CELEX: 62015CJ0519
Language: mt
Date: 2016-09-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-14 ta’ Settembru 2016.#Trafilerie Meridionali SpA vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Appell – Kompetizzjoni – Akkordji – Suq Ewropew tal-azzar ikkompressat – Multi – Kalkolu tal-ammont tal-multi – Linji gwida għall-kalkolu tal-ammont tal-multi tal-2006 – Punt 35 – Ġurisdizzjoni sħiħa – Obbligu ta’ motivazzjoni – Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Artikolu 47 – Dritt għal rimedju effettiv f’terminu raġonevoli.#Kawża C-519/15 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla)
      14 ta’ Settembru 2016 (
            *1
         )
      “Appell — Kompetizzjoni — Akkordji — Suq Ewropew tal-azzar ikkompressat — Multi — Kalkolu tal-ammont tal-multi — Linji gwida għall-kalkolu tal-ammont tal-multi tal-2006 — Punt 35 — Ġurisdizzjoni sħiħa — Obbligu ta’ motivazzjoni — Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea — Artikolu 47 — Dritt għal rimedju effettiv f’terminu raġonevoli”
      Fil-Kawża C‑519/15 P,
      li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat tal-25 ta’ Settembru 2015,
      
         Trafilerie Meridionali SpA, stabbilita f’Pescara (l-Italja), irrappreżentata minn P. Ferrari u G. Lamicela, avukati,
      rikorrenti,
      il-parti l-oħra fil-kawża li hija:
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn V. Bottka, G. Conte u P. Rossi, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      konvenuta fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla),
      komposta minn A. Arabadjiev, President ta’ Awla, J.‑C. Bonichot u E. Regan (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               Permezz tal-appell tagħha, Trafilerie Meridionali SpA (iktar ’il quddiem “Trame”) titlob l-annullament tas-sentenza Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-15 ta’ Lulju 2015, Trafilerie Meridionali vs Il‑Kummissjoni (T‑422/10, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata, ”EU:T:2015:512), li permezz tagħha il-Qorti Ġenerali li permezz tagħha ċaħdet parzjalment ir-rikors tagħha intiż għall-annullament u għat-tibdil tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat‑30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tal-4 ta’ April 2011 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
               2
            
            
               Il-Linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (ĠU 2006, C 210, p. 2, iktar ’il quddiem il-“Linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi”) jipprevedu, taħt it-titolu “Kapaċità kontributtiva”:
               
                        “35.
                     
                     
                        F’ċirkustanzi eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista’, fuq talba, tieħu inkunsiderazzjoni l-assenza ta’ kapaċità kontributtiva ta’ impriża f’kuntest soċjali u ekonomiku partikolari. Il-Kummissjoni ma hijiex ser tnaqqas multa għal din ir-raġuni fuq il-bażi ta’ sempliċi konstatazzjoni ta’ sitwazzjoni finanzjarja sfavorevoli jew ta’ defiċit. Tnaqqis jista’ jingħata biss fuq il-bażi tal-provi oġġettivi li l-impożizzjoni ta’ multa, fil-kundizzjonijiet stabbiliti mill-preżenti [l]inji gwida, jipperikolaw b’mod irrimedjabbli l-vijabbiltà ekonomika tal-impriża kkonċernata u twassal li ttellef l-assi tagħha mill-valur kollu.”
                     
                  
         
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               3
            
            
               Is-settur ikkonċernat mill-kawża preżenti huwa dak tal-azzar ikkompressat (iktar ’il quddiem l-“APC”). Din l-espressjoni tirreferi għal kejbils tal-metall u għal strands ta’ vireg magħmula minn fili (wire rod) u, b’mod partikolari, l-azzar għal konkrit li jitqiegħed taħt pressjoni qabel jifforma, liema konkrit jintuża fil-kostruzzjoni ta’ gallariji, pedamenti jew xaftijiet u, l-azzar għal konkrit li jitqiegħed taħt pressjoni wara li jifforma, liema konkrit jintuża fil-qasam tal-arkitettura industrijali, tal-arkitettura taħt l-art jew għall-kostruzzjoni ta’ pontijiet.
            
         
               4
            
            
               Trame hija produttriċi Taljana tas-strands bi tliet u b’seba’ fili, kif ukoll tipi oħra ta’ azzar. Mill-inqas sa mill-bidu tal-1997 u sat-tmiem tal-2002, perijodu li matulu din il-kumpannija kien jisimha “Trafilerie Meridionali SpA”, il-maġġoranza tal-kapital tagħha kien ta’ familja. Fit-28 ta’ April 2008, din il-kumpannija biddlet isimha, u saret Emme Holding SpA, u stabbiliet sussidjarja li jisimha “Trafilerie Meridionali Srl”, li bdiet l-attivitajiet ta’ manifattura tal-kumpannija omm tagħha. Fil-11 ta’ Novembru 2013, Emme Holding assorbiet is-sussidjarja u rkuprat l-isem ta’ “Trafilerie Meridionali SpA”.
            
         
               5
            
            
               Fid-19 u l-20 ta’ Settembru 2002, peress li rċiviet informazzjoni mill- Bundeskartellamt (Awtorità Federali tal-kompetizzjoni, il-Ġermanja) u minn produttur ta’ APC dwar ksur tal-Artikolu 101 TFUE, il-Kummissjoni wettqet verifiki fil-bini ta’ diversi impriżi.
            
         
               6
            
            
               Fi tmiem l-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni adottat, fit‑30 ta’ Settembru 2008, dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet intiża għal diversi kumpanniji, li fosthom kien hemm Trame. Id-destinatarji kollha tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet ippreżentaw kummenti bil-miktub bi tweġiba għall-oġġezzjonijiet ifformulati mill-Kummissjoni. Inżammet seduta fil-11 u fit-12 ta’ Frar 2009, li fiha ħadet sehem Trame.
            
