CELEX: 52020PC0832
Language: et
Date: 2021-01-27
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 164 alusel loodud ühiskomitees seoses nimetatud lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli muutmist käsitleva otsuse vastuvõtmisega

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,27.1.2021
            COM(2020) 832 final/2
            2020/0367(NLE)
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS 
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 164 alusel loodud ühiskomitees seoses nimetatud lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli muutmist käsitleva otsuse vastuvõtmisega
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Kavandatav reguleerimisese
            
            
               Komisjon teeb nõukogule ettepaneku määrata kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga (edaspidi „väljaastumisleping“) loodud ühiskomitees seoses ühiskomitee otsusega muuta kõnealust lepingut.
            
            
               2.Ettepaneku taust
            
            
               2.1.Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise leping
            
            
               Väljaastumislepingus on sätestatud kord, mille alusel astub Ühendkuningriik korrakohaselt välja liidust ja Euratomist. Väljaastumisleping jõustus 1. veebruaril 2020.
            
            
               2.2.Ühiskomitee
            
            
               Väljaastumislepingu artikli 164 lõikega 1 loodud ühiskomitee koosneb liidu ja Ühendkuningriigi esindajatest. Ühiskomiteed juhivad ühiselt liit ja Ühendkuningriik. Ühiskomitee töökord on sätestatud väljaastumislepingu VIII lisas. Ühiskomitee tuleb kokku liidu või Ühendkuningriigi taotlusel vähemalt kord aastas ning kohtumiste ajakava ja päevakord määratakse kindlaks vastastikusel kokkuleppel. 
            
            
               Ühiskomitee ülesanded on sätestatud väljaastumislepingu artiklis 164 ja need seisnevad peamiselt järgmises:
            
            
               ·järelevalve väljaastumislepingu rakendamise ja kohaldamise üle kas otse või talle aru andvate erikomiteede töö kaudu;
            
            
               ·otsuste ja soovituste, sealhulgas lepingu muudatuste vastuvõtmine lepinguga ette nähtud juhtudel;
            
            
               ·lepingu tõlgendamisel ja kohaldamisel tekkida võivate probleemide ennetamine ja vaidluste lahendamine.
            
            
               2.3.Ühiskomitee kavandatav otsus
            
            
               Vastavalt väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punktile d võib ühiskomitee võtta vastu otsuse, millega muudetakse väljaastumislepingut, et parandada vigu, kõrvaldada väljajätte ja muid puudusi või lahendada olukordi, mida väljaastumislepingu allkirjastamise ajal ei osatud ette näha, tingimusel et sellised muudatused ei muuda lepingu olulisi osi.
            
            
               Kavandatava otsuse eesmärk on parandada vigu, mis ei muuda väljaastumislepingu olulisi osi.
            
            
               Kavandatav otsus muutub poolte jaoks siduvaks vastavalt väljaastumislepingu artikli 166 lõikele 2. Vastavalt töökorra 9. reeglile märgitakse ühiskomitees vastu võetud otsustes nende jõustumise kuupäev.
            
            
               3.Liidu nimel võetav seisukoht
            
            
               Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli 2. lisa parandus
            
            
               Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokoll kehtestati selleks, et leida Ühendkuningriigi liidust väljaastumisega seoses lahendus Iirimaa saare ainulaadsele olukorrale. Protokoll sisaldab sätteid, mille eesmärk on vältida ranget piirikontrolli Iirimaa ja Põhja-Iirimaa vahelisel piiril, ning sellega on ette nähtud Põhja-Iirimaa õigusnormide vastavusse viimine teatavate õigusnormidega, mis on seotud liidu kaupade ühtse turuga. Protokolli 2. lisa sisaldab protokolli artikli 5 lõikes 4 osutatud liidu õiguse sätete loetelu, mida seoses sellega Põhja-Iirimaa suhtes kohaldatakse. Ekslikult on selles lisas loetletud ka kaks õigusakti, millega kohustatakse uute kergsõidukite tootjaid järk-järgult vähendama liidus registreeritud uute sõidukite keskmist CO2 eriheidet, kuigi need ei ole seotud kaupade turule laskmisega liidus. 
            
