CELEX: 21993A0501(08)
Language: es
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega sobre determinados acuerdos en el sector agrícola

Avis juridique important

|

21993A0501(08)

Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega sobre determinados acuerdos en el sector agrícola  

Diario Oficial n° L 109 de 01/05/1993 p. 0047 - 0057

ACUERDO en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega sobre determinados acuerdos en el sector acrícolaOporto, 2 de mayo de 1992.Señor:Tengo el honor de referirme aquí a las conversaciones que celebraron en el marco de las negociaciones de un Acuerdo sobre el EEE la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega en torno a una serie de acuerdos comerciales para determinados productos agrícolas, así como al Protocolo no 42 a ese Acuerdo.Por la presente me complace confirmarle que los resultados de dichas conversaciones fueron los siguientes:I. Un Acuerdo entre la Comunidad y Noruega sobre comercio recíproco de quesos. En el Anexo I de la presente nota se recoge el texto de dicho Acuerdo.II. Un Acuerdo entre la Comunidad y Noruega sobre comercio de determinados productos hortícolas. En el Anexo II de la presente nota se recoge el texto de dicho Acuerdo.III. Concesiones arancelarias de Noruega a la Comunidad. En el Anexo III de la presente nota se recogen dichas concesiones.IV. Normas de origen para la aplicación de los Acuerdos y concesiones arriba mencionados. En el Anexo IV de la presente nota se recogen dichas normas.Las Partes contratantes aprobarán el presente canje de notas con arreglo a sus propios procedimientos.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo del Gobierno del Reino de Noruega con el contenido de la presente nota.En nombre del Consejo de las Comunidades EuropeasOporto, 2 de mayo de 1992.Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su nota del día de hoy redactada en los términos siguientes:«Tengo el honor de referirme aquí a las conversaciones que celebraron en el marco de las negociaciones de un Acuerdo sobre el EEE la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega en torno a una serie de acuerdos comerciales para determinados productos agrícolas, así como al Protocolo no 42 a ese Acuerdo.Por la presente me complace confirmarle que los resultados de dichas conversaciones fueron los siguientes:I. Un Acuerdo entre la Comunidad y Noruega sobre comercio recíproco de quesos. En el Anexo I de la presente nota se recoge el texto de dicho Acuerdo.II. Un Acuerdo entre la Comunidad y Noruega sobre comercio de determinados productos hortícolas. En el Anexo II de la presente nota se recoge el texto de dicho Acuerdo.III. Concesiones arancelarias de Noruega a la Comunidad. En el Anexo III de la presente nota se recogen dichas concesiones.IV. Normas de origen para la aplicación de los Acuerdos y concesiones arriba mencionados. En el Anexo IV de la presente nota se recogen dichas normas.Las Partes contratantes aprobarán el presente canje de notas con arreglo a sus propios procedimientos.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo del Gobierno del Reino de Noruega con el contenido de la presente nota.»Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido de dicha nota.Por el Gobierno del Reino de NoruegaANEXO I ACUERDO entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega sobre comercio recíproco de quesos Deseosos de favorecer el desarrollo armonioso del comercio de productos agrícolas y teniendo en cuenta las conversaciones mantenidas en el marco de las negociaciones de un Acuerdo sobre el EEE, la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega han convenido en celebrar un nuevo Acuerdo (1) sobre comercio recíproco de quesos. Dado el interés común de la Comunidad y Noruega por ofrecer a sus consumidores, además de los quesos de producción nacional, otros tipos de queso importado, las disposiciones del presente Acuerdo son las siguientes:1) Los derechos de importación por las cantidades anuales de los quesos que se definen a continuación no podrán superar los niveles siguientes:a) Importación en la Comunidad (excepto España y Portugal)Quesos del código NC 0406 originarios de Noruega y acompañados de un certificado reconocido (2)>SITIO PARA UN CUADRO>b) Importación en Noruega>SITIO PARA UN CUADRO>2) Noruega adoptará las medidas necesarias para:- limitar la expedición de los certificados mencionados en la letra a) del punto 1 a las cantidades estipuladas en el presente Acuerdo;- garantizar que el régimen autónomo de concesión de licencias de importación se gestione teniendo en cuenta las exigencias del mercado, de modo que las importaciones puedan llevarse a cabo con regularidad y que las