CELEX: 21991A0725(01)
Language: da
Date: 1991-11-26 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om en kreditgaranti for eksport af landbrugsprodukter og fødevarer fra Fællesskabet til Sovjetunionen

Avis juridique important

|

21991A0725(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om en kreditgaranti for eksport af landbrugsprodukter og fødevarer fra Fællesskabet til Sovjetunionen  

EF-Tidende nr. L 202 af 25/07/1991 s. 0040 - 0045

AFTALE  i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om en kreditgaranti for eksport af landbrugsprodukter og foedevarer fra Faellesskabet til Sovjetunionen A. Brev nr. 1 Hr. . . .Med henblik paa en kreditgaranti for eksport af landbrugsprodukter og foedevarer fra Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab til Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker (USSR) skal jeg hermed paa Faellesskabets vegne bekraefte enigheden mellem USSR og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab om foelgende aftale:I. 1. Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab stiller en kreditgaranti, der skal daekke betalingen af renter og afdrag paa laan, som et konsortium af finansieringsinstitutter i Faellesskabet (bankkonsortiet) yder USSR's bank for udenrigshandel (Vnesheconomobank), der optraeder paa den sovjetiske regerings vegne (laaneren) ved koeb af import til USSR af landbrugsprodukter og foedevarer i henhold til kontrakter, der skal indgaas mellem Sovjetunionens organisationer for udenrigshandel (Sovjetorganisationer) og firmaer etableret i Faellesskabet.2. Garantien daekker 98 % af hovedstol og renter af laan, som bankgruppen yder, med op til 500 mio. ECU.3. Den maksimale laanekapital anslaas til 415 mio. ECU afhaengigt af rentefoden og andre finansielle betingelser.4. Laaneren betaler garantiprovisionen, der er lig med 0,67 % af garantibeloebet. Halvdelen af provisionen betales senest 30 dage efter undertegnelsen af naervaerende aftale og den sidste halvdel senest 30 dage efter udloebet af traekningsperioden.II. 1. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber goer, hvad den kan, for at sikre, at det bankkonsortium, den godkender, giver de gunstigste laanebetingelser.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber giver laaneren meddelelse om den aftale, den indgaar med bankkonsortiet (garantiaftale).Bestemmelserne af betingelserne i aftalen mellem Vnesheconomobank og bankkonsortiet (laaneaftalen) skal vaere i overensstemmelse med naervaerende aftale.Garantiaftalen og laaneaftalen indgaas samme dag som naervaerende aftale.2. Der kan traekkes paa laanene inden for en periode paa seks maaneder fra undertegnelsen af naervaerende aftale; for at betalingerne kan foretages direkte til firmaer i Faellesskabet, skal disse firmaer forelaegge Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber de handelskontrakter, der indgaas mellem dem og Sovjetorganisationerne, og som skal indeholde alle leveringsbetingelserne og vaere i overensstemmelse med principperne i punkt III.3. Laaneren tilbagebetaler laanene til bankkonsortiet i tre lige store betalinger henholdsvis 20, 31 og 42 maaneder efter undertegnelsen af naervaerende aftale. Renterne betales hver sjette maaned. Den foerste rentebetaling finder sted seks maaneder efter udloebet af traekningsperioden.III. 1. De laan, som bankkonsortiet yder i henhold til garantien fra Det Europaeiske Faellesskab, skal udelukkende anvendes til indkoeb af landbrugsprodukter og foedevarer med oprindelse i Faellesskabet, som er opfoert paa listen i bilaget til naervaerende aftale.2. Hoejst 15 % af den maksimale laanekapital, der er naevnt i punkt I, nr. 2, kan anvendes til daekning af omkostninger ved levering af produkterne til USSR.IV. 1. Med henblik paa at kunne indgaa den bedste handel paa grundlag af fri konkurrence indhenter Sovjetorganisationerne mindst tre tilbud fra firmaer, der er indbyrdes uafhaengige, og som er etableret i Faellesskabet, naar de vaelger leverandoerer.2. Tildelingen af leverancer skal isaer med hensyn til priser ske paa betingelser, der ikke forstyrrer markedet og det traditionelle handelsmoenster i Faellesskabet og tager hensyn til Faellesskabets gaengse eksportmekanismer under overholdelse af bestemmelserne i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Det Europaeiske Atomenergifaellesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om