CELEX: C1999/020/18
Language: it
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 3 dicembre 1998 nel procedimento C-368/96 [domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division]: The Queen contro The Licensing Authority established by the Medicines Act 1968 (rappresentata dalla The Medicines Control Agency) (Medicinali - Autorizzazione all'immissione in commercio - Procedura abbreviata - Prodotti essenzialmente simili)

23.1.1999              IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     C 20/11
Ecotrade Srl contro Altiforni e Ferriere di Servola SpA              Fergus Randolph) contro Industrial Refuse & Coal Energy
(AFS), domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 92            Ltd, societaÁ di diritto inglese con sede in Oxted (Regno
del Trattato CE, la Corte (Quinta Sezione), composta dai             Unito), rappresentata inizialmente dallo studio legale
signori J.-P. Puissochet, presidente di sezione, J.C. Moi-           Kanaar & Co., Solicitors, avente ad oggetto, da un lato, il
tinho de Almeida, C. Gulmann, D.A.O. Edward e M.                     ricorso diretto al recupero di una somma di danaro antici-
Wathelet (relatore), giudici; avvocato generale: N. Fen-             pata dalla Commissione alla convenuta nell'ambito di un
nelly, cancelliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha           progetto dimostrativo per la conversione di un deposito di
pronunciato, il 1o dicembre 1998, una sentenza il cui                trasferimento di rifiuti in un impianto di produzione di
dispositivo eÁ del seguente tenore:                                  energia elettrica attraverso la lavorazione di rifiuti urbani
                                                                     non trattati, e, d'altro lato, una domanda riconvenzionale
                                                                     diretta al pagamento del saldo della sovvenzione massima
Si deve ritenere che l'applicazione ad un'impresa ai sensi           prevista dal contratto noncheÂ una domanda di risarci-
dell'art. 80 del Trattato CECA di un regime quale quello             mento dei danni, la Corte (Prima Sezione) composta dai
introdotto dalla legge 3 aprile 1979, n. 95/1979 e deroga-           signori P. Jann (relatore), presidente di Sezione, D.A.O.
torio alle regole normalmente vigenti in materia di falli-           Edward e M. Wathelet, giudici, avvocato generale: A. Sag-
mento daÁ luogo alla concessione di un aiuto di Stato, vie-          gio, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 3 dicembre
tato dall'art. 4, lett. c), del Trattato CECA, allorcheÂ eÁ          1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
dimostrato che questa impresa
                                                                     1) L'Industrial Refuse & Coal Energy Ltd eÁ condannata
                                                                           a restituire alla Commissione delle ComunitaÁ europee
Ð eÁ stata autorizzata a continuare la sua attivitaÁ econo-                la somma di 191 438 ECU, maggiorata della somma
     mica in circostanze in cui una tale eventualitaÁ sarebbe              di 50 796 ECU, a titolo di interessi, per il periodo dal
     stata esclusa nell'ambito dell'applicazione delle regole              18 agosto 1987 al 23 novembre 1990, e degli interessi
     normalmente vigenti in materia di fallimento, o                       annui dell'8,15 %, a decorrere dal 20 ottobre 1993,
                                                                           sulla somma di 191 438 ECU.
Ð ha beneficiato di uno o pi vantaggi, quali una garan-
                                                                     2) La domanda riconvenzionale dell'Industrial Refuse &
     zia di Stato, un'aliquota d'imposta ridotta, un'esen-
                                                                           Coal Energy Ltd eÁ respinta.
     zione dall'obbligo di pagamento di ammende e altre
     sanzioni pecuniarie o una rinuncia effettiva, totale o
     parziale, ai crediti pubblici, dei quali non avrebbe            3) L'Industrial Refuse & Coal Energy Ltd eÁ condannata
     potuto usufruire un'altra impresa insolvente nell'am-                 alle spese.
     bito dell'applicazione delle regole normalmente vigenti
     in materia di fallimento.                                       (1) GU C 388 del 21.12.1996.
(1) GU C 228 del 26.7.1997.
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                             (Quinta Sezione)
                SENTENZA DELLA CORTE                                                         3 dicembre 1998
                         (Prima Sezione)                             nel procedimento C-368/96 [domanda di pronuncia pre-
                                                                     giudiziale proposta dalla High Court of Justice (England
                        3 dicembre 1998                              & Wales), Queen's Bench Division]: The Queen contro
                                                                     The Licensing Authority established by the Medicines Act
nella causa C-337/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                     1968 (rappresentata dalla The Medicines Control
     pee contro Industrial Refuse & Coal Energy Ltd (1)
                                                                                                Agency) (1)
(Clausola compromissoria Ð Inadempimento contrattuale)               (Medicinali Ð Autorizzazione all'immissione in commer-
                         (1999/C 20/17)                              cio Ð Procedura abbreviata Ð Prodotti essenzialmente
                                                                                                  simili)
                                                                                              (1999/C 20/18)
                (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                                       (Lingua processuale: l'inglese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                       blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-337/96 Commissione delle ComunitaÁ euro-               Nel procedimento C-368/96, avente ad oggetto la
pee (agenti: signor Thomas F. Cusack, assistito dall'avv.            domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,
 ---pagebreak--- C 20/12                 IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      23.1.1999
ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, dalla High Court of                 secondo la procedura abbreviata prevista dall'art. 4,
Justice (England & Wales), Queen's Bench Division                           punto 8, secondo comma, lett. a), sub iii), della diret-
(Regno Unito), nella causa dinanzi ad essa pendente tra                     tiva 65/65, come modificato, per tutte le forme di
The Queen e The Licensing Authority established by the                      dosaggio, le dosi o le posologie giaÁ autorizzate per il
Medicines Act 1968 (rappresentata dalla The Medicines                       detto prodotto.
