CELEX: 51988PC0017
Language: el
Date: 1988-01-22
Title: Πρόταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας Κοινότητας - COST σχετικά με πέντε προγράμματα συντονισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος (υποβλήθηκε από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 17
Vol. 1988/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       COM(88 ) 17 , τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 22 Ιανουαρι'ου 1988
                                  Πρόταση για
                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας Κοινότητας - COSΤ σχετικά με
   πέντε προγράμματα συντονισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος
                       ( υποβλήθηκε από την Επιτροπή )
1
 ---pagebreak---                                                2
                                                                            t<rm Al
                       ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
Θέμα : Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας συντο ¬
           νισμού Κοινότητας-005Τ σχετικά με επτά προγράμματα συντονισμένης
           δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος .
1 . Σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 84 / 639 /ΕΟΚ της 10ης Δεκεμβρίου
    1984 , έχει συναφθε ί συμφωνία συντονισμού Κοινότητας-ΟΟΗΤ σχετικά με
    πέντε προγράμματα συντονισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος ,
    μεταξύ της Κοινότητας και ορισμένων κρατών που συμμετέχουν στο πρόγραμ¬
    μα 005 Τ . Η έρευνα που έχει διεξαχθεί στα πλαίσια της συμφωνίας αυτής ,
    που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1985 , είχε πολύ ενθαρρυντικά αποτελέσματα .
2 . Με την απόφασή του 86 / 234 /ΕΟΚ της 10ης Ιουνίου 1986 , το Συμβούλιο ενέκρι -
    νε ορισμένα πολυετή προγράμματα Ε + Α στον τομέα του περιβάλλοντος
     ( 1986 ως 1990 ), μεταξύ των οποίων αναφέρεται ένα πρόγραμμα σχετικά με
    την προστασία του περιβάλλοντος που περιλαμβάνει την εκτέλεση ορισμένων
    έργων συντονισμένης δράσης .
    Στο άρθρο 6 της απόφασης αυτής , εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγμα¬
    τεύεται συμφωνίες με τρίτα κράτη , ιδιαίτερα με εκείνα που συμμετέχουν
    στην Ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνικής έρευ¬
    νας ( 008Τ ) , με προοπτική , να συνδεθούν εν όλω ή εν μέρει με τα προγράμ¬
    ματα αυτά .
3 . Δεδομένου ότι ορισμένα τρίτα κράτη του προγράμματος Θ05Τ εξέφρασαν ενδια¬
    φέρον να συμμετέχουν σε ορισμένα από τα προγράμματα συντονισμένης δράσης
    που προαναφέρθηκαν , η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε ένα σχέδιο συμφωνίας συ¬
    ντονισμού Κοινότητας-005Τ για τα ακόλουθα επτά προγράμματα δράσης :
    1 . Ouaixo - xnui- HTti auyjrepicpopà axuoacpaipiHcôv pïmcov  ( COST 611 / 2 ),
    2 . Επιδράσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα χερσαία και υδάτινα οικο ¬
         συστήματα ( 003Τ612 / 2 ) ,
    3 . OPYOVIKOÎ ULKPOPOKOI axo uôàxivo ixepi|3àAAov ( COST 641 / 2 ),
    4 . Επεξεργασία και χρησιμοποίηση οργανικών ιλύων και υγρών γεωργικών
         αποβλήτων ( 005Τ 681 / 2 ) ,
    5 . napàAia PevôiHà oiKoauaTT'njaxa ( COST 647 / 2 ),
    6 . Ποιότητα του αέρα σε εσωτερικούς χώρους και επίδρασή της στον άνθρω¬
         πο ( 003Τ 613 / 1 ) ,
    7 . npoaxaaîa xcov eiôcov       ( COST 691 / 1 ).
4 . Στο σχέδιο αυτό συμφωνίας , που συνοδεύει υπό μορφή παραρτήματος την επι -
    συναπτόμενη πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου , προβλέπεται ότι :
    - Για κάθε έργο δημιουργούνται επιτροπές συντονισμού . Οι επιτροπές αυτές
        θα έχουν τη μορφή ειδικών ομάδων εργασίας της ΣΑΣ ( Συμβουλευτική Επιτροπή
         Διαχείρισης και Συντονισμού ) για το περιβάλλον και την κλιματολογία ,
    - Ο συντονισμός μεταξύ των Κοινοτικών προγραμμάτων συντονισμένης δράσης
        και των αντίστοιχων προγραμμάτων τρίτων κρατών θα διενεργείται μέσω
        των επιτροπών αυτών , που θα υποστηρίζονται , όσον αφορά τις υπηρεσίες
        γραμματείας από την Επιτροπή ,
    - Η χρηματο-ο ικονομική συνεισφορά κάθε τρίτου κράτους στα προγράμματα
        συντονισμένης δράσης που συμμετέχει ανέρχεται στο ένα δωδέκατο της
        Κοινοτικής συνεισφοράς στο πρόγραμμα , δηλαδή σε 12.000 Ε ^ ανά πρό ¬
        γραμμα και έτος .
5 . Τα ακόλουθα τρίτα κράτη έχουν ήδη εκφράσει την επιθυμία τους να συμμε ¬
    τέχουν σε ένα ή περισσότερα από τα επτά προγράμματα συντονισμένης δρά¬
    σης: η Νορβηγία, η Σουηδία και η     Ελβετία .
6 . Η Επιτροπή ζητά , με το παρόν έγγραφο , από το Συμβούλιο να εγκρίνει το
    επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης .
 ---pagebreak---                                         3
                                   Πρόταση για
                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας Κοινότητας-005Τ σχετικά με πέντε
προγράμματα συντονισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 235 ,
Χην πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
εκτιμώντας :
ότι με την απόφασή του 86 / 234 /ΕΟΚ ( 1 ) το Συμβούλιο ενέκρινε ορισμένα
πολυετή προγράμματα Ε + Α στον τομέα του περιβάλλοντος ( 1986-1990 )*
ότι , σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης αυτής , η Επιτροπή διαπραγματεύτη¬
κε τη σύναψη μιας συμφωνίας με ορισμένα τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην
Ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνικής έρευνας
 ( 005Τ ) , για την πλήρη ή. εν μέρει σύνδεσή τους με το πρόγραμμα αυτό ,
ότι η Συνθήκη δεν προβλέπει τις απαιτούμενες ειδικές εξουσίες για την
έκδοση της απόφασης αυτής ,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ     :
                                     ' Αρθρο 1
Η συμφωνία συνεργασίας Κοινότητας-005Τ σχετικά με επτά προγράμματα συντο ¬
νισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος εγκρίνεται , με την παρούσα
απόφαση , εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται .
                                   ' Αρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται με το παρόν έγγραφο να υποδεί ¬
ξει τα πρόσωπα στα οποία μεταβιβάζεται η αρμοδιότητα υπογραφής της συμφω¬
νίας , ώστε αυτή να έχει δεσμευτικό χαρακτήρα για την Κοινότητα .
Έγινε στις
                                                         Για το Συμβούλιο
                                                         Ο Πρόεδρος
 ( 1 ) EE apiô . L 159 xris 14ris. Iouvîou 1986 , a , 31
 ---pagebreak---                                      4
                  ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ - 005 Τ
               ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΕΠΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗΣ    ΔΡΑΣΗΣ
               ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ .
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ , που στο εξής θα αναφέρεται ως "η Κοι ¬
νότητα " ,
ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΠΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΝ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΥΤΗ , που στο εξής θα αναφέρονται
ως " τα συμμετέχοντα κράτη μη μέλη ",
που και τσ 6υο μαζί στο εξής θα αναφέρονται ως " τα συμβαλλόμενα μέρη " ,
Εκτιμώντας :
ότι η Ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος μπορεί να συμβά-
λε ι αποτελεσματικά στην προστασία του περιβάλλοντος και την οικονομικότε ¬
ρη χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων ,
ότι μία συμφωνία συντονισμού Κο ι νότητας-005Τ σχετικά με πέντε προγράμμα¬
τα συντονισμένης δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος , που εγκρίθηκαν
από το συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στης 10 Δεκεμβρίου 1984 ,
συνάφθηκε μεταξύ της Κοινότητας και ορισμένων κρατών που συμμετέχουν στο
πρόγραμμα 005Τ και έληξε στης 31 Δεκεμβρίου 1985 ,
ότι τα προγράμματα συντονισμένης δράσης που προαναφέρθηκαν απέδωσαν πολύ
ενθαρρυντικά αποτελέσματα ,
ότι , με την απόφασή του της 10ης Ιουνίου 1986 , το Συμβούλιο των Ευρωπαϊ ¬
κών Κοινοτήτων ενέκρινε ορισμένα πολυετή προγράμματα Ε 4 Α στον τομέα
του περιβάλλοντος ( 1986-1990 ) ( 1 ), που καλύπτουν μεταξύ άλλων , ένα πρό­
γραμμα σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος στο οποίο περιλαμβάνε ¬
ται η εκτέλεση προγραμμάτων συντονισμένης δράσης ,
ότι τα Κράτη μέλη της Κοινότητας και τα συμμετέχοντα κράτη μη μέλη , που
θα αναφέρονται στο εξής ως " τα κράτη ", έχουν την πρόθεση , με βάση τους
κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα εθνικά τους προγράμματα , να
πραγματοποιήσουν τις έρευνες που περιγράφονται στο παράρτημα Α και είναι
έτοιμα να προχωρήσουν στην εναρμόνιση της έρευνας αυτής στα πλαίσια μιας
διαδικασίας συντονισμού , από την οποία θεωρούν ότι θα προκόψει αμοιβαίο
όφελος ,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ     :
( 1 ) EE apid . L159 , xns 14riç Iouviou 1986 , a . 31
 ---pagebreak---                                         5
 ' Αρθρο 1
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμετέχουν για μια περίοδο που εκτείνεται ως τις
31 Δεκεμβρίου 1990 σε ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα προγράμματα
συντονισμένης δράσης :
1 . QUOIKO - XTIUI- HT'I auvmepicpopà axuoacpaipiKcov pOucov ( COST 611 / 2 ),
2 . Επιδράσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα χερσαία και υδάτινα οικο ¬
      συστήματα ( 005Τ 612 / 2 ),
3 . OpyaviKOÎ y-iKpopûnoi GTO uôàxivo nepi3âAA.ov ( COST 641 / 2 ),
4 . Επεξεργασία και χρησιμοποίηση οργανικών ιλύων και υγρών γεωργικών
      αποβλήτων ( 005Τ 681 / 2 ) ,
5 . IlapàKXia PCVÔIKA o iKoauax /iucxTa ( COST 647 / 2 ),
6 . noi6xrixa xou a£pa eaarcepiKiov x<£pcov Kai e-r^Spac/i xri£ axov AvOpcono
       ( COST 613 / 1 ) ,
7 . npoaxaaia xcov eiôcbv ( COST 691 / 1 ).
Τα έργα αυτά συνίστανται στο συντονισμό μεταξύ των κοινοτικών έργων
συντονισμένης δράσης και των αντίστοιχων προγραμμάτων των συμμετεχόντων
κρατών μη μελών . Τα ερευνητικά θέματα που καλύπτονται από τη συμφωνία
αυτή περιέχονται στο παράρτημα Α .
Τα κράτη παραμένουν εξ ολοκλήρου υπεύθυνα για τις έρευνες που διεξάγο ¬
νται από τα εθνικά τους ιδρύματα ή όργανα .
