CELEX: 32007D0354
Language: lt
Date: 1179705600000
Title: 2007/354/EB: 2007 m. gegužės 21 d. Komisijos sprendimas, iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 2090) (Tekstas svarbus EEE)

25.5.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 133/37
            
         
      KOMISIJOS SPRENDIMAS
   
   2007 m. gegužės 21 d.
   iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga
   (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 2090)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2007/354/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 11 ir 12 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Direktyva 2000/75/EB yra nustatytos kontrolės taisyklės ir priemonės kovai su mėlynojo liežuvio liga Bendrijoje, taip pat apsaugos ir priežiūros zonos bei draudimas išvežti ligai neatsparias rūšis iš šių zonų.
            
         
               (2)
            
            
               Direktyvos 2000/75/EB 6 straipsnio 1 dalies c punkte nustatyta, kad jei mėlynojo liežuvio ligos viruso atsiradimas yra oficialiai patvirtintas, oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas turi taikyti tos direktyvos 4 straipsnyje nurodytas tam tikras priemones ir tiems ūkiams, kurie yra 20 km spinduliu aplink užkrėstą ūkį. Šios priemonės yra skirtos neleisti ligai plisti pradinėje būsenoje po viruso patekimo į naujai užkrėstą zoną.
            
         
               (3)
            
            
               Tačiau, remiantis 6 straipsnio 2 dalimi, nukentėjusios valstybės narės gali koreguoti šias priemones, atsižvelgdamos į teigiamus rizikos vertinimo rezultatus, kuriuose atsižvelgiama į geografinius, epidemiologinius, ekologinius, entomologinius, meteorologinius ir istorinius duomenis bei aktyvios priežiūros rezultatus, įskaitant gyvūnų, kurių serologinių tyrimų rezultatai yra teigiami, skaičių, paplitusį viruso serotipą ir tikėtinų pernešėjų atsiradimą.
            
         
               (4)
            
            
               Todėl tikslinga nustatyti reikalavimus dėl judėjimo draudimo netaikymo gyvūnams (įskaitant Bendrijos vidaus prekybai ir eksportuoti skirtus gyvūnus), išvežamiems iš 20 km spinduliu aplink užkrėstą ūkį esančios teritorijos, gavus išankstinį paskirties vietos kompetentingos institucijos patvirtinimą.
            
         
               (5)
            
            
               2005 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimu 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga, ir judėjimui iš šių zonų arba per šias zonas taikomų reikalavimų (2) nustatyta, kad turi būti apibrėžtos bendrosios geografinės sritys, kuriose valstybės narės turi nustatyti apsaugos ir priežiūros zonas (toliau – ribojimų taikymo zonos), susijusias su mėlynojo liežuvio liga.
            
         
               (6)
            
            
               1993 m. liepos 2 d. Komisijos sprendime 93/444/EEB dėl išsamių taisyklių, reguliuojančių Bendrijos vidaus prekybą tam tikrais gyvais gyvūnais ir produktais, skirtais eksportuoti į trečiąsias šalis (3), nustatyta, kad su eksportuoti skirtais gyvūnais iki išvežimo iš Bendrijos punkto būtų kartu siunčiamas sertifikatas, kuriame, jei reikia, nurodomos Bendrijos teisės aktais skersti skirtiems gyvūnams nustatytos papildomos garantijos. Atitinkamai, sertifikate eksportuoti skirtiems gyvūnams turėtų būti nuoroda į bet kokį apdorojimą insekticidais, atliktą vadovaujantis Sprendimu 2005/393/EB.
            
         
               (7)
            
            
               Tikslinga nustatyti gyvūnų ir transporto priemonių, kurių paskirties vieta yra už ribojimų taikymo zonos ribų arba kurie vežami per teritorijas, esančias už ribojimo taikymo zonos ribų, apdorojimo leistinais insekticidais ribojimų taikymo zonose esančiose pakrovimo vietose sąlygas. Jeigu gabenant gyvūnus tranzitu per ribojimų taikymo zoną yra nustatyta poilsio trukmė kontrolės punkte, gyvūnai turi būti apsaugoti nuo užkrato pernešėjų.
            
         
               (8)
            
            
               Todėl Sprendimą 2005/393/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (9)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2005/393/EB iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               2a straipsnis pakeičiamas taip:
               „2a straipsnis
               Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma judėjimo draudimui
               1.   Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/75/EB 6 straipsnio 1 dalies c punkto, judėjimo draudimas 20 km zonoje netaikomas šiems gyvūnams:
               
                           a)
                        
                        
                           gyvūnams, skirtiems ūkiui, kuris yra 20 km spindulio aplink užkrėstą ūkį zonoje;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           gyvūnams, skirtiems vežti tiesiai į skerdyklą, kuri yra ribojimų taikymo zonoje aplink siunčiantįjį ūkį;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           gyvūnams, skirtiems ūkiui, kuris yra ribojimų taikymo zonoje aplink siunčiantįjį ūkį ir už 20 km spindulio nuo užkrėstojo ūkio ribos, jeigu:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       siunčiančiojo ir paskirties ūkių kompetentingos valdžios institucijos išdavė išankstinius patvirtinimus ir pateiktos visos gyvūnų sveikatos garantijos, kurių reikalauja tos kompetentingos institucijos dėl priemonių prieš mėlynojo liežuvio viruso plitimą ir taikoma apsauga nuo užkrato pernešėjų; arba
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       atliktas sukėlėjo nustatymo tyrimas, kaip nustatyta II priedo A skirsnio 1 dalies c punkte, kurio metu ištyrus per 48 valandas iki išsiuntimo paimtą atitinkamo gyvūno, kurį bent nuo mėginio paėmimo laiko būtina apsaugoti nuo užkrato pernešėjų ir kurio negalima išvežti iš paskirties ūkio (išskyrus tiesiai skerdimui arba vadovaujantis to priedo A skirsniu), mėginį, gaunami neigiami rezultatai;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           gyvūnams, skirtiems ūkiui arba vežamiems tiesiai į skerdyklą už ribojimų taikymo zonos aplink siunčiantįjį ūkį, įskaitant gyvūnus skirtus Bendrijos vidaus prekybai ar eksportui, jeigu:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       valstybių narių, kuriose įsikūrę siunčiantysis ir paskirties ūkiai, kompetentingos valdžios institucijos išdavė išankstinius patvirtinimus ir pateiktos visos gyvūnų sveikatos garantijos, kurių reikalauja tos kompetentingos institucijos dėl priemonių prieš mėlynojo liežuvio viruso plitimą ir taikoma apsauga nuo užkrato pernešėjų;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       laikomasi bent jau 3 ar 4 straipsnyje nustatytų reikalavimų;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       tuo atveju, jei gyvūnai skirti Bendrijos vidaus prekybai, kilmės valstybė narė užtikrina, kad į atitinkamus sveikumo sertifikatus, nustatytus Tarybos direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, arba, jeigu gyvūnai yra skirti eksportuoti, į sveikumo sertifikatą, nustatytą Tarybos direktyvoje 93/444/EEB, būtų papildomai įrašytas toks tekstas:
                                       „Gyvūnai atitinka Sprendimą 2005/393/EB“.“;
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               6 straipsnis pakeičiamas taip:
               „6 straipsnis
               Gyvūnų gabenimas tranzitu
               1.   Gyvūnai, gabenami iš ribojimų taikymo zonos į sritis už ribojimų taikymo zonos, arba tranzitu per šią zoną, ir jiems gabenti skirtos transporto priemonės apdorojamos leistinais insekticidais pakrovimo vietose arba bet kuriuo atveju iki jų išgabenimo iš ribojimų taikymo zonos.
               Gyvūnai, siunčiami tranzitu per ribojimų taikymo zoną iš teritorijos už ribojimų taikymo zonos, ir jiems gabenti skirtos transporto priemonės apdorojamos leistinais insekticidais pakrovimo vietose arba bet kuriuo atveju iki jų išgabenimo iš ribojimų taikymo zonos.
               Jeigu gabenant gyvūnus tranzitu per ribojimų taikymo zoną yra nustatyta poilsio trukmė kontrolės punkte, gyvūnai turi būti apsaugoti nuo užkrato pernešėjų.
               2.   Į atitinkamus sveikumo sertifikatus, nustatytus Tarybos direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, Bendrijos vidaus prekybos atveju, arba į sveikumo sertifikatą, nustatytą Tarybos direktyvoje 93/444/EEB, jeigu gyvūnai yra skirti eksportuoti, papildomai įrašomas toks tekstas:
               „Apdorota insekticidais … (įrašykite produkto pavadinimą) … (įrašykite datą) … val. (įrašykite laiką), laikantis Sprendimo 2005/393/EB.“
               3.   Kai ribojimų taikymo zonų epidemiologiškai aktualiose srityse nuo užkrato nešiotojo aktyvumo laikotarpio pabaigos praėjo daugiau nei 40 dienų, šio straipsnio 1 ir 2 dalys toliau nėra taikomos.
               Tačiau, jei remiantis Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 1 dalis b punkte nustatyta epidemijos priežiūros programa nustatoma, kad atitinkamoje ribojimų taikymo zonoje vėl prasidėjo užkrato pernešėjo aktyvumo laikotarpis, kompetentinga valdžios institucija užtikrina, kad tokia išimtis toliau nebus taikoma.“
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje, 2007 m. gegužės 21 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 327, 2000 12 22, p. 74. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).
   
      (2)  OL L 130, 2005 5 24, p. 22. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/227/EB (OL L 98, 2007 4 13, p. 23).
   
      (3)  OL L 208, 1993 8 19, p. 34.