CELEX: 62004CJ0341
Language: mt
Date: 2006-05-02
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-2 ta' Mejju 2006.#Eurofood IFSC Ltd.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Supreme Court - l-Irlanda.#Kooperazzjoni ġudizzjarja fil-qasam ċivili - Regolament (KE) Nru 1346/2000 - Proċedimenti ta' falliment - Deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti - Ċentru ta' l-interessi prinċipali tad-debitur - Rikonoxximent tal-proċedimenti ta' falliment - Ordni pubbliku.#Kawża C-341/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Awla Manja)
      2 ta' Mejju 2006 (*)
      
      "Kooperazzjoni ġudizzjarja fil-qasam ċivili – Regolament (KE) Nru 1346/2000 – Proċedimenti ta' falliment – Deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti – Ċentru ta' l-interessi prinċipali tad-debitur – Rikonoxximent tal-proċedimenti ta' falliment – Ordni pubbliku"
      Fil-kawża C-341/04,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikoli 68 KE u 234 KE, imressqa mis-Supreme Court (L-Irlanda),
         permezz ta' deċiżjoni tas-27 ta' Lulju 2004, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-9 ta' Awwissu 2004, fil-kawża
      
      Eurofood IFSC Ltd,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann (Relatur), C. W. A. Timmermans, A. Rosas u J. Malenovský, Presidenti ta' Awla,
         J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric, J. Klučka, U. Lõhmus u E. Levits, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: F. G. Jacobs,
      Reġistratur: K. Sztranc, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-12 ta' Lulju 2005,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għas-Sur Bondi, minn G. Moss, QC, u B. Shipsey, SC, J. Gleeson, G. Clohessy u E. Barrington, barristers-at-law, kif ukoll
         minn B. O'Neil, D. Smith u C. Mallon, solicitors,
      
      –       għall-Bank of America NA, minn M. M. Collins u L. McCann, SC, kif ukoll minn B. Kennedy, barrister-at-law, u W. Day, solicitor,
      –       għas-Sur Farrell, Official Liquidator, minn M. G. Collins, SC, u D. Murphy, barrister-at-law, kif ukoll minn T. O’Grady, solicitor,
      –       għad-Director of Corporate Enforcement, minn A. Keating, principal solicitor, u C. Costello, barrister-at-law,
      –       għas-Certificate/Note holders, minn D. Baxter, solicitor, D. McDonald, SC, u J. Breslin, barrister-at-law, 
      –       għall-Irlanda, minn D. O’Hagan, bħala aġent, assistit minn D. Barniville, barrister-at-law,
      –       għall-Gvern Ċek, minn T. Boček, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Ġermaniż, minn W.-D. Plessing, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u J‑C. Niollet, kif ukoll minn A. Bodard-Hermant, bħala aġenti,
      –       għall-Gvern Taljan, minn I.M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn O. Fiumara u M. Massella Ducci Teri, bħala aġenti,
      –       għall-Gvern Ungeriż, minn P. Gottfried, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Awstrijak, minn C. Pesendorfer, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Finlandiż, minn T. Pynnä u A. Guimaraes-Purokoski, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn C. O’Reilly u A.-M. Rouchaud-Joët, bħala aġenti,
      wara li semgħet  il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-27 ta' Settembru 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000, tad-29 ta'
         Mejju 2000, dwar proċedimenti ta' falliment (ĠU L 160, p. 1, iktar 'il quddiem ir-"Regolament").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw il-kumpannija Irlandiża Eurofood
         IFSC Ltd (iktar 'il quddiem "Eurofood").
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       Skond l-Artikolu 1(1) tiegħu, ir-Regolament japplika "għal proċedimenti kollettivi ta’ falliment li jinvolvu t-tneħħija ta'
         l-assi parzjali jew totali ta’ debitur u l-ħatra ta’ likwidatur".
      
      4       Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament, intitolat "Definizzjonijiet":
      "Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
      "a)      ‘proċedimenti ta’ falliment’ għandu jfisser il-proċedimenti kollettivi msemmija f’Artikolu 1(1). Dawn il-proċedimenti huma
         mniżżla f’Anness A;
      
      b)      'likwidatur’ għandu jfisser xi persuna jew korp li l-funzjoni tiegħu tkun li jamministra jew jillikwida l-assi li lid-debitur
         ikunu ittieħdulu jew biex jissorvelja l-amministrazzjoni tan-negozju tiegħu. Dawn il-persuni u korpi huma mniżżla fl-Anness
         C;
      
      […]
      e)      ‘[deċiżjoni]’ b’relazzjoni mal-ftuħ ta’ proċedimenti ta’ falliment jew [m]al-ħatra ta’ likwidatur għandu jinkludi d-deċiżjoni
         ta’ xi qorti awtorizzata li tiftaħ proċedimenti bħal dawk jew li taħtar likwidatur;
      
      f)      ‘iż-żmien tal-ftuħ ta’ proċedimenti’ għandha tfisser iż-żmien meta [d-deċiżjoni] li [t]iftaħ il-proċedimenti [s]sir effettiv[a],
         sew jekk [t]kun [deċiżjoni] finali u anki jekk ma [t]kunx;
      
      […]"
      5       L-Anness A tar-Regolament, dwar il-proċedimenti ta' falliment imsemmija fl-Artikolu 2(a) ta' dan ir-Regolament, isemmi, taħt
         l-Irlanda, il-proċedimenti ta' stralċ obbligatorju ("compulsory winding up by the Court"). L-Anness C ta' l-istess Regolament
         jindika, taħt il-likwidaturi msemmija fl-imsemmi Artikolu 2(b), il-"provisional liquidator" f'dak li għandu x'jaqsam ma' dan
         l-Istat Membru.
      
      6       Rigward id-determinazzjoni tal-qorti kompetenti, l-Artikolu 3(1) u (2) tar-Regolament jipprovdi:
      "1.      Il-qrati ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun jinstab iċ-ċentru ta’ l-interessi prinċipali tad-debitur għandu
         jkollu l-ġuriżdizzjoni biex jiftaħ il-proċedimenti ta’ falliment. Fil-każ ta’ kumpannija jew persuna ġuridika, il-post ta’
         l-uffiċju rreġistrat għandu jkun meqjus li huwa ċ-ċentru ta’ l-interessi prinċipali fin-nuqqas ta’ prova għal kuntrarju.
      
      2.      Meta ċ-ċentru ta’ l-interessi prinċipali ta’ debitur ikun jinstab fit-territorju ta’ Stat Membru, il-qrati ta’ Stati Membri
         oħra għandhom ikollhom il-ġurisdizzjoni li jiftħu proċedimenti ta’ falliment kontra dak id-debitur fil-każ biss li dak ikollu
         stabbiliment fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor. L-effetti ta’ dawk il-proċedimenti għandu jkun ristrett għall-assi
         tad-debitur li jkunu jinstabu fit-territorju ta’ l-Istat Membru l-ieħor."
      
