CELEX: 51994PC0138(01)
Language: nl
Date: 1994-04-20
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1995

OMVIISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                                                     C0M(94) 138 def.
                                                                                                     Brussel, 20.04.1994
                                                                                                     94/ 0118CCNS)
                                                                 VOORSTEL VOOR EEN
                                                               BESLUIT V A N Dl: R A A D
                            !>ctrcffcndc de sluicing van de Overeenkomst in de vorm van cen briefwisseling m/.tke de
                            «oot'fxfvigc toepassing van hel Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
                            compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de F.uropesc                      (Gemeenschap en
                            de Regering van de Republiek Guinee intake de visserij voor de kust van Guinee, voor de
                                                periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1995
                                                                 Voorstel voor een                               94/ 0118CCNS)
                                                         VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
                             betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten ca éc finan-
                             ciële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese                         Gemeen-
                             schap e n de Regering van de Republiek Guinee inzake d e visserij voor de kust van G u i -
                                        ace, v o o r de periode van 1 januari 199^ t o t e n m e t 3 1 december 19*5
ÉË * 7. * M<K
                                                        (door de Commissie ingediend)
 l ' J n Mn'Mil
    s      * m i ai mm
  & - t,»«tj. .fc;.a
               «" , 1 1 *
      'ill     «ran
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
De geldigheidsduur van het Protocol bij de Visserij-overeenkomst tussen de EG en
Guinée verstrijkt op 31.12.1993. Op 24.2.1994 is een nieuw protocol tussen beide
partijen geparafeerd inzake de technische en financiële voorwaarden voor
visserij door vaartuigen uit de EG in de wateren van Guinée gedurende de periode
van 1.1.1994 tot en met 31.12.1995.
De Commissie stelt de Raad daarom voor om bij
- besluit zijn goedkeuring te hechten aan de ontwerp-overeenkomst in de vorm van
  een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol in
  afwachting van de definitieve inwerkingtreding daarvan;
- bij verordening zijn goedkeuring te hechten aan het protocol tot vaststelling
  van de visserijrechten en de desbetreffende technische en financiële
  voorwaarden die voor de periode van 1.1.1994 tot en met 31.12.1995 zijn
  overeengekomen tussen de EG en Guinée.
                                  I
 ---pagebreak---                                                           VOORSTEL VOOR EEN
                                                        BI.SI.IJH V A N D l   RAAD
                       betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling uw.ake de
                       voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
                      compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese                       Gemeenschap en
                      de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de
                                         periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1995
01 R A A D V A N DE EUROPESE           UNIE,                             Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van een
                                                                         briefwisseling dient te worden goedgekeurd onder voorin
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                      houd van een definitief besluit op grond van artikel '1 * van
                    Gemeenschap,                                         het Verdrag,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee                       BI SI.HI I
inzake de visseri| voor de kust van Guinee
                                                                                                     Artik'sl I
                                                                         De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
Gezien het voorstel van de Commissie,                                    de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van
                                                                         de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in do
Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek Guinee                    Overeenkomst tussen de Europese                            Gemeen
overeenkomstig artikel 15, tweede alinea, van genoemde                   schap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de
Overeenkomst, hebben onderhandeld om te bepalen welke                    visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1
wijzigingen of aanvullingen aan het einde van de toe-                    januari 1994 tot en met 31 december 1995, wordi namens de
passingsperiode van het Protocol bij de Overeenkomst                     Gemeenschap goedgekeurd.
dienen te worden aangebracht in de Overeenkomst;
                                                                         De teksten van de Overeenkomst in de vorm van een
                                                                         briefwisseling en van het Protocol zijn aan dit besluit
Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen
                                                                         gehecht.
op 2 4 f e b r u a r i 1994een nieuw Protocol is geparafeerd;
Overwegende dat voor de vissers van de Gemeenschap dank-                                             Artikel 2
zij dit Protocol voor de periode van 1 januari 1994 j 0 t en met
31 december 199 5 vangstmogelijkheden worden geopend in                  De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen
de wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van de          aan te wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de vorm
Republiek Guinee vallen;                                                 van een briefwisseling te ondertekenen ten einde daardoor de
                                                                         Gemeenschap te binden
Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de uitoefe-
ning van de vissen) door vaartuigen van de Gemeenschap te
vermijden, het nieuwe Protocol zo spoedig mogelijk dient te
worden toegepast; dat de twee partijen daarom een Over
                                                                         Gedaan te Brussel,
eenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben gepara-
feerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het
geparafeerde Protocol met ingang van de dag na de datum                                                         V o o r de Rand
vifi iiTöt einde van het huidige protocol einde.                                                                l)c     Voorztlttft
 (') l»B nr. I. I l l van 27. 4 I9K.1, hl/.. I
                                                                 1>
 ---pagebreak---                                           OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van
de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
                Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust
           van Guinee, voor de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 199 5
                         A.   Brief van de Regering van de Republiek     Guinee
Mijnheer,
Onder verwijzing naar het op 24 F e b r u a r i 1994 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de
visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 1 9 9 4 tot en met 31
december 199 5 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit
Protocol met ingang van 1 januari 1994 voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerking-
treding overeenkomstig artikel 8 ervan, op voorwaarde dat de Europese                    Gemeenschap
bereid is hetzelfde te doen.
