CELEX: 51978PC0547
Language: en
Date: 1978-11-16 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the People's Republic of Bangladesh on trade in textile products (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 547
Vol. 1978/0206
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                 COM(78)547 final
                                                 Brussels , 16 November 1978 «
                          Recommendation for a
                            COUNCIL REGULATION
                concerning the conclusion of the Agreement
                between the European Economic Community and
                      the People 's Republic of Bangladesh
                      on trade in textile products
                 ( submitted to the Council by the Commission )
                          V                    1
                   mr                   ' " "V?j
                                        'r 1
 C0M(78 ) 547 final
 ---pagebreak---                                                            COM ( 78 ) 547 final
                         EXPLANATORY MEMORANDUM
1.      By Decision of    19 October 1977 i the Council authorised the
Commission to open negotiations with Bangladesh with a view to the conclusion
of aw agreement on trade in textile products .
2.      In accordance with that Council Decision , and in consultation with the
Article 113 Committee , the Commission conducted negotiations with         Bangladesh
from 24 July to 25 July 1978 .
        Following the negotiations , a d*aft Agreement was drawn up .
        The draft Agreement :
        ( i ) covers all MFA products of wool , ootton and man-made fibres
originating in Bangladesh ^
        ( ii ) calls for voluntary restraint , at agreed levels , on exports
to the Community of certain categories of products covered by the Agreement ;
        ( iii ) provides for a consultation procedure whereby voluntary restraint
measures rray be introduced for categories of products not initially subject to
limitation , where certain thresholds are exceeded ;
        ( iv) establishes a double checking system for categories of products
subject; to limitation , and an origin control system for all categories covered
by the Agreement ;
        ( v) includes a flexibility clause allowing the transfer of a certain
percentage of the quotas from category to category , or from one year to
another ;
        ( vi ) in exchange for limitation , contains an undertaking by the
Community not to introduce further quantitative restrictions under Article XIX
of the GATT or Article 3 of the MFA, or to measures having an effeot equivalent
to quantitative restrictions .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
         The Heads of the Delegations initialled the text of the draft
Agreement on 25 July 1978,          having noted that it correctly
represented the results of the negotiations .
3.       In order to ensure that the successful implementation of tho Agreement
should not be put at risk and to prevent a flood of exports preceding its
entry into force , the Community , following the conclusion of the negotiations ,
proposed to the third countries that until such time as the Agreement entered
into force both parties should apply its provisions on an autonomous basis
as from 1 January 1978 * These provsions were put into effect for 1978 hy
Commission Regulation ( EEC ) N° 3019/77 of 30 December 1977 , making the
importation into the Community of textile products originating in certain
third countries subjeot to authorisation and quantitative limitation ( l ) t as
confirmed by Council Regulation (EEC ) N® 265/78 of 7 February 1978 ( 2 ).
         The Commission has laid before the Counoil a proposal for a regulation
containing the definitive measures for the implementation of the Agreement
by the Community.
4.       The Commission considers that the draft Agreement embodies an arrange­
ment which is acceptable to the Community. It therefore recommends that the
Council :
         ( i ) approve the Agreement by adopting the regulation , the draft of
which is annexed hereto ;
         ( ii ) pending approval of the Agreement , take the neoessary desioiona
in connection with the signing thereof.
( 1 ) OJ N* L 357 , 31.12.1977
( 2 ) OJ      L 42 , 11.02.1978
 ---pagebreak--- Recommendation for a Council Regulation concerning the conclusion     of the
Agreement between the European Economic Community and the People 's Republic
of Bangladesh
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
and in particular Article 113 thereof ,-
Having regard to the Recommendation from the Commission,
Whereas the Agreement op trade in textile products negotiated between the
European Economic Community and the People 's Republic of Bangladesh should be
approved;
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                              Article 1
         The Agreement between the European Economic Community and   the People 's
Republic of Bangladesh on trade in textilfe products , the text of which is
annexed to this Regulaion , is hereby approved on behalf of the Community .
                              Artide 2
         The President of the Council shall give the notification provided for
in Article    9     of the Agreement .
 i'ne date of entry into foroe of the Agreement will be published
   n the Official Journal of the European Communities .
 ---pagebreak---                                Article 3
       This Regulation shall enter into force on the third day following that
of its publication in the Official Journal of the European Communities .
       This Regulation shall be binding in its entirety and direotly appli­
cable in all Member States .
Done at Brussels ^
                                               For the Council
                                                The President
 ---pagebreak--- AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
  AND BANGLADESH ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
 ---pagebreak---                                             AGREEKENT
                  BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE 'S KEPUL^IC OP
                  BANGLADESH     ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
    THL COJ ::CIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,.
    of rhe ore part , and
    THE GOV£R!;IG.\'T OP THE PEOPLE 'S REPUBLIC OF BANGLADESH ,
    of the other part ,
    DEM H IMG to promote , with a view to permanent cooperation ar.d ir» coi.ditior.s
    prc-idi : /r ever'/' cecurity for trade , the orderly ar.d equitable development
    of trade in textile products between the European Economic Community
    (hereir after referred to as "the Community") ar.d Bangladesh,
    RCCCLVtD to take the fullest possible account of the rerious ecor omic ar.d
    rocial problems at present affectir g the textile industry in both inportir.g
    a-.d exoorti if countries , and in particular , to eliminate real risks of market
    dirruptio ; o.i the market of the Community a-.d disruption to the textile
    tr.iHe of Bangladesh ,
    HAVING REGARD to the Arrangement regarding International Trade in Textiles
     ( hccx after referred to as "the Ce..eva Arrangement *' )» »'-d in particular
    Art*:le 4 thereof; ar.d to the Protocol extending the said Arrangement
     ( L/46I6 ) together with the Conclusions adopted on 14 December 1977 by the
    Textiles Coonittee ,
    HAV:i DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated
    as r.*e»ir Plenipotentiaries ,
    TO: - CCJTCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES T
    THI. GOVERIJKEICT OF THE PEOPLE 'S REPUBLIC OP BANGLADESH
WHO HAV ; ACP.EED AS FOLLOWS :
 ---pagebreak---                                                                             1.
                      Trade Arrangements
                         Article 1
1.     This Agreement shall apply to trade in textile products of
cctton, wool or man-made fibres originating in Bangladesh which are
listed in Annex I.
       This Agreement shall apply to imports of cottace-induotxy
products under tho conditions laid down in Protocol B ,
2.     The description and identification of the products oovered by
this Agreement are based on the nomenclature of the Common Customs T.-_riff
and on the Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the
Community and the Statistics of Trade between Member States (NItfDCE ).
3.     The origin of the products covered by this Agreement shall be
determined in aocordance wi ch the rules in force in the Community *
       The procedures for control of the origin of the products referred
to above are laid down in Protocol A *
 ---pagebreak---                        Article 2
1.      Imports of textile products covered by this Agreement shall
be subject to a system of administrative control by the Community
in accordance with the provisions in force in the Community .
2.      The Community undertakes to supply the Bangladesh authorities
with import statistics for products originating in Bangladesh before
the end of the second month following the quarter to which those
statistics relate .  The preceding year 's statistics on all imports
into the Community of products covered by this Agreement , broken down
by supplying country and Member State , will also be provided before
1 April of each year .
                       Article 3
        Exports from Bangladesh to the Community of products covered
by this Agreement shall , at the time of entry into force of this
Agreement , be free from quantitative limits .  However , quantitative
 limits may subsequently be introduced under conditions specified in
Protocol C.
 ---pagebreak---                            Article 4
       Should quantitative limito be introduced under Article 3 » the
Parties agree to initiate without delay the consultation procedure
specified in Article 5 , with a view to establishing the arrangements
for the administration of imports of the products subject to quanti­
tative limits .
                           Article 5
       The consultation procedure referred to in this Agreement shall
be governed by the following provisions :
- any request for consultations shall be notified in writing to the
  other Party ;
- where appropriate , the request for consultations shall be followed
  within a reasonable period ( and in any case not later than fifteer,
  days following the notification ) by a report setting out the circu-,-
  rtarces which , in the opinion of the requesting Party , justify tho
  ■^ubrirsion of 6uch request ;
- the Forties Ehall enter into consultations within one month at the
   later.*, of notification of the request , with a view to reaching
   a(rrefcT.ent or a mutually acceptable conclusion within one month at
  the latest .
 ---pagebreak---                                 Arti « le 6
       At the request of either of the Parties and in conformity with trie
provisions of the Geneva Arrangement , consultations shall be held on any
matter concerning their trsi.de in textile products and in particular on
any problem arising from the application of this Agreement . Ary consul­
tations held under this Article shall be approached by both Parties in a
spirit of compromise and with a desire to reconcile the differences tctween
them .
                    Trans ! ti onal and Final Provi oions
                               Artide 7
1#     Subject to the provisions set out in Articles 3 and 4 f the Comrrinity
Tsidertafcos , in respect of the products covered by this Agreencrt , n   \o
introduce quantitative restrictions under Article XIX of the Genera'.
Ajrecr.ent on Tariffs and Trade or Article 3 of the Geneva Arrcr.^emer. .
r?.    Measures having equivalent effect to quantitative restrictions
ors the importation into the Community of the products covered by thin ,
/w-reenent shall be prohibited .
 ---pagebreak---                             Article 8
      This Agreement shall apply to the territories within which the
Treaty establishing the European Economic Community is applied and
urder the conditions laid down in that Treaty on the one hand , and
to the territory of Bangladesh on the other hand.
                            Article 9
1.    This Agreement shall enter into force on the first day of the
month following the date on which the Contracting Parties notify each
other of the completion of the procedures necessary for this purpose .
It shall be applicable until 31 December 1982# .
2.    This Agreement shall apply with effect from 1 January 1978 .
3.    Either Party may at any time propose modifications to this
Agreement or denounce it provided that at least ninety days * notice is
given . In the latter event the Agreement shall come to an end on tho
expiry of the period of notice .
4.    The Annexe and Protocols to this Agreement shall form an integral
 part thereof .
                            Article 10
      This Agreement shall be drawn up in two copies in the Bengali , Danich ,
              I
 Duich , English , French , German and Italian languages , each of these texts
being equally authentic .
 ---pagebreak---                                                             Protocol A
                     Procedures for origin control
                              Article 1
1.      Products originating in Bangladesh may be imported into the Community
in accordance with the arrangements established by this Agrecn       on produc­
tion of a certificate of origin conforming to . the cpecimon annexed to thio
Protocol .
2.      The certificate of origin shall be issued by the competent govern­
mental authorities of Bangladesh if the products in question can be considered
products originating in that country within the meaning of the relevar.t rules
in force in the Community .
        For the purpose of verifying whether the above condition has been
met , the competent governmental authority of Bangladesh shall have the right
to call for any documentary evidence or to carry out any check which it
considers appropriate#
3.      However , the products in Croupe III , IV and V may be imported into
the Community in accordance with the arrangements established by thin Agree­
ment on production of a declaration by the exporter on the invoice or other
commercial document to the effect that the products in question originate 'n
Bangladesh within the meaning of the relevant rules in force in the Communi-y .