      7       Rigward id-determinazzjoni tal-liġi applikabbli, l-Artikolu 4(1) tar-Regolament jipprovdi:
      "Ħlief fejn ipprovdut b’ mod ieħor f’dan ir-Regolament, il-liġi applikabbli għal proċedimenti ta’ falliment u l-effetti tagħhom
         għandha tkun dik ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tinfetaħ tali proċedura […]"
      
      8       Rigward ir-rikonoxximent tal-proċedimenti ta' falliment l-Artikolu 16(1) tar-Regolament jgħid:
      "[Deċiżjoni] li [t]iftaħ il-proċedimenti ta’ falliment mogħti[ja] minn qorti ta’ Stat Membru li jkollu l-ġurisdizzjoni bis-saħħa
         ta’ Artikolu 3 għand[ha] [t]kun [rikonoxxuta] fl-Istati Membri kollha mill-waqt li [s]sir effettiv[a] fl-Istat li jiftaħ il-proċedimenti."
      
      9       L-Artikolu 17(1) tar-Regolament jgħid kif ġej:
      "I[deċiżjoni] li [t]iftaħ il-proċedimenti msemmija f’Artikolu 3 (1) għand[ha], mingħajr aktar formalitajiet, [t]ipproduċi
         l-istess effetti f’xi Stat Membru ieħor hekk kif [t]agħmel b’din il-liġi ta’ l-Istat li jiftaħ il-proċedimenti […]"
      
      10     Madankollu, skond l-Artikolu 26 tar-Regolament:
      "Xi Stat Membru jista’ ji[rrifjuta] li jirrikonoxxi proċedimenti ta’ falliment miftuħa fi Stat Membru ieħor jew li jeżegwixxi
         sentenza mogħtija fil-kuntest ta’ proċedimenti bħal dawn meta l-effetti ta’ rikonoxximent jew eżekuzzjoni bħal dawn ikunu
         manifestament kontra l-[ordni] pubblik[u] ta’ dak l-Istat, b’mod partikolari l-prinċipji fundamentali tiegħu jew id-drittijiet
         kostituzzjonali u l-libertajiet ta’ l-individwu."
      
      11     Skond l-Artikolu 29(a) tar-Regolament, il-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali jista' jitlob il-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji.
      12     L-Artikolu 38 tar-Regolament jipprovdi li l-likwidatur provviżorju maħtur mill-qorti ta' Stat Membru kompetenti skond l-Artikolu
         3(1) ta' l-istess Regolament "għandu jkun awtorizzat li jitlob xi miżuri sabiex jassigura u jippreserva xi assi tad-debitur
         li jkunu jinstabu fi Stat Membru ieħor, kif ipprovdut permezz tal-liġi ta’ dak l-Istat, għal perjodu bejn it-talba għal bidu
         tal-proċedimenti ta’ falliment u s-sentenza għal ftuħ tal-proċedimenti".
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      13     L-Artikolu 212 tal-liġi ta' l-1963 dwar il-kumpanniji (Companies Act 1963, iktar 'il quddiem il-"Companies Act") jagħti ġurisdizzjoni
         lill-High Court biex tordna l-istralċ ta' kwalunkwe kumpannija.
      
      14     L-Artikolu 215 tal-Companies Act jipprovdi li l-istralċ ta' kumpannija jibda bil-preżentata lill-qorti, mill-kumpannija jew
         minn kreditur jew diversi kredituri tagħha, ta' talba għal dikjarazzjoni ta' l-istralċ ta' din il-kumpannija.
      
      15     L-Artikolu 220 tal-Companies Act jipprovdi:
      "1) Jekk, qabel ma tiġi ppreżentata talba għall-istralċ ta' kumpannija mill-qorti, il-kumpannija tkun adottat riżoluzzjoni
         għal stralċ volontarju, l-istralċ tal-kumpannija jitqies li jkun beda mad-data ta' l-adozzjoni tar-riżoluzzjoni u, sakemm
         il-qorti ma tqisx xieraq, fuq prova ta' frodi jew ta' żball, li tipproċedi mod ieħor, il-proċedimenti kollha li jkunu saru
         fil-kuntest ta' l-istralċ volontarju jitqiesu li saru validament.
      
      2) F'kull każ ieħor, l-istralċ ta' kumpannija mill-qorti jitqies li jibda fid-data tal-preżentata tat-talba għal stralċ".
      16     L-Artikolu 226(1) tal-Companies Act jipprovdi li l-qorti tista' taħtar likwidatur provviżorju, f'kull ħin wara li tiġi ppreżentata
         talba għal stralċ. Inkella, il-ħatra ta' likwidatur issir, skond l-Artikolu 225 ta' l-istess liġi, meta tingħata ordni għal
         stralċ. Ladarba jinħatar, "provisional liquidator" għandu d-dmir, skond l-Artikolu 229(1) ta' din il-liġi, li "jieħu taħt
         il-kustodja jew il-kontroll tiegħu l-proprjetà kollha u l-jeddijiet kollha li l-kumpannija għandha jew tidher li għandha dritt
         għalihom".
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża u d-domandi preliminari
      17     Eurofood ġiet irreġistrata fl-Irlanda fl-1997 bħala "company limited by shares" bl-uffiċju rreġistrat tagħha fl-International
         Financial Services Center f'Dublin. Hija kompletament sussidjarja ta' Parmalat SpA, kumpannija Taljana. L-għan ewlieni tagħha
         kien li toffri faċilitajiet ta' ffinanzjar għall-kumpanniji tal-grupp Parmalat.
      
      18     Fl-24 ta' Diċembru 2003, skond id-digriet leġiżlattiv Nru 347, tat-23 ta' Diċembru 2003, dwar il-miżuri urġenti għar-ristrutturar
         industrijali ta' impriżi kbar fi stat ta' falliment (GURI Nru 298, ta' l-24 ta' Diċembru 2003 p. 4), il-Ministru Taljan għall-Attivitajiet
         Produttivi ammetta lil Parmalat SpA għall-proċedura ta' amministrazzjoni straordinarja u ħatar lil Bondi bħala amministratur
         straordinarju ta' din il-kumpannija.
      
      19     Fis-27 ta' Jannar 2004, il-Bank of America NA talab lill-High Court (L-Irlanda) tiftaħ proċedimenti ta' stralċ obbligatorju
         ("compulsory winding up by the Court") kontra Eurofood kif ukoll taħtar likwidatur provviżorju. Din it-talba kienet ibbażata
         fuq l-allegazzjoni li din il-kumpannija kienet fi stat ta' falliment.
      
