CELEX: 
Language: pl
Date: 2020-01-30 00:00:00
Title: ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) …/… uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu

KOMISJA
                           EUROPEJSKA

                                                   Bruksela, dnia 30.1.2020 r.
                                                   C(2020) 416 final

               ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) …/…

                                    z dnia 30.1.2020 r.

        uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429
     w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych
         zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz
               przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu

                             (Tekst mający znaczenie dla EOG)

PL                                                                                      PL
 ---pagebreak---                                           UZASADNIENIE

     1.    KONTEKST AKTU DELEGOWANEGO
           W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca
           2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniającym i uchylającym
           niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”1)
           ustanowiono przepisy dotyczące przenośnych chorób zwierząt. W szczególności
           w części V rozdział 1 ustanowiono wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
           dotyczące wprowadzania do Unii i przemieszczania przesyłek zwierząt, materiału
           biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich i terytoriów
           oraz postępowania z tymi zwierzętami, materiałem i produktami po ich
           wprowadzeniu.
           W Prawie o zdrowiu zwierząt uprawniono Komisję do przyjęcia aktów
           delegowanych uzupełniających te przepisy.
           W związku z tym dla zachowania spójności i przejrzystości oraz uniknięcia
           powielania ważne jest, aby przepisy te zostały ustanowione w tym samym akcie
           delegowanym, ponieważ wszystkie są wzajemnie powiązane i w wielu przypadkach
           są stosowane wspólnie.
           Przepisy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu są w dużej mierze powtórzeniem
           przepisów ustanowionych w obowiązujących aktach Unii, ponieważ przepisy te
           okazały się skuteczne w zapobieganiu rozprzestrzenianiu się chorób umieszczonych
           w wykazie do Unii i w obrębie jej terytorium. Jak stwierdzono powyżej, przepisy te
           dotyczą głównie kwestii ustanowienia wymagań w zakresie zdrowia zwierząt
           dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
           i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich i terytoriów oraz
           przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu.
           W rozporządzeniu tym przyjęto jednak ogólne i wyjątkowe podejście do określania
           wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzania do Unii takich
           przesyłek, w którym uwzględniono nowo dostępną wiedzę naukową oraz
           doświadczenie zdobyte podczas stosowania obowiązujących przepisów Unii w tej
           dziedzinie. Aktualizuje się w nim również przepisy dotyczące zdrowia zwierząt, aby
           dostosować je do nowych ram polityki Unii w dziedzinie zdrowia zwierząt oraz do
           norm międzynarodowych. Podejście to zapewnia zatem większą jasność,
           przejrzystość i spójność wymagań dotyczących wprowadzania do Unii takich
           przesyłek.
           Dokładniej rzecz ujmując, w rozporządzeniu tym określa się przepisy dotyczące
           wprowadzania do Unii wymienionych poniżej produktów oraz ich przemieszczania
           i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu:
           a)     utrzymywanych zwierząt kopytnych, drobiu, ptaków żyjących w niewoli,
                  psów, kotów, fretek domowych, pszczół miodnych i trzmieli;
           b)     materiału biologicznego niektórych gatunków zwierząt kopytnych oraz jaj
                  wylęgowych drobiu i ptaków żyjących w niewoli;
           c)     świeżego mięsa ze zwierząt kopytnych, drobiu i ptaków łownych;

     1
          Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

PL                                              1                                               PL
 ---pagebreak---           d)   produktów mięsnych otrzymanych ze świeżego mięsa zwierząt kopytnych,
               drobiu i ptaków łownych;
          e)   mleka, siary, produktów mleczarskich i produktów na bazie siary pozyskanych
               od zwierząt kopytnych;
          f)   produktów pochodzenia zwierzęcego zawartych w produktach złożonych;
          g)   produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do użytku osobistego;
          h)   niektórych gatunków zwierząt wodnych we wszystkich stadiach rozwoju,
               w tym jaj, plemników i gamet, a także pozyskanych z nich produktów
               pochodzenia zwierzęcego.
          Ustanawia się również ogólne przepisy i odstępstwa dotyczące tranzytu przez Unię
          i ponownego wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
          i produktów pochodzenia zwierzęcego.

     2.   KONSULTACJE PRZEPROWADZONE PRZED PRZYJĘCIEM AKTU
          Komisja odbyła kilka spotkań i wymian poglądów z grupą ekspertów ds. zdrowia
          zwierząt (E00930). Projekt rozporządzenia delegowanego udostępniono również
          Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, przy czym żadna z tych instytucji nie zgłosiła
          żadnych uwag. Zorganizowano szereg spotkań z różnymi zainteresowanymi stronami
          w ramach Komitetu Doradczego ds. Zdrowia Zwierząt, podczas których
          przedstawiono i omówiono główne elementy projektu aktu.
          Główne elementy projektu aktu przedstawiono na posiedzeniu Komitetu Środków
          Sanitarnych i Fitosanitarnych Światowej Organizacji Handlu (WTO-SPS) w dniu 21
          marca 2019 r., a w lipcu 2019 r. projekt rozporządzenia przesłano Komitetowi celem
          powiadomienia. Państwa członkowskie WTO miały 2 miesiące na przesłanie uwag.
          Ponadto w okresie od dnia 17 czerwca do dnia 12 lipca 2019 r. gromadzono uwagi
          zainteresowanych stron dotyczące projektu rozporządzenia delegowanego
          w kontekście mechanizmu informacji zwrotnej na temat lepszego stanowienia prawa.
          Otrzymano ogółem 27 odpowiedzi, w tym opinie następujących zainteresowanych
          stron: European Live Poultry and Hatching Egg Association (ELPHA) i European
          Poultry Breeders Association (EPB) (BE), Comité Interprofessionnel des Produits de
          l'Aquaculture (FR), Fédération Française d'Equitation (FR), cztery stowarzyszenia
          reprezentujące European Thoroughbred Racing & Breeding (EMSBLC) (IE), Dibevo
          (NL), British Equestrian Federation (UK), European Federation for Animal Health
          and Sanitary Security (FESASS) (BE), UECBV (European Livestock and Meat
          Trades Union) (BE), GDS FRANCE (FR), International Pet & Animal
          Transportation Association (IPATA) (US), Europejskie Stowarzyszenie Ogrodów
          Zoologicznych i Akwariów (EAZA) (NL), National Pig Association (UK), British
          Poultry Council (UK), National Farmers' Union (NFU) (UK), World Horse Welfare
          (UK), NFU Scotland (UK), Ulster Farmers' Union (UK), Dogs Trust (UK), Stallion
          AI Services/ Cryogenetics Ltd, Federation of Veterinarians of Europe (BE), 1
          z instytucji akademickiej i badawczej (US), 3 od organów publicznych (BE, AU i
          UK), 1 od obywatela i 4 anonimowe.
          Główne zgłoszone wnioski i podniesione kwestie były następujące:
          –    wniosek o włączenie niektórych definicji określonych w rozporządzeniu (UE)
               2016/429 i rozporządzeniu (UE) 2017/625 w celu zapewnienia identycznego
               zrozumienia w całej Unii i wśród partnerów handlowych. Definicje zawarte

PL                                            2                                                 PL
 ---pagebreak---                w tych rozporządzeniach stosuje się w sposób domyślny, ponieważ są one
               aktami podstawowymi, a do aktów prawa trzeciego stopnia należy włączać
               jedynie definicje dodatkowe.
          –    wniosek o ponowne rozważenie poziomu wymagań w odniesieniu do kontroli
               nowo występujących chorób w państwach trzecich;
          –    propozycja dodania dodatkowych wymogów dotyczących zgodności z innymi
               przepisami UE (tj. przepisami dotyczącymi odpowiedzialnego stosowania
               leków i dobrostanu zwierząt). Przepisy te są stosowane domyślnie jako
               dopełnienie przepisów Prawa o zdrowiu zwierząt i przepisów uzupełniających;
          –    wniosek o włączenie identyfikacji elektronicznej      zwierząt   kopytnych
               przeznaczonych do zakładów odizolowanych;
          –    wniosek o wyjaśnienie częstotliwości kontroli stanu zdrowia zwierząt
               w zakładzie pochodzenia zwierząt;
          –    wniosek o przedłużenie okresu przeprowadzania kontroli zwierząt przed ich
               wysyłką do Unii w odniesieniu do niektórych gatunków i kategorii zwierząt;
          –    wniosek o odstępstwo dotyczące widocznych, czytelnych i trwałych środków
               identyfikacji zwierząt kopytnych przeznaczonych do zakładów odizolowanych.

     3.   ASPEKTY PRAWNE AKTU DELEGOWANEGO
          Niniejsze rozporządzenie delegowane Komisji ma zostać przyjęte na podstawie
          rozporządzenia (UE) 2016/429, a w szczególności na podstawie jego art. 234, 237
          i 239.

PL                                          3                                                PL
 ---pagebreak---                     ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) …/…

                                              z dnia 30.1.2020 r.

            uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429
         w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych
             zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz
                   przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu

                                       (Tekst mający znaczenie dla EOG)

     KOMISJA EUROPEJSKA,
     uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
     uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9
     marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre
     akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”)2, w szczególności jego
     art. 234 ust. 2, art. 237 ust. 4 i art. 239 ust. 2,
     a także mając na uwadze, co następuje:
     (1)     W ostatnim czasie zaktualizowano przepisy Unii w dziedzinie zdrowia zwierząt
             poprzez przyjęcie Prawa o zdrowiu zwierząt. Wspomnianym rozporządzeniem – które
             weszło w życie w dniu 20 kwietnia 2016 r. i które stosuje się od dnia 21 kwietnia
             2021 r. – uchylono i zastąpiono około 40 aktów podstawowych. Zawiera ono również
             wymóg przyjęcia wielu rozporządzeń delegowanych i wykonawczych Komisji w celu
             uchylenia i zastąpienia około 400 aktów prawnych Komisji w dziedzinie zdrowia
             zwierząt, które obowiązywały przed ustanowieniem nowych ram prawnych w Prawie
             o zdrowiu zwierząt.
     (2)     Warunki handlowe zmieniły się od czasu przyjęcia na szczeblu unijnym pierwszych
             przepisów dotyczących zdrowia zwierząt, a ilość zwierząt, materiału biologicznego
             i produktów pochodzenia zwierzęcego będących przedmiotem handlu – zarówno
             wewnątrzunijnego, jak i z państwami trzecimi – znacznie wzrosła. W tym samym
             okresie unijna polityka i przepisy dotyczące zdrowia zwierząt pozwoliły zlikwidować
             niektóre choroby w całej Unii oraz umożliwiły zapobieganie występowaniu innych
             chorób lub ich zwalczanie w wielu państwach członkowskich. W wielu przypadkach
             jednak nowo występujące choroby stwarzały nowe wyzwania dla unijnego statusu
             zdrowotnego zwierząt, handlu i gospodarki lokalnej na obszarach występowania tych
             chorób.
     (3)     Przepisy określone w niniejszym akcie uzupełniają przepisy ustanowione w Prawie
             o zdrowiu zwierząt. Powinny one zawierać gwarancje niezbędne do zapewnienia, aby
             przesyłki zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
             wprowadzane do Unii nie stwarzały ryzyka dla zdrowia zwierząt utrzymywanych
             i dzikich, które mogłoby zagrażać unijnemu statusowi zdrowotnemu w odniesieniu do
             chorób zwierząt oraz mieć negatywne skutki gospodarcze dla odnośnych sektorów.

     2
             Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

PL                                                    4                                            PL
 ---pagebreak---      (4)   Art. 234 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że do czasu przyjęcia aktów
           delegowanych ustanawiających wymagania w zakresie zdrowia zwierząt odnośnie do
           poszczególnych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego lub
           produktów pochodzenia zwierzęcego państwa członkowskie, po przeprowadzeniu
           oceny występującego ryzyka, mogą stosować przepisy krajowe, pod warunkiem że
           przepisy te są zgodne z wymaganiami określonymi w tym rozporządzeniu. W związku
           z tym wprowadzanie do Unii gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego
           i produktów pochodzenia zwierzęcego, które nie są objęte niniejszym
           rozporządzeniem, może podlegać takim przepisom krajowym stosowanym przez
           państwa członkowskie.
     (5)   Obowiązujące przepisy dotyczące zdrowia zwierząt określone w poprzednich aktach
           Komisji w sprawie wprowadzania do Unii zwierząt, materiału biologicznego
           i produktów pochodzenia zwierzęcego okazały się skuteczne, w związku z czym
           w niniejszym rozporządzeniu należy zachować cel i treść tych obowiązujących
           przepisów, lecz należy je zaktualizować, aby uwzględnić przepisy związane z lepszym
           stanowieniem prawa, nowe ramy dotyczące zdrowia zwierząt określone w Prawie
           o zdrowiu zwierząt oraz nowo dostępną wiedzę naukową, normy międzynarodowe
           i doświadczenie wynikające ze stosowania poprzednich aktów Unii.
     (6)   Aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń handlu, wymagania w zakresie zdrowia
           zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek objętych zakresem stosowania
           niniejszego rozporządzenia powinny zapewniać płynne przejście od wymagań
           określonych w uprzednio obowiązujących aktach Unii.
     (7)   W Prawie o zdrowiu zwierząt ustanawia się przepisy dotyczące zapobiegania
           chorobom zwierząt przenoszącym się lub przenoszonym na zwierzęta lub na ludzi oraz
           przepisy dotyczące zwalczania takich chorób. W szczególności w części V rozdział 1
           tego rozporządzenia, w którym ustanowiono wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
           dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
           i produktów pochodzenia zwierzęcego, przewidziano możliwość przyjmowania przez
           Komisję aktów delegowanych, aby uzupełnić wymagania dotyczące zdrowia zwierząt
           ustanowione już w tym rozporządzeniu.
     (8)   W art. 229 ust. 1 Prawa o zdrowiu zwierząt określono wymagania, na podstawie
           których państwa członkowskie mają zezwalać na wprowadzanie do Unii przesyłek
           zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego. Wymagania
           te obejmują warunki dotyczące państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
           pochodzenia, zakładu pochodzenia, wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, które
           muszą spełniać przesyłki, a także świadectwa zdrowia zwierząt, deklaracje i inne
           dokumenty, które powinny towarzyszyć takim przesyłkom.
     (9)   Ponadto art. 234 ust. 1 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że wymagania w zakresie
           zdrowia zwierząt odnośnie do wprowadzania do Unii przesyłek gatunków i kategorii
           zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw
           trzecich lub terytoriów, lub ich stref muszą być co najmniej równie rygorystyczne jak
           wymagania określone w przedmiotowym rozporządzeniu i w aktach delegowanych
           przyjętych na jego podstawie, które mają zastosowanie do przemieszczania w obrębie
           terytorium Unii danych gatunków i kategorii towarów. Jeżeli wymagania nie są
           równie rygorystyczne jak te określone w rozporządzeniu, muszą one dawać gwarancje
           równoważne gwarancjom zapewnionym dzięki określonym w części IV tego
           rozporządzenia wymaganiom w zakresie zdrowia zwierząt.

PL                                               5                                                 PL
 ---pagebreak---      (10)   W art. 234 ust. 2 Prawa o zdrowiu zwierząt przewidziano przyjmowanie aktów
            delegowanych      uzupełniających   przepisy    ustanowione     w przedmiotowym
            rozporządzeniu w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
            wprowadzania do Unii gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego
            i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich i terytoriów oraz
            przemieszczania tych towarów w obrębie terytorium Unii i postępowania z nimi po ich
            wprowadzeniu do Unii, aby ograniczyć ewentualnie występujące ryzyko.
     (11)   Art. 237 ust. 1 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że państwa członkowskie mogą
            zezwalać na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
            i produktów pochodzenia zwierzęcego wyłącznie pod warunkiem, że przesyłkom
            takim towarzyszą świadectwa zdrowia zwierząt i deklaracje lub inne dokumenty
            wymagane na podstawie przedmiotowego rozporządzenia. Art. 237 ust. 2 tego
            rozporządzenia stanowi, że świadectwa zdrowia zwierząt muszą zostać uprzednio
            sprawdzone i podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim
            pochodzenia lub na terytorium pochodzenia. W tym kontekście art. 237 ust. 4 Prawa
            o zdrowiu zwierząt stanowi, że Komisja przyjmuje akty delegowane dotyczące
            odstępstw od wymagań w zakresie świadectw zdrowia zwierząt określonych
            w art. 237 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia oraz ustanawia przepisy, na podstawie
            których wymagane jest, aby takim przesyłkom towarzyszyły deklaracje lub inne
            dokumenty.
     (12)   Art. 239 ust. 2 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że Komisja przyjmuje akty
            delegowane dotyczące przepisów szczególnych i dodatkowych wymagań dla
            niektórych szczególnych rodzajów wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt,
            materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, oraz przewiduje
            odstępstwa od ogólnych wymagań w zakresie zdrowia zwierząt określonych w art. 229
            ust. 1 i 237 ust. 1 tego rozporządzenia oraz w przepisach uzupełniających
            przewidzianych w aktach delegowanych przyjętych na podstawie art. 234 ust. 2
            i art. 237 ust. 4 tego rozporządzenia.
     (13)   Przepisy uzupełniające, które mają zostać ustanowione w niniejszym rozporządzeniu
            na podstawie art. 234 ust. 2 i art. 239 ust. 2 Prawa o zdrowiu zwierząt, są ze sobą
            wzajemnie powiązane. W art. 234 ust. 2 przewidziano, że Komisja ustanawia ogólne
            wymagania dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału
            biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, natomiast art. 239 ust. 2
            przewiduje ustanowienie przez Komisję przepisów szczególnych i dodatkowych
            wymagań dotyczących odstępstw od tych ogólnych wymagań.
     (14)   Wymagania dotyczące świadectw zdrowia zwierząt określone w art. 237 Prawa
            o zdrowiu zwierząt stanowią element ram przepisów związanych z wprowadzaniem do
            Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
            zwierzęcego. Uprawnienia przyznane Komisji na podstawie art. 237 ust. 4 tego
            rozporządzenia dotyczące przyznawania odstępstw od wymagań w zakresie zdrowia
            zwierząt stanowią element tych ogólnych ram przepisów.
     (15)   Prawo o zdrowiu zwierząt zawiera już szereg definicji. Ponadto niniejsze
            rozporządzenie powinno również uwzględniać definicje określone w innych aktach
            Unii związanych z obszarami powiązanymi, jakimi są higiena żywności i kontrole
            urzędowe, takie jak definicje określone w rozporządzeniu (WE) nr 853/20043. Do

     3
            Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r.
            ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia
            zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).

PL                                                  6                                                    PL
 ---pagebreak---             celów określenia wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzenia
            do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
            należy jednak wziąć pod uwagę konkretne definicje, w tym definicje określonych
            kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego.
            Definicje te są potrzebne do wyjaśnienia, które kategorie zwierząt, materiału
            biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego stanowią ryzyko dla zdrowia
            zwierząt, a w związku z tym podlegają wymaganiom w zakresie zdrowia zwierząt
            dotyczącym wprowadzania do Unii.
     (16)   Dla zachowania spójności przepisów Unii oraz na podstawie ryzyka dla zdrowia
            zwierząt, do celów niniejszego rozporządzenia definicja „świeżego mięsa” powinna
            uwzględniać definicje „świeżego mięsa”, „mięsa mielonego” i „surowego wyrobu
            mięsnego” określone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004.
     (17)   Ponadto definicja terminu „produkty mięsne” do celów niniejszego rozporządzenia
            powinna obejmować definicje: „produkty mięsne”, „poddane obróbce żołądki”,
            „pęcherze”, „jelita”, „wytopione tłuszcze zwierzęce” i „ekstrakty mięsne” określone
            w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004. Jest to spowodowane tym, że z perspektywy
            zdrowia zwierząt wszystkie te towary stwarzają takie samo ryzyko dla zdrowia
            zwierząt i powinny podlegać tym samym środkom zmniejszającym ryzyko.
     (18)   Należy dostosować definicję terminu „tusza” określonego w rozporządzeniu (WE)
            nr 853/2004, aby obejmowała „tuszę zwierzęcia kopytnego” w celu odróżnienia jej od
            „podrobów”. Jest to spowodowane tym, że te dwa towary stwarzają innego rodzaju
            ryzyko dla zdrowia zwierząt, a w przypadku „podrobów” jest ono większe.
     (19)   W niniejszym rozporządzeniu należy zdefiniować termin „osłonki”, a definicja ta
            powinna uwzględniać definicję zawartą w glosariuszu Kodeksu zdrowia zwierząt
            lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE). W definicji należy
            wyjaśnić, które produkty pochodzenia zwierzęcego należy uznać za osłonki, co wiąże
            się z poddaniem konkretnym procesom obróbki zmniejszającym ryzyko, o których
            mowa w niniejszym rozporządzeniu.
     (20)   Art. 229 ust. 1 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że zezwala się na wprowadzanie do
            Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
            zwierzęcego wyłącznie wtedy, gdy pochodzą one z państw trzecich lub terytoriów
            umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonych gatunków
            i kategorii zwierząt, materiału biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego,
            zgodnie z kryteriami określonymi w art. 230 ust. 1 oraz jeżeli przesyłki te spełniają
            wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w art. 234 i późniejszych aktach
            delegowanych. W niniejszym rozporządzeniu należy zobowiązać właściwy organ do
            sprawdzenia, czy przesyłki wprowadzane do Unii spełniają te wymagania.
     (21)   Art. 237 ust. 1 Prawa o zdrowiu zwierząt stanowi, że zezwala się na wprowadzanie do
            Unii przesyłek gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów
            pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich lub terytoriów wyłącznie pod warunkiem,
            że przesyłkom takim towarzyszy albo świadectwo zdrowia zwierząt wydane przez
            właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium miejsca pochodzenia, albo
            deklaracje lub inne dokumenty, albo wszystkie te dokumenty. W niniejszym
            rozporządzeniu należy zatem wyjaśnić, które dokumenty są wymagane w każdym
            przypadku, oraz nałożyć na właściwy organ obowiązek sprawdzenia, czy przesyłki
            wprowadzane do Unii spełniają wymagania ogólne.

PL                                                7                                                 PL
 ---pagebreak---      (22)   Informacje, które należy zawrzeć w świadectwach zdrowia zwierząt, deklaracjach
            i innych dokumentach towarzyszących przesyłkom zwierząt, materiału biologicznego
            i produktów pochodzenia zwierzęcego, muszą dokładnie wskazywać, czy przesyłki te
            są zgodne z wymaganiami ogólnymi przewidzianymi w Prawie o zdrowiu zwierząt
            i odpowiednimi     wymaganiami      określonymi   w niniejszym   rozporządzeniu.
            W niniejszym rozporządzeniu należy zatem określić obowiązki podmiotów
            odpowiedzialnych za wprowadzanie takich przesyłek do Unii oraz obowiązki
            właściwych organów państwa członkowskiego, w którym wprowadza się przesyłki do
            Unii, w odniesieniu do ważności dokumentów towarzyszących przesyłkom oraz
            kwalifikowalności takich przesyłek do wprowadzenia do Unii.
     (23)   Biorąc pod uwagę czynniki ryzyka dla zdrowia zwierząt takie jak okresy inkubacji
            chorób oraz aby uniknąć niewłaściwego używania świadectw zdrowia zwierząt,
            określenie terminu ważności tych świadectw jest konieczne tylko w przypadku
            zwierząt i jaj wylęgowych. Jest to spowodowane tym, że stwarzają one większe
            ryzyko dla zdrowia zwierząt niż produkty pochodzenia zwierzęcego, w odniesieniu do
            których mogły zostać zastosowane środki zmniejszające ryzyko, oraz materiał
            biologiczny, który transportuje się w stanie zamrożonym w zamkniętych
            i zaplombowanych pojemnikach. Ponieważ jednak transport morski żywych zwierząt
            i jaj wylęgowych może trwać długo, w tym przypadku okres ważności świadectwa
            należy przedłużyć pod warunkiem zastosowania pewnych środków zmniejszających
            ryzyko.
     (24)   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, które należy spełnić, oraz gwarancje, jakie
            mają zapewnić państwa trzecie i terytoria w odniesieniu do wprowadzania do Unii
            przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego,
            zależą od chorób wymienionych w art. 5 i w załączniku II do Prawa o zdrowiu
            zwierząt oraz ich kategoryzacji określonej w art. 9 ust. 1 tego rozporządzenia, jak
            również w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/18824.
            Rozporządzenie to zawiera definicje chorób kategorii A, B, C, D i E oraz stanowi, że
            przepisy dotyczące zapobiegania chorobom i ich zwalczania w odniesieniu do chorób
            umieszczonych w wykazie, o których mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE)
            2016/429, mają być stosowane do gatunków i grup gatunków umieszczonych
            w wykazie, o których mowa w załączniku do tego rozporządzenia.
     (25)   W części II rozdział 1 Prawa o zdrowiu zwierząt określono przepisy dotyczące
            powiadamiania o chorobach i sprawozdawczości dotyczącej chorób, aby zapewnić
            wczesne wykrywanie i skuteczne zwalczanie chorób w Unii. W niniejszym
            rozporządzeniu należy określić szczegóły dotyczące systemów powiadamiania
            i sprawozdawczości, które należy wprowadzić w państwach trzecich lub na terytoriach
            w celu zagwarantowania, by systemy te były równoważne systemom wdrożonym
            w Unii, uwzględniając w nich choroby, które powinny podlegać obowiązkowi
            powiadamiania i sprawozdawczości. W tym sensie, chociaż żywe zwierzęta mogą
            przenosić choroby, w odniesieniu do których są gatunkami umieszczonymi w wykazie
            w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882, nie wszystkie produkty
            pochodzenia zwierzęcego i nie każdy materiał biologiczny pozyskane od lub z tych
            zwierząt mogą przenosić wszystkie te choroby. W niniejszym rozporządzeniu należy
            wyjaśnić, które choroby zwierząt są przedmiotem zainteresowania, a zatem podlegają

     4
            Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 z dnia 3 grudnia 2018 r. w sprawie stosowania
            niektórych przepisów dotyczących zapobiegania chorobom oraz ich zwalczania do kategorii chorób
            umieszczonych w wykazie oraz ustanawiające wykaz gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się
            znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób umieszczonych w tym wykazie.

PL                                                    8                                                      PL
 ---pagebreak---             obowiązkowi powiadamiania i sprawozdawczości w przypadku każdego określonego
            gatunku i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
            zwierzęcego przeznaczonych do wprowadzenia do Unii.
     (26)   Podstawą wymagań w zakresie zdrowia zwierząt określonych w niniejszym
            rozporządzeniu powinny być różne poziomy ochrony przed ryzykiem dla zdrowia
            zwierząt. Wymagania różnią się w zależności od tego, czy odnoszą się do trzeciego
            państwa pochodzenia, terytorium pochodzenia, strefy tego państwa trzeciego lub
            terytorium, kompartmentu w obrębie tego państwa trzeciego lub terytorium
            w przypadku zwierząt akwakultury, zakładu pochodzenia zwierząt lub produktów
            pochodzenia zwierzęcego, czy też do zakładu lub ośrodka pozyskiwania materiału
            biologicznego.
     (27)   Głównymi elementami polityki zwalczania chorób w Unii są nadzór nad chorobami
            i identyfikowalność w zakładach. Niniejsze rozporządzenie powinno zawierać pewne
            podstawowe wymagania dotyczące identyfikowalności i kontroli stanu zdrowia
            zwierząt w zakładach pochodzenia zwierząt przeznaczonych do wprowadzenia do Unii
            oraz w zakładzie pochodzenia zwierząt, z lub od których pozyskano materiał
            biologiczny i produkty pochodzenia zwierzęcego przeznaczone do wprowadzenia do
            Unii. Wymagania te powinny być równoważne wymaganiom określonym
            w rozporządzeniu (UE) 2016/429 oraz w aktach delegowanych i wykonawczych
            przyjętych na podstawie tego rozporządzenia.
     (28)   Ponadto jeżeli pewien rodzaj zakładu, w którym utrzymuje się zwierzęta lub materiał
            biologiczny w państwie trzecim lub na terytorium, stwarza szczególne ryzyko dla
            zdrowia zwierząt, powinien on uzyskać specjalne zatwierdzenie wydane przez
            właściwy organ w państwie trzecim lub na terytorium do celów wywozu do Unii,
            zapewniające gwarancje równoważne gwarancjom określonym w art. 92–100
            rozporządzenia (UE) 2016/429 dla niektórych zakładów w Unii.
     (29)   Przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
            przeznaczonych do wprowadzenia do Unii nie należy uważać za stwarzające ryzyko
            dla zdrowia zwierząt w ich państwie pochodzenia lub na terytorium pochodzenia i nie
            powinny one podlegać krajowym programom likwidacji chorób ani żadnym innym
            krajowym ograniczeniom związanym z kwestiami dotyczącymi zdrowia zwierząt.
     (30)   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek
            zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego muszą
            zapewniać skuteczną ochronę przed wprowadzaniem i rozprzestrzenianiem się
            przenośnych chorób zwierząt w Unii. Wprowadzanie tych przesyłek do Unii nie
            powinno być dozwolone z państw trzecich, terytoriów lub stref, lub – w przypadku
            zwierząt akwakultury – ich kompartmentów, objętych zakażeniem niektórymi
            chorobami umieszczonymi w wykazie, w odniesieniu do których Unia posiada status
            obszaru wolnego od choroby i które w związku z tym stanowią poważne zagrożenie
            dla zdrowia zwierząt w obrębie terytorium Unii.
     (31)   Ocena, czy państwo trzecie, terytorium lub strefa, lub – w przypadku zwierząt
            akwakultury – kompartment pochodzenia są wolne od danej choroby, leży w gestii
            Unii. Ocena Unii powinna opierać się na informacjach związanych z nadzorem nad
            chorobami dostarczonych przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium oraz
            powinna uwzględniać unijne przepisy dotyczące zdrowia zwierząt przewidziane
            w części II Prawa o zdrowiu zwierząt i w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE)
            2019/... w odniesieniu do zasad dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby
            oraz statusu obszaru wolnego od choroby w przypadku niektórych chorób

PL                                               9                                                PL
 ---pagebreak---             umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [C(2019) 4056]5.
            W przypadku niektórych chorób jako dodatkowe środki zmniejszające ryzyko
            wymagane mogą być szczególne warunki.
     (32)   Stan wolny od określonej choroby państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy
            musi zostać ustalony na podstawie na uznanych na szczeblu międzynarodowym badań
            diagnostycznych i metod zastosowanych zgodnie z tymi samymi normami
            i procedurami co te wykorzystywane w Unii.
     (33)   Konieczne jest zapewnienie, aby status zdrowotny zwierząt, materiału biologicznego
            i produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do wprowadzenia do Unii był
            zgodny z gwarancjami udzielonymi przez państwo trzecie, terytorium lub strefę
            pochodzenia. W związku z tym w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić
            minimalny okres pobytu zwierząt w państwie trzecim, na terytorium, w strefie lub
            w zakładzie pochodzenia oraz minimalny okres braku kontaktu z towarami, które mają
            niższy status zdrowotny, przed wysłaniem ich do Unii. Długość minimalnego okresu
            pobytu powinna uwzględniać okres inkubacji danych chorób oraz zamierzone
            przeznaczenie i wykorzystanie zwierząt, materiału biologicznego i produktów
            pochodzenia zwierzęcego.
     (34)   W przypadków psów, kotów i fretek domowych okres pobytu nie jest konieczny,
            ponieważ szczepienie przeciwko wściekliźnie, która budzi największy niepokój u tych
            gatunków, jest wymagane w każdym przypadku. Zarejestrowane konie przeznaczone
            do udziału w zawodach, wyścigach i jeździeckich wydarzeniach kulturalnych również
            powinny być zwolnione z niektórych wymagań dotyczących okresu pobytu, jeżeli
            spełniają dodatkowe gwarancje. Podstawą tego zwolnienia jest założenie, że stan
            zdrowia takich koni będzie bardzo dobry.
     (35)   Status zdrowotny zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
            zwierzęcego przeznaczonych do wprowadzenia do Unii może być zagrożony podczas
            transportu z miejsca pochodzenia do miejsca wprowadzenia do Unii, jeżeli mają one
            w kontakt ze zwierzętami lub produktami niespełniającymi tych samych wymagań lub
            jeżeli przewozi się je przez państwa trzecie, terytoria lub strefy o niższym statusie
            zdrowotnym niż państwo lub terytorium pochodzenia lub ich strefa. W związku z tym
            należy zastosować pewne środki zapobiegawcze, aby utrzymać ich status zdrowotny.
     (36)   W celu zapewnienia, aby do Unii wysyłane były tylko zwierzęta zdrowe, zwierzęta
            w przesyłkach należy przed wysyłką poddać kontroli klinicznej przeprowadzanej
            przez urzędowego lekarza weterynarii. Ramy czasowe przeprowadzenia tej kontroli
            należy dostosować do niektórych gatunków i związanego z nimi nieodłącznego
            ryzyka.
     (37)   Zwierzęta lądowe, jaja wylęgowe i zwierzęta wodne przeznaczone do wprowadzenia
            do Unii powinny być transportowane wyłącznie przez państwa trzecie, terytoria lub
            strefy lub rozładowywane w państwach trzecich, terytoriach lub strefach, które
            również są umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzenia do Unii tych samych
            gatunków i kategorii zwierząt oraz jaj wylęgowych. Umieszczenie tych państw,
            terytoriów lub stref w wykazie wskazuje, że zapewniają one gwarancje równoważne
            gwarancjom zdrowia zwierząt państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
            pochodzenia lub ich strefy.

     5
            Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do zasad dotyczących nadzoru,
            programów likwidacji choroby oraz statusu obszaru wolnego od choroby w przypadku niektórych
            chorób umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [C(2019) 4056].

PL                                                  10                                                    PL
 ---pagebreak---      (38)   Podczas transportu zwierząt lądowych i jaj wylęgowych statkami powietrznymi lub
            statkami można napotkać nieprzewidziane zdarzenia, takie jak problemy mechaniczne
            w środkach transportu, strajki w portach lotniczych i morskich lub nieprzewidziane
            opóźnienia. Należy zatem przewidzieć odstępstwa w tych przypadkach, w których
            mogą zostać udzielone gwarancje. Umożliwi to dalszy transport zwierząt lądowych
            i jaj wylęgowych do Unii, przy jednoczesnym zapewnieniu statusu zdrowotnego tych
            towarów i zapobieżeniu dodatkowemu ryzyku dla zdrowia zwierząt.
     (39)   W przypadku koniowatych – z uwagi na fakt, że przeładunki i postoje w państwach
            nieumieszczonych w wykazie są częścią zwykłego transportu – działania te powinny
            być dozwolone w ramach niektórych środków zapobiegawczych.
     (40)   Oczyszczanie i dezynfekcja środków transportu jest podstawową czynnością
            zapobiegającą ryzyku rozprzestrzeniania się chorób zwierząt. W przypadku transportu
            przesyłek zwierząt żywych do Unii oczyszczanie i dezynfekcję środków transportu
            należy przeprowadzać bezpośrednio przed załadunkiem zwierząt w celu ich wysyłki
            do Unii.
     (41)   Gromadzenie zwierząt w państwach trzecich pochodzenia lub na terytoriach
            pochodzenia może stwarzać dodatkowe ryzyko dla statusu zdrowotnego zwierząt
            przeznaczonych do wprowadzenia do Unii w wyniku mieszania się ze zwierzętami
            innego pochodzenia i kontaktu z nimi. W związku z tym liczbę, czas trwania takich
            operacji oraz gatunki, które można im poddawać, należy ograniczyć do minimum oraz
            do gatunków, w przypadku których istnieją wiarygodne systemy identyfikowalności.
     (42)   Ponadto oprócz ogólnych wymagań w zakresie zdrowia zwierząt konieczne jest
            zapewnienie wymagań szczególnych uwzględniających ryzyko dla zdrowia zwierząt
            związane z poszczególnymi gatunkami i kategoriami zwierząt lądowych, które są
            objęte zakresem niniejszego rozporządzenia.
     (43)   Różne gatunki zwierząt kopytnych, zgodnie z definicją w Prawie o zdrowiu zwierząt,
            umieszczono w wykazie jako gatunki podatne na różne choroby umieszczone
            w wykazie w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882. Choroby
            umieszczone w wykazie wymieniono również w różnych kategoriach dla różnych
            gatunków zwierząt kopytnych w tym samym rozporządzeniu. W związku z tym
            w niniejszym rozporządzeniu należy jasno określić wymagania szczególne i gwarancje
            odnoszące się do chorób umieszczonych w wykazie dla różnych gatunków i kategorii
            zwierząt kopytnych.
     (44)   Aby zapobiec wystąpieniu chorób kategorii A, od których uznaje się, że Unia jest
            wolna, ogólnym wymaganiem dotyczącym państwa trzeciego pochodzenia zwierząt
            kopytnych lub terytorium ich pochodzenia, lub ich stref powinien być równoważny
            stan wolny od choroby przez okres gwarantujący, że wprowadzanie zwierząt
            z państwa trzeciego, terytorium lub strefy nie zagraża stanowi wolnemu od choroby
            Unii. W przypadku chorób kategorii B, dla których w Unii istnieją obowiązkowe
            programy likwidacji, w niniejszym rozporządzeniu należy zapewnić środki
            zmniejszające ryzyko, jeżeli państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia
            nie jest całkowicie wolne od takich chorób.
     (45)   W przypadku gdy przesyłki zwierząt kopytnych są przeznaczone do wprowadzenia do
            państw członkowskich, które są oficjalnie wolne od choroby lub w których istnieje
            zatwierdzony program likwidacji dotyczący zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy
            bydła / otrętu bydła, wirusowej biegunki bydła lub zakażenia wirusem choroby
            Aujeszkyego, przesyłki te powinny spełniać dodatkowe wymagania w celu

PL                                              11                                                PL
 ---pagebreak---             zapewnienia, aby zwierzęta nie stanowiły zagrożenia dla statusu zdrowotnego tych
            konkretnych państw członkowskich w odniesieniu do tych chorób.
     (46)   Przepisy szczególne dotyczące państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia oraz
            dodatkowe wymagania w zakresie zdrowia zwierząt powinny mieć zastosowanie
            w przypadku, gdy zwierzęta kopytne pochodzą z zakładu odizolowanego i są
            przeznaczone do wprowadzenia do zakładu odizolowanego w Unii. Przepisy
            szczególne powinny uwzględniać specyfikę tych zakładów odizolowanych oraz
            szczególne warunki, które spełniają w celu uzyskania zatwierdzenia wydawanego
            przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia oraz właściwy
            organ państwa członkowskiego przeznaczenia.
     (47)   Odizolowany zakład pochodzenia może znajdować się w państwie trzecim lub na
            terytorium, które nie jest umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzenia do Unii
            określonych gatunków zwierząt kopytnych. Konieczna będzie jednak uprzednia ocena
            przepisów krajowych i służb weterynaryjnych państwa trzeciego lub terytorium.
            Ponadto zakład pochodzenia powinien spełniać dodatkowe wymagania w zakresie
            nadzoru nad chorobami, nadzoru weterynaryjnego, prowadzenia dokumentacji oraz
            działań. Aby zapewnić możliwość udzielenia tych gwarancji, w niniejszym
            rozporządzeniu należy określić szczególne warunki dotyczące zatwierdzania tych
            zakładów odizolowanych przez właściwy organ w państwie trzecim lub na terytorium.
            Państwo członkowskie przeznaczenia powinno sporządzić wykaz takich zakładów
            odizolowanych po uzyskaniu od właściwego organu tego państwa członkowskiego
            pozytywnego wyniku oceny ryzyka w odniesieniu do wszystkich istotnych informacji
            związanych z ryzykiem dla zdrowia zwierząt dostarczonych przez zakład.
     (48)   Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt powinny mieć zastosowanie
            w przypadku wprowadzania do Unii drobiu i ptaków żyjących w niewoli, aby
            przeciwdziałać szczególnemu ryzyku stwarzanemu przez dane choroby umieszczone
            w wykazie w odniesieniu do tych zwierząt. Wymagania te powinny uwzględniać
            kategorię, gatunek i planowane wykorzystanie drobiu i ptaków żyjących w niewoli
            oraz zapewniać skuteczną ochronę przed rozprzestrzenianiem się przedmiotowych
            chorób do Unii z państw trzecich lub terytoriów.
     (49)   Aby ułatwić handel przesyłkami niewielkich ilości drobiu, należy ustanowić
            wymagania szczególne i odstępstwa dla przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk
            drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe.
     (50)   Uwzględniając działania i ryzyko dla zdrowia zwierząt związane z ptakami żyjącymi
            w niewoli, na wprowadzanie przesyłek tych zwierząt do Unii należy zezwalać tylko
            wtedy, gdy pochodzą one z zakładów zatwierdzonych przez właściwe organy
            w państwie trzecim lub na terytorium pochodzenia ptaków żyjących w niewoli lub
            w ich strefie. Ptaki żyjące w niewoli należy po ich przybyciu do Unii poddać
            kwarantannie, aby potwierdzić, że są wolne od wszelkich chorób będących
            przedmiotem zainteresowania.
     (51)   Ponadto w przypadku gdy przesyłki ptaków i jaj wylęgowych są przeznaczone do
            wprowadzenia do państw członkowskich o statusie wolnym od zakażenia wirusem
            rzekomego pomoru drobiu bez szczepień, powinny one spełniać dodatkowe
            wymagania w celu zapewnienia, aby nie zagrażały statusowi zdrowotnemu tych
            konkretnych państw członkowskich w odniesieniu do tej choroby.
     (52)   Zarażenie małym chrząszczem ulowym (Aethina tumida) jest jedną z chorób
            stanowiących największe zagrożenie dla pszczół. Jest on w dużej mierze egzotyczny

PL                                             12                                               PL
 ---pagebreak---             dla Unii, ale rozprzestrzenił się na całym świecie w ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat;
            stwarza poważne problemy dla sektora pszczelarskiego i potencjalnie atakuje także
            trzmiele. Roztocze Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) są potencjalnie niszczycielskimi
            patogenami pszczół miodnych. One również są egzotyczne dla Unii. Skuteczne
            i bezpieczne leczenie tych chorób nie jest obecnie dostępne. Gdyby przedmiotowe
            choroby trafiły do Unii poprzez wprowadzenie przesyłek, stanowiłyby one ryzyko dla
            trwałości sektora pszczelarskiego i nie tylko; potencjalnie miałyby wpływ na
            rolnictwo i środowisko, które korzysta z zapylania przez utrzymywane i dzikie
            pszczoły.
     (53)   Zgnilec amerykański pszczół sporadycznie występuje w Unii, ale jest zwalczany
            w odniesieniu do handlu pszczołami miodnymi, a niektóre obszary w Unii uznano za
            wolne od roztoczy Varroa i są one chronione dodatkowymi gwarancjami handlowymi,
            aby zapewnić bezpieczeństwo miejsc przeznaczenia w Unii. Przepisy na szczeblu Unii
            były i pozostają istotne dla zmniejszenia ryzyka wprowadzenia do Unii powyższych
            patogenów związanych z przesyłkami pszczół miodnych i trzmieli. Przepisy te należy
            zatem określić w niniejszym rozporządzeniu.
     (54)   Kontrola na obecność małego chrząszcza ulowego lub roztoczy Tropilaelaps może
            zostać z łatwością wykonana jedynie u matek pszczół miodnych bez czerwiu
            z towarzyszącą im niewielką liczbą pszczół towarzyszących w pojedynczych klatkach
            i z tego względu wprowadzanie do Unii pszczół miodnych powinno ograniczać się do
            takich przesyłek.
     (55)   Kolonie trzmieli hodowane w odizolowanych środowiskowo zakładach są często
            przedmiotem handlu na potrzeby przemysłu ogrodniczego. Biorąc pod uwagę
            powszechnie     stosowane     urządzenia,   procedury    i zamknięte    pojemniki
            wykorzystywane do wysyłania kolonii, na wprowadzanie do Unii trzmieli (Bombus
            spp.) należy zezwalać tylko w przypadku kolonii hodowanych i pakowanych
            wyłącznie w kontrolowanych warunkach środowiska w zakładach, które można
            sprawdzić w celu zapewnienia, aby były one wolne od małego chrząszcza ulowego.
     (56)   Ze względu na potencjalne skutki dla ludzi i zwierząt wścieklizna, na którą zapadają
            psy, koty i fretki domowe, jest chorobą umieszczoną w wykazie stanowiącą
            największe zagrożenie w Unii. Od państw członkowskich wymaga się zatem
            przeprowadzania obowiązkowego programu likwidacji wścieklizny zgodnie
            z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do zasad
            dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby oraz statusu obszaru wolnego od
            choroby w przypadku niektórych chorób umieszczonych w wykazie i nowo
            występujących chorób [dokument C(2019) 4056]. Aby zapobiec możliwości
            wprowadzenia wścieklizny do Unii, szczepienia powinny być wymagane w przypadku
            wszystkich przesyłek psów, kotów i fretek domowych wprowadzanych do Unii, przy
            uwzględnieniu dostępności i skuteczności istniejących szczepionek przeciwko tej
            chorobie.
     (57)   Psy przeznaczone do wprowadzenia do państwa członkowskiego posiadającego status
            obszaru wolnego od choroby lub w którym istnieje zatwierdzony program likwidacji
            Echinococcus multilocularis, powinny spełniać dodatkowe wymagania w celu
            zapewnienia ochrony tego statusu w tych państwach członkowskich. W tym względzie
            należy zastosować środki zapobiegawcze w odniesieniu do takich psów przed ich
            wprowadzeniem do Unii. Jeżeli jednak psy, koty i fretki domowe są przeznaczone do
            zakładów odizolowanych w Unii, zastosowanie powinny mieć szczególne przepisy
            dotyczące wścieklizny i zarażenia pasożytem Echinococcus multilocularis oraz

PL                                                 13                                                   PL
 ---pagebreak---             dodatkowe wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, z uwzględnieniem specyfiki
            funkcjonowania takich zakładów oraz szczególnych warunków, w jakich zwierzęta są
            w nich utrzymywane.
     (58)   Materiał biologiczny może stanowić istotne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób
            zwierząt. Jest tak w szczególności w przypadku nasienia, ale również w mniejszym
            stopniu w przypadku oocytów i zarodków. Materiał biologiczny pozyskuje się od
            ograniczonej liczby dawców lub produkuje z wykorzystaniem ograniczonej liczby
            dawców, lecz jest on powszechnie stosowany w ogóle populacji zwierząt, w związku
            z czym – w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z nim lub braku klasyfikacji
            pod kątem prawidłowego statusu zdrowotnego – może stanowić źródło chorób dla
            wielu zwierząt. Tego rodzaju przypadki występowały w przeszłości i spowodowały
            poważne straty gospodarcze. W związku z tym należy ustanowić wymagania
            w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii materiału
            biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych.
     (59)   Podstawą wymagań dotyczących wprowadzania do Unii materiału biologicznego
            zwierząt kopytnych powinny być wymagania dotyczące wprowadzania do Unii
            żywych zwierząt.
     (60)   Wymagania szczególne dotyczące zakładów zajmujących się materiałem
            biologicznym, w których pozyskuje się, produkuje, przetwarza lub przechowuje
            materiał biologiczny zwierząt kopytnych kwalifikujący się do wprowadzenia do Unii,
            powinny odzwierciedlać wymagania ustanowione w odniesieniu do przemieszczania
            w obrębie terytorium Unii. To samo podejście stosuje się w przypadku
            identyfikowalności i wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących materiału
            biologicznego.
     (61)   Ze względu na potrzebę przemieszczania materiału biologicznego z zakładów
            odizolowanych znajdujących się w państwach trzecich do zakładów odizolowanych
            znajdujących się w Unii w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić specjalne
            wymagania w zakresie identyfikowalności i zdrowia zwierząt w odniesieniu do
            takiego wprowadzania.
     (62)   W wymaganiach w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzania do Unii jaj
            wylęgowych należy uwzględnić ryzyko związane z chorobami umieszczonymi
            w wykazie, które jaja wylęgowe poszczególnych kategorii mogłyby wprowadzić do
            Unii. W związku z tym takie wymagania powinny odpowiadać tym, które dotyczą
            wprowadzania do Unii odpowiednich gatunków lub kategorii ptaków.
     (63)   W przypadku gdy jaja wylęgowe drobiu są przeznaczone do wprowadzenia do państw
            członkowskich o statusie wolnym od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
            bez szczepień, jaja powinny spełniać dodatkowe wymagania w celu zapewnienia, aby
            nie zagrażały statusowi tych konkretnych państw członkowskich.
     (64)   Produkty pochodzenia zwierzęcego mogą przenosić czynniki chorobotwórcze na
            zwierzęta i produkty. Ryzyko dla zdrowia zwierząt związane ze świeżymi i surowymi
            produktami pochodzenia zwierzęcego jest oczywiście większe niż w przypadku
            produktów przetworzonych i poddanych obróbce. W związku z tym wymagania
            w zakresie zdrowia zwierząt dla państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
            pochodzenia świeżego mięsa, mleka surowego, siary i produktów na bazie siary
            powinny być bardziej rygorystyczne niż wymagania dotyczące produktów mięsnych
            i produktów mleczarskich. Obróbka zastosowana w przypadku tych produktów musi

PL                                              14                                               PL
 ---pagebreak---             być jednak skuteczna, aby zmniejszyć ryzyko, jakie one stwarzają w zależności od
            gatunku pochodzenia produktu oraz jego państwa lub terytorium pochodzenia.
     (65)   Obróbce zmniejszającej ryzyko poddaje się produkty pochodzenia zwierzęcego
            pochodzące z obszarów objętych ograniczeniami ustanowionych w przypadku
            potwierdzenia wystąpienia chorób kategorii A w Unii, które określono
            w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2019/XXX [dokument C(2019) 4057]6
            na podstawie dostępnej wiedzy naukowej i doświadczenie zdobytego w trakcie
            stosowania poprzednio obowiązujących przepisów. W związku z tym tej samej
            obróbce zmniejszającej ryzyko należy poddać takie produkty stwarzające równoważne
            ryzyko dla zdrowia zwierząt, pochodzące z państw trzecich, terytoriów lub ich stref.
     (66)   Ryzyko związane ze świeżym mięsem wprowadzanym do Unii należy ograniczyć za
            pomocą wymagań dotyczących stanu wolnego od choroby państwa trzeciego
            pochodzenia lub terytorium pochodzenia oraz wymagań w zakresie chorób zwierząt
            w odniesieniu do żywych zwierząt, z których pozyskano mięso, wysyłki zwierząt
            utrzymywanych na ubój, działań związanych z ubojem i uśmiercaniem oraz działań
            związanych z postępowaniem z nimi i przygotowaniem.
     (67)   Świeże mięso zwierząt lądowych można pozyskać ze zwierząt utrzymywanych, w tym
            zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych, zgodnie z definicją
            w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004, oraz ze zwierząt dzikich. W Unii mięso ze
            zwierząt utrzymywanych jako zwierzęta produkcyjne, w szczególności zwierząt
            należących do gatunków Bos taurus, Capra hirchus, Ovis aries i Sus scrofa, musi być
            jednak otrzymane w rzeźni. W związku z tym, aby zapewnić odpowiednie
            i równoważne gwarancje, należy wyłączyć te gatunki z możliwości skategoryzowania
            ich jako zwierzęta dzikie utrzymywane w warunkach fermowych lub zwierzęta dzikie,
            jeżeli świeże mięso przeznaczone do wprowadzenia do Unii z nich pochodzi.
     (68)   W przypadku wystąpienia ogniska danej choroby zwierząt w państwie trzecim lub na
            terytorium, data i miejsce uboju zwierząt utrzymywanych lub data uśmiercenia
            zwierząt dzikich lub zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych są
            podstawą dla ustalenia ewentualnego ryzyka dla zdrowia zwierząt związanego z tymi
            zwierzętami i pozyskanymi od nich lub z nich produktami pochodzenia zwierzęcego.
            W związku z tym należy ustalić datę uboju lub uśmiercenia, aby zweryfikować, czy
            zwierzęta te poddano ubojowi lub uśmiercono w okresie, w którym nie występowały
            ogniska choroby oraz w którym państwo trzecie lub terytorium było umieszczone
            w wykazie jako upoważnione do wprowadzania świeżego mięsa do Unii.
     (69)   Rodzaj obróbki produktów pochodzenia zwierzęcego powinien być zgodny
            z ryzykiem, jakie stwarza państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa, gdzie
            wytwarza się produkt. Wprowadzanie do Unii przetworzonych produktów
            pochodzenia zwierzęcego, które poddano procesom obróbki, w przypadku których nie
            udowodniono skuteczności w eliminowaniu ryzyka związanego z chorobami
            umieszczonymi w wykazie potencjalnie niebezpiecznymi dla danej kategorii
            produktów pochodzenia zwierzęcego, powinno być dozwolone jedynie z państw
            trzecich lub terytoriów, lub ich stref, które udzielają wszelkich gwarancji w zakresie
            stanu wolnego od danych chorób. W przypadku państw trzecich lub terytoriów, lub ich
            stref, które nie udzielają wszystkich tych gwarancji, wprowadzenie produktów

     6
            Rozporządzenie delegowane Komisji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/xxx w odniesieniu
            do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom oraz ich zwalczania [dokument C(2019)
            4057].

PL                                                   15                                                      PL
 ---pagebreak---             pochodzenia zwierzęcego do Unii powinno być dozwolone tylko wtedy, gdy produkty
            te poddano szczególnej obróbce.
     (70)   W niektórych przypadkach państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefy pozyskują
            surowe mięso do produkcji produktów mięsnych z państwa trzeciego lub terytorium,
            lub ich strefy umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii
            produktów     mięsnych     podlegających   szczególnej    obróbce    pozyskanych
            z odpowiednich gatunków. W takich przypadkach produkt mięsny należy zawsze
            poddać się najbardziej rygorystycznemu rodzajowi obróbki, aby zmniejszyć wszelkie
            potencjalne ryzyko dla zdrowia zwierząt.
     (71)   Produkty mięsne zawierające mięso drobiowe pochodzące z państwa trzeciego lub
            terytorium, lub ich strefy, w których wystąpiło ognisko wysoce zjadliwej grypy
            ptaków lub zakażenie wirusem rzekomego pomoru drobiu, powinny zostać poddane
            obróbce, która skutecznie zmniejsza ryzyko, w państwie trzecim lub na terytorium, lub
            w ich strefie umieszczonych się w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii.
            Dzięki temu można kontynuować handel przed wdrożeniem środków zwalczania,
            takich jak regionalizacja. Natychmiastowe zastosowanie obróbki zmniejszającej
            ryzyko po wystąpieniu ogniska choroby obniża ryzyko dla zdrowia zwierząt i tym
            samym ogranicza wpływ na handel.
     (72)   Gdy produkty mięsne wytwarza się ze świeżego mięsa różnych gatunków,
            zastosowana obróbka powinna likwidować wszelkie potencjalne rodzaje ryzyka dla
            zdrowia zwierząt. W związku z tym, jeżeli obróbkę przeprowadza się przed
            zmieszaniem, poszczególne rodzaje świeżego mięsa należy poddać odpowiedniej
            obróbce przypisanej gatunkom, z których pochodzi świeże mięso. Jeżeli jednak
            obróbkę przeprowadza się po zmieszaniu, końcowy produkt mięsny należy poddać
            obróbce przypisanej do składnika świeżego mięsa stwarzającego największe ryzyko
            dla zdrowia zwierząt.
     (73)   Obróbkę mającą na celu zmniejszenie konkretnego ryzyka dla zdrowia zwierząt
            związanego z wprowadzeniem osłonek należy poddać przeglądowi i zaktualizować,
            uwzględniając wnioski i zalecenia wynikające z najnowszych dowodów naukowych
            ocenionych przez panel ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt Europejskiego
            Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA)7.
     (74)   Podstawą warunków wprowadzania do Unii mleka surowego, produktów
            mleczarskich, siary i produktów na bazie siary jest ryzyko dla zdrowia zwierząt, jakie
            stwarzają te produkty. Ryzyko takie jest związane z państwem lub terytorium
            pochodzenia, lub ich strefą oraz z gatunkami zwierząt, od których pozyskano te
            produkty. Pryszczyca i zakażenie wirusem księgosuszu są dwiema chorobami
            będącymi przedmiotem zainteresowania w przypadku mleka i siary, dlatego mleko
            surowe i siarę należy wprowadzać wyłącznie z państw trzecich lub terytoriów, lub ich
            stref wolnych od tych chorób. Produkty na bazie siary powinny również pochodzić
            wyłącznie z tych państw trzecich, terytoriów lub stref, ponieważ nie istnieją poparte
            badaniami naukowymi procesy obróbki zmniejszające ryzyko, które zapewniają
            zniszczenie czynnika chorobotwórczego w tej kategorii produktów.
     (75)   W przypadku mleka pozyskanego od Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus
            bubalis i Camelus dromedarius ryzyko związane z pryszczycą można zmniejszyć
     7
            Panel ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności
            (EFSA); Opinia naukowa w sprawie procesów obróbki zmniejszających ryzyko dla zdrowia zwierząt
            w odniesieniu do przywozu osłonek odzwierzęcych. Dziennik EFSA 2012; 10(7):2820. [32pp.]
            doi:10.2903/j.efsa.2012.2820. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu/efsajournal

PL                                                   16                                                      PL
 ---pagebreak---             poprzez zastosowanie dobrze znanych konkretnych procesów obróbki zmniejszających
            ryzyko. Ponieważ nie można jednak zapewnić skuteczności niektórych z tych
            procesów obróbki w odniesieniu do produktów mleczarskich pozyskanych od
            gatunków zwierząt innych niż Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis
            i Camelus dromedarius, produkty te należy poddać najbardziej rygorystycznej obróbce
            zmniejszającej ryzyko.
     (76)   Produkty pochodzenia zwierzęcego zawsze należy poddawać obróbce w państwie
            trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie umieszczonym
            w wykazie dotyczącym wprowadzania tych produktów do Unii.
     (77)   Zwierzęta wodne należące do gatunków umieszczonych w wykazie są niekiedy
            transportowane drogą morską statkami, w tym statkami do transportu żywych ryb,
            które podczas przewozu mogą wymieniać wodę. W takich przypadkach, oprócz
            świadectwa zdrowia, zwierzętom powinna również towarzyszyć deklaracja podpisana
            przez kapitana statku, przedstawiająca szczegółowe informacje dotyczące portów
            pochodzenia i przeznaczenia oraz wszelkich innych portów odwiedzanych w trakcie
            przewozu. Deklaracja ta powinna stanowić potwierdzenie, że zwierzęta należące do
            gatunków umieszczonych w wykazie znajdujące się na pokładzie statku nie zostały
            narażone na żadne warunki, które mogłyby zmienić ich status zdrowotny w trakcie
            przewozu do miejsca ostatecznego przeznaczenia.
     (78)   Zwierzęta wodne można wprowadzać do Unii w wielu różnych celach. Ze względu na
            ryzyko chorób związane z przemieszczaniem zwierząt żywych zwierzęta takie
            wprowadzane do Unii do spożycia przez ludzi należy traktować tam samo jak te
            wprowadzane do Unii w innych celach, takich jak hodowla czy uwolnienie do
            środowiska naturalnego. Produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub ze
            zwierząt wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne stwarzają mniejsze ryzyko niż
            zwierzęta wodne, a zatem środki, które należy podjąć w odniesieniu do takich
            produktów wprowadzanych do Unii w celu dalszego przetworzenia, są mniej
            rygorystyczne niż środki mające zastosowanie do żywych zwierząt.
     (79)   Uwalnianie zwierząt wodnych do środowiska w wodach naturalnych jest działaniem
            stwarzającym wysokie ryzyko, jeżeli zwierzęta te są zakażone chorobą umieszczoną
            w wykazie. Z tego powodu, w szczególności w przypadku chorób kategorii A i B,
            państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefy lub
            kompartmenty powinny być wolne od tych chorób, jeżeli zwierzęta wodne są
            przeznaczone do uwolnienia do środowiska naturalnego w wodach naturalnych Unii.
            Ponadto zwierzęta wodne sprowadzone do Unii w celu uwolnienia do środowiska
            naturalnego w wodach naturalnych powinny we wszystkich przypadkach pochodzić
            z państwa trzeciego, terytorium, strefy lub kompartmentu uznanych za wolne od
            choroby kategorii C, nawet jeżeli państwo członkowskie lub strefa, lub kompartment
            przeznaczenia nie są wolne od tej choroby.
     (80)   W przypadku chorób zwierząt wodnych państwa członkowskie mogą na podstawie
            art. 226 Prawa o zdrowiu zwierząt wprowadzić środki krajowe ograniczające skutki
            chorób innych niż choroby umieszczone w wykazie na swoim terytorium. W takich
            przypadkach przesyłki gatunków podatnych na choroby, do których zastosowanie
            mają środki krajowe, również będą musiały pochodzić z państw trzecich, terytoriów,
            ich stref lub kompartmentów, które są wolne od tych chorób.
     (81)   Art. 226 Prawa o zdrowiu zwierząt ma zatem ten sam cel co art. 43 dyrektywy
            2006/88/WE, ponieważ umożliwia państwom członkowskim wprowadzanie
            krajowych środków zwalczania chorób nieumieszczonych w wykazie. Należy zatem

PL                                              17                                                PL
 ---pagebreak---             nadal uznawać wykaz chorób i odpowiednich gatunków, w odniesieniu do których
            środki te zostały wprowadzone. Szczegóły te powinny zostać określone w niniejszym
            rozporządzeniu.
     (82)   Rejestracja i zatwierdzanie zakładów akwakultury podlegają w Unii określonym
            przepisom. Rozróżnienie, czy zakład może zostać zarejestrowany, czy też powinien
            zostać zatwierdzony, zależy od ryzyka wystąpienia lub rozprzestrzeniania się w nim
            choroby. Ważne jest zatem, aby zwierzęta akwakultury wprowadzane do Unii
            z zakładów akwakultury w państwie trzecim, na terytorium, w ich strefie lub
            kompartmencie pochodziły z zakładów akwakultury, które są oceniane w podobny
            sposób. W tym kontekście zakłady takie powinny spełniać wymogi w zakresie
            rejestracji lub zatwierdzania, które są co najmniej tak rygorystyczne, jak wymogi
            ustanowione dla takich zakładów w Unii.
     (83)   Nie we wszystkich sytuacjach obowiązkowe jest stosowanie wymagania, aby
            zwierzęta wodne należące do gatunków umieszczonych w wykazie i produkty
            pochodzenia zwierzęcego od i z tych zwierząt pochodziły z państwa trzeciego,
            terytorium, ich strefy lub kompartmentu wolnych od choroby. Można zastosować
            pewne środki zmniejszające ryzyko, aby umożliwić wprowadzanie do Unii zwierząt
            wodnych i niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, które nie mają nie
            pochodzą z takich miejsc. Niektóre środki zmniejszające ryzyko są dopuszczalne
            w odniesieniu do zwierząt wodnych należących do gatunków umieszczonych
            w wykazie, a (ze względu na mniejsze ryzyko związane z takim przemieszczaniem)
            inne, mniej rygorystyczne środki zmniejszające ryzyko są dopuszczalne w odniesieniu
            do produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt wodnych
            innych niż żywe zwierzęta wodne.
     (84)   Środki zmniejszające ryzyko mające zastosowanie do zwierząt wodnych obejmują
            wysyłanie ich do zakładu zajmującego się żywnością pochodzącą od i ze zwierząt
            wodnych objętych zwalczaniem chorób, do zakładu odizolowanego lub do
            zatwierdzonego zakładu kwarantanny po wprowadzeniu do Unii. Szereg innych
            środków zmniejszających ryzyko ma zastosowanie do mięczaków i skorupiaków
            należących do gatunków umieszczonych w wykazie, które są wprowadzane do Unii
            żywe i są zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004, ale stwarzają dopuszczalne
            ryzyko ze względu na sposób, w jaki poddano je obróbce lub zapakowano przed
            wysyłką lub dlatego, że nie są przeznaczone do przechowywania w Unii przed
            przetworzeniem.
     (85)   Możliwe jest odstąpienie od wymagań, zgodnie z którymi niektóre produkty
            pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe
            zwierzęta wodne muszą pochodzić z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy
            lub kompartmentu, które są wolne od danych chorób umieszczonych w wykazie.
            Środki zmniejszające ryzyko umożliwiające taki handel mogą polegać na wysyłce
            produktów pochodzenia zwierzęcego do zakładu zajmującego się żywnością
            pochodzącą od i ze zwierząt wodnych objętych zwalczaniem chorób w Unii w celu
            dalszego przetwarzania lub na zapewnieniu, aby produkty pochodzenia zwierzęcego
            były pozyskiwane z ryb, które poddano ubojowi i wypatroszono przed wysyłką do
            Unii. W obu przypadkach ryzyko stwarzane przez produkty pochodzenia zwierzęcego
            ocenia się jako nieistotne.
     (86)   W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882 ustanowiono wykaz
            gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się
            chorób umieszczonych w wykazie w art. 5 i w załączniku II do Prawa o zdrowiu

PL                                              18                                                PL
 ---pagebreak---             zwierząt. Wykaz ten zawiera również listę gatunków wektorów, określoną w kolumnie
            4 tabeli zamieszczonej w załączniku do tego rozporządzenia. Wiele z tych gatunków
            nie jest jednak wektorami w każdych okolicznościach. W odniesieniu do
            przemieszczania szczegółowe informacje dotyczące okoliczności, w których gatunki te
            uznaje się za wektory chorób umieszczonych w wykazie, przedstawiono w załączniku
            XXX do niniejszego rozporządzenia. W okolicznościach, w których zwierzęta wodne
            należące do gatunków umieszczonych w wykazie nie spełniają warunków, na
            podstawie których zostałyby uznane za wektory, nie są one objęte przepisami
            niniejszego rozporządzenia. Ponadto, z uwagi na niższy poziom ryzyka stwarzanego
            przez produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub ze zwierząt wodnych
            innych niż żywe zwierzęta wodne, środki określone w niniejszym rozporządzeniu
            w odniesieniu do tych produktów nie mają zastosowania do gatunków wymienionych
            w kolumnie 4 tabeli zamieszczonej w załączniku do rozporządzenia wykonawczego
            Komisji (UE) 2018/1882.
     (87)   Wszystkie odstępstwa i wymagania dotyczące postępowania przewidziane
            w niniejszym rozporządzeniu w odniesieniu do zwierząt wodnych należących do
            gatunków umieszczonych w wykazie oraz do produktów pochodzenia zwierzęcego
            pozyskanych od lub ze zwierząt tych gatunków umieszczonych w wykazie, innych niż
            żywe zwierzęta wodne, powinny mieć również zastosowanie do gatunków
            wymienionych w kolumnie 4 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego
            Komisji (UE) 2018/1882, w odniesieniu do których państwa członkowskie przyjęły
            środki krajowe na podstawie art. 226 Prawa o zdrowiu zwierząt. Podobnie te
            odstępstwa i wymagania dotyczące postępowania powinny mieć zastosowanie również
            do niektórych gatunków podatnych na choroby.
     (88)   Istotne jest, aby po wprowadzeniu do Unii odpowiednio postępowano ze zwierzętami
            wodnymi należącymi do gatunków umieszczonych w wykazie oraz wodą, w której są
            przewożone, tak aby zapewnić, by nie stwarzały one ryzyka chorób. Odpowiednie
            postępowanie obejmuje zapewnienie, aby zwierzęta były transportowane bezpośrednio
            do miejsca przeznaczenia oraz aby nie były uwalniane do wody naturalnej Unii, gdzie
            mogłyby stwarzać potencjalne ryzyko choroby, lub nie były w niej w inny sposób
            zanurzane.
     (89)   W niektórych przypadkach właściwy organ odpowiedzialny za miejsce przeznaczenia
            może jednak zezwolić na uwolnienie takich zwierząt do wody naturalnej. We
            wszystkich takich przypadkach to właściwy organ powinien zapewnić, aby uwolnienie
            albo zanurzenie nie zagrażało statusowi zdrowotnemu miejsca uwolnienia. Ponadto,
            nawet jeżeli wody przyjmujące nie są wolne od danej choroby kategorii C, zwierzęta,
            które mają zostać uwolnione, powinny być od niej wolne, aby zapewnić najlepszy
            ogólny status zdrowotny dzikich populacji w wodzie naturalnej Unii.
     (90)   W odniesieniu do ryzyka dla zdrowia zwierząt wszelkie przemieszczanie w ramach
            tranzytu w obrębie terytorium Unii należy uznać za przemieszczanie w celu
            wprowadzenia do Unii, ponieważ wiążą się one z takim samym poziomem ryzyka.
            W związku z tym przemieszczanie w ramach tranzytu powinno być zgodne ze
            wszystkimi odpowiednimi wymaganiami dotyczącymi wprowadzania do Unii. Należy
            jednak ustanowić odstępstwa i przepisy szczególne dotyczące tranzytu w ramach
            specjalnych warunków zmniejszających ryzyko związanych z miejscem pochodzenia.
            Takie odstępstwa i przepisy szczególne mają obejmować sytuacje, w których Unia nie
            jest miejscem ostatecznego przeznaczenia zwierząt i produktów zwierzęcych, oraz
            uwzględniać ograniczenia geograficzne i czynniki geopolityczne.