         
               7
            
            
               Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, il Kummissjoni qieset li diversi fornituri tal-APC kienu kisru l-Artikolu 101(1) TFUE, u mill-1 ta’ Jannar 1994, l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, tat-2 ta’ Mejju 1992 (ĠU 1994, L 1, p. 3), billi pparteċipaw f’akkordju fuq livell Ewropew kif ukoll nazzjonali u reġjonali, matul il-perijodu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 1984 u d-19 ta’ Settembru 2002.
            
         
               8
            
            
               L-imsemmi akkordju huwa kompost, b’mod partikolari, mill-ftehimiet li ġejjin:
               
                        —
                     
                     
                        ftehim nazzjonali li dam mill-5 ta’ Diċembru 1995 sad-19 ta’ Settembru 2002 u li kien jirrigwarda l-iffissar ta’ kwoti għall-Italja kif ukoll l-esportazzjonijiet minn dan il-pajjiż lejn il-bqija tal-Ewropa (il-“club Italia”);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        arranġament pan-Ewropew li ġie konkluż f’Mejju 1997 u ntemm f’Settembru 2002 u li l-arranġament kien intiż, b’mod partikolari, għal qsim tal-kwoti, u għall-kondiviżjoni tal-klijenti u għall-iffissar tal-prezzijiet (il-“club Europe”);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        id-diskussjonijiet bejn il-club Europe u l-club Italia [matul il-perijodu li jibda, mill-inqas, minn Settembru 2000 sa Settembru 2002, il-membri permanenti tal-club Europe, Italcables SpA, CB Trafilati Acciai SpA (iktar ’il quddiem “CB”), Redaelli Tecna SpA, Industria Trafileria Applicazioni Speciali SpA (iktar ’il quddiem “Itas”) u “Siderurgica Latina Martin SpA” iltaqgħu regolarment bil-għan li l-impriżi Taljani jiġu integrati bħala membri permanenti fil-club Europe.
                     
                  
         
               9
            
            
               Fid-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni kkunsidrat li mill-4 ta’ Marzu 1997 sad-19 ta’ Settembru 2002, Trame pparteċipat fil-club Italia, u li, b’effett mill-15 ta’ Mejju 2000, Trame “kienet taf jew kellha raġonevolment tkun taf bid-diversi livelli tal-akkordju” u, b’mod partikolari, bil-club Europe. Il-Kummissjoni żammet lil Trame responsabbli tas-sehem tagħha fl-akkordju għal dan il-perijodu mill-4 ta’ Marzu 1997 sad-19 ta’ Settembru 2002.
            
         
               10
            
            
               Għal dan il-ksur, Trame ġiet imposta multa fuqha ta’ EUR 3249 miljuni. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni mill-bidu nett, evalwat l-ammont bażiku tal-multa għal EUR 10 miljun, imbagħad naqqset dan l-ammont bażiku għal EUR 9.5 miljun sabiex tieħu inkunsiderazzjoni tar-rwol minuri li kellha din il-kumpannija fl-akkordju inkwistjoni. Fl-aħħar nett, peress li dan l-ammont jeċċedi l-limitu massimu ta’ 10 % tal-fatturat totali ta’ Trame li sar matul l-2009, jew madwar EUR 32.5 miljun, il-Kummissjoni ffissat l-ammont finali tal-multa ta’ EUR 3.249 miljun.
            
         
         Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza kkontestata
      
      
               11
            
            
               Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tal- Qorti Ġenerali fil-15 ta’ Settembru 2010, Trame ippreżentat azzjoni għall-annullament u għat-tibdil tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               12
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha, Trame ressqet ħames motivi dwar is-sehem tagħha fl-akkordju u l-impatt ta’ dan is-sehem fuq l-ammont tal-multa. B’mod partikolari, l-ewwel motiv kien ibbażat fuq li l-Kummissjoni b’mod żbaljat, kienet żammitha responsabbli għal ksur wieħed. Sussegwentement għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni C (2011) 2269 finali, Trame adattat il-motivi tagħha sabiex issostni wkoll il-ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza ta’ trattament, minħabba l-fatt li, fid-determinazzjoni tal-ammont tal-multa, it-trattament mogħti lil ArcelorMittal SA u lil Ori Martin SA kien differenti minn dak li ġie rriżervat lilha. Trame fl-aħħar nett, invokat is-sitt motiv, ibbażat fuq l-assenza tal-kapaċità kontributtiva tagħha li tħallas il-multa.
            
         
               13
            
            
               Permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali annullat id-deċiżjoni kkontestata fil-parti fejn, fiha, il-Kummissjoni, minn naħa waħda, qieset is-sehem ta’ Trame fl-aspett pan-Ewropew tal-ksur inkwistjoni għall-perijodu mill-4 ta’ Marzu 1997 sad-9 ta’ Ottubru 2000, li din il-parteċipazzjoni kienet tikkonċerna l-istrands bi tliet fili għall-perijodu mill-4 ta’ Marzu 1997 sat-28 ta’ Frar 2000, u kkonstatat din il-parteċipazzjoni fil-prattiki antikompetittivi fir-rigward tal-perijodu mit-30 ta’ Awwissu 2001 sal-10 ta’ Ġunju 2002 u, min-naħa l-oħra, imponiet fuq Trame multa sproporzjonta sabiex tissanzjona l-parteċipazzjoni tagħha fil-ksur uniku għall-perijodu mill-4 ta’ Marzu 1997 sad-19 ta’ Settembru 2002.
            
         
               14
            
            
               Filwaqt li eżerċitat il-kompetenza ġurisdizzjonali sħiħa tagħha, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li multa ta’ EUR 5 miljun tippermetti li twaqqaf effikaċement l-aġir illegali ta’ Trame. Madankollu, minħabba l-limitu massimu ta’ 10 % tal-fatturat totali, previst fl-Artikolu 23(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli [101] u [102 TFUE] tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8 Vol. 2, p. 205), il-Qorti Ġenerali kkonstatat li l-ammont finali tal-multa imposta fuq Trame ma setgħetx teċċedi EUR 3.2 miljun u għaldaqstant iffissat din il-multa f’dan l-aħħar ammont.
            
