CELEX: 52012PC0524
Language: pl
Date: 2012-09-17
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 552/97 tymczasowo wycofujące dostęp do ogólnych preferencji taryfowych w odniesieniu do Mjanmy/Birmy

|
			
		
		
		52012PC0524
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 552/97 tymczasowo wycofujące dostęp do ogólnych preferencji taryfowych w odniesieniu do Mjanmy/Birmy /* COM/2012/0524 final - 2012/0251 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Ogólny system preferencji taryfowych (system
GSP) jest częścią wspólnej polityki handlowej Unii Europejskiej
zgodnie z przyjętymi przepisami ogólnymi regulującymi działania
zewnętrzne Unii Europejskiej.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 732/2008[1] z dnia 22 lipca 2008 r.
wprowadzające obowiązujący system GSP („obowiązujące
rozporządzenie w sprawie GSP”) stanowi, że preferencyjne traktowanie
przewidziane w tym rozporządzeniu może zostać tymczasowo
wycofane w stosunku do wszystkich lub niektórych produktów pochodzących z
państwa beneficjenta z powodu poważnego i systematycznego naruszania
zasad ustanowionych w piętnastu spośród dwudziestu siedmiu konwencji
międzynarodowych wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia,
na podstawie wniosków właściwych organów monitorujących.
Odpowiednie konwencje również obejmują podstawowe prawa pracownicze,
w tym dotyczące pracy przymusowej. 
Dostęp Mjanmy/Birmy do preferencji
taryfowych GSP został czasowo wycofany rozporządzeniem Rady (WE) nr 552/97[2] ze względu na
systematyczną i szeroko rozpowszechnioną praktykę pracy
przymusowej, co zostało potwierdzone przez Międzynarodową
Organizację Pracy (MOP) w ramach specjalnej procedury jej komisji
śledczej. 
Od 2011 r. Mjanma/Birma wdraża szeroko
zakrojony program otwartości i reform, co zostało potwierdzone przez
Radę UE w jej konkluzjach z dnia 23 kwietnia 2012 r.[3] Rada wyraziła wsparcie dla
„jak najszybszego przywrócenia ogólnego systemu preferencji dla Związku
Myanmar/Birmy, gdy tylko zostaną spełnione wymagane warunki, po
ocenie sporządzonej przez Międzynarodową Organizację
Pracy”.
W dniu 13 czerwca 2012 r. Międzynarodowa
Konferencja Pracy zniosła ograniczenia, które wykluczały rząd
Mjanmy/Birmy z korzystania ze współpracy i z pomocy technicznej MOP, i
zawiesiła na okres jednego roku zalecenie MOP wzywające członków
do oceny relacji z Mjanmą/Birmą w celu zapewnienia, że w ramach
tych relacji nie jest wykorzystywana praca przymusowa.
W związku z powyższym naruszenia te
nie mogą już być uważane za „poważne i systematyczne”,
a tym samym należy przywrócić preferencje taryfowe stosownie do
obowiązującego rozporządzenia w sprawie GSP. 
Wobec braku konkretnych przepisów
dotyczących przywracania preferencji w obowiązującym
rozporządzeniu w sprawie GSP, a także w świetle przepisów
traktatu lizbońskiego, w celu przyjęcia przywrócenia preferencji
taryfowych dla Mjanmy stosuje się zwykłą procedurę
ustawodawczą. Jest to jednorazowa procedura mająca na celu
możliwie szybką reakcję na konkretną i doraźną
potrzebę polityczną. W nowym rozporządzeniu w sprawie GSP, które
będzie stosowało się dopiero od dnia 1 stycznia 2014 r.,
zaradzono temu problemowi, zawierając w nim przepisy dotyczące
przywracania preferencji taryfowych.
Rozporządzenie, którego dotyczy niniejszy
wniosek, nie pociąga za sobą kosztów dla budżetu UE, a jego
stosowanie pociąga za sobą bardzo ograniczoną utratę
dochodów z tytułu ceł. Rzeczywistą stratę dochodów z
tytułu ceł w związku z przywróceniem preferencji taryfowych dla
Mjanmy/Birmy szacuje się na mniej niż 5 mln EUR, zgodnie z
załączoną oceną skutków finansowych, co wynika także z
uwarunkowanego względami strukturalnymi braku możliwości
produkcyjnych i handlowych w tym państwie.
2012/0251 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
uchylające rozporządzenie Rady (WE)
nr 552/97 tymczasowo wycofujące dostęp do ogólnych preferencji
taryfowych w odniesieniu do Mjanmy/Birmy
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Art. 1
rozporządzenia (WE) nr 552/97[4], w
brzmieniu zmienionym art. 28 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 732/2008
wprowadzającego ogólny system preferencji taryfowych na okres od dnia 1
stycznia 2009 r.[5], przewiduje, że dostęp Mjanmy/Birmy do preferencji
taryfowych przyznanych rozporządzeniem (WE) nr 732/2008 zostaje tymczasowo
wycofany.
(2)       Art. 15 ust. 1 lit. a)
rozporządzenia (WE) nr 732/2008 stanowi, że preferencyjne traktowanie
przewidziane w tym rozporządzeniu może zostać tymczasowo
wycofane w stosunku do wszystkich lub niektórych produktów pochodzących z
państwa beneficjenta z powodu poważnego i systematycznego naruszania
zasad ustanowionych w konwencjach wymienionych w załączniku III
część A — na podstawie wniosków właściwych organów
monitorujących. 
(3)       Konwencja nr 29
Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotycząca pracy przymusowej
lub obowiązkowej (1930) jest wymieniona w części A w
załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 732/2008. 
(4)       Zgodnie z art. 2
rozporządzenia (WE) nr 552/97, w brzmieniu zmienionym art. 28 ust. 2
rozporządzenia (WE) nr 732/2008, stosowanie rozporządzenia (WE) nr 552/97
powinno zostać zakończone, jeżeli w świetle sprawozdania
Komisji w sprawie pracy przymusowej w Mjanmie/Birmie zostanie wykazane, że
praktyki wymienione w art. 15 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 732/2008
już nie mają miejsca.
(5)       W dniu 13 czerwca 2012 r.,
Międzynarodowa Konferencja Pracy (MKP) przyjęła rezolucję
dotyczącą środków wobec Mjanmy przyjętych na podstawie art.
33 Konstytucji MOP („rezolucja MKP”). Uwzględniając konkluzje
przyjęte w dniu 4 czerwca 2012 r. przez Komitet ds. Stosowania Norm (KSN)
oraz biorąc pod uwagę, że utrzymanie obowiązujących
środków nie przyczyniałoby się już osiągnięcia
pożądanego rezultatu, MKP podjęła decyzję o zniesieniu
ograniczeń, które wykluczały rząd Mjanmy/Birmy z korzystania ze
współpracy i pomocy technicznej MOP. Konferencja zawiesiła także
na jeden rok wezwanie przez MOP swoich członków do oceny relacji z
Mjanmą/Birmą w celu zapewnienia, że w ramach tych relacji nie będzie
wykorzystywana praca przymusowa.
(6)       W dniu ….. 2012 r. Komisja
zatwierdziła zawierające jej wnioski sprawozdanie dotyczące
pracy przymusowej w Mjanmie/Birmie (zwane dalej „ sprawozdaniem ”). W
sprawozdaniu stwierdza się, że postępy poczynione przez
Mjanmę/Birmę w celu spełnienia zaleceń MOP, co zostało
docenione przez właściwe organy monitorujące MOP, pozwalają
stwierdzić, że naruszanie zasad określonych w konwencji MOP nr 29
nie jest już uważane za „poważne i systematyczne”, oraz zaleca
się przywrócenie dostępu do ogólnych preferencji taryfowych dla
Mjanmy/Birmy.
(7)       W świetle
powyższych wniosków i zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 552/97
czasowe wycofanie dostępu Mjanmy/Birmy do preferencji taryfowych
przyznanych rozporządzeniem (WE) nr 732/2008 należy uchylić z
dniem przyjęcia rezolucji MKP.
(8)       Komisja powinna nadal
monitorować rozwój wydarzeń w Mjanmie/Birmie w odniesieniu do pracy
przymusowej i reagować na te wydarzenia zgodnie z obowiązującymi
procedurami, w tym, jeśli zajdzie taka potrzeba, ponownie stosując
procedury wycofania,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym uchyla się rozporządzenie
Rady (WE) nr 552/97.
Artykuł 2
1.           Niniejsze rozporządzenie
wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
2.           Niniejsze rozporządzenie
stosuje się od dnia 13 czerwca 2012 r.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI
DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ
WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW
1.           TYTUŁ WNIOSKU:
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i
Rady uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 552/97 tymczasowo wycofujące
dostęp do ogólnych preferencji taryfowych w odniesieniu do
Mjanmy/Birmy.
2.           POZYCJE W BUDŻECIE:
Rozdział i artykuł: rozdział 12,
art. 120.
Kwota zapisana w budżecie na dany rok: 19
171 200 000 EUR (budżet 2012 r.);       
18 631 800 000 EUR (projekt budżetu 2013 r.)
3.           WPŁYW FINANSOWY 
x        Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, ale ma
następujący wpływ finansowy na dochody:
(mln EUR do jednego miejsca po przecinku)
 Pozycja w budżecie || Dochód[6] || Okres 6,5 miesiąca, od dnia 13.6.2012 r. || Okres 12 miesięcy (2013 r.) 
 Artykuł 120   || Wpływ na zasoby własne || -7.3 || -14.1 
Uwaga: Są to
maksymalne szacunkowe kwoty. Biorąc pod uwagę ograniczenia
strukturalne, które ograniczają poziomy wywozu i
korzystanie z preferencji taryfowych, rzeczywista strata prawdopodobnie wyniesie
poniżej 5 mln EUR.
4.           ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ
FINANSOWYCH
…
5.           INNE UWAGI 
Mjanma/Birma: potencjalny objęty
rozporządzeniem GSP przywóz w 2011 r. i takaż strata dochodów w 2011
r., przy założeniu, że preferencje GSP zostałyby już
wtedy przywrócone (*1 000 EUR)
 Część GSP dotycząca handlu || Przywóz objęty rozporządzeniem GSP || Dochody w ramach taryfy KNU[7] (A) || Dochody w ramach rozwiązania EBA[8] (B) || Strata dochodów (A-B) 
 S-01b || 14 283,1 || 1 174,1 || - || 1 174,1 
 S-02a || 0,3 || 0,0 || - || 0,0 
 S-02b || 10 570,8 || 3,4 || - || 3,4 
 S-02c || 24,6 || 0,0 || - || 0,0 
 S-02d || 3 500,6 || 0,1 || - || 0,1 
 S-03 || 0,1 || 0,0 || - || 0,0 
 S-04a || 2,9 || 0,4 || - || 0,4 
 S-04b || 14,1 || - || - || - 
 S-06b || 0,6 || 0,0 || - || 0,0 
 S-07a || 131,2 || 8,5 || - || 8,5 
 S-08a || 10,6 || 0,6 || - || 0,6 
 S-08b || 9,5 || 0,3 || - || 0,3 
 S-09a || 17,5 || 0,0 || - || 0,0 
 S-09b || 823,4 || 30,6 || - || 30,6 
 S-10 || 4,0 || - || - || - 
 S-11a || 4,0 || 0,3 || - || 0,3 
 S-11b || 132 516,6 || 15 496,5 || - || 15 496,5 
 S-12a || 3 962,8 || 380,7 || - || 380,7 
 S-12b || 22,7 || 0,9 || - || 0,9 
 S-13 || 34,4 || 0,8 || - || 0,8 
 S-14 || 131,1 || 0,0 || - || 0,0 
 S-15a || 0,1 || 0,0 || - || 0,0 
 S-15b || 227,9 || 6,0 || - || 6,0 
 S-16 || 566,4 || 7,7 || - || 7,7 
 S-17b || 143,8 || 3,9 || - || 3,9 
 S-18 || 1,9 || 0,1 || - || 0,1 
 S-20 || 300,4 || 12,1 || - || 12,1 
 S-21 || 11,0 || - || - || - 
 Ogółem || 167 316,3 || 17 127,1 || - || 17 127,1 
Stratę dochodów oblicza się w
następujący sposób:
(Łączne cło według
klauzuli najwyższego uprzywilejowania obliczone w odniesieniu do przywozu
objętego rozporządzeniem GSP) – (łączne preferencyjne
cło obliczone w odniesieniu do handlu preferencyjnego).
Szacunkowa strata dochodów (obliczona na
podstawie obrotu handlowego i poboru ceł w 2011 r.) dla Mjanmy/Birmy przy
rocznym wzroście na poziomie 5 % (* 1 000 EUR):
 Rok || 2011 || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 
 Całkowita wartość przywozu || 167 316,3 || 175 682,1 || 184 466,3 || 193 689,6 || 203 374,0 
 Maksymalny preferencyjny przywóz || nie dot. || 95 161,1 || 184 466,3 || 193 689,6 || 203 374,0 
 Strata dochodów (po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru) || nie dot. || 7 305,8 || 14 162,0 || 14 870,1 || 15 613,6 
Uwaga: Są
to maksymalne szacunkowe kwoty. Biorąc pod uwagę ograniczenia
strukturalne, które ograniczają poziomy wywozu i korzystanie z preferencji
taryfowych, rzeczywista strata prawdopodobnie będzie niższa niż
5 mln EUR.
[1]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 732/2008 z dnia 22
lipca 2008 r. wprowadzające ogólny system preferencji taryfowych na okres
od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. oraz zmieniające
rozporządzenia (WE) nr 552/97, (WE) nr 1933/2006 oraz rozporządzenia
Komisji (WE) nr 1100/2006 i (WE) nr 964/2007 (Dz.U. L 211 z 6.8.2008, s. 1).
[2]               Dz.U. L 85 z 27.3.1997, s. 8.
[3]               9008/12, MCL/aa.
[4]               Dz.U. L 085 z 27.3.1997, s. 8.
[5]               Dz.U. L 211 z 6.8.2008, s. 1. 
[6]               W przypadku tradycyjnych zasobów własnych
(opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, cła) należy
wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet
kosztów poboru.
[7]               Status największego uprzywilejowania
[8]               Szczególne rozwiązanie dotyczące krajów
najsłabiej rozwiniętych