CELEX: 32001M2315
Language: sv
Date: 2001-05-14 00:00:00
Title: Kommissionens beslut av den 14/05/2001 om att förklara en företagskoncentration förenlig med den gemensamma marknaden (ärende nr IV/M.2315 - THE AIRLINE GROUP/NATS) på grundval av rådets förordning (EEG) nr 4064/89. (Endast den engelska texten är giltig)

Avis juridique important

|

52001XC0602(01)

Meddelande från kommissionen - Tillkännagivande rörande de antidumpingsåtgärder som är i kraft beträffande import till gemenskapen av obearbetad, olegerad zink med ursprung i Republiken Polen: ändring av namnet på ett företag från vilket ett åtagande godtagits  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 160 , 02/06/2001 s. 0044 - 0044

Tillkännagivande rörande de antidumpingsåtgärder som är i kraft beträffande import till gemenskapen av obearbetad, olegerad zink med ursprung i Republiken Polen: ändring av namnet på ett företag från vilket ett åtagande godtagits(2001/C 160/11)En begäran om beaktande av en namändring har ingivits till kommissionen av ett polskt företag, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno (tidigare benämnt Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno), vars export till gemenskapen av obearbetad, olegerad zink med ursprung i Polen omfattas av antidumpningsåtgärder enligt rådets förordning (EG) nr 1931/97 av den 22 september 1997(1) angående införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av obearbetad, olegerad zink med ursprung i bland annat Polen och enligt kommissionens beslut 97/644/EG av den 3 september 1997 angående godtagande av två polska exportörers åtaganden i samband med antidumpningsförfarandet rörande import av obearbetad, olegerad zink med ursprung i bland annat Polen(2).Kommissionen har granskat företagets uppgifter, som på ett tillfredsställande sätt visar att företagets verksamhet med anknytning till tillverkning, försäljning och export av obearbetad, olegerad zink är opåverkad av namnbytet. Kommissionen finner därför att företagets namnbyte inte på något sätt påverkar undersökningsresultaten, särskilt inte befrielsen från den antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1931/97 eller det åtagande som godtas genom beslut 97/644/EG. Det omdöpta företaget bör därför alltjämt ha rätt att omfattas av den individuella åtgärden.Hänvisningarna i artiklarna 1.2, 2.1 och 2.2 i förordning (EG) nr 1931/97 och i artikel 1 i beslut 97/644/EG bör därför i fortsättningen avse Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.Det Taric-tilläggsnummer 8965 som tidigare tilldelats Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno bör i fortsättningen tillämpas på företaget under dess nya namn, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.(1) EGT L 272, 4.10.1997, s. 1.(2) EGT L 272, 4.10.1997, s. 50.