cantidades acordadas para su importación de la Comunidad a Noruega puedan importarse realmente.3) La Comunidad y Noruega procederán de forma que las ventajas concedidas mutuamente no se vean comprometidas por otras medidas en materia de importación.4) Tanto la Comunidad como Noruega se comprometen en nombre propio a velar por que los precios cobrados por los exportadores no provoquen dificultades en el mercado del país importador.Ambas Partes acuerdan, a este respecto, intercambiarse periódicamente cotizaciones de precios así como toda información que pueda resultar útil en relación con el mercado de los quesos autóctonos e importados.Si surgieren dificultades respecto a los precios, a petición de cualquiera de las Partes se celebrarán consultas inmediatas con objeto de adoptar las medidas correctoras adecuadas.5) A petición de cualquiera de las Partes, se celebrarán consultas sobre cualquier problema relacionado con el funcionamiento del presente Acuerdo. Ambas Partes podrán modificarlo por mutuo consentimiento en función, especialmente, de la evolución de los precios del mercado, de la producción y de la comercialización o el consumo de quesos autóctonos e importados.6) El presente Acuerdo será aplicable, por un parte, en los territorios en los que se aplica el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, bajo las condiciones en él establecidas, y, por otra, en el territorio del Reino de Noruega.7) El presente Acuerdo entrará en vigor en la misma fecha que el Acuerdo sobre el EEE. Si dicha fecha no coincidiere con el comienzo del año civil, las disposiciones recogidas en el punto 1 se aplicarán pro rata temporis durante el primer año.8) El presente Acuerdo sustituirá al Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega referente a los intercambios mutuos de quesos, firmado el 22 de marzo de 1989.(1) Este Acuerdo se aplicará sin perjuicio del Acuerdo firmado por la CEE y Noruega el 14 de julio de 1986 como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal.(2) El certificado deberá ser expedido por «Norske Meierier» (centrales lecheras noruegas).ANEXO II ACUERDO entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega sobre comercio de determinados productos hortícolas Deseosos de favorecer el desarrollo armonioso del comercio de productos agrícolas y teniendo en cuenta las conversaciones mantenidas en el marco de las negociaciones de un Acuerdo sobre el EEE, la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega han convenido en celebrar un Acuerdo bilateral sobre comercio de determinados productos hortícolas, cuyas disposiciones son las siguientes:1) Importación en la ComunidadLa Comunidad abrirá con carácter estacional los siguientes contingentes arancelarios libres de derechos para los productos originarios de Noruega que se indican a continuación:>SITIO PARA UN CUADRO>2) Importación en Noruegaa) Noruega suprimirá las restricciones cuantitativas existentes para las siguientes flores cortadas correspondientes al código SA ex 0603 originarias de la Comunidad:GladiolusAsterAstilbeCentaureaLathyrusScabiosaLiatrisSolidagoSolidasterAlchemillaDianthus barbatusTracheliumErigeronSedumPhysostegiaZinniaDianthus caryophyllusGerberaStrelitziaProteaAnthuriumb) Noruega suprimirá los derechos de importación de las flores cortadas que figuran en la lista de la letra a) así como los de las flores Syringa, Genista, Anémona, Ranunculus, Mimosa y Orquídea correspondientes al código SA ex 0603 originarias de la Comunidad.c) Noruega abrirá un contingente arancelario anual libre de derechos por un total de 20 millones de coronas noruegas para los siguientes productos originarios de la Comunidad:>SITIO PARA UN CUADRO>d) - Noruega suprimirá las restricciones cuantitativas existentes para las fresas correspondientes al código SA ex 0810 originarias de la Comunidad, excepto durante el período comprendido entre el 9 de junio y el 9 de septiembre.- Noruega suprimirá durante el período exento de restricciones cuantitativas los derechos de importación de las fresas correspondientes al código SA ex 0810 originarias de la Comunidad.3) Las Partes contratantes procederán de forma que las ventajas concedidas mutuamente no se vean comprometidas por otras medidas.4) A petición de cualquiera de las Partes, se celebrarán consultas sobre cualquier problema relacionado con el funcionamiento del presente Acuerdo, el cual podrá ser modificado por mutuo consentimiento.5) El presente Acuerdo será aplicable, por una parte, en los territorios en los que se aplica el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, bajo las condiciones en él establecidas, y, por otra, en el territorio del Reino de Noruega.6) El presente Acuerdo entrará en vigor en la misma fecha que el Acuerdo sobre el EEE. Si dicha fecha no coincidiere con el comienzo del año civil, las disposiciones recogidas en el punto 1 se aplicarán, en su caso, pro rata temporis durante el período correspondiente.ANEXO III CONCESIONES ARANCELARIAS DEL REINO DE NORUEGA A LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo EEE, el Reino de Noruega suprimirá los derechos de importación de los siguientes productos originarios de la Comunidad Económica Europea.