CELEX: C1998/278/53
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfinanzhof av den 14 maj 1998 i målet mellan Hans-Josef Schlebusch och Hauptzollamt Trier (Mål C-273/98)

5.9.98                SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 278/29

skjutande till Europeiska gemenskapernas domstol med                Talan mot Konungariket Spanien väckt den 17 juli 1998
begäran om att denna skall meddela förhandsavgörande i                    av Europeiska gemenskapernas kommission
målen mellan Salvat Editores SA och J. CompanÄ Calbuig                                     (Mål C-274/98)
(C-265/98), Salvat Editores SA och G. Caminati (C-266/
98), OceÂano Grupo Editorial SA och R. Bogas CardenÄosa                                     (98/C 278/54)
(C-267/98), OceÂano Grupo Editorial SA och M. Casas
MingueÂlez (C-268/98), Planeta CreÂdito SA och A. Villar
Castelao (C-269/98), Artel SA och P. López Aznar (C-270/            Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 juli
98), Salvat Editores SA och J. A. Serrano Garrido (C-271/           1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
98) samt Artel SA och F. Arencom Salazar (C-272/98).                mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Eric
                                                                    Gippini Fournier och Francisco de Sousa Fialho, rättstjäns-
                                                                    ten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rätts-
                                                                    tjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-
Frågorna i besluten om hänskjutande från Juzgado de Pri-            berg, Luxemburg.
mera Instancia n.o 35 de Barcelona är identiska med mål
C-240/98±C-244/98 (1).
                                                                    Sökanden yrkar att domstolen skall

(1) Se s. 21 i detta nummer av EGT.                                 Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
                                                                      uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget, genom
                                                                      att inte ha utarbetat de åtgärdsprogram som föreskrivs
                                                                      i artikel 5 i rådet direktiv 91/676/EEG om skydd mot
                                                                      att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (1), och

                                                                    Ð förplikta Konungariket Spanien att ersätta rättegångs-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-               kostnaderna.
nanzhof av den 14 maj 1998 i målet mellan Hans-Josef
          Schlebusch och Hauptzollamt Trier                         Grunder och huvudargument
                       (Mål C-273/98)
                                                                    Genom de tvingande bestämmelserna i artikel 189 tredje
                        (98/C 278/53)                               stycket och artikel 5.1 i EG-fördraget åläggs medlemssta-
                                                                    terna att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att
                                                                    genomföra direktiv som riktas till dem. Genomförandet
                                                                    skall ske innan den frist som har fastställts för detta går
Bundesfinanzhof ± sjunde senaten ± begär genom beslut av            ut. Eftersom de känsliga områdena ursprungligen skulle
den 14 maj 1998, vilket inkom till domstolens kansli den            anmälas inom en tvåårsperiod efter dagen för anmälan av
20 juli 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall           direktivet (artikel 3.2), löpte fristen för utarbetande av de
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Hans-Josef             åtgärdsprogram som föreskrivs i artikel 5 ut i december
Schlebusch och Hauptzollamt Trier beträffande följande              1995.
fråga:
                                                                    (1) EGT L 375, 31.12.1991, s. 1. Rättelse i EGT L 92, 16.4.1993,
                                                                        s. 51.

Skall artikel 3a.3 första meningen i rådets förordning
(EEG) nr 857/84 (1) i dess lydelse enligt förordning (EEG)
nr 1639/91 (2) tolkas på så sätt att en mjölkproducent defi-
nitivt skall tilldelas en särskild referenskvantitet även då
han under den i nämnda bestämmelse angivna tidsperio-
den inte har utnyttjat den särskilda referenskvantitet som          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Klagenñv-
tilldelats honom temporärt för att i motsvarade mån öka             net för Udbud av den 15 juli 1998 i målet mellan Unitron
mjölkproduktionen, utan tillfälligt på ett annat företag har        Scandinavia A/S och 3-S A/S, Danske Svineproducenters
överlåtit den del av mjölkkvoten som motsvarande den                Serviceselskab, å ena sidan, och Ministeriet för livsmedel,
ursprungliga referenskvantitet som hans företag hade ut-                         jordbruk och fiske, å andra sidan
över den temporärt tilldelade särskilda referenskvantite-                                  (Mål C-275/98)
ten?
                                                                                            (98/C 278/55)

(1) Rådets förordning (EEG) nr 857/84 om grundläggande
    bestämmelser om tillämpningen av avgiften enligt artikel 5c i   Klagenñvnet för Udbud begär genom beslut av den 15 juli
    förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och           1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 juli 1998,
    mjölkprodukter (EGT L 90, 1.4.1984, s. 13).                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
(2) EGT L 150, 15.6.1991, s. 35.
                                                                    förhandsavgörande i målet mellan Unitron Scandinavia
                                                                    A/S och 3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab,
                                                                    å ena sidan, och Ministeriet för livsmedel, jordbruk och
                                                                    fiske, å andra sidan beträffande följande frågor: