CELEX: 21994A0103(01)
Language: mt
Date: 1993-12-13 00:00:00
Title: Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea

11/Vol. 52       MT         Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea      3

21994A0103(74)

3.1.1994              IL-GURNAL UFFICJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ     L 1/3

                               FTEHIM DWAR
                         IŻ-ŻONA EKONOMIKA
                                    EWROPEA
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                                    Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                                  5

                                                                                    WERREJ

             PREAMBOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7

             TAQSIMA I                   GHANIJIET U PRINCIPJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9

             TAQSIMA II                  MOVIMENT LIBERU TA' MERKANZIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       10

             Kapitolu 1                  Principji bażici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10

             Kapitolu 2                  Prodotti agrikoli u tas-sajd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         11

             Kapitolu 3                  Koperazzjoni fi hwejjeg li ghandhom x'jaqsmu mad-Dwana u facilitazzjoni tal-kummerc .                                    11

             Kapitolu 4                  Regoli ohra dwar il-moviment liberu ta' merkanzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   11

             Kapitolu 5                  Prodotti tal-faham u ta' l-azzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         12

             TAQSIMA III                 MOVIMENT LIBERU TA' PERSUNI, SERVIZZI U KAPITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                12

             Kapitolu 1                  Haddiema u persuni li jahdmu ghal rashom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   12

             Kapitolu 2                  Dritt ta' stabbiliment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       13

             Kapitolu 3                  Servizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   13

             Kapitolu 4                  Kapital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    14

             Kapitolu 5                  Koperazzjoni dwar il-politika ekonomika u monetarja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      14

             Kapitolu 6                  Trasport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15

             TAQSIMA IV                  KOMPETIZZJONI U REGOLI OHRA KOMUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                             15

             Kapitolu 1                  Regoli applikabbli ghall-impriżi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           15

             Kapitolu 2                  Ghajnuna mill-Istat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        17

             Kapitolu 3                  Regoli ohra komuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         18

             TAQSIMA V                   DISPOŻIZZJONIJIET ORIZZONTALI RELEVANTI GHALL-ERBA' LIBERTAJIET . . . . . . . .                                          19

             Kapitolu 1                  Politika socjali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   19

             Kapitolu 2                  Protezzjoni tal-konsumatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           19

             Kapitolu 3                  Ambjent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      19

             Kapitolu 4                  Statistika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   20

             Kapitolu 5                  Ligi dwar il-Kumpanniji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          20

             TAQSIMA VI                  KOPERAZZJONI BARRA MILL-ERBA' LIBERTAJIET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            20

             TAQSIMA VII                 DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     22

             Kapitolu 1                  L-istruttura ta' l-assocjazzjoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       22

             Kapitolu 2                  Il-procedura dwar it-tehid ta' deciżjonijiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             24

             Kapitolu 3                  Omogenejtà, procedura ta' sorveljanza u temm ta' tilwim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      26

             Kapitolu 4                  Miżuri ta' salvagwardja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        28
 ---pagebreak--- 6             MT                                    Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                                 11/Vol. 52

    TAQSIMA VIII                MEKKANIŻMU FINANZJARJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 28

    TAQSIMA IX                  DISPOŻIZZJONIJIET GENERALI U FINALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    29

    PROTOKOLLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     37

    ANNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   101

    ATT FINALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   315
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                7

                                                                   PREAMBOLU

             IL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA,

             IL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR IL-FAHAM U L-AZZAR,

             IR-RENJU TAL-BELGJU,

             IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

             IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-GERMANJA,

             IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

             IR-RENJU TA' SPANJA,

             IR-REPUBBLIKA FRANCIŻA,

             L-IRLANDA,

             IR-REPUBBLIKA TALJANA,

             IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

             IR-RENJU TA' L-OLANDA,

             IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

             IR-RUNJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TAN-NORD,

             U

             IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,

             IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

             IR-REPUBBLIKA TA' L-IŻLANDA,

             IL-PRINCIPAT TAL-LIECHTENSTEIN,

             IR-RENJU TAN-NORVEGJA,

             IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,

             Hawn iżjed “il quddiem imsejhin il-PARTIJIET KONTRAENTI;”

             KONVINTI mill-kontribuzzjoni li Żona Ekonomika Ewropea ggib ghall-bini ta' Ewropa msejsa fuq il-paci, id-demokrazija
             u d-drittijiet tal-bniedem;

             WAQT LI JERGGHU JSOSTNU l-prijorità kbira moghtija lir-relazzjoni privileggjata bejn il-Komunità Ewropea, l-Istati
             Membri taghha u l-Istati ta' l-EFTA, li hi msejsa fuq il-prossimità, l-valuri komuni li ilhom fis-sehh u l-identità Ewropea;

             DETERMINATI li jikkontribwixxu, fuq il-bażi ta' l-ekonomija tas-suq, ghal-liberalizzazzjoni u l-koperazzjoni fil-kummerc
             madwar id-dinja, b'mod partikolari skond id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Generali dwar it-Tariffi u l-Kummerc u l-Kon-
             venzjoni dwar l-Organizzazzjoni tal-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomici;
 ---pagebreak--- 8           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

    WAQT LI JIKKUNSIDRAW l-ghan li jistabbilixxu Żona Ekonomika Ewropea dinamika u omogenea, msejsa fuq regoli
    komuni u kondizzjonijiet ugwali ta' kompetizzjoni u li tipprovdi ghal mezzi adegwati ta' eżekuzzjoni inkluż fuq livell
    gudizzjarju, u miksuba fuq bażi ta' ugwaljanza u reciprocità u bilanc fuq kollox ta' beneficcji, drittijiet u obbligi ghall-
    Partijiet Kontraenti;

    DETERMINATI li jipprovdu ghall-oghla tiksib possibbli tal-moviment liberu ta' merkanzija, persuni, servizzi u kapital
    matul iż-Żona Ekonomika Ewropea kollha, kif ukoll ghall-koperazzjoni msahha u mwessa' f'politika fil-genb u orizzon-
    tali;

    WAQT LI JIMMIRAW biex jippromwovu żvilupp armonjuż taż-Żona Ekonomika Ewropea u konvinti mill-bżonn li jik-
    kontribwixxu permezz ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim ghat-tnaqqis ta' differenzi regjonali ekonomici u socjali;

    XEWQANA li jikkontribwixxu biex tissahhah il-koperazzjoni bejn il-membri tal-Parlament Ewropew u tal-Parlamenti ta'
    l-Istati ta' l-EFTA, kif ukoll bejn l-imsiehba socjali fil-Komunità Ewropea u fl-Istati ta' l-EFTA;

    KONVINTI mir-rwol importanti li l-individwi jkollhom fiż-Żona Ekonomika Ewropea permezz ta' l-eżercizzju tad-dritti-
    jiet moghtija lilhom b'dan il-Ftehim u permezz tad-difiża gudizzjarja ta' dawk id-drittijiet;

    DETERMINATI li jippreservaw, jipprotegu u jtejbu l-kwalità ta' l-ambjent u li jiżguraw utilizzazzjoni razzjonali tar-
    riżorsi naturali fuq il-bażi, b'mod partikolari, tal-principju ta' l-iżvilupp sostenibbli, kif ukoll il-principju li ghandha tit-
    tiehed azzjoni prekawzjonarja u preventiva;

    DETERMINATI li jiżguraw li jkun hemm, fl-iżvilupp tar-regoli li ghad ikun hemm, bhala bażi livell gholi ta' protezzjoni
    dwar is-sahha, is-sigurtà u l-ambjent;

    WAQT LI JINNOTAW l-importanza ta' l-iżvilupp tad-dimensjoni socjali, inkluż it-trattament ugwali bejn rgiel u nisa, fiż-
    Żona Ekonomika Ewropea u xewqana li jiżguraw il-progress ekonomiku u socjali u li jippromwovu l-kondizzjonijiet
    ghal xoghol ghal kulhadd, livell ta' ghixien imtejjeb u kondizzjonijiet tax-xoghol imtejbin fi hdan iż-Żona Ekonomika
    Ewropea;

    DETERMINATI li jippromwovu l-interessi tal-konsumaturi u li jsahhu l-pożizzjoni taghhom fis-swieq, waqt li jimmiraw
    ghal livell gholi ta' protezzjoni tal-konsumatur;

    HAGA WAHDA ma' l-ghanijiet komuni li tissahhah il-bażi teknologika u xjentifika ta' l-industrija Ewropea u li jinkorag-
    guha biex issir aktar kompetittiva fuq livell internazzjonali;

    WAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-konklużjoni ta' dan il-Ftehim bl-ebda mod ma tippregudika l-possibiltà li xi Stat ta' l-
    EFTA jaderixxi mal-Komunitajiet Ewropej;

    BILLI, bir-rispett kollu lejn l-indipendenza tal-qrati, l-ghan tal-Partijiet Kontraenti hu li tinstab, u tinżamm, interpretaz-
    zjoni u applikazzjoni uniformi ta' dan il-Ftehim u dawk id-dispożizzjonijiet tal-legislazzjoni Komunitarja li huma sos-
    tanzjalment riprodotti f'dan il-Ftehim u li jkun hemm trattament ugwali ta' individwi u operaturi ekonomici rigward l-
    erba' libertajiet u l-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni;

    BILLI dan il-Ftehim ma jirrestringix l-awtonomija ghat-tehid ta' deciżjonijiet jew is-setgha li jidhlu fi trattati tal-Partijiet
    Kontraenti, soggett ghad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u l-limitazzjonijiet stabbiliti bid-dritt internazzjonali pub-
    bliku;

    IDDECIDEW li jikkonkludu dan il-Ftehim li gej:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  9

                                                                         TAQSIMA I

                                                                GHANIJIET U PRINCIPJI

                               L-Artikolu 1                                                                 L-Artikolu 3

1.    L-iskop ta' dan il-Ftehim ta' assocjazzjoni hu li jipprom-
wovi t-tishih kontinwu u bilancjat tal-kummerc u tar-relazzjo-                  Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu l-miżuri kollha xierqa,
nijiet ekonomici bejn il-Partijiet Kontraenti b'kondizzjonijiet                 kemm generali kif ukoll partikolari, biex jiżguraw l-osservanza
ugwali ta' kompetizzjoni, u l-osservanza ta' l-istess regoli, bil-              ta' l-obbligi li johorgu minn dan il-Ftehim.
hsieb li tinholoq Żona Ekonomika Ewropea omogenea, minn
hawn 'il quddiem imsejha ŻEE.
                                                                                Ma ghandhomx jiehdu xi miżura li tista' tippregudika l-ksib ta'
                                                                                l-ghanijiet ta' dan il-Ftehim.
2.    Biex jintlahqu l-ghanijiet msemmija fil-paragrafu 1, l-assoc-
jazzjoni ghandha tikkomprendi, skond id-dispożizzjonijiet ta'
dan il-Ftehim:                                                                  Barra minn hekk, ghandhom jiffacilitaw il-koperazzjoni fil-
                                                                                qafas ta' dan il-Ftehim.
(a) il-moviment liberu ta' merkanzija;

(b) il-moviment liberu ta' persuni;
                                                                                                            L-Artikolu 4
(c) il-moviment liberu ta' servizzi;

(d) il-moviment liberu ta' kapital;                                             Fi hdan il-kamp ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, u minghajr
                                                                                pregudizzju ghal xi dispożizzjonijiet specjali fil-Ftehim, hi proj-
(e) l-istabbiliment ta' sistema biex jigi żgurat li ma jkunx                    bita kull diskriminazzjoni ghal ragunijiet ta' cittadinanza.
    hemm distorsjoni fil-kompetizzjoni u li r-regoli dwar dan
    jkunu osservati b'mod ugwali; kif ukoll
                                                                                                            L-Artikolu 5
(f) koperazzjoni mill-qrib f'oqsma ohra, bhal ma huma r-
    ricerka u l-iżvilupp, l-ambjent, l-edukazzjoni u l-politika
    socjali.                                                                    Parti Kontraenti tista' f'kull hin tqajjem kwistjoni ta' thassib fil-
                                                                                livell tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jew tal-Kunsill ŻEE skond il-
                                                                                modalitajiet stabbiliti fl-Artikoli 92 (2) u 89 (2), rispettivament.
                               L-Artikolu 2

Ghall-ghanijiet ta' dan il-Ftehim:
                                                                                                            L-Artikolu 6
(a) il-kelma “Ftehim” tfisser il-Ftehim principali, il-Protokolli u
    l-Annessi tieghu kif ukoll l-atti msemmijin fih;
                                                                                Minghajr pregudizzju ghal żviluppi futuri tal-gurisprudenza, d-
(b) il-kliem “Stati ta' l-EFTA” jfissru r-Repubblika ta' l-Awstrija,            dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, sa fejn huma identici fis-sus-
    ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-               tanza ghar-regoli korrispondenti tat-Trattat li jistabbilixxi l-
    Renju tan-Norvegja, ir-Renju ta' l-Iżvezja u, taht il-kondiz-               Komunità Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewro-
    zjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(2) tal-Protokoll li Jaggusta l-          pea tal-Faham u l-Azzar u ghall-atti adottati fl-applikazzjoni
    Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, il-Principat tal-                    taż-żewg Trattati, ghandhom, fl-implimentazzjoni u fl-appli-
    Liechtenstein (1);                                                          kazzjoni taghhom, jigu interpretati b'konformità mad-deciżjo-
                                                                                nijiet rilevanti tal-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej
(c) il-kliem “Partijiet Kontraenti” jfissru, rigward il-Komunità u              moghtija qabel id-data tal-firma ta' dan il-Ftehim.
    l-Istati Membri tal-KE, il-Komunità u l-Istati Membri tal-KE,
    jew il-Komunità, jew l-Istati Membri tal-KE. It-tifsira li
    ghandha tinghata lil din l-espressjoni ghandha f'kull każ
                                                                                                            L-Artikolu 7
    tinftiehem mid-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan il-Ftehim
    u mill-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri
    tal-KE kif dawn isegwu mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komu-                 L-atti msemmijin jew li hemm fl-Annessi ta' dan il-Ftehim jew
    nità Ekonomika Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komu-                 fid-deciżjonijiet tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandhom jorbtu
    nità Ewropea tal-Faham u l-Azzar.                                           lill-Partijiet Kontraenti u jkunu, jew jigu maghmula, parti mill-
                                                                                ordni intern legali kif gej:
(1) L-Artikolu 1(2) tal-Protokoll li Jaggusta l-Ftehim ŻEE: “2. Rigward
    il-Principat tal-Liechtenstein, il-Ftehim ŻEE, kif aggustat b'dan il-Pro-
    tokoll, ghandu jidhol fis-sehh f'data li tigi deciża mill-Kunsill taż-      (a) att li jikkorrispondi ghal regolament KEE ghandu bhala tali
    ŻEE u basta li l-Kunsill taż-ŻEE: ikun ddecieda li hija osservata l-            jsir parti mill-ordni intern legali tal-Partijiet Kontraenti;
    kondizzjoni ta' l-Artikolu 121(b) tal-Ftehim ŻEE, jigifieri li ma jigix
    mxekkel il-funzjonament tajjeb tal-Ftehim ŻEE; u jkun ha d-deciżjo-
    nijiet xierqa, b'mod partikolari dwar l-applikazzjoni ghall-Liechten-       (b) att li jikkorrispondi ghal direttiva KEE ghandu jhalli f'idejn
    stein tal-miżuri digà adottati mill-Kunsill taż-ŻEE u mill-Kumitat              l-awtoritajiet tal-Partijiet Kontraenti l-ghażla dwar il-forma
    Kongunt taż-ŻEE.”                                                               u l-metodu ta' implimentazzjoni.
 ---pagebreak--- 10                    MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                                                TAQSIMA II

                                                MOVIMENT LIBERU TA' MERKANZIJA

                           KAPITOLU 1                                                               L-Artikolu 11

                        PRINCIPJI BAŻICI                                 Restrizzjonijiet kwantitattivi fuq importazzjonijiet u kull
                                                                         miżura li jkollha effett ekwivalenti huma projbiti bejn il-Parti-
                                                                         jiet Kontraenti.

                           L-Artikolu 8
                                                                                                   L-Artikolu 12

1.    Il-moviment liberu ta' merkanzija bejn il-Partijiet Kon-           Restrizzjonijiet kwantitattivi fuq esportazzjonijiet u kull miżura
traenti ghandu jigi stabbilit b'konformità mad-dispożizzjonijiet         li jkollha effett ekwivalenti huma projbiti bejn il-Partijiet Kon-
ta' dan il-Ftehim.                                                       traenti.

2.     Sakemm ma jkunx specifikat mod iehor, l-Artikoli 10 sa
15, 19, 20 u 25 sa 27 ghandhom japplikaw biss ghal prodotti                                         L-Artikolu 13
li joriginaw fil-Partijiet Kontraenti.
                                                                         Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 11 u 12 ma ghandhomx jip-
                                                                         prekludu projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq importazzjoni-
3.     Sakemm ma jkunx specifikat mod iehor, id-dispożizzjoni-           jiet, esportazzjonijiet jew merkanzija fi transitu ghal ragunijiet
jiet ta' dan il-Ftehim ghandhom japplikaw biss ghal:                     ta' moralità pubblika, ordni pubbliku jew sigurtà pubblika; il-
                                                                         protezzjoni tas-sahha u tal-hajja tal-bniedem, l-annimali u l-
                                                                         pjanti; il-protezzjoni ta' teżori nazzjonali li jkollhom valur
(a) prodotti tal-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata               artistiku, storiku jew arkeologiku; jew il-protezzjoni ta' propr-
    dwar id-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija,              jeta industrijali u kummercjali. Madankollu, dawn il-projbizzjo-
    minbarra l-prodotti elenkati fil-Protokoll Nru 2;                    nijiet jew restrizzjonijiet ma ghandhomx jikkostitwixxu mezz
                                                                         ta' diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni mohbija fuq il-
                                                                         kummerc bejn il-Partijiet Kontraenti.
(b) prodotti specifikati fil-Protokoll Nru 3, soggetti ghal arran-
    gamenti specifici stabbiliti f'dak il-Protokoll.
                                                                                                    L-Artikolu 14

                           L-Artikolu 9                                  L-ebda Parti Kontraenti ma ghandha timponi, direttament jew
                                                                         indirettament, fuq il-prodotti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra xi
                                                                         taxxa interna ta' kull ghamla li tkun oghla minn dik imposta
1.     Ir-regoli dwar l-origini huma stabbiliti fil-Protokoll Nru 4.     direttament jew indirettament fuq prodotti domestici simili.
Huma minghajr pregudizzju ghal xi obbligu internazzjonali li
l-Partijiet Kontraenti jkunu dahlu jew jistghu jidhlu ghalih taht        Barra minn hekk, l-ebda Parti Kontraenti ma ghandha timponi
l-Ftehim Generali dwar it-Tariffi u l-Kummerc.                           fuq il-prodotti ta' Partijiet Kontraenti l-ohra xi taxxa interna ta'
                                                                         dik l-ghamla biex tkun tista' tinghata protezzjoni indiretta lil
                                                                         prodotti ohra.
2.    Bil-hsieb li jigu żviluppati r-riżultati miksuba b'dan il-Fte-
him, il-Partijiet Kontraenti jkomplu l-isforzi taghhom biex
ikomplu jtejbu u jissimplifikaw l-aspetti kollha tar-regoli ta' l-
                                                                                                   L-Artikolu 15
origini u biex iżidu l-koperazzjoni fi hwejjeg doganali.

                                                                         Meta prodotti jigu esportati lejn it-territorju ta' xi Parti Kon-
3.     L-ewwel reviżjoni ssir qabel l-ahhar tas-sena 1993. Ikun          traenti, kull rifużjoni ta' taxxa interna ma ghandhiex tkun
hemm reviżjonijiet sussegwenti f'intervalli ta' sentejn. Fuq il-         oghla mit-taxxa interna imposta fuqhom kemm direttament kif
bażi ta' dawn ir-reviżjonijiet, il-Partijiet Kontraenti jintrabtu li     ukoll indirettament.
jiddeciedu dwar il-miżuri xierqa li ghandhom jigu inklużi f'dan
il-Ftehim.
                                                                                                    L-Artikolu 16

                                                                         1.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiżguraw li kull mono-
                           L-Artikolu 10
                                                                         polju Statali ta' karattru kummercjali jigi aggustat sabiex ma
                                                                         jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni bejn ic-cittadini ta' l-Istati
Dazji doganali fuq importazzjonijiet u esportazzjonijiet, u kull         Membri tal-KE u ta' l-Istati ta' l-EFTA rigward il-kondizzjonijiet
piż iehor li jkollu effett ekwivalenti, huma projbiti bejn il-Parti-     li tahthom l-oggetti huma miksuba u mqieghda fis-suq.
jiet Kontraenti. Minghajr pregudizzju ghal arrangamenti stabbi-
liti fil-Protokoll Nru 5, dan ghandu japplika ukoll ghal dażji           2.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ghandhom jappli-
doganali ta' natura fiskali.                                             kaw ghal kull enti li permezz tieghu l-awtoritajiet kompetenti
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11

tal-Partijiet Kontraenti, bil-ligi jew fil-fatt, direttament jew indi-                                 KAPITOLU 3
rettament jissorveljaw, jiddeterminaw jew jinfluwenzaw b'mod
apprezzabbli l-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet bejn il-              KOPERAZZJONI FI HWEJJEG LI GHANDHOM X'JAQSMU
Partijiet Kontraenti. Dawn id-dispożizzjonijiet ghandhom bl-                     MAD-DWANA U FACILITAZZJONI TAL-KUMMERC
istess mod japplikaw ghal monopolji delegati lil ohrajn mill-
Istat.
                                                                                                      L-Artikolu 21

                                                                            1.     Biex jiffacilitaw il-kummerc bejniethom, il-Partijiet Kon-
                            KAPITOLU 2
                                                                            traenti ghandhom jissimplifikaw il-kontrolli u l-formalitajiet fuq
                                                                            il-fruntieri. L-arrangamenti ghal dan il-ghan jinsabu fil-Proto-
               PRODOTTI AGRIKOLI U TAS-SAJD                                 koll Nru 10.

                                                                            2.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jassistu lil xulxin
                                                                            f'materji doganali sabiex jiżguraw li l-legislazzjoni dwar id-
                            L-Artikolu 17
                                                                            dwana tkun applikata b'mod korrett. L-arrangamenti ghal dan
                                                                            il-ghan jinsabu fil-Protokoll Nru 11.
L-Anness I fih dispożizzjonijiet specifici u arrangamenti dwar
materji veterinarji u fitosanitarji.                                        3.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom isahhu u jwessghu l-
                                                                            koperazzjoni bl-iskop li jigu simplifikati l-proceduri ghall-kum-
                                                                            merc f'oggetti, b'mod partikolari fil-kuntest ta' programmi, pro-
                                                                            getti u azzjonijiet Komunitarji li jimmiraw lejn il-facilitazzjoni
                            L-Artikolu 18                                   tal-kummerc, skond ir-regoli stabbiliti fit-Taqsima VI.

Minghajr pregudizzju ghall-arrangamenti specifici li jirregolaw             4.    Minkejja l-Artikolu 8(3), dan l-Artikolu ghandu japplika
l-kummerc fi prodotti agrikoli, il-Partijiet Kontraenti ghandhom            ghall-prodotti kollha.
jiżguraw li l-arrangamenti previsti fl-Artikoli 17 u 23 (a) u (b),
kif japplikaw ghal prodotti hlief dawk koperti bl-Artikolu 8(3),
ma jigux kompromessi b'ostakoli teknici ohra ghall-kummerc.                                           L-Artikolu 22
Ghandu japplika l-Artikolu 13.
                                                                            Parti Kontraenti li tkun qed tikkunsidra t-tnaqqis tal-livell effet-
                                                                            tiv tad-dazji jew piżijiet tag h ha li jkollhom effett ekwivalenti
                            L-Artikolu 19                                   li japplikaw ghal pajjiżi terzi li jibbenefikaw mit-trattament ta'
                                                                            nazzjon l-aktar favorit, jew li tkun qed tikkunsidra s-sospens-
                                                                            joni ta' l-applikazzjoni taghhom, ghandha, safejn ikun pratti-
1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jeżaminaw diffikultajiet             kabbli, tinnotifika lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE mhux aktar
jistghu jinqalghu fil-kummerc taghhom fi prodotti agrikoli u                tard minn tletin jum qabel ma jibdew isehhu dak it-tnaqqis jew
ghandhom jippruvaw isibu soluzzjonijiet xierqa.                             dik is-sospensjoni. Ghandha tinnota kull osservazzjoni li ssir
                                                                            minn Partijiet Kontraenti ohra rigward xi distorsjoni li jista' jin-
                                                                            holoq minn dik l-azzjoni.
2.   Il-Partijiet Kontraenti jintrabtu li jkomplu l-isforzi tagh-
hom bil-ghan li jiksbu l-liberalizzazzjoni progressiva tal-kum-
merc agrikolu.
                                                                                                       KAPITOLU 4

3.    Ghal dawn il-finijiet, il-Partijiet Kontraenti iwettqu, qabel                  REGOLI OHRA DWAR IL-MOVIMENT LIBERU
l-ahhar tas-sena 1993 u sussegwentement f'intervalli ta' sentejn,                              TA' MERKANZIJA
reviżjonijiet tal-kondizzjonijiet tal-kummerc fi prodotti agrikoli.

                                                                                                      L-Artikolu 23
4.     Fid-dawl tar-riżultati ta' dawn ir-reviżjonijiet, fil-qafas tal-
politika agrikola rispettiva taghhom u meta jitqiesu r-riżultati
tal-Urugwaj Round, il-Partijiet Kontraenti jiddeciedu, fil-qafas            Dispożizzjonijiet u arrangamenti specifici jinsabu fi:
ta' dan il-Ftehim, fuq bażi preferenzali, bilaterali jew multilate-
rali, reciproka u ta' beneficcju reciproku, dwar aktar tnaqqis ta'          (a) il-Protokoll Nru 12 u l-Anness II rigward regolamenti tek-
kull tip ta' ostakolu ghall-kummerc fis-settur agrikolu, inklużi                nici, standards, ittestjar u certifikazzjoni;
dawk li jirriżultaw minn monopolji Statali ta' karattru kum-
mercjali fil-qasam agrikolu.
                                                                            (b) il-Protokoll Nru 47 rigward l-abolizzjoni ta' ostakoli teknici
                                                                                ghall-kummerc fl-inbid;

                            L-Artikolu 20                                   (c) l-Anness III rigward responsabbilità ghall-prodotti.

Id-dispożizzjonijiet u l-arrangamenti li japplikaw ghall-hut u              Ghandhom japplikaw ghall-prodotti kollha sakemm ma jkunx
prodotti ohra tal-bahar jinsabu fil-Protokoll Nru 9.                        specifikat mod iehor.
 ---pagebreak--- 12                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

                           L-Artikolu 24                                  il-Parti Kontraenti tista' tiehu l-miżuri xierqa skond il-proceduri
                                                                          stabbiliti fl-Artikolu 113.
L-Anness IV fih dispożizzjonijiet u arrangamenti specifici dwar
l-energija.
                                                                                                      L-Artikolu 26

                           L-Artikolu 25                                  Miżuri ta' anti-dumping, dazji kompensatorji u miżuri kontra
                                                                          prattici kummercjali illeciti attribwibbli ghal pajjiżi terzi ma
Fejn l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 10 u 12            ghandhomx jigu applikati fir-relazzjonijiet ta' bejn il-Partijiet
twassal ghal:                                                             Kontraenti, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan
                                                                          il-Ftehim.
(a) esportazzjoni mill-gdid lejn pajjiż terz li rigward tieghu l-
    Parti Kontraenti li tesporta żżomm, ghall-prodott koncer-
    nat, restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni, dazji                                     KAPITOLU 5
    fuq l-esportazzjoni jew miżuri jew piżijiet li ghandhom
    effett ekwivalenti; jew                                                 PRODOTTI TAL-FAHAM U TA' L-AZZARI IZ PREMOGA IN
                                                                                                JEKLA
(b) nuqqas serju, jew theddida ghal nuqqas, ta' prodott essenz-
    jali ghall-Parti Kontraenti li tesporta;                                                          L-Artikolu 27

u fejn is-sitwazzjonijiet fuq imsemmija joholqu, jew x'aktarx             Id-dispożizzjonijiet u l-arrangamenti dwar prodotti tal-faham u
joholqu, diffikultajiet kbar ghall-Parti Kontraenti li tesporta, dik      ta' l-azzar jinsabu fil-Protokolli Nri 14 u 25.

                                                                 TAQSIMA III

                                     MOVIMENT LIBERU TA' PERSUNI, SERVIZZI U KAPITAL

                            KAPITOLU 1                                    (d) li wiehed jibqa' fit-territorju ta' Stat Membru tal-KE jew ta'
                                                                              Stat ta' l-EFTA wara li jkun inghata xoghol hemm.

     HADDIEMA U PERSUNI LI JAHDMU GHAL RASHOM
                                                                          4.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ma japplikawx ghal
                                                                          impieg fis-servizz pubbliku.

                           L-Artikolu 28
                                                                          5.   L-Anness V fih dispożizzjonijiet specifici dwar il-movi-
                                                                          ment liberu tal-haddiema.
1.   Ghandha tigi assigurata l-libertà tal-moviment lill-had-
diema fost l-Istati Membri tal-KE u fl-Istati ta' l-EFTA.
                                                                                                      L-Artikolu 29

2.      Din il-libertà ta' moviment ghandha tfisser l-abolizzjoni
ta' kull diskriminazzjoni msejsa fuq cittadinanza bejn haddiema           Sabiex jipprovdu l-libertà tal-moviment lill-haddiema u lill-per-
ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA ghal dak li ghandu       suni li jahdmu ghal rashom, il-Partijiet Kontraenti ghandhom,
x'jaqsam ma' l-impiegi, rimunerazzjoni u kondizzjonijiet ohra             fil-qasam tas-sigurtà socjali, jassiguraw, kif previst fl-Anness VI,
tax-xoghol u ta' l-impieg.                                                ghall-haddiema u persuni li jahdmu ghal rashom u d-dipen-
                                                                          denti taghhom, b'mod partikolari:

3.     Ghandha tfisser id-dritt, suggett ghal limitazzjonijiet gus-
tifikati ghal ragunijiet ta' ordni pubbliku, sigurtà pubblika jew         (a) l-aggregazzjoni, ghall-ghan li jiksbu u jżommu d-dritt li jib-
sahha pubblika:                                                               benefikaw, u li jigi kalkolat l-ammont ta' beneficcju, tal-
                                                                              perijodi kollha li jitqiesu skond il-ligijiet tad-diversi pajjiżi;

(a) li wiehed jaccetta offerti ghal xoghol li jkunu fil-fatt saru;
                                                                          (b) il-hlas ta' beneficcji lil persuni residenti fit-territorji tal-Par-
                                                                              tijiet Kontraenti.
(b) li wiehed jiccaqlaq liberament fit-territorju ta' l-Istati Mem-
    bri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA ghal dan il-ghan;
                                                                                                      L-Artikolu 30

(c) li wiehed jibqa' fit-territorju ta' Stat Membru tal-KE jew ta'
    Stat ta' l-EFTA ghall-ghanijiet ta' xoghol skond id-dispożiz-         Biex ikun aktar facli biex persuni jibdew u jeżercitaw attivitajiet
    zjonijiet li jirregolaw l-impieg ta' cittadini ta' dak l-Istat        bhala haddiema u persuni li jahdmu ghal rashom, il-Partijiet
    stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva;            Kontraenti ghandhom jiehdu l-miżuri necessarji, kif hemm fl-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 13

AnnessVII, rigward ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi, cer-           “Kumpanniji jew ditti”tfisser kumpanniji jew ditti kostitwiti taht
tifikati jew kull xhieda ohra ta' kwakifiki formali, u l-kordinaz-        id-dritt civili jew kummercjali, inklużi socjetajiet koperattivi,
zjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-ligi, regolament jew           jew persuni guridici ohra regolati mid-dritt pubbliku jew pri-
azzjoni amministrattiva fil-Partijiet Kontraenti rigward il-bidu u        vat, hlief dawk li ma humiex ghal skop ta' qligh.
l-eżercizzju ta' attivitajiet minn haddiema u persuni li jahdmu
ghal rashom.
                                                                                                        L-Artikolu 35

                                                                          Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 30 ghandhom japplikaw
                            KAPITOLU 2
                                                                          ghall-hwejjeg koperti b'dan il-Kapitolu.

                    DRITT TA' STABBILIMENT
                                                                                                         KAPITOLU 3

                           L-Artikolu 31                                                                  SERVIZZI

1.     Fil-qafas tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, ma
ghandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni fuq il-libertà ta' stabbili-                                       L-Artikolu 36
ment ta' cittadini ta' Stat Membru tal-KE jew ta' Stat ta' l-EFTA
fit-territorju ta' xi iehor minn dawn l-Istati. Dan ghandu jap-           1.    Fil-qafas tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, ma
plika ukoll ghat-twaqqif ta' agenziji, ferghat jew kumpanniji             ghandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni ghal-libertà li wiehed
sussidjarji minn citttadini ta' xi Stat Membru tal-KE jew Stat ta'        jipprovdi servizzi fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti rigward
l-EFTA stabbiliti fit-territorju ta' xi wiehed minn dawn l-Istati.        cittadini ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA li huma
                                                                          stabbiliti fi Stat Membru tal-KE jew Stat ta' l-EFTA hlief dawk
                                                                          tal-persuna li ghaliha s-servizzi huma intenzjonati.
Il-libertà ta' stabbiliment ghandha tinkludi d-dritt li wiehed
jibda' jew jeżercita attivitajiet bhala persuna li tahdem ghal
rasha u li jwaqqaf u jimmanigga impriżi, b'mod partikolari                2.     L-Annessi IX sa XI fihom dispożizzjonijiet specifici dwar
kumpanniji jew ditti fit-tifsira ta' l-Artikolu 34, it-tieni para-        il-libertà li wiehed jipprovdi servizzi.
grafu, taht il-kondizzjonijiet stabbiliti ghac-cittadini tieghu stess
bil-ligi tal-pajjiż fejn dak-l-istabbiliment hu effettwat, bla hsara
ghad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 4.                                                                  L-Artikolu 37

                                                                          Servizzi ghandhom jitqiesu li huma “servizzi” fit-tifsira ta' dan
2.    L-Annessi VIII sa XI fihom dispożizzjonijiet specifici dwar
                                                                          il-Ftehim meta normalment jinghataw bi hlas, sa fejn ma jku-
id-dritt ta' stabbiliment.
                                                                          nux regolati bid-dispożizzjonijiet li ghandhom x'jaqsmu mal-
                                                                          libertà ta' moviment ta' merkanzija, kapital u persuni.

                           L-Artikolu 32                                  “Servizzi” jinkludu b'mod partikolari:

Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu ma ghandhomx jappli-             (a) attivitajiet ta' karattru industrijali;
kaw, sa fejn ghandha x'taqsam xi Parti Kontraenti partikolari,
ghal attivitajiet li f'dik il-Parti Kontraenti huma konnessi, ukoll       (b) attivitajiet ta' karattru kummercjali;
okkażjonalment, ma' l-eżercizzju ta' awtorità ufficjali.
                                                                          (c) attivitajiet ta' nies ta' snajja';
                           L-Artikolu 33
                                                                          (d) attivitajiet ta' professjonisti.

Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu u l-miżuri mehudin bis-          Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 2, il-
sahha tieghu ma jippregudikawx l-applikabilità ta' dispożizzjo-           persuna li tipprovdi servizz tista', biex taghmel dan, temporan-
nijiet stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva li       jament teżercita l-attività fl-Istat fejn jinghata s-servizz, taht l-
jippreskrivu trattament specjali ghal cittadini barranin ghal             istess kondizzjonijiet li huma imposti minn dak l-Istat fuq ic-
ragunijiet ta' ordni pubbliku, sigurtà pubblika jew sahha pub-            cittadini tieghu stess.
blika.

                                                                                                        L-Artikolu 38
                           L-Artikolu 34
                                                                          Il-libertà li wiehed jipprovdi servizzi fil-qasam tat-trasport
Kumpanniji jew ditti ffurmati skond il-ligi ta' Stat Membru tal-          ghandha tkun regolata bid-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 6.
KE jew ta' Stat ta' l-EFTA u li jkollhom l-ufficcju registrat, l-
amministrazzjoni centrali jew il-post principali tan-negozju
taghhom fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti ghandhom, ghall-                                        L-Artikolu 39
ghanijiet ta' dan il-Kapitolu, jigu ttrattati bl-istess mod bhal per-
suni fiżici li huma cittadini ta' l-Istati Membri tal-KE jew l-Istati     Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 30 u 32 sa 34 ghandhom jap-
ta' l-EFTA.                                                               plikaw ghall-hwejjeg koperti b'dan il-Kapitolu.
 ---pagebreak--- 14                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                            KAPITOLU 4                                    il-bilanc tal-pagamenti tieghu jew bhala riżultat ta' diżekwili-
                                                                          briju fuq kollox fil-bilanc tal-pagamenti tieghu, jew bhala riżul-
                             KAPITAL                                      tat tat-tip ta' valuta li tkun ghad-dispożizzjoni tieghu, u meta
                                                                          dawn id-diffikultajiet x'aktarx jippregudikaw b'mod partikolari
                                                                          t-twettiq ta' dan il-Ftehim, il-Parti Kontraenti interessata tista'
                                                                          tiehu miżuri ta' protezzjoni.
                           L-Artikolu 40

Fil-qafas tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, ma ghandu jkun
hemm l-ebda restrizzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti fuq il-                                       L-Artikolu 44
moviment ta' kapital li jappartjeni lil persuni li huma residenti
fi Stati Membri tal-KE jew fi Stati ta' l-EFTA u ma ghandu jkun           Il-Komunità, fuq naha wahda, u l-Istati ta' l-EFTA, fuq in-naha
hemm l-ebda diskriminazzjoni msejsa fuq ic-cittadinanza jew               l-ohra, ghandhom japplikaw il-proceduri interni taghhom, kif
fuq il-post ta' residenza tal-partijiet jew fuq il-post fejn dak il-      previst fil-Protokoll Nru 18, biex jimplimentaw id-dispożizzjo-
kapital hu investit. L-Anness XII fih id-dispożizzjonijiet neces-         nijiet ta' l-Artikolu 43.
sarji biex jigi implimentat dan l-Artikolu.

                           L-Artikolu 41                                                            L-Artikolu 45

Il-hlasijiet kurrenti li huma konnessi mal-moviment ta' merkan-           1.   Id-deciżjonijiet, l-opinjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet li
zija, persuni, servizzi jew kapital bejn Partijiet Kontraenti fil-        ghandhom x'jaqsmu mal-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 43 ghand-
qafas tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ghandhom ikunu              hom jigu notifikati lil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
hielsa minn kull restrizzjoni.
                                                                          2.    Il-miżuri kollha ghandhom ikunu suggetti ghal konsultaz-
                                                                          zjonijiet minn qabel u skambju ta' informazzjoni fi hdan il-
                           L-Artikolu 42                                  Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

1.    Meta jigu applikati regoli domestici li jirregolaw is-suq
                                                                          3.     Fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 43(2), il-Parti Kon-
tal-kapitali u s-sistema tal-kreditu ghall-moviment ta' kapital
                                                                          traenti interessata tista', madankollu, ghal ragunijiet ta' segre-
liberalizzat skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, dan
                                                                          tezza u urgenza, tiehu l-miżuri, meta dan ikun necessarju, min-
ghandu jsir b'mod mhux diskriminatorju.
                                                                          ghajr konsultazzjonijiet minn qabel u skambju ta' informaz-
                                                                          zjoni.
2.    Self ghall-finanzjament dirett jew indirett ta' Stat Membru
tal-KE jew ta' Stat ta' l-EFTA jew l-awtorijitajiet tieghu regjonali
jew lokali ma ghandux jinghata jew jigi mqieghed fi Stati Mem-            4.    Fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 43(4), fejn ikun
bri ohra tal-KE jew Stati ta' l-EFTA sakemm l-Istati interessati          hemm kriżi f'daqqa wahda fil-bilanc tal-pagamenti u ma jistghu
ma jkunux qablu dwar dan.                                                 jigu segwiti l-proceduri stabbiliti fil-paragrafu 2, il-Parti Kon-
                                                                          traenti interessata tista', bhala prekawzjoni, tiehu l-miżuri
                                                                          necessarji ta' protezzjoni. Dawn il-miżuri ghandhom jikkawżaw
                                                                          l-anqas inkwiet possibbli fit-twettiq ta' dan il-Ftehim u ma
                           L-Artikolu 43
                                                                          ghandhomx ikunu usa fil-kamp ta' applikazzjoni minn dak li
                                                                          hu strettament necessarju biex jirrimedjaw ghad-diffikultajiet li
1.    Meta d-differenzi bejn ir-regoli tal-kambju ta' l-Istati            jkunu nholqu f'daqqa.
Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA jistghu jwasslu li persuna
residenti f'wiehed minn dawn l-Istati tuża l-facilitajiet ta' trasfe-
riment iktar liberi fir-territorju tal-Partijiet Kontraenti li huma       5.    Meta jittiehdu miżuri skond il-paragrafi 3 u 4, ghandu
previsti fl-Artikolu 40 biex tevadi r-regoli ta' wiehed minn              jinghata avviż dwarhom ghall-inqas sad-data tal-bidu fis-sehh
dawn l-Istati rigward il-moviment ta' kapital lejn jew minn paj-          taghhom, u l-iskambju ta' informazzjoni u konsultazzjonijiet
jiżi terzi, il-Parti Kontraenti interessata tista' tiehu l-miżuri         kif ukoll n-notifiki msemmija fil-paragrafu 1 ghandhom
xierqa biex tissupera dawn id-diffikultajiet.                             jinżammu hemm jista' jkun malajr wara.

2.     Jekk il-movimenti ta' kapitali jwasslu ghal inkwiet fil-
funzjonament tas-suq kapitali f'xi Stat Membru tal-KE jew Stat                                       KAPITOLU 5
ta' l-EFTA, il-Parti Kontraenti interessata tista' tiehu miżuri ta'
protezzjoni fil-qasam tal-moviment ta' kapitali.
                                                                                KOPERAZZJONI DWAR IL-POLITIKA EKONOMIKA
                                                                                             U MONETARJA
3.    Jekk l-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti jaghmlu
bidla fir-rata tal-kambju li b'mod serju tiddistorti il-kondizzjoni-
jiet tal-kompetizzjoni, il-Partijiet Kontraenti l-ohra jistghu
jiehdu, ghal perijodu strettament limitat, il-miżuri necessarji                                     L-Artikolu 46
biex jikkumbattu l-konsgwenzi ta' dik il-bidla.
                                                                          Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiskambjaw veduti u informaz-
4.    Meta Stat Membru tal-KE jew Stat ta' l-EFTA jkollu diffi-           zjoni rigward l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim u l-impatt
kultajiet, jew ikun mhedded serjament b'diffikultajiet, rigward           ta' l-integrazzjoni fuq attivitajiet ekonomici u t-twettiq tal-poli-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 15

tika ekonomika u monetarja. Barra minn dan, jistghu jiddiskuti            trasportaturi li jesigu rati differenti u li jimponu kondizzjonijiet
sitwazzjonijiet makro-ekonomici, politika u prospetti. Dan l-             differenti ghall-garr ta' l-istess oggetti permezz ta' l-istess holoq
iskambju ta' opinjonijiet u informazzjoni ghandu jitwettaq fuq            ta' trasport ghal ragunijiet tal-pajjiż ta' l-origini jew tad-desti-
bażi li ma tkunx torbot lill-partijiet.                                   nazzjoni ta' l-oggetti fil-kwistjoni.

                                                                          2.    L-awtorità kompetenti skond it-Taqsima VII ghandha,
                            KAPITOLU 6                                    waqt li tagixxi fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq applikaz-
                                                                          zjoni ta' Stat Membru tal-KE jew Stat ta' l-EFTA, tinvestiga kull
                            TRASPORT
                                                                          każ ta' diskriminazzjoni li jaqa' taht dan l-Artikolu u tiehu d-
                                                                          deciżjonijiet necessarji fil-qafas tar-regoli interni taghha.
                           L-Artikolu 47

1.     L-Artikoli 48 sa 52 ghandhom japplikaw ghat-trasport                                          L-Artikolu 51
bil-ferrovija, bit-triq u b'kanali interni ta' l-ilma.
                                                                          1.    L-impożizzjoni, rigward operazzjonijiet ta' trasport
2.    L-Anness XIII fih dispożizzjonijiet specifici dwar il-mezzi         imwettqa fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti, ta' rati u kondiz-
kollha ta' trasport.                                                      zjonijiet li jinvolvu xi element ta' sostenn jew protezzjoni fl-
                                                                          interessi ta' xi impriża jew industrija partikolari, wahda jew
                                                                          aktar, hija projbita sakemm ma tkunx awtorizzata mill-awtorità
                           L-Artikolu 48                                  kompetenti msemmija fl-Artikolu 50(2).
1.    Id-dispożizzjonijiet ta' Stat Membru tal-KE jew ta' Stat ta'
l-EFTA, li ghandhom x'jaqsmu ma' trasport bil-ferrovija, bit-triq         2.     L-awtorità kompetenti ghandha, waqt li tagixxi jew fuq
u b'kanali interni ta' l-ilma u li mhux kopert bl-Anness XIII,            inizjattiva taghha stess jew fuq applikazzjoni minn Stat Mem-
ma ghandhomx jigu maghmula anqas favorevoli fl-effett dirett              bru tal-KE jew Stat ta' l-EFTA, teżamina r-rati u l-kondizzjoni-
jew indirett taghhom fuq trasportaturi ta' Stati ohra meta para-          jiet imsemmija fil-paragrafu 1, waqt li tqis b'mod partikolari l-
gunati ma' trasportaturi li huma cittadini ta' dak l-Istat.               htigiet ta' politika ekonomika regjonali xierqa, il-htigiet ta' żoni
                                                                          sottosviluppati u l-problemi ta' żoni affettwati serjament b'cir-
2.     Kull Parti Kontraenti li ma ssegwix il-principju stabbilit         kostanzi politici, min-naha wahda, u l-effetti ta' dawk ir-rati u
fil-paragrafu 1 ghandha tinnotifika lill-Kumitat Kongunt taż-             kondizzjonijiet fuq il-kompetizzjoni bejn il-mezzi differenti ta'
ŻEE dwar dan. Il-Partijiet Kontraenti l-ohra li ma jaccettawx             trasport, min-naha l-ohra.
din id-differenza jistghu jiehdu miżuri korrispondenti kontra
dan.                                                                      L-awtorità kompetenti ghandha tiehu d-deciżjonijiet necessarji
                                                                          fil-qafas tar-regoli interni taghha.
                           L-Artikolu 49
                                                                          3.    Il-projbizzjoni prevista fil-paragrafu 1 ma ghandhiex tap-
                                                                          plika ghal tariffi ffissati biex tintlaqa' l-kompetizzjoni.
L-ghajnuna ghandha tkun kompatibbli ma' dan il-Ftehim jekk
tissodisfa l-htigiet ta' kordinazzjoni ta' trasport jew jekk tirrap-
preżenta rimborż ghat-twettiq ta' certi obbligi inerenti fil-kun-                                    L-Artikolu 52
cett ta' servizz pubbliku.
                                                                          Drittijiet jew piżijiet rigward il-qsim ta' fruntieri li trasportatur
                           L-Artikolu 50                                  jesigi b'żieda mar-rati ta' trasport ma ghandhomx ikunu oghla
                                                                          minn livell ragonevoli wara li jitqiesu l-ispejjeż li fil-fatt ikunu
1.   Fil-każ ta' trasport fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti, ma     saru b'hekk. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu minn
ghandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni li tiehu l-forma ta'               kollox biex jirriducu dawn l-ispejjeż progressivament.

                                                                 TAQSIMA IV

                                             KOMPETIZZJONI U REGOLI KOMUNI OHRA

                            KAPITOLU 1                                    prattiki miftiehma li jistghu jolqtu il-kummerc bejn Partijiet
                                                                          Kontraenti u li jkollhom bhala l-ghan jew l-effett taghhom il-
             REGOLI APPLIKABBLI GHALL-IMPRIŻI                             prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni
                                                                          fit-territorju kopert b'dan il-Ftehim, u b'mod partikolari dawk
                                                                          li:
                           L-Artikolu 53

1.   Dawn li gejjin ghandhom ikunu projbiti bhala li huma
inkompatibbli mat-twettiq ta' dan il-Ftehim: l-akkordji kollha            (a) direttament jew indirettament jiffissaw prezzijiet ta' xiri jew
bejn impriżi, deciżjonijiet minn assocjazzjonijiet ta' impriżi u              ta' bejgh jew kondizzjonijiet ohra ta' kummerc;
 ---pagebreak--- 16                    MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

(b) jillimitaw jew jikkontrollaw il-produzzjoni, s-swieq, l-iżvi-        (c) l-applikazzjoni ta' kondizzjonijiet differenti ghal operazzjo-
    lupp tekniku, jew l-investiment;                                         nijiet ekwivalenti ma' partijiet ohra fil-kummerc, biex
                                                                             b'hekk dawn jitqieghdu fi svantagg kompetittiv;
(c) jaqsmu s-swieq jew fonti ta' provvista;
                                                                         (d) li l-konklużjoni ta' kuntratti tintghamel soggetta ghall-accet-
                                                                             tazzjoni minn partijiet ohra ta' obbligi supplementari li,
(d) japplikaw kondizzjonijiet differenti ghal operazzjonijiet
                                                                             min-natura taghhom jew skond l-użu kummercjali, ma
    ekwivalenti ma' partijiet ohra fil-kummerc, u b'hekk iqiedu-
                                                                             ghandhom l-ebda konnessjoni ma' l-oggett tal-kuntratti.
    hom fi svantagg kompetittiv;

(e) jaghmlu l-konklużjoni ta' kuntratti suggetta ghall-accettaz-
    zjoni minn partijiet ohra ta' obbligi supplementari li, min-                                    L-Artikolu 55
    natura taghhom jew skond l-użu kummercjali, ma ghand-
    hom l-ebda konnessjoni ma' l-oggett ta' dawk il-kuntratti.
                                                                         1.     Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet li jaghtu
                                                                         effett lill-Artikoli 53 u 54 kif jinsabu fil-Protokoll Nru 21 u fl-
2.      Kull akkordju jew deciżjoni li huma pprojbiti bis-sahha          Anness XIV ta' dan il-Ftehim, il-Kummissjoni tal-KE u l-Awto-
ta' dan l-Artikolu ghandhom ikunu awtomatikament minghajr                rità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA msemmija fl-Artikolu 108(1)
effett.                                                                  ghandhom jiżguraw l-applikazzjoni tal-principji stabbiliti fl-
                                                                         Artikoli 53 u 54.
3.    Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 jistghu, madankollu,
jigu dikjarati mhux applikabbli fil-każ ta':                             L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza, kif previst fl-Artikolu
                                                                         56, ghandha tinvestiga każijiet ta' suspett ta' infrazzjoni ta'
                                                                         dawn il-principji, fuq inizjattiva taghha stess, jew wara appli-
–    xi akkordji jew kategorija ta' akkordji bejn impriżi;
                                                                         kazzjoni minn Stat fit-territorju rispettiv jew mill-awtorità l-
                                                                         ohra ta' sorveljanza. L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza
–    xi deciżjoni jew kategorija ta' deciżjonijiet minn assocjaz-        ghandha twettaq dawn l-investigazzjonijiet b'koperazzjoni ma'
     zjonijiet ta' impriżi;                                              l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fit-territorju rispettiv u
                                                                         b'koperazzjoni ma' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza, li ghandha
                                                                         taghti l-ghajnuna taghha skond ir-regoli interni taghha.
–    xi prattika miftiehma jew kategorija ta' prattiki miftiehma;

                                                                         Jekk issib li kien hemm infrazzjoni, ghandha tipproponi miżuri
li tikkontribwixxi ghat-titjib tal-produzzjoni jew id-distribuz-         xierqa biex iggib l-infrazzjoni fi tmiem.
zjoni ta' oggetti jew ghall-promozzjoni tal-progress tekniku u
ekonomiku, waqt li taghti lill-konsumaturi sehem ragonevoli
mill-beneficcju li jirriżulta, u li:                                     2.    Jekk l-infrazzjoni ma tingiebx fi tmiem, l-awtorità kompe-
                                                                         tenti ta' sorveljanza ghandha tirregistra din l-infrazzjoni tal-
                                                                         principji f'deciżjoni li fiha jinghataw ir-ragunijiet.
(a) ma timponix fuq l-impriżi interessati restrizzjonijiet li ma
    humiex indispensabbli ghall-ksib ta' dawn l-ghanijiet;
                                                                         L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' tippubblika d-deciż-
(b) ma tippermettix li dawk l-impriżi jkollhom l-possibiltà li           joni taghha u tawtorizza l-Istati fit-territorju rispettiv biex
    jeliminaw il-kompetizzjoni rigward parti sostanzjali mill-           jiehdu l-miżuri, li dwarhom tiddetermina l-kondizzjonijiet u d-
    prodotti fil-kwistjoni.                                              dettalji, li jinhtiegu biex tigi rimedjata s-sitwazzjoni. Tista' ukoll
                                                                         titlob lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra biex tawtorizza Stati
                                                                         fit-territorju rispettiv biex jiehdu dawk il-miżuri.
                           L-Artikolu 54

                                                                                                    L-Artikolu 56
Kull abbuż minn xi impriża wahda jew aktar ta' pożizzjoni
dominanti fit-territorju kopert b'dan il-Ftehim jew f'parti sos-
tanzjali minnu ghandu jkun projbit bhala inkompatibbli mat-              1.   Każijiet individwali li jaqghu taht l-Artikolu 53 ghand-
twettiq ta' dan il-Ftehim sa fejn jista' jaffettwa il-kummerc bejn       hom jigu deciżi mill-awtoritajiet ta' sorveljanza skond id-dis-
Partijiet Kontraenti.                                                    pożizzjonijiet li gejjin:

Dan l-abbuż jista', b'mod partikolari, jkun jikkonsisti fi:
                                                                         (a) każijiet individwali fejn jigi effettwat biss il-kummerc bejn
                                                                             l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigu deciżi mill-Awtorità ta'
(a) l-impożizzjoni direttament jew indirettament ta' prezzijiet              Sorveljanza ta' l-EFTA;
    mhux gusti ta' xiri jew ta' bejgh jew kondizzjonijiet ohra
    mhux gusti fil-kummerc;
                                                                         (b) minghajr pregudizzju ghas-subparagrafu (c), l-Awtorità ta'
                                                                             Sorveljanza ta' l-EFTA tiddeciedi, kif previst fl-Artikolu 58,
(b) il-limitazzjoni tal-produzzjoni, tas-swieq jew ta' l-iżvilupp            il-Protokoll Nru 21 u r-regoli adottati ghall-implimentaz-
    tekniku bi pregudizju ghall-konsumaturi;                                 zjoni tieghu, il-Protokoll Nru 23 u l-Anness XIV, dwar każi-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  17

    jiet fejn il-valur tal-bejgh ta' l-impriżi interessati fit-terri-     u li jkun hemm il-promozzjoni ta' implimentazzjoni, applikaz-
    torju ta' l-Istati ta' l-EFTA hu ugwali ghal 33 fil-mija jew          zjoni u interpretazzjoni omogenea tad-dispożizzjonijiet ta' dan
    aktar il-valur tal-bejgh taghhom fit-territorju kopert minn           il-Ftehim ghal dan il-ghan, l-awtoritajiet kompetenti ghandhom
    dan il-Ftehim;                                                        jikkoperaw skond id-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Protokolli
                                                                          Nri 23 u 24.

(c) il-Kummissjoni tal-KE tiddeciedi dwar il-każijiet l-ohra kif
    ukoll dwar każijiet taht (b) fejn hu affettwat il-kummerc
    bejn l-Istati Membri tal-KE, meta wiehed iqis d-dispożizzjo-                                     L-Artikolu 59
    nijiet stabbiliti fl-Artikolu 58, il-Protokoll Nru 21, il-Proto-
    koll Nru 23 u l-Anness XIV.
                                                                          1.   Fil-każ ta' impriżi pubblici u impriżi li lilhom l-Istati
                                                                          Membri tal-KE jew l-Istati ta' l-EFTA jaghtu drittijiet specjali
2.    Każijijiet individwali li jaqghu taht l-Artikolu 54 ghand-          jew esklużivi, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiżguraw li l-
hom jigu deciżi mill-awtorità ta' sorveljanza fit-terrritorju fejn        ebda miżura ma tigi legislata jew miżmuma fis-sehh li tkun
tinsab li teżisti l-pożizzjoni dominanti. Ir-regoli stabbiliti fil-       kuntrarja ghar-regoli li hemm f'dan il-Ftehim, b'mod partikolari
paragrafu 1(b) u (c) ghandhom japplikaw biss jekk id-domi-                dwak ir-regoli msemmija fl-Artikoli 4 u 53 sa 63.
nanza teżisti fit-territorji taż-żewg awtoritajiet ta' sorveljanza.
                                                                          2.    Impriżi li huma fdati bl-operazzjoni ta' servizzi ta' inte-
3.     Każijiet individwali li jaqghu taht is-subparagrafu (c) tal-       ress ekonomiku generali jew li jkollhom karattru ta' monopolju
paragrafu 1, li ma jkollhomx effetti apprezzabbli fuq il-kum-             li jipproduci d-dhul ghandhom ikunu soggetti ghar-regoli ta'
merc bejn l-Istati Membri tal-KE jew fuq il-kompetizzjoni fil-            dan il-Ftehim, b'mod partikolari r-regoli dwar il-kompetizzjoni,
Komunità, ghandhom jigu deciżi mill-Awtorità ta' Sorveljanza              sakemm l-applikazzjoni ta' dawk ir-regoli ma tostakolax it-
ta' l-EFTA.                                                               twettiq, bil-ligi jew fil-fatt, tal-kompiti partikolari assenjati lil-
                                                                          hom. L-iżvilupp tal-kummerc ma ghandux ikun affettwat
                                                                          b'mod li jkun kuntrarju ghall-interessi tal-Partijiet Kontraenti.
4.     Il-kliem “impriża” u “il-valur tal-bejgh” huma, ghall-ghani-
jiet ta' dan l-Artikolu, mfissra fil-Protokoll Nru 22.
                                                                          3.     Il-Kummissjoni tal-KE kif ukoll l-Awtorità ta' Sorveljanza
                                                                          ta' l-EFTA ghandhom jiżguraw fil-kompetenza rispettiva tagh-
                                                                          hom l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu u
                           L-Artikolu 57                                  ghandhom, fejn ikun necessarju, jindirizzaw mizuri xierqa lill-
                                                                          Istati li jaqghu fit-territorju rispettiv taghhom.

1.     Koncentrazzjonijiet li l-kontroll taghhom hu previst fil-
paragrafu 2 u li joholqu jew isahhu pożizzjoni dominanti li
bhala riżultat il-kompetizzjoni effettiva tkun ostakolata b'mod                                      L-Artikolu 60
sinifikanti fit-territorju kopert b'dan il-Ftehim jew f'parti sos-
tanzjali minnu, ghandhom jigu ddikjarati inkompatibbli ma'                L-Anness XIV fih dispożizzjonijiet specifici li jaghtu effett lill-
dan il-Ftehim.                                                            principji stabbiliti fl-Artikoli 53, 54, 57 u 59.

2.   Il-kontrolli fuq il-koncentrazzjonijiet li jaqghu taht il-
paragrafu 1 ghandhom jitwettqu minn:
                                                                                                      KAPITOLU 2

(a) il-Kummissjoni tal-KE fil-każijiet li jaqghu taht ir-Regola-
                                                                                               GHAJNUNA MILL-ISTAT
    ment (KEE) Nru 4064/89 skond dak ir-Regolament u skond
    il-Protokolli Nri 21 u 24 u l-Anness XIV ta' dan il-Ftehim.
    Il-Kummissjoni tal-KE ghandha, bla hsara ghar-reviżjoni tal-
    Qorti tal-Gustizzja tal-KE, kompetenza unika biex tiehu                                          L-Artikolu 61
    deciżjonijiet f'dawn il-każijiet;

                                                                          1.     Bla hsara ghal kif jista' jkun previst xort'ohra f'dan il-Fte-
(b) l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA fil-każijiet li ma jaq-         him, kull ghajnuna moghtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati
    ghux taht is-subparagrafu (a) fejn il-limiti rilevanti stabbiliti     ta' l-EFTA jew permezz ta' riżorsi Statali f'kull ghamla tkun xi
    fl-Anness XIV huma miksuba fit-territorju ta' l-Istati ta' l-         tkun li tiddistorti jew thedded li tiddistorti l-kompetizzjoni billi
    EFTA skond il-Protokolli Nri 21 u 24 u l-Anness XIV. Dan              tiffavorixxi certi impriżi jew il-produzzjoni ta' certi oggetti
    huwa minghajr pregudizzju ghall-kompetenza ta' l-Istati               tkun, sa fejn taffettwa il-kummerc bejn Partijiet Kontraenti,
    Membri tal-KE.                                                        inkompatibbli mat-twettiq ta' dan il-Ftehim.

                                                                          2.    Dan li gej ikun kompatibbli mat-twettiq ta' dan il-Ftehim:
                           L-Artikolu 58

                                                                          (a) ghajnuna li jkollha karattru socjali, moghtija lil konsuma-
Bil-hsieb li tigi żviluppata u tinżamm sorveljanza uniformi                   turi individwali, sakemm din l-ghajnuna tinghata minghajr
matul iż-Żona Ekonomika Ewropea fil-qasam tal-kompetizzjoni                   diskriminazzjoni rigward l-origini tal-prodotti in kwistjoni;
 ---pagebreak--- 18                    MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

(b) ghajnuna biex taghmel tajjeb ghall-hsara kkawżata minn                                             L-Artikolu 63
    diżatri naturali jew grajjiet eccezzjonali;

                                                                            L-Anness XV fih dispożizzjonijiet specifici dwar ghajnuna mill-
                                                                            Istat.
(c) ghajnuna moghtija lill-ekonomija ta' certi żoni tar-Repub-
    blika Federali tal-Germanija affettwati mid-diviżjoni tal-Ger-
    manja, sa fejn din l-ghajnuna hi mehtiega biex tikkompensa
    ghall-iżvantaggi ekonomici kkawżati minn dik id-diviżjoni.
                                                                                                       L-Artikolu 64

3.    Dan li gej jista' jitqies bhala li hu kompatibbli mat-twettiq         1.     Jekk wahda mill-awtoritajiet ta' sorveljanza tikkunsidra li
ta' dan il-Ftehim:                                                          l-implimentazzjoni mill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra ta' l-Arti-
                                                                            koli 61 u 62 ta' dan il-Ftehim u l-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru
                                                                            14 mhix b'konformità maż-żamma ta' kondizzjonijiet ugwali
(a) ghajnuna biex wiehed jippromwovi l-iżvilupp ekonomiku                   ta' kompetizzjoni fit-territorju kopert b'dan il-Ftehim, ghandu
    ta' żoni fejn l-livell ta' ghixien huwa baxx b'mod mhux nor-            jsir skambju ta' opinjonijiet fi żmien gimghatejn skond il-pro-
    mali jew fejn b'mod serju ma hemmx xoghol biżżejjed;                    cedura tal-Protokoll Nru 27, il-paragrafu (f).

                                                                            Jekk ma tinstabx soluzzjoni miftehma b'mod komuni sa l-ahhar
(b) ghajnuna biex tippromwovi l-eżekuzzjoni ta' progett                     ta' dan il-perijodu ta' gimghatejn, l-awtorità kompetenti tal-
    importanti ta' interess Ewropew komuni jew bhala rimedju                Parti Kontraenti affettwata tista' minnufih tadotta miżuri xierqa
    ghal inkwiet serju fl-ekonomija ta' Stat Membru tal-KE jew              temporanji biex tirrimedja ghad-distorsjoni riżultanti fil-kompe-
    Stat ta' l-EFTA;                                                        tizzjoni.

(c) ghajnuna biex jigi facilitat l-iżvilupp ta' certi attivitajiet eko-     Ghandhom imbaghad jinżammu konsultazzjonijiet fil-Kumitat
    nomici jew ta' certi żoni ekonomici, meta dik l-ghajnuna                Kongunt taż-ŻEE bil-hsieb li tinsab soluzzjoni komuni accet-
    ma taffettwax b'mod negattiv il-kondizzjonijiet tal-kum-                tabbli.
    merc b'mod li tkun kuntrarja ghall-interess komuni;
                                                                            Jekk fi żmien tliet xhur il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ma jirnex-
                                                                            xilux isib soluzzjoni, u jekk il-prattika fil-kwistjoni tikkawża,
(d) dawk il-kategoriji l-ohra ta' ghajnuna kif jista' jigi specifikat       jew thedded li tikkawża, distorsjoni fil-kompetizzjoni li jaf-
    mil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond it-Taqsima VII.                       fettwa l-kummerc bejn il-Partijiet Kontraenti, il-miżuri tempo-
                                                                            ranji jistghu jinbidlu minn miżuri definittivi, li jkunu stretta-
                                                                            ment necessarji biex jaghmlu tajjeb ghall-effett ta' dak id-dis-
                                                                            torsjoni. Tinghata prijorità lil dawk il-miżuri li l-anqas ifixklu l-
                            L-Artikolu 62                                   funzjonament taż-ŻEE.

                                                                            2.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ghandhom jappli-
1.    Is-sistemi kollha eżistenti ta' ghajnuna mill-Istat fit-terri-        kaw ukoll ghal monopolji Statali, li huma stabbiliti wara l-
torju tal-Partijiet Kontraenti, kif ukoll kull pjan biex tinghata           firma tal-Ftehim.
jew tinbidel l-ghanjuna mill-Istat, ghandha tkun suggetta ghal
reviżjoni kostanti rigward il-kompatibilità taghhom ma' l-Arti-
kolu 61. Din ir-reviżjoni ghandha titwettaq:
                                                                                                        KAPITOLU 3

(a) rigward l-Istati Membri tal-KE, mill-Kummissjoni tal-KE
    skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 93 tat-Trattat li jistabbi-                           REGOLI OHRA KOMUNI
    lixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea;

                                                                                                       L-Artikolu 65
(b) rigward l-Istati ta' l-EFTA, mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta'
    l-EFTA skond ir-regoli stabbiliti fi ftehim bejn l-Istati ta' l-
    EFTA li jistabbilixxi l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA li
                                                                            1.    L-Anness XVI fih dispożizzjonijiet u arrangamenti speci-
    hija fdata bis-setghat u l-funzjonijiet imniżżla fil-Protokoll
                                                                            fici dwar l-akkwisti pubblici li, sakemm ma jkunx specifikat
    Nru 26.
                                                                            mod iehor, ghandhom japplikaw ghall-prodotti kollha u ghal
                                                                            servizzi kif specifikat.

2.   Bil-hsieb li tigi żgurata sorveljanza uniformi fil-kamp ta'
ghajnuna mill-Istat matul it-territorju kopert b'dan il-Ftehim, il-         2.     Il-Protokoll Nru 28 u l-Anness XVII fihom dispożizzjoni-
Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA                  jiet u arrangamenti specifici dwar proprjetà intellettwali, indus-
ghandhom jikkoperaw skond id-dispożizzjonijiet imniżżla fil-                trijali u kummercjali, li, sakemm ma jkunx specifikat mod
Protokoll Nru 27.                                                           iehor, ghandhom japplikaw ghall-prodotti u s-servizzi kollha.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              19

                                                               TAQSIMA V

                          DISPOŻIZZJONIJIET ORIZZONTALI RILEVANTI GHALL-ERBA' LIBERTAJIET

                           KAPITOLU 1                                   (b) li l-paga ghal xoghol skond rati bil-hin ghandha tkun l-
                                                                            istess ghall-istess bicca xoghol.
                       POLITIKA SOCJALI
                                                                        2.   L-Anness XVIII fih dispożizzjonijiet specifici ghall-impli-
                                                                        mentazzjoni tal-paragrafu 1.
                          L-Artikolu 66
                                                                                                  L-Artikolu 70
Il-Partijiet Kontraenti jaqblu dwar il-htiega li jippromwovu kon-
dizzjonijiet tax-xoghol imtejba u livell ta' ghajxien imtejjeb          Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jippromwovu l-principju tat-
ghall-haddiema.                                                         trattament ugwali ghall-irgiel u n-nisa billi jimplimentaw id-dis-
                                                                        pożizzjonijiet specifikati fl-Anness XVIII.

                          L-Artikolu 67
                                                                                                  L-Artikolu 71
1.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu attenzjoni parti-
kolari biex jinkoraggixxu t-titjib, specjalment fl-ambjent tax-         Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu l-ahjar taghhom biex
xoghol, rigward is-sahha u s-sigurtà tal-haddiema. Biex jintla-         jippromwovu d-djalogu bejn il-management u l-haddiema fuq
haq dan l-ghan, ghandhom jigu applikati htigiet minimi ghall-           livell Ewropew.
implimentazzjoni gradwali, billi jittiehdu f'konsiderazzjoni l-
kondizzjonijiet u r-regoli teknici li jeżistu f'kull wahda mill-
Partijiet Kontraenti. Dawn il-htigiet minimi ma ghandhomx                                         KAPITOLU 2
iwaqqfu xi Parti Kontraenti milli żżomm fis-sehh jew tintroduci
miżuri aktar iebsin ghall-protezzjoni tal-kondizzjonijiet tax-
                                                                                       PROTEZZJONI TAL-KONSUMATUR
xoghol kompatibbli ma' dan il-Ftehim.

2.    L-Anness XVIII jispecifika d-dispożizzjonijiet li ghandhom                                  L-Artikolu 72
jigu implimentati bhala l-htigiet minimi msemmija fil-para-
grafu 1.                                                                L-Anness XIX fih dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tal-kon-
                                                                        sumatur.

                          L-Artikolu 68
                                                                                                  KAPITOLU 3
Fil-kamp tal-legislazzjoni dwar ix-xoghol, il-Partijiet Kontraenti
ghandhom jintroducu l-miżuri necessarji biex jiżguraw it-twet-                                      AMBJENT
tiq tajjeb ta' dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri huma specifikati fl-
Anness XVIII.
                                                                                                  L-Artikolu 73

                          L-Artikolu 69                                 1.   L-azzjoni mill-Partijiet Kontraenti rigward l-ambjent
                                                                        ghandu jkollha l-ghanijiet li gejjin:
1.     Kull Parti Kontraenti ghandha tiżgura u żżomm fis-sehh
il-principju li ragel u mara ghandhom jircievu l-istess paga            (a) biex tippreżerva, tipprotegi u ttejjeb il-kwalità ta' l-amb-
ghall-istess xoghol.                                                        jent;

                                                                        (b) biex tikkontribwixxi lejn il-protezzjoni tas-sahha tal-bnie-
Ghall-ghanijiet ta' dan l-Artikolu, “paga” tfisser il-paga jew is-
                                                                            dem;
salarju ordinarju bażiku jew minimu u kull konsiderazzjoni
ohra, kemm bi flus jew in natura, li l-haddiem jircievi. diretta-
ment jew indirettament, rigward l-impieg tieghu mill-principal          (c) biex tiżgura utilizzazzjoni prudenti u razzjonali tar-riżorsi
tieghu.                                                                     naturali.

L-istess paga minghajr diskriminazzjoni msejsa fuq is-sess tfis-        2.     L-azzjoni mill-Partijiet Kontraenti rigward l-ambjent
ser:                                                                    ghandha tkun imsejsa fuq il-principji li ghandha tittiehed
                                                                        azzjoni preventiva, li hsara ambjentali ghandha bhala prijorità
                                                                        tigi korretta fl-origini taghha, u li min iniggeż ghandu jhallas.
(a) li l-paga ghall-istess xoghol b'rati bl-imqieta ghandha tigi        Il-htigiet tal-protezzjoni ambjentali ghandhom ikunu kompo-
    kkalkolata fuq il-bażi ta' l-istess unità ta' qies;                 nent tal-politika l-ohra tal-Partijiet Kontraenti.
 ---pagebreak--- 20                      MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

                              L-Artikolu 74                                2.     Ghal dan il-ghan il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiżvi-
                                                                           luppaw u jużaw metodi, tifsiriet u klassifikazzjonijiet armoniz-
L-Anness XX fih dispożizzjonijiet specifici dwar miżuri protet-            zati kif ukoll programmi u proceduri komuni waqt li jorganiz-
tivi li ghandhom japplikaw bis-sahha ta' l-Artikolu 73.                    zaw x-xoghol dwar l-istatistika fil-livelli xierqa amministrattivi
                                                                           u waqt li josservaw debitament il-htiega tal-kunfidenzalità fl-
                                                                           istatistika.
                              L-Artikolu 75

Il-miżuri ta' protezzjoni msemmijin fl-Artikolu 74 ma ghand-               3.    L-Anness XXI fih dispożizzjonijiet specifici dwar l-istatis-
homx ijwaqqfu xi Parti Kontraenti milli żżomm fis-sehh jew                 tika.
tintroduci miżuri ta' protezzjoni aktar iebsin kompatibbli ma'
dan il-Ftehim.                                                             4.    Il-Protokoll Nru 30 fih dispożizzjonijiet specifici dwar
                                                                           l-organizzazzjoni tal-koperazzjoni fil-qasam ta' l-istatistika.

                               KAPITOLU 4
                                                                                                      KAPITOLU 5
                               STATISTIKA
                                                                                               LIGI DWAR IL-KUMPANNIJI
                              L-Artikolu 76

1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiżguraw il-produzzjoni                                       L-Artikolu 77
u t-tixrid ta' informazzjoni statistika koerenti u paragunabbli
biex wiehed ikun jista' jiddeskrivi u jissorvelja l-aspetti kollha         L-Anness XXII fih dispożizzjonijiet specifici dwar il-ligi dwar il-
ekonomici, socjali u ambjentali rilevanti taż-ŻEE.                         kumpanniji.

                                                                 TAQSIMA VI

                                              KOPERAZZJONI BARRA MILL-ERBA' LIBERTAJIET

                              L-Artikolu 78                                                          L-Artikolu 79

Il-Partijiet Kontraenti ghandhom isahhu u jwessghu l-koperaz-              1.   Il-Partijiet Kontraenti ghandhom isahhu d-djalogu bejniet-
zjoni fil-qafas ta' l-attivitajiet tal-Komunità fl-oqsma ta':              hom bil-mezzi kollha xierqa, b'mod partikolari permezz tal-
                                                                           proceduri previsti fit-Taqsima VII, bil-hsieb li jigu identifikati
–    ir-ricerka u l-iżvilupp teknologiku,                                  oqsma u attivitajiet fejn kollaborazzjoni aktar mill-qrib tista'
                                                                           tikkontribwixxi ghall-ksib ta' l-ghanijiet komuni taghhom fl-
                                                                           oqsma imsemmijin fl-Artikolu 78.
–    servizzi ta' l-informazzjoni,

–    l-ambjent,                                                            2.   Huma ghandhom, b'mod partikolari, jiskambjaw infor-
                                                                           mazzjoni u, fuq talba ta' Parti Kontraenti, jikkonsultaw mal-
                                                                           Kumitat Kongunt taż-ŻEE dwar pjani u proposti ghall-istabbili-
–    l-edukazzjoni, it-tahrig u ż-żghażagh                                 ment ta', jew biex isiru emendi fi, programmi kwadru, pro-
                                                                           grammi specifici, azzjonijiet u progetti fl-oqsma msemmijin fl-
                                                                           Artikolu 78.
–    il-politika socjali,

–    il-protezzjoni tal-konsumatur,                                        3.    It-Taqsima VII ghandha tapplika mutatis mutandis rigward
                                                                           din it-Taqsima kull fejn din ta' l-ahhar jew il-Protokoll Nru 31
                                                                           jippreskrivu specifikatament ghal dan.
–    l-intapriżi żghar u ta' daqs medju,

–    it-turiżmu,
                                                                                                     L-Artikolu 80

–    is-settur awdjoviżiv, u
                                                                           Il-koperazzjoni msemmija fl-Artikolu 78 normalment ghandha
–    il-protezzjoni civili,                                                tiehu wahda minn dawn il-forom:

sa fejn dawn il-hwejjeg ma humiex regolati taht id-dispożizzjo-            –   partecipazzjoni mill-Istati ta' l-EFTA fi programmi kwadru,
nijiet ta' Taqsimiet ohra ta' dan il-Ftehim.                                   programmi specifici, progetti jew azzjonijiet ohra tal-KE;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   21

–   l-istabbiliment ta' attivitajiet kongunti f'oqsma specifici, li         (e) L-Istati ta' l-EFTA, l-istituzzjonijiet, l-impriżi, l-organizzaz-
    jistghu jinkludu il-kombinazzjoni jew kordinazzjoni ta' atti-               zjonijiet u c-cittadini taghhom ghandhom ikollhom l-istess
    vitajiet , it-tghaqqid ta' attivitajiet eżistenti u l-istabbiliment         drittijiet u obbligi rigward it-tixrid, il-valutazzjoni u l-
    ta' attivitajiet kongunti ad hoc;                                           esplojtazzjoni tar-riżultati bhal dawk li japplikaw ghall-
                                                                                Istati Membri tal-KE, l-istituzzjonijiet, l-impriżi, l-organiz-
                                                                                zazzjonijiet u c-cittadini taghhom.
–   l-iskambju jew l-ghoti formali u informali ta' informaz-
    zjoni;
                                                                            (f) Il-Partijiet Kontraenti jintrabtu, skond ir-regoli u r-regola-
                                                                                menti rispettivi taghhom, li jiffacilitaw il-moviment tal-par-
                                                                                tecipanti fil-programm u kull azzjoni ohra sa fejn ikun
–   sforzi komuni biex jigu inkoraggiti certi attivitajiet mat-ter-             necessarju.
    ritorju tal-Partijiet Kontraenti;

–   legislazzjoni parallela, fejn ikun xieraq, ta' kontenut iden-                                      L-Artikolu 82
    tiku jew simili;

                                                                            1.    Meta l-koperazzjoni prevista f'din it-Taqsima tinvolvi par-
–   il-kordinazzjoni, meta dan ikun ta' interess reciproku, ta'             tecipazzjoni finanzjarja ta' l-Istati ta' l-EFTA, din il-partecipaz-
    sforzi jew attivitajiet permezz, jew fil-kuntest ta', organiz-          zjoni ghandha tiehu wahda mill-forom li gejjin:
    zazzjonijiet internazzjonali, u ta' koperazzjoni ma' pajjiżi
    terzi.
                                                                            (a) Il-kontribuzzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA, li tinholoq mill-par-
                                                                                tecipazzjoni taghhom f'attivitajiet Komunitarji, ghandha tigi
                                                                                kkalkulata proporzjonatament skond:
                           L-Artikolu 81
                                                                                –   l-approprjazzjonijiet ta' impenji ; u

Meta l-koperazzjoni tiehu l-forma ta' partecipazzjoni mill-Istati
ta' l-EFTA fi programm kwadru, programm specifiku, progett                      –   l-approprjazzjonijiet ta' hlasijiet;
jew azzjoni ohra tal-KE, ghandhom japplikaw l-principji li gej-
jin:
                                                                                li jiddahhlu kull sena ghall-Komunità fl-estimi generali fil-
                                                                                linja ta' l-estimi li tikkorrispondi ma' l-attivitajiet inkwist-
                                                                                joni.
(a) l-Istati ta' l-EFTA ghandu jkollhom access ghall-partijiet
    kollha ta' programm.
                                                                                Il-“fattur ta' proporzjon” li jiddetermina l-partecipazzjoni
                                                                                ta' l-Istati ta' l-EFTA jkun s-somma tar-ratios bejn, min-naha
(b) L-istatus ta' l-Istati ta' l-EFTA fil-kumitati li jassistu l-Kum-           wahda, il-prodott domestiku gross bi prezzijiet tas-suq ta'
    missjoni tal-KE fil-gestjoni u l-iżvilupp ta' attività Komuni-              kull wiehed mill-Istati ta' l-EFTA u, min-naha l-ohra, is-
    tarja li ghaliha l-Istati ta' l-EFTA jistghu jkunu qed jikkon-              somma tal-prodotti domestici gross bi prezzijiet tas-suq ta'
    tribwixxu finanzjarjament bis-sahha tal-partecipazzjoni tagh-               l-Istati Membri tal-KE u ta' dak l-Istat ta' l-EFTA. Dan il-fat-
    hom ghandu jqis b'mod komplet dik il-kontribuzzjoni.                        tur ghandu jigi kkalkolat, ghal kull sena ta' l-estimi, fuq il-
                                                                                bażi tad-data statistika l-aktar recenti.

(c) Id-deciżjonijiet tal-Komunità, hlief dawk li ghandhom
    x'jaqsmu ma' l-estimi generali tal-Komunità, li jaffettwaw                  L-ammont tal-kontribuzzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandu
    direttament jew indirettament programm kwadru, pro-                         jkun b'żieda, kemm dwar approprjazzjonijiet ta' impenji
    gramm specifiku, progett jew azzjoni ohra, li fihom l-Istati                dwarhom kif ukoll dwar approprjazzjonijiet ta' hlasijiet,
    ta' l-EFTA jippartecipaw b'deciżjoni taht dan il-Ftehim,                    ghall-ammonti li jiddahhlu kull sena ghall-Komunità fl-
    ghandhom ikunu suggetti ghad-dispożizzjonijiet ta' l-Arti-                  estimi generali f'kull linja li tikkorispondi ma' l-attivitajiet
    kolu 79(3). Il-patti u l-kondizzjonijiet tal-partecipazzjoni                inkwistjoni.
    kontinwata fl-attività kkoncernata jistghu jigu riveduti mil-
    Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond l-Artikolu 86.
                                                                                Il-kontribuzzjonijiet li ghandhom jithallsu kull sena mill-
                                                                                Istati ta' l-EFTA ghandhom jigu determinati fuq il-bażi ta'
(d) Fuq il-livell ta' progett, istituzzjonijiet, impriżi, organizzaz-           approprjazzjonijiet ta' hlasijiet.
    zjonijiet u cittadini ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandu jkollhom l-
    istess drittijiet u obbligi fil-programm Komunitarju jew
    azzjoni ohra inkwistjoni bhal dawk li japplikaw ghal isti-                  L-impenji li tidhol ghalihom il-Komunità qabel il-bidu fis-
    tuzzjonijiet, impriżi u organizzazzjonijiet simili, u cittadini             sehh, fuq il-bażi ta' dan il-Ftehim, tal-partecipazzjoni ta' l-
    ta' l-Istati Membri tal-KE. L-istess ghandu japplika mutatis                Istati ta' l-EFTA fl-attivitajiet inkwistjoni – kif ukoll il-hlasi-
    mutandis ghal partecipanti fi skambji bejn l-Istati Membri                  jiet li jirriżultaw minn dan – ma ghandhom joholqu l-ebda
    tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA, taht l-attività inkwistjoni.                  kontribuzzjoni min-naha ta' l-Istati ta' l-EFTA.
 ---pagebreak--- 22                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

(b) Il-kontribuzzjoni finanzjarja ta' l-Istati ta' l-EFTA li tohrog       tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim ghandhom minn hemm 'il
    mill-partecipazzjoni taghhom f'certi progetti jew attivitajiet        quddiem jigu regolati bid-dispożizzjonijiet rilevanti ta' din it-
    ohra ghandha tkun imsejsa fuq il-principju li kull Parti              Taqsima u tal-Protokoll Nru 31.
    Kontraenti ghandha tkopri l-ispejjeż taghha stess, b'kontri-
    buzzjoni xierqa li ghandha tigi ffissata mill-Kumitat Kon-
    gunt taż-ŻEE ghall-ispejjeż ta' gestjoni tal-Komunità.                                          L-Artikolu 86

(c) Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jiehu d-deciżjonijiet               Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, skond it-Taqsima VII,
    necessarji dwar il-kontribuzzjoni tal-Partijiet Kontraenti            jiehu d-deciżjonijiet kollha necessarji ghall-implimentazzjoni ta'
    ghall-ispejjeż ta' l-attività inkwistjoni.                            l-Artikoli 78 sa 85 u miżuri li johorgu minnhom, li jistghu
                                                                          jinkludu, inter alia, li jigu supplimentati u emendati d-dispożiz-
2.    Id-dispożizzjonijiet dettaljati ghall-implimentazzjoni ta'          zjonijiet tal-Protokoll Nru 31, kif ukoll l-adozzjoni ta' arranga-
dan l-Artikolu jinsabu fil-Protokoll Nru 32.                              menti transitorji mehtiega ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu
                                                                          85.
                           L-Artikolu 83
                                                                                                    L-Artikolu 87
Meta l-koperazzjoni tiehu l-forma ta' skambju ta' informazzjoni
bejn awtoritajiet pubblici, l-Istati ta' l-EFTA ghandhom ikoll-           Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu l-passi necessarji biex
hom l-istess drittijiet li jircievu, u l-obbligi li jipprovdu, infor-     jiżviluppaw, isahhu jew iwessghu l-koperazzjoni fil-qafas ta' l-
mazzjoni bhall-Istati Membri tal-KE, bla hsara ghall-htigiet ta'          attivitajiet tal-Komunità f'oqsma mhux elenkati fl-Artikolu 78,
kunfidenzalità, li jigu stabbiliti mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.          fejn din il-koperazzjoni titqies li x'aktarx tikkontribwixxi ghall-
                                                                          ksib ta' l-ghanijiet ta' dan il-Ftehim, jew mod iehor titqies mill-
                           L-Artikolu 84                                  Partijiet Kontraenti bhala ta' interess reciproku. Dawn il-passi
                                                                          jistghu jinkludu li ssir emenda ghall-Artikolu 78 biż-żieda ta'
Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-koperazzjoni f'oqsma speci-         oqsma godda ma' dawk li hemm elenkati fih.
fici jinsabu fil-Protokoll Nru 31.
                                                                                                    L-Artikolu 88
                           L-Artikolu 85
                                                                          Minghajr pregudizzju ghal dispożizzjonijiet ta' Taqsimiet ohra
Sakemm ma jkunx previst mod iehor fil-Protokoll Nru 31, il-               ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta' din it-Taqsima ma
koperazzjoni li hi digà stabbilita bejn il-Komunità u Stati ta' l-        ghandhomx iwaqqfu xi Parti Kontraenti milli tipprepara,
EFTA individwali fl-oqsma msemmijin fl-Artikolu 78 fid-data               tadotta u timplimenta miżuri indipendentement.

                                                                 TAQSIMA VII

                                                DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI

                            KAPITOLU 1                                    2.     Il-Partijiet Kontraenti, rigward il-Komunità u l-Istati Mem-
                                                                          bri tal-KE fl-oqsma ta' kompetenza rispettivi taghhom, jistghu,
                                                                          wara li jkunu ddiskutew il-kwistjoni fil-Kumitat Kongunt taż-
             L-ISTRUTTURA TA' L-ASSOCJAZZJONI
                                                                          ŻEE, jew direttament f'każijiet eccezzjonalment urgenti, jqajmu
                                                                          fil-Kunsill taż-ŻEE kull kwistjoni li tista' taghti lok ghal diffi-
                                                                          kultà.
                           Sezzjoni 1
                                                                          3.   Il-Kunsill taż-ŻEE ghandu b'deciżjoni jadotta r-regoli tie-
                        Il-Kunsill taż-ŻEE                                ghu ta' procedura.

                           L-Artikolu 89                                                            L-Artikolu 90

1.    Qed jigi stabbilit Kunsill taż-ŻEE. Ghandu jkun respon-
sabbli, b'mod partikolari, biex jaghti impetu politiku fl-impli-          1.     Il-Kunsill taż-ŻEE ghandu jkun maghmul mill-membri tal-
mentazzjoni ta' dan il-Ftehim u biex jistabbilixxi l-linji gwida          Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej u membri tal-Kummissjoni
generali ghall-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.                                   tal-KE, u minn membru wiehed tal-Gvern ta' kull wiehed mill-
                                                                          Istati ta' l-EFTA.

Ghal dan il-ghan, il-Kunsill taż-ŻEE ghandu jivvaluta it-twettiq
generali u l-iżvilupp tal-Ftehim. Ghandu jiehu d-deciżjonijiet            Il-membri tal-Kunsill taż-ŻEE jistghu jkunu rappreżentati skond
politici li jwasslu ghal emendi ghall-Ftehim.                             il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli tieghu ta' procedura.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               23

2.    Id-deciżjionijiet tal-Kunsill taż-ŻEE ghandhom jittiehdu bi        xahar. Ghandu jiltaqa' ukoll fuq inizjattiva tal-President tieghu
qbil bejn il-Komunità, min-naha wahda, u l-Istati ta' l-EFTA,            jew fuq talba ta' wahda mill-Partijiet Kontraenti skond ir-regoli
min-naha l-ohra.                                                         tieghu ta' procedura.

                          L-Artikolu 91                                  3.    Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jista' jiddeciedi li jistabbilixxi
                                                                         xi sottokumitat jew grupp ta' hidma biex jassistih fit-twettiq
1.   Il-kariga ta' President tal-Kunsill taż-ŻEE ghandha                 tal-kompiti tieghu. Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu fir-
tinżamm alternattivament, ghal perijodu ta' sitt xhur, minn              regoli tieghu ta' procedura jistabbilixxi l-kompożizzjoni u l-
membru tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej u membru tal-                mod ta' l-operat ta' dawn is-sottokumitati u gruppi ta' hidma.
Gvern ta' Stat ta' l-EFTA.                                               Il-kompiti taghhom ghandhom jigu determinati mill-Kumitat
                                                                         Kongunt taż-ŻEE f'kull każ individwali.

2.    Il-Kunsill taż-ŻEE ghandu jitlaqqa' darbtejn fis-sena mill-
President tieghu. Il-Kunsill taż-ŻEE ghandu ukoll jiltaqa' kull
meta c-cirkostanzi hekk jehtiegu, skond ir-regoli tieghu ta' pro-        4.  Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jippublika rapport
cedura.                                                                  annwali dwar it-twettiq u l-iżvilupp ta' dan il-Ftehim.

                          Sezzjoni 2
                                                                                                   Sezzjoni 3
                 Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE

                                                                                             Koperazzjoni parlamentari
                          L-Artikolu 92

1.    Qed jigi stabbilit Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Ghandu
jiżgura l-implimentazzjoni effettiva u l-operat ta' dan il-Ftehim.                                 L-Artikolu 95
Ghal dan il-ghan, ghandu jwettaq skambji ta' opinjonijiet u
informazzjoni u jiehu deciżjonijiet fil-każijiet previsti f'dan il-
Ftehim.                                                                  1.  Qed jigi stabbilit Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE.
                                                                         Ghandu jkun maghmul minn numru ugwali ta', minn naha
2.     Il-Partijiet Kontraenti, rigward il-Komunità u l-Istati Mem-      wahda, membri tal-Parlament Ewropew u, minn naha l-ohra,
bri tal-KE, fl-oqsma ta' kompetenza rispettivi taghhom, ghandu           membri tal-Parlamenti ta' l-Istati ta' l-EFTA. In-numru totali ta'
jkollhom konsultazzjonijiet fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE dwar             membri tal-Kumitat hu stabbilit fl-Istatut fil-Protokoll Nru 36.
kull punt ta' rilevanza ghall-Ftehim li jaghti lok ghal diffikultà
u li jitqajjem minn xi hadd minnhom.
                                                                         2.    Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jżomm
3.    Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu b'deciżjoni jadotta              seduri alternattivament fil-Komunità u fi Stat ta' l-EFTA skond
r-regoli tieghu ta' procedura.                                           id-dispożizzjonijiet mniżżlin fil-Protokoll Nru 36.

                          L-Artikolu 93                                  3.    Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jikkon-
                                                                         tribwixxi, permezz ta' djalogu u dibattitu, ghal gharfien ahjar
                                                                         bejn il-Komunità u l-Istati ta' l-EFTA fl-oqsma koperti b'dan il-
1.   Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jkun maghmul minn
                                                                         Ftehim.
rappreżentanti tal-Partijiet Kontraenti.

2.     Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jiehu deciżjonijiet bi          4.    Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE jista' jesprimi l-
qbil bejn il-Komunità, min-naha wahda, u l-Istati ta' l-EFTA li          opinjonijiet tieghu fl-ghamla ta' rapporti jew riżoluzzjonijiet,
jitkellmu b'vuci wahda, min-naha l-ohra.                                 kif ikun xieraq. Ghandu, b'mod partikolari, jeżamina r-rapport
                                                                         annwali tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE, mahrug skond l-Artikolu
                                                                         94 (4), dwar it-twettiq u l-iżvilupp ta' dan il-Ftehim.
                          L-Artikolu 94

1.    Il-kariga ta' President tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE                5.  Il-President tal-Kunsill taż-ŻEE jista' jidher quddiem il-
ghandha tinżamm alternattivament, ghal perijodu ta' sitt xhur,           Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE biex ikun mismugh
mir-rappreżentant tal-Komunità, jigifieri l-Kummissjoni tal-KE,          minnu.
u r-rappreżentant ta' wiehed mill-Istati ta' l-EFTA.

2.   Sabiex iwettaq il-funzjonijiet tieghu, il-Kumitat Kongunt           6.    Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jadotta
taż-ŻEE ghandu jiltaqa', bhala principju, ghall-inqas darba fix-         r-regoli tieghu ta' procedura.
 ---pagebreak--- 24                    MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                           Sezzjoni 4                                    tal-KE ghandha b'mod informali tfittex il-parir ta' esperti mill-
                                                                         Istati ta' l-EFTA bl-istess mod kif tfittex pariri minn esperti ta'
                                                                         l-Istati Membri tal-KE ghall-elaborazzjoni tal-proposti taghha.
       Koperazzjoni bejn imsiehba ekonomici u socjali

                           L-Artikolu 96                                 2.    Meta tibghat il-proposta taghha lill-Kunsill tal-Komunita-
                                                                         jiet Ewropej, il-Kummissjoni tal-KE ghandha tibghat kopji tal-
                                                                         proposta lill-Istati ta' l-EFTA.
1.     Il-membri tal-Kumitat Ekonomiku u Socjali u korpi ohra
li jirrappreżentaw l-imsiehba socjali fil-Komunità u l-korpi kor-
rispondenti fl-Istati ta' l-EFTA ghandhom jahdmu sabiex
issahhu l-kuntatti bejniethom u biex jikkoperaw b'mod orga-              Fuq talba ta' wahda mill-Partijiet Kontraenti, skambju prelimi-
nizzat u regolari biex ikattru l-gharfien ta' l-aspetti ekonomici        nari ta' opinjonijiet jsir fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
u socjali ta' l-interdipendenza dejjem tikber ta' l-ekonomiji tal-
Partijiet Kontraenti u ta' l-interessi taghhom fil-kuntest taż-ŻEE.
                                                                         3.     Waqt il-fażi li tipprecedi d-deciżjoni tal-Kunsill tal-Komu-
                                                                         nitajiet Ewropej, fi process kontinwu ta' informazzjoni u kon-
2.     Ghal dan il-ghan, qed jigi stabbilit Kumitat Konsultattiv
taż-ŻEE. Ghandu jkun maghmul min-numru ugwali ta', minn                  sultazzjoni, il-Partijiet Kontraenti jikkonsultaw lil xulxin ghal
naha wahda, membri tal-Kumitat Ekonomiku u Socjali tal-                  darb'ohra fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE fil-mumenti sinifikattivi
Komunità u, fuq l-ohra, membri tal-Kumitat Konsultattiv ta' l-           fuq talba ta' wahda minnhom.
EFTA. Il-Kumitat Konsultattiv taż-ŻEE jista' jesprimi l-opinjoni-
jiet tieghu fl-ghamla ta' rapporti jew riżoluzzjonijiet, kif ikun
xieraq.                                                                  4.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkoperaw bona fidi
                                                                         waqt il-fażi ta' l-informazzjoni u l-konsultazzjoni bil-hsieb li jif-
                                                                         facilitaw, fi tmiem il-process, it-tehid ta' deciżjonijiet fil-Kumitat
3.    Il-Kumitat Konsultattiv taż-ŻEE ghandu jadotta r-regoli
                                                                         Kongunt taż-ŻEE.
tieghu ta' procedura.

                            KAPITOLU 2
                                                                                                    L-Artikolu 100

      IL-PROCEDURA DWAR IT-TEHID TA' DECIŻJONIJIET
                                                                         Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tiżgura li jkun hemm l-aktar
                                                                         partecipazzjoni wiesgha possibbli, skond l-oqsma kkoncernati,
                           L-Artikolu 97                                 minn esperti mill-Istati ta' l-EFTA fl-istadju preparatorju ta' l-
                                                                         abbozzi tal-miżuri li ghandhom jigu sottomessi wara lill-kumi-
Dan il-Ftehim ma jippregudikax id-dritt li kull wahda mill-Par-          tati li jassistu lill-Kummissjoni tal-KE fl-eżercizzju tas-setghat
tijiet Kontraenti temenda, minghajr pregudizzju ghall-principju          eżekuttivi taghha. F'dan ir-rigward, waqt li tkun qed tfassal l-
tan-non-diskriminazzjoni u wara li tkun infurmat il-Partijiet            abbozzi tal-miżuri, il-Kummissjoni tal-KE ghandha tikkonsulta
Kontraenti l-ohra, l-legislazzjoni interna taghha fl-oqsma               ma' esperti ta' l-Istati ta' l-EFTA fuq l-istess bażi bhal ma tik-
koperti b'dan il-Ftehim:                                                 konsulta ma' esperti ta' l-Istati Membri tal-KE.

–    jekk il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jikkonkludi li l-legislaz-
     zjoni kif emendata ma taffettwax it-twettiq tajjeb ta' dan il-      Fil-każijiet fejn il-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej ikollu kom-
     Ftehim; jew                                                         petenza skond il-procedura applikabbli ghat-tip ta' kumitat
                                                                         involut, il-Kummissjoni tal-KE ghandha tibghat lill-Kunsill tal-
                                                                         Komunitajiet Ewropej l-opinjonijiet ta' l-esperti ta' l-Istati ta' l-
–    jekk il-proceduri msemmija fl-Artikolu 98 ikunu gew kom-            EFTA.
     pletati.

                           L-Artikolu 98                                                            L-Artikolu 101

L-Annessi ta' dan il-Ftehim u l-Protokolli Nri 1 sa 7, 9 sa 11,
19 sa 27, 30 sa 32, 37, 39, 41 u 47, kif ikun xieraq, jistghu jigu       1.    Rigward il-kumitati li ma humiex koperti la bl-Artikolu
emendati b'deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond l-Arti-           81 u l-anqas bl-Artikolu 100 l-esperti mill-Istati ta' l-EFTA
koli 93 (2), 99, 100, 102 u 103.                                         ghandhom ikunu assocjati max-xoghol meta dan ikun mehtieg
                                                                         mit-thaddim tajjeb ta' dan il-Ftehim.

                           L-Artikolu 99
                                                                         Dawn il-kumitati huma elenkati fil-Protokoll Nru 37. Il-modali-
1.    Malli tkun qed titfassal legislazzjoni gdida mill-Kummiss-         tajiet ta' din l-assocjazzjoni huma mniżżla fil-Protokolli u
joni tal-KE f'qasam li hu regolat b'dan il-Ftehim, il-Kummissjoni        Annessi settorali rilevanti li jittrattaw il-materja inkwistjoni.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  25

2.     Jekk il-Partijiet Kontraenti jidhrilhom li assocjazzjoni bhal      trarja mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Sospensjoni bhal din
din ghandha tkun estiża ghal kumitati ohra li jkollhom karatte-           tibda' ssehh sitt xhur wara li jintemm il-perijodu msemmi fil-
ristici simili, il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jista' jemenda l-              paragrafu 4, iżda f'ebda cirkostanza qabel il-data meta l-att kor-
Protokoll Nru 37.                                                         rispondenti tal-KE jigi implimentat fil-Komunità. Il-Kumitat
                                                                          Kongunt taż-ŻEE ghandu jkompli l-isforzi tieghu biex ikun
                                                                          hemm qbil fuq soluzzjoni accettabbli reciprokamentsabiex is-
                                                                          sospensjoni titnehha malajr kemm jista' jkun.

                           L-Artikolu 102
                                                                          6.    Il-konsegwenzi prattici tas-sospensjoni msemmija fil-para-
                                                                          grafu 5 ghandhom jigu diskussi fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
                                                                          Id-drittijiet u l-obbligi li individwi u operaturi ekonomici digà
                                                                          akkwistaw taht dan il-Ftehim ghandhom jibqghu. Il-Partijiet
1.    Biex jiggarantixxi s-sigurtà legali u l-omogenejà taż-ŻEE,
                                                                          Kontraenti ghandhom, kif ikun xieraq, jiddeciedu dwar l-aggus-
il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jiehu deciżjoni dwar
                                                                          tamenti necessarji minhabba fis-sospensjoni.
emenda ta' l-Anness ta' dan il-Ftehim kemm jista' jkun vicin l-
adozzjoni mill-Komunità tal-legislazzjoni Komunitarja gdida
korrispondentu bil-hsieb li jkun hemm applikazzjoni fl-istess
hin ta' din ta' l-ahhar kif ukoll ta' l-emendi ta' l-Annessi tal-Fte-
him. Ghal dan il-ghan, il-Komunità ghandha, kull darba li
tadotta att legislattiv dwar kwistjoni li hi koperta b'dan il-Fte-
him, kemm jista' jkun malajr tinforma lill-Partijiet Kontraenti l-                                   L-Artikolu 103
ohra fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

                                                                          1.     Jekk deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE tista' torbot
2.   Il-parti ta' Anness ta' dan il-Ftehim li tigi affettwata diret-      Parti Kontraenti biss wara li jigu mwettqa l-htigiet kostituzzjo-
tament bil-legislazzjoni gdida ghandha tigi valutata mil-Kumitat          nali, d-deciżjoni ghandha, jekk ikun fiha data, tibda' ssehh f'dik
Kongunt taż-ŻEE.                                                          id-data, basta li l-Parti Kontraenti interessata tkun innotifikat
                                                                          lill-Partijiet Kontraenti l-ohra sa dik id-data li l-htigiet kostituz-
                                                                          zjonali jkunu gew mwettqin.

3.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu l-isforzi kollha
biex jaslu ghal ftehim fuq il-materji rilevanti ta' dan il-Ftehim.
                                                                          Fl-assenza ta' notifika bhal din sa dik id-data, id-deciżjoni tibda
                                                                          ssehh fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara l-ahhar notifika.

Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, b'mod partikolari, jaghmel
kull sforz biex isib soluzzjoni li tkun accettabbli reciprokament,
                                                                          2.    Jekk sa meta jispicca l-perijodu ta' sitt xhur wara d-deciż-
fejn tinqala' problema serja f'qasam li, fl-Istati ta' l-EFTA, jaqa'
                                                                          joni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ma tkunx saret din in-noti-
fil-kompetenza tal-legislatur.
                                                                          fika, d-deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandhatigi
                                                                          applikata provviżorjament sakemm jitwettqu l-htigiet kostituz-
                                                                          zjonali sakemm Parti Kontraenti ma tinnotifikax li applikaz-
                                                                          zjoni provviżorja bhal din ma tistax issir. Fil-każ l-ahhar
4.     Jekk, minkejja l-applikazzjoni tal-paragrafu precedenti,           imsemmi, jew jekk Parti Kontraenti tinnotifika n-non ratifika
ma jistghax jintlahaq ftehim dwar emenda ghal Anness ta' dan              ta' deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE, is-sospensjoni pre-
il-Ftehim, il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jeżamina kull                vista fl-Artikolu 102 (5) ghandha tibda ssehh xahar wara noti-
possibbiltà ohra biex iżomm it-thaddim tajjeb ta' dan il-Ftehim           fika bhal din iżda f'ebda każ qabel id-data li fiha l-att tal-KE
u jiehu kull deciżjoni necessarja ghal dan il-ghan, inkluża l-pos-        korrispondenti jigi implimentat fil-Komunità.
sibbiltà li jiehu nota ta' l-ekwivalenza tal-legislazzjoni. Deciż-
joni bhal din ghandha tittiehed l-ahtar tard fl-iskadenza ta'
perijodu ta' sitt xhur mid-data ta' meta tkun giet riferita lill-
Kumitat Kongunt taż-ŻEE jew, jekk dik id-data tkun aktar tard,
fid-data tal-bidu fis-sehh tal-legislazzjoni Komunitarja korris-
pondenti.                                                                                            L-Artikolu 104

5.    Jekk, sa l-ahhar tal-limitu ta' żmien stabbilit fil-paragrafu       Id-deciżjonijiet li jittiehdu mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE fil-
4, il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ma jkunx ghadu ha deciżjoni                 każijiet previsti f'dan il-Ftehim dhandhom, sakemm ma jkunx
dwar emenda ghal Anness ta' dan il-Ftehim, il-parti afftettwata           provdut xort'ohra fil-Ftehim, meta jigu fis-sehh ikunu jorbtu
ta' dak l-Anness, kif determinata skond il-paragrafu 2, titqies           lill-Partijiet Kontraenti li ghandhom jiehdu l-passi necessarji
bhala sospiża provviżorjament, bla hsara ghal deciżjoni kun-              biex jiżguraw l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni taghhom.
 ---pagebreak--- 26                   MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

                           KAPITOLU 3                                        ikun necessarju, it-thejjija u l-pubblikazzjoni ta' traduzzjo-
                                                                             nijiet u estratti minnhom;

OMOGENEJTÀ, PROCEDURA TA' SORVELJANZA U TEMM TA'
                    TILWIM                                               (c) il-komunika mir-Registratur tal-Qorti tal-Gustizzja tal-
                                                                             Komunitajiet Ewropej tad-dokumenti rilevanti lill-awtorita-
                                                                             jiet nazzjonali kompetenti, li ghandhom jigu nominati
                                                                             minn kull Parti Kontraenti.
                          Sezzjoni 1

                                                                                                   L-Artikolu 107
                          Omogenejtà

                                                                         Id-dispożizzjonijiet dwar il-possibbiltà li Stat ta' l-EFTA jipper-
                                                                         metti li qorti jew tribunal jitolbu lill-Qorti tal-Gustizzja tal-
                          L-Artikolu 105                                 Komunitajiet Ewropej biex tiddeciedi dwar l-interpretazzjoni ta'
                                                                         regola taż-ŻEE jinsabu fil-Protokoll Nru 34.

1.     Biex jintlahaq l-ghan tal-Partijiet Kontraenti li jaslu ghal
interpretazzjoni kemm jista' jkun uniformi tad-dispożizzjonijiet
tal-Ftehim u dawk id-dispożizzjonijiet tal-legislazzjoni Komuni-
                                                                                                   Sezzjoni 2
tarja li huma sostanzjalment riprodotti fil-Ftehim, il-Kumitat
Kongunt taż-ŻEE ghandu jagixxi skond dan l-Artikolu.
                                                                                             Procedura ta' sorveljanza
2.     Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu kostantement iżomm
quddiem ghajnejh l-iżvilupp tal-gurisprudenza tal-Qorti tal-
Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej u l-Qorti ta' l-EFTA. Ghal                                      L-Artikolu 108
dan il-ghan s-sentenzi ta' dawn il-Qrati ghandhom jintbaghtu
lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE li ghandu jagixxi sabiex iżomm l-
interpretazzjoni omogenea tal-Ftehim.                                    1.    L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jistabbilixxu awtorità ta' sor-
                                                                         veljanza indipendenti (Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA) kif
                                                                         ukoll proceduri simili ghal dawk li jeżistu fil-Komunità inklużi
3.     Jekk il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE, fi żmien xahrejn minn            proceduri biex jigi żgurat it-twettiq ta' l-obbligi taht dan il-Fte-
meta tkun ingabet quddiemu differenza fil-gurisprudenza taż-             him u ghall-kontroll dwar il-legalità ta' atti ta' l-Awtorità ta'
żewg Qrati, ma jirnexxilux iżomm l-interpretazzjoni omogenea             Sorveljanza ta' l-EFTA rigward il-kompetizzjoni.
tal-Ftehim, jistghu jigu applikati l-proceduri stabbiliti fl-Arti-
kolu 111.
                                                                         2.    L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jistabbilixxu qorti tal-gustiz-
                                                                         zja (Qorti ta' l-EFTA).

                          L-Artikolu 106
                                                                         Il-Qorti ta' l-EFTA ghandha jkollha kompetenza, skond ftehim
                                                                         separat bejn l-Istati ta' l-EFTA, rigward l-applikazzjoni ta' dan
Biex tigi żgurata interpretazzjoni kemm jista' jkun uniformi ta'         il-Ftehim, b'mod partikolari li tisma':
dan il-Ftehim, u bir-rispett dovut lill-indipendenza tal-qrati,
ghandha tigi stabbilita mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE sistema
ta' skambju ta' informazzjoni rigward is-sentenzi tal-Qorti ta' l-       (a) azzjonijiet rigward il-procedura ta' sorveljanza ta' l-Istati ta'
EFTA, il-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej u l-Qorti              l-EFTA;
ta' Prima Istanza tal-Komunitajiet Ewropej u l-Qrati ta' l-ahhar
istanza ta' l-Istati ta' l-EFTA. Din is-sistema ghandha tikkom-
                                                                         (b) appellii minn deciżjionijiet fil-kamp tal-kompetizzjoni
prendi:
                                                                             mehuda mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA;

(a) it-trasmissjoni lir-Registratur tal-Qorti tal-Gustizzja tal-         (c) it-temm ta' tilwim bejn żewg Stati ta' l-EFTA jew aktar.
    Komunitajiet Ewropej ta' sentenzi moghtija minn dawn il-
    qrati dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni, minn naha
    wahda, ta' dan il-Ftehim jew, minn naha l-ohra, it-Trattat li
    jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Trattat li                                      L-Artikolu 109
    jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar, kif
    emendati u supplimentati, kif ukoll l-atti adottati bis-sahha
    taghhom safejn ghandhom x'jaqsmu ma' dispożizzjonijiet li            1.     It-twettiq ta' l-obbligi taht dan il-Ftehim ghandu jigi kkon-
    huma identici fis-sustanza ghal dawk ta' dan il-Ftehim;              trollat, minn naha wahda, mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-
                                                                         EFTA u, minn naha l-ohra, mill-Kummissjoni tal-KE li tagixxi
                                                                         b'konformità mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika
(b) il-klassifikazzjoni ta' dawn is-sentenzi mir-Registratur tal-        Ewropea, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-
    Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej inkużi, sa fejn         Faham u l-Azzar u dan il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               27

2.    Biex jigi żgurat li jkun hemm sorveljanza uniformi matul              Istanza tal-Komunitajiet Ewropej jew tal-Qorti tal-Gustizzja tal-
iż-ŻEE, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni               Komunitajiet Ewropej, jew b'deciżjoni tal-Qorti ta' l-EFTA fejn
tal-KE ghandhom jikkoperaw, jiskambjaw informazzjoni u jik-                 ghandhom x'jaqsmu deciżjonijiet ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza
konsultaw lil xulxin fuq kwistjonijiet ta' politika ta' sorveljanza         ta' l-EFTA jew tal-Qorti ta' l-EFTA. Madankollu, il-qrati ta' l-
u każijiet individwali.                                                     Istati interessati ghandhom ikollhom gurisdizzjoni fuq ilmenti
                                                                            li l-eżekuzzjoni qed titwettaq b'mod irregolari.

3.    Il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-
EFTA ghandhom jircievu lmenti li ghandhom x'jaqsmu ma' l-
applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Ghandhom javżaw lil xulxin                                          Sezzjoni 3
dwar l-ilmenti li jircievu.

                                                                                                    Temm ta' tilwim
4.    Kull wiehed minn dawn il-korpi ghandu jeżamina l-
ilmenti kollha li jaqghu fil-kompetenza tieghu u ghandu
jghaddi lill-korp l-iehor ilmenti li jaqghu fil-kompetenza ta' dak
il-korp.                                                                                              L-Artikolu 111

5.     Fil-każ ta' nuqqas ta' qbil bejn dawn iż-żewg korpi fuq l-           1.    Il-Komunità jew Stat ta' l-EFTA jistghu kwistjoni li ma
azzjoni li ghandha tittiehed rigward ilment jew rigward ir-riżul-           jkunx hemm qbil dwarha u li ghandha x'taqsam ma' l-interpre-
tat ta' l-eżami, kull wiehed mill-korpi jista' jirreferi l-kwistjoni        tazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim quddiem il-Kumi-
lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE li ghandu jittrattaha skond l-Arti-            tat Kongunt taż-ŻEE skond id-dispożizzjonijiet li gejjin.
kolu 111.
                                                                            2.    Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jista' jtemm it-tilwima.
                                                                            Ghandu jinghata l-informazzjoni kollha li tista' tkun utli biex
                                                                            isir eżami profond tas-sitwazzjoni, bil-hsieb li tinstab soluz-
                           L-Artikolu 110                                   zjoni accettabbli. Ghal dan il-ghan, il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
                                                                            ghandu jeżamina l-possibbiltajiet kollha biex iżomm it-twettiq
                                                                            tajjeb tal-Ftehim.
Id-deciżjonijiet taht dan il-Ftehim mill-Awtorità ta' Sorveljanza
ta' l-EFTA u il-Kummissjoni tal-KE li jimponu obbligu pekun-
jarju fuq persuni minbarra Stati, ghandhom ikunu eżegwibbli.                3.    Jekk kwistjoni tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' dispożiz-
                                                                            zjonijiet ta' dan il-Ftehim, li huma identici fis-sustanza ghal
                                                                            regoli korrispondenti fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Eko-
                                                                            nomika Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
L-istess ghandu japplika ghal dawk is-sentenzi taht dan il-Fte-             tal-Faham u l-Azzar u ghal atti adottati fl-applikazzjoni ta'
him mill-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, il-Qorti             dawn iż-żewg Trattati u jekk il-kwistjoni ma ntemmietx fi
ta' l-Ewwel Istanza tal-Komunitajiet Ewropej u l-Qorti ta' l-               żmien tliet xhur minn meta tkun ngiebet quddiem il-Kumitat
EFTA.                                                                       Kongunt taż-ŻEE, il-Partijiet Kontraenti fil-kwistjoni jistghu
                                                                            jaqblu li jitolbu l-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej
                                                                            biex taghti deciżjoni dwar l-interpretazzjoni tar-regoli rilevanti.
L-eżekuzzjoni ghandha tkun regolata mir-regoli tal-procedura
civili li jkunu fis-sehh fl-Istat li fit-territorju tieghu titwettaq l-
eżekuzzjoni. L-ordni ghall-eżekuzzjoni ghandu jithemeż mad-                 Jekk il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE f'din il-kwistjoni ma jkunx
deciżjoni, minghajr ebda formalità ohra hlief il-verifika ta' l-            wasal ghal ftehim dwar soluzzjoni fi żmien sitt xhur mid-data
awtenticità tad-deciżjoni, mill-awtorità li kull Parti Kontraenti           li fiha din il-procedura tkun inbdiet jew jekk, sa dak iż-żmien,
ghandha tahtar ghal dan il-ghan u li ghandha tkun informat                  il-Partijiet Kontraenti fil-kwistjoni ma jkunux iddecidew li
dwarha lill-Partijiet Kontraenti l-ohra, l-Awtorità ta' Sorveljanza         jitolbu deciżjoni mill-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewro-
ta' l-EFTA, il-Kummissjoni tal-KE, il-Qorti tal-Gustizzja tal-              pej, Parti Kontraenti tista', biex tirrimedja ghal żbilanci possib-
Komunitajiet Ewropej, il-Qorti ta' l-Ewwel Istanza tal-Komuni-              bli,
tajiet Ewropej u l-Qorti ta' l-EFTA.
                                                                            –   jew tiehu miżura ta' salvagwardja skond l-Artikolu 112(2) u
                                                                                waqt li ssegwi l-procedura ta' l-Artikolu 113;
Meta jintemmu dawn il-formalitajiet fuq applikazzjoni tal-parti
interessata, din ta' l-ahhar tista' tipprocedi ghall-eżekuzzjoni,
skond il-ligi ta' l-Istat li fit-territorju tieghu titwettaq l-eżekuz-      –   jew tapplika l-Artikolu 102 mutatis mutandis.
zjoni, billi l-kwistjoni tingieb direttament quddiem l-awtorità
kompetenti.
                                                                            4.    Jekk kwistjoni tirrigwarda il-kamp ta' applikazzjoni jew
                                                                            kemm ghandha ddum miżura ta' salvagwardja mehuda skond
L-eżekuzzjoni tista' tigi sospiża biss b'deciżjoni tal-Qorti tal-           l-Artikolu 111(3) jew l-Artikolu 112, jew il-proporzjonalità ta'
Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, sa fejn ghandhom x'jaqsmu               miżuri li jergghu jibbilancjaw mehuda skond l-Artikolu 114, u
deciżjonijiet tal-Kummissjoni tal-KE, tal-Qorti ta' l-Ewwel                 jekk il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE wara tliet xhur mid-data li
 ---pagebreak--- 28                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

fiha l-kwistjoni ngiebet quddiemu ma jirnexxilux itemm it-til-            3.    Il-Parti Kontraenti interessata ma tistax tiehu miżuri ta'
wima, kull Parti Kontraenti tista' tibghat il-kwistjoni ghall-arbi-       salvagwardja qabel ma jghaddi xahar mid-data tan-notifika
tragg skond il-proceduri stabbiliti fil-Protokoll Nru 33. Ma tista'       skond il-paragrafu 1, sakemm il-procedura ta' konsultazzjoni
titqajjem l-ebda kwistjoni dwar l-interpretazzjoni tad-dispożiz-          taht il-paragrafu 2 ma tkunx intemmet ghal ma jiskadi l-limitu
zjonijiet ta' dan il-Ftehim kif imfisser fil-paragrafu 3 waqt dawn        ta' żmien imsemmi. Meta cirkostanzi eccezzjonali li jehtiegu
il-proceduri. Id-deciżjoni ta' l-arbitragg ghandha torbot lill-par-       azzjoni immedjata jeskludu l-eżami minn qabel, il-Parti Kon-
tijiet fil-kwistjoni.                                                     traenti interessata tista' minnufih tapplika l-miżuri ta' protez-
                                                                          zjoni li huma strettament necessarji biex tigi rimedjata s-sit-
                                                                          wazzjoni.
                            KAPITOLU 4

                                                                          Ghall-Komunità, il-miżuri ta' salvagwardja jittiehdu mill-Kum-
                  MIŻURI TA' SALVAGWARDJA                                 missjoni tal-KE.

                           L-Artikolu 112                                 4.   Il-Parti Kontraenti interessata ghandha, minghajr dew-
                                                                          mien, tinnotifika l-miżuri mehuda lill-Kumitat Kongunt taż-
                                                                          ŻEE u ghandha taghti l-informazzjoni kollha rilevanti.
1.    Jekk ikunu qed iqumu diffikultajiet ekonomici, fis-socjetà
jew ambjentali serji ta' natura settorjali jew regjonali, li x'aktarx
jippersistu, Parti Kontraenti tista' unilateralment tiehu miżuri
xierqa skond il-kondizzjonijiet u l-proceduri stabbiliti fl-Arti-         5.    Il-miżuri ta' salvagwardja mehuda ghandhom ikunu l-
kolu 113.                                                                 oggett ta' konsultazzjonijiet fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE kull
                                                                          tliet xhur mid-data ta' l-adozzjoni taghhom bil-hsieb li jigu
                                                                          aboliti qabel id-data mahsuba ghal meta ma jibqghux isehhu,
2.   Dawn il-miżuri ta' salvagwardja ghandhom ikunu ristretti             jew ghall-limitazzjoni tal-kamp taghhom ta' applikazzjoni.
rigward il-kamp ta' applikazzjoni taghhom u kemm idumu
ghal dak li hu strettament necessarju biex tigi rimedjata s-sit-
wazzjoni. Ghandha tinghata prijorità li dawk il-miżuri li l-
                                                                          Kull Parti Kontraenti tista' f'kull hin titlob lill-Kumitat Kongunt
anqas ifixklu t-twettiq ta' dan il-Ftehim.
                                                                          taż-ŻEE biex jirrevedi dawk il-miżuri.

3.    Il-miżuri ta' salvagwardja ghandhom japplikaw fir-rigward
tal-Partijiet Kontraenti kollha.
                                                                                                    L-Artikolu 114

                           L-Artikolu 113
                                                                          1.    Jekk miżura ta' salvagwardja mehuda minn Parti Kon-
                                                                          traenti tohloq żbilanc bejn id-drittijiet u l-obbligi taht dan il-
1.    Parti Kontraenti li tkun qed tikkonsidra tiehu miżuri ta'           Ftehim, kull Parti Kontraenti ohra tista' tiehu lejn dik il-Parti
salvagwardja taht l-Artikolu 112 ghandha, minghajr dewmien,               Kontraenti dawk il-miżuri proporzjonati ta' bilanc mill-gdid li
tinnotifika lill-Partijiet Kontraenti l-ohra permezz tal-Kumitat          huma strettament necessarji biex l-iżbilanc jigi rimedjat.
Kongunt taż-ŻEE u ghandha taghti kull informazzjoni rilevanti.            Ghandha tinghata prijorità li dawk il-miżuri li l-anqas ifixklu t-
                                                                          twettiq ta' dan il-Ftehim.
2.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom minnufih jibdew konsul-
tazzjonijiet fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE bil-hsieb li tinstab
soluzzjoni accettabbli ghal kulhadd.                                      2.    Ghandha tapplika il-procedura skond l-Artikolu 113.

                                                                TAQSIMA VIII

                                                      MEKKANIŻMU FINANZJARJU

                           L-Artikolu 115                                 traenti, kif previst fl-Artikolu 1, il-Partijiet Kontraenti jaqblu
                                                                          dwar il-htiega li jirriducu d-differenzi ekonomici u socjali bejn
                                                                          ir-regjuni taghhom. Jinnotaw, f'dan ir-rigward, id-dispożizzjoni-
                                                                          jiet rilevanti mniżżlin f'postijiet ohra f'dan il-Ftehim u fil-Proto-
Bil-hsieb li jigi inkoraggit it-tishih kontinwu u bilancjat tal-          kolli tieghu relatati, inklużi certi arrangamenti rigward l-agri-
kummerc u r-relazzjonijiet ekonomici bejn il-Partijiet Kon-               koltura u s-sajd.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                29

                           L-Artikolu 116                                                             L-Artikolu 117

Ghandu jigi stabbilit Mekkaniżmu Finanzjarju mill-Istati ta' l-
EFTA biex jikkontribwixxi, fil-kuntest taż-ŻEE u b'żieda ghall-
isforzi digà maghmula mill-Komunità f'dan is-sens, ghall-ghani-             Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-Mekkaniżmu Finanzjarju jin-
jiet stabbiliti fl-Artikolu 115.                                            sabu fil-Protokoll Nru 38.

                                                                   TAQSIMA IX

                                                DISPOŻIZZJONIJIET GENERALI U FINALI

                           L-Artikolu 118                                       applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u ma jithassarx it-twettiq
                                                                                tajjeb ta' dan il-Ftehim;
1.     Meta Parti Kontraenti jidhrilha li jkun utli fl-interessi tal-
Partijiet Kontraenti kollha li tiżviluppa r-relazzjonijiet stabbiliti       (c) fil-kwadru tal-koperazzjoni bejn l-Awstrija u l-Italja rigward
b'dan il-Ftehim billi testendihom ghal oqsma mhux koperti bih,                  it-Tirol, Vorarlberg u Trentino – Tirol tas-Sud/Alto Adige,
hi ghandha tissottometti talba bir-ragunijiet lill-Partijiet Kon-               safejn dik il-koperazzjoni ma thassarx it-twettiq tajjeb ta'
traenti l-ohra fil-Kunsill taż-ŻEE. Dan ta' l-ahhar jista' jitlob lill-         dan il-Ftehim.
Kumitat Kongunt taż-ŻEE biex jeżamina l-aspetti kollha ta' din
it-talba u johrog rapport.                                                                            L-Artikolu 122

Il-Kunsill taż-ŻEE jista', fejn ikun xieraq, jiehu d-deciżjonijiet          Ir-rappreżentanti, d-delegati u l-esperti tal-Partijiet Kontraenti,
politici bil-hsieb li jinfethu n-negozjati bejn il-Partijiet Kon-           kif ukoll l-ufficjali u impjegati ohra li jagixxu taht dan il-Ftehim
traenti.                                                                    ghandhom ikunu mehtiega, ukoll meta jieqfu mid-doveri tagh-
                                                                            hom, li ma jiżvelawx informazzjoni tat-tip koperta bl-obbligu
                                                                            ta' segretezza professjonali, b'mod partikolari informazzjoni
2.    Il-ftehim li jirriżultaw min-negozjati msemmija fil-                  dwar impriżi, ir-relazzjonijiet kummercjali taghhom u l-kom-
paragrafu 1 ikunu suggetti ghar-ratifika jew l-approvazzjoni                ponenti ta' l-ispejjeż taghhom.
mill-Partijiet Kontraenti skond il-proceduri taghhom stess.

                                                                                                      L-Artikolu 123
                           L-Artikolu 119
                                                                            Xejn f'dan il-Ftehim ma ghandu jżomm Parti Kontraenti milli
                                                                            tiehu xi miżuri:
L-Annessi u l-atti hemm imsemmija kif adattati ghall-finijiet ta'
dan il-Ftehim kif ukoll il-Protokolli ghandhom jiffurmaw parti
integrali ta' dan il-Ftehim.                                                (a) li jidhrilha li jkunu necessarji biex twaqqaf l-iżvelar ta'
                                                                                informazzjoni li jmur kontra l-interessi essenzali taghha ta'
                                                                                sigurtà;
                           L-Artikolu 120                                   (b) li ghandhom x'jaqsmu mal-produzzjoni ta', jew in-negozju
                                                                                fi, armi, munizzjoni u materjal tal-gwerra jew prodotti
Sakemm ma jkunx provdut xort'ohra f'dan il-Ftehim u b'mod                       ohra li huma indispensabbli ghall-ghanijiet ta' difiża jew
partikolari fil-Protokolli Nri 41 u 43, l-applikazzjoni tad-dis-                ghar-ricerka, l-iżvilupp jew il-produzzjoni indispensabbli
pożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ghandha tipprevali fuq dispożiz-               ghall-ghanijiet ta' difiża, basta li dawn il-miżuri ma jaghm-
zjonijiet li jinsabu fi ftehim bilaterali u multilaterali eżistenti li          lux hsara lill-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni rigward pro-
jorbtu l-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naha wahda, u                         dotti mhux specifikatament mahsuba ghal ghanijiet mili-
Stat jew Stati ta' l-EFTA, minn l-ohra, safejn l-istess suggett hu              tari;
regolat b'dan il-Ftehim.
                                                                            (c) li jidhrilha li jkunu essenzjali ghas-sigurtà taghha stess fl-
                                                                                eventwalità ta' inkwiet intern serju li jaffettwa ż-żamma tal-
                           L-Artikolu 121                                       ligi u l-ordni, fi żminijiet ta' gwerra jew waqt tensjoni inter-
                                                                                nazzjonali serja li tikkostitwixxi theddida ta' gwerra jew
                                                                                biex jitwettqu obbligi li tkun accettat biex iżżomm il-paci u
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma ghandhomx iwaqqfu                     s-sigurtà internazzjonali.
il-koperazzjoni:

                                                                                                      L-Artikolu 124
(a) fil-kwadru tal-koperazzjoni Nordika safejn din il-koperaz-
    zjoni ma thassarx it-twettiq tajjeb ta' dan il-Ftehim;
                                                                            Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jittrattaw ma' cittadini ta' l-
                                                                            Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA bl-istess mod kifo jit-
(b) fil-kwadru ta' l-unjoni regjonali bejn l-Isvizzera u l-Liech-           trattaw mac-cittadini taghhom stess rigward il-partecipazzjoni
    tenstein safejn l-ghanijiet ta' din l-unjoni ma jinkisbux bl-           fil-kapital ta' kumpanniji jew ditti fit-tifsira ta' l-Artikolu 34,
 ---pagebreak--- 30                     MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

minghajr pregudizzju ghall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet                                         L-Artikolu 128
l-ohra ta' dan il-Ftehim.
                                                                           1.     Kull Stat Ewropew li jsir membru tal-Komunità ghandu,
                                                                           u l-Konfederazzjoni Svizzera jew kull Stat Ewropew li jsir
                            L-Artikolu 125
                                                                           membru ta' l-EFTA jistghu, japplikaw biex isiru Parti ghal dan
                                                                           il-Ftehim. L-applikazzjoni ghandha tkun indirizzata lill-Kunsill
Dan il-Ftehim b'ebda mod ma ghandu jippregudika r-regoli tal-              taż-ŻEE.
Partijiet Kontraenti li jirregolaw is-sistema ta' kif wiehed ikun
sid ta' proprjetà.
                                                                           2.     Il-patti u l-kondizzjonijiet ghal partecipazzjoni bhal din
                                                                           ghandhom ikunu l-oggett ta' ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti
                                                                           u l-Istat applikant. Dak il-ftehim ghandu jigi sottomess ghar-
                            L-Artikolu 126
                                                                           ratifika jew approvazzjoni mill-Partijiet Kontraenti kollha skond
                                                                           il-proceduri taghhom stess.
1.     Il-Ftehim ghandu japplika ghal dawk it-territorji li fihom
japplikaw t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewro-
pea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u
l-Azzar u taht il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dawk it-Trattati, u                                     L-Artikolu 129
fit-territorji tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Fin-
landja, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda, il-Principat tal-Liechtenstein,
                                                                           1.    Dan il-Ftehim mfassal f'original wiehed fil-lingwa Daniża,
ir-Renju tan-Norvegja u r-Renju ta' l-Iżvezja.
                                                                           Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franciża, Germaniża, Griega,
                                                                           Iżlandiża, Taljana, Norvegiża, Portugiża, Spanjola u Svediża,
2.     Minkejja l-paragrafu 1, dan il-Ftehim ma ghandux jap-               b'kull wiehed minn dawn it-testi ikun ugwalment awtentiku.
plika ghall-Gżejjer Åland. Il-Gvern tal-Finlandja jista', madan-
kollu, javża, permezz ta' dikjarazzjoni ddepożitata meta jirrati-
fika dan il-Ftehim mad-Depożitarju, li ghandu jibghat kopja                It-testi ta' l-atti msemmijin fl-Annessi huma ugwalment awten-
certifikata taghha lill-Partijiet Kontraenti, li l-Ftehim ghandu           tici bid-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, il-Franciż, il-Germaniż, il-
japplika ghal dawk il-Gżejjer taht l-istess kondizzjonijiet bhal           Grieg, it-Taljan, il-Portugiż u l-Ispanjol kif ppubblikati fil-Gurnal
ma japplika ghal partijiet ohra tal-Finlandja soggett ghad-dis-            Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej u ghall-awtentikazzjoni tagh-
pożizzjonijiet li gejjin:                                                  hom ghandhom jithejju bil-lingwa Finlandiża, Iżlandiża, Norve-
                                                                           giża u Svediża.
(a) id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma ghandhomx iżom-
    mux l-applikazzjoni tad-disposizzjonjiet li jkunu fis-sehh             2.     Dan il-Ftehim ghandu jigi ratifikat jew approvat mill-Par-
    f'xi żmien fil-Gżejjer Åland dwar:                                     tijiet Kontraenti skond il-htigiet kostituzzjonali rispettivi tagh-
                                                                           hom.
     (i) restrizzjonijiet fuq id-dritt ta' persuni fiżici li ma jkoll-
         homx cittadinanza regjonali fi Åland, u ghal persuni
         guridici, li jakkwistaw jew jkollhom proprjetà immob-             Ghandu jigi depożitat mas-Segretarjat Generali tal-Kunsill tal-
         bli fil-Gżejjer Åland minghajr il-permess ta' l-awtorita-         Komunitajiet Ewropej li ghandu jittrasmetti kopji certifikati lill-
         jiet kompetenti tal-Gżejjer;                                      Partijiet Kontraenti l-ohra kollha.

     (ii) restrizzjonijiet fuq id-dritt ta' stabbiliment u d-dritt li      L-istrumenti tar-ratifika jew l-approvazzjoni ghandhom jigu
          jinghataw servizzi minn persuni fiżici li ma jkollhomx           depożitati mas-Segretarjat Generali tal-Kunsill tal-Komunitajiet
          cittadinanza regjonali fi Åland, jew minn persuni guri-          Ewropej li ghandu jinnotifika l-Partijiet Kontraenti l-ohra
          dici, minghajr il-permess ta' l-awtoritajiet kompetenti          kollha.
          tal-Gżejjer Åland.

                                                                           3.   Dan il-Ftehim ghandu jidhol fis-sehh fid-data u taht il-
(b) Id-drittijiet tac-cittadini ta' Åland fil-Finlandja ma ghand-          kondizzjonijiet previsti fil-Protokoll li Jaggusta l-Ftehim dwar
    homx jigu affettwati b'dan il-Ftehim.                                  iż-Zona Ekonomika Ewropea (1).

(c) L-awtoritajiet tal-Gżejjer Åland ghandhom japplikaw l-istess
    trattament ghall-persuni kollha fiżici u guridici tal-Partijiet        (1) L-Artikolu 1(1) tal-Protokoll li Jaggusta l-Ftehim dwar iż-ŻEE:
                                                                               “1. Il-Ftehim ŻEE, kif aggustat b'dan il-Protokoll, ghandu jidhol fis-
    Kontraenti.                                                                sehh, fid-data li jidhol fis-sehh dan il-Protokoll, bejn il-Komunità
                                                                               Ekonomika Ewropea, il-Komunità Ewropea dwar il-Faham u l-
                                                                               Azzar, l-Istati Membri taghhom u r-Repubblika ta' l-Awstrija, r-
                            L-Artikolu 127                                     Repubblika tal-Finlandja, r-Repubblika ta' Iżlanda, r-Renju tan-Nor-
                                                                               vegja u r-Renju ta' l-Isvezja.”
                                                                               L-Artikolu 15 ta' l-istess Protokoll:
Kull Parti Kontraenti tista' terga' lura minn dan il-Ftehim basta              “Id-disposizzjonijiet li gejjin tal-Ftehim ŻEE:
li taghti avviż bil-miktub ta' ghall-inqas tnax-il xahar lill-Parti-           – l-Artikoli 81(a), (b), (d), (e) and (f);
jiet Kontraenti l-ohra.                                                        – l-Artikolu 82;
                                                                               – il-Protokoll 30, il-paragrafu 2, l-ewwel u t-tieni subparagrafi;
                                                                               – il-Protokoll 31, l-Artikolu 1(1)(a), (b) u (`), l-Artikolu 4(1), (3)
Minnufih wara n-notifika tat-treggigh lura mahsub, il-Partijiet                     u (4), l-Artikolu 5(3), l-ewwel u t-tieni subparagrafi, u
Kontraenti l-ohra ghandhom ilaqqghu konferenza diplomatika                     – il-Protokoll 32
biex jaraw x'modifiki jkunu necessarji li jsiru lill-Ftehim.                   ghandhom jidhlu fis-sehh fl-1 ta' Jannar 1994.”
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                31

             En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente acuerdo.

             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
             Abkommen gesetzt.

             Εις πίστωση των ανωτέρο, οι υπογεγραµµένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στην παρούσα συµφωνία.

             In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.

             En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.

             þEssu til staðfestingar hafa undirritaðir fulltrúar, sem til þess hafa fullt umboð, undirritað samning
             þennan.

             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.

             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst heb-
             ben gesteld.

             Som bevitnelse på dette har de undertegnede befullmektigede undertegnet denne avtale.

             Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente
             acordo.

             Tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

             Till bestyrkande härav har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta avtal.

             Hecho en Oporto, el dos de mayo de mil novecientos noventa y dos.

             Udfærdiget i Porto, den anden maj nitten hundrede og tooghalvfems.

             Geschehen zu Porto am zweiten Mai neunzehnhundertzweiundneunzig.

             Έγινε στο Πόρτο, στις δύο Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα δύο.

             Done at Oporto on the second day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

             Fait à Porto, le deux mai mil neuf cent quatre-vingt-douze.

             Gjört í Oporto annan dag maímánaðar árið nítján hundruð níutíu og tvö.

             Fatto a Porto, addì due maggio millenovecentonovantadue.

             Gedaan te Oporto, de tweede mei negentienhonderd tweeënnegentig.

             Gitt i Oporte på den annen dag i mai i året nittenhundre og nitti to.

             Feito no Porto, em dois de Maio de mil novecentos e noventa e dois.

             Tehty portossa toisena päivänä toukokuuta tuhat yhdeksänsataayhdeksänkymmentäkaksi.

             Undertecknat i Oporto de 2 maj 1992.
 ---pagebreak--- 32          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

     Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas

     For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

     Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften

     Για το Συµβούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

     For the Council and the Commission of the European Communities

     Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes

     Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee

     Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen

     Pelo Conselho e pela Comissão das Comunidades Europeias

     Pour le royaume de Belgique

     Voor het Koninkrijk België

     På Kongeriget Danmarks vegne
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   33

             Für die Bundesrepublik Deutschland

             Για την Ελληνική ∆ηµοκρατία

             Por el Reino de España

             Pour la République française

             Thar cheann Na hÉireann

             For Ireland
 ---pagebreak--- 34          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

     Per la Repubblica italiana

     Pour le grand-duché de Luxembourg

     Voor het Koninkrijk der Nederlanden

     Pela República Portuguesa
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   35

             For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

             Für die Republik Österreich

             Suomen tasavallan puolesta

             Fyrir Lýðveldið Ísland

             Für das Fürstentum Liechtenstein
 ---pagebreak--- 36          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

     For Kongeriket Norge

     För Konungariket Sverige

     Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

     Pour la Confédération suisse

     Per la Confederazione svizzera
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 37

                                                              PROTOKOLLI

                                                           PROTOKOLL Nru 1
                                                     Dwar adattamenti orizzontali

Id-dispożizzjonijiet ta' l-atti msemmijin fl-Annessi tal-Ftehim                   missjoni ta' l-informazzjoni ghandha titwettaq mill-
ghandhom japplikaw skond il-Ftehim u dan il-Protokoll,                            awtoritajiet kompetenti. Il-Kummissjoni tal-KE u l-
sakemm ma jkunx provdut mod iehor fl-Anness rispettiv. L-                         Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom jiskamb-
adattamenti specifici li huma necessarji ghal atti individwali                    jaw l-informazzjoni li jircievu mill-Istati Membri tal-KE
huma mniżżla fl-Anness fejn ikun elenkat l-att ikkoncernat.                       jew mill-Istati EFTA jew mill-awtoritajiet kompetenti.

                                                                              (b) Meta Stat Membru tal-KE ghandu jissottometti infor-
                                                                                  mazzjoni lil Stat Membru tal-KE jew aktar, huwa
1.   PARTIJIET INTRODUTTORJI TA' L-ATTI                                           ghandu jissottometti wkoll dik l-informazzjoni lill-Kum-
                                                                                  missjoni tal-KE li ghandha taddiha lill-Kumitat Perma-
                                                                                  nenti biex titqassam lill-Istati ta' l-EFTA.

     Il-preamboli ta' l-atti msemmija ma humiex adattati ghall-
     finijiet tal-Ftehim. Huma rilevanti safejn huma necessarji
                                                                                  Stat ta' l-EFTA ghandu jissottometti informazzjoni kor-
     ghall-interpretazzjoni u applikazzjoni xierqa, fil-qafas tal-
                                                                                  rispondenti lil Stat ta' l-EFTA wiehed jew aktar u lill-
     Ftehim, tad-dispożizzjonijiet li hemm f'dawk l-atti.
                                                                                  Kumitat Permanenti li ghandu jghaddiha lill-Istati Mem-
                                                                                  bri tal-KE. L-istess ghandu japplika meta l-informaz-
                                                                                  zjoni ghandha tigi sottomessa mill-awtoritajiet kompe-
                                                                                  tenti.

2. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR KUMITATI TAL-KE
                                                                              (c) F'oqsma fejn, minhabba f'ragunijiet ta' urgenza, jehtieg
                                                                                  li jkun hemm it-trasferiment mghaggel ta' informaz-
                                                                                  zjoni, ghandhom japplikaw soluzzjonijiet settorjali
     Il-proceduri, l-arrangamenti istituzzjonali u dispożizzjoni-                 xierqa li jippermettu l-iskambju dirett ta' informaz-
     jiet ohra dwar kumitati tal-KE li jinsabu fl-atti msemmija                   zjoni.
     huma ttrattati fl-Artikoli 81, 100 u 101 tal-Ftehim u fil-Pro-
     tokoll Nru 31.

                                                                              (d) Il-funzjonijiet tal-Kummissjoni tal-KE fil-kuntest tal-pro-
                                                                                  ceduri ghall-verifika u l-approvazzjoni, l-informazzjoni,
                                                                                  n-notifika jew il-konsultazzjoni u hwejjeg simili ghand-
                                                                                  hom, ghall-Istati ta' l-EFTA, jitwettqu skond il-proceduri
3. DISPOŻIZZJONIJIET LI JISTABBILIXXU PROCEDURI BIEX JIGU                         stabbiliti bejniethom. Dan hu minghajr pregudizzju
   ADATTATI/EMENDATI ATTI KOMUNITARJI                                             ghall-paragrafi 2, 3 u 7. Il-Kummissjoni tal-KE u l-
                                                                                  Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jew il-Kumitat Per-
                                                                                  manenti, kif ikun il-każ, ghandhom jiskambjaw l-infor-
                                                                                  mazzjoni kollha dwar dawn il-hwejjeg. Kull kwistjoni li
     Meta att imsemmi jippreskrivi proceduri tal-KE ghal meta                     titqajjem f'dan il-kuntest tista' tkun riferuta lill-Kumitat
     jigi adattat, estiż jew emendat jew ghall-iżvilupp ta' poli-                 Kongunt taż-ŻEE.
     tika, inizjattivi jew atti godda Komunitarji, ghandhom jap-
     plikaw l-proceduri relativi dwar it-tehid ta' deciżjonijiet
     previsti f'dan il-Ftehim.

                                                                         5.   PROCEDURI TA' REVIŻJONI U TA' RAPPORT

4. SKAMBJU TA' INFORMAZZJONI U PROCEDURI TA' NOTIFIKA

                                                                              Meta, skond att imsemmi, il-Kummissjoni tal-KE jew korp
     (a) Meta Stat Membru tal-KE ghandu jissottometti infor-                  iehor tal-KE ghandu jhejji rapport jew valutazzjoni jew
         mazzjoni lill-Kummissjoni tal-KE, Stat ta' l-EFTA                    haga simili, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jew il-
         ghandu jissottometti dik l-informazzjoni lill-Awtorità               Kumitat Permanenti, kif ikun il-każ, ghandu, jekk ma jkunx
         ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u lil Kumitat Permanenti ta' l-           miftiehem mod iehor, fl-istess hin ihejji, kif ikun xieraq,
         Istati ta' l-EFTA. L-istess ghandu japplika meta t-tras-             rapport jew valutazzjoni jew haga simili korrispondenti,
 ---pagebreak--- 38                     MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

     rigward l-Istati ta' l-EFTA. Il-Kummissjoni tal-KE u l-Awto-            9.   REFERENZI GHAL CITTADINI TA' L-ISTATI MEMBRI TAL-KE
     rità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jew il-Kumitat Permanenti,
     kif ikun il-każ, ghandhom jikkonsultaw lil xulxin u jis-                     Kull meta atti msemmija jkun fihom referenzi ghac-citta-
     kambjaw informazzjoni waqt it-thejjija tar-rapporti rispet-                  dini ta' l-Istati Membri tal-KE, r-referenzi ghandhom ghall-
     tivi taghhom, li kopji taghhom ghandhom jintbaghtu lill-                     finijiet tal-Ftehim jinftiehmu bhala referenzi ukoll ghal
     Kumitat Kongunt taż-ŻEE.                                                     cittadini ta' l-Istati ta' l-EFTA.

6. PUBBBLIKAZZJONI TA' L-INFORMAZZJONI
                                                                             10. REFERENŻI GHAL LINGWI
     (a) Meta, skond att imsemmi, Stat Membru tal-KE ghandu
         jippubblika certa informazzjoni dwar fatti, proceduri u
         hwejjeg simili, l-Istati ta' l-EFTA ukoll ghandhom, skond                Meta att imsemmi jikkonferixxi drittijiet fuq l-Istati Membri
         il-Ftehim, jippubblikaw l-informazzjoni rilevanti b'mod                  tal-KE jew l-entitajiet pubblici, impriżi jew individwi tagh-
         korrispondenti.                                                          hom, jew jimponi obbligi rigward l-użu ta' xi wahda mil-
                                                                                  lingwi ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej, id-drittijiet u l-
     (b) Meta, skond att imsemmi, fatti, proceduri, rapporti u                    obbligi korrispondenti rigward l-użu ta' xi wahda mil-lin-
         hwejjeg simili ghandhom jigu ppubblikati fil-Gurnal Uffic-               gwi ufficjali tal-Partijiet Kontraenti ghandhom jinftiehmu li
         jali tal-Komunitajiet Ewropej, l-informazzjoni korrispon-                huma konferiti lil jew imposti fuq il-Partijiet Kontraenti,
         denti rigward l-Istati ta' l-EFTA ghandha tigi ppubbli-                  l-awtorijiet kompetenti, l-entitajiet pubblici, l-impriżi jew
         kata f'sezzjoni ŻEE separata (1) tal-Gurnal Ufficjali.                   l-individwi taghhom.

7.   DRITTIJIET U OBBLIGI
                                                                             11. BIDU FIS-SEHH U IMPLIMENTAZZJONI TA' ATTI
     Id-drittijiet moghtija lil u l-obbligi imposti fuq l-Istati Mem-
     bri tal-KE jew l-entitajiet pubblici, l-impriżi jew l-individwi
     taghhom fir-relazzjonijiet ta' bejniethom, ghandhom jinf-                    Id-dispożizzjonijiet dwar il-bidu fis-sehh jew l-implimentaz-
     tiehmu li gew moghtija lil jew imposti fuq il-Partijiet Kon-                 zjoni ta' atti msemmija fl-Annessi tal-Ftehim ma humiex
     traenti, u dawn ta' l-ahhar jinftiehmu wkoll li jfissru, kif                 rilevanti ghall-finijiet tal-Ftehim. Il-limiti ta' żmien u d-dati
     ikun il-każ, bhala l-awtoritajiet kompetenti, l-entitajiet pub-              biex l-Istati ta' l-EFTA jgibu fis-sehh u jimplimentaw atti
     blici, l-impriżi jew l-individwi taghhom.                                    msemmija jsegwu mid-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim, kif
                                                                                  ukoll mid-dispożizzjonijiet dwar arrangamenti transitorji.

8. REFERENZI GHAL TERRITORJI
                                                                             12. LIL MIN IKUNU INDIRIZZATI ATTI KOMUNITARJI
     Kull meta atti msemmija jkun fihom referenzi ghat-terri-
     torju tal-“Komunità” jew tas-“suq komuni” r-referenzi
     ghandhom ghall-finijiet tal-Ftehim jinftiehmu bhala refe-                    Id-dispożizzjonijiet li jindikaw li att Komunitarju hu indi-
     renzi ghat-territorji tal-Partijiet Kontraenti kif imfissra fl-              rizzat lill-Istati Membri tal-Komunità ma humiex rilevanti
     Artikolu 126 tal-Ftehim.                                                     ghall-finijiet tal-Ftehim.

(1) It-tabella ta' x'fiha s-sezzjoni taż-ŻEE ghandu jkun fiha ukoll refe-
    renzi dwar fejn tinsab l-informazzjoni inkwistjoni li tirrigwarda
    l-KE u l-Istati Membri taghha.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52         MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                               39

                                                     PROTOKOLL Nru 2

                    Dwar prodotti esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tal-ftehim skond l-Artikolu 8(3)(a)

             Il-Protokoll Nru 2 hu sostitwit bi 22001D0140: riferenza ara d-Deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
             Nru (GU L 22 24.1.2002, p. 34).

                                                     PROTOKOLL Nru 3

                              Li jirrigwardaw prodotti msemmija fl-Artikolu 8(3)(b) tal-ftehim

             Il-Protokoll Nru 3 hu sostitwit bi 22001D0140: riferenza ara d-Deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
             Nru (GU L 22 24.1.2002, p. 34).

                                                     PROTOKOLL Nru 4

                                                   Dwar regoli ta' l-origini

             Il-Protokoll Nru 4 hu sostitwit bi 21997D0123; riferenza ara d-Deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
             Nru (GU L 21 23.1.1997, p. 12).
 ---pagebreak--- 40             MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

                                                            PROTOKOLL Nru 5

                                          dwar dazji doganali ta' natura fiskali (Liechtenstein)

     1. Minghajr pregudizzju ghall-paragrafu 2 ta' dan il-Protokoll, il-Liechtenstein jista' temporanjament
     iżomm dazji doganali ta' natura fiskali ghall-prodotti li jaqghu taht l-intestaturi tariffarji specifikati fit-
     tabella annessa waqt li josserva l-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 14 tal-Ftehim. Rigward l-intestaturi tariffarji
     0901 u ex 2101, dawn id-dazji doganali ghandhom jigu aboliti sa, l-aktar tard, il-31 ta' Dicembru 1996.

     2. Meta tinbeda l-produzzjoni fil-Liechtenstein ta' prodott li jkun tat-tip bhal wiehed minn dawk elenkati
     fit-tabella, d-dazju doganali ta' natura fiskali li dak il-prodott ikun suggett ghalih ghandu jigi abolit.

     3.     Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jeżamina s-sitwazzjoni qabel l-ahhar tas-sena 1996.

                                                                   TABELLA

                 Intestatura tariffarja                                         Deskrizzjoni tal-merkanzija

          0901                                     Kafè, sew jekk inkaljat jew dekaffejnat sew jekk le; qxur tal-kafè; sostituti tal-kafè
                                                   li jkollhom kafè f'xi proporzjon (ghal perijodu transitorju ta' 4 snin)

     ex 2101                                       Estratti, essenzi u koncentrati, ta' kafè, u preparati b'bażi ta' dawn l-estratti,
                                                   essenzi u koncentrati (ghal perijodu transitorju ta' 4 snin)

          2707.1212/1990                           Żjut minerali u prodotti mid-distillazzjoni taghhom
          2709.0010/0090
          2710.0011/0029

          2711.1110/2990                           Gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi ohra

     ex kapitoli tariffarji ohra                   Prodotti li huma użati bhala fuels ghall-muturi

     ex 8407                                       Makni bil-pistons, reciproci jew rotary, ta' kombustjoni interna li jixghelu bi spark,
                                                   ghall-vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi Nru 8702.9010, 8703.1000/2420, 9010/
                                                   9030, 8704.3110/3120, 9010/9020

     ex 8408                                       Makni bil-pistons ta' kombustjoni interna li jixghelu b'kompressjoni (makni diesel
                                                   jew semi-diesel), ghall-vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi Nru 8702.1010,
                                                   8703.1000, 3100/3320, 8704.2110/2120

     ex 8409                                       Partijiet adattati biex jintużaw biss jew principalment mal-makni ta' l-intestatura
                                                   Nru 8407 jew 8408:

                                                   – Blokki tac-cilindrata u rjus tac-cilindrata ghal vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi
                                                     Nru 8702.1010, 9010, 8703.1000/2420, 3100/3320, 8704.2110/2120, 3110/
                                                     3120

     ex 8702                                       Vetturi bil-mutur tat-tip tat-trasport pubbliku ghall-garr tal-passiggieri, ta' piż
                                                   mhux aktar minn 1 600 kg
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  41

                        Intestatura tariffarja                                       Deskrizzjoni tal-merkanzija

             ex 8703                                   Karozzi u vetturi bil-mutur ohra ddisinjati principalment ghall-garr ta' persuni
                                                       (hlief dawk ta' l-intestatura Nru 8702, inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq

             ex 8704                                   Vetturi bil-mutur ghall-garr ta' oggetti, ta' piż mhux aktar minn 1 600 kg kull
                                                       wiehed minnhom

             ex 8706                                   Chassis ffittjati bil-makna, ghal vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi Nru 8702.1010,
                                                       9010, 8703.1000/9030, 8704.2110/2120, 3110/3120, 9010/9020

             ex 8707                                   Bodies (inkużi kabini), ghal vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi Nru 8702.1010,
                                                       9010, 8703.1000/9030, 8704.2110/2120, 3110/3120, 9010/9020

             ex 8708                                   Partijiet u accessorji ghal vetturi bil-mutur ta' l-intestaturi Nru 7802.1010, 9010,
                                                       8703.1000/9030, 8704.2110/2120, 3110/3120, 9010/9020:

                       1000                            – bumpers u partijiet taghhom

                       2290                            – partijiet u accessorji ohra ta' bodies (inklużi kabini), minbarra dawk ta' l-intesta-
                                                         turi Nru 8708.1000/2010, mhux inklużi racks ghall-bagalji, pjanci tal-licenza u
                                                         ski-racks; brakes u servo-brakes u parts thereof

                       3100                            – linings tal-brejkijiet immuntati

                       3990                            – minbarra tankijiet ta' l-arja kompressata, ghall-brejkijiet

                       4090                            – gear boxes

                       5090                            – drive-axles bid-differential, sew jekk provduti b'komponenti ohra tat-trasmissjoni
                                                         sew jekk le

                       6090                            – non-driving axles u partijiet taghhom

                       7090                            – roti tat-triq u partijiet u accessorji taghhom, mhux inklużi rimmijiet tar-roti u
                                                         partijiet taghhom, mhux trattati fuq barra, u rimmijiet tar-roti u partijiet tagh-
                                                         hom, mhux kompluti jew xkatlati

                       9299                            – silencers u tubi ta' l-exhaust minbarra silencers ordinarji b'tubi mal-gnub ta' tul
                                                         mhux aktar minn 15 cm

                       9390                            – clutches u partijiet taghhom

                       9490                            – steering wheels, steering columns u steering boxes

                       9999                            – ohrajn, mhux inklużi ghata ta' steering-wheels

                                                                PROTOKOLL Nru 6

                                             dwar il-Hażna ta' riżervi obbligatorji mill-Liechtenstein

             Il-Liechtenstein jista' jkun suggett ghal skema ta' riżervi obbligatorji ta' prodotii li huma indispensabbli
             ghas-soppravivenza tal-popolazzjoni fi żminijiet ta' nuqqasijiet serji ta' provvisti u li l-produzzjoni tagh-
             hom fil-Liechtenstein hi insufficjenti jew ma teżistix u li l-karatteristici u n-natura taghhom jippermettu li
             ssir il-hażna taghhom.

             Il-Liechtenstein ghandu japplika din l-iskema b'mod li ma jinvolvix diskriminazzjoni, diretta jew indiretta,
             bejn prodotti impurtati mill-Partijiet Kontraenti l-ohra u prodotti nazzjonali bhalhom jew li jissostitwu-
             hom.
 ---pagebreak--- 42           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

                                                       PROTOKOLL Nru 7

                        dwar ir-restrizzjonijiet kwantitattivi li jistgHu jinŻammu mill-Iżlanda

     Minkejja l-Artikolu 11 tal-Ftehim, l-Iżlanda tista' żżomm restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-prodotti hawn taht elenkati:

             Intestatura Islandiża Nru                                            Deskrizzjoni

        96.03                                 Xkupi, xkupilji (inklużi brushes li jikkostitwixxu partijiet ta' makni, taghmir jew
                                              vetturi), apparat mekkaniku ghall-knis ta' l-art li jithaddem bl-idejn, mhux
                                              motorizzat, mopop u pjumini, ghodod u troffi ppreparati ghall-hdim ta' xkupi
                                              u xkupilji; pads u rombli taż-żebgha; squeegees (minbarra squeegees bir-romblu):

                                              –    Xkupilji tas-snien, pniezel tal-lehja, xkupilji tax-xaghar, xkupilji tad-dwiefer,
                                                   pniezel tax-xaghar ta' l-ghajnejn u xkupilji u pniezel ohra li jintużaw fuq il-
                                                   persuna, inklużi brushes li jikkostitwixxu partijiet ta' taghmir:

        96.03 29                                   – Ohrajn:

        96.03 29 01                                    – Bil-parti ta' wara maghmula minn materjal tal-plastika

        96.03 29 09                                    – Ohrajn

                                                       PROTOKOLL Nru 8
                                                     dwar monopolji statali

       1. L-Artikolu 16 tal-Ftehim ghandu japplika, l-aktar tard, mill-1 ta' Jannar 1995 fil-każ tal- monopolji
          Statali ta' karattru kummercjali li gejjin:

            –   il-monopolju Awstrijaku fuq il-melh;
            –   il-monopolju Islandiż fuq il-fertilizzanti;

            –   il-monopolji tal-Liechtenstein fuq il-melh u l-porvli.

       2. L-Artikolu 16 ghandu japplika ukoll ghall-inbid (Intestatura Nru HS 22.04).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 43

                                                            PROTOKOLL Nru 9
                                           dwar il-kummerc fil-hut u prodotti ohra tal-bahar

                            L-Artikolu 1                                  5.     Il-Komunità ma ghandha tapplika ebda restrizzjoni kwan-
                                                                          titattiva fuq importazzjonijiet jew miżuri li jkollhom effett
                                                                          ekwivalenti fuq il-prodotti elenkati fl-Appendici 2. F'dan il-kun-
1.     Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet imsemmija              test japplikaw d-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 13 tal-Ftehim.
fl-Appendici 1, l-Istati ta' l-EFTA ghandhom mal-bidu fis-sehh
tal-Ftehim jabolixxu dazji doganali fuq l-importazzjonijiet u
piżijiet li jkollhom l-istess effett fuq il-prodotti elenkati fit-
Tabella I ta' l-Appendici 2.                                                                          L-Artikolu 3

                                                                          Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 1 u 2 japplikaw ghal prodotti
2.    Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet imsemmija               li joriginaw mill-Partijiet Kontraenti. Ir-regoli dwar l-origini jin-
fl-Appendici 1, l-Istati ta' l-EFTA ma ghandhom japplikaw l-              sabu fil-Protokoll 4 tal-Ftehim.
ebda restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet jew
miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-prodotti elenkati fit-
Tabella I ta' l-Appendici 2. F'dan il-kuntest japplikaw d-dis-                                        L-Artikolu 4
pożizzjonijiet ta' Artikolu 13 tal-Ftehim.
                                                                          1.    Ghandha tigi abolita l-ghajnuna li tinghata permezz ta'
                                                                          riżorsi Statali lis-settur tas-sajd li tiddistorti l-kompetizzjoni.
                            L-Artikolu 2
                                                                          2.    Il-legislazzjoni dwar l-organizzazzjoni tas-suq fis-settur
                                                                          tas-sajd ghandha tigi aggustata sabiex ma tohloqx distorsjoni
1.    Il-Komunità ghandha, mal-bidu fis-sehh tal-Ftehim, tabo-            fil-kompetizzjoni.
lixxi d-dazji doganali fuq l-importazzjonijiet u piżijiet li jkoll-
hom effett ekwivalenti fuq il-prodotti elenkati fit-Tabella II ta' l-     3.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu hilithom biex
Appendici 2.                                                              jiżguraw li jsehhu kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni li jipper-
                                                                          mettu li l-Partijiet Kontraenti l-ohra ma jkollhomx bżonn ta'
                                                                          miżuri ta' anti-dumping u dazji kompensatorji.
2.    Il-Komunità ghanda tirriduci d-dazji doganali fuq il-pro-
dotti elenkati fit-Tabella III ta' l-Appendici 2 progressivament
skond it-tabella ta' żmien li gejja:                                                                  L-Artikolu 5

                                                                          Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu l-miżuri kollha neces-
(a) fl-1 ta' Jannar 1993 kull dazju jigi mnaqqas ghal 86 % tad-           sarji biex jiżguraw li l-bastimenti kollha tas-sajd li jtajru l-ban-
    dazju bażiku;                                                         diera ta' Partijiet Kontraenti ohra jgawdu l-istess access bhal
                                                                          dak tal-bastimenti taghhom stess ghal portijiet u stallazzjonijiet
(b) ghandhom isiru erba' riduzzjonijiet ohra ta' 14 % kull wie-           tas-swieq ta' l-ewwel stadju flimkien ma' kull taghmir assocjat
    hed fl-1 ta' Jannar 1994, l-1 ta' Jannar 1995, l-1 ta' Jannar         u stallazzjonijiet teknici.
    1996 u l-1 ta' Jannar 1997.
                                                                          Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu precedenti, Parti Kon-
                                                                          traenti tista' tirrifjuta li jintnżżlu l-art hut minn hażna ta' hut
3.     Id-dazji bażici li dwarhom ghandhom jigu applikati r-              ta' interess komuni li dwar il-gestjoni taghha jkun hemm nuq-
riduzzjonijiet successivi msemmija fil-paragrafu 2 ikunu, ghal            qas ta' qbil serju.
kull prodott, id-dazji marbuta mill-Komunità taht il-Ftehim
Generalidwar it-Tariffi u l-Kummerc, jew, fejn id-dazju ma
jkunx marbut, id-dazju awtonomu fl-1 ta' Jannar 1992. Jekk,                                           L-Artikolu 6
wara l-1 ta' Jannar 1992, jibdew japplikaw xi riduzzjonijiet
tariffarji li jirriżultaw min-negozjati multilaterali dwar il-kum-        Jekk l-adattamenti legislattivi necessarji ma jkunux gew effett-
merc tal-tal-Urugwaj Round, dawk id-dazji mnaqqsa jintużaw                wati ghas-sodisfazzjoni tal-Partijiet Kontraenti fiż-żmien meta l-
bhala d-dazji bażici.                                                     Ftehim jidhol fis-sehh, kull punt li jkun baqa' kwistjoni dwaru
                                                                          jista' jinbaghat lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Jekk ma jintla-
                                                                          haqx ftehim, japplikaw d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 114
Kull fejn fil-kuntest ta' ftehim bilaterali bejn il-Komunità u Stati      tal-Ftehim mutatis mutandis.
ta' l-EFTA individwali jeżistu dazji mnaqqsa ghal certi prodotti,
dawk id-dazji ghandhom jigu kkunsidrati bhala d-dazji bażici
ghal kull wiehed mill-Istati EFTA interessati.                                                        L-Artikolu 7

                                                                          Id-dispożizzjonijiet tal-ftehim elenkati fl-Appendici 3 jipprevalu
4.     Ir-rati ta' dazju kkalkolati skond il-paragrafi 2 u 3 jigu         fuq id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll safejn jaghtu lill-
applikati billi jitniżżlu ghall-eqreb numru decimali u jithassar          Istati ta' l-EFTA interessati regim ta' kummerc aktar favorevoli
it-tieni numru decimali.                                                  minn dak moghti b'dan il-Protokoll.
 ---pagebreak--- 44           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

                                                            APPENDICI 1

                                                             L-Artikolu 1

     Il-Finlandja tista' żżomm temporanjament ir-regim preżenti fuq dawn il-prodotti li gejjin. Mhux aktar tard mil-31 ta'
     Dicembru 1992 il-Finlandja ghandha tippreżenta tabella ta' żmien fissa ghall-eliminazzjoni ta' dawn l-eżenzjonijiet.

               Nru ta' l-Intestatura HS                                     Deskrizzjoni tal-merkanzija

     ex 0302                                  Hut, frisk jew imkessah, minbarra filetti tal-hut u laham iehor tal-hut ta' l-intes-
                                              tatura Nru 0304:
                                              –   Salamun
                                              –   Aringi tal-Baltiku

     ex 0303                                  Hut, tal-friża, minbarra filetti tal-hut u laham iehor tal-hut ta' l-intestatura Nru
                                              0304:
                                              –   Salamun
                                              –   Aringi tal-Baltiku

     ex 0304                                  Filetti tal-hut u laham iehor tal-hut (kemm ikkapuljat jew le), friski, imkesshin
                                              jew tal-friża
                                              –   Filetti tas-salamun friski jew imkesshin
                                              –   Filetti ta' aringi tal-Baltiku friski jew imkesshin

                                              (Il-kelma “filett” tkopri ukoll filetti fejn iż-żewg nahat huma maqudin, per
                                              eżempju mid-dahar jew miż-żaqq.)

                                                             L-Artikolu 2

     1.   Il-Liechtenstein u l-Isvizzera jistghu żommu d-dazji doganali fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti li gejjin.

               Nru ta' l-Intestatura HS                                     Deskrizzjoni tal-merkanzija

     ex 0301 to 0305                          Hut, minbarra filetti tal-friża ex 0304, hlief hut ta' l-ilma bahar, sallur u sala-
                                              mun

     Dawn l-arrangamenti jkunu sottoposti ghal reviżjoni qabel l-1 ta' Jannar 1993.

     2. Minghajr pregudizzju ghat-tariffikazzjoni possibbli li tirriżulta min-negozjati multilaterali kummercjali tal-Urugwaj
     Round, il-Liechtenstein jista' jżomm dazji tas-sisa varjabbli fil-kuntest tal-politika agrikola tieghu ghall-hut u prodotti
     ohra tal-bahar li gejjin.

               Nru ta' l-Intestatura HS                                     Deskrizzjoni tal-merkanzija

     ex Kapitolu 15                           Xahmijiet u żjut ghall-konsum mill-bniedem

     ex Kapitolu 23                           Ghalf preparat ta' l-annimali
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   45

                                                                       L-Artikolu 3

             1.    Dwar il-prodotti li gejjin, l-Iżvezja tista', sal-31 ta' Dicembru 1993 tapplika restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-espor-
             tazzjonijiet, sa fejn dawn ikunu necessarji biex jigi evitat distorsjoni serju fis-suq Svediż.

                       Nru ta' l-Intestatura HS                                       Deskrizzjoni tal-merkanzija

             ex 0302                                   Hut, frisk jew imkessah, minbarra filetti tal-hut u laham iehor tal-hut ta' l-intes-
                                                       tatura Nru 0304:

                                                       –    Aringi

                                                       –    Merluzz

             2. Sakemm il-Finlandja żżomm temporanjament ir-regim preżenti taghha dwar l-aringi tal-Baltiku, l-Iżvezja tista' tap-
             plika restrizzjonijiet kwantitattivi fuq importazzjonijiet ta' dak il-prodott meta dawn joriginaw mill-Finlandja.
 ---pagebreak--- 46            MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                         11/Vol. 52

                                                      APPENDICI Nru 2

                                                          TABELLA I

          Nru ta' l-intestatura H.S.                                  Deskrizzjoni tal-merkanzija

       0208                            Laham iehor u fdalijiet tal-laham li jittieklu, friski, imkesshin jew tal-friża

     ex 0208 90                        – Ohrajn:

                                       – – Tal-balieni

     Kapitolu 3                        Hut u krostacej, molluski u invertebrati akwatici ohra

       1504                            Xahmijiet u żjut u l-frazzjonijiet taghhom, ta' hut jew mammiferi marini, sew jekk
                                       raffinati sew jekk le, iżda mhux kimikament modifikati

       1516                            Xahmijiet u żjut ta' l-annimali jew vegetali u l-frazzjonijiet ta' dawn ix-xahmijiet u
                                       żjut, li jkunu f'parti jew ghal kollox idrogenati, inter-esterified, re-esterified jew elidini-
                                       sed, sew jekk ikinu jew ma jkunux raffinati, iżda mhux preparati aktar

     ex 1516 10                        – Xahmijiet u żjut u l-frazzjoinijiet taghhom ta' l-annimali

                                       – – Miksuba kompletament minn hut jew mammiferi marini

       1603                            Estratti u sugi ta' laham, hut jew krostacej, molluski jew invertebrati akwatici ohra

     ex 1603 00                        – Estratti u sugi ta' laham tal-balieni, hut jew krostacej, molluski jew invertebrati
                                         akwatici ohra

       1604                            Hut preparat jre priservat; kavjar u sostituti tal-kavjar preparati mill-bajd tal-hut

       1605                            Krostacej, molluski u invertebrati akwatici ohra, preparati jew priservati

       2301                            Dqiq, meals u pellets, tal-laham jew fdal tal-laham, tal-hut jew ta' krostacej, molluski
                                       jew invertebrati akwatici ohra, mhux tajbin ghall-konsum mill-bniedem; qrieqec:

     ex 2301 10                        – Dqiq, meals u pellets, tal-laham jew fdal tal-laham; qrieqec:

                                       – – meal mill-balieni

     ex 2301 20                        – Dqiq, meals u pellets, tal-hut jew ta' krostacej, molluski jew invertebrati akwatici
                                         ohra

       2309                            Preparati ta' xorta li jintużaw fl-ghalf ta' l-annimali:

     ex 2309 90                        – Ohrajn

                                       – – Solubbli tal-hut
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                        47

                                                                 TABELLA II

                  Nru ta' l-intestatura H.S.                                  Deskrizzjoni tal-merkanzija

               0302 50                         Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macreocephalus) u hut ta' l-ispeci Boreoga-
               0302 69 35                      dus saida, frisk, imkessah jew iffriżat, inklużi filetti, friski jrew imkesshin

               0303 60
               0303 79 41
               0304 10 31

               0302 62 00                      Merluzz (Melanogrammus aeglefinus), frisk, imkessah jew iffirżat, inklużi filetti, friski
               0303 72 00                      jew imkesshin

             ex 0304 10 39

               0302 63 00                      Saithe [Coalfish] (Pollachius virens) frisk, imkessah jew iffiżat, inklużi filetti, friski jew
               0303 73 00                      imkesshin

             ex 0304 10 39

               0302 21 10                      Halibut normali jew halibut tal-Groenlandja (Reinhardtius hippoglossoides) u halibut
               0302 21 30                      ta' l-Atlantiku (Hippoglossus hippoglossus), frisk, imkessah jew iffirżat, inklużi filetti,
                                               friski jew imkesshin
               0303 31 10
               0303 31 30
             ex 0304 10 39

               0305 62 00                      Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macreocephalus) u hut ta' l-ispeci Boreoga-
               0305 69 10                      dus saida, immellah iżda mhux imnixxef jew iffumigat u dawn il-hut fis-salmura

               0305 51 10                      Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macreocephalus) u hut ta' l-ispeci Boreoga-
               0305 59 11                      dus saida, imnixxef mhux immellah

               0305 30 11                      Filetti tal-merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macreocephalus) u ta' l-ispeci
               0305 30 19                      Boreogadus saida, imnixxfin, immelhin jew fis-salmura, iżda mhux iffumigati

               0305 30 90                      Filetti ohra, imnixfin, immelhin jew fis-salmura, iżda mhux iffumigati

               1604 19 91                      Filetti ohra, nejjin, miksija biss b'tahlita ta' dqiq, bajd u hwawar jew frak tal-hobż,
                                               kemm jekk jkunu moqlijin fiż-żejt minn qabel u kemm jekk le, tal-friza

               1604 30 90                      Sostituti tal-kavjar
 ---pagebreak--- 48            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

                                                            TABELLA III

     F'kull wahda mill-intestaturi li gejjin, il-koncessjonijiet moghtija mill-Komunità ma jinkludux xi prodott specifikat fit-
     Tabella II jew fiż-Żieda mat-Tabella III.

            Nru ta' l-intestatura NM.                                  Deskrizzjoni tal-merkanzija

     0301                                  Hut haj

     0302                                  Hut, frisk jew imkessah, minbarra filetti tal-hut u laham iehor tal-hut ta' l-intesta-
                                           tura Nru 0304

     0303                                  Hut, tal-friża, minbarra filetti tal-hut u laham iehor tal-hut ta' l-intestatura Nru
                                           0304

     0304                                  Filetti tal-hut u laham iehor tal-hut (kemm jekk ikkapuljat jew le), friski, imkesshin
                                           jew tal-friża

     0305                                  Hut, imnixxef, immellah jew fis-salmura; hut iffumigat, kemm jekk imsajjar qabel
                                           jew waqt il-process tal-fumigazzjoni; dqiq, meals u pellets tal-hut tajbin ghall-kon-
                                           sum m ill-bniedem

     0306                                  Krostacej, kemm jekk fil-qoxra jew le, hajjin, friski, imkesshin, tal-friża, imnixxfin,
                                           immelhin jew fis-salmura; krostacej, fil-qoxra, imsajra bil-fwar jew mghollija fl-
                                           ilma, kemm jekk imkjesshin jew le, tal-friża, imnixfin, immelhin jew fis-salmura;
                                           dqiq, meals u pellets ta' krostacej, tajbin ghall-konsum mill-bniedem

     0307                                  Molluski, kemm jekk fil-qoxra jew le, hajjin, friski, imkesshin, tal-friża, imnixfin,
                                           immelhin jew fis-salmura; invertebrati akwatici barra minn krostacej u molluski,
                                           hajjin, friski, imkesshin, tal-friża, imnixfin, immelhin jew fis-salmura; dqiq, meals u
                                           pellets ta' invertebrati akwatici barra minn krostacej, tajbin ghall-konsum mill-bnie-
                                           dem

     1604                                  Hut preparat jew priservat; kavjar u sostituti tal-kavjar preparati miull-bajd tal-hut

     1605                                  Krostacej u molluski, u invertebrati akwatici ohra, preparati jew priservati
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   49

                                                                   Żieda mat-Tabella III

                    Nru ta' l-intestatura NM                                       Deskrizzjoni tal-merkanzija

             (a) Salamun: Salamun tal-Pacifiku (Oncorhynchus spp.), Salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u Salamun tad-Danubju
             (Hucho hucho).

                0301 99 11                            haj
                0302 12 00                            frisk jew imkessah
                0303 10 00                            tal-friża tal-Pacifiku
                0303 22 00                            tal-friża ta' l-Atlantiku u d-Danubju
                0304 10 13                            filetti friski jew imkesshin
                0304 20 13                            filetti tal-friża
             ex 0304 90 97                            laham iehor tal-friża tas-salamun
                0305 30 30                            filetti, immelhin jew fis-salmura, mhux iffumigati
                0305 41 00                            iffumigat, inklużi filetti
                0305 69 50                            immellah jew fis-salmura, iżda mhux imnixxef jew iffumigat
                1604 11 00                            shih jew f'bicciet, preparat jew priservat
                1604 20 10                            iehor preparat jew priservat

             (b) Aringi: (Clupea harengus, Clupea pallasii)

                0302 40 90                            friski jew imkesshin, minn 16.6 sa 14.2
             ex 0302 70 00                            fwied u bajd, friski, imkesshin jew tal-friża
                0303 50 90                            tal-friża, minn 16.6 sa 14.2
             ex 0303 80 00                            fwied u bajd, tal-friża
             ex 0304 10 39                            filetti friski ta' aringi
                0304 10 93                            gnub friski, minn 16.6 sa 14.2
             ex 0304 10 98                            laham iehor frisk ta' l-aringi
                0304 20 75                            filetti tal-friża
                0304 90 25                            laham iehor tal-friża ta' l-aringi, minn 16.6 sa 14.2
             ex 0305 20 00                            fwied u bajd ta' l-aringi, imnixxfin, iffumigati, immelhin jew fis-salmura iffumigati
                0305 42 00                            inklużi filetti
                0305 59 30                            imnixfin, kemm jekk immelhin kemm jekk le, iżda mhux iffumigati immelhin jew
                                                      fis-salmura
                0305 61 00                            iżda mhux imnixfin jew iffumigati
                1604 12 10                            filetti, nejjin, miksija biss b'tahlita ta' dqiq, bajd u hwawar jew frak tal-hobż, miksi-
                                                      jin biss b'tahlita ta' dqiq, bajd u hwawar jew frak tal-hobż, kemm jekk jkunu moq-
                                                      lijin fiż-żejt minn qabel u kemm jekk le, tal-friza
                1604 12 90                            aringi preparati jew priservati, shah jew f'bicciet, iżda mhux ikkapuljati
             ex 1604 20 90                            aringi ohra preparati jew priservati

             (c) Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

                0302 64 90                            friski jew imkesshin, minn 16.6 sa 14.2
                0303 74 19                            tal-friża, minn 16.6 sa 14.2 (Scomber scombrus, Scomber japonicus)
                0303 74 90                            tal-friża, minn 16.6 sa 14.2 (Scomber australasicus)
             ex 0304 10 39                            filetti friski tal-kavalli
                0304 20 51                            filetti tal-friża (Scomber australasicus)
             ex 0304 20 53                            filetti tal-friża (Scomber scombrus, Scomber japonicus)
             ex 0304 90 97                            laham iehor iffriżat tal-kavalli
                0305 49 30                            iffumigati inklużi filetti
                1604 15 10                            shah jew f'bicciet, preparati jew f'bicciet (S.s., S.j.)
                1604 15 90                            shah jew f'bicciet, preparati jew f'bicciet (S. austral.)
             ex 1604 20 90                            kavalli ohra preparati jew priservati

             (d) Gambli u gambli kbar

                0306 13 10                            Tal-familja Pandalidae, tal-friża
                0306 13 30                            Tal-generu Crangon, tal-friża
                0306 13 90                            Gambli u gambli kbar ohra, tal-friża
                0306 23 10                            Tal-familja Pandalidae, mhux tal-friża
                0306 23 31                            Tal-generu Crangon, friski, imkesshin jew imsajrin bil-fwar jew mghollijin fl-ilma
                0306 23 39                            Gambli ohra tal-generu Crangon
                0306 23 90                            Gambli u gambli kbar ohra, mhux tal-friża
                1605 20 00                            Preparati jew priservati
 ---pagebreak--- 50           MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

           Nru ta' l-intestatura NM                                         Deskrizzjoni tal-merkanzija

     (e) Coquilles St Jacques (Pecten maximus)

     ex 0307 21 00                           hajjin, friski jew imkesshin
        0307 29 10                           tal-friża
     ex 1605 90 10                           preparati jew priservati

     (f) Awwisti tan-Norvegja (Nephrops norvegicus)

        0306 19 30                           tal-friża
        0306 29 30                           mhux tal-friża
     ex 1605 40 00                           preparati jew priservati

                                                            APPENDICI Nru 3

     Ftehim bejn il-Komunità u Stati ta' l-EFTA individwali, kif imsemmi fl-Artikolu 7:

     –   il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju ta' l-Iżvezja, ffirmat fit-22 ta' Lulju 1972, u l-Iskambju ta'
         Ittri sussegwenti dwar l-agrikoltura u s-sajd, ffirmat fl-14 ta' Lulju 1986;

     –   il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norvegja, ffirmat fl-14 ta' Mejju 1973, u l-Iskambju
         ta' Ittri sussegwenti dwar l-agrikoltura u s-sajd, ffirmat fl-14 ta' Lulju 1986;

     –   l-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 6 tal-Ftehim, bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda, ffir-
         mat fit-22 ta' Lulju 1972.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  51

                                                              PROTOKOLL Nru 10
                     dwar is-simplifikazzjoni ta' l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet rigward il-garr tal-merkanzija

                             KAPITOLU I                                                                 KAPITOLU II

                 DISPOŻIZZJONIJIET GENERALI                                                            PROCEDURI

                                                                                                        L-Artikolu 3
                             L-Artikolu 1

                                                                                     Il-kontrolli u l-formalitajiet minghajr ghażla
                               Tifsiriet

                                                                            1.    Ghajr fejn hemm provdut espressament xort'ohra f'dan il-
Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll:                                        Protokoll, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu l-miżuri meh-
                                                                            tiega sabiex jiżguraw li:

(a) “spezzjonijiet” ghandha tfisser it-twettiq mid-dwana jew
    minn kull dipartiment iehor ta' sorveljanza ta' hidma li tik-           –   l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet differenti previsti fl-Artikolu
    konsisti f'eżami fiżiku, inkluża spezzjoni viżwali, tal-mezz                2(1) jitwettqu bil-minimu tad-dewmien mehtieg u, safejn u
    tat-trasport u/jew tal-merkanzija nfisha bil-ghan li jigi veri-             sakemm possibbli, f'post wiehed;
    fikat li n-natura, l-origini, l-istat, il-kwantità or il-valur tagh-
    hom huma skond il-partikolaritajiet moghtija fid-doku-
    menti li jkunu gew ippreżentati;                                        –   l-ispezzjonijiet jitwettqu permezz ta' kontrolli minghajr
                                                                                ghażla, ghajr f'cirkostanzi ggustifikati kif misthoqq.

(b) “formalitajiet” ghandha tfisser kull formalità imposta fuq l-           2.    Ghall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tat-tieni inciż tal-para-
    operaturi mill-amministrazzjoni li tikkonsisti fil-preżentaz-           grafu 1, il-bażi sabiex jitwettqu l-kontrolli minghajr ghażla
    zjoni jew l-eżami tad-dokumenti u c-certifikati li jakkum-              ghandha tkun in-numru totali tal-kunsinni li jghaddu minn
    panjaw il-merkanzija jew partikolaritajiet ohra, irrispettiva-          post ta' kontroll fuq fruntiera u ppreżentati lil ufficcju tad-
    ment mill-ghamla jew il-mezz, li ghandhom x'jaqsmu mal-                 dwana jew lil awtorità ta' l-ispezzjoni matul perijodu ta' żmien
    merkanzija jew mal-mezz tat-trasport.                                   partikolari, u mhux it-total tan-numru ta' l-oggetti li jkunu jin-
                                                                            sabu f'kull kunsinna.

                             L-Artikolu 2                                   3.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiffacilitaw, fil-postijiet
                                                                            tal-hrug u tad-destinazzjoni tal-merkanzija, l-użu ta' proceduri
                                                                            simplifikati ta' l-ipprocessar ta' l-informazzjoni u ta' metodi ta'
                     Kamp ta' applikazzjoni                                 trasmissjoni ta' l-informazzjoni ghall-finijiet ta' l-esportazzjoni,
                                                                            it-transitu u l-importazzjoni tal-merkanzija.

1.     Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet specifici fis-
sehh fi ftehim konklużi bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea                  4.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu hilithom sabiex
u l-Istati ta' l-EFTA, dan il-Protokoll japplika ghall-ispezzjonijiet       iqassmu l-ufficjali tad-dwana, inklużi dawk fl-intern tat-terri-
u l-formalitajiet li jirrigwardaw il-garr tal-merkanzija li jkollha         torju, hekk illi jkunu jistghu jqisu bl-ahjar mod il-htigiet ta' l-
taqsam fruntiera bejn Stat ta' l-EFTA u l-Komunità, kif ukoll               operaturi kummercjali.
bejn l-Istati ta' l-EFTA.

2.    Dan il-Protokoll ma japplikax ghall-ispezzjonijiet u l-for-                                       L-Artikolu 4
malitajiet:
                                                                                                    Regoli veterinarji
–   rigward bastimenti u ingenji ta' l-ajru bhala mezzi ta' tras-
    port; madankollu, ghandu japplika ghal garr ta' vetturi u               Fiż-żoni li ghandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-sahha tal-
    merkanzija bil-mezzi ta' trasport imsemmija;                            bniedem u ta' l-annimali u mal-protezzjoni ta' l-annimali, l-
                                                                            implimentazzjoni tal-principji ddikjarati fl-Artikoli 3, 7 u 13 u
                                                                            r-regoli li jirregolaw id-drittijiet li ghandhom jithallsu rigward
–   mehtiega ghall-hrug ta' certifikati tas-sahha jew tas-sahha             il-formalitajiet u l-ispezzjonijiet imwettqa, ghandhom jigu
    tal-pjanti fil-pajjiż ta' l-origini jew tal-provenjenza tal-mer-        deciżi mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond l-Artikolu 93(2)
    kanzija.                                                                tal-Ftehim.
 ---pagebreak--- 52                    MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                            L-Artikolu 5                                                              L-Artikolu 7

                                                                                      Gharfien ta' spezzjonijiet u dokumenti
                Regoli dwar is-sahha tal-pjanti

                                                                           Ghall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll u min-
                                                                           ghajr pregudizzju ghall-possibbiltà li jitwettqu dawn il-kontrolli
1.     L-ispezzjonijiet dwar is-sahha tal-pjanti importati ghand-          minghajr ghażla, il-Partijiet Kontraenti ghandhom, fl-eventwa-
hom jiehdu l-ghamla ta' kontrolli minghajr ghażla u ta' testijiet          lità li l-merkanzija li tkun qieghda tigi importata jew li qieghda
tal-kampjuni biss ghajr f'cirkostanzi ggustifikati kif misthoqq.           tingarr, jirrikonoxxu l-ispezzjonijiet imwettqa u d-dokumenti
Dawn l-ispezzjonijiet ghandhom jitwettqu jew fil-post tad-desti-           mfassla mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-
nazzjoni tal-merkanzija jew f'post iehor mahtur gewwa t-terri-             ohra li jiccertifikaw li l-merkanzija tosserva l-htigiet legali tal-
torji rispettivi bil-kondizzjoni illi l-itinerarju tal-merkanzija jigi     pajjiż ta' l-importazzjoni jew il-htigiet ekwivalenti tal-pajjiż ta'
affettwat mill-inqas possibbli.                                            l-esportazzjoni.

2.     Ir-regoli li jirregolaw it-twettiq tal-kontrolli fuq l-impor-                                  L-Artikolu 8
tazzjonijiet dwar l-identità fejn ghandha x'taqsam merkanzija
koperta bil-legislazzjoni dwar is-sahha tal-pjanti ghandhom jigu
adottati mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond l-Artikolu 3(2)                  Is-sighat tal-ftuh tal-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntieri
tal-Ftehim. Il-miżuri dwar d-drittijiet li ghandhom jithallsu
rigward il-formalitajiet u l-ispezzjonijiet tas-sahha tal-pjanti
ghandhom jigu deciżi mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE skond l-                 1.    Meta l-volum tat-traffiku hekk jirrikjiedi, il-Partijiet Kon-
Artikolu 93(2) tal-Ftehim.                                                 traenti ghandhom jiehdu hsieb li:

                                                                           (a) il-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntieri jkunu miftuha, hlief
3.     Il-paragrafi 1 u 2 ma ghandhomx japplikaw ghal merkan-                  meta t-traffiku jkun ipprojbit, hekk illi:
zija ohra hlief dik prodotta fil-Komunità jew fi Stat ta' l-EFTA
minbarra fil-każijiet meta, skond in-natura taghha, ma tip-                    –   il-fruntieri jkunu jistghu jigu maqsuma ghal 24 siegha
preżenta l-ebda riskju ghas-sahha tal-pjanti jew fil-każijiet meta                 kuljum bl-ispezzjonijiet u l-formalitajiet korrispondenti
tkun ghaddiet minn spezzjoni tas-sahha tal-pjanti mad-dhul fit-                    rigward il-merkanzija mqieghda taht procedura tat-
territorji tal-Partijiet Kontraenti rispettivi, u fil-waqt ta' dawn l-             transitu tad-dwana, il-mezzi tat-trasport taghha u l-vet-
ispezzjonijiet, tinsab li tissodisfa l-htigiet li ghandhom x'jaqsmu                turi li jkunu qeghdin jivvjaggaw bit-taghbija mahtuta,
mas-sahha tal-pjanti stabbiliti fil-legislazzjoni taghhom.                         hlief meta tkun mehtiega spezzjoni fuq il-fruntiera
                                                                                   sabiex tipprevjieni t-tixrid tal-mard jew sabiex tippro-
                                                                                   tegi l-annimali;
4.   Meta Parti Kontraenti tikkunsidra li jkun hemm periklu
imminenti li organiżmi ta' hsara jidhlu jew jinfirxu fit-territorju            –   l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet li ghandhom x'jaqsmu
taghha, tista' tiehu miżuri provviżorji kif mehtiega sabiex tip-                   mal-moviment ta' mezz ta' trasport u ta' merkanzija li
protegi lilha nnfisha mill-periklu. Il-Partijiet Kontraenti ghand-                 ma jkunux qieghedin jiccaqilqu taht procedura ta' tran-
hom jinnotifikaw lil xulxin minnufih bil-miżuri mehuda u bir-                      situ tad-dwana jistghu jitwettqu mit-Tnejn sal-Gimgha
ragunijiet li ghamluhom mehtiega.                                                  matul perijodu ta' żmien mhux interrott ta' mill-inqas
                                                                                   ghaxar sighat, u nhar ta' Sibt matul perijodu mhux
                                                                                   interrott ta' żmien ta' mill-inqas sitt sighat, hlief jekk
                                                                                   dawn il-granet ikunu btajjel pubblici;

                            L-Artikolu 6                                   (b) rigward vetturi u merkanzija ttrasportata bl-ajru, il-perijodi
                                                                               taż-żmien imsemmija fit-tieni inciż tas-subparagrafu (a) jigu
                                                                               adattati hekk illi jissodisfaw il-htigiet attwali u ghal dan il-
                         Delega tal-poteri                                     ghan ikunu jew maqsuma jew imtawwla skond il-htiega.

                                                                           2.      Meta t-tharis generali tal-perijodi taż-żmien imsemmijin
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu hsieb li, bid-delega               fit-tieni inciż tas-subparagrafu 1(a) u fis-subparagrafu 1(b) joh-
espressa mill-awtoritajiet kompetenti u f'isimhom, wiehed mis-             loq problemi ghas-servizzi veterinarji, il-Partijiet Kontraenti
servizzi l-ohra rappreżentati, u preferibbilment is-servizz tad-           ghandhom jiehdu hsieb illi, jekk jigi moghti avviż ta' mill-inqas
dwana, jista' jwettaq l-ispezzjonijiet li ghalihom huma respon-            tnax-il siegha mit-trasportatur, espert veterinarju jkun dispo-
sabbli dawk l-awtoritajiet u, safejn u sakemm dawn l-ispezzjo-             nibbli matul dak l-perijodu ta' żmien; madankollu, fil-każ tat-
nijiet ikollhom x'jaqsmu mal-htiega li jigu prodotti d-doku-               trasport ta' annimali hajjin, il-perijodu ta' żmien ta' dan l-avviż
menti mehtiega, il-kontrolli ghall-validità u l-awtenticità tagh-          jista' jittawwal ghal tmintax-il siegha.
hom u l-identità tal-merkanzija ddikjarata f'dawn id-dokumenti.
F'din l-eventwalità l-awtoritajiet interessati ghandhom jiżguraw
li jkunu disponibbli l-mezzi mehtiega sabiex jitwettqu dawn il-            3.     Meta numru ta' postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera jkunu
kontrolli.                                                                 fil-vicinanza immedjata ta' l-istess fruntiera, il-partijiet Kon-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 53

traenti interessati jistghu jiftiehmu bejniethom dwar certi minn            (c) l-armonizzazzjoni tar-responsabbiltajiet tal-postijiet ta' kon-
dawn il-postijiet ta' kontroll, illi jidderogaw mill-paragrafu 1                troll u l-ufficcji fuq il-fruntieri fuq kull wahda miż-żewg
sakemm il-postijiet ta' kontroll l-ohra f'dik iż-żona jkunu                     nahat tal-fruntiera;
kapaci jghaddu l-merkanzija u l-vetturi skond dak il-paragrafu.

4.     Rigward il-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntieri u l-ufficjali     (d) it-tfittxija ghal soluzzjonijiet approprjati dwar kull pro-
tad-dwana u s-servizzi msemmija fil-paragrafu 1, u skond il-                    blema rrappurtata.
kondizzjonijiet stabbiliti mill-Partijiet Kontraenti, l-awtoritajiet
kompetenti ghandhom, jekk mitluba specifikatament matul il-
hinijiet tax-xoghol u ghal ragunijiet validi, jipprovdu ghat-twet-          4.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkoperaw sabiex jar-
tiq ta' l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet, bhala eccezzjoni, barra         monizzaw is-sighat tax-xoghol tad-diversi dipartimenti li
mill-hinijiet tax-xoghol, bil-kondizzjoni li, meta rilevanti, isir          jwettqu l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet fuq kull wahda miż-
hlas ghas-servizzi hekk imwettqa.                                           żewg nahat tal-fruntiera.

                            L-Artikolu 9
                                                                                                       L-Artikolu 11
                        Moghdijiet imhaffa

                                                                                   Notifika ta' spezzjonijiet u formalitajiet godda
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu hilithom biex jistab-
bilixxu fuq il-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera, meta possib-
bli teknikament u ggustifikati skond il-volum tat-traffiku, mogh-
dijiet imhaffa riservati ghal merkanzija mqieghda taht proce-               Meta Parti Kontraenti tkun bi hsiebha ddahhal ispezzjoni jew
dura ta' transitu tad-dwana, il-mezzi tat-trasport taghha, vetturi          formalità gdida, ghandha tgharraf b'dan lill-Partijiet Kontraenti
li jkunu minghajr taghbija u kull merkanzija soggetta ghal                  l-ohra. Il-Parti Kontraenti interessata ghandha tiżgura li l-
dawk l-ispezzjonijiet u formalitajiet li ma jaqbżux lil dawk meh-           miżuri mehuda sabiex jigi ffacilitat il-qsim tal-fruntieri ma
tiega rigward merkanzija mqieghda taht procedura ta' transitu.              jkunx ma jistghux jithaddmu permezz ta' l-applikazzjoni ta'
                                                                            dawn l-ispezzjonijiet u formalitajiet godda.

                            KAPITOLU III
                                                                                                       L-Artikolu 12
                          KOPERAZZJONI

                                                                                                Moviment liberu ta' traffiku
                            L-Artikolu 10

                                                                            1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu l-miżuri mehtiega
                Koperazzjoni bejn l-awtoritajiet
                                                                            sabiex jiżguraw li l-hin ta' stennija kkawżat mill-ispezzjonijiet u
                                                                            l-formalitajiet diversi ma jaqbiżx il-hin mehtieg ghat-tlestija kif
1.     Sabiex jiffacilitaw il-qsim tal-fruntieri, il-Partijiet Kon-         jixraq taghhom. Ghal dan il-ghan, ghandhom jorganizzaw il-
traeanti ghandhom jiehdu l-miżuri mehtiega sabiex jestendu l-               hinijiet tax-xoghol tad-dipartimenti li ghandhom jwettqu l-
koperazzjoni fil-livelli kemm nazzjonali u kif ukoll regjonali              ispezzjonijiet u l-formalitajiet, il-persunal disponibbli u l-arran-
jew lokali bejn l-awtoritajiet responsabbli mill-organizzazzjoni            gamenti prattici sabiex jipprocessaw il-merkanzija u d-doku-
ta' l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet fuq kull naha ta' dawn il-           menti assocjati mat-twettiq ta' l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet
fruntieri.                                                                  hekk illi jnaqqsu ż-żmien ta' l-istennija fil-moviment tat-traffiku
                                                                            kemm jista' jkun possibbli.

2.    Kull Parti Kontraenti ghandha, safejn u sakemm jinteres-
saha, tiehu hsieb li l-persuni li jkunu jwettqu negozju kopert
b'dan il-Protokoll ikunu jistghu jgharrfu bil-heffa lill-awtoritajiet       2.     L-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti li fit-ter-
kompetenti dwar kull problema li jiltaqghu maghha meta                      ritorju taghhom jigri tahwid serju rigward il-garr tal-merkan-
jkunu qeghdin jaqsmu l-fruntieri.                                           zija, li x'aktarx jipperikola il-miri ghas-simplifikazzjoni u l-heffa
                                                                            fil-qsim tal-fruntieri, ghandhom jgharrfu minnufih lill-awtorita-
                                                                            jiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra affettwati b'dan it-
3.    Il-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ghandha tko-                tahwid.
pri b'mod partikolari:

(a) l-arrangament tal-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera hekk          3.     L-awtoritjiet kompetenti ta' kull Parti Kontraenti hekk
    illi jissodisfa l-htigiet tat-traffiku;                                 affettwati ghandhom minnufih jiehdu l-miżuri xierqa sabiex
                                                                            jiżguraw, safejn possibbli, il-moviment liberu tat-traffiku. Il-
                                                                            miżuri ghandhom jigu notifikati lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
(b) il-bdil ta' ufficcji fuq il-fruntiera ghal ufficcji ta' l-ispezzjon     li ghandu, kif ikun xieraq, jiltaqa' f'sessjoni ta' emergenza fuq
    imqieghda hdejn xulxin, meta possibbli;                                 it-talba ta' Parti Kontraenti, sabiex jiddiskuti dawn il-miżuri.
 ---pagebreak--- 54                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                           L-Artikolu 13                                                             KAPITOLU IV

                   Ghajnuna amministrattiva                                                   DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Sabiex jiżguraw il-funzjonament bla xkiel tal-kummerc bejn il-
                                                                                                    L-Artikolu 15
Partijiet Kontraenti u sabiex jiffacilitaw il-kxif ta' kull irregola-
rità jew kontravenzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet                                 Facilitajiet tal-hlas
Kontraenti ghandhom jikkooperaw ma' xulxin mutatis mutandis
skond id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 11.                              Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu hsieb li kull somma li
                                                                          ghandha tithallas rigward l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet appli-
                           L-Artikolu 14                                  kati ghall-kummerc tkun tista' tithallas ukoll permezz ta' cekki-
                                                                          jiet internazzjonali ggarantiti jew attestati, espressi fil-munita
                   Gruppi ta' konsultazzjoni                              tal-pajjiż li fih ghandhom jithallsu dawn is-somom.

1.     L-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti interes-                                   L-Artikolu 16
sati jistghu jistabbilixxu gruppi ta' konsultazzjoni responsabbli
biex jittrattaw kwistjonijiet ta' natura prattika, teknika jew              Relazzjoni ma' ftehim ohra u l-legislazzjoni nazzjonali
organizzativa fil-livelli regjonali jew lokali.
                                                                          Dan il-ftehim ma ghandux ifixkel l-applikazzjoni ta' facilitajiet
2.    Dawn il-gruppi ta' konsultazzjoni ghandhom jiltaqghu                ikbar li żewg Partijiet Kontraenti jew aktar jikkoncedu lil xul-
kull meta mehtieg fuq it-talba ta' l-awtoritajiet kompetenti ta'          xin, lanqas id-dritt tal-Partijiet Kontraenti li japplikaw il-legis-
Parti Kontraenti. Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jigi                  lazzjoni taghhom infushom ghal kontrolli u formalitajiet fuq il-
mgharraf regolarment bid-deliberazzjonijiet tal-Partijiet Kon-            fruntieri taghhom, bil-kondizzjoni li dawn ma jnaqqsu bl-ebda
traenti responsabbli ghalihom.                                            mod il-facilitajiet imnissla minn dan il-Protokoll.

                                                            PROTOKOLL Nru 11

                                           dwar Ghajnuna Reciproka fi Kwistjonijiet Doganali

                            L-Artikolu 1                                  (c) “awtorità applikanti” tfisser awtorità kompetenti amminis-
                                                                              trattiva li tkun hiet mahtura minn Parti Kontraenti ghal
                                                                              dan il-ghan u li taghmel talba ghall-ghajnuna fi kwistjoni-
                             Tifsiriet                                        jiet tad-dwana;

Ghall-ghanijiet ta' dan il-Protokoll:                                     (d) “awtorità mitluba”, tfisser awtorità kompetenti amministrat-
                                                                              tiva li tkun inhtret minn Parti Kontraenti ghl dan il-ghan u
                                                                              li tircievi talba ghall-ghajnuna fi kwistjonijiet tad-dwana;
(a) “legislazzjoni tad-dwana” tfisser id-dispożizzjonijiet li jap-
    plikaw fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti u li jirregolaw l-     (e) “kontravenzjoni” tfisser kull ksur tal-legislazzjoni tad-dwana
    importazzjoni, l-esportazzjoni, it-transitu tal-merkanzija u              kif ukoll kull attentat ta' ksur ta' din il-legislazzjoni.
    t-tqeghid taghhom taht kull procedura tad-dwana, inklużi
    miżuri ta' projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll adottati mill-
    Partijiet imsemmija;                                                                             L-Artikolu 2

                                                                                               Kamp ta' applikazzjoni
(b) “dazji doganali” ifissru kull dazju, taxxa, jew imposta ohra
    li jigu imposti u migbura fit-territorji tal-Partijiet Kon-           1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jghinu lil xulxin, bil-
    traenti, fl-applikazzjoni tal-legislazzjoni tad-dwana, iżda ma        mod u skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Protokoll,
    jinkludux id-drittijiet u l-imposti li jkunu limitati fl-             sabiex jiżguraw li l-legislazzjoni tad-dwana tigi applikata b'mod
    ammont ghall-ispejjeż approssimattivi tas-servizzi mogh-              korrett, b'mod partikolari bil-prevenzjoni, il-kxif u l-investigaz-
    tija;                                                                 zjoni tal-kontravenzjonijiet ta' din il-legislazzjoni.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   55

2.    L-ghajnuna fi kwistjonijiet tad-dwana, kif prevista f'dan il-        –   merkanzija maghrufa li tkun soggetta ghal kontravenzjoni
Protokoll, tapplika ghal kull awtorità amministrattiva tal-Parti-              sostanzjali tal-legislazzjoni tad-dwana dwar l-importazzjoni,
jiet Kontraenti li hija kompetenti sabiex tapplika dan il-Proto-               l-esportazzjoni, it-transitu jew kull procedura ohra tad-
koll. Ma ghandhiex tippregudika r-regoli li jirregolaw l-ghaj-                 dwana.
nuna reciproka fi kwistjonijiet kriminali.

                                                                                                        L-Artikolu 5
                            L-Artikolu 3
                                                                                                    Kunsinna/Notifika
                       Ghajnuna fuq talba
                                                                           Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba ghandha
                                                                           tiehu l-passi kollha, skond il-legislazzjoni taghha, sabiex:
1.     Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba
ghandha tforniha bit-taghrif kollu rilevanti sabiex tghinha
tiżgura illi l-legislazzjoni tad-dwana tigi applikata b'mod kor-           –   tikkunsinna d-dokumenti kollha;
rett, inkluż it-taghrif li jirrigwarda l-hidmiet innotati jew ippja-
nati li jiksru jew ikunu ser jiksru din il-legislazzjoni.                  –   tinnotifika d-deciżjonijiet kollha;

2.     Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba          li jidhlu gewwa l-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll lil
ghandha tgharrafha jekk il-merkanzija esportata mit-territorju             min ikun indirizzat, li jirresjiedi jew ikun stabbilit fit-territorju
ta' wahda mill-Partijiet Kontraenti kenitx importata kif jixraq            taghha.
fit-territorju tal-Parti l-ohra, billi tispecifika, meta jikun xieraq,
il-procedura tad-dwana applikata ghall-merkanzija.
                                                                                                        L-Artikolu 6
3.    Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba
ghandha tiehu l-passi mehtiega sabiex tiżgura illi tinżamm is-                      Ghamla u sustanza ta' talbiet ghal ghajnuna
sorveljanza fuq:
                                                                           1.    It-talbiet skond il-Protokoll preżenti ghandhom isiru bil-
                                                                           miktub. Id-dokumenti mehtiega ghat-twettiq ta' dawn it-talbiet
(a) persuni fiżici jew guridici li dwarhom ikun hemm raguni-
                                                                           ghandhom jakkumpanjaw it-talba. Meta jkun mehtieg min-
    jiet xierqa li jaghtu lil dak li jkun li jemmen illi jkunu qegh-
                                                                           habba fl-urgenza tas-sitwazzjoni, jistghu jigu accettati talbiet
    din jiksru jew li kienu kisru l-legislazzjoni tad-dwana;
                                                                           bil-fomm, iżda dawn ghandhom jigu kkonfermati bil-miktub
                                                                           minnufih.
(b) il-moviment ta' merkanzija nnotifikat bhala li possibbil-
    ment johloq kontravenzjonijiet sostanzjali ghall-legislaz-             2.     It-talbiet skond il-paragrafu 1 ghandhom jinkludu t-tagh-
    zjoni tad-dwana;                                                       rif li gej:

(c) mezzi ta' trasport li dwarhom ikun hemm ragunijiet xierqa              (a) l-awtorità applikanti;
    biex jaghtu lil dak li jkun li jemmen illi kienu intużaw, jew
    qeghdin jintużaw, jew ser jintużaw sabiex jiksru l-legislaz-
                                                                           (b) il-miżura mitluba;
    zjoni tad-dwana.

                                                                           (c) l-ghan u r-raguni tat-talba;
                            L-Artikolu 4
                                                                           (d) il-ligijiet, ir-regoli u l-istrumenti legali l-ohra involuti;
                       Ghajnuna spontanja
                                                                           (e) l-indikazzjonijiet kemm jista' jkun eżatti u komprensivi
                                                                               dwar il-persuni fiżici jew guridici li jkunu taht investigaz-
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom fil-kompetenzi taghhom jip-                   zjoni;
provdu ghajnuna lil xulxin jekk jikkunsidraw li tkun mehtiega
ghall-applikazzjoni korretta tal-legislazzjoni tad-dwana, b'mod
partikolari meta jiksbu taghrif li jappartjieni ghal:                      (f) sommarju tal-fatti rilevanti, hlief fil-każijiet previsti fl-Arti-
                                                                               kolu 5.

–   hidmiet li jkunu kisru, jiksru jew ser jiksru din il-legislaz-         3.   It-talbiet ghandhom jigu sottomessi f'lingwa ufficjali ta' l-
    zjoni u li jistghu jkunu ta' interess ghal Partijiet Kontraenti        awtorità mitluba jew f'lingwa accettata minn din l-awtorità.
    ohra;

                                                                           4.    Jekk talba ma tissodisfax il-htigiet formali, jistghu jigu
–   mezzi jew metodi godda wżati sabiex itemmu dawn il-hid-                ordnati l-korrezzjoni jew it-tkomplija taghha; jistghu, madan-
    miet;                                                                  kollu, jinhargu ordnijiet sabiex jittiehdu miżuri prekawzjonarji.
 ---pagebreak--- 56                    MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                            L-Artikolu 7                                   2.    Meta l-awtorità applikanti titlob l-ghajnuna li hija stess
                                                                           ma tkunx kapaci tipprovdi jekk kellha tigi mitluba, ghandha
                        Twettiq ta' talbiet                                tigbed l-attenzjoni ghal dan il-fatt fit-talba taghha. Ghandu,
                                                                           imbaghad, jithalla ghall-awtorità mitluba li tiddeciedi kif twie-
                                                                           geb ghal din it-talba.
1.     Sabiex tikkonforma ma' talba ghall-ghajnuna, l-awtorità
mitluba jew, meta din ta' l-ahhar ma tistax tagixxi wehidha, id-
                                                                           3.    Jekk l-ghajnuna tinżamm jew tigi michuda, ghandhom
dipartiment amministrattiv li lilu t-talba tkun giet indirizzata
                                                                           jigu nnotifikati d-decizjoni u r-ragunijiet ghaliha lill-awtorità
minn din l-awtorità, ghandhom jipprocedu, skond il-kompe-
                                                                           applikanti minghajr dewmien.
tenza taghhom u r-riżorsi disponibbli, daqs li kieku qeghdin
jagixxu minn rajhom jew fuq it-talba ta' awtoritatijet ohra ta' l-
istess Parti Kontraenti, billi jfornu t-taghrif digà fil-pussess tagh-
hom, billi jwettqu l-investigazzjonijiet mehtiega jew billi jirran-                                   L-Artikolu 10
gaw sabiex dawn jitwettqu.
                                                                                     Obbligu li tigi osservata l-kunfidenzalità
2.      It-talbiet ghall-ghajnuna ghandhom jigu mwettqa skond
il-ligijiet, ir-regoli u l-istrumenti l-ohra legali tal-Parti Kon-
                                                                           Kull taghrif ikkomunikat, tkun xi tkun il-ghamla tieghu, skond
traenti mitluba.
                                                                           dan il-Protokoll ghandu jkun ta' natura kunfidenzali. Ghandu
                                                                           jkun kopert bl-obbligu tas-segretezza ufficjali u ghandu jgawdi
3.    L-ufficjali ta' Parti Kontraenti debitament awtorizzati jist-        l-protezzjoni estiża ghal taghrif bhal dan skond il-legislazzjoni
ghu, bi ftehim mal-Parti Kontraenti l-ohra involuta u skond il-            rilevanti li tapplika fil-Parti Kontraenti li tkun ircevietu u skond
kondizzjonijiet stabbiliti minn din ta' l-ahhar, jiksbu mill-              id-dispożizzjonijiet li japplikaw ghall-awtoritajiet Komunitarji.
ufficcji ta' l-awtorità mitluba jew ta' awtorità ohra li tkun res-
ponsabbli ghaliha l-awtorità mitluba, it-taghrif li jkollu x'jaq-
sam mal-kontravenzjoni tal-legislazzjoni tad-dwana li l-awtorità                                      L-Artikolu 11
applikanti tkun tehtieg ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll.
                                                                                                   L-użu tat-taghrif
4.     L-ufficjali ta' Parti Kontraenti jistghu, bi ftehim mal-Parti
Kontraenti l-ohra, jkunu preżenti fl-investigazzjonijiet imwettqa
fit-territorju ta' din ta' l-ahhar.                                        1.     It-taghrif miksub ghandu jintuża biss ghall-ghanijiet ta'
                                                                           dan il-Protokoll u jista' jintuża gewwa kull Parti Kontraenti ghal
                                                                           ghanijiet ohra bil-kunsens bil-miktub minn qabel biss ta' l-
                                                                           awtorità amministrattiva li tkun forniet it-taghrif u ghandu
                            L-Artikolu 8                                   jkun suggett ghal kull restrizzjoni stabbilita minn dik l-awto-
                                                                           rità. Dawn id-dispożizzjonijiet ma japplikawx ghal taghrif li jir-
      Ghamla li fiha ghandu jigi kkomunikat it-taghrif                     rigwarda offiżi li ghandhom x'jaqsmu ma drogi narkotici u sus-
                                                                           tanzi psikotropici. Dan it-taghrif jista' jigi kkomunikat lill-awto-
                                                                           ritajiet l-ohra involuti direttament fil-glieda kontra t-traffiku
1.    L-awtorità mitluba ghandha tikkomunika r-riżultati ta' l-            illecitu tad-drogi
investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti fil-ghamla ta' doku-
menti, kopji attestati tad-dokumenti, rapporti u bhal dawn.
                                                                           2.     Il-paragrafu 1 ma ghandux jimpedixxi l-użu ta' taghrif
                                                                           f'kull procedura gudizzjarja jew amministrattiva mibdija susse-
2.    Id-dokumenti previsti fil-paragrafu 1 jistghu jigu mibdula           gwentement minhabba fin-nuqqas ta' harsien tal-legislazzjoni
b'taghrif komputerizzat prodott f'kull ghamla ghall-istess ghan.           tad-dwana.

                                                                           3.     Il-Partijiet Kontraenti jistghu, fir-registrazzjoni taghhom
                            L-Artikolu 9                                   ta' xiedha, rapporti u testimonjanzi u fil-proceduri u t-tahrikiet
                                                                           migjuba quddiem il-qrati, jużaw bhala xiedha t-taghrif miksub
                                                                           u d-dokumenti kkonsultati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-
      Eccezzjonijiet ghall-obbligu li tinghata ghajnuna                    Protokoll.

1.   Il-Partijiet Kontraenti jistghu jirrifjutaw li jaghtu l-ghaj-
nuna kif prevista f'dan il-Protokoll, meta dan il-ghemil:                                            L-Artikolu 12

(a) x'aktarx jippregudika s-sovranità, l-ordni pubbliku (l'ordre                                   Esperti u xhieda
    publique), is-sigurtà jew interessi ohra essenzali; jew
                                                                           Ufficjal minn awtorità mitluba jista' jigi awtorizzat li jidher,
(b) jinvolvi regolamenti dwar il-valuta jew dwar it-taxxi hlief            skond il-limitazzjonijiet ta' l-awtorizzazzjoni koncessa, bhala
    regolamenti li jirrigwardaw dazji doganali; jew                        espert jew xhud fi proceduri gudizzjarji jew amministrattivi li
                                                                           jirrigwardaw il-kwistjonijiet koperti b'dan il-Protokoll fil-guris-
                                                                           dizzjoni ta' Parti Kontraenti ohra, u li jipproduci dawk l-
(c) jiksru sigriet industrijali, kummercjali jew professjonali.            oggetti, dokumenti jew kopji attestati taghhom, kif ikunu jinh-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 57

tiegu fil-proceduri. It-talba ghal dehra ghandha tindika specifi-         f'talba jew komunikazzjoni, jistghu jehtiegu kuntatti diretti bejn
katament dwar liema kwistjoni u bis-sahha ta' liema kariga jew            is-servizzi kompetenti ta' l-Istati ta' l-EFTA u ta' l-Istati Membri
kwalifika l-ufficjal ser isirulu l-mistoqsijiet.                          tal-KE sabiex jittrattaw it-talbiet jew l-iskambju tat-taghrif. Dan
                                                                          it-taghrif ghandu jkun supplimentat bil-listi, li ghandhom jigu
                                                                          riveduti meta mehtieg, ta' l-ufficjali ta' dawk is-servizzi respon-
                                                                          sabbli ghall-prevenzjoni, l-investigazzjoni u l-glieda kontra l-
                          L-Artikolu 13                                   kontravenzjonijiet ghall-legislazzjoni tad-dwana.

                      Spejjeż ta' ghajnuna
                                                                          Barra minn hekk, sabiex jiżguraw l-efficjenza massima tat-thad-
                                                                          dim ta' dan il-Protokoll, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiehdu
                                                                          l-miżuri xierqa sabiex jiżguraw illi d-dipartimenti responsabbli
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jirrinunzjaw ghall-pretensjoni-
                                                                          ghall-glieda kontra l-frodi tad-dwana jistabbilixxu kuntatti per-
jiet kollha lejn xulxin ghar-rimborż ta' l-ispejjeż li jkunu saru
                                                                          sonali diretti, inklużi meta applikabbli ghall-awtoritajiet lokali
skond dan il-Protokoll, hlief, kif ikun xieraq, ghall-ispejjeż lil
                                                                          tad-dwana, li jiffacilitaw l-iskambju tat-taghrif u t-trattament
esperti, xhieda, interpreti u tradutturi li ma jkunux dipendenti
                                                                          tat-talbiet.
mis-servizzi pubblici.

                                                                          3.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkonsultaw lil xulxin u
                          L-Artikolu 14                                   wara jżommu lil xulxin informati dwar ir-regoli dettaljati ta' l-
                                                                          implimentazzjoni li jigu adottati skond id-dispożizzjonijiet ta'
                                                                          dan l-Artikolu.
                       Implimentazzjoni

1.    Il-gestjoni ta' dan il-Protokoll ghandha tinghata f'idejn l-                                  L-Artikolu 15
awtoritajiet centrali tad-dwana ta' l-Istati ta' l-EFTA, minn naha
l-wahda, u f'idejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni tal-KE
u, meta jkun xieraq, f'idejn l-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati                               Kumplimentarjetà
Membri, min-naha l-ohra. Dawn ghandhom jiddeciedu dwar il-
miżuri u l-arrangamenti prattici kollha mehtiega sabiex jigi
applikat il-Protokoll, filwaqt li jqisu r-regoli fil-qasam tal-pro-
tezzjoni ta' l-informazzjoni. Jistghu jirrakkommandaw lill-korpi          1.    Dan il-Protokoll ghandu jikkumplimenta u mhux jimpe-
kompetenti emendi li huma jikkunsidraw li ghandhom isiru lil              dixxi l-applikazzjoni ta' kull ftehim dwar l-ghajnuna reciproka
dan il-Protokoll.                                                         li jkun gie konkluż jew li jista' jigi konkluż bejn l-Istati Membri
                                                                          tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA kif ukoll bejn l-Istati Membri ta' l-
                                                                          EFTA. Lanqas ma ghandu jipprekludi ghajnuna reciproka iktar
2.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jittrasmettu lil xulxin           estensiva koncessa skond dawn il-ftehim.
listi ohra ta' l-awtoritajiet kompetenti mahtura sabiex jagixxu
bhala korrispondenti ghall-ghan ta' l-implimentazzjoni operat-
tiva ta' dan il-Protokoll.                                                2.     Minghajr pregudizzju ghall-Artikolu 11, dawn il-ftehim
                                                                          ma jippregudikawx id-dispożizzjonijiet Komunitarji li jirrego-
                                                                          law il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummiss-
Rigward il-każijiet koperti bil-kompetenza Komuntarja, ghand-             joni tal-KE u l-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri dwar
hom jitqiesu f'dan ir-rigward is-sitwazzjonijiet specifici li, min-       kull taghrif miksub fi kwistjonijiet tad-dwana li jistghu jkunu
habba fl-urgenza jew il-fatt illi żewg pajjiżi biss huma involuti         ta' interess Komunitarju.

                                                          PROTOKOLL Nru 12

                                  dwar Ftehim dwar Valutazzjoni ta' Konformità ma' Pajjiżi Terzi

              Ftehim dwar gharfien reciproku ma' pajjiżi terzi rigward il-valutazzjoni ta' konformità ghal prodotti fejn l-
              użu ta' marka hu previst fil-legislazzjoni Komunitarja ghandhom jigu negozjati fuq l-inizjattiva tal-Komu-
              nità. Il-Komunità tinnegozja fuq il-bażi li l-pajjiżi terzi interessati jikkonkluduma' l-Istati ta' l-EFTA ftehim
 ---pagebreak--- 58                   MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

             paralleli dwar gharfien reciproku li jkunu ekwivalenti ghal dawk konklużi mal-Komunità. Il-Partijiet Kon-
             traenti ghandhom jikkoperaw skond il-proceduri ta' informazzjoni u konsultazzjoni mfissra fil-Ftehim ŻEE.
             Jekk titqajjem xi differenza fir-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi, din ghandha tigi ttrattata skond id-dispożiz-
             zjonijiet rilevanti tal-Ftehim ŻEE.

                                                         PROTOKOLL Nru 13

                      dwar in-nuqqas ta' applikazzjoni ta' miżuri ta' anti-dumping u miżuri kompensatorji

             L-applikazzjoni ta' l-Artikolu 26 tal-Ftehim hija limitata ghall-oqsma koperti bid-dispożizzjonijiet tal-Fte-
             him u li fihom l-acquis Komunitarju huwa integrat fl-intier tieghu fil-Ftehim.

             Barra minn hekk, sakemm ma jkunx hemm qbil dwar soluzzjonijiet ohra mill-Partijiet Kontraenti, l-appli-
             kazzjoni tieghu hija minghajr pregudizzju ghal kull miżura li tista' tigi introdotta mill-Partijiet Kontraenti
             sabiex jigi evitat it-tidwir mal-miżuri li gejjin, immirati ghal pajjiżi terzi:

             –   miżuri ta' anti-dumping;

             –   taxxi kompensatorji;

             –   miżuri kontra prattiki kummercjali illeciti attribwibbli ghal pajjiżi terzi.

                                                         PROTOKOLL Nru 14

                                            dwar il-kummerc fi prodotti tal-faham u l-azzar

                          L-Artikolu 1                                   2.    Ghandhom jigu aboliti r-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq
                                                                         l-esportazzjonijiet, il-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti u
                                                                         dazji u drittijiet doganali li jkollhom effett ekwivalenti, appli-
Dan il-Protokoll japplika ghall-prodotti koperti bi Ftehim dwar          kabbli ghall-kummerc gewwa ż-Żona Ekonomika Ewropea.
Kummerc Liberu bilaterali (hawn iżjed il quddiem msejha “Fte-
him dwar Kummerc Liberu”) konklużi bejn, minn naha l-
wahda, l-Komunità Ewropea dwar il-Faham u l-Azzar u l-Istati
Membri taghha u l-Istati individwali ta' l-EFTA, minn naha l-                                      L-Artikolu 3
ohra, jew, kif ikun il-każ, bejn l-Istati Membri tal-Komunità
Ewropea dwar il-Faham u l-Azzar u l-Istati rispettivi ta' l-EFTA.
                                                                         Il-Partijiet Kontraenti ma ghandhomx jintroducu xi restrizzjoni-
                                                                         jiet jew regolamenti amministrattivi u teknici li jistghu, fil-
                                                                         kummerc bejn il-Partijiet Kontraenti, jkunu ta' xkiel ghall-movi-
                                                                         ment liberu ta' prodotti koperti b'dan il-Protokoll.
                          L-Artikolu 2

1.    Il-Ftehim dwar Kummerc Liberu ma ghandhomx ikunu                                             L-Artikolu 4
affettwati sakemm ma jkunx provdut mod iehor f'dan il-Proto-
koll. Fejn ma japplikawx il-Ftehim dwar Kummerc Liberu, jap-
plikaw d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim. Fejn jitkomplu jigu        Ir-regoli sostantivi dwar il-kompetizzjoni applikabbli ghal
applikati d-dispożizzjonijiet sostantivi tal-Ftehim dwar Kum-            impriżi li ghandhom x'jaqsmu ma' prodotti koperti b'dan il-
merc Liberu, japplikaw ukoll id-dispożizzjonijiet istituzzjonali         Protokoll huma inklużi fil-Protokoll Nru 25. Il-legislazzjoni
ta' dawk il-ftehim.                                                      sekondarja tinsab fil-Protokoll Nru 21 u fl-Anness XIV.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  59

                            L-Artikolu 5                                    2.    L-Istati ta' EFTA ghandhom jaghmlu hilithom biex jiżgu-
                                                                            raw li l-impriżi li jipproducu l-azzar stabbiliti fit-territorji tagh-
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom josservaw ir-regoli dwar l-                hom jiehdu sehem fi stharrig annwali dwar l-investiment
ghajnuna ghall-industrija ta' l-azzar. Huma jirrikonoxxu b'mod              imsemmi fl-Artikolu 15 tad-Deciżjoni tal-Kummissjoni Nru
partikolari r-rilevanza ta', u jaccettaw, ir-regoli Komunitarji             3302/81/KEFA tat-18 ta' Novembru 1981. Il-Partijiet Kontraenti
dwar l-ghajnuna ghall-industrija ta' l-azzar kif stabbiliti fid-            ghandhom jiskambjaw, minghajr pregudizzju ghall-htigiet ta'
Deciżjoni tal-Kummissjoni 322/89/KEFA li tiskadi fil-31 ta'                 kunfidenżjalità fin-negozju, informazzjoni dwar progetti ta'
Dicembru 1991. Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw il-kelma tagh-           investiment sinjifikattiv u dwar nuqqas ta' investiment.
hom li jintegraw fil-Ftehim ŻEE regoli godda Komunitarji dwar
l-ghajnuna ghall-industrija ta' l-azzar sa meta jidhol fis-sehh             3.     Il-hwejjeg kollha li jirrigwardaw l-iskambju ta' informaz-
dan il-Ftehim, sakemm dawn ikunu sostanzjalment simili ghal                 zjoni bejn il-Partijiet Kontraenti jkunu koperti bid-dispożizzjo-
dawk ta' l-att fuq imsemmi.                                                 nijiet generali istituzzjonali ta' dan il-Ftehim.

                            L-Artikolu 6                                                                L-Artikolu 7

1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiskambjaw informaz-                 Il-Partijiet Kontraenti jiehdu nota li r-regoli ta' l-origini stabbi-
zjoni dwar is-swieq. L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jaghmlu hilit-            liti fil-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim dwar Kummerc Liberu konk-
hom biex jiżguraw li l-produtturi ta', il-konsumaturi ta', u n-             lużi bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Istati individwali
negozjanti fi, l-azzar jaghtu dik l-informazzjoni.                          ta' l-EFTA huma sostitwiti bil-Protokoll Nru 4 ta' dan il-Ftehim.

                                                             PROTOKOLL Nru 15

                         dwar perijodi transitorji rigward il-moviment liberu ta' persuni (Liechtenstein) (1)

                            L-Artikolu 1                                    fessjonali ta' haddiema stagjonali, inkluż l-obbligu ta' dawn il-
                                                                            haddiema li jhallu t-territorju tal-Liechtenstein meta jiskadi l-
                                                                            permess stahjonali taghhom ghal mill-inqas tliet xhur. Mill-1
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u l-Annessi tieghu rigward           ta' Jannar 1993, il-permessi stagjonali jigu mgedda awtomatika-
il-moviment liberu ta' persuni bejn l-Istati Membri tal-KE u l-             ment ghal haddiema stagjonali li jkollhom kuntratt ta' xoghol
Istati ta' l-EFTA japplikaw bla hsara ghad-dispożizzjonijiet tran-          stagjonali meta jergghu lura lejn it-territorju tal-Liechtenstein.
sitorji stabbiliti f'dan il-Protokoll.
                                                                            2.    L-Artikoli 10, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 1612/68
                                                                            kif elenkati fil-punt 2 ta' l-Anness V tal-Ftehim japplikaw fil-
                            L-Artikolu 5                                    Liechtenstein rigward residenti mill-1 ta' Jannar 1995 u
                                                                            rigward haddiema stagjonali mill-1 ta' Jannar 1997.
1.     Il-Liechtenstein, minn naha l-wahda, u l-Istati Membri tal-
KE u l-Istati l-ohra ta' l-EFTA, minn naha l-ohra, jistghu
jżommu fis-sehh sa' l-1 ta' Jannar 1998 rigward cittadini mill-             3.    L-arragamenti previsti fil-paragrafu 2 japplikaw wkoll
Istati Membri tal-KE u Stati ohra ta' l-EFTA u cittadini tal-Liech-         ghall-membri ta' persuna li tahdem ghal rasha fit-territorju tal-
tenstein, rispettivament, dispożizzjonijiet nazzjonali li jissotti-         Liechtenstein.
mettu d-dhul, ir-residenza u l-impieg ghall-awtorizzazzjoni
minn qabel.
                                                                                                        L-Artikolu 7
2.    Il-Liechtenstein jista' jżomm fis-sehh sa' l-1 ta' Jannar
1998 rigward cittadini ta' l-Istati Membri tal-KE u Stati ohra ta'
l-EFTA limitazzjonijiet kwantitattivi ghal residenti godda, had-            Il-Liechtenstein jista' jżomm fis-sehh sa:
diema stagjonali u haddiema li jaqsmu l-fruntiera. Dawn ir-res-
trizzjonijiet kwantitattivi jitnaqqsu gradatament.
                                                                            –   l-1 ta' Jannar 1998 dispożizzjonijiret nazzjonali li jehtiegu
                                                                                haddiem li, waqt li jkollu r-residenza tieghu f'territorju
                            L-Artikolu 6                                        iehor barra minn dak tal-Liechtenstein, jahdem fit-territorju
                                                                                tal-Liechtenstein (haddiem li jaqsam il-fruntiera) biex imur
1.  Il-Liechtenstein jista' jżomm fis-sehh sa' l-1 ta' Jannar                   lura kuljum lejn it-territorju tar-residenza tieghu;
1998 dispożizzjonijiet nazzjonali li jillimitaw l-moviment pro-
                                                                            –   l-1 ta' Jannar 1998 dispożizzjonijiet nazzjonali dwar res-
(1) L-Artikoli minn 2 sa 4 u l-Artikolu 9(1) huma mhassrin taht il-pro-         trizzjonijiet fuq il-moviment professjonali u l-access ghall-
    tokoll li jemenda l-ftehim taz-ZEE.                                         professjonijiet ghall-kategoriji kollha ta' haddiema;
 ---pagebreak--- 60                    MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

–    l-1 ta' Jannar 1995 dispożizzjonijiet nazzjonali dwar res-                                         L-Artikolu 9
     trizzjonijiet fuq l-access ghal attivitajiet professjonali
     rigward persuni li jahdmu ghal rashom li jkollhom ir-resi-            2.     Fl-ahhar tal-perijodu transitorju ghall-Liechtenstein il-
     denza taghhom fit-territorju tal-Liechtenstein. Dawn ir-res-          miżuri transitorji ghandhom jigu riveduti flimkien mill-Partijiet
     trizzjonijiet jistghu jinżammu sa l-1 ta' Jannar 1997                 Kontraenti, waqt li titqies debitament is-sitwazzjoni geografika
     rigward persuni li jahdmu ghal rashom li jkollhom r-resi-             tal-Liechtenstein.
     denza taghhom f'territorju barra minn dak tal-Liechten-
     stein.
                                                                                                       L-Artikolu 10

                            L-Artikolu 8                                   Waqt perijodi transitorji, arrangamenti bilaterali eżistenti
                                                                           ghandhom ikomplu japplikaw sakemm ma jkunx hemm dis-
1.    Hlief ghal-limitazzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2 sa 7, il-       pożizzjonijiet li jkunu aktar favorevoli fl-effet taghhom ghac-
Liechtenstein ma ghandux jintroduci miżuri restrittivi godda               cittadini ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA li jirriżul-
rigward id-dhul, l-impieg u r-residenza ta' haddiema u persuni             taw mill-Ftehim.
li jahdmu ghal rashom mid-data tal-firma tal-Ftehim.
                                                                                                       L-Artikolu 11
2.     Il-Liechtenstein ghandu jiehu l-miżuri kollha necessarji
sabiex waqt il-perijodi transitorji cittadini ta' l-Istati Membri          Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll, il-kliem “haddiem stagjonali” u
tal-KE u ta' Stati ohra ta' l-EFTA jistghu jahdmu fit-territorju ta'       “haddiem li jaqsam il-fruntiera” li jinsabu fih ikollhom it-tifsira
l-Isvizzera u tal-Liechtenstein bl-istess prijorità bhal cittadini ta'     moghtija lilhom fil-legislazzjoni nazzjonali tal-Liechtenstein,
l-Isvizzera u tal-Liechtenstein.                                           fiż-żmien meta jigi ffirmat il-Ftehim.

                                                             PROTOKOLL Nru 16

              dwar miżuri fil-qasam tas-sigurtà socjali konnessi ma' perijodi transitorji rigward il-moviment
                                            liberu ta' persuni (Liechtenstein) (1)

                            L-Artikolu 1                                   (a) Ghal kull Stat, l-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet
                                                                               ghandu jigi stabbilit skond in-numru ta' haddiema stagjo-
Ghall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u r-Regula-            nali li jkunu cittadini ta' dan l-Istat u preżenti fil-Liechten-
tion (KEE) Nru 1408/71 ta' l-of 14 ta' Gunju, 1971 dwar l-                     stein, fl-ahhar ta' Awissu, il-medja tat-tul ta' l-istagun, il-
applikazzjoni ta' skemi ta' sigurtà socjali ghal haddiema, ghal                pagi u r-rati ta' kontribuzzjoni lill-assigurazzjoni kontra d-
persuni li jahdmu ghal rashom u ghal membri tal-familiji tagh-                 disimpieg tal-Liechtenstein (ishma ta' min ihaddem u tal-
hom li jiccaqilqu gewwa il-Komunità (GU Nru L 149, 5.7.1971,                   haddiem).
p. 416, “haddiem stagjonali” tfisser, rigward il-Liechtenstein,
kull haddiem li hu cittadin ta' Stat Membru tal-KE jew Stat
iehor ta' l-EFTA u li jkollu permess stagjonali fit-tifsira tal-legis-     (b) L-ammont rimborżat lil kull Stat ghandu jikkorispondi ghal
lazzjoni tal-Liechtenstein, ghal perijodu massimu ta' disa xhur.               hamsin fil-mija ta' l-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet,
                                                                               kalkolati skond is-subparagrafu (a).
                            L-Artikolu 2
Waqt il-perijodu ta' validità tal-permess, il-haddiem stagjonali           (c) Ir-rimborż isir biss meta n-numru totali ta' haddiema stag-
jkun intitolat ghal beneficcji dawr disimpieg skond il-legislaz-               jonali fl-Istat interessat ikun iżjed, fiż-żmien tal-valutaz-
zjoni tal-Liechtenstein, taht l-istess kondizzjonijiet bhal cittadin           zjoni, jew hamsin fil-każ tal-Liechtenstein.
tal-Liechtenstein, u skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
(KEE) Nru 1408/71.

                            L-Artikolu 3                                                                L-Artikolu 5

Parti mill-kontribuzzjonijiet ghal disimpieg imhallsa minn had-
diema stagjonali jigu rimborżati mill-Liechtenstein, lill-Istati ta'       Il-validità ta' dan il-Protokoll tkun limitata ghat-tul tal-peirjodi
residenza ta' dawn il-haddiema skond il-procedura li gejja:                transitorji kif imfissra fil-Protokoll Nru 15.

(1) L-Artikolu 4 huwa mhassar taht il-protokoll li jemenda l-ftehim
    taz-ZEE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        61

                                                         PROTOKOLL Nru 17
                                                        Rigward l-Artikolu 34

             1. L-Artikolu 34 tal-Ftehim ma jippregudikax l-adozzjoni ta' legislazzjoni jew l-applikazzjoni ta' xi miżuri
                mill-Partijiet Kontraenti rigward l-access ta' pajjiżi terzi ghas-swieq taghhom.

                 Kull legislazzjoni f'qasam kopert bil-Ftehim ghandha tigi trattata skond il-proceduri stabbiliti fil-Ftehim
                 u l-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghmlu hilithom biex jelaboraw regoli taż-ŻEE korrispondenti.

                 Fil-każijiet l-ohra kollha, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinfurmaw lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
                 dwar il-miżuri u, kull meta jkun necessarju, jaghmlu hilithom biex jadottaw dispożizzjonijiet biex
                 jiżguraw li ma jkunx hemm tidwir mal-miżuri permezz tat-territorju ta' Partijiet Kontraenti ohra.

