CELEX: 52014PC0496
Language: lt
Date: 2014-07-29
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Farerų Salų susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo, pagal kurį Farerų Salos tampa bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) asocijuotąja šalimi, sudarymo

|
			
		
		
		52014PC0496
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Farerų Salų susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo, pagal kurį Farerų Salos tampa bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) asocijuotąja šalimi, sudarymo /* COM/2014/0496 final - 2014/0228 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
2014 m. kovo 18 d. Taryba
įgaliojo Komisiją Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su
Farerų Salomis dėl Europos Sąjungos ir Farerų Salų
susitarimo, pagal kurį Farerų salos taptų bendrosios
mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“
(2014–2020 m.) asocijuotąja šalimi.
Derybos baigtos ir per jas parengtas
pridedamas susitarimo projektas. Komisija siūlo, kad Taryba, suteikusi
įgaliojimą pasirašyti ir laikinai taikyti Susitarimą,
sudarytų Susitarimą Europos Sąjungos vardu. 
Pridedamas Tarybos sprendimo dėl
Susitarimo sudarymo pasiūlymas. Komisija siūlo, kad Taryba:
–                        
sudarytų Susitarimą Europos
Sąjungos vardu.
2.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Tarybos sprendimo pasiūlymas yra paremtas
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 186 straipsniu, 218 straipsnio
6 dalies a punktu ir 218 straipsnio 8 dalimi.
2014/0228 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Farerų
Salų susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo,
pagal kurį Farerų Salos tampa bendrosios mokslinių tyrimų
ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.)
asocijuotąja šalimi, sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 186 straipsnį kartu su
218 straipsnio 6 dalies a punktu ir 218 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą[1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[2],
kadangi:
(1)       Europos Sąjungos ir
Farerų Salų susitarimas dėl mokslinio ir technologinio
bendradarbiavimo, pagal kurį Farerų Salos tampa bendrosios
mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“
(2014–2020 m.) asocijuotąja šalimi, Europos Sąjungos vardu buvo
pasirašytas 20XX XX pagal Tarybos sprendimą Nr. XX/XX/ES su
sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;
(2)       Susitarimas turėtų
būti patvirtintas Europos Sąjungos vardu,
NUSPRENDĖ: 
1 straipsnis
Šiuo sprendimu Sąjungos
vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Farerų Salų susitarimas
dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo, pagal kurį
Farerų Salos tampa bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų
programos „Horizontas 2020“ asocijuotąja šalimi.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria
asmenį, įgaliotą Europos Sąjungos vardu pateikti
pranešimą apie užbaigtą Susitarimo 5 straipsnio 2 dalyje
numatytą procedūrą dėl Susitarimo įsigaliojimo.
Susitarimo
tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L , , p. .
[2]               OL L , , p. .
EUROPOS
SĄJUNGOS IR FARERŲ SALŲ 
SUSITARIMO
DĖL MOKSLINIO IR TECHNOLOGINIO BENDRADARBIAVIMO, 
PAGAL
KURĮ FARERŲ SALOS TAMPA BENDROSIOS MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR
INOVACIJŲ PROGRAMOS „HORIZONTAS 2020“ (2014–2020 M.) ASOCIJUOTĄJA
ŠALIMI, 
PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGA,
toliau – Sąjunga,
ir
FARERŲ VYRIAUSYBĖ
toliau – Farerai,
toliau abi – Šalys,
KADANGI Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1291/2013[1] sukurta Sąjungos
bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“
(2014–2020 m.) (toliau – programa „Horizontas 2020“). Tarybos sprendimu 2013/743/ES[2] priimta specialioji
programa, kuria įgyvendinama programa „Horizontas 2020“,
KADANGI programos „Horizontas 2020“ 7 straipsnyje nustatyta, kad
konkrečios asocijuotųjų šalių dalyvavimo programoje „Horizontas
2020“ sąlygos, įskaitant finansinį įnašą,
apskaičiuotą pagal asocijuotosios šalies bendrąjį vidaus
produktą, nustatomos tarptautiniame Sąjungos ir asocijuotosios šalies
susitarime,
ATSIŽVELGDAMOS į sėkmingą Farerų tyrėjų
dalyvavimą Sąjungos finansuojamuose projektuose, taip pat į
Farerų ir Sąjungos dabartinio mokslinio ir technologinio
bendradarbiavimo svarbą ir abipusį interesą stiprinti mokslinius
tyrimus ir inovacijas kuriant Europos mokslinių tyrimų erdvę,
ATSIŽVELGDAMOS į abiejų Šalių interesą skatinti
abipusę galimybę jų mokslinių tyrimų institucijoms
dalyvauti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros
veikloje Fareruose ir Sąjungos bendrosiose mokslinių tyrimų ir
technologinės plėtros programose,
PRIPAŽINDAMOS ypatingą Farerų Salų padėtį, kaip
antai jų mažą teritorijos dydį bei gyventojų
skaičių, ir jų kaip šiaurinio Europos valstybių kaimyno
artumą ES;
KADANGI Farerų Vyriausybė šį susitarimą
sudaro Danijos Karalystės vardu pagal Farerų Vyriausybės
susitarimų sudarymo pagal tarptautinę teisę įstatymą,
KADANGI, nepažeidžiant atitinkamų Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) nuostatų, šis susitarimas ir
bet kokia jo reglamentuojama veikla niekaip neturi pažeisti valstybių
narių teisių vykdyti dvišalę veiklą su Farerais mokslo, technologijų,
mokslinių tyrimų ir plėtros srityse, o prireikus – tuo tikslu
sudaryti susitarimus,
SUSITARĖ:
1 STRAIPSNIS
Taikymo sritis
1.           Farerai kaip asocijuotoji
šalis šiame susitarime ir jo prieduose nustatytomis arba nurodytomis
sąlygomis dalyvauja programoje „Horizontas 2020“, sukurtoje 2013 m.
gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1291/2013[3], kuriuo sukuriama
bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“
(2014–2020 m.), taip pat Reglamentu (ES) Nr. 1290/2013[4], kuriuo nustatomos
programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos
taisyklės ir Tarybos sprendimu 2013/743/ES[5]
dėl specialiosios programos, kuria įgyvendinama programa „Horizontas 2020“.
1a.          Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 294/2008 su pakeitimais, padarytais Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1292/2013, taikomas Farerų
juridinių asmenų dalyvavimui žinių ir inovacijos bendrijose[6].
2.           Fareruose taikomi visi
laikantis 1 dalyje nurodytų teisės aktų priimti teisės
aktai, įskaitant teisės aktus, kuriais pagal SESV 185 ir 187
straipsnius sukuriamos programai „Horizontas 2020“ įgyvendinti
mokslinių tyrimų srityje būtinos struktūros.
3.           Be 1 dalyje nurodyto
dalyvavimo programoje „Horizontas 2020“ asocijuotosios šalies teisėmis,
bendradarbiavimas gali apimti:
a)      reguliarias diskusijas dėl
mokslinių tyrimų politikos ir planavimo Fareruose ir Sąjungoje
krypčių ir prioritetų,
b)      diskusijas dėl bendradarbiavimo
perspektyvų ir plėtros,
c)      laiku atliekamą informacijos apie
Farerų ir Sąjungos programų ir mokslinių tyrimų
projektų įgyvendinimą ir apie veiklos, vykdomos pagal šį
susitarimą, rezultatus teikimą,
d)      jungtinius posėdžius,
e)      vizitus ir keitimąsi mokslo
darbuotojais, inžinieriais ir technikais,
f)       reguliarius ir ilgalaikius Farerų
ir Sąjungos programų ar projektų vadovų ryšius;
g)      ekspertų dalyvavimą
seminaruose, simpoziumuose ir darbo grupėse.
2 STRAIPSNIS
Farerų kaip asocijuotosios šalies
dalyvavimo programoje „Horizontas 2020“ 
sąlygos
1.                      
Farerų juridiniai asmenys gali dalyvauti
Europos Komisijos Jungtinio tyrimų centro netiesioginiuose veiksmuose ir
veikloje tokiomis pat sąlygomis, kokiomis dalyvauja Sąjungos
valstybių narių juridiniai asmenys, laikydamiesi I ir II prieduose
nustatytų arba nurodytų sąlygų. Farerų mokslinių
tyrimų institucijoms taikomos tos pačios pasiūlymų teikimo
bei vertinimo ir dotacijų susitarimų ir (arba) sutarčių
suteikimo bei sudarymo pagal Sąjungos programas sąlygos, kokios yra
taikomos su Sąjungoje įsteigtomis mokslinių tyrimų
institucijomis pagal tas pačias programas sudaromiems dotacijų
susitarimams ir (arba) sutartims, atsižvelgiant į abipusius Sąjungos
ir Farerų interesus.
              Sąjungoje įsteigti
juridiniai asmenys ir Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras
Farerų vykdomose mokslinių tyrimų programose ir projektuose,
kurių temos yra lygiavertės programos „Horizontas 2020“ temoms,
dalyvauja tokiomis sąlygomis, kokios taikomos Farerų juridiniams
asmenims, laikydamiesi I ir II prieduose nustatytų arba juose
nurodytų sąlygų. Kitoje programos „Horizontas 2020“
asocijuotojoje šalyje įsteigtas juridinis asmuo turi tokias pat šiame
susitarime numatytas teises ir pareigas, kaip ir valstybėje narėje
įsteigti juridiniai asmenys, jeigu minėta asocijuotoji šalis, kurioje
įsteigtas šis asmuo, sutiko suteikti Farerų juridiniams asmenims
tokias pat teises ir pareigas.
2.                      
Nuo tos dienos, kurią pradedamas taikyti šis
susitarimas, Farerai už kiekvienus programos „Horizontas 2020“
įgyvendinimo metus moka finansinį įnašą į
Sąjungos metinį biudžetą. Farerų finansinis įnašas
pridedamas prie sumos, kuri Sąjungos metiniame biudžete kiekvienais metais
skiriama įsipareigojimų asignavimams, reikalingiems finansiniams
įsipareigojimams, susijusiems su programai „Horizontas 2020“ vykdyti,
vadovauti ir veikti būtinomis įvairių formų
priemonėmis. Farerų finansinio įnašo skaičiavimo ir
mokėjimo taisyklės nustatytos III priede.
3.                      
Farerų atstovai stebėtojų
teisėmis dalyvauja pagal programą „Horizontas 2020“ įsteigtuose
komitetuose. Šie komitetai balsavimo metu posėdžiauja be Farerų
atstovų. Farerai informuojami apie rezultatus. Šioje dalyje nurodytas
dalyvavimas, įskaitant informacijos ir dokumentų gavimo tvarką,
vyksta tokia pat tvarka, kaip ir valstybių narių atstovų
dalyvavimas. 
4.                      
Farerų atstovai Jungtinio tyrimų centro
valdybos posėdžiuose dalyvauja laikydamiesi Jungtinio tyrimų centro
valdybos darbo tvarkos taisyklių. 
5.                      
Šiame straipsnyje nurodytų komitetų ir
institucijų posėdžiuose arba su programos „Horizontas 2020“
įgyvendinimu susijusiuose posėdžiuose, kuriuos organizuoja Sąjunga,
dalyvaujančių Farerų atstovų kelionės ir pragyvenimo
išlaidas Sąjunga padengia remdamasi tuo pačiu pagrindu ir laikydamasi
tos pačios tvarkos, kuri šiuo metu galioja valstybių narių
atstovams.
3 STRAIPSNIS
Bendradarbiavimo stiprinimas
1.           Šalys pagal savo taikytinus
teisės aktus dės visas pastangas, kad palengvintų pagal šį
susitarimą vykdomoje veikloje dalyvaujančių mokslo
darbuotojų laisvą judėjimą bei apsigyvenimą ir tokiai
veiklai skirtų prekių tarpvalstybinį judėjimą.
2.           Šalys užtikrins, kad
lėšų pervedimo tarp Sąjungos ir Farerų operacijoms
nebūtų taikomi jokie mokesčiai ar rinkliavos, jei tos lėšos
reikalingos šiuo susitarimu reglamentuojamai veiklai vykdyti.
4 STRAIPSNIS
ES ir Farerų mokslinių
tyrimų ir inovacijų komitetas
1.           Įsteigiamas jungtinis
komitetas, vadinamas ES ir Farerų mokslinių tyrimų ir
inovacijų komitetu, kurio funkcijos yra tokios:
a)      užtikrinti, įvertinti ir
persvarstyti šio susitarimo įgyvendinimą,
b)      nagrinėti visas priemones, skirtas
bendradarbiavimui gerinti ir plėtoti,
c)      reguliariai aptarti mokslinių
tyrimų politikos ir planavimo Fareruose ir Sąjungoje kryptis bei
prioritetus ir būsimo bendradarbiavimo perspektyvas,
d)      prireikus ir laikantis kiekvienos Šalies
vidaus patvirtinimo tvarkos atlikti techninius šio susitarimo pakeitimus.
2.           ES ir Farerų
mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas, kurį sudaro
Komisijos ir Farerų atstovai, nustato savo darbo tvarkos taisykles.
3.           ES ir Farerų
mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas renkasi į
posėdį paprašius vienai iš Šalių. Komiteto darbas vyks nuolatos
keičiantis dokumentais, palaikant ryšį elektroniniais laiškais ir
kitomis ryšio priemonėmis.
5 STRAIPSNIS
Baigiamosios nuostatos
1.           I, II, III ir IV priedai yra
neatskiriama šio susitarimo dalis.
2.           Šis susitarimas sudaromas
programos „Horizontas 2020“ įgyvendinimo laikotarpiui. Jis įsigalioja
tą dieną, kai abi Šalys viena kitai praneša, kad atitinkamos jam
įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos. Jis laikinai taikomas
nuo 2014 m. sausio 1 d.
              Šis susitarimas gali
būti iš dalies pakeistas tik raštu ir bendru Šalių sutarimu.
Pakeitimai įsigalioja ta pačia tvarka, kaip ir pats Susitarimas,
pasinaudojant diplomatiniais kanalais. Kiekviena Šalis gali bet kuriuo metu
nutraukti šį susitarimą, diplomatiniais kanalais raštu apie tai
pranešdama prieš šešis mėnesius. Projektai ir veikla, vykdomi nutraukiant
šį susitarimą ir (arba) pasibaigus jo galiojimui, šiame susitarime
nustatytomis sąlygomis tęsiami iki pabaigos. Šalys dėl visų
kitų nutraukimo pasekmių sprendžia bendru sutarimu.
3.           Jei viena Šalis kitai Šaliai
praneša, kad šio susitarimo nesudarys, abipusiškai susitariama, kad:
–              
 Sąjunga grąžina Farerams jų
įnašą į Europos Sąjungos metinį biudžetą,
nurodytą 2 straipsnio 2 dalyje,
–              
tačiau Sąjunga iš tos išmokos išskaito
lėšas, kurias ji skyrė Farerų juridinių asmenų
dalyvavimui netiesioginiuose veiksmuose, įskaitant 2 straipsnio 5 dalyje
nurodytas lėšas,
–              
projektai ir veikla, pradėti vykdyti laikinai
taikant šį susitarimą ir tebevykdomi tuo metu, kai pateikiamas 2
dalyje nurodytas pranešimas, šiame susitarime nustatytomis sąlygomis
tęsiami iki pabaigos.
4.           Sąjunga, nusprendusi
peržiūrėti programą „Horizontas 2020“, apie tikslų
peržiūrimų nuostatų turinį Farerams praneša per vieną
savaitę nuo Sąjungos atlikto jų patvirtinimo dienos. Tokios
mokslinių tyrimų programų peržiūros arba pratęsimo
atveju, Farerai gali nutraukti šį susitarimą, apie tai pranešdami
prieš šešis mėnesius. Šalys apie ketinimą nutraukti arba
pratęsti šį susitarimą praneša per tris mėnesius nuo
Sąjungos sprendimo priėmimo dienos.
5.           Sąjungai priėmus
naują daugiametę bendrąją mokslinių tyrimų,
technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programą,
bet kurios Šalies prašymu gali būti deramasi dėl naujo susitarimo
sudarymo ar atnaujinimo abipusiškai sutartomis sąlygomis.
6.           Šis susitarimas taikomas
teritorijose, kuriose taikoma SESV toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis,
ir Farerų teritorijoje.
7.           Šis susitarimas sudaromas
dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų,
estų, graikų, kroatų, ispanų, italų, latvių,
lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų,
prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių,
švedų, vengrų, vokiečių ir fareriečių kalbomis.
Visi tekstai yra autentiški.
I PRIEDAS
SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ IR
FARERŲ JURIDINIŲ ASMENŲ DALYVAVIMO SĄLYGOS
Šiame susitarime juridinis asmuo – bet koks fizinis ar juridinis asmuo,
įsteigtas ir tokiu pripažįstamas pagal nacionalinę teisę,
Sąjungos teisę arba tarptautinę teisę, kuris turi
teisinį subjektiškumą ir veikdamas savo vardu gali naudotis
teisėmis ir turėti pareigas. 
I.          Farerų juridinių
asmenų dalyvavimo programos „Horizontas 2020“ netiesioginiuose veiksmuose
sąlygos 
1.           Fareruose įsteigti
juridiniai asmenys programos „Horizontas 2020“ netiesioginiuose veiksmuose
dalyvauja ir yra finansuojami Reglamente (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos
programos „Horizontas 2020“ dalyvavimo ir sklaidos taisyklės,
asocijuotosioms šalims nustatytomis sąlygomis ir šiame susitarime bei jo
prieduose nustatytomis arba jame nurodytomis sąlygomis. 
              Jei Sąjunga priima
nuostatas dėl SESV 185 ir 187 straipsnių įgyvendinimo, Farerams
leidžiama dalyvauti pagal šias nuostatas sukurtose teisinėse
struktūrose, laikantis sprendimų ir taisyklių, kurie yra ar bus
priimti dėl šių teisinių struktūrų steigimo.
              Fareruose įsteigti
juridiniai asmenys tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir valstybėse
narėse įsteigti juridiniai asmenys, naudojasi pagal programą
„Horizontas 2020“ sukurtomis finansinėmis priemonėmis.
2.           Vykstant nepriklausomų
ekspertų atrankai užduotims vykdyti, Farerų juridiniai asmenys
svarstomi kartu su Europos Sąjungos juridiniais asmenimis, laikantis
Reglamente (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos programos „Horizontas 2020“
dalyvavimo taisyklės, numatytų sąlygų. 
3.           Pagal 2012 m. spalio 25 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012
dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių
taisyklių (toliau – Finansinis reglamentas) ir 2012 m. spalio 29 d.
Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1268/2012
dėl finansinių taisyklių taikymo taisyklių, dotacijos
susitarime ir (arba) sutartyje, kuriuos Sąjunga sudaro su bet kuriuo
Farerų juridiniu asmeniu netiesioginiam veiksmui atlikti, numatomi
patikrinimai ir auditai, kuriuos turi atlikti Komisija ar Europos Sąjungos
Audito Rūmai arba kurie turi būti atliekami jų pavedimu.
Atitinkamos Farerų valdžios institucijos, bendradarbiaudamos ir siekdamos
abipusio intereso, teikia visą tinkamą ir įmanomą
pagalbą, kuri, atsižvelgiant į aplinkybes, gali būti būtina
arba naudinga tokiems patikrinimams ir auditui atlikti.
II.        Valstybių
narių juridinių asmenų dalyvavimo Farerų mokslinių
tyrimų programose ir projektuose sąlygos
1.           Sąjungoje
įsteigtų juridinių asmenų, įkurtų pagal vienos iš
Sąjungos valstybių narių nacionalinę teisę arba
Sąjungos teisę, dalyvavimo Farerų mokslinių tyrimų ir
technologinės plėtros programų projektuose būtina
sąlyga gali būti bent vieno Farerų juridinio asmens dalyvavimas.
Kai reikia, tokio dalyvavimo pasiūlymai teikiami kartu su Farerų
juridiniu (-iais) asmeniu (-imis).
2.           Pagal šio straipsnio 1
dalį ir II priedą Sąjungoje įsteigtų juridinių
asmenų, dalyvaujančių Farerų mokslinių tyrimų ir
plėtros programų projektuose, teises ir pareigas, taip pat
pasiūlymų teikimui bei vertinimui ir dotacijų susitarimų ir
(arba) sutarčių suteikimui ir sudarymui tokiuose projektuose taikytinas
sąlygas reglamentuoja Farerų įstatymai, kiti teisės aktai
ir Vyriausybės direktyvos dėl mokslinių tyrimų ir
technologinės plėtros programų vykdymo, taip pat, jei taikoma,
nacionalinio saugumo suvaržymai, kurie taikomi Farerų juridiniams asmenims
ir kuriais užtikrinamas nešališkos sąlygos, atsižvelgiant į
Farerų ir Sąjungos bendradarbiavimo šioje srityje pobūdį.
              Sąjungoje
įsteigtų juridinių asmenų, dalyvaujančių pagal
Farerų mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros
programas vykdomuose mokslinių tyrimų projektuose, finansavimą
reglamentuoja Farerų įstatymai, kiti teisės aktai ir
Vyriausybės direktyvos dėl mokslinių tyrimų ir plėtros
programų vykdymo, taip pat, jei taikoma, nacionalinio saugumo suvaržymai,
kurie taikomi ne Farerų juridiniams asmenims, dalyvaujantiems pagal
Farerų mokslinių tyrimų ir plėtros programa vykdomuose
mokslinių tyrimų projektuose. Jeigu finansavimas ne Farerų
juridiniams asmenims neteikiamas, Sąjungos juridiniai asmenys padengia
savo išlaidas, įskaitant jų santykinę bendrų projekto
valdymo ir administravimo išlaidų dalį.
3.           Visų sričių
mokslinių tyrimų pasiūlymai teikiami Farerų mokslinių
tyrimų tarybai (Granskingarráðið). 
4.           Farerai reguliariai
informuoja Sąjungą apie vykdomas Farerų programas ir
Sąjungoje įsteigtų juridinių asmenų galimybes jose
dalyvauti.
II
PRIEDAS
INTELEKTINĖS
NUOSAVYBĖS TEISIŲ SUTEIKIMO PRINCIPAI
I.            Taikymas
Šiame susitarime: 
1.           intelektinė
nuosavybė – intelektinė nuosavybė, apibrėžta 1967 m.
liepos 14 d. Stokholme pasirašytos Konvencijos dėl Pasaulinės intelektinės
nuosavybės organizacijos įsteigimo 2 straipsnyje, 
2.           žinios – saugomi arba
nesaugomi rezultatai (įskaitant informaciją), taip pat autoriaus
teisės arba su tokia informacija susijusios teisės,
atsirandančios pateikus patento, dizaino, augalų veislės
paraišką, paraišką išduoti papildomos apsaugos pažymėjimą
ar suteikti panašios rūšies apsaugą arba juos išdavus.
II.          Šalių juridinių
asmenų intelektinės nuosavybės teisės
1.           Kiekviena Šalis užtikrina,
kad pagal šį susitarimą vykdomoje veikloje dalyvaujančių
kitos Šalies juridinių asmenų intelektinės nuosavybės
teisės ir su tokiu dalyvavimu susijusios teisės ir
įsipareigojimai atitiktų atitinkamas Šalims taikomas tarptautines
konvencijas, įskaitant Susitarimą dėl Pasaulio prekybos
organizacijos administruojamų intelektinės nuosavybės
teisių aspektų, susijusių su prekyba (angl. TRIPS), Berno
konvenciją (1971 m. Paryžiaus aktas) ir Paryžiaus konvenciją (1967 m.
Stokholmo aktas).
2.           Fareruose įsteigti
juridiniai asmenys, dalyvaujantys programos „Horizontas 2020“ netiesioginiuose
veiksmuose, turi 1 dalies nuostatas atitinkančias intelektinės nuosavybės
teises ir įsipareigojimus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos programos „Horizontas
2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos taisyklės, taip pat su
Sąjunga atitinkamai sudarytuose dotacijų susitarimuose ir (arba)
sutartyse. 
3.           Fareruose įsteigti
juridiniai asmenys, dalyvaujantys programos „Horizontas 2020“ netiesioginiuose
veiksmuose, įgyvendinamuose pagal SESV 185 ir 187 straipsnius, turi
intelektinės nuosavybės teises ir įsipareigojimus, nustatytus
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo
nustatomos programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos
taisyklės, ir atitinkamų dotacijos susitarimų nuostatomis. 
4.           Europos Sąjungos
valstybėse narėse įsteigti juridiniai asmenys, dalyvaujantys
Farerų mokslinių tyrimų programose arba projektuose, pagal 1
dalį turi tokias pat intelektinės nuosavybės teises ir
įsipareigojimus, kaip ir Fareruose įsteigti juridiniai asmenys,
dalyvaujantys tokiose mokslinių tyrimų programose ar projektuose.
III.       Šalių
intelektinės nuosavybės teisės
1.           Jei Šalys konkrečiai
nesusitaria kitaip, Šalims pagal šio susitarimo 1 straipsnio 3 dalį
vykdant veiklą atsiradusioms intelektinės nuosavybės
teisėms taikomos tokios taisyklės: 
a)      intelektinę nuosavybę
sukūrusi Šalis turi į ją nuosavybės teisę. Jei
Šalių veiklos atitinkamai padalyti neįmanoma, intelektinė
nuosavybė joms priklauso bendra nuosavybės teise;
b)      nuosavybės teisę turinti Šalis
suteikia kitai Šaliai prieigos prie intelektinės nuosavybės ir
naudojimosi ja teises, reikalingas šio susitarimo 1 straipsnio 3 dalyje
nurodytai veiklai vykdyti. Tokios prieigos teisės suteikiamos be autorinio
honoraro.
2.           Jeigu Šalys konkrečiai
nesusitaria kitaip, Šalių moksliniams leidiniams taikomos šios
taisyklės:
a)      jeigu Šalis paskelbia mokslinius ir
techninius duomenis, informaciją, rezultatus, straipsnius bei ataskaitas,
išleidžia žurnalų, knygų, įskaitant garso ir vaizdo
medžiagą ir programinę įrangą, sukurtus pagal šį
susitarimą vykdant veiklą arba susijusius su tokia veikla, kitai
Šaliai suteikiama pasaulinė, neišskirtinė, neatšaukiama ir autoriniu
honoraru neapmokestinama licencija versti, atgaminti, pritaikyti, perduoti ir
viešai platinti tokius darbus, jei tai neprieštarauja trečiųjų šalių
turimoms intelektinės nuosavybės teisėms;
b)      ant visų autorių teisėmis
saugomų duomenų ir informacijos kopijų, skirtų viešai
platinti ir parengtų pagal šį skirsnį, nurodoma (-os) darbo
autoriaus (-ių) pavardė (-ės), jeigu autorius aiškiai
nepareikalauja jo pavardės nenurodyti. Ant jų taip pat pateikiama
aiškiai matoma nuoroda į bendrą Šalių paramą.
3.           Jeigu Šalys konkrečiai
nesusitaria kitaip, Šalių neatskleidžiamai informacijai taikomos šios
taisyklės:
a)      perduodama kitai Šaliai informaciją,
susijusią su veikla, vykdoma pagal šį susitarimą, kiekviena
Šalis nurodo, kokią informaciją pageidauja palikti neatskleistą;
b)      konkrečiais šio susitarimo
įgyvendinimo tikslais gaunančioji Šalis gali savo atsakomybe
tokią neatskleistą informaciją, kaip įslaptintą informaciją,
perduoti jai pavaldžioms institucijoms ar asmenims, juos įpareigodama
saugoti šios informacijos konfidencialumą;
c)      gavusi neatskleistą informaciją
suteikiančios Šalies išankstinį rašytinį sutikimą,
gaunančioji Šalis gali paskleisti tokią neatskleidžiamą
informaciją plačiau nei leidžiama pagal b punktą. Šalys bendrai
parengia tokio prašymo plačiau skleisti informaciją ir išankstinio
rašytinio patvirtinimo gavimo tvarką; kiekviena Šalis suteikia tokį
patvirtinimą, atsižvelgdama į savo vidaus politiką,
įstatymus ir kitus teisės aktus. 
d)      nedokumentinė neskelbtina
informacija arba kita konfidenciali ar slapta informacija, pateikta per
seminarus ir kitus Šalių atstovų posėdžius, surengtus pagal
šį susitarimą, arba informacija, atsiradusi dalyvaujant darbuotojams,
naudojant įrangą ar vykdant netiesioginius veiksmus, lieka
konfidenciali, jei tos neskelbtinos arba kitos konfidencialios ar slaptos
informacijos gavėjas, prieš gaudamas tokią informaciją, pagal a
punktą buvo informuotas apie konfidencialų tos informacijos
pobūdį;
e)      kiekviena Šalis stengiasi užtikrinti, kad
jos pagal a ir c punktus gauta neskelbtina informacija būtų
kontroliuojama, kaip numatyta šiame susitarime. Jei viena iš Šalių sužino,
kad negalės, arba gali pagrįstai tikėtis, kad nebegalės,
laikytis a ir c punktuose nustatytų nuostatų dėl informacijos
neatskleidimo, ji apie tai nedelsdama informuoja kitą Šalį. Tuomet
Šalys konsultuojasi siekdamos nustatyti, kokių tinkamų veiksmų
turi būti imtasi.
III
PRIEDAS
FARERŲ
FINANSINIO ĮNAŠO Į PROGRAMĄ „HORIZONTAS 2020“ REGLAMENTAVIMO
TAISYKLĖS
I.            Farerų finansinio įnašo apskaičiavimas
1.           Farerų finansinis
įnašas į programą „Horizontas 2020“ nustatomas kasmet
proporcingai sumai, kuri kiekvienais metais skiriama iš Europos Sąjungos
bendrojo biudžeto įsipareigojimų asignavimams, reikalingiems
programai „Horizontas 2020“ įgyvendinti, administruoti ir veikti, ir
pridedamas prie tos sumos. 
2.           Farerų įnašo
skaičiavimo proporcingumo koeficientas nustatomas pagal Farerų
bendrojo vidaus produkto, įvertinto rinkos kainomis, ir Sąjungos
valstybių narių bendrojo vidaus produkto, įvertinto rinkos
kainomis, sumos santykį. Šis santykis apskaičiuojamas remiantis
valstybių narių naujausiais Komisijos (Eurostato) surinktais
statistiniais duomenimis, turimais skelbiant tų pačių metų
Europos Sąjungos biudžeto projektą, ir Farerų naujausiais su
tais pačiais metais susijusiais Farerų nacionalinės statistikos
institucijos (Hagstova Føroya) statistiniais duomenimis, turimais
skelbiant Sąjungos biudžeto projektą.
3.           Kuo skubiau ir ne vėliau
kaip metų, einančių prieš finansinius metus, rugsėjo 1 d.
Komisija perduoda Farerams šią informaciją ir susijusią
pagrindinę informacinę medžiagą:
–              
Europos Sąjungos biudžeto projekto
išlaidų suvestinėje programai „Horizontas 2020“ numatytų
įsipareigojimų asignavimų sumas; 
–              
pagal Sąjungos biudžeto projektą
numatomą įnašų sumą, atitinkančią Farerų
dalyvavimą programoje „Horizontas 2020“ pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3
dalis.
Galutinai patvirtinus Sąjungos bendrąjį biudžetą,
Komisija pateikia Farerams jų dalyvavimą atitinkančių
išlaidų suvestinę, kurioje nurodomos galutinės 1 dalyje
nurodytos sumos.
Ketvirtaisiais metais po šio susitarimo įsigaliojimo Šalys
persvarsto proporcingumo koeficientą, pagal kurį skaičiuojamas
Farerų finansinis įnašas, remdamosi Farerų juridinių
asmenų dalyvavimo programos „Horizontas 2020“ tiesioginiuose ir
netiesioginiuose veiksmuose 2014–2016 m. duomenimis.
II.          Farerų finansinio įnašo mokėjimas
1.           Ne vėliau kaip
kiekvienų finansinių metų sausio ir birželio mėn. Komisija
pateikia Farerams mokėjimo pareikalavimą, atitinkantį jų
įnašą pagal šį susitarimą. 
              Tokiuose mokėjimo
pareikalavimuose atitinkamai nurodoma sumokėti:
              šešias dvyliktąsias
Farerų įnašo per 30 dienų nuo mokėjimo pareikalavimo
gavimo. Tačiau šešios dvyliktosios įnašo dalys, kurias reikia
sumokėti per 30 dienų nuo sausio mėn. pateikto pareikalavimo
gavimo, yra skaičiuojamos remiantis suma, nurodyta biudžeto projekto
pajamų suvestinėje: šitaip sumokėtos sumos sureguliavimas
atliekamas sumokant šešias dvyliktąsias dalis per 30 dienų nuo
vėliausiai birželio mėn. pateikto mokėjimo pareikalavimo gavimo.
              Pirmaisiais šio susitarimo
įgyvendinimo metais Komisija pirmąjį mokėjimo
pareikalavimą pateikia per 30 dienų po Susitarimo laikino taikymo
pradžios. Jei toks pareikalavimas būtų pateiktas po birželio 15 d.,
jame turi būti numatyta per 30 dienų sumokėti dvylika
dvyliktųjų Farerų įnašo, apskaičiuoto remiantis
biudžeto pajamų suvestinėje nurodyta suma.
2.           Farerų įnašas
nurodomas ir mokamas eurais. Farerų įmoka skiriama Sąjungos
programoms kaip biudžeto pajamos, kurios Sąjungos metinio biudžeto
pajamų suvestinėje priskiriamos atitinkamai biudžeto eilutei.
Asignavimų valdymui taikomas Finansinis reglamentas.
3.           Farerai savo įnašą
pagal šį susitarimą moka laikydamiesi 1 dalyje nurodyto grafiko.
Uždelsę sumokėti įnašą, Farerai nuo įnašo
mokėjimo dienos moka delspinigius nuo įsiskolintos sumos. Laiku
nesumokėtų mokėtinų sumų delspinigių tarifas yra
toks, kokį Europos centrinis bankas pirmą kalendorinę
mėnesio, kurį yra mokėjimo diena, dieną taiko savo
pagrindinėms refinansavimo operacijoms ir kuris skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje, pridėjus pusantro
procentinio punkto.
              Jei sumokėti
įnašą vėluojama tiek, kad tai gali smarkiai pakenkti programos
įgyvendinimui ir administravimui, Komisija nusiunčia Farerams
oficialų priminimo raštą, o jiems per 20 darbo dienų
nesumokėjus, Komisija sustabdo Farerų dalyvavimą programose tais
finansiniais metais, nedarydama poveikio Sąjungos įsipareigojimams
pagal jau sudarytus dotacijų susitarimus ir (arba) sutartis, susijusius su
pasirinktų netiesioginių veiksmų įgyvendinimu.
4.           Ne vėliau kaip kitų
finansinių metų gegužės 31 d. parengiama ir Farerams
susipažinti nusiunčiama asignavimų programai „Horizontas 2020“ tais finansiniais
metais suvestinė, parengta pagal Komisijos pajamų ir išlaidų
ataskaitos formatą.
5.           Rengdamasi uždaryti su
kiekvienais finansiniais metais susijusias sąskaitas ir laikydamasi
pajamų ir išlaidų suvestinės parengimo tvarkos, Komisija
sureguliuoja su Farerų dalyvavimu susijusias sąskaitas. Toks
sureguliavimas atliekamas atsižvelgiant į finansiniais metais padarytus
pakeitimus, kuriems buvo panaudotos pervedimo, atšaukimo, perkėlimo,
įsipareigojimų panaikinimo operacijos arba papildomi ir taisomieji
biudžetai. Toks sureguliavimas atliekamas mokant antrą kitų
finansinių metų įmoką, o paskutinių finansinių
metų – 2021 m. liepos mėn. Vėliau sureguliavimas atliekamas
kiekvienais metais iki 2023 m. liepos mėn.
IV PRIEDAS
Programose, kurioms taikomas šis susitarimas,
dalyvaujančių FARERŲ subjektų finansinė kontrolė 
I.          Tiesioginis bendravimas
Komisija tiesiogiai palaiko ryšį su Fareruose įsteigtais
programos dalyviais ir jų subrangovais. Jie gali tiesiogiai teikti
Komisijai visą susijusią informaciją ir dokumentus, teiktinus
remiantis šiame susitarime minėtomis priemonėmis ir joms
įgyvendinti sudarytais dotacijų susitarimais ir (arba) sutartimis.
II.        Auditai
1.           Pagal Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012[7], Komisijos deleguotąjį
reglamentą (ES) Nr. 1268/2012[8]
(toliau – taikymo taisyklės) ir pagal kitas šiame susitarime nurodytas
taisykles su Fareruose įsteigtais programos dalyviais sudarytuose
dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse numatoma, kad Komisijos
pareigūnai ar kiti jos įgalioti asmenys bet kuriuo metu dalyvių
arba jų subrangovų patalpose gali atlikti mokslinį,
finansinį, technologinį ar kitokį auditą.
2.           Komisijos pareigūnams,
Europos Audito Rūmų atstovams ir kitiems Komisijos įgaliotiems
asmenims suteikiama galimybė tinkamai susipažinti su vietomis, vykdomais
darbais ir dokumentais (tiek elektroninėmis, tiek popierinėmis
versijomis) bei su visa tokiems auditams atlikti reikalinga informacija, jei ši
teisė gauti visą informaciją aiškiai išdėstoma
dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse, sudarytuose su Farerų
dalyviais šiame susitarime minėtoms priemonėms įgyvendinti.
Tokių teisių nesuteikimas galėtų būti traktuojamas
kaip išlaidų nepagrindimas, taigi kaip galimas dotacijų
susitarimų pažeidimas. 
3.           Auditai gali būti
atliekami pasibaigus programos ar šio susitarimo galiojimui, laikantis
atitinkamuose dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse nustatytų
sąlygų. 
III.         Patikros vietoje 
1.           Pagal šį susitarimą
Komisijai (OLAF) suteikiami įgaliojimai dalyvių ir jų subrangovų
iš Farerų patalpose atlikti patikras vietoje ir tikrinimus laikantis
Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96[9] nustatytų
sąlygų.
2.           Komisija, rengdamasi atlikti
ir atlikdama patikras vietoje bei tikrinimus, glaudžiai bendradarbiauja su
Nacionaliniais audito rūmais (Landsgrannskoðanin). Jie tinkamu
laiku iš anksto yra informuojami apie patikrų ir tikrinimų
objektą, tikslą ir teisinį pagrindą, kad galėtų
suteikti pagalbą. Šiuo tikslu Farerų kompetentingų valdžios
institucijų pareigūnai gali dalyvauti tokiose vietoje atliekamose
patikrose ir tikrinimuose.
3.           Suinteresuotų
Farerų valdžios institucijų pageidavimu Komisija vietoje atliekamas
patikras ir tikrinimus gali atlikti drauge su tomis institucijomis.
4.           Jei programos dalyviai
nesutinka, kad būtų atlikta patikra vietoje arba tikrinimas,
Farerų valdžios institucijos, vadovaudamosi nacionalinėmis
taisyklėmis ir kitais teisės aktais, suteikia Komisijos inspektoriams
reikalingą pagalbą, kad šie galėtų įgyvendinti savo
pareigą – atlikti patikrą vietoje arba tikrinimą.
5.           Komisija kuo greičiau
praneša kompetentingai Farerų valdžios institucijai apie visus turimus
faktus ar įtarimus dėl pažeidimų, kuriuos ji nustatė
atlikdama patikrą vietoje ar tikrinimą. Bet kokiu atveju Komisija minėtai
valdžios institucijai privalo pranešti apie tokių patikrų ir
tikrinimų rezultatus.
IV.         Informavimas
ir konsultacijos
1.           Kad būtų tinkamai
įgyvendintos šio priedo nuostatos, Farerų ir Sąjungos
kompetentingos valdžios institucijos reguliariai keičiasi informacija, jei
tai nėra draudžiama ar neleistina pagal nacionalines taisykles ir kitus
teisės aktus, ir vienos iš Šalių prašymu konsultuojasi.
2.           Farerų kompetentingos
valdžios institucijos per pagrįstą laikotarpį praneša Komisijai
apie visus pastebėtus faktus ar kilusius įtarimus dėl
dotacijų susitarimų ir (arba) sutarčių, sudarytų
taikant šiame susitarime numatytas priemones, sudarymo ir įgyvendinimo
pažeidimo.
V.          Konfidencialumas
Informacijai, kuri buvo kokia nors forma perduota ar gauta remiantis
šiuo priedu, taikomi profesinės paslapties reikalavimai ir ji saugoma taip
pat, kaip panaši informacija saugoma pagal Farerų teisę ir pagal
Sąjungos institucijoms taikomas atitinkamas nuostatas. Tokia informacija
negali būti perduota jokiems asmenims, išskyrus tuos Sąjungos institucijų
arba valstybių narių ar Farerų asmenis, kurie teisėtai turi
žinoti šią informaciją savo funkcijoms vykdyti, ir ši informacija
gali būti panaudota tik siekiant veiksmingai apsaugoti Šalių
finansinius interesus.
VI.         Administracinės
priemonės ir nuobaudos
Nepažeisdama Farerų baudžiamosios teisės taikymo, Komisija
gali taikyti administracines priemones ir nuobaudas pagal reglamentus (ES,
Euratomas) Nr. 966/2012, (ES) Nr. 1268/2012 ir (EB, Euratomas)
Nr. 2988/95[10].
VII.       Išieškojimas
ir sprendimų vykdymo užtikrinimas
Fareruose yra privalomi sprendimai, kuriuos Komisija priima pagal
programą „Horizontas 2020“, kuriai taikomas šis susitarimas, ir pagal
kuriuos asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė.
Komisijos prašymu Farerų Vyriausybės paskirta institucija Komisijos
vardu pradeda sprendimo vykdymo užtikrinimo procedūrą. Tokiu atveju
Farerų Vyriausybės paskirta valdžios institucija, neatlikdama jokio
kito formalumo, išskyrus sprendimo autentiškumo patikrinimą, Komisijos
sprendimą perduoda Farerų teismui ir apie tai informuoja
Komisiją. Sprendimo vykdymo užtikrinimas atliekamas pagal Farerų
teisės aktus ir procedūras. Atitinkamos sprendimų vykdymo
užtikrinimo nuostatos įtraukiamos į dotacijų susitarimus ir (arba)
sutartis su Farerų dalyviais. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo
jurisdikcijai priklauso Komisijos sprendimo teisėtumo peržiūra ir jo
vykdymo užtikrinimo sustabdymas. Be to, Farerų teismo jurisdikcijai
priklauso išnagrinėti skundus dėl sprendimo vykdymo užtikrinimo
pažeidimų.
[1]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo
sukuriama programa „Horizontas 2020“ (OL L 347, 2013 12 20,
p. 104).
[2]               Tarybos sprendimas dėl specialiosios programos,
kuria įgyvendinama programa „Horizontas 2020“ (OL L 347, 2013 12 20,
p. 965).
[3]               OL L 347, 2013 12 20, p. 104.
[4]               OL L 347, 2013 12 20, p. 81.
[5]               OL L 347, 2013 12 20, p. 965.
[6]               2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1292/2013, kuriuo iš dalies keičiamas
Reglamentas (EB) Nr. 294/2008 dėl Europos inovacijos ir technologijos
instituto įsteigimo (OL L 347, 2013 12 20, p. 174).

[7]               2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos
bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių
(OL L 298, 2012 10 26). 
[8]               2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis
reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam
biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių
(OL L 362, 2012 12 31).
[9]               OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
[10]             1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB,
Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių
interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23).