PL                                              19                                                PL
 ---pagebreak---      (91)   Należy również ustanowić odstępstwa i przepisy szczególne dotyczące tranzytu
            przesyłek zwierząt i produktów zwierzęcych między państwami członkowskimi przez
            państwo trzecie lub terytorium. Obejmuje to również sytuacje, w których taki rodzaj
            wprowadzenia do Unii jest wymagany przez państwo członkowskie.
     (92)   W niektórych przypadkach towary pochodzące z Unii zostają odrzucone przez
            właściwe organy państwa trzeciego lub terytorium po przeprowadzeniu kontroli na ich
            granicy. Na podstawie art. 239 Prawa o zdrowiu zwierząt należy przyjąć przepisy
            szczególne zezwalające na ich powrót z tego względu, że zostały one wyprodukowane
            zgodnie z prawodawstwem Unii w zakresie zdrowia zwierząt.
     (93)   Konieczne są również przepisy szczególne dotyczące powrotu zarejestrowanych koni
            do Unii po czasowym wywozie do państw trzecich w celu wzięcia przez te konie
            udziału w wyścigach, zawodach i jeździeckich wydarzeniach kulturalnych.
     (94)   W celu zapewnienia jednolitego stosowania przepisów Unii dotyczących
            wprowadzania do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
            zwierzęcego oraz zapewnienia, aby przepisy były jasne i przejrzyste, niniejszym
            rozporządzeniem należy uchylić: rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/20108,
            rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 139/20139, rozporządzenie Komisji
            (UE) nr 605/201010, rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/200811, decyzję Komisji
            2007/777/WE12, rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/200913, rozporządzenie Komisji
            (UE) nr 28/201214, i rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/75915.

     8
            Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów
            trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych
            zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 73
            z 20.3.2010, s. 1).
     9
            Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 139/2013 z dnia 7 stycznia 2013 r. ustanawiające
            warunki dotyczące zdrowia zwierząt dla przywozu niektórych rodzajów ptaków do Unii i warunki
            kwarantanny dotyczące takiego przywozu (Dz.U. L 47 z 20.2.2013, s. 1).
     10
            Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące
            zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy
            wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego i przetworów mlecznych przeznaczonych do
            spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).
     11
            Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw
            trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium
            Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych, oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych
            (Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 1).
     12
            Decyzja Komisji 2007/777/WE z dnia 29 listopada 2007 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt
            i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów
            mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję
            2005/432/WE (Dz.U. L 312 z 30.11.2007, s. 49).
     13
            Rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/2009 z dnia 9 lutego 2009 r. ustanawiające wykaz krajów
            trzecich i ich części do celów przywozu do Wspólnoty i tranzytu przez jej terytorium mięsa dzikich
            zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach
            fermowych, a także stosowne wymagania w zakresie świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 39
            z 10.2.2009, s. 12).
     14
            Rozporządzenie Komisji (UE) nr 28/2012 z dnia 11 stycznia 2012 ustanawiające wymogi dotyczące
            świadectw przy przywozie do Unii oraz przy tranzycie przez jej terytorium niektórych produktów
            złożonych oraz zmieniające decyzję 2007/275/WE i rozporządzenie (WE) nr 1162/2009 (Dz.U. L 12
            z 14.1.2012, s. 1).
     15
            Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/759 z dnia 28 kwietnia 2016 r. ustanawiające wykazy
            państw trzecich, części państw trzecich i terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na
            wprowadzanie do Unii niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia
            przez ludzi, określające wymagania dotyczące świadectw, zmieniające rozporządzenie (WE)
            nr 2074/2005 i uchylające decyzję 2003/812/WE (Dz.U. L 126 z 14.5.2016, s. 13).

PL                                                       20                                                           PL
 ---pagebreak---      (95)   Przepisy niniejszego rozporządzenia są powiązane z przepisami Prawa o zdrowiu
            zwierząt, które stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r., i stanowią ich uzupełnienie.
            Z tego względu oraz aby ułatwić stosowanie nowych ram prawnych w zakresie
            zdrowia zwierząt, niniejsze rozporządzenie powinno również stosować się od dnia 21
            kwietnia 2021 r.,
     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
                                             CZĘŚĆ I
                                           Zasady ogólne
                                                TYTUŁ 1
                   PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

                                                 Artykuł 1
                                       Przedmiot i zakres stosowania
     1.      W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się uzupełniające przepisy dotyczące
             zdrowia zwierząt w zakresie wprowadzania do Unii przesyłek niektórych gatunków
             i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
             z państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów w przypadku
             zwierząt akwakultury. Określa się również przepisy dotyczące przemieszczania tych
             przesyłek i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu do Unii.
     2.      W części I określa się:
             a)    obowiązki właściwych organów państw członkowskich w zakresie zezwalania
                   na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
                   i produktów pochodzenia zwierzęcego z gatunków i kategorii zwierząt
                   objętych zakresem stosowania części II–VI (art. 3 i 4);
             b)    obowiązki podmiotów w zakresie wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt,
                   materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego objętych
                   zakresem stosowania części II–VI (art. 5) oraz ich przemieszania
                   i postępowania z nimi po wprowadzeniu do Unii;
             c)    wymagania ogólne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do
                   Unii przesyłek, o których mowa w lit. a) i b), oraz ich przemieszania
                   i postępowania z nimi po wprowadzeniu do Unii, a także odstępstwa od tych
                   wymagań ogólnych mające zastosowanie do wszystkich gatunków i kategorii
                   zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
                   objętych zakresem stosowania części II–VI (art. 6–10).
     3.      W części II określono ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
             wprowadzania do Unii, a także przemieszczania i postępowania po wprowadzeniu,
             oraz odstępstwa od takich wymagań w odniesieniu do niektórych zwierząt lądowych
             (tytuł 1).
             Ponadto określa się wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt, które mają
             zastosowanie również do wszystkich tych gatunków i kategorii zwierząt lądowych,
             w szczególności:
             a)    utrzymywanych zwierząt kopytnych z gatunków umieszczonych w wykazie
                   (tytuł 2);

PL                                                  21                                              PL
 ---pagebreak---           b)   drobiu i ptaków żyjących w niewoli, z wyjątkiem ptaków żyjących w niewoli
               wwożonych w ramach programów ochrony gatunków zatwierdzonych przez
               właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia (tytuł 3);
          c)   pszczół miodnych (Apis mellifera) i trzmieli (Bombus spp.) (tytuł 4);
          d)   psów, kotów i fretek domowych (tytuł 5).
     4.   W części III określono ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          wprowadzania do Unii, a także przemieszczania i postępowania po wprowadzeniu,
          oraz odstępstwa od takich wymagań w odniesieniu do materiału biologicznego
          pozyskiwanego od następujących gatunków i kategorii utrzymywanych zwierząt
          lądowych:
          a)   bydła, świń, owiec, kóz i koniowatych (tytuł 1);
          b)   drobiu i ptaków żyjących w niewoli (tytuł 2);
          c)   zwierząt innych niż te wymienione w lit. a) i b) (tytuł 3).
     5.   W części IV określono ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          wprowadzania do Unii, a także przemieszczania i postępowania po wprowadzeniu,
          oraz odstępstwa od tych wymagań w odniesieniu do produktów pochodzenia
          zwierzęcego pozyskiwanych od lub z następujących gatunków i kategorii zwierząt
          lądowych:
          a)   utrzymywanych i dzikich zwierząt kopytnych z gatunków umieszczonych
               w wykazie;
          b)   drobiu;
          c)   ptaków łownych.
     6.   W części V określono ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          wprowadzania do Unii, a także przemieszczania i postępowania po wprowadzeniu,
          oraz odstępstwa od tych wymagań w odniesieniu do następujących gatunków
          zwierząt wodnych we wszystkich stadiach rozwoju, a także produktów pochodzenia
          zwierzęcego od nich lub z nich pozyskanych, innych niż dzikie zwierzęta wodne
          i produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub z tych dzikich zwierząt
          wodnych wyładowanych ze statków rybackich do bezpośredniego spożycia przez
          ludzi:
          a)   ryb należących do gatunków umieszczonych w wykazie z nadgromady
               bezżuchwowców (Agnatha) oraz do gromad ryb chrzęstnoszkieletowych
               (Chondrichthyes), mięśniopłetwych (Sarcopterygii) i promieniopłetwych
               (Actinopterygii);
          b)   mięczaków wodnych z typu Mollusca należących do gatunków umieszczonych
               w wykazie;
          c)   skorupiaków wodnych z podtypu Crustacea należących do gatunków
               umieszczonych w wykazie;
          d)   zwierząt wodnych należących do gatunków umieszczonych w wykazie
               w załączniku XXIX, które są podatne na choroby zwierząt wodnych,
               w odniesieniu do których niektóre państwa członkowskie wprowadziły środki
               krajowe mające na celu ograniczenie skutków chorób innych niż choroby
               umieszczone w wykazie, zgodnie z art. 226 rozporządzenia (UE) 2016/429.

PL                                             22                                          PL
 ---pagebreak---      7.      W części VI określono przepisy ogólne, niektóre odstępstwa i dodatkowe wymagania
             dotyczące tranzytu przez terytorium Unii oraz powrotu do Unii niektórych gatunków
             i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego.
     8.      W części VII określono przepisy końcowe.

                                                  Artykuł 2
                                                  Definicje
     Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje ustanowione w rozporządzeniu
     wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882 i w załączniku I do rozporządzenia (WE)
     nr 853/2004, z wyjątkiem przypadków, w których wspomniane definicje odnoszą się do
     terminów zdefiniowanych w akapicie drugim niniejszego artykułu.
     Ponadto stosuje się następujące definicje:
     1)      „umieszczone w wykazie państwo trzecie, terytorium lub ich strefa” oznacza
             państwo trzecie, terytorium lub ich strefę umieszczone w wykazie państw trzecich,
             terytoriów lub ich stref, lub kompartmentów w przypadku zwierząt akwakultury,
             z których wprowadzanie do Unii określonych gatunków i kategorii zwierząt,
             materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego jest dozwolone
             zgodnie z aktami wykonawczymi przyjętymi na podstawie art. 230 ust. 1
             rozporządzenia (UE) 2016/429;
     2)      „wykaz” oznacza wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, lub
             kompartmentów w przypadku zwierząt akwakultury, upoważnionych do
             wprowadzania do Unii przesyłek określonych gatunków i kategorii zwierząt,
             materiału biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego poprzez akty
             wykonawcze przyjęte na podstawie art. 230 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429;
     3)      „środek transportu” oznacza pojazd drogowy lub kolejowy, statki i statki powietrzne;
     4)      „pojemnik” oznacza każdą klatkę, pudło, zbiornik lub inną sztywną strukturę
             stosowaną do transportu zwierząt, materiału biologicznego lub produktów
             pochodzenia zwierzęcego, niestanowiącą środka transportu;
     5)      „bydło” lub „zwierzę z gatunków bydła” oznacza zwierzęta z gatunków zwierząt
             kopytnych należących do rodzajów Bison, Bos (w tym podrodzajów Bos, Bibos,
             Novibos, Poephagus) i Bubalus (w tym podrodzaju Anoa) oraz potomstwo
             z krzyżówek między tymi gatunkami;
     6)      „owca” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt kopytnych należące do rodzaju Ovis
             oraz potomstwo z krzyżówek między tymi gatunkami;
     7)      „koza” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt kopytnych należące do rodzaju Capra
             oraz potomstwo z krzyżówek między tymi gatunkami;
     8)      „świnia” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt kopytnych należących do rodziny
             świniowatych wymienione w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2016/429;
     9)      „koniowate” lub „zwierzę koniowate” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt
             jednokopytnych należące do rodzaju Equus (w tym konie, osły i zebry) oraz
             potomstwo z krzyżówek między tymi gatunkami;
     10)     „wielbłądowate” lub „zwierzę wielbłądowate” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt
             kopytnych należących do rodziny wielbłądowatych wymienione w załączniku III do
             rozporządzenia (UE) 2016/429;

PL                                                   23                                             PL
 ---pagebreak---      11)   „jeleniowate” lub „zwierzę jeleniowate” oznacza zwierzę z gatunków zwierząt
           kopytnych należących do rodziny jeleniowatych wymienione w załączniku III do
           rozporządzenia (UE) 2016/429;
     12)   „zarejestrowane zwierzę koniowate” oznacza:
           a)   zwierzę hodowlane czystorasowe z gatunków Equus caballus i Equus asinus
                wpisane lub kwalifikujące się do wpisania do sekcji głównej księgi hodowlanej
                założonej przez związek hodowców lub podmiot zajmujący się hodowlą
                uznany zgodnie z art. 4 lub 34 rozporządzenia (UE) 2016/1012;
           b)   zwierzę    utrzymywane    z gatunku     Equus     caballus    zarejestrowane
                w międzynarodowym stowarzyszeniu lub organizacji, bezpośrednio albo za
                pośrednictwem krajowej federacji lub oddziałów, które przygotowują konie do
                zawodów lub wyścigów konnych („zarejestrowany koń”);
     13)   „zwierzęta przeznaczone do uboju” oznaczają utrzymywane zwierzęta lądowe
           przeznaczone do transportu albo bezpośredniego, albo po zgromadzeniu, do rzeźni;
     14)   „choroby nie zgłoszono” oznacza, że żadnego zwierzęcia ani grupy zwierząt danego
           gatunku utrzymywanych w zakładzie nie sklasyfikowano jako potwierdzonego
           przypadku tej choroby, a każdy przypadek podejrzenia tej choroby został
           wykluczony;
     15)   „grupa sanitarna” oznacza grupę państw trzecich umieszczonych w wykazie,
           w których występują wspólne rodzaje ryzyka dla zdrowia zwierząt w kwestii chorób
           umieszczonych w wykazie w odniesieniu do zwierząt koniowatych, które wymagają
           zastosowania szczególnych środków zmniejszających ryzyko oraz gwarancji
           zdrowia, gdy zwierzęta koniowate są wprowadzane do Unii;
     16)   „stado” oznacza cały drób lub wszystkie ptaki żyjące w niewoli o tym samym
           statusie zdrowotnym, chowane w tych samych pomieszczeniach lub na tym samym
           wybiegu i stanowiące jednolitą jednostkę epidemiologiczną; w przypadku drobiu
           chowanego w pomieszczeniach zamkniętych terminem tym objęte są wszystkie ptaki
           znajdujące się w tej samej przestrzeni powietrznej;
     17)   „drób hodowlany” oznacza drób w wieku 72 godzin i starszy, przeznaczony do
           produkcji jaj wylęgowych;
     18)   „drób produkcyjny” oznacza drób w wieku 72 godzin i starszy, chowany w celu
           produkcji mięsa, jaj spożywczych lub innych produktów lub w celu odnowy
           zasobów ptaków łownych;
     19)   „pisklęta jednodniowe” oznaczają drób poniżej 72 godzin życia;
     20)   „pszczoła miodna” oznacza zwierzę z gatunku Apis mellifera;
     21)   „trzmiel” oznacza zwierzę z gatunków należących do rodzaju Bombus;
     22)   „pies” oznacza zwierzę utrzymywane z gatunku Canis lupus;
     23)   „kot” oznacza zwierzę utrzymywane z gatunku Felis silvestris;
     24)   „fretka domowa” oznacza zwierzę utrzymywane z gatunku Mustela putorius furo;
     25)   „niepowtarzalny numer zatwierdzenia” oznacza numer nadany przez właściwy
           organ;
     26)   „jaja wolne od określonych czynników chorobotwórczych” oznaczają jaja wylęgowe
           pochodzące od „stad kur wolnych od określonych czynników chorobotwórczych”

PL                                            24                                                PL
 ---pagebreak---            zgodnie z opisem zawartym w Farmakopei Europejskiej, przeznaczone wyłącznie do
           użytku diagnostycznego, badawczego lub farmaceutycznego;
     27)   „przesyłka nasienia, oocytów lub zarodków” lub „przesyłka materiału
           biologicznego” oznacza pewną ilość nasienia, oocytów, zarodków uzyskanych
           metodą in vivo lub wyprodukowanych metodą in vitro wysłaną z jednego
           zatwierdzonego zakładu zajmującego się materiałem biologicznym i objętą jednym
           świadectwem zdrowia zwierząt;
     28)   „nasienie” oznacza ejakulat zwierzęcia lub zwierząt w stanie niezmienionym albo
           konfekcjonowany lub rozrzedzony;
     29)   „oocyty” oznaczają haploidalne etapy ootydogenezy, w tym oocyty II rzędu
           i komórki jajowe;
     30)   „zarodek” oznacza początkowe stadium rozwoju zwierzęcia, na którym można go
           przenieść do matki odbiorcy;
     31)   „zatwierdzony zakład zajmujący się materiałem biologicznym” oznacza centrum
           pozyskiwania nasienia, zespół pozyskiwania zarodków, zespół produkcji zarodków,
           zakład przetwarzający materiał biologiczny lub centrum przechowywania materiału
           biologicznego;
     32)   „lekarz weterynarii centrum” oznacza lekarza weterynarii odpowiedzialnego za
           działania   prowadzone      w centrum     pozyskiwania    nasienia, w zakładzie
           przetwarzającym materiał biologiczny lub w centrum przechowywania materiału
           biologicznego, jak przewidziano w niniejszym rozporządzeniu;
     33)   „lekarz weterynarii zespołu” oznacza lekarza weterynarii odpowiedzialnego za
           czynności wykonywane przez zespół pozyskiwania zarodków lub zespół produkcji
           zarodków, jak przewidziano w niniejszym rozporządzeniu;
     34)   „miejsce kwarantanny” oznacza zakład zatwierdzony przez właściwy organ do celów
           izolacji bydła, świń, owiec lub kóz przez okres co najmniej 28 dni przed przyjęciem
           ich do centrum pozyskiwania nasienia;
     35)   „centrum pozyskiwania nasienia” oznacza zakład zajmujący się materiałem
           biologicznym, zatwierdzony przez właściwy organ do celów pozyskiwania,
           przetwarzania, przechowywania i transportu nasienia bydła, świń, owiec, kóz lub
           zwierząt koniowatych przeznaczonego do wprowadzania do Unii;
     36)   „zespół pozyskiwania zarodków” oznacza zakład zajmujący się materiałem
           biologicznym, składający się z grupy specjalistów lub struktury zatwierdzonej przez
           właściwy organ do celów pozyskiwania, przetwarzania, przechowywania i transportu
           zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo i przeznaczonych do
           wprowadzania do Unii;
     37)   „zespół produkcji zarodków” oznacza zakład zajmujący się materiałem
           biologicznym, składający się z grupy specjalistów lub struktury zatwierdzonej przez
           właściwy organ do celów pozyskiwania, przetwarzania, przechowywania i transportu
           oocytów, a także produkcji metodą in vitro – w stosownych przypadkach
           z wykorzystaniem     przechowywanego        nasienia    –    oraz    przetwarzania,
           przechowywania i transportu zarodków, przy czym zarówno oocyty, jak i zarodki są
           przeznaczone do wprowadzania do Unii;
     38)   „zakład przetwarzający materiał biologiczny” oznacza zakład zajmujący się
           materiałem biologicznym, zatwierdzony przez właściwy organ do celów

PL                                             25                                                PL
 ---pagebreak---            przetwarzania – w tym, w stosownych przypadkach, seksowania nasienia – oraz
           przechowywania nasienia, oocytów lub zarodków z jednego lub większej liczby
           gatunków lub dowolnej kombinacji tych rodzajów materiału biologicznego lub
           gatunków, przeznaczonych do wprowadzania do Unii;
     39)   „centrum przechowywania materiału biologicznego” oznacza zakład zajmujący się
           materiałem biologicznym, zatwierdzony przez właściwy organ do celów
           przechowywania nasienia, oocytów lub zarodków z jednego lub większej liczby
           gatunków lub dowolnej kombinacji tych rodzajów materiału biologicznego lub
           gatunków, przeznaczonych do wprowadzania do Unii;
     40)   „mięso” oznacza wszystkie części zwierząt kopytnych, drobiu i ptaków łownych
           nadające się do spożycia przez ludzi, włączając krew;
     41)   „świeże mięso” oznacza mięso, mięso mielone i surowe wyroby mięsne, w tym
           pakowane próżniowo lub pakowane w atmosferze kontrolowanej, które nie zostały
           poddane żadnemu procesowi konserwującemu innemu niż schładzanie, mrożenie lub
           głębokie mrożenie;
     42)   „tusza zwierzęcia kopytnego” oznacza całe ciało zwierzęcia kopytnego poddanego
           ubojowi lub uśmierconego po:
           a)   wykrwawieniu, w przypadku zwierząt poddanych ubojowi;
           b)   wytrzewieniu;
           c)   usunięciu krańców kończyn na poziomie pęciny i kości stępu;
           d)   usunięciu ogona, wymion, głowy i skóry, z wyjątkiem świń;
     43)   „podroby” oznaczają świeże mięso inne niż mięso z tuszy zwierzęcia kopytnego,
           nawet jeżeli pozostaje w sposób naturalny połączone z tuszą;
     44)   „produkty mięsne” oznaczają produkty przetworzone, m.in. poddane obróbce
           żołądki, pęcherze i jelita, wytopione tłuszcze zwierzęce i ekstrakty mięsne, uzyskane
           w wyniku przetworzenia mięsa lub dalszego przetworzenia takich produktów
           przetworzonych, co w konsekwencji powoduje utratę właściwości świeżego mięsa na
           powierzchni przekroju;
     45)   „osłonki” oznaczają pęcherze i jelita, które po oczyszczeniu zostały przetworzone
           przez zeskrobanie tkanki, odtłuszczenie i umycie oraz zostały poddane obróbce za
           pomocą soli lub wysuszone;
     46)   „siara” oznacza bogaty w przeciwciała i minerały płyn wydzielany przez gruczoły
           mleczne zwierząt utrzymywanych od 3 do 5 dni po porodzie, który poprzedza
           wytwarzanie mleka surowego;
     47)   „produkty na bazie siary” oznaczają produkty przetworzone uzyskane w wyniku
           przetworzenia siary lub dalszego przetworzenia takich produktów przetworzonych;
     48)   „statek do transportu żywych ryb” oznacza statek wykorzystywany w sektorze
           akwakultury, który posiada basen lub zbiornik do przechowywania i transportu
           żywych ryb w wodzie;
     49)   „IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych
           przewidziany w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625.

PL                                             26                                                  PL
 ---pagebreak---                                              TYTUŁ 2
      OGÓLNE WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
        WPROWADZANIA DO UNII PRZESYŁEK ZWIERZĄT, MATERIAŁU
      BIOLOGICZNEGO I PRODUKTÓW POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO ORAZ
      ICH PRZEMIESZCZANIA I POSTĘPOWANIA Z NIMI PO WPROWADZENIU
                                DO UNII

                                            Artykuł 3
                        Obowiązki właściwych organów państw członkowskich
     Właściwy organ zezwala na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału
     biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskiwanych od lub z gatunków
     i kategorii zwierząt objętych częściami II–VI, które zgłoszono do kontroli urzędowej zgodnie
     z art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/625, pod warunkiem że:
     a)      przesyłki pochodzą:
             (i)    w przypadku zwierząt lądowych – z państwa trzeciego lub terytorium lub ich
                    strefy umieszczonych w wykazie odnośnie do określonych gatunków
                    i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
                    zwierzęcego;
             (ii)   w przypadku zwierząt wodnych – z państwa trzeciego lub terytorium lub ich
                    strefy umieszczonych w wykazie odnośnie do określonych gatunków
                    i kategorii zwierząt oraz produktów pochodzenia zwierzęcego, a w przypadku
                    zwierząt akwakultury, z państwa trzeciego lub terytorium bądź ich strefy lub
                    kompartmentu umieszczonych w tym celu w wykazie;
     b)      właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
             poświadczył, że przesyłki spełniają:
             (i)    ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do
                    Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
                    określone w niniejszym artykule, w art. 4 i art. 6–10;
             (ii)   wymagania w zakresie zdrowia zwierząt mające zastosowanie do określonych
                    gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów
                    pochodzenia zwierzęcego oraz ich planowanego wykorzystania określone
                    w częściach II–VI;
     c)      przesyłkom towarzyszą następujące dokumenty, w których właściwy organ państwa
             trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia zapewnia niezbędne gwarancje
             dotyczące przestrzegania wymagań w zakresie zdrowia zwierząt, o których mowa
             w lit. b):
             (i)    świadectwo zdrowia zwierząt wydane przez urzędowego lekarza weterynarii
                    z państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia dotyczące
                    określonych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego
                    i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz ich planowanego wykorzystania;
             (ii)   deklaracje i inne dokumenty, o ile są one wymagane zgodnie z niniejszym
                    rozporządzeniem.

PL                                               27                                                 PL
 ---pagebreak---           W przypadku przesyłek zwierząt i jaj wylęgowych świadectwo zdrowia zwierząt,
          o którym mowa w lit. c) ppkt (i), musiało zostać wydane w okresie 10 dni przed datą
          przybycia przesyłki do punktu kontroli granicznej; w przypadku transportu
          morskiego okres ten może jednak zostać przedłużony o dodatkowy okres
          odpowiadający czasowi trwania podróży drogą morską.

                                          Artykuł 4
                                  Data certyfikacji przesyłek
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
          i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskiwanych od lub z gatunków i kategorii
          objętych zakresem niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że takie przesyłki
          poddano certyfikacji w celu wysyłki do Unii nie wcześniej niż w dniu, w którym
          państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa, lub –
          w przypadku zwierząt akwakultury – ich kompartment zostały umieszczone
          w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonego gatunku i kategorii
          zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego.
     2.   Nie zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, jaj wylęgowych
          i produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z państwa trzeciego lub
          terytorium, lub ich strefy, lub – w przypadku zwierząt akwakultury – z ich
          kompartmentu od dnia, w którym dany obszar przestaje spełniać wymagania
          w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii określonych
          gatunków i kategorii zwierząt, jaj wylęgowych lub produktów pochodzenia
          zwierzęcego, chyba że Unia przydzieliła w wykazie szczególne warunki do
          umieszczonych w wykazie państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy i do
          określonych gatunków i kategorii zwierząt, jaj wylęgowych lub produktów
          pochodzenia zwierzęcego.

                                         Artykuł 5
                                    Obowiązki podmiotów
     1.   Podmioty odpowiedzialne za wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału
          biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskiwanych od lub
          z gatunków i kategorii zwierząt objętych zakresem niniejszego rozporządzenia
          zgłaszają te przesyłki właściwemu organowi w Unii do kontroli urzędowej zgodnie
          z art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/625 i zapewniają, aby takie przesyłki
          spełniały następujące wymagania:
          a)   ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do
               Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego
               określone w art. 3 i 4 oraz art. 6–10;
          b)   wymagania w zakresie zdrowia zwierząt mające zastosowanie do określonych
               gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów
               pochodzenia zwierzęcego zawartych przesyłce oraz jej planowanego
               wykorzystania określone w częściach II–VI.
     2.   Podmioty odpowiedzialne za przemieszczanie przesyłek zwierząt, materiału
          biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskiwanych od lub
          z gatunków i kategorii zwierząt, które objęto zakresem niniejszego rozporządzenia,
          od punktu wjazdu do Unii do ich miejsca przeznaczenia oraz podmioty

PL                                            28                                                PL
 ---pagebreak---              odpowiedzialne za postępowanie z takimi przesyłkami po ich wprowadzeniu do Unii
             zapewniają, aby:
             a)   właściwy organ zezwolił na wprowadzenie przesyłek do Unii zgodnie z art. 3;
             b)   przesyłki te spełniały wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                  przemieszczania takich przesyłek po wprowadzeniu ich do Unii i postępowania
                  z nimi odnośnie do określonych gatunków i kategorii zwierząt, materiału
                  biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego określone w częściach
                  II–VI;
             c)   nie przeznaczono tych przesyłek do zastosowań innych niż te, w odniesieniu do
                  których właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
                  pochodzenia przeprowadził certyfikację w celu wprowadzenia do Unii.

                                               Artykuł 6
      Przepisy krajowe i systemy dotyczące zdrowia zwierząt w państwie trzecim pochodzenia lub
                                      na terytorium pochodzenia
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
             i produktów pochodzenia zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy pochodzą z państwa
             trzeciego lub z terytorium, gdzie:
             a)   wszelkie podejrzenia i potwierdzone przypadki chorób umieszczonych
                  w wykazie, o których mowa w załączniku I, istotne dla gatunków zwierząt
                  umieszczonych w wykazie zawartych w przesyłce lub dla gatunków zwierząt
                  umieszczonych w wykazie, z których pochodzą materiał biologiczny lub
                  produkty pochodzenia zwierzęcego w przesyłce dopuszczone do
                  wprowadzenia do Unii, należy na mocy prawa zgłosić do właściwego organu i
                  go o tym powiadomić;
             b)   funkcjonują systemy wykrywania nowo występujących chorób;
             c)   funkcjonują systemy gwarantujące, że skarmianie zlewkami nie stanowi źródła
                  chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku I,
                  w odniesieniu do:
                  (i)    zwierząt przeznaczonych do wprowadzenia do Unii;
                  lub
                  (ii)   zwierząt, od których pozyskuje się materiał biologiczny przeznaczony do
                         wprowadzenia do Unii;
                  lub
                  (iii) zwierząt, od których lub z których pozyskuje się produkty pochodzenia
                        zwierzęcego przeznaczone do wprowadzenia do Unii;
     2.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
             i produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do wprowadzenia do Unii
             z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy wyłącznie wówczas, gdy takie
             przesyłki mogą być zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu i być przedmiotem
             obrotu w tym państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub
             w ich strefie.

PL                                               29                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 7
          Ogólne wymagania dotyczące statusu zdrowotnego zwierząt, materiału biologicznego
                               i produktów pochodzenia zwierzęcego
     1.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt wyłącznie wówczas, gdy
              zwierzęta wchodzące w skład przesyłki:
              a)   nie są zwierzętami, które mają być uśmiercone w ramach krajowego programu
                   prowadzonego w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia
                   w celu likwidacji chorób, w tym odpowiednich chorób umieszczonych
                   w wykazie, o których mowa w załączniku I, oraz nowo występujących chorób;
              b)   nie wykazywały objawów chorób przenośnych w momencie załadunku w celu
                   wysyłki Unii;
              c)   pochodzą z zakładu, który w momencie ich wysyłki z tego zakładu do Unii nie
                   był objęty krajowymi środkami ograniczającymi:
                   (i)    z przyczyn dotyczących zdrowia zwierząt;
                   (ii)   w przypadku zwierząt akwakultury – z przyczyn dotyczących zdrowia
                          zwierząt lub z powodu wystąpienia nietypowej śmiertelności zwierząt
                          o nieustalonej przyczynie.
     2.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek materiału biologicznego wyłącznie
              wówczas, gdy pozyskano go od zwierząt, które w momencie pozyskiwania:
              a)   nie wykazały objawów chorób przenośnych;
              b)   były utrzymywane w zakładzie, który nie był objęty krajowymi środkami
                   ograniczającymi z przyczyn dotyczących zdrowia zwierząt, w tym
                   ograniczeniami związanymi z odpowiednimi chorobami umieszczonymi
                   w wykazie, o których mowa w załączniku I, i nowo występującymi chorobami.
     3.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów pochodzenia
              zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy pozyskano je od lub ze zwierząt, które:
              a)   w przypadku zwierząt lądowych – nie wykazywały objawów chorób
                   przenośnych w momencie:
                   (i)    uśmiercania lub uboju w celu produkcji świeżego mięsa i produktów
                          mięsnych;
                   lub
                   (ii)   pozyskiwania mleka lub jaj;
              b)   w przypadku zwierząt wodnych – nie wykazywały objawów chorób
                   przenośnych w momencie uboju lub pozyskiwania do produkcji produktów
                   pochodzenia zwierzęcego.
              c)   nie zostały uśmiercone, poddane ubojowi lub – w przypadku mięczaków
                   i żywych skorupiaków usunięte z wody w ramach krajowego programu
                   likwidacji chorób;
              d)   były utrzymywane w zakładzie, który nie był objęty krajowymi środkami
                   ograniczającymi z przyczyn dotyczących zdrowia zwierząt, w stosownych
                   przypadkach z uwzględnieniem chorób umieszczonych w wykazie, o których
                   mowa w załączniku I, i nowo występujących chorób, w momencie:

PL                                                30                                             PL
 ---pagebreak---                     (i)      uśmiercania lub uboju tych zwierząt w celu produkcji świeżego mięsa
                             i produktów mięsnych lub produktów pochodzenia zwierzęcego ze
                             zwierząt wodnych; lub
                    (ii)     pozyskiwania mleka i jaj.

                                            Artykuł 8
                      Ogólne wymagania dotyczące zakładu pochodzenia zwierząt
     Poza wymaganiami szczególnymi określonymi w częściach II–V zezwala się na
     wprowadzenie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia
     zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy zakład pochodzenia zwierząt utrzymywanych, lub
     zakład pochodzenia zwierząt utrzymywanych, z lub od których pozyskano materiał
     biologiczny lub produkty pochodzenia zwierzęcego, spełnia następujące wymagania:
     a)      musi być zarejestrowany przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
             terytorium pochodzenia i musi otrzymać niepowtarzalny numer rejestracyjny;
     b)      musi zostać zatwierdzony przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium
             pochodzenia, jeżeli jest to wymagane w niniejszym rozporządzeniu i na warunkach
             przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, oraz musi otrzymać niepowtarzalny
             numer zatwierdzenia;
     c)      musi się znajdować pod kontrolą właściwego organu państwa trzeciego pochodzenia
             lub terytorium pochodzenia;
     d)      musi posiadać system służący do prowadzenia i przechowywania przez okres co
             najmniej 3 lat aktualnej dokumentacji zawierającej co najmniej następujące
             informacje:
             (i)    informacje dotyczące gatunków, kategorii, liczby i, w stosownych
                    przypadkach, dane identyfikacyjne zwierząt znajdujących się w zakładzie;
             (ii)   informacje dotyczące przemieszczania zwierząt do i z zakładu;
             (iii) informacje dotyczące upadkowości w zakładzie;
     e)      muszą się w nich odbywać regularne kontrole stanu zdrowia zwierząt
             przeprowadzane przez lekarza weterynarii w celu wykrycia i zebrania informacji na
             temat objawów wskazujących na wystąpienie chorób, w tym chorób umieszczonych
             w wykazie, o których mowa w załączniku I i które są istotne w przypadku
             określonych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego lub produktów
             pochodzenia zwierzęcego, oraz nowo występujących chorób.
             Takie kontrole stanu zdrowia zwierząt odbywają się z częstotliwością proporcjonalną
             do ryzyka stwarzanego przez dany zakład.

                                                 Artykuł 9
                           Pobieranie próbek, badania laboratoryjne i inne badania
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
     i produktów pochodzenia zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy przeprowadzono pobranie
     próbek, badania laboratoryjne i inne badania wymagane niniejszym rozporządzeniem:
     a)      na próbkach pobranych przez właściwy organ lub znajdujących się pod kontrolą
             właściwego organu:

PL                                                   31                                            PL
 ---pagebreak---              (i)    państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, jeżeli pobieranie
                    próbek i badania są wymagane przed wprowadzeniem do Unii;
             lub
             (ii)   państwa członkowskiego przeznaczenia, jeżeli pobieranie próbek i badania są
                    wymagane po wprowadzeniu do Unii;
     b)      zgodnie z:
             (i)    odpowiednimi procedurami i metodami określonymi w rozporządzeniu
                    delegowanym Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do zasad dotyczących
                    nadzoru, programów likwidacji choroby oraz statusu obszaru wolnego od
                    choroby w przypadku niektórych chorób umieszczonych w wykazie i nowo
                    występujących chorób [dokument C(2019) 4056] oraz rozporządzeniu
                    delegowanym Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do wymagań w zakresie
                    zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj
                    wylęgowych w obrębie terytorium Unii [dokument C(2019) 4058];
             lub
             (ii)   w celu wprowadzenia do Unii materiału biologicznego pozyskanego od bydła,
                    świń, owiec, kóz i zwierząt koniowatych – z odpowiednimi procedurami
                    i metodami określonymi w załączniku II do rozporządzenia delegowanego
                    Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania zakładów zajmujących
                    się materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie identyfikowalności
                    i zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii
                    materiału biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych
                    [dokument C(2019) 4055];
             lub
             (iii) procedurami opisanymi w niniejszym rozporządzeniu, gdy jest to wyraźnie
                   wymagane;
     c)      w laboratorium urzędowym wyznaczonym zgodnie z art. 37 rozporządzenia (UE)
             2017/625.

                                            Artykuł 10
          Stan wolny od choroby w odniesieniu do miejsca pochodzenia i warunki szczególne
     1.      Zezwala się na wprowadzenie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
             i produktów pochodzenia zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy właściwy organ
             państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia wykazał, że zgodnie
             z wymogami niniejszego rozporządzenia państwo trzecie pochodzenia lub terytorium
             pochodzenia, lub ich strefa, lub zakład pochodzenia zwierząt, materiału
             biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego są wolne od określonych
             chorób, i dokonał tego:
             a)     zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/…
                    w odniesieniu do zasad dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby
                    oraz statusu obszaru wolnego od choroby w przypadku niektórych chorób
                    umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [dokument C(2019)
                    4056];
             lub

PL                                               32                                               PL
 ---pagebreak---           b)   w przypadku chorób, których nie objęto zakresem rozporządzenia
               delegowanego Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do zasad dotyczących
               nadzoru, programów likwidacji choroby oraz statusu obszaru wolnego od
               choroby w przypadku niektórych chorób umieszczonych w wykazie i nowo
               występujących chorób [dokument C(2019) 4056], zgodnie ze szczególnymi
               przepisami, jeżeli przepisy takie określono w niniejszym rozporządzeniu, oraz
               z programem nadzoru nad chorobami wdrażanym w państwie trzecim
               pochodzenia lub terytorium pochodzenia, który musiał:
               (i)    zostać przedłożony Komisji na potrzeby oceny i zawierać co najmniej
                      informacje, o których mowa w załączniku II;
               (ii)   zostać oceniony przez Komisję jako zapewniający niezbędne gwarancje
                      dotyczące stanu wolnego od choroby w oparciu o:
                      –    przepisy dotyczące nadzoru nad chorobami określone w art. 24, 25,
                           26 i 27 rozporządzenia (UE) 2016/429;
                      –    przepisy uzupełniające dotyczące formy nadzoru i przepisy
                           dotyczące potwierdzenia choroby i definicji przypadków określone
                           w części II rozdział 1 sekcje 1 i 2 i art. 10 rozporządzenia
                           delegowanego Komisji (UE) 2019/… w odniesieniu do zasad
                           dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby oraz statusu
                           obszaru wolnego od choroby w przypadku niektórych chorób
                           umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [dokument
                           C(2019) 4056];
               (iii) funkcjonować przez okres wystarczający, aby został w pełni wdrożony
                     i objęty odpowiednim nadzorem.
     2.   W przypadku zwierząt akwakultury oraz produktów pochodzenia zwierzęcego
          pozyskanych od i ze zwierząt akwakultury, jeżeli kompartment pochodzenia musi
          być wolny od określonych chorób, zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek
          tych towarów wyłącznie wówczas, gdy właściwy organ państwa trzeciego
          pochodzenia wykazał stan wolny od choroby zgodnie z ust. 1 lit. a) i b).
     3.   Jeżeli w niniejszym rozporządzeniu wymaga się spełnienia warunków szczególnych
          dotyczących stanu wolnego od określonych chorób w odniesieniu do państwa
          trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia lub ich strefy:
          a)   właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
               musiały uprzednio zagwarantować ich spełnienie;
          b)   Unia wyraźnie przypisała te warunki szczególne w wykazie danemu państwu
               trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie lub kompartmencie umieszczonym
               w wykazie oraz określonym gatunkom i kategoriom zwierząt, materiału
               biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego.

PL                                           33                                                PL
 ---pagebreak---                            CZĘŚĆ II
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
               DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII
             UTRZYMYWANYCH ZWIERZĄT LĄDOWYCH,
                  O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 I 5
                            TYTUŁ 1
          OGÓLNE WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
          DOTYCZĄCE UTRZYMYWANYCH ZWIERZĄT LĄDOWYCH

                                           Artykuł 11
               Okres pobytu wymagany w przypadku utrzymywanych zwierząt lądowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek utrzymywanych zwierząt lądowych innych
     niż psy, koty i fretki domowe wyłącznie pod warunkiem spełnienia następujących wymagań:
     a)      przez nieprzerwany okres bezpośrednio przed datą wysyłki do Unii zwierzęta
             spełniały wymagania dotyczące odpowiedniego okresu pobytu, określone
             w następujących tabelach w załączniku III:
             (i)    w tabeli 1 w przypadku zwierząt kopytnych, pszczół miodnych i trzmieli;
             (ii)   w tabeli 2 w przypadku drobiu i ptaków żyjących w niewoli;
     b)      zwierzęta:
             (i)    stale pozostawały w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium
                    pochodzenia, lub w ich strefie w okresie wskazanym w drugiej kolumnie tabeli
                    1 w załączniku III oraz w trzeciej kolumnie tabeli 2 w załączniku III;
             (ii)   stale pozostawały w zakładzie pochodzenia i nie wprowadzono do tego zakładu
                    żadnych zwierząt w okresie wskazanym w trzeciej kolumnie tabeli 1
                    w załączniku III oraz w czwartej kolumnie tabeli 2 w załączniku III;
             (iii) nie miały żadnego kontaktu ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym
                   w okresie wskazanym w czwartej kolumnie tabeli 1 w załączniku III oraz
                   w piątej kolumnie tabeli 2 w załączniku III;

                                           Artykuł 12
     Odstępstwa dotyczące okresu pobytu w przypadku zarejestrowanych koni przeznaczonych do
                   udziału w zawodach, wyścigach i wydarzeniach kulturalnych
     1.      Na zasadzie odstępstwa od art. 11 lit. b) ppkt (i) uznaje się, że zwierzęta koniowate
             inne niż zwierzęta koniowate przeznaczone do uboju spełniają wymagania dotyczące
             okresu pobytu przewidziane w tabeli 1 w załączniku III, jeżeli przed wysyłką do Unii
             przebywały w okresie wskazanym w drugiej kolumnie tabeli 1 w załączniku III
             oprócz państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia, lub ich strefy, również w:
             a)     państwie członkowskim;
             lub
             b)     w przypadku zarejestrowanych koni – umieszczonym w wykazie państwie
                    trzecim lub na terytorium pobytu przejściowego, lub w ich strefie, z których
                    dozwolone jest wprowadzanie do Unii zarejestrowanych koni w tym celu, pod

PL                                                34                                                 PL
 ---pagebreak---                warunkiem że wprowadzono je do państwa trzeciego pochodzenia lub
               terytorium pochodzenia, lub ich strefy zgodnie z wymaganiami w zakresie
               zdrowia zwierząt, które zapewniają gwarancje zdrowia zwierząt, co najmniej
               tak rygorystycznymi, jak wymagania mające zastosowanie do bezpośredniego
               wprowadzania zarejestrowanych koni do Unii z tego państwa trzeciego lub
               terytorium pobytu przejściowego, lub ich strefy w celu udziału tych koni
               w zawodach i wyścigach.
     2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 11 lit. b) ppkt (ii) uznaje się, że zarejestrowane konie
          przeznaczone do udziału w zawodach, wyścigach i jeździeckich wydarzeniach
          kulturalnych spełniają wymagania dotyczące okresu przewidziane w trzeciej
          kolumnie tabeli 1 w załączniku III, jeżeli przebywały w państwie trzecim
          pochodzenia lub w państwie trzecim pobytu przejściowego w zakładach innych niż
          zakład pochodzenia, pod warunkiem że zakłady te:
          a)   były nadzorowane przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim
               lub na terytorium;
          b)   nie były objęte krajowymi środkami ograniczającymi z przyczyn dotyczących
               zdrowia zwierząt, w tym ograniczeniami związanymi z odpowiednimi
               chorobami, o których mowa w załączniku I, i nowo występującymi chorobami;
          c)   spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w art. 23.
     3.   Również na zasadzie odstępstwa od art. 11 lit. b) ppkt (ii) zezwala się na
          wprowadzanie do Unii zarejestrowanych koni przeznaczonych do udziału
          w zawodach, wyścigach i jeździeckich wydarzeniach kulturalnych, które miały
          kontakt ze zwierzętami koniowatymi wprowadzonymi do państwa trzeciego, na
          terytorium lub do ich strefy z innego państwa trzeciego, terytorium lub z innej strefy
          państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, pod warunkiem że:
          a)   te zwierzęta koniowate wprowadzono do państwa trzeciego pochodzenia lub
               terytorium pochodzenia, lub ich strefy zgodnie z wymaganiami w zakresie
               zdrowia zwierząt, które są co najmniej tak rygorystyczne, jak wymagania
               mające zastosowanie do bezpośredniego wprowadzania tych zwierząt
               koniowatych do Unii;
          b)   możliwość bezpośredniego kontaktu z innymi zwierzętami jest ograniczona do
               czasu trwania zawodów, wyścigów lub jeździeckich wydarzeń kulturalnych
               oraz powiązanego treningu, rozgrzewki i prezentacji przed wyścigiem.

                                          Artykuł 13
                     Kontrola zwierząt lądowych przed ich wysyłką do Unii
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt lądowych wyłącznie
          wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki zostały poddane kontroli
          klinicznej przeprowadzonej przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie
          trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie w ciągu 24
          godzin przed załadunkiem w celu wysłania przesyłki do Unii, aby wykryć oznaki
          wskazujące na występowanie chorób, w tym odpowiednich chorób umieszczonych
          w wykazie, o których mowa w załączniku I, oraz nowo występujących chorób.
          W przypadku drobiu i ptaków żyjących w niewoli przedmiotowa kontrola obejmuje
          zarówno zwierzęta przeznaczone do wysyłki do Unii, jak i stado pochodzenia.

PL                                             35                                                   PL
 ---pagebreak---      2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 akapit pierwszy w przypadku zarejestrowanych
          zwierząt koniowatych kontrolę, o której mowa we wspomnianym akapicie, można
          przeprowadzić w okresie 48 godzin przed załadunkiem w celu wysyłki do Unii lub
          ostatniego dnia roboczego przed wysyłką do Unii.
     3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 akapit pierwszy w przypadku psów, kotów i fretek
          domowych kontrola, o której mowa we wspomnianym akapicie, można
          przeprowadzić w okresie 48 godzin przed załadunkiem w celu wysyłki do Unii.

                                         Artykuł 14
                 Przepisy ogólne dotyczące wysyłki zwierząt lądowych do Unii
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt lądowych wyłącznie
          wówczas, gdy od momentu załadunku w zakładzie pochodzenia w celu wysyłki do
          Unii do momentu ich przybycia do Unii zwierzęta wchodzące w skład przesyłki nie
          miały kontaktu z innymi zwierzętami lądowymi:
          a)   z tego samego gatunku, które nie są przeznaczone do wprowadzania do Unii;
          b)   z innych gatunków umieszczonych w wykazie w odniesieniu do tych samych
               chorób, które nie są przeznaczone do wprowadzania do Unii;
          c)   o niższym statusie zdrowotnym.
     2.   W przypadku transportu lotniczego, morskiego, kolejowego, drogowego lub
          pieszego zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek, o których mowa w ust. 1,
          wyłącznie wówczas, gdy nie były przewożone przez państwo trzecie lub terytorium,
          lub ich strefę, które nie są umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania do
          Unii określonych gatunków i kategorii zwierząt i ich planowanego wykorzystania
          w Unii, ani nie były w tym państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie
          wyładowywane ani przeładowywane.
     3.   W przypadku transportu morskiego, nawet na fragmencie trasy, zezwala się na
          wprowadzanie do Unii przesyłek, o których mowa w ust. 1, wyłącznie wówczas, gdy
          przybywają do Unii wraz z towarzyszącą deklaracją, dołączoną do świadectwa
          zdrowia zwierząt towarzyszącego zwierzętom, podpisaną przez kapitana statku,
          w której podane są następujące informacje:
          a)   port wyjścia w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia,
               lub w ich strefie;
          b)   port przybycia w Unii;
          c)   porty zawinięcia, jeżeli statek zawijał do portów poza państwem trzecim
               pochodzenia lub terytorium pochodzenia zwierząt, lub ich strefą;
          d)   potwierdzenie spełnienia następujących wymagań podczas podróży do Unii:
               (i)    zwierzęta pozostawały na pokładzie;
               (ii)   podczas pobytu na pokładzie zwierzęta nie miały żadnego kontaktu ze
                      zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym.

PL                                            36                                              PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 15
          Odstępstwo dotyczące przeładunku zwierząt lądowych, innych niż zwierząt koniowatych,
          w nieumieszczonych w wykazie państwach trzecich lub terytoriach w przypadku problemu
                         technicznego lub innego nieprzewidzianego wydarzenia
     1.         Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 2 właściwy organ zezwala na wprowadzanie
                do Unii przesyłek zwierząt lądowych, innych niż zwierząt koniowatych, które
                przeładowano z pierwotnego środka transportu, za pomocą którego odbywała się
                wysyłka, na inny środek transportu celem dalszej podróży w państwie trzecim lub na
                terytorium, lub w ich strefie, które nie są państwem trzecim lub terytorium, lub ich
                strefą umieszczonymi w wykazie w odniesieniu do wprowadzania do Unii
                określonych gatunków i kategorii zwierząt – wyłącznie wówczas, gdy przeładunku
                dokonano w wyniku wystąpienia problemu technicznego lub innego
                nieprzewidzianego wydarzenia powodującego problemy logistyczne podczas
                transportu zwierząt do Unii drogą morską lub transportem lotniczym, aby dokończyć
                transport do punktu wjazdu do Unii, pod warunkiem że:
                a)   na wprowadzenie przesyłek zwierząt do Unii zezwolił właściwy organ państwa
                     członkowskiego przeznaczenia i, w stosownych przypadkach, właściwe organy
                     wszelkich państw członkowskich tranzytu do momentu przybycia zwierząt do
                     miejsca przeznaczenia w Unii;
                b)   przeładunek nadzorował urzędowy lekarz weterynarii państwa trzeciego lub
                     terytorium przez cały czas trwania przeładunku celem zagwarantowania, że:
                     (i)    wprowadzono skuteczne środki chroniące przed wektorami określonych
                            chorób zwierząt;
                     (ii)   wprowadzono skuteczne środki w celu uniknięcia bezpośredniego
                            i pośredniego kontaktu między zwierzętami przeznaczonymi do
                            wprowadzenia do Unii i wszelkimi innymi zwierzętami;
                     (iii) w środku transportu służącego do dalszej podróży do Unii nie dodano
                           żadnej paszy, wody ani materiału ściółkowego pochodzącego z państwa
                           trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które nie są państwem trzecim,
                           terytorium lub ich strefą umieszczonymi w wykazie w odniesieniu do
                           wprowadzania do Unii określonych gatunków i kategorii zwierząt;
                     (iv) zwierzęta wchodzące w skład przesyłki przeniesiono bezpośrednio i tak
                          szybko, jak jest to możliwe, na statek lub statek powietrzny, które
                          spełniają wymagania określone w art. 17, w celu dalszej podróży
                          zwierząt do Unii, przy czym zwierzęta nie przekroczyły granic portu lub
                          portu lotniczego;
                c)   przesyłce zwierząt towarzyszy deklaracja właściwego organu państwa
                     trzeciego lub terytorium, w którym lub na którym przeniesiono zwierzęta,
                     zawierająca informacje dotyczące przeniesienia i potwierdzające, że
                     zastosowano odpowiednie środki, aby spełnić wymagania określone w lit. b).
     2.         Odstępstwo, o którym mowa w ust. 1, nie ma zastosowania do przesyłek pszczół
                miodnych i trzmieli.

PL                                                  37                                                 PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 16
          Odstępstwo dotyczące przeładunku zwierząt koniowatych w nieumieszczonych w wykazie
                                   państwach trzecich lub terytoriach
     Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 2, jeżeli w trakcie transportu zwierząt do Unii przesyłki
     zwierząt koniowatych przeładowano na inny środek transportu w państwie trzecim lub na
     terytorium, lub w ich strefie, które nie są państwem trzecim lub terytorium, lub ich strefą
     umieszczonymi w wykazie w odniesieniu do wprowadzania do Unii określonej kategorii
     zwierząt koniowatych, zezwala się na wprowadzanie tych przesyłek do Unii tylko wówczas,
     gdy spełniają następujące wymagania:
     a)        zwierzęta wchodzące w skład przesyłki przewożono do Unii drogą morską lub
               transportem lotniczym;
     b)        zwierzęta wchodzące w skład przesyłki przeładowano bezpośrednio z pierwotnego
               środka transportu, za pomocą którego odbywała się wysyłka, do innego środka
               transportu w celu dalszej podróży;
     c)        podczas przeładunku:
               (i)     zapewniono skuteczną ochronę przed wektorami określonych chorób zwierząt,
                       a zwierzęta koniowate nie weszły w kontakt ze zwierzętami koniowatymi
                       o niższym statusie zdrowotnym;
               (ii)    zwierzęta wchodzące w skład przesyłki przeniesiono bezpośrednio i tak
                       szybko, jak jest to możliwe, na statek lub statek powietrzny, które mają
                       posłużyć do dalszej podróży i które musiały spełnić wymagania określone
                       w art. 17, przy czym zwierzęta koniowate nie przekroczyły granic portu lub
                       portu lotniczego, a przeniesienie odbyło się pod bezpośrednim nadzorem
                       urzędowego lekarza weterynarii;
     d)        urzędowy lekarz weterynarii poświadczył, że przesyłka spełniała wymagania
               określone w lit. a), b) i c).

                                                Artykuł 17
                      Wymagania ogólne dotyczące środków transportu zwierząt lądowych
     1.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek utrzymywanych zwierząt lądowych
               wyłącznie wówczas, gdy środki transportu wykorzystywane do ich przewozu są:
               a)      skonstruowane w taki sposób, aby:
                       (i)    zwierzęta nie mogły uciec ani wypaść;
                       (ii)   możliwa była kontrola wizualna przestrzeni, w której zwierzęta są
                              utrzymywane;
                       (iii) zapobiec wydostawaniu się odchodów zwierzęcych, zużytej ściółki lub
                             paszy lub je zminimalizować;
                       (iv) w przypadku drobiu i ptaków żyjących              w niewoli    zapobiec
                            wydostawaniu się piór lub je zminimalizować;
               b)      oczyszczone    i zdezynfekowane    z użyciem   środka   dezynfekującego
                       dozwolonego przez właściwy organ państwa trzeciego wysyłki lub terytorium
                       wysyłki i wysuszone lub pozostawione do wyschnięcia bezpośrednio przed
                       każdym załadunkiem zwierząt przeznaczonych do wprowadzenia do Unii;

PL                                                    38                                                PL
 ---pagebreak---      2.      Ust. 1 nie ma zastosowania do transportu przesyłek pszczół miodnych i trzmieli
             przeznaczonych do wprowadzenia do Unii.

                                           Artykuł 18
          Wymagania dotyczące pojemników, w których przewozi się zwierzęta lądowe do Unii
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek utrzymywanych zwierząt lądowych
     wyłącznie wówczas, gdy pojemniki, w których przewozi się w środkach transportu zwierzęta
     lądowe do Unii:
     a)      spełniają wymagania określone w art. 17 ust. 1 lit. a);
     b)      zawierają tylko zwierzęta należącego do tego samego gatunku i kategorii,
             pochodzące z tego samego zakładu;
     c)      są albo:
             (i)    nieużywanymi i zaprojektowanymi specjalnie do tego celu pojemnikami
                    jednorazowego użytku przeznaczonymi do zniszczenia po pierwszym użyciu;
             lub
             (ii)   oczyszczone i zdezynfekowane oraz wysuszone lub pozostawione do
                    wyschnięcia przed załadunkiem zwierząt przeznaczonych do wprowadzenia do
                    Unii.

                                            Artykuł 19
            Przemieszczanie zwierząt lądowych po wprowadzeniu oraz postępowanie z nimi
     1.      Po wprowadzeniu do Unii przesyłek zwierząt lądowych przewozi się je bezpośrednio
             i bezzwłocznie do:
             a)     ich zakładu przeznaczenia w Unii, gdzie pozostają co najmniej przez okres
                    wymagany w odpowiednich określonych artykułach w częściach II–V;
             b)     rzeźni przeznaczenia w Unii, jeżeli są przeznaczone do uboju, gdzie należy je
                    poddać ubojowi w okresie 5 dni od dnia, w którym przybyły do Unii.
     2.      Jeżeli miejscem przeznaczenia przesyłek zwierząt lądowych, które wprowadzono
             z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, jest rzeźnia, zatwierdzony zakład
             kwarantanny lub zakład odizolowany znajdujące się w Unii, transport przesyłki do
             jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego miejsca są monitorowane
             zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/166616.
     3.      Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wprowadzania do Unii zarejestrowanych
             zwierząt koniowatych z państw trzecich ani do ponownego wprowadzania po
             czasowym wywozie zarejestrowanych koni.

     16
            Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1666 z dnia 24 czerwca 2019 r. uzupełniające
            rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do warunków
            monitorowania transportu i przybycia przesyłek niektórych towarów przewożonych z punktu kontroli
            granicznej przybycia do zakładu w miejscu przeznaczenia w Unii (Dz.U. L 255 z 4.10.2019, s. 1).

