CELEX: C1995/101/33
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 17 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Dyckerhoff Aktiengesellschaft (Asunto T-35/95)

22. 4. 95             LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 101 / 15
— La Comisión ha vulnerado el derecho de defensa de la                Motivos y principales alegaciones
    demandante y el principio del procedimiento justo, en la
    medida en que ni en los cargos ni en la Decisión ha               1 ) La demandante alega que la Comisión, siguiendo un
    manifestado cuáles son los hechos concretos que repro­                procedimiento administrativo irregular, ha vulnerado
    cha a la demandante .                                                 su derecho de defensa en la medida en que :
La demandante formula, además, los siguientes motivos de                  — una parte del expediente no fue en absoluto acces­
impugnación en cuanto al fondo .                                              sible a la demandante y otra sólo a través de copias
                                                                              ilegibles;
— La demandante nunca ha tomado parte en ningún
    acuerdo para respetar los mercados nacionales y regular               — numerosos documentos probatorios, así como gran
    las entregas de cemento transfronterizas .                                parte de las actas de la audencia previa, no estuvie­
                                                                              ron disponibles en versión alemana;
— La imputación de la Comisión, según la cual la deman­
    dante comunicó a la asociación cementera europea                      — el plazo fijado para contestar a los cargos fue
    Cembureau los precios verdaderamente practicados por                      desproporcionadamente breve;
    la demandante, que no eran públicos, es infundada. Por
    consiguiente, la Comisión se basa en hechos falsos .                  — en contra del principio de instrucción de oficio, ha
                                                                              omitido incluir en el objeto del procedimiento los
Con carácter subsidiario, solicita que se reduzca la multa, ya                documentos internos sobre las conversaciones entre
que la participación de la demandante en las supuestas                        el Comisario en materia de competencia y los
infracciones, fue, según el propio tenor de la Decisión,                      empresarios acerca de las ayudas a determinados
mínima y la demandante no podía suponer que la comuni­                        productores griegos, y sobre las conversaciones
cación de listas de precios brutos accesibles al público                      acerca de Basing Point System;
pudiera constituir una infracción del artículo 81 del
Tratado CE .                                                              — los cargos comunicados a la demandante están
                                                                              formulados de manera fragmentaria y no lo suficien­
                                                                              temente concreta .
                                                                      2 ) La Decisión impugnada es ilegal porque:
Recurso interpuesto el 17 de febrero de 1995 contra la
                                                                          — está insuficientemente motivada y la violación del
Comisión de las Comunidades Europeas por Dyckerhoff                           derecho de la demandante a ser debidamente oída
                        Aktiengesellschaft
                                                                              impide la defensa de la demandante;
                         (Asunto T-35/95 )
                           ( 95/C 101/33 )                                — desconoce las verdaderas relaciones del mercado del
                                                                              cemento y deduce necesariamente falsos argumentos
               (Lengua de procedimiento: alemân)                              relativos a la posible competencia transfronteriza ;
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                    — no tiene en cuenta suficientemente la particular
Europeas se ha presentado el 17 de febrero de 1995 un                         situación de competencia de la demandante;
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    — excede los límites legales de imputación de supuestos
formulado por Dyckerhoff Aktiengesellschaft, con domici­                      comportamientos del Cembureau o en su caso de
lio social en Wiesbaden ( República Federal de Alemania ),                    determinadas agrupaciones y asociaciones naciona­
representado por los Dres . Claus Tessin y Frank Montag,                      les de empresarios.
Abogados de Colonia, que designa como domicilio en
Luxemburgo el bufete Aloyse May, 31 , Grand-Rue .
                                                                      3 ) Por último, la demandante alega que determinados
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                       artículos de la Decisión impugnada son ilegales porque
Instancia que:
                                                                          no se fundan ni en las comprobaciones de hecho de
                                                                          la Decisión ni en el apartado 1 del artículo 85 del
1 ) Declare la nulidad del artículo 1 , de la letra a ) del               Tratado CE :
     apartado 3 del artículo 3 , de los apartados 1 y 2 y de la
     letra a ) del apartado 3 del artículo 4, y de los artículos 5 ,      — contrariamente al apartado 1 de la Decisión, la
     7, 8 , 9 y 10 de la Decisión de la Comisión C(94 ) 3077                  demandante no ha participado en el convenio
     final de 30 de noviembre de 1994 relativa a un                           Cembureau, ya que tal convenio no ha existido;
     procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado
     CE ( asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento ), en la                   — la afirmación de la letra a ) del apartado 3 del
     medida en que se refieren a la demandante .                              artículo 3 de la Decisión, según la cual la deman­
                                                                              dante ha participado en acuerdos y prácticas con­
2 ) Con carácter subsidiario, que se reduzcan las multas de                   certadas relativas a la regulación de las entregas de
     12 296 000 ecus y 988 000 ecus impuestas a la deman­                     cemento de Francia a Alemania, no se apoya en
     dante en los artículos 9 y 10 de la Decisión impugnada a                 ninguna prueba, las conversaciones correspondien­
     una cantidad razonable .                                                 tes en ningún caso condujeron a acuerdos o com­
                                                                              portamientos contrarios al apartado 1 del artícu­
3 ) Condene en costas a la Comisión.                                          lo 85 del Tratado CE;
 ---pagebreak--- N° C 101/16         HES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      22 . 4 . 95
    — la imputación del apartado 1 del artículo 4 de la                   la Comisión, de 30 de noviembre de 1994, en la medida
        Decisión, según la cual la demandante ha partici­                 en que dichos artículos se refieren a Vicat.
