CELEX: 62017TO0491
Language: sl
Date: 2019-09-24 00:00:00
Title: Sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 24. septembra 2019.#Istituzione Pubblica di Assistenza e Beneficienza "Opere Pie d'Onigo" proti Evropski komisiji.#Ničnostna tožba – Državne pomoči – Shema pomoči, ki jo je uvedla Italija v korist nekaterih ponudnikov socialno-zdravstvenih storitev – Stroški, povezani z odsotnostjo osebja zaradi porodniškega dopusta in nege vzdrževanih družinskih članov – Prispevki, ki jih država plača zasebnim podjetjem – Sklep o nenasprotovanju – Nepostavitev v slabši konkurenčni položaj – Neobstoj neposrednega nanašanja – Nedopustnost.#Zadeva T-491/17.

SKLEP SPLOŠNEGA SODIŠČA (drugi senat)
   z dne 24. septembra 2019 (
         *1
      )
   „Ničnostna tožba – Državne pomoči – Shema pomoči, ki jo je uvedla Italija v korist nekaterih ponudnikov socialno-zdravstvenih storitev – Stroški, povezani z odsotnostjo osebja zaradi porodniškega dopusta in nege vzdrževanih družinskih članov – Prispevki, ki jih država plača zasebnim podjetjem – Sklep o nenasprotovanju – Nepostavitev v slabši konkurenčni položaj – Neobstoj neposrednega nanašanja – Nedopustnost“
   V zadevi T‑491/17,
   
      Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza „Opere Pie d’Onigo“ s sedežem v Pederobbi (Italija), ki jo zastopa G. Maso, odvetnik,
   tožeča stranka,
   proti
   
      Evropski komisiji, ki jo zastopata L. Armati in D. Recchia, agentki,
   tožena stranka,
   zaradi predloga na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 27. marca 2017 o nenasprotovanju shemi pomoči, ki jo je uvedla Italija v korist nekaterih zasebnih ponudnikov socialno-zdravstvenih storitev (državna pomoč SA.38825 (2016/NN)) (UL 2017, C 219, str. 1),
   SPLOŠNO SODIŠČE (drugi senat),
   v sestavi: M. Prek, predsednik, F. Schalin (poročevalec), sodnik, in. M. J. Costeira, sodnica,
   sodni tajnik: E. Coulon,
   sprejema naslednji
   
      Sklep
   
   
      Dejansko stanje
   
   
            1
         
         
            Tožeča stranka, Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza „Opere Pie d’Onigo“, je italijanski samostojni neprofitni subjekt javnega prava s statusom javne ustanove za pomoč in dobrodelnost (IPAB), ki zagotavlja socialno in zdravstveno pomoč na primer starejšim in invalidom. Evropska komisija je 20. maja 2014 prejela pritožbo tožeče stranke, ki so jo nato podprli še drugi samostojni neprofitni subjekti javnega prava, ustanove IPAB ali javna podjetja, ki zagotavljajo storitve posameznikom (APSP) (v nadaljevanju: pritožniki). Devetnajst pritožnikov ima sedež v Benečiji (Italija).
         
      
            2
         
         
            V pritožbah je bilo navedeno, da so samo zasebni ponudniki socialno-zdravstvenih storitev, v nasprotju s samostojnimi neprofitnimi javnimi subjekti, kot so ustanove IPAB in podjetja APSP, upravičeni do teh nacionalnih sistemov (v nadaljevanju: zadevni nacionalni ukrepi):
            
                     –
                  
                  
                     dostop do sistema zavarovanja, ki ga upravlja Istituto nazionale per la previdenza sociale (nacionalni zavod za socialno varnost, Italija, v nadaljevanju: INPS), v zvezi s stroški, urejenimi z določbami o zaščiti in podpori materinstva in očetovstva, ki ga določa decreto legislativo n. 151 – Testo unico delle disposizioni legislative in materia di tutela e sostegno della maternità e della paternità, a norma dell’articolo 15 della legge 8 marzo 2000, n. 53 (zakonska uredba št. 151, ki vsebuje prečiščeno besedilo zakonskih določb o zaščiti in podpori materinstva in očetovstva v skladu s členom 15 zakona št. 53 z dne 8. marca 2000) z dne 26. marca 2001 (redni dodatek h GURI št. 93 z dne 26. aprila 2001, str. 1), in
                  
