CELEX: 31999L0099
Language: sk
Date: 1999-12-15 00:00:00
Title: Smernica Komisie 1999/99/ES z 15. decembra 1999, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 80/1269/EHS o aproximáci právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výkonu motorov motorových vozidielText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

31999L0099

Úradný vestník L 334 , 28/12/1999 S. 0032 - 0035

		Smernica Komisie 1999/99/ESz 15. decembra 1999,ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 80/1269/EHS o aproximáci právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výkonu motorov motorových vozidiel(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/91/ES [2], a najmä na jej článok 13 ods. 2,so zreteľom na smernicu Rady 80/1269/EHS zo 16. decembra 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcu sa výkonu motorov motorových vozidiel [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 97/21/ES [4], a najmä na jej článok 3,keďže:(1) Smernica 80/1269/EHS je jednou zo samostatných smerníc postupu ES typového schvaľovania stanoveného v smernici 70/156/EHS. Ustanovenia smernice 70/156/EHS týkajúce sa systémov vozidla, komponentov a samostatných technických jednotiek, platia následne pre túto smernicu.(2) V rámci typového schvaľovania plynom poháňaných vozidiel (LPG a NG), je potrebné zaviesť do smernice 80/1269/EHS ustanovenia týkajúce sa merania výkonu motora takých vozidiel, najmä vzhľadom na test použitého paliva podľa definície uvedenej v smernici Komisie 98/77/ES z 2. októbra 1998, prispôsobujúcej technickému pokroku smernicu Rady 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa opatrení proti znečisťovaniu vzduchu emisiami z motorov motorových vozidiel [5]. V tejto súvislosti je potrebné sledovať technické požiadavky prijaté Európskou hospodárskou Komisiou Organizácie spojených národov v jej nariadení č. 85 [6].(3) Opatrenia uvedené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobenie sa technickému pokroku, ktorý bol založený smernicou 70/156/EHS,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 80/1269/EHS sa týmto mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.Článok 21. S účinnosťou od 1. januára 2000 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa výkonu motora:- odmietnuť udeliť akémukoľvek danému typu motorového vozidla ES typové schválenie podľa článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS alebo- odmietnuť udeliť národné typové schválenie, alebo- zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky vozidiel podľa článku 7 smernice 70/156/EHS,ak boli údaje o výkone motora stanovené podľa požiadaviek smernice 80/1269/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.2. S účinnosťou od 1. januára 2000 členské štáty:- nesmú naďalej udeľovať ES typové schválenie podľa článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS a- môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie, s výnimkou uplatnenia ustanovení článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHSpre typ vozidla, ak výkon motora nebol stanovený podľa požiadaviek smernice 80/1269/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.Článok 31. Členské štáty do 31. decembra 1999 prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 4Táto smernica nadobudne účinnosť na tretí deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 5Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 15. decembra 1999Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.[2] Ú. v. ES L 11, 16.1.1999, s. 25.[3] Ú. v. ES L 375, 31.12.1980, s. 46.[4] Ú. v. ES L 125, 16.5.1997, s. 31.[5] Ú. v. ES L 286, 23.10.1998, s. 34.[6] Nariadenie EHK/OSN č. 85 (E/ECE324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add. 84), v zmenenom znení.--------------------------------------------------PRÍLOHAZMENY PRÍLOHY I K SMERNICI 80/1269/EHS1. Bod 5.3.11 sa nahrádza takto:"5.3.11. použije sa nasledujúce palivo:5.3.11.1. Pre zážihové motory poháňané benzínom:sa použije palivo dostupné na trhu. V sporných prípadoch je referenčným palivom palivo špecifikované v prílohe IX, prvý bod smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení. Namiesto vyššie uvedeného referenčného paliva sa môžu pre motory poháňané benzínom použiť referenčné palivá definované CEC [1] v CEC-dokumente RF-08-A-85.5.3.11.2. Pre zážihové motory poháňané LPG:5.3.11.2.1. V prípade motorov s automatickým prispôsobením sa palivu:sa použije palivo dostupné na trhu. V sporných prípadoch je referenčným palivom jedno z referenčných palív špecifikovaných v prílohe IX a) smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení.5.3.11.2.2. V