         
         
            
               4.Õiguslik alus
            
            
               4.1.Menetlusõiguslik alus
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on ette nähtud kord, mille alusel võetakse vastu otsused, millega „kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“
            
            
               Otsus, mille ühiskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Vastavalt lepingu artikli 166 lõikele 2 on kavandatav õigusakt lepinguosaliste jaoks siduv. 
            
            
               Kavandatava õigusaktiga ei täiendata ega muudeta lepingu institutsioonilist raamistikku.
            
            
               Seega on kavandatava otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
            
            
               Kavandatava õigusakti ainus eesmärk ja sisu on ühelt poolt muuta lepingut, et kõrvaldada väljajätteid ja puudusi ilma lepingu olulisi elemente muutmata, ning teiselt poolt muuta lepingut sellega konkreetselt ette nähtud juhul.
            
            
               Väljaastumisleping sõlmiti Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel.
            
            
               Seepärast ja kooskõlas aluspõhimõttega, et õigusakti saab muuta ainult sama liiki õigusaktiga, on kavandatava otsuse materiaalõiguslik alus Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõige 2.
            
            
               4.2.Materiaalõiguslik alus
            
            
               Parandusi käsitleva otsusega rakendatakse artikli 50 alusel sõlmitud Põhja-Iirimaa protokolli. Kuna Põhja-Iirimaa protokoll on ELi ja Ühendkuningriigi vaheline Põhja-Iirimaad käsitlev kaubandusleping, on õiguslik alus ka ELi toimimise lepingu artikkel 207.
            
            
               Seega on kavandatud otsuse materiaalõiguslik alus Euroopa Liidu lepingu artikkel 50 ja ELi toimimise lepingu artikkel 207.
            
            
               4.3.Järeldus
            
            
               Kavandatud otsuse õiguslik alus peaks seega olema Euroopa Liidu lepingu artikkel 50 ja ELi toimimise lepingu artikkel 207 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
            
            
               5.Kavandatava õigusakti avaldamine
            
            
               Kuna ühiskomitee otsusega muudetakse väljaastumislepingut, on asjakohane avaldada see pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               2020/0367 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 164 alusel loodud ühiskomitees seoses nimetatud lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli muutmist käsitleva otsuse vastuvõtmisega
            
         
         
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 50 lõiget 2, 
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 218 lõiget 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Liit sõlmis Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (edaspidi „väljaastumisleping“) nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsusega (EL) 2020/135
                  1
                ning see jõustus 1. veebruaril 2020. 
            
            
               (2)Väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punktiga d on antud ühiskomiteele õigus võtta vastu otsuseid, millega muudetakse nimetatud lepingut, tingimusel et sellised muudatused on vajalikud selleks, et parandada vigu, kõrvaldada väljajätte ja muid puudusi või lahendada olukordi, mida lepingu allkirjastamise ajal ei osatud ette näha, ja tingimusel, et selliste otsustega ei muudeta lepingu olulisi osi. Vastavalt väljaastumislepingu artikli 166 lõikele 2 on ühiskomitee vastu võetud otsused liidu ja Ühendkuningriigi suhtes siduvad. Liit ja Ühendkuningriik peavad neid otsuseid rakendama ning sellistel otsustel on samad õiguslikud tagajärjed kui väljaastumislepingul. Kooskõlas väljaastumislepingu artikliga 182 on Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokoll kõnealuse lepingu lahutamatu osa.
            