handel og handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde af 18. december 1989 og under overholdelse af international handelspraksis.3. Varernes kvalitet skal vaere i overensstemmelse med de krav, der er nedfaeldet i kontrakterne.4. Varernes levering i henhold til naervaerende aftale og kontrakter, der indgaas i henhold til aftalen, omfattes af de sundhedsmaessige, epidemiologiske og karantaenemaessige regler i USSR og Faellesskabet samt af aftaler eller arrangementer, der er undertegnet af Sovjetunionen og en eller flere af Faellesskabets medlemsstater eller af Sovjetunionen og Faellesskabet som helhed. Dette gaelder ogsaa maaderne for konstatering af, at ovennaevnte krav er overholdt.V. USSR's regering traeffer de noedvendige foranstaltninger til at tillade og lette de finansielle transaktioner, der er fastsat i naervaerende aftale, herunder overfoersel af fremmed valuta.VI. 1. De produkter, der indfoeres til USSR i henhold til bestemmelserne og betingelserne i naervaerende aftale, distribueres direkte eller efter forarbejdning til Sovjetunionens befolkning gennem de normale distributionskanaler.2. USSR's regering forpligter sig til at soerge for, at de produkter, der indfoeres i henhold til bestemmelserne og betingelserne i aftalen, ikke reeksporteres.3. Om noedvendigt kan Faellesskabet for egen regning paalaegge uafhaengige organisationer, som er godkendt af begge parter, at kontrollere, at ovennaevnte bestemmelser overholdes.VII. Under hensyn til de generelle handelsbetingelser soerger begge parter saa vidt muligt for, at koebet og salget af de varer, der indfoeres i henhold til bestemmelserne og betingelserne i naervaerende aftale, ikke paavirker den traditionelle handel mellem de to parters virksomheder og deres partnere i andre lande med lignende varer.VIII. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og USSR's regering udveksler alle oplysninger, der er noedvendige for en korrekt gennemfoerelse af naervaerende aftale, og gennemfoerer om noedvendigt konsultationer for at loese problemer, der maatte opstaa.Jeg foreslaar, at naervaerende aftale traeder i kraft paa datoen for Deres svar.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte det ovenfor anfoerte.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  BILAG >TABELPOSITION>For at overholde det samlede beloeb paa 415 mio. ECU kan maengderne tilpasses for at tage hensyn til aendringer i priser og leveringsbetingelser. B. Brev nr. 2 Hr. . . .Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:»Med henblik paa en kreditgaranti for eksport af landbrugsprodukter og foedevarer fra Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab til Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker (USSR) skal jeg hermed paa Faellesskabets vegne bekraefte enigheden mellem USSR og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab om foelgende aftale:I. 1. Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab stiller en kreditgaranti, der skal daekke betalingen af renter og afdrag paa laan, som et konsortium af finansieringsinstitutter i Faellesskabet (bankkonsortiet) yder USSR's bank for udenrigshandel (Vnesheconomobank), der optraeder paa den sovjetiske regerings vegne (laaneren) ved koeb af import til USSR af landbrugsprodukter og foedevarer i henhold til kontrakter, der skal indgaas mellem Sovjetunionens organisationer for udenrigshandel (Sovjetorganisationer) og firmaer etableret i Faellesskabet.2. Garantien daekker 98 % af hovedstol og renter af laan, som bankgruppen yder, med op til 500 mio. ECU.3. Den maksimale laanekapital anslaas til 415 mio. ECU afhaengigt af rentefoden og andre finansielle betingelser.4. Laaneren betaler garantiprovisionen, der er lig med 0,67 % af garantibeloebet. Halvdelen af provisionen betales senest 30 dage efter undertegnelsen af naervaerende aftale og den sidste halvdel senest 30 dage efter udloebet af traekningsperioden.II. 1. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber goer, hvad den kan, for at sikre, at det bankkonsortium, den godkender, giver de gunstigste laanebetingelser.