CELEX: 51975PC0456
Language: da
Date: 1975-08-01 00:00:00
Title: Henstilling til RÅDETS AFGØRELSE om indledning af forhandlinger med Den arabiske Republik Ægypten om en aftale om levering af landbrugsprodukter (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 456
Vol. 1975/0171
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                       KOM(75)456 endelig udg.
                                       Bruxelles , den 1 . august 1975
                                                                  431
                                                                  : : i\
                           Henstilling til
                          RÅDETS AFGØRELSE
             om indledning af forhandlinger med Den
             arabiske Republik Ægypten om en aftale
             om levering af landbrugsprodukter
                                                                  4 . -il
                  ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   KOM(75 ) 456 endelig udg .
 ---pagebreak---                          BEGRUWTELSE
Under hensyntagen til den situation , der præger udviklingen på verdens-
markederne for levnedsmidler , henvendte de ægyptiske myndigheder sig for
ganske nylig til Kommissionen for at undersøge , hvilke muligheder der
ville være for at dække en del af deres "behov for levnedsmidler under
stabile forhold .
Ved denne lejlighed tilkendegav den ægyptiske regering , at den havde til
hensigt at indgå aftaler på mellemlang og lang sigt , som skulle indeholde
forpligtelser for den til at indføre lévnedsmidler i "bestemte mængder og
på "bestemte prisbetingelser .
Bent konkret kan forpligtelserne vedrørende hvert enkelt af de nedenfor
anførte produkter resumeres som følger :
- korn
– körn               : 1 000 000 t/år i 3 år , heraf mindst 200 000 t mel ,
- hvidt
– hvidt sukker
         sukker      t     75 000 t/år i 3 år *
- oksekød
– oksekød            i     11 000 t/år ( frosset kød ) i 3 år,
                                         heraf 1 000 t konserves
– mejeriprodukter    :     10 000 t/år ( skummetmælkspulver) i 2 år på
                                         handelsbetingelser ,
                           10 000 tons skummetmælkspulver over 1 år
                                         til nedsat pris . i henhold til et
                                         " socialt program"
 ---pagebreak--- Endvidere har den egyptiske regering vist sig interesseret i at indføre
substit ionsvarer for me jeriprodukter til fodertrug fra Fællesskabet .
Dette ville betyde køb af en mindstemængde på 5 000 t i løbet af det
første år af disse produkter , som ville være tilsat en betydelig del
mælkepulver .
Efter at Kommissionen har gennemgået forslagene fra de ægyptiske myn­
digheder , er den af den opfattelse , at det ikke er muligt at efterkomme
deres anmodning i dens helhed . Ud fra den øjeblikkelige og forventelige
udvikling i produktionen og forbruget i Fællesskabet - og dermed også af de
mængder , der vil være til rådifhed for "dførsel fra Fællesskabet - af
de pågældende produkter , synes det fordelagtigt for Fællesskabet at indgå
en aftale i den form , der er beskrevet i udkastet til direktiver , som er
anført i bilaget . Det må endvidere understreges , at det , at der inden for
en kort frist kan indgås en sådan aftale , udgør et konkret og positivt
led i udviklingen af Fællesskabets forbindelser med Ægypten .
Ud fra alle disse betragtninger henstiller Kommissionen .til Rådet om
bemyndigelse til at der indledes forhandlinger om indgåelse af en aftale
med Ægypten om levering af visse landbrugsprodukter i henhold til de i
bilaget anførte direktiver .
                                        *
                                   £         3E
Det kan forventes , at de ægyptiske myndigheder tinder disse forhandlinger vil
lægge overordentlig stor vægt på , hvor meget det ville betyde for dem at op­
nå forøgede leverancer af visse produkter , især korn , i form af fødevarehjælp
de vil o^så gå meget ind for , at der indledes et teknisk og økonomisk samar-
arbejde med Fællesskabet til udvikling af fjerkræproduktionen og fiskeriet
i Ægypten med henblik på at sikre en forsyning af det lokale marked .
Med hensyn til fødevarehjælp bør det bemærkes , at Fællesskabets og dets
medlemsstaters hjælp er blevet reduceret i betydelig grad i løbet af de
seneste år. Kommissionen er af den opfattelse , at de økonomiske og sociale
forhold , der endnu gør sig gældende i Ægypten , burde foranledige Fællesskabet
 ---pagebreak--- til at fremsætte en forsikring om , at de yderligere anmodninger , som den
ægyptiske regering måtte fremsætte , vedrørende forøgede leverancer af
fødevarehjælp fra Fællesskabet , især i form af korn , vil blive gennem­
gået med enhver ønskelig opmærksomhed .
– Med hensyn til teknisk og økonomisk samarbejde i forbindelse med
særlige projekter burde Fællesskabet kunne indvillige i , at disse pro­
blemer drøftes inden for rammerne af den aftale om økonomisk og handels­
mæssigt samarbejde , der er under overvejelse mellem' Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Ægypten , og at man især undersøger muligheden
for " joint venture".
