CELEX: 52020PC0357
Language: mt
Date: 2020-08-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li jeħtieġ tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Ftehim

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.8.2020
            COM(2020) 357 final
            2020/0164(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li jeħtieġ tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Ftehim
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna d-deċiżjoni tal-Kunsill li tadotta l-pożizzjonijiet tal-Unjoni li jeħtieġ jittieħdu fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-Leġiżlazzjoni Doganali) tal-Kapitolu 5 dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra
            
            
               Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) għandu l-għan li jikkontribwixxi għall-integrazzjoni ekonomika gradwali u t-tisħiħ tal-assoċjazzjoni politika bejn il-Georgia u l-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem, “il-Partijiet”). Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.
            
            
               2.2.Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni 
            
            
               Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit permezz tal-Ftehim li, skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim, għandu s-setgħa jadotta deċiżjonijiet fil-każijiet previsti fil-Ftehim, u f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkun iddelegalu s-setgħat. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom ikunu vinkolanti għall-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jimplimentawhom. 
            
            
               Kif stabbilit fl-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ sabiex jindirizza l-kwistjonijiet kollha tal-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim. Kif speċifikat fl-Artikolu 1(4) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u tas-Sottokumitati (“ir-Regoli ta’ Proċedura”), il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ għandu jkun magħmul minn uffiċjali anzjani tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Georgia responsabbli għall-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea jew tal-Georgia li jkun responsabbli għall-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ għandu jaġixxi bħala l-President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ f’konformità mal-Artikolu 1.4 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 1/2014 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia
                  1
               . Fil-laqgħat se jattendi wkoll rappreżentant tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
            
            
               Skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim u l-Artikolu 11(1) tar-Regoli ta’ Proċedura, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet u wara li jkunu tlestew il-proċeduri interni rispettivi. Kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u awtentikata mis-Segretarji tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni. 
            
            
               3.Pożizzjoni li jeħtieġ tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               3.1.L-atti previsti tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni 
            
            
               Il-proposta attwali għal deċiżjoni tal-Kunsill tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni dwar id-deċiżjoni li jeħtieġ tittieħed fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni stabbilit bil-Ftehim fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-Leġiżlazzjoni Doganali) tal-Kapitolu 5 dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali. 
            
            
               L-att, li l-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ huwa msejjaħ jadotta, jikkostitwixxi att b’effetti ġuridiċi. L-att previst se jkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra.
            
            
               L-aġġornament tal-Anness XIII huwa meħtieġ sabiex tiġi riflessa l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni li seħħet fiż-żoni doganali mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim f’Novembru 2013. Il-proposta hija konsistenti mal-obbligi tal-Partijiet stabbiliti fl-Artikolu 406 u fl-Artikolu 418 tal-Ftehim.
            
            
               Din il-proposta hija konsistenti mal-politiki esterni l-oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Politika Ewropea tal-Viċinat u l-Politika ta’ Kooperazzjoni għall-Iżvilupp fir-rigward tal-Georgia, u tikkontribwixxi għalihom.
            
            
               Id-dispożizzjonijiet għall-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ tal-Ftehim kienu soġġetti għal valutazzjoni tal-impatt ex ante fl-2008, segwita mill-Valutazzjoni tal-Impatt għas-Sostenibbiltà tal-Kummerċ tad-DĠ Kummerċ tal-Kummissjoni fl-2012
                  2
               , li kkontribwiet għall-proċess ta’ negozjati tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles Approfondit u Komprensiv (DCFTA). Dak l-istudju dwar il-fattibbiltà ekonomika, l-impatt ekonomiku ġenerali u l-implikazzjonijiet ta’ ftehim ta’ kummerċ ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Georgia ta’ April 2008, ikkonferma li l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet għall-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ ma jkollhom l-ebda impatt negattiv fuq l-Unjoni, l-acquis tagħha jew il-politiki tagħha, filwaqt li jipprevedu impatt pożittiv fuq l-iżvilupp ekonomiku tal-Georgia. Il-proposta ma għandha l-ebda impatt negattiv fuq il-politika ekonomika, soċjali jew ambjentali tal-Unjoni.
            
            
               F’dan l-istadju, il-Ftehim mhuwiex soġġett għal proċeduri ta’ REFIT; ma jinvolvi ebda kost għall-SMEs tal-Unjoni; u ma jqajjem ebda kwistjoni mil-lat tal-ambjent diġitali.
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
         
         
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “il-pożizzjonijiet għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
            
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw is-sede inkwistjoni. Jinkludi wkoll strumenti li ma jkollhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”.
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit bi ftehim, jiġifieri l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra. Skont l-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ biex jindirizza l-kwistjonijiet kollha tal-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim.
            
            
               L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jaġġorna jew jemenda l-Annessi ta’ dan il-Ftehim. Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddelega lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ li jaġġorna jew jemenda ċerti Annessi relatati mal-kummerċ permezz tad-Deċiżjoni Nru 3/2014 tiegħu tas-17 ta’ Novembru 2014. 
            
            
               L-atti li l-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa mitlub jadotta jikkostitwixxu att b’effetti ġuridiċi. L-atti previsti se jkunu vinkolanti għall-Partijiet f’konformità mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim. L-att previst ma jissupplimentax jew ma jemendax il-qafas istituzzjonali tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-pożizzjoni tal-Unjoni li jeħtieġ tittieħed fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ trid tiġi stabbilita f’konformità mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE. 
            
            
               Għaldaqstant, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2. Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi b’mod ewlieni fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li għalih tkun qed tiġi adottata pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew il-komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-għan u l-kontenut ewlieni tal-atti previsti hu li jiġi ffaċilitat il-kummerċ bejn il-partijiet billi jiġi aġġornat l-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Kapitolu 5 dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali tat-Titolu IV tal-Ftehim, li jikkonċerna l-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. B’konsegwenza ta’ dan, l-att previst jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-politika kummerċjali komuni msemmija fl-Artikolu 207.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva għad-deċiżjoni proposta hi l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) tat-TFUE.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta tkun l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               5.Pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Billi l-att tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ se jemenda l-Ftehim, jixraq li dan jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tiegħu.
            
            
               2020/0164 (NLE)
            
         
         
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li jeħtieġ tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Ftehim
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/494/UE u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016. 
            
            
               (2)Skont l-Artikolu 406(3) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni għandu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim.
            
            
               (3)Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddelega lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti. 
            
            
               (4)Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ li jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim fir-rigward, fost l-oħrajn, tal-Kapitolu 5 (Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali) tat-Titolu IV (Kummerċ u Kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tal-Ftehim, sa fejn ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika fil-Kapitolu 5 dwar l-aġġornament jew l-emenda ta’ dak l-Anness.
            
            
               (5)Waqt il-laqgħa tiegħu li jmiss, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, jeħtieġ jadotta deċiżjoni dwar l-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Kapitolu 5 dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali tal-Ftehim.
            
            
               (6)Jixraq li fil-Kumitat tal-Kummerċ mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, tiġi stabbilita l-pożizzjoni li jeħtieġ tiġi adottata f’isem l-Unjoni, billi d-deċiżjoni prevista se tkun vinkolanti għall-Unjoni,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li jeħtieġ tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, li taġġorna l-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Wara l-adozzjoni tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
         
         
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 321, 5.12.2015, p. 60–69
               
               
                  
                     (2)
                  
                        https://ec.europa.eu/trade/policy/policy-making/analysis/policy-evaluation/sustainability-impact-assessments/
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.8.2020
            COM(2020) 357 final
            ANNESS
            ta'
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li jeħtieġ tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni mlaqqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Ftehim
            
               
         
         
            
               HEMŻA 
            
            
               Deċiżjoni Nru …/2020 tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ
            
            
               ta’ xx.xx.2020
            
            
               dwar l-emendar tal-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-Leġiżlazzjoni Doganali) tal-Kapitolu 5 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra
            
            
               IL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 84 u 465(3) tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (il-“Ftehim”) ġie ffirmat fis-27 ta’ Ġunju 2014 u daħal fis-seħħ f’Lulju 2016.
            
