CELEX: C1997/040/26
Language: fi
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: House of Lordsin 28.11.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Mary Brown vastaan Rentokil Limited (Asia C-394/96)

8.2.97                F FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 40/ 13
kuten direktiivin 2 artiklan 3 kohdan a ja h alakohdassa                         1 kohdan vastaista irtisanoa naispuolinen työnteki­
säädetään. Lisäksi lainsäädännössä ei ole määräystä , että                      jä hänen raskautensa aikana raskaudesta aiheutu­
asianomaisen ministerin olisi annettava asia komissiolle                        neesta sairaudesta johtuvien poissaolojen vuoksi ?
tiedoksi ( direktiivin 2 artiklan 3 kohdan c alakohta ).
                                                                            h ) Vaikuttaako kysymykseen 1.a ) annettavaan vas­
Direktiivin S artikla — tiedot, jotka hankkeen toteuttaja toimittaa             taukseen se seikka , että työntekijä irtisanottiin so­
                                                                                pimuksessa olevan ehdon mukaisesti, jossa työnan­
Irlannin lainsäädännössä ei ole perustetta , jonka nojalla                      tajalle annetaan oikeus irtisanoa työntekijät näiden
päätöksentekijän , ennen kuin hän rajaa vaatimukset aino­                       sukupuolesta riippumatta näiden oltua yhtäjaksoi­
astaan 5 artiklan 2 kohdan mukaisiin välttämättömiin tie­                       sesti poissa työstä sopimuksessa määrätyn viikko­
                                                                                määrän verran ?
toihin, olisi arvioitava liitteen III mukaisten harkinnanva­
raisten tietojen pyytämisen tärkeyttä tai kohtuullisuutta .
Komissio katsoo, että ennen kuin vaatimukset rajataan täl­
lä tavalla, päätöksentekijän olisi sovellettava 5 artiklan            2 . a ) Onko tasa-arvodirektiivin 2 artiklan 1 kohdan ja
1 kohdan sääntöä liitteen III mukaisten tietojen pyytämi­                       5 artiklan 1 kohdan vastaista irtisanoa raskaudesta
sen tärkeydestä ja/tai kohtuullisuudesta ja päädyttävä sii­                     aiheutuneesta sairaudesta johtuneiden poissaolojen
hen, että joko tieto ei ole tärkeä (5 artiklan 1 kohdan a                       vuoksi naispuolinen työntekijä , jolla ei itsellään ole
alakohta ) tai että vaatimus on kohtuuton (5 artiklan 1 koh­                    oikeutta poissaoloon työstä raskauden tai synny­
dan b alakohta ). Irlannin voimassa olevassa lainsäädän­                        tyksen vuoksi kansallisessa «.laissa säädettyä aikaa ,
nössä päätöksentekijä on täysin vapaa sivuuttamaan har­                         koska hän ei ole ollut työssä kansallisessa laissa tä­
kinnanvaraiset tiedot tavanomaisena käytäntönä .                                män oikeuden saamiseksi edellytettyä aikaa , jos ir­
                                                                                tisanominen tapahtuu tämän ajan kuluessa ?
Direktiivin 7 artikla — tietojen toimittaminen toiselle jäsen­
valtiolle                                                                  b ) Vaikuttaako kysymykseen 2 . a ) annettavaan vas­
                                                                                taukseen se seikka, että työntekijä irtisanottiin so­
Irlannin lainsäädännössä säädetään menettelystä, jossa pai­                     pimuksessa olevan ehdon mukaisesti , jonka perus­
kallisviranomaisten ( päätöksentekijät) on ilmoitettava Ir­                     teella työnantajalla on oikeus irtisanoa työntekijät
lannin ympäristöministerille hakemuksesta , jolla todennä­                      tietyn ajan kestäneen yhtäjaksoisen poissaolon ta­
köisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia toisen                             kia työstä näiden sukupuolesta riippumatta ?
jäsenvaltion alueella . Tämän jälkeen ministeri voi vaatia
paikallisviranomaisia toimittamaan hänelle täsmentämänsä              O EYVL N:o L 39 , 14.2.1976 , s . 40 .
tiedot ja asiakirjat. Tätä toimivaltuutta voidaan kuitenkin
käyttää ainoastaan silloin , kun kyseinen toinen jäsenvaltio
on pyytänyt saada tulla kuulluksi asiassa . Lisäksi ministe­
rillä ei ilmeisesti ole mitään nimenomaista velvollisuutta
toimittaa tietoja tälle toiselle jäsenvaltiolle .
(') EYVL N:o L 175 , 5.7.1985 , s. 40 .                               Landgericht Trierin 29.11.1996 tekemällään päätöksellä
                                                                      esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Caisse de Pension
                                                                      des Employés Privés vastaan 1 . Dieter Kordel, 2 . Rainer
                                                                            Kordel ja 3 . Frankfurter Allianz Versicherungs AG
                                                                                               ( Asia C-397/96 )
House of Lordsin 28.11.1996 tekemällään päätöksellä                                               ( 97/C 40/27 )
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Mary Brown vas­
                      taan Rentokil Limited
                         ( Asia C-394/96 )                            Landgericht Trier on pyytänyt 29.11.1996 tekemällään
                                                                      päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­
                            ( 97/C 40/26 )                            mioistuimen kirjaamoon 12.12.1996 , Euroopan yhteisöjen
                                                                      tuomioistuimelta asioissa Caisse de Pension des Employés
                                                                      Privés vastaan 1 . Dieter Kordel , 2 . Rainer Kordel ja
House of Lords on pyytänyt 28.11.1996 tekemällään pää­                3 . Frankfurter Allianz Versicherungs AG, ennakkoratkaisua
töksellä, joka on saapunyt Euroopan yhteisöjen tuomiois­              seuraavaan kysymykseen :
tuimen kirjaamoon 9.12.1996 , Euroopan yhteisöjen tuo­
mioistuimelta asiassa Mary Brown vastaan Rentokil
Limited ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
                                                                      Miten asetuksen ( ETY ) N:o 1408/71 (') 93 artiklan 1 koh­
                                                                      dan a alakohtaa on tulkittava ? Ulottuuko jäsenvaltioiden
 1 . a ) Onko miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun pe­           suorittama tunnustaminen myös siihen, miten takautumis­
          riaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työ­            oikeuden sisältö on muotoiltu toisessa jäsenvaltiossa
          hön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemi­          (tässä: Luxemburgin Code des Assurances Sociales -nimi­
          seen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976              sen lain 232 pykälän 2 momentti sekä siihen liittyvä sää­
          neuvoston direktiivin 76/207 ( 1 ) ( jäljempänä tasa­       dös, jonka mukaan eläkelaitokselle siirtyneen takautumis­
          arvodirektiivi ) 2 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan          oikeuden määrä on eläkkeen katepääoma vähennettynä