CELEX: 62018CC0281
Language: et
Date: 2019-05-16
Title: Kohtujurist Campos Sánchez-Bordona ettepanek, 16.5.2019.#Repower AG versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet.#Apellatsioonkaebus – Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Apellatsioonikoja esialgse otsuse, millega jäeti osaliselt rahuldamata Euroopa Liidu sõnamärgi REPOWER kehtetuks tunnistamise taotlus, tühistamine.#Kohtuasi C-281/18 P.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA
      esitatud 16. mail 2019 (
            1
         )
      
         Kohtuasi C‑281/18 P
      
      Repower AG
      
         versus
      
      Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
      Apellatsioonkaebus – Euroopa Liidu kaubamärk – Tühistamismenetlus – Apellatsioonikoja algse otsuse Euroopa Liidu sõnamärgi REPOWER tühistamise taotluse osaliselt rahuldamata jätmise kohta tühistamine
      
               1. 
            
            
               Käesolev apellatsioonkaebus käsitleb kokkuvõttes õiguslikku alust, mis võimaldab EUIPO apellatsioonikodadel iseenda otsuseid tühistada.
            
         
               2. 
            
            
               Vaidlus tekkis, kui ühendus repowermap.org (edaspidi „repowermap“) püüdis lasta tühistada Euroopa Liidu kaubamärgi („REPOWER“), mis kuulus teisele ettevõtjale (REPOWER AG), kõikide registreerimistaotluses märgitud kaupade ja teenuste suhtes.
            
         
               3. 
            
            
               Haldusmenetluse lõpus rahuldas EUIPO viies apellatsioonikoda kaubamärgi tühistamise nõude 8. veebruari 2016. aasta otsuses osaliselt. (
                     2
                  ) Kui repowermap selle otsuse peale Üldkohtule edasi kaebas, (
                     3
                  ) tühistas apellatsioonikoda ise (3. augustil 2016) oma otsuse, kuna ta leidis, et seda ei olnud piisavalt põhjendatud.
            
         
               4. 
            
            
               Seejärel esitas Repower AG 3. augusti 2016. aasta otsuse peale hagi Üldkohtule, kes jättis selle 21. veebruari 2018. aasta kohtuotsusega rahuldamata, mille peale on esitatud apellatsioonkaebus.
            
         
         I. Õiguslik raamistik. Määrus (EÜ) nr 207/2009 (
               4
            )
      
      
               5.
            
            
               Kohtuvaidlusele on ratione temporis kohaldatav algses redaktsioonis määrus nr 207/2009, mida muudeti 2015. aastal (
                     5
                  ) ja mis hiljem asendati määrusega (EL) 2017/1001 (
                     6
                  ).
            
         
               6.
            
            
               Määruse nr 207/2009 artiklis 80 on sätestatud:
               „1.   Kui amet on teinud registrisse kande või võtnud vastu otsuse, mis sisaldab ilmset ametile omistatavat menetluslikku viga, tagab ta kande kehtetuks tunnistamise või otsuse tühistamise. Kui menetluses on ainult üks osapool ning kui kanne või tegu mõjutab tema õigusi, toimub tühistamine või kehtetuks tunnistamine isegi juhul, kui viga ei olnud osapoolele teada.
               2.   Lõikes 1 osutatud tühistamise või kehtetuks tunnistamise teeb kas ameti enda algatusel või ühe menetlusosalise taotlusel kande või otsuse teinud osakond. Tühistamine või kehtetuks tunnistamine toimub kuue kuu jooksul alates kuupäevast, mil registrisse tehti kanne või võeti vastu otsus, pärast menetlusosalistega ning registrisse kantud kõnealuse ühenduse kaubamärgi omanikuga konsulteerimist.
               3.   Käesoleva artikli kohaldamine ei piira osapoolte õigust esitada kaebus artiklite 58 ja 65 alusel ega võimalust parandada rakendusmääruses sätestatud menetluste kohaselt ja tingimustel mis tahes keelevigu, ümberkirjutamise vigu ning ilmseid vigu ameti otsustes ning vigu, mille amet on teinud kaubamärgi registreerimisel või registreerimise avaldamisel.“
            
         
               7.
            
            
               Määruse nr 207/2009 artiklis 83 on sätestatud:
               „Kui käesolev määrus, rakendusmäärus, lõivumäärus või apellatsioonikoja töökord menetlusnorme ei sisalda, võtab amet arvesse liikmesriikides üldtunnustatud menetlusõiguse põhimõtteid.“
            
         
         II. Kohtuvaidluse taust
      
      
         A. Menetlus EUIPOs
      
      
               8.
            
            
               Repower AG on Nizza kokkuleppe (
                     7
                  ) klassidesse 4, 9, 37, 39, 40 ja 42 kuuluvate kaupade ja teenuste jaoks registreeritud liidu sõnamärgi „REPOWER“ omanik. Need kauba- ja teenusekategooriad hõlmavad või puudutavad muu hulgas elektrienergiat, selle tootmist ja muid tehnilisi aspekte.
            
         
               9.
            
            
               Repowermap nõudis 3. juunil 2013 kaubamärgi REPOWER tühistamist, kuna ta leidis, et see on kirjeldav tähis ja sellel puudub eristusvõime kõikide kaupade ja teenuste puhul, mille jaoks see oli registreeritud. (
                     8
                  )
            
         
               10.
            
            
               Oma 9. juuli 2014. aasta otsuses EUIPO tühistamisosakond:
               
                        –
                     
                     
                        rahuldas tühistamistaotluse osaliselt seoses mõne kauba ja teenusega, mis kuuluvad klassidesse 37 (
                              9
                           ) ja 42 (
                              10
                           );
                     
                  
                        –
                     
                     
                        jättis selle tühistamistaotluse kõikide ülejäänud kaupade ja teenuste osas rahuldamata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        rõhutas tähise eristusvõime kohta, et repowermap ei olnud tõendanud, et sõna REPOWER kasutatakse kaubanduses tavaliselt ülejäänud kaupade ja teenuste tähistamiseks, ning seega tuleks seda käsitada kaubamärgina.
                     
                  
         
               11.
            
            
               Repowermap vaidlustas selle tühistamisosakonna otsuse apellatsioonikojas, kes jättis kaebuse 8. veebruari 2016. aasta otsusega rahuldamata. Tühistamisosakonna sõnul ei ole tähis kirjeldav ja repowermap ei olnud esitanud ühtegi tõendit, mis näitaks, et see tähis on vaidlusaluste kaupade ja teenuste puhul tavapärane.
            
         
               12.
            
            
               Repowermap esitas 26. aprillil 2016 Üldkohtule apellatsioonikoja 8. veebruari 2016. aasta otsuse peale tühistamishagi (kohtuasi T‑188/16).
            
         
               13.
            
            
               Kui hagi T‑188/16 oli Üldkohtu menetluses, otsustas apellatsioonikoda 3. augustil 2016 (
                     11
                  )8. veebruari 2016. aasta otsuse tühistada. Tühistamise põhjenduseks väitis ta, et „[8. veebruari 2016. aasta otsust] ei ole piisavalt põhjendatud“ kaupade ja teenuste osas, mis kujutab endast „ilmset menetluslikku viga määruse nr 207/2009 artikli 80 tähenduses“. Ta teatas ühtlasi, et ta võtab sobival ajal vastu uue otsuse, (
                     12
                  ) mida ta tegi 26. septembril 2016 (
                     13
                  ).
            
         
         B. Vaidlustatud kohtuotsus
      
      
               14.
            
            
               Repower AG esitas 10. oktoobril 2016 apellatsioonikoja 3. augusti 2016. aasta otsuse peale Üldkohtule hagi, esitades neli tühistamisväidet: i) õigusliku aluse puudumine; ii) apellatsioonikoja pädevuse puudumine iseenda otsuseid tühistada; iii) määruse nr 207/2009 artikli 80, EUIPO kontrollisuuniste ja hea halduse, õiguskindluse ja seadusjõu põhimõtete rikkumine, ning iv) põhjenduse puudumine.
            
         
               15.
            
