CELEX: 62013CN0142
Language: bg
Date: 2013-03-20 00:00:00
Title: Дело C-142/13: Преюдициално запитване, отправено от Audiencia Provincial de Barcelona (Испания) на 20 март 2013 г. — Bright Service S.A./Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.

22.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 178/2
            
         Преюдициално запитване, отправено от Audiencia Provincial de Barcelona (Испания) на 20 март 2013 г. — Bright Service S.A./Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   (Дело C-142/13)
   2013/C 178/02
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Bright Service S.A.
   
      Ответник: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   
      Преюдициални въпроси
   
   В хипотезата на предвиждащо задължение за въздържане от конкуренция вертикално споразумение, което вече е било в сила към 31 май 2000 г., отговаря на условията по Регламент № 1984/1983 (1), но не и на изискванията за освобождаване по Регламент № 2790/1999 (2), тъй като пазарният дял, притежаван от доставчика, страна по това споразумение, надхвърля 30 % (член 3, параграф 1 от Регламент № 2790/1999) и тъй като срокът на това задължение за въздържане от конкуренция надвишава пет години и договорните стоки се продават от купувача от производствени обекти и терени, които не са собственост на доставчика (член 5, буква а) от Регламент № 2790/1999):
   
               а)
            
            
               трябва ли член 12, параграф 2 от Регламент № 2790/1999 да се тълкува в смисъл, че считано от 1 януари 2002 г. споразумението и по-конкретно задължението за въздържане от конкуренция не попада в приложното поле на предвидените в тези регламенти (№ 1984/1983 и № 2790/1999) случаи на освобождаване и че следва да се направи отделен анализ на въпроса за тяхната съвместимост с член 81, параграф 1 ДЕО?
            
         
               б)
            
            
               или член 12, параграф 2 от Регламент № 2790/1999 трябва да се тълкува в смисъл, че към това споразумение следва да се приложи максималният срок от пет години, предвиден за задължението за въздържане от конкуренция в член 5, буква а) от Регламент № 2790/1999, така че за споразумението и по-конкретно за задължението за въздържане от конкуренция считано от 1 януари 2002 г. се прилага нов петгодишен срок, изтичащ на 31 декември 2006 г.?
            
         
               в)
            
            
               или накрая трябва ли член 12, параграф 2 от Регламент № 2790/1999 да се тълкува в смисъл, че за споразумението, предвиждащо задължение за въздържане от конкуренция, считано от 1 януари 2002 г. се прилага нов петгодишен срок, изтичащ на 31 декември 2006 г., ако оставащата продължителност на задължението за въздържане от конкуренция към 1 януари 2002 г. е по-малка от пет години, но за сметка на това ако оставащата продължителност на задължението за въздържане от конкуренция към 1 януари 2002 г. надхвърля пет години, към него не са приложими освобождаванията, поради което трябва да се направи отделен анализ на въпроса за неговата съвместимост с член 81, параграф 1 ДЕО?
            
         
      (1)  Регламент (ЕИО) № 1984/83 на Комисията от 22 юни 1983 година за прилагане на член 85, параграф 3 от Договора към категории споразумения за изключително закупуване (ОВ L 173, стр. 5)
   
      (2)  Регламент (ЕО) 2790/1999 на Комисията от 22 декември 1999 година за прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за категориите вертикални споразумения и съгласувани практики (ОВ L 336, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 66)