                 Jekk ma jistax jintlahaq ftehim dwar dawn ir-regoli jew dispożizzjonijiet, il-Parti Kontraenti interessata
                 tista' tiehu l-miżuri necessarji biex twaqqaf it-tidwir ma' dawk il-miżuri.

             2. Ghat-tifsira tal-beneficjarji tad-drittijiet li johorgu mill-Artikolu 34, it-Titolu I tal-Programm Generali
                ghall-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' l-istabbiliment (GU 2, 15.1.1962, p. 36/62) ghand-
                hom japplikaw bl-istess effett legali bhal ma ghandhom gewwa l-Komunità.

                                                         PROTOKOLL Nru 18
                                Dwar proceduri interni ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 43

             Ghall-Komunità, il-proceduri li ghandhom jigu segwiti ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 43 tal-Ftehim
             jinsabu fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea.

             Ghall-Istati ta' l-EFTA, il-proceduri jinsabu fil-ftehim dwar Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA u
             ghandhom ikopru l-elementi li gejjin:

                 Stat ta' l-EFTA li bi hsiebu jiehu miżuri skond l-Artikolu 43 tal-Ftehim ghandu fi żmien biżżejjed javża
                 dwar dan lill-Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA.

                 Madankollu, f'każ ta' segretezza jew urgenza, jinghata avviż lill-Istati l-ohra ta' l-EFTA u lill-Kumitat
                 Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA l-aktar tard sad-data tal-bidu fis-sehh tal-miżuri.

                 Il-Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandu jeżamina s-sitwazzjoni u jaghti opinjoni rigward l-
                 introduzzjoni tal-miżuri. Ghandu jirrevedi s-sitwazzjoni u jista' f'kull hin, b'vot ta' maggoranza, jagh-
                 mel rakkomandazzjonijiet rigward il-possibbiltà ta' emendi lil, sospensjoni jew abolizzjoni tal-miżuri
                 introdotti jew rigward xi miżura ohra biex jassisti l-Istat ta' l-EFTA interessat biex jeghleb id-diffikulta-
                 jiet tieghu.
 ---pagebreak--- 62                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

                                                            PROTOKOLL Nru 19

                                                        Dwar it-Trasport Marittimu

Bejniethom il-Partijiet Kontraenti ma japplikawx il-miżuri                    mehuda minn Parti Kontraenti permezz tat-territorju ta'
msemmija fir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) 4057/86 (GU Nru                    Partijiet Kontraenti ohra li ma jkunux adottaw dawk il-
L 378, 31.12.1986, p. 14) u (KEE) 4058/86 (GU Nru L 378,                      miżuri jew azzjonijiet, il-Parti Kontraenti, li taghha jkunu
31.12.1986, p. 21) u d-DecIżjoni tal-Kunsill 83/573/KEE (GU                   gew evażi l-miżuri jew l-azzjonijiet, tista' tiehu miżuri
Nru L 332, 28.11.1983, p. 37) jew xi niżura simili ohra,                      xierqa biex tirrimedja ghas-sitwazzjoni;
sakemm l-acquis dwar it-trasport marittimu fil-Ftehim jigi
implimentat kollu.
                                                                          4. jekk xi wahda mill-Partijiet Kontraenti bi hsiebha tinne-
Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkordinaw l-azzjonijiet u l-
                                                                             gożja arrangamenti ta' rqassim ta' merkanzija kif imfisser
miżuri taghhom lejn pajjiżi terzi u kumpanniji ta' pajjiżi terzi
                                                                             fl-Artikoli 5(1) u 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru
fil-qasam tat-trasport marittimu skond id-dispożizzjonijiet li
                                                                             4055/86 (GU Nru L 378, 31.12.1986, p. 1) jew li testendi
gejjin:
                                                                             d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ghal cittadini ta'
                                                                             pajjiż terz kif previst fl-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament,
1. jekk Parti Kontraenti tiddeciedi tissorvelja fuq l-attivitajiet
                                                                             ghandha tinforma lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
   ta' certi pajjiżi terzi fil-qasam tal-garr ta' merkanzija bil-
   bahar ghandha tinforma lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE u
   tista' tipproponi lill-Partijiet Kontraenti l-ohra biex jiehdu
   sehem f'din l-azzjoni;                                                     Jekk xi wahda jew ahtar mill-Partijiet Kontraenti toggez-
                                                                              zjona ghall-azzjoni mahsuba, ghandha tinstab soluzzjoni
2. jekk Parti Kontraenti tiddeciedi taghmel dikjarazzjonijiet                 sodisfacenti fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Jekk il-Partijiet
   diplomatici lil pajjiż terz b'risposta ghal restrizzjoni jew               Kontraenti ma jaslux ghal ftehim, jistghu jittiehdu miżuri
   theddida ta' restrizzjoni fuq l-access liberu ta' merkanzija               xierqa. Jekk ma jkunx hemm mezzi ohra disponibbli, dawn
   fil-kummerc li jaqsam l-oceani, ghandha tinforma lill-Kumi-                il-miżuri jistghu jinkludu r-revoka bejn il-Partijiet Kon-
   tat Kongunt taż-ŻEE. Il-Partijiet Kontraenti l-ohra kistghu                traenti tal-principju tal-libertà li wiehed jipprovdi servizzi
   jiddeciedu li jissiehbu f'dawn id-dikjarazzjonijiet diplioma-              ta' trasport marittimu, stabbilit fl-Artikolu 1 tar-Regola-
   tici;                                                                      ment;

3. jekk xi wahda mill-Partijiet Kontraenti bi hsiebha tiehu
   miżuri jew azzjoni kontra pajjiż terz u/jew sidien ta' basti-
                                                                          5. kull meta jkun possibbli, l-informazzjoni msemmija fil-
   menti ta' pajjiżi terzi biex taghmel tajjeb, fost affarijiet
                                                                             paragrafi 1 sa 4 ghandha tinghata fi żmien biżżejjed biex
   ohra, ghal prattici illeciti dwar prezzijiet minn sidien ta'
                                                                             tippermetti lill-Partijiet Kontraenti jikkordinaw l-azzjonijiet
   bastimenti ta' pajjiżi terzi li jahdmu fil-garr internazzjonali
                                                                             taghhom;
   ta' merkanzija bil-bahar jew ghal restrizzjonijiet jew thed-
   did ta' restrizzjonijiet fuq l-access liberu ta' merkanizija fil-
   kummerc li jaqsam l-oceani, ghandha tinforma lill-Kumitat
   Kongunt taż-ŻEE. Kull meta jkun xieraq, il-Parti Kontraenti            6. fuq talba ta' Parti Kontraenti, ghandhom isiru konsultazzjo-
   li tibda' l-proceduri tista' titlob il-Partijiet Kontraenti l-ohra        nijiet bejn il-Partijiet Kontraenti dwar kwistjonijiet li jirri-
   biex jikkoperaw f'dawn il-proceduri.                                      gwardaw hwejjeg merkantili u ttrattati f'organizzazzjonijiet
                                                                             internazzjonali u dwar id-diversi aspetti ta' l-iżvilupp li
     Il-Partijiet Kontraenti l-ohra jistghu jiddecidu li jiehdu l-           jkunu saru fir-relazzjonijiet bejn il-Partijiet Kontraenti u
     istess miżuri jew azzjonijiet ghall-gurisdizzjonijiet tagh-             pajjiżi terzi fi hwejjeg merkantili, u dwar il-funzjonament
     hom. Meta jkun hemm evażjoni tal-miżuri jew azzjonijiet                 ta' ftehim bilaterali u multilaterali f'dan il-qasam.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               63

                                                           PROTOKOLL Nru 20

                                              dwar l-access ghal passaggi ta' l-ilma interni

              1. Ghandu jinghata dritt reciproku ta' access minn kull wahda mill-Partijiet Kontraenti ghall-passaggi ta'
                 l-ilma interni ta' kull wahda minnhom. Fil-każ tar-Renu u d-Danubju, il-Partijiet Kontraenti ghandhom
                 jiehdu l-passi kollha necessarji biex fl-istess hin jilhqu l-ghan ta' access ugwali u libertà ta' stabbiliment
                 fiż-żona tal-passaggi ta' l-ilma interni.

              2. L-arrangamenti biez jigi żgurat access ugwali reciproku ghall-passaggi ta' l-ilma interni gewwa it-terri-
                 torju tal-Partijiet Kontraenti ghall-Partijiet Kontraenti kollha ghandu jigi elaborat fl-organizzazzjonijiet
                 internazzjonali kkoncernati sa l-1 ta' Jannar 1996, meta jitqiesu l-obbligi taht il-Ftehim multilaterali
                 rilevanti.

              3. L-“acquis” rilevanti dwar passaggi ta' l-ilma interni ghandu japplika mill-bidu fis-sehh tal-Ftehim ghal
                 dawk l-Istati ta' l-EFTA li jkollhom, f'dak iż-żmien, access ghall-passaggi ta' l-ilma interni Komunitarji,
                 u ghall-Istati l-ohra ta' l-EFTA malli jiksbu d-dritt ta' access ugwali.

                  Madankollu, l-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 1101/89 tas-27 ta' April 1989 (GU Nru L 116,
                  28.4.1989, p. 25), kif adattat ghall-finijiet tal-Ftehim, ghandu japplika ghall-bastimenti, ta' l-Istati ta' l-
                  EFTA l-ahhar imsemmija, li jghaddu minn passaggi ta' l-ilma interni li jibdew ibahhru wara l-1 ta' Jan-
                  nar 1993 malli dawn l-Istati jiksbu access ghall-passaggi ta' l-ilma interni tal-Komunità.

                                                           PROTOKOLL Nru 21

                          dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli ghall-impriżi

                           L-Artikolu 1                                   firma tal-Ftehim, ghall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetiz-
                                                                          zjoni tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea
L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandha, fi ftehim bejn l-          u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-
Istati ta' l-EFTA, jinghatawlha setghat ekwivalenti u funzjonijiet        Azzar.
simili ghal dawk tal-Kummissjoni tal-KE, fiż-żmien tal-firma
tal-Ftehim, ghall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tat-
Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Trat-                                       L-Artikolu 2
tat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar,
biex tippermetti l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA biex iggib         Jekk, wara l-proceduri msemmija fit-Taqsima VII tal-Ftehim,
fis-sehh il-principji msemmija fl-Artikoli 1(2)(e) u 53 sa 60 tal-        jigu adottati atti godda ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli
Ftehim, u fil-Protokoll Nru 25.                                           1(2)(e) u 53 sa 60 tal-Ftehim u tal-Protokoll Nru 25, jew fuq l-
                                                                          emendi ta' l-atti msemmija fl-Artikolu 3 ta' dan il-Protokoll,
Il-Komunità ghandha, fejn mehtieg, tadotta d-dispożizzjonijiet            ghandhom isiru emendi li jikkorrispondu fil-ftehim li jistabbi-
li jgibu fis-sehh il-principji msemmija fl-Artikoli 1(2)(e) u 53 sa       lixxi l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA biex ikun żgurat li l-
60 tal-Ftehim, u fil-Protokoll Nru 25, sabiex ikun żgurat li l-           Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jinghatawlha fl-istess hin
Kummissjoni tal-KE ikollha setghat ekwivalenti u funzjonijiet             setghat ekwivalenti u funzjonijiet simili ghal dawk tal-Kum-
simili taht dan il-Ftehim ghal dawk li ghandha, fiż-żmien tal-            missjoni tal-KE.
 ---pagebreak--- 64                     MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                             L-Artikolu 3                                       dettalji ohra dwar l-applikazzjonijiet u n-notifiki) (GU Nru
                                                                                35, 10.5.1962, p. 1118/62), kif emendat bi:
1.     B'żieda ma' l-atti elenkati fl-Anness XIV, l-atti li gejjin jir-
riflettu s-setghat u l-funzjonijiet tal-Kummissjoni tal-KE ghall-               –      368 R 1133: Regolament (KEE) Nru 1133/68 tas-26 ta'
applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tat-Trattat li jistabbi-                    Lulju 1968 (GU Nru L 189, 1.8.1968, p. 1),
lixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea:
                                                                                –      375 R 1699: Regolament (KEE) Nru 1699/75 tat-2 ta'
                                                                                       Lulju 1975 (GU Nru L 172, 3.7.1975, p. 11),

Kontroll ta' koncentrazzjonijiet                                                –      1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-
                                                                                       Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunita-
                                                                                       jiet Ewropej mir-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291,
1. 389 R 4064: l-Artikoli 6 sa 25 tar-Regolament tal-Kunsill                           19.11.1979, p. 94),
   (KEE) Nru 4064/89 tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar il-kon-
   troll ta' koncentrazzjonijiet bejn l-impriżi (GU Nru L 395,                  –      385 R 2526: Regolament (KEE) Nru 2526/85 tal-5 ta'
   30.12.1989, p. 1), kif korretti bil-GU Nru L 257, 21.9.1990,                        Awissu 1985 (GU Nru L 240, 7.9.1985, p. 1),
   p. 13.

                                                                                –      1 85 I: Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-
2. 390 R 2367: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2367/                               Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunita-
   90 tal-25 ta' Lulju 1990 dwar in-notifiki, il-limiti taż-żmien                      jiet Ewropej tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portu-
   u s-seduti previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru                            giża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 166),
   4064/89 dwar il-kontroll tal-koncentrazzjonijiet bejn l-
   impriżi (GU Nru L 219, 14.8.1990, p. 5).
                                                                            5. 363 R 0099: Regolament tal-Kummissjoni Nru 99/63/KEE
                                                                               tal-25 ta' Lulju 1963 dwar is-seduti previsti fl-Artikolu 19
                                                                               (1) u (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 17/62
Regoli generali tal-procedura                                                  (GU Nru 127, 20.8.1963, p. 2268/63).

3. 362 R 0017: Regolament tal-Kunsill Nru 17/62 tas-6 ta'
   Frar 1962. L-ewwel Regolament li jimplimenta l-Artikoli
   85 u 86 tat-Trattat (GU Nru 13, 21.2.1962, p. 204/62), kif               Trasport
   emendat bi:
                                                                            6. 362 R 0141: Regolament tal-Kunsill Nru 141/62 tas-26 ta'
     –   362 R 0059: Regolament Nru 59/62 tat-3 ta' Lulju                      Novembru 1962 li jeżenta t-trasport mill-applikazzjoni tar-
         1962 (GU Nru 58, 10.7.1962, p. 1655/62),                              Regolament tal-Kunsill Nru 17 emendat bir-Regolamenti
                                                                               Nru 165/65/KEE u 1002/67/KEE (GU Nru 124, 28.11.1962,
     –   363 R 0118: Regolament Nru 118/63 tal-5 ta' Novem-                    p. 2751/62).
         bru 1963 (GU Nru 162, 7.11.1963, p. 2696/63),
                                                                            7. 368 R 1017: l-Artikolu 6 u l-Artikoli 10 sa 31 tar-Regola-
     –   371 R 2822: Regolament (KEE) Nru 2822/71 ta' l-20                     ment tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 li
         ta' Dicembru 1971 (GU Nru L 285, 29.12.1971, p. 49),                  japplika r-regoli tal-kompetizzjoni ghat-trasport bil-ferro-
                                                                               vija, bit-triq u fil-passaggi interni ta' l-ilma (GU Nru L 175,
     –   1 72 B: Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-               23.7.1968, p. 1).
         Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunita-
         jiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-
         Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU              8. 369 R 1629: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru
         Nru L 73, 27.03.1972, p. 92),                                         1629/69 tat-8 ta' Awissu 1969 dwar il-forma, il-kontenut u
                                                                               dettalji ohra ta' l-ilmenti bis-sahha ta' l-Artikolu 10, appli-
                                                                               kazzjonijiet bis-sahha ta' l-Artikolu 12 u notifiki bis-sahha
     –   1 79 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-             ta' l-Artikolu 14 (1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru
         Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunita-                   1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 (GU Nru L 209, 21.8.1969,
         jiet Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291,                   p. 1).
         19.11.1979, p. 93),

     –   1 85 I: Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-            9. 369 R 1630: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru
         Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunita-                   1630/69 tat-8 ta' Awissu 1969 dwar is-seduti previsti fl-
         jiet Ewropej tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portu-               Artikolu 26 (1) u (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru
         giża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 165),                              1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 (GU Nru 209, 21.8.1969,
                                                                               p. 11).

4. 362 R 0027: Regolament tal-Kummissjoni Nru 27/62 tat-3
   ta' Mejju 1962. L-ewwel Regolament li jimplimenta r-Rego-                10. 374 R 2988: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2988/74
   lament tal-Kunsill Nru 17 tas-6 ta' Frar (Forma, kontenut u                  tas-26 ta' Novembru 1974 dwar il-perijodi ta' limitazzjoni
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 65

    fil-proceduri legaliu l-eżekuzzjoni tas-sanzjonijiet skond ir-       5. 384 S 0379: Deciżjoni tal-Kummissjoni Nru 379/84/KEFA
    regoli tal-Komunità Ekonomika Ewropea li ghandhom                       tal-15 ta' Frar 1984 li tiddefinixxi s-setghat ta' ufficjali u
    x'jaqsmu mat-trasport u l-kompetizzjoni (GU Nru L 319,                  agenti tal-Kummissjoni li huma imqabbda li jaghmlu il-
    29.11.1974, p. 1).                                                      verifiki previsti fit-Trattat KEFA u deciżjonijiet mehuda fl-
                                                                            applikazzjoni tieghu (GU Nru L 46, 16.2.1984, p. 23).

11. 386 R 4056: is-Sezzjoni II tar-Regolament tal-Kunsill (KEE)
    Nru 4056/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 li jippreskrivi
    regoli dettaljati ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 85 u 86                                    L-Artikolu 4
    tat-Trattat dwar it-trasport bil-bahar (GU Nru L 378,
    31.12.1986, p. 4).
                                                                         1.     Akkordji, deciżjonijiet u prattiki miftiehma ta' l-ghamla
12. 388 R 4260: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru                     deskritta fl-Artikolu 52(1) li jibdew wara l-bidu fis-sehh tal-Fte-
    4260/88 tas-16 ta' Dicembru 1988 dwar il-komunikazzjo-               him u li fir-rigward taghhom il-partijiet jfittxu l-applikazzjoni
    nijiet, l-ilmenti u l-applikazzjonijet u s-seduti previsti fir-      ta' l-Artikolu 53(3) ghandhom ikunu notifikati lill-awtorità ta'
    Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4056/86 li jippreskrivi             sorveljanza kompetenti bis-sahha ta' l-Artikolu 56, Protokoll
    regoli dettaljati ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 85 u 86         Nru 23 u r-regoli msemmija fl-Artikoli 1 sa 3 ta' dan il-Proto-
    tat-Trattat ghat-trasport bil-bahar (GU Nru L 376,                   koll. Sakemm ikunu gew notifikati, ma tista' tittiehed l-ebda
    31.12.1988, p. 1).                                                   deciżjoni fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 53(3).

13. 387 R 3975: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3975/87 ta'             2.     Il-paragrafu 1 ma ghandux japplika ghal akkordji, deciż-
    l-14 ta' Dicembru 1987 li jippreskrivi l-procedura ghall-            jonijiet u prattiki miftiehma fejn:
    applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni ghall-impriżi
    fis-settur tat-trasport bl-ajru (GU Nru L 374, 31.12.1987,
    p. 1), kif emendat bi:                                               (a) l-unici partijiet fihom huma impriżi minn Stat Membru
                                                                             wiehed tal-KE jew minn Stat wiehed ta' l-EFTA u l-akkordji,
    –   391 R 1284: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1284/                   deciżjonijiet or prattiki miftiehma ma jirrelatawx la ma' l-
        91 ta' l-14 ta' Mejju 1991 (GU Nru L 122, 17.5.1991,                 importazzjonijiet u l-anqas ma' l-esportazzjonijiet bejn il-
        p. 2),                                                               Partijiet Kontraenti;

14. 388 R 4261: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru                     (b) mhux aktar minn żewg impriżi huma partijiet fihom, u l-
    4261/88 tas-16 ta' Dicembru 1988 fuq il-forma, il-kontenut               akkordji:
    u dettalji ohra u ta' applikazzjonijiet u s-seduti previsti fir-
    Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3975/87 li jippreskrivi l-
    procedura ghall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni               (i) jirrestringu l-libertà ta' parti wahda biss fil-kuntratt fl-
    ghall-impriżi fil-qasam tat-trasport bl-ajru (GU Nru L 376,                  iffissar tal-prezzijiet jew il-kondizzjonijiet tan-negozju li
    31.12.1988, p. 10).                                                          tahthom jistghu jergghu jinbieghu l-oggetti li jkun akk-
                                                                                 wista mill-parti l-ohra fil-kuntratt, or

2.     Flimkien ma' l-atti elenkati fl-Anness XIV, l-atti li gejjin
                                                                             (ii) jimponu restrizzjonijet fuq l-eżercizzju tad-drittijiet ta'
jirriflettu s-setghat u l-funzjonijiet tal-Kummissjoni tal-KE
                                                                                  l-assenjatarju biss jew l-utent tad-drittijiet tal-propjetà
ghall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tat-Trattat li jis-
                                                                                  industrijali – b'mod partikolari privattivi, mudelli utitli-
tabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar (KEFA):
                                                                                  tarji, disinji jew trademarks – jew tal-persuna intitolata
                                                                                  taht kuntratt ta' assenjazzjoni, jew l-ghotja tad-dritt li
                                                                                  jintuża metodu ta' manifattura jew taghrif dwar l-użu u
1. l-Artikolu (KEFA) 65(2), is-subparagrafi 3 sa 5, (3), (4),
                                                                                  ghall-applikazzjoni ta' processi industrijali;
   is-subparagrafu 2, u (5).

2. l-Artikolu (KEFA) 66(2), is-subparagrafi 2 sa 4, u (4) sa (6).        (c) ikollhom bhala l-ghan wahdieni taghhom:

3. 354 D 7026: Deciżjoni ta' l-Awtorità Gholja Nru 26/54                     (i) l-iżvilupp jew l-applikazzjoni uniformi ta' standards jew
   tas-6 ta' Mejju 1954 li tiistabbilixxi fl-implimentazzjoni ta'                tipi, jew
   l-Artikolu 66(4) tat-Trattat regolament dwar l-informaz-
   zjoni li ghandha tinghata (GU ta-Komunità Ewropea tal-                    (ii) ricerka kongunta jew żvilupp, jew
   Faham u l-Azzar Nru 9, 11.5.1954, p. 350/54).

                                                                             (iii) specjalizzazzjoni fil-manifattura ta' prodotti inklużi fte-
4. 378 S 0715: Regolament tal-Kummissjoni Nru 715/78/                              him necessarji biex jintlahaq dan:
   KEFA tas-6 ta' April 1978 dwar il-perijodi ta' limitazzjoni
   fil-proceduri legali u l-eżekuzzjoni tas-sanzjonijiet taht it-
   Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika tal-Faham u l-                  –   fejn il-prodotti li huma l-oggett ta' specjalizzazzjoni
   Azzar (GU Nru L 94, 8.4.1978, p. 22).                                             ma jirrappreżentawx, f'parti sostanzjali tat-territorju
 ---pagebreak--- 66                    MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

            kopert b'dan il-Ftehim, aktar minn 15 fil-mija tal-          impriżi koncernati jieqfu milli jżommuhom fis-sehh jew jim-
            volum tan-negozju maghmul fi prodotti identici               modifikawhom b'mod li ma jaqawx iżjed taht il-projbizzjoni li
            jew dawk kkunsidrati minn konsumaturi li huma                hemm fl-Artikolu 53(1) jew jissodisfaw il-htigiet ta' l-Artikolu
            simili minhabba fil-karatteristici taghhom, il-prezz         53(3), il-projbizzjoni li hemm fl-Artikolu 53(1) ghandha tap-
            u l-użu, u                                                   plika biss ghal perijodu ffissat mill-awtorità ta' sorveljanza
                                                                         kompetenti. Deciżjoni mill-awtorità ta' sorveljanza kompetenti
                                                                         bis-sahha tas-sentenza ta' qabel ma ghandhiex tapplika kontra
        –   fejn il-valur tal-bejgh annwali totali ta' l-impriżi li      impriżi u assocjazzjonijiet ta' impriżi li ma jkunux espressa-
            jippartecipaw ma jaqbiżx ECU 200 miljun.                     ment taw il-kunsens taghhom ghan-notifika.

Dawn l-akkordji, deciżjonijiet u prattiki miftiehma jistghu
jkunu notifikati lill-awtorità ta' sorveljanza kompetenti bis-           2.   Il-paragrafu 1 ghandu japplika ghall-akkordji, deciżjonijiet
sahha ta' l-Artikolu 56, Protokoll Nru 23 u r-regoli msemmija            jew prattiki miftiehma li jaqghu taht l-Artikolu 4(2) ta' dan il-
fl-Artikoli 1 sa 3 ta' dan il-Protokoll.                                 Protokoll li jeżistu fid-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim jekk
                                                                         huma notifikati fi żmien sitt xhur wara dik id-data.

                           L-Artikolu 5
                                                                                                     L-Artikolu 8

1.     Akkordji, deciżjonijiet u prattiki miftiehma ta' l-ghamla
deskritta fl-Artikolu 53(1) li jibdew wara l-bidu fis-sehh tal-Fte-
him u li fir-rigward taghhom il-partijiet jfittxu l-applikazzjoni        Applikazzjonijiet u notifiki sottomessi lill-Kummissjoni tal-KE
ta' l-Artikolu 53(3) ghandhom ikunu notifikati lill-awtorità ta'         qabel id-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim jitqiesu li jharsu d-dis-
sorveljanza kompetenti bis-sahha tad-dispożizzjonijiet ta' l-            pożizzjonijiet dwar l-applikazzjoni u n-notifika taht il-Ftehim.
Artikolu 56, il-Protokoll Nru 23 u r-regoli msemmija fl-Arti-
koli 1 sa 3 ta' dan il-Protokoll fi żmien sitt xhur mid-data tal-
bidu fis-sehh tal-Ftehim.
                                                                         L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti bis-sahha ta' l-Artikolu
                                                                         56 tal-Ftehim u l-Artikolu 10 tal-Protokoll Nru 23 tista' tehtieg
2.     Il-paragrafu 1 ma ghandux japplika ghal akkordji, deciż-          formola debitament mimlija kif previst ghall-implimentazzjoni
jonijiet u prattiki miftiehma ta' l-ghamla deskritta fl-Artikolu         tal-Ftehim li ghandha tigi sottomessa lilha fiż-żmien li hija tif-
53(1) tal-Ftehim u li jaqghu taht l-Artikolu 4(2) ta' dan il-Proto-      fissa. F'dak il-każ, l-applikazzjonijiet u n-notifiki ghandhom
koll; dawn jistghu jigu notifikati lill-awtorità ta' sorveljanza         ikunu ttrattati bhala maghmulin sew biss jekk il-formoli huma
kompetenti bis-sahha ta' l-Artikolu 56, il-Protokoll 23 u r-             sottomessi fil-perijodu previst u skond id-dispożizzjonijiet ta'
regoli msemmija fl-Artikoli 1 sa 3 ta' dan il-Protokoll.                 dan il-Ftehim.

                           L-Artikolu 6
                                                                                                     L-Artikolu 9

L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti ghandha tispecifika fid-
deciżjonijiet taghha bis-sahha ta' l-Artikoli 53(3) id-data minn         Multi ghall-ksur ta' l-Artikolu 53(1) ma ghandhomx ikunu
meta d-deciżjonijiet ghandhom jidhlu fis-sehh. Dik id-data tista'        imposti fir-rigward ta' kull att qabel in-notifika tal-akkordji,
tkun aktar kmieni mid-data tan-notifika fir-rigward ta' akkordji,        deciżjonijiet u prattiki miftiehma li ghalihom japplikaw l-Arti-
deciżjonijiet ta' assocjazzjonijiet ta' impriżi jew prattiki mif-        koli 5 u 6 ta' dan il-Protokoll u li jkunu gew notifikati fil-peri-
tiehma li jaqghu taht l-Artikoli 4(2) u 5(2) ta' dan il-Protokoll,       jodu hemm specifikat.
jew dawk li jaqghu taht l-Artikolu 5(1) ta' dan il-Protokoll li
kienu notifikati fil-limitu taż-żmien specifikat fl-Artikolu 5(1).

                                                                                                    L-Artikolu 10
                           L-Artikolu 7

1.     Fejn akkordji, deciżjonijiet jew prattiki miftiehma ta' l-        Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiżguraw li l-miżuri li jghinu
ghamla deskritta fl-Artikolu 53(1) li jeżistu fid-data tal-bidu fis-     kif xieraq lill-ufficjali ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u
sehh tal-Ftehim u nnotifikati fi żmien il-limiti taż-żmien speci-        l-Kummissjoni tal-KE, biex jkunu jistghu jaghmlu l-investigaz-
fikati fl-Artikolu 5(1) ta' dan il-Protokoll ma jissodisfawx il-hti-     zjonijiet taghhom kif imbassar taht il-Ftehim, jittiehdu fi żmien
giet ta' l-Artikolu 53(3) u l-impriżi jew assocjazzjonijiet ta'          sitt xhur mil-bidu fis-sehh tal-Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                67

                           L-Artikolu 11                                  sehh tal-Ftehim, fejn l-akkordji, deciżjonijiet jew prattiki mif-
                                                                          tiehma huma modifikati fi żmien sitt xhur mid-data tal-bidu
Fir-rigward ta' akkordji, deciżjonijiet u prattiki miftiehma li           fis-sehh tal-Ftehim biex ma jaqghux iżjed taht il-projbizzjoni ta'
jeżistu digà fid-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim li jaqghu taht l-      l-Artikolu 53(1).
Artikolu 53(1), il-projbizzjoni fl-Artikolu 53(1) ma ghandhiex
tapplika fejn l-akkordji, deciżjonijiet u prattiki miftiehma huma
modifikati fi żmien sitt xhur mid-data tal-bidu fis-sehh tal-Fte-                                    L-Artikolu 13
him biex jigu osservati l-kondizzjonijiet li jinsabu fl-eżenzjoni-
jiet generali previsti fl-Anness XIV.
                                                                          Akkordji, deciżjonijiet ta' assocjazzjonijiet ta' impriżi u prattiki
                                                                          miftiehma li jibbenefikaw minn eżenzjoni individwali moghtija
                           L-Artikolu 12                                  taht l-Artikolu 85(3) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Eko-
                                                                          nomika Ewropea qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim ghandhom
Fir-rigward ta' akkordji, deciżjonijiet ta' assocjazzjonijiet ta'         jissoktaw fl-eżenzjoni taghhom fir-rigward tad-dispożizzjonijiet
impriżi u prattiki miftiehma li jeżistu digà fid-data tal-bidu fis-       tal-Ftehim, sad-data ta' skadenza kif previst fid-deciżjonijiet li
sehh tal-Ftehim li jaqghu taht l-Artikolu 53(1), il-projbizzjoni          jaghtu dawn l-eżenzjonijiet jew sa meta l-Kummissjoni ta' l-KE
fl-Artikolu 53(1) ma ghandiex tapplika, mid-data tal-bidu fis-            tiddeciedi mod iehor, tkun li tkun id-data aktar kmieni.

                                                            PROTOKOLL Nru 22

                                      dwar it-tifsira ta' “impriża” u “valur tal-bejgh” (artikolu 56)

                            L-Artikolu 1                                  (b) ghal impriżi ta' l-assigurazzjoni, il-valur ta' premiums gross
                                                                              ricevuti minn residenti fit-territorju kopert bil-Ftehim, li
                                                                              ghandhom jikkomprendu l-ammonti kollha ricevuti u li
Ghall-finijiet ta' l-attribuzzjoni ta' każijiet individwali bis-sahha
                                                                              ghandhom jigu ricevuti rigward kuntratti ta' l-assiguraz-
ta' l-Artikolu 56 tal-Ftehim, “impriża” ghandha tkun entità li
                                                                              zjoni mahrugin minn jew f'isem impriżi ta' l-assigurazzjoni,
twettaq attivitajiet ta' natura kummercjali jew ekonomika.
                                                                              inklużi ukoll premiums ta' assigurazzjoni mill-gdid li hergin
                                                                              “il barra, u wara li jitnaqqsu t-taxxi u kontribuzzjonijiet
                                                                              parafiskali jew piżijiet imposti b'riferenza ghall-ammonti ta'
                            L-Artikolu 2                                      premiums individwali jew il-valur totali tal-premiums.”

“Valur tal-bejgh” fit-tifsira ta' l-Artikolu 56 tal-Ftehim tikkom-
prendi l-ammonti li jinkisbu mill-impriżi interessati, fit-terri-
                                                                                                     L-Artikolu 4
torju kopert bil-Ftehim, fis-sena finanzjarja ta' qabel, mill-bejgh
ta' prodotti u l-ghoti ta' servizzi li jaqghu fi hdan il-kamp ta'
applikazzjoni ordinarju ta' l-attivitajiet ta' l-impriża wara li jit-     1.   B'deroga mit-tifsira tal-valur tal-bejgh rilevanti ghall-appli-
naqqsu rimborżi fuq il-bejgh u t-taxxa fuq il-valur miżjud u              kazzjoni ta' l-Artikolu 56 tal-Ftehim, kif tinsab fl-Artikolu 2 ta'
taxxi ohra li huma direttament konnessi mal-valur tal-bejgh.              dan il-Protokoll, il-valur tal-bejgh rilevanti jkun maghmul
                                                                          minn:

                            L-Artikolu 3
                                                                          (a) rigward ftehim, deciżjonijiet ta' assocjazzjonijiet ta' impriżi
                                                                              u prattiki miftiehma li ghandhom x'jaqsmu ma' arranga-
Minflok il-valur tal-bejgh, jintużaw dawn li gejjin:
                                                                              menti ta' distribuzzjoni u fornitura bejn impriżi li ma jik-
                                                                              kompetux bejniethom, l-ammonti li jinkisbu mill-bejgh ta'
(a) ghal istituzzjonijiet ta' kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji          oggetti jew l-ghoti ta' servizzi li huma l-oggett tal-ftehim,
    ohra, l-attiv totali taghhom moltiplikat bir-ratio bejn self u            deciżjonijiet jew prattiki miftiehma, u mill-bejgh ta' oggetti
    avvanzi lil istituzzjonijiet taq' kreditu u kljenti f'operazzjo-          ohra jew l-ghoti ta' servizzi ohra li huma kkunsidrati mill-
    nijiet ma' residenti fit-territorju kopert bil-Ftehim u s-                utenti bhala ekwivalenti minhabba fil-karatteristici, il-prezz
    somma totali ta' dawk is-self u avvanzi;                                  u l-użu mahsub taghhom;
 ---pagebreak--- 68                    MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

(b) rigward ftehim, deciżjonijiet ta' assocjazzjonijiet ta' impriżi                                   L-Artikolu 5
    u prattiki miftiehma li ghandhom x'jaqsmu ma' arranga-
    menti dwar it-trasferiment tat-teknologija bejn impriżi li
    ma jikkompetux bejniethom, l-ammonti li jinkisbu mill-                 1.    Meta każijiet individwali jirrigwardaw prodotti li jaqghu
    bejgh ta' oggetti jew l-ghoti ta' servizzi li jirriżultaw mit-         fil-kamp ta' l-applikazzjoni tal-Protokoll Nru 25, il-valur tal-
    teknologija li hi l-oggett tal-ftehim, deciżjonijiet jew prattiki      bejgh rilevanti ghall-attribuzzjoni ta' dawk il-każijiet ghandu
    miftiehma, u mill-ammonti li jinkisbu mill-bejgh ta' dawk              jkun il-valur tal-bejgh miksub f'dawn il-prodotti.
    l-oggetti jew mill-ghoti ta' dawk is-servizzi li dik it-tekono-
    logija hi mahsuba li ttejjeb jew tissostiwixxi.

                                                                           2.    Meta każijiet individwali ghandhom x'jaqsmu ma' pro-
2.    Madankollu, meta fiż-żmien ta' meta jibdew jeżistu l-                dotti li jaqghu fil-kamp ta' l-applikazzjoni tal-Protokoll Nru 25
arrangamenti mfissra fil-paragrafu 1(a) u (b) ma jkunx hemm                kif ukoll prodotti jew servizzi li jaqghu fil-kamp ta' l-applikaz-
xiedha ta' il-valur tal-bejgh rigward il-bejgh ta' oggetti jew l-          zjoni ta' l-Artikoli 53 u 54 tal-Ftehim, il-valur tal-bejgh rile-
ghoti ta' servizzi, ghandha tapplika id-dispożizzjoni generali li          vanti jigi determinat billi jitqiesu l-prodotti u s-servizzi kollha
hemm fl-Artikolu 2.                                                        previsti fl-Artikolu 2.

                                                             PROTOKOLL Nru 23

                                dwar il-koperazzjoni bejn l-Awtoritajiet ta' Sorveljanza (Artikolu 58)

                       PRINCIPJI GENERALI                                  u l-Kummissjoni tal-KE ghandhom minghajr dewmien mhux
                                                                           misthoqq jibghatu lil xulxin notifiki u ilmenti safejn ma jkunx
                                                                           jidher li dawn gew indirizzati liż-żewg awtoritajiet ta' soevel-
                            L-Artikolu 1                                   janza. Ghandhom ukoll jinfurmaw lil xulxin meta jibdew pro-
                                                                           ceduri ex officio.
L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u il-Kummissjoni tal-KE
ghandhom jiskambjaw informazzjoni u jikkonsultaw ma' xul-
xin dwar kwistjonijiet ta' politika generali fuq talba ta' xi              L-awtorità ta' sorveljanza li rceviet l-informazzjoni kif previst
wahda miż-żewg awtoritajiet ta' sorveljanza.                               fl-ewwel subparagrafu tista' tippreżenta l-kummenti taghha
                                                                           dwar dik l-informazzjoni fi żmien 40 granet tax-xoghol minn
                                                                           meta tirceviha.
L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u il-Kummissjoni tal-KE,
skond ir-regoli interni taghhom, waqt li jirrispettaw l-Artikolu
56 tal-Ftehim u l-Protokoll Nru 22 u l-awtonomija taż-żewg                                            L-Artikolu 3
partijiet fid-deciżjonijiet taghhom, ghandhom jikkoperaw fil-
maniggar ta' każijiet individwali li jaqghu taht l-Artikolu
56(1)(b) u (c), (2), it-tieni sentenza u (3), kif jinsab fid-dispożiz-     L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti ghandha, fil-każijiet li
zjonijiet li gejjin.                                                       jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni sentenza u (3)
                                                                           tal-Ftehim, tikkonsulta ma' l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra
Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll, il-kliem “territorji ta' awtorità     meta:
ta' sorveljanza” ifissru ghall-Kummissjoni tal-KE it-territorju ta'
l-Istati Membri tal-KE li ghalihom japplika it-Trattat li jistabbi-        –   tippubblika l-intenzjoni taghha li taghti rilaxx negattiv,
lixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea jew it-Trattat li jistabbi-
lixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar, kif ikun il-każ,             –   tippubblika l-intenzjoni taghhha li tiehu decIżjoni fl-appli-
skond il-patti stabbiliti f'dawk it-Trattati, u ghall-Awtorità ta'             kazzjoni ta' l-Artikolu 53 (3), jew
Sorveljanza ta' l-EFTA it-territorji ta' l-Istati ta' l-EFTA li ghali-
hom japplika il-Ftehim.                                                    –   tindirizza lill-impriżi jew assocjazzjonijiet ta' impriżi inte-
                                                                               ressati d-dikjarazzjoni ta' oggezzjonijiet taghha.
         IL-FAŻIJIET INIZJALI TAL-PROCEDURI LEGALI
                                                                           L-awtorità ta' sorveljanza l-ohra tista' taghti l-kummenti taghha
                                                                           fil-limiti ta' żmien stabbiliti fil-pubblikazzjoni jew dikjarazzjoni
                            L-Artikolu 2                                   ta' oggezzjonijiet fuq imsemmija.

Fil-każijiet li jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni       L-osservazzjonijiet ricevuti mill-impriżi interessati jew minn
sentenza u (3) tal-Ftehim, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA           terzi ghandhom jintabaghtu lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   69

                            L-Artikolu 4                                  petenti ghall-ghan li tigi stabbilita l-eżistenza ta' ksur ta' l-Arti-
                                                                          koli 53 u 54 jew li jinkiseb rilaxx negattiv jew eżenzjoni, u
                                                                          tista' barra minn dan, qabel ma tittiehed deciżjoni finali, tagh-
Fil-każijiet li jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni      mel dawk l-osservazzjonijiet li jidhrilha li jkunu xierqa.
sentenza u (3) tal-Ftehim, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti
ghandha tibghat lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra l-ittri ammi-
nistrattivi li bihom jinghalaq faxxikolu jew ma jintlaqax ilment.

                                                                                          ASSISTENZA AMMINISTRATTIVA
                            L-Artikolu 5

Fil-każijiet li jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni
sentenza u (3) tal-Ftehim, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti                                      L-Artikolu 8
ghandha tistieden l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra biex tkun
rappreżentata fis-seduti ta' l-impriżi interessati. L-istedina
ghandha tkun estiża ghall-Istati li jaqghu taht il-kompetenza ta'
l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra.                                        1.     Waqt li tibghat talba ghal informazzjoni lil impriża jew
                                                                          assocjazzjoni ta' impriżi li jkunu gewwa t-territorju ta' l-awto-
                                                                          rità ta' sorveljanza l-ohra, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti,
                                                                          kif imfissra fl-Artikolu 56 tal-Ftehim, ghandha fl-istess hin tib-
                                                                          ghat kopja tat-talba lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra.
                   KUMITATI KONSULTATTIVI

                                                                          2.    Meta impriża jew assocjazzjoni ta' impriżi ma tibghatx l-
                            L-Artikolu 6                                  informazzjoni mitluba fil-limitu ta' żmien iffissat mill-awtorità
                                                                          ta' sorveljanza kompetenti, jew tibghat informazzjoni mhux
                                                                          kompleta, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti ghandha
Fil-każijiet li jaqghu taht l-Artikolu 56 (1)(b) u (c), (2), it-tieni     b'deciżjoni tordna li tintbaghat dik l-informazzjoni. Fil-każ ta'
sentenza u (3) tal-Ftehim, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti          impriżi jew assocjazzjonijiet ta' impriżi li jkunu gewwa t-terri-
ghandha, fi żmien biżżejjed, tinforma lill-awtorità ta' sorvel-           torju ta' l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra, l-awtorità ta' sorvel-
janza l-ohra dwar id-data tal-laqgha tal-Kumitat Konsultattiv u           janza ghandha tibghat kopja ta' dik id-deciżjoni lill-awtorità ta'
tibghat id-dokumentazzjoni rilevanti.                                     sorveljanza l-ohra.

Id-dokumenti kollha mibghuta ghal dak il-ghan mill-awtorità               3.     Fuq it-talba ta' l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, kif
ta' sorveljanza l-ohra ghandhom jigu ppreżentati lill-Kumitat             imfissra fl-Artikolu 56 tal-Ftehim, l-awtorità ta' sorveljanza l-
Konsultattiv ta' l-awtorità ta' sorveljanza li hi kompetenti li tid-      ohra ghandha, skond ir-regoli interni taghha, twettaq investi-
deciedi dwar każ skond l-Artikolu 56 flimkien mal-materjal                gazzjonijiet gewwa t-territorju taghha fil-każijiet fejn l-awtorità
mibghut minn dik l-awtorità ta' sorveljanza.                              ta' sorveljanza komoetenti li hekk titlob jidhrilha li jkun neces-
                                                                          sarju.

Kull awtorità ta' sorveljanza u l-Istati li jaqghu fil-kompetenza
taghha jkollhom id-dritt li jkunu preżenti fil-Kumitati Konsul-
tattivi ta' l-awtorità ta' sorveljanża l-ohra u li jesprimu l-opinjo-     4.    L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti ghandha d-dritt
nijiet taghhom hemmhekk; madankollu ma jkollhomx dritt                    tkun rappreżentata u tiehu parti attiva fl-investigazzjonijiet
ghal vot.                                                                 imwettqa mill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra rigward il-para-
                                                                          grafu 3.

TALBA GHAL DOKUMENTI U D-DRITT LI WIEHED JAGHMEL                          5.     Kull informazzjoni miksuba waqt dawn l-investigazzjoni-
               OSSERVAZZJONIJIET
                                                                          jiet fuq talba ghandha tintbaghat lill-awtorità ta' sorveljanza li
                                                                          tkun talbet l-investigazzjonijiet minnufih wara li jigu finalizzati.

                            L-Artikolu 7
                                                                          6.     Meta l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, fil-każijiet li
                                                                          jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni sentenza u (3)
Fil-każijiet li jaqghu taht l-Artikolu 56(1)(b) u (c), (2), it-tieni      tal-Ftehim, twettaq investigazzjonijiet gewwa t-territorju
sentenza u (3) tal-Ftehim, l-awtorità ta' sorveljanza li ma tkunx         taghha, ghandha tinforma lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra
kompetenti biex tiddeciedi dwar każ skond l-Artikolu 56 tista'            dwar il-fatt li twettqu dawk l-investigazzjonijiet u, fuq talba,
titlob f'kull stadju tal-proceduri legali kopji tad-dokumenti l-          tibghat lil dik l-awtorità r-riżultati rilevanti ta' l-investigazzjoni-
agta importanti depożitati ma' l-awtorità ta' sorveljanza kom-            jiet.
 ---pagebreak--- 70                     MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

                             L-Artikolu 9                                   4.    Ladarba każ jintbaghat lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra
                                                                            kif previst fil-paragrafi 2 u 3, il-każ ma jistax jerga jintbaghat
                                                                            mill-gdid. Każ jisdtax jintbhat wara l-pubblikazzjoni ta' l-
1.    L-informazzjoni miksuba bhala riżultat ta' l-applikazzjoni            intenzjoni li jinghata rilaxx nedattiv, il-pubblikazzjoni ta' l-
ta' dan il-Protokoll ghandha tintuża biss ghall-proceduri taht l-           intenzjoni li tittiehed deciżjoni bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu
Artikoli 53 u 54 tal-Ftehim.                                                53(3) tal-Ftehim, l-indirizzar lill-impriżi jew assocjazzjonijiet ta'
                                                                            impriżi interessati tad-dikjarazzjoni ta' oggezzjonijiet jew it-
                                                                            trasmissjoni ta' ittra li tinforma lill-applikant li ma hemmx
2.     Il-Kummissjoni tal-KE, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-             ragunijiet bizzejjed biex jitkompla l-ilment.
EFTA, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE u l-
Istati ta' l-EFTA, u l-ufficjali u impjegati ohra taghhom ma
ghandhomx jiżvelaw informazzjoni miksuba minnhom bhala
riżultat ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u ta' l-ghamla                                       L-Artikolu 11
koperta bl-obbligu tas-sigriet professjonali.

3.     Ir-regoli dwar is-segretezza professjonali u l-użu ristrett          Id-data tas-sottomissjoni ta' applikazzjoni jew notifika tkun id-
ta' informazzjoni previsti fil-Ftehim jew fil-legislazzjoni tal-Par-        data li fiha tigi ricevuta mill-Kummissjoni tal-KE jew mill-
tijiet Kontraenti ma twaqqafx l-iskambju ta' informazzjoni kif              Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, irrispettivament ghal liema
stabbilit f'dan il-Protokoll.                                               minn dawn hu kompetenti biex jiddeciedi dwar il-każ skond l-
                                                                            Artikolu 56 tal-Ftehim. Iżda meta l-applikazzjkoni jew in-noti-
                                                                            fika tintbaghat bil-posta registrata, titqies li tkun giet ricevuta
                                                                            fid-data li tidher fuq it-timbru tal-posta tal-post fejn tkun giet
                            L-Artikolu 10                                   impustata.

1.     L-impriżi ghandhom, fil-każijiet ta' notifiki ta' ftehim, jin-
dirizzaw in-notifika lill-awtorità ta' sorveljanza kompetenti
skond l-Artikolu 56 tal-Ftehim. L-ilmenti jistghu jigu indirizzati                                        LINGWI
lil kull wahda miż-żewg awtoritajiet kompetenti.

2.     In-notifiki jew l-ilmenti indirizzati lill-awtorità ta' sorvel-                                 L-Artikolu 12
janza li, bis-sahha ta' l-Artikolu 56, ma tkunx kompetenti li tid-
deciedi dwar każ partikolari ghandhom jigu trasferiti minnufih
lill-awtorità ta' sorveljanza kompetenti.                                   L-impriżi jkollhom id-dritt li jindirizzaw lil u li jigu indirizzati
                                                                            mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u mill-Kummissjoni tal-
                                                                            KE f'lingwa ufficjali ta' Stat ta' l-EFTA jew tal-Komunità Ewro-
3.     Jekk, fit-thejjijja ghal jew l-bidu ta' proceduri legali ex offi-    pea li huma jaghżlu rigward notifiki, applikazzjonijiet u
cio, jibda' jidher li l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra hi kompe-           ilmenti. Dan ghandu jkopri wkoll ic-cirkostanzi kollha ta' pro-
tenti biex tiddeciedi dwar każ skond l-Artikolu 56 tal-Ftehim,              cedura legali, kemm jekk tinbeda wara notifika, applikazzjoni
dan il-każ ghandu jintbaghat lill-awtorità ta' sorveljanza kom-             jew ilmenti kif ukoll ex officio mill-awtorità ta' sorveljanza kom-
petenti.                                                                    petenti.

                                                              PROTOKOLL Nru 24

                                    dwar koperazzjoni fil-qasam tal-kontroll ta' koncentrazzjonijiet

                        PRINCIPJI GENERALI                                  2.    Fil-każijiet li jaghu taht l-Artikolu 57(2)(a), il-Kummiss-
                                                                            joni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom
                                                                            jikkoperaw fit-trattament ta' koncentrazzjonijiet kif previst fid-
                                                                            dispożizzjonijiet li gejjin.
                             L-Artikolu 1
                                                                            3.    Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll, il-kliem “territorju ta'
                                                                            awtorità ta' sorveljanza” ifissru ghall-Kummissjoni tal-KE it-ter-
1.    L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u il-Kummissjoni                ritorju ta' l-Istati Membri tal-KE li ghalihom japplika it-Trattat li
tal-KE ghandhom jiskambjaw informazzjoni u jikkonsulraw                     jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea jew it-Trattat li jis-
ma' xulxin dwar kwistjonijiet ta' politika generali fuq talba ta'           tabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar, kif ikun il-
xi wahda miż-żewg awtoritajiet ta' sorveljanza.                             każ, skond il-pattijiet stabbiliti f'dawk it-Trattati, u ghall-Awto-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               71

rità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA it-territorji ta' l-Istati ta' l-EFTA li    Istat ta' l-EFTA interessat u ghandha taghtih l-opportunità li
ghalihom japplika il-Ftehim.                                                jesprimi l-opinjonijiet tieghu f'kull stadju tal-proceduri sa l-
                                                                            adozzjoni ta' deciżjoni bis-sahha ta' dak l-Artikolu. Ghal dak il-
                                                                            ghan, il-Kummissjoni tal-KE ghandha taghtih access ghall-faxxi-
                                                                            kolu.
                             L-Artikolu 2

1.   Il-koperazzjoni titwettaq, skond id-dispożizzjonijiet li jin-                                       SEDUTI
sabu f'dan il-Protokoll, meta:

                                                                                                       L-Artikolu 4
(a) il-valur tal-bejgh kkombinat ta' l-impriżi interessati fit-terri-
    torju ta' l-Istati ta' l-EFTA huwa ugwali ghal 25 fil-mija jew
    aktar tal-valur tal-bejgh kollu gewwa t-territorju kopert bil-          Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1) u (2)(a), il-Kummissjoni
    Ftehim, jew                                                             tal-KE ghandha tistieden l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA
                                                                            biex tkun rappreżentata fis-seduti ta' l-impriżi interessati. L-
                                                                            Istati ta' l-EFTA jistghu bl-istess mod ikunu rappreżentati
(b) kull wahda minn ghall-inqas tnejn mill-impriżi interessati              f'dawk is-seduti.
    ghandha il-valur tal-bejgh li jeccedi ECU 250 miljun fit-ter-
    ritorju ta' l-Istati ta' l-EFTA, jew

                                                                             IL-KUMITAT KONSULTATTIV TAL-KE DWAR KONCENTRAZ-
(c) il-koncentrazzjoni x'aktarx tohloq jew issahhah pożizzjoni                                   ZJONIJIET
    dominanti li bhala riżultat taghha l-kompetizzjoni effettiva
    tkun imxekkla b'mod sinjifikattiv fit-territorji ta' l-Istati ta'
    l-EFTA jew f'parti sostanzjali minnhom.
                                                                                                       L-Artikolu 5

2.    Il-koperazzjoni titwettaq ukoll fejn:                                 1.    Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1) u (2)(a), il-Kum-
                                                                            missjoni tal-KE ghandha fi żmien biżżejjed tinforma lill-Awto-
                                                                            rità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA bid-data tal-laqgha tal-Kumitat
(a) il-koncentrazzjoni thedded li tohloq jew issahhah pożiz-                Konsultattiv tal-KE dwar Koncentrazzjonijiet u tibghat id-doku-
    zjoni dominanti li bhala riżultat taghha l-kompetizzjoni                mentazzjoni rilevanti.
    effettiva tkun imxekkla b'mod sinjifikattiv fis-suq gewwa
    Stat ta' l-EFTA li ghandu l-karatteristici kollha ta' suq sepa-
    rat, kemm jekk tkun parti sostanzjali tat-territorju kopert             2.    Id-dokumenti kollha mibghuta ghal dak il-ghan mill-
    b'dan il-Ftehim kemm jekk le, jew                                       Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, inklużi dokumenti li
                                                                            johorgu mill-Istati ta' l-EFTA, ghandhom jigu ppreżentati lill-
                                                                            Kumitat Konsultattiv tal-KE dwar Koncentrazzjonijiet flimkien
(b) Stat ta' l-EFTA jixtieq jadotta miżuri biex jipprotegi inte-            ma' dokumentazzjoni ohra rilevanti mibghuta mill-Kummiss-
    ressi legittimi kif imfisser fl-Artikolu 7.                             joni tal-KE.

                                                                            3.   L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Istati ta' l-EFTA
                                                                            jkunu intitolati li jkunu preżenti filpKumitat Konsultattiv tal-KE
               FAŻI INIZJALI TAL-PROCEDIMENTI                               dwar Koncentrazzjonijiet u li jesprimu l-opinjonijiet taghhom
                                                                            hemmhekk; iżda ma jkollhomx id-dritt li jivvotaw.

                             L-Artikolu 3
                                                                                          DRITTIJIET TA' STATI INDIVIDWALI

1.     Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tibghat lill-Awtorità ta'
Sorveljanza ta' l-EFTA kopji tan-notifiki tal-każijiet imsemmija                                       L-Artikolu 6
fl-Artikolu 2(1) u (2)(a) fi żmien tliet ijiem tax-xoghol u, kemm
jista' jkun malajr, kopji tad-dokumenti l-aktar importanti
depożitati ma' jew mahruga mill-Kummissjoni tal-KE.                         1.     Il-Kummissjoni tal-KE tista', permezz ta' deciżjoni notifi-
                                                                            kata minghajr dewmien lill-impriżi interessati, lill-awtoritajiet
                                                                            kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE u lill-Awtorità ta' Sorvel-
2.     Il-Kummissjoni tal-KE ghandha twettaq il-proceduri stab-             janza ta' l-EFTA, tirreferi koncentrazzjoni notifikata lil Stat ta'
biliti ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 57 tal-Ftehim b'kun-           l-EFTA meta koncentrazzjoni thedded li tohloq jew issahhah
tatt fil-qrib u kostanti ma' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA.         pożizzjoni dominanti li bhala riżultat taghha l-kompetizzjoni
L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Istati ta' l-EFTA jistghu         effettiva tigi mxekkla b'mod sinjifikattiv f'suq f'dak l-Istat, li
jaghtu l-opinjonijiet taghhom dwar dawk il-proceduri. Ghall-                jkollu l-karatteristici kollha ta' suq separat, kemm jekk ikun
finijiet ta' l-Artikolu 6 ta' dan il-Protokoll, il-Kummissjoni tal-         parti sostanzjali mit-territorju kopert b'dan il-Ftehim kemm
KE ghadha tikseb informazzjoni mill-awtorità kompetenti ta' l-              jekk le.
 ---pagebreak--- 72                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

2.      Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1, kull Stat ta' l-EFTA      3.     Meta dawk il-persuni, impriżi jew assocjazzjonijiet ta'
jista' jappella lill-Qorti Ewropea tal-Gustizzja, ghall-istess ragu-      impriżi ma jipprovdux l-informazzjoni mitluba fiż-żmien iffis-
nijiet u kondizzjonijiet bhal Stat Membru tal-KE skond l-Arti-            sat mill-Kummissjoni tal-KE, jew jipprovdu informazzjoni
kolu 173 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika                mhux kompleta, il-Kummissjoni tal-KE ghandha b'deciżjoni tit-
Ewropea, u b'mod partikolari jitlob l-applikazzjoji ta' miżuri            lob li tinghata l-informazzjoni u tibghat kopja ta' dik id-deciż-
temporanji, ghall-finijiet li japplika l-ligi nazzjonali tieghu dwar      joni lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA.
il-kompetizzjoni.

                                                                          4.    Fuq talba tal-Kummissjoni tal-KE, l-Awtorità ta' Sorvel-
                                                                          janza ta' l-EFTA ghandha twettaq investigazzjonijiet fit-terri-
                                                                          torju taghha.
                            L-Artikolu 7
                                                                          5.     Il-Kummissjoni tal-KE hi intitolata li tkun rappreżentata u
                                                                          li tiehu parti attiva fl-investigazzjonijiet imwettqa bis-sahha tal-
1.     Minkejja l-kompetenza wahdanija tal-Kummissjoni tal-KE             paragrafu 4.
biex tittratta dwar koncentrazzjonijiet ta' dimensjoni Komuni-
tarja kif stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89          6.    L-informazzjoni kollha miksuba waqt dawn l-investigaz-
tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar il-kontroll ta' koncentrazzjoni-            zjonijiet fuq talba ghandha tintbaghat lill-Kummissjoni tal-KE
jiet bejn impriżi (GU Nru L 395, 30.12.1989, p. 1, kif korrett            minnufih wara li tkun giet finalizzata.
bil-GU Nru L 257, 21.9.1990, p. 13), l-Istati ta' l-EFTA jistghu
jiehu miżuri xierqa biex jipprotegu interessi legittimi barra
minn dawk li jitqiesu skond ir-Regolament fuq imsemmi u                   7. Meta il-Kummissjoni tal-KE twettaq investigazzjonijiet fit-
kompatibbli mal-principji generali u dispożizzjonijiet ohra pre-          territorju tal-Komunità, hi ghandha, rigward każijiet li jaqghu
visti, direttament jew indirettament, fil-Ftehim.                         taht l-Artikolu 2(1) u (2)(a), tinforma lill-Awtorità ta' Sorvel-
                                                                          janza ta' l-EFTA dwar il-fatt li twettqu dawk l-investigazzjonijiet
                                                                          u fuq talba tibghat b'mod xieraq ir-riżultati rilevanti ta' dawk l-
                                                                          investigazzjonijiet.
2.     Is-sigurtà pubblika, il-pluralità tal-mezzi ta' komunikaz-
zjoni u r-regoli tal-prudenza jitqiesu bhala interessi legittimi fit-
tifsira tal-paragrafu 1.
                                                                                              SEGRETEZZA PROFESSJONALI

3.     Kull interess pubbliku iehor ghandu jigi komunikat lill-
Kummissjoni tal-KE u jigi rikonoxxut mill-Kummissjoni tal-KE
                                                                                                      L-Artikolu 9
wara verifika dwar il-kompatibilità tieghu mal-principji generali
u dispożizzjonijiet ohra previsti, direttament jew indirettament,
fil-Ftehim qabel ma jittiehdu l-miżuri fuq imsemmija. Il-Kum-             1.    L-informazzjoni miksuba bhala riżultat ta' l-applikazzjoni
missjoni tal-KE ghandha tinforma lill-Awtorità ta' Sorveljanza            ta' dan il-Protokoll ghandha tintuża biss ghall-ghanijiet ta' pro-
ta' l-EFTA u lill-Istat ta' l-EFTA interessat dwar id-deciżjoni           ceduri taht l-Artikolu 57 tal-Ftehim.
taghha fi żmien xahar minn dik il-komunikazzjoni.

                                                                          2.     Il-Kummissjoni tal-KE, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-
                                                                          EFTA, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE u ta' l-
                                                                          Istati ta' l-EFTA, u l-ufficjali u impjegati ohra taghhom ma
                                                                          ghandhomx jiżvelaw informazzjoni miksuba minnhom bhala
                ASSISTENZA AMMINISTRATTIVA                                riżultat ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u li tkun tat-tip li
                                                                          hu kopert bl-obbligu tas-segretezza professjonali.

                                                                          3.     Ir-regoli dwar is-segretezza professjonali u l-użu ristrett
                            L-Artikolu 8                                  ta' l-informazzjoni previsti fil-Ftehim jew fil-legislazzjoni tal-
                                                                          Partijiet Kontraenti ma jwaqqfux l-iskambju u l-użu ta; infor-
                                                                          mazzjoni kif stabbilit f'dan il-Protokoll.

1.    Fit-twettiq tad-dmirijiet lilha assenjati ghall-implimentaz-
zjoni ta' l-Artikolu 57, il-Kummissjoni tal-KE tista' tikseb kull
informazzjoni necessarja mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-                                          NOTIFIKI
EFTA u l-Istati ta' l-EFTA.

                                                                                                     L-Artikolu 10
2.     Meta tibghat talba ghal informazzjoni lil persuna, impriża
jew assocjazzjoni ta' impriżi li jkunu fit-territorju ta' l-Awtorità
ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, il-Kummissjoni tal-KE ghandha fl-             1.   L-impriżi ghandhom jindirizzaw in-notifiki taghhom lill-
istess hin tibghat kopja tat-talba lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta'      awtorità ta' sorveljanza kompetenti skond l-Artikolu 57(2) tal-
l-EFTA.                                                                   Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 73

2.    In-notifiki jew l-ilmenti indirizzati lill-awtorità li, bis-         jigu indirizzati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u mill-
sahha ta' l-Artikolu 57, ma tkunx kompetenti li tiehu deciżjoni-           Kummissjoni tal-KE f'lingwa ufficjali xierqa ta' Stat ta' l-EFTA
jiet dwar każ partikolari ghandhom jigu trasferiti minnufih lill-          jew tal-Komunità jew f'lingwa ta' hidma ta' wahda minn dawk
awtorità ta' sorveljanza kompetenti.                                       l-awtoritajiet. Jekk jaghżlu li jindirizzaw awtorità ta' sorveljanza
                                                                           b'lingwa li mhix wahda mil-lingwi ufficjali ta' l-Istati li jaqghu
                                                                           taht il-kompetenza ta' dik l-awtorità, jew lingwa ta' hidma ta'
                           L-Artikolu 11                                   dik l-awtorità, japplika il-paragrafu 2.

Id-data ta' sottomissjoni ta' notifika tkun id-data li fiha tigi rice-     4.   Il-lingwa li tinghażel ghat-traduzzjoni tiddetermina l-lin-
vuta mill-awtorità ta' sorveljanza kompetenti.                             gwa li biha l-impriżi jistghu jigu indirizzati mill-awtorità kom-
                                                                           petenti.

Id-data ta' sottomissjoni ta' notifika tkun id-data li fiha tkun
ricevuta mill-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza
ta' l-EFTA, jekk il-każ ikun notifikat skond ir-regoli ta' impli-                LIMITI TA' ŻMIEN U KWISTJONIJIET PROCEDURALI
mentazzjoni taht l-Artikolu 57 tal-Ftehim, iżda jaqa' taht l-Arti-
kolu 53.

                                                                                                      L-Artikolu 13
                              LINGWI
                                                                           Rigward il-limiti ta' żmien u dispożizzjonijiet procedurali ohra,
                                                                           r-regoli li jimplimentaw l-Artikolu 57 ghandhom japplikaw
                           L-Artikolu 12                                   ukoll ghall-ghan tal-koperazzjoni bejn il-Kummissjoni tal-KE u
                                                                           l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Istati ta' l-EFTA,
                                                                           sakemm ma jkunx previst xort'ohra f'dan il-Protokoll.
1.    L-impriżi jkunu intitolati li jindirizzaw lil u jigu indiriz-
zati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni
tal-KE f'lingwa ufficjali ta' Stat ta' l-EFTA jew tal-Komunità li
huma jaghżlu rigward notifiki. Dan ikopri ukoll l-istadji kollha
ta' procedura legali.                                                                          REGOLA TA' TRANSIZZJONI

2.     Jekk impriżi jaghżlu li jindirizzaw awtorità ta' sorveljanza
f'lingwa li ma tkunx wahda mill-lingwi ufficjali ta' l-Istati li jaq-                                 L-Artikolu 14
ghu taht il-kompetenza ta' dik l-awtorità, jew lingwa ta' hidma
ta' dik l-awtorità, huma ghandhom fl-istess hin jissupplimen-
taw id-dokumentazzjoni kollha bi traduzzjoni f'lingwa ufficjali            L-Artikolu 57 ma japplikax ghal xi koncentrazzjoni li kienet l-
ta' dik l-awtorità.                                                        oggett ta' xi ftehim jew stqarrija jew meta l-kontroll kien gie
                                                                           miksub qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Ma ghandux f'ebda
                                                                           cirkostanza japplika ghal koncentrazzjoni li dwaha nbdew l-
3.   Safejn ghandhom x'jaqsmu impriżi li ma humiex partijiet               proceduri qabel dik id-data minn awtorità nazzjonali li tkun
ghal dik in-notifika, huma ghandhom bl-istess mod id-dritt li              responsabbli ghall-kompetizzjoni.

                                                             PROTOKOLL Nru 25

                                            dwar il-kompetizzjoni rigward il-faham u l-azzar

                            L-Artikolu 1                                   (a) jiffissaw jew jiddeterminaw il-prezzijiet,

1.    Il-ftehim bejn impriżi, deciżjonijiet minn assocjazzjonijiet         (b) jirrestringu jew jikkontrollaw il-produzzjoni, l-iżvilupp tek-
ta' impriżi u prattiki miftiehma kollha rigward prodotti parti-                niku jew l-investiment,
kolari msemmija fil-Protokoll 14 li jistghu jaffettwaw il-kum-
merc bejn Partijiet Kontraenti li jwasslu biex direttament jew             (c) iqassmu swieq, prodotti, klijenti jew eghjun ta' provvista.
indirettament jostakolaw, jirrestringu jew jghawgu l-kompetiz-
zjoni normali fit-territorji kopert b'dan il-Ftehim ikunu projbiti.        2.     Madankollu, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, kif pre-
U b'mod partikolari dawk li jwasslu biex:                                  vist fl-Artikolu 56 tal-Ftehim, ghandha tawtorizza ftehim ta' spec-
 ---pagebreak--- 74                    MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

jalizzazzjoni jew ftehim ta' xiri kongunt jew bejgh kongunt              fil-paragrafu 1 jekk issib li l-operazzjoni mahsuba ma taghtix
rigward il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1, jekk issib li:             lill-persuni jew l-impriżi interessati s-setgha, rigward il-prodott
                                                                         jew il-prodotti fil-gurisdizzjoni taghha:

(a) dik l-ispecjalizzazzjoni jew dak ix-xiri kongunt jew il-bejgh
    kongunt ser igibu titjib sostanzjali fil-produzzjoni jew fid-        –   li jiddeterminaw il-prezzijiet, li jikkkontrollaw jew jirres-
    distribuzzjoni ta' dawk il-prodotti;                                     tringu l-produzzjoni jew id-distribuzzjoni jew li jostakolaw
                                                                             il-kompetizzjoni effettiva f'parti sostanzjali tas-suq ghal
                                                                             dawk il-prodotti, jew

(b) il-ftehim inkwistjoni hu essenzali sabiex jinkisbu dawn ir-
    riżultati u mhuwiex iktar restrittiv minn necessarju ghal
    dak il-ghan, u                                                       –   li jevadu r-regoli tal-kompetizzjoni stabbiliti taht dan il-Fte-
                                                                             him, b'mod partikolari billi jistabbilixxu pożizzjoni privi-
                                                                             leggata artificjalment li tinvolvi vantagg sostanzjali fl-access
                                                                             ghall-provvisti jew is-swieq.
(c) il-ftehim x'aktarx ma jaghtix lill-impriżi interessati s-setgha
    li jiddeterminaw il-prezzijiet, jew li jikkontrollaw jew jirres-
    tringu l-produzzjoni jew it-tqeghid fis-suq, ta' parti sostanz-
    jali tal-prodotti inkwistjoni gewwa t-territorju kopert mill-        3.     Il-klassijiet ta' l-operazzjonijiet, meta wiehed jikkonsidra
    Ftehim, jew li jiddefendihom kontra kompetizzjoni effettiva          l-qies ta' l-assi jew impriżi kkoncernati, mehuda flimkien mat-
    minn impriżi ohra gewwa t-territorju kopert bil-Ftehim.              tip ta' koncentrazzjoni li ghandha tigi effettwata, jistghu jigu
                                                                         eżentati mill-htiega ta' l-awtorizzazzjoni minn qabel.

Jekk l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti ssib li certi ftehim
huma strettament l-istess fin-natura u fl-effett bgal dawk fuq           4.     Jekk l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, kif previst fl-
imsemmija, wara li jitqies b'mod partikolari l-fatt li dan il-para-      Artikolu 56 tal-Ftehim, issib li impriżi pubblici jew privati li,
grafu japplika ghal impriżi li jiddistribwixxu, l-awtorità               bil-ligi jew fil-fatt, ghandhom jew jakkwistaw fis-suq ghal wie-
ghandha tawtorizzahom ukoll meta tkun sodisfatta li josservaw            hed mill-prodotti gewwa l-gurisdizzjoni taghha pożizzjoni
l-istess htigiet.                                                        dominanti li tiddefendihom kontra l-kompetizzjoni effettiva
                                                                         f'parti sostanzjali tat-territorju kopert b'dan il-Ftehim qed
                                                                         jużaw dik il-pożizzjoni ghal finijiet li huma kontra l-ghanijiet
                                                                         ta' dan il-Ftehim u jekk dan l-abbuż jista' jaffettwa l-kummerc
3.    Kull ftehim jew deciżjoni projbiti bil-paragrafu 1 ikunu           bejn Partijiet Kontraenti, ghandha taghtihom dawk ir-rakko-
awtomatikament minghajr effett u ma jistax isir użu minnhom              mandazzjonijiet li jkunu xierqa biex twaqqaf milli tigi użata
f'xi qorti jew tribunal fl-Istati Membri tal-KE jew fl-Istati ta' l-     ghal hekk il-pożizzjoni.
EFTA.

                                                                                                     L-Artikolu 3
                           L-Artikolu 2

                                                                         Ghall-finijiet ta' l-Artikoli 1 u 2 kif ukoll ghall-finijiet ta' infor-
1.     Kull operazzjoni tehtieg l-awtorizzazzjoni minn qabel ta'         mation mehtiega ghall-applikazzjoni taghhom u procedimenti
l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, kif previst fl-Artikolu 56        konnessi maghhom, “impriża” tfisser kull impriża li tahdem fil-
tal-Ftehim, bla hsara ghad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 ta'         produzzjoni fl-industrija tal-faham jew ta' l-azzar gewwa t-ter-
dan l-Artikolu, jekk fiha nnifisha jkollha l-effett dirett jew indi-     ritorju kopert bil-Ftehim, u kull impriża jew agenzija li tahdem
rett li ggib gewwa t-territorju kopert bil-Ftehim, bhala riżultat        regolarment fid-distribuzzjoni minbarra l-bejgh lil konsumaturi
ta' azzjoni minn persuna jew impriża jew grupp ta' persuni               domestici jew industriji żghar ta' l-artigjanat.
jew impriżi, koncentrazzjoni bejn impriżi li ghall-inqas wahda
minnhom hi koperta bl-Artikolu 3, li tista' taffettwa l-kummerc
bejn Partijiet Kontraenti, kemm jekk l-operazzjoni tirrigwarda
prodott singolu jew ghadd ta' prodotti differenti, u kemm jekk
hi effettwata bil-fużjoni, akkwist ta' ishma jew partijiet ta' l-
impriża jew l-assi, self, kuntratt jew xi mezz iehor ta' kontroll.                                   L-Artikolu 4

2.   L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti, kif previst fl-Arti-         L-Anness XIV tal-Ftehim fih dispożizzjonijiet specifici li jaghtu
kolu 56 tal-Ftehim, ghandha taghti l-awtorizzazzjoni msemmija            effett lill-principji stabbiliti fl-Artikoli 1 u 2.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             75

                          L-Artikolu 5                                   mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA skond l-Artikolu 56 tal-
                                                                         Ftehim.
L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni tal-KE
ghandhom jiżguraw l-applikazzjoni tal-principji stabbiliti fl-
Artikoli 1 u 2 ta' dan il-Protokoll skond id-dispożizzjonijiet li                                  L-Artikolu 7
jaghtu effett lill-Artikoli 1 u 2 kif jinsabu fil-Protokoll Nru 21
u fl-Anness XIV tal-Ftehim.
                                                                         Bil-hsieb li tigi żviluppata u tinżamm sorveljanza uniformi
                                                                         matul iż-Żona Ekonomika Ewropea fil-kamp tal-kompetizzjoni
                          L-Artikolu 6                                   u biex jippromwovu l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-
                                                                         interpretazzjoni omogenea tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ghal
Tittiehed deciżjoni dwar każijiet individwali msemmija fl-Arti-          dan il-ghan, l-awtoritajiet kompetenti ghandhom jikkoperaw
koli 1 u 2 ta' dan il-Protokoll mill-Kummissjoni tal-KE jew              skond id-dispożizzjonijiet imfissra fil-Protokoll Nru 23.

                                                          PROTOKOLL Nru 26

             dwar is-setghat u l-funzjonijiet ta' l-awtorità ta' Sorveljanza ta' l-efta fil-kamp ta' l-ghajnuna
                                                         mill-istat

             AraL Id-Decizjoni tal-kumitat kongunt taz-ZEE Nru 164/2001 tal-11 ta' Dicembru 2001 (GU L 65, tas-
             7.3.2002, p. 46).

                                                          PROTOKOLL Nru 27

                                         dwar il-koperazzjoni fil-kamp ta' l-ghajnuna mill-Istat

             Biex tigi żgurata l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni uniformi tar-regoli dwar l-ghaj-
             nuna mill-Istat matul it-territorju tal-Partijiet Kontraenti kif ukoll biex jigi garantit l-iżvilupp taghhom
             b'mod armonjuż, il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom josservaw r-
             regoli li gejjin:

             (a) l-iskambju ta' informazzjoni u opinjonijiet dwar kwistjonijiet ta' politika generali bhal ma huma l-
                 implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tar-regoli dwar l-ghajnuna mill-Istat kif stabbilit
                 fil-Ftehim ghandu jsir perjodikament jew fuq talba ta' wahda mill-awtoritajiet ta' sorveljanza;

             (b) il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom perjodikament ihejju starrig
                 dwar ghajnuna mill-Istat fl-Istati rispettivi taghhom. Dawn l-istharrig ikunu disponibbli ghall-awtorità
                 ta' sorveljanza l-ohra;
 ---pagebreak--- 76                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

              (c) jekk il-procedura msemmija fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi ta' l-Artikolu 93(2) tat-Trattat li jistabbi-
                  lixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea jew il-procedura korrispondenti stabbilita fi ftehim bejn l-Istati
                  ta' l-EFTA li jistabblixxi l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA tinfetah ghal programmi u każijiet ta' ghaj-
                  nuna mill-Istat, il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom jinnotifikaw
                  dwar dan lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra kif ukoll lill-partijiet interesati biex jissottomettu l-kum-
                  menti taghhom;

              (d) l-awtoritajiet ta' sorveljanza ghandhom jinfurmaw lil xulxin dwar id-deciżjonijiet kollha malli dawn jit-
                  tiehdu;

              (e) il-ftuh tal-procedura msemmija fil-paragrafu (c) u d-deciżjonijiet imsemmija fil-paragrafu (d) ghandhom
                  jigu ppubblikati mill-awtoritajiet ta' sorveljanza kompetenti;

              (f) minkejja d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll, il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-
                  EFTA ghandhom, fuq talba ta' l-awtorità ta' sorveljanza l-ohra, jaghtu informazzjoni każ b'każ u jis-
                  kambjaw opinjonijiet dwar programmi u każijiet individwali ta' ghajnuna mill-Istat;

              (g) l-informazzjoni miksuba skond il-paragrafu (f) ghandha tigi ttrattata bhala konfidenzali.

                                                            PROTOKOLL Nru 28

                                                        dwar proprjetà intellettwali

                            L-Artikolu 1                                                              L-Artikolu 2

                      Qies tal-protezzjoni                                                       Tmiem ta' drittijiet

                                                                          1.     Sal-livell li tmiem hu ttrattat f'miżuri u f'gurispudenza
1.    Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll, il-kliem “proprjetà intel-     Komunitarji, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jippreskrivu
lettwali” jinkludu l-protezzjoni ta' proprjetà industrijali u kum-        dwar dan it-tmiem ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali kif
mercjali kif koperta bl-Artikolu 13 tal-Ftehim.                           stabbilit fid-dritt Komunitarju. Minghajr pregudizzju ghall-iżvi-
                                                                          lupp futur tal-gurisprudenza, din id-dispożizzjoni ghandha tigi
                                                                          interpretata skond it-tifsira stabbilita fid-deciżjonijiet rilevanti
2.     Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet ta' dan il-            tal-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej moghtija qabel
Protokoll u ta' l-Anness XVII, il-Partijiet Kontraenti ghandhom           il-firma tal-Ftehim.
meta jidhol fis-sehh il-Ftehim jaggustaw il-legislazzjoni tagh-
hom dwar il-proprjetà intellettwali biex din tkun kompatibbli
                                                                          2.   Rigward drittijiet ta' privattiva, din id-dispożizzjoni
mal-principji tac-cirkolazzjoni libera ta' merkanzija u servizzi u
                                                                          ghandha tibda' ssehh l-aktar tard sena wara li jidhol fis-sehh il-
mal-livell ta' protezzjoni ta' proprjetà intellettwali miksub fid-
                                                                          Ftehim.
dritt Komunitarju, inkluż il-livell ta' eżekuzzjoni ta' dawk id-
drittijiet.
                                                                                                      L-Artikolu 3
3.     Bla hsara ghad-dispożizzjonijiet procedurali tal-Ftehim u
minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll                               Privattivi Komunitarji
u ta' l-Anness XVII, l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jaggustaw, fuq
talba u wara konsultazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti, l-legis-        1.     Il-Partijiet Kontraenti jibtrabtu li jaghmlu l-ahjar li jistghu
lazzjoni taghhom dwar proprjetà intellettwali biex jilhqu ghall-          sabiex jikkonkludu f'perijodu ta' tliet snin wara l-bidu fis-sehh
inqas il-livell ta' protezzjoni ta' proprjetà intellettwali li jkun       tal-Ftehim dwar Privattivi Komunitarji (89/695/KEE) negozjati
hemm fil-Komunità mal-firma tal-Ftehim.                                   bil-hsieb li l-Istati ta' l-EFTA jiehdu sehemf'dak il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 77

Madankollu, ghall-Iżlanda, id-data ma ghandhiex tkun aktar                 2.     Il-Parti Kontraenti interessata ghandha taghmel hilitha
kmieni mill-1 ta' Jannar 1998.                                             biex tiżgura, fejn id-dritt ta' protezzjoni ghal topografiji ta' pro-
                                                                           dotti ta' semikondutturi huwa estiż ghal Parti mhux Kontraenti,
                                                                           li l-Parti mhux Kontraenti interessata tikkonferixxi d-dritt tal-
                                                                           protezzjoni lill-Partijiet Kontraenti l-ohra ta' dan il-Ftehim taht
2.     Il-kondizzjonijiet specifici ghall-partecipazzjoni ta' l-Istati
                                                                           kondizzjonijiet ekwivalenti ghal dawk moghtija lill-Parti Kon-
ta' l-EFTA fil-Ftehim dwar Privattivi Komunitarji (89/695/KEE)
                                                                           traenti interessata.
ikunu suggetti ghal negozjati futuri.

                                                                           3.     It-tkabbir tad-drittijiet konferiti permezz ta' ftehim u qbil
3.    Il-Komunità tintrabat, wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim               paralleli jew ekwivalenti jew deciżjionijiet ekwivalenti bejn xi
dwar Privattivi Komunitarji, li tistieden dawk l-Istati ta' l-EFTA         uhud mill-Partijiet Kontraenti u pajjiżi terzi ghandu jingharaf u
li hekk jitolbu biex jidhlu f'negozjati, skond l-Artikolu 8 tal-Fte-       jigi rispettat mill-Partijiet Kontraenti kollha.
him dwar Privattivi Komunitarji, sakemm ikunu b'żieda osser-
vaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 4 u 5.
                                                                           4.   Rigward il-paragrafi 1 sa 3, japplikaw l-informazzjoni
                                                                           generali, l-konsultazzjoni u t-temm ta' tilwim li jinsabu f'dan il-
                                                                           Ftehim.
4.   L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jikkonformaw fil-ligi tagh-
hom mad-dispożizzjonijiet sostanrivi tal-Konvenzjoni Ewropea
dwar Privattivi tal-5 ta' Ottubru 1973.                                    5.     F'kull każ fejn jinholqu relazzjonijiet differenti bejn xi
                                                                           uhud mill-Partijiet Kontraenti u xi pajjiż terz, ghandhu jkun
                                                                           hemm konsultazzjonijiet minghajr dewmien kif stabbilit fil-
5.    Rigward il-possibbiltà li prodotti farnacewtici u ta' l-ikel         paragrafu 4 dwar l-implikazzjonijiet ta' divergenza bhal ghall-
jidhlu taht regim ta' privattiva, il-Finlandja ghandha tosserva d-         issoktar tac-cirkolazzjoni libera ta' merkanzija taht dan il-Fte-
dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4 sa l-1 ta' Jannar 1995. Rigward          him. Fejn jigu adottati ftehim, qbil jew deciżjoni bhal dawk,
il-possibbilta li prodotti farmacewtici jidhlu taht regim ta' pri-         minkejja l-issoktar ta' nuqqas ta' qbil bejn il-Komunità u xi
vattiva, l-Iżlanda ghandha tosserva d-dispożizzjonijiet tal-para-          Parti Kontraenti ohra interessata, ghandha tapplika it-Taqsima
grafu 4 sa l-1 ta' Jannar 1997. Madankollu l-Komunità ma tin-              VII ta' dan il-Ftehim.
dirizzax stedina kif imsemmi fil-paragrafu 3 lill-Finlandja u lill-
Iżlanda qabel dawk id-dati, rispettivament.

                                                                                                       L-Artikolu 5
6.    Minkejja l-Artikolu 2, id-detentur, jew il-beneficjarju tie-
ghu, ta' privattiva ta' prodott imsemmi fil-paragrafu 5 sotto-                            Konvenzjonijiet internazzjonali
messa f'Parti Kontraenti fi żmien meta ma setghetx tinkiseb
privattiva ta' prodott fil-Finlandja jew fl-Iżlanda ghal dak il-pro-
dott jista' jiddependi fuq id-drittijiet moghtija b'dik il-privattiva      1.    Il-Partijiet Kontraenti jintrabtu li qabel l-1 ta' Jannar 1995
biex iwaqqaf l-imporrtazzjoni u t-tqeghid fis-suq ta' dak il-pro-          jaderixxu ghall-konvenzjonijiet multilaterali dwar proprjetà
dott fil-Partijiet Kontraenti meta dak il-prodott jibbenefika              industrijali, intellettwali u kummercjali li gejjin:
minn protezzjoni ta' privattiva ukoll jekk dak il-prodott tqie-
ghed fis-suq fil-Finlandja jew fl-Iżlanda ghall-ewwel darba
minnu jew bil-kunsens tieghu.                                              (a) il-Konvenzjoni ta' Parigi ghall-Protezzjoni ta' Proprjetà
                                                                               Industrijali (l-Att ta' Stokkolma, 1967);

Dan id-dritt jista' jigi invokat ghall-prodotti msemmija fil-para-         (b) il-Konvenzjoni ta' Berna ghall-Protezzjoni ta' Xoghlijiet Let-
grafu 5 sat-tmiem tat-tieni sena wara li l-Finlandja jew l-                    terarji u Artistici (l-Att ta' Parigi, 1971);
Iżlanda, rispettivament, ikunu poggew dawn il-prodotti taht
regin ta' privattiva.
                                                                           (c) il-Konvenzjoni Internazzjonali ghall-Protezzjoni ta' Artisti,
                                                                               Produtturi ta' Finogrammi u Organizzazzjonijiet tax-Xandir
                                                                               (Ruma, 1961);
                            L-Artikolu 4
                                                                           (d) il-Protokoll rigward il-Ftehim ta' Madrid dwar ir-Registraz-
                                                                               zjoni Internazzjonali ta' Marki (Madrid 1989);
                  Prodotti ta' semikondutturi

                                                                           (e) il-Ftehim ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali
1.    Il-Partijiet Kontraenti jkollhom id-dritt li jiehdu deciżjoni-           ta' Merkanzija u Servizzi ghall-finijiet tar-Registrazzjoni tal-
jiet dwar it-tkabbir tal-protezzjoni legali ta' topografiji ta' pro-           Marki (Ginevra 1977, emendat 1979);
dotti ta' semikondutturi lil persuni minn xi pajjiż terz jew terri-
torju, li ma jkunx Parti Kontraenti ta' dan il-Ftehim, li ma jib-
benefikawx mid-dritt ta' protezzjoni skond id-dispożizzjonijiet            (f) it-Trattat ta' Budapest dwar l-Gharfien Internazzjonali tad-
ta' dan il-Ftehim. Jistghu ukoll jikkonkludu ftehim ghal dan il-               Depożitu ta' Mikroorganiżmi ghall-ghanijiet tal-Prrocedura
ghan.                                                                          dwar il-Privattivi (1980);
 ---pagebreak--- 78                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

(g) it-Trattat dwar il-Koperazzjoni fil-Privattivi (1984).                Il-Partijiet Kontraenti jintrabtu ukoll, fl-oqsma koperti minn
                                                                          miżura adottata fid-dritt Komunitrarju, li jkollhom konsultaz-
2.    Ghall-aderenza tal-Finlandja, l-Irlanda u in-Norvegja               zjonijiet minn qabel, fuq talba, fil-kwadru u l-kuntest fuq
ghall-Protokoll li jirrigwarda l-Ftehim ta' Madrid id-data msem-          imsemmija.
mija fil-paragrafu 1 ghandha tigi sostitwita bl-1 ta' Jannar 1996
u, ghall-Iżlanda, l-1 ta' Jannar 1997, rispettivament.

3.    Meta jidhol fis-sehh dan il-Protokoll, il-Partijiet Kontraenti                                  L-Artikolu 8
ghandhom jikkonformaw fil-legislazzjoni interna taghhom
mad-dispożizzjonijiet sostantivi tal-Konvenzjonijiet elenkati fil-
paragrafu 1(a) sa (c). Madankollu, l-Irlanda ghandha tikkon-                                  Dispożizzjonijiet transitorji
forma fil-legislazzjoni interna taghha mad-dispożizzjonijiet sos-
tantivi tal-Konvenzjoni ta' Berna sa l-1 ta' Jannar 1995.
                                                                          Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jidhlu f'negozjati biex ikun
                                                                          hemm il-partecipazzjoni shiha ta l-Istati ta' l-EFTA interessati
                           L-Artikolu 6                                   f'miżuri futuri dwar proprjetà intellettwali li jistghu jigu adotati
                                                                          fid-dritt Komunitarju.
     Negozjati dwar il-Ftehim Generali fuq it-Tariffi u l-
                          Kummerc
                                                                          Fejn dawn il-miżuri jkunu gew adottati qabel il-bidu fis-sehh
Il-Partijiet Kontraenti jaqblu, minghajr pregudizzju ghall-kom-
                                                                          tal-Ftehim, in-negozjati ghall-partecipazzjoni f'dawk il-miżuri
petenza tal-Komunità u l-Istati Membri membri f'materji ta'
                                                                          ghandhom jibdew ma' l-ewwel opportunità.
proprjetà intellettwali, li jtejbu r-rehim stabbilit bil-Ftehim
rigward il-proprjetà intellettwali fid-dawl tar-riżultati tan-
negozjati tal-Urugwaj Round.
                                                                                                      L-Artikolu 9
                           L-Artikolu 7

         Informazzjoni u konsultazzjoni reciproka                                                    Kompetenza

Il-Partijiet Kontraenti jintrabtu li jżommu lil xulxin infurmati
fil-kuntest tax-xoghol fil-kwadru ta' organizzazzjonijiet inter-          Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll huma minghajr pregu-
nazzjonali u fil-kuntest ta' ftehim li jirrigeardaw proprjetà intel-      dizzju ghall-kompetenza tal-Komunità u ta' l-Istati Membri
lettwali.                                                                 taghha f'materji ta' proprjetà intellettwali.

                                                             PROTOKOLL Nru 29

                                                         dwar tahrig vokazzjonali

              Biex jinkoraggixxu l-moviment ta' żaghżagh gewwa ż-ŻEE, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jsahhu l-koperaz-
              zjoni taghhom fil-qasam tat-tahgrig vokazzjonali u li jippruvaw itejjbu l-kondizzjonijiet ghall-istudenti li
              jixtiequ jistudjaw fi Stat taż-ŻEE li ma jkunx l-Istat taghhom. F'dan il-kuntest jaqblu li d-dispożizzjonijiet
              tal-Ftehim li ghandhom x'jaqsmu mad-dritt ta' residenza ghal studenti ma jbiddlux il-possibiltajiet ta' Parti-
              jiet Kontraenti individwali, li kienu jeżistu qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim, rigward il-miżati li ghandhom
              jithallsu minn studenti barranin.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 79

                                                                  PROTOKOLL Nru 30

                  dwar dispożizzjonijiet specifici fuq l-organizzazzjoni tal-koperazzjoni fil-kamp ta' l-istatistika

1. Ghandha tinholoq konferenza tar-rappreżentanti ta' orga-                    L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jiehdu sehem shih fil-kumitati tal-
nizzazzjonijiet nazzjonali ta' l-istatistika tal-Partijiet Kontraenti,         KE committees li jassistu l-Kummissjoni tal-KE fil-gestjoni jew
l-Ufficcju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (Eurostat) u l-          l-iżvilupp ta' dawn l-azzjonijiet safejn is-suggetti ttrattati huma
Ufficcju tal-Konsulent ta' l-Istatistika ta' l-Istati ta' l-EFTA (OSA          koperti bil-Ftehim.
EFTA). Il-konferenza ghandha tiggwida l-koperazzjoni fuq l-
istatistika, tiżviluppa programmi u proceduri ghall-koperaz-
zjoni fl-istatistika b'kordinazzjoni mill-qrib ma' dawk tal-Komu-              3. L-informazzjoni ta' l-istatistika minn Stati ta' l-EFTA li
nità u tissorvelja fuq l-implimentazzjoni taghhom.                             ghandha x'taqsam ma' materji koperti bil-Ftehim ghandha tigi
                                                                               kordinata mill-OSA EFTA u trasmessa permezz ta' dan lill-
                                                                               Eurostat. Il-hażna u l-ipprocessar tad-data titwettaq gewwa l-
2. L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mill-bidu fis-sehh tal-Ftehim,                Eurostat.
jiehdu sehem fil-qafas ta' pjani ghall-azzjonijiet ta' prijorità fil-
kamp ta' informazzjoni ta' l-istatistika (1).
                                                                               4. L-Eurostat u l-OSA EFTA ghandhom jiżguraw li l-istatistici
                                                                               taż-ŻEE jinghataw lid-diversi utenti u lill-pubbliku.
L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jikkontribwixxu finanzjarjament
ghal dawn l-azzjonijiet skond l-Artikolu 82(1)(a) tal-Ftehim u r-
Regolamenti Finanzjarji tieghu.                                                5. L-Istati ta' l-EFTA ghandhom ihallsu ghall-ispejjeż addizzjo-
                                                                               nali li jidhol ghalihom l-Eurostat ghall-hażna, l-ipprocessar u d-
                                                                               disseminazzjoni tad-data mill-pajjiżi taghhom skond id-dis-
(1) i.e. pjani futuri tat-tip stabbilit bi 389 Y O628 (01) Riżoluzzjoni        pożizzjonijiet tal-Ftehim. L-ammonti involuti ghandhom jigu
   tal-Kunsill tad-19 ta' Gunju 1989 dwar l-implimentazzjoni ta' pjan          ffissati perjodikament mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
   ghall-azzjonijiet ta' prijorità fil-kamp ta' informazzjoni ta' l-istatis-
   tika: Programm ta' l-istatistika tal-Komunitajiet Ewropej 1989 sa
   1992 (GU Nru C 161, 28.6.1989, p. 1).                                       6. Data ta' statistika konfidenzali tista' tintuża biss ghal ghani-
                                                                               jiet ta' statistika.

                                                                  PROTOKOLL Nru 31

                                       dwar koperazzjoni f'oqsma specifici barra mill-erba' libertajiet

                              L-Artikolu 1                                         (c) L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, bhala konsegwenza tas-
                                                                                       subparagrafu (b), jiehdu sehem shih fil-kumitati kollha
                 Ricerka u żvilupp teknologiku                                         tal-KE li jassistu l-Kummissjoni tal-KE fil-gestjoni u l-
                                                                                       iżvilupp tal-Programm Kwadru msemmi u l-programmi
1. (a) L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mill-bidu fis-sehh tal-Fte-                       specifici tieghu.
       him, jiehdu sehem fil-Programm Kwadru ta' l-attivitajiet
       Komunitarji fil-qasam tar-ricerka u żvilupp teknologiku                     (d) Meta titiqies in-natura partikolari tal-koperazzjoni
       (1990 sa 1994) (1) permezz ta' partecipazzjoni fi pro-                          mbassra fil-kamp tar-ricerka u l-iżvilupp teknologiku, r-
       grammi specifici.                                                               rappreżentanti ta' l-Istati ta' l-EFTA jigu b'żieda assocjati
                                                                                       max-xoghol tal-Kumitat ta' Ricerka Xjentifika u Teknika
    (b) L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jikkontribwixxu finanzjar-                        (CREST) u kumitati ohta tal-KE li l-Kummissjoni tal-KE
        jament ghall-attivitajiet imsemmija fis-subparagrafu (a)                       tikkonsulta maghhom f'dan il-kamp, sa fejn ikun neces-
        skond l-Artikolu 82 (1) (a) tal-Ftehim.                                        sarju ghat-twettieq tajjeb ta' dik il-koperazzjoni.

(1) 390 D 0221: Deciżjoni tal-Kunsill 90/221/Euratom/KEE tat-23 ta'            2.   Madankollu, fil-każ ta' l-Iżlanda d-dispożizzjonijiet tal-
   April 1990 (1990 sa 1994) (GU Nru L 117, 8.5.1990, p. 28).                  paragrafu 1 japplikaw mill-1 ta' Jannar 1994.
 ---pagebreak--- 80                    MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

3.     Il-valutazzjoni u t-tibdil magguri tad-direzzjoni ta' l-attivi-     Il-koperazzjoni tinkludi, fost hwejjeg ohra, laqghat regolari.
tajiet fil-Programm Kwadru ghall-attivitajiet Komunitarji fil-
kamp tar-ricerka u l-iżvilupp teknologiku (1990 sa 1994), wara
l-bidu fis-sehh tal-Ftehim, ikunu regolati bil-procedura msem-
mija fl-Artikolu 79 (3) tal-Ftehim.                                        2.    Id-deciżjonijiet necessarji jittiehdu kemm jista' jkun
                                                                           malajr wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim, biex jiżguraw il-parteci-
                                                                           pazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA fl-Agenzija Ewropea ta' l-Amb-
4.     Il-Ftehim ikun minghajr pregudizzju, minn naha wahda,               jent, meta din l-Agenzija tinholoq mill-Komunità, sa fejn din il-
ghall-koperazzjoni bilaterali li titwettaq taht il-Programm Kwa-           kwistjoni ma tkunx giet solvulta qabel dik id-data.
dru ghall-attivitajiet Komunitarji fil-kamp tar-ricerka u l-iżvi-
lupp teknologiku (1987 sa 1991) (1) u, minn naha l-ohra, sa
fejn ghandhom x'jaqsmu ma' koperazzjoni li mhix koperta bil-
Ftehim, ghall-ftehim kwadru bilaterali ghall-koperazzjoni xjen-            3.    Fejn ikun gie deciż mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE li l-
tifika u teknika bejn il-Komunità u l-Istati ta' l-EFTA.                   koperazzjoni tiehu s-sura ta' legislazzjoni parallela ta' kontenut
                                                                           identiku jew simili mill-Partijiet Kontraenti, ghandhom jappli-
                                                                           kaw minn hemm “il quddiem il-proceduri msemmija fl-Arti-
                            L-Artikolu 2                                   kolu 79 (3) tal-Ftehim ghat-thejjijja ta' dik il-legislazzjoni fil-
                                                                           kamp inkwistjoni.”
                   Servizzi ta' informazzjoni

Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, mill-bidu fis-sehh tal-Fte-
him, jiddeciedi dwar il-patti u l-kondizzjonijiet ghall-parteci-
                                                                                                      L-Artikolu 4
pazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA fil-programmi stabbiliti taht id-
deciżjonijiet tal-Kunsill tal-KE hawn taht imsemmija, jew li
johorgu minnhom, fil-kamp tas-servizzi ta' l-informazzjoni:
                                                                                          Edukazzjoni, tahrig u zaghżagh
–    388 D 0524: id-Deciżjoni tal-Kunsill 88/524/KEE tas-26 ta'
     Lulju 1988 dwar l-istabbiliment ta' pjan ta' azzjoni biex jit-
     waqqaf suq ta' servizzi ta' informazzjoni (GU Nru L 288,              1.    L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mil-bidu fis-sehh tal-Ftehim,
     21.10.1988, p. 39)                                                    jiehdu sehem fil-programm Komunitarju ghaż-Żaghżagh skond
                                                                           it-Taqsima VI.
–    389 D 0286: id-Deciżjoni tal-Kunsill 89/286/KEE tas-17 ta'
     April 1989 dwar l-implimentazzjoni fuq livell Komunitarju
     tal-fażi principali tal-programm strategiku ghall-innovaz-
     zjoni u t-trasferiment teknologiku (1989 sa 1993) (Pro-               2.     L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mill-1 ta' Jannar 1995,
     gramm Sprint) (GU Nru L 112, 25.4.1989, p. 12).                       jiehdu sehem bla hsara ghad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima VI,
                                                                           fil-programmi kollha tal-Komunità fil-kamp ta' l-edukazzjoni,
                                                                           tahrig u zaghzagh li jkunu jsehhu jew gew adottati f'dak iż-
                                                                           żmien. Il-programmi ta' pjanifikazzjoni u ta' żvilupp tal-Komu-
                            L-Artikolu 3                                   nità f'dan il-kamp ghandhom, mal-bidu fis-sehh tal-Ftehim,
                                                                           ikunu suggetti ghall-proceduri msemmija fit-Taqsima VI, b'mod
                            L-Ambjent                                      partikolari l-Artikolu 79 (3).

1.    Il-koperazzjoni fil-kamp ta' l-ambjent ghandha tissahhah
fil-kwadru ta' l-attivitajiet tal-Komunità, b'mod partikolari fl-
                                                                           3.     L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jikkontribwixxu finanzjarja-
oqsma li gejjin:
                                                                           ment skond l-Artikolu 82 (1) (a) ghall-programmi msemmija
                                                                           fil-paragrafi 1 u 2.
–    programmi ta' politika u azzjoni dwar l-ambjent;

–    integrazzjoni ta' htigiet dwar il-protezzjoni ta' l-ambjent           4.     L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mal-bidu tal-koperazzjoni fi
     f'politika ohra;                                                      programmi li ghalihom jikkontribwixxu finanzjarjament skond
                                                                           l-Artikolu 82 (1) (a), jiehdu sehem shih fil-kumitati tal-KE li jas-
–    strumenti ekonomicI u fiskali;                                        sistu lill-Kummissjoni tal-KE fil-gestjoni jew fl-iżvilupp ta' dawn
                                                                           il-programmi.

–    kwistjinijiet ambjentali li ghandhom implikazzjonijiet trans-
     konfini;
                                                                           5.    L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mil-bidu fis-sehh tal-Ftehim,
–    suggetti magguri regjonali u globali li qed issir diskussjoni         jiehdu sehem fid-diversi attivitajiet tal-Komunità li jinvolvu l-
     dwarhom f'organizzazzjonijiet internazzjonali.                        iskambju ta' l-informazzjoni inklużi, fejn ikun xieraq, kuntatti
                                                                           u laqghat ta' esperti, seminarji u konferenzi. Il-Partijiet Kon-
                                                                           traenti ghandhom, barra minn dan, permezz tal-Kumitat Kon-
(1) 387 D 0516: Deciżjoni tal-Kunsill 87/516/Euratom/KEE tat-28 ta'        gunt taż-ŻEE jew mod iehor, jiehdu kull inizjattiva ohra li tkun
    Settembru 1987 (GU Nru L 302, 24.10.1987, p. 1).                       tidher xierqa f'dan ir-rigward.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   81

6.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinkoraggixxu l-koperaz-            –   389 D 0457: Deciżjoni tal-Kunsill 89/457/KEE tat-18 ta'
zjoni xierqa bejn l-organizzazzjonijiet kompetenti, l-isttituzzjo-              Lulju 1989 li tistabbilixxi programm ta' azzjoni Komuni-
nijiet u korpijiet ohra fit-territorji rispettivi taghhom fejn din              tarja ta' terminu medju dwar l-integrazzjoni ekonomika u
tista' tikkontribwixxi ghat-tishih u t-tkabbir tal-koperazzjoni.                socjali tal-gruppi li huma anqas privileggjati ekonomika-
Dan ghandu japplika b'mod partikolari ghal hwejjeg koperti bl-                  ment u socjalment fis-socjetà (GU Nru L 224, 2.8.1989
attivitajiet tac-Centru Ewropew ghall-Iżvilupp ta' Tahrig Vokaz-                p. 10).
zjonali (CEDEFOP) (1).

                                                                            3.     L-Istati ta' l-EFTA ghandhom, mil-bidu fis-sehh tal-Ftehim,
                                                                            jiehdu sehem fil-kwadru ta' azzjonijiet tal-Komunità ghall-anz-
                                                                            jani (2).
                            L-Artikolu 5

                                                                            L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jikkontribwixxu finanzjarjament
                           Politika socjali
                                                                            skond l-Artikolu 82 (1) (b) tal-Ftehim.

1.     Fil-kamp tal-politika socjali, id-djalogu msemmi fl-Arti-            L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jiehdu sehem shih fil-kumitati tal-
kolu 79 (1) tal-Ftehim jikkomprendi, fost affarijiet ohra, ż-               KE li jassistu lill-Kummissjoni tal-KE fit-twettieq u l-iżvilupp
żamma ta' laqghat, inklużi kuntatti bejn esperti, l-eżami ta'               tal-programm hlief il-materji li jirrigwardaw id-distribuzzjoni
kwistjonijiet ta' interess reciproku f'oqsma specifici, l-iskambju          ta' riżorsi finanzjarji tal-KE bejn l-Istati Membri tal-Komunità.
ta' l-informazzjoni dwar l-attivitajiet tal-Partijiet Kontraenti, l-
eżami ta' l-istat tal-koperazzjoni u t-twettieq, flimkien, ta' atti-
vitajiet bhal ma huma seminarji u konferenzi.
                                                                            4.   Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jiehu d-deciżjonijiet
                                                                            necessarji biex tigi ffacilitata l-koperazzjoni bejn il-Partijiet
                                                                            Kontraenti fi programmi u attivitajiet futuri tal-Komunità fil-
2.      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom ifittxu b'mod partikolari          kamp socjali.
li jsahhu l-koperazzjoni fil-kwadru ta' l-attivitajiet Komunitarji
li jirriżultaw mill-atti li gejjin:
                                                                            5.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinkoraggixxu l-koperaz-
                                                                            zjoni xierqa bejn l-organizzazzjonijiet kompetenti, l-istituzzjo-
                                                                            nijiet u korpi ohra fit-territorji rispettivi taghhom fejn din tista'
–   388 Y 0203: Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Dicembru
                                                                            tikkontribwixxi ghat-tishih u t-tkabbir tal-koperazzjoni. Dan
    1987 dwar is-sigurtà, l-igjene u s-sahha fuq ix-xoghol
                                                                            ghandu japplika b'mod partikolari ghall-hwejjeg koperti bl-atti-
    (GU Nru C 28, 3.2.1988, p. 3);
                                                                            vitajiet tal-Fondazzjoni Ewropea ghat-Titjib tal-Kondizzjonijiet
                                                                            tax-Xoggol u ta' l-Ghixien (3).

–   391 Y 0531: Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 1991
    dwar it-tielet programm ta' azzjoni Komunitarja ta' terminu
    medju ghal opportunitajiet indaqs ghan-nisa u l-irgiel                                              L-Artikolu 6
    (1991-1995) (GU Nru C 142, 31.5.1991, p. 1);

                                                                                                Protezzjoni tal-konsumatur
–   390 Y 627(06): Riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-29 ta' Mejju
    1990 dwar l-azzjoni biex jigu assistiti nies li jkunu ilhom
    bla xoghol (GU Nru C 157, 27.6.1990, p. 4);                             1.     Fil-kamp tal-protezzjoni tal-konsumatur, il-Partijiet Kon-
                                                                            traenti ghandhom isahhu d-djalogu bejniethom b'kull mezz
                                                                            xieraq, bil-hsieb li jigu identifikati oqsma u attivitajiet fejn
                                                                            koperazzjoni aktar mill-qrib tista' tikkontribwixxi ghall-kisba
–   386 X 0379: Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 86/379/KEE ta'                 ta' l-ghanijiet taghhom.
    l-24 ta' Lulju 1986 dwar l-impieg ta' persuni b'diżabilità fil-
    Komunità (GU Nru L 225, 12.8.1986, p. 43);
                                                                            (2) 391 D 0049: Deciżjoni tal-Kunsill 91/49/KEE tas-26 ta' Novembru
                                                                                1990 (GU Nru L 28, 2.2.1991, p. 29).
(1) 375 R 0337: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75 tal-10 ta'          (3) 375 R 1365: Regolament (KEE) Nru 1365/75 tal-Kunsill tas-26 ta'
    Frar 1975 li jistabbilixxi Centru Ewropew ghall-Iżvilupp ta' Tahrig         Mejju 1975 dwar il-holqien ta' Fondazzjoni Ewropea ghat-Titjib tal-
    Vokazzjonali (GU Nru L 39, 13.2.1975, p. 1), kif emendat bi:                Kondizzjonijiet tax-Xoghol u ta' l-Ghixien (GU Nru L 139,
    – 1 79 H: Att li jirrigwarda l-Kondizzjonijiet ta' l-Ade\joni u l-          30.5.1975, p. 1), kif emendat bi:
         Aggustamenti ghat-Trattati — Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika          – 1 79 H: Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggusta-
         (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17).                                          menti ghat-Trattati — Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (GU
    – 1 85 I: Att li jirrigwarda l-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-               Nru L 291, 19.11.1979, p. 17).
         Aggustamenti ghat-Trattati — Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u           – 1 85 I: Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggusta-
         r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.85, p. 157 u                    menti ghat-Trattati — Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repub-
         158).                                                                       blika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.85, p. 157 u 158).
 ---pagebreak--- 82                    MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

2.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom ifittxu li jsahhu l-kope-          –   389 Y 1007(01): Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Settem-
razzjoni fil-kwadru ta' l-attivitajiet Komunitarji, li jistghu jir-           bru 1989 fl-iżvilupp ta' kuntratti b'subappalt fil-Komunità
riżultaw mill-atti Komunitarji lui gejjin, b'mod partikolari billi            (GU C 254, 7.10.1989, p. 1);
jiżguraw il-pressjoni u l-partecipazzjoni tal-konsumatur:

                                                                          –   390 X 0246: Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-28 ta' Mejju
–    389 Y 1122(01): Riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-9 ta' Novem-                1990 dwar l-implimentazzjoni ta' politika ta' simplifikaz-
     bru 1989 dwar prijoritajiet futuri ghall-introduzzjoni mill-             zjoni amministrattiva favue SME-ijiet fl-Istati Membri
     gdid ta' politika ta' protezzjoni tal-konsumatur (GU C 294,              (GU Nru L 141, 2.6.1990, p. 55);
     22.11.1989, p. 1);

                                                                          –   391 Y 0605: Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-27 ta' Mejju 1991
–    590 DC 0098: Pjan ta' Azzjoni ta' Tliet Snin dwar Politika               dwar programm ta' azzjoni ghal intrapriżi żghar u ta' daqs
     tal-Konsumatur fil-KEE (1990-1992);                                      medju inklużi intrapriżi ta' l-industrija artigjanali (GU Nru
                                                                              C 146, 5.6.1991, p. 3);

–    388 Y 1117(01): Riżoluzzjoni tal-Kunsill ta' l-4 ta' Novem-
     bru 1988 dwar it-titjib ta' l-involviment tal-konsumatur fl-         –   391 D 0319: Deciżjoni tal-Kunsill 91/319/KEE tat-18 ta'
     istandardizzazzjoni (GU C 293, 17.11.1988, p. 1).                        Gunju, 1991 li tirrevedi l-programm dwar it-titjib ta' l-amb-
                                                                              jent tan-negozju u l-inkoraggiment ta' l-Iżvilupp ta' intra-
                                                                              priżi, b'mod partikolari intrapriżi żghar u ta' daqs medju
                                                                              fil-Komunità (GU L 175, 4.7.1991, p. 32).
                            L-Artikolu 7

                                                                          3.    Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, mil-bidu fis-sehh tal-
               Intrapriżi żghar u ta' daqs medju                          Ftehim, jiehu d-deciżjonijiet xierqa dwar il-modalitajiet, inklużi
                                                                          dawk li ghandhom x'jaqsmu mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji
                                                                          mill-Istati ta' l-EFTA, li ghandhom japplikaw rigward il-kope-
1.   Il-koperazzjoni fil-qasam ta' intrapriżi żghar u ta'daqs             razzjoni fil-kwadru ta' l-attivitajiet tal-Komunità fl-implimen-
medju ghandha b'mod patikolari tigi promossa fil-qafas ta' l-             tazzjoni tad-Deciżjoni tal-Kunsill dwar it-titjib ta' l-ambjent
azzjonijiet tal-Komunità:                                                 tan-negozju u l-inkoraggiment ta' l-iżvilupp ta' intrapriżi,
                                                                          b'mod partikolari intrapriżi żghar u ta' daqs medju fil-Komu-
                                                                          nità (1) u attivitajiet li jsegwu minnhom.
–    biex jitnehha xkiel amministrattiv, finanzjarju u legali, li
     ma jkunx debitu;

                                                                                                      L-Artikolu 8
–    biex tinforma u tassisti intrapriżi, u b'mod partikolari intra-
     priżi żghar u ta' daqs medju, dwar politika u programmi li
                                                                                                       Turiżmu
     jistghu jkunu ta' rilevanza ghalihom;

–    biex tinkoraggixxi l-koperazzjoni u s-shubija bejn intra-            Fil-kamp tat-turiżmu, d-djalogu msemmi fl-Artikolu 79 (1) tal-
     priżi, u b'mod partikolari intrapriżi żghar u ta' daqs medju,        Ftehim ghandu jimmira li jidentifika oqsma u azzjonijiet fejn
     minn regjuni differenti taż-Żona Ekonomika Ewropea.                  koperazzjoni aktar mill-qrib tista' tikkontribwixxi ghall-pro-
                                                                          mozzjoni tat-turiżmu u ghat-titjib tal-kondizzjonijiet generali
                                                                          ta' l-industrija tat-turiżmu fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti.

2.     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom ifittxu b'mod partikolari
li jsahhu l-koperazzjoni fil-kwadru ta' attivitajiet Komunitarji li
jistghu jirriżultaw mill-atti Komunitarji li gejjin:
                                                                                                      L-Artikolu 9

–    388 Y 0727(02): Riżoluzzjoni tal-Kunsill dwar it-titjib ta' l-                               Settur awdjoviżiv
     ambjent tan-negozju u azzjoni biex tinkoraggixxi l-iżvilupp
     ta' intrapriżi, specjalment intrapriżi żghar u ta' daqs medju,
     fil-Komunità (GU C 197, 27.7.1988, p. 6);
                                                                          Id-deciżjonijiet necessarji ghandhom jittiehdu kemm jista' jkun
                                                                          malajr wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim, biex jiżguraw il-parteci-
                                                                          pazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA fil-programmi stabbiliti taht 390
–    389 D 0490: Deciżjoni tal-Kunsill 89/490/KEE tat-28 ta'              D 0685 id-Deciżjoni tal-Kunsill 90/685/KEE tal-21 ta' Dicem-
     Lulju 1989 dwar it-titjib ta' l-ambjent tan-negozju u l-inko-
     raggiment ta' l-iżvilupp ta' intrapriżi, b'mod partikolari
     intrapriżi żghar u ta' daqs medju, fil-Komunità (GU Nru              (1) 389 D 0490: Deciżjoni tal-Kunsill 89/490/KEE tat-28 ta' Lulju
     L 239, 16.8.1989, p. 33);                                                1989 (GU C 239, 16.8.1989, p. 33).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                83

bru 1990 dwar l-implimentazzjoni ta' programm ta' azzjoni                   riżultaw minn (489 Y 0223) ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill u r-
biex jippromwovi l-iżvilupp ta' l-industrija awdjoviżiva Ewro-              Rappreżentanti ta' l-Istati Membri, li ltaqggu fi hdan il-Kunsill,
pea (MEDIA) (1991 sa 1995) (GU Nru L 380, 31.12.1990,                       tat-13 ta' Frar 1989 dwar l-iżviluppi godda fil-koperazzjoni
p. 37) sa fejn din il-kwistjoni ma tkunx giet solvuta qabel dik             Komunitarja fil-protezzjoni civili (GU Nru C 44, 23.2.1989,
id-data.                                                                    p. 3).

                            L-Artikolu 10                                   2.     L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jiżguraw li jigi introdott in-
                                                                            numru 112 gewwa t-territorji taghhom bhala l-uniku numru
                         Protezzjoni civili                                 ta' sejha ta' emergenza Ewropea skond id-dispożizzjonijiet ta'
                                                                            (391 D 0396) id-Deciżjoni tal-Kunsill tad-29 ta' Lulju 1991
1.    Il-Partijiet Kontraenti ghandhom ifittxu li jsahhu l-kope-            dwar l-introduzzjoni ta' numru ta' sejha ta' emergenza singolu
razzjoni fil-kwadru ta' l-attivitajiet Komunitarji li jistghu jir-          Ewropew (GU Nru L 217, 6.8.1991, p. 31).

                                                             PROTOKOLL Nru 32

                                 dwar modalitajiet finanzjarji ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 82

                            L-Artikolu 1                                    ammont tal-kontribuzzjonijiet, ghandhom jigu aggustati meta
                                                                            jigu adottati l-estimi mill-awtorità dwar l-estimi, biex jigu osser-
                                                                            vati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 82.
    Procedura ghad-determinazzjoni tal-partecipazzjoni
             finanzjarja ta' l-Istati ta' l-EFTA
                                                                            5.     Malli l-estimi generali jigu finalment adottati mill-awtorità
                                                                            dwar l-estimi l-Kummissjoni tal-KE ghandha tikkomunika lill-
                                                                            Kumitat Kongunt taż-ŻEE l-ammonti li hemm imdahhklin
1.     Il-procedura ghall-kalkolu tal-partecipazzjoni finanzjarja
                                                                            fihom bhala “ghall-informazzjoni” kemm fil-prospett tad-dhul
ta' l-Istati ta' l-EFTA f'attivitajiet Komunitarji tkun dik stabbilita
                                                                            kif ukoll tan-nefqa li jikkorispondu ghall-partecipazzjoni ta' l-
fil-paragrafi li gejjin.
                                                                            Istati ta' l-EFTA.

