CELEX: 52004PC0051
Language: fi
Date: 2004-02-02
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välisen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

52004PC0051

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välisen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/2004/0051 lopull. - ACC 2004/0013 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välisen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona(komission esittämä)PERUSTELUT1. AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokeria koskevaan pöytäkirjaan 3 liitetyssä yhteisessä julistuksessa määrätään pöytäkirjaan liittymistä koskevien pyyntöjen osalta seuraavaa:"Kaikki niiltä yleissopimuksen sopimuspuolina olevilta AKT-valtioilta, joita ei ole nimenomaisesti mainittu pöytäkirjassa N:o 3, tulevat pyynnöt osallistua mainitun pöytäkirjan määräyksiin tutkitaan."2. Mosambik on pyytänyt 18. huhtikuuta 2002 päivätyllä kirjeellään liittymistä kyseiseen pöytäkirjaan. Yhteisö on asettanut liittymisen ehdoiksi aikaisemmissa tapauksissa (Sambian ja Papua-Uusi-Guinean liittyessä), että uudelle pöytäkirjan allekirjoittajalle olisi myönnettävä nollakiintiö, hakijamaan osalta olisi tehtävä tekninen tarkastelu sen varmistamiseksi, että hakijamaa pystyy noudattamaan pysyvästi pöytäkirjassa asetettua velvoitetta, ja että uusi allekirjoittaja pystyy hyötymään mainitun pöytäkirjan 7 artiklan mukaisesti tulevaisuudessa tehtävästä uudelleenjaosta.3. Komissio toteutti teknisen tarkastelun vuonna 2003. Tarkastelu osoitti, että Mosambik on vakiintunut sokerin nettoviejä. Komissio vahvisti, että nykyisen etuuskohteluehdoin tapahtuvan viennin lisäksi vientiin maailmanmarkkinoilla on käytettävissä 130 000 tonnia sokeria.2004/0013 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välisen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan sekä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) AKT-EY-kumppanuussopimuksen  [1] liitteessä V olevassa AKT-valtioiden sokeria koskevaa pöytäkirjaa 3 koskevassa yhteisessä julistuksessa määrätään, että kaikki niiltä sopimuksen osapuolina olevilta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioilta (AKT-valtiot), joita ei ole nimenomaisesti mainittu kyseisessä pöytäkirjassa, tulevat pyynnöt osallistua mainitun pöytäkirjan määräyksiin tutkitaan.[1]  EYVL L 317, 15.12.2000, s. 269.(2) Mosambikin tasavalta on AKT-EY-kumppanuussopimuksen sopimuspuolena oleva AKT-valtio, ja se on pyytänyt liittymistä mainittuun pöytäkirjaan.(3) AKT-valtiot allekirjoittivat 20 päivänä lokakuuta 2003 päivätyssä kirjeessä suostumuksensa Mosambikin liittymiseen mainitun pöytäkirjan osapuoleksi.(4) Mosambikin tasavallan pyynnön tarkastelu osoitti, että Mosambik on sokerin nettoviejä ja pystyy harjoittamaan pysyvästi sokerin vientiä, minkä vuoksi on aiheellista ehdottaa Mosambikin liittymistä mainittuun pöytäkirjaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välisen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitettu sopimus yhteisöä sitovasti.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaSOPIMUSEuroopan yhteisön sekä Barbadosin, Belizen, Fidzin, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välinen, Mosambikin tasavallan liittymistä AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevaan AKT-valtioiden sokerista tehtyyn pöytäkirjaan 3 koskeva kirjeenvaihtona tehtyA. Kirje nro 1Bryssel .........Arvoisa Herra,AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa AKT-valtioiden sokeria koskevassa pöytäkirjassa 3 mainitut Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot), Mosambikin tasavalta sekä Euroopan yhteisö ovat sopineet seuraavaa:Mosambikin tasavalta sisällytetään 1 päivästä heinäkuuta 2003 mainitun pöytäkirjan 3 artiklan 1 kohtaan sovitulla nollan tonnin suuruisella kiintiöllä.Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa vastaanottaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden hallitusten ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaKirje nro 2Bryssel .........Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:"AKT-ETY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa AKT-valtioiden sokeria koskevassa pöytäkirjassa nro 3 mainitut Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot), Mosambikin tasavalta ja Euroopan yhteisö ovat sopineet seuraavaa:Mosambikin tasavalta sisällytetään 1 päivästä heinäkuuta 2003 mainitun pöytäkirjan 3 artiklan 1 kohtaan sovitulla nollan tonnin suuruisella kiintiöllä.Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa vastaanottaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden hallitusten ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen."Minulla on kunnia vahvistaa kirjeessänne tarkoitettujen AKT-valtioiden hallitusten hyväksyvän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Pöytäkirjassa 3 mainittujen AKT-valtioiden hallitusten  ja Mosambikin tasavallan puolesta&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;