' Αρθρο 2
Ο συντονισμός μεταξύ των συμβαλλομένων μερών πραγματοποιείται μέσω επι ¬
τροπών συντονισμού , μιας για κάθε πρόγραμμα , οι οποίες θα αναφέρονται
στο εξής ως " οι επιτροπές ". Οι επιτροπές έχουν επίσημα τη μορφή ειδικών
ομάδων εργασίας της Συμβουλευτικής Επιτροπής Διαχείρισης και Συντονισμού
για το περιβάλλον και την κλιματολογία , που συστήθηκε με την απόφαση του
Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1984 ( 2 ), και η οποία στο εξής θα αναφέρεται ως
" ΣΔΣ " .
Οι αρμοδιότητες και η σύνθεση των επιτροπών αυτών ορίζονται στο παράρτημα
Β.
Άρθρο 3
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η καλύτερη δυνατή απόδοση κατά την εκτέλεση
των προγραμμάτων αυτών συντονισμένης δράσης , είναι δυνατό να οριστούν
υπεύθυνοι προγραμμάτων από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , που
στο εξής θα αναφέρεται ως "η Επιτροπή ", ύστερα από συμφωνία με τις Επιτρο ¬
πές .
 ( 2 ) EE apiô .    L177 , xns 4ri£ IouÀiou 1984 , a . 25
 ---pagebreak---                                  6
 Άρθρο 4
Η εκτιμώ με νη οικονομική συμμετοχή των συμβαλλομένων μερών στις δαπάνες
συντονισμού για την περίοδο που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο του
άρθρου 1 είναι :
- üpÔYpauua COST 611 / 2 :
     720.000 ECUanô xnv Koivôxnxa ,
      60.000 ECUanô xàde ouuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- npôypauucx COST 612 / 2 :
     720.000 ECUanô xnv Koivôxnxa
      60.000 ECUanô Kàde auuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- ÜpÔYpauua COST 641 / 2 :
     720.000 ECUanô xnv Koivôxnxa ,
      60.000 ECUanô Kàde ouuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- npÔYpauua COST 681 / 2 :
     720.000 ECUanô xnv Koivôxnxa ,
      60.000 ECUanô Kàde auuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- IIpÔYPauua. COST 6 4 7 / 2 :
     720.000 ECUanô xnv Koivôxrixa ,
      60.000 ECUanô Kàde ouuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- üpÔYPauuci COST 613 / 1 :
     432.000 ECUanô xriv Koivôxnxa ,
      36.000 ECUanô Kàde auuuexéxov κράτος μη μέλος ,
- IIpÔYpauucx COST 691 / 1 :
     432.000 ECUanô xr)v Koivôxnxa ,
      36.000 ECUanô Kàde auuuexéxov κράτος μη μέλος ,
Η μονάδα Εθυ· είναι αυτή που ορίζεται αι με τον κανονισμό του Συμβουλίου
3180 / 78 ( 1 ).
Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδότηση της συμφωνίας εκτίθενται στο
παράρτημα Γ .
' Αρθρο 5
1 . Μέσω των Επιτροπών , τα κράτη ανταλλάσουν σε τακτά χρονικά διαστήματα
      όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που προκύπτουν από την εκτέλεση των
      ερευνών που καλύπτουν τα προγράμματα συντονισμένης δράσης .
      Επιδιώκουν επίσης να παρέχουν πληροφορίες για παρόμοιες έρευνες που
      προγραμματίζονται ή εκτελούνται από άλλα όργανα . Κάθε πληροφορία
      θα αντιμετωπίζεται ως εμπιστευτ ική , αν το ζητά το κράτος που την '
      παρέχε ι .
2 . Τα επιστημονικά αποτελέσματα που προκύπτουν από τα προγράμματα συντο¬
      νισμένης δράσης , δημοσιεύονται από την Επιτροπή , εκτός από εκείνα που
      θεωρούνται εμπιστευτ ικά .
 ( 1 ) EE  L 379 xns 30ns AeneuPpiou 1978 o.l
 ---pagebreak---                                      7
3 . Με τη σύμφωνη γνώμη των επιτροπών , η Επιτροπή συντάσει ετήσιες εκθέ ¬
     σεις προόδου με βάση τις παρεχόμενες πληροφορίες , και τις προωθε ί
     στα κράτη .
4 . Στο τέλος της περιόδου συντονισμού , η Επιτροπή , με τη σύμφωνη γνώμη
     των επιτροπών , προωθεί στα κράτη τις γενικές εκθέσεις για την εκτέ ¬
     λεση και τα αποτελέσματα των προγραμμάτων .     Με τη σύμφωνη γνώμη των
     επιτροπών οι εκθέσεις αυτές μπορούν να δημοσιευθούν από την Επιτροπή .
 Άρθρο 6
1 . Τη συμφωνία αυτή υπογράφουν οι Κοινότητα και τα συμμετέχοντα κράτη
    μη μέλη που έλαβαν μέρος στην υπουργική σύνοδο , η οποία έγινε στις
    Βρυξέλλες στις 22 και 23 Νοεμβρίου 1971 .
2 . Ως προϋπόθεση για τη συμμετοχή του στα προγράμματα συντονισμένης δρά¬
    σης που ορίζονται στο άρθρο 1 , κάθε συμβαλλόμενο μέρος πρέπει, κατά
    την υπογραφή της συμφωνίας αυτής , να ενημερώσει το Γενικό Γραμματέα
     του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τα προγράμματα συντονι ¬
    σμένης δράσης στα οποία προτίθεται να συμμετάσχει και , μετά την υπο ¬
    γραφή της συμφωνίας , να ανακοινώσει στο Γενικό Γραμματέα του Συμβου ¬
    λίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την ολοκλήρωση των απαραίτητων διαδι ¬
    κασιών που προβλέπονται από τις εσωτερικές της      διατάζεις για την
     εφαρμογή της συμφωνίας αυτής .