PL                                                    39                                                       PL
 ---pagebreak---                              TYTUŁ 2
              WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
                 DOTYCZĄCE ZWIERZĄT KOPYTNYCH
                                 Rozdział 1
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                            zwierząt kopytnych

                                                Artykuł 20
                                    Wysyłka zwierząt kopytnych do Unii
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych wyłącznie
             wówczas, gdy takie przesyłki zostały wysłane z zakładu pochodzenia do Unii bez
             przejścia przez jakikolwiek inny zakład.
     2.      Na zasadzie odstępstwa od ustępu 1 można zezwolić na wprowadzenie do Unii
             przesyłek zwierząt kopytnych pochodzących z więcej niż jednego zakładu
             pochodzenia, jeżeli zwierzęta wchodzące w skład przesyłki poddano jednemu
             gromadzeniu w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub
             w ich strefie, pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
             a)     zwierzęta kopytne należą do jednego z następujących gatunków i kategorii:
                    (i)    Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus lub Sus scrofa;
                    lub
                    (ii)   koniowate przeznaczone do uboju;
             b)     gromadzenie przeprowadzono w zakładzie:
                    (i)    zatwierdzonym przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium
                           na potrzeby gromadzenia zwierząt kopytnych zgodnie z wymaganiami,
                           które są co najmniej równie rygorystyczne jak wymagania określone
                           w art. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/203517;
                    (ii)   umieszczonym w tym celu w wykazie przez właściwy organ państwa
                           trzeciego   lub  terytorium    wysyłki,    zgodnie  z informacjami
                           przewidzianymi w art. 21 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
                           2019/2035;
                    (iii) gdzie prowadzi się aktualną dokumentację przez okres co najmniej 3 lat,
                          która obejmuje następujące informacje:
                           –     pochodzenie zwierząt;
                           –     daty przybycia do miejsca gromadzenia i wysyłki z tego miejsca;
                           –     kod identyfikacyjny zwierząt;
                           –     numer rejestracyjny zakładu pochodzenia zwierząt;

     17
            Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2035 z dnia 28 czerwca 2019 r. uzupełniające
            rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów
            dotyczących zakładów utrzymujących zwierzęta lądowe i wylęgarni oraz identyfikowalności niektórych
            utrzymywanych zwierząt lądowych i jaj wylęgowych (Dz.U. L 314 z 5.12.2019, s. 115).

PL                                                     40                                                        PL
 ---pagebreak---                       –    numer rejestracyjny przewoźników i środków transportu
                           dostarczających przesyłkę zwierząt kopytnych do tego miejsca lub
                           odbierających przesyłkę zwierząt kopytnych z tego miejsca;
               (iv) który spełnia wymagania przewidziane w art. 8 i art. 23 ust. 1;
          c)   gromadzenie w miejscu gromadzenia nie trwało dłużej niż 6 dni; okres ten
               uznaje się za część harmonogramu pobierania próbek do badań przed wysyłką
               do Unii, w przypadku gdy takie pobranie próbek jest wymagane niniejszym
               rozporządzeniem;
          d)   zwierzęta kopytne musiały przybyć do Unii w okresie 10 dni od daty wysyłki
               z zakładu pochodzenia.

                                          Artykuł 21
                               Identyfikacja zwierząt kopytnych
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych innych niż
          zwierzęta koniowate wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład
          przesyłki zostały indywidualnie oznakowane przed wysyłką z zakładu pochodzenia
          za pomocą fizycznych środków identyfikacji, które w sposób widoczny, czytelny
          i trwały przestawiają:
          a)   kod identyfikacyjny zwierzęcia, który tworzy jednoznaczne powiązanie między
               zwierzęciem i towarzyszącym mu świadectwem zdrowia zwierzęcia;
          b)   kod państwa wywozu zgodny z normą ISO 3166 w formacie dwuliterowym.
     2.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt koniowatych wyłącznie
          wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki zostały indywidualnie
          oznakowane przed wysyłką z zakładu pochodzenia z zastosowaniem co najmniej
          jednej z następujących metod:
          a)   wszczepiany transponder lub kolczyk, które w sposób widoczny, czytelny
               i trwały przestawiają:
               (i)    kod identyfikacyjny zwierzęcia, który tworzy jednoznaczne powiązanie
                      między zwierzęciem i towarzyszącym mu świadectwem zdrowia
                      zwierzęcia;
               (ii)   dwuliterowy kod alfa lub trzycyfrowy numeryczny kod kraju państwa
                      wywozu zgodnie z ISO-3166;
          b)   w przypadku zwierząt koniowatych innych niż zwierzęta koniowate
               przeznaczone do uboju – dokument identyfikacyjny wydany najpóźniej
               w momencie certyfikacji celem wprowadzenia do Unii, który:
               (i)    opisuje i przedstawia zwierzę, w tym z zastosowaniem alternatywnych
                      metod identyfikacji, w celu stworzenia jednoznacznego powiązania
                      między      zwierzęciem     a towarzyszącym     mu      dokumentem
                      identyfikacyjnym;
               (ii)   zawiera informacje dotyczące indywidualnego kodu pochodzącego ze
                      wszczepionego wszczepianego transpondera, jeżeli kod ten nie jest
                      zgodny ze specyfikacjami określonymi w lit. a).
     3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 można zezwolić na wprowadzanie do Unii
          przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych do zakładów odizolowanych, jeżeli

PL                                            41                                              PL
 ---pagebreak---              zwierzęta te są indywidualnie zidentyfikowane za pomocą wszczepianego
             transpondera lub alternatywnych metod identyfikacji, które gwarantują jednoznaczne
             powiązanie między zwierzęciem i towarzyszącym mu dokumentem wejścia.
     4.      Jeżeli zwierzęta kopytne identyfikuje się za pomocą identyfikatora elektronicznego
             niezgodnego z normami ISO 11784 i 11785, podmiot odpowiedzialny za
             wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych dostarcza czytnik, który
             umożliwia weryfikację identyfikacji zwierzęcia w dowolnym momencie.

                                             Artykuł 22
      Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia zwierząt kopytnych, lub ich strefa
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych innych niż
             zwierzęta koniowate wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład
             przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne
             od chorób kategorii A, o których mowa w tabeli przedstawionej w załączniku IV
             część A pkt 1, w odniesieniu do okresu, o którym mowa w tej tabeli.
     2.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt koniowatych wyłącznie
             wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego
             lub terytorium, lub ich strefy:
             a)     wolnych od chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w tabeli
                    przedstawionej w załączniku IV część A pkt 2, w odniesieniu do okresu,
                    o którym mowa w tej tabeli;
             b)     gdzie w okresie, o którym mowa, nie zgłoszono występowania żadnych chorób
                    umieszczonych w wykazie, o których mowa w tabeli przedstawionej
                    w załączniku IV część A pkt 3.
     3.      Okresy, o których mowa w ust. 1 i 2, mogą zostać skrócone w przypadku chorób
             uwzględnionych w załączniku IV część B, jeżeli zostaną spełnione określone tam
             odpowiednie warunki szczególne.
     4.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych wyłącznie
             wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego
             lub terytorium, lub ich strefy, w których nie przeprowadzono szczepień przeciwko
             chorobom kategorii A, o których mowa w załączniku IV część C, zgodnie
             z wymaganiami szczegółowymi określonymi w:
             a)     pkt 1 tego załącznika w przypadku zwierząt kopytnych innych niż zwierzęta
                    koniowate;
             b)     pkt 2 tego załącznika w przypadku zwierząt koniowatych.
     5.      Jeżeli chodzi o zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
             caprae, M. tuberculosis), zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek bydła
             wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki albo:
             a)     pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne od
                    tej choroby bez szczepień;
             albo
             b)     spełniają wymagania określone w załączniku V pkt 1.

PL                                                42                                                 PL
 ---pagebreak---      6.   Jeżeli chodzi o zakażenie wywołane przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis,
          zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek bydła, owiec i kóz wyłącznie
          wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki albo:
          a)     pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne od
                 tej choroby bez szczepień;
          albo
          b)     spełniają wymagania określone w załączniku V pkt 2.
     7.   Jeżeli chodzi o zakażenie wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1–24),
          zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych należących do
          gatunków umieszczonych w wykazie wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące
          w skład przesyłki albo:
          a)     pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne od
                 tej choroby przez okres 2 lat przed datą wysyłki do Unii; albo
          b)     spełniają jeden z warunków szczególnych określonych w załączniku VI część
                 A.
     8.   Jeżeli chodzi o enzootyczną białaczkę bydła, zezwala się na wprowadzanie do Unii
          przesyłek bydła wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta te albo:
          a)     pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne od
                 tej choroby;
          albo
          b)     spełniają warunki szczególne określone w załączniku VI część B.
     9.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych
          do wprowadzania do państw członkowskich lub ich stref o statusie obszaru wolnego
          od choroby lub posiadających zatwierdzony program likwidacji chorób kategorii C,
          o których mowa w załączniku VII i w odniesieniu do których określone gatunki
          zwierząt kopytnych umieszczono w wykazie – wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta
          wchodzące w skład przesyłki:
          a)     pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są wolne od
                 tych chorób w odniesieniu do odpowiednich gatunków;
          lub
          b)     spełniają odpowiednie wymagania dodatkowe określone w tym załączniku.

                                          Artykuł 23
                             Zakład pochodzenia zwierząt kopytnych
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych wyłącznie
          wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki:
          a)     pochodzą z zakładu, na terenie którego i w okolicy którego, w stosownych
                 przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie zgłoszono
                 występowania żadnej z chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa
                 w załączniku VIII i w odniesieniu do których umieszczono w wykazie gatunki
                 zwierząt kopytnych przeznaczone do wprowadzenia do Unii, oraz w okresie
                 określonym w tabelach znajdujących się w:

PL                                             43                                                 PL
 ---pagebreak---                (i)     pkt 1 i 2 tego załącznika w przypadku zwierząt kopytnych innych niż
                       zwierzęta koniowate;
               lub
               (ii)    pkt 3 i 4 tego załącznika w przypadku zwierząt koniowatych;
          b)         w okresie, o którym mowa w lit. a), zwierzęta kopytne nie weszły w kontakt
                     ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym.
     2.   Jeżeli chodzi o zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
          caprae, M. tuberculosis), zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek bydła,
          owiec, kóz, wielbłądowatych i jeleniowatych wyłącznie wówczas, gdy zakład
          pochodzenia zwierząt wchodzących w skład przesyłki spełnia odpowiednie
          wymagania określone w załączniku IX pkt 1.
     3.   Jeżeli chodzi o zakażenie wywołane przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis,
          zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek bydła, owiec, kóz, świń,
          wielbłądowatych i jeleniowatych wyłącznie wówczas, gdy zakład pochodzenia
          zwierząt wchodzących w skład przesyłki spełnia odpowiednie wymagania określone
          w załączniku IX pkt 2.

                                           Artykuł 24
                                  Zwierzęta kopytne w przesyłce
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych wyłącznie
          wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki spełniają następujące
          wymagania:
          a)   nie zostały zaszczepione przeciwko chorobom kategorii A, o których mowa
               w tabelach przedstawionych albo w:
               (i)     załączniku IV część C pkt 1 w przypadku zwierząt kopytnych innych niż
                       zwierzęta koniowate;
               albo
               (ii)    załączniku IV część C pkt 2 w przypadku zwierząt koniowatych.
          b)   w okresie od momentu ich wysyłki z zakładu pochodzenia do przybycia do
               Unii nie mogły być wyładowane w jakimkolwiek miejscu, które nie spełnia
               wymagań określonych w tabelach przedstawionych albo w:
               (i)     załączniku VIII pkt 1 i 2 w przypadku zwierząt kopytnych innych niż
                       zwierzęta koniowate;
               albo
               (ii)    załączniku VIII pkt 3 i 4 w przypadku zwierząt koniowatych.
     2.   Jeżeli chodzi o zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis M. bovis, M.
          caprae, M. tuberculosis) oraz zakażenie wywołane przez Brucella abortus, B.
          melitensis i B. suis), zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek gatunków
          zwierząt kopytnych umieszczonych w wykazie wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta
          wchodzące w skład przesyłki nie zostały zaszczepione przeciwko tym chorobom.
     3.   Jeżeli chodzi o zakażenie wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1–24),
          zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek gatunków zwierząt kopytnych
          umieszczonych w wykazie wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład

PL                                              44                                                PL
 ---pagebreak---                 przesyłki nie zostały zaszczepione żywą szczepionką przeciwko tej chorobie w ciągu
                ostatnich 60 dni przed datą przemieszczania.
     4.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych
                do wprowadzania do państw członkowskich lub ich stref o statusie obszaru wolnego
                od choroby lub posiadających zatwierdzony program likwidacji chorób kategorii C,
                o których mowa w załączniku VII i w odniesieniu do których określone gatunki
                zwierząt kopytnych umieszczono w wykazie – wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta
                wchodzące w skład przesyłki nie zostały zaszczepione przeciwko tym chorobom.
     5.         Oprócz wymagań określonych w ust. 1 zezwala się na wprowadzanie do Unii
                przesyłek niekastrowanych samców owiec i zwierząt kopytnych należących do
                rodziny pekariowatych wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład
                przesyłki spełniają odpowiednie wymagania szczególne dotyczące zakażenia
                wywołanego przez Brucella określone w załączniku X.
     6.         Oprócz wymagań określonych w ust. 1 zezwala się na wprowadzanie do Unii
                przesyłek zwierząt koniowatych wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące
                w skład przesyłki spełniają warunki szczególne określone w załączniku XI pkt 2
                w zależności od grupy sanitarnej, ustalonej zgodnie z załącznikiem XI pkt 1, do
                której w tym wykazie przypisano dane państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefę.

                                             Artykuł 25
          Odstępstwa i dodatkowe wymagania dotyczące wprowadzania do Unii zwierząt kopytnych
                                      przeznaczonych do uboju
     Na zasadzie odstępstwa od wymagań określonych w art. 22 ust. 5 i 6 zezwala się na
     wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych należących do gatunków, o których
     mowa w tych ustępach i które nie spełniają tych wymagań, pod warunkiem że zwierzęta
     wchodzące w skład przesyłki są przeznaczone wyłącznie do uboju.

                                                Artykuł 26
            Przemieszczanie zwierząt kopytnych i postępowanie z nimi po wprowadzeniu do Unii
     Po wprowadzeniu do Unii zwierzęta kopytne, z wyjątkiem koni wprowadzanych celem
     udziału w zawodach, wyścigach i jeździeckich wydarzeniach kulturalnych, pozostają
     w swoim zakładzie przeznaczenia przez okres co najmniej 30 dni od przybycia do tego
     zakładu.
                                Rozdział 2
           Przepisy szczególne dotyczące wprowadzania do Unii
     utrzymywanych zwierząt kopytnych przeznaczonych do zakładów
                              odizolowanych

                                             Artykuł 27
           Wymagania dotyczące zdrowia zwierząt niemające zastosowania do zwierząt kopytnych
                             przeznaczonych do zakładów odizolowanych
     Art. 11, 22, 23, 24 i 26 nie mają zastosowania do przesyłek zwierząt kopytnych, z wyjątkiem
     zwierząt koniowatych, wprowadzanych do Unii na warunkach określonych w art. 28–34.

PL                                                  45                                                 PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 28
          Przepisy szczególne dotyczące wprowadzania zwierząt kopytnych przeznaczonych do
                                       zakładów odizolowanych
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych
             do zakładów odizolowanych wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład
             przesyłki spełniają następujące wymagania:
             a)    muszą pochodzić z zakładu odizolowanego, który znajduje się w wykazie
                   zakładów odizolowanych, z których można wprowadzać zwierzęta kopytne do
                   Unii, opracowanym zgodnie z art. 29;
             b)    musiały zostać wysłane bezpośrednio z odizolowanego zakładu pochodzenia
                   do zakładu odizolowanego w Unii.
     2.      Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wydaje specjalne
             zezwolenie na wprowadzenie poszczególnych przesyłek zwierząt kopytnych,
             o których mowa w ust. 1, po uzyskaniu pozytywnego wyniku oceny potencjalnego
             ryzyka dla Unii, które może wyniknąć z wprowadzenia takiej przesyłki.
     3.      Zezwala się na wprowadzenie do Unii i przemieszczanie każdej przesyłki zwierząt
             kopytnych, o których mowa w ust. 1, przez terytorium państw członkowskich innych
             niż państwo członkowskie przeznaczenia wyłącznie pod warunkiem wydania
             zezwolenia przez właściwe organy tych państw członkowskich tranzytu.
             Zezwolenia udziela się wyłącznie na podstawie pozytywnego wyniku oceny ryzyka
             przeprowadzonej przez właściwy organ tych państw członkowskich tranzytu na
             podstawie informacji otrzymanych od państwa członkowskiego miejsca
             przeznaczenia w Unii.
     4.      Państwo członkowskie miejsca przeznaczenia przesyłek, o których mowa w ust. 1,
             powiadamia Komisję i pozostałe państwa członkowskie w ramach Stałego Komitetu
             ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i powiadamia bezpośrednio punkt wjazdu
             zwierząt kopytnych do Unii o zezwoleniach wydanych na podstawie ust. 1 i 2 przed
             wszelkim możliwym przemieszczaniem przez terytorium innych państw
             członkowskich oraz przed przybyciem takich zwierząt kopytnych na ich terytorium.

                                           Artykuł 29
          Umieszczenie w wykazie odizolowanych zakładów pochodzenia zwierząt kopytnych
                     znajdujących się w państwach trzecich lub na terytoriach
     1.      Państwa członkowskie mogą sporządzić wykaz zakładów odizolowanych
             znajdujących się w państwach trzecich i na terytoriach, z których można wprowadzać
             zwierzęta kopytne na ich terytorium.
             Wykaz ten określa gatunki zwierząt kopytnych, które można wprowadzać na
             terytorium państwa członkowskiego z poszczególnych zakładów odizolowanych
             w państwach trzecich lub terytoriach.
     2.      Państwa członkowskie mogą uwzględnić w swoim wykazie zakładów
             odizolowanych, o którym mowa w ust. 1, zakłady odizolowane, które już
             umieszczono w takich wykazach przygotowanych przez inne państwa członkowskie.
             Z wyjątkiem sytuacji przewidzianej w akapicie pierwszym państwa członkowskie
             umieszczają zakład odizolowany znajdujący się w państwie trzecim lub na
             terytorium w wykazie zakładów odizolowanych, o którym mowa w ust. 1, wyłącznie

PL                                              46                                                PL
 ---pagebreak---             po uzyskaniu pozytywnego wyniku pełnej oceny na podstawie następujących
            kwestii:
            a)     spełnienia przez zakład odizolowany określonego w art. 30 wymogu
                   zatwierdzenia przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
                   terytorium pochodzenia;
            b)     właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                   musiał dostarczyć informacje wystarczające do zagwarantowania, że zakład
                   odizolowany spełnia wymagania dotyczące zatwierdzania zakładów
                   odizolowanych określone w art. 30.
     3.     Państwa członkowskie zapewniają aktualność wykazów zakładów odizolowanych
            przewidzianych w ust. 1, w szczególności uwzględniając wszelkie zawieszenia lub
            cofnięcia zatwierdzenia udzielonego przez właściwy organ państwa trzeciego
            pochodzenia lub terytorium pochodzenia, jak określono w art. 30, lub przez
            właściwy organ innego państwa członkowskiego.
     4.     Państwa członkowskie podają wykazy przewidziane w ust. 1 do publicznej
            wiadomości na swoich stronach internetowych.

                                            Artykuł 30
      Warunki dotyczące odizolowanych zakładów pochodzenia zwierząt kopytnych znajdujących
            się w państwach trzecich lub na terytoriach na potrzeby stosowania art. 29
     Państwa członkowskie umieszczają zakład odizolowany znajdujący się w państwie trzecim
     lub na terytorium w wykazie zakładów odizolowanych, o którym mowa w art. 29, tylko
     wtedy, gdy zakład odizolowany został zatwierdzony przez właściwy organ państwa
     członkowskiego lub terytorium i spełnia następujące warunki:
     a)     teren zakładu musi być wyraźnie oznaczony, a dostęp zwierząt i ludzi do obiektów,
            w których trzymane są zwierzęta, musi być objęty kontrolą;
     b)     musi mieć odpowiednie środki do łapania, zamykania oraz izolowania zwierząt
            i dysponować odpowiednimi obiektami kwarantanny oraz zatwierdzonymi
            obowiązującymi procedurami działania dotyczącymi nowych przybywających
            zwierząt;
     c)     miejsca trzymania zwierząt muszą spełniać właściwe standardy i być skonstruowane
            w taki sposób, aby:
            (i)    nie był możliwy kontakt ze zwierzętami spoza zakładu odizolowanego i można
                   było łatwo przeprowadzić inspekcje oraz wszelkie niezbędne leczenie;
            (ii)   można było łatwo czyścić i dezynfekować podłogi, ściany i wszelkie inne
                   materiały lub wszelki inny sprzęt;
     d)     jeżeli chodzi o nadzór nad chorobami i środki zwalczania chorób:
            (i)    musi wdrożyć odpowiedni program nadzoru nad chorobami, który musi
                   obejmować środki zwalczania zoonozy, i aktualizować go pod kątem liczby
                   i gatunków zwierząt znajdujących się w zakładzie odizolowanym oraz sytuacji
                   epidemiologicznej na terenie zakładu odizolowanego i w jego okolicy
                   dotyczącej chorób umieszczonych w wykazie i chorób nowo występujących;
            (ii)   musi poddawać badaniom klinicznym, laboratoryjnym lub pośmiertnym te
                   zwierzęta kopytne, co do których podejrzewa się, że są zarażone lub zakażone

PL                                              47                                                PL
 ---pagebreak---                  czynnikami chorobotwórczymi wywołującymi            choroby    umieszczone
                 w wykazie lub choroby nowo występujące;
          (iii) w stosownych przypadkach musi przeprowadzić szczepienia przeciwko
                chorobom przenośnym i leczenie w tym zakresie zwierząt kopytnych
                podatnych na te choroby przenośne;
     e)   musi prowadzić przez okres co najmniej 3 lat aktualizowaną dokumentację
          zawierającą następujące informacje:
          (i)    liczbę i tożsamość (tj. szacowany wiek, płeć, gatunek oraz indywidualny
                 numer identyfikacyjny, jeśli dotyczy) zwierząt kopytnych z każdego gatunku
                 obecnego w zakładzie odizolowanym;
          (ii)   liczbę i tożsamość (tj. szacowany wiek, płeć, gatunek oraz indywidualny kod
                 identyfikacyjny, jeśli dotyczy) zwierząt kopytnych przybywających do zakładu
                 odizolowanego lub go opuszczających, wraz z informacjami dotyczącymi
                 zakładu pochodzenia lub przeznaczenia takich zwierząt, środków transportu
                 oraz statusu zdrowotnego tych zwierząt;
          (iii) szczegółowe informacje na temat wdrażania oraz rezultatów programu nadzoru
                nad chorobami i ich zwalczania, o którym mowa w lit. d) ppkt (i);
          (iv) wyniki badań klinicznych, laboratoryjnych i pośmiertnych, o których mowa
               w lit. d) ppkt (ii);
          (v)    szczegółowe informacje na temat szczepień oraz leczenia, o których mowa
                 w lit. d) ppkt (iii);
          (vi) ewentualne instrukcje właściwego organu państwa trzeciego pochodzenia lub
               terytorium pochodzenia dotyczące obserwacji poczynionych podczas każdego
               okresu izolacji lub kwarantanny;
     f)   musi zagwarantować unieszkodliwienie martwych zwierząt kopytnych, które padły
          na skutek choroby lub zostały uśpione;
     g)   musi zabezpieczyć za pomocą umowy lub innego instrumentu prawnego usługi
          zakładowego lekarza weterynarii, który odpowiada za:
          (i)    nadzorowanie działalności zakładu oraz spełnienie warunków dotyczących
                 zatwierdzania określonych w niniejszym artykule;
          (ii)   przegląd programów nadzoru nad chorobami, o których mowa w lit. d) ppkt (i),
                 co najmniej corocznie;
     h)   na zasadzie odstępstwa od art. 9 lit. c) albo:
          (i)    zleca laboratorium zatwierdzonemu przez właściwy organ państwa trzeciego
                 lub terytorium przeprowadzanie badań pośmiertnych;
          albo
          (ii)   posiada co najmniej jedno odpowiednie pomieszczenie, w którym można
                 przeprowadzać badania pośmiertne z upoważnienia zakładowego lekarza
                 weterynarii.

PL                                               48                                             PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 31
          Odstępstwo od wymogu umieszczania w wykazie państwa trzeciego lub terytorium oraz
            umieszczenia w wykazie odizolowanego zakładu pochodzenia zwierząt kopytnych
     1.       Na zasadzie odstępstwa od wymagań określonych w art. 3 ust. 1 i art. 28 ust. 1
              zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych z zakładów
              w państwach trzecich lub na terytoriach, które nie spełniają tych wymagań, jeżeli są
              przeznaczone do zakładu odizolowanego i pod warunkiem, że:
              a)     spełnienie przedmiotowych wymagań nie jest możliwe ze względu na
                     nadzwyczajne nieprzewidziane okoliczności;
              b)     przesyłki te spełniają warunki określone w art. 32.
     2.       Państwo członkowskie miejsca przeznaczenia przesyłki, o której mowa w ust. 1,
              powiadamia Komisję i pozostałe państwa członkowskie w ramach Stałego Komitetu
              ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i powiadamia bezpośrednio punkt wjazdu
              zwierząt kopytnych do Unii o zezwoleniach wydanych na podstawie ust. 1 przed
              wszelkim możliwym przemieszczaniem przez terytorium innych państw
              członkowskich oraz przed przybyciem takich zwierząt kopytnych na ich terytorium.

                                           Artykuł 32
         Dodatkowe wymagania, które muszą spełnić zakłady pochodzenia zwierząt kopytnych
      przeznaczonych do zakładu odizolowanego na podstawie odstępstwa określonego w art. 31
     Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia przyznaje odstępstwa przewidziane
     w art. 31 w odniesieniu do przesyłek zwierząt kopytnych wyłącznie pod następującymi
     dodatkowymi warunkami:

     a)       właściciel lub osoba fizyczna reprezentująca właściciela złożyli wcześniej do
              właściwego organu państwa członkowskiego przeznaczenia wniosek dotyczący
              szczególnego odstępstwa przewidzianego w art. 31, a państwo członkowskie
              przeznaczenia wydało takie zezwolenia po przeprowadzeniu oceny ryzyka, z której
              wynikło, że wprowadzenie takiej przesyłki zwierząt kopytnych nie stworzy ryzyka
              dla zdrowia zwierząt w Unii;
     b)       zwierzęta kopytne poddano kwarantannie w państwie trzecim pochodzenia lub na
              terytorium pochodzenia pod nadzorem właściwego organu przez okres niezbędny,
              aby mogły spełnić wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt określone
              w art. 33 i 34:
              (i)    w miejscu zatwierdzonym przez właściwy organ państwa trzeciego
                     pochodzenia lub terytorium pochodzenia zwierząt kopytnych;
              (ii)   zgodnie z ustaleniami określonymi w zezwoleniu, o którym mowa w lit. a),
                     które muszą zapewniać co najmniej takie same gwarancje jak te przewidziane
                     w art. 28 ust. 2–4 oraz art. 33 i 34.
     c)       zwierzęta kopytne muszą zostać poddane kwarantannie w odizolowanym zakładzie
              przeznaczenia przez okres co najmniej 6 miesięcy od daty wprowadzenia do Unii,
              w którym to okresie właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia może
              podjąć działania przewidziane w art. 138 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/625,
              a w szczególności w ust. 2 lit. a), d) i k).

PL                                                  49                                               PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 33
          Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące odizolowanego zakładu pochodzenia
                zwierząt kopytnych w odniesieniu do chorób umieszczonych w wykazie
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych do
     zakładu odizolowanego znajdującego się w Unii wyłącznie wówczas, gdy odizolowany
     zakład pochodzenia spełnia następujące wymagania w odniesieniu do chorób umieszczonych
     w wykazie:

     a)        w odniesieniu do odizolowanego zakładu pochodzenia zwierząt kopytnych nie
               zgłoszono występowania chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa
               w tabeli przedstawionej w załączniku XII część A, w okresach wskazanych w tej
               tabeli dla tych chorób umieszczonych w wykazie;
     b)        w odniesieniu do terenu i okolicy zakładu odizolowanego nie zgłoszono
               występowania chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w tabeli
               przedstawionej w załączniku XII część B, w okresach wskazanych w tej tabeli dla
               tych chorób umieszczonych w wykazie.

                                             Artykuł 34
            Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zwierząt kopytnych w przesyłce
                         w odniesieniu do chorób umieszczonych w wykazie
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych przeznaczonych do
     zakładu odizolowanego znajdującego się w Unii, wyłącznie wówczas gdy zwierzęta
     wchodzące w skład przesyłki spełniają następujące dodatkowe wymagania w zakresie
     zdrowia zwierząt:
     a)        zwierzęta muszą przebywać w odizolowanym zakładzie pochodzenia przez
               nieprzerwany okres 6 miesięcy lub od urodzenia, jeżeli wiek zwierząt wynosi poniżej
               6 miesięcy;
     b)        nie mogły mieć żadnego kontaktu ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym
               podczas:
               (i)    okresu 30 dni przed datą wysyłki do Unii lub od urodzenia, jeżeli wiek
                      zwierząt wynosi poniżej 30 dni;
               (ii)   transportu tych zwierząt z zatwierdzonego         odizolowanego     zakładu
                      pochodzenia do miejsca wysyłki do Unii;
     c)        jeżeli chodzi o choroby, o których mowa w tabeli przedstawionej w załączniku XII
               część C, muszą albo:
               (i)    pochodzić z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które
                      przestrzegają okresów dotyczących stanu wolnego od choroby w odniesieniu
                      do odpowiednich chorób, o których mowa w tej tabeli;
               albo
               (ii)   spełniać odpowiednie wymagania dodatkowe, o których mowa w załączniku
                      XII część D;
     d)        nie mogły zostać zaszczepione, o czym mowa w tabeli przedstawionej w załączniku
               XII część E;

PL                                                 50                                                PL
 ---pagebreak---      e)      jeżeli zostały zaszczepione przeciwko wąglikowi i wściekliźnie, właściwy organ
             państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia musiał przedstawić
             informacje na temat daty szczepienia, zastosowanej szczepionki i ewentualnego
             badania przeprowadzonego celem stwierdzenia ochronnej reakcji immunologicznej;
     f)      musiały zostać poddane leczeniu przeciwko pasożytom wewnętrznym i zewnętrznym
             co najmniej dwukrotnie w okresie 40 dni przed datą wysyłki do Unii.
     Jeżeli gwarancje szczegółowe, o których mowa w lit. c) ppkt (ii), obejmują okres
     kwarantanny w obiekcie zabezpieczonym przed wektorami w odizolowanym zakładzie,
     obiekt ten musi spełniać wymagania określone w załączniku XII część F.

                                            Artykuł 35
          Przemieszczanie zwierząt kopytnych przeznaczonych do umieszczenia w zakładach
                    odizolowanych po ich wprowadzeniu i postępowanie z nimi
     Po wprowadzeniu do Unii zwierzęta kopytne pochodzące z zakładu odizolowanego
     znajdującego się w państwie trzecim lub na terytorium, jak określono w art. 27, muszą
     pozostać w odizolowanym zakładzie przeznaczenia przez okres co najmniej 6 miesięcy przed
     datą przemieszczenia do innego zakładu odizolowanego w Unii, chyba że zostaną
     wywiezione z Unii lub przemieszczone w celu uboju.

PL                                             51                                               PL
 ---pagebreak---                              TYTUŁ 3
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
          DOTYCZĄCE DROBIU I PTAKÓW ŻYJĄCYCH W NIEWOLI
                                 Rozdział 1
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                                   drobiu

                              SEKCJA 1
          WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
              WSZYSTKICH GATUNKÓW I KATEGORII DROBIU

                                             Artykuł 36
     Drób przywieziony do państwa trzeciego pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub do
                            ich strefy przed wprowadzeniem go do Unii
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii następujących przesyłek wyłącznie wówczas,
             gdy właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
             zapewnił gwarancje zgodnie z ust. 2:
             a)    drób przywieziony do państwa trzeciego pochodzenia lub na terytorium
                   pochodzenia, lub do ich strefy z innego państwa trzeciego lub terytorium, lub
                   ich strefy;
             b)    pisklęta jednodniowe ze stad rodzicielskich przywiezionych do państwa
                   trzeciego pochodzenia lub na terytorium pochodzenia lub do ich strefy
                   z innego państwa trzeciego lub terytorium lub ich strefy.
     2.      Zezwala się na wprowadzenie do Unii przesyłek zwierząt, o których mowa w ust. 1,
             wyłącznie wówczas, gdy właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
             terytorium pochodzenia drobiu zagwarantował, że:
             a)    drób i stada rodzicielskie, o których mowa we wspomnianym ustępie, zostały
                   przywiezione z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są
                   umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania takich przesyłek do Unii;
             b)    przywóz drobiu i stad rodzicielskich, o których mowa w ust. 1, do państwa
                   trzeciego lub terytorium, lub ich strefy odbył się zgodnie z wymaganiami
                   w zakresie zdrowia zwierząt, które są co najmniej równie rygorystyczne jak
                   wymagania mające zastosowanie do przesyłek tych zwierząt wprowadzanych
                   bezpośrednio do Unii.

                                          Artykuł 37
      Wymagania dotyczące państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich
                                strefy w odniesieniu do drobiu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu wyłącznie wówczas, gdy przesyłki
     takie pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które spełniają następujące
     wymagania:

PL                                                52                                                  PL
 ---pagebreak---      a)   stosują program nadzoru nad chorobami w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy
          ptaków w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki przesyłki do Unii i ten
          program nadzoru spełnia wymagania określone albo w:
          (i)      załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
                   albo
          (ii)     odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej
                   Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE);
     b)   uznaje się je za wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z art. 38;
     c)   jeżeli przeprowadza się tam szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków,
          właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
          zagwarantował, że:
          (i)      program szczepień spełnia wymagania określone w załączniku XIII;
          (ii)     program nadzoru, o którym mowa w lit. a) niniejszego artykułu, poza
                   wymaganiami określonymi w załączniku II spełnia wymagania określone
                   w załączniku XIII pkt 2;
          (iii) zobowiązał się do poinformowania Komisji o wszelkich zmianach
                w programie szczepień w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie;
     d)   które:
          (i)      w przypadku drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe uznaje się za wolne od
                   zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zgodnie z art. 39;
          (ii)     w przypadku ptaków bezgrzebieniowych:
          –        uznaje się za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zgodnie
                   z art. 39;
                   lub
          –        których nie uznaje się za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                   drobiu zgodnie z art. 39, ale właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia
                   lub terytorium pochodzenia zapewnił gwarancje w kwestii przestrzegania
                   wymagań dotyczących zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                   w odniesieniu do izolacji, nadzoru i badań, jak określono w załączniku XIV;
     e)   jeżeli przeprowadza się szczepienia przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
          pomoru drobiu, właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium zagwarantował, że:
          (i)      zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące
                   szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                   określone w załączniku XV pkt 1;
          lub
          (ii)     zastosowane szczepionki spełniają ogólne kryteria dotyczące szczepionek
                   przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone
                   w załączniku XV pkt 1, a drób spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
                   określone w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych
                   pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których
                   szczepionki zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                   drobiu nie spełniają szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV
                   pkt 1;

PL                                               53                                              PL
 ---pagebreak---      f)       zobowiązały się, że po stwierdzeniu jakiegokolwiek ogniska wysoce zjadliwej grypy
              ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zostaną do Komisji
              przesłane następujące informacje:
              (i)    informacje dotyczące sytuacji związanej z chorobą w ciągu 24 godzin od
                     potwierdzenia jakiegokolwiek pierwotnego ogniska wysoce zjadliwej grypy
                     ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu;
              (ii)   regularne aktualizacje informacji na temat sytuacji związanej z chorobą;
     g)       zobowiązały się do przesłania izolatów wirusa pochodzących z pierwotnych ognisk
              wysoce zjadliwej grypy ptaków i zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu do
              laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej ds. grypy ptaków i rzekomego
              pomoru drobiu.

                                              Artykuł 38
          Stan wolny od wysoce zjadliwej grypy ptaków w państwie trzecim pochodzenia lub na
                               terytorium pochodzenia, lub w ich strefie
     1.       Państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefę uznaje się za wolne od wysoce
              zjadliwej grypy ptaków, jeżeli przedstawiły Komisji następujące gwarancje:
              a)     program nadzoru dotyczący wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z art. 37
                     lit. a) realizowano w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą certyfikacji
                     przesyłki przez urzędowego lekarza weterynarii na potrzeby wysyłki do Unii;
              b)     nie stwierdzono wystąpienia ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu
                     w tym państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie w okresie co
                     najmniej 12 miesięcy poprzedzającym datę certyfikacji przesyłki przez
                     urzędowego lekarza weterynarii na potrzeby wysyłki do Unii.
     2.       Po stwierdzeniu wystąpienia ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków w państwie
              trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie poprzednio wolnych od tej choroby,
              zgodnie z ust. 1, takie państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa zostają ponownie
              uznane za wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków, jeżeli spełnią następujące
              warunki:
              a)     w celu zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków wdrożono politykę
                     likwidacji stad;
              b)     wszystkie zakłady poprzednio objęte zakażeniem zostały odpowiednio
                     oczyszczone i zdezynfekowane;
              c)     w okresie co najmniej 3 miesięcy po zakończeniu polityki likwidacji stad oraz
                     oczyszczania i dezynfekcji, o których mowa w lit. a) i b), właściwy organ
                     państwa trzeciego lub terytorium zrealizował program nadzoru, który jest na
                     tyle wiarygodny, by w drodze badania randomizowanego na reprezentatywnej
                     próbie zagrożonych populacji wykazać – z wynikiem ujemnym – brak
                     zakażenia z uwzględnieniem szczególnych okoliczności epidemiologicznych
                     związanych z wystąpieniem ognisk.

PL                                                  54                                                  PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 39
     Stan wolny od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w państwie trzecim pochodzenia
                          lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie
     1.     Państwo trzecie lub terytorium lub ich strefę uznaje się za wolne od zakażenia
            wirusem rzekomego pomoru drobiu, jeżeli nie stwierdzono żadnego ogniska
            zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu u drobiu w państwie trzecim lub na
            terytorium, lub w ich strefie w okresie co najmniej 12 miesięcy poprzedzającym datę
            certyfikacji przesyłki przez urzędowego lekarza weterynarii na potrzeby wysyłki do
            Unii.
     2.     W przypadku wystąpienia ogniska zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
            w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie poprzednio uznanych za
            wolne od tej choroby, zgodnie z ust. 1, takie państwo trzecie lub terytorium, lub ich
            strefa zostają ponownie uznane za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru
            drobiu, jeżeli spełnią następujące warunki:
            a)    w celu zwalczania choroby wdrożono politykę likwidacji stad;
            b)    wszystkie zakłady poprzednio objęte zakażeniem zostały odpowiednio
                  oczyszczone i zdezynfekowane;
            c)    w okresie co najmniej 3 miesięcy po zakończeniu polityki likwidacji stad oraz
                  oczyszczania i dezynfekcji, o których mowa w lit. a) i b), właściwy organ
                  państwa trzeciego lub terytorium wykazał brak występowania tej choroby
                  w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie w drodze
                  zintensyfikowanych badań, w tym badań laboratoryjnych dotyczących ogniska
                  choroby.

                                            Artykuł 40
                                    Zakład pochodzenia drobiu
     1.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu hodowlanego i drobiu
            produkcyjnego wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki
            pochodzą z zakładów zatwierdzonych przez właściwy organ państwa trzeciego
            pochodzenia lub terytorium pochodzenia zgodnie z wymaganiami, które są co
            najmniej równie rygorystyczne jak wymagania określone w art. 8 rozporządzenia
            delegowanego Komisji (UE) 2019/2035, oraz:
            a)    których zatwierdzenie nie zostało zawieszone ani wycofane;
            b)    w przypadku których w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych
                  przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono
                  ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego
                  pomoru drobiu w okresie co najmniej 30 dni przed datą załadunku w celu
                  wysyłki do Unii;
            c)    w których nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia
                  wirusami nisko zjadliwej grypy ptaków w okresie co najmniej 21 dni przed
                  datą załadunku w celu wysyłki do Unii.
     2.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu przeznaczonego do uboju
            wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą
            z zakładów:

PL                                              55                                                  PL
 ---pagebreak---                a)    w przypadku których w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych
                     przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono
                     ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego
                     pomoru drobiu w okresie co najmniej 30 dni przed datą załadunku w celu
                     wysyłki do Unii;
               b)    w których nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia
                     wirusami nisko zjadliwej grypy ptaków w okresie co najmniej 21 dni przed
                     datą załadunku w celu wysyłki do Unii.
     3.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek piskląt jednodniowych wyłącznie
               wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki:
               a)    wylęgły się w zakładach zatwierdzonych przez właściwy organ państwa
                     trzeciego lub terytorium pochodzenia zgodnie z wymaganiami, które są co
                     najmniej równie rygorystyczne jak wymagania określone w art. 7
                     rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2035; oraz
                     (i)    których zatwierdzenie nie zostało zawieszone ani wycofane;
                     (ii)   w przypadku których w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych
                            przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie
                            stwierdzono ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia
                            wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie co najmniej 30 dni przed
                            datą wysyłki do Unii;
               b)    pochodzą ze stad, które utrzymywano w zakładach zatwierdzonych przez
                     właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia zgodnie
                     z wymaganiami, które są co najmniej równie rygorystyczne jak wymagania
                     określone w art. 8 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2035,
                     oraz;
                     (i)    których zatwierdzenie nie było zawieszone ani wycofane w momencie,
                            gdy jaja wylęgowe, z których pisklęta jednodniowe się wylęgły, zostały
                            wysłane do wylęgarni;
                     (ii)   w których nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia
                            wirusami nisko zjadliwej grypy ptaków w okresie co najmniej 21 dni
                            przed datą pozyskania jaj wylęgowych, z których pisklęta jednodniowe
                            się wylęgły.

                                               Artykuł 41
          Szczególne środki zapobiegawcze dotyczące pojemników służących do transportu drobiu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu wyłącznie wówczas, gdy przesyłki
     takie zostały przewiezione w pojemnikach, które poza wymaganiami określonymi w art. 18
     spełniają następujące wymagania:
     a)        są zamknięte zgodnie z instrukcjami właściwego organu państwa trzeciego
               pochodzenia lub terytorium pochodzenia, aby uniemożliwić jakąkolwiek podmianę
               zawartości;
     b)        znajdują się na nich informacje dotyczące danego gatunku i danej kategorii drobiu
               określone w załączniku XVI;
     c)        w przypadku piskląt jednodniowych są to pojemniki jednorazowego użytku, są
               czyste i użyte po raz pierwszy.

PL                                                  56                                               PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 42
          Wprowadzanie drobiu do państw członkowskich o statusie obszaru wolnego od zakażenia
                           wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień
     1.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu hodowlanego i drobiu
               produkcyjnego przeznaczonych do państw członkowskich o statusie obszaru
               wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień wyłącznie
               wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki spełniają następujące
               wymagania:
               a)    nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                     drobiu;
               b)    były utrzymywane w izolacji przez okres co najmniej 14 dni przed datą
                     załadunku przesyłki w celu wysyłki do Unii w zakładzie pochodzenia lub
                     zakładzie kwarantanny pod nadzorem urzędowego lekarza weterynarii, gdzie:
                     (i)    w ciągu co najmniej 21 dni przed datą załadunku przesyłki nie
                            zaszczepiono żadnego drobiu przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
                            pomoru drobiu;
                     (ii)   żaden ptak, który nie stanowi części przesyłki, nie dostał się do zakładu
                            w okresie, o którym mowa w ppkt (i);
                     (iii) nie prowadzono żadnych szczepień;
               c)    w okresie co najmniej 14 dni przed datą załadunku w celu wysyłki do Unii
                     wykazały ujemny wynik w badaniach serologicznych na obecność przeciwciał
                     przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu przeprowadzonych
                     na próbkach krwi i zapewniających 95-procentowy poziom ufności w zakresie
                     wykrycia zakażenia przy częstości występowania wynoszącej 5 %.
     2.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu przeznaczonego do uboju
               przeznaczonych do państwa członkowskiego o statusie obszaru wolnego od
               zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień wyłącznie wówczas,
               gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą ze stad, które:
               a)    w okresie co najmniej 14 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do
                     Unii nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
                     pomoru drobiu i wykazały ujemny wynik w badaniach serologicznych na
                     obecność przeciwciał przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                     przeprowadzonych na próbkach krwi i zapewniających 95-procentowy poziom
                     ufności w zakresie wykrycia zakażenia przy częstości występowania
                     wynoszącej 5 %;
               lub
               b)    w okresie co najmniej 30 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do
                     Unii zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                     drobiu, ale nie za pomocą żywej szczepionki, i w okresie 14 dni przed tą datą
                     przeszły test izolacji wirusa w kierunku zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                     drobiu przeprowadzony na losowej próbie wymazów z kloaki lub próbkach
                     odchodów pobranych od co najmniej 60 ptaków, i wykazały ujemny wynik.
     3.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek piskląt jednodniowych
               przeznaczonych do państwa członkowskiego o statusie obszaru wolnego od

PL                                                   57                                                 PL
 ---pagebreak---              zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień wyłącznie wówczas,
             gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki:
             a)   nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                  drobiu;
             b)   pochodzą z jaj wylęgowych pochodzących ze stad, które spełniają jeden
                  z następujących warunków:
                  (i)    nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
                         pomoru drobiu;
                  lub
                  (ii)   zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                         drobiu z wykorzystaniem szczepionki inaktywowanej;
                  lub
                  (iii) zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                        drobiu z wykorzystaniem szczepionki żywej najpóźniej 60 dni przed datą
                        pozyskania jaj;
             c)   pochodzą z wylęgarni, w której stosuje się praktyki robocze zapewniające, aby
                  jaja piskląt jednodniowych przeznaczonych do wprowadzania do Unii były
                  inkubowane całkowicie oddzielnie – pod względem czasu i lokalizacji – od jaj,
                  które nie spełniają wymagań określonych w lit. b).
                          SEKCJA 2
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
       DOTYCZĄCE DROBIU HODOWLANEGO I PRODUKCYJNEGO

                                            Artykuł 43
            Identyfikacja hodowlanych ptaków bezgrzebieniowych i produkcyjnych ptaków
                                        bezgrzebieniowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek hodowlanych ptaków bezgrzebieniowych
     i produkcyjnych ptaków bezgrzebieniowych wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące
     w skład przesyłki są indywidualnie identyfikowane za pomocą tabliczek na szyi lub
     wszczepianego transpondera:
     a)      które zawierają kod państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
             zgodny z normą ISO 3166 w formacie dwuliterowym;
     b)      które są zgodne z normami ISO 11784 i 11785.

                                           Artykuł 44
      Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące stada pochodzenia przesyłek
                              drobiu hodowlanego i produkcyjnego
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu hodowlanego i drobiu produkcyjnego
     wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą ze stad
     spełniających następujące wymagania:
     a)      stada nie zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków;
     b)      jeżeli stada zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
             drobiu:

PL                                              58                                                PL
 ---pagebreak---           (i)    właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                 zagwarantowały, że zastosowane szczepionki spełniają albo:
                 –    ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko
                      zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku
                      XV pkt 1;
                      lub
                 –    ogólne kryteria dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem
                      rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1, a drób
                      spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w załączniku
                      XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych pochodzących
                      z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których szczepionki
                      zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                      nie spełniają szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV
                      pkt 1;
          (ii)   przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV pkt 4;
     c)   stada zostały objęte programem nadzoru nad chorobami, który spełnia wymagania
          określone w załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
          2019/2035, i stwierdzono, że nie są zakażone i nie ma jakiejkolwiek podstawy do
          podejrzenia jakiegokolwiek zakażenia przez następujące czynniki:
          (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum oraz Mycoplasma gallisepticum
                 w przypadku Gallus gallus;
          (ii)   Salmonella arizonae (grupa serologiczna O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                 Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis oraz Mycoplasma
                 gallisepticum w przypadku Meleagris gallopavo;
          (iii) Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum w przypadku Numida meleagris,
                Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
     d)   stada są trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia zakażenia
          Salmonella Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae w ciągu ostatnich 12 miesięcy
          przed datą załadunku przesyłki do wysyłki do Unii zastosowały następujące środki:
          (i)    dokonano uboju zakażonego stada lub zostało ono uśmiercone i zniszczone;
          (ii)   po poddaniu ubojowi lub uśmierceniu zakażonego stada, o którym mowa
                 w ppkt (i), zakład oczyszczono i zdezynfekowano;
          (iii) po czyszczeniu i dezynfekcji, o których mowa w ppkt (ii), wszystkie stada
                w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem zakażenia
                Salmonella Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae wykonanych w odstępie co
                najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                w lit. c);
     e)   stada są trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia wystąpienia
          mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis) w ciągu
          ostatnich 12 miesięcy przed datą załadunku przesyłki do wysyłki do Unii
          zastosowały następujące środki:
          albo
          (i)    zakażone stado wykazało wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem
                 mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)

PL                                             59                                                 PL
 ---pagebreak---                     wykonanych zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                    w lit. c), w całym stadzie w odstępie co najmniej 60 dni;
             lub
             (ii)   zakażone stado zostało poddane ubojowi lub zostało zabite i zniszczone, zakład
                    został oczyszczony i zdezynfekowany, a po czyszczeniu i dezynfekcji
                    wszystkie stada w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod
                    kątem mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)
                    wykonanych w odstępie co najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru nad
                    chorobami, o którym mowa w lit. c).

                         SEKCJA 3
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
         DOTYCZĄCE DROBIU PRZEZNACZONEGO DO UBOJU

                                           Artykuł 45
      Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące stada pochodzenia przesyłek
                                drobiu przeznaczonego do uboju
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu przeznaczonego do uboju wyłącznie
     wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą ze stad spełniających
     następujące wymagania:
     a)      nie zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków;
     b)      jeżeli zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
             drobiu:
             (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                    zagwarantował, że:
                    –    zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe kryteria
                         dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
                         pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1;
                         lub
                    –    zastosowane szczepionki spełniają ogólne kryteria dotyczące
                         szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                         określone w załączniku XV pkt 1, a drób spełnia wymagania w zakresie
                         zdrowia zwierząt określone w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do
                         drobiu i jaj wylęgowych pochodzących z państwa trzeciego lub
                         terytorium, lub ich strefy, w których szczepionki zastosowane przeciwko
                         zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu nie spełniają
                         szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV pkt 1;
             (ii)   każdej przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV
                    pkt 4;

PL                                                60                                                 PL
 ---pagebreak---                           SEKCJA 4
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
             DOTYCZĄCE PISKLĄT JEDNODNIOWYCH

                                               Artykuł 46
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące stad pochodzenia przesyłek
                                         piskląt jednodniowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek piskląt jednodniowych wyłącznie wówczas,
     gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą ze stad spełniających następujące
     wymagania:
     a)         jeżeli stada zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków,
                państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia zagwarantowały
                przestrzeganie minimalnych wymagań dotyczących programów szczepień
                i dodatkowego nadzoru określonych w załączniku XIII;
     b)         jeżeli stada zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                drobiu:
                (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                       zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają albo:
                       –    ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko
                            zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku
                            XV pkt 1;
                            lub
                       –    ogólne kryteria dotyczące uznanych szczepionek przeciwko zakażeniu
                            wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1,
                            a drób i jaja wylęgowe, z których pochodzą pisklęta jednodniowe,
                            spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone
                            w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych
                            pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
                            w których szczepionki zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem
                            rzekomego pomoru drobiu nie spełniają szczegółowych kryteriów
                            określonych w załączniku XV pkt 1;
                (ii)   każdej przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV
                       pkt 4;
     c)         stada zostały objęte programem nadzoru nad chorobami, który spełnia wymagania
                określone w załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
                2019/2035, i stwierdzono, że nie są zakażone i nie ma jakiejkolwiek podstawy do
                podejrzenia jakiegokolwiek zakażenia przez następujące czynniki:
                (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum oraz Mycoplasma gallisepticum
                       w przypadku Gallus gallus;
                (ii)   Salmonella arizonae (grupa serologiczna O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                       Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis oraz Mycoplasma
                       gallisepticum w przypadku Meleagris gallopavo;
                (iii) Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum w przypadku Numida meleagris,
                      Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.

PL                                                 61                                             PL
 ---pagebreak---      d)      stada są trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia zakażenia
             Salmonella Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae w ciągu ostatnich 12 miesięcy
             przed datą załadunku przesyłki do wysyłki do Unii zastosowały następujące środki:
             (i)    dokonano uboju zakażonego stada lub zostało ono uśmiercone i zniszczone;
             (ii)   po poddaniu ubojowi lub uśmierceniu zakażonego stada, o którym mowa
                    w ppkt (i), zakład oczyszczono i zdezynfekowano;
             (iii) po czyszczeniu i dezynfekcji, o których mowa w ppkt (ii), wszystkie stada
                   w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem zakażenia
                   Salmonella Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae wykonanych w odstępie co
                   najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                   w lit. c);
     e)      stada są trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia wystąpienia
             mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis) w ciągu
             ostatnich 12 miesięcy przed datą załadunku przesyłki do wysyłki do Unii
             zastosowały następujące środki:
             albo
             (i)    zakażone stado wykazało wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem
                    mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)
                    wykonanych zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                    w lit. c), w całym stadzie w odstępie co najmniej 60 dni;
             lub
             (ii)   zakażone stado zostało poddane ubojowi lub zostało zabite i zniszczone, zakład
                    został oczyszczony i zdezynfekowany, a po czyszczeniu i dezynfekcji
                    wszystkie stada w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod
                    kątem mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)
                    wykonanych w odstępie co najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru nad
                    chorobami, o którym mowa w lit. c).

                                           Artykuł 47
      Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj wylęgowych pochodzenia
                                przesyłek piskląt jednodniowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek piskląt jednodniowych wyłącznie wówczas,
     gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą z jaj wylęgowych, które:
     a)      spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii
             określone w części III tytuł 2;
     b)      zostały oznakowane zgodnie z instrukcjami właściwego organu przed wysyłką do
             wylęgarni;
     c)      zostały zdezynfekowane zgodnie z instrukcjami właściwego organu;
     d)      nie miały żadnego kontaktu z drobiem ani jajami wylęgowymi o niższym statusie
             zdrowotnym, ptakami żyjącymi w niewoli ani dzikim ptactwem ani podczas
             transportu do wylęgarni, ani w wylęgarni.

PL                                                62                                                 PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 48
            Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące piskląt jednodniowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek piskląt jednodniowych wyłącznie wówczas,
     gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki nie zostały zaszczepione przeciwko grypie
     ptaków.
                           SEKCJA 5
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
        W PRZYPADKU ILOŚCI MNIEJSZEJ NIŻ 20 SZTUK DROBIU

                                               Artykuł 49
          Odstępstwo i wymagania szczególne dotyczące przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk
                                drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe
     Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 3, art. 17, art. 18, art. 40 i art. 41 oraz art. 43–48,
     zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu
     innego niż ptaki bezgrzebieniowe, pod warunkiem że przesyłki takie spełniają następujące
     wymagania:
     a)         drób pochodzi z zakładów, w przypadku których:
                (i)    nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia wirusami nisko
                       zjadliwej grypy ptaków w okresie co najmniej 21 dni przed datą załadunku
                       przesyłki w celu wysyłki do Unii lub datą zebrania jaj wylęgowych, z których
                       wylęgły się pisklęta jednodniowe;
                (ii)   w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych przypadkach uwzględniając
                       terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce zjadliwej
                       grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie co
                       najmniej 30 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do Unii;
     b)         drób lub, w przypadku piskląt jednodniowych, stado pochodzenia piskląt
                jednodniowych były utrzymywane w izolacji w zakładzie pochodzenia przez okres
                co najmniej 21 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do Unii;
     c)         jeżeli chodzi o szczepienie przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków:
                (i)    drób nie został zaszczepiony przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków;
                (ii)   jeżeli stada rodzicielskie piskląt jednodniowych zostały zaszczepione
                       przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków, państwo trzecie pochodzenia lub
                       terytorium pochodzenia zagwarantowały przestrzeganie minimalnych
                       wymagań dotyczących programów szczepień i dodatkowego nadzoru
                       określonych w załączniku XIII;
     d)         jeżeli drób lub stada rodzicielskie piskląt jednodniowych zostały zaszczepione
                przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu:
                (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                       zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają albo:
                –      ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu
                       wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1;
                albo

PL                                                  63                                                PL
 ---pagebreak---             –      ogólne kryteria dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem
                   rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1, a drób spełnia
                   wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w załączniku XV pkt 2
                   w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych pochodzących z państwa trzeciego
                   lub terytorium, lub ich strefy, w których szczepionki zastosowane przeciwko
                   zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu nie spełniają szczegółowych
                   kryteriów określonych w załączniku XV pkt 1;
            (ii)   każdej przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV
                   pkt 4;
     e)     stwierdzono, że drób lub, w przypadku piskląt jednodniowych, stado pochodzenia
            piskląt jednodniowych nie są zakażone i nie ma jakichkolwiek podstaw do
            podejrzenia jakiegokolwiek zakażenia przez następujące czynniki, w badaniach
            przeprowadzonych zgodnie z wymaganiami dotyczącymi badania przesyłek
            zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i mniej
            niż 20 jaj wylęgowych takiego drobiu przed wprowadzeniem ich do Unii
            określonymi w załączniku XVII;
            (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum oraz Mycoplasma gallisepticum
                   w przypadku Gallus gallus;
            (ii)   Salmonella arizonae (grupa serologiczna O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                   Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis oraz Mycoplasma
                   gallisepticum w przypadku Meleagris gallopavo;
            (iii) Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum w przypadku Numida meleagris,
                  Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
                            SEKCJA 6
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
      DOTYCZĄCE PRZEMIESZCZANIA DROBIU PO WPROWADZENIU
              GO DO UNII ORAZ POSTĘPOWANIA Z NIM

                                           Artykuł 50
     Obowiązki podmiotów w zakładzie przeznaczenia po wprowadzeniu do Unii przesyłek drobiu
     1.     Podmioty w zakładzie przeznaczenia utrzymują drób hodowlany, drób produkcyjny
            – z wyjątkiem drobiu produkcyjnego służącego do odnowy zasobów ptaków
            łownych – oraz pisklęta jednodniowe, które wprowadzono do Unii z państwa
            trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w zakładach przeznaczenia od daty przybycia
            przez nieprzerwany okres trwający co najmniej:
            a)     6 tygodni;
            lub
            b)     do dnia uboju, jeżeli zwierzęta poddaje się ubojowi przed upływem 6 tygodni
                   od daty przybycia.
     2.     W przypadku drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe okres 6 tygodni przewidziany
            w ust. 1 lit. a) można skrócić do 3 tygodni, jeżeli na wniosek podmiotu pobrano
            próbki i przeprowadzono badania zgodnie z art. 51 lit. b) i uzyskano korzystne
            wyniki.

PL                                              64                                                  PL
 ---pagebreak---      3.      Podmioty w zakładzie przeznaczenia zapewniają, aby drób, o którym mowa w ust. 1,
             został poddany kontroli klinicznej przeprowadzonej przez urzędowego lekarza
             weterynarii w zakładzie przeznaczenia nie później niż w dniu upływu odpowiednich
             okresów przewidzianych w tym ustępie.
     4.      Podczas okresów przewidzianych w ust. 1 podmioty utrzymują drób, który został
             wprowadzony do Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, oddzielnie
             od innych stad drobiu.
     5.      Jeżeli drób, o którym mowa w ust. 1, został umieszczony w tym samym stadzie co
             inny drób znajdujący się w zakładzie przeznaczenia, okresy, o których mowa
             w ust. 1 lit. a) i b), rozpoczynają się w dniu wprowadzenia ostatniego ptaka do
             zakładu przeznaczenia, a przed końcem tych okresów ze stada nie można
             przemieścić żadnego znajdującego się w nim drobiu.

                                           Artykuł 51
     Obowiązek nałożony na właściwe organy w kwestii pobierania próbek z przesyłek drobiu i ich
                                badania po wprowadzeniu do Unii
     Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia zapewnia, aby:
     a)      w okresach przewidzianych w art. 50 ust. 1 drób hodowlany, drób produkcyjny –
             z wyjątkiem drobiu produkcyjnego służącego do odnowy zasobów ptaków łownych
             – oraz pisklęta jednodniowe, które wprowadzono do Unii z państwa trzeciego lub
             terytorium, lub ich strefy, zostały poddane kontroli klinicznej przeprowadzonej przez
             urzędowego lekarza weterynarii w zakładzie przeznaczenia nie później niż w dniu
             upływu odpowiednich okresów przewidzianych w tym artykule i, w stosownych
             przypadkach, zostały od nich pobrane próbki na potrzeby badania w celu
             monitorowania ich statusu zdrowotnego;
     b)      w przypadku drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i na wniosek podmiotu,
             o którym mowa w art. 50 ust. 2, pobieranie próbek od drobiu innego niż ptaki
             bezgrzebieniowe i badanie go przebiega zgodnie z załącznikiem XVIII.

                                             Artykuł 52
       Obowiązek nałożony na właściwe organy w kwestii pobierania próbek z przesyłek ptaków
      bezgrzebieniowych pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich stref, które nie
            są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu, oraz ich badania po
                                       wprowadzeniu do Unii
     Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia zapewnia, aby hodowlane ptaki
     bezgrzebieniowe, produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe i pisklęta jednodniowe ptaków
     bezgrzebieniowych, które wprowadzono do Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich
     strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu, w okresach
     przewidzianych w art. 50 ust. 1:
     a)      zostały poddane badaniu pod kątem zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
             przeprowadzonemu przez właściwy organ na wymazie z kloaki lub próbce
             odchodów pobranych od każdego ptaka bezgrzebieniowego;
     b)      w przypadku przesyłek ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonych do państw
             członkowskich o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru
             drobiu bez szczepień, pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich
             strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu, poza

PL                                                65                                                 PL
 ---pagebreak---           wymaganiami, o których mowa w lit. a), poddano je badaniu serologicznemu
          w kierunku zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu przeprowadzonemu przez
          właściwy organ na każdym ptaku bezgrzebieniowym;
     c)   wszystkie ptaki bezgrzebieniowe wykazały wynik ujemny w badaniach, o których
          mowa w lit. a) i b), przed zwolnieniem z izolacji.

PL                                        66                                             PL
 ---pagebreak---                                  Rozdział 2
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                         ptaków żyjących w niewoli

                              SEKCJA 1
          WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
                    PTAKÓW ŻYJĄCYCH W NIEWOLI

                                             Artykuł 53
                      Wymagania dotyczące identyfikacji ptaków żyjących w niewoli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli wyłącznie
     wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki identyfikuje się indywidualnym
     numerem identyfikacyjnym za pomocą niepowtarzalnie oznakowanej, zamkniętej obrączki na
     nogę lub wszczepianego transpondera, które zawierają co najmniej następujące informacje:
     a)        kod państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia zgodny z normą ISO
               3166 w formacie dwuliterowym;
     b)        niepowtarzalny numer seryjny.

                                               Artykuł 54
          Szczególne środki zapobiegawcze dotyczące pojemników służących do transportu ptaków
                                           żyjących w niewoli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli wyłącznie
     wówczas, gdy przesyłki takie są przewożone w pojemnikach, które poza wymaganiami
     dotyczącymi pojemników określonymi w art. 18 spełniają następujące wymagania:
     a)        są zamknięte zgodnie z instrukcjami właściwego organu państwa trzeciego
               pochodzenia lub terytorium pochodzenia, aby uniemożliwić podmianę zawartości;
     b)        znajdują się na nich informacje dotyczące określonego gatunku i kategorii ptaków
               określone w załączniku XVI;
     c)        są użyte po raz pierwszy.