         
               15
            
            
               Il-Qorti Ġenerali ċaħdet il-kumplament tar-rikors.
            
         
               16
            
            
               Wara talba mressqa mill-Kummissjoni f’dan is-sens, permezz tad-digriet tal-10 ta’ Novembru 2015, Trafilerie Meridionali vs Il-Kummissjoni (T‑422/10 Ġabra, EU:T:2015:857), il-Qorti Ġenerali rrettifikat is-sentenza appellata bil-għan li tarrotonda b’mod iktar preċiż, fid-dawl tal-informazzjoni esposta f’dan ir-rigward fid-deċiżjoni kkontestata u riprodotta fil-punt 20 ta’ dan is-sentenza, l-ammont finali tal-multa imposta fuq Trame. Għalhekk, il-Qorti Ġenerali ordnat li hemm lok li l-punti 407 u 408 tal-imsmemija sentenza kif ukoll il-punt 3 tad-dispożittiv tagħha jitqiesa bħala li jiffissaw l-ammont ta’ din il-multa għal EUR 3.249 miljun.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               17
            
            
               Permezz tal-appell tagħha, l-appellanti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla l-partijiet tas-sentenza appellata li tirrigwarda, minn naħa waħda, iċ-ċaħda tal-motiv dwar l-impossibbiltà ta’ imputazzjoni ta’ Trame l-club Europe kif ukoll, min-naħa l-oħra, is-sanzjoni imposta fuq Trame, u, konsegwentement, li tilqa’ l-konklużjonijiet fformulati quddiem il-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward; sussidjarjament, tannulla s-sentenza u tirrinvija l-imsemmija partijiet quddiem il-Qorti Ġenerali;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tannulla l-partijiet tas-sentenza appellata li jirrigwardaw, minn naħa waħda, iċ-ċaħda tal-motiv dwar l-assenza ta’ kapaċità kontributtiva ta’ Trame kif ukoll, min-naħa l-oħra, is-sanzjoni imposta fuq Trame, u, konsegwentement, li tilqa’, il-konklużjonijiet ifformulati quddiem il-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward; sussidjarjament, tannulla dawn il-partijiet tas-sentenza u tirrinvija l-imsmemija partijiet quddiem il-Qorti Ġenerali;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tannulla l-parti tas-sentenza appellata dwar il-kalkolu tal-multa imposta fuq Trame u li tiddeċiedi l-kwistjoni; sussidjarjament, tannulla l-imsemmija sentenza u tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali; u;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tannulla s-sentenza appellata sa fejn tikkundanna lil Trame sabiex tbati l-ispejjeż tagħha fil-proċedura prinċipali fl-ewwel istanza u tikkundanna lill-Kummissjoni għal dawn l-ispejjeż jew, għallinqas, għal parti minnhom;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż sostnuti fil-kuntest ta’ din il-kawża;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tiddikjara li l-Qorti Ġenerali kisret l-obbligu tagħha li tiddeċiedi l-kawża li wasslet għas-sentenza appellata f’terminu raġonevoli, konformement mat-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”), u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        li tadotta kull miżura oħra meqjusa opportuna.
                     
                  
         
               18
            
            
               Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad l-appelli, u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Fuq l-appell
      
      
               19
            
            
               Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tinvoka seba’ aggravji. L-ewwel aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ liġi peress li l-Qorti Ġenerali imputat lill-appellanti parteċipazzjoni fil-club Europe. It-tieni aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali waqt l-evalwazzjoni tal-kwistjoni ta’ jekk l-appellanti kellhiex debitament tibbenefika minn tnaqqis ta’ multa minħabba l-fatt tal-assenza tagħha ta’ kapaċità kontributtiva. It-tielet aggravju jirrigwarda l-metodoloġija użata mill-Qorti Ġenerali sabiex teżamina l-multa imposta. Ir-raba’ aggravju jirrigwarda l-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza. Il-ħames aggravju huwa bbażat fuq ksur tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta peress li l-Qorti Ġenerali ma tatx is-sentenza appellata f’terminu raġonevoli.
            
         
         Fuq l-ewwel motiv
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               20
            
            
               Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, l-appellanti tfakkar li, sabiex tiġi imputata lilha d-dimensjoni Pan-Ewropea tal-kkordju inkwistjoni għall-perijodu mid-9 ta’ Ottubru 2000 sad-19 ta’ Settembru 2002, il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha, kif jirriżulta mill-punti 128 sa 132 kif ukoll tal-punti 144 u 145 tas-sentenza appellata, fuq żewġ elementi, jiġifieri, minn naħa waħda, il-fatt li, matul laqgħa tal-club Italia tal-15 Mejju 2000, sar riferiment għall-club Europe u, min-naħa l-oħra, il-fatt li, matul laqgħa oħra tal-club Italia tad-9 ta’ Ottubru 2000, kienu preżenti żewġ impriżi kkonċernati biss mill-club Europe, jiġifieri Westfälische Drahtindustrie GmbH u Nedri Spanstaal BV (iktar ’il quddiem “Nedri”), kif ukoll produtturi li ma kinux essenzjalment interessati mill-Italja, jiġifieri DWK Drahtwerk Köln GmbH u Saarstahl AG (iktar ’il quddiem “DWK”).
            
         
               21
            
            
               Prinċipalment, l-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali żnaturat il-fatti u adottat interpretazzjoni manifestament żbaljata tal-provi meta ddeċidiet li Nedri pparteċipat biss fil-club Europe u mhux fil-club Italia. Kif jirriżulta mid-dokumenti mressqa quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, mix-xahar ta’ Lulju sa Settembru tal-2000, Nedri ddikjarat l-intenzjoni tagħha li tikseb l-awtorizzazzjonijiet neċessarji għall-kummerċ tal-prodotti tagħha fl-Italja. Għaldaqstant, l-appellanti setgħet tikkunsidra lil din il-kumpannija mhux bħala parteċipanti fil-club Europe, iżda bħala kumpannija terza, li għandha interess li tingħaqad mal-club Italia, fid-dawl tad-dħul qrib tagħha fis-suq Taljan.
            
