CELEX: 21976A0629(02)
Language: hu
Date: 1976-06-24 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság között létrejött együttműködési megállapodás 21. cikkére és az ideiglenes megállapodás 14. cikkére vonatkozóan az Algériából származó korpának és korpás lisztnek a Közösségbe történő behozataláról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21976A0629(02)

Hivatalos Lap L 169 , 28/06/1976 o. 0038 - 0039 finn különkiadás fejezet 11 kötet 3 o. 0020  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 3 o. 0020  görög különkiadás: fejezet 11 kötet 8 o. 0105  spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 10 o. 0166  portugál különkiadás fejezet 03 kötet 10 o. 0166 

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság között létrejött együttműködési megállapodás 21. cikkére és az ideiglenes megállapodás 14. cikkére vonatkozóan az Algériából származó korpának és korpás lisztnek a Közösségbe történő behozatalárólUram!Megtiszteltetés számomra, hogy tájékoztathatom Önt az alábbiakról:Az Európai Gazdasági Közösség és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság között létrejött együttműködési megállapodás 21. cikkének és az ideiglenes megállapodás 14. cikkének végrehajtása érdekében a következő rendelkezések elfogadásáról született megegyezés:1. A közös vámtarifa 23.02 A II. alcíme alá tartozó, Algériából származó korpa, korpás liszt és a kukoricán és rizsen kívüli gabonafélék szitálásából, őrléséből vagy egyéb feldolgozásából származó egyéb maradékanyagok Közösségbe történő behozatalára kivetett lefölözés változó összetevőjét a gabonafélékből és rizsből előállított feldolgozott termékek import- és exportrendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2744/75/EGK tanácsi rendelet szerint kell kiszámítani, levonva az alábbi (3) bekezdésben meghatározott összeget.2. Az 1. pontot kell alkalmazni, amennyiben Algéria az említett termékek kivitelére egy különdíjat vet ki, amely megegyezik a lefölözés változó összetevőjét csökkentő összeggel, és amely kifejeződik a közösségi behozatali árban.3. Azon összeg, amellyel a lefölözés változó összetevője csökken, egyenlő az ezen összeg rögzítésének hónapját megelőző három hónapban hatályos lefölözések változó összetevői átlagának 60 %-ával.Az összeget a Bizottság rögzíti legkésőbb azon negyedévet megelőző hónap tizedik napjáig, amely negyedévben az összeget alkalmazni kell.A "negyedév" azon három hónapos időszakot jelenti, amely minden évben február 1-jén, május 1-jén, augusztus 1-jén vagy november 1-jén kezdődik.Azonban ha a megállapodás hatálybalépése nem esik egybe e negyedévek valamelyikének kezdetével, az első lefölözéscsökkentést a folyó negyedév hónapjára vagy hónapjaira kell alkalmazni.4. Annak bizonyítékát, hogy a kivitel különdíját beszedték, a vámhatóságok azáltal szolgáltatják, hogy a szállítási bizonyítvány "Megjegyzések" rovatába az alábbi bejegyzések egyikét teszik:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSærlig udførselsafgift opkrævetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(aláírás és hivatalos bélyegző)Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Uram!Mai levelében az alábbiakról tájékoztat engem:"Az Európai Gazdasági Közösség és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság között létrejött együttműködési megállapodás 21. cikkének és az ideiglenes megállapodás 14. cikkének végrehajtása érdekében a következő rendelkezések elfogadásáról született megegyezés:1. A közös vámtarifa 23.02 A II. alcíme alá tartozó, Algériából származó korpa, korpás liszt és a kukoricán és rizsen kívüli gabonafélék szitálásából, őrléséből vagy egyéb feldolgozásából származó egyéb maradékanyagok Közösségbe történő behozatalára kivetett lefölözés változó összetevőjét a gabonafélékből és rizsből előállított feldolgozott termékek import- és exportrendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2744/75/EGK tanácsi rendelet szerint kell kiszámítani, levonva az alábbi (3) bekezdésben meghatározott összeget.2. Az 1. pontot kell alkalmazni, amennyiben Algéria az említett termékek kivitelére egy különdíjat vet ki, amely megegyezik a lefölözés változó összetevőjét csökkentő összeggel, és amely kifejeződik a közösségi behozatali árban.3. Azon összeg, amellyel a lefölözés változó összetevője csökken, egyenlő az ezen összeg rögzítésének hónapját megelőző három hónapban hatályos lefölözések változó összetevői átlagának 60 %-ával.Az összeget a Bizottság rögzíti legkésőbb azon negyedévet megelőző hónap tizedik napjáig, amely negyedévben az összeget alkalmazni kell.A "negyedév" azon három hónapos időszakot jelenti, amely minden évben február 1-jén, május 1-jén, augusztus 1-jén vagy november 1-jén kezdődik.Azonban ha a megállapodás hatálybalépése nem esik egybe e negyedévek valamelyikének kezdetével, az első lefölözéscsökkentést a folyó negyedév hónapjára vagy hónapjaira kell alkalmazni.4. Annak bizonyítékát, hogy a kivitel különdíját beszedték, a vámhatóságok azáltal szolgáltatják, hogy a szállítási bizonyítvány "Megjegyzések" rovatába az alábbi bejegyzések egyikét teszik:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSærlig udførselsafgift opkrævetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(aláírás és hivatalos bélyegző)Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a levélben foglaltakkal."Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom levelének kézhezvételét és megerősíthetem kormányom egyetértését a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.--------------------------------------------------