CELEX: 62016CN0264
Language: mt
Date: 2016-05-12 00:00:00
Title: Kawża C-264/16 P: Appell ippreżentat fit-12 ta’ Mejju 2016 minn Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) fid-29 ta’ Frar 2016 fil-Kawża T-267/12, Deutsche Bahn AG et vs Il-Kummissjoni Ewropea

4.7.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 243/25
            
         Appell ippreżentat fit-12 ta’ Mejju 2016 minn Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) fid-29 ta’ Frar 2016 fil-Kawża T-267/12, Deutsche Bahn AG et vs Il-Kummissjoni Ewropea
   (Kawża C-264/16 P)
   (2016/C 243/26)
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd (rappreżentanti: F. Montag, F. Hoseinian, M. Eisenbarth, avukati)
   
      Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza tad-29 ta’ Frar 2016, Deutsche Bahn et vs Il-Kummissjoni (T-267/12, EU:T:2016:110);
            
         
               —
            
            
               tannulla l-Artikolu 1(2)(g), l-Artikolu 1(3)(a) u (b), u l-Artikolu 1(4)(h) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni mogħtija fit-28 ta’ Marzu 2012 fil-Każ COMP/39462 – Spedizzjoni tal-merkanzija) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”) jew, sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali;
            
         
               —
            
            
               tannulla jew, sussidjarjament, tnaqqas il-multi ffissati fl-Artikolu 2(2)(g), fl-Artikolu 2(3)(a) u (b), u fl-Artikolu 2(4)(h) tad-deċiżjoni kkontestata jew, sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali; u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   L-appellanti jqajmu l-ħames aggravji li ġejjin insostenn tal-appell:
   
               1.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ddeċidiet li l-Kummissjoni kienet intitolata tibbaża ruħha fuq it-talba għal immunità ta’ Deutsche Post, li l-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ rappreżentanza doppja ma kienx ġie miksur u li l-Kummissjoni ma kellhiex l-obbligu tinvestiga dwar il-ksur possibbli ta’ dan il-prinċipju.
            
         
               2.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi interpretat l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 141 (1) b’tali mod li ma japplikax għall-aġir relatat mas-“sistema ta’ manifest avvanzata”.
            
         
               3.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ddeċidiet li l-Kummissjoni ma kisritx l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u l-obbligu ta’ motivazzjoni previst fl-Artikolu 296 TFUE meta hija ddeċidiet li ma tikkundannax lil The Brink’s Company in solidum ma’ Schenker China Ltd. [bħala s-suċċessur ta’ BAX Global (China) Co. Ltd.] għall-aġir relatat mal-“fattur ta’ aġġustament tal-valuta Ċiniż”.
            
         
               4.
            
            
               Meta ddeċidiet li, fil-kalkolu tal-multi, il-Kummissjoni ma kisritx l-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 1/2003 (2), u lanqas il-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ adegwatezza tal-piena għall-ksur, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi żnaturat il-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata, billi eċċediet il-limiti tas-setgħat mogħtija lilha mill-Artikolu 264 TFUE u billi ma wettqitx eżerċizzju ta’ bbilanċjar fl-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ proporzjonalità.
            
         
               5.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi kkonfermat ir-rati ta’ tnaqqis użati mill-Kummissjoni skont l-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2006 (3). Il-Qorti Ġenerali żnaturat il-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata u kisret id-dritt tal-appellanti għal smigħ xieraq.
            
         
      (1)  KEE: Regolament tal-Kunsill Nru 141 li jirrigwarda n-nuqqas ta’ applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 17 għas-setturi tat-trasport (ĠU 1962, 124, p. 2751).
   
      (2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 ta’ Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205).
   
      (3)  Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità mill-multi u t-tnaqqis tal-ammont tagħhom fil-każijiet ta’ akkordji (ĠU 2006, C 298, p. 17,