                              Article 2
        The certificate of origin shall be made out in English or Frer.ch .
If it is completed by hand , entrieB must be in ink and in printscript .     It
mry comprise additional copies duly indicated as such.
        The documert shall measure 210 x 297 mm .   The paper used must be - white
 cised writing paper weighing not IOGS than 25 g/m^. It shall have a printoJ
 guilloche-pattern background making any falsification by mechanical or chomirjil
means apparent to the eye .
                 Φ
        Each document shall bear a serial number , whether or not printed ,
  by which it can be identified .
 ---pagebreak---                                                            Protocol A
                       Article 3
     The certificate of origin may be issued after tha^ shipment of
the products to which it relates . In such cases it nrest bear the
endorsement " delivr^ a posteriori " or " issued retrospectively". •
                       Article 4
                                            0
     In the event of theft , loss or destruction of a certificate of
origin , the exporter may apply to the competent Governmental authori
which issued the document for a duplicate to be made out on the basi
of the export documents in his possession . The duplicate certificat
issued in this way must bear the endorsement " duplicata".
     The duplicate must bear the date of the original certificate .
                       Article 5
     The competent governmental authorities in Bangladesh shall eati
themselves that the goods exported correspond to the particulars giv
in the certificate of origin.
                       Article 6
     Bangladesh shall send the Commission of the European Com-v:ni ti­
the names and addresses of the governmental authorities competent tc
issue certificates of origin , together with specimens of^^anp.; used
by these authorities .
 ---pagebreak---                                                              Protocol A
                        Article 7
       The discovery of slight discrepancies between the statements rnado
in the certificate of origin and those made in the documents produced
to the customs office for the purpose cf cc_-~rirg out the formalities
for importing the product shall not io3o facto cast doubt upon the
statements in the certificate .
                        Article 8
1.     Subsequent verification of certificate of origin shall be carried
out at random , or whenever the competent Community authorities have
reasonable doubt as to the authenticity of the certificate or as to the
accuracy of the information regarding the true origin of the products in
question .
       In such cases the competent authorities in the Comimuiity shall return
the certificate of origin or a copy thereof to the competent goverrwntal
.-.uthority in Bangladesh giving where appropriate the reasons of form or
r.ubctance for an enquiry . If the invoice or a copy of it has been ci. V>r.ittccl ,
rv .*h invoice or copy shall be attached by the said authorities to the - certi­
ficate of origin . The authorities shall also forward any information that
has beon obtained suggesting that the particulars given on the said certifi­
cate arc inaccurate .
2.     The provisions of paragraph 1 above shall be applicable to subsequent
verifications of the declarations of origin referred to in Article 1 ( 3 )
 of this Protocol .
             β
 2.    The results of the subesquent verification carried out in accordance
 with paragraphs 1 and 2 above shall bo communicated to the competent .".uthorl-
                                                          i
 ties in the Community within three months at the latent .
       Should such verifications reveal systematic irregularities in the use
 of declarations of origin , the Community may subject imports of the products
 in question to the provisions of Article 1 ( l ) and ( 2) of this Protc-ol .
 ---pagebreak---                                                        Protocol A
4«       For the purpose of subsequent, verification of certificates of
 origin , copies of the certificates as well as any export documents
referring to them shall be kept for at least two years by the competent
governmental authorities in Bangladesh .
5,       Random recourse to the procedure specified in this Article may
r.ot constitute an obstacle to the release for home use of the products
in question*
                             Article 9
         The provisions of this Protoool shall not apply to goods coverod by
a certificate of origin Form A completed in accordance with the relevant
Community rules in order to qualify for generalized tariff preferences
(CSP ).
 ---pagebreak---                                              Annexe au Protocole A - Annex to Protocol A
                                                                                                                                         r . i u ■ ■■:■.!■■".■■-■■■».■ 'wv"i
   1 Exporter           twti aflUf^ss.
      Exportateur (nom. adie&e comprit, pays)
                                                                                                          ORIGINAL                         ' «.f
                                                                                             3 Quota year                                  « Calegory numbei               ; . ■ '^
                      *                                            " -             " " '        Année continoenteire                          Numéro de cetégona ' ■ v           -
                -■               ->
                                       ^ p vr •
                                       •»'       '       ->~^
                                                                      * £•$&£'•' ■'
                                                                         :    - -v
  5 Consigne» (»»». Mi aijwit.'toMXnj-' <               ;;             :    "i                                           CERTIFICATE OF ORIGIN                      /
                                                                                                                                                                   s ..
      Oestmateire (nom. adresp cotftp)ète, pp)       : ^ '                      .                                              (Textile products)
                                                                                                                       :                   '                      • " : $î.5i y' ::
                                                                                               :;;^A v .; CERTIFICAT D' ORIGINE '                                               r'g,
                                                                                                       5| • :i. Ç.             (Produits textiles)           ??:                       :
                                                                                             6 Country <rf origin                           J Country ol destination               ;.:
                                                                                                Pays tfongine                                 Pays de destination ;..       • ' i-li
  S PUca and date of sfopment - Meant ot transport '                                         9 Supplementary details         ;     .;
     lieu et data d'embarquement - Moyen de trensport                                           Données supplémentaires •'
   :"              •'       - v? 5=:                    i-                   ;
 10 Marks and numbers - Number end Mndof peckages - DESCRIPTION OF GOOOS -                                                                11 GwnWy (U ;           t2 fOB Vahie (2)
     Marques 8 numéros 'Nomto et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES' *J                                           y           > Quantité ( 1)?       - Valais FOB (2>
                                                                                                                 • *' -V ~ •••JL  ->»
                                       i
                                                                                                                                                                 ν:
                                                                                                                                          M' %
                         W Ip^PlK
       ■ " • ■ >*?
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHOftlTY - VISA DE
   J, tlw undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No S, in accordance with the provisions In force in the European Economic
    Community
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant sens Iq casa No 6, conformément au dispositions en vigueur dans Je
   Communauté Economique Européenne.
14 Compétent aulbonty (nann. fuH addiess, coumiy)
   Autorité compétente (mm. adresse conputa. pays)                                          At-A .                                            -. oo-la .
                                                        jK                                                                                          frm. •
 ---pagebreak---                                                                    Protocol B
                        Cottare industry products
      The provisions of the second paragraph of Article 1 (l) of the
Agreement in respect of cottage inductry products shall apply only
to the following products s
       (i )    textile fabrics woven on looms operated solely by hand or
               foot , being fabrics of a kind traditionally made in the
               cottage inductry of Bangladesh ;
       (ii ) garments or other textile articles of a kind traditionally
               made in the cottage industry of Bangladesh and produced
               solely by hand without the aid of any machine from the fabrics
               described above ;
         iii ) folklore textile products forming part of the particular cultu­
       ( ili
               ral tradition of Bangladesh made in the cottage inductry of
               Bangladesh solely by hand without the aid of any machine , an
               defined in a list of such products to be agreed between tho
               two parties ;
       (iv)
         iv) traditional Bangladesh handicraft batik ' fabrics end textile
               articles made by hand from such batik fabrics without the aid
               of any maohine.
       Ir.ports of these produots will not be subject to quantitative limits
provide ! that they are covered by a certificate issued by the competent
a-thoritites of Bangladesh conforming to the specimen annexed to this Proto­
col . Ev.ch certificate shall indicate the grounds on which exemption is
bar.od ord sh^ll be accepted by the competent Community authorities provided
th it thoy are satisfied that the products concerned conform to . the conditioi.1
uet out in this Protocol . Should importn of any of the nbovo productu reach
ruch proportions; as to cause difficulties to the Community , the two parties
ehi.ll open consultations forthwith in accordance with the procedure laid
dewn in Article 5 of "the Agreement with a view to finding a quantitative
rolutior. to the problem .
 *) Har.JLcraft batik is produced by a traditional procc3c by which colours er.
    cht-U-r. are aJrlod to a bleached or white fabric . The process is carried 0'
    by h.^.d in thr«e ctr., jJ nanely :
    a) waxing ( application of wax by hand to the fabric )
    b ) d^einr/painting ( application of colour either by tho traditional cotta
         m-.thoa of dycir.,~ cr by hand painting)
          do-waxing (boiling the fabric to rer.ovo the wax)                   _
    TV ** thro® ct<*w;ca oif tho procrrs are repeated on tho fabrio for each of *. V.
     colours or shades pf the d«Bi m .
 ---pagebreak---                                                          Anret w Protx'Ii 8 • A-*b ts fcx^xsl I
 • %j * *■ ^ » • 'f • • «*^11^ *kXk/y }                                           ORIGINAL
     Le-                   iirnj» ccçKt * paya)
                                                                          /. ti.ilu.l in r.y.nJ to     IU ■+ Jt>wU KACluwU a ».
                                                                        :; iir.v;ii textile f-cvct :; of he cctt;:e            i «v/
                                                                        cirf^lty «lth and indr the crciltlms rrv-htlr.j trai* '
                                                                         'ile prodxts with the Eiropcan Ec-r -.tc Cor-mlty
 j^                    ^ lui airm, cio-toJ
    E;;t:.-^t;Ir«(r^, aaresse caqplètk pays)                            C:-I!Fiar rchilf au* I.TJ3 HZiS SJ3 K£T!£?S A UK, c .
                                                                        S JiTS TEXTILES fcfTS A LA fill.'* out FZJ1TS Trail-;
                                                                            FCilCîS FjamC'i'.TU CE fcSF.'KîîPI «TIKttlS «»V
                                                                         ;«>fereltô avec et sous les canotions rfBisor.l les <c*v,/ ,
                                                                        : rodcl ts tailles avec h Cacsir^L-ti Ectr.xl;»-o ExtiiV.-^
                                                                        » Ciuiiry of crlgln                5 Coxtry of destlratlor
                                                                           ft>;s d' orlolno                  k/s de destination
t r . u -"J Cat * of cMpcor.t • tens of trin?;rt                        7 Sitplcocntary detal U
     li.j d M ) d, ccban;uxcrjt • Kcyon do tranç>ort                       Dcnén sinøMacntatrts
S '. L/vi xti nitixs • tlxb<r and klnd of pociusrs • DEjCKIrTIQ.V OF GC3S                                 9 C^ntlty        lOfCSV.