               
                     –
                  
                  
                     povračilo stroškov, ki jih imajo delodajalci zaradi dopusta zaposlenih, ki skrbijo za družinske člane s težko invalidnostjo, določenega v členu 33 legge n. 104 – Legge quadro per 1’assistenza, 1’integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate (zakon št. 104, imenovan „okvirni zakon za pomoč, družbeno vključenost in pravice invalidov“) z dne 5. februarja 1992 (GURI št. 39 z dne 17. februarja 1992 – redni dodatek h GURI št. 30), ter zaradi dveletnega plačanega dopusta, določenega s členom 42(5) zakonske uredbe št. 151 (člen 33 zakona št. 104), in drugih vrst dopusta (zakonska uredba št. 151, spremenjena z zakonsko uredbo št. 115 z dne 23. aprila 2003).
                  
               
      
            3
         
         
            Po navedbah pritožnikov ustanove IPAB in podjetja APSP, ki so jih zastopali, neposredno nosijo stroške zadevnih nacionalnih ukrepov, pri čemer nimajo možnosti plačevati prispevkov INPS in niso upravičeni do pripadajočih storitev (porodniški in očetovski dopust) ter ne prejemajo nikakršnega nadomestila od INPS (in nenazadnje od države) za druge vrste dopusta. Po njihovem mnenju je takšen položaj povzročil selektivno prednost in pomenil državno pomoč zasebnim ponudnikom socialno-zdravstvenih storitev v smislu člena 107(1) PDEU.
         
      
            4
         
         
            Pritožniki so poleg tega zatrjevali, da so kljub temu, da so bili v preteklosti obravnavani kot javni subjekti, ki so bili glede pravilnosti in ustreznosti njihovega upravljanja ter za preprečitev porazgubitve njihovega premoženja pod nadzorom države, v resnici samostojni subjekti, ki se samofinancirajo in bi jih bilo potemtakem treba obravnavati kot osebe zasebnega prava. Trdili so, da bi morala italijanska država spremeniti njihov status in jim omogočiti sodelovanje v sistemu socialne varnosti, ki temelji na zavarovanju, to je sistemu, ki ga upravlja INPS.
         
      
            5
         
         
            Povedano drugače, pritožniki so se pritoževali nad neenakostjo obravnave javnih in zasebnih ponudnikov socialnih storitev glede kritja nekaterih storitev, dodeljenih zaposlenim, in dejstvom, da jih italijanska država opredeljuje kot javne subjekte, in ne kot zasebne.
         
      
            6
         
         
            Službe Komisije so z dopisoma z dne 6. in 8. avgusta 2014 italijanskim organom posredovale nezaupne različice pritožb. Italijanski organi so odgovorili z dopisom z dne 25. septembra 2014. Službe Komisije so 10. decembra 2014 zahtevale nadaljnje informacije. Službe Komisije so 7. maja 2015 od italijanskih organov po telefonu zahtevale dodatne informacije. Italijanski organi so odgovorili z dopisom z dne 5. junija 2015. Službe Komisije so z dopisom z dne 5. avgusta 2015 italijanskim organom poslale novo zahtevo za informacije, na katero so italijanski organi odgovorili z dopisom z dne 12. oktobra 2015.
         
      
            7
         
         
            Službe Komisije so 16. marca 2016 pritožnikom poslale dopis o predhodni oceni, v katerem so ugotovile, da zadevni ukrep ni državna pomoč v smislu člena 107(1) PDEU. Pritožniki so nanj odgovorili 13. in 22. aprila 2016, tako da so predložili več informacij in od služb Komisije zahtevali, naj ponovno preučijo svoje stališče. Službe Komisije so z dopisom z dne 19. maja 2016 potrdile svojo predhodno oceno, v skladu s katero zadevni ukrep ni državna pomoč v smislu člena 107(1) PDEU. Pritožniki so z dopisom s dne 26. maja 2016 zahtevali, da službe Komisije svoje predhodne ugotovitve potrdijo s formalnim sklepom. Komisija je zato 27. marca 2017 sprejela sklep C(2017) 1939 final o državni pomoči SA.38825 „Domnevna državna pomoč zasebnim ponudnikom socialno-zdravstvenih storitev“ (v nadaljevanju: izpodbijani sklep). Ker so merila iz člena 107 PDEU za opredelitev ukrepa kot državne pomoči kumulativna, se je Komisija za ugotovitev, da navedeni ukrepi niso državne pomoči, dokončno izrekla samo o merilu selektivnosti in – zaradi dodatne pojasnitve – o merilu obstoja prednosti.
         
      
      Postopek in predlogi strank
   
   
            8
         
         
            Tožeča stranka je 1. avgusta 2017 v sodnem tajništvu Splošnega sodišča vložila to tožbo.
         
      
            9
         
         
            Komisija je z aktom, vloženim v sodnem tajništvu Splošnega sodišča 9. novembra 2017, vložila ugovor nedopustnosti na podlagi člena 130(1) Poslovnika Splošnega sodišča.
         
      
            10
         
         
            Obravnava predlogov za intervencijo, ki so jih vložili Ipab di Vicenza 13. oktobra 2017, Ipab Casa Gino e Pierina Marani 23. oktobra 2017, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella 9. novembra 2017 in Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“10. novembra 2017 v podporo predlogom tožeče stranke ter Italijanska republika 22. novembra 2017 v podporo predlogom Komisije, je bila zato v skladu s členom 144(3) Poslovnika ustavljena.
         
      
            11
         
         
            Tožeča stranka je 5. januarja 2018 predložila stališče glede ugovora nedopustnosti.
         
      
            12
         
         
            S sklepom predsednika drugega senata Splošnega sodišča z dne 13. aprila 2018 je bil postopek v skladu s členom 69(b) Poslovnika prekinjen do končne odločitve Sodišča v združenih zadevah Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci, vpisanimi pod opravilnimi številkami od C‑622/16 P do C‑624/16 P.
         
      
            13
         
         
            Sodišče je s sodbo z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci (od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873), potrdilo dopustnost tožb v navedenih zadevah na podlagi člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU.
         
      
            14
         
         
            Stranki sta bili z ukrepom procesnega vodstva z dne 7. novembra 2018 pozvani, naj Splošnemu sodišču predložita stališča glede posledic, ki po njunem mnenju izhajajo za obravnavano zadevo iz sodbe z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci (od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873). Komisija in tožeča stranka sta 19. oziroma 23. novembra 2018 odgovorili na vprašanje Splošnega sodišča.
         
      
            15
         
         
            Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
            
                     –
                  
                  
                     izpodbijani sklep razglasi za ničen;
                  
               
                     –
                  
                  
                     ugotovi obstoj še enega ukrepa državne pomoči, ki dopušča uporabo sistema zavarovanja, ki ga upravlja INPS, samo zasebnim ponudnikom socialno-zdravstvenih storitev v zvezi s stroški, urejenimi z določbami o zaščiti in podpori materinstva in očetovstva;
                  
               
                     –
                  
                  
                     razglasi, da je mogoče enega ali oba ukrepa državne pomoči odpraviti z zakonodajnimi spremembami;
                  
               
                     –
                  
                  
                     razglasi, da navedena ukrepa pomenita državni pomoči, saj so izpolnjeni pogoji za državno pomoč v smislu člena 107 PDEU, ki jih je Komisija preučila v predhodnih mnenjih z dne 16. marca in 19. maja 2016, ne pa tudi v izpodbijanem sklepu;
                  
               
                     –
                  
                  
                     plačilo stroškov naloži Komisiji.
                  
               
      
            16
         
         
            Komisija Splošnemu sodišču predlaga, naj:
            
                     –
                  
                  
                     tožbo zavrže kot nedopustno;
                  
               
                     –
                  
                  
                     plačilo stroškov naloži tožeči stranki.
                  
