CELEX: 31995R0689
Language: sv
Date: 1995-03-30 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 689/95 av den 30 mars 1995 om transport i samband med gratis leverans till Tadzjikistan och Kirgisistan av vetemjöl i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1999/94

Avis juridique important

|

31995R0689

Kommissionens förordning (EG) nr 689/95 av den 30 mars 1995 om transport i samband med gratis leverans till Tadzjikistan och Kirgisistan av vetemjöl i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1999/94  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 071 , 31/03/1995 s. 0021 - 0024

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 689/95 av den 30 mars 1995 om transport i samband med gratis leverans till Tadzjikistan och Kirgisistan av vetemjöl i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1999/94EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1999/94 av den 27 juli 1994 om åtgärder i samband med gratis leverans av jordbruksprodukter till befolkningarna i Georgien, Armenien, Azerbajdzjan, Kirgisistan, Tadzjikistan och Moldavien (1), ändrad genom förordning (EG) nr 2621/94 (2), särskilt artikel 4.2 i denna, ochmed beaktande av följande:I kommissionens förordning (EG) nr 2065/94 (3), ändrad genom förordning (EG) nr 3078/94 (4), fastställs tillämpningsföreskrifter för gratis leverans av jordbruksprodukter enligt rådets förordning (EG) nr 1999/94. Det är lämpligt att inleda ett anbudsförfarande avseende leverans av 10 000 ton vanligt vetemjöl till Tadjzikistan och Kirgisistan.Med hänsyn till de nuvarande svårigheterna i dessa republiker och de särskilda problemen i samband med överlämnandet av stöd till dessa regioner, är det lämpligt att organisera leveransen av nämnda produkter genom en enda aktion, varvid kontraktet på hela leveransen bör tilldelas en anbudsgivare.De åtgärder som avses i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Ett anbudsförfarande inleds härmed avseende leveranskostnaderna för 10 000 ton (netto) vanligt vetemjöl, enligt bilaga I, i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 2065/94, särskilt artikel 2 i denna.2. Leveranskostnaderna skall avse övertagandet av mjölet FOB från, fartyg eller järnvägsvagnar i en hamn eller på en järnvägsstation inom gemenskapen och transporten till de bestämmelseorter och inom de tidsfrister som anges i bilaga I.3. Mjölet skall ställas till förfogande för omhändertagande i en hamn eller i hamnar inom gemenskapen på följande sätt:- 2 000 ton från och med den 2 maj 1995 (Tadzjikistan)- 2 500 ton från och med den 2 maj 1995 (Kirgisistan)- 3 000 ton från och med den 8 maj 1995 (Tadzjikistan)- 2 500 ton från och med den 8 maj 1995 (Kirgisistan)Från och med 10 dagar efter dessa datum bärs lagringskostnaderna av anbudsgivaren4. Hamnarna skall utses definitivt vid den tidpunkt då leveranskontraktet tilldelas.Om lastningshamnarna inte ligger vid Medelhavet, bör transporten utföras via Östersjön. Om lastningshamnarna ligger vid Medelhavet, bör transporten utföras via Svarta havet.5. Anbuden kan avse även järnvägstransport från utgångspunkt till ankomstpunkt.Artikel 2 1. I enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 2065/94 skall anbuden skickas till följande adress:Commission of the European CommunitiesEAGGF-Guarantee Division VI/G.2 (Office 10/05)Rue de la Loi/Wetstraat 120B-1049 Bruxelles/BrusselSista dagen för ingivande av anbud skall vara den 10 april 1995, kl. 17.00 (belgisk tid).Om inga anbud har inkommit den 10 april skall den andra sista dagen för ingivande av anbud vara den 20 april 1995, kl. 17.00 (belgisk tid).I sådant fall skall samtliga datum som anges i artikel 1 och i bilaga I flyttas fram 10 dagar.2. Anbudet skall avse leverans av den sammanlagda kvantitet som anges i artikel 1.1. och precisera de priser som fordras för transport via Östersjön och via Svarta