CELEX: 31990R0934
Language: it
Date: 1990-04-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 934/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 10 APRILE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI LATTE INTERO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

12. 4. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 96/31
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 934/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 10 aprile 1990
                   relativo alla fornitura di latte intero in polvere a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario ^) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato alla Repubblica del Capoverde 300 t di latte intero in                                    Articolo 2
polvere ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento {CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 10 aprile 1990.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
O GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 96/32                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      12. 4. 90
                                                              ALLEGATO I
                                                            PARTITE A e B
             1 . Azioni n. ('): 154/90 e 170/90 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
             2. Programma : 1989.
             3. Beneficiario : Repubblica del Capo Verde.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Empresa Publica de Abastecimento (EMPA) ; Praia : CP 104, tel.
                 24 93 05, telex 54 EMPA CV ; Mindelo : CP 148, tel. 2369/2781 , telegrammi : EMPA-S. Vicente.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica del Capo Verde.
             6. Prodotto da mobilitare : latte intero in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce : (2) (é).
             8. Quantitativo globale : 300 t.
             9. Numero di lotti : 2 (partita A : 150 t, partita B : 150 t).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 5, 1.1.B.4 e
                 I.l.B.4.2.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio Q : vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6,
                 I.l.B.5 .
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte intero in polvere deve essere effettuata dopo l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : partite A 1 e B 1 : Praia ; partite A 2 et B2 : Mindelo.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : -—
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco :
                 — partita A : dal 10 al 15. 5. 1990,
                 — partita B : dal 10 al 15. 6. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura :
                 — partita A : 15. 6. 1990,
                 — partita B : 15. 7. 1990.
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 30. 4. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 5. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco :
                     — partita A : dal  14 al 29. 5. 1990,
                     — partita B : dal  14 al 29. 6. 1990 ;
                 c) data limite per la  fornitura :
                     — partita A : 29.  6. 1990,
                     — partita B : 29.  7. 1990.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16. 3. 1990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 623/90 della Commissione (GU n. L 69 del 16. 3. 1990, pag. 25).
 ---pagebreak--- 12 . 4 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 96/33
             Note
            (') Il numero dell azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : M. Meloni, CP 122/Praia. (tel. 61 37 50,
                telex : 6071 DELCE CV).
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     235 01 32,
                      236 10 97,
                      235 01 30,
                      236 20 05.
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regola­
                mento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica bile restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
            (é) Il latte intero in polvere al 26 % minimo di materie grasse deve essere fabbricato con il metodo spray e al
                massimo un mese prima della data di messa a disposizione al porto d'imbarco. Esso deve essere di qualità
                extra grade e rispondere alle seguenti caratteristiche :
                 a) tenore di materie grasse :                            minimo 26,0 %,
                 b) tenore di acqua :                                     massimo 2,5%,
                 c) acidità titolabile (calcolata sulla materia secca
                     non grassa) ADMI :
                    — in mi di soluzione di idrossido di sodio
                         normaldecimo :                                   massimo 3,0,
                     — in acido lattico :                                 massimo 0,15 % ,
                 d) tenore di lattati (calcolato sulla materia secca
                     non grassa) :                                        massimo 150 mg/ 100 g,
                 e) additivi :                                            nessuno,
                 f) prova di fosfatasi :                                  negativa, cioè pari o inferiore a 4 ng di fenolo per
                                                                          g di latte ricostituito,
                 g) indice di solubilità :                                massimo 0,5 mi,
                 h) indice delle particelle bruciate :                    massimo 15,0 mg, ossia minimo disco B,
                 i) tenore di microrganismi :                             massimo 50 000 per g,
                 k) ricerca di coliformi :                                negativa in 0,1 g,
                 1) ricerca di latticello :                               negativa,
                 m) ricerca di siero di latte :                           negativa,
                 n) gusto e odore :                                       netti,
                 o) aspetto :                                             colore bianco o leggermente paglierino, assenza di
                                                                          impurità e di particelle colorate.
            Q Queste iscrizioni devono figurare anche su ognuno dei sacchi da 1 000 g.
 ---pagebreak--- N. L 96/34                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                12. 4. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación    Cantidad total      Cantidades
       de la       de la partida       parciales      Beneficiario    País destinatario  Acción n0            Inscripción en el embalaje
      partida     (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde        Delmængde
                       (i tons)         (i tons)       Modtager        Modtagerland      Aktion nr.              Emballagens påtegning
   Bezeichnung    Gesamtmenge       Teilmengen                                           Maßnahmen
                     der Partie                       Empfänger      Bestimmungsland                        Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                      (in Tonnen)                                              Nr.
                   (in Tonnen)
                     Συνολική
 Χαρακτηρισμός       ποσότητα          Μερικές
                                     ποσότητες        Δικαιούχος           Χώρα         Δράση αρι9.         Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας    της παρτίδας                                         προορισμού
                   (σε τόνους)      (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities   Beneficiary
                    (in tonnes)      (in tonnes)                     Recipient country  Operation No          Markings on the packaging
                 Quantité totale      Quantités
   Désignation     de la partie        partielles     Bénéficiaire    Pays destinataire
   de la partie
                                                                                          Action n0           Inscription sur l'emballage
                    (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
  Designazione     della partita        parziali      Beneficiario
   della partita
                                                                     Paese destinatario   Azione n.            Iscrizione sull'imballaggio
                 (in tonnellate)  (in tonnellate)
                        Totale
                                    Deelhoeveel­
   Aanduiding       hoeveelheid
                                         heden                       Bestemmingsland
  van de partij   van de partij                       Begunstigde                       Maatregel nr.       Aanduiding op de verpakking
                      (in ton)         (in ton)
                    Quantidade      Quantidades
    Designação           total          parciais      Beneficiário    País destinatário   Acção n ?
     da parte                                                                                                   Inscrição na embalagem
                 (em toneladas)   (em toneladas)
                                  Al : 100                                                            Acção n? 154/90 / Leite inteiro / Donativo
        A                 150                       República de     Cabo Verde            154/90     da Comunidade Económica Europeia à
                                                    Cabo Verde
                                  A2 :      50                                                        República de Cabo Verde
                                  BI : 100                                                            Acção n? 170/90 / Leite inteiro / Donativo
         B               150                        República de     Cabo Verde            170/90     da Comunidade Económica Europeia à
                                                    Cabo Verde
                                  B2 :      50
                                                                                                      República de Cabo Verde