CELEX: 31988R2813
Language: da
Date: 1988-09-12 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2813/88 af 12. september 1988 om levering af blød hvede til Zaire som fødevarehjælp

13 . 9 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               "Nr. L 253/9
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2813/88
                                                     af 12. september 1988
                                om levering af blød hvede til Zaire som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
  af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
  varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       ninger —
 ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
  1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                     Artikel 1
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          Der iværksættes en licitation over levering af blød hvede
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    til Zaire efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
 Kommissionen har ved sin afgørelse af 8. juni 1988 om
 ydelse af fødevarehjælp til Zaire tildelt dette land 1 5 000
 tons korn ;                                                                               Artikel 2
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 12. september 1988.
                                                                          Pd Kommissionens vegne >
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 253/ 10                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            13. 9. 88
                                                                    BILAG
              1 . Aktion nr. (') : 490 til 492/88.
              2. Program : 1988.
             3. Modtager : Zaire.
             4. Modtagérens repræsentant (2) : Midema Sari, BP 11497, Kinshasa I (telex MIDEMA ZR 21339).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Zaire.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                   1987, s. 3 (under II A 1 ). Specielle egenskaber : vandindhold : 13,5 % .
             8 . Samlet mængde : 15 000 tons.
             9. Antal partier : 3 (A : 5 000 tons ; B : 5 000 tons ; C : 5 000 tons).
            10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —                                      ^
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Matadi .
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : A : 15. til 30. oktober 1988 ; B : 1 . til 15. november 1988 ; C : 1 . til 15.
                  december 1988 .
            18. Sidste frist for leveringen : A : 30. november 1988 ; B : 15. december 1988 ; C : 15. januar 1989.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 27. september 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : A : 1 . til 15. november 1988 ; B : 15. til 30. november 1988 ; C : 15. til 30. december
                     1988
                  c) sidste frist for leveringen : A : 15. december 1988 ; B : 30. december 1988 ; C : 30. januar 1989.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (4) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren O : restitutionen
                  anvendelig den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8.
                  1988 , s. 7).
 ---pagebreak--- 13 . 9 . 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 253/ 1 1
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                  M. P. Towers Picton, Délégation de la CCE, Av. des Trois Z 71 , BP 2000, Kinshasa.
            (3) Tuslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                punkt 25 i dette bilag.