2.    Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tikkomunika lill-Kumitat                Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, fi żmien 15-il gurnata
Kongunt taż-ŻEE flimkien mal-materjal rilevanti ta' l-isfond l-             wara li jircievi dik il-komunikazzjoni, jikkonferma li dawn l-
aktar tard fit-30 ta' Mejju ta' kull sena finanzjarja:                      ammonti huma skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 82.

                                                                            6.    Sa l-1 ta' Jannar ta' kull sena finanzjarja l-aktar tard, il-
(a) l-ammonti mdahhlin “ghall-informazzjoni”, f'approprjazzjo-              Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandu jinforma lill–
    nijiet ta' impenji u f'approprjazzjonijiet ta' hlasijiet, fil-pros-     Kummissjoni tal-KE dwar l-ammont dettaljat tal-kontribuzzjoni
    pett tan-nefqa fl-abbozz preliminari ta' l-estimi generali tal-         ta' kull Stat ta' l-EFTA.
    Komunitajiet Ewropej, li jikkorispondu ghall-attivitajiet li
    fihom jiehdu sehem l-Istati ta' l-EFTA u kkalkolati skond               Dan l-ammont dettaljat jkollu karattru ta' rabta ghal kull Stat
    id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 82;                                 ta' l-EFTA.

(b) l-ammont stmat tal-kontribuzzjonijiet, mdahhlin bhala                   Jekk din l-informazzjoni ma tinghatax sa l-1 ta' Jannar, l-
    informazzjoni fil-prospett tad-dhul ta' l-abbozz preliminari            ammont dettaljat tas-sena ta' qabel ghandu japplika fuq bażi
    ta' l-estimi, li jikkorispondu ghall-partecipazzjoni ta' l-Istati       provviżorja.
    ta' l-EFTA f'dawn l-attivitajiet.

                                                                                                       L-Artikolu 2
3.    Il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu, qabel l-1 ta' Lulju ta'
kull sena, jikkonferma li l-ammonti msemmija fil-paragrafu 2                  Kif isiru disponibbli l-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati ta' l-
huma skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 82 tal-Ftehim.                                           EFTA

                                                                            1.    Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni trasmessa mill-Kumitat Per-
4.     L-ammonti “ghall-informazzjoni” li jikkorispondu ghall-              manenti ta' l-Istati ta' l-EFTA bis-sahha tad-dispożizzjonijiet ta'
partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA, kemm f'approprjazzjoni-            l-Artikolu 1(6) ta' hawn qabel, il-Kummissjoni tal-KE ghandha
jiet ta' impenji u f'approprjazzjonijiet ta' hlasijiet, kif ukoll l-        tistabbilixxi:
 ---pagebreak--- 84                     MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

(a) bis-sahha ta' l-Artikolu 28(1) tar-Regolament Finanzjarju (1)            5.    Kull dewmien fl-entrati fil-kont imsemmi fil-paragrafu 4
    proposta ghal pretensjoni, li tikkorispondi ghall-ammont                 rigward il-limiti ta' żmien stabbiliti fil-paragrafu 2 jaghti lok
    tal-partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA, kalkolata fuq il-           ghall-pagament, mill-Istat ta' l-EFTA interessat, ta' mghax
    bażi tal-approprjazzjonijiet ta' impenji.                                ugwali ghar-rata applikata mill-Fond Ewropew ta' Koperazzjoni
                                                                             Monetarja ghall-operazzjonijiet tieghu f'ECU, b'żieda ta' 1,5 ta'
                                                                             punt percentwali, ghax-xahar ta' meta jiskadi u ppubblikata
     It-thejjjija ta' proposta ghal pretensjoni tohloq il-ftuh for-          kull xahar fil-Gurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej, tas-serje C.
     mali mill-Kummissjoni tal-KE ta' l-approprjazzjonijiet ta'
     impenji fuq il-linji ta' l-estimi kkoncernati fil-qafas ta' l-
     istruttura ta' l-estimi li tkun inholqot ghal dan il-ghan.

                                                                                                         L-Artikolu 3
     Jekk l-estimi ma jkunux gew adottati sal-bidu tas-sena
     finanzjarja, japplikaw d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9
     tar-Regolament Finanzjarju.
                                                                                     Aggustamenti fid-dawl ta' l-implimentazzjoni

(b) bis-sahha ta' l-Artikolu 28(2) tar-Regolament Finanzjarju,
    sejha ghal fondi li jikkorispondu ghall-ammont tal-kontri-               1.    L-ammonti tal-partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA, deter-
    buzzjonijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA, kalkolati fuq il-bażi ta' l-       minati ghal kull linja ta' l-estimi kkoncernata, skond id-dis-
    approprjazzjonijiet ta' hlasijiet.                                       pożizzjonijiet ta' l-Artikolu 82 tal-Ftehim normalment ma tin-
                                                                             bidilx waqt is-sena finanzjarja inkwistjoni.
2.   Dan l-ordni ghanu jipprovdi ghall-hlas, minn kull Stat ta'
l-EFTA, tal-kontribuzzjoni tieghu f'żewg stadji:
                                                                             2.     Il-Kummissjoni tal-KE, fil-hin ta' l-eghluq tal-kontijiet li
–    sitt partijiet minn tnax tal-kontribuzzjoni tieghu mhux                 ghandhom x'jaqsmu ma' kull sena finanzjarja (n), fil-qafas ta' l-
     aktar tard mill-20 ta' Jannar,                                          istabbiliment tal-kont tad-dhul u n-nefqa, ghandha tipprocedi
                                                                             ghar-regolarizzazzjoni tal-kontijiet rigward il-partecipazzjoni ta'
                                                                             l-Istati ta' l-EFTA, waqt li tqis:
–    sitt partijiet minn tnax tal-kontribuzzjoni tieghu mhux
     aktar tard mill-15 ta' Lulju.
                                                                             –   il-modifiki li jkunu saru, jew bit-trasferiment jew b'estimi
Iżda, is-sitt partijiet minn tnax li ghandhom jithallsu sa mhux                  supplimentari waqt is-sena finanzjarja;
aktar tard mill-20 ta' Jannar huma kkalkolati fuq il-bażi ta' l-
ammont “ghall-informazzjoni” stabbilit fil-prospett tad-dhul fl-
abbozz preliminari ta' l-estimi: ir-regolarizzazzjoni ta' l-
                                                                             –   l-implimentazzjoni finali ta' l-approprjazzjonijiet ghas-sena
ammonti hekk imhallsa ssir mal-hlas tal-partijiet minn tnax li
                                                                                 finanzjarja, waqt li jitqiesu thassir possibbli u ammonti li
huma dovuti fil-15 ta' Lulju.
                                                                                 jingiebu 'l quddiem;

Jekk l-estimi ma jigux adottati qabel it-30 ta' Marzu, it-tieni
hlas ghandu wkoll isir fuq il-bażi ta' l-ammont imbassar bhala               –   kull somma li tkopri nefqa relatata mal-Komunità li l-Istati
“ghall-informazzjoni” fl-abbozz preliminari ta' l-estimi. Ir-rego-               ta' l-EFTA jkopru individwalment jew hlasijiet maghmula
larizzazzjoni ghandha ssir tliet xhur wara t-temm tal-proceduri                  mill-Istati ta' l-EFTA in natura, eż. sostenn amministrattiv.
previsti fl-Artikolu 1(5).

Il-gbir li jikkorispondi ghall-hlas mill-Istati ta' l-EFTA tal-kontri-       Din ir-regolarizzazzjoni ssir fil-qafas ta' l-istabbilimrent ta' l-
buzzjonijiet taghhom jgib mieghu l-ftuh formali ta' l-appropr-               estimi ghas-sena ta' wara (n + 2).
jazzjonijiet ta' hlasijiet fuq il-linji ta' l-estimi kkoncernati fil-
qafas ta' l-istruttura ta' l-estimi li tkun inholqot ghal dan il-
ghan minghajr pregudizzju ghall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 9
tar-Regolament Finanzjarju.                                                  3.     Iżda, f'cirkostanzi eccezzjonali debitament gustifikati, u
                                                                             safein il-fattur proporzjonali ghandu jigi salvagwardat, il-Kum-
                                                                             missjoni tal-KE tista' titlob, mill-Istati ta' l-EFTA, wara l-appro-
3.   Il-kontribuzzjonijiet ghandhom jigu espressi u jithallsu                vazzjoni mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE, kontribuzzjoni addiz-
f'ECU.                                                                       zjonali waqt l-istess sena finanzjarja li fiha tkun saret il-varjaz-
                                                                             zjoni. Dawn il-kontribuzzjonijiet addizzjonali ghandhom jigu
4.    Ghal dan il-ghan, kull Stat ta' l-EFTA ghandu jiftah mat-              registrati fil-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 2(4) f'data li
Teżor tieghu jew mal-korp li jahtar ghal dan il-ghan kont f'ECU              ghandha tigi ffissata mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE u kemm
f'isem il-Kummissjoni tal-KE.                                                jista' ikun ghandhom jigru fl-istress hin mar-regolarizzazzjoni
                                                                             msemmija fl-Artikolu 2(2). Fil-każ ta' dewmien f'dawn ir-regis-
                                                                             trazzjonijiet, japplikaw d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(5).
(1) Ir-Regolament Finanzjarju tal-21 ta' Dicembru 1977 li japplika
    ghall-estimi Generali tal-Komunitajiet Ewropej (GU L Nru L 355,
    31.12.1977, p. 1), kif modifikat bir-Regolament tal-Kunsill (Euratom,
    KEFA, KEE) Nru 610/90 tat-13 ta' Marzu 1990 (GU Nru L 70,                4.   Ghandhom jigu adottati kif ikun necessarju regoli kom-
    16.3.1990, p. 1), minn hawn 'il quddiem imsejjah ir-Regolament           plementari ghall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 3 mill-
    Finanzjarju.                                                             Kumitat Kongunt taż-ŻEE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                85

Dan ghandu japplika b'mod partikolari rigward il-mod li bih                  2.    Wara l-eghluq tas-sena finanzjarja, il-Kummissjoni tal-KE
jitqiesu xi somom li jkopru nefqa li ghandha x'taqsam mal-                   ghandha tikkomunika lill-Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-
Komunità li l-Istati ta' l-EFTA jkopru individwalment jew hlasi-             EFTA d-data li tirrigwarda l-programmi u azzjonijiet ohra li
jiet maghmula mill-Istati ta' l-EFTA in natura.                              fihom l-Istati ta' l-EFTA jippartecipaw finanzjarjament, li jidhru
                                                                             fil-kont tad-dhul u n-nefqa u fil-karta tal-bilanc mhejjija skond
                                                                             id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 78 u 81 tar-Regolament
                              L-Artikolu 4                                   Finanzjarju.
                               Reviżjoni
                                                                             3.     Il-Komunità ghandha taghti lill-Kumitat Permanenti ta' l-
Id-dispożizzjonijiet ta':                                                    Istati ta' l-EFTA dik l-informazzjoni finanzjarja l-ohra li ta' l-
                                                                             ahhar jista' ragonevolment jitlob rigward il-programmi u azzjo-
–   l-Artikolu 2(1),                                                         nijiet ohra li fihom jistghu jippartecipaw finanzjarjamrent.
–   l-Artikolu 2(2),

–   l-Artikolu 3(2) u                                                                                   L-Artikolu 7

–   l-Artikolu 3(3),                                                                                      Kontroll

ghandhom jigu riveduti qabel l-1 ta' Jannar 1994 mill-Kumitat
Kongunt taż-ŻEE u emendati kif ikun xieraq fid-dawl ta' l-                   1.    Il-kontroll tad-determinazzjoni u tad-disponibilità tad-
esperjenza ta' l-implimentazzjoni taghhom u fid-dawl tad-                    dhul kollu kif ukoll il-kontroll fuq l-impenn u ta' l-iskedar tan-
deciżjonijiet Komunitarji li jaffettwaw ir-Regolament Finanz-                nefqa kollha li tikkorispondi ghall-partecipazzjoni ta' l-Istati ta'
jarju u/jew il-preżentazzjoni ta' l-estimi generali.                         l-EFTA, ghandha ssir skond id-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jis-
                                                                             tabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, tare-Regolament
                                                                             Finanzjarju u tar-regolamenti applikabbli fl-oqsma msemmija
                              L-Artikolu 5                                   fl-Artikolu 76 u 78 tal-Ftehim.
             Kondizzjonijiet ghall-implimentazzjoni
                                                                             2.    Ghandhom jigu stabbiliti arrangamenti xierqa bejn l-
1.   L-utilizzazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet li jihorgu mill-             awtoritajiet ta' l-awditjar fil-Komunità u fl-Istati ta' l-EFTA
partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandha ssir skond id-dis-           sabiex jigi facilitat il-kontroll tad-dhul u tan-nefqa li jikkorris-
pożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju.                                   pondu mal-partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA f'attivitajiet
                                                                             Komunitarji skond il-paragrafu 1.
2.     Madankollu, fir-rigward tar-regoli li ghandhom x'jaqsmu
ma' proceduri ghal sejhiet ghal offerti, s-sejhiet ghall-offerti
jkunu miftuhin ghall-Istati Membri kollha tal-KE kif ukoll ghall-
Istati kollha ta' l-EFTA safejn jinvolvu l-finanzjament fuq linji                                       L-Artikolu 8
ta' l-estimi li dwarhom jkunu qed jippartecipaw Istati ta' l-
EFTA.                                                                          Il-figura tal-PDG li ghandha titqies biex jigi kkalkolat il-
                                                                                               fattur tal-proporzjonalità
                              L-Artikolu 6
                                                                             1.     Id-data dwar il-PDG skond prezzijiet tas-suq imsemmija
                             Informazzjoni                                   fl-Artikolu 82 tal-Ftehim ikunu dawk ippubblikati bhala riżul-
                                                                             tat ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 76 tal-Ftehim.
1.    Il-Kummissjoni tal-KE ghandha taghti lill-Kumitat Perma-
nenti ta' l-Istati ta' l-EFTA, fl-ahhar ta' kull tliet xhur, estratt tal-
kontijiet taghha li juri, kemm rigward id-dhul kif ukoll rigward             2.    Eccezzjonalment, ghas-snin finanzjarji 1993 u 1994, id-
in-nefqa, s-sitwazzjoni rigward l-implimentazzjoni tal-pro-                  data li tirrigwarda l-PDG ikunu dawk stabbiliti mill-OECD. Jekk
grammi u azzjonijiet ohra li fihom jippartecipaw finanzjarja-                ikun necessarju, il-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jista' jiddeciedi li
ment l-Istati ta' l-EFTA.                                                    jestendi din id-dispożizzjoni ghal sena jew aktar sussegwenti.
 ---pagebreak--- 86          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                                 PROTOKOLL Nru 33

                                             dwar proceduri ta' arbitragg

     1. Jekk kwistjoni giet riferita ghall-arbitragg, ghandu jkun hemm tliet arbitri, sakemm il-partijiet fil-
     kwistjoni ma jiddeciedux mod iehor.

     2. Iż-żewg partijiet fil-kwistjoni ghandhom, kull wahda minnhom, fi żmien tletin gurnata, jahtru arbitru
     wiehed.

     3. L-arbitri hekk mahtura ghandhom jinnominaw bil-kunsens ta' xulxin aggudikatur, li jkun cittadin ta'
     wahda mill-Partijiet Kontraenti hlief ta' dawk ta' l-arbitri mahtura. Jekk ma jistghux jaqblu fi żmien xahrejn
     minn meta jkunu gew mahtura, l-aggudikatur ghandu jintghażel minnhom minn seba' persuni fuq lista
     stabbilita mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Kongunt ghandu jistabbilixxi u jirrevedi din il-lista
     skond ir-regoli ta' procedura ghall-Kumitat.

     4. Sakemm il-Partijiet Kontraenti ma jiddeciedux mod iehor, it-tribunal ta' l-arbitragg ghandu jadotta r-
     regoli tieghu ta' procedura. Ghandu jasal ghad-deciżjonijiet tieghu b'vot ta' maggoranza.

                                                 PROTOKOLL Nru 34

     dwar il-possibbiltà li l-qrati u t-tribunali ta' l-istati ta' l-efta jitolbu l-qorti tal-gustizzja tal-
     Komunitajiet Ewropej biex tiddeciedi dwar l-interpretazzjoni ta' regoli taż-żee li jikkorispondu
                                              ghal regoli tal-ke

                                                       L-Artikolu 1

     Meta tqum kwistjoni ta' interpretazzjoni ta' dispożizzjonijiet tal-Ftehim, li huma identici fis-sustanza ghad-
     dispożizzjonijiet tat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, kif emendati jew supplimentati, jew ta'
     atti adottati bis-sahha taghhom, f'każ li jkun qed jinstema' quddiem qorti jew tribunal ta' Stat ta' l-EFTA,
     il-qorti jew it-tribunal jistghu, jekk jikkunsidraw li jkun necessarju, jitolbu l-Qorti tal-Gustizzja tal-Komuni-
     tajiet Ewropej biex tiddeciedi dwar dik il-kwistjoni.

                                                       L-Artikolu 2

     Stat ta' l-EFTA li bi hsiebu jaghmel użu minn dan il-Protokoll ghandu javża lid-Depożitarju u lill-Qorti tal-
     Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej safejn u skond liema modalitajiet il-Protokoll ser japplika fil-qrati u fit-
     tribunali tieghu.

                                                       L-Artikolu 3

     Id-Depożitarju ghandu javża lill-Partijiet Kontraenti dwar kull notifika skond l-Artikolu 2.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              87

                                                         PROTOKOLL Nru 35
                                             dwar l-implimentazzjoni tar-regoli taż-żee

             BILLI dan il-Ftehim jimmira li tinkiseb Żona Ekonomika Ewropea omogenea, msejsa fuq regoli komuni,
             minghajr ma jehtieg xi Parti Kontraenti li tittrasferixxi setghat legislattivi lil xi istituzzjoni taż-Żona Ekono-
             mika Ewropea; u

             BILLI dan ikollu konsegwentement jinkiseb permezz ta' proceduri nazzjonali;

                                                             L-Artikolu uniku

             Ghall-każijiet ta' konflitti possibbli bejn regoli taż-ŻEE implimentati u dispożizzjonijiet statutarji ohra, l-
             Istati ta' l-EFTA jintrabtu li jintroducu, jekk ikun necessarju, dispożizzjoni statutarja bil-ghan li f'dawn il-
             każijiet jipprevalu r-regoli taż-ŻEE.

                                                         PROTOKOLL Nru 36

                                     dwar l-istatut tal-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE

                          L-Artikolu 1                                   Il-Kumitat ghandu jahtar il-bureau tieghu.

Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE stabbilit bl-Artikolu
95 tal-Ftehim ghandu jkun ikkostitwit u jiffunzjona skond il-id-                                     L-Artikolu 4
dispożizzjonijiet tal-Ftehim u dan l-Istatut.
                                                                         Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jżomm sess-
                                                                         joni generali darbtejn fis-sena, alternattivament fil-Komunità u
                          L-Artikolu 2                                   fi Stat ta' l-EFTA. Il-Kumitat ghandu jiddeciedi f'kull sessjoni
                                                                         fejn ser tinżamm is-sessjoni genereli li jmiss. Jistghu jinżammu
Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE jkun maghmul                     sessjonijiet straordinarji meta l-Kumitat jew il-bureau tieghu
mimm sitta u sittin membru.                                              hekk jiddeciedu skond ir-regoli ta' procedura tal-Kumitat.

Numru ugwali ta' membri tal-Kumitat Parlamentari Kongunt
taż-ŻEE jinhatar mill-Parlament Ewropew u mill-Parlamenti ta'                                        L-Artikolu 5
l-Istati ta' l-EFTA, rispettivament.
                                                                         Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jadotta r-
                                                                         regoli tieghu ta' procedura b'maggoranza ta' zewg terzi tal-
                          L-Artikolu 3                                   membri tal-Kumitat.
Il-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE ghandu jeleggi l-Presi-
dent u l-Vici President tieghu minn fost il-membri tieghu. Il-                                       L-Artikolu 6
kariga ta' President tal-Kumitat ghandha tiżamm alternattiva-
ment, ghal perijodu ta' sena, minn membru mahtur mill-Parla-             L-ispejjeż ghall-partecipazzjoni fil-Kumitat Parlamentari Kon-
ment Ewropew u minn membru mahtur mill-Parlament ta' Stat                gunt taż-ŻEE jigu addebitati lill-Parlament li jkun hatar il-mem-
ta' l-EFTA.                                                              bru.
 ---pagebreak--- 88                   MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                      11/Vol. 52

                                                            PROTOKOLL Nru 37
                                                 li fih il-lista prevista fl-Artikolu 101

              1. Il-Kumitat Xjentifiku ghall-Ikel
                  (Deciżjoni tal-Kummissjoni 74/234/KEE)

              2. Il-Kumitat Farmacewtiku
                  (Deciżjoni tal-Kunsill 75/320/KEE)

              3. Il-Kumitat Veterinarju Xjentifiku
                  (Deciżjoni tal-Kummissjoni 81/651/KEE)

              4. Il-Kumitat dwar l-Infrastruttura tat-Trasport
                  (Deciżjoni tal-Kunsill 78/174/KEE)

              5. Il-Kummissjoni Amministrattiva dwar is-Sigurtà Socjali ta' Haddiema Migranti
                  (Regolament tal-Kunsill (KEE) 1408/71)

              6. Il-Kumitat ta' Kuntatt dwar ir-Riciklagg tal-Flus
                  (Direttiva tal-Kunsill 91/308/KEE)

              7. Il-Kumitat Konsultattiv dwar Prattici Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti
                  (Regolament tal-Kunsill (KEE) 17/62)

              8. Il-Kumitat Konsultattiv dwar Koncentrazzjonijiet
                  (Regolament tal-Kunsill (KEE) 4064/89)

                                                            PROTOKOLL Nru 38
                                                     dwar il-mekkaniżmu finanzjarju

                           L-Artikolu 1                                                              L-Artikolu 2

1.     Il-Mekkaniżmu Finanzjarju jipprovdi ghajnuna finanzjarja            1.     It-tnaqqis fl-imghax previsti fl-Artikolu 1 ikunu disponib-
ghall-iżvilupp u l-modifiki strutturali tar-regjuni msemmmija              bli f'konnessjoni ma' self moghti mill-Bank Ewropew ta' l-Inves-
fl-Artikolu 4, minn naha wahda, fl-ghamla ta' tnaqqis fl-                  timent u denominati, kemm jista' jkun, f'ECU.
imghax fuq self u, minn naha l-ohra, fl-ghamla ta' ghotjiet
diretti.
                                                                           2.    It-tnaqqis fl-imghax fuq self bhal dan jigi ffissat ghal
2.    Il-Mekkaniżmu Finanzjarju jkun iffinanzjat mill-Istati ta' l-        żewg punti percentwali, fis-sena, b'riferenza ghar-rati ta' l-
EFTA. Dawn ta' l-ahhar ghandhom jestendu mandat lill-Bank                  imghax tal-Bank Ewropew ta' l-Investiment u jkun disponibbli
Ewropew ta' l-Investiment, li ghandu jeżegwixxi dan il-mandat              ghal ghaxar snin rigward xi self wiehed.
skond l-Artikoli li gejjin. L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jistabbi-
lixxu Kumitat tal-Mekkaniżmu Finanzjarju li ghandu jiehu d-
deciżjonijiet mehtiega bl-Artikoli 2 u 3 ghal dak li ghandhom              3.     Ikun hemm perijodu ta' moratorju ta' sentejn qabel ma
x'jaqsmu tnaqqis fl-imghax u ghotjiet.                                     jibda' l-hlas lura tal-kapital, f'partijiet ugwali.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52               MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 89

4.    It-tnaqqis fuq l-imghax ikun suggett ghall-approvazzjoni                2.    Ghandha tinghata prijorità lil progetti li jaghtu impor-
tal-Kumitat tal-Mekkaniżmu Finanzjarju u ghall-opinjoni tal-                  tanza partikolari lill-ambjent (inkluż l-iżvilupp urban), lit-tras-
Kummissjoni tal-KE.                                                           port (inkluża l-infrastruttura fit-trasport) jew lill-edukazzjoni u
                                                                              t-tahrig. Fost progetti sottomessi minn impriżi privati, ghandha
5.     Il-volum totali tas-self, li jkunu eligibbli ghat-tnaqqis fl-          tinghata konsiderazzjoni specjali lill-intraprizi żghar u ta' daqs
imghax previst fl-Artikolu 1 ikun 1 500 miljun ECU, li ghand-                 medju.
hom ikunu disponibbli f'partijiet ugwali fuq perijodu ta' hames
snin minn Lulju tas-sena July 1993. Jekk il-Ftehim ŻEE jidhol                 3.    L-element massimu ta' ghotja ghal xi progett sostnut
fis-sehh wara dik id-data, l-perijodu jkun hames snin wara l-                 mill-Mekkaniżmu Finanzjarju ghandu jigi ffissat fuq livell li ma
bidu fis-sehh.                                                                jkunx inkonsistenti mal-politika tal-KE f'dan ir-rigward.

                               L-Artikolu 3                                                              L-Artikolu 5

1.    L-ammont totali ta' l-ghotjiet previsti fl-Artikolu 1 ikun              L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jaghmlu dawk l-arrangamenti
ta' 500 miljun ECU, li jkunu disponibbli f'partijiet ugwali fuq               mal-Bank Ewropew ta' l-Investiment u l-Kummissjoni tal-KE
perijodu ta' hames snin mill-1 ta' Lulju 1993. Jekk il-Ftehim                 skond kif ikun xieraq reciprokament biex jigi żgurat il-funzjo-
ŻEE jidhol fis-sehh wara dik id-data, l-perijodu jkun hames                   nament tajjeb tal-Mekkaniżmu Finanzjarju. L-ispejjeż relatati
snin wara l-bidu fis-sehh.                                                    ma' l-amministrazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju ghandhom
                                                                              jigu deciżi f'dan il-kuntest.
2.     Dawn l-ghotjiet ghandhom jithallsu mill-Bank Ewropew
ta' l-Investiment fuq il-bażi tal-proposti mill-Istati Membri tal-                                       L-Artikolu 6
KE beneficjarji u wara li jitlob l-opinjoni tal-Kummissjoni tal-
KE u wara l-approvazzjoni tal-Kumitat tal-Mekkaniżmu Finanz-                  Il-Bank Ewropew ta' l-Investiment ikollu d-dritt jattendi, bhala
jarju ta' l-EFTA, li ghandu jinżamm infurmat matul il-process.                osservatur, il-laqghat tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE meta jkun
                                                                              hemm fuq l-agenda kwistjonijiet relatati mal-Mekkaniżmu
                                                                              Finanzjarju li ghandhom x'jaqsmu mal-Bank Ewropew ta' l-
                               L-Artikolu 4
                                                                              Investiment.
1.    L-ghajnuna finanzjarja prevista fl-Artikolu 1 tkun limitata
ghal progetti mwettqa minn awtoritajiet pubblici u impriżi                                               L-Artikolu 7
pubblici u privati fil-Grecja, il-gżejjer ta' l-Irlanda, il-Portugall u
dawk ir-regjuni ta' Spanja li huma elenkati fl-Appendici. Is-                 Tista' tittiehed deciżjoni dwar dispożizzjonijiet ohra ghall-
sehem ta' kull regjun fil-livell totali ta' ghajnuna finanzjarja jigi         implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju mill-Kumitat
deciż mill-Komunità, li ghandha tinforma lill-Istati ta' l-EFTA.              Kongunt taż-ŻEE kif ikun necessarju.

                                                             Appendici ghall-protokoll Nru 38

                                                           Lista ta' regjuni Spanjoli eligibbli
              Andalucia
              Asturias
              Castilla y León
              Castilla-La Mancha
              Ceuta-Melilla
              Valencia
              Extremadura
              Galicia
              Islas Canarias
              Murcia
 ---pagebreak--- 90          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                                 PROTOKOLL Nru 39

                                                      dwar l-ECU

     Ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, “ECU” tfisser l-ECU kif imfissra mill-awtoritajiet kompetenti Komunitarji. Fl-
     atti kollha msemmija fl-Annessi tatl-Ftehim, “unità Ewropea ta' kontijiet” ghandha tigi sostitwita bi “ECU”.

                                                 PROTOKOLL Nru 40

                                                    dwar Svalbard

     1. Meta jirratifika l-Ftehim ŻEE, ir-Renju tan-Norvegja jkollu d-dritt li jeżenta t-territorju ta' Svalbard
     mill-applikazzjoni tal-Ftehim.

     2. Jekk ir-Renju tan-Norvegja jaghmel użu minn dan id-dritt, il-ftehim eżistenti li japplikaw ghal Svalbard,
     i.a. il-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Assocjazzjoni Ewropea dwar Kummerc Liberu, il-Ftehim dawr Kummerc
     Liberu bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norvegja u l-Ftehim dwar Kummerc Liberu
     bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea dwar il-Faham u l-Azzar, minn naha wahda, u r-Renju tan-Nor-
     vegja, minn naha l-ohra, jissoktaw japplikaw ghat-territorju ta' Svalbard.

                                                 PROTOKOLL Nru 41

                                                dwar Ftehim eżistenti

     Skond id-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 120 tal-Ftehim ŻEE, il-Partijiet Kontraenti qablu li l-Ftehim bilaterali
     jew multilaterali eżistenti li gejjin li jorbtu l-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naha wahda, u Stat wie-
     hed jew aktar ta' l-EFTA, minn naha l-ohra, ghandhom ikomply japplikaw wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim
     ŻEE:

     1.12.1987     Ftehim bejn ir-Repubblika ta' l-Awstrija, minn naha wahda, u r-Repubblika Federali tal-Ger-
                   manja u l-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naha l-ohra, dwar il-koperazzjoni fil-gestjoni
                   ta' riżorsi akwatici fil-basin tad-Danubju.

     19.11.1991    Ftehim fil-ghamla ta' skambju ta' ittri bejn ir-Repubblika ta' l-Awstrija u l-Komunità Ekono-
                   mika Ewropea rigward it-tqeghid fis-suq, fit-territorju Awstrijaku, ta' nbejjed tal-mejda Komu-
                   nitarji u “Landwein” fi fliexken.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                    91

                                                           PROTOKOLL Nru 42
                              dwar arrangamenti bilaterali li jirrigwardaw prodotti agrikoli specifici

             Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li fl-istess hin bhall-Ftehim, gew iffirmati ftehim bilaterali dwar il-kummerc
             fi prodotti agrikoli. Dawn il-ftehim, li jiżviluppaw aktar jew jissupplimentaw ftehim maghmula qabel mill-
             Partijiet Kontraenti, u barra minn hekk jirriflettu, fost affarijiet ohra, l-ghan komuni miftiehem biex jikkon-
             tribwixxu ghat-tnaqqis fid-differenzi socjali u ekonomici bejn ir-regjuni, ghandhom jidhlu fis-sehh, l-aktar
             tard, meta l-Ftehim preżenti jidhol fis-sehh.

                                                           PROTOKOLL Nru 43
             fuq il-Ftehim bejn il-ke u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu ta' merkanzija bit-triq u bil-
                                                           ferrovija

             Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li fl-istess hin bhall-Ftehim preżenti, gie ffirmat Ftehim bilaterali bejn il-
             Komunitajiet Ewropej u l-Awstrija dwar it-transitu ta' oggetti bit-triq u bil-ferrovija.

             Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bilaterali ghandhom jipprevalu fuq id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim preżenti sa
             fejn dawn ikopru l-istess materja u kif specifikat fil-Ftehim preżenti.

             Sitt xhur qabel ma jiskadi l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u ir-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu
             ta' oggetti bit-triq u bil-ferrovija, ghandha tigi riveduta flimkien is-sitwazzjoni dwar it-trasport bit-triq.

                                                          PROTOKOLL Nru 44 (1)

             (1) Dan il-protokoll huwa huwa mhassar taht il-protokoll li jemenda l-ftehim taz-ZEE.
 ---pagebreak--- 92          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                                  PROTOKOLL Nru 45
                           dwar perijodi transitorji li jirrigwardaw Spanja u l-Portugall

     Il-Partijiet Kontraenti jikkunsidraw li l-Ftehim ma jaffettwax perijodi transitorji moghtija lil Spanja u lill-
     Portugall bl-Att ta' l-adeżjoni taghhom ghall-Komunitajiet Ewropej, li jistghu jibqghu wara l-bidu fis-sehh
     tal-Ftehim, indipendentement mill-perijodi transitorji previsti fil-Ftehim innifsu.

                                                  PROTOKOLL Nru 46
                                 dwar l-iżvilupp tal-koperazzjoni fis-settur tas-sajd

     Fid-dawl tar-riżultati tar-reviżjonijiet li jsiru kull sentejn fuq l-istat tal-koperazzjoni taghhom fis-settur tas-
     sajd, il-Partijiet Kontraenti ghandhom ifittxu li jiżviluppaw din il-koperazzjoni fuq bażi armonjuża u ta'
     beneficcju reciproku, u fil-qafas tal-politika rispettiva taghhom dwar is-sajd. L-ewwel reviżjoni ghandha ssir
     qabel l-ahhar tas-sena 1993.

                                                  PROTOKOLL Nru 47
                           dwar l-abolizzjoni ta' ostakoli teknici ghall-kummerc fl-inbid

     Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jawtorizzaw l-importazzjoni u t-tqeghid fis-suq ta' prodotti ta' l-inbid, li
     joriginaw fit-territorji taghhom, li huma konformi mal-legislazzjoni tal-KE, kif adattat ghall-finijiet tal-Fte-
     him, kif imfisser fl-Appendici ta' dan il-Protokoll rigward t-tifsir tal-prodott, prattici oenologici, ghamla ta'
     prodotti u modalitajiet ghac-cirkolazzjoni u t-tqeghid fis-suq.

     Ghall-finijiet ta' dan il-Protokoll “prodotti ta' l-inbid originanti” ghandhom jinftiehmu bhala “prodotti ta' l-
     inbid li fihom l-gheneb kollu jew kull materjal derivat mill-gheneb li jintużaw fihom ghandhom jkunu
     miksubin totalment”.

     Ghall-finijiet kollha minbarra l-kummerc bejn l-Istati ta' l-EFTA u l-Komunità, l-Istati ta' l-EFTA jistghu jis-
     soktaw li japplikaw l-legislazzjoni nazzjonali taghhom.

     Id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali japplikaw ghall-atti msemmija fl-
     Appendici ta' dan il-Protokoll. Il-Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandu jwettaq il-funzjonijiet
     msemmija fil-punti 4(d) u 5 tal-Protokoll Nru 1.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   93

                                                                       APPENDICI

             1.   373 R 2805: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2805/73 tat-12 ta' Ottubru 1973 li jiddetermina lista ta'
                  nbejjed bojod ta' kwalità, prodotti f'regjuni specifici u ta' nbejjed bojod ta' kwalità importati li jkun fihom certa per-
                  centwali ta' dijossidu sulfuriku u li jistabbilixxi certi dispożizzjonijiet transitorji rigward il-percentwali ta' dijossidu
                  sulfuriku f'inbejjed prodotti qabel l-1 ta' Ottubru 1973 (GU Nru L 289, 16.10.1973, p. 21), kif emendat bi:

                  –   373 R 3548: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3548/73 tal-21 ta' Dicembru 1973 (GU Nru L 361,
                      29.12.1973, p. 35),

                  –   375 R 2160: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2160/75 tad-19 ta' Awissu 1975 (GU Nru L 220,
                      20.8.1975, p. 7),

                  –   377 R 0966: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 966/77 ta' l-4 ta' Mejju 1977 (GU Nru L 115, 6.5.1977,
                      p. 77).

                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  Nbejjed li joriginaw fl-Istati ta' l-EFTA li ghalihom huma rilevanti d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ghand-
                  hom jkomplu jkunu koperti bis-sezzjoni B ta' l-Artikolu 1.

             2. 374 R 2319: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2319/74/KEE tal-10 ta' Settembru 1974 li jispecifika certi żoni
                ghat-tkabbir tal-gheneb li jistghu jipproducu nbejjed tal-mejda li jkollhom sahha alkoholika massima totali ta' 17°
                (GU Nru L 248, 11.9.1974, p. 7).

             3. 378 R 1972: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1972/78/KEE tas-16 ta' Awissu 1978 li jistabbilixxi regoli dettaljati
                dwar prattici oenologici (GU Nru L 226, 17.8.1978, p. 11), kif emendat bi:

                  –   380 R 0045: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 45/80 tal-10 ta' Jannar 1980 (GU Nru L 7, 11.1.1980,
                      p. 12).

             4. 379 R 0358: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 358/79/KEE tal-5 ta' Frar 1979 dwar inbejjed spumanti prodotti fil-
                Komunità u mfissra fil-Partita 13 ta' l-Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 337/79 (GU Nru L 54, 5.3.1979, p. 130),
                kif emendat bi:

                  –   379 R 2383: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2383/79 tad-29 ta' Ottubru 1979 (GU Nru L 274,
                      31.10.1979, p. 8),

                  –   179 H: Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati — l-Adeżjoni ghall-Komunita-
                      jiet Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 83),

                  –   380 R 3456: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3456/80 tat-22 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 360,
                      31.12.1980, p. 18),

                  –   384 R 3686: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3686/84 tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 341,
                      29.12.1984, p. 3),

                  –   385 R 3310: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3310/85 tat-18 ta' Novembru 1985 (GU Nru L 320,
                      29.11.1985, p. 19),

                  –   385 R 3805: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3805/85 tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 367,
                      31.12.1985, p. 39),

                  –   389 R 2044: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2044/89 tad-19 ta' Gunju, 1989 (GU Nru L 202, 14.7.1989,
                      p. 8),

                  –   390 R 1328: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1328/90 ta' l-14 ta' Mejju 1990 (GU Nru L 132, 23.5.1990,
                      p. 74),

                  –   391 R 1735: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1735/91 tat-13 ta' Gunju, 1991 (GU Nru L 163, 26.6.1991,
                      p. 9).

             5. 383 R 2510: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2510/83/KEE tas-7 ta' Settembru 1983 li jippreskrivi eccezzjoni
                rigward il-kontenut ta' acidu volatili ta' certi nbejjed (GU Nru L 248, 8.9.1983, p. 16), kif korrett bil-GU Nru L 265,
                28.9.1983, p. 22.
 ---pagebreak--- 94            MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

     6. 384 R 2394: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2394/84/KEE tal-20 ta' Awissu 1984 li jistabbilixxi kondizzjoni-
        jiet ta' resini ta' skambju jonji u regoli dettaljati ta' implimentazzjoni ghat-thejjija ta' most tal-gheneb koncentrat ret-
        tifikat (GU Nru L 224, 21.8.1984, p. 8), kif emendat bi:

          –   385 R 0888: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 888/85 tat-2 ta' April 1985 (GU Nru L 96, 3.4.1985,
              p. 14),

          –   386 R 2751: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2751/86 ta' l-4 ta' Settembru 1986 (GU Nru L 253,
              5.9.1986, p. 11).

     7.   385 R 3309: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3309/85/KEE tat-18 ta' Novembru 1985 li jistabbilixxi regoli generali
          ghad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' ta' nbejjed spumanti u nbejjed spumanti gassużi (GU Nru L 320,
          29.11.1985, p. 9), kif korrett bil-GU Nru L 72, 15.3.1986, p. 47, il-GU Nru L 347, 28.11.1989, p. 37, il-GU Nru
          L 286, 4.10.1989, p. 27 u l-GU Nru L 367, 16.12.1989, p. 71, kif emendat bi:

          –   385 R 3805: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3805/85 tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 367,
              31.12.1985, p. 39),

          –   386 R 1626: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1626/86 tas-6 ta' Mejju 1986 (GU Nru L 144, 29.5.1986,
              p. 3),

          –   387 R 0538: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 538/87 tat-23 ta' Frar 1987 (GU Nru L 55, 25.2.1987, p. 4),

          –   389 R 2045: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2045/89 tad-19 ta' Gunju, 1989 (GU Nru L 202, 14.7.1989,
              p. 12).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) L-ewwel inciż ta' l-Artikolu 3(4) ma japplikax;

          (b) L-Artikolu 5(2) jigi kompletat kif gej:

              “h) fil-każ ta' nbid spumanti ta' kwalità msemmi fit-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru 358/79, li jorigina
                  minn:

                   –       l-Awstrija: ‘Qualitätsschaumwein', ‘Qualitätssekt';”;

          (c) L-Artikolu 6 jigi kompletat kif gej:

              “5.b) Il-kelma ‘Hauersekt' ghandha tkun riservata ghal inbejjed spumanti ta' kwalità li huma ekwivalenti ghal
                    inbejjed spumanti ta' kwalità prodotti f'regjuni specifikata skond it-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru
                    358/79 u l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KEE) Nru 3309/85, sakemm dawn ikunu:

                       –    prodotti fl-Awstrija,

                       –    prodotti minn gheneb mahsuda fl-istess ghalqa dwieli, fejn il-produttur jipproduci nbid minn gheneb
                            mahsub ghat-thejjija ta' nbejjed spumanti ta' kwalità,

                       –    mqieghdha fis-suq mill-produttur u disponibbli b'tikketti li jindikaw l-ghalqa dwieli, il-varjetà tad-
                            dielja u s-sena,

                       –    regolati b'regoli Awstrijaci.”.

     8. 385 R 3803: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3803/85/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet
        biex tigi determinata l-origini ta' nbejjed homor tal-mejda Spanjoli u l-movimenti kummercjali taghhom li ghand-
        hom jigu segwiti (GU Nru L 367, 31.12.1985, p. 36).

     9. 385 R 3804: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3804/85/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 li jelenka lista ta' żoni li fihom
        qed jitkabbru d-dwieli f'certi regjuni Spanjoli fejn inbejjed tal-mejda jistghu jkollhom sahha alkoholika fattwali li
        tkun anqas mill-htigiet Komunitarji (GU Nru L 367, 31.12.1985, p. 37).

     10. 386 R 0305: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 305/86/KEE tat-12 ta' Frar 1986 dwar il-kontenut tad-dijossidu
         sulfuriku massimu totali f'inbid li jorigina fil-Komunità qabel l-1 ta' Settembru 1986 u, ghal perijodu transitorju,
         nbid importat (GU Nru L 38, 13.2.1986, p. 13).

     11. 386 R 1627: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1627/86/KEE tas-6 ta' Mejju 1986 li jistabbilixxi regoli ghad-deskriz-
         zjoni ta' nebejjed specjali rigward l-indikazzjoni ta' sahha alkoholika (GU Nru L 144, 29.5.1986, p. 4).

     12. 386 R 1888: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1888/86/KEE tat-18 ta' Gunju, 1986 dwar il-kontenut tad-dijos-
         sidu sulfuriku massimu totali ta' certi nbejjed spumanti li joriginaw fil-Komunità u mhejjija qabel l-1 ta' Settembru
         1986, u, ghal perijodu transitorju, ta' certi nbejjed spumanti importati (GU Nru L 163, 19.6.1986, p. 19).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            95

             13. 386 R 2094: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2094/86/KEE tat-3 ta' Lulju 1986 li jistabbilixxi regoli dettaljati
                 ghall-użu ta' acidu tartariku ghad-deacidifikazzjoni ta' prodotti ta' l-inbid specifikati f'certi regjuni taż-żona A
                 (GU Nru L 180, 4.7.1986, p. 17), kif emendat bi:

                 –   386 R 2736: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2736/86 (GU Nru L 252, 4.9.1986, p. 15).

             14. 386 R 2707: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2707/86/KEE tat-28 ta' Awissu 1986 li jistabbilixxi regoli dettaljati
                 ghad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed spumanti u nbejjed spumanti gassużi (GU Nru 246, 30.8.1986,
                 p. 71), kif emendat bi:

                 –   386 R 3378: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3378/86 ta' l-4 ta' Novembru 1986 (GU Nru L 310,
                     5.11.1986, p. 5),

                 –   387 R 2249: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2249/87 tat-28 ta' Lulju 1987 (GU Nru L 207,
                     29.7.1987, p. 26),

                 –   388 R 0575: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 575/88 ta' l-1 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 56, 2.3.1988,
                     p. 22),

                 –   388 R 2657: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2657/88 tal-25 ta' Awissu 1988 (GU Nru L 237,
                     27.8.1988, p. 17),

                 –   389 R 0596: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 596/89 tat-8 ta' Marzu 1989 (GU Nru L 65, 9.3.1989,
                     p. 9),

                 –   390 R 2776: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2776/90 tas-27 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 267,
                     29.9.1990, p. 30),

                 –   390 R 3826: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3826/90 tad-19 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 366,
                     29.12.1990, p. 58).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 Fl-Anness II ma japplikax il-punt 1.

             15. 387 R 0822: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 822/87/KEE tas-16 ta' Marzu 1987 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-
                 suq fl-inbid (GU Nru L 84, 27.3.1987, p. 1), kif korrett bil-GU Nru L 284, 19.10.1988, p. 65, kif emendat bi:

                 –   387 R 1390: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1390/87 tat-18 ta' Mejju 1987 (GU Nru L 133, 22.5.1987,
                     p. 3),

                 –   387 R 1972: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1972/87 tat-2 ta' Lulju 1987 (GU Nru L 184, 3.7.1987, p. 26),

                 –   387 R 3146: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3146/87 tad-19 ta' Ottubru 1987 (GU Nru L 300,
                     23.10.1987, p. 4),

                 –   387 R 3992: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3992/87 tat-23 ta' Dicembru 1987 (GU Nru L 377,
                     31.12.1987, p. 20),

                 –   388 R 1441: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1441/88 ta' l-24 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 132, 28.5.1988,
                     p. 1),

                 –   388 R 2253: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2253/88 tad-19 ta' Lulju 1988 (GU Nru L 198, 26.7.1988,
                     p. 35),

                 –   388 R 2964: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2964/88 tas-26 ta' Settembru 1988 (GU Nru L 269,
                     29.9.1988, p. 5),

                 –   388 R 4250: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4250/88 tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 373,
                     31.12.1988, p. 55),

                 –   389 R 1236: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1236/89 tat-3 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 128, 11.5.1989,
                     p. 31),

                 –   390 R 0388: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 388/90 tat-12 ta' Frar 1990 (GU Nru L 42, 16.2.1990, p. 9),

                 –   390 R 1325: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1325/90 ta' l-14 ta' Mejju 1990 (GU Nru L 132, 23.5.1990,
                     p. 19),

                 –   390 R 3577: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353,
                     17.12.1990, p. 23).
 ---pagebreak--- 96           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

         Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

         (a) Ma japplikawx l-Artikolu 1(1), 1(4)(c), 1(4)(e), 1(4)(g) u t-tieni subparagrafu ta' 1(4);

         (c) Ma japplikawx it-Titoli I, bl-eccezzjoni ta' l-Artikolu 13, III u IV;

         (d) L-Awstrija u l-Liechtenstein ghandhom jistabbilixxu skema ta' klassifikazzjoni ta' varjetajiet ta' dwieli mhejjija
             skond il-principji stabbiliti fl-Artikolu 13;

         (e) Fl-Artikolu 16(7) “coupage ta' nbid li jorigina f'pajjiż terz” ghandha tinqara “coupage ta' nbid li jorigina f'pajjiż
             terz jew fi Stat ta' l-EFTA”;

         (f) Ghal prodotti li huma prodotti fit-territorji rispettivi taghhom, l-Awstrija u l-Liechtenstein jistghu japplikaw l-
             legislazzjoni nazzjonali taghhom rigward il-prattici kif imsemmija fl-Artikoli 18, 19, 21, 22, 23 u 24;

         (g) L-Artikolu 20 ma japplikax;

         (h) B'deroga mill-Artikolu 66(1), l-inbejjed ta' kwalità li gejjin prodotti fl-Awstrija skond metodi partikolari jistghu
             jeccedu 18 iżda mhux 22 milliekwivalenti ta' acidu volatili kull litru: “Ausbruch”, “Beerenauslese”, “Trockenbee-
             renauslese”, “Eiswein” u “Strohwein”;

         (i) Ma japplikawx l-Artikoli 70, 75, 76, 80 u 85;

         (j) L-Artikolu 78 ikun kopert bil-punt 3 tal-Protokoll Nru1;

         (k) L-Anness I jigi supplimentat kif gej:

             (a) “Strohwein”: il-prodott li jorigina fl-Awstrija u prodott skond dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 17(3)(1)
                 tal-ligi Awstrijaka dwar l-inbid Österreichisches Weingesetz, 1985);

             (b) Il-most tal-gheneb fil-fermentazzjoni prodott skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 3 ta' l-Anness I jista' jigi
                 mfisser bhala:

                  –    “Sturm” jekk jorigina fl-Awstrija;

                  –    “Federweiss” jew “Federweisser” jekk jorigina fil-Liechtenstein.

                  Madankollu, ghal ragunijiet teknici, s-sahha alkoholika fattwali bil-volum tista' eccezzjonalment teccedi
                  tliett partijiet minn hamsa tas-sahha alkoholika totali bil-volum.

             (c) Il-kelma “Tafelwein” u l-ekwivalenti taghha kif imsemmija fil-punt 13 ma ghandhiex tintuża ghal inbejjed li
                 joriginaw fl-Awstrija;

         (l) L-Annessi III, V u VII ma japplikawx;

         (m) Ghall-finijiet ta' l-Anness IV, l-Awstrija, il-Liechtenstein ghandhom jigu kkunsidrati bhala li jappartjenu ghaż-
             żona B ta' tkabbir ta' dwieli;

         (n) B'deroga mill-Anness VI:

             –    l-Awstrija tista' żżomm l-projbizzjoni generali ghall-acidu sorbiku,

             –    in-Norvegja u l-Iżvezja jistghu jżommu l-projbizzjoni generali ghall-acidu metatartariku,

             –    inbejjed li joriginaw fl-Awstrija, fil-Liechtenstein jistghu jigu ttrattati bi kloruru tal-fidda skond il-ligijiet
                  dwar l-inbid rispettivi taghhom.

     16. 387 R 0823: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 823/87/KEE tas-16 ta' Marzu 1987 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet spec-
         jali rigward inbejjed ta' kwalità prodotti f'regjuni specifikati (GU Nru L 084, 27.3.1987, p. 59), kif emendat bi:

         –   389 R 2043: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2043/89 tad-19 ta' Gunju, 1989 (GU Nru L 202, 14.7.1989,
             p. 1),

         –   389 R 3577: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353,
             17.12.1990, p. 23).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    97

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim preżenti, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 Prodotti ta' l-inbid li joriginaw fl-Istati ta' l-EFTA jigu kkunsidrati bhala ekwivalenti ghal inbejjed ta' kwalità prodotti
                 f'regjuni specifikati (“inbejjed ta' kwalità p.s.r.”), sakemm josservaw il-legislazzjoni nazzjonali li, ghall-finijiet ta' dan
                 il-Protokoll, ghandha tkun skond il-principji ta' l-Artikolu 2 tal-Ftehim.

                 Madankollu, d-deskrizzjoni nbejjed ta' kwalità p.s.r., kif ukoll deskrizzjonijiet ohra msemmija fit-tieni subparagrafu
                 ta' l-Artikolu 1(2) tar-Regolament, ma jistghux jintużaw ghal dawn l-inbejjed.

                 Il-listi ta' nbejjed ta' kwalità stabbilita mill-Istati ta' l-EFTA li jipproducu l-inbid ghandha tigi ppubblikata fil-Gurnal
                 Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej.

             17. 387 R 1069: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1069/87/KEE tal-15 ta' April 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati
                 rigward l-indikazzjoni tas-sahha alkoholika fuq l-ittikkettjar ta' nbejjed specjali (GU Nru L 104, 16.4.1987, p. 14).

             18. 388 R 3377: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 3377/88/KEE tat-28 ta' Ottubru 1988 li jawtorizza lir-Renju Unit
                 biex jippermetti taht certi kondizzjonijiet żieda addizzjonali fis-sahha alkoholika ta' certi nbejjed tal-mejda (GU Nru
                 L 296, 29.10.1988, p. 69).

             19. 388 R 4252: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 4252/88/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar it-thejjijja u t-tqeghid fis-
                 suq ta' nbejjed likuri prodotti fil-Komunità (GU Nru L 373, 31.12.1988, p. 59), kif emendat bi:

                 –   390 R 1328: ir-Regolament (KEE) Nru 1328/90 ta' l-14 ta' Mejju 1990 (GU Nru L 132, 23.5.1990, p. 24).

             20. 389 R 0986: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 986/89/KEE tal-10 ta' April 1989 dwar id-dokumenti li ghand-
                 hom jigu mehmuża ghall-garr ta' l-inbid u n-notamenti rilevanti li ghandhom jinżammu (GU Nru L 106,
                 18.4.1989, p. 1) kif emendat bi:

                 –   389 R 2600: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2600/89 tal-25 ta' Awissu 1989 (GU Nru L 261,
                     29.8.1989, p. 15),

                 –   390 R 2246: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2246/90 tal-31 ta' Lulju 1990 (GU Nru L 203,
                     1.8.1990, p. 50),

                 –   390 R 2776: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2776/90 tas-27 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 267,
                     29.9.1990, p. 30),

                 –   391 R 0592: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 592/91 tat-12 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 66,
                     13.3.1991, p. 13).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 Ma japplikawx l-Artikolu 10(4) u t-Titolu II.

             21. 389 R 2202: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2202/89/KEE tal-20 ta' Lulju 1989 li jfisser il-kliem “coupage”, “it-
                 tibdil f'inbid”, “bottiljatur” u “bottiljar” (GU Nru L 209, 21.7.1989, p. 31).

             22. 389 R 2392: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 2392/89/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1989 li jistabbilixxi regoli generali ghad-
                 deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed u most tal-gheneb (GU Nru L 232, 9.8.1989, p. 13), kif emendat bi:

                 –   389 R 3886: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3886/89/KEE tal-11 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 378,
                     27.12.1989, p. 12).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) Ghal prodotti ta' l-inbid li joriginaw fl-Awstrija u fil-Liechtenstein japplikaw l-htigiet dwar id-deskrizzjoni tal-
                     Kapitolu II minflok il-htigiet tal-Kapitolu I;

                 (b) Skond il-htigiet ta' l-Artikolu 25(1)(d), l-isem “nbid tal-kcina” jew “Landwein” u l-ekwivalenti tiueghu, ghand-
                     hom jintużaw flimkiien ma' l-isem tal-pajjiż ta' origini;
 ---pagebreak--- 98           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

         (c) Ghal inbejjed tal-kcina li joriginaw rispettivament fl-Isvizzera u fil-Liechtenstein, il-kliem “Landwein”, “Vin de
             pays” u “Vino tipico” jistghu jintużaw sakemm l-Istat li jipproduci stabbilixxa regoli ghall-użu skond ghall-inqas
             il-kondizzjonijiet li gejjin:

             –    riferenza geografika specifika,

             –    certi htigiet ta' produzzjoni, b'mod partikolari rigward varjetajiet tad-dwieli, sahha alkoholika minima natu-
                  rali bil-volum u karatteristici organolettici.

     23. 389 R 3677: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3677/89/KEE tas-7 ta' Dicembru 1989 dwar is-sahha alkoholika totali
         bil-volum u l-acidità totali ta' certi nbejjed ta' kwalità importati u li jirrevoka r-Regolament (KEE) Nru 2931/80
         (GU Nru L 360, 9.12.1989, p. 1), kif emendat bi:

         –   390 R 2178: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2178/90 ta' l-24 ta' Lulju 1990 (GU Nru L 198, 28.7.1990,
             p. 9).

         Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

         Ma japplikax l-Artikolu 1(1)(a) u 1(1)(c).

     24. 390 R 0743: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 743/90/KEE tat-28 ta' Marzu 1990 li jippreskrivi deroga minn
         certi dispożizzjonijiet dwar il-kontenut ta' acidu volatili ta' certi nbejjed (GU Nru L 82, 29.3.1990, p. 20).

     25. 390 R 2676: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2676/90/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 li jiddertermina metodi
         Komunitarji ghall-analiżi ta' nbejjed (GU Nru L 272, 3.10.1990, p. 1).

     26. 390 R 3201: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 3201/90/KEE tas-16 ta' Ottubru 1990 li jistabbilixxi regoli dettal-
         jati ghad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed u most tal-gheneb (GU Nru L 309, 8.11.1990, p. 1), kif korrett
         bil-GU Nru L 272, 3.10.1991, p. 47.

         Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

         (a) Fl-Artikolu 5(3), l-ewwel subparagrafu, t-tieni inciż, ghandhom jiżdiedu dawn il-kliem: “Weinhauer” u “Hauer”;

         (b) Fl-Anness I, punt 4, (l-Awstrija) ghandhom jiżdiedu dawn il-kliem:

             “– Strohwein,

             –    Qualitätswein”;

         (e) L-Anness II ghandu jigi supplimentat kif gej:

             “23. LIECHTENSTEIN

                   Nbejjed li jkollhom wiehed mill-ismijiet li gejjin tar-regjuni ta' origini fejn jitkabbru d-dwieli:

                   –    Balzers

                   –    Bendern

                   –    Eschen

                   –    Mauren

                   –    Schaan

                   –    Triesen

                   –    Vaduz”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               99

                 (g) Fl-Anness V, il-paragrafu (2) ghandu jigi kompletat kif gej:

                     “4. Fl-Awstrija, l-inbejjed li gejjin prodotti fir regjuni fejn jitkabbru d-dwieli ta' Burgenland, Niedrösterreich,
                         Steiermark u Wien:

                          –   Nbejjed ta' kwalità maghmulin minn ‘Gewürztraminer' u ‘Muskat-Ottonel'

                          –   Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein, Strohwein, Ausbruch”.

             27. 390 R 3220: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 3220/90/KEE tas-7 ta' Novembru 1990 li jistabbilixxi kondizzjo-
                 nijiet ghall-użu ta' certi prattici oenologici previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 822/87 (GU Nru 308/22,
                 8.11.1990, p. 22).

             28. 390 R 3825: ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 3825/90/KEE tad-19 ta' Dicembru 1990 dwar il-miżuri transitorji
                 applikabbli fil-Portugall mill-1 ta' Jannar sa l-1 ta' Settembru 1991 fis-settur ta' l-inbid (GU Nru L 366, 29.12.1990,
                 p. 56).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:
                 Ma japplikawx l-Artikoli, 2, 4 u 5.
 ---pagebreak--- 100          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                                   PROTOKOLL Nru 48

                                                dwar l-Artikoli 105 u 111

      Id-deciżjionijiet mehuda mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE taht l-Artikoli 105 u 111 ma ghandhomx jaffett-
      waw il-gurisprudenza tal-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej.

                                                   PROTOKOLL Nru 49
                                                   dwar Ceuta u Melilla

      Il-prodotti koperti bil-Ftehim u li joriginaw fiż-ŻEE, meta importati f'Ceuta jew Melilla, ghandhom jibbene-
      fikaw fir-rispetti kollha mill-istess regim doganali bhal dak li japplika ghal prodotti li joriginaw fit-territorju
      doganali tal-Komunità taht il-Protokoll Nru 2 ta' l-Att ta' Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Por-
      tugiża ghall-Komunitajiet Ewropej.

      L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jaghtu lill-importazzjonijiet ta' prodotti koperti bil-Ftehim u li joriginaw
      minn Ceuta u Melilla l-istess regim doganali bhal dak li hu moghti lil prodotti importati minn u li jorigi-
      naw fiż-ŻEE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52   MT   Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   101

                                 ANNESS
 ---pagebreak--- 102          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                      11/Vol. 52

                                                         ANNESS I

                                            hwejjeg veterinarji u fitosanitarji

                                                Lista prevista fl-Artikolu 17

      L-Anness I hu sostitwit bi 21999D0624(01) – riferenza: “ara d-Deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE Nru 69/98,
      GU 1999 L 158, ta' l-24.6.1999.”
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   103

                                                                         ANNESS II

                                  REGOLAMENTI TEKNICI, STANDARDS, TESTIJIET U CERTIFIKAZZJONI

                                                                Lista prevista fl-Artikolu 23

             INTRODUZZJONI

             Meta l-atti li ghalihom hemm riferenza f'dan l-Anness isemmu nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici
             ghall-ordni legali tal-Komunità, bhal:

             –    preamboli

             –    lil min huma indirizati l-atti tal-Komunità;

             –    referenzi ghal territorji jew ilsna tal-KE;

             –    referenzi ghal drittijiet u dmirjiiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-entitajiet pubblici, l-impriżi jew l-individwi taghhom
                  f'relazzjoni ma' xulxin, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni jew notifikazzjoni;

             ghandu japplika l-Protokoll Nru1 dwar l-adattamenti orizzontali, kemm-il darba ma hemmx provdut mod iehor f'dan l-
             Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Ir-referenzi ghall-Artikoli 30 u 36 jew 30 sa 36 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea ghandhom
             jigu sostitwiti b'referenzi ghall-Artikoli 11 u 13 jew 11 sa 13 u, fejn japplika, 18 tal-Ftehim.

                                                                 I. VETTURI BIL-MUTUR

             L-Istati ta' l-EFTA jistghu, sa l-1 ta' Jannar 1995, japplikaw il-ligijiet nazzjonali taghhom, inkluża l-possibbiltà li jirrifju-
             taw ir-registrazzjoni, il-bejgh, dhul fis-servizz jew l-użu, ghal ragunijiet relatati ma' l-emissjonijiet tal-gassijiet li jniggsu
             ghall-magni kollha, partikolati tal-magni tad-diżil u storbju, ta' vetturi bil-mutur li jaqghhu taht il-qafas ta' l-applikaz-
             zjoni tad-Direttivi in kwistjoni li josservaw il-htigiet tad-Direttivi 70/157/KEE, 70/220/KEE, 72/306/KEE u 88/77/KEE,
             kif l-ahhar emendati, u li huma omologati skond il-htigiet tad-Direttiva 70/156/KEE. Mill-1 ta' Jannar 1995, l-Istati ta' l-
             EFTA jistghu jkomplu japplikaw il-legislazzjoni nazzjonali taghhom, iżda ghandhom jippermettu c-cirkolazzjoni libera
             skond l-“acquis Communautaire”. Il-proposti kollha sabiex jigi emendat, aggornat, estiż jew b'kull mod iehor żviluppat
             l-acquis Communautaire f'dak li ghandu x'jaqsam mal-hwejjeg koperti minn dawn id-Direttivi huma bla hsara ghad-dis-
             pożizzjonijiet dwar tehid ta' deciżjonijiet f'dan il-Ftehim.

             L-Istati ta' l-EFTA ma ghandhomx is-setgha li jaghtu omologazzjoni KEE lil vetturi shah, jew certifikati ghal direttivi
             separati ghal sistemi, komponenti jew unitajiet teknici separati skond id-Direttivi fil-qafas ta' l-applikazzjoni ta' l-ewwel
             paragrafu, qabel l-1 ta' Jannar 1995.

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   370 L 0156: id-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE tas-6 ta' Frar 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l-approvazzjoni ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 42,
                  23.2.1970, p. 1), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 115),

                  –   378 L 0315: id-Direttiva tal-Kunsill 78/315/KEE tal-21 ta' Dicembru 1977 (GU Nru L 81, 28.3.1978, p. 1),

                  –   378 L 0547: id-Direttiva tal-Kunsill 78/547/KEE tat-12 ta' Gunju 1977 (GU Nru L 168, 26.6.1978, p. 39),
 ---pagebreak--- 104           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 108),

          –   380 L 1267: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1267/KEE tas-16 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 375, 31.12.1980,
              p. 34), kif korretta bil-GU Nru L 265, 19.9.1981, p. 28,

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 211),

          –   387 L 0358: id-Direttiva tal-Kunsill 87/358/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 (GU Nru L 192, 11.7.1987, p. 51),

          –   387 L 0403: id-Direttiva tal-Kunsill 87/403/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 li tissupplimenta l-Anness I tad-Direttiva
              70/156/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-omologazzjoni ta' vetturi bil-mutur u
              l-karrijiet taghhom (GU Nru L 220, 8.8.1987, p. 44).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

          “Fl-Artikolu 2(a), ghandhom jiżdiedu dawn l-inciżi:

          –   ‘Typengenehmigung' fil-ligi Awstrijaka

          –   ‘tyyppihyväksyntä'/‘typgodkännande' fil-ligi il-Finlandiża,

          –   ‘gerðarviðurkenning' fil-ligi Islandiża,

          –   ‘Typengenehmigung' fil-ligi tal-Liechtenstein

          –   ‘typegodkjenning' fil-ligi Norvegiża,

          –   ‘typgodkännande' fil-ligi Svediża”.

      2. 370 L 0157: id-Direttiva tal-Kunsill 70/157/KEE tas-6 ta' Frar 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri li jirigwardjaw il-livell permissibbli tal-hoss u s-sistema ta' l-exhaust tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 42,
         23.2.1970, p. 16), kif emendata bi:

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 115),

          –   373 L 0350: id-Direttiva tal-Kummissjoni 73/350/KEE tas-7 ta' Novembru 1973 (GU Nru L 321, 22.11.1973,
              p. 33),

          –   377 L 0212: id-Direttiva tal-Kunsill 77/212/KEE tat-8 ta' Marzu 1977 (GU Nru L 66, 12.3.1977, p. 33),

          –   381 L 0334: id-Direttiva tal-Kummissjoni 81/334/KEE tat-13 ta'April 1981 (GU Nru L 131, 18.5.1981, p. 6),

          –   384 L 0372: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/372/KEE tat-3 ta' Lulju 1984 (GU Nru L 196, 26.7.1984, p. 47),

          –   384 L 0424: id-Direttiva tal-Kunsill 84/424/KEE tat-3 ta' Settembru 1984 (GU Nru L 238, 6.9.1984, p. 31),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 211),

          –   389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989, p. 43).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

          (a) fl-Anness II, jiżdiedu dawn li gejjin man-nota ta' qiegh il-pagna relatata mal-punt 3.1.3:

              “A = l-Awstrija, FL = il-Liechtenstein, IS = l-Iżlanda, N = in-Norvegja, S = l-Iżvezja, SF = il-Finlandja”;

          (b) fl-Anness IV, jiżdiedu dawn li gejjin man-nota ta' qiegh il-pagna dwar l-ittra jew ittri distintivi tal-pajjiż li jik-
              konferixxi l-omologazzjoni:

              “A = l-Awstrija, FL = il-Liechtenstein, IS = l-Iżlanda, N = in-Norvegja, S = l-Iżvezja, SF = il-Finlandja”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               105

             3. 370 L 0220: id-Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE ta' l-20 ta' Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar miżuri li ghandhom jittiehdu kontra t-tniggiż ta' l-arja permezz ta' gassijiet ta' makni tal-vetturi
                bil-mutur bil-positive ignition (GU Nru L 76, 6.4.1970, p. 1), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 115),

                  –   374 L 0290: id-Direttiva tal-Kunsill 74/290/KEE tat-28 ta' Mejju 1974 (GU Nru L 159, 15.6.1974, p. 61),

                  –   377 L 0102: id-Direttiva tal-Kummissjoni 77/102/KEE tat-30 ta' Novembru 1976 (GU Nru L 32, 3.2.77,
                      p. 32),

                  –   378 L 0665: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/665/KEE ta' l-14 ta' Lulju 1978 (GU Nru L 223, 14.8.1978, p. 48),

                  –   383 L 0351: id-Direttiva tal-Kunsill 83/351/KEE tas-16 ta' Gunju 1983 (GU Nru L 197, 20.7.1983, p. 1),

                  –   388 L 0076: id-Direttiva tal-Kunsill 88/76/KEE tal-21 ta' Dicembru 1987 (GU Nru L 36, 9.2.1988, p. 1),

                  –   388 L 0436: id-Direttiva tal-Kunsill 88/436/KEE tas-16 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 214, 6.8.1988, p. 1), kif kor-
                      retta bil-GU Nru L 303, 8.11.1988, p. 36,

                  –   389 L 0458: id-Direttiva tal-Kunsill 89/458/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 226, 3.8.1989, p. 1),

                  –   389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE ta' l-14 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989,
                      p. 43),

                  –   391 L 0441: id-Direttiva tal-Kunsill 91/441/KEE tas-26 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 242, 30.8.1991, p. 1),

             4. 370 L 0221: id-Direttiva tal-Kunsill 70/221/KEE tal-20 ta' Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta l-Istati
                Membri li ghandhom x' jaqsmu mat-tankijiet ta' karburant likwidu u mezzi ta' protezzjoni tal-qiegh fuq wara ghal
                vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 76, 6.4.1970, p. 23), kif korretta bil-GU Nru L 65, 15.3.1979,
                p. 42, kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament tat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 116),

                  –   379 L 0490: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/490/KEE tat-18 ta' April 1989 (GU Nru L 128, 26.5.1979, p. 22),
                      kif korretta bil-GU Nru L 188, 26.7.1979, p. 54, kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 81/833/KEE tat-13
                      ta' April 1981,

                  –   381 L 0333: id-Direttiva tal-Kummissjoni 81/333/KEE tat-13 ta' April 1981 (GU Nru L 131, 18.5.1981, p. 4),

             5. 370 L 0222: id-Direttiva tal-Kunsill 70/222/KEE tal-20 ta' Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar l-ispazju ghall-muntagg u ghat-twahhil ta' pjanci tar-registrazzjoni tal-vetturi bil-mutur u l-karrijiet
                taghhom (GU Nru L 76, 6.4.1970, p. 25), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 116).

             6. 370 L 0311: id-Direttiva tal-Kunsill 70/311/KEE tat-8 ta' Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar taghmir ta' l-isteering tal-vetturi bil-muturi u l-karrijiet taghom (GU Nru L 133, 18.6.1970, p. 10),
                kif korretta bil-GU Nru L 196, 3.9.1970, p. 14, kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 116),

             7.   370 L 0387: id-Direttiva tal-Kunsill 70/387/KEE tas-27 ta' Lulju 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri dwar bibien ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 176, 10.8.1970, p. 5), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 116),
 ---pagebreak--- 106           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

      8. 370 L 0388: id-Direttiva tal-Kunsill 70/388/KEE tas-27 ta' Lulju 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri li jirrigwardaw l-apparat ta' twissija bil-hoss ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 176,
         10.8.1970, p. 12), kif korretta bil-GU Nru L 329, 25.11.1982, p. 31, kif emendata bi:

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 116),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 108),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.85, p. 212).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness I, dan li gej ghandu jizdied mat-test fil-parentesi fil-punt 1.4.1:

          “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-Iżvezja”.

      9. 371 L 0127: id-Direttiva tal-Kunsill 71/127/KEE ta' l-1 ta' Marzu 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri fuq mirja li juru wara tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 68, 22.03.1971, p. 1), kif emendata bi:

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 116),

          –   379 L 0795: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/795/KEE tat-3 ta' Lulju 1979 (GU Nru L 239, 22.9.1979, p. 1),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

          –   385 L 0205: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/205/KEE tat-18 ta' Frar 1985 (GU Nru L 90, 29.3.1985, p. 1),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

          –   386 L 0562: id-Direttiva tal-Kummissjoni 86/562/KEE tas-6 ta' Novembru 1986 (GU Nru L 327, 22.11.1986,
              p. 49),

          –   388 L 0321: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/321/KEE tas-16 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 147, 14.6.1988, p. 77),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Appendici 2 ta' l-Anness II, jiżdiedu dawn li gejjin ma' l-enumerazzjoni tan-numri distintivi fil-punt 4.2:

          “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-Iżvezja”.

      10. 371 L 0320: id-Direttiva tal-Kunsill 71/320/KEE tat-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-mezzi ta' l-ibbrejkjar ta' certi kategoriji ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagh-
          hom (GU Nru L 202, 6.9.1971, p. 37), kif emendata bi:

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 118),

          –   374 L 0132: id-Direttiva tal-Kummissjoni 74/132/KEE tal-11 ta' Frar 1974 (GU Nru L 74, 19.3.1974, p. 7),

          –   375 L 0524: id-Direttiva tal-Kummissjoni 75/542/KEE tal-25 ta' Lulju 1975 (GU Nru L 236, 8.9.1975, p. 3), kif
              korretta bil-GU Nru L 247, 23.9.1975, p. 36,

          –   379 L 0489: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/489/KEE tat-18 ta' April 1979 (GU Nru L 128, 26.5.1979, p. 12),
              kif korretta bil-GU Nru L 188, 26.7.1979, p. 54,
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                107

                 –    385 L 0647: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/647/KEE tat-23 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 380, 31.12.1985,
                      p. 1),

                 –    388 L 0194: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/194/KEE tal-24 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 92, 9.4.1988, p. 47),

             11. 372 L 0245: id-Direttiva tal-Kunsill 72/245/KEE tal-20 ta' Gunju 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar it-trazzin ta' interferenza ta' radju kawżata mill-magni bi spark ignition imwahhla fuq vetturi bil-mutur
                 u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 152, 6.7.1972, p. 15), kif emendata bi:

                 –    389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989, p. 43),

             12. 372 L 0306: id-Direttiva tal-Kunsill 72/306/KEE tat-2 ta' Awissu 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li jirrelataw mal-miżuri li ghandhom jittiehdu kontra l-emmissjonijiet ta' sustanzi li jniggsu minn magni
                 diesel ghall-użu fil-vetturi (GU Nru L 190, 20.8.1972, p. 1), kif korretta bil-GU Nru L 215, 6.8.1974, p. 20, kif
                 emendata bi:

                 –    389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989, p. 43),

             13. 374 L 0060: id-Direttiva tal-Kunsill 74/60/KEE tas-17 ta' Dicembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar l- approssimazzjoni tal-ligijiet tal-Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-muntaggi interni tal-
                 vetturi bil-mutur (partijiet interni tal-kompartiment tal-passiggier minbarra l-mirja li minnhom tista' tara fuq wara,
                 it-tqassim tal-kontrolli, is-saqaf jew is-saqaf li jiżżerżaq, is-serhan tad-dahar u n-naha ta' wara tas-sedili) (GU Nru
                 L 38, 11.2.1974, p. 2), kif korretta bil-GU Nru L 215, 6.8.1974, p. 20, u bil-GU Nru L 53, 25.2.1977, p. 30, kif
                 emendata bi:

                 –    378 L 0632: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/632/KEE tad-19 ta' Mejju 1978 (GU Nru L 206, 29.7.1978, p. 26),

             14. 374 L 0061: id-Direttiva tal-Kunsill 74/61/KEE tas-17 ta' Dicembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' mezzi li jipprevjenu użu mhux awtorizzat tal-vetturi bil-mutur (GU Nru
                 L 38, 11.2.1974, p. 22), kif korretta bil-GU Nru L 215, 6.8.1974, p. 20.

             15. 374 L 0297: id-Direttiva tal-Kunsill 74/297/KEE ta' l-4 ta' Gunju 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-muntaggi nterni tal-vetturi bil-mutur (l-imgieba tal-mekkaniżmu ta' l-isteering
                 f'każ ta' impatt) (GU Nru L 165, 20.6.1974, p. 16).

             16. 374 L 0408: id-Direttiva tal-Kunsill 74/408/KEE tat-22 ta' Lulju 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-muntaggi nterni ta' vetturi bil-mutur (sahha tas-sedili u l-ankragg taghhom) (GU
                 Nru L 221, 12.8.1974, p. 1), kif emendata bi:

                 –    381 L 0577: id-Direttiva tal-Kunsill 81/557/KEE tal-20 ta' Lulju 1981 (GU Nru L 209, 29.7.1981, p. 34).

             17. 374 L 0483: id-Direttiva tal-Kunsill 74/483/KEE tas-17 ta' Settembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l-isporgenzi esterni tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 266, 2.10.1974, p. 17),
                 kif emendata bi:

                 –    379 L 0488: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/488/KEE tat-18 ta' April 1979 (GU Nru L 128, 26.5.1979, p. 1),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin man-nota ta' qiegh il-pagna relatata mal-punt 3.2.2.2:

                 “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-Iżvezja”.

             18. 375 L 0443: id-Direttiva tal-Kunsill 75/443/KEE tas-26 ta' Gunju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu mar-rivers u mat-taghmir ta' l-ispeedometer ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 196,
                 26.7.1975, p. 1),

             19. 376 L 0114: id-Direttiva tal-Kunsill 76/114/KEE tat-18 ta' Dicembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri li jirrigwardaw il-pjanci u l-iskrizzjonijiet regolamentari ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom,
                 u l-post fejn jitqieghdu u l-metodu ta' kif jitwahhlu (GU Nru L 24, 30.1.1976, p. 1), kif lorretta bil-GU Nru L 56,
                 4.3.1976, p. 38, u l-GU Nru L 329, 25.11.1982, p. 31, kif emendata bi:

                 –    378 L 0507: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/507/KEE tad-19 ta' Mejju 1978 (GU Nru L 155, 13.6.1978, p. 31),
 ---pagebreak--- 108             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness, jiżdiedu dawn li gejjin mat-test fil-parentesi fil-punt 2.1.2:

          “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-Iżvezja”.

      20. 376 L 0115: id-Direttiva tal-Kunsill 76/115/KEE tas-17 ta' Settembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l-ankoraggi ghac-cinturini ta' sigurtà tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 24,
          30.1.1976, p. 6), kif emendata bi:

          –     381 L 0575: id-Direttiva tal-Kunsill 81/575/KEE tal-20 ta' Lulju 1981 (GU Nru L 209, 29.7.1981, p. 30),

          –     382 L 0318: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/318/KEE tat-2 ta' April 1982 (GU Nru L 139, 19.5.1982, p. 9),

      21. 376 L 0756: id-Direttiva tal-Kunsill 76/756/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l-istallazzjoni ta' mezzi ta' dawl u ta' sinjalazzjoni bid-dawl fuq vetturi bil-mutur
          u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 1), kif emendata bi:

          –     380 L 0233: id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/233/KEE tal-21 ta' Novembru 1979 (GU Nru L 51, 25.2.1980,
                p. 8), kif korretta bil-GU Nru L 111, 30.4.1980, p. 22,

          –     382 L 0244: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/244/KEE tas-17 ta' Marzu 1982 (GU Nru L 109, 22.4.1982,
                p. 31),

          –     383 L 0276: id-Direttiva tal-Kunsill 83/276/KEE tas-26 ta' Mejju 1983 (GU Nru L 151, 9.6.1983, p. 47),

          –     384 L 0008: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/542/KEE ta' l-14 ta' Dicembru 1983 (GU Nru L 9, 12.1.1984,
                p. 24), kif korretta bil-GU Nru L 131, 17.5.1984, p. 50, u bil-GU Nru L 135, 22.5.1984, p. 27,

          –     389 L 0278: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/278/KEE tat-28 ta' Marzu 1989 (GU Nru L 109, 20.4.1989,
                p. 38), kif korretta bil-GU Nru L 114, 27.4.1989, p. 52.

      22. 376 L 0757: id-Direttiva tal-Kunsill 76/757/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li jirrelataw ghar-rifletturi tar-rifless ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 262, 27.9.1976,
          p. 32), kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness III, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      23. 376 L 0758: id-Direttiva tal-Kunsill 76/758/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-fanali li jimmarkaw it-tmiem tat-tarf, il-fanali ta' pożizzjoni ta' quddiem (tal-
          genb), il-fanali ta' pożizzjoni ta' wara (tal-genb) u l-fanali tal-waqfien ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom
          (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 54), kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   109

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

                 –     389 L 0516: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/516/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1989 (GU Nru L 265, 12.09.1989,
                       p. 1),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness III, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             24. 376 L 0759: id-Direttiva tal-Kunsill 76/759/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-appro ssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' fanali indikaturi tad-direzzjoni ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU
                 Nru L 262, 27.9.1976, p. 71), kif emendata bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

                 –     389 L 0277: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/277/KEE tat-28 ta' Marzu 1989 (GU Nru L 109, 20.4.1989,
                       p. 25), kif korretta bil-GU Nru L 114, 27.4.1989, p. 52.

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness III, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             25. 376 L 0760: id-Direttiva tal-Kunsill 76/760/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li jirrigwardjaw il-fanali tal-pjanci tar-registrazzjoni tan-naha ta' wara ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagh-
                 hom (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 85), kif emendata bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness I, dan li gej ghandu jiżdied mal-punt 4.2:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             26. 376 L 0761: id-Direttiva tal-Kunsill 76/761/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar fanali ta' quddiem ta' vetturi bil-mutur li jahdmu bhala ragg ewlieni u/jew ragg ta' quddiem imbaxxi
                 u dwar bozoz elettrici bil-filament inkandexxenti ghal dawn il-fanali (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 96), kif emen-
                 data bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),
 ---pagebreak--- 110             MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

          –     389 L 0517: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/517/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1989 (GU Nru L 265, 12.9.1989, p. 1),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness VI, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      27. 376 L 0762: id-Direttiva tal-Kunsill 76/762/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri fuq fanali tac-cpar fuq quddiem ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 262, 27.9.1976,
          p. 122), kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness II, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      28. 377 L 0389: id-Direttiva tal-Kunsill 77/389/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar il-mezzi ta' rmunkar ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 145, 13.6.1977, p. 41).

      29. 377 L 0538: id-Direttiva tal-Kunsill 77/538/KEE tas-27 ta' Lulju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li jirrigwardaw il-fanali tac-cpar ta' wara fuq vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 220,
          29.8.1977, p. 60), kif korretta bil-GU Nru L 284, 10.10.1978, p. 11, kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

          –     389 L 0518: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/518/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1989 (GU Nru L 265, 12.9.1989,
                p. 24),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, gahndhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness II, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    111

             30. 377 L 0539: id-Direttiva tal-Kunsill 77/539/KEE tas-27 ta' Lulju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li jirrigwardaw il-fanali tar-rivers ghall-vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 220, 29.8.1977,
                 p. 72), kif korretta bil-GU Nru L 284, 10.10.1978, p. 11, kif emendata bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness II, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             31. 377 L 0540: id-Direttiva tal-Kunsill 77/540/KEE tas-27 ta' Lulju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li jirrigwardjaw il-fanali ta' l-ipparkjar ghal vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 220,
                 29.8.1977, p. 83), kif korretta bil-GU Nru L 284, 10.10.1978, p. 11, kif emendata bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness IV, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 4.2:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             32. 377 L 0541: id-Direttiva tal-Kunsill 77/541/KEE tat-28 ta' Gunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar cinturi tas-sigurtà u sistemi ta' trażżin ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 220, 29.8.1977, p. 95), kif
                 emendata bi:

                 –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                 –     381 L 0576: id-Direttiva tal-Kunsill 81/576/KEE tal-20 ta' Lulju 1981 (GU Nru L 209, 29.7.1981, p. 32),

                 –     382 L 0319: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/319/KEE tat-2 ta' April 1982 (GU Nru L 139, 19.5.1982, p. 17),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 –     390 L 0628: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/628/KEE tat-30 ta' Ottubru 1990 (GU Nru L 341, 6.12.1990,
                       p. 1).

                 Il-Partijiet Kontraenti jistghu jirrifjutaw, saż-żmien li jiskadi fl-1 ta' Lulju 1997, it-tqeghid fuq is-suq ta' vetturi fil-
                 kategorija M1, M2 u M3 li taghhom ic-cinturi ta' sigurtà jew is-sistemi restrttivi ma jissoddisfawx il-htigiet tad-
                 Direttiva 77/541/KEE kif l-ahhar emendata bid-Direttiva 90/628/KEE, iżda ma jistghux jirrifjutaw it-tqeghid fuq is-
                 suq ta' dawk il-vetturi li fil-fatt jissoddisfaw dawn il-htigiet. L-Istati ta' l-EFTA huma intitolati biss li jaghtu l-omolo-
                 gazzjoni skond dawn id-Direttivi mid-data meta japplikaw l-istess Direttivi bis-shih.
 ---pagebreak--- 112             MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness III, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 1.1.1:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      33. 377 L 0649: id-Direttiva tal-Kunsill 77/649/KEE tas-27 ta' Settembru 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-kamp viżiv tas-sewwieqa ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 267,
          19.10.1977, p. 1), kif korretaa bil-GU Nru L 150, 6.6.1978, p. 6, kif emendata bi:

          –     381 L 0643: id-Direttiva tal-Kummissjoni 81/643/KEE tad-29 ta' Lulju 1981 (GU Nru L 231, 15.8.1981, p. 41),

          –     388 L 0366: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/366/KEE tas-17 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 181, 12.7.1988, p. 40),

      34. 378 L 0316: id-Direttiva tal-Kunsill 78/316/KEE tal-21 ta' Dicembru 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri dwar il-muntaggi nterni ta' vetturi bil-mutur (identifikazzjoni tal-kontrolli, tell-tales u indikaturi) (GU
          Nru L 81, 28.3.1978, p. 3).

      35. 378 L 0317: id-Direttiva tal-Kunsill 78/317/KEE tas-17 ta' Dicembru 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri is-sistemi li jnehhu s-silg u c-cpar ta' ucuh bil-hgieg ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 81, 28.3.1978,
          p. 27), kif korretta bil-GU Nru L 194, 19.7.1978, p. 29.

      36. 378 L 0318: id-Direttiva tal-Kunsill 78/318/KEE tal-21 ta' Dicembru 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta
          l-Istati Membri dwar sistemi ta' wipers u washers ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 81, 28.3.1978, p. 49), kif korretta
          bil-GU Nru L 194, 19.7.1978, p. 30.

      37. 378 L 0548: id-Direttiva tal-Kunsill 78/548/KEE tat-12 ta' Gunju 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri fejn jikkoncernaw sistemi ta' tishin ghall-kompartimenti tal-passiggieri tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 168,
          26.06.78, p. 40).

      38. 378 L 0549: id-Direttiva tal-Kunsill 78/549/KEE tat-12 ta' Gunju 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar protezzjoni ghar-roti tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 168, 26.6.1978, p. 45).

      39. 378 L 0932: id-Direttiva tal-Kunsill 78/932/KEE tas-16 ta' Ottubru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri li jirrigwardaw il-“head restraint” tas-sedili ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru L 325,
          20.11.1978, p. 1), kif korretta bil-GU Nru L 329, 25.11.1982 p. 31, kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

          –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness VI, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-punt 1.1.1:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      40. 378 L 1015: id-Direttiva tal-Kunsill 78/1015/KEE tat-23 ta' Novembru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri dwar livell ta' storbju permissibbli u s-sistemi ta' exhaust tal-muturi (GU Nru L 349, 13.12.1978,
          p. 21), kif emendata bi:

          –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   113

                 –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                     Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 –   387 L 0056: id-Direttiva tal-Kunsill 87/56/KEE tat-18 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 24, 27.1.1987, p. 42),

                 –   389 L 0235: id-Direttiva tal-Kunsill 89/235/KEE tat-13 ta' Marzu 1989 (GU Nru L 98, 11.4.1989, p. 1).

                 L-Istati ta' l-EFTA jistghu, sa l-1 ta' Jannar 1995, japplikaw il-ligi nazzjonali taghhom, inkluża l-possibbiltà li jirrifju-
                 taw registrazzjoni, bejgh, dhul fis-servizz jew użu, ghal ragunijiet ta' livell ta' storbju jew is-sistema ta' exhaust tagh-
                 hom, ta' muturi li jaqghu taht din id-Direttiva fi hwejjeg li jirreferu ghall-htigiet tad-Direttiva 78/1015/KEE kif l-
                 ahhar emendata. Mill-1 ta' Jannar 1995, l-Istati ta' l-EFTA jistghu jkomplu japplikaw il-legislazzjoni nazzjonali tagh-
                 hom, iżda ghandhom jippermettu cirkolazzjoni libera skond l-acquis Communautaire. Il-proposti kollha li ghandhom
                 jemendaw, jaggornaw, jestendu jew b'kull mod iehor jiżviluppaw l-acquis Communautaire b'relazzjoni ghall-hwejjeg
                 koperti b'din id-Direttiva huma bla hsara ghad-dispożizzjonijiet dwar it-tehid deciżjonijiet f'dan il-Ftehim.

                 L-Istati ta' l-EFTA mhumiex intitolati li johorgu certifikati skond id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1995.

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                 (a) Fl-Artikolu 2, ghandhom jiżdiedu dawn l-inciżi:

                     “– ‘Typengenehmigung' fil-ligi Awstrijaka,

                     –     ‘tyyppihyväksyntä'/‘typgodkännande' fil-ligi Finlandiża,

                     –     ‘gerðarviðurkenning' fil-ligi Islandiża,

                     –     ‘Typengenehmigung' fil-ligi tal-Liechtenstein,

                     –     ‘typegodkjenning' fil-ligi Norvegiża,

                     –     ‘typgodkännande' fil-ligi Svediża”.

                 (b) Fl-Anness II, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.1.3:

                     “12     ghall-Awstrija
                      17     ghall-Finlandja
                      IS     ghall-Iżlanda
                      FL     ghall-Liechtenstein
                      16     ghan-Norvegja
                      5      ghall-Iżvezja”.

             41. 380 L 0780: id-Direttiva tal-Kunsill 80/780/KEE tat-22 ta' Lulju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar mirja li juru wara tal-vetturi bil-mutur b'żewg roti u kif jehlu fuq dawn il-vetturi (GU Nru L 229,
                 30.8.1980, p. 49), kif emendata bi:

                 –   380 L 1272: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1272/KEE tat-22 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 375, 31.12.1980,
                     p. 73),

                 –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                     Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Artikolu 8, ghandhom jiżdiedu dawn l-inciżi:

                 “– ‘Typengenehmigung' fil-ligi Awstrijaka,

                 –   ‘tyyppihyväksyntä'/‘typgodkännande' fil-ligi Finlandiża,

                 –   ‘gerðarviðurkenning' fil-ligi Islandiża,

                 –   ‘Typengenehmigung' fil-ligi tal-Liechtenstein,

                 –   ‘typegodkjenning' fil-ligi Norvegiża,

                 –   ‘typgodkännande' fil-ligi Svediża”.
 ---pagebreak--- 114              MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

      42. 380 L 1268: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1268/KEE tas-16 ta' Dicembru 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri dwar il-konsum tal-karburanti tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 375, 31.12.1980, p. 36), kif emendata
          bi:

           –     389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989, p. 43),

      43. 380 L 1269: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1269/KEE tas-16 ta' Dicembru 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri li jirrelataw ghall-qawwa tal-magna tal-vetturi bil-mutur (GU Nru L 375, 31.12.1980, p. 46), kif
          emendata bi:

           –     388 L 0195: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/195/KEE ta' l-24 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 92, 9.4.1988, p. 50),
                 kif korretta bil-GU Nru L 105, 26.04.88, p. 34,

           –     389 L 0491: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 238, 15.8.1989, p. 43),

      44. 388 L 0077: id-Direttiva tal-Kunsill 88/77/KEE tat-3 ta' Dicembru 1987 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-miżuri li ghandhom jittiehdu kontra l-emissjoni ta' sustanzi li jniggsu
          gassużi minn magni li jahdmu bid-diesel ghall-użu f'vetturi (GU Nru L 36, 9.2.1988, p. 33).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 5.1.3:

           “12    ghall-Awstrija
            17    ghall-Finlandja
            IS    ghall-Iżlanda
            FL    ghall-Liechtenstein
            16    ghan-Norvegja
            5     ghall-Iżvezja”.

      45. 389 L 0297: id-Direttiva tal-Kunsill 89/297/KEE tat-13 ta' April 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar il-protezzjoni laterali (gwardji tal-genb) ta' certi vetturi bil-mutur (GU Nru L 124, 05.05.89, p. 1).

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

      46. 377 Y 0726(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-29 ta' Gunju 1977 dwar l-omologazzjoni KEE ta' vetturi shah ghal
          karozzi ghall-passiggieri (GU Nru C 177, 26.7.1977, p. 1).

      47. C/281/88/p. 9: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proceduri ghall-omologazzjoni u r-registrazzjoni ta' vetturi li qabel
          kienu registrati fi Stat Membru iehor (GU Nru C 281, 4.11.1988, p. 9).

                                           II. TRATTURI AGRIKOLI U TAL-FORESTRIJA

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   374 L 0150: id-Direttiva tal-Kunsill 74/150/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l-approvazzjoni tat-tip ta' tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija
           (GU Nru L 84, 28.3.1974, p. 10), kif korretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

           –     379 L 0694: id-Direttiva tal-Kunsill 79/694/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1979 (GU Nru L 205, 13.8.1979, p. 17),

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17),

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               115

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

                 –    388 L 0297: id-Direttiva tal-Kunsill 88/297/KEE tat-3 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 126, 20.5.1988, p. 52).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Artikolu 2(a), ghandhom jiżdiedu dawn l-inciżi:

                 “– ‘Typengenehmigung' fil-ligi Awstrijaka,

                 –    ‘tyyppihyväksyntä'/‘typgodkännande' fil-ligi Finlandiża,

                 –    ‘gerðarviðurkenning' fil-ligi Islandiża,

                 –    ‘Typengenehmigung' fil-ligi tal-Liechtenstein,

                 –    ‘typegodkjenning' fil-ligi Norvegiża,

                 –    ‘typgodkännande' fil-ligi Svediża”.

             2. 374 L 0151: id-Direttiva tal-Kunsill 74/151/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar xi partijiet u karatteristici ta' tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru L 84,
                28.3.1974, p. 25), kif kooretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

                 –    382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),

                 –    388 L 0410: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/410/KEE tal-21 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 200, 26.7.1988,
                      p. 27),

             3. 374 L 0152: id-Direttiva tal-Kunsill 74/152/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar il-velocità massima disinjata ta', u l-pjattaformi ghat-taghbija massima ta' tratturi bir-roti ghal xoghol
                agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 84, 28.3.1974, p. 33), kif korretta bil-GU Nru 226, 18.08.1976, p. 16, kif emen-
                data bi:

                 –    382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),

                 –    388 L 0412: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/412/KEE tat-22 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 200, 26.7.1988,
                      p. 31),

             4. 374 L 0346: id-Direttiva tal-Kunsill 74/346/KEE ta' l-4 ta'Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri fuq mirja li juru wara ta' tratturi bir-roti ta' l-agrikoltura jew tal-forestrija (GU Nru L 191, 15.7.1974, p. 1),
                kif korretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

                 –    382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

             5. 374 L 0347: id-Direttiva tal-Kunsill 74/347/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri fuq il-firxa tal-vista u wipers tal-windscreen ta' tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru
                L 191, 15.7.1974, p. 5), kif korretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

                 –    379 L 1073: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/1073/KEE tat-22 ta' Novembru 1979 (GU Nru L 331, 27.12.1979,
                      p. 20),

                 –    382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

             6. 375 L 0321: id-Direttiva tal-Kunsill 75/321/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar it-taghmir ta' l-isteering ta' tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 147,
                9.6.1975, p. 24), kif korretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

                 –    382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),

                 –    388 L 0411: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/411/KEE tal-21 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 200, 26.7.1988,
                      p. 30),
 ---pagebreak--- 116              MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

      7.   375 L 0322: id-Direttiva tal-Kunsill 75/322/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri rigward is-soppressjoni ta' interferenza tar-radju prodotta minn magni bl-ispark-ignition mghammra fuq
           tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru L 147, 9.6.1975, p. 28), kif korretta bil-GU Nru 226,
           18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

      8. 376 L 0432: id-Direttiva tal-Kunsill 76/432/KEE tas-6 ta' April 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar strumenti tal-brejkijiet ta' tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 122,
         8.5.1976, p. 1), kif korretta bil-GU Nru 226, 18.8.1976, p. 16, kif emendata bi:

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

      9. 376 L 0763: id-Direttiva tal-Kunsill 76/763/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri fuq sedili tal-passiggieri ghal tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 262, 27.9.1976,
         p. 135), kif emendata bi:

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

      10. 377 L 0311: id-Direttiva tal-Kunsill 77/311/KEE tad-29 ta' Marzu 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar livelli ta' storbju li jinstemghu mis-sewwieqa ta' tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti
          (GU Nru L 105, 28.4.1977, p. 1), kif emendata bi:

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

      11. 377 L 0536: id-Direttiva tal-Kunsill 77/536/KEE tat-28 ta' Gunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' strutturi ta' protezzjoni kontra il-qlib ta' tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew
          ghall-forestrija (GU Nru L 220, 29.8.1977, p. 1), kif emendata bi:

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

           –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

           –     389 L 0680: id-Direttiva tal-Kunsill 89/680/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 26).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Fl-Anness VI, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin:

           “12    ghall-Awstrija
            17    ghall-Finlandja
            IS    ghall-Iżlanda
            FL    ghall-Liechtenstein
            16    ghan-Norvegja
            5     ghall-Iżvezja”.

      12. 377 L 0537: id-Direttiva tal-Kunsill 77/537/KEE tat-28 ta' Gunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar il-miżuri li ghandhom jittiehdu kontra l-emissjoni ta' sustanzi li jniggżu mill-magni tad-diżil użati fit-
          tratturi bir-roti bir-roti ghall-agrikoltura u ghall-forestrija (GU Nru L 220, 29.8.1977, p. 38), kif emendata bi:

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

      13. 378 L 0764: id-Direttiva tal-Kunsill 78/764/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu mas-sedil tax-xufier ta' tratturi bir-roti ghall-agrikoltura u ghall-forestrija (GU Nru
          L 255, 18.9.1978, p. 1), kif emendata bi:

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

           –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 117

                 –     383 L 0190: id-Direttiva tal-Kummissjoni 83/190/KEE tat-28 ta' Marzu 1983 (GU Nru L 109, 26.4.1983,
                       p. 13),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 –     388 L 0465: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/465/KEE tat-30 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 228, 17.8.1988,
                       p. 31),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness II, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.5.2.1:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.

             14. 378 L 0933: id-Direttiva tal-Kunsill 78/933/KEE tas-17 ta' Ottubru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar l-istallazzjoni ta' strumenti bid-dwal jew li jaghtu sinjali bid-dwal ta' tratturi bir-roti ghal xoghol
                 agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 325, 20.11.1978, p. 16), kif emendata bi:

                 –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

             15. 379 L 0532: id-Direttiva tal-Kunsill 79/532/KEE tas-17 ta' Mejju 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' komponent ghal taghmir ta' dawl u sinjalizzazzjoni bid-dawl fuq tratturi
                 bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru L 145, 13.6.1979, p. 16), kif emendata bi:

                 –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

             16. 379 L 0533: id-Direttiva tal-Kunsill 79/533/KEE tas-17 ta' Mejju 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar il-coupling device u s-sewqan b'lura tat-tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru
                 L 145, 13.6.1979, p. 20), kif emendata bi:

                 –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45).

             17. 379 L 0622: id-Direttiva tal-Kunsill 79/622/KEE tal-25 ta' Gunju 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri rigward l-istrutturi ta' protezzjoni kontra l-qlib ta'
                 tratturi bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru L 179, 17.7.1979, p. 1), kif emendata bi:

                 –     382 L 0953: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/953/KEE tal-15 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 386, 31.12.1982,
                       p. 31),

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                 –     388 L 0413: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/413/KEE tat-22 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 200, 26.07.1988,
                       p. 32),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Fl-Anness VI, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin:

                 “12    ghall-Awstrija
                  17    ghall-Finlandja
                  IS    ghall-Iżlanda
                  FL    ghall-Liechtenstein
                  16    ghan-Norvegja
                  5     ghall-Iżvezja”.
 ---pagebreak--- 118             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

      18. 380 L 0720: id-Direttiva tal-Kunsill 80/720/KEE ta' l-24 ta' Gunju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri dwar spazju ghax-xoghol, access ghall-pożizzjoni ta' sewqan u l-bibien u t-twieqi ta' tratturi bir-roti
          ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 194, 28.7.1980, p. 1), kif emendata bi:

          –     382 L 0890: id-Direttiva tal-Kunsill 82/890/KEE tas-17 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 45),

          –     388 L 0414: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/414/KEE tat-22 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 200, 26.7.1988,
                p. 34),

      19. 386 L 0297: id-Direttiva tal-Kunsill 86/297/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar il-power take-offs ta' tratturs bir-roti agrikoli ghal xoghol agrikolu jew tal-forestrija u l-protezzjoni tagh-
          hom (GU Nru L 186, 8.7.1986, p. 19).

      20. 386 L 0298: id-Direttiva tal-Kunsill 86/298/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar strutturi ghall-protezzjoni kontra l-qlib
          immuntati fuq in-naha ta' wara tat-tratturi ghall-agrikoltura u ghall-forestrija ta' karreggata dejqa (GU Nru L 186,
          8.7.1986, p. 26), kif emendata bi:

          –     389 L 0682: id-Direttiva tal-Kunsill 89/682/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 29).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness VI, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      21. 386 L 0415: id-Direttiva tal-Kunsill 86/415/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1986 dwar l-istallazzjoni, fejn jinsabu, it-thaddim
          u l-identifikazzjoni tal-kontrolli ta' tratturi bir-roti ghal xoghol agrikolu jew fil-foresti (GU Nru L 240, 26.8.1986,
          p. 1).

      22. 387 L 0402: id-Direttiva tal-Kunsill 87/402/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 dwar strutturi ghall-protezzjoni kontra l-qlib
          immuntati fuq in-naha ta' quddiem tas-sedil tas-sewwieq fuq tratturi ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija, b'karreg-
          jata dejqa (GU Nru L 220, 8.8.1987, p. 1), kif emendata bi:

          –     389 L 0681: id-Direttiva tal-Kunsill 89/681/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 27).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Fl-Anness VII, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin:

          “12    ghall-Awstrija
           17    ghall-Finlandja
           IS    ghall-Iżlanda
           FL    ghall-Liechtenstein
           16    ghan-Norvegja
           5     ghall-Iżvezja”.

      23. 389 L 0173: id-Direttiva tal-Kunsill 89/173/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri dwar certi komponenti u karatteristici ta' trattur bir-roti ghall-agrikoltura jew ghall-forestrija (GU Nru
          L 67, 10.3.1989, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

          (a) fl-Anness IIIA, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin man-nota ta' qiegh il-pagna 1 tal-punt 5.4.1:

                “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-
                Iżvezja”.

          (b) Fl-Anness V, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mat-test fil-parentesi tal-punt 2.1.3:

                “12 ghall-Awstrija, 17 ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, FL ghall-Liechtenstein, 16 ghan-Norvegja, 5 ghall-
                Iżvezja”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               119

                                         III. GHODDA GHALL-IRFIGH U MANUVRAR MEKKANIKU

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   373 L 0361: id-Direttiva tal-Kunsill 73/361/KEE tad-19 ta' Novembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet,
                  regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar ic-certifikazzjoni u l-immarkar ta' hbula tal-
                  wire, ktajjen u gancijiet (GU Nru L 335, 5.12.1973, p. 51), kif emendata bi:

                  –   376 L 0434: id-Direttiva tal-Kummissjoni 76/434/KEE tat-13 ta' April 1976 (GU Nru L 122, 8.5.1976, p. 20),

             2. 384 L 0528: id-Direttiva tal-Kunsill 84/528/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar dispożizzjonijiet komuni ghall-ghodda ghall-irfigh u manuvrar mekkaniku (GU Nru L 300,
                19.11.1984, p. 72), kif emendata bi:

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                  –   388 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 88/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 42).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                  Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mat-test fil-parentesi fil-punt 3:

                  “A ghall-Awstrija, FL ghall-Liechtenstein, IS ghall-Iżlanda, N ghan-Norvegja, S ghall-Iżvezja, SF ghall-Finlandja”;

             3. 384 L 0529: id-Direttiva tal-Kunsill 84/529/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar elevaturi mekkanici (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 86), kif emendata bi:

                  –   386 L 0312: id-Direttiva tal-Kummissjoni 86/312/KEE tat-18 ta' Gunju 1986 (GU Nru L 196, 18.7.1986, p. 56),

                  –   390 L 0486: id-Direttiva tal-Kunsill 90/486/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 270, 2.10.1990, p. 21).

             4. 386 L 0663: id-Direttiva tal-Kunsill 86/663/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar trakkijiet industrijali li jimbuttaw lilhom infushom (GU Nru L 384, 31.12.1986, p. 12), kif
                emendata bi:

                  –   389 L 0240: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/240/KEE tas-16 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 100, 12.4.1989,
                      p. 1).

                                                              IV. GHODDA TAD-DAR

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   379 L 0530: id-Direttiva tal-Kunsill 79/530/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1979 dwar l-indikazzjoni permezz ta' l-ittikkettjar
                  tal-konsum ta' energija ta' l-ghodda tad-dar (GU Nru L 145, 13.6.1979, p. 1).

             2. 379 L 0531: id-Direttiva tal-Kunsill 79/531/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1979 li tapplika ghall-ifran ta' l-elettriku d-Diret-
                tiva tal-Kunsill 79/530/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1979 dwar l-indikazzjoni permezz ta' l-ittikkettjar tal-konsum ta' ener-
                gija ta' l-ghodda tad-dar (GU Nru L 145, 13.6.1979, p. 7), kif emendata bi:

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 227),

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                  (a) Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.1.1:

                      “sähköuuni, bil-Finlandiż (FI)
                      rafmagnsbökunarofn, bil-Islandiż (IS)
                      elektrisk stekeovn, bin-Norvegiż (N)
                      elektrisk ugn, bl-Isvediż (S)”;
 ---pagebreak--- 120            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

           (b) fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.1.3:

                “käyttötilavuus, bil-Finlandiż (FI)
                nýtanlegt rými, bl-Islandiż (IS)
                nyttevolum, bin-Norvegiż (N)
                nyttovolym, bl-Isvediż (S)”;

           (c) Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.1.5.1:

                “esilämmityskulutus 200 °C:een, bil-Finlandiż (FI)
                forhitunarnotkun í 200 °C, bl-Islandiż (IS)
                energiforbruk ved oppvarming til 200 °C, bin-Norvegiż (N)
                Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 °C, bl-Isvediż (S)
                vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 °C:ssa), bil-il-Finlandiż (FI)
                jafnstöðunotkun (ein klukkustund við 200 °C), bl-Islandiż (IS)
                energiforbruk for å opprettholde en bestemt temperatur (en time på 200 °C), bin-Norvegiż (N)
                Energiförbrukning för att upprätthålla en temperatur (på 200 °C i en timme), bl-Isvediż (S)
                KOKONAISKULUTUS, bil-Finlandiż (FI)
                ALLS, bil-Islandiż (IS)
                TOTALT, bin-Norvegiż (N)
                TOTALT, bl-Isvediż (S)”;

           (d) Fl-Anness I, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mal-punt 3.1.5.3:

                “puhdistusvaiheen kulutus, bil-Finlandiż (FI)
                hreinsilotunotkun, bil-Islandiż (IS)
                energiforbruk for en rengjøringsperiode, bin-Norvegiż (N)
                Energiförbrukning vid en rengöringsprocess, bl-Isvediż (S)”;

           (e) ghandhom jiżdiedu l-Annessi li gejjin:

                                                                        L-ANNESS II(h)
                                                           (tpingijiet bl-adattamenti bil-Finlandiż)

                                                                         L-ANNESS II(i)
                                                             (tpingijiet bl-adattamenti bl-Islandiż)

                                                                         L-ANNESS II(j)
                                                           (tpingijiet bl-adattamenti bin-Norvegiż)

                                                                         L-ANNESS II(k)
                                                             (tpingijiet bl-adattamenti bl-Isvediż)

      3. 386 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 86/594/KEE ta' l-1 ta' Dicembru 1986 dwar storbju li jitla' fl-ajru li jaghmlu l-
         ghodda tad-dar (GU Nru L 344, 6.12.1986, p. 24).

                                                             V. GHODDA TAL-GASS

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   378 L 0170: id-Direttiva tal-Kunsill 78/170/KEE tat-13 ta' Frar 1978 dwar il-hidma ta' generaturi ta' shana biex jis-
           sahhan l-ispazju u l-produzzjoni ta' l-ilma shun f'bini mhux industrijali gdid jew eżistenti, u dwar l-insulazzjoni tad-
           distribuzzjoni tas-shana u ilma shun domestiku f'bini mhux industrijali gdid (GU Nru L 52, 23.2.1978, p. 32) (1).

      2. 390 L 0396: id-Direttiva tal-Kunsill 90/396/KEE tad-29 ta' Gunju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar ghodda li jaharqu karburanti tal-gass (GU Nru L 196, 26.7.1990, p. 15).

                                          VI. IMPJANTI U TAGHMIR GHALL-KOSTRUZZJONI

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   379 L 0113: id-Direttiva tal-Kunsill 79/113/KEE tas-17 ta' Settembru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
           Istati Membri dwar id-determinazzjoni ta' emissjoni ta' storbju minn impjanti u taghmir ghall-kostruzzjoni (GU Nru
           L 33, 8.2.1979, p. 15), kif emendata bi:

           –    381 L 1051: id-Direttiva tal-Kunsill 81/1051/KEE tas-7 ta' Dicembru 1981 (GU Nru L 376, 30.12.1981, p. 49),

      (1) Hawn elenkati ghall-finijiet ta' informazzjoni biss; ghall-applikazzjoni ara l-Anness IV dwar l-Energija.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  121

                  –   385 L 0405: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/405/KEE tal-11 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 233, 30.8.1985, p. 9),

             2. 384 L 0532: id-Direttiva tal-Kunsill 84/532/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar dispożizzjonijet komuni fir-rigward ta' impjanti u taghmir ghall-kostruzzjoni (GU Nru L 300,
                19.11.1984 p. 111) kif korretta bil-GU Nru L 41, 12.12.1985, p. 15, kif emendata bi:

                  –   388 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 88/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 42).

             3. 384 L 0533: id-Direttiva tal-Kunsill 84/533/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar il-livell permissibbli ta' storbju tal-kompressuri (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 123), kif emen-
                data bi:

                  –   385 L 0406: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/406/KEE tal-11 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 233, 30.8.1985, p. 11),

             4. 384 L 0534: id-Direttiva tal-Kunsill 84/534/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar il-livell permissibbli ta' storbju ta' tower cranes (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 130), kif korretta
                bil-GU Nru L 41, 12.12.1985, p. 15, kif emendata bi:

                  –   387 L 0405: id-Direttiva tal-Kunsill 87/405/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 (GU Nru L 220, 8.8.1987, p. 60),

             5. 384 L 0535: id-Direttiva tal-Kunsill 84/535/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar il-livell permissibbli ta' storbju tal-generaturi tal-welding (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 142), kif
                emendata bi:

                  –   385 L 0407: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/407/KEE tal-11 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 233, 30.8.1985, p. 16),

             6. 384 L 0536: id-Direttiva tal-Kunsill 84/536/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar il-livell permissibbli ta' storbju ta' generaturi ta' l-energija (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 149),
                kif korretta bil-GU Nru L 41, 12.12.1985, p. 17, kif emendata bi:

                  –   385 L 0408: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/408/KEE tal-11 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 233, 30.8.1985, p. 18),

             7.   384 L 0537: id-Direttiva tal-Kunsill 84/537/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                  Istati Membri dwar il-livell tal-qawwa ta' l-istorbju permissibbli ta' concrete-breakers u mazez ta' l-idejn li jahdmu bl-
                  elettriku (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 156), kif korretta bil-GU Nru L 41, 12.12.1985, p. 17, kif emendata bi:

                  –   385 L 0409: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/409/KEE tal-11 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 233, 30.8.1985, p. 20),

             8. 386 L 0295: id-Direttiva tal-Kunsill 86/295/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar strutturi ghall-protezzjoni kontra l-qlib (ROPS) ghal certi impjanti tal-kostruzzjoni (GU Nru L 186,
                8.7.1986, p. 1).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                  Fl-Anness IV, ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin mat-test fil-parentesi:

                  “A ghall-Awstrija, FL ghall-Liechtenstein, IS ghall-Iżlanda, N ghan-Norvegja, S ghall-Iżvezja, SF ghall-Finlandja”;

             9. 386 L 0296: id-Direttiva tal-Kunsill 86/296/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar strutturi li joffru protezzjoni kontra affarijiet li jistghu jaqghu (FOPS) ghal certi impjanti tal-kostruz-
                zjoni (GU Nru L 186, 8.7.1986, p. 10).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                  Fl-Anness IV, ghanduhom jiżdiedu dawn li gejjin mat-test fil-parentesi:

                  “A ghall-Awstrija, FL ghall-Liechtenstein, IS ghall-Iżlanda, N ghan-Norvegja, S ghall-Iżvezja, SF ghall-Finlandja”;
 ---pagebreak--- 122            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

      10. 386 L 0662: id-Direttiva tal-Kunsill 86/662/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar il-limitazzjoni ta' l-istorbju li
          jaghmlu l-iskavaturi idrawlici, l-iskavaturi li jahdmu bil-habel, gafef, loaders u loaders skavaturi (GU Nru L 384,
          31.12.1986, p. 1), kif emendata bi:

           –   389 L 0514: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/514/KEE tat-2 ta' Awissu 1989 (GU Nru L 253, 30.8.1989,
               p. 35),

      ATTI LI L-PARTIJIET GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

      11. Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar kejl armonizzat ta' storbju ghall-impjanti tal-kostruzzjoni. (Adottata fit-3
          ta' Jannar 1981.)

      12. 386 X 0666: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 86/666/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar sigurtà minn nar
          f'lukandi eżistenti (GU Nru L 384, 31.12.1986, p. 60).

                                                         VII. MAGNI OHRAJN

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   384 L 0538: id-Direttiva tal-Kunsill 84/538/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
           Istati Membri dwar il-livell permissibbli ta' storbju tal-lawnmowers (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 171), kif emendata
           bi:

           –   387 L 0252: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/252/KEE tas-7 ta'April 1987 (GU Nru L 117, 5.5.1987, p. 22), kif
               korretta bil-GU Nru L 158, 18.6.1987, p. 31,

           –   388 L 0180: id-Direttiva tal-Kunsill 88/180/KEE tat-8 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 81, 26.3.1988, p. 69),

           –   388 L 0181: id-Direttiva tal-Kunsill 88/181/KEE tat-22 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 81, 26.3.1988, p. 71).

                                                     VIII. VETTURI BI PRESSJONI

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   375 L 0324: id-Direttiva tal-Kunsill 75/324/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri dwar dispensaturi ta' l-aerosols (GU Nru L 147, 9.6.1975, p. 40).

      2. 376 L 0767: id-Direttiva tal-Kunsill 76/767/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar dispożizzjonijiet komuni ghal vetturi bi pressjoni u l-metodi ta' kif ghandhom jigu spezzjonati (GU
         Nru L 262, 27.9.1976, p. 153), kif emendata bi:

           –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

           –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 213),

           –   388 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 88/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 42).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Dan li gej ghandu jiżdied mat-test fil-parentesi fl-ewwel inciż tal-punt 3.1 ta' l-Anness I u fl-ewwel inciż tal-punt
           3.1.1.1.1 ta' l-Anness II.

           “A ghall-Awstrija, FL ghall-Liechtenstein, IS ghall-Iżlanda, N ghan-Norvegja, S ghall-Iżvezja, SF ghall-Finlandja”;

      3. 384 L 0525: id-Direttiva tal-Kunsill 84/525/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar cilindri tal-gass ta' l-azzar minghajr gonot (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 1).

      4. 384 L 0526: id-Direttiva tal-Kunsill 84/526/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri fir-rigward ta' cilindri tal-gass minghajr gonot, ta' l-aluminju mhux imhallat u tal-liga ta' l-aluminju
         (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 20).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               123

             5. 384 L 0527: id-Direttiva tal-Kunsill 84/527/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar cilindri tal-gass iwweldjati u ta' l-azzar mhux liga (GU Nru L 300, 19.11.1984, p. 48).

             6. 387 L 0404: id-Direttiva tal-Kunsill 87/404/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar taghmir semplici ta' pressjoni (GU Nru L 220, 8.8.1987, p. 48), kif emendata bi:

                  –   390 L 0488: id-Direttiva tal-Kunsill 90/488/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 270, 2.10.1990, p. 25),

             ATTI LI L-PARTIJIET GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-att li gej:

             7.   389 X 0349: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 89/349/KEE tat-13 ta' April 1989 dwar it-tnaqqis tal-kloroflo-
                  rokarboni mill-industrija ta' l-aerosols (GU Nru L 144, 27.5.1989, p. 56).

                                                              IX. STRUMENTI TA' KEJL

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   371 L 0316: id-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri dwar dispożizzjonijiet komuni kemm ghal strumenti tal-miżurazzjoni kif ukoll ghall-metodi ta' kontroll
                  metrologiku (GU Nru L 202, 6.9.1971, p. 1), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 118),

                  –   372 L 0427: id-Direttiva tal-Kunsill 72/427/KEE tad-19 ta' Dicembru 1972 (GU Nru L 291, 28.12.1972,
                      p. 156),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

                  –   383 L 0575: id-Direttiva tal-Kunsill 83/575/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.1983, p. 43),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

                  –   387 L 0354: id-Direttiva tal-Kunsill 87/354/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 (GU Nru L 192, 11.7.1987, p. 43),

                  –   388 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 88/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 42).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                  (a) Dan li gej ghandu jiżdied mat-test fil-parentesi fl-ewwel inciż tal-punt 3.1 ta' l-Anness I u fl-ewwel inciż tal-
                      punt 3.1.1.1(a) ta' l-Anness II.

                      “A ghall-Awstrija, FL ghall-Liechtenstein, IS ghall-Iżlanda, N ghan-Norvegja, S ghall-Iżvezja, SF ghall-Finlandja”;

                  (b) It-tpingijiet li jirreferi ghalihom l-Anness II, punt 3.2.1, ghandhom jigu supplimentati bl-ittri mehtiega ghas-sin-
                      jali A, FL, IS, N, S, SF.

             2. 371 L 0317: id-Direttiva tal-Kunsill 71/317/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' użin f'ghamla parallelpiped ta' preciżjoni medja ta' 5 sa 50 kilogramm u użin
                cilindrici ta' preciżjoni medja ta' 1 sa 10 kilogrammi (GU Nru L 202, 6.9.1971, p. 14).

             3. 371 L 0318: id-Direttiva tal-Kunsill 71/318/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar il-meters tal-volum tal-gass (GU Nru L 202, 6.9.1971, p. 21), kif emendata bi:

                  –   374 L 0331: id-Direttiva tal-Kummissjoni 74/331/KEE tat-12 ta' Gunju 1974 (GU Nru L 189, 12.7.1974, p. 9),
 ---pagebreak--- 124              MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            11/Vol. 52

           –     378 L 0365: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/365/KEE tal-31 ta' Marzu 1978 (GU Nru L 104, 18.4.1978, p. 26),

           –     382 L 0623: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/623/KEE ta' l-1 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 252, 27.8.1982, p. 5),

      4. 371 L 0319: id-Direttiva tal-Kunsill 71/319/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar meters ghall-likwidi hlief ilma (GU Nru L 202, 6.9.1971, p. 32).

      5. 371 L 0347: id-Direttiva tal-Kunsill 71/347/KEE tas-17 ta' Settembru 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar il-kejl tal-massa standard ghall-volum ta' hażna ta' cereali (GU Nru L 239, 25.10.1971, p. 1), kif
         emendata bi:

           –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                 p. 119),

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

           –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Dan li gej ghandu jiżdied bejn parentesi ma' l-Artikolu 1(a):

           “EY     hehtolitrapaino”   (bil-il-Finlandiż)
           “EB     hektólítraþyngd”   (bl-Islandiż)
           “EF     hektolitervekt”    (bin-Norvegiż)
           “EG     hektolitervikt”    (bl-Isvediż).

      6. 371 L 0348: id-Direttiva tal-Kunsill 71/348/KEE tat-12 ta' Ottubru 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar taghmir ancillari ghal meters ghall-likwidi hlief l-ilma (GU Nru L 239, 25.10.71, p. 9), kif emen-
         data bi:

           –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                 p. 119),

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

           –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 212),

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Fil-Kapitolu IV ta' l-Anness ghandhom jiżdiedu dawn li gejjin fl-ahhar tat-taqsima 4.8.1:

               “10 Groschen             (l-Awstrija)
                10 penniä/10 penni      (il-Finlandja)
                10 aurar                (l-Iżlanda)
                 1 Rappen               (il-Leichtenstein)
                10 øre                  (in-Norvegja)
                 1 öre                  (l-Iżvezja)”.

      7.   371 L 0349: id-Direttiva tal-Kunsill 71/349/KEE tat-12 ta' Ottubru 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
           Istati Membri dwar il-kalibrazzjoni tat-tankijiet tal-bastimenti (GU Nru L 239, 25.10.1971, p. 15).

      8. 373 L 0360: id-Direttiva tal-Kunsill 73/360/KEE tad-19 ta' Novembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar magni ta' kejl mhux awtomatici (GU Nru L 335, 5.12.1973, p. 1), kif emendata bi:

           –     376 L 0696: id-Direttiva tal-Kummissjoni 76/696/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 (GU Nru L 236, 27.8.1976, p. 26),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   125

                 –   382 L 0622: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/622/KEE ta' l-1 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 252, 27.8.1982, p. 2),

                 –   390 L 0384: id-Direttiva tal-Kunsill 90/384/KEE tal-20 ta' Gunju 1990 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                     Istati Membri dwar strumenti ta' l-użin mhux awtomatici (GU Nru L 189, 20.7.1990, p. 1), kif korretta bil-GU
                     Nru L 258, 22.9.1990, p. 35.

             9. 373 L 0362: id-Direttiva tal-Kunsill 73/362/KEE tad-19 ta' Novembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar miżuri ta' kejl tat-tul materjali (GU Nru L 335, 5.12.1973, p. 56), kif emendata bi:

                 –   378 L 0629: id-Direttiva tal-Kunsill 78/629/KEE tad-19 ta' Gunju 1978 (GU Nru L 206, 29.7.1978, p. 8),

                 –   385 L 0146: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/146/KEE tal-31 ta' Jannar 1985 (GU Nru L 54, 23.2.1985, p. 29).

             10. 374 L 0148: id-Direttiva tal-Kunsill 74/148/KEE tas-17 ta' Mejju 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' l- użin minn 1 mg sa 50 kg ta' preciżjoni oghla mill-medja (GU Nru L 84,
                 28.3.1974, p. 3).

             11. 375 L 0033: id-Direttiva tal-Kunsill 75/33/KEE tas-17 ta' Dicembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar meters ta' l-ilma kiesah (GU Nru L 14, 20.1.1975, p. 1).

             12. 375 L 0106: id-Direttiva tal-Kunsill 75/106/KEE tad-19 ta' Dicembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar it-tahlita ta' likwidi ppakkajati minn qabel skond il-volum (GU Nru L 142, 15.2.1975, p. 1) kif
                 korretta bil-GU Nru L 324, 16.12.75, p. 31, kif emendata bi:

                 –   378 L 0891: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/891/KEE tat-28 ta' Settembru 1978 (GU Nru L 311, 4.11.1978,
                     p. 21),

                 –   379 L 1005: id-Direttiva tal-Kunsill 79/1005/KEE tat-23 ta' Novembru 1979 (GU Nru L 308, 4.12.1979,
                     p. 25),

                 –   385 L 0010: id-Direttiva tal-Kunsill 85/10/KEE tat-18 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 4, 5.1.1985, p. 20),

                 –   388 L 0316: id-Direttiva tal-Kunsill 88/316/KEE tas-7 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 143, 10.6.1988, p. 26), kif
                     korretta bil-GU Nru L 189, 20.7.1988, p. 28,

                 –   389 L 0676: id-Direttiva tal-Kunsill 89/676/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 18).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                 (a) il-prodotti elenkati fl-Anness III(1)(a), meta jkunu jinsabu f'pakketti li jintbaghtu lura jistghu, sal-31 ta' Dicem-
                     bru 1996, jinbieghu fil-volumi li gejjin:

                     Fil-Liechtenstein: 0,7 litri,
                     fl-Iżvezja: 0,7 litri,
                     fin-Norvegja: 0,35 sa 0,7 litri,
                     fl-Awstrija: 0,7 litri.

                     Il-prodotti elenkati fl-Anness III(3)(a), meta jkunu jinsabu f'pakketti li jintbaghtu lura jistghu, fin-Norvegja, sal-
                     31 ta' Dicembru 1996, jinbieghu fil-volumi 0,35 sa 0,7 litri.

                     Il-prodotti elenkati fl-Anness III(4), meta jkunu jinsabu f'pakketti li jintbaghtu lura jistghu, fl-Iżvezja, sal-31 ta'
                     Dicembru 1996, jinbieghu fil-volumi 0,375 sa 0,75 litri.

                     Il-prodotti elenkati fl-Anness III(8)(a) u (b), meta jkunu jinsabu f'pakketti li jintbhaghtu lura jistghu, fin-Nor-
                     vegja, sal-31 ta' Dicembru 1996, jinbieghu fil-volum ta' 0,35 litri.

                     Mill-1 ta' Jannar 1993 l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jiżguraw cirkolazzjoni libera ta' prodotti mibjugha skond il-
                     htigiet tad-Direttiva 75/106, kif l-ahhar emendata bi:
 ---pagebreak--- 126            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      (b) fl-Anness III, il-kolonna tax-xellug ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

          “

                                                                    Likwidi

          1.   (a) Nbid ta' gheneb frisk; most tal-gheneb frisk bil-fermentazzjoni mwaqqfa biż-żieda ta' l-alkohol inkluż inbid
                   maghmul mill-meraq ta' gheneb mhux iffermentat imhallat bl-alkohol, hlief ghal inbejjed inklużi fis-subin-
                   testatura tat-Tariffa Doganali Komuni Nri 2205 A u B / subintestatura ta' HS Nri 2204 10, 2204 21 u
                   2204 29 u inbejjed likuri (subintestatura TDK Nru ex 2205 C/intestatura HS Nru ex 2204); most tal-ghe-
                   neb, waqt il-fermentazzjoni jew bil-fermentazzjoni mwaqqfa b'mod iehor iżda mhux biż-żieda ta' l-alkohol
                   (intestatura TDK Nru 2204/subintestatura HS Nru 2204 30)

               (b) Nbejjed ‘sofor' intitolati li jużaw id-desjrizzjoni ta' origini li gejja: ‘Côtes du Jura', ‘Arbois', ‘L'Etoile' u
                   ‘Château-Chalon'

               (c) Xorb iehor mhux gassuż iffermentat, per eżempju, cider, perry u mead (intestatura TDK 2207 B II/subintes-
                   tatura HS Nru 2206 00)

               (d) Vermut u nbejjed ohra ta' l-gheneb frisk imhawra b'estratti aromatici (intestatura TDK Nru 2206/intestatura
                   HS Nru 2205); imbejjed likuri (intestatura TDK Nru ex 2205 C/intestatura HS Nru ex 2204)

          2.   (a) –    Nbejjed gassużi (intestatura TDK Nru 2205 A/subintestatura HS Nru 2204 10)

                    –   Nbid minbarra dak imsemmi fis-subintestatura Nru 2204 10 gewwa fliexken bit-tapp forma ta' faq-
                        qiegh li jinżamm f'postu permezz ta' xi rbit, u nbid mqieghed mod iehor bi pressa żejda ta' mhux
                        inqas minn bar wahda u mhux iktar minn tliet bars mkejla f'temperatura ta' 20 °C (intestatura TDK
                        Nru 2205 B/HS subintestaturi Nri ex 2204 21 u ex 2204 29)

               (b) Xorb iehor gassuż iffermentat, per eżempju, cider, perry u mead (intestatura TDK 2207 B I/subintestatura HS
                   Nru 2206 00)

          3.   (a) Birra maghmula mix-xghir (intestatura TDK Nru 2203/intestatura HS Nru 2203 00), eskluża l-birra aci-
                   duża

               (b) Birer acidużi, gueuze

          4.   Spirti (hlief dawk ta' l-intestatura TDK Nru 2208/intestatura HS Nru 2207); likuri u xorb iehor ta' spirti; prepa-
               ramenti alkoholici komposti (maghrufa bhala ‘estratti koncentrati') ghall-produzzjoni tax-xorb (ta' l-intestatura
               TDK Nru 2209/intestatura HS Nru 2208)

          5.   Hall u sostituti ghall-hall (intestatura TDK Nru 2210/intestatura HS Nru 2209 00)

          6.   Żejt taż-żebbuga (intestatura TDK Nru 1507 A/subintestatura HS Nri 1509 10 u1509 90, u intestatura HS Nru
               1510), żjut ohra ghall-ikel (intestatura TDK Nru 1507 D II/intestatura HS Nri 1507 u 1508, u 1511 sa 1517)

          7.   –    Halib, frisk, mhux koncentrat jew helu (intestatura TDK Nru ex 0401/intestatura HS Nru 04.01), esklużi
                    jogurt, kefir, halib maghqud, xorrox u forom ohra ta' halib iffermentat jew acidifikat

               –    Xorb b'bażi ta' halib (intestatura TDK Nru 2202 B/subintestatura HS Nri ex 0403 10 u ex 0403 90)

          8.   (a) Ilmijiet, inklużi ilmijiet ta' spa u gassużi (intestatura TDK Nru 2201/intestatura HS Nru 22.01)

               (b) Luminata, ilmijiet ta' spa mhawra, u ilmijiet gassużi mhawra u xorb iehor mhux alkoholiku li ma ghandux
                   fih halib jew xahmijiet tal-halib (intestatura TDK Nru 22.02 A/intestatura HS Nru 2202) esklużi meraq ta'
                   frott u haxix li jaqghu taht l-intestatura TDK Nru 2207/intestatura HS Nru 2209 u l-koncentrati

               (c) Xorb ittikkettjat bhala aperitiv minghajr alkohol

          9.   Meraq tal-frott (inkluż gheneb maghsur) jew meraq tal-haxix, kemm jekk biz-zokkor miżjud u kemm jekk le,
               imma mhux fermentati u li ma fihomx spirti li jaqghu taht is-subintestatura TDK Nru 2007 B/intestatura HS
               Nru 2009, nettaru tal-frott (id-Direttiva tal-Kunsill 75/726/KEE tas-17 ta' Novembru 1975 dwar l-approssimaz-
               zjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar meraq tal-frott u prodotti simili (1).

               (1) GU Nru 311, 1.12.1975, p. 40.

                                                                                                                                   ”
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 127

             13. 375 L 0107: id-Direttiva tal-Kunsill 75/107/KEE tad-19 ta' Dicembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar fliexken li jintużaw bhala recipjenti ta' kejl (GU Nru L 42, 15.2.1975, p. 14).

             14. 375 L 0410: id-Direttiva tal-Kunsill 75/410/KEE ta' l-24 ta' Gunju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar magni ta' l-użin totalizzaturi kontinwi (GU Nru L 183, 14.7.1975, p. 25).

             15. 376 L 0211: id-Direttiva tal-Kunsill 76/211/KEE tal-20 ta' Jannar 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar il-fabbrikazzjoni skond piż jew volum ta' xi prodotti ppakkjati minn qabel (GU Nru L 46, 21.2.1976,
                 p. 1), kif emendata bi:

                 –    378 L 0891: id-Direttiva tal-Kummissjoni 78/891/KEE tat-28 ta' Settembru 1978 (GU Nru L 311, 4.11.1978,
                      p. 21),

             16. 376 L 0764: id-Direttiva tal-Kunsill 76/764/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar termometri klinici bil-mekurju fil-hgieg b'kejl massimu (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 139), kif emen-
                 data bi:

                 –    383 L 0128: id-Direttiva tal-Kunsill 83/128/KEE tat-28 ta' Marzu 1983 (GU Nru L 91, 9.4.1983, p. 29),

                 –    384 L 0414: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/414/KEE tat-18 ta' Lulju 1984 (GU Nru L 228, 25.8.1984, p. 25),

             17. 376 L 0765: id-Direttiva tal-Kunsill 76/765/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar alkoholometri u idrometri ta' l-alkohol (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 143) kif korretta bil-GU Nru
                 L 60, 5.3.1977, p. 26, kif emendata bi:

                 –    382 L 0624: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/624/KEE ta' l-1 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 252, 27.8.1982, p. 8),

             18. 376 L 0766: id-Direttiva tal-Kunsill 76/766/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar tabelli ta' l-alkohol (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 149).

             19. 376 L 0891: id-Direttiva tal-Kunsill 76/891/KEE ta' l-4 ta' Novembru 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar il-meters ta' l-energija elettrika (GU Nru L 336, 4.12.1976, p. 30), kif emendata bi:

                 –    382 L 0621: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/621/KEE ta' l-1 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 252, 27.8.1982, p. 1),

             20. 377 L 0095: id-Direttiva tal-Kunsill 77/95/KEE tas-17 ta' Dicembru 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar taximeters (GU Nru L 26, 31.1.1977, p. 59).

             21. 377 L 0313: id-Direttiva tal-Kunsill 77/313/KEE tas-7 ta' April 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar sistemi ta' kejl ghall-likwidi hlief l-ilma (GU Nru L 105, 28.4.1977, p. 18), kif emendata bi:

                 –    382 L 0625: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/625/KEE ta' l-1 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 252, 27.08.82, p. 10),

             22. 378 L 1031: id-Direttiva tal-Kunsill 78/1031/KEE tal-5 ta' Dicembru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar magni awtomatici ta' użin li jivverifikaw il-piż u li jiggradaw il-piż (GU Nru L 364, 27.12.1978,
                 p. 1).

             23. 379 L 0830: id-Direttiva tal-Kunsill 79/830/KEE tal-11 ta' Settembru 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar meters tal-mishun (GU Nru L 259, 15.10.1979, p. 1).

             24. 380 L 0181: id-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE tal-20 ta' Dicembru 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar unitajiet ta' kejl u dwar ir-revoka tad-Direttiva 71/354/KEE (GU Nru L 39, 15.2.1980, p. 40), kif
                 korretta bil-GU Nru L 296, 15.10.81, p. 52, kif emendata bi:

                 –    385 L 0001: id-Direttiva tal-Kunsill 85/1/KEE tat-18 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 11),

                 –    387 L 0355: id-Direttiva tal-Kunsill 87/355/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 (GU Nru L 192, 11.7.1987, p. 46),

                 –    389 L 0617: id-Direttiva tal-Kunsill 89/617/KEE tas-27 ta' Novembru 1989 (GU Nru L 357, 7.12.1989, p. 28).
 ---pagebreak--- 128           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                          11/Vol. 52

      25. 380 L 0232: id-Direttiva tal-Kunsill 80/232/KEE tal-15 ta' Jannar 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar il-margni ta' kwantitajiet nominali u kapacitajiet nominali ghal certi prodotti ppakkjati minn qabel
          (GU Nru L 51, 25.2.1980, p. 1), kif emendata bi:

          –    386 L 0096: id-Direttiva tal-Kunsill 86/96/KEE tat-18 ta' Marzu 1986 (GU Nru L 80, 25.3.1986, p. 55),

          –    387 L 0356: id-Direttiva tal-Kunsill 87/356/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 (GU Nru L 192, 11.7.1987, p. 48),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

          (a) Fl-Anness I, il-punti 1 sa 1.6 jigu sostitwiti b'dan li gej:

               “1.    PRODOTTI TA' L-IKEL MIBJUGHA BIL-PIŻ (kwantità fi grammi)

               1.1.    Butir (intestatura TDK Nru 0403/intestatura HS Nru 0405 00), margerina emulsifikata jew xahmi-
                       jiet mhux ta' annimali jew hxejjex, prodotti li jiddelku bi ftit xaham
                       125 – 250 – 500 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 2 500 – 5 000

               1.2.    Gobnijiet friski minbarra ‘petits suisses' u gobnijiet ohra preżentati bl-istess mod (subintestatura
                       TDK Nru ex 0404 E I c/subintestatura HS Nru 0406 10)
                       62.5 – 125 – 250 – 500 – 1 000 – 2 000 – 5 000

               1.3.    Melh tal-mejda u tat-tisjir (subintestatura TDK Nru 2501 A/intestatura HS Nru 2501)
                       125 – 250 – 500 – 750 – 1 000 – 1 500 – 5 000

               1.4.    Zokkor impalpabbli, zokkor ahmar jew kannella, żokkor tal-helu
                       125 – 250 – 500 – 750 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 2 500 – 3 000 – 4 000 – 5 000

               1.5.    Prodotti tac-cereali (eskluż ikel ghat-trabi)

               1.5.1. Floms, barli mithun ohxon, u frak tac-cereali, u hafur u dqiq, frak tal-hafur (esklużi l-prodotti msemmija
                      f'1.5.4)
                      125 – 250 – 500 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 2 500 (1) – 5 000 – 10 000

               1.5.2. Prodotti tal-ghagin (intestatura TDK Nru 1903/intestatura HS Nru 1902)
                      125 – 250 – 500 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 3 000 – 4 000 – 5 000 – 10 000

               1.5.3. Ross (intestatura TDK Nru 1006/intestatura HS Nru 1006)
                      125 – 250 – 500 – 1 000 – 2 000 – 2 500 – 5 000

               1.5.4. Ikel imhejji b'mod simili ghall-infih jew it-tisjir fil-forn ta' cereali jew prodotti tac-cereali (ross minfuh, frak tal-
                      qamh u prodotti simili (intestatura TDK Nru 1905/intestatura HS Nru 1904)
                      250 – 375 – 500 – 750 – 1 000 – 1 500 – 2 000

               1.6.    Hxejjex imnixxfa (intestatura TDK Nru 0705/intestatura HS Nri 0712 sa 0713) (2), frott imqadded
                       (intestatura TDK Nri jew subintestaturi Nri ex 0801, 0803 B, 0804 B, 0812/intestatura HS Nri
                       ex 0803, ex 0804, ex 0805, ex 0806, ex 0813)
                       125 – 250 – 500 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 5 000 – 7 500 – 10 000;

               (1) Mhux validu ghad-dqiq jew frak tal-hafur.
               (2) Esklużi patata u haxix deidrat.”

          (b) fl-Anness I, il-punt 4 ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

               “4. ŻEBGHA U VERNIC LI HUMA LESTI GHALL-UŻU (b'solventi miżjuda jew minghajrhom; subintestatura
                   TDK Nru 3209 A II/intestatura HS Nri 3208, 3209, 3210 esklużi pigmenti u soluzzjonijiet imxerrda)
                   (kwantità f'ml)
                   25 – 50 – 125 – 250 – 375 – 500 – 750 – 1 000 – 2 000 – 2 500 – 4 000 – 5 000 – 10 000”;

          (c) fl-Anness I, il-punt 6 ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

               “6. PRODOTTI TAT-TINDIF (solidi u trab fi g, likwidi u pasti f'ml)

               Inter alia prodotti ghall-gilda u ghaż-żraben, kisi ta' l-injam u tal-paviment, fran, u metalli inklużi ghall-karozzi,
               twieqi u mirja inklużi ghall-karozzi (intestatura TDK Nru 405/intestatura HS Nru 3405); agenti ghat-tnehhija
               tat-tbajja', lamtu u kulur ghall-użu fid-dar (intestatura TDK Nri 3812 A u 3209 C/subintestatura HS Nri 3809
               10 u ex 3212 90), insetticidi tad-dar (intestatura TDK Nru ex 3811/subintestatura HS Nru 3808 10), diskalaturi
               (intestatura TDK Nru ex 3402/intestatura HS Nri ex 3401, ex 3402), deodorizzanti ghad-dar (intestatura TDK
               Nru 3306 B/subintestatura HS Nri 3307 20, 3307 41 u 3307 49), diżinfettanti mhux farmacewtici.
               25 – 50 – 75 – 100 – 150 – 200 – 250 – 375 – 500 – 750 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 5 000 – 10 000”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              129

                 (d) fl-Anness I, il-punt 7 ghandu jigi sostitiwit b'dan li gej:

                      “7. KOSMETICI: PREPARAMENTI TAS-SBUHIJA U TAT-TWALETTA (subintestatura TDK Nru 3306 A u
                          B/intestatura HS Nri 3303, ex 3307)
                          (solidi u trab fi g, likwidi u pasti f'ml)”;

                 (e) fl-Anness I, il-punti 8 sa 8.4 ghandhom jigu sostitwiti b'dan li gej:

                      “8. PRODOTTI TAL-HASIL

                      8.1. Sapun solidu tat-twaletta u tad-dar (g) (intestatura TDK Nru ex 3401/HS subintestaturi Nri ex 3401 11 u
                           ex 3401 19)
                           25 – 50 – 75 – 100 – 150 – 200 – 250 – 300 – 400 – 500 – 1 000

                      8.2. Sapun artab (g) (intestatura TDK Nru 3401/intestatura HS Nru 3401 (20))
                           125 – 250 – 500 – 750 – 1 000 – 5 000 – 10 000

                      8.3. Sapun fi frak, bicciet, ecc. (g) (intestatura TDK Nru ex 3401/subintestatura HS Nru ex 3401 20
                           250 – 500 – 750 – 1 000 – 3 000 – 5 000 – 10 000

                      8.4. Prodotti likwidi ghall-hasil, ghat-tindif u ghall-brix u prodotti awżiljarji (intestatura TDK Nru 3402/intesta-
                           tura HS Nru 3402) u preparazzjonijiet ipokloriti (esklużi l-punti msemmija fil-punt 6) (kwantità f'ml)
                           125 – 250 – 500 – 750 – 1 000 – 1 250 (1) – 1 500 – 2 000 – 3 000 – 4 000 – 5 000 – 6 000 – 7 000
                           – 10 000

                      (1) Ghall-ipokloriti biss.”.

             26. 386 L 0217: id-Direttiva tal-Kunsill 86/217/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar gauges tal-pressjoni tat-tyre ghall-vetturi bil-mutur (GU Nru L 152, 6.6.1986, p. 48).

             27. 390 L 0384: id-Direttiva tal-Kunsill 90/384/KEE tal-20 ta' Gunju 1990 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar strumenti ta' l-użin mhux awtomatici (GU Nru L 189, 20.7.1990, p. 1), kif korretta bil-GU Nru
                 L 258, 22.9.1990, p. 35.

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

             28. 376 X 0223: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 76/223/KEE tal-5 ta' Frar 1976 lill-Istati Membri dwar unitajiet
                 ta' kejl imsemmija fil-Konvenzjoni dwar Privattivi (GU Nru L 43, 19.2.1976, p. 22).

             29. C/64/73/p. 26: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 64,
                 6.8.1973, p. 26).

             30. C/29/74/p. 33: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 29,
                 18.3.1974, p. 33).

             31. C/108/74/p. 8: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 108,
                 18.9.1974, p. 8).

             32. C/50/75/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 50,
                 3.3.1975, p. 1).

             33. C/66/76/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 66,
                 22.03.1976, p. 1).

             34. C/247/76/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 247,
                 20.10.1976, p. 1).

             35. C/298/76/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 298,
                 17.12.1976, p. 1).

             36. C/9/77/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 9,
                 13.1.1977, p. 1).
 ---pagebreak--- 130            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            11/Vol. 52

      37. C/53/77/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 53,
          3.3.1977, p. 1).

      38. C/176/77/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 176,
          25.7.1977, p. 1).

      39. C/79/78/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 79,
          3.4.1978, p. 1).

      40. C/221/78/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 221,
          18.9.1978, p. 1).

      41. C/47/79/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 47,
          21.2.1979, p. 1).

      42. C/194/79/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 194,
          31.7.1979, p. 1).

      43. C/40/80/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 40,
          18.2.1980, p. 1).

      44. C/349/80/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 349,
          31.12.1980, p. 1).

      45. C/297/81/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE (GU Nru C 297,
          16.11.1981, p. 1).

                                                     X. MATERJAL ELETTRIKU

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   373 L 0023: id-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri li ghandhom x'jaqsmu mat-taghmir elettriku ddisinjat ghall-użu fi hdan certi limiti tal-voltagg (GU Nru
           L 77, 26.3.1973, p. 29).

           Il-Finlandja, l-Iżlanda u l-Iżvezja ghandhom iharsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1994.

      2. 376 L 0117: id-Direttiva tal-Kunsill 76/117/KEE tat-18 ta' Dicembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi potenzalment esplożivi (GU Nru L 24, 30.1.1976,
         p. 45).

      3. 379 L 0196: id-Direttiva tal-Kunsill 79/196/KEE tas-6 ta' Frar 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi potenzalment esplożivi billi jintużaw certi tipi ta' protez-
         zjoni (GU Nru L 43, 20.2.1979, p. 20) kif emendata bi:

           –   384 L 0047: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/47/KEE tas-16 ta' Jannar 1984 (GU Nru L 31, 2.2.1984, p. 19),

           –   388 L 0571: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/571/KEE tal-10 ta' Novembru 1988 (GU Nru L 311, 17.11.1988,
               p. 46),

           –   388 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 88/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 42),

           –   390 L 0487: id-Direttiva tal-Kunsill 90/487/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 270, 2.10.1990, p. 23).

      4. 382 L 0130: id-Direttiva tal-Kunsill 82/130/KEE tas-6 ta' Frar 1982 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi potenzalment esplożivi gewwa minjieri suxxettibbli ghall-
         firedamp (GU Nru L 59, 2.3.1982, p. 10) kif emendata bi:

           –   388 L 0035: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/35/KEE tat-2 ta' Dicembru 1987 (GU Nru L 20, 26.1.1988,
               p. 28),

           –   391 L 0269: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/269/KEE tat-30 ta' April 1991 (GU Nru L 134, 29.5.1991, p. 51),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  131

             5. 384 L 0539: id-Direttiva tal-Kunsill 84/539/KEE tas-17 ta' Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar taghmir elettromediku wżat fil-medicina umana jew veterinarja (GU Nru L 300, 19.11.1984,
                p. 179).

             6. 389 L 0336: id-Direttiva tal-Kunsill 89/336/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar kompatibilità elettromanjetika (GU Nru L 139, 23.5.1989, p. 19).

             7.   390 L 0385: id-Direttiva tal-Kunsill 90/385/KEE tal-20 ta' Gunju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri rigward mezzi medici attivi li jiddahhlu f'xi parti tal-gisem (GU Nru L 189, 20.7.1990, p. 17).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             8. C/184/79/p. 1: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kuntest tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar
                1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa certi
                limiti ta' vultagg (GU Nru L 184, 23.7.1979, p. 1) kif emendata bi:

                  –   C/26/80/p. 2: L-emenda ghall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni (GU Nru C 26, 2.2.1980, p. 2).

             9. C/107/80/p. 2: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kuntest tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar
                1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa certi
                limiti ta' vultagg (GU Nru L 107, 30.4.1980, p. 2).

             10. C/199/80/p. 2: it-Tielet Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kuntest tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta'
                 Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa
                 certi limiti ta' vultagg (GU Nru C 199, 5.8.1980, p. 2).

             11. C/59/82/p. 2: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Dicembru 1981 dwar l-operazzjoni tad-Direttiva tal-
                 Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elet-
                 trika disinjata ghal użu sa certi limiti ta' vultagg – “Id-Direttiva dwar vultagg baxx” (GU Nru C 59, 9.3.1982, p. 2).

             12. C/235/84/p. 2: ir-Raba' Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kuntest tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta'
                 Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa
                 certi limiti ta' vultagg (GU Nru C 235, 5.9.1984, p. 2).

             13. C/166/85/p. 7: il-Hames Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kuntest tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta'
                 Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa
                 certi limiti ta' vultagg (GU Nru C 166, 5.7.1985, p. 7).

             14. C/168/88/p. 5: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar 1973
                 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar l-attrezzatura elettrika disinjata ghal użu sa certi limiti ta'
                 vultagg (GU Nru L 168, 27.6.1988, p. 5) kif korretta bil-GU Nru C 238, 13.9.1988, p. 4.

             15. C/46/81/p. 3: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 76/117/KEE tat-18 ta' Dicembru
                 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi poten-
                 zalment esplożivi (GU Nru L 46, 5.3.1981, p. 3).

             16. C/149/81/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 76/117/KEE tat-18 ta' Dicem-
                 bru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi
                 potenzalment esplożivi (GU Nru C 149, 18.6.1981, p. 1).

             17. 382 X 0490: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 82/490/KEE tas-6 ta' Lulju 1982 dwar ic-certifikati tal-konfor-
                 mità previsti bid-Direttiva tal-Kunsill 76/117/KEE tat-18 ta' Dicembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi potenzalment esplożivi (GU Nru L 218, 27.7.1982,
                 p. 27).
 ---pagebreak--- 132             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

      18. C/328/82/p. 2: l-Ewwel Komunikazzjoni tal-Kummissjoni taht id-Direttiva tal-Kunsill 79/196/KEE tas-6 ta' Frar
          1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi poten-
          zalment esplożivi billi jintużaw certi tipi ta' protezzjoni (GU Nru L 328, 14.12.1982, p. 2) u l-Anness (GU Nru
          C 328A, 14.12.1982, p. 1).

      19. C/356/83/p. 20: it-tieni Komunikazzjoni tal-Kummissjoni taht id-Direttiva tal-Kunsill 79/196/KEE tas-6 ta' Frar
          1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi poten-
          zalment esplożivi billi jintużaw certi tipi ta' protezzjoni (GU Nru L 356, 31.12.1983, p. 20) u l-Anness (GU Nru
          C 356A, 31.12.1983, p. 1).

      20. C/194/86/p. 3: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 76/117/KEE tat-18 ta' Dicembru
          1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi poten-
          zalment esplożivi (GU Nru C 194, 1.8.1986, p. 3).

      21. C/311/87/p. 3: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni taht id-Direttiva tal-Kunsill 82/130/KEE tas-6 ta' Frar 1982 dwar
          l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar taghmir ta' l-elettriku ghall-użu f'atmosferi potenzalment
          esplożivi gewwa minjieri suxxettibbli ghal firedamp (GU Nru C 311, 21.11.1987, p. 3).

                                                             XI. TESSUTI

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   371 L 0307: id-Direttiva tal-Kunsill 71/307/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri dwar ismijiet tat-tessuti (GU Nru L 185, 16.8.1971, p. 16), kif emendata bi:

           –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                p. 118),

           –    1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 109),

           –    383 L 0623: id-Direttiva tal-Kunsill 83/623/KEE tal-25 ta' Novembru 1983 (GU Nru L 353, 15.12.1983, p. 8),

           –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 219),

           –    387 L 0140: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/140/KEE tas-6 ta' Frar 1987 (GU Nru L 56, 26.2.1987, p. 24).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Ghandu jżdied dan li gej ma' l-Artikolu 5.1:

           “–   uusi villa
            –   ny ull
            –   ren ull
            –   kamull”.

      2. 372 L 0276: id-Direttiva tal-Kunsill 72/276/KEE tas-17 ta' Lulju 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri fir-rigward ta' certi metodi ghall-analiżi kwantitattiva ta' tahlit tal-fibri tat-tessut binarju (GU Nru L 173,
         31.7.1972, p. 1), kif emendata bi:

           –    379 L 0076: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/76/KEE tal-21 ta' Dicembru 1978 (GU Nru L 17, 24.1.1979,
                p. 17),

           –    381 L 0075: id-Direttiva tal-Kunsill 81/75/KEE tas-17 ta' Frar 1981 (GU Nru L 57, 4.3.1981, p. 23),

           –    387 L 0184: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/184/KEE tas-6 ta' Frar 1987 (GU Nru L 75, 17.3.1987, p. 21).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 133

             3. 373 L 0044: id-Direttiva tal-Kunsill 73/44/KEE tas-26 ta' Frar 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar l-analiżi kwantitattiva tat-tahlit triplu tal-fibri (GU Nru L 83, 30.3.1973, p. 1).

             4. 375 L 0036: id-Direttiva tal-Kunsill 75/36/KEE tas-17 ta' Dicembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar l-ismijiet tat-tessuti (GU Nru L 14, 20.1.1975, p. 15).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

             5. 387 X 0142: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 87/142/KEE tas-6 ta' Frar 1987 dwar certi metodi biex jitnehha
                materjal mhux fibruż qabel l-analiżi kwantitattiva tat-tahlitiet tal-fibri (GU Nru L 57, 27.2.1987, p. 52).

             6. 387 X 0185: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 87/185/KEE tas-6 ta' Frar 1987 dwar certi metodi kwantitativi
                ta' l-analiżi ghall-identifikazzjoni ta' fibri akrilici u modakrilici, klorofibri u fibri trivinili (GU Nru L 75, 17.3.1987,
                p. 28).

                                                             XII. PRODOTTI TA' L-IKEL

             Il-Kummissjoni tal-KE tinnomina ghall-inqas persuna wahda minn fost persuni b'kwalifiki gholjin hafna fl-EFTA, liema
             persuna tkun preżenti fil-Kumitat Xjentifiku ghall-Ikel u li tkun intitolata li tesprimi l-opinjonijiet taghha fi hdanu. Il-
             pożizzjoni taghha tigi registrata separatament.

             Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tinforma lil dik il-persuna fi żmien xieraq dwar id-data tal-laqgha tal-Kumitat u ghandha
             tittrasmetti l-informazzjoni relevanti.

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   362 L 2645: id-Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 1962 dwar l-approssimazzjoni tar-regoli fl-Istati Membri
                  dwar materja koloranti awtorizzata ghall-użu ta' affarijiet tal-ikel mahsuba ghal konsum mill-bniedem (GU Nru
                  L 115, 11.11.1962, p. 2645/62), kif emendata bi:

                  –   365 L 0469: id-Direttiva tal-Kunsill 65/469/KEE tal-25 ta' Ottubru 1965 (GU Nru L 178, 26.10.1965 p. 2793/
                      65),

                  –   367 L 0653: id-Direttiva tal-Kunsill 67/753/KEE ta' l-24 ta' Ottubru 1967 (GU Nru L 263, 30.10.1967 p. 4),

                  –   368 L 0419: id-Direttiva tal-Kunsill 68/419/KEE tal-20 ta' Dicembru 1968 (GU Nru L 309, 24.12.1968, p. 24),

                  –   370 L 0358: id-Direttiva tal-Kunsill 70/358/KEE tat-13 ta' Lulju 1970 (GU Nru L 157, 18.7.1970, p. 36),

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni tar-Renju tad-
                      Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 120),

                  –   376 L 0399: id-Direttiva tal-Kunsill 76/399/KEE tas-6 ta' April 1976 (GU Nru L 108, 26.4.7196, p. 19),

                  –   378 L 0144: id-Direttiva tal-Kunsill 78/144/KEE tat-30 ta' Jannar 1978 (GU Nru L 44, 15.2.1978, p. 20),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                  –   381 L 0020: id-Direttiva tal-Kunsill 81/20/KEE tal-20 ta' Jannar 1981 (GU Nru L 43, 14.2.1981, p. 11),

                  –   385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214).
 ---pagebreak--- 134           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

      2. 364 L 0054: id-Direttiva tal-Kunsill 64/54/KEE tal-5 ta' Novembru 1963 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar il-preservattivi awtorizzati ghall-ikel intenzjonati ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru L 12,
         27.11.1964, p. 161/64), kif emendata bi:

          –   371 L 0160: id-Direttiva tal-Kunsill 71/160/KEE tat-30 ta' Marzu 1971 (GU Nru L 87, 17.4.1971, p. 12),

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 121),

          –   372 L 0444: id-Direttiva tal-Kunsill 72/444/KEE tas-26 ta' Dicembru 1972 (GU Nru L 298, 31.12.1972, p. 48),

          –   374 L 0062: id-Direttiva tal-Kunsill 74/62/KEE tas-17 ta' Dicembru 1973 (GU Nru L 38, 11.2.1974, p. 29),

          –   374 L 0394: id-Direttiva tal-Kunsill 74/394/KEE tat-22 ta' Lulju 1974 (GU Nru L 208, 30.7.1974, p. 25),

          –   376 L 0462: id-Direttiva tal-Kunsill 76/462/KEE ta' l-4 ta' Mejju 1976 (GU Nru L 126, 14.5.1976, p. 31),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

          –   381 L 0214: id-Direttiva tal-Kunsill 81/214/KEE tas-16 ta' Marzu 1981 (GU Nru L 101, 11.4.1981, p. 10),

          –   383 L 0636: id-Direttiva tal-Kunsill 83/636/KEE tat-13 ta' Dicembru 1983 (GU Nru L 357, 21.12.1983, p. 40),

          –   384 L 0458: id-Direttiva tal-Kunsill 84/458/KEE tat-18 ta' Settembru 1984 (GU Nru L 256, 26.9.1984, p. 19),

          –   385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 03.1.1985, p. 22),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 215),

          –   385 L 0585: id-Direttiva tal-Kunsill 85/585/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 43),

      3. 365 L 0066: id-Direttiva tal-Kunsill 65/66/KEE tas-26 ta' Jannar 1965 li tistabbilixxi kriterji specifici ta' purità
         ghall-preservanti awtorizzati ghall-użu fl-ikel intenzjonat ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru 22, 9.2.1965,
         p. 373/65), kif emendata bi:

          –   367 L 0428: id-Direttiva tal-Kunsill 67/428/KEE tas-27 ta' Gunju 1967 (GU Nru L 148, 11.7.1967, p. 10),

          –   376 L 0463: id-Direttiva tal-Kunsill 76/463/KEE ta' l-4 ta' Mejju 1976 (GU Nru L 126, 14.5.1976, p. 33),

          –   386 L 0604: id-Direttiva tal-Kunsill 86/604/KEE tat-8 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 352, 13.12.1986, p. 45),

      4. 367 L 0427: id-Direttiva tal-Kunsill 67/427/KEE tas-27 ta' Gunju 1967 dwar l-użu ta' certi preservanti ghat-tratta-
         ment tal-qoxra tal-frott tac-citru u l-miżuri ta' kontroll li ghandhom jintużaw ghall-analiżi kwalitativa u kwantitat-
         tiva tal-preservanti gewwa u fuq il-frott tac-citru (GU Nru L 148, 11.7.1967, p. 1).

      5. 370 L 0357: id-Direttiva tal-Kunsill 70/357/KEE tat-13 ta' Lulju 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar l-antiossidanti awtorizzati ghall-użu fl-ikel intenzjonat ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru L 157,
         18.7.1970, p. 31), kif emendata bi:

          –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
              p. 121),

          –   378 L 0143: id-Direttiva tal-Kunsill 78/143/KEE tat-30 ta' Jannar 1978 (GU Nru L 44, 15.2.1978, p. 18),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                135

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                  –   381 L 0962: id-Direttiva tal-Kunsill 81/962/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1981 (GU Nru L 354, 9.12.1981, p. 22),

                  –   385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 215),

                  –   387 L 0055: id-Direttiva tal-Kunsill 87/55/KEE tat-18 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 24, 27.1.1987, p. 41).

             6. 373 L 0241: id-Direttiva tal-Kunsill 73/241/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri fuq il-prodotti tal-kawkaw u tac-cikkulata mahsuba ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru L 228, 16.8.1973,
                p. 23), kif emendata bi:

                  –   374 L 0411: id-Direttiva tal-Kunsill 74/411/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1974 (GU Nru L 221, 12.8.1974, p. 17),

                  –   374 L 0644: id-Direttiva tal-Kunsill 74/644/KEE tad-19 ta' Dicembru 1974 (GU Nru L 349, 28.12.1974, p. 63),

                  –   375 L 0155: id-Direttiva tal-Kunsill 75/155/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1975 (GU Nru L 64, 11.3.1975, p. 21),

                  –   376 L 0628: id-Direttiva tal-Kunsill 76/628/KEE tal-20 ta' Lulju 1976 (GU Nru L 223, 16.8.1976, p. 1),

                  –   378 L 0609: id-Direttiva tal-Kunsill 78/609/KEE tad-29 ta' Gunju 1978 (GU Nru L 197, 22.7.1978, p. 10),

                  –   378 L 0842: id-Direttiva tal-Kunsill 78/842/KEE tal-10 ta' Ottubru 1978 (GU Nru L 291, 17.10.1978, p. 15),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                  –   380 L 0608: id-Direttiva tal-Kunsill 80/608/KEE tat-30 ta' Gunju 1980 (GU Nru L 170, 3.7.1980, p. 33),

                  –   385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 216),

                  –   389 L 0344: id-Direttiva tal-Kunsill 89/344/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 142, 25.5.1989, p. 19).

             7.   373 L 0437: id-Direttiva tal-Kunsill 73/437/KEE tal-11 ta' Dicembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                  Istati Membri fuq certi tipi ta' zokkor mahsub ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru L 356, 27.12.1973, p. 71), kif
                  emendata bi:

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 216),

             8. 374 L 0329: id-Direttiva tal-Kunsill 74/329/KEE tat-18 ta' Settembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar emulsifikanti, stabilizzanti, sustanzi li jghaqqdu u agenti li jintużaw bhala gel fil-prodotti ta' l-
                ikel (GU Nru L 189, 12.7.1974, p. 1), kif emendata bi:

                  –   378 L 0612: id-Direttiva tal-Kunsill 78/612/KEE tad-29 ta' Gunju 1978 (GU Nru L 197, 22.7.1978, p. 22),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                  –   380 L 0597: id-Direttiva tal-Kunsill 80/597/KEE tad-29 ta' Mejju 1980 (GU Nru L 155, 23.6.1980, p. 23),
 ---pagebreak--- 136           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

          –   385 L 0006: id-Direttiva tal-Kunsill 85/6/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 21),

          –   385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 216),

          –   386 L 0102: id-Direttiva tal-Kunsill 86/102/KEE ta' l-24 ta' Marzu 1986 (GU Nru L 88, 3.4.1986, p. 40),

          –   389 L 0393: id-Direttiva tal-Kunsill 89/393/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 13),

      9. 374 L 0409: id-Direttiva tal-Kunsill 74/409/KEE tat-22 ta' Lulju 1974 dwar l-armonizzazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar l-ghasel (GU Nru L 221, 12.08.1974, p. 10), kif emendata bi:

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 216),

      10. 375 L 0726: id-Direttiva tal-Kunsill 75/726/KEE tas-17 ta' Novembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri dwar meraq tal-frott u certi prodotti simili (GU Nru L 311, 1.12.1975, p. 40), kif emendata bi:

          –   379 L 0168: id-Direttiva tal-Kunsill 79/168/KEE tal-5 ta' Frar 1979 (GU Nru L 37, 13.2.1979, p. 27),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17),

          –   381 L 0487: id-Direttiva tal-Kunsill 81/487/KEE tat-30 ta' Gunju 1981 (GU Nru L 189, 11.7.1981, p. 43),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, pp. 216 u 217),

          –   389 L 0394: id-Direttiva tal-Kunsill 89/394/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 14),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3(2):

          “(f) ‘Most tal-gheneb' flimkien ma' l-isem (bl-Isvediż) tal-frott użat, ghall-meraq tal-frott.”

      11. 376 L 0118: id-Direttiva tal-Kunsill 76/118/KEE tas-17 ta' Settembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri dwar halib preservat kompletament jew parzjalment deidrat ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru
          L 24, 30.1.1976, p. 49), kif emendata bi:

          –   378 L 0630: id-Direttiva tal-Kunsill 78/630/KEE tad-19 ta' Gunju 1978 (GU Nru L 206, 29.7.1978, p. 12),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

          –   383 L 0635: id-Direttiva tal-Kunsill 83/635/KEE tat-13 ta' Dicembru 1983 (GU Nru L 357, 21.12.1983, p. 37),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, pp. 216 u 217),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          Dan li gej ghandu jissostitwixxi l-Artikolu 3(2)(c):

          “(c) ‘flødepulver' bid-Daniż, ‘Rahmpulver' u ‘Sahnepulver' bil-Germaniż u bl-Awstrijak, ‘gräddpulver' bl-Isvediż,
               ‘niðurseydd nýmjólk' bl-Islandiż, ‘kermajauhe/gräddpulver' bil-Finlandiż u ‘fløtepulver' bin-Norvegiż biex jindika
               l-prodott imfisser fil-punt 2(d) ta' l-Anness.”
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   137

             12. 376 L 0621: id-Direttiva tal-Kunsill 76/621/KEE tal-20 ta' Lulju 1976 dwar l-iffissar tal-livell massimu ta' acidu eru-
                 kiku fiż-żjut u x-xahmijiet mahsubin bhala tali ghall-konsum mill-bniedem u fl-oggetti ta' l-ikel li fihom żjut u xah-
                 mijiet miżjudin (GU Nru L 202, 28.7.1976, p. 35), kif emendata bi:

                 –    1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 110),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 216),

             13. 376 L 0895: id-Direttiva tal-Kunsill 76/895/KEE tat-23 ta' Novembru 1976 dwar l-istabbiliment tal-livell massimu
                 ta' residwi pesticidi gewwa u fuq frott u haxix (GU Nru L 340, 9.12.1976, p. 26), kif emendata bi:

                 –    380 L 0428: id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/428/KEE tat-28 ta' Marzu 1980 (GU Nru L 102, 19.4.1980,
                      p. 26),

                 –    381 L 0036: id-Direttiva tal-Kunsill 81/36/KEE tad-9 ta' Frar 1981 (GU Nru L 46, 19.2.1981, p. 33),

                 –    382 L 0528: id-Direttiva tal-Kunsill 82/528/KEE tad-19 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 234, 9.8.1982, p. 1),

                 –    388 L 0298: id-Direttiva tal-Kunsill 88/298/KEE tas-16 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 126, 20.5.1988, p. 53),

                 –    389 L 0186: id-Direttiva tal-Kunsill 89/186/KEE tas-6 ta' Marzu 1989 (GU Nru L 66, 10.3.89, p. 36).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                 l-Anness I huwa sostitwit b'dan li gej:

                                                                         “Anness I

                                                    Lista tal-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1

                  Nru ta' l-intestatura   Nru ta'
                                                                                                  Deskrizzjoni
                  jew subintestatura HS   l-intestatura TDK

                 ex 0704                    0701 B               Kabocci, pastard u Brussels sprouts friski jew imkesshin

                     0709 70                0701 C               Spinaci, frisk jew imkessah

                 ex 0709 90,                0701 D               Haxix ghall-insalata, inklużi indivja u cikwejra, friski jew imkesshin
                    0705

                 ex 0709 90                 0701 E               Selq (jew white beet) u cardoons, friski jew imkesshin

                     0708                   0701 F               Haxix leguminuż, imqaxxar jew le, frisk jew imkessah

                     0706                   0701 G               Karrotti, pitravi ghall-insalata, salisfy, celeriac, ravanell u gheruq simili
                                                                 li jittieklu, friski jew imkesshin

                     0703 10,               0701 H               Basal, shallot u tewm, frisk jew imkessah
                     0703 20

                     0703 90                0701 IJ              Kurrati u pjanti ohrajn allicej, friski jew imkesshin

                     0709 20                0701 K               Sprag, frisk jew imkessah

                     0709 10                0701 L               Qaqocc, frisk jew imkessah

                     0702                   0701 M               Tadam, frisk jew imkessah

                 ex 0709 90                 0701 N               Żebbug, frisk jew imkessah

                 ex 0709 90                 0701 O               Kappar, frisk jew imkessah

                     0707                   0701 P               Hjar u hjar żghir immarinat, friski jew imkesshin
 ---pagebreak--- 138             MT                                     Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

           Nru ta' l-intestatura         Nru ta'
                                                                                                        Deskrizzjoni
           jew subintestatura HS         l-intestatura TDK

                0709 51,                     0701 Q                    Faqqiegh u tartufi, friski jew imkesshin
                0709 52

          ex 0709 90                         0701 R                    Bużbież, frisk jew imkessah

          ex 0709 60                         0701 S                    Bżar helu, frisk jew imkessah

          ex 0709                            0701 T                    Ohrajn, friski jew imkesshin

          ex 0710                        ex 0702                       Haxix, mhux imsajjar, iffriżat

          ex 0801,                       ex 0801                       Tamal, banana, gewż ta' l-indji, gewż tal-Brażil, gewż tal-kexju (1),
          ex 0803,                                                     avokado, mango, gwava u mangosteens. friski, imqaxxrin
          ex 0804

          ex 0805                        ex 0802                       Frott tac-citru, frisk jew imkessah (1)

          ex 0804                        ex 0803                       Tin, frisk jew imkessah (1)

          ex 0806                        ex 0804                       Gheneb, frisk jew imkessah (1)

          ex 0802                        ex 0805                       Gewż, minbarra dawk li jaqghu taht l-intestatura Nru 0801, frisk (1),
                                                                       imqaxxar

                0808                         0806                      Tuffieh, langas u sfragel, friski (1)

                0809                         0807                      Frott bl-ghadma, frisk (1)

          ex 0810                            0808                      Frott żghir minghajr ghadam, frisk (1)
             0807 20

          ex 0810                            0809                      Frott iehor, frisk (1)
             0807 10

          (1)    Frott imkessah jitqies l-istess bhall-frott frisk.”

      14. 377 L 0436: id-Direttiva tal-Kunsill 77/436/KEE tas-27 ta' Gunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri dwar l-estratti tal-kafè u tac-cikwejra (GU Nru L 172, 12.7.1977, p. 20), kif emendata bi:

          –      1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17),

          –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                 Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 217),

          –      385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

          –      385 L 0573: id-Direttiva tal-Kunsill 85/573/KEE tad-19 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 22).

      15. 378 L 0142: id-Direttiva tal-Kunsill 78/142/KEE tat-30 ta' Jannar 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' materjali u oggetti li fihom il-monomer tal-klorur tal-vinil u li huma mahsuba
          biex jigu f'kuntatt ma' oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 44, 15.2.1978, p. 15), kif korretta bil-GU Nru L 163, 20.6.1978,
          p. 24.

      16. 378 L 0663: id-Direttiva tal-Kunsill 78/663/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 li tistabbilixxi kriterji specifici ta' purità ghall-
          emulsjonanti, stabilizzaturi, agenti li jhaxxnu u ta' gelling ghall-użu fl-oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 223, 14.8.1978, p.
          7), kif korretta bil-GU Nru L 296, 21.10.1978, p. 50, u l-GU Nru L 91, 10.4.1979, p. 7, kif emendata bi:

          –      382 L 0504: id-Direttiva tal-Kunsill 82/504/KEE tat-12 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 230, 5.8.1982, p. 35),

          –      390 L 0612: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/612/KEE tas-26 ta' Ottubru 1990 (GU Nru L 326, 24.11.90,
                 p. 58).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                      139

             17. 378 L 0664: id-Direttiva tal-Kunsill 78/664/KEE tas-26 ta' Jannar 1978 li tistabbilixxi kriterji specifici ta' purità
                 ghall-antiossidanti li jistghu jintużaw fl-ikel mahsub ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru 223, 18.6.1978 p. 30), kif
                 emendata bi:

                 –    382 L 0712: id-Direttiva tal-Kunsill 82/712/KEE tat-18 ta' Ottubru 1982 (GU Nru L 297, 23.10.82, p. 31).

             18. 379 L 0112: id-Direttiva tal-Kunsill 79/112/KEE tat-18 ta' Settembru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar it-tikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' l-ikel (GU Nru L 33, 08.02.79, p. 1), kif emendata
                 bi:

                 –    1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.85, p. 218),

                 –    385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

                 –    386 L 0197: id-Direttiva tal-Kunsill 86/197/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 (GU Nru L 144, 29.5.1986, p. 38),

                 –    389 L 0395: id-Direttiva tal-Kunsill 89/395/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 17),

                 –    391 L 0072: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/72/KEE tas-16 ta' Jannar 1991 (GU Nru L 42, 15.2.1991, p. 27).

                 Prodotti ta' l-ikel ittikkettjati qabel il-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim u skond il-ligijiet nazzjonali rilevanti ta' l-Istati
                 ta' l-EFTA fis-sehh f'dak iż-żmien jistghu jitqieghdu fuq is-swieq taghhom sa l-1 ta' Jannar 1995.

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                 (a) Ghandu jiżdied dan li gej ma' l-Artikolu 5.3:

                      “–   bil-Finlandiż ‘säteilytetty, käsitelty ionisoivalla säteilyllä',
                       –   bl-Islandiż ‘geislað, meðhöndlað með jónandi geislun',
                       –   bin-Norvegiż ‘bestrålt, behandlet med ioniserende stråling',
                       –   bl-Isvediż ‘bestrålad, behandlad med joniserande strålning'.”;

                 (b) Fl-Artikolu 9(6), l-intestatura korrispondenti fis-Sistema Armonizzata mal-kodici NM 2206 00 91, 2206 00 93
                     u 2206 00 99, hija 22.06;

                 (c) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 9a.2:

                      “–   bil-Finlandiż ‘viimeinen käyttöajankohta',
                       –   bl-Islandiż ‘síðasti neysludagur',
                       –   bin-Norvegiż ‘holdbar til',
                       –   bl-Isvediż ‘sista förbrukningsdagen'.”;

                 (d) Fl-Artikolu 10a, l-lntestatura korrispondenti fis-Sistema Armonizzata fl-intestatura tat-tariffi Nri 2204 u 2205,
                     hija 2204.

             19. 379 L 0693: id-Direttiva tal-Kunsill 79/693/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar marmellata tal-frott, jellies u marmellati tal-laring, u purée tal-qastan (GU Nru L 205, 13.8.1979,
                 p. 5), kif emendata bi:

                 –    380 L 1276: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1276/KEE tat-22 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 375, 31.12.1980, p. 77),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 217),

                 –    388 L 0593: id-Direttiva tal-Kunsill 88/593/KEE tat-18 ta' Novembru 1988 (GU Nru L 318, 25.11.1988, p. 44),

             20. 379 L 0700: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/700/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1979 li tistabbilixxi metodi fil-Komunità
                 biex jittiehdu kampjuni ghall-kontroll ufficjali tar-residwi tal-pesticidji fil-frott u l-hxejjex (GU Nru L 207, 15.8.1979,
                 p. 26).
 ---pagebreak--- 140           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

      21. 379 L 0796: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 79/796/KEE tas-26 ta' Lulju 1979 li tistabbilixxi metodi fil-
          Komunità ta' analiżi biex jigi eżaminat zokkor mahsub ghall-konsum mill-bniedem (GU Nru L 239, 22.9.1979,
          p. 24).

      22. 379 L 1066: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 79/1066/KEE tat-13 ta' Novembru 1979 li tistabbilixxi metodi
          fil-Komunità ta' analiżi biex jigu eżaminati estratti tal-kafè u tac-cikwejra (GU Nru L 327, 24.12.1979, p. 17).

      23. 379 L 1067: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 79/1067/KEE tat-13 ta' Novembru 1979 li tistabbilixxi metodi
          fil-Komunità ta' analiżi biex jigi eżaminat halib preservat totalment jew parzjalment deidrat mahsub ghall-konsum
          mill-bniedem (GU Nru L 327, 24.12.1979, p. 29).

      24. 380 L 0590: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 80/590/KEE tad-9 ta' Gunju 1980 li tistabbilixxi s-simbolu li jista'
          jakkumpanja materjali u oggetti mahsubin li jigu f'kuntatt ma' oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 151, 19.6.1980, p. 21),
          kif emendata bi:

          –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 217),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

          (a) Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mat-Titolu ta' l-Anness:
               “LIITE”        (Finlandiż)
               “VIÐAUKI”      (Islandiż)
               “VEDLEGG”      (Norvegiż)
               “BILAGA”       (Svediż)
          (b) Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mat-test fl-Anness:
               “tunnus”       (Finlandiż)
               “merki”        (Islandiż)
               “symbol”       (Norevegiż)
               “symbol”       (Svediż)

      25. 380 L 0766: id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/766/KEE tat-8 ta' Lulju 1980 li tistabbilixxi metodu fil-Komunità
          ghall-kontroll ufficjali tal-livell tal-monomer tal-klorur tal-vinil fil-materjali u l-oggetti mahsubin biex jigu f'kuntatt
          ma' oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 213, 16.8.1980, p. 42).

      26. 380 L 0777: id-Direttiva tal-Kunsill 80/777/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri relatati ma' l-isfruttament u t-tqeghid fis-suq ta' ilmijiet minerali naturali (GU Nru L 229, 30.8.1980, p. 1),
          kif emendata bi:

          –    380 L 1276: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1276/KEE tat-22 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 375, 31.12.1980, p. 77),

          –    385 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 22),

          –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 217),

      27. 380 L 0891: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 80/891/KEE tal-25 ta' Lulju 1980 dwar il-metodu fil-Komunità ta'
          analiżi sabiex jigi stabbilit il-kontenut ta' acidu erukiku fi żjut u f'xahmijiet mahsuba sabiex jigu wżati bhala tali
          ghal konsum mill-bnedmin u f'oggettita' l-ikel li fihom żjut u xahmijiet miżjuda (GU Nru L 254, 27.9.1980, p. 35).

      28. 381 L 0432: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 81/432/KEE tad-29 ta' April 1981 li tistabbilixxi metodu fil-Komu-
          nità ghall-analiżi ghall-kontroll ufficjali tal-vinyl chloride rilaxxat minn materjali u oggetti f'oggetti ta' l-ikel (GU
          Nru L 167, 24.6.1981, p. 6).

      29. 381 L 0712: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 81/712/KEE tat-28 ta' Lulju 1981 li tistabbilixxi medodi fil-
          Komunità ghall-analiżi biex jigi verifikat li xi additivi wżati fl-ikel jissoddisfaw kriterji ta' purità (GU Nru L 257,
          10.9.1981, p. 1).

      30. 382 L 0711: id-Direttiva tal-Kunsill 82/711/KEE tat-18 ta' Ottubru 1982 li tistabbilixxi regoli bażici mehtiega ghall-
          ittestjar tal-migrazzjoni tal-kostitwenti ta' materjali u oggetti tal-plastik intenzjonati biex jigu f'kuntatt ma' oggetti
          ta' l-ikel (GU Nru L 297, 23.10.1982, p. 26).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              141

             31. 383 L 0229: id-Direttiva tal-Kunsill 83/229/KEE tal-25 ta' April 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar materjali u artikoli mahduma minn laminazzjoni celluloża rigenerata mahsuba biex tigi f'kuntatt ma'
                 l-ikel (GU Nru L 123, 11.5.1983, p. 31), kif emendata bi:

                 –    386 L 0388: id-Direttiva tal-Kummissjoni 86/388/KEE tat-23 ta' Lulju 1986 (GU Nru L 228, 14.8.1986, p. 32),

             32. 383 L 0417: id-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE tal-25 ta' Lulju 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' certi lattoproteini (il-kaseini u l-kaseinati) mahsuba ghall-konsum mill-bniedem
                 (GU Nru L 237, 26.8.1983, p. 25), kif emendata bi:

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 217),

             33. 383 L 0463: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 83/463/KEE tat-22 ta' Lulju 1983 li tintroduci miżuri temporanji
                 ghad-deskrizzjoni ta' certi ingredjenti fit-tikkettjar tal-prodotti ta' l-ikel ghall-bejgh lill-konsumatur finali (GU Nru L
                 255, 15.9.1983, p. 1).

             34. 384 L 0500: id-Direttiva tal-Kunsill 84/500/KEE tal-15 ta' Ottubru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar oggetti tac-ceramika mahsuba biex jigu f'kuntatt ma' l-oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 277,
                 20.10.1984, p. 12).

                 In-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995.

             35. 385 L 0503: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 85/503/KEE tal-25 ta' Ottubru 1985 dwar metodi ta' analiżi
                 ghall-kaseini u kaseinati li jittieklu (GU Nru L 308, 20.11.1985, p. 12).

             36. 385 L 0572: id-Direttiva tal-Kunsill 85/572/KEE tad-19 ta' Dicembru 1985 li tistabbilixxi l-lista tas-simulanti sabiex
                 jintużaw ghat-testijiet tal-migrazzjoni tal-kostitwenti tal-materjali u l-oggetti plastici mahsuba biex jidhlu f'kuntatt
                 ma' l-oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 14).

             37. 385 L 0591: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 85/591/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 li tirrigwarda l-introduzzjoni ta'
                 metodi Komunitarji ghat-tehid tal-kampjuni u l-analiżi ghall-monitoragg ta' l-oggetti ta' l-ikel mahsuba ghall-kon-
                 sum mill-bniedem (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 50).

             38. 386 L 0362: id-Direttiva tal-Kunsill 86/362/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1986 dwar l-istabbiliment tal-livell massimu ta'
                 residwi pesticidi gewwa u fuq ic-cereali (GU Nru L 221, 7.8.1986, p. 37), kif emendata bi:

                 –    388 L 0298: id-Direttiva tal-Kunsill 88/298/KEE tas-16 ta' Mejju 1988 (GU Nru L 126, 20.5.1988, p. 53).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 L-Anness I ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

                                                                            “Anness I

                  Nru ta' l-intestatura jew   Nru ta'
                                                                                                  Deskrizzjoni
                  subintestatura HS           l-intestatura CCT

                 ex 1001                      ex 1001               Qamh

                     1002                       1002                Xghir

                     1003                       1003                Barli

                     1004                       1004                Hafur

                 ex 1005                      ex 1005               Qamhirrum

                 ex 1006                      ex 1006               Ross li ghadu fil-fosdqa

                 ex 1007                      ex 1007               Buckwheat, millieg, qmugh, sorgu, tricale u cereali ohra”
 ---pagebreak--- 142           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      39. 386 L 0363: id-Direttiva tal-Kunsill 86/363/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1986 dwar l-istabbiliment tal-livell massimu ta'
          residwi pesticidi gewwa u fuq ikel li jorigina mill-annimali (GU Nru L 221, 7.8.1986, p. 43).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

          L-Anness I ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

                                                                   “Anness I

          Nru ta' l-Intestatura or   Nru ta'
                                                                                          Deskrizzjoni
          Sottointestatura HS        l-Intestatura CCT

             0201,                   ex 0201               Laham u gewwieni tal-laham li jittiekel taż-żwiemel, hmir u bghula,
             0202,                                         bhejjem tal-fart, majjali, naghag u moghoż, friski, imkesshin jew
             0203,                                         iffriżati
             0204,
             0205,
             0206

          ex 0207                      0202                Tjur mejtin (jigifieri tajr, papri, wiżż, dundjani u tjur tal-guinea) u l-
                                                           gewwieni taghhom li jittiekel (hlief ghall-fwied), friski, imkesshin jew
                                                           iffriżati

             0207 31,                  0203                Fwied tat-tjur, friski, imkesshin, iffriżati jew fis-salmurah
          ex 0207 39,
             0207 50,
          ex 0210 90

             0208 10,                ex 0204               Laham iehor u skart tal-laham li jittiekel, friski, imkesshin jew
          ex 0208 90                                       iffriżati, tal-hamiem domestiku, fniek domestici u kacca

             0209                    ex 0205               Xaham tal-hnieżer u tat-tjur, frisk, imkessah, iffriżat, immellah, fis-
                                                           salmura, imnixxef jew iffumigat

             0210                      0206                Laham u u skart tal-laham li jittiekel (hlief fwied tat-tjur), immellah,
                                                           fis-salmura, imnixxef jew iffumigat

          ex 0401,                     0401                Halib u krema, friski, mhux koncentrati jew miżjudin b'sustanza
          ex 0403,                                         helwa
          ex 0404

          ex 0401,                     0402                Halib u krema, preservati, koncentrati jew miżjudin b'sustanza helwa
             0402,
          ex 0403,
          ex 0404

             0405                      0403                Butir

             0406                      0404                Gobon u baqta

          ex 0407,                   ex 0405               Bajd u isfar tal-bajd tal-ghasafar, friski, imnixxfin jew preservati mod
          ex 0408                                          iehor, miżjudin b'sustanza helwa jew le hlief bajd ghat-tfaqqis u isfar
                                                           tal-bajd mahsub ghall-iskopijiet ohra minbarra l-ikel

             1601,                     1601                Zlazi u affarijet ta' din ix-xorta, tal-laham, gewwieni tal-laham jew
          ex 1902 20                                       demm ta' l-annimali

          ex 0210 90,                  1602                Laham jew gewwieni tal-laham iehor ippreparat jew ippreservat”
             1602,
             1902 20
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                143

             40. 386 L 0424: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 86/424/KEE tat-13 ta' Novembru 1986 li tistabbilixxi metodi
                 fil-Komunità ta' analiżi biex isiru kampjuni ghall-analiżi kimika tal-kaseini u l-kaseinati (GU Nru L 243, 28.8.1986,
                 p. 29).

             41. 387 L 0250: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 87/250/KEE tal-15 ta' April 1987 dwar l-indikazzjoni tal-qawwa
                 alkoholika bil-volum fit-tikkettjar ta' xorb alkoholiku ghall-bejgh lill-konsumatur finali (GU Nru L 113, 30.4.1987,
                 p. 57).

             42. 387 L 0524: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni Nru 87/524/KEE tas-6 ta' Ottubru 1987 li tistabbilixxi metodi fil-
                 Komunità ta' tehid ta' kampjuni biex issir analiżi kimika ghall-monitoragg fuq prodotti tal-halib ippreservat (GU
                 Nru L 306, 28.10.1987, p. 24).

             43. 388 L 0344: id-Direttiva tal-Kunsill 88/344/KEE tas-17 ta' Settembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri dwar l-estrazzjoni ta' solventi wżati fil-produzzjoni ta' l-oggetti ta' l-ikel u ingredjenti ta' l-ikel (GU
                 Nru L 157, 24.6.1988, p. 28).

             44. 388 L 0388: id-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tas-27 ta' Lulju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li ghandhom x'jaqsmu mat-tahwir ghall-użu fl-oggetti dwar essenza li tintuża fil-prodotti ta' l-ikel u dwar
                 materjali li huma s-sors tal-produzzjoni taghhom (GU Nru L 184, 15.07.88, p. 61), kif korretta bil-GU Nru L 345,
                 14.12.1988, p. 29 kif emendata bi:

                 –    391 L 0071: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/71/KEE tas-16 ta' Jannar 1991 (GU Nru L 42, 15.2.1991, p. 25).

             45. 388 D 0389: id-Deciżjoni tal-Kunsill 88/389/KEE tat-22 ta' Gunju 1988 dwar l-istabbiliment mill-Kummissjoni, ta'
                 inventarju tal-materjali u sustanzi li jintużaw bhala sors fit-thejjija ta' l-essenza (GU Nru L 184, 15.7.1988, p. 67).

             46. 389 L 0107: id-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri li jirrigwardaw l-addittivi ma' l-ikel awtorizzati ghall-użu fl-oggetti ta' l-ikel mahsuba ghall-konsum
                 mill-bniedem (GU Nru L 40, 11.2.1989, p. 27).

             47. 389 L 0108: id-Direttiva tal-Kunsill 89/108/KEE tas-17 ta' Dicembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                 Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' oggetti ta' l-ikel iffriżati ta' malajr ghall-konsum tal-bniedem (GU Nru
                 L 40, 11.2.1989, p. 34).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

                 Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-Artikolu 8(1)(a):

                 “bil-Finlandiż      ‘pakastettu'
                 bl-Islandiż         ‘hraðfryst'
                 bin-Norvegiż        ‘dypfryst'
                 bl-Isvediż          ‘djupfryst'”.

             48. 389 L 0109: id-Direttiva tal-Kunsill 89/109/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta l-
                 Istati Membri dwar materjali u oggetti mahsuba biex jigu f'kuntatt ma' oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 40, 11.2.1989,
                 p. 38), kif korretta bil-GU Nru L 347, 28.11.1989, p. 37.

             49. 389 L 0396: id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 dwar indikazzjonijiet jew marki li jidentifi-
                 kaw il-lott li ghalih jappartjeni xi oggett ta' l-ikel (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 21), kif emendata bi:

                 –    391 L 0238: id-Direttiva tal-Kunsill 91/238/KEE tat-22 ta' April 1991 (GU Nru L 107, 27.4.1991, p. 50).

             50. 389 L 0397: id-Direttiva tal-Kunsill 89/397/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 dwar il-kontroll ufficjali ta' oggetti ta' l-ikel
                 (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 23).

             51. 389 L 0398: id-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri dwar l-oggetti ta' l-ikel mahsuba ghal użu partikolari ta' nutriment (GU Nru L 186, 30.6.1989, p. 27).
 ---pagebreak--- 144            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

      52. 390 L 0128: id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 90/128/KEE tat-23 ta' Frar 1990 dwar materjali u oggetti plastici mah-
          suba li jigu f'kuntatt ma' l-oggetti ta` l-ikel (GU Nru L 75, 21.3.1990, p. 19).

      53. 390 L 0496: id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta' l-24 ta' Settembru 1990 dwar tikketti b'taghrif dwar nutriment
          fuq oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 276, 6.10.1990, p. 40).

      54. 390 L 0642: id-Direttiva tal-Kunsill 90/642/KEE tas-27 ta' Novembru 1990 dwar l-istabbiliment tal-livell massimu
          ta' residwi pesticidi li jkunu jinsabu gewwa u fuq certi prodotti li joriginaw mill-pjanti, inklużi frott u hxejjex (GU
          Nru L 350, 14.12.1990, p. 71).

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

      55. 378 X 0358: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni Nru 78/358/KEE tad-29 ta' Marzu 1978 lill-Istati Membri dwar
          l-użu taz-zakkarina bhala ingredjent fl-ikel u ghall-bejgh fil-forma ta' pilloli lill-konsumatur finali (GU Nru L 103,
          15.4.1978, p. 32).

      56. 380 X 1089: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 80/1089/KEE tal-11 ta' Novembru 1980 dwar testijiet li ghand-
          hom x'jaqsmu mal-valutazzjoni tas-sigurtà ta' sustanzi li jigu miżjuda ma' l-ikel (GU Nru L 320, 27.11.1980, p. 36).

      57. C/271/89/p. 3: il-Komunikazzjoni interpretativa tal-Kummissjoni dwar ic-cirkolazzjoni libera ta' prodotti ta' l-ikel
          fil-Komunità COM(89) 256 (GU Nru C 271, 24.10.1989, p. 3).

                                                    XIII. PRODOTTI MEDICINALI

      L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA tista' tinnomina, skond il-proceduri taghha, żewg osservaturi intitolati biex jippar-
      tecipaw fil-hidmiet tal-Kumitat imfissra fl-Artikolu 2, l-ewwel inciż tad-Deciżjoni tal-Kunsill 75/320/KEE tal-20 ta' Mejju
      1975 li jistabbilixxi Kumitat farmacewtiku.

      Minkejja l-Artikolu 101 tal-Ftehim, il-Kummissjoni tal-KE ghandha tistieden esperti mill-Istati ta' l-EFTA skond l-Artikolu
      99 tal-Ftehim, biex jippartecipaw fil-hidmiet imfissra fl-Artikolu 2, it-tieni inciż tad-Deciżjoni tal-Kunsill 75/320/KEE.

      Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tinforma lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA fi żmien xieraq dwar id-data tal-laqgha
      tal-Kumitat u ghandha tittrasmetti d-dokumentazzjoni rilevanti.

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   365 L 0065: id-Direttiva tal-Kunsill 65/65/KEE tas-26 ta' Jannar 1965 dwar l-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet
           stipulati bil-ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva dwar prodotti ta' propjetà medicinali (GU Nru 22,
           9.2.1965, p. 369/65), kif emendata bi:

           –   375 L 0319: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 75/319/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tad-dis-
               pożizzjonijiet stipulati bil-ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva dwar prodotti ta' propjetà medicinali
               (GU Nru L 147, 9.6.1975, p. 13),

           –   383 L 0570: id-Direttiva tal-Kunsill 83/570/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.1983, p. 1),

           –   387 L 0021: id-Direttiva tal-Kunsill 87/21/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 15, 17.1.1987, p. 36),

           –   389 L 0341: id-Direttiva tal-Kunsill 89/341/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 142, 25.5.1989, p. 11), kif kor-
               retta bil-GU Nru L 176, 23.06.89, p. 55.

      2. 375 L 0318: id-Direttiva tal-Kunsill 75/318/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar standards u protokolli analitici, farmatossikoligici u klinici dwar testijiet ta' prodotti medicinali (GU
         Nru L 147, 9.6.1975, p. 1), kif emendata bi:

           –   383 L 0570: id-Direttiva tal-Kunsill 83/570/KEE tas-26 Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.1983, p. 1),

           –   387 L 0019: id-Direttiva tal-Kunsill 87/19/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 15, 17.1.1987, p. 31),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               145

                  –   389 L 0341: id-Direttiva tal-Kunsill 89/341/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 142, 25.5.1989, p. 11), kif kor-
                      retta bil-GU Nru L 176, 23.6.1989, p. 55.

             3. 375 L 0319: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 75/319/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tad-dispożizzjo-
                nijiet tad-dispożizzjonijiet stipulati bil-ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva dwar prodotti ta' propjetà medi-
                cinali (GU Nru L 147, 9.6.1975, p. 13), kif emendata bi:

                  –   378 L 0420: id-Direttiva tal-Kunsill 78/420/KEE tat-2 ta' Mejju 1978 (GU Nru L 123, 11.5.1978, p. 26),

                  –   383 L 0570: id-Direttiva tal-Kunsill 83/570/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.1983, p. 1),

                  –   389 L 0341: id-Direttiva tal-Kunsill 89/341/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 142, 25.5.1989, p. 11), kif kor-
                      retta bil-GU Nru L 176, 23.6.1989, p. 55.

             4. 378 L 0025: id-Direttiva tal-Kunsill 78/25/KEE tat-12 ta' Dicembru 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' materji koloranti li jistghu jiżdiedu ma' prodotti medicinali (GU Nru L 11,
                14.1.1978, p. 18), kif emendata bi:

                  –   172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73,
                      27.3.1972),

                  –   381 L 0464: id-Direttiva tal-Kunsill 81/464/KEE ta' l-24 ta' Gunju 1981 (GU Nru L 183, 04.7.1981, p. 33),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985).

             5. 381 L 0851: id-Direttiva tal-Kunsill 81/851/KEE tat-28 ta' Settembru 1981 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                Istati Membri dwar prodotti medicinali veterinarji (GU Nru L 317, 6.11.1981, p. 1), kif emendata bi:

                  –   390 L 0676: id-Direttiva tal-Kunsill 90/676/KEE tat-13 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 373, 31.12.1990, p. 15).

             6. 381 L 0852: id-Direttiva tal-Kunsill 81/852/KEE tat-28 ta' Mejju 1981 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar standards u protokolli analitici, farmatossikoligici u klinici dwar testijiet ta' prodotti medicinali veteri-
                narji (GU Nru L 317, 6.11.1981, p. 16), kif emendata bi:

                  –   387 L 0020: id-Direttiva tal-Kunsill 87/20/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 15, 17.1.1987, p. 34).

             7.   386 L 0609: id-Direttiva tal-Kunsill 86/609/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet,
                  regolamenti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar il-prottezzjoni ta' l-annimali wżati ghal isko-
                  pijiet sperimentali u skopijiet ohrajn xjentifici (GU Nru L 358, 18.12.1986, p. 1).

             8. 387 L 0022: id-Direttiva tal-Kunsill 87/22/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar l-approssimazzjoni ta' miżuri naz-
                zjonali dwar tqeghid fuq is-suq ta' prodotti medicinali ta' teknologija ta' livell gholi, partikolarment dawk imnissla
                mill-bioteknologija (GU Nru L 15, 17.1.1987, p. 38).

             9. 389 L 0105: id-Direttiva tal-Kunsill 89/105/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar trasparenza ta' miżuri li jirregolaw
                il-prezzijiet ta' prodotti medicinali ghall-użu mill-bniedem u l-inklużjoni taghhom fil-kamp ta' applikazzjoni ta' sis-
                temi ta' assikurazzjoni nazzjonali tas-sahha (GU Nru L 40, 11.2.1989, p. 8).

             10. 389 L 0342: id-Direttiva tal-Kunsill 89/342/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 li jestendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-Diret-
                 tivi 65/65/KEE u 75/319/KEE u li tistabbilixxi dispożizzjonijiet addizzjonali ghal prodotti medicinali immunologici
                 li jikkonsistu f'tilqim, tossici jew serums u allergens (GU Nru L 142, 25.5.1989, p. 14).

             11. 389 L 0343: id-Direttiva tal-Kunsill 89/343/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 li testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-Diret-
                 tivi 65/65/KEE u 75/319/KEE u li tistabbilixxi dispożizzjonijiet addizzjonali ghal radjofarmacewtici (GU Nru L 142,
                 25.5.1989, p. 14).

             12. 389 L 0381: id-Direttiva tal-Kunsill 89/381/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 li testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-
                 Direttivi 65/65/KEE u 75/319/KEE dwar l-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati bil-ligi, regolament jew
                 azzjoni amministrattiva dwar prodotti ta' proprjetà medicinali u li tistipula dispożizzjonijiet specjali ghal prodotti
                 medicinali derivati mid-demm uman jew mill-plażma umana (GU Nru L 181, 28.6.1989, p. 44).

             13. 390 L 0677: id-Direttiva tal-Kunsill 90/677/KEE tat-13 ta' Dicembru 1990 li testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-
                 Direttiva 81/851/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar prodotti medicinali veterinarji u li
                 tistabbilixxi dispożizzjonijiet addizzjonali ghall-prodotti immunoligici veterinarji (GU Nru L 373, 31.12.1990,
                 p. 26).
 ---pagebreak--- 146            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

      14. 390 R 2377: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 2377/90 tas-26 ta' Gunju 1990 li jistabbilixxi procedura fil-Komunità
          ghall-istabbiliment ta' limiti massimi ta' residwi ta' prodotti medicinali veterinarji fil-prodotti ta' l-ikel li joriginaw
          mill-annimali (GU Nru L 224, 18.8.1990, p. 1).

      15. 391 L 0356: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/356/KEE tat-13 ta' Gunju 1991 li tistabbilixxi l-principji u l-linji ta'
          gwida ghall-prassi tal-manifattura ta' prodotti medicinali ghall-użu mill-bniedem (GU Nru L 193, 17.7.1991, p. 30).

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

      16. C/310/86/p. 7: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-kompatibilità ma' l-Artikolu 30 tat-Trattat ta' Miżuri
          mehuda mill-Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' prezzijiet u rimborż ta' prodotti medicinali (GU Nru C 310,
          4.12.1986, p. 7).

      17. C/115/82/p. 5: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar importazzjonijiet paralleli ta' prodotti medicinali proprje-
          tarji li ghalihom digà nghatat awtorizzazzjoni (GU Nru C 115, 6.5.1982, p. 5).

                                                          XIV. FERTILIZZANTI

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   376 L 0116: id-Direttiva tal-Kunsill 76/116/KEE tat-18 ta' Dicembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
           Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' fertilizzanti (GU Nru L 24, 30.1.1976, p. 21), kif emendata bi:

           –   388 L 0183: id-Direttiva tal-Kunsill 88/183/KEE tat-22 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 83, 29.3.1988, p. 33),

           –   389 L 0284: id-Direttiva tal-Kunsill 89/284/KEE tat-13 ta'April 1989 li tissupplimenta u li temenda d-Direttiva
               76/116/KEE fir-rigward tal-kontenut ta' kalcju, tal-manjesju, tas-sodju u tal-kubrit tal-fertilizzanti (GU Nru
               L 111, 22.4.1989, p. 34),

           –   389 L 0530: id-Direttiva tal-Kunsill 89/530/KEE tat-18 ta' Settembru 1989 li tissupplimenta u li temenda d-
               Direttiva 76/116/KEE fir-rigward ta' l-oligoelementi ta' boron, cobalt, ramm, hadid, manganese, molybendum u
               żingu kontenuti fil-fertilizzanti (GU Nru L 281, 30.9.1989, p. 116),

           L-Istati ta' l-EFTA huma liberi li jillimitaw l-access ghas-suq taghhom skond il-htigiet tal-ligijiet taghhom li jeżistu
           fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim dwar kadmju fil-fertilizzanti. Fl-1995 il-Partijiet Kontraenti ghandhom
           flimkien jirrevedu s-sitwazzjoni.

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

           (a) Fl-Anness I, Kapitolu A II, dan li gej ghandu jiżdied man-Nru 1, kolonna 6, it-tielet paragrafu, mat-test fil-
               parentesi:

               “l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja”.

           (b) Fl-Anness I, Kapitolu B 1, 2 u 4, dan li gej ghandu jiżdied mal-kolonna 9, il-punt 3, mat-test fil-parentesi wara
               (6b):

               “l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja”.

      2. 377 L 0535: id-Direttiva tal-Kummissjoni 77/535/KEE tas-27 ta' Gunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
         l-Istati Membri dwar il-metodi ghat-tehid ta' kampjuni u analiżi tal-fertilizzanti (GU Nru L 213, 22.8.1977, p. 1), kif
         emendata bi:

           –   379 L 0138: id-Direttiva tal-Kummissjoni 79/138/KEE ta' l-14 ta' Dicembru 1978 (GU Nru L 39, 14.2.1979,
               p. 3), kif korretta bil-GU Nru L 1, 03.01.80, p. 11,

           –   387 L 0566: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/566/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1987 (GU Nru L 342, 4.12.1987,
               p. 32),

           –   389 L 0519: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/519/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1989 li tissupplimenta u li temenda
               d-Direttiva 77/535/KEE (GU Nru L 265, 12.9.1989, p. 30),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  147

             3. 380 L 0876: id-Direttiva tal-Kunsill 80/876/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar fertilizzanti puri ta' nitrat ta' l-ammonju b'kontenut gholi ta' nitrogenu (GU Nru L 250, 23.9.1980,
                p. 7).

             4. 387 L 0094: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/94/KEE tat-8 ta' Dicembru 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet
                ta' l-Istati Membri ma' proceduri ghall-kontroll tal-karatteristici ta', limiti ghal u reżistenza ghad-detonazzjoni ta' fer-
                tilizzanti tan-nitrat ta' l-ammonju pur b'kontenut gholi ta' nitrogenu (GU Nru, 7.2.1987, p. 1), kif korretta bil-GU
                Nru L 63, 9.3.1988, p. 16, kif emendata bi:

                  –   388 L 0126: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/126/KEE tat-22 ta' Dicembru 1987 (GU Nru L 63, 9.3.1988,
                      p. 12).

             5. 389 L 0284: id-Direttiva tal-Kunsill 89/284/KEE tat-13 ta' April 1989 li tissupplimenta u li temenda d-Direttiva
                76/116/KEE fir-rigward tal-kontenut ta' kalcju, tal-manjesju, tas-sodju u tal-kubrit tal-fertilizzanti (GU Nru L 111,
                22.4.1989, p. 34).

             6. 389 L 0519: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/519/KEE ta' l-1 ta' Awissu 1989 li tissupplimenta u li temenda d-Diret-
                tiva 77/535/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati Membri dwar il-metodi ghat-tehid ta' kampjuni u
                analiżi tal-fertilizzanti (GU Nru L 265, 12.9.1989, p. 30).

             7.   389 L 0530: id-Direttiva tal-Kunsill 89/530/KEE tat-18 ta' Settembru 1989 li tissupplimenta u li temenda d-Diret-
                  tiva 76/116/KEE fir-rigward ta' l-oligoelementi ta' boron, cobalt, ramm, hadid, manganese, molybendum u żingu
                  kontenuti fil-fertilizzanti (GU Nru L 281, 30.9.1989, p. 116).

                                                           XV. SUSTANZI PERIKOLUŻI

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   367 L 0548: id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE tas-27 ta' Gunju 1967 rigward l-approssimazzjoni tal-ligijiet, tar-
                  regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar il-klassifikazzjoni, l-imballagg u l-ittikkettjar ta'sustanzi
                  perikolużi (GU Nru 196, 16.8.1967, p. 1), kif emendata u supplimentata bi:

                  –   379 L 0831: id-Direttiva tal-Kunsill 79/831/KEE tat-18 ta' Settembru 1979 (GU Nru L 259, 15.10.1979, p. 10),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 17),

                  –   384 L 0449: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/449/KEE tal-25 ta' April 1984 (GU Nru L 251, 19.9.1984, p. 1),

                  –   388 L 0302: id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/302/KEE tat-18 ta' Novembru 1987 (GU Nru L 133, 30.05.1988,
                      p. 1), kif korretta bil-GU Nru L 136, 2.6.1988, p. 20,

                  –   390 D 0420: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 90/420/KEE tal-25 ta' Lulju 1990 dwar il-klassifikazzjoni u t-tik-
                      kettjar ta' Di(2-ethylhexyl)phthalate skond l-Artikolu 23 tad-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE (GU Nru L 222,
                      17.8.1990, p. 49),

                  –   391 L 0325: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/325/KEE ta' l-1 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 180, 8.7.1991, p. 1),

                  –   391 L 0326: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/326/KEE tal-5 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 180, 8.7.1991, p. 79),

                  Il-Partijiet Kontraenti jiftiehmu li d-dispożizzjonijiet ta' l-atti tal-Komunità dwar sustanzi perikolużi ghandhom jap-
                  plikaw mill-1 ta' Jannar 1995. Il-Finlandja ghandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' l-atti mal-bidu fis-sehh
                  tas-seba' emenda fid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE. Skond koperazzjoni li ghandha tinbeda' mill-iffirmar ta' dan
                  il-Ftehim sabiex jigu solvuti problemi li jibqghu, ghandha ssir reviżjoni tas-sitwazzjoni waqt l-1994, inklużi dwar
                  hwejjeg mhux koperti mill-ligijiet Komunitarji. Jekk Stat ta' l-EFTA jikkonkludi li jkollu bżonn deroga minn xi atti
                  tal-Komunità dwar klassifikazzjoni u tikkettjar, dawn ta' l-ahhar ma japplikawx ghalih kemm-il darba l-Kumitat
                  Kongunt taż-ŻEE ma jaqbilx fuq soluzzjoni ohra.
 ---pagebreak--- 148           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

          Fir-rigward ta' l-iskambju ta' informazzjoni, ghandu japplika dan li gej:

          (i) L-Istati ta' l-EFTA li jikkonformaw ma' l-acquis dwar sustanzi u preparamenti perikolużi ghandhom jaghtu
              garanziji ekwivalenti ghal dawk li jeżistu gewwa l-Komunità li:

               –   meta l-informazzjoni titqies bhala kunfidenzali ghal ragunijiet ta' segretezza industrijali u kummercjali fil-
                   Komunità, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, dawk l-Istati ta' l-EFTA li implementaw l-acquis rilevanti
                   biss jistghu jippartecipaw fl-iskambju ta' informazzjoni,

               –   l-informazzjoni kunfidenzali ghandu jkollha l-istess livell ta' protezzjoni fl-Istati ta' l-EFTA bhal dak li
                   tgawdi minnha fil-Komunità;

          (ii) L-Istati kollha ta' l-EFTA ghandhom jippartecipaw fl-iskambu ta' informazzjoni dwar l-aspetti kollha l-ohra kif
               hemm provdut fid-Direttiva.

      2. 373 L 0404: id-Direttiva tal-Kunsill 73/404/KEE tat-22 ta' Novembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar detergenti (GU Nru L 347, 17.12.1973, p. 51), kif emendata bi:

          –    382 L 0242: id-Direttiva tal-Kunsill 82/242/KEE tal-31 ta' Marzu 1982 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
               Istati Membri dwar metodi ta' testijiet ghall-bijodigradibbilità tas-surfattanti mhux ionici u li temenda d-Diret-
               tiva 73/404/KEE (GU Nru L 109, 22.4.1982, p. 1),

          –    386 L 0094: id-Direttiva tal-Kunsill 86/94/KEE tal-10 ta' Marzu 1986 (GU Nru L 80, 25.3.1986, p. 51).

      3. 373 L 0405: id-Direttiva tal-Kunsill 73/405/KEE tat-22 ta' Novembru 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
         Istati Membri dwar metodi ta' testijiet ta' bijodigradibbiltà ta' surfattanti anjonici (GU Nru L 347, 17.12.1973, p. 53),
         kif emendata bi:

          –    382 L 0243: id-Direttiva tal-Kunsill 82/243/KEE tal-31 ta' Marzu 1982 (GU Nru L 109, 22.4.1982, p. 18).

      4. 376 L 0769: id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, regola-
         menti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar restrizzjonijiet fin-negozju ta' certi sustanzi u pre-
         parazzjonijiet perikolużi (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 201), kif emendata bi:

          –    379 L 0663: id-Direttiva tal-Kunsill 79/663/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1979 li tissupplimenta l-Anness tad-Direttiva
               tal-Kunsill 76/769/KEE (GU Nru L 197, 3.8.1979, p. 37),

          –    382 L 0806: id-Direttiva tal-Kunsill 82/806/KEE tat-22 ta' Novembru 1982 (GU Nru L 339, 1.12.1982, p. 55),

          –    382 L 0828: id-Direttiva tal-Kunsill 82/828/KEE tat-3 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 350, 10.12.1982, p. 34),

          –    383 L 0264: id-Direttiva tal-Kunsill 83/264/KEE tas-16 ta' Mejju 1983 (GU Nru L 147, 6.6.1983, p. 9),

          –    383 L 0478: id-Direttiva tal-Kunsill 83/478/KEE tad-19 ta' Settembru 1983 (GU Nru L 263, 24.9.1983, p. 33),

          –    385 L 0467: id-Direttiva tal-Kunsill 85/467/KEE ta' l-1 ta' Ottubru 1985 (GU Nru L 269, 11.10.1985, p. 56),

          –    385 L 0610: id-Direttiva tal-Kunsill 85/610/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 375, 31.12.1985, p. 1),

          –    389 L 0677: id-Direttiva tal-Kunsill 89/677/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 19),

          –    389 L 0678: id-Direttiva tal-Kunsill 89/678/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 24),

          –    391 L 0173: id-Direttiva tal-Kunsill 91/173/KEE tal-21 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 85, 5.4.1991, p. 34),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  149

                 –   391 L 0338: id-Direttiva tal-Kunsill 91/338/KEE tat-18 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 186, 12.7.1991, p. 59),

                 –   391 L 0339: id-Direttiva tal-Kunsill 91/339/KEE tat-18 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 186, 12.7.1991, p. 64),

                 L-Istati ta' l-EFTA huma liberi li jillimitaw l-access ghas-swieq taghhom skond il-htigiet tal-ligijiet taghhom li jeżistu
                 fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim, dwar:

                 –   solventi organici klorinati,
                 –   hjut ta' l-asbestos,
                 –   komposti tal-merkurju,
                 –   komposti ta' l-arseniku,
                 –   komposti organostannici,
                 –   pentaklorofenol,
                 –   kadmju,
                 –   batteriji.

                 Fl-1995 il-Partijiet Kontraenti ghandhom flimkien jirrevedu is-sitwazzjoni.

             5. 378 L 0631: id-Direttiva tal-Kunsill 78/631/KEE tas-26 ta' Gunju 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-ippakkjar u t-tikkettjar ta' preparazzjonijiet perikolużi (GU Nru L 206, 29.7.1978,
                p. 13), kif emendata bi:

                 –   381 L 0187: id-Direttiva tal-Kunsill 81/187/KEE tas-26 ta' Marzu 1981 (GU Nru L 88, 2.4.1981, p. 29),

                 –   384 L 0291: id-Direttiva tal-Kummissjoni 84/291/KEE tat-18 ta' April 1984 (GU Nru L 144, 30.5.1984, p. 1),

                 L-Istati ta' l-EFTA jkunu liberi li jillimitaw l-access ghas-swieq taghhom skond il-htigiet tal-ligijiet taghhom li jeżistu
                 fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim. Ir-regoli l-godda tal-KE ghandhom jigu ttratati skond il-proceduri stabbi-
                 liti fl-Artikoli 97 sa 104 tal-Ftehim.

             6. 379 L 0117: id-Direttiva tal-Kunsill 79/117/KEE tal-21 ta' Dicembru 1978 li tipprobixxi t-tqeghid fuq is-suq u l-ucu
                ta' prodotti ta' protezzjoni tal-pjanti li fihom ikunu jinsabu xi sustanzi attivi (GU Nru L 33, 8.2.1979, p. 36), kif
                emendata bi:

                 –   383 L 0131: id-Direttiva tal-Kummissjoni 83/131/KEE ta' l-14 ta' Marzu 1983 (GU Nru L 91, 9.4.1983, p. 35),

                 –   385 L 0298: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/298/KEE tat-22 ta' Mejju 1985 (GU Nru L 154, 13.6.1985,
                     p. 48),

                 –   386 L 0214: id-Direttiva tal-Kunsill 86/214/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 (GU Nru L 152, 6.6.1986, p. 45),

                 –   386 L 0355: id-Direttiva tal-Kunsill 86/355/KEE tal-21 ta' Lulju 1986 (GU Nru L 212, 2.8.1986, p. 33),

                 –   387 L 0181: id-Direttiva tal-Kunsill 87/181/KEE tad-9 ta' Marzu 1987 (GU Nru L 71, 14.3.1987, p. 33),

                 –   387 L 0477: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/477/KEE tad-9 ta' Settembru 1987 (GU Nru L 273, 26.9.1987,
                     p. 40),

                 –   389 L 0365: id-Direttiva tal-Kunsill 89/365/KEE tat-30 ta' Mejju 1989 (GU Nru L 159, 10.6.1989, p. 58),

                 –   390 L 0533: id-Direttiva tal-Kunsill 90/533/KEE tal-15 ta' Ottubru 1990 (GU Nru L 296, 27.10.1990, p. 63),

                 –   391 L 0188: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/188/KEE tad-19 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 92, 13.4.1991, p. 42),

                 L-Istati ta' l-EFTA huma liberi li jillimitaw l-access ghas-swieq taghhom skond il-htigiet tal-ligijiet taghhom li jeżistu
                 fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim. Ir-regoli l-godda tal-KE ghandhom jigu ttratati skond il-proceduri stabbi-
                 liti bl-Artikoli 97 sa 104 tal-Ftehim.
 ---pagebreak--- 150            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

      7.   382 L 0242: id-Direttiva tal-Kunsill 82/242/KEE tal-31 ta' Marzu 1982 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
           Membri dwar metodi ta' testijiet tal-bijogradibbiltà ta' surfattanti mhux ionici u li temenda d-Direttiva 73/404/KEE
           (GU Nru L 109, 22.4.1982, p. 1).

      8. 387 L 0018: id-Direttiva tal-Kunsill 87/18/KEE tat-18 ta' Dicembru 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, regola-
         menti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-principji ta' prattika tajba fil-
         laboratorji u l-verifika ta' l-applikazzjoni taghhom ghal testijiet fuq sustanzi kimici (GU Nru L 15, 17.1.1987, p. 29).

      9. 388 L 0320: id-Direttiva tal-Kunsill 88/320/KEE tad-9 ta' Gunju 1988 dwar l-ispezzjoni u l-verifika ta' prattika
         tajba tal-laboratorju (POL) (GU Nru L 145, 11.6.1988, p. 35), kif emendata bi:

           –   390 L 0018: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/18/KEE tat-18 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 11, 13.1.1990,
               p. 37).

      10. 388 L 0379: Id-Direttiva tal-Kunsill 88/379/KEE tas-7 ta' Gunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, regola-
          menti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-ippakkjar u t-tikkettjar ta' pre-
          parazzjonijiet perikolużi (GU Nru L 187, 16.7.88, p. 14), kif emendata bi:

           –   389 L 0178: id-Direttiva tal-Kummissjoni 89/178/KEE tat-22 ta' Frar 1989 (GU Nru L 64, 8.3.1989, p. 18),

           –   390 L 0035: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/35/KEE tad-19 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 19, 24.1.1990,
               p. 14),

           –   390 L 0492: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/492/KEE tal-5 ta' Settembru 1990 (GU Nru L 275, 5.10.1990,
               p. 35), kif korretta bil-GU Nru L 321, 21.11.90, p. 19,

           –   391 L 0155: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/155/KEE tal-5 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 76, 22.3.1991, p. 35),

           Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li d-dispożizzjonijiet ta' l-atti tal-Komunità dwar sustanzi perikolużi ghandhom jappli-
           kaw mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995. Il-Finlandja ghandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' l-atti mil-
           bidu fis-sehh tas-seba' emenda lid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE. Skond koperazzjoni li ghandha tinbeda' ma' l-
           iffirmar ta' dan il-Ftehim sabiex jigu solvuti l-problemi li jibqghu, ghandha ssir reviżjoni tas-sitwazzjoni fl-1994, li
           ghandha tinkludi hwejjeg mhux koperti mill-legislazzjoni Komunitarja. Jekk Stat ta' l-EFTA jikkonkludi li jkollu
           bżonn deroga minn xi atti tal-Komunità dwar klassifikazzjoni u tikkettjar, dawn ma japplikawx ghalih kemm-il
           darba l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ma jaqbilx fuq soluzzjoni ohra.

           Dan li gej japplika ghall-iskambju ta' l-informazzjoni:

           (i) L-Istati ta' l-EFTA li jikkonformaw ma' l-acquis fir-rigward ta' sustanzi u preparamenti perikolużi ghandhom
               jaghtu garanziji ekwivalenti ghal dawk li jeżistu fil-Komunità li:

               –    meta l-informazzjoni titqies bhala kunfidenzali ghal ragunijiet ta' segretezza industrijali u kummercjali fil-
                    Komunità, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, dawk l-Istati ta' l-EFTA li implementaw l-acquis rilevanti
                    biss jistghu jippartecipaw fl-iskambju ta' informazzjoni,

               –    l-informazzjoni kunfidenzali ghandu jkollha l-istess livell ta' protezzjoni fl-Istati ta' l-EFTA bhal dik li
                    tgawdi fil-Komunità;

           (ii) l-Istati kollha ta' l-EFTA ghandhom jippartecipaw fl-iskambju ta' informazzjoni dwar l-aspetti l-ohra kollha kif
                hemm provdut fid-Direttiva.

      11. 391 L 0157: id-Direttiva tal-Kunsill 91/157/KEE tat-18 ta' Marzu 1991 dwar batteriji u akkumulaturi li fihom ikunu
          jinsabu xi sustanzi perikolużi (GU Nru L 78, 26.3.1991, p. 38).

           L-Istati ta' l-EFTA huma liberi li jillimitaw l-access ghas-swieq taghhom skond il-htigiet tal-ligijiet taghhom li jeżistu
           fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim, dwar batteriji. Fl-1995 il-Partijiet Kontraenti ghandhom flimkien jirrevedu
           is-sitwazzjoni.

      12. 391 R 0594: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 594/91 ta' l-4 ta' Marzu 1991 dwar sustanzi li jnaqqsu mis-saff
          ta' l-ożonu (GU Nru L 67, 14.3.1991, p. 1).

           L-Istati ta' l-EFTA jistgcu japplikaw il-legislazzjoni nazzjonali taghhom, li tesisti fid-data tal-bidu fis-sehh ta' dan il-
           Ftehim. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jorganizzaw metodi prattici ta' koperazzjoni. Huma ghandhom flimkien
           jirrevedu s-sitwazzjoni fl-1995.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              151

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

             13. 389 X 0542: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 89/542/KEE tat-13 ta' Settembru 1989 dwar it-tikkettjar ta'
                 detergenti u prodotti tat-tindif (GU Nru L 291, 10.10.1989, p. 55).

             14. C/79/82/p. 3: il-Komunikazzjoni dwar id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 81/437/KEE tal-11 ta' Mejju 1981 li tistabbilixxi
                 l-kriterji li jiddettaw kif l-Istati Membru ghandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar l-inventarju ta' sustanzi kimici
                 lill-Kummissjoni (GU Nru C 79, 31.3.1982, p. 3).

             15. C/146/90/p. 4: il-pubblikazzjoni ta' l-inventarju ta' l-EINECS (GU Nru C 146, 15.6.1990, p. 4).

                                                                   XVI. KOSMETICI

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   376 L 0768: id-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri dwar l-prodotti kosmetici (GU Nru L 262, 27.9.1976, p. 169), kif emendata bi:

                  –   379 L 0661: id-Direttiva tal-Kunsill 79/661/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1979 (GU Nru L 192, 31.7.1979, p. 35),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattat ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 108),

                  –   382 L 0147: id-Direttiva tal-Kummissjoni 82/147/KEE tal-11 ta' Frar 1982 (GU Nru L 63, 6.3.1982, p. 26),

                  –   382 L 0368: id-Direttiva tal-Kunsill 82/368/KEE tas-17 ta' Mejju 1982 (GU Nru L 167, 15.6.1982, p. 1),

                  –   383 L 0191: it-tieni Direttiva tal-Kummissjoni 83/191/KEE tat-30 ta' Marzu 1983 (GU Nru L 109, 26.4.1983,
                      p. 25),

                  –   383 L 0341: it-tielet Direttiva tal-Kummissjoni 83/341/KEE tad-29 ta' Gunju 1983 (GU Nru L 188, 13.7.1983,
                      p. 15),

                  –   383 L 0496: ir-raba' Direttiva tal-Kummissjoni 83/496/KEE tat-22 ta' Settembru 1983 (GU Nru L 275,
                      8.10.1983, p. 20),

                  –   383 L 0574: id-Direttiva tal-Kunsill 83/574/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.83, p. 38),

                  –   384 L 0415: il-Hames Direttiva tal-Kummissjoni 84/542/KEE tal-25 ta' Lulju 1984 (GU Nru L 228, 25.8.1984,
                      p. 31), kif korretta bil-GU Nru L 255, 25.9.1984, p. 28,

                  –   385 L 0391: is-Sitt Direttiva tal-Kummissjoni 85/391/KEE tas-16 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 224, 22.8.1985,
                      p. 40),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 218),

                  –   386 L 0179: is-Seba' Direttiva tal-Kummissjoni 86/179/KEE tat-28 ta' Frar 1986 (GU Nru L 138, 24.5.1986,
                      p. 40),

                  –   386 L 0199: it-Tmien Direttiva tal-Kummissjoni 86/199/KEE tas-26 ta' Marzu 1986 (GU Nru L 149, 3.6.1986,
                      p. 38),

                  –   387 L 0137: id-Disa' Direttiva tal-Kummissjoni 87/137/KEE tat-28 ta' Frar 1987 (GU Nru L 56, 26.2.1987,
                      p. 20),

                  –   388 L 0233: l-Ghaxar Direttiva tal-Kummissjoni 88/233/KEE tat-2 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 105, 26.4.1988,
                      p. 11),

                  –   388 L 0667: id-Direttiva tal-Kunsill 88/667/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 382, 31.12.1988, p. 46),

                  –   389 L 0174: il-Hdax-il Direttiva tal-Kummissjoni 89/174/KEE tal-21 ta' Frar 1989 (GU Nru L 64, 8.3.1989,
                      p. 10), kif korretta bil-GU Nru L 199, 13.7.1989, p. 23,

                  –   389 L 0679: id-Direttiva tal-Kunsill 89/679/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 25),
 ---pagebreak--- 152            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

           –   390 L 0121: it-Tnax-il Direttiva tal-Kummissjoni 90/121/KEE tal-20 ta' Frar 1990 (GU Nru L 71, 17.3.1990,
               p. 40),

           –   391 L 0184: it-Tlettax-il Direttiva tal-Kummissjoni 91/184/KEE tat-12 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 91,
               12.4.1991, p. 59),

      2. 380 L 1335: l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni 80/1335/KEE tat-22 ta' Gunju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-
         ligijiet ta' l-Istati Membri dwar il-metodi ta' analiżi mehtiega ghall-verifika tal-kompożizzjoni ta' prodotti kosmetici
         (GU Nru L 383, 31.12.1980, p. 27), kif emendata bi:

           –   387 L 0143: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/143/KEE tal-10 ta' Frar 1987 (GU Nru L 57, 27.2.1987, p. 56).

      3. 382 L 0434: it-tieni Direttiva tal-Kummissjoni 82/434/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1982 dwar l-approssimazzjoni tal-ligi-
         jiet ta' l-Istati Membri dwar il-metodi ta' analiżi mehtiega ghall-verifika tal-kompożizzjoni ta' prodotti kosmetici
         (GU Nru L 185, 30.6.1982, p. 1), kif emendata bi:

           –   390 L 0207: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/207/KEE ta' l-4 ta' April 1990 (GU Nru L 108, 28.4.1990, p. 92),

      4. 383 L 0514: it-Tielet Direttiva tal-Kummissjoni 83/514/KEE tas-27 ta' Settembru 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-
         ligijiet ta' l-Istati Membri dwar il-metodi ta' analiżi mehtiega ghall-verifika tal-kompożizzjoni ta' prodotti kosmetici
         (GU Nru L 291, 24.10.1983, p. 9).

      5. 385 L 0490: ir-Raba' Direttiva tal-Kummissjoni 85/490/KEE tal-11 ta' Ottubru 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-
         ligijiet ta' l-Istati Membri dwar il-metodi ta' analiżi mehtiega ghall-verifika tal-kompożizzjoni ta' prodotti kosmetici
         (GU Nru L 295, 7.11.1985, p. 30).

                                                  XVII. HARSIEN TA' L-AMBJENT

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   375 L 0716: id-Direttiva tal-Kunsill 75/716/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
           Istati Membri dwar il-kontenut ta' kubrit fil-karburanti likwidi (GU Nru L 307, 27.11.1975, p. 22), kif emendata bi:

           –   387 L 0219: id-Direttiva tal-Kunsill 87/219/KEE tat-30 ta' Marzu 1987 (GU Nru L 91, 3.4.1987, p. 19).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           Fl-Artikolu 1(1)(a), l-intestatura korrispondenti fis-Sistema Armonizzata tas-subintestatura Nru 2710 C I tat-Tariffa
           Doganali Komuni hija ex 2710.

      2. 380 L 0051: id-Direttiva tal-Kunsill 80/51/KEE tal-20 ta' Dicembru 1979 dwar limitazzjoni tal-produzzjoni ta'
         storbju minn bcejjec ta' l-ajru subsonici (GU Nru L 18, 24.1.1980, p. 26), kif emendata bi:

           –   383 L 0206: id-Direttiva tal-Kunsill 83/206/KEE tal-21 ta' April 1983 (GU Nru L 117, 4.5.1983, p. 15).

      3. 385 L 0210: id-Direttiva tal-Kunsill 85/210/KEE tal-20 ta' Marzu 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri dwar il-kontenut ta' comb fil-petrol (GU Nru L 96, 3.4.1985, p. 25), kif emendata bi:

           –   385 L 0581: id-Direttiva tal-Kunsill 85/581/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 37),

           –   387 L 0416: id-Direttiva tal-Kunsill 87/416/KEE tal-21 ta' Lulju 1987 (GU Nru L 225, 13.8.1987, p. 33).

      4. 385 L 0339: id-Direttiva tal-Kunsill 85/339/KEE tas-27 ta' Gunju 1985 dwar il-kontenut ta' likwidi ghall-konsum
         mill-bniedem (GU Nru L 176, 6.7.1985, p. 18).

      5. 389 L 0629: id-Direttiva tal-Kunsill 89/629/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1989 dwar limitazzjoni ta' l-emissjoni ta' hsej-
         jes minn ajruplani jet subsonici (GU Nru L 363, 13.12.1989, p. 27).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               153

                      XVIII. TEKNOLOGIJA TA' L-INFORMATIKA, TELEKOMUNIKAZZJONIJIET U PROCESSAR TA'
                                                      INFORMAZZJONI

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   386 L 0529: id-Direttiva tal-Kunsill 86/529/KEE tat-3 ta' Novembru 1986 dwar l-adozzjoni ta' specifikazzjonijiet
                  teknici komuni tal-familja ta' standards MAC/pakkett ghax-xandir dirett tat-televiżjoni bis-satellita (GU Nru L 311,
                  6.11.1986, p. 28).

             2. 387 D 0095: id-Deciżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar l-istandardizzazzjoni fil-kamp tat-
                teknologija ta' l-informatika u t-telekomunikazzjoni (GU Nru L 36, 7.2.1987, p. 31).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                  “Standard Ewropew”, li jirreferi ghalih l-Artikolu 1(7) tad-Deciżjoni, ifisser standard approvat mill-ETSI, CEN/Cenelec,
                  CEPT u korpi ohra li dwarhom jistghu jiftiehmu l-Partjiet. “Prestandard Ewropew”, li jirreferi ghalih l-Artikolu 1(8)
                  tad-Deciżjoni tfisser standard adottat mill-istess korpi.

             3. 389 D 0337: id-Deciżjoni tal-Kunsill 89/337/KEE tas-27 ta' April 1989 dwar televiżjoni ta' definizzjoni gholja (GU
                Nru L 142, 25.5.1989, p. 1).

             4. 391 L 0263: id-Direttiva tal-Kunsill 91/263/KEE tad-29 ta' April 1991 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar taghmir terminali tat-telekomunikazzjoni inkluż l-gharfien komuni tal-konformità taghhom (GU Nru
                L 128, 23.5.1991, p. 1).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ ta' l-atti li gejjin:

             5. 384 X 0549: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 84/549/KEE tat-12 ta' Novembru 1984 dwar l-implementazzjoni ta'
                l-armonizzazzjoni fil-kamp tat-telekomunikazzjoni (GU Nru L 298, 16.11.1984, p. 49).

             6. 389 Y 0511(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 89/C 117/01 tas-27 ta'April 1989 dwar standardizzazzjoni fil-kamp tat-
                teknologija ta' l-informatika u tat-telekomunikazzjoni (GU Nru L 117, 11.5.1989, p. 1).

                       XIX. DISPOŻIZZJONIJIET GENERALI FIL-KAMP TA' OSTAKOLI TEKNICI GHAN-NEGOZJU

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   383 L 0189: id-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta' Marzu 1983 li tistabbilixxi procedura ghall-ghoti ta'
                  informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u r-regolamenti teknici (GU Nru L 109, 26.4.1983, p. 8), kif emendata bi:

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati ta' Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 214),

                  –   388 L 0182: id-Direttiva tal-Kunsill 88/182/KEE tat-22 ta' Marzu 1988 (GU Nru L 81, 26.3.1988, p. 75),

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

                  (a) L-Artikolu 1(7) huwa sostitwit b'dan li gej:

                      “7. ‘prodott', kull prodott fabbrikat industrijalment u kull prodott agrikolu, inklużi prodotti mill-hut”;
 ---pagebreak--- 154      MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

      (b) Dan li gej ghandu jiżdied mat-tmiem ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 8(1):

          “Test komplut ta' l-abbozz tar-regolament tekniku notifikat ghandu jkun disponibbli fl-ilsien originali kif ukoll
          fi traduzzjoni kompluta f'wiehed mill-ilsna ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej.”;

      (c) Dan li gej ghandu jiżdied mat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 8(1):

          “Il-Komunità, fuq naha wahda, u l-Awtorità ta' Sorvelljanza ta' l-EFTA jew l-Istati ta' l-EFTA permezz ta' l-Awto-
          rità ta' Sorvelljanza ta' l-EFTA, minn naha l-ohra, jistghu jitolbu iktar informazzjoni dwar abbozz ta' regola-
          ment tekniku li jkun gie notifikat”;

      (d) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 8(2):

          “Il-kummenti ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigu trasmessi mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA lill-Kum-
          missjoni tal-KE f'forma ta' komunikazzjoni kordinata wahda u l-kummenti tal-Komunità ghandhom jintbaghtu
          mill-Kummissjoni lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom, meta tigi invokata
          waqfa ta' sitt xhur skond ir-regoli tas-sistema interna taghom, jinformaw lil xulxin b'mod simili.”;

      (e) L-ewwel sottoparagrafu ta' l-Artikolu 8(4) ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

          “L-informazzjoni moghtija taht dan l-Artikolu ghandha titqies kunfidenzali malli dan jigi mitlub.”;

      (f) L-Artikolu 9 ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

          “L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jipposponu l-addozzjoni ta'
          l-abbozz tar-regolamenti teknici notifikati ghal tliet xhur mid-data meta jircievu t-test tar-regolament abbozzat

          –    mill-Kummissjoni tal-KE f'każ ta' abbozzi notifikati mill-Istati Membri tal-Komunità,

          –    mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghall-abbozzi notifikati mill-Istati ta' l-EFTA.

          Madanakollu, dan il-perijodu ta' waqfa ta' tliet xhur ma japplikax fil-każijiet fejn, ghal ragunijiet urgenti relatati
          mal-harsien tas-sahha u s-sigurtà pubblika, il-protezzjoni tas-sahha u l-hajja ta' annimali jew pjanti, l-awtorita-
          jiet kompetenti huma obbligati li jippreparaw regolamenti teknici f'perijodu qasir hafna sabiex jghadduhom u
          jintroducuhom immedjatament minghajr ma jkunu possibbli ebda konsultazzjonijiet. Ir-ragunijiet li jiggustifi-
          kaw miżuri urgenti ghandhom jinghataw. Il-gustifikazzjoni ghal miżuri urgenti ghandha tkun dettaljata u mfis-
          sra b'mod car, b'enfasi partikolari fuq in-nuqqas ta' possiblità ta' tbassir u s-serjetà tal-periklu li jikkonfrontaw
          l-awtoritajiet koncernati kif ukoll il-htiega assoluta ta' azzjoni immedjata biex titwaqqaf.”;

      (g) Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu mal-lista I ta' l-Anness:

          “ON (Awstrija)
          Österreichisches Normungsinstitut
          Heinestrasse 38
          A-1020 Wien

          ÖVE (Awstrija)
          Österreichischer Verband für Elektrotechnik
          Eschenbachgasse 9
          A-1010 Wien

          SFS (Finlandja)
          Suomen Standardisoimisliitto SFS r.y.
          PL 205
          SF-00121 Helsinki

          SESKO (Finlandja)
          Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys Sesko r.y.
          Särkiniementie 3
          SF-00210 Helsinki

          STRI (Iżlanda)
          Stáðlaráð Islands
          Keldnaholti
          IS-112 Reykjavík
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52      MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            155

                 SNV (Liechtenstein)
                 Schweizerische Normen-Vereinigung
                 Kirchenweg 4
                 Postfach
                 CH-8032 Zürich

                 NSF (Norvegja)
                 Norges Standardiseringsforbund
                 Pb 7020 Homansbyen
                 N-0306 Oslo 3

                 NEK (Norvegja)
                 Norsk Elektroteknisk Komite
                 Pb 280 Skøyen
                 N-0212 Oslo 2

                 SIS (Żvezja)
                 Standardiseringskommissionen i Sverige
                 Box 3295
                 S-103 66 Stockholm

                 SEK (Żvezja)
                 Svenska Elektriska Kommissionen
                 Box 1284
                 S-164 28 Kista”.

