CELEX: 52014PC0318
Language: hu
Date: 2014-05-28
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a dömpingellenes, illetve szubvencióellenes intézkedések és védintézkedések együttes alkalmazása esetén az Unió által hozható intézkedésekről (kodifikált szöveg)

|
			
		
		
		52014PC0318
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a dömpingellenes, illetve szubvencióellenes intézkedések és védintézkedések együttes alkalmazása esetén az Unió által hozható intézkedésekről (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag
egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a
polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább
bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg
számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi
aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan
található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős
kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.
Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag
egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított
jogi aktusok kodifikációja.
2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy
határozott[1], hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi
aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez
minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az
illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban
történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései
áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i
Európai Tanács következtetései[2] is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, ugyanis a
tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott időben mely jogi aktus
alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.
A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási
eljárással összhangban kell elvégezni.
Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus
érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács
és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás
alkalmazható.
4.           Ezen javaslat célja a dömpingellenes, illetve szubvencióellenes intézkedések és
védintézkedések együttes alkalmazása esetén a Közösség által hozható intézkedésekről szóló, 2003. március 6-i 452/2003/EK tanácsi rendelet kodifikációja[3]. Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4] helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált
jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások
elvégzésével, azokat pusztán egybefoglalja.
5.           A kodifikációs javaslatot a 452/2003/EK rendelet és a módosító jogi aktusok előzetes, 22 hivatalos nyelven készült, egységes
szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala
készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a
cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a
kodifikált rendelet II. mellékletében található megfelelési táblázat
tartalmazza.
ê 452/2003/EK rendelete
(kiigazított szöveg)
2014/0164 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a dömpingellenes, illetve szubvencióellenes
intézkedések és védintézkedések együttes alkalmazása esetén Ö az Unió Õ által hozható
intézkedésekről (kodifikált szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az
Európai Ö Unió
működéséről szóló Õ szerződésre és
különösen annak Ö 207. cikke,
(2) bekezdésére Õ ,
tekintettel az
Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási
aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5], 
rendes
jogalkotási eljárás keretében, 
mivel:
ê 
(1)       A
452/2003/EK tanácsi rendeletet[6], több alkalommal jelentősen módosították[7]. A
rendeletet az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében célszerű
kodifikálni.
ê 452/2003 (1) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(2)       Az 1225/2009/EK tanácsi rendelettel[8] a Tanács közös szabályokat Ö állapított meg Õ az Ö Unióban Õ tagsággal nem
rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni
védelemre vonatkozóan.
ê 452/2003 (2) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(3)       Az
597/2009/EK tanácsi rendelettel[9] a Tanács közös szabályokat Ö állapított meg az
Unióban Õ tagsággal nem
rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni
védelemre vonatkozóan.
ê 452/2003
(3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) 
(4)       A
260/2009/EK[10]
és a 625/2009/EK tanácsi rendelettel[11]
a Tanács közös szabályokat Ö állapított
meg Õ egyes, az az Ö Unióban Õ tagsággal nem
rendelkező országokból történő behozatallal szembeni védintézkedések
elfogadására vonatkozóan. A védintézkedés olyan tarifális intézkedés is lehet,
amely vagy az összes behozatalra, vagy csak egy előzetesen meghatározott
mennyiségen felüli behozatalra vonatkozik. Az ilyen védintézkedések azzal
járnak, hogy az áruk csak a vonatkozó vámok megfizetése esetén jogosultak Ö az uniós Õ piacra való
belépésre.
ê 452/2003
(4) preambulumbekezdés
(5)       Egyes áruk behozatala mind
dömpingellenes vagy szubvencióellenes intézkedésekhez, mind tarifális
védintézkedésekhez köthető egyszerre. Az előbbiek célja, hogy
orvosolják a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok által előidézett
piaci torzulásokat, az utóbbiak célja pedig, hogy védelmet biztosítsanak a
jelentősen megnövekedett behozatallal szemben.
ê 452/2003
(5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(6)       A dömpingellenes vagy
szubvencióellenes intézkedések és a tarifális védintézkedések egy és ugyanarra
a termékre történő együttes alkalmazásának a hatása azonban Ö az Unió Õ kereskedelmi védelmi
politikája és céljai szempontjából a tervezett vagy kívánatosnak tartott
hatásnál nagyobb lehet. Így különösen, az intézkedések ilyen együttes
alkalmazása nem kívánt súlyos terhet róhat egyes, Ö az Unióba Õ exportálni
szándékozó exportőr-termelőkre, aminek hatására lehetetlenné válhat
számukra Ö az uniós Õ piacra való bejutás.
ê 452/2003
(6) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) 
(7)       Következésképpen Ö az Unióba Õ exportálni
szándékozó exportőr-termelőket nem szabad alávetni nem kívánt súlyos
terheknek, és továbbra is lehetővé kell tenni számukra Ö az uniós Õ piacra való
bejutást.
ê 452/2003
(7) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(8)       Ezért kívánatos annak
