CELEX: 52005PC0116
Language: el
Date: 2005-04-06
Title: Πρόταση Αποφαση του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» για την περίοδο 2007-2013 με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά {SEC(2005) 442}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0116

Πρόταση Αποφαση του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» για την περίοδο 2007-2013 με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά {SEC(2005) 442}  /* COM/2005/0116 τελικό - COD 2005/0041 */  

	Βρυξέλλες, 6.4.2005COM(2005) 116 τελικό2005/0041 (COD)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση του προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» για την περίοδο 2007-2013 με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά( υποβάλλεται από την Επιτροπή){SEC(2005) 442}ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗεισαγωγήΗ Ευρωπαϊκή Ένωση σήμερα αποτελεί ένα πυκνό δίκτυο θεσμικών, κοινωνικών και πολιτικών σχέσεων, το οποίο εμπλουτίστηκε ακόμα περισσότερο στο πλαίσιο της διευρυμένης Ευρώπης και θα συνεχίσει να εμπλουτίζεται με τις προσεχείς διευρύνσεις. Οι ευρωπαίοι πολίτες βρίσκονται στον πυρήνα αυτής της διαδικασίας και η ενεργός συμμετοχή τους έχει ουσιαστική σημασία για την εξασφάλιση μιας δημοκρατικής και ισορροπημένης ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ωστόσο, αυτή τη στιγμή η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιμετωπίζει μια παράδοξη κατάσταση: παρά τις επιτυχίες και τα επιτεύγματά της από την εποχή της δημιουργίας της, οι ευρωπαίοι πολίτες δείχνουν να κρατούν όλο και μεγαλύτερες αποστάσεις από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και να δυσκολεύονται να ταυτιστούν με τις διαδικασίες της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Το χαμηλό επίπεδο συμμετοχής στις τελευταίες εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποτελεί ένα πρόσφατο δείγμα του γεγονότος αυτού. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει αναγνωρίσει κατά καιρούς την ανάγκη να προσεγγίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα θεσμικά της όργανα τους πολίτες των κρατών μελών και έχει παροτρύνει τα θεσμικά όργανα να προωθήσουν τη συμμετοχή των πολιτών στον δημόσιο βίο και στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων.Η Επιτροπή έχει καθορίσει τρία διαφορετικά είδη επίλυσης του προβλήματος αυτού, τα οποία πρόκειται να εφαρμοστούν μέσω των διαφόρων πρωτοβουλιών της. Πρώτον, υπάρχει ανάγκη για καλύτερη ενημέρωση των πολιτών σχετικά με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και καλύτερη επικοινωνία σχετικά με τα ευρωπαϊκά ζητήματα γενικότερα. Δεύτερον, οι πολίτες πρέπει να γνωρίζουν πλήρως τα δικαιώματά τους ως πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να κάνουν πλήρη χρήση των δικαιωμάτων αυτών, όπως περιγράφεται στο άρθρο 17 της συνθήκης ΕΚ, καθώς και των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους δυνάμει του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ένωσης. Τρίτον, οι πολίτες πρέπει επίσης να έχουν επίγνωση των καθηκόντων τους και να συμμετέχουν ενεργά στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, αναπτύσσοντας το αίσθημα της ένταξής τους στην ευρωπαϊκή κοινωνία και της ευρωπαϊκής ταυτότητάς τους.Στόχος του παρόντος προγράμματος είναι να ασχοληθεί με το τρίτο προς επίλυση ζήτημα. Η πρόκληση της γεφύρωσης του χάσματος μεταξύ των πολιτών και των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων συνδέεται στενά με άλλη μια πρόκληση, η οποία αφορά την ενδυνάμωση της συνοχής μεταξύ Ευρωπαίων, ιδιαίτερα ύστερα από την προσχώρηση δέκα νέων κρατών μελών την 1η Μαΐου 2004. Σε ένα τέτοιο πλαίσιο, οι κοινές αξίες που αποτελούν τον συνεκτικό ιστό των κοινωνιών μας σήμερα, όπως η ελευθερία, η δικαιοσύνη, η διαλλακτικότητα και η αλληλεγγύη, αποκτούν μεγαλύτερη σημασία από κάθε άλλη εποχή.Συνεπώς, η Ευρωπαϊκή Ένωση χρειάζεται ένα πρόγραμμα το οποίο να τοποθετεί τους πολίτες στον πυρήνα, να τους δίνει την ευκαιρία να αναλάβουν πλήρως τις ευθύνες τους ως ευρωπαίοι πολίτες και να ανταποκρίνεται στην ανάγκη για βελτίωση της συμμετοχής τους στην οικοδόμηση της Ευρώπης. Το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ πολιτών και των οργανώσεών τους από διάφορες χώρες, επιτρέποντάς τους να συναντηθούν, να δράσουν μαζί και να αναπτύξουν τις δικές τους ιδέες σε ένα ευρωπαϊκό περιβάλλον που υπερβαίνει την εθνική προσέγγιση, ενώ παράλληλα σέβεται την πολυμορφία τους. Η αμοιβαία κατανόηση, η αλληλεγγύη και το αίσθημα ότι ανήκουν στην Ευρώπη αποτελούν τους θεμέλιους λίθους για τη συμμετοχή των πολιτών.1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΣτην απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος δράσης για την προώθηση της συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά (Συμμετοχή του πολίτη) που εκδόθηκε στις 26 Ιανουαρίου 2004 προβλέπεται η νομική βάση για τη χορήγηση επιδοτήσεων με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά, για περίοδο τριών ετών (2004–2006)[1].Στην ανακοίνωση της Επιτροπής με θέμα «Η οικοδόμηση του κοινού μας μέλλοντος - προκλήσεις πολιτικής και δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013»[2], προτείνεται η ανάπτυξη της ιδιότητας του ευρωπαίου πολίτη ως βασική προτεραιότητα κοινοτικής δράσης. Στο πλαίσιο αυτό, είναι μεταξύ άλλων αναγκαίο να γίνει πραγματικότητα η ιδιότητα του πολίτη, μέσα από την υποστήριξη του ευρωπαϊκού πολιτισμού και της πολυμορφίας, έτσι ώστε να καλύπτονται τομείς που εμπλέκουν άμεσα τους ευρωπαίους πολίτες στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, συμπεριλαμβανομένης της ιδιότητας του πολίτη. Υπό το πρίσμα των όσων προαναφέρθηκαν και των αποτελεσμάτων των δημόσιων διαβουλεύσεων, αλλά και της εκ των προτέρων αξιολόγησης του μελλοντικού νομοθετικού μέσου, η Επιτροπή υποβάλλει την παρούσα νομοθετική πρόταση ως μέρος των προγραμμάτων νέας γενεάς για την περίοδο 2007-2013. Το προτεινόμενο πρόγραμμα αφενός εξασφαλίζει τη συνέχεια ως προς το τρέχον πρόγραμμα συμμετοχής των πολιτών και αφετέρου ανοίγει τον δρόμο για νέες δραστηριότητες, παρέχοντας μια σχετική ευελιξία έτσι ώστε να είναι σε θέση να προσαρμοστεί στις μελλοντικές εξελίξεις.2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ2.1. Δημόσιες διαβουλεύσειςΣτο πλαίσιο της εκπόνησης της παρούσας πρότασης νέου προγράμματος, διεξήχθησαν εκτεταμένες διαβουλεύσεις με αντικείμενο τα προβλήματα και τα θέματα προς επίλυση, τους στοχευόμενους χρήστες, τους βασικούς στόχους και τις δυνατές επιλογές προς εφαρμογή. Από τον Δεκέμβριο 2004 έως τον Φεβρουάριο 2005 οι πολίτες μπορούσαν να εκφράσουν τη γνώμη τους σε απευθείας σύνδεση στο Διαδίκτυο· με τη διαδικασία αυτή συγκεντρώθηκαν περισσότερες από χίλιες απαντήσεις, μεταξύ των οποίων 700 προέρχονταν από οργανώσεις και περίπου 300 από μεμονωμένους πολίτες. Στις 3 και 4 Φεβρουαρίου 2005 διοργανώθηκε ένα συμβουλευτικό φόρουμ, με περίπου 350 συμμετέχοντες που κάλυπταν όλο το φάσμα των ενδιαφερόμενων μερών.Από τις διαβουλεύσεις αυτές καταδείχθηκε σαφώς η ευρύτερη υποστήριξη προς ένα νέο πρόγραμμα. Επίσης, μαζική υποστήριξη δόθηκε στη γενική προτεινόμενη προσέγγιση, σύμφωνα με την οποία το πρόγραμμα απευθύνεται τόσο άμεσα στους πολίτες όσο και στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών.Η επιτυχία των σημερινών δραστηριοτήτων, όπως η αδελφοποίηση πόλεων και οι επιδοτήσεις λειτουργίας για τις οργανώσεις, τεκμηριώνεται από την έντονη υποστήριξη υπέρ της συνέχισής τους. Οι κύριες επιδιωκόμενες καινοτομίες ήταν τα πολυετή σχέδια, η ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ τοπικών σχεδίων σε διάφορα κράτη μέλη, η ανάπτυξη καινοτόμων εταιρικών σχέσεων με νέους εταίρους καθώς και η διοργάνωση σημαντικών εκδηλώσεων στις οποίες να συμμετέχουν οι πολίτες σε επίπεδο ΕΕ, ιδίως στο πλαίσιο του διαπολιτισμικού διαλόγου.Τονίστηκαν διάφορες γενικές αρχές, οι οποίες θα πρέπει να καθοδηγούν την εφαρμογή του προγράμματος. Η διακρατική διάσταση θεωρήθηκε ουσιαστικής σημασίας. Υπογραμμίστηκε επίσης η ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην προσέγγιση των πολιτών των «παλαιών», των «νέων» και των μελλοντικών κρατών μελών. Η ανάπτυξη συνεργίας μεταξύ των διαφόρων δραστηριοτήτων καθώς και η δικτύωση των διαφόρων κατηγοριών ενδιαφερόμενων μερών κρίθηκε σημαντική. Τέλος ζητήθηκε επίσης η καθιέρωση διασυνδέσεων μεταξύ του παρόντος προγράμματος και άλλων προγραμμάτων της Επιτροπής.2.2. Εκ των προτέρων αξιολόγησηΣτην εκ των προτέρων αξιολόγηση παρουσιάζονται τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων με σκοπό να στηριχθεί η πρόταση. Υπογραμμίζεται ότι είναι απαραίτητο να υπάρξει ανταπόκριση στην ανάγκη των πολιτών και των οργανώσεών τους για ένα πρόγραμμα που να υποστηρίζει τις διακρατικές δραστηριότητες στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά. Τονίζεται ακόμα η συμπληρωματικότητα του προγράμματος ως προς άλλα προγράμματα και δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως εκείνα που εφαρμόζονται από τη Γενική Διεύθυνση Τύπου και Επικοινωνίας, τη Γενική Διεύθυνση Έρευνας και τη Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας.3. Στόχοι του νέου προγράμματοςΟ γενικότερος στόχος του προτεινόμενου προγράμματος είναι να συμβάλει στα εξής:-  να δώσει στους πολίτες την ευκαιρία να ανταλλάξουν εμπειρίες και απόψεις και να συμμετάσχουν στην οικοδόμηση μιας Ευρώπης ακόμα πιο προσιτής, ενωμένης στο πλαίσιο της πολιτισμικής της πολυμορφίας και εμπλουτισμένης μέσω αυτής·-  να διαμορφώσει μια ευρωπαϊκή ταυτότητα, βασισμένη σε αναγνωρισμένες κοινές αξίες, κοινή ιστορία και πολιτισμό·-  να βελτιώσει την αμοιβαία κατανόηση μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών, μέσα από τον σεβασμό και την ανάδειξη της πολιτισμικής πολυμορφίας, συμβάλλοντας παράλληλα στον διαπολιτισμικό διάλογο.Δεδομένης της σημερινής κατάστασης και των αναγκών που έχουν προσδιοριστεί, οι πλέον ενδεικνυόμενοι ειδικοί στόχοι προς υλοποίηση σε διακρατική βάση είναι οι εξής:-  να διευκολύνει τις συναντήσεις μεταξύ ατόμων από τοπικές κοινότητες σε όλη την Ευρώπη ώστε να μοιραστούν και να ανταλλάξουν εμπειρίες, απόψεις και αξίες, να αποκομίσουν διδάγματα από την ιστορία οικοδομώντας έτσι το μέλλον.Το πρόγραμμα θα υποστηρίξει την άμεση συμμετοχή των πολιτών από όλη την Ευρώπη, τόσο στις δραστηριότητες του προγράμματος όσο και στη διαμόρφωση της έννοιας της ευρωπαϊκής ταυτότητας. Ένας από τους αποτελεσματικότερους τρόπους συμμετοχής είναι η άμεση γνωριμία και επαφή με άλλους πολιτισμούς σε ένα περιβάλλον που υποστηρίζει την ανταλλαγή, όπου οι άνθρωποι μπορούν να αποκομίσουν γνώσεις από τη συμμετοχή τους σε ζητήματα και σε ενέργειες που συνδέονται με την ουσία της Ευρώπης. Αυτή η διαπολιτισμική ανταλλαγή θα συμβάλει στη βελτίωση της αμοιβαίας γνώσης του πολιτισμού και της ιστορίας των λαών της Ευρώπης, προβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την κοινή πολιτιστική κληρονομιά και ενισχύοντας τα θεμέλια του κοινού μας μέλλοντος.-  να υποστηρίξει τη δράση, τη συζήτηση και τον προβληματισμό που συνδέεται με τη συμμετοχή των ευρωπαίων πολιτών στα κοινά, μέσω της συνεργασίας μεταξύ των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο.Είναι ανάγκη να υποστηριχθεί η διακρατική συνεργασία μεταξύ των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Εκείνες οι πανευρωπαϊκές οργανώσεις που εκπροσωπούν ευρύ φάσμα πολιτών μπορούν να λειτουργήσουν ως πολλαπλασιαστές, δίνοντας φωνή στην Ευρώπη των πολιτών μέσα από διακρατικές και διατομεακές ενέργειες, από τη συζήτηση και τον προβληματισμό όσον αφορά την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.-  να καταστήσει την ιδέα της Ευρώπης πιο απτή για τους πολίτες της, μέσω της προώθησης και της ανάδειξης των ευρωπαϊκών αξιών και των επιτευγμάτων, και την παράλληλη διαφύλαξη της μνήμης του παρελθόντος της.Υπάρχει ανάγκη για δραστηριότητες οι οποίες να έχουν ως στόχο το ευρύτερο δυνατό κοινό από όλη την Ευρώπη, να διαρθρώνονται γύρω από κοινές ιδέες, αξίες ή επιτεύγματα και να αγγίζουν τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό Ευρωπαίων. Αυτές οι διευρωπαϊκές δραστηριότητες αποσκοπούν στο να διαμορφώσουν το αίσθημα των πολιτών ότι μοιράζονται κοινά ευρωπαϊκά ιδεώδη, τα οποία συμπληρώνουν το υπάρχον αίσθημα της εθνικής και περιφερειακής ταυτότητας. Θα συμβάλουν στην προβολή της κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς.-  να ενθαρρύνει την εξισορροπημένη ένταξη των πολιτών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από όλα τα κράτη μέλη, συμβάλλοντας στον διαπολιτισμικό διάλογο και ταυτόχρονα προβάλλοντας την πολυμορφία και την ενότητα της Ευρώπης, με ιδιαίτερη έμφαση στις δραστηριότητες όπου συμμετέχουν κράτη μέλη που προσχώρησαν πρόσφατα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Χωρίς την έντονη και πλήρη συμμετοχή των πολιτών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών των νεώτερων κρατών μελών, η ανάπτυξη της Ευρώπης κινδυνεύει να μείνει στάσιμη. Συνεπώς όλοι οι προηγούμενοι στόχοι πρέπει να λαμβάνουν υπόψη αυτόν τον τελευταίο, ο οποίος θα επιδιωχθεί σε όλες τις δραστηριότητες του προγράμματος. Η διακρατική συνεργασία θα διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο όσον αφορά τον στόχο αυτόν.4. Ενεργειεσ4.1 Ενέργεια 1: Ενεργοί πολίτες για την ΕυρώπηΑδελφοποίηση πόλεωνΤο μέτρο αυτό αφορά δραστηριότητες που συνεπάγονται ή προωθούν τις άμεσες ανταλλαγές μεταξύ ευρωπαίων πολιτών, μέσω της συμμετοχής τους σε δραστηριότητες αδελφοποίησης πόλεων, συμπεριλαμβανομένων συνεδρίων ή σεμιναρίων σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος, παράλληλα με τις σχετικές δημοσιεύσεις, τα οποία διοργανώνονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων αδελφοποίησης μιας πόλης. Αυτό το μέτρο θα συμβάλει ενεργά στην ενίσχυση της αμοιβαίας γνώσης και κατανόησης μεταξύ των πολιτών.