CELEX: 32015R2461
Language: sk
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2461 z 30. októbra 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012

29.12.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 342/1
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2461
   z 30. októbra 2015,
   ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (1), a najmä na jeho článok 209,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               K nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 547/2014 (2) bolo pripojené spoločné vyhlásenie o osobitnom udeľovaní absolutória pre spoločné podniky podľa článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. V súlade s týmto vyhlásením nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 2015/1929 (3) zosúladilo pravidlá týkajúce sa externého auditu a absolutória vzťahujúce sa na subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (ďalej len „subjekty PPP“) s tými, ktoré sa uplatňujú na subjekty uvedené v článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Takisto sa ním rozšírilo neuplatňovanie ustanovení uvedených v odsekoch 5 a 6 článku 60 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 na subjekty PPP.
            
         
               (2)
            
            
               Keďže absolutórium za plnenie rozpočtu každého subjektu PPP má udeliť Európsky parlament na základe odporúčania Rady riaditeľovi subjektu PPP, ustanovenia delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 110/2014 (4), ktoré sa týkajú ohlasovacích povinností subjektov PPP a postupu udelenia absolutória, by sa mali zosúladiť s príslušnými ustanoveniami delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 (5). Najmä je potrebné pre každý subjekt PPP zaviesť povinnosť predkladať konsolidovanú výročnú správu o činnosti obsahujúcu komplexné informácie o plnení jeho pracovného programu, rozpočtu, plánov pracovných miest, ako aj o systémoch riadenia a vnútornej kontroly. Okrem toho postup vypracúvania predbežnej účtovnej závierky a schválenia konečnej účtovnej závierky subjektov PPP by sa mal zosúladiť s postupom stanoveným v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1271/2013.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s novou povinnosťou zavedenou v článku 209 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, podľa ktorej sa vyžaduje, aby nezávislý externý audítor overil ročnú účtovnú závierku subjektu PPP, by sa ustanovenia v delegovanom nariadení (EÚ) č. 110/2014 mali zosúladiť so zodpovedajúcimi ustanoveniami v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1271/2013.
            
         
               (4)
            
            
               Pri zadávaní zákaziek by sa mali uplatňovať príslušné ustanovenia nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (6) s výhradou osobitných ustanovení zakladajúceho dokumentu subjektu PPP alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je poverený subjekt PPP, s cieľom zaistiť koherentnosť s akciami, ktoré riadi priamo Komisia.
            
         
               (5)
            
            
               Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa umožnilo včasné prijatie revidovaných rozpočtových pravidiel subjektov PPP vzhľadom na ich nadobudnutie účinnosti od 1. januára 2016 a tým zabezpečilo účinné uplatňovanie nových požiadaviek na externý audit pre audity ročnej účtovnej závierky subjektov PPP za rok 2016,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa prvý odsek nahrádza takto:
               „Toto nariadenie stanovuje hlavné zásady, na základe ktorých subjekty verejno-súkromného partnerstva (ďalej len ‚subjekty PPP‘ – Public-Private Partnership) prijmú svoje rozpočtové pravidlá. Rozpočtové pravidlá subjektu PPP sa neodchyľujú od tohto nariadenia s výnimkou prípadov, keď si to vyžadujú ich osobitné potreby a Komisia vopred súhlasila v súlade s článkom 209 ods. 1 štvrtým pododsekom nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.“
            
         
               2.
            
            
               V článku 17 sa odsek 4 nahrádza takto:
               „4.   Povoľujúci úradník uchováva účtovné doklady vzťahujúce sa na vykonané operácie počas piatich rokov odo dňa rozhodnutia o udelení absolutória za plnenie rozpočtu subjektu PPP za príslušný rok. Osobné údaje uvedené v účtovných dokladoch sa podľa možnosti z týchto dokladov vypustia, a to za predpokladu, že nie sú potrebné na účely kontroly a auditu. Na uchovávanie prevádzkových údajov sa v každom prípade uplatňuje článok 37 ods. 2 nariadenia (ES) č. 45/2001.“
            
         
               3.
            
            
               Článok 20 sa nahrádza takto:
               „Článok 20
               Podávanie výročných správ
               1.   Povoľujúci úradník každoročne predkladá správnej rade správu o plnení svojich povinností vo forme konsolidovanej výročnej správy o činnosti, ktorá obsahuje:
               
                           a)
                        
                        
                           informácie o:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       vykonávaní ročného pracovného programu, plnení rozpočtu a o využívaní ľudských zdrojov subjektu PPP;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       systémoch riadenia a vnútornej kontroly vrátane súhrnu počtu a typu vnútorných auditov vykonaných vnútorným audítorom, oddeleniami vnútorného auditu, vydaných odporúčaní a opatrení prijatých na základe týchto odporúčaní, ako aj odporúčaní z predchádzajúceho roka, ako sa uvádza v článkoch 26 a 28;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       pripomienkach Dvora audítorov a opatreniach prijatých na základe týchto pripomienok;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       účtovnej závierke a správe o rozpočtovom a finančnom hospodárení bez toho, aby boli dotknuté články 39, 41 a 42;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           vyhlásenie povoľujúceho úradníka, že získal primeranú istotu o tom, že ak nie je uvedené inak vo výhradách týkajúcich sa vymedzených oblastí príjmov a výdavkov:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       informácie uvedené v správe poskytujú pravdivý a reálny obraz;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       zdroje pridelené na činnosti opísané v správe boli použité na ich zamýšľané účely a v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       zavedené kontrolné postupy poskytujú potrebné záruky, pokiaľ ide o zákonnosť a riadnosť príslušných operácií.
                                    