In dat geval dient een eerste tranche ten belope van 5 0 % van de in artikel 2 van het Protocol
vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 30 J u n i 1 9 9 4 .
Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                 Gemeenschap instemt met
de bedoelde voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                    Voor de Regering van
                                                                    de Republiek    Guinee
                                     B. Brief van de    Gemeenschap
Mijnheer,
Ik moge u de ontvangst bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:
    „Onder verwijzing naar het op 24 F e b r u a r i 199^eparafeerde Protocol tot vaststelling van   de
    visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 1994 tot en met       31
    december 199 5, heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit
    Protocol met ingang van 1 januari 1994 voorlopig toe te passen, in afwachting van                de
    inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 ervan, op voorwaarde dat de Europese
    Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
    In dat geval dient een eerste tranche ten belope van 5 0 % van de in artikel 2 van het Protocol
    vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 30 J u n i 1 9 9 4 .
    Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dal de Europese                 Gemeenschap instemt
    met de bedoelde voorlopige toepassing.".
Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese                  Gemeenschap instemt met de bedoelde
voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, do verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                    Voor de Raad van de
                                                                 Europese Uhie
 ---pagebreak---                                                      VOORSTEL VOOR EEN
                                                                                                           9 4 / 0118CCNS)
                                     V E R O R D E N I N G (EEG) Nr.           VAN DE RAAD
                    betreffende de sluiting van het Protocol Cot vaststelling van de visserijrechten en de finan-
                    ciële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese                       Gemeen-
                    schap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Gui-
                              nee, voor de periode van 1 januari 199^ tot en met 31 december 199 J
                                                                     Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE.
                                                                     is om dit nieuwe Protocol goed te keuren,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeeschap, inzonderheid op artikel 228. lid 2 en 3, eerste          HEEFr DE VOLGENDE VERORDENING
•Unea, juncto artikel 43,                                            VASTGESTELD:
                                                                                                Artikel I
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                     Het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de
                                                                     financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tus-
Gezien het advies van het Europese Parlement ('),                    sen de Europese                   Gemeenschap en de Rege-
                                                                     ring van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de
                                                                     kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 1994 tot
Overwegende dat, overeenkomstig de                                   en met 31 december 199 5 wordt namens de Gemeen-
                                Overeenkomst tussen de Euro-         schap goedgekeurd.
pese                     Gemeenschap en de Regering van de
Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van                 De tekst van het Protocol is aan deze verordening ge-
Guinee ( 2 ),                                                        hecht.
                                                  door de twee
partijen is onderhandeld om te bepalen welke wijzigin-
                                                                                                Artikel 2
gen of aanvullingen aan het einde van de toepassingspe-
riode van het Protocol in die Overeenkomst dienen te                 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de perso
worden aangebracht;                                                  ncn aan te wijzen die bevoegd zijn het Protocol te on
                                                                     dertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te bin
                                                                     den.
Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelin-
g e n op 24 f e b r u a r i 1994 een nieuw Protocol tot vast-
                                                                                                Artikel 3
stelling van de voor de periode van 1 januari 1994 tot en
met 31 december 199 5 geldende visserijrechten en finan-             Deze verordening treedt in werking op de derde dag
ciële compensatie, als bedoeld in voornoemde Overeen-                volgende op die van haar bekendmaking in het Publika-
komst, is geparafeerd;                                                tieblad van de Europese Gemeenschappen.
                    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                    elke Lid-Staat.
                    Gedaan te Brussel,
                                                                                                     Voor de Raad
                                                                                                     De   Voorzitter
 (') PB nr
 (*) PB nr. L 111 van 27. 4. 1983, bl/.   I
                                                                         5
 ---pagebreak---                                                               PROTOCOL
               tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen
               de Europese                   Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de viserij
                  voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 1 9 9 4 tot en met 31 december 1995
                             Artikel 1                                   Dit bedrag zal ter beschikking worden gesteld van de
                                                                         Regering van Guinee en zal op de door de autoriteiten van
De in artikel 2 van de Overeenkomst bedoelde visserijrechten             Guinee opgegeven rekening worden overgemaakt.
voor de Gemeenschap worden voor een periode van twee
jaar, ingaande op 1 januari 1994, vastgesteld op:
                                                                                                    Artikel 5
 1.  trawlers:                  4.200        brt per maand op
     jaarbasis,                                                          De twee partijen komen overeen dat de verbetering van de
                                                                         vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevisserij betrok-
2.   vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 24
                                                                         ken personen essentieel is voor het succes van hun samen-
     vaartuigen,
                                                                         werking. Daaarom zal de Gemeenschap het nodige doen om
3.   vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel:-]/-)               onderdanen van Guinee te helpen bij het vinden van
     vaartuigen,                                                         opleidingsmogelijkheden in de Lid-Staten en zal zij te dien
                                                                         einde beurzen beschikbaar stellen voor studie en praktijkon-
4.   vaartuigen voor de vissserij met de drijvende beug: 5               derwijs in de verschillende takken van wetenschap, techniek
     vaartuigen.                                                         en economie die betrekking hebben op de visserij.
                                                                         Deze beurzen mogen eveneens worden gebruikt in Staten
                             Artikel 2                                   waarmede de Gemeenschap een samenwerkingsovereen-
                                                                         komst heeft gesloten. De totale kosten van deze beurzen
1.     De in artikel 8 van de Overeenkomst bedoelde com-                 mogen niet meer bedragen d a n 5 5 0 . 0 0 0 ecu. Een gedeelte
pensatie wordt voor de in artikel 1 bedoelde periode vastge-             van dit bedrag kan op verzoek van de autoriteiten van Guinee
steld op 1.700 000 ecu, te betalen in twee gelijke jaarlijkse            worden aangewend om de kosten van deelneming aan
tranches.                                                                internationale bijeenkomsten of stages op het gebied van de
                                                                         visserij of studiedagen over visserij in Guinee te financieren
2.     De besteding van deze compensatie valt onder de                   alsmede om de werking en de administratieve voorzieningen
uitsluitende bevoegdheid van de Regering van de Republiek                van het Ministerie van Visserij te verbeteren. Deze middelen
Guinee.                                                                  zullen ter beschikking worden gesteld naarmate de desbe-
                                                                         treffende kosten worden gemaakt.
3.     Deze compensatie wordt overgemaakt op een rekening
die bij een financiële instelling of bij een andere door de
Regering van de Republiek Guinee aangewezen instantie is                                           Artikel 6
geopend.
                                                                         Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 4 bedoelde
                                                                         betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit Protocol
                             Artikel .i
                                                                         worden geschorst.
De in artikel 1, punt 1, bedoelde visserijrechten kunnen op
verzoek van de Gemeenschap worden verhoogd met hoeveel-                                             Artikel 7
heden van telkens 1 000 brt per maand op jaarbasis. In dat
geval wordt de in artikel 2 bedoelde financiële compensatie              De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese
evenredig verhoogd pro rata temporis.                                             Gemeenschap en de Regering van de Republiek
                                                                         Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee wordt
                                                                         ingetrokken en vervangen door de bijlage bij dit Protocol.
                             Artikel 4
De Gemeenschap zal bovendien tijdens de in artikel 1                                               Artikel 8
bedoelde periode voor 45Q.0C&' CU bijdragen in de financie-
ring van een wetenschappelijk of technisch programma van                 Dit Protocol treedt in werking op de datum van onderteke-
Guinee, dat gericht is op de verbetering van de kennis van de            ning.
visbestanden in de exclusieve economische zone van
Guinee.                                                                  Het is van toepassing met ingang van 1 januari 199 4 .
                                                            6
 ---pagebreak---                                                     BIJLAGE
VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN GUINEE
                              VOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP
A. Procedures voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen
    De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen via de delegatie van de Commissie van de Europese
   Gemeenschappen in Guinee uiterlijk 30 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij het
    rh m S t e n e voorde Visserij van de Republiek Guinee een aanvraag in voor elk vaartuig waarmee men in
   het kader van de Overeenkomst de visserij wenst te beoefenen.
   De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Republiek Guinee verstrekte
   formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd (aanhangsel 1).
   Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat de voor de geldigheidstermijn
   van de vergunning verschuldigde visrechten zijn betaald. Het betrokken bedrag moet worden overgemaakt op
   een rekening bij de „Trésor public de Guinée".
   De visrechten omvatten alle nationale en plaatselijke heffingen, met uitzondering van de havenrechten en de
   kosten van diensten.
   De vergunningen worden binnen een termijn van 30 dagen na de datum van ontvangst van het vorengenoemde
   betalingsbewijs door de bevoegde autoriteiten van Guinee via de delegatie van de Commissie van de Europese
   Gemeenschappen in Guinee aan de reders of hun vertegenwoordigers afgegeven.
   De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar. In geval van
   overmacht en op verzoek van de Europese                     Gemeenschap kan de vergunning voor een vaartuig
   echter worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig met soortgelijke kenmerken. De reder
   van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning via de delegatie van de Commissie van de
                                                             voor e
   Europese Gemeenschappen aan het M i n i Q t p r i p            ^ Visserij van de Republiek Guinee.
