CELEX: 62011CN0282
Language: fi
Date: 2011-06-06 00:00:00
Title: Asia C-282/11: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Espanja) on esittänyt 6.6.2011 — Concepción Salgado González v. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

10.9.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 269/25
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Espanja) on esittänyt 6.6.2011 — Concepción Salgado González v. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   (Asia C-282/11)
   2011/C 269/46
   Oikeudenkäyntikieli: espanja
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Tribunal Superior de Justicia de Galicia
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Valittaja: Concepción Salgado González
   
      Vastapuolet: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
      Ennakkoratkaisukysymykset
   
   
               1)
            
            
               Onko SEUT 48 artiklassa ja sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen N:o 1408/71 (1) 3 artiklassa esitettyjen yhteisön tavoitteiden sekä mainitun asetuksen liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohdan sanamuodon mukaista tulkita mainittua liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohtaa siten, että Espanjan teoreettinen etuus lasketaan niiden vakuutetun tosiasiallisten maksujen perusteella, jotka kuuluvat viimeisen vakuutusmaksun espanjalaiseen sosiaaliturvaan maksamista välittömästi edeltäneille vuosille, ja näin saatu määrä jaetaan 210:llä, joka on vanhuuseläkkeen määrittämisperustan Ley general de la Seguridad Socialin perustan laskemisessa Ley General de la Seguridad Socialin 162 §:n 1 momentin mukaisesti käytetty jakaja?
            
         
               2)
            
            
               Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi: Onko SEUT 48 artiklassa ja sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen N:o 1408/71 3 artiklassa esitettyjen yhteisön tavoitteiden sekä mainitun asetuksen liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohdan sanamuodon mukaista tulkita mainittua liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohtaa siten, että Espanjan teoreettinen etuus lasketaan niiden vakuutetun tosiasiallisten maksujen perusteella, jotka kuuluvat viimeisen vakuutusmaksun espanjalaiseen sosiaaliturvaan maksamista välittömästi edeltäneille vuosille, ja näin saatu määrä jaetaan niiden vuosien määrällä, joilta vakuutusmaksuja on maksettu Espanjassa?
            
         
               3)
            
            
               Siinä tapauksessa, että toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, olipa ensimmäiseen kysymykseen vastattu myöntävästi tai kieltävästi: Voidaanko esillä olevassa asiassa kuvattuun tilanteeseen soveltaa analogisesti sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 883/2004 (2) liitteessä XI olevan G kohdan 3 alakohdan a alakohtaa, jotta voitaisiin saavuttaa SEUT 48 artiklassa ja sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen N:o 1408/71 3 artiklassa esitetyt yhteisön tavoitteet, ja johtaako tämä analoginen soveltaminen siihen, että Portugalissa maksettu vakuutuskausi katetaan Espanjan vakuutusmaksuperustalla, joka on ajallisesti lähimpänä tätä ajanjaksoa, kuitenkin niin, että huomioon otetaan kuluttajahintojen kehitys?
            
         
               4)
            
            
               Siinä tapauksessa, että ensimmäiseen, toiseen ja kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi: Jos mikään edellä esitetyistä tulkintavaihtoehdoista ei ole kokonaan tai osittain oikea, mikä yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen N:o 1408/71 liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohdan tulkinta, joka on hyödyllinen esillä olevan asian ratkaisemiseksi, on parhaiten yhteensoveltuva SEUT 48 artiklassa ja asetuksen N:o 1408/71 3 artiklassa esitettyjen yhteisön tavoitteiden sekä mainitun asetuksen liitteessä VI olevan D kohdan 4 alakohdan sanamuodon kanssa?
            
         
      (1)  EUVL L 149, s. 2.
   
      (2)  EUVL L 166, s. 1.