            
               Praeguse asja jaoks olulise asjaoluna rõhutan, et Repower AG väitis Üldkohtule esitatud hagis järgmist:
               
                        –
                     
                     
                        apellatsioonikoda rikkus määruse nr 207/2009 artikli 80 lõiget 1, kuna põhjenduse puudumine ei ole menetlusnormi rikkumine, vaid materiaalõiguse rikkumine; (
                              14
                           )
                     
                  
                        –
                     
                     
                        EUIPO kontrollisuuniste A osa 6. jao punkti 1.3.1 kohaselt ei saa tühistada otsust, mille peale on apellatsioonikojale esitatud kaebus. Seda põhimõtet tuleks analoogia alusel kohaldada Üldkohtus vaidlustatud apellatsioonikodade otsustele;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        hea halduse, õiguskindluse ja seadusjõu põhimõtetega ei ole kooskõlas, kui EUIPO mis tahes talitus võiks vaidluse eset käimasolevates menetlustes vabalt muuta.
                     
                  
         
               16.
            
            
               Üldkohus lükkas 21. veebruari 2018. aasta kohtuotsuses (
                     15
                  ) neli tühistamisväidet tagasi ja jättis seega Repower AG hagi rahuldamata.
            
         
               17.
            
            
               Üldkohus nõustus väitega, et ebapiisavat põhjendamist ei saa käsitada menetlusnormi rikkumisena. Ta järeldas ühest eelmisest kohtuotsusest, (
                     16
                  )„et otsuse põhjendav[…] osa […] mõjutab selle otsuse sisu ennast ja et põhjenduse puudumist ei saa pidada menetluslikuks veaks määruse nr 207/2009 artikli 80 lõike 1 […] tähenduses“. Seega apellatsioonikoda „ei saanud põhjendada vaidlustatud otsust määruse nr 207/2009 artikli 80 lõike[ga] 1“. (
                     17
                  )
            
         
               18.
            
            
               Sellest eeldusest lähtudes kinnitas Üldkohus, et „apellatsioonikojad [võivad] põhimõtteliselt tugineda õiguse üldpõhimõttele, mis lubab nende otsuste tagasivõtmiseks õigusvastase haldusakti kehtetuks tunnistada“ (
                     18
                  ). Tema hinnangul ei takista asjaolu, et on olemas erinorm (määruse nr 207/2009 artikli 80 lõige 1), selle põhimõtte kohaldamist, sõltumata sellest artiklist.
            
         
               19.
            
            
               Selle seisukoha kinnituseks tugines Üldkohus taas iseenda kahele varasemale kohtuotsusele, (
                     19
                  ) millest ta järeldas, et „isegi juhul, kui õiguslooja on reguleerinud mõne institutsiooni tehtud ebaseaduslike aktide tühistamist, võib see institutsioon tühistada akti, põhjendades seda õiguse üldpõhimõttega, mis lubab õigusvastase haldusakti kehtetuks tunnistamist teatud tingimustel [(mõistliku tähtaja ja soodustatud isiku õiguspärase ootuse põhimõtete järgimine)]“ (
                     20
                  ).
            
         
               20.
            
            
               Üldkohus on seisukohal, et mõistet „ilmne menetlusviga“ ei ole üheski määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 viidatud määruses määratletud ja seda sätet ei saa pidada „üheselt mõistetavaks ja seega piisavalt selgeks, et välistada määruse nr 207/2009 artikli 83 kohaldamine“ (
                     21
                  ).
            
         
               21.
            
            
               Sellest hetkest keskendus Üldkohus oma analüüsis eespool nimetatud õiguse üldpõhimõtte kohaldamise tingimustele, et järeldada, (
                     22
                  ) et:
               
                        –
                     
                     
                        vaidlustatud otsus (tühistamisotsus) tehti mõistliku tähtaja jooksul, veidi vähem kui kuus kuud pärast 8. veebruari 2016. aasta otsust;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        Repower AG ei saa tugineda õiguspärasele ootusele, kuna repowermap oli 8. veebruari 2016. aasta otsuse vaidlustanud (
                              23
                           ).
                     
                  
         
               22.
            
            
               Üldkohus lükkas tagasi väite, et tühistamise põhimõte on vastuolus hea halduse, õiguskindluse ja seadusjõu põhimõtetega. Ühelt poolt on õiguspärane ja nõuetekohase halduse huvides, et teatavas otsuses esinevad vead ja lüngad parandatakse. Teiselt poolt, kuna see peab toimuma mõistliku aja jooksul, järgitakse sellega huvitatud isiku õigust usaldada, et akt on õiguspärane. Lõpuks ei ole apellatsioonikodade otsustel, mis ei ole kohtuotsused, vaid haldusotsused, seadusjõudu. (
                     24
                  )
            
         
         III. Menetlus Euroopa Kohtus ja poolte nõuded
      
      
               23.
            
            
               Repower AG esitas oma apellatsioonkaebuse Euroopa Kohtu kantseleisse 24. aprillil 2018. EUIPO ja repowermap esitasid oma vastused vastavalt 25. juulil 2018 ja 17. augustil 2018.
            
         
               24.
            
            
               Repower AG palub Euroopa Kohtul vaidlustatud kohtuotsus tühistada ja mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. Viimane ja repowermap paluvad, et Euroopa Kohus jätaks apellatsioonkaebuse rahuldamata ja mõistaks kohtukulud välja apellandilt.
            
         
               25.
            
            
               Kohtuistung peeti 14. märtsil 2019 ja sellel osalesid Repower AG, EUIPO ja repowermap.
            
         
         IV. Apellatsioonkaebuse analüüs
      
      
               26.
            
            
               Kuigi Repower AG esitas viis apellatsioonkaebuse väidet, on Euroopa Kohus palunud kohtujuristil keskenduda oma analüüsis teisele ja kolmandale väitele, (
                     25
                  ) milles see ettevõtja kritiseerib:
               
                        –
                     
                     
                        haldusaktide tühistatavuse üldpõhimõtte valesti kohaldamist määruse nr 207/2009 artikleid 80 ja 83 rikkudes (teine väide) ja
                     
                  
                        –
                     
                     
                        määruse nr 207/2009 artikli 83 rikkumist, kuna tõendamiskoormis pöörati ümber apellandi kahjuks (kolmas väide).
                     
                  
         
               27.
            
            
               Ehkki see muudab apellatsioonkaebuste tavapärast analüüsimetodoloogiat, leian, et käesolevas asjas saab suurema selguse, kui enne kummalegi väitele vastamist esitan kõigepealt mõned märkused vaidluse eseme kohta.
            
         
         A. Sissejuhatavad kaalutlused
      
      
         
            1.
          
            Õiguse üldpõhimõte, mis lubab liidu õiguses õigusvastased aktid tühistada
         
      
      
               28.
            
            
               Mõistega „tühistamine“ selle kõige laiemas tähenduses tähistatakse kahte juriidiliselt eraldiseisvat nähtust, mis võivad mõjutada huvitatud isiku jaoks soodsa sisuga haldusakte:
               
                        –
                     
                     
                        ühelt poolt otsus, millega institutsioon jätab asjakohasuse kaalutlustel õigusmõjuta iseenda eelneva akti, mis ei ole tingimata õigusvastane, (
                              26
                           ) ja
                     
                  
                        –
                     
                     
                        teiselt poolt „omal algatusel läbi vaatamine“ õiguspärasuse põhjustel, mis otsustatakse (tingimusel, et täidetud on teatud tingimused), kui varasemas aktis on vigu, mis muudavad selle õigusvastaseks (
                              27
                           ).
                     
                  
         
               29.
            
            
               Tühistamine käesolevas kohtuasjas kuulub nimetatud kahest kategooriast teise: see on tegelikult omal algatusel läbivaatamine, mille viib liidu asutus (apellatsioonikoda) ühepoolselt läbi akti suhtes, mille ta on ise andnud ja milles ta pärast tuvastab vea, mis muudab selle akti õigusvastaseks.
            
         
               30.
            
            
               Euroopa Kohus sedastas oma varajases kohtupraktikas (
                     28
                  ) põhimõtte, mida me praegu käsitleme, toonase Euroopa Majandusühenduse kuue liikmesriigi haldusõiguse ühise üldpõhimõttena. Selle sisu võib kokku võtta kohtuotsuse Compte vs. parlament nende sõnadega: „tuleb tunnustada iga ühenduse institutsiooni, kes tuvastab, et akt, mille ta on just vastu võtnud, on õigusvastane, õigust see akt mõistliku tähtaja jooksul tühistada […]“, kuigi „soodsa haldusakti tagasiulatuvalt tühistamisele kehtivad üldiselt väga ranged tingimused“ (
                     29
                  ).
            