      20     Dakinhar stess, il-High Court, fuq il-bażi ta' din it-talba, ħatret lil Farrell bħala likwidatur provviżorju ("provisional
         liquidator") u awtorizzatu jikkonfiska l-attiv kollu ta' din il-kumpannija, jamministra l-affarijiet tagħha, jiftaħ kont bankarju
         f'isem l-imsemmija kumpannija u jirrikorri għas-servizzi ta' konsulent.
      
      21     Fid-9 ta Frar 2004, il-Ministru Taljan għall-Attivitajiet Produttivi ammetta lil Eurofood għall-proċedura ta' amministrazzjoni
         straordinarja u ħatar lil Bondi bħala amministratur straordinarju.
      
      22     Fl-10 ta' Frar 2004, ġiet ippreżentata quddiem it-Tribunale civile u penale di Parma (L-Italja) talba għal dikjarazzjoni ta'
         falliment ta' Eurofood. Is-seduta ġiet iffissata għas-17 ta' Frar 2004, data li biha Farrell ġie nfurmat fit-13 ta' Frar.
         Fl-20 ta' Frar 2004, l-imsemmi tribunal, peress li qies li ċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali ta' Eurofood kien jinsab fl-Italja,
         qieset ruħha kompetenti fuq livell internazzjonali biex tikkonstata l-istat ta' falliment ta' din il-kumpannija.
      
      23     Permezz ta' sentenza tat-23 ta' Marzu 2004, il-High Court iddeċidiet li, skond il-liġi Irlandiża, il-proċedimenti ta' falliment
         kontra Eurofood kienu nfetħu fl-Irlanda fid-data tat-talba ppreżentata għal dan il-għan minn Bank of America NA, jiġifieri
         fis-27 ta' Jannar 2004. Peress li qieset li ċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali ta' Eurofood kien jinsab fl-Irlanda, il-High
         Court qieset li l-proċedimenti miftuħa f'dan l-Istat Membru kienu l-proċedimenti prinċipali. Hija qieset ukoll li l-kundizzjonijiet
         ta' l-iżvolġiment tal-proċedimenti quddiem it-Tribunale civile e penali di Parma kienu tali li jiġġustifikaw, skond l-Artikolu
         26 tar-Regolament, ir-rifjut tal-qrati Irlandiżi li jirrikonoxxu d-deċiżjoni ta' dan it-tribunal. Peress li kkonstatat l-istat
         ta' falliment ta' Eurofood, il-High Court ordnat l-istralċ ta din il-kumpannija u ħatret lil Farrell bħala likwidatur.
      
      24     Peress li Bondi appella kontra din is-sentenza, is-Supreme Court qieset neċessarju, qabel ma tiddeċiedi fuq il-kawża quddiemha,
         li tissospendi l-proċedimenti u li tagħmel is-segwenti domandi għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      "1)      Meta qorti kompetenti fl-Irlanda jkollha quddiemha talba għall-istralċ ('winding up') ta' impriża fi stat ta' falliment, u,
         qabel ma tagħti ordni għal stralċ, din il-qorti tagħti digriet li jinkludi l-ħatra ta' likwidatur provviżorju ('provisional
         liquidator') awtorizzat li jikkonfiska l-attiv ta' l-impriża, jamministra l-affarijiet tagħha, jiftaħ kont bankarju u jqabbad
         konsulent, u dan kollu jkollu bħala effett skond il-liġi li jċaħħad lid-diretturi ta' l-impriża mis-setgħa li jaġixxu, dan
         id-digriet, flimkien mal-preżentata tat-talba, jikkostitwixxi deċiżjoni li tiftaħ proċedimenti ta' falliment ('insolvency
         proceedings') skond l-Artikolu 16 tar-Regolament […], interpretat fid-dawl ta l-Artikoli (1) u (2) tiegħu?
      
      2)      Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda hija fin-negattiv, il-preżentata, quddiem il-High Court fl-Irlanda, ta' talba għall-istralċ
         obbligatorju ta' impriża mill-qorti ('compulsory winding up') tikkostitwixxi l-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment ('insolvency
         proceedings') għall-finijiet ta' l-imsemmi Regolament, skond id-dispożizzjoni legali Irlandiża [Artikolu 220(2) tal-Companies
         Act] li tqis li l-istralċ ta' l-impriża jibda fid-data tal-preżentata tat-talba?
      
      3)      L-Artikolu 3 ta' l-imsemmi Regolament flimkien ma' l-Artikolu 16 tiegħu, għandu bħala effett li qorti ta' Stat Membru differenti
         minn dak li fih jinsab l-uffiċċju rreġistrat ta' l-impriża, u differenti minn dak li fih l-intrapriża s-soltu tamministra
         l-interessi tagħha b'mod aċċertabbli minn terzi, iżda fejn il-proċedimenti ta' falliment jinfetħu l-ewwel, hija kompetenti
         biex tiftaħ il-proċedimenti prinċipali ta' falliment?
      
      4)      Meta
      a)      l-uffiċċji rreġistrati rispettivi ta' kumpannija parent u tas-sussidjarja tagħha jinsabu f'żewġ Stati Membri differenti,
      
      b)      l-kumpannija sussidjarja tamministra l-interessi tagħha regolarment b'mod aċċertabbli minn terzi u fir-rispett totali u permanenti
         ta' l-identità propjra tagħha bħala kumpannija fl-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha u 
      
      c)      l-kumpannija parent tista', minħabba ż-żamma tagħha ta' ishma u s-setgħa tagħha li taħtar diretturi, tikkontrolla u fil-fatt tikkontrolla l-politika
         tal-kumpannija sussidjarja,
      
      fid-determinazzjoni taċ-'ċentru ta' l-interessi prinċipali', il-fatturi determinanti huma dawk imsemmija fil-punt b) iktar
         'il fuq jew, għall-kuntrarju, dawk imsemmija fil-punt c) iktar 'il fuq?
      
