CELEX: 51974PC1672
Language: de
Date: 1974-10-18
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Gemeinsamen Zolltarifs mit Urspung in Malta (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1672
Vol. 1974/0266
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                               KOM(74)1672 endg.
                                               Brüssel , den 18 . Oktober 1974
                             Vorschlag einer
                         VERORDNUNG (EWG ) DES RATES
              zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der
             Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für "bestimmte
             Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Gemeinsamen
                       Zolltarifs mit Urspung in Malta
                     (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
 KOM (7 4) 1672 endg.
 ---pagebreak---                          BEGRUNDUNG
       Der Rat ist übereingekommen , auf Malta ab 1 . Januar 197 ^ eine
 nicht weniger günstige Behandlung anzuwenden , als sie den Nutzniesser-
                                                                           \ », 0
 landern der allgemeinen Präferenzregelung gewährt wird .
      Mit der beigefügten Verordnung soll diese Entscheidung durch­
 geführt und damit die von der Kommission für 1975 im Rahmen der
 allgemeinen Präferenzen vorgeschlagene vollständige oder teilweise
 Aussetzung der Zollsätze für die Erzeugnisse der Kapitel 1 bis
 2k autonom auch auf Malta angewendet werden .
      Der Vorschlag betrifft nur die Erzeugnisse , die für Malta
interessant sind und bei denen die Gemeinschaft gegenüber Malta
eine Zoll-Behandlung anwendet , die ungünstiger ist als die im
Rahmen der allgemeinen Präferenzen vorgesehene Behandlung .               ,
      Da die Verordnung auf die Artikel kj und 113 des Vertrages
zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft gestützt ist ,
ist die Konsultation des Europäischen Parlaments zwingend vorgeschrie­
ben .
      Es sei darauf hingewiesen , dass die Vorschriften der Verordnung
sowie die beigefügte Liste der Erzeugnisse in direktem Zusammenhang
mit dem Vorschlag der Kommission an den Rat über allgemeine Präferenzen für
Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 2k ( Dok . KOM ( 7*0 950 endgültig vom
19.6.1975 ) stehen .
                                                                         *      J0
      Der beigefügte Vorschlag muss daher mit dem oben erwähnten
endgültigen Verordnungstext abgestimmt werden , sobald dieser vom
Rat eingenommen worden ist .
 ---pagebreak---                                                                                                                         ANHANG
                                                        Vorschlag einer _ ^
                                         VERORDNUNG (EWG) DES BATEs "
                       zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen
                       Zolltarifs für bestimmte Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Gemeinsamen Zoll­
                                                    tarifs mit Ursprung in Malta
         DER RAT DER EUROPÄISCHEN                 ,                   auf eine optimale Behandlung Maltas wäre ferner im
         GEMEINSCHAFTEN –                                             Einklang mit den Zielen des Präferenzsystems vorzuse­
                                                                      hen, daß die in Anhang A aufgeführten Zollsätze in
         gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­            all den Fällen angewandt werden, in denen die nach
         ischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf die         den obengenannten Modalitäten berechneten Zoll­
         Artikel 43 und 113,                                          sätze über ihnen liegen –
        gestützt auf die Verordnung (EWG) N/r. 1059/69 des
         Rates vom 28. Mai 1969 zur Festlegung der Handels-
         regelung für bestimmte, aus landwirtschaftlichen Er­         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
        zeugnissen hergestellte Waren ( '), zuletzt geändert
        durch die Verordnung (EWG) Nr. 1491 /73 (2), insbe­
        sondere auf Artikel 12,
                                                                                             Artikel 1
        auf Vorschlag der Kommission,                               1.    Vom 1 . Januar bis
                                                                                zum 31 . Dezember 197^"werden für die in
        nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments,              Anhang A aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in
                                                                     Malta bei der Einfuhr in die Gemeinschaft in ihrer ur­
        in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                      sprünglichen Zusammensetzung die jeweils angegebe­
        Gemäß Anhang I des Abkommens zur Gründung                     nen Zollsätze angewandt.
        einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirt­
        schaftsgemeinschaft und Malta (3) muß die Gemein­             Bei der Einfuhr nach Dänemark, Irland und dem Ver­
        schaft die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für .        einigten Königreich werden auf die obengenannten
        einige Erzeugnisse teilweise aussetzen. Es erscheint          Erzeugnisse die Zollsätze angewandt, die man erhält,
        darüber hinaus angezeigt, vorläufig einige dieser im         wenn die Zollsätze, die sich bei Verringerung des Ab­
)m      vorgenannten Anhang vorgesehenen Zollvorteile anzu-          stands zwischen dem niedrigsten am 1 . Januar 1972
     . passen oder zu ergänzen. Daher sollte die Gemein-             gegenüber den Entwicklungsländern angewandten
Januar Schaft für die Zeitfbis zum 31 . Dezember 1975" für die        Zollsatz und dem GZT-Satz um 40 % bei den Erzeug­
        in der Liste A im Anhang zu dieser Verordnung aufge­          nissen des Anhangs B bzw. um 60 % bei den anderen
        führten Erzeugnisse mit Ursprung in Malta entweder            Erzeugnissen des Anhangs A ergeben, mit einem
        den festen Teilbetrag der auf die Waren der Verord­           Koeffizienten multipliziert werden, der der Präferenz-
        nung (EWG) Nr. 1059/69 erhobenen Abgabe oder                 spanne zwischen den in Anhang A genannten Zollsät-
        den für die anderen Erzeugnisse geltenden Zollsatz           zen und den GZT-Sätzen entspricht.
        auf dem jeweils angegebenen Niveau aussetzen.
                                                                      Liegen die sich nach dieser Berechnungsmethode erge­
        Bei einigen Erzeugnissen der Kapitel 1 bis 24 des            benden Zollsätze jedoch über den Zollsätzen des An­
        Gemeinsamen Zolltarifs würde dieses System jedoch            hangs A, so werden letztere angewandt.
        dazu führen, daß in den neuen Mitgliedstaaten 1 97&
        Zollsätze angewandt würden, die über oder sehr nahe          (2) Zur Anwendung dieser Verordnung sind die für
       bei denjenigen liegen, die diese Staaten gemäß der Bei­       die Anwendung des Abkommens zur Gründung einer
       trittsakte sämtlichen Drittländern gegenüber anwen­           Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsge­
       den. Um auch bei diesen Erzeugnissen eine gleichwer­          meinschaft und Malta jeweils geltenden Ursprungsbe-
       tige Präferenzspanne beizubehalten, sollte bei ihnen
                                                                     stimmungen heranzuziehen .
       die Anwendung ermäßigter Zollsätze vorgesehen wer­
       den ; hierbei wären die entsprechenden Modalitäten
       nach dem Grundsatz festzulegen, daß in den neuen              Die Regel, nach der für Waren mit Ursprung in der
       Mitgliedstaaten eine Präferenz beibehalten wird, die          Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
       proportional zu denjenigen ist, die zwischen den Zoll-        zung die Voraussetzung einer ausreichenden Verarbei­
       sätzen der Gemeinsamen Zolltarifs und den in An­              tung entfällt, gilt jedoch nicht für diejenigen der ge­
       hang A aufgeführten Zollsätzen besteht. Im Hinblick           nannten Waren, die in Malta lediglich einem der un­
                                                                     zureichenden Be- oder Verarbeitungsvorgänge unter­
       (■) AB1 . Nr. L 141 vom 12. 6. 1969, S. 1 .                   worfen werden , welche unter den Nummern 1 bis 6
       (2) ABI . Nr. L 151 vom 7. 6. 1973, S. 1 .                    der Liste A des Protokolls zu dem vorgenannten Ab­
       (}) ABI . Nr. L 61 vom 14. 3. 1971 , S. 3.                    kommen aufgeführt sind.                         -
                                                                                                                           • • • /• • •
 ---pagebreak---                                                          - 2 -                                            ANHANG
                       Artikel 2                          (2) Wird die Kommission auf Antrag eines Mitglied-
 Werden die Erzeugnisse, für die Artikel 1 gilt, in sol­
                                                          staats tätig, so trifft sie ihre Entscheidung binnen
 chen Mengen oder zu solchen Preisen in die Gemein­       einer Frist von höchstens zehn Arbeitstagen nach Ein­
 schaft eingeführt, daß sie für die Erzeuger gleicharti­
                                                          gang des Antrags ; sie unterrichtet die Mitgliedstaaten
                                                          über die Entscheidung.
ger oder unmittelbar konkurrierender Erzeugnisse in
 der Gemeinschaft einen ernstlichen Schaden verur­        (3) Jeder Mitgliedstaat kann wegen einer von der
sachen oder zu verursachen drohen, so können die          Kommission beschlossenen Maßnahme binnen einer
Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für die betref­      Frist von zehn Arbeitstagen nach Notifizierung den
fenden Erzeugnisse ganz oder teilweise wiedereinge­       Rat befassen. Durch die Anrufung des Rates wird die
führt werden . Diese Maßnahmen können auch dann           Maßnahme nicht ausgesetzt. Der Rat tritt unverzüg­
getroffen werden, wenn der ernstliche Schaden nur in      lich zusammen. Er kann die Maßnahme mit qualifi­
einem Gebiet der Gemeinschaft eintritt oder einzutre­     zierter Mehrheit ändern oder aufheben.
ten droht.
