CELEX: 62015TN0602
Language: el
Date: 2015-10-23 00:00:00
Title: Υπόθεση T-602/15: Προσφυγή-αγωγή της 23ης Οκτωβρίου 2015 — Jenkinson κατά Συμβουλίου κ.λπ.

7.3.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 90/17
            
         Προσφυγή-αγωγή της 23ης Οκτωβρίου 2015 — Jenkinson κατά Συμβουλίου κ.λπ.
   (Υπόθεση T-602/15)
   (2016/C 090/25)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγων-ενάγων: Liam Jenkinson (Keery, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: N. de Montigny και J.-N. Louis, δικηγόροι)
   
      Καθών-εναγόμενοι: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), και Κοινή Δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης «Eulex Kosovo»
   
      Αιτήματα
   
   Ο προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   Κυρίως:
   
               – 1.
            
            
               Όσον αφορά τα δικαιώματα που απορρέουν από τη σύμβαση ιδιωτικού δικαίου:
               
                           —
                        
                        
                           να χαρακτηρίσει εκ νέου τη συμβατική σχέση του ως σύμβαση εργασίας αορίστου χρόνου·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αναγνωρίσει την εκ μέρους των καθών-εναγομένων (στο εξής: καθών) παράβαση των συμβατικών υποχρεώσεών τους και, ιδίως, της κοινοποιήσεως εγγράφου καταγγελίας στο πλαίσιο συμβάσεως αορίστου χρόνου·
                           Ως εκ τούτου, για την αποκατάσταση της ζημίας που υπέστη από την καταχρηστική χρήση διαδοχικών συμβάσεων εργασίας ορισμένου χρόνου με αποτέλεσμα την παρατεταμένη αβεβαιότητα του προσφεύγοντος και από την παράβαση της υποχρεώσεως κοινοποιήσεως εγγράφου καταγγελίας της συμβάσεως:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       να υποχρεώσει τους καθών να καταβάλουν στον προσφεύγοντα αντισταθμιστική αποζημίωση απολύσεως ύψους 176 601,55 ευρώ υπολογιζόμενη βάσει της αρχαιότητάς του στην υπηρεσία στο πλαίσιο των αποστολών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       επικουρικώς, να υποχρεώσει τους καθών να καταβάλουν στον προσφεύγοντα αντισταθμιστική αποζημίωση απολύσεως ύψους 45 985,15 ευρώ υπολογιζόμενη βάσει της διάρκειας των υπηρεσιών που παρείχε στην τέταρτη καθής·
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           να αποφανθεί ότι η απόλυση του προσφεύγοντος είναι καταχρηστική και να υποχρεώσει, συνεπώς, τους καθών να του καταβάλουν αποζημίωση εκτιμώμενη ex aequo et bono σε 50 000 ευρώ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αναγνωρίσει ότι οι καθών δεν συνέταξαν τα σχετικά με τη λήξη της συμβάσεως νόμιμα έγγραφα κοινωνικής ασφαλίσεως και
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       να τους υποχρεώσει να καταβάλουν στον προσφεύγοντα το ποσό των 100.00 ευρώ ανά ημέρα καθυστέρησης από την άσκηση της παρούσας προσφυγής-αγωγής·
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       να τους υποχρεώσει να διαβιβάσουν στο προσφεύγοντα τα σχετικά με τη λήξη της συμβάσεως έγγραφα κοινωνικής ασφαλίσεως·
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           να υποχρεώσει τους καθών να καταβάλουν τόκους επί των ανωτέρω ποσών υπολογιζόμενους βάσει του βελγικού νομίμου επιτοκίου.
                        
                     
         
               – 2.
            
            
               Όσον αφορά την κατάχρηση εξουσίας και την υφιστάμενη διάκριση:
               
                           —
                        
                        
                           να αναγνωρίσει ότι ο προσφεύγων έτυχε δυσμενούς διακρίσεως εκ μέρους των τριών πρώτων καθών χωρίς τούτο να δικαιολογείται αντικειμενικώς κατά τη διάρκεια της απασχολήσεώς του στις αποστολές τους, όσον αφορά τις αποδοχές του, τα συνταξιοδοτικά δικαιώματά του και συναφείς παροχές καθώς και όσον αφορά τη διασφάλιση μεταγενέστερης απασχολήσεως·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αναγνωρίσει ότι ο προσφεύγων έπρεπε να έχει προσληφθεί ως έκτακτος υπάλληλος από έναν εκ των τριών πρώτων καθών·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να υποχρεώσει τους τρεις πρώτους καθών να τον αποζημιώσουν για την απώλεια αποδοχών, συντάξεως, επιδομάτων και παροχών λόγω των ανωτέρω παραβάσεων του κοινοτικού δικαίου·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να τους υποχρεώσει να του καταβάλουν τόκους επί των ποσών αυτών υπολογιζόμενους βάσει του βελγικού νομίμου επιτοκίου·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να ορίσει προθεσμία για τον καθορισμό της εν λόγω αποζημιώσεως λαμβανομένων υπόψη του βαθμού και του κλιμακίου στο οποίο θα έπρεπε να έχει προσληφθεί ο προσφεύγων, της κατά μέσον όρο αυξήσεως των αποδοχών, της εξελίξεως της σταδιοδρομίας του, των επιδομάτων που θα έπρεπε συνεπώς να λαμβάνει βάσει της εν λόγω συμβάσεως εκτάκτου υπαλλήλου, και να συγκρίνει τα αποτελέσματα αυτά με τις πραγματικές αποδοχές που έλαβε ο προσφεύγων.
                        
                     
         Επικουρικώς:
   
               —
            
            
               να αναγνωρίσει την παράβαση εκ μέρους των καθών των υποχρεώσεών τους·
            
         
               —
            
            
               να τους υποχρεώσει να αποζημιώσουν τον προσφεύγοντα για τη ζημία που υπέστη από τις εν λόγω παραβάσεις, η οποία εκτιμάται ex aequo et bono σε 150 000,00 ευρώ.
            
         Εν πάση περιπτώσει:
   να καταδικάσει τους καθών στα δικαστικά έξοδα.
   
      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων προβάλλει οκτώ λόγους.
   
               1.
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από κατάχρηση δικαιώματος εκ μέρους των καθών διά της διαδοχικής χρησιμοποιήσεως συμβάσεων ορισμένου χρόνου και της παραβιάσεως μέσω αυτών της αρχής της αναλογικότητας.
            
         
               2.
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση εκ μέρους των καθών των κανόνων περί προστασίας των εργαζομένων στο πλαίσιο ομαδικής απολύσεως.
            
         
               3.
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από παραβίαση εκ μέρους των καθών της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων.
            
         
               4.
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αντλείται από προσβολή εκ μέρους των καθών του δικαιώματος ακροάσεως του προσφεύγοντος.
            
         
               5.
            
            
               Ο πέμπτος λόγος αντλείται από το γεγονός ότι οι καθών στερούν από τον προσφεύγοντα την ασφάλεια δικαίου και προσβάλλουν το δικαίωμα χρηστής διοικήσεως.
            
         
               6.
            
            
               Ο έκτος λόγος αντλείται από την παραβίαση εκ μέρους των καθών της αρχής της διαβουλεύσεως με τους εκπροσώπους του προσωπικού.
            
         
               7.
            
            
               Ο έβδομος λόγος αντλείται από την παράβαση εκ μέρους των καθών του ευρωπαϊκού κώδικα ορθής διοικητικής συμπεριφοράς.
            
         
               8.
            
            
               Ο όγδοος λόγος αντλείται από την προσβολή εκ μέρους των καθών του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων.