CELEX: 52012PC0526
Language: lv
Date: 2012-09-20
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumu Nr. 573/2007/EK, Lēmumu Nr. 575/2007/EK un Padomes Lēmumu 2007/435/EK, lai paaugstinātu Eiropas Bēgļu fonda, Eiropas Atgriešanās fonda un Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonda līdzfinansējuma likmi, attiecībā uz konkrētiem noteikumiem, kas saistīti ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām grūtībām vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finanšu stabilitāti

|
			
		
		
		52012PC0526
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumu Nr. 573/2007/EK, Lēmumu Nr. 575/2007/EK un Padomes Lēmumu 2007/435/EK, lai paaugstinātu Eiropas Bēgļu fonda, Eiropas Atgriešanās fonda un Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonda līdzfinansējuma likmi, attiecībā uz konkrētiem noteikumiem, kas saistīti ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām grūtībām vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finanšu stabilitāti /* COM/2012/0526 final - 2012/0252 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
·                        
Pamatojums un mērķi 
Ilgstošā finanšu
un ekonomikas krīze palielina spiedienu uz valstu finanšu resursiem, jo
dalībvalstis samazina savus budžetus. Tāpēc programmu, kas pieņemtas saistībā
ar četriem Vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”
ietvaros izveidotajiem fondiem (turpmāk – "fondi"), sekmīgas
īstenošanas nodrošināšana ir īpaši būtiska kā instruments līdzekļu
iepludināšanai ekonomikā.
Tomēr šo programmu
īstenošanu bieži apgrūtina budžeta ierobežojumu izraisītās likviditātes
problēmas, kuru rezultātā bieži vien tiek ievērojami samazināti izdevumi, un
tādējādi palielinās problēmas ilgstošās krīzes laikā. Tas jo īpaši attiecas uz
dalībvalstīm, ko krīze ir skārusi visvairāk un kas programmas ietvaros ir
saņēmušas finansiālu palīdzību no Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisma
(EFSM), Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta (EFSI) vai no divpusējiem
aizdevumiem euro zonas valstīm, vai no maksājumu bilances (MB) mehānisma valstīm
ārpus euro zonas. Līdz šim sešas valstis – tostarp Grieķija, kas arī ir
saņēmusi finansiālu palīdzību ar divpusējiem aizdevumiem pirms EFSM izveides, –
ir pieprasījušas finansiālu palīdzību saskaņā ar dažādiem atbalsta mehānismiem
un ir vienojušās ar Komisiju par makroekonomikas pielāgošanas programmu. Šīs
sešas valstis ir Ungārija, Rumānija, Latvija (no maksājumu bilances
instrumenta), Portugāle, Grieķija un Īrija (no EFSM vai EFSI, vai divpusēji).
Jāatzīmē, ka programmas Ungārijai darbības termiņš beidzās 2010. gadā, bet
programmas Latvijai darbības termiņš – 2012. gada sākumā.
Lai nodrošinātu,
ka dalībvalstis, kuras izmanto finansiālā atbalsta mehānismu (vai citas
dalībvalstis, uz ko nākotnē varētu attiekties šāda palīdzība), turpina īstenot
programmas, kuras pieņemtas saistībā ar fondiem, un izsniedz līdzekļus
projektiem, šajā priekšlikumā ir paredzēti noteikumi, kas ļautu Komisijai
paaugstināt Savienības līdzfinansējuma likmi šīm valstīm uz laiku, kurā tās
saņem finansiālo palīdzību no kāda atbalsta mehānisma finansēšanas instrumentu
ietvaros. Tas nodrošinās šīm dalībvalstīm papildu finanšu resursus un atvieglos
turpmāku programmu īstenošanu vietējā līmenī.
·                        
Vispārīgais konteksts
Nav šaubu, ka
finanšu krīzes padziļināšanās dažās dalībvalstīs būtiski ietekmē reālo
ekonomiku, tostarp, ņemot vērā uzkrāto parādu un grūtības, ar ko saskaras
valdības, kuras vēlas aizņemties naudu tirgū par pieņemamām cenām.