         
               22
            
            
               Bl-istess mod, ir-rabta li stabbiliet il-Qorti Ġenerali bejn DWK u l-club Europe huwa wkoll frott ta’ żnaturament tal-provi. L-appellanti tenfasizza li mill-punt 816 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li DWK kienet topera fit-territorju nazzjonali, fatt li jispjega għaliex il-Kummissjoni imputatilha t-totalità tal-club Italia, għall-inqas għall-perijodu bejn l-24 ta’ Frar 1997 u s-6 ta’ Novembru 2000. Il-preżenza ta’ DWK fil-laqgħa tad-9 ta’ Ottubru 2000 kienet għaldaqstant naturali.
            
         
               23
            
            
               L-appellanti ssostni l-fatt biss li, matul il-laqgħa tal-club Italia tal-15 ta’ Mejju 2000, il-club Europe ġie evokat darbtejn waqt id-diskussjonijiet, darba b’mod espliċitu u darba impliċitament, ma huwiex biżżejjed, kif jirriżulta mill-punti 133 sa 135 tas-sentenza appellata, biex isostni l-imputazzjoni tal-appellanti minn parteċipazzjoni f’dan il-club tal-aħħar.
            
         
               24
            
            
               Sussidjarjament, l-appellanti ssostni li ż-żewġ elementi li bbażat ruħha fuqhom il-Qorti Ġenerali sabiex timputalha d-dimensjoni Pan-Ewropea tal-akkordju, kif esposti fil-punt 20 ta’ din is-sentenza, jippermettu, l-iktar l-iktar, li jiġi kkunsidrat li hija kienet taf bl-eżistenza tal-club Europe. Issa, kif jirriżulta mill-punt 63 tas-sentenza tal-4 ta’ Lulju 2013, Il‑Kummissjoni vs Aalberts Industries et (C‑287/11 P, EU:C:2013:445), u tal-punt 42 tas-sentenza tas-6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778), sabiex jiġi imputat lil impriża ksur li ma tkunx ipparteċipat fih direttament, għandu jiġi ppruvat, minn naħa waħda, li hija kienet taf jew setgħet raġonevolment tipprevedi l-aġir ta’ impriżi oħra f’dan il-kuntest u, min-naħa l-oħra, li hija kellha l-intenzjoni li tikkontribwixxi permezz tal-aġir tagħha għall-għanijiet komuni mixtieqa mill-parteċipanti kollha.
            
         
               25
            
            
               L-appellanti hija tal-fehma li l-elementi li qed tirreferi għalihom il-Qorti Ġenerali ma jurux la li hija kienet taf jew li setgħet raġonevolment tipprevedi l-aġir tal-impriżi l-oħra fil-kuntest tal-club Europe, u lanqas li kellha l-intenzjoni li tikkontribwixxi permezz l-aġir tgħha għal dan il-club. Il-konstatazzjoni, li tidher fil-punt 144 tas-sentenza appellata, skont liema l-appellanti, “setgħet tkun taf in-natura tal-club Europe u l-għanijiet segwiti minnu”, tirriżulta għalhekk, minn żnaturament tal-provi.
            
         
               26
            
            
               L-appellanti ssostni li n-natura żbaljata tal-interpretazzjoni tal-Qorti Ġenerali, f’dan il-kuntest, hija iktar manifesta fid-dawl, minn naħa waħda, tal-fatt li s-swieq barra mill-Italja ma kienu ta’ ebda interess għaliha, peress li, fin-nuqqas ta’ disponibbiltà tal-awtorizzjonijiet neċesarji, hija tikkumerċjalizza l-prodott tagħha esklużivament fit-territorju Taljan, u, min-naħa l-oħra, minħabba l-fatt li r-rwol tagħha, inkluż fi ħdan il-club Italia, kien marġinali.
            
         
               27
            
            
               L-appellanti tikkunsidra li s-sentenza appellata hija, għaldaqstant, ivvizzjata fil-parti li tirrigwarda s-sanzjoni li ġiet imposta fuqha.
            
         
               28
            
            
               Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-ewwel aggravju huwa manifestament inammissibbli jew, fi kwalunkwe ipoteżi, infondat.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               29
            
            
               L-ewwel nett, f’dak li jirrigwarda l-argumenti mressqa mill-appellanti prinċipalment, kif esposti fil-punti 21 sa 23 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi kkonstatat li, taħt il-kopertura ta’ żnaturament tal-provi l-appellanti trid, fir-realtà, li l-Qorti tal-Ġustizzja twettaq evalwazzjoni ġdida tal-fatti li ġew imressqa quddiem il-Qorti Ġenerali f’dak li jirrigwarda r-rabtiet li jeżistu, minn naħa waħda, bejn Nedri u l-club Europe u, min-naħa l-oħra, bejn DWK u dan il-club. Peress li dawn l-argumenti huma inammissibbli fl-istadju tal-appell, għandhom jiġu miċħuda.
            
         
               30
            
            
               Fir-rigward, it-tieni nett, tal-argument imressaq mill-appellanti sussidjarjament, kif evokat fil-punti 24 sa 26 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li, permezz ta’ dan l-argument, l-appellanti ma tikkontestax l-interpretazzjoni magħżula mill-Qorti Ġenerali tal-ġurisprudenza msemmija fil-punt 24 ta’ din is-sentenza, iżda l-applikazzjoni tagħha li għamlet għas-sitwazzjoni f’dan il-każ.
            