                                                                         η
 ---pagebreak---                                                                            0
                              RÅBETS AFGØREISE
                                                                           π
                                                                   •       c
                    om indledning af forhandlinger med
                    Den arabiske Republik Ægypten om en
                    aftale om levering af landbrugspro­
                                   dukter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
Tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske             .
                                                                           U           i
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Den ægyptiske regering har fremsat forslag om forhandlinger om rammeaftaler
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Ægypten vedrørende levering af
landbrugsprodukter , og betingelserne for at indlede sådanne forhandlinger er
nu opfyldt -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                  Eneste artikel
Kommissionen bemyndiges til at indlede forhandlinger med Den arabiske Republik
Ægypten med det formål at nå frem til en aftale om levering af landbrugsprodukter:
                                                                           e
  .                                                                        g
                                                       y                       •  «i»
                                                                            u         il
                                                                            0 ' . 3c
                                                                            e
                                                                            g •-?
 ---pagebreak---                                     - 2 -
forhandlingerne føres i henhold til de direktiver , der er vedtaget af
Rådet den ... og anført i bilaget til denne afgørelse , med forbehold
af eventuelle senere direktiver .
Kommissionen fører disse forhandlinger i samråd med det i artikel 113
omhandlede særlige udvalg , som bistår den i dette arbejde .
Udfærdiget i
                                                   På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                             BILAG
                    UDKAST TIL FORHANDLINGSDIREKTIVER FOR
      RAMMEAFTALER MELLEM ÆGYPTEN OG DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
I.    GENERELT
     Målet for aftalen skal være , at der for bestemte perioder garanteres
      Ægypten sikre forsyninger af visse landbrugsprodukter fra Fællesskabet .
II .  PARTERNES RESPEKTIVE FORPLIGTELSER
      Med hensyn til de produkter , der er anført i rammeaftalerne , må Det
      europæiske økonomiske Fællesskab garantere den ægyptiske regering ,
      at de pågældende produkter vil være til rådighed i løbet af aftalens
      løbetid og i henhold til de leveringsperiode , der fastsættes i fælles­
      skab af de to parter .
      Til gengæld skal den ægyptiske regering forpligte sig til inden for de
      samme tidsfrister at indføre de tilsvarende mængder .
III . REGLERNE FOR UDARBEJDELSEN OG GENNEMFØRELSEN AF RAMMEAFTALERNE
      FOR HVERT ENKELT PRODUKT
      De to parter skal nå til enighed om at indgå rammeaftaler for hvert
      enkelt af de nedenfor nævnte produkter ; aftalerne skal indeholde de
      forpligtelser og regler , som er vedtaget i fællesskab og anført i de­
      taljer i det følgende «
                                                                     ./•
 ---pagebreak---                                   - 2 -
1* Ko m
a) Mængder
   For produktionsåret 1975/1976 skal den ægyptiske regering forpligte sig
   til at indføre , og Det europæiske økonomiske Fællesskab til at levere
   e.a mængde på ca . en million tons hvede eller hvedemel , heraf mindst
   200 000 tons mel , der er i overensstemmelse med de specifikationer ,
   som normalt er gældende for europæiske udførsler til det ægyptiske
   marked ,
b) Prisbetingelser og tidsplan for - leveringerne
   Produktionsåret 1975/1976 begynder den 1 . august 1975 * Det kan fast­
   sættes , at en mængde svarende til 2/3 af de samlede forpligtelser
   skal være leveret inden 1 . marts 1976 . I alle tilfælde må den ægyptiske
   regering forpligte sig til at laste mindst 50$ a** denne mængde i løbet
   af denne referenceperiode . De resterende mængder skal indføres til
   Ægypten i løbet af 6 måneder regnet fra den 1 . februar 1976 .
   Begge parter må indvillige i at træffe alle de foranstaltninger , som er
   nødvendige , for at eksportørerne og importørerne kan foretage deres
   transaktioner vedrørende den pågældende hvede til priser på mellem US $
   120 og US $ 175 .
   For så vidt angår mel , skal prisen fastsættes i henhold til prisen for
   hvede under hensyn til de tekniske specifikationer for de to produkter «
2* Hvidt sukker
a) Mængde og tidsplan for leveringen
   Hvert år og for et tidsrum på 3 år regnet fra den 1 . juli 1975 skal den
   ægyptiske regering forpligte sig til at indføre og Det europæiske økonomiske
   Fællesskab til at levere årlige mængder af hvidt sukker , der svarer til
   75 000 tons .
   Leveringsperioden i aftalens første år begynder den 1 . oktober 1975 *
                                                                      /•
 ---pagebreak---                                        3
b)   Prisbetingelser
     De to parter må nå til enighed om , at køb på Fællesskabets marked for en
     periode på tre år skal ske til priser , hvis øvre og nedre grænse henholds­
     vis svarer til indikativprisen og interventionsprisen i Fællesskabet ,
     gældende fob Fællesskabet .
     For det indeværende produktionsår ligger disse indikativ- og intervent ions-
     priser , fob Fællesskabet , mellem 336,5 HE/t go 320,5 HE/t .
3.   Frosset oksekød og konserves
a)   Mængder
     I produktionsåret 1975/1976 skal den ægyptiske regering forpligte sig til
     at indføre og Det europæiske økonomiske Fællesskab til at levere en mængde
     på ca . 11 000 tons frosset oksekød og oksekødkonserves ( comed beef),
     heraf ca . 1 000 tons konserves .
     Frosset oksekød , der udføres til Ægypten , skal være kød , der stammer
     fra dyr , som ikke er over tre år , og som udføres i form af " quartiers
     compensés" i henhold til de sædvanlige specifikationer for europæisk
     udførsel af kød til Ægypten .
b)   Prisbetingelser og tidsplan for leveringerne
     Den ægyptiske regering og Det europæiske økonomiske Fællesskab må træffe
     alle de foranstaltninger , som er nødvendige for at udførslen af frosset
     oksekød til Ægypten kan foretages af private eksportører til priser,'
     der ligger mellem US S 800 og US S 850 pr. t .
    Produktionsåret skal begynde den 1. august 1975 *
Det er klart , at der i forbindelse med transaktionerne til Ægypten ikke tinder
nogen omstændigheder kan anvendes restitutioner eller eksportafgifter sammen
med disse indikativpriser og interventionspriser .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                                                                 ' *          • • .
4* Me ,j e ri pro dukt e r                                           y - • v!
   De to parter skal nå til enighed om at indgå rammeaftaler på lang sigt
   for følgende produkter : 10 000 tons skummetmælkspulver , 10 000 tons
   smør og butteroil , og 3 000 tons ost .
a) Skummetmælkspulver
   De to parter skal nå til enighed om et dobbelt importprogram til Ægypten
   for skummetmælk :
   – en langfristet rammeaftale om indførsel over to år vedrørende 10 000 tons
     skummetmælkspulver til konsum til fob-priser på mellem £ 630/t og £ 650/t .
     Det er en selvfølge , at disse produkter skal være første klasses produkter
      (ved intervention ),
   - det andet program er der gjort nøjere rede for i det afsnit af denne
     aftale , som vedrører fødevarehjælp .
b) Ost
   Den ægyptiske regering skal forpligte sig til over to år at indføre en
   mængde på 3 000 tons om året af ost af typerne Cheddar , Gouda og Edam .
   Det europæiske økonomiske Fællesskab træffer alle de foranstaltninger ,
   der er nødvendige , for at tilbudspriserne ved udførsel til det ægyptiske
   marked kan ligge mellem $ 1 000 og $ 1 150 pr. ton for den angivne mængde .
 ---pagebreak---      IV .  SUBSTITUTIONSVAKER FOR MEJERIPRODUKTER TIL FODERBRUG
For delvis at imødekomme behovet på det ægyptiske marked , må Det europæiske
økonomiske Fællesskab forpligte sig til i løbet af det første år af aftalen
at levere en mindstemængde på 5 000 tons substitutionsvarer for mejeripro­
dukter til foderbrug .
Disse varer bør principielt indeholde ^Cffo mælkeproduktér, 15% mælkeserum i
pulverform , 20% fedtstof af vegetabilsk oprindelse samt forskellige type
mineraler og proteiner .
 ---pagebreak--- *
 V. F0DEVAREHJFLP
    a)   Af hensyn til den økonomiske situation i Ægypten i henseende til levneds­
         midler , vil Fællesskabet hermed give udtryk for , at det har til hensigt
         med al mulig opmærksomhed at gennemgå de yderligere anmodninger fra den
         ægyptiske regering om forøget fødevarehjælp – især i form af korn – fra
         Fællesskabet til Ægypten .
                                                                   ;
    b)   Program for levering af skummetmælkspulver
         Endvidere må de to parter nå til enighed om et leveringsprogram – et
         såkaldt " socialt program" - for 1 år vc drørende 10 000 tons skummet­
         mælkspulver .
         Levering til dette sociale program skal gøres betinget af , at den ægyptiske
         regering iværksætter et særligt program for gratis uddeling til de personer ,
         der måtte have behov for denne hjælp .
         Fællesskabet må forpligte sig til med hensyn til disse produkter at anvende
         en pris på $ 350A fob*
         Disse leverancer , som overtages af den ægyptiske regering , forsendes til
         A&ypten gennem humanitære organisationer , der er udpeget af den ægyptiske
         regering.
         For så vidt angår dette sidstnævnte program , kan leveringstakten på
       - anmodning af de ægyptiske myndigheder fastsættes til indtil 1 000 tons
         pr« måned «