CELEX: C2000/163/38
Language: es
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Asunto C-146/00: Recurso interpuesto el 17 de abril de 2000 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas

10.6.2000                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 163/21
4) En el caso de que no todos esos trabajadores estén                       artı́culo, que las obligaciones de servicio universal represen-
     necesariamente excluidos de su ámbito de aplicación, ¿qué            tan una carga no equitativa para un organismo» podrá
     criterio debe aplicar el órgano jurisdiccional nacional para          establecer un mecanismo que permita compartir el coste
     determinar qué trabajadores empleados en el sector del                 neto de las obligaciones de servicio universal. Para la
     transporte por carretera están excluidos en virtud del                Comisión, ninguno de los datos que obran en autos
     artı́culo 1, apartado 3, y cuáles no?                                 demuestra que fuera necesario un régimen nacional para
                                                                            compartir el coste neto ni que las obligaciones de servicio
                                                                            universal representaran una carga no equitativa para France
(1) Directiva 93/104/CE del Consejo, de 23 de noviembre de 1993,
    relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de        Télécom. Por el contrario, France Télécom disfrutaba en
    trabajo (DO L 307, de 13.12.1993, p. 18).                               1997 de un monopolio casi total en materia de telefonı́a
                                                                            fija.
                                                                         — No se le comunicó a la Comisión el calendario de las etapas
                                                                            sucesivas que debı́a conducir al reajuste de las tarifas,
                                                                            siendo ası́ que dicho calendario hubiera debido comunicár-
Recurso interpuesto el 17 de abril de 2000 contra la                        sela antes del 11 de enero de 1997. Esta falta de notifica-
República Francesa por la Comisión de las Comunidades                     ción implica que la Comisión no se halla en condiciones
                               Europeas                                     de afirmar que Francia haya cumplido las obligaciones que
                                                                            le incumben en virtud de lo dispuesto en el artı́culo 4
                          (Asunto C-146/00)                                 quater de la Directiva 90/388/CEE, modificada por la
                                                                            Directiva 96/19/CE en relación con el artı́culo 2, párrafo
                           (2000/C 163/38)                                  primero de la Directiva 96/19/CE. Aun suponiendo que la
                                                                            tarifa de 65 francos antes de impuestos, establecida en el
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                Decreto sobre el servicio universal como la tarifa de
presentado el 17 de abril de 2000 un recurso contra la                      equilibrio, lo sea efectivamente, la nueva tarifa de abono
República Francesa formulado por la Comisión de las Comuni-               de 64,68 francos antes de impuestos en vigor desde el 1 de
dades Europeas, representada por el Sr. Barry Doherty, miem-                marzo de 1999 queda ligeramente por debajo de esta
bro del Servicio Jurı́dico, y la Sra. Fabienne Siredey-Barnier,             última. De esta forma las autoridades francesas vienen a
funcionaria nacional adscrita al Servicio Jurı́dico, en calidad de          confirmar que, desde el 1 de marzo de 1999 hasta finales
Agentes, que designa como domicilio en Luxemburgo el                        de año, el costo del desequilibrio seguirá siendo de
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de este                  16 millones de francos, financiado mediante el fondo de
mismo Servicio, Centre Wagner, Kirchberg.                                   servicio universal y, por consiguiente, las citadas autorida-
                                                                            des vuelven a reconocer que no se ha completado el
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal               reajuste según sus propios criterios. Por consiguiente, las
de Justicia que:                                                            autoridades francesas hubieran debido, confirmar que
                                                                            France Télécom se hallaba facultada para proseguir el
1) Declare que Francia ha incumplido sus obligaciones:                      reajuste de sus tarifas, o bien notificar el calendario previsto
                                                                            en el artı́culo 4 quater de la Directiva 90/388/CEE.
     — Al no haber dado cumplimiento a lo dispuesto en el
          artı́culo 4 quater de la Directiva 90/388/CEE(1), en su        — Contrariamente a lo dispuesto en el artı́culo 5, apartado 3
          versión modificada por la Directiva 96/19/CE (2);                de la Directiva 97/33/CE en relación con el Anexo III de la
                                                                            referida Directiva, la normativa francesa prevé que, para el
     — al no haber observado lo dispuesto en el artı́culo 5,                cálculo del coste neto del servicio universal, se tomen en
          apartados 1, 3, 4 y 5 de la Directiva 97/33/CE (3);               consideración los abonados rentables, lo cual incrementa
                                                                            indebidamente el importe de la carga que puede dar lugar
                                                                            a compensación, en detrimenta de aquellos operadores
                                                                            que han accedido recientemente al mercado. Además, la
2) Condene en costas a Francia.                                             modalidad de cálculo utilizada por el artı́culo R.20-32 del
                                                                            Código (francés) de Correos y Telecomunicaciones no hace
                                                                            recaer sobre cada empresa las cargas ocasionadas por la
Motivos y principales alegaciones                                           financiación del servicio universal con arreglo a unos
                                                                            criterios objetivos, tal como exige el artı́culo 4 quater de la
— Durante el año 1997, Francia obligó a los operadores de
                                                                            Directiva 90/388/CEE. Finalmente, la citada normativa no
     telefonı́a móvil a realizar aportaciones al servicio universal
                                                                            tiene en cuenta el principio de transparencia, según prevé
     careciendo de una base jurı́dica comunitaria para ello.
                                                                            el artı́culo 5, apartado 1, de la Directiva 97/33/CE.
