CELEX: 21976A0629(01)
Language: hu
Date: 1976-06-24 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Tunéziai Köztársaság között létrejött Együttműködési Megállapodás 22. cikkére és az Ideiglenes Megállapodás 15. cikkére vonatkozóan a Tunéziából származó korpa és korpás liszt Közösségbe történő behozataláról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21976A0629(01)

Hivatalos Lap L 169 , 28/06/1976 o. 0020 - 0021 finn különkiadás fejezet 11 kötet 3 o. 0017  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 3 o. 0017  görög különkiadás: fejezet 11 kötet 8 o. 0101  spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 10 o. 0159  portugál különkiadás fejezet 03 kötet 10 o. 0159 

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Tunéziai Köztársaság között létrejött Együttműködési Megállapodás 22. cikkére és az Ideiglenes Megállapodás 15. cikkére vonatkozóan a Tunéziából származó korpa és korpás liszt Közösségbe történő behozatalárólUram,Megtiszteltetés számomra, hogy tájékoztathatom Önt az alábbiakról:Az Európai Gazdasági Közösség és a Tunéziai Köztársaság között létrejött Együttműködési Megállapodás 22. cikkének és az Ideiglenes Megállapodás 15. cikkének végrehajtása érdekében a következő rendelkezések elfogadásáról született megegyezés:1. A Közös Vámtarifa 23.02 A II. alcíme alá tartozó, Tunéziából származó korpa, korpás liszt és a kukoricán és rizsen kívüli gabonafélék szitálásából, őrléséből vagy egyéb feldolgozásából származó egyéb maradékanyagok Közösségbe történő behozatalára kivetett lefölözés változó összetevőjét a gabonafélékből és rizsből készült feldolgozott termékek behozatali és kiviteli rendszeréről szóló 1975. október 29-i 2744/75/EGK tanácsi rendelet szerint kell kiszámítani, levonva az alábbi (3) bekezdésben meghatározott összeget.2. Az 1. pontban érvényes, feltéve, hogy Tunézia az említett termékek kivitelére kivet egy külön díjat, amely megegyezik a lefölözés változó összetevőjét csökkentő összeggel, és amely kifejeződik a közösségi behozatali árban.3. Az összeg, amellyel a lefölözés változó összetevője csökken, egyenlő a kérdéses összeg rögzítésének hónapját megelőző három hónapban hatályos lefölözések változó összetevői átlagának 60 %-ával.Az összeget a Bizottság rögzíti legkésőbb az azt a negyedévet megelőző hónap tizedik napjáig, amely negyedévben az összeg érvényben lesz.A "negyedév" azt a három hónapos időszakot jelenti, amely minden évben február 1-jén, május 1-jén, augusztus 1-jén vagy november 1-jén kezdődik.Azonban ha a megállapodás hatályba lépése nem esik egybe az említett negyedévek valamelyikének kezdetével, akkor az első lefölözéscsökkentés a jelenlegi negyedév hónapjára alkalmazandó.4. Annak bizonyítékát, hogy a kivitel külön díját beszedték, a következő hitelesítések egyikének a vámhatóságok által a szállítási igazolás "Megjegyzések" rovatába történő bejegyzésével kell szolgáltatni:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSærlig udførselsafgift opkræetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge is collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(aláírás és hivatalos bélyegző)Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Uram,Mai levelében az alábbiakról tájékoztat engem:"Az Európai Gazdasági Közösség és a Tunéziai Köztársaság között létrejött együttműködési megállapodás 22. cikkének és az ideiglenes megállapodás 15. cikkének végrehajtása érdekében a következő rendelkezések elfogadásáról született megegyezés:1. A Közös Vámtarifa 23.02 A II. alcíme alá tartozó, Tunéziából származó korpa, korpás liszt és a kukoricán és rizsen kívüli gabonafélék szitálásából, őrléséből vagy egyéb feldolgozásából származó egyéb maradékanyagok Közösségbe történő behozatalára kivetett lefölözés változó összetevőjét a gabonafélékből és rizsből készült feldolgozott termékek behozatali és kiviteli rendszeréről szóló 1975. október 29-i 2744/75/EGK tanácsi rendelet szerint kell kiszámítani, levonva az alábbi (3) bekezdésben meghatározott összeget.2. Az 1. pontban érvényes, feltéve, hogy Tunézia az említett termékek kivitelére kivet egy külön díjat, amely megegyezik a lefölözés változó összetevőjét csökkentő összeggel, és amely kifejeződik a közösségi behozatali árban.3. Az összeg, amellyel a lefölözés változó összetevője csökken, egyenlő a kérdéses összeg rögzítésének hónapját megelőző három hónapban hatályos lefölözések változó összetevői átlagának 60 %-ával.Az összeget a Bizottság rögzíti legkésőbb az azt a negyedévet megelőző hónap tizedik napjáig, amely negyedévben az összeg érvényben lesz.A "negyedév" azt a három hónapos időszakot jelenti, amely minden évben február 1-jén, május 1-jén, augusztus 1-jén vagy november 1-jén kezdődik.Azonban ha a megállapodás hatályba lépése nem esik egybe az említett negyedévek valamelyikének kezdetével, akkor az első lefölözéscsökkentés a jelenlegi negyedév hónapjára vagy hónapjaira alkalmazandó.4. Annak bizonyítékát, hogy a kivitel külön díját beszedték, a következő hitelesítések egyikének a vámhatóságok által a szállítási igazolás "Megjegyzések" rovatába történő bejegyzésével kell szolgáltatni:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSærlig udførselsafgift opkræetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge is collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(aláírás és hivatalos bélyegző)Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a levélben foglaltakkal."Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom levelének kézhezvételét és megerősíthetem a Kormányom egyetértését a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.--------------------------------------------------