   .Vv** «t nuéras - lislra «t mtire des colle • DESIGNATION CES mXHAlOlSES                                 Cuntlt»          vaicc r^;; ;
ii .T : iriu;i% y u cc^ruu aitoii* - v:a ce l'autoite awntwc
        I, tt - ut; riivn d, crtify tiut the corsipaent d?scribod above includes only the following tetlla predicts of the c.
in              )1 thp e:jitry -/nm In bo* Wo * :
        > ) {■ rlts wscfi on Ir ri qp 'f- t-d soldy ty hand op foot (hardlcocs) (2)
        ■.) v r-rts or ether textile articles obtained untally froa the fabrics d.'tcrlbod inder a) and son solely ty land *          ..t
       - : •! iid of #y tacMne {handicrafts) (2)
       t) ;-^ l!lon ;1 folnlore taiicraft textile prodxts aadc ly hjnd^ at deffnod In tha list agroaj bstooi the Etrtpan i            >
            « 'C Crcxlty ind the coirtiy shown In box fo ♦.                                                                .
        i) I rjti ;*.l handicraft batik fabrics and te>t|l« articles aade ty hand froa such batik fabrics without the aid of
             '*>          (2).                                                                                                             ]
                                                                                                                                           !
      Ja                 rtiflc qu: l' aivol décrit el-dcrus contlait wcluslvttait les produits tactiles suivants relevant de li * • j
t.-îi.tiin .rtii.--le dj p.iys fi;vrint «îj.*»; la c^e Kc* 4 t                                                                             I
      i / 1 !. js tiv       su» des njtlxs actlcr^is t 1. vin ou au pied (l andloms) (2)                                 r                 ;
      !) >*!. Tts u aulr'-s articles t^tllrs ubt rus uuvllsoit k partir de tissus décrits sous a) et coi&ts unlçuext i 1j j
           r ">        l'.îde d' ina »chlne ^..'.dieraft :) (2)                                                                           |
     i) ; r-.o.its t xtllts roi 'knr.t du faiklcr; traditionnel fjtrlqi^si la ulfv cœae définis dans la liste ctnvoiue •"tre la           !
           Cc^_         Eccnst;uc Eir^CcRnc et le pays IndlQii dons la case De *•                                                         '
      -i tr-*s artiawj» tradiilcnnels 'bàtlk * et articles tatlles fabriqués k la aaln, tans l'aide d'une cadilne, k partir
            i* t<ls tissus "titU * (2).
1. Ci^ctT.i                          ?lU USrxrjs, coir.try)             At . A M.                          ,Hu> - le ,
     A iteriti cc^>itcntt(r.o^ adrecw coqplòt^ part)
                                                                                         (Slcnstire).             . fStaaD - titn. t)
 ---pagebreak---                                                                  Protocol C
 1#        Pursuant to Article 3 of the Agreement , Bangladesh may place
 quantitative limits on exports of the textile products listed in Annex I v
 cn the conditions specified in the following paragraphs .
2.         Where the Community finds , under the system of administrative control
ect up , that the level of imports of products in any category listed in
Ar.rex II originating in Bangladesh exceeds , in relation to the preceding
year 's total imports into the Community of products in that category , tho
following percentages *
           - for categories of products in Croup I , 0.2 $
           - for categories of products in Croup II , 1.5 /$
           - for categories of products in Croup III , IV or V , 4 jS,
it may request that consultations be opened in accordance with the procedure
specified in Article 5 of "the Agreement , with a view to reaching agreement
cn a suitable level of limitation for products in that category.
3.         Pending a mutually satisfactory solution , Bangladesh undertakes from
the datn of notification of the requcnt for consultations , to cuspend or
limit at the level indicated by the Community exports of the category of
products in question to the Community , or to the region or regions of the
Ccn..T.iiriity market specified by the Community.
Tb Community ehall authorise the importation of products in the said
category dispatched from Bangladesh before the date on which the request
fcr consultations was submitted .
                       I
4.         Chould the Parties be unable in the course of the consultations to
r«»ach a satisfactory solution within the period specified in Article 5 of
th « Agreement , the Community shall have the right to introduce an annual
quantitative , limit at a level which shall not be lower than that reached
by imports of tho category in question and shall be indicated in the notifi­
cation of the request for consultations .
 ---pagebreak---                                                                   Protocol C
      If the trend of total imports of the 6aid product to the Community
co requires , the annual level fixed in this way shall be raised under
tl:e ccr.cultation procedure referred to in Article 5 in order to ensure
eVsc-rvnr.ce of the conditions specified in paragraph 2.
5,    Quantitative limits introduced under paragraph 2 or 4 may in no cafle
to lover than the level of import 3 into the Community of products of the
category in question originating in Bangladesh for 1976#
6.    Quantitative limits on a regional basis may be requested only whore
imports of a given category of products into any region of the Community
exceed , in relation to the amounts determined in aocordanoe with paragraph
2 , the following regional percentages :
                 Cermany           28.5 /°
                 Bénélux           10.5 /»
                 rranee            I8.5 £
                 Italy             15   *
                 Denanark           3   *
                 Treland            1   $
                 UK                23.5 7»
7.     The arigual growth rate for the quantitative limits lntroduoed under
paragrajh 2 f 4 or 6 shall bo determined as follows :
       (a) for categories of products in Croup I 1
            - the rate shall be fixed at 0.? % per year for oategoxy 1 or 2 ,
            - the rate shall be fixed at 4 % per year for category 3i 4 » 3 »
              7 or 8 ;
               «
       (b ) for categories of products in Group' II , III , IV or V, the gro:*th
            rati rhall be fixod by agreement between the Parti *0 in accor'lwc •
            with the consultation procedure established in Article 5 of the
            Agreement . Surh growth rate may in no carco belower fian the high'.-rt
            rate applied to corrccponding categories under bilateral agreemcr.tB
            concluded under the Geneva Arrangoment between tho Community and ol !»«.
            third countries having a level of trade equal or comparable to that
            of Bangladesh.
 ---pagebreak---                                                           Protocol C
7.     The provisions of this Article shall not epply where the percentages
specified, in paragraph 2 have teen reached as a result of a fall in total
inserts into the Community , and not as a result of an increase in exports
of products originating in Bangladesh,
 ---pagebreak---                          DECLAMATION
ccrcer.ur.g Article 1 ( 3 ) of the Agreement
The Cocrrunity declares that , in accordance with the Community rules on
origin referred to in Article 1 ("*) of the Agreement , any changes in
these rules shall be made in line with the principle according to which
origin is oonferred on the basis of a single complete processing opera­
tion .
Done at Brussels ,
For the Community .
 ---pagebreak---   The Mission of the People 's Republic of Bangladesh to the European
  Communities presents Its compliments to the Directorate General for
  External Relations of the Commission of the European Communities and
  has the honour to refer to the Agreement on trade in textile products
  negotiated between the People 's Republic of Bangladesh and the
  European Economic Community and Initialled on 25th July 1978 .
  The Mission of Bangladesh wishes to inform the Directorate General
  that , whilst awaiting the completion of the necessary procedures for
' the conclusion and the coming into force of the Agreement , the
  Government of the Republic of Bangladesh Is prepared to allow the
  provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1978 1f
  this is the wish of the Community .
  The Mission of Bangladesh would be grateful 1f the Community would
  confirm Its agreement to the foregoing .
  The Mission of Bangladesh understands that the present note and the
  Community 's note 1n reply shall constitute an Agreement between the
  People 's Republic of Bangladesh and the Community .
  The Mission of the People 's Republic of Bangladesh to the European
  Communities avails Itself of this opportunity to renew to the Directorate
  General for External Relations of the Commission of the European
  Communities the assurance of Its highest consideration .
 ---pagebreak--- The Directorate General for External Relations of the Commission of
the European Communities presents Its compliments to the Mission of
the People 's Republic of Bangladesh to the European Communities and
has the honour to refer to the Mission 's note of today reading as follows :
" The Mission of the People 's Republic of Bangladesh to the European
  Conmunities presents its compliments to the Directorate General for
  External Relations of the Commission of the European Communities and
  has the honour to refer to the Agreement on trade in textile products
  negotiated between the People 's Ppublic of Bangladesh and the
  European Economic Community and initialled on 25th July 1978 .
  The Mission of Bangladesh wishes to inform the Directorate General
  that , whilst awaiting the completion of the necessary procedures for
  the conclusion and the coming into force of the Agreement , the
  Government of the Republic of Bangladesh is prepared to allow the
  provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1978 If
  this is the wish of the Community .
  The Mission of Bangladesh would be grateful if the Community would
  confirm its agreement to the foregoing .
  The Mission of Bangladesh understands that the . present note and the
 Community 's note in reply shall constitute an Agreement between the
 People.'s Republic of Bangladesh and the Community .
 The Mission of the People 's Republic of Bangladesh to the European
 Conmunities avails itself of this opportunity to renew to the Directorate
 General for External Relations of the Commission of the European
 Communities^ he assurance of its highest consideration ."
 ---pagebreak--- The Directorate General for External Relations has the honour to
confirm to the Mission of the People 's Republic of Bangladesh that It
■is agreed to the content of the foregoing note and considers therefor#
that the exchange of notes constitutes an agreement between the
People 's Republic of Bangladesh and the Community .
The Directorate General for External Relations of the Commission of
the European Communities avails itself of this opportunity to renew
to the Mission of the People 's Republic of Bangladesh to the European
Communities the assurance of its highest consideration .
 ---pagebreak--- ANNEXE I ---pagebreak---                                               GROUPE I
Γ            1                                                            I . Ttblnu dcs équtnlenees 1
I Catégorie                      Description                   Coda WNEXE  I . Teble of equivalence   I
                                                                  1*970    f plkesAs         gr/plec» I
     1
            I
               Fils de coton non conditionnés pour la' vente
               au détail
                                                              55.05-13
                                                              55.05-19
                                                              55.05-21
                                                                                         ΓΊ
               Cotton yarn not put up for retail sale         55.05-25
                                                              55.05-27
                                                              55.05-29
                                                              55.05-33
                                                              55.05-35
                                                              55.05-37
                                                              55.05-41
                                                             55.05-45
                                                             55.05-46
                                                             55.05-48
                                                             55.05-52
                                                             55.05-58
                                                             55.05-61
                                                             55.05-65
                               t
                                                             55.05-67 '
                                                             55.05-69
                                                             55.05-72
                                                             55.05-78     I
                                                             55.05-92
                                                             55.05-98
 ---pagebreak---                                                                                                     2.