                                            Artykuł 55
             Wymagania dotyczące zakładu pochodzenia przesyłki ptaków żyjących w niewoli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli wyłącznie
     wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą z zakładu, który spełnia
     następujące wymagania:
     a)        został zatwierdzony przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
               terytorium pochodzenia jako spełniający wymagania szczególne dotyczące zwierząt
               określone w art. 56 i zatwierdzenie to nie zostało zawieszone ani wycofane;
     b)        właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
               przydzielił mu niepowtarzalny numer zatwierdzenia, który zgłoszono Komisji;
     c)        nazwa i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia widnieje w wykazie zakładów
               przygotowanym i opublikowanym przez Komisję;

PL                                                67                                              PL
 ---pagebreak---      d)         w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych przypadkach uwzględniając
                terytorium sąsiednich państw, nie stwierdzono ognisk wysoce zjadliwej grypy
                ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie co najmniej 30
                dni poprzedzających datę załadunku w celu wysyłki do Unii;
     e)         w przypadku papugowatych albo:
                (i)    w zakładzie nie potwierdzono chlamydiozy ptaków w okresie co najmniej 60
                       dni przed datą załadunku w celu wysyłki do Unii, i jeżeli w zakładzie
                       potwierdzono przypadek wystąpienia chlamydiozy ptaków w ciągu 6 miesięcy
                       przed datą załadunku w celu wysyłki do Unii, zastosowano następujące środki:
                       –    zakażone ptaki i ptaki, które mogły zostać zakażone, poddano leczeniu;
                       –    po zakończeniu leczenia ptaki poddano badaniom laboratoryjnym –
                            z wynikiem ujemnym – w kierunku chlamydiozy ptaków;
                       –    po zakończeniu leczenia zakład oczyszczono i zdezynfekowano;
                       –    od zakończenia oczyszczania i dezynfekcji, o których mowa w tiret
                            trzecim, minęło co najmniej 60 dni;
                albo
                (ii)   zwierzęta utrzymywano pod nadzorem weterynaryjnym przez okres 45 dni
                       przed datą wysyłki do Unii i poddano je leczeniu przeciwko chlamydiozie
                       ptaków.

                                              Artykuł 56
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zatwierdzania, utrzymania
           zatwierdzenia oraz zawieszenia, wycofania lub ponownego udzielenia zatwierdzenia
                      zakładów pochodzenia przesyłek ptaków żyjących w niewoli
     1.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli
                wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą
                z zakładów zatwierdzonych przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia
                lub terytorium pochodzenia zgodnie z art. 55 i spełniających następujące wymagania
                określone w załączniku XIX:
                a)     w pkt 1, w odniesieniu do środków bioasekuracji;
                b)     w pkt 2, w odniesieniu do obiektów i sprzętu;
                c)     w pkt 3, w odniesieniu do prowadzenia dokumentacji;
                d)     w pkt 4, w odniesieniu do personelu;
                e)     w pkt 5, w odniesieniu do statusu zdrowotnego.
     2.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli
                wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą
                z zakładów znajdujących się pod kontrolą urzędowego lekarza weterynarii
                właściwego organu państwa trzeciego lub terytorium, który:
                a)     zapewnia spełnienie warunków określonych w niniejszym artykule;
                b)     co najmniej raz w roku przeprowadza wizytację pomieszczeń zakładu;
                c)     przeprowadza audyt działalności zakładowego lekarza weterynarii oraz
                       wdrożenia rocznego programu nadzoru nad chorobami;

PL                                                   68                                               PL
 ---pagebreak---                 d)   sprawdza, czy wyniki badań klinicznych, pośmiertnych i laboratoryjnych
                     przeprowadzonych na zwierzętach nie ujawniły występowania żadnego
                     przypadku wysoce zjadliwej grypy ptaków, zakażenia wirusem rzekomego
                     pomoru drobiu ani chlamydiozy ptaków.
     3.         Zawiesza się lub wycofuje zatwierdzenie zakładu, w którym znajdują się ptaki żyjące
                w niewoli, jeżeli zakład ten nie spełnia już warunków określonych w ust. 1 i 2 lub
                nastąpiła zmiana wykorzystania i nie wykorzystuje się już zakładu wyłącznie do
                celów dotyczących ptaków żyjących w niewoli.
     4.         Zawiesza się zatwierdzenie zakładu, w którym znajdują się ptaki żyjące w niewoli,
                jeżeli właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium otrzymał zgłoszenie
                o podejrzeniu wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków, zakażenia wirusem
                rzekomego pomoru drobiu lub chlamydiozy ptaków i zawieszenie trwa do momentu
                oficjalnego wykluczenia danego podejrzenia. Po zgłoszeniu podejrzenia stosuje się
                środki niezbędne do potwierdzenia lub wykluczenia podejrzenia i uniknięcia
                rozprzestrzeniania   się   choroby    zgodnie     z wymaganiami      określonymi
                w rozporządzeniu     delegowanym     Komisji     (UE)     2019/…uzupełniającym
                rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do
                przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom zwierzęcym umieszczonym
                w wykazie oraz ich zwalczania [dokument C(2019) 4057].
     5.         Jeżeli zatwierdzenie zakładu zostało zawieszone lub wycofane, zatwierdza się zakład
                ponownie, jeśli zostaną spełnione następujące warunki:
                a)   zlikwidowano chorobę i źródło zakażenia;
                b)   zakłady poprzednio objęte zakażeniem zostały odpowiednio oczyszczone
                     i zdezynfekowane;
                c)   zakład spełnia warunki określone w ust. 1.
     6.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli
                wyłącznie wówczas, gdy państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                poinformowały Komisję o zawieszeniu, wycofaniu lub ponownym udzieleniu
                zatwierdzenia wszelkich zakładów.

                                              Artykuł 57
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące ptaków żyjących w niewoli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli wyłącznie
     wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki:
     a)         nie zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków;
     b)         zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu,
                a właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe kryteria
                dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                określone w załączniku XV pkt 1;
     c)         zostały poddane badaniu pod kątem zakażenia wirusem wysoce zjadliwej grypy
                ptaków i rzekomego pomoru drobiu z wynikiem ujemnym w okresie 7–14 dni przed
                datą załadunku w celu wysyłki do Unii.

PL                                                  69                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 58
         Wymagania dotyczące wprowadzania przesyłek ptaków żyjących w niewoli do państw
      członkowskich o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                                            bez szczepień
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków żyjących w niewoli przeznaczonych
     do państwa członkowskiego o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego
     pomoru drobiu bez szczepień wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład
     przesyłki:
     a)      nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu;
     b)      były utrzymywane w izolacji przez okres co najmniej 14 dni przed datą załadunku
             przesyłki w celu wysyłki do Unii w zakładzie pochodzenia lub zakładzie
             kwarantanny w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia pod
             nadzorem urzędowego lekarza weterynarii, gdzie:
             (i)    w okresie 21 dni poprzedzającym datę wysyłki przesyłki nie zaszczepiono
                    żadnego ptaka przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu;
             (ii)   żaden ptak, którego nie planowano zawrzeć w przesyłce, nie dostał się do
                    zakładu w tym okresie;
             (iii) w zakładzie nie prowadzono żadnych szczepień;
     c)      w okresie 14 dni przed datą załadunku w celu wysyłki do Unii wykazały ujemny
             wynik w badaniach serologicznych na obecność przeciwciał przeciwko zakażeniu
             wirusem rzekomego pomoru drobiu przeprowadzonych na próbkach krwi
             i zapewniających 95-procentowy poziom ufności w zakresie wykrycia zakażenia
             przy częstości występowania wynoszącej 5 %.
                           SEKCJA 2
      WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
        DOTYCZĄCE PRZEMIESZCZANIA PTAKÓW ŻYJĄCYCH W
           NIEWOLI PO WPROWADZENIU ICH DO UNII ORAZ
                      POSTĘPOWANIA Z NIMI

                                           Artykuł 59
      Wymagania dotyczące przemieszczania ptaków żyjących w niewoli po wprowadzeniu ich do
                                              Unii
     Po wprowadzeniu do Unii przesyłki ptaków żyjących w niewoli bezzwłocznie i bezpośrednio
     przewozi się do zakładu kwarantanny zatwierdzonego zgodnie z art. 14 rozporządzenia
     delegowanego Komisji (UE) 2019/2035 pod następującymi warunkami:
     a)      całkowity czas podróży od punktu wjazdu do Unii do zakładu kwarantanny nie może
             przekraczać 9 godzin;
     b)      pojazdy wykorzystywane do przewiezienia przesyłki do zakładu kwarantanny muszą
             być zaplombowane przez właściwy organ w sposób, który uniemożliwia jakąkolwiek
             podmianę ich zawartości.

PL                                              70                                             PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 60
     Obowiązki podmiotów w zakładzie kwarantanny po wprowadzeniu do Unii przesyłek ptaków
                                      żyjących w niewoli
     Podmioty prowadzące zakłady kwarantanny ptaków żyjących w niewoli, o których mowa
     w art. 59:
     a)       poddają ptaki żyjące w niewoli kwarantannie przez okres co najmniej 30 dni;
     b)       jeżeli na potrzeby badania, pobierania próbek           i przeprowadzania     testów
              wykorzystuje się ptaki wskaźnikowe, zapewniają, aby:
              (i)    w każdej jednostce zakładu kwarantanny wykorzystywano co najmniej 10
                     ptaków wskaźnikowych;
              (ii)   ptaki te były w wieku co najmniej 3 tygodni i były wykorzystywane tylko raz
                     w tym celu;
              (iii) były one zaobrączkowane na nodze celem identyfikacji albo były
                    identyfikowane za pomocą innych nieusuwalnych środków identyfikacji;
              (iv) były niezaszczepione i wykazywały wynik seronegatywny w kierunku wysoce
                   zjadliwej grypy ptaków i zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                   w okresie 14 dni przed datą rozpoczęcia kwarantanny;
              (v)    zostały one umieszczone w zatwierdzonym zakładzie kwarantanny przed
                     przybyciem ptaków żyjących w niewoli do wspólnej przestrzeni powietrznej
                     i aby umieszczono je jak najbliżej tych ptaków w taki sposób, żeby był
                     zapewniony bliski kontakt ptaków wskaźnikowych z odchodami ptaków
                     żyjących w niewoli poddanych kwarantannie;
              (vi) uwalnianie ptaków żyjących w niewoli z kwarantanny odbywało się wyłącznie
                   na podstawie pisemnego zezwolenia wydanego przez urzędowego lekarza
                   weterynarii.

                                           Artykuł 61
          Obowiązki właściwych organów po wprowadzeniu do Unii przesyłek ptaków żyjących
                                           w niewoli
     Po przywiezieniu ptaków żyjących w niewoli do zakładu kwarantanny, o którym mowa
     w art. 59, właściwy organ:
     a)       sprawdza warunki kwarantanny, w tym przeprowadza badanie upadkowości
              i kontrolę kliniczną ptaków żyjących w niewoli co najmniej na początku i na końcu
              okresu kwarantanny;
     b)       poddaje ptaki żyjące w niewoli badaniom w kierunku wysoce zjadliwej grypy
              ptaków i zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zgodnie z procedurami
              badania, pobierania próbek i przeprowadzania testów określonymi w załączniku XX.

PL                                                71                                                 PL
 ---pagebreak---                            SEKCJA 3
     ODSTĘPSTWA OD WYMAGAŃ W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
     DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII PTAKÓW ŻYJĄCYCH W
          NIEWOLI I PRZEMIESZCZANIA TYCH PTAKÓW PO
      WPROWADZENIU ICH DO UNII ORAZ POSTĘPOWANIA Z NIMI

                                           Artykuł 62
      Odstępstwo od wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące ptaków żyjących w niewoli
                     pochodzących z niektórych państw trzecich lub terytoriów
     Na zasadzie odstępstwa od wymagań określonych w części I art. 3–10, z wyjątkiem art. 3
     lit. a) ppkt (i), art. 11–19 i art. 53–61, zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek ptaków
     żyjących w niewoli, które nie spełniają tych wymogów, jeżeli pochodzą z państw trzecich lub
     terytoriów wyraźnie umieszczonych w wykazie w odniesieniu do wprowadzania do Unii
     ptaków żyjących w niewoli, na podstawie równoważnych gwarancji.
                             TYTUŁ 4
              WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
              DOTYCZĄCE PSZCZÓŁ MIODNYCH I TRZMIELI
                             Rozdział 1
     Ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące pszczół
                         miodnych i trzmieli

                                             Artykuł 63
                                      Dozwolone kategorie pszczół
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii wyłącznie przesyłek następujących kategorii pszczół:
     a)      matek pszczół miodnych;
     b)      trzmieli.

                                              Artykuł 64
                              Wysyłka do Unii pszczół miodnych i trzmieli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek matek pszczół miodnych i trzmieli wyłącznie
     wówczas, gdy spełniają one następujące wymagania:
     a)      materiał opakowaniowy i klatki matek pszczelich wykorzystywane do wysyłki
             pszczół miodnych i trzmieli do Unii:
             (i)    muszą być nowe;
             (ii)   nie mogły mieć żadnego kontaktu z pszczołami i plastrami z czerwiem;
             (iii) musiały zostać poddane wszystkim środkom ostrożności w celu zapobieżenia
                   ich zanieczyszczeniu patogenami powodującymi choroby pszczół miodnych
                   lub trzmieli;
     b)      materiały paszowe towarzyszące pszczołom miodnym i trzmielom muszą być wolne
             od patogenów powodujących ich choroby;

PL                                                 72                                                  PL
 ---pagebreak---      c)      materiał opakowaniowy i produkty towarzyszące należy przed wysyłką do Unii
             poddać oględzinom, aby zapewnić, by nie stwarzały one ryzyka dla zdrowia zwierząt
             i nie zawierały:
             (i)    w przypadku pszczół miodnych: pasożyta Aethina tumida (mały chrząszcz
                    ulowy) ani pasożyta Tropilaelaps spp. w żadnym stadium rozwoju;
             (ii)   w przypadku trzmieli: pasożyta Aethina tumida (mały chrząszcz ulowy)
                    w żadnym stadium rozwoju.
                                 Rozdział 2
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                          matek pszczół miodnych

                                            Artykuł 65
                            Pasieka pochodzenia matek pszczół miodnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek matek pszczół miodnych wyłącznie
     wówczas, gdy pszczoły miodne wchodzące w skład przesyłki pochodzą z pasieki znajdującej
     się na obszarze:
     a)      o promieniu co najmniej 100 km, w tym w stosownych przypadkach obejmującym
             terytorium sąsiadującego państwa trzeciego:
             (i)    na którym nie zgłoszono zarażenia pasożytem Aethina tumida (mały chrząszcz
                    ulowy) ani zarażenia pasożytem Tropilaelaps spp.;
             (ii)   na którym nie obowiązują żadne ograniczenia ze względu na podejrzenie,
                    przypadek lub ognisko chorób, o których mowa w ppkt (i);
     b)      o promieniu co najmniej 3 km, w tym w stosownych przypadkach obejmującym
             terytorium sąsiadującego państwa trzeciego:
             (i)    na którym w okresie co najmniej 30 dni przed datą załadunku w celu wysyłki
                    do Unii nie zgłoszono zgnilca amerykańskiego pszczół;
             (ii)   na którym nie obowiązują żadne ograniczenia ze względu na podejrzenie lub
                    potwierdzony przypadek wystąpienia zgnilca amerykańskiego pszczół
                    w okresie, o którym mowa w ppkt (i);
             (iii) na którym, jeżeli wystąpił potwierdzony przypadek zgnilca amerykańskiego
                   pszczół przed okresem, o którym mowa w ppkt (i), wszystkie ule zostały
                   następnie sprawdzone przez właściwy organ w państwie trzecim pochodzenia
                   lub na terytorium pochodzenia i wszystkie zakażone ule zostały poddane
                   zabiegom, a następnie poddane kontroli, z której otrzymano pozytywne wyniki,
                   w okresie 30 dni od daty ostatniego zgłoszonego przypadku tej choroby.

                                            Artykuł 66
                               Ul pochodzenia matek pszczół miodnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek matek pszczół miodnych wyłącznie
     wówczas, gdy pszczoły miodne wchodzące w skład przesyłki pochodzą z uli, z których
     pobrano próbki plastrów miodu, poddano je badaniom w kierunku zgnilca amerykańskiego
     pszczół i otrzymano ujemne wyniki, w okresie 30 dni przed datą załadunku wysyłki do Unii.

PL                                               73                                               PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 67
                                   Przesyłka matek pszczół miodnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek matek pszczół miodnych wyłącznie
     wówczas, gdy przesyłki takie znajdują się w zamkniętych klatkach, z których każda zawiera
     jedną matkę pszczoły miodnej i maksymalnie 20 pszczół towarzyszących.

                                              Artykuł 68
           Dodatkowe gwarancje w odniesieniu do matek pszczół miodnych przeznaczonych do
            niektórych państw członkowskich lub do konkretnej strefy, jeżeli chodzi o warrozę.
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek matek pszczół miodnych przeznaczonych do
     państwa członkowskiego lub strefy posiadających status obszaru wolnego od warrozy
     wyłącznie wówczas, gdy przesyłki takie spełniają następujące wymagania:
     a)       pszczoły miodne wchodzące w skład przesyłki muszą pochodzić z państwa trzeciego
              lub terytorium, lub ich strefy wolnych od warrozy;
     b)       przez okres 30 dni przed datą załadunku w celu wysyłki do Unii w państwie trzecim
              pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie nie zgłoszono
              zarażenia warrozą;
     c)       zastosowano wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia zanieczyszczenia
              przesyłki warrozą podczas załadunku i wysyłki do Unii.
                                 Rozdział 3
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                                  trzmieli

                                              Artykuł 69
                                      Zakład pochodzenia trzmieli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek trzmieli wyłącznie wówczas, gdy trzmiele
     wchodzące w skład przesyłki:
     a)       były hodowane i utrzymywane w odizolowanym od środowiska zakładzie produkcji
              trzmieli:
              (i)    posiadającym obiekty zapewniające, by produkcja trzmieli odbywała się
                     wewnątrz budynku zabezpieczonego przed dostępem owadów latających;
              (ii)   posiadającym obiekty oraz sprzęt zapewniające, by przez cały okres produkcji
                     trzmiele były odizolowane w oddzielnych jednostkach epidemiologicznych,
                     a każdy rój – w zamkniętych pojemnikach wewnątrz budynku;
              (iii) w którym przechowywanie pyłku i czynności z nim związane prowadzone
                    wewnątrz obiektów odbywają się w izolacji od trzmieli przez cały okres
                    produkcji trzmieli do momentu, gdy zostaną nim nakarmione;
              (iv) w którym obowiązują procedury działania mające na celu zapobieganie
                   wprowadzaniu małych chrząszczy ulowych do zakładu oraz regularne
                   prowadzenie kontroli występowania małych chrząszczy ulowych w zakładzie;
     b)       w zakładzie, o którym mowa w lit. a), trzmiele muszą pochodzić z jednostki
              epidemiologicznej, w której nie wykryto zarażenia pasożytem Aethina tumida (mały
              chrząszcz ulowy).

PL                                                 74                                               PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 70
                                          Przesyłka trzmieli
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek trzmieli wyłącznie wówczas, gdy przesyłki
     takie wysłano do Unii w zamkniętych pojemnikach, z których każdy zawiera rój liczący
     maksymalnie 200 dorosłych trzmieli wraz z matką lub bez niej.
                                 Rozdział 4
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          postępowania z matkami pszczół miodnych i trzmielami po ich
                               wprowadzeniu

                                            Artykuł 71
             Postępowanie z matkami pszczół miodnych i trzmielami po ich wprowadzeniu
     1.       Po wprowadzeniu do Unii matek pszczół miodnych nie można wprowadzać ich do
              lokalnych rojów, o ile nie zostaną one przeniesione z klatki wykorzystywanej
              w transporcie do nowych klatek zgodnie z ust. 2 za pozwoleniem oraz, w stosownych
              przypadkach, pod bezpośrednim nadzorem właściwego organu.
     2.       Po przeniesieniu do nowych klatek, o których mowa w ust. 1, klatki wykorzystywane
              w transporcie, pszczoły towarzyszące i inne materiały towarzyszące matkom pszczół
              miodnych z państwa trzeciego pochodzenia muszą zostać przekazane do zbadania
              w laboratorium urzędowym w celu wykluczenia występowania pasożyta Aethina
              tumida (mały chrząszcz ulowy), w tym obecności jaj i larw, i jakichkolwiek
              objawów występowania pasożyta Tropilaelaps spp.
     3.       Podmioty przyjmujące trzmiele niszczą pojemnik i materiał opakowaniowy
              towarzyszący trzmielom z państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
              pochodzenia, ale mogą je zatrzymać w pojemniku, w którym wprowadzono je do
              Unii, do końca okresu życia roju.

                                            Artykuł 72
               Szczegółowe obowiązki właściwych organów w państwach członkowskich
     Właściwy organ państwa członkowskiego miejsca przeznaczenia przesyłek pszczół miodnych
     lub trzmieli:
     a)       nadzoruje przeniesienie z klatki wykorzystywanej w transporcie do nowych klatek,
              o których mowa w art. 71 ust. 1;
     b)       zapewnia przekazanie przez podmiot materiałów, o których mowa w art. 71 ust. 2;
     c)       zapewnia, aby laboratorium urzędowe, o którym mowa w art. 71 ust. 2, posiadało
              obowiązujące ustalenia dotyczące zniszczenia klatek, pszczół towarzyszących
              i materiału po badaniach laboratoryjnych, o których mowa we wspomnianym
              przepisie.

PL                                               75                                               PL
 ---pagebreak---                            TYTUŁ 5
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
          DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII PSÓW, KOTÓW I
                      FRETEK DOMOWYCH

                                             Artykuł 73
                            Wysyłka psów, kotów i fretek domowych do Unii
     1.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych
            wyłącznie wówczas, gdy przesyłki takie zostały wysłane z ich zakładu pochodzenia
            do Unii bez przejścia przez jakikolwiek inny zakład.
     2.     Na zasadzie odstępstwa od ustępu 1 można zezwolić na wprowadzenie do Unii
            przesyłek psów, kotów i fretek domowych pochodzących z więcej niż jednego
            zakładu pochodzenia, jeżeli zwierzęta wchodzące w skład przesyłki poddano
            jednemu gromadzeniu w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium
            pochodzenia, lub w ich strefie, pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
            a)   gromadzenie przeprowadzono w zakładzie:
                 (i)    zatwierdzonym przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium
                        na potrzeby gromadzenia psów, kotów i fretek domowych zgodnie
                        z wymaganiami, które są co najmniej równie rygorystyczne jak
                        wymagania określone w art. 10 rozporządzenia delegowanego Komisji
                        (UE) 2019/2035;
                 (ii)   posiadającym niepowtarzalny numer zatwierdzenia przydzielony przez
                        właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium;
                 (iii) umieszczonym w tym celu w wykazie przez właściwy organ państwa
                       trzeciego   lub  terytorium    wysyłki,    zgodnie  z informacjami
                       przewidzianymi w art. 21 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
                       2019/2035;
                 (iv) gdzie prowadzi się aktualną dokumentację przez okres co najmniej 3 lat,
                      która obejmuje następujące informacje:
                        –      pochodzenie zwierząt;
                        –      daty przybycia do miejsca gromadzenia i wysyłki z tego miejsca;
                        –      kod identyfikacyjny zwierząt;
                        –      numer rejestracyjny zakładu pochodzenia zwierząt;
                        –      numer rejestracyjny przewoźników i środków transportu
                               dostarczających przesyłkę psów, kotów i fretek domowych do tego
                               miejsca lub odbierających przesyłkę psów, kotów i fretek
                               domowych z tego miejsca;
            b)   gromadzenie w miejscu gromadzenia nie trwało dłużej niż 6 dni; okres ten
                 uznaje się za część harmonogramu pobierania próbek do badań przed wysyłką
                 do Unii, w przypadku gdy takie pobranie próbek jest wymagane niniejszym
                 rozporządzeniem;
            c)   zwierzęta musiały przybyć do Unii w okresie 10 dni od daty wysyłki z zakładu
                 pochodzenia.

PL                                               76                                              PL
 ---pagebreak---                                                 Artykuł 74
                               Identyfikacja psów, kotów i fretek domowych
     1.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych
                wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki zostały
                indywidualnie zidentyfikowane za pomocą wszczepionego przez lekarza weterynarii
                transpondera, który spełnia wymagania techniczne dotyczące środków identyfikacji
                zwierząt określone w aktach wykonawczych przyjętych przez Komisję na podstawie
                art. 120 rozporządzenia (UE) 2016/429.
     2.         W przypadku gdy wszczepiony wszczepiany transponder, o którym mowa w ust. 1,
                nie spełnia specyfikacji technicznych, o których mowa we wspomnianym ustępie,
                podmiot odpowiedzialny za wprowadzanie do Unii przesyłki zapewnia czytnik
                umożliwiający weryfikację indywidualnych danych identyfikacyjnych zwierzęcia
                w każdym momencie.

                                                Artykuł 75
          Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w odniesieniu do
                                     psów, kotów i fretek domowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych wyłącznie
     wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub
     terytorium, lub ich strefy, gdzie obowiązują przepisy dotyczące zapobiegania zakażeniu
     wirusem wścieklizny i kontroli tego zakażenia i gdzie są one skutecznie wdrażane w celu
     ograniczenia do minimum ryzyka zakażenia psów, kotów i fretek domowych, w tym przepisy
     dotyczące przywozu tych gatunków z innych państw trzecich lub terytoriów.

                                                Artykuł 76
                                         Psy, koty i fretki domowe
     1.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych
                wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wchodzące w skład przesyłki spełniają
                następujące wymagania:
                a)   otrzymały one szczepienie przeciwko zakażeniu wirusem wścieklizny
                     spełniające następujące warunki:
                     (i)    w chwili szczepienia zwierzęta muszą mieć skończone co najmniej 12
                            tygodni;
                     (ii)   szczepionka musi spełniać wymagania określone w załączniku III do
                            rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/201318;
                     (iii) w dniu wysyłki do Unii musiało minąć co najmniej 21 dni od
                           zakończenia szczepienia pierwotnego przeciwko zakażeniu wirusem
                           wścieklizny;
                     (iv) do świadectwa zdrowia zwierzęcia, o którym mowa w art. 3 ust. 1 lit. c)
                          ppkt (i), musi być dołączona uwierzytelniona kopia z danymi
                          dotyczącymi szczepienia;

     18
              Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r.
              w sprawie przemieszczania o charakterze niehandlowym zwierząt domowych oraz uchylające
              rozporządzenie (WE) nr 998/2003 (Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 1).

PL                                                   77                                                   PL
 ---pagebreak---                b)     zwierzęta musiały zostać poddane ważnemu badaniu poziomu przeciwciał
                      przeciwko wściekliźnie metodą miareczkowania zgodnie z załącznikiem XXI
                      pkt 1.
     2.        Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b) zezwala się na wprowadzanie do Unii psów,
               kotów i fretek domowych pochodzących z państw trzecich lub terytoriów, lub ich
               stref uwzględnionych w wykazie znajdującym się w rozporządzeniu (UE)
               nr 577/201319 bez poddawania tych zwierząt badaniu poziomu przeciwciał
               przeciwko wściekliźnie metodą miareczkowania.
     3.        Zezwala się na wprowadzanie do państwa członkowskiego, które posiada status
               obszaru wolnego od zarażenia pasożytem Echinococcus multilocularis lub
               zatwierdzony program likwidacji zarażenia tym pasożytem, przesyłek psów, jeżeli
               zwierzęta wchodzące w skład przesyłki zostały poddane leczeniu pod kątem tego
               zarażenia zgodnie z załącznikiem XXI część 2.

                                               Artykuł 77
          Odstępstwo w odniesieniu do psów, kotów i fretek domowych przeznaczonych do zakładu
                                odizolowanego lub zakładu kwarantanny
     Na zasadzie odstępstwa od art. 76 zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów,
     kotów i fretek domowych niespełniających wymagań dotyczących szczepienia przeciwko
     wściekliźnie ani wymagań dotyczących zarażenia pasożytem Echinococcus multilocularis,
     pod warunkiem że przesyłki takie są przeznaczone do bezpośredniego wprowadzania do:
     a)        zakładu odizolowanego;
     albo
     b)        zatwierdzonego zakładu kwarantanny w państwie członkowskim przeznaczenia.

                                             Artykuł 78
      Przemieszczanie psów, kotów i fretek domowych przeznaczonych do zakładu odizolowanego
          lub zakładu kwarantanny oraz postępowanie z nimi po ich wprowadzeniu do Unii
     1.        Przesyłki psów, kotów i fretek domowych przeznaczonych do zakładu
               odizolowanego w Unii utrzymuje się w odizolowanym zakładzie przeznaczenia
               przez okres co najmniej 60 dni po dacie ich wprowadzania do Unii.
     2.        Przesyłki psów, kotów i fretek domowych przeznaczonych do bezpośredniego
               wprowadzenia do zatwierdzonego zakładu kwarantanny, o którym mowa w art. 77
               lit. b), utrzymuje się w tym zakładzie przez okres:
               a)     nie krótszy niż 6 miesięcy od daty ich przybycia w przypadku niespełnienia
                      wymagań dotyczących szczepienia przeciwko zakażeniu wirusem wścieklizny,
                      o których mowa w art. 76 ust. 1;
               lub

     19
              Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów
              dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek,
              ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów
              językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków
              przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (Dz.U. L 178
              z 28.6.2013, s. 109).

PL                                                      78                                                        PL
 ---pagebreak---      b)   24 godzin po poddaniu leczeniu pod kątem zarażenia pasożytem Echinococcus
          multilocularis zgodnie z załącznikiem XXI pkt 2 w przypadku psów
          niespełniających wymagań dotyczących zarażenia pasożytem Echinococcus
          multilocularis, o których mowa w art. 76 ust. 3.

PL                                    79                                              PL
 ---pagebreak---                                Część III
           Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          wprowadzania do Unii materiału biologicznego, o czym
                          mowa w art. 3 i 5

                            TYTUŁ 1
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
          DOTYCZĄCE MATERIAŁU BIOLOGICZNEGO ZWIERZĄT
                          KOPYTNYCH
                                  Rozdział 1
           Ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                 materiału biologicznego zwierząt kopytnych

                                                Artykuł 79
                   Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, świń,
     owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt
     pochodzących z państw trzecich lub terytoriów spełniających wymagania w zakresie zdrowia
     zwierząt określone w art. 22.

                                               Artykuł 80
                                      Okres pobytu zwierząt dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, świń,
     owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt, które:
     a)      przez okres co najmniej 6 miesięcy przed datą pozyskania pozostawały w państwie
             trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie umieszczonych w wykazie dotyczącym
             wprowadzania do Unii danych gatunków i kategorii materiału biologicznego;
     b)      przez okres co najmniej 30 dni przed datą pierwszego pozyskania materiału
             biologicznego i podczas okresu pozyskiwania:
             (i)      były utrzymywane w zakładach, które nie znajdują się na obszarze objętym
                      ograniczeniami, ustanowionym z powodu wystąpienia u bydła, świń, owiec,
                      kóz i koniowatych choroby kategorii A lub nowo występującej choroby istotnej
                      w przypadku bydła, świń, owiec, kóz lub koniowatych;
             (ii)     były utrzymywane w jednym zakładzie, w którym nie zgłoszono żadnych
                      chorób kategorii D istotnych w przypadku bydła, świń, owiec, kóz lub
                      koniowatych;
             (iii) nie miały kontaktu ze zwierzętami z zakładów znajdujących się na obszarze
                   objętym ograniczeniami, o których mowa w ppkt (i), lub z zakładów, o których
                   mowa w ppkt (ii);
             (iv) nie były wykorzystywane do krycia naturalnego.

PL                                                  80                                               PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 81
                                    Identyfikacja zwierząt dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, świń,
     owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt, które
     oznakowano zgodnie z art. 21.

                                             Artykuł 82
                            Zakłady zajmujące się materiałem biologicznym
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków
             bydła, świń, owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy materiały te wysłano
             z zatwierdzonych zakładów zajmujących się materiałem biologicznym, które
             właściwe organy wymienionych państw trzecich lub terytoriów, lub ich stref
             umieściły w wykazach.
     2.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek materiału biologicznego
             pochodzącego z zatwierdzonych zakładów zajmujących się materiałem
             biologicznym, o których mowa w ust. 1, które spełniają następujące wymagania
             określone w załączniku I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
             w odniesieniu do zatwierdzania zakładów zajmujących się materiałem biologicznym
             oraz wymagań w zakresie identyfikowalności i zdrowia zwierząt dotyczących
             przemieszczania w obrębie terytorium Unii materiału biologicznego niektórych
             utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019) 4055]:
             a)     część 1 wspomnianego załącznika w odniesieniu do centrum pozyskiwania
                    nasienia;
             b)     część 2 wspomnianego załącznika w odniesieniu do zespołu pozyskiwania
                    zarodków;
             c)     część 3 wspomnianego załącznika w odniesieniu do zespołu produkcji
                    zarodków;
             d)     część 4 wspomnianego załącznika w odniesieniu do zakładu przetwarzającego
                    materiał biologiczny;
             e)     część 5 wspomnianego załącznika w odniesieniu do centrum przechowywania
                    materiału biologicznego.

                                             Artykuł 83
                                         Materiał biologiczny
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, świń,
     owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy materiały te spełniają następujące
     wymagania:
     a)      są oznakowane w taki sposób, by możliwe było łatwe ustalenie następujących
             informacji:
             (i)    data pozyskania lub produkcji tego materiału biologicznego;
             (ii)   gatunek i dane identyfikacyjne zwierzęcia dawcy lub zwierząt dawców;
             (iii) niepowtarzalny numer zatwierdzenia, który zawiera kod ISO 3166-1 alfa-2
                   państwa, w którym udziela się zatwierdzenia;
             (iv) wszelkie inne istotne informacje;

PL                                                81                                             PL
 ---pagebreak---      b)      spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące pozyskiwania,
             produkcji, przetwarzania i przechowywania określone w załączniku III do
             rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania
             zakładów zajmujących się materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie
             identyfikowalności i zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania w obrębie
             terytorium Unii materiału biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt
             lądowych [dokument C(2019) 4055].

                                            Artykuł 84
                                 Transport materiału biologicznego
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków
             bydła, świń, owiec, kóz i koniowatych wyłącznie wówczas, gdy:
             a)   materiały te umieszczono w pojemniku spełniającym następujące wymagania:
                  (i)    pojemnik został zaplombowany i opatrzony numerem przed wysyłką
                         z zatwierdzonego zakładu zajmującego się materiałem biologicznym na
                         odpowiedzialność centrum lub lekarza weterynarii zespołu, lub
                         urzędowego lekarza weterynarii;
                  (ii)   pojemnik został oczyszczony i zdezynfekowany albo wyjałowiony przed
                         użyciem bądź jest pojemnikiem jednorazowym;
                  (iii) pojemnik został wypełniony czynnikiem kriogenicznym, którego nie
                        wykorzystywano wcześniej do innych produktów;
             b)   w pojemniku, o którym mowa w lit a), był umieszczony tylko jeden rodzaj
                  materiału biologicznego pozyskanego od zwierząt jednego gatunku.
     2.      Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b) podmioty mogą umieścić nasienie, oocyty
             i zarodki pozyskane od zwierząt tego samego gatunku w jednym pojemniku, pod
             warunkiem że:
             a)   słomki lub inne naczynia w których umieszcza się materiał biologiczny, są
                  dokładnie i hermetycznie zamknięte;
             b)   materiał biologiczny różnego rodzaju jest od siebie fizycznie oddzielony przez
                  umieszczenie w oddzielonych komorach lub w dodatkowych woreczkach
                  ochronnych.
     3.      Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b) podmioty mogą umieścić w jednym
             pojemniku nasienie, oocyty oraz zarodki owiec i kóz.

                                          Artykuł 85
                         Dodatkowe wymagania dotyczące transportu nasienia
     Przesyłki nasienia bydła, świń, owiec i kóz pozyskanego od więcej niż jednego zwierzęcia
     dawcy i umieszczonego w jednej słomce lub innym naczyniu do celów wprowadzenia do Unii
     mogą być wprowadzone do Unii wyłącznie wówczas, gdy:
     a)      nasienie zostało pozyskane w jednym centrum pozyskiwania nasienia i wysłane
             z takiego jednego centrum lub zakładu, w którym zostało pozyskane;
     b)      zastosowano procedury dotyczące przetwarzania tego nasienia w celu zapewnienia,
             by spełniało ono wymagania dotyczące oznakowania określone w art. 83 lit. a).

PL                                              82                                                 PL
 ---pagebreak---                                  Rozdział 2
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                       materiału biologicznego bydła

                                               Artykuł 86
                          Zakład pochodzenia zwierząt dawców z gatunków bydła
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła
     wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt pochodzących z zakładów
     spełniających następujące wymagania, przy czym zwierzęta te nie były wcześniej trzymane
     w żadnym zakładzie o niższym statusie zdrowotnym:
     a)        wymagania określone w art. 23;
     b)        w przypadku zwierząt dawców nasienia przed przyjęciem ich do miejsca
               kwarantanny – były wolne od następujących chorób:
               (i)    zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M.
                      tuberculosis);
               (ii)   zakażenie Brucella abortus, B. melitensis i Br. suis;
               (iii) enzootyczna białaczka bydła;
               (iv) zakaźne zapalenie nosa i tchawicy bydła / otręt bydła.

                                             Artykuł 87
          Odstępstwa od wymagań dotyczących zakładu pochodzenia zwierząt dawców z gatunków
                                               bydła
     1.        Na zasadzie odstępstwa od art. 86 lit. b) ppkt (iii) zezwala się na wprowadzanie do
               Unii przesyłek nasienia bydła, jeżeli zwierzę dawca pochodzi z zakładu, który nie
               jest wolny od enzootycznej białaczka bydła, oraz:
               a)     ma mniej niż 2 lata i urodziła je matka, która została poddana – z wynikiem
                      ujemnym – badaniu serologicznemu w kierunku enzootycznej białaczki bydła
                      po zabraniu zwierzęcia od matki;
               albo
               b)     osiągnęło wiek 2 lat i zostało poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu
                      serologicznemu w kierunku enzootycznej białaczki bydła.
     2.        Na zasadzie odstępstwa od art. 86 lit. b) ppkt (iii) zezwala się na wprowadzanie do
               Unii przesyłek oocytów i zarodków bydła, jeżeli zwierzę dawca pochodzi z zakładu,
               który nie jest wolny od enzootycznej białaczki bydła, i ma mniej niż 2 lata, pod
               warunkiem że urzędowy lekarz weterynarii odpowiedzialny za zakład pochodzenia
               poświadczył, że w okresie co najmniej 3 poprzedzających lat nie odnotowano
               żadnych klinicznych przypadków enzootycznej białaczki bydła.
     3.        Na zasadzie odstępstwa od art. 86 lit. b) ppkt (iv) zezwala się na wprowadzanie do
               Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, jeżeli zwierzę dawca pochodzi
               z zakładu, który nie jest wolny od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła / otrętu
               bydła, pod warunkiem że:
               a)     w przypadku nasienia zwierzę wykazało wynik ujemny w badaniu
                      wymaganym zgodnie z częścią 1 rozdział I pkt 1 lit. b) ppkt (iv) w załączniku

PL                                                    83                                               PL
 ---pagebreak---                     II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do
                    zatwierdzania zakładów zajmujących się materiałem biologicznym oraz
                    wymagań w zakresie identyfikowalności i zdrowia zwierząt dotyczących
                    przemieszczania w obrębie terytorium Unii materiału biologicznego niektórych
                    utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019) 4055];
              b)    w przypadku oocytów lub zarodków urzędowy lekarz weterynarii
                    odpowiedzialny za zakład pochodzenia poświadczył, że w okresie co najmniej
                    12 poprzedzających miesięcy nie odnotowano żadnych klinicznych
                    przypadków zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy/otrętu bydła.

                                           Artykuł 88
      Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zwierząt dawców z gatunków
                                             bydła
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów lub zarodków, jeżeli
     materiały te pozyskano od zwierząt dawców z gatunków bydła, które spełniają wymagania
     w zakresie zdrowia zwierząt określone w części 1 i w części 5 rozdziały I, II i III załącznika II
     do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania
     zakładów zajmujących się materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie
     identyfikowalności i zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii
     materiału biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019)
     4055].

                                 Rozdział 3
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                        materiału biologicznego świń

                                              Artykuł 89
                                   Zakład pochodzenia świń dawców
     1.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków świń,
              jeżeli materiały te pozyskano od zwierząt pochodzących z zakładów:
              a)    spełniających wymagania określone w art. 23;
              b)    w przypadku zwierząt dawców nasienia przed przyjęciem ich do miejsca
                    kwarantanny – w których w okresie co najmniej 12 poprzedzających miesięcy
                    nie stwierdzono żadnych klinicznych, serologicznych, wirusologicznych ani
                    patologicznych dowodów zakażenia wirusem choroby Aujeszkyego.
     2.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia świń wyłącznie wówczas,
              gdy zostało ono pozyskane od zwierząt, które:
              a)    przed przyjęciem ich do miejsca kwarantanny pochodziły z zakładu, który był
                    wolny od zakażenia wywołanego przez Brucella abortus, B. melitensis i B.
                    suis, zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w części 5 rozdział IV
                    załącznika II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                    w odniesieniu do zatwierdzania zakładów zajmujących się materiałem
                    biologicznym oraz wymagań w zakresie identyfikowalności i zdrowia zwierząt
                    dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii materiału

PL                                                  84                                                   PL
 ---pagebreak---                   biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument
                  C(2019) 4055];
             b)   były trzymane w miejscu kwarantanny, które w dniu przyjęcia było wolne od
                  zakażenia wywołanego przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis przez
                  okres co najmniej 3 miesięcy poprzedzających tę datę;
             c)   były utrzymywane w centrum pozyskiwania nasienia, w którym w okresie
                  obejmującym co najmniej 30 dni przed datą przyjęcia i co najmniej 30 dni
                  bezpośrednio przed dniem pozyskania nasienia nie zgłoszono żadnych
                  klinicznych, serologicznych, wirusologicznych ani patologicznych dowodów
                  zakażenia wirusem choroby Aujeszkyego;
             d)   były trzymane, od urodzenia lub przez co najmniej 3 miesiące przed datą
                  wprowadzenia do miejsca kwarantanny, w zakładzie, w którym żadne zwierzę
                  nie było szczepione przeciwko zakażeniu wirusem zespołu rozrodczo-
                  oddechowego świń i w którym w tym okresie nie wykryto żadnego zakażenia
                  wirusem zespołu rozrodczo-oddechowego świń.

                                           Artykuł 90
             Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące świń dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów lub zarodków, jeżeli
     materiały te pozyskano od świń dawców, które:
     a)      spełniają wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt określone w części 2
             i części 5 rozdziały I, II, III i IV załącznika II do rozporządzenia delegowanego
             Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania zakładów zajmujących się
             materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie identyfikowalności i zdrowia
             zwierząt dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii materiału
             biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019)
             4055];
     b)      nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem zespołu rozrodczo-
             oddechowego świń.
                                 Rozdział 4
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                     materiału biologicznego owiec i kóz

                                           Artykuł 91
                              Zakład pochodzenia owiec i kóz dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków owiec i kóz
     wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt dawców, które:
     a)      nie pochodziły z zakładu ani nie miały kontaktu ze zwierzętami z zakładu –
             w przypadku utrzymywanego zwierzęcia dawcy nasienia przed jego przyjęciem do
             miejsca kwarantanny – który podlegał ograniczeniom przemieszczania w związku
             z zakażeniem wywołanym przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis.
             Ograniczenia przemieszczania dotyczące zakładu zostają zniesione po okresie co
             najmniej 42 dni od dnia uboju i unieszkodliwienia ostatniego zakażonego lub
             podatnego na tę chorobę zwierzęcia;

PL                                              85                                               PL
 ---pagebreak---      b)       pochodzą z zakładu, który był wolny od zakażenia wywołanego przez B. abortus, B.
              melitensis i B. suis, i nigdy wcześniej nie były utrzymywane w żadnym zakładzie
              o niższym statusie.

                                             Artykuł 92
            Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące owiec i kóz dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów lub zarodków owiec i kóz,
     jeżeli materiały te pozyskano od zwierząt dawców, które spełniają wymagania szczególne
     w zakresie zdrowia zwierząt określone w części 3 i w części 5 rozdziały I, II i III załącznika II
     do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania
     zakładów zajmujących się materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie
     identyfikowalności i zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii
     materiału biologicznego niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019)
     4055].
                                 Rozdział 5
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                    materiału biologicznego koniowatych

                                              Artykuł 93
                            Zakład pochodzenia zwierząt dawców koniowatych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków koniowatych
     wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt dawców pochodzących
     z zakładów spełniających wymagania określone w art. 23.

                                           Artykuł 94
     Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zwierząt dawców koniowatych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów lub zarodków
     koniowatych wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta dawcy, od których pozyskano ten materiał
     biologiczny, spełniają wymagania określone w art. 24 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 24 ust. 1 lit. b)
     ppkt (ii) oraz w art. 24 ust. 6 niniejszego rozporządzenia, a także dodatkowe wymagania
     szczególne w zakresie zdrowia zwierząt określone w części 4 załącznika II do rozporządzenia
     delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do zatwierdzania zakładów zajmujących
     się materiałem biologicznym oraz wymagań w zakresie identyfikowalności i zdrowia zwierząt
     dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii materiału biologicznego niektórych
     utrzymywanych zwierząt lądowych [dokument C(2019) 4055].
                                    Rozdział 6
          Przepisy szczególne dotyczące materiału biologicznego zwierząt
             kopytnych przeznaczonych do zakładów odizolowanych

                                              Artykuł 95
                 Materiał biologiczny przeznaczony do zakładów odizolowanych w Unii
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków bydła, świń,
     owiec, kóz i koniowatych wysłanych z zakładów odizolowanych znajdujących się
     w państwach trzecich lub na terytoriach umieszczonych w wykazie zgodnie z art. 29

PL                                                    86                                                     PL
 ---pagebreak---      wyłącznie wówczas, gdy są one wysyłane do zakładu odizolowanego znajdującego się w Unii
     oraz spełnione są następujące wymagania:
     a)        właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia przeprowadził ocenę ryzyka
               związanego z wprowadzeniem tego materiału biologicznego do Unii;
     b)        zwierzęta dawcy tego materiału biologicznego pochodzą z zakładu odizolowanego
               w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie
               umieszczonego     w ustanowionym     zgodnie   z art. 29  wykazie    zakładów
               odizolowanych, z których wprowadzanie do Unii zwierząt kopytnych może być
               dozwolone;
     c)        materiał biologiczny jest przeznaczony do zakładu odizolowanego w Unii, który
               został zatwierdzony zgodnie z art. 95 rozporządzenia (UE) 2016/429;
     d)        materiał biologiczny jest transportowany bezpośrednio do zakładu odizolowanego,
               o którym mowa w lit. c).

                                              Artykuł 96
              Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zwierząt dawców
                              utrzymywanych w zakładzie odizolowanym
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek materiału biologicznego, o których mowa
     w art. 95, wyłącznie wówczas, gdy materiał te pozyskano od zwierząt dawców, które
     spełniają następujące wymagania:
     a)        zwierzęta dawcy nie pochodziły z zakładu ani nie miały kontaktu ze zwierzętami
               z zakładu, który znajduje się na obszarze objętym ograniczeniami, ustanowionym
               z powodu wystąpienia choroby kategorii A lub nowo występującej choroby istotnej
               w przypadku bydła, świń, owiec, kóz lub koniowatych;
     b)        zwierzęta dawcy pochodziły z zakładu, w którym w okresie co najmniej 30 dni przed
               datą pozyskania nasienia, oocytów lub zarodków nie zgłoszono wystąpienia żadnej
               z chorób kategorii D istotnych w przypadku bydła, świń, owiec, kóz lub
               koniowatych;
     c)        zwierzęta dawcy pozostawały w jednym odizolowanym zakładzie pochodzenia przez
               okres co najmniej 30 dni przed datą pozyskania nasienia, oocytów lub zarodków
               przeznaczonych do wprowadzenia do Unii oraz w okresie ich pozyskiwania;
     d)        zwierzęta dawcy zostały poddane badaniom klinicznym przez zakładowego lekarza
               weterynarii odpowiedzialnego za czynności wykonywane w zakładzie
               odizolowanym i w dniu pozyskania nasienia, oocytów lub zarodków nie wykazywały
               żadnych objawów choroby.
     e)        w miarę możliwości zwierzęta dawcy nie były wykorzystywane do krycia
               naturalnego w okresie co najmniej 30 dni przed datą pierwszego pozyskania
               i w okresie pozyskiwania nasienia, oocytów lub zarodków przeznaczonych do
               wprowadzenia do Unii;
     f)        zwierzęta dawcy zostały oznakowane zgodnie z art. 21.

                                              Artykuł 97
          Wymagania dotyczące materiału biologicznego pozyskanego w zakładach odizolowanych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek materiału biologicznego, o których mowa
     w art. 95 wyłącznie wówczas, gdy:

PL                                                87                                               PL
 ---pagebreak---      a)      materiał ten oznakowano zgodnie z wymaganiami dotyczącymi informacji
             przewidzianymi w art. 83 lit. a);
     b)      materiał ten był transportowany zgodnie z art. 84 i 85.
                            TYTUŁ 2
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
           DOTYCZĄCE JAJ WYLĘGOWYCH DROBIU I PTAKÓW
                      ŻYJĄCYCH W NIEWOLI
                               Rozdział 1
            Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj
                              wylęgowych

                                              Artykuł 98
                                             Okres pobytu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych wyłącznie wówczas, gdy
     przez nieprzerwany okres bezpośrednio przed datą załadunku jaj wylęgowych w celu wysyłki
     do Unii stado pochodzenia jaj wylęgowych spełniało wymagania dotyczące okresu pobytu
     określone w załączniku XXII oraz w tym czasie:
     a)      pozostawało w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub
             w ich strefie;
     b)      pozostawało w zakładzie pochodzenia i w tym okresie przed załadunkiem nie
             wprowadzono do tego zakładu żadnych zwierząt;
     c)      nie miało żadnego kontaktu z drobiem ani jajami wylęgowymi o niższym statusie
             zdrowotnym, ani z ptakami żyjącymi w niewoli, ani z dzikim ptactwem.

                                            Artykuł 99
                   Postępowanie z jajami wylęgowymi podczas transportu do Unii
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych wyłącznie wówczas, gdy
     materiał biologiczny wchodzący w skład przesyłki spełnia następujące wymagania:
     a)      jaja wylęgowe przeznaczone do wprowadzenia do Unii nie mogły mieć kontaktu
             z drobiem, ptakami żyjącymi w niewoli ani jajami wylęgowymi nieprzeznaczonymi
             do wprowadzenia do Unii lub o niższym statusie zdrowotnym od momentu
             załadunku w celu wysyłki do Unii w zakładzie pochodzenia do momentu przybycia
             do Unii;
     b)      jaja wylęgowe nie mogły być transportowane w innym środku transportu ani do
             niego rozładowane, ani przemieszczone podczas transportu drogowego, morskiego
             lub lotniczego przez państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefę, które nie są
             umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonych gatunków
             i kategorii jaj wylęgowych.

PL                                                88                                             PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 100
     Odstępstwo i dodatkowe wymagania dotyczące przeładunku jaj wylęgowych w razie wypadku
                         w środku transportu drogą wodną lub powietrzną
     Na zasadzie odstępstwa od art. 99 lit. b) zezwala się nas wprowadzanie do Unii przesyłek jaj
     wylęgowych, które przeładowano ze środka transportu, za pomocą którego odbywała się
     wysyłka, na inny środek transportu celem dalszej podróży w państwie trzecim lub terytorium,
     lub ich strefie, których nie umieszczono w wykazie w odniesieniu do wprowadzania do Unii
     jaj wylęgowych, wyłącznie wówczas, gdy przeładunku dokonano w wyniku wystąpienia
     problemu technicznego lub innego nieprzewidzianego wydarzenia powodującego problemy
     logistyczne podczas transportu jaj wylęgowych do Unii drogą morską lub transportem
     lotniczym, aby dokończyć transport do punktu wjazdu do Unii, oraz pod warunkiem że:
     a)      na wprowadzenie jaj wylęgowych do Unii zezwolił właściwy organ państwa
             członkowskiego przeznaczenia i, w stosownych przypadkach, właściwe organy
             państw członkowskich tranzytu do momentu jego przybycia do miejsca
             przeznaczenia w Unii;
     b)      przeładunek nadzorował urzędowy lekarz weterynarii               lub   odpowiedzialny
             funkcjonariusz celny i na cały czas trwania przeładunku:
             (i)    wprowadzono skuteczne środki, których celem było uniknięcie bezpośredniego
                    i pośredniego kontaktu między jajami wylęgowymi przeznaczonymi do
                    wprowadzenia do Unii i wszelkimi innymi jajami wylęgowymi lub
                    zwierzętami;
             (ii)   jaja wylęgowe przeniesiono bezpośrednio i tak szybko, jak jest to możliwe, na
                    statek lub statek powietrzny, które mają posłużyć do dalszej podróży do Unii
                    i które spełniają wymagania określone w art. 17, bez opuszczania pomieszczeń
                    portu lub portu lotniczego;
     c)      jajom wylęgowym towarzyszy deklaracja właściwego organu państwa trzeciego lub
             terytorium, w których przeniesiono zwierzęta, zawierająca niezbędne informacje
             dotyczące przeniesienia i potwierdzająca, że zastosowano odpowiednie środki, aby
             spełnić wymagania określone w lit. b).

                                              Artykuł 101
                                   Transport jaj wylęgowych statkiem
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych, które, nawet na
             fragmencie trasy, transportowano do Unii statkiem, wyłącznie wówczas, gdy
             materiał biologiczny wchodzący w skład przesyłki spełnia następujące wymagania:
             a)     jaja wylęgowe:
                    (i)    musiały pozostać na pokładzie statku przez cały okres transportu;
                    (ii)   podczas przebywania na pokładzie statku nie miały kontaktu z ptakami
                           ani innymi jajami wylęgowymi o niższym statusie zdrowotnym;
             b)     jajom wylęgowym transportowanym zgodnie z lit. a) musiała towarzyszyć
                    deklaracja zawierająca następujące informacje:
                    (i)    port wyjścia w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium
                           pochodzenia, lub w ich strefie;
                    (ii)   port przybycia w Unii;

PL                                                  89                                               PL
 ---pagebreak---                       (iii) porty zawinięcia, jeżeli statek zawijał do portów poza państwem trzecim
                            pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefą;
                      (iv) informację, że jaja wylęgowe spełniały podczas transportu wymagania
                           określone w lit. a) i lit. b) ppkt (i), (ii) oraz (iii) niniejszego ustępu.
     2.        Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę jaj wylęgowych zapewnia, aby deklaracja,
               o której mowa w ust. 1, była dołączona do świadectwa zdrowia zwierzęcia
               i podpisana przez kapitana statku w porcie przybycia w dniu przybycia statku.

                                              Artykuł 102
          Środki zapobiegawcze dotyczące środków transportu oraz pojemników na jaja wylęgowe
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych wyłącznie wówczas, gdy
     materiał biologiczny wchodzący w skład przesyłki spełnia następujące wymagania:
     a)        jaja wylęgowe musiały być transportowane w pojazdach, które:
               (i)    skonstruowano w taki sposób, by jaja wylęgowe nie mogły wypaść;
               (ii)   zaprojektowano tak, by umożliwić oczyszczanie i dezynfekcję;
               (iii) zostały oczyszczone i zdezynfekowane z użyciem środka dezynfekującego
                     dozwolonego przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
                     terytorium pochodzenia i wysuszone lub pozostawione do wyschnięcia
                     bezpośrednio przed każdym załadunkiem jaj wylęgowych przeznaczonych do
                     wprowadzenia do Unii;
     b)        jaja wylęgowe musiały         być    transportowane    w pojemnikach     spełniających
               następujące wymagania:
               (i)    wymagania określone w lit. a);
               (ii)   zawierają tylko jaja wylęgowe tego samego gatunku, kategorii i typu,
                      pochodzące z tego samego zakładu;
               (iii) zostały zamknięte zgodnie z instrukcjami właściwego organu państwa
                     trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, aby uniemożliwić
                     jakąkolwiek podmianę zawartości;
               (iv) zostały:
                      –    oczyszczone     i zdezynfekowane   przed    załadunkiem    zgodnie
                           z instrukcjami właściwego organu państwa trzeciego pochodzenia lub
                           terytorium pochodzenia;
                           albo
                      –    były pojemnikami jednorazowego użytku, były czyste i zostały użyte po
                           raz pierwszy;
               (v)    znajdują się na nich informacje dotyczące danego gatunku i kategorii jaj
                      wylęgowych określone w załączniku XVI.

                                             Artykuł 103
               Przemieszczanie jaj wylęgowych i postępowanie z nimi po ich wprowadzeniu
     Po ich wprowadzeniu do Unii przesyłek jaj wylęgowych podmioty, w tym przewoźnicy,
     zapewniają, by:

PL                                                     90                                                PL
 ---pagebreak---      a)      były one transportowane bezpośrednio z punktu wjazdu do miejsca przeznaczenia
             w Unii;
     b)      spełniały one wymagania dotyczące przemieszczania w obrębie terytorium Unii oraz
             postępowania z nimi po ich wprowadzeniu do Unii, jak ustanowiono dla określonego
             gatunku i kategorii jaj wylęgowych w rozdziałach 5 i 7 w niniejszym tytule.
                             Rozdział 2
     Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj
                         wylęgowych drobiu

                                          Artykuł 104
     Jaja wylęgowe pochodzące od drobiu przywiezionego do państwa trzeciego pochodzenia lub
                            terytorium pochodzenia, lub do ich strefy
     Zezwala się na wprowadzenie do Unii przesyłek jaj wylęgowych drobiu pochodzących ze
     stad, które przywieziono do państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub
     do ich strefy z innego państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, wyłącznie wówczas,
     gdy właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia jaj
     wylęgowych zagwarantował, że:
     a)      stada pochodzenia jaj wylęgowych zostały przywiezione z państwa trzeciego lub
             terytorium, lub ich strefy, które są umieszczone w wykazie dotyczącym
             wprowadzania takich stad do Unii;
     b)      przywóz stad pochodzenia jaj wylęgowych do państwa trzeciego lub terytorium, lub
             ich strefy odbył się zgodnie z wymaganiami w zakresie zdrowia zwierząt, które są co
             najmniej równie rygorystyczne jak w przypadku, gdyby stada te były wprowadzane
             bezpośrednio do Unii.

                                            Artykuł 105
     Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w odniesieniu do jaj
                                            wylęgowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które spełniają następujące
     wymagania:
     a)      stosują program nadzoru nad chorobami w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy
             ptaków w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki przesyłki do Unii i ten
             program nadzoru spełnia wymagania określone albo w:
             (i)    załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
             albo
             (ii)   odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej
                    Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE);
     b)      uznaje się je za wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z art. 38;
     c)      jeżeli przeprowadza się tam szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków,
             właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
             zagwarantował, że:
             (i)    program szczepień spełnia wymagania określone w załączniku XIII;

PL                                                91                                                PL
 ---pagebreak---           (ii)   program nadzoru, o którym mowa w lit. a) niniejszego artykułu, poza
                 wymaganiami określonymi w załączniku II spełnia wymagania określone
                 w załączniku XIII pkt 2;
          (iii) zobowiązał się do poinformowania Komisji o wszelkich zmianach
                w programie szczepień w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie;
     d)   obszary te:
          (i)    w przypadku jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe uznaje
                 się za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zgodnie
                 z art. 39;
          (ii)   w przypadku jaj wylęgowych ptaków bezgrzebieniowych:
                 –      uznaje się za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                        zgodnie z art. 39;
                        lub
                 –      nie uznaje się tych obszarów za wolne od zakażenia wirusem rzekomego
                        pomoru drobiu zgodnie z art. 39, ale właściwy organ państwa trzeciego
                        pochodzenia lub terytorium pochodzenia zapewnił gwarancje w zakresie
                        spełniania wymagań dotyczących zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                        drobiu w odniesieniu do izolacji, nadzoru i badań, jak określono
                        w załączniku XIV;
     e)   jeżeli przeprowadza się szczepienia przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
          pomoru drobiu, właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium zagwarantował, że:
          (i)    zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące
                 szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                 określone w załączniku XV pkt 1;
                 lub
          (ii)   zastosowane szczepionki spełniają ogólne kryteria dotyczące szczepionek
                 przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone
                 w załączniku XV pkt 1, a drób spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
                 określone w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych
                 pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których
                 szczepionki zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                 drobiu nie spełniają szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV
                 pkt 1;
     f)   zobowiązały się, że po stwierdzeniu jakiegokolwiek ogniska wysoce zjadliwej grypy
          ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zostaną do Komisji
          przesłane następujące informacje:
          (i)    informacje dotyczące sytuacji związanej z chorobą w ciągu 24 godzin od
                 potwierdzenia jakiegokolwiek pierwotnego ogniska wysoce zjadliwej grypy
                 ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu;
          (ii)   regularne aktualizacje informacji na temat sytuacji związanej z chorobą;
     g)   zobowiązały się do przesłania izolatów wirusa pochodzących z pierwotnych ognisk
          wysoce zjadliwej grypy ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
          do laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej ds. grypy ptaków i rzekomego
          pomoru drobiu.

