CELEX: 31996R0773
Language: cs
Date: 1996-04-26 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 773/96 ze dne 26. dubna 1996, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví hovězího a telecího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (EHS) č. 1964/82

Důležité právní upozornění

|

31996R0773

Úřední věstník L 104 , 27/04/1996 S. 0019 - 0020

		Nařízení Komise (EHS) č. 773/96ze dne 26. dubna 1996,kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví hovězího a telecího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (EHS) č. 1964/82KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2417/95 [2], a zejména na čl. 13 odst. 12 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 565/80 [3], ve znění nařízení (EHS) č. 2026/83 [4], stanoví obecná pravidla pro platby vývozních náhrad předem pro zemědělské produkty;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1384/95 [6], stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 [7], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2137/95 [8], stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1445/95 [9], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2856/95 [10], stanoví prováděcí pravidla pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1964/82 [11], ve znění nařízení (EHS) č. 3169/87 [12], stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro některé druhy vykostěného hovězího masa;vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 96/239/ES ze dne 27. března 1996 o mimořádných opatřeních na ochranu proti bovinní spongiformní encefalopatii (BSE) [13] zakazuje zejména vývozy hovězího masa ze Spojeného království do třetích zemí; že veterinární opatření, která přijaly orgány některých třetích zemí a která se týkají vývozů hovězího masa ze Společenství, vážně poškodila hospodářské zájmy vývozců ze Společenství; že výsledná situace nepříznivě ovlivnila možnosti vývozu za podmínek stanovených nařízeními (EHS) č. 565/80, (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (EHS) č. 1964/82;vzhledem k tomu, že je proto nezbytné zmírnit tyto škodlivé následky a přijmout zvláštní opatření, jakož i prodloužit některé lhůty stanovené v předpisech pro náhrady, aby bylo možné regulovat vývozní operace, které vlivem uvedených okolností nemohly být dokončeny;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ustanovení tohoto nařízení se vztahuje na produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 nařízení (EHS) č. 805/68.Článek 2Na žádost držitele licence je doba platnosti vývozních licencí vydaných podle nařízení (ES) č. 1455/95 a platných do 31. března 1996 prodloužena do 31. května 1996.Pokud však jde o licence vydané podle čl. 10 odst. 5 uvedeného nařízení, toto prodloužení se vztahuje pouze na licence vydané od 14. do 31. března 1996.Článek 3Snížení o 20 % podle čl. 20 odst. 3 písm. b) druhé odrážky a navýšení o 15 a 20 % podle čl. 23 odst. 1 a čl. 33 odst. 1 druhé odrážky nařízení (EHS) č. 3665/87 se nevztahují na vývozy uskutečněné na základě licencí vydaných nejpozději 31. března 1996, pokud celní formality pro propuštění zboží ke spotřebě byly splněny po 20. březnu 1996.Článek 41. Na žádost hospodářského subjektu a v případě produktů, u nichž nejpozději 31. března 1996:- byly splněny vývozní cení formality a které jsou na základě veterinárních opatření přijatých třetí zemí propuštěny do volného oběhu ve Spojeném království, uhradí hospodářský subjekt náhradu případně vyplacenou předem a různé jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny,- byly splněny vývozní cení formality ve Spojeném království, ale ještě neopustily celní území Společenství, je vývozní prohlášení prohlášeno za neplatné a vývozní licence je zrušena. Hospodářský subjekt uhradí náhradu případně vyplacenou předem a různé jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny.2. Na žádost hospodářského subjektu a v případě produktů, na které se ve Spojeném království vztahuje režim podle článků 4 a 5 nařízení (EHS) č. 565/80 nejpozději do 31. března 1996, ale které nejsou předmětem vývozního prohlášení, je vývozní licence zrušena. Hospodářský subjekt uhradí náhradu případně vyplacenou předem a různé jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny.3. Odchylně od čl. 6 první odrážky nařízení (EHS) č. 1964/82 a pokud ke dni 31. března 1996 nebylo vyvezeno celkové množství masa z vykostění, vztahují se ustanovení odstavce 2 na množství, která nejsou předmětem vývozního prohlášení ve Spojeném království. Zvláštní náhrada zůstane zadržena pro množství, která jsou předmětem celního prohlášení a následně jsou propuštěna ke spotřebě ve třetí zemi.4. Každý čtvrtek oznámí Spojené království množství produktů, u kterých byla v předcházejícím týdnu uplatněna opatření podle odstavců 1, 2 a 3, včetně upřesnění data vydání licencí, příslušné kategorie a země určení uvedené v licenci.Článek 51. Na žádost hospodářského subjektu a v případě produktů, u nichž byly splněny vývozní celní formality nejpozději do 31 března 1996, a na které se vztahuje režim podle článků 4 a 5 nařízení (EHS) č. 565/80 v jiném členském státě než ve Spojeném království, je lhůta 60 dní stanovená v čl. 30 odst. 1 písm. b)i) nařízení (EHS) č. 3719/88 a v čl. 4 odst. 1 a v čl. 32 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3665/87 prodloužena na 120 dní.2. Produkty, u nichž byly nejpozději do 31 března 1996 splněny vývozní celní formality v jiném členském státě než ve Spojeném království, mohou být před dosažením jejich konečného místa určení znovu navráceny na celní území Společenství a může se na ně na dobu 60 dní vztahovat režim s podmíněným osvobozením od cla ve svobodném celním pásmu nebo svobodném celním skladu, aniž by tím bylo dotčeno vyplacení náhrady.3. Na žádost hospodářského subjektu a v případě produktů, u nichž byly nejpozději do 31 března 1996 splněny vývozní celní formality v jiném členském státě než ve Spojeném království, a masa pocházející ze Spojeného království, které ještě neopustilo celní území Společenství, je vývozní prohlášení prohlášeno za neplatné a vývozní licence je zrušena. Hospodářský subjekt uhradí náhradu případně vyplacenou předem a různé jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny.4. Každý čtvrtek oznámí členské státy jiné než Spojené království množství produktů, u kterých byla v předcházejícím týdnu uplatněna opatření podle odstavce 3, včetně upřesnění data vydání licencí, příslušné kategorie a země určení uvedené v licenci.Článek 6Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 31. března 1996.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 26. dubna 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst. L 248, 14.10.1995, s. 39.[3] Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.[4] Úř. věst. L 199, 22.7.1983, s. 12.[5] Úř. věst. L 351, 14.12.1987, s. 1.[6] Úř. věst. L 134, 20.6.1995, s. 14.[7] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.[8] Úř. věst. L 214, 8.9.1995, s. 21.[9] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35.[10] Úř. věst. L 299, 12.12.1995, s. 10.[11] Úř. věst. L 212, 21.7.1982, s. 48.[12] Úř. věst. L 301, 24.10.1987, s. 21.[13] Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 47.--------------------------------------------------