CELEX: 52011PC0938
Language: lt
Date: 2012-01-10
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkos

|

52011PC0938

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkos  /* KOM/2011/0938 galutinis - 2011/0465 (COD) */  

	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEuropos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (SAS) buvo pasirašytas 2008 m. balandžio 29 d. Liuksemburge. Jis įsigalioja pirmąją mėnesio dieną, praėjus vienam mėnesiui po to, kai Šalys viena kitai raštu praneša, kad ratifikavimo procedūros yra baigtos.Tą pačią dieną pasirašytas Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinasis susitarimas (toliau – LS), kad būtų sudarytos sąlygos anksti pradėti taikyti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (SAS) prekybos ir su prekyba susijusias nuostatas, įsigaliojo 2010 m. vasario 1 d.Kad LS būtų taikomas tinkamai ir sklandžiai, siūloma, kaip ir ankstesnių SAS ir LS atveju, priimti įgyvendinimo reglamentą, kuriame būtų nustatytos tam tikrų šių susitarimų nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo nuostatos ir tvarka.2011/0465 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkosEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį,atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą[1],teisės akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,taikydami įprastą teisėkūros procedūrą[2],kadangi:1.  Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – SAS) pasirašytas 2008 m. balandžio 29 d. Vyksta SAS ratifikavimo procesas;2.  2008 m. balandžio 29 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (toliau – Laikinasis susitarimas)[3], kuriuo nustatomas išankstinis SAS prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Laikinasis susitarimas įsigaliojo 2010 m. vasario 1 d.;3.  būtina nustatyti tam tikrų Laikinojo susitarimo nuostatų įgyvendinimo taisykles ir išsamių įgyvenimo taisyklių priėmimo tvarką. Kadangi šių dokumentų prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos didžiąja dalimi yra vienodos, įsigaliojus SAS, šis reglamentas turėtų būti taikomas ir jam;4.  kad Laikinasis susitarimas ir SAS būtų įgyvendinami vienodomis sąlygomis, Komisijai reikėtų suteikti įgyvendinimo įgaliojimus. Komisija šiais įgaliojimais turėtų naudotis vadovaudamasi 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[4]. Kadangi įgyvendinimo priemonės priklauso bendrai prekybos politikai, jos turėtų būti priimtos taikant nagrinėjimo procedūrą. Kai Laikinajame susitarime arba SAS numatyta galimybė išimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis nedelsiant taikyti priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, Komisija turėtų greitai priimti įgyvendinamuosius aktus;5.  SAS ir Laikinajame susitarime nustatyta, kad tam tikrus žemės ūkio bei žuvininkystės produktus, kurių kilmės šalis yra Serbija, galima importuoti į Sąjungą pagal nustatytas tarifines kvotas, taikant sumažintą muitą. Todėl būtina nustatyti šių tarifinių kvotų administravimą reglamentuojančias nuostatas;6.  jei būtinos prekybos apsaugos priemonės, jos turėtų būti priimamos pagal 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių[5], 2009 m. spalio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1061/2009, nustatantį bendrąsias eksporto taisykles[6], 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[7] arba atskirais atvejais – pagal 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[8];7.  tais atvejais, kai valstybė narė suteikia Komisijai informaciją apie galimą sukčiavimo atvejį arba apie tai, kad nevyksta administracinis bendradarbiavimas, taikomi atitinkami Bendrijos teisės aktai, visų pirma 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą[9];8.  šiame reglamente nustatytos Laikinojo susitarimo įgyvendinimo priemonės, todėl jis turėtų būti pradedamas taikyti Laikinajam susitarimui įsigaliojus,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisDalykasŠiuo reglamentu nustatomos Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (toliau – SAS) ir Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (toliau – Laikinasis susitarimas) tam tikrų nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo nuostatos ir tvarka.2 straipsnisNuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktamsLaikinojo susitarimo 14 straipsnio, o vėliau SAS 29 straipsnio nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima pagal šio reglamento 13 straipsnio 3 dalyje nustatyta nagrinėjimo procedūrą.3 straipsnisMuitų tarifų sumažinimas1. Taikant 2 dalį, lengvatinio muito normos suapvalinamos iki vieno skaitmens po kablelio.2. Lengvatinė norma laikoma visišku atleidimu nuo muito, jeigu taikant šio straipsnio 1 dalies nuostatas apskaičiuota lengvatinė muito norma yra viena iš toliau nurodytų:a) 1 % ar mažiau ad valorem muitų atveju, arbab) 1 EUR ar mažiau nuo kiekvienos sumos specifinių muitų atveju.4 straipsnisTechninės adaptacijosPagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus Kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba būtini Europos Sąjungai ir Serbijos Respublikai sudarius naujus arba iš dalies pakeistus susitarimus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnį, priimami 13 straipsnio 3 dalyje arba, jei jie susiję su žemės ūkio produktais, ir 14 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.5 straipsnisBendroji apsaugos sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jeigu Europos Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį, o vėliau SAS 41 straipsnį, ji priimama pagal Reglamente (EB) Nr. 260/2009 nustatytas sąlygas ir tvarką, nebent Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje, nustatyta kitaip.6 straipsnisTrūkumo sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jeigu Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 27 straipsnį, o vėliau pagal SAS 42 straipsnį, ji priimama Reglamente (EB) Nr. 1061/2009 nustatyta tvarka.7 straipsnisIšskirtinės ir kritinės aplinkybėsLaikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies b punkte ir 27 straipsnio 4 dalyje, o vėliau SAS 41 straipsnio 5 dalies b punkte ir 42 straipsnio 4 dalyje nurodytomis išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisija gali imtis nedelsiant taikomų priemonių, nustatytų Laikinojo susitarimo 26 ir 27 straipsniuose, o vėliau SAS 41 ir 42 straipsniuose.8 straipsnisŽemės ūkio ir žuvininkystės produktams taikoma apsaugos sąlygaNepaisant 5 ir 6 straipsniuose nustatytos tvarkos, jeigu Sąjungai reikia imtis apsaugos priemonės, numatytos Laikinojo susitarimo 17 straipsnio 2 dalyje arba 26 straipsnyje, o vėliau SAS 32 straipsnio 2 dalyje arba 41 straipsnyje, dėl žemės ūkio ir žuvininkystės produktų, valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva Komisija priima sprendimą dėl būtinų priemonių, pasinaudojusi, kai taikoma, Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje, numatyta kreipimosi procedūra.Gavusi valstybės narės prašymą, Komisija priima dėl jo sprendimą:a) per tris darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos, kai Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje, numatyta kreipimosi procedūra netaikoma; arbab) per tris dienas nuo Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies a punkte, o vėliau SAS 41 straipsnio 5 dalies a punkte, nurodyto trisdešimties dienų laikotarpio pabaigos, kai Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje, numatyta kreipimosi procedūra taikoma. Komisija praneša Tarybai apie savo sprendimu priimtas priemones.Šias nedelsiant taikomas priemones Komisija priima 14 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.9 straipsnisPriežiūraĮgyvendinant Laikinojo susitarimo 17 straipsnio 2 dalį, o vėliau SAS 32 straipsnio 2 dalį, Sąjungoje vykdoma 3 protokolo V priede išvardytų prekių importo priežiūra. Taikoma 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas,[10] 308d straipsnyje nustatyta tvarka.10 straipsnisDempingas ir subsidijosKai dėl tam tikrų veiksmų Sąjunga turi pagrindą taikyti Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 2 dalyje, o vėliau SAS 40 straipsnio 2 dalyje nustatytas priemones, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir Reglamento (EB) Nr. 597/2009 nuostatomis nagrinėjama galimybė taikyti antidempingo ir (arba) kompensacines priemones.11 straipsnisKonkurencija1. Manydama, kad tam tikri veiksmai nesuderinami su Laikinojo susitarimo 38 straipsniu, o vėliau SAS 73 straipsniu, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu, sprendžia, kurią iš Laikinojo susitarimo 38 straipsnyje, o vėliau SAS 73 straipsnyje numatytų priemonių reikėtų taikyti.Pagalbos atvejais Laikinojo susitarimo 38 straipsnio 10 dalyje, o vėliau SAS 73 straipsnio 10 dalyje numatytos priemonės priimamos Reglamente (EB) Nr. 597/2009 nustatyta tvarka.2. Jei dėl tam tikrų veiksmų Serbijos Respublika turi pagrindo taikyti Sąjungai priemones pagal Laikinojo susitarimo 38 straipsnį, o vėliau SAS 73 straipsnį, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, sprendžia, ar šie veiksmai suderinami su Laikinajame susitarime, o vėliau SAS įtvirtintais principais. Prireikus, ji priima atitinkamus sprendimus vadovaudamasi kriterijais, susijusiais su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101, 102 ir 107 straipsnių taikymu.12 straipsnisSukčiavimas arba atsisakymas teikti administracinę pagalbąJeigu remdamasi valstybės narės suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad tenkinamos Laikinojo susitarimo 31 straipsnyje, o vėliau SAS 46 straipsnyje nustatytos sąlygos, ji nedelsdama:a) informuoja apie tai Tarybą ir Europos Parlamentą irb) praneša Laikinajam komitetui, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos komitetui apie nustatytą faktą, pateikia objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Laikinajame komitete, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos komitete.Visą Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 5 dalyje, o vėliau SAS 46 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Laikydamasi 13 straipsnio 2 dalyje minimos patariamosios procedūros, Komisija gali nuspręsti laikinai netaikyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams pagal Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 4 dalį, o vėliau SAS 46 straipsnio 4 dalį.13 straipsnisKomiteto procedūra1. Komisijai padeda pagal 1992 m. spalio 12 d. Tarybos Reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą[11], 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas. Šis komitetas yra Reglamente (ES) Nr. 182/2011 nurodytas komitetas.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.3. Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.14 straipsnisKomiteto procedūra žemės ūkio produktų klausimams spręsti1. Komisijai padeda Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas, įsteigtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas[12], 195 straipsniu. Šis komitetas yra Reglamente (ES) Nr. 182/2011 nurodytas komitetas.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.3. Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis, skaitomas kartu su jo 5 straipsniu.15 straipsnisKomiteto procedūra svarstant priemones išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis1. Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsniu įsteigtas komitetas. Šis komitetas yra Reglamente (ES) Nr. 182/2011 nurodytas komitetas.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis, skaitomas kartu su jo 5 straipsniu.16 straipsnisPranešimaiUž pranešimą Laikinajam komitetui, o vėliau atitinkamai Stabilizacijos ir asociacijos tarybai bei Stabilizacijos ir asociacijos komitetui, kaip reikalaujama Laikinajame susitarime arba SAS, yra atsakinga Sąjungos vardu veikianti Komisija.17 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2010 m. vasario 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeEuropos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas [1] OL C [ ], [ ], p. [ ].[2] OL C [ ], [ ], p. [ ].[3] OL L 28, 2010 1 30, p. 1.[4] OL L 55, 2011 2 28, p. 13.[5] OL L 84, 2009 3 31, p. 1.[6] OL L 291, 2009 11 7, p. 1.[7] OL L 343, 2009 12 22, p. 51.[8] OL L 188, 2009 7 18, p. 93.[9] OL L 82, 1997 3 22, p. 1.[10] OL L 253, 1993 10 11, p. 1.[11] OL L 302, 1992 10 19, p. 1.[12] OL L 299, 2007 11 16, p. 1.