             (h) ghall-applikazzjoni tad-Direttiva, il-komunikazzjonijiet li gejjin b'mezzi elettronici huma meqjusa bhala neces-
                 sarji:

                 (1) karti ta' notifika. Dawn jistghu jigu komunikati qabel jew flimkien mat-trasmissioni tat-test shih;

                 (2) rikonoxximent li gie rcevut it-test abbozzat, li jinkludi inter alia, id-data ta' skadenza relevanti tal-waqfa
                     stabbilita skond ir-regoli ta' kull sistema;

                 (3) messaggi li jitolbu informazzjoni supplementari;

                 (4) twegibiet ghal talbiet ghal informazzjoni supplementari;

                 (5) kummenti;

                 (6) talba ghal laqghat ad hoc;

                 (7) risposti ghal talbiet ghal laqghat ad hoc;

                 (8) talba ghal testi finali;

                 (9) informazzjoni li ntalbet waqfa ta' sitt xhur;

                 Ghal issa l-komunikazzjonijiet li gejjin jistghu jigu trasmessi bil-posta normali:

                 (10) it-test komplut ta' l-abbozz notifikat;

                 (11) testi legali bażici jew dispożizzjonijiet regolatorji;

                 (12) it-test finali;

             (i) Dwar l-arrangamenti amministrativi li jirrigwardaw il-komunikazzjonijiet ghandhom ikun hemm ftehim bejn
                 il-Partijet Kontraenti.
 ---pagebreak--- 156            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      2. 389 D 0045: id-Deciżjoni tal-Kunsill 89/45/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar sistema fil-Komunità ghall-
         iskambju malajr ta' informazzjoni dwar perikli li jirriżultaw mill-użu ta' prodotti tal-konsumatur (GU Nru L 17,
         21.1.1989, p. 51) kif emendata bi:

           –   390 D 0352: id-Deciżjoni tal-Kunsill 90/352/KEE tad-29 ta' Gunju 1990 (GU Nru L 173, 6.7.1990, p. 49),

           Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:

           L-entità nominata mill-Istati ta' l-EFTA ghandha tikkomunika minnufih lill-Kummissjoni tal-KE l-informazzjoni li
           tibghat lill-Istati ta' l-EFTA jew l-awtoritajiet kompetenti taghhom. Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tikkomunika min-
           nufih lill-entità nominata mill-Istati ta' l-EFTA l-informazzjoni li tibghat lill-Istati Membri tal-KE jew l-awtoritajiet
           kompetenti taghhom.

      3. 390 D 0683: id-Deciżjoni tal-Kunsill 90/683/KEE tat-13 ta' Dicembru 1990 dwar il-moduli tad-diversi fażijiet tal-
         proceduri biex tigi valutata l-konformità li huma mahsuba biex jintużaw fid-direttivi dwar l-armonizzazzjoni tek-
         nika (GU Nru L 380, 21.12.1990, p. 13).

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

      4. C/136/85/p. 2: il-Konklużjonijiet dwar l-istandardizzazzjoni, approvati mill-Kunsill fis-16 ta' Lulju 1984 (GU Nru
         C 136, 4.6.1985, p. 2).

      5. 385 Y 0604(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 85/C 136/01 tas-7 ta' Mejju 1985 dwar metodu gdid ghall-armonizzaz-
         zjoni u standards teknici (GU Nru C 136, 4.6.1985, p. 1).

      6. 386 Y 1001(01): il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar in-nuqqas ta' harsien ta' certi dispożizzjonijiet tad-
         Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta' Marzu li tistabbilixxi procedura ghall-ghoti ta' informazzjoni fil-kamp ta'
         standards u regolamenti teknici (GU Nru C 245, 1.10.1986, p. 4).

      7.   C/67/89/p. 3: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-pubblikazzjoni fil-Gurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewro-
           pej tat-Titolu ta' l-abbozz tar-regolamenti teknici abbozzati u notifikati mill-Istati Membri skond id-Direttiva tal-
           Kunsill 83/189/KEE, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 88/182/KEE (GU Nru C 67, 17.3.1989, p. 3).

      8. 390 Y 0116(01): Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar pożizzjoni globali fuq il-valutazzjoni
         tal-konformità (GU Nru C 10, 16.1.1990, p. 1).

      9. 590 DC 0456: il-Green Paper tal-Kummissjoni dwar l-iżvilupp ta' Standardizzazzjoni Ewropea: azzjoni ghal inter-
         grazzjoni teknologika fl-Ewropa iktar mghaggla (GU Nru C 20, 28.1.1991, p. 1).

                                      XX. MOVIMENT LIBERU TA' L-OGGETTI – GENERALI

      ATTI LI L-PARTIJIET GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

      1.   380 Y 1003(01): il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-konsegwenzi tas-sentenza moghtija mill-Qorti tal-
           Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fl-20 ta' Frar 1979 fil-Każ 120/78 (“Cassis de Dijon”) (GU Nru C 256,
           3.10.1980, p. 2).

      2. 585 PC 0310: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar it-tlestija tas-suq intern COM(85) 310 finali (“White
         Paper”).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                157

                                                          XXI. PRODOTTI TAL-KOSTRUZZJONI

             L-ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

             1.   389 L 0106: id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE tas-17 ta' Dicembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, rego-
                  lamenti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar prodotti il-prodotti ghall-bini (GU Nru L 40,
                  11.2.1989, p. 12).

                  Fir-rigward tal-partecipazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA fix-xoghol ta' l-Organizzazzjoni Ewropea ghall-Approvazzjoni
                  Teknika msemmija fl-Anness II tad-Direttiva, japplika l-Artikolu 100 tal-Ftehim.

                                                    XXII. TAGHMIR TA' PROTEZZJONI PERSONALI

             L-ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

             1.   389 L 0686: id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                  Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (GU Nru L 399, 30.12.1989, p. 18).

                                                                       XXIII. GUGARELLI

             L-ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

             1.   388 L 0378: id-Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE tat-3 ta' Mejju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                  Membri rigward is-sigurtà tal-gugarelli (GU Nru L 187, 16.7.1988, p. 1).

                  In-Norvegja ghandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sal-1 ta' Jannar 1995.

                  Id-dispożizzjonijiet dwar il-klassifikazzjoni u t-tikkettjar kif ukoll l-projbizzjonijiet fuq il-bejgh u l-użu ta' sustanzi u
                  preparazzjonijiet perikolużi f'dan il-Ftehim japplikaw wkoll ghad-dispożizzjonijiet fl-Anness II, parti II, punt 3 tad-
                  Direttiva.

                                                                      XXIV. MAKKINARJU

             ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

             1.   389 L 0392: id-Direttiva tal-Kunsill 89/392/KEE ta' l-14 ta' Gunju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
                  Istati Membri dwar makkinjarju (GU Nru L 183, 29.6.1989, p. 9), kif korretta bil-GU Nru L 296, 14.10.1989, p. 40
                  kif emendata bi:

                  –    391 L 0368: id-Direttiva tal-Kunsill 91/368/KEE tal-20 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 198, 22.7.1991, p. 16),

                  L-Iżvezja ghandha tosserva d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1994.

                                                                          XXV. TABAKK

             ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

             1.   389 L 0622: id-Direttiva tal-Kunsill 89/622/KEE tat-13 ta' Novembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet,
                  regolamenti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar it-tikkettjar ta' prodotti tat-tabakk (GU Nru
                  L 359, 8.12.1989, p. 1).

             2. 390 L 0239: id-Direttiva tal-Kunsill 90/239/KEE tas-17 ta' Mejju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, regola-
                menti u dispożizzjonijiet amministrativi ta' l-Istati Membri dwar il-produzzjoni massima ta' żift fis-sigaretti (GU
                Nru L 137, 30.5.1990, p. 36).

                                                                         XXVI. ENERGIJA

             L-ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

             1.   385 L 0536: id-Direttiva tal-Kunsill 85/536/KEE tal-5 ta' Dicembru 1985 dwar l-iffrankar ta' żejt mhux irfinat per-
                  mezz ta' l-użu ta' komponenti ta' karburanti sostituti fil-petrol (GU Nru L 334, 12.12.1985, p. 20) (1).

             (1) Hawn elenkat ghall-finijiet ta' informazzjoni biss; ghall-applikazzjoni ara l-Anness IV dwar l-Energija.
 ---pagebreak--- 158            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

                                                       XXVII. XARBIET BL-ISPIRTI

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jawtorizzaw l-importazzjoni u n-negozju ta' xorb bl-ispirti li jikkonforma mal-legislaz-
      zjoni tal-Komunità kif elenkat f'dan il-Kapitolu. Ghall-finijiet l-ohra kollha, l-Istati ta' l-EFTA jistghu jkomplu japplikaw
      il-ligijiet nazzjonali taghhom.

      ATTI LI GHALIHOM SARET RIFERENZA

      1.   389 R 1576: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jistabbilixxi regoli generali dwar
           id-definizzjoni, deskrizzjoni u preżentazzjoni ta' xorb spirituż (GU Nru L 160, 12.6.1989, p. 1), kif korrett bil-GU
           Nru L 223, 2.8.1989, p. 27.

           Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

           (a) id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament huma minghajr pregudizzju ghad-dritt ta' l-Istati ta' l-EFTA li jipproj-
               bixxu fuq bażi mhux diskriminatorja it-tqeghid fuq is-suq taghhom ta' xorb bl-ispirti ghall-konsum dirett mill-
               bniedem fejn dawn ghandhom kontenut ta' alkohol ta' aktar minn 60 %;

           (b) fl-Artikolu 1(2), l-intestaturi korrispondenti fis-Sistema Armonizzata mal-kodici 2203 00, 2204, 2205, 2206 u
               2207 huma 2203, 2204, 2205, 2206 00 u 2207;

           (c) rigward it-tifsira ta' xorb tal-frott bl-ispirti fl-Artikolu 1(4)(1): ghall-Awstrija, alkohol ta' origini agrikolu jista'
               jiżdied f'kull fażi tal-process tal-manifattura, iżda l-proporzjoni minima ta' 33 % ta' l-alkohol li jkun jinsab fil-
               prodott finali huwa derivat mill-frotta li taghti l-isem;

           (d) rigward l-Artikolu 1(4)(q): il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja jistghu jrażżnu n-negozju tal-vodka
               prodotta minn materjali bażi hlief cereali jew patata;

           (e) ghall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(1) jistghu jintużaw fid-deskrizzjoni tal-bejgh il-kliem li gej:

               –    il-kliem “Suomalainen punssi/Finsk Punsch/Finnish punch” u “Svensk Punsch/Swedish punch” jistghu jin-
                    tużaw ghal xorb bl-ispirti minn distillat taz-zokkor tal-kannamieli bhala materja prima. Jista' jigi mhallat
                    ma' alkohol ta' origini agrikolu, u hlewwa. Jista' jinghata toghma bl-inbid jew meraq jew aroma naturali
                    mic-citru jew frott jew frott iehor tac-cawsli;

               –    il-kelma “Spritglögg” tista' tintuża ghal xorb bl-ispirtu billi tinghata toghma lill-alkohol ta' l-ethyl ta' origini
                    agrikola b'estratti naturali ta' l-imsiemer tal-qronfol, jew kull pjanta ohra li jkollha l-istess kostitwent aro-
                    matiku principali, permezz ta' wahda mill-proceduri li gejjin:

                    –    macerazzjoni u/jew distillazzjoni,

                    –    distillazzjoni ta' l-alkohol mill-gdid fil-preżenza ta' l-imsiemer jew partijiet ohrajn tal-pjanti msemmija
                         hawn fuq,

                    –    żjieda ta' estratti distillati naturali tal-pjanta ta' l-imsiemer tal-qronfol,

                    –    tahlita ta' dawn it-tliet metodi.

                    Jistghu jintużaw ukoll estratti naturali tal-pjanti u żerriegha naturali, imma t-toghma ta' l-imsiemer tal-
                    qronfol ghandha tibqa' predominanti;

               –    il-kelma “Jägertee” tista' tintuża ghal-likur normalment imhallat qabel il-konsum mal-mishun jew tè, li jori-
                    gina fl-Awstrija. Dan il-likur huwa mhejji fuq il-bażi ta' l-alkohol ta' l-ethyl ta' origini agrikola, l-essenza ta'
                    xi xorb bl-ispriti jew tè li gew miżjuda b'bosta sustanzi naturali aromatizzanti. Il-qawwa ta' l-alkohol hija
                    ta' mill-inqas volum ta' 22,5 %. Il-kontenut taz-zokkor huwa ta' mill-inqas 100 g ghal kull litru espress
                    bhala zokkor invertit.

                    Dan il-likur jista' jissejjah ukoll “Jagertee” or “Jagatee”;

           (f) fl-Artikolu 3(2) “Regolament” jinqara “Ftehim taż-ŻEE”;

           (g) l-Artikoli 7(6), 7(7), 10(2), 11 u 12 ma japplikawx;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52        MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 159

             (h) l-Anness II ghandu jigi kompletat kif gej:

                  5. Brandy                                              “Wachauer Weinbrand
                                                                         Weinbrand Durnstein”

                  6. Spirtu tal-karfa tal-gheneb                         “Balzner Marc
                                                                         Benderer Marc
                                                                         Eschner Marc
                                                                         Schaaner Marc
                                                                         Triesner Marc
                                                                         Vaduzer Marc”

                  7.   Spirtu tal-frott

                  12. Xorb bl-ispirtu bl-essenza tal-caraway             “Isienskt Brennivin/Akwavit Islandiż
                                                                         Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Akwavit Norvegiż
                                                                         Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Akwavit Svediż'”

                  14. Likur                                              “Grossglockner Alpenbitter
                                                                         Mariazeller Magenlikör
                                                                         Mariazeller Jagasaftl
                                                                         Puchheimer Bitter
                                                                         Puchheimer Schlossgeist
                                                                         Steinfelder Magenbitter
                                                                         Wachauer Marillenlikör”

                  15. Xorb bl-ispirtu                                    “Suomalainen punssi/Finsk Punsch/Finnish punch
                                                                         Svensk Punsch (Swedish punch)
                                                                         L-indikazzjonijiet geografici msemmija taht il-punt 15 jir-
                                                                         rigwardaw prodotti li m'humiex imfissra fir-Regolament.
                                                                         Ghaldaqstant ghandhom jimtlew bid-deskrizzjoni tal-bejgh
                                                                         ‘xarba bl-ispirtu'.
                                                                         L-Istati ta' l-EFTA li jipproducu dan ix-xort bl-ispirtu
                                                                         ghandhom jinfurmaw lill-Partijiet Kontraenti l-ohrajn dwar
                                                                         it-tifsiriet nazzjonali ta' dawn il-prodotti.”

                  16. Vodka                                              “Islenskt Vodka/Vodka Islandiża
                                                                         Norsk Vodka/Vodka Norvegiża
                                                                         Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka Finlandiża
                                                                         Svensk Vodka/Vodka Svediża”

             2.   390 R 1014: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta' l-24 ta' April 1990 li jistabbilixxi regoli
                  implimentattivi dettaljati dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-presentazzjoni ta' xorb bl-ispirti (GU Nru
                  L 105, 25.4.1990, p. 9), kif emendat bi:
                  –    391 R 1180: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91 tas-6 ta' Mejju 1991 (GU Nru L 115,
                       8.5.1991, p. 5),
                  –    391 R 1781: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1781/91 tad-19 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 160,
                       25.6.1991, p. 6).
                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dan l-adattament:
                  Ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 2 u 6 il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja jistghu jimponu livell mas-
                  simu ta' alkohol tal-methyl ta' 1 200 g ghall kull ettolitru ta' alkohol bil-volum ta' 100 %.
             3.   391 R 1601: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 tal-10 ta' Gunju 1991 li jistabbilixxi regoli generali
                  dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-presentazzjoni ta' inbejjed aromatizzati, xorb ibbażati fuq inbejjed aro-
                  matizzati u cocktails minn prodotti ta' inbid aromatizzat (GU Nru L 149, 14.6.1991, p. 1).
                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:
                  (a) l-Artikolu 2(2) ghandu jigi kompletat kif gej:
                       “(d) Starkvinsglögg:
                       inbid aromatizzat li gie mhejji minn inbid kif msemmi fil-paragrafu 1(a), li t-toghma karatteristika tieghu
                       hija miksuba permezz ta' l-użu ta' l-imsiemer tal-qronfol li ghandu dejjem jintuża flimkiem ma' aromi
                       ohrajn; din ix-xarba tista' tinghata l-hlewwa skond l-Artikolu 3(a).”;
                  (b) fl-intestatura u t-test ta' l-Artikolu 2(3)(f), “jew vinglögg” ghandha tiżdied wara “Glühwein”;
                  (c) l-Artikoli 8(7), 8(8), 9(2), 10 u 11 ma japplikawx.
 ---pagebreak--- 160           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                               ANNESS III

                                              RESPONSABBILTÀ DWAR IL-PRODOTT

                                                    Lista prevista fl-Artikolu 23 (c)

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –   il-preamboli,

      –   lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –   referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –   referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
          relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –   referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      japplika il-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ATT LI GHALIH SARET RIFERENZA

      385 L 0374: id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE tal-25 ta' Lulju 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, regolamenti u
      dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri rigward ir-responsabbiltà ghal prodotti difettużi (GU Nru L 210,
      7.8.1985, p. 29).

      Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw b'dawn l-adattamenti:

      (a) rigward ir-responsabbiltà ta' l-importatur kif tohrog mill-Artikolu 3(2), japplikaw dawn li gejjin:

          (i) minghajr pregudizzju ghar-responsabbiltà tal-produttur kull persuna li timporta fiż-ŻEE prodott ghall-bejgh,
              kera, leasing, jew xi forma ohra ta' distribuzzjoni fil-kors tan-negozju tieghu tkun responsabbli bhala produttur;

          (ii) l-istess japplika ghall-importazzjonijiet minn Stat ta' l-EFTA fil-Komunità jew mill-Komunità fi Stat ta' l-EFTA
               jew minn Stat ta' l-EFTA ghal Stat iehor ta' l-EFTA.

               Mid-data tal-bidu fis-sehh ghal xi Stat Membru tal-KE jew Stat ta' l-EFTA tal-Konvenzjoni ta' Lugano dwar il-
               gurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi fi hwejjeg civili u kummercjali tas-16 ta' Settembru 1988, l-ewwel
               sentenza ta' dan is-subparagrafu ma ghandhiex tapplika aktar bejn dawk l-Istati li jkunu rratifikaw il-Konvenz-
               joni safejn sentenza nazzjonali favur il-parti offiża tkun, permezz ta' dawk ir-ratifiki, eżegwibbli kontra l-pro-
               duttur jew l-importatur fit-tifsira tas-subparagrafu (i);

      (b) rigward l-Artikolu 14 japplika dan li gej:

          id-Direttiva ma tapplikax ghal griehi jew hsara li jinqalghu minn incidenti nukleari u koperti minn konvenzjoni
          internazzjonali ratifikata mill-Istati ta' l-EFTA u l-Istati Membri tal-KE.

          B'żieda, ghall-Liechtenstein id-Diretiva ma tapplikax jekk il-ligi nazzjonali tieghu tippreskrivi protezzjoni ekwivalenti
          ghal dik moghtija minn konvenzjonijiet internazzjonali fit-tifsira fuq imsemmija.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    161

                                                                       ANNESS IV

                                                                      L-ENERGIJA

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 24

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

             1.   372 R 1056: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1056/72 of 18 May 1972 dwar in-notifika lill-Kummissjoni ta'
                  progetti ta' investiment ta' interess ghall-Komunità fis-setturi tal-karburanti, tal-gassijiet naturali u ta' l-elettriku (GU
                  Nru L 120, 25.5.1972, p. 7), kif emendat bi:

                  –   376 R 1215: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1215/76 ta' l-4 ta' Mejju 1976 li jemenda r-Regolament tal-
                      Kunsill (KEE) Nru 72/1056 (GU Nru L 140, 28.5.1976, p. 1).

             2. 375 L 0405: id-Direttiva tal-Kunsill 75/405/KEE ta' l-14 ta' April 1975 dwar ir-restrizzjoni ta' l-użu ta' prodotti
                petroliferi fi stabbilimenti li jipproducu l-energija (GU Nru L 178, 9.7.1975, p. 26).

             3. 376 L 0491: id-Direttiva tal-Kunsill 76/491/KEE ta' l-4 ta' Mejju 1976 rigward procedura Komunitarja ghall-infor-
                mazzjoni u l-konsultazzjoni dwar il-prezzijiet ta' żejt mhux mahdum u prodotti petroliferi fil-Komunità (GU Nru
                L 140, 28.5.1976, p. 4).

             4. 378 L 0170: id-Direttiva tal-Kunsill 78/170/KEE tat-13 ta' Frar 1978 dwar il-prestazzjoni ta' generaturi tas-shana
                biex jissahhan spazju u l-produzzjoni ta' mishun f'bini mhux industrijali gdid jew eżistenti u dwar l-insulazzjoni
                tas-shana u d-distribuzzjoni ta' mishun domestiku f'bini mhux industrijali gdid (GU Nru L 052, 23.2.1978, p. 32),
                kif emendata bi:

                  –   382 L 0885: id-Direttiva tal-Kunsill 82/885/KEE tal-10 ta' Dicembru 1982 (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 19).

             5. 379 R 1893: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) 79/1893 tat-28 ta' Awissu 1979 li jintroduci r-registrazzjoni ta' żejt
                mhux mahdum u/jew importazzjonijiet ta' prodotti petroliferi fil-Komunità (GU Nru L 220, 30.8.1979, p. 1), kif
                emendat bi:

                  –   388 R 4152: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 88/4152 tal-21 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 367,
                      31.12.1988, p. 7).

             6. 385 L 0536: id-Direttiva tal-Kunsill 85/536/KEE tal-5 ta' Dicembru 1985 dwar l-iffrankar fl-użu ta' żejt mhux mah-
                dum permezz ta' l-użu ta' komponenti ta' sostituti tal-karburant fil-petrol (GU Nru L 334, 12.12.1985, p. 20), kif
                emendata bi:

                  –   387 L 0441: id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/441/KEE tad-29 ta' Lulju 1987 dwar l-iffrankar fl-użu ta' żejt
                      mhux mahdum permezz ta' l-użu ta' komponenti ta' sostituti tal-karburant fil-petrol (GU Nru L 238, 21.8.1987,
                      p. 40).
 ---pagebreak--- 162            MT                                   Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      7.   390 L 0377: id-Direttiva tal-Kunsill 90/377/KEE tad-29 ta' Gunju, 1990 dwar procedura Komunitarja biex titjieb it-
           trasparenza fil-prezzijiet ta' gass u elettriku li jithallsu minn utenti finali industrijali (GU Nru L 185, 17.7.1990,
           p. 16) (1).

      8. 390 L 0547: id-Direttiva tal-Kunsill 90/547/KEE tad-29 ta' Ottubru 1990 dwar il-moghdija ta' l-elettriku permezz
         ta' grids ta' trasmissjoni (GU Nru L 313, 13.11.1990, p. 30).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, ghandhom jinqraw b'dawn l-adattamenti:

           (a) fl-Artikolu 3(4):

                (i) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc gewwa l-Komunità, l-kondizzjonijiet
                    ta' transitu jkunu suggetti ghal konciljazzjoni minn korp stabbilit u presjedut mill-Kummissjoni u li fuqu
                    jkunu rappreżentati l-entitajiet responsabbli ghall-grids ta' trasmissjoni fil-Komunità;

                (ii) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc gewwa l-EFTA, l-kondizzjonijiet ta'
                     transitu jkunu suggetti ghal konciljazzjoni minn korp stabbilit u presjedut mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta'
                     l-EFTA u li fuqu jkunu rappreżentati l-entitajiet responsabbli ghall-grids ta' trasmissjoni fil-pajjiżi ta' l-
                     EFTA;

                (iii) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc bejn il-Komunità u Stat ta' l-EFTA, l-
                      kondizzjonijiet ta' transitu jkunu suggetti ghal procedura ta' konciljazzjoni li ghandha tigi deciża mill-
                      Kumitat Kongunt taż-ŻEE;

           (b) l-Appendici 1 fih lista ta' l-entitajiet u l-grids rilevanti ghall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva rigward l-Istati ta'
               l-EFTA.

      9. 391 L 0296: id-Direttiva tal-Kunsill 91/296/KEE tal-31 ta' Mejju 1991 dwar it-transitu ta' gass naturali permezz ta'
         grids (GU Nru L 147, 12.6.1991, p. 37).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw b'dawn l-adattamenti li gejjin:

           (a) fl-Artikolu 3(4):

                (i) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc gewwa l-Komunità, l-kondizzjonijiet
                    ta' transitu jkunu suggetti ghal konciljazzjoni minn korp stabbilit u presjedut mill-Kummissjoni u li fuqu
                    jkunu rappreżentati l-entitajiet responsabbli ghall-grids ta' trasmissjoni fil-Komunità;

                (ii) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc gewwa l-EFTA, l-kondizzjonijiet ta'
                     transitu jkunu suggetti ghal konciljazzjoni minn korp stabbilit u presjedut mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta'
                     l-EFTA u li fuqu jkunu rappreżentati l-entitajiet responsabbli ghall-grids ta' trasmissjoni fil-pajjiżi ta' l-
                     EFTA;

                (iii) kull wahda mill-entitajiet interessati tista' titlob li, rigward il-kummerc bejn il-Komunità u Stat ta' l-EFTA, l-
                      kondizzjonijiet ta' transitu jkunu suggetti ghal procedura ta' konciljazzjoni li ghandha tigi deciża mill-
                      Kumitat Kongunt taż-ŻEE;

           (b) l-Appendici 2 fih lista ta' l-entitajiet u l-grids rilevanti ghall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva rigward l-Istati ta'
               l-EFTA.

      (1) Hawn elenkati ghall-finijiet ta' informazzjoni biss; ghall-applikazzjoni ara l-Annex XXI dwar l-istatistici.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52               MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 163

                                                                       Appendici 1

             Lista ta' entitajiet koperti bid-Direttiva tal-Kunsill 90/547/KEE tad-29 ta' Ottubru 1990 dwar il-moghdija ta' l-elettriku
             permezz ta' grids ta' trasmissjoni.

             Stat ta' l-EFTA              Entità                                                    Grid

             l-Awstrija                   Österreichische Elektrizitätswirtschaft AG                Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

             il-Finlandja                 Imatran Voima Oy                                          Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

                                          Teollisuuden Voimansiirto Oy                              Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

             l-Iżlanda                    Landsvirkjun                                              Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

             il-Liechtenstein             Liechtesteinische Kraftwerke                              Grid ta' interkonnessjoni

             in-Norvegja                  Statnett SF                                               Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

             l-Iżvezja                    Statens Vattenfallsverk                                   Grid ta' trasmissjoni ta' vultagg gholi

                                                                       Appendici 2

             Lista ta' entitajiet u grids ta' trasmissjoni ta' gass taht pressjoni gholja koperti bid-Direttiva tal-Kunsill 91/296/KEE tal-31
             ta' Mejju 1990 dwar il-moghdija ta' gass naturali permezz ta' grids.

             Stat ta' l-EFTA                       Entità                                                  Grid

             l-Awstrija                            ÖMV Aktiengesellschaft                                  Grid ta' gass bi pressjoni gholja

             il-Finlandja                          Neste Oy                                                Grid ta' gass bi pressjoni gholja

             il-Liechtenstein                      Liechtensteinische Gasversorgung                        Grid ta' gass bi pressjoni gholja

             l-Iżvezja                             Swedegas AB                                             Grid ta' gass bi pressjoni gholja

                                                   Sydgas AB                                               Grid ta' gass bi pressjoni gholja
 ---pagebreak--- 164            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                                 ANNESS V

                                                MOVIMENT LIBERU TAL-HADDIEMA

                                                      Lista prevista fl-Artikolu 28

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika il-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ADATTAMENTI SETTORALI

      Ghall-finijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” fl-atti msem-
      mija ghandhom jinftiehmu li jinkludu, b'żieda mat-tifsira taghhom fl-atti relevanti tal-KE, l-Awstrija, il-Finlandja, l-
      Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja.

      ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

      1.   364 L 0221: id-Direttiva tal-Kunsill 64/221/KEE tal-25 ta' Frar 1964 dwar il-kordinazzjoni ta' miżuri specjali li
           ghandhom x'jaqsmu mal-moviment u r-residenza ta' cittadini barranin li huma ggustifikati fuq bażi ta' ordni pub-
           bliku, sigurtà pubblika jew sahha pubblika (GU Nru 56, 4.4.1964, p. 850/64).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           L-Artikolu 4(3) ma ghandux japplika.

      2. 368 R 1612: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68 tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar il-moviment liberu tal-had-
         diema fil-Komunità (GU Nru L 257, 19.10.1068, p. 2), kif emendat bi:

           –   376 R 0312: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 312/76 tad-9 ta' Frar 1976 (GU Nru L 39, 14.2.1976, p. 2).

           Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
           gejjin:

           (a) fl-Artikolu 15(2), il-frażi “fi żmien 18-il xahar wara il-bidu fis-sehh ta' dan ir-Regolament” ma ghandhiex tap-
               plika;

           (b) l-Artikolu 40 ma ghandux japplika;

           (c) l-Artikolu 41 ma ghandux japplika;

           (d) l-Artikolu 42(1) ma ghandux japplika;

           (e) fl-Artikolu 42(2), ir-referenza ghall-Artikolu 51 tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sostitwita bir-referenza ghall-
               Artikolu 29 ta' dan il-Ftehim;

           (f) l-Artikolu 48 ma ghandux japplika.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               165

             3. 368 L 0360: id-Direttiva tal-Kunsill 68/360/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar l-abolizzjoni ta' restrizzjonijiet fuq
                il-moviment u r-residenza fil-Komunità tal-haddiema ta' Stati Membri u l-familji taghhom (GU Nru L 257,
                19.10.1968, p. 13).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) fl-Artikolu 4(2), il-kliem “Il-Permess ta' residenza ghal cittadin ta' Stat Membru tal-KEE” ghandhom jigui sostit-
                     witi bi “Il-permess tar-residenza”;

                 (b) fl-Artikolu 4(3), il-kliem “Il-Permess ta' residenza ghal cittadin ta' Stat Membru tal-KEE” ghandhom jigu sostit-
                     witi bi “Il-permess tar-residenza”;

                 (c) l-Artikolu 11 ma ghandux japplika;

                 (d) l-Artikolu 13 ma ghandux japplika;

                 (e) fl-Anness:

                     (i) l-ewwel paragrafu tad-dikjarazzjoni ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

                          “Dan il-permess huwa mahrug skond ir-Regolament (KEE) Nru 1612/68 tal-15 ta' Ottubru 1968 u ghall-
                          miżuri mehuda fl-implimentazzjoni tad-Direttiva 68/360/KEE kif integrata fil-Ftehim ŻEE”;

                     (ii) in-nota f'qiegh il-pagna ghandha tigi sostitwita b'din li gejja:

                          “Awstrijak, Belgjan, Brittaniku, Daniż, Germaniż, Grieg, Islandiż, Irlandiż, Finlandiż, Franciż, Taljan, tal-
                          Liechtenstein, tal-Lussemburgu, Olandiż, Norvegiż, Portugiż, Spanjol, Svediż, skond il-pajjiż li johrog il-per-
                          mess.”.

             4. 370 R 1251: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1251/70 tad-29 ta' Gunju 1970 dwar id-dritt tal-haddiema
                li jibqghu fit-territorju ta' Stat Membru wara li kienu impjegati f'dak l-Istat (GU Nru L 142, 30.6.1970, p. 24).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
                 gej:

                 l-Artikolu 9 ma ghandux japplika.

             5. 372 L 0194: id-Direttiva tal-Kunsill 72/194/KEE tat-18 ta' Mejju 1972 li testendi ghall-haddiema li jeżercitaw id-dritt
                li jibqghu fit-territorju ta' Stat Membru wara li jkunu gew impjegati f'dak l-Istat il-kamp ta' applikazzjoni tad-Diret-
                tiva 64/221/KEE (GU Nru L 121, 26.5.1972, p. 32).

             6. 377 L 0486: id-Direttiva tal-Kunsill 77/486/KEE tal-25 ta' Lulju 1977 dwar l-edukazzjoni tat-tfal ta' haddiema
                migranti (GU Nru L 199, 6.8.1977, p. 32).
 ---pagebreak--- 166          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                  11/Vol. 52

                                                     ANNESS VI

                                                 SIGURTÀ SOCJALI

      L-Anness VI huwa sostitwit bi 21998 D 0507 (09) – referenza: ara d-Deciżjoni tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
      Nru 82/97 (GU Nru L 134, 7.5.1998, p. 11).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52               MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               167

                                                                          ANNESS VII

                                               IR-RIKONOXXIMENT RECIPROKU TA' KWALIFIKI PROFESSJONALI

                                                                  Lista prevista fl-Artikolu 30

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –     il-preamboli,

             –     lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –     referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –     referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                   relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –     referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Ghall-finijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” li jinsabu fl-
             atti msemmija ghandhom jinftiehmu li jinkludu, b'żieda bat-tifsira fl-atti rilevanti tal-KE, l-Awstrija, il-Finlandja, l-
             Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja.

             L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

             A. S i s t e m a g e n e r a l i

             1.    389 L 0048: id-Direttiva tal-Kunsill 89/48/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar sistema generali ghar-rikonoxximent
                   ta' diplomi ta' edukazzjoni gholja moghtija wara li jitlestew l-edukazzjoni professjonali u t-tahrig ta' ghall-inqas tliet
                   snin (GU Nru L 19, 24.1.1989, p. 16).

             B. P r o f e s s j o n i j i e t l e g a l i

             2. 377 L 0249: id-Direttiva tal-Kunsill 77/249/KEE tat-22 ta' Marzu 1977 biex tiffacilita l-eżercizzju effettiv minn avu-
                kati tal-libertà li jipprovdu servizzi (GU Nru L 78, 26.3.1977, p. 17), kif emendata bi:

                   –      1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                          Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 91),

                   –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                          Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 160).
 ---pagebreak--- 168              MT                                         Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                      11/Vol. 52

            Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
            jin:

            Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(2):

            “fl-Awstrija:                       ‘Rechtsanwalt',

            fil-Finlandja:                      ‘Asianajaja/Advokat',

            fl-Iżlanda:                         ‘Lögmaður',

            fil-Liechtenstein:                  ‘Rechtsanwalt',

            fin-Norvegja:                       ‘Advokat',

            fl-Iżvezja:                         ‘Advokat'”.

      C. A t t i v i t a j i e t m e d i c i u p a r a m e d i c i

      3. 381 L 1057: id-Direttiva tal-Kunsill 81/1057/KEE ta' l-14 ta' Dicembru 1981 li tissupplimenta d-Direttivi 75/362/
         KEE, 77/452/KEE, 78/686/KEE u 78/1026/KEE dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi, certifikati u xiehda
         ohra ta' kwalifiki formali ta' tobba, infermiera responsabbli ghall-kura generali, dentisti u kirurgi veterinarji rispetti-
         vament, rigward drittijiet akkwiżiti (GU Nru L 385, 31.12.1981, p. 25).

      Tobba

      4. 375 L 0362: id-Direttiva tal-Kunsill 75/362/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi,
         certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fil-medicina, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju effettiv tad-dritt
         ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 1), kif emendata bi:

            –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                  Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 90),

            –     382 L 0076: id-Direttiva tal-Kunsill 82/76/KEE tas-26 ta' Jannar 1982 (GU Nru L 43, 15.2.1982, p. 21),

            –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                  Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 158),

            –     389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19),

            –     390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

            Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
            jin:

            (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

                  “(m) fl-Awstrija:

                          ‘Doktor der gesamten Heilkunde' (diploma ta' tabib fil-medicina) moghtija minn fakultà universitarja tal-
                          medicina u ‘Bescheinigung über die Absolvierung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum' (certifikat ta' tahrig
                          prattiku) mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

                    (n) fil-Finlandja:

                          ‘todistus lääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/bevis om medicine licentiat examen' (certifikat tal-grad ta'
                          licentiate fil-medicina) moghti minn fakultà universitarja tal-medicina u certifikat ta' tahrig prattiku mah-
                          rug mill-awtoritajiet kompetenti tas-sahha pubblika;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52      MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                       169

                   (o) fl-Iżlanda:

                        ‘próf í læknisfræði frá læknadeild Háskóla Íslands' (diploma mill-fakultà tal-medicina ta' l-Università ta' l-
                        Iżlanda) u certifikat ta' tahrig prattiku fi sptar ta' ghall-inqas 12-il xahar mahrug minn tabib ewlieni tas-
                        sahha;

                   (p) fil-Liechtenstein:

                        id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-
                        Artikolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

                   (q) fin-Norvegja:

                        ‘bevis for bestått medisinsk embetseksamen' (diploma tal-grad cand. med.) moghtija minn fakultà
                        universitarja tal-medicina u certifikat ta' tahrig prattiku mahrug mill-awtoritajiet kompetenti tas-sahha
                        puublika;

                   (r) fl-Iżvezja:

                        ‘läkarexamen' (grad universitarju fil-medicina) moghti minn fakultà universitarja tal-medicina u certifikat
                        ta' tahrig prattiku mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid;”;

             (b) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 5(2):

                 “fl-Awstrija:

                 ‘Facharztdiplom' (diploma ta' specjalist mediku) mahruga mill-awtoritajiet kompetenti;

                 fil-Finlandja:

                 ‘todistus erikoislääkärin oikeudesta/bevis om specialisträttigheten' (certifikat ta' specjalist fil-medicina) mahrug
                 mill-awtoritajiet kompetenti;

                 fl-Iżlanda:

                 ‘sérfræðileyfi' (certifikat ta' specjalist fil-medicina) mahrug mill-Ministeru tas-Sahha;

                 fil-Liechtenstein:

                 id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-Artikolu,
                 flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

                 fin-Norvegja:

                 ‘bevis for tillatelse til å benytte spesialisttittelen' (certifikat dwar id-dritt ta' l-użu tat-titolu ta' specjalist) mahrug
                 mill-awtoritajiet kompetenti;

                 fl-Iżvezja:

                 ‘bevis om specialistkompetens som läkare utfärdat av socialstyrelsen' (certifikat dwar id-dritt ta' l-użu tat-titolu
                 ta' specjalist) mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid”;
 ---pagebreak--- 170      MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                          11/Vol. 52

      (c) l-entrati li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-inciżi fl-Artikolu 5(3) indikati minn hawn il quddiem:

          –   anesteżija:

              “l-Awstrija:          Anästhesiologie,

              il-Finlandja:         anestesiologia/anestesiologi,

              l-Iżlanda:            svæfingalækningar,

              il-Liechtenstein: Anästhesiologie,

              in-Norvegja:          anestesiologi,

              l-Iżvezja:            anestesiologi”,

          –   kirurgija generali:

              “l-Awstrija:          Chirurgie,

              il-Finlandja:         kirurgia/kirurgi,

              l-Iżlanda:            almennar skurdlækningar,

              il-Liechtenstein: Chirurgie,

              in-Norvegja:          generell kirurgi,

              l-Iżvezja:            allmän kirurgi”,

          –   newrokirurgija:

              “l-Awstrija:          Neurochirurgie,

              il-Finlandja:         neurokirurgia/neurokirurgi,

              l-Iżlanda:            taugaskurðlækningar,

              il-Liechtenstein: Neurochirurgie,

              in-Norvegja:          nevrokirurgi,

              l-Iżvezja:            neurokirurgi”,

          –   ostetricja u ginekologija:

              “l-Awstrija:          Frauenheilkunde und Geburtshilfe,

              il-Finlandja:         naistentaudit ja synnytykset/kvinnosjukdomar och förlossningar,

              l-Iżlanda:            kvenlækningar,

              il-Liechtenstein: Gynäkologie und Geburtshilfe,

              in-Norvegja:          fødselshjelp og kvinnesykdommer,

              l-Iżvezja:            kvinnosjukdomar och förlossningar (gynekologi och obstetrik)”,

          –   medicina generali:

              “l-Awstrija:          Innere Medizin,

              il-Finlandja:         sisätaudit/inremedicin,

              l-Iżlanda:            lyflækningar,

              il-Liechtenstein: Innere Medizin,

              in-Norvegja:          indremedisin,

              l-Iżvezja:            allmän internmedicin”,
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52   MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea             171

             –    oftalmologija:

                  “l-Awstrija:       Augenheilkunde,

                  il-Finlandja:      silmätaudit/ögonsjukdomar,

                  l-Iżlanda:         augnlækningar,

                  il-Liechtenstein: Augenheilkunde,

                  in-Norvegja:       øyesykdommer,

                  l-Iżvezja:         ögonsjukdomar (oftalmologi)”,

             –    otorinolaringologija:

                  “l-Awstrija:       Hals-, Nasen- und Ohren-Krankheiten,

                  il-Finlandja:      korva-, nenä- ja kurkkutaudit/öron-, näs- och strupsjukdomar,

                  l-Iżlanda:         háls-, nef- og eyrnalækningar,

                  il-Liechtenstein: Hals-, Nasen- und Ohren-Krankheiten,

                  in-Norvegja:       øre-nese-halssykdommer,

                  l-Iżvezja:         öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi)”;

             –    pedjatrija:

                  “l-Awstrija:       Kinderheilkunde,

                  il-Finlandja:      lastentaudit/barnsjukdomar,

                  l-Iżlanda:         barnalækningar,

                  il-Liechtenstein: Kinderheilkunde,

                  in-Norvegja:       barnesykdommer,

                  l-Iżvezja:         barnaålderns invärtes sjukdomar (pediatrik)”,

             –    medicina respiratorja:

                  “l-Awstrija:       Lungenkrankheiten,

                  il-Finlandja:      keuhkosairaudet/lungsjukdomar,

                  l-Iżlanda:         lungnalækningar,

                  il-Liechtenstein: Lungenkrankheiten,

                  in-Norvegja:       lungesykdommer,

                  l-Iżvezja:         lungsjukdomar (pneumonologi)”,

             –    urologija:

                  “l-Awstrija:       Urologie,

                  il-Finlandja:      urologia/urologi,

                  l-Iżlanda:         pvagfæraskurðlækningar,

                  il-Liechtenstein: Urologie,

                  in-Norvegja:       urologi,

                  l-Iżvezja:         urologisk kirurgi”,
 ---pagebreak--- 172      MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                11/Vol. 52

          –   kirurgija ortopedika:

              “l-Awstrija:          Orthopädie und orthopädische Chirurgie,

              il-Finlandja:         ortopedia ja traumatologia/ortopedi och traumatologi,

              l-Iżlanda:            bæklunarskurdlækningar,

              il-Liechtenstein: Orthopädische Chirurgie,

              in-Norvegja:          ortopedisk kirurgi,

              l-Iżvezja:            ortopedisk kirurgi”,

          –   istopatologija:

              “l-Awstrija:          Pathologie,

              il-Finlandja:         patologia/patologi,

              l-Iżlanda:            líffærameinafræði,

              il-Liechtenstein: Pathologie,

              in-Norvegja:          patologi,

              l-Iżvezja:            klinisk patologi”,

          –   newrologija:

              “l-Awstrija:          Neurologie,

              il-Finlandja:         neurologia/neurologi,

              l-Iżlanda:            taugalækningar,

              il-Liechtenstein: Neurologie,

              in-Norvegja:          nevrologi,

              l-Iżvezja:            nervsjukdomar (neurologi)”,

          –   psikjatrija:

              “l-Awstrija:          Psychiatrie,

              il-Finlandja:         psykiatria/psykiatri,

              l-Iżlanda:            geðlækningar,

              il-Liechtenstein: Psychiatrie und Psychotherapie,

              in-Norvegja:          psykiatri,

              l-Iżvezja:            allmän psykiatri”,

      (d) l-entrati li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-inciżi fl-Artikolu 7(2) indikati minn hawn il quddiem:

          –   bijologija klinika:

              “l-Awstrija:          Medizinische Biologie”;

          –   ematologija bijologika:

              “il-Finlandja:        hematologiset laboratoriotutkimukset/hematologiska laboratorieundersökningar”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52   MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea       173

             –    mikrobijologija – batterjologija:

                  “l-Awstrija:          Hygiene und Mikrobiologie,

                  il-Finlandja:         kliininen mikrobiologia/klinisk mikrobiologi,

                  l-Iżlanda:            syklafræði,

                  in-Norvegja:          medisinsk mikrobiologi,

                  l-Iżvezja:            klinisk bakteriologi”;

             –    kimika bijologika:

                  “l-Awstrija:          Medizinisch-chemische Labordiagnostik,

                  il-Finlandja:         kliininen kemia/klinisk kemi,

                  in-Norvegja:          klinisk kjemi,

                  l-Iżvezja:            klinisk kemi”;

             –    immunologija:

                  “l-Awstrija:          Immunologie,

                  il-Finlandja:         immunologia/immunologi,

                  l-Iżlanda:            ónæmisfræði,

                  in-Norvegja:          immunologi og transfusjonsmedisin,

                  l-Iżvezja:            klinisk immunologi”;

             –    kirurgija plastika:

                  “l-Awstrija:          Plastische Chirurgie,

                  il-Finlandja:         plastiikkakirurgia/plastikkirurgi,

                  l-Iżlanda:            lytalækningar,

                  in-Norvegja:          plastikkirurgi,

                  l-Iżvezja:            plastikkirurgi”;

             –    kirurgija kardjo-toracika:

                  “il-Finlandja:        thorax- ja verisuonikirurgia/thorax- och kärlkirurgi,

                  l-Iżlanda:            brjóstholsskurdlækningar,

                  in-Norvegja:          thoraxkirurgi,

                  l-Iżvezja:            thoraxkirurgie”;

             –    kirurgija pedjatrika:

                  “il-Finlandja:        lastenkirurgia/barnkirurgi,

                  l-Iżlanda:            barnaskurdlækningar,

                  in-Norvegja:          barnekirurgi,

                  l-Iżvezja:            barnkirurgi”,

             –    kirurgija vaskolari:

                  “l-Iżlanda:           æðaskurðlækningar,

                  in-Norvegja:          karkirurgi”;
 ---pagebreak--- 174   MT                                   Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                          11/Vol. 52

      –    kardjologija:

           “il-Finlandja:        kardiologia/kardiologi,

           l-Iżlanda:            hjartalækningar,

           in-Norvegja:          hjertesykdommer,

           l-Iżvezja:            hjärtsjukdomar”;

      –    gastroenterologija:

           “il-Finlandja:        gastroenterologia/gastroenterologi,

           l-Iżlanda:            meltingarlækningar,

           in-Norvegja:          fordøyelsessykdommer,

           l-Iżvezja:            matsmältningsorganens medicinska sjukdomar (medicins gastro-enterologi)”;

      –    rewmatologija:

           “il-Finlandja:        reumatologia/reumatologi,

           l-Iżlanda:            gigtlækningar,

           il-Liechtenstein: Rheumatologie,

           in-Norvegja:          revmatologi,

           l-Iżvezja:            reumatiska sjukdomar”;

      –    ematologija generali:

           “il-Finlandja:        kliininen hematologia/klinisk hematologi,

           l-Iżlanda:            blóðmeinafræði,

           in-Norvegja:          blodsykdommer,

           l-Iżvezja:            hematologi”;

      –    endokrinologija:

           “il-Finlandja:        endokrinologia/endokrinologi,

           l-Iżlanda:            efnaskipta- og innkirtlalækningar,

           in-Norvegja:          endokrinologi,

           l-Iżvezja:            endokrina sjukdomar”;

      –    fiżjoterapija:

           “l-Awstrija:          Physikalische Medizin,

           il-Finlandja:         fysiatria/fysiatri,

           l-Iżlanda:            orku- og endurhæfingarlækningar,

           il-Liechtenstein: Physikalische Medizin und Rehabilitation,

           in-Norvegja:          fysikalisk medisin og rehabilitering,

           l-Iżvezja:            medicinsk rehabilitering”,

      –    dermato-venereologija:

           “l-Awstrija:          Haut- und Geschlechtskrankheiten,

           il-Finlandja:         iho- ja sukupuolitaudit/hud- och könssjukdomar,

           l-Iżlanda:            húð- og kynsjúkdómalækningar,

           il-Liechtenstein: Dermatologie und Venereologie,

           in-Norvegja:          hud- og veneriske sykdommer,

           l-Iżvezja:            hudsjukdomar och veneriska sjukdomar (dermatologi och venerologi)”,
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52   MT                                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea        175

             –    radjologija:

                  “l-Awstrija:            Radiologie,

                  l-Iżlanda:              geislalækningar,

                  in-Norvegja:            radiologi”;

             –    dijanjożi bir-radjologija:

                  “l-Awstrija:            Radiologie-Diagnostik,

                  il-Finlandja:           radiologia/radiologi,

                  il-Liechtenstein: Medizinische Radiologie,

                  l-Iżvezja:              röntgendiagnostik”,

             –    radjoterapija:

                  “l-Awstrija:            Radiologie-Strahlentherapie,

                  il-Finlandja:           syöpätaudit ja sädehoito/cancersjukdomar och radioterapi,

                  in-Norvegja:            onkologi,

                  l-Iżvezja:              tumörsjukdomar (allmän onkologi)”,

             –    psikjatrija tat-tfal:

                  “il-Finlandja:          lasten psykiatria/barnspsykiatri,

                  l-Iżlanda:              barnageðlækningar,

                  il-Liechtenstein: Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie,

                  in-Norvegja:            barne- og ungdomspsykiatri,

                  l-Iżvezja:              barn- och ungdomspsykiatri”,

             –    gerjatrija:

                  “il-Finlandja:          geriatria/geriatri,

                  l-Iżlanda:              öldrunarlækningar,

                  il-Liechtenstein: Geriatrie,

                  in-Norvegja:            geriatri,

                  l-Iżvezja:              långvårdsmedicin”;

             –    nefrologija:

                  “il-Finlandja:          nefrologia/nefrologi,

                  l-Iżlanda:              nyrnalækningar,

                  in-Norvegja:            nyresykdommer,

                  l-Iżvezja:              medicinska njursjukdomar (nefrologi)”;
 ---pagebreak--- 176   MT                                   Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea           11/Vol. 52

      –    mard infettiv:

           “il-Finlandja:       infektiosairaudet/infektionssjukdomar,

           l-Iżlanda:           smitsjúkdómar,

           in-Norvegja:         infeksjonssykdommer,

           l-Iżvezja:           infektionssjukdomar”;

      –    medicina tas-sahha pubblika:

           “l-Awstrija:         Sozialmedizin,

           il-Finlandja:        terveydenhuolto/hälsovård,

           l-Iżlanda:           félagslækningar,

           il-Liechtenstein: Prävention und Gesundheitswesen,

           in-Norvegja:         samfunnsmedisin”,

      –    farmakologija:

           “il-Finlandja:       kliininen farmakologia/klinisk farmakologi,

           l-Iżlanda:           lyfjafræði,

           in-Norvegja:         klinisk farmakologi,

           l-Iżvezja:           klinisk farmakologi”;

      –    medicina okkupazzjonali:

           “l-Awstrija:         Arbeitsmedizin,

           il-Finlandja:        työterveyshuolto/företagshälsovård,

           l-Iżlanda:           atvinnulækningar,

           in-Norvegja:         yrkesmedisin,

           l-Iżvezja:           yrkesmedicin”;

      –    allergologija:

           “il-Finlandja:       allergologia/allergologi,

           l-Iżlanda:           ofnæmislækningar,

           l-Iżvezja:           internmedicinsk allergologi”;

      –    kirurgija gastroenterologika:

           “il-Finlandja:       gastroenterologia/gastroenterologi,

           in-Norvegja:         gastro enterologisk kirurgi”;

      –    medicina nukleari:

           “l-Awstrija:         Nuklearmedizin,

           il-Finlandja:        isotooppitutkimukset/isotopundersökningar”,

      –    kirurgija dentali, orali u tal-ghadam tal-wicc (tahrig mediku u dentali bażiku):

           “il-Finlandja:       leukakirurgia/käkkirurgi,

           il-Liechtenstein: Kieferchirurgie,

           in-Norvegja:         kjevekirurgi og munnhulesykdommer”,
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 177

             5. 375 L 0362: id-Direttiva tal-Kunsill 75/363/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjonijiet
                stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward l-attivitajiet ta' tobba (GU Nru L 167, 30.6.1975,
                p. 14), kif emendata bi:

                  –   382 L 0076: id-Direttiva tal-Kunsill 82/76/KEE tas-26 ta' Jannar 1982 (GU Nru L 43, 15.2.1982, p. 21),

                  –   389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19).

             6. 386 L 0457: id-Direttiva tal-Kunsill 86/457/KEE tal-15 ta' Settembru 1986 dwar tahrig specifiku fil-prattika generali
                medika (GU Nru L 267, 19.9.1986, p. 26).

                  In-Norvegja, b'deroga mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1 tad-Direttiva 86/457/KEE, kif adattata b'dan il-Ftehim,
                  ghandha tosserva l-obbligi msemmija fih sa l-aktar tard l-1 ta' Jannar 1995 minflok l-1 ta' Jannar 1993.

             7.   C/268/90/p. 2: il-Lista 90/C 268/02 ta' ismijiet ta' diplomi, certifikati jew xhieda ohra ta' kwalifiki formali ta' tabib
                  fil-medicina generali ppubblikata skond l-Artikolu 12 (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 86/457/KEE (GU Nru C 268,
                  14.10.1990, p. 2).

             Infermiera

             8. 377 L 0457: id-Direttiva tal-Kunsill 77/452/KEE tas-27 ta' Gunju 1977 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi,
                certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali ta' infermiera responsabbli ghall-kura generali, inklużi miżuri biex jiffa-
                cilitaw l-eżercizzju effettiv ta' dan id-dritt ta' stabbiliment u libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 176,
                15.7.1977, p. 1), kif emendata bi:

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                      Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 91),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 160),

                  –   389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19),

                  –   389 L 0595: id-Direttiva tal-Kunsill 89/595/KEE tal-10 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 30),

                  –   390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                  jin:

                  (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(2):

                      “fl-Awstrija:

                      ‘Diplomierte Krankenschwester/Diplomierter Krankenpfleger';

                      fil-Finlandja:

                      ‘sairaanhoitaja/sjukskötare – terveydenhoitaja/hälsovårdare';

                      fl-Iżlanda:

                      ‘hjúkrunarfræðingur';
 ---pagebreak--- 178           MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

               fil-Liechtenstein:

               ‘Krankenschwester – Krankenpfleger';

               fin-Norvegja:

               ‘offentlig godkjent sykepleier';

               fl-Iżvezja:

               ‘sjuksköterska'.”

          (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

               “(m) fl-Awstrija:

                     ‘Diplom in der allgemeinen Krankenpflege' (diploma ta' infermerija generali) mahrug mill-iskejjel ta'
                     l-infermiera rikonoxxuti mill-gvern;

                (n) fil-Finlandja:

                     diploma ta' ‘sairaanhoitaja/sjukskötare' jew ‘terveydenhoitaja/hälsovårdare' moghtija minn skola ta' l-infer-
                     miera;

                (o) fl-Iżlanda:

                     ‘próf í hjúkrunarfræðum frá Háskóla Íslands' (diploma mid-dipartiment ta' l-infermiera fil-fakultà tal-
                     medicina ta' l-Università ta' l-Iżlanda);

                (p) fil-Liechtenstein:

                     id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan
                     l-Artikolu;

                (q) fin-Norvegja:

                     ‘bevis for bestått sykepleiereksamen' (diploma ta' infermerija generali) moghtija minn kullegg ta'
                     l-infermerija;

                (r) fl-Iżvezja:

                     diploma ta' ‘sjuksköterska' (certifikat universitarju ta' infermerija generali) moghtija minn Kullegg ta'
                     l-Infermerija;”

      9. 377 L 0453: id-Direttiva tal-Kunsill 77/453/KEE tas-27 ta' Gunju 1977 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjonijiet
         stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward l-attivitajiet ta' infermiera responsabbli ghall-kura
         generali (GU Nru L 176, 15.7.1977, p. 8), kif emendata bi:

          –    389 L 0595: id-Direttiva tal-Kunsill 89/595/KEE tat-30 ta' Ottubrtu 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 30).

      Tobba fid-dentistrija

      10. 378 L 0686: id-Direttiva tal-Kunsill 78/686/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi,
          certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali ta' tobba fid-dentistrija, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju
          effettiv tad-dritt ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 233, 24.8.1978, p. 1), kif emen-
          data bi:

          –    1 79 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 91),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52       MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    179

             –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                 Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 160),

             –   389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19),

             –   390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

             Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
             jin:

             (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1:

                 “fl-Awstrija:

                 it-titolu li jigi notifikat mill-Awstrija lill-Partijiet Kontraenti fi żmien sitt snin mill-bidu fis-sehh ta' dan il-Fte-
                 him,

                 fil-Finlandja:

                 hammaslääkäri/tandläkare,

                 fl-Iżlanda:

                 tannlæknir,

                 fil-Liechtenstein:

                 Zahnarzt,

                 fin-Norvegja:

                 tannlege,

                 fl-Iżvezja:

                 tandläkare”,

             (b) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

                 “(m) fl-Awstrija:

                        id-diploma li tigi notifikata mill-Awstrija lill-Partijiet Kontraenti fi żmien sitt xhur mill-bidu fis-sehh ta'
                        dan il-Ftehim;

                   (n) fil-Finlandja:

                        ‘todistus hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/bevis om odontologi licentiat examen' (certifikat tal-
                        grad ta' licentiate fid-dentistrija) moghti minn fakultà universitarja tal-medicina u certifikat ta' tahrig prat-
                        tiku mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid;

                   (o) fl-Iżlanda:

                        ‘próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands'

                        (diploma mull-fakultà tad-dentistrija ta' l-Università ta' l-Iżlanda);

                   (p) fil-Liechtenstein:

                        id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-
                        Artikolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

                   (q) fin-Norvegja:

                        ‘bevis for bestått odontologisk embetseksamen' (diploma tal-grad cand. odont.) moghtija minn fakultà
                        universitarja tad-dentistrija;
 ---pagebreak--- 180      MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                      11/Vol. 52

            (r) fl-Iżvezja:

                   ‘tandläkarexamen' (grad universitarju fid-dentistrija) moghti minn skejjel tad-dentistrija u certifikat ta' tah-
                   rig prattiku mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid”;

      (c) L-entrati li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-inciżi fl-Artikolu 5 indikati minn hawn il quddiem:

          1. Ortodontika:

               “– fil-Finlandja:

                     ‘todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta oikomishoidon alalla/bevis om specialist-tandläkarrättighe-
                     ten inom området tandreglering' (certifikat ta' ortodontiku) mahrug mill-awtoritajiet kompetenti,

               –     fin-Norvegja:

                     ‘bevis for gjennomgått spesialistutdanning ikjeveortopedi' (certifikat ta' studji specjalizzati fl-
                     ortodontika) moghti minn fakultà universitarja tad-dentistrija,

               –     fl-Iżvezja:

                     ‘bevis om specialistkompetens i tandreglering' (certifikat li jaghti d-dritt li jintuża t-titolu ta' dentist spec-
                     jalizzat fl-ortodontika) mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid”,

          2. Kirurgija orali:

               “– fil-Finlandja:

                     ‘todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta suukirurgian (hammas- ja suukirurgian) alalla/bevis om
                     specialist-tandläkarrättigheten inom områdetoralkirurgi (tand- och munkirurgi)' (certifikat ta' kirurgija
                     orali jew dentali u orali) mahrug mill-awtoritajiet kompetenti,

               –     fin-Norvegja:

                     ‘bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi' (certifikat ta' studji specjalizzati fil-kirurgija
                     orali) moghti minn fakultà universitarja tad-dentistrija,

               –     fl-Iżvezja:

                     ‘bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar' (certifikat li jaghti d-dritt li jintuża
                     t-titolu ta' dentist specjalizzat fil-kirurgija orali) mahrug mill-Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid.”;

      (d) ghandu jiżdied dan li gej:

          “Artikolu 19b

          Mid-data li fiha l-Awstrija tiehu l-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva, l-Istati li ghalihom tap-
          plika din id-Direttiva ghandhom jirrikonoxxu, ghall-finijiet tat-twettieq ta' l-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1
          ta' din id-Direttiva, kif adattata ghall-ghanijiet taż-ŻEE, id-diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali
          fil-medicina moghtija fl-Awstrija lil persuni li jkunu bdew it-tahrig universitarju taghhom qabel il-bidu fis-sehh
          tal-Ftehim ŻEE, flimkien ma' certifikat mahrug mill-awtoritajiet kompetenti Awstrijaci, li jiccertifika li dawn il-
          persuni kienu involuti effettivament, legalment u principarjament fl-Awstrija fl-attivitajiet specifikati fl-Artikolu
          5 tad-Direttiva 78/687/KEE ghal mill-inqas tliet snin konsekuttivi fil-hames snin qabel il-hrug tac-certifikat u li
          dawn il-persuni huma awtorizzati jwettqu l-attivitajiet imsemmija taht l-istess kondizzjonijiet bhal detenturi
          tad-diploma, certifikat jew xhieda ohra ta' kwalifiki formali msemmija fl-Artikolu 3(m).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    181

                        Il-htiega ta' l-esperjenza ta' tliet snin imsemmija fl-ewwel subparagrafu tigi mwarrba fil-każ ta' persuni li jkunu
                        temmew b'success mill-inqas tliet snin ta' studju li huma ccertifikati mill-awtoritajiet kompetenti bhala ekwiva-
                        lenti ghat-tahrig imsemmi fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 78/687/KEE.”

             11. 378 L 0687: id-Direttiva tal-Kunsill 78/687/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjonijiet
                 stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward l-attivitajiet ta' dentisti (GU Nru L 233, 24.8.1978,
                 p. 10).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 Fl-Artikolu 6, il-frażi “persuni koperti bl-Artikolu 19 tad-Direttiva 78/686/KEE” ghandha tinqara “persuni koperti
                 bl-Artikolu 19, 19a u 19b tad-Direttiva 78/686/KEE”.

                 B'żieda, ghal dak li jirrigwarda d-Direttivi 78/686/KEE u 78/687/KEE (jigifieri l-punti 10 u 11 ta' hawn fuq), ghand-
                 hom japplikaw dawn li gejjin:

                 Sa dak iż-żmien li jintemm it-tahrig ta' dentisti fl-Awstrija taht il-kondizzjonijiet stabbiliti bis-sahha tad-Direttiva
                 78/687/KEE u sal-31 ta' Dicembru l-aktar tard, il-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi
                 ghandhom jigu differiti ghal dentisti kwalifikati mill-Istati l-ohra li ghalihom tapplika din id-Direttiva fl-Awstrija u
                 ghal tobba kwalifikati Awstrijaci li jipprattikaw id-dentistrija fl-Istati l-ohra fejn tapplika din id-Direttiva.

                 Matul id-deroga temporanja prevista hawn fuq, il-facilitajiet generali jew specjali li jirrigwardaw id-dritt ta' stabbili-
                 ment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi li kieku kienu jeżistu bis-sahha tad-dispożizzjonijiet AwstrijacI jew kon-
                 venzjonijiet li jirregolaw ir-relazzjonijiet bejn ir-Repubblika ta' l-Awstrija u kull Stat iehor li ghalih tapplika din id-
                 Direttiva ghandhom jinżammu u jigu applikati fuq bażi mhux diskriminatorja rigward l-Istati l-ohra kollha li ghali-
                 hom tapplika din id-Direttiva.

             Medicina veterinarja

             12. 378 L 1026: id-Direttiva tal-Kunsill 78/1026/KEE tat-18 ta' Dicembru 1978 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta'
                 diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fil-medicina veterinarja, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżer-
                 cizzju effettiv tad-dritt ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 362, 23.12.1978, p. 1), kif
                 emendata bi:

                 –      1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                        Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 92),

                 –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                        Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 160),

                 –      389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19),

                 –      390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

                 “(m) fl-Awstrija:

                         ‘Diplom-Tierarzt' (diploma fil-medicina veterinarja) moghtija mill-Università ta' Vjenna tal-Medicina Veteri-
                         narja;

                     (n) fil-Finlandja:

                         ‘eläinlääketieteen lisensiaatti/veterinär-medicine licentiat' (licentiate fil-medicina veterinarja) moghti mill-Kullegg
                         ta' Medicina Veterinarja;

                     (o) fl-Iżlanda:

                         id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-Arti-
                         kolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;
 ---pagebreak--- 182             MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

              (p) fil-Liechtenstein:

                   id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-Arti-
                   kolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

              (q) fin-Norvegja:

                   eksamensbevis utstedt av Norges veterinærhøgskole for bestått veterinærmedisinsk embetseksamen (diploma
                   ta' grad cand.med.vet.) moghtija mill-Kullegg Norvegiż tal-Medicina Veterinarja;

              (r) fl-Iżvezja:

                   ‘veterinärexamen' (Master tax-Xjenza fil-Medicina Veterinarja) moghti mill-Università Svediża tax-Xjenzi Agri-
                   koli.”

      13. 378 L 1027: id-Direttiva tal-Kunsill 78/1027/KEE tat-18 ta' Dicembru 1978 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjoni-
          jiet stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward l-attivitajiet ta' tobba veterinarji (GU Nru L 362,
          23.12.1978, p. 7), kif emendata bi:

          –      389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19).

      Qbiela

      14. 380 L 0154: id-Direttiva tal-Kunsill 80/154/KEE tal-21 ta' Jannar 1980 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi,
          certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fil-qabla u inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju effettiv tad-dritt
          ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 33, 11.2.1980, p. 1), kif emendata bi:

          –      380 L 1273: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1273/KEE tat-22 ta' Dicembru 1980 (GU Nru L 375, 31.12.1980, p. 74),

          –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                 Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 161),

          –      389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19),

          –      390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1:

                 “fl-Awstrija:

                 ‘Hebamme',

                 fil-Finlandja:

                 ‘kätilö/barnmorska',

                 fl-Iżlanda:

                 ‘ljósmóðir',

                 fil-Liechtenstein:

                 ‘Hebamme',
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  183

                      fin-Norvegja:

                      ‘jordmor',

                      fl-Iżvezja:

                      ‘barnmorska',”

                 (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

                      “(m) fl-Awstrija:

                              ‘Hebammen-Diplom' moghti minn skola tal-qabla;

                         (n) fil-Finlandja:

                              ‘kätilö/barnmorska' jew ‘erikoissairaanhoitaja, naistentaudit ja äitiyshuolto/specialsjukskötare, kvinnosjuk-
                              domar och mödravård' (diploma ta' qabla) moghti minn skola tal-qabla;

                         (o) fl-Iżlanda:

                              ‘próf frá Ljósmæðraskóla Íslands' (diploma mill-Iskola tal-Qabla fl-Iżlanda);

                         (p) fil-Liechtenstein:

                              id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-
                              Artikolu;

                         (q) fin-Norvegja:

                              ‘bevis for bestått jordmoreksamen' (diploma fil-qabla) moghtija minn kullegg tal-qabla u certifikat ta'
                              tahrig prattiku mahrug mill-awtoritajiet kompetenti tas-sahha puublika;

                         (r) fl-Iżvezja:

                              diploma ta' ‘barnmorska' (Bacellerat fix-Xjenza fl-Infermerija/Qabla) moghti minn Kullegg ta' l-Inferme-
                              rija.”

             15. 380 L 0155: id-Direttiva tal-Kunsill 80/155/KEE tal-21 ta' Jannar 1980 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjonijiet
                 stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward it-tehid u t-tkomplija ta' attivitajiet ta' qbiela (GU
                 Nru L 33, 11.2.1980, p. 8), kif emendata bi:

                 –    389 L 0594: id-Direttiva tal-Kunsill 89/594/KEE tat-30 ta' Ottubru 1989 (GU Nru L 341, 23.11.1989, p. 19).

             Farmacija

             16. 385 L 0432: id-Direttiva tal-Kunsill 85/432/KEE tas-16 ta' Settembru 1985 dwar il-kordinazzjoni ta' dispożizzjoni-
                 jiet stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward certi attivitajiet fil-kamp tal-farmacija (GU Nru
                 L 253, 24.9.1985, p. 34).

             17. 385 L 0433: id-Direttiva tal-Kunsill 85/433/KEE tas-16 ta' Settembru 1985 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta'
                 diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fil-farmacija, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju effet-
                 tiv tad-dritt ta' stabbiliment rigward certi attivitajiet fil-kamp tal-farmacija (GU Nru L 253, 24.9.1985, p. 37), kif
                 emendata bi:
 ---pagebreak--- 184              MT                                    Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

            –     385 L 0584: id-Direttiva tal-Kunsill 85/584/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 42),

            –     390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

            Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
            jin:

            (a) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 4:

                  “(m) fl-Awstrija:

                            ‘Staatliches Apothekerdiplom' (Diploma mill-Istat ta' l-Ispiżjara) moghtija mill-awtoritajiet kompetenti;

                    (n) fil-Finlandja:

                            ‘todistus proviisorin tutkinnosta/bevis om provisorexamen' (Master tax-Xjenza fil-Farmacija) moghti minn
                            università;

                    (o) fl-Iżlanda:

                            ‘próf frá Háskóla Íslands í lyfjafræði' (diploma fil-farmacija mill-Università ta' l-Iżlanda);

                    (p) fil-Liechtenstein:

                            id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan l-
                            Artikolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompetenti;

                    (q) fin-Norvegja:

                            ‘bevis for bestått cand. pharm. eksamen' (diploma tal-grad cand. pharm.) moghtija minn fakultà
                            universitarja;

                    (r) fl-Iżvezja:

                            ‘apotekarexamen' (Master tax-Xjenza fil-Farmacija) moghti mill-Università ta' Uppsala;”

      D. A r k i t e t t u r a

      18. 385 L 0384: id-Direttiva tal-Kunsill 85/384/KEE tal-10 ta' Gunju 1985 dwar ir-rikonoxximent reciproku ta' diplomi,
          certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fl-arkitettura, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju effettiv tad-
          dritt ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru L 223, 21.8.1985, p. 15), kif emendata bi:

            –     385 L 0614: id-Direttiva tal-Kunsill 85/614/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 376, 31.12.1985, p. 1),

            –     386 L 0017: id-Direttiva tal-Kunsill 86/17/KEE tas-27 ta' Jannar 1986 (GU Nru L 27, 1.2.1986, p. 71),

            –     390 L 0658: id-Direttiva tal-Kunsill 90/658/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1990 (GU Nru L 353, 17.12.1990, p. 73).

            Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
            jin:

            (a) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 11:

                  “(l) fl-Awstrija:

                        –        id-diplomi moghtija mill-Universitajiet ta' Teknologija dwar l-arkitettura (‘Architektur'), bini-inginerija
                                 (‘Bauingenieurwesen') jew bini (‘Hochbau', ‘Wirtschaftsingenieurwesen-Bauwesen', ‘Kulturtechnik und
                                 Wasserwirtschaft'),

                        –        id-diplomi moghtija mill-Akkademja tal-Belle Arti fi Vjenna fl-arkitettura (‘Meisterschule für Architek-
                                 tur'),

                        –        id-diplomi moghtija mill-Kullegg Universali ta' Arti Applikata fi Vjenna fl-arkitettura (‘Meisterklasse für
                                 Architektur'),

                        –        id-diplomi moghtija mill-Kullegg Universali ta' Disinn Industrijali f'Linz fl-arkitettura (‘Meisterklasse für
                                 Architektur'),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    185

                          –    id-diplomi ta' Inginieri Certifikati (Ing.) moghtija minn Kulleggi Gholja Teknici jew Kulleggi Teknici
                               ghall-Bini, flimkien mal-licenza ta' ‘Baumeister' li ticcertifika minimu ta' sitt snin ta' esperjenza profess-
                               jonali fl-Awstrija, sanzjonata b'eżami;

                          –    ic-certifikati ta' kwalifika ghal Inginieri Civili jew Konsulenti Inginieri fil-kamp tal-kostruzzjoni (‘Hoch-
                               bau', ‘Bauwesen', ‘Wirtschaftsingenieurwesen – Bauwesen', ‘Kulturtechnik und Wasserwirtschaft') skond
                               l-Att dwar Teknici Civili (Ziviltechnikergesetz, Gazzetta Federali Nru 146/1957);

                     (m) fil-Finlandja:

                          –    id-diplomi moghtija mid-dipartimenti ta' l-arkitettura ta' l-Universitajiet tat-Teknologija u l-Università
                               ta' Oulu (arkkitehti – arkitekt),

                          –    id-diplomi moghtija mill-Istituti tat-Teknologija (rakennusarkkitehti);

                     (n) fl-Iżlanda:

                          –    id-diplomi, certifikati u titoli ohra moghtija fi Stat iehor fejn tapplika din id-Direttiva u elenkati f'dan
                               l-Artikolu, flimkien ma' certifikat dwar it-tahrig prattiku mitmum mahrug mill-awtoritajiet kompe-
                               tenti;

                     (o) fil-Liechtenstein:

                          –    id-diplomi tal-Kullegg Tekniku Gholi (Höhere Technische Lehranstalt: Architekt HTL);

                     (p) fin-Norvegja:

                          –    id-diplomi (sivilarkitekt) moghtija mill-Istitut Norvegiż tat-Teknologija fl-Università ta' Trondheim, il-
                               Kullegg ta' Oslo ta' l-Arkitettura u l-Kullegg ta' Bergen ta' l-Arkitettura,

                          –    ic-certifikati ta' shubija tan-‘Norske Arkitekters Landsforbund' (NAL) jekk il-persuni interessati rcevew
                               it-tahrig taghhom fi Stat li ghalih tapplika din id-Direttiva;

                     (q) fl-Iżvezja:

                          –    id-diplomi moghtija mill-Iskola ta' l-Arkitettura fl-Istitut Rjali tat-Teknologija, l-Istitut Chalmers tat-Tek-
                               nologija u l-Istitut tat-Teknologija fl-Università ta' Lund (arkitekt, Master ta' l-Arkitettura),

                          –    ic-certifikati fil-‘Svenska Arkitekters Riksfoerbund' (SAR) jekk il-persuni interessati jkunu rcevew it-tah-
                               rig taghhom fi Stat li ghalih tapplika din id-Direttiva;”;

                 (b) id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 15 ma ghandhomx japplikaw.

             19. C/205/89/p. 5: Diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifika formali fl-arkitettura li huma s-suggett ta' rikonoxxi-
                 ment reciproku mill-Istati Membri 89/C205/06 (aggornar tal-Komunikazzjoni 88/C 270/03 tad-19 ta' Ottubru
                 1988) (GU Nru C 205, 10.8.1989, p. 5).
 ---pagebreak--- 186             MT                                    Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

      E. K u m m e r c u i n t e r m e d j a r j i

      Kummerc ta' bejgh bl-ingrossa

      20. 364 L 0222: id-Direttiva tal-Kunsill 64/222/KEE tal-25 ta' Frar 1964 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar
          miżuri transitorji rigward l-attivitajiet fil-kummerc tal-bejgh bl-ingrossa u l-attivitajiet ta' l-intermedjarji fil-kum-
          merc, l-industrija u industriji żghar ta' l-artigjanat (GU Nru 56, 4.4.1964, p. 857/64).

      21. 364 L 0223: id-Direttiva tal-Kunsill 64/223/KEE tal-25 ta' Frar 1964 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
          libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward attivitajiet fil-kummerc tal-bejgh bl-ingrossa (GU Nru 56, 4.4.1964,
          p. 863/64), kif emendata bi:

           –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                 Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 84).

      Intermedjarji fil-Kummerc, l-Industrija u l-Industriji Żghar ta' l-Artigjanat

      22. 364 L 0224: id-Direttiva tal-Kunsill 64/224/KEE tal-25 ta' Frar 1964 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
          libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' intermedjarji fil-kummerc, l-industrija u l-industriji żghar
          ta' l-artigjanat (GU Nru 56, 4.4.1964, p. 869/64), kif emendata bi:

           –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                 Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 85),

           –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                 Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

           –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                 Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 155).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 3:

                                         Persuni li jahdmu ghal rashom        Impjegati mhallsa

           “fl-Awstrija:                 Handelsagent                         Handlungsreisender

           fil-Finlandja:                Kauppa-agentti                       Myyntimies
                                         Kauppaedustaja

                                         Handelsagent                         Försäljare
                                         Handelsrepresentant
           fl-Iżlanda:                   Smásali                              Sölumaður
                                         Heildsali
                                         Umboðssali
                                         Farandsali
           fil-Liechtenstein:            Handelsvertreter                     Handelsreisender

           fin-Norvegja:                 Handelsagent                         Handelsagent
                                         Kommisjonær                          Selger
                                         Grossist                             Representant

           fl-Iżvezja:                   Handelsagent                         Handelsresande”
                                         Mäklare
                                         Kommissionär

      Persuni li jahdmu ghal rashom fil-kummerc tal-bejgh bl-imnut

      23. 368 L 0362: id-Direttiva tal-Kunsill 68/363/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u
          l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-kummerc tal-bejgh
          bl-imnut (ISIC ex Grupp 612) (GU Nru L 260, 22.10.1968, p. 496), kif emendata bi:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  187

                 –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                      Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 86).

             24. 368 L 0364: id-Direttiva tal-Kunsill 68/364/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
                 dwar miżuri transitorji rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-kummerc tal-bejgh bl-imnut (ISIC
                 ex Grupp 612) (GU Nru L 260, 22.10.1968, p. 6).

             Persuni li jahdmu ghal rashom fil-Kummerc tal-Bejgh ta' Faham bl-Ingrossa u l-Attivitajiet ta' l-Intermedjarji fil-
             Kummerc fil-Faham

             25. 370 L 0522: id-Direttiva tal-Kunsill 70/522/KEE tat-30 ta' Novembru 1970 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment
                 u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-kummerc tal-bejgh
                 ta' faham bl-ingrossa u l-attivitajiet ta' l-intermedjarji fil-kummerc fil-faham (ISIC ex Grupp 6112) (GU Nru L 267,
                 10.12.1970, p. 14), kif emendata bi:

                 –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                      Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 86).

             26. 370 L 0523: id-Direttiva tal-Kunsill 70/523/KEE tat-30 ta' Novembru 1970 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet transi-
                 torji rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-kummerc ta' bejgh ta' faham bl-ingrossa u rigward l-
                 attivitajiet ta' intermedjarji fil-kummerc fil-faham (ISIC ex Grupp 6112) (GU Nru L 267, 10.12.1970, p. 18).

             Kummerc fi u Distribuzzjoni ta' Prodotti Tossici

             27. 374 L 0556: id-Direttiva tal-Kunsill 74/556/KEE ta' l-4 ta' Gunju 1974 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar
                 miżuri transitorji rigward l-attivitajiet, il-kummerc u d-distribuzzjoni ta' prodotti tossici u attivitajiet li jehtiegu l-
                 użu professjonali ta' dawn il-prodotti inklużi l-attivitajiet ta' intermedjarji (GU Nru L 307, 18.12.1974, p. 1).

             28. 374 L 0557: id-Direttiva tal-Kunsill 74/557/KEE ta' l-4 ta' Gunju 1974 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom u ta' intermedjarji li
                 jahdmu fil-kummerc u d-distribuzzjoni ta' prodotti tossici (GU Nru L 307, 18.11.1974, p. 5).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Anness:

                 “– fl-Awstrija:

                      Sustanzi u preparazzjonijiet tossici li huma klassifikati bhala ‘tossici hafna' jew ‘tossici' skond il-Ligi dwar Sus-
                      tanzi Kimici (Chemikaliengesetz), Gazzetta Federali 326/1987, u r-regolamenti rispettivi (§ 224 Gewerbeord-
                      nung).

                 –    fil-Finlandja:

                      1.   Kimici koperti bl-Att ta' l-1989 dwar il-Kimici u r-regolamenti;

                      2. Pesticidi bijologici koperti bl-Att ta' l-1969 dwar il-Pesticidi u r-regolamenti.

                 –    fil-Liechtenstein:

                      1.   Benżol u tetrachlorocarbon (Regolament Nru 23 ta' l-1 ta' Gunju 1964);

                      2. Is-sustanzi u l-prodotti tossici kollha skond l-Art. 2 tal-Ligi dwar it-Tossicità (SR 814.80), specjalment dawk
                         li huma registrati fil-lista ta' sustanzi jew prodotti tossici 1, 2, 3 skond l-Art. 3 tar-Regolament dwar Sus-
                         tanzi Tossici (SR 814 801) (applikabbli skond it-Trattat Doganali, Avviż Pubbliku Nru 47 tat-28 ta' Awissu
                         1979).

                 –    fin-Norvegja:

                      1.   Pesticidi koperti bl-Att dwar il-Pesticidi tal-5 ta' April 1963 u r-regolamenti;
 ---pagebreak--- 188              MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

                  2. Kimici koperti bir-Regolament ta' l-1 ta' Gunju 1990 dwar l-immarkar u l-kummerc ta' kimici li jistghu
                     jkunu ta' periklu ghas-sahha tal-bniedem, mar-Regolament korrispondenti fuq il-Lista ta' Kimici.

            –     fl-Iżvezja:

                  1.     Prodotti kimici estremament perikolużi u perikolużi hafna msemmija fir-Regolament dwar Prodotti Kimici
                         (1985:835);

                  2. Certi prekursuri ta' medicini msemmija fl-Istruzzjonijiet dwar Permessi ghall-Produzzjoni, il-Kummerc u d-
                     Distribuzzjoni ta' Prodotti Kimici Velenużi u Perikolużi Hafna (KIFS 1986:5, KIFS 1990:9);

                  3. Pesticidi, klassi 1, imsemmija fir-Regolament 1985:836;

                  4. Skart li hu perikoluż ghall-ambjent imsemmi fir-Regolament 1985:841;

                  5. PCB u prodotti kimici li jkun fihom PCB imsemmi fir-Regolament 1985:837;

                  6. Sustanzi elenkati taht il-grupp B fl-Avviż Pubbliku dwar l-Istruzzjonijiet li ghandhom x'jaqsmu ma' Valuri
                     ta' Limiti Sanitarji (AFS 1990:13);

                  7.     Asbestos u materjal li fih l-asbestos imsemmija fl-Avviż Pubbliku AFS 1986:2.”

      Attivitajiet itineranti

      29. 375 L 0369: id-Direttiva tal-Kunsill 75/369/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju
          effettiv tal-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward attivitajiet itineranti u b'mod parti-
          kolari, miżuri transitorji rigward dawk l-attivitajiet (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 29).

      Agenti fil-Kummerc li jahdmu ghal rashom

      30. 386 L 0653: id-Direttiva tal-Kunsill 86/653/KEE tat-18 ta' Dicembru 1986 dwar il-kordinazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri rigward agenti fil-kummerc li jahdmu ghal rashom (GU Nru L 382, 31.12.86, p. 17).

      F. I n d u s t r i j a u a r t i g j a n a t

      Industriji tal-manifattura u ta' l-ipprocessar

      31. 364 L 0427: id-Direttiva tal-Kunsill 64/427/KEE tas-7 ta' Lulju 1964 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
          rigward miżuri transitorji dwar l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fl-industriji tal-manifattura u l-ippro-
          cessar li jaqghu fi hdan l-ISIC Gruppi Magguri 23-40 (Industrija u industriji żghar ta' l-artigjanat) (GU Nru 117,
          23.7.1964, p. 1863/64), kif emendata bi:

            –     369 L 0077: id-Direttiva tal-Kunsill 69/77/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1969 (GU Nru L 59, 10.3.1969, p. 8).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
                  gej:

            –     Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5(3) ma ghandhomx japplikaw.

      32. 364 L 0429: id-Direttiva tal-Kunsill 64/429/KEE tas-7 ta' Lulju 1964 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
          libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fl-industriji tal-manifattura
          u l-ipprocessar li jaqghu fi hdan l-ISIC Gruppi Magguri 23-40 (Industrija u industriji żghar ta' l-artigjanat) (GU Nru
          117, 23.7.1964, p. 1880/64), kif emendata bi:

            –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                  Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 83).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52               MT                                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                 189

             Xoghol fil-Minjieri u fil-Barrieri

             33. 364 L 0428: id-Direttiva tal-Kunsill 64/428/KEE tas-7 ta' Lulju 1964 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-minjieri u fil-barrieri
                 (ISIC Gruppi Magguri 11-19) (GU Nru 117, 23.7.1964, p. 1871/64), kif emendata bi:

                   –      1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                          Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 81).

             Fornitura ta' Elettriku, Gass, Ilma u Servizzi Sanitarji

             34. 366 L 0162: id-Direttiva tal-Kunsill 66/162/KEE tat-28 ta' Frar 1966 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-fornitura ta' elettriku,
                 gass, ilma u servizzi sanitarji (ISIC Diviżjoni 5) (GU Nru 42, 8.3.1966, p. 584/66), kif emendata bi:

                   –      1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                          Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 82).

             Industriji tal-Manifattura ta' l-Ikel u tax-Xorb

             35. 368 L 0365: id-Direttiva tal-Kunsill 68/365/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fl-industriji tal-manifattura
                 ta' l-ikel u tax-xorb (ISIC Gruppi Magguri 20 u 21) (GU Nru L 260, 22.10.1968, p. 9), kif emendata bi:

                   –      1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                          Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 85).

             36. 368 L 0366: id-Direttiva tal-Kunsill 68/366/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
                 dwar miżuri transitorji rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fl-industriji tal-manifattura ta' l-ikel u
                 tax-xorb (ISIC Gruppi Magguri 20 u 21) (GU Nru L 260, 22.10.1968, p. 12).

                   Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                   Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(3) ma ghandhomx japplikaw.

             Esplorazzjoni (Tfittxija u Thaffir) ghaż-Żejt u Gass Naturali

             37. 369 L 0082: id-Direttiva tal-Kunsill 69/82/KEE tat-13 ta' Marzu 1969 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fl-esplorazzjoni (tfittxija u
                 thaffir) ghaż-żejt u gass naturali (ISIC ex Grupp Magguri 13) (GU Nru L 68, 19.3.1969, p. 4), kif emendata bi:

                   –      1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                          Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 82).

             G. S e r v i z z i i n c i d e n t a l i g h a t - t r a s p o r t

             38. 382 L 0470: id-Direttiva tal-Kunsill 82/470/KEE tad-29 ta' Gunju 1982 dwar miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju
                 effettiv tal-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu
                 ghal rashom f'certi servizzi incidentali ghat-trasport u agenziji ta' l-ivvjaggar (ISIC Grupp 718) u fil-hażna u d-
                 depożitu ta' merkanzija (ISIC Grupp 720) (GU Nru L 213, 21.7.1982, p. 1), kif emendata bi:

                   –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                          Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 156).
 ---pagebreak--- 190        MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

      Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

      Dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 3:

      “L-Awstrija:

      A. Spediteur

           Transportagent

      B.   Reisebüro

      C. Lagerhalter

           Tierpfleger

      D. Kraftfahrzeugprüfer

           Kraftfahrzeugsachverständiger

           Wäger

      Il-Finlandja:

      A. Huolitsija/Speditör

           Laivanselvittäjä/Skeppsmäklare

      B.   Matkanjärjestäjä/Researrangör

           Matkanvälittäjä/Reseagent

      C. –

      D. Autonselvittäjä/Bilmäklare

      L-Iżlanda:

      A. Skipamiðlari

      B.   Ferðaskrifstofa

      C. Flutningamiðstöð

      D. Bifreiðaskoðun

      Il-Liechtenstein:

      A. Spediteur, Warentransportvermittler

      B.   Reisebürounternehmer

      C. Lagerhalter

      D. Fahrzeugsachverständiger, Wäger

      In-Norvegja:

      A. Speditør

           Skipsmegler

      B.   Reisebyrå

      C. Oppbevaring

      D. Bilinspektør

      L-Iżvezja:

      A. Speditör

           Skeppsmäklare
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               191

                   B.    Resebyrå

                   C. Magasinering

                         Lagring

                         Förvaring

                   D. Bilinspektör

                         Bilprovare

                         Bilbesiktningsman”.

             H. I n d u s t r i j a t a l - f i l m

             39. 363 L 0607: id-Direttiva tal-Kunsill 63/607/KEE tal-15 ta' Ottubru 1963 li timplimenta rigward l-industrija tal-film
                 id-dispożizzjonijiet tal-Programm Generali ghall-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà li wiehed jipprovdi ser-
                 vizzi (GU Nru 159, 2.11.1963, p. 2661/63).

             40. 365 L 0264: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 65/264/KEE tat-13 ta' Mejju 1965 li timplimenta rigward l-industrija tal-
                 film id-dispożizzjonijiet tal-Programmi Generali ghall-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' stabbiliment u
                 l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru 85, 19.5.1965, p. 1437/65), kif emendata bi:

                   –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                         Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 14).

             41. 368 L 0369: id-Direttiva tal-Kunsill 68/369/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment
                 rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fid-distribuzzjoni tal-films (GU Nru L 260, 22.10.1968,
                 p. 22), kif emendata bi:

                   –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                         Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 88).
 ---pagebreak--- 192              MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

      42. 370 L 0451: id-Direttiva tal-Kunsill 70/451/KEE tad-29 ta' Settembru 1970 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment
          u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fil-produzzjoni tal-
          films (GU Nru L 218, 3.10.1970, p. 37), kif emendata bi:

            –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                  Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 88).

      I. S e t t u r i o h r a

      Servizzi tan-Negozji fl-Immobbli u Setturi ohra

      43. 367 L 0043: id-Direttiva tal-Kunsill 67/43/KEE tat-12 ta' Jannar 1967 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
          libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom konnessi ma':

            1.    Hwejjeg dwar “immobbli” (eżklużi 6401) (ISIC Grupp ex 640)

            2.    L-ghoti ta' certi “servizzi tan-negozji li ma humiex klassifikati mkien iehor” (ISIC Grupp 839) (GU Nru 10,
                  19.1.1967, p. 140/67), kif emendata bi:

                  –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju
                        tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                        p. 86),

                  –     1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repub-
                        blika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

                  –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                        Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 156).

            Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

            Dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 2(3):

            “fl-Awstrija:

            –     Immobilienmakler,

            –     Immobilienverwaltung,

            –     Bauträger (Bauorganisator, Baubetreuer).

            fil-Finlandja:

            –     kiinteistönvälittäjä,

                  fastighetsförmedlare,

                  fastighetsmäklare.

            fl-Iżlanda:

            –     Fasteigna- og skipasala,

            –     Leigumiðlarar.

            fil-Liechtenstein:

            –     Immobilien- und Finanzmakler,

            –     Immobilienschätzer, Immobiliensachverständiger,

            –     Immobilienhändler,

            –     Baubetreuer,

            –     Immobilien-, Haus- und Vermögensverwalter.

            fin-Norvegja:

            –     Eiendomsmeglere, adokater,

            –     Entreprenører, utbyggere av fast eiendom,

            –     Eiendomsforvalter,

            –     Eiendomsforvaltere,

            –     Utleiekontorer.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                193

                   fl-Iżvezja:

                   –     Fastighetsmäklare,

                   –     (Fastighets-)Värderingsman,

                   –     Fastighetsförvaltare,

                   –     Byggnadsentreprenörer.”

             Settur tas-Servizz Personali

             44. 368 L 0367: id-Direttiva tal-Kunsill 68/367/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li jahdmu ghal rashom fis-settur tas-servizz per-
                 sonali (ISIC ex Grupp Magguri 85):

                   1.    Ristoranti, hwienet tal-kafè, tverni u postijiet ohra tax-xorb u ta' l-ikel (ISIC Grupp 852),

                   2.    Lukandi, djar bi kmamar ghall-kiri, kampijiet u postijiet ohra ta' akkomodazzjoni (ISIC Grupp 853) (GU Nru
                         L 260, 22.10.1968, p. 16), kif emendata bi:

                         –       1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju
                                 tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                                 p. 86).

             45. 368 L 0368: id-Direttiva tal-Kunsill 68/368/KEE tal-15 ta' Ottubru 1968 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
                 dwar miżuri transitorji rigward l-attivitajiet ta' persuni li jagdmu ghal rashom fis-settur tas-servizzi personali (ISIC
                 ex Grupp Magguri 85):

                   1.    Ristoranti, hwienet tal-kafè, tverni u postijiet ohra tax-xorb u ta' l-ikel (ISIC Grupp 852)

                   2.    Lukandi, djar bi kmamar ghall-kiri, kampijiet u postijiet ohra ta' akkomodazzjoni (ISIC Grupp 853) (GU Nru
                         L 260, 22.10.1968, p. 19).

             Diversi Attivitajiet

             46. 375 L 0368: id-Direttiva tal-Kunsill 75/368/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar miżuri biex jiffacilitaw l-eżercizzju
                 effettiv tal-libertà ta' l-istabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward diversi attivitajiet (ex ISIC Diviż-
                 joni 01 sa 85) u, b'mod partikolari, miżuri transitorji rigward dawk l-attivitajiet (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 22).

             Sengha tal-Parrukkiera

             47. 382 L 0489: id-Direttiva tal-Kunsill 82/489/KEE tad-19 ta' Lulju 1982 li tistabbilixxi miżuri biex jiffacilitaw l-eżer-
                 cizzju effettiv tad-dritt ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi fis-sengha tal-parrukkiera (GU Nru
                 L 218, 27.7.1982, p. 24).

             J. A g r i k o l t u r a

             48. 363 L 0261: id-Direttiva tal-Kunsill 63/261/KEE tat-2 ta' April 1963 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati ghall-
                 ksib tal-libertà ta' stabbiliment fl-agrikoltura fit-territorju ta' Stat Membru rigward cittadini ta' pajjiżi ohra tal-Komu-
                 nità li kienu impjegati bhala haddiema mhallsin fl-agrikoltura f'dak l-Istat Membru ghal perijodu kontinwu ta' sen-
                 tejn (GU Nru 62, 20.4.1963, p. 1323/63), kif emendata bi:
 ---pagebreak--- 194           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 14).

      49. 363 L 0262: id-Direttiva tal-Kunsill 63/262/KEE tat-2 ta' April 1963 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati ghall-
          ksib tal-liberta ta' stabbiliment f'azjendi agrikoli abbandunati jew mitluqa moxa ghal aktar minn sentejn (GU Nru
          62, 20.4.1963, p. 1326/63), kif emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 14).

      50. 365 L 0001: id-Direttiva tal-Kunsill 65/1/KEE ta' l-14 ta' Dicembru 1964 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
          ghall-ksib tal-libertà li wiehed jipprovdi servizzi fl-agrikoltura u fl-ortikoltura (GU Nru 1/65, 8.1.1965, p. 1/65), kif
          emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 79).

      51. 367 L 0530: id-Direttiva tal-Kunsill 67/530/KEE tal-25 ta' Lulju 1967 dwar il-liberta ta' cittadini ta' Stat Membru
          stabbiliti bhala bdiewa fi Stat Membru iehor li jittrasferixxu minn azjenda wahda ghal ohra (GU Nru 190,
          10.8.1967, p. 1), kif emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 79).

      52. 367 L 0531: id-Direttiva tal-Kunsill 67/531/KEE tal-25 ta' Lulju 1967 dwar l-applikazzjoni tal-ligijiet ta' Stati Mem-
          bri rigward kiri tar-raba' lil bdiewa li huma cittadini ta' Stati Membri ohra (GU Nru 190, 10.8.1967, p. 3), kif emen-
          data bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 80).

      53. 367 L 0532: id-Direttiva tal-Kunsill 67/532/KEE tal-25 ta' Lulju 1967 dwar il-libertà ta' access ghal koperattivi ghal
          bdiewa li huma cittadini ta' Stat Membru u huma stabbiliti fi Stat Membru iehor (GU Nru 190, 10.8.1967, p. 5), kif
          emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 80).

      54. 367 L 0654: id-Direttiva tal-Kunsill 67/654/KEE ta' l-24 ta' Ottubru 1967 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
          dwar il-ksib tal-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward l-attivitajiet ta' persuni li
          jahdmu ghal rashom fil-forestrija u fix-xoghol ta' qtugh ta' sigar (GU Nru 263, 30.10.1967, p. 6), kif emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 80).

      55. 368 L 0192: id-Direttiva tal-Kunsill 68/192/KEE tal-5 ta' April 1968 dwar il-libertà ta' access ghad-diversi forom ta'
          kreditu ghal bdiewa li huma cittadini ta' Stat Membru u huma stabbiliti fi Stat Membru iehor (GU Nru L 93,
          17.4.1968, p. 13), kif emendata bi:

          –    1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
               Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 80).

      56. 368 L 0415: id-Direttiva tal-Kunsill 68/415/KEE tal-20 ta' Dicembru 1968 dwar il-libertà ta' access ghad-diversi
          forom ta' ghajnuna lil bdiewa li huma cittadini ta' Stat Membru u huma stabbiliti fi Stat Membru iehor (GU Nru
          L 308, 23.12.1968, p. 17).

      57. 371 L 0018: id-Direttiva tal-Kunsill 71/18/KEE tas-16 ta' Dicembru 1970 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati
          ghall-ksib tal-liberta ta' stabbiliment rigward persuni li jahdmu ghal rashom li jipprovdu servizzi fl-agrikoltura u fl-
          ortikoltura (GU Nru L 8, 11.1.1971, p. 24), kif emendata bi:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              195

                  –     1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                        Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 80).

             K. O h r a j n

             58. 385 D 0368: id-Deciżjoni tal-Kunsill 85/368/KEE tas-16 ta' Lulju 1985 dwar il-paragunabilità ta' kwalifiki ta' tahrig
                 vokazzjonali bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea (GU Nru L 199, 31.7.1985, p. 56).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             B'mod generali

             59. C/81/74/p. 1: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni rigward il-provi, d-dikjarazzjonijiet u c-certifikati li ghandhom
                 x'jaqsmu ma' isem tajjeb, l-assenza ta' falliment precedenti, n-natura u kemm ser iddum l-attività fil-pajjiż ta' pro-
                 venjenza previsti fid-Direttivi tal-Kunsill adottati qabel l-1 ta' Gunju 1973 fil-qasam tal-libertà ta' stabbiliment u
                 libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru C 81, 13.7.1974, p. 1).

             60. 374 Y 0820(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-6 ta' Gunju 1974 dwar ir-rikonoxximent ta' diplomi, certifikati u
                 xhieda ohra ta' kwalifiki formali (GU Nru C 98, 20.8.1974, p. 1).

             Sistema generali

             61. 389 L 0048: Dikjarazzjoni mill-Kunsill u mill-Kummissjoni maghmula fil-waqt ta' l-adozzjoni tad-Direttiva tal-Kun-
                 sill 89/48/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar sistema generali ghar-rikonoxximent ta' diplomi ta' edukazzjoni
                 gholja moghtija wara li jitlestew l-edukazzjoni professjonali u t-tahrig ta' ghall-inqas tliet snin (GU Nru L 19,
                 24.1.1989, p. 23).

             Tobba

             62. 375 X 0366: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 75/366/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar cittadini tal-Gran Dukat tal-
                 Lussemburgu li jkollhom diploma fil-medicina konferit f'pajjiż terz (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 20).

             63. 375 X 0367: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 75/367/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar it-tahrig kliniku ta' tobba
                 (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 21).

             64. 375 Y 0701(01): id-Dikjarazzjonijiet tal-Kunsill maghmula fil-waqt ta' l-adozzjoni tat-testi li jirrigwardaw l-libertà
                 ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi ghal tobba fi hdan il-Komunità (GU Nru C 146, 1.7.1975,
                 p. 1).

             65. 386 X 0458: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 86/458/KEE tal-15 ta' Settembru 1986 dwar cittadini tal-Gran Dukat
                 tal-Lussemburgu li jkollhom diploma fil-medicina minn Stat terz (GU Nru L 267, 19.9.1986, p. 30).

             66. 389 X 0601: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 89/601/KEE tat-8 ta' Novembru 1989 dwar it-tahrig ta' persu-
                 nal tas-sahha fil-materja tal-kancer (GU Nru L 346, 27.11.1989, p. 1).

             Dentisti

             67. 378 Y 0824(01): id-Dikjarazzjoni tal-Kunsill fuq id-Direttiva li tirrigwarda l-kordinazzjoni tad-dispożizzjonijiet stab-
                 biliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva rigward l-attivitajiet ta' kirurgi dentisti (GU Nru C 202,
                 24.8.1978, p. 1).
 ---pagebreak--- 196            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                      11/Vol. 52

      Medicina veterinarja

      68. 378 X 1029: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 78/1029/KEE tat-18 ta' Dicembru 1978 dwar cittadini tal-Gran Dukat
          tal-Lussemburgu li jkollhom diploma fil-medicina veterinarja konferit f'pajjiż terz (GU Nru L 362, 23.12.1978,
          p. 12).

      69. 378 Y 1223(01): id-Dikjarazzjonijiet tal-Kunsill fuq id-Direttiva li tirrigwarda r-rikonoxximent reciproku ta'
          diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali fil-medicina veterinarja, inklużi miżuri biex jiffacilitaw l-eżer-
          cizzju effettiv tad-dritt ta' stabbiliment u l-libertà li wiehed jipprovdi servizzi (GU Nru 308, 23.12.1978, p. 1).

      Farmacija

      70. 385 X 0435: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 85/435/KEE tas-16 ta' Settembru 1985 dwar cittadini tal-Gran Dukat
          tal-Lussemburgu li jkollhom diploma fil-farmacija minn Stat terz (GU Nru L 253, 24.9.1985, p. 45).

      Arkitettura

      71. 385 X 0386: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 85/386/KEE tal-10 ta' Gunju 1985 dwar possessuri ta' diploma mogh-
          tija f'pajjiż terz (GU Nru L 223, 21.8.1985, p. 28).

      Kummerc fil-bejgh bl-ingrossa

      72. 365 X 0077: Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 65/77/KEE ghall-Istati Membri dwar ic-certifikati li jirrigwar-
          daw l-eżercizzju ta' attivitajiet professjonali fil-pajjiż ta' l-origini, kif previst fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 4 tad-Diret-
          tiva tal-Kunsill 64/222/KEE (GU Nru 24, 11.2.1965, p. 413/65).

      Industrija u artigjanat

      73. 365 X 0076: Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 65/76/KEE ghall-Istati Membri dwar ic-certifikati li jirrigwar-
          daw l-eżercizzju ta' attivitajiet professjonali fil-pajjiż ta' l-origini, kif previst fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 4 tad-Diret-
          tiva tal-Kunsill 64/427/KEE (GU Nru 24, 11.2.1965, p. 410/65).

      74. 369 X 0174: Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 69/174/KEE ghall-Istati Membri dwar ic-certifikati li jirrigwar-
          daw l-eżercizzju ta' attivitajiet professjonali fil-pajjiż ta' l-origini, kif previst fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 5 tad-Diret-
          tiva tal-Kunsill 68/366/KEE (GU Nru L 146, 18.6.1969, p. 4).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    197

                                                                      ANNESS VIII

                                                              DRITT TA' STABBILIMENT

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 31

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Ghall-finijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” fl-atti msem-
             mija ghandhom jinftiehmu li jinkludu, b'żieda mat-tifsira taghhom fl-atti relevanti tal-KE, l-Awstrija, il-Finlandja, l-
             Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja.

             ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

             1.   361 X 1201 P 0032/62: il-Programm Generali ghall-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà li jinghataw servizzi
                  (verżjoni bil-Franciż: GU Nru 2, 15.1.1962, p. 32); (verżjoni bl-Ingliż: Edizzjoni Specjali bl-Ingliż (It-Tieni Serje) IX,
                  p. 3).

                  Id-dispożizzjonijiet tal-Programm Generali ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  (a) fit-Titolu III, l-ewwel paragrafu, l-ewwel inciż, ir-referenza ghall-Artikolu 55 tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sos-
                      titwita b'referenza ghall-Artikolu 32 ta' dan il-Ftehim;

                  (b) fit-Titolu III, l-ewwel paragrafu, t-tieni inciż, ir-referenza ghall-Artikolu 56 tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sos-
                      titwita b'referenza ghall-Artikolu 33 ta' dan il-Ftehim;

                  (c) fit-Titolu III, l-ewwel paragrafu, t-tielet inciż, ir-referenza ghall-Artikolu 61 tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sos-
                      titwita b'referenza ghall-Artikolu 38 ta' dan il-Ftehim;

                  (d) fit-Titolu VI, l-ewwel paragrafu, r-referenza ghall-Artikolu 57(3) tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sostitwita b'refe-
                      renza ghall-Artikolu 30 ta' dan il-Ftehim.

             2. 361 X 1202 P 0036/62: il-Programm Generali ghall-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' stabbiliment
                (verżjoni bil-Franciż: GU Nru 2, 15.1.1962, p. 36); verżjoni bl-Ingliż: Edizzjoni Specjali bl-Ingliż (it-Tieni Serje) IX,
                p. 7).

                  Id-dispożizzjonijiet tal-Programm Generali ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  (a) fl-ewwel paragrafu tat-Titolu I, l-ewwel frażi sa “kisbet l-indipendenza wara l-bidu fis-sehh tat-Trattat” ma tap-
                      plikax;
 ---pagebreak--- 198            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

           (b) il-paragrafu li gej jiżdied mat-Titolu I:

               “Ir-referenzi ghal pajjiżi u territorji barranin ghandhom jinqraw fid-dawl tad-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 126
               tal-Ftehim ŻEE.”;

           (c) fit-Titoli V, l-ewwel paragrafu, ir-referenza ghall-Artikolu 57(3) tat-Trattat tal-KEE ghandga tigi sostitwita b'refe-
               renza ghall-Artikolu 30 tal-Ftehim ŻEE;

           (d) fit-Titolu VII, ir-referenza ghall-Artikoli 92 et seq. tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sostitwita b'referenza ghall-
               Artikoli 61 et seq. tal-Ftehim ŻEE.

      3. 373 L 0148: id-Direttiva tal-Kunsill 73/148/KEE tal-21 ta' Mejju 1973 dwar l-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-
         moviment u r-residenza gewwa l-Komunità ghal cittadini ta' l-Istati Membri rigward l-istabbiliment u l-ghoti ta' ser-
         vizzi (GU Nru L 172, 28.6.1973, p. 14).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           (a) fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 4(1), il-kliem “Permess ta' Residenza ghal Cittadin ta' Stat Membru tal-Komu-
               nitajiet Ewropej” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “Permess ta' Residenza”;

           (b) l-Artikolu 10 ma ghandux japplika.

      4. 375 L 0034: id-Direttiva tal-Kunsill 75/34/KEE tas-17 ta' Dicembru 1974 dwar id-dritt ta' cittadini ta' Stat Membru
         li jibqghu fit-territorju ta' Stat Membru iehor wara li jkunu wettqu hemmhekk attività f'kapacità ta' wiehed li jah-
         dem ghal rasu (GU Nru L 14, 20.1.1975, p. 10).

      5. 375 L 0035: id-Direttiva tal-Kunsill 75/35/KEE tas-17 ta' Dicembru 1974 li testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-
         Direttiva 64/221/KEE biex tinkludi cittadini li jeżercitaw id-dritt li jibqghu fit-territorju ta' Stat Membru iehor wara
         li jkunu wettqu hemmhekk attività f'kapacità ta' wiehed li jahdem ghal rasu (GU Nru L 14, 20.1.1975, p. 14).

      6. 390 L 0364: id-Direttiva tal-Kunsill 90/364/KEE tat-28 ta' Gunju, 1990 dwar id-dritt ta' residenza (GU Nru L 180,
         13.7.1990, p. 26).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

           Fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1), il-kliem “Permess ta' Rtesidenza ghal Cittadin ta' Stat Membru tal-KEE”
           ghandhom jigu sostitwit bil-kliem “Permess ta' Residenza”.

      7.   390 L 0365: id-Direttiva tal-Kunsill 90/365/KEE tat-28 ta' Gunju, 1990 dwar id-dritt ta' residenza ta' haddiema u
           persuni li jahdmu ghal rashom li jkunu temmew l-attività tax-xoghol taghhom (GU Nru L 180, 13.7.1990, p. 28).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

           Fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1), il-kliem “Permess ta' Residenza ghal cittadin ta' Stat Membru tal-KEE”
           ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “Permess ta' Residenza”.

      8. 390 L 0366: id-Direttiva tal-Kunsill 90/366/KEE tat-28 ta' Gunju, 1990 dwar id-dritt ta' residenza ta' studenti (GU
         Nru L 180, 13.7.1990, p. 30).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

           Fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1), il-kliem “Permess ta' Residenza ghal cittadin ta' Stat Membru tal-KEE”
           ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “Permess ta' Residenza”.

      9. Minkejja l-Artikoli 31 sa 35 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, l-Iżlanda tista' tkompli tapplika r-res-
         trizzjonijiet li jkunu jeżistu fid-data tal-firma tal-Ftehim dwar l-istabbiliment ta' persuni li mhumiex cittadini u per-
         suni li huma cittadini li ma jkollhomx domicilju legali fl-Iżlanda fis-setturi tas-sajd u l-ipprocessar tal-hut.

      10. Minkejja l-Artikoli 31 sa 35 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, in-Norvegja tista' tkompli tapplika r-
          restrizzjonijiet li jkunu jeżistu fid-data tal-firma tal-Ftehim dwar l-istabbiliment ta' persuni li mhumiex cittadini
          f'operazzjonijiet tas-sajd jew kumpanniji li huma sidien jew joperaw bastimenti tas-sajd.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    199

                                                                       ANNESS IX

                                                                 SERVIZZI FINANZJARJI

                                                            Lista prevista fl-Artikolu 36(2)

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Rigward l-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE imfisser fl-atti inklużi f'dan
             l-Anness, ghandu japplika il-paragrafu 7 tal-Protokoll Nru 1 ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim.

             ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

             I. Assigurazzjoni

             (i) Assigurazzjoni mhux fuq il-hajja

             1.   364 L 0225: id-Direttiva tal-Kunsill 64/225/KEE tal-25 ta' Frar 1964 dwar l-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-
                  liberta ta' l-istabbiliment u l-liberta li jinghataw servizzi rigward l-assigurazzjoni mill-gdid u r-retrocessjoni (GU Nru
                  56, 4.4.1964, p. 878/64).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-addattament li gej:

                  l-Artikolu 3 ma ghandux japplika.

             2. 373 L 0239: l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 73/239/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
                menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' assigurazzjoni diretta hlief
                assigurazzjoni fuq il-hajja (GU Nru L 228, 16.8.1973, p. 3), kif emendata bi:

                  –   376 L 0580: id-Direttiva tal-Kunsill 76/580/KEE tad-29 ta' Gunju, 1976 (GU Nru L 189, 13.7.1976, p. 13),
 ---pagebreak--- 200       MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

      –   384 L 0641: id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE tal-10 ta' Dicembru li temenda, partikolarment rigward assis-
          tenza lit-turisti, l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill (73/239/KEE) dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regolamenti u dis-
          pożizzjonijiet amministrattivi rigward l-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' assigurazzjoni diretta hlief assiguraz-
          zjoni fuq il-hajja (GU Nru L 339, 27.12.1984, p. 21),

      –   387 L 0343: id-Direttiva tal-Kunsill 87/343/KEE tat-22 ta' Gunju, 1987 li temenda, rigward l-assigurazzjoni fuq
          krediti u assigurazzjoni fuq garanziji, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) (GU Nru L 185, 4.7.1987, p. 72),

      –   387 L 0344: id-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE tat-22 ta' Gunju, 1987 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
          menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-assigurazzjoni fuq spejjeż legali (GU Nru L 185, 4.7.1987,
          p. 77),

      –   388 L 0357: It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE tat-22 ta' Gunju, 1988 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet,
          regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward assigurazzjoni diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja u
          li tistabbilixxi dispożizzjonijiet biex tiffacilita l-eżercizzju tal-libertà li jinghataw servizzi u li temenda d-Diret-
          tiva 73/239/KEE (GU Nru L 172, 4.7.1988, p. 1),

      –   390 L 0618: id-Direttiva tal-Kunsill 90/618/KEE tat-8 ta' Novembru 1990 li temenda, partikolarment rigward l-
          assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ta' vetturi bil-mutur, id-Direttiva 73/239/KEE u d-Direttiva 88/357/KEE li
          ghandhom x'jaqsmu mal-kordinazzjoni ta' ligijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward assi-
          gurazzjoni diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja (GU Nru L 330, 29.11.1990, p. 44).

      Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
      jin:

      (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 4:

          “(f) fl-Iżlanda

               –    Húsatryggingar Reykjavíkurborgar;

               –    Gżejjer Viðlagatrygging.”

      (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 8:

          “– fil-każ ta' l-Awstrija:

               Aktiengesellschaft, Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit.

          –    fil-każ tal-Finlandja:

               Keskinäinen Vakuutusyhtiö/Ömsesidigt Försäkringsbolag, Vakuutusosakeyhtiö/Fösäkringsaktiebolag, Vakuu-
               tusyhdistys/Försäkringsförening.

          –    fil-każ ta' l-Iżlanda:

               Hlutafélag, Gagnkvæmt félag.

          –    fil-każ tal-Liechtenstein:

               Aktiengesellschaft, Genossenschaft.

          –    fil-każ tan-Norvegja:

               Aksjeselskaper, Gjensidige selskaper.

          –    fil-każ ta' l-Iżvezja:

               Försäkringsaktiebolag, Ömsesidiga försäkringsbolag, Understödsföreningar.”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    201

                 (c) l-Artikolu 29 ma ghandux japplika; id-dispożizzjoni li gejja ghandha tapplika:

                      kull Parti Kontraenti tista', permezz ta' ftehim konklużi ma pajjiż terz wiehed jew aktar, taqbel dwar l-applikaz-
                      zjoni ta' dispożizzjonijiet differenti minn dawk previsti fl-Artikoli 23 sa 28 tad-Direttiva bil-kondizzjoni li l-per-
                      suni assigurati taghha jinghataw protezzjoni adegwata jew ekwivalenti. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinfur-
                      maw lil u jikkonsultaw ma' xulxin qabel ma jikkonkludu ftehim bhal dawn. Il-Partijiet Kontraenti ma ghand-
                      hom japplikaw lill-ferghat ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom l-ufficcju principali taghhom barra mit-ter-
                      ritorju tal-Partijiet Kontraenti dispożizzjonijiet li jirriżultaw fi trattament aktar favorevoli minn dak moghti lill-
                      ferghat ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom l-ufficcju principali taghhom gewwa t-territorju tal-Partijiet
                      Kontraenti;

                 (d) l-Artikoli 30, 31, 32 u 34 ma ghandhomx japplikaw; ghandha tapplika d-dispożizzjoni li gejja:

                      impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux fuq il-hajja li ghandhom jigu identifikati separatament mil-Finlandja, l-Iżlanda
                      u n-Norvegja jkunu eżentati mill-Artikoli 16 u 17. L-awtorità ta' superviżjoni kompetenti ghandha tordna li
                      dawn l-impriżi josservaw il-htigiet ta' dawn l-Artikoli sa l-1 ta' Jannar 1995. Qabel dik id-data l-Kumitat Kon-
                      gunt taż-ŻEE ghandu jeżamina s-sitwazzjoni finanzjarja ta' l-impriżi li jkunu ghadhom ma josservawx il-htigiet
                      u ghandu jaghmel ir-rakkomandazzjonijiet xierqa. Sakemm impriża ta' l-assigurazzjoni tonqos milli tosserva l-
                      htigiet ta' l-Artikoli 16 u 17 ma tistax tistabbilixxi fergha jew taghti servizzi fit-territorju ta' Parti Kontraenti
                      ohra. Impriżi li jixtiequ jestendu l-operazzjonijiet taghhom fit-tifsira ta' l-Artikolu 8(2) jew l-Artikolu 10 ma
                      jistghux jaghmlu dan sakemm ma josservawx minnufih r-regoli tad-Direttiva;

                 (e) rigward relazzjonijiet ma' impriżi ta' l-assigurazzjoni ta' pajjiżi terzi mfissra fl-Artikolu 29b (ara l-Artikolu 4
                     tad-Direttiva tal-Kunsill 90/618/KEE) ghandhom japplikaw dawn li gejjin:

                      1.   Bil-ghan li jintlahaq l-oghla livell ta' konvergenza fl-applikazzjoni tar-regim ta' pajjiż terz ghal impriżi ta' l-
                           assigurazzjoni, l-Partijiet Kontraenti ghandhom jiskambjaw informazzjoni kif imfisser fl-Artikoli 29b(1) u
                           29b(5) u ghandu jkun hemm konsultazzjonijiet rigward hwejjeg imsemmija fl-Artikoli 29b(2), 29b(3) u
                           29b(4), fi hdan il-qafas tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE u skond proceduri specifici li ghandhom jaqblu dwar-
                           hom il-Partijiet Kontraenti.