havet.3. Artikel 12.1 c i förordning (EG) nr 2065/94 skall inte tillämpas.4. Den säkerhet för anbudet som avses i artikel 6.1 f i förordning (EG) nr 2065/94 är fastställd till 25 ecu per ton.5. Den säkerhet som avses i artikel 12.2 i förordning (EG) nr 2065/94 är fastställd till 340 ecu per ton.6. Förmånstagare till de säkerheter som avses i punkterna 4 och 5 skall vara Europeiska gemenskapernas kommission.Artikel 3 Det intyg om övertagande som avses i artikel 10.1 a i förordning (EG) nr 2065/94 skall utfärdas på de orter och av de myndigheter som avses i bilaga II i enlighet med den mall som visas i bilaga III.Artikel 4 Med avseende på den betalning som avses i artikel 13 i förordning (EG) nr 2065/94 skall interventionsorganet i den medlemsstat där hamnen för övertagandet är belägen överlämna ett intyg på att hela kvantiteten för varje bestämmelseort har avlägsnats, när övertagandet har skett.Artikel 5 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 30 mars 1995.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 201, 4.8.1994, s. 1.(2) EGT nr L 280, 29.10.1994, s. 2.(3) EGT nr L 213, 18.8.1994, s. 3.(4) EGT nr L 325, 17.12.1994, s. 15.BILAGA I Förpackning: lastpallar av 1,05 ton inslagna och surradeTadzjikistan: 5 000 ton vanligt vetemjöl - lastning vid hamn eller järnvägsstation inom gemenskapenLevenransskede:Ej lossat gods vid gränsstationSista leveransdag vid gränsstation:Osh: 2 000 ton den 2 juni 1995Sari-Assia: 1 500 ton den 8 juni 1995Amuzang (via Termes): 1 500 ton den 8 juni 1995Kirgisistan 5 000 ton vanligt vetemjöl - lastning vid hamn eller järnvägsstation inom gemenskapenLeveransskede:Ej lossat gods vid gränsstationSista leveransdag vid gränsstation:Kara-Su: 2 500 ton: den 2 juni 1995Kara-Su: 2 500 ton: den 8 juni 1995BILAGA II a) Ort för övertagande i Tadzjikistan: 1. Gränsstationerna i Sari-Assia, Amazung och Osh - leveransskede ej lossat gods:För vagnar, vars plomberingar som anbragts genom kommissionens försorg är brutna vid ankomsten till fastställd gränsstation, kan övertagandebevis inte utfärdas förrän kvantitativa och kvalitativa kontroller av varorna genomförts vid närmsta järnvägsstation där avlastning är möjlig inom landet.2. Myndighet som är behörig att utfärda intyg om övertagande:Ministry of Trade and Material Resources of the Republic of TadjikistanDunshanbeUl. Bochtar Nr 37b) Ort för övertagande i Kirgisistan: 1. Kara-Su - leveransskede ej lossat gods:För vagnar, vars plomberingar som anbragts genom kommissionens försorg är brutna vid ankomsten till fastställd gränsstation, kan övertagandebevis inte utfärdas förrän kvantitativa och kvalitativa kontroller av varorna genomförts vid närmsta järnvägsstation där avlastning är möjlig inom landet.2. Myndighet som är behörig att utfärda intyg om övertagande:Humanitarian Aid Commission72003 BishkekDom PravitelstvaBILAGA III >Start Grafik>Förordning (EG) nr 689/95MJÖLIntyg om övertagande vid järnvägsvagnarnas ankomst till Tadzjikistan och KirgisistanUndertecknad, 	(fullständigt namn och befattning)intygar härmed på	vägnar att nedan angivet gods har övertagits:Typ av produkt: Vanligt vetemjölOrt och datum för övertagande:		Järnvägsvagnsnummer	Plomberingsnummer				Avgång	Kvantiteter	Ankomst (namnteckning)	Avgång	Ankomst (namnteckning eller anmärkningar) (1)	Kvantiteter (2)					1.		2.		3.		4.		5.		6.		7.		8.		9.		10.							(1) Om plomberingarna vid ankomsten till järnvägsstationen inte uppfyller kraven skall orden "accepteras inte" införas i stället för namnteckningen.(2) Skall endast fyllas i för de vagnar som måste genomgå kontroll. De påträffade kvantiteterna skrivs in.Transportföretagets namn och adress:	Kontrollorganets namn och adress:	Kommentarer och anmärkningar:	Representant för kontrollorganetNamnteckning och namnförtydligande samt stämpel	FörmånstagareNamnteckning och namnförtydligande samt stämpel			>Slut Grafik>