CELEX: 62008CA0301
Language: it
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Causa C-301/08: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 22 ottobre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de Cassation — Lussemburgo) — Irène Bogiatzi, coniugata Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Comunità europee, Granducato di Lussemburgo, Foyer Assurances SA [Politica dei trasporti — Regolamento (CE) n. 2027/97 — Convenzione di Varsavia — Responsabilità del vettore aereo in caso di incidenti — Termine per l’introduzione di un’azione per il risarcimento del danno subìto]

5.12.2009   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 297/13
            
         Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 22 ottobre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de Cassation — Lussemburgo) — Irène Bogiatzi, coniugata Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Comunità europee, Granducato di Lussemburgo, Foyer Assurances SA
   (Causa C-301/08) (1)
   
   (Politica dei trasporti - Regolamento (CE) n. 2027/97 - Convenzione di Varsavia - Responsabilità del vettore aereo in caso di incidenti - Termine per l’introduzione di un’azione per il risarcimento del danno subìto)
   2009/C 297/14
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Cour de Cassation
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: Irène Bogiatzi, coniugata Ventouras
   
      Convenuti: Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Comunità europee, Granducato di Lussemburgo, Foyer Assurances SA
   
      Oggetto
   
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Corte di Cassazione (Lussemburgo) — Interpretazione dell'art. 5, nn. 1 e 3, del regolamento (CE) del Consiglio 9 ottobre 1997, n. 2027, sulla responsabilità del vettore aereo in caso di incidenti (GU L 285, pag. 1), con riferimento all'art. 29 della Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929, come emendata all'Aia il 28 settembre 1955 — Termine per l'introduzione di un'azione per il risarcimento del danno subito — Incidenza del pagamento di un anticipo, sebbene effettuato dal vettore, anche al di fuori del periodo di tempo previsto dal regolamento, sul riconoscimento della responsabilità di tale vettore
   
      Dispositivo
   
   
               1)
            
            
               La Convenzione per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929, come modificata dai quattro protocolli aggiuntivi di Montreal del 25 settembre 1975, non fa parte delle norme dell’ordinamento giuridico comunitario che la Corte è competente ad interpretare ai sensi dell’art. 234 CE.
            
         
               2)
            
            
               Il regolamento (CE) del Consiglio 9 ottobre 1997, n. 2027, sulla responsabilità del vettore aereo in caso di incidenti, dev’essere interpretato nel senso che non osta all’applicazione dell’art. 29 della Convenzione per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929, come modificata dai quattro protocolli aggiuntivi di Montreal del 25 settembre 1975, ad una situazione in cui un viaggiatore chiama in causa la responsabilità del vettore aereo per il pregiudizio subìto in occasione di un volo tra gli Stati membri della Comunità.
            
         
      (1)  GU C 236 del 13.9.2008.