                      2. L-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti lil impriżi ta' l-assigurazzjoni
                         li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz ikunu validi
                         skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva mat-territorju kollu tal-Partijiet Kontraenti. Madankollu,

                           (a) meta pajjiż terz jimponi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-istabbiliment ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni
                               ta' Stat ta' l-EFTA jew jimponi restrizzjonijiet fuq dawk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni li ma jimponix
                               fuq impriżi ta' l-assigurazzjoni Komunitarji, l-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti
                               gewwa l-Komunità lil impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi
                               principali regolati bil-ligijiet ta' dak il-pajjiż terz ikunu validi fil-Komunità biss, hlief meta Stat ta' l-
                               EFTA jiddeciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni tieghu stess;

                           (b) meta l-Komunità tkun iddecidiet li d-deciżjonijiet rigward l-awtorizzazzjonijiet ghal impriżi ta' l-assigu-
                               razzjoni li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz
                               ghandhom jigu limitati jew sospiżi, kull awtorizzazzjoni koncessa minn awtorità kompetenti ta' Stat
                               ta' l-EFTA lil dawk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni tkun valida fil-gurisdizzjoni tieghu biss, hlief meta Parti
                               Kontraenti ohra tiddeciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni taghha stess;

                           (c) il-limitazzjonijiet jew sospensjonijiet imsemmija fis-subparagrafi (a) u (b) ma ghandhomx japplikaw
                               ghal impriżi ta' l-assigurazzjoni jew is-sussidjarji taghhom li jkunu digà awtorizzati fit-territorju ta'
                               Parti Kontraenti.

                      3. Kull meta l-Komunità tinnegożja ma' pajjiż terz fuq il-bażi ta' l-Artikoli 29b(3) u 29b(4) biex tikseb tratta-
                         ment nazzjonali u access effettiv ghas-suq ghall-impriżi ta' l-assigurazzjoni taghha, ghandha taghmel hilitha
                         biex tikseb trattament ugwali ghal impriżi ta' l-assigurazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA.

             3. 373 L 0240: id-Direttiva tal-Kunsill 73/240/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 li tabolixxi r-restrizzjonijiet fuq il-libertà ta'
                l-istabbiliment fin-negozju ta' assigurazzjoni diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja (GU Nru L 228, 16.8.1973,
                p. 20).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Artikoli 1, 2 u 5 ma ghandhomx japplikaw.
 ---pagebreak--- 202            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

      4. 378 L 0473: id-Direttiva tal-Kunsill 78/473/KEE tat-30 ta' Mejju 1978 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regolamenti
         u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward koassigurazzjoni Komunitarja (GU Nru L 151, 7.6.1978, p. 25).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

           l-Artikolu 9 ma ghandux japplika.

      5. 384 L 0641: id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE tal-10 ta' Dicembru 1984 li temenda, partikolarment rigward assis-
         tenza lit-turisti, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet
         amministrattivi rigward il-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' assigurazzjoni diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja
         (GU Nru L 339, 27.12.1984, p. 21).

      6. 387 L 0344: id-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE tat-22 ta' Gunju, 1987 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
         menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward assigurazzjoni dwar spejjeż legali (GU Nru L 185, 4.7.1987,
         p. 77).

      7.   388 L 0357: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE tat-22 ta' Gunju, 1988 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, rego-
           lamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward assigurazzjoni diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja u li tistab-
           bilixxi dispożizzjonijiet biex tiffacilita l-eżercizzju effettiv tal-liberta li jinghataw servizzi u li temenda d-Direttiva
           73/239/KEE (GU Nru L 172, 4.7.1988, p. 1), kif emendata bi:

           –   390 L 0618: id-Direttiva tal-Kunsill 90/618/KEE tat-8 ta' Novembru li temenda, partikolarment rigward l-assi-
               gurazzjoni kontra r-responsabbiltà ta' vetturi bil-mutur, id-Direttiva 73/239/KEE u d-Direttiva 88/357/KEE li jir-
               rigwardaw il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward assigurazzjoni
               diretta hlief assigurazzjoni fuq il-hajja (GU Nru L 330, 29.11.1990, p. 44).

      (ii) Assigurazzjoni ta' vetturi bil-mutur

      8. 372 L 0166: id-Direttiva tal-Kunsill 72/166/KEE ta' l-24 ta' April 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
         Membri rigward assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur, u l-eżekuzzjoni ta'
         l-obbligu ta' assigurazzjoni kontra dik ir-responsabbiltà (GU Nru L 103, 2.5.1972, p. 1), kif emendata bi:

           –   372 L 0430: id-Direttiva tal-Kunsill 72/430/KEE tad-19 ta' Dicembru 1972 (GU Nru L 291, 28.12.1972,
               p. 162),

           –   384 L 0005: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 84/5/KEE tat-30 ta' Dicembru 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-ligi-
               jiet ta' l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur
               (GU Nru L 8, 11.1.1984, p. 17),

           –   390 L 0232: it-Tielet Direttiva tal-Kunsill 90/232/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligi-
               jiet ta' l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur
               (GU Nru L 129, 19.5.1990, p. 33),

           –   391 D 0323: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Mejju 1991 rigward l-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kun-
               sill 72/166/KEE (GU Nru L 177 5.7.1991, p. 25).

      9. 384 L 0005: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 84/5/KEE tat-30 ta' Dicembru 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
         l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur (GU Nru
         L 8, 11.1.1984, p. 17), kif emendata bi:

           –   390 L 0232: it-Tielet Direttiva tal-Kunsill 90/232/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligi-
               jiet ta' l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur
               (GU Nru L 129, 19.5.1990, p. 33).

      10. 390 L 0232: it-Tielet Direttiva tal-Kunsill 90/232/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta'
          l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur (GU Nru
          L 129, 19.5.1990, p. 33).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                203

             (iii) Assigurazzjoni fuq il-hajja

             11. 379 L 0267: l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE tal-5 ta' Marzu 1979 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
                 menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' assigurazzjoni diretta fuq il-
                 hajja (GU Nru L 63, 13.3.1979, p. 1), kif emendata bi:

                 –   390 L 0619: id-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE tat-8 ta' Novembru 1990 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, rego-
                     lamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-assigurazzjoni fuq il-hajja, li tistabbilixxi dispożizzjonijiet
                     biex tiffacilita l-eżercizzju effettiv tal-libertà li jinghataw servizzi u li temenda d-Direttiva 79/267/KEE (GU Nru
                     L 330, 29.11.1990, p. 50).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 4:

                     “Din id-Direttiva ma tirrigwardax l-attivitajiet dwar pensjoni ta' impriżi ta' assigurazzjoni fuq il-pensjoni previsti
                     fl-Att dwar il-Pensjonijiet ta' l-Impjegati (TEL) u legislazzjoni ohra Finlandiża relatata. Madankollu l-awtoritajiet
                     Finlandiżi ghandhom jippermettu b'mod mhux diskriminatorju lic-cittadini kollha u lill-kumpanniji kollha tal-
                     Partijiet Kontraenti li jwettqu skond il-legislazzjoni Finlandiża l-attivitajiet specifikati fl-Artikolu 1 relatati ma'
                     din l-eżenzjoni kemm billi:

                     –    wiehed ikun is-sid jew jippartecipa f'kumpannija jew grupp ta' l-assigurazzjoni eżistenti;

                     –    wiehed johloq jew jippartecipa f'kumpanniji jew gruppi ta' l-assigurazzjoni godda, inklużi kumpanniji dwar
                          assigurazzjoni fuq il-pensjoni.”;

                 (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 8(1)(a):

                     “– fil-każ ta' l-Awstrija:

                          Aktiengesellschaft, Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit.

                     –    fil-każ tal-Finlandja:

                          Keskinäinen Vakuutusyhtiö/Ömsesidigt            Försäkringsbolag,   Vakuutusosakeyhtiö/Försäkringsaktiebolag,
                          Vakuutusyhdistys/Försäkringsförening.

                     –    fil-każ ta' l-Iżlanda:

                          Hlutafélag, Gagnkvæmt félag.

                     –    fil-każ tal-Liechtenstein:

                          Aktiengesellschaft, Genossenschaft, Stiftung.

                     –    fil-każ tan-Norvegja:

                          Aksjeselskaper, Gjensidige selskaper.

                     –    fil-każ ta' l-Iżvezja:

                          Försäkringsaktiebolag, Ömsesidiga försäkringsbolag, Understödsföreningar.”;
 ---pagebreak--- 204      MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

      (c) l-Artikoli 13(5), 33, 34, 35 u 36 ma ghandhomx japplikaw; id-dispożizzjoni li gejja ghandha tapplika:

          l-impriżi ta' l-assigurazzjoni fuq il-hajja li ghandhom jigu identifikati separatament mill-Iżlanda jkunu eżentati
          mill-Artikoli 18, 19 u 20. L-awtorità ta' superviżjoni kompetenti ghandha tordna li dawn l-impriżi josservaw il-
          htigiet ta' dawn l-Artikoli sa l-1 ta' Jannar 1995. Qabel dik id-data l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE ghandu jeżamina
          s-sitwazzjoni finanzjarja ta' l-impriżi li jkunu ghadhom ma josservawx il-htigiet u ghandu jaghmel ir-rakkoman-
          dazzjonijiet xierqa. Sakemm impriża ta' l-assigurazzjoni tonqos milli tosserva l-htigiet ta' l-Artikoli 18, 19 u 20
          ma tistax tistabbilixxi fergha jew taghti servizzi fit-territorju ta' Parti Kontraenti ohra.

          Impriżi li jixtiequ jestendu l-operazzjonijiet taghhom fit-tifsira ta' l-Artikolu 8(2) jew l-Artikolu 10 ma jistghux
          jaghmlu dan sakemm ma josservawx minnufih r-regoli tad-Direttiva.

      (d) l-Artikolu 32 ma ghandux japplika; ghandha tapplika id-dispożizzjoni li gejja:

          kull Parti Kontraenti tista', permezz ta' ftehim konklużi ma' pajjiż terz wiehed jew aktar, taqbel li jigu applikati
          dispożizzjonijiet differenti minn dawk previsti fl-Artikoli 27 sa 31 tad-Direttiva bil-kondizzjoni li l-persuni assi-
          gurati taghha jinghataw protezzjoni adegwata jew ekwivalenti.

          Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinfurmaw lil u jikkonsultaw ma' xulxin qabel ma jikkonkludu dawn il-ftehim.

          Il-Partijiet Kontraenti ma ghandhomx japplikaw lil ferghat ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom l-ufficcju
          principali barra mit-territorju tal-Partijiet Kontraenti dispożizzjonijiet li jirriżultaw fi trattament aktar favorevoli
          minn dak moghti lill-ferghat ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom l-ufficcju principali taghhom gewwa t-
          territorju tal-Partijiet Kontraenti;

      (e) rigward ir-relazzjonijiet ma impriżi ta' l-assigurazzjoni ta' pajjiżi terzi mfissra fl-Artikolu 32b (ara l-Artikolu 9
          tad-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE) ghandhom japplikaw dawn li gejjin:

          1.   Bil-ghan li jintlahaq l-oghla livell ta' konvergenza fl-applikazzjoni tar-regim ta' pajjiż terz ghal impriżi ta' l-
               assigurazzjoni, l-Partijiet Kontraenti ghandhom jiskambjaw informazzjoni kif imfisser fl-Artikoli 32b(1) u
               32b(5) u ghandu jkun hemm konsultazzjonijiet rigward hwejjeg imsemmija fl-Artikoli 32b(2), 32b(3) u
               32b(4), fi hdan il-qafas tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE u skond proceduri specifici li ghandhom jaqblu dwar-
               hom il-Partijiet Kontraenti.

          2. L-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti lil impriżi ta' l-assigurazzjoni
             li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz ikunu validi
             skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva mat-territorju kollu tal-Partijiet Kontraenti. Madankollu,

               (a) meta pajjiż terz jimponi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-istabbiliment ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni
                   ta' Stat ta' l-EFTA jew jimponi restrizzjonijiet fuq dawk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni li ma jimponix
                   fuq impriżi ta' l-assigurazzjoni Komunitarji, l-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti
                   gewwa l-Komunità lil impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi
                   principali regolati bil-ligijiet ta' dak il-pajjiż terz ikunu validi fil-Komunità biss, hlief meta Stat ta' l-
                   EFTA jiddeciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni tieghu stess;

               (b) meta l-Komunità tkun iddecidiet li d-deciżjonijiet rigward l-awtorizzazzjonijiet ghal impriżi ta' l-assigu-
                   razzjoni li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz
                   ghandhom jigu limitati jew sospiżi, kull awtorizzazzjoni koncessa minn awtorità kompetenti ta' Stat
                   ta' l-EFTA lil dawk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni tkun valida fil-gurisdizzjoni tieghu biss, hlief meta Parti
                   Kontraenti ohra tiddeciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni taghha stess;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    205

                           (c) il-limitazzjonijiet jew sospensjonijiet imsemmija fis-subparagrafi (a) u (b) ma ghandhomx japplikaw
                               ghal impriżi ta' l-assigurazzjoni jew is-sussidjarji taghhom li jkunu digà awtorizzati fit-territorju ta'
                               Parti Kontraenti.

                      3. Kull meta l-Komunità tinnegożja ma' pajjiż terz fuq il-bażi ta' l-Artikoli 32b(3) u 32b(4) biex tikseb tratta-
                         ment nazzjonali u access effettiv ghas-suq ghall-impriżi ta' l-assigurazzjoni taghha, ghandha taghmel hilitha
                         biex tikseb trattament ugwali ghal impriżi ta' l-assigurazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA.

                 (f) fl-Artikolu 13(3), il-kliem “fil-hin tan-notifika ta' din id-Direttiva” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “fil-hin ta'
                     l-iffirmar tal-Ftehim ŻEE”.

             12. 390 L 0619: id-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE tat-8 ta' Novembru 1990 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
                 menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-assigurazzjoni diretta fuq il-hajja, li tistabbilixxi dispożizzjonijiet
                 biex tiffacilita l-eżercizzju effettiv tal-libertà li jinghataw servizzi u li temenda d-Direttiva 79/267/KEE (GU Nru
                 L 330, 29.11.1990, p. 50).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Artikolu 9: ara l-adattament (e) ghad-Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE.

             (iv) Kwistjonijiet ohra

             13. 377 L 0092: id-Direttiva tal-Kunsill 77/92/KEE tat-13 ta' Dicembru 1976 dwar miżuri biex jigi facilitat l-eżercizzju
                 effettiv tal-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li jinghataw servizzi rigward l-attivitajiet ta' agenti u sensala fl-assigu-
                 razzjoni (ex. grupp ISIC 630) u, b'mod partikolari, miżuri transitorji rigward dawk l-attivitajiet (GU Nru L 26,
                 31.1.1977, p. 14).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2(2)(a):

                      “fl-Awstrija:

                      –    Versicherungsmakler

                      –    Rückversicherungsmakler

                      fil-Finlandja:

                      –    Vakuutuksenvälittäjä/Försäkringsmäklare

                      fl-Iżlanda:

                      –    Vátryggingamiðlari

                      fil-Liechtenstein:

                      –    Versicherungsmakler

                      fin-Norvegja:

                      –    Forsikringsmegler

                      fl-Iżvezja:

                      –    Försäkringsmäklare”;
 ---pagebreak--- 206           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

          (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2(2)(b):

               “fl-Awstrija:

               –   Versicherungsvertreter

               fil-Finlandja:

               –   Vakuutusasiamies/Försäkringsombud

               fl-Iżlanda:

               –   Vátryggingaumboðsmaður

               fil-Liechtenstein:

               –   Versicherungs-Generalagent

               –   Versicherungsagent

               –   Versicherungsinspektor

               fin-Norvegja:

               –    Assurandør

               –    Agent

               fl-Iżvezja:

               –    Försäkringsombud”;

          (c) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2(2)(c):

               “fl-Iżlanda:

               –   Vátryggingasölumaður

               fin-Norvegja:

               –    Underagent”.

      II. Banek u istituzzjonijiet ohra ta' kreditu

      (i) Kordinazzjoni tal-legislazzjoni dwar l-istabbiliment u l-libertà li jinghataw servizzi

      14. 373 L 0183: id-Direttiva tal-Kunsill 73/183/KEE tat-28 ta' Gunju 1973 dwar l-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-
          libertà ta' l-istabbiliment u l-libertà li jinghataw servizzi rigward attivitajiet ta' min jahdem ghal rasu ta' banek u isti-
          tuzzjonijiet ohra finanzjarji. (GU Nru L 194, 16.7.1973, p. 1) kif emendata bil-GU Nru L 320, 21.11.1973, p. 26 u l-
          GU Nru L 17, 22.1.1974, p. 22.

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) l-Artikoli 1, 2, 3 u 6 tad-Direttyiva ma ghandhomx japplikaw;

          (b) fl-Artikoli 5(1) u 5(3) tad-Direttiva, il-kliem “fl-Artikolu 2” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “fl-Anness II,
              hlief il-kategorija 4”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    207

             15. 377 L 0780: l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 77/780/KEE tat-12 ta' Dicembru 1977 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet,
                 regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' istituzzjonijiet ta' kre-
                 ditu (GU Nru L 322, 17.12.1977, p. 30), kif emendat bi:

                 –    386 L 0524: id-Direttiva tal-Kunsill 86/524/KEE tas-27 ta' Ottubru 1986 li temenda d-Direttiva 77/780/KEE
                      rigward lista ta' esklużjonijiet permanenti ta' certi istituzzjonijiet ta' kreditu (GU Nru L 309, 4.11.1986, p. 15),

                 –    389 L 0646: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 89/646/KEE tal-15 ta' Dicembru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' ligi-
                      jiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' istituzzjonijiet
                      ta' kreditu u li temenda d-Direttiva 77/780/KEE (GU Nru L 386, 30.12.1989, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw b;-adattamenti li gejjin:

                 (a) l-Artikoli 2(5) u 2(6), 3(3)(b) sa (d), 9(2), 9(3) u 10 tad-Direttiva ma ghandhomx japplikaw;

                 (b) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2(2):

                      “– fl-Awstrija, intrapriżi rikonoxxuti bhala assocjazzjonijiet tal-bini ghall-beneficcju pubbliku;

                      –    fl-Iżlanda ‘Byggingarsjodir rikisins';

                      –    fil-Liechtenstein, il-‘Liechtensteinische Landesbank';

                      –    fl-Iżvezja, il-‘Svenska skeppshypotekskassan'.”;

                 (c) l-Iżlanda ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995.

             16. 389 L 0646: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 89/646/KEE tal-15 ta' Dicembru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet,
                 regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u l-eżercizzju tan-negozju ta' istituzzjonijiet ta' kre-
                 ditu u li temenda d-Direttiva 77/780/KEE (GU Nru L 386, 30.12.1989, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) rigward ir-relazzjonijiet ma' istituzzjonijiet ta' kreditu ta' pajjiżi terzi mfissra fl-Artikoli 8 u 9 tad-Direttiva,
                     ghandhom japplikaw dawn li gejjin:

                      1.   Bil-ghan li jintlahaq l-oghla livell ta' konvergenza fl-applikazzjoni tar-regim ta' pajjiż terz ghal istituzzjoni-
                           jiet ta' kreditu, l-Partijiet Kontraenti ghandhom jiskambjaw informazzjoni kif imfisser fl-Artikoli 9(1) u
                           9(5) u ghandu jkun hemm konsultazzjonijiet rigward hwejjeg imsemmija fl-Artikoli 9(2), 9(3) u 9(4), fi
                           hdan il-qafas tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE u skond proceduri specifici li ghandhom jaqblu dwarhom il-Par-
                           tijiet Kontraenti.

                      2. L-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti lil istituzzjonijiet ta' kreditu
                         li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz ikunu validi
                         skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva mat-territorju kollu tal-Partijiet Kontraenti. Madankollu,

                           (a) meta pajjiż terz jimponi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-istabbiliment ta' istituzzjonijiet ta' kreditu ta'
                               Stat ta' l-EFTA jew jimponi restrizzjonijiet fuq dawk l-istituzzjonijiet ta' kreditu li ma jimponix fuq isti-
                               tuzzjonijiet ta' kreditu Komunitarji, l-awtorizzazzjonijiet koncessi mill-awtoritajiet kompetenti gewwa
                               l-Komunità lil istituzzjonijiet ta' kreditu li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali
                               regolati bil-ligijiet ta' dak il-pajjiż terz ikunu validi fil-Komunità biss, hlief meta Stat ta' l-EFTA jidde-
                               ciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni tieghu stess;

                           (b) meta l-Komunità tkun iddecidiet li d-deciżjonijiet rigward l-awtorizzazzjonijiet ghal istituzzjonijiet ta'
                               kreditu li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi principali regolati bil-ligijiet ta' pajjiż terz
                               ghandhom jigu limitati jew sospiżi, kull awtorizzazzjoni koncessa minn awtorità kompetenti ta' Stat
                               ta' l-EFTA lil dawk l-istituzzjonijiet ta' kreditu tkun valida fil-gurisdizzjoni tieghu biss, hlief meta Parti
                               Kontraenti ohra tiddeciedi mod iehor ghall-gurisdizzjoni taghha stess;
 ---pagebreak--- 208           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                   (c) il-limitazzjonijiet jew sospensjonijiet imsemmija fis-subparagrafi (a) u (b) ma ghandhomx japplikaw
                       ghal istituzzjonijiet ta' kreditu jew is-sussidjarji taghhom li jkunu digà awtorizzati fit-territorju ta' Parti
                       Kontraenti.

               3. Kull meta l-Komunità tinnegożja ma' pajjiż terz fuq il-bażi ta' l-Artikoli 9(3) u 9(4) biex tikseb trattament
                  nazzjonali u access effettiv ghas-suq ghall-istituzzjonijiet ta' kreditu taghha, ghandha taghmel hilitha biex
                  tikseb trattament ugwali ghal istituzzjonijiet ta' kreditu ta' l-Istati ta' l-EFTA.

          (b) fl-Artikolu 10(2), il-kliem “meta tigi implimentata d-Direttiva” ghandhom jigu sostitwit bil-kliem “meta jidhol
              fis-sehh il-Ftehim ŻEE”, u l-kliem “id-data tan-notifika ta' din id-Direttiva” ghandhom jigu sostitwit bil-kliem
              “id-data tal-firma tal-Ftehim ŻEE”;

          (c) l-Iżlanda ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Waqt il-perijodu transi-
              torju ghandha tirrikonoxxi, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, l-awtorizzazzjonijiet koncessi lil istituzzjo-
              nijiet ta' kreditu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra. L-awtorizzazzjonijiet koncessi lil isti-
              tuzzjonijiet ta' kreditu mill-awtoritajiet competenti ta' l-Iżlanda ma jkunux validi tul iż-ŻEE qabel l-applikaz-
              zjoni kompleta tad-Direttiva.

      (ii) Htigiet u regolamenti ta' prudenza

      17. 389 L 0299: id-Direttiva tal-Kunsill 89/299/KEE tas-17 ta' April 1989 dwar il-fondi ta' istituzzjonijiet ta' kreditu
          taghhom stess (GU Nru L 124, 5.5.1989, p. 16).

      18. 389 L 0647: id-Direttiva tal-Kunsill 89/647/KEE tat-18 ta' Dicembru 1989 dwar ratio ta' solvenza ghal istituzzjoni-
          jiet ta' kreditu (GU Nru L 386, 30.12.1989, p. 14).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) self li hu garantit bis-shih u kompletament minn ishma f'kumpanniji Finlandiżi dwar djar residenzali, li joperaw
              skond l-Att ta' l-1991 dwar il-Kumpanniji tad-Djar tal-Finlandja jew legislazzjoni sussegwenti ekwivalenti,
              ghandu jinghata l-istess trattament bhal dak moghti lil self fuq proprjetà residenzali skond ir-regoli stabbiliti fl-
              Artikolu 6(1)(c)(1) tad-Direttiva;

          (b) l-Artikolu 11(4) ghandu japplika ukoll ghall-Awstrija u l-Iżlanda;

          (c) l-Awstrija u l-Finlandja ghandhom qabel l-1 ta' Jannar 1993 jistabbilixxu sistema ghall-identifikazzjoni ta' dawk
              l-istituzzjonijiet ta' kreditu li ma jistghux josservaw il-htiega ta' l-Artikolu 0(1) tad-Direttiva. Ghal kull wahda
              minn dawk l-istituzzjonijiet ta' kreditu, l-awtorità kompetenti ghandha tiehu l-miżuri xierqa biex tiżgura li r-
              ratio ta' solvenza ta' 8 % jintlahaq kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995. Sakemm l-
              istituzzjonijiet ta' kreditu jilhqu r-ratio ta' solvenza ta' 8 %, l-awtoritajiet kompetenti fl-Awstrija u fil-Finlandja
              ghandhom, rigward l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/646/KEE, iqisu s-sitwazzjoni finanzjarja ta'
              dawk l-istituzzjonijiet ta' kreditu bhala inadegwata.

      19. 391 L 0031: id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/31/KEE tad-19 ta' Dicembru 1990 li tadatta t-tifsira teknika ta' “banek
          ta' l-iżvilupp multilaterali” fid-Direttiva tal-Kunsill 89/647/KEE tat-18 ta' Dicembru 1989 dwar ratio ta' solvenza ghal
          istituzzjonijiet ta' kreditu (GU Nru L 17, 23.1.1991, p. 20).

      (iii) Kontijiet ta' sorveljanza

      20. 383 L 0350: id-Direttiva tal-Kunsill 83/350/KEE tat-13 ta' Gunju, 1983 dwar is-sorveljanza fuq istituzzjonijiet ta'
          kreditu fuq bażi konsolidata (GU Nru L 193, 18.7.1983, p. 18).

      21. 386 L 0635: id-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE tat-8 ta' Dicembru 1986 dwar il-kontijiet fattwali u l-kontijiet kon-
          solidati ta' banek u istituzzjonijiet finanzjarji ohra (GU Nru L 372, 31.12.1986, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                209

                 l-Awstrija, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995,
                 u l-Liechtenstein sa l-1 ta' Jannar 1996. Waqt il-perijodi transitorji, ghandu jkun hemm rikonoxximent reciproku
                 tal-kontijiet annwali ppubblikati mill-istituzzjonijiet ta' kreditu tal-Partijiet Kontraenti rigward ferghat.

             22. 389 L 0117: id-Direttiva tal-Kunsill 89/117/KEE tat-13 ta' Frar 1989 fuq l-obbligi ta' ferghat stabbiliti fi Stat Mem-
                 bru ta' istituzzjonijiet ta' kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji li jkollhom l-ufficcju principali taghhom barra minn
                 dak l-Istat Membru rigward il-pubblikazzjoni tad-dokumrenti annwali dwar il-kontijiet (GU Nru L 44, 16.2.1989,
                 p. 40).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Artikolu 3 ma ghandux japplika.

             23. 391 L 0308: id-Direttiva tal-Kunsill 91/308/KEE tal-10 ta' Gunju, 1991 dwar il-prevenzjoni ta' l-użu tas-sistema
                 finanzjarja ghall-ghan tal-money laundering. (GU Nru L 166, 28.6.1991, p. 77).

                 Modalitajiet ghall-assocjazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA skond l-Artikolu 101 tal-Ftehim:

                 Espert minn kull Stat ta' l-EFTA jista' jiehu sehem fix-xoghlijiet tal-Kumitat ta' Kuntatt dwar money laundering li
                 huma mfissra fl-Artikolu 13(1)(a) u 13(1)(b). Rigward l-involviment ta' esperti mill-Istati ta' l-EFTA fix-xoghlijiet
                 imfissra fl-Artikolu 13(1)(c) u 13(1)(d), ghandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim.

                 Il-Kummissjoni tal-KE ghandha, fi żmien ragonevoli, tinforma lill-partecipanti dwar id-data tal-laqgha tal-Kumitat u
                 tibghat id-dokumentazzjoni rilevanti.

             III. Borża u titoli

             (i) Elenkar u operazzjonijiet fil-Borża

             24. 379 L 0279: id-Direttiva tal-Kunsill 79/279/KEE tal-5 ta' Marzu 1979 li tikordina l-kondizzjonijiet ghad-dhul ta'
                 sigurtà fl-elenkar ufficjali fil-borża (GU Nru L 66, 16.3.1979, p. 21), kif emendata bi:

                 –    388 L 0627: id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE tat-12 ta' Dicembru 1988 dwar l-informazzjoni li ghandha tigi
                      ppubblikata meta jinxtara jew isir disponiment minn sehem magguri f'kumpannija elenkata (GU Nru L 348,
                      17.12.1988, p. 62).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Iżlanda ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Waqt il-perijodu transitorju,
                 dan il-pajjiż ghandu jippreskrivi dwar l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kon-
                 traenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva.

             25. 380 L 0390: id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE tas-17 ta' Marzu 1980 li tikkordina l-htigiet dwar t-thejjija, l-iskru-
                 tinju u d-distribuzzjoni tad-dettalji ta' l-elenkar li ghandhom jigu ppubblikati ghad-dhul ta' titoli fl-elenku ufficjali
                 tal-Borża (GU Nru L 100, 17.4.1980, p. 1), kif emendata bi:

                 –    387 L 0345: id-Direttiva tal-Kunsill 87/345/KEE tat-22 ta' Gunju, 1987, (GU Nru L 185, 4.7.1987, p. 81),

                 –    390 L 0211: id-Direttiva tal-Kunsill 90/211/KEE tat-23 ta' April 1990 li temenda d-Direttiva 80/390/KEE
                      rigward ir-rikonoxximent reciproku ta' prospetti ghall-offerta pubblika bhala dettalji ghall-elenku tal-Borża (GU
                      Nru L 112, 3.5.1990, p. 24).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) l-Artikolu 25a tad-Firettiva, introdott bid-Direttiva 87/345/KEE, ma ghandux japplika;

                 (b) l-Iżlanda ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Waqt il-perijodu transi-
                     torju, dan il-pajjiż ghandu jippreskrivi dwar l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti-
                     jiet Kontraenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva.
 ---pagebreak--- 210           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

      26. 382 L 0121: id-Direttiva tal-Kunsill 82/121/KEE tal-15 ta' Frar 1982 dwar l-informazzjoni li ghandha tigi ppubblika
          fuq bażi regolari minn kumpanniji li l-ishma taghhom gew accettati li jkunu elenkati ufficjalment fil-Borża (GU
          Nru L 48, 20.2.1982, p. 26).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          l-Iżlanda ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Waqt il-perijodu transitorju,
          dan il-pajjiż ghandu jippreskrivi dwar l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kon-
          traenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva.

      27. 388 L 0627: id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE tat-12 ta' Dicembru 1988 dwar l-informazzjoni li ghandha tigi
          ppubblikata meta jinxtara jew isir disponiment minn sehem magguri f'kumpannija elenkata (GU Nru L 348,
          17.12.1988, p. 62).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          l-Iżlanda u l-Liechtenstein ghandhom jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Waqt il-
          perijodu transitorju, dawn il-pajjiżi ghandhomu jippreskrivu dwar l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-awtoritajiet
          kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva.

      28. 389 L 0298: id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE tas-17 ta' Marzu 1980 li tikkordina l-htigiet dwar t-thejjija, l-iskru-
          tinju u d-distribuzzjoni tad-dettalji ta' l-elenkar li ghandhom jigu ppubblikati meta titoli li jistghu jigu trasferiti
          huma offerti lill-pubbliku (GU Nru L 124, 5.5.1989, p. 8).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 24 tad-Direttiva ma ghandhomx japplikaw;

          (b) l-Iżlanda u l-Liechtenstein ghandhom jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995.
              Waqt il-perijodu transitorju, dawn il-pajjiżi ghandhomu jippreskrivu dwar l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-
              awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva.

      29. 389 L 0592: id-Direttiva tal-Kunsill 89/592/KEE tat-13 ta' Novembru 1989 li tikkordina r-regolamenti dwar l-insider
          dealing (GU Nru L 334, 18.11.1989, p. 30).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) l-Awstrija, l-Iżlanda u l-Liechtenstein ghandhom jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar
              1995. Waqt il-perijodu transitorju, dawn il-pajjiżi ghandhomu jippreskrivu dwar l-iskambju ta' informazzjoni
              ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti l-ohra rigward il-kwistjonijiet regolati bid-Direttiva;

          (b) l-Artikolu 11 ma ghandux japplika.

      (ii) Impriżi ghall-Investiment Kollettiv f'Titoli Trasferibbli (UCITS)

      30. 385 L 0611: id-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
          menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward impriżi ghall-investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS) (GU
          Nru L 375, 31.12.1985, p. 3), kif emendata bi:

          –    388 L 0220: id-Direttiva tal-Kunsill 88/220/KEE tat-22 ta' Marzu 1988 li temenda, safejn ghandha x'taqsam il-
               politika ta' l-investiment ta' certi UCITS, id-Direttiva 85/611/KEE (GU Nru L 100, 19.4.1988, p. 31).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-addattament li gej:

          fl-Artikolu 57(2), il-kliem “fid-data ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “fid-data
          tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE”.

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

      31. 374 X 0165: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 74/165/KEE tas-6 ta' Frar 1974 lill-Istati Membri dwar l-appli-
          kazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill ta' l-24 ta' April 1972. (GU Nru L 87, 30.3.1974, p. 12).

      32. 381 X 0076: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 81/76/KEE tat-8 ta' Jannar 1981 dwar il-hlas mghaggel ta' pre-
          tensjonijiet taht assigurazzjoni kontra responsabbiltà civili rigward l-użu ta' vetturi bil-mutur (GU Nru L 57,
          4.3.1981, p. 27).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          211

             33. 385 X 0612: irr-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 85/612/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 rigward it-tieni subparagrafu
                 ta' l-Artikolu 25(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE (GU Nru L 375, 31.12.1985, p. 19).

             34. 387 X 0062: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 87/62/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar il-monitoragg u l-
                 kontroll fuq espożizzjonijiet kbar ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (GU Nru L 33, 4.2.1987, p. 10).

             35. 387 X 0063: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 87/63/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar l-introduzzjoni ta'
                 skemi ta' garanziji fuq depożiti fil-Komunità (GU Nru L 33, 4.2.1987, p. 16).

             36. 390 X 0109: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 90/109/KEE ta' l-14 ta' Frar 1990 dwar it-trasparenza fil-kon-
                 dizzjonijiet bankarji rigward operazzjonijiet finanzjarji transkonfini fil-KEE (GU Nru L 67, 15.3.1990, p. 39).
 ---pagebreak--- 212            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                                 ANNESS X

                                                          SERVIZZI AWDJOVIŻIVI

                                                     Lista prevista fl-Artikolu 36(2)

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

      1.   389 L 0552: id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta' Ottubru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' certi dispożizzjo-
           nijiet stabbiliti bil-ligi, b'regolamenti jew b'azzjoni amministrattiva fl-Istati Membririgward it-twettieq ta' attivitajiet
           fix-xandir bit-televiżjoni (GU Nru L 298, 17.10.1989, p. 23).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           (a) Rigward l-Istati ta' l-EFTA, ix-xoghlijiet imsemmija fl-Artikolu 6(1)(c) tad-Direttiva huma xoghlijiet maghmula,
               kif imfisser fl-Artikolu 6(3), minn u bil-produtturi stabbiliti f'pajjiżi terzi Ewropej li maghhom l-Istat ta' l-EFTA
               interessat ghandu ftehim ghal dan il-ghan.

               Jekk Parti Kontraenti bi hsiebha tikkkonkludi ftehim kif imsemmi fl-Artikolu 6(3), ghandha tinforma lill-Kumi-
               tat Kongunt taż-ŻEE dwaru. Jistghu jsiru konsultazzjonijiet dwar il-kontenut ta' dawn il-ftehim fuq talba ta'
               Parti Kontraenti.

           (b) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 15 tad-Direttiva:

               “L-Istati ta' l-EFTA jkunu liberi li jgieghlu kumpanniji tal-cable li joperaw fit-territorji taghhom li jhassru jew
               mod iehor joskuraw reklami fuq it-televiżjoni dwar xorb alkoholiku. Din l-eccezzjoni ma jkollhiex l-effett li tir-
               restringi t-trasmissjoni mill-gdid ta' bicciet ta' programmi tat-televiżjoni minghajr ir-reklami ghax-xorb alkoho-
               liku. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jirrevedu flimkien din l-eccezzjoni fl-1995.”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    213

                                                                       ANNESS XI

                                                      SERVIZZI TA' TELEKOMUNIKAZZJONI

                                                            Lista prevista fl-Artikolu 36(2)

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika il-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

             1.   387 L 0372: id-Direttiva tal-Kunsill 87/372/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 dwar il-faxxi ta' frekwenza li ghandhom
                  ikunu riżervati ghall-introduzzjoni kkordinata ta' komunikazzjonijiet pubblici pan-Ewropej cellulari digitali mobbli
                  bbażati fuq l-art fil-Komunità Ewropea (GU Nru L 196, 17.7.1987 p. 85).

             2. 390 L 0387: id-Direttiva tal-Kunsill 90/387/KEE tat-28 ta' Gunju 1990 dwar l-istabbiliment tas-suq intern ghas-ser-
                vizzi ta' telekomunikazzjoni permezz ta' l-implimentazzjoni tad-dispożizzjoni ghal network miftuh ta' telekomuni-
                kazzjoni (GU Nru L 192, 24.7.1990, p. 1).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Fehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  (a) fl-Artikolu 5(3) “l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat” ghandhom jinqraw “l-Artikoli 53 u 54 ta' dan il-Ftehim”;

                  (b) l-Iżlanda ghandha timplementa d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mhux iktar tard mill-1 ta' Jannar 1995.

             3. 390 L 0388: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/388/KEE tat-28 ta' Gunju 1990 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq tas-
                servizzi ta' telekomunikazzjoni (GU Nru L 192, 24.7.1990, p. 10).

             4. 390 L 0544: id-Direttiva tal-Kunsill 90/544/KEE tad-9 ta' Ottubru 1990 dwar il-faxxi ta' frekwenza mahsuba ghall-
                introduzzjoni kordinata ta' paging pubbliku pan-Ewropew permezz tar-radju bbażat fuq l-art fil-Komunità (GU Nru
                L 310, 9.11.1990, p. 28).

             5. 391 L 0287: id-Direttiva tal-Kunsill 91/C 287/KEE tat-3 ta' Gunju 1991 dwar il-faxxa ta' frekwenzi mahsuba ghall-
                introduzzjoni kordinata ta' telekomunikazzjonijiet minghajr fili (DECT) digitali Ewropej fil-Komunità (GU Nru
                L 144, 8.6.1991, p. 45).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JINNOTAW

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jinnotaw il-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             6. 388 Y 1004(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 88/C 257/01 tat-30 ta' Gunju 1988 dwar l-iżvilupp tas-suq komuni
                ghas-servizzi ta' telekomunikazzjonijiet u taghmir sa l-1992 (GU Nru C 257, 4.10.1988, p. 1).
 ---pagebreak--- 214           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

      7.   389 Y 0511(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 89/C 117/01 tas-27 ta' April 1989 dwar li-standardizzazzjoni fil-qasam
           tat-teknologija ta' l-informazzjoni u telekomunikazzjonijiet (GU Nru C 117, 11.5.1989, p. 1).

      8. 389 Y 0801(01):: ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 89/C 196/04 tat-18 ta' Lulju 1989 dwar it-tishih tal-kordinazzjoni
         ghall-introduzzjoni ta' Network Digitali ta' Servizzi Integrati (ISDN) fil-Komunità Ewropea sa l-1992 (GU Nru C 196,
         1.8.1989, p. 4).

      9. 390 Y 0707(02): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 90/C 166/02 tat-28 ta' Gunju 1990 dwar it-tishih tal-koperazzjoni ma'
         l-Ewropa kollha ta' frekwenzi tar-radju b'mod partikolari fir-rigward ta' servizzi b'dimensjoni pan-Ewropea (GU Nru
         C 166, 7.7.1990, p. 4).

      10. 390 Y 3112(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 90/C 329/25 ta' l-14 ta' Dicembru 1990 dwar l-istadju finali ta' l-intro-
          duzzjoni kordinata ta' komunikazzjonijiet ibbażati fuq l-art pubblici digitali mobbli cellulari pan-Ewropej fil-Komu-
          nità (GSM) (GU Nru C 329, 31.12.1990, p. 25).

      11. 384 X 0549: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 84/549/KEE tat-12 ta' Novembru 1984 dwar l-implimentazzjoni ta' l-
          armonizzazzjoni fil-qasam tat-telekomunikazzjonijiet (GU Nru L 298, 16.11.1984, p. 49).

      12. 384 X 0550: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 84/550/KEE tat-12 ta' Novembru 1984 dwar l-ewwel fażi tal-ftuh ta'
          access ghall-kuntratt ta' telekomunikazzjonijiet pubblici (GU Nru L 298, 16.11.1984, p. 51).

      13. 386 X 0659: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 86/659/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar l-introduzzjoni kordinata
          tan-Network Digitali ta' Servizzi Integrati (ISDN) fil-Komunità Ewropea (GU Nru L 382, 31.12.1986, p. 36).

      14. 387 X 0371: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 87/371/KEE tal-25 ta' Gunju 1987 dwar l-introduzzjoni kordinata ta'
          komunikazzjonijiet pubblici pan-Ewropej cellulari digitali u mobbli bbażati fuq l-art fil-Komunità (GU Nru L 196,
          17.7.1987, p. 81).

      15. 390 X 0543: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 90/543/KEE dwar l-introduzzjoni kordinata ta' paging pubbliku pan-
          Ewropew permezz tar-radju bbażat fuq l-art fil-Komunità (GU Nru L 310, 9.11.1990, p. 23).

      16. 391 X 0288: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 91/288/KEE dwar l-introduzzjoni kordinata ta' telekomunikazzjonijiet
          minghajr fili digitali Ewropej (DECT) fil-Komunità (GU Nru L 144, 8.6.1991, p. 47).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    215

                                                                       ANNESS XII

                                                         MOVIMENT LIBERU TAL-KAPITAL

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 40

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ATTI LI GHALIHOM HEMM REFERENZA:

             1.   388 L 0361: id-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE ta' l-24 ta' Gunju, 1988 ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 67
                  tat-Trattat (GU L 178, 08.07.1988, p. 5).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  (a) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jinnotifikaw lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE dwar il-mużuri msemmijin fl-Artikolu 2
                      tad-Direttiva. Il-Komunità ghandha tinnotifika lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE dwar il-miżuri mehuda mill-Istati
                      Membri taghha. Ghandhom isiru skambji ta' informazzjoni rigward dawn il-miżuri fil-Kumitat Kongunt taż-
                      ŻEE;

                  (b) ghall-applikazzjoni ta' miżuri msemmija fl-Artikolu 3 tad-Direttiva, l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jsegwu l-pro-
                      cedura stabbilita fil-Protokoll Nru 18. Ghall-koperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti ghandhom japplikaw l-pro-
                      ceduri kongunti stabbiliti fl-Artikolu 45 tal-Ftehim;

                  (c) kull deciżjoni li tista' tiehu l-Komunità skond l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva ma tkunx suggetta ghall-proceduri
                      tal-Kapitolu 2, Taqsima VII tal-Ftehim. Il-Komunità ghandha tinforma lill-Partijiet Kontraenti l-ohra dwar dawn
                      id-deciżjonijiet. Ir-restrizzjonijiet li dwarhom tigi koncessa estensjoni tal-perijodi transitorji tista' tintlaqa' fil-
                      qafas ta' dan il-Ftehim bl-istess kondizzjonijiet bhal ma hemm fil-Komunità;

                  (d) l-Istati ta' l-EFTA jistghu jkomplu japplikaw il-legislazzjoni domestika li tirregola il-pussess minn barranin u/jew
                      il-pussess minn persuni mhux residenti, li tkun teżisti fid-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, bla hsara ghal-
                      limiti ta' żmien u ż-żoni stabbiliti hawn aktar il quddiem:

                      –    sa l-1 ta' Jannar 1995 ghall-Iżlanda rigward operazzjonijiet ta' moviment ta' kapital ta' terminu qasir stab-
                           biliti fl-Anness II tad-Direttiva;

                      –    sa l-1 ta' Jannar 1995 ghan-Norvegja rigward l-akkwist ta' titoli domestici u d-dhul ta' titoli domestici f'suq
                           kapitali barrani;

                      –    sa l-1 ta' Jannar 1995 ghan-Norvegja u l-Iżvezja, u sa l-1 ta' Jannar 1996 ghall-Finlandja, l-Iżlanda u l-
                           Liechtenstein rigward investiment dirett fuq it-territorju nazzjonali;

                      –    sa l-1 ta' Jannar 1995 ghan-Norvegja, sa l-1 ta' Jannar 1996 ghall-Awstrija, il-Finlandja u l-Iżlanda u sa l-1
                           ta' Jannar 1998 ghall-Liechtenstein rigward investimenti fi proprjetà fuq it-territorju nazzjonali;
 ---pagebreak--- 216       MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

          –    ghall-Awstrija rigward investimenti diretti fis-settur ta' passaggi ta' l-ilma interni, sakemm jinkiseb access
               ugwali ghal passaggi ta' l-ilma tal-KE.

      (e) waqt il-perijodi transitorji, l-Istati ta' l-EFTA ma ghandhomx jittrattaw investimenti godda jew eżistenti minn
          kumpanniji jew cittadini ta' l-Istati Membri tal-KE jew Stati ta' l-EFTA ohra b'mod anqas favorevoli minn dak
          taht il-legislazzjoni li kienet teżisti fid-data ta' l-iffirmar tal-Ftehim, minghajr pregudizzju ghad-dritt ta' l-Istati
          ta' l-EFTA li jintroducu legislazzjoni li tkun konformi mal-Ftehim u b'mod partikolari dispożizzjonijiet li jikkon-
          cernaw x-xiri ta' residenzi sekondarji li jikkorrispondu fl-effett taghhom ma' legislazzjoni li giet milqugha fil-
          Komunità skond l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva;

      (f) ir-referenza fil-parti introduttiva ta' l-Anness I tad-Direttiva ghall-Artikolu 68(3) tat-Trattat tal-KEE Treaty
          ghandha titqies li hi ghall-Artikolu 42(2) tal-Ftehim;

      (g) minkejja l-Artikolu 40 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, l-Iżlanda tista' tkompli tapplika r-res-
          trizzjonijiet li jkunu jeżistu fid-data tal-firma tal-Ftehim dwar pussess minn barranin u/jew pussess minn per-
          suni mhux residenti fis-setturi tas-sajd u l-ipprocessar tal-hut.

          Dawn ir-restrizzjonijiet ma jwaqqfux l-investimenti minn persuni li mhumiex cittadini jew cittadini li ma
          ghandhomx domicilju legali fl-Iżlanda f'kumpanniji li huma indirettament biss interessati fis-sajd u fl-ipproces-
          sar tal-hut. Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jkollhom id-dritt li jobbligaw kumpanniji li gew, totalment jew
          parzjalment, akkwistati minn persuni li mhumiex cittadini jew cittadini li ma ghandhomx domicilju legali fl-
          Iżlanda, li jnehhu kull investiment f'attivitajiet ta' l-ipprocessar tal-hut jew bastimenti tas-sajd;

      (h) minkejja l-Artikolu 40 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, in-Norvegja tista' tkompli tapplika r-
          restrizzjonijiet li jkunu jeżistu fid-data tal-firma tal-Ftehim, dwar il-pussess ta' bastimenti tas-sajd minn persuni
          li mhumiex cittadini.

          Dawn ir-restrizzjonijiet ma jwaqqfux l-investimenti minn persuni li mhumiex cittadini fl-ipprocessar tal-hut fuq
          l-art jew f'kumpanniji li huma indirettament biss interessati f'operazzjonijiet tas-sajd. L-awtoritajiet nazzjonali
          jkollhom id-dritt li jobbligaw kumpanniji li gew, totalment jew parzjalment, akkwistati minn persuni li mhu-
          miex cittadini, li jnehhu kull investiment f'bastimenti tas-sajd.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    217

                                                                      ANNESS XIII

                                                                       TRASPORT

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 47

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             I.   Meta l-atti msemmija f'dan l-Anness jkun fihom referenza ghat-Trattat tal-KEE, dawn ghandhom, ghall-finijiet ta'dan
                  il-Ftehim,

                  (a) jinqraw, gar-rigward tar-referenzi li gejjin, kif indikati hawn taht:

                      –    l-Artikolu 55 KEE = l-Artikolu 32 ŻEE

                      –    l-Artikolu 56 KEE = l-Artikolu 33 ŻEE

                      –    l-Artikolu 57 KEE = l-Artikolu 30 ŻEE

                      –    l-Artikolu 58 KEE = l-Artikolu 34 ŻEE

                      –    l-Artikolu 77 KEE = l-Artikolu 49 ŻEE

                      –    l-Artikolu 79 KEE = l-Artikolu 50 ŻEE

                      –    l-Artikolu 85 KEE = l-Artikolu 53 ŻEE

                      –    l-Artikolu 86 KEE = l-Artikolu 54 ŻEE

                      –    l-Artikolu 92 KEE = l-Artikolu 61 ŻEE

                      –    l-Artikolu 93 KEE = l-Artikolu 62 ŻEE

                      –    l-Artikolu 214 KEE = l-Artikolu 122 ŻEE
 ---pagebreak--- 218            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

           (b) li jtqiesu, ghar-rigward tar-referenzi li gejjin, bhala mhux rilevanti:

               –    l-Artikolu 75 KEE

               –    l-Artikolu 83 KEE

               –    l-Artikolu 94 KEE

               –    l-Artikolu 95 KEE

               –    l-Artikolu 99 KEE

               –    l-Artikolu 172 KEE

               –    l-Artikolu 192 KEE

               –    l-Artikolu 207 KEE

               –    l-Artikolu 209 KEE

      II. Ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu fil-listi indikati fl-Anness II, A.1 tar-Regolament
          (KEE) Nru 1108/70, ta' l-Artikolu 19 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, ta' l-Artikolu 1 tad-Deciżjoni 83/418/KEE,
          ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 1192/69, ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 2830/77, ta' l-Arti-
          kolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 2183/78 u ta' l-Artikolu 2 tad-Deciżjoni 82/529/KEE.

           “– Österreichische Bundesbahnen

           –   Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna

           –   Norges Statsbaner

           –   Statens Järnvägar”

      III. Meta att imsemmi f'dan l-Anness jippreskrivi proceduri sabiex ikun hemm soluzzjoni ta' tilwima bejn l-Istati Mem-
           bri ta' l-UE u tqum tilwima bejn l-Istati ta' l-EFTA dawn ghandhom jissottomettu t-tilwima ghall-ftehim lill-korp xie-
           raq ta' l-EFTA li japplika ghall-proceduri ekwivalenti. Jekk tqum tilwima bejn xi Stat Membru tal-KE u Stat ta' l-
           EFTA, il-Partijiet Kontraenti rispettivi ghandhom jissottomettu t-tilwima ghal soluzzjoni lill-Kumitat Kongunt taż-
           ŻEE li japplika ghall-proceduri ekwivalenti.

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

                                                       I. IT-TRASPORT INTERN

                                                    (i) Il-kwistjonijiet generali

      1.   370 R 1108: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1108/70 ta' l-4 ta' Gunju 1970 li jintroduci sistema ta' rendikont
           ghall-infiq fuq l-infrastruttura fir-rigward tat-trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru
           L 130, 15.6.1970, p. 4), kif emendat bi:

           –   172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni ghall-Komunita-
               jiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq (GU
               Nru L 073, 27.3.1972, p. 90),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52        MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  219

             –    373 D 0101(01): id-Deciżjoni tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-1 ta' Jannar 1973 li taggusta l-istrumenti
                  rigward l-Adeżjoni ta' l-Istati Membri godda mal-Komunitajiet Ewropej (GU Nru L 2, 1.1.1973, p. 19),

             –    179 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                  Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p 92),

             –    379 R 1384: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1384/79 tal-25 ta' Gunju 1979 (GU Nru L 167, 5.7.1979,
                  p. 1),

             –    381 R 3021: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3021/81 tad-19 ta' Ottubru 1981 (GU Nru L 302,
                  23.10.1981, p. 8),

             –    185 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                  Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 23),

             –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru li jemenda, bhala riżultat ta' l-
                  unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-ferrovija
                  u mill-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

             Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
             gejjin:

             Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-Anness II tar-Regolament

             A.1 IL-FERROVIJI – Ir-rettikolati ewlenin

             Ara l-adattament settorjali II

             A.2 IL-FERROVIJI – Ir-rettikolati miftuha ghat-traffiku pubbliku u konnessi mar-rettikolat ewlieni (esklużi r-rettiko-
             lati urbani)

             “l-Awstrija

             1.   Montafoner Bahn AG

             2.   Stubaitalbahn AG

             3.   Achenseebahn AG

             4.   Zillertaler Verkehrsbetriebe AG

             5.   Salzburger Stadtwerke Verkehrsbetriebe (SVB)

             6.   Bürmoos – Trimmelkam AG

             7.   Lokalbahn Vöcklamarkt – Attersee AG

             8.   Lokalbahn Gmunden – Vorchdorf AG

             9.   Lokalbahn Lambach – Vochdorf – Eggenberg AG

             10. Linzer Lokalbahn AG
 ---pagebreak--- 220        MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      11. Lokalbahn Neumarkt – Waizenkirchen – Peuerbach AG

      12. Lambach – Haag

      13. Steiermärkische Landesbahnen

      14. GKB Graz-Köflacher Eisenbahn- und Bergbau-Ges.m.b.H.

      15. Raab – Sopron – Ebenfurther Eisenbahn

      16. AG der Wiener Lokalbahnen

      Il-Finlandja

      Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna

      In-Norvegja

      Norges Statsbaner

      L-Iżvezja

      Nordmark-Klarälvens Järnväg (NKLJ)

      Malmö-Limhamns Järnväg (NLJ)

      Växjö-Hultsfred-Västerviks Järnväg (VHVJ)

      Johannesberg-Ljungaverks Järnväg (JLJ)”;

      B. IT-TOROQ

      “L-Awstrija

      1.   Bundesautobahnen

      2.   Bundesstrassen

      3.   Landesstrassen

      4. Gemeindestrassen

      Il-Finlandja

      1.   Päätiet/Huvudvägar

      2.   Muut maantiet/Övriga landsvägar

      3.   Paikallistiet/Bygdevägar

      4.   Kadut ja kaavatiet/Gator och planlagda vägar

      L-Iżlanda

      1.   þjóðvegir

      2.   Sýsluvegir

      3.   þjóðvegir i þéttbýli

      4. Gótur sveitarfélaga

      Il-Liechtenstein

      1.   Landesstrassen

      2. Gemeindestrassen
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  221

                 In-Norvegja

                 1.   Riksveger

                 2.   Fylkesveger

                 3.   Kommunale veger

                 L-Iżvezja

                 1.   Motorvägar

                 2.   Motortrafikleder

                 3.   Övriga vägar”.

             2. 370 R 2598: ir-Regolament (KEE) Nru 2598/70 tal-Kummissjoni tat-18 ta' Dicembru 1970 li jispecifika l-oggetti li
                ghandhom jigu inklużi taht id-diversi intestaturi fil-forom tal-kontijiet li jidhru fl-Anness I tar-Regolament tal-Kun-
                sill (KEE) Nru 1108/70 ta' l-4 ta' Gunju 1970 (GU Nru L 278, 23.12.1970, p. 1) kif emendat bi:

                 –    378 R 2116: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2116/78 tas-7 ta' Settembru 1978 (GU Nru L 246,
                      8.9.1978, p. 7).

             3. 371 R 0281: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 281/71 tad-9 ta' Frar 1971 li jistabbilixxi l-kompożizzjoni
                tal-lista tal-kanali ta' karattru marittimu previsti fl-Artikolu 3(e) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1108/70 ta' l-
                4 ta' Gunju 1970 (GU Nru L 33, 10.2.1971, p. 11), kif emendat bi:

                 –    172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, tar-
                      Repubblika ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit u l-aggustamenti ghat-Trattati (GU Nru L 073, 27.3.1972, p. 92),

                 –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
                      menti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 162).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 Dawn li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-Anness:

                 “Il-Finlandja

                 –    Saimaan kanava/Saima kanal

                 –    Saimaan vesistö/Saimens vattendrag

                 L-Iżvezja

                 –    Trollhätte kanal u Göta älv

                 –    Lake Vänern

                 –    Södertälje kanal

                 –    Lag Vänern”.

             4. 369 R 1191: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 tas-26 ta' Gunju 1969 dwar azzjoni mill-Istati Membri
                rigward l-obbligi inerenti fil-kuncett ta' servizz pubbliku fit-trasport bil-ferrovija, bit-triq jew bil-passaggi ta' l-ilma
                interni (GU Nru L 156, 28.6.1969, p. 1), kif emendat bi:

                 –    172 B: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-aggustamenti tat-Trattati – (GU Nru L 73, 27.3.1972,
                      p. 90),

                 –    373 D 0101(01): id-Deciżjoni tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-1 ta' Jannar 1973 li taggusta l-istrumenti
                      li ghandhom x'jaqsmu ma' l-Adeżjoni ta' l-Istati Membri l-godda mal-Komunitajiet Ewropej (GU Nru L 2,
                      1.1.1973, p. 19),

                 –    179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika u l-aggustamenti ghat-Trattati –
                      (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 92),
 ---pagebreak--- 222            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

           –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
                menti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 161),

           –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru li jemenda, bhala riżultat ta' l-
                unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-ferrovija
                u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12),

           –    391 R 1893: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1893/91 tal-20 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 169, 29.6.1991,
                p. 1).

                                                              (ii) L -Infrastr uttura

      5. 378 D 0174: id-Deciżjoni tal-Kunsill Nru 78/174/KEE tal-20 ta' Frar 1978 li tistabbilixxi l-procedura tal-konsultaz-
         zjoni u t-twaqqif ta' Kumitat fil-qasam ta' l-infrastruttura tat-trasport (GU Nru L 54, 25.2.1978, p. 15).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           (a) fl-Artikolu 1 il-punt 2 u 2(1) tad-Deciżjoni, il-kliem “fl-interess Komunitarju” ghandhom jigu sostitwiti bil-
               kliem “fl-interess tal-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE” u fl-Artikolu 5 tad-Deciżjoni, l-kliem “ta' interess
               ghall-Komunità” ghandhom jigu sustitwiti bil-kliem “ta' interess ghall-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE”.

           (b) l-Artikolu 1(2)(c) ma ghandux japplika.

           Il-modalitajiet ghall-assocjazzjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA skond l-Artikolu 112 tal-Ftehim:

           Espert minn kull Stat ta' l-EFTA jista jippartecipa fil-hidmiet tal-Kumitat dwar l-infrastruttura tat-trasport li huma
           mfissra f'din id-Deciżjoni. Il-Kummissjoni tal-KE ghandha, fi żmien ragonevoli, tinforma lill-partecipanti bid-data
           tal-laqgha tal-Kumitat u tibghat id-dokumentazzjoni rilevanti.

                                                      (iii) Ir-regoli tal-kompetizzjoni

      6. 360 R 0011: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 11 rigward it-tnehhija tad-diskriminazzjoni fir-rati u l-kondizzjonijiet
         tat-trasport, biex jigi implimentat l-Artikolu 79(3) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea
         (GU Nru 52, 16.8.1960, p. 1121/60) kif emendat u supplimentat bi:

           –    172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament ghat-Trattati – l-Adeżjoni ghall-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq
                (GU Nru L 73, 27.3.1972, p. 148),

           –    384 R 3626: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3626/84 tad-19 ta' Dicembru 1984 (GU Nru L 335,
                22.12.1984, p. 4).

           Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           Ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli minn 11 sa 26 ta' dan ir-Regolament, ara l-Protokoll Nru 21.

      7.   368 R 1017: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 li japplika ghar-regoli tal-kompetiz-
           zjoni fit-trasport bil-ferrovija, bit-triq u fil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 175, 23.7.1968, p. 1) (1).

      (1) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Anness XIV.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                223

             8. 369 R 1629: ir-Regolament (KEE) Nru 1629/69 tal-Kummissjoni tat-8 ta' Awissu 1969 dwar il-forma, il-kontenut u
                d-dettalji l-ohra ta' l-ilmenti skond l-Artikolu 10, l-applikazzjonijiet skond l-Artikolu 12 u n-notifiki skond l-Artikolu
                14(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 (GU Nru L 209, 21,8.1969, p. 1) (1).

             9. 369 R 1630: ir-Regolament (KEE) Nru 1630/69 tal-Kummissjoni tat-8 ta' Awissu 1969 dwar l-udjenzi previsti fl-
                Artikolu 26(1) u (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 (GU Nru L 209,
                21.8.1969, p. 11) (1).

             10. 374 R 2988: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2988/74 tas-26 ta' Novembru 1974 rigward it-termini tal-presk-
                 rizzjoni fil-proceduri u fl-eżekuzzjoni tas-sanzjonijiet taht ir-regoli tal-Komunità Ekonomika Ewropea dwar it-tras-
                 port u l-kompetizzjoni (GU Nru L 319, 29.11.1974, p. 1) (1).

                                                                 (iv) L-Ghajnuna mill-Istat

             11. 370 R 1107: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1107/70 ta' l-4 ta' Gunju 1970 dwar l-ghoti ta' l-ghajnuna ghat-
                 trasport bil-ferrovija, bit-triq u fil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 130, 15.6.1970, p. 1), kif emendat u suppli-
                 mentat bi:

                  –    172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustament tat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                       Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq (GU
                       Nru L 73, 27.3.1972, p. 149),

                  –    375 R 1473: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1473/75 tal-20 ta' Mejju 1975 (GU Nru L 152, 12.6.1975,
                       p. 1),

                  –    382 R 1658: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1658/82 tal-10 ta' Gunju 1982 li jissuplimenta, permezz
                       ta'dispożizzjonijiet dwar it-trasport ikkombinat, ir-Regolament (KEE) Nru 1107/70 (GU Nru L 184, 29.6.1982,
                       p. 1),

                  –    389 R 1100: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1100/89 tas-27 ta' April 1989 (GU Nru L 116, 28.4.1989,
                       p. 24).

                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  Fl-Artikolu 5 “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “l-awtorità kompetenti kif imfisser fl-Artikolu 62 tal-Ftehim ŻEE”.

                                                             (v) Il-facilitazzjoni fil-fruntieri

             12. 389 R 4060: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4060/89 tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar l-eliminazzjoni tal-kon-
                 trolli fil-fruntieri ta' l-Istati Membri fil-qasam tat-trasport fuq it-triq u fil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 390,
                 30.12.1989, p. 18).

                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                  (a) Skond l-Artikolu 17 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-traf-
                      fiku tal-merkanzija bit-triq u bil-ferrovija (msejjah “il-ftehim tat-traffiku”), l-Awstrija tista' taghmel kontrolli fil-
                      fruntiera biex tivverifika l-konformità mas-sistema ta' l-ekopunti msemmija fl-Artikoli 15 u 16 tal-ftehim tat-
                      traffiku.

             (1) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Protokoll Nru 21.
 ---pagebreak--- 224           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

              Il-Partijiet Kontraenti kollha interessati jistghu jaghmlu kontrolli fil-fruntiera biex jivverifikaw il-konformità ma'
              l-arrangamenti tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 16 tal-ftehim tat-traffiku li ma nbidilx bis-sistema ta' l-ekopunti
              u bl-arrangamenti tal-kwoti koperti bil-ftehim bilaterali bejn l-Awstrija fuq naha wahda u l-Finlandja, in-Nor-
              vegja, l-Iżvezja u l-Isvizzera fuq l-ohra.

              Il-kontrolli l-ohrajn kollha ghandhom isiru skond ir-Regolament.

                                                   ( v i ) I t - Tr a s p o r t i k k o m b i n a t

      13. 375 L 0130: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 75/130/KEE tas-17 ta' Frar 1975 dwar l-iffissar ta' regoli komuni ghal certu
          tip ta' trasport ikkombinat tal-merkanzija bejn l-Istati Membri (GU Nru L 48, 22.2.1975, p. 31), kif emendata bi:

          –   379 L 0005: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 79/5 tad-19 ta' Dicembru 1978 (GU Nru L 5, 9.1.1979, p. 33),

          –   382 L 0003: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 82/3 tal-21 ta' Dicembru 1981 (GU Nru L 5, 9.1.1982, p. 12),

          –   382 L 0603: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 82/603 tat-28 ta' Lulju 1982 (GU Nru L 247, 23.8.1982, p. 6),

          –   185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
              menti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 5.11.1985, p. 163).

          –   386 L 0544: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 86/544 tal-10 ta' Novembru 1986 (GU Nru L 320, 15.11.1986,
              p. 33),

          –   391 L 0224: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 91/224 tas-27 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 103, 23.4.1991, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 8 (3):

          “– l-Awstrija:

              Strassenverkehrsbeitrag

          –   il-Finlandja:

              Moottoriajoneuvovero/Motorfordonsskatt

          –   l-Iżvezja:

              Fordonsskatt”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    225

                                                             II. IT-TRASPORT BIT-TRIQ

                                                 (i) L-Armonizzazzjoni teknika u s-sigurtà

             14. 385 L 0003: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 85/3/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 dwar il-piżijiet, id-dimensjonijiet u
                 certi karatteristici ohra ta' certi vetturi tat-triq (GU Nru L 2, 3.1.1985, p. 14), kif emendat bi:

                 –   386 L 0360: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 86/360 ta' l-24 ta' Lulju 1986 (GU Nru L 217, 5.8.1986, p. 19),

                 –   388 L 0218: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 88/218/KEE tal-11 ta' April 1988 (GU Nru L 98, 15.4.1988,
                     p. 48),

                 –   389 L 0338: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 89/338/KEE tas-27 ta' April 1989 (GU Nru L 142, 25.5.1989,
                     p. 3),

                 –   389 L 0460: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/460/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li temenda, bl-iskop li tistabbilixxi
                     data ta' l-iskadenza ghad-derogi moghtija lill-Irlanda u lir-Renju Unit, id-Direttiva 85/3/KEE (GU Nru L 226,
                     3.8.1989, p. 5),

                 –   389 L 0461: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/461/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li temenda, bl-iskop li tistabbilixxi
                     certi dimensjonijiet massimi awtorizzati ghall-vetturi artikolati, id-Direttiva 85/3/KEE (GU Nru L 226,
                     3.8.1989, p. 7),

                 –   391 L 0060: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 91/60/KEE ta' l-4 ta' Frar 1991 li temenda, bl-iskop li tistabbilixxi certi
                     dimensjonijiet massimi awtorizzati fuq treni tat-triq, id-Direttiva 85/3/KEE (GU Nru L 37, 9.2.1991, p. 37).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 L-Awstrija tista' żżomm il-legislazzjoni nazzjonali dwar il-piżijiet massimi awtorizzati tal-vetturi bil-mutur u l-karri-
                 jiet kif indikati fl-Anness I, is-sezzjonijiet 2.2.1 u 2.2.2 ta' din id-Direttiva.. Ghalhekk id-dispożizzjonijiet li jawtoriz-
                 zaw l-użu ta' vetturi (individwali jew ikkombinati) li m'humiex konformi ma' din il-legislazzjoni nazzjonali ma
                 ghandhomx ikunu applikabbli fl-Awstrija. Din is-sitwazzjoni ghandha tigi riveduta b'mod kongunt sitt xhur qabel l-
                 iskadenza tal-ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u r-Repubblika ta' l-Awstrija fuq it-traffiku tal-merkanzija bit-triq
                 u bil-ferrovija.

                 Id-dispożizzjonijiet l-ohrajn kollha dwar il-piżijiet u d-dimensjonijiet koperti minn din id-Direttiva ghandhom jigu
                 implimentati fl-intier taghhom mill-Awstrija.

             15. 386 L 0364: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 85/364/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1986 li ghandha x'taqsam mal-prova tal-kon-
                 formità tal-vetturi mad-Direttiva 85/3/KEE dwar il-piżijiet, id-dimensjonijiet u certi karatteristici teknici ohra ta'
                 certi vetturi tat-triq (GU Nru L 221, 7.8.1986, p. 48).
 ---pagebreak--- 226           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

      16. 377 L 0143: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 77/143/KEE tad-29 ta' Dicembru 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet
          ta' l-Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mat-testijiet dwar il-kondizzjoni tal-vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom
          biex ikunu tajbin ghat-triq (GU Nru L 47, 18.2.1977, p. 47), kif emendata bi:

          –    388 L 0449: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 88/449/KEE tas-26 ta' Lulju 1988 (GU Nru L 222, 12.8.1988,
               p. 10) kif korretta bil-GU Nru L 261, 21.9.1988, p. 28,

          –    391 L 0225: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 91/225/KEE tas-27 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 103, 23.4.1991,
               p. 3).

      17. 389 L 0459: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/459/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 fuq l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri relatata mal-hxuna tat-tyres ta' certi kategoriji ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet taghhom (GU Nru
          L 226, 3.8.1989, p. 4).

                                                         ( i i ) I t - Ta s s a z z j o n i

      18. 368 L 0297: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 68/297/KEE tad-19 ta' Lulju 1968 dwar l-istandardizzazzjoni tad-dispożiz-
          zjonijiet rigward id-dhul minghajr dazju tal-karburant li jkun jinsab fit-tankijiet tal-karburant tal-vetturi kummercjali
          bil-mutur (GU Nru L 175, 23.7.1968, p. 15), kif emendat bi:

          –    172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati (GU Nru l 73, 27.3.1972, p. 92),

          –    385 L 0347: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 85/347/KEE tat-8 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 183, 16.7.1985, p. 22).

                                                 (iii) L-Armonizzazzjoni Socjali

      19. 377 L 0796: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 77/796/KEE tat-12 ta' Dicembru 1977 li ghandha bhala ghan ir-rikkonoxxi-
          ment reciproku tad-diplomi, ic-certifikati u kull prova ohra ta' kwalifika formali ghall-operaturi ta' l-irmonk tal-mer-
          kanzija u l-operaturi tat-trasport tal-passiggieri bit-triq, inklużi l-miżuri mahsuba biex jinkoraggixxu lil dawn l-ope-
          raturi biex jeżercitaw effettivament id-dritt taghhom tal-libertà li jistabilixxu rwiehhom fejn u kif iridu (GU Nru
          L 334, 24.12.1977, p. 37), kif emendata bi:

          –    389 L 0438: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 89/438/KEE tal-21 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 212, 22.7.1989,
               p. 101) kif korretta bil-GU Nru L 298, 17.10.1989, p. 31.

      20. 385 R 3820: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 tal-20 ta' Dicembru 1985 dwar l-armonizzazzjoni ta'
          certa legislazzjoni relatata mat-trasport bit-triq (GU Nru L 370, 31.12.1985, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 ma ghandhomx japplikaw.

      21. 385 R 3821: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 tal-20 ta' Dicembru 1985 dwar l-introduzzjoni ta' l-
          apparat li jirregistra t-trasport fit-triq (GU Nru L 370, 31.12.1985, p. 8) kif emendat bi:

          –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
               ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
               rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                227

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) Sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995, l-Awstrija tista' teżenta vetturi li huma ngaggati biss fit-trasport naz-
                     zjonali mill-obbligu li jistallaw apparat tar-registrazzjoni kif imfisser fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament.

             22. 376 L 0914: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 76/914/KEE tas-16 ta' Dicembru 1976 dwar il-livell minimu tat-tahrig ta'
                 certi sewwieqa tat-trasport bit-triq (GU Nru L 357, 29.12.1976, p. 36).

             23. 388 L 0599: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 88/599/KEE ta' 23 ta' Novembru 1988 dwar il-proceduri normali tal-veri-
                 fika ta' l-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 3820/85 dwar l-armonizzazzjoni ta' certa legislazzjoni socjali
                 relatata mat-trasport bit-triq u r-Regolament (KEE) Nru 3821/85 dwar l-apparat li jirregistra t-trasport tat-triq (GU
                 Nru L 325, 29.11.1988, p. 55).

             24. 389 L 0684: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/684/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar it-tahrig professjonali ghal
                 certi sewwieqa ta' vetturi li jgorru l-merkanzija perikoluża fit-triq (GU Nru L 398, 30.12.1989, p. 33).

                                                  (iv) L -Access ghas-suq (il-merk anzija)

             25. 362 L 2005: L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1962 dwar certu tip ta' traffiku ta' merkanzija bit-triq
                 bejn l-Istati Membri (GU Nru 70, 6.8.1962, p. 2005/62), kif emendata u supplimentata bi:

                 –   172 B: l-Att rigward il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta' l-
                     Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq u l-aggustamenti ghat-Trattati (GU Nru L 073,
                     27.3.1972, p. 126),

                 –   372 L 0426: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 72/426/KEE tad-19 ta' Dicembru 1972 (GU Nru L 291, 28.12.1972,
                     p. 155),

                 –   374 L 0149: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 74/149/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1974 (GU Nru L 84, 28.3.1974, p. 8),

                 –   377 L 0158: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 77/158/KEE ta' l-14 ta' Frar 1977 (GU Nru L 48, 19.2.1977, p. 30),

                 –   378 L 0175: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 78/175/KEE tal-20 ta' Frar 1978 (GU Nru L 54, 25.2.1978, p. 18),

                 –   380 L 0049: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 80/49/KEE tal-20 ta' Dicembru 1979 (GU Nru L 18, 24.1.1980, p. 23),

                 –   382 L 0050: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 82/50/KEE tad-19 ta' Jannar 1982 (GU Nru L 27, 4.2.1982, p. 22),

                 –   383 L 0572: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 83/572/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 (GU Nru L 332, 28.11.1983,
                     p. 33),

                 –   384 L 0647: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 84/647/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 fuq l-użu ta' vetturi mikrija
                     minghajr sewwieqa ghall-garr tal-merkanzija bit-triq (GU Nru L 335, 22.12.1984, p. 72).
 ---pagebreak--- 228           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom ikunu applikabbli ghat-trasport ta' trasportaturi li jahdmu ghal ras-
              hom.

          (b) kemm idum il-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu ta' merkanzija
              bit-triq u bil-ferrovija, l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ma ghandhiex taffettwa d-drittijiet reciproci ghall-
              access tas-suq imsemmi fl-Artikolu 16 tal-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u r-Repubblika ta' l-Awstrija
              dwar it-transitu tal-merkanzija bit-triq jew bil-ferrovija, u kif indikat bil-Ftehim bilaterali bejn l-Awstrija fuq
              naha wahda u l-Finlandja, in-Norvegja, u l-Iżvezja fuq in-naha l-ohra, sakemm ma jkunx miftiehem mod iehor
              mal-Partijiet interessati.

      26. 376 R 3164: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3164/76 tas-16 ta' Dicembru 1976 dwar l-access ghas-suq tat-tras-
          port internazzjonali tal-merkanzija bit-triq (GU Nru L 357, 29.12.1976, p. 1) kif emendat bi:

          –    388 R 1841: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1841/88 tal-21 ta' Gunju 1988 (GU Nru L 163, 30.6.1988,
               p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) l-Artikolu 4a biss tar-Regolament ghandu japplika, bla hsara ghall-miżuri ta' l-implimentazzjoni kif previsti fl-
              Artikolu 4b u adottati skond id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim.

          (b) sakemm idum il-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu ta' merkan-
              zija bit-triq u bil-ferrovija, l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament ma ghandhiex taffettwa d-drittijiet reciproci
              ghall-access fis-suq previst fl-Artikolu 16 tal-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u r-Repubblika ta' l-Awstrija
              dwar it-trasport tal-merkanzija bit-triq jew bil-ferrovija, u kif imfassal bil-Ftehim bilaterali bejn l-Awstrija min-
              naha wahda u l-Finlandja, in-Norvegja, u l-Iżvezja min-naha l-ohra, sakemm ma jkunx miftiehem mod iehor
              mill-Partijiet interessati.

                                                   (v) Ir-Rati (tal-merkanzija)

      27. 389 R 4058: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4058/89 tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar l-iffissar ta' rati ghat-
          trasport tal-merkanzija bit-triq bejn l-Istati Membri (GU Nru L 390, 30.12.1989 p. 1).

                                             (vi) Id-dhul fil-mestier (merkanzija)

      28. 374 L 0561: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 74561/KEE tat-12 ta' Novembru 1974 dwar id-dhul fil-mestier ta' operatur
          tat-trasport bit-triq fl-operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali u internazzjonali (GU Nru L 308, 19.11.1974, p. 18), kif
          emendata bi:

          –    389 L 0438: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/438/KEE tal-21 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 212, 22.7.1989, p. 101),

          –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
               ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
               rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            229

                                                (vii) Il-vetturi mikrija (tal-merkanzija)

             29. 384 L 0647: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 84/647/KEE tad-19 ta' Dicembru 1984 dwar l-użu tal-vetturi mikrija min-
                 ghajr sewwieqa ghat-trasport tal-merkanzija bit-triq (GU Nru L 335, 22.12.1984, p. 72), kif emendat bi:

                 –   390 L 0398: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 90/398/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1990 (GU Nru L 202, 31.7.1990, p. 46).

                                               (v i ii ) L - a c c e s s g ha s - s uq (ta l- p a s s ig g i er i)

             30. 366 R 0117: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 117/66/KEE tat-28 ta' Lulju 1966 dwar l-introduzzjoni ta' regoli komuni
                 ghat-trasport internazzjonali ta' passiggieri bil-coach jew bix-xarabank (GU Nru L 147, 9.8.1966, p. 2688/66).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adatta-
                 ment li gej:

                 l-Artikolu 4(2) ma ghandux japplika

             31. 368 R 1016: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1016/68 tad-9 ta' Lulju 1968 li jippreskrivi d-dokumenti
                 tal-mudell tal-kontroll previsti fl-Artikoli 6 u 9 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 117/66/KEE (GU Nru 173,
                 22.7.1968, p. 8) kif emendat bi:

                 –   382 R 2485: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2485/82 tat-13 ta' Settembru 1982 (GU Nru L 265,
                     15.9.1982, p. 5).

             32. 372 R 0516: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 516/72 tat-28 ta' Frar 1972 dwar l-introduzzjoni ta' regoli komuni
                 ghas-servizzi kontinwi bil-coach jew bix-xarabank bejn l-Istati Membri (GU Nru L 67, 20.3.1972, p. 13), kif emendat
                 bi:

                 –   378 R 2778: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2778/78 tat-23 ta' Novembru 1978 (GU Nru L 333,
                     30.11.1978, p. 4).

             33. 372 R 0517: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 517/72 tat-28 ta' Frar 1972 dwar l-introduzzjoni ta' regoli komuni
                 ghal servizzi regolari u servizzi regolari specjali bil-coach u bix-xarabank bejn l-Istati Membri (GU Nru L 67,
                 20.3.1972, p. 19), kif emendat bi:

                 –   377 R 3022: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3022/77 tal-20 ta' Dicembru 1977 (GU Nru L 358,
                     31.12.1977, p. 1),

                 –   378 R 1301: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1301/78 tat-12 ta' Gunju 1978 (GU Nru L 158, 16.6.1978,
                     p. 1).

             34. 372 R 1172: ir-Regolament tal-Kumissjoni (KEE) Nru 1172/72 tas-26 ta' Mejju 1972 li jippreskrivi l-forma tad-doku-
                 menti msemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 517/72 u fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 516/72 (GU
                 Nru L 134, 12.6.1972, p. 1), kif emendat bi:

                 –   372 R 2278: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2778/72 tal-20 ta' Dicembru 1972 (GU Nru L 292,
                     29.12.1972, p. 22),

                 –   179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Repubblika Ellenika u l-aggus-
                     tamenti ghat-Trattati (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 92),

                 –   185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repub-
                     blika Portugiża u l-aggustamenti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 162).
 ---pagebreak--- 230           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          Fl-Anness I, in-nota ta' qiegh il-pagna (1) ghandha tkompli kif gej: “L-Iżlanda (IS), il-Liechtenstein (FL), in-Norvegja
          (N), l-Awstrija (A), il-Finlandja (SF), l-Iżvezja (S)”.

                                      (ix) L -access ghad-dhul fil-mestier (passiggier i)

      35. 374 L 0562: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 74562/KEE tat-12 ta' Novembru 1974 dwar id-dhul fil-mestier ta' operatur
          tat-trasport tal-passiggieri bit-triq f'operazzjonijiet tat-trasport nazzjonali u internazzjonali (GU Nru L 308,
          19.11.1974, p. 23), kif emendata bi:

          –    389 L 0438: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/438/KEE tal-21 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 212, 22.7.1989, p. 101).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Awstrija ghandha timplimenta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995.

      36. 390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat ta' l-
          unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-ferrovija u
          bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

                                                 III. IT-TRASPORT BIL-FERROVIJA

                                                     (i) Il-politika str utturali

      37. 375 D 0327: id-Deciżjoni tal-Kunsill Nru 75/327/KEE tal-20 ta' Mejju 1975 dwar it-titjib tas-sitwazzjoni ta' l-
          impriżi ferrovjarji u l-armonizzazzjoni tar-regoli li jiggiwidaw ir-relazzjonijiet finanzjarji bejn dawn l-impriżi u l-
          Istati (GU Nru L 152, 12.6.1975, p. 3) kif emendat bi:

          –    179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika u l-aggustamenti ghat-Trattati –
               (GU Nru L 291, 19.11.1979, p 92),

          –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
               menti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p 163),

          –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
               ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
               rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) l-Artikolu 8 ma ghandux japplika

          (b) l-Awstrija ghandha tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din id-Deciżjoni mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995.

      38. 383 D 0418: id-Deciżjoni tal-Kunsill Nru 83/418/KEE tal-25 ta' Lulju 1983 dwar l-indipendenza kummercjali tal-
          ferroviji fl-immaniggar tat-traffiku internazzjonali taghhom tal-passiggieri u l-valigga (GU Nru L 237, 26.8.1983,
          p. 32), kif emendat bi:

          –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
               menti tat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 165),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   231

                 –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
                      ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
                      rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

             39. 369 R 1192: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1192/69 tas-26 ta' Gunju 1969 dwar ir-regoli komuni ghan-nor-
                 malizzazzjoni tar-rendikonti ta' l-impriżi ferrovjarji (GU Nru L 156, 28.6.1969, p. 8), kif emendat bi:

                 –    172 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta' l-
                      Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq u l-aggustamenti ghat-Trattati (GU Nru L 73,
                      27.3.1972, p. 90),

                 –    373 D 0101(01): id-Deciżjoni tal-Kunsill ta' l-1 ta' Jannar 1973 li taggusta l-istrumenti ghar-rigward ta' l-Adeż-
                      joni ta' l-Istati Membri godda mal-Komunitajiet Ewropej (GU Nru L 2, 1.1.1973, p. 19),

                 –    179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Repubblika Ellenika u l-aggus-
                      tamenti ghat-Trattati (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 92),

                 –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repub-
                      blika Portugiża u l-aggustamenti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 161),

                 –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
                      ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
                      rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

             40. 377 R 2830: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2830/77 tat-12 ta' Dicembru 1977 dwar il-miżuri mehtiega biex
                 tintlahaq il-komparabilità bejn is-sistemi tar-rendikonti u l-kontijiet annwali ta' l-impriżi ferrovjarji (GU Nru L 334,
                 24.12.1977, p. 13) kif emendat bi:

                 –    179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika u l-aggustamenti ghat-Trattati –
                      (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 94),

                 –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
                      menti tat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 162),

                 –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
                      ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
                      rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

             41. 378 R 2183: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2183/78 tad-19 ta' Settembru 1978 li jistabbilixxi principji uni-
                 formi ta' spejjez ghall-impriżi ferrovjarji (GU Nru L 258, 21.9.1978, p. 1), kif emendat bi:

                 –    179 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika u l-aggustamenti ghat-Trattati –
                      (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 93),

                 –    185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
                      menti ghat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 162),

                 –    390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
                      ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
                      rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).
 ---pagebreak--- 232           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

                                                              (ii) Ir-rati

      42. 382 D 0529: id-Deciżjoni tal-Kunsill Nru 82/529/KEE tad-19 ta' Lulju 1982 dwar l-iffissar tar-rati ghat-trasport
          internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija (GU Nru L 234, 9.8.1982, p. 5) kif emendata bi:

          –   185 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aggusta-
              menti tat-Trattati (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 164),

          –   390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
              ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
              rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

                                    IV. IT-TRASPORT BIL-PASSAGGI TA' L-ILMA INTERNI

                                                      (i) L -Ac ces s ghas-suq

      43. 385 R 2919: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2919/85 tas-17 ta' Ottubru 1985 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet
          ta' l-access ghall-arrangamenti taht il-Konvenzjoni Riveduta ghan-navigazzjoni tar-Rhein rigward il-bastimenti li jap-
          partienu lin-Navigazzjoni tar-Rhein (GU Nru L 280, 22.10.1985, p. 4).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) il-Kummissjoni ghandha wkoll tigi informata mill-Istati ta' l-EFTA, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2,
              b'kull informazzjoni msemmija f'dak l-Artikolu li l-Istati ta' l-EFTA jistghu jibaghtu lic-CCR.

          (b) l-Artikolu 3 ma ghandux japplika.

                                                   (ii) Il-politika str utturali

      44. 389 R 1101: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1101/89 tas-27 ta' April 1989 dwar it-titjib strutturali fit-trasport
          bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 116, 28.4.1989, p. 25), kif emendat bi:

          –   390 R 3572: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
              ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja, certi Direttivi, Deciżjonijiet u Regolamenti relatati mat-trasport bit-triq, bil-fer-
              rovija u bil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 352, 17.12.1990, p. 12).

          Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adatta-
          ment li gej:

          Il-Kummissjoni, biex tasal ghad-deciżjonijiet, kif imsemmija fl-Artikoli 6(7), 8(1)(c) u 8(3)(c), ghandha tikkonsidra
          kif inhu xieraq il-veduti mfissra mill-Istati ta' l-EFTA bl-istess mod bhal dawk imfissra mill-Istati Membri tal-KE.

      45. 389 R 1102: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1102/89 tas-27 ta' April 1989 li jistabbilixxi certi miżuri
          ghall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1101/89 (GU Nru L 116, 28.4.1989, p. 30), kif emen-
          dat bi:

          –   389 R 3685: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3685/89 tat-8 ta' Dicembru 1978 (GU Nru L 360,
              9.12.1989, p. 20),

          –   391 R 0317: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 317/91 tat-8 ta' Frar 1991 (GU Nru L 37, 9.2.1991,
              p. 27).

          Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adatta-
          ment li gej:

          Il-Kummissjoni, meta temenda dan ir-Regolament kif imsemmi fl-Artikolu 12(1), ghandha tikkonsidra kif inhu xie-
          raq il-veduti mfissra mill-Istati ta' l-EFTA bl-istess mod bhal dawk imfissra mill-Istati Membri tal-KE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              233

                                                          (i ii ) L -a c c e s s g ha ll- m e s ti er

             46. 387 L 0540: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 87/540/KEE tad-9 ta' Novembru 1987 dwar l-access ghall-mestier fit-tras-
                 port tal-merkanzija bil-passaggi ta' l-ilma interni fit-trasport nazzjonali u internazzjonali u fir-rikonoxximent reci-
                 proku tad-diplomi, ic-certifikati u xhieda ohra tal-kwalifiki formali ghal dan il-mestier (GU Nru L 322, 12.11.1987,
                 p. 20).

                                                        (iv) l-armonizzazzjoni teknika

             47. 382 L 0714: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 82/714/KEE ta' l-4 ta' Ottubru 1982 li tindika l-esigenzi teknici ghall-basti-
                 menti tal-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 301, 28.10.1982, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                 Il-lista fl-Anness I ghandha tigi supplimentata kif gej:

                                                                       KAPITOLU I

                                                                        Iż-Żona 2

                 “L-Iżvezja

                 Trollhätte kanal u Göta älv

                 Lake Vänern

                 Södertälje kanal

                 Lake Mälaren

                 Falsterbokanal

                 Sotenkanalen”

                                                                      KAPITOLU II

                                                                        Iż-Żona 3

                 “Awstrija

                 Id-Danubju mill-fruntiera Awstrijaka-Germaniża ghall-fruntiera Awstrijaka-Cekoslovakka

                 L-Iżvezja

                 Göta kanal

                 Lake Vättern”
 ---pagebreak--- 234            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

                                                                     KAPITOLU III

                                                                       Iż-Żona 4

           “L-Iżvezja

           Ix-xmajjar, il-kanali u l-ibhra interni l-ohra mhux elenkati fiż-Żoni 1, 2 u 3.”

      48. 376 L 0135: id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 76/135 tal-20 ta' Jannar 1976 dwar ir-rikonoxximent reciproku tal-
          licenzi tan-navigabilità ghall-bastimenti fil-passaggi ta' l-ilma interni (GU Nru L 21, 29.1.1976, p. 10), kif emendata
          bi:

           –    378 L 1016: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 78/1016/KEE tat-23 ta' Novembru 1978 (GU Nru L 349, 13.12.1978,
                p. 31).

      49. 377 D 0527: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni Nru 77/527/KEE tad-29 ta' Lulju 1977 li tistabbilixxi l-lista tal-linji ta'
          traffiku marittimu ghall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 76/135/KEE (GU Nru L 209, 17.8.1977, p. 29), kif
          emendata bi:

           –    185 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p 164).

                Id-disposizzonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
                gej:

                Il-lista li tinsab fl-Anness ghandha tigi supplimentata b'dan li gej:

                “IL-FINLANDJA

                Saimaan kanava/Saima kanal

                Saimaan vesistö/Saimens vattendrag

                L-IŻVEZJA

                Trollhätte kanal u Göta älv

                Lag Vänern

                Lag Mälaren

                Södertälje kanal

                Falsterbokanal

                Sotenkanalen”

                                                         V. IT-TRASPORT MARITTIMU

      Il-Protokoll Nru 19 ghandu japplika fil-qasam tar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi fit-trasport marittimu.

      50. 386 R 4056: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4056/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 li jindika r-regoli dettaljati
          ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat dwar it-trasport marittimu (GU Nru L 378, 31.12.1986,
          p. 4) (1).

      51. 388 R 4260: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 4260/88 tas-16 ta' Dicembru 1988 dwar il-komunikazzjo-
          nijiet, l-ilmenti u l-applikazzjonijiet u s-seduti previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 4056/88 (GU Nru
          L 376, 21.12.1988, p. 1) (2).

      (1) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Anness XIV.
      (2) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Protokoll Nru 21.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         235

             52. 379 R 0954: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 954/79 tal-15 ta' Mejju 1979 rigward ir-ratifika mill-Istati Membri
                 ta', jew l-Adeżjoni ma', l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kodici ta' l-Imgieba ghall-Vapuri tal-Passiggieri
                 Conference (GU Nru L 121, 17.5.1979, p. 1) (1)

             53. 386 R 4055: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4055/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 rigward il-principju tal-libertà
                 fil-provdiment tas-servizzi tat-trasport marittimu bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi (GU
                 Nru L 378, 31.12.1986, p. 1), kif emendat bi:

                  –    390 R 3573: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3573/90 ta' l-4 ta' Dicembru 1990 li jemenda, bhala riżultat
                       ta' l-unifikazzjoni tal-Germanja (KEE) Nru 4055/86 li japplika ghall-principju ta' libertà li jigi fornut servizz
                       tat-trasport marittimu bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi (GU Nru L 353, 17.12.1990,
                       p. 16).

                  Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                  gejjin:

                  (a) l-Artikolu 2 ghandu jigi sostitwit b'dan li gej: “Ma ghandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni nazzjonali unilaterali
                      ghat-trasport ta' certa merkanzija totalment jew parzjalment riservata ghall-bastimenti li jtajru l-bandiera naz-
                      zjonali.”

                  (b) fir-rigward ta' l-Artikolu 5(1), wiehed ghandu ghax jifhem illi huwa pprojibit li jsiru arrangamenti ghal shubija
                      fil-garr ta' merkanzija sfuża f'kull ftehim futur ma' pajjiżi terzi.

                  (c) ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 5, 6 u 7, ghandu japplika il-Protokoll Nru 19 tal-Ftehim ŻEE.

             54. 379 L 0115: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 79/115/KEE tal-21 ta' Dicembru 1978 rigward il-pilotagg tal-bastimenti
                 minn piloti ta' barra l-kosta fil-Bahar tat-Tramuntana u fil-Kanal Ingliż (GU Nru L 33, 8.2.1979, p. 32).

             55. 379 L 0116: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 79/116/KEE tal-21 ta' Dicembru 1978 rigward il-htigiet minimi ghal certi
                 tankers li jidhlu u johorgu mill-portijiet Komunitarji (GU Nru L 33, 8.2.1979, p. 33), kif emendata bi:

                  –    379 L 1034: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 79/1034/KEE tas-6 ta' Dicembru 1979 (GU Nru L 315, 11.12.1979,
                       p. 16).

             56. 391 R 0613: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 ta' l-4 ta' Marzu 1991 dwar it-trasferiment tal-vapuri minn
                 registru ghal iehor fil-Komunità (GU Nru L 68, 15.3.1991, p. 1).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             57. 386 R 4057: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4057/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 dwar il-prattici sleali fl-iffissar
                 tal-prezzijiet fit-trasport marittimu (GU Nru L 378, 31.12.1986, p. 14).

             58. 386 R 4058: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4058/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 rigward azzjoni kordinata
                 biex jithares l-access liberu ghal taghbijiet fil-kummerc oceaniku (GU Nru L 378, 31.12.1986, p. 21).

             (1) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Anness XIV.
 ---pagebreak--- 236            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

      59. 383 D 0573: id-Deciżjoni tal-Kunsill Nru 83/573/KEE tas-26 ta' Ottubru 1983 rigward kontromiżuri fil-qasam tan-
          navigazzjoni merkantili internazzjonali (GU Nru L 332, 28.11.1983, p. 37).

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

                                                            VI. L-AVJAZZJONI CIVILI

                                                       (i) Ir-regoli tal-kompetizzjoni

      60. 387 R 3975: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3975/87 ta' l-14 ta' Dicembru 1987 li jistabbilixxi l-procedura
          ghall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni ghall-impriżi fis-settur tat-trasport bl-ajru (GU Nru L 374,
          31.12.1987, p. 1) (1)

      61. 388 R 4261: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 4261/87 tas-16 ta' Dicembru 1988 dwar l-ilmenti, l-appli-
          kazzjoni u s-seduti previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3975/87 (GU Nru L 376, 31.12.1988, p. 10) (¹).

                                                             ( i i ) L -a c c e s s g ha s - s uq

      62. 390 R 2343: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2343/90 ta' l-24 ta' Lulju 1990 dwar l-access mit-trasportaturi ta'
          l-ajru ghal rotot intrakomunitarji skedati tas-servizz ta' l-ajru u fuq it-tqassim ta' l-ammont tal-passiggieri bejn it-
          trasportaturi ta' l-ajru fuq is-servizzi ta' l-ajru skedati bejn l-Istati Membri (GU Nru L 217, 11.8.1990, p. 8).

           Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
           gej:

           Il-lista indikata fl-Anness II tar-Regolament ghandha tigi supplimentata kif gej:

           “L-AWSTRIJA:          Vjenna

           IL-FINLANDJA:         Helsinki – Vantaa

           L-IŻLANDA:            Keflavik

           IN-NORVEGJA:          Oslo-Fornebu/Gardemoen

           L-IŻVEZJA:            Stockholm – Arlanda”

      63. 389 R 2299: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2299/89 ta' l-24 ta' Lulju 1989 li jintroduci l-Kodici ta' l-Imgieba
          li jintuża fis-sistemi tal-prenotazzjoni bil-kompjuter (GU Nru L 220, 29.7.1989, p. 1).

           Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
           gej:

           Ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 7 u 11 sa 20 ta' dan ir-Regolament, ara l-Protokoll Nru 21.

      (1) Elenkati hawn ghall-finijiet ta' informazzjoni biss. Ghall-applikazzjoni, ara l-Protokoll Nru 21.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                     237

             64. 391 R 0294: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 294/91 ta' l-4 ta' Frar 1991 dwar l-operazzjoni tas-servizzi tat-
                 taghbija bl-ajru bejn l-Istati Membri (GU Nru L 36, 8.2.1991, p. 1).

                                                                    (iii) In-Nollijiet

             65. 390 R 2342: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2342/90 ta' l-24 ta' Lulju 1990 dwar in-nollijiet ghal servizzi ske-
                 dati ta' l-ajru (GU Nru L 217, 11.8.1990, p. 1).

                                                  (iv) L-armonizzazzjoni teknika u s-sigurtà

             66. 380 L 1266: id-Direttiva tal-Kunsill Nru 80/1266/KEE tas-16 ta' Dicembru 1980 dwar il-koperazzjoni teknika u l-
                 assistenza bejn l-Istati Membri fil-futur fil-qasam ta' l-investigazzjoni ta' l-incidenti ta' l-ajru (GU Nru L 375,
                 31.12.1980, p. 32).

                                                        (v) Il-procedura tal-konsultazzjoni

             67. 380 D 0050: id-Deciżjoni tal-Kunsill 80/50/KEE tal-20 ta' Dicembru 1979 li tistabbilixxi procedura ghall-konsultaz-
                 zjoni dwar ir-relazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi fil-qasam tat-trasport bl-ajru u dwar l-azzjoni relatata
                 ma' dawn il-materji fi hdan l-organizzazzjonijiet internazzjonali (GU Nru L 18, 24.1.1980, p. 24).

                                                           (vi) L-armonizzazzjoni socjali

             68. 391 R 0295: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 295/91 ta' l-4 ta' Frar 1991 dwar l-iffissar ta' regoli komuni ghal
                 sistema ta' kumpens ghall-imbark imcahhad fit-trasport ta' l-ajru skedat (GU Nru L 36, 8.2.1991, p. 5).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

             Il-Partijiet Kontraenti jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             69. C/257/88/p. 6: l-Avviż tal-Kummissjoni rigward il-proceduri ghall-komunikazzjonijiet lill-Kummissjoni li jkunu rela-
                 tati ma' l-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2671/88 tas-26 ta' Lulju 1988 dwar l-applikaz-
                 zjoni tat-Trattat ghal certi kategoriji ta' ftehim bejn l-impriżi, u l-prattici rigward l-ippjanar kongunt u l-kordinaz-
                 zjoni tal-kapacità, il-qsim ta' l-introjtu u l-konsultazzjonijiet fuq it-tariffi tas-servizzi skedati ta' l-ajru u l-allokazzjoni
                 ta' slots fl-ajruporti (GU Nru C 257, 4.10.1988, p. 6).

             70. C/119/89/p. 6: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni rigward l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 4(1) tar-Regolament tal-
                 Kummissjoni (KEE) Nru 2671/88 tas-26 ta' Lulju 1988 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat bejn l-
                 impriżi, id-deciżjonijiet ta' l-assocjazzjonijiet ta' l-impriżi u l-prattiki miftiehma rigward l-ippjanar kongunt u l-kor-
                 dinazzjoni tal-kapacità, il-qsim ta' l-introjti u konsulti fuq tariffi fuq servizzi ta' l-ajru skedati u l-allokazzjonijiet ta'
                 slots fl-ajruporti (GU Nru C 119, 13.5.1989, p. 6).
 ---pagebreak--- 238           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      71. 361 Y 0722(01): ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni ta' l-14 ta' Gunju 1961 indirizzata lil-Istati Membri dwar l-
          applikazzjoni tar-Regolament 11 rigward it-tnehhija tad-diskriminazzjoni fir-rati tat-trasport u l-kondizzjonijiet,
          bhala implimentazzjoni ta' l-Artikolu 79(3) tat-Trattat (GU Nru L 50, 22.7.1961, p. 975/61).

      72. 485 Y 1231(01): ir-Risoluzzjoni 85/C 348/01 tal-Kunsill u r-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri mlaqq-
          gha fil-Kunsill sabiex itejbu l-implimentazzjoni tar-regolamenti socjali fit-trasport bit-triq (GU Nru C 348,
          31.12.1985, p. 1).

      73. 384 X 0646: ir-Rakkomandazzjoni 84/646/KEE tal-Kunsill tad-19 ta' Dicembru 1984 dwar it-tishIh tal-koperazzjoni
          tal-kumpanniji nazzjonali tal-ferrovija ta' l-Istati Membri fit-trasport internazzjonali tal-passiggieri u tal-merkanzija
          (GU Nru L 333, 21.12.1984, p. 63).

      74. 382 X 0922: ir-Rakkomandazzjoni 82/922/KEE tal-Kummissjoni tas-17 ta' Dicembru 1982 lill-impriżi nazzjonali
          tal-ferrovija dwar id-definizzjoni tas-sistema internazzjonali ta' kwalità gholja ghat-trasport tal-passiggieri (GU Nru
          L 381, 31.12.1982, p. 38).

      75. 371 Y 0119(01): ir-Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Dicembru 1970 dwar il-koperazzjoni bejn il-kumpanniji ferrov-
          jarji (GU Nru C 5, 19.1.1971, p. 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    239

                                                                      ANNESS XIV

                                                                 IL-KOMPETIZZJONI

                                                            Lista prevista fl-Artikolu 60

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –   il-preamboli,

             –   lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –   referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –   referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                 relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –   referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Kemm-il darba ma jkunx previst mod iehor, id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Fte-
             him, ghandhom jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

             IIIII. il-kelma “Kummissjoni” ghandha tinqara “awtorità kompetenti tas-sorveljanza”;

             IIIII. il-kliem “suq komuni” ghandhom jinqraw “it-territorju kopert mill-Ftehim taż-ŻEE”;

             IIIII. il-kliem “kummerc bejn Stati Membri” ghandhom jinqraw “kummerc bejn Partijiet Kontraenti”;

             IIIV. il-kliem “il-Kummissjoni u l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri” ghandhom jinqraw “il-Kummissjoni tal-KE, l-Awtorità
                   ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA”;

             IIIV. Ir-referenzi ghall-Artikoli tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea (KEE) jew it-Trattat li jistabbi-
                   lixxi l-Komunità Ewropea tal-Faham u l-Azzar (KEFA) ghandhom jinqraw bhala referenezi ghall-Ftehim ŻEE (ŻEE)
                   kif gej:

                  L-Artikolu 85 (KEE) – L-Artikolu 53 (ŻEE),

                  L-Artikolu 86 (KEE) – L-Artikolu 54 (ŻEE),

                  L-Artikolu 90 (KEE) – L-Artikolu 59 (ŻEE),

                  L-Artikolu 66 (KEFA) – L-Artikolu 2 tal-Protokoll Nru 25 ghall-Ftehim tal-KEE,

                  L-Artikolu 80 (KEFA) – L-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 25 ghall-Ftehim tal-KEE.

             IIVI. il-kliem “dan ir-Regolament” ghandhom jinqraw “dan l-Att”;

             IVII. il-kliem “ir-regoli tal-kompetizzjoni tat-Trattat” ghandhom jinqraw “ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE”;

             VIII. il-kliem “Awtorità Gholja” ghandhom jinqraw “awtorità kompetenti tas-sorveljanza”.

             Minghajr pregudizzju ghar-regoli dwar il-kontroll tal-koncentrazzjonijiet, il-kliem “awtorità kompetenti tas-sorveljanza”
             kif imsemmija fir-regoli ta' hawn taht ghandhom jinqraw “l-awtorità tas-sorveljanza li hi kompetenti li tiddeciedi każ
             b'mod konformi ma' l-Artikolu 56 tal-Ftehim taż-ŻEE”.
 ---pagebreak--- 240              MT                                         Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

      A. I l - k o n t r o l l t a ' l - g h a q d a ( m e r g e r )

      1.    389 R 4064: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar il-kontroll tal-koncen-
            trazzjonijiet fost l-impriżi (GU Nru L 395, 30.12.1989, p. 1), kif korrett bil-GU Nru L 257, 21.9.1990, p. 13.

            Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli minn 1 sa 5 tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggusta-
            menti li gejjin:

            (a) fl-Artikolu 1(1), il-frażi, “jew id-dispożizzjoni korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE”,
                ghandha tidhol wara l-kliem “Minghajr pregudizzju ghall-Artikolu 22”;

                  b'żieda ma' dan, il-kliem “dimensjoni tal-Komunità” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “dimensjoni tal-Komu-
                  nità jew ta' l-EFTA”;

            (b) fl-Artikolu 1(2), il-kliem “dimensjoni tal-Komunità” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “dimensjoni tal-Komu-
                nità jew ta' l-EFTA rispettivament”;

                  b'żieda ma' dan, il-kliem “rendiment tal-Komunità kollha” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “rendiment tal-
                  Komunità kollha jew ta' l-EFTA kollha”;

                  fl-ahhar subparagrafu, il-kliem “Stat Membru” ghandhom jigu sostitwiti bi “l-Istat”;

            (c) l-Artikolu 1(3) ma japplikax;

            (d) fl-Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu, il-kliem “suq komuni” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “l-operat tal-
                Ftehim taż-ŻEE”;

            (e) fl-ahhar ta' l-Artikolu 2(2), il-kliem “suq komuni” ghandhom jigu sostitwit bil-kliem “funzjonament tal-Ftehim
                taż-ŻEE”;

            (f) fl-Artikolu 2(3), fl-ahhar, il-kliem “suq komuni” ghandhom jigu sostitwiti bi “il-funzjonament tal-Ftehim taż-
                ŻEE”;

            (g) fl-Artikolu 3(5)(b), il-kliem “l-Istat Membru” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “l-Istat Membru tal-KE jew Stat
                ta' l-EFTA”;

            (h) fl-Artikolu 4(1), il-kliem “id-dimensjoni tal-Komunità” ghandhom jigu ssostitwiti bil-kliem “id-dimensjoni tal-
                Komunità jew ta' l-EFTA”;

                  b'żieda ma' dan, fl-ewwel sentenza, il-frażi “b'konformità ma l-Artikolu 57 tal-Ftehim taż-ŻEE” ghandha tidhol
                  wara l-kliem “… ghandha tigi notifikata lill-Kummissjoni”;

            (i) fl-Artikolu 5(1), l-ahhar subparagrafu ghandu jigi sostiwit b'dan li gej:

                  “Il-valur tal-bejgh, fil-Komunità jew fi Stat Membru tal-KE, ghandu jinkludi l-prodotti mibjugha u s-servizzi
                  provduti lil impriżi jew konsumaturi, fil-Komunità jew f'dak l-Istat Membru tal-KE skond il-każ li jkun. L-istess
                  ghandu japplika ghar-rigward ta' il-valur tal-bejgh fit-territorju ta' l-Istati ta' l-EFTA fl-intier taghhom jew fi Stat
                  ta' l-EFTA.”;

            (j) fl-Artikolu 5(3)(a), it-tieni subparagrafu, il-kliem “il-valur tal-bejgh fil-Komunità kollha” ghandhom jigu sostit-
                witi bil-kliem “il-valur tal-bejgh fil-Komunità kollha jew fl-EFTA kollha”;

                  b'żieda ma' dan, il-kliem “residenti tal-Komunità” ghandhom jigu sostitwiti b'“residenti tal-Komunità jew ta' l-
                  EFTA, rispettivament”;

            (k) fl-Artikolu 5(3)(a), it-tielet subparagrafu, il-kliem “l-Istat Membru” ghandhom jigu sostitwiti bil-kliem “l-Istat
                Membru tal-KE jew ta' l-EFTA”;

            (l) fl-Artikolu 5(3)(b), l-ahhar frażi “…, laccji grossi ricevuti minghand residenti tal-Komunità u minn residenti ta'
                wiehed mill-Istati Membri rispettivament ghandhom jigu kkunsidrati.” ghandha tigi ssostitwita b'dan li gej:

                  “…, premiums grossi ricevuti minghand residenti tal-Komunità u minghand residenti ta' Stat Membru tal-KE ris-
                  pettivament ghandhom jigu kkunsidrati. L-istess japplika fir-rigward ta' premiums grossi ricevuti minghand resi-
                  denti fit-territorju ta' l-Istati ta' l-EFTA fl-intier taghhom jew minghand residenti fi Stat wiehed ta' l-EFTA, ris-
                  pettivament.”
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                     241

             B. I l - f t e h i m d w a r l - i n n e g o z j a r e s k l u ż i v

             2. 383 R 1983: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1983/83 tat-22 ta' Gunju 1983 dwar l-applikazzjoni ta' l-
                Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal ketegoriji ta' ftehim dwar distribuzzjoni esklużiva (GU Nru L 173, 30.6.1983, p. 1),
                kif korrett bil-GU Nru L 281, 13.10.1983, p. 24, u kif emendat bi:

                   –     1 85 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja
                         u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 166).

                   Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                   (a) fl-Artikolu 5(1), il-kelma “it-Trattat” ghandha tinqara “it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea”;

                   (b) fl-Artikolu 6, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “bis-sahha ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE”
                       ghandha tinqara “jew fuq l-inizjattiva personali jew fuq talba ta' l-awtorità tas-sorveljanza l-ohra jew ta' Stat li
                       jinsab taht il-kompetenza tieghu jew ta' persuni fiżici jew guridici li jiddikjaraw interess legittimu”;

                   (c) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 6:

                         “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                         ment (KEE) Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                         ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

                   (d) l-Artikolu 7 ma ghandux japplika;

                   (e) l-Artikolu 10 ghandu jaqra:

                         “Dan l-Att jiskadi fil-31 ta' Dicembru 1997.”

             3. 383 R 1984: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1984/83 tat-22 ta' Gunju 1983 dwar l-applikazzjoni ta' l-
                Artikolu 85(3) tat-Trattat ghall-kategoriji ta' ftehim dwar ix-xiri esklużiv (GU Nru L 173, 30.6.1983, p. 5), kif kor-
                rett bil-GU Nru L 281, 13.10.1983, p. 24, u kif emendat bi:

                   –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                         Spjanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 166).

                   Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                   (a) fl-Artikolu 5(1), il-kelma “it-Trattat” ghandha tinqara “it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea”;

                   (b) fl-Artikolu 14, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “bis-sahha ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE”
                       ghandha tinqara “jew fuq l-inizjattiva personali jew fuq talba ta' l-awtorità ohra ta' sorveljanza jew ta' Stat li jin-
                       sab taht il-kompetenza tieghu jew ta' persuni fiżici jew guridici li jiddikjaraw interess legittimu”;

                   (c) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 14:

                         “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                         ment (KEE) Nru 17/62, jew tad-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                         ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

                   (d) l-Artikolu 15 ma ghandux japplika;

                   (e) l-Artikolu 19 ghandu jaqra:

                         “Dan l-Att jiskadi fil-31 ta' Dicembru 1997.”

             4. 385 R 0123: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 123/85 tat-12 ta' Dicembru 1984 dwar l-applikazzjoni ta' l-
                Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal certi kategoriji ta' distribuzzjoni ta' vetturi bil-mutur u dwar il-ftehim tal-manutenz-
                joni (GU Nru L 15, 18.1.1985, p. 16), kif emendat bi:

                   –     1 85 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati – l-Adeżjoni fil-Komunitajiet
                         Ewropej tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 167).

                   Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                   (a) fl-Artikolu 5(1), fis-subparagrafu (2)(d), il-kliem “l-Istat Membru” ghandhom jinqraw “l-Istat Membru tal-KE jew
                       Stat ta' l-EFTA”;

                   (b) l-Artikolu 7 ma ghandux japplika;

                   (c) l-Artikolu 8 ma ghandux japplika;
 ---pagebreak--- 242               MT                                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                     11/Vol. 52

            (d) l-Artikolu 9 ma ghandux japplika;

            (e) fl-Artikolu 10, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “skond l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE” ghandha
                tinqara “jew fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra tas-sorveljanza jew ta' Stat li jkun
                taht il-kompetenza taghha jew ta' persuna fiżika jew guridika li tiddikjara interess legittimu”;

            (f) fl-Artikolu 10 (3), il-kliem “l-Istati Membri” ghandhom jinqraw “il-Partijiet Kontraenti”;

            (g) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 10:

                   “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                   ment (KEE) Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                   ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

            (h) l-Artikolu 14 ghandu jinqara:

                   “Dan l-Att ghandu jibqa' fis-sehh sat-30 ta' Gunju 1995.”

      C. I l - f t e h i m d w a r i l - l i c e n z a r t a l - p r i v a t t i v i

      5. 384 R 2349: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2349/84 tat-23 ta' Lulju 1984 dwar l-applikazzjoni ta' l-
         Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal certi kategoriji ta' ftehim dwar il-licenzar tal-privattivi (GU Nru L 219, 16.8.1984,
         p. 15), kif emendat bi:

            –      1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja
                   u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 166).

            Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

            (a) fl-Artikolu 4(1), il-frażi “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni skond id-dispożiz-
                zjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27, skond l-ahhar emendi permezz tar-Regolament (KEE) Nru
                1699/75, u li l-Kummissjoni ma topponix” ghandha tinqara “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifi-
                kat lill-Kummissjoi tal-KE jew lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
                tal-Kummissjoni Nru 27/62, skond l-ahhar emendi permezz tar-Regolament (KEE) Nru 2526/85, u d-dispożiz-
                zjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE, u li l-awtorità kompetenti ta' sor-
                veljanza ma topponix”;

            (b) fl-Artikolu 4(2), il-kelma “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorvel-
                janza ta' l-EFTA”;

            (c) l-Artikolu 4(4) ma ghandux japplika;

            (d) fl-Artikolu 4(5), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                   “Din ghandha topponi l-eżenzjoni jekk din tircievi talba biex taghmel hekk minn Stat li jkun taht il-kompe-
                   tenza taghha fi żmien tliet xhur mit-trasmissjoni lil dawk l-Istati tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1.”;

            (e) fl-Artikolu 4(6), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita kif gej:

                   “Iżda, meta l-oppożizzjoni tkun saret fuq talba ta' Stat li jkun taht il-kompetenza taghha u din it-talba tinżamm,
                   din tista' tigi rtirata biss wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattici Restrittivi u l-Pożizzjoni-
                   jiet Dominanti.”;

            (f) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 4(9):

                   “, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE.”;

            (g) l-Artikolu 6 ma ghandux japplika;

            (h) l-Artikolu 7 ma ghandux japplika;

            (i) l-Artikolu 8 ma ghandux japplika;

            (j) fl-Artikolu 9, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “skond l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE” ghandha
                tinqara “jew fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza jew ta' Stat li jkun
                taht il-kompetenza taghha jew ta' persuna fiżika jew guridika li tiddikjara interess legittimu”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       243

                   (k) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 9:

                         “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                         ment (KEE) Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                         ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

                   (l) l-Artikolu 14 ghandu jaqra:

                         “Dan l-Att ghandu japplika sal-31 ta' Dicembru 1994.”

             D. I l - f t e h i m d w a r l - i s p e c j a l i z z a z z j o n i u r - r i c e r k a u l - i ż v i l u p p

             6. 385 R 0417: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 417/85 tad-19 ta' Dicembru 1984 dwar l-applikazzjoni ta'
                l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal kategoriji ta' ftehim dwar l-ispecjalizzazzjoni (GU Nru L 53, 22.2.1985, p. 1), kif
                emendat bi:

                   –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                         Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 167).