            
               (3)Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli 2. lisa punktis 9 on ekslikult loetletud kaks õigusakti liidus registreeritud uute sõiduautode ja kaubikute CO2 heite kohta. Erinevalt muudest 2. lisas loetletud õigusaktidest, mida kohaldatakse Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõike 4 alusel, ei ole need kaks määrust seotud kaupade turule laskmisega liidus. Seepärast tuleks need kõnealusest lisast välja jätta. 
            
            
               (4)Üks ühekordselt kasutatavat plasti käsitlev õigusakt on selliste kaupade turule laskmise ja kaupade vaba liikumisega seotud, ent ainult osaliselt. Protokolli 2. lisasse tuleks lisada ainult need sätted, mis on olulised siseturu eeskirjade kohaldamiseks seoses Põhja-Iirimaaga. 
            
            
               (5)Ühiskomitee peaks nende vigade parandamiseks võtma vastu otsuse vastavalt väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punktile d. 
            
            
               (6)Seetõttu on asjakohane määrata kindlaks ühiskomitees liidu nimel võetav seisukoht,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Seisukoht, mis tuleb liidu nimel võtta väljaastumislepinguga loodud ühiskomitees seoses ühiskomitee otsusega, mis võetakse vastu väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punkti d kohaselt, on teha väljaastumislepingus järgmised muudatused.
            
            
               Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli 2. lisast jäetakse pealkirja „9. Mootorsõidukid, sealhulgas põllumajandus- ja metsatraktorid“ all kande „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/758, mis käsitleb hädaabinumbri 112 teenusel põhineva sõidukisisese eCall-süsteemi kasutuselevõtmisega seotud tüübikinnituse nõudeid ning millega muudetakse direktiivi 2007/46“ järelt välja kaks järgmist kannet:
            
            
               –„Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 443/2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioksiidiheite vähendamist käsitleva ühenduse tervikliku lähenemisviisi raames“
                  2
                ning 
            
            
               –„Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 510/2011, millega kehtestatakse uute väikeste tarbesõidukite heitenormid, lähtudes väikesõidukite CO2-heite vähendamist käsitlevast liidu terviklikust lähenemisviisist“
                  3
               .
            
            
               Protokolli 2. lisas lisatakse pealkirja „25. Jäätmed“ all kande „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/904 teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta“ järele järgmine märkus:
            
            
               „Nende artiklite ja osade kohaldamisel seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käsitatakse kõiki artikli 4 lõikes 1, artiklis 14 ja artikli 17 lõikes 1 sisalduvaid viiteid 3. juulile 2021 viidetena 1. jaanuarile 2022. Artikleid 2, 3, 14 ja 17 ning lisa F osa kohaldatakse ainult niivõrd, kuivõrd need on seotud artiklitega 4–7.“
            
            
               Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli 2. lisas lisatakse pealkirja „25. Jäätmed“ alla järgmised sätted:
            
         
         
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/904 (teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta)
                  4
                artiklid 2–7, 14 ja 17 ning lisa A, B, C, D ja F osa.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 29, 31.1.2020, lk1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 140, 5.6.2009, lk 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 145, 31.5.2011, lk 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ELT L 155, 12.6.2019, lk 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,27.1.2021
            COM(2020) 832 final/2
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            LISA 
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 164 alusel loodud ühiskomitees seoses nimetatud lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli muutmist käsitleva otsuse vastuvõtmisega
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga loodud ühiskomitee otsus nr .../2020,
            
            
            
               [kuupäev] 2020,
            
            
            
               millega muudetakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli
            
            
            
               ÜHISKOMITEE, 
            
            
            
               võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingut (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti selle artikli 164 lõike 5 punkti d, 
            
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
            
               (1)Väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punktiga d on antud kõnealuse lepingu artikli 164 lõike 1 alusel loodud ühiskomiteele õigus võtta vastu otsuseid, millega muudetakse nimetatud lepingut, tingimusel et sellised muudatused on vajalikud selleks, et parandada vigu, kõrvaldada väljajätte ja muid puudusi või lahendada olukordi, mida lepingu allkirjastamise ajal ei osatud ette näha, ja tingimusel, et selliste otsustega ei muudeta lepingu olulisi osi. Vastavalt väljaastumislepingu artikli 166 lõikele 2 on ühiskomitee vastu võetud otsused liidu ja Ühendkuningriigi suhtes siduvad. Liit ja Ühendkuningriik peavad neid otsuseid rakendama ning sellistel otsustel on samad õiguslikud tagajärjed kui väljaastumislepingul. 
            