         
               31
            
            
               Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali fakkret korrettament, fil-punt 92 tas-sentenza appellata, il-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali skont liema impriża li tkun ipparteċipat fi ksur uniku u kumpless permezz ta’ aġir li kien speċifiku għaliha, li jaqa’ taħt il-kunċetti ta’ ftehim jew ta’ prattika miftiehma li jkollhom għan antikompetittiv fis-sens tal-Artikolu 101(1) TFUE u li kien intiż li jikkontribwixxi sabiex jitwettaq il-ksur fl-intier tiegħu, tista’ tkun responsabbli wkoll għall-aġir ta’ impriżi oħra fil-kuntest tal-istess ksur għall-perijodu kollu tal-parteċipazzjoni tagħha fl-imsemmi ksur, meta jiġi stabbilit li l-imsemmija impriża kellha l-intenzjoni tikkontribwixxi permezz tal-aġir tagħha għall-għanijiet komuni segwiti mill-parteċipanti kollha u li kellha għarfien tal-aġir li jikkostitwixxi ksur ippjanat jew implementat minn impriżi oħra sabiex jintlaħqu l-istess għanijiet, jew li setgħet raġonevolment tipprevedi tali aġir u li kienet lesta taċċetta r-riskju marbut ma’ dan l-aġir (is-sentenza tas-6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens, C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punt 42).
            
         
               32
            
            
               Imbagħad, wara li pproċediet, kif jirriżulta mill-punti 108 sa 141 tas-sentenza appellata, għal eżami ddettaljat tal-elementi kollha mressqa quddiemha f’dak li jirrigwarda l-parteċipazzjoni tal-appellanti għal ksur uniku inkwistjoni, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet, b’mod partikolari fil-punti 144 u 145 ta’ din is-sentenza, li, fir-rigward ta’ dawn l-elementi, il-Kummissjoni kellha d-dritt li tikkunidra li, mid‑9 ta’ Ottubru 2000, Trame “kellha l-intenzjoni tikkontribwixxi, permezz tal-aġir tagħha stess, għall-għanijiet komuni segwiti mill-parteċipanti kollha fl-akkordju […] u li Trame kellha konoxxenza tal-aġir li jikkostitwixxi ksur ikkunsidrat jew implementat minn impriżi oħra sabiex jintlaħqu l-istess għanijiet, jew li hija setgħet raġonevolment tipprevedi dan l-aġir u kienet lesta li taċċetta r-riskju”.
            
         
               33
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li, billi tikkontesta l-valur li attribwiet il-Qorti Ġenerali lill-imsemmija provi bil-għan li tikkontesta l-konklużjonijiet li din tal-aħħar xtaqet tilħaq f’dan ir-rigward, l-argument tal-appellanti, għal darba oħra, jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja li twettaq interpretazzjoni tal-elementi ta’ fatt u ta’ provi barra dawk magħmula mill-Qorti Ġenerali fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha tal-fatti.
            
         
               34
            
            
               Minn dan isegwi li l-ewwel motiv huwa inammissibbli fl-intier tiegħu u għandu għaldaqstant jiġi miċħud.
            
         
         Fuq it-tieni aggravju
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               35
            
            
               Permezz tat-tieni aggravju tagħha, l-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ma spjegatx ir-raġunijiet ta’ ċaħda tal-motiv imressaq fl-ewwel istanza dwar il-ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattment mill-Kummissjoni, fil-kuntest tal-evalwazzjoni dwar it-tnaqqis tal-multi skont l-assenza ta’ kapaċità kontributtiva.
            
         
               36
            
            
               L-appellanti tfakkar li hija invokat, quddiem il-Qorti Ġenerali, il-motiv ibbażat fuq il-fatt li l-Kummissjoni, billi naqqset il-multa lil CB kif ukoll lil Itas u billi rrifjutat li takkordalha tali tnaqqis, minkejja li s-sitwazzjoni finanzjarja tagħha kienet eħżen minn dawk ta’ CB u ta’ Itas, kisret il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. Issa, minkejja l-argumenti speċifiċi mressqa quddiem il-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward, din tal-aħħar illimitat ruħha li tindika, fil-punti 391 u 392 tas-sentenza appellata, li l-Kummissjoni, bil-għan li tiddetermina jekk il-kundizzjonijiet neċessarji għall-applikazzjoni tal-kriterju tal-assenza ta’ kapaċità kontributtiva kinux issodisfatti jew le, ħadet inkunsiderazzjoni s-sitwazzjoni finanzjarja ta’ kull impriża, u mhux il-modalitajiet ta’ parteċipazzjoni tagħhom fil-ksur. Il-Qorti Ġenerali ma wettqet ebda analiżi ta’ kwantità ta’ informazzjoni preċiżi ta’ natura finanzjarja u patrimonjali pprovduti mill-appellanti matul il-proċedura.
            
         
               37
            
            
               Il-fatt li l-Qorti Ġenerali ma indirizzatx l-imsemmi argument tal-appellanti, jirriżulta wkoll mill-punt 353 tas-sentenza appellata, li fiha l-Qorti Ġenerali ġabret f’sunt, b’mod żbaljat u parzjali, l-argument żviluppat f’dan ir-rigward fir-rikors fl-ewwel istanza.
            
         
               38
            
            
               L-appellanti żżid li s-sentenza appellata hija, għaldaqstant, ivvizzjata wkoll fir-rigward tas-sanzjoni li ġiet imposta fuqha.
            
         
               39
            
            
               Il-Kummissjoni hija tal-fehma li t-tieni aggravju huwa infondat.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               40
            
            
               Sa fejn l-appellanti tilmenta li l-Qorti Ġenerali, permezz tal-argument imressaq fil-kuntest ta’ dan l-aggravju, wettqet ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni peress li, fil-punti 391 u 392 tas-sentenza appellata, hija ma rrispondietx b’mod legalment suffiċjenti għall-argumenti mressqa insostenn tal-motiv tal-ewwel istanza bbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, għandu jitfakkar li l-obbligu ta’ motivazzjoni previst fl-Artikolu 296 TFUE jikkostitwixxi formalità sostanzjali li għandha tiġi distinta mill-kwistjoni ta’ fondatezza tal-motivazzjoni, peress li din taqa’ taħt il-legalità tal-att ikkontestat (is-sentenza tad-29 ta’ Settembru 2011, Elf Aquitaine vs Il‑Kummissjoni, C‑521/09 P, EU:C:2011:620, punt 146 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               41
            