Σχέδια των πολιτών και μέτρα υποστήριξηςΣτο πλαίσιο αυτού του μέτρου θα υποστηριχθεί ποικιλία σχεδίων με διακρατική και διατομεακή διάσταση και με την άμεση συμμετοχή πολιτών. Η κλίμακα και η εμβέλεια αυτών των σχεδίων θα εξαρτηθεί από τις κοινωνικές εξελίξεις, ενώ το αντικείμενό τους θα διερευνά, μέσω καινοτόμων προσεγγίσεων, τους δυνατούς τρόπους κάλυψης των καθορισμένων αναγκών. Τα σχέδια αυτά θα συγκεντρώνουν πολίτες από διάφορους ορίζοντες, οι οποίοι θα δράσουν μαζί ή θα συζητήσουν σχετικά με κοινά ευρωπαϊκά ζητήματα, έτσι ώστε να αναπτυχθεί η αμοιβαία κατανόηση και να αυξηθεί η επίγνωση της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Για να βελτιωθούν τα σχέδια των πολιτών είναι επίσης αναγκαίο να σχεδιαστούν μέτρα στήριξης για την ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών, για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ ενδιαφερομένων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων αρχών, και για την ανάπτυξη νέων δεξιοτήτων, π.χ. μέσω της επιμόρφωσης.4.2. Ενέργεια 2: Η ενεργός κοινωνία των πολιτών στην ΕυρώπηΔιαρθρωτική στήριξη στους ερευνητικούς οργανισμούς στον τομέα των ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών (ομάδες προβληματισμού)Οι φορείς που διαμορφώνουν νέες ιδέες και προβληματισμούς για τα ευρωπαϊκά θέματα αποτελούν σημαντικούς συνομιλητές, ικανούς να διατυπώσουν ανεξάρτητες συστάσεις στρατηγικού και διατομεακού περιεχομένου στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Μπορούν να αναλάβουν δραστηριότητες που τροφοδοτούν τη δημόσια συζήτηση ιδίως όσον αφορά την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τις ευρωπαϊκές αξίες και τους πολιτισμούς. Το παρόν μέτρο αποσκοπεί στο να ενισχύσει τη θεσμική ικανότητα των οργανισμών αυτών, οι οποίοι είναι αντιπροσωπευτικοί, παρέχουν πραγματική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, μπορούν να δημιουργήσουν σημαντικά πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα και, τέλος, είναι σε θέση να συνεργαστούν με άλλους δικαιούχους του προγράμματος. Η ενίσχυση των διευρωπαϊκών δικτύων αποτελεί σημαντικό στοιχείο στον τομέα αυτόν.Διαρθρωτική στήριξη στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδοΟι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να υπάρχουν και να μπορούν να λειτουργούν και να συνεργάζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο σε ευρύ φάσμα τομέων γενικού ενδιαφέροντος (π.χ. κοινές αξίες και κληρονομιά, εθελοντισμός, κοινωνικά ζητήματα). Το μέτρο αυτό θα τους παράσχει την ικανότητα και τη σταθερότητα που χρειάζονται για να δρουν ως διακρατικοί καταλύτες για τα μέλη τους και για την κοινωνία των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η ενίσχυση των διευρωπαϊκών δικτύων αποτελεί σημαντικό στοιχείο στον τομέα αυτόν.Στήριξη σε σχέδια προτεινόμενα από τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτώνΟι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, όπως οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις, οι ομοσπονδίες, οι ομάδες προβληματισμού κ.τ.λ., μπορούν, μέσω δημόσιων συζητήσεων, δημοσιεύσεων, ενεργειών προάσπισης και άλλων συγκεκριμένων διακρατικών σχεδίων, να εμπλέξουν τους πολίτες στο έργο τους ή να εκπροσωπήσουν τα συμφέροντά τους. Η διαμόρφωση ή η θεμελίωση μιας ευρωπαϊκής διάστασης στις δραστηριότητες των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών θα τους δώσει τη δυνατότητα να αυξήσουν τις ικανότητές τους και να προσεγγίσουν ένα ευρύτερο κοινό. Η άμεση συνεργασία μεταξύ των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από διαφορετικά κράτη μέλη θα συμβάλει στην αμοιβαία κατανόηση των διαφόρων πολιτισμών και απόψεων και στον εντοπισμό των κοινών ανησυχιών και αξιών.4.3. Ενέργεια 3: Μαζί για την ΕυρώπηΕκδηλώσεις ευρείας προβολήςΑυτό το μέτρο θα υποστηρίξει εκδηλώσεις που διοργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή σε συνεργασία με αυτή, οι οποίες είναι σημαντικής κλίμακας και εμβέλειας, έχουν μεγάλη απήχηση μεταξύ των λαών της Ευρώπης, βοηθούν τους πολίτες να αισθανθούν ότι ανήκουν στην ίδια κοινότητα, να αποκτήσουν επίγνωση της ιστορίας, των επιτευγμάτων και των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να εμπλακούν σε έναν διαπολιτισμικό διάλογο, και τέλος συμβάλλουν στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ταυτότητας.ΜελέτεςΗ Επιτροπή θα προβεί σε μελέτες, έρευνες και δημοσκοπήσεις με σκοπό να κατανοήσει καλύτερα το ζήτημα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά σε ευρωπαϊκό επίπεδο.Εργαλεία ενημέρωσης και διάδοσης πληροφοριώνΗ έμφαση στους πολίτες και η ποικιλία των πρωτοβουλιών στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά επιβάλλουν την ολοκληρωμένη πληροφόρηση σχετικά με τις διάφορες δραστηριότητες του προγράμματος, με άλλες ευρωπαϊκές ενέργειες στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά και με άλλες συναφείς δραστηριότητες, η οποία πληροφόρηση πρέπει να παρέχεται μέσω διαδικτυακής πύλης και άλλων εργαλείων.5. Νομικεσ πτυχεσ τησ προτασησ5.1. Νομική βάσηΗ ουσιαστική σημασία που έχει η προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης και ο διαπολιτισμικός διάλογος, καθώς και η αναγκαία έμφαση στις αξίες, τον πολιτισμό και την ιστορία μας ως θεμέλιων λίθων της ευρωπαϊκής μας ταυτότητας, αντικατοπτρίζεται σε καθέναν από τους στόχους του προγράμματος.Οι στόχοι αυτοί συνδέονται με άρθρο 151 της συνθήκης ΕΚ περί πολιτισμού, αλλά επίσης αναγκαία είναι η παραπομπή στο άρθρο 308 της συνθήκης ΕΚ προκειμένου να καλυφθούν οι ενέργειες του προγράμματος που δεν έχουν συγκεκριμένη νομική βάση στην εν λόγω συνθήκη.5.2. Επικουρικότητα:Οι ενέργειες που προβλέπονται στο πλαίσιο του προγράμματος είναι συμπληρωματικές ως προς τις ενέργειες που διεκπεραιώνουν τα κράτη μέλη, ιδίως στον τομέα του πολιτισμού και της εκπαίδευσης. Η Επιτροπή φρονεί ότι ο ρόλος που πρέπει να διαδραματίσει είναι συμπληρωματικός και έγκειται στο να προτείνει ένα συγκεκριμένο και φιλόδοξο πρόγραμμα για την προώθηση της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στην ανάπτυξη της Ευρώπης, το οποίο να βασίζεται σε διακρατικές δραστηριότητες. Πράγματι, ο εξειδικευμένος προβληματισμός και η δράση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, καθώς και το ζήτημα της συνεργασίας και της κινητικότητας, θέματα με τα οποία ασχολούνται π.χ. τα σχέδια αδελφοποίησης πόλεων, δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν συστηματικά σε επίπεδο κρατών μελών.5.3. Αναλογικότητα:Το προτεινόμενο πρόγραμμα θα εστιαστεί στους στόχους της Συνθήκης: θα προβάλλει τις κοινές αξίες σεβόμενο παράλληλα την εθνική και περιφερειακή πολυμορφία. Θα ενθαρρύνει την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στις αξίες, τα ιδεώδη και τη ζωή της Ευρώπης, καθώς και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών. Οι ενέργειες που προβλέπονται στο πρόγραμμα δεν υπερβαίνουν τα όρια που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών, τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας.5.4. Επιλογή του μέσουΜια νομοθετική πράξη δεν θα ήταν κατάλληλη για την προώθηση της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά όπως περιγράφεται ανωτέρω. Οι στόχοι που έχουν τεθεί επιβάλλουν την εκτέλεση συγκεκριμένων ενεργειών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, για τις οποίες απαιτείται η κατάλληλη οικονομική στήριξη και δεν θα μπορούσαν να επιτευχθούν με απλές συστάσεις ή με τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών.5.5. ΑπλοποίησηΣτις προαναφερθείσες ανακοινώσεις που εξέδωσε στις 10 Φεβρουαρίου και στις 9 Μαρτίου 2004, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι είναι σημαντικό η αναθεώρηση των νομικών μέσων να αποτελέσει το έναυσμα για να απλουστευθεί ο σχεδιασμός και η υλοποίηση των κοινοτικών μέσων και για να γίνουν όσο το δυνατόν πιο ορθολογικά τα νέα προγράμματα.Απλούστερες μέθοδοι για τους δικαιούχουςΗ Επιτροπή θα εξετάσει όλα τα μέσα που διαθέτει αυτή τη στιγμή ώστε να μειώσει τους περιορισμούς που υφίστανται οι δικαιούχοι χωρίς να παραβλεφθούν οι ισχύοντες δημοσιονομικοί κανόνες, και ειδικότερα τα μέσα για να επιτευχθούν τα εξής:-  να απλουστευθούν τα έντυπα και οι μέθοδοι υποβολής υποψηφιότητας·-  να περιοριστεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, ο όγκος των πληροφοριών που περιλαμβάνεται στις συμφωνίες επιδότησης·-  να γίνει η διαδικασία ανάθεσης πιο διαφανής και να βελτιωθεί η πληροφόρηση των υποψηφίων·-  να εφαρμοστεί η αρχή της αναλογικότητας όσο το δυνατόν περισσότερο, π.χ. με τη χρήση ενός συστήματος κατ’ αποκοπή ποσών για τις μικρές επιδοτήσεις·-  να επιτραπεί, για μικρές επιδοτήσεις, η συγχρηματοδότηση σε είδος.Για να διευκολυνθεί η διοικητική διαχείριση του προγράμματος, η πρόταση για νομική βάση περιλαμβάνει τις παρεκκλίσεις που επιτρέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου και από τα μέτρα εφαρμογής του.Η ανάπτυξη συμφωνιών πολυετούς εταιρικής σχέσηςΤο πρόγραμμα θα αναπτύξει την αρχή των πολυετών εταιρικών σχέσεων βάσει συμφωνημένων στόχων, οι οποίες θα στηρίζονται στην ανάλυση των αποτελεσμάτων ώστε να εξασφαλίζονται τα αμοιβαία οφέλη τόσο για την κοινωνία των πολιτών όσο και για την Ευρωπαϊκή Ένωση.Εξορθολογισμός της διαχείρισηςΗ διαχείριση του προγράμματος θα γίνεται σε κεντρικό επίπεδο, είτε άμεσα είτε έμμεσα. Για να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα του προγράμματος, η Επιτροπή θα αναθέσει την εκτέλεση ορισμένων μέτρων σε εκτελεστικό οργανισμό. Εάν χρειαστεί, η διαχείριση του προγράμματος θα μπορεί επίσης να γίνεται εν μέρει σε επίπεδο κρατών μελών (κεντρική έμμεση διαχείριση).Απλούστευση των γραμμών του προϋπολογισμούΕπίσης, το πρόγραμμα θα απλουστεύσει τη δημοσιονομική διαχείριση των δραστηριοτήτων αυτών για την Επιτροπή, καθώς θα υπάρχει μόνον μία γραμμή του προϋπολογισμού αντί για οκτώ (δεν περιλαμβάνονται οι διοικητικές δαπάνες).6. Δημοσιονομικές επιπλοκέςΤο κόστος του προγράμματος για την περίοδο 2007-2013 ανέρχεται σε 235 εκατ. ευρώ.2005/0041 (COD)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση του προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» για την περίοδο 2007-2013 με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινάΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 151 και 308,την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[3],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[4],τη γνώμη της Επιτροπή των Περιφερειών[5],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης[6],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η ιθαγένεια της Ένωσης θα πρέπει να αποτελεί το θεμελιώδες καθεστώς των υπηκόων των κρατών μελών.(2) Η Κοινότητα πρέπει να παροτρύνει τους ευρωπαίους πολίτες να επωφεληθούν πλήρως από όλες τις πτυχές της ιθαγένειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προωθώντας τη δράση της αυτή με τον ανάλογο σεβασμό για την επικουρικότητα.(3) Συνεπώς, προκειμένου οι πολίτες να υποστηρίξουν πλήρως την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στις κοινές αξίες, την ιστορία και τον πολιτισμό τους, ως βασικά στοιχεία της ένταξής τους σε μια κοινωνία που στηρίζεται στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενώ παράλληλα γίνεται σεβαστή η πολυμορφία τους.(4) Για να φέρουμε την Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες της και να τους δώσουμε τη δυνατότητα να συμμετάσχουν πλήρως σε μια Ευρώπη ακόμα πιο προσιτή, είναι αναγκαίο να απευθυνθούμε σε όλους τους πολίτες, ζητώντας τη συμμετοχή τους σε διακρατικές ανταλλαγές και δραστηριότητες συνεργασίας, οι οποίες συμβάλλουν στη διαμόρφωση του αισθήματος ότι ενστερνίζονται κοινά ευρωπαϊκά ιδεώδη.(5) Στο ψήφισμά του της 15ης Απριλίου 1988[7], το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκτιμά ότι είναι ευκταίο να καταβληθεί μια σημαντική προσπάθεια για να ενταθούν οι επαφές μεταξύ των πολιτών των διαφόρων κρατών μελών και αναφέρει ότι είναι δικαιολογημένη και ευκταία η συγκεκριμένη υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ανάπτυξη των σχεδίων αδελφοποίησης πόλεων στα διάφορα κράτη μέλη.(6) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει αναγνωρίσει κατά καιρούς την ανάγκη να προσεγγίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα θεσμικά της όργανα τους πολίτες των κρατών μελών. Έχει παροτρύνει τα θεσμικά όργανα να διατηρήσουν έναν ανοικτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με την κοινωνία των πολιτών και να προωθήσουν τη συμμετοχή των πολιτών στον δημόσιο βίο και στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, με παράλληλη έμφαση στις θεμελιώδεις αξίες που μοιράζονται οι πολίτες της Ευρώπης[8].(7) Στην απόφασή του της 26ης Ιανουαρίου 2004[9] , το Συμβούλιο θέσπισε ένα κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά (συμμετοχή στα κοινά), με το οποίο επιβεβαιώνεται η ανάγκη για προώθηση διαρκούς διαλόγου με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τους δήμους και για υποστήριξη της ενεργού συμμετοχής των πολιτών.(8) Οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό, εθνικό και περιφερειακό επίπεδο είναι σημαντικοί μεσάζοντες για την προσέγγιση των πολιτών. Συνεπώς θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η διακρατική συνεργασία τους.(9) Οι ερευνητικοί οργανισμοί στον τομέα των ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών μπορούν να προτείνουν ιδέες και προβληματισμό με τα οποία να τροφοδοτηθεί η δημόσια συζήτηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μπορούν ακόμα να αποτελέσουν σύνδεσμο μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των πολιτών και κατά συνέπεια θα πρέπει να υποστηριχθούν.(10) Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξισορροπημένη συμμετοχή των πολιτών και των οργανώσεών τους από όλα τα κράτη μέλη στα διακρατικά σχέδια και τις δραστηριότητες.(11) Οι υποψήφιες χώρες και οι χώρες της ΕΖΕΣ που συμμετέχουν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ αναγνωρίζονται ως δυνητικοί συμμετέχοντες στα κοινοτικά προγράμματα, σύμφωνα με τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τις εν λόγω χώρες.