CELEX: 52014PC0322
Language: hu
Date: 2014-05-28
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (kodifikált szöveg)

|
			
		
		
		52014PC0322
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0322 final - 2014/0167 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében
nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és
átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb
és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra
biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg
számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi
aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan
található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős
kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.
Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag
egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított
jogi aktusok kodifikációja.
2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy
határozott[1],
hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb
a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez
minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az
illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban
történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései
áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i
Európai Tanács következtetései[2]
is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció
fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott
időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.
A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási
eljárással összhangban kell elvégezni.
Mivel a kodifikáció tárgyát képező
jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a
Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy
a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.
4.           Ezen javaslat célja a kivitelre
vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. október 19-i 1061/2009/EK tanácsi
rendelet kodifikációja[3].
Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4]
helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok
tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció
elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán
egybefoglalja.
5.           A kodifikációs javaslatot az 1061/2009/EK
rendelet és a módosító aktusok előzetes, 22hivatalos nyelven készült, egységes
szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala
készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a
cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a
kodifikált rendelet III. mellékletében található megfelelési táblázat
tartalmazza. 
ê 1061/2009
(kiigazított szöveg)
2014/0167 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a kivitelre vonatkozó közös szabályokról
(kodifikált szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak Ö 207. cikke
2. bekezdésére Õ ,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[5],
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       Az Ö 1061/2009/EK Õ tanácsi rendeletet[6] jelentősen
módosították[7].
Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet
kodifikálni kell.
(2)       A közös kereskedelmi
politikának egységes elveken kell alapulnia.
(3)       Ezért közös szabályokat kell
bevezetni Ö az Unióból Õ származó kivitelre.
(4)       A kivitel szinte teljesen
liberalizált az összes tagállamban. Ezáltal lehetőség van Ö uniós Õ alapelvként
elfogadni azt, hogy a harmadik országokba irányuló kivitelre semmilyen
mennyiségi korlátozás nem vonatkozik, az ebben a rendeletben felsorolt
kivételektől eltekintve és a tagállamok által a Szerződésnek
megfelelően esetlegesen meghozott intézkedések sérelme nélkül.
(5)       A Bizottságot tájékoztatni
kell abban az esetben, ha egy tagállam a szokatlan piaci fejlemények
következményeként úgy véli, hogy szükség lehet védintézkedések bevezetésére.
(6)       Lényeges, hogy az Ö Unió Õ szintjén – különösen
a megfelelő információk alapján sor kerüljön a kiviteli időszakoknak
és feltételeknek, a kivitel alakulásának, a gazdasági és kereskedelmi helyzet
különböző vonatkozásainak, és amennyiben szükséges, a megteendő
intézkedéseknek a vizsgálatára.
(7)       Az ilyen vizsgálatból
szükségesnek bizonyulhat, hogy az Ö Unió Õ bizonyos kivitelek
felett felügyeletet gyakoroljon, vagy hogy az előre nem látott gyakorlat
elleni biztosítékként ideiglenes védintézkedéseket vezessenek be.
(8)       Az Ö Unió Õ érdekei által
megkívánt védintézkedések elfogadása során tekintettel kell lenni a hatályos
nemzetközi kötelezettségekre.
ê 1061/2009
(11) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(9)       Fel kell hatalmazni azokat a
tagállamokat, amelyeket nemzetközi kötelezettségek kötnek, hogy tényleges vagy
potenciális ellátási nehézségek esetére olyan rendszert hozzanak létre, amely
úgy szabályozza az olajtermékek szerződő felek közötti elosztását,
hogy ezzel eleget tudjanak tenni a harmadik országokkal szemben fennálló
kötelezettségeknek, az e célból elfogadott Ö uniós Õ közösségi uniós
rendelkezések sérelme nélkül. Ezt a felhatalmazást kell alkalmazni mindaddig,
amíg Ö az Európai
Parlament Õ és a Tanács
megfelelő intézkedéseket nem fogad el az Ö Unió Õ vagy valamennyi
tagállam kötelezettségvállalásai alapján.
