CELEX: 51999PC0267
Language: nl
Date: 1999-06-02
Title: Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christophen Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republieker Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999

Avis juridique important

|

51999PC0267

Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christophen Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republieker Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999  /* COM/99/0267 def. - ACC 99/0118 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1.  In Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker dat als bijlage is gehecht aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst en in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek India is bepaald dat de Gemeenschap zich ertoe verbindt tegen gegarandeerde prijzen de rietsuiker aan te kopen en te importeren die de betrokken exporterende landen in de Gemeenschap niet kunnen afzetten tegen prijzen die gelijk zijn aan of hoger dan de gegarandeerde prijzen.2.  De Commissie heeft, op grond van artikel 5, lid 4, van Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker, resp. van de Overeenkomst met India betreffende rietsuiker en in overeenstemming met de door de Raad op 23.11.1998 gegeven richtsnoeren voor de onderhandelingen, via onderhandelingen met de ACS-landen en de Republiek India de gegarandeerde prijzen voor de leveringsperiode 1998/1999 vastgesteld.3.  De Commissie stelt de Raad derhalve voor het in Bijlage I opgenomen voorstel voor een besluit betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling aan te nemen.4.  Financiële consequenties:Deze voorstellen hebben geen andere financiële consequenties dan die welke reeds in aanmerking genomen zijn in het kader van de begroting 1999.Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste zin,gezien het voorstel van de Commissie,(1)  overwegende dat de tenuitvoerlegging van het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé (1) gehechte Protocol nr. 8 en de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker (2), krachtens artikel 1, lid 2, ervan, geschiedt in het kader van het beheer van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker ;(1)  PB L 229 van 17.8.1991, blz. 216.(2)  PB L 190 van 22.7.1985, blz. 35.(2)  overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de in het Protocol genoemde Staten enerzijds en de Republiek India anderzijds inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999 dienen te worden goedgekeurd,BESLUIT:Artikel 1De Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1998/1999 worden namens de Gemeenschap goedgekeurd.De teksten van deze Overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.Artikel 2De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de in artikel 1 bedoelde overeenkomsten te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.Artikel 3Dit besluit wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.Gedaan te Brussel, op  Voor de Raad De VoorzitterBIJLAGE Text nr. IOVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN BARBADOS, BELIZE, FIJI, DE COÖPERATIEVE REPUBLIEK GUYANA, DE REPUBLIEK IVOORKUST, JAMAICA, DE REPUBLIEK KENYA, DE REPUBLIEK KONGO, DE REPUBLIEK MADAGASCAR, DE REPUBLIEK MALAWI, DE REPUBLIEK MAURITIUS, DE REPUBLIEK OEGANDA, DE REPUBLIEK SURINAME, SINT-CHRISTOPHER EN NEVIS, HET KONINKRIJK SWAZILAND, DE VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA, DE REPUBLIEK TRINIDAD EN TOBAGO, DE REPUBLIEK ZAMBIA EN DE REPUBLIEK ZIMBABWE INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1998/1999A.  Brief nr. 1Brussel, .Mijnheer,De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeenkomstig de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende punten :Voor de leveringsperiode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 worden de in artikel 5, lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :a)  52,37 EUR per 100 kg voor ruwe suiker,b)  64,65 EUR per 100 kg voor witte suiker.Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen.Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese UnieB.  Brief nr. 2Brussel, .Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt : "De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeenkomstig de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende punten : Voor de leveringsperiode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 worden de in artikel 5, lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op : a)  52,37 EUR per 100 kg voor ruwe suiker, b)  64,65 EUR per 100 kg voor witte suiker. Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen. Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.". Ik heb de eer U de instemming met het voorafgaande te bevestigen van de Regeringen van de in die brief bedoelde ACS-Staten. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Regeringenvan de in Protocol nr. 8bedoelde ACS-StatenText nr. IIOVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK INDIA INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1998/1999A.  Brief nr. 1Brussel, .Mijnheer,De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de volgende punten :Voor de leveringsperiode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :a)  52,37 EUR per 100 kg voor ruwe suiker,b)  64,65 EUR per 100 kg voor witte suiker.Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen.Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de Gemeenschap.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese UnieB.  Brief nr. 2Brussel, .Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt : "De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de volgende punten : Voor de leveringsperiode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op : a)  52,37 EUR per 100 kg voor ruwe suiker, b)  64,65 EUR per 100 kg voor witte suiker. Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen. Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de Gemeenschap.".Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Regeringvan de Republiek India>RUIMTE VOOR DE TABEL>