                                 
                     V konsolidovanej výročnej správe o činnosti sa uvádzajú výsledky operácií v porovnaní so stanovenými cieľmi, riziká spojené s týmito operáciami, použitie poskytnutých zdrojov a efektívnosť a účinnosť systémov vnútornej kontroly vrátane celkového posúdenia nákladov a prínosov kontrol.
               Konsolidovaná výročná správa sa predloží na posúdenie správnej rade.
               2.   Každý rok najneskôr do 1. júla zašle správna rada konsolidovanú výročnú správu o činnosti spolu s jej posúdením Dvoru audítorov, Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.
               3.   V zakladajúcom akte môžu byť v riadne odôvodnených prípadoch stanovené dodatočné požiadavky na podávanie správ, najmä ak si to vyžaduje povaha oblasti, v ktorej subjekt pôsobí.“
            
         
               4.
            
            
               V článku 33 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Pokiaľ ide o verejné obstarávanie, uplatňuje sa hlava V nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a delegované nariadenie (EÚ) č. 1268/2012 s výhradou odsekov 3 až 6 tohto článku a akýchkoľvek osobitných ustanovení zakladajúceho dokumentu alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.“
            
         
               5.
            
            
               Článok 35 sa nahrádza takto:
               „Článok 35
               Granty
               Pokiaľ ide o granty, uplatňuje sa hlava VI nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a delegované nariadenie (EÚ) č. 1268/2012 s výhradou osobitných ustanovení zakladajúceho dokumentu alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.“
            
         
               6.
            
            
               V článku 39 sa tretí odsek nahrádza takto:
               „Ak sa účtovná závierka subjektu PPP musí konsolidovať v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 143 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, subjekt PPP zašle správu o rozpočtovom a finančnom hospodárení Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka.“
            
         
               7.
            
            
               Článok 43 sa nahrádza takto:
               „Článok 43
               Predbežná účtovná závierka a schválenie konečnej účtovnej závierky
               1.   Ak sa účtovná závierka subjektu PPP musí konsolidovať v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 143 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, účtovník subjektu PPP zašle predbežnú účtovnú závierku účtovníkovi Komisie a Dvoru audítorov do 1. marca nasledujúceho roka.
               V prípade uvedenom v prvom pododseku účtovník subjektu PPP zašle takisto do 1. marca nasledujúceho roka účtovníkovi Komisie súbor výkazov v štandardizovanej podobe, ktorú stanovil účtovník Komisie na účely konsolidácie.
               2.   Dvor audítorov predloží najneskôr do 1. júna nasledujúceho roka svoje pripomienky k predbežnej účtovnej závierke subjektu PPP.
               Po prijatí pripomienok Dvora audítorov k predbežnej účtovnej závierke vypracuje účtovník konečnú účtovnú závierku subjektu PPP. Riaditeľ zašle konečnú účtovnú závierku správnej rade, ktorá k nej vydá stanovisko.
               Ak sa účtovná závierka subjektu PPP musí konsolidovať v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 143 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, účtovník zašle konečnú účtovnú závierku spolu so stanoviskom správnej rady účtovníkovi Komisie, Dvoru audítorov, Európskemu parlamentu a Rade do 1. júla nasledujúceho rozpočtového roka. V takomto prípade účtovník subjektu PPP zašle takisto do 1. júla účtovníkovi Komisie súbor výkazov v štandardizovanej podobe, ktorú stanovil účtovník Komisie na účely konsolidácie.
               Ak sa účtovná závierka subjektu PPP musí konsolidovať v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 143 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, účtovník subjektu PPP takisto zašle Dvoru audítorov a v kópii účtovníkovi Komisie vyhlásenie ku konečnej účtovnej závierke, a to v ten istý deň, ako zašle túto konečnú účtovnú závierku.
               Ku každej konečnej účtovnej závierke sa prikladá poznámka, v ktorej príslušný účtovník vyhlasuje, že konečná účtovná závierka bola vypracovaná v súlade s touto kapitolou a v súlade s platnými účtovnými zásadami, pravidlami účtovania a účtovnými metódami.
               Schválená konečná účtovná závierka subjektu PPP sa do 15. novembra nasledujúceho roka uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
               
               Riaditeľ subjektu PPP zašle Dvoru audítorov odpoveď na jeho pripomienky uvedené vo výročnej správe Dvora audítorov najneskôr do 30. septembra nasledujúceho roka. Komisii sa súčasne zašlú odpovede subjektu PPP.“
            
         
               8.
            
            
               Nadpis kapitoly 9 sa nahrádza takto:
               „KAPITOLA 9
               
                  EXTERNÝ AUDIT, ABSOLUTÓRIUM A BOJ PROTI PODVODOM“.
               