Control Agency), ex parte: Generics (UK) Ltd, con l'inter-
vento di: E.R. Squibb & Sons Ltd, tra The Queen e The
Licensing Authority established by the Medicines Act                   4) Il fatto che le domande originali o abbreviate di auto-
1968 (rappresentata dalla The Medicines Control Agency),                    rizzazione di immissione sul mercato siano state pre-
ex parte: The Wellcome Foundation Ltd, e tra The Queen                      sentate prima della data di entrata in vigore del regola-
e The Licensing Authority established by the Medicines                      mento (CE) della Commissione 10 marzo 1995, n. 541,
Act 1968 (rappresentata dalla The Medicines Control                         concernente lo studio della modifica dei termini di
Agency), ex parte: Glaxo Operations UK Ltd e a., con l'in-                  autorizzazione all'immissione sul mercato rilasciata da
tervento di: Generics (UK) Ltd, domanda vertente sull'in-                   un'autoritaÁ competente di uno Stato membro, non ha
terpretazione e la validitaÁ dell'art. 4, punto 8, secondo                  incidenza sulla soluzione da dare alla seconda e alla
comma, lett. a), sub iii), della direttiva del Consiglio                    terza questione pregiudiziale.
26 gennaio 1965, 65/65/CEE, per il ravvicinamento delle
disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative
relative alle specialitaÁ medicinali (GU 1965, n. 22,                  5) Dall'esame della quinta questione non sono emersi ele-
pag. 369), nella versione modificata con direttiva del Con-                 menti idonei ad inficiare la validitaÁ dell'art. 4, punto 8,
siglio 22 dicembre 1986, 87/21/CEE (GU 1987, L 15,                          secondo comma, lett. a), sub iii), della direttiva 65/65,
pag. 36), la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori                   come modificato.
J.-P. Puissochet, presidente di sezione, J.C. Moitinho de
Almeida, C. Gulmann (relatore), L. Sevón e M. Wathelet,                (1) GU C 40 dell'8.2.1997.
giudici; avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer; can-
celliere: H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronun-
ciato, il 3 dicembre 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ
del seguente tenore:
1) L'art. 4, punto 8, secondo comma, lett. a), sub iii),                                SENTENZA DELLA CORTE
     della direttiva del Consiglio 26 gennaio 1965,
     65/65/CEE, per il ravvicinamento delle disposizioni                                      (Quinta Sezione)
     legislative, regolamentari ed amministrative, relative                                   3 dicembre 1998
     alle specialitaÁ medicinali, nella versione risultante dalla
     direttiva del Consiglio 22 dicembre 1986, 87/21/CEE,              nel procedimento C-67/97 (domanda di pronuncia pregiu-
     dev'essere interpretato nel senso che una specialitaÁ             diziale proposta dal Kriminalret i Frederikshavn): Procedi-
     medicinale eÁ essenzialmente simile ad una specialitaÁ                        mento penale contro Ditlev Bluhme (1)
     originaria quando soddisfa i criteri dell'identitaÁ della
     composizione qualitativa e quantitativa in principi
                                                                       (Libera circolazione delle merci Ð Divieto di restrizioni
     attivi, dell'identitaÁ della forma farmaceutica e della           quantitative e di misure di effetto equivalente tra Stati
     bioequivalenza, a condizione che non appaia, con rife-
                                                                       membri Ð Deroghe Ð Tutela della salute e della vita degli
     rimento alle conoscenze scientifiche, che essa presenta
                                                                       animali Ð Api della sottospecie Apis mellifera mellifera
     differenze significative rispetto alla specialitaÁ originale                           (ape bruna di Lñsù)
     per quanto riguarda la sicurezza o l'efficacia. L'auto-                                   (1999/C 20/19)
     ritaÁ competente di uno Stato membro non ha il diritto
     di fare astrazione dai tre criteri precitati quando si
     tratta di determinare se una data specialitaÁ medicinale                          (Lingua processuale: il danese)
     sia essenzialmente simile ad una specialitaÁ originale.
                                                                        (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
2) Una specialitaÁ medicinale essenzialmente simile a un                 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
     prodotto autorizzato da almeno sei o dieci anni nella
     ComunitaÁ e commercializzato nello Stato membro
     interessato dalla domanda può essere autorizzata, ai              Nel procedimento C-67/97, avente ad oggetto la domanda
     sensi della procedura abbreviata prevista all'art. 4,             di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
     punto 8, secondo comma, lett. a), sub iii), della diret-          dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Kriminalret i Frederik-
     tiva 65/65, come modificato, per tutte le indicazioni             shavn (Danimarca), nel procedimento penale dinanzi ad
     terapeutiche giaÁ autorizzate per il detto prodotto.              esso pendente contro Ditlev Bluhme, domanda vertente
                                                                       sull'interpretazione dell'art. 30 del Trattato CE e dell'art. 2
                                                                       della direttiva del Consiglio 25 marzo 1991,
3) Una specialitaÁ medicinale essenzialmente simile a un               n. 91/174/CEE, relativa alle condizioni zootecniche e
     prodotto autorizzato da almeno sei o dieci anni nella             genealogiche che disciplinano la commercializzazione degli
     ComunitaÁ e commercializzato nello Stato membro                   animali di razza e che modifica le direttive 77/504/CEE e
     interessato dalla domanda può essere autorizzata,                 90/425/CEE (GU L 85, pag. 37), la Corte (Quinta