                                                                                  Artikel 4   .
                       Artikel 3
(1 ) Um die Anwendung des Artikels 2 zu gewährlei­        Diese Verordnung tritt am 1 . Januar
sten, kann die Kommission durch Verordnung die            1975 in Kraft .
Wiederanwendung der Zollsätze für einen bestimm­
ten Zeitraum beschließen .
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Geschehen zu Brüssel am
                                                                   Im Namen des Rates
                                                                       Der Präsident
 ---pagebreak---                                                                 ANHANG A
      Nr. des
   Gemeinsamen                                              Warenbczeichnung                              Zollsatz
     Zolltarifs
         1                                                                                                   3
 02.01                Fleisch und genießbarer Schlachtabfalt von den in den Tarifnummern 01.0} bis
                     01.04 genannten Tieren, frisch, gekühlt oder gefroren :
                      A. Fleisch :
                          III. von Schweinen :
                               b) andere                                                                  frei
  02.04              Anderes Fleisch und anderer genießbarer Schlachtabfall, frisch, gekühlt oder
                     gefroren:
                     C. andere:
                      ex I. Froschschenkel                                                                frei
  04.06             Natürlicher Honig                                                                     2k %
 05.03                Roßhaar und Roßhaarabfälle, auch auf Unterlagen aus anderen Stoffen :
              4
                      B. andere                                                                           frei
 06.03               Blüten und Blütenknospen geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch,
                     getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet:
                  2JCA. frisch :
                         - Orchideen
                            I. vom 1. Juni bis 31. Oktober                                                19 %
                           II. vom 1 . November bis 31. Mai                                               12 %
                1
                     Technische Fettsäuren ; saure öle aus der Raffination ; technische Fettalkohole :
                     A. Stearinsäure                                                                       3 %
                      C. andere technische Fettsäuren ; saure öle aus der Raffination . . . .             frei
 16.02 •
                      Fleisch und Schlachtabfall, anders zubereitet oder hakbar gemacht :
                     A. Aus Lebern :
                          I. von Gänsen oder Enten                                                     , 13 %
                     B. andere :
                           IL von Wild oder Kaninchen :
                               – von Wild                                                                10 %
                               – von Kaninchen                                                           12 %
                         III. andere :
                               'b) andere :
                                   ex 1*. Rindfleisch oder Schlachtabfall von Rindern enthaltend :
                                          – Rinderzunge, zubereitet oder haltbar gemacht                 16 %
                                      2. andere :
                                          aa) von Schafen                            '                   16 %
                                          bb) andere                                                     16 %
20.02     "
                     Gemüse ur>d Küchenkräuter, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht :
                         E. Sauerkraut                                                                   12 %
                    ex F. Kapern                                                                         12 %
 ---pagebreak---                                                                     - 2 -
    Nr. des
 Gemeinsamen                                          Warenbezeichnung                            Zollsatz
   Zolltarifs
       1
20.07
              Fruchtsäfte (einschließlich Traubensaft) und Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne
               Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker :
              A. mit einer Dichte bei 15° C von mehr als 1,33 :
                  III. andere :
                         ex a> mit einem Wert von mehr als 30 RE für 100 kg Eigengewicht :
                                – aus Früchten der Tarifnummer 08.01 , ausgenommen Ananas . .       21
                            b) mit einem Wert von 30 RE oder weniger für 100 kg Eigengewicht :
                               ex 1 . mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von mehr als 30
                                        Gewichtshundertteilen :
                                       – aus Früchten der Tarifnummer 08.01, ausgenommen
                                           Ananas . . . .                                           21 % + ( Ab )
                               ex 2. andere :
                                       – aus Früchten der Tarifnummer 08.01 , ausgenommen
                                           Ananas                                                   21 %
              B. mit einer Dichte bei 15" C von 1,33 oder weniger :
                 II . andere :
                     ' a) mit einem Wert von mehr als 30 RE für 100 kg Eigengewicht :
                              2. aus Pampelmusen un-d Grapefruits . .                               10,5 %
                          ex 3w aus anderen Zitrusfrüchten ; '                v
                                  aa ) zugesetzten Zucker enthaltend                                11 %
                                  bb) andere                                                        12 %
                          ex 6. aus anderen Früchten und Gemüsen, ausgenommen Aprikosen
                                  und Pfirsiche :
                                  aa) zugesetzten Zucker enthaltend                                 13 %
