CELEX: 31985R3812
Language: sk
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3812/85 z 20. decembra 1985 upravujúce určité nariadenia pre mlieko a mliečne výrobky z dôvodu pristúpenia Španielska

Dôležité právne oznámenie

|

31985R3812

Úradný vestník L 368 , 31/12/1985 S. 0003 - 0006 Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0048  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0048  Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0050  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0050 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3812/85z 20. decembra 1985upravujúce určité nariadenia pre mlieko a mliečne výrobky z dôvodu pristúpenia ŠpanielskaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska [1], najmä na jeho článok 396,keďže podľa článku 2 ods. 3 dohody o pristúpení, inštitúcie Európskych spoločenstiev môžu prijať pred pristúpením opatrenia uvedené v článku 396 tohto aktu, takéto opatrenia nadobúdajú účinnosť pod podmienkou tejto dohody a k dátumu nadobudnutia účinnosti tejto dohody;keďže by sa mali vykonať úpravy nasledovných nariadení týkajúcich sa mlieka a mliečnych výrobkov:- nariadenie Komisie (EHS) č. 1098/68 z 27. júla 1968 o podrobných pravidlách pre uplatňovanie vývozných náhrad pre mlieko a mliečne výrobky [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2283/81 [3],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1282/72 z 21. júna 1972 o predaji masla vojenským a podobným silám za znížené ceny [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3474/80 [5],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1717/72 z 8. augusta 1972 o predaji masla neziskovým inštitúciám a organizáciám za znížené ceny [6], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3474/80 [7],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1624/76 z 2. júla 1976 o osobitných dojednaniach pre vyplatenie pomoci pre sušené odstredené mlieko denaturované alebo spracované na zložené krmoviny na území iného členského štátu [8], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 100/85 [9],- nariadenie Komisie (EHS) č. 368/77 z 23. februára 1977 o predaji sušeného odstredeného mlieka verejnou súťažou na použitie pri chove ošípaných a hydiny [10], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 906/85 [11],- nariadenie Komisie (EHS) č. 443/77 z 2. marca 1977 o predaji sušeného odstredeného mlieka za pevne stanovenú cenu na použitie pri chove ošípaných a hydiny a ktoré mení a dopĺňa nariadenia (EHS) č. 1687/76 a č. 368/77 [12], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1454/85 [13],- nariadenie Komisie (EHS) č. 776/78 z 18. apríla 1978 o uplatňovaní najnižšej miery náhrady na vývozy mliekarenských výrobkov, ktorým sa rušia a menia a dopĺňajú niektoré nariadenia [14], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1475/80 [15],- nariadenie Komisie (EHS) č. 262/79 z 12. februára 1979 o predaji masla za znížené ceny na použitie pri výrobe pečivových výrobkov, zmrzliny a iných potravín [16], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3021/85 [17],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1725/79 z 26. júla 1979 o pravidlách na poskytovanie pomoci pre sušené odstredené mlieko spracované na kŕmne zmesi a sušené odstredené mlieko určené na výživu teliat [18], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2859/85 [19],- nariadenie Komisie (EHS) č. 2967/79 z 18. decembra 1979, ktorým sa stanovujú podmienky, za ktorých majú byť spracované niektoré syry využívajúce preferenčný dovozný režim [20], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3474/80,- nariadenie Komisie (EHS) č. 1932/81 z 13. júla 1981 o poskytnutí pomoci pre maslo a koncentrované maslo na použitie pri výrobe pečivových výrobkov, zmrzliny a iných potravín [21], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 453/85 [22],- nariadenie Komisie (EHS) č. 2191/81 z 31. júla 1981 o poskytnutí pomoci na nákup masla neziskovými inštitúciami a organizáciami [23], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1365/85 [24],- nariadenie Komisie (EHS) č. 2192/81 z 31. júla 1981 o poskytnutí pomoci na nákup masla ozbrojenými a podobnými silami členských štátov [25], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1365/85,- nariadenie Komisie (EHS) č. 2729/81 zo 14. septembra 1981, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá zavedenia systému dovozných a vývozných licencií a pevne určujúce zálohu náhrad pokiaľ ide o mlieko a mliečne výrobky [26], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 369/85 [27],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1953/82 zo 6. júla 1982, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre vývoz určitých syrov do určitých tretích krajín [28], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3110/85 [29],- nariadenie Komisie (EHS) č. 1354/83 zo 17. mája 1983, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre mobilizáciu a dodávku sušeného odstredeného mlieka, masla a maslového oleja [30], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1886/83 [31],- nariadenie Komisie (EHS) č. 442/84 z 21. februára 1984 o poskytnutí pomoci pre maslo zo súkromného skladu na použitie pri výrobe pečivových výrobkov, zmrzliny a iných potravín a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1245/83 [32],- nariadenie Komisie (EHS) č. 3714/84 z 21. decembra 1984, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na poskytovanie pomoci pre použitie čiastočne odstredeného mlieka a čiastočne sušeného odstredeného mlieka v krmivách [33], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2445/85 [34],- nariadenie Komisie (EHS) č. 3143/85 z 11. novembra 1985 o predaji intervenčného masla určeného na priamu konzumáciu formou koncentrovaného masla za znížené ceny [35],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. V prílohe k nariadeniu (EHS) č. 1098/68 sa vypúšťa oblasť určenia D.2. K článku 4 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1282/7 sa pridáva toto:"Mantequilla de intervención vendida a las Fuerzas Armadas — Reglamento (CEE) no 1282/72".3. K článku 5 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 1717/72 sa pridáva toto:"Mantequilla de intervención vendida de acuerdo con lo establecido en el Reglamento (CEE) no 1717/72".4. K druhému pododseku článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1624/76 sa pridáva toto:"Destinada a ser sometida a control y a ser objeto de la constitución de una fianza (Reglamento (CEE) no 1624/76)".5. K článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 368/77 sa pridáva toto:"Para ser desnaturalisada (Reglamento (CEE) no 368/77)".6. K článku 7 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 443/77 sa pridáva toto:"Para ser desnaturalizada (Reglamento (CEE) no 443/77)".7. V prílohe k nariadeniu (EHS) č. 776/78 sa vypúšťa odkaz na oblasť D z kolónky "miesto určenia".8. Nariadenie (EHS) č. 262/79 sa mení a dopĺňa takto:1. K druhému pododseku článku 6 sa pridáva toto:"Mantequilla concentrada destinada exclusivamente a la transformación en uno de los productos contemplados en el articulo 4 del Reglamento (CEE) no 262/79".2. K článku 20 sa pridáva toto:"Mantequilla destinada a la transformación (Reglamento (CEE) no 262/79)."9. Nariadenie (EHS) č. 1725/79 sa mení a dopĺňa takto:1. K prvej zarážke článku 4 ods. 4 písmeno b) sa pridáva toto:"Mezcla destinada a la fabricación de piensos compuestos (Reglamento (CEE) no 1725/79)".2. K článku 7 ods. 2 sa pridáva toto:"Aplicación del Reglamento (CEE) no 1725/79 — piensos, compuestos para an imales destinados a la explotacion agraria o de cria o de engorde que lo utilicen".10. K článku 2 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2967/79 sa pridáva toto:"destino especifico: Reglamento (CEE) no 1535/77 y Reglamento (CEE) no 2967/79".11. K oddielu 104 prílohy II k nariadeniu (EHS) č 1932/81 sa pridáva toto vyhlásenie:"Mantequilla concentrada destinada a transformación (Reglamento (CEE) no 1932/81)"."Producto intermedio destinado a la transformatión en …(nombre y dirección del establecimiento) (Reglamento (CEE) no 1932/81 articulo 10 paragrafo 2)".12. Nariadenie (EHS) č. 2191/81 sa mení a dopĺňa takto:1. K článku 4 ods. 1 sa pridáva toto:"— Mantequilla a precio reducido en base al Reglamento (CEE) no 