CELEX: 22001A0404(01)
Language: it
Date: 2001-03-20 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose

Avis juridique important

|

22001A0404(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose  

Gazzetta ufficiale n. L 094 del 04/04/2001 pag. 0006 - 0009

ALLEGATO IIACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritoseA. Lettera della ComunitàBruxelles, 20 marzo 2001Signor,mi pregio riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere, del 29 novembre 1993, tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria, relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini e ai negoziati che hanno avuto luogo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria allo scopo di concludere un protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo, riguardante vini e bevande spiritose.Le confermo che, in esito ai negoziati e in attesa che si concluda la procedura per l'adozione e l'entrata in vigore del protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo, al fine di attuare dal 1o gennaio 2001 i risultati dei negoziati sulle nuove concessioni commerciali bilaterali per taluni vini e talune bevande spiritose, la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria hanno convenuto quanto segue:1) Le importazioni in Bulgaria dei seguenti prodotti originari della Comunità sono soggette alle concessioni in seguito specificate:>SPAZIO PER TABELLA>2) Le importazioni nella Comunità dei seguenti prodotti originari della Bulgaria sono soggette alle concessioni in seguito specificate:>SPAZIO PER TABELLA>3) Ai fini del presente accordo, si considera originario della Comunità o della Bulgaria il vino:a) ottenuto da uve fresche raccolte e prodotte esclusivamente sul territorio di detta parte, eb) prodotto conformemente alle norme relative alle pratiche e ai trattamenti enologici di cui al titolo V del regolamento (CE) n. 1493/1999.4) Le importazioni di vino nell'ambito delle concessioni previste dal presente accordo sono soggette alla presentazione di un certificato, emesso da un organismo ufficiale reciprocamente riconosciuto e che figuri su un elenco redatto congiuntamente, il quale attesti che il vino in questione è conforme al punto 3, lettera b).5) Le parti garantiscono che le concessioni commerciali reciprocamente accordate non siano messe in discussione da altre misure.6) A richiesta di ognuna delle parti, si svolgono consultazioni sugli eventuali problemi relativi alle modalità di funzionamento del presente accordo.7) Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea e alle condizioni ivi stabilite e, dall'altra, al territorio della Repubblica di Bulgaria.8) Il presente accordo è ratificato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure.Il presente accordo entra in vigore il 1o gennaio 2001. Esso scade alla data in cui entra in vigore il protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo sui vini e sulle bevande spiritose.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione.Per la Comunità europea>PIC FILE= "L_2001094IT.000701.EPS">B. Lettera della BulgariaBruxelles, 20 marzo 2001Signor,ho il piacere di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così formulata:"mi pregio riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere, del 29 novembre 1993, tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria, relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini e ai negoziati che hanno avuto luogo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria allo scopo di concludere un protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo, riguardante vini e bevande spiritose.Le confermo che, in esito ai negoziati e in attesa che si concluda la procedura per l'adozione e l'entrata in vigore del protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo, al fine di attuare dal 1o gennaio 2001 i risultati dei negoziati sulle nuove concessioni commerciali bilaterali per taluni vini e talune bevande spiritose, la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria hanno convenuto quanto segue:1) Le importazioni in Bulgaria dei seguenti prodotti originari della Comunità sono soggette alle concessioni in seguito specificate:>SPAZIO PER TABELLA>2) Le importazioni nella Comunità dei seguenti prodotti originari della Bulgaria sono soggette alle concessioni in seguito specificate:>SPAZIO PER TABELLA>3) Ai fini del presente accordo, si considera originario della Comunità o della Bulgaria il vino:a) ottenuto da uve fresche raccolte e prodotte esclusivamente sul territorio di detta parte, eb) prodotto conformemente alle norme relative alle pratiche e ai trattamenti enologici di cui al titolo V del regolamento (CE) n. 1493/1999.4) Le importazioni di vino nell'ambito delle concessioni previste dal presente accordo sono soggette alla presentazione di un certificato, emesso da un organismo ufficiale reciprocamente riconosciuto e che figuri su un elenco redatto congiuntamente, il quale attesti che il vino in questione è conforme al punto 3, lettera b).5) Le parti garantiscono che le concessioni commerciali reciprocamente accordate non siano messe in discussione da altre misure.6) A richiesta di ognuna delle parti, si svolgono consultazioni sugli eventuali problemi relativi alle modalità di funzionamento del presente accordo.7) Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea e alle condizioni ivi stabilite e, dall'altra, al territorio della Repubblica di Bulgaria.8) Il presente accordo è ratificato dalle parti secondo le rispettive procedure.Il presente accordo entra in vigore il 1o gennaio 2001. Esso scade alla data in cui entra in vigore il protocollo aggiuntivo dell'accordo europeo sui vini e sulle bevande spiritose.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera."Mi pregio confermarLe l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera.Voglia gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione.Per il Governo della Repubblica di Bulgaria>PIC FILE= "L_2001094IT.000901.EPS">