Komisija ir bijusi
ļoti aktīva un sniegusi priekšlikumus par to, kā labāk reaģēt uz pašreizējo
finanšu krīzi un tās sociālekonomiskajām sekām. Ir pieņemti trīs tās
priekšlikumi attiecībā uz minēto. Pirmajā priekšlikumā paredzēti grozījumi
Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas
Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, lai par
maksimāli 10 procentu punktiem virs pašreizējā sliekšņa paaugstinātu likmi
Savienības ieguldījumam, kuru izsniedz starpposma maksājumu un noslēguma
maksājumu veidā (2011. gada 13. decembra Regula (ES) Nr. 1311/2011).
Otrajā priekšlikumā paredzēti grozījumi Padomes Regulā (EK) Nr. 1698/2005
par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku
attīstībai, lai paaugstinātu no fonda piešķirto ieguldījuma likmi līdz
95 % reģionos, kas ir tiesīgi uz atbalstu saskaņā ar konverģences mērķiem,
attālākajos reģionos un Egejas jūras nelielajās salās, un līdz 85 % –
citos reģionos (2011. gada 19. decembra Regula (ES)
Nr. 1312/2011). Trešajā priekšlikumā paredzēti Regulas (EK)
Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu grozījumi, saskaņā ar
kuriem ir noteikta par maksimāli 10 procentu punktiem virs pašreizējā
sliekšņa augstāka likme Savienības ieguldījumam, kuru izsniedz starpposma
maksājumu un noslēguma maksājumu veidā (2012. gada 19. aprīļa Regula
(ES) Nr. 387/2012).
·                        
Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā
Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma
Nr. 573/2007/EK (2007. gada 23. maijs), ar ko laikposmam no
2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu kā daļu no
Vispārīgās programmas „Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”,
14. pantā paredzēts, ka Savienības līdzfinansējuma likme atbalstītajām
darbībām parasti nepārsniedz 50 %. Lēmuma 14. pantā arī paredzēts, ka
šo Savienības līdzfinansējuma likmi var paaugstināt līdz 75 %, ja uz
attiecīgo dalībvalsti attiecas Kohēzijas fonds vai ar attiecīgo darbību risina
konkrētus prioritārus jautājumus, kas ir noteikti stratēģiskajās
pamatnostādnēs.
Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma
Nr. 575/2007/EK (2007. gada 23. maijs), ar kuru izveido Eiropas
Atgriešanās fondu laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam kā daļu no
vispārīgās programmas "Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība",
15. panta teksts un Padomes Lēmuma 2007/435/EK (2007. gada
25. jūnijs), ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam
izveido Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fondu kā daļu no
Vispārīgās programmas "Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība",
13. panta teksts ir identisks iepriekšminētā Lēmuma Nr. 573/2007/EK
14. panta tekstam.
Lēmuma Nr. 573/2007/EK 21. panta
3. punktā paredzēts, ka finanšu atbalsts ar Eiropas Bēgļu fonda
starpniecību ārkārtas pasākumiem nevar būt lielāks par 80 % no katra
pasākuma izmaksām.
·                        
Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un
mērķiem
Šis priekšlikums saskan ar citiem priekšlikumiem un iniciatīvām, kuras
Eiropas Komisija pieņēmusi, reaģējot uz finanšu krīzi.
2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM
UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
·                        
Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
Apspriešanās ar ārējām ieinteresētajām personām nenotika.
·                        
Ekspertu pakalpojumu iepirkums un izmantošana
Ārēju ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.
·                        
Ietekmes analīze
Priekšlikums
ļaus Komisijai piemērot augstāku līdzfinansējuma likmi valstīm, kas izmanto
vienu no finansiālā atbalsta mehānismiem.
Šim palielinājumam nav vajadzīgs papildu
budžets, jo fonda gada piešķīrums valstīm un programmām 2007.–2013. gada
programmu īstenošanas periodam nemainīsies.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
·                        
Priekšlikuma kopsavilkums
Tiek ierosināts grozīt Eiropas Parlamenta un
Padomes Lēmuma Nr. 573/2007/EK 14. pantu un 21. panta
3. punktu, lai ļautu par 20 procentu punktiem paaugstināt Savienības
līdzfinansējuma likmi, ko piemēro attiecīgo dalībvalstu Eiropas Bēgļu fonda
programmām, ja šīs dalībvalstis izmanto vienu no finansiālā atbalsta
mehānismiem. Tāpat tiek ierosināts grozīt Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma
Nr. 575/2007/EK 15. pantu, kā arī Padomes Lēmuma 2007/435/EK
13. pantu.
Pēc tam, kad ir pieņemts lēmums piešķirt
finansiālu atbalstu dalībvalstij, piemērojot vienu no atbalsta mehānismiem,
dalībvalsts var iesniegt Komisijai gada programmas projektu vai pārskatītas
gada programmas projektu, kurā piemērota paaugstinātā Savienības
līdzfinansējuma likme.
Dalībvalstij var piemērot paaugstināto
Savienības līdzfinansējuma likmi gadījumā, ja gada programmas projekta vai
pārskatītas gada programmas projekta iesniegšanas laikā tā izmanto vienu no
atbalsta mehānismiem. Tomēr, ja kādu darbību konkrētas gada programmas ietvaros
līdzfinansēja, piemērojot paaugstināto Savienības līdzfinansējuma likmi, to
turpina piemērot līdz attiecīgās gada programmas atbilstības laikposma beigām
neatkarīgi no tā, vai dalībvalsts joprojām izmanto vienu no atbalsta
mehānismiem vai neizmanto to.
·                        
Juridiskais pamats
Eiropas Parlamenta
un Padomes Lēmums Nr. 573/2007/EK (2007. gada 23. maijs), ar ko
laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu
kā daļu no Vispārīgās programmas „Solidaritāte un migrācijas plūsmu
pārvaldība”.
Eiropas Parlamenta
un Padomes Lēmums Nr. 575/2007/EK (2007. gada 23. maijs), ar
kuru izveido Eiropas Atgriešanās fondu laika posmam no 2008. līdz
2013. gadam kā daļu no vispārīgās programmas „Solidaritāte un migrācijas
plūsmu pārvaldība”.
Padomes Lēmums
2007/435/EK (2007. gada 25. jūnijs), ar ko laikposmam no
2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Trešo valstu
valstspiederīgo integrācijas fondu kā daļu no Vispārīgās programmas
„Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”.
Pamatojoties uz dalītas vadības principu, ko īsteno Eiropas Komisija un
dalībvalstis, šajos lēmumos ir ietverti noteikumi plānošanas procesam, kā arī
noteikumi par programmu pārvaldību (tostarp finanšu pārvaldību), uzraudzību,
finanšu kontroli un projektu izvērtēšanu.
·                        
Subsidiaritātes princips
Priekšlikums
atbilst subsidiaritātes principam, ciktāl tā mērķis ir ar fondu palīdzību
nodrošināt lielāku atbalstu konkrētām dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām
grūtībām, jo īpaši tām, kas saskaras ar grūtībām attiecībā uz to ekonomisko
izaugsmi un finanšu stabilitāti un ar deficīta un parāda stāvokļa
pasliktināšanos vai ar palēninātu ekonomisko izaugsmi, kas atspoguļo valsts
strukturālās problēmas un starptautisko ekonomikas un finanšu vidi. Tāpēc ir
nepieciešams Eiropas Savienības līmenī izveidot pagaidu mehānismu, kas ļautu
Eiropas Savienībai līdzfinansēt saskaņā ar fondiem apstiprinātos izdevumus,
izmantojot augstāku līdzfinansējuma likmi.
·                        
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam.
Šis priekšlikums
atbilst proporcionalitātes principam, jo veicina palielināta fondu atbalsta
piešķiršanu dalībvalstīm, kurām ir grūtības vai kurām draud lielas grūtības, ko
izraisījuši ārkārtēji notikumi, kurus tās nav varējušas ietekmēt, atbilstoši
nosacījumiem Padomes Regulā (ES) Nr. 407/2010 (ar ko izveido Eiropas
finanšu stabilizācijas mehānismu (EFSM)) vai dalībvalstīm, kuras to pašu
iemeslu dēļ saņem finansiālu atbalstu no Eiropas Finanšu stabilitātes
instrumenta (EFSI) vai Eiropas Stabilizācijas mehānisma (ESM) vai kurām ir
grūtības vai draud lielas grūtības attiecībā uz maksājumu bilanci atbilstoši
nosacījumiem Padomes Regulā (EK) Nr. 332/2002. Tas būtu
jāattiecina arī uz Grieķiju, kas ir saņēmusi finansiālu palīdzību atbilstoši
konkrētam nolīgumam ārpus atbalsta mehānismiem saskaņā ar kreditoru nolīgumu un
Euro zonas aizdevumu mehānisma aktu.
·                        
Juridisko instrumentu izvēle
Ierosinātais juridiskais instruments: lēmumi.
Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ.
Komisija ir
apsvērusi tiesiskā regulējuma piedāvātās iespējas un, ņemot vērā līdzšinējo
pieredzi, uzskata par nepieciešamu ierosināt grozījumus lēmumos. Šīs
pārskatīšanas mērķis ir atvieglot darbību līdzfinansēšanu, tādējādi paātrinot
gan darbību īstenošanu, gan šo ieguldījumu ietekmi uz reālo ekonomiku.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Saistību
apropriācijas netiek ietekmētas, jo nav ierosināti grozījumi attiecībā uz fondu
finansējuma maksimālo summu, kas paredzēta gada programmās plānošanas periodam
no 2007. līdz 2013. gadam.
Priekšlikums
liecina par Eiropas Komisijas vēlmi palīdzēt dalībvalstīm to centienos pārvarēt
finanšu krīzi. Grozījumi nodrošinās attiecīgajām dalībvalstīm vajadzīgos
līdzekļus projektu un ekonomikas atveseļošanās atbalstam.
2012/0252 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS,
ar ko groza Lēmumu Nr. 573/2007/EK,
Lēmumu Nr. 575/2007/EK un Padomes Lēmumu 2007/435/EK, lai paaugstinātu
Eiropas Bēgļu fonda, Eiropas Atgriešanās fonda un Eiropas Trešo valstu
valstspiederīgo integrācijas fonda līdzfinansējuma likmi, attiecībā uz
konkrētiem noteikumiem, kas saistīti ar finanšu pārvaldību konkrētām
dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām grūtībām vai kurām draud šādas
grūtības saistībā ar to finanšu stabilitāti
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības
darbību un jo īpaši tā 78. panta 2. punktu un 79. panta
2. un 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas
valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes Lēmumu Nr. 573/2007/EK (2007. gada 23. maijs)[1] ir izveidots Eiropas Bēgļu fonds, ar Eiropas
Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 575/2007/EK (2007. gada
23. maijs)[2] ir
izveidots Eiropas Atgriešanās fonds un ar Padomes Lēmumu 2007/435/EK
(2007. gada 25. jūnijs)[3] ir
izveidots Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonds kā daļa no
Vispārīgās programmas „Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”. Tie
nosaka dažādas Savienības līdzfinansējuma likmes, ko piemēro fondu
atbalstītajām darbībām. 
(2)       Nepieredzētā globālā finanšu
krīze un ekonomikas lejupslīde ir nopietni kaitējušas ekonomikas izaugsmei un
finanšu stabilitātei, izraisot finanšu, ekonomikas un sociālo apstākļu būtisku
pasliktināšanos vairākās dalībvalstīs. Dažām dalībvalstīm ir nopietnas grūtības
vai tām draud šādas grūtības, jo īpaši attiecībā uz savu finanšu un ekonomikas
stabilitāti, tādējādi ir pasliktinājies deficīta un parāda stāvoklis un ir
apdraudēta ekonomiskā izaugsme, un situāciju vēl vairāk sarežģī starptautiskā
ekonomikas un finanšu vide.
(3)       Kaut arī jau ir veikti
nozīmīgi pasākumi krīzes negatīvās ietekmes mazināšanai, plaši jūtama finanšu
krīzes ietekme uz reālo ekonomiku, darba tirgu un iedzīvotājiem kopumā.
Spiediens uz valstu finanšu resursiem palielinās, un būtu steidzami jāveic
turpmāki pasākumi tā mazināšanai, maksimāli un optimāli izmantojot Savienības
finansējumu.
(4)       Ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 332/2002 (2002. gada 18. februāris), ar ko izveido vidēja
termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu
bilancēm[4],
paredzēts, ka Padome piešķir vidēja termiņa finanšu palīdzību gadījumā, kad
dalībvalsts, kas nav pieņēmusi euro, ir nonākusi grūtībās vai to nopietni
apdraud grūtības attiecībā uz tās maksājumu bilanci. 
(5)       Rumānijai ar Padomes
Lēmumu 2009/459/EK[5]
piešķīra šādu finansiālo palīdzību.
(6)       Padome 2010. gada
9. maijā pieņēma visaptverošu pasākumu kopumu finanšu stabilitātes
pasargāšanai visā euro zonā un dalībvalstīs, tostarp a) Padomes regulu, ar
ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu[6], pamatojoties uz Līguma 122. panta
2. punktu, un b) Eiropas Finanšu stabilitātes instrumentu, lai
nodrošinātu finansiālu atbalstu euro zonas dalībvalstīm, kurām ir grūtības, ko
izraisījuši ārkārtēji notikumi, kurus šīs dalībvalstis nav varējušas ietekmēt.
(7)       Īrijai un Portugālei
attiecīgi ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2011/77/ES[7] un Īstenošanas lēmumu 2011/344/ES[8] piešķīra finansiālu palīdzību no Eiropas
finanšu stabilizācijas mehānisma. Tās ir saņēmušas līdzekļus arī no Eiropas
Finanšu stabilitātes instrumenta. 
(8)       Kreditoru nolīgums un
Aizdevumu mehānisma nolīgums attiecībā uz Grieķiju tika noslēgti
2010. gada 8. maijā un stājās spēkā 2010. gada 11. maijā.
Septiņpadsmit euro zonas dalībvalstu finanšu ministri 2012. gada
12. martā pārtrauca šo pirmo programmu un apstiprināja otro finansiālās
palīdzības programmu Grieķijai. Tika nolemts, ka šīs otrās programmas finanšu
instruments būs Eiropas Finanšu stabilitātes instruments, no kura tiks
izsniegta euro zonas ieguldījuma, kas paredzēts pirmajā programmā, atlikusī
summa.
(9)       Septiņpadsmit euro zonas
dalībvalstu finanšu ministri 2012. gada 2. februārī parakstīja Līgumu
par Eiropas stabilizācijas mehānisma izveidi. Minētajā līgumā, kas seko
Eiropadomes Lēmumam 2011/199/ES (2011. gada 25. marts), ar ko
Līguma par Eiropas Savienības darbību 136. pantu groza attiecībā uz
stabilizācijas mehānismu dalībvalstīm, kuru naudas vienība ir euro[9], paredzēts, ka Eiropas Stabilizācijas
mehānisms pēc tā stāšanās spēkā 2012. gada vidū kļūs par primāro
finansiālās palīdzības sniedzēju euro zonas dalībvalstīm. Tādēļ šajā lēmumā jau
būtu jāņem vērā Eiropas Stabilizācijas mehānisms.
(10)     Eiropadome 2011. gada
23. un 24. jūnija secinājumos atzinīgi novērtēja Komisijas ieceri
uzlabot sinerģiju starp aizdevumu programmu Grieķijai un Savienības līdzekļiem
un atbalstīja centienus palielināt Grieķijas spēju apgūt Savienības līdzekļus,
lai veicinātu izaugsmi un nodarbinātību, pārorientējot uzmanību uz
konkurētspējas uzlabošanu un darba vietu radīšanu. Turklāt tā atzinīgi
novērtēja un atbalstīja to, ka Komisija kopā ar dalībvalstīm gatavo
visaptverošu tehniskās palīdzības programmu Grieķijai. Šie Lēmuma
Nr. 573/2007/EK, Lēmuma Nr. 575/2007/EK un Padomes
Lēmuma 2007/435/EK grozījumi sniedz ieguldījumu attiecīgajos sinerģijas
veicināšanas centienos.
(11)     Ņemot vērā ārkārtas apstākļus,
Regulu (ES) Nr. 1083/2006/ES, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par
Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu,
grozīja ar Regulu (ES) Nr. 1311/2011, lai ļautu paaugstināt
struktūrfondu un Kohēzijas fonda līdzfinansējuma likmi dalībvalstīm, kuras
saskaras ar nopietnām grūtībām to finansiālās stabilitātes jomā[10]. Līdzīga pieeja tika pieņemta attiecībā uz
minētajām dalībvalstīm Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai ietvaros
(Regula (ES) Nr. 1312/2011, ar kuru groza Regulu
(EK) Nr. 1698/2005)[11] un
Eiropas Zivsaimniecības fonda ietvaros (Regula (ES) Nr. 387/2012, ar
ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1198/2006)[12]. Tāpat minētās dalībvalstis būtu jāatbalsta
arī četru fondu ietvaros, kas ir dibināti kā daļa no Vispārīgās programmas
"Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība", proti, Eiropas Ārējo
robežu fonds, Eiropas Atgriešanās fonds, Eiropas Bēgļu fonds un Eiropas Trešo
valstu valstspiederīgo integrācijas fonds (turpmāk – "fondi"), kas
izveidoti laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam.
(12)     Šie fondi ir svarīgākie
līdzekļi, kas palīdz dalībvalstīm pārvarēt būtiskas problēmas migrācijas,
patvēruma un ārējo robežu jomās, piemēram, visaptverošas Savienības imigrācijas
politikas izstrāde, lai veicinātu Savienības konkurētspēju un sociālo kohēziju,
un kopējas Eiropas Patvēruma sistēmas izveide.
(13)     Lai atvieglotu Eiropas
Savienības finansējuma pārvaldību migrācijas, patvēruma un ārējo robežu jomās
un uzlabotu finansējuma pieejamību dalībvalstīm ar mērķi īstenot to gada
programmas fondu ietvaros, uz laiku un, neskarot 2014.–2020. gada
plānošanas periodu, ir jāpaaugstina Savienības līdzfinansējuma likme no fondiem
dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām grūtībām saistībā ar to finanšu
stabilitāti, par summu, kas atbilst 20 procentu punktiem virs pašreiz
piemērojamās līdzfinansējuma likmes. Tas nozīmē, ka fondu gada piešķīrums
valstīm, ievērojot pamata tiesību aktus, nemainīsies, bet valstu
līdzfinansējums attiecīgi samazināsies. Pašreizējās gada programmas būs jāpārskata,
lai atspoguļotu izmaiņas, kas radīsies, piemērojot paaugstināto Savienības
līdzfinansējuma likmi.
(14)     Jebkurai dalībvalstij, kas
vēlas piemērot paaugstināto līdzfinansējuma likmi, būtu jāiesniedz Komisijai
rakstveida paziņojums kopā ar gada programmas projektu vai pārskatītās gada
programmas projektu. Savā paziņojumā dalībvalstij būtu jāsniedz atsauce uz
attiecīgo Padomes lēmumu vai uz citu attiecīgo lēmumu, saskaņā ar kuru tai var
piemērot paaugstināto Savienības līdzfinansējuma likmi.
(15)     Vēl nepieredzētā krīze, kas
ietekmējusi starptautiskos finanšu tirgus, un ekonomikas lejupslīde ir būtiski
kaitējušas finanšu stabilitātei vairākās dalībvalstīs. Tā kā ir steidzami
jārīkojas, lai mazinātu ietekmi uz ekonomiku kopumā, šim lēmumam būtu jāstājas
spēkā pēc iespējas drīzāk.
(16)     Tāpēc Lēmums
Nr. 573/2007/EK, Lēmums Nr. 575/2007/EK un Padomes
Lēmums 2007/435/EK būtu attiecīgi jāgroza. Katra atsauce uz Lēmuma
Nr. 573/2007/EK 14. pantu vai 21. panta 3. punktu, Lēmuma
Nr. 575/2007/EK 15. pantu, Padomes Lēmuma 2007/435/EK 13. pantu
vai tajos paredzēto Savienības ieguldījuma procentuālo daļu būtu jāinterpretē
kā atsauce uz pārskatīto 14. pantu, 21. panta 3. punktu, 15.,
13. pantu un (iespējams, palielināto) Savienības ieguldījuma procentuālo
daļu.
(17)     Saskaņā ar 3. pantu
Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības,
drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un
Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola 4. pantu,
Īrija [nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un
nav jāpiemēro / ir paziņojusi, ka vēlas piedalīties šā lēmuma
pieņemšanā un piemērošanā].
(18)     Saskaņā ar 3. pantu
Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības,
drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un
Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola
4. pantu, Apvienotā Karaliste [nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis
lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro / ir paziņojusi, ka vēlas
piedalīties šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā].
(19)     Saskaņā ar 1. un
2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas
Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma
pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu Nr. 573/2007/EK groza šādi:
1) lēmuma 14. panta 4. punktu
aizstāj ar šādu: 
“4.        Savienības ieguldījums atbalstītiem
projektiem par darbībām, ko dalībvalstis īsteno saskaņā ar 3. pantu,
nepārsniedz 50 % no katras darbības kopējām izmaksām.
