CELEX: 31987D0118
Language: it
Date: 1986-12-29 00:00:00
Title: 87/118/CEE: Decisione della Commissione del 29 dicembre 1986 che autorizza la Repubblica federale di Germania a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31987D0118

87/118/CEE: Decisione della Commissione del 29 dicembre 1986 che autorizza la Repubblica federale di Germania a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 049 del 18/02/1987 pag. 0035 - 0036

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  del 29 dicembre 1986  che autorizza la Repubblica federale di Germania a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole  (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)  (87/118/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 70/457/CEE del Consiglio, del 29 settembre 1970, relativa al catalogo delle varietà delle specie di piante agricole (1), modificata da ultimo dalla direttiva 86/155/CEE (2), in particolare l'articolo 15, paragrafo 2,  vista la domanda presentata dalla Repubblica federale di Gemania,  considerando che, in conformità dell'articolo 15, paragrafo 1, prima frase, della direttiva 70/457/CEE, e fatto salvo il disposto dell'articolo 15, paragrafo 1, seconda frase, relativo alle varietà ammesse ufficialmente in Spagna, le sementi o i materiali di moltiplicazione appartenenti alle varietà di specie che sono state ammesse ufficialmente nel 1984 in almeno uno Stato membro e che soddisfano alle condizoni previste dalla stessa direttiva non sono più soggetti, a decorrere dal 31 dicembre 1986, a restrizioni di commercializzazone nelle Comunità per quanto riguarda la varietà; che, in conformità dell'articolo 15, pargrafo 5, della direttiva, la stessa norma si applica alle sementi e ai materiali di moltiplicazione appartenenti alle varietà che hanno formato oggetto della notifica o delle dichiarazioni di cui alla disposizione in causa; che talune varietà di avena e di granturco ammesse ufficialmente in Spagna hanno formato oggetto delle dichiarazioni di cui sopra in seno al comitato permanente per le sementi e i materiali di moltiplicazione agricoli, orticoli e forestali;  considerando tuttavia che, a norma dell'articolo 15, paragrafo 2, della direttiva citata, uno Stato membro può essere autorizzato, a sua richiesta, a vietare la commercializzazione di sementi e materiali di moltiplicazione di determinate varietà;  considerando che la Repubblica federale di Germania ha sollecitato tale autorizzazione per un certo numero di varietà di avena e di granturco;  considerando che le varietà di avena di cui trattasi sono della forma invernale; che le varietà di granturco di cui trattasi hanno un indice FAO di classe di maturità superiore a 350; che è noto che le varietà di avena di forma invernale e le varietà di granturco con un indice FAO di classe di maturità superiore a 350 non sono ancora attualmente idonee ad essere coltivate nella Repubblica federale di Germania per ogni utilizzazione (articolo 15, paragrafo 3, lettera c), secondo caso, della direttiva citata);  considerando che è pertanto opportuno accogliere interamente la richiesta della Repubblica federale di Germania relativa al complesso delle varietà in causa;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le sementi e i materiali di moltiplicazione agricoli, oticoli e forestali,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  La Repubblica federale di Germania è autorizzata a vietare in tutto il suo territorio la commercializzazione delle varietà seguenti, pubblicate nel catalogo comune delle varietà delle specie di piante agricole del 1987:  Cereali:  1. Avena sativa L.  AC 1,  Blancanieves,  Blenda,  Cartuja,  Nina,  PA 101,  PA 102,  PA 105,  Prevision,  Roja de Argelia,  Saia 6.  2. Zea mays L.  A 90 B,  AD 55,  AD 64,  AD 73,  AD 81,  AD 81 A,  AD 85,  Adour 52,  Adour 54,  Adour 62,  Adour 510,  AE 501,  AE 601,  AE 701,  AE 704,  AE 705,  AE 707,  AE 801,  AE 802,  AE 7020,  AE 8004,  Albufera W 401,  Aneto 9604,  Augusta,  Biga 752,  C 277,  CGS 491,  CGS 691,  Cortes,  Delfos 753,  DK 84,  DK 222,  DK 373,  DK 805,  DK 834,  DK 872,  DMB 7-14,  DMB 11-4,  Domino 440,  Domino 450,  E 10,  E 22,  E 31,  Fructis G 4302,  G Super,  G 4295,  G 4408,  G 4430,  G 4444,  G 4503,  G 4507,  G 4519,  G 4574,  G 4740,  G 4776,  G 5050,  H 734256,  Inia 9512,  Jennifer,  Kansas 1859,  KT 657,  Marina 751,  Max,  Metro,  Moncayo,  Montenegro,  Mundial,  M 538,  M 650,  M 655,  M 770,  Nella PR 3198,  Nobil,  Orellana,  Pizarro,  PN 9635,  Pollema P 3320,  1.2 // Prolific 754, PR 519, PR 3551, PR 3593, PS 431, PS 469, PS 551, PS 734, PX 95, PX 675, P 3194, P 3311, P 3543, P 3780,  // RU 51 S, RU 71 D, RX 94, RX 114, S 338, Toba G 4544, XL 72, XL 72 AA, XL 365, XL 380, XL 805, X 170, X 190, X 300.  Articolo 2  L'autorizzazione di cui all'articolo 1 sarà revocata qualora si constati che le condizioni per la sua concessione non sono più soddisfatte.  Articolo 3  La Repubblica federale di Germania comunica alla Commissione a decorrere da quale data e secondo quali modalità è fatto uso dell'autorizzazione di cui all'articolo 1. La Commissione ne informa gli altri Stati membri.  Articolo 4  La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, il 29 dicembre 1986.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 225 del 12. 10. 1970, pag. 1.  (2) GU n. L 118 del 7. 5. 1986, pag. 23.