CELEX: 32004R0813
Language: bg
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 813/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1626/94 по отношение на някои мерки за опазване, свързани с водите около Малта

Важна правна забележка

|

32004R0813

Официален вестник n° L 150 , 30/04/2004 стр. 0032 - 0041 специално чешко издание глава 04 том 07 стр. 99  - 102 специално испанско издание глава 04 том 07 стр. 99  - 102 специално унгарско издание глава 04 том 07 стр. 99  - 102 специално литвийско издание глава 04 том 07 стр. 99  - 102 LV.ES глава 04 том 07 стр. 99  - 102 MT.ES глава 04 том 07 стр. 99  - 102 PL.ES глава 04 том 07 стр. 99  - 102 SK.ES глава 04 том 07 стр. 99  - 102 специално словенско издание глава 04 том 07 стр. 99  - 102

		20040426Регламент (ЕО) № 813/2004 на Съветаот 26 април 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 1626/94 по отношение на някои мерки за опазване, свързани с водите около МалтаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (наричан по-долу "Договора за присъединяване") [1] и по-специално член 2, параграф 3 от него,като взе предвид Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (по-долу наричан "Акта за присъединяване") [2], и по-специално член 21 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Съгласно член 21 от Акта за присъединяване, Регламент (ЕО) № 1626/94 на Съвета от 27 юни 1994 г. относно утвърждаване на някои технически мерки за опазването на рибните ресурси в Средиземно море [3] следва да бъде изменен в съответствие с насоките, посочени в приложение III към Акта за присъединяване с оглед на приемането на необходимите мерки по опазване, свързани с водите около Малта.(2) Необходимо е тези мерки да бъдат приети преди присъединяването, за да бъдат приложими от момента на присъединяването на Малта,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1626/94 се изменя, както следва:1. Добавят се следните членове:"Член 8аРегулирана зона от 25 мили около Малта1. Достъпът на кораби на Общността до водите и ресурсите в зоната, простираща се на 25 морски мили от бреговата линия около Малтийските острови (по-долу наричана "регулираната зона") се регламентира, както следва:а) риболовът в регулираната зона се ограничава само за риболовни кораби с обща дължина по-малка от 12 метра, използващи риболовни уреди, различни от теглените;б) общото риболовно усилие на тези кораби, изразено като общ риболовен капацитет, не надвишава средното ниво, регистрирано през 2000 г.—2001 г., което отговаря на 1950 кораба с обща мощност на двигателите и общ тонаж от съответно 83000 kW и 4035 GT.2. Чрез дерогация от буква а) на параграф 1, на траулерите, чиято обща дължина не надвишава 24 метра, се разрешава да осъществяват риболов в определени части на регулираната зона, както е описано в приложение V, част а) към настоящия регламент, при спазване на следните условия:а) общият риболовен капацитет на траулерите, на които се разрешава да оперират в регулираната зона, не надвишава тавана от 4800 kW;б) риболовният капацитет на всеки траулер, на който е разрешено да оперира на дълбочина по-малка от 200 метра, не надвишава 185 kW; изобатата от 200 метра дълбочина се идентифицира с прекъсната линия, чиито ориентировъчни точки са изброени в приложение V, част б) към настоящия регламент;в) траулерите, извършващи риболов в регулираната зона, притежават специално риболовно разрешително в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1627/94 от 27 юни 1994 г. относно постановяване на общите разпоредби за специалните разрешителни за риболов [****] и се включват в списък, съдържащ тяхното име, техния международен регистрационен номер и характеристики на кораба, който всяка година се предоставя на Комисията от страна на съответните държави-членки.г) границите на капацитета, установени в букви а) и б), се преразглеждат периодично след консултиране от страна на съответните научни институции относно техните последици върху опазването на видовете.3. Ако общият риболовен капацитет, посочен в буква а) на параграф 2, надхвърля общия риболовен капацитет на траулерите с обща дължина, равна или по-малка от 24 метра, опериращи в регулираната зона в референтния период 2000 г.—2001 г. (по-долу наричан "референтен риболовен капацитет"), Комисията в съответствие с процедурата по член 10а, разпределя този излишък от наличния риболовен капацитет между държавите-членки, като взема предвид интереса на държавите-членки, които подават искане за разрешение.Референтният риболовен капацитет отговаря на 3600 kW.4. Специалните риболовни разрешителни за излишъка от наличния риболовен капацитет, посочен в параграф 3, се издават само на риболовни кораби, включени в регистъра на флота на Общността към датата на прилагане на настоящия член.5. Ако общият риболовен капацитет на траулерите, на които е разрешено да оперират в регулираната зона в съответствие с параграф 2, буква в), надвишава тавана, установен в параграф 2, буква а), тъй като този таван е бил намален след преразглеждането, предвидено в параграф 2, буква г) Комисията разпределя риболовния капацитет между държавите-членки на следната основа:а) на първо място е риболовният капацитет в kW, който отговаря на кораби, извършвали риболов в зоната през периода 2000—2001 г.;б) на второ място е риболовният капацитет в kW, който отговаря на кораби, извършвали риболов в зоната по всяко друго време;в) всякакъв останал риболовен капацитет за други риболовни кораби се разделя между държавите-членки, като се отчитат интересите на държавите-членки, подали искане за разрешение.6. Чрез дерогация от параграф 1 буква а), на корабите, извършващи риболов с гриб или с парагади, и на корабите, извършващи риболов на делфини, в съответствие с член 8б се разрешава да оперират в регулираната зона. На тях се дава специално риболовно разрешително в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1627/94 и се включват в списък, съдържащ тяхното име, техния международен регистрационен номер и характеристики на кораба, който се предоставя на Комисията от страна на всяка държава-членка.Риболовното усилие така или иначе се контролира, за да се съхрани устойчивостта на тези риболовни райони в зоната.7. Капитанът на всеки траулер, на който е разрешено да извършва риболов в регулираната зона в съответствие с параграф 2, и който не е оборудван със система за наблюдение на кораба (VMS), сигнализира за всяко влизане и излизане от регулираната зона на властите на своята държава и на властите на крайбрежната държава.Член 8бРиболов на делфини1. Забранява се уловът на делфини (Coriphaena spp.) в рамките на регулираната зона с помощта на съоръжения за концентрация на риба (СКР) от 1 януари до 5 август всяка година.2. Броят на корабите, които участват в риболов на делфини в зоната, не надвишава 130.3. Малтийските власти определят трасета за курсовете на корабите, използващи СКР и разпределят всички трасета на курсове на кораби със СКР между риболовните кораби на Общността най-късно до 30 юни всяка година. На риболовни кораби на Общността, плаващи под флаг, различен от този на Малта, не се разрешава да оперират трасе за СКР в рамките на зоната от 12 мили.4. На риболовните кораби, на които е разрешено да участват в риболов на делфини, се предоставя специално разрешително за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1627/94 на Съвета и те се включват в списък, съдържащ тяхното име, техния международен регистрационен номер и характеристики на кораба, който се предоставя на Комисията от всяка държава-членка.Чрез дерогация от разпоредбите на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1627/94, за кораби с обща дължина от по-малко от 10 метра се изисква да притежават специално риболовно разрешително.2 Добавя се следният член:"Член 10аПравила за прилагане и измененияПодробни правила за прилагането на членове 8а и 8б и по-специално относно критериите, прилагани за определянето и разпределянето на трасетата за курсове за риболовни кораби със СКР съгласно член 8б, параграф 3, се приемат в съответствие с процедурата, упомената в член 30, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството [*****].2) Текстът от приложението към настоящия регламент се добавя след приложение IV.Член 2Настоящият регламент влиза в сила при условие че и на датата на влизане в сила на Договора за присъединяване.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 26 април 2004 година.За СъветаПредседателJ. Walsh[1] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 17.[2] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 23.[3] ОВ L 171, 6.7.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 973/2001 (ОВ L 137, 19.5.2001 г., стр. 1).[****] ОВ 171, 6.7.1994 г., стр. 7."[*****] ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59."--------------------------------------------------20040426ПРИЛОЖЕНИЕ"20040426"ПРИЛОЖЕНИЕ VРегулирана зона от 25 мили около Малтийските островиа) Разрешени за тралиране райони към подходите към Малтийските острови: географски координатиЗона A | Зона H |A1 – 36.0172° с.ш., 14.1442° и.д. | H1 – 35.6739° с.ш., 14.6742° и.д. |A2 – 36.0289° с.ш., 14.1792° и.д. | H2 – 35.4656° с.ш., 14.8459° и.д. |A3 – 35.9822° с.ш., 14.2742° и.д. | H3 – 35.4272° с.ш., 14.7609° и.д. |A4 – 35.8489° с.ш., 14.3242° и.д. | H4 – 35.5106° с.ш., 14.6325° и.д. |A5 – 35.8106° с.ш., 14.2542° и.д. | H5 – 35.6406° с.ш., 14.6025° и.д. |A6 – 35.9706° с.ш., 14.2459° и.д. | |Зона B | Зона I |B1 – 35.7906° с.ш., 14.4409° и.д. | I1 – 36.1489° с.ш., 14.3909° и.д. |B2 – 35.8039° с.ш., 14.4909° и.д. | I2 – 36.2523° с.ш., 14.5092° и.д. |B3 – 35.7939° с.ш., 14.4959° и.д. | I3 – 36.2373° с.ш., 14.5259° и.д. |B4 – 35.7522° с.ш., 14.4242° и.д. | I4 – 36.1372° с.ш., 14.4225° и.д. |B5 – 35.7606° с.ш., 14.4159° и.д. | |B6 – 35.7706° с.ш., 14.4325° и.д. | |Зона C | Зона J |C1 – 35.8406° с.ш., 14.6192° и.д. | J1 – 36.2189° с.ш., 13.9108° и.д. |C2 – 35.8556° с.ш., 14.6692° и.д. | J2 – 36.2689° с.ш., 14.0708° и.д. |C3 – 35.8322° с.ш., 14.6542° и.д. | J3 – 36.2472° с.ш., 14.0708° и.д. |C4 – 35.8022° с.ш., 14.5775° и.д. | J4 – 36.1972° с.ш., 13.9225° и.д. |Зона D | Зона K |D1 – 36.0422° с.ш., 14.3459° и.д. | K1 – 35.9739° с.ш., 14.0242° и.д. |D2 – 36.0289° с.ш., 14.4625° и.