         
               31.
            
            
               Pärast on seda põhimõtet kohaldatud nii erinevates valdkondades nagu muu hulgas liidu institutsioonide ametnike personalieeskirjad ja muude teenistujate teenistustingimused, (
                     30
                  ) EAGGFi toetused, (
                     31
                  ) ESTÜ asutamislepingu raames terasetoodete tootmiskvootide kindlaksmääramine (
                     32
                  ) või ühenduse toetuste kindlaksmääramine õliseemnete sektoris (
                     33
                  ).
            
         
               32.
            
            
               Ma ei arutle praegu, kas see põhimõte on või mitte põhiseadusliku staatusega, mille on omandanud teised, nagu võrdse kohtlemise (
                     34
                  ) või õiguskindluse põhimõte, (
                     35
                  ) millega on jõustunud aktide tühistamine loomuldasa pingeseisus. Piisab sellest, kui rõhutada, et esimest neist tuleb kohaldada, püüdes ühitada õiguskindlust (mida väljendab akti soodustatud isiku õiguspärane usaldus selle näilise kehtivuse osas) seaduslikkuse põhimõttega, s.t liidu huviga selle vastu, et tema institutsioonid ja ametid toimiksid õigesti. (
                     36
                  )
            
         
               33.
            
            
               Õigusvastasuse tõttu tühistamise õigust kasutades ohverdab avalik võim osa kodaniku õiguskindlusest üldise huvi nimel, mis nõuab õiguslikult veatut haldustegevust. Siit ka vajadus võtta ettevaatusabinõud, kui on vaja negatiivselt sekkuda sellise isiku õigussfääri, kelle kasuks on varem teinud soodsa akti ametiasutus ise, kes on tunnustanud isiku subjektiivset õigust. (
                     37
                  )
            
         
               34.
            
            
               Sellest järeldub, et liidu seadusandjal on õigus niisuguste õigusvastaste haldusaktide, mille sisu oli asjaomaste isikute jaoks soodne, tühistamise põhimõtte kohaldamist kohandada. Seega võib ta kehtestada piirid, mida peavad liidu institutsioonid selles valdkonnas järgima, eriti kui seda tehakse õiguskindluse tagamiseks. See piiramine omandab erilise tähtsuse pooltevahelistes menetlustes, sest asjaomaste isikute vastanduvaid seisukohti arvestades on tühistavad otsused, mille võtab vastu ametiasutus, ühtedele kahjustavad ja samal ajal teistele soodsad ning mõjutavad nende isikute õiguslikku olukorda, kelle huvide jaoks soodne otsus on juba tehtud.
            
         
               35.
            
            
               Seega leian, et liidu seadusandjal on õigus täpsustada, mis tüüpi (sisulisi või vormivigu) ja kui raskeid vigu peab esinema selleks, et tühistamine oleks lubatud. Kohtuistungil EUIPO ja repowermap eitasid seda õigust ning olid seisukohal, et üldpõhimõte, mis soosib õigusvastaste haldusaktide tühistamist, on alati piiramatu.
            
         
               36.
            
            
               See seisukoht ei tundu mulle veenev ja selles jäetakse tegelikult tähelepanuta asjaolu, et määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 – ka praeguses redaktsioonis – ilmsete vigade nimetamine juba ise piirab selle põhimõtte kohaldamisala. Kui see põhimõte oleks absoluutne, ei saaks liidu seadusandja lihtsalt selle kohaldatavust teisese õiguse normis piirata, kuna akti õigusvastasus ei sõltu sellest, kas asjaomane viga on ilmne või mitte.
            
         
         
            2.
          
            Selle põhimõtte kohaldamine liidu kaubamärgiõigusele
         
      
      
               37.
            
            
               Liidu kaubamärgiõiguses väljendub tühistamise ja õiguskindluse vaheline pinge määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 ja artiklis 83.
            
         
               38.
            
            
               Seadusandja on pidanud kohaseks piirata artikliga 80 juhtusid, kus EUIPO instantsid võivad oma otsuseid tühistada: ainult siis, kui need otsused sisaldavad „ilmset menetluslikku viga“.
            
         
               39.
            
            
               Artikliga 83 on lubatud, et „[k]ui käesolev määrus [või teised sellest tulenevad määrused] menetlusnorme ei sisalda, võtab amet arvesse liikmesriikides üldtunnustatud menetlusõiguse põhimõtteid“.
            
         
               40.
            
            
               Kuigi nende mõlema artikli tõlgendamise juurde vaidlustatud kohtuotsuses tulen ma pärast tagasi, tahan ette öelda, et ma ei näe määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 mingit mitmeti mõistetavust. Väljendus „ilmne menetluslik viga“ (
                     38
                  ) nõuab, nagu igasugune õiguslik väljend, tõlgendamist, et selgitada välja, kas menetluses on tehtud selge (ja tõsine) viga. Kuid peale selle tõlgendamise, mis on tavaline igasuguses õigusnormide kohaldamises, ei näe ma selles õigusnormis mingit ebaselgust.
            
         
               41.
            
            
               Samuti ei tundu mulle, et selles artiklis on õiguslik „lünk“, ja mitte ainult seepärast, et sellele kehtib ütlus inclusio unius, exclusio alterius. Määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 kehtestatakse minu arvates sõnaselge tühistamisõiguse piirang, mis lubab tühistamist ainult vormivigade, mitte sisuliste vigade puhul. Kui seadusandja oleks soovinud tühistamisõigust laiendada ka sisulistele vigadele, siis oleks ta seda kindlasti märkinud. Liidu kohus asuks seadusandlikku rolli, kui ta tuvastaks, et niisuguse sisuga õigusnormi alusel võib selle väidetava lünga täitmiseks tühistamisõigusi laiendada.
            
         
         
            3.
          
            Apellatsioonikodade otsuste tühistamine
         
      
      
               42.
            
            
               Teoreetiliselt on vaieldav, kas apellatsioonikodadele on antud õigus iseenda otsuseid tühistada, kui asjaomaste otsuste peale on esitatud hagi Üldkohtule. Vaatamata apellatsioonikodade halduslikule laadile valitseb teatav konsensus selles, et apellatsioonikojad üldiselt (
                     39
                  ) ja eriti EUIPO kojad (
                     40
                  ) täidavad kohtulaadset funktsiooni. Nende suhtes võiks analoogia alusel kohaldada sama kriteeriumi, mis kehtib stricto sensu kohtute suhtes, s.t et nende otsuseid ei saa omal algatusel tühistada, isegi kui nendes tuvastatakse hiljem sisuline või vormiviga.
            
         
               43.
            
            
               Sellest seisukohast (rõhutan – pigem teoreetilisest) võiks apellatsioonikodade otsuseid õigusmõjuta jätta ainult määruse nr 207/2009 artiklis 65 viidatud tavamenetluses, mille on liidu seadusandja kehtestanud oma institutsioonide ja ametite aktide läbivaatamiseks: s.t Üldkohtule tühistamishagi esitamisega. (
                     41
                  )
            
         
               44.
            
            
               Ilmneb siiski, et ka see küsimus kuulub liidu seadusandja õigusloomevabaduse alla. Liidu seadusandja oleks võinud oma kaalutlusruumi raames nii keelata kui ka lubada apellatsioonikodadel oma otsused tühistada, kui nende otsuste suhtes on algatatud kohtumenetlus.
            
         
               45.
            
            
               Nendel asjaoludel tuleb tõdeda, et määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 ei ole otsuste puhul, milles on tehtud ilmselge menetluslik viga, vahet tehtud otsustel, mille on teinud EUIPO eri instantsid, millest üks on just nimelt apellatsioonikoda. Nende kodade kodukorras (
                     42
                  ) ega faktiliste asjaolude toimumise ajal kehtinud rakendusmääruses ei ole sätestatud sellekohast erandit (
                     43
                  ).
            
         
         B. Teine apellatsioonkaebuse väide
      
      
         
            1.
          
            Poolte argumendid
         
      
      
               46.
            
            
               Repower AG kritiseerib, et Üldkohus lähtus vaidlustatud otsuse kinnitamiseks õigusvastaste haldusaktide tühistatavuse üldpõhimõttest. Tema arusaamise järgi on määruse nr 207/2009 artikkel 83 erinorm, millega on EUIPO-l lubatud kasutada liikmesriikides selles valdkonnas üldtunnustatud põhimõtteid, kui selles määruses esineb õiguslünk. Lisaks on selle artikliga lubatud kasutada ainult liikmesriikidele ühiseid põhimõtteid, mitte liidu õiguse üldpõhimõtteid.
            
         
               47.
            
            
               Repower AG sõnul ei esine määruse nr 207/2009 artiklis 80 mingit õiguslünka: selles on sätestatud erand tühistamatusest, nii et sellega on EUIPO-l lubatud otsus tühistada ainult siis, kui otsuses esineb ilmselge menetluslik viga. Kui seda õigust laiendada muud liiki vigadele, kaotaks artikkel 80 oma mõtte, kuna seadusandja tahtis need erandi alt välja jätta.
            
         
               48.
            
            
               Repower AG kritiseerib samuti seda, et Üldkohus viitab kohtuotsustele komisjoni otsuste tühistamise kohta riigiabi (
                     44
                  ) või ettevõtjate vaheliste keelatud kokkulepete valdkonnas, (
                     45
                  ) mis ei seondu määruse nr 207/2009 sätetega.
            
         
               49.
            
            
               Lõpuks väidab ta, et süstemaatilisest aspektist on ainult määruse nr 207/2009 artikliga 61 ette nähtud akti tühistamine EUIPO instantsi poolt, kelle otsuse peale on esitatud kaebus apellatsioonikodadele ex parte menetlustes. Sellest järeldub tema sõnul, et kuna sarnast sätet läbivaatamiseks inter partes juhtudel ei ole, on seadusandja soovinud, et Üldkohtule esitatud tühistamishagi välistab võimaluse apellatsioonikoja otsuse omal algatusel tühistada.
            
         
               50.
            
            
               EUIPO ja repowermap vaidlevad esimese võimalusena vastu, et see apellatsioonkaebuse väide on vastuvõetamatu, kuna see üksnes kordab esimeses kohtuastmes esitatud argumente selle kohta, et määruses nr 207/2009 ei ole õiguslünka, täpsustamata selgelt, millise õigusnormi rikkumise on Üldkohus toime pannud.
            
         
               51.
            
            
               EUIPO poolt teise võimalusena esitatud arvamus sisulistes küsimustes lahkneb Repower AG arvamusest komisjoni õigust iseenda otsuseid tühistada käsitlevate kohtuotsuste asjassepuutuvuse küsimuses. See kohtupraktika üksnes väljendab subjektiivseid õigusi loovate õigusvastaste haldusaktide tühistatavuse üldpõhimõtet. Tingimused, mis peavad tühistamisele kehtima (st mõistliku tähtaja järgimine ja soodustatud isiku õiguspärane ootus), on käesoleval juhul täidetud.
            
         
               52.
            
            
               Repowermap rõhutab, et apellatsioonkaebuses ei ole selgitatud, mil määral mõjutab haldusotsuste tühistatavuse põhimõtte kohaldamise tingimusi valdkondade erinevus (riigiabi/kaubamärgiõigus).
            
         
         
            2.
          
            Apellatsioonkaebuse väite õiguslik analüüs
         
      
      
         
            a)
          
            Vastuvõetavus
         
      
      
               53.
            
            
               Euroopa Kohtu kodukorra artikli 169 lõike 2 kohaselt tuleb „,[õ]igusväidetes ja -argumentides näidata[…] täpselt, millised Üldkohtu lahendi põhjenduse punktid vaidlustatakse“.
            
         
               54.
            
            
               Kuigi selle reegli kohaldamisel ei tohi langeda ülemäärasesse formalismi, ei saa seda ka kõrvale jätta. Just nimelt liidu kaubamärkide asjus on Euroopa Kohus täpsustanud, et kui apellatsioonkaebuse esitaja vaidlustab selle, kuidas Üldkohus on liidu õigust tõlgendanud või kohaldanud, võib esimeses kohtuastmes analüüsitud õiguslikke argumente apellatsioonimenetluses uuesti arutada. (
                     46
                  )
            
         
               55.
            
            
               Kuna Repower AG oli Üldkohtus tuginenud sellele, et on rikutud määruse nr 207/2009 artiklit 80, ja tema tühistamisväide selle kohta lükati kohtuotsuses tagasi, ei ole midagi kummalist selles, et esimeses kohtuastmes esitatud argumendid esitatakse ka apellatsioonimenetluses, kusjuures need on menetluse selles staadiumis suunatud vastavate Üldkohtu põhjenduste vastu.
            
         
               56.
            
            
               Siiski ei saa eirata, et Repower AG, kes oli kohustatud täpsustama vaidlustatud kohtuotsuse vaidlustatud osad, ei täpsustanud oma apellatsioonkaebuse punktides 31–41, mis käsitlevad apellatsioonkaebuse teist väidet, milliseid kohtuotsuse konkreetseid punkte või osasid ta kritiseerib. Sel viisil jättis ta täitmata Euroopa Kohtu kodukorra artikli 169 lõike 2 nõude ning järgimata seda tõlgendava kohtupraktika, mille kohaselt tuleb apellatsioonkaebuses täpselt näidata selle kohtuotsuse vaidlustatud osad, mille tühistamist taotletakse. (
                     47
                  )
            
         
               57.
            
            
               On tõsi, et kohtuistungil koja küsimusele vastates täpsustas Repower AG, et teine apellatsioonkaebuse väide on esitatud vaidlustatud kohtuotsuse punktide 65 ja 66 vastu. Kui Euroopa Kohus jätab kõrvale, et see täpsustus on esitatud hilinenult, võiks ta väitega nõustuda, tõlgendades iseenda kohtupraktikat vähem rangelt. Tegelikult said teised pooled ja ka Euroopa Kohus ise kõigele vaatamata ja eriti menetluse suulises osas kindlaks teha kohtuotsuse punktid, mille tõttu on esitatud apellatsioonkaebuse teine väide.
            
         
               58.
            
            
               Kokkuvõttes tuleks menetluse ortodoksia seisukohast ja kohtupraktikat täht-tähelt järgides teine apellatsioonkaebuse väide vastuvõetamatuks tunnistada. Kui aga Euroopa Kohus nii ei otsusta, esitan siiski oma seisukoha õigusnormide rikkumiste kohta, mida selles väites (ilma nõuetekohase hoolsuseta) vaidlustatud kohtuotsusele ette heidetakse.
            
         
         
            b)
          
            Sisulised küsimused
         
      
      
               59.
            
            
               Repower AG väidab, (
                     48
                  ) et seadusandja ei ole ette näinud apellatsioonikodade õigust iseenda akte omal algatusel läbi vaadata; seda argumenti kordab ta kolmandas väites (
                     49
                  ). Põhjustel, mille ma eespool esitasin, ei usu ma, et tema seisukohaga selles küsimuses saaks nõustuda.
            
         
               60.
            
            
               Seevastu võib teise apellatsioonkaebuse väitega nõustuda, kui on tõendatud, et Üldkohus oleks pidanud piirduma ainult määruse nr 207/2009 artikli 80 kohaldamisega.
            
         
         1) Artikli 80 sõltumatus
      
      
               61.
            
            
               Nagu ma sissejuhatavates kaalutlustes juba märkisin, nõustun ma Repower AGga selles, et liidu seadusandja otsustas määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikes 1 piirata tühistamisalused, millele EUIPO võib tugineda, ainult juhtudega, kui on tehtud „ilmne menetluslik viga“.
            
         
               62.
            
            
               See valik, mida on õigusnormis sõnaselgelt väljendatud, näitab seadusandja õigust kohandada tühistamispõhimõtte kasutamist liidu institutsioonide ja asutuste poolt, sealhulgas seda piirata. (
                     50
                  ) See kehtib seega EUIPO-le ja kohtutele, kes kontrollivad selle ameti tegevust.
            
         
               63.
            
            
               Määruse nr 207/2009 artikli 80 lõige 1 on minu arvates sõltumatu õigusnorm selles mõttes, et see määrab ära tühistamisõiguse piirid. Seepärast ei tohiks nendest piiridest väljuda selleks, et asuda seisukohale, et nendest välja jäävad tühistamisalused (näiteks sisulised vead) võib üldpõhimõtte või siis sama määruse artikli 83 alusel taastada. See viimati nimetatud säte tuleb mängu ainult siis, kui määruse (või teiste sellest tulenevate määruste) teised sätted puuduvad, mis aga siin nii ei ole.
            
         
               64.
            
            
               Nendest eeldustest lähtudes ei saa ma nõustuda Üldkohtuga, kui ta peab teatavate iseenda kohtuotsuste (
                     51
                  ) alusel seda juhtumit analoogseks määruse nr 659/1999 artiklis 9 vaadeldud juhtumiga (
                     52
                  ). Nendes kohtuotsustes tõlgendas Üldkohus, et komisjon võib oma õigusvastased aktid tühistada kõikidel asjaoludel (teatud tähtaja ja akti adressaatide õiguspärase ootuse tingimustel), sõltumata määruse nr 659/1999 artiklist 9.
            
         
               65.
            
            
               Ilma et praegu oleks vaja võtta seisukohta määruse nr 659/1999 artikli 9 tõlgendamise suhtes, piisab sellest, kui märkida, et määruse nr 207/2009 artikli 80 lõige 1 on esimesena nimetatust õiguslikult väga erineva ülesehitusega. Minu arvates on määruse nr 659/1999 artiklis 9 silmas peetud erijuhtu (pooled on andnud ebaõiget teavet), mis ei välista teisi tühistamisaluseid. Seevastu artikli 80 lõikega 1 on küsimus nii-öelda ammendatud, kui sellega lubatakse tühistada ainult ilmse menetlusliku vea korral.
            
         
               66.
            
            
               Nende kahe õigusnormi erineva normatiivse struktuuri tõttu on teoreetiliselt võimalik tuletada õigusvastaste aktide tühistamise üldpõhimõtte üldine kohaldatavus määruse nr 659/1999 artiklist 9 ulatuslikumalt, mida ei saa aga tuletada seoses määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikega 1.
            
         
               67.
            
            
               Seepärast tuleks apellatsioonkaebuse teine väitega selles aspektis nõustuda. Selle nõustumisega ei kaasne aga tingimata vaidlustatud kohtuotsuse tühistamine, kui Üldkohus on apellatsioonikoja esimeses otsuses tehtud vea kõigele vaatamata siiski õigesti kvalifitseerinud. Seetõttu selgitan alljärgnevalt, miks mulle näib, et Üldkohus ei kvalifitseerinud ka seda viga õigesti.
            
         
         2) Tühistatud otsuses tehtud vea laad
      
      
               68.
            
            
               Vaidlustatud kohtuotsuses on taas Üldkohtu üht teist kohtuotsust (
                     53
                  ) osundades kinnitatud, et „otsuse põhjendav[…] osa […] mõjutab selle otsuse sisu ennast ja et põhjenduse puudumist ei saa pidada menetluslikuks veaks määruse nr 207/209 artikli 80 lõike 1 […] tähenduses“ (
                     54
                  ). Selle põhjal tunnistas ta kehtetuks apellatsioonikoja hinnangu, kes oli oma esimese otsuse ebapiisava põhjendatuse kvalifitseeritud menetluslikuks veaks. (
                     55
                  )
            
         
               69.
            
            
               Leian aga, et see eeldus on õiguslikult väär ning et apellatsioonikojal oli õigus, kui ta kvalifitseeris ebapiisava põhjendatuse menetluslikuks veaks.
            
         
               70.
            
            
               Euroopa Kohtu väljakujunenud kohtupraktikas valitseb nimelt seisukoht, et „põhjendamiskohustus on oluline vorminõue, mida tuleb eristada põhjenduste paikapidavusest, mis on vaidlusaluse [liidu] akti sisulise õiguspärasuse küsimus“ (
                     56
                  ).
            
         
               71.
            
            
               Kui rikutakse akti põhjendamise kohustust (kuna põhjendus puudub või on ebapiisav, kui see ebapiisavus on oluline), siis on aktis vormi- ehk menetluslik viga, kuid mitte sisuline viga. Põhjendamine on „oluline vorminõue“, (
                     57
                  ) s.t menetluse vältimatult vajalik osa, mis viib välja lõpliku otsuse vastuvõtmiseni ja määrab selle väliskuju. Seevastu see, kas otsuses esitatud põhjendused on juriidiliselt õiged, selgitatakse välja arutelus sisuliste küsimuste üle, s.t selle akti sisulise õiguspärasuse kontrollimisel.
            
         
               72.
            
            
               Selleks et hinnata, kas põhjendamiskohustust on täidetud, tuleb arvesse võtta mitte ainult akti sõnastust, vaid ka selle konteksti ning kõiki vastavat valdkonda reguleerivaid õigusnorme. (
                     58
                  ) Põhjenduse kontrollimine on suuresti juhupõhine, nii et otsuse kontekstist ja valdkonnast olenevalt võib ühesuguse intensiivsusega toimingut olenevalt asjaoludest kvalifitseerida piisavaks või ebapiisavaks põhjendamiseks või põhjenduse puudumiseks.
            
         
               73.
            
            
               Apellatsioonikoja 22. juuni 2016. aasta teatest, mille ta saatis pooltele, nähtub, et see koda oli tuvastanud „Euroopa Liidu Üldkohtule esitatud hagi tulemusel“ (viidati repowermapi esitatud hagile, mille alusel algatati kohtuasi T‑188/16, milles on praegu menetlus peatatud), et selle põhjused määruse nr 207/2009 artikli 75 tähenduses on ebapiisavad.
            
         
               74.
            
            
               Repowermap heitis nimelt Üldkohtule esitatud hagi punktides 94 ja 95 ette, et apellatsioonikoja otsus (mis pärast tühistati) ei sisaldanud ühtegi punkti ega isegi mitte lauset, milles oleks analüüsitud põhjuseid, miks vaidlustatud tähis ei ole seoses asjaomaste kaupade ja teenustega kirjeldav. Pärast oma seisukoha avaldamist, kordan, tühistas apellatsioonikoda oma 8. veebruari 2016. aasta otsuse.
            
         
               75.
            
            
               Järelikult puudutas apellatsioonikoja tunnistatud viga tema 8. veebruari 2016. aasta otsuse ebapiisavat põhjendatust. Selle võis, nagu see koda pärast õigesti hindas, kvalifitseerida menetluslikuks veaks. Tegelikult ei vaidlusta kumbki pool tõika, et põhjendus on ebapiisav, ega seda, et see puudus on ilmselge määruse nr 207/2009 artikli 80 lõike 1 tähenduses.
            
         
               76.
            
            
               Nendel asjaoludel olen seisukohal, et Üldkohus rikkus määruse nr 207/2009 artikli 80 lõiget 1, kui ta tuvastas vaidlustatud kohtuotsuse punktis 59, et apellatsioonikoda ei võinud teha vaidlustatud otsust selle õigusnormi alusel.
            
         
         3) Apellatsioonkaebuse teise väitega nõustumise menetluslikud tagajärjed
      
      
               77.
            
            
               Väljakujunenud kohtupraktikast tuleneb, et „kui [Üldkohtu] otsuse põhjendustest nähtub liidu õiguse rikkumine, kuid resolutsioon on muude õiguslike põhjendustega põhjendatud, ei too selline rikkumine kaasa kohtuotsuse tühistamist ja et põhjendused tuleb asendada“ (
                     59
                  ). Selline rikkumine tingib seevastu õigusliku aluse puudumise ja seega vastava argumentatsiooni, millel kohtuotsus põhineb, kehtetuse. (
                     60
                  )
            
         
               78.
            
            
               Käesolevas kohtuasjas kinnitas Üldkohus lõpuks, ehkki küll argumentidega, mida ma pean ekslikeks, apellatsioonikoja 3. augusti 2016. aasta tühistamisotsust. Kui see tühistamine, nagu ma arvan, toimus vastavalt määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikele 1, tuleks (kui vastuvõetamatuse takistus ületatakse) vastavad kohtuotsuse põhjendused asendada teistega, mis kinnitavad selle vea kvalifitseerimist ilmselgeks menetluslikuks veaks, millele tuginedes apellatsioonikoda tühistas oma 8. veebruari 2016. aasta otsuse.
            
         
         C. Apellatsioonkaebuse kolmas väide
      
      
         
            1.
          
            Poolte argumendid
         
      
      
               79.
            