2191/81".2. K článku 4 ods. 2 sa pridáva toto:"— Reventa prohibida".13. Nariadenie (EHS) č. 2192/81 sa mení a dopĺňa takto:1. K článku 4 ods. 1 sa pridáva toto:"Mantequilla a precio reducido destinada a las Fuerzas Armadas".2. K článku 4 ods. 2 sa pridáva toto:"Reventa Prohibida".14. Nariadenie (EHS) č. 2729/81 sa mení a dopĺňa takto:1. K článku 6 ods. 1 sa pridáva toto:"Exportación especial (Reglamento (CEE) no …".2. K článku 6 ods. 2 sa pridáva toto:"— A exportar sin restituciøn".3. K článku 13 ods. 2 sa pridáva toto:- "Fijación previa limitada al componente leche"alebo- "Fijación previa limitada al elemento azucar".4. K článku 16 ods. 1 sa pridáva toto:"Candidad indicativa".5. K článku 16 ods. 2 sa pridáva toto:"Certificado complementar".6. V kolónke "miesto určenia" v prílohe I sa miesta určenia pri položke 04.04 spoločného colného sadzobníka menia a dopĺňajú takto: "Austria, Andorra".15. Nariadenie (EHS) č. 1953/82 sa mení a dopĺňa takto:1. V článku 1 sa vypúšťa slovo "Španielsko".2. V článku 2 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.3. V článku 6 ods. 2 sa vypúšťajú slová "alebo Španielsko".4. Vypúšťajú sa prílohy IIIA, IIIB, IIIC a V.16. Článok 22 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1354/83 sa mení a dopĺňa nasledovne:"Destinado a ser exportado como ayuda alimentaria (Reglamento (CEE) no 1354/83)".17. Nariadenie (EHS) č. 442/84 sa mení a dopĺňa takto:1. K článku 7 sa pridáva toto:"Mantequilla de almacenamiento privado destinada a transformación (Reglamento (CEE) no 442/84)".2. Do prílohy sa pridávajú tieto údaje:- pod Aa), oddiel 104:"Destinada a concentración y transformación ulterior (Reglamento (CEE) no 442/84)";- pod Ab), oddiel 104:"mantequilla concentrada destinada a transformación (Reglamento (CEE) no 442/84)";alebo"Producto intermedio destinado a transformación:… (nombre y direccion del establecimiento). (Reglamento (CEE) no 442/84, art. 6 parrafo 2)";- pod B, oddiel 104:"Destinada a transformación directa (Reglamento (CEE) no 442/84)".18. Do prílohy IV, oddiel 104 nariadenia (EHS) č. 3143/84, sa pridáva tento zápis:"Leche en polvo parcialmente desnatada destinada a ser utilizada segùn el reglamento (CEE) no 1725/79 (Reglamento (CEE) noo 3714/84)".19. Nariadenie (EHS) č. 3145/85 sa mení a dopĺňa takto:1. K článku 3 ods. 2 sa pridáva toto:"Mantequilla destinada a la transformación en mantequilla concentrada (Reglamento (CEE) no 3143/85)"2. K článku 5 ods. 4 sa pridáva toto:- "Mantequilla concentrada" ó "mantequilla concentrada para la cocina" ó "mantequilla concentrada para la cocina y la pasteleria"- "Ghee obtenido de mantequilla".Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1986 pod podmienkou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. decembra 1985Za KomisiuFrans Andriessenpodpredseda[1] Ú. v. ES L 302, 15.11.1985, s. 1.[2] Ú. v. ES L 184, 29.7.1968, s. 10.[3] Ú. v. ES L 223, 8.8.1981, s. 10.[4] Ú. v. ES L 142, 22.6.1972, s. 14.[5] Ú. v. ES L 363, 31.12.1980, s. 50.[6] Ú. v. ES L 181, 9.8.1972, s. 11.[7] Ú. v. ES L 363, 31.12.1980, s. 50.[8] Ú. v. ES L 180, 6.7.1976, s. 9.[9] Ú. v. ES L 13, 16.1.1985, s. 10.[10] Ú. v. ES L 52, 24.2.1977, s. 19.[11] Ú. v. ES L 97, 4.4.1985, s. 27.[12] Ú. v. ES L 58, 3.3.1977, s. 16.[13] Ú. v. ES L 144, 1.6.1985, s. 68.[14] Ú. v. ES L 105, 19.4.1978, s. 5.[15] Ú. v. ES L 147, 13.6.1980, s. 15.[16] Ú. v. ES L 14, 16.2.1979, s. 1.[17] Ú. v. ES L 289, 31.10.1985, s. 14.[18] Ú. v. ES L 199, 7.8.1979, s. 1.[19] Ú. v. ES L 274, 15.10.1985, s. 27.[20] Ú. v. ES L 336, 29.12.1979, s. 23.[21] Ú. v. ES L 191, 14.7.1981, s. 6.[22] Ú. v. ES L 52, 22.2.1985, s. 40.[23] Ú. v. ES L 213, 1.8.1981, s. 20.[24] Ú. v. ES L 139, 27.5.1985, s. 20.[25] Ú. v. ES L 213, 1.8.1981, s. 24.[26] Ú. v. ES L 272, 26.9.1981, s. 19.[27] Ú. v. ES L 44, 14.2.1985, s. 11.[28] Ú. v. ES L 212, 21.7.1982, s. 5.[29] Ú. v. ES L 296, 8.11.1985, s. 33.[30] Ú. v. ES L 142, 1.6.1983, s. 1.[31] Ú. v. ES L 187, 12.7.1983, s. 29.[32] Ú. v. ES L 52, 23.2.1984, s. 12.[33] Ú. v. ES L 341, 29.12.1984, s. 65.[34] Ú. v. ES L 232, 30.8.1985, s. 17.[35] Ú. v. ES L 298, 12.11.1985, s. 9.--------------------------------------------------