               
      
      Pravo
   
   
            17
         
         
            Splošno sodišče lahko na podlagi člena 130(1) in (7) Poslovnika na predlog tožene stranke odloči o nedopustnosti ali nepristojnosti, ne da bi odločalo o zadevi po vsebini.
         
      
            18
         
         
            Ker je v obravnavani zadevi Komisija predlagala, naj se odloči o nedopustnosti, bo Splošno sodišče odločilo o tem predlogu, ne da bi nadaljevalo postopek, saj meni, da je na podlagi listin iz spisa dejansko stanje dovolj razjasnjeno.
         
      
            19
         
         
            Komisija v ugovoru nedopustnosti trdi, da dejanski in pravni elementi, na katere se opira tožeča stranka, ne izhajajo jasno in razumljivo iz besedila tožbe ter da predlogi presegajo predmet ničnostne tožbe. Trdi tudi, da tožba ni dopustna v smislu člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU.
         
      
            20
         
         
            Tožeča stranka izpodbija trditve Komisije. Trdi, da je tožba dovolj jasna in da lahko Splošno sodišče ugotovi, da so zadevni nacionalni ukrepi državne pomoči, tudi če se je Komisija v izpodbijanem sklepu izrekla samo o merilu selektivnosti in – zaradi dodatne pojasnitve – o merilu obstoja prednosti v smislu člena 107 PDEU. Tožeča stranka zatrjuje, da je tožba dopustna v smislu člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU. Izpodbijani sklep naj bi bil namreč predpis, ki ne potrebuje izvedbenih ukrepov in ki neposredno vpliva na njen pravni položaj. Tožeča stranka se v zvezi s tem sklicuje na sodbo z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci (od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873).
         
      
            21
         
         
            Splošno sodišče meni, da je treba preučiti dopustnost tožbe z vidika člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU, preden se po potrebi preučijo ostali razlogi za nedopustnost, ki jih je navedla Komisija. Kot je navedeno v točki 20 zgoraj, iz navedene določbe izhaja, da lahko fizične ali pravne osebe sprožijo postopke zoper predpise, ki se nanje neposredno nanašajo in ne potrebujejo izvedbenih ukrepov. Glede na okoliščine obravnavane zadeve Splošno sodišče meni, da je treba najprej preučiti merilo neposrednega nanašanja, nato pa po potrebi še druga merila iz člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU.
         
      
            22
         
         
            Glede merila neposrednega nanašanja, tožeča stranka med drugim trdi, da se izpodbijani sklep nanjo neposredno nanaša, ker Italijanski republiki omogoča uporabo sistema ugodnosti v zvezi s stroški dela za zasebna podjetja, ki ponujajo socialno-zdravstvene storitve, in da ima ta sklep povsem samodejne pravne učinke izključno na podlagi prava Evropske unije brez drugih vmesnih pravil, kar naj bi Italijanski republiki omogočilo uporabo zadevnega sistema ugodnosti. Tožeča stranka opozarja, da Komisija ne izpodbija, da tožeča stranka, tako kot 21 drugih javnih subjektov, ki so leta 2014 pri tej instituciji vložili pritožbo v zvezi z nezakonitimi državnimi pomočmi, posluje na italijanskem trgu socialno-zdravstvenih storitev in pri tem konkurira zasebnim ponudnikom. Javni subjekti naj bi imeli enake dohodke kot zasebni ponudniki, vendar pa naj bi se morali zaradi zadevnih nacionalnih ukrepov spopadati z višjimi stroški. Pritožba 21 javnih subjektov in tožba naj bi nazorno prikazali obseg dejanske škode, ki naj bi jo utrpeli javni ponudniki socialno-zdravstvenih storitev, ker naj ne bi mogli koristiti zadevnih nacionalnih ukrepov, saj naj bi bili namenjeni samo zasebnim ponudnikom. Tožeča stranka namreč v bistvu pojasnjuje, da glede na to, da so stroški plač največji strošek (približno 70 % prometa) ponudnikov socialno-zdravstvenih storitev, letno utrpi škodo v višini približno 528.000 EUR, ker ne more koristiti zadevnih nacionalnih ukrepov. Tožeča stranka pojasnjuje tudi, da je dejanski položaj, po katerem se za namene člena 107 PDEU kot javno podjetje razlikuje od zasebnih ponudnikov enakih storitev, trg ponudnikov socialno-zdravstvenih storitev, kot je opredeljen v legge n. 328 – Legge quadro per la realizzazione del sistema integrato di interventi e servizi sociali (zakon št. 328, imenovan „okvirni zakon za izvajanje integriranega sistema intervencij in socialnih storitev“) z dne 8. novembra 2000 (GURI št. 265 z dne 13. novembra 2000 – redni dodatek h GURI št. 186, str. 1).
         
      
            23
         
         
            Opozoriti je treba, da se v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča s pogojem, da se mora sklep, ki je predmet tožbe, na fizično ali pravno osebo neposredno nanašati, kakor je določen v členu 263, četrti odstavek, PDEU, zahteva, da sta kumulativno izpolnjeni dve merili, in sicer da ima na eni strani izpodbijani ukrep neposredne učinke na pravni položaj posameznika in da na drugi strani naslovnikom tega ukrepa, ki jim je naložena njegova izvedba, ne dopušča nobene diskrecijske pravice, saj je ta izvedba samodejna in temelji izključno na ureditvi Unije brez uporabe drugih vmesnih pravil (glej sodbo z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci, od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873, točka 42 in navedena sodna praksa).
         
      
            24
         
         
            Glede konkretnega pravila o državnih pomočeh je treba poudariti, da je njihov cilj ohranitev konkurence. Tako na tem področju to, da se s sklepom Komisije v celoti ohranijo učinki nacionalnih ukrepov, glede katerih je tožeča stranka v pritožbi, vloženi pri tej instituciji, trdila, da niso združljivi s tem namenom in da jo postavljajo v slabši konkurenčni položaj, omogoča ugotoviti, da navedeni sklep neposredno vpliva na njen pravni položaj, zlasti na njeno pravico, ki izhaja iz določb Pogodbe DEU na področju državnih pomoči, da zaradi zadevnih nacionalnih ukrepov ni izpostavljena izkrivljeni konkurenci (glej sodbo z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci, od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873, točka 43 in navedena sodna praksa).
         
      
            25
         
         
            Vendar je treba opozoriti, da neposrednega nanašanja na tožečo stranko ni mogoče izpeljati zgolj iz morebitnosti konkurenčnega razmerja (glej v tem smislu sodbo z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci, od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873, točka 46 in navedena sodna praksa).
         
      
            26
         
         
            Ker se s pogojem v zvezi z neposrednim nanašanjem zahteva, da mora imeti izpodbijani akt neposredne učinke na pravni položaj tožeče stranke, mora sodišče Unije preveriti, ali je ta ustrezno navedla razloge, zaradi katerih jo lahko sklep Komisije postavi v slabši konkurenčni položaj in zaradi katerih lahko ima zato učinke na njen pravni položaj (sodba z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci, od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873, točka 47).
         
      
            27
         
         
            Tožeča stranka v bistvu trdi, da trpi škodo, ker mora plačevati višje stroške plač v primerjavi z zasebnimi ponudniki socialno-zdravstvenih storitev, upravičenimi do zadevnih nacionalnih ukrepov, ki jih je italijanska država ohranila na podlagi izpodbijanega sklepa.
         
      
            28
         
         
            V zvezi s tem je treba opozoriti, da sta tožeči stranki v zadevah, v katerih je bila izdana sodba z dne 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija, Komisija/Scuola Elementare Maria Montessori in Komisija/Ferracci (od C‑622/16 P do C‑624/16 P, EU:C:2018:873, točka 50), s predloženimi dokazi dokazali, da sta njuni organizaciji v neposredni bližini institucij, ki so bilea priori upravičene do nacionalnih ukrepov, ki so bili preučeni v spornem sklepu, da te institucije opravljajo dejavnosti, podobne njunim dejavnostim, ter da so torej dejavne na istem trgu storitev in istem geografskem trgu.
         