                                                                 CofeWHEK
                                                                                 . Ttf>1«u dn équlvalnet |
                                                                                     Hli af wrtvalwc» J
Catégorie                  Description
                                                                   1978            pl«es/ha      gr/pTëêâ I
    2     Tissus de coton , autres que tissus a point de 55.09-01 ;. 55.09-02
          gaze , bouclé du genre éponge , rubanerie ,      55.09-03 ; 55.09-04
          velours , peluches , tissus bouclés , tissus de 55.09-05 ; 55.09-11
          chenille , tulles et tissus à mailles nouées 55.09-12 ; 55.09-13
                                                           55.09-14 ; 55.09-15
          Woven fabrics of cotton , other than gauze ,     55.09-16 ; 55.09-17
          terry fabrics , narrow woven fabrics , pile      55.09-19 ;   55.09-21
          fabrics , chenille fabrics , tulle and other     55.09-29 ;   55.09-31
          net fabrics                                      55.09-33 ;   55.09-35
                                                          155.09-37 ;   55.09-38
                                                          ,55.09-39 ; 55.09-41
                                                           55.09-49 ; 55.09-51
                                                           55.09-52 ; 55.09-53
                                                           55.09-54 ; 55.09-55
                                                           55.09-56 ; 55.09-57
                                                           55.09-59; 55.09-61
                                                           55.09-63 ; '55.09-64
                                                           55.09-65 ;. 55.09-66
                                                           55.09-67 ; 55.09-68
                                                           55.09-69 ; 55.09-70
                                                           55.09-71 ; 55.09-72
                                                           55.09-73 ; 55.09-74
                                                           55.09-76 ; 55.09-77
                                                          55.09-78 ; 55.09-81
                                                          55.09-82 ; 55.09-83
                                                          15.09-84; 5 .09-86
                                                            5.09-87 ; 55.09-92
                                                            5.09-93 ; 55.09-97
                                                                                              1
                                                                                              I
           a) dont autres qu' écrus ou blanchis             5.09-03 ; 55.09-04
                                                            5.09-05 ; 55.09-51
              of which other than unbleached or             5.09-52 ; 55.09-53
              bleached                                      5.09-54 ; 55.09-55
                                                            5.09-56 ;  55.09-57
                                                            5.09-59 ;  55.09-61
                                                          55.09-63;'   55.09-64
                                                          55.09-65 ;   55.09-66-
                                                          55.09-67 ;   55.09-70
                                                          55.09-71 ;   55.09-81
                                                          >5.09-82 ;   55.09-83
                                                          55 . 09-84 ; 55.09-86
                                                          >5.09-87 ; 55.09-92
                                                          >5.09-93 ; 55.09-97
 ---pagebreak---                                                                                                3.
[          f                   "                ~            Τ                  I . Tiblou das foilnltne« 1
  Catégorie                    D • se r 1 p 1 1                     Cad» UNES   I     Tabla af wulvalanci J
                                                                      1978      I  ptkesAo         Βτ/ ριβο·
n~            Tissus de fibres textiles synthétiques' dis-          56.07-01
            I continues , autres que rubanerie , velours ,          56.07-04
              peluches , tissus bouclés (y Compris les              56,07-05
            I tissus bouclés du genre éponge ) et tissus dô I       56.07-07
              chenille                                        I    56.07-08
                                                              I    56.07-11
              Woven fabrics of synthetic fibres                    56.07-13
            I ( discontinuous or waste ) other than narrow         56.07-14
              woven fabrics , pile fabrics ( including terry       56.07-16 ,
            I fabrics ) and chenille fabrics                       56.07-17
                                                              I    56.07-18
                                                                   56.07-21 .
                                                                   56.07-23
                                                                   56.07-24
                                                                   56.07-26
                                                                   56.07-27
                                                                   56.07-28
                                                                   56.07-32 '
                                                                   56.07-33
                                                                   56.07-34
                                                                   56.07-36
            I a) dont autres qu'écrus ou blanchis            I     56.07-01
                                                                  56.07-05
                   of which other than unbleached or              56.07-07
                   bleached                                       56.07-08                          >
                                                                  56.07-13 •
                                                                  56.07-14
                                                                  56.07-16
                                                                  56.07-18
                                                                  56.07-21
                                                                • 56.07-23
                                                                  56.07-26
                                                                  56.07-27
                                                                  56.07-28    !
                                                                  56.07-33
                                                                  56.07-34 -
                                                                  56.07-36
 ---pagebreak---                                                                                           4.
                                                                        Ttblm des équivalences
                           Description                       Code WKÇŒ    Tefele <rf équivalence
Catégorie
                                                                1978   plkesAs        I   gr/ pledë
           Chemises , chemisettes , T-shirts , soue-pulls ,  60.04-01    6,48               154
           maillots de corps et articles similaires ,        60.04-05
           de bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,     60.04-13
           autres que vêtements pour bébés , en coton        60.04-18
           ou en fibres textiles synthétiques                60.04-28
                                                             60.04-29
           Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle    60.04-30
           neck pullovers , undervests and the like ,        60.04-41
           knitted or crocheted , not elastic nor            60.04-50
           rubberised , other than babies' garments ,        60.04-58
           of cotton or synthetic textile fibres
           a ) T-shirts etc
               T-shirts etc
           b ) Chemises et chemisettes autres que
               T-shirts
               Shirts other than T-shirts
           Chandails , pull-overs , slip-overs , twinsets , 60.05-01     4,53               221
           gilets et vestes , de bonneterie non             60.05-27
           élastique ni caoutchoutée                        60.05-28
                                                            60.05-29
           Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets ,    60.05-30
           cardigans , bed-jackets and jumpers , knitted
                                                            60.05-33
           or crocheted , not elastic nor rubberised        60.05-36
                                                            60.05-37
                                                            60.05-38
           Culottes , shorts et pantalons , tisses , pour   61.01-62     1.76               568
           hommes et garçonnets ; pantalons , tiBsés ,      61.01-64
           pour femmes , fillettes et jeunes enfants        61.01-66
                                                            61.01-72
           Men 's and boys' woven breeches , shorts and     61.01-74
           trousers ( including slacks ); women 's ,        61.01-76
           girls' and infants' woven trousers and           61.02-66
           slacks
                                                            61.02-68
                                                            61.02-72
          Chemisiers , blouses-chemisiers et blouses ,      60.05-22    5,55               180
          tle bonneterie ( non élastique ni                 60.05-23
          caoutchoutée),' ou tissés , pour femmes ,         60.05-24
          fillettes et jeunes enfant's                      60.05-25
                                                            61.02-73
          Blouses and shirt-blouses , knitted or            61.02-82
          crocheted ( not elastic nor rubberised ),         61.02-84
          or woven , for women , girls and infants
          Chemises et chemisettes , tissees , pour          61.03-11    4,60               217
          hommes et garçonnets                              61.03-15
                                                            61.03-19
          Ken' s and boys' shirts , woven
 ---pagebreak---                                          GROUPE II                                               5 -,
                                                                                Tabloau te équlnlmcat 1
                                                                . CodtMHEK        Tabla of «ulvalenct   1
Catégorle                    OsterlpHen
                                                                             I Skes/ko         gr/pitta |
   9       Tissus de coton , bouc Lé b du genre eponge ;          55.08-10
           linge de toilette , d' office ou de cuisine ,          55.08-30
           bouclé du genre éponge , de coton                      55 .08-50
                                                                  55.08-80
           Woven cotton terry fabrics ; toilet and                62.02-71
           kitchen linen of woven cotton terry fabrics
  10       Ganterie de bonneterie non élastique ni                60.02-40     10,14 pr          99
           caoutchoutée , imprégnée ou enduite de
           matières plastiques
           Cloves , mittens and mitts , knitted or
           crocheted, not elastic nor rubberised, impre­
           gnated or coated with artificial plastic
           materials
  11       Ganterie de bonneterie non élastique ni                60.02-50 .   24,6 pr          41
           caoutchoutée , autre   que celle de la -           .   60.02-60
           catégorie 10                                           60.02^70
                                                                  60.02-80
           Gloves , mittens and mitts , knitted or
           crocheted not elastic nor rubberised , other
           than those of category 10
 12        Bas , sous-bas , chaussettes , socquettes ,           60.03-11      24.3 pr          41 ,
           protège-bas et articles similaires de                 60.03-19
           bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,            60.03-25
           autres que bas de fibres textiles synthé­             60.03-27
           tiques pour femmes                                    60.03-30
                                                                 60.03-90
           Stockings , under stockings , socks , ankle-;
           socks , sockettes and the like , knitted or
           crocheted , not elastic nor rubberised , other
           than women 's stockings of synthetic textile
           fibres
 13        Slips et caleçons pour hommes et garçonnets ,         60.04-17      17               59
           clips et culottes pour femmes , fillettes et          60.04-27
           jeunes enfants ( autres que bébés ), de               60.04-48
           bonneterie non élastique ni caoutchoutée , de         60.04-56
           coton ou de fibres textiles . synthétiques
           Men 's and boy 's underpants and briefs , women 's
           girls' and infants' ( other than babies' ),
           knickers and briefs , knitted or crocheted , not                                I
                                                                                           i
           elastic nor rubberised , of cotton or synthetic
           textile fibres
  14 A      Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou             61.01-01       1,0         1.000
           recouverts , pour hommes et garçonnets
           Men 's and boys' coats of impregnated , coated ,
           covered or laminated woven fabric
         i
 14 Bj Pardessus , imperméables et autres manteaux , y           61.01-41    [  0,72         1.389
           compris les capes , tissés , pour hommes et           61.01-42
         I
         { garçonnets , autres que ceux de la catégorie          6I . OI -44            *
           14A                                                   61.01-46
           Ken 's and boys' woven overcoats , raincoats          61.01-47
         I
           and other coats , oloakfe and capes , other
           than those of category 14 A
 ---pagebreak---                                                                                                 6.
ICatégorie»                     Description
                                                            1 Cod* BHEXE     Tsblsu ta toulnlanets
                                                                                Tièls nf équivalant»   J
                                                                                                        I
          L                                                       1978    I pi ices/kg    1   gr/pieee  I
  15 A         Manteaux de tissus imprégnés, enduits ou        61.02-05         1,1              909
               recouverts pour femmes , fillettes et jeunes
                enfants .
               Women 's , girls' and infants' coats of
             1 impregnated, ooated , covered or laminated
             . woven fabric
  15 Β         Manteaux et imperméables (y compris les         61.02-31         0,84         1.190
            " capes ) et vestes , tissés pour femmes ,         61.02-32
            . fillettes et jeunes enfants , autres que         61.02-33
                les vêtements de la catégorie 15 A.            61.02-35
                                                               61.02-36
                Women 's , girls' and infants' woven
                                                               61.02-37
                overcoats , raincoats and other coats ,
                                                               61.02-39
                cloaks and. capes , jackets and blazers ,      61 . 02-40
                other than garments of category 15 A.
  16           Costumes et complets , tisses , pour hommes     61.01-51         0,80         1.250
                et garçonn ts (y compris les ensembles qui    6I.OI-54
               se composent de deux ou trois pièces , qui      61.01-57
                sont commandées , conditionnées ,
               transportées et normalement vendues
                ensemble
               Men 's and boyB' woven suits ( including
               co-ordinate suits consisting of two or
               three pieces , which are ordered, packed,
               consigned and normally sold together )
  17           Vestes et vestons tisses , pour hommes et      61.01-34          1,43            700
               garçonnets                                     61.01-36
                                                              61.01-37
               Men f s and boy-B' woven jackets and blazers
  18           Sous-vetements tissés , autres que chemises    61.03-51
               et chemisettes , pour hommes et garçonnets     61.03-55
                                                              61.03-59
               Men 's and boys 1 woven under garments other   61.03-81
            « than shirts .