biztosítása, hogy a tarifális védintézkedések és a dömpingellenes és/vagy
szubvencióellenes intézkedések célja elérhetők legyenek anélkül, hogy a
fenti exportőr-termelőktől megtagadnák Ö az uniós Õ piacra való
bejutást.
ê 452/2003
(8) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(9)       Ezért különleges rendelkezéseket
kell Ö megállapítani Õ annak érdekében,
hogy lehetővé váljék a Bizottság részére, hogy az Ö általa Õ szükségesnek Ö ítélt Õ esetekben
intézkedéseket hozzon annak biztosítása céljából, hogy az ugyanarra a termékre
vonatkozó dömpingellenes vagy szubvencióellenes intézkedések és tarifális
védintézkedések együttes alkalmazásának ne legyen ilyen hatása.
ê 452/2003
(9) preambulumbekezdés
(10)     Miközben előre látható,
hogy mind a védővám, mind a dömpingellenes vagy szubvencióellenes
intézkedések egyszerre vonatkozhatnak ugyanarra a termékre, nem mindig lehet
előre meghatározni azt, hogy ez pontosan mely időpontban fordulhat
elő. Ezért a Bizottságnak olyan helyzetben kell lennie, hogy ilyen esetben
megtehesse a megfelelő intézkedéseket oly módon, hogy valamennyi érintett
gazdasági szereplő számára biztosítja az előreláthatóság és a
jogbiztonság elégséges szintjét.
ê 452/2003
(10) preambulumbekezdés
(11)     A Bizottság helyénvalónak
ítélheti meg a dömpingellenes és/vagy szubvencióellenes intézkedések
módosítását, felfüggesztését vagy hatályon kívül helyezését, teljes vagy
részleges mentesség biztosítását bármely olyan dömpingellenes vagy kiegyenlítő
vám alól, amelyet egyébként meg kellene fizetni, illetve bármely más különleges
intézkedés elfogadását. A dömpingellenes vagy szubvencióellenes intézkedések
bármely felfüggesztése vagy módosítása, vagy azok alóli mentesség biztosítása
kizárólag korlátozott időtartamra vonatkozhat.
ê 452/2003 (11) preambulumbekezdés
(12)     Eltérő rendelkezés
hiányában az e rendelet alapján hozott intézkedéseket hatálybalépésük napjától
kell alkalmazni, és ezért azok nem nyújtanak alapot az ezen időpont
előtt beszedett vámok visszatérítésére.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 10. pontja (kiigazított szöveg)
(13)     Ö E
rendelet Õ végrehajtása
egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket
kell ruházni. Ezeket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[12] megfelelően kell
gyakorolni,
ê 452/2003
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 10. pontjának 1. alpontja
(1) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy
a dömpingellenes vagy szubvencióellenes intézkedések és a tarifális
védintézkedések ugyanazon behozatalra történő együttes alkalmazása az Unió
kereskedelemvédelmi politikája szempontjából kívánatosnál nagyobb hatást
fejthetnek ki, a következők közül a 3. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárás keretében elfogadhat egy vagy több, általa
megfelelőnek tekintett intézkedést:
ê 452/2003/EK rendelete
a)           a meglévő dömpingellenes
és/vagy szubvencióellenes intézkedések módosítására, felfüggesztésére vagy
hatályon kívül helyezésére irányuló intézkedések;
b)           a behozatalnak az egyébként
fizetendő dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok alóli teljes vagy
részleges mentesítésére irányuló intézkedések;
c)           az adott körülmények között
megfelelőnek tartott bármely más különleges intézkedés.
(2) Az (1) bekezdés szerinti bármely
módosítás, felfüggesztés vagy mentesítés időben korlátozott, és csak az
alatt az időtartam alatt alkalmazható, amíg a vonatkozó védintézkedések
hatályban vannak.
2. cikk
Az e rendelet alapján elfogadott bármely
intézkedést az e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. Az ilyen
intézkedés – eltérő rendelkezés hiányában – nem nyújt alapot az említett
időpont előtt beszedett vámok visszatérítésére.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és melléklet 10. pontjának 2. alpontja 
3. cikk
(1) A Bizottságot az 1225/2009/EK rendelet 15.
cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság segíti. Ez a bizottság a
182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
ê 
4. cikk
A 452/2003/EK
rendelet hatályát veszti.
A hatályon
kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való
hivatkozásnak kell tekinteni és a II. mellékletben szereplő megfelelési
táblázattal összhangban kell értelmezni.
ê 452/2003/EK rendelete
(kiigazított szöveg)
5. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő Ö huszadik Õ napon lép hatályba.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban
szerepel.
[4]               Lásd ezen javaslat I. mellékletét.
[5]               HL C […]., […]., […]. o.
[6]               A Tanács 2003. március 6-i 452/2003/EK rendelete a
dömpingellenes, illetve szubvencióellenes intézkedések és védintézkedések
együttes alkalmazása esetén a Közösség által hozható intézkedésekről (HL L
69 ., 2003.3.13, 8. o.).
[7]               Lásd I. melléklet.
[8]               A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az Európai
Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt
behozatallal szembeni védelemről (HL L 343 ., 2009.12.22, 51.o.).
[9]               A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező
támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 188 ., 2009.7.18, 93.
o.).
[10]             A Tanács 2009. február 26-i 260/2009/EK rendelete a
behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 84 ., 2009.3.31., 1.
o.).
[11]             A Tanács 2009. július 7-i 625/2009/EK rendelete az egyes
harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL
L 185 ., 2009.7.17, 1.o.).
[12]             Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU
rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami
ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról
(HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
é
I. MELLÉKLET
A
hatályon kívül helyezett
rendelet és módosításainak jegyzéke
 Az Európai Tanács 452/2003/EU rendelete (HL L 69., 2003.3.13., 8. o.) ||   || 
 || Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.)   || Kizárólag a melléklet 10. pontja 
_____________
II.
MELLÉKLET
Megfelelési
Táblázat
 452/2003/EU rendelet || Ez a rendelet 
 1. cikk || 1. cikk 
 2. cikk || 2. cikk 
 2b. cikk || 3. cikk 
 - || 4. cikk 
 Article 3 || 5.cikk 
 - || I. melléklet 
 - || II. melléklet 
_____________