(12) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Θεσσαλονίκης, της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003, ενέκρινε το «Θεματολόγιο της Θεσσαλονίκης για τα Δυτικά Βαλκάνια: πορεία προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση», με το οποίο καλεί τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να συμμετάσχουν στα κοινοτικά προγράμματα και τους φορείς· συνεπώς, οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων θα πρέπει να αναγνωριστούν ως δυνητικοί συμμετέχοντες στα κοινοτικά προγράμματα.(13) Το πρόγραμμα θα πρέπει να παρακολουθείται και να αξιολογείται σε τακτική βάση, σε συνεργασία με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, ώστε να δίνεται η δυνατότητα για αναπροσαρμογές, ιδίως όσον αφορά τις προτεραιότητες για την υλοποίηση των μέτρων.(14) Πρέπει να εφαρμόζεται, αφενός, ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής καλούμενος «δημοσιονομικός κανονισμός»)[10] και, αφετέρου, ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[11], οι οποίοι διαφυλάσσουν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας· κατά την εφαρμογή τους πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αρχές της απλότητας και της συνέπειας κατά την επιλογή του δημοσιονομικού μέσου, οι περιορισμοί όσον αφορά τον αριθμό των περιπτώσεων όπου η Επιτροπή έχει άμεση ευθύνη για την εφαρμογή και τη διαχείριση, καθώς και η απαιτούμενη αναλογικότητα μεταξύ του ύψους των πόρων και του διοικητικού βάρους που συνδέεται με τη χρήση τους. Επίσης, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ειδικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου και των μέτρων εφαρμογής του, καθώς και παρεκκλίσεις από τα εν λόγω κείμενα εάν αυτό απαιτείται από τα χαρακτηριστικά των δικαιούχων και τη φύση των ενεργειών.(15) Πρέπει επίσης να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα για να αποφευχθούν οι παρατυπίες και οι απάτες και για να ανακτηθούν τα απολεσθέντα, τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ή τα κακώς χρησιμοποιηθέντα κονδύλια.(16) Η παρούσα απόφαση καθορίζει χρηματοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του προγράμματος που θα αποτελέσει προνομιακή αναφορά για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, κατά την έννοια του σημείου … της διοργανικής συμφωνίας της … μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού.(17) Με δεδομένο ότι οι στόχοι του προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύνανται συνεπώς, λόγω της διακρατικής και πολύπλευρης φύσης των ενεργειών και των μέτρων του προγράμματος, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να εγκρίνει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.(18) Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[12].(19) Πρέπει να εγκριθούν μεταβατικά μέτρα για την παρακολούθηση ενεργειών που ξεκίνησαν πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2006, σύμφωνα με την απόφαση 2004/100/ΕΚ.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής του προγράμματος1. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται το πρόγραμμα «Πολίτες για την Ευρώπη» για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2013.2. Οι γενικοί στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής:-  να δώσει στους πολίτες την ευκαιρία να ανταλλάξουν εμπειρίες και απόψεις και να συμμετάσχουν στην οικοδόμηση μιας Ευρώπης ακόμα πιο προσιτής, ενωμένης στο πλαίσιο της πολιτισμικής της πολυμορφίας και εμπλουτισμένης μέσω αυτής·-  να διαμορφώσει μια ευρωπαϊκή ταυτότητα, βασισμένη σε αναγνωρισμένες κοινές αξίες, κοινή ιστορία και πολιτισμό·-  να βελτιώσει την αμοιβαία κατανόηση μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών, μέσα από τον σεβασμό και την ανάδειξη της πολιτισμικής πολυμορφίας, συμβάλλοντας παράλληλα στον διαπολιτισμικό διάλογο.Άρθρο 2 Ειδικοί στόχοι του προγράμματοςΤο πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους ειδικούς στόχους, οι οποίοι θα υλοποιηθούν σε διακρατική βάση:α) να φέρει σε επαφή άτομα από τοπικές κοινότητες σε όλη την Ευρώπη ώστε να μοιραστούν και να ανταλλάξουν εμπειρίες, απόψεις και αξίες, να αποκομίσουν διδάγματα από την ιστορία οικοδομώντας έτσι το μέλλον·β) να υποστηρίξει τη δράση, τη συζήτηση και τον προβληματισμό που συνδέεται με τη συμμετοχή των ευρωπαίων πολιτών στα κοινά, μέσω της συνεργασίας μεταξύ των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο·γ) να καταστήσει την ιδέα της Ευρώπης πιο απτή για τους πολίτες της, μέσω της προώθησης και της ανάδειξης των ευρωπαϊκών αξιών και των επιτευγμάτων, και την παράλληλη διαφύλαξη της μνήμης του παρελθόντος της·δ) να ενθαρρύνει την εξισορροπημένη ένταξη των πολιτών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από όλα τα κράτη μέλη, συμβάλλοντας έτσι στον διαπολιτισμικό διάλογο και προβάλλοντας ταυτόχρονα την πολυμορφία και την ενότητα της Ευρώπης, με ιδιαίτερη έμφαση στις δραστηριότητες όπου συμμετέχουν κράτη μέλη που προσχώρησαν πρόσφατα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Άρθρο 3 Ενέργειες1. Οι στόχοι του προγράμματος θα επιτευχθούν μέσω της υποστήριξης των ακόλουθων ενεργειών, οι οποίες περιγράφονται λεπτομερέστερα στο μέρος I του παραρτήματος:α) Ενεργοί πολίτες για την Ευρώπη, με τις εξής συνιστώσες:-  αδελφοποίηση πόλεων-  σχέδια των πολιτών και μέτρα υποστήριξηςβ) Η ενεργός κοινωνία των πολιτών, με τις εξής συνιστώσες:-  διαρθρωτική στήριξη στους ερευνητικούς οργανισμούς στον τομέα των ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών (ομάδες προβληματισμού)-  διαρθρωτική στήριξη στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο-  στήριξη σε σχέδια προτεινόμενα από τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτώνγ) Μαζί για την Ευρώπη, με τις εξής συνιστώσες:-  εκδηλώσεις ευρείας προβολής, όπως εορτασμοί επετείων, απονομή βραβείων, συνέδρια ευρωπαϊκής κλίμακας κ.τ.λ.-  μελέτες, έρευνες και δημοσκοπήσεις-  εργαλεία ενημέρωσης και διάδοσης πληροφοριών2. Στο πλαίσιο κάθε ενέργειας, μπορεί να δοθεί προτεραιότητα στην εξισορροπημένη ένταξη των πολιτών και των οργανώσεών τους από όλα τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στον ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4.3. Τα κοινοτικά μέτρα μπορούν να έχουν τη μορφή επιδότησης ή σύμβασης δημόσιων προμηθειών.4. Οι κοινοτικές επιδοτήσεις μπορούν να χορηγούνται μέσω ειδικών μορφών όπως οι επιδοτήσεις λειτουργίας, οι επιδοτήσεις δράσης, οι υποτροφίες ή τα βραβεία.5. Οι συμβάσεις δημόσιων προμηθειών καλύπτουν την αγορά υπηρεσιών, όπως π.χ. τη διοργάνωση εκδηλώσεων, τη διεξαγωγή μελετών και έρευνας, τα εργαλεία πληροφόρησης και διάδοσης των πληροφοριών, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση.6. Για να είναι επιλέξιμοι για κοινοτική επιδότηση, οι υποψήφιοι πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος II του παραρτήματος.Άρθρο 4 Συμμετοχή στο πρόγραμμαΤο πρόγραμμα θα είναι ανοικτό στη συμμετοχή των ακόλουθων χωρών, οι οποίες στο εξής καλούνται «συμμετέχουσες χώρες»:α) τα κράτη μέλη·β) τις χώρες ΕΖΕΣ που συμμετέχουν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας·γ) οι υποψήφιες χώρες για τις οποίες έχει χαραχθεί προενταξιακή στρατηγική, σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή των χωρών αυτών στα κοινοτικά προγράμματα, οι οποίες έχουν καθοριστεί, αντίστοιχα, στη συμφωνία-πλαίσιο και τις αποφάσεις των Συμβουλίων Σύνδεσης·δ) οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, βάσει ρυθμίσεων που πρέπει να συμφωνηθούν με τις εν λόγω χώρες στο πλαίσιο των συμφωνιών-πλαισίων σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή τους στα κοινοτικά προγράμματα.Άρθρο 5 Πρόσβαση στο πρόγραμμαΤο πρόγραμμα είναι ανοικτό σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που προωθούν την ενεργό συμμετοχή του πολίτη στα κοινά, και ιδίως στις τοπικές κοινότητες, τους ερευνητικούς οργανισμούς στον τομέα των ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών (ομάδες προβληματισμού), τις ομάδες πολιτών και άλλες οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, όπως π.χ. οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, οι πλατφόρμες, τα δίκτυα, οι σύλλογοι και οι ομοσπονδίες, καθώς και οι συνδικαλιστικές οργανώσεις.Άρθρο 6 Συνεργασία με διεθνείς οργανισμούςΤο πρόγραμμα μπορεί να καλύπτει δραστηριότητες που θα αναληφθούν από κοινού με διεθνείς οργανισμούς αρμόδιους στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά, όπως π.χ. το Συμβούλιο της Ευρώπης και η UNESCO, βάσει κοινών συνεισφορών και σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου καθώς και με τους διάφορους κανόνες του εκάστοτε θεσμικού οργάνου ή οργανισμού.Άρθρο 7 Μέτρα εφαρμογής1. Η Επιτροπή αποφασίζει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση του προγράμματος, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο παράρτημα.2. Τα ακόλουθα μέτρα αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2:α) οι ρυθμίσεις που αφορούν την εφαρμογή του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων του ετήσιου προγράμματος εργασίας, των κριτηρίων επιλογής και των διαδικασιών επιλογής·β) η γενική ισορροπία μεταξύ των διαφόρων ενεργειών του προγράμματος·γ) οι διαδικασίες για την παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος.3. Όλα τα άλλα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του προγράμματος αποφασίζονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3.4. Ως μέρος της διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή μπορεί να συντάξει κατευθυντήριες γραμμές για καθεμία από τις ενέργειες που περιγράφονται στο παράρτημα, έτσι ώστε να προσαρμόσει το πρόγραμμα στις τυχόν αλλαγές προτεραιότητας στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των ευρωπαίων πολιτών στα κοινά.Άρθρο 8 Επιτροπή1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, στο εξής καλούμενη «η επιτροπή».2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο εφαρµόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η προθεσμία που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι δύο μήνες.3. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο εφαρµόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 9 Συνεκτικότητα με άλλα νομοθετικά μέσα της Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συνεκτικότητα και τη συμπληρωματικότητα του παρόντος προγράμματος με τα νομοθετικά μέσα σε άλλους τομείς δράσης της Κοινότητας, ιδιαίτερα στους τομείς της εκπαίδευσης, της επαγγελματικής κατάρτισης, του πολιτισμού, του αθλητισμού, των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, της κοινωνικής ένταξης, της ισότητας των φύλων, της καταπολέμησης των διακρίσεων, της έρευνας και της εξωτερικής δράσης της Κοινότητας, ιδίως στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτνίασης.2. Το πρόγραμμα μπορεί να μοιράζεται πόρους με άλλα μέσα υλοποίησης πολιτικών της Κοινότητας και της Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση ενεργειών που ανταποκρίνονται στους στόχους τόσο του παρόντος προγράμματος όσο και των εν λόγω άλλων μέσων.Άρθρο 10 Δημοσιονομικοί πόροι1. Ο προϋπολογισμός για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 ορίζεται στα 235 εκατομμύρια ευρώ.2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 11 Δημοσιονομικές διατάξεις1. Δυνάμει του άρθρου 176 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά των δικαιούχων και τη φύση των ενεργειών, να απαλλάξει τους εν λόγω δικαιούχους από την εξακρίβωση των επαγγελματικών ικανοτήτων και προσόντων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση της προτεινόμενης ενέργειας ή του προγράμματος εργασίας.2. Η οικονομική ενίσχυση λαμβάνει τη μορφή επιδοτήσεων σε νομικά πρόσωπα. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι επιδοτήσεις μπορούν να χορηγούνται σε φυσικά πρόσωπα, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 114 παράγραφος 1 του κανονισμού (Εκ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου.3. Η Επιτροπή μπορεί να απονείμει βραβεία σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα για ενέργειες ή για σχέδια που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του προγράμματος.4. Σύμφωνα με το άρθρο 181 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής και αναλόγως με τη φύση της ενέργειας, μπορεί να επιτραπεί η χρηματοδότηση κατ’ αποκοπή ή/και η εφαρμογή κλιμάκων μοναδιαίου κόστους.5. Οι επιδοτήσεις λειτουργίας που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος σε φορείς γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, όπως ορίζεται στο άρθρο 162 του κανονισμού αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, δεν μειώνονται αυτόματα, σύμφωνα με το άρθρο 113 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, στην περίπτωση ανανέωσης.6. Για μικρές επιδοτήσεις επιτρέπεται η συγχρηματοδότηση σε είδος.7. Ο αριθμός των πληροφοριών μπορεί να είναι περιορισμένος στην περίπτωση μικρών επιδοτήσεων όπως οι υποτροφίες και οι επιδοτήσεις ατομικής κινητικότητας.8. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις όπως η χορήγηση μικρής επιδότησης, ο δικαιούχος δεν χρειάζεται απαραιτήτως να αποδείξει τη χρηματοοικονομική του ικανότητα να εκτελέσει το προβλεπόμενο σχέδιο ή το πρόγραμμα εργασίας.