            
               Madankollu, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-obbligu ta’ motivazzjoni tas-sentenzi, impost fuq il-Qorti Ġenerali skont l-Artikolu 36 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ma jimponix li din tagħti espożizzjoni li ssegwi b’mod eżawrjenti u wieħed wieħed ir-raġunamenti kollha mfissra mill-partijiet fil-kawża. Il-motivazzjoni tista’ għalhekk tkun impliċita, bil-kundizzjoni li tippermetti lill-persuni kkonċernati li jkunu jafu r-raġunijiet li fuqhom tibbaża ruħha l-Qorti Ġenerali u lill-Qorti tal-Ġustizzja li jkollha għad-dispożizzjoni tagħha elementi suffiċjenti sabiex teżerċita l-istħarriġ tagħha fil-kuntest ta’ appell (is-sentenza tat-8 ta’ Marzu 2016, Il‑Greċja vs Il‑Kummissjoni, C‑431/14 P, EU:C:2016:145, punt 38).
            
         
               42
            
            
               F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li l-motivazzjoni li tidher fil-punti 391 u 392 tas-sentenza appellata tippermetti lill-persuni kkonċernati, u lill-appellanti b’mod partikolari, li jgħaqqdu l-motivi li fuqhom il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha u lill-Qorti tal-Ġustizzja li jkollha għad-dispożizzjoni tagħha elementi suffiċjenti sabiex teżerċita l-istħarriġ tagħha fil-kuntest ta’ dan l-appell.
            
         
               43
            
            
               Sakemm l-appellanti takkuża lill-Qorti Ġenerali li wettqet żball ta’ liġi billi ħadet inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti kollha, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li, anki jekk jiġi preżunt li Trame ressqet, fl-ewwel istanza, l-argument deskritt fil-punti 35 u 36 ta’ din is-sentenza, u li dan l-argument ġie espost biss parzjalment fil-punt 353 tas-sentenza appellata, l-argument tal-appellanti jirriżulta, fi kwalunkwe każ, infondat.
            
         
               44
            
            
               Fil-fatt, peress li l-Qorti Ġenerali esponiet, fil-punti 355 sa 390 tas-sentenza appellata, ir-raġunijiet li għalihom hija kkunsidrat li l-appellanti kienet f’qagħda li tħallas l-ammont ta’ multa li ġie impost fuqha, hija setgħet tillimita ruħha li tirrispondi għall-ilment imressaq quddiemha li jallega l-ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, billi tikkonstata, fil-punt 391 tas-sentenza appellata, li s-sitwazzjonijiet ta’ CB u ta’ Itas fuq il-livell finanzjarju kienu differenti u li “kien fid-dawl ta’ dawn id-differenzi, u mhux fid-dawl tal-modalitajiet ta’ parteċipazzjoni ta’ dawn l-impriżi fil-ksur, li l-Kummissjoni qieset li kien xieraq li jitnaqqas parzjalment l-ammont tal-multa inkwistjoni, ikkalkolat b’mod li tittieħed inkunsiderazzjoni l-assenza ta’ kapaċità ta’ ħlas ta’ kull waħda minn dawn l-impriżi”.
            
         
               45
            
            
               Issa, din l-evalwazzjoni hija, minn naħa waħda, eżenti minn żball ta’ liġi u ma jidhirx, min-naħa l-oħra, li hija vvizzjata minn xi żball li jista’ jirriżulta minn xi element li ma jkunx ittieħed inkunsiderazzjoni mill-Qorti Ġenerali.
            
         
               46
            
            
               It-tieni aggravju huwa għaldaqstant infondat u għandu jiġi miċħud.
            
         
         Fuq it-tielet aggravju
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               47
            
            
               Permezz tat-tielet aggravju tagħha, l-appellanti ssostni li s-sentenza appellata hija nieqsa minn motivazzjoni fil-parti dwar il-kalkolu tal-multa. B’mod partikolari, ma huwiex possibbli li jiġi dedott mill-kliem ta’ din is-sentenza liema metodu ta’ kalkolu l-Qorti Ġenerali għażlet sabiex tiddetermina l-ammont ta’ din il-multa. Inkunsiderazzjoni tal-konstatazzjonijiet li jidhru fil-punt 398 tal-imsemmija sentenza, huwa madankollu raġonevoli li jitqies li l-imsemmi metodu ma huwiex dak li rrikorriet għalih il-Kummissjoni nfisha.
            
         
               48
            
            
               L-assenza ta’ spjegazzjoni adegwata, b’mod partikolari fir-rigward tal-“piż” mogħti għal kull wieħed mill-elementi fattwali rilevanti, jipprekludu lill-appellanti li tipparaguna bejn, minn naħa waħda, il-kalkoli tal-multa kif imwettqa mill-Kummissjoni fir-rigward ta’ impriżi oħra destinatarji tad-deċiżjoni kkontestata li ma ppreżentawx rikors quddiem il-Qorti Ġenerali jew li, peress li ppreżentaw tali rikors, inċaħdulhom l-argumenti tagħhom dwar il-multa minn din tal-aħħar u, min-naħa l-oħra, il-kalkoli tal-multi kif imwettqa mill-Qorti Ġenerali nfisha, meta l-argumenti ta’ impriżi oħra destinatarji ta’ din id-deċiżjoni, analogi għal dawk imressqa mill-appellanti, ġew milqugħa, u rriżultaw f’reviżjoni tal-multa. L-obbligu ta’ motivazzjoni għandu importanza partikolari fil-każ fejn numru ta’ impriżi jiġu sanzjonati għall-istess ksur.
            