                             4
                                                              61.03-8^
                                                              61.03-89
 19            Mouchoirs de tissus , pgs plus de              61.05-30           55,5            18
               15 UCE/kg                                      61 .05-99
               Handkerchiefs of woven fabrics , not
               more them 15 EUA/kg
 20    ;       Linge de lit , tisse                           62.02-11
       !
       I                                                      62.02-19
               Bed linen , woven
       1
 ---pagebreak---                                                                                                         7.
r
            i                             –      :    :           I              H[ Tablant des équivalences 1
                                  Oneri ptl ti
                                                                      Coda HNEXC      Tabla of nulvalms        I
  Catégorie                                                            1978       I plètes/kg       ôr/pTëeë   I
rzn Parkas ,             anoraks , blousons et similaires ,          61.01-29         2,3             435
               tisses                                                61.01-31
                                                                     61.01-32
               Parkas , anoraks , windcheaters and the like , '      61.02-25
               woven                                              I  61.02-26
                                                                     61.02-28
    22        ■Fils de fibres synthétiques discontinues , non        56.05-03
               conditionnés pour la vente au détail                  56.05-05
                                                                     56.05-07
               Yarn of discontinuous or v/aste synthetic             56.05-09
               fibres , not put up for retail sale                   56.05-11
                                                                     56.05-13
                                                                     56.05-15
                                                                     56.05-19
                                                                     56.05-21
                                                                     56.05^23
                                                                     56.05-25
                                                                     56.05-28
                                                                     56.05-32
                                                                     56.05-34
                                                                     56.05-36
                                                                     56.05-38
                                                                     56.05-39
                                                                     56.05-42
                                                                     56.05-44
                                                                     56.05-45
                                                                     56.05-46
                                                                     56.05-47
              al dont acrylique                                      56.05-21
                                                                     56.05-23
                  of which acrylic                                   56.05-25
                                                                    56.05-28
                                                                    56.05-32
                                                                    56.05-34
                                                                    56.05-36      L_
     23     I Fils de fibres artificielles discontinues,            56.05-51                  Ί
                non conditionnes pour la vente au détail            56 . 05^55
                                                                    56.05-61
                Yarn of discontinuous or waste regenerated .        56.05-65
                fibres , not put up for retail sale                 56.05-71
                                                                    56.05-75
                                                                    56.05-81
                                                                    56.05-85
                                                                    56.05-91
                                                                    56.05-95
                                                                    56.05-99
ΓμΊ Pyjamas de bonneterie, de coton ou de fibres I                  60.04-15           2,8            357
               textiles synthétiques , pour hommes et           I   60.04-47
               garçonnets          •                            I
               Ken 's and hoys 1 pyjamas , knitted or crocheted
               of cotton or of synthetic textile fibres         I
                                                                                          _J                 I
 ---pagebreak---                                                                                               8.
Catégorie     «                 Description
                                                                CofcMNBE  I . Uhlan das <qul*«1«nea»
                                                                                T«b1« of mtralenM
                                                                                                      1,
                                                                                                      J
              1                           –I
                                                                 1970    Ji   ptkesAg        or/ plan  l
   25       Pyjamas et chemises de nuit de bonneterie, de       60.04-21         4,3          233
             ooton ou de fibres synthétiques , pour femmes ,    60.04-25
             fillettes et jeunes enfants ( autres que           60.04-51
            Bébés )                                      ,      60.04-53
              t
             Women 's , girls' and infants' (other than
            babies' ) knitted or crocheted pyjamas and
            nightdresses , of cotton or synthetic fibres
   26   1   Robes tissées et robes de bonneterie , pour         60.05-41         3,1          323
             femmes , fillettes et jeunes enfants (autres       60.05-42
             que bébés )                                        60.05-43
                                                                60.05-44
            Women 's , girls' and infants' (other than          61.02-48
            babies' ) woven and knitted or crocheted            61.02-52
             dresses                                            61.02-53
            P                                                   61.02-54
            I
  27        {Jupes , y inclus jupes-culottes , pour femmes , ■  60.05-51         2,6          385
             fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés ]   60.05-52
            tissées ou de bonneterie                            60.05-54
                                                                60.05-58
            Women 's, girls' and infants' , (other than         61.02-57
            babies' ) woven and knitted or crocheted            61.02-58                      I
            skirts , including divided skirts                   61.02-62
  28        * Pantalons de bonneterie (à l' exception de        60.05-61         1,61        620
                shorts ), autres que pour bébés                 60.05^62
                                                                60.05-64
               Knitted or crocheted trousers ( except shorts ]
            ' other than babies 1
J 29            Costumes-tailleurs , tissés (y compris les     61.02-42          1,37        730
                ensembles qui se composent de deux ou trois    61.02-43
               pièces qui sont commandées , conditionnées ,    61.02-44
               transportées et normalement vendues .
               ensemble pour femmes , fillettes et jeunes
               enfants ( autres que bébés )
               Women 's , girls' and infants' ( other than
               babies' ) woven suits and costumes (including
               co-ordinate suits consisting of two or three
               pieces which are ordered , packed , consigned
               and normally sold together )
          i
  30 A        Pyjamas et chemises de nuit , tisses , pour      61.04-11         4,0         230
               femmes , fillettes et jeunes enfants            61.04-13
                                                               61.04-18
              Women 's , girls' and infants * woven pyjamas
              and nightdresses
 ---pagebreak---                                                                                     9.
                                                        Code UNE»
                                                                   T«61«u  d« équlnient** |I
                                                                     Ttbl* of «qulvtlmo
Catégorie                  Ducrlptltt
                                                           1978   pltcasAg         Qr/ plete I
 30 Β     Sous-vêtements tissés autres que pyjamas et   6I.O4-9I
          chemises de nuit , pour femmes , fillettes et 61.04-93
          jeunes enfants ( autres que bébés )           61.04-98
          Women 's , girls' and infants' ( other than
          babies ' ) woven undergarments other than
          pyjamas and nightdresses
 31       boutiens-gorge et bustiers , tisses ou de .   61.09-50      18,2             55
          bonneterie
          Brasciaros , woven , knitted or crocheted
 ---pagebreak---                                                                                                       10 .
                                          GROUPE III
                                                                                  Tablaau das <qut«a1aneaa i
Catégoris                   Daacrtptlan                           CodaHNEtt         Tibia of aguí val ene» J
                                                              I     1978       r piècesA0       I (jr/pl«ía |
 32          Velours , peluches , tissus boucles et tissus        58.04-07
            de chenille , à l' exclusion des tissus de            58.04-11
             coton bouclé du genre éponge et      rubanerie       58.04-15
                                                                  58.04-18
            Woven pile fabrics and chenille fabrics
             ( other than terry fabrics of cotton and             58.04-41
            narrow woven fabrics )                                58.04-43
                                                                  58.04-45
                                                                  58.04-61
                                                                  58.04-63
                                                                  58.04-67
                                                                  58.04-69
                                                                  58.04-71
                                                                  58.04-75
                                                                  58.04-77
                                                                  58.04-78 ,
                                                            1                                 I
 33         Tissus obtenus à partir de lames ou formes'           51.04-06
            similaires de polyéthylène ou de                    . 62.03-96   ,
            polypropylène de moins de 3 m. de largeur ;
            sacs tissés obtenus à partir de ces lames
            ou formes similaires
            Woven fabrics of strip or the like of                                                 r
            polyethylene or polypropylene , less than
            3 m wide ; woven sacks of such strip or
            the like
          «
 34         Tissus obtenus à partir de lames ou formes           51.04-08
            similaires de polyéthylène ou de
            polypropylène de 3 m . de largeur ou plus
           Woven fabrics of strip or the like of
           polyethylene or polypropylene 3 m or
           more wide -
 ---pagebreak---                                                                                                   11 .
Catégorie                      Description
                                                          I . Code «HEXE          Ttblau dos tfqutnloco j
                                                                                   Tiblo of «oui valant*    J
                                                                  1978                            gr/ pteea  !
  35          Tissus de fibre# textiles synthétiques       51.04-11 ? 51.04-13  \
              continues autres que ceux pour               51,04-15 ? 51.04-17
              pneumatiques et ceux contenant des fils      51.04-18 ? 51.04-21
            , d' élastomères                               51.04-23 ? 51.04-25
                                                           51.04-26? 51.04-27
              Woven fabrics of synthetio textile fibres
                                                           51.04-28 ? 51.04-32
               ( continuous ), other than those for tyres  51.04-34? 51.04-36   1
              and those containing elastomeric yarn
                                                           51.04-42 ? 51.04-44
                                                           51.04-46? 51.04-48
              a ) dont autres qu' écrus ou blanchis        51.04-15 ? 51.04-17
                   of which other than unbleached or       51.04-18 ; 51.04-23
                   bleached
                                                           51.04-25 ? 51.04-26
                                                           51.04-27 ? 51.04-28
                                                           51.04-32 ? 51.04-34
                                                           51.04-42 ?, 51.04-44
          1
                                                           51.04-46 ? 51.04-48
 36           Tissus de fibres textiles artificielles      51.04-56?   51.04-58
              continues , autres que ceux pour             51.04-62 ?  51.04-64
              pneumatiques et ceux cont enant des fils     51.04-66 ?  51.04-72
              d' élastomères                               51.04-74?   51.04-76
              Woven fabrics of regenerated textile
                                                           51.04-82 ?  51.04-84
              fibres ( continuous ) other than those for   51.04-86? 51.04-88
              tyres and those containing elastomeric
                                                           51.04-89 ; 51.04-93
              yarn
                                                           51.04-94 ? 51.04-95
                                                           51.04-96 ; 51.04-97
                                                                 51.04-98
              a ) dont autres qu' éorus ou blanchis             51.04-58
                   of which other than unbleached or            51.04-62
                   bleached                                     51.04-64
                                                                51.04-72
                                                                51.04-74
                                                                51.04-76
                                                                51.04-82
                                                                51.04-84
                            «
                                                                51.04-86
                                                                51.04-88 .
                                                                51.04-89
                                                                51.04-94
                                                                51.04-95
                                                                51.04-96
                                                                51.04-97
                                                                51.04-98
 ---pagebreak---                                                                                                      12 .