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber giver laaneren meddelelse om den aftale, den indgaar med bankkonsortiet (garantiaftale).Bestemmelserne af betingelserne i aftalen mellem Vnesheconomobank og bankkonsortiet (laaneaftalen) skal vaere i overensstemmelse med naervaerende aftale.Garantiaftalen og laaneaftalen indgaas samme dag som naervaerende aftale.2. Der kan traekkes paa laanene inden for en periode paa seks maaneder fra undertegnelsen af naervaerende aftale; for at betalingerne kan foretages direkte til firmaer i Faellesskabet, skal disse firmaer forelaegge Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber de handelskontrakter, der indgaas mellem dem og Sovjetorganisationerne, og som skal indeholde alle leveringsbetingelserne og vaere i overensstemmelse med principperne i punkt III.3. Laaneren tilbagebetaler laanene til bankkonsortiet i tre lige store betalinger henholdsvis 20, 31 og 42 maaneder efter undertegnelsen af naervaerende aftale. Renterne betales hver sjette maaned. Den foerste rentebetaling finder sted seks maaneder efter udloebet af traekningsperioden.III. 1. De laan, som bankkonsortiet yder i henhold til garantien fra Det Europaeiske Faellesskab, skal udelukkende anvendes til indkoeb af landbrugsprodukter og foedevarer med oprindelse i Faellesskabet, som er opfoert paa listen i bilaget til naervaerende aftale.2. Hoejst 15 % af den maksimale laanekapital, der er naevnt i punkt I, nr. 2, kan anvendes til daekning af omkostninger ved levering af produkterne til USSR.IV. 1. Med henblik paa at kunne indgaa den bedste handel paa grundlag af fri konkurrence indhenter Sovjetorganisationerne mindst tre tilbud fra firmaer, der er indbyrdes uafhaengige, og som er etableret i Faellesskabet, naar de vaelger leverandoerer.2. Tildelingen af leverancer skal isaer med hensyn til priser ske paa betingelser, der ikke forstyrrer markedet og det traditionelle handelsmoenster i Faellesskabet og tager hensyn til Faellesskabets gaengse eksportmekanismer under overholdelse af bestemmelserne i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Det Europaeiske Atomenergifaellesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om handel og handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde af 18. december 1989 og under overholdelse af international handelspraksis.3. Varernes kvalitet skal vaere i overensstemmelse med de krav, der er nedfaeldet i kontrakterne.4. Varernes levering i henhold til naervaerende aftale og kontrakter, der indgaas i henhold til aftalen, omfattes af de sundhedsmaessige, epidemiologiske og karantaenemaessige regler i USSR og Faellesskabet samt af aftaler eller arrangementer, der er undertegnet af Sovjetunionen og en eller flere af Faellesskabets medlemsstater eller af Sovjetunionen og Faellesskabet som helhed. Dette gaelder ogsaa maaderne for konstatering af, at ovennaevnte krav er overholdt.V. USSR's regering traeffer de noedvendige foranstaltninger til at tillade og lette de finansielle transaktioner, der er fastsat i naervaerende aftale, herunder overfoersel af fremmed valuta.VI. 1. De produkter, der indfoeres til USSR i henhold til bestemmelserne og betingelserne i naervaerende aftale, distribueres direkte eller efter forarbejdning til Sovjetunionens befolkning gennem de normale distributionskanaler.2. USSR's regering forpligter sig til at soerge for, at de produkter, der indfoeres i henhold til bestemmelserne og betingelserne i aftalen, ikke reeksporteres.3. Om noedvendigt kan Faellesskabet for egen regning paalaegge uafhaengige organisationer, som er godkendt af begge parter, at kontrollere, at ovennaevnte bestemmelser overholdes.VII. Under hensyn til de generelle handelsbetingelser soerger begge parter saa vidt muligt for, at koebet og salget af de varer, der indfoeres i henhold til bestemmelserne og betingelserne i naervaerende aftale, ikke paavirker den traditionelle handel mellem de to parters virksomheder og deres partnere i andre lande med lignende varer.VIII. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og USSR's regering udveksler alle oplysninger, der er noedvendige for en korrekt gennemfoerelse af naervaerende aftale, og gennemfoerer om noedvendigt konsultationer for at loese problemer, der maatte opstaa.Jeg foreslaar, at naervaerende aftale traeder i kraft paa datoen for Deres svar.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte det ovenfor anfoerte.« Jeg har den aere hermed at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker   BILAG >TABELPOSITION>For at overholde det samlede beloeb paa 415 mio. ECU kan maengderne tilpasses for at tage hensyn til aendringer i priser og leveringsbetingelser.