            
            
               (2)Kooskõlas väljaastumislepingu artikliga 182 on Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokoll (edaspidi „protokoll“) kõnealuse lepingu lahutamatu osa. 
            
            
            
               (3)Protokolli 2. lisa 9. pealkirja all loetletud kaks õigusakti, mis käsitlevad liidus registreeritud uute sõiduautode ja kaubikute CO2 heidet ning mida kohaldatakse seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis kõnealuse protokolli artikli 5 lõike 4 alusel, ei ole seotud selliste sõidukite turule laskmisega liidus. Seepärast tuleks need protokolli 2. lisast välja jätta. 
            
            
         
         
            
               (4)Protokolli 2. lisasse tuleks lisada kaheksa õigusakti, mis on olulised kaupade siseturu eeskirjade kohaldamiseks seoses Põhja-Iirimaaga ja mis olid vastuvõtmise ajal välja jäetud. 
            
            
            
               (5)Selleks et selgitada teatavate protokolli 2. lisas juba loetletud õigusaktide kohaldamisala, tuleks kõnealusesse lisasse lisada kolm märkust, 
            
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Väljaastumislepingu protokolli 2. lisa muudetakse järgmiselt.
            
            
            
               1.Pealkirja „9. Mootorsõidukid, sealhulgas põllumajandus- ja metsatraktorid“ alt jäetakse välja järgmised kanded:
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 443/2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioksiidiheite vähendamist käsitleva ühenduse tervikliku lähenemisviisi raames“
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 510/2011, millega kehtestatakse uute väikeste tarbesõidukite heitenormid, lähtudes väikesõidukite CO2-heite vähendamist käsitlevast liidu terviklikust lähenemisviisist“.
            
            
            
               2.Pealkirja „6. Kahepoolseid kaitsemeetmeid käsitlevad määrused“ alla lisatakse järgmine kanne: 
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. veebruari 2019. aasta määrus (EL) 2019/287, millega rakendatakse kahepoolseid kaitseklausleid ja muid mehhanisme, mis võimaldavad ajutiselt peatada Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahel sõlmitud teatavates kaubanduslepingutes sätestatud soodustuste kohaldamise“
                  1
               .
            
            
            
               3.Pealkirja „23. Kemikaalid ja nendega seonduv“ alla lisatakse järgmine kanne:
            
            
               „–
                     Nõukogu määrus (EÜ) nr 111/2005, millega kehtestatakse ühenduse ja kolmandate riikide vahelise narkootikumide lähteainetega kauplemise järelevalve eeskirjad*“
                  2
               .
            
            
            
               4.Pealkirja „25. Jäätmed“ alla lisatakse järgmine kanne: 
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/904 (teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta)
                  3
                artiklid 2–7, 14 ja 17 ning lisa A, B, C, D ja F osa*“.
            
         
         
            
            
               5.Pealkirja „29. Toit – üldine“ alla lisatakse järgmine kanne: 
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/91/EL toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta“
                  4
               . 
            
            
            
               6.Pealkirja „42. Taimne paljundusmaterjal“ alla lisatakse järgmised kanded: 
            
            
               „–
                     Nõukogu 14. juuni 1996. aasta direktiiv 66/401/EMÜ söödakultuuride seemne turustamise kohta
                  5
               
            
            
               –
                     Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/56/EÜ dekoratiivtaimede paljundusmaterjali turustamise kohta
                  6
               
            
            
               –
                     Nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiiv 2008/72/EÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta“
                  7
               . 
            