3 . Για τα συμβαλλόμενα μέρη που προβαίνουν στη δεύτερη ανακοίνωση που
    προβλέπεται στην παράγραφο 2 , η συμφωνία αυτή αρχίζει να ισχύει την
    πρώτη ημέρα του αμέσως επόμενου μήνα κατά τον οποίο η Κοινότητα και
    τουλάχιστον ένα από τα συμμετέχοντα κράτη μη μέλη προέβησαν στις ανωτέ ¬
    ρω ανακοινώσεις τους .
    Για τα συμβαλλόμενα μέρη που προβαίνουν στην ανακοίνωση μετά την
    έναρζη ισχύος της συμφωνίας αυτής , η συμφωνία αρχίζει να ισχύει κατά
    την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά το μήνα κατά τον οποίο πραγμα¬
    τοποιήθηκε η ανακοίνωση .
    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν θα έχουν προβεί στην ανακοίνωση την ημέρα
    έναρζης ισχύος της συμφωνίας , μπορούν να συμμετάσχουν στις εργασίες
    των επιτροπών χωρίς δικαίωμα φήφου .
4 . Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενημε ¬
    ρώνει κάθε συμβαλλόμενο μέρος για τις ανακοινώσεις που πραγματοποιού ¬
    νται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 , και για την ημερομηνία έναρζης
     ισχύος της συμφωνίας αυτής .
 ---pagebreak---                                     8
 Άρθρο 7
Η συμφωνία αυτή εφαρμόζεται αφενός στις επικράτειες στις οποίες ισχύει
η συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και με βάση
τους όρους που καθορίζονται στη συνθήκη αυτή , και αφετέρου στις επικρά¬
τειες των συμμετεχόντων κρατών μη μελών .
Άρθρο 8
Η συμφωνία αυτή συντάασεται σε ένα μόνο αντίγραφο στη. Δανική. , Ολλανδι ¬
κή , Αγγλική , Γαλλική , Γερμανική , Ελληνική , Ιταλική , Πορτογαλική και
Ισπανική γλώσσα , και όλα τα κείμενα είναι εζ ίσου αυθεντικά *       κατατί ¬
θεται στο αρχείο της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων που διαβιβάζει ένα επικυρωμένο αντίγραφο σε κάθε συμβαλλό¬
μενο μέρος .
 ---pagebreak---                                           9
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                 ΤΟΜΕΙΣ ΕΡΕΥΝΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
1 . «tuaiHO-xnuiHi auuTxepupopà axuoacpaipiKcbv PUTUDV , ( COST611 / 2 )
      ( α ) Βελτίωση και τυποποίηση αναλυτικών μεθόδων , ιδιαίτερα για οξεί ¬
            δια του αζώτου , υδρογονάθρακες και φωτοχημικά οξέιδωτικά .
      ( 3 ) Διευκρίνιση των μηχανισμών και των κινηματικών σταθερών των αντι ¬
            δράσεων μεταξύ ατμοσφαιρικών ρύπων , καθώς και των αντιδράσεών τους
            με φυσικά συστατικά της ατμόσφαιρας , ιδιαίτερα σε υδάτινο περιβάλ-
            λον , όπου περιλαμβάνονται :       χημεία οξείδωσης και αποικοδόμησης
            επιλεγμένων ατμοσφαιρικών ρύπων σε γλυκό και θαλάσσιο νερό , αντι ¬
            δράσεις με συστατικά του εδάφους και διερεύνηση των καταλυτικών
            διεργασιών στη χημεία των νεφών και του βρόχινου νερού .
     ( γ ) Διερεύνηση των φυσικο-χημικών διεργασιών που οδηγούν στο σχηματι ¬
            σμό σωματιδίων , χαρακτηρισμός της χημικής και φυσικής δομής πολύ
            λεπτών αερολυμάτων και καθορισμός της χημικής σύστασης των αερο ¬
            λυμάτων .
     ( δ ) Τακτοποίηση και ποσοτικός υπολογισμός των πηγών και των καταβο-
            θρών διαφόρων ρύπων , ιδιαίτερα για τα οξείδια του αζώτου .
     ( ε ) Διερεύνηση φαινομένων που οδηγούν σε όξυνες εναποθέσεις με ιδιαί ¬
            τερη έμφαση :
            - στη μετατροπή , τη μεταφορά και την εναπόθεση ( σε ξηρή και υγρή
              μορφή ) του 302 ' ΝΟχ      και' των σωματιδίων αερολυμάτων ,
            - στην ανάλυση των χημικών δεδομένων         κατακρημνισμάτων  για τις
              τάσεις όσον αφορά την οξύτητα ,
            - axn xnueLa TGÙV NOX Ttou 3picmovTai axa               .axayoviôia xcov
              νεφών και στη χημική σύσταση του νερού των νεφών και της βρο¬
              χής /
            - axri Iripi*! evanôôeari NO^ Kai HNO3 ,
            - στο ρόλο των οξειδωτικών παραγόντων όπως ΟΗ , Η02 / Η2θ 2 /
            - στη φυσικοχημική μετατροπή των ατμοσφαιρικών ρύπων μετά την
              απόθεσή τους , όπου εξετάζονται οι υδάτινες μάζες και το έδαφος ,
              στις αναλυτικές μεθόδους για τη μέτρηση της αμμωνίας , του νιτρι ¬
              κού οξέος και του υπεροξειδίου του υδρογόνου , τόσο σε αέρια όσο
              και σε υγρή φάση σε χαμηλές συγκεντρώσεις ,
            - στις αναλυτικές μεθόδους για τον προσδιορισμό της οξύτητας των
              αερολυμάτων .
   ( στ ) Δημιουργία μοντέλων ατμοσφαιρικής χημείας όσον αφορά τη φωτοχημι -
            κή ρύπανση και την εναπόθεση οξέων * συντονισμός μεταξύ ομάδων
            συλλογής δεδομένων και μαθηματικών για την ποσοτικοποίηση των
            σχέσεων πηγής - δέκτη με έμφαση στη δημιουργία μοντέλων για τις
            εκπομπές , το μετασχηματισμό , τη μεταφορά και την εναπόθεση αρχι ¬
            κών ουσιών και προϊόντων χημικών αντιδράσεων .
     ( ζ ) Κατάρτιση πρωτοκόλλων δοκιμών με τη βοήθεια των οποίων γίνεται
            δυνατή η πρόβλεψη της αβιοτικής αποικοδομησ ΐμότητας χημικών ουσιών ,
            ιδιαίτερα για ανθεκτικές ενώσεις .
 ---pagebreak---                                         10
2 . Επιδράσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα χερσαία και υδάτινα οικο¬
    συστήματα ( 003Τ 612 / 2 }
     (Λ) ' Αμεσες επιδράσεις των ατμοσφαιρικών ρύπών      (-502 * ΝΟΧ , ΗΟΕ , όζο ,
          φωτοχημικά οξειδωτικά και τα προϊόντα των ατμοσφαιρικών αντιδρά-
          σεών τους } στα φυτά και τα χερσαία οικοσυστήματα .
     (β)   Έμμεσες επιδράσεις των ατμοσφαιρικών αυτών ρύπων στα φυτά και τα
          χερσαία οικοσυστήματα , πν.χν. με την αύξηση της οξύτητας του εδάφους
          και την ενεργοποίηση φυτο-τοξικών στοιχείων .
    ( γ ) Σχέσεις μεταξύ των επιδράσεων των ατμοσφαιρικών ρύπων και άλλων
          παραγόντων που υπεισέρχονται στο παρατηρούμενο φαινόμενο σοβαρά
          κατεστραμμένων χερσαίων οικοσυστημάτων , ιδίως δασών (π.χ . ξηρασία ,
          ασθένειες των φυτών , μύκητες και παράσιτα).
    ( δ ) Επιδράσεις των ατμοσφαιρικών ρύπων και των προϊόντων των αντιδρά-
          σεών τους στις καλλιέργε ιες , ιδίως δε η μειωμένη παραγωγ ικότητα .
    ( ε ) Επιδράσεις των ατμοσφαιρικών ρύπων και των προϊόντων των αντιδρά-
          σεών τους στα υδάτινα οικοσυστήματα ( μείωση των ιχθυοπληθυσμών
          και άλλων υδρόβιων οργανισμών , λόγω της μεγαλύτερης οξύτητας και
          της ενεργοποίησης ιχνοστοιχείων }.
3 . Opyavixoî vuxpopûnoi OTO uôàxivo Ttepi3àAÀov ( ÇOST641 / 2 )
    ( α ) Αναλυτικές μεθοδολογίες και επεξεργασία δεδομένων ;
          - Βασικές αναλυτικές τεχνικές όπου περιλαμβάνεται η δειγματοληψία
            και η επεξεργασία δειγμάτων , η αέρια χρωματογραφία , η υγρή χρω¬
            ματογραφία υπό υψηλή πίεση και η φασματομετρία μάξας ,
          - Συγκεκριμένα αναλυτικά προβλήματα , ιδιαίτερα ανάλυση επιλεγμένων
            κατηγοριών ενώσεων , όπως οι ενώσεις που θα υπαχθούν ενδεχόμενα
            στις διατάξεις της οδηγίας 76 / 464 /ΕΟΚ του Συμβουλίου , χλωριομέ -
            νες παραφίνες , τασιενεργές ουσίες , παράγοντες οπτικής λαμπρότη ¬
            τας , οργανομεταλλ ικές και οργανοφωσφορ ικές ενώσεις ,
          - EUAAOYT^ xai enegepYaaia avaA.UTixcôv ôeôoviévcov .
    ( β ) Φυσικο-χημική συμπεριφορά οργανικών μικρορύπων στο υδάτινο περιβάλ¬
          λον :
          - Mnxa.viauo ( 6 1 avoués HOU uetacpopàç ,
          - axéari 6our!is / 6paaTixÔTr|Tas ,
          - fîioôiadeaiuÔTriTa xai (üioauaaoùpeuar)
    ( γ ) Αντιδράσεις μετασχηματισμού στο υδάτινο περιβάλλον :
          - Xriuixés xai cjxoxoxnui'Héç avxiôpàaeis ,
          - $l<oA.OYlHo ^ ueTaaxnuciTiavLOÎ
    ( δ ) Συμπεριφορά και μετασχηματισμός οργανικών μικρορύπων σε διαδικα¬
          σίες επεξεργασίας νερού :
          - ôieiaôuan ,
          - eTtegepyaaîa Àuuàxcav ,
          - επεξεργασία πόσιμου νερού ( περιλαμβανομένου του σχηματισμού
            αλογ ονοφορμ ίων ). .
 ---pagebreak---                                        11
4 . Enegepyaaia xai xPnai-UOTioiricxn. opyaviHOûv iXücov xai uypoov yecùpyiHCùv
      αποβλήτων ( 005Τ 681 / 2 ).
       Са ) Епе^еруааСа иЛйоуу ха1 уеоору1нап> атюЗАл‘|тал; ;
            - περαιτέρω βελτίωση των συμβατικών μεθόδων επεξεργασίας , κυρίως
              όσον αφορά τις οικονομικές πλευρές τους , και των διαδικασιών
              για την παραγωγή καυσίμων από ιλύ και κόπρο ,
            - μελέτη τεχνολογιών που μπορούν να εφαρμοστούν ιδιαίτερα σε μικρά
              εργοστάσια , καθώς και μελέτη διαδικασιών για την εξάλειψη των
              βαρέων μετάλλων στην πηγή τους .