PL                                              92                                               PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 106
                                 Zakład pochodzenia jaj wylęgowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy pochodzą one z:
     a)      wylęgarni zatwierdzonych przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium
             pochodzenia zgodnie z wymaganiami, które są co najmniej równie rygorystyczne jak
             wymagania określone w art. 7 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
             2019/2035; oraz
             (i)    których zatwierdzenie nie zostało zawieszone ani wycofane;
             (ii)   w promieniu 10 km od tych wylęgarni, w stosownych przypadkach
                    uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
                    zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                    w okresie co najmniej 30 dni przed załadunkiem jaj wylęgowych w celu
                    wysyłki do Unii;
             (iii) właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                   przydzielił im niepowtarzalny numer zatwierdzenia;
     b)      stad, które utrzymywano w zakładach zatwierdzonych przez właściwy organ państwa
             trzeciego lub terytorium pochodzenia zgodnie z wymaganiami, które są co najmniej
             równoważne wymaganiom określonym w art. 8 rozporządzenia delegowanego
             Komisji (UE) 2019/2035, oraz
             (i)    których zatwierdzenie nie zostało zawieszone ani wycofane;
             (ii)   w promieniu 10 km od tych zakładów, w stosownych przypadkach
                    uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
                    zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                    w okresie co najmniej 30 dni przed datą pozyskania jaj wylęgowych w celu
                    wysyłki do Unii;
             (iii) w zakładach tych nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia
                   wirusami nisko zjadliwej grypy ptaków w okresie co najmniej 21 dni przed
                   datą pozyskania jaj w celu wysyłki do Unii;

                                            Artykuł 107
                                  Stado pochodzenia jaj wylęgowych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy pochodzą one ze stad, które spełniają następujące wymagania:
     a)      jeżeli zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków, państwo
             trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia zagwarantowało przestrzeganie
             minimalnych wymagań dotyczących programów szczepień i dodatkowego nadzoru
             określonych w załączniku XIII;
     b)      jeżeli zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
             drobiu:
             (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                    zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają:

PL                                                93                                              PL
 ---pagebreak---                  –    ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko
                      zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku
                      XV pkt 1; lub
                 –    ogólne kryteria dotyczące uznanych szczepionek przeciwko zakażeniu
                      wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1,
                      a drób i jaja wylęgowe, z których pochodzą pisklęta jednodniowe,
                      spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone
                      w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj wylęgowych
                      pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
                      w których szczepionki zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem
                      rzekomego pomoru drobiu nie spełniają szczegółowych kryteriów
                      określonych w załączniku XV pkt 1;
          (ii)   każdej przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV
                 pkt 4;
     c)   zostały objęte programem nadzoru nad chorobami, który spełnia wymaganie
          określone w załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
          2019/2035, i stwierdzono, że nie są zakażone i nie ma jakiekolwiek podstawy do
          podejrzenia jakiegokolwiek zakażenia przez następujące czynniki:
          (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum oraz Mycoplasma gallisepticum
                 w przypadku Gallus gallus;
          (ii)   Salmonella arizonae (grupa serologiczna O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                 Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis oraz Mycoplasma
                 gallisepticum w przypadku Meleagris gallopavo;
          (iii) Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum w przypadku Numida meleagris,
                Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.;
     d)   były trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia zakażenia Salmonella
          Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae w ciągu ostatnich 12 miesięcy przed datą
          pozyskania jaj w celu wysyłki do Unii zastosowały następujące środki:
          (i)    dokonano uboju zakażonego stada lub zostało ono uśmiercone i zniszczone;
          (ii)   po poddaniu ubojowi lub uśmierceniu zakażonego stada, o którym mowa
                 w ppkt (i), zakład oczyszczono i zdezynfekowano;
          (iii) po czyszczeniu i dezynfekcji, o których mowa w ppkt (ii), wszystkie stada
                w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem zakażenia
                Salmonella Pullorum, S. Gallinarum i S. arizonae wykonanych w odstępie co
                najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                w lit. c);
     e)   były trzymane w zakładach, które w przypadku potwierdzenia wystąpienia
          mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis) w ciągu
          ostatnich 12 miesięcy przed datą pozyskania jaj w celu wysyłki do Unii zastosowały
          następujące środki:
          albo
          (i)    zakażone stado wykazało wynik ujemny w dwóch badaniach pod kątem
                 mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)
                 wykonanych zgodnie z programem nadzoru nad chorobami, o którym mowa
                 w lit. c), w całym stadzie w odstępie co najmniej 60 dni;

PL                                            94                                               PL
 ---pagebreak---              albo
             (ii)   zakażone stado zostało poddane ubojowi lub zostało zabite i zniszczone, zakład
                    został oczyszczony i zdezynfekowany, a po czyszczeniu i dezynfekcji
                    wszystkie stada w zakładzie wykazały wynik ujemny w dwóch badaniach pod
                    kątem mykoplazmozy drobiu (Mycoplasma gallisepticum i M. meleagridis)
                    wykonanych w odstępach co najmniej 21 dni zgodnie z programem nadzoru
                    nad chorobami, o którym mowa w lit. c);
     f)      zostały poddane kontroli klinicznej przeprowadzonej przez urzędowego lekarza
             weterynarii w państwie trzecim pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub w ich
             strefie w okresie 24 godzin przed załadunkiem przesyłki jaj wylęgowych w celu
             wysyłki do Unii, aby wykryć oznaki wskazujące na występowanie chorób, w tym
             odpowiednich chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku I,
             oraz nowo występujących chorób, oraz nie wykazały objawów choroby ani podstaw
             do podejrzenia występowania którejkolwiek z tych chorób.

                                             Artykuł 108
                                      Jaja wylęgowe w przesyłce
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy spełniają one następujące wymagania:
     a)      jeżeli jaja wylęgowe zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie
             ptaków, państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia zagwarantowały
             przestrzeganie minimalnych wymagań dotyczących programów szczepień
             i dodatkowego nadzoru określonych w załączniku XIII;
     b)      jeżeli jaja wylęgowe zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
             pomoru drobiu:
             (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                    zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe
                    kryteria dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
                    pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1;
             (ii)   przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV pkt 4;
     c)      jaja wylęgowe muszą być oznakowane:
             (i)    przy użyciu kolorowego tuszu;
             (ii)   w przypadku jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe –
                    pieczęcią wskazującą niepowtarzalny numer zatwierdzenia zakładu
                    pochodzenia, o którym mowa w art. 106;
             (iii) w przypadku jaj wylęgowych ptaków bezgrzebieniowych – pieczęcią
                   wskazującą kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
                   pochodzenia oraz niepowtarzalny numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia,
                   o którym mowa w art. 106;
     d)      jaja wylęgowe musiały zostać zdezynfekowane zgodnie z instrukcjami właściwego
             organu państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia.

PL                                                  95                                               PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 109
          Wprowadzanie jaj wylęgowych do państw członkowskich o statusie obszaru wolnego od
                     zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych przeznaczonych do państwa
     członkowskiego o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
     bez szczepień wyłącznie wówczas, gdy jaja te:
     a)        nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu;
     b)        pochodzą ze stad, które spełniają wymagania określone w jednym z poniższych
               podpunktów:
               (i)    nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                      drobiu;
               lub
               (ii)   zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                      z wykorzystaniem szczepionki inaktywowanej;
               lub
               (iii) zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                     z wykorzystaniem żywej szczepionki najpóźniej w okresie 60 dni przed datą
                     pozyskania jaj.
                                  Rozdział 3
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu
                       innego niż ptaki bezgrzebieniowe

                                             Artykuł 110
          Odstępstwa i specjalne wymagania dotyczące przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj
                          wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe
     Na zasadzie odstępstwa od art. 101, 102, 106, 107 i 108 zezwala się na wprowadzanie do Unii
     przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki
     bezgrzebieniowe, jeżeli spełniają one następujące wymagania:
     a)        pochodzą z zakładów:
               (i)    zarejestrowanych przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
                      terytorium pochodzenia;
               (ii)   w których nie zgłoszono żadnego potwierdzonego przypadku zakażenia
                      wirusami nisko zjadliwej grypy ptaków w okresie 21 dni przed datą pozyskania
                      jaj wylęgowych;
               (iii) w promieniu 10 km od tych zakładów, w stosownych przypadkach
                     uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
                     zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                     w okresie co najmniej 30 dni przed datą pozyskania jaj wylęgowych;
     b)        w odniesieniu do szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków:

PL                                                 96                                                PL
 ---pagebreak---           (i)    jaja wylęgowe nie zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej grypie
                 ptaków;
          (ii)   jeżeli stada pochodzenia zostały zaszczepione przeciwko wysoce zjadliwej
                 grypie ptaków, państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                 zagwarantowało przestrzeganie minimalnych wymagań dotyczących
                 programów szczepień i dodatkowego nadzoru określonych w załączniku XIII;
     c)   w odniesieniu do szczepienia przeciwko wirusowi rzekomego pomoru drobiu – jaja
          wylęgowe nie zostały zaszczepione przeciwko wirusowi rzekomego pomoru drobiu,
          przy czym jeżeli stado pochodzenia zostało zaszczepione przeciwko zakażeniu
          wirusem rzekomego pomoru drobiu:
          (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                 zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają albo:
                 –    ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko
                      zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku
                      XV pkt 1;
                      albo
                 –    ogólne kryteria dotyczące uznanych szczepionek przeciwko zakażeniu
                      wirusem rzekomego pomoru drobiu określone w załączniku XV pkt 1,
                      a jaja wylęgowe spełniają wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
                      określone w załączniku XV pkt 2 w odniesieniu do drobiu i jaj
                      wylęgowych pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich
                      strefy, w których szczepionki zastosowane przeciwko zakażeniu wirusem
                      rzekomego pomoru drobiu nie spełniają szczegółowych kryteriów
                      określonych w załączniku XV pkt 1;
          (ii)   przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV pkt 4;
     d)   pochodzą ze stad, które zostały poddane kontroli klinicznej przeprowadzonej przez
          urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium
          pochodzenia, lub w ich strefie w ciągu 24 godzin przed załadunkiem przesyłek jaj
          wylęgowych w celu wysyłki do Unii, aby wykryć oznaki wskazujące na
          występowanie chorób, w tym odpowiednich chorób umieszczonych w wykazie,
          o których mowa w załączniku I, oraz nowo występujących chorób, przy czym stada
          te nie wykazały objawów choroby ani podstaw do podejrzenia występowania
          którejkolwiek z tych chorób;
     e)   pochodzą ze stad, które:
          (i)    były utrzymywane w izolacji w zakładzie pochodzenia przez co najmniej 21
                 dni przed pozyskaniem jaj;
          (ii)   w badaniach przeprowadzonych zgodnie z wymaganiami dotyczącymi badania
                 przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki
                 bezgrzebieniowe i mniej niż 20 jaj wylęgowych takiego drobiu przed
                 wprowadzeniem ich do Unii, określonymi w załączniku XVII stwierdzono, że
                 nie są zakażone lub nie ma jakichkolwiek podstaw do podejrzenia
                 jakiegokolwiek zakażenia przez następujące czynniki:
                 –    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum         oraz   Mycoplasma
                      gallisepticum w przypadku Gallus gallus;

PL                                            97                                              PL
 ---pagebreak---                     –    Salmonella arizonae (grupa serologiczna O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                         Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis oraz Mycoplasma
                         gallisepticum w przypadku Meleagris gallopavo;
                    –    Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum w przypadku Numida
                         meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas
                         spp.
                             Rozdział 4
     Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj
        wolnych od określonych czynników chorobotwórczych

                                            Artykuł 111
          Odstępstwo i specjalne wymagania dotyczące jaj wolnych od określonych czynników
                                        chorobotwórczych
     Na zasadzie odstępstwa od wymagań w zakresie okresu pobytu określonych w art. 98
     i wymagań szczególnych w zakresie zdrowia zwierząt określonych w art. 105–110 i art. 112–
     114 zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wolnych od określonych czynników
     chorobotwórczych, które nie spełniają wymagań w zakresie zdrowia zwierząt ustanowionych
     w tych przepisach, gdy zamiast tego spełniają one następujące wymagania w zakresie zdrowia
     zwierząt:
     a)      pochodzą ze stad, które:
             (i)    są wolne od określonych czynników chorobotwórczych opisanych
                    w Farmakopei Europejskiej, a wszystkie testy i badania kliniczne wymagane
                    w odniesieniu do tego konkretnego statusu dały korzystne wyniki, w tym
                    ujemne wyniki badań na obecność wysoce zjadliwej grypy ptaków, zakażenia
                    wirusem rzekomego pomoru drobiu oraz zakażenia wirusami nisko zjadliwej
                    grypy ptaków przeprowadzonych w okresie 30 dni przed datą pozyskania jaj
                    w celu wysłania do Unii;
             (ii)   były poddawane badaniom klinicznym co najmniej raz na tydzień zgodnie
                    z opisem w Farmakopei Europejskiej i nie wykazały żadnych objawów
                    choroby ani podstawy do podejrzeń występowania jakiejkolwiek choroby;
             (iii) przez co najmniej 6 tygodni przed datą pozyskania jaj w celu wysyłki do Unii
                   były utrzymywane w zakładach spełniających warunki opisane w Farmakopei
                   Europejskiej;
             (iv) przez co najmniej 6 tygodni przed datą pozyskania jaj w celu wysyłki do Unii
                  nie miały kontaktu z drobiem niespełniającym wymagań zawartych
                  w niniejszym artykule ani z dzikim ptactwem;
     b)      zostały oznakowane przy użyciu kolorowego tuszu pieczęcią z kodem ISO państwa
             trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia oraz niepowtarzalnym numerem
             zatwierdzenia zakładu pochodzenia;
     c)      zostały zdezynfekowane zgodnie z instrukcjami właściwego organu państwa
             trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia.

PL                                               98                                               PL
 ---pagebreak---                                 Rozdział 5
       Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
      przemieszczenia jaj wylęgowych drobiu po ich wprowadzeniu do
      Unii oraz drobiu wylężonego z tych jaj oraz postępowania z tymi
                             jajami i drobiem

                                          Artykuł 112
      Obowiązki podmiotów w zakresie postępowania z jajami wylęgowymi po ich wprowadzeniu
                    do Unii oraz z drobiem wylężonym z tych jaj wylęgowych
     1.     Podmioty w zakładzie przeznaczenia umieszczają jaja wylęgowe drobiu, które
            zostały wprowadzone do Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w:
            a)    inkubatorach, w tym klujnikach, w których nie znajdują się inne jaja
                  wylęgowe;
            lub
            b)    inkubatorach, w tym klujnikach, w których są już umieszczone inne jaja
                  wylęgowe.
     2.     Podmioty, o których mowa w ust. 1, zapewniają, aby drób hodowlany i drób
            produkcyjny wylężony z jaj wylęgowych, o których mowa w tym ustępie, był
            utrzymywany w nieprzerwanym okresie:
            a)    w wylęgarni przez co najmniej 3 tygodnie od daty wylęgu;
            lub
            b)    w zakładach, do których wysłano drób po wylęgu, w tym samym albo w innym
                  państwie członkowskim, przez co najmniej 3 tygodnie od daty wylęgu.
     3.     Podczas okresów, o których mowa w ust. 2, podmioty utrzymują drób, który wylągł
            się z jaj wylęgowych wprowadzonych do Unii, oddzielnie od innych stad drobiu.
     4.     W przypadku gdy drób hodowlany i drób produkcyjny, który wylągł się z jaj
            wylęgowych wprowadzonych do Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich
            strefy, wprowadzono do pomieszczeń lub wybiegów, w których znajduje się inny
            drób, odpowiednie okresy przewidziane w ust. 2 rozpoczynają się od dnia
            wprowadzenia ostatniego ptaka, przy czym żadnego drobiu nie przemieszcza się
            z pomieszczeń lub wybiegów przed końcem tych okresów.
     5.     W przypadku gdy jaja wylęgowe drobiu, które zostały wprowadzone do Unii
            z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, wprowadzono do inkubatorów,
            w tym klujników, w których znajdowały się już inne jaja wylęgowe:
            a)    przepisy zawarte w ust. 2–4 mają zastosowanie do całego drobiu wylężonego
                  z jaj wylęgowych w tym samym inkubatorze, w tym klujniku, co jaja
                  wylęgowe, które zostały wprowadzone do Unii z państwa trzeciego lub
                  terytorium, lub ich strefy;
            b)    właściwe okresy, o których mowa w ust. 2, rozpoczynają się od daty wylęgu
                  ostatniego jaja wylęgowego, które zostało wprowadzone do Unii z państwa
                  trzeciego lub terytorium, lub ich strefy.

PL                                             99                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 113
                        Pobieranie próbek i badanie po wprowadzeniu do Unii
     Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia zapewnia, aby drób hodowlany
     i drób produkcyjny, który wylągł się z jaj wylęgowych wprowadzonych do Unii z państwa
     trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, został poddany badaniu klinicznemu
     przeprowadzonemu przez urzędowego lekarza weterynarii w zakładzie przeznaczenia nie
     później niż w dniu upływu odpowiednich okresów przewidzianych w art. 112 ust. 2 oraz,
     w stosownych przypadkach, pobrano od niego próbki na potrzeby badania w celu
     monitorowania jego stanu zdrowia.

                                             Artykuł 114
      Obowiązek właściwych organów w kwestii pobierania próbek od ptaków bezgrzebieniowych
     wylężonych z jaj wylęgowych pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
        które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu, oraz badania tych
                                      ptaków bezgrzebieniowych
     Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia zapewnia, aby ptaki
     bezgrzebieniowe wylężone z jaj wylęgowych wprowadzonych do Unii z państwa trzeciego
     lub terytorium, lub ich strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru
     drobiu, w okresach przewidzianych w art. 112 ust. 2:
     a)      zostały poddane badaniu pod kątem zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
             przeprowadzonemu przez właściwy organ na wymazie z kloaki lub próbce
             odchodów pobranych od każdego ptaka bezgrzebieniowego;
     b)      w przypadku ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonych do państwa
             członkowskiego o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego
             pomoru drobiu bez szczepień, poza wymaganiami, o których mowa w lit. a),
             poddano je badaniu serologicznemu w kierunku zakażenia wirusem rzekomego
             pomoru drobiu przeprowadzonemu przez właściwy organ na każdym ptaku
             bezgrzebieniowym;
     c)      wszystkie ptaki bezgrzebieniowe wykazały wynik ujemny w badaniach, o których
             mowa w lit. a) i b), przed zwolnieniem z izolacji.
                             Rozdział 6
     Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj
               wylęgowych ptaków żyjących w niewoli

                                            Artykuł 115
                                     Jaja wylęgowe w przesyłce
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wylęgowych ptaków żyjących w niewoli
     wyłącznie wówczas, gdy pozyskano je od ptaków żyjących w niewoli, które spełniają
     wymagania dotyczące wprowadzania do Unii określone w art. 55–58.

PL                                               100                                                PL
 ---pagebreak---                                  Rozdział 7
       Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
     przemieszczenia jaj wylęgowych ptaków żyjących w niewoli po ich
          wprowadzeniu do Unii oraz ptaków żyjących w niewoli
      wylężonych z tych jaj oraz postępowania z tymi jajami i ptakami

                                           Artykuł 116
     Postępowanie z jajami wylęgowymi ptaków żyjących w niewoli po ich wprowadzeniu do Unii
               oraz z ptakami żyjącymi w niewoli wylężonymi z tych jaj wylęgowych
     Podmioty w zakładzie przeznaczenia:
     a)      umieszczają jaja wylęgowe ptaków żyjących w niewoli, które zostały wprowadzone
             do Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w inkubatorach, w tym
             klujnikach, w których nie znajdują się inne jaja wylęgowe;
     b)      zapewniają, aby ptaki żyjące w niewoli wylężone z jaj wylęgowych ptaków żyjących
             w niewoli, o których mowa w art. 115, były utrzymywane w zatwierdzonym
             zakładzie kwarantanny zgodnie z wymaganiami określonymi w art. 59–61.
                                              TYTUŁ 3
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
          MATERIAŁU BIOLOGICZNEGO ZWIERZĄT INNYCH NIŻ ZWIERZĘTA
          KOPYTNE ORAZ INNEGO NIŻ JAJA WYLĘGOWE DROBIU I PTAKÓW
            ŻYJĄCYCH W NIEWOLI, PRZEZNACZONEGO DO ZAKŁADÓW
                             ODIZOLOWANYCH

                                              Artykuł 117
       Wymagania dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek materiału biologicznego zwierząt
     innych niż te, o których mowa w art. 1 ust. 4 lit. a) i b), wysyłanych z zakładów odizolowanych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków zwierząt
     innych niż te, o których mowa w art. 1 ust. 4 lit. a) i b), wysyłanych z zakładów
     odizolowanych umieszczonych w wykazie zgodnie z art. 29, wyłącznie wówczas, gdy są one
     wysyłane do zakładu odizolowanego zlokalizowanego w Unii oraz pod warunkiem, że:
     a)      właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia przeprowadził ocenę
             ryzyka, jakie może stanowić dla Unii wprowadzenie tego materiału biologicznego;
     b)      zwierzęta dawcy tego materiału biologicznego pochodzą z państwa trzeciego,
             terytorium lub ich strefy upoważnionych do wprowadzania do Unii określonych
             gatunków i kategorii zwierząt;
     c)      zwierzęta dawcy tego materiału biologicznego pochodzą z zakładu odizolowanego
             w państwie trzecim, na terytorium lub w strefie pochodzenia umieszczonych
             w ustanowionym zgodnie z art. 29 wykazie zakładów odizolowanych, z których
             wprowadzanie zwierząt określonych gatunków do Unii może być dozwolone;
     d)      materiał biologiczny jest przeznaczony do zakładu odizolowanego w Unii, który
             został zatwierdzony zgodnie z art. 95 rozporządzenia (UE) 2016/429;

PL                                                101                                                  PL
 ---pagebreak---      e)      materiał biologiczny jest transportowany bezpośrednio do zakładu odizolowanego,
             o którym mowa w lit. d).

                                          Artykuł 118
           Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące zwierząt dawców
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków, o których
     mowa w art. 117, wyłącznie wówczas, gdy materiały te pozyskano od zwierząt dawców, które
     spełniają następujące wymagania:
     a)      nie pochodzą z zakładu ani nie miały kontaktu ze zwierzętami z zakładu, który
             znajduje się na obszarze objętym ograniczeniami ustanowionymi z powodu
             wystąpienia choroby kategorii A lub nowo występującej choroby istotnej
             w przypadku gatunków tych utrzymywanych zwierząt lądowych;
     b)      pochodzą z zakładu, w którym w okresie co najmniej 30 poprzedzających dni nie
             zgłoszono wystąpienia żadnej z chorób kategorii D istotnych w przypadku tych
             gatunków utrzymywanych zwierząt lądowych;
     c)      pozostawały w jednym odizolowanym zakładzie pochodzenia przez okres co
             najmniej 30 dni przed pozyskaniem nasienia, oocytów lub zarodków przeznaczonych
             do wprowadzenia do Unii;
     d)      zostały poddane badaniom klinicznym przez zakładowego lekarza weterynarii
             odpowiedzialnego za czynności wykonywane w zakładzie odizolowanym i w dniu
             pozyskania nasienia, oocytów lub zarodków nie wykazywały żadnych objawów
             choroby.
     e)      w miarę możliwości nie były wykorzystywane do krycia naturalnego w okresie co
             najmniej 30 dni przed datą pierwszego pozyskania i w okresie pozyskiwania
             nasienia, oocytów lub zarodków przeznaczonych do wprowadzenia do Unii;
     f)      zostały zidentyfikowane i zarejestrowane zgodnie z przepisami danego zakładu
             odizolowanego.

                                           Artykuł 119
                            Wymagania dotyczące materiału biologicznego
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, oocytów i zarodków, o których
     mowa w art. 117, wyłącznie wówczas, gdy materiały te spełniają następujące wymagania:
     a)      są oznakowane w taki sposób, by możliwe było łatwe ustalenie następujących
             informacji:
             (i)    data pozyskania lub produkcji tego materiału biologicznego;
             (ii)   gatunki, w stosownych przypadkach podgatunki, oraz dane identyfikacyjne
                    zwierzęcia dawcy lub zwierząt dawców;
             (iii) niepowtarzalny numer zatwierdzenia zakładu odizolowanego, który zawiera
                   kod ISO 3166-1 alfa-2 państwa, w którym udziela się zatwierdzenia;
             (iv) wszelkie inne istotne informacje;

PL                                               102                                            PL
 ---pagebreak---      b)      są transportowane w pojemniku, który:
             (i)    został zaplombowany i opatrzony numerem przed wysyłką z zakładu
                    odizolowanego przez zakładowego lekarza weterynarii odpowiedzialnego za
                    czynności wykonywane w zakładzie odizolowanym;
             (ii)   został oczyszczony i zdezynfekowany albo wyjałowiony przed użyciem bądź
                    jest pojemnikiem jednorazowym;
             (iii) został wypełniony czynnikiem kriogenicznym, którego nie wykorzystywano
                   wcześniej do innych produktów.

                                CZĘŚĆ IV
              Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
          wprowadzania do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego,
                        o których mowa w art. 3 i 5
                            TYTUŁ 1
          OGÓLNE WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
           DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII PRODUKTÓW
                   POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO

                                            Artykuł 120
                           Ograniczenia czasowe dotyczące daty produkcji
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów pochodzenia
             zwierzęcego wyłącznie wówczas, gdy produktów wchodzących w skład przesyłki nie
             pozyskano w okresie, w którym:
             a)     Unia przyjęła środki ograniczające w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                    wprowadzania takich produktów z państwa trzeciego pochodzenia lub
                    terytorium pochodzenia, lub ich strefy;
             b)     zezwolenie na wprowadzanie do Unii takich produktów z państwa trzeciego
                    pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefy zostało zawieszone.

                                          Artykuł 121
            Wymagania w zakresie obróbki dotyczące produktów pochodzenia zwierzęcego
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów pochodzenia
             zwierzęcego innych niż świeże lub surowe wyłącznie wówczas, gdy produkty
             wchodzące w skład przesyłki zostały poddane obróbce zgodnie z tytułami 3–6
             niniejszej części.
             Obróbka, o której mowa w akapicie pierwszym, musi być:

PL                                              103                                              PL
 ---pagebreak---              a)    wyraźnie przypisana przez Unię w wykazie danemu państwu trzeciemu
                   pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefie oraz gatunkowi
                   pochodzenia produktu pochodzenia zwierzęcego;
             b)    zastosowana w państwie trzecim lub terytorium, lub ich strefie, które są
                   umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonego
                   gatunku i kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego;
             c)    zastosowana zgodnie z wymaganiami dotyczącymi:
                   (i)    procesów obróbki zmniejszających ryzyko, którym poddaje się produkty
                          mięsne, określonym w załączniku XXVI;
                   (ii)   procesów obróbki zmniejszających ryzyko, którym poddaje się produkty
                          mleczarskie, określonym w załączniku XXVII;
                   (iii) procesów obróbki zmniejszającej ryzyko, którym poddaje się produkty
                         jajeczne, określonym w załączniku XXVIII.
     2.      Po zakończeniu obróbki, o której mowa w ust. 1, z produktami pochodzenia
             zwierzęcego do momentu ich zapakowania należy obchodzić się w sposób
             zapobiegający wszelkiemu zanieczyszczeniu krzyżowemu, które mogłoby
             spowodować ryzyko dla zdrowia zwierząt.

                                         Artykuł 122
           Wymagania dotyczące środków transportu produktów pochodzenia zwierzęcego
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów pochodzenia zwierzęcego
     wyłącznie wówczas, gdy przesyłki takie były transportowane w środku transportu
     zaprojektowanym, skonstruowanym i utrzymywanym w taki sposób, że status zdrowotny
     produktów pochodzenia zwierzęcego w trakcie transportu z ich miejsca pochodzenia do Unii
     nie był zagrożony.

                                             Artykuł 123
                          Wysyłka produktów pochodzenia zwierzęcego do Unii
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów pochodzenia zwierzęcego
     wyłącznie wówczas, gdy przesyłki takie wysłano do ich miejsca przeznaczenia w Unii
     oddzielnie od zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, które nie spełniają właściwych
     wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzania do Unii, przewidzianych
     w niniejszym rozporządzeniu.

PL                                              104                                               PL
 ---pagebreak---                         TYTUŁ 2
         WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
      DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII ŚWIEŻEGO MIĘSA
                               Rozdział 1
          Wymagania ogólne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                            świeżego mięsa

                                          Artykuł 124
            Wysyłka zwierząt utrzymywanych, z których pochodzi świeże mięso, do rzeźni
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa zwierząt utrzymywanych –
     z wyjątkiem zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych, które uśmiercono na
     miejscu – wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano ze
     zwierząt utrzymywanych, które spełniają następujące wymagania:
     a)      zakład pochodzenia zwierząt znajduje się:
             (i)    w tym samym państwie trzecim lub na tym samym terytorium, lub w ich
                    strefie, co rzeźnia, w której pozyskano świeże mięso;
                    albo
             (ii)   w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, z których, w momencie
                    wysyłki zwierząt do rzeźni, wprowadzanie do Unii świeżego mięsa
                    odpowiednich gatunków zwierząt było dozwolone;
     b)      zwierzęta utrzymywane zostały wysłane bezpośrednio z zakładu pochodzenia do
             rzeźni;
     c)      podczas transportu do rzeźni, o której mowa w lit. a), zwierzęta utrzymywane:
             (i)    nie przejeżdżały przez państwo trzecie ani terytorium, ani ich strefę, które nie
                    są umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonego
                    gatunku i określonej kategorii świeżego mięsa;
             (ii)   nie miały kontaktu ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym;
     d)      środki transportu i pojemniki wykorzystywane do transportu zwierząt
             utrzymywanych do rzeźni, o której mowa w lit. a), spełniają wymagania określone
             w art. 17 i 18.

                                              Artykuł 125
      Wysyłka tusz zwierząt dzikich lub zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych
                                       uśmiercanych na miejscu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa zwierząt dzikich lub
     zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych, które uśmiercono na miejscu –
     wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano z tusz, które
     spełniają następujące wymagania:
     a)      tusze zostały wysłane bezpośrednio z miejsca uśmiercenia do zakładu obróbki
             dziczyzny znajdującego się w tym samym umieszczonym w wykazie państwie
             trzecim lub terytorium, lub strefie;
     b)      podczas transportu do zakładu obróbki dziczyzny, o którym mowa w lit. a), tusze:

PL                                                105                                                  PL
 ---pagebreak---                (i)    nie przejeżdżały przez państwo trzecie ani terytorium, ani ich strefę, które nie
                      są umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonego
                      gatunku i określonej kategorii świeżego mięsa;
               (ii)   nie miały kontaktu ze zwierzętami ani tuszami o niższym statusie zdrowotnym;
     c)        tusze zostały przetransportowane do zakładu obróbki dziczyzny, o którym mowa
               w lit. a), w środkach transportu i pojemnikach, które spełniają następujące
               wymagania:
               (i)    zostały oczyszczone i zdezynfekowane z użyciem środka dezynfekującego
                      dozwolonego przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
                      terytorium pochodzenia przed załadunkiem tusz w celu wysyłki do Unii;
               (ii)   zostały skonstruowane w sposób niezagrażający statusowi zdrowotnemu tusz
                      podczas transportu.

                                               Artykuł 126
                                    Badania przedubojowe i poubojowe
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa zwierząt utrzymywanych
     i zwierząt dzikich wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki
     pozyskano ze zwierząt, które poddano następującym badaniom:
     a)        w przypadku zwierząt utrzymywanych:
               (i)    badaniu przedubojowemu w okresie 24 godzin przez ubojem;
               (ii)   badaniu poubojowemu przeprowadzonemu niezwłocznie po ich uśmierceniu
                      lub uboju;
     b)        w przypadku zwierząt dzikich – badaniu poubojowemu przeprowadzonemu
               niezwłocznie po ich uśmierceniu.
     Badania, o których mowa w akapicie pierwszym, muszą być przeprowadzone przez
     urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium
     pochodzenia, lub w ich strefie w celu wykluczenia występowania odpowiednich chorób,
     o których mowa w załączniku I, oraz nowo występujących chorób.

                                               Artykuł 127
          Postępowanie ze zwierzętami, z których pochodzi świeże mięso, podczas uśmiercania lub
                                                  uboju
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa wyłącznie wówczas, gdy
     świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi ze zwierząt, które podczas uśmiercania
     lub uboju nie miały kontaktu ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym.

                                            Artykuł 128
           Postępowanie ze świeżym mięsem w zakładzie pochodzenia świeżego mięsa oraz jego
                                           przygotowanie
     Przesyłki świeżego mięsa muszą być ściśle oddzielone od świeżego mięsa niespełniającego
     właściwych wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzania do Unii
     świeżego mięsa, przewidzianych w art. 124–146, w trakcie operacji uboju i rozbioru oraz do
     czasu:
     a)        zapakowania mięsa do dalszego przechowywania lub wysyłki do Unii;

PL                                                  106                                                  PL
 ---pagebreak---              albo
     b)      przybycia do Unii – w przypadku nieopakowanego świeżego mięsa.
                                Rozdział 2
          Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące świeżego
                        mięsa zwierząt kopytnych

                                              SEKCJA 1
           WYMAGANIA OGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
           ŚWIEŻEGO MIĘSA UTRZYMYWANYCH I DZIKICH ZWIERZĄT KOPYTNYCH

                                               Artykuł 129
                  Gatunki zwierząt, z których pochodzi świeże mięso zwierząt kopytnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa zwierząt kopytnych
     wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi
     z następujących gatunków:
     a)      w przypadku utrzymywanych zwierząt kopytnych – ze wszystkich gatunków
             zwierząt kopytnych;
     b)      w przypadku dzikich zwierząt kopytnych i dzikich zwierząt kopytnych
             utrzymywanych w warunkach fermowych – ze wszystkich gatunków zwierząt
             kopytnych, z wyjątkiem bydła, owiec, kóz i domowych ras świń.

                                             Artykuł 130
                              Zakaz dotyczący wprowadzania świeżej krwi
     Nie zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżej krwi zwierząt kopytnych do
     spożycia przez ludzi.
                                              SEKCJA 2
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
                  ŚWIEŻEGO MIĘSA UTRZYMYWANYCH ZWIERZĄT KOPYTNYCH

                                           Artykuł 131
      Okres pobytu przed ubojem lub uśmierceniem utrzymywanych zwierząt kopytnych, z których
                                      pochodzi świeże mięso
     1.      Nie wymaga się, aby utrzymywane zwierzęta kopytne, z których pochodzi świeże
             mięso przeznaczone do wprowadzenia do Unii, spełniały wymagania w zakresie
             okresu pobytu przed datą uboju lub uśmiercenia, pod warunkiem że zostały one
             wprowadzone do państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy z:
             a)     innego państwa trzeciego lub terytorium, lub strefy, które są umieszczone
                    w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii świeżego mięsa z tych samych
                    gatunków zwierząt kopytnych, przy czym utrzymywane zwierzęta kopytne
                    pozostawały tam przez co najmniej 3 miesiące przed ubojem;
                    lub
             b)     państwa członkowskiego.

PL                                                107                                           PL
 ---pagebreak---      2.         Utrzymywane zwierzęta kopytne, z których pochodzi świeże mięso przeznaczone do
                wprowadzenia do Unii, inne niż te, o których mowa w ust. 1, muszą bezpośrednio
                przed datą uboju lub uśmiercenia spełniać wymagania w zakresie okresu pobytu
                dotyczące nieprzerwanego okresu zgodnie z załącznikiem XXIII, w którym to
                okresie:
                a)   pozostawały w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia,
                     lub w ich strefie;
                b)   pozostawały w zakładzie pochodzenia;
                c)   nie miały żadnego kontaktu ze zwierzętami kopytnymi o niższym statusie
                     zdrowotnym.

                                               Artykuł 132
          Odstępstwo od bezpośredniej wysyłki zwierząt utrzymywanych, z których pochodzi świeże
                                            mięso, do rzeźni
     Na zasadzie odstępstwa od art. 124 lit. b) zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek
     świeżego mięsa utrzymywanych zwierząt kopytnych niespełniających tych wymagań, pod
     warunkiem że świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano z bydła, owiec lub kóz
     oraz że:
     a)         po opuszczeniu swojego zakładu pochodzenia oraz przed przybyciem do rzeźni
                zwierzęta te przeszły przez jeden zakład zajmujący się gromadzeniem, który spełnia
                wymagania ustanowione w art. 20 lit. b);
     b)         właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                przedstawił dodatkowe gwarancje w celu zapewnienia, aby status zdrowotny
                zwierząt kopytnych podczas ich przemieszczania z zakładu pochodzenia do
                momentu przybycia do ubojni nie był zagrożony;
     c)         państwo trzecie, terytorium lub ich strefa, o których mowa w lit. b), są upoważnione
                w wykazie do takiego odstępstwa.

                                                Artykuł 133
          Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w odniesieniu do
                            świeżego mięsa utrzymywanych zwierząt kopytnych
     1.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa utrzymywanych
                zwierząt kopytnych wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład
                przesyłki pochodzi z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które spełniają
                wymagania w zakresie minimalnych okresów stanu wolnego od choroby określonych
                w tabeli w załączniku XXIV część A, dotyczących chorób umieszczonych
                w wykazie, o których mowa, w odniesieniu do których umieszczono w wykazie
                gatunki zwierząt kopytnych, z których uzyskano świeże mięso.
                Minimalne okresy, o których mowa w akapicie pierwszym, mogą zostać skrócone
                w odniesieniu do chorób umieszczonych w wykazie w załączniku XXIV część B
                z zastrzeżeniem zgodności z warunkami szczególnymi przewidzianymi w tej części
                tego załącznika; te warunki szczególne muszą być wyraźnie przypisane przez Unię
                w wykazie temu państwu trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie oraz konkretnemu
                gatunkowi pochodzenia świeżego mięsa.
     2.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa zwierząt kopytnych
                wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi

PL                                                  108                                                  PL
 ---pagebreak---             z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których nie przeprowadzono
            szczepień przeciwko chorobom umieszczonym w wykazie, o których mowa w ust. 1,
            zgodnie z tabelą w załączniku XXV część A.
     3.     Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 szczepienie przeciwko pryszczycy mogło zostać
            przeprowadzone z zastrzeżeniem zgodności z warunkami szczególnymi, jakie ma
            przewidzieć właściwy organ, ustanowione w załączniku XXV część B pkt 1 lit. b)
            lub pkt 3.1 lit. a) i które to warunki muszą być wyraźnie przypisane przez Unię
            w wykazie temu państwu trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie oraz konkretnemu
            gatunkowi pochodzenia świeżego mięsa.

                                         Artykuł 134
      Zakład pochodzenia utrzymywanych zwierząt kopytnych, z których pozyskano świeże mięso
     1.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa utrzymywanych
            zwierząt kopytnych wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład
            przesyłki pozyskano ze zwierząt kopytnych, które pochodzą z zakładu:
            a)    na terenie którego i w okolicy którego, w stosownych przypadkach
                  uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, w promieniu 10 km i w okresie
                  30 dni przed datą uboju nie zgłoszono występowania żadnej z chorób
                  umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku XXIV część A
                  i w odniesieniu do których umieszczono w wykazie gatunki zwierząt
                  kopytnych, z których pochodzi świeże mięso przeznaczone do wprowadzenia
                  do Unii; lub
            b)    który spełnia warunki szczególne, jakie mają przewidzieć właściwe organy,
                  jeżeli w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie przeprowadzono
                  szczepienia przeciwko pryszczycy w okresie krótszym niż 12 miesięcy przed
                  datą uboju, ustanowione w załączniku XXV część B pkt 1 lit. b) lub pkt 3.1
                  lit. a), które to warunki muszą być wyraźnie przypisane przez Komisję
                  w wykazie państwu trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie upoważnionym do
                  wprowadzania do Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych oraz gatunkowi
                  pochodzenia świeżego mięsa.
     2.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa utrzymywanych
            zwierząt kopytnych wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład
            przesyłki pozyskano ze zwierząt kopytnych, które pochodzą z zakładu:
            a)    w którym żadnych zwierząt nie szczepiono zgodnie z załącznikiem XXV część
                  A; lub
            b)    który znajduje się w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, które
                  spełniają warunki szczególne określone w załączniku XXIV część B pkt 1;
                  warunki te muszą być wyraźnie przypisane przez Komisję w wykazie państwu
                  trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie umieszczonym w wykazie dotyczącym
                  wprowadzania do Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych oraz gatunkowi
                  pochodzenia świeżego mięsa.

PL                                             109                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 135
          Wymagania szczególne dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z utrzymywanych zwierząt
                                    kopytnych z gatunku Sus scrofa
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa utrzymywanych zwierząt
     kopytnych z gatunku Sus scrofa wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład
     przesyłki pochodzi ze zwierząt, które od urodzenia utrzymywano oddzielnie od dzikich
     zwierząt kopytnych.

                                              Artykuł 136
                  Zakład pochodzenia świeżego mięsa utrzymywanych zwierząt kopytnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa utrzymywanych zwierząt
     kopytnych wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano
     w rzeźni lub zakładzie obróbki dziczyzny, na terenie których i w promieniu 10 km od których,
     w stosownych przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie zgłoszono
     występowania żadnej z chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku
     XXIV część A, w okresie 30 dni przed datą uboju lub datą uśmiercenia.
                                               SEKCJA 3
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
                       ŚWIEŻEGO MIĘSA DZIKICH ZWIERZĄT KOPYTNYCH

                                             Artykuł 137
      Państwo lub terytorium, lub strefa pochodzenia świeżego mięsa dzikich zwierząt kopytnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa dzikich zwierząt kopytnych
     wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z państwa
     trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które spełniają wymagania w zakresie zdrowia
     zwierząt określone w art. 133.

                                               Artykuł 138
                        Dzikie zwierzęta kopytne, z których pochodzi świeże mięso
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa dzikich zwierząt kopytnych
     wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano ze zwierząt,
     które spełniają następujące wymagania:
     a)         zostały uśmiercone na obszarze oddalonym o ponad 20 km od granicy z państwem
                trzecim lub terytorium, lub ich strefą, które nie były wówczas wymienione
                w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii świeżego mięsa gatunków dzikich
                zwierząt kopytnych;
     b)         zostały uśmiercone na obszarze o promieniu 20 km, na którym w ciągu
                poprzedzających 60 dni nie zgłoszono występowania chorób, o których mowa
                w załączniku XXIV część A.

                                                Artykuł 139
           Zakład obróbki dziczyzny, z którego pochodzi świeże mięso dzikich zwierząt kopytnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa dzikich zwierząt kopytnych
     wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano zakładzie
     obróbki dziczyzny, na terenie którego i w promieniu 10 km od którego, w stosownych

PL                                                 110                                              PL
 ---pagebreak---      przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie zgłoszono występowania
     żadnej z chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku XXIV część A,
     w okresie 30 dni przed datą uśmiercenia.
                                 Rozdział 3
           Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące świeżego
             mięsa drobiowego i świeżego mięsa ptaków łownych

                                                 SEKCJA 1
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
                                    ŚWIEŻEGO MIĘSA DROBIOWEGO

                                                Artykuł 140
                                            Okres pobytu drobiu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano z drobiu, który:
     a)         utrzymywano od wylężenia do dnia uboju w państwie trzecim pochodzenia lub na
                terytorium pochodzenia świeżego mięsa bądź ich strefie;
                lub
     b)         przywieziono jako pisklęta jednodniowe, drób hodowlany, drób produkcyjny lub
                drób przeznaczony do uboju z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy
                umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii tych towarów lub
                z państwa członkowskiego, przy czym przywóz odbył się zgodnie z wymaganiami
                w zakresie zdrowia zwierząt rygorystycznymi co najmniej w takim samym stopniu,
                co odpowiednie wymagania określone w niniejszym rozporządzeniu.

                                                Artykuł 141
          Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w odniesieniu do
                                       świeżego mięsa drobiowego
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiowego wyłącznie
     wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z państwa trzeciego lub
     terytorium, lub ich strefy, które spełniają następujące wymagania:
     a)         stosują program nadzoru nad chorobami w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy
                ptaków w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki przesyłki do Unii i ten
                program nadzoru spełnia wymagania określone albo w:
                (i)    załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
                albo
                (ii)   odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej
                       Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE);
     b)         uznaje się je za wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z art. 38;
     c)         jeżeli przeprowadzono tam szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków,
                właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia zagwarantował, że:
                (i)    program szczepień spełnia wymagania określone w załączniku XIII;

PL                                                   111                                             PL
 ---pagebreak---           (ii)   program nadzoru, o którym mowa w lit. a) niniejszego artykułu, poza
                 wymaganiami określonymi w załączniku II spełnia wymagania określone
                 w załączniku XIII pkt 2;
          (iii) zobowiązał się do poinformowania Komisji o wszelkich zmianach
                w programie szczepień w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie;
     d)   obszary te:
          (i)    w przypadku świeżego mięsa drobiowego innego niż mięso ptaków
                 bezgrzebieniowych uznaje się za wolne od zakażenia wirusem rzekomego
                 pomoru drobiu zgodnie z art. 39;
          (ii)   w przypadku świeżego mięsa ptaków bezgrzebieniowych:
                 –      uznaje się je za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
                        zgodnie z art. 39
                        albo
                 –      nie uznaje się ich za wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                        drobiu zgodnie z art. 39, ale właściwy organ państwa trzeciego
                        pochodzenia lub terytorium pochodzenia zapewnił gwarancje w kwestii
                        przestrzegania wymagań dotyczących zakażenia wirusem rzekomego
                        pomoru drobiu w odniesieniu do izolacji, nadzoru i badań, jak określono
                        w załączniku XIV;
     e)   jeżeli przeprowadza się szczepienia przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
          pomoru drobiu, właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium zagwarantował, że:
          (i)    zastosowane szczepionki spełniają ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące
                 szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
                 określone w załączniku XV pkt 1; lub
          (ii)   zastosowane szczepionki spełniają ogólne kryteria dotyczące szczepionek
                 przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone
                 w załączniku XV pkt 1, a drób, z którego uzyskano świeże mięso, spełnia
                 wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w załączniku XV pkt 3
                 w odniesieniu do świeżego mięsa drobiu pochodzącego z państwa trzeciego lub
                 terytorium, lub ich strefy, w których lub na których szczepionki zastosowane
                 przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu nie spełniają
                 szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV pkt 1;
     f)   zobowiązały się, że po stwierdzeniu ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków lub
          zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu zostaną do Komisji przesłane
          następujące informacje:
          (i)    informacje dotyczące sytuacji związanej z chorobą w ciągu 24 godzin od
                 potwierdzenia jakiegokolwiek pierwotnego ogniska wysoce zjadliwej grypy
                 ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu;
          (ii)   regularne aktualizacje informacji na temat sytuacji związanej z chorobą;
     g)   zobowiązały się do przesłania izolatów wirusa pochodzących z pierwotnych ognisk
          wysoce zjadliwej grypy ptaków i zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu do
          laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej ds. grypy ptaków i rzekomego
          pomoru drobiu.

PL                                             112                                                PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 142
                                    Zakład pochodzenia drobiu
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z drobiu, który pochodzi z zakładu:
     a)      na terenie którego i w promieniu 10 km od którego, w stosownych przypadkach
             uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
             zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie
             co najmniej 30 dni przed datą uboju;
     b)      który, w przypadku świeżego mięsa ptaków bezgrzebieniowych pochodzących
             z państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy, które nie są wolne od zakażenia
             wirusem rzekomego pomoru drobiu, spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt
             dotyczące ptaków bezgrzebieniowych, jaj wylęgowych tych ptaków i świeżego
             mięsa ptaków bezgrzebieniowych pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium,
             lub ich strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu,
             określone w załączniku XIV pkt 3 lit. b) i c).

                                            Artykuł 143
                               Drób, z którego pochodzi świeże mięso
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiowego
             wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pozyskano
             z drobiu, który nie był szczepiony przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków ani
             zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu, lub gdy spełnia on następujące
             wymagania:
             a)   jeżeli drób został zaszczepiony przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków,
                  państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia zagwarantowało
                  przestrzeganie minimalnych wymagań dotyczących programów szczepień
                  i dodatkowego nadzoru określonych w załączniku XIII;
             b)   jeżeli zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                  drobiu:
                  (i)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
                         pochodzenia zagwarantował, że zastosowane szczepionki spełniają:
                         –    ogólne i szczegółowe kryteria dotyczące szczepionek przeciwko
                              zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone
                              w załączniku XV pkt 1; lub
                         –    ogólne kryteria dotyczące uznanych szczepionek przeciwko
                              zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu określone
                              w załączniku XV pkt 1, a drób, z którego uzyskano świeże mięso,
                              spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone
                              w załączniku XV pkt 3 w odniesieniu do świeżego mięsa drobiu
                              pochodzącego z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
                              w których lub na których szczepionki zastosowane przeciwko
                              zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu nie spełniają
                              szczegółowych kryteriów określonych w załączniku XV pkt 1;
                  (ii)   przesyłce muszą towarzyszyć informacje określone w załączniku XV
                         pkt 4.

PL                                             113                                               PL
 ---pagebreak---      2.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiowego,
                których odbiorcą jest państwo członkowskie lub terytorium posiadające status
                obszaru wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień,
                wyłącznie wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi
                z drobiu, który nie był szczepiony przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
                drobiu z wykorzystaniem żywej szczepionki w okresie 30 dni przed dniem uboju.

                                              Artykuł 144
                              Zakład pochodzenia świeżego mięsa drobiowego
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa drobiu wyłącznie wówczas,
     gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z rzeźni:
     a)         która w momencie uboju nie podlegała ograniczeniom wynikającym z wystąpieniem
                ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                drobiu ani urzędowym ograniczeniom wynikającym z przepisów krajowych
                dotyczących kwestii zdrowia zwierząt;
     b)         na terenie której i w promieniu 10 km od której, w stosownych przypadkach
                uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
                zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie
                co najmniej 30 dni przed datą uboju.
                                                 SEKCJA 2
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
                                 ŚWIEŻEGO MIĘSA PTAKÓW ŁOWNYCH

                                                Artykuł 145
          Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w odniesieniu do
                                     świeżego mięsa ptaków łownych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa ptaków łownych wyłącznie
     wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z państwa trzeciego lub
     terytorium, lub ich strefy, które spełniają następujące wymagania:
     a)         stosują program nadzoru nad chorobami w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy
                ptaków w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki przesyłki do Unii i ten
                program nadzoru spełnia wymagania określone albo w:
                (i)    załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
                albo
                (ii)   odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej
                       Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE);
     b)         nie stosowały ograniczeń w zakresie zdrowia zwierząt wynikających z wystąpienia
                ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                drobiu w okresie co najmniej 30 dni przed datą uśmiercenia.

PL                                                   114                                             PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 146
                         Zakład pochodzenia świeżego mięsa ptaków łownych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek świeżego mięsa ptaków łownych wyłącznie
     wówczas, gdy świeże mięso wchodzące w skład przesyłki pochodzi z zakładu obróbki
     dziczyzny:
     a)      który w czasie obróbki poubojowej nie podlegał ograniczeniom wynikającym
             z wystąpieniem ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków, zakażenia wirusem
             rzekomego pomoru drobiu ani urzędowym ograniczeniom dotyczącym kwestii
             zdrowia zwierząt;
     b)      na terenie którego i w promieniu 10 km od którego, w stosownych przypadkach
             uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce
             zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie
             co najmniej 30 dni przed datą przyjęcia tusz.
                           TYTUŁ 3
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
          DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII PRODUKTÓW
                     MIĘSNYCH I OSŁONEK

                                           Artykuł 147
                                   Obróbka produktów mięsnych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych wyłącznie wówczas,
     gdy produkty mięsne wchodzące w skład przesyłki zostały poddane obróbce wymaganej
     w art. 148 lub 149 zgodnie z art. 121.

                                            Artykuł 148
                    Produkty mięsne niepodlegające obróbce zmniejszającej ryzyko
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych jeżeli produkty mięsne
     wchodzące w skład przesyłki nie przeszły obróbki zmniejszającej ryzyko zgodnie
     z załącznikiem XXVI, wyłącznie wówczas, gdy:
     a)      państwo trzecie pochodzenia, terytorium pochodzenia, lub ich strefa są umieszczone
             w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii świeżego mięsa danego gatunku,
             a spełnienie warunków szczególnych zgodnie z częścią IV tytuł 1 rozdział 1 i 2 nie
             jest wymagane, aby wprowadzić takie świeże mięso do Unii;
     b)      świeże mięso wykorzystane w procesie przetwarzania produktu mięsnego spełniało
             wszystkie wymagania dotyczące wprowadzania do Unii świeżego mięsa, w związku
             z czym kwalifikowało się do wprowadzenia do Unii, przy czym pochodziło z:
             (i)    państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy przetworzenia produktu
                    mięsnego;
             (ii)   państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy umieszczonych w wykazie
                    dotyczącym wprowadzania do Unii świeżego mięsa danego gatunku;
             (iii) państwa członkowskiego.

PL                                              115                                               PL
 ---pagebreak---                                        Artykuł 149
                 Produkty mięsne podlegające obróbce zmniejszającej ryzyko
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych, które nie
          spełniają wymagań przewidzianych w art. 148, wyłącznie wówczas, gdy przeszły
          one co najmniej obróbkę zmniejszającą ryzyko określoną w załączniku XXVI,
          wyraźnie przypisaną przez Unię w wykazie temu państwu trzeciemu lub terytorium,
          lub ich strefie pochodzenia produktu mięsnego, zgodnie z art. 121, jeżeli świeże
          mięso wykorzystane w procesie przetwarzania produktów mięsnych pochodziło z:
          a)   państwa trzeciego lub terytorium, lub ich stref, w których przetworzono
               produkt mięsny;
          b)   umieszczonych w wykazie państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy
               upoważnionych do wprowadzania do Unii świeżego mięsa danego gatunku;
          c)   państwa członkowskiego.
     2.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych wyłącznie
          wówczas, gdy przeszły one co najmniej obróbkę zmniejszającą ryzyko typu „B”
          zgodnie z załącznikiem XXVI, jeżeli świeże mięso wykorzystane w procesie
          przetwarzania produktów mięsnych pochodziło z państwa trzeciego lub terytorium,
          lub ich strefy:
          a)   innych niż państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa pozyskania produktu
               mięsnego;
          b)   umieszczonych również w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii
               produktów mięsnych pozyskanych z danego gatunku, będących przedmiotem
               obróbki zmniejszającej ryzyko wyraźnie przypisanej przez Unię w wykazie
               temu państwu trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie oraz danemu gatunkowi,
               zgodnie z art. 121.
     3.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych pozyskanych
          w drodze przetworzenia świeżego mięsa drobiowego wyłącznie wówczas, gdy
          przeszły one co najmniej obróbkę zmniejszającą ryzyko typu „D” zgodnie
          z załącznikiem XXVI, jeżeli świeże mięso wykorzystane w procesie przetwarzania
          produktów mięsnych pochodziło z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy:
          a)   umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii świeżego mięsa
               drobiowego;
          b)   w których odnotowano wystąpienie przypadku lub ogniska wysoce zjadliwej
               grypy ptaków lub zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu.
     4.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych, które
          pozyskano w drodze przetworzenia świeżego mięsa więcej niż jednego gatunku
          zwierząt z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których produkt
          mięsny poddano przetwarzaniu, wyłącznie wówczas, gdy spełniają one następujące
          wymagania:
          a)   produkty mięsne musiały przejść najbardziej rygorystyczne procesy obróbki
               zmniejszające ryzyko przypisane w wykazie temu państwu trzeciemu lub
               terytorium, lub ich strefie zgodnie z art. 121 w odniesieniu do poszczególnych
               gatunków zwierząt pochodzenia, jeżeli świeże mięso łączy się ze sobą przed
               końcowym etapem przetwarzania produktu mięsnego; lub

PL                                          116                                                 PL
 ---pagebreak---              b)    produkty mięsne musiały przejść obróbkę zmniejszającą ryzyko przypisaną
                   w wykazie temu państwu trzeciemu lub terytorium, lub ich strefie zgodnie
                   z art. 121 w odniesieniu do każdego gatunku zwierząt pochodzenia, jeżeli
                   produkty mięsne łączy się ze sobą po zakończeniu przetwarzania
                   poszczególnych składników produktu mięsnego.
     5.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych, które
             pozyskano w drodze przetworzenia świeżego mięsa więcej niż jednego gatunku
             zwierząt pochodzącego z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy innych niż
             państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa, w których produkt mięsny poddano
             przetwarzaniu, wyłącznie wówczas, gdy zostały poddane obróbce zmniejszającej
             ryzyko zgodnie z ust. 1 lub 2.

                                           Artykuł 150
                   Zakład pochodzenia zwierząt, z których pozyskano świeże mięso
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych wyłącznie wówczas,
     gdy produkty otrzymano ze świeżego mięsa zwierząt pochodzących z zakładu lub –
     w przypadku zwierząt dzikich – z miejsca, w którym i w promieniu 10 km od którego,
     w stosownych przypadkach uwzględniając terytorium sąsiedniego państwa, nie zgłoszono
     żadnej z chorób umieszczonych w wykazie, istotnych w przypadku gatunku pochodzenia
     produktów mięsnych, zgodnie z załącznikiem I, w okresie 30 dni przed datą wysyłki przesyłki
     do Unii.

                                         Artykuł 151
      Wprowadzanie do państw członkowskich o statusie obszaru wolnego od zakażenia wirusem
                            rzekomego pomoru drobiu bez szczepień
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiowych produktów mięsnych,
     przeznaczonych do państwa członkowskiego lub terytorium posiadających status obszaru
     wolnego od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu bez szczepień, wyłącznie
     wówczas, gdy mięso pochodzi z drobiu, który nie był szczepiony przeciwko zakażeniu
     wirusem rzekomego pomoru drobiu z zastosowaniem żywej szczepionki w okresie 30 dni
     przed dniem uboju.

                                          Artykuł 152
                  Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania do Unii osłonek
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek osłonek, które nie spełniają wymagań
     przewidzianych w art. 148, wyłącznie wówczas, gdy przeszły one następujące procesy
     obróbki zmniejszające ryzyko określone w załączniku XXVI część 2:
     a)      procesy obróbki „Osłonki 1” lub „Osłonki 2”, w ramach których pęcherze i jelita
             wykorzystywane do przetwarzania osłonek pochodzą od bydła, owiec, kóz lub
             utrzymywanych świń;
     b)      procesy obróbki „Osłonki 3”, „Osłonki 4” lub „Osłonki 5”, w ramach których
             pęcherze i jelita wykorzystywane do przetwarzania osłonek pochodzą od zwierząt
             gatunków innych niż gatunki, o których mowa w lit. a).
                             TYTUŁ 4
              WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
              DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII MLEKA,

PL                                              117                                                PL
 ---pagebreak---           PRODUKTÓW MLECZARSKICH, SIARY I PRODUKTÓW NA
                         BAZIE SIARY
                                 Rozdział 1
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
              mleka surowego, siary i produktów na bazie siary

                                          Artykuł 153
               Państwo pochodzenia mleka surowego, siary i produktów na bazie siary
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, siary lub produktów na
     bazie siary wyłącznie wówczas, gdy mleko surowe, siara i produkty na bazie siary wchodzące
     w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które były
     wolne od pryszczycy i zakażenia wirusem księgosuszu przez okres co najmniej 12 miesięcy
     przed dniem dojenia, przy czym w tym okresie nie prowadzono szczepień przeciwko tym
     chorobom.

                                             Artykuł 154
             Zwierzęta, od których pochodzi mleko surowe, siara i produkty na bazie siary
     1.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, siary lub
             produktów na bazie siary wyłącznie wówczas, gdy mleko surowe, siarę lub produkty
             na bazie siary wchodzące w skład przesyłki pozyskano od zwierząt należących do
             gatunków Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis lub Camelus
             dromedarius.
     2.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, siary lub
             produktów na bazie siary wyłącznie wówczas, gdy mleko surowe, siarę lub produkty
             na bazie siary wchodzące w skład przesyłki pozyskano od zwierząt, które spełniały
             wymóg ciągłości okresu pobytu wynoszącego co najmniej 3 miesiące przed dniem
             dojenia w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie, w których miało
             miejsce dojenie.
                                 Rozdział 2
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                          produktów mleczarskich

                                           Artykuł 155
                                  Obróbka produktów mleczarskich
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mleczarskich wyłącznie
     wówczas, gdy produkty mleczarskie wchodzące w skład przesyłki zostały poddane obróbce
     zgodnie z art. 156 lub 157.

                                           Artykuł 156
             Produkty mleczarskie niebędące przedmiotem obróbki zmniejszającej ryzyko
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mleczarskich niepoddanych
     konkretnej obróbce zmniejszającej ryzyko, pochodzących z państwa trzeciego lub jego
     terytorium, lub ich strefy, umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii

PL                                               118                                              PL
 ---pagebreak---      mleka surowego, jeżeli produkty mleczarskie wchodzące w skład przesyłki spełniają
     następujące wymogi:
     a)     mleko surowe, które przetworzono przy ich produkcji, pozyskano od zwierząt
            należących do gatunków Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis
            i Camelus dromedarius;
     b)     mleko surowe wykorzystane w procesie przetwarzania produktu mleczarskiego
            spełniało odpowiednie wymagania ogólne dotyczące wprowadzania do Unii
            określone w art. 3–10 oraz szczególne wymagania dotyczące wprowadzania do Unii
            mleka surowego przewidziane w art. 153 i art. 154, w związku z czym kwalifikowało
            się do wprowadzenia do Unii, a także pochodziło z:
            (i)    umieszczonego w wykazie państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
                   w których przetworzono produkty mleczarskie;
            (ii)   państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy innych niż umieszczone
                   w wykazie państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa, w których
                   przetworzono produkty mleczarskie, i upoważnionych do wprowadzania do
                   Unii mleka surowego; lub
            (iii) państwa członkowskiego.

                                            Artykuł 157
                   Produkty mleczarskie podlegające obróbce zmniejszającej ryzyko
     1.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mleczarskich
            niespełniających wymagań określonych w art. 156 wyłącznie wówczas, gdy
            produkty mleczarskie wchodzące w skład przesyłki zostały poddane co najmniej
            jednemu z procesów obróbki zmniejszających ryzyko, o których mowa w kolumnie
            A załącznika XXVII, jeżeli:
            a)     otrzymano je w drodze przetworzenia mleka pozyskanego od zwierząt
                   należących do gatunków Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis
                   lub Camelus dromedarius;
            b)     państwo trzecie lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa, nie były wolne od
                   pryszczycy i zakażenia wirusem księgosuszu przez okres co najmniej 12
                   miesięcy przed dniem dojenia, lub jeśli w tym okresie przeprowadzono
                   szczepienia przeciwko tym chorobom.
     2.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mleczarskich wyłącznie
            wówczas, gdy produkty mleczarskie wchodzące w skład przesyłki zostały poddane
            co najmniej jednemu z procesów obróbki zmniejszających ryzyko, o których mowa
            w kolumnie B załącznika XXVII, jeżeli otrzymano je w drodze przetworzenia mleka
            pozyskanego od zwierząt należących do gatunków innych niż gatunki, o których
            mowa w ust. 1 lit. a).
     3.     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mleczarskich, które
            otrzymano w drodze przetworzenia mleka surowego lub produktów mleczarskich
            pozyskanych od więcej niż jednego gatunku zwierząt, wyłącznie wówczas, gdy te
            produkty mleczarskie zostały poddane:
            a)     co najmniej najbardziej rygorystycznej obróbce zmniejszającej ryzyko
                   przypisanej w odniesieniu do każdego z gatunków zwierząt pochodzenia, jeżeli

PL                                              119                                                PL
 ---pagebreak---                       łączenie mleka surowego lub produktów mleczarskich ma miejsce przed
                      końcowym etapem przetwarzania produktu; albo
               b)     obróbce zmniejszającej ryzyko przypisanej w odniesieniu do każdego
                      z gatunków zwierząt pochodzenia, jeżeli łączenie produktów ma miejsce po
                      przetworzeniu każdego ze składników produktu mleczarskiego.
                         TYTUŁ 5
          WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
      DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII JAJ I PRODUKTÓW
                       JAJECZNYCH
                             Rozdział 1
     Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące jaj

                                               Artykuł 158
          Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w przypadku jaj
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wyłącznie wówczas, gdy jaja wchodzące
     w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które stosują
     program nadzoru nad chorobami w zakresie wysoce zjadliwej grypy ptaków, który spełnia
     wymagania określone w:
     a)        załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
               albo
     b)        odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji
               Zdrowia Zwierząt (OIE).

                                              Artykuł 159
                                         Zakład pochodzenia jaj
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek jaj wyłącznie wówczas, gdy jaja wchodzące
     w skład przesyłki pochodzą z zakładu, który spełnia następujące wymagania:
     a)        w okresie 30 dni przed datą pozyskania jaj oraz do daty wydania świadectwa na
               potrzeby wprowadzenia do Unii nie wystąpiło ognisko wysoce zjadliwej grypy
               ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu; oraz
     b)        w promieniu 10 km od zakładu, w stosownych przypadkach uwzględniając
               terytorium sąsiedniego państwa, nie stwierdzono ognisk wysoce zjadliwej grypy
               ptaków ani zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu w okresie co najmniej 30
               dni przed datą pozyskania jaj oraz do daty wydania świadectwa na potrzeby
               wprowadzenia do Unii.