>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO IV NORMAS DE ORIGEN 1. 1) A efectos de la aplicación del Acuerdo, se considerará que un producto es originario de la Comunidad o de Noruega cuando se haya obtenido enteramente en sus respectivos territorios.2) Se considerarán enteramente obtenidos en la Comunidad o en Noruega:a) los productos vegetales cosechados en sus respectivos territorios;b) los animales vivos nacidos y criados en sus respectivos territorios;c) los productos obtenidos a partir de animales vivos criados en sus respectivos territorios;d) las mercancías producidas en sus respectivos territorios exclusivamente a partir de los productos indicados en las letras a), b) y c).3) Los materiales de embalaje y los envases que contengan los productos no se considerarán parte de los mismos a la hora de determinar si han sido enteramente obtenidos en la Comunidad o en Noruega, y no será necesario establecer si dichos materiales de embalaje o envases son originarios o no de sus respectivos territorios.2. No obstante lo establecido en el apartado 1, los productos incluidos en las columnas 1 y 2 de la lista del apéndice que hayan sido obtenidos en la Comunidad o en Noruega pero en los que se integren componentes que no hayan sido enteramente obtenidos en sus respectivos territorios también se considerarán originarios siempre que se hayan cumplido las condiciones especificadas en la columna 3, referentes a la elaboración o transformación de dichos componentes.3. 1) Sólo serán objeto del trato preferencial derivado del Acuerdo los productos que se transporten directamente desde la Comunidad hasta Noruega o viceversa sin pasar por el territorio de otro país. No obstante, los productos que constituyan un único envío podrán ser transportados por territorios distintos de los de la Comunidad y Noruega, y, en su caso, ser transbordados o almacenados temporalmente, en dichos territorios, siempre y cuando hayan permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras del país de tránsito o almacenamiento y no hayan sido sometidos a más operaciones que las de descarga, recarga o cualesquiera otras destinadas a su mantenimiento en buenas condiciones.2) De acuerdo con lo establecido en el apartado 2 del artículo 13 del Protocolo no 4 del Acuerdo EEE, deberá facilitarse a las autoridades aduaneras del país importador la documentación que acredite el cumplimiento de las condiciones establecidas en le punto 1.4. 1) Los productos originarios con arreglo al presente Anexo que sean importados en la Comunidad o en Noruega se beneficiarán de lo dispuesto en el Acuerdo previa presentación de un certificado de transporte EUR. 1 o de una declaración de factura, expedidos o redactados de acuerdo con el título V del Protocolo no 4 del Acuerdo EEE.2) Los documentos mencionados en el punto 1 deberán indicar claramente el origen de los productos de que se trate mediante las palabras «Comunidad» o «Noruega», en una de las lenguas de redacción del Acuerdo, seguidas de las letras «AGRI» entre paréntesis. En el caso de las declaraciones de factura, esta indicación sustituirá a la referencia al Origen preferencial EEE en el texto de la declaración que figura en el Apéndice IV del Protocolo no 4 del Acuerdo EEE.3) No obstante lo dispuesto en los puntos 1 y 2, los certificados mencionados en el Anexo I, con respecto a los quesos, se aceptarán como prueba de origen válida según los términos del presente Acuerdo sin necesidad de presentar un certificado de transporte EUR. 1 o una declaración de factura.5. Las disposiciones de los títulos IV (reintegro o excención), V (prueba de origen) y VI (dispositivos de cooperación administrativa) del Protocolo no 4 del Acuerdo EEE se aplicarán mutatis mutandis. Por lo que respecta a las disposiciones del título IV, se entiende que la prohibición de reintegro o de exención de los derechos de aduana establecida en dichas disposiciones sólo será de aplicación con respecto a las materias a las que se aplica el Acuerdo EEE.Apéndice Lista de productos a que se hace referencia en el apartado 2, sujetos a condiciones distintas del criterio de haber sido «enteramente obtenidos»en la Comunidad o en Noruega>SITIO PARA UN CUADRO>