            
         
               9.
            
            
               Články 46 a 47 sa nahrádzajú takto:
               „Článok 46
               Externý audit
               1.   Nezávislý externý audítor overí, či sa v ročnej účtovnej závierke subjektu PPP správne uvádzajú príjmy, výdavky a finančná situácia subjektu PPP pred konsolidáciou v rámci konečnej účtovnej závierky subjektu PPP.
               Pokiaľ nie je v zakladajúcom dokumente stanovené inak, Dvor audítorov vypracuje osobitnú výročnú správu týkajúcu sa subjektu PPP v súlade s požiadavkami podľa článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Pri príprave správy Dvor audítorov vezme do úvahy audit vykonaný nezávislým externým audítorom uvedeným v prvom pododseku a opatrenia prijaté v reakcii na jeho zistenia.
               2.   Subjekt PPP zašle Dvoru audítorov rozpočet subjektu PPP prijatý s konečnou platnosťou. Čo najskôr informuje Dvor audítorov o všetkých rozhodnutiach a aktoch prijatých v súlade s článkami 6, 7 a 10.
               3.   Kontrola vykonávaná Dvorom audítorov je upravená v článkoch 158 až 163 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
               Článok 47
               Harmonogram postupu udelenia absolutória
               1.   Európsky parlament na odporúčanie Rady udelí do 15. mája roku n + 2 riaditeľovi absolutórium za plnenie rozpočtu za rok n, ak nie je v zakladajúcom dokumente stanovené inak. Riaditeľ informuje správnu radu o pripomienkach Európskeho parlamentu uvedených v uznesení, ktoré je súčasťou rozhodnutia o absolutóriu.
               2.   Ak lehotu stanovenú v odseku 1 nie je možné dodržať, Európsky parlament alebo Rada informujú riaditeľa o dôvodoch odkladu.
               3.   Ak Európsky parlament odloží rozhodnutie, ktorým sa udeľuje absolutórium, riaditeľ v spolupráci so správnou radou vyvinie všetko úsilie na čo najskoršie prijatie opatrení na uľahčenie alebo odstránenie prekážok pre toto rozhodnutie.“
            
         
               10.
            
            
               Vkladajú sa tieto články 47a a 47b:
               „Článok 47a
               Postup udelenia absolutória
               1.   Rozhodnutie o absolutóriu sa vzťahuje na všetky príjmové a výdavkové účty subjektu PPP, rozpočtový výsledok a aktíva a pasíva subjektu PPP uvedené vo finančnom výkaze.
               2.   Európsky parlament po tom, ako tak urobila Rada, preskúma na účely udelenia absolutória účtovnú závierku a finančné výkazy subjektu PPP. Zároveň preskúma aj výročnú správu, ktorú vypracoval Dvor audítorov, spolu s odpoveďami riaditeľa subjektu PPP, všetky príslušné osobitné správy Dvora audítorov za dotknutý rozpočtový rok a vyhlásenie Dvora audítorov o spoľahlivosti účtovnej závierky a o zákonnosti a riadnosti príslušných operácií.
               3.   Riaditeľ predloží Európskemu parlamentu na jeho žiadosť spôsobom stanoveným v článku 165 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 akékoľvek informácie potrebné na riadne uplatnenie postupu udelenia absolutória za dotknutý finančný rok.
               Článok 47b
               Následné opatrenia
               1.   Riaditeľ prijme všetky vhodné kroky s cieľom reagovať na pripomienky pripojené k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu a na poznámky pripojené k odporúčaniu na udelenie absolutória, ktoré prijala Rada.
               2.   Na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady vypracuje riaditeľ správu o opatreniach prijatých v nadväznosti na tieto zistenia a poznámky uvedené v odseku 1. Riaditeľ zašle kópiu tejto správy Komisii a Dvoru audítorov.“
            
         
               11.
            
            
               V článku 48 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Subjekt PPP poskytuje zamestnancom Komisie a ďalším ňou povereným osobám, ako aj Dvoru audítorov prístup do svojich vonkajších i vnútorných priestorov a ku všetkým informáciám vrátane informácií v elektronickej podobe, ktoré sú potrebné na vykonanie auditov.“
            
         
               12.
            
            
               Článok 50 sa nahrádza takto:
               „Článok 50
               Prijatie rozpočtových pravidiel subjektu PPP
               1.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, každý subjekt PPP uvedený v článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 prijme nové rozpočtové pravidlá do deviatich mesiacov odo dňa, od ktorého subjekt PPP patrí do rozsahu pôsobnosti článku 209 uvedeného nariadenia.
               2.   Každý subjekt PPP uvedený v článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ktorý v súlade s týmto nariadením už prijal svoje rozpočtové pravidlá, ich zreviduje tak, aby nadobudli platnosť 1. januára 2016.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2016.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 30. októbra 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 547/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 163, 29.5.2014, s. 18).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2015/1929 z 28. októbra 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 286, 30.10.2015, s. 1).
   
      (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2).
   
      (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42).
   
      (6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).