CELEX: C2007/140/26
Language: lv
Date: 2007-06-23 00:00:00
Title: lieta C-213/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Simvoulio tis Epikrateias (Grieķija) 2007. gada 23. aprīļa rīkojumu — Michaniki A.E. / Ethniko Simvoulio Radiotileorasis , Ypourgos Epikrateias , Pantechniki A.E. un Syndesmos Epicheirieson Periodikou Tipou

23.6.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 140/16
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Simvoulio tis Epikrateias (Grieķija) 2007. gada 23. aprīļa rīkojumu — Michaniki A.E./Ethniko Simvoulio Radiotileorasis, Ypourgos Epikrateias, Pantechniki A.E. un Syndesmos Epicheirieson Periodikou Tipou
   
   (lieta C-213/07)
   (2007/C 140/26)
   Tiesvedības valoda — grieķu
   Iesniedzējtiesa
   
      Simvoulio tis Epikrateias (Valsts padome)
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Michaniki A.E.
   
   
      Atbildētāji: Ethniko Simvoulio Radiotileorasis (Valsts radio un televīzijas padome), Ypourgos Epikrateias (Valsts ministrs), Pantechniki A.E. un Syndesmos Epicheirieson Periodikou Tipou (Periodiskās preses izdevniecības apvienība)
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvas 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu piešķiršanas procedūras, 24. pantā minētie aizliegumu pamatu saraksts būvuzņēmējiem piedalīties publiskos līgumos ir izsmeļošs?
            
         
               2)
            
            
               Gadījumā, ja šis saraksts nav izsmeļošs, vai tiesību noteikums, kas ar mērķi nodrošināt valsts saimniecisko darbību caurspīdīgumu nosaka, ka mediju uzņēmuma īpašnieka, partnera, akciju kontrolpaketes turētāja vai galvenā vadītāja statuss ir nesaderīgs ar uzņēmuma īpašnieka, partnera, akciju kontrolpaketes turētāja vai galvenā vadītāja statusu, kuram var piešķirt tiesības izpildīt publisko būvdarbu, piegāžu vai pakalpojumu līgumu par labu valstij vai publiskai juridiskai personai vispārējā nozīmē, lai sasniegtu mērķus, kas ir saderīgi ar vispārējiem Kopienu tiesību principiem, un, vai šāds vispārējs aizliegums piešķirt publiskos līgumus šādiem uzņēmumiem ir saderīgs ar Kopienas samērīguma principu?
            
         
               3)
            
            
               Gadījumā, ja Direktīvas 93/37/EEK 24. panta nozīmē uzņēmēju izslēgšanas pamatu saraksts ir interpretējams kā izsmeļošs, vai arī, ja attiecīgā valsts tiesību noteikuma mērķus nevar uzskatīt saderīgiem ar vispārējiem Kopienu tiesību principiem, vai arī, visbeidzot, ja tajā paredzētais aizliegums nav saderīgs ar Kopienu samērīguma principu, vai iepriekš minētā direktīva (aizliedzot pamatos, balstoties uz kuriem uzņēmēji var tikt izslēgti no publisko līgumu piešķiršanas procedūras, iekļaut tādus gadījumus, kuros līgumslēdzējs, tā vadošie darbinieki (piemēram tādi kā uzņēmuma īpašnieks, kontrolpaketes akcionārs, tā partneris vai vadītājs), vai starpnieki, kas darbojas minēto attiecīgo vadošo darbinieku labā strādā mediju uzņēmos, kas var nelikumīgi ietekmēt publisko būvdarbu līgumu piešķiršanas procedūru, izmantojot tiem piemītošo vispārējo ietekmi) pārkāpj vispārējos konkurences aizsardzības un caurspīdīguma principu, kā arī EK līguma 5. panta 2. punktu, kas paredz subsidiriaritātes principu?