            
            
               7.Pealkirja „47. Muu“ alla lisatakse järgmine kanne:
            
            
               „–
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/880, mis käsitleb kultuuriväärtuste sissetoomist ja importi“.
            
            
            
               8.Pealkirja „4. Üldised kaubandusega seotud küsimused“ alla, kande „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 978/2012 üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 732/2008 kehtetuks tunnistamise kohta“ järele lisatakse järgmine märkus: 
            
            
               „Ilma et see piiraks liidu üldiste tariifsete soodustuste kava kohaselt nõuetele vastavate riikide suhtes kehtivate tariifsete soodustuste kohaldamist Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga,
            
            
               –ei käsitata määruse (EL) nr 978/2012 artikli 9 lõike 1 punkti c alapunktis ii ja VI peatükis [Kaitse- ja järelevalvemeetmed] sisalduvaid viiteid liikmesriigile viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga; 
            
            
               –ei käsitata määruse (EL) nr 978/2012 artikli 2 punktis k ja VI peatükis [Kaitse- ja järelevalvemeetmed] sisalduvaid viiteid liidu turule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigi turgu seoses Põhja-Iirimaaga, ning
            
            
               –ei käsitata määruses (EL) nr 978/2012 sisalduvaid viiteid liidu tootjatele ja liidu tööstusele viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigi tootjaid või tööstust seoses Põhja-Iirimaaga.“
            
            
            
               9.Pealkirja „5. Kaubanduse kaitsemeetmed“ alla, vahetult pealkirja järele lisatakse järgmine märkus:
            
            
               „Ilma et see piiraks liidu kaubanduse kaitsemeetmete kohaldatavust Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga, ei käsitata määrustes (EL) 2016/1036, (EL) 2016/1037, (EL) 2015/478 ja (EL) 2015/755 sisalduvaid viiteid liikmesriikidele või liidule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga. Lisaks võivad importijad, kes on tasunud Põhja-Iirimaal tollivormistuse läbinud kaupade impordilt dumpinguvastaseid tollimakse või tasakaalustavaid tollimakse, taotleda selliste maksude tagasimaksmist üksnes vastavalt kas määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 8 või määruse (EL) 2016/1037 artiklile 21.“
            
         
         
            
            
               10.Pealkirja „6. Kahepoolseid kaitsemeetmeid käsitlevad määrused“ alla, vahetult pealkirja järele lisatakse järgmine märkus:
            
            
               „Ilma et see piiraks liidu kahepoolsete kaitsemeetmete kohaldatavust Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga, ei käsitata allpool nimetatud määrustes sisalduvaid viiteid liikmesriikidele või liidule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.“
            
            
            
               11.Pealkirja „25. Jäätmed“ alla, kande „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/904 teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta“ järele lisatakse järgmine märkus: 
            
            
               „Nende artiklite ja osade kohaldamisel seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käsitatakse kõiki artikli 4 lõikes 1, artiklis 14 ja artikli 17 lõikes 1 sisalduvaid viiteid 3. juulile 2021 viidetena 1. jaanuarile 2022. Artikleid 2, 3, 14 ja 17 ning lisa F osa kohaldatakse ainult niivõrd, kuivõrd need on seotud artiklitega 4–7.“
            
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle vastuvõtmist.
            
            
            
               [Koht ja kuupäev]
            
            
               Ühiskomitee nimel 
            
            
               kaaseesistujad
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 53, 22.2.2019, lk 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 22, 26.1.2005, lk 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 155, 12.6.2019, lk 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ELT L 334, 16.12.2011, lk 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EÜT 125, 11.7.1966, lk 2298, ingliskeelne eriväljaanne: I seeria, kd. 1965–1966, lk 132.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EÜT L 226, 13.8.1998, lk 16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ELT L 205, 1.8.2008, lk 28.