      ( β ) Ανάλυση ιλύος και καταλοίπων ;
            - ανάπτυξη και τυποποίηση οικονομικών μεθόδων πολλών στοιχείων
              για την ανάλυση ιχνοστοιχείων στις ιλύες , τα εδάφη και τα
              Φυτά , καθώς και για την ανάλυση των οργανικών ρύπων .
      ( γ ) Υγιεινομικά θέματα συνυφασμένα με την επεξεργασία και χρησιμοποίη ¬
            ση των ι λύων :
            - κατάρτιση και βελτίωση μεθόδων για την ανίχνευση και αναγνώριση
              βακτηρίων , ιών και άλλων παθογόνων , και μελέτη της ικανότητάς
              τους να επιζούν και να μολύνουν ,
            - διερεύνηση της απόδοσης εξυγε ιαντ ικών διαδικασιών , ορισμοί
              " οργανισμών δεικτών ".
      ( δ ) Οχλήσεις :
            - Xapaxxripiauàç oaucbv xai éÀeyxoQ exuoiaTubv ,
      ( ε ) Περιβαλλοντικές συνέπειες από το διασκορπισμό ιλύων και κόπρου :
            - επιτόπια πειράματα μακράς διάρκειας, για τη συσσώρευση βαρέων μετάλ¬
              λων , τη διαθεσιμότητά τους στις καλλιέργειες και τη μεταφορά των
              ρύπων μέσω του εδάφους στα φυτά , καθώς και εκτίμηση των διαφόρων
              μεθόδων εφαρμογής , όσον αφορά τη ρύπανση υπόγειων και επιφανεια¬
              κών υδάτων .
    ( στ ) Βελτίωση της χρήσης της ιλύος και της κόπρου για το έδαφος :
            - επιτόπια πειράματα μακράς διάρκειας για τη λιπαντική αζία και
              τις ιδιότητες που έχουν οι ιλύες και η κόπρος για τη βελτίωση
              του εδάφους ,
            - βελτίωση των διαδικασιών επεξεργασίας και του εξοπλισμού διασκόρ-
              πισης , όσον αφορά τη βέλτιστη χρησιμοποίηση του εδάφους ,
            - μελέτη της γεωργικής αξίας των καταλοίπων που προέρχονται από
              διαδικασίες επεξεργασίας ,
            - χρησιμοποίηση ιλύων και παραγώγων προϊόντων για την ανάκτηση
              γης και για συγκεκριμένες καλλιέργειες (π.χ . παραγωγή βιομάζας ) .
5 . napàxxia 3evôixà oixoauaTtfuaTa ( COST 647 / 2 )
        Υλοποίηση " μελετών βάσης " για ορισμένα επιλεγμένα βασικά είδη υπό
      αδιατάραχτες συνθήκες κατά μήκος των ακτών της Νορβηγικής θάλασσας
      και του Ατλαντικού , στη Μεσόγειο και τη Βαλτική , για τους ακόλουθους
      βιότοπους :
      - unonaAippoiand i£ï>ua.Ta ,
      - UTtonaA-ippo taxai fipàxoi ,
      - ueoorcaAippoiaxoi 3pàxo i .
 ---pagebreak---                                                    12
      Εκτίμηση του ρόλου των :
      - TOTtlHcbv CpUOlKcbv uapaYdvxwv ,
      - 3 uoA.oy LKtibv aXÀriÀETiLÔpàaecüv ,
      - κλιματικών και υδρογραφικών συντελεστών για την πληθυσμιακή δυναμική
          που παρουσιάζουν ορισμένα επιλεγμένα στοιχεία των παράκτιων βενθικών
          ο ι κοσυστη μάτων .
      Το πρόγραμμα θα μπορούσε να εξελιχθεί σταδιακά σε μια ευρεία διερεύνηση
      της δυναμικής των παράκτιων οικοσυστημάτων και της δημιουργίας μοντέλων
      για τα συστήματα αυτά .
6 . noiôxrixa TOU aépa eacùxepiKciv x&payv uai eniôpaaT\ TTIS axov àv-&pcoTto ( COST
      613 / 1 )
      Διερεύνηση διαφόρων ρύπων και κατηγοριών ρύπων εσωτερικών χωρών , ιδιαίτε ¬
      ρα δε του Ν02 των Ε3Ρ ( Γθερϊτββΐθ ευερβηάθά ρδΓϋουΙδ^β-αναπνεύσιμα αιωρού-
      μενα σωματίδια), της φορμαλδευ δης , διαφόρων οργανικών ουσιών , ουσιών που
      προκαλούν αλλεργία , του 00 , του 502 , της ασβέστου και άλλων ορυκτών ινών ,
       οτην οποία περιλαμβάνονται :
      ( α ) Προσδιορισμός της έκθεσης και εκτιμήσεις :
              - ônuioupyia uovxéXcov ,
              - Txpoaôiopiayds xns évxaans TTIS Ttriy^S ,
              - upoaô iopiay.de xou pudy.od ôieiaôuane xai aepi.ay.od ,
              - yiéôoôoi uéxpnariQ Tieôicov :
                 - any.eiaxT'i 6e iYy.axoAr|iKcx ,
                 - xpovind oA.OHXripiùuévri 6e lyucxxoÀrniiia
                 - auvex^Q éXeyxoQ nai rcapaKOÀoOôricrn.,
                 - axouiH^ énôeari nai éndean uA.r|ôuay.od ,
                 - 3ioA.oyiHés y.expi*iaeis .
      ( β ) Μετρήσεις των επιπτώσεων στην υγεία :
              - y.eA.éxes eA.eYXdy.evns éndeanc TOU avdpdmou ,
              - axeôiaayde eTiaK6A.ouôa)V y.eA.excî)v ,
              - eTxi6ny.ioA.OYtHée y,eA.éxee *
      (γ ) Συλλογή δεδομένων όσον αφορά την έκθεση και τις επιπτώσεις στην υγεία .
7 . npoaxaaîa xcov eiôcôv ( COST 691 / 1 )
      ( α) Επιλογή βιότοπου από πουλιά και κατανομή, φυλών .
      ( β ) Αποδημία οτρουθοειδών πτηνών .
      ( γ ) Απογραφή υδρόβιων πτηνών , σύμφωνα με το παράρτημα V τη,ς οδηγίας για
              τη διατήρηση των άγριων πτηνών ( 1 ) .
      ( δ ) Απαιτήσεις ειδών πτηνών που εξαρτώνται από απειλούμενους βιότοπους
              (. ιδιαίτερα σε παράκτιες και βαλτώδεις περιοχές , οε περιοχές με θαμνώδη
              βλάστηση κ.λπ .).
      ( ε ) Απαιτήσεις βιοτόπων και βιολογία ειδών που απειλούνται με εξαφάνιση ,
    ( στ ) Συλλογή και συγκέντρωση των αποτελεσμάτων της έρευνας για τη διατή ¬
              ρηση των πτηνών και για τους τόπους της χειμερινής διαβίωσής τους στην
              Αφρική , καθώς και αξιοποίηση των ήδη διαθέσιμων πληροφοριών .
 (1 ) EE apid . L 103 , 25 / 4 / 1979 .
 ---pagebreak---                                         13
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
          ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ
1 . H ETUTpOTn\ :
    1.1 . συμβάλλει, στη βέλτιστη εκτέλεση του έργου παρέχοντας τη γνώμη της
          για όλα τα θέματα στα οποία έχει επιτελέσει κάποια πρόοδο ,
    1.2 . αξιολογεί τα αποτελέσματα του έργου , εξάγει συμπεράσματα όσον αφορά
          την εφαρμογή τους και εγκρίνει όλες τις εκθέσεις πριν από τη δημο¬
          σίευσή τους ,
    1.3 . είναι υπεύθυνη για την ανταλλαγή πληροφοριών που προβλέπεται στο
          άρθρο 5 ( 1 ) της συμφωνίας ,
    1.4 . Ttpoxeîvei evôexdy.eveQ HaxeuduvTtfpi-eQ. ypaviuéc. axov unetfduvo TOU épyou .
2 . Oi exdéaeiQ xai oi yvcbues xriG ETTITPOTXT'IQ HOivoTtooodvxai axa xpdxn .
3 . Η επιτροπή αποτελείται από έναν αντιπρόσωπο από την Επιτροπή , ως συντο ¬
    νιστή του Κοινοτικού προγράμματος συντονισμένης δράσης , έναν αντιπρόσωπο
    από κάθε κράτος μη μέλος , έναν αντιπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος της Κοι ¬
    νότητας και τον υπεύθυνο του προγράμματος , αν υπάρχει . Κάθε αντιπρόσωπος
    μπορεί να συνοδεύεται από δύο το πολύ εμπειρογνώμονες .
4 . Τα μέλη κάθε επιτροπής υποδεικνύονται από τις αντιπροσωπείες στη           ΣΔΣ για
    τα κράτη μέλη της Κοινότητας , και από τις αρμόδιες εθνικές αρχές          για τα
    συμετέχοντα κράτη μη μέλη . Κατά την υπόδειξη των μελών αυτών στη          Σ ΔΣ , οι
    αντιπροσωπείες πρέπει να επιδιώκουν να εξασφαλίσουν ότι για κάθε           πρόγραμ¬
    μα ένα πρόσωπο είναι μέλος τόσο της ΣΔΣ , όσο και της αντίστοιχης          επιτρο¬
    πής .
5 . Κάθε επιτροπή ορίζει τις δικές της αρμοδιότητες . Η σύνθεση κάθε επιτρο¬
    πής ισχύει για όλη τη διάρκεια του προγράμματος , λαμβανομένης υπόψη της
    συνέχειας μεταξύ διαδοχικών προγραμμάτων .
6 . Kdôe EnirpoTiT'i exAéyei xov npôeôpô xnQ *    àXa ta uéÀrr eivai exÀégiya .
7 . Oi epyaateQ ypauuaxefae xnc ETIITPOTIT'IS avaA.au&dvovxai auô xriv EnirpoTt^.
8 . Η ΣΔΣ εξετάζει τακτικά την πρόοδο και τα αποτελέσματα του έργου . Για το
    σκοπό αυτό , ο πρόεδρος κάθε επιτροπής αναφέρει στη ΣΔΣ ύστερα από πρόσκλη ¬
    ση της τελευταίας , και εν πάση περιπτώσει τουλάχιστον μια φορά κάθε δυό
    χρόνια .
 ---pagebreak---                                 14
                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                        ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
 Άρθρο 1
Με τις παρούσες, διατάξεις καθορίζονται οι χρηματοδοτικοί κανόνες που
αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας συντονισμού Κοινότητας-ΟΟδΤ .
' Αρθρο 2
Με την έναρξη κάθε οικονομικού έτους , η Επιτροπή στέλνει σε κάθε συμμετέ
χον κράτος μη μέλος μια πρόσκληση για διάθεση κονδυλίων που αντιστοιχεί
στον αριθμό των προγραμμάτων συντονισμένης δράσης στο οποία συμμετέχει
και στο μερίδιό του στο ετήσιο κόστος συντονισμού με βάση, τη συμφωνία ,
το οποίο υπολογίζεται ανάλογα με τα ποσά που καθορίστηκαν στο άρθρο 4
της συμφωνίας .