            
               (2)Il-Preambolu tal-Ftehim jirrikonoxxi x-xewqa tal-Partijiet li jimxu ’l quddiem bil-proċess ta’ riforma u approssimazzjoni fil-Georgia, u b’hekk jikkontribwixxu għall-integrazzjoni ekonomika gradwali u l-approfondiment tal-assoċjazzjoni politika kif ukoll għall-kisba ta’ integrazzjoni ekonomika permezz ta’ approssimazzjoni regolatorja estensiva.
            
            
               (3)F’konformità mal-Artikolu 75 tal-Ftehim, il-Georgia ħadet l-impenn li twettaq approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali tal-UE kif stabbilit fl-Anness XIII tal-Ftehim. 
            
            
               (4)Filwaqt li jiġi kkunsidrat li l-acquis tal-UE elenkat fl-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) evolva b’mod sostanzjali mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim, jenħtieġ li din l-evoluzzjoni tiġi riflessa fl-Anness XIII tal-Ftehim,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-Anness XIII (Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali) tal-Ftehim huwa b’dan sostitwit bl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni ġiet stabbilita bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Żvediża, Taljana, Ungeriża u bil-lingwa tal-Georgia, b’kull test ikun ugwalment awtentiku.
            
            
         
         
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               Magħmul fi …,
            
            
                     
                     
                        Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni
                     
                     
                        fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ
                     
                     
                  
               
                     
                        Il-President
                     
                  
                  
                     
                        Is-Segretarji
                     
                  
               
               ANNESS
            
            
               ANNESS XIII TAL-KAPITOLU 5
            
            
            
               Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali
            
            
            
            
               Kodiċi Doganali
            
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 952/2013 tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (KDU)
            
            
            
               Skeda ta’ żmien: l-approssimazzjoni mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament imsemmi hawn fuq, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 1, 4, 27(1)(b), 53, 81, 82, 87(4), 89(2)(a), l-Artikolu 155 sa 157, l-Artikoli 211(4)(b), 227, 233(1)(c) u l-Artikoli 284 sa 288, għandha titwettaq fi żmien erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. 
            
            
            
               Il-Partijiet għandhom jaraw mill-ġdid l-approssimazzjoni tal-Artikolu 210 tal-KDU – Proċeduri speċjali – qabel l-iskadenza taż-żmien għall-approssimazzjoni kif stabbilit hawn fuq.
            
            
            
               L-approssimazzjoni bl-Artikolu 247 għandha ssir fuq bażi tal-aħjar sforz. 
            
            
         
         
            
               Proċedura Komuni ta’ Tranżitu u Dokument Amministrattiv Uniku (DAU)
            
            
            
               Il-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar is-Simplifikazzjoni tal-Formalitajiet fuq il-Kummerċ f’Merkanzija 
            
            
               Il-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar il-proċedura komuni ta’ tranżitu 
            
            
            
               Skeda ta’ żmien: l-approssimazzjoni mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjonijiet imsemmija hawn fuq, inkluż permezz ta’ possibbiltà ta’ adeżjoni ma’ dawn il-Konvenzjonijiet mill-Georgia, għandha titwettaq fi żmien erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. 
            
            
            
               Eżenzjonijiet mid-dazji doganali 
            
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1186/2009 tas-16 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ eżenzjonijiet mid-dazju doganali
            
            
            
               Skeda ta’ żmien: l-approssimazzjoni mat-Titoli I u II tar-Regolament imsemmi hawn fuq għandha titwettaq fi żmien erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. 
            
            
            
               Protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali 
            
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 608/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-12 ta’ Ġunju 2013 dwar l-infurzar doganali tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali 
            
            
            
               Skeda ta’ żmien: l-approssimazzjoni mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament imsemmi hawn fuq, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 26, għandha titwettaq fi żmien tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. L-obbligu tal-approssimazzjoni mar-Regolament Nru 608/2013 fih innifsu ma joħloq l-ebda obbligu fuq il-Georgia li tapplika miżuri meta dritt fuq il-proprjetà intellettwali ma jkunx protett skont il-liġijiet u r-regolamenti sostantivi tagħha tal-proprjetà intellettwali.