CELEX: 62012CN0003
Language: sv
Date: 2012-01-02 00:00:00
Title: Mål C-3/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d’État (Frankrike) den 2 januari 2012 — Syndicat OP 84 mot Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som har ersatt ONIFLHOR

24.3.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 89/12
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d’État (Frankrike) den 2 januari 2012 — Syndicat OP 84 mot Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som har ersatt ONIFLHOR
   (Mål C-3/12)
   2012/C 89/19
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Conseil d’État
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Syndicat OP 84
   
      Motpart: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), som har ersatt ONIFLHOR
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               Avses med en ”granskningsperiod” som löper från den 1 juli till den 30 juni påföljande år enligt artikel 2.4 i rådets förordning nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid EUGFJ (1) en period under vilken den administration som ansvarar för granskningen måste informera producentorganisationen om den planerade granskningen, inleda och avsluta samtliga granskningsåtgärder på plats och med hjälp av verifikationshandlingar samt informera om resultaten av granskningen, eller en period under vilken endast vissa av dessa förfarandeåtgärder måste utföras?
            
         
               2.
            
            
               Kan administrationen, trots att den ovannämnda förordningen inte innehåller några uttryckliga bestämmelser om detta, för det fallet att producentorganisationens beteende eller brister hos denna gör det omöjligt att effektivt genomföra en granskning som inletts under en granskningsperiod, fortsätta sina granskningsåtgärder under påföljande granskningsperiod utan att förfarandet behäftas med en rättsstridighet, som den granskade organisationen kan åberopa för att invända mot det beslut i vilket det fastställs vilka åtgärder som ska vidtas till följd av granskningens resultat?
            
         
               3.
            
            
               För det fallet att föregående fråga besvaras nekande, kan administrationen, när producentorganisationens beteende eller brister hos denna omöjliggör en effektiv granskning, kräva återbetalning av det utbetalda stödet? Kan en sådan åtgärd betraktas som en påföljd som kan införas genom tillämpning av bestämmelserna i artikel 6 i förordningen?
            
         
      (1)  Rådets förordning (EEG) nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och om upphävande av direktiv 77/435/EEG (EGT L 388, s. 18; svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 27).