PL                                                 120                                              PL
 ---pagebreak---                                  Rozdział 2
          Wymagania szczególne w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                           produktów jajecznych

                                              Artykuł 160
           Państwo trzecie pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefa w przypadku
                                         produktów jajecznych
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów jajecznych wyłącznie wówczas,
     gdy produkty jajeczne wchodzące w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub
     terytorium, lub ich strefy, które stosują program nadzoru nad chorobami w zakresie wysoce
     zjadliwej grypy ptaków, który spełnia wymagania określone w:
     a)        załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
               albo
     b)        odpowiednim rozdziale Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji
               Zdrowia Zwierząt (OIE).

                                              Artykuł 161
                                         Zakład pochodzenia jaj
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów jajecznych wyłącznie wówczas,
     gdy produkty jajeczne wchodzące w skład przesyłki pozyskano w drodze przetworzenia jaj
     pochodzących z zakładu:
     a)        w którym w okresie 30 dni przed datą pozyskania jaj nie wystąpiło ognisko wysoce
               zjadliwej grypy ptaków i zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu;
     b)        w promieniu 10 km od którego, w stosownych przypadkach uwzględniając
               terytorium sąsiedniego państwa:
               (i)    nie stwierdzono wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w okresie
                      co najmniej 30 dni przed datą pozyskania jaj; albo
               (ii)   stwierdzono wystąpienie ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków w okresie 30
                      dni przed datą pozyskania jaj, a produkt jajeczny został poddany jednemu
                      z procesów obróbki zmniejszających ryzyko przewidzianych dla produktów
                      jajecznych, określonych w załączniku XXVIII pkt 1;
     c)        w promieniu 10 km od którego, w stosownych przypadkach uwzględniając
               terytorium sąsiedniego państwa:
               (i)    nie stwierdzono wystąpienia ognisk zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                      drobiu w okresie co najmniej 30 dni przed datą pozyskania jaj; albo
               (ii)   stwierdzono wystąpienie ogniska zakażenia wirusem rzekomego pomoru
                      drobiu w okresie 30 dni przed datą pozyskania jaj, a produkt jajeczny został
                      poddany jednemu z procesów obróbki zmniejszających ryzyko przewidzianych
                      dla produktów jajecznych, określonych w załączniku XXVIII pkt 2.

PL                                                 121                                               PL
 ---pagebreak---                               TYTUŁ 6
               WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
             DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII PRODUKTÓW
             PRZETWORZONYCH POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO
                ZAWARTYCH W PRODUKTACH ZŁOŻONYCH

                                               Artykuł 162
            Produkty złożone zawierające produkty mięsne i nietrwałe w temperaturze pokojowej
                      produkty złożone zawierające produkty mleczarskie lub jajeczne
     1.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek wymienionych poniżej produktów
                złożonych wyłącznie wówczas, gdy produkty złożone wchodzące w skład przesyłki
                pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, które są umieszczone
                w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii konkretnych produktów pochodzenia
                zwierzęcego zawartych w tych produktach złożonych:
                a)   produktów złożonych zawierających produkty mięsne;
                b)   produktów złożonych zawierających produkty mleczarskie lub produkty
                     jajeczne, których nie przetworzono w sposób zapewniający ich trwałość
                     w temperaturze pokojowej.
     2.         Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów złożonych wyłącznie
                wówczas, gdy produkty przetworzone pochodzenia zwierzęcego zawarte
                w produktach złożonych, o których mowa w ust. 1:
                a)   spełniają:
                     (i)    odpowiednie ogólne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
                            wprowadzania do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego, określone
                            w części 1 niniejszego rozporządzenia;
                     (ii)   wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do
                            Unii konkretnych produktów pochodzenia zwierzęcego, określone
                            w tytułach 3–5 niniejszej części;
                b)   otrzymano je w:
                     (i)    tym samym umieszczonym w wykazie państwie trzecim lub terytorium
                            pochodzenia produktu złożonego, lub ich strefie;
                     (ii)   Unii; albo
                     (iii) państwie trzecim lub terytorium, lub ich strefie, które są umieszczone
                           w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii tych produktów
                           niepoddawanych konkretnej obróbce zmniejszającej ryzyko zgodnie
                           z art. 148 i 156, jeżeli państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa,
                           w których wyprodukowano produkt złożony, są również umieszczone
                           w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii tych produktów bez
                           konieczności stosowania określonej obróbki zmniejszającej ryzyko.

                                              Artykuł 163
          Trwałe w temperaturze pokojowej produkty złożone zawierające produkty mleczarskie lub
                                               jajeczne

PL                                                122                                                 PL
 ---pagebreak---      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek produktów złożonych zawierających
     wyłącznie produkty mleczarskie lub jajeczne wyłącznie wówczas, gdy produkty mleczarskie
     i produkty jajeczne zawarte w produktach złożonych przetworzono w sposób zapewniający
     ich trwałość w temperaturze otoczenia i:
     a)        poddano je obróbce, która jest co najmniej równoważna następującym procesom
               obróbki:
               (i)    procesom obróbki zmniejszającym ryzyko dotyczącym                 produktów
                      mleczarskich, określonym w kolumnie B załącznika XXVII;
               (ii)   procesom obróbki zmniejszającym ryzyko, którym poddaje się produkty
                      jajeczne, określonym w załączniku XXVIII;
     b)        na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (i) są opatrzone deklaracją
               podmiotu gospodarczego z państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium
               pochodzenia produktów złożonych potwierdzającą, że produkty mleczarskie
               i produkty jajeczne zawarte w produktach złożonych poddano co najmniej obróbce
               zmniejszającej ryzyko, o której mowa w lit. a).
                          TYTUŁ 7
      PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO
         UNII PRODUKTÓW POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO
           PRZEZNACZONYCH DO UŻYTKU OSOBISTEGO

                                             Artykuł 164
          Odstępstwo od wymagań w zakresie zdrowia zwierząt i wymagania dodatkowe dotyczące
            wprowadzania mleka początkowego, pokarmu dla niemowląt i specjalnej żywności
                                 przeznaczonej do użytku osobistego
     Na zasadzie odstępstwa od wymagań określonych w części I art. 3–10 oraz w art. 120–163
     zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek sproszkowanego mleka początkowego,
     pokarmu dla niemowląt i specjalnej żywności wymaganej ze względów medycznych
     zawierających produkty pochodzenia zwierzęcego, które nie spełniają tych wymagań, gdy:
     a)        są przeznaczone do użytku osobistego;
     b)        łącznie nie przekraczają masy 2 kilogramów na osobę;
     c)        nie wymagają chłodzenia do czasu otwarcia;
     d)        są to pakowane produkty firmowe przeznaczone do sprzedaży bezpośredniej
               konsumentowi końcowemu;
     e)        opakowanie jest nienaruszone, o ile produkt nie jest w danej chwili używany.

                                            Artykuł 165
      Odstępstwo od wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących produktów pochodzenia
     zwierzęcego przeznaczonych do użytku osobistego pochodzących z niektórych państw trzecich
                                    lub terytoriów, lub ich stref
     1.        Na zasadzie odstępstwa od wymagań określonych w części I art. 3–10, z wyjątkiem
               art. 3 lit. a) ppkt (i), oraz w art. 120–163 zezwala się na wprowadzanie do Unii
               przesyłek produktów pochodzenia zwierzęcego, które nie spełniają tych wymagań,
               gdy produkty te są przeznaczone do użytku osobistego i pochodzą z państw trzecich

PL                                                123                                               PL
 ---pagebreak---              lub terytoriów umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii
             konkretnych ilości produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do użytku
             osobistego na podstawie konkretnych umów zawartych z Unią w sprawie handlu
             produktami rolnymi.
     2.      Łączna konkretna ilość objęta zezwoleniem na wprowadzenie do Unii przywożona
             przez jedną osobę nie może przekraczać maksymalnej ilości określonej w wykazie
             dla danego państwa trzeciego lub terytorium.
                               CZĘŚĆ V
           Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące
       wprowadzania do Unii, o których mowa w art. 3 i 5, zwierząt
     wodnych należących do gatunków umieszczonych w wykazie oraz
     produktów pochodzących od tych zwierząt, ich przemieszczania
              i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu
                            TYTUŁ 1
          OGÓLNE WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT
            DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII ZWIERZĄT
           WODNYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 6, ORAZ
             PRODUKTÓW POZYSKANYCH Z TYCH ZWIERZĄT

                                            Artykuł 166
                            Kontrola zwierząt wodnych przed ich wysyłką
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt wodnych innych niż zwierzęta
     wodne, o których mowa w art. 172 lit. d), e) i f), wyłącznie wówczas, gdy te zwierzęta wodne
     zostały poddane kontroli klinicznej przeprowadzonej przez urzędowego lekarza weterynarii
     w państwie trzecim wywozu, na terytorium lub w ich strefie bądź kompartmencie w ciągu 72
     godzin przed załadunkiem w celu wysłania przesyłki do Unii, aby wykryć objawy choroby
     i przypadki nietypowej śmiertelności.

                                           Artykuł 167
                                 Wysyłka zwierząt wodnych do Unii
     Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt wodnych wyłącznie wówczas, gdy
     zwierzęta wodne wchodzące w skład przesyłki spełniają następujące wymagania:
     a)      zostały wysłane bezpośrednio z zakładu pochodzenia do Unii;
     b)      nie zostały rozładowane, przeniesione do innego środka transportu ani rozładowane
             z pojemnika podczas transportu lotniczego, morskiego, kolejowego lub drogowego,
             a woda, w której są one przewożone, nie została zmieniona w państwie trzecim,
             terytorium ani strefie bądź kompartmencie, które nie są umieszczone w wykazie
             dotyczącym wprowadzania określonych gatunków i kategorii zwierząt wodnych do
             Unii;
     c)      nie przewożono ich w warunkach, które stanowiły zagrożenie dla statusu
             zdrowotnego zwierząt, w szczególności:

PL                                               124                                                PL
 ---pagebreak---              (i)    w stosownych przypadkach musiały być załadowane i przewiezione w wodzie,
                    która nie wpływała na ich status zdrowotny;
             (ii)   środki transportu i pojemniki musiały zostać skonstruowane w sposób
                    niezagrażający statusowi zdrowotnemu zwierząt wodnych podczas transportu;
             (iii) pojemnik lub statek do transportu żywych ryb musiały zostać oczyszczone
                   i zdezynfekowane    zgodnie       z protokołem   i z użyciem   produktów
                   zatwierdzonych przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub
                   terytorium pochodzenia przed załadunkiem w celu wysyłki do Unii, co
                   zapewnia brak zagrożenia dla statusu zdrowotnego zwierząt wodnych podczas
                   transportu;
     d)      od momentu załadunku w zakładzie pochodzenia do momentu przybycia do Unii nie
             mogły być przewożone w tej samej wodzie, w tym samym pojemniku ani na tym
             samym statku do transportu żywych ryb co zwierzęta wodne o niższym statusie
             zdrowotnym lub nieprzeznaczone do wprowadzenia do Unii;
     e)      jeżeli konieczna jest wymiana wody w państwie trzecim, na terytorium, w strefie lub
             kompartmencie, które są umieszczone w wykazie dotyczącym wprowadzania
             określonych gatunków i kategorii zwierząt wodnych do Unii, nie może ona stanowić
             zagrożenia dla statusu zdrowotnego transportowanych zwierząt i może mieć miejsce
             jedynie:
             (i)    w przypadku transportu lądowego – w punktach wymiany wody
                    zatwierdzonych przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium, na
                    którym odbywa się wymiana wody;
             (ii)   w przypadku przewozu statkiem do transportu żywych ryb – w odległości co
                    najmniej 10 km od wszelkich zakładów akwakultury położonych wzdłuż trasy
                    od miejsca pochodzenia do miejsca przeznaczenia w Unii.

                                            Artykuł 168
                                Transport zwierząt wodnych statkiem
     Jeżeli wysyłka przesyłek zwierząt wodnych do Unii obejmuje transport zwykłym statkiem lub
     statkiem do transportu żywych ryb – nawet na fragmencie trasy – przesyłki zwierząt wodnych
     przewożone zgodnie z art. 167 mogą zostać wprowadzone do Unii wyłącznie wówczas, gdy
     zwierzętom wodnym wchodzącym w skład przesyłki towarzyszy dołączona do świadectwa
     zdrowia zwierząt deklaracja podpisana przez kapitana statku w dniu przybycia statku do portu
     przeznaczenia, w której podane są następujące informacje:
     a)      port wyjścia w państwie trzecim lub na terytorium;
     b)      port przybycia w Unii;
     c)      porty zawinięcia – w przypadku statku, który zawijał do portów poza państwem
             trzecim pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefą;
     d)      potwierdzenie zachowania zgodności przesyłki zwierząt wodnych z odpowiednimi
             wymaganiami określonymi w art. 167 w trakcie całej podróży z portu wyjścia
             w państwie trzecim lub na terytorium do portu przybycia do Unii.

PL                                               125                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 169
                       Szczególne wymagania w zakresie transportu i etykietowania
     1.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt wodnych wyłącznie
               wówczas, gdy zwierzęta wodne wchodzące w skład przesyłki są oznaczone czytelną
               etykietą umieszczoną na zewnątrz pojemnika lub, w przypadku przewozu statkiem
               do transportu żywych ryb, wpisem do manifestu ładunkowego, w którym odwołano
               się do świadectwa zdrowia zwierząt wydanego dla tej przesyłki.
     2.        Czytelna etykieta, o której mowa w ust. 1, zawiera również co najmniej następujące
               informacje:
               a)    liczbę pojemników w przesyłce;
               b)    nazwę gatunku znajdującego się w każdym pojemniku;
               c)    liczbę zwierząt w każdym pojemniku w odniesieniu do każdego z obecnych
                     tam gatunków;
               d)    cel, do którego są przeznaczone.
     3.        Produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane ze zwierząt wodnych innych niż żywe
               zwierzęta wodne przeznaczone do wprowadzenia do Unii spełniają następujące
               wymagania:
               a)    muszą być oznaczone czytelną etykietą umieszczoną na zewnątrz pojemnika,
                     na której odwołano się do świadectwa wydanego dla tej przesyłki;
               b)    czytelna etykieta, o której mowa w lit. a), musi zawierać również, w zależności
                     od przypadku, następujące informacje:
                     (i)    ryby przeznaczone do spożycia przez ludzi w Unii Europejskiej;
                     (ii)   mięczaki przeznaczone do spożycia przez ludzi w Unii Europejskiej;
                     (iii) skorupiaki przeznaczone do spożycia przez ludzi w Unii Europejskiej.

                                             Artykuł 170
          Wymagania dotyczące państwa trzeciego lub terytorium pochodzenia, lub ich strefy bądź
                                kompartmentu, i zakładu pochodzenia
     1.        Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt wodnych oraz produktów
               pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe
               zwierzęta wodne wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta wodne i produkty pochodzenia
               zwierzęcego wchodzące w skład przesyłki pochodzą z państwa trzeciego lub
               terytorium, lub ich stref bądź kompartmentów, które spełniają następujące
               wymagania:
               a)    muszą być wolne od następujących chorób umieszczonych w wykazie:
                     (i)    chorób kategorii A i chorób kategorii B zwierząt wodnych;
                     (ii)   odpowiednich chorób kategorii C, jeżeli zwierzęta wodne lub produkty
                            pochodzenia zwierzęcego przeznaczone są dla państw członkowskich,
                            stref lub kompartmentów posiadających status obszaru wolnego od
                            choroby lub zatwierdzony program likwidacji określonych chorób;
                     (iii) chorób kategorii C we wszystkich przypadkach, gdy zwierzęta wodne
                           mają zostać uwolnione do środowiska naturalnego;

PL                                                 126                                                 PL
 ---pagebreak---                   (iv) w przypadku gdy państwa członkowskie przeznaczenia wprowadziły
                       środki krajowe, o których mowa w art. 176 niniejszego rozporządzenia,
                       zwierzęta wodne z gatunków wymienionych w załączniku XXIX muszą
                       również pochodzić z państw trzecich, terytoriów, stref lub
                       kompartmentów wolnych od chorób, o których mowa w tym załączniku;
             b)   wszystkie wprowadzenia zwierząt wodnych należących do gatunków
                  umieszczonych w wykazie państwa trzeciego, terytorium, strefy lub
                  kompartmentu dokonujących wywozu do Unii muszą pochodzić z innego
                  państwa trzeciego, terytorium, ich strefy lub kompartmentu, które są wolne od
                  chorób, o których mowa w lit. a);
             c)   w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia nie
                  prowadzono szczepień zwierząt wodnych należących do gatunków
                  umieszczonych w wykazie przeciwko chorobom kategorii A, kategorii B lub,
                  w stosownych przypadkach, kategorii C.
     2.      Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt akwakultury oraz
             produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt akwakultury
             innych niż żywe zwierzęta akwakultury wyłącznie wówczas, gdy zwierzęta
             akwakultury i produkty pochodzenia zwierzęcego wchodzące w skład przesyłki
             pochodzą z zakładu, który:
             a)   jest zarejestrowany zgodnie z wymaganiami, które są co najmniej tak
                  rygorystyczne, jak wymagania określone w części IV tytuł II rozdział 1 sekcja
                  1 rozporządzenia (UE) 2016/429;
                  lub
             b)   jest zatwierdzony zgodnie z wymaganiami, które są co najmniej równie
                  rygorystyczne jak wymagania określone w części IV tytuł II rozdział 1 sekcja 2
                  rozporządzenia (UE) 2016/429 oraz części II tytuł I rozporządzenia
                  delegowanego Komisji (UE) 2019/xxx w odniesieniu do przepisów dotyczących
                  zakładów akwakultury i przewoźników zwierząt wodnych [SANTE/7208/2019].

                                          Artykuł 171
                                         Gatunki wektory
     1.      Zwierzęta wodne należące do gatunków wymienionych w kolumnie 4 tabeli
             w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882 uznaje się
             za wektory przedmiotowych chorób wyłącznie przy spełnieniu warunków
             określonych w załączniku XXX.
     2.      Produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub ze zwierząt wodnych innych
             niż żywe zwierzęta wodne należące do gatunków wymienionych w kolumnie 4 tabeli
             w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882 nie są
             uznawane za wektory chorób umieszczonych w wykazie w tym załączniku
             w momencie ich wprowadzenia do Unii.

                                            Artykuł 172
     Odstępstwa w odniesieniu do niektórych kategorii zwierząt wodnych należących do gatunków
                                     umieszczonych w wykazie
     Na zasadzie odstępstwa od art. 170 wymagania określone we wspomnianym artykule nie mają
     zastosowania do następujących kategorii zwierząt wodnych:

PL                                             127                                                 PL
 ---pagebreak---      a)      zwierząt wodnych, które mają trafić do zakładu zajmującego się żywnością
             pochodzącą od i ze zwierząt wodnych objętych zwalczaniem chorób, gdzie zostaną
             przetworzone w celu spożycia przez ludzi;
     b)      zwierząt wodnych przeznaczonych do celów badawczych, które mają trafić do
             zakładów odizolowanych, zatwierdzonych do tego celu przez właściwy organ
             państwa członkowskiego przeznaczenia;
     c)      dzikich zwierząt wodnych innych niż zwierzęta, o których mowa w lit. b) niniejszego
             artykułu, pod warunkiem że zostały one poddane kwarantannie w zakładzie
             kwarantanny zatwierdzonym do tego celu przez właściwy organ w:
             (i)    państwie trzecim pochodzenia; lub
             (ii)   Unii;
     d)      mięczaków lub skorupiaków pakowanych i opatrzonych etykietą wskazującą ich
             przeznaczenie do spożycia przez ludzi zgodnie z rozporządzeniem (WE)
             nr 853/2004, które nie są zdolne do dalszego przetrwania jako żywe zwierzęta po ich
             przywróceniu do środowiska wodnego;
     e)      mięczaków lub skorupiaków pakowanych i opatrzonych etykietą wskazującą ich
             przeznaczenie do spożycia przez ludzi zgodnie z rozporządzeniem (WE)
             nr 853/2004, które są przeznaczone do dalszego przetworzenia bez tymczasowego
             przechowywania ich w miejscu przetwarzania;
     f)      żywych małży lub skorupiaków przeznaczonych do spożycia przez ludzi bez ich
             dalszego przetwarzania, pod warunkiem że są one pakowane do celów sprzedaży
             detalicznej zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

                                            Artykuł 173
     Odstępstwa w odniesieniu do niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od
                     lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne
     Na zasadzie odstępstwa od art. 170 ust. 1 wymagania określone we wspomnianym artykule
     nie mają zastosowania do następujących produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych
     od lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne:
     a)      produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt wodnych
             innych niż żywe zwierzęta wodne, przeznaczonych do zakładu zajmującego się
             żywnością pochodzącą od i ze zwierząt wodnych objętych zwalczaniem chorób,
             gdzie zostaną przetworzone w celu spożycia przez ludzi;
     b)      ryb przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które ubito i wypatroszono przed
             wysyłką do Unii.

                                             Artykuł 174
      Postępowanie ze zwierzętami wodnymi i produktami pochodzenia zwierzęcego pozyskanymi
      od lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne po ich wprowadzeniu do Unii
     1.      Przesyłki zwierząt wodnych i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od
             lub ze zwierząt wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne po wprowadzeniu do
             Unii należy:
             a)     przetransportować bezpośrednio do miejsca przeznaczenia w Unii;

PL                                               128                                               PL
 ---pagebreak---                b)    odpowiednio obsługiwać, aby zapewnić ochronę wód naturalnych przed
                     zanieczyszczeniem.
     2.        Zwierzęta wodne i produkty pochodzenia zwierzęcego pozyskane od lub ze zwierząt
               wodnych innych niż żywe zwierzęta wodne, które zostały wprowadzone do Unii, nie
               są uwalniane przez podmiot ani w inny sposób zanurzane w wodach naturalnych
               w Unii, o ile nie zezwoli na to właściwy organ państwa członkowskiego, w którym
               to uwolnienie lub zanurzenie ma miejsce.
     3.        Właściwy organ państwa członkowskiego może udzielić zezwolenia, o którym mowa
               w ust. 2 niniejszego artykułu, wyłącznie wówczas, gdy uwolnienie lub zanurzenie
               w wodach naturalnych nie zagraża statusowi zdrowotnemu zwierząt wodnych
               w miejscu uwolnienia, przy czym w każdym przypadku uwolnienie do środowiska
               naturalnego jest zgodne z art. 170 lit. a) ppkt (iii).
     4.        Podmiot odpowiednio postępuje z wodą wykorzystaną do transportu w przesyłkach
               zwierząt wodnych, aby zapobiec zanieczyszczeniu wód naturalnych w Unii.
                                             TYTUŁ 2
      WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT MAJĄCE OGRANICZYĆ
            WPŁYW NIEKTÓRYCH CHORÓB NIEUMIESZCZONYCH W WYKAZIE

                                             Artykuł 175
          Dodatkowe wymagania w zakresie zdrowia zwierząt mające ograniczyć wpływ niektórych
           chorób nieumieszczonych w wykazie, w odniesieniu do których państwa członkowskie
                                     opracowały środki krajowe
     1.        Właściwy organ państw członkowskich, które przyjęły środki krajowe przeciwko
               chorobom innym niż choroby umieszczone w wykazie zgodnie z art. 226
               rozporządzenia (UE) 2016/429, wdraża środki zapobiegające wprowadzeniu tych
               chorób nieumieszczonych w wykazie poprzez stosowanie dodatkowych wymagań
               w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących wprowadzania zwierząt wodnych
               i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt wodnych
               innych niż żywe zwierzęta wodne do tych państw członkowskich, stref lub
               kompartmentów Unii.
     2.        Właściwy organ, o którym mowa w ust. 1, zezwala na wprowadzanie do swojego
               państwa członkowskiego przesyłek zwierząt wodnych należących do gatunków
               podatnych na choroby, o których mowa w ust. 1, wyłącznie wówczas, gdy
               w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia nie przeprowadzono
               szczepień przeciwko tym chorobom.
     3.        Właściwy organ, o którym mowa w ust. 1, zapewnia, aby zwierzęta wodne należące
               do gatunków, o których mowa w ust. 2, wprowadzane do państwa trzeciego
               pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub do ich strefy lub kompartmentu
               pochodziły z innego państwa trzeciego, strefy lub kompartmentu również wolnych
               od danej choroby.
     4.        Odstępstwa przewidziane w art. 172 i 173 stosuje się do tych zwierząt wodnych
               i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt wodnych,
               o których mowa w ust. 2 i które są przeznaczone dla państw członkowskich
               stosujących krajowe środki przeciwko chorobom, o których mowa w ust. 1
               niniejszego artykułu.

PL                                               129                                             PL
 ---pagebreak---      5.   Postępowanie ze zwierzętami wodnymi, o których mowa w ust. 2 niniejszego
          artykułu, oraz produktami pozyskanymi od lub z tych zwierząt po wprowadzeniu do
          Unii spełnia warunki określone w art. 174.
                                Część VI
         Przepisy szczególne dotyczące wprowadzania niektórych
      towarów, o których mowa w art. 3 i 5 i dla których Unia nie jest
         miejscem ostatecznego przeznaczenia, oraz wprowadzania
     niektórych towarów pochodzących z Unii i do niej powracających

                                        Artykuł 176
                      Wymagania dotyczące tranzytu przez terytorium Unii
     1.   Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego
          i produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem stosowania niniejszego
          rozporządzenia, które nie pochodzą z Unii, lecz są przewożone przez terytorium
          Unii, a ich miejsce przeznaczenia znajduje się poza Unią, wyłącznie wówczas, gdy:
          a)   spełniają one wszystkie odpowiednie wymogi dotyczące wprowadzania do
               Unii odnośnych określonych gatunków i kategorii zwierząt, materiału
               biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego określonych
               w częściach I–V; albo
          b)   są objęte zakresem stosowania warunków szczególnych, wyraźnie
               przypisanych przez Unię w wykazie danemu państwu trzeciemu pochodzenia,
               terytorium pochodzenia lub ich strefie pochodzenia umieszczonym w wykazie
               oraz określonym gatunkom i kategoriom zwierząt, materiału biologicznego
               i produktów pochodzenia zwierzęcego, aby ograniczyć wszelkie potencjalne
               ryzyko dla zdrowia zwierząt związane z takim przemieszczaniem.
     2.   Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału
          biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem niniejszego
          rozporządzenia, pochodzących z Unii i powracających do niej po tranzycie przez
          państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefę, wyłącznie wówczas, gdy spełniają one
          wszystkie odpowiednie wymagania dla odnośnej konkretnej kategorii zwierząt,
          materiału biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego dotyczące
          wprowadzania do Unii, które określono w częściach I–V, o ile nie wchodzą one
          w zakres stosowania:
          a)   dodatkowych wymagań określonych w art. 177–182;
               albo
          b)   warunków szczególnych, wyraźnie przypisanych przez Unię w wykazie
               danemu państwu trzeciemu, terytorium lub ich strefie tranzytu umieszczonym
               w wykazie oraz określonym gatunkom i kategoriom zwierząt, materiału
               biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, aby ograniczyć wszelkie
               potencjalne ryzyko dla zdrowia zwierząt związane z takim przemieszczaniem.
     3.   Warunki szczególne, o których mowa w ust. 1 lit. b) i ust. 2 lit. b), określa się
          i przypisuje państwu trzeciemu, terytorium lub ich strefie w oparciu o ocenę ryzyka
          i z uwzględnieniem następujących elementów:
          a)   kryteriów określonych w art. 230 rozporządzenia (UE) 2016/429;

PL                                           130                                                 PL
 ---pagebreak---               b)    określonych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego
                    i produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do tranzytu oraz
                    związanych z nimi czynników ryzyka dla zdrowia zwierząt;
              c)    ograniczeń geograficznych;
              d)    ustalonych szlaków handlowych;
              e)    innych istotnych czynników.

                                              Artykuł 177
     Dodatkowe wymagania dotyczące wprowadzania zarejestrowanych koni pochodzących z Unii
     i powracających do Unii po ich czasowym wywozie do państwa trzeciego lub terytorium, lub
        ich strefy w celu wzięcia udziału w zawodach, wyścigach lub jeździeckich wydarzeniach
                                              kulturalnych
     1.       Zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zarejestrowanych koni czasowo
              wywiezionych z państwa członkowskiego do państw trzecich lub terytoriów, lub ich
              stref umieszczonych w wykazie dotyczącym wprowadzania koniowatych do Unii,
              jeżeli spełniają następujące dodatkowe wymagania:
              a)    przebywały poza Unią przez okres określony           przez   Komisję      dla
                    poszczególnych celów, nieprzekraczający 90 dni;
              b)    w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie przebywały w izolacji,
                    z wyjątkiem wyścigów, zawodów lub wydarzeń kulturalnych oraz związanych
                    z nimi działań (w tym treningów, rozgrzewki i prezentacji);
              c)    przebywały wyłącznie w państwach trzecich lub na terytoriach, lub w ich
                    strefach należących do tej samej grupy sanitarnej, do której należy dane
                    państwo trzecie lub terytorium wysyłki do Unii, zgodnie ze szczególnymi
                    wymaganiami określonymi w załączniku XI część B, oraz przewieziono je do
                    państwa trzeciego, na terytorium lub bezpośrednio do strefy wysyłki
                    w warunkach co najmniej tak rygorystycznych jak w przypadku
                    bezpośredniego przewozu do Unii.
     2.       Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. c) zezwala się na wprowadzanie do Unii
              zarejestrowanych koni po ich czasowym wywozie do państw trzecich lub terytoriów,
              lub ich stref należących do więcej niż jednej grupy sanitarnej w przypadku
              zarejestrowanych koni, które uczestniczyły wyłącznie w określonych zawodach lub
              wyścigach wysokiego szczebla.

                                           Artykuł 178
          Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania zwierząt kopytnych, drobiu i zwierząt
           wodnych pochodzących z Unii i powracających do Unii w następstwie odmowy ich
                                wprowadzenia przez państwo trzecie
     1.       Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych,
              drobiu i zwierząt wodnych pochodzących z Unii i powracających do Unii
              w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez właściwy organ państwa trzeciego
              lub terytorium wyłącznie wówczas, gdy spełnione są następujące wymagania:
              a)    państwo trzecie lub terytorium, które odmawia wprowadzenia, jest państwem
                    trzecim lub terytorium, lub ich strefą umieszczoną w wykazie dotyczącym
                    wprowadzania do Unii gatunków i kategorii zwierząt, które powracają;

PL                                                131                                               PL
 ---pagebreak---             b)    zwierząt, o których mowa w lit. a), nie przewożono przez państwo trzecie ani
                  terytorium, ani ich strefy inne niż te, o których mowa w lit. a);
            c)    zwierzętom towarzyszą następujące dokumenty:
                  (i)    oryginał świadectwa zdrowia zwierząt wydany przez właściwy organ
                         państwa członkowskiego, jego elektroniczne odpowiedniki przedłożone
                         w systemie IMSOC lub uwierzytelniona kopia urzędowego świadectwa
                         zdrowia zwierząt dostarczona przez właściwy organ państwa
                         członkowskiego pochodzenia;
                  (ii)   jeden z następujących dokumentów:
                         –    oficjalna deklaracja właściwego organu lub innego organu
                              publicznego państwa trzeciego lub terytorium wskazująca powód
                              odmowy oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzająca
                              zgodność z wymaganiami określonymi w lit. d);
                              lub
                         –    w przypadku przesyłek zaplombowanych z nienaruszoną
                              oryginalną plombą, deklaracja podmiotu odpowiedzialnego za
                              przesyłkę potwierdzająca, że transport odbył się zgodnie z lit. d)
                              ppkt (ii) oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z lit. d) ppkt
                              (iii);
                  (iii) deklaracja właściwego organu państwa członkowskiego pochodzenia,
                        w której wyraża on zgodę na przyjęcie przesyłki i wskazuje miejsce
                        przeznaczenia do jej zwrotu;
            d)    jeżeli zostały rozładowane w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich
                  strefie, właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium poświadcza, że:
                  (i)    zezwolił na rozładunek zwierząt bezpośrednio do placówek
                         przystosowanych do ich izolacji i tymczasowego zajmowania się nimi na
                         terenie punktu kontroli granicznej państwa trzeciego lub terytorium
                         i nadzorował ten rozładunek;
                  (ii)   wprowadzono skuteczne środki w celu uniknięcia bezpośredniego
                         i pośredniego kontaktu między zwierzętami wchodzącymi w skład
                         przesyłki a wszelkimi innymi zwierzętami;
                  (iii) w stosownych przypadkach zapewniono skuteczną ochronę przed
                        wektorami odpowiednich chorób zwierząt.
     2.     Transport przesyłki do jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego
            miejsca są monitorowane zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji
            (UE) 2019/1666.

                                           Artykuł 179
     Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania zwierząt innych niż zwierzęta kopytne, drób
     i zwierzęta wodne pochodzących z Unii i powracających do Unii w następstwie odmowy ich
                        wprowadzenia przez państwo trzecie lub terytorium
     1.     Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt innych niż
            zwierzęta kopytne, drób i zwierzęta wodne pochodzących z Unii i powracających do
            Unii w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez właściwy organ państwa

PL                                              132                                                PL
 ---pagebreak---                trzeciego lub terytorium wyłącznie wówczas, gdy zwierzętom wchodzącym w skład
               przesyłki towarzyszą następujące dokumenty:
               a)   oryginał świadectwa zdrowia zwierząt wydany przez właściwy organ państwa
                    członkowskiego pochodzenia, jego elektroniczne odpowiedniki przedłożone
                    w systemie IMSOC lub uwierzytelniona kopia urzędowego świadectwa
                    zdrowia zwierząt dostarczona przez właściwy organ państwa członkowskiego
                    pochodzenia;
               b)   jeden z następujących dokumentów:
                    (i)    oficjalna deklaracja właściwego organu lub innego organu publicznego
                           państwa trzeciego lub terytorium wskazująca powód odmowy;
                           lub
                    (ii)   w przypadku przesyłek zaplombowanych lub nieotwieranych
                           pojemników – deklaracja podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę
                           wskazująca powód odmowy;
               c)   deklaracja właściwego organu państwa członkowskiego pochodzenia, w której
                    wyraża on zgodę na przyjęcie przesyłki i wskazuje miejsce przeznaczenia do
                    jej zwrotu;
     2.        Transport przesyłki do jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego
               miejsca są monitorowane zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji
               (UE) 2019/1666.

                                            Artykuł 180
          Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania materiału biologicznego i pakowanych
           produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Unii i powracających do Unii
             w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez państwo trzecie lub terytorium
     1.        Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek materiału biologicznego
               i pakowanych produktów pochodzenia zwierzęcego, pochodzących z Unii
               i powracających do Unii w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez właściwy
               organ państwa trzeciego lub terytorium, wyłącznie wówczas, gdy spełniają
               następujące wymagania:
               a)   materiał biologiczny pozostaje w oryginalnym pojemniku, a opakowanie
                    produktów pochodzenia zwierzęcego jest nienaruszone;
               b)   do materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego dołączono:
                    (i)    oryginał świadectwa zdrowia zwierząt wydany przez właściwy organ
                           państwa członkowskiego pochodzenia, jego elektroniczny odpowiednik
                           przedłożony w systemie IMSOC lub uwierzytelnioną kopię urzędowego
                           świadectwa zdrowia zwierząt dostarczoną przez właściwy organ państwa
                           członkowskiego pochodzenia;
                    (ii)   jeden z następujących dokumentów wskazujących powód odmowy oraz,
                           w stosownych przypadkach, miejsce i datę rozładunku, przechowywania
                           i ponownego załadunku w państwie trzecim lub terytorium, a także
                           potwierdzających zgodność z wymaganiami określonymi w lit. c):
                           –     deklarację właściwego organu lub innego organu publicznego
                                 państwa trzeciego lub terytorium; lub

PL                                               133                                              PL
 ---pagebreak---                          –    w przypadku pojemników z nienaruszoną oryginalną plombą –
                              deklarację podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę;
                  (iii) deklarację właściwego organu państwa członkowskiego, w której wyraża
                        on zgodę na przyjęcie przesyłki i wskazuje miejsce przeznaczenia do jej
                        zwrotu;
            c)    jeżeli materiał biologiczny lub produkt pochodzenia zwierzęcego, o których
                  mowa w lit. a) i b), zostały rozładowane w państwie trzecim lub na terytorium,
                  właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium poświadcza, że:
                  (i)    materiał biologiczny ani produkty pochodzenia zwierzęcego nie były
                         poddawane żadnym zabiegom z wyjątkiem rozładunku, przechowywania
                         i ponownego załadunku;
                  (ii)   wprowadzono skuteczne środki w celu uniknięcia zanieczyszczenia
                         pojemnika, w którym umieszczono materiał biologiczny, lub opakowania
                         produktów pochodzenia zwierzęcego patogenami chorób umieszczonych
                         w wykazie podczas rozładunku, przechowywania i ponownego
                         załadunku.
     2.     Transport przesyłki do jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego
            miejsca są monitorowane zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji
            (UE) 2019/1666.

                                         Artykuł 181
      Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania nieopakowanych lub przewożonych luzem
         produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Unii i powracających do Unii
      w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez umieszczone w wykazie państwo trzecie lub
                                          terytorium
     1.     Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek nieopakowanych lub
            przewożonych luzem produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Unii
            i powracających do Unii w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez właściwy
            organ umieszczonego w wykazie państwa trzeciego lub terytorium wyłącznie
            wówczas, gdy spełniają następujące wymagania:
            a)    państwo trzecie lub terytorium, które odmawia przyjęcia, jest umieszczone
                  w wykazie dotyczącym wprowadzania do Unii określonych gatunków
                  i kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego zwracanych do Unii;
            b)    do produktów pochodzenia zwierzęcego dołączono:
                  (i)    oryginał świadectwa zdrowia zwierząt wydany przez właściwy organ
                         państwa członkowskiego pochodzenia, jego elektroniczne odpowiedniki
                         przedłożone w systemie IMSOC lub uwierzytelnioną kopię świadectwa
                         urzędowego dostarczoną przez właściwy organ państwa członkowskiego
                         pochodzenia;
                  (ii)   jeden z następujących dokumentów:
                         –    oficjalną deklarację właściwego organu lub innego organu
                              publicznego państwa trzeciego lub terytorium wskazującą powód
                              odmowy oraz potwierdzającą, że plombę umieszczoną na pojeździe
                              lub pojemniku przesyłki otwarto wyłącznie do celów urzędowych,
                              a produktami manipulowano jedynie w najmniejszym zakresie

PL                                             134                                                 PL
 ---pagebreak---                              niezbędnym do tych celów, w szczególności bez ich rozładunku,
                             a następnie pojazd lub pojemnik został niezwłocznie
                             zaplombowany ponownie; lub
                        –    w przypadku przesyłek zaplombowanych, deklarację podmiotu
                             odpowiedzialnego za przesyłkę wskazującą powód odmowy;
                 (iii) deklarację właściwego organu państwa członkowskiego, w której wyraża
                       on zgodę na przyjęcie przesyłki i wskazuje miejsce przeznaczenia do jej
                       zwrotu.
     2.     Transport przesyłki do jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego
            miejsca są monitorowane zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji
            (UE) 2019/1666.

                                         Artykuł 182
      Wymagania szczególne dotyczące wprowadzania nieopakowanych lub przewożonych luzem
         produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Unii i powracających do Unii
      w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez państwo trzecie nieumieszczone w wykazie
     1.     Zezwala się na ponowne wprowadzanie do Unii przesyłek nieopakowanych lub
            przewożonych luzem produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Unii
            i powracających do Unii w następstwie odmowy ich wprowadzenia przez właściwy
            organ państwa trzeciego lub terytorium – które nie są umieszczone w wykazie
            dotyczącym wprowadzania do Unii określonych gatunków i kategorii produktów
            pochodzenia zwierzęcego, które są przedmiotem zwrotu – wyłącznie wówczas, gdy
            spełniają następujące wymagania:
            a)   przesyłka jest zaplombowana nienaruszoną oryginalną plombą;
            b)   do produktów pochodzenia zwierzęcego dołączono:
                 (i)    oryginał świadectwa zdrowia zwierząt wydany przez właściwy organ
                        państwa członkowskiego pochodzenia, jego elektroniczne odpowiedniki
                        przedłożone w systemie IMSOC lub uwierzytelniona kopia urzędowego
                        świadectwa zdrowia zwierząt dostarczona przez właściwy organ państwa
                        członkowskiego pochodzenia;
                 (ii)   jeden z następujących dokumentów:
                        –    oficjalną deklarację właściwego organu lub innego organu
                             publicznego państwa trzeciego lub terytorium wskazującą powód
                             odmowy; albo
                        –    deklarację podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę, w której to
                             deklaracji wskazano powód odmowy;
                 (iii) deklarację właściwego organu państwa członkowskiego, w której wyraża
                       on zgodę na przyjęcie przesyłki i wskazuje miejsce przeznaczenia do jej
                       zwrotu.
     2.     Transport przesyłki do jej miejsca przeznaczenia i przybycie przesyłki do tego
            miejsca są monitorowane zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji
            (UE) 2019/1666.

PL                                            135                                                PL
 ---pagebreak---                                            Część VII
                                       Przepisy końcowe

                                              Artykuł 183
                                              Uchylenia
     Następujące akty tracą moc z dniem 21 kwietnia 2021 r.:
     –       rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010;
     –       rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 139/2013;
     –       rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010;
     –       rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008;
     –       decyzja Komisji 2007/777/WE;
     –       rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/2009;
     –       rozporządzenie Komisji (UE) nr 28/2012;
     –       rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/759.

                                              Artykuł 184
     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu
     w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
     Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     państwach członkowskich.
     Sporządzono w Brukseli dnia 30.1.2020 r.

                                                 W imieniu Komisji
                                                 Przewodnicząca
                                                 Ursula von der LEYEN

PL                                                136                                       PL
 ---documentbreak---                           KOMISJA
                          EUROPEJSKA

                                                 Bruksela, dnia 30.1.2020 r.
                                                 C(2020) 416 final

                                                 ANNEXES 1 to 30

                                     ZAŁĄCZNIKI

                                          do

             ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI (UE) .../...

     uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w
     odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych
        zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz
              przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu

PL                                                                                    PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK I
            WYKAZ CHORÓB OBJĘTYCH OBOWIĄZKIEM POWIADAMIANIA I
            SPRAWOZDAWCZOŚCI W PAŃSTWIE TRZECIM WYWOZU LUB NA
                           TERYTORIUM WYWOZU

     1.      ZWIERZĘTA LĄDOWE
             Wszystkie choroby umieszczone w wykazie, o których mowa w art. 5
             rozporządzenia (UE) 2016/429, oraz wymienione w załączniku II do tego
             rozporządzenia, które są istotne dla gatunków zwierząt lądowych umieszczonych
             w wykazie w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
             2018/1882.

     2.      MATERIAŁ BIOLOGICZNY
     2.1.    Pozyskany od lub ze zwierząt kopytnych
             –    Pryszczyca
             –    Zakażenie wywoływane przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis
             –    Zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M.
                  tuberculosis)
             –    Zakażenie wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1–24)
             –    Zakażenie wirusem krwotocznej choroby zwierzyny płowej
             –    Zakaźne zapalenie nosa i tchawicy bydła / otręt bydła
             –    Wirusowa biegunka bydła
             –    Choroba mętwikowa bydła
             –    Zaraza rzęsistkowa bydła
             –    Enzootyczna białaczka bydła
             –    Bruceloza owiec (Brucella ovis)
             –    Wirusowe zapalenie tętnic koni
             –    Niedokrwistość zakaźna koni
             –    Zakaźne zapalenie macicy u klaczy
             –    Klasyczny pomór świń
             –    Zakażenie wirusem choroby Aujeszkyego
             –    Zakażenie wirusem zespołu rozrodczo-oddechowego świń
     2.2.    Pozyskany od lub z drobiu i ptaków żyjących w niewoli
             Wszystkie choroby umieszczone w wykazie, o których mowa w art. 5
             rozporządzenia (UE) 2016/429, oraz wymienione w załączniku II do tego
             rozporządzenia, które są istotne dla gatunków drobiu i ptaków żyjących w niewoli
             umieszczonych w wykazie w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji
             (UE) 2018/1882, z których uzyskuje się materiał biologiczny dopuszczony do
             wprowadzenia do Unii.

PL                                                 1                                            PL
 ---pagebreak---      3.     PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO POZYSKANE OD LUB ZE ZWIERZĄT
            KOPYTNYCH, DROBIU I DZIKIEGO PTACTWA ŁOWNEGO

     3.1.   Świeże mięso ze zwierząt kopytnych
            –    Pryszczyca
            –    Zakażenie wirusem księgosuszu
            –    Zakażenie wirusem gorączki doliny Rift
            –    Ospa owiec i ospa kóz
            –    Pomór małych przeżuwaczy
            –    Klasyczny pomór świń
            –    Afrykański pomór świń
     3.2.   Świeże mięso z drobiu i dzikiego ptactwa łownego
            –    Wysoce zjadliwa grypa ptaków
            –    Zakażenie wirusem rzekomego pomoru drobiu
     3.3.   Produkty mięsne ze zwierząt kopytnych
            –    Pryszczyca
            –    Zakażenie wirusem księgosuszu
            –    Klasyczny pomór świń
            –    Afrykański pomór świń
     3.4.   Produkty mięsne z drobiu i dzikiego ptactwa łownego
            –    Wysoce zjadliwa grypa ptaków
            –    Zakażenie wirusem rzekomego pomoru drobiu
     3.5.   Mleko, siara, produkty mleczarskie i produkty na bazie siary
            –    Pryszczyca
            –    Zakażenie wirusem księgosuszu

     4.     ZWIERZĘTA WODNE I PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO POZYSKANE OD
            LUB ZE ZWIERZĄT WODNYCH

            –    Epizootyczna martwica układu krwiotwórczego
            –    Wirusowa posocznica krwotoczna
            –    Zakaźna martwica układu krwiotwórczego ryb łososiowatych
            –    Zakażenie wirusem zakaźnej         anemii     łososi   z delecją   w regionie
                 polimorficznym (HPR)
            –    Zakażenie herpeswirusem koi
            –    Mikrocytoza (zakażenie wywoływane przez Mikrocytos mackini)
            –    Perkinsoza (zakażenie wywoływane przez Perkinsus marinus)
            –    Bonamioza (zakażenie wywoływane przez Bonamia ostreae)
            –    Bonamioza (zakażenie wywoływane przez Bonamia exitiosa)

PL                                              2                                                PL
 ---pagebreak---      –   Marteilioza (zakażenie wywoływane przez Marteilia refringens)
     –   Zakażenie wirusem zespołu Taura
     –   Zakażenie wirusem choroby żółtej głowy
     –   Zakażenie wirusem WSS.

PL                                     3                                 PL
 ---pagebreak---                                           ZAŁĄCZNIK II
          MINIMALNE INFORMACJE NA POTRZEBY PROGRAMÓW NADZORU NAD
                                 CHOROBAMI
                                     (o których mowa w art. 10)
     Przedłożony program nadzoru nad chorobami musi zawierać co najmniej następujące
     informacje:
     a)      opis sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do choroby przed datą rozpoczęcia
             realizacji programu nadzoru oraz dane dotyczące rozwoju epidemiologicznego
             choroby;
     b)      informacje na temat docelowej populacji zwierząt, jednostek epidemiologicznych
             i stref programu nadzoru;
     c)      opis:
             (i)     organizacji właściwych organów;
             (ii)    sposobu sprawowania nadzoru nad realizacją programu nadzoru;
             (iii) kontroli urzędowych, które należy przeprowadzić podczas realizacji programu;
             (iv) role wszystkich odpowiednich podmiotów, specjalistów ds. zdrowia zwierząt,
                  lekarzy weterynarii, laboratoriów ds. zdrowia zwierząt oraz innych
                  zainteresowanych osób fizycznych lub prawnych;
     d)      opis i wyznaczenie granic obszaru geograficznego i administracyjnego, na których
             ma być realizowany program nadzoru;
     e)      wskaźniki na potrzeby mierzenia postępów programu;
     f)      metody diagnostyczne, które należy zastosować, liczba próbek, które należy zbadać,
             oraz częstotliwość prowadzenia badań i schematy pobierania próbek;
     g)      czynniki ryzyka, które należy wziąć pod uwagę przy projektowaniu nadzoru
             ukierunkowanego opartego na analizie ryzyka.

PL                                                4                                               PL
 ---pagebreak---                                                               ZAŁĄCZNIK III
     Tabela 1 Wymagania odnośnie do okresów pobytu zwierząt kopytnych, pszczół miodnych i trzmieli przed wprowadzeniem ich do Unii
                                         Minimalny okres pobytu
                                                                                                              Minimalny okres bez kontaktu ze
                                    w państwie trzecim pochodzenia     Minimalny okres pobytu w zakładzie
                                                                                                               zwierzętami o niższym statusie
     Gatunki i kategorie zwierząt    lub na terytorium pochodzenia,       pochodzenia, o którym mowa
                                                                                                                zdrowotnym, o którym mowa
                                    lub w ich strefie, o którym mowa        w art. 11 lit. b) ppkt (ii)
                                                                                                                  w art. 11 lit. b) ppkt (iii)
                                         w art. 11 lit. b) ppkt (i)
                                      6 miesięcy lub od urodzenia,                                             30 dni lub od urodzenia, jeżeli
                                                                       40 dni lub od urodzenia, jeżeli wiek
      Bydło, owce, kozy i świnie      jeżeli wiek zwierząt wynosi                                             wiek zwierząt wynosi poniżej 30
                                                                         zwierząt wynosi poniżej 40 dni
                                           poniżej 6 miesięcy                                                                dni
                                      3 miesiące lub od urodzenia,                                             30 dni lub od urodzenia, jeżeli
      Bydło, owce, kozy i świnie                                       40 dni lub od urodzenia, jeżeli wiek
                                      jeżeli wiek zwierząt wynosi                                             wiek zwierząt wynosi poniżej 30
       przeznaczone do uboju                                             zwierząt wynosi poniżej 40 dni
                                           poniżej 3 miesięcy                                                                dni
                                                                       30 dni lub od urodzenia, jeżeli wiek
                                                                         zwierząt wynosi poniżej 30 dni,
     Zwierzęta koniowate inne niż     3 miesiące lub od urodzenia,
                                                                          z wyjątkiem obszarów ryzyka
      zarejestrowane zwierzęta        jeżeli wiek zwierząt wynosi                                                         15 dni
                                                                         w odniesieniu do afrykańskiego
              koniowate                    poniżej 3 miesięcy
                                                                       pomoru koni, gdzie okres ten wynosi
                                                                                      40 dni
                                                                       30 dni lub od urodzenia, jeżeli wiek
                                                                         zwierząt wynosi poniżej 30 dni,
                                     40 dni lub od urodzenia, jeżeli
      Zarejestrowane zwierzęta                                            z wyjątkiem obszarów ryzyka
                                    wiek zwierząt wynosi poniżej 40                                                       15 dni
             koniowate
                                                   dni                   w odniesieniu do afrykańskiego
                                                                       pomoru koni, gdzie okres ten wynosi
                                                                                      40 dni

PL                                                                       5                                                                       PL
 ---pagebreak---  Zarejestrowane konie ponownie               Do 30 dni
  wprowadzane po czasowym                        lub
     wywozie w celu udziału            do 90 dni w przypadku                                              W całym okresie czasowego
                                                                            Nieustanowiony
  w zawodach, wyścigach lub       określonych zawodów, wyścigów                                                   wywozu
   jeździeckich wydarzeniach         lub jeździeckich wydarzeń
           kulturalnych                     kulturalnych
     Zwierzęta kopytne inne niż     6 miesięcy lub od urodzenia,                                          6 miesięcy lub od urodzenia,
                                                                   40 dni lub od urodzenia, jeżeli wiek
     bydło, owce, kozy, świnie      jeżeli wiek zwierząt wynosi                                           jeżeli wiek zwierząt wynosi
                                                                     zwierząt wynosi poniżej 40 dni
            i koniowate                  poniżej 6 miesięcy                                                    poniżej 6 miesięcy

     Pszczoły miodne i trzmiele             Od wylęgu                          Od wylęgu                          Od wylęgu

PL                                                                   6                                                                   PL
 ---pagebreak---               Tabela 2 Wymagania odnośnie do okresów pobytu drobiu i ptaków żyjących w niewoli przed wprowadzeniem ich do Unii
                                                   Minimalny okres pobytu         Minimalny okres pobytu       Minimalny okres bez kontaktu ze
                                   Okres
                                              w państwie trzecim pochodzenia      w zakładzie pochodzenia,      zwierzętami o niższym statusie
                                pobytu ma
        Kategoria ptaków                       lub na terytorium pochodzenia,     o którym mowa w art. 11        zdrowotnym, o którym mowa
                               zastosowanie
                                              lub w ich strefie, o którym mowa          lit. b) ppkt (ii)          w art. 11 lit. b) ppkt (iii)
                                    do
                                                   w art. 11 lit. b) ppkt (i)
                                              3 miesiące lub od wylęgu, jeżeli     6 tygodni lub od wylęgu,    6 tygodni lub od wylęgu, jeżeli
         Drób hodowlany            ZP         wiek zwierząt wynosi poniżej 3     jeżeli wiek zwierząt wynosi   wiek zwierząt wynosi poniżej 6
                                                          miesięcy                     poniżej 6 tygodni                   tygodni
        Drób produkcyjny
                                              3 miesiące lub od wylęgu, jeżeli     6 tygodni lub od wylęgu,    6 tygodni lub od wylęgu, jeżeli
       wykorzystywany do
                                   ZP         wiek zwierząt wynosi poniżej 3     jeżeli wiek zwierząt wynosi   wiek zwierząt wynosi poniżej 6
       produkcji mięsa i jaj
                                                          miesięcy                     poniżej 6 tygodni                   tygodni
          spożywczych
                                              6 tygodni lub od wylęgu, jeżeli
       Drób produkcyjny na                    wiek zwierząt wynosi poniżej 6                                        30 dni lub od wylęgu
     potrzeby odnowy zasobów       ZP                     tygodni                   30 dni lub od wylęgu
          ptaków łownych

                                              6 tygodni lub od wylęgu, jeżeli                                       30 dni lub od wylęgu
      Drób przeznaczony do                    wiek zwierząt wynosi poniżej 6
                                   ZP                     tygodni                   30 dni lub od wylęgu
              uboju

                                   ZP                   Od wylęgu                        Od wylęgu                       Od wylęgu
       Pisklęta jednodniowe
                                   SP                   3 miesiące                       6 tygodni                            –

PL                                                                       7                                                                        PL
 ---pagebreak---      Mniej niż 20 sztuk drobiu
       hodowlanego, drobiu
                                      3 miesiące lub od wylęgu, jeżeli    3 tygodnie lub od wylęgu,    3 tygodnie lub od wylęgu, jeżeli
      produkcyjnego i drobiu
                                 ZP   wiek zwierząt wynosi poniżej 3     jeżeli wiek zwierząt wynosi   wiek zwierząt wynosi poniżej 3
     przeznaczonego do uboju
                                                  miesięcy                     poniżej 3 tygodni                   tygodni
         innego niż ptaki
         bezgrzebieniowe
                                 ZP             Od wylęgu                        Od wylęgu                        Od wylęgu
     Mniej niż 20 piskląt
   jednodniowych ptaków                                                                                3 tygodnie przed datą pozyskania
 innych niż bezgrzebieniowe      SP             3 miesiące                       3 tygodnie            jaj, z których wylęgły się pisklęta
                                                                                                                   jednodniowe
                                                                                                       3 tygodnie lub od wylęgu, jeżeli
      Ptaki żyjące w niewoli     ZP                ND.                    3 tygodnie lub od wylęgu     wiek zwierząt wynosi poniżej 3
                                                                                                                   tygodni
 ZP = zwierzęta w przesyłce
 SP = stado pochodzenia
 ND. = nie dotyczy.

PL                                                               8                                                                           PL
 ---pagebreak---                                                                      ZAŁĄCZNIK IV
 CZĘŚĆ A
 1.    Minimalne okresy stanu wolnego od choroby w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie, jak
       przewidziano w art. 22 ust. 1, w odniesieniu do zwierząt kopytnych innych niż zwierzęta koniowate
                                                                                                                                             7. Zwierzęta kopytne
                                                                                                                 5.                          inne niż wymienione
                                             1. Bydło        2. Owce          3. Kozy        4. Świnie                     6. Jeleniowate
                                                                                                           Wielbłądowate                    w kolumnach 1, 2, 3, 4,
                                                                                                                                                     5, 6*

                    Pryszczyca             24 miesiące**   24 miesiące**   24 miesiące**   24 miesiące**   24 miesiące**   24 miesiące**        24 miesiące**

           Zakażenie wirusem księgosuszu    12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy          12 miesięcy
            Zakażenie wirusem gorączki
                                            12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy        ND.          12 miesięcy     12 miesięcy          12 miesięcy
                    doliny Rift
           Zakażenie wywoływane przez
           Mycoplasma mycoides subsp.
                                            12 miesięcy        ND.             ND.             ND.             ND.             ND.               12 miesięcy
            mycoides SC (zaraza płucna
                      bydła)
            Zakażenie wirusem pomoru
                                               ND.          12 miesięcy     12 miesięcy        ND.          12 miesięcy     12 miesięcy              ND.
               małych przeżuwaczy
               Ospa owiec i ospa kóz           ND.          12 miesięcy     12 miesięcy        ND.             ND.             ND.                   ND.

                 Zaraza płucna kóz             ND.          12 miesięcy     12 miesięcy        ND.             ND.             ND.               12 miesięcy

              Afrykański pomór świń            ND.             ND.             ND.          12 miesięcy        ND.             ND.                   ND.

               Klasyczny pomór świń            ND.             ND.             ND.         12 miesięcy**       ND.             ND.               12 miesięcy

            Zakażenie wirusem choroby
                                            12 miesięcy        ND.             ND.             ND.             ND.             ND.                   ND.
              guzowatej skóry bydła

       *     Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882.
       **    lub właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium przewiduje warunki szczególne zgodnie z częścią B, jak określono w art. 22 ust. 3.
       ND. = nie dotyczy.

PL                                                                               9                                                                                    PL
 ---pagebreak---  2.   Minimalne okresy stanu wolnego od choroby w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie zgodnie
      z art. 22 ust. 2 lit. a) w odniesieniu do zwierząt koniowatych
       Afrykański pomór koni                        24 miesiące
 3.   Minimalne okresy, w których nie zgłoszono choroby w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie,
      zgodnie z art. 22 ust. 2 lit. b) w odniesieniu do zwierząt koniowatych
       Wenezuelskie       zapalenie      mózgu
                                                    24 miesiące
       i rdzenia koni
       Zakażenie     wywoływane        przez            36
       Burkholderia mallei (nosacizna)              miesięcy**
       Zaraza stadnicza                                 24
                                                    miesiące**
       Surra (Trypanosoma evansi)                       24
                                                    miesiące**

      ** lub właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium przewiduje warunki szczególne zgodnie z częścią B, jak określono w art. 22 ust. 3.

PL                                                                          10                                                                    PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ B
 Warunki szczególne, jakie ma przewidzieć właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium, jeżeli państwo trzecie lub terytorium, lub ich
 strefa są wolne od pewnych chorób przez okres krótszy niż okres określony w tabeli w części A niniejszego załącznika, o czym mowa w art. 22
 ust. 3

                            Dodatkowe informacje na potrzeby określenia daty, od której państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa uznawane
          Pryszczyca
                            są za wolne od pryszczycy.
                            a) Dodatkowe informacje na potrzeby określenia daty, od której państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefa
                            uznawane są za wolne od klasycznego pomoru świń;
     Klasyczny pomór świń
                            b) zwierzęta przeznaczone do wprowadzenia do Unii wykazały wynik ujemny podczas badania na wykrycie
                            klasycznego pomoru świń przeprowadzonego w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii.
     Zakażenie wywoływane   a) W zakładzie pochodzenia nie zgłoszono choroby przez okres co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki do Unii;
       przez Burkholderia   b) Komisja uznała program nadzoru przeprowadzony w odniesieniu do hodowlanych zwierząt koniowatych
       mallei (nosacizna)   w zakładzie pochodzenia w celu wykazania braku zakażenia we wspomnianym okresie 6 miesięcy.
                            a) W zakładzie pochodzenia nie zgłoszono choroby przez okres co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki do Unii;
        Zaraza stadnicza    b) Komisja uznała program nadzoru przeprowadzony w celu wykazania braku zakażenia w zakładzie pochodzenia we
                            wspomnianym okresie 6 miesięcy.
                            a) W zakładzie pochodzenia nie zgłoszono choroby przez okres co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki do Unii;
      Surra (Trypanosoma
             evansi)        b) Komisja uznała program nadzoru przeprowadzony w celu wykazania braku zakażenia w zakładzie pochodzenia we
                            wspomnianym okresie 6 miesięcy.

PL                                                                       11                                                                       PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ C
 1.    Wymagania dla państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia lub ich stref dotyczące nieszczepienia zwierząt kopytnych
       innych niż zwierzęta koniowate, o których mowa w art. 22 ust. 4 lit. a)
                                                                                                                                 7. Zwierzęta kopytne
                                                                                                      5.                         inne niż wymienione
                                           1. Bydło    2. Owce        3. Kozy       4. Świnie                   6. Jeleniowate
                                                                                                Wielbłądowate                    w kolumnach 1, 2, 3,
                                                                                                                                       4, 5, 6*

                    Pryszczyca             NV/NVA     NV/NVA         NV/NVA        NV/NVA         NV/NVA          NV/NVA              NV/NVA

           Zakażenie wirusem księgosuszu   NV/NVA     NV/NVA         NV/NVA        NV/NVA         NV/NVA          NV/NVA              NV/NVA

             Wirus gorączki doliny Rift    NV/NVA     NV/NVA         NV/NVA           ND.         NV/NVA          NV/NVA              NV/NVA

           Zakażenie wywoływane przez
           Mycoplasma mycoides subsp.
                                           NV/NVA       ND.            ND.            ND.           ND.             ND.               NV/NVA
            mycoides SC (zaraza płucna
                      bydła)
            Zakażenie wirusem pomoru
                                            ND.       NV/NVA         NV/NVA           ND.         NV/NVA          NV/NVA                ND.
               małych przeżuwaczy

               Ospa owiec i ospa kóz        ND.       NV/NVA         NV/NVA           ND.           ND.             ND.                 ND.

                 Zaraza płucna kóz          ND.       NV/NVA         NV/NVA           ND.           ND.             ND.               NV/NVA

               Klasyczny pomór świń         ND.         ND.            ND.         NV/NVA           ND.             ND.                 ND.
            Zakażenie wirusem choroby
                                            NVA         ND.            ND.            ND.           ND.             ND.                 ND.
              guzowatej skóry bydła

       NV = w okresie co najmniej 12 miesięcy przez datą wysyłki do Unii w państwie trzecim, na terytorium lub w strefie nie przeprowadzono żadnych
       szczepień, a żadne zaszczepione zwierzęta nie zostały wprowadzone na terytorium lub do strefy państwa trzeciego.
       NVA = zwierzęta przeznaczone do wprowadzenia do Unii nie zostały zaszczepione.
       ND. = nie dotyczy.
       * Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
       2018/1882.