ê 1061/2009
(12) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(10)     Ezt a rendeletet minden
termékre – iparira és mezőgazdaságira egyaránt – alkalmazni kell. E
rendeletnek ki kell egészítenie a mezőgazdasági piacok közös szervezésének
létrehozásáról szóló, valamint a Szerződés Ö 352. Õ cikke alapján elfogadott, a feldolgozott mezőgazdasági termékekre
vonatkozó speciális szabályozásokat. Kerülni kell az átfedéseket e rendelet és
az említett szabályozások rendelkezései között, különösen azok védzáradékai
vonatkozásában.
ê 37/2014 1. cikk
és a melléklet 21. pontja (kiigazított szöveg)
(11)     Az említett rendelet
végrehajtása megkívánja, hogy a Ö védelmi Õ intézkedések
elfogadása egységes feltételek mellett történjék. A Bizottságnak ezeket az
intézkedéseket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[8] megfelelően kell
elfogadnia. 
ê 1061/2009
(kiigazított szöveg)
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ALAPELV
1. cikk
A termékek az Ö Unióból Õ harmadik országokba
szabadon kivihetők, azaz nem esnek semmilyen mennyiségi korlátozás alá,
kivéve a jelen rendelet rendelkezéseinek megfelelően alkalmazott
korlátozásokat.
II. FEJEZET
AZ Ö UNIÓ Õ TÁJÉKOZTATÁSI ÉS KONZULTÁCIÓS ELJÁRÁSA
2. cikk
Amennyiben bármilyen szokatlan piaci
fejlődés következményeként egy tagállam arra a megállapításra jut, hogy
szükségessé válhat a III. fejezetben említett védintézkedések bevezetése,
értesíti erről a Bizottságot, amely tájékoztatja a többi tagállamot.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 2. alpontja (kiigazított szöveg)
3. cikk
(1) A Bizottságot a(z) […/…/EU] európai
parlamenti és tanácsi rendelettel[9]
létrehozott, védintézkedésekkel foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a
182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendeletnek az 5. cikkével együtt értelmezett 8. cikkét kell
alkalmazni.
ê 1061/2009/EK
(kiigazított szöveg)
4. cikk
Egy bizonyos termékre vonatkozó gazdasági és
kereskedelmi helyzet értékelése céljából a Bizottság felkérheti a tagállamokat,
hogy statisztikai adatokkal szolgáljanak az adott termék piacának
változásairól, és ennek érdekében a nemzeti jogszabályoknak megfelelően és
a Bizottság által meghatározandó eljárással összhangban felügyeletet
gyakoroljanak e termék kivitele felett. A tagállamok megteszik a szükséges
lépéseket a Bizottság kéréseinek teljesítésére, és továbbítják a Bizottságnak a
kért adatokat. A Bizottság tájékoztatja a többi tagállamot.
III. FEJEZET
VÉDINTÉZKEDÉSEK
5. cikk
ê 37/2014/EU 1.cikk
és a melléklet 21. pontjának 3. alpontja
(1) Annak elkerülése érdekében, hogy bizonyos
alapvető termékek hiánya kritikus helyzet kialakulásához vezessen, vagy
egy ilyen helyzet orvoslása érdekében, amennyiben az Unió érdekei azonnali
beavatkozást tesznek szükségessé, a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy
saját kezdeményezés alapján, a termékek jellegének és az érintett tranzakciók
egyéb egyedi jellemzőinek figyelembevételével a termék kivitelét
exportengedély bemutatásához kötheti, amelynek megadására a Bizottság által a 3.
cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében, illetve –
sürgős esetekben – a 3. cikk (3) bekezdésének megfelelően
meghatározott rendelkezések és korlátok az irányadók.
(2) Az Európai Parlamentet, a Tanácsot és a
tagállamokat értesíteni kell a meghozott intézkedésekről. Az intézkedések
azonnal hatályba lépnek.
ê 1061/2009/EK
(kiigazított szöveg)
(3) Az intézkedések a bizonyos országokba
irányuló kivitelre vagy az Ö Unió Õ bizonyos régióiból
származó kivitelre korlátozódhatnak. Az intézkedések az Ö Unió Õ határai felé már
úton lévő árukra nem vonatkoznak.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 3. alpontja (kiigazított szöveg)
(4) Amennyiben a Bizottság beavatkozását
valamely tagállam kérte, a Bizottság a kérelem kézhezvételétől számított
legfeljebb öt munkanapon belül hozza meg az (1) bekezdés szerinti döntését.
(5) Amennyiben a Bizottság e cikk (1)
bekezdésének megfelelően járt el, legkésőbb az általa elfogadott
intézkedés hatálybalépésétől számított tizenkettedik munkanapon határoz a 6. cikk
szerinti megfelelő intézkedések elfogadásáról. Ha az intézkedés
hatálybalépését követő hat hét elteltével nem kerül sor ilyen intézkedések
elfogadására, az érintett intézkedést visszavontnak kell tekinteni.
ê 1061/2009/EK
(kiigazított szöveg)
6. cikk
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 4. alpontja (kiigazított szöveg)
(1) Ha az Unió érdeke megkívánja, a Bizottság a
3. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében eljárva
elfogadhatja a megfelelő intézkedéseket:
ê 1061/2009/EK
(kiigazított szöveg)
a)           megakadályozza a létfontosságú
termékek hiánya miatt kialakuló esetleges kritikus helyzetet, vagy orvosoljon
egy ilyen helyzetet;
b)           lehetővé tegye az Ö Unió Õ vagy az összes
tagállam által vállalt nemzetközi kötelezettségek, különösen az alaptermékek
kereskedelmére vonatkozó kötelezettségek teljesítését.
(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedések
bizonyos országokba irányuló kivitelre vagy az Ö Unió Õ bizonyos régióiból
származó kivitelre korlátozhatók. Az intézkedések az Ö Unió Õ határai felé úton
lévő árukra nem vonatkoznak.
(3) Amennyiben a kivitelre mennyiségi
korlátozásokat vezetnek be, különösen az alábbiakat kell figyelembe venni:
a)           védintézkedés hatálybalépését
megelőzően a jelen fejezet értelmében szokványos kereskedelmi
feltételekkel megkötött azon szerződések alapján kivitt árucikkek
mennyiségét, amelyekről a Bizottságot az érintett tagállamok a nemzeti
jogszabályaiknak megfelelően értesítették; valamint
b)           a mennyiségi korlátozások bevezetése
a kitűzött cél megvalósítását ne veszélyeztesse.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 5. alpontja (kiigazított szöveg)
7. cikk
(1) A Bizottság a 5. és 6. cikkben említett
intézkedések alkalmazása alatt akár tagállami kérésre, akár saját kezdeményezés
alapján:
a)           megvizsgálhatja az intézkedés
hatásait;
b)           megállapíthatja, hogy továbbra is
szükség van-e az intézkedés alkalmazására.
Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy
továbbra is szükség van az intézkedés alkalmazására, értesíti erről a
tagállamokat.
(2) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy
a 5. vagy 6. cikkben meghatározott intézkedést vissza kell vonni vagy
módosítani kell, a 3. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében jár el.
ê 1061/2009/EK
IV. FEJEZET
ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
8. cikk
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 6. alpontja
Az I. mellékletben felsorolt termékek
tekintetében mindaddig, amíg az Európai Parlament és a Tanács az Unió vagy az
Unió összes tagállama által vállalt nemzetközi kötelezettségekkel összhangban
el nem fogadja a megfelelő intézkedéseket, a tagállamok jogosultak arra,
hogy az Unió által e területen elfogadott szabályok sérelme nélkül bevezessék
az e rendelet hatálybalépése előtt vállalt nemzetközi kötelezettségek
keretében meghatározott, harmadik országokkal szemben allokációs
kötelezettséget előíró vészhelyzeti elosztási rendszert.
ê 1061/2009/EK
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot
azokról az intézkedésekről, amelyeket elfogadni szándékoznak. A meghozott
intézkedéseket a Bizottság közli a Tanáccsal és a többi tagállammal.
ê 37/2014/EU1.
cikk és a melléklet 21. pontjának 7. alpontja 
9. cikk
A Bizottság az 1225/2009/EK tanácsi rendelet[10] 22a. cikkének megfelelően
az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a kereskedelmi
védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves jelentésében
tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.
ê 1061/2009/EK
(kiigazított szöveg)
10. cikk
Ez a rendelet az egyéb Ö uniós Õ rendelkezések
sérelme nélkül nem zárja ki annak lehetőségét, hogy egy tagállam
mennyiségi korlátozásokat vezessen be, vagy alkalmazzon bizonyos termékek
kivitelére a következő indokok alapján: közerkölcs, közérdek vagy
közbiztonság; emberek életének és egészségének védelme, állat- és
növényvédelem; művészeti, történelmi vagy régészeti értéket képviselő
nemzeti kincsek, vagy ipari és kereskedelmi tulajdon védelme.
11. cikk
Ez a rendelet a mezőgazdasági piacok
közös szervezésére vonatkozó szabályozások vagy a Szerződés Ö 352 Õ cikke alapján a
feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozóan elfogadott külön
szabályozások sérelme nélkül alkalmazandó. Ez a rendelet e jogszabályokat
kiegészíti.
Az említett szabályozások hatálya alá tartozó
termékek esetében azonban a 5. cikk rendelkezései nem alkalmazhatók azokra a
termékekre, amelyekre nézve az Ö Unió Õ harmadik országokkal
folytatott kereskedelmére vonatkozó szabályai rendelkeznek a kivitel mennyiségi
korlátozásának alkalmazásáról. Az 4. cikk nem vonatkozik azokra a termékekre,
amelyek vonatkozásában az ilyen szabályok kiviteli engedély bemutatását vagy
egyéb kiviteli okmány beszerzését írják elő.
12. cikk
A II. mellékeltben felsorolt jogi aktusokkal
módosított Ö 1061/2009/EK Õ rendelet hatályát
veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre
történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni
és a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell
értelmezni.
13. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban
szerepel.
[4]               Lásd ezen javaslat II. mellékletének A. részét.
[5]               HL C […], […], […]. o.
[6]               A Tanács 2009. október 19-i 1061/2009/EK rendelete a
kivitelre vonatkozó közös szabályokról (HL L 291, 2009.11.7., 1. o.).
[7]               Lásd a II. mellékletet.
[8]               Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február. 16-i
182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására
vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános
elveinek megállapításáról (HL L 55, 2011.2.28, 13. o.).
[9]               Az Európai Parlament és Tanács […/.../EU] rendelete a
kivitelre vonatkozó közös szabályokról (HL L […], […], […]. o.)
[10]             A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az Európai
Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt
behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).
ê 1061/2009
(kiigazított szöveg)
I. MELLÉKLET
 A 8. cikkben említett termékek 
 KN-kód || Árumegnevezés 
 270900 || Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj 
 2710 || Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze, hulladékolaj: 
 27101111–27101190 || Könnyű párlatok 
 27101911–27101929 || Középpárlatok 
 27101931–27101999 || Nehéz párlatok, kivéve a kar- és faliórákban és hasonló szerkezetekben használt kenőolajokat, amelyeket legfeljebb nettó 250 g olajat tartalmazó kis kiszerelésben forgalmaznak 
 2711 || Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén: 
 – Cseppfolyósított halmazállapotú: 
 271112 || – – Propán 
 – – – Propán legalább 99 %-os tisztasággal 
 – – – Más 
 271113 || – – Bután 
 – Gázhalmazállapotban: 
 ex27112900 || – – Másféle: 
 – – – Propán 
 – – – Bután 
_____________
é
II. MELLÉKLET
A
hatályon kívül helyezett
rendelet és módosításainak jegyzéke
 A Tanács 1061/2009/EK rendelete (HL L 291., 2009.11.7.,1. o.) ||   || 
 || Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 21. pontja 
_____________
III. MELLÉKLET
Megfelelési
Táblázat
 1061/2009/EK rendelet || Ez a rendelet 
 1. cikk || 1. cikk 
 2. cikk || 2. cikk 
 4. cikk || 3. cikk 
 5. cikk || 4. cikk 
 6. cikk || 5. cikk 
 7. cikk || 6. cikk 
 8. cikk || 7. cikk 
 9. cikk || 8. cikk 
 9a. cikk || 9. cikk 
 10. cikk || 10. cikk 
 11. cikk || 11. cikk 
 12. cikk || 12. cikk 
 13. cikk || 13. cikk 
 I. melléklet || I. melléklet 
 II. melléklet || II. melléklet 
 III. melléklet || III. melléklet 
_____________