         
               49
            
            
               Abbażi, b’mod partikolari, tal-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenzi tas-16 ta’ Novembru 2000, Weig vs Il‑Kummissjoni (C‑280/98 P, EU:C:2000:627, punti 52 sa 68), u tas-16 ta’ Novembru 2000Sarrió vs Il‑Kummissjoni (C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punti 91 sa 100), l-appellanti ssostni li jeżistu numru ta’ preċedenti li fihom il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li kellha tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali peress li jkun ġie użat, matul ir-reviżjoni tal-multa, metodu ta’ kalkolu differenti minn dak użat mill-Kummissjoni jew mill-Qorti Ġenerali stess fir-rigward ta’ impriżi oħra implikati fil-ksur ikkonċernat. Jekk huwa minnu li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat, b’mod partikolari fil-punt 181 tas-sentenza tagħha tal-10 ta’ Lulju 2014, Telefónica u Telefónica de España vs Il‑Kummissjoni (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062), li l-Kummissjoni ma hijiex obbligata li tindika ċ-ċifri relatati mal-metodu ta’ kalkolu tal-multa, hija enfasizzat madankollu li huwa minn tal-inqas “mixtieq” li jiġi indikat il-mekkaniżmu ta’ determinazzjoni tal-ammont tas-sanzjoni.
            
         
               50
            
            
               I-riferiment konċiż, fil-punt 399 tas-sentenza appellata, għall-kriterji dwar il-gravità u t-tul tal-ksur kif ukoll għall-prinċipju ta’ individwalizzazzjoni tal-pieni ma huwiex biżżejjed sabiex tiġi kolmata din il-lakuna, fid-dawl, b’mod partikolari, tal-komplessità tal-każ inkwistjoni u tan-numru ta’ fatturi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni.
            
         
               51
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni li t-tielet aggravju ma huwiex fondat.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               52
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li, fid-dawl tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 40 u 41 ta’ din is-sentenza, is-sentenza appellata tissodisfa r-rekwiżiti ta’ motivazzjoni li huma imposti fuq il-Qorti Ġenerali, peress li din tal-aħħar pprovdiet, fil-punti 401 sa 407 ta’ din l-aħħar sentenza, espożizzjoni ddettaljata tal-fatturi li ħadet inkunsiderazzjoni għad-deċiżjoni tagħha fuq l-iffissar tal-ammont tal-multa (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-22 ta’ Novembru 2012, E.ON Energie vs Il‑Kummissjoni, C‑89/11 P, EU:C:2012:738, punt 133).
            
         
               53
            
            
               B’mod partikolari, il-Qorti Ġenerali ddeterminat, fil-punti 398 sa 408 tas-sentenza appellata, fil-kuntest tal-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha, l-ammont tal-multa imposta fuq Trame billi ħadet inkunsiderazzjoni l-parteċipazzjoni tagħha fil-ksur uniku. Fil-punti 401 sa 405 ta’ din is-sentenza, il-Qorti Ġenerali esponiet iċ-ċirkustanzi speċifiċi għas-sitwazzjoni tal-appellanti li hija qieset rilevanti fir-rigward, b’mod partikolari, tal-gravità u tat-tul tal-parteċipazzjoni tagħha f’dan il-ksur. Mill-punt 406 tal-imsemmija sentenza jirriżulta li, matul id-determinazzjoni tal-ammont ta’ din il-multa, il-Qorti Ġenerali ħadet inkunsiderazzjoni wkoll in-neċessità li tiżgura effett suffiċjentement dissważiv tagħha kif ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità.
            
         
               54
            
            
               Mill-punti 398 sa 406 tas-sentenza appellata jirriżulta wkoll li l-Qorti Ġenerali ma tqisx ruħha marbuta la mill-kalkoli tal-Kummissjoni u lanqas mil-Linji Gwida tagħha, iżda li hija tagħmel l-evalwazzjoni tagħha tal-ammont tal-multa billi tieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi kollha tal-każ.
            
         
               55
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-appellanti ma tistax tikkritika lill-Qorti Ġenerali b’nuqqas ta’ motivazzjoni minħabba li la speċifikat il-metodu ta’ kalkolu li użat u lanqas, b’mod partikolari, speċifikat il-“piż” attribwit lil kull wieħed mill-elementi fattwali rilevanti li ħadet inkunsiderazzjoni f’dan ir-rigward.
            
         
               56
            
            
               Fil-fatt, għandu jitfakkar li huwa biss sa fejn il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-livell tas-sanzjoni huwa mhux biss mhux xieraq, iżda wkoll eċċessiv, tant li huwa sproporzjonat, li jkun hemm lok li jiġi kkonstatat żball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali, minħabba n-natura mhux xierqa tal-ammont ta’ multa (is-sentenza tal‑10 ta’ Lulju 2014, Telefónica u Telefónica de España vs Il‑Kummissjoni, C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 205 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               57
            
            
               Issa, il-motivazzjoni pprovduta mill-Qorti Ġenerali matul l-evalwazzjoni tagħha tal-ammont tal-multa f’dan il-każ tippermetti lill-appellanti li ssostni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja nuqqas ta’ proporzjonalità eventwali fis-sens tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punt preċedenti ta’ din is-sentenza u għall-Qorti tal-Ġustizzja li teżerċita l-istħarriġ tagħha.
            
         
               58
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, it-tieleti aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
         Fuq ir-raba
         ’ aggravju
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               59
            
            
               L-appellanti ssostni li l-iżbaji ta’ liġi mwettqa mill-Qorti Ġenerali u kkritikati fil-kuntest tal-ewwel żewġ aggravji jipprekludu l-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti Ġenerali, fil-punti 411 u 412 tas-sentenza appellata, skont liema kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
            
         
               60
            
            
               Il-Kummissjoni tikkunsidra li ma hemmx raġuni għaliex is-sentenza appellata għandha tiġi rriformata fuq dan il-punt, peress li la l-ewwel aggravju u lanqas it-tieni aggravju ma għandhom jintlaqgħu.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               61
            
            
               Billi dan l-aggravju jiddependi fuq il-fatt li jintlaqgħu l-ewwel u t-tieni aggravji, jew wieħed minn dawn it-tnejn, u peress li dawn iż-żewġ aggravji ġew miċħuda, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud.
            
