CELEX: 52012DP0358
Language: lv
Date: 2012-10-23 00:00:00
Title: Pieprasījums atcelt deputāta Martin Ehrenhauser imunitāti Eiropas Parlamenta 2012. gada 23. oktobra lēmums par pieprasījumu atcelt deputāta Martin Ehrenhauser imunitāti (2012/2152(IMM))

7.3.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               CE 68/61
            
         Otrdiena, 2012. gada 23. oktobrisPieprasījums atcelt deputāta Martin Ehrenhauser imunitāti
   P7_TA(2012)0358
   Eiropas Parlamenta 2012. gada 23. oktobra lēmums par pieprasījumu atcelt deputāta Martin Ehrenhauser imunitāti (2012/2152(IMM))
   2014/C 68 E/08
   
      Eiropas Parlaments,
   
               —
            
            
               ņemot vērā Martin Ehrenhauser imunitātes atcelšanas pieprasījumu, ko saistībā ar tiesvedību Vīnes prokuratūra nosūtīja 2012. gada 21. martā un ko paziņoja 2012. gada 2. jūlija plenārsēdē,
            
         
               —
            
            
               pēc Martin Ehrenhauser uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā 7. Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 9. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Austrijas Konstitūcijas 57. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 1964. gada 12. maija, 1986. gada 10. jūlija, 2008. gada 15. un 21. oktobra, 2010. gada 19. marta un 2011. gada 6. septembra spriedumus (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 6. panta 2. punktu un 7. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A7-0332/2012),
            
         
               A.
            
            
               tā kā Vīnes prokuratūra ir pieprasījusi atcelt Eiropas Parlamenta deputāta Martin Ehrenhauser imunitāti, lai Austrijas iestādes saistībā ar minēto personu varētu veikt nepieciešamo izmeklēšanu un tiesvedību;
            
         
               B.
            
            
               tā kā Martin Ehrenhauser imunitātes atcelšana ir saistīta ar tādiem iespējamiem pārkāpumiem kā neatļauta piekļuve datorsistēmai saskaņā ar Austrijas Kriminālkodeksa 118.a pantu, telekomunikāciju konfidencialitātes neievērošana saskaņā ar Austrijas Kriminālkodeksa 119. pantu, nelikumīga datu iegūšana saskaņā ar Austrijas Kriminālkodeksa 119.a pantu un ierakstu vai noklausīšanās ierīču neatļauta izmantošana saskaņā ar Austrijas Kriminālkodeksa 120. panta 2. punktu, kā arī 2000. gada datu aizsardzības likuma 51. panta pārkāpumu;
            
         
               C.
            
            
               tā kā saskaņā ar Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 9. pantu Eiropas Parlamenta deputātiem savas valsts teritorijā ir viņu valsts parlamenta deputātiem atzīta imunitāte;
            
         
               D.
            
            
               tā kā saskaņā ar Austrijas Konstitūcijas 57. panta 2. punktu Austrijas Nacionālās padomes locekļus drīkst aizturēt tikai krimināli sodāmas rīcības gadījumā, izņemot, ja aizturēšana notiek nozieguma izdarīšanas brīdī — tikai ar Nacionālā padomes atļauju, un tas pats attiecas arī uz ierašanos Nacionālās padomes deputātu dzīves vietā izmeklēšanas nolūkā — tikai ar Nacionālā padomes atļauju; tā kā Kriminālprocesu par noziedzīgiem nodarījumiem drīkst ierosināt bez Nacionālās padomes piekrišanas tikai tad, ja tie acīmredzami nav saistīti ar konkrētā deputāta politisko darbību un tā kā attiecīgajai iestādei tomēr ir pienākums prasīt Nacionālās padomes lēmumu par šādas saiknes esamību, ja to pieprasa konkrētais deputāts vai viena trešā daļa deputātu, kas ir par šo jautājumu atbildīgās pastāvīgās komitejas locekļi;
            
         
               E.
            
            
               tā kā Martin Ehrenhauser imunitāte tiks atcelta tikai tad, kad tiks veikta izmeklēšana viņa lietā;
            
         
               F.
            
            
               tā kā Eiropas Parlamenta Juridiskā komiteja ir uzklausījusi Martin Ehrenhauser, un viņš tai ir paudis nostāju par to, ka viņa imunitāti vajadzētu atcelt;
            
         
               G.
            
            
               tā kā Eiropas Savienības Tiesa ir konstatējusi, ka privilēģijas un imunitāte „lai gan [tās] tika piešķirtas vienīgi Kopienas interesēs, tomēr tika skaidri piešķirtas Kopienas iestāžu ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem, kā arī Parlamenta deputātiem” un ka „tādēļ ar protokolu attiecīgajām personām ir radītas subjektīvas tiesības” (2);
            
         
               H.
            
            
               tā kā Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 9. pants un Austrijas konstitūcijas 57. pants neaizliedz atcelt Martin Ehrenhauser imunitāti;
            
         
               1.
            
            
               nolemj atcelt Martin Ehrenhauser imunitāti;
            
         
               2.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam nekavējoties nosūtīt šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu attiecīgajai Austrijas Republikas iestādēm un Martin Ehrenhauser.
            
         
      (1)  Lieta 101/63, Wagner/Fohrmann und Krier, 1964, Krājums 195; lieta 149/85 Wybot/Faure un citi, 1986, Krājums 2391; lieta T-345/05, Mote/Parlaments, 2008, Krājums II-2849; apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra/De Gregorio und Clemente, 2008, Krājums I-7929; lieta T-42/06 Gollnisch/ Parlament, 2010, Krājums II-01135 un lieta C-163/10 Patriciello (Krājumā vēl nav publicēts).
   
      (2)  Lieta 345/05, Mote/ Parlaments, 2008, ERP II-2849, 28. punkts.