prípade motorov bez automatického prispôsobenia sa palivu:sa použije referenčné palivo špecifikované v prílohe IX a) smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení, s najnižším obsahom C3, alebo5.3.11.2.3. V prípade motorov označených pre jedno špecifické zloženie paliva:sa použije palivo, pre ktoré je motor označený.5.3.11.2.4. Použité palivo sa uvedie v protokole o teste.5.3.11.3. Pre zážihové motory poháňané NG:5.3.11.3.1. V prípade motorov s automatickým prispôsobením sa palivu:sa použije palivo dostupné na trhu. V sporných prípadoch je referenčným palivom jedno z referenčných palív špecifikovaných v prílohe IX a) smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení.5.3.11.3.2. V prípade motorov bez automatického prispôsobenia sa palivu:sa použije palivo dostupné na trhu s Wobbe indexom minimálne 52,6 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa). V sporných prípadoch je referenčným palivom palivo G20 špecifikované v prílohe IX a) smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení, t. j. palivo s najvyšším Wobbe indexom, alebo5.3.11.3.3. V prípade motorov označených pre určitú skupinu palív:sa použije palivo dostupné na trhu s Wobbe indexom minimálne 52,6 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa) ak je motor označený pre skupinu plynu H, alebo s Wobbe indexom minimálne 47,2 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa) ak je motor označený pre skupinu plynu L. V sporných prípadoch je referenčným palivom palivo G20 špecifikované v prílohe IX a) smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení ak je motor označený pre skupinu plynu H, alebo referenčné palivo G23 ak je motor označený pre skupinu plynu L, t. j. palivo s najvyšším Wobbe indexom, alebo5.3.11.3.4. V prípade motorov označených pre jedno špecifické zloženie paliva:sa použije palivo, pre ktoré je motor označený.5.3.11.3.5. Použité palivo sa uvedie v protokole o teste.5.3.11.4. Pre vznetové motory:sa použije palivo dostupné na trhu. V sporných prípadoch je referenčným palivom palivo špecifikované v prílohe IX, druhý bod smernice 70/220/EHS v jej poslednom znení. Namiesto vyššie uvedeného referenčného paliva sa môžu pre vznetové motory použiť referenčné palivá definované CEC [2] v CEC-dokumente RF-03-A-84.5.3.11.5. Zážihové motory vozidiel, ktoré môžu byť poháňané buď benzínom alebo plynnými palivami sa testujú s oboma palivami podľa ustanovení bodu 5.3.11.1 až 5.3.11.3. Vozidlá, ktoré jazdia na benzín aj na plyn, ale ktoré majú benzínový systém len pre prípady núdze alebo len na štartovanie, a ktorých benzínová nádrž nemôže obsahovať viac než 15 litrov benzínu, sa pre účely testu považujú za vozidlá jazdiace len na plynné palivo."2. Na konci bodu 8.1 sa dopĺňa poznámka pod čiarou"(1)"nasledujúceho znenia:"(1) Pokiaľ je výkon motora rovnaký v rámci jedného variantu typu motora, môže výrobca uviesť len jednu hodnotu. Každý variant musí byť jasne definovaný."3. Bod 3.2.2 doplnku 1 znie takto:"3.2.2. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/NG (1)"4. K doplnku 1 sa pridávajú body 3.2.15 a 3.2.16 nasledujúceho znenia:"3.2.15. Palivový systém LPG: áno/nie (1)3.2.15.1. Schvaľovacie číslo podľa smernice 70/221/EHS (3):…3.2.15.2. Elektronická riadiaca jednotka motora pre palivový systém LPG:3.2.15.2.1. Značka(y):…3.2.15.2.2. Typ(y):…3.2.15.2.3. Nastavovacie možnosti vzhľadom k emisiám:…3.2.15.3. Ďalšia dokumentácia:…3.2.15.3.1. Popis ochrany katalyzátora pri prepínači z benzínu na LPG alebo naopak:…3.2.15.3.2. Usporiadanie systému (elektrické spojenia, podtlakové potrubie, hadice na vyrovnávanie tlakov, atď.):…3.2.15.3.3. Výkres symbolu:…3.2.16. Palivový systém NG: áno/nie (1)3.2.16.1. Schvaľovacie číslo podľa smernice 70/221/EHS (3):…3.2.16.2. Elektronická riadiaca jednotka motora pre palivový systém NG:3.2.16.2.1. Značka(y):…3.2.16.2.2. Typ(y):…3.2.16.2.3. Nastavovacie možnosti vzhľadom k emisiám:…3.2.16.3. Ďalšia dokumentácia:…3.2.16.3.1. Popis ochrany katalyzátora pri prepínači z benzínu na NG alebo naopak:…3.2.16.3.2. Usporiadanie systému (elektrické spojenia, podtlakové potrubie, hadice na vyrovnávanie tlakov, atď.):…3.2.16.3.3. Výkres symbolu:…"5. V doplnku 1 sa na konci pridáva poznámka pod čiarou"(3)"nasledujúceho znenia:"(3) Keď sa táto smernica zmení tak, aby zahŕňala aj nádrže na plynné palivá."6. Bod 1.1.3 dodatku k doplnku 2 znie takto:"1.1.3. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/NG (1)."[1] Európska koordinačná Rada pre vývoj testov motorových mazív a palív.[2] Európska koordinačná Rada pre vývoj testov motorových mazív a palív.--------------------------------------------------