CELEX: C2001/317/16
Language: it
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Ordinanza della Corte (Quinta Sezione) 5 luglio 2001 nel procedimento C-341/00 P: Conseil national des professions de l'automobile (CNPA) e a. contro Commissione delle Comunità europee ("Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Regolamento (CE) n. 2790/1999 — Ricorso manifestamente infondato e manifestamente irricevibile")

10.11.2001                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 317/9
                   ORDINANZA DELLA CORTE                                                          ORDINANZA DELLA CORTE
                            (Quarta Sezione)                                                              (Quinta Sezione)
                                                                                                            5 luglio 2001
                             21 giugno 2001
                                                                                nel procedimento C-341/00 P: Conseil national des profes-
nella causa C-330/00 P: Alsace International Car Services                       sions de l’automobile (CNPA) e a. contro Commissione
          SARL (AICS) contro Parlamento europeo (1)                                                 delle Comunità europee (1)
                                                                                («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
(Ricorso avverso una sentenza di primo grado — Gara                             grado — Regolamento (CE) n. 2790/1999 — Ricorso
d’appalto di servizi — Trasporto di passeggeri a mezzo di                         manifestamente infondato e manifestamente irricevibile»)
autovetture con autista per il Parlamento europeo a Strasbur-
go — Bando di gara — Rispetto del diritto nazionale —
Rigetto di un’offerta — Ricorso in parte manifestamente
        irricevibile e in parte manifestamente infondato)                                                  (2001/C 317/16)
                                                                                                    (Lingua processuale: il francese)
                             (2001/C 317/15)
                                                                                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                      (Lingua processuale: il francese)                                       «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                Nel procedimento C-341/00 P, Conseil national des profes-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella         sions de l’automobile (CNPA), con sede in Suresnes (Francia),
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     Fédération nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs
                                                                                de matériels de bâtiments-travaux publics et de manutention
                                                                                (DLR), con sede in Joinville-le-Pont (Francia), Auto Contrôle 31
Nella causa C-330/00 P, Alsace International Car Services                       SA, con sede in Tolosa (Francia), YAM 31 SARL, con sede
SARL (AICS), con sede in Strasburgo (Francia), rappresentata                    in Tolosa, Roux SA, con sede in Saint-Denis-de-Saintonge
dall’avv. J.C. Fourgoux, avocat, avente ad oggetto il ricorso                   (Francia), Marc Foucher-Creteau, residente in Parigi (Francia),
diretto all’annullamento della sentenza pronunciata dal Tribu-                  Verdier distribution SARL, con sede in Juvignac (Francia), con
nale di primo grado delle Comunità europee (Quinta Sezione)                     l’avv. C. Bourgeon, avocat, avente ad oggetto il ricorso diretto
il 6 luglio 2000 nella causa T-139/99, AICS/Parlamento, (Racc.                  all’annullamento, dell’ordinanza pronunciata dal Tribunale di
pag. II-2849) e all’accoglimento delle conclusioni presentate                   primo grado delle Comunità europee (Terza Sezione) il
dalla ricorrente in primo grado, procedimento in cui l’altra                    12 luglio 2000 nella causa T-45/00, Conseil national des
parte è: Parlamento europeo, (agenti: sigg. O. Caisou-Rousseau                  professions de l’automobile e a./Commissione (Racc. pag. II-
e A. Neergaard), la Corte (Quinta Sezione) composta dai                         2927), procedimento in cui l’altra parte è: Commissione delle
sigg. A. La Pergola, presidente di sezione, D.A.O. Edward e                     Comunità europee (agente: sig. W. Wils), la Corte (Quinta
C.W.A. Timmermans (relatore), giudici, avvocato generale:                       Sezione), composta dai sigg. A. La Pergola, presidente di
J. Mischo, cancelliere: R. Grass, ha emesso il 21 giugno 2001                   sezione, M. Wathelet, D.A.O. Edward (relatore), P. Jann , e
un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:                          L. Sevón, giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere:
                                                                                R. Grass, ha emesso il 5 luglio 2001 un’ordinanza il cui
                                                                                dispositivo è del seguente tenore:
1)     Il ricorso è respinto.
                                                                                1)    Il ricorso contro la pronuncia del Tribunale è respinto.
2)     La Alsace International Car Services SARL (AICS) è condanna-
       ta alle spese.                                                           2)    Non occorre statuire sulla domanda di intervento.
                                                                                3)    Il Conseil national des professions de l’automobile (CNPA), la
(1) GU C 335 del 25.11.2000.                                                          Fédération nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs de
                                                                                      matériels de bâtiments-travaux publics et de manutention
                                                                                      (DLR), la Auto Contrôle 31 SA, la Yam 31 SARL, la Roux
                                                                                      SA, Marc Foucher-Creteau e la Verdier distribution SARL sono
                                                                                      condannati in solido alle spese.
 ---pagebreak--- C 317/10                 IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         10.11.2001
4)    La Confédération belge du commerce et de la réparation                     (f)   preparazione di referti medici
      automobile et des secteurs connexes ASBL (Federauto) soppor-
      terà le proprie spese.                                                           (i)   in seguito agli esami di cui sopra sub e) e
                                                                                       (ii) basati su valutazioni mediche ma senza un
                                                                                             previo esame medico;
(1) GU C 316 del 4.11.2000.
                                                                                 (g)   esami medici condotti al fine della preparazione di
                                                                                       referti medici peritali in relazione a negligenza
                                                                                       professionale medica per singoli che intendono
                                                                                       avviare un’azione in giudizio, e
                                                                                 (h) preparazione di referti medici
                                                                                       (i)   in seguito agli esami di cui sub g) e
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal London
Tribunal Centre, con ordinanza 6 giugno 2001, nella causa                              (ii) basati su valutazioni mediche ma senza un
promossa da: 1) Dr Peter L. d’Ambrumenil, 2) Dispute                                         previo esame medico.
Resolution Services Limited contro Commissioners of
                        Customs and Excise
                                                                           (1) GU L 145 del 13.6.1977, pag. 1.
                          (Causa C-307/01)
                           (2001/C 317/17)
Con ordinanza 6 giugno 2001, pervenuta nella cancelleria                   Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bunde-
della Corte il 6 agosto 2001, il London Tribunal Centre, nella             svergabeamts (Austria) con ordinanza del 11 luglio 2001
causa promossa da: 1) Dr Peter L. d’Ambrumenil, 2) Dispute                 nella causa 1. Siemens AG Österreich, 2. ARGE Telekom
Resolution Services Limited contro Commissioners of Customs                & Partner contro Hauptverband der österreichischen
and Excise, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità           Sozialversicherungsträger, interveniente: Bietergemein-
europee le seguenti questioni pregiudiziali:                                                       schaft EDS/ORGA
1.    Se l’art. 13A, n. 1, lett. c), della direttiva 17 maggio                                      (Causa C-314/01)
      1977, 77/388/CEE (1), in materia di armonizzazione delle
      legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla
                                                                                                     (2001/C 317/18)
      cifra d’affari vada interpretato nel senso che comprende
      le seguenti attività allorché sono svolte nell’ambito del-
      l’esercizio della professione medica come definita dallo             Con ordinanza 11 luglio 2001, pervenuta nella cancelleria
      Stato membro:                                                        della Corte il 9 agosto 2001, nella causa 1. Siemens AG
                                                                           Österreich, 2. ARGE Telekom & Partner contro Hauptverband
                                                                           der österreichischen Sozialversicherungsträger, interveniente:
      (a)    visite mediche di singoli per conto di datori di lavoro       Bietergemeinschaft EDS/ORGA, il Bundesvergabeamts ha sot-
             o società di assicurazioni;                                   toposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
                                                                           seguenti questioni pregiudiziali:
      (b) prelievo di sangue o di altri campioni corporali per
             verificare la presenza di virus, infezioni o altre            1.    se le disposizioni della direttiva 89/665/CEE (1), e in
             malattie per conto di datori di lavoro o assicurazioni;             particolare l’art. 2, n. 1, lett. b) eventualmente lette, in
                                                                                 combinazione con l’art. 2, n. 7, debbano essere interpreta-
                                                                                 te nel senso che l’efficacia giuridica di una decisione di un
      (c)    certificazione di idoneità fisica, ad esempio, di                   organo di controllo nazionale ai sensi dell’art. 2, n. 8,
             idoneità al lavoro;                                                 della direttiva n. 89/665/CEE, avente ad oggetto la
                                                                                 rimozione della decisione con la quale l’autorità aggiudi-
      (d) rilascio di certificati sullo stato di salute di una                   catrice rifiuta di revocare la procedura di aggiudicazione,
             persona per fini quali il diritto ad una pensione di                riposa nel fatto che qualora l’ordinamento giuridico
             guerra;                                                             nazionale non offra alcuna base legale in tal senso, la
                                                                                 decisione dell’organo di controllo debba essere eseguita
                                                                                 effettivamente e coattivamente nei confronti dell’ente
      (e)    esami medici condotti al fine della preparazione di                 pubblico aggiudicatore, con la conseguenza che la decisio-
             un referto medico peritale in materia di questioni di               ne dell’organo di controllo nazionale pone senz’altro
             responsabilità e di quantificazione del danno per                   termine alla procedura di aggiudicazione di cui trattasi
             singoli che intendono avviare una controversia per                  senza il compimento di ulteriori adempimenti da parte
             lesioni personali;                                                  dell’autorità aggiudicatrice stessa.