CELEX: 52001PC0748
Language: sv
Date: 2001-12-12
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52001PC0748

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2001/0748 slutlig - COD 2000/0259 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 103 E , 30/04/2002 s. 0058 - 0183

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERINGA. FörfarandeI oktober 2000 lade kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (KOM(2000)574-C5-0539/2000-2000/0259(COD)) för antagande enligt medbeslutandeförfarandet i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.Den 12 juni 2001 tog Europaparlamentet ställning till förslaget vid en första behandling. Parlamentet antog 92 ändringsförslag av vilka kommissionen godtog 86 helt, delvis, på vissa villkor eller efter omformulering.Mot bakgrund av detta har kommissionen utarbetat detta ändrade förslag. Ändringarna är markerade med fetstil, tillägg eller ändringar är understrukna och struken text är överstruken. Omskrivningarna är i de flesta fall resultatet av behandlingen i rådet eller syftar till att göra förslaget mer sammanhängande. Endast omfattande språkliga ändringar kommer att tas upp nedan.B. Förklaring till ändringarna1) Förbud mot återanvändning inom artenEuropaparlamentets ändringsförslag 1, 9, 18, 60, 79, 80 och 94 samt den del av ändringsförslagen 45, 62 och 71 som syftar till att införa ett förbud mot återanvändning inom arten för andra djurarter än idisslare, för vilka kannibalism har varit förbjuden sedan 1994, har välkomnats av kommissionen och rådet och beaktats genom att berörda artiklar och bilagor ändrats. Vetenskapliga styrkommittén och olika nationella vetenskapliga organ, som till exempel SEAC i Förenade kungariket, har nyligen rekommenderat att man skulle införa ett sådant förbud som försiktighetsåtgärd. Som visats genom BSE-epidemins utveckling kan återanvändning inom arten öka smittrisken vid återanvändning då det inte finns någon artbarriär.2) SpårbarhetEuropaparlamentets ändringsförslag 27, 46, 48-50, 76, 83, 84 och 86 samt den del av ändringsförslagen 26, 35 och 71 som inför ytterligare krav för att förbättra produkternas spårbarhet eller för att skärpa de krav på spårbarhet som fastställs i kommissionens förslag har beaktats genom att berörda artiklar och bilagor har ändrats. Kravet på att märka obearbetat kategori 1-material enligt ändringsförslag 24 som avser artikel 4 och den del av ändringsförslag 45 som avser artikel 7 har tagits med enbart när det gäller specificerat riskmaterial, eftersom det inte innebär några ytterligare fördelar att märka kadaver. Det skulle heller inte vara i linje med den nyligen antagna förordningen om TSE som avviker från detta krav. Av samma skäl har kommissionen inte beaktat märkning av obearbetat kategori 2-material, inbegripet gödsel, enligt ändringsförslag 31, den del av ändringsförslag 35 som avser artikel 5 och den del av ändringsförslag 45 som avser artikel 7. Därutöver godtas märkning med luktämnen samt denaturering endast i princip, eftersom man ännu inte har identifierat någon lämplig och säker markör som har dessa egenskaper. 3) KorskontamineringEuropaparlamentets ändringsförslag 28, 37, 44, 51, 54, 55, 57, 58, 61, 70, 73, 75, 77, 78, 93 och 97 samt den del av ändringsförslag 45 som inför ytterligare och skärpta krav för att undvika korskontaminering har beaktats genom att berörda artiklar och bilagor ändrats. Kommissionens förslag fastställer redan att djuravfall som inte är avsett att användas som livsmedel eller foder skall särskiljas fullständigt vid uppsamling och transport samt att anläggningar för framställning av foder skall vara helt åtskilda från anläggningar för bearbetning av animaliskt avfall som skall förstöras.4) Undantag för nedgrävning och förbränningEuropaparlamentets ändringsförslag 29, 38, 63 och 69, som inför undantag för nedgrävning och förbränning av kadaver och specificerat riskmaterial i svårtillgängliga områden och när det gäller utbrott av allvarliga överförbara sjukdomar på grund av risken att sprida hälsorisker eller på grund av brist på kapacitet för bortskaffandet, har beaktats i artiklarna 2, 4 och 5 och i den nya artikel 21a.5) Förbränningsanläggningar/Översyn av metoder för bortskaffandeEuropaparlamentets ändringsförslag 52 och 99 och de delar av ändringsförslag 25, 26, 35 och 43 som fastställer folkhälsokrav för förbränningsanläggningar, som inte omfattas av direktiv 2000/76/EG om förbränning av avfall, och som inför den juridiska möjligheten att se över den godkända metoden för bortskaffande enligt nya vetenskapliga rön, har beaktats i förslaget genom att berörda artiklar ändrats och i den nya artikel 9a och i bilaga XII.6) MatavfallEuropaparlamentets ändringsförslag 15 och de delar av ändringsförslagen 16 och 103 som utvidgar förordningen till att omfatta matavfall har beaktats genom att berörda artiklar ändrats. Följande villkor har dock tagits med enligt överläggningarna i rådet:- Förordningen gäller endast matavfall som är avsett för specifika ändamål för att undvika överlappning med miljölagstiftningen eller förhindra utveckling av nya miljöbestämmelser om biologiskt nedbrytbart avfall.- Matavfall från internationella transportmedel tillhör den högsta riskkategorin (kategori 1) och skall förstöras, vilket redan krävs i befintlig gemenskapslagstiftning.- Definitionen av matavfall omfattar även hushållens matavfall. Detta för att säkerställa överensstämmelse med kommande lagstiftning om klassisk svinpest och om foder.- Fortsatt utfodring med matavfall förbjuds. För det första är detta inte förenligt med vare sig förbudet mot återanvändning inom arten eller kravet på full spårbarhet när det gäller ingredienser i foder - två frågor som drivits hårt av Europaparlamentet. För det andra visar både dioxinkrisen för någon tid sedan och de aktuella utbrotten av mul- och klövsjuka med all önskvärd tydlighet varför det inte är lämpligt att fortsätta att använda dessa utfodringsmetoder. Detta för att säkerställa överensstämmelse med kommande lagstiftning om klassisk svinpest och om foder.Därför har inte Europaparlamentets ändringsförslag 102 och den del av ändringsförslag 103 som avser artikel 6, där det föreslås att fortsatt utfodring med matavfall tillåts, beaktats.7) Gödsel och förbud mot spridning av organiska gödselmedel på betesmarkDelar av Europaparlamentets ändringsförslag 90 och 91 när det gäller att genom kommittéförfaranden fastställa ett harmoniserat hälsointyg för handel med gödsel har beaktats genom att bilaga VI ändrats. Begäran om att ta med detta intyg som bilaga till förordningen är överflödig, eftersom så redan har skett, och har därför inte beaktats. Den del av ändringsförslag 92 som rör möjligheten att godkänna motsvarande behandlingar för gödsel på grundval av vetenskapliga råd, vilket för övrigt inte hindras av kommissionens förslag, har beaktats genom att samma bilaga VI har ändrats. Det är inte lämpligt att hänvisa till en jämförelsetabell innan Vetenskapliga kommittén har gjort en utvärdering och därför har den del av ändringsförslag 92 som hänvisar till tabellen inte beaktats. Den del av Europaparlamentets ändringsförslag 62 som avser artikel 20 och som innebär att naturgödsel i fast form och kompost undantas från förbudet mot spridning på betesmark har inte beaktats, eftersom alla former av gödsel redan undantas från detta förbud och eftersom det inte är motiverat att undanta kompost från en generell policy som rör spridning av proteinhaltigt material på betesmarker. Emellertid har en ny definition av betesmark introducerats, som i praktiken begränsar förbudet mot att sprida organiska gödselmedel på mark där husdjur betar. Detaljerade bestämmelser för tillämpningen av detta förbud kan fastställas enligt förfarandet för ständiga kommittéer på grundval av vetenskapliga råd med möjlighet att tillåta spridning av vissa organiska gödselmedel även på betesmark, om djur inte tillåts beta på marken under en viss period efter utgödslingen.8) Bearbetningsmetoder före förbränningEuropaparlamentets ändringsförslag 53, som kräver att tryckkokningsmetoden tillämpas i fråga om animaliska biprodukter även om det framställda materialet förbränns, har beaktats genom att artiklarna 4 och 5 har ändrats. Men för att säkerställa överensstämmelsen med förordningen om TSE och resultatet från överläggningarna i rådet föreslås att denna process används före förbränning, om så krävs av den behöriga nationella myndigheten. Medlemsstaterna skulle då kunna kräva att denna process tillämpas exempelvis när en lång lagringsperiod är nödvändig före förbränning. Det bör noteras att många andra ändringsförslag från parlamentet skulle innebära att denna flexibilitet bibehålls.9) Utsmält fettDe delar av Europaparlamentets ändringsförslag 35 och 61 som inför ett förbud mot användning av utsmält fett från kategori 2-material vid framställning av fettderivat för kosmetikabranschen och läkemedelsbranschen har beaktats genom att artiklarna 2, 5 och 18 har ändrats. Ändringsförslag 88 som avser bilaga V har inte beaktats eftersom restriktioner i fråga om import av produkter framställda av material från idisslare, däribland utsmält fett, på grund av risken för TSE föreskrivs i TSE-förordningen.10) Datum för ikraftträdandeEuropaparlamentet föreslår ett tidigare datum för förordningens ikraftträdande och att medlemsstaterna skall lämna en rapport till kommissionen, av vilken framgår att förordningen faktiskt genomförts. De två därmed sammanhängande ändringsförslagen 68 och 64 har beaktats genom att artiklarna 38 och 35 har ändrats, eftersom särskilt den senare avser underrättelse om nationella bestämmelser, efter omformulering i enlighet med rådets ståndpunkt. Ett nytt skäl 23 som hänvisar till dessa ändringar har införts.11) Specificerat riskmaterialEuropaparlamentets ändringsförslag 21, som avser en hänvisning till TSE-förordningen, har beaktats genom att artikel 4 har ändrats .12) ExportEuropaparlamentets ändringsförslag 30 och 39, som innebär ett förbud mot export av material av kategori 1 och kategori 2, har beaktats genom att artiklarna 4 och 5 har ändrats. Vissa animaliska produkter såsom jakttroféer, som tillverkas av kategori 1-material, samt gödsel och bearbetad gödsel, organiska gödselmedel och fettderivat, som själva utgör eller framställs av kategori 2-material, exporteras idag till (och importeras från) tredje länder. Denna handel skall dock ske enligt de gemenskapsbestämmelser som nu finns i omarbetad version i bilaga VI. Det har därför klarlagts i texten att dessa ändringar inte gäller för dessa produkter. Vidare har Europaparlamentets ändringsförslag 59 och den del av ändringsförslag 61 som förtydligar att kraven för utsläppande på marknaden av produkter även skall gälla export arbetats in i enlighet därmed i artiklarna 17 och 18.13) KylningDe delar av Europaparlamentets ändringsförslag 72 och 96 som rör kylning av råmaterial i kategori 3 under lagring och transport har beaktats genom att bilagorna II och VIII har ändrats. I överensstämmelse med resultatet från rådets överläggningar föreslås en begränsning av kravet på kylning till enbart råmaterial som inte bearbetas inom 24 timmar efter slakt. Det bör noteras att denna toleransnivå redan är fastställd i gemenskapslagstiftningen i fråga om råmaterial som är avsedda för vissa livsmedelsprodukter.14) Ytterligare kategori 2-materialEuropaparlamentets ändringsförslag 34 om att lägga till produkter som inte uppfyller kraven för importkontroller för kategori 2-material på grund av överensstämmelse med bilagan och befintlig gemenskapslagstiftning har beaktats genom att artikel 5 har ändrats. Men det förtydligas att detta gäller såvida inte produkterna skickas vidare eller importen godtas med de restriktioner som föreskrivs i gemenskapslagstiftningen.15) Diverse frågorEuropaparlamentets ändringsförslag 2, 3, 6, 8, 13 och 14 som avser ett antal skäl har beaktats i förslaget. Den del av ändringsförslag 11 som avser skäl 14 som handlar om att stryka hänvisningen till ökad produktion har beaktats, men inte resten eftersom den ursprungliga hänvisningen till fördraget är korrekt.Ändringsförslag 4, 10 och 12 som avser ett antal skäl har inte beaktats eftersom det strider mot korrekt rättspraxis att införa skäl som inte motsvaras av bestämmelser i texten och att helt eller delvis stryka skäl som hänför sig till bestämmelser i texten.Europaparlamentets ändringsförslag 16 som utvidgar förordningen till att omfatta genetiskt material har beaktats med förtydligande om att genetiskt material omfattas av förordningen endast när det gäller hur detta material används när det inte längre behövs för reproduktiva ändamål.Slutligen har Europaparlamentets ändringsförslag 40, 41, 47, 56, 65, 66, 67, 74, 81, 82, 87, 89 och 98 om diverse frågor beaktats genom att diverse artiklar och bilagor har ändrats eftersom dessa är helt i linje med de grundläggande målen för förordningen.2000/0259 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedelEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 152.4 b i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT C med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],[2]  EGT C med beaktande av Regionkommitténs yttrande [3],[3]  EGT C i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [4], och[4]  EGT C av följande skäl:(1) I rådets direktiv 90/667/EEG av den 27 november 1990 om fastställande av veterinära bestämmelser om bortskaffande och bearbetning av animaliskt avfall och dess utsläppande på marknaden samt om förhindrande av sjukdomsalstrande organismer i foder av animaliskt ursprung samt om ändring av direktiv 90/425/EEG [5] fastställs principen att alla typer av animaliskt avfall, oavsett källa, efter lämplig behandling får användas för produktion av foderråvaror.[5]  EGT L 363, 27.12.1990, s. 51. Direktivet senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.(2) Den vetenskapliga styrkommittén har antagit flera yttranden i denna fråga. Den viktigaste slutsatsen i dessa vetenskapliga yttranden är att animaliska biprodukter från djur som vid en hälsobesiktning inte bedöms vara lämpliga för användning som livsmedel inte heller bör få komma in i produktionskedjan för foder.(3) Mot bakgrund av dessa vetenskapliga yttranden bör de åtgärder som vidtas vara anpassade efter den typ av animaliska biprodukter som används. Möjligheten att använda vissa animalieprodukter bör begränsas till att gälla endast sådana produkter som bedöms vara lämpliga för användning som livsmedel. Vidare måste den nuvarande möjligheten till återanvändning inom arten vid utfodring av djur upphöra. Det bör också fastställas alternativa metoder för produktion av foderråvaror och för användning och bortskaffande av animaliska biprodukter.(4) För att undvika missförstånd och förebygga intressekonflikter mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter är det mot bakgrund av de senaste årens erfarenheter lämpligt att klargöra förhållandet mellan direktiv 90/667/EEG och rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall [6]. Exempelvis bör en animalisk biprodukt som sänds iväg för att bortskaffas eller återvinnas behandlas som avfall för att säkerställa att biprodukterna bortskaffas eller återvinns på ett sådant sätt att målen i artikel 4 i direktiv 75/442/EEG uppnås och människors hälsa samt miljön skyddas. Vidare bör denna förordning inte påverka tillämpningen av befintlig miljölagstiftning eller hindra utvecklingen av nya miljöskyddsbestämmelser, främst vad gäller biologiskt nedbrytbart avfall.[6]  EGT L 194, 25.7.1975, s. 39. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 96/350/EG (EGT L 135, 6.6.1996, s. 32).(5) Genom den internationella vetenskapliga konferens om kött- och benmjöl som kommissionen och Europaparlamentet arrangerade i Bryssel den 1-2 juli 1997 inleddes en debatt om produktionen av kött- och benmjöl och om dess användning som foder. Det framhölls vid denna konferens att den framtida politiken på området behövde diskuteras ytterligare. För att skapa en så bred offentlig debatt som möjligt om gemenskapens framtida foderlagstiftning slutförde kommissionen i november 1997 ett samrådsdokument om kött- och benmjöl. Efter detta samråd verkar det råda samsyn kring behovet att ändra direktiv 90/667/EEG så att dess bestämmelser tar hänsyn till de nya vetenskapliga rön som gjorts.(5a) Europaparlamentet efterlyste i sin resolution av den 16 november 2000 [7] ett förbud mot foderproduktion och uppfödningsmetoder som innebär återanvändning av animaliskt avfall i fråga om nötkreatur, får och getter och alla andra djurarter, inbegripet fjäderfä och fisk, till dess att medlemsstaterna kan garantera att befintlig gemenskapslagstiftning om åtgärder för att förebygga BSE tillämpas (värmebehandling vid 133 ºC vid 3 bars tryck under 20 minuter; garanterad separation av specificerat riskmaterial) och till dess att avlägsnande av självdöda djur i enlighet med denna förordning tillämpas.[7]  EGT C 223, 8.8.2001, s. 281.(5b) Europaparlamentet underströk i sin resolution av den 16 november 2000 "att djurfoderindustrin måste tillhandahålla en öppen förteckning över alla ingredienser i allt djurfoder som produceras och saluförs i EU".(5c) Källan till BSE-epidemin och orsaken till dess spridning står att söka i kontaminerat mjöl av animaliskt ursprung; en kontaminering som skulle ha kunnat undvikas om medlemsstaterna hade tillämpat de beslut som fattats på gemenskapsnivå.(6) Sedan oktober 1996 har kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor genomfört ett antal inspektionsresor i medlemsstaterna för att ta reda på vilka de viktigaste riskfaktorerna är och hur dessa hanteras samt hur övervakningen av BSE sker. Bedömningen gällde bland annat systemen för kommersiell konvertering och andra metoder för att bortskaffa animaliskt avfall. Dessa inspektioner har utmynnat i ett antal allmänna slutsatser och några rekommendationer, särskilt beträffande möjlig heten att spåra animaliska biprodukter.(7) För att eliminera risken för att patogener och/eller restsubstanser sprids bör animaliska biprodukter separeras, bearbetas och lagras i godkända och övervakade anläggningar som den berörda medlemsstaten utsett, eller bortskaffas på annat lämpligt sätt. I vissa fall kan en bearbetnings-, förbrännings- eller samförbrännings anläggning som ligger i en annan medlemsstat väljas, särskilt när detta är motiverat med tanke på avstånd, transport tid eller rådande kapacitets problem.(7a) Animaliska biprodukter som tillåtits för användning i foder skall i alla etapper av bearbetning, lagring och transport särskiljas allt efter kategori av djur.(8) Särskilda bestämmelser bör fastställas om kontroll av bearbetnings anläggningar, särskilt när det gäller detaljförfaranden för validering av bearbetningsmetoder samt egentillsyn av produktionen.(9) För att ta hänsyn till vissa etablerade metoder bör det vara möjligt att göra undantag från den föreskrivna bearbetningen för användnings områden som kan kontrolleras.(10) För att säkerställa att hälsobestämmelserna genomförs på ett enhetligt sätt bör gemenskaps inspektioner utföras i medlemsstaterna. Sådana inspektioner bör också omfatta ett revisionsförfarande.(11) Gemenskapens hälsolagstiftning bygger på etablerade vetenskapliga rön. De behöriga vetenskapliga kommittéer som inrättats genom kommissionens beslut 97/404/EG [8] och 97/579/EG [9] bör därför alltid beredas tillfälle att yttra sig när det behövs.[8]  EGT L 169, 27.6.1997, s. 85. Beslutet ändrat genom beslut 2000/443/EG (EGT L 179, 18.7.2000, s. 13).[9]  EGT L 237, 28.8.1997, s. 18. Beslutet ändrat genom beslut 2000/443/EG (EGT L 179, 18.7.2000, s. 13).(12) Medlemsstaterna använder sig av ett stort antal system för ekonomiskt stöd för bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter. För att detta inte skall påverka kon kurrens villkoren för jordbruksprodukter är det nödvändigt att genomföra en under sökning på området och, vid behov, vidta lämpliga åtgärder på gemenskapsnivå.(13) Mot bakgrund av vad som angetts ovan verkar det vara nödvändigt att göra en genomgripande översyn av gemenskapens bestämmelser som gäller animaliska biprodukter.(14) Animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (särskilt bearbetat animaliskt protein, utsmält fett, foder för sällskapsdjur, hudar, skinn och ull) finns upptagna i produktförteckningen i bilaga I till fördraget. För en del av jord bruks befolkningen utgör försäljningen av sådana produkter en viktig inkomst källa. För att säkerställa att denna sektor utvecklas på ett ändamålsenligt sätt  bör det fastställas hälsobestämmelser för människor och djur för dessa produkter på gemenskaps nivå. Med tanke på att djur lätt smittas av olika sjukdomar bör särskilda krav gälla när animaliska biprodukter släpps ut på marknaden, särskilt då utsläppandet sker i regioner med hög hälso status.(15) För att säkerställa att produkter som importeras från tredje land uppfyller hälsokrav som är minst identiska eller likvärdiga med dem som tillämpas i gemenskapen bör det upprättas ett system för godkännande av tredje länder och anläggningar i dessa, liksom bestämmelser om gemenskapsinspektioner för att se till att villkoren för godkännande efterlevs. Import från tredje land av foder för sällskapsdjur och råvaror för sådant foder får ske på villkor som avviker från dem som gäller samma typer av material som producerats i gemenskapen, särskilt när det gäller de garantier som krävs beträffande resthalter av ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG [10]. För att det skall vara möjligt att garantera att sådant foder för sällskapsdjur och sådana råvaror bara används för avsett syfte är det nödvändigt att fastställa kontrollåtgärder för import av sådant material som omfattas av dessa undantagsbestämmelser.[10]  EGT L 125, 23.5.1996, s. 3. [Ändring föreslagen i (KOM(2000) 320)].(16) Det lämpligaste sättet för den behöriga myndigheten på destinationsorten att få garantier för att en sändning med animaliska produkter uppfyller bestämmelserna i denna förordning är via det dokument som skall åtfölja en sådan sändning. Hälsointyget bör sparas för att det skall vara möjligt att kontrollera destinationen för vissa importerade produkter.(17) Ovannämnda mål fullföljs genom rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A.I till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana produkter [11].[11]  EGT L 62, 15.3.1993, s. 49. Direktivet senast ändrat genom rådets beslut 1999/724/EG (EGT L 290, 12.11.1999, s. 32).(18) Rådet och kommissionen har antagit åtskilliga beslut om genomförande av direktiven 90/667/EEG och 92/118/EEG. Direktiv 92/118/EEG har dessutom ändrats på ett genomgripande sätt, och ytterligare ändringar kommer att göras. Sektorn för animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel regleras därför i nuläget av ett stort antal olika gemenskapsrättsakter. Gemenskapens lagstiftning för dessa produkter bör därför förenklas.(19) En sådan förenkling kommer också att leda till en större öppenhet när det gäller vissa hälsobestämmelser om sådana animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel. En förenkling av detaljbestämmelserna i hälsolagstiftningen får dock inte få leda till att området avregleras. Det är därför nödvändigt att  vidmakthålla och säkerställa människors och djurs hälsa och att skärpa detaljbestämmelserna för animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel.(20) De berörda produkterna bör vara föremål för en noggrann kontroll, även i form av gemenskapsinspektioner, och omfattas av bestämmelserna om veterinära kontroller och av de skyddsåtgärder som anges i rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden [12].[12]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG.(21) Produkter som importeras till gemenskapen bör genomgå noggranna kontroller. Detta kan uppnås genom tillämpning av de kontroller som fastställs i rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen [13].[13]  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.(22) Direktiv 90/667/EEG, rådets beslut 95/348/EG av den 22 juni 1995 om fastställande av veterinära bestämmelser och djurhälsobestämmelser gällande Förenade kungariket och Irland för bearbetning av vissa typer av avfall avsedda att saluföras lokalt som foder för vissa kategorier av djur [14] och rådets beslut 1999/534/EG av den 19 juli 1999 om åtgärder för bearbetning av visst animaliskt avfall till skydd mot transmissibel spongiform encefalopati och om ändring av kommissionens beslut 97/735/EG [15] bör därför upphävas.[14]  EGT L 202, 26.8.1995, s. 8.[15]  EGT L 204, 4.8.1999, s. 37.(23) Tillämpningen av de nya hälsokraven i denna förordning kommer att kräva anpassningar från näringslivets sida. Det bör därför fastställas en tidsfrist för tillämpningen av dessa krav. Vidare bör medlemsstaterna underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att följa bestämmelserna i denna förordning efter ikraftträdandet, för att kommissionen på grundval av den information som inkommit skall kunna utarbeta och lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet med eventuella åtföljande lagstiftningsförslag.(24) För att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen bör ett nära och välfungerande samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna säkerställas inom ramen för Ständiga veterinärkommittén, som inrättats genom rådets beslut 68/361/EEG [16].[16]  EGT L 255, 18.10.1968, s. 23.(25) De åtgärder som behövs för att genomföra denna förordning utgör åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [17] och de bör därför antas enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.[17]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IALLMÄNNA BESTÄMMELSERArtikel 1 Tillämpningsområde1. I denna förordning fastställsa) folk- och djurhälsobestämmelser om insamling, transport, lagring, hantering, bearbetning och användning eller bortskaffande av animaliska biprodukter, så att dessa produkter inte innebär några risker för folk- eller djurhälsan, ochb) folk- och djurhälsobestämmelser om utsläppande på marknaden och import av samt handel med animaliska biprodukter och produkter som framställts av dessa och som inte är avsedda att användas som livsmedel.2. Utan att det påverkar tillämpningen av gällande folk- och djurhälsobestämmelser skall denna förordning inte tillämpas på följande:a) Obehandlat foder för sällskapsdjur från detaljhandelsledet eller i anläggningar vid försäljningsställen där styckning och lagring enbart sker i samband med försäljning direkt till konsumenten.b) Flytande mjölk och råmjölk som bortskaffats eller använts på ursprungs anläggningen.c) Slaktkroppar eller delar från vilda djur som inte misstänks vara infekterade med sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.d) Sådant obehandlat foder för sällskapsdjur som skall användas på plats, om detta foder framställts från djur som slaktats på ursprungsanläggningen i syfte att användas enbart för jordbrukaren och dennes familj, i enlighet med nationell lagstiftning.e) Matavfall, förutsatt att det intei) härstammar från transportmedel i internationell trafik,ii) är avsett som foder,iii) är avsett för användning i en biogasanläggning eller för kompostering.f) Ägg, embryon och sperma avsedda för avel.3. Denna förordning skall inte påverka tillämpningen av sådan nationell veterinärlagstiftning som gäller utrotning och bekämpning av vissa sjukdomar. Artikel 2 DefinitionerI denna förordning används följande definitioner samt de definitioner som anges i bilaga I:1) animaliska biprodukter: hela slaktkroppar eller delar från djur, och animaliska produkter som avses i artiklarna 4-6 som inte är avsedda att användas som livsmedel,  inbegripet ägg, embryon, sperma och matavfall.2) kategori 1-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 4.3) kategori 2-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 5.4) kategori 3-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 6.5) djur: alla ryggradsdjur och ryggradslösa djur (inklusive fiskar, kräldjur och groddjur).6) husdjur: alla djur som hålls, göds eller föds upp för framställning av livsmedel (kött, mjölk, ägg), ull, päls, fjädrar, skinn eller andra produkter av animaliskt ursprung.7) vilda djur: djur som inte hålls som husdjur, med undantag av fiskar.8) sällskapsdjur: djur av sådana arter som i normala fall hålls och föds upp av människor utan att användas som livsmedel eller inom jordbruket.9) behörig myndighet: den centrala myndighet i en medlemsstat som har till uppgift att se till att kraven i denna förordning följs, eller någon annan myndighet till vilken den centrala myndigheten har delegerat denna befogenhet.10) utsläppande på marknaden: all verksamhet som syftar till att tillhandahålla sådana animaliska biprodukter och därav framställda produkter som omfattas av denna förordning till tredje man för försäljning eller varje annan form av överlåtelse mot betalning eller utan motprestation till tredje man samt lagring för leverans till tredje man, oavsett om verksamheten sker inom en medlemsstat, mellan medlemsstater eller mellan en medlemsstat och ett tredje land.11) handel: handel med varor mellan medlemsstaterna enligt artikel 23.2 i fördraget.12) producent: alla producenter av animaliska biprodukter.13) bearbetningsanläggning: en anläggning för bearbetning av animaliska biprodukter.14) bearbetningsanläggning för kategori 1-material: en anläggning där kategori 1-material bearbetas innan det slutligt bortskaffas eller vidarebearbetas.15) bearbetningsanläggning för kategori 2-material: anläggning där kategori 2-material bearbetas innan det slutgiltigt bortskaffas eller bearbetas vidare.16) bearbetningsanläggning för kategori 3-material: en anläggning där kategori 3-material bearbetas till foderråvara.17) bearbetningsmetoder: de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.18) oljefabrik för kategori 2-material: en anläggning för bearbetning av utsmält fett från kategori 2- -material, enligt de villkor som anges i kapitel III i bilaga IV.18a) oljefabrik för kategori 3-material: en anläggning för bearbetning av utsmält fett från kategori 3-material.19) förbränning: bortskaffande av animaliska biprodukter eller därav framställda produkter i en förbränningsanläggning.20) samförbränning: bortskaffande av animaliska biprodukter eller därav framställda produkter i en samförbränningsanläggning.21) förbränningsanläggning: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i artikel 3.4 i  direktiv 2000/76/EG  [18].[18]  EGT L 332, 28.12.2000, s. 91.[KOM(1998) 558 slutlig].21a) förbränningsanläggning med hög kapacitet: en förbränningsanläggning med en kapacitet på minst 50 kg animaliska biprodukter per timme.21b) förbränningsanläggning med låg kapacitet: en förbränningsanläggning med en kapacitet på högst 50 kg animaliska biprodukter per timme.22) samförbränningsanläggning: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i artikel 3.5 i direktiv 2000/76/EG.23) deponi: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i rådets direktiv 1999/31/EG [19].[19]  EGT L 182, 16.7.1999, s. 1.24) biogasanläggning: en anläggning för biologisk nedbrytning av organiskt material under anaeroba förhållanden för framställning och uppsamling av biogas.25) komposteringsanläggning: en anläggning för biologisk nedbrytning av organiskt material under aeroba förhållanden.26) tekniska produkter: produkter som framställs av vissa animaliska biprodukter och som inte är avsedda att användas som livsmedel eller foder, till exempel garvade eller på annat sätt behandlade hudar och skinn, jakttroféer, bearbetad ull, hår, borst, fjädrar och delar av fjädrar, biodlingsprodukter, serum från hästdjur, blodprodukter, läkemedel, benprodukter för tillverkning av porslin, gelatin och lim, samt bearbetad naturgödsel.27) teknisk anläggning: en anläggning för framställning av tekniska produkter.28) mellananläggning för kategori 1- eller kategori 2-material: en anläggning för hantering och/eller tillfällig lagring av obearbetat kategori 1- eller kategori 2-material innan detta transporteras till slutdestinationen; anläggningar av denna typ får användas för vissa typer av partiell bearbetning, till exempel avlägsnande av hudar och skinn från idisslare samt besiktning efter slakt.29) mellananläggning för kategori 3-material: en anläggning för sortering och/eller styckning och/eller kylning eller djupfrysning till block och/eller tillfällig lagring av obearbetat kategori 3-material innan detta transporteras vidare till slutdestinationen.30) uppsamlingscentral: en anläggning för insamling och behandling av vissa animaliska biprodukter som är avsedda att användas som foder för de djurkategorier som avses i artikel 21.1 c.31) lagringsanläggning: en anläggning, utom sådana anläggningar och mellananläggningar som omfattas av direktiv 95/69/EG [20], där bearbetade animaliska biprodukter tillfälligt lagras i väntan på slutanvändning eller bortskaffande.[20]  EGT L 332, 30.12.1995, s. 15.32) obearbetade animaliska biprodukter: animaliska biprodukter som bara har genomgått kylning eller någon annan behandling som inte på ett tillräckligt säkert sätt förstör patogena agens.33) bearbetat animaliskt protein: animaliskt protein som helt och hållet framställts av kategori 3-material som behandlats på ett sådant sätt att det lämpar sig för direkt användning som foderråvara eller organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel eller i foder för djur eller sällskapsdjur; det inbegriper fiskmjöl, köttmjöl, benmjöl, kombinerat kött- och benmjöl, blodmjöl, torra fettgrevar, fjädermjöl, hovmjöl, hornmjöl och andra liknande produkter, inklusive blandningar och produkter som innehåller dessa produkter.34) foderråvara: foder av animaliskt ursprung för husdjur, inbegripet bearbetat animaliskt protein, utsmält fett, fiskolja, gelatin, hydrolyserat protein, dikalciumfosfat, mjölk och mjölkprodukter.35) organiska gödselmedel och jordförbättringsmedel: olika material av animaliskt ursprung som, vart och ett för sig eller tillsammans, används för att bibehålla eller förbättra växternas näringsupptag samt jordens fysikaliska och kemiska egenskaper och biologiska aktivitet; dessa material kan bestå av kompost eller nedbrytningsrester från biogasproduktion.36) parti: en viss kvantitet av en produkt som tillverkats, framställts eller förpackats under snarlika förhållanden.37) utsmält fett: fett som framställts genom bearbetning av kategori 2- eller kategori 3-material.38) fettgrevar: proteinhaltiga rester från utsmältning efter partiell separation av fett och vatten.39) foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur som kan innehålla kategori 3-material.40) tuggben: ogarvade ätliga produkter för sällskapsdjur som tillverkats av hudar och skinn från hovdjur eller annat animaliskt material.41) anläggning för framställning av foder för sällskapsdjur: anläggning som producerar foder för sällskapsdjur eller råvaror för sådant foder eller tuggben, och där det vid tillverkningen härav används vissa animaliska biprodukter.42) naturgödsel: alla slags exkrementer och/eller urin från klövdjur, hästdjur och/eller fjäderfä, med eller utan strö, samt guano.43) transmissibel spongiform encefalopati (TSE): alla typer av transmissibel spongiform encefalopati utom dem som förekommer hos människor.44) specificerat riskmaterial: det material som avses i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om regler till skydd mot och för kontroll av vissa transmissibla spongiforma encefalopatier [21].[21]  EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.45) matavfall: allt köksavfall från restauranger, cateringfirmor och kök, inbegripet centralkök och hushåll.46) avlägsna områden: områden där djurbeståndet är så litet och där anläggningarna befinner sig så långt borta att de anstalter som måste träffas för uppsamling och transport skulle bli orimligt betungande jämfört med lokalt bortskaffande.47) betesmark: markområde som är täckt med gräs eller annan vegetation som kan betas av av husdjur.Artikel 3 Allmänna skyldigheterAnimaliska biprodukter och produkter som framställts av dessa skall samlas in, transporteras, lagras, hanteras, bearbetas, bortskaffas, släppas ut på marknaden, importeras från tredje länder samt användas i enlighet med denna förordning.KAPITEL IIKLASSIFICERING, INSAMLING, TRANSPORT OCH MELLANLAGRING AV ANIMALISKA BIPRODUKTERArtikel 4 Kategori 1-material1. Kategori 1-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning och allt material som innehåller sådana biprodukter:a) Alla delar av kroppen, inklusive hudar och skinn, från följande djur:i) Djur som misstänks vara infekterade med TSE i enlighet med förordning (EG) nr 999/2001 eller som officiellt bekräftats vara infekterade med TSE, inbegripet djur som avlivats som ett led i utrotningen av TSE.ii) Andra djur än husdjur och vilda djur, särskilt inbegripet sällskapsdjur, djur från zoologiska trädgårdar och cirkusdjur.iii) Försöksdjur enligt definitionen i artikel 2 i rådets direktiv 86/609/EEG [22].[22]  EGT L 358, 18.12.1986, s. 1.iv) Frilevande vilda djur som misstänks vara infekterade med sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.b) i) Specificerat riskmaterial ochii) hela kroppar av döda djur som innehåller specificerat riskmaterial, om det specificerade riskmaterialet inte har avlägsnats på platsen för bortskaffandet.c) Produkter framställda från djur som tillförts ämnen som är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG samt produkter av animaliskt ursprung som innehåller rester av miljöföroreningar och andra ämnen som förtecknas i grupp B.3 i bilaga I till rådets direktiv 96/23/EG [23], om halterna av dessa ämnen överskrider de gränsvärden som fastställs i gemenskapens lagstiftning eller, om gemenskaps gränsvärden saknas, i nationell lagstiftning.[23]  EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.d) Allt animaliskt material som samlas in vid rening av spillvatten från bearbetningsanläggningar för kategori 1-material samt från andra anläggningar  där specificerat riskmaterial avlägsnas, inbegripet material som avskiljts genom siktning eller i sandfång, fett- och oljeblandningar, och slam, samt material som avlägsnats från dessa anläggningars avloppssystem.e) Matavfall som härstammar från transportmedel i internationell trafik.f) Blandningar av material från kategorierna 1 + 2 eller 1 + 3 eller 1 + 2 + 3.2. Kategori 1-material skall utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort i enlighet med artikel 7, och skall, om inte annat föreskrivs i artiklarna 21 och 21a, efter permanent märkning av eventuellt specificerat riskmaterial enligt förordning (EG) nr 999/2001 a) direkt bortskaffas som avfall genom förbränning i en förbränningsanläggning som godkänts  i enlighet med artikel 9a,b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10 enligt någon av de bearbetningsmetoder 1-5 som anges i kapitel III i bilaga III eller enligt metod 1 på begäran av den behöriga myndigheten, och det därav uppkomna materialet skall då märkas permanent, om tekniskt möjligt med luktämnen, enligt kapitel I i bilaga IV och slutligt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbrännings anläggning som godkänts  enligt artikel 9a,c) med undantag av material som  avses i punkt 1 a.i, bearbetas enligt metod 1 i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och det därav uppkomna materialet skall märkas permanent, om tekniskt möjligt med luktämnen, enligt kapitel I i bilaga IV och slutligt bortskaffas som avfall genom nedgrävning i en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG,d) bortskaffas med någon annan metod som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 och efter samråd med den vetenskapliga kommitté som är berörd.3. Mellanhantering eller mellanlagring av kategori 1-material får bara ske i mellananläggningar för kategori 1 som godkänts enligt artikel 9.4. Metoderna för bortskaffande i punkt 2 a-d ovan skall revideras mot bakgrund av ny vetenskaplig kunskap i enlighet med förfarandet i artikel 33.2 efter samråd med lämplig vetenskaplig kommitté. 5. Kategori 1-material, utom de produkter som framställts av dessa som anges i bilaga VI, får inte exporteras till tredje land.Artikel 5 Kategori 2-material1. Kategori 2-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning, och allt material som innehåller sådana biprodukter:a) Naturgödsel från alla djurarter samt mag- och tarminnehåll från däggdjur.b) Allt slags animaliskt material som samlats in vid rening av spillvatten från slakterier, utom sådana slakterier som avses i artikel 4.1 d, eller från bearbetningsanläggningar för kategori 2-material, inbegripet material som avskiljts genom siktning eller i sandfång, fett- och oljeblandningar, och slam, samt material som avlägsnats från dessa anläggningars avloppssystem.c) Produkter av animaliskt ursprung som innehåller rester av veterinärmedicinska läkemedel och föroreningar som förtecknas i grupperna B.1 och B.2 i bilaga I till direktiv 96/23/EG, om halterna av dessa ämnen överskrider gällande gränsvärden enligt gemenskapens lagstiftning.d) Produkter av animaliskt ursprung som inte består av kategori 1-material och som importeras från tredje land och som under inspektioner som föreskrivs i gemenskapslagstiftningen inte uppfyller de veterinärmedicinska föreskrifterna för import till gemenskapen, såvida de inte skickas vidare eller importen godtas med de restriktioner som föreskrivs i gemenskapslagstiftningen. e) Blandningar av kategori 2- och kategori 3-material. f) Animaliska biprodukter som inte består av kategori 1- eller kategori 3-material.2. Kategori 2-material skall utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort i enlighet med artikel 7, och skall om inte annat föreskrivs i artiklarna 21 och 21aa) direkt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning som godkänts enligt  artikel 9a,b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10 enligt någon av de bearbetningsmetoder 1-5 som anges i kapitel III i bilaga III eller enligt metod 1 på begäran av den behöriga myndigheten, och det därav uppkomna materialet skall då märkas permanent, om tekniskt möjligt med luktämnen, enligt kapitel I i bilaga IV, ochi) bortskaffas som avfall, antingen genom förbränning eller genom samförbränning i en förbrännings- eller samförbrännings anläggning som godkänts enligt  artikel 9a , ellerii) när det gäller utsmält fett bearbetas vidare till fettderivat för användning i organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel eller för annan teknisk användning, med undantag för kosmetika, läkemedel och medicinteckniska produkter, i en oljefabrik för kategori 2-material som godkänts enligt artikel 11.c) bearbetas enligt metod 1 som anges i kapitel III i bilaga III i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och det därav uppkomna materialet skall då märkas permanent, om tekniskt möjligt med luktämnen, enligt kapitel I i bilaga IV ochi) när det gäller det därav uppkomna proteinhaltiga materialet användas som organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel i överensstämmelse med eventuella bestämmelser som antagits i enlighet med förfarandet i artikel 33.2 efter samråd med lämplig vetenskaplig kommitté, ellerii)  omvandlas i en biogas- eller komposteringsanläggning som godkänts i enlighet med artikel 12, elleriii) bortskaffas som avfall genom nedgrävning i en deponi enligt direktiv 1999/31/EG.d) när det gäller material som kommer från fisk, ensileras eller komposteras i enlighet med bestämmelser som skall antas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2,e) när det gäller naturgödsel, mag- och tarminnehåll samt sådant material som avses i punkt 1 b som samlats in från slakterier:i) användas utan föregående bearbetning som råmaterial i en biogas- eller komposteringsanläggning eller behandlas i en teknisk anläggning som godkänts för detta ändamål,ii) om materialet inte misstänks kunna sprida allvarliga överförbara sjukdomar, spridas på land i enlighet med denna förordning,f) bortskaffas med någon annan metod som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 efter samråd med vetenskaplig kommitté som är berörd.3. Mellanhantering och mellanlagring av kategori 2-material, utom gödsel, får bara ske på mellananläggningar för kategori 2-material som godkänts enligt artikel 9.4. 4. Metoderna för bortskaffande i punkt 2 a-d ovan skall revideras mot bakgrund av ny vetenskaplig kunskap i enlighet med förfarandet i artikel 33.2 efter samråd med lämplig vetenskaplig kommitté. 5. Kategori 2-material, utom de produkter som framställts av dessa som anges i bilaga VI, får inte exporteras till tredje land.Artikel 6 Kategori 3-material1. Med kategori 3-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning och allt material som innehåller sådana biprodukter:a) Alla delar från slaktade djur som förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men som av kommersiella skäl inte är avsedda som livsmedel.b) Alla sådana delar från slaktade djur som förklarats vara otjänliga som livsmedel trots att de inte visar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och som kommer från slaktkroppar som är tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.c) Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de förklarats vara lämpade för slakt för framställning av livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.d) Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de förklarats vara lämpade för slakt för framställning av livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.e) Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av produkter som är avsedda som livsmedel, exempelvis avfettade ben och fettgrevar.f) Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller produkter av animaliskt ursprung, förutom matavfall, och som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel, men som i stället - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människor eller djur - skall användas som foder för husdjur.g) Obehandlad mjölk från djur som inte visar några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.h) Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för tillverkning av fiskmjöl.i) Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.j) Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg från djur som inte visade några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.k) Blod, hudar, skinn, hovar, fjädrar, ull, horn, hår och päls från djur som inte visade några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.l) Annat matavfall än det som avses i artikel 4.1 e.2. Kategori 3-material  skall i enlighet med artikel 7 utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort nedkylt enligt bilaga II och skall såvida inget annat föreskrivs i artiklarna 21 och 21aa) direkt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning  enligt artikel 9a,b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 15,c)  bearbetas i en teknisk anläggning som godkänts enligt artikel 16,d) användas som råvara i en anläggning för framställning av foder för sällskapsdjur som godkänts enligt artikel 16,e) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10 eller artikel 15, och det därav uppkomna materialet skall slutligt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning som godkänts enligt artikel 9a  eller i en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG, f) omvandlas i en biogas- eller komposteringsanläggning som godkänts enligt artikel 12, ellerg) när det gäller matavfall som avses i punkt 1 l omvandlas i en biogasanläggning eller komposteras i enlighet med de bestämmelser som skall antas enligt förfarandet i artikel 33.2, eller i enlighet med nationell lagstiftning till dess att sådana bestämmelser antagits.3. Mellanhantering och/eller mellanlagring av kategori 3-material får bara ske på mellananläggningar för kategori 3-material som godkänts enligt artikel 9.Artikel 7 Insamling och transportAnimaliska biprodukter och bearbetade produkter som framställts av dessa skall samlas in, transporteras och identifieras enligt bilaga II.De tre kategorierna av animaliska biprodukter skall hållas strikt separerade under hanteringen, uppsamlingen och transporten, och de skalla) vad gäller kategori 1- och kategori 2-material och de produkter som framställts av dessa som avses i artiklarna 4 och 5 märkas permanent, om tekniskt möjligt med luktämnen, enligt kapitel I i bilaga IV,b) vad gäller kategori 3-material alltid förvaras och transporteras kylt eller fryst enligt bilagorna II och VIII och hållas åtskilda efter djurart.2. Under transport skall ett handelsdokument, eller när det krävs enligt denna förordning, ett hälsointyg åtfölja animaliska biprodukter och bearbetade produkter. Handelsdokument och hälsointyg skall uppfylla de krav och bevaras under den tid som anges i bilaga II.3. Medlemsstaterna skall se till att det finns ändamålsenliga arrangemang för att garantera att insamling och transport av kategori 1- och kategori 2- material sker i enlighet med bilaga II.Artikel 8 Register1. Producenter som sänder iväg animaliska biprodukter från en anläggning skall föra förteckning över följande uppgifter för varje sändning:a) Datum då materialet transporterades bort från anläggningen.b) Mängden material samt en beskrivning av materialet och i tillämpliga fall av markören.c) Materialets destination.d) Transportörens namn.2. Den som transporterar animaliska biprodukter skall föra förteckning över följande uppgifter då insamlingen görs:a) Adressen till den anläggning där materialet samlades in.b) Datum då materialet samlades in.c) Mängden material samt en beskrivning av materialet och i tillämpliga fall av markören.d) Materialets destination.3. Den som tar emot animaliska biprodukter skall föra förteckning över följande uppgifter för varje inkommande sändning:a) Datum då materialet kom fram.b) Adressen till den anläggning från vilken materialet sändes iväg.c) Mängden material samt en beskrivning av materialet och i tillämpliga fall av markören.d) Transportörens namn och adress.4. De förteckningar som avses i punkterna 1-3 skall bevaras i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av dem.Artikel 9 Mellananläggningar och lagringsanläggningar1. Mellananläggningar och lagringsanläggningar för  kategori 1-, kategori 2- och kategori 3-material skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en mellananläggning för kategori 1- eller kategori 2-materiala) uppfylla kraven i kapitel I i bilaga VIII,b) hantera och lagra kategori 1- eller kategori 2-material i enlighet med kapitel II del B i bilaga VIII,c) ha genomgått anläggningens egenkontroll enligt artikel 22, ochd) kontrolleras av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 23.3. För att kunna godkännas skall en mellananläggning för kategori 3-materiala) ligga fysiskt åtskild från anläggningar för kategori 1- och kategori 2-material och uppfylla kraven i kapitel I i bilaga VIII,b) hantera och lagra kategori 3-material i enlighet med kapitel II del A i bilaga VIII,c) ha genomgått anläggningens egenkontroll enligt artikel 22, ochd) kontrolleras av de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 23.4. För att kunna godkännas skall en lagringsanläggninga) uppfylla kraven i kapitel III i bilaga VIII,b) lagra bearbetade animaliska biprodukter i enlighet med kapitel III i bilaga VIII punkt 3,c) stå under den behöriga myndighetens tillsyn.Artikel 9a Godkännande av förbrännings- och samförbränningsanläggningar1. Förbränning och samförbränning av bearbetade produkter skall ske i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2000/76/EG. Förbränning och samförbränning av animaliska biprodukter skall ske antingen i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2000/76/EG eller i enlighet med bestämmelserna i denna förordning om det direktivet inte skulle gälla. Förbrännings- och samförbrännings anläggningar skall godkännas enligt det direktivet eller i enlighet med punkterna 2 och 3.2. För att godkännas av den behöriga myndigheten för bortskaffande av animaliska biprodukter skall de förbränningsanläggningar med hög kapacitet och samförbränningsanläggningar som inte omfattas av direktiv 2000/76/EGa) uppfylla de allmänna villkoren i kapitel I i bilaga XII,b) uppfylla driftvillkoren i kapitel II i bilaga XII,c) uppfylla kraven avseende utsläpp av avloppsvatten i kapitel III bilaga XII,d) uppfylla kraven avseende restprodukter i kapitel IV bilaga XII,e) uppfylla kraven avseende temperaturmätning i kapitel V i bilaga XII, ochf) uppfylla villkoren för onormala driftförhållanden i kapitel VI i bilaga XII.3. För att godkännas av den behöriga myndigheten för bortskaffande av animaliska biprodukter skall de förbränningsanläggningar med låg kapacitet och samförbränningsanläggningar som inte omfattas av direktiv 2000/76/EGa) användas endast för bortskaffande av sällskapsdjur och/eller kategori 2- och kategori 3-material,b) när den ligger på ett jordbruksföretag användas endast för bortskaffande av material från det jordbruksföretaget,c) uppfylla de allmänna villkoren i kapitel I i bilaga XII,d) uppfylla de tillämpliga driftvillkoren i kapitel II i bilaga XII,e) uppfylla kraven avseende restprodukter i kapitel IV bilaga XII,f) uppfylla kraven avseende temperaturmätning i kapitel V i bilaga XII, ochg) uppfylla villkoren för onormala driftförhållanden i kapitel VI i bilaga XII.4. Godkännandet skall dras in omedelbart om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.5. Kraven i punkterna 2 och 3 kan revideras mot bakgrund av ny vetenskaplig kunskap i enlighet med förfarandet i artikel 33.2 efter samråd med lämplig vetenskaplig kommitté.KAPITEL IIIGODKÄNNANDE AV BEARBETNINGSANLÄGGNINGAR FÖR KATEGORI 1- OCH KATEGORI 2-MATERIAL SAMT BIOGASANLÄGGNINGAR, KOMPOSTERINGSANLÄGGNINGAR OCH OLJEFABRIKERArtikel 10 Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-material1. Medlemsstaterna skall för hela eller delar av det egna landet godkänna en eller flera bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-material för insamling och bearbetning av kategori 1- och kategori 2-material. En medlemsstat får besluta om att utse en bearbetningsanläggning för kategori 1- eller kategori 2-material i en annan medlemsstat efter överenskommelse med den staten.2. För att kunna godkännas av den behöriga myndigheten skall bearbetnings anläggningar för kategori 1- eller kategori 2-materiala) uppfylla kraven i kapitel I i bilaga III,b) hantera, bearbeta och lagra kategori 1- eller kategori 2-material i enlighet med kapitel II i bilaga III samt kapitel I i bilaga IV,c) valideras av den behöriga myndigheten i enlighet med kapitel V i bilaga III,d) ha genomgått anläggningens egenkontroll i enlighet med artikel 22,e) kontrolleras av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 23,f) upprätta och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används, g) säkerställa att de bearbetade produkterna uppfyller kraven i kapitel I i bilaga IV.3. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 11 Godkännande av oljefabriker1. Oljefabriker skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en oljefabrik för kategori 2-materiala) bearbeta utsmält fett som härrör från kategori 2-material i enlighet med kraven i kapitel III i bilaga IV,b) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används,c) föra förteckning över de uppgifter som erhållits enligt b så att de kan läggas fram för den behöriga myndigheten, ochd) stå under den behöriga myndighetens tillsyn, så att det kan säkerställas att huvudmannen för anläggningen eller anläggningschefen följer bestämmelserna i denna förordning.3. För att kunna godkännas skall en oljefabrik för kategori 3 bearbeta utsmält fett som härrör endast från kategori 3-material och uppfylla kraven för oljefabriker för kategori 2-material enligt punkt 2. 4. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 12 Godkännande av biogas- och komposteringsanläggningar1. Biogas- och komposteringsanläggningar som omvandlar animaliska biprodukter skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en biogas- eller komposteringsanläggninga) uppfylla kraven i kapitel II avsnitt A i bilaga IV,b) hantera och omvandla animaliska biprodukter i enlighet med kapitel II avsnitt B och C i bilaga IV,c) kontrolleras av den behöriga myndigheten,d) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter, oche) säkerställa att nedbrytningsprodukterna uppfyller de mikrobiologiska krav som anges i kapitel II avsnitt D i bilaga IV.3. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 13 Avsändning av bearbetade animaliska biprodukter till förbrännings- eller samförbränningsanläggningar eller deponier1. Bearbetade animaliska biprodukter får bara sändas iväg för att bortskaffas genom förbränning, samförbränning eller deponering om följande villkor är uppfyllda:a) Bearbetade animaliska biprodukteri) skall transporteras i plomberade, täckta behållare eller fordon som är tydligt märkta med texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning/sam förbrän ning/de po ni", allt efter omständigheterna.ii) får endast sändas till förbrännings- eller samförbrännings anläggningar som godkänts enligt direktiv .../.../EG [om förbränning av avfall] eller till en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG.b) Den behöriga myndigheten på ursprungsorten skall informera den behöriga myndigheten på destinationsorten om varje avgående sändning.c) Den behöriga myndigheten på destinationsorten skall informera den behöriga myndigheten på ursprungsorten om varje ankommande sändning.d) Den behöriga myndigheten på destinationsorten skall se till att den utsedda anläggningen eller deponin bara använder sändningen för godkända ändamål och att de för förteckning över och bevarar alla uppgifter som krävs för att visa att denna förordning har följts.2. Bearbetade animaliska biprodukter får bara sändas iväg till en annan medlemsstat för bortskaffande genom förbränning eller samförbränning om följande villkor är uppfyllda:a) Destinationsmedlemsstaten skall ha gått med på att ta emot materialet.b) De bearbetade animaliska biprodukterna skalli) åtföljas av ett officiellt intyg enligt bilaga VII,ii) transporteras i plomberade, täckta behållare eller fordon som är tydligt märkta med texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning eller sam förbrän ning" allt efter omständigheterna på i ursprungs-, destinations- samt transitmedlemsstatens språk, iii) sändas direkt till förbrännings- eller samförbränningsanläggningen.c) En medlemsstat som sänder bearbetade animaliska biprodukter till en annan medlemsstat skall via Animo-systemet underrätta den behöriga myndigheten på destinationsorten om varje sändning, och detta Animomeddelande skall innehålla texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning eller samförbränning".d) Destinationsmedlemsstaten skall via Animo-systemet underrätta den behöriga myndigheten på ursprungsorten om varje sändnings ankomst.e) Destinationsmedlemsstaten skall se till att de utsedda anläggningarna i det egna landet bara använder sändningarna för godkända ändamål och att de för förteckning över och bevarar alla uppgifter som krävs för att visa att denna förordning har följts.KAPITEL IVUTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN AV BEARBETAT ANIMALISKT PROTEIN OCH ANNAN FODERRÅVARA, FODER FÖR SÄLLSKAPSDJUR, TUGGBEN OCH TEKNISKA PRODUKTERArtikel 14 Allmänna djurhälsobestämmelser1. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som behövs för att säkerställa att de animaliska biprodukter och därav framställda produkter som avses i bilagorna V och VI inte sänds iväg från någon anläggning som ligger i en zon som är föremål för restriktioner till följd av förekomst av en sjukdom för vilken den djurart som produkterna härrör från är mottaglig, eller från någon anläggning eller zon från vilka flyttning eller handel skulle medföra risker när det gäller djurhälsostatus för medlemsstaterna eller för vissa områden i medlemsstaterna, utom då produkterna behandlats i enlighet med denna förordning.2. De åtgärder som avses i punkt 1 skall säkerställa att produkterna har framställts från djur soma) kommer från en anläggning, ett område, en del av ett område eller, när det gäller vattenbruksprodukter, från en fiskodling, en zon, eller en del av en zon som inte är föremål för djurhälsorestriktioner för de berörda djuren och produkterna; detta gäller särskilt restriktioner som införts för att bekämpa sjukdomar enligt gemenskapens lagstiftning eller restriktioner till följd av en allvarlig överförbar sjukdom som förtecknas i direktiv 92/119/EG [24],[24]  EGT L 62, 15.3.1993, s. 69.b) inte har slaktats i en anläggning där det vid tidpunkten för slakt fanns djur som var infekterade eller som misstänktes vara infekterade med en av de sjukdomar som omfattas av de bestämmelser som avses i a.3. Förutsatt att de villkor beträffande bekämpning av sjukdomar som avses i punkt 2 a är uppfyllda, skall det vara tillåtet att saluföra  animaliska biprodukter och produkter som härrör från dessa som avses i bilaga V och VI och som kommer från ett område eller en del av ett område som är föremål för djurhälsorestriktioner, men som inte är infekterade eller misstänks vara infekterade, förutsatt att produkterna, allt efter omständigheternaa) har framställts, hanterats, transporterats och lagrats avskilt från, eller vid andra tidpunkter än, produkter som uppfyller alla djurhälsovillkor,b) har genomgått en behandling som är tillräcklig för att eliminera de aktuella djurhälsoriskerna i enlighet med denna förordning vid en anläggning som har godkänts för detta ändamål av den medlemsstat där djurhälsoproblemet förekom,c) har identifierats på ett ändamålsenligt sätt,d) följer de särskilda villkor som anges i bilagorna V och VI eller de närmare bestämmelser som skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Andra villkor än dem som anges i första stycket får fastställas i särskilda situationer genom beslut som antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2. Sådana beslut skall ta hänsyn till de åtgärder som rör djuren eller de prov som djuren skall bli föremål för och de egenskaper hos sjukdomen som är kännetecknande för arten i fråga och de skall noga ange de åtgärder som behövs för att säkerställa skyddet av djurhälsan i gemenskapen.Artikel 15 Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 3-material1. Bearbetningsanläggningar för kategori 3-material skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en bearbetningsanläggning för kategori 3-materiala) ligga geografiskt åtskilt från anläggningar för kategori 1 och 2-material samt uppfylla kraven i kapitel I och II i bilaga III samt kraven i bilaga V,b) hantera, bearbeta och lagra endast kategori 3-material i enlighet med bilaga V,c) ha validerats av den behöriga myndigheten i enlighet med kapitel V i bilaga III,d) ha genomgått anläggningens egenkontroll i enlighet med artikel 22 och stå under den behöriga myndighetens tillsyn i enlighet med artikel 23,e) säkerställa att de bearbetade produkterna uppfyller kraven i kapitel I i bilaga V.3. Godkännandet skall dras in omedelbart om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 16 Godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och av tekniska anläggningar1. Anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och tekniska anläggningar skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en anläggning för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller en teknisk anläggning uppfylla följande krav:a) Den skall ha åtagit sig att, för de produkter som anläggningen framställer och i enlighet med de särskilda kraven i bilaga VI, uppfylla följande villkor:i) Att följa de särskilda produktionsbestämmelser som anges i denna förordning.ii) Att införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används.iii) Att, beroende på vilken produkt det gäller, ta prover som sedan analyseras på ett laboratorium som godkänts av den behöriga myndigheten, så att det kan kontrolleras att kraven i denna förordning är uppfyllda.iv) Att föra förteckning över de uppgifter som erhållits enligt ii och iii och hålla dem tillgängliga för den behöriga myndigheten. Resultaten från kontroller och tester skall sparas i minst två år.v) Att underrätta den behöriga myndigheten om resultatet av den laboratorieanalys som avses i iii eller annan information som de ansvariga för anläggningen har tillgång till visar att det finns en allvarlig fara för djurs eller människors hälsa.vi) Att endast sända iväg produkter som åtföljs av ett handelsdokument med uppgift om produktslag samt produktionsanläggningens namn och veterinära godkännandenummer.b) Den skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn så att det kan säkerställas att huvudmannen för anläggningen eller anläggningschefen uppfyller kraven i denna förordning.3. Godkännandet skall dras in omedelbart om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 17 Utsläppande på marknaden och export av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvaraMedlemsstaterna skall säkerställa att bearbetat animaliskt protein och annan foderråvara bara släpps ut på marknaden eller exporteras om dea) har bearbetats i en bearbetningsanläggning för kategori 3-material som har godkänts och som övervakas i enlighet med artikel 15 samt på ett sådant sätt att återanvändning inom arten är möjlig att undvika,b) har framställts enbart av sådant kategori 3-material som förtecknas i artikel 6.1 a-6.1 j,c) har hanterats, bearbetats, lagrats och transporterats i enlighet med bilaga V, ochd) uppfyller kraven i bilaga V.Artikel 18 Utsläppande på marknaden och export av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkter1. Medlemsstaterna skall säkerställa att foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkter, utom de som avses i punkterna 2 och 3, bara släpps ut på marknaden eller exporteras om dea) uppfyller de särskilda kraven i bilaga VIb) kommer från anläggningar som har godkänts och som övervakas i enlighet med artikel 16.2. Medlemsstaterna skall se till att organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel som är framställda av obearbetade produkter, utom sådana produkter som framställs av naturgödsel eller mag- och tarminnehåll, bara släpps ut på marknaden eller exporteras om de uppfyller eventuella krav som fastställts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2, efter samråd med den behöriga vetenskapliga kommittén.3. Medlemsstaterna skall se till att fettderivat som är framställda av kategori 2-material bara släpps ut på marknaden eller exporteras om de(a) har framställts i en oljefabrik för kategori 2-material som har godkänts i enlighet med artikel 11, av utsmält fett som kommer från bearbetning av kategori 2-material i en bearbetningsanläggning för kategori 2-material som godkänts i enlighet med artikel 10 enligt någon av bearbetningsmetoderna 1-5,(b) har hanterats, bearbetats, lagrats och transporterats i enlighet med bilaga IV, och(c) uppfyller de särskilda kraven i bilaga IV.Artikel 19 SkyddsåtgärderArtikel 10 i direktiv 90/425/EEG skall tillämpas på de produkter som omfattas av bilagorna V och VI till denna förordning.Artikel 20 Begränsningar i användningen1. Följande användningsområden för animaliska biprodukter och produkter som framställts av sådana skall vara förbjudna:a) Utfodring av en djurart med bearbetat animaliskt protein från djurkroppar eller delar av djurkroppar av samma djurart.b) Utfodring av djur inom animalieproduktionen utom pälsdjur med matavfall eller foderråvaror som härrör från matavfall.c) Det skall vara förbjudet att på betesmark sprida andra typer av organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel än naturgödsel.2. Genomförandebestämmelser för detta förbud skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.   Undantag till punkt 1.a kan beviljas för fisk och pälsdjur enligt samma förfarande efter samråd med den behöriga vetenskapliga kommittén.KAPITEL VUNDANTAGArtikel 21 Undantag1. Medlemsstaterna får, under de behöriga myndigheternas tillsyn, godkänna följande:a) Användning av animaliska biprodukter för diagnostisk verksamhet samt i undervisnings- och forskningssyfte.b) Användning av animaliska biprodukter för taxidermiska ändamål i tekniska anläggningar som godkänts för detta syfte enligt artikel 16.c) Användning av kategori 2-material i enlighet med reglerna i bilaga IX, om materialet kommer från djur som inte avlivats eller dött till följd av bekräftad eller förmodad förekomst av en sådan sjukdom som kan överföras till människor eller djur, samt användning av sådant kategori 3-material som avses i artikel 6.1 a-6.1 j, för utfodring avi) djur i zoologiska trädgårdar,ii) cirkusdjur,iii) andra kräldjur än kräldjur i zoologiska trädgårdar och cirkusdjur,iv) pälsdjur,v) vilda djur av hotade arter,vi) vilda djur av alla arter, om det är nödvändigt på grund av svåra näringsmässiga förhållanden eller för att utarbeta dokumentära rapporter,vii) godkända kennlar eller koppel med hundar, ochviii) fluglarver för användning som fiskagn.2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om när de använder sig av de undantag som avses i punkt 1, och om de kontroller de inför i syfte att förhindra att de berörda animaliska biprodukterna används för otillåtna ändamål.3. Varje medlemsstat skall upprätta en förteckning över de användare och uppsamlingscentraler i det egna landet som godkänts och registrerats enligt punkt 1 c. Varje användare och uppsamlingscentral skall tilldelas ett officiellt nummer för kontrolländamål och för att produkterna i fråga skall kunna spåras till sitt ursprung.Användarnas och uppsamlingscentralernas anläggningar skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn, och denna skall när som helst kunna få tillträde till alla delar av anläggningarna, för att kunna kontrollera att de krav som avses i punkt 1 c har uppfyllts.Om det vid en sådan inspektion visar sig att dessa krav inte har uppfyllts skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder.4. Närmare bestämmelser om kontrollåtgärder får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 21aUndantag i fråga om bortskaffande av animaliska biprodukter1. Den behöriga myndigheten får vid behov besluta atta) döda sällskapsdjur som inte omfattas av de djur som avses i artikel 4.1 a i direkt får bortskaffas som avfall genom nedgrävning,b) följande animaliska biprodukter som härstammar från ett avlägset område får bortskaffas genom förbränning eller nedgrävning på plats:i) kategori 1-material som omfattas av artikel 4.1 b ii,ii) kategori 2-material, ochiii) kategori 3-material,c) animaliska biprodukter får bortskaffas som avfall genom förbränning eller nedgrävning på plats om en epizootisk sjukdom som ingår i OIE:s A-lista bryter ut och den behöriga myndigheten avslår transport till närmaste förbrännings- eller bearbetningsanläggning på grund av att hälsorisken kan spridas, eller för att en utbredd sjukdom leder till kapacitetsbrist på en sådan anläggning.2. Undantag kan inte beviljas i fråga om kategori 1-material som avses i artikel 4.1 a i.3. I fråga om kategori 1-material som avses i artikel 4.1 b ii, får förbränning och nedgrävning på plats ske i enlighet med punkt 1 b eller 1 c endast om den behöriga myndigheten godkänner och övervakar den metod som tillämpas och anser att den i tillräcklig grad utesluter alla risker för överföring av TSE.4. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen oma) hur de utnyttjar de möjligheter som anges i punkt 1 b när det gäller kategori 1- och kategori 2-material, ochb) vilka områden de klassificerar som avlägsna i enlighet med punkt 1 b och på vilka grunder.5. Den behöriga myndigheten skall vidta alla nödvändiga åtgärder för atta) se till att förbränning eller nedgrävning av animaliska biprodukter inte medför fara för djurs eller människors hälsa, b) förhindra att animaliska biprodukter överges, dumpas eller på ett okontrollerat sätt bortskaffas.6. Detaljerade förfaranden för genomförande av denna artikel kan antas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 33.2.KAPITEL VIKONTROLLER OCH INSPEKTIONER PÅ MELLANANLÄGGNINGAR OCH BEARBETNINGSANLÄGGNINGARArtikel 22 Anläggningarnas egenkontroll1. Huvudmän för eller ägare till mellananläggningar och bearbetningsanläggningar eller deras företrädare skall vidta alla åtgärder som behövs för att uppfylla kraven i denna förordning. De skall inrätta, genomföra och upprätthålla ett permanent förfarande som utvecklats och genomförts enligt principerna för systemet för riskanalys och kritiska styrpunkter (HACCP).De skall särskilta) identifiera och kontrollera de kritiska styrpunkterna på anläggningarna,b) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av sådana kritiska styrpunkter,c) när det gäller bearbetningsanläggningar, ta representativa prov från varje bearbetat parti för att kontrollera att de krav för produkterna som fastställs i denna förordning och de gränsvärden för fysisk-kemiska restkoncentrationer som fastställs i gemenskapens lagstiftning följs,d) föra förteckning över resultaten av de kontroller och tester som avses i b och c och bevara dessa i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av dem,e) införa ett system som gör det möjligt att ta reda på när varje avsänt parti har tillverkats.2. Om resultatet av ett test som utförts på ett prov som tagits enligt punkt 1 c inte följer kraven i denna förordning skall huvudmannen för bearbetnings anläggningena) omedelbart underrätta den behöriga myndigheten,b) fastställa orsakerna till att kraven inte uppfyllts, ochc) säkerställa att inget material som konstaterats eller misstänks vara smittat avlägsnas från anläggningen innan det genomgått förnyad bearbetning under den behöriga myndighetens direkta tillsyn samt förnyad officiell provtagning, så att kraven i denna förordning uppfylls.3. Närmare bestämmelser för genomförandet av denna artikel får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 23 Officiella kontroller1. De behöriga myndigheterna skall genomföra regelbundna inspektioner och utöva regelbunden tillsyn på mellananläggningar och bearbetningsanläggningar i enlighet med kapitel IV i bilaga III.2. Hur ofta inspektioner och tillsyn skall ske beror på anläggningens storlek, vilken typ av produkter som tillverkas, vilka riskbedömningar som gjorts samt vilka garantier som lämnats beträffande riskanalys och kritiska styrpunkter.3. Om de besiktningar som utförs av den behöriga myndigheten visar att alla krav i denna förordning inte har uppfyllts skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder. Om bestämmelserna i denna artikel rörande mikrobiologiska krav och mikrobiologiska kontroller inte har uppfyllts skall tillverkarena) omedelbart ge den behöriga myndigheten all relevant information om typen av prov och om den sats från vilken det tagits,b) under den behöriga myndighetens tillsyn bearbeta den kontaminerade satsen eller låta den genomgå förnyad bearbetning,c) öka intensiteten i provtagningen och kontrollen av produktionen,d) undersöka de förteckningar om obearbetade animaliska biprodukter som är av betydelse för det färdiga provet, e) införa lämpliga dekontaminerings- och rengöringsmetoder på anläggningen.4. Närmare bestämmelser för genomförandet av denna artikel får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 24 Förekomst av kontroller och mikrobiologiska analyser1. Närmare bestämmelser om de kontroller som anges i artikel 22 och 23 samt om hur ofta dessa kontroller skall göras skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.2. Referensmetoder för de mikrobiologiska analyserna skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 25 Förteckning över godkända anläggningarVarje medlemsstat skall upprätta en förteckning över de anläggningar i det egna landet som godkänts enligt artikel 9-12 samt artikel 15 och 16. Varje anläggning skall tilldelas ett officiellt nummer som identifierar anläggningen med hänsyn till den typ av verksamhet som bedrivs.Medlemsstaterna skall överlämna dessa förteckningar samt alla senare uppdateringar till övriga medlemsstater och till kommissionen.KAPITEL VIIGEMENSKAPENS KONTROLLER I MEDLEMSSTATERNAArtikel 26 Gemenskapens kontroller1. Experter från kommissionen får genomföra kontroller på plats i samarbete med de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, när så krävs för en enhetlig tillämpning av denna förordning. Den medlemsstat på vars territorium en inspektion företas skall ge all nödvändig hjälp till experterna så att de kan fullgöra sina uppgifter. Kommissionen skall informera den behöriga myndigheten om resultaten av de genomförda inspektionerna.2. Genomförandebestämmelser till denna artikel, särskilt sådana som syftar till att reglera formerna för samarbete med de nationella myndigheterna, skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VIIIIMPORT TILL GEMENSKAPEN AV VISSA ANIMALISKA BIPRODUKTER OCH PRODUKTER SOM FRAMSTÄLLTS AV SÅDANAArtikel 27 Allmänna bestämmelserDe bestämmelser som skall tillämpas vid import från tredje land av de  produkter som avses i bilaga V samt det foder för sällskapsdjur, de tuggben och tekniska produkter som avses i bilaga VI får varken vara strängare eller mindre stränga än dem som gäller för produktion och saluföring av motsvarande produkter i gemenskapen.Det skall dock vara tillåtet att importera foder för sällskapsdjur och råvaror för sådant foder från tredje land även om detta foder och dessa råvaror kommer från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG, under förutsättning att råvarorna märks samt att vissa särskilda villkor som skall fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 är uppfyllda.Artikel 28 FörbudDet skall vara förbjudet att importera animaliska biprodukter eller därav framställda produkter till gemenskapen om inte importen sker i enlighet med denna förordning.Artikel 29 Iakttagande av gemenskapens bestämmelser1. De produkter som avses i bilagorna V och VI får endast importeras till gemenskapen om de uppfyller kraven i punkterna 2-5.2. De produkter som avses i bilagorna V och VI skall, om inte något annat anges i dessa bilagor, komma från ett tredje land eller en del av ett tredje land som återfinns i en sådan förteckning som skall upprättas och uppdateras enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Den förteckning som upprättas enligt denna punkt får samordnas med andra förteckningar som upprättats av folk- och djurhälsoskäl.När denna förteckning upprättas skall särskilt följande beaktas:a) Det tredje landets lagstiftning.b) Hur den behöriga myndigheten i det tredje landet och dess inspektionstjänst är organiserade, vilka befogenheter som inspektionstjänsten har, vilken tillsyn som inspektionstjänsten är underkastad, samt inspektionstjänstens behörighet att effektivt övervaka hur landets lagstiftning tillämpas.c) De faktiska hälsovillkor som tillämpas på produktion, framställning, hantering, lagring och avsändande av produkter av animaliskt ursprung som är avsedda för gemenskapen.d) Vilka garantier som det tredje landet kan ge för att gällande hygienkrav uppfylls.e) Erfarenheter från saluföringen av produkten från det tredje landet samt resultaten av de införselkontroller som genomförts.f) Resultatet från eventuella gemenskapsinspektioner i det tredje landet.g) Hälsostatus för den besättning det gäller samt för andra tamdjur och vilda djur i det tredje landet, med särskilt beaktande av exotiska djursjukdomar och alla sådana aspekter av den allmänna hälsosituationen i landet som skulle kunna innebära en risk för folk- eller djurhälsan i gemenskapen.h) Hur snabbt och regelbundet det tredje landet tillhandahåller uppgifter om före komsten av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar på dess territorium, särskilt de sjukdomar som anges i A- och B-listan från Internationella byrån för epizootiska sjuk domar (OIE) eller, beträffande sjukdomar hos vattenbruksdjur, de anmälnings pliktiga sjukdomar som förtecknas i OIE:s hälsokodex för vattenlevande djur.i) De bestämmelser om förebyggande och bekämpning av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar som gäller i det tredje landet samt tillämpningen av dessa, inklusive bestämmelser om import från andra länder.3. De produkter som avses i bilaga V skall komma från en anläggning som finns upptagen i en gemenskapsförteckning som upprättats i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 på grundval av ett meddelande till kommissionen från de behöriga myndigheterna i det tredje landet i vilket det intygas att anläggningen uppfyller gemenskapens krav och att en officiell inspektionstjänst i det tredje landet ansvarar för tillsynen av anläggningen.Godkända förteckningar skall ändras enligt följande:a) Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om det tredje landets förslag till ändringar i förteckningen över anläggningar inom fem arbetsdagar från det att meddelandet från det tredje landet tagits emot.b) Medlemsstaterna skall, inom sju arbetsdagar från det att de tagit emot de förslag till ändringar i förteckningen över anläggningar som avses i a, skriftligen meddela kommissionen sina synpunkter på dessa förslag.c) Om minst en medlemsstat kommit in med skriftliga synpunkter skall kommissionen inom fem arbetsdagar underrätta övriga medlemsstater om detta samt föra upp ärendet som en punkt på dagordningen till Ständiga veterinärkommitténs nästa sammanträde för avgörande enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.d) Om medlemsstaterna inte lämnat några synpunkter inom den tidsfrist som anges i b skall ändringarna i förteck ningen över anläggningar anses ha godtagits av medlemsstaterna. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om dessa ändringar inom fem arbetsdagar, och import från de berörda anläggningarna skall vara tillåten efter fem arbetsdagar från det att medlemsstaterna tagit emot denna underrättelse.4. De produkter som avses i bilaga VI skall komma från anläggningar som har godkänts och registrerats av den behöriga myndigheten i det tredje landet.5. Sändningar av de produkter som avses i bilagorna V och VI skall, om inte något annat anges i dessa bilagor, åtföljas av ett hälsointyg som utformats enligt förlagan i bilaga X som bestyrker att produkterna uppfyller de villkor som avses i dessa bilagor och att de kommer från anläggningar som säkerställer att dessa villkor uppfylls.Artikel 30 Likvärdighet1. I enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 får det fattas ett beslut som erkänner att de hälsobestämmelser som tillämpas av ett tredje land, en grupp av tredje länder eller en region i ett tredje land vid produktion, framställning, hantering, lagring och transport av en eller flera av de produktkategorier som avses i bilagorna V och VI, innebär garantier som är likvärdiga med dem som tillämpas i gemenskapen förutsatt att det tredje landet lämnar objektiva bevis i detta avseende.I beslutet skall fastställas vilka villkor som gäller för import av animaliska biprodukter från denna region, detta land eller denna grupp av länder.2. De villkor som avses i punkt 1 skall omfattaa) vilken typ av hälsointyg som skall åtfölja produkten samt intygets innehåll,b) särskilda hälsokrav som gäller för import till gemenskapen, ochc) förfaranden för att upprätta och ändra förteckningar över regioner eller anläggningar från vilka import är tillåten, om det behövs.3. Närmare bestämmelser för tillämpningen av denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 31 Gemenskapens inspektioner och granskningar1. Experter från kommissionen får, vid behov tillsammans med experter från medlemsstaterna, genomföra kontroller på plats för atta) upprätta en förteckning över tredje länder eller delar av tredje länder samt för att fastställa villkor för import, b) kontrollera efterlevnaden avi) villkoren för införande i en gemenskapsförteckning över tredje länder,ii) gällande importvillkor,iii) villkoren för erkännande av att åtgärder är likvärdiga, iv) alla slags nödåtgärder som tillämpas enligt gemenskapens lagstiftning.De experter från medlemsstaterna som ansvarar för kontrollerna skall utses av kommissionen.2. De kontroller som avses i punkt 1 skall utföras på gemenskapens vägnar och på gemenskapens bekostnad.3. Hur ofta samt på vilket sätt kontrollerna i punkt 1 skall utföras får fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.4. Om det vid en kontroll enligt punkt 1 uppdagas allvarliga överträdelser av hälsobestämmelserna, skall kommissionen omedelbart begära att det tredje landet vidtar lämpliga åtgärder eller tillfälligt stoppa varusändningarna och genast underrätta medlemsstaterna.KAPITEL IXSLUTBESTÄMMELSERArtikel 32 Ändring av bilagor samt övergångsbestämmelserEfter samråd med den behöriga vetenskapliga kommittén i frågor som kan ha betydelse för folkhälsan får bilagorna ändras eller kompletteras och lämpliga övergångsbestämmelser får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 33 Föreskrivande förfarande1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga veterinärkommittén, som inrättats genom artikel 1 i beslut 68/361/EEG.2. När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 och i artikel 8 i det beslutet skall iakttas.3. Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till 15 dagar.Artikel 34 Samråd med vetenskapliga kommittéerSamråd  skall ske med vederbörande vetenskapliga kommittéer i alla frågor som omfattas av denna förordning och som kan  påverka människors eller djurs hälsa.Artikel 35 Underrättelse om nationella bestämmelser1. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av denna förordning.2. Medlemsstaterna skall särskilt underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att denna förordning tillämpas inom ett år från det att den har trätt i kraft. På grundval av dessa uppgifter skall kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljt av lagförslag.Artikel 36 Finansiella bestämmelserKommissionen skall utarbeta en rapport om det finansiella stödet i medlemsstaterna till bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter, särskilt avseende produkter som består av kategori 1- och kategori 2-material och dessa rapporter skall åtföljas av lämpliga förslag.Artikel 37 UpphävandeDirektiv 90/667/EEG samt beslut 95/348/EG och 1999/534/EG skall upphöra att gälla.Hänvisningar till direktiv 90/667/EEG skall läsas som hänvisningar till denna förordning.Artikel 38 IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas inom sex månader från den dag då denna förordning träder i kraft  [25].[25]  Detta datum har valts så att de nya bestämmelserna kan genomföras under en tidsperiod på 18 månader.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IDefinitionerGelatin: naturligt, lösligt protein, gelbildande eller icke gelbildande, som erhållits genom partiell hydrolys av kollagen från ben, hudar, skinn, senor och ligament från djur (inklusive fisk och fjäderfä).Hydrolyserat protein: blandningar av polypeptider, peptider och aminosyror som erhållits genom hydrolys av kollagen.Hudar och skinn: alla typer av hud- och underhudsvävnad.Garvning: hårdgörande av hudar med vegetabiliska garvmedel, kromsalter eller andra ämnen såsom aluminiumsalter, järnsalter, kiselsyrasalter, aldehyder och kinoner eller andra syntetiska härdare.Bearbetat foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur, utom obehandlat foder för sällskapsdjur, som har genomgått en stabiliserande behandling.Konserverat foder för sällskapsdjur: värmebehandlat foder för sällskapsdjur som förvaras i en hermetiskt sluten behållare.Hermetiskt sluten behållare: behållare som är utformad för att förhindra att mikroorganismer kommer in och som skall användas för detta ändamål.Obehandlat foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur som inte har genomgått någon annan typ av konservering än kylning, djupfrysning eller snabbfrysning eller motsvarande konserverande processer.Fiskmjöl: bearbetat animaliskt protein från havslevande djur utom havsdäggdjur.Blod: färskt helblod.Blodprodukter: Produkter som framställts från blod eller fraktioner av blod, utom blodmjöl. Produkterna omfattar torkad/djupfryst/flytande plasma, torkat helblod, torkade/djup frysta/flytande röda blodkroppar samt fraktioner och blandningar därav.Blodmjöl: Blodprodukter som framställts genom värmebehandling av blod enligt kapitel II i bilaga V och som skall användas som foder eller gödselmedel.Blodprodukter för tekniska och farmaceutiska ändamål: Blodprodukter som är avsedda för teknisk eller farmaceutisk användning.Produkter för in vitro-diagnos: förpackade produkter, färdiga att tas i bruk av slutanvän daren, som innehåller blodprodukter och som - ensamma eller i kombination - används som reagens, reagensprodukter, kalibreringsmedel, kit eller annan typ av system, och som är avsedda att användas in vitro vid undersökning av prov från människor eller djur, med undantag av donerade organ och donerat blod, och som enbart eller huvudsakligen skall användas för diagnos av fysiologiskt tillstånd, hälsotillstånd, sjukdomar eller genetiska defekter eller för att fastställa säkerhet och förenlighet med olika reagens.Laboratoriereagens: förpackade produkter, färdiga att tas i bruk av slutanvändaren, som innehåller blodprodukter och som - ensamma eller i kombination - är avsedda att användas i laboratorier som reagens eller reagensprodukt.Obearbetad ull, hår och borst: fårull, hår från idisslare samt svinborst som inte har tvättats i fabrik och som inte erhållits från garvning.Obearbetade fjädrar och delar av fjädrar: fjädrar och delar av fjädrar som inte har behand lats med ångstråle eller med någon annan metod som garanterar att inga patogener överförs.Biodlingsprodukter: honung, bivax, drottninggelé, propolis eller pollen, om dessa produkter inte är avsedda att användas som livsmedel eller vid industriell tillverkning.BILAGA IIHygienkrav vid insamling och transport av animaliska biprodukter1. Alla nödvändiga åtgärder skall vidtas för att material i kategorierna 1, 2 och 3 eller produkter som framställs därav skall kunna identifieras och hållas strikt åtskilda och förbli identifierbara under insamling och transport.2. Animaliska biprodukter skall samlas in och transporteras i lämpliga behållare eller fordon på ett sådant sätt att läckage förhindras. Behållare och fordon skall vara ordentligt täckta. Fordon för kyltransport skall var utformade så att den föreskrivna temperaturen kan hållas under hela transporttiden.3. Fordon, presenningar och returbehållare skall rengöras och desinficeras efter varje användning och skall alltid hållas rena.4. Om de animaliska biprodukterna inte transporteras direkt i bulk skall också uppgifter om ursprung, namn och typ av animaliska biprodukter samt texten "Animaliska biprodukter - får ej användas som livsmedel" anges på en etikett som är fäst på själva behållaren eller på kartonger eller annat förpackningsmaterial, och denna text skall vara skriven med bokstäver som är minst 2 cm höga.5. Under transport gäller följande:a) Bearbetade och obearbetade animaliska biprodukter och produkter som framställts av sådana skall åtföljas av antingeni) ett handelsdokument i vilket följande anges:-  datum då materialet transporterades bort från anläggningen,-  en beskrivning av materialet, inklusive dess kategori  enligt denna förordning, djurarten (gäller kategori 3-material samt bearbetade produkter som härrör från sådant material och som är avsett som foderråvara), samt i förekommande fall öronlappsnummer,-  med undantag av naturgödsel, materialets art, som anges genom texten "Animaliska biprodukter - får ej användas som livsmedel",-  mängden material,-  materialets ursprungsort,-  transportföretagets namn och adress,-  mottagarens namn, adress och registreringsnummer,-  i förekommande fallI) ursprungsanläggningens godkännande- eller registrerings nummer, ochII) typ av behandling och behandlingsmetoder.Handelsdokumentet skall utfärdas i tre exemplar (ett original och två kopior). Originalet skall åtfölja sändningen till dess att den når slutdestinationen och skall därefter sparas av mottagaren; en kopia skall behållas av producenten och den andra skall behållas av transportföretaget.ellerii) när det uttryckligen krävs enligt denna förordning: ett hälsointyg som utfärdats och undertecknats av den behöriga myndigheten.Handelsdokumentet och det hälsointyg som avses i i och ii skall sparas i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av det.Förlagan till det handelsdokument som avses i i och till det hälsointyg som avses i ii får fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.6. Den behöriga myndigheten skall vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera alla transporter av bearbetade och obearbetade animaliska biprodukter samt därav framställda produkter, dels genom att kontrollera att sådana nödvändiga uppgifter och dokument har sparats som skall åtfölja dessa produkter vid transport till destinationsorten, dels - om så krävs - genom att utföra plomberingar.7. Transport av animaliska biprodukter måste ske vid lämplig temperatur, för att undvika all fara för djurs eller människors hälsa.8. Obearbetat kategori 3-material som är avsett för produktion av foderråvara eller foder till sällskapsdjur skall transporteras kylt eller djupfryst om det inte har bearbetats inom 24 timmar före avfärd.9. Fordon för kyltransport skall vara så utformade att en lämplig temperatur kan bibehållas under hela transporten.BILAGA IIIAllmänna hygienkrav beträffande bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukterKAPITEL IAllmänna villkor för godkännande av bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukter1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:a) Bearbetningsanläggningens lokaler skall ligga tillräckligt långt bort från allmänna vägar och andra anläggningar, till exempel slakterier. Anläggningar för bearbetning av animaliska biprodukter ur kategori 1 och 2 får inte vara belägna på samma tomt som slakterier, såvida de inte är inrymda i en helt separat del av en byggnad. Obehöriga personer och djur får inte ges tillträde till anläggningen.b) Bearbetningsanläggningen skall ha en ren och en oren avdelning vilka skall vara skilda åt på ett tillfredsställande sätt. Den orena avdelningen skall ha ett täckt utrymme för lossning av animaliska biprodukter och skall vara utformad så att den är lätt att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas. Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.c) Bearbetningsanläggningen skall ha tillräcklig kapacitet och kunna producera allt varmvatten och all ånga som krävs för bearbetningen av de animaliska biprodukterna.d) Den orena avdelningen skall, i förekommande fall, innehålla utrustning för sönderdelning av animaliska biprodukter och utrustning för inmatning av de sönderdelade animaliska biprodukterna i bearbetningsenheten.e) Alla anordningar där animaliska biprodukter bearbetas skall fungera i enlighet med kraven i kapitel II. I de fall där värmebehandling krävs skall alla anordningar vara försedda med- mätutrustning för att kontrollera temperaturen som funktion av tiden och, om så krävs, trycket vid de kritiska styrpunkterna,- anordningar som kontinuerligt registrerar resultaten från ovanstående mätningar, och- ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värme behandling.f) För att förhindra återkontaminering av den färdiga produkten genom inkommande obearbetade animaliska biprodukter skall det finnas en tydlig uppdelning mellan å ena sidan de utrymmen i en anläggning där inkommande material för bearbetning lossas och å andra sidan de utrymmen där motsvarande produkter bearbetas och där de bearbetade produkterna sedan lagras.2. Bearbetningsanläggningen skall ha lämplig utrustning för rengöring och desinfektion av behållare, tankar och fordon, utom fartyg, genom vilka animaliska biprodukter kommer in till anläggningen eller i vilka de transporteras.3. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul då motsvarande fordon lämnar den orena avdelningen på bearbetningsanläggningen.4. Alla bearbetningsanläggningar skall ha ett system för bortskaffande av spillvatten som uppfyller den behöriga myndighetens krav.5. Bearbetningsanläggningen skall antingen ha ett eget laboratorium eller anlita ett externt laboratorium. Laboratoriet skall ha lämplig utrustning för de analyser som krävs och det skall vara godkänt av den behöriga myndigheten.KAPITEL IIAllmänna hygienvillkor1. Animaliska biprodukter skall bearbetas så snart som möjligt efter lossning. De skall lagras på lämpligt sätt i väntan på bearbetning.2. Behållare, tankar och fordon som används för transport av animaliska biprodukter skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Behållare, tankar och fordon som använts för transport av obearbetat material skall rengöras i ett särskilt utrymme. Detta utrymme skall vara så placerat eller så utformat att det inte finns någon risk för kontaminering av bearbetade produkter.3. Personer som arbetar i den orena avdelningen skall innan de beträder den rena avdelningen byta arbetskläder samt byta eller desinficera sin fotbeklädnad. Utrust ning och redskap får inte överföras från den orena till den rena avdelningen. Det skall fastställas rutiner för personalens rörlighet så att de anställdas förflyttningar mellan olika områden kan övervakas; dessa rutiner skall också omfatta regler om fotbad och tvätt av hjul.4. Spillvatten från den orena avdelningen skall renas för att säkerställa att det inte innehåller några patogen.Kommissionen skall fastställa krav för rening av spillvatten från bearbetnings anläggningar i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.5. Förebyggande åtgärder mot fåglar, gnagare, insekter och andra skadegörare skall vidtas systematiskt. Ett bekämpningsprogram för skadegörare skall därför genom föras och de åtgärder som vidtas enligt programmet dokumenteras.6. Rengöringsprocedurer skall införas för alla delar av anläggningen och finnas väl beskrivna. Det skall finnas lämplig utrustning och effektiva rengöringsmedel.7. Hygienkontrollerna skall innefatta regelbundna inspektioner av miljö och utrustning. Inspektionsscheman och resultat skall bevaras i minst två år.8. Anordningar och utrustning skall hållas i gott skick och mätutrustningen skall kalibreras regelbundet.9. De bearbetade animaliska biprodukterna skall hanteras och lagras vid bearbetningsanläggningen på ett sådant sätt att återkontaminering förhindras.KAPITEL IIIBearbetningsmetoderMetod 1Kontinuerlig bearbetning eller satsvis bearbetning under tryckSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 50 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 50 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 50 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 133 °C i minst 20 minuter utan avbrott och vid ett tryck (absolut) på minst 3 bar som åstadkommits genom mättad ånga [26]; värmebehandlingen får utföras som enda behandling eller som steriliserande för- eller efterbehandling.[26]  "Mättad ånga" innebär att all luft i steriliseringkammaren har ersatts med ånga.3. Bearbetningen får göras satsvis eller i ett kontinuerligt system.Metod 2Satsvis bearbetning - naturligt fettSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 150 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 150 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 150 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 125 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 120 minuter samt en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 50 minuter.3. Bearbetningen skall göras satsvis.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 3Satsvis bearbetning - naturligt fett Kontinuerlig eller satsvis bearbetningSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 30 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 30 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 30 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 95 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 55 minuter samt en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 13 minuter.3. Bearbetningen får göras satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 4Kontinuerlig eller satsvis bearbetning - tillsatt fettSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 30 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 30 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 30 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna placeras i ett kärl i vilket fett tillsatts och sedan upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 16 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 13 minuter och en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 8 minuter samt en kärntemperatur på mer än 130 °C i minst 3 minuter.3. Bearbetningen får ske satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 5Kontinuerlig eller satsvis bearbetning - avfettat materialSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 20 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 20 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 20 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas tills de koagulerar och sedan pressas så att fett och vatten avlägsnas från det proteinhaltiga materialet. Det proteinhaltiga materialet skall sedan upphettas till en kärntemperatur på mer än 80 °C i minst 120 minuter samt en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 60 minuter.3. Bearbetningen får utföras satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 6(Gäller bara fiskbiprodukter) Kombinerad surgörning och värmebehandling1. Partikelstorleken för de animaliska biprodukterna skall minskas till ... mm. De skall sedan blandas med myrsyra så att pH går ner till.... Blandningen lagras därefter i ... . timmar i väntan på vidare behandling.2. Blandningen skall sedan föras över till en kokare och där upphettas till en kärntemperatur på ... °C i minst ... minuter. Produktens transport genom kokaren skall kontrolleras genom mekaniska anordningar som begränsar dess rörlighet på ett sådant sätt att produkten efter avslutad värmebehandling har genomgått en behandlingscykel som är tillräcklig både när det gäller tid och temperatur.3. Efter värmebehandlingen skall produkten på mekanisk väg sönderdelas i vätska, fett och fettgrevar. För att erhålla bearbetat animaliskt proteinkoncentrat pumpas vätske fasen in i två ånguppvärmda värmeväxlare som är utrustade med vakuumkammare så att vattnet i koncentratet avgår i form av vattenånga. Fettgrevarna skall på nytt blandas med proteinkoncentratet före lagring.Metod 7Rubriken omfattar alla bearbetningsmetoder som godkänts av en behörig myndighet, om denna myndighet fått övertygande bevis för att prov har tagits från den färdiga produkten varje dag under en månads tid och att dessa prov uppfyller följande mikrobiologiska krav:1. Prov från materialet som tagits direkt efter värmebehandling:- Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g produkt2. Prov från materialet som tagits under lagring på bearbetningsanläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen avbryts:- Salmonella: inga fynd i 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0- Enterobacteriaceae: n=5, c=2, m=10, M=3 10  i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är större eller lika med M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.Närmare uppgifter om de kritiska styrpunkterna som visar att den enskilda bearbetningsanläggningen på ett tillfredsställande sätt uppfyller de mikrobiologiska kraven skall registreras och bevaras så att ägaren, huvudmannen eller dennes företrädare samt den behöriga myndigheten kan övervaka driften på anläggningen. De uppgifter som skall registreras och kontrolleras är partikelstorlek, kritisk temperatur och, beroende på omständigheterna, absolut tid, tryckkurva, matningshastighet för råmaterialet och återanvändningsgraden för fett.Dessa uppgifter skall på begäran ställas till kommissionens förfogande.Kapitel IVTillsyn av produktionen1. Bearbetningsanläggningar skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn, och denna skall se till att kraven enligt denna förordning är uppfyllda, och särskilta) kontrollera följande:i) Anläggningens, utrustningens och personalens allmänna hygientillstånd.ii) Att anläggningens egna kontroller i enlighet med artikel 22 är effektiva; detta skall framför allt ske genom att myndigheten granskar resultaten av kontrollerna och tar olika prov.iii) Produkternas hygieniska kvalitet efter bearbetning. Analyserna och testerna skall utföras i enlighet med vetenskapligt beprövade metoder, i första hand de metoder som anges i gemenskapens  bestäm melser eller, när sådana inte finns, i enlighet med internationella krav.iv) Lagrings- och transportförhållanden.b) ta de prov som behövs för olika laboratorietest, ochc) utföra alla andra kontroller som den anser nödvändiga för att säkerställa att denna förordning följs.2. Den behöriga myndigheten skall vid alla tidpunkter ha fritt tillträde till hela bearbetningsanläggningen samt ha fri tillgång till register, handelsdokument och hälsointyg för att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning efterlevs.KAPITEL VValideringsförfaranden1. Bearbetningsanläggningen skall valideras av den behöriga myndigheten i enlighet med förfarandena nedan, och vid dessa förfaranden skall åtminstone följande faktorer beaktas:a) Beskrivning av processen (med hjälp av ett processflödesdiagram).b) Identifiering av kritiska styrpunkter (CCP) och fastställande av material bear bet ningshastighet för kontinuerliga system.c) Uppfyllande av de särskilda krav på processen som fastställs i denna förordning.d) Uppfyllande av följande krav:- Partikelstorlek för system med satsvis bearbetning under tryck och kontinuerliga processer. Partikelstorleken definieras av storleken på kvarnhålen eller städets spaltbredd.- Temperatur, tryck, bearbetningstid och materialbearbetningshastighet (endast för kontinuerliga system).I) System för satsvis bearbetning under tryck:-  Temperaturen skall övervakas permanent med ett termokors instrument och sedan avsättas mot realtid.-  Trycket skall övervakas permanent med en tryckmätare och sedan avsättas mot realtid.-  En beskrivning av bearbetningen skall göras i form av tid/temperaturdiagram och tid/tryckdiagram.    Termokorsinstrumentet och tryckmätaren skall kalibreras minst en gång om året.II) System för kontinuerlig bearbetning under tryck:-  Temperaturen skall övervakas med termokorsinstrument eller infraröd-temperaturpistoler och trycket med tryckmätare, och dessa instrument skall placeras ut vid vissa bestämda punkter i processystemet så att det går att säkerställa att temperatur och tryck motsvarar de fastställda kraven i hela det kontinuerliga systemet eller i en del av det. Temperatur och tryck skall avsättas mot realtid.-  Mätresultaten avseende kortaste genomgångstid i hela den relevanta delen av det kontinuerliga systemet där temperatur och tryck motsvarar de fastställda kraven skall meddelas de behöriga myndigheterna. För detta ändamål skall olösliga markörer (t.ex. mangandioxid) användas eller en annan metod med samma tillförlitlighet. Det är nödvändigt med noggranna mätningar och kontroller av materialbearbetnings hastigheten, och under valideringstestet skall denna mätning göras i relation till en kritisk styrpunkt som kan övervakas kontinuerligt, till exempel:-  matarskruvens rotationshastighet (varv/min) eller-  elektrisk effekt (ampere vid en given spänning) eller-  avdunstnings-/kondensationshastighet eller-  antal pumpslag per tidsenhet. All mät- och övervakningsutrustning skall kalibreras minst en gång om året.Valideringsförfarandena skall upprepas med jämna mellanrum eller när den behöriga myndigheten anser det nödvändigt och under alla omständigheter då väsentliga förändringar görs i processen (till exempel förändringar i fråga om den maskinella utrustningen, råmaterial etc.).Kommissionen skall utifrån en testmetod fastställa valideringsförfaranden i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.BILAGA IVHYGIENKRAV VID BEARBETNING OCH BORTSKAFFANDE AV ANIMALISKA BIPRODUKTER AVSEDDA FÖR BIOGAS- ELLER KOMPOSTERINGSANLÄGGNINGAR ELLER OLJEFABRIKERKapitel ISärskilda villkor för bearbetning av kategori 1- och kategori 2-materialKrav för godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-materialUtöver de allmänna krav som fastställs i bilaga III gäller följande:1. Anläggningar för bearbetning av kategori 1-material får inte vara belägna på samma tomt som anläggningar för bearbetning av kategori 2-material, såvida de inte är inrymda i en helt avskild del av en byggnad.2. Den behöriga myndigheten kan dock ge tillstånd till att en bearbetningsanläggning för kategori 2-material tillfälligt används för bearbetning av kategori 1-material när en utbredd epizootisk sjukdom eller andra ovanliga och oförutsebara omständigheter leder till kapacitetsbrist på en bearbetningsanläggning för kategori 1-material. Den behöriga myndigheten skall godkänna bearbetningsanläggningen för kategori 2-material på nytt innan den bearbetar kategori 2-material igen. - Bearbetningsmetoder3. Animaliska biprodukter, utom utsmält fett som framställts av kategori 2-material och som är avsett för oljefabriker, skall bearbetas i enlighet med följande metoder:- När det gäller kategori 2-material - utom naturgödsel samt mag- och tarminnehåll från däggdjur - som är avsett för biogas- eller komposteringsanläggningar eller som skall användas som organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel, samt kategori 1- och kategori 2-material som är avsett för deponering: bearbetningsmetod 1.- När det gäller kategori 1- och kategori 2-material som är avsett för förbränning eller samförbränning: någon av de bearbetningsmetoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.Krav som produkterna skall uppfylla efter bearbetning4. Efter det att produkterna har bearbetats skall de färgas eller märkas permanent, med luktämnen om det är tekniskt möjligt, genom ett system som godkänts av den behöriga myndigheten. Kommissionen skall, i enlighet det förfarande som avses i artikel 33.2, anta detaljbestämmelser för det system som avses i punkten ovan.5. När det gäller prov som tas från bearbetade animaliska biprodukter som är avsedda för biogasanläggningar, komposteringsanläggningar eller deponier eller som skall användas som organiska gödselmedel alternativt jordförbättringsmedel, förutsatt att dessa prov tagits direkt efter värmebehandling: proven skall vara fria från värmeresistenta patogena bakteriesporer (Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g av produkterna).Kapitel IISärskilda krav för biogas- och komposteringsanläggningarA. Krav för godkännande av biogas- och komposteringsanläggningar som tar hand om animaliska biprodukter1. Biogasanläggningar skall ha följande utrustning:a) En enhet för pastöriserings/desinfektion som måste passeras och där det bearbetade kategori 2-materialet eller det obearbetade kategori 3-materialet genomgår värmebehandling före inträdet i biogasreaktorn. Denna enhet skall vara försedd med-  mätinstrument som anger temperaturen avsatt mot tiden,-  instrument för kontinuerlig registrering av mätresultaten, och- ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värmebehandling.b) Lämplig utrustning och ändamålsenliga lokaler för rengöring och desinfektion av fordon och behållare då dessa lämnar biogas anläggningen.2. Komposteringsanläggningar skall ha följande utrustning:a) En sluten komposteringsreaktor försedd med-  mätinstrument som anger temperaturen avsatt mot tiden,-  instrument för kontinuerlig registrering av mätresultaten, och- ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värmebehandling.b) Lämplig utrustning och ändamålsenliga lokaler för rengöring och desinfektion av de fordon och behållare i vilka obehandlade animaliska biprodukter transporteras.3. Biogasanläggningar och komposteringsanläggningar skall ha ett eget laboratorium eller utnyttja ett externt laboratorium med nödvändig utrustning för att göra de analyser som krävs.B. Särskilda hygienkrav1. Endast kategori 2-material som har genomgått bearbetning enligt metod 1 i en bearbetningsanläggning för kategori 2-material, samt kategori 3-material får omvandlas i en biogasanläggning eller komposteringsanläggning.2. De animaliska biprodukter som avses i punkt 1 skall omvandlas så snart som möjligt efter ankomst. De skall lagras på ett ändamålsenligt sätt i väntan på behandling.3. Behållare, tankar och fordon som använts för transport av animaliska biprodukter skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Behållare, tankar och fordon som används för transport av obehandlat material skall rengöras i en särskild avdelning på anläggningen. Denna avdelning skall vara så placerad eller utformad att det inte finns någon risk för kontaminering av behandlade produkter.4. Förebyggande åtgärder mot fåglar, gnagare, insekter och andra skadegörare skall vidtas systematiskt. Av denna anledning skall det finnas ett noggrant beskrivet program för bekämpning av skadegörare.5. Rengöringsprocedurer skall införas för alla delar av anläggningen och finnas väl beskrivna. Det skall finnas lämplig utrustning och effektiva rengörings medel.6. Hygienkontrollen skall omfatta regelbundna inspektioner av produktionsmiljö och utrustning. Inspektionsscheman och resultat skall sparas.7. Anordningar och utrustning skall hållas i gott skick och mätutrustningen skall kalibreras regelbundet.8. Nedbrytningsprodukter skall hanteras och lagras på anläggningen på ett sådant sätt att återkontaminering förhindras.C. Parametrar vid värmebehandling1. Animaliska biprodukter som används som råmaterial i biogasanläggningar skall uppfylla följande minimikrav:a) Maximal partikelstorlek före inträdet i pastöriseringsenheten: 12 mmb) Minimitemperatur för allt material i pastöriseringsenheten: 70 °Cc) Minimitid i pastöriseringsenheten utan avbrott: 60 minuter2. Animaliska biprodukter som används som råmaterial i komposterings anläggningar skall uppfylla följande minimikrav:a) Maximal partikelstorlek före inträdet i komposteringsreaktorn: 12 mmb) Minimitemperatur för allt material i reaktorn 70 °Cc) Minimitid i reaktorn vid 70 °C (allt material): 60 minuterD. Krav beträffande nedbrytningsprodukter och kompostProv från nedbrytningsprodukter eller kompost som tagits under lagring på biogas- eller komposteringsanläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen på dessa anläggningar avbryts skall uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0Enterobacteriaceae: n=5, c=2, m=10, M=3 . 10  i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antalet bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är större eller lika med M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.Kapitel IIIKrav vid ytterligare bearbetning av utsmält fett från idisslare1. Transesterifiering eller hydrolys vid lägst: 200 °C, under motsvarande lämpligt tryck i 20 minuter (glycerol, fettsyror och estrar).2. Förtvålning med 12 M NaOH (glycerol och tvål)- genom en satsvis process: 95 °C i 3 timmar, eller- genom en kontinuerlig process: 140 °C, 2 bar (2 000 hPa) i 8 minuter eller motsvarande förhållanden.BILAGA VSÄRSKILDA VILLKOR FÖR UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN OCH IMPORT AV BEARBETAT ANIMALISKT PROTEIN OCH ANNAN FODERRÅVARAKAPITEL IAllmänna kravKrav för godkännande av bearbetningsanläggningarUtöver de allmänna kraven i bilaga III gäller följande:1. Anläggningar för bearbetning av kategori 3-material får inte vara belägna på samma tomt som anläggningar för bearbetning av kategori 1- eller kategori 2-material.2. Den behöriga myndigheten kan dock ge tillstånd till att en bearbetningsanläggning för kategori 3-material tillfälligt används för bearbetning av kategori 1- eller 2-material när en utbredd epizootisk sjukdom eller andra ovanliga och oförutsebara omständigheter leder till kapacitetsbrist på en bearbetningsanläggning för kategori 1- eller kategori 2-material. Den behöriga myndigheten skall godkänna bearbetningsanläggningen för kategori 3-material på nytt innan den bearbetar kategori 3-material igen.2a. I anläggningar för behandling av kategori 3-material skall det före, under och efter behandlingen göras en sträng åtskillnad mellan material som härrör från nötkreatur, svin och fjäderfä.3. Bearbetningsanläggningar för kategori 3-material skall ha följande utrustning:a) En anordning för att kontrollera förekomsten av främmande material, till exempel förpackningsmaterial, metallbitar etc. i de obearbetade animaliska biprodukterna.b) Om mängden produkter som behandlas är så stor att den behöriga myndigheten ständigt eller regelbundet måste vara på plats skall det finnas ett lämpligt utrustat låsbart utrymme som endast får användas av inspektionstjänsten.Särskilda hygienvillkor för bearbetningsanläggningarMottagande av råmaterialet4. Bara sådant kategori 3-material som förtecknas i artikel 6 a-l, och som hållits separerat med avseende på djurart, får användas för tillverkning av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvara.5. Före bearbetning skall de animaliska biprodukterna kontrolleras avseende förekomst av främmande material.  Allt sådant material  skall omedelbart avlägsnas.Krav avseende värmebehandling6. Kritiska styrpunkter som avgör omfattningen av de värmebehandlingar som används vid bearbetning skall fastställas för varje bearbetningsmetod enligt vad som anges i kapitel III i bilaga III. Dessa styrpunkter  skall minst omfatta följande:- Råmaterialets partikelstorlek.- Temperatur som skall uppnås vid värmebehandling.- Vilket tryck som råmaterialet skall behandlas under.- Hur lång värmebehandlingen skall vara, eller matningshastighet för kontinuerliga system- Lägsta tillåtna processvärden skall anges för alla kritiska styrpunkter som används.7. Uppgifterna skall sparas i minst två år som bevis på att de lägsta tillåtna processvärdena har tillämpats för samtliga kritiska styrpunkter.8. Noggrant kalibrerad utrustning för mätning och registrering av temperaturen skall användas för kontinuerlig övervakning av bearbetningsförhållandena. Uppgifter om kalibreringsdatum för mätnings- och registreringsutrustning avseende temperatur skall sparas i minst två år.9. Material som eventuellt inte har genomgått den värmebehandling som krävs (t.ex. material som slängdes i början av processen eller material som läckt ut från kokpannorna), skall genomgå förnyad värmebehandling eller samlas in och bearbetas på nytt.Krav som produkterna skall uppfylla efter bearbetning10. Prov från de färdiga produkterna som tagits under lagring på bearbetnings anläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen avbryts skall uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0Enterobacteriaceae: n=5, c=2, m=10, M= 3 . 10  i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antalet bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är lika med eller högre än M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.KAPITEL IISärskilda villkor för bearbetat animaliskt proteinUtöver villkoren i kapitel I skall följande villkor gälla:Bearbetningskrav1. Bearbetat däggdjursprotein, utom blodmjöl, skall ha bearbetats med metod 1.2. Blodmjöl och bearbetat icke-däggdjursprotein, utom fiskmjöl, skall ha bearbetats med någon av de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.3. Fiskmjöl skall ha bearbetats med användning avi) någon av de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III, ellerii) metoder och parametrar som garanterar att den bearbetade produkten uppfyller de mikrobiologiska kraven i kapitel I.10 i denna bilaga.Lagring och avsändande av bearbetat animaliskt protein4. Bearbetat animaliskt protein skall förpackas och lagras i nya eller steriliserade påsar eller lagras i ändamålsenligt utformade lådor för bulktransport.5. Lämpliga åtgärder skall vidtas för att minimera kondensering i lådor, bandtransportörer och hissar.6. Produkter på bandtransportörer samt i hissar och lådor skall skyddas från kontaminering av misstag.7. Utrustning som används för att hantera bearbetat animaliskt protein skall hållas ren och torr och den skall vara försedd med ändamålsenliga inspektionspunkter så att hygienförhållandena kan undersökas. Alla lagringsutrymmen skall tömmas och ren göras med jämna mellanrum enligt produktionens krav.8. Bearbetat animaliskt protein skall hållas torrt. Läckage och kondensering i lagringsutrymmen skall undvikas.9. Bearbetat animaliskt protein skall transporteras i nya och förslutna påsar eller i täckta bulkbehållare eller fordon.10. Före lastning skall varje fordon kontrolleras för att säkerställa att utrymmena är rena och torra.Import av bearbetat animaliskt protein11. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av bearbetat animaliskt protein om detta- kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del II i bilaga XI eller, när det gäller fiskmjöl, i förteckningen i del III i bilaga XI,- kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- har framställts i enlighet med denna förordning, och- åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 1 i bilaga X.12. Sändningar av bearbetat animaliskt protein som importeras till gemenskapen för att där övergå till fri omsättning skall genomgå en provtagning som utförs av den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen och som uppfyller följande krav:i) Prov skall tas av varje sändning med produkter som transporterats i bulk.ii) Slumpvisa stickprov skall tas på sändningar med produkter som förpackats på den ursprungliga tillverkningsanläggningen.13. Medlemsstaterna får ta slumpvisa stickprov av sändningar i bulk med ursprung i ett tredje land som vid de sex senaste, på varandra följande testen visat negativt resultat. Om ett prov vid någon av dessa kontroller visar sig vara positivt skall den behöriga myndigheten i ursprungslandet underrättas, så att den kan vidta lämpliga åtgärder för att rätta till förhållandena. Dessa åtgärder skall meddelas den behöriga myndighet som ansvarar för importkontrollerna. Om ytterligare ett prov med samma ursprung ger positivt resultat skall ytterligare tester göras på alla sändningar med samma ursprung, till dess att kravet i första meningen är uppfyllt.14. De behöriga myndigheterna  skall i minst två år spara resultaten från den provtagning som görs för alla sändningar som genomgått provtagning.15. Om en sändning ger positivt resultat för salmonella skall den antingena) , behandlas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 17.2 a i direktiv 97/78/EG, ellerb) bearbetas på nytt i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt denna förordning eller dekontamineras genom en behandling som godkänts av den behöriga myndigheten. En förteckning över tillåtna behandlingar kan fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.  Sändningen skall inte släppas innan den har behandlats och den behöriga myndigheten gjort ett salmonellatest med negativt resultat i enlighet med kapitel I.10 i denna bilaga.KAPITEL IIISärskilda villkor för blodprodukterUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Endast sådant blod som avses i artikel 6 a och b får användas för tillverkning av blodprodukter.2. Blodprodukter skall ha behandlats medi) någon av de bearbetningsmetoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III, ellerii) metoder och parametrar som garanterar att den bearbetade produkten uppfyller de mikrobiologiska krav som fastställs i kapitel I.10 i denna bilaga.Import av bearbetade blodprodukter3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av blodprodukter om- de kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del V i bilaga X,- de kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- de har framställts i enlighet med denna förordning, och- de åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.KAPITEL IVSärskilda villkor för utsmält fett och fiskoljaUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Utsmält fett från idisslare skall renas på ett sådant sätt att den återstående totalhalten av olösliga föroreningar inte överstiger 0,15 vikt-%.Import av utsmält fett2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av utsmält fett till gemenskapen om det uppfyller följande krav:- Det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IV i bilaga XI.- Det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3.- Det har framställts i enlighet med denna förordning och det uppfyller följande krav:a) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från svin: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från mul- och klövsjuka under de föregående 24 månaderna och som varit fritt från klassisk svinpest och afrikansk svinpest under de föregående 12 månaderna.b) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från fjäderfä: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från newcastlesjuka och aviär influensa under de föregående 6 månaderna.c) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från idisslare: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från mul- och klövsjuka under de föregående 24 månaderna och fritt från boskapspest under de föregående 12 månaderna.Eller:d) Om det har förekommit utbrott av en av ovannämnda sjukdomar under den tidsperiod som anges ovan: fettet har värmebehandlats med någon av följande metoder:i) Minst 70 °C i åtminstone 30 minuter.ii) Minst 90 °C i åtminstone 15 minuter. Mätdata från de kritiska styrpunkterna skall registreras och sparas så att ägaren, huvudmannen eller dennes företrädare och, om så krävs, den behöriga myndigheten kan övervaka driften vid anläggningen. Uppgifterna skall omfatta partikelstorlek, kritisk temperatur samt, beroende på omständigheterna, absolut tid, tryckkurva, matningshastighet för råmaterialet och återanvändningsgraden för fett.-  det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.Import av fiskolja3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av fiskolja till gemenskapen om- den kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del III i bilaga XI,- den kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- den har framställts i enlighet med denna förordning, och- den åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.4.  När det utsmälta fettet eller fiskoljan  förpackas skall detta ske  i nya eller rengjorda behållare, och alla försiktighetsåtgärder  skall vidtas för att förhindra att produkterna återkontamineras. Om produkten är avsedd för bulktransport  skall en inspektion  göras av rör, pumpar och bulktankar samt eventuella andra behållare eller tankbilar för bulklaster som använts i samband med transport av produkterna från tillverknings anläggningen antingen direkt till fartyget eller till hamntankar eller direkt till anläggningarna; inspektionen skall göras innan de anordningar som anges ovan har använts för ändamålet i fråga och anordningarna skall ha befunnits vara rena.KAPITEL VSärskilda villkor för mjölk, mjölkbaserade produkter och råmjölkUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Obehandlad mjölk och råmjölk skall framställas under förhållanden som ger tillräckliga garantier för skyddet av djurhälsan. Bestämmelser om dessa förhållanden skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.2. Mjölk eller behandlade eller förädlade mjölkprodukter skall värmebehandlas vid minst 72 °C i åtminstone 15 sekunder eller någon kombination av temperatur och tid som ger minst likvärdig värmeeffekt och som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, följt avi) när det gäller torrmjölk eller torrmjölksprodukter: torkning,ii) när det gäller syrade mjölkprodukter: en sänkning av pH-värdet till under 6,0; denna nivå skall bibehållas under minst 1 timme.3. Utöver de villkor som fastställs i punkt 2 skall torrmjölk och torkade mjölkprodukter uppfylla följande krav:i) Efter avslutad torkning skall alla försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkterna kontamineras.ii) Den färdiga produkten skall förpackas i nya behållare.4. När det gäller bulkbehållare: innan mjölken, mjölkprodukterna eller råmjölken har lastats in i fordon eller behållare för vidare transport till destinationsorten skall nämnda fordon eller behållare ha desinficerats med ett preparat som är godkänt av den behöriga myndigheten.Import av mjölk och mjölkbaserade produkter5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av mjölk och mjölkbaserade produkter om följande krav är uppfyllda:- De kommer ett från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del I i bilaga XI, och om följande krav är uppfyllda:a) Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn B i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.A i bilaga X.b) Mjölkbaserade produkter med ett pH-värde på mindre än 6 från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.B i bilaga X.c) Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått sterilisering eller en sådan dubbel värmebehandling där varje enskild behandling är tillräcklig för att ge negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.C i bilaga X.- De kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3.6. Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/304/EG och som har drabbats av ett utbrott av mul- och klövsjuka under de senaste 12 månaderna eller där vaccination mot mul- och klövsjuka har utförts under de senaste 12 månaderna skall, innan de förs in i gemenskapen, ha genomgåttantingeni) sterilisering till ett Fc-värde på 3 eller mer, ellerii) en inledande värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den som uppnås genom pastörisering vid minst 72 °C under åtminstone 15 sekunder, och som är tillräcklig för att negativ reaktion skall erhållas vid fosfatastest, följt av- en andra värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den inledande värmebehandlingens och som i sig är tillräcklig för att negativ reaktion skall erhållas vid fosfatastest, följt av - när det gäller torrmjölk eller torrmjölksbaserade produkter - torkning, eller- syrning, varvid pH-värdet sänks till under 6 och bibehålls på denna nivå i minst 1 timme.7. Om det finns risk för införande av en exotisk sjukdom, eller om det föreligger andra djurhälsorisker, kan ytterligare krav för skydd av djurhälsan införas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VISärskilda villkor för gelatin och hydrolyserat proteinUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:A. Gelatin1. Gelatinet skall framställas i en process som uppfyller följande krav:- Obearbetat kategori 3-material skall genomgå behandling med syror eller baser följt av en eller flera sköljningar. Därefter skall pH-värdet justeras. Gelatin skall extraheras genom upphettning - en gång eller flera på varandra följande gånger - följt av rening genom filtrering och sterilisering.- Efter att ha genomgått de behandlingar som avses i punkt 1 får gelatinet torkas och vid behov pulvriseras eller skiktas.- Endast svaveldioxid och väteperoxid får användas som konserveringsmedel.2. Gelatinet skall emballeras, förpackas, lagras och transporteras under godtagbara hygieniska förhållanden, varvid följande villkor skall vara uppfyllda:- Det skall finnas ett utrymme för lagring av emballage och förpacknings material.- Emballering och förpackning ske i ett utrymme eller på en plats som är särskilt avsedd för detta ändamål.- Emballage och förpackningar som innehåller gelatin skall vara märkta med "Gelatin för foderändamål".B. Hydrolyserat protein3. Hydrolyserat protein skall framställas genom en process som är utformad för att minimera kontamineringen av obehandlat kategori 3-material samt genom bearbetning av det obehandlade kategori 3-materialet genom insaltning, behandling med kalk, och grundlig sköljning följt av- behandling av materialet i pH&gt;11 i &gt;3 timmar vid temperaturen &gt;80 °C följt av värmebehandling vid &gt;140 °C i 30 minuter vid &gt;3,6 bar, eller- behandling av materialet i pH 1-2 och sedan pH&gt;11, följt av värmebehandling vid 140 °C i 30 minuter vid 3 bar, eller- eller behandling i en likvärdig process som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av gelatin och hydrolyserat protein4. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av gelatin om- det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,- det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- det har framställts i enlighet med denna förordning, och- det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av hydrolyserat protein om- det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,- det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- det har framställts i enlighet med denna förordning, och- det åtföljs av ett hälsointyg enligt i artikel 29.5.KAPITEL VIISärskilda villkor för dikalciumfosfat1. Dikalciumfosfat skall framställas genom en process i vilken allt benmaterial i kategori 3 finfördelas och sedan avfettas med varmt vatten samt behandlas med utspädd saltsyra (lägsta koncentration 4 %, pH&lt;1,5) i minst två dagar följt av en behandling av den fosforhaltiga vätska som erhålls med kalk, vilket leder till en utfällning av dikalciumfosfat vid pH 4-7; denna utfällning skall lufttorkas i 15 minuter med en ingångstemperatur på 270-325 °C och en sluttemperatur på 60-65 °C; alternativt skall materialet behandlas med en motsvarande process som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av dikalciumfosfat2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av dikalciumfosfat om- det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,- det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,- det har framställts i enlighet med denna förordning, och- det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.BILAGA VISÄRSKILDA VILLKOR FÖR UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN, HANDEL OCH IMPORT AV FODER FÖR SÄLLSKAPSDJUR, TUGGBEN OCH TEKNISKA PRODUKTERKapitel IAllmänna villkor för godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och av tekniska anläggningarAnläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkter skall uppfylla följande krav:a) De skall ha lämpliga lokaler och utrustning för att lagra och behandla inkommande material på ett helt säkert sätt.b) De skall ha lämpliga lokaler och utrustning för bortskaffande, i enlighet med denna förordning, av sådana oanvända och obearbetade animaliska biprodukter som återstår efter framställning av produkterna, eller skall sända dessa till en bearbetningsanläggning eller till en förbrännings- eller samförbränningsanläggning i enlighet med denna förordning.Kapitel IIFoder för sällskapsdjur och tuggbenFoder för sällskapsdjur och tuggben skall uppfylla följande krav:a) Foder för sällskapsdjur får endast tillverkas av de animaliska biprodukter som avses i artikel 6 a-l.b) Konserverat foder för sällskapsdjur skall genomgå värmebehandling till ett Fc-värde på minst 3,0.c) För bearbetat foder för sällskapsdjur gäller följande:- Det skall genomgå en värmebehandling i vilken hela materialet upphettas till minst 90 °C.- Efter behandlingen skall omfattande försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.- Produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial.d) För tuggben gäller följande:- De skall i samband med bearbetning genomgå en värmebehandling som förstör patogena organismer (inklusive salmonella).- Efter behandlingen skall omfattande försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.- Produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial.e) För obehandlat foder för sällskapsdjur gäller följande:- Fodret får bara tillverkas av de animaliska biprodukter som förtecknas i artikel 6 a och som framställts från djur som slaktats i ett EG-godkänt slakteri.- Den färdiga produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.- Under hela produktionskedjan fram till försäljningsstället skall lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.- Texten "Får bara användas som foder för sällskapsdjur" skall anges på förpackningen på ett tydligt och läsbart sätt.f) Fodret skall undersökas genom slumpvisa stickprov som tas vid produktion och/eller lagring (före avsändandet) för att säkerställa att det uppfyller följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0Import av foder för sällskapsdjur och tuggbenMedlemsstaterna skall bara tillåta import av foder för sällskapsdjur och tuggben om följande villkor är uppfyllda:- Produkterna kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del X i bilaga XI.- De kommer från anläggningar för framställning av foder för sällskapsdjur som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda krav som fastställs i denna förordning.- De har framställts i enlighet med denna förordning.- De åtföljs av följande dokument:a) När det gäller konserverat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.A i bilaga X.b) När det gäller bearbetat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.B i bilaga X.c) När det gäller tuggben: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.C i bilaga X.d) När det gäller obehandlat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.D i bilaga X.Kapitel IIINaturgödsel, bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukterI. Obearbetad naturgödselHandel med obearbetad naturgödsel1. a) Det är inte tillåtet att bedriva handel med obearbetad naturgödsel från andra arter än fjäderfä och hästdjur, med undantag för naturgödsel som- har sitt ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner på grund av en allvarlig överförbar sjukdom, och- är avsedd att, under den behöriga myndighetens tillsyn, spridas på en anläggning vars mark ligger på ömse sidor om gränsen mellan två medlemsstater.b) Genom undantag från a kan en medlemsstat dock genom ett särskilt godkännande tillåta att följande varor förs in på dess territorium:- Naturgödsel avsedd för bearbetning i en teknisk anläggning, biogasanläggning eller komposteringsanläggning som godkänts av de behöriga myndigheterna i enlighet med denna förordning för framställning av de produkter som avses i II nedan. När beslut fattas om att godkänna sådana anläggningar skall naturgödselns ursprung tas i beaktande.- Naturgödsel som är avsedd att spridas på en anläggning. Denna typ av handel får endast ske efter samtycke från de behöriga myndigheterna i både ursprungs- och mottagarmedlemsstaten. När sådana tillstånd beviljas skall särskild hänsyn tas till naturgödselns ursprung och destination samt till djurhälso- och säkerhetsaspekter. Ett hälsointyg som motsvarar en förlaga som har fastställts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 skall åtfölja naturgödseln i ovanstående fall.2. Handel med obearbetad naturgödsel från fjäderfä omfattas av följande villkor:a) Naturgödseln skall ha sitt ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner på grund av newcastlesjuka eller aviär influensa.b) Obearbetad naturgödsel från fjäderfäflockar som har vaccinerats mot newcastlesjuka får inte sändas till en region som erhållit status som "område som inte vaccinerar mot newcastlesjuka" i enlighet med artikel 12.2 i direktiv 90/539/EEG.c) Ett hälsointyg som motsvarar  en förlaga som har fastställts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 skall åtfölja naturgödseln.3. Handel med obearbetad naturgödsel från hästdjur omfattas inte av några djurhälsokrav.Import av obearbetad naturgödsel4. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetad naturgödsel om- den kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IX i bilaga XI,- den uppfyller de krav för arten i fråga som anges i 1 a ovan, och- den åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29 c.II. Bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter5. Utsläppande på marknaden av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter får endast ske på följande villkor:a) De skall komma från en teknisk anläggning, biogasanläggning eller komposteringsanläggning som godkänts av de behöriga myndig heterna i enlighet med denna förordning.b) De skall ha värmebehandlats vid minst 70 °C i åtminstone 60 minuter eller behandlas på motsvarande sätt enligt bestämmelser som fastställs enligt förfarandet i artikel 33.2.c) De skall- vara fria från salmonella (ingen salmonella i 25 g behandlad produkt),- vara fria från Enterobacteriaceae (enligt en kontroll av halten aeroba bakterier: &lt;1 000 cfu per gram behandlad produkt), och- ha behandlats för att minska halten sporbildande bakterier och produktionen av toxiner.d) De skall lagras på ett sådant sätt att de efter bearbetning inte riskerar att kontamineras eller bli fuktiga eller drabbas av en sekundärinfektion.De skall därför lagras i-  väl tillslutna och isolerade silor, eller-  väl tillslutna förpackningar (plastpåsar eller säckar).Import av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter6. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter om de- kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IX i bilaga XI,- kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning,- uppfyller kraven i punkt 5 ovan, och- åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.III. Guano7. Saluförande av guano omfattas inte av några djurhälsovillkor.Kapitel IVBlod och blodprodukter som används för tekniska eller farmaceutiska ändamål samt vid in vitro-diagnoser och för laboratoriebruk, utom serum från hästdjurA. Utsläppande på marknaden1. Blodprodukter som omfattas av detta kapitel får bara släppas ut på marknaden om villkoren i artikel 18 i denna förordning är uppfyllda.B. Import av blod och blodprodukter som används för tekniska eller farmaceutiska ändamål samt vid in vitro-diagnoser och för laboratoriebruk, utom serum från hästdjur2. Import av blod omfattas av villkoren i kapitel XI i denna bilaga.3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av blodprodukter om- de kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del VI i bilaga XI,- de har sitt ursprung i ett tredje land där inget fall av mul- och klövsjuka har konstaterats under minst 24 månader, och där inget fall av vesikulär stomatit, vesikulär svinsjuka, boskapspest, peste des petits ruminants, Rift valley-feber, bluetongue, afrikansk hästpest, klassisk svinpest, afrikansk svinpest, newcastlesjuka eller aviär influensa har konstaterats under 12 månader bland mottagliga arter, och där inga vaccinationer mot dessa sjukdomar har utförts under minst 12 månader. Hälsointyget får utfärdas för den djurart från vilken blodprodukterna kommer,eller- i fråga om blodprodukter från nötkreatur: de har sitt ursprung i en del av ett tredje land som uppfyller villkoren i första strecksatsen och från vilket import av nötkreatur, färskt nötkött eller sperma från nötkreatur är tillåten enligt gemenskapslagstiftningen. Det blod från vilket produkterna har framställts skall komma från nötkreatur som har sitt ursprung i denna del av det tredje landet och det skall ha insamlatsi) i slakterier som godkänts enligt gemenskapslagstiftningen, ellerii) i slakterier som godkänts och som övervakas av de behöriga myndigheterna i det tredje landet. Slakteriets adress och godkän nandenummer skall meddelas kommissionen och medlemsstaterna eller anges i intyget,eller- när det gäller blodprodukter från nötkreatur: de har genomgått någon av följande behandlingar, vilket garanterar att de inte innehåller några patogen av de nötkreaturssjukdomar som anges i första strecksatsen:i) Värmebehandling vid 65 °C i minst 3 timmar, följt av ett test av behandlingens verkan.ii) Bestrålning med 2,5 megarad eller gammastrålar, följt av ett test av behandlingens verkan.iii) Ändring av pH-värdet till 5 under 2 timmar, följt av ett test av behandlingens verkan.iv) Värmebehandling där alla delar av materialet upphettas till minst 90 °C, följt av en kontroll av behandlingens verkan.v) Någon annan behandling som fastställts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Eller:- när det gäller blodprodukter från nötkreatur: de motsvarar kraven i kapitel X i denna bilaga. Förpackningarna får i sådana fall inte öppnas under lagringen, och bearbetningsföretaget skall låta produkterna genomgå någon av de behandlingar som anges i strecksatsen ovan, och- de kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning, och- de åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.4. Särskilda krav för import av produkter som används vid in vitro-diagnos och som laboratoriereagens skall vid behov fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VSerum från hästdjur1. Serumet skall komma från hästdjur som inte visar tecken på någon av de allvarliga överförbara sjukdomar som avses i direktiv 90/426/EEG eller några andra allvarliga överförbara sjukdomar för vilka hästdjur är mottagliga och det skall komma från anläggningar eller centraler som inte är föremål för hälsorestriktioner enligt det direktivet.Import av serum från hästdjur2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av serum från hästdjur om- det kommer från hästdjur som är födda och uppfödda i ett tredje land från vilket import av hästar för slakt är tillåten,- det erhölls, bearbetades och skickades iväg i enlighet med följande villkor:a) Det kommer från ett land där det råder anmälningsplikt för följande sjukdomar: afrikansk hästpest, beskällarsjuka (dourine), rots, hästencefalomyelit (alla typer, inklusive VEE), infektiös anemi, vesikulär stomatit, rabies och mjältbrand.b) Det erhölls, under överinseende av veterinär, från hästdjur som vid insamlingstillfället inte visade några kliniska tecken på smittsamma sjukdomar.c) Det erhölls från hästdjur som sedan födseln har vistats i det tredje landet eller - vid officiell regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - som sedan födseln vistats i delar av det tredje landet däri) venezuelansk hästencefalomyelit inte har förekommit under de senaste 2 åren,ii) beskällarsjuka (dourine) inte har förekommit under de senaste 6 månaderna, ochiii) rots inte har förekommit under de senaste 6 månaderna.d) Det erhölls från hästdjur som vid insamlingstillfället inte kom från en anläggning och som inte vistats på en anläggning som var föremål för restriktioner av djurhälsoskäl i följande utsträckning:i) När det gäller hästencefalomyelit: under de föregående 6 månaderna, räknat från den dag då de hästdjur som led av sjukdomen slaktades.ii) När det gäller infektiös anemi: fram till den dag då de angripna djuren har slaktats och då återstående djur två gånger med tre månaders mellanrum uppvisat negativ reaktion på Coggins test.iii) När det gäller vesikulär stomatit: under de föregående 6 månaderna.iv) När det gäller mjältbrand: under 15 dagar räknat från det senast konstaterade fallet. Om samtliga djur av sjukdomsmottagliga arter som befinner sig på anläggningen har slaktats och lokalerna desinficerats skall förbudet gälla i 30 dagar från och med den dag då djuren destruerades och lokalerna desinficerades, med undantag för mjältbrand, då förbudet skall gälla i 15 dagar.e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika kontaminering med patogena agens vid produktion, hantering och förpackning.f) Det har förpackats i förslutna, ogenomträngliga behållare som är tydligt märkta med texten "Serum från hästdjur" och på vilka insamlings anläggningens registrerings nummer anges.- det kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning, och- det åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 4 i bilaga X.Kapitel VIHudar och skinn från hovdjur1. Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte- hudar och skinn från hovdjur som uppfyller kraven i direktiv 64/433/EEG,- hudar och skinn från hovdjur som har genomgått fullständig garvning,- wet blue-läder,- picklade skinn, eller- kalkbehandlade hudar (beredda med kalk och en saltlösning vid pH 12-13 i minst 8 timmar).2. Inom den räckvidd som anges i punkt 1 ovan skall bestämmelserna i detta kapitel tillämpas på färska, kylda och beredda hudar och skinn.I detta kapitel avses med "beredda hudar och skinn" sådana hudar och skinn som har- torkats, eller- torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet, eller- behandlats i 7 dagar med havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat, eller- torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C, eller- konserverats genom någon annan metod än garvning, som skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Handel3. Handel med färska och kylda hudar och skinn omfattas av samma hälsovillkor som dem som gäller för färskt kött enligt direktiv 72/461/EEG.4. Beredda hudar och skinn får bara bli föremål för handel om varje sändning åtföljs av ett handelsdokument enligt bilaga II av vilket det framgår atti) hudarna och skinnen har beretts i enlighet med punkt 2, ochii) sändningen inte har kommit i kontakt med andra animaliska produkter eller levande djur som medför risk för spridning av allvarliga överförbara sjukdomar.Import av hudar och skinn5. Medlemsstaterna skall tillåta import av färska eller kylda hudar och skinn om följande villkor är uppfyllda:a) De kommer från djur som har slaktats i ett slakteri.b) De kommer från ett tredje land eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - från ett område i ett tredje land från vilket import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten och som under minst 12 månader innan varorna sänds iväg har varit fritt från- klassisk svinpest,- afrikansk svinpest, och- boskapspest och som vid tidpunkten för avsändande under minst 24 månader har varit fritt från mul- och klövsjuka och där ingen vaccination har utförts mot mul- och klövsjuka under 12 månader före avsändandet.c) De kommer från- djur som har befunnit sig i ursprungslandet under minst 3 månader före slakt eller - om djuren är yngre än 3 månader - sedan födseln,- när det gäller hudar och skinn från klövdjur: djur från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av mul- och klövsjuka under de senaste 30 dagarna,- när det gäller hudar och skinn från svin: djur från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av vesikulär svinsjuka under de senaste 30 dagarna och inget fall av klassisk eller afrikansk svinpest under de senaste 40 dagarna och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av dessa sjukdomar under de senaste 30 dagarna,- djur som har genomgått hälsokontroll på slakteriet inom 24 timmar före slakt och som inte visat några tecken på mul- och klövsjuka, boskapspest, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka.d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.e) De åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 5.A i bilaga X.6. Medlemsstaterna skall tillåta import av beredda hudar och skinn om följande villkor är uppfyllda:a) Hudarna och skinnen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 5.B i bilaga X.b) Antingen kommer hudarna och skinnen från djur som har sitt ursprung i ett tredje land eller ett område i ett tredje land som inte omfattas av några restriktioner enligt gemenskapens lagstiftning till följd av ett utbrott av en allvarlig överförbar sjukdom som de ifrågavarande djurarterna är mottagliga för; i detta fall skall hudarna och skinnen ha beretts i enlighet med punkt 2,    eller    kommer hudarna och skinnen från djur som har sitt ursprung i andra regioner i ett tredje land eller andra tredje länder och de har beretts i enlighet med punkt 2 tredje och fjärde strecksatserna,    eller    kommer hudarna och skinnen från idisslare och de har beretts i enlighet med punkt 2 och de har lagrats isolerat i 21 dagar eller transporterats i 21 dagar i sträck. I detta fall ersätts det intyg som avses i punkt 6 a av det intygande som fastställs i kapitel 5.C i bilaga X som anger eller bevisar att dessa krav är uppfyllda.c) Om saltade hudar och skinn transporteras med fartyg har de före import saltats under en tidsperiod som anges i det intyg som åtföljer sändningen.d) Sändningen har inte kommit i kontakt med andra animaliska produkter eller med levande djur som medför risk för spridning av allvarliga överförbara sjukdomar.7. Färska, kylda eller beredda hudar och skinn av hovdjur skall importeras i behållare, lastbilar, järnvägsvagnar eller balar som plomberats av den behöriga myndigheten i det avsändande tredje landet.Kapitel VIIJakttroféer1. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som antagits i enlighet med förordning (EEG) nr 3626/82 skall jakttroféeri) av hovdjur och fåglar som genomgått sådan fullständig konservering som gör det möjligt att förvara dem i rumstemperatur, och(ii) av andra arter än hovdjur och fåglarinte omfattas av några förbud eller restriktioner av djurhälsoskäl.2. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som antagits i enlighet med förordning (EEG) nr 3626/82 skall jakttroféer av hovdjur och fåglar som inte har genomgått den behandling som avses i i uppfylla något av följande villkor:- De skall komma från djur med ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner till följd av förekomst av allvarliga överförbara sjukdomar som djur av de aktuella arterna är mottagliga för.- De skall uppfylla villkoren i punkt 3 eller 4 om de kommer från djur med ursprung i ett område som omfattas av restriktioner till följd av förekomst av allvarliga överförbara sjukdomar som djur av de aktuella arterna är mottagliga för.3. Jakttroféer som enbart består av ben, horn, hovar, klor eller tänder skall- behandlas i kokande vatten till dess att allt material utom ben, horn, hovar, klor och tänder har avlägsnats,- desinficeras med ett preparat som är godkänt av den behöriga myndigheten, särskilt med väteperoxid om det gäller delar som består av ben,- förpackas omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga, tillslutna förpackningar i syfte att undvika all senare kontaminering, och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kan kontaminera dem, och- åtföljas av ett dokument eller intyg av vilket det framgår att ovannämnda villkor är uppfyllda.4. Jakttroféer som enbart består av hudar eller skinn skall- antingeni) torkas, ellerii) torr- eller våtsaltas i minst 14 dagar före avsändandet, elleriii) konserveras genom någon annan metod än garvning; denna metod skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2,- förpackas omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar i syfte att undvika all senare kontaminering, och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kan kontaminera dem, och- åtföljas av ett dokument eller intyg av vilket det framgår att ovannämnda villkor är uppfyllda.Import av jakttroféer5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import från tredje land av sådana konserverade jakttroféer av fåglar och hovdjur som endast består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar eller skinn om- de åtföljs av det intyg/dokument som fastställs i kapitel 6.A i bilaga X, och- i fråga om torr- eller våtsaltade skinn som fraktats med fartyg: om skinnen har saltats i minst 14 dagar före import.6. Medlemsstaterna skall tillåta import av jakttroféer av fåglar och hovdjur som består av hela anatomiska delar och som inte genomgått någon form av behandling från de tredje länder som återfinns i förteckningen i kommissionens beslut 94/86/EG från vilka import av alla typer av färskt kött av motsvarande djurarter är tillåten, om dessa produkter åtföljs av ett veterinärintyg enligt kapitel 6.B i bilaga X.Kapitel VIIIObearbetad ull, hår, svinborst, fjädrar och delar av fjädrar1. Obearbetad ull, hår, svinborst, fjädrar och delar av fjädrar ("varorna") skall vara säkert förpackade och torra. Utförsel av svinborst från regioner där afrikansk svinpest är endemisk är dock bara tillåten om borstena) har kokats, färgats eller blekts, ellerb) har genomgått någon annan typ av behandling som med säkerhet dödar patogena agens, förutsatt att bevis för detta överlämnas i form av ett intyg från den ansvarige veterinären på ursprungsorten. Tvättning i fabrik skall inte anses vara en behandling i denna mening.2. Bestämmelserna i ovanstående punkt gäller inte prydnadsfjädrar eller andra fjädrara) som resande för med sig för personligt bruk, ellerb) som sänds till privatpersoner och är avsedda för icke-industriella ändamål. Import av svinborst3. Medlemsstaterna skall tillåta import av svinborst från tredje länder eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - regioner i tredje länder, där inget fall av afrikansk svinpest har konstaterats under de föregående 12 månaderna, om sändningen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 7.A i bilaga X.4. Medlemsstaterna skall tillåta import av svinborst från tredje länder eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - regioner i tredje länder, där ett eller flera fall av afrikansk svinpest har konstaterats under de föregående 12 månaderna, om sändningen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 7.B i bilaga X.5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetad ull, hår, fjädrar och delar av fjädrar om dessa är säkert förpackade och torra.6. Obearbetad ull, hår, borst, fjädrar och delar av fjädrar skall skickas direkt till destinationsanläggningen eller till anläggningarna för mellanlagring under sådana förhållanden att all spridning av patogena agens undviks.Kapitel IXBiodlingsprodukter1. Biodlingsprodukter som uteslutande är avsedda att användas inom biodlingena) får inte komma från ett område för vilket förbud har utfärdats till följd av fall av amerikansk yngelröta eller akarioasis, i fall där, när det gäller akarioasis, den mottagande medlemsstaten har fått ytterligare garantier enligt artikel 14.2 i direktiv 92/68/EEG, ochb) skall uppfylla kraven i artikel 8 a i direktiv 92/65/EEG.Om undantag medges skall detta ske enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av biodlingsprodukter2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av biodlingsprodukter som är avsedda att användas inom biodling om de handelsdokument som åtföljer sändningen innehåller följande uppgifter och om de har stämplats av de behöriga myndigheter som utövar tillsyn över den registrerade produktionsanläggningen:- Ursprungsland.- Produktionsanläggningens namn.- Produktionsanläggningens registreringsnummer.- Produkttyp:"Biodlingsprodukter som bara skall användas inom biodling och som kommer från en anläggning som inte är föremål för restriktioner till följd av bisjukdomar och som samlats in i ett område där det inom en radie på 3 kilometer och under minst 30 dagar inte förekommit några restriktioner på grund av den anmälningspliktiga sjukdomen amerikansk yngelröta."Kapitel XBen och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl) som inte skall användas som foder eller gödselmedel1. Medlemsstaterna skall tillåta import av ben och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl) avsedda för vidare bearbetning men inte för användning som livsmedel, foder eller gödselmedel, om följande villkor är uppfyllda:i) Produkterna har torkats före export, och de är inte kylda eller djupfrysta.ii) Produkterna transporteras enbart land- och sjövägen från ursprungs landet och direkt till en gränskontrollstation inom gemenskapen och lastas inte om i någon hamn eller på någon plats utanför gemenskapen.iii) Efter de dokumentkontroller som föreskrivs i direktiv 97/78/EG har produk terna fraktats direkt till tillverkningsanläggningen.2. Varje sändning skall åtföljas avi) Ett handelsdokument som har stämplats av den behöriga myndighet som utövar tillsyn över ursprungsanläggningen och som innehåller följande uppgifter:    Ursprungsland.  Produktionsanläggningens namn.  Produktnamn (torkade ben / torkade benprodukter / torkade horn / torkade hornprodukter / torkade hovar / torkade hovprodukter) som har- tagits från friska djur som slaktats i ett slakteri, eller- torkats i 42 dagar vid en genomsnittstemperatur på minst 20 °C, eller- upphettats i 1 timme till en kärntemperatur på minst 80 °C före torkning, eller- förbränts i 1 timme till en kärntemperatur på minst 80 °C före torkning, eller- surgjorts så att pH har varit lägre än 6 i hela materialet under minst 1 timme före torkning,och som inte i något stadium är avsedda att användas som livsmedel, foder eller gödselmedelSamt:ii) Följande intygande från importören, vilket skall vara avfattad på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat genom vilken sändningen först kommer in i gemenskapen och på minst ett av destinationsmedlemsstatens officiella språk:FÖRLAGA FÖR INTYGANDEUndertecknad intygar härmed att jag har för avsikt att importera följande produkter till gemenskapen: ben och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl). Jag intygar också att dessa produkter inte under några förhållanden kommer att användas i livsmedel, foder eller gödselmedel, och att de kommer att transporteras direkt till följande anläggning:Namn................................................................Adress Importör:Namn...............................................................Adress Utfärdat i...........................................................den &gt;Plats för tabell&gt;Underskrift Referensnummer enligt det intyg som fastställs i bilaga B till kommissionens beslut 93/13/EEG Officiell stämpel av den gränskontrollstation där införseln till EG äger rumUnderskrift...................................................................................................(Underskrift av den officiella veterinären på gränskontrollstationen).................................................................................................................(Namn med versaler)3. Då materialet sänds iväg till gemenskapens territorium skall det vara inneslutet i blyplomberade containrar eller lastbilar eller transporteras som bulklast i ett fartyg. Om det transporteras i containrar skall dessa, liksom alla medföljande dokument, vara märkta med bearbetningsanläggningarnas namn och adress.4. Materialet skall transporteras direkt från ankomststället på gemenskapens territorium till bearbetningsanläggningen i plomberade containrar eller transportmedel.5. Då materialet anländer till gemenskapens territorium och innan det sänds iväg till bearbetningsanläggningen skall den lokala officiella veterinären eller behöriga myndigheten snarast möjligt underrättas om avsändandet genom ett Animo-meddelande eller, om detta inte är möjligt, via telex eller telefax.6. Vid tillverkningen skall register föras över mängden och typen av råmaterial så att det kan säkerställas att detta material har använts för avsett syfte.KAPITEL XIObearbetade animaliska biprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur samt farmaceutiska och tekniska produkter1. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetade animaliska biprodukter som är avsedda för tillverkning av foder för sällskapsdjur, läkemedel eller tekniska produkter om de uppfyller följande krav:- De kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del VII i bilaga XI.- De åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 8 i bilaga X.- Efter den gränskontroll som föreskrivs i direktiv 97/78/EG och i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 i det direktivet transporteras de antingeni) direkt till en sådan anläggning för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller tekniska produkter som har garanterat att de obearbetade animaliska biprodukterna bara kommer att användas för godkända ändamål och att de inte kommer att lämna anläggningen i obehandlat skick, ellerii) till en mellananläggning för animaliska biprodukter.Kapitel XIIUtsmält fett för oljetillverkningMedlemsstaterna skall bara tillåta import av utsmält fett för bearbetning med en metod som minst uppfyller kraven för en av de processer som beskrivs i kapitel III i bilaga IV om följande krav är uppfyllda:-  Produkten transporteras enbart land- och sjövägen från ursprungs landet och direkt till en gränskontrollstation inom gemenskapen.-  Efter de dokumentkontroller som föreskrivs i direktiv 97/78/EG och i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 i det direktivet har produk terna fraktats direkt till de oljefabriker där de skall bearbetas.-  Varje sändning skall åtföljas av ett intygande från importören om att de produkter som importeras enligt denna punkt inte kommer att användas för något annat ändamål än ytterligare bearbetning genom en metod som minst uppfyller kraven för någon av de processer som beskrivs i kapitel III i bilaga IV.En försäkran med detta innehåll skall lämnas till den officiella veterinären vid gränskontrollstationen på den plats där varorna först kommer in i gemenskapen, fyllas i av denne och därefter åtfölja sändningen till tillverkningsanläggningen.BILAGA VIIHÄLSOINTYGFör bearbetade animaliska biprodukter avsedda att förbrännas eller samförbrännas i en annan medlemsstatHälsointygets referensnummer Destinationsmedlemsstat Ursprungsmedlemsstat Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av sändningenTyp av förpackning Antal förpackningar Nettovikt II. Sändningens ursprungBearbetningsanläggningens adress och godkännandenummer   III. Sändningens destinationDe bearbetade animaliska biprodukterna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel:- Typ...........................................................................................- Fartygets registreringsnummer eller namn.............................................Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att den produkt som beskrivs ovan inte kan användas för andra ändamål än förbränning eller samförbränning och att den uppfyller kraven i artikel 13 B b i rådets och Europaparlamentets förordning nr .../.../EG.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel1 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)1 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.BILAGA VIIIHYGIENKRAV FÖR MELLANANLÄGGNINGAR OCH LAGRINGSANLÄGGNINGARKAPITEL IKrav för godkännande av mellananläggningar1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:a) Anläggningen skall ligga tillräckligt långt bort från allmänna vägar och andra anläggningar, t.ex. slakterier.b) Anläggningen skall ha ett täckt utrymme för lossning av animaliska biprodukter.c) Anläggningen skall vara utformad så att lokaler och utrustning är lätta att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas.d) Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.e) Det skall finnas tillfredsställande skyddsanordningar mot insekter, gnagare, fåglar och andra skadegörare.f) Anläggningen skall ha ett system för bortskaffande av spillvatten som uppfyller gällande hygienkrav.g) När det är nödvändigt för att uppnå målen i denna förordning måste anläggningar vara försedda med temperaturreglerade lagerutrymmen med tillräcklig kapacitet för att bibehålla animaliska biprodukter vid lämplig temperatur. De skall vara så utformade att temperaturerna kan övervakas och dokumenteras.2. Anläggningen skall ha lämpliga utrymmen och utrustning för rengöring och desinfektion av de behållare eller tankar i vilka de animaliska biprodukterna tas emot samt av de transportmedel, utom fartyg, i vilka de transporteras. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul.KAPITEL IIAllmänna hygienvillkorA. Mellananläggningar för kategori 3-material1. Anläggningen får inte ligga på samma tomt som en anläggning för kategori 1- eller 2-material och inte bedriva någon annan verksamhet än import, insamling, sortering, styckning, kylning, djupfrysning till block, tillfällig lagring och avsändande av kategori 3-material.2. Sortering av kategori 3-material skall göras på ett sätt som eliminerar alla risker för införsel av djursjukdomar. Råvaror avsedda för produktion av animaliska proteiner avsedda för foder till djur inom animalieproduktionen skall hållas separerade med avseende på djurart.3. Kategori 3-material skall vid sortering och lagring alltid hållas avskilt från andra varor och hanteras på ett sådant sätt att all spridning av  djursjukdomar förhindras.4. Kategori 3-material skall lagras på lämpligt sätt och vid behov kylas eller frysas till dess att det sänds iväg på nytt.5. Fordon och behållare som används vid transport av obearbetat kategori 3-material, liksom all utrustning och alla anordningar som har kommit i kontakt med det obearbetade kategori 3-materialet skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Förpackningsmaterial skall brännas eller bortskaffas på annat sätt enligt den officiella veterinärens anvisningar.B. Mellananläggningar för kategori 1- och kategori 2-material1. Anläggningen skall bara användas för insamling, hantering, tillfällig lagring och avsändande av kategori 1- eller kategori 2-material.2. Sorteringen av kategori 1- och kategori 2-material skall göras på ett sätt som inte medför någon risk för införsel av djursjukdomar.3. Kategori 1- och kategori 2-material skall vid hantering och lagring alltid hållas avskilda från andra varor så att all spridning av epizootiska sjukdomar förhindras.4. Kategori 1- och kategori 2-material skall lagras på ett ändamålsenligt sätt, inbegripet under lämpliga temperaturförhållanden, till dess att det sänds iväg på nytt.5. Fordon och behållare som används vid transport av kategori 1- eller kategori 2-material, liksom all utrustning och alla anordningar som har kommit i kontakt med kategori 1- eller kategori 2-materialet skall rengöras, tvättas och desin ficeras efter varje användning. Förpackningsmaterial skall brännas eller bort skaffas på annat sätt enligt den officiella veterinärens anvisningar.KAPITEL IIIKrav för godkännande av lagringsanläggningar1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:a) Lokaler för lagring av kategori 3-material får inte förläggas till samma plats som lokaler för lagring av kategori 1- eller kagetori 2-material.b) Anläggningen skall ha ett täckt utrymme där produkterna lossas.c) Anläggningen skall vara utformad så att lokaler och utrustning är lätta att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas.d) Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.e) Det skall finnas tillfredsställande skyddsanordningar mot insekter, gnagare, fåglar och andra skadegörare.2. Anläggningen skall ha lämpliga utrymmen och utrustning för rengöring och des infek tion av de behållare eller tankar i vilka produkterna tas emot samt av de transport medel, utom fartyg, i vilka de transporteras. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul.3. Produkterna skall lagras på lämpligt sätt till dess att de sänds iväg på nytt.BILAGA IXBEHANDLING AV VISSA TYPER AV KATEGORI 2- OCH KATEGORI 3-MATERIAL SOM SKALL ANVÄNDAS SOM FODER FÖR DE KATEGORIER AV DJUR SOM FÖRTECKNAS I ARTIKEL 211. Kategori 2- och kategori 3-material skall transporteras till användare och uppsam lings centraler i enlighet med bestämmelserna i bilaga II.2. Anläggningarna skall åtminstone uppfylla kraven i kapitel I punkterna 1 a-d, 1 f och 2-4 samt kapitel II punkterna 1, 2, 4, 5 och 9 i bilaga III, och de skall ha lämplig utrustning för att destruera oanvänt och obearbetat kategori 2- eller kategori 3-material, eller så skall dessa anläggningar sända materialet till en bearbetnings- eller förbränningsanläggning i enlighet med denna förordning.3. Utöver de uppgifter som krävs enligt artikel 8 skall följande uppgifter arkiveras:i) När det gäller slutanvändare: hur stora mängder kategori 2- eller kategori 3-material som använts, samt användningsdatum.ii) När det gäller uppsamlingscentraler som levererar kategori 2- eller kategori 3-material till slutanvändare:a) mängden kategori 2- eller kategori 3-material som behandlats i enlighet med punkt 4 nedan,b) namn och adress för varje slutanvändare som köpt bearbetat kategori 2- eller kategori 3-material,c) de anläggningar till vilka kategori 2- eller kategori 3-materialet skall transporteras för vidare användning,d) mängden material som sänts iväg, oche) datum då materialet sändes iväg.4. Uppsamlingscentraler som levererar kategori 2- eller kategori 3-material till slutanvändare skall iaktta följande bestämmelser beträffande detta material, utom när det gäller fiskavfall:i) Materialet skall genomgå någon av följande behandlingar:a) Denaturering med en färgämneslösning som godkänts av den behöriga myndigheten. Lösningen skall ha en sådan koncentration att det tydligt syns att köttet är färgat, dvs. hela ytan på samtliga köttstycken skall ha täckts av ovannämnda lösning, antingen genom att köttet doppats i lösningen eller genom att färglösningen sprayats på köttet, eller genom någon annan metod.b) Sterilisering, dvs. kokning eller ångbehandling under tryck tills allt kött är fullständigt genomkokt.c) Annan behandling som godkänts av den behöriga myndigheten.ii) Efter behandling skall kategori 2- eller kategori 3-materialet förpackas innan det distribueras, och på förpackningen skall uppsamlingscentralens namn och adress anges; förpackningen skall dessutom på ett tydligt och läsbart sätt vara märkt med texten "Inte avsett som livsmedel".BILAGA XFörlagor till hälsointyg för import från tredje land av vissa animaliska biprodukter och produkter som framställts av dessaKapitel 1HÄLSOINTYGFör bearbetat animaliskt protein som inte är avsett som livsmedel, inklusive blandningar och produkter som innehåller sådant protein, utom foder för sällskapsdjur. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av det bearbetade animaliska proteinet eller produktenTyp av bearbetat animaliskt protein eller produkt Bearbetat animaliskt protein från  (art)Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Satsens referensnummer vid produktion II. Det bearbetade animaliska proteinets eller produktens ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. Det bearbetade animaliska proteinets eller produktens destinationDet bearbetade animaliska proteinet eller produkten skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG och atta) det bearbetade animaliska protein resp. den produkt som beskrivs ovan består av eller innehåller bearbetat animaliskt protein som inte är avsett att användas som livsmedel och som hari) framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts och validerats av den behöriga myndigheten och som står under tillsyn av denna myndighet, i enlighet med artikel 15 i rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG,ii) framställts enbart av följande animaliska biprodukter:- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, om dessa delar förklarats vara lämpliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning men av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, om dessa delar förklarats vara olämpliga som livsmedel men inte uppvisar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur och om de har framställts från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktas i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna besiktning förklarats vara lämpade för slakt för framställning av livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt och vid denna besiktning förklarats vara lämpade för slakt för framställning av livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, till exempel avfettade ben, fettgrevar etc.- Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller animaliska produkter, ursprungligen avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som djurfoder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte innebär några risker för människor eller djur.- Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för att användas vid tillverkning av fiskmjöl.- Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.- Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.iii) upphettats- till en kärntemperatur på mer än 133 °C i minst 20 minuter utan avbrott vid ett tryck (absolut) på minst 3 bar som åstadkommits genom mättad ånga. Partikelstorleken före bearbetning var högst 50 mm1, eller- när det gäller blodmjöl eller icke-däggdjursprotein utom fiskmjöl: enligt bearbetningsmetod ......... som anges i kapitel III i bilaga III till rådets och Europaparlamentets förordning.../.../EG1,ochatt stickprovet uppfyller följande krav2:- Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g- Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0- Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 gram- när det gäller fiskmjöl: enligt bearbetningsmetod ......... som anges i kapitel III i bilaga III till rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG1, eller en behandling där alla delar av materialet upphettas till minst 80 °C1, och stickprovet uppfyller följande krav:- Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0- Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 gramb) ett stickprov från den färdiga produkten analyserades av den behöriga myndigheten omedelbart före avsändandet och befanns uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0c) den färdiga produkten- förpackades i nytt förpackningsmaterial1, eller- när det gäller bulktransporter: behållare och övriga transportmedel genomgick en grundlig rengöring och desinfektion med ett desinfektionsmedel som före användning godkänts av den behöriga myndigheten1.d) den färdiga produkten lagrades i en sluten behållare, oche) den har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel3 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)  1 Stryk det som inte gäller.2 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är lika med eller större än M, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 2(A)HÄLSOINTYGFör mjölk och mjölkbaserade produkter som har genomgått en enda värmebehand ling och som inte är avsedda att användas som livsmedel. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av mjölken / de mjölkbaserade produkternaMjölk från  (art)Beskrivning av mjölken / de mjölkbaserade produkterna Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. Mjölkens /de mjölkbaserade produkternas destinationMjölken /de mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2........................................................................................................ Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. .....................(exportland), ........................(region)3, har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest under de 12 månader som föregick exporten och har inte genomfört vaccination mot mul- och klövsjuka eller boskapspest under dessa 12 månader.2. Den mjölk / de mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som- inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,- hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgått en behandling som innebär upphettning till ... (temperatur) i ................. (tid), så att ett efterföljande fosfatastest gav negativ reaktion, följt av - när det gäller torrmjölk eller torkade mjölkbaserade produkter - torkning.3. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av mjölken / de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.4. Mjölken / de mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller- om bulkbehållare användes desinficerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och - behållarna är märkta för att ange vilken typ av mjölk / mjölkbaserade produkter som de innehåller. Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel4 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Skall fyllas i om tillståndet att exportera till gemenskapen begränsar sig till vissa regioner i det berörda tredje landet.4 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(B)HÄLSOINTYGFör värmebehandlade mjölkbaserade produkter vars pH sänkts till under 6 och som inte är avsedda som livsmedel. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av de mjölkbaserade produkternaMjölk från  (art)Beskrivning av de mjölkbaserade produkterna Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. De mjölkbaserade produkternas destinationDe mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2 Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som- inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,- hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgått en behandling som innebär upphettning till ...(temperatur) under ...(tid), så att negativ reaktion erhölls vid ett fosfatastest, ochc) har surgjorts till pH&lt;6, och denna nivå bibehölls i minst 1 timme.2. Omfattande åtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.3. De mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller- om bulkbehållare användes desinficerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och- behållarna är märkta för att ange vilken typ av mjölk / mjölkbaserade produkter som de innehåller.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel3 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(C)HÄLSOINTYGFör mjölk och mjölkbaserade produkter som har genomgått sterilisering eller dubbel värmebehandling och som inte är avsedda att användas som livsmedel. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av mjölken / de mjölkbaserade produkternaMjölk från  (art)Beskrivning av mjölken / de mjölkbaserade produkterna Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. Mjölkens / de mjölkbaserade produkternas destinationMjölken /de mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2 Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. Den mjölk / de mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som- inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,- hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgåttantingeni) sterilisering till ett Fc-värde på lägst 3, ellerii) en inledande behandling med upphettning till ... (temperatur) under ... (tid), så att ett fosfatastest gav negativ reaktion, följt av en andra behandling med upphettning till ...(temperatur) under ... (tid), så att ett fosfatastest gav negativ reaktion, följt av - när det gäller torrmjölk och torkade mjölkbaserade produkter - torkning.2. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av mjölken / de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.3. Mjölken / de mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller- om bulkbehållare användes desinficerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och- behållarna är märkta för att ange typen av mjölk/mjölkbaserade produkter. Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel3 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. Kapitel 3(A)HÄLSOINTYGFör konserverat foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av fodret för sällskapsdjurFodret för sällskapsdjur har framställts av råvaror från följande arter ...................... Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. UrsprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. DestinationFodret skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG och att det foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG.b) Det har enbart framställts av följande animaliska biprodukter:- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar har förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar har förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte visar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då de har framställts från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna bedömts vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning före slakt och vid denna bedömts vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, exempelvis avfettade ben, fettgrevar etc.- Livsmedel av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller animaliska produkter, som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som foder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte innebär någon risk för människor eller djur.- Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav och som skall användas för tillverkning av fiskmjöl.- Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.- Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.c) Det har genomgått värmebehandling i hermetiskt slutna behållare till ett Fc-värde på minst 3,0.d) Det har analyserats genom att stickprov togs från minst fem behållare från varje bearbetad sats och dessa prov sedan användes för diagnostiska laboratoriemetoder för att säkerställa att hela sändningen genomgått en lämplig värmebehandling enligt a.e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel1 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)1 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)HÄLSOINTYGFör bearbetat, men ej konserverat, foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av fodret för sällskapsdjurFodret för sällskapsdjur har framställts av råvaror från följande arter:   Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. Fodrets ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. Fodrets destinationFodret skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG och att det foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG.b) Det har enbart framställs av följande animaliska biprodukter:- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte uppvisar tecken på några sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då delarna kommer från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna befunnits vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna befunnits vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, exempelvis avfettade ben, fettgrevar etc.- Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller animaliska produkter och som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som foder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte medför någon risk för människor eller djur.- Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för tillverkning av fiskmjöl.- Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.- Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.c) Det har framställts genom en metod som innebär att det bearbetade fodret för sällskapsdjur eller de animaliska råvarorna värmebehandlats på ett sådant sätt att alla delar av materialet upphettats till minst 90 °C.d) Det har undersökts genom minst fem slumpvisa stickprov från varje bearbetad sats. Proven togs under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen och de uppfyller följande krav1:- Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0- Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 grame) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.f) Det har förpackats i nytt förpackningsmaterial.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antalet bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är M eller högre, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (C)HÄLSOINTYGFör tuggben som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av tuggbenenTuggbenen har framställts av råmaterial från följande arter   Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt II. Tuggbenens ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. Tuggbenens destinationTuggbenen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG och att de tuggben som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG.b) De har enbart framställts av följande animaliska biprodukter:- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.- Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte uppvisar några tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då delarna kommer från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.- Hudar och skinn från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning både före och efter slakt varvid inga kliniska tecken på smittsamma sjukdomar noterats.c) De har genomgått följande behandlingar:i) När det gäller tuggben som tillverkats av hudar och skinn från hovdjur: en värmebehandling som förstör Salmonella1.ii) När det gäller tuggben som tillverkats av animaliska biprodukter utom hudar och skinn från hovdjur: en värmebehandling där alla delar av materialet upphettas till minst 90 °C1.d) De har undersökts genom att minst fem stickprov togs från varje bearbetad sats under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen, och dessa prov uppfyllde följande krav2:- Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0- Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 grame) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.f) De har förpackats i nytt förpackningsmaterial. Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel3 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antalet bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är M eller fler, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (D)HÄLSOINTYGFör obehandlat foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av det obehandlade fodret för sällskapsdjurDet obehandlade fodret för sällskapsdjur har framställts av animaliska biprodukter från följande arter   Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. Fodrets ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. Fodrets destinationDet obehandlade fodret för sällskapsdjur skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG och att det obehandlade foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det består av animaliska biprodukter som kommer från de arter som avses i I ovan och som uppfyller de tillämpliga djurhälsokrav som fastställs i kommissionens beslut .../.../...1.b) Det består enbart av delar från djur som slaktats i ett EG-godkänt slakteri, och dessa delar har förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning men de skall av kommersiella skäl trots detta inte användas som livsmedel.c) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../.../EG.d) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.e) Det har förpackats i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Ange numret/-ren på nu gällande beslut som gäller färskt kött från motsvarande mottagliga tamdjursart.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. Kapitel 4HÄLSOINTYGFör import av serum från hästdjur från tredje länder eller delar av tredje länder från vilka import av levande hästdjur för slakt är tillåten. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av serumetSerum från  (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt II. Serumets ursprungDen registrerade insamlingsanläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Serumets destinationSerumet skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att det serum från hästdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det kommer från ett land där det råder anmälningsplikt för följande sjukdomar: afrikansk hästpest, beskällarsjuka (dourine), rots, hästencefalo myelit (alla typer, inklusive VEE), infektiös anemi, vesikulär stomatit, rabies och mjältbrand.b) Det samlades in, under överinseende av en veterinär, från hästdjur som vid denna tidpunkt inte visade några kliniska tecken på smittsamma sjukdomar.c) Det kommer från hästdjur som sedan födseln har befunnit sig i det tredje landet eller - vid officiell regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - som sedan födseln befunnit sig i sådana delar av det tredje landet däri) venezuelansk hästencefalomyelit inte har förekommit under de senaste 2 åren,ii) beskällarsjuka (dourine) inte har förekommit under de senaste 6 månaderna, ochiii) rots inte har förekommit under de senaste 6 månaderna.d) Det kommer från hästdjur som vid insamlingstillfället inte kom från en anläggning och som inte hade vistats på en anläggning som var föremål för djurhälsorestriktioner enligt följande:i) När det gäller hästencefalomyelit: under 6 månader räknat från den dag då de hästdjur som led av sjukdomen slaktades.ii) När det gäller infektiös anemi: fram till den dag då de angripna djuren slaktats och då återstående djur två gånger med tre månaders mellanrum uppvisat negativ reaktion på Coggins test.iii) När det gäller vesikulär stomatit: under de föregående 6 månaderna.iv) När det gäller rabies: under den föregående månaden, räknat från det senast konstaterade sjukdomsfallet.v) När det gäller mjältbrand: under de föregående 15 dagarna, räknat det senast konstaterade sjukdomsfallet.    Om samtliga djur av sjukdomsmottagliga arter som befinner sig på anläggningen har slaktats och lokalerna desinficerats skall förbudet gälla i 30 dagar från och med den dag då djuren destruerades och lokalerna desinficerades, med undantag för mjältbrand, då förbudet skall gälla i 15 dagar.e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika kontaminering med patogena agens vid tillverkning, hantering och förpackning;f) Det har förpackats i tillslutna, ogenomträngliga behållare som var tydligt märkta med texten "serum från hästdjur" samt insamlingsanläggningens registrerings nummer.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel1 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)1 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. Kapitel 5(A)DJURHÄLSOINTYGFör färska och kylda hudar och skinn från hovdjur. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar ........................................................................................................................................II. Hudarnas och skinnens ursprungDen registrerade och övervakade anläggningens adress och registreringsnummer för veterinära ändamål III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har erhållits från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning såväl före som efter slakt och då befunnits vara fria från sådana allvarliga sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de har inte avlivats i samband med utrotning av en epizootisk sjukdom.b) De kommer från ett land eller - vid regionalisering i enlighet med gemenskapens lagstiftning - från en del av ett land från vilket import av samtliga kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten och som under minst 12 månader innan varorna sänds iväg har varit fritt från följande sjukdomar, och där ingen vaccination mot följande sjukdomar har genomförts under nämnda tidsperiod:- klassisk svinpest1,- afrikansk svinpest1,- teschensjuka1,- boskapspest1,och som under minst 24 månader före varornas avsändande har varit fritt från mul- och klövsjuka och där ingen vaccination mot mul- och klövsjuka har utförts under de 12 månader som föregår avsändandet1.c) De kommer från- djur som har befunnit sig i ursprungslandet under minst 3 månader innan de slaktades eller - om djuren är yngre än 3 månader - sedan födseln,- när det gäller hudar och skinn från klövdjur: djur som kommer från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna, och där det inom en radie på 10 kilometer inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna,- när det gäller hudar och skinn från svin: djur som kommer från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av vesikulär svinsjuka under de föregående 30 dagarna och inget utbrott av klassisk eller afrikansk svinpest de föregående 40 dagarna, och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av dessa sjukdomar under de föregående 30 dagarna,- djur som under de 24 timmar som föregick slakt genomgick en besiktning på slakteriet och som inte visade några tecken på mul- och klövsjuka1, boskapspest1, klassisk svinpest1, afrikansk svinpest1 eller vesikulär svinsjuka1.d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk de sjukdomar som inte drabbar den art det gäller. 2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)DJURHÄLSOINTYGFör sådana behandlade hudar och skinn av hovdjur som har sitt ursprung i tredje land eller områden i tredje land, och som förtecknas i del 1 i bilagan till beslut 79/542/EEG. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar II. Hudarnas och skinnens ursprungDen registrerade och övervakade anläggningens adress och registreringsnummer för veterinära ändamål III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan kommer från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning såväl före som efter slakt och då befunnits vara fria från allvarliga sjukdomar som kan överföras till människa eller djur, och att dessa djur inte avlivats som ett led i utrotningen av epizootiska sjukdomar. Hudarna och skinnen uppfyller också följande krav:1. Alternativ: 1a) De kommer antingen från ett land eller en del av ett land där inga fall av följande sjukdomar, som är officiellt anmälningspliktiga i ursprungs landet, har inträffat under de senaste 12 månaderna:-  boskapspest2,-  mul- och klövsjuka2,-  klassisk svinpest2,-  afrikansk svinpest2,och som har-  orkats1, eller-  torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet1, eller-  torr- eller våtsaltats den ... [datum], och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha genomgått minst 14 dagars saltning innan de når EG:s gränskontrollstation1;ellerb) de har-  saltats i 7 dagar i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat,eller-  saltats i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat den ..... [datum] och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha genomgått minst 7 dagars saltning innan de når EG:s gränskontrollstation, 1 eller-  torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C. 12. De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel3 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)3 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Stryk sjukdomar som inte gäller de berörda arterna.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(C)OFFICIELLT INTYGANDEFör hudar och skinn av hovdjur, utom svin och hästdjur, som har hållits isolerade under 21 dagar före import eller som har transporterats utan avbrott under 21 dagar före import. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Det officiella intygandets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från  (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar II. Hudarnas och skinnens ursprungAnläggningens adress och officiella registreringsnummer   III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har- torkats1, eller- torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet1, eller- saltats i 7 dagar i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat1, eller- torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C1.b) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling, och de har inte kommit i kontakt med några andra animaliska produkter eller levande djur.c) - De har hållits isolerade i 21 dagar under officiell tillsyn efter den behandling som beskrivs under punkt a1 och omedelbart före avsändandet, eller- enligt intygandet från transportföretaget väntas transporttiden bli minst 21 dagar1.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 6(A)INTYG/DOKUMENTFör sådana behandlade jakttroféer från fåglar och hovdjur som bara består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar och skinn. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Intygets/dokumentets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av jakttroféernaJakttroféer från  (art)Typ av jakttroféera) endast ben, horn, hovar, klor, tänder1 b) endast hudar eller skinn1 Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Cites-intygets referensnummer1 II. Jakttroféernas destinationJakttroféerna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress III. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de jakttroféer som beskrivs ovan har behandlats på följande sätt:a) De har förpackats omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar, i syfte att undvika all senare kontaminering och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kunnat kontaminera dem.b) När det gäller jakttroféer som bara består av hudar eller skinn: de har1- torkats1,- torr- eller våtsaltats i minst 14 dagar före avsändandet1,- torr- eller våtsaltats den ... (datum), och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha saltats i minst 14 dagar innan de når EG:s gränskontrollstation1c) Jakttroféer som enbart består av ben, horn, hovar, klor, eller tänder1 skall- ha varit nedsänkta i kokande vatten under tillräckligt lång tid för att säkerställa att allt material utom ben, horn, hovar, klor och tänder har avlägsnats,- ha desinficerats med ett preparat som godkänts av den behöriga myndigheten i avsändarlandet, särskilt med väteperoxid när det gäller delar som består av ben,Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(B)VETERINÄRINTYGFör sådana jakttroféer från fåglar och hovdjur som består av hela, obehandlade delar. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av jakttroféernaJakttroféer från  (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Cites-intygets referensnummer1 II. Jakttroféernas destinationJakttroféerna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress III. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. Beträffande jakttroféerna från klövdjur, utom svin1a) ........., (region) ......... har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest under de senaste 12 månaderna, och ingen vaccination mot dessa sjukdomar har ägt rum under nämnda tidsperiod.b) De jakttroféer som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De kommer från djur som dödades i ........., regionen ........., som är godkänt när det gäller export av färskt kött från motsvarande mottagliga arter av tamdjur och där det under de senaste 60 dagarna inte funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som bytesdjuren är mottagliga för.b) De kommer från djur som dödats minst 20 kilometer från gränsen till ett annat tredje land eller till ett område i ett tredje land som inte är godkänt när det gäller export av obehandlade jakttroféer från klövdjur andra än svin till gemenskapen.2. När det gäller jakttroféer från vilda svin1:a) Under de senaste 12 månaderna har .......... varit fritt från klassisk svinpest, afrikansk svinpest, vesikulär svinsjuka, mul- och klövsjuka och svinlamhet (Teschensjuka) och inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar under de senaste 12 månaderna.b) De jakttroféer som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De kommer från djur som dödats i ........., som är godkänt när det gäller export av färskt kött från motsvarande mottagliga arter av tamdjur, och där det under de senaste 60 dagarna inte har funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som svinen är mottagliga för.b) De kommer från djur som dödades minst 20 kilometer från gränsen till ett annat tredje land eller till ett område i ett tredje land som inte är godkänt när det gäller export av obehandlade jakttroféer vilda svin till gemenskapen.3. När det gäller jakttroféer från hovdjur: de jakttroféer som beskrivs ovan kommer från vilda hovdjur som dödats i .........1 (exportlandet).4. När det gäller jakttroféer från jaktbara fågelarter1a) ........., regionen ......... är fritt från aviär influensa och newcastlesjuka.b) De jakttroféer som beskrivs ovan kommer från frilevande fågelvilt som dödades i ........., regionen.........., där det under de senaste 30 dagarna inte funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som de vilda fåglarna är mottagliga för.5. De jakttroféer som beskrivs ovan har förpackats, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar, i syfte att undvika all senare kontaminering och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kunnat kontaminera dem.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 7(A)DJURHÄLSOINTYGFör svinborst från tredje land eller regioner i tredje land som är fria från afrikansk svinpest. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av svinborstenTyp av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt II. Svinborstens ursprungDen registrerade anläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Svinborstens destinationSvinborsten skall skickasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De svinborst som beskrivs ovan kommer från svin som har sitt ursprung i och som slaktats i ett slakteri i ursprungslandet.2. De svin från vilka borsten tagits visade i samband med besiktning vid slakt inga tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de slaktades inte som ett led i utrotningen av någon epizootisk sjukdom.3. Ursprungslandet eller, vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning, ursprungsregionen, har varit fri(tt) från afrikansk svinpest i minst 12 månader.4. Svinborsten är torra och väl inneslutna i förpackningen.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel1 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)1 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(B)DJURHÄLSOINTYGFör svinborst från tredje land eller regioner i tredje land som inte är fria från afrikansk svinpest. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av svinborstenTyp av förpackning Antal styckningsdelar eller förpackningar Nettovikt II. Svinborstens ursprungDen registrerade anläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Svinborstens destinationSvinborsten skall skickasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De svinborst som beskrivs ovan kommer från svin som har sitt ursprung i och som slaktats i ett slakteri i ursprungslandet.2. De svin från vilka borsten tagits visade i samband med besiktning vid slakt inga tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de slaktades inte som ett led i utrotningen av någon epizootisk sjukdom.3. De svinborst som avses ovan har- kokats1,- färgats1,- blekts1.4. Svinborsten är torra och väl inneslutna i förpackningen.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 8HÄLSOINTYGFör obearbetade animaliska biprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller tekniska produkter, inklusive läkemedel. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av de obearbetade animaliska biprodukternaObearbetade animaliska biprodukter från  (art)Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. De obearbetade animaliska biprodukternas ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer   III. De obearbetade animaliska biprodukternas destinationDe obearbetade animaliska biprodukterna skall skickasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de obearbetade animaliska biprodukter som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De består av animaliska biprodukter som framställts från de arter som avses i I ovan och som uppfyller tillämpliga djurhälsokrav enligt kommissionens beslut .../.../...1.b) De består enbart av delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.c) De har djupfrysts på ursprungsanläggningen.d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.e) De har förpackats i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ......................................................... (den officiella veterinärens underskrift)2 ......................................................... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Ange numret/-ren på nu gällande beslut som gäller färskt kött från motsvarande mottagliga tamdjursart.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.BILAGA XIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedelFöljande förteckningar är av principiell natur och vid import skall tillämpliga djur- och folkhälsokrav efterlevas.Del IFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av mjölk och mjölkbaserade produkterDe tredje länder som förtecknas i kolumn B eller C i bilagan till beslut 95/340/EG.Del IIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av bearbetat animaliskt protein (utom fiskmjöl)De tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del IIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av fiskmjöl och fiskoljaDe tredje länder som förtecknas i bilagan till beslut 97/296/EG, samt följande länder:(EE) Estland(PR) Puerto Rico(UA) UkrainaDel IVFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av utsmält fett (utom fiskolja)De tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av blodprodukterA. Blodprodukter från hovdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Blodprodukter från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av blodprodukter (utom från hästdjur) för tekniska och farmaceutiska ändamålA. Blodprodukter från hovdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Blodprodukter från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av obearbetat material för tillverkning av foder för sällskapsdjur och tekniska produkterA. Obearbetat material från nötkreatur, får, getter, svin och hästdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Obearbetat material från fjäderfäDe tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av färskt fjäderfäkött.C. Obearbetat material från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av obehandlade svinborstDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del IXFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av naturgödsel för jordförbättringA. Bearbetade naturgödselprodukterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.B. Bearbetad naturgödsel från hästdjurDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG när det gäller levande hästdjur.C. Obearbetad naturgödsel från fjäderfäDe tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av färskt fjäderfäkött.Del XFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av foder för sällskapsdjur och tuggbenDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG, samt följande länder:(LK) Sri Lanka1(JP) Japan2(TW) Taiwan2Del XIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av gelatin, hydrolyserat protein och dikalciumfosfat för foderändamålDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG, samt följande länder:(KR) Republiken Korea3(MY) Malaysia3(PK) Pakistan3(TW) Taiwan31 Tuggben som enbart tillverkats av hudar och skinn från hovdjur.2 Bearbetat foder för sällskapsdjur som enbart är avsett för akvariefiskar.3 Endast gelatin.BILAGA XIIKRAV FÖR FÖRBRäNNINGS- OCH SAMFÖRBRÄNNINGSANLÄGGNINGAR SOM INTE OMFATTAS AV DIREKTIV 2000/76/EgKAPITEL IALLMÄNNA VILLKOR1. Förbrännings- eller samförbränningsanläggningar skall konstrueras, utrustas och drivas på ett sådant sätt att kraven i denna förordning uppfylls.2. Den driftansvarige vid en förbrännings- eller samförbränningsanläggning skall vidta erforderliga försiktighetsåtgärder i fråga om mottagning av animaliska biprodukter för att förhindra eller i görligaste mån begränsa omedelbara risker för människors eller djurs hälsa.KAPITEL IIdriftvillkor3. Förbrännings- och samförbränningsanläggningarna skall konstrueras, utrustas, byggas och drivas på ett sådant sätt att temperaturen hos gaserna som uppstår vid förbränningen, även under de mest ogynnsamma förhållanden, höjs på ett kontrollerat och homogent sätt till 850 ºC, uppmätt i omedelbar närhet av förbränningskammarens innervägg eller en annan representativ punkt i förbränningskammaren som godkänts av den behöriga myndigheten och hålls på den nivån under två sekunder.4. Varje linje i förbränningsanläggningen skall vara utrustad med minst en stödbrännare. Dessa brännare skall automatiskt sätta i gång när temperaturen hos rökgaserna sjunker under 850 ºC efter den sista inblåsningen av förbränningsluft. De skall också användas under anläggningens start- och stopperioder för att säkerställa att en temperatur av 850 ºC upprätthålls hela tiden under dessa perioder och så länge som oförbränt avfall finns i förbränningskammaren.5. Förbrännings- och samförbränningsanläggningar med hög kapacitet skall vara utrustade och drivas med fungerande automatiska system som förhindrar tillförsel av animaliska biproduktera) vid start, till dess att förbränningstemperaturen på 850°C har uppnåtts, ochb) när förbränningstemperaturen på 850 °C inte upprätthålls.6. Animaliska biprodukter bör, när det är praktiskt möjligt, placeras direkt i ugnen utan direkt hantering.KAPITEL IIIutsläpp av avloppsvatten7. Området vid förbrännings- och samförbränningsanläggningarna med tillhörande avfallsupplag för animaliska biprodukter skall utformas på ett sådant sätt att otillåtet och oavsiktligt utsläpp av förorenande ämnen till mark, ytvatten och grundvatten förhindras i enlighet med bestämmelserna i gemenskapslagstiftningen på området. Det skall dessutom finnas kapacitet att lagra förorenat regnvatten från förbränningsanläggningens område samt vatten som förorenats i samband med spill eller brandbekämpning.8. Denna lagringskapacitet skall vara tillfredsställande för att säkerställa att sådant vatten vid behov kan analyseras och renas innan det släpps ut.KAPITEL IVrestprodukter 9. I detta kapitel avses med restprodukt varje flytande eller fast material som uppstår i förbrännings- eller samförbränningsprocessen, vid avloppsreningen eller i andra processer i förbrännings- eller samförbränningsanläggningen. Det inbegriper bottenaska och slagg, flygaska och pannaska.10. Restprodukter från driften av förbrännings- eller samförbränningsanläggningen måste minimeras i fråga om mängd och skadlighet. Restprodukterna måste där det är lämpligt återvinnas direkt i anläggningen eller utanför denna i enlighet med gemenskapslagstiftningen på området.11. Transport och mellanlagring av torra restprodukter i form av stoft måste ske på ett sådant sätt att spridning i miljön förhindras (t.ex. i slutna behållare).KAPITEL VMÄTNING AV TEMPERATUR12. Teknik måste användas för att övervaka parametrar och villkor som gäller för förbrännings- och samförbränningsprocessen. Förbrännings- och samförbränningsanläggningar med hög kapacitet måste vara utrustade med och använda utrustning för mätning av temperatur.13. I det tillstånd eller de villkor i tillståndet som beviljas av den behöriga myndigheten skall kraven på mätning av temperatur fastställas.14. All automatiserad utrustning för övervakning måste kontrolleras och årligen provas med avseende på installation och funktion. Kalibrering skall ske genom parallellmätningar med referensmetoder minst vart tredje år.15. Mätvärden från temperaturmätningar måste registreras och återges på ett lämpligt sätt så att de behöriga myndigheterna, enligt förfaranden som samma myndigheter beslutar om, kan kontrollera att de tillåtna driftsvillkoren i denna förordning uppfylls.KAPITEL VIonormala driftförhållanden16. Den driftansvarige skall i händelse av haveri eller onormala driftförhållanden inskränka eller stoppa driften så snart som detta är praktiskt möjligt till dess att normal drift kan återupptas.