Άρθρο 12 Προστασία των κοινοτικών οικονοµικών συµφερόντων1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι, κατά την υλοποίηση ενεργειών που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη τυχόν ποσών που καταβλήθηκαν αδικαιολόγητα και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, σύμφωνα με τους κανονισμούς (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου και τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.2. Για τις κοινοτικές ενέργειες που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος, η έννοια της παρατυπίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 σημαίνει κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέα, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί από αδικαιολόγητη δαπάνη ο γενικός προϋπολογισμός των Κοινοτήτων ή προϋπολογισμοί που διαχειρίζονται οι Κοινότητες.3. Η Επιτροπή μειώνει, αναστέλλει ή ανακτά το ποσό της χρηματοδοτικής στήριξης που έχει χορηγηθεί για μια ενέργεια, εάν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της µη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή της επί μέρους απόφασης ή της σύμβασης ή της συμφωνίας για τη χορήγηση της δεδομένης χρηματοδοτικής στήριξης, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί η έγκριση της Επιτροπής, η ενέργεια έχει υποστεί σημαντική αλλαγή, ασυμβίβαστη µε τη φύση ή τους όρους εκτέλεσης του σχεδίου.4. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν μόνον ένα μέρος της χορηγούμενης οικονομικής ενίσχυσης δικαιολογείται από την πρόοδο που έχει σημειώσει η εκτέλεση της ενέργειας, η Επιτροπή ζητά από το δικαιούχο να της υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός καθορισμένης προθεσμίας. Εάν ο δικαιούχος δεν απαντήσει κατά τρόπο ικανοποιητικό, η Επιτροπή μπορεί να ακυρώσει το υπόλοιπο της οικονομικής ενίσχυσης και να απαιτήσει την επιστροφή των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί.5. Κάθε ποσό που έχει καταβληθεί αχρεωστήτως πρέπει να επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως επιβαρύνονται µε τόκους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.Άρθρο 13 Παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την τακτική παρακολούθηση του προγράμματος. Τα αποτελέσματα της διαδικασίας παρακολούθησης και αξιολόγησης χρησιμοποιούνται κατά την εκτέλεση του προγράμματος.Ειδικότερα, η παρακολούθηση περιλαμβάνει τη σύνταξη των εκθέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α) και γ).Οι ειδικοί στόχοι μπορούν να αναθεωρούνται ανάλογα με τα αποτελέσματα των εκθέσεων παρακολούθησης.2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την τακτική, εξωτερική και ανεξάρτητη αξιολόγηση του προγράμματος.3. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και την ΟΚΕ και στην Επιτροπή των Περιφερειών:α) ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και με τις ποιοτικές και ποσοτικές πτυχές της εφαρμογής του προγράμματος, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2010·β) ανακοίνωση για τη συνέχιση του προγράμματος, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2011·γ) μια εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2015.Άρθρο 14 Μεταβατική διάταξηΟι ενέργειες που ξεκίνησαν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006 σύμφωνα με την απόφαση 2004/100/ΕΚ , της 26ης Ιανουαρίου 2004, συνεχίζουν να διέπονται από την εν λόγω απόφαση μέχρι την ολοκλήρωσή τους.Άρθρο 15Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑI. Περιγραφη των ενεργειωνΕνέργεια 1: Ενεργοί πολίτες για την ΕυρώπηΑυτή η ενέργεια αποτελεί το μέρος του προγράμματος που αφορά ειδικά δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν οι πολίτες, είτε άμεσα είτε έμμεσα. Οι δραστηριότητες αυτές ανήκουν σε δύο είδη μέτρων, ως ακολούθως:Αδελφοποίηση πόλεωνΤο μέτρο αυτό αφορά δραστηριότητες που συνεπάγονται ή προωθούν τις άμεσες ανταλλαγές μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών, μέσω της συμμετοχής τους σε δραστηριότητες αδελφοποίησης πόλεων. Αυτές μπορεί να είναι μεμονωμένες ή δοκιμαστικές δραστηριότητες ή να έχουν τη μορφή δομημένων, πολυετών και πολυμερών συμφωνιών οι οποίες ακολουθούν μια πιο προγραμματισμένη προσέγγιση και περιλαμβάνουν σειρά επί μέρους δραστηριοτήτων που κυμαίνονται από συναντήσεις πολιτών έως ειδικές διαλέξεις ή σεμινάρια σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος, με τις επακόλουθες συναφείς δημοσιεύσεις, οργανωμένα στο πλαίσιο της αδελφοποίησης πόλεων. Αυτό το μέτρο θα συμβάλει ενεργά στην ενίσχυση της αμοιβαίας γνώσης και κατανόησης μεταξύ πολιτών και μεταξύ πολιτισμών.Για να βοηθηθεί η εφαρμογή του μέτρου αυτού, άμεση διαρθρωτική στήριξη μπορεί να παρασχεθεί στο Συμβούλιο των Κοινοτήτων και των Περιφερειών της Ευρώπης (ΣΚΠΕ), φορέα ο οποίος επιτελεί έργο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, με δραστηριότητες στον τομέα της αδελφοποίησης πόλεων.Σχέδια των πολιτών και μέτρα υποστήριξηςΣτο πλαίσιο αυτού του μέτρου θα υποστηριχθεί ποικιλία σχεδίων με διακρατική και διατομεακή διάσταση και με την άμεση συμμετοχή πολιτών. Η κλίμακα και η εμβέλεια αυτών των σχεδίων θα εξαρτηθεί από τις κοινωνικές εξελίξεις, ενώ το αντικείμενό τους θα διερευνά, μέσω καινοτόμων προσεγγίσεων, τους δυνατούς τρόπους κάλυψης των καθορισμένων αναγκών. Θα ενθαρρυνθεί η χρήση νέων τεχνολογιών, και ειδικότερα τεχνολογιών της κοινωνίας της πληροφορίας. Τα σχέδια αυτά θα συγκεντρώνουν πολίτες από διάφορους ορίζοντες, οι οποίοι θα δράσουν μαζί ή θα συζητήσουν σχετικά με κοινά ευρωπαϊκά ζητήματα, έτσι ώστε να αναπτυχθεί η αμοιβαία κατανόηση και να αυξηθεί η επίγνωση της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης.Για να βελτιωθούν τα σχέδια των πολιτών είναι επίσης αναγκαίο να σχεδιαστούν μέτρα στήριξης για την ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών, για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ ενδιαφερομένων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων αρχών, και για την ανάπτυξη νέων δεξιοτήτων, π.χ. μέσω της επιμόρφωσης.Ενδεικτικά, περίπου το 40% του συνολικού προϋπολογισμού που χορηγείται στο πρόγραμμα θα αφιερωθεί στην ενέργεια αυτή.Ενέργεια 2: Η ενεργός κοινωνία των πολιτών στην ΕυρώπηΔιαρθρωτική στήριξη στους ερευνητικούς οργανισμούς στον τομέα των ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών (ομάδες προβληματισμού)Οι φορείς που διαμορφώνουν νέες ιδέες και προβληματισμούς για τα ευρωπαϊκά θέματα αποτελούν σημαντικούς συνομιλητές, ικανούς να διατυπώσουν ανεξάρτητες συστάσεις στρατηγικού και διατομεακού περιεχομένου στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Μπορούν να αναλάβουν δραστηριότητες που τροφοδοτούν τη δημόσια συζήτηση ιδίως όσον αφορά την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τις ευρωπαϊκές αξίες και τους πολιτισμούς. Το παρόν μέτρο αποσκοπεί στο να ενισχύσει τη θεσμική ικανότητα των οργανισμών αυτών, οι οποίοι είναι αντιπροσωπευτικοί, παρέχουν πραγματική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, μπορούν να δημιουργήσουν σημαντικά πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα και, τέλος, είναι σε θέση να συνεργαστούν με άλλους δικαιούχους του προγράμματος. Η ενίσχυση των διευρωπαϊκών δικτύων αποτελεί σημαντικό στοιχείο στον τομέα αυτόν. Οι επιδοτήσεις μπορούν να χορηγηθούν βάσει πολυετούς προγράμματος εργασίας το οποίο συγκεντρώνει ποικιλία θεμάτων ή δραστηριοτήτων.Άμεση διαρθρωτική στήριξη μπορεί να παρασχεθεί στην ένωση «Ομάδα μελετών και ερευνών ‘Η Ευρώπη μας’», η οποία επιτελεί έργο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος.Διαρθρωτική στήριξη στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδοΟι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να υπάρχουν και να μπορούν να λειτουργούν και να συνεργάζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο σε ευρύ φάσμα τομέων γενικού ενδιαφέροντος (π.χ. κοινές αξίες και κληρονομιά, εθελοντισμός, κοινωνικά ζητήματα). Το μέτρο αυτό θα τους παράσχει την ικανότητα και τη σταθερότητα που χρειάζονται για να δρουν ως διακρατικοί καταλύτες για τα μέλη τους και για την κοινωνία των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η ενίσχυση των διευρωπαϊκών δικτύων αποτελεί σημαντικό στοιχείο στον τομέα αυτόν. Οι επιδοτήσεις μπορούν να χορηγηθούν βάσει πολυετούς προγράμματος εργασίας το οποίο συγκεντρώνει ποικιλία θεμάτων ή δραστηριοτήτων.Διαρθρωτική στήριξη μπορεί να παρασχεθεί άμεσα σε δύο φορείς που επιτελούν έργο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος: την Πλατφόρμα των Ευρωπαϊκών ΜΚΟ του κοινωνικού τομέα και το Ευρωπαϊκό Κίνημα.Στήριξη σε σχέδια προτεινόμενα από τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτώνΟι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, όπως οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις, οι ομοσπονδίες, οι ομάδες προβληματισμού κ.τ.λ., μπορούν, μέσω δημόσιων συζητήσεων, δημοσιεύσεων, ενεργειών προάσπισης και άλλων συγκεκριμένων διακρατικών σχεδίων, να εμπλέξουν τους πολίτες στο έργο τους ή να εκπροσωπήσουν τα συμφέροντά τους. Η διαμόρφωση ή η θεμελίωση μιας ευρωπαϊκής διάστασης στις δραστηριότητες των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών θα τους δώσει τη δυνατότητα να αυξήσουν τις ικανότητές τους και να προσεγγίσουν ένα ευρύτερο κοινό. Η άμεση συνεργασία μεταξύ των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από διαφορετικά κράτη μέλη θα συμβάλει στην αμοιβαία κατανόηση των διαφόρων πολιτισμών και απόψεων και στον εντοπισμό των κοινών ανησυχιών και αξιών. Αυτό μπορεί μεν να λάβει τη μορφή μεμονωμένων σχεδίων, αλλά μια πιο μακροπρόθεσμη προσέγγιση θα εξασφαλίσει έναν πιο διαρκή αντίκτυπο και την ανάπτυξη δικτύων και συνεργιών.Ενδεικτικά, περίπου το 30% του συνολικού προϋπολογισμού που χορηγείται στο πρόγραμμα θα αφιερωθεί στην ενέργεια αυτή.Ενέργεια 3: Μαζί για την ΕυρώπηΕκδηλώσεις ευρείας προβολήςΑυτό το μέτρο θα υποστηρίξει εκδηλώσεις που διοργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή σε συνεργασία με αυτή, οι οποίες είναι σημαντικής κλίμακας και εμβέλειας, έχουν μεγάλη απήχηση μεταξύ των λαών της Ευρώπης, βοηθούν τους πολίτες να αισθανθούν ότι ανήκουν στην ίδια κοινότητα, να αποκτήσουν επίγνωση της ιστορίας, των επιτευγμάτων και των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να εμπλακούν σε έναν διαπολιτισμικό διάλογο, και τέλος συμβάλλουν στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ταυτότητας.Οι εκδηλώσεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τον εορτασμό της επετείου ιστορικών γεγονότων, τον εορτασμό ευρωπαϊκών επιτευγμάτων, την ευαισθητοποίηση και ενημέρωση σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα, συνέδρια ευρωπαϊκής κλίμακας καθώς και την απονομή βραβείων για την προβολή σημαντικών επιτευγμάτων. Θα ενθαρρυνθεί η χρήση νέων τεχνολογιών, και ειδικότερα τεχνολογιών της κοινωνίας της πληροφορίας.ΜελέτεςΗ Επιτροπή θα προβεί σε μελέτες, έρευνες και δημοσκοπήσεις με σκοπό να κατανοήσει καλύτερα το ζήτημα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά σε ευρωπαϊκό επίπεδο.Εργαλεία ενημέρωσης και διάδοσης πληροφοριώνΔεδομένης της επικέντρωσης στους πολίτες και της ποικιλίας των πρωτοβουλιών στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά, είναι αναγκαίο να παρέχεται ολοκληρωμένη πληροφόρηση σχετικά με τις διάφορες δραστηριότητες του προγράμματος, με άλλες ευρωπαϊκές ενέργειες στον τομέα της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στα κοινά και με άλλες συναφείς δραστηριότητες, η οποία πρέπει να παρέχεται μέσω διαδικτυακής πύλης και άλλων εργαλείων.Άμεση διαρθρωτική στήριξη μπορεί να παρασχεθεί στην «Ένωση Jean Monnet» και στο «Ευρωπαϊκό κέντρο Robert Schuman», οι οποίες επιτελούν έργο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος.Ενδεικτικά, περίπου το 15% του συνολικού προϋπολογισμού που χορηγείται στο πρόγραμμα θα αφιερωθεί στην ενέργεια αυτή.II. Διαχείριση του προγράμματοςΗ εφαρμογή του προγράμματος θα καθοδηγείται από τις αρχές της διαφάνειας και της ανοικτής στάσης απέναντι σε ευρύ φάσμα οργανώσεων και σχεδίων. Συνεπώς, τα σχέδια και οι δραστηριότητες θα επιλεγούν, κατά γενικό κανόνα, μέσω ανοικτών προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων. Παρεκκλίσεις θα είναι δυνατές μόνον κάτω από πολύ ειδικές συνθήκες και με πλήρη συμμόρφωση με το άρθρο 168 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και δ) των κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού.Το πρόγραμμα θα αναπτύξει την αρχή των πολυετών εταιρικών σχέσεων βάσει συμφωνημένων στόχων, οι οποίες θα στηρίζονται στην ανάλυση των αποτελεσμάτων ώστε να εξασφαλίζονται τα αμοιβαία οφέλη τόσο για την κοινωνία των πολιτών όσο και για την Ευρωπαϊκή Ένωση.Για ορισμένες ενέργειες, ενδέχεται να χρειαστεί η εφαρμογή μιας έμμεσης κεντρικής διαχείρισης.Όλες οι ενέργειες θα υλοποιηθούν σε διακρατική βάση. Θα ενθαρρύνουν την κινητικότητα των πολιτών και των ιδεών μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Τα στοιχεία της δικτύωσης και της εστίασης στα πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών, θα είναι σημαντικά και θα αντικατοπτρίζονται τόσο στα είδη των δραστηριοτήτων όσο και στο φάσμα των συμμετεχουσών οργανώσεων. Θα ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη αλληλεπιδράσεων και συνεργιών μεταξύ των διαφόρων ειδών των ενδιαφερομένων που συμμετέχουν στο πρόγραμμα.Ο προϋπολογισμός του προγράμματος μπορεί επίσης να καλύπτει δαπάνες που συνδέονται με δραστηριότητες προετοιμασίας, συνέχειας, παρακολούθησης, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης που είναι άμεσα αναγκαίες για τη διαχείριση του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων του, και ιδιαίτερα μελέτες, συνεδριάσεις, δραστηριότητες πληροφόρησης και δημοσίευσης, δαπάνες που συνδέονται με δίκτυα ΤΠΕ για την ανταλλαγή πληροφοριών και οποιαδήποτε άλλη δαπάνη διοικητικής ή τεχνικής υποστήριξης, τις οποίες μπορεί να αποφασίσει η Επιτροπή με σκοπό τη διαχείριση του προγράμματος.Η Επιτροπή μπορεί να αναλάβει δραστηριότητες πληροφόρησης, δημοσίευσης και διάδοσης, όπου αυτό αρμόζει. Τέτοιου είδους δραστηριότητες μπορούν να χρηματοδοτηθούν μέσω επιδοτήσεων ή να διοργανωθούν και να χρηματοδοτηθούν άμεσα από την Επιτροπή, μέσω συμβάσεων παροχής υπηρεσιών.III. Λογιστικοι και αλλοι ελεγχοιΓια τα σχέδια που επιλέγονται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, καθιερώνεται σύστημα δειγματοληπτικού λογιστικού ελέγχου.Ο δικαιούχος επιδότησης πρέπει να κρατά διαθέσιμα για την Επιτροπή όλα τα δικαιολογητικά που αφορούν τις δαπάνες για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία τελικής πληρωμής. Ο δικαιούχος επιδότησης μεριμνά ώστε, εφόσον χρειαστεί, τα δικαιολογητικά που βρίσκονται στην κατοχή των εταίρων του ή των μελών του να τεθούν στη διάθεση της Επιτροπής.Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει σε λογιστικό έλεγχο σχετικά με τη χρησιμοποίηση της επιδότησης, είτε άμεσα μέσω των υπαλλήλων της είτε μέσω οποιουδήποτε άλλου εξωτερικού, ικανών προσόντων οργανισμού της επιλογής της, Αυτοί οι λογιστικοί έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης καθώς και επί πενταετία από την ημερομηνία της καταβολής του υπολοίπου της επιδότησης. Ενδεχομένως, τα αποτελέσματα του λογιστικού ελέγχου μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα τη λήψη αποφάσεων ανάκτησης από την Επιτροπή.Το προσωπικό της Επιτροπής και τα εξωτερικά πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται από την Επιτροπή πρέπει να έχουν το κατάλληλο δικαίωμα πρόσβασης στα γραφεία του δικαιούχου, καθώς και σε όλα τα πληροφοριακά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή, που απαιτούνται για την εύρυθμη διεξαγωγή των λογιστικών ελέγχων.Το Ελεγκτικό Συνέδριο και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) διαθέτουν τα ίδια δικαιώματα, ιδίως το δικαίωμα πρόσβασης, με την Επιτροπή.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTThis document is intended to accompany and complement the Explanatory Memorandum. As such, when completing this Legislative Financial Statement, and without prejudice to its legibility, an attempt should be made to avoid repeating information contained in the Explanatory Memorandum. Before filling in this template, please refer to the specific Guidelines that have been drafted to provide guidance and clarification for the items below.1. NAME OF THE PROPOSAL :Proposal for a Decision of the EUROPEAN PARLIAMENT and of the COUNCIL establishing the programme “Citizens for Europe” promoting active European citizenship (2007-2013).2. ABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:Education and Culture – Dialogue with the citizens3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- BA lines)) including headings :15.0601…15.0104...3.2. Duration of the action and of the financial impact:7 years (01.01.2007 – 31.12.2013)3.3. Budgetary characteristics:Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |15.0601… | Non-comp | Diff[13] | NO | YES | YES | No 3 |15.0104… | Non-comp | Non-diff | NO | YES | YES | No 3 |4. SUMMARY OF RESOURCES4.1 Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Commitment Appropriations | a+c | 21,200 | 28,100 | 29,800 | 34,900 | 38,000 | 40,000 | 43,000 | 235,000 |Payment Appropriations | b+c | 15,752 | 26,219 | 29,314 | 33,466 | 37,097 | 39,463 | 53,689 | 235,000 |Administrative expenditure not included in reference amount[16] |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 17,549 | 28,052 | 31,184 | 35,373 | 39,285 | 41,696 | 55,966 | 249,105 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Total number of human resources | 36 | 41 | 41 | 43 | 45 | 46 | 46 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVESDetails of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:5.1. Need to be met in the short or long termThis is clearly identified in the explanatory Memorandum (see introduction and context of the proposal). This proposal is targeting all citizens (that is without focussing on any specific group or category). The overall approach is to involve both citizens directly and civil society organisations.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy5.2.1. Several alternatives were analysed before opting for a new programme:Instruments other than a programmeA legislative instrument would not be appropriate to promote citizen participation as described above. The proposed objectives imply the implementation of concrete actions at a European level requiring appropriate financial support and could not be achieved by simple recommendations or co-operation between Member States.The “no action” scenarioThe option of not presenting a programme post 2006 would be politically incomprehensible at a time when the Union has undertaken to reinforce European citizenship. A promise has been given to citizens and cannot go unanswered. There would be a predictably high level of outrage and criticism of the Commission in such circumstances. In more general terms the European institutions risk being accused of not giving sufficient importance to the distance which h has arisen between them and citizens and to contradict themselves with regard to their undertakings to citizens (such as the political priorities of the Dutch presidency and the speech of Mr Barroso in his hearing at the parliament). In addition, the end of the programme would involve suppressing a series of successful activities involving citizens such as town twinning. In order to avoid a serious loss of credibility by the European institutions, the European Parliament, a strong supporter of such activities, asked the Commission to present a concrete programme proposal in 2005.The “no change” scenarioThe current programme was established with the objective of establishing a legal base for the granting of a series of subventions for the promotion of active citizenship. This programme is therefore characterised by a series of grants linked to different budget lines which while having a basic logic linking the different elements, suffers from a lack of sufficient cohesion. This programme has been largely criticised by the Parliament and civil society organisations for its lack of ambition. Simply continuing the programme would be insufficient to realise the objectives set out below.MainstreamingThis option is not sustainable in that no other sectoral programme can cover the objectives as set out. This programme differentiates itself from the other European initiatives specifically because of its horizontal dimension and its comprehensive approach to promoting active European citizenship.Conclusion : the need for a new programmeIn response to the emergence of the question of citizenship among the political priorities of the Union, the adoption of a new specific programme is the best option for achieving the desired objectives.In order to respond properly to the expectations of citizens, this programme must firmly place the citizen at the centre of the actions, and is distinguished by its educational and transnational aspects. The first element gives citizens the necessary instruments to become involved at a European level, and the second creates favourable conditions for the mobility of citizens. It thus gives people the opportunity to develop their mutual understanding and to share a feeling of solidarity through the common European values that unite them. In addition, this programme integrates the principle of participative democracy introduced in article 47 of the draft establishing a constitution for Europe.Through this approach the programme attempts to respond as closely a possible to the needs of civil society. It develops a public arena devoted to dialogue and citizenship open to all citizens and decentralised across the whole of Europe through a support to town twinning, to all types of transnational citizens' initiatives and to events with a European dimension. At the same time it encourages a structured participative process on questions linked to the construction of Europe and the values on which it is based. Finally it respects the diversity which on which the richness of the European Union is founded5.2.2. European added-valueAs indicated above, all actions will be implemented on a transnational basis. They will encourage mobility of citizens and of ideas within Europe. Twinning projects are by nature transnational, but the programme will also encourage transnational cooperation between regional organisations, NGO’s, think tanks etc. It will support the development of the transnational activities of civil society organisations and the structuring of civil society at European level. Some special events will bring more visibility to those transnational activities. Transnational debate and exchange of ideas will be supported. Studies by the Commission or research projects by think tanks will feed this debate.The programme will pay due attention to broad geographic coverage of supported activities and projects. Special emphasis will be put on the integration of citizens and organisations from new, or future, Member states into transnational projects and networks.5.2.3. Coherence with other financial instruments and possible synergyCitizenship is an essential and broad concept in the EU; hence it is no surprise that many actions implemented by the European Commission relate to this wide area, but they have different objectives and different targets, as the following examples illustrate.Within the DG Education and Culture programmes, the dimension of active citizenship is a recurrent theme. The programmes in the field of Education foresee actions promoting European citizenship. One of the objectives of the Youth programme is to promote young people’s active citizenship in general and their European citizenship in particular. It encourages voluntary work of young Europeans. The Culture programme, by fostering cultural cooperation and intercultural dialogue, also contributes to strengthening the feeling of solidarity and mutual understanding, essential for the building of a European citizenship. However, these programmes are aimed either at specific sectors (such as culture), specific groups (such as youth) or specific activities (such as education and culture) whereas the actions proposed by this programme are specifically aimed to be horizontal and inclusive, addressing issues which do not fit comfortably into the other programmes. It can, however, act as a nexus between all these activities, thus further adding value to its own actions. For example, links between schools and town twinning can easily be imagined.In the field of Justice, Freedom and Security, the Commission has activities in relation to citizenship, for example the Preparatory action to support civil society in the ten Member States which acceded to the European Union on 1st May 2004, in the areas of the rule of law, democracy, fundamental rights, media pluralism and the fight against corruption. The aim of this action is to reinforce civil society in those countries mainly through support for Non-Governmental Organisations in promoting fundamental rights. The DG is preparing a programme on Fundamental rights and citizenship for the period 2007-2013. Those activities have a clear focus on citizenship rights and fundamental rights. The support to NGO’s therefore is limited to those promoting fundamental rights. The development of this programme of JLS and that of DG EAC are being carried out in close consultation to ensure maximum synergy.In the context of its research activities, and more specifically on it work in the field of Citizens and governance in a knowledge-based society, the Sixth Framework Programme for Research and Technological Development has an objective of research directed towards providing a sound scientific base for the management of the transition towards a European knowledge based society, conditioned by national, regional and local policies and by decision making by individual citizens, families and other societal units. This covers scientific research on: the implications of European integration and enlargement; new forms of governance; resolution of conflicts and restoration of peace or new forms of citizenship and cultural identities. This research is relevant for policy makers and could be used to improve the EU policy in favour of the active involvement of citizens and their organisations.In the field of communication, the Commission will be undertaking significant activities aimed at bringing the proposed constitution to the attention of citizens, and building understanding of fundamental rights and the need for active citizenship. However, this activity is top-down and informative whereas this programme has a more bottom-up and participative focus. However, when appropriate, cooperation with DG PRESS will be organised, particularly regarding Action 3 of the programme (Together for Europe).To what regards the external relations of the EU, complementarities could be envisaged in the context of the Neighbourhood policy. The proposed programme will be open to candidate countries and to the countries of the Western Balkans, which should join the EU. It will not be open to other Third countries. However, the expertise of the programme could be useful for implementing actions involving citizens and civil society in those countries. This would be in line with the objective of tightening the relations with our neighbouring countries.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkThis Education and Culture policy area aims at reinforcing the human dimension of Europe, notably by developing the feeling for a European citizenship. The current programme will contribute to this overall purpose by:- Giving citizens the opportunity to interact and participate in constructing an ever closer Europe, united in and enriched through its cultural diversity;- Forging a European identity, based on recognised common values, history and culture;- Enhancing mutual understanding between European citizens respecting and celebrating cultural diversity, while contributing to intercultural dialogue.To that end, four specific objectives (here below) have been identified; they will be implemented on a transnational basis by three sets of actions (following) which constitute the operational objectives:Specific objective 1 : Bring together people from local communities across Europe to share and exchange experiences, opinions and values, to learn from history and to build for the futureThe programme will foster the direct participation of citizens across Europe, both in the activities of the programme and in the development of the notion of a European identity. One of the most effective ways of participation is directly experiencing other cultures in an environment that fosters exchange and where people learn through involvement in issues and actions related to the essence of Europe. This intercultural exchange will contribute to the improvement of the mutual knowledge of the culture and history of the European peoples, and will therefore bring our common cultural heritage to the fore and strengthen the basis for our common future.Specific objective 2: Foster action, debate and reflection related to European citizenship through cooperation between civil society organisations at European levelThere is a need to support transnational cooperation among civil society organisations at European level. Those Europe-wide organisations, representing a vast spectrum of citizens, can act as multipliers and offer a voice in Europe for citizens, through transnational and cross-sectoral actions, debate and reflection, linked to citizenship of the European Union.Specific objective 3: Make the idea of Europe more tangible for its citizens by promoting and celebrating Europe's values and achievements, while preserving the memory of its pastThere is a need for activities addressing the widest possible audience across frontiers, built around shared ideas, values or achievements, and reaching the greatest possible number of Europeans. These activities across Europe have the objective of forging a sense of belonging to common European ideals, adding to the existing sense of national and regional identity. They will contribute to bringing the common cultural heritage to the fore.Specific objective 4: Encourage the balanced integration of citizens and civil society organisations from all Member States, contributing to intercultural dialogue and bringing to the fore both Europe’s diversity and unity, with particular attention to the activities with Member States that have recently joined the European Union.Without strong and full participation from citizens, and civil society organisations from the newer Member States, the development of the European space will be severely compromised. All the previous objectives will therefore take this last objective into account, which will be implemented in all the programme’s activities. Transnational cooperation will play an essential role with regard to this objective.The above objectives will be implemented via the following sets of actions, presented below with their expected results. The elements of networking and focussing on the multiplier effects, including the use of information and communication technologies, will be important, and will be reflected both in the types of activities and the range of organisations involved. The development of interactions and synergies among the various types of stakeholders involved in the programme will be encouraged. This contributes to the notion of sustainability and building a structure which can encourage the emergence of a European active citizenship beyond the constraints and lifetime of the programme. This therefore involves not only developing and strengthening networks but also the organisations themselves. By bringing together and reflecting diversity of people and organisations, the programme can contribute to the development of a dynamic and innovative society.Action 1: Active citizens for EuropeThis action forms the part of the programme directed specifically at citizens, either directly or indirectly. These are broken down into two types of activity as follows:- Town twinningThe measure is aimed at activities that involve or promote direct exchanges between citizens through their participation in town-twinning activities. These activities may be one-off or pilot in nature: these will include citizens meeting (approx. 1250/year) and conferences or seminars on subjects of common interest (approx 60/year). They can also take the form of structured multi-annual multi-partner agreements which take a more programmed approach (approx. 13/year). This measure will actively contribute to strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures.For helping in the implementation of this measure, structural support may be provided directly to the Council of European Municipalities and Regions (CEMR), a body pursuing an aim of general European interest, active in the field of town twinning.- Citizens’ projects and support measuresUnder this measure, a variety of projects of transnational and cross-sectoral dimension, directly involving citizens, will be supported (approx. 60/year). The scale and scope of such projects will depend on the evolutions within the society and will explore, through innovative approaches, the possible responses to the needs that will have been identified. Those projects will gather citizens from different horizons, who will act together or debate on common European issues, hereby developing mutual understanding as well as raising awareness of the process of European integration.It also appears necessary to develop support measures to exchange best practices, to pool experiences between stakeholders at the local and regional levels including public authorities, and to develop new skills for example through training, in order to improve citizens’ projects.Action 2: Active civil society in Europe- Structural support to European public policy research organisations (think tanks)Bodies providing new ideas and reflections on European issues are important institutional interlocutors able to provide independent strategic, cross-sectoral recommendations to the EU institutions... They can undertake activities that feed the debate notably on citizenship of the European Union and on European values and cultures. This measure is aimed at strengthening the institutional capacity of those organisations, which are representative, provide real European added value, can bring about important multiplier effects and, finally, are able to cooperate with other beneficiaries of this programme. The strengthening of transeuropean networks (3/year) is an important element in this area.Structural support may be provided directly to the association “Groupement d’études et de recherches Notre Europe”, a body pursuing an aim of general European interest.- Structural support to organisations of civil society at European levelCivil society organisations need to exist and to be able to operate and cooperate at European level in a large number of fields of general interest (e.g. common values and heritage, voluntarism, social issues). This measure will provide them with the capacity and stability to act as transnational catalysts for their members and for civil society at European level. The strengthening of transeuropean networks is an important element of this area. The Commission anticipates to contribute to the operating expenses of approximately 20 networks/year; in order to maximize the cost-effectiveness of this action, a sufficient amount will be allocated to relatively small operating grants (50.000-100.000 €).Structural support may be provided directly to two bodies pursuing an aim of general European interest: the Platform of European Social NGOs and the European Movement.- Support to projects initiated by civil society organisationsCivil society organisations, such as non-governmental organisations, trade unions, federations, think tanks, etc., can, through debate, publications, advocacy and other concrete transnational projects, involve citizens or represent their interests. Introducing or building on a European dimension in the activities of civil society organisations will enable them to enhance their capacities and reach wider audiences. Direct cooperation among civil society organisations from different Member States will contribute to mutual understanding for the different cultures and point of views and to the identification of shared concerns and values. Approx. 125 projects will be funded each year to that end.Action 3 : Together for Europe- High-visibility eventsThis measure will support events (approx. 5/year) organised by or in cooperation with the European Commission, which are substantial in scale and scope, strike a significant chord with the peoples of Europe, help to increase their sense of belonging to the same community, make them aware of the history, achievements and values of the European Union, involve them in intercultural dialogue and contribute to the development of their European identity.- StudiesIn order to get a better understanding of active citizenship at European level, the Commission will carry out studies, surveys and opinion polls (2 /year).- Information and dissemination toolsThe focus on citizens and the variety of initiatives in the field of active citizenship call for comprehensive information on the various activities of the programme, on other European actions related to citizenship and on other relevant initiatives to be provided through an Internet portal and other tools.Structural support may be provided directly to the “Association Jean Monnet” and to the “Centre européen Robert Schuman”, both bodies pursuing an aim of general European interest.The following table presents the indicators planned for measuring the results and impact of the programme activities:Objectives | Indicators |General The general objectives are to contribute to: |Giving citizens the opportunity to interact and participate in constructing an ever closer Europe, united in and enriched through its cultural diversity | Change in behaviour of programme participants |Forging a European identity, based on recognised common values, history and culture | Change in perceptions of programme participants |Enhancing mutual understanding between European citizens respecting and celebrating cultural diversity, while contributing to intercultural dialogue | Change in attitudes of programme participants |Specific | Indicators |Bring together people from local communities across Europe to share and exchange experiences, opinions and values, to learn from history and to build for the future | Proportion of launched/completed projects that specifically seek/sought to bring citizens together Number of citizens taking part, via the medium of the programme, in exchanges and collaborations Number of communities taking part, via the medium of the programme, in exchanges and collaborations Proportion of relevant completed projects that, if not funded by the programme, would probably not have been undertaken (based on survey of participants) |Foster action, debate and reflection related to European citizenship through cooperation between civil society organisations at European level | Proportion of launched/completed projects that specifically seek/sought to facilitate a structured and dynamic civil society Extent of new knowledge and ideas which have been developed with the support of the programme Proportion of relevant projects that, if not funded by the programme, would probably not have been implemented (based on survey of participants) |Make the idea of Europe more tangible for its citizens by promoting and celebrating Europe's values and achievements, while preserving the memory of its past | Press and media coverage of the events – qualitative and quantitative |Encourage the balanced integration of citizens and civil society organisations from all Member States, contributing to intercultural dialogue and bringing to the fore both Europe’s diversity and unity, with particular attention to the activities with Member States that have recently joined the European Union | Proportion of launched/completed projects that specifically seek/sought to bring organisations together Proportion of launched/completed projects that specifically seek/sought to involvement of new Member State and candidate country organisations and citizens Increase in involvement in transnational activities by participants from new Member States and the candidate countries Proportion of relevant projects that, if not funded by the programme, would probably not have been implemented (based on survey of participants) |Operational | Indicators |Active citizens for Europe: town twinning citizens projects and support measures | Number of town twinning projects Proportion of total programme budget used to support town twinning Number of projects to encourage active citizenship launched Number of support measures funded Proportion of total programme budget used to support citizens’ projects and support measures Level of use of information portal Proportion of total programme budget used to support this operational objective (indicative target 40 %). |Active civil society in Europe: - Structural support of European public policy research organisations - Structural support to organisations of civil society at European level - Support to projects initiated by civil society organisations | Number of actions involving policy research organisations Number of supported public policy research organisations Proportion of total programme budget used to support policy research organisations Number of European organisations active in the field of civil society supported Proportion of total programme budget used to support such organisations Number of projects supported Level of use of information portal Proportion of total programme budget used to support this operational objective (indicative target 30 %). |Together for Europe | Number of events supported Number of conferences supported Level of use of information portal Number of funded studies and research projects Proportion of total programme budget used to support this operational objective (indicative target 15 %). |The percentages mentioned under each action are indicative. The total does not cover the totality of the programme’s budget, in order to preserve some flexibility and to take into account administrative expenditures.5.4. Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[18] chosen for the implementation of the action.X Centralised ManagementX Directly by the CommissionX Indirectly by delegation to:X Executive Agenciesٱ bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial RegulationX National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countriesٱ Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:Most of the actions will be implemented through centralised management as follows:-  The Commission will manage directly strategic activities, in particular those involving the development of partnerships or the organisation of major events: structural support to think tanks and to civil society networks, town-twinning support measures, citizen’s initiatives, studies and polls, and most of the special events and dissemination of information.-  The Executive Agency will manage by delegation smaller-scale projects: town-twinning projects (citizen’s meetings, conferences and seminars) and civil society projects.-  In specific circumstances, and in specific countries, the Commission could decide to entrust national public-sector bodies/bodies with public service mission with the management of the programme.6. MONITORING AND EVALUATION6. 1. Monitoring systemThe specific objectives of the programme and the actions will be subject to monitoring. Data will be collected as follows:-  All participants to the programme will fill in a survey before and after the action takes place, in order to measure the changes in behaviour, perceptions and attitude; this survey will also enquire on whether projects, would or not have been undertaken, had they not been funded by the programme.-  All relevant quantitative data will be collected by the managing institution/body.-  Information providing a measure of the performance, results and impact of the programme will be also taken from audit reports on a sample of programme beneficiaries (30 per year).-  The information portal will include a counter.6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationThe ex-ante evaluation was carried out by the Commission (August 2004-February 2005), with the support of an external consultant. As part of this exercise, an extensive consultation has been carried out of the problems and issues to be addressed, the target users, key objectives and potential options for implementation, in three steps:a) Public on-line consultation (15 December 2004- 15 February 2005)The online consultation was done with the IPM tool and resulted in more than thousand responses, including around 700 from organisations and around 300 from individuals. Almost all respondents agreed with the need for a new programme. This highlights that there is overwhelming support for a new programme. The overall approach proposed, of involving both citizens directly and civil society organisations, was massively supported. The success of the current activities, such as town twinning and operating costs of organisations, was evidenced by the strong support for pursuing them. The main innovations sought are multi-annual projects, pooling of experience between local projects of different Member States, development of innovative partnerships/cooperation with new partners and major events mobilizing citizens at EU level, notably in the context of intercultural dialogue. The ideas of exchanging good practices in the voluntary sector and the networking of think tanks were also welcomed. Simplification of procedures is requested by a large number of respondents.Full results will soon be available on DG EAC website as well as on the “Your Voice in Europe” page.b) Bilateral meetings with key stakeholders (January-February 2005)These bilateral contacts provide the opportunity to have an in-depth discussion with a limited number of key interlocutors representing a variety of “profiles”[19].Meeting reports are available (EAC.D.4).c) Consultation Forum (3-4 February 2005)Approximately 350 participants took part in the consultative forum, covering the full range of stakeholders including NGOs, think tanks, regional and municipal representatives, European networks, advocacy groups, trade unions and European associations. The transnational dimension was considered essential. The intercultural dimension was underlined, as well as the need to pay particular attention to building bridges between the citizens of “new”, “old” and future Member States. There was a demand for a better recognition of the aspect of volunteering which is intrinsic to this field. There was also a view that the programme should benefit both individual citizens and Europe as a whole. Another conclusion was that the action of bringing the various stakeholders together should be built upon in future. It was suggested that there should be more scope for events with a certain visibility and to celebrate together certain achievements and key moments of our history.Continuity came out as a recurrent theme, without it being contradictory to the introduction of innovation. There was strong support for a continuation of the town-twinning activities. The situation was the same as regards support for operating costs of NGOs and other civil society organisations, reflecting their need for sufficient public sources of funding in order to preserve their independence. Already well established organisations like trade unions may use their networks for contributing and debating on European issues. European think tanks activities have to be supported, strengthened and structured. Many of the issues raised at the forum related to implementation and the need for simplification of the procedures.The notion of multi-annual funding was seen as an opportunity to actively assist in capacity building and enhanced stability in all activities although scope for short-term actions should be maintained, be it for innovative actions or for small entities (particularly in the town-twinning area). Cross-fertilisation between the various activities carried out under the programme was recommended, for example between town-twinning and NGOs. Networking was also considered as important. This networking should not only be between the same types of stakeholders but between them – for example, linking think tanks (ideas) and civil society organisations (action). It was also asked that bridges between this programme and other Commission programmes be ensured (in the fields of Youth, Education, Justice, Social Affairs…).Full transcription of the debates as well as the parallel sessions reports will be incorporated into a CDRom, that will be sent to all participants, and also be available on DG EAC website.These findings were incorporated in the ex-ante evaluation analysis and taken into account in the programme proposal. They underline the necessity to respond to the needs of the citizens and of civil society organisations for a support scheme to transnational activities in the field of active citizenship. They stress the complementarity with other programmes and activities of the European Union, especially those implemented by the Directorate General for Press and Communication, the Directorate General for Research and the Directorate General for Justice, Freedom and Security.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)At the time of this proposal, the current programme has been implemented for one year only. An ex-post evaluation of the current programme (2004-2006) is due by December 2007; a draft report is anticipated in the beginning of 2006.6.2.3. Terms and frequency of future evaluationMid-term reportThe first report will be drawn up three years after the start of the programme (31 December 2010 at the latest). The object of this report is to provide an initial assessment of the results obtained at the halfway stage so that any changes or adjustments that are deemed necessary may be made for the second half of the programme (31 December 2011 at the latest).Ex-post evaluationThe ex-post report on the impact of the action in question will be drawn up at the end of the seven-year programme (31 December 2015 at the latest). The object of this report is to assess the comparative results of support systems in the light of the programme objectives. As with the mid-term report, the Commission will call on outside consultants for assistance.7. Anti-fraud measuresFor projects selected in accordance with the procedure described in Article 13(1) of this Decision, a sampling audit system will be established.The beneficiary of a grant shall make available to the Commission all supporting documents relating to expenditure for a period of five years reckoned from the date of the final payment. The beneficiary of a grant shall ensure that, where applicable, supporting documents in the possession of partners or members are made available to the Commission.The Commission may have an audit of the use made of the grant carried out either directly by its own staff or by any other qualified outside body of its choice. Such audits may be carried out throughout the lifetime of the contract and for a period of five years from the date of payment of the balance. Where appropriate, the audit findings may lead to recovery decisions by the Commission.Commission staff and outside personnel authorised by the Commission shall have appropriate access to the offices of the beneficiary and to all the information, including information in electronic format, needed in order to conduct such audits.The Court of Auditors and the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall enjoy the same rights, especially of access, as the Commission.In order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities, the Commission may carry out on-the-spot checks and inspections under this programme in accordance with Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96.[20] Where necessary, investigations shall be conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and these shall be governed by Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council[21].8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Officials or temporary staff[23] (15 01 01) | A*/AD | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 |B*, C*/AST | 7 | 7 | 7 | 7 | 8 | 8 | 8 |Staff financed[24] by art. 15 01 02 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |Other staff[25] financed by art. 15 01 04/05 | 22 | 27 | 27 | 29 | 29 | 30 | 30 |TOTAL | 36 | 41 | 41 | 43 | 45 | 46 | 46 |8.2.2. Description of tasks deriving from the action8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (15 01 04… – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Officials and temporary staff (15 01 01) | 1,127 | 1,150 | 1,173 | 1,197 | 1,463 | 1,493 | 1,523 |Staff financed by art 15 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) | 0,232 | 0,236 | 0,241 | 0,245 | 0,251 | 0,256 | 0,261 |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 1,359 | 1,386 | 1,414 | 1,442 | 1,714 | 1,749 | 1,784 |Calculation– Officials and Temporary agents (2005): 108.000 € Indexation: 1,040 (2007), 1,061 (2008), 1,082 (2009), 1,104 (2010), 1,126 (2011), 1,149 (2012), 1,172 (2013) 10 (12) FTE: 3(4) A – 1(2) B – 6 C |Calculation– Staff financed under art. 15 01 02 Contract staff: (1) A: 87.014 € - (1) B: 51.140 € - (1) C: 40.037 € - (1) END: 44.316 € Indexation: 1,040 (2007), 1,061 (2008), 1,082 (2009), 1,104 (2010), 1,126 (2011), 1,149 (2012), 1,172 (2013) 3 FTE: 1A – 1B – 1C & 1 FTE: (END) |The costs for staff under point 8.2.5 are an estimate for the period 2007-2013. Taking into account the increase of operational credits year after year, these human resources would pass from 14 men/years in 2007 to 16 men/years in 2013. No additional human resources are needed in 2007 compared with the situation in 2006. 8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) || 2007 |2008 |2009 |2010 |2011 |2012 |2013 |TOTAL | |15 01 02 11 01 – Missions |0,042 |0,042 |0,043 |0,044 |0,045 |0,046 |0,047 | 0,309 | |15 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |0,328 |0,336 |0,342 |0,349 |0,356 |0,363 |0,370 | 2,444 | |15 01 02 11 03 – Committees[27] |0,068 |0,069 |0,071 |0,072 |0,073 |0,075 |0,076 | 0,504 | |15 01 02 11 04 – Studies & consultations | | | | | | | | | |15 01 02 11 05 - Information systems | | | | | | | | | | Total Other Management Expenditure(15 01 02 11) |0,438 |0,447 |0,456 |0,465 |0,474 |0,484 |0,493 |3,257 | | 3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line)| | | | | | | | | | Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) |0,438 |0,447 |0,456 |0,465 |0,474 |0,484 |0,493 |3,257 | |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountMissions: 5persons * 10missions * 825 € (average)Meetings: 2meetings * 50persons * (860 € + (2*150 €))Meetings: 3meetings * 25persons * 860 € (management Committee)Conference: Annual conference - (approx. 200.000 €)The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure. The allocation of posts should take into account an eventual reallocation of posts between departments on the basis of the new financial perspectives.

[1] ΕΕ L 30 της 4.2.2004, σ. 6.

[2] COM(2004) 101 της 10.02.2004.

[3] ΕΕ C της ..., σ. ..

[4] ΕΕ C της ..., σ. ..

[5] ΕΕ C της ..., σ. ..

[6] ΕΕ C της ..., σ. ..

[7] ΕΕ αριθ. C 122 της 9.5.1988, σ. 38.

[8] Συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων που πραγματοποιήθηκαν στις 7-9 Δεκεμβρίου 2000, στις 14-15 Δεκεμβρίου 2001 (και συνημμένη δήλωση του Λάκεν), στις 4-5 Νοεμβρίου 2004 και στις 16-17 Δεκεμβρίου 2004.

[9] Απόφαση 2004/100/ΕΚ - ΕΕ L 30 της 4.2.2004, σ. 6.

[10] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

[11] ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.

[12] ΕΕ L 184 της 04.02.2004, σ. 23.

[13] Differentiated appropriations.

[14] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.

[15] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.

[16] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.

[17] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

[18] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.

[19] European Trade Union Confederation (ETUC), Platform of European Social NGOs, Solidar, Euro citoyen action et service (ECAS), Fondation pour les générations futures, COMECE (Confédération des Episcopats de la CE), European Policy Centre (EPC), AVSO (Association of Voluntary Service Organisations) and SCI (Service Civil International), Association « Notre Europe »,Four Town Twinning Committees (during the Forum).

[20] OJ L 292, 15.11.1996, p. 2.

[21] OJ L 136, 31.5.1999, p. 1.

[22] As described under Section 5.3.

[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.

[24] Cost of which is NOT covered by the reference amount.

[25] Cost of which is included within the reference amount.

[26] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.

[27] Specify the type of committee and the group to which it belongs.Annex 1