     Contrariamente a lo que dan a entender las autoridades
     francesas, los considerandos 4 y 26 de la Directi-                  — Determinados componentes del coste del servicio universal
     va 96/19/CE no imponen obligaciones que no figuren en                  se fijan a tanto alzado, contrariamente a la obligación de
     la parte dispositivo de la Directiva, sino que recuerdan que,          realizar un cálculo especı́fico (artı́culo 5, apartado 3, de la
     en la medida en que el operador ya establecido en el                   Directiva 97/33/CE). De esta forma, el coste neto de los
     mercado disfrute de unos derechos exclusivos para la                   abonados no rentables en zona rentable no se hubiera
     prestación del servicio de telefonı́a vocal, no es necesaria          debido fijar a tanto alzado. El coste neto del servicio
     medida adicional alguna para garantizar el servicio univer-            universal para 1997 no habrı́a debido fijarse a tanto
     sal. El artı́culo 5, apartado 1, de la Directiva 97/33 es aún         alzado. Y la aportación pagada a France Télécom con el fin
     más terminante: tan sólo «cuando un Estado miembro                   de compensar el coste de determinadas tarifas sociales se
     determine, de conformidad con lo dispuesto en el presente              fijó de una forma imprecisa.
 ---pagebreak--- C 163/22                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10.6.2000
— La Comisión reprocha además a Francia:                             Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Justicia que:
    — haber calculado incorrectamente el coste neto de las             1. anule el auto del Tribunal de Primera Instancia de 9 de
        «zonas no rentables»;                                              febrero de 2000, en el asunto T-111/97,
                                                                       2. remita el recurso ante el Tribunal de Primera Instancia para
    — no haber tenido en cuenta los beneficios inmateriales                que el mismo, previa la tramitación que corresponda,
        de que disfrutaba France Télécom por el hecho de                   resuelva sobre el fondo del recurso,
        prestar el servicio universal; y
                                                                       3. reserve la decisión sobre las costas.
    — haber infringido la norma según la cual «en el cálculo
        de los costes netos se tendrán en cuenta los ingresos.        Motivos y principales alegaciones
        Los costes y los ingresos se expresarán como previsio-
        nes» (Anexo III de la Directiva 97/33/CE), negándose a
                                                                       Infracciones de derecho: los recurrentes continúan alegando
        corregir las cifras de previsiones para 1998 por cuanto
                                                                       que la decisión de 7 de febrero de 1996 (publicada en las
        resultarı́a delicado integrar (los progresos metodológi-
                                                                       Informaciones Administrativas de 27 de marzo de 1996)
        cos realizados) en la evaluación definitiva para 1998
                                                                       constituı́a un hecho nuevo, que justificaba la apertura de un
        habida cuenta de la exigencia de una determinada
                                                                       nuevo plazo para la impugnación de las decisiones de la
        estabilidad de los métodos de evaluación para un año
                                                                       Comisión de clasificación de los recurrentes en el grado en el
        determinado.
                                                                       momento de su nombramiento como funcionarios de la
                                                                       Comisión.
— El Derecho interno francés no se ha adaptado completa-
    mente al artı́culo 5, apartado 5, párrafo segundo de la           Los recurrentes consideran, además, que, para apreciar la
    Directiva 97/33/CE y, en cualquier caso, las autoridades           presentación en plazo de dicha petición, la Comisión, y
    francesas no han aplicado correctamente el citado precepto         posteriormente el Tribunal de Primera Instancia, debieron de
    por lo que atañe a la publicación de las aportaciones            tener en cuenta el deber de asistencia a los funcionarios que
    individuales de los operadores afectados a la financiación        recae sobre las instituciones comunitarias. El auto recurrido
    del servicio universal.                                            guarda silencio sobre esta alegación de los recurrentes.
(1) DO L 192, de 24.7.1990, p. 10.
(2) DO L 74, de 22.3.1996, p. 13.
(3) DO L 199 de 26.7.1997, p. 32.
                                                                       Recurso interpuesto el 19 de abril de 2000 contra la
                                                                       República de Austria por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                    Europeas
                                                                                              (Asunto C-150/00)
                                                                                                (2000/C 163/40)
Recurso de casación interpuesto por los Sres. G. Valero
Jordana y S. Vadé el 19 de abril de 2000 contra la                     En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
resolución dictada el 9 de febrero de 2000 por la Sala                presentado el 19 de abril de 2000 un recurso contra la
Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comuni-               República de Austria formulado por la Comisión de las
dades Europeas en el asunto T-111/97 entre G. Valero                   Comunidades Europeas, representada por el Sr. Josef Christian
Jordana y S. Vadé y la Comisión de las Comunidades                    Schieferer, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión de
                             Europeas                                  las Comunidades Europeas que designa como domicilio en
                                                                       Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                       miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner
                      (Asunto C-149/00 P)                              C 254, Kirchberg.
                         (2000/C 163/39)                               La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                       1. Declare que la República de Austria ha incumplido las
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 28
presentado el 19 de abril de 2000 un recurso de casación                  CE (antiguo artı́culo 30 del Tratado CE), al calificar de
interpuesto por los Sres. G. Valero Jordana y S. Vadé, represen-           medicamentos preparados con vitaminas y preparados con
tados por el Sr. C. Amo Quiñones, abogado, con domicilio en               minerales cuando superan la dosis diaria normal o con
Bruselas en 23 avenue Jacques Pastur, B-1180 Bruxelles, contra             carácter general, cuando contienen la vitamina A, D y K o
la resolución dictada el 9 de febrero de 2000 por la Sala                 minerales del grupo de los eromatos sin indicar que,
Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades               debido a la mayor dosis vitamı́nica, o a las vitaminas o
Europeas en el asunto T-111/97 entre Valero Jordana y Vadé                 minerales que contienen, existe un riesgo serio para la
y Comisión de las Comunidades Europeas,                                   salud.