PL                                                                     12                                                                               PL
 ---pagebreak---  2.   Wymagania dla państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich stref dotyczące nieszczepienia zwierząt koniowatych,
      o których mowa w art. 22 ust. 4 lit. b)
                                                                – W państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub
                                                                  w ich strefie nie przeprowadzono systematycznego szczepienia
                       Afrykański pomór koni                      w okresie co najmniej 12 miesięcy przed datą wysyłki do Unii,
                                                                  a zwierzęta koniowate nie zostały zaszczepione w ciągu co najmniej 40
                                                                  dni przed wysyłką do Unii.
                                                                – Zwierzęta koniowate nie zostały zaszczepione w ciągu co najmniej 60
             Wenezuelskie zapalenie mózgu i rdzenia koni
                                                                  dni przed wysyłką do Unii.

PL                                                                13                                                                      PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK V
     WYMAGANIA DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII W ZAKRESIE PANUJĄCEGO
     W PAŃSTWIE TRZECIM POCHODZENIA LUB NA TERYTORIUM POCHODZENIA, LUB
            W ICH STREFIE STANU WOLNEGO OD ZAKAŻENIA KOMPLEKSEM
     MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M. CAPRAE, M. TUBERCULOSIS) ORAZ
      ZAKAŻENIA WYWOŁYWANEGO PRZEZ BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS I B.
                                     SUIS

     1.     ZAKAŻENIE KOMPLEKSEM MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M.                     BOVIS,   M.
            CAPRAE I M. TUBERCULOSIS) (O KTÓRYM MOWA W ART. 22 UST. 5)

     1.1.   Bydło
            Jeżeli bydło nie pochodzi z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy wolnych
            od kompleksu Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis)
            w odniesieniu do bydła, zwierzęta te muszą spełniać następujące wymagania:
            a)   zostały zbadane przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
                 w części 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
                 przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium
                 Unii [dokument C(2019) 4058] na obecność zakażenia kompleksem
                 Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M. tuberculosis)
                 z wynikiem ujemnym w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii; lub
            b)   mają mniej niż 6 tygodni.

     2.     ZAKAŻENIE WYWOŁYWANE PRZEZ BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS I B. SUIS (O
            KTÓRYM MOWA W ART. 22 UST. 6)

     2.1.   Bydło
            Jeżeli bydło nie pochodzi z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy wolnych
            od Brucella abortus, B. melitensis B. suis bez szczepień w odniesieniu do bydła,
            zwierzęta te muszą spełniać następujące wymagania:
            a)   zostały zbadane przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
                 w części 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
                 przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium
                 Unii [dokument C(2019) 4058] na obecność zakażenia wywoływanego przez
                 Brucella abortus, B. melitensis i B. suis z wynikiem ujemnym próbki pobranej
                 w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii oraz, w przypadku samic
                 w okresie poporodowym, badanie przeprowadzono na próbce pobranej co
                 najmniej 30 dni po porodzie; lub
            b)   mają mniej niż 12 miesięcy; lub
            c)   są wykastrowane.
     2.2.   Owce i kozy
            Jeżeli owce i kozy nie pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy
            wolnych od Brucella abortus, B. melitensis i B. suis bez szczepień w odniesieniu do
            owiec i kóz, zwierzęta te muszą spełniać następujące wymagania:

PL                                              14                                                 PL
 ---pagebreak---      a)   zostały zbadane przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
          w części 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
          w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
          przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium
          Unii [dokument C(2019) 4058] na obecność zakażenia wywoływanego przez
          Brucella abortus, B. melitensis i B. suis z wynikiem ujemnym próbki pobranej
          w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii oraz, w przypadku samic
          w okresie poporodowym, badanie przeprowadzono na próbce pobranej co
          najmniej 30 dni po porodzie; lub
     b)   mają mniej niż 6 miesięcy; lub
     c)   są wykastrowane.

PL                                         15                                            PL
 ---pagebreak---                                           ZAŁĄCZNIK VI

                                              CZĘŚĆ A
                    WARUNKI SZCZEGÓLNE WPROWADZANIA DO UNII ZWIERZĄT KOPYTNYCH
                ODNOŚNIE DO PANUJĄCEGO W PAŃSTWIE TRZECIM POCHODZENIA LUB NA
             TERYTORIUM POCHODZENIA, LUB W ICH STREFIE STANU WOLNEGO OD ZAKAŻENIA
             WIRUSEM CHOROBY NIEBIESKIEGO JĘZYKA (SEROTYPY 1–24) PRZEZ OKRES 2 LAT
                               (O KTÓRYCH MOWA W ART. 22 UST. 7)
     Jeżeli zwierzęta kopytne należące do gatunków umieszczonych w wykazie nie pochodzą
     z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy wolnych od zakażenia wirusem choroby
     niebieskiego języka (serotypy 1–24), zwierzęta te muszą pochodzić z państwa trzeciego lub
     terytorium, lub ich strefy, które spełniają co najmniej jedno z poniższych wymagań:
     a)      zwierzęta były trzymane w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie
             sezonowo wolnych od zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1–
             24), jak określono w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2019/... w sprawie
             przepisów dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby oraz statusu obszaru
             wolnego od choroby w odniesieniu do niektórych chorób umieszczonych w wykazie
             i nowo występujących chorób [dokument C(2019) 4056]:
             (i)    przez okres co najmniej 60 dni przez datą wysyłki do Unii; lub
             (ii)   przez okres co najmniej 28 dni przed datą wysyłki do Unii i zostały poddane –
                    z wynikiem ujemnym – badaniu serologicznemu przeprowadzonemu na
                    próbkach pobranych co najmniej 28 dni po dacie wprowadzenia zwierzęcia do
                    państwa trzeciego lub na terytorium, lub do ich strefy sezonowo wolnych od
                    zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1–24); lub
             (iii) przez co najmniej 14 dni przed datą wysyłki do Unii i zostały poddane –
                   z wynikiem ujemnym – badaniu łańcuchowej reakcji polimerazy (PCR)
                   przeprowadzonemu na próbkach pobranych co najmniej 14 dni po dacie
                   wprowadzenia zwierzęcia do państwa trzeciego lub na terytorium, lub do ich
                   strefy, które są sezonowo wolne od zakażenia wirusem choroby niebieskiego
                   języka;
     b)      zwierzęta pochodzą z państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy, w których
             funkcjonuje system nadzoru opracowany i wdrożony zgodnie z częścią II rozdział 1
             sekcje 1 i 2 załącznika do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
             w sprawie przepisów dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby oraz
             statusu obszaru wolnego od choroby w odniesieniu do niektórych chorób
             umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [dokument C(2019) 4056],
             oraz zostały zaszczepione przeciwko wszystkim serotypom (1–24) wirusa choroby
             niebieskiego języka, które zgłoszono w ciągu ostatnich 2 lat w tym państwie trzecim,
             na tym terytorium lub w ich strefie, przy czym zwierzęta pozostają w okresie
             ochrony immunologicznej zagwarantowanym w specyfikacji szczepionki oraz
             spełniają co najmniej jedno z poniższych wymagań:
             (i)    zostały zaszczepione ponad 60 dni przed datą wysyłki do Unii; lub
             (ii)   zostały zaszczepione szczepionką inaktywowaną i poddane – z wynikiem
                    ujemnym – badaniu PCR przeprowadzonemu na próbkach pobranych co
                    najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu działania szczepionki określonego
                    w specyfikacji szczepionki;

PL                                                16                                                PL
 ---pagebreak---      c)      zwierzęta pochodzą z państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy, w których
             funkcjonuje system nadzoru opracowany i wdrożony zgodnie z częścią II rozdział 1
             sekcje 1 i 2 załącznika do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
             w sprawie przepisów dotyczących nadzoru, programów likwidacji choroby oraz
             statusu obszaru wolnego od choroby w odniesieniu do niektórych chorób
             umieszczonych w wykazie i nowo występujących chorób [dokument C(2019) 4056],
             oraz zostały poddane – z wynikiem dodatnim – badaniu serologicznemu, które jest
             w stanie wykryć swoiste przeciwciała przeciw wszystkim serotypom (1–24) wirusa
             choroby niebieskiego języka, które zgłoszono w ciągu ostatnich 2 lat w tym państwie
             trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie, oraz
             (i)    badanie serologiczne musiało zostać przeprowadzone na próbkach pobranych
                    co najmniej 60 dni przed datą przemieszczenia;
                    lub
             (ii)   badanie serologiczne musiało zostać przeprowadzone na próbkach pobranych
                    co najmniej 30 dni przed datą przemieszczenia i zwierzęta zostały poddane –
                    z wynikiem ujemnym – badaniu PCR przeprowadzonemu na próbkach
                    pobranych nie wcześniej niż 14 dni przed datą wysyłki do Unii.

                                              CZĘŚĆ B
             WARUNKI SZCZEGÓLNE WPROWADZENIA DO UNII PRZESYŁEK BYDŁA ODNOŚNIE DO
                    PANUJĄCEGO W PAŃSTWIE TRZECIM POCHODZENIA LUB NA TERYTORIUM
                    POCHODZENIA, LUB W ICH STREFIE STANU WOLNEGO OD ENZOOTYCZNEJ
                                           BIAŁACZKI BYDŁA
                                   (O KTÓRYCH MOWA W ART. 22 UST. 8)
     Jeżeli bydło nie pochodzi z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy wolnych od
     enzootycznej białaczki bydła, musi pochodzić z zakładu, w którym nie zgłoszono choroby
     w ciągu 24 miesięcy przed datą wysyłki do Unii oraz:
     a)      jeżeli zwierzęta są w wieku powyżej 24 miesięcy zostały poddane – z wynikiem
             ujemnym – badaniu laboratoryjnemu pod kątem enzootycznej białaczki bydła
             przeprowadzonemu przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
             w części 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
             w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
             przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii
             [dokument C(2019) 4058]:
             a)     na próbkach pobranych dwukrotnie w odstępie co najmniej 4 miesięcy,
                    podczas gdy zwierzęta były utrzymywane w izolacji od pozostałego bydła
                    z tego samego zakładu albo
             b)     na próbce pobranej w ciągu ostatnich 30 dni przed ich wysyłką do Unii, a całe
                    bydło w wieku powyżej 24 miesięcy utrzymywane w zakładzie zostało
                    poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu laboratoryjnemu pod kątem
                    enzootycznej białaczki bydła przeprowadzonemu przy użyciu jednej z metod
                    diagnostycznych przewidzianych w części 4 załącznika I do rozporządzenia
                    delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do wymagań w zakresie
                    zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj
                    wylęgowych w obrębie terytorium Unii [dokument C(2019) 4058] na próbkach
                    pobranych dwukrotnie w odstępie nie krótszym niż 4 miesiące w okresie
                    ostatnich 12 miesięcy przed datą wysyłki do Unii;

PL                                                17                                                PL
 ---pagebreak---      b)   jeżeli zwierzęta są w wieku poniżej 24 miesięcy, urodziły je matki, które zostały
          poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu laboratoryjnemu pod kątem enzootycznej
          białaczki bydła przeprowadzonemu przy użyciu jednej z metod diagnostycznych
          przewidzianych w części 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji
          (UE) 2019/... w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
          przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii
          [dokument C(2019) 4058] na próbkach pobranych dwukrotnie w odstępie nie
          krótszym niż 4 miesiące w okresie 12 miesięcy przed datą wysyłki do Unii.

PL                                           18                                               PL
 ---pagebreak---                                         ZAŁĄCZNIK VII

            WYMAGANIA DODATKOWE DOTYCZĄCE WPROWADZANIA DO UNII ZWIERZĄT
                   KOPYTNYCH ODNOŚNIE DO NIEKTÓRYCH CHORÓB KATEGORII C
                              (O KTÓRYCH MOWA W ART. 22 UST. 9)

     1.      ZAKAŹNE ZAPALENIE NOSA I TCHAWICY BYDŁA / OTRĘT BYDŁA
     1.1.    Bydło
             Zwierzęta nie mogły zostać zaszczepione i musiały zostać objęte kwarantanną przez
             okres co najmniej 30 dni przed datą wysyłki do Unii oraz zostały poddane badaniu
             serologicznemu na obecność przeciwciał przeciw całemu wirusowi BoHV-1.
             Musiała zostać zastosowana jedna z metod diagnostycznych przewidzianych
             w części 5 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
             w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
             przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii
             [dokument C(2019) 4058], a uzyskany wynik musiał być ujemny. Ponadto badanie
             musiało zostać przeprowadzone na próbce pobranej w zakładzie pochodzenia
             w okresie 15 dni przed datą wysyłki do Unii.
     1.2.    Zwierzęta wielbłądowate i jeleniowate
             Zwierzęta wielbłądowate i jeleniowate przeznaczone do wprowadzenia do państwa
             członkowskiego lub jego strefy posiadających status obszaru wolnego od choroby
             lub zatwierdzony program likwidacji choroby w odniesieniu do zakaźnego zapalenia
             nosa i tchawicy bydła / otrętu bydła u bydła muszą pochodzić z zakładu, w którym
             nie zgłoszono zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła / otrętu bydła u zwierząt
             należących do tych samych gatunków co zwierzęta wchodzące w skład przesyłki
             w ciągu ostatnich 30 dni przed wysyłką do Unii.

     2.      WIRUSOWA BIEGUNKA BYDŁA
             Zwierzęta nie zostały zaszczepione przeciwko wirusowej biegunce bydła i musiały
             zostać poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu na obecność antygenu lub genomu
             wirusa wywołującego wirusową biegunkę bydła przy użyciu jednej z metod
             diagnostycznych przewidzianych w części 6 załącznika I do rozporządzenia
             delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia
             zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie
             terytorium Unii [dokument C(2019) 4058] oraz:
             a)   zwierzęta były utrzymywane w zatwierdzonym zakładzie kwarantanny przez
                  okres co najmniej 21 dni przed ich wyjazdem oraz, w przypadku ciężarnych
                  matek, zostały poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu serologicznemu na
                  obecność przeciwciał przeciwko wirusowi wywołującemu wirusową biegunkę
                  bydła przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych w części 6
                  załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                  w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
                  przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium
                  Unii [dokument C(2019) 4058], przeprowadzonemu na próbkach pobranych
                  nie mniej niż 21 dni po rozpoczęciu kwarantanny; albo
             b)   zwierzęta zostały poddane – z wynikiem dodatnim – badaniu serologicznemu
                  na obecność przeciwciał przeciwko wirusowi wywołującemu wirusową

PL                                              19                                               PL
 ---pagebreak---                biegunkę bydła przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
               w części 6 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
               w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących
               przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium
               Unii [dokument C(2019) 4058], przeprowadzonemu na próbkach pobranych
               przed wyjazdem albo – w przypadku ciężarnych matek – przed unasiennianiem
               poprzedzającym obecną ciążę.

     3.   ZAKAŻENIE WIRUSEM CHOROBY AUJESZKYEGO
          Zwierzęta nie zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem choroby
          Aujeszkyego i musiały być:
          a)   utrzymywane w zatwierdzonym zakładzie kwarantanny przez co najmniej 30
               dni; oraz
          b)   poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu serologicznemu na obecność
               przeciwciał przeciwko całemu wirusowi choroby Aujeszkyego przy użyciu
               metody diagnostycznej określonej w części 7 załącznika I do rozporządzenia
               delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do wymagań w zakresie
               zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj
               wylęgowych w obrębie terytorium Unii [dokument C(2019) 4058],
               przeprowadzonemu na próbkach pobranych dwukrotnie w odstępie nie
               krótszym niż 30 dni, przy czym ostatnią próbkę pobrano w okresie 15 dni
               przed datą wysyłki do Unii.

PL                                          20                                                PL
 ---pagebreak---                                                                                  ZAŁĄCZNIK VIII
     WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT ODNOŚNIE DO ZAKŁADU POCHODZENIA ZWIERZĄT KOPYTNYCH
 1.          Minimalne obszary (promień) i okresy (przed wysyłką do Unii), w których na obszarze i w okolicy zakładu pochodzenia zwierząt kopytnych
             innych niż zwierzęta koniowate, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. a) ppkt (i), nie zgłoszono choroby:
                                                                                                                                                                  7. Zwierzęta kopytne inne niż
                                              1. Bydło             2. Owce              3. Kozy            4. Świnie       5. Wielbłądowate     6. Jeleniowate    wymienione w kolumnach 1,
                                                                                                                                                                          2, 3, 4, 5, 6*
               Pryszczyca                  10 km / 30 dni       10 km / 30 dni      10 km / 30 dni       10 km / 30 dni     10 km / 30 dni      10 km / 30 dni           10 km / 30 dni

      Zakażenie wirusem księgosuszu        10 km / 30 dni       10 km / 30 dni      10 km / 30 dni       10 km / 30 dni     10 km / 30 dni      10 km / 30 dni           10 km / 30 dni

  Zakażenie wirusem gorączki doliny
                                           10 km / 30 dni       10 km / 30 dni      10 km / 30 dni            ND.           10 km / 30 dni      10 km / 30 dni           10 km / 30 dni
                 Rift
    Zakażenie wywoływane przez
 Mycoplasma mycoides subsp. mycoides       10 km / 30 dni            ND.                 ND.                  ND.                ND.                 ND.                 10 km / 30 dni
       SC (zaraza płucna bydła)
  Zakażenie wirusem pomoru małych
                                                ND.             10 km / 30 dni      10 km / 30 dni            ND.           10 km / 30 dni      10 km / 30 dni                ND.
            przeżuwaczy

          Ospa owiec i ospa kóz                 ND.             10 km / 30 dni      10 km / 30 dni            ND.                ND.                 ND.                      ND.

            Zaraza płucna kóz                   ND.             10 km / 30 dni      10 km / 30 dni            ND.                ND.                 ND.                 10 km / 30 dni

         Afrykański pomór świń                  ND.                  ND.                 ND.             10 km / 30 dni          ND.                 ND.                      ND.

          Klasyczny pomór świń                  ND.                  ND.                 ND.             10 km / 30 dni          ND.                 ND.                      ND.

 Zakażenie wirusem choroby guzowatej
                                           10 km / 30 dni            ND.                 ND.                  ND.                ND.                 ND.                      ND.
             skóry bydła
      Zakażenie wirusem krwotocznej                                150 km /            150 km /                                150 km /           150 km /                  150 km /
                                          150 km / 2 lata**                                                   ND.
        choroby zwierzyny płowej                                   2 lata**            2 lata**                                2 lata**           2 lata**                  2 lata**

 *           Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882.
 **          Nie ma zastosowania, jeżeli zwierzęta pochodzą z państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy, które są sezonowo wolne od choroby zgodnie z odpowiednim rozdziałem Kodeksu
             zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE).
 ND. = nie dotyczy.

PL                                                                                             21                                                                                                 PL
 ---pagebreak---  2.          Minimalne okresy, podczas których w zakładzie pochodzenia nie zgłoszono choroby w odniesieniu do zwierząt kopytnych innych niż zwierzęta
             koniowate, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. a) ppkt (i):
                                                                                                                                         7. Zwierzęta
                                                                                                                                       kopytne inne niż
                                   1. Bydło         2. Owce        3. Kozy         4. Świnie     5. Wielbłądowate    6. Jeleniowate      wymienione
                                                                                                                                       w kolumnach 1,
                                                                                                                                         2, 3, 4, 5, 6*
                                                                                                   Tak samo jak
      Zakażenie wywoływane                                                                         w przypadku
     przez Burkholderia mallei                ND.                6 miesięcy          ND.             zwierząt                         ND.
            (nosacizna)                                                                            koniowatych
                                                                                                      (pkt 4)
            Wścieklizna                                                                 30 dni

 Surra (Trypanosoma evansi)        30 dni**         30 dni**      30 dni**           ND.             30 dni**           30 dni**            30 dni**

              Wąglik                                                                    15 dni

     Zakażenie wirusem choroby
                                                      ND.                           30 dni                               ND.
           Aujeszkyego
 *           Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
             2018/1882.
 **          Jeżeli w zakładzie pochodzenia zgłoszono chorobę w okresie 2 lat przed datą wysyłki do Unii, po wystąpieniu ostatniego ogniska choroby
             ograniczenia w odniesieniu do zakładu dotkniętego chorobą musiały zostać utrzymane do czasu:
             a)   usunięcia zakażonych zwierząt z zakładu;
             b)   poddania pozostałych zwierząt w zakładzie badaniu – z wynikiem ujemnym – w kierunku zakażenia surrą (Trypanosoma evansi), jak opisano
                  w części 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt
                  dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii [dokument C(2019) 4058] przeprowadzonemu na
                  próbkach pobranych co najmniej 6 miesięcy po usunięciu zakażonych zwierząt z zakładu.
 ND. = nie dotyczy.

PL                                                                            22                                                                          PL
 ---pagebreak---      3.      Minimalne obszary (promień) i okresy, w których na obszarze i w okolicy zakładu
             pochodzenia zwierząt koniowatych, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. a) ppkt (ii),
             nie zgłoszono przypadku ani ogniska niedokrwistości zakaźnej koni:

                                                    Wymagania, jakie należy spełnić w przypadku wystąpienia
                      Obszar       Okres
                                                                 w zakładzie ogniska choroby
                                                     Wszystkie zwierzęta koniowate były izolowane do czasu
                                                        poddania ich badaniu serologicznemu w kierunku
     Niedokrwistość
                        200 m   3 miesiące1       niedokrwistości zakaźnej koni przeprowadzonemu z wynikiem
      zakaźna koni
                                                  ujemnym na dwóch próbkach pobranych po uboju zakażonego
                                                               zwierzęcia i w odstępie 3 miesięcy

     4.      Minimalne okresy, podczas których w zakładzie pochodzenia zwierząt
             koniowatych, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), nie zgłoszono
             przypadku ani ogniska niektórych chorób:
                                                  Wymagania, jakie należy spełnić w przypadku wcześniejszego
                                Okres
                                                         wystąpienia w zakładzie ogniska choroby
                                              Jeżeli w zakładzie zgłoszono zakażenie w okresie 3 lat przed datą
                                              wysyłki do Unii, po wystąpieniu ostatniego ogniska choroby
                                              właściwy organ utrzymał ograniczenia przemieszczania
                                              w odniesieniu do zakładu do czasu:
        Zakażenie                             –          uśmiercenia i zniszczenia zakażonych zwierząt; oraz
     wywoływane przez
                            6 miesięcy        –          poddania pozostałych zwierząt badaniu – z wynikiem
       Burkholderia                                      ujemnym – przeprowadzonemu zgodnie z rozdziałem
     mallei (nosacizna)                                  2.5.11 pkt 3.1 podręcznika badań dla zwierząt lądowych
                                                         OIE (wersja przyjęta w 2015 r.) na próbkach pobranych
                                                         co najmniej 6 miesięcy po dacie uśmiercenia
                                                         i zniszczenia zakażonych zwierząt oraz oczyszczeniu
                                                         i dezynfekcji zakładu.
                                              Jeżeli pochodzą z zakładu znajdującego się w państwie trzecim,
                                              na terytorium lub w ich strefie, w których zgłoszono wenezuelskie
                                              zapalenie mózgu i rdzenia koni w ciągu ostatnich 2 lat przed datą
                                              wysyłki do Unii, spełniają warunki określone w ppkt (i) i warunki
                                              określone w ppkt (ii) albo (iii):
                                                         (i)    w okresie co najmniej 21 dni przed wyjazdem
                                                         pozostawały klinicznie zdrowe oraz każde zwierzę,
                                                         o którym mowa w ppkt (ii) lub (iii) i u którego podczas
       Wenezuelskie                                      codziennego mierzenia temperatury odnotowano wzrost
                                                         temperatury ciała, zostało poddane – z wynikiem
      zapalenie mózgu       6 miesięcy                   ujemnym – badaniu diagnostycznemu w kierunku
       i rdzenia koni                                    wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni przy
                                                         użyciu metody diagnostycznej przewidzianej w części
                                                         10 pkt 1 lit. a) załącznika I do [dokumentu C(2019)
                                                         4058]; oraz
                                                         (ii) zwierzęta były objęte kwarantanną przez co
                                                         najmniej 21 dni i chronione przed owadami będącymi
                                                         wektorem choroby oraz
                                                               –     zostały     zaszczepione     przeciwko
                                                                     wenezuelskiemu zapaleniu mózgu i rdzenia

PL                                                       23                                                    PL
 ---pagebreak---                                                            koni pełnym szczepieniem pierwotnym
                                                           i ponownie       zaszczepione       zgodnie
                                                           z zaleceniami producenta nie mniej niż 60
                                                           dni i nie więcej niż 12 miesięcy przed datą
                                                           wysyłki; albo
                                                      –    zostały poddane – z wynikiem ujemnym –
                                                           badaniu     w kierunku     wenezuelskiego
                                                           zapalenia mózgu i rdzenia koni przy użyciu
                                                           metody     diagnostycznej    przewidzianej
                                                           w części 10 pkt 1 lit. b) załącznika I do
                                                           [dokumentu          C(2019)         4058],
                                                           przeprowadzonemu na próbce pobranej nie
                                                           mniej niż 14 dni po dacie objęcia
                                                           kwarantanną;
                                              (iii)   zwierzęta zostały poddane
                                                      –    – bez wzrostu miana przeciwciał – badaniu
                                                           w kierunku wenezuelskiego        zapalenia
                                                           mózgu i rdzenia koni przy użyciu metody
                                                           diagnostycznej przewidzianej w części 10
                                                           pkt 1 lit. b) załącznika I do [dokumentu
                                                           C(2019) 4058], przeprowadzonemu na
                                                           dwóch próbkach pobranych dwukrotnie
                                                           w odstępie 21 dni, przy czym drugą próbkę
                                                           pobrano w okresie 10 dni przed datą
                                                           wyjazdu; oraz
                                                      –    – z wynikiem ujemnym – badaniu na
                                                           obecność genomu wirusa wenezuelskiego
                                                           zapalenia mózgu i rdzenia koni przy użyciu
                                                           metody     diagnostycznej   przewidzianej
                                                           w części 10 pkt 2 załącznika I do
                                                           [dokumentu          C(2019)         4058],
                                                           przeprowadzonemu na próbce pobranej
                                                           w ciągu 48 godzin przed wyjazdem oraz od
                                                           pobrania próbek do wyjazdu zwierzęta były
                                                           chronione przed atakami owadów będących
                                                           wektorem choroby.

                                     Jeżeli w zakładzie zgłoszono zakażenie w okresie 2 lat przed datą
                                     wysyłki do Unii, po wystąpieniu ostatniego ogniska choroby
                                     właściwy organ utrzymał ograniczenie przemieszczania
                                     w odniesieniu do zakładu do czasu:
                                     –        uśmiercenia i zniszczenia lub poddania ubojowi
                                              zakażonych zwierząt lub wykastrowania wszystkich
     Zaraza stadnicza   6 miesięcy            zakażonych samców koniowatych; oraz
                                     –        poddania     pozostałych    zwierząt    koniowatych
                                              w zakładzie, z wyjątkiem wykastrowanych samców
                                              koniowatych, o których mowa w tiret pierwszym,
                                              utrzymywanych oddzielnie od samic koniowatych,
                                              badaniu – z wynikiem ujemnym – w kierunku zakażenia
                                              zarazą stadniczą przy użyciu metody diagnostycznej
                                              przewidzianej w części 8 załącznika I do [dokumentu

PL                                             24                                                    PL
 ---pagebreak---                                             C(2019) 4058], przeprowadzonemu na próbkach
                                            pobranych co najmniej 6 miesięcy po zakończeniu
                                            działań opisanych w tiret pierwszym.
                                   Jeżeli w zakładzie pochodzenia zgłoszono zakażenie w okresie 2
                                   lat przed datą wysyłki do Unii, właściwy organ utrzymał
                                   ograniczenie przemieszczania w odniesieniu do zakładu do czasu:
                                   –        usunięcia zakażonych zwierząt z zakładu; oraz
         Surra
                                   –        poddania pozostałych zwierząt badaniu – z wynikiem
     (Trypanosoma     6 miesięcy            ujemnym – w kierunku zakażenia surrą (Trypanosoma
        evansi)                             evansi) przy użyciu jednej z metod diagnostycznych
                                            przewidzianych w [części 3 załącznika I do dokumentu
                                            C(2019) 4058], przeprowadzonemu na próbkach
                                            pobranych co najmniej 6 miesięcy po usunięciu
                                            z zakładu ostatniego zakażonego zwierzęcia.
                                   Jeżeli w zakładzie zgłoszono zakażenie w okresie 12 miesięcy
                                   przed datą wysyłki do Unii, po wystąpieniu ostatniego ogniska
                                   choroby właściwy organ utrzymał ograniczenie przemieszczania
                                   w odniesieniu do zakładu do czasu:
                                   –        uśmiercenia i zniszczenia    lub   poddania     ubojowi
                                            zakażonych zwierząt; oraz
     Niedokrwistość
                        90 dni     –        poddania pozostałych zwierząt w zakładzie badaniu –
      zakaźna koni                          z wynikiem ujemnym – w kierunku niedokrwistości
                                            zakaźnej koni przy użyciu metody diagnostycznej
                                            przewidzianej w części 9 załącznika I do [dokumentu
                                            C(2019) 4058], przeprowadzonemu na próbkach
                                            pobranych dwukrotnie w minimalnym odstępie 3
                                            miesięcy po zakończeniu działań opisanych w tiret
                                            pierwszym oraz po oczyszczeniu i dezynfekcji zakładu.

      Wścieklizna       30 dni                                    –

        Wąglik          15 dni                                    –

PL                                          25                                                    PL
 ---pagebreak---                                               ZAŁĄCZNIK IX

     1.         ZAKAŻENIE KOMPLEKSEM MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M. CAPRAE I
                M. TUBERCULOSIS) (O KTÓRYM MOWA W ART. 23 UST. 2)

            Gatunek                       Wymagania odnośnie do zakładu pochodzenia

             Bydło                           Wolny od zakażenia w odniesieniu do bydła

                           W ciągu ostatnich 42 dni przed wysyłką do Unii w zakładzie nie zgłoszono
             Owce          zakażenia kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M.
                           tuberculosis).
                           W ciągu co najmniej ostatnich 12 miesięcy przed wysyłką do Unii w zakładzie
              Kozy         prowadzono nadzór nad zakażeniem kompleksem Mycobacterium tuberculosis
                           (M. bovis, M. caprae i M. tuberculosis) w odniesieniu do zwierząt należących
                           do tego samego gatunku co zwierzęta wchodzące w skład przesyłki
          Wielbłądowate    utrzymywane w zakładach zgodnie z procedurami przewidzianymi w części 1
                           pkt 1 i 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                           dokument C (2019) 4058, i w tym okresie:
                           a)        do zakładu wprowadzano jedynie zwierzęta należące do tego samego
                                     gatunku co zwierzęta wchodzące w skład przesyłki z zakładów
                                     stosujących środki określone w tym akapicie;
                           b)        jeżeli u zwierząt utrzymywanych w zakładzie i należących do tego
           Jeleniowate
                                     samego gatunku co zwierzęta wchodzące w skład przesyłki zgłoszono
                                     zakażenie kompleksem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                                     caprae i M. tuberculosis), wprowadzono środki zgodnie z częścią 1
                                     pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE)
                                     2019/... dokument C(2019) 4058.

     2.         ZAKAŻENIE WYWOŁYWANE PRZEZ BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS I B. SUIS (O
                KTÓRYM MOWA W ART. 23 UST. 3)

           Gatunek                       Wymagania odnośnie do zakładu pochodzenia

             Bydło        Zakład jest wolny od zakażenia bez szczepień w odniesieniu do bydła.

             Owce         Zakład jest wolny od zakażenia bez szczepień w odniesieniu do owiec i kóz.

     Kozy                 Zakład jest wolny od zakażenia bez szczepień w odniesieniu do owiec i kóz.

                          W zakładzie nie zgłoszono zakażenia wywoływanego przez Brucella abortus, B.
                          melitensis i B. suis w ciągu ostatnich 42 dni przed wysyłką do Unii, a w okresie
                          ostatnich 12 miesięcy przed wysyłką do Unii:
                          a)       w zakładzie stosowano środki bioasekuracji i środki zmniejszające
            Świnie                 ryzyko, w tym warunki przetrzymywania i systemy karmienia,
                                   niezbędne do zapobieżenia przenoszeniu zakażenia wywoływanego
                                   przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis ze zwierząt dzikich
                                   należących do gatunków umieszczonych w wykazie na świnie
                                   utrzymywane w zakładzie oraz wprowadzano jedynie świnie
                                   pochodzące z zakładów stosujących równoważne środki bioasekuracji;

PL                                                    26                                                     PL
 ---pagebreak---                              lub
                     b)      prowadzono nadzór nad zakażeniem wywoływanym przez Brucella
                             abortus, B. melitensis i B. suis u świń utrzymywanych w zakładzie
                             zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia delegowanego Komisji
                             (UE) 2019/… dokument C(2019) 4058, przy czym w okresie tym:
                             –     do zakładu wprowadzano wyłącznie świnie z zakładów
                                   stosujących środki bioasekuracji lub środki nadzoru przewidziane
                                   w lit. a) lub b); oraz
                             –     jeżeli u świń utrzymywanych w zakładzie zgłoszono zakażenie
                                   wywoływane przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis,
                                   wprowadzono środki zgodnie z [częścią 1 pkt 3 załącznika II do
                                   rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/... dokument
                                   C(2019) 4058].
                     W ciągu ostatnich 42 dni przed wysyłką do Unii u wielbłądowatych nie
                     zgłoszono zakażenia wywoływanego przez Brucella abortus, B. melitensis i B.
                     suis, a zwierzęta te poddano – z wynikiem ujemnym – badaniu na wykrycie
                     zakażenia wywoływanego przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis
     Wielbłądowate   przeprowadzonemu przy użyciu jednej z metod diagnostycznych przewidzianych
                     w części 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/...
                     dokument C(2019) 4058, na próbce pobranej w ciągu ostatnich 30 dni przed
                     wysyłką do Unii, a w przypadku samic w okresie poporodowym pobranej co
                     najmniej 30 dni po porodzie.

                     W ciągu ostatnich 42 dni przed wysyłką do Unii u jeleniowatych nie zgłoszono
      Jeleniowate
                     zakażenia wywoływanego przez Brucella abortus, B. melitensis i B. suis.

PL                                              27                                                    PL
 ---pagebreak---                                      ZAŁĄCZNIK X
        WYMAGANIA SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE WPROWADZENIA DO UNII
         NIEKTÓRYCH GATUNKÓW I KATEGORII ZWIERZĄT KOPYTNYCH
      ODNOŚNIE DO ZAKAŻENIA WYWOŁANEGO PRZEZ BRUCELLA, O KTÓRYM
                          MOWA W ART. 24 UST. 5

     1.   OWCE
          Niekastrowane samce owiec, inne niż te przeznaczone do uboju w Unii, muszą
          spełniać następujące wymagania:
          a)   pozostawały w zakładzie, w którym nie zgłoszono zakażenia wywoływanego
               przez Brucella ovis (bruceloza owiec) w ciągu 12 miesięcy przed datą wysyłki
               do Unii, przez nieprzerwany okres co najmniej 60 dni;
          b)   zostały poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu serologicznemu pod kątem
               Brucella ovis (bruceloza owiec) w ciągu 30 dni przed datą wysyłki do Unii.

     2.   ZWIERZĘTA KOPYTNE NALEŻĄCE DO RODZINY PEKARIOWATYCH
          Zwierzęta kopytne należące do rodziny pekariowatych musiały być poddane badaniu
          w celu wykrycia Brucella suis przy użyciu jednej z metod diagnostycznych
          przewidzianych w części 1 pkt 2 załącznika I do dokumentu C(2019) 4058,
          z wynikiem ujemnym, w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii.

PL                                          28                                                PL
 ---pagebreak---                                                  ZAŁĄCZNIK XI
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE ZWIERZĄT KONIOWATYCH, O
                        KTÓRYCH MOWA W ART. 24 UST. 6

     1.         GRUPY SANITARNE, DO KTÓRYCH PRZYPISANE SĄ PAŃSTWA TRZECIE, TERYTORIA
                LUB ICH STREFY

      Grupa
                     Choroby, w odniesieniu do których wymagane jest spełnienie wymagań szczególnych
     sanitarna
            A        Niedokrwistość zakaźna koni
            B        Niedokrwistość zakaźna koni, nosacizna, zaraza stadnicza
            C        Niedokrwistość zakaźna koni, wenezuelskie zapalenie mózgu i rdzenia koni
                     Niedokrwistość zakaźna koni, nosacizna, zaraza stadnicza, wenezuelskie zapalenie mózgu
            D
                     i rdzenia koni, surra
            E        Niedokrwistość zakaźna koni, nosacizna, zaraza stadnicza, afrykański pomór koni, surra
            F        Niedokrwistość zakaźna koni, zaraza stadnicza, afrykański pomór koni
          G          Niedokrwistość zakaźna koni, nosacizna, zaraza stadnicza, surra

     2.         WYMAGANIA SZCZEGÓLNE
     2.1.       Wymagania szczególne w odniesieniu do afrykańskiego pomoru koni:
                Zwierzęta koniowate muszą spełnić zestaw wymagań ustalonych w jednej z liter
                określonych poniżej:
                a)      zwierzęta były trzymane w izolacji w obiektach zabezpieczonych przed
                        wektorami przez okres co najmniej 30 dni przed wysyłką do Unii
                        i przeprowadzono badanie serologiczne i badanie identyfikacji czynnika
                        chorobotwórczego w kierunku afrykańskiego pomoru koni z wynikiem
                        ujemnym w każdym przypadku na próbce krwi pobranej nie mniej niż 28 dni
                        po dacie wprowadzenia do obiektów zabezpieczonych przed wektorami
                        i w okresie 10 dni przed datą wysyłki;
                b)      zwierzęta były trzymane w izolacji w obiektach zabezpieczonych przed
                        wektorami przez okres co najmniej 40 dni przed datą wysyłki do Unii
                        i przeprowadzono badania serologiczne w celu wykrycia przeciwciał
                        przeciwko wirusowi afrykańskiego pomoru koni bez znacznego wzrostu miana
                        przeciwciał na próbkach krwi pobranych dwukrotnie, w odstępie nie krótszym
                        niż 21 dni, przy czym pierwszą próbkę pobrano co najmniej 7 dni po
                        wprowadzeniu do obiektów zabezpieczonych przed wektorami;
                c)      zwierzęta były trzymane w izolacji w obiektach zabezpieczonych przed
                        wektorami przez okres co najmniej 14 dni przed wysyłką i przeprowadzono
                        badanie identyfikacji czynnika chorobotwórczego w kierunku wirusa
                        afrykańskiego pomoru koni z wynikiem ujemnym na próbce krwi pobranej nie
                        mniej niż 14 dni po dacie wprowadzenia do obiektów zabezpieczonych przed
                        wektorami i nie więcej niż 72 godziny przed wysyłką;
                d)      istnieją dokumenty świadczące o tym, że zwierzęta były szczepione przeciwko
                        afrykańskiemu pomorowi koni pełnym szczepieniem pierwotnym i ponownie

PL                                                       29                                                   PL
 ---pagebreak---                  szczepione zgodnie z instrukcjami producenta szczepionką zatwierdzoną
                 przeciwko wszelkim serotypom wirusa afrykańskiego pomoru koni obecnym
                 w populacji źródłowej co najmniej 40 dni przed wprowadzeniem do obiektów
                 zabezpieczonych przed wektorami, a zwierzęta były trzymane w izolacji
                 w obiektach zabezpieczonych przed wektorami przez okres co najmniej 40 dni;
            e)   zwierzęta były utrzymywane w izolacji w obiektach zabezpieczonych przed
                 wektorami przez okres co najmniej 30 dni przed datą wysyłki do Unii oraz
                 zostały poddane badaniu serologicznemu w celu wykrycia przeciwciał
                 przeciwko wirusowi afrykańskiego pomoru koni przeprowadzonemu przez to
                 samo laboratorium w tym samym dniu na próbkach krwi pobranych
                 dwukrotnie w okresie izolacji w obiektach zabezpieczonych przed wektorami
                 w odstępie wynoszącym 21–30 dni. Druga próbka musiała zostać pobrana
                 w ciągu 10 dni przed datą wysyłki, a wynik był ujemny w obu przypadkach
                 albo w przypadku badania identyfikacji czynnika chorobotwórczego
                 w kierunku wirusa afrykańskiego pomoru koni przeprowadzonego na drugiej
                 próbce.
     2.2.   Wymagania szczególne w odniesieniu do wenezuelskiego zapalenia mózgu
            i rdzenia koni
            Zwierzęta koniowate muszą spełniać co najmniej jedno z następujących wymagań:
            a)   zwierzęta były szczepione przeciwko wenezuelskiemu zapaleniu mózgu
                 i rdzenia koni pełnym szczepieniem pierwotnym i ponownie szczepione
                 zgodnie z zaleceniami producenta w okresie nie krótszym niż 60 dni i nie
                 dłuższym niż 12 miesięcy przed datą wysyłki do Unii i były utrzymywane
                 w kwarantannie chronionej przed wektorami przez okres co najmniej 21 dni
                 przed datą wysyłki do Unii, a w tym okresie pozostawały klinicznie zdrowe,
                 a ich temperatura ciała, mierzona codziennie, utrzymywała się w granicach
                 zwykłego zakresu fizjologicznego.
                 Każde inne zwierzę koniowate z tego samego zakładu, u którego podczas
                 codziennego mierzenia temperatury odnotowano wzrost temperatury ciała,
                 zostało poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu krwi pod kątem izolacji
                 wirusa wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni;
            b)   zwierzęta nie były szczepione przeciwko wenezuelskiemu zapaleniu mózgu
                 i rdzenia koni oraz są i były objęte kwarantanną chronioną przed wektorami
                 przez co najmniej 21 dni i w tym okresie były klinicznie zdrowe, a ich
                 temperatura ciała, mierzona codziennie, utrzymywała się w granicach
                 zwykłego zakresu fizjologicznego. W czasie kwarantanny zwierzęta zostały
                 poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu diagnostycznemu w kierunku
                 wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni przeprowadzonemu na próbce
                 pobranej nie wcześniej niż 14 dni po dacie objęcia zwierząt kwarantanną
                 chronioną przed wektorami; zwierzęta były chronione przed owadami
                 będącymi wektorem choroby do momentu wysyłki.
                 Każde inne zwierzę koniowate z tego samego zakładu, u którego podczas
                 codziennego mierzenia temperatury odnotowano wzrost temperatury ciała,
                 zostało poddane – z wynikiem ujemnym – badaniu krwi pod kątem izolacji
                 wirusa wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni;
            c)   zwierzęta zostały poddane testowi zahamowania hemaglutynacji pod kątem
                 wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni przeprowadzonemu przez to

PL                                            30                                               PL
 ---pagebreak---                  samo laboratorium w tym samym dniu na próbkach pobranych dwukrotnie
                 w odstępie 21 dni, z których druga została pobrana w okresie 10 dni przed datą
                 wysyłki, bez wzrostu miana przeciwciał, a badanie RT-PCR (łańcuchowa
                 reakcja polimerazy z odwrotną transkrypcją) na wykrycie genomu wirusa
                 wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni zostało przeprowadzone
                 z wynikiem ujemnym na próbce pobranej w czasie 48 godzin przed wysyłką
                 i zwierzęta były chronione przed atakami wektorów od chwili pobrania próbki
                 do badania RT-PCR do chwili załadunku w celu wysyłki, za pomocą
                 połączonego zastosowania zatwierdzonych środków odstraszających owady
                 i środków owadobójczych na zwierzętach oraz dezynsekcji stajni i środków
                 transportu, w których są przewożone.
     2.3.   Wymagania szczególne w odniesieniu          do zakażenia      wywołanego przez
            Burkholderia mallei (nosacizna)
            Zwierzęta koniowate musiały zostać poddane testowi wiązania dopełniacza
            w kierunku nosacizny, zgodnie z rozdziałem 2.5.11 pkt 3.1 podręcznika badań dla
            zwierząt lądowych OIE (wersja przyjęta w 2015 r.). Test musiał zostać
            przeprowadzony – z wynikiem ujemnym – przy rozcieńczeniu surowicy w proporcji
            1:5 na próbce krwi pobranej w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii.
     2.4.   Wymagania szczególne w odniesieniu do zarazy stadniczej
            Zwierzęta koniowate musiały zostać poddane testowi wiązania dopełniacza
            w kierunku zarazy stadniczej, zgodnie z rozdziałem 2.5.3 pkt 3.1 podręcznika badań
            dla zwierząt lądowych OIE (wersja przyjęta w 2013 r.). Test musiał zostać
            przeprowadzony – z wynikiem ujemnym – przy rozcieńczeniu surowicy w proporcji
            1:5 na próbce krwi pobranej w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii. Ponadto
            zwierzęta poddane testowi nie mogły być wykorzystywane do celów hodowlanych
            w okresie co najmniej 30 dni przed datą pobrania próbki i po tej dacie.
     2.5.   Warunki szczególne w odniesieniu do surry (Trypanosoma evansi)
            Zwierzęta koniowate musiały zostać poddane testowi aglutynacji płytowej
            w kierunku trypanosomatozy (CATT), zgodnie z rozdziałem 2.1.21 pkt 2.3
            podręcznika badań dla zwierząt lądowych OIE (wersja przyjęta w 2012 r.). Test
            musiał zostać przeprowadzony – z wynikiem ujemnym – przy rozcieńczeniu
            surowicy w proporcji 1:4 na próbce krwi pobranej w okresie 30 dni przed datą
            wysyłki do Unii.
     2.6.   Warunki szczególne w odniesieniu do niedokrwistości zakaźnej koni
            Zwierzęta koniowate musiały zostać poddane testowi immunodyfuzji w żelu
            agarowym (test AGID) lub testowi immunoenzymatycznemu (ELISA) pod kątem
            niedokrwistości zakaźnej koni, zgodnie z rozdziałem 2.5.6 pkt 2.1 i 2.2 podręcznika
            badań dla zwierząt lądowych OIE (wersja przyjęta w 2013 r.). Test musiał zostać
            przeprowadzony – z wynikiem ujemnym – na próbce krwi pobranej w okresie
            nieprzekraczającym 90 dni przed datą wysyłki do Unii.

PL                                             31                                                 PL
 ---pagebreak---                                                                         ZAŁĄCZNIK XII
                                 ZWIERZĘTA KOPYTNE PRZEZNACZONE DO ZAKŁADÓW ODIZOLOWANYCH
 CZĘŚĆ A: Minimalne okresy, w których w odizolowanym zakładzie pochodzenia zwierząt kopytnych przeznaczonych do zakładów odizolowanych
 w Unii nie zgłoszono choroby:
                                                                                                                                      7. Zwierzęta kopytne
                                                                                                           5.
                                                                                                                                      inne niż wymienione
                                                 1. Bydło     2. Owce        3. Kozy     4. Świnie    Wielbłądowat   6. Jeleniowate
                                                                                                                                      w kolumnach 1, 2, 3,
                                                                                                            e
                                                                                                                                            4, 5, 6*
 Pryszczyca                                     6 miesięcy   6 miesięcy     6 miesięcy   6 miesięcy    6 miesięcy     6 miesięcy          6 miesięcy
 Zakażenie wirusem gorączki doliny Rift         6 miesięcy   6 miesięcy     6 miesięcy      ND.        6 miesięcy     6 miesięcy          6 miesięcy
 Zakażenie wywoływane przez Mycoplasma
 mycoides subsp. mycoides SC (zaraza płucna     6 miesięcy      ND.            ND.          ND.           ND.            ND.              6 miesięcy
 bydła)
 Zakażenie wirusem pomoru małych przeżuwaczy       ND.       6 miesięcy     6 miesięcy      ND.        6 miesięcy     6 miesięcy             ND.
 Ospa owiec i ospa kóz                             ND.       6 miesięcy     6 miesięcy      ND.           ND.            ND.                 ND.
 Zaraza płucna kóz                                 ND.       6 miesięcy     6 miesięcy      ND.           ND.            ND.              6 miesięcy
 Afrykański pomór świń                             ND.          ND.            ND.        6 m-cy          ND.            ND.                 ND.
 Klasyczny pomór świń                              ND.          ND.            ND.        6 m-cy          ND.            ND.                 ND.
 Zakażenie wirusem choroby guzowatej skóry
 bydła
                                                 6 m-cy         ND.            ND.          ND.           ND.            ND.                 ND.
 Zakażenie wywoływane przez Burkholderia
 mallei (nosacizna)
                                                   ND.          ND.         6 miesięcy      ND.        6 miesięcy        ND.                 ND.
 Zakażenie wywoływane przez Brucella abortus,
 B. melitensis i B. suis
                                                6 miesięcy   6 miesięcy     6 miesięcy   6 miesięcy    6 miesięcy     6 miesięcy          6 miesięcy
 Zakażenie kompleksem Mycobacterium
 tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M.          6 miesięcy   6 miesięcy     6 miesięcy   6 miesięcy    6 miesięcy     6 miesięcy          6 miesięcy
 tuberculosis)
 Wścieklizna                                    6 miesięcy   6 miesięcy     6 miesięcy   6 miesięcy    6 miesięcy     6 miesięcy          6 miesięcy
 Surra (Trypanosoma evansi)                       30 dni       30 dni         30 dni        ND.         180 dni         30 dni              30 dni

PL                                                                              32                                                                           PL
 ---pagebreak---  Wąglik                                            30 dni       30 dni       30 dni       30 dni        30 dni       30 dni       30 dni
 Zakażenie wirusem choroby niebieskiego języka   6 miesięcy   6 miesięcy   6 miesięcy      ND.        6 miesięcy   6 miesięcy   6 miesięcy
 (serotypy 1–24)
 Zakażenie wirusem choroby Aujeszkyego              ND.          ND.          ND.       12 miesięcy      ND.          ND.          ND.

 *         Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
           2018/1882.

 ND. = nie dotyczy.

PL                                                                             33                                                             PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ B: Minimalne obszary (promień) i okresy, w których na obszarze otaczającym odizolowany zakład pochodzenia zwierząt kopytnych
 przeznaczonych do zakładów odizolowanych w Unii nie zgłoszono choroby:
                                                                                                                                                                7. Zwierzęta kopytne
                                                                                                                                                                inne niż wymienione
                                             1. Bydło         2. Owce           3. Kozy                 4. Świnie         5. Wielbłądowate   6. Jeleniowate
                                                                                                                                                               w kolumnach 1, 2, 3, 4,
                                                                                                                                                                        5, 6*
 Pryszczyca
                                       10 km / 30 dni      10 km / 30 dni    10 km / 30 dni           10 km / 30 dni       10 km / 30 dni    10 km / 30 dni        10 km / 30 dni
 Zakażenie wirusem gorączki doliny
 Rift                                    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni   150 km / 30 dni               ND.            150 km / 30 dni    150 km / 30 dni      150 km / 30 dni
 Zakażenie wywoływane przez
 Mycoplasma mycoides subsp.               10 km / 30 dni        ND.               ND.                      ND.                  ND.               ND.              10 km / 30 dni
 mycoides SC (zaraza płucna bydła)
 Zakażenie wirusem pomoru małych
 przeżuwaczy                                   ND.         10 km / 30 dni    10 km / 30 dni                ND.             10 km / 30 dni    10 km / 30 dni             ND.
 Ospa owiec i ospa kóz
                                               ND.         10 km / 30 dni    10 km / 30 dni                ND.                  ND.               ND.                   ND.
 Zaraza płucna kóz
                                               ND.         10 km / 30 dni    10 km / 30 dni                ND.                  ND.               ND.              10 km / 30 dni
 Afrykański pomór świń
                                               ND.              ND.               ND.              10 km / 12 miesięcy          ND.               ND.                   ND.
 Klasyczny pomór świń
                                               ND.              ND.               ND.              10 km / 12 miesięcy          ND.               ND.                   ND.
 Zakażenie wirusem choroby
 guzowatej skóry bydła                   150 km / 30 dni        ND.               ND.                      ND.                  ND.               ND.                   ND.
 Zakażenie wirusem choroby               150 km / 30 dni   150 km / 30 dni   150 km / 30 dni               ND.            150 km / 30 dni    150 km / 30 dni      150 km / 30 dni
 niebieskiego języka (serotypy 1–24)
 Zakażenie wirusem krwotocznej
 choroby zwierzyny płowej                150 km / 30 dni   150 km / 30 dni   150 km / 30 dni               ND.            150 km / 30 dni    150 km / 30 dni      150 km / 30 dni
 Zakażenie wirusem choroby
 Aujeszkyego                                   ND.              ND.               ND.              5 km / 12 miesięcy**         ND.               ND.                   ND.

 *            Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
              2018/1882.
 **           Ponadto należy przeprowadzić badanie wirusologiczne i serologiczne, aby wykluczyć występowanie choroby 30 dni przed wysyłką do Unii.
 ND. = nie dotyczy.

PL                                                                                            34                                                                                         PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ C
 Minimalne okresy panowania stanu wolnego od choroby w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie, w których lub na których
 znajduje się zakład odizolowany pochodzenia, w odniesieniu do zwierząt kopytnych przeznaczonych do zakładów odizolowanych w Unii

                                                                                                                                   7. Zwierzęta kopytne inne
                                                                                                       5.
                                    1. Bydło       2. Owce          3. Kozy        4. Świnie                     6. Jeleniowate         niż wymienione
                                                                                                 Wielbłądowate
                                                                                                                                  w kolumnach 1, 2, 3, 4, 5, 6*
 Pryszczyca                            12
                                                 12 miesięcy**   12 miesięcy**    12 m-cy**      12 miesięcy**   12 miesięcy**           12 miesięcy**
                                   miesięcy**
 Zakażenie wirusem
                                   12 miesięcy    12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy     12 miesięcy             12 miesięcy
 księgosuszu
 Zakażenie wirusem gorączki            48
                                                 48 miesięcy**   48 miesięcy**        ND.        48 miesięcy**   48 miesięcy**           48 miesięcy**
 doliny Rift                       miesięcy**
 Afrykański pomór świń                ND.            ND.             ND.         12 miesięcy**       ND.             ND.                      ND.
 Klasyczny pomór świń                 ND.            ND.             ND.         12 miesięcy**       ND.             ND.                      ND.
 Zakażenie wywoływane przez
                                       12
 Brucella abortus, B. melitensis                 12 miesięcy**   12 miesięcy**   12 miesięcy**   12 miesięcy**   12 miesięcy**           12 miesięcy**
                                   miesięcy**
 i B. suis
 Zakażenie wirusem choroby
                                       24
 niebieskiego języka (serotypy                   24 miesiące**   24 miesiące**        ND.        24 miesiące**   24 miesiące**           24 miesiące**
                                   miesiące**
 1–24)
 Zakażenie wirusem
                                       24
 krwotocznej choroby                             24 miesiące**   24 miesiące**        ND.        24 miesiące**   24 miesiące**           24 miesiące**
                                   miesiące**
 zwierzyny płowej

 *          Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
            2018/1882.
 **       lub właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium udzielił alternatywnych gwarancji zgodnie z częścią D. ND. = nie dotyczy.

PL                                                                               35                                                                               PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ D
 Alternatywne gwarancje, jakich musi udzielić właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium w odniesieniu do niektórych chorób
 umieszczonych w wykazie
 Pryszczyca             a) Zwierzęta musiały zostać poddane badaniu serologicznemu na obecność zakażenia wirusem pryszczycy, przeprowadzonemu z wynikiem
                           ujemnym, na próbkach pobranych w okresie 10 dni przed datą wysyłki do Unii zgodnie z jednym z badań zalecanych dla handlu
                           międzynarodowego określonych w podręczniku badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia
                           Zwierząt (podręcznik badań dla zwierząt lądowych OIE); oraz
                        b) w odniesieniu do krętorogich, jeleniowatych i Elephas spp.: badaniu przy użyciu zgłębnika przełykowego – z wynikiem ujemnym – na obecność
                           zakażenia wirusem pryszczycy przeprowadzonemu zgodnie z procedurami określonymi w podręczniku badań dla zwierząt lądowych OIE. Badanie
                           musiało zostać przeprowadzone:
                                (i) 10 dni przed datą wysyłki do Unii w przypadku gatunków innych niż bawół afrykański (Syncerus caffer);
                                (ii) dwukrotnie w odstępie co najmniej 15 dni, przy czym drugie badanie musiało zostać przeprowadzone w okresie 10 dni przed datą
                                      wysyłki do Unii w przypadku bawołu afrykańskiego (Syncerus caffer).
 Zakażenie wirusem      a) Zwierzęta:
 gorączki doliny Rift           (i) musiały być objęte kwarantanną w obiekcie zabezpieczonym przed wektorami w zatwierdzonym zakładzie odizolowanym przez co
                                      najmniej 30 dni przed datą wysyłki do Unii;
                                (ii) nie wykazywały żadnych objawów zakażenia wirusem gorączki doliny Rift przez co najmniej 30 dni przez datą wysyłki do Unii;
                                (iii) były chronione przed wektorami podczas transportu między obiektem zabezpieczonym przed wektorami, o którym mowa w ppkt (i),
                                      a załadunkiem w celu wysyłki do Unii; oraz
                        b) zwierzęta zostały poddane – z wynikiem ujemnym – testowi neutralizacji wirusa na obecność zakażenia wirusem gorączki z doliny Rift
                           przeprowadzonemu po raz pierwszy na próbkach pobranych w dniu rozpoczęcia okresu kwarantanny i po raz drugi na próbkach pobranych co
                           najmniej 42 dni po tej dacie oraz w okresie 10 dni przed wysyłką do Unii, zgodnie z podręcznikiem badań dla zwierząt lądowych OIE.
 Afrykański pomór
 świń                   Zwierzęta zostały poddane badaniu wirusologicznemu i serologicznemu na obecność afrykańskiego pomoru świń oraz klasycznego pomoru świń
                        zgodnie z badaniem zalecanym dla handlu międzynarodowego w podręczniku badań dla zwierząt lądowych OIE, przeprowadzonemu na próbkach
 Klasyczny pomór        pobranych w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii.
 świń
 Zakażenie              Zwierzęta:
 wywoływane przez       a) zostały poddane badaniu określonemu i zalecanemu dla handlu międzynarodowego w podręczniku badań dla zwierząt lądowych OIE na próbkach
 Brucella abortus, B.       pobranych w okresie 30 dni przed datą wysyłki do Unii lub
 melitensis i B. suis   b) są wykastrowanymi samcami w dowolnym wieku.

 Zakażenie wirusem      Zwierzęta muszą spełnić wymagania ustalone w jednym z następujących punktów:
 choroby niebieskiego   a) były objęte kwarantanną w obiekcie zabezpieczonym przed wektorami w zakładzie odizolowanym przez co najmniej 30 dni przed datą wysyłki do
 języka (serotypy 1–       Unii i zostały poddane badaniu serologicznemu na obecność zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (1–24) i zakażenia wirusem
 24)                       krwotocznej choroby zwierzyny płowej przeprowadzonemu – z wynikiem ujemnym – co najmniej 28 dni po wprowadzeniu zwierząt do zakładu

PL                                                                                        36                                                                           PL
 ---pagebreak---  Zakażenie wirusem        odizolowanego, zgodnie z podręcznikiem badań dla zwierząt lądowych OIE;
 krwotocznej choroby   b) były objęte kwarantanną w obiekcie zabezpieczonym przed wektorami w zatwierdzonym zakładzie odizolowanym przez co najmniej 30 dni przed
                          datą wysyłki do Unii i zostały poddane badaniu PCR na obecność zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (1–24) i zakażenia wirusem
 zwierzyny płowej
                          krwotocznej choroby zwierzyny płowej przeprowadzonemu – z wynikiem ujemnym – co najmniej 14 dni po wprowadzeniu do zakładu
                          odizolowanego, zgodnie z podręcznikiem badań dla zwierząt lądowych OIE;
                       c) pochodzą z obszaru sezonowo wolnego od choroby i w okresie wolnym od choroby zostały poddane badaniu serologicznemu na obecność
                          zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (1–24) i zakażenia wirusem krwotocznej choroby zwierzyny płowej przeprowadzonemu –
                          z wynikiem ujemnym – na próbkach pobranych co najmniej 28 dni po wprowadzeniu zwierząt do zakładu odizolowanego, zgodnie
                          z podręcznikiem badań dla zwierząt lądowych OIE;
                       d) pochodzą z obszaru sezonowo wolnego i w tym okresie zostały poddane badaniu PCR na obecność zakażenia wirusem choroby niebieskiego
                          języka (1–24) i zakażenia wirusem krwotocznej choroby zwierzyny płowej przeprowadzonemu – z wynikiem ujemnym – na próbkach pobranych
                          co najmniej 14 dni po wprowadzeniu zwierząt do zatwierdzonego zakładu odizolowanego, zgodnie z podręcznikiem badań dla zwierząt lądowych
                          OIE.

PL                                                                                       37                                                                          PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ E
 Wymagania dla państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia, lub ich strefy dotyczące nieszczepienia zwierząt kopytnych
 przeznaczonych do zakładów odizolowanych przeciwko niektórym chorobom:
                                                                                                                       7. Zwierzęta
                                                                                            5.                       kopytne inne niż
                                                                                                           6.
                                   1. Bydło   2. Owce        3. Kozy      4. Świnie    Wielbłądowa                     wymienione
                                                                                                      Jeleniowate    w kolumnach 1,
                                                                                            te
                                                                                                                       2, 3, 4, 5, 6*
 Pryszczyca                         NVA         NVA           NVA           NVA            NVA            NVA             NVA
 Zakażenie wirusem gorączki
 doliny Rift
                                   NVA**      NVA**         NVA**           ND.          NVA**          NVA**           NVA**
 Klasyczny pomór świń               ND.         ND.           ND.           NVA            ND.            ND.             ND.
 Zakażenie wywoływane przez
 Brucella abortus, B. melitensis   NVA**      NVA**         NVA**          NVA**         NVA**          NVA**           NVA**
 i B. suis
 Zakażenie wirusem choroby
 Aujeszkyego
                                    ND.         ND.           ND.           NVA            ND.            ND.             ND.

 NVA = zwierzęta kopytne przeznaczone do Unii nie zostały zaszczepione
 ND. = nie dotyczy.
 *        Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882.
 **       lub właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium udzielił alternatywnych gwarancji zgodnie z częścią D niniejszego załącznika.

PL                                                                          38                                                                PL
 ---pagebreak---      CZĘŚĆ F
     Wymagania dotyczące obiektu zabezpieczonego              przed   wektorami    w zakładzie
     odizolowanym w państwach trzecich
     Jeżeli jest wymagany zgodnie z częścią D niniejszego załącznika, obiekt zabezpieczony przed
     wektorami w zakładzie odizolowanym w państwach trzecich lub na terytoriach musi spełniać
     następujące wymagania:
     a)      musi posiadać odpowiednie bariery fizyczne w punktach wejścia i wyjścia;
     b)      otwory obiektu zabezpieczonego przed wektorami muszą być zamknięte
             odpowiednio gęstą siatką chroniącą przed wektorami, która w regularnych odstępach
             czasu jest impregnowana zatwierdzonym środkiem owadobójczym zgodnie
             z instrukcjami producenta;
     c)      nadzór nad wektorami i ich kontrola muszą być przeprowadzane wewnątrz i wokół
             obiektu zabezpieczonego przed wektorami;
     d)      należy zastosować środki w celu ograniczenia lub wyeliminowania miejsc wylęgu
             wektorów w pobliżu obiektu zabezpieczonego przed wektorami;
     e)      należy wdrożyć obowiązujące procedury działania obejmujące opisy systemów
             bezpieczeństwa i systemów alarmowych na potrzeby działań obiektu
             zabezpieczonego przed wektorami i transportu zwierząt z tego obiektu do miejsca
             załadunku w celu wysyłki do Unii.

PL                                               39                                                PL
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK XIII
       MINIMALNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE PROGRAMÓW SZCZEPIEŃ I
     DODATKOWEGO NADZORU PRZEPROWADZANYCH W PAŃSTWIE TRZECIM
        LUB NA TERYTORIUM, LUB W ICH STREFIE, W KTÓRYCH LUB NA
     KTÓRYCH PROWADZI SIĘ SZCZEPIENIA PRZECIWKO WYSOCE ZJADLIWEJ
                            GRYPIE PTAKÓW
     1.   Minimalne wymagania dotyczące programów szczepień                    prowadzonych
          w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich strefie
          Program szczepień przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków przedłożony przez
          państwo trzecie lub terytorium musi zawierać co najmniej następujące informacje:
          1)    cele strategii szczepień, wybrane populacje ptaków i obszar;
          2)    dane na temat rozwoju epidemiologicznego choroby, m.in. wcześniejsze
                ogniska choroby u drobiu lub dzikiego ptactwa;
          3)    opis powodów podjęcia decyzji o wprowadzeniu szczepień;
          4)    ocena ryzyka opracowana na podstawie:
                –    ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w tym państwie trzecim lub na
                     tym terytorium, lub w ich strefie;
                –    ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w państwie sąsiedzkim;
                –    innych czynników ryzyka, takich jak określone obszary, rodzaj produkcji
                     drobiu lub kategorie drobiu bądź ptaków żyjących w niewoli;
          5)    obszar geograficzny, na którym prowadzone są szczepienia;
          6)    liczba zakładów na obszarze szczepień;
          7)    liczba zakładów, w których prowadzi się szczepienia, jeśli różni się od liczby
                w pkt 6;
          8)    gatunki i kategorie drobiu lub ptaków żyjących w niewoli na obszarze
                geograficznym, na którym prowadzone są szczepienia;
          9)    przybliżona liczba sztuk drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli
                w zakładach, o których mowa w pkt 7;
          10)   charakterystyka produktu leczniczego – szczepionki, omówienie zezwolenia
                i kontroli jakości;
          11)   postępowanie ze szczepionkami przeciwko grypie ptaków, ich
                przechowywanie, dostarczanie, dystrybucja i sprzedaż na terytorium państwa;
          12)   wdrożenie strategii odróżniania zwierzęcia zakażonego od szczepionego
                (DIVA);
          13)   przewidywany czas trwania kampanii szczepień;
          14)   przepisy i ograniczenia dotyczące przemieszczania zaszczepionego drobiu oraz
                produktów drobiowych pochodzących od zaszczepionego drobiu lub
                zaszczepionych ptaków żyjących w niewoli;
          15)   badania kliniczne i laboratoryjne, m.in. testy efektywności i testy przed
                przemieszczeniem, przeprowadzane w zakładach objętych szczepieniami lub
                znajdujących się na obszarze szczepień;

PL                                             40                                                PL
 ---pagebreak---           16)   sposoby prowadzenia dokumentacji.
     2.   Dodatkowy nadzór w państwach trzecich lub na terytoriach, lub w ich strefach,
          w których prowadzi się szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków
          Jeżeli szczepienia prowadzone są w państwie trzecim lub na terytorium, lub w ich
          strefie, musi istnieć wymóg, by wszystkie zakłady, w których prowadzi się
          szczepienia przeciwko wysoce zjadliwej grypie ptaków, były poddawane badaniu
          laboratoryjnemu oraz poza informacjami, o których mowa w załączniku II, Komisji
          należy przedłożyć następujące informacje:
          1)    liczba zakładów objętych szczepieniami na danym obszarze według kategorii;
          2)    liczba objętych szczepieniami zakładów, z których należy pobrać próbki
                według kategorii drobiu;
          3)    wykorzystanie ptaków wskaźnikowych (tj. gatunek i liczba wykorzystywanych
                ptaków wskaźnikowych na jednostkę epidemiologiczną);
          4)    liczba pobranych próbek na zakład lub jednostkę epidemiologiczną;
          5)    dane na temat skuteczności szczepionki.

PL                                            41                                             PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK XIV
      WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE PTAKÓW
      BEZGRZEBIENIOWYCH, JAJ WYLĘGOWYCH TYCH PTAKÓW I ŚWIEŻEGO
       MIĘSA PTAKÓW BEZGRZEBIENIOWYCH POCHODZĄCYCH Z PAŃSTWA
      TRZECIEGO LUB TERYTORIUM, LUB ICH STREFY, KTÓRE NIE SĄ WOLNE
            OD ZAKAŻENIA WIRUSEM RZEKOMEGO POMORU DROBIU
     1.   Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe, produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe i ptaki
          bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju pochodzące z państwa trzeciego lub
          terytorium, lub ich strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego
          pomoru drobiu, musiały:
          a)   zostać objęte urzędowym nadzorem przez co najmniej 21 dni przez datą
               wysyłki przesyłki w celu wprowadzenia do Unii;
          b)   być utrzymywane w całkowitej izolacji przez okres, o którym mowa w lit. a),
               z dala od bezpośredniego lub pośredniego kontaktu z innymi ptakami
               w obiektach zatwierdzonych do tego celu przez właściwy organ państwa
               trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          c)   zostały poddane badaniu pod kątem zakażenia wirusem rzekomego pomoru
               drobiu;
          d)   pochodzą ze stad, które objęto nadzorem nad zakażeniem wirusem rzekomego
               pomoru drobiu na podstawie opartego na statystyce planu pobierania próbek,
               którego wynik był ujemny, w okresie co najmniej 6 miesięcy poprzedzających
               bezpośrednio datę wysyłki przesyłki w celu wprowadzenia do Unii.
     2.   Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych i jaja wylęgowe ptaków
          bezgrzebieniowych pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
          które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu, muszą
          pochodzić ze stad, które:
          a)   były utrzymywane w izolacji pod urzędowym nadzorem przez co najmniej 30
               dni przez datą złożenia jaj wylęgowych przeznaczonych do wprowadzenia do
               Unii lub jaj wylęgowych, z których pochodzą pisklęta jednodniowe
               przeznaczone do wprowadzenia do Unii;
          b)   zostały poddane badaniu pod kątem zakażenia wirusem rzekomego pomoru
               drobiu;
          c)   objęto nadzorem nad zakażeniem wirusem rzekomego pomoru drobiu na
               podstawie opartego na statystyce planu pobierania próbek, którego wynik był
               ujemny, w okresie co najmniej 6 miesięcy poprzedzających bezpośrednio datę
               wysyłki przesyłki w celu wprowadzenia do Unii;
          d)   nie miały kontaktu z drobiem niespełniającym gwarancji określonych w lit. a),
               b) i c) przez 30 dni przed datą złożenia i w okresie składania jaj wylęgowych
               przeznaczonych do wprowadzenia do Unii lub jaj wylęgowych, z których
               pochodzą pisklęta jednodniowe przeznaczone do wprowadzenia do Unii.
     3.   Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych pochodzące z państwa trzeciego lub
          terytorium, lub ich strefy, które nie są wolne od zakażenia wirusem rzekomego
          pomoru drobiu, musi:
          a)   być odkostnione i oskórowane;

PL                                             42                                              PL
 ---pagebreak---           b)   pochodzić z ptaków bezgrzebieniowych, które co najmniej 3 miesiące przed
               datą uboju były utrzymywane w zakładach:
               (i)    w których w ciągu 6 miesięcy przed datą uboju nie wystąpiło ognisko
                      zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu ani wysoce zjadliwej
                      grypy ptaków;
               (ii)   w przypadku których na obszarze 10 km wokół granicy części zakładu,
                      w której znajdują się ptaki bezgrzebieniowe, w tym, w stosownych
                      przypadkach, na terytorium sąsiedniego państwa członkowskiego lub
                      państwa trzeciego, przez co najmniej 3 miesiące przed datą uboju nie
                      wystąpiły ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków ani zakażenia
                      wirusem rzekomego pomoru drobiu;
               (iii) które objęto nadzorem nad zakażeniem wirusem rzekomego pomoru
                     drobiu na podstawie opartego na statystyce planu pobierania próbek,
                     którego wynik był ujemny, w okresie co najmniej 6 miesięcy przed datą
                     uboju;
          c)   zostać objęte nadzorem, o którym mowa w lit. b) ppkt (iii):
               (i)    za pośrednictwem badań serologicznych w przypadku ptaków
                      bezgrzebieniowych niezaszczepionych przeciwko zakażeniu wirusem
                      rzekomego pomoru drobiu;
               (ii)   za pośrednictwem wymazów z tchawicy ptaków bezgrzebieniowych
                      w przypadku ptaków bezgrzebieniowych zaszczepionych przeciwko
                      zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu;
          d)   pochodzić z ptaków bezgrzebieniowych, które – jeżeli zostały zaszczepione
               przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu – nie zostały
               zaszczepione przy użyciu szczepionek niespełniających kryteriów
               szczegółowych określonych w części 1 załącznika XV w okresie 30 dni przed
               datą uboju.
     4.   Badanie na obecność wirusa przewidziane w pkt 1 lit. c) i w pkt 2 lit. b) musiało
          zostać przeprowadzone:
          a)   w ciągu 7–10 dni           po    dacie   rozpoczęcia   odizolowania   ptaków
               bezgrzebieniowych;
          b)   na wymazach z kloaki lub próbkach odchodów wszystkich ptaków.
     5.   Badanie na obecność wirusa przewidziane w pkt 1 lit. c) i w pkt 2 lit. b) musiało
          wykazać, że nie wykryto izolatów paramyksowirusa ptasiego typu 1 o wskaźniku
          domózgowej zjadliwości (ICPI) wynoszącym ponad 0,4. Ponadto z wszystkich
          z ptaków w przesyłce uzyskano korzystny wynik przed:
          a)   hodowlane ptaki bezgrzebieniowe, produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe lub
               ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju opuściły obiekty, o których
               mowa w pkt 1 lit. b) w celu wysyłki do Unii;
          b)   pisklęta jednodniowe opuściły wylęgarnie w celu wysyłki do Unii;
          c)   jaja wylęgowe zostały załadowane w celu wysyłki do Unii.

PL                                             43                                             PL
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK XV
     KRYTERIA DOTYCZĄCE SZCZEPIONEK PRZECIWKO ZAKAŻENIU WIRUSEM
        RZEKOMEGO POMORU DROBIU ORAZ WYMAGANIA DOTYCZĄCE
          PRZESYŁEK DROBIU, JAJ WYLĘGOWYCH I ŚWIEŻEGO MIĘSA
          DROBIOWEGO POCHODZĄCYCH Z PAŃSTWA TRZECIEGO LUB
         TERYTORIUM, LUB ICH STREFY, W KTÓRYCH LUB NA KTÓRYCH
        PROWADZI SIĘ SZCZEPIENIA PRZECIWKO ZAKAŻENIU WIRUSEM
                      RZEKOMEGO POMORU DROBIU
     1.     Kryteria dotyczące szczepionek przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
            pomoru drobiu
     1.1.   Kryteria ogólne
            a)   Szczepionki muszą spełniać normy określone w rozdziale dotyczącym
                 zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu podręcznika badań
                 diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych Światowej Organizacji
                 Zdrowia Zwierząt (OIE).
            b)   Zanim zostaną dopuszczone do dystrybucji i stosowania, szczepionki muszą
                 zostać zarejestrowane przez właściwe organy danego państwa trzeciego
                 pochodzenia lub terytorium pochodzenia. Do celów takiej rejestracji właściwe
                 organy danego państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                 muszą opierać się na kompletnej dokumentacji przedłożonej przez
                 wnioskodawcę i zawierającej dane na temat skuteczności i nieszkodliwości
                 szczepionki. W przypadku szczepionek przywożonych właściwe organy
                 państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia mogą opierać się
                 na danych skontrolowanych przez właściwe organy państwa, w którym
                 produkowana jest szczepionka, o ile kontrole te przeprowadzono zgodnie
                 z normami OIE.
            c)   Poza wymaganiami określonymi w lit. a) i b) właściwe organy danego państwa
                 trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia muszą kontrolować
                 przywóz lub produkcję i dystrybucję szczepionek.
            d)   Przed dopuszczeniem szczepionek do dystrybucji każda partia szczepionek
                 musi zostać poddana testom pod kątem nieszkodliwości, zwłaszcza
                 w odniesieniu do atenuacji lub inaktywacji oraz braku czynników obcych,
                 a także efektywności. Testy przeprowadza się pod kontrolą właściwych
                 organów państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia.
     1.2.   Kryteria szczegółowe
            Żywe szczepionki atenuowane przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
            drobiu muszą być sporządzane ze szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu,
            w przypadku którego szczep macierzysty poddano testom i wykazano, że ICPI
            wynosi:
            a)   mniej niż 0,4, jeśli w teście ICPI każdemu ptakowi podano dawkę infekcyjną
                 nie mniejszą niż 107 EID50;
                 lub
            b)   mniej niż 0,5, jeśli w teście ICPI każdemu ptakowi podano dawkę infekcyjną
                 nie mniejszą niż 108 EID50.

PL                                            44                                                PL
 ---pagebreak---      2.   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące drobiu i jaj wylęgowych
          pochodzących z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których lub
          na których zastosowano szczepionki przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
          pomoru drobiu niespełniające szczegółowych kryteriów określonych w pkt 1
          Drób i jaja wylęgowe pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy,
          w których lub na których zastosowano szczepionki przeciwko zakażeniu wirusem
          rzekomego pomoru drobiu niespełniające szczegółowych kryteriów określonych
          w pkt 1.2, muszą spełniać wymagania określone poniżej:
          a)   drób i stada pochodzenia jaj wylęgowych nie mogły zostać zaszczepione
               takimi szczepionkami w okresie co najmniej 12 miesięcy przed datą załadunku
               przesyłki w celu wysyłki do Unii;
          b)   stada pochodzenia drobiu i jaj wylęgowych musiały zostać poddane testowi
               izolacji wirusa w kierunku zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu nie
               wcześniej niż 2 tygodnie przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do
               Unii lub, w przypadku jaj wylęgowych, nie wcześniej niż 2 tygodnie przed datą
               zebrania jaj. Test musiał zostać przeprowadzony w laboratorium urzędowym
               na losowej próbie wymazów z kloaki pobranych od co najmniej 60 ptaków
               z każdego stada i nie mógł wykazać obecności paramyksowirusów ptasich
               o indeksie domózgowej zjadliwości (ICPI) przekraczającym 0,4;
          c)   drób i stada pochodzenia jaj wylęgowych musiały być utrzymywane w izolacji
               w zakładzie pochodzenia objętym urzędowym nadzorem w okresie dwóch
               tygodni, o których mowa w lit. b);
          d)   drób i stada pochodzenia jaj wylęgowych nie mogły mieć kontaktu z drobiem
               niespełniającym wymagań określonych w lit. a) i b):
               (i)    w przypadku drobiu, w okresie 60 dni przed datą załadunku przesyłki
                      w celu wysyłki do Unii;
               (ii)   w przypadku jaj wylęgowych w okresie 60 dni przed datą zebrania jaj;
          e)   pisklęta jednodniowe i jaja wylęgowe, z których pochodzą pisklęta
               jednodniowe, nie mogły mieć kontaktu, w wylęgarni lub podczas transportu do
               Unii, z drobiem ani jajami wylęgowymi niespełniającymi wymagań
               określonych w lit. a)–d).
     3.   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące świeżego mięsa drobiowego
          pochodzącego z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, w których lub
          na których zastosowano szczepionki przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego
          pomoru drobiu niespełniające szczegółowych kryteriów określonych w pkt 1
          Świeże mięso drobiowe pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich
          strefy, w których lub na których zastosowano szczepionki przeciwko zakażeniu
          wirusem rzekomego pomoru drobiu niespełniające szczegółowych kryteriów
          określonych w pkt 1.2, muszą pochodzić z drobiu, który spełnia następujące
          wymagania w zakresie zdrowia:
          a)   drób nie został zaszczepiony żywą szczepionką atenuowaną sporządzoną ze
               szczepu macierzystego wirusa rzekomego pomoru drobiu wykazującego
               wyższą zjadliwość niż szczep lentogeniczny wirusa w okresie 30 dni przed
               datą uboju;

PL                                            45                                                PL
 ---pagebreak---           b)   drób został zbadany w kierunku zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu
               przy pomocy testu izolacji wirusa, przeprowadzonego w momencie uboju
               w laboratorium urzędowym na losowej próbie wymazów z kloaki pobranych
               od co najmniej 60 ptaków z każdego odnośnego stada, który nie wykazał
               obecności paramyksowirusów ptasich o indeksie domózgowej zjadliwości
               (ICPI) przekraczającym 0,4;
          c)   w okresie 30 dni przed datą uboju drób nie miał kontaktu z drobiem, który nie
               spełnia warunków określonych w lit. a) i b).
     4.   Informacje, jakich należy udzielić, w przypadku gdy stada pochodzenia drobiu,
          stada pochodzenia jaj wylęgowych i jaja wylęgowe zostały zaszczepione
          przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru drobiu
          Jeżeli stada pochodzenia drobiu, stada pochodzenia jaj wylęgowych lub jaja
          wylęgowe zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu wirusem rzekomego pomoru
          drobiu, w odniesieniu do przesyłki należy podać następujące informacje:
          a)   identyfikacja stada;
          b)   wiek ptaków;
          c)   data szczepienia;
          d)   nazwa i rodzaj wykorzystanego szczepu wirusa;
          e)   numer partii szczepionki;
          f)   nazwa szczepionki;
          g)   producent szczepionki.

PL                                           46                                                PL
 ---pagebreak---                                      ZAŁĄCZNIK XVI
      WYMAGANIA ODNOŚNIE DO INFORMACJI, KTÓRE NALEŻY UMIEŚCIĆ NA
      POJEMNIKACH NA DRÓB, PTAKI ŻYJĄCE W NIEWOLI I JAJA WYLĘGOWE
     1.   Drób hodowlany i drób produkcyjny należy przewozić w pojemnikach opatrzonych
          następującymi oznaczeniami:
          a)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          b)   odnośny gatunek drobiu;
          c)   liczba zwierząt;
          d)   kategoria i rodzaj produkcji, do jakiej są przeznaczone;
          e)   nazwa, adres i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;
          f)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.
     2.   Drób przeznaczony do uboju należy przewozić w pojemnikach opatrzonych
          następującymi oznaczeniami:
          a)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          b)   odnośny gatunek drobiu;
          c)   liczba zwierząt;
          d)   kategoria i rodzaj produkcji, do jakiej są przeznaczone;
          e)   nazwa, adres i numer rejestracyjny zakładu pochodzenia;
          f)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.
     3.   Pisklęta jednodniowe należy przewozić w pojemnikach opatrzonych następującymi
          oznaczeniami:
          a)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          b)   odnośny gatunek drobiu;
          c)   liczba zwierząt;
          d)   kategoria i rodzaj produkcji, do jakiej są przeznaczone;
          e)   nazwa, adres i numer         zatwierdzenia    zakładu      pochodzenia   piskląt
               jednodniowych;
          f)   numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia stada pochodzenia;
          g)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.
     4.   Ptaki żyjące w niewoli należy przewozić w pojemnikach opatrzonych następującymi
          oznaczeniami:
          a)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          b)   liczba zwierząt;
          c)   nazwa, adres i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;
          d)   szczególny numer identyfikacyjny pojemnika;
          e)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.

PL                                            47                                                  PL
 ---pagebreak---      5.   Jaja wylęgowe drobiu należy przewozić w pojemnikach opatrzonych następującymi
          oznaczeniami:
          a)   słowo „wylęgowe”;
          b)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          c)   odnośny gatunek drobiu;
          d)   liczba jaj;
          e)   kategoria i rodzaj produkcji, do jakiej są przeznaczone;
          f)   nazwa, adres i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia jaj;
          g)   numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia stada pochodzenia, jeżeli inny niż
               w lit. f);
          h)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.
     6.   Jaja wolne od określonych czynników chorobotwórczych należy przewozić
          w pojemnikach opatrzonych następującymi oznaczeniami:
          a)   wyrażenie „jaja wolne od określonych czynników chorobotwórczych
               wyłącznie do użytku diagnostycznego, badawczego lub farmaceutycznego”;
          b)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          c)   liczba jaj;
          d)   nazwa, adres i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;
          e)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.
     7.   Jaja wylęgowe ptaków żyjących w niewoli należy przewozić w pojemnikach
          opatrzonych następującymi oznaczeniami:
          a)   nazwa i kod ISO państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
          b)   liczba jaj;
          c)   nazwa, adres i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;
          d)   szczególny numer identyfikacyjny pojemnika;
          e)   nazwa państwa członkowskiego przeznaczenia.

PL                                            48                                            PL
 ---pagebreak---                                        ZAŁĄCZNIK XVII
     WYMAGANIA DOTYCZĄCE BADANIA PRZESYŁEK ZAWIERAJĄCYCH MNIEJ
      NIŻ 20 SZTUK DROBIU INNEGO NIŻ PTAKI BEZGRZEBIENIOWE I MNIEJ NIŻ
     20 JAJ WYLĘGOWYCH TAKIEGO DROBIU PRZED WPROWADZENIEM ICH DO
                                     UNII
     Przesyłki zawierające mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe lub mniej
     niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe musiały zostać poddane –
     z wynikiem ujemnym – następującym badaniom w kierunku chorób, o których mowa
     w art. 49 lit. e) i art. 110 lit. e) ppkt (ii):
     a)      w przypadku drobiu hodowlanego, drobiu produkcyjnego i drobiu przeznaczonego
             do uboju innego niż ptaki bezgrzebieniowe zwierzęta musiały zostać poddane –
             z wynikiem ujemnym – badaniu serologicznemu lub bakteriologicznemu w okresie
             30 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki do Unii;
     b)      w przypadku jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i piskląt
             jednodniowych innych niż ptaki bezgrzebieniowe stado pochodzenia musiało zostać
             poddane – z wynikiem ujemnym – badaniom serologicznym lub badaniom
             bakteriologicznym w okresie 90 dni przed datą załadunku przesyłki w celu wysyłki
             do Unii na poziomie dającym 95 % pewności wykrycia zakażenia przy 5-
             procentowej częstości występowania;
     c)      jeśli zwierzęta zostały zaszczepione przeciwko zakażeniu dowolnym serotypem
             salmonelli lub mykoplazmy, należy przeprowadzić tylko badanie bakteriologiczne,
             lecz metoda potwierdzenia musi pozwalać odróżnić żywe szczepy szczepionkowe od
             szczepów terenowych.

PL                                              49                                                PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK XVIII
          POBIERANIE PRÓBEK I BADANIE DROBIU INNEGO NIŻ PTAKI
              BEZGRZEBIENIOWE PO WPROWADZENIU DO UNII
     1.   Urzędowy lekarz weterynarii pobiera od drobiu hodowlanego innego niż ptaki
          bezgrzebieniowe, drobiu produkcyjnego innego niż ptaki bezgrzebieniowe i piskląt
          jednodniowych innych niż ptaki bezgrzebieniowe, które zostały wprowadzone do
          Unii z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, próbki na potrzeby badania
          wirusologicznego. Próbki należy pobrać w następujący sposób:
          a)   między siódmym a piętnastym dniem następującym po dniu umieszczenia
               zwierząt w zakładach przeznaczenia w Unii należy pobrać wymazy z kloaki,
               przy czym poziom ufności w odniesieniu do wykrycia zakażenia musi wynosić
               95 % przy 5-procentowej częstości występowania;
          b)   należy przeprowadzić badanie próbek w kierunku:
               (i)    wysoce zjadliwej grypy ptaków;
               (ii)   zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu.
     2.   Próbki można połączyć, przy czym w każdym zbiorze może znajdować się
          maksymalnie pięć próbek pobranych od poszczególnych ptaków.

PL                                           50                                                 PL
 ---pagebreak---                                        ZAŁĄCZNIK XIX
            WYMAGANIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT DOTYCZĄCE
          ZATWIERDZENIA ZAKŁADU POCHODZENIA PTAKÓW ŻYJĄCYCH W
                                NIEWOLI
     1.     Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do środków bioasekuracji,
            o których mowa w art. 56, są następujące:
            a)   do zakładu można wprowadzić wyłącznie zwierzęta pochodzące z innych
                 zatwierdzonych zakładów;
            b)   po tym jak właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium zatwierdzi takie
                 wprowadzenie, do zakładu można wprowadzić ptaki pochodzące ze źródeł
                 innych niż zatwierdzone zakłady, o ile – przed dodaniem ich do zbioru ptaków
                 w zakładzie – takie zwierzęta były odizolowane przez co najmniej 30 dni od
                 daty wprowadzenia do zakładu, zgodnie z instrukcjami wydanymi przez
                 właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium.
     2.     Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do obiektów i sprzętu
            w zakładzie, o których mowa w art. 56, są następujące:
            a)   zakład musi być wyraźnie wydzielony i odgrodzony od otoczenia;
            b)   zakład musi mieć odpowiednie środki do łapania, zamykania oraz izolowania
                 zwierząt i dysponować odpowiednimi zatwierdzonymi obiektami kwarantanny
                 oraz posiadać zatwierdzone procedury dotyczące zwierząt pochodzących
                 z niezatwierdzonych zakładów;
            c)   zakład musi poczynić odpowiednie ustalenia albo posiadać na miejscu obiekty
                 i sprzęt do właściwego unieszkodliwiania ciał zwierząt, które padły na skutek
                 choroby albo zostały uśpione.
     3.     Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu              do    prowadzenia
            dokumentacji, o których mowa w art. 56, są następujące:
            a)   podmiot odpowiedzialny za zakład musi prowadzić                  aktualizowaną
                 dokumentację zawierającą następujące informacje:
                 (i)    liczbę i tożsamość (tj. wiek, płeć, gatunek oraz indywidualny numer
                        identyfikacyjny, jeśli dotyczy) zwierząt z każdego gatunku obecnych
                        w zakładzie;
                 (ii)   liczbę i tożsamość (tj. wiek, płeć, gatunek oraz indywidualny numer
                        identyfikacyjny, jeśli dotyczy) zwierząt przybywających do zakładu lub
                        opuszczających go wraz z informacją o ich pochodzeniu lub
                        przeznaczeniu, transporcie z lub do zakładu oraz statusie zdrowotnym
                        zwierząt;
                 (iii) wyniki badań krwi lub innych badań diagnostycznych;
                 (iv) przypadki zachorowań oraz, w stosownych przypadkach, zastosowane
                      leczenie;
                 (v)    wyniki badania pośmiertnego zwierząt, które padły w zakładzie,
                        włączając zwierzęta urodzone martwo;
                 (vi) obserwacje poczynione podczas każdej izolacji lub okresu kwarantanny;

PL                                              51                                                PL
 ---pagebreak---           b)   podmiot odpowiedzialny za zakład musi prowadzić dokumentację, o której
               mowa w lit. a), od daty zatwierdzenia przez okres co najmniej 10 lat.
     4.   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do personelu, o których
          mowa w art. 56, są następujące:
          a)   osoba odpowiedzialna za zakład musi mieć odpowiednie umiejętności
               i wiedzę;
          b)   podmiot odpowiedzialny za zakład musi zapewnić, w drodze umowy lub
               innego instrumentu prawnego, usługi lekarza weterynarii zatwierdzonego przez
               właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium i pozostającego pod kontrolą
               takiego organu, który to lekarz:
               (i)    zapewnia, by odpowiedni nadzór nad chorobami i środki zwalczania
                      chorób w odniesieniu do sytuacji danego państwa trzeciego lub
                      terytorium związanej z chorobą były zatwierdzone przez właściwy organ
                      i stosowane przez zakład; środki te muszą obejmować:
                      –    roczny program nadzoru nad chorobami obejmujący odpowiednie
                           zwalczanie zoonoz;
                      –    kliniczne, laboratoryjne oraz pośmiertne badania zwierząt,
                           u których podejrzewa się choroby;
                      –    szczepienie     zwierząt   podatnych   przeciwko   chorobom
                           w stosownych przypadkach, zgodnie z Kodeksem zdrowia zwierząt
                           lądowych i podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek
                           dla zwierząt lądowych OIE;
               (ii)   zapewnia, by właściwe organy państwa trzeciego lub terytorium zostały
                      niezwłocznie powiadomione o wszelkich podejrzanych padnięciach lub
                      występowaniu wszelkich innych objawów wskazujących na wysoce
                      zjadliwą grypę ptaków, zakażenie wirusem rzekomego pomoru drobiu
                      lub chlamydiozę ptaków;
               (iii) zapewnia, by zwierzęta wprowadzane do zakładu były w razie potrzeby
                     odizolowane oraz by miało to miejsce zgodnie z wymaganiami
                     określonym w pkt 1 lit. b) oraz z instrukcjami, jeżeli istnieją, wydanymi
                     przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium.
     5.   Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do statusu zdrowotnego,
          o których mowa w art. 56, są następujące:
          a)   zakład musi być wolny od wysoce zjadliwej grypy ptaków, zakażenia wirusem
               rzekomego pomoru drobiu i chlamydiozy ptaków; aby móc uznać zakład za
               wolny od tych chorób, właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium ocenia
               dokumentację odnoszącą się do statusu zdrowotnego zwierząt prowadzoną
               przez okres co najmniej trzech lat przed datą złożenia wniosku o zatwierdzenie
               oraz wyniki badań klinicznych i laboratoryjnych przeprowadzonych na
               zwierzętach w tym zakładzie. Nowe zakłady muszą jednak zostać zatwierdzone
               wyłącznie na podstawie wyników badań klinicznych i laboratoryjnych
               przeprowadzonych na zwierzętach w takich zakładach;
          b)   podmiot odpowiedzialny za zakład musi poczynić ustalenia z laboratorium
               dotyczące przeprowadzania badań pośmiertnych albo mieć co najmniej jedno
               odpowiednie pomieszczenie, w którym kompetentna osoba upoważniona przez

PL                                           52                                                  PL
 ---pagebreak---      lekarza weterynarii zatwierdzonego do tego celu przez właściwe organy
     państwa trzeciego lub terytorium może przeprowadzać takie badania.

PL                              53                                           PL
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK XX
        PROCEDURY BADANIA, POBIERANIA PRÓBEK I PRZEPROWADZANIA
     TESTÓW DOTYCZĄCE WYSOCE ZJADLIWEJ GRYPY PTAKÓW I ZAKAŻENIA
      WIRUSEM RZEKOMEGO POMORU DROBIU W ODNIESIENIU DO PTAKÓW
                         ŻYJĄCYCH W NIEWOLI
     1.   W czasie trwania kwarantanny ptaki wskaźnikowe albo – jeśli ptaki wskaźnikowe
          nie są wykorzystywane – ptaki żyjące w niewoli muszą zostać poddane
          następującym procedurom:
          a)   przypadki obejmujące wykorzystanie ptaków wskaźnikowych:
               (i)    próbki krwi na potrzeby badań serologicznych należy pobrać od
                      wszystkich ptaków wskaźnikowych w okresie nie krótszym niż 21 dni po
                      dacie objęcia ich kwarantanną i w okresie co najmniej 3 dni przed datą
                      zakończenia kwarantanny;
               (ii)   jeżeli wyniki badań serologicznych próbek pobranych od ptaków
                      wskaźnikowych, o których mowa w ppkt (i), są dodatnie lub
                      niejednoznaczne:
                      –    ptaki   przywiezione      muszą     zostać    poddane     badaniu
                           wirusologicznemu;
                      –    od co najmniej 60 ptaków lub od wszystkich ptaków, jeżeli
                           przesyłka zawiera mniej niż 60 ptaków, należy pobrać wymazy
                           z kloaki (lub odchody) oraz wymazy z tchawicy lub z jamy ustno-
                           gardłowej;
          b)   przypadki nieobejmujące wykorzystania ptaków wskaźnikowych:
               –      ptaki przywiezione należy poddać badaniu wirusologicznemu (tzn.
                      badanie serologiczne nie jest właściwe);
               –      w okresie pierwszych 7–15 dni kwarantanny od co najmniej 60 ptaków
                      lub od wszystkich ptaków, jeżeli przesyłka zawiera mniej niż 60 ptaków,
                      należy pobrać wymazy z tchawicy lub z jamy ustno-gardłowej lub
                      wymazy z kloaki (lub odchody).
     2.   Poza badaniami określonymi w pkt 1 należy pobrać następujące próbki na potrzeby
          badań wirusologicznych:
          a)   wymazy z kloaki (lub odchody) oraz wymazy z tchawicy lub z jamy ustno-
               gardłowej, w miarę możliwości, od klinicznie chorych ptaków lub chorych
               ptaków wskaźnikowych;
          b)   z zawartości jelit, mózgu, tchawicy, płuc, wątroby, śledziony, nerek i innych
               zaatakowanych w widoczny sposób narządów w czasie jak najkrótszym po
               śmierci od:
               (i)    martwych ptaków wskaźnikowych i wszystkich ptaków padłych w chwili
                      przybycia do kwarantanny oraz ptaków, które padają w tracie
                      kwarantanny; lub
               (ii)   w przypadku wysokiej upadkowości w dużych przesyłkach
                      zawierających niewielkie ptaki – od co najmniej 10 % padłych ptaków.
     3.   Na potrzeby badań wirusologicznych dopuszczalne jest łączenie maksymalnie pięciu
          próbek od poszczególnych ptaków.

PL                                            54                                                PL
 ---pagebreak---      Materiał z odchodów musi być łączony oddzielnie od próbek z innych narządów
     i tkanek.

PL                                   55                                            PL
 ---pagebreak---                                      ZAŁĄCZNIK XXI
          WYMAGANIA SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE PSÓW, KOTÓW I FRETEK
           DOMOWYCH PRZEZNACZONYCH DO WPROWADZENIA DO UNII
     1.    WYMOGI DOTYCZĄCE BADANIA POZIOMU PRZECIWCIAŁ PRZECIWKO
           WŚCIEKLIŹNIE METODĄ MIARECZKOWANIA
           a)   Badanie należy przeprowadzić na próbce pobranej przez lekarza weterynarii
                zatwierdzonego przez właściwy organ w okresie rozpoczynającym się co
                najmniej 30 dni po dacie szczepienia pierwotnego w ramach aktualnej ważnej
                serii szczepień i kończącym się 3 miesiące przed datą wydania świadectwa.
           b)   Badanie musi wykazać miano przeciwciał neutralizujących wirusa wścieklizny
                wynoszące co najmniej 0,5 IU/ml.
           c)   Badanie musi zostać poświadczone oficjalnym sprawozdaniem laboratorium
                urzędowego dotyczącym wyniku, a kopię tego sprawozdania należy dołączyć
                do świadectwa zdrowia zwierzęcia towarzyszącego zwierzętom do Unii.
           d)   Badanie nie musi być powtarzane w odniesieniu do zwierzęcia, które
                w następstwie badania poziomu przeciwciał przeciwko wściekliźnie metodą
                miareczkowania z zadowalającym wynikiem zostało ponownie zaszczepione
                przeciwko wściekliźnie w okresie ważności szczepienia pierwotnego, o którym
                mowa w lit. a), i wszystkich kolejnych ważnych szczepień w ramach serii.
     2.    LECZENIE POD KĄTEM             ZARAŻENIA       PASOŻYTEM        ECHINOCOCCUS
           MULTILOCULARIS
           Przed wprowadzeniem do Unii psy należy poddać następującemu leczeniu pod
           kątem zarażenia pasożytem Echinococcus multilocularis:
           a)   leczenie musi polegać na podaniu zatwierdzonego weterynaryjnego produktu
                leczniczego zawierającego odpowiednią dawkę prazykwantelu lub substancji
                farmakologicznie czynnych, w odniesieniu do których potwierdzono, że
                stosowane osobno lub w połączeniu zmniejszają nasilenie kolonizacji
                dojrzałymi i niedojrzałymi postaciami jelitowymi Echinococcus multilocularis
                u odnośnych gatunków żywicieli;
           b)   produkt musi być podany przez lekarza weterynarii w okresie
                rozpoczynającym się nie więcej niż 48 godzin i kończącym się nie mniej niż 24
                godziny przed przybyciem do Unii;
           c)   następujące informacje szczegółowe dotyczące leczenia muszą zostać
                poświadczone przez prowadzącego leczenie lekarza weterynarii w świadectwie
                zdrowia zwierzęcia, o którym mowa w art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (i):
                (i)    kod alfanumeryczny transpondera lub tatuażu psa, kota lub fretki
                       domowej;
                (ii)   nazwa produktu zwalczającego zarażenie pasożytem Echinococcus
                       multilocularis;
                (iii) nazwa producenta produktu;
                (iv) data i godzina przeprowadzenia leczenia;
                (v)    imię i nazwisko, pieczęć i podpis prowadzącego leczenie lekarza
                       weterynarii.

PL                                            56                                                PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK XXII
     WYMAGANIA ODNOŚNIE DO OKRESÓW POBYTU JAJ WYLĘGOWYCH PRZED
                    WPROWADZENIEM ICH DO UNII
                                                                                   Minimalny okres
                                                                                      bez kontaktu
                                        Minimalny okres
                                                                                     z drobiem ani
                                              pobytu
                                                                                         jajami
                                           w państwie
                          Minimalny                           Minimalny okres        wylęgowymi
                                             trzecim
                         okres pobytu                        pobytu w zakładzie        o niższym
      Kategoria jaj                     pochodzenia lub
                              ma                                pochodzenia,            statusie
      wylęgowych                          na terytorium
                         zastosowanie                         o którym mowa          zdrowotnym,
                                        pochodzenia, lub
                              do                               w art. 98 lit. b)   ptakami żyjącymi
                                          w ich strefie,
                                                                                     w niewoli ani
                                         o którym mowa
                                                                                   dzikim ptactwem,
                                         w art. 98 lit. a)
                                                                                    o którym mowa
                                                                                    w art. 98 lit. c)

      Jaja wylęgowe         Stado
                                           3 miesiące            6 tygodni             6 tygodni
          drobiu         pochodzenia

        Przesyłki
       zawierające
      mniej niż 20 jaj
                            Stado
       wylęgowych                          3 miesiące            3 tygodnie           3 tygodnie
                         pochodzenia
      drobiu innego
         niż ptaki
     bezgrzebieniowe

PL                                                 57                                                   PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK XXIII
        WYMAGANIA ODNOŚNIE DO OKRESU POBYTU PRZED UBOJEM LUB
     UŚMIERCENIEM UTRZYMYWANYCH ZWIERZĄT KOPYTNYCH, Z KTÓRYCH
                       POCHODZI ŚWIEŻE MIĘSO
     1.   Okres, w którym zwierzęta kopytne muszą pozostawać w państwie trzecim
          pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie przed datą uboju lub
          uśmiercenia, o którym mowa w art. 131 ust. 2 lit. a), musi wynosić:
          a)   co najmniej 3 miesiące przed tą datą; albo
          b)   mniej niż 3 miesiące przed tą datą, jeżeli wiek zwierząt kopytnych wynosi
               mniej niż 3 miesiące.
     2.   Utrzymywane zwierzęta kopytne musiały pozostawać w zakładzie pochodzenia bez
          kontaktu ze zwierzętami kopytnymi o niższym statusie zdrowotnym, o czym mowa
          w art. 131 ust. 2 lit. b) i c), przez co najmniej 40 dni przed datą uboju lub
          uśmiercenia, jeżeli takie zwierzęta:
          a)   pochodzą z państwa trzeciego, terytorium lub ich strefy, w których stosuje się
               co najmniej jeden z warunków szczególnych określonych w załączniku XXIV
               część B;
          b)   są objęte odstępstwem przewidzianym w art. 132.

PL                                            58                                                PL
 ---pagebreak---                                                                 ZAŁĄCZNIK XXIV
     STAN WOLNY OD CHOROBY W PAŃSTWIE TRZECIM POCHODZENIA LUB NA TERYTORIUM POCHODZENIA PRODUKTÓW
                                        POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO
 CZĘŚĆ A

 Minimalne okresy (w miesiącach) stanu wolnego od choroby w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie zgodnie
 z art. 133 ust. 1
                                                                                                                                   7. Zwierzęta
                                                                                                                                 kopytne inne niż
                                                                                                    5.
                                   1. Bydło        2. Owce         3. Kozy        4. Świnie                    6. Jeleniowate      wymienione
                                                                                              Wielbłądowate                     w kolumnach 1, 2,
                                                                                                                                    3, 4, 5, 6*
 Pryszczyca                       12 m-cy**       12 m-cy**       12 m-cy**       12 m-cy**     12 m-cy**       12 m-cy**          12 m-cy**
 Zakażenie wirusem księgosuszu     12 m-cy         12 m-cy         12 m-cy         12 m-cy       12 m-cy         12 m-cy            12 m-cy
 Afrykański pomór świń               ND.             ND.             ND.           12 m-cy         ND.             ND.                ND.
 Klasyczny pomór świń                ND.             ND.             ND.          12 m-cy**        ND.             ND.                ND.

 *        Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882.
 **       Okres ten może zostać skrócony, jeżeli właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium przewiduje warunki szczególne zgodnie z częścią B.
 ND. = nie dotyczy.

PL                                                                           59                                                                         PL
 ---pagebreak---  CZĘŚĆ B

 Warunki szczególne, jakie ma przewidzieć właściwy organ, jeżeli państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefy są wolne od choroby przez okres krótszy niż 12
 miesięcy, jak określono w odstępstwie ustanowionym w art. 133 ust. 1

          Pryszczyca
                                 Dodatkowe informacje w celu zagwarantowania określenia daty, od której państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefy
                                                                       uznawane są za wolne od choroby
     Klasyczny pomór świń

PL                                                                            60                                                                             PL
 ---pagebreak---                                                                  ZAŁĄCZNIK XXV
     SZCZEPIENIE W PAŃSTWIE TRZECIM POCHODZENIA LUB NA TERYTORIUM POCHODZENIA, LUB W ICH STREFIE,
              ORAZ W ZAKŁADZIE POCHODZENIA ZWIERZĄT, Z KTÓRYCH POZYSKANO ŚWIEŻE MIĘSO
 CZĘŚĆ A

 Wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące nieszczepienia w państwie trzecim pochodzenia lub na terytorium pochodzenia, lub w ich
 strefie oraz w zakładzie pochodzenia zwierząt kopytnych, z których pozyskano świeże mięso
                                                                                                                          7. Zwierzęta
                                                                                              5.                        kopytne inne niż
                                                                                                              6.
                                1. Bydło       2. Owce         3. Kozy      4. Świnie    Wielbłądowa                      wymienione
                                                                                                         Jeleniowate    w kolumnach 1,
                                                                                              te
                                                                                                                          2, 3, 4, 5, 6*
          Pryszczyca          NV/NVE**       NV/NVE**        NV/NVE**       NV/NVE        NV/NVE**       NV/NVE**        NV/NVE**
      Zakażenie wirusem
                              NV/NVE**       NV/NVE**        NV/NVE**       NV/NVE        NV/NVE**       NV/NVE**        NV/NVE**
         księgosuszu
     Afrykański pomór świń        ND.            ND.            ND.         NV/NVE           ND.             ND.             ND.

     Klasyczny pomór świń         ND.            ND.            ND.         NV/NVE           ND.             ND.             ND.

 NV = przez co najmniej 12 miesięcy przed datą wysyłki do Unii: w państwie trzecim, na terytorium ani w ich strefie nie przeprowadzono żadnych szczepień
 oraz nie wprowadzono zaszczepionych zwierząt na terytorium państwa trzeciego ani do jego strefy.
 NVE = w zakładzie pochodzenia zwierząt kopytnych, z których pozyskano świeże mięso, nie ma żadnych zaszczepionych zwierząt.
 ND. = nie dotyczy.
 *         Ma zastosowanie wyłącznie do gatunków umieszczonych w wykazie zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
           2018/1882.
 **        lub właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium przewiduje warunki szczególne zgodnie z częścią B.

PL                                                                            61                                                                           PL
 ---pagebreak---      CZĘŚĆ B

     Warunki szczególne, jakie mają przewidzieć właściwe organy, jeżeli w państwie trzecim
     lub na terytorium, lub w ich strefie przeprowadzono szczepienia przeciwko pryszczycy
     w okresie krótszym niż 12 miesięcy, o czym mowa w art. 133 ust. 3

     1.     Z PAŃSTWA TRZECIEGO, TERYTORIUM LUB ICH STREFY, KTÓRE SĄ WOLNE OD
            PRYSZCZYCY ORAZ W KTÓRYCH LUB NA KTÓRYCH PROWADZI SIĘ SZCZEPIENIA
            PRZECIWKO SZCZEPOM A, O LUB C PRYSZCZYCY

            Właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia musi
            udzielić dodatkowych informacji, aby zagwarantować niewystępowanie wirusa
            pryszczycy w świeżym mięsie oraz zgodność z następującymi wymaganiami:
            a)    właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia
                  przeprowadza i kontroluje program szczepień utrzymywanego bydła przeciwko
                  pryszczycy;
            b)    świeże mięso jest pozyskiwane:
                  (i)    z bydła, owiec i kóz pochodzących z zakładów, w których i w promieniu
                         25 kilometrów od których nie zgłoszono pryszczycy ani księgosuszu
                         w ciągu 60 dni przed datą wysyłki do rzeźni;
                  albo
                  (ii)   z utrzymywanych zwierząt kopytnych należących do gatunków
                         umieszczonych w wykazie innych niż bydło, owce, kozy i świnie
                         pochodzących z zakładów, w których i w promieniu 50 kilometrów od
                         których nie zgłoszono pryszczycy ani księgosuszu w ciągu 90 dni przed
                         datą wysyłki do rzeźni;
                  albo
                  (iii) z dzikich zwierząt kopytnych spełniających wymagania określone
                        w art. 138;
            c)    mięso jest odkostnionym świeżym mięsem innym niż podroby i jest pozyskane
                  z tusz:
                  (i)    z których usunięto główne dostępne węzły chłonne;
                  (ii)   które poddano dojrzewaniu w temperaturze powyżej +2 °C przez co
                         najmniej 24 godziny przed usunięciem kości;
                  (iii) w przypadku których zbadana elektronicznie po dojrzewaniu i przed
                        odkostnianiem wartość pH mięsa w środku mięśnia longissimus-dorsi
                        była niższa niż 6,0.

     2.     Z PAŃSTWA TRZECIEGO, TERYTORIUM LUB ICH STREFY, KTÓRE SĄ WOLNE OD
            PRYSZCZYCY ORAZ W KTÓRYCH LUB NA KTÓRYCH PROWADZI SIĘ SZCZEPIENIA
            PRZECIWKO SZCZEPOM A, O LUB C PRYSZCZYCY, KTÓRE TO SZCZEPIENIA
            PODLEGAJĄ WARUNKOM SZCZEGÓLNYM

            Poza wymaganiami określonymi w pkt 1 właściwy organ państwa trzeciego lub
            terytorium musi spełnić dodatkowe warunki szczególne dotyczące programu
            szczepień, które potwierdzają brak wirusa pryszczycy w świeżym mięsie z tej strefy.

PL                                              62                                                PL
 ---pagebreak---      3.     STREFY WOLNE OD PRYSZCZYCY, W KTÓRYCH NIE PROWADZI SIĘ SZCZEPIEŃ
     3.1.   Szczepy SAT lub ASIA 1 pryszczycy
            Jeżeli świeże mięso pochodzi ze strefy wolnej od pryszczycy, w której nie prowadzi
            się szczepień, ale strefa ta znajduje się w państwie trzecim lub na terytorium,
            w przypadku których w innych strefach prowadzi się szczepienia przeciwko
            szczepom SAT lub ASIA 1 pryszczycy lub jeżeli w części lub w częściach państwa
            trzeciego lub terytorium, lub w sąsiadującym państwie członkowskim lub
            sąsiadujących państwach trzecich szczepy te mają charakter endemiczny, właściwe
            organy państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia takiego mięsa
            muszą udzielić niezbędnych dodatkowych informacji, aby zagwarantować brak
            wirusa pryszczycy w świeżym mięsie oraz zapewnić zgodność z następującymi
            wymaganiami w zakresie zdrowia zwierząt:
            a)   świeże mięso jest pozyskiwane:
                 (i)    ze zwierząt utrzymywanych należących do gatunków umieszczonych
                        w wykazie pochodzących z zakładów, w których i w promieniu 10 km od
                        których nie zgłoszono pryszczycy ani księgosuszu w okresie 12 miesięcy
                        przed datą uboju;
                 albo
                 (ii)   z dzikich zwierząt kopytnych spełniających wymagania określone
                        w art. 138;
            b)   mięso nie jest dopuszczone do wywozu do Unii przed upływem 21 dni po
                 dacie uboju;
            c)   mięso jest odkostnionym świeżym mięsem innym niż podroby, pozyskanym
                 z tusz:
                 (i)    z których usunięto główne dostępne węzły chłonne;
                 (ii)   które poddano dojrzewaniu w temperaturze powyżej +2 °C przez co
                        najmniej 24 godziny przed usunięciem kości.
     3.2.   Szczepy A, O lub C pryszczycy
            Jeżeli świeże mięso pochodzi ze strefy wolnej od pryszczycy, w której nie prowadzi
            się szczepień przeciwko pryszczycy, ale strefa ta znajduje się w państwie trzecim lub
            na terytorium, w którym lub na którym prowadzi się szczepienia przeciwko
            szczepom A, O lub C pryszczycy, oraz jeżeli właściwe organy państwa trzeciego lub
            terytorium udzieliły dodatkowych gwarancji w odniesieniu do warunków
            dotyczących państwa trzeciego lub terytorium, lub strefy, które potwierdzają brak
            wirusa pryszczycy w świeżym mięsie z tej strefy, właściwe organy państwa trzeciego
            pochodzenia lub terytorium pochodzenia muszą udzielić następujących dodatkowych
            informacji:
            a)   gwarancji, że program nadzoru nad pryszczycą mający zastosowanie do strefy
                 wolnej, wykazujący brak pryszczycy, jest prowadzony i kontrolowany przez
                 właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia lub terytorium pochodzenia;
            b)   gwarancji dotyczących stosowania wymagań w zakresie zdrowia zwierząt
                 określonych w pkt 1 lit. b) i c).

PL                                              63                                                  PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK XXVI
      PROCESY OBRÓBKI ZMNIEJSZAJĄCE RYZYKO DOTYCZĄCE PRODUKTÓW
                               MIĘSNYCH

     1.       PROCESY OBRÓBKI ZMNIEJSZAJĄCE RYZYKO DOTYCZĄCE PRODUKTÓW MIĘSNYCH
              WYMIENIONE W PORZĄDKU MALEJĄCYM WEDŁUG RYGORU:
     B    =     obróbka w hermetycznie zamkniętym pojemniku do wartości Fo wynoszącej trzy lub
               więcej.

     C    =     minimalna temperatura wynosząca 80 °C, jaką należy osiągnąć w całym produkcie
                mięsnym podczas przetwarzania.

     D    =     minimalna temperatura wynosząca 70 °C, jaką należy osiągnąć w całej objętości mięsa
                lub żołądków, pęcherzy i jelit podczas przetwarzania produktów mięsnych i poddanych
                obróbce żołądków, pęcherzy i jelit lub – w przypadku surowej szynki – obróbka
                polegająca na naturalnej fermentacji i dojrzewaniu trwającym nie krócej niż dziewięć
                miesięcy, dzięki której produkt posiada następujące właściwości:

                – wartość Aw nie wyższa niż 0,93;

                – wartość pH nie wyższa niż 6,0.

     D1   =     dokładne gotowanie mięsa, uprzednio odkostnionego i odtłuszczonego, ogrzanego w taki
                sposób, że temperatura wewnętrzna w wysokości co najmniej 70 °C jest utrzymywana
                przez co najmniej 30 minut.

     E    =     w przypadku produktów typu biltong obróbka ma na celu osiągnięcie następujących cech
                produktu:

                – wartość Aw nie wyższa niż 0,93;

                – wartość pH nie wyższa niż 6,0.

     F    =     obróbka termiczna zapewniająca osiągnięcie temperatury wewnętrznej wynoszącej co
                najmniej 65 °C w czasie niezbędnym do tego, aby uzyskać wartość pasteryzacji (Pv)
                wynoszącą co najmniej 40.

     2.       PROCESY OBRÓBKI ZMNIEJSZAJĄCE RYZYKO DOTYCZĄCE OSŁONEK:
              Osłonka 1 = solenie chlorkiem sodu (NaCl) w postaci suchej albo w postaci
              nasyconej solanki (aw < 0,80) przez nieprzerwany okres trwający co najmniej 30 dni
              w temperaturze wynoszącej co najmniej 20 °C.
              Osłonka 2 = solenie solą z dodatkiem fosforanu zawierającą 86,5 % NaCl, 10,7 %
              Na2HPO4 i 2,8 % Na3PO4 (masa/masa/masa) w postaci suchej albo w postaci
              nasyconej solanki (aw < 0,80) przez nieprzerwany okres trwający co najmniej 30 dni
              w temperaturze wynoszącej co najmniej 20 °C.
              Osłonka 3 = solenie NaCl przez 30 dni.
              Osłonka 4 = bielenie.

PL                                                  64                                                 PL
 ---pagebreak---      Osłonka 5 = suszenie po skrobaniu.

PL                                        65   PL
 ---pagebreak---                                      ZAŁĄCZNIK XXVII
     PROCESY OBRÓBKI ZMNIEJSZAJĄCE RYZYKO DOTYCZĄCE MLEKA I
                   PRODUKTÓW MLECZARSKICH

                                                               A                   B
                                                        Bos Taurus, Ovis     Inny niż Bos
                                                          aries, Capra     Taurus, Ovis aries,
      Gatunek pochodzenia mleka i produktów             hircus, Bubalus      Capra hircus,
                  mleczarskich                            bubalis oraz      Bubalus bubalis
                                                            Camelus          oraz Camelus
                                                          dromedarius         dromedarius
                                                       1. Państwa
                                                          trzecie, które
                                                          nie były
                                                          oficjalnie
                                                          wolne od
                                                          pryszczycy
                                                          w ciągu
         Status zdrowotny zwierząt państwa                ostatnich 12
                                                          miesięcy             Dowolny
                     trzeciego
                                                       2. Państwa
                                                          trzecie,
                                                          w których
                                                          prowadzi się
                                                          szczepienia
                                                          przeciwko
                                                          pryszczycy
     Proces sterylizacji w celu osiągnięcia wartości
                                                              Tak                 Tak
     Fo wynoszącej co najmniej 3
     Sterylizacja UHT w temperaturze wynoszącej
     co      najmniej   135 °C      w połączeniu              Tak                 Tak
     z odpowiednim czasem utrzymywania
     Dwukrotna, trwająca 15 sekund pasteryzacja
     HTST w temperaturze 72 °C, stosowana
     w przypadku mleka o pH wynoszącym co
     najmniej   7,0,    pozwalająca   osiągnąć,
                                                              Tak                 Nie
     w stosownych przypadkach, ujemny wynik
     badania na obecność fosfatazy alkalicznej
     przeprowadzonego bezpośrednio po obróbce
     termicznej
     Obróbka HTST mleka o pH poniżej 7,0
                                                              Tak                 Nie

     Obróbka HTST połączona z inną obróbką
     fizyczną poprzez:
      (i) obniżenie pH poniżej 6 na jedną godzinę
           albo                                               Tak                 Nie
      (ii) dodatkowe podgrzewanie do temperatury
           co    najmniej   72 °C    w połączeniu
           z osuszaniem

     Nie: obróbka niedozwolona.
     Tak: obróbka dopuszczalna.

PL                                               66                                              PL
 ---pagebreak---                                         ZAŁĄCZNIK XXVIII
      PROCESY OBRÓBKI ZMNIEJSZAJĄCE RYZYKO DOTYCZĄCE PRODUKTÓW
                              JAJECZNYCH

     1.   PROCESY OBRÓBKI PRODUKTÓW JAJECZNYCH MAJĄCE NA CELU INAKTYWACJĘ
          WYSOCE ZJADLIWEJ GRYPY PTAKÓW

          Do inaktywacji wysoce zjadliwej grypy ptaków we wskazanych poniżej produktach
          jajecznych odpowiednie są następujące procesy obróbki:

           Produkt jajeczny                                            Obróbka

                                         Temperatura wewnętrzna                  Czas trwania obróbki
                                                                o
                                        (w stopniach Celsjusza ( C))       (w sekundach (s) lub godzinach
                                                                                       (h))

           Płynne białko jaj                      55,6 oC                               870 s

                                                  56,7 oC                               232 s

           Żółtko jaj solone w 10 %               62,2 oC                               138 s

           Suszone białko jaj                      67 oC                                 20 h

                                                  54,4 oC                               513 h

           Całe jaja                               60 oC                                188 s

                                                              całkowicie ugotowane

           Mieszanki     na     bazie              60 oC                                188 s
           całych jaj
                                                  61,1 oC                                94 s

                                                              całkowicie ugotowane

     2.   PROCESY OBRÓBKI PRODUKTÓW JAJECZNYCH MAJĄCE NA CELU INAKTYWACJĘ
          ZAKAŻENIA WIRUSEM RZEKOMEGO POMORU DROBIU

          Do inaktywacji zakażenia wirusem rzekomego pomoru drobiu we wskazanych
          poniżej produktach jajecznych odpowiednie są następujące procesy obróbki:

           Produkt jajeczny                                            Obróbka

                                         Temperatura wewnętrzna                  Czas trwania obróbki
                                        (w stopniach Celsjusza (oC))       (w sekundach (s) lub godzinach
                                                                                       (h))

           Płynne białko jaj                       55 oC                               2 278 s

                                                   57 oC                                986 s

                                                   59 oC                                301 s

PL                                                  67                                                      PL
 ---pagebreak---      Żółtko jaj solone w 10 %   55 oC                          176 s

     Suszone białko jaj         57 oC                          50,4 h

     Całe jaja                  55 oC                          2 521 s

                                57 oC                          1 596 s

                                59 oC                          674 s

                                        całkowicie ugotowane

PL                               68                                      PL
 ---pagebreak---                                                              ZAŁĄCZNIK XXIX
     WYKAZ GATUNKÓW PODATNYCH NA CHOROBY, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE STOSUJĄ
                     ŚRODKI KRAJOWE ZGODNIE Z ART. 226 ROZPORZĄDZENIA (UE) 2016/429
                  Choroba                                                           Gatunki podatne
 Wiosenna wiremia karpi (SVC)              Tołpyga pstra (Aristichthys nobilis), karaś złocisty (Carassius auratus), karaś pospolity (Carassius
                                           carassius), amur biały (Ctenopharyngodon idellus), karp i karp koi (Cyprinus carpio), tołpyga
                                           biała (Hypophthalmichthys molitrix), sum pospolity (Silurus glanis), lin (Tinca tinca), jaź
                                           (Leuciscus idus)
 Bakteryjna choroba nerek (BKD)            Rodzina: Łososiowate
 Zakaźna martwica trzustki (IPN)           Pstrąg źródlany (Salvelinus fontinalis), troć wędrowna (Salmo trutta), łosoś atlantycki (Salmo
                                           salar), łososie pacyficzne (Oncorhynchus spp.), sieja wędrowna (Coregonus lavaretus)
 Zakażenie alfawirusem ryb łososiowatych   Łosoś atlantycki (Salmo salar), pstrąg tęczowy (Oncorhynchus mykiss), troć wędrowna (Salmo
 (SAV)                                     trutta)
 Zakażenie wywoływane przez Gyrodactylus   Łosoś atlantycki (Salmo salar), pstrąg tęczowy (Oncorhynchus mykiss), golec zwyczajny
 salaris (GS)                              (Salvelinus alpinus), pstrąg źródlany (Salvelinus fontinalis), lipień europejski (Thymallus
                                           thymallus), palia jeziorowa (Salvelinus namaycush), troć wędrowna (Salmo trutta)

                                           Każdy gatunek, który miał kontakt z gatunkiem podatnym, również jest uznawany za podatny.
 Herpeswirus 1 μνar (OsHV-1 μVar)          Ostryga pacyficzna (Crassostrea gigas)
 u ostryg

PL                                                                     69                                                                         PL
 ---pagebreak---                                                             ZAŁĄCZNIK XXX
        WARUNKI, W JAKICH GATUNKI WYMIENIONE W KOLUMNIE 4 TABELI W ZAŁĄCZNIKU DO ROZPORZĄDZENIA
                         WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) 2018/1882 UZNAJE SIĘ ZA WEKTORY
                                              Warunki, w jakich gatunki zwierząt wodnych wymienione w kolumnie 4 tabeli w załączniku do
     Wykaz chorób           Wektory
                                                    rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882 uznaje się za wektory
 Epizootyczna
 martwica układu                             Uznane za wektory epizootycznej martwicy układu krwiotwórczego we wszystkich warunkach.
 krwiotwórczego
 Wirusowa                                    Uznane za wektory wirusowej posocznicy krwotocznej w przypadku kontaktu z gatunkami
 posocznica                                  wymienionymi w kolumnie 3 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
 krwotoczna                                  2018/1882 z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Zakaźna martwica                            Uznane za wektory zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych w przypadku
                       Wymienione
 układu                                      kontaktu z gatunkami wymienionymi w kolumnie 3 załącznika do rozporządzenia wykonawczego
                       w kolumnie 4 tabeli
 krwiotwórczego ryb                          Komisji (UE) 2018/1882 z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem
                       w załączniku     do
 łososiowatych                               dostaw wody.
                       rozporządzenia
 Zakażenie wirusem     wykonawczego
 zakaźnej anemii       Komisji        (UE)
 łososi z delecją      2018/1882.            W odniesieniu do zakażenia wirusem zakaźnej anemii łososi z delecją w regionie polimorficznym
 w regionie                                  (HPR) nie wymieniono gatunków wektorów.
 polimorficznym
 (HPR)
 Mikrocytoza
 (zakażenie                                  W odniesieniu do zakażenia wywoływanego przez Mikrocytos mackini nie wymieniono gatunków
 wywoływane przez                            wektorów.
 Mikrocytos mackini)

PL                                                                   70                                                                      PL
 ---pagebreak---                                     Warunki, w jakich gatunki zwierząt wodnych wymienione w kolumnie 4 tabeli w załączniku do
     Wykaz chorób        Wektory
                                          rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882 uznaje się za wektory
 Perkinsoza
                                   Uznane za wektory Perkinsus marinus w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi
 (zakażenie
                                   w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882
 wywoływane przez
                                   z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Perkinsus marinus)
 Bonamioza
                                   Uznane za wektory Bonamia ostreae w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi
 (zakażenie
                                   w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882
 wywoływane przez
                                   z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Bonamia ostreae)
 Bonamioza
                                   Uznane za wektory Bonamia exitiosa w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi
 (zakażenie
                                   w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882
 wywoływane przez
                                   z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Bonamia exitiosa)
 Marteilioza
                                   Uznane za wektory Marteilia refringens w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi
 (zakażenie
                                   w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882
 wywoływane przez
                                   z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Marteilia refringens)
 Zakażenie wirusem                 Uznane za wektory wirusa zespołu Taura w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi
 zespołu Taura                     w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882
                                   z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Zakażenie wirusem                 Uznane za wektory wirusa choroby żółtej głowy w przypadku kontaktu z gatunkami
 choroby żółtej głowy              wymienionymi w kolumnie 3 tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE)
                                   2018/1882 z powodu zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.
 Zakażenie wirusem                 Uznane za wektory wirusa WSS w przypadku kontaktu z gatunkami wymienionymi w kolumnie 3
 WSS                               tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1882 z powodu
                                   zamieszkiwania tego samego obszaru lub za pośrednictwem dostaw wody.

PL                                                        71                                                                    PL