CELEX: 31976R3141
Language: el
Date: 1976-12-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3141/76 τού Συμβουλίου τής 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1163/76 «περί τής χορηγήσεως πριμοδοτήσεως γιά τή μετατροπή στόν τομέα τής αμπελουργίας»

202                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
376R3 14 1
24.12.76                           Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άριθ . N 354/5
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3141/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                               τής 21ης Δεκεμβρίου 1976
                    περί τροποποιήσεως τοϋ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1163/76 «περί τής χορηγήσεως
                            πριμοδοτήσεως γιά τή μετατροπή στόν τομέα τής άμπελουργίας»
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                      θεσμίας τής 1ης Δεκεμβρίου 1976 ή προβλεπόμενη γιά
                                                             τήν κατάθεση αιτήσεων χορηγήσεως πριμοδοτήσεως·
"Εχοντας υπόψη :
                                                             δτι , γιά νά έπιτραπεϊ μεταγενέστερα, έφ' δσον παρίστα­
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οίκονομι­            ται άνάγκη , παράταση τής περιόδου γιά τήν κατάθεση
κής Κοινότητος καί Ιδίως τό άρθρο 43,                        αιτήσεων χορηγήσεως πριμοδοτήσεως, είναι σκόπιμο
                                                             νά προβλεφθεί ή δυνατότητα τροποποιήσεως τών ημε­
τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,                                 ρομηνιών πρίν άπό τίς όποιες πρέπει νά κατατεθοΰν οί
                                                             αιτήσεις αυτές,
τή γνώμη τής Συνελεύσεως (*),
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Επιτρο­              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
πής (2),
 Εκτιμώντας:                                                                           Αρθρο 1
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1 163/76 τοϋ Συμβουλίου         O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1163/76 τροποποιείται ώς
τής 17ης Μαΐου 1976 (3), όπως τροποποιήθηκε άπό τόν          εξής :
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2428/76 (4), εχει προβλέψει τή
χορήγηση πριμοδοτήσεως γιά τή μετατροπή στόν το­             1 . Τό άρθρο 2 παράγραφος 2 συμπληρώνεται με τήν
μέα τής άμπελουργίας· ότι, σύμφωνα μέ τό άρθρο 2                 έξής παράγραφο :
παράγραφος 2, δέν δύνανται νά έπωφεληθοΰν τής πρι­
μοδοτήσεως αύτής εκτάσεις μικρότερες άπό 2,5 στρέμ­              «' Εν τούτοις, δσον άφορα τίς καλλιέργειες σέ θερ­
ματα, γεγονός τό όποϊο άποκλείει, στίς περισσότερες              μοκήπιο, τό κατώτερο τοϋτο δριο μειώνεται σέ 1,4
περιπτώσεις, καλλιέργειες σέ θερμοκήπια· δτι, λαμβα­             άρια.»
νομένης υπόψη τής σκοπιμότητος νά ένθαρρυνθεϊ ή
μετατροπή καλλιεργειών σταφυλών σέ θερμοκήπια,               2 . Άπό τής 1ης Δεκεμβρίου 1976, ή ήμερομηνία πού
συντρέχει λόγος νά προβλεφθεί ή δυνατότητα όπως οί               εμφαίνεται στό άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περί­
καλλιέργειες αύτές δύνανται νά μετατραπούν έπωφε­                πτωση αντικαθίσταται άπό τήν ήμερομηνία τής
λούμενες τής πριμοδοτήσεως·                                      16ης ' Ιανουαρίου 1977.
                                                             3 . Τό άρθρο 4 συμπληρώνεται μέ τήν έξής παράγραφο :
δτι στήν περίπτωση εκτάσεων γιά μετατροπή , οί όποιες
περιλαμβάνουν περισσότερες ποικιλίες άμπέλου, άπό                « 3α . Όταν ή έκταση γιά μετατροπή , γιά τήν όποία
τίς όποΓες ορισμένες δέν παρέχουν δικαίωμα πριμοδο­                     ζητείται ή πριμοδότηση , περιλαμβάνει, σέ
τήσεως, πρέπει νά προβλεφθούν οί όροι μέ τούς                           άνάμειξη , περισσότερες ποικιλίες άμπέλου,
όποιους δύναται νά χορηγηθεί ή πριμοδότηση γιά τό                       ορισμένες άπό τίς όποϊες δέν δικαιοϋνται πρι­
σύνολο τής εκτάσεως·                                                    μοδοτήσεως, αύτή χορηγείται :
ότι, λαμβανομένων ύπόψη τών τροποποιήσεων πού                           — γιά τό σύνολο τής έκτάσεως, μέ τήν προϋ­
έπήλθαν μέ τόν παρόντα κανονισμό στό πεδίο εφαρμο­                         πόθεση δτι οί ποικιλίες πού άναφέρονται
γής τοϋ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1163/76, πρέπει νά                          στό άρθρο 2 παράγραφος 1 ύπό α) καλύ­
μεταφερθεί στίς 16 ' Ιανουαρίου 1977 ή λήξη τής προ­                       πτουν περισσότερο τοϋ 70% τής έν λόγω
                                                                           έκτάσεως,
( ) Γνώμη διατυπωθείσα τήν 17.12.76 (δέν εχει άκόμα δημο­               — γιά τό τμήμα τής έκτάσεως πού άντιστοιχεϊ
    σιευθεί στήν ' Επίσημη Εφημερίδα).                                     στήν πράγματι καλυπτομένη έκταση άπό
(2) Γνώμη διατυπωθείσα τήν 24.11.76 (δέν εχει άκόμα δημο­                  τίς ποικιλίες πού άναφέρονται στό άρθρο 2
    σιευθεί στήν Επίσημη Εφημερίδα).                                       παράγραφος 1 υπό α) έάν οί ποικιλίες αύτές
(3) ΕΕ άριθ. N 135 τής 24.5.1976, σ. 34.                                   καλύπτουν τό 70% ή όλιγότερο τής έκτά­
(4) ΕΕ άριθ. N 276 τής 7. 10.1976, σ. 4.                                   σεως .»
 ---pagebreak---                               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             203
4. Τό κείμενο τοΟ άρθρου 4 παράγραφος 5 αντικαθί­            — τίς ήμερομηνίες πού έμφαίνονται στό άρθρο 3
   σταται άπό τό έξής κείμενο :                                  παράγραφος 1 .»
   «5 . Τό Συμβούλιο, προτάσει τής ' Επιτροπής, μέ εί­                              "Αρθρο 2
   δική πλειοψηφία, δύναται νά άποφασίσει νά τροπο­
   ποιήσει :                                              Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν τρίτη
                                                          ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε ­
   —τό ϋψος τής πριμοδοτήσεως,                            ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 21 Δεκεμβρίου 1976.
                                                                         Γιά τό Συμβούλιο
                                                                             Ό Πρόεδρος
                                                                     A. P. L. M. M. van der STEE