                                  bb) andere                                                        lk %
                              7. Gemische :                                                                    ч
                                  ex bb) andere, ausgenommen Gemische, die einzeln oder zusam­
                                           men mehr als 25 vj H. Saft von Weintrauben, Zitrus­
                                           früchten, Ananas, Äpfeln, Birnen, Tomaten, Aprikosen
                                           oder Pfirsichen enthalten :
                                           11 . zugesetzten Zucker enthaltend                      13 %
                                           22. andere                                                      %
                       b) mit einem Wert von 30 RE oder weniger für 100 kg Eigengewicht :
                          2. aus Pampelmusen und Grapefruits :
                             aa ) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von mehr als 30 Ge­
                                  wichtshundertteilen                                      . . .   10 % + ( Ab )
                             bb) andere                                                            10 %
                          4. aus anderen Zitrusfrüchten :
                             aa ) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von mehr als 30 Ge-
                                  wichtshun-dertteilen                                        . .  12 % + ( Ab )
                             bb) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von 30 Gewichts­
                                  hundertteilen oder weniger                                       12 %
                             cc) keinen zugesetzten Zucker enthaltend                              13 %        >;
                          7. aus anderen Früchten und Gemüsen :
                             ex aa) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von mehr als 30
                                      Gewichtshundertteilen, ausgenommen Aprikosen und Pfirsiche   13 % + ( Ab )
                             ex bb) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von 30 Gewichts­
                                      hundertteilen oder weniger, ausgenommen Aprikosen und
                                      Pfirsiche                                                   13 %
                             ex cc) keinen zugesetzten Zucker enthaltend, ausgenommen Apri­
                                       kosen un-d Pfirsiche                                       14 %
 ---pagebreak---                                                             - 3 -
    Nr. des
  Gemeinsamen                                   Warenbezeichnung                              Zollsatz
   Zolltarifs
20.07                   8 . Gemische :
(Fortsetzung)
                            ex bb) andere, ausgenommen Gemische, die einzeln oder zusammen
                                   mehr als 25 v.H. Saft von Weintrauben, Zitrusfrüchten,
                                   Ananas, Äpfeln, Birnen, Tomaten, Aprikosen oder Pirsichen
                                   enthalten :
                                   11. mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von mehr als
                                 ,     30 Gewichtshundertteilen                              13 % + (Ab )
                                   22. mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von 30 Ge­
                                       wichtshundertteilen oder weniger                      13 %
                                   33. keinen zugesetzten Zucker enthaltend                  3A %
              Hefen, lebend oder nicht lebend, zubereitete künstliche Backtriebmittel :
              A. Hefen, lebend :
                 II. Backhefen :
                  / a) getrocknet                                                             6 % + ЪТ
                     b) an-dere                                     '                         6 % + ЪТ
              Mehl von Fleisch, von Schlachtabfall, von Fischen, von Krebstieren oder von
              Weichtieren, ungenießbar ; Grieben :
              B. Mehl von Fischen, von Krebstieren oder von Weichtieren .                     frei
 ---pagebreak---                                                     ANHANG B
   Liste der Erzeugnisse, bei denen der Abstand zwischen den niedrigsten am 1. Januar 1972
  von Dänemark, Irland und . dem Vereinigten Königreich gegenüber den Entwicklungsländern
  angewandten Zollsätzen und den Zollsätzen des Gemeinsamen Zolltarifs gemäß Artikel 1 um
                              i               20 •/• zu verringern ist
       Nr. des
    Gemeinsamen                                           Warenbezeichnung
      Zolltarifs    1
  16.02 (a)               Fleisch und Schflachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht :
                          B. andere :
                              III. andere :
                                   b) andere :
                                      ex 1. Rindfleisch oder Schlachtabtall von Rindern ent­
                                              haltend :
                                              – Rinderzunge, zubereitet oder haltbar gemacht
 20.02                    Gemüse und Küchenkräuter, ohne Essig zubereitet oder haltbar
                         gemacht :
                      t
                         E. Sauerkraut
 20.07            l       Fruchtsäfte (einschließlich Traubensaft) und Gemüsesäfte, nicht
                    \    gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker :
                         A. mit einer Dichte bei 15° C von mehr als 1,33 :
                    I         III. aindere :
                 i                 ex a) mit einem Wert von mehr als 30 RE für 100 kg
                 j                        Eigengewicht :
                  '                       – aus Früchten der Tarifnummer 08.01, ausgenom­
                                               men Ananas
                                       b) mit einem Wert von 30 RE oder weniger für 100 kg
                                          Eigengewicht :
                                          ex 1 . mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von
                                                  mehr als 30 Gewichtshumlertteilen :
                                                  – aus Früchten der Tarifnummer 08.01 . aus- .
                                                      genommen Ananas
                                          ex 2. andere :
                                                 – aus Früchten der Tarifnummer 08.01 , aus­
                                                      genommen Ananas
                         B. mit einer Dichte bei 15" C von 1,33 oder weniger :
                             II. andere :
                                  a) mit einem Wert von mehr als 30 RE für 100 kg Eigen­
                                     gewicht :
                                         2. aus Pampelmusen und Grapefruits
                                     ex 3. aus anderen Zitrusfrüchten :
                                             aa) zugesetzten Zucker enthaltend
                                             bb) andere
                                     ex 6. aus anderen Früchten und Gemüsen, ausgenommen
                                             Aprikosen und Pfirsiche :
                                             aa) zugesetzten Zucker enthaltend
                                             bb) andere
(a) Diese Tarifnummer wird ab 1. April 197ffin diesem Anhang gestrichen .
 ---pagebreak---                                                   - 2 -
    Nr . des
 Gemeinsamen                                        Warenbezeichnung
   Zolltarifs
20.07                               7. Gemische :
(Fortsetzung)                          ex bb ) andere, ausgenommen Gemische, die ein­
                                               zeln oder zusammen mehr als 25 % Saft von
                                               Weintrauben, Zitrusfrüchten, Ananas, Äp­
                                               feln , Birnen, Tomaten, Aprikosen oder Pfir­
                                               sichen enthalten :
                                               1 1 . zugesetzten Zucker enthaltend
                                               22. andere
                            b) mit einem Wert von 30 RE oder weniger für 100 kg
                               Eigengewicht :           ,
                               2. aus Pampelmusen und Grapefruits :
                                   aa) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von
                                       mehr als 30 Gewichtshundertteilen
                                   bb) artdere
                               4. aus anderen Zitrusfrüchten :
                                   aa) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von
                                       mehr als 30 Gewichtshundertteilen -
                                   bb) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von 30
                                       Gewichtshundertteilen oder weniger
                                   cc) keinen zugesetzten Zucker enthaltend
                               7. aus anderen Früchten und Gemüsen :
                                   ex aa) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von
                                          mehr als 30 Gewichtshundertteilen, ausgenom­
                                          men Aprikosen und Pfirsiche
                                   ex bb) mit einem Gehalt an zugesetztem Zucker von
                                          30 Gewichtshundertteilen oder weniger, ausge­
                                          nommen Aprikosen und Pfirsiche
                                   ex cc) keinen zugesetzten Zucker enthaltend , ausge­
                                          nommen Aprikosen und Pfirsiche
                               8 . Gemische :
                                   ex bb) andere, ausgenommen Gemische, die einzeln
                                          oder zusammen mehr als 25 °/o Saft von Wein­
                                          trauben, Zitrusfrüchten, Ananas, Äpfeln, Bir­
                                          nen, Tomaten , Aprikosen oder Pfirsichen ent­
                                          halten :
                                          11 . mit einem Geha'lt anzugesetztem Zucker
                                               von mehr als 30 Gewichtshundertteilen
                                          22. mit' einem Gehalt an zugesetztem Zucker
                                               von 30 Gewichtshundertteilen oder weniger
                                          33. keinen zugesetzten Zucker enthaltend
06.03            Blüten und ftlütenknospen, geschnitten, zu Bindet, oder Zicrzwcckcn, irisch,
                 getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniere oder anders bearbeitet:
              25CA. frisch:                                                ,/
                     - Orchideen                                         '