            
               Repower AG heidab Üldkohtule ette, et see pööras tõendamiskoormise ümber ja seetõttu rikkus määruse nr 207/2009 artikli 83 kohaldamisel tõendamiskoormise eeskirju. Ta väidab, et kuna EUIPO tugines õigusvastaste haldusaktide tühistatavuse üldpõhimõttele, siis oli selle asutuse kohus tõendada, et niisugune põhimõte kehtib kõikides liikmesriikides. Vastupidi sellele, mida kinnitas Üldkohus, ei saanud nõuda, et Repower AG esitaks andmed mõne liikmesriigi kohta, kes seda põhimõtet ei tunnusta.
            
         
               80.
            
            
               Repower AG hinnangul on määruse nr 207/2009 artiklis 83 üksnes viidatud liikmesriikide menetluseeskirjadele kaubamärkide valdkonnas. Nendes riikides ei ole aga ühist põhimõtet, mis näeks ette võimaluse tühistada liikmesriikide kaubamärgiametite endi otsuseid.
            
         
               81.
            
            
               EUIPO ja repowermap arvavad, et apellatsioonkaebuse kolmas väide tuleneb vaidlustatud kohtuotsuse vääriti mõistmisest ja et Üldkohus ei ole tõendamiskoormist ümber pööranud. Ta lihtsalt tuletas meelde, et õigusvastaste haldusaktide tühistatavuse põhimõte on liikmesriikidele ühine, nagu on tunnistanud Euroopa Kohus alates oma esimestest kohtuotsustest ja on pidevalt tunnustatud liidu kohtute otsustes. Sellega seoses heideti vaidlustatud kohtuotsuses Repower AG-le ette, et see ei olnud esitanud mingeid tõendeid selle kohta, et seda põhimõtet mõne liikmesriigi õiguskorras ei ole.
            
         
               82.
            
            
               Repowermap lisab, et õiguse üldpõhimõtte funktsioon on anda tõlgendamisjuhised ja korrigeerida õigusnormide ebasoovitavaid tagajärgi, nii et selle kohtupraktikas tunnustamine muudab selle tõendamise ebavajalikuks.
            
         
         
            2.
          
            Apellatsioonkaebuse väite õiguslik analüüs
         
      
      
               83.
            
            
               Kohtuistungil arutati, kas Üldkohus kohaldas õigusvastaste haldusaktide tühistatavuse üldpõhimõtet vahetult või määruse nr 207/2009 artikli 83 kaudu.
            
         
               84.
            
            
               Kahtlus tekib vaidlustatud kohtuotsuse punkti 66 viimase taande tõttu, mis on üks väheseid punkte, kus Üldkohus viitab nimetatud artiklile 83. Selles taandes on eeskätt kinnitatud, et „kuna eespool viidatud määrustes ei ole määratletud mõistet „ilmne menetlusviga“, siis ei saa pidada määruse nr 207/2009 artikli 80 lõi[get] 1 […] üheselt mõistetavaks ja seega piisavalt selgeks, et välistada määruse nr 207/2009 artikli 83 kohaldamine“.
            
         
               85.
            
            
               Vaidlustatud kohtuotsuse punktidest 62–65 nähtub minu arvates, et Üldkohus tahtis kohaldada õigusvastaste aktide tühistatavuse üldpõhimõtet vahetult, pärast seda, kui ta oli tuvastanud, et määruse nr 207/2009 artiklis 80 esineb õiguslünk. Usun, et see on kohtuotsuse tõeline ratio ja et selle punktis 66 on ainult lisatud hüpoteetiline viide artiklile 83. Tegelikult on ainus kohtuotsuse punkt (punkt 93), milles käsitletakse konkreetselt seda õigusnormi, vastus hageja lisaväitele, mitte tema hagi rahuldamata jätmise põhiargument.
            
         
               86.
            
            
               Ent selles kontekstis on Üldkohtu viide määruse nr 207/2009 artiklile 83 tehtud täielikkuse huvides ja see ei ole resolutsiooni ratio decidendi. Sellest tulenevalt tuleks väljakujunenud kohtupraktika kohaselt lugeda kolmas väide edutuks, sest sellega võimaliku nõustumisega ei saa kaasneda vaidlustatud kohtuotsuse tühistamine. (
                     61
                  )
            
         
               87.
            
            
               Juhuks kui Euroopa Kohus ei jaga seda hinnangut, käsitlen siiski teise võimalusena esitatud väite sisulist külge.
            
         
               88.
            
            
               Üldkohtu sõnul väitis Repower AG, et „EUIPO [oli] kohustatud andma ülevaate siseriiklikest üldpõhimõtetest, tuginedes eranditeta kõigis liikmesriikides kohaldavatele põhimõtetele“ (
                     62
                  ).
            
         
               89.
            
            
               Üldkohus lükkas selle argumendi tagasi, leides, et õigusvastaste aktide tühistatavuse põhimõte on kõikidele liikmesriikidele ühine, nagu oli märgitud Euroopa Kohtu esimestes kohtuotsustes (
                     63
                  ) ja nagu olid hiljem kinnitanud Euroopa Kohus ja Üldkohus (
                     64
                  ).
            
         
               90.
            
            
               Kui eeldada, et artikkel 83 on kohaldatav, oleks käesolevas kohtuvaidluses pärast määruse nr 207/2009 artikli 80 toime välistamist tulnud mitte niivõrd uurida tühistatavuse põhimõtet üldiselt või selle käsitlust kohtupraktikas, kui tõlgendada määruse nr 207/2009 artiklit 83, mille kohaselt võtab amet juhul, kui see määrus menetlusnorme ei sisalda, „arvesse liikmesriikides üldtunnustatud menetlusõiguse põhimõtteid“ (
                     65
                  ).
            
         
               91.
            
            
               Teisisõnu, olles tuvastanud, et määruse nr 207/2009 artiklis 80 esineb õiguslünk (quod non), tuli välja selgitada, kas ja millistel tingimustel on nimetatud põhimõte riigisisese õiguse kohaselt kohaldatav liikmesriikide kaubamärgiametite (sh apellatsioonikodade) otsuste tühistamise suhtes. Seda faktilist asjaolu pidi tõendama EUIPO.
            
         
               92.
            
            
               Üldkohus heitis Repower AG‑le ette, et see „ei ole toonud näiteks ühtegi liikmesriiki, kus seda põhimõtet ei tunnustata“ (
                     66
                  ). Kuid tegelikult – kordan – oleks pidanud Üldkohus nõudma tõendamist selles konkreetses küsimuses (ja seega mitte üldiselt) EUIPO‑lt, et selgitada välja, millistel tingimustel on liikmesriikide õiguses liikmesriikide kaubamärgiametitel lubatud oma otsuseid tühistada.
            
         
               93.
            
            
               Kokkuvõttes tuleks juhul, kui minu analüüsiga, et see apellatsioonkaebuse väide jääb edutuks, ei nõustuta, nõustuda selle apellatsioonkaebuse väitega.
            
         
               94.
            
            
               Sellel nõustumisel ei saa olla muid tagajärgi kui kohtuasja Üldkohtule tagasi suunamine, arvestades et EUIPO ei olnud oma apellatsioonikoja tehtud tühistamisotsust pooldava seisukoha põhjenduseks mingil hetkel tuginenud määruse nr 207/2009 artiklile 83 (
                     67
                  ).
            
         
               95.
            
            
               Nendel asjaoludel peaks Üldkohus määrama EUIPO‑le tähtaja tõendamiseks, kuidas kohaldatakse liikmesriikide õiguses kaubamärgiametite otsuste tühistatavuse põhimõtet. (
                     68
                  )
            
         
         V. Kohtukulud
      
      
               96.
            
            
               Kuna käesolevas ettepanekus käsitletakse ainult kahte apellatsioonkaebuse viiest väitest, ei saa ma avaldada arvamust selle kohta, kuidas tuleks (Euroopa Kohtu kodukorra artikli 184 lõike 2 alusel) kohtukulud jaotada siis, kui Repower AG apellatsioonkaebus on tervikuna põhjendamatu.
            
         
         VI. Ettepanek
      
      
               97.
            
            
               Esitatud arutluskäigust lähtudes teen Euroopa Kohtule ettepaneku:
               
                        1.
                     
                     
                        Tunnistada Üldkohtu 21. veebruari 2018. aasta kohtuotsuse peale kohtuasjas T‑727/16, Repower vs. EUIPO – repowermap.org (REPOWER), Repower AG poolt esitatud apellatsioonkaebuse teine väide vastuvõetamatuks või lükata see teise võimalusena tagasi.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Lükata nimetatud apellatsioonkaebuse kolmas väide edutuna tagasi või teise võimalusena nõustuda sellega ja suunata kohtuasi Üldkohtule tagasi.
                     
                  
         (
            1
         )	Algkeel: hispaania.
      (
            2
         )	8. veebruari 2016. aasta otsus asjas R 2311/2014‑5.
      (
            3
         )	Kohtuasi T‑188/16, repowermap vs. EUIPO – Repower (REPOWER), menetlus Üldkohtus peatatud.
      (
            4
         )	Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus ühenduse kaubamärgi kohta (ELT 2009, L 78, lk 1).
      (
            5
         )	Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2424, millega muudetakse määrust nr 207/2009 ja komisjoni määrust (EÜ) nr 2868/95 (millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta) ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 2869/95 siseturu harmoneerimisametile makstavate lõivude kohta (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (ELT 2015, L 341, lk 21).
      (
            6
         )	Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus Euroopa Liidu kaubamärgi kohta (ELT 2017, L 154, lk 1).
      (
            7
         )	15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni kokkulepe, mida muudeti 28. septembril 1979.
      (
            8
         )	Ta tõi põhjenduseks määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktidega b ja c.
      (
            9
         )	Ta nimetas järgmisi: „ehitustegevus; remont; paigaldustööd; ülekande- ja jaotusrajatiste, kesk- ja madalpingerajatiste, avaliku valgustuse ja elektriseadmete ehitamise ja parandamise ning hooldamise teenused; elektri jaotusrajatiste ehitamise, remondi ja hooldamise teenused; trafojaamade ja elektrienergia jaotusrajatiste paigaldus ja hooldus; tänavavalgustuse paigaldus ja hooldus; suurte soojuspumpade suurtehaste ehitus, paigaldus ja hooldus; eespool viidatud teenuste alane nõustamine“.
      (
            10
         )	Ta mainis konkreetselt järgmiseid: „Tehnoloogilised teenused ja selle valdkonna uurimis- ja projekteerimisteenused; elektrirajatiste tehniline ekspertiis; lubade andmise, mõõtmise, teavitamise ja elektrivarustuse rajatiste kontrolli alased inseneriteenused“.
      (
            11
         )	Asi R 2311/2014‑5 (REV).
      (
            12
         )	3. augusti 2016. aasta otsuse punktid 16–18.
      (
            13
         )	26. septembri 2016. aasta otsus ei ole käesoleva apellatsioonkaebuse jaoks asjasse puutuv. Selle otsuse vaidlustasid nii Repower AG kui ka repowermap Üldkohtus, kes on menetlused peatanud, kuni käesolevas apellatsioonimenetluses tehakse kohtuotsus.
      (
            14
         )	Vastuseks Üldkohtu küsimusele lisas ta, et vaidlustatud otsuse õiguslik alus ei saa olla õiguse üldpõhimõte, mis lubab õigusvastase haldusakti tühistada.
      (
            15
         )	Kohtuotsus Repower vs. EUIPO – repowermap.org (REPOWER) (T‑727/16, edaspidi „vaidlustatud kohtuotsus“, EU:T:2018:88).
      (
            16
         )	22. novembri 2011. aasta kohtuotsus mPAY24 vs. Ühtlustamisamet – Ultra (MPAY24) (T‑275/10, ei avaldata, EU:T:2011:683).
      (
            17
         )	Vaidlustatud kohtuotsus, punktid 57 ja 59.
      (
            18
         )	Ibidem, punkt 61.
      (
            19
         )	12. septembri 2007. aasta kohtuotsus González ja Díez vs. komisjon (T‑25/04, EU:T:2007:257, punkt 97) ja 18. septembri 2015. aasta kohtuotsus Deutsche Post vs. komisjon (T‑421/07 RENV, EU:T:2015:654, punkt 47); vt vaidlustatud kohtuotsuse punktid 63–65.
      (
            20
         )	Vaidlustatud kohtuotsus, punkt 65.
      (
            21
         )	Ibidem, punkt 66.
      (
            22
         )	Ibidem, punktid 67–82.
      (
            23
         )	Ta lisas, et 8. veebruari 2016. aasta otsuse puudulik põhjendus vaidlustatud kaubamärgi ning ülejäänud kaupade ja teenuste seoste kohta oleks pidanud Repower AG-l hoolsa ettevõtjana tekitama kahtlusi selle otsuse õiguspärasuse suhtes. Ta viitas selleks 12. veebruari 2008. aasta kohtuotsusele CELF ja ministre de la Culture et de la Communication (C‑199/06, EU:C:2008:79, punkt 68) ja 20. juuni 1991. aasta kohtuotsusele Cargill vs. komisjon (C‑248/89, EU:C:1991:264, punkt 22).
      (
            24
         )	Vaidlustatud kohtuotsuse punktid 84–86.
      (
            25
         )	Esimeses väites heidetakse ette Üldkohtu kodukorra artikli 188 rikkumist; neljandas Repower AG õiguspärase ootuse rikkumist ja viiendas põhjendamisviga.
      (
            26
         )	Paradigmaatiline näide tühistamisest selles mõttes on EL lepingu artiklis 50 ette nähtu.
      (
            27
         )	Nii on see konkreetselt määruse nr 207/2009 artikli 80 puhul. Keeleversioonides, mida ma analüüsisin (saksa, hispaania, prantsuse, inglise, itaalia, hollandi ja portugali keel), kasutatakse sõna „tühistamine“ või muud sarnast sõna nendes keeltes viitamaks sellele, kui varasem akt jäetakse õigusvastasuse tõttu õigusmõjuta. Liidu õigusega kooskõla säilitamiseks kasutan terminit tühistamine (mitte „omal algatusel läbivaatamine“) ning samuti vastavat verbi.
      (
            28
         )	12. juuli 1957. aasta kohtuotsuses Algera jt vs. Ühisassamblee (7/56 ja 3/57–7/57, EU:C:1957:7, punkt 116).
      (
            29
         )	17. aprilli 1997. aasta kohtuotsus (C‑90/95 P, EU:C:1997:198, punkt 35).
      (
            30
         )	Vt lisaks 12. juuli 1957. aasta kohtuotsusele Algera jt vs. Ühisassamblee (7/56 ja 3/57–7/57, EU:C:1957:7) ka 9. märtsi 1978. aasta kohtuotsus Herpels vs. komisjon (54/77, EU:C:1978:45, punkt 38).
      (
            31
         )	26. veebruari 1987. aasta kohtuotsus Consorzio Cooperative d’Abruzzo (15/85, EU:C:1987:111, punkt 12 jj).
      (
            32
         )	3. märtsi 1982. aasta kohtuotsus Alpha Steel vs. komisjon (14/81, EU:C:1982:76, punktid 10 ja 11).
      (
            33
         )	20. juuni 1991. aasta kohtuotsus Cargill vs. komisjon (C‑248/89, EU:C:1991:264, punkt 20).
      (
            34
         )	15. oktoobri 2009. aasta kohtuotsus Audiolux jt (C‑101/08, EU:C:2009:626, punktid 53 ja 54).
      (
            35
         )	Vt eelkõige 13. jaanuari 2014. aasta kohtuotsus Kühne & Heitz (C‑453/00, EU:C:2004:17, punkt 24).
      (
            36
         )	Nii on sõnaselgelt selgitatud 22. märtsi 1961. aasta kohtuotsuses Snupat (42/59 ja 49/59, EU:C:1961:5, punkt 76).
      (
            37
         )	Seda tõendab artikli III‑36(3) kolmanda lause redaktsioon eeskirjades ReNEUAL Model Rules on EU Administrative Procedure – Book III – Single Case Decision-Making (ReNEUAL SC 2014, lk 94), mille selgitustes on märgitud, et see artikkel „empowers public authorities only under very restrictive conditions to withdraw such a decision“ (lk 141, punkt 138). Kuigi need eeskirjad ei ole siduvad, näitavad need üleüldist tundlikkust suure hulga liikmesriikide haldusõiguses.
