CELEX: 32001D0214
Language: lv
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (2001. gada 26. februāris), ar ko Kopienas vārdā paraksta Eiropas Kopienas un Šrilankas Demokrātiskās Sociālistiskās Republikas nolīgumu saprašanās memoranda veidā par pasākumiem attiecībā uz tekstilizstrādājumu un apģērbu pieeju tirgum un ar ko atļauj tā pagaidu piemērošanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32001D0214

Oficiālais Vēstnesis L 080 , 20/03/2001 Lpp. 0011 - 0011

		Padomes Lēmums(2001. gada 26. februāris),ar ko Kopienas vārdā paraksta Eiropas Kopienas un Šrilankas Demokrātiskās Sociālistiskās Republikas nolīgumu saprašanās memoranda veidā par pasākumiem attiecībā uz tekstilizstrādājumu un apģērbu pieeju tirgum un ar ko atļauj tā pagaidu piemērošanu(2001/214/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmo un otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Komisija ir Kopienas vārdā apspriedusi divpusējo nolīgumu saprašanās memorandā veidā par tekstilizstrādājumu tirdzniecību ar Šrilanku.(2) Nolīgumu saprašanās memoranda veidā parafēja 2000. gada 5. decembrī.(3) Nolīgums saprašanās memoranda veidā jāparaksta Kopienas vārdā.(4) Lai abas Puses no tā varētu gūt labumu uzreiz pēc attiecīgajiem paziņojumiem PTO, šis nolīgums jāpiemēro uz pagaidu laiku no 2000. gada 1. decembra, līdz būs pabeigtas attiecīgās procedūras tā formālai noslēgšanai, ievērojot savstarpējību,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsPadomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personas, kam ir piešķirtas pilnvaras Eiropas Kopienas vārdā parakstīt nolīgumu saprašanās memoranda veidā par tekstilizstrādājumu tirdzniecību ar Šrilanku, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsIevērojot savstarpējību, nolīgumu saprašanās memoranda veidā piemēro uz pagaidu laiku no 2000. gada 1. decembra, līdz būs pabeigtas attiecīgās procedūras tā formālai noslēgšanai.3. pants1. Komisija saskaņā ar procedūru, kas minēta 17. pantā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem atsevišķu tekstilizstrādājumu ievešanai no trešām valstīm [1], var saskaņā ar Saprašanās memoranda 7. punktu pēc apspriešanās ar Šrilanku grozīt divkāršās pārbaudes sistēmas piemērošanu atsevišķiem tekstilizstrādājumiem.2. Ja Šrilanka nepilda Saprašanās memoranda 2. un 6. punktā noteiktos pienākumus, Komisija no jauna piemēro kvotu režīmu saskaņā ar Regulas Nr. 3030/93 17. pantā minēto procedūru.Briselē, 2001. gada 26. februārīPadomes vārdā —priekšsēdētājaA. Lindh[1] OV L 275, 8.11.1993. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 824/97 (OV L 119, 8.5.1997., 1. lpp.).--------------------------------------------------