                                                                                    Tablwidas iqulnlmas
                               Daaerlptlen                          M» mm            Tibia nf 1Qui val m*
Catégorie
            1
                                                                     1978          plteu/kg    | flr/pTeee f
 37         j Tissus de fibres textiles artificielles         56.07-37 ; 56.07-42
            1 discontinues , autres que rubanerie , velours , 56.07-44? 56.07-48
            j peluches , tissus bouclés                       56.07-52 ; 56.07-53
            ! (y compris les tissus bouclés du genre          56.07-54; 56.07-57
                éponge ) et tissus de chenille                156.07-58; 56.07-62
                                                              56.07-63 ;  56.07-64
              Woven fabrics of regenerated textile
                                                              56.07-66;   56.07-72
              fibres ( discontinuous or waste ) other than    56.07-73 ;  56.07-74
                                                              56.07-77 ;  56.07-78
            . narrow woven fabrics , pile fabrics
                                                              56.07-82 ;  56.07-83
              ( including terry fabrics ) and chenille        56.07-84;   56.07-87
                fabrics
              a ) dont autres qu' écrus ou blanchis           56.07-37 ;  56.07-44
                  of which other than unbleached or           56.07-48 ;  56.07-52
                  bleached
                                                              56.07-54 ;  56.07-57
                                                              56.07-58 ; '56.07-63
                                                              56.07-64 ;  56.07-66
                                                              56.07-73 ;  56.07-74
                                                              56.07-77 ;  56.07-78
                                                              56.07-83 ;  56.07-84
                                                              56.07-87
 38 A         Etoffes synthétiques de* bonneterie pour           .  60.01-40
              rideaux et vitrages
          • Knitted or crocheted synthetic curtain
              fabrics including net curtain fabric
 38 Β         Vitrages                                             62.02-09
              Net curtains
 39           Linge de table , linge de toilette ,                  62.02-41
              d' office et de cuisine , tissés , autres             62.02-43
              que ceux de coton bouclé du genre éponge              62.02-47
                                                                    62.02-65
              Woven table linen , toilet and kitchen                62.02-73
              linen other than of cotton terry fabric
                                                                    62.02-77
 40           Rideaux (autres que vitrages ) et                     62.02-81
             articles d' ameublement , tissés                       62.02-89
             Woven curtains ( other than net curtains )
             and furnishing articles
 ---pagebreak---                                                                         Ttblau das équtralanCM
                                                             CofcHKEtt    Tibia of ttulvalanet
                              Dneriptliii                       1978
Categorie                                                               pikes/kg    1    gr/plffio
                                                             51.01-0^
  41       Fils de fibres textiles synthétiques              51.01-07
           'continues , non conditionnés pour la vente au    51.01-08
           fiétail , autres que fils non textures , simple , 51.01-09
           Ssans torsion ou d' une torsion jusqu' à 50       51.01-11
            .tours au m                                      51.01-13
                                                             51.01-16
             Yarn of synthetic textile fibres ( continuous ) 51.01-18
             not put up for retail sale , other than non-    51.01-21
             textured single yarn untwisted or with a        51.01-23
             twist of not more than 50 turns per m           51.01-26
                                                             51.01-28
                                                             51.01-32
                                                             51.01-34
                                                             51.01-38
                                                             51.01-42
                                                             51.01-44
                                                             51.01-48
  42      ,Fils de fibres textiles artificielles             51.01-50
             continues , non conditionnés pour la vente au*  51.01-61
             détail , autres que fils simples de rayonne     51.01-64
             viscose sans torsion ou d' une torsion jusqu' à 51.01-66
             250 tours au m et fils simples non texturés     51.01-71
             d' acétate                                      51.01-76
                                                             51 . 01-80
             Yarn of regenerated textile fibres
             ( continuous ), not put up for retail sale ,
             other than single yarn of viscose rayon
           untwisted or with a twist of not more than
             250 turns per m and single non–textured yarn
          iof any acetate
    43    Fils de fibres textiles synthétiques ou arti­      51.03-10
             ficielles continues , conditionnés pour la      51.03-20
           vente au détail
          Yarn of man-made fibres ( continuous ) put up
             for retail sale
   44     Tissus de fibres textiles synthétiques             51.04-05
          continues , contenant des fils d' élastomères
           .-. oven fabrics of synthetic textile fibres
           ( continuous ), containing elastomeric yarn
   45     Tissus de fibres textiles artificielles            51.04-54
          continues contenant des fils d' élastcmères
          Woven fabrics of synthetic textile fibres
           ( continuous ), containing elastomeric yarn
 ---pagebreak---                                                                                                      14 .
*™     ™ï    •i                                1 ■     :         i         !– H     . Ttblmi dos <qu1n1«c« i
                                D«>crtptl «*                         Cods BKEtt          Tibl» of «qui valant»   J
Catégorie                                                             1970            plecesAg     1    gr/ple£a  I
               i
m Laine        I
                       et poils fins cardés ou peignés               53.05-10
               (                                                    53.05-22
                Carded or combed sheep 's or lamb 's wool or         53.05-29
                other fine animal hair                              53.05-32
                                                                    53.05-39
Πτ             Pils de laine ou de poils fins , . oardés . non       53.06-21
               .conditionnés pour la vente au détail                 53.06-25
              j                                                     53.06-31
             tfarn of carded sheep 's or - lamb 's wool ( wollen    53.06-35
              Hrarn ) or of carded fine animal hair , not put 1     53.06-51
              iup for retail sale                                   53.06-55
                                                                    53.06-71
           1( I                                                     53.06-75
                                                                    53.08-11
                                                                    53.08^15 .- •
I48           ■Fils de laine ou de poils fins , peignés , non       53.07-01                        Γ
           (.conditionnés pour la vente au détail                   53.07-09
                                                                    53.07-21
               Yarn , of  combed sheep 's or lamb 's wool           53.07-29
             l ( worsted yarn ) or of combed fine animal hair ,     53.07-40
             inot put up for retail sale                            53.07-51
                                                                    53.07-59
                                                                    53.07-81                             »
                                                                    53.07-89
                                                                    53.08-21
                                                                    53.08-25
Γ49          IFils de laine ou de poils fins , conditionnés         53.10.11
             pour la vente au détail                                53.10-15
             lYarn of sheep 's or lamb 's wool or of fine
             janimal hair, put up for retail sale
   50     . [Tissus de laine ou de poils fins                       53.11-01
                                                                    53.11-03
           [Woven fabrics of sheep 's or lamb 's wool or           53.11-07
           lof fine animal hair              .                     53.11-11 .
                                                                   53.11-13
                                                                   53.11-17
                                                                   53.11-20
                                                                   53.11-30
                                                                   53.11-40
                                                                   53.11-52
                                                                   53.11-54
                                                                   53.11-58
                                                                   53.11-72
                                                                   53.11τ74
                                                                   53.11-75
                                                                   53*11-82
           i
                                                                   53.11-84
                                                                   53.11-88       I            #
                                                                   53.11-91       1
                                                                   53.11-93
          I!                                                    I 53.11-97        |
 ---pagebreak---                                                                                                      15 .
                 ♦                                                                   T«61 mu das Equivalanctt    1,
                                                                      Coda 9INEXE      Tibia ef aguívalanca      J
Catégorie        |                Description                           1978      I plkcaa/kg      I    gr/pteea  i
   51           Coton cardé ou peigné .                               55.04-00
                Carded or combed cotton
   52           Fils de coton conditionnés pour la vente au          55.06-10
                détail                                               55.06-90
                Cotton yarn put up for retail sale
   53           Tissus de coton a point de gaze                      55.07-10
                                                                     55.07-90
                Cotton gauze
   54          Fibres textiles artificielles , discontinues ,        56.04-21
               y compris les déchets , cardés ou peignés             56.04-23
                                                                     56.04-25
               Regenerated textile fibres ( discontinuous or         56.04-29
               waste ), carded or combed
   55          Fibres textiles synthétiques , discontinues , y       56.04-11
               compris les déchets , cardés ou peignés               56.04-13
               t
                                                                     56.04-15 ;
               Synthetic textile fibres ( discontinuous or           56.04-16
               waste ), carded or combed                             56.04-17
                                                                     56.04-18                           1
   56         Fils de fibres textiles synthétiques                   56706-11
              discontinues (y compris les déchets ),                 56.06-15                          •v
               conditionnés pour la vente au détail
              Yarn of synthetic textile fibres
               ( discontinuous or waste ) put up for retail
               sale                                          * i
   57         Fils de fibres textiles artificielles                  56.06-20
              discontinues (y compris las déchets ),
              conditionnés pour la vente au détail
              Yarn of regenerated textile fibres
              ( discontinuous or waste ) put up for retail
          1
              sale
          i                     t
  58          Tapis a points noués ou enroulés , même                58.01-01
              confectionnés                                      !   58.01-11                    I
                                                                     58.01-13
              Carpets , carpetting and rugs , knotted (made          58.01-17
             up or not )                                             58.01-30
                                                                    58.01-80
            r––        –
                                                                                                  Γ
 59         Tapis , tissés ou en bonneterie , même confec­          58.02-12
            tionnés ; tissus dits "Kélim" ou "Kilim",               58.02-14
             ' Schumacks " ou "Soumak", "Karamanie " et             58.02-17
            similaires , même confectionnés ; revêtements de       58.02-18
            sol de feutre                                          58.02-19
                                                                   58.02-30
            Woven , knitted or crocheted carpets ,                 58.02-43
            carpeting, rugs , mats and matting, and l! Kelem"      58.02-49
             'Schumacks " and "Karamanie " rugs and the like       58.02-90
              made up or not ) ; floor coverings of felt           59.02-01
                                                                   59.02-09
 ---pagebreak---                                                                                                16 .
              t                                                                         dss équivalences I
Catégorie                      Description                         Code W*Q£     Trtils jf «nulvalenc^ J
                                                                      1978   I plkss/bg         ar/ ptœe
  60          Tapisseries , faites a la main                      58.03-00
              Tapestries , hand made
  61          Rubanene d' une largeur n' excédant pas 30 cm i     58.05-01
              et pourvues de lisières tissée.s , collées ou       56.05-08
              autrement obtenues , autres crue les étiquettes     58.05-30
              et articles similaires :   bolducs                   58,05-40
                                                                  53.05-51
             Iiarrow woven fabrics not exceeding 30         in    58,05-59
              width with selvedges ( woven , gummed <■ r r.i 8    53.05-61
              othervjise ) on both edges , other +' • woven       58.05-69
              labels and the like : bolduc                        58,05-73
                                                                  58.05-77
                                                                  58.05-79
                                                                  58.05-90
   62        Etiquettes , ecussons et articles similaires ,       58.06-10
             tissés , mais non brodés , en pièces , en rubans     58.06-90
             ou découpés ;
             Fils de chenille ; fils guipés ( autres que fils     58.07-31
             métallisés et fils de crin guipés );                 58.07-39
             tresses en pièces ; autres , articles ornemen­       58.07-50
            taux analogues , en pièces ; glands ; floches ,       58.07-80
             olives , noix , pompons et similaires ;             58.08-11
             Tulles et tissus à mailles nouées ( filet )         58.08-15
            unis ;                                                58.08-19
             Tulles , tulles-bobinots et tissus à mailles         58.08-21
             nouées ( filet ), façonnés ; dentelles              58.08-29
             ( mécaniques ou à la main ) en pièces , en bandes                              I
             ou en motifs ;                                      58.09-11
            Broderies en pièces , en bandes , ou en motifs :     58.09-19
                                                                 58.09-21
            Loven labels , badges and the like , not             58.09-31
            lembroidered , in the piece , in strips or cut to    58.09-35
             ~hape or size ;                                     58.09-39
            Chenille yarn ( including flock chenille yarn ),     58.09-91
            pimped yarn ( other than metallised yarn and         58.09-95
             ;imped horsehair yarn ); braids and ornamental      58.09-99
            trimmings in the. piece ; tassels , pompons and
            the like ;                                           58.10-21
          I Tulle and other net fabrics ( but not including      58.10-29
            v/oven , knitted or crocheted fabrics ),             58.10-41
             olain ;                                             58.10-45
            Tulle and other net fabrics ( but not including      58.10-49
            v/oven , knitted or crocheted fabrics), figured ;    58.10-51
            hand or mechanically made lace , in the piece ,      58.10-55
            or in motifs ;                                       58.10-59
            Embroidery , in the piece , in strips or in        j
            motifs
 ---pagebreak---                                                                                              17 .