      (
            38
         )	Selles kontekstis on „ilmne“ sünonüüm sobivamale omadussõnale „ilmselge“, mida kasutatakse teistes keeleversioonides, näiteks prantsuse keeles (manifeste) või saksa keeles (offensichtlich). Ingliskeelses versioonis kasutatakse sõna obvious.
      (
            39
         )	Vt kohtujuristi Bot’ ettepanek kohtuasjas Ühtlustamisamet vs. National Lottery Commission (C‑530/12 P, EU:C:2013:782, punkt 93); vt Ühenduse Sordiameti (CPVO) apellatsioonikodade kohta 21. mai 2015. aasta kohtuotsus Schräder vs. CPVO (C‑546/12 P, EU:C:2015:332, punkt 73).
      (
            40
         )	Nende pädevus ei piirdu ametiasutuse aktide läbivaatamisega, vaid nad valmistavad ette pinnast liidu kohtusse pöördumiseks, täpsustades fakti- ja õigusküsimusi, mida tuleb arutada Üldkohtus. Vt 13. märtsi 2007. aasta kohtuotsus Ühtlustamisamet vs. Kaul (C‑29/05, EU:C:2007:162, punktid 53 ja 54).
      (
            41
         )	See on määruse 2017/1001 artiklis 72 samaks jäänud.
      (
            42
         )	Komisjoni 5. veebruari 1996. aasta määrus (EÜ) nr 216/96, mis näeb ette siseturu harmoneerimisameti apellatsioonikomisjonide protseduurireeglid (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (EÜT 1996, L 28, lk 11; ELT eriväljaanne 17/01, lk 221), mida on muudetud komisjoni 6. detsembri 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 2082/2004 (ELT 2004, L 360, lk 8) ja mis tunnistati kehtetuks komisjoni 18. mai 2017. aasta delegeeritud määrusega (EL) 2017/1430, millega täiendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 207/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 2868/95 ja (EÜ) nr 216/96 (ELT 2017, L 205, lk 1).
      (
            43
         )	Komisjoni 13. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 2868/95, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1995, L 303, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 189).
      (
            44
         )	Viidatakse 12. septembri 2007. aasta kohtuotsusele González ja Díez vs. komisjon (T‑25/04, EU:T:2007:257) ja 18. septembri 2015. aasta kohtuotsusele Deutsche Post vs. komisjon (T‑421/07 RENV, EU:T:2015:654).
      (
            45
         )	Ta viitab 15. juuli 2015. aasta kohtuotsusele Socitrel ja Companhia Previdente vs. komisjon (T‑413/10 ja T‑414/10, EU:T:2015:500, punkt 187).
      (
            46
         )	„Kui apellant ei saaks oma apellatsioonkaebust selliselt Üldkohtus juba kasutatud väidete ja argumentidega põhistada, kaotaks nimetatud menetlus osa oma mõttest“. 10. mai 2012. aasta kohtuotsus Rubinstein ja L’Oréal vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑100/11 P, EU:C:2012:285, punkt 110) ja 17. märtsi 2016. aasta kohtuotsus Naazneen Investments vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑252/15 P, EU:C:2016:178, punkt 24 ja seal viidatud kohtupraktika).
      (
            47
         )	Vt näiteks 28. veebruari 2018. aasta kohtuotsus mobile.de vs. EUIPO (C‑418/16 P, EU:C:2018:128, punkt 35 ja seal viidatud kohtupraktika).
      (
            48
         )	Apellatsioonkaebuse punkt 36.
      (
            49
         )	Apellatsioonkaebuse punkt 48.
      (
            50
         )	Vt käesoleva ettepaneku punkt 34.
      (
            51
         )	Viidatud käesoleva ettepaneku joonealuses märkuses nr 44.
      (
            52
         )	„Komisjon võib pärast seda, kui ta on andnud kõnealusele liikmesriigile võimaluse esitada omapoolseid märkusi, tühistada vastavalt artikli 4 lõigetele 2 või 3 ning artikli 7 lõigetele 2, 3 või 4 tehtud otsuse [riigiabi kohta], kui see põhines menetluse käigus esitatud ebaõigel teabel, mis oli otsuse tegemisel määrav“. Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad [ELTL artikli 108] kohaldamiseks (EÜT 1999, L 83, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 339).
      (
            53
         )	Ta viitas 22. novembri 2011. aasta kohtuotsusele MPAY24 (T‑275/10, EU:T:2011:683).
      (
            54
         )	Vaidlustatud kohtuotsuse punkt 57.
      (
            55
         )	Ibidem, punkt 59.
      (
            56
         )	Muu hulgas 25. juuli 2018. aasta kohtuotsus Hispaania vs. komisjon (C‑588/17 P, ei avaldata, EU:C:2018:607, punkt 74); 14. septembri 2016. aasta kohtuotsus Trafilerie Meridionali vs. komisjon (C‑519/15, EU:C:2016:682, punkt 40) ja 2. aprilli 1998. aasta kohtuotsus komisjon vs. Systraval ja Brink’s France (C‑367/95 P, EU:C:1998:154, punktid 63 ja 67 ning seal viidatud kohtupraktika).
      (
            57
         )	14. oktoobri 2010. aasta kohtuotsus Deutsche Telekom vs. komisjon (C‑280/08 P, EU:C:2010:603, punkt 130).
      (
            58
         )	7. veebruari 2018. aasta kohtuotsus American Express (C‑643/16, EU:C:2018:67, punkt 73) ja 16. juuni 2015. aasta kohtuotsus Gauweiler jt (C‑62/14, EU:C:2015:400, punkt 70 ja seal viidatud kohtupraktika).
      (
            59
         )	Vt 9. juuni 2011. aasta kohtuotsus Diputación Foral de Vizcaya jt vs. komisjon (C‑465/09 P–C‑470/09 P, ei avaldata, EU:C:2011:372, punkt 171 ja seal viidatud kohtupraktika) ja hiljuti 22. novembri 2018. aasta kohtumäärus King vs. komisjon (C‑412/18 P, ei avaldata; EU:C:2018:947, punkt 18).
      (
            60
         )	Vähemalt vaidlustatud kohtuotsuse punktides 60–91.
      (
            61
         )	Vt näiteks 11. juuni 2015. aasta kohtumäärus Faci vs. komisjon (C‑291/14, ei avaldata, EU:C:2015:398, punkt 50 ja seal viidatud kohtupraktika).
      (
            62
         )	Vaidlustatud kohtuotsuse punkt 93.
      (
            63
         )	Ta viitas 12. juuli 1957. aasta kohtuotsusele Algera jt vs. Ühisassamblee (7/56 ja 3/57–7/57, EU:C:1957:7, punktid 115 ja 116); 22. märtsi 1961. aasta kohtuotsusele Snupat vs. Ülemamet (42/59 ja 49/59, EU:C:1961:5, punkt 160) ja 13. juuli 1965. aasta kohtuotsusele Lemmerz-Werke vs. Ülemamet (111/63, EU:C:1965:76, punkt 852).
      (
            64
         )	Ta nimetas 3. märtsi 1982. aasta kohtuotsust Alpha Steel vs. komisjon (14/81, EU:C:1982:76, punkt 10); 5. detsembri 2000. aasta kohtuotsust Gooch vs. komisjon (T‑197/99, EU:T:2000:282, punkt 53); 12. septembri 2007. aasta kohtuotsust González ja Díez vs. komisjon (T‑25/04, EU:T:2007:257, punkt 97) ja 11. juuli 2013. aasta kohtuotsust BVGD vs. komisjon (T‑104/07 ja T‑339/08, ei avaldata, EU:T:2013:366, punkt 63).
      (
            65
         )	Kohtujuristi kursiiv.
      (
            66
         )	Vaidlustatud kohtuotsuse punkt 93.
      (
            67
         )	Seda õigusnormi mainiti põgusalt argumendis, et apellatsioonikodadel on õigus akti, mis ei ole põhjendatud, tühistada, tuginedes määruse nr 207/2009 artikli 80 lõikele 1.
      (
            68
         )	Vt ameti ja liikmesriikide ametiasutuste vahelise teabevahetuse kohta komisjoni 5. märtsi 2018. aasta rakendusmääruse (EL) 2018/626, millega nähakse ette määruse 2017/1001 teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2017/1431 (ELT 2018, L 104, lk 37), artikkel 20.