CELEX: 62004CO0231
Language: lv
Date: 2006-05-11
Title: Tiesas rīkojums (otrā palāta) 2006. gada 11.maijā.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole u.c. pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, piedaloties Regione Veneto.#Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Itālija.#Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Starptautiskās attiecības - EK un Ungārijas līgums par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli - Dažu Ungārijā ražotu vīnu nosaukuma aizsardzība Kopienā - Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde "Tokaj" - Sarakste - Iespēja izmantot nosaukumu "Tocai" vārdu savienojumos "Tocai friulano" vai "Tocai italico", lai aprakstītu un noformētu konkrētus Itālijas vīnus, it īpaši, kvalitatīvos vīnus, kas ražoti noteiktos reģionos ("kvalitatīvie vīni"), pārejas periodā līdz 2007. gada 31. martam - Šādas iespējas izslēgšana pārejas perioda beigās - Spēkā esamība - Juridiskais pamats - EKL 133. pants - Starptautisko līgumtiesību principi - LTIĪTT (TRIPs) 22.-24. pants - Pamattiesību aizsardzība - Tiesības uz īpašumu.#Lieta C-231/04.

Tiesas (otrā palāta) 2006. gada 11. maija rīkojums – Confcooperative u.c.
      (lieta C‑231/04)
      Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Starptautiskās attiecības – EK un Ungārijas līgums par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli – Dažu Ungārijā ražotu vīnu nosaukuma aizsardzība Kopienā – Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Tokaj” – Sarakste – Iespēja izmantot nosaukumu “Tocai” vārdu savienojumos “Tocai friulano” vai “Tocai italico”, lai aprakstītu un noformētu konkrētus
         Itālijas vīnus, it īpaši kvalitatīvos vīnus, kas ražoti noteiktos reģionos (“kvalitatīvie vīni”), pārejas periodā līdz 2007. gada
         31. martam – Šādas iespējas izslēgšana pārejas perioda beigās – Spēkā esamība – Juridiskais pamats – EKL 133. pants – Starptautisko līgumtiesību principi – LTIĪTT (TRIPs) 22.‑24. pants – Pamattiesību aizsardzība – Tiesības uz īpašumu
      
      1.                     Prejudiciāli jautājumi — Atbilde, ko var skaidri secināt no judikatūras — Prejudiciāls jautājums, kas ir identisks jau atrisinātam
            jautājumam — Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta piemērošana (Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkts) (sal. ar 3. un 4. punktu)
      2.                     Starptautiskie līgumi — Kopienas nolīgumi — Noslēgšana — EK un Ungārijas līgums par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību
            un kontroli (EKL 133. pants; EK un Ungārijas asociācijas līgums; EK un Ungārijas līgums par vīniem) (sal. ar 8. punktu un
            rezolutīvās daļas 1) un 2) punktu)
      3.                     Starptautiskie līgumi — Kopienas nolīgumi — EK un Ungārijas līgums par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli
            (EK un Ungārijas līguma par vīniem 4. panta 5. punkts) (sal. ar 8. punktu un rezolutīvās daļas 3) un 4) punktu)
      4.                     Starptautiskie līgumi — Līgums par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām ( TRIPs) ( TRIPs līguma 22.–24. punkts) (sal. ar 8. punktu un rezolutīvās daļas 5) punktu)
      5.                     Kopienu tiesības — Principi — Pamattiesības — Tiesības uz īpašumu — Ierobežojumi (EK un Ungārijas līgums par vīniem) (sal.
            ar 8. punktu un rezolutīvās daļas 6) punktu)
      Priekšmets
      
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – 
               Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
                – EK un Ungārijas 1993. gada 23. novembra līguma par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību spēkā esamība – Sarakstes starp
                  pusēm līgumam, ar ko no 2007. gada Itālijā aizliedz lietot nosaukumu “Tocai”, spēkā esamība
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Eiropas līgums par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to Dalībvalstīm, no vienas puses, un Ungārijas Republiku,
                     no otras puses, kas Kopienas vārdā noslēgts un apstiprināts ar Padomes un Komisijas 1993. gada 13. decembra Lēmumu 93/742/Euratom,
                     EOTK, EK, nav juridiskais pamats Padomes 1993. gada 23. novembra Lēmumam 93/724/EK par līguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu
                     un Ungārijas Republiku par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  EKL 133. pants, kas minēts Lēmuma 93/724 preambulā, ir piemērots juridiskais pamats, lai vienīgi Kopiena noslēgtu līgumu starp
                     Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  aizliegums Itālijā pēc 2007. gada 31. marta lietot nosaukumu “Tocai”, kas izriet no sarakstes saistībā ar 4. pantu līgumā
                     starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli, nav pretrunā ar homonīmu
                     nosaukumu sistēmu, kas paredzēta tā paša līguma 4. panta 5. punktā;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  kopīgā deklarācija attiecībā uz 4. panta 5. punktu līgumā starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par vīnu nosaukumu
                     savstarpēju aizsardzību un kontroli nav kļūdains realitātes atspoguļojums tiktāl, ciktāl tā pirmajā daļā ir norādīts, ka attiecībā
                     uz tā paša līguma 4. panta 5. punkta a) apakšpunktu līgumslēdzējas puses ir konstatējušas, ka sarunu laikā tās nezināja nevienu
                     konkrētu gadījumu, attiecībā uz kuru varētu piemērot minētās normas;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  22.–24. pants Līgumā par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām [TRIPs], kurš ietverts 1 C pielikumā Līgumam
                     par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu, kas attiecībā uz jomām, kas ietilpst tās kompetencē, Kopienas vārdā
                     ir apstiprināts ar Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmumu 94/800/EK, ir interpretējams tādā veidā, ka tādos gadījumos, par
                     kādu ir pamata lieta, kas attiecas uz homonīmiem, kurus veido trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un nosaukums, kurā
                     izmantots tādas vīnogulāju šķirnes nosaukums, ko lieto, lai aprakstītu un noformētu dažus Kopienas vīnus, kuri ir ražoti no
                     šo šķirņu vīnogām, minētajās normās nav prasīts nodrošināt, ka šo nosaukumu var lietot nākotnē, neraugoties uz to, vai attiecīgie
                     ražotāji to agrāk ir lietojuši vai nu labā ticībā, vai vismaz desmit gadus pirms 1994. gada 15. aprīļa, un ka šajā nosaukumā
                     ir skaidri norādīta aizsargātā vīna izcelsmes valsts, reģions vai apgabals, lai tādējādi nemaldinātu patērētājus;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  tiesības uz īpašumu nav pretrunā aizliegumam Friuli–Venēcijas–Džūlijas autonomajā reģionā (Itālija) attiecīgajiem ražotājiem
                     lietot nosaukumu “Tocai” vārdu savienojumos “Tocai friulano” vai “Tocai italico”, lai aprakstītu un noformētu konkrētus Itālijas
                     kvalitatīvos vīnus, kas ražoti noteiktos reģionos, pēc pārejas perioda, kurš beidzas 2007. gada 31. martā, kas izriet no sarakstes
                     saistībā ar 4. pantu līgumā starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli;
                     pati minētā sarakste ir pievienota šim līgumam, bet pašā līgumā nav ietverta.