         
         Fuq il-ħames motiv
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               62
            
            
               Abbażi tal-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenza tat-12 ta’ Novembru 2014, Guardian Industries u Guardian Europe vs Il‑Kummissjoni (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363), l-appellanti ssostni li, meta huwa evidenti li l-Qorti Ġenerali tkun kisret b’mod suffiċjentement serju l-obbligu tagħha, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta, li tagħti sentenza f’terminu raġonevoli, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi fuq talba għad-danni.
            
         
               63
            
            
               L-appellanti tikkunsidra li dawn il-kundizzjonjiet huma ssodisfatti f’dan il-każ. B’mod partikolari, bejn id-data tal-preżentata tar-rikors, jiġifieri il-15 ta’ Settembru 2010, u d-data tan-notifika tas-sentenza appellata, jiġifieri fit-23 ta’ Lulju 2015, kważi għaddew ħames snin, li jinkludu perijodu ta’ inattività ta’ iktar minn sentejn bejn id-data li fiha l-Kummissjoni ppreżentat il-kontroreplika tagħha u d-data li fiha il-Qorti Ġenerali ttrażmettiet lill-partijiet il-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura. L-appellanti tqis li l-imsemmija termini huma eċċessivi u ma humiex iġġustifikati.
            
         
               64
            
            
               Il-Kummissjoni ssotni li l-ħames aggravju huwa manifestament inammissibbli, peress li, billi qed titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li l-Qorti Ġenerali kisret l-obbligu li jirriżulta mit-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta, l-appellanti ma tridx tikseb l-annullament tas-sentenza appellata. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja kultant iddeċidiet, f’ċerti sentenzi, fil-forma ta’ obiter dictum, li t-tul tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali kienet eċċessiva, dawn il-konstatazzjonijiet ma wasslux għal konstatazzjonijiet awtonomi li jidhru fid-dispożittiv ta’ dawn is-sentenzi. Barra dan, is-sitwazzjoni f’dan il-każ hija differenti, peress li l-appellanti, insostenn ta’ din it-talba ta’ konstatazzjoni awtonoma, ifformulat kap ta’ konklużjonijiet speċifiċi u ressqet motiv speċifiku wkoll.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               65
            
            
               Sa fejn l-appellanti titolb lill-Qorti tal-Ġustizzja, li tieħu konjizzjoni tat-talba għal kumpens tad-danni subiti b’riżultat tal-allegat ksur mill-Qorti Ġenerali, tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta għandu jitfakkar li ksur , minn qorti tal-Unjoni Ewropea, tal-obbligu tagħha li jirriżulta minn din id-dispożizzjoni li tagħti deċiżjoni fuq il-kawżi li jiġu ppreżentati quddiemha f’terminu raġonevoli għandu jiġi ssanzjonat permezz ta’ rikors għad-danni ppreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali, peress li dan ir-rikors jikkostitwixxi rimedju effettiv. tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell iżda għandha titressaq quddiem il-Qorti Ġenerali stess (sentenza Gascogne Sack Deutschland vs Il‑Kummissjoni, EU:C:2013:768, punt 90). Għaldaqstant, talba intiża sabiex tikseb kumpens għad-dannu kkawżat min-nuqqas ta’ osservanza, mill-Qorti Ġenerali, ta’ terminu raġonevoli għall-għoti ta’ sentenza ma tistax tiġi sottomessa direttament lill-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell, iżda għandha titressaq quddiem il-Qorti Ġenerali nnifisha (is-sentenzi tas-26 ta’ Novembru 2013, Gascogne Sack Deutschland vs Il‑Kummissjoni, C‑40/12 P, EU:C:2013:768, punti 89 u 90; tas-26 ta’ Novembru 2013, Groupe Gascogne vs Il‑Kummissjoni, C‑58/12 P, EU:C:2013:770, punti 83 u 84, kif ukoll tal-10 ta’ Lulju 2014, Telefónica u Telefónica de España vs Il‑Kummissjoni, C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 66).
            
         
               66
            
            
               Il-Qorti Ġenerali, li jkollha ġurisdizzjoni skont l-Artikolu 256(1) TFUE, u li tkun adita b’talba għall-kumpens, hija obbligata li tagħti deċiżjoni fuq tali talba f’kompożizzjoni differenti minn dik li biha tkun ħadet konjizzjoni tal-kawża li tat lok għal proċedura li t-tul tagħha jkun ikkritikat (is-sentenzi tas-26 ta’ Novembru 2013, Groupe Gascogne vs Il‑Kummissjoni, C‑58/12 P, EU:C:2013:770, punt 90, u tal-10 ta’ Lulju 2014, Telefónica u Telefónica de España vs Il‑Kummissjoni, C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 67).
            
         
               67
            
            
               Madankollu, fil-każ fejn huwa ċar, mingħajr ma huwa neċessarju li l-partijiet jipproduċu provi addizzjonali f’dan ir-rigward, li l-Qorti Ġenerali kisret b’mod suffiċjentement serju l-obbligu tagħha li tagħti sentenza f’terminu raġonevoli, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tirrileva dan (is-sentenza tad-9 ta’ Ġunjiu 2016, Repsol Lubricantes y Especialidades et vs Il‑Kummissjoni, C‑617/13 P, EU:C:2016:416, punt 100 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               68
            
            
               Fil-każ preżenti, dan ma huwiex il-każ. Fil-fatt, f’din il-kawża, il-produzzjoni mill-partijiet ta’ elementi addizzjonali hija neċessarja sabiex tippermetti lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi fuq in-natura mhux raġonevoli tat-tul tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
               69
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, il-ħames aggravju għandu jiġi miċħud.
            
         
               70
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li r-rikors għandu miċħud fl-intier tiegħu.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               71
            
            
               Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta appell ma jkunx fondat, il-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
            
         
               72
            
            
               Skont l-Artikolu 138(1) ta’ dawn ir-Regoli, applikabbli għall-proċedura ta’ appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1) tagħhom, il-parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           L-appell huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Trafilerie Meridionali SpA hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: it-Taljan.