                                                                              . Tàleeu 4m {qulnlence*
                                                              I  Ρ–
                                                                 Code η·Μ
                                                                      BHEXE        Tibia ef «ttul valence
Catégorie                     Description
                                                                   1978         pleces/kg          gr/ ptec» i
   63       étoffes de "bonneterie non élastique ni caout-       60.01-30
            ôhoutée , de fibres textiles synthétiques
            contenant des fils d' élastomères ; étoffes en       60.06-11
            pièces de bonneterie élastique ou                    60.06-18
            caoutchoutée
           Knitted or crocheted fabric , not elastic nor
            rubberised, of synthetic textile fibres ,
            containing elastofibres ; knitted or crocheted
            'fabric , elastic or rubberised
   64       Dentelles Rachel et étoffes a longs poils            60.01-51
             ( façon fourrure ), de bonneterie non élastique     60.01-55
            ni caoutchoutée , en pièces , de fibres textiles
            synthétiques
            Rachel lace and long-pile fabric ( imitation
            fur ), knitted or crocheted, not elastic nor
            rubberised , of synthetic textile fibres
   65      Etoffes de bonneterie non élastique ni                60.01-01 :
            caoutchoutée autres que les articles des             60.01-10
            catégories 38 A, 63 et 64                            60.01-62
                                                                60.01-64
           Knitted or crocheted fabrics , not elastic nor       60.01-65
           rubberised, other than those of categories           60.01-68
           33 A." 63 and 64                                     60.01-72
                                                                60.01-74
                                                                60.01-75
                                                                60.01-78
                                                                60.01-81
                                                                60.01-89
                                                                60.01-92
                                                                60.01-94
           4
                                                                60.01-96
                                                                60.01-97
   66      Couvertures                                          62.01-10
                                                                62.01-20
           Travelling rugs . and blankets                       62.01-81
                                                                62.OI-85
                                                                62.01-93
                                                                62.01-95    1
  67          Accessoires du vetement et autres articles     J  60.05-86
           '(à l' exception des vêtements ) de bonneterie       60.05-87
             non élastique ni Caoutchoutée ; articles (aitiœ    6O.O5-89
          'que les maillots de bain ), de bonneterie            60.05-91
          1 élastique ou caoutchoutée                           60.05-95
          r
                                                                60.05-98
             Clothing accessories and other articles
              ( except garments ), knitted or crocheted, not    60.06-92
          ''elastic nor rubberised; articles ( other than       60.06-96
             bathing costumes ), of knitted or 'crocheted       6O.O6-98
          .'fabric , elastic o'r rubberised
                                                              I
 ---pagebreak---                                                                                                       18 .
                                                  GROUPE   IV
                                                                   CofeWNEK
                                                                                Tabtou   dss équtralenew jI
                                                                                  Tabla of «oui val âne*
Catégoriei                        Description
         L                                                            1978   ! pttenAg
               1
                                                                                             | gr/ptœs 1
 68           . Sous-vêtements de bonneterie non élastique          60.04-11
              I ni caoutchoutée , pour bébés                       60.04-3 6
              1
              ; Babies' under garments of knitted or
                  crocheted fabrics , not elastic nor
             . rubberised
 69               Combinaisons et jupons de bonneterie , de        60.04-54      7,8                128
                  fibres textiles synthétiques , pour femmes ,
                  fillettes et jeunes enfants ( ancras que
                  bébés )
                  Women 's  girls' and infants' knitted or
                  crocheted petticoats and slips , of
                  synthetio textile fibre , other than
                  babies * garments
 70               Bas-culottes communément appelés collants •'     60.04-31     30,4                  33
                                                               ■   60.04-33
            ! Fànty-hose ( tights )                                60.04-34
 71        ; Vêtements de dessus de bonneterie , pour            . 60.05-06
           ,      bébés                                            60.05-07
                                                                   60. O5-O8
           * Babies' knitted outer garments
                                                                   6O.O5-O9
 72               Maillots de bain de bonnetene                    60.05-11    10                   100
                  Knitted swimwear
                                                                   60.05-13
                                                                   60.05-15
                                                                   60.06-91
 73               Survêtements de sport (trainings ) de            60.05-16      1,67               600
                  bonneterie non élastique ni caoutchoutée         60.05-17
                                                                   60.05-19
                  Track suits of knitted or crocheted fabric ,
                 not elastic nor rubberised
 74              Costumes-tailleurs    (y compris les •            6O.O5-7I      1,54              650
                  ensembles qui Be composent de deux ou trois      60.05-72
                 pièces . qui sont commandées                      60.05-73
                 conditionnées , transportées et normalement      60.05-74
                 vendues ensemble ), en bonneterie non
                 élastique ni caoutchoutée , pour femmes ,
                 fillettes et jeunes enfants (autres que
                 bébés )
                 Women 's , girls' and infants' (other than
                 babies' ) suits and costumes ( including
                 co-ordinate suits consisting of two or
                 three pieces which are ordered , packed,
                 consigned and normally sold together )
                 of knitted or crocheted fabric , not                                  /
                 elastic nor rubberised
 ---pagebreak---                                                                                              19 .
                                                                                  Tibian dis ¿qulnlanea      1
                                                                I  CofcHNBE         Tibio <rf wulvalanco     J
Catégoriei                         Description
                !                                                    1978      ! pièces/kg         βτ/ ρίβίβ  ι
               i
 75               Costumes et complets (y compris les -            60.05-66         0,80            1250
                   ensembles qui se composent de deux ou trois     60.05-68
               ' pièces qui sont commandées
               1 conditionnées , transportées et normalement
                ■ vendues ensemble ) en bonneterie non
               i élastique ni caoutchoutée , pour hommes
                   et garçonnets
                   Men 's and boys' suits ( including co­
             . ordinate suits consisting of two or three
            ■ pieces , which are ordered, packed,
             ■ consigned and normally sold together ) of
            1 knitted or crocheted fabric , not elastic
             :    nor rubberised
           *
 76         ■ Vêtements de travail , tisses , pour hommes          61.01-13
           ! et garçonnets ; tabliers , blouses et                 61.01-15  •
            ! autres vêtements de travail , tissés , pour          61.01-17'
                   femmes , fillettes et jeunes enfants            61.01-19
                                                                   61.02-12
                   Men 's and boys * woven industrial and          61.02-14
           ; occupational clothing; women 's , girls' and
                   infants' woven aprons , smock–overalls and
                  other industrial and occupational clothing
           1 (whether or not also Buitable for domestic
                  use )
 77               Bas de fibres textiles synthétiques pour         60.03-21        40 pr               25
                  femmes                                           60.03-23
                  Women 's stockings of synthetic textile
                  fibre
 73               Peignoirs de bain , robes de chambre , vestes   61.01-09
                  d' intérieur et vêtements d' intérieur          61.01-24
                  analogues et autres vêtements de dessus ,       61.01-25
                  tissés , pour hommes et garçonnets , à          61.01-26
                  l' exclusion des vêtements des catégories       61.01-92
                  6 , 14A, 14B , 16 , 17 , 21 , 76 et 79          61.01-94
                                 1
                                                                  61.01-96
                  Men 's and boys' woven bath robes , dressing
                  govms , smoking jackets and similar indoor
                  wear and other outergarments , except
                  garments of categories 6, 14A, 14B, 16, 17 »
                  21 , 76 and 79
79                Culottes et maillots de bain , tisses           61.01-22        8,3               120
                  Woven swimwear
                                                                  61.01-23
        !                                                         61.02-16
                                                                  61.02-18
80                Vêtements tissés pour bébés                     61.02-01 •
                                                                  61.02-03
                  Babies ' woven garments                         61.04-01              t
                                                                  61.04-09
 ---pagebreak---                                                                                               20 .
                                                                                  4
Catégorie
          ι
                                    Dascrlptton
                                                                     I Codt MNEXE    Tablau des équlralenett
                                                                                       Tabl» of «ulvalwe»
                                                                                                              1
                                                                                                              J
                                                                           i22§    | plknAg         gr/ pteca  l
 81              Peignoirs de bain , robes de chambres ,                61.02-07
                 liseuses et vêtements d' intérieur analogues           61.02-22
               i et autres vêtements de dessus , tissés ,               61.02-23
                 pour femmes , fillettes et jeunes enfants à            61.02-24
                 l' exclusion des vêtements des catégories              61.02-86
              ' 6, 7, 15A, 15B, 21 , 26, 27,-29, 76, 79 et              61.02-88
                 80                                                     61.02-92
                 Women 's , girls * and infants' woven bath
             . robes , dressing gowns , bed jackets and
                 similar indoor wear and other outer garments
               • except garments of categories 6 , 7 » 15A,
                 15B , 21 , 26 , 27 , 29, 76, 79 and 80
 82          : Sous-vetements , autres que pour bébés , de              60.04-38
             ! bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,               60.04-60
                 de laine , de poils fins ou de fibres ,
                 textiles artificielles
                 Under garments , other than babies' , knitted
                 or crocheted , not elastic nor rubberised ,
                 of wool fine animal hair or regenerated
                 textile fibres
 83              Vêtements de dessus de bonneterie , non                60.05-04                     1
                 élastique ni caoutchoutée , autres que                60.05-81
                 vêtements des catégories 5 » 7 »      26, 27, 28 ,    60.05-82 .