д. | K2 – 36.0022° с.ш., 14.0408° и.д. |D3 – 35.9989° с.ш., 14.4559° и.д. | K3 – 36.0656° с.ш., 13.9692° и.д. |D4 – 36.0289° с.ш., 14.3409° и.д. | K4 – 36.1356° с.ш., 13.8575° и.д. || K5 – 36.0456° с.ш., 13.9242° и.д. |Зона Е | Зона L |E1 – 35.9789° с.ш., 14.7159° и.д. | L1 – 35.9856° с.ш., 14.1075° и.д. |E2 – 36.0072° с.ш., 14.8159° и.д. | L2 – 35.9956° с.ш., 14.1158° и.д. |E3 – 35.9389° с.ш., 14.7575° и.д. | L3 – 35.9572° с.ш., 14.0325° и.д. |E4 – 35.8939° с.ш., 14.6075° и.д. | L4 – 35.9622° с.ш., 13.9408° и.д. |E5 – 35.9056° с.ш., 14.5992° и.д. | |Зона F | Зона M |F1 – 36.1423° с.ш., 14.6725° и.д. | M1 – 36.4856° с.ш., 14.3292° и.д. |F2 – 36.1439° с.ш., 14.7892° и.д. | M2 – 36.4639° с.ш., 14.4342° и.д. |F3 – 36.0139° с.ш., 14.7892° и.д. | M3 – 36.3606° с.ш., 14.4875° и.д. |F4 – 36.0039° с.ш., 14.6142° и.д. | M4 – 36.3423° с.ш., 14.4242° и.д. || M5 – 36.4156° с.ш., 14.4208° и.д. |Зона G | Зона N |G1 – 36.0706° с.ш., 14.9375° и.д. | N1 – 36.1155° с.ш., 14.1217° и.д. |G2 – 35.9372° с.ш., 15.0000° и.д. | N2 – 36.1079° с.ш., 14.0779° и.д. |G3 – 35.7956° с.ш., 14.9825° и.д. | N3 – 36.0717° с.ш., 14.0264° и.д. |G4 – 35.7156° с.ш., 14.8792° и.д. | N4 – 36.0458° с.ш., 14.0376° и.д. |G5 – 35.8489° с.ш., 14.6825° и.д. | N5 – 36.0516° с.ш., 14.0896° и.д. || N6 – 36.0989° с.ш., 14.1355° и.д. |б) Географски координати на някои ориентировъчни точки по протежение на 200-метровата изобата в рамките на регулираната зона от 25 милиНомер | Ширина | Дължина |1 | 36.3673° с.ш. | 14.5540° и.д. |2 | 36.3159° с.ш. | 14.5567° и.д. |3 | 36.2735° с.ш. | 14.5379° и.д. |4 | 36.2357° с.ш. | 14.4785° и.д. |5 | 36.1699° с.ш. | 14.4316° и.д. |6 | 36.1307° с.ш. | 14.3534° и.д. |7 | 36.1117° с.ш. | 14.2127° и.д. |8 | 36.1003° с.ш. | 14.1658° и.д. |9 | 36.0859° с.ш. | 14.152° и.д. |10 | 36.0547° с.ш. | 14.143° и.д. |11 | 35.9921° с.ш. | 14.1584° и.д. |12 | 35.9744° с.ш. | 14.1815° и.д. |13 | 35.9608° с.ш. | 14.2235° и.д. |14 | 35.9296° с.ш. | 14.2164° и.д. |15 | 35.8983° с.ш. | 14.2328° и.д. |16 | 35.867° с.ш. | 14.4929° и.д. |17 | 35.8358° с.ш. | 14.2845° и.д. |18 | 35.8191° с.ш. | 14.2753° и.д. |19 | 35.7863° с.ш. | 14.3534° и.д. |20 | 35.7542° с.ш. | 14.4316° и.д. |21 | 35.7355° с.ш. | 14.4473° и.д. |22 | 35.7225° с.ш. | 14.5098° и.д. |23 | 35.6951° с.ш. | 14.5365° и.д. |24 | 35.6325° с.ш. | 14.536° и.д. |25 | 35.57° с.ш. | 14.5221° и.д. |26 | 35.5348° с.ш. | 14.588° и.д. |27 | 35.5037° с.ш. | 14.6192° и.д. |28 | 35.5128° с.ш. | 14.6349° и.д. |29 | 35.57° с.ш. | 14.6717° и.д. |30 | 35.5975° с.ш. | 14.647° и.д. |31 | 35.5903° с.ш. | 14.6036° и.д. |32 | 35.6034° с.ш. | 14.574° и.д. |33 | 35.6532° с.ш. | 14.5535° и.д. |34 | 35.6726° с.ш. | 14.5723° и.д. |35 | 35.6668° с.ш. | 14.5937° и.д. |36 | 35.6618° с.ш. | 14.6424° и.д. |37 | 35.653° с.ш. | 14.6661° и.д. |38 | 35.57° с.ш. | 14.6853° и.д. |39 | 35.5294° с.ш. | 14.713° и.д. |40 | 35.5071° с.ш. | 14.7443° и.д. |41 | 35.4878° с.ш. | 14.7834° и.д. |42 | 35.4929° с.ш. | 14.8247° и.д. |43 | 35.4762° с.ш. | 14.8246° и.д. |44 | 36.2077° с.ш. | 13.947° и.д. |45 | 36.1954° с.ш. | 13.96° и.д. |46 | 36.1773° с.ш. | 13.947° и.д. |47 | 36.1848° с.ш. | 13.9313° и.д. |48 | 36.1954° с.ш. | 13.925° и.д. |49 | 35.4592° с.ш. | 14.1815° и.д. |50 | 35.4762° с.ш. | 14.1895° и.д. |51 | 35.4755° с.ш. | 14.2127° и.д. |52 | 35.4605° с.ш. | 14.2199° и.д. |53 | 35.4453° с.ш. | 14.1971° и.д." |"--------------------------------------------------