CELEX: 51989PC0485(02)
Language: es
Date: 1989-10-16
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LA ADMISION DE REPRODUCTORES PORCINOS HIBRIDOS PARA LA REPRODUCCION

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0MC89) 485 final.
                                         Bruselas, 16 de octubre de 1989
                           Propuesta de
                      DIRECTIVA DEL CONSEJO
 relativa a la admisión de reproductores porcinos de raza pura
                      para la reproducción
                           Propuesta de
                      DIRECTIVA DEL CONSEJO
relativa a la admisión de reproductores porcinos híbridos para
                         la reproducción
                  (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En   la    Directiva 88/661/CEE         se   establecieron     las    bases     de   una
I ibera 11zacion   progresiva     de    los    Intercambios    intracomunitarlos       de
reproductores porcinos.
A este   respecto, en    los artículos     3 y 8 de     la mencionada     Directiva   se
establecía una etapa, hasta el 31 de diciembre de 1990, en la que deberían
adoptarse    las  disposiciones     comunitarias    relativas   a    la    admisión   de
reproductores porcinos de raza pura e híbridos para la reproducción.
La primera propuesta va encaminada a liberalizar totalmente             la admisión de
hembras reproductoras de raza pura para la reproducción,           la utilización de
sus óvulos y embriones y la cubrición natural de machos reproductores de raza
pura. En lo que se refiere a la inseminación artificial, se liberaliza el
Intercambio   sobre   la base del    reconocimiento mutuo     de   las pruebas     y  la
intervención de personal      autorizado. De todas formas, en caso de que             la
Interpretación de los resultados de las pruebas de control del rendimiento y
de evaluación    de  su   valor   genético   diera   lugar  a  controversias,      podrá
solicitarse el dictamen de un experto.
La  segunda    propuesta    liberaliza   totalmente    la  admisión     de   todos   los
reproductores porcinos híbridos para la reproducción, asi como la utilización
de su esperma, óvulos y embriones.
 ---pagebreak---                                         Propuesta de
                                DIRECTIVA DEL CONSEJO
                     relativa a la admisión de reproductores
                   porcinos de raza pura para la reproducción
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista   la  Directiva   88/661/CEE     del   Consejo,   de  19 de   diciembre   de 1988,
relativa a las normas zootécnicas aplicables a los animales reproductores de
la especie porcina ( 1 ) y, en particular, su articulo 3,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que    la Directiva 88/661/CEE tiene por objeto, en particular,
liberalizar   progresivamente     los   intercambios   comunitarios    de  reproductores
porcinos   de  raza   pura-,  que,    para    ello,  es   necesaria   una   armonización
complementaria en    lo que concierne a la admisión de estos animales para la
reproducción;
Considerando que las disposiciones sobre la admisión para la reproducción se
refieren tanto a los animales como a su esperma, óvulos y embriones;
Considerando   que, a este     respecto, conviene       evitar  que   las disposiciones
nacionales relativas a      la admisión de reproductores porcinos de raza pura
para la reproducción, asi como de su esperma, óvulos y embriones, constituyan
una   prohibición,   una   restricción     o   un  obstáculo   para    los  intercambios
intracomunitartos, tanto en el caso de la cubrición natural como en el de la
inseminación artificial o la recogida de óvulos o embriones;
Considerando que no debe existir prohibición, restricción u obstáculo alguno,
en  lo que se refiere a la reproducción, para            las hembras de reproductores
porcinos de raza pura ni para sus óvulos y embriones-.