Šo apjomu var palielināt līdz 75 %
projektiem, ar ko risina konkrētus prioritārus jautājumus, kuri ir noteikti
stratēģiskajās pamatnostādnēs, kā paredzēts 17. pantā.
Savienības ieguldījumu palielina līdz
75 % dalībvalstīs, uz ko attiecas Kohēzijas fonds.
Savienības ieguldījumu var
palielināt par 20 procentu punktiem, ja attiecīgā dalībvalsts laikā, kad
tā iesniedz savu gada programmas projektu saskaņā ar šā lēmuma 20. panta
3. punktu vai pārskatītās gada programmas projektu saskaņā ar Komisijas
Lēmuma 2008/22/EK* 23. pantu,
atbilst vienam no šiem nosacījumiem:
a)      tai ir pieejama vidēja termiņa finansiāla
palīdzība saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 332/2002**;
b)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 407/2010*** vai pirms
minētās regulas stāšanās spēkā tai ir pieejama citu euro zonas dalībvalstu
finansiāla palīdzība;
c)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar starpvaldību nolīgumu par Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta
izveidi vai ar līgumu par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi.
Attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai
rakstveida paziņojumu kopā ar gada programmas projektu vai pārskatītās gada
programmas projektu, kas apstiprina, ka tā atbilst vienam no ceturtās daļas a),
b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.
Projektam, kura līdzfinansēšanai piemēro
paaugstināto likmi, var turpināt piemērot šo likmi neatkarīgi no tā, vai
attiecīgās gada programmas īstenošanas laikā dalībvalsts joprojām atbilst
vienam no ceturtās daļas a), b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem vai
ne.
_______
*          OV L
167, 27.06.2008., 1. lpp.
**        OV L 53,
12.5.2010., 1. lpp.
***      OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.”
2) lēmuma 21. panta 3. punktu aizstāj
ar šādu:
“3.        Finanšu atbalsts ar Fonda
starpniecību 5. pantā minētajiem ārkārtas pasākumiem nevar būt ilgāks par
sešiem mēnešiem un nevar būt lielāks par 80 % no katra pasākuma izmaksām.
Finanšu atbalstu var palielināt par
20 procentu punktiem, ja attiecīgā dalībvalsts laikā, kad tā iesniedz šā
panta 2. punktā minēto pieteikumu ārkārtas pasākumiem vai pārskatītās gada
programmas projektu saskaņā ar Lēmuma 2008/22/EK 23. pantu, atbilst vienam
no šā lēmuma 14. panta 4. punkta ceturtās daļas a), b) vai c) apakšpunktā
minētajiem nosacījumiem.
Attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai
rakstveida paziņojumu kopā ar pieteikumu ārkārtas pasākumiem vai pārskatītās
gada programmas projektu, kas apstiprina, ka tā atbilst vienam no
14. panta 4. punkta ceturtās daļas a), b) vai c) apakšpunktā
minētajiem nosacījumiem.
Projektam, kura līdzfinansēšanai piemēro
paaugstināto likmi, var turpināt piemērot šo likmi neatkarīgi no tā, vai
attiecīgo ārkārtas pasākumu īstenošanas laikā dalībvalsts joprojām atbilst
vienam no 14. panta 4. punkta ceturtās daļas a), b) vai c)
apakšpunktā minētajiem nosacījumiem vai ne.”
2. pants
Lēmuma
Nr. 575/2007/EK 15. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4.        Savienības
ieguldījums atbalstītiem projektiem par darbībām, ko dalībvalstis īsteno
saskaņā ar 3. pantu, nepārsniedz 50 % no katras darbības kopējām
izmaksām.
Šo apjomu var
palielināt līdz 75 % projektiem, ar ko risina konkrētus prioritārus
jautājumus, kuri ir noteikti stratēģiskajās pamatnostādnēs, kā paredzēts
18. pantā.
Savienības
ieguldījumu palielina līdz 75 % dalībvalstīs, uz ko attiecas Kohēzijas
fonds.
Savienības ieguldījumu var
palielināt par 20 procentu punktiem, ja attiecīgā dalībvalsts laikā, kad
tā iesniedz savu gada programmas projektu saskaņā ar šā lēmuma 21. panta
3. punktu vai pārskatītās gada programmas projektu saskaņā ar Komisijas
Lēmuma 2008/458/EK*
23. pantu, atbilst vienam no šiem nosacījumiem:
a)      tai ir pieejama vidēja termiņa finansiāla
palīdzība saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 332/2002**;
b)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 407/2010*** vai pirms
minētās regulas stāšanās spēkā tai ir pieejama citu euro zonas dalībvalstu
finansiāla palīdzība;
c)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar starpvaldību nolīgumu par Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta
izveidi vai ar līgumu par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi.
Attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai
rakstveida paziņojumu kopā ar gada programmas projektu vai pārskatītās gada
programmas projektu, kas apstiprina, ka tā atbilst vienam no ceturtās daļas a),
b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.
Projektam, kura līdzfinansēšanai piemēro
paaugstināto likmi, var turpināt piemērot šo likmi neatkarīgi no tā, vai
attiecīgās gada programmas īstenošanas laikā dalībvalsts joprojām atbilst
vienam no ceturtās daļas a), b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem vai
ne.
_______
*          OV L
167, 27.06.2008., 135. lpp.
**        OV L 53,
12.5.2010., 1. lpp.
***      OV L 118,
12.5.2010., 1. lpp.”
3. pants
Lēmuma 2007/435/EK 13. panta
4. punktu aizstāj ar šādu:
“4.        Savienības ieguldījums atbalstītiem
projektiem par darbībām, ko dalībvalstis īsteno saskaņā ar 4. pantu,
nepārsniedz 50 % no katras darbības kopējām izmaksām.
Šo apjomu var palielināt līdz 75 %
projektiem, ar ko risina konkrētus prioritārus jautājumus, kuri ir noteikti
stratēģiskajās pamatnostādnēs, kā paredzēts 16. pantā.
Savienības ieguldījumu palielina līdz
75 % dalībvalstīs, uz ko attiecas Kohēzijas fonds.
Savienības ieguldījumu var
palielināt par 20 procentu punktiem, ja attiecīgā dalībvalsts laikā, kad
tā iesniedz savu gada programmas projektu saskaņā ar šā lēmuma 19. panta
3. punktu vai pārskatītās gada programmas projektu saskaņā ar Komisijas
Lēmuma 2008/457/EK*
23. pantu, atbilst vienam no šiem nosacījumiem:
a)      tai ir pieejama vidēja termiņa finansiāla
palīdzība saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 332/2002**;
b)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 407/2010*** vai pirms
minētās regulas stāšanās spēkā tai ir pieejama citu euro zonas dalībvalstu
finansiāla palīdzība;
c)      tai ir pieejama finansiāla palīdzība
saskaņā ar starpvaldību nolīgumu par Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta
izveidi vai ar līgumu par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi.
Attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai
rakstveida paziņojumu kopā ar gada programmas projektu vai pārskatītās gada
programmas projektu, kas apstiprina, ka tā atbilst vienam no ceturtās daļas a),
b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.
Projektam, kura līdzfinansēšanai piemēro
paaugstināto likmi, var turpināt piemērot šo likmi neatkarīgi no tā, vai
attiecīgās gada programmas īstenošanas laikā dalībvalsts joprojām atbilst
vienam no ceturtās daļas a), b) vai c) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem vai
ne.
_______
*          OV L
167, 27.06.2008., 69. lpp.
**        OV L 53,
12.5.2010., 1. lpp.
***      OV L 118,
12.5.2010., 1. lpp.”
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šis lēmums ir
adresēts dalībvalstīm saskaņā ar Līgumiem.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV L 144, 6.6.2007., 1. lpp.
[2]               OV L 144, 6.6.2007., 45. lpp.
[3]               OV L 168, 28.6.2007., 18. lpp.
[4]               OV L 53, 23.2.2002., 1. lpp.
[5]               OV L 150, 13.6.2009., 8. lpp. Lēmumā jaunākie
grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2010/183/ES (OV L 83,
30.3.2010., 19. lpp.).
[6]               OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.
[7]               OV L 30, 4.2.2011., 34. lpp.
[8]               OV L 159, 17.6.2011., 88. lpp.
[9]               OV L 91, 6.4.2011., 1. lpp.
[10]             OV L 337, 20.12.2011., 5. lpp.
[11]             OV L 339, 21.12.2011., 1. lpp.
[12]             OV L 129, 16.5.2012., 7. lpp.