      5)      Meta jkun manifestament kontra l-ordni pubbliku ta' Stat Membru li jiġi awtorizzat li deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva
         tipproduċi effetti ġuridiċi fuq persuni jew korpi li d-dritt tagħhom għal proċedimenti u għal smigħ xierqa ma jkunx ġie rispettat
         fl-adozzjoni ta' din id-deċiżjoni, dan l-Istat Membru huwa obbligat, skond l-Artikolu 17 ta' l-imsemmi Regolament, li jirrikonoxxi
         deċiżjoni meħuda mill-qrati ta' Stat Membru ieħor, li tiftaħ proċedimenti ta' falliment fir-rigward ta' impriża, fil-każ fejn
         il-qorti ta' l-ewwel Stat Membru hija konvinta li d-deċiżjoni in kwistjoni ttieħdet mingħajr ma ngħata kas ta' dawn il-prinċipji
         u, b'mod partikolari, meta r-rikorrent fit-tieni Stat Membru jkun irrifjuta, minkejja talbiet u kontra d-digriet tal-qorti
         tat-tieni Stat Membru, li jipprovdi lill-'provisional liquidator' ta' l-impriża, debitament maħtur skond id-dritt ta' l-ewwel
         Stat Membru, kull kopja tad-dokumenti essenzjali li jsostnu t-talba tiegħu?"
      
      25     Permezz ta' digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta' Settembru 2004, it-talba tas-Supreme Court sabiex il-proċedura
         mħaffa prevista fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 104a tar-Regoli tal-Proċedura tiġi applikata għal din il-kawża, ġiet miċħuda.
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq ir-raba' domanda 
      26     Permezz tar-raba' domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata l-ewwel inkwantu hija relatata, b'mod ġenerali, mas-sistema ta'
         determinazzjoni tal-ġurisdizzjoni tal-qrati ta' l-Istati Membri stabbilita permezz tar-Regolament, il-qorti tar-rinviju tistaqsi
         liema huwa, fil-kuntest ta' kumpannija parent u tas-sussidjarja tagħha li għandhom l-uffiċċju rreġistrat rispettiv tagħhom f'żewġ Stati Membri differenti, il-fattur determinanti
         għall-identifikazzjoni taċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali tal-kumpannija sussidjarja.
      
      27     Il-qorti tar-rinviju tistaqsi dwar kif għandhom jiġu bbilanċjati, minn naħa, il-fatt li l-kumpannija sussidjarja tamministra
         l-interessi tagħha regolarment, b'mod aċċertabbli minn terzi u fir-rispett ta' l-identità proprja tagħha bħala kumpannija,
         fl-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha u, min-naħa l-oħra, il-fatt li l-kumpannija parent tista', minħabba s-sehem tagħha fil-kapital u s-setgħa tagħha li taħtar id-diretturi tal-kumpannija sussidjarja, tikkontrolla
         l-politika ta' din ta' l-aħħar.
      
      28     L-Artikolu 3 tar-Regolament jipprovdi żewġ tipi ta' proċedimenti. Il-proċedimenti ta' falliment li jinfetħu, skond l-ewwel
         paragrafu ta' dan l-Artikolu, mill-qorti kompetenti ta' l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu jinsab iċ-ċentru ta' l-interessi
         prinċipali tad-debitur, deskritti bħala "proċedimenti prinċipali", joħolqu effetti universali, peress li japplikaw għall-assi
         tad-debitur li jinsabu fl-Istati Membri kollha li fihom japplika r-Regolament. Għalkemm, barra minn hekk, jistgħu jinfetħu
         proċedimenti, skond it-tieni paragrafu ta' l-imsemmi Artikolu, mill-qorti kompetenti ta' l-Istat Membru fejn id-debitur għandu
         stabbiliment, dawn il-proċedimenti, deskritti bħala "proċedimenti sekondarji", joħolqu effetti li huma limitati għall-assi
         tad-debitur li jinsabu fuq it-territorju ta' dan l-Istat ta' l-aħħar.
      
      29     L-Artikolu 3(1) tar-Regolament jgħid li, għall-kumpanniji, iċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali huwa preżunt, fin-nuqqs ta'
         prova kuntrarja, li huwa l-post ta' l-uffiċċju rreġistrat.
      
      30     Minn dan jirriżulta li, fis-sistema ta' determinazzjoni tal-ġurisdizzjoni tal-qrati ta' l-Istati Membri stabbilita permezz
         tar-Regolament, teżisti kompetenza ġurisdizzjonali proprja għal kull debitur li huwa entità ġuridikament distinta.
      
      31     Il-kunċett ta' ċentru ta' l-interessi prinċipali joriġina mir-Regolament. Għaldaqstant, huwa għandu tifsira awtonoma u għandu
         għalhekk jiġi interpretat b'mod uniformi u indipendenti mil-liġijiet nazzjonali.
      
      32     Il-portata ta' dan il-kunċett tidher aħjar permezz tat-tlettax-il premessa tar-Regolament, li tindika li "[iċ]-‘ċentru prinċipali
         ta’ interessi’ għandu jikkorrispondi mal-post fejn id-debitur iwettaq l-amministrazzjoni ta’ l-interessi tiegħu fuq bażi regolari
         u huwa għalhekk aċċertabbli minn partijiet terzi".
      
      33     Minn din id-definizzjoni jirriżulta li ċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali għandu jkun identifikat skond kriterji li huma
         kemm oġġettivi, kif ukoll aċċertabbli minn terzi. Din l-oġġettività u din il-possibbiltà ta' verifika minn terzi huma meħtieġa
         sabiex tiġi garantita ċ-ċertezza legali u l-previdibbiltà rigward id-determinazzjoni tal-qorti kompetenti biex tiftaħ proċedimenti
         prinċipali ta' falliment. Din iċ-ċertezza legali u din il-previdibbiltà huma iktar u iktar importanti peress li d-determinazzjoni
         tal-qorti kompetenti twassal, skond l-Artikolu 4(1) tar-Regolament, għal dik tal-liġi applikabbli.
      
      34     Għaldaqstant jirriżulta li, għad-determinazzjoni taċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali ta' kumpannija debitriċi, il-preżunzjoni
         sempliċi prevista mil-leġiżlatur Komunitarju favur l-uffiċċju rreġistrat ta' din il-kumpannija tista' tiġi skartata biss jekk
         elementi oġġettivi u aċċertabbli minn terzi jippermettu li tiġi stabbilita l-eżistenza ta' sitwazzjoni reali differenti min
         dik li l-post ta' l-imsemmi uffiċċju rreġistrat mistenni li juri.
      
      35     Dan jista' jkun b'mod partikolari l-każ ta' kumpannija "kaxxa ta' l-ittri" li ma teżerċita ebda attività fit-territorju ta'
         l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha.
      
      36     Min-naħa l-oħra, meta kumpannija teżerċita l-attività tagħha fit-territorju ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat
         tagħha, is-sempliċi fatt li l-għażliet ekonomiċi tagħha huma jew jistgħu jkunu kkontrollati minn kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru ieħor mhux biżżejjed sabiex tiġi eliminata l-preżunzjoni prevista mir-Regolament.
      