(1) DO n a L 382 de 31.12.1988, p. 36
 ---pagebreak---                                            2 -
    Considerando que la inseminación artificial constituye una técnica importante
    para la difusión de ios mejores reproductores y, por consiguiente, para la
    mejora de la especie porcina; que, sin embargo, es conveniente evitar
    cualquier deterioro del patrimonio genético, en particular en lo que se
    refiere a los reproductores machos, que deben presentar todas las garantías
    de valor genético y de ausencia de taras hereditarias;
    Considerando que es necesario distinguir entre la admisión para la
    inseminación artificial de reproductores porcinos de raza pura, asi como de
    su esperma, que se hayan sometido a todas las pruebas del examen oficial
    previsto para su raza en un Estado miembro y la admisión de los mismos
    únicamente para fines experimentales;
    Considerando que conviene establecer un procedimiento para la resolución de
    conflictos y, en particular, de las dificultades que puedan surgir al evaluar
    ios resultados de las pruebas;
    Considerando que la disposición según la cual el esperma, los óvulos y los
    embriones deben haber sido manipulados por personal oficialmente autorizado
    puede ofrecer las garantías necesarias para la consecución del objetivo
    perseguido;
    Considerando que, habida cuenta de las condiciones especiales que existen en
    España y Portugal, es necesario establecer un plazo suplementario para la
    aplicación de la presente Directiva en estos Estados miembros,
*
    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
I                                      Articulo 1
t
|    Los Estados miembros velarán, sin perjuicio de las normas de           policía
j   sanitaria, por que no se prohiban, restrinjan u obstaculicen:
»
i   -   la admisión para la reproducción de hembras reproductoras de raza pura,
        la admisión para la cubrición natural de machos reproductores de raza
 l      pura,
 ;v  - ia utilización de óvulos y embriones procedentes de hembras reproductoras
 h      de raza pura.
 ---pagebreak---                                             - 3 -
                                         Artleuto 2
1. Los Estados miembros no podrán prohibir, restringir u obstaculizar:
   - la    admisión    de   machos   reproductores     de raza   pura    para  las  pruebas
     oficiales      ni   la  utilización     de   su  esperma   dentro     de los   limites
      cuantitativos necesarios para efectuar el control del rendimiento y la
      evaluación del valor genético de los mismos,
   - la    admisión,    en    sus   respectivos    territorios,    para    la  inseminación
      art if lea I de machos reproductores de raza pura ni           la utilización de su
      esperma cuando estos animales hayan sido admitidos para este fin en otro
      Estado miembro a la vista del control efectuado del rendimiento y de la
      evaluación del valor genético de los animales.
2. Cuando     la  aplicación     del   apartado 1 diere     lugar    a  controversias,   en
   particular respecto de la interpretación de los resultados de las pruebas,
    los      operadores             podrán solicitar el dictamen de un experto.
   A la luz del dictamen del experto, podrán adoptarse              medí das,a petición de
   un   Estado     miembro,    con   arreglo    al   procedimiento     establecido   en  el
   articulo 5.
3. Las disposiciones generales de aplicación del apartado 2 se adoptarán, en
   su caso, con arreglo al procedimiento establecido en el articulo 5.
                                         Articulo 3
Los Estados miembros velarán por que el esperma, los óvulos y los embriones,
para su comercialización, sean recogidos, tratados y almacenados por centros
o personal oficialmente autorizados.
                                         Articulo 4
La Comisión estará asistida por el Comité Zootécnico Permanente, creado por
la Decisión 77/505/CEE del Consejo^1*, denominado en adelante el "Comité".
(1) DO n a L 206 de 12.08.1977, p. 11
 ---pagebreak---                                           - 4-
                                       Articulo 5
     En los casos en que se haga referencia al procedimiento establecido en el
     presente articulo, se aplicarán las disposiciones siguientes:
     El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas
     que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
     plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto,
     procediendo, en su caso, a una votación.
     El dictamen se Incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá
     derecho a solicitar que su posición conste en acta.
     La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen emitido
     por el Comité. Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta
     dicho dictamen.
                                       Articulo 6
     1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y
        administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva, a más
        tardar, el 1 de enero de 1991. Informarán Inmediatamente de ello a la
        Com i s Ión.
        No obstante, España y Portugal dispondrán de un plazo suplementario de dos
        años para cumplir la presente Directiva.
¿    2. Las disposiciones adoptadas en virtud      del   apartado  1 se  referirán
¡       explícitamente a la presente Directiva.