   Op de nieuwe vergunning worden vermeld:
   — de datum van afgifte;
   — de geldigheidstermijn van de nieuwe vergunning, die loopt van de datum van aankomst van het
       vervangende vaartuig tot en met de datum waarop de vergunning voor het te vervangen vaartuig
       vervalt.
   In dat geval zijn geen visrechten, als bedoeld in artikel 5, tweede alinea, van de Overeenkomst, verschuldigd
   voor het resterende deel van de geldigheidstermijn.
   De vergunning moet steeds aan boord zijn.
    I. Voorschriften voor trawlers
        1. Elk vaartuig moet eenmaal per jaar vóór de afgifte van de vergunning de haven van Conakry aandoen
            voor een inspectie overeenkomstig de ter zake geldende voorschriften. Deze inspectie wordt
            uitsluitend verricht door daartoe naar behoren gemachtigde personen en vindt plaats binnen 24
            werkdaguren na de aankomst van het vaartuig in de haven, als die aankomst ten minste 48 uur van
            tevoren is gemeld. Bij verlenging van de vergunning in de loop van hetzelfde kalenderjaar is het
            vaartuig vrijgesteld van inspectie.
       2. Elk vaartuig moet worden vertegenwoordigd door een agent van ÇJUineeSe n a t i o n a l i t e i t
             gevestigd in Guinee.
        3. a) De rechten voor vergunningen van een jaar bedragen voor de looptijd van dit Protocol:
                 — 126 ecu per brt per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;
                 — 150 ecu per brt per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                     koppotigen;
                 — 152 ecu per brt per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                     garnaal.
                 De rechten voor vergunningen voor een kalenderjaar kunnen worden betaald in driemaandelijkse
                 of zesmaandelijkse termijnen. De bedragen worden dan verhoogd met respectievelijk 5 % en
                 3%.
            b) De rechten voor vergunningen van zes maanden bedragen voor de looptijd van dit Protocol:
                 — 82 ecu per brt per halfjaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;
                 — 97 ecu per brt per halfjaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                     koppotigen;
                 — 99 ecu per brt per haljfaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                     garnaal.
                 Vaartuigen die, overeenkomstig de bepalingen van punt C, geen 100 kg vis per brt per jaar
                 aanvoeren, dienen evenwel extra visrechten te betalen ten bedrage van 10 ecu per brt per
                 jaar.
                                                          >
 ---pagebreak---    II.   Voorschriften    voor vaartuigen  voor de tonijnvisserij en de, visserij me! de drijvende >'i'i\.\
         a)  De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Guinee wordt r/.ewngen.
         h) De vergunningen worden afgegeven nadat aan het M i n i s t e r i e           voor de Viss- rij een ioifr.nr-r
             bedrag is betaald van 1 500 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij met do zegen en van
             300 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij met de hengel en de visserij v:-x\ Ie drijvende
             beug; dit komt overeen met de rechten voor:
             -- 75 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de tonijnvisserij met de zegen beoefenen;
             --- 15 ton vis per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en voor vaartuigen voor de
                 visserij met de drijvende beug.
   De definitieve afrekening van de rechten die vooreen bepaald visseizoen veischuldigd zijn, wordt aan hel einde
   van elk kalenderjaar door de Commissie van de Europese Gemeenschappen opgemaakt aan de hand van de
   vangstaangiften per vaartuig die zijn bevestigd door de voor de verificatie van de vangstgegevens bevoegde
   wetenschappelijke instellingen (Orstom en IEO — Spaans Instituut voor Oceanografie). Deze definitieve
   afrekening wordt terzelfder tijd aan het M i n i s t e r i e     voor de Visserij en aan de reders toegezonden.
   Eventuele bijkomende rechten dienen uiterlijk 30 dagen na de kennisgeving van de definitieve afrekening door
   de reders te worden overgemaakt op de rekening bij de „Trésor public de Guinee".
   Als het bedrag van de afrekening kleiner is dan het bedrag van het hierboven bedoelde voorschot, wordt het
   verschil evenwel niet terugbetaald.
B.  Vangstaangiften
   Voor ieder vaartuig van de Gemeenschap dat in het kader van de Overeenkomst mag vissen in de visserijzone
                                                                       v
   van Guinee, moet een vangstaangifte aan het M i n i s t e r i e       ° o r de Visserij en een kopie daarvan aan de
   delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinee worden toegezonden, volgens
   onderstaande regels:
   — Voor trawlers wordt gebruik gemaakt van een vangstaangifte volgens het hierbij gevoegde model
        (aanhangsel 2). Deze vangstaangiften hebben telkens betrekking op één maand en moeten ten minste
        eenmaal per kwartaal worden ingediend.
   — Voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en
        vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug dient tijdens elke periode waarin in de visserijzone van
        Guinee wordt gevist, een visserijlogboek te worden ingevuld volgens aanhangsel 3 . Dit formulier moet
        binnen 45 dagen na de periode waarin in de visserijzone van Guinee is gevist, via de delegatie van de
        Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinee aan het M i n i s t e r i e                 voor de Visserij
        worden toegezonden.
   — Deze formulieren moeien leesbaar worden ingevuld en door de kapitein van het vaartuig worden
        ondertekend.
   De Regering van Guinee behoudt zich het recht voor om bij niet-nalcving van deze bepalingen de vergunnig
   voor het betrokken vaartuig te schorsen totdat deze formaliteit is vervuld.
   De delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinee wordt daarvan op de hoogte
   gebracht.
C. Aanvoer van de vangsten
   Trawlers die in de visserijzone van Guinee mogen vissen, moeten jaarlijks gratis 100 kg vis per brt aanvoeren
   om bij te dragen aan de voorziening van de plaatselijke bevolking met in de visserijzone van Guinee gevangen
   vis.
   De vangsten mogen afzonderlijk of collectief worden aangevoerd met opgave van de namen van de betrokken
   vaartuigen.
D. Bijvangsten
   1.   Vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis, mogen op het totaal van hun vangsten in de
        visserijzone van Guinee niet meer dan 1 5 % andere soorten dan vis aan boord hebben.
        Vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van koppotigen, mogen op het totaal van hun vangsten
        m de visserijzone van Guinee niet meer dan 2 0 % schaaldieren en niet meer dan 3 0 % vis aan boord
        hebben.
        Vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnaal, mogen op liet totaal van hun vangsten in de
        visserijzone van Guinee niet meer dan 2 5 % koppotigen en niet meer dan 5 0 % vis aan boord
        hebben.
        O p deze percentages wordt een niaxiinunuolerantie van 5 % toegestaan.
        Deze limieten worden in de vergunning vermeld.
   2.   Vaartuigen die de tonijnvisserij met de hengel beoefenen, mogen bovendien het levende aas vissen dat /ij
        nodig hebben voor hel visseizoen in de visserijzone van Guinee.
                                                  S
 ---pagebreak--- E. Aanmonstering van zeelieden
   Reders van trawlers aan wie in het kader van de Overeenkomst een visserijvergunnig is verleend, dragen bij lot
   de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Guinee onder de hierna vastgestelde voorwaarden en
   binnen de volgende grenzen:
    1.  Elke reder van trawlers verbindt zich tot het in dienst nemen van:
       — drie zeevissers voor elk vaartuig met een tonnage tot 350 brt;
       — een aantal zeevissers gelijk aan 2 5 % van het aantal zeevissers aan boord, voor vaartuigen met een
            tonnage van meer dan 3 5 0 brt.
   2.  O p de vloot van vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen worden permanent drie Guinese zeevissers
   /    aangemonsterd.
   3.  O p de vloot van vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel worden tijdens het visseizoen voor tonijn
       in de Guinese wateren drie Guinese zeelieden aangemonsterd, doch maximaal één per vaartuig.
   4.  Voor de vloot van vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug verbinden de reders zich ertoe om per
       vaartuig twee zeevissers aan te monsteren.
   5.  Het loon van deze zeevissers wordt door de reders of hun vertegenwoordigers en het M i n i s t e r i e
       voor de Visserij in onderling overleg vastgesteld voordat een vergunning wordt afgegeven; het loon komt
       voor rekening van de reders en omvat ook de sociale premies voor de zeelieden (onder andere levens ,
       ongevallen- en ziektekostenverzekering).
   Als de reders van  vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en de hengel en van vaartuigen voor de visserij
   met de drijvende   beug deze verplichting tot aanmonstering niet n a k o m e n , moeten zij het M i n i s t e r i e
   voor de Visserij   voor het visseizoen een forfaitaire som betalen die gelijk is aan het loon van de niet
   aangemonsterde     zeelieden.
   Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van Guinese zeevissers en wordt overgemaakt op een door de
   autoriteiten van Guinee opgegeven rekening.
F.                                  zeelieden-waarnemers
   1.  De                      zeelieden-waarnemers dienen de visserijactiviteiten in de visserijzone van Guinee te
       controleren   en alle daarmee verband houdende statistische gegevens voor het betrokken vaartuig te
       verzamelen.    Aan de waarnemers worden alle faciliteiten verleend, inclusief toegang tot lokalen en
       documenten    die nodig zijn voor de uitoefening van hun taak, met name de mededeling eenmaal per week
       via de radio  van de vangstgegevens.
   2.  Voor elke trawler wijst het M i m S t e n e        voor de Visserij onder de Guinese zeelieden aan boord één
       persoon aan die eveneens als waarnemer optreedt.
       De kapitein verleent deze waarnemer voor zijn werkzaamheden, afgezien van de eigenlijke visscrijwerk-
       zaamheden, alle medewerking. Hij ontvangt van de reder het normale loon dat aan de zeelieden wordt
       uitgekeerd.
       Normaliter mag deze waarnemer niet langer dan twee visreizen aan boord blijven.
   3.  Door het M i n i s t e r i e    voor de Visserij kan worden verzocht dat vaartuigen voor de tonijnvisserij en
       voor de visserij met de drijvende beug een waarnemer aan boord nemen, die niet langer aan boord mag
       blijven dan nodig is voor de uitoefening van zijn taak.
       De kapitein verleent de waarnemer, die w o r d t behandeld op gelijke voet met de officieren van het
       betrokken vaartuig, de nodige medewerking.
       Wanneer de waarnemer in een vreemde haven aan boord wordt genomen, komen de reiskosten van de
       waarnemer ten laste van de reder.
       Wanneer een vaartuig met een waarnemer van Guinee aan boord de visserijzone van Guinee verlaat, wordt
       al het nodige gedaan o m ervoor te zorgen dat de waarnemer zo snel mogelijk en o p kosten van de reder
       naar Conakry kan terugkeren.
G. Inspectie en controle
   De vaartuigen van de Gemeenschap die vissen in de visserijzone van Guinee, helpen de ambtenaren van Guinee
   aan wie de inspectie en de controle op de visserijactiviteiten is opgedragen, aan boord te komen en staan hen bij
   in de uitoefening van hun taak. Deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan nodig is om de
   vangsten steekproefsgewijs te controleren en hun andere inspectietaken met betrekking tot de visserij ie
   vervullen.
                                                            3
 ---pagebreak--- H.  Visserijzone
   Alle in artikel 1 van het Protocol bedoelde vaartuigen mogen de visserij beoefenen in de wateren buiten 12
   zeemijl uit de kust.
i. Toegestane minimummaaswijdte
   Voor de kuil van de trawlnetten geldt de volgende minimunimaaswijdte (gestrekte mazen):
   a) 40 mm voor garnaal,
   b) 40 mm voor koppotigen,
   c) 60 mm voor vis.
   De minimummaaswijdten kunnen met het oog op uniformisering m de Eid-Staten van de Subregionale
   Visserijcomnussie worden gewijzigd. Eventuele wijzigingen worden onderzocht in het kader van de
   Gemengde Commissie.
J. Binnenvaren en verlaten van de zone
   Alle vaartuigen van de Gemeenschap die in de visserijzone van Guinee vissen in het kader van de
   Overeenkomst dienen telkens bij het binnenvaren en het verlaten van de zone d a t u m en uur en hun positie
   mede te delen aan het radiostation van het M i n i s t e r i e       voor de Visserij.
   Hei M i n i s t e r i e voor de Visserij deelt de reders bij de afgifte van de vergunning de roepletters en de
   radiofrequentie van het radiostation mede.
   Ingeval geen radioverbinding tot stand kan worden gebracht, mogen de vaartuigen andere communicatie-
   middelen gebruiken, zoals bij voorbeeld een telexbericht (telex nr. 22315) of een telegram.
K. Procedure bij aanhouding van vaartuigen
   1.  Telkens wanneer vissersvaartuigen die de vlag voeren van een Lid-Staat van de Gemeenschap en de visserij
       uitoefenen in het kader van een Overeenkomst tussen de Gemeenschap en een derde land, in de exlusieve
       economische zone van Guinee worden aangehouden, wordt de delegatie van de Commissie van de
       Europese Gemeenschappen in Guinee daarvan binnen een termijn van 48 uur in kennis gesteld en ontvangt
       zij tegelijk een kort verslag over de omstandigheden van en de redenen voor deze aanhouding.
   2.  Voor vaartuigen die in de wateren van Guinee mogen vissen, en alvorens maatregelen met betrekking tot
       de kapitein of de bemanning van het betrokken vaartuig of enige andere actie met betrekking tot de lading
       en uitrusting van het vaartuig te overwegen, die niet op de bewaring van de bewijzen voor de vermoede
       overtreding is gericht, wordt ten hoogste 48 uur na ontvangst van het vorenbedoelde bericht een
       overlegvergadering gehouden tussen de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen,
       het Mi n i e r P r it? v o o r ^ c Visserij en de controle-instanties, waaraan eventueel wordt deelgenomen
       door een vertegenwoordiger van de betrokken Lid-Staat.
       Tijdens dit overleg wisselen de partijen alle documenten en gegevens uit, met name de bewijzen van
       automatische registratie van de posities van het vaartuig tijdens de visreis tot op het moment van de
       aanhouding, die de omstandigheden waarin de geconstateerde feiten zich hebben voorgedaan, kunnen
       helpen verduidelijken.
       De reder of zijn vertegenwoordiger wordt in kennis gesteld van de resultaten van het overleg en van de
       maatregelen die uit de aanhouding van het vaartuig voortvloeien.
   3.  Voordat een gerechtelijke procedure wordt ingeleid, wordt geprobeerd tot een schikking te komen. Deze
       procedure moet uiterlijk drie werkdagen na de aanhouding zijn afgewikkeld.
   4.  Als de zaak niet via een schikking kan worden geregeld, en bijgevolg door een ter zake bevoegde rechtbank
       moet worden beslecht, stelt de bevoegde instantie in afwachting van de uitspraak van de rechtbank binnen
       48 uur na de afsluiting van de schikkingsprocedure een bankgarantie vast. Deze garantie mag niet hoger
       zijn dan de rnaximumboete die in de nationale wetgeving voor de overtreding is bepaald. Wanneer de
       kapitein van het betrokken vaartuig nier wordt veroordeeld, geeft de bevoegde autoriteit de bankgarantie
       onmiddellijk aan de reder terug.
   5.  Het vaartuig en de bemanning worden vrijgegeven:
       — hetzij meteen na de afloop van de overlegvergadering, voor zover de resultaten van die vergadering dat
           mogelijk maken,
       — hetzij onmidellijk nadat voldaan is aan de besluiten van de schikkingsprocedure,
       — hetzij onmiddellijk na het stellen van de zekerheid (gerechtelijke procedure).
   6.  ingeval één van de partijen van oordeel is dat de toepassing van de vorenstaande procedure problemen
       oplevert, kan zij op grond van artikel 10 van de Overeenkomst een verzoek om urgent o v e r l e g
       indienen.
                                                         [O
 ---pagebreak---                                                          Aanhangsel 1
                                                       AANVRAAG
                                                       VOOREEN
                                            VISSERIJVERGUNNING
           Door de bevoegde instantie in te vullen vak                Opmerkingen
Nationaliteit:
Nummer van de vergunning:
Datum van de ondertekening:
Datum van afgifte:
                                                            -11
 ---pagebreak--- AANVRAGER
Firmanaam:
Nummer handelsregister:
N a a m en voornaam van de verantwoordelijke persoon:
Geboortedatum en -plaats:
Beroep:
Adres:
Aantal werknemers:
N a a m en adres van de medeondertekenaar:
VAARTUIG
Vaartuigtype:                                               Registratienummer:
Nieuwe naam:                                                Vroegere naam:
Bouwplaats en -datum:
Oorspronkelijke nationaliteit:
Lengte:                                Breedte:                               Hoogte:
Brutotonnage:                          Nettotonnage:
Aard constructiemateriaal:
Merk hoofdmotor:                                           Type:                 Vermogen in pk:
Schroef;                          vast   I  I                verstelbaar   D            met straalbuis D
Kruissnelheid:
Roepletters:                                                Oproepfrequentie:
Lijst van de beschikbare opsporings-, navigatie- en communicatiemiddelen:
                                I    1          Sonde         i  1
          •             Sonar   I   I           bovenpees     I  I
                                                Satelliet-    i  1
VHF       I I                   •               navigatie     I   I    Ander
Aantal bemanningsleden:
Nli: Het desbetreffende hokje aankruisen.
                                                Al
 ---pagebreak--- CONSERVERINGSMETHODE
Ijs    LJ                           koeling    LJ
Invriezen:     in pekel     I  1      droog   I  I       in gekoeld zeewater      | |
Totaal koel vermogen :
Invriescapaciteit/24 uur (in ton):
Inhoud visruimen:
TYPE VISSERIJ
A. Demersale visserij
    Demersale
    visserij in de   i—i                        Demersale visserij     i—i
    kustwateren      | I                               in volle zee    I I
    Trawltype:
    VOOr             r—|                         r—.
    koppotigen       |    |      voor garnalen   |   |                   D
    Lengte van de trawl:                                     Lengte van de bovenpees:
    Maaswijdte bij de kuil:                                                           ,
    Maaswijdte bij de vleugels:
    Trawlsnelheid:                                                                    ,
B. Visserij op grote pelagische soorten (tonijnvisserij)
    Met de hengel       |    |                  Aantal hengels     |   |
    Met de zegen        |    |                  Lengte van het net:                       Hoogte:
    Aantal tanks:                                            Capaciteit (in ton):
C. Visserij met de drijvende beug en met grondkubben
    Met de drijvende beug         |  |                               Met de grondkubbe  |  )
    Lengte van de beug:                                      Aantal haken:
    Aantal beuglijnen:
    Aantal grondkubben:
NB: Het desbetreffende hokje aankruisen.
                                                             Al
 ---pagebreak--- INSTALLATIES AAN WAL
Adres en nummer van de vergunning:
Firmanaam:
Activiteiten:
Voor binnenlandse handel     I—I                   Voor export  1—I
Bedrijfstype en nummer groothandelaar:
Beschrijving van de behandelings- en conserveringsinstallaties:
Aantal werknemers:
NB: Het desbetreffende hokje aankruisen.