      37     F'dawn iċ-ċirkustanzi, ir-risposta għar-raba' domanda għandha tkun li, meta debitur huwa kumpannija sussidjarja li għandha
         l-uffiċċju rreġistrat fi Stat Membru differenti minn dak li fih għandha l-uffiċċju rreġistrat il-kumpannija parent, il-preżunzjoni msemmija fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament, li tgħid li ċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali
         ta' din is-sussidjarja jinsab fl-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha, tista' tiġi kkonfutata biss jekk elementi
         oġġettivi u aċċertabbli minn terzi jippermettu li tiġi stabbilita l-eżistenza ta' sitwazzjoni reali differenti minn dik li
         l-post ta' l-imsemmi uffiċċju rreġistrat huwa mistenni li juri. Dan jista' jkun il-każ b'mod partikolari ta' kumpannija li
         ma teżerċita ebda attività fit-territorju ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha. Min-naħa l-oħra, meta
         kumpannija teżerċita l-attività tagħha fit-territorju ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha, il-fatt
         li l-għażliet ekonomiċi tagħha huma jew jistgħu jkunu kkontrollati minn kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru ieħor mhuwiex biżżejjed sabiex tiġi eliminata l-preżunzjoni prevista mir-Regolament.
      
       Fuq it-tielet domanda
      38     Permezz tat-tielet domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata fit-tieni lok inkwantu tikkonċerna, b'mod ġenerali, is-sistema
         ta' rikonoxximent stabbilita mir-Regolament, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk, skond l-Artikoli 3 u 16 tar-Regolament,
         qorti ta' Stat Membru, differenti minn dak li fih jinsab l-uffiċċju rreġistrat ta' l-impriża u differenti minn dak fejn din
         ta' l-aħħar is-soltu tamministra l-interessi tagħha b'mod aċċertabbli minn terzi, iżda li fih il-proċedimenti ta' falliment
         infetħu l-ewwel, għandhiex titqies bħala kompetenti sabiex tiftaħ il-proċedimenti prinċipali ta' falliment. Għaldaqstant,
         il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk il-kompetenza assunta minn qorti ta' Stat Membru sabiex tiftaħ proċedimenti
         prinċipali ta' falliment tistax tiġi kkontrollata minn qorti ta' Stat Membru ieħor li fih ir-rikonoxximent huwa mitlub.
      
      39     Hekk kif jirriżulta mill-premessa tnejn u għoxrin tar-Regolament, ir-regola ta' prijorità definita fl-Artikolu 16(1) tiegħu,
         li tipprovdi li l-proċedimenti ta' falliment miftuħin fi Stat Membru għandhom ikunu rikonoxxuti fl-Istati Membri kollha mill-waqt
         li jsiru effettivi fl-Istat li jiftaħ il-proċedimenti, tistrieħ fuq il-prinċipju ta' fiduċja reċiproka.
      
      40     Hija din il-fiduċja reċiproka li ppermettiet li tiġi stabbilita sistema obbligatorja ta' ġurisdizzjoni, li l-qrati kollha
         li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament huma marbuta li jirrispettaw, u r-rinunzja korrispondenti ta' l-Istati
         Membri għar-regoli interni tagħhom ta' rikonoxximent u ta' infurzar favur mekkaniżmu ssimplifikat ta' rikonoxximent u eżekuzzjoni
         tad-deċiżjonijiet mogħtija fil-kuntest ta' proċedimenti ta' falliment [ara b'mod analogu, rigward il-Konvenzjoni tas-27 ta'
         Settembru 1968 dwar il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi ta' natura ċivili u kummerċjali (ĠU 1972, L 299, p. 32,
         iktar 'il quddiem il-"Konvenzjoni ta' Brussell"), is-sentenzi tad-9 ta' Diċembru 2003, Gasser, C-116/02, Ġabra p. I-14693,
         punt 72, u tas-27 ta' April 2004, Turner, C-159/02, Ġabra p. I-3565, punt 24].
      
      41     Huwa inerenti f'dan il-prinċipju ta' fiduċja reċiproka li l-qorti ta' Stat Membru li jkollha quddiemha talba għall-ftuħ ta'
         proċedimenti prinċipali ta' falliment tivverifika l-kompetenza tagħha fid-dawl ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament, jiġifieri
         teżamina jekk iċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali tad-debitur jinsabx f'dan l-Istat Membru. F'dan ir-rigward, għandu jiġi
         enfasizzat li tali eżami għandu jsir filwaqt li jiġu rispettati l-garanziji proċedurali essenzjali li jitlob l-iżvolġiment
         ta' smigħ xieraq (ara punt 66 ta' din is-sentenza).
      
      42     Min-naħa l-oħra, hekk kif tgħid il-premessa tnejn u għoxrin tar-Regolament, il-prinċipju ta' fiduċja reċiproka jitlob li l-qrati
         ta' l-Istati Membri l-oħra jirrikonoxxu d-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti prinċipali ta' falliment, mingħajr ma jkollhom
         is-setgħa jistħarrġu l-evalwazzjoni magħmula mill-ewwel qorti fuq il-kompetenza tagħha. 
      
      43     Jekk parti kkonċernata, minħabba li tqis li ċ-ċentru ta' l-interessi prinċipali tad-debitur jinsab fi Stat Membru ieħor li
         jkun differenti dak li fih infetħu l-proċedimenti prinċipali ta' falliment, bi ħsiebha tikkontesta l-kompetenza assunta mill-qorti
         li fetħet dawn il-proċedimenti, hija għandha d-dritt, quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru fejn dawn infetħu, tirrikorri għar-rimedji
         previsti mid-dritt nazzjonali ta' dan l-Istat Membru kontra d-deċiżjoni ta' ftuħ.
      
      44     Għaldaqstant ir-risposta għat-tielet domanda għandha tkun li l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1) tar-Regolament għandu
         jiġi interpretat fis-sens li l-proċedimenti prinċipali ta' falliment miftuħin minn qorti ta' Stat Membru għandhom jiġu rrikonoxxuti
         mill-qrati ta' l-Istati Membri l-oħra, mingħajr ma dawn ikunu jistgħu jistħarrġu l-kompetenza tal-qorti ta' l-Istat ta' ftuħ.
      
       Fuq l-ewwel domanda
      45     Permezz ta' l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk id-deċiżjoni li biha qorti ta' Stat Membru,
         li jkollha quddiemha talba għall-istralċ ta' impriża fi stat ta' falliment, taħtar, qabel ma tagħti l-ordni għal dan l-istralċ,
         likwidatur provviżorju li jkollu setgħat li għandhom bħala effett skond il-liġi li jċaħħdu lid-diretturi ta' l-impriża mis-setgħa
         li jaġixxu, tikkostitwixxix deċiżjoni li tiftaħ proċedimenti ta' falliment fis-sens ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu
         16(1) tar-Regolament.
      