Η συμμετοχή εκφράζεται τόσο σε ΕΟΕ, όσο και στο νόμισμα του ενδιαφερο¬
μένου κράτους μη μέλους *   η τιμή, της ΕΟΕ υπολογίζεται την ημερομηνία
της πρόσκλησης διάθεσης κονδυλίων .
Το σύνολο των συμμετοχών καλύπτει , εκτός από τα κυρίως έξοδα συντονισμού
και τα έξοδα ταξειδίου και παραμονής των αντιπροσώπων της . Ιπιτροπής .
Κάθε συμμετέχον κράτος μη μέλος καταβάλλει την ετήσια συμμετοχή του στα
έξοδα συντονισμού με βάση τη συμφωνία , στις αρχές κάθε χρόνου και το
αργότερο μέχρι της 31 Μαρτίου .    Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή της ετή ¬
σιας συμμετοχής θα έχει ως αποτέλεσμα την καταβολή τόκων από το ενδιαφε ¬
ρόμενο συμμετέχον κράτος μη μέλος με επιτόκιο ίσο προς το ισχύον ανώτε ¬
ρο επιτόκιο στα κράτη κατά την ημερομηνία πληρωμής . Το επιτόκιο θα αυ ¬
ξάνεται κατά 0,25% για κάθε μήνα καθυστέρησης . Το αυξημένο επιτόκιο
θα ισχύει για ολόκληρη την περίοδο της καθυστέρησης .   Εντούτοις , το επι ¬
τόκιο αυτό επιβάλλεται μόνο όταν η πληρωμή, πραγματοποιηθεί σε διάστημα
μεγαλύτερο των τριών μηνών μετά την πρόσκληση της Επιτροπής για διάθεση
κονδυλίων .
Άρθρο 3
Τα κονδύλια που θα καταβληθούν από τα συμμετέχοντα κράτη μη μέλη φέροντα
σε πίστωση των προγραμμάτων συντονισμένης δράσης, στα οποία συμμετέχουν ,
ως. έσοδα του προϋπολογισμού που διατίθενται για ένα κονδύλιο στην κατά¬
σταση εσόδων του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( τμή ¬
μα Επιτροπής ) .
 ---pagebreak---                                  15
 ' Αρθρο 4
Το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα των εξόδων συντονισμού που αναφέρεται
στο άρθρο 4 της συμφωνίας , παρατίθεται στο προσάρτημα .
' Αρθρο 5
0 ισχύον δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολο¬
γισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται και για τη διαχείριση των
πιστώσεων .
' Αρθρο 6
Στο τέλος των προγραμμάτων συντονισμένης δράσης , συντάσσεται* κατάσταση
πιστώσεων για κάθε πρόγραμμα συντονισμένης δράσης , η οποία διαβιβάζεται
στα συμμετέχοντα κράτη μη μέλη προς ενημέρωση .
 ---pagebreak---                                                                   16
                                                              ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ
                        ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ
                                             1 98 <4                    19L 7                     1 900                       1 909                         1 990
                                          ΠΑΥ            ΠΠ        πA y         n n          n*y           nn            ΠΑ7             nn           nAy           nn
  1 . Αρχική εκτίμηση συνολικών
      απαιτήσεων ;
      - Προσωπικό
      - Δαπάνες διοικητικής         1 44,000          144,000   144,000       144,000    144,000         144,000     144,000         144,000        144,000        144,000
         λειτουργίας
      - Συμβάσεις
                         ΣΥΝΟΛΟ     144,000           144,000   144,000       144,000    144,000         144,000     144,000         144,000        144,000        144,000
  2 , Αναθεωρημένη εκτίμηση δαπα--
      νών στην οποία λαμβάνονται
      υπόψη πρόσθετες απαιτήσεις ·.
      λόγω προσχώρησης συμμετέχό-
      ντων κρατών μη μελών :
      - Προσωπικό
      - Δαπάνες διοικητικής λει ¬
         τουργίας                   144,000+         144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000 + 144,000+
                                    ( nx12,C00 ) ( nx1 2,000 ) ( nx12,0G0 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,00Q ) ( nx12,000 )
      - Συμβάσεις                       -                 -        -              -          -               -           -                -             -              -
                  Νέο Σύνολο        144,000+ ' 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000+ 144,000 + 144,000+
                                    ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx1 2,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 ) ( nx12,0C0 ) ( nx12,000 ) ( nx12,000 )
  3 . Διαφορά μεταξύ του 1 και 2
      που θα καλυφθεί με πληρωμές ( nx12,n00 ) ( n>:1 2,000 ) ( nx1 2,000 ) Cnx1 2,000 ) ( nx1 2,000 ) ( nx1 2,000 ) ( nx1 2,000 ) ( n>:1 2,000 ) ( nx1 2,000 ) ( nx1 2,000 )
      συμμετεχόντων κρατών μη με¬
      λών .                                                                                       •
  η· αριθμός συμμετεχόντων κρατών μη μελών .
ΠΑΥ- π ι στήσεις ανάληψης υποχρεώσεων .
 ΠΠ- πιστώσεις πληρωμής .
  ΣΗΜΕΙΩΣΗ · Τα προγράμματα συντονισμένης δράσης 1 έως 5 άρχισαν το 1986, ενώ τα προγράμματα 6 και 7 θα αρχίσουν το 1988 .
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait a une décision du Conseil concernant la conclusion d' un
accord de concertation Comrnunauteé-COST relatif à sept projets d' action
concertée dans le domaine de l' environnement .
En tant eue tel ,   ce projet peut avoir un impact oositif sur les PME , dans la
mesure où il constitue un instrument facilitant l' accès à la connaissance et
à l' échanne d' expériences .