       pado en el acuerdo referente a la constitución de la
        « Cembureau Task Force » o « European Task                  2 ) En caso de que el Tribunal de Primera Instancia
        Force », es falsa,*                                               desestime lo solicitado en el número 1 ), modifique el
                                                                          artículo 9 de la citada Decisión de modo que suprima o
    — contrariamente al apartado 2 del artículo 4 de la                   reduzca sustancialmente la multa impuesta a Vicat.
        Decisión, la demandante nunca ha participado ni en
        ningún acuerdo referente a la constitución de la Joint      3 ) Condene a la Comisión al pago de todas las costas y
       Trading Company Interciment, ni tampoco ha sido                    gastos, cuyos justificantes se aportarán ulteriormente.
        socio de dicha empresa;
    — contrariamente al apartado 3 del artículo 4 de la             Motivos y principales alegaciones
        Decisión, la demandante nunca ha participado en
        prácticas concertadas destinadas a sustraer a Calces­       En apoyo de su recurso, la demandante formula los motivos
                                                                    siguientes :
        truzzi, como cliente, a los productores griegos;
    — la afirmación del artículo 5 de la Decisión, según la           I. Vicios de forma y de procedimiento.
       cual la demandante ha participado en un intercam­
        bio de información destinado a restringir la compe­                1 ) Vicios del pliego de cargos :
        tencia y en acuerdos para proteger los mercados
        nacionales, no se basa en hechos ni puede mante­                         a ) falta de individuación del cargo sobre la parti­
        nerse desde el punto de vista jurídico, ya que la                            cipación en el acuerdo destinado a respetar los
        actividad del ECEC se refiere exclusivamente a los                           mercados domésticos;
        mercados de los países terceros;
                                                                                 b ) falta de individuación de las pruebas de la
    — el artículo 7 de la Decisión carece de base tanto                              participación de la demandante en la infracción
        fáctica como jurídica, ya que la tarea del WCC                               mencionada en el artículo 1 .
        precisamente no consistía en proteger los mercados
        nacionales y exportar a los mercados de países                     2 ) Violación del derecho de examinar el expe­
        terceros la producción excedentaria de los miembros                      diente .
        del WCC según acuerdos multilaterales, sino que,
        por el contrario, no había regulación del mercado                  3 ) Violación de las normas sustanciales de consulta al
                                                                                 Comité Consultivo .
        nacional y la actividad del WCC se refirió exclusi­
        vamente a los mercados de los países terceros;
                                                                           4 ) Violación del principio de imparcialidad.
    — por último, los artículos 9 y 10 de la Decisión
        ignoran manifestamente el principio de la culpabili­         II .  Infracción del artículo 85 a causa de los defectos
        dad, la prescripción y los criterios establecidos por el           manifiestos de motivación de la Decisión :
       Tribunal de Justicia para determinar el importe de
        las multas .                                                        1 ) La Comisión no prueba de modo suficiente en
                                                                                 Derecho la participación de la demandante en un
                                                                                 « acuerdo general para respetar los mercados nacio­
                                                                                 nales ».
Recurso interpuesto el 17 de febrero de 1995 contra la                     2 ) Inexistencia de prática concertada con Buzzi: la
   Comisión de las Comunidades Europeas por Vicat SA                             demandante discute, en primer lugar, que el inter­
                      (Asunto T-37/95 )                                          cambio de tarifas, en el que participó con Buzzi,
                        ( 95/C 101/34)                                           pueda constituir una infracción del artículo 85 ;
                                                                                 estima, en segundo lugar, que los comportamientos
             (Lengua de procedimiento: francés)                                  detectados tienen una justificación alternativa a la
                                                                                 propuesta por la Comisión, que permite excluir, de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                           conformidad con una reiterada jurisprudencia, la
                                                                                 calificación de infracción en el caso de autos .
Europeas se ha presentado el 17 de febrero de 1995 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
formulado por Vicat SA, con domicilio social en París,              III. Por lo que se refiere a la multa, la demandante mantiene
representada por Mes Edouard Didier y Jean-Claude Riva­                    que es manifiestamente excesiva, aunque se confirme el
lland, Abogados de Paris, que designa como domicilio en                    carácter transgresor de ciertos hechos que se le impu­
Luxemburgo el despacho de Me Carlos Zeyen, 67, rue                         tan :
Ermesinde .
                                                                            1 ) A efectos de determinar el importe de la multa
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                              impuesta a la demandante, la Comisión ha igno­
Instancia que:                                                                   rado manifestamente sus particularidades. Al hacer
                                                                                 esto, la Comisión ha apreciado erróneamente la
1 ) Anule en todo o en parte el artículo 1 , la letra c ) del                    gravedad de la infracción por lo que a la deman­
    apartado 1 del artículo 3 y el artículo 9 de la Decisión de                  dante se refiere .