      46     Mill-kliem ta' l-Artikolu 1(1) tar-Regolament jirriżulta li l-proċedimenti ta' falliment li għalihom dan japplika għandu jkollhom
         erba' karatteristiċi. Il-proċedimenti għandhom ikunu kollettivi, ibbażati fuq il-falliment tad-debitur, li jwassal għat-tneħħija
         ta' l-assi, għall-inqas parzjali, ta' dan ta' l-aħħar u li jwassal għall-ħatra ta' likwidatur.
      
      47     L-imsemmija proċedimenti huma mniżżla fl-Anness A tar-Regolament u l-lista tal-likwidaturi tidher fl-Anness C tiegħu.
      48     Ir-Regolament m'għandux l-għan li jistabbilixxi proċedimenti ta' falliment uniformi, iżda, hekk kif jirriżulta mit-tieni premessa
         tiegħu, li jassigura li "l-proċedimenti ta’ falliment trans-fruntieri joperaw b’effiċjenza u b’effettività". Għal dan il-għan,
         ir-Regolament jistabbilixxi regoli li għandhom bħala għan, hekk kif tindika t-tielet premessa tiegħu, "il-koordinament tal-miżuri
         li għandhom jittieħdu rigward l-assi tad-debitur f’każ ta’ falliment".
      
      49     Meta jitlob li kull deċiżjoni li tiftaħ proċedimenti prinċipali ta' falliment meħuda minn qorti ta' Stat Membru kompetenti
         f'dan ir-rigward tkun rikonoxxuta fl-Istati Membri l-oħra kollha, malli ssir effettiva fl-Istat li jiftaħ il-proċedimenti,
         l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1) tar-Regolament jistabbilixxi regola ta' prijorità, ibbażata fuq kriterju kronoloġiku,
         favur id-deċiżjoni ta' ftuħ li tkun ingħatat l-ewwel. Hekk kif tispjega l-premessa tnejn u għoxrin ta' l-imsemmi Regolament,
         "[i]d-deċiżjoni tal-[qorti] li tiftaħ il-proċedimenti [l-ewwel] għandha tkun [rikonoxxuta] fl-Istati Membri l-oħra mingħajr
         ma dawk l-Istati jkollhom il-poter li jiflu d-deċiżjoni tal-qorti".
      
      50     Madankollu r-Regolament ma jiddefinixxix bi preċiżjoni suffiċjenti l-kunċett ta' "deċiżjoni li tiftaħ proċedimenti ta' falliment".
      51     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-kundizzjonijiet u l-formalitajiet mitluba għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment
         jaqgħu taħt id-dritt nazzjonali u jvarjaw b'mod konsiderevoli minn Stat Membru għal ieħor. F'ċerti Stati Membri, il-proċedimenti
         jinfetħu ftit wara l-preżentata tat-talba, peress li l-verifiki meħtieġa jsiru wara. Fi Stati Membri oħra, ċerti konstatazzjonijiet
         essenzjali, li jkollhom mnejn jeħtieġu żmien konsiderevoli, għandhom isiru qabel il-ftuħ tal-proċedimenti. F'ċerti liġijiet
         nazzjonali, il-proċedimenti jistgħu jinfetħu "fuq bażi provviżorja" għal diversi xhur.
      
      52     Hekk kif issostni l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, sabiex tiġi assigurata l-effikaċja tas-sistema stabbilita mir-Regolament,
         huwa importanti li l-prinċipju ta' rikonoxximent previst fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1) ta' dan ir-Regolament
         jista' japplika l-iktar kmieni possibbli matul il-proċedimenti. Il-mekkaniżmu li jipprevedi li ma tistax tinfetaħ ħlief proċedura
         prinċipali waħda, li tipproduċi l-effetti tagħha fl-Istati Membri kollha li fihom japplika r-Regolament, jista' jiġi serjament
         imfixkel jekk il-qrati ta' dawn ta' l-aħħar, li jkollhom simultanjament quddiemhom talbiet ibbażati fuq il-falliment ta' debitur,
         ikunu jistgħu jippretendu li għandhom, matul perijodu estiż, kompetenza konkorrenti.
      
      53     Huwa fid-dawl ta' dan il-għan li tiġi assigurata l-effikaċja tas-sistema stabbilita mir-Regolament li għandu jiġi interpretat
         il-kunċett ta' "deċiżjoni li tiftaħ proċedimenti ta' falliment".
      
      54     F'dawn iċ-ċirkustanzi, għandha titqies bħala "deċiżjoni ti tiftaħ proċedimenti ta' falliment" fis-sens tar-Regolament mhux
         biss deċiżjoni formalment definita bħala deċiżjoni ta' ftuħ mil-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru li taħtha taqa' l-qorti li
         tkun tat id-deċiżjoni, iżda wkoll id-deċiżjoni mogħtija wara talba, ibbażata fuq il-falliment tad-debitur, għall-ftuħ tal-proċedimenti
         msemmija fl-Anness A tar-Regolament, meta din id-deċiżjoni twassal għat-tneħħija ta' l-assi tad-debitur u għall-ħatra ta'
         likwidatur imsemmi fl-Anness C ta' l-imsemmi Regolament. Tali tneħħija ta' l-assi timplika li d-debitur jitlef is-setgħat
         ta' amministrazzjoni li huwa għandu fuq il-patrimonju tiegħu. F'tali każ, fil-fatt, iż-żewġ konsegwenzi tipiċi ta' proċedimenti
         ta' falliment, jiġifieri l-ħatra ta' likwidatur imsemmi fl-Anness C u t-tneħħija ta' l-assi tad-debitur, ikunu seħħew u, għaldaqstant,
         l-elementi kollha li jikkostitwixxu d-definizzjoni ta' tali proċedimenti mogħtija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament ikunu sodisfatti.
      
      55     Għall-kuntrarju ta' dak li jsostnu Bondi u l-Gvern Taljan, din l-interpretazzjoni ma tistax tiġi effettwata mill-fatt li l-likwidatur
         imsemmi fl-Anness C tar-Regolament jista' jkun likwidatur maħtur fuq bażi provviżorja.
      