      
            29
         
         
            V obravnavani zadevi je treba ugotoviti, da zgolj navedba škode, nastale zaradi višjih stroškov plač v primerjavi s tistimi, ki jih imajo zasebni subjekti, prisotni na italijanskem trgu „socialno-zdravstvenih storitev“, sama po sebi ni dovolj za ustrezno predstavitev razlogov, iz katerih lahko izpodbijani sklep postavi tožečo stranko v slabši konkurenčni položaj in s tem vpliva na njen pravni položaj. V zvezi s tem je treba pojasniti, da se zadevni nacionalni ukrepi ne nanašajo na posamezne storitve ali geografske trge, temveč na zasebne subjekte v Italiji na splošno. Poleg tega je treba poudariti, da se zakon št. 328 kot okvirni zakon sicer lahko nanaša na ponudnike socialno-zdravstvenih storitev, vendar pa vsebuje splošne smernice o organizaciji sektorja, in ne natančnih elementov o zadevnem trgu, tako da ni mogoče ugotoviti, ali si vsi subjekti, za katere se uporablja, med seboj konkurirajo.
         
      
            30
         
         
            V teh okoliščinah je treba preveriti, ali je tožeča stranka ustrezno predstavila trg, na katerem deluje, in pojasnila, kateri subjekti, ki so potencialno upravičeni do zadevnih nacionalnih ukrepov, ji konkurirajo, da bi se opredelil morebitni negativni učinek nacionalnih ukrepov, ki se ohranjajo z izpodbijanim sklepom, na njen konkurenčni položaj.
         
      
            31
         
         
            V zvezi s tem je treba ugotoviti, da tožeča stranka ponuja socialno-zdravstvene storitve in da je iz spisa razvidno, da ima sedež v občini Pederobba v Benečiji. Tožeča stranka meni, da konkurira z zasebnimi ponudniki socialno-zdravstvenih storitev. Da bi dokazala, da je merilo vpliva na trgovino med državami članicami v smislu člena 107 PDEU v obravnavani zadevi izpolnjeno, našteva nekatera podjetja iz drugih držav članic Unije, ki imajo sedež v Italiji in delujejo v istem sektorju.
         
      
            32
         
         
            Vendar je, prvič, treba ugotoviti, da na podlagi trditev tožeče stranke in elementov, navedenih v točki 31 zgoraj, ni mogoče določiti upoštevnega trga in konkurenčnih razmer na njem. Tožeča stranka je namreč zgolj navedla socialno-zdravstvene storitve, ki zajemajo, na primer, zagotavljanje oskrbe starejšim, pri čemer ni natančno razložila, pod kakšnimi pogoji se zagotavljajo te storitve, in dodatno pojasnila, ali se izraz „socialno-zdravstvene storitve“ nanaša na ločen trg ali več trgov storitev. To namreč ni jasno razvidno iz pisanj tožeče stranke, za katero se zdi, da se sklicuje na sektor in na ločen trg. V prid temu vtisu govori tudi dejstvo, da tožeča stranka navaja več vrst storitev, tako kot zakon št. 328, na katerega se sklicuje. Našteva na primer podjetja, ki ponujajo „socialno-zdravstvene“ storitve, „zdravstvene“ storitve in storitve v „sektorjih domov za zdravstveno in socialno oskrbo“ ali podjetja, ki upravljajo „domove za starejše“.
         
      
            33
         
         
            Poleg tega iz spisa ni razvidno, na katerem geografskem trgu naj bi tožeča stranka delovala. Tožeča stranka brez dodatnih pojasnil navaja zgolj, da deluje na italijanskem trgu. Hkrati našteva tuje subjekte in subjekte, ki delujejo v več italijanskih deželah, kot so Emilija-Romanja, Lacij, Ligurija, Lombardija, Piemont, Apulija, Toskana, Sardinija in Benečija. Tožeča stranka navaja tudi, da ima sedež v občini Pederobba. Vendar pa na podlagi teh informacij ni mogoče sklepati o tem, na katerem geografskem trgu tožeča stranka po njenem mnenju dejansko deluje, kar še toliko bolj drži, ker niso natančno navedeni pogoji, v katerih se zagotavljajo socialno-zdravstvene storitve. Tožeča stranka med drugim ne navede natančno, ali se navedene storitve zagotavljajo na lokalni, deželni, državni ali mednarodni ravni.
         
      
            34
         
         
            Drugič, ugotoviti je treba, da tožeča stranka ni natančno navedla subjektov, potencialno upravičenih do zadevnih nacionalnih ukrepov, za katere meni, da jim konkurira. Tožeča stranka namreč brez konkretnih informacij v zvezi s tem ne more dokazati, da je v slabšem konkurenčnem položaju. V zvezi s tem je treba pojasniti, kot je navedeno v točki 25 zgoraj, da neposrednega nanašanja na tožečo stranko ni mogoče izpeljati zgolj iz morebitnosti konkurenčnega razmerja. Zato ni dovolj navesti abstraktnega pojma, kot so zasebni akterji, ali našteti podjetij, ki delujejo v istem sektorju, kot je naredila tožeča stranka, temveč je treba razložiti, zakaj in kako bi bilo treba navedena podjetja šteti za njene konkurente.
         
      
            35
         
         
            Glede na te ugotovitve je treba razsoditi, da ob neobstoju pojasnil, navedenih v točkah od 32 do 34 zgoraj, tožeča stranka v skladu s sodno prakso, navedeno v točki 26 zgoraj, ni ustrezno navedla razlogov, iz katerih jo lahko izpodbijani sklep postavi v slabši konkurenčni položaj in iz katerih ima zato lahko učinke na njen pravni položaj, tako da merilo neposrednega nanašanja v obravnavani zadevi ni izpolnjeno.
         
      
            36
         
         
            Iz tega izhaja, da je treba tožbo v celoti zavreči kot nedopustno, ne da bi se bilo treba izreči o drugih merilih iz člena 263, četrti odstavek, zadnji del stavka, PDEU, in drugih razlogih za nedopustnost, ki jih je navedla Komisija.
         
      
            37
         
         
            V skladu s členom 144(3) Poslovnika se, kadar tožena stranka vloži ugovor nedopustnosti ali nepristojnosti iz člena 130(1) navedenega poslovnika, o predlogih za intervencijo odloči šele po zavrnitvi ugovora ali po sprejetju odločitve, da se odločanje o ugovoru pridrži za končno odločbo. Člen 142(2) Poslovnika poleg tega določa, da je intervencija v razmerju do spora o glavni stvari akcesorna in med drugim postane brezpredmetna, če se tožba razglasi za nedopustno.
         
      
            38
         
         
            Ker je bila tožba v obravnavani zadevi zavrnjena v celoti, ni treba odločiti o predlogih za intervencijo, ki so jih vložili Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – Residenze per Anziani in Osimo“ in Italijanska republika.
         
      
      Stroški
   
   
            39
         
         
            V skladu s členom 134(1) Poslovnika se plačilo stroškov na predlog naloži neuspeli stranki.
         
      
            40
         
         
            Ker tožeča stranka s predlogi ni uspela, se ji v skladu s predlogi Komisije naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Komisije.
         
      
            41
         
         
            Poleg tega na podlagi člena 144(10) Poslovnika Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“ in Italijanska republika nosijo vsak svoje stroške v zvezi s predlogi za intervencijo.
         
       
         
            Iz teh razlogov je
            SPLOŠNO SODIŠČE (drugi senat)
            sklenilo:
         
       
         
            
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        Tožba se zavrže kot nedopustna.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        Postopek v zvezi s predlogi za intervencijo, ki so jih vložili Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“ in Italijanska republika, se ustavi.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza „Opere Pie d’Onigo“ se naloži plačilo stroškov.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        4.
                     
                  
                  
                     
                        Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“ in Italijanska republika nosijo vsak svoje stroške, povezane s predlogi za intervencijo.
                     
                  
               
       
            
               
                  V Luxembourgu, 24. septembra 2019.
                  
                     
                        Sodni tajnik
                        E. Coulon
                     
                     
                        Predsednik
                        M. Prek
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Jezik postopka: italijanščina.