                                       Articulo 7
¡•i
i    Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
 «•*
     Hecho en Bruselas,                                  Por el Consejo
                                                         El Presidente
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                                DIRECTIVA PEL CONSEJO
                     relativa a la admisión de reproductores
                      porcinos híbridos para la reproducción
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista   la  Directiva   88/661/CEE    del   Consejo,   de  19 de   diciembre     de 1988,
relativa a las normas zootécnicas aplicables a los animales reproductores de
la especie porcina^ 1 ) y, en particular, su articulo 8,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que    la Directiva    88/661/CEE    tiene por objeto, en       particular,
liberalizar   progresivamente    los   intercambios   comunitarios    de   reproductores
porcinos    híbridos;    que,    para    ello,   es    necesaria    una     armonización
complementaria en    lo que concierne a la admisión de estos animales para la
reproducción;
Considerando que las disposiciones sobre la admisión para la reproducción se
refieren tanto a los animales como a su esperma, óvulos y embriones;
Considerando   que, a este     respecto, conviene     evitar   que   las disposiciones
nacionales   relativas   a  la admisión     para  la reproducción     de   reproductores
porcinos híbridos, asi como de su esperma, óvulos y embriones, constituyan
una   prohibición,   una   restricción    o   un  obstáculo   para    ios   intercambios
intracomunitarlos;
Considerando que no debe existir prohibición, restricción u obstáculo alguno,
en  lo que   se  refiere   a  la reproducción, para       los machos     y   las  hembras
reproductores porcinos híbridos, ni para su esperma, óvulos y embriones;
(1) DO n' L 382 de 31.12.1988. D. 36
 ---pagebreak---                                           - 2-
   Considerando que la disposición según la cual el esperma, los óvulos y los
   embriones deben haber sido manipulados por personal oficialmente autorizado
   puede ofrecer las garantías necesarias para la consecución del        objetivo
   perseguido;
   Considerando que, habida cuenta de las condiciones especiales que existen en
   España y Portugal, es necesario establecer un plazo suplementario para la
   aplicación de la presente Directiva en estos Estados miembros,
   HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                       Ar 11 cu Io 1
   Los Estados miembros velarán, sin perjuicio de las normas de policía
   sanitaria, por que no se prohiban, restrinjan u obstaculicen:
   - la admisión para la reproducción de hembras reproductoras híbridas,
   - la admisión para la cubrición natural de machos reproductores híbridos,
   - la admisión par la Inseminación artificial de machos reproductores híbridos
     cuya linea haya sido sometida a pruebas para el control del rendimiento y
     la evaluación del valor genético de los mismos,
   - la utilización del esperma de los animales citados en el tercer guión,
   - la admisión de machos reproductores híbridos para las pruebas oficiales ni
     la utilización de su esperma dentro de los limites cuantitativos necesarios
     para efectuar el control de su rendimiento y la evaluación de su valor
     genético,
   - la utilización de óvulos y embriones procedentes de hembras reproductoras
     híbridas.
I
?                                      Ar 11 cu Io 2
i
t
i  Los Estados miembros velarán porque el esperma, los óvulos y los embriones, para
l  su comercialización, sean recogidos, tratados y almacenados por centros o
*-
b  personal oficialmente autorizados.
h
r                                      Articulo 3
I-
r-
l  1.   Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias
        y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva, a más
i        tardar, ei 1 de enero de 1991. Informarán inmediatamente de eilo a ia
í§      Com ! s i ón.
 ---pagebreak---                                                    - 3 -
     iio obstante, España y Portugal dispondrán                   de un plazo suplementario de dos
     años para cump l i r la p r e s e n t e   Directiva.
2.   Las       disposiciones          adoptadas   en    virtud       del  apartado  1  se referirán
     e x p l í c i t a m e n t e a la presente D i r e c t i v a .
                                                Articulo 4
Los destinatarios de la presente Directiva serán ios Estados miembros.
Hecho en Bruselas                                                        Por el Consejo
                                                                         El Presidente
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-954:
                                                               COM(89) 485 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                              03
                                      N° de catálogo : CB-CO-89-501-ES-C
                                                            ISBN 92-77-54354-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo