CELEX: 62021CN0688
Language: es
Date: 2021-11-17 00:00:00
Title: Asunto C-688/21: Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État (Francia) el 17 de noviembre de 2021 — Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33 / Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation

24.1.2022   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 37/19
            
         
      Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État (Francia) el 17 de noviembre de 2021 — Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33 / Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
      (Asunto C-688/21)
      (2022/C 37/26)
      Lengua de procedimiento: francés
      
         Órgano jurisdiccional remitente
      
      Conseil d’État
      
         Partes en el procedimiento principal
      
      
         Recurrentes: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33
      
         Recurridas: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
      
         Otra parte: Fédération française des producteurs d’oléagineux et de protéagineux
      
         Cuestiones prejudiciales
      
      
                  1)
               
               
                  ¿Debe interpretarse el artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, (1) de 12 de marzo de 2001, sobre la liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente y por la que se deroga la Directiva 90/220/CEE del Consejo, en relación con el anexo I B, punto 1, de la citada Directiva y a la luz de su considerando 17, en el sentido de que, para distinguir entre las distintas técnicas o los métodos de mutagénesis aquellas técnicas o los métodos que han venido siendo utilizados convencionalmente en varios usos y para los que se dispone de una amplia experiencia de utilización segura, según la interpretación que de ello hace la sentencia del Tribunal de Justicia de 25 de julio de 2018, procede tomar en consideración únicamente las modalidades conforme a las cuales el agente mutágeno modifica el material genético del organismo, o han de tenerse en cuenta todas las variaciones del organismo inducidas por el procedimiento empleado, incluidas las variaciones somaclonales, que pueden afectar a la salud humana y al medio ambiente?
               
            
                  2)
               
               
                  ¿Debe interpretarse el artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2001/18/CE, de 12 de marzo de 2001, en relación con el anexo I B, punto 1, de la citada Directiva y a la luz de su considerando 17, en el sentido de que, para determinar si una técnica o un método de mutagénesis ha venido siendo utilizado convencionalmente en varios usos y si se dispone de una amplia experiencia de utilización segura de estos, según la interpretación que de ello hace la sentencia del Tribunal de Justicia de 25 de julio de 2018, procede tomar en consideración únicamente los cultivos en ensayos de campo de los organismos obtenidos por medio de este método o esta técnica, o acaso es posible tomar asimismo en consideración los trabajos y publicaciones de investigaciones no relacionados con estos cultivos? y, de poderse tener en cuenta estos últimos, ¿ha de atenderse exclusivamente a aquellos que versan sobre los riesgos para la salud humana o el medio ambiente?
               
            
         (1)  DO 2001, L 106, p. 1.