                                              Ai,
 ---pagebreak--- Opmerkingen van technische aard
Goedkeuring van   het Ministère voor Visserij
              A5
 ---pagebreak---                                                                                Aanhangsel 2
  STAATSSECRETARIAAT VOOR DE VISSERIJ                      STATISTISCHE GEGEVENS BETREFFENDE
                                                           DE VANGSTEN EN DE VISSERIJACTIVITEIT        Maand:                Jaar:
  i Naam van het vaartuig:                                  Motorvermogen:                             ; Visserijmethode:
  I Nationaliteit (vlag):                                    Brutotonnage:                             ! Aanvoerhaven:
  i                              Visserijzone
                                                        Aantal trekken
                                                                                                                  Vissoorten
  i    Datum                                                               Aantal visuren
                                                         met het net
                          Lengte              Breedte                                                                              j     Totaal
      1/
                                                                                                    j     i
                                                                                                                                   s
      11
      3/          |                                                                                        .                           i
      4/         ;
      5/                                                                                                                           i
      6/                                                                                                                           j  !
  i                                                                                        — — — 1
      9/
X    10/
     1!/
     12/
     13/
     14/
  :  15/                               !
  ;  16/                                                                                          i  i    ;
                                                                                                                                       i
  :
     17/                                                                                             :                                 i
                                                                                                  !        i                          1
  :  18/                                                                                                                               i
                                                                                                  i        !           i
     19/                                                                                          !       !
                                                                                                                                       i
     20/                                                                 ,                                 |                           ;
     21/
  ,22/                                                |                                                     •                       !
                                                                                                                                       1
  ,  23/
   : 24/
                                                                                                                                       l
                                                                                                                                       i
  • 25/
                                                                                                           i                           1
     26/                                                                                                   j
     27/                                                                                                   i                          ;
     28/
     30/
     31/
 ---pagebreak---                                                                                                            Aanhangsel 3
                                                                                                                                    ICCIÏ LOBtfOOK for TUNA FISHERY
                                                                                                                                 4 Ftahlng vet   r*tvt     to t h * noon po«Hlon of lh« bc»L Round oM mlnut**. and rvcord d*o/»«« of l e t l t u d * »nd l o f t o n * * » D* avr* to
                                                                                                                                   r»cord N/S «nd E/W.
1 U M o n * •»»••* P » ">««<*>. ftft^ one !ift« p « d*y                                                                          5 T>>« boltom lln« ("landing w*tghi") «hould b« compl«t»d onty al Ih» »nd of Uvs uip     Axtval wstght at tNa Uma of unalMaMa; »heu«d
J Al tho • » • » ' • • * **P. to"»»° • coer of th« lofl to r o w corr#«pö«d*nl » lo ICCAT G«rt«*al M o ' . • 7. M t d n d ! So«m   b« racordad
X - D « y " rvfcar* «o ft» d*y r ~ «"* th» lt™                                                                                   o AM Inloonallon f p o f l c d h—atn «Hl! t x k—pl «ulclJy conftd*ntK8*
 ---pagebreak---             FINANCIEEL MEMORANDUM
                                                         DATUM
1. BEGROTINGSPOST      B7-800                      KREDIETEN :
2. TITEL VAN DE MAATREGEL : Nieuw financieel protocol EG/Guinea
3. RECHTSGRONDSLAG : Overeenkommst EG/Guinea
4. DOEL VAN DE MAATREGEL : Protocol en bijlage voor een periode van 2 jaar
5. FINANCIËLE CONSEQUENTIES :             PERIODE 12   LOPEND BE-   VOLGEND BE-
                                           MAANDEN    GROTINGSJAAR GROTINGSJAAR
5.0. UITGAVEN TEN LASTE VAN                                (94)        (95)
     - de begroting EG
        (restituties/interventies)                    2.700.000ECU
     - nationale begrotingen
     - andere                                              in 2
                                                       termijnen
5.1. ONTVANGSTEN
     - eigen middelen EG
        (heffingen/douanerechten)
     - op nationaal vlak
                                           1994      1995
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN            2.700.000
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2. BEREKENINGSMETHODE :
     - Financiële compensatie :                    1.700.000 ECU
     - Wetenschappelijk programma                    450.000 ECU
     - Beurzen :                                     550.000 ECU
     Financiële tegenprestatie                     2.700.000 ECU
     Kosten/jaar                                   1.350.000 ECU
6.0. FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN
     HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD ?                JA/1
6.1. FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK
     NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ?                    JA
6.2. AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                        l/NEEN
6.3. MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD ?
                                                                            JA
OPMERKINGEN :
                                  M
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(94)138def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        1103
                                Catalogusnummer : CB-CO-94-145-NL-C
                                                           ISBN 92-77-67606-X
Bureau voor officiële publîkatîes der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                   -1°)