CELEX: 31999R2440
Language: el
Date: 1999-11-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2440/1999 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 1999, για την πώληση, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως

18. 11. 1999            EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      L 297/13
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2440/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 17ης Νοεµβρίου 1999
                για την πώληση, µε διαγωνισµό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισµένους οργανισµούς
                                                               παρεµβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   — περίπου 13 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται
                                                                             από τον γαλλικό οργανισµό παρέµβασης.
Έχοντας υπόψη:
                                                                        Λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε τις ποσότητες παρατίθενται στο
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                    παράρτηµα Ι.
κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συµβουλίου, της 27ης Ιουνίου           2.     Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού,
1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του βοείου               τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται
κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)        σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
αριθ. 1633/98 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                   ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.
Εκτιµώντας:
                                                                                                     Άρθρο 2
(1)     ότι η εφαρµογή των µέτρων παρεµβάσεως στον τοµέα του
        βοείου κρέατος δηµιουργεί αποθέµατα σε πολλά κράτη              1.     Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισµού
        µέλη· ότι, για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της            (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήµατα του παρό-
        αποθεµατοποίησης, πρέπει µέρος των αποθεµάτων να τεθεί          ντος κανονισµού επέχουν θέση γενικής προκηρύξεως διαγωνισµού.
        προς πώληση µε διαγωνισµό, µε σκοπό να µεταποιηθεί στην
        Κοινότητα·                                                      Οι σχετικοί οργανισµοί παρεµβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη
                                                                        διαγωνισµού, αναφέροντας ιδίως:
(2)     ότι η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες
        που καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79          α) την ποσότητα των βοείων κρεάτων που τίθενται προς πώληση
        της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον             και
        κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (4), µε την επιφύλαξη ορι-
        σµένων ειδικών εξαιρέσεων όπου κρίνονται αναγκαίες·             β) την προθεσµία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.
(3)     ότι, για να εξασφαλισθεί τακτική και οµοιόµορφη διαδικασία      2.     Οι πληροφορίες σχετικά µε τις ποσότητες και τους τόπους
        διαγωνισµού, πρέπει να ληφθούν µέτρα επιπλέον εκείνων           όπου είναι αποθεµατοποιηµένα τα προϊόντα µπορούν να ληφθούν
        που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-           από τους ενδιαφερόµενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο
        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79·                                       παράρτηµα ΙΙ του παρόντος κανονισµού. Εξάλλου, οι οργανισµοί
                                                                        παρεµβάσεως δηµοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην
(4)     ότι πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του       παράγραφο 1, στις έδρες τους και µπορούν να προβούν σε
        άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ)          συµπληρωµατικές δηµοσιεύσεις.
        αριθ. 2173/79, λαµβανοµένων υπόψη των διοικητικών δυ-
        σχερειών που δηµιουργεί η εφαρµογή του εδαφίου αυτού            3.     Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, οι σχετικοί
        στα κράτη µέλη που αφορά·                                       οργανισµοί παρεµβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
                                                                        των οποίων η διάρκεια αποθεµατοποιήσεως είναι η µεγαλύτερη.
(5)     ότι τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό
        είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης             4.     Λαµβάνονται υπόψη µόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
        βοείου κρέατος,                                                 στους σχετικούς οργανισµούς παρέµβασης το αργότερο στις 22
                                                                        Νοεµβρίου 1999, ώρα 12.00.
                                                                        5.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                          σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται
                                                                        στο σχετικό οργανισµό παρεµβάσεως εντός κλειστού φακέλου, στον
                                                                        οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό κανονισµό. Ο
                              Άρθρο 1                                   οργανισµός παρεµβάσεως δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο
                                                                        πριν από τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών που
1.     Τίθενται προς πώληση:                                            αναφέρονται στην παράγραφο 4.
— περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχο-
     νται από το γερµανικό οργανισµό παρέµβασης,                        6.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
— περίπου 21 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχονται              του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει
     από τον ισπανικό οργανισµό παρέµβασης,                             να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρί-
                                                                        σκονται τα προϊόντα.
— περίπου 171 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχο-
     νται από τον οργανισµό παρέµβασης του Ηνωµένου Βασιλείου,          7.     Κατά παρέκκλιση του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονι-
                                                                        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 η προθεσµία για την ανάληψη κρέατος
()
 1  ΕΕ L  148  της 28.6.1968, σ. 24.                                    που πωλείται βάσει του παρόντος κανονισµού πρέπει να είναι 3
(2) ΕΕ L  210  της 28.7.1998, σ. 17.
(3) ΕΕ L  251  της 5.10.1979, σ. 12.                                    µήνες από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 του
(4) ΕΕ L  248  της 14.10.1995, σ. 39.                                   ίδιου κανονισµού.
 ---pagebreak--- L 297/14             EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                18. 11. 1999
                           Άρθρο 3                                                              Άρθρο 4
                                                                     Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγρα-
1.    Τα κράτη µέλη παρέχουν τις πληροφορίες που αφορούν τις         φος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε
προσφορές που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή, το αργότερο την           120 ευρώ ανά τόνο.
πρώτη εργάσιµη ηµέρα µετά την προθεσµία υποβολής των προ-
σφορών.
                                                                                                Άρθρο 5
2.    Μετά από εξέταση των προσφορών που λαµβάνονται καθορί-         Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
ζεται ελάχιστη τιµή πωλήσεως για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέ-     δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
χεια στο διαγωνισµό.                                                 νοτήτων.
                    Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                    µέλος.
                    Βρυξέλλες, 17 Νοεµβρίου 1999.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 18. 11. 1999         EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               L 297/15
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                  Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                           Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                        Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                           Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                            Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                            Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                            Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                           Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                            Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                           Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                           Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 3 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                 21
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention striploin (INT 17)                                    40
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         31
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                   10
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      90
               FRANCE                 — Avant d’intervention (INT 24)                                      13
 ---pagebreak--- L 297/16             EL                           Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    18. 11. 1999
         (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
             constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
         (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
             nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
         (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
             die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
         (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
             τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
         (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
             2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
         (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
             par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
         (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
             regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
         (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
             Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
         (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
             que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
         (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
             N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
         (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
             nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 18. 11. 1999         EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 297/17
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interve-
            ntionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87