            " 71 ,      72 , 73 , 74 et 75                             60.05-83
                                                                       6O.O5-84
                 Outer garments knitted or crocheted , not
                 elastic nor rubberised , other than garments
                 of categories 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 ,
                 74 and 75
 84              Chales , écharpes , foulards , cache-nez ,            61.06-30
                 cache-col , mantilles , voilés et voilettes ,         61.06-40
                 et articles similaires , autres qu' en                61 .06-50
                 bonneterie                                            61.06-60
             " Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils
                 and the like , other than knitted or
                 crocheted        '
85              Cravates , autres qu' en bonneterie                    61.07-30       17,9              56
                                                                       61.07-40
                 Ties , bow ties and cravats , other than              61 . 07-90
                knitted or crocheted
86              Corsets , ceintures-corsets , games ,                  61.09-20        8.8             114
                bretelles , jarretelles , jarretières ,                61.09-30
                supports-chaussettes , et articles                     61.09-40
                similaires , autres que soutiens–gorge et              61 .09-80
                bustiers , en tissus ou en bonneterie même
                élastique
                Corsets , corset-belts , suspender-belts ,
                braces , suspenders , garters and the like
                ( including such artioles of knitted or
                crocheted fabric ), other than brassieres ,
                whether or not elastic
 ---pagebreak---                                                                                                 21»
                                                             i            :–'
                                                                             i
                                                                                TeMsu te <fquIniencM
                            Description                        Cod* MNEXE         T«felt af «qulvalence
Catégorie
                                                                               piècesAs I «r/piat®
 87         Ganterie , bas , chaussettes et Bocquettes ,       61.10-00
            autres qu' en bonneterie
            Gloves , mittens , mitts , stockings , socks
            and sockettes , not being knitted or
            crocheted goods
 88       , Accessoires confectionnés du vetement :            61.11-00
            dessous de bras , bourrelets et épaulettes
            de soutien pour tailleurs , ceintures et
            ceinturons , manchons , manches protectrices
            etc. , autres qu' en bonneterie
            Made up accessories for articles of apparel
            ( for example , dress shields , shoulder and
            other pads , belts , muffs , sleeve protectors ,
            pockets ), other than knitted or crocheted
 89         Mouchoirs en tissus de ooton et d' une             61.05-20          59                 17
            valeur supérieure à 15 UCE/kg
            Handkerchiefs of woven cotton fabric of a
            value of more than 15 EUA/Kg
 ---pagebreak---                                                                                                22 .
                                                    GROUPE V
                                                                 CodtHNEXE
                                                                             .__T*1ê_ef«qu1valence
                                                                                Ttblaau des àqulralances Jj
Catégorie                       Description
                                                                               ptkesAg j or/plefa j
                                                                           i
  90           Ficelles , cordes et cordages , en                59.04-11
             ;fibres textiles synthétiques , tressés             59.04-13
             iou non                                             59.04-15
             ■Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic  59.04-17
             - textile fibres , plaited or not .                 59.04-18
  91           Tentes                                            62.04-23
               Tents                                             62.04-73
  92           Tissus de fibres textiles , synthétiques          51.04-03
              ou artificielles , et tissus caoutchoutés ,        51.04-52
               pour pneumatiques
          i
              Woven fabrics of man-made textile fibres           59.II-I5
               and rubberised textile woven fabrics ,
               for tyres
  93           Sacs et sachets d' emballage en txssus de         62.03-93
               fibres autres que ceux obtenus à partir          62.03-95
              de lames ou formes similaires de                  62.03-97
              polyéthylcne ou de polypropylène                  62.03-98
                                                                                                 I
               Sacks and bags , of a kind used for the
              packing of goods , of woven fabric , other
              than made from polyethylene or
              polypropylene strip
  94         Ouates et articles en ouate ; tontisses ,          59.01-07
             noeuds et .noppes (boutons ) de matières           59.01-12
              textiles                                          59.01-14
             Viadding and articles of wadding ; textile         59.01-15
            -flock and dust and mill neps                       59.01-16
                                                                59.01-18
                                                                59.01-21
                                                                59.01-29
 95          Feutres et articles en feutre , meme imprégnés     59.02-35
             ou enduits , autres que les revêtements du         59.02-41
             sol                                                59.02-47
            Pelt and articles of felt , whether or not          59.02-51
            impregnated or coated, other than floor             59.02-57
             coverings                                          59.02-59
                                                                59.02-91
                                                                59.02-95
                                                                59.02-97
 ---pagebreak--- Cattigorliil                     Dtacrlptlon
                                                                   ] CodsWNEa    Ttblau  des équlnlencw ]
                                                                                   T«b1» af «Qui valmeg J
                                                                   J          | pltenAo pr/pian
  96           Tissus non tissés et articles en tissus non           59.03*11
               tissés , même imprégnés ou enduits , autres           59.03-19
              'crue les vêtements et accessoires du vêtement         59.03-30
             . BondsA fibre fabrics , similar bonded yarn
               fabrics , and articles of such fabrics ,
              whether or not impregnated or coated , " other
              than clothing and clothing accessories
 97            Filets , fabriqués ^ à l' aide des ficelles ,         59.05-11
               cordes et cordages , en nappes , en pièces ou         59.05-21
              en forme ; filets en forme pour la pêche , en          59.05-29
              fils , ficelles ou cordes                              59.05-91
               Nets and netting made of twine , cordage or           59.05-99
               rope , and made up fishing nets of yarn, twine
               cordage or rope
  98           Articles fabriques avec des fils , ficelles ,         59.06-00
               cordes ou cordages , à l' exclusion des tissus ,
               des articles en tissus et de3 articles de la
               catégorie 97
               Other articles: made from yarn , twine , cordage ,
               rope or cables , other than textile fabrics ,
               articles made from such fabrics and articles
              of oat ego ry 97
  99           Tissus enduits de colle ou de matière                 59.07-10
               amylacées , du genre utilisé pour la reliure,         59.07-90
               le cartonnage^ ' la gainerie ou usages
               similaires ( percaline enduite , etc) toiles
               à calquer ou transparentes pour le dessin ;
               toiles préparées pour la peinture ; bougran
               et similaires, pour la chapellerie
               Textile fabrics coated with gum or amylaceou;                                I
               substances , of a kind used for the outer
               covers of books and the like ; tracing cloth;
               prepared painting canvas ; buckram and           1
              similar fabrics for hat foundations and            j
              similar uses
100            Tissus imprégnés , enduits ou recouverts de           59.08-10
               dérivés de la cellulose , ou d' autres                59.08-51
               matières plastiques artificiélles-et tissus           59.08-53
       »       stratifiés avec ces mêmes' jnatières                  59.08-57
       1
       I       Textile fabrics impregnated , coated , covered
              or laminated with preparations of cellulose                              »
       I
              derivatives or of other artificial plastic
       I
              materials
 ---pagebreak--- r
                                                                              Tablant des équlnlancas
iCatégorieil |                   Daaerlpttan                      Cada MNBIE    Tabla of cqulvalenea
                                                                             ptèces/ha    | or/pïeta '
  101         i Ficelles , cordes et cordages tresses ou non,     59.04-90
                autres qu' en fibres textiles synthétiques
              . Twine , cordage ropes and cables , plaited of
              • not , other than of synthetic textile fibres
  102        j Linoléums pour tous usages , 1 2coupes ou non ;    59.10-10
                 couvre-parquets consistant en un enduit          59.10-31
             Rappliqué sur support de matières textiles ,         59.10-39
            j découpés ou non
            ! Linoleum and materials prepared on a textile
            ! base in a similar nanner to linoleum, whether
            1 or not cut to shape or of a kind used as
                floor coverings ; floor coverings consisting
                of a coating applied on a textile base , cut
                to shape or not
  103       : Tissus caoutchoutes autres que de bonneterie        59.11-11
                à l' exclusion de ceux pour pneumatiques          59.11-14
                Rubberised textile fabrics other than           ' 59.11-17
                rubberised knitted or crocheted goods ,           59.11-20
                excluding fabrics for tyres
                                                                                              S
  104           Tissus imprégnés ou enduits autres que ceux
                des catégories 99 » 100 , 102 et 103 ; toiles     59.12-00
                peintes pour décors de théâtres , fonds
                d' ateliers ou usages analogues
                Textile fabrics , impregnated or coated , othea
                than those of categories 99 » 100 , 102 and
                103 ; painted canvas being theatrical scenery,
                studio backcloth3 or the like
  105           Tissus ( autres que de bonneterie ) élastique ^   59.13-01
                formés de matières textiles associées à           59.13-11
           . des fils de caoutchouc                               59.13-13
                Elastic fabrics and trimmings (other than         59.13-15
                knitted or crocheted goods) consisting of ■       59.13-19
                textile materials combined with rubber            59.13-32
                threads                                           59.13-34
                                                                 59.13-35
                                                                 59.13-39
  106          Mèches tissees , tressées ou tricotées , en       59.14-00
               matières textiles , pour lampes , réchauds ,
               bougies et similaires ; manchons à
               incandescence , même imprégnés , et tissus
               tubulaires de bonneterie servant à leur
               fabrication
                                                                                     »
               Wicks , of woven , plaited or knitted textile
               materials , for l'amps , stoves , lighters ,
               candles and the like ; tubular knitted
               gas-mantle fabric and incandescent gas
               mantles
 ---pagebreak---                                                                                                           25 .-
                                   . .              -           –m                 I ■     ■    ■■      '            i
Catégorie :                        Description                      Cod* WHEXE     I. TiTtbl*
                                                                                          blotu dosaf wulvelwc*
                                                                                                      éqtilnlane« J|
            l                                                                       I  pltsos/kg           gr/ pleeo I
  107           ' Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires, en       59.15-10
                  matières textiles , même aveo armattpes ou        59.15-90
                i accessoires en autres matières       '
              . ι
                  Textile hosepiping and similar tubing, with
                ' or without lining, armour or accessories of
                • other materials
  108           • Courroies transporteuses ou de transmission
               ^ en matières textiles , même armées                 59.16-00
                  Transmission , conveyor or elevator belts or
                  belting, of textile material , whether or
                  not strengthened with metal or other
                  material
   109            Bâches , voiles d' embarcations et stores         62.04-21 •
                  d' extérieur , tissés                             62.04-61
                  Woven tarpaulins , sails, awings and suriblinds   62.04-69
    110           Matelas pneumatiques , tisses                     62.04-25
                  Woven pneumatic. mattresses                       62.04-75
   111            Articles de campement , tisses , autres que       62.04-29 .
                  matelas pneumatiques et tentes                   62.04-79
                  Camping goods , woven, other than pneumatic
                  mattresses and tents
   112            Autres articles confectionnés en tissus a         62.05-10
                  l' exception de ceux des catégories 113 et        62.05-30
                  114                                              62.05-93             •  '
                                                                   62.04-98
                  Other made-up textile articles , woven ,
                                                                                                      I
                  excliiding those of categories 113 and 114
                                                                                  I
   113            Torchons , serpillieres , lavettes et
                  chamoisettes , autres cru 'en bonneterie         62.05-20
                  Floor cloths , dish cloths , dusters and the
                  like other than knitted or crocheted
           !
   114 ;          Tissus et articles pour usages techniques en     59.17-10
                  matières textiles                                59.17-29
                  Textile fabrics and textile articles of a        59.17-41
         «
                  kind commonly used in machinery or plant         59.17-49
         i                                                         59.17-51
                                                                   59.17-59
         i                                                         59.17-71    .■
                                                                   59.17-79
                                                                   59.17-91                      »
                                                                   59.17-93
                                                                   59.17-95
                                                                   59*17-99