      56     Kemm Bondi kif ukoll il-Gvern Taljan jammettu li, fil-kawża prinċipali, il-"provisional liquidator" maħtur mill-High Court,
         permezz ta' deċiżjoni tas-27 ta' Jannar 2004, jidher fost il-likwidaturi msemmija fl-Anness C tar-Regolament f'dak li għandu
         x'jaqsam ma' l-Irlanda. Madankollu huma josservaw li huwa likwidatur provviżorju u li r-Regolament fih dispożizzjoni speċifika
         li tapplika f'dan il-każ. Fil-fatt, hekk kif huma jfakkru, l-Artikolu 38 ta' l-imsemmi Regolament jagħti s-setgħa lil-likwidatur
         provviżorju, definit fil-premessa sittax ta' dan ir-Regolament bħala likwidatur "maħtur […] qabel il-ftuħ tal-proċedimenti
         prinċipali", li jitlob miżuri sabiex jassigura u jippreserva l-assi tad-debitur li jkunu jinsabu fi Stat Membru ieħor għall-perijodu
         bejn it-talba għall-ftuħ tal-proċedimenti ta’ falliment u d-deċiżjoni ta' ftuħ tal-proċedimenti. Bondi u l-Gvern Taljan jiddeduċu
         minn dan li l-ħatra ta' likwidatur provviżorju ma tistax tiftaħ il-proċedimenti prinċipali ta' falliment.
      
      57     F'dan ir-rigward, għandu jingħad li l-Artikolu 38 tar-Regolament għandu jinqara flimkien ma' l-Artikolu 29 tiegħu, li jgħid
         li l-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali ta' falliment għandu d-dritt jitlob il-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji fi Stat
         Membru ieħor. L-imsemmi Artikolu 38 jirreferi għaldaqstant għas-sitwazzjoni li fiha l-qorti kompetenti ta' Stat Membru jkollha
         quddiemha proċedimenti prinċipali ta' falliment, meta din l-istess qorti, filwaqt li tkun ħatret persuna jew korp sabiex jieħdu
         ħsieb fuq bażi provviżorja l-assi tad-debitur, ma tkunx għadha ordnat it-tneħħija ta' l-assi ta' dan ta' l-aħħar jew ħatret
         likwidatur imsemmi fl-Anness C tar-Regolament. F'dan il-każ, il-persuna jew il-korp in kwistjoni, minkejja li m'għandhomx
         is-setgħa li jibdew proċedimenti sekondarji ta' falliment fi Stat Membru ieħor, jistgħu jitolbu li l-miżuri ta' preservazzjoni
         jittieħdu fuq l-assi tad-debitur li jinsabu f'dan l-Istat Membru. Madankollu dan mhux il-każ fil-kawża prinċipali, li fiha
         l-High Court ħatret "provisional liquidator" imsemmi fl-Anness C tar-Regolament u ordnat it-tneħħija ta' l-assi tad-debitur.
      
      58     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu
         16(1) tar-Regolament għandu jiġi interpretat fis-sens li deċiżjoni mogħtija minn qorti ta' Stat Membru li jkollha quddiemha
         talba, ibbażata fuq il-falliment tad-debitur, għall-ftuħ tal-proċedimenti msemmija fl-Anness A ta' l-istess Regolament, hija
         deċiżjoni ta' ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment fis-sens ta' din id-dispożizzjoni, meta din id-deċiżjoni twassal għat-tneħħija
         ta' l-assi tad-debitur u l-ħatra ta' likwidatur imsemmi fl-Anness C ta' l-imsemmi Regolament. Din it-tneħħija ta' l-assi timplika
         li d-debitur jitlef is-setgħat ta' amministrazzjoni li huwa jkollu fuq il-patrimonju tiegħu.
      
       Fuq it-tieni domanda
      59     Fid-dawl tar-risposta mogħtija għall-ewwel domanda, m'hemmx għalfejn tingħata risposta għat-tieni domanda.
       Fuq il-ħames domanda
      60     Permezz tal-ħames domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk Stat Membru huwiex obbligat, skond l-Artikolu
         17 tar-Regolament, li jirrikonoxxi proċedimenti ta' falliment miftuħin fi Stat Membru ieħor meta d-deċiżjoni li tiftaħ dawn
         il-proċedimenti tkun ingħatat bi ksur tal-metodi proċedurali garantiti fl-ewwel Stat mill-eżiġenzi ta' l-ordni pubbliku tiegħu.
         
      
      61     Għalkemm il-premessa tnejn u għoxrin tar-Regolament tiddeduċi mill-prinċipju tal-fiduċja reċiproka li "il-bażi għal nuqqas
         ta' [rikonoxximent] għandu jkun imnaqqas għal minimu meħtieġ", l-Artikolu 26 tiegħu jipprovdi li Stat Membru jista' jirrifjuta
         li jirrikonoxxi proċedimenti ta' falliment miftuħin fi Stat Membru ieħor meta dan ir-rikonoxximent jipproduċi effetti li jkunu
         manifestament kontra l-ordni pubbliku ta’ dak l-Istat, b’mod partikolari l-prinċipji fundamentali tiegħu jew id-drittijiet
         kostituzzjonali u l-libertajiet ta’ l-individwu
      
      62     Fil-kuntest tal-Konvenzjoni ta' Brussell, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-klawżola ta' l-ordni pubbliku, li tidher fl-Artikolu
         27(1) ta' din il-Konvenzjoni, inkwantu tikkostitwixxi ostakolu għall-kisba ta' wieħed mill-għanijiet fundamentali tagħha,
         jiġifieri li tiffaċilita l-moviment ħieles tas-sentenzi, ma tistax tintuża ħlief f'każijiet eċċezzjonali (is-sentenza tat-28
         ta' Marzu 2000, Krombach, C-7/98, Ġabra p. I-1935, punti 19 u 21).
      
      63     Filwaqt li rrikonxxiet lilha nfisha kompetenti sabiex tistħarreġ il-limiti li fihom l-imħallef ta' Stat kontraenti ieħor jista'
         juża din il-klawsola ta' ordni pubbliku sabiex ma jirrikonoxxix deċiżjoni li tingħata minn qorti ta' Stat kontraenti ieħor,
         il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest tal-Konvenzjoni ta' Brussell, iddeċidiet li l-użu ta' l-imsemmija klawsola mhuwiex possibbli
         ħlief fil-każ fejn ir-rikonoxximent jew l-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni mogħtija fi Stat kontraenti ieħor imorru kontra, b'mod
         inaċċettabbli, is-sistema legali ta' l-Istat mitlub jagħmel dan, inkwantu hija tippreġudika prinċipju fundamentali. Il-preġudizzju
         għandu jikkostitwixxi ksur manifest ta' regola ta' dritt meqjusa bħala essenzjali fis-sistema legali ta' l-Istat mitlub jew
         ta' dritt rikonoxxut bħala fundamentali f'din is-sistema legali (is-sentenza Krombach, iċċitata iktar 'il fuq, punti 23 u
         37).
      
      64     Din il-ġurisprudenza tista' tiġi applikata għall-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 26 tar-Regolament.
      65     Rigward l-aspett proċedurali, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet espliċitament il-prinċipju ġenerali
         ta' dritt Komunitarju li kull persuna għandha dritt għal smigħ xieraq (is-sentenzi tas-17 ta' Diċembru 1998, Baustahlgewebe
         vs Il-Kummissjoni, C-185/95 P, Ġabra p. I-8417, punti 20 u 21; tal-11 ta' Jannar 2000, L-Olanda u Van der Wal vs Il-Kummissjoni,
         C-174/98 P u C-189/98 P, Ġabra p. I-1, punt 17, kif ukoll Krombach, iċċitata iktar 'il fuq, punt 26). Dan il-prinċipju jibbaża
         ruħu fuq id-drittijiet fundamentali li huma parti essenzjali mill-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju li l-Qorti tal-Ġustizzja
         tassigura r-rispett tagħhom billi tibbaża ruħha fuq it-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni bejn l-Istati Membri kif ukoll
         fuq indikazzjonijiet provvduti b'mod partikolari mill-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet
         Fundamentali, ffirmata f'Ruma fl-4 ta' Novembru 1950.
      
      66     Rigward, aktar preċiżament, id-dritt li tinkiseb komunikazzjoni ta' l-atti tal-proċedimenti u, aktar ġeneralment, id-dritt
         li l-parti tinstema', li għalihom issir referenza fil-ħames domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju, għandu jingħad li huma
         jokkupaw post ewlieni fl-organizzazzjoni u l-iżvolġiment ta' smigħ xieraq. Fil-kuntest ta' proċedimenti ta' falliment, id-dritt
         tal-kredituri jew ir-rappreżentanti tagħhom li jipparteċipaw fil-proċedimenti b'rispett tal-prinċipju ta' "equality of arms"
         għandu importanza partikolari. Jekk il-metodi konkreti tad-dritt li l-parti tinstema' jistgħu jvarjaw skond l-urġenza li jista'
         jkun hemm sabiex tingħata deċiżjoni, kull restrizzjoni ta' l-eżerċizzju ta' dan id-dritt għandha tkun debitament iġġustifikata
         u sostnuta minn garanziji proċedurali li jassiguraw lill-persuni kkonċernati minn tali proċedimenti possibbiltà effettiva
         li jikkontestaw l-miżuri adottati b'urġenza.
      
      67     Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, ir-risposta għall-ħames domanda għandha tkun li l-Artikolu 26 tar-Regolament għandu
         jiġi interpretat fis-sens li Stat Membru jista' jirrifjuta li jirrikonoxxi proċedimenti ta' falliment miftuħin fi Stat Membru
         ieħor meta d-deċiżjoni ta' ftuħ tkun ittieħdet bi ksur manifest tad-dritt fundamentali li għandha persuna kkonċernata minn
         tali proċedimenti li tinstema'.
      
      68     Fejn hemm bżonn, hija l-kompetenza tal-qorti tar-rinviju li tistabbilixxi jekk, fil-kawża prinċipali, dan kienx il-każ waqt
         l-iżvolġiment tal-proċedimenti quddiem it-Tribunale civile e penale di Parma. F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-imsemmija
         qorti ma tistax tillimita ruħha għal traspożizzjoni tal-kunċett tagħha ta' smigħ u tal-karattru fundamentali li dan għandu
         fis-sistema legali tagħha, imma għandha teżamina, fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha, jekk il-"provisional liquidator" maħtur
         mill-High Court kellux il-possibbiltà suffiċjenti li jinstema'.
      
       Fuq l-ispejjeż
      69     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Meta debitur huwa kumpannija sussidjarja li għandha l-uffiċċju rreġistrat fi Stat Membru differenti minn dak li fih għandha
            l-uffiċċju rreġistrat il-kumpannija parent, il-preżunzjoni msemmija fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000, tad-29 ta'
            Mejju 2000, dwar proċedimenti ta' falliment, li tgħid li ċ-ċentru ta l-interessi prinċipali ta' din is-sussidjarja jinsab
            fl-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha, tista' tiġi kkonfutata biss jekk elementi oġġettivi u aċċertabbli
            minn terzi jippermettu li tiġi stabbilita l-eżistenza ta' sitwazzjoni reali differenti minn dik li l-post ta' l-imsemmi uffiċċju
            rreġistrat huwa mistenni li juri. Dan jista' jkun il-każ b'mod partikolari ta' kumpannija li ma teżerċita ebda attività fit-territorju
            ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha. Min-naħa l-oħra, meta kumpannija teżerċita l-attività tagħha
            fit-territorju ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha, il-fatt li l-għażliet ekonomiċi tagħha huma jew
            jistgħu jkunu kkontrollati minn kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru ieħor mhuwiex biżżejjed sabiex tiġi eliminata l-preżunzjoni prevista mill-imsemmi Regolament.
      2)      L-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1346/2000 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proċedimenti
            prinċipali ta' falliment miftuħin minn qorti ta' Stat Membru għandom jiġu rikonoxxuti mill-qrati ta' l-Istati Membri l-oħra,
            mingħajr ma dawn ikunu jistgħu jistħarrġu l-kompetenza tal-qorti ta' l-Istat ta' ftuħ.
      3)      L-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1346/2000 għandu jiġi interpretat fis-sens li, deċiżjoni mogħtija
            minn qorti ta' Stat Membru li jkollha quddiemha talba, ibbażata fuq il-falliment tad-debitur, għall-ftuħ tal-proċedimenti
            msemmija fl-Anness A ta' l-istess Regolament, hija deċiżjoni ta' ftuħ tal-proċedimenti ta' falliment fis-sens ta' din id-dispożizzjoni,
            meta din id-deċiżjoni twassal għat-tneħħija ta' l-assi tad-debitur u l-ħatra ta' likwidatur imsemmi fl-Anness C ta' l-imsemmi
            Regolament. Din it-tneħħija ta' l-assi timplika li d-debitur jitlef is-setgħat ta' amministrazzjoni li huwa jkollu fuq il-patrimonju
            tiegħu.
      4)      L-Artikolu 26 tar-Regolament Nru 1346/2000 għandu jiġi interpretat fis-sens li Stat Membru jista' jirrifjuta li jirrikonoxxi
            proċedimenti ta' falliment miftuħin fi Stat Membru ieħor meta d-deċiżjoni ta' ftuħ tkun ittieħdet bi ksur manifest tad-dritt
            fundamentali li għandha persuna kkonċernata minn tali proċedimenti li tinstema'.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.