                   Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                   (a) fl-Artikolu 4(1), il-frażi “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni skond id-dispożiz-
                       zjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27 u li l-Kummissjoni ma topponix” ghandha tinqara “bil-kondiz-
                       zjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni tal-KE u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA skond
                       id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27/62, skond l-ahhar emendi permezz tar-Regolament
                       (KEE) Nru 2526/85, u d-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, u li
                       l-awtorità kompetenti ta' sorveljanza ma topponix”;

                   (b) fl-Artikolu 4(2), il-kelma “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorvel-
                       janza ta' l-EFTA”;

                   (c) l-Artikolu 4(4) ma ghandux japplika;

                   (d) fl-Artikolu 4(5), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita bi:

                         “Din ghandha topponi l-eżenzjoni jekk din tircievi talba biex taghmel hekk minn Stat li jkun taht il-kompe-
                         tenza taghha fi żmien tliet xhur mit-trasmissjoni lil dawk l-Istati tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1.”;

                   (e) fl-Artikolu 4(6), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                         “Iżda, meta l-oppożizzjoni tkun saret fuq talba ta' xi Stat li jkun taht il-kompetenza taghha u din it-talba
                         tinżamm, din tista' tigi rtirata biss wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattici Restrittivi u l-
                         Pożizzjonijiet Dominanti.”;

                   (f) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 4(9):

                         “, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE.”;

                   (g) fl-Artikolu 8, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “skond l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 2821/71” ghandha tin-
                       qara “jew fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza jew ta' l-Istat li jkun taht
                       il-kompetenza taghha jew ta' persuna fiżika jew guridika li tiddikjara interess legittimu”;

                   (h) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 8:

                         “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                         ment (KEE) Nru 17/62, jew tad-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                         ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

                   (i) L-Artikolu 10 ghandu jaqra:

                         “Dan l-Att ghandu japplika sal-31 ta' Dicembru 1997.”

             7.    385 R 0418: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 418/85 tad-19 ta' Dicembru 1984 dwar l-applikazzjoni ta'
                   l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghall-kategoriji tar-ricerka u l-ftehim dwar l-iżvilupp (GU Nru L 53, 22.2.1985, p. 5), kif
                   emendat bi:

                   –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti tat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja
                         u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 167).
 ---pagebreak--- 244              MT                                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                     11/Vol. 52

            Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

            (a) fl-Artikolu 4(1), il-frażi “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni skond id-dispożiz-
                zjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27 u li l-Kummissjoni ma topponix” ghandha tinqara “bil-kondiz-
                zjoni li l-ftehim in kwistjoni jigu notifikati lill-Kummissjoni tal-KE u lill-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA
                skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27/62, skond l-ahhar emendi permezz tar-Rego-
                lament (KEE) Nru 2526/85, u d-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                ŻEE, u li l-awtorità kompetenti ta' sorveljanza ma topponix”;

            (b) fl-Artikolu 7(2), il-kelma “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' sorveljanza
                ta' l-EFTA”;

            (c) l-Artikolu 7(4) ma ghandux japplika;

            (d) fl-Artikolu 7(5), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                  “Din ghandha topponi l-eżenzjoni jekk din tircievi talba biex taghmel hekk minn Stat li jkun taht il-kompe-
                  tenza taghha fi żmien tliet xhur mit-trasmissjoni lil dawk l-Istati tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1.”;

            (e) fl-Artikolu 7(6), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                  “Iżda, meta l-oppożizzjoni tkun saret fuq talba ta' xi Stat li jkun taht il-kompetenza taghha u din it-talba
                  tinżamm, din tista' tigi rtirata biss wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattici Restrittivi u l-
                  Pożizzjonijiet Dominanti.”;

            (f) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 7(9):

                  “, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE.”;

            (g) fl-Artikolu 10, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “skond l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 2821/71” ghandha
                tinqara “jew fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza jew ta' Stat li jkun
                taht il-kompetenza taghha jew ta' persuna fiżika jew guridika li tiddikjara interess legittimu”;

            (h) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 10:

                  “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'każi bhal dawn tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                  ment (KEE) Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                  ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

            (i) l-Artikolu 11 ma ghandux japplika;

            (j) l-Artikolu 13 ghandu jaqra:

                  “Dan l-Att ghandu japplika sal-31 ta' Dicembru 1997.”

      E. I l - f t e h i m d w a r i r - r a p p r e ż e n t a n z a ( f r a n c h i s i n g )

      8. 388 R 4087: ir-Regolament tal-Kummissjonni (KEE) Nru 4087/88 tat-30 ta' Novembru 1988 dwar l-applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghall-kategoriji ta' ftehim dwar ir-rappreżentanza (GU Nru L 359, 28.12.1988, p. 46).

            Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

            (a) fl-Artikolu 6(1), il-frażi “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni skond id-dispożiz-
                zjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27 u li l-Kummissjoni ma topponix” ghandha tinqara “bil-kondiz-
                zjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni tal-KE u lill-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA skond
                id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27/62, kif l-ahhar emendat bir-Regolament (KEE) Nru
                2526/85, u d-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ZEE, u li l-awtorità
                kompetenti ta' sorveljanza ma topponix”;

            (b) fl-Artikolu 6(2), il-kelma “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' sorveljanza
                ta' l-EFTA”;

            (c) l-Artikolu 6(4) ma ghandux japplika;

            (d) fl-Artikolu 6(5), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                  “Din ghandha topponi l-eżenzjoni jekk din tircievi talba biex taghmel hekk minn Stat li jkun taht il-kompe-
                  tenza taghha fi żmien tliet xhur mit-trasmissjoni lil dawk l-Istati tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1.”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       245

                   (e) fl-Artikolu 6(6), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                         “Iżda, meta l-oppożizzjoni tkun saret fuq talba ta' xi Stat li jkun taht il-kompetenza taghha u din it-talba
                         tinżamm, din tista' tigi rtirata biss wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattici Restrittivi u l-
                         Pożizzjonijiet Dominanti.”;

                   (f) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 6(9):

                         “, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE.”;

                   (g) fl-Artikolu 8, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “bis-sahha ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE”
                       ghandha tinqara “jew fuq l-inizjattiva personali jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza jew Stat li jin-
                       sab taht il-kompetenza tieghu jew ta' persuni fiżici jew guridici li jiddikjaraw interess legittimu”;

                   (h) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 8:

                         “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                         ment Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, min-
                         ghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

                   (i) fl-Artikolu 8(c), il-kliem “Stati Membri” ghandhom jinqraw “l-Istati Membri tal-KE jew l-Istati ta' l-EFTA”;

                   (j) l-Artikolu 9 ghandu jaqra:

                         “Dan l-Att ghandu jibqa' fis-sehh sal-31 ta' Dicembru 1999.”

             F. F t e h i m t a ' l i c e n z a r d w a r l - g h a r f i e n f i x - x o g h o l

             9. 389 R 0556: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 556/89 tat-30 ta' Novembru 1988 dwar l-applikazzjoni ta'
                l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal certi kategoriji ta' ftehim ta' licenzar dwar l-gharfien fix-xoghol (GU Nru L 61,
                4.3.1989, p. 1).

                   Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                   (a) fl-Artikolu 1(2), il-frażi “KEE” ghandha tinqara “it-territorju kopert mill-Ftehim taż-ŻEE”;

                   (b) l-Artikolu 1(4) ghandu jaqra:

                         “Safejn l-obbligi msemmija fil-paragrafi minn 1(1) sa (5) jirreferu ghal territorji inklużi Stati Membri tal-KE
                         jew Stati ta' l-EFTA li fihom l-istess teknologija tigi protetta b'privattivi mehtiega, l-eżenzjoni pprovduta fil-
                         paragrafu 1 ghandha tigi estiża ghal dawk l-Istati sakemm il-prodott jew il-process licenzat ikun protett
                         f'dawk l-Istati permezz ta' dawk il-privattivi fejn iż-żmien ta' dik il-protezzjoni jeccedi l-perijodi indikati
                         fil-paragrafu 2.”;

                   (c) fl-Artikolu 1(7), fil-punti 6 u 8, il-frażi “l-Istati Membri” ghandha tinqara “l-Istati Membri tal-KE jew l-Istati ta'
                       l-EFTA”;

                   (d) fl-Artikolu 4(1), il-frażi “bil-kondizzjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni skond id-dispożiz-
                       zjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27 u li l-Kummissjoni ma topponix” ghandha tinqara “bil-kondiz-
                       zjoni li l-ftehim in kwistjoni jigi notifikat lill-Kummissjoni tal-KE u lill-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA skond
                       id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 27/62, kif l-ahhar emendat bir-Regolament (KEE) Nru
                       2526/85, u d-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, u li l-awtorità
                       kompetenti ta' sorveljanza ma topponix”;

                   (e) fl-Artikolu 4(3) il-frażi “il-Kummissjoni” ghandha tinqara “il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' sorveljanza
                       ta' l-EFTA”;

                   (f) l-Artikolu 4(5) ma ghandux japplika;

                   (g) fl-Artikolu 4(6), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                         “Din ghandha topponi l-eżenzjoni jekk din tircievi talba biex taghmel hekk minn Stat li jkun taht il-kompe-
                         tenza taghha fi żmien tliet xhur mit-trasmissjoni lil dawk l-Istati tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1.”;

                   (h) fl-Artikolu 4(7), it-tieni sentenza ghandha tigi sostitwita b'dan li gej:

                         “Iżda, meta l-oppożizzjoni tkun saret fuq talba ta' xi Stat li jkun taht il-kompetenza taghha u din it-talba
                         tinżamm, din tista' tigi rtirata biss wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattici Restrittivi u l-
                         Pożizzjonijiet Dominanti.”;
 ---pagebreak--- 246              MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

            (i) dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar ta' l-Artikolu 4(10):

                  “, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE.”;

            (j) fl-Artikolu 7, fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “skond l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 19/65/KEE” ghandha
                tinqara “jew fuq l-inizjattiva taghha stess jew fuq talba ta' l-awtorità l-ohra ta' sorveljanza jew ta' Stat li jkun
                taht il-kompetenza taghha jew ta' persuna fiżika jew guridika li tiddikjara interess legittimu”;

            (k) fl-Artikolu 7, dan li gej ghandu jiżdied fl-ahhar tal-punti (5)(a) u (b):

                  “L-awtorità kompetenti ta' sorveljanza tista' f'dawk il-każijiet tiehu deciżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regola-
                  ment (KEE) Nru 17/62, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-
                  ŻEE, minghajr il-htiega ta' l-ebda notifika mill-impriżi interessati.”;

            (l) l-Artikolu 8 ma ghandux japplika;

            (m) l-Artikolu 9 ma ghandux japplika;

            (n) l-Artikolu 10 ma ghandux japplika;

            (o) l-Artikolu 12 ghandu jaqra:

                  “Dan l-Att ghandu japplika sal-31 ta' Dicembru 1999.”

      G. I t - t r a s p o r t

      10. 368 R 1017: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68 tad-19 ta' Lulju 1968 li japplika r-regoli tal-kompetiz-
          zjoni ghat-trasport bil-ferrovija, bl-art u fil-kanali interni (GU Nru L 175, 23.7.1968, p. 1).

            Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli minn 1 sa 5 u ta' l-Artikoli minn 7 sa 9 tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet
            tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

            (a) fl-Artikolu 2, il-paragrafu introduttorju ghandu jinqara kif gej:

                  “Bla hsara ghad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli minn 3 sa 5, l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 1017/68 u
                  ghad-dispożizzjonijiet li jikkorrispondu ma' l-Artikolu 6 kif mahsub fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftheim taż-ŻEE,
                  dawn li gejjin ghandhom jigu pprojbiti bhala inkompatibbli mal-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE, minghajr il-htiega
                  ta' deciżjoni bil-quddiem ghal dak il-ghan: il-ftehim kollu bejn l-impriżi, id-deciżjonijiet minn assocjazzjonijiet
                  ta' impriżi u l-prattici in komuni li jistghu jaffettwaw il-kummerc bejn Partijiet Kontraenti li jkollhom bhala l-
                  oggettiv taghhom jew li jaffettwaw il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni gewwa t-
                  territorju kopert mill-Ftehim taż-ŻEE, u b'mod partikolari dawk li:”;

            (b) l-Artikolu 3(2) ma ghandux japplika;

            (c) l-Artikolu 6 ma ghandux japplika;

            (d) fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 8, il-frażi “inkompatibbli mas-suq komuni” ghandha tinqara “inkompatibbli
                ma' l-operat tal-Ftehim taż-ŻEE”;

            (e) l-Artikolu 9(1) ghandu jaqra:

                  “Fil-każ ta' impriżi pubblici u impriżi li dwarhom Stati Membri tal-KE jew Stati ta' l-EFTA jaghtu jeddijiet spec-
                  jali jew esklużivi, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jassiguraw li la ssir legislazzjoni dwar u lanqas ma tinżamm
                  fis-sehh xi miżura kontra d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu precedenti.”;

            (f) fl-Artikolu 9(2), il-kelma “Komunità” ghandha tinqara “il-Partijiet Kontraenti”;

            (g) l-Artikolu 9 (3) ghandu jaqra:

                  “Il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom jaraw li d-dispożizzjonijiet ta' dan l-
                  Artikolu jigu applikati u ghandhom, meta jkun mehtieg, japplikaw miżuri xierqa ghal Stati li jinsabu taht il-
                  kompetenza rispettiva taghhom.”

      11. 386 R 4056: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4056/86 tat-22 ta' Dicembru 1986 li jistabbilixxi r-regoli dettal-
          jati ghall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat ghat-trasport marittimu (GU Nru L 378, 31.12.1986, p. 4).

            Id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima I tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gej-
            jin:

            (a) fl-Artikolu 1(2), il-frażi “il-portijiet tal-Komunità” ghandha tinqara “il-portijiet fit-territorju kopert mill-Ftehim
                taż-ŻEE”;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52              MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    247

                  (b) l-Artikolu 2(2) ma ghandux japplika;

                  (c) fl-Artikolu 7(1), fil-paragrafu introduttorju, il-frażi “It-Taqsima II” ghandha tinqara “It-Taqsima II jew id-dis-
                      pożizzjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 ghall-Ftehim taż-ŻEE”;

                        barra minn dan, fit-tieni inciż, il-kliem “l-Artikolu 11(4)” ghandhom jinqraw “l-Artikolu 11(4) jew id-dispożiz-
                        zjonijiet korrispondenti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE”;

                  (d) fl-Artikolu 7(2)(a), il-kliem “It-Taqsima II” ghandhom jinqraw “It-Taqsima II jew id-dispożizzjonijiet korrispon-
                      denti mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE”;

                  (e) is-subparagrafi li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-Artikolu 7(2)(c)(i):

                        “Jekk xi wiehed mill-Partijiet Kontraenti bihsiebu jaghmel konsultazzjonijiet ma' pajjiż terz skond dan ir-Regola-
                        ment, dan ghandu jinforma lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

                        Kull meta jkun xieraq, il-Parti Kontraenti li tibda l-procedura tista' titlob lill-Partijiet Kontraenti l-ohra biex jik-
                        koperaw f'dawn il-proceduri.

                        Jekk xi wiehed jew aktar mill-Partijiet Kontraenti l-ohra joggezzjonaw ghall-azzjoni mahsuba, ghandha tinstab
                        soluzzjoni sodisfacenti gewwa l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Jekk il-Partijiet Kontraenti ma jilhqux ftehim, jistghu
                        jittiehdu miżuri xierqa biex jirrimedjaw id-distorsjoni sussegwenti fil-kompetizzjoni.”;

                  (f) fl-Artikolu 8(2), il-frażi “fuq talba ta' Stat Membru” ghandha tinqara “fuq talba ta' Stat li jkun taht il-kompe-
                      tenza tieghu”;

                        barra minn dan, il-kliem “l-Artikolu 10” ghandu jinqara “l-Artikolu 10 jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti
                        mahsuba fil-Protokoll Nru 21 tal-Ftehim taż-ŻEE”;

                  (g) fl-Artikolu 9(1), il-kliem “l-interessi tal-Komunità dwar il-kummerc u l-garr bil-bahar” ghandhom jinqraw “l-
                      interessi dwar il-kummerc u l-garr bil-bahar tal-Partijiet Kontraenti”;

                  (h) il-paragrafu li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 9:

                        “4.   Jekk xi wahda mill-Partijiet Kontraenti tkun bihsiebha taghmel konsultazzjonijiet ma' pajjiż mhux mem-
                        bru skond dan ir-Regolament, din ghandha tinforma lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

                        Kull meta jkun xieraq, il-Parti Kontraenti li tibda l-procedura tista' titlob lill-Partijiet Kontraenti l-ohra biex jik-
                        kooperaw f'dawn il-proceduri.

                        Jekk xi wahda jew aktar mill-Partijiet Kontraenti l-ohra joggezzjonaw ghall-azzjoni mahsuba, ghandha tinstab
                        soluzzjoni sodisfacenti gewwa l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE. Jekk il-Partijiet Kontraenti ma jilhqux ftehim, jistghu
                        jittiehdu l-miżuri xierqa biex jigi rimedjat id-distorsjoni sussegwenti fil-kompetizzjoni.”

             H. L - i m p r i ż i p u b b l i c i

             12. 388 L 0301: id-direttiva tal-Kummissjoni 88/301/KEE tas-16 ta' Mejju 1988 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq ta'
                 apparat ta' terminals tat-telekomunikazzjonijiet (GU Nru L 131, 27.5.1988, p. 73).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                  (a) fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 2, il-frażi “in-notifika ta' din id-Direttiva” ghandha tigi sostitwita bi “id-dhul
                      fis-sehh tal-Ftehim taż-ŻEE”;

                  (b) l-Artikolu 10 ma ghandux japplika;

                  (c) b'żieda ma' dan, dawn li gejjin ghandhom japplikaw:

                        rigward l-Istati ta' l-EFTA, hu mifhum li l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandha tkun ir-ricevitur ta' l-
                        informazzjoni, il-komunikazzjonijiet, ir-rapporti u n-notifiki kollha li skond din id-Direttiva jigu indirizzati,
                        gewwa l-Komunità, lill-Kummissjoni tal-KE.

                        Rigward id-diversi perijodi ta' transizzjoni previsti f'dan l-att, il-perijodu transitorju generali ta' sitt xhur mil-
                        bidu fis-sehh tal-Ftehim taż-ŻEE ghandu japplika.

             13. 390 L 0388: id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/388/KEE tat-28 ta' Gunju 1990 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq tas-
                 servizzi tat-telekomunikazzjoni (GU Nru L 192, 24.7.1990, p. 10).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

                  (a) fl-Artikolu 3, il-hames subparagrafu ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

                        “Qabel ma jigu implimentati, il-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom, taht il-
                        kompetenza rispettiva taghhom, jivverifikaw il-kompatibilità ta' dawn il-progetti mal-Ftehim taż-ŻEE.”;
 ---pagebreak--- 248             MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

           (b) fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 6, il-frażi “ir-regoli armonizzati tal-Komunità adottati mill-Kunsill” ghandha
               tigi sostitwita bi “ir-regoli armonizzati li jinsabu fil-Ftehim taż-ŻEE”;

           (c) l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 10 ma ghandux japplika;

           (d) b'żieda ma' dan, dan li gej ghandu japplika:

                 rigward l-Istati ta' l-EFTA, hu mifhum li l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandha tkun ir-ricevitur ta' l-
                 informazzjoni, il-komunikazzjonijiet, ir-rapporti u n-notifiki kollha li skond din id-Direttiva jigu indirizzati, fil-
                 Komunità, lill-Kummissjoni tal-KE. Bl-istess mod, l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandha tkun responsab-
                 bli, ghar-rigward ta' l-Istati ta' l-EFTA, biex taghmel ir-rapporti jew l-istimi mehtiega.

                 Rigward id-diversi perijodi ta' transizzjoni previsti f'dan l-att, perijodu transitorju generali ta' sitt xhur mil-bidu
                 fis-sehh tal-Ftehim taż-ŻEE ghandu japplika.

      I. I l - f a h a m u l - a z z a r

      14. 354 D 7024: id-Deciżjoni ta' l-Awtorità Gholja Nru 24/54 tas-6 ta' Mejju 1954 li tistabbilixxi fl-implimentazzjoni
          ta' l-Artikolu 66(1) tat-Trattat regolament dwar x'jikkostitwixxi l-kontroll ta' xi impriża (GU tal-KEFA Nru 9,
          11.5.1954, p. 345/54).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-aggustament li
           gej:

           l-Artikolu 4 ma ghandux japplika.

      15. 367 D 7025: id-Deciżjoni ta' l-Awtorità Gholja Nru 25/67 tat-22 ta' Gunju 1967 li tistabbilixxi fl-implimentazzjoni
          ta' l-Artikolu 66(3) tat-Trattat regolament dwar l-eżenzjoni minn awtorizzazzjoni bil-quddiem (GU Nru 154,
          14.7.1967, p. 11), kif emendata bi:

           –     378 S 2495: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni Nru 2495/78/KEFA tal-20 ta' Ottubru 1978 (GU Nru L 300,
                 27.10.1978, p. 21).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-aggustamenti li gejjin:

           (a) fl-Artikolu 1(2), il-frażi “u gewwa l-Istati ta' l-EFTA” ghandha tidhol wara “… gewwa l-Komunità”;

           (b) fl-intestatura ta' l-Artikolu 2, il-frażi “l-ghan tat-Trattat” ghandha tinqara “l-ghan tal-Protokoll Nru 25 tal-Ftehim
               taż-ŻEE”;

           (c) fl-intestatura ta' l-Artikolu 3, il-frażi “l-ghan tat-Trattat” ghandha tinqara “l-ghan tal-Protokoll Nru 25 tal-Ftehim
               taż-ŻEE”;

           (d) l-Artikolu 11 ma ghandux japplika.

      L-ATTI LI LILHOM IL-KUMMISSJONI TAL-KE U L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TA' L-EFTA GHANDHOM JAGHTU
      KONSIDERAZZJONI XIERQA

      Fl-applikazzjoni ta' l-Artikoli minn 53 sa 60 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet imsemmija f'dan l-Anness, il-Kummissjoni
      tal-KE u l-Awtorità ta' sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom jaghtu konsiderazzjoni xierqa lill-principji u r-regoli li jinsabu
      fl-atti li gejjin:

      Il-kontroll tal-koncentrazzjonijiet

      16. C/203/90/p. 5: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-restrizzjonijiet ancillari ghall-koncentrazzjonijiet (GU Nru C 203,
          14.8.1990, p. 5).

      17. C/203/90/p. 10: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-operazzjonijiet koncentrattivi u koperattivi taht ir-Regolament tal-
          Kunsill (KEE) Nru 4064/89 tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar il-kontroll tal-koncentrazzjonijiet bejn l-impriżi (GU
          Nru C 203, 14.8.1990, p. 10).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               249

             Il-ftehim dwar l-innegozjar esklużiv

             18. C/101/84/p. 2: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1983/83 u (KEE) Nru
                 1984/83 tat-22 ta' Gunju 1983 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghall-kategoriji tad-distribuzzjoni
                 esklużiva u l-ftehim dwar ix-xiri esklużiv (GU Nru C 101, 13.4.1984, p. 2).

             19. C/17/85/p. 4: L-Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-Regolament (KEE) Nru 123/85 tat-12 ta' Dicembru 1984 dwar l-
                 applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat ghal certi kategoriji ta' ftehim dwar id-distribuzzjoni u l-manutenzjoni
                 tal-vetturi bil-mutur (GU Nru C 17, 18.1.1985, p. 4).

             Ohrajn

             20. 362 X 1224 (01): l-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-kuntratti ta' l-innegozjar esklużiv ma' agenti kummercjali (GU
                 Nru 139, 24.12.1962, p. 2921/62).

             21. C/75/68/p. 3: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-ftehim, id-deciżjonijiet u prattici simili fil-qasam tal-koperazzjoin
                 bejn l-impriżi (GU Nru C 75, 29.7.1968, p. 3) kif korrett bil-GU Nru C 84, 28.8.1968, p. 14.

             22. C/111/72/p. 13: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-importazzjonijiet gewwa l-Komunità ta' oggetti Gappuniżi li jaqghu
                 fl-ambitu tat-Trattat ta' Ruma (GU Nru C 111, 21.10.1972, p. 13).

             23. C/1/79/p. 2: l-Avviż tal-Kummissjoni tat-18 ta' Dicembru 1978 dwar il-valutazzjoni taghha ta' certu ftehim ghal
                 subappalti fir-rigward ta' l-Artikolu 85(1) tat-Trattat tal-KEE (GU Nru C 1, 3.1.1979, p. 2).

             24. C/231/86/p. 2: l-Avviż tal-Kummissjoni dwar ftehim ta' importanza minuri li ma jaqax taht l-Artikolu 85(1) tat-
                 Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea (GU Nru C 231, 12.9.1986, p. 2).

             25. C/233/91/p. 2: il-linji gwida dwar l-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-KEE fis-settur tat-telekomunikaz-
                 zjoni (GU Nru C 233, 6.9.1991, p. 2).
 ---pagebreak--- 250            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                                ANNESS XV

                                                          L-GHAJNUNA MILL-ISTAT

                                                      Lista prevista fl-Artikolu 63

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika il-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

      Impriżi pubblici

      1.   380 L 0723: id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/723/KEE tal-25 ta' Gunju, 1980 dwar it-trasparenza fir-relazzjonijiet
           finanzjarji bejn l-Istati Membri u impriżi pubblici (GU Nru L 195, 29.7.1980, p. 35), kif emendata bi:

           –   385 L 0413: id-Direttiva tal-Kummissjoni 85/413/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1985 li temenda d-Direttiva 80/723/
               KEE dwar it-trasparenza fir-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u impriżi pubblici (GU Nru L 229,
               28.8.1985, p. 20).

           Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti
           li gejjin:

           (a) il-kelma “Kummissjoni” ghandha taqra “l-awtorità kompetenti ta' sorveljanza kif imfissra fl-Artikolu 62 tal-Fte-
               him ŻEE”;

           (b) il-kliem “kummerc bejn l-Istati Membri” ghandhom junqraw “kummerc bejn Partijiet Kontraenti”.

      ATTI LI TAGHHOM IL-KUMMISSJONI TAL-KE U L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TA' L-EFTA GHANDHOM
      JAGHTU KAŻ

      Fl-applikazzjoni ta' l-Artikoli 61 sa 63 tal-Ftehim u d-dispożizzjonijiet imsemmija f'dan l-Anness, il-Kummissjoni tal-KE
      u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom debitament jaghtu każ tal-principji u regoli li jinsabu fl-atti li gejjin:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            251

             Skrutinju mill-Kummissjoni

                  Notifika minn qabel ta' pjanijiet ta' ghajnuna mill-Istat u regoli procedurali ohra

             2. C/252/80/p. 2: In-notifika dwar ghajnuniet mill-Istat lill-Kummissjoni konformement ma' l-Artikolu 93 (3) tat-Trat-
                tat KEE Treaty; in-nuqqas ta' l-Istati Membri li jirrispettaw l-obbligi taghhom (GU Nru C 252, 30.9.1980, p. 2)

             3. L-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(81) 12740 tat-2 ta' Ottubru 1981

             4. L-Ittra tal-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(89) D/5521 tas-27 ta' April 1989

             5. L-Ittra tal-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(87) D/5540 tat-30 ta' April 1989: Procedura skond l-Artikolu 93 (2)
                tat-Trattat tal-KEE – Limiti ta' żmien

             6. L-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(90) D/28091 tal-11 ta' Ottubru 1990: Ghajnuna mill-Istat – l-infor-
                mazzjoni lill-Istati Membri dwar każijiet ta' ghajnuna li ma hemmx oggezzjoni ghalihom mill-Kummissjoni

             7.   L-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(91) D/4577 ta' l-4 ta' Marzu 1991: il-Komunikazzjoni lill-Istati Mem-
                  bri dwar il-procedura ghan-notitika ta' pjanijiet u proceduri ta' ghajnuna li huma applikabbli meta l-ghajnuna tin-
                  ghata bi ksur tar-regoli ta' l-Artikolu 93 (3) tat-Trattat tal-KEE.

                  Valutazzjoni ta' ghajnuna ta' importanza minuri

             8. C/40/90/p. 2: in-Notifika ta' skema ta' ghajnuna ta' impportanza minuri (GU Nru C 40, 20.2.1990, p. 2)

                  Intraprizi li jappartjenu lil awtoritajiet pubblici

             9. l-Applikazzjoni ta' l-Artikoli 92 u 93 tat-Trattat tal-KEE ghal intrapriżi li jappartjenu lil awtoritajiet pubblici (Bulle-
                tin KE 9-1984)

                  Ghajnuna moghtija illegalment

             10. C/318/83/p. 3: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ghajnunijiet moghtija illegalment (GU Nru C 318,
                 24.11.1983, p. 3)

                  Garanziji mill-Istat

             11. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(89) D/4328 tal-5 ta' April 1989

             12. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(89) D/12772 tat-12 ta' Ottubru 1989

             Oqfsa ta' skemi ta' ghajnuna settorali

                  Industrija tat-tessuti u tal-hwejjeg

             13. il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar il-qafas Komunitarju ghall-ghajnuna lill-industrija tat-tes-
                 suti (SEC(71) 363 Finali – Lulju 1971)

             14. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(77) D/1190 ta' l-4 ta' Frar 1977 u l-Anness (Dok. SEC(77) 317,
                 25.1.1977): Eżami tas-sitwazzjoni preżenti rigward ghajnuniet lill-industriji tat-tessuti u tal-hwejjeg

                  Industrija tal-fibri sintetici

             15. C/173/89/p. 5: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-ghajnuna lill-industriji tal-fibri sintetici tal-KEE (GU Nru
                 C 173, 8.7.1989, p. 5)
 ---pagebreak--- 252           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

          Industrija tal-vetturi bil-mutur

      16. C/123/89/p. 3: il-Qafas Komunitarju dwar ghajnuna mill-Istat lill-industrija tal-vetturi bil-mutur (GU Nru C 123,
          18.5.1989, p. 3)

      17. C/81/91/p. 4: il-Qafas Komunitarju dwar ghajnuna mill-Istat lill-industrija tal-vetturi bil-mutur (GU Nru C 81,
          26.3.1991, p. 4)

      Oqfsa dwar sistemi generali ta' ghajnuna regjonali

      18. 471 Y 1104: ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 1971 dwar sistemi generali ta' ghajnuna regjonali (GU
          Nru C 111, 4.11.1971, p. 1)

      19. C/111/71/p. 7: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 1971 dwar sis-
          temi generali ta' ghajnuna regjonali (GU Nru C 111, 4.11.1971, p. 7)

      20. il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill dwar sistemi generali ta' ghajnuna regjonali (KUMM(75)77, finali)

      21. C/31/79/p. 9: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta' Dicembru 1978 dwar sistemi ta' ghajnuna regjonali (GU
          Nru C 31, 3.2.1979, p. 9)

      22. C/212/88/p. 2: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-metodu ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 92(3)(a) u (c)
          ghal ghajnuna regjonali (GU Nru C 212, 12.8.1988, p. 2)

      23. C/10/90/p. 8: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-Komunikazzjoni tal-21 ta' Dicembru 1978
          (GU Nru C 10, 16.1.1990, p. 8)

      24. C/163/90/p. 5: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-metodu ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 92 (3) (c) ghal
          ghajnuna regjonali (GU Nru C 163, 4.7.1990, p. 5)

      25. C/163/90/p. 6: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-metodu ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 92 (3) (a) ghal
          ghajnuna regjonali (GU Nru C 163, 4.7.1990, p. 6)

      Oqfsa orizzontali

          Qafas Komunitarju dwar ghajnuna mill-Istat fi hwejjeg ambjentali

      26. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri S/74/30.807 tas-7 ta' Novembru 1974

      27. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(80) D/8287 tas-7 ta' Lulju 1980

      28. il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri (Anness ghall-ittra tas-7 ta' Lulju 1980)

      29. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(87) D/3795 tad-29 ta' Marzu 1987

          Qafas Komunitarju dwar ghajnuna mill-Istat ghar-ricerka u l-iżvilupp

      30. C/83/86/p. 2: il-qafas Komunitarju ghal ghajnuniet mill-Istat ghar-ricerka u l-iżvilupp (GU Nru C 83, 11.4.1986,
          p. 2)

      31. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(90) D/01620 tal-5 ta' Frar 1990

      Regoli li japplikaw ghal skemi generali ta' ghajnuna

      32. l-Ittra mill-Kummissjoni lill-Istati Membri SG(79) D/10478 ta' l-14 ta' Settembru 1979

      33. Kontroll ta' l-ghajnuna ghas-salvatagg u l-istrutturar mill-gdid (it-Tmien Rapport dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni,
          punt 228)
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                      253

             Regoli li japplikaw ghall-każijiet ta' akkumulazzjoni ta' ghajnuna ghal ghanijiet differenti

             34. C/3/85/p. 2: il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-akkumulazzjoni ta' ghajnuniet ghal ghanijiet differenti
                 (GU Nru C 3, 5.1.1985, p. 2)

             Ghajnuna ghall-impjiegi

             35. is-Sittax-ir Rapport dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni, punt 253

             36. l-Ghoxrin Rapport dwear il-Politika tal-Kompetizzjoni, punt 280

             Kontroll fuq l-ghajnuna ghall-industrija ta' l-azzar

             37. C/320/88/p. 3: Qafas ghal certi setturi ta' l-azzar li mhumiex koperti bit-Trattat tal-KEFA (GU Nru C 320,
                 13.12.1988, p. 3)
 ---pagebreak--- 254            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                               ANNESS XVI

                                                          AKKWISTI PUBBLICI

                                                     Lista prevista fl-Artikolu 65(1)

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ADATTAMENTI SETTORALI

      1. Ghall-ghanijiet ta' l-applikazzjoni tad-Direttivi 71/305/KEE, 89/440/KEE u 90/531/KEE msemmija f'dan l-Anness
         ghandhom japplikaw dawn li gejjin:

           Sa dak iż-żmien li japplikaw il-moviment liberu tax-xoghol skond l-Artikolu 28 tal-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti
           ghandhom jiżguraw:

           –   access liberu effettiv ghall-impjegati l-aktar importanti ta' kuntratturi ta' xi Parti Kontraenti li tkun kisbet kun-
               tratt ta' xoghlijiet pubblici;

           –   access mhux diskriminatorju ghal permessi tax-xoghol ghal kuntratturi minn xi Parti Kontraenti li tkun kisbet
               kuntratt ta' xoghlijiet pubblici.

      2. Meta l-atti msemmija f'dan l-Anness jehtiegu l-pubblikazzjoni ta' avviżi jew dokumenti, ghandhom japplikaw dawn
         li gejjin:

           (a) il-pubblikazzjoni ta' avviżi u dokumenti ohra kif mehtiega mill-atti msemmija f'dan l-Anness fil-Gurnal Ufficjali
               tal-Komunitajiet Ewropej u fil-Gurnal Elettroniku ta' Kuljum dwar l-Offerti ghandha titwettaq mill-Ufficcju tal-
               Pubblikazzjonijiet Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej;

           (b) l-avviżi mill-Istati ta' l-EFTA ghandhom jintbaghtu ghall-inqas f'lingwa wahda tal-lingwi Komunitarji lill-Ufficcju
               tal-Pubblikazzjonijiet Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej. Ghandhom jigu ppubblikati bil-lingwi Komunitarji fis-
               Serje S tal-Gurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej u fil-Gurnal Elettroniku ta' Kuljum dwar l-Offerti. Ma hemmx
               bżonn li l-avviżi tal-KE jigu tradotti fil-lingwi ta' l-Istati ta' l-EFTA.

      3. Meta tigi applikata t-Taqsima VII, Kapitolu 3, tal-Ftehim ghas-sorveljanza ghall-ghanijiet ta' dan l-Anness, il-kompe-
         tenza ghas-sorveljanza fuq ksur allegat hi vestita fil-Kummissjoni tal-KE jekk l-ksur allegat ikun maghmul minn
         entità kontraenti fil-Komunità u fl-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jekk ikun maghmul minn entità kontraenti fi
         Stat ta' l-EFTA.

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

      1.   371 L 0304: id-Direttiva tal-Kunsill 71/304/KEE of tas-26 July 1971 dwar l-abolizzjoni tar-restrizzjonijiet fuq il-
           libertà li wiehed jipprovdi servizzi rigward kuntratti ta' xoghlijiet pubblici u dwar l-ghoti ta' kuntratti ta' xoghlijiet
           pubblici lil kuntratturi li jagixxu permezz ta' agenziji ta' ferghat (GU Nru L 185, 16.8.1971, p. 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  255

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) il-lista ta' attivitajiet ta' kummerc professjonali ghandha tigi sostitwita bl-Anness II tad-Direttiva 89/440/KEE;

                 (b) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh fl-1 ta'
                     Jannar 1995;

                     matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
                     il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra.

             2. 371 L 0305: id-Direttiva tal-Kunsill 71/305/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar il-kordinazzjoni tal-procedura ghall-
                ghoti ta' kuntratti ta' xoghlijiet pubbici (GU Nru L 185, 25.8.1971, p. 5), kif emendata bi:

                 –   389 L 0440: id-Direttiva tal-Kunsill 89/440/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 (GU Nru L 210, 21.7.1989, p. 1),

                 –   390 D 0380: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 90/380/KEE tat-13 ta' Lulju 1990 dwar l-aggornar ta' l-Anness I
                     tad-Direttiva tal-Kunsill 89/440/KEE (GU Nru L 187, 19.7.1990, p. 55).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh
                     fl-1 ta' Jannar 1995;

                     matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
                     il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra;

                 (b) fl-Artikolu 4(a), the phrase “b'konformità mat-Trattat tal-KEE” ghandha tinqara' “b'konformità mail-Ftehim
                     ŻEE”;

                 (c) fl-Artikolu 4(a)(1) u 4(a)(3), safejn ma tigix introdotta fil-Finlandja u fil-Liechtenstein, il-VAT tfisser:

                     –    “liikevaihtovero/omsättningsskatt” fil-Finlandja;

                     –    “Warenumsatzsteuer” fil-Liechtenstein;

                 (d) fl-Artikolu 4(a)(2), il-valur tal-ghetiebi tal-valuti nazzjonali fl-Istati ta' l-EFTA ghandu jigi kalkolat sabiex jidhol
                     fis-sehh fl-1 ta' Jannar 1993 u bhala principju ghandu jkun rivedut kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar 1995 u
                     pubblikat fil-Gurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej;

                 (e) l-Artikolu 24 ghandu jigi supplimentat kif gej:

                     “– fl-Awstrija, il-Firmenbuch, il-Gewerberegister, il-Mitgliederverzeichnisse der Landeskamern;

                          fil-Finlandja, il-Kaupparekisteri, Handelsregistret;

                          fl-Iżlanda, il-Firmaskrà;

                          fil-Liechtenstein, il-Gewerberegister;

                          fin-Norvegja, il-Foretaksregisteret;

                          fl-Iżvezja, il-Aktiebolagsregistret, Handelsregistret.”;

                 (f) fl-Artikolu 30 a (1), id-data tal-31 ta' Ottubru 1993 ghandha tigi sostitwita bid-data tal-31 October 1995;

                 (g) l-Anness I hu ssupplimentat bl-Appendici 1 ta' dan l-Anness.
 ---pagebreak--- 256           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

      3. 377 L 0062: id-Direttiva tal-Kunsill 77/62/KEE tal-21 ta' Dicembru 1976 li tikkordina l-proceduri ghall-ghoti ta'
         kuntratti ta' provvista pubblika (GU Nru L 13, 15.1.1977, p. 1) kif emendata bid-Direttiva 80/767/KEE u d-Direttiva
         88/295/KEE, kif emendata u ssupplimentata bi:

          –   380 L 0767: id-Direttiva tal-Kunsill 80/767/KEE tat-22 ta' Lulju 1980 li tadatta u tissupplimenta rigward certi
              awtoritajiet kontraenti d-Direttiva 77/62/KEE li tikkordina l-procedura ghall-ghoti ta' kuntratti ta' provvista pub-
              blika (GU Nru L 215, 18.8.1980, p. 1), kif emendata bid-Direttiva 88/295/KEE.

          –   388 L 0295: id-Direttiva tal-Kunsill 88/295/KEE of tat-22 ta' Marzu 1988 li temenda d-Direttiva 77/62/KEE li
              tokkordina l-proceduri dwar l-ghoti ta' kuntratti ta' provvista pubblika u li tirrevoka certi dispożizzjonijiet tad-
              Direttiva 80/767/KEE (GU Nru L 127, 20.5.1988, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh
              fl-1 ta' Jannar 1995;

              matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
              il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra;

          (b) fl-Artikolu 2(a), ir-referenza ghal “l-Artikolu 223(1)(b) tat-Trattat” ghandha tigi sostitwita b'referenza ghal “l-
              Artikolu 123 tal-Ftehim ŻEE”;

          (c) fl-Artikolu 5(1)(a), safejn ma tigix introdotta fil-Finlandja u fil-Liechtenstein, il-VAT tfisser:

              –    “Liikevaihtovero/omsättningsskatt” fil-Finlandja,

              –    “Warenumsatzsteuer” in Liechtenstein;

          (d) bil-ftehim li l-ghatba espressa f'ECU ghandha tapplika biss gewwa ż-ŻEE, il-kliem li gejjin ghandhom jigu mhas-
              sra fl-Artikolu 5(1)(c):

              –    fl-ewwel sentenza, il-kliem “u l-ghatba tal-Ftehim GATT espressa f'ECU”;

              –    fit-tieni sentenza, il-kliem “u ta' l-ECU espressi fi SDR-ijiet”;

          (e) fl-Artikolu 5(1)(c), il-valur tal-ghetiebi fil-valuti nazzjonali ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigu kalkolati li jidhlu
              fis-sehh fl-1 ta' Jannar 1993;

          (f) fl-Artikolu 9(1), id-data ta' l-1 ta' Jannar 1989 ghandha tigi sostitwita bid-data ta' l-1 ta' Jannar 1993;

          (g) fl-Artikolu 20(4) is-sentenza “fil-perijodu ta' żmien stabbilit fl-Artikolu 30” ghanda tinqara “qabel l-1 ta' Jannar
              1993”;

          (h) l-Artikolu 21 ghandu jigi supplimentat kif gej:

              –    fl-Awstrija, il-Firmenbuch, il-Gewerberegister, il-der Landeskamern,

              –    fil-Finlandja, il-Kaupparekisteri, Handelsregistret,

              –    fl-Iżlanda, il-Firmaskrà,

              –    fil-Liechtenstein, il-Gewerberegister,

              –    fin-Norvegja, il-Foretaksregisteret,

              –    fl-Iżvezja, il-Aktiebolagsregistret, Handelsregistret;

          (i) fl-Artikolu 29(1)(b), id-data tal-31 ta' Ottubru 1991 ghandha tigi sostitwita bid-data tal-31 ta' Ottubru 1994;

          (j) l-Anness I tad-Direttiva 80/767/KEE ghandu jigi supplimentat bl-Appendici 2 ta' dan l-Anness;

          (k) l-Anness I tad-Direttiva 88/295/KEE ghandu jigi supplimentat bl-Appendici 3 ta' dan l-Anness.

      4. 390 L 0531: id-Direttiva tal-Kunsill 90/531/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 dwar il-proceduri ta' l-akkwisti pubblici
         minn entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma, l-energija, it-trasport u t-telekomunikazzjonijiet (GU Nru L 297,
         29.10.1990, p. 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52       MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  257

             Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
             jin:

             (a) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh fl-1
                 ta' Jannar 1995,

                 matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
                 il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra;

             (b) rigward in-Norvegja, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh fl-1 ta'
                 Jannar 1995 jew qabel meta ssir notifika min-Norvegja li tkun osservat din id-Direttiva. Matul dan il-perijodu
                 transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn in-Norvegja u l-Partijiet
                 Kontraenti l-ohra;

             (c) fl-Artikolu 3 (1) (e) ir-referenza ghal “l-Artikolu 36 tat-Trattat” ghandha tinqara bhala referenza ghal “l-Arti-
                 kolu 13 tal-Ftehim ŻEE”;

             (d) fl-Artikolu 11, punt 1), il-frażi “b'konformità mat-Trattat” ghandha tinqara “b'konformità mal-Ftehim ŻEE”;

             (e) fl-Artikolu 12 (1) u 12 (6), safejn ma tigix introdotta fil-Finlandja u fil-Liechtenstein, il-VAT tfisser:

                 –    “Liikevaihtovero/omsättningsskatt” fil-Finlandja,

                 –    “Warenumsatzsteuer” fil-Liechtenstein;

             (f) fl-Artikolu 27(5) ir-referenza ghal “l-Artikolu 93(3) tat-Trattat” ghandha tigi sostitwita b'referenza ghal “l-Arti-
                 kolu 62 tal-Ftehim ŻEE”;

             (g) fl-Artikolu 29, il-frażi “pajjiżi terzi” ghandha tinftiehem bhala “pajjiżi minbarra l-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim
                 ŻEE”;

             (h) fl-Artikolu 29(1) il-kelm “Komunità” ghandha tinqara “Komunità, ghal dak li jirrigwarda entitajiet Komunitarji,
                 jew l-Istati ta' l-EFTA, rigward l-entitajiet taghhom”;

             (i) fl-Artikolu 29(1) il-frażi “impriżi Komunitarji” ghandga taqra “impriżi Komunitarji, rigward ftehim komunitarji,
                 jew impriżi ta' l-Istati ta' l-EFTA, rigward ftehim ta' l-Istati ta' EFTA”;

             (j) fl-Artikolu 29(1) il-kliem “il-Komunità jew l-Istati Membri membri taghha rigward pajjiżi terzi” ghandha tin-
                 qara “jew il-Komunità jew l-Istati Membri taghha rigward pajjiżi terzi jew l-Istati ta' l-EFTA rigward pajjiżi
                 terzi”;

             (k) fl-Artikolu 29(5), il-kliem “b'deciżjoni tal-Kunsill” ghandha tinqara “b'deciżjoni fil-kuntest tal-procedura generali
                 ta' tehid ta' deciżjonijiet tal-Ftehim ŻEE”;

             (l) l-Artikolu 29(6) ghandu jinqara kif gej:

                 “6. Fil-kuntest tad-dispożizzjonijiet istituzzjonali generali tal-Ftehim ŻEE, ghandhom jigu sottomessi rapporti
                     annwali dwar il-progress li jintlahaq fin-negozjati multilaterali u bilaterali rigward l-access ghal impriżi
                     Komunitarji u ta' l-EFTA ghas-swieq ta' pajjiżi terzi fl-oqsma koperti b'din id-Direttiva, dwar kull riżultat li
                     jista' jkun ntlahaq b'dawn in-negozjati, u dwar l-implimentazzjoni fil-prattika tal-ftehim kollha li jkunu gew
                     konklużi.

                      Fil-kuntest tal-procedura generali tat-tehid ta' deciżjonijiet tal-Ftehim ŻEE id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Arti-
                      kolu jistghu jigu emendati fid-dawl ta' żviluppi bhal dawn.”;

             (m) sabiex l-entitajiet kontraenti fiż-ŻEE jkunu jistghu japplikaw l-Artikolu 29 (2) u (3), il-Partijiet Kontraenti
                 ghandhom jiżguraw li l-fornituri stabbiliti fit-territorji rispettivi taghhom jiddikjaraw l-origini tal-prodotti tagh-
                 hom fil-hrup ta' offerti taghhom ghal kuntratti ta' provvista b'konformità mar-Regolament (KEE) Nru 802/68
                 tal-Kunsill tas-27 ta' Gunju, 1968 dwar it-tifsira komuni tal-kuncett ta' l-origini ta' l-oggetti (GU Nru L 148,
                 28.6.1968, p. 1);
 ---pagebreak--- 258            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                       11/Vol. 52

           (n) biex tinkiseb l-konvergenza massima l-Artikolu 29 jigi applikat fil-kuntest taż-ŻEE bil-premessa li:

               –    l-operat tal-paragrafu (3) hu minghajr pregudizzju ghall-grad eżistenti ta' liberalizzazzjoni lejn pajjiżi terzi,

               –    il-Partijiet Kontraenti jikkonsultaw lil xulxin fil-qrib fin-negozjati taghhom ma' pajjiżi terzi.

               L-applikazzjoni ta' dan ir-regim ghandha tigi riveduta konguntement matul l-1996;

           (o) fl-Artikolu 30, il-valuri tal-ghetiebi fi valuti nazzjonali ta' l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigu kalkolati sabiex
               jidhlu fis-sehh fl-1 ta' Jannar 1993. Bhala principju ghandhom jigu riveduti kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar
               1995;

           (p) l-Annessi I sa X huma supplimentati bl-Appendici 4 sa 13 ta' dan l-Anness, rispettivament.

      5. 389 L 0665: id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta' Dicembru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' ligijiet, regola-
         menti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni ta' proceduri ta' reviżjoni ghall-ghoti ta' kuntratti
         ta' provvista pubblika u ta' xoghlijiet pubblici (GU Nru L 395, 30.12.1989, p. 33).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           (a) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh
               fl-1 ta' Jannar 1995,

               matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
               il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra;

           (b) fl-Artikolu 2(8), ir-referenza ghal “l-Artikolu 177 tat-Trattat KEE” ghandha tinqara bhala referenza ghal “kriterji
               stabbiliti mill-Qorti tal-Gustizzja fl-interpretazzjoni taghha ta' l-Artikolu 177 tat-Trattat KEE” (1).

      6. 371 R 1182: ir-Regolament (KEE/Euratom) Nru 1182 tat-3 ta' Gunju, 1971 li tiddetermina r-regoli applikabbli
         ghall-perijodi, d-dati u l-iskadenzi (GU Nru L 124, 8.6.1971, p. 1) (2).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           (a) rigward il-Liechtenstein, il-miżuri necessarji biex tigi osservata din id-Direttiva ghandhom jidhlu fis-sehh
               fl-1 ta' Jannar 1995,

               matul dan il-perijodu transitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ghandha tkun reciprokament sospiża bejn
               il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontraenti l-ohra;

           (b) il-kliem “atti tal-Kunsill u tal-Kummissjoni” ifissru l-atti li hemm referenza ghalihom f'dan l-Anness.

      ATTI LI TAGHHOM IL-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JAGHTU KAŻ

      Fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, il-Partijiet Kontraenti ghandhom jaghtu każ tal-kontenut ta' l-atti
      li gejjin:

      7.   il-Gwida ghar-regoli Komunitarji fuq l-akkwisti pubblici miftuha (GU Nru C 358, 21.12.1987, p. 1).

      8. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni (COM(89)400 of 27.7.1989) dwar l-aspetti regjonali u socjali (GU Nru C 311,
         12.12.1989, p. 7).

      (1) Eżempji: Każ 61/65 Vaassen v. Beambtenfonds Mijnbedrijf [1966] E.C.R. 261; [1966] C.M.L.R. 508: Każ 36/73 Nederlandse Spoorwe-
          gen v. Minister van Verkeer en Waterstaat [1973] E.C.R. 1299; [1974] 2 C.M.L.R. 148; Każ 246/80 Broekmeulen v. Huisarts Registratie
          Commissie [1981] E.C.R. 2311: [1982] 1 C.M.L.R. 91.
       2
      ( ) L-Artikolu 30 tad-Direttiva 71/305/KEE u l-Artikolu 28 tad-Direttiva 77/62/KEE jirreferixxu ghal dan ir-Regolament li ghalhekk
          hemm bżonn li jifforma parti mill-acquis.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            259

                                                                          Appendici 1

                                    LISTI TA' KORPI U KATEGORIJI TA' KORPI REGOLATI BID-DRITT PUBBLIKU

             I.   Fl-AWSTRIJA:

                  Il-korpi kollha soggetti ghal superviżjoni ta' l-estimi mir-“Rechnungshof” (awtorità ta' verifika) li ma jkollhomx
                  karattru industrijali jew kummercjali.

             II. Fil-FINLANDJA:

                  Entitajiet jew impriżi pubblici jew kontrollati pubblikament li ma jkollhomx karattru industrijali jew kummercjali.

             III. Fl-IŻLANDA:

                  Kategoriji

                  Fjármálaráðuneytið (Ministeru tal-Finanzi),

                  Innkaupastofnun ríkisins (Digartiment tax-Xiri tal-Gvern) skond il-lög nr. 63 1970 um skipan opinberra
                  framkvæmda,

                  Lyfjaverslun ríkisins (Il-Kumpannija Statali ta' l-Importazzjoni ta' Farmacewtici),

                  Samgönguráðuneytið (Ministeru tal-Komunikazzjonijiet),

                  Póst-og símamálastofnunin (L-Amministrazzjoni tal-Posta u Telekomunikazzjoni),

                  Vegagerð ríkisins (L-Amministrazzjoni tat-Triqat Pubblici),

                  Flugmálastjórn (Direttorat ta' l-Avjazzjoni Civili),

                  Menntamálaráðuneytið (Ministeru tal-Kultura u l-Edukazzjoni),

                  Háskóli Íslands (l-Università ta' l-Iżlanda),

                  Utanríkisráðuneytið (Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin),

                  Félagsmálaráðuneytið (Ministeru ta' l-Affarijiet Socjali),

                  Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneytið (Ministeru tas-Sahha u s-Sigurtà Socjali),

                  Ríkisspítalar (Sptarijiet Statali),

                  Sveitarfélög (Municipalitajiet),

                  Belt ta' Reykjavík,

                  Innkaupastofnun Reykjavíkurborgar (Centru tax-Xiri ta' Reykjavik).

             IV. Fil-LIECHTENSTEIN:

                  die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes-und Gemeindeebene. (Awtoritajiet, stabbilimenti u
                  fondazzjonijiet regolati mid-dritt pubbliku u stabbiliti fuq livell nazzjonali u municipali).

             V.   Fin-NORVEGJA:

                  offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karak-
                  ter. (Entitajiet jew impriżi pubblici jew kontrollati pubblikament li ma jkollhomx karattru industrijali jew kum-
                  mercjali).

                  Korpi
                  –    Norsk Rikskringkasting (Korporazzjoni Norvegiża tax-Xandir),
                  –    Norges Bank (Bank Centrali),
                  –    Statens Lånekasse for Utdanning (Fond Statali ta' Self ghall-Edukazzjoni),
                  –    Statistisk Sentralbyrå (Bureau Centrali ta' l-Istatistika),
                  –    Den Norske Stats Husbank (Bank Norvegiż ta' Djar Statali),
 ---pagebreak--- 260            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

           –   Statens Innvandrar-og Flyktningeboliger,

           –   Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet,

           –   Norsk Teknisk Naturvitenskapelig Forskningsråd (Kunsill Rjali Norvegiż ghar-Ricerka Xjentifika u Industrijali),

           –   Statens Pensjonskasse (Fond Norvegiż ta' Pensjonijiet Pubblici).

           Kategoriji

           –   Statsbedrifter i h.h.t lov om statsbedrifter av 25. juni 1965 nr. 3 (Intrapriżi Statali),

           –   Statsbanker (Banek Statali),

           –   Universiteter of høyskoler etter lov av 16. juni 1989 nr. 77 (Universitajiet).

      VI. Fl-IŻVEZJA:

           alla icke-kommersiella organ vars upphandling står under tillsyn av riksrevisionsverket. (Il-korpi kollha mhux kum-
           mercjali li l-akkwisti pubblici taghhom huma suggetti ghal superviżjoni mill-Bureau Nazzjonali tal-Verifika).

                                                                Appendici 2

                                                              L-AWSTRIJA

                                              LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI

      1.   Bundeskanzleramt (Kancellerija Federali)

      2. Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (Ministeru Federali ta' l-Affarijiet Barranin)

      3. Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz (Ministeru Federali tas-Sahha, l-Isports u l-Pro-
         tezzjoni tal-Konsumatur)

      4. Bundesministerium für Finanzen

           (a) Amtswirtschaftsstelle

           (b) Abteilung VI/5 (EDV-Bereich des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes)

           (c) Abteilung III/1 (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache)

           Ministeru Federali tal-Finanzi

           (a) Ufficcju ta' l-Akkwisti Pubblici

           (b) Diviżjoni VI/5 (akkwisti pubblici EDP tal-Ministeru Federali u ta' l-Ufficcju Federali tal-Kontijiet)

           (c) Diviżjoni III/1 (akkwisti pubblici ta' apparat tekniku, taghmir u oggetti ghall-gwardja doganali)

      5. Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie Amtswirtschaftsstelle (l-Ufficcju ta' l-Akkwisti Pubblici fil-Minis-
         teru Federali ghall-Ambjent, iż-Żghażagh u l-Familja)

      6. Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Abteilung Präsidium 1 (id-Diviżjoni tal-Präsidium 1 fil-
         Ministeru Federali ta' l-Affarijiet Ekonomici)

      7.   Bundesministerium für Inneres

           (a) Abteilung I/5 (Amtswirtschaftsstelle)

           (b) EDV-Zentrale (Beschaffung von EDV-Hardware)

           (c) Abteilung II/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei)
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              261

                 (d) Abteilung I/6 (Beschaffung aller Sachgüter für die Bundespolizei, soweit sie nicht von der Abteilung II/3
                     beschafft werden)

                 (e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Flugzeugen)

                 (Ministeru Federali ta' l-Intern

                 (a) Diviżjoni I/5 (Ufficcju ta' l-Akkwisti Pubblici)

                 (b) Centru-EDP (akkwisti pubblici ta' makni ta'l-ipprocessar elettroniku ta' data (hardware))

                 (c) Diviżjoni II/3 (akkwisti pubblici ta' apparat tekniku u taghamir ghall-Pulizija Federali)

                 (d) Diviżjoni I/6 (akkwisti pubblici ta' oggetti (hlgef dawk akkwistati pubblikament mid-diviżjoni II/3) ghall-Puliżija
                     Federali)

                 (e) Diviżjoni IV/8 (akkwist pubbliku ta' imgenji ta' l-ajru))

             8. Bundesministerium für Justiz, Amtswirtschaftsstelle (Ufficcju ta' l-Akkwisti Pubblici, Ministeru Federali tal-Gustizzja)

             9. Bundesministerium für Landesverteidigung (Nichtkriegsmaterial ist in Anhang I, Teil II, Österreich, des GATT
                Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen enthalten) (Ministeru Federali tad-Difiża (materjal mhux
                tal-gwerra li jinsab fl-Anness I, Taqsima II, l-Awstrija, tal-Ftehim GATT fuq l-Akkwisti Pubblici mill-Gvern))

             10. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft (Ministeru Federali ta' l-Agrikoltura u l-Forestrija)

             11. Bundesministerium für Arbeit und Soziales Amtswirtschaftsstelle (Ufficcju ta' l-Akkwisti Pubblici fil-Ministeru Fede-
                 rali tax-Xoghol u Affarijiet Socjali)

             12. Bundesministerium für Unterricht und Kunst (Ministeru Federali ta' l-Edukazzjoni u l-Belle Arti)

             13. Bundesministerium für öffentliche Wirtschaft und Verkehr (Ministeru Federali ghall-Ekonomija Pubblika u t-Tras-
                 port)

             14. Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Ministeru Federali tax-Xjenza u r-Ricerka)

             15. Österreichisches Statistisches Zentralamt (Ufficcju Awstrijaku Centrali ta' l-Istatistika)

             16. Österreichische Staatsdruckerei (Ufficcju Awstrijaku Statali ta' l-Istampar)

             17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Ufficcju Federali tal-Metrologija u l-Istharrig)

             18. Bundesversuchs- und Forschungsanstalt Arsenal (BVFA) (Istitut Federali tat-Tarznar tat-Testijiet u r-Ricerka (BVFA))

             19. Bundesstaatliche Prothesenwerkstätten (Postijiet tax-Xoghol Federali tar-rigel u driegh artificjali)

             20. Bundesamt für Zivilluftfahrt (Ufficcju Federali ghall-Avjazzjoni Civili)

             21. Amt für Schiffahrt (Ufficcju ghan-Navigazzjoni)

             22. Bundesprüfanstalt für Kraftfahrzeuge (Istitut Federali ghall-Ittestjar ta' Vetturi bil-Mutur)

             23. Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung (nur Einrichtungen für das Postwesen) (Ufficcji principali
                 ta' l-Amministrazzjoni tal-Posta u t-Telegafu (negozju tal-posta biss))

                                                                    IL-FINLANDJA

                                                     LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI

             1. Oikeusministeriö, Justitieministeriet (Ministeru tal-Gustizzja)

             2. Suomen rahapaja, Myntverket i Finland (Zekka tal-Finlandja)

             3. Valtion painatuskeskus, Statens tryckericentral (Centru ta' l-Istampar tal-Gvern)
 ---pagebreak--- 262           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

      4. Valtion ravitsemuskeskus, Statens måltidscentral (Centru Statili tal-Catering)

      5. Metsähallitus, Forststyrelsen (Bord Nazzjonali tal-Forestrija)

      6. Maanmittaushallitus, Lantmäteristyrelsen (Bord Nazzjonali ta' l-Istharrig)

      7.   Maatalouden tutkimuskeskus, Lantbrukets forskningscentral (Centru Finlandiż tar-Ricerka fl-Agrikoltura)

      8. Valtion margariinitehdas, Statens margarinfabrik (Fabbrika Statali tal-Margarina)

      9. Ilmailulaitos, Luftfartsverket (Bord Nazzjonali ta' l-Avjazzjoni)

      10. Ilmatieteen laitos, Meteorologiska institutet (Istitut Meteorologiku Finlandiż)

      11. Merenkulkuhallitus, Sjöfarststyrelsen (Bord Nazzjonali tan-Navigazzjoni)

      12. Valtion teknillinen tutkimuskeskus, Statens tekniska forskningscentral (Centru tar-Ricerka Teknika tal-Finlandja)

      13. Valtion Hankintakeskus, Statens upphandlingscentral (Centru tax-Xiri tal-Gvern)

      14. Vesi-ja ympäristöhallitus, Vatten- och miljöstyrelsen (Bord Nazzjonali ta' l-Ilmijiet u l-Ambjent)

      15. Opetushallitus, Utbildningstyrelsen (Bord Nazzjonali ta' l-Edukazzjoni)

                                                                L-IŻLANDA

               LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI EKWIVALENTI GHAL DAWK KOPERTI BIL-FTEHIM GATT
                                        DWAR L-AKKWISTI PUBBLICI MILL-GVERN

      Entitajiet centrali ta' xiri regolati bil-lög um opinber innkaup 18. mars 1987, u reglugerð 14. april 1988.

                                                           IL-LIECHTENSTEIN

               LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI EKWIVALENTI GHAL DAWK KOPERTI BIL-FTEHIM GATT
                                        DWAR L-AKKWISTI PUBBLICI MILL-GVERN

      1.   Regierung des Fürstentums Liechtenstein

      2. Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT)

                                                               IN-NORVEGJA

                                              LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI

      1.   Statens vegvesen (Servizzi tat-Triqat Nazzjonali)

      2. Postverket (Amministrazzjoni tas-Servizzi Postali)

      3. Rikshospitalet (l-Isptar Statali)

      4. Universitetet i Oslo (l-Università ta' Oslo)

      5. Politiet (Servizzi tal-Pulizija)

      6. Norsk Rikskringkasting (il-Korporazzjoni Norvegiża tax-Xandir)

      7.   Universitetet i Trondheim (l-Università ta' Trondheim)

      8. Universitetet i Bergen (l-Università ta'Bergen)
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                       263

             9. Kystdirektoratet (id-Direttorat tal-Kosta)

             10. Universitetet i Tromsø (l-Università ta' Tromsø)

             11. Statens forurensingstilsyn (l-Awtorità Statali ghall-Kontroll tat-Tniggiż)

             12. Luftfartsverket (Amministrazzjoni Nazzjonali ta' l-Avjazzjoni Civili)

             13. Forsvarsdepartementet (Ministeru tad-Difiża)

             14. Forsvarets Sanitet (Servizz Mediku Norvegiż tad-Difiża)

             15. Luftforsvarets Forsyningskommando (Kmand Materjali tal-Forza ta' l-Ajru)

             16. Hærens Forsyningskommando (Kmand Materjali ta' l-Armata)

             17. Sjøforsvarets Forsyningskommando (Kmand Materjali tal-Forza Navali)

             18. Forsvarets Felles Materielltjeneste (Agenzija tal-Materjal Kombinat tad-Difiża)

             19. Norges Statsbaner (for innkjøp av)

                   –   betongsviller

                   –   bremseutstyr til rullende materiell

                   –   reservedeler til skinnegående maskiner

                   –   autodiesel

                   –   person- og varebiler

                   (Ferroviji Nazzjonali (ghall-akkwist pubbliku ta'

                   –   striixi orizzontali tal-bonarji tal-konkrit

                   –   dettalji tal-bejkijiet ghall-vaguni tal-merkanzija

                   –   partijiet ta' rikambju ghal-makni tal-binarji tal-ferrovija

                   –   autodiesel

                   –   karozzi u vannijiet ghal servizzi ferrovjarji)

                                                                        L-IŻVEZJA

                  LISTA TA' ENTITAJIET CENTRALI TA' XIRI. L-ENTITAJIET ELENKATI JINKLUDU SUDDIVIŻJONIJIET REGJONALI
                                                                U LOKALI

             1.    Försvarets materielverk (l-Amministrazzjoni ta' Materjal tad-Difiża)

             2. Vägverket (l-Amministrazzjoni ta' Triqat Nazzjonali)

             3. Byggnadsstyrelsen (Bord Nazzjonali ta' Bini Pubbliku)

             4. Postverket (l-Amministrazzjoni ta' l-Ufficcju tal-Posta)

             5. Domänverket (is-Servizz Forestali Svediż)

             6. Luftfartsverket (l-Amministrazzjoni Nazzjonali ta' l-Avjazzjoni Civili)

             7.    Fortifikationsförvaltningen (l-Amministrazzjoni tal-Fortifikazzjonijiet)

             8. Skolverket (Bord Nazzjonali ta' l-Edukazzjoni)
 ---pagebreak--- 264            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

      9. Rikspolisstyrelsen (Bord Nazzjonali tal-Pulizija)

      10. Statskontoret (Agenzija ghall-Iżvilupp Amministrattiv)

      11. Kriminalvårdsstyrelsen (l-Amministrazzjoni Nazzjonali tal-Habs u tal-Probation)

      12. Sjöfartsverke (l-Amministrazzjoni Nazzjonali tat-Tbahhir u n-Navigazzjoni)

      13. Riksskatteverket (Bord Nazzjonali tat-Taxxa)

      14. Skogsstyrelsen (Bord Nazzjonali tal-Forestrija)

      15. Försvarets sjukvårdsstyrelse (Bord Mediku tal-Forzi Armati)

      16. Statens trafiksäkerhetsverk (Ufficcju Nazzjonali tas-Sigurtà fuq it-Triq)

      17. Civilförsvarsstyrelsen (Bord tad-Difiża Civili)

      18. Närings-och teknikutvecklingsverket (Bord ghall-Iżvilupp Industrijali u Tekniku)

      19. Socialstyrelsen (Bord Nazzjonali tas-Sahha u l-Gid)

      20. Statistiska centralbyrån (Bureau Centrali ta' l-Istatistika)

                                                                  Appendici 3

                            LISTI TA' KORPI U KATEGORIJI TA' KORPI REGOLATI MID-DRITT PUBBLIKU

      I.   Fl-AWSTRIJA:

           Il-korpi kollha soggetti ghal superviżjoni ta' l-estimi mir-“Rechnungshof” (awtorità ta' verifika) li ma jkollhomx
           karattru industrijali jew kummercjali.

      II. Fil-FINLANDJA:

           Entitajiet jew impriżi pubblici jew kontrollati pubblikament li ma jkollhomx karattru industrijali jew kummercjali.

      III. Fl-IŻLANDA:

           Kategoriji

           Fjármálaráðuneytið (Ministeru tal-Finanzi),

           Innkaupastofnun ríkisins (Digartiment tax-Xiri tal-Gvern) skond il-lög um opinber innkaup 18. mars 1987 u Reglu-
           gerð 14. apríl 1988,

           Lyfjaverslun ríkisins (Il-Kumpannija Statali ta' l-Importazzjoni ta' Farmacewtici),

           Samgönguráðuneytið (Ministeru tal-Komunikazzjonijiet),

           Póst-og símamálastofnunin (L-Amministrazzjoni tal-Posta u Telekomunikazzjoni),

           Vegagerð ríkisins (L-Amministrazzjoni tat-Triqat Pubblici),

           Flugmálastjórn (Direttorat ta' l-Avjazzjoni Civili),

           Menntamálaráðuneytið (Ministeru tal-Kultura u l-Edukazzjoni),
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            265

                  Háskóli Íslands (l-Università ta' l-Iżlanda),

                  Utanríkisráðuneytið (Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin),

                  Félagsmálaráðuneytið (Ministeru ta' l-Affarijiet Socjali),

                  Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneytið (Ministeru tas-Sahha u s-Sigurtà Socjali),

                  Ríkisspítalar (Sptarijiet Statali),

                  Sveitarfélög (Municipalitajiet),

                  Belt ta' Reykjavík,

                  Innkaupastofnun Reykjavíkurborgar (Centru tax-Xiri ta' Reykjavik).

             IV. Fil-LIECHTENSTEIN:

                  die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes-und Gemeindeebene. (Awtoritajiet, stabbilimenti u
                  fondazzjonijiet regolati bid-dritt pubbliku u stabbiliti fuq livell nazzjonali u municipali).

             V.   Fin-NORVEGJA:

                  offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karak-
                  ter. (Entitajiet jew impriżi pubblici jew kontrollati pubblikament li ma jkollhomx karattru industrijali jew kum-
                  mercjali).

                  Korpi

                  –    Norsk Rikskringkasting (Korporazzjoni Norvegiża tax-Xandir),

                  –    Norges Bank (Bank Centrali),

                  –    Statens Lånekasse for Utdanning (Fond Statali ta' Self ghall-Edukazzjoni),

                  –    Statistisk Sentralbyrå (Bureau Centrali ta' l-Istatistika),

                  –    Den Norske Stats Husbank (Bank Norvegiż ta' Djar Statali),

                  –    Statens Innvandrar- og Flyktningeboliger,

                  –    Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet,

                  –    Norsk Teknisk Naturvitenskapelig Forskningsråd (Kunsill Rjali Norvegiż ghar-Ricerka Xjentifika u Industrijali),

                  –    Statens Pensjonskasse (Fond Norvegiż ta' Pensjonijiet Pubblici).

                  Kategoriji

                  –    Statsbedrifter i h.h.t lov om statsbedrifter av 25. juni 1965 nr. 3 (Intrapriżi Statali),

                  –    Statsbanker (Banek Statali),

                  –   Universiteter of høyskoler etter lov av 16. juni 1989 nr. 77 (Universitajiet).

             VI. Fl-IŻVEZJA:

                  alla icke-kommersiella organ vars upphandling står under tillsyn av riksrevisionsverket. (Il-korpi kollha mhux
                  kummercjali li l-akkwisti pubblici taghhom huma suggetti ghal superviżjoni mill-Bureau Nazzjonali tal-Verifika).
 ---pagebreak--- 266           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

                                                                Appendici 4

                         PRODUZZJONI, TRASPORT JEW DISTRIBUZZJONI TA' ILMA TAJJEB GHAX-XORB

      l-AWSTRIJA

      Entitajiet ta' awtoritajiet lokali (Gemeinden) u assocjazzjonijiet ta' awtoritajiet lokali (Gemeindeverbände) bis-sahha tal-
      Wasserversorgungsgesetze tad-disa' Länder.

      Il-FINLANDJA

      Entitajiet li jipproducu, jittrasportaw u jqassmu ilma tajjeb ghax-xorb bis-sahha ta' l-Artikolu 1 tal-Laki yleisistä vesi- ja
      viemärilaitoksista (982/77) tat-23 ta' Dicembru 1977.

      l-IŻLANDA

      l-Impjanti Municipali ta' l-Ilma ta' Reykjavik u Impjanti Municipali ohra ta' l-Ilma bis-sahha ta' lög nr. 15 frá 1923.

      Il-LIECHTENSTEIN

      Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland.

      Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.

      In-NORVEGJA

      Entitajiet li jipproducu jew iqassmu l-ilma bis-sahha ta' l-Forskrift om Drikkevann og Vannforsyning (FOR 1951-09-28
      9576 SO).

      l-IŻVEZJA

      Awtoritajiet lokali u kumpanniji municipali li jipproducu, jittrasportaw jew iqassmu ilma tajjeb ghax-xorb bis-sahha ta'
      Lag (1970:244) om allmänna vatten- och avloppsanläggningar.

                                                                Appendici 5

                                 PRODUZZJONI, TRASPORT U DISTRIBUZZJONI TA' L-ELETTRIKU

      l-AWSTRIJA

      Entitajiet bis-sahha tat-tieni Verstaatlichungsgesetz (BGBl. 81/47, kif l-ahhar emendat bi BGBl. 321/87) u l-Elektrizitätswirt-
      schaftsgesetz (BGBl. 260/75, kif l-ahhar emendat bi BGBl. 131/79), inkluż l-Elektrizitätswirtschaftsgesetze tad-disa' Länder.

      Il-FINLANDJA

      Entitajiet li jipproducu, jittrasportaw jew iqassmu l-elettriku fuq bażi ta' koncessjoni bis-sahha ta' l-Artikolu 27 tas-
      Sähkölaki (319/79) tas-16 ta' Marzu 1979.

      l-IŻLANDA

      Il-Kumpannija Nazzjonali ta' l-Energija bis-sahha tal-lög nr. 59 árið 1965.

      L-Impjant ta' l-Energija Elettrika Statali bis-sahha tad-9. kafli orkulaga nr. 58 árið 1967.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  267

             L-Impjant Municipali ta' l-Elettriku ta' Reykjavik.

             It-Tishin Regjonali ta' Sudurnes bis-sahha tal-lög nr. 100 árið 1974.

             Il-Kumpannija ta' l-Energija Vestfjord bis-sahha tal-lög nr. 66 árið 1976.

             Il-LIECHTENSTEIN

             Liechtensteinische Kraftwerke.

             In-NORVEGJA

             Entitajiet li jipproducu, jittrasportaw jew iqassmu l-elettriku bis-sahha tal-lov om bygging og drift av elektriske anlegg (LOV
             1969-06-19) Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., Kap. I, jf.kap.V (LOV 1917-12-14 16, kap. I),
             jew Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17) jew Energiloven (LOV 1990-06-29 50).

             l-IŻVEZJA

             Entitajiet li jittrasportaw jew iqassmu l-elettriku fuq il-bażi ta' koncessjoni bis-sahha tal-Lag (1902:71 s.1) innefattande
             vissa bestämmelser om elektriska anläggningar.

                                                                        Appendici 6

                                              TRANPORT JEW DISTRIBUZZJONI TAL-GASS JEW TAS-SHANA

             l-AWSTRIJA

             Gass:       entitajiet kontraenti bis-sahha ta' l-Energiewirtschaftsgesetz 1935.

             Shana:      entitajiet kontraenti li jittrasportaw jew iqassmu s-shana licenzati bis-sahha ta' l-Att li jirregola n-Negozju, il-
                         Kummerc u l-Industrija ta' l-Awstrija (Gewerbeordnung), (BGBl. 50/74, kif l-ahhar emendat bil-BGBl. 233/80).

             Il-FINLANDJA

             Bordijiet municipali ta' l-energija (kunnalliset energialaitokset), jew assocjazzjonijiet taghhom, jew entitajiet ohra li
             jqassmu l-gass jew is-shana fuq il-bażi moghtija mill-awtoritajiet municipali.

             l-IŻLANDA

             It-Tishin Regjonali ta' Sudurnes bis-sahha tal-lög nr. 100 árið 1974.

             It-Tishin tad-Distrett Municipali ta' Reykjavik u tishin ta' distretti municipali ohra.

             Il-LIECHTENSTEIN

             Liechtensteinische Gasversorgung.

             In-NORVEGJA

             Entitajiet li jittrasportaw jew iqassmu s-shana bis-sahha tal-Lov om bygging og drift av fjernvarmeanlegg (LOV 1986-
             04-18 10) or Energiloven (LOV 1990-06-29 50).

             l-IŻVEZJA

             Entitajiet li jittrasportaw jew iqassmu l-gass jew is-shana fuq il-bażi ta' koncessjoni bis-sahha tal-Lag (1978:160) om vissa
             rörledningar.
 ---pagebreak--- 268           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

                                                                Appendici 7

                                    ESPLORAZZJONI GHAL U ESTRAZZJONI TA' ŻEJT JEW GASS

      l-AWSTRIJA

      Entitajiet bis-sahha tal-Berggesetz 1975 (BGBl. 259/75, kif l-ahhar emendat bil-BGBl. 355/90).

      Il-FINLANDJA

      Entitajiet li joperaw fuq il-bażi ta' drit esklużiv bis-sahha ta' l-Artikoli 1 u 2 tal-Laki oikeudesta luovuttaa valtion maaomai-
      suutta ja tuloatuottavia oikeuksia (687/78).

      l-IŻLANDA

      L-Awtorità Nazzjonali ta' l-Energija bis-sahha tal-lög nr. 58 árið 1967.

      il-LIECHTENSTEIN

      –

      in-NORVEGJA

      Entitajiet kontraenti koperti bil-Petroleumsloven (LOV 1985-03-22 11) (l-Att dwar il-Petroleum) u r-regolamenti bis-sahha
      ta' l-Att dwar il-Petroleum jew bil-Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV
      1973-05-04 21).

      l-IŻVEZJA

      Entitajiet li jfittxu u jtellghu ż-żejt jew il-gass fuq il-bażi ta' koncessjoni bis-sahha tal-Lag (1974:890) om vissa mineral-
      fyndigheter jew li nghataw awtorizzazzjoni bis-sahha tal-Lag (1966:314) om kontinentalsockeln.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             269

                                                                        Appendici 8

                                 ESPLORAZZJONI U ESTRAZZJONI TA' FAHAM JEW KARBURANTI OHRA SOLIDI

             l-AWSTRIJA

             Entitajiet bis-sahha tal-Berggesetz 1975 (BGBl. 259/75, kif l-ahhar emendat bil-BGBl. 355/90).

             Il-FINLANDJA

             –

             l-IŻLANDA

             l-Awtorità Nazzjonali ta' l-Energija bis-sahha tal-lög nr. 58 árið 1967.

             Il-LIECHTENSTEIN

             –

             in-NORVEGJA

             –

             l-IŻVEZJA

             Entitajiet li jfittxu jew itellghu l-faham jew karburanti solidi ohra fuq il-bażi ta' koncessjoni bis-sahha tal-Lag (1974:890)
             om vissa mineralfyndigheter or Lag (1985:620) om vissa torvfyndigheter jew li jkunu nghataw awtorizzazzjoni bis-sahha tal-
             Lag (1966:314) om kontinentalsockeln.

                                                                        Appendici 9

                                           ENTITAJIET KONTRAENTI FIL-KAMP TA' SERVIZZI FERROVJARJI

             l-AWSTRIJA

             Entitajiet bis-sahha ta' l-Eisenbahngesetz 1957 (BGBl. 60/57, l-ahhar emendat bil-BGBl. 305/76).

             Il-FINLANDJA

             Valtion rautatiet, Statsjärnvägarna (Ferroviji Statali).

             l-IŻLANDA

             –

             il-LIECHTENSTEIN

             –
 ---pagebreak--- 270            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

      in-NORVEGJA

      Norges Statsbaner (NSB) u entitajiet li joperaw bis-sahha tal-Lov inneholdende særskilte Bestemmelser angaaende Anlæg af Jern-
      veie til almindelig Benyttelse (LOV 1848-08-12) jew Lov inneholdende Bestemmelser angaaende Jernveie til almindelig Afbenyttelse
      (LOV 1854-09-07) jew Lov om Tillæg til Jernveisloven af 12te August 1848 (LOV 1898-04-23).

      l-IŻVEZJA

      Entitajiet pubblici li joperaw servizzi ferrovjarji skond il-Förordning (1988:1339) om statens spåranläggningar u Lag
      (1990:1157) om järnvägssäkerhet.

      Entitajiet pubblici regjonali u lokali li joperaw komunikazzjonijiet bil-ferrovija regjonali jew lokali bis-sahha tal-Lag
      (1978:438) om huvudmannaskap för viss kollektiv persontrafik.

      Entitajiet privati li joperaw servizzi ferrovjarji bis-sahha ta' permess taht il-Förordning (1988:1339) om statens spåranlägg-
      ningar fejn dawn il-permessi huma konformi ma' l-Artikolu 2.3 tad-Direttiva.

                                                                  Appendici 10

      ENTITAJIET KONTRAENTI FIL-KAMP TAL-FERROVIJI URBANI, IT-TRAMM, TROLLEY BUS JEW SERVIZZI
                                            TAX-XARABANK

      l-AWSTRIJA

      Entitajiet bis-sahha ta' l-Eisenbahngesetz 1957 (BGBl. 60/57, l-aggar emendat bil-BGBl. 305/76) u l-Kraftfahrlinengesetz
      1952 (BGBl. 84/52, kif emendat bil-BGBl. 265/66).

      Il-FINLANDJA

      Bordijiet municipali tat-traffiku (kunnalliset liikennelaitokset) jew entitajiet li jipprovdu servizzi tax-xarabank lill-pubbliku
      fuq il-bażi ta' koncessjoni moghtija mill-awtoritajiet municipali.

      l-IŻLANDA

      Is-Servizz Municipali tax-Xarabank ta' Reykjavik.

      Il-LIECHTENSTEIN

      Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).

      In-NORVEGJA

      Norges Statsbaner (NSB) u entitajiet ta' trasport fuq l-art li joperaw bis-sahha tal-Lov inneholdende særskilte Bestemmelser
      angaaende Anlæg af Jernveie til almindelig Benyttelse (LOV 1848-08-12) jew Lov inneholdende Bestemmelser angaaende Jernveie
      til almindelig Afbenyttelse (LOV 1854-09-07) jew Lov om Tillæg til Jernveisloven af 12te August 1848 (LOV 1898-04-23) or
      Lov om samferdsel (LOV 1976-06-04 63) jew Lov om anlæg av taugbaner og lφipestrenger (LOV 1912-06-14 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           271

             l-IŻVEZJA

             Entitajiet pubblici li joperaw servizzi ta' ferroviji urbani jew tat-tramm skond il-Lag (1978:438) om huvudmannaskap för
             viss kollektiv persontrafik u Lag (1990:1157) om järnvägssäkerhet.

             Entitajiet pubblici jew privati li joperaw servizz ta' trolley bus jew xarabank skond il-Lag (1978:438) om huvudmannaskap
             för viss kollektiv persontrafik u Lag (1988:263) om yrkestrafik.

                                                                       Appendici 11

                                      ENTITAJIET KONTRAENTI FIL-KAMP TA' FACILITAJIET TA' L-AJRUPORTI

             l-AWSTRIJA

             Entitajiet kif imfissra fl-Artikoli 63 sa 80 tal-Luftfahrtgesetz 1957 (BGBl. 253/57).

             Il-FINLANDJA

             Ajruporti diretti minn “Ilmailulaitos” bis-sahha ta' l-Ilmailulaki (595/64).

             l-IŻLANDA

             Id-Direttorat ta' l-Avjazzjoni Civili.

             Il-LIECHTENSTEIN

             –

             in-NORVEGJA

             Entitajiet li jipprovdu facilitajiet ta' ajruport bis-sahha tal-Lov om luftfart (LOV 1960-12-16 1).

             l-IŻVEZJA

             Ajruporti pubblici u operati minn kumpanniji pubblici skond il-Lag (1957:297) om luftfart.

             Ajruporti privati u operati mill-privat li jkollhom permess ta' esplojtazzjoni taht l-Att, meta dan il-permess huwa kon-
             formi mal-kriterji ta' l-Artikolu 2.3 tad-Direttiva.
 ---pagebreak--- 272           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

                                                               Appendici 12

      ENTITAJIET KONTRAENTI FIL-KAMP TA' FACILITAJIET TA' PORTIJIET MARITTIMI U INTERNI JEW FACILITAJIET
                                            TA' TERMINALI OHRA

      l-AWSTRIJA

      Portijiet interni li jappartjenu totalment jew parzjalment lil-Länder u/jew Gemeinden.

      Il-FINLANDJA

      Ports li jappartjenu jew huma diretti minn awtoritajiet municipali bis-sahha tal-Laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja
      liikennemaksuista (955/76).

      Kanal ta' Saimaa (Saimaan kanavan hoitokunta).

      l-IŻLANDA

      Il-Fanal tal-Port Statali u l-Awtorità tal-Port bis-sahha tal-hafnalög nr. 69 árið 1984.

      Il-Port ta' Reykjavik.

      Il-LIECHTENSTEIN

      –

      in-NORVEGJA

      Norges Statsbaner (NSB) (Terminali tal-ferroviji).

      Entitajiet li joperaw bis-sahha tal-Havneloven (LOV 1984-06-08 51).

      l-IŻVEZJA

      Facilitajiet ta' portijiet pubblici u/jew diretti minn kumpanniji pubblici u facilitajiet terminali skond il-Lag (1988:293)
      om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn, Förordning (1983:744) om trafiken på Göta kanal,
      Kungörelse (1970:664) om trafik på Södertälje kanal, Kungörelse (1979:665) om trafik på Trollhätte kanal.

                                                               Appendici 13

      OPERAZZJONI         TA'   NETWORKS         TA'       TELEKOMUNIKAZZJONI JEW                PROVVISTA   TA'   SERVIZZI   TA'
                                                           TELEKOMUNIKAZZJONI

      l-AWSTRIJA

      Österreichische Post- und Telegraphenverwaltung (PTV).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              273

             Il-FINLANDJA

             Entitajiet li joperaw fuq il-bażi ta' dritt esklużiv bis-sahha ta' l-Artikolu 4 tat-Teletoimintalaki (183/87) tas-16 ta' Lulju
             1990.

             l-IŻLANDA

             L-Amministrazzjoni tal-Posta u t-Telekomunikazzjoni bis-sahha tal-lög um fjarskipti nr. 73 árið 1984 u lög um stjórn og
             starfsemi póst- og símamála nr. 36 árið 1977.

             Il-LIECHTENSTEIN

             Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).

             In-NORVEGJA

             Entitajiet li joperaw bis-sahha tat-Telegrafloven (LOV 1899-04-29).

             l-IŻVEZJA

             Entitajiet privati li joperaw suggetti ghal permessi li jkunu konformi mal-kriterji ta' l-Artikolu 2.3 tad-Direttiva.
 ---pagebreak--- 274            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

                                                               ANNESS XVII

                                                      PROPRJETÀ INTELLETTWALI

                                                     Lista prevista fl-Artikolu 65(1)

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA:

      1.   387 L 0054: id-Direttiva tal-Kunsill 87/54/KEE tas-16 ta' Dicembru, 1986 dwar il-protezzjoni legali ta' topografiji
           ta' prodotti semikundutturi (GU Nru L24, 27.1.1987, p. 36).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           (a) fl-Artikolu 1(1)(c), ir-referenza ghall-Artikolu 233(1)(b) tat-Trattat tal-KEE ghandha tigi sostitwita b'referenza
               ghall-Artikolu 123 tal-Ftehim taż-ŻEE;

           (b) l-Artikolu 3(6) sa 3(8) ma ghandux japplika;

           (c) l-Artikolu 5(5) jigi sostitwit b'dan li gej:

               “Id-drittijiet esklużivi biex ikunu awtorizzati jew ipprojbiti l-atti specifikati fil-paragrafu 1(b) ma ghandhomx
               japplikaw ghal kull att bhal dan maghmul wara li t-topografija jew il-prodott semikunduttur ikun tqieghdu fis-
               suq f'Parti Kontraenti mill-persuna intitolata li tawtorizza l-bejgh tieghu jew bil-kunsens tieghu”.

      2. 390 D 0510: L-ewwel Deciżjoni tal-Kunsill 90/510/KEE tad-9 ta' Ottubru, 1990 dwar l-estensjoni tal-protezzjoni
         legali ta' topografiji ta' prodotti semikundutturi lil persuni minn certi pajjiżi u territorji (GU Nru L 285, 17.10.1990,
         p. 29).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

           (a) fl-Anness, ir-riferenzi ghall-Awstrija u l-Iżvezja jigu mhassra;

           (b) b'żieda ma' dan, ghandu japplika dan li gej:

               fejn pajjiż jew territorju elenkat fl-Anness ma jaghtix l-istess protezzjoni kif moghtija f'dik id-Deciżjoni lil per-
               suni minn Parti Kontraenti, il-Partijiet Kontraenti jużaw l-ahjar mezzi taghhom biex jiżguraw li protezzjoni
               bhal din tinghata mill-pajjiż jew territorju msemmi lill-imsemmija Parti Kontraenti l-aktar tard sena wara d-data
               tal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 275

             3. (a) 390 D 0511: It-tieni Deciżjoni tal-Kunsill 90/511/KEE tad-9 ta' Ottubru, 1990 dwar l-estensjoni tal-protezzjoni
                    legali ta' topografiji ta' prodotti semikundutturi lil persuni minn certi pajjiżi u territorji (GU Nru L 285,
                    17.10.1990, p. 31).

                 (b) 390 D 0541: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 90/541/KEE tas-26 ta' Ottubru, 1990 skond id-Deciżjoni tal-Kunsill
                     90/511/KEE li tiddeciedi l-pajjiżi ghall-kumpaniji jew persuni guridici ohra li taghhom hi estiża l-protezzjoni
                     legali ta' topografiji ta' semikundutturi (GU Nru L 307, 7.11.1990, p. 21).

                 B'żieda ma' dawn iż-żewg Deciżjonijiet, ghandu japplika dan li gej:

                 l-Istati ta' l-EFTA jintrabtu li jadottaw ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim id-Deciżjoni tal-Kunsill 90/511/KEE u d-deciżjo-
                 nijiet mehuda mill-Kummissjoni skond l-imsemmija Deciżjoni tal-Kunsill, jekk l-applikazzjoni taghhom tkun estiża
                 wara l-31 ta' Dicembru, 1992. L-emendi li jigu wara jew bidliet ghandhom ikunu adottati qabel il-bidu fis-sehh tal-
                 Ftehim.

             4. 389 L 0104: L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta' Dicembru, 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-ligi-
                jiet ta' l-Istati Membri marbuta ma' marka kummercjali (GU Nru L 40, 11.2.1989, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) fl-Artikolu 3(2), it-terminu “ligi tal-marka kummercjali” tinftiehem li tkun il-ligi tal-marki kummercjali appli-
                     kabbli f'Parti Kontraenti;

                 (b) fl-Artikoli 4(2)(a)(i), (2)(b) u (3), 9 u 14, id-dispożizzjonijiet dwar il-marka kummercjali Komunitarja ma ghand-
                     homx japplikaw ghal Stati ta' l-EFTA sakemm il-marka kummercjali Komunitarja ma tkunx estiża ghalihom;

                 (c) l-Artikolu 7(1) jigi sostitwit b'dan li gej:

                     “Il-marka kummercjali ma tintitolax lill-proprjetarju biex jipprojbixxi l-użu taghha fejn tirrigwarda oggetti li
                     tqieghdu fis-suq f'Parti Kontraenti taht dik il-marka kummercjali mill-proprjetaju jew bil-kunsens tieghu”.

             5. 391 L 0250: id-Direttiva tal-Kunsill 91/250/KEE ta' l-14 ta' Mejju, 1991 dwar il-protezzjoni legali ta' programmi
                tal-kompjuter (GU Nru L 122, 17.5.1991, p. 42).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Artikolu 4(c) jigi sostitwit b'dan li gej:

                 “kull forma ta' distribuzzjoni lill-pubbliku, fosthom il-kirja, tal-programm originali tal-kompjuter jew ta' kopji ta'
                 dan. L-ewwel bejgh f'Parti Kontraenti ta' kopja ta' programm mid-detentur tad-drittijiet jew bil-kunsens tieghu
                 teżawrixxi d-dritt ta' distribuzzjoni fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti ta' dik il-kopja, bl-eccezzjoni tad-dritt biex
                 tkun ikkontrollata kirja ohra tal-programm jew kopja tieghu.”
 ---pagebreak--- 276            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

                                                               ANNESS XVIII

      IS-SAHHA U S-SIGURTÀ FUQ IX-XOGHOL, IL-LIGI TAX-XOGHOL, U T-TRATTAMENT UGWALI GHALL-
                                         IRGIEL U N-NISA

                                                    Lista prevista fl-Artikoli 67 sa 70

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

      Is-sahha u s-sigurtà fuq ix-xoghol

      1.   377 L 0576: id-Direttiva tal-Kunsill 77/576/KEE tal-25 ta' Lulju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, ir-regola-
           menti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-provvista tas-sinjali ta'
           sigurtà fil-postijiet tax-xoghol (GU Nru L 229, 7.9.1977, p. 12), kif emendata bi:

           –   379 L 0640: id-Direttiva tal-Kunsill 79/640/KEE tal-21 ta' Gunju 1979 (GU Nru L 183, 19.7.1979, p. 11),

           –   1 79 H: l-Att dwar rigward il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-
               Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 108),

           –   1 85 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
               Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 208, 209).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           L-Anness II ghandu jigi supplimentat bl-entrati godda li gejjin:

           “Liite II – II. viðauki – Vedlegg II – Bilaga II

           Erityinen turvamerkintä – Sérstök öryggisskilti – Spesiell sikkerhetsskiltning – Särskilda säkerhetsskyltar
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52        MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   277

             1.   Kieltomerkit – Bannskilti – Forbudsskilt – Förbudsskyltar

                  (a) Tupakointi kielletty

                       Reykingar bannaðar

                       Røyking forbudt

                       Rökning förbjuden

                  (b) Tupakointi ja avotulen teko kielletty

                       Reykingar og opinn eldur bannaður

                       Ild, åpen varme og røyking forbudt

                       Förbud mot rökning och öppen eld

                  (c) Jalankulku kielletty

                       Umferð gangandi vegfarenda bönnuð

                       Forbudt for gående

                       Förbjuden ingång

                  (d) Vedellä sammuttaminen kielletty

                       Bannað að slökkva með vatni

                       Vann er forbudt som slokkningsmiddel

                       Förbud mot släckning med vatten

                  (e) Juomakelvotonta vettä

                       Ekki drykkjarhæft

                       Ikke drikkevann

                       Ej dricksvatten

             2. Varoitusmerkit – Viðvörunarskilti – Fareskilt – Varningsskyltar

                  (a) Syttyvää ainetta

                       Eldfim efni

                       Forsiktig, brannfare

                       Brandfarliga ämnen

                  (b) Räjähtävää ainetta

                       Sprengifim efni

                       Forsiktig, eksplosjonsfare

                       Explosiva ämnen

                  (c) Myrkyllistä ainetta

                       Eiturefni

                       Forsiktig, fare for forgiftning

                       Giftiga ämnen
 ---pagebreak--- 278        MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

           (d) Syövyttävää ainetta

                Ætandi efni

                Forsiktig, fare for korrosjon eller etsing

                Frätande ämnen

           (e) Radioaktiivista ainetta

                Jónandi geislun

                Forsiktig, ioniserende stråling

                Radioaktiva ämnen

           (f) Riippuva taakka

                Krani að vinnu

                Forsiktig, kran i arbeid

                Hängande last

           (g) Liikkuvia ajoneuvoja

                Flutningatæki

                Forsiktig, truckkjøring

                Arbetsfordon i rörelse

           (h) Vaarallinen jännite

                Hættuleg rafspenna

                Forsiktig, farlig spenning

                Farlig spänning

           (i) Yleinen varoitusmerkki

                Hætta

                Alminnelig advarsel, forsiktig, fare

                Varning

           (j) Lasersäteilyä

                Leysigeislar

                Forsiktig, laserstråling

                Laserstrålning

      3.   Käskymerkit – Boðskilti – Påbudsskilt – Påbudsskyltar

           (a) Silmiensuojaimien käyttöpakko

                Notið augnhlífar

                Påbudt med øyevern

                Skyddsglasögon
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52        MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                  279

                  (b) Suojakypärän käyttöpakko

                       Notið öryggishjálma

                       Påbudt med vernehjelm

                       Skyddshjälm

                  (c) Kuulonsuojainten käyttöpakko

                       Notið heyrnarhlífar

                       Påbudt med hørselsvern

                       Hörselskydd

                  (d) Hengityksensuojainten käyttöpakko

                       Notið öndunargrímur

                       Påbudt med åndedrettsvern

                       Andningsskydd

                  (e) Suojajalkineiden käyttöpakko

                       Notið öryggisskó

                       Påbudt med vernesko

                       Skyddsskor

                  (f) Suojakäsineiden käyttöpakko

                       Notið hlífðarhanska

                       Påbudt med vernehansker

                       Skyddshandskar

             4.   Hätätilanteisiin tarkoitetut merkit – Neyðarskilti – Redningsskilt – Räddningsskyltar

                  (a) Ensiapu

                       Skyndihjálp

                       Førstehjelp

                       Första hjälpen

                  (c) tai

                       eða

                       eller

                       eller

                  (d) Poistumistie

                       Leið að neyðarútgangi

                       Retningsangivelse til nødutgang

                       Nödutgång i denna riktning
 ---pagebreak--- 280            MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                      11/Vol. 52

               (e) Poistumistie (asetetaan uloskäynnin yläpuolelle)

                    Neyðarútgangur (setjist yfir neyðarútganginn)

                    Nødutgang (plasseres over utgången)

                    Nödutgång (placeras ovanför utgången).”

      2. 378 L 0610: id-Direttiva tal-Kunsill 78/610/KEE tad-29 ta' Gunju 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet, ir-regola-
         menti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-protezzjoni tas-sahha tal-haddiema esposti
         ghal vinyl chloride monomer (GU Nru L 197, 22.7.1978, p. 12).

      3. 380 L 1107: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1107/KEE tas-27 ta' Novembru 1980 dwar il-protezzjoni tal-haddiema mir-
         riskji relatati ma' l-espożizzjoni ghal agenti kimici, fiżici, u bijologici fuq ix-xoghol (GU Nru L 327, 3.12.1980,
         p. 8), kif emendata bi:

           –   1 85 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
               Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 209),

           –   388 L 0642: id-Direttiva tal-Kunsill (88/642/KEE) tas-16 ta' Dicembru 1988 (GU Nru L 356, 24.12.1988,
               p. 74).

      4. 382 L 0605: id-Direttiva tal-Kunsill 82/605/KEE tat-28 ta' Lulju 1982 dwar il-protezzjoni tal-haddiema mir-riskji
         relatati ma' l-espożizzjoni ghac-comb metalliku u l-komponenti ionici tieghu fuq ix-xoghol (l-ewwel Direttiva indi-
         vidwali fis-sens ta' l-Artikolu 8 tad-Direttiva 80/1107/KEE) (GU Nru L 247, 23.8.1982, p. 12).

      5. 383 L 0477: id-Direttiva tal-Kunsill 83/477/KEE tad-19 ta' Settembru 1983 dwar il-protezzjoni tal-haddiema mir-
         riskji relatati ma' l-espożizzjoni ghall-asbestos fuq ix-xoghol (it-tieni Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 8 ta'
         Direttiva 80/1107/KEE) (GU Nru L 263, 24.9.1983, p. 25), kif emendata bi:

           –   391 L 0382: id-Direttiva tal-Kunsill 91/382/KEE tal-25 ta' Gunju 1991 (GU Nru L 206, 29.7.1991, p. 16).

      6. 386 L 0188: id-Direttiva tal-Kunsill 86/188/KEE tat-12 ta' Mejju 1986 dwar il-protezzjoni tal-haddiema mir-riskji
         relatati ma' l-espożizzjoni ghall-hsejjes fuq ix-xoghol (GU Nru L 137, 24.5.1986, p 28).

      7.   388 L 0364: id-Direttiva tal-Kunsill 88/364/KEE tad-9 ta' Gunju 1988 dwar il-protezzjoni tal-haddiema permezz
           tal-projbizzjoni ta' certi agenti specifici u/jew ta' certi attivitajiet ta' xoghol (ir-raba' Direttiva individwali fis-sens ta'
           l-Artikolu 8 tad-Direttiva 80/1107/KEE) (GU Nru L 179, 9.7.1988, p. 44).

      8. 389 L 0391: id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta' Gunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri biex jinko-
         raggixxu titjib fis-sigurtà u s-sahha tal-haddiema fuq ix-xoghol (GU Nru L 183, 29.6.1989, p. 1), kif korretta bil-GU
         Nru L 275, 5.10.1990, p. 42.

      9. 389 L 0654: id-Direttiva tal-Kunsill 89/654/KEE tat-30 ta' Novembru 1989 dwar il-htigiet minimi dwar is-sigurtà u
         s-sahha fuq il-post tax-xoghol (l-ewwel Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)
         (GU Nru L 393, 30.12.1989, p. 1).

      10. 389 L 0655: id-Direttiva tal-Kunsill 89/655/KEE tat-30 ta' Novembru 1989 dwar il-htigiet minimi tas-sigurtà u s-
          sahha fl-użu ta' taghmir tax-xoghol minn haddiema fuq ix-xoghol (it-tieni Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu
          16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (GU Nru L 393, 30.12.1989, p. 13).

      11. 389 L 0656: id-Direttiva tal-Kunsill 89/656/KEE tat-30 ta' Novembru 1989 dwar il-htigiet minimi tas-sahha u s-
          sigurtà ghall-użu mill-haddiema ta' taghmir protettiv personali fuq il-post tax-xoghol (it-tielet Direttiva individwali
          fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (GU Nru L 393, 30.12.1989, p. 18).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   281

             12. 390 L 0269: id-Direttiva tal-Kunsill 90/269/KEE tad-29 ta' Mejju 1990 dwar il-htigiet minimi tas-sahha u s-sigurtà
                 fl-immaniggar bl-idejn ta' taghbijiet fejn ikun hemm riskju partikolarment ta' hsara fid-dahar tal-haddiema (ir-raba'
                 Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (GU Nru L 156, 21.6.1990, p. 9).

             13. 390 L 0270: id-Direttiva tal-Kunsill 90/270/KEE tad-29 ta' Mejju 1990 dwar il-htigiet minimi tas-sigurtà u s-sahha
                 ghal xoghol b'taghmir tal-wiri fuq l-iskrin (il-hames Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva
                 87/391/KEE) (GU Nru L 156, 21.6.1990, p. 14).

             14. 390 L 0394: id-Direttiva tal-Kunsill 90/394/KEE tat-28 ta' Gunju 1990 dwar il-protezzjoni tal-haddiema mir-riskji
                 relatati ma' l-espożizzjoni ghall-karcinogeni fuq ix-xoghol (is-sitt Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1)
                 tad-Direttiva 89/391/KEE) (GU Nru L 196, 26.7.1990, p. 1).

             15. 390 L 679: id-Direttiva tal-Kunsill 90/679/KEE tas-26 ta' Novembru 1990 dwar il-protezzjoni tal-haddiema minn
                 riskji relatati ma' agenti bijologici fuq ix-xoghol (is-seba' Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Diret-
                 tiva 89/391/KEE) (GU Nru L 374, 31.12.1990, p. 1).

             16. 391 L 0383: id-Direttiva tal-Kunsill 91/383/KEE tal-25 ta' Gunju 1991 li tissupplimenta l-miżuri biex tinkoraggixxi
                 titjib fis-sigurtà u s-sahha fuq ix-xoghol tal-haddiema b'relazzjoni ta' impjieg ghal żmien fiss jew b'relazzjoni ta'
                 impjieg ghal żmien temporanju (GU Nru L 206, 29.7.1991, p. 19).

             It-trattament ugwali ghall-irgiel u n-nisa

             17. 375 L 0117: id-Direttiva tal-Kunsill 75/117/KEE tal-10 ta' Frar 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                 Membri li jkollhom x'jaqsmu ma' l-applikazzjoni tal-principju ta' paga ndaqs ghall-irgiel u n-nisa (GU Nru L 45,
                 19.2.1975, p. 19).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, gall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                 Fl-Artikolu 1, “l-Artikolu 119 tat-Trattat” ghandha tinqara bhala “l-Artikolu 69 tal-Ftehim taż-ŻEE”.

             18. 376 L 0207: id-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE tad-9 ta' Frar 1976 dwar l-implimentazzjoni tal-principju tat-tratta-
                 ment ugwali ghall-irgiel u n-nisa fejn jirrigwarda l-access ghall-impjieg, it-tahrig u l-promozzjoni vokazzjonali, u l-
                 kondizzjonijiet tax-xoghol (GU Nru L 39, 14.2.1976, p. 40).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                 Il-Liechtenstein ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega ghaliha biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva
                 sa mill-1 ta' Jannar 1995.

             19. 379 L 0007: id-Direttiva tal-Kunsill 79/7/KEE tad-19 ta' Dicembru 1978 dwar l-implimentazzjoni progressiva tal-
                 principju tat-trattament ugwali ghall-irgiel u n-nisa f'materji ta' sigurtà socjali (GU Nru L 6, 10.1.1979, p. 24).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Awstrija ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega ghaliha biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa
                 mill-1 ta' Jannar 1994.

             20. 386 L 0378: id-Direttiva tal-Kunsill 86/378/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1986 dwar l-implimentazzjoni tal-principju tat-
                 trattament ugwali ghall-irgiel u n-nisa fi skemi okkupazzjonali tas-sigurtà socjali (GU Nru L 225, 12.8.1986, p. 40).
 ---pagebreak--- 282            MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                 11/Vol. 52

      21. 386 L 0613: id-Direttiva tal-Kunsill 86/613/KEE tal-11 ta' Dicembru 1986 dwar l-applikazzjoni tal-principju tat-trat-
          tament ugwali bejn l-irgiel u n-nisa okkupati f'attività, inkluża l-agrikoltura f'kapacità ta' impjeg ghal rashom, u fuq
          il-protezzjoni tan-nisa li jahdmu ghal rashom matul iż-żmien tat-tqala u l-maternità (GU Nru L 359, 19.12.1986,
          p. 56).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

          l-Awstrija ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1994.

      Il-ligi tax-xoghol

      22. 375 L 0129: id-Direttiva tal-Kunsill 75/129/KEE tas-17 ta' Frar 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu ma' nies żejda fuq ix-xoghol b'mod kollettiv (GU Nru L 48, 22.2.1975, p. 29).

      23. 377 L 0187: id-Direttiva tal-Kunsill 77/187/KEE ta' l-14 ta' Frar 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
          Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-harsien tad-drittijiet ta' l-impjegati fil-każ ta' trasferimenti ta' impriżi, negozji
          jew partijiet minn negozji (GU Nru L 61, 5.3.1977, p. 26).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

          Fl-Artikolu 1(2), “l-iskop territorjali tat-Trattat” ghandha tinqara “l-iskop territorjali tal-Ftehim taż-ŻEE”.

      24. 380 L 0987: id-Direttiva tal-Kunsill 80/987/KEE tal-20 ta'Ottubru 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-
          Istati Membri li ghandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni ta' l-impjegati fil-każ ta' falliment tal-principal taghhom (GU
          Nru L 283, 28.10.1980, p. 23), kif emendata bi:

          –    387 L 0164: id-Direttiva tal-Kunsill 87/164/KEE tat-2 ta' Marzu 1987 (GU Nru L 66, 11.3.1987, p. 11).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          a)   Dan li gej ghandu jiżdied mas-sezzjoni I ta' l-Anness:

               “F. L-AWSTRIJA

                    1. Membri ta' l-awtorità ta' korp kostitwit, li tkun reponsabbli ghar-rappreżentanza statutorja ta' dak il-
                    korp.

                    2. Socji intitolati biex jeżercitaw influwenza dominanti fl-assocjazzjoni, ukoll jekk din l-influwenza tkun
                    ibbażata fuq dispożizzjoni fiducjarja.

               G. IL-LIECHTENSTEIN

                    L-imsiehba jew l-azzjonisti intitolati li jeżercitaw influwenza dominanti f'socjetà jew kumpannija.

               H. L-IŻLANDA

                    1. Dawk il-membri tal-Bord tad-Diretturi ta' kumpannija falluta wara li s-sitwazzjoni finanzjarja tal-kum-
                    pannija tkun saret konsiderevolment imwieghra.

                    2. Dawk li kellhom 5 % jew aktar tal-kapital ta' kumpannija privata falluta.

                    3. Il-general manager ta' kumpannija stralcjata jew dawk l-ohrajn li, minhabba fix-xoghol taghhom mal-
                    kumpannija, stharrgu l-finanzi tal-kumpannija b'tali mod li ma setax jhinheba minnhom li l-istralc ta' kum-
                    pannija kien fil-qrib fiż-żmien li kienu qeghdin jiehdu l-paga.

                    4. Il-konjugi ta' persuna f'sitwazzjoni specifikata fil-klawsoli minn 1 sa 3 kif ukoll membru dirett tal-familja
                    tieghu/taghha u l-konjugi tal-membru dirett tal-familja.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52      MT                                Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              283

                 I.   L-IŻVEZJA

                      Impjegat, jew is-superstiti ta' l-impjegat, li wahdu jew flimkien ma' qraba tal-familja kien is-sid ta' parti
                      essenzali ta' l-impriża jew in-negozju tal-principal tieghu u kellu influwenza konsiderevoli fuq l-attivitajiet
                      taghha. Dan ghandu japplika ukoll meta l-principal ikun persuna legali minghajr impriża jew negozju.”;

             b) Dan li gej ghandu jiżdied mas-sezzjoni II ta' l-Anness:

                 “E. IL-LIECHTENSTEIN

                      Persuni assigurati li jircievu beneficcji tas-sigurtà ta' l-anzjani.”
 ---pagebreak--- 284            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                               ANNESS XIX

                                                IL-PROTEZZJONI TAL-KONSUMATUR

                                                      Lista prevista fl-Artikolu 72

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ADATTAMENTI SETTORALI

      Ghall-finijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” fl-atti msem-
      mija ghandhom jinftiehmu li jinkludu, b'żieda mat-tifsira taghhom fl-atti relevanti tal-KE, l-Awstrija, il-Finlandja, l-
      Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

      1.   379 L 0581: id-Direttiva tal-Kunsill 79/581/KEE tad-19 ta' Gunju, 1979 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indi-
           kazzjoni tal-prezzijiet ta' l-oggetti ta' l-ikel (GU Nru L 158, 26.6.1979, p. 19), kif emendata bi:

           –   388 L 0315: id-Direttiva tal-Kunsill 88/315/KEE tas-7 ta' Gunju, 1988 (GU Nru L 142, 9.6.1988, p. 23).

      2. 384 L 0450: id-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE tal-10 ta' Settembru, 1984 dwar l-approssimazzjoni ta' ligijiet,
         regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar reklamar li jqarraq (GU Nru L 250,
         19.9.1984, p. 17).

      3. 385 L 0577: id-Direttiva tal-Kunsill 85/577/KEE tal-20 ta' Dicembru, 1985 biex ikun protett il-konsumatur rigward
         kuntratti negozjati barra mill-fond tan-negozju (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 31).

      4. 387 L 0102: id-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE tat-22 ta' Dicembru, 1986 dwar l-approssimazzjoni ta' ligijiet,
         regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar kreditu tal-konsumatur (GU Nru L 42,
         12.2.1987, p. 48), kif emendata bi:

           –   390 L 0088: id-Direttiva tal-Kunsill 90/88/KEE tat-22 ta' Frar, 1990 (GU Nru L 61, 10.3.1990, p. 14).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

           fl-Artikoli 1a(3)(a) u (5)(a), id-data taż l-1 ta' Marzu, 1990 ghanda tinbide bid-data ta' l-1 ta' Marzu, 1992.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             285

             5. 387 L 0357: id-Direttiva tal-Kunsill 87/357/KEE tal-25 ta' Gunju, 1987 dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet ta' l-Istati
                Membri dwar prodotti li, waqt li jidhru xorta ohra milli huma, jipperikolaw is-sahha jew s-sigurtà tal-konsumaturi
                (GU Nru L 192, 11.7.1987, p. 49).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li gej:

                  fl-Artikolu 4(2), ir-referenza ghad-Deciżjoni 84/133/KEE tinqara bhala referenza ghad-Deciżjoni 89/45/KEE.

             6. 388 L 0314: id-Direttiva tal-Kunsill 88/314/KEE tas-7 ta' Gunju, 1988 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indi-
                kazzjoni tal-prezzijiet ta' oggetti mhux ta' l-ikel (GU Nru L 142, 9.6.1988, p. 19).

             7.   390 L 0314: id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta' Gunju, 1990 dwar pakkett ta' ivvjaggar, pakkett ta' btajjel
                  u pakkett ta' giti (GU Nru L 158, 23.6.1990, p. 59).

             ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JIKKONSIDRAW

             Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkonsidraw il-kontenut ta' l-atti li gejjin:

             8. 388 X 0590: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 88/590/KEE tas-17 ta' Novembru, 1988 dwar sistemi ta' hlas u
                b'mod partikolari r-relazzjoni bejn min ikollu l-card u min johrog il-card (GU Nru L 317, 24.11.1988, p. 55).

             9. 388 Y 0611(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill 88/C 153/01 tas-7 ta' Gunju, 1988 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur
                fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' oggetti ta' l-ikel u prodotti mhux ta' l-ikel (GU Nru C 153, 11.6.1988, p. 1).
 ---pagebreak--- 286            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

                                                                ANNESS XX

                                                                L-AMBJENT

                                                      Lista prevista fl-Artikolu 74

      DAHLA

      Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
      legali Komunitarju, bhal ma huma:

      –    il-preamboli,

      –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

      –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

      –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
           relazzjonijiet ta' bejniethom, u

      –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

      ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

      ADATTAMENTI SETTORALI

      Ghall-finijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” fl-atti msem-
      mija ghandhom jinftiehmu li jinkludu, b'żieda mat-tifsira taghhom fl-atti relevanti tal-KE, l-Awstrija, il-Finlandja, l-
      Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja, l-Iżvezja.

      L-ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

                                                                I. Generali

      1.   385 L 0337: id-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE tas-27 ta' Gunju 1985 dwar il-valutazzjoni ta' l-effetti ta' certi pro-
           getti pubblici u privati fuq l-ambjent (GU Nru L 175, 5.7.1985, p. 40).

      2. 390 L 0313: id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE tas-7 ta' Gunju 1990 dwar il-libertà ta' l-access ghall-informazzjoni
         (GU Nru L 158, 23.6.1990, p. 56).

                                                                  II. Ilma

      3. 375 L 0440: id-Direttiva tal-Kunsill 75/440/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar il-kwalità mehtiega ta' l-ilma tal-wicc
         mahsub biex biex jingabar bhala ilma tajjeb ghax-xorb fl-Istati Membri (GU Nru L 194, 25.7.1975, p. 26), kif emen-
         data bi:

           –   379 L 0869: id-Direttiva tal-Kunsill 79/869/KEE tad-9 ta' Ottubru 1979 (GU Nru L 271, 29.10.1979, p. 44).

      4. 376 L 0464: id-Direttiva tal-Kunsill 76/464/KEE ta' l-4 ta' Mejju 1976 dwar it-tniggiż ikkawżat b'certi sustanzi peri-
         kolużi li jintremew fl-ambjent akwatiku tal-Komunità (GU L 129, 18.5.1976, p. 23).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               287

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
                  Jannar 1995.

             5. 379 L 0869: id-Direttiva tal-Kunsill 79/869/KEE tad-9 ta' Ottubru 1979 dwar il-metodi ta' kejl u l-frekwenzi ta'
                kemm ghandhom jittiehdu u jigu analizzati kampjuni ta' l-ilma tal-wicc mahsub biex jingabar biex isir tajjeb ghax-
                xorb fl-Istati Membri (GU L 271, 29.10.1979, p. 44), kif emendata bi:

                  –   381 L 0855: id-Direttiva tal-Kunsill 81/855/KEE tad-19 ta' Ottubru 1981 (GU Nru L 319, 7.11.1981, p. 16),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 219).

             6. 380 L 0068: id-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE tas-17 ta' Dicembru 1979 dwar il-protezzjoni ta' l-Ilma ta' taht l-art
                kontra t-tniggiż mahluq minn certi sustanzi perikolużi (GU Nru L 20, 26.1.1980, p. 43).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 14 ma ghandhomx japplikaw.

             7.   380 L 0778: id-Direttiva tal-Kunsill 80/778/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 dwar il-kwalità ta' l-ilma mahsub ghall-kon-
                  sum mill-bniedem (GU Nru L 229, 30.8.1980, p. 11), kif emendata bi:

                  –   381 L 0858: id-Direttiva tal-Kunsill 81/858/KEE tad-19 ta' Ottubru 1981 (GU Nru L 319, 7.11.1981, p. 19).

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, pp. 219, 397).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 20 ma ghandhomx japplikaw.

             8. 382 L 0176: id-Direttiva tal-Kunsill 82/176/KEE tat-22 ta' Marzu 1982 dwar il-limiti tal-valuri u l-objettivi ta' kwa-
                lità ghal emissjonijiet tal-merkurju mill-industrija tal-elettroliżi tal-kloralkali. (GU Nru L 81, 27.3.1982, p. 29).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
                  Jannar 1995.

             9. 383 L 0513: id-Direttiva tal-Kunsill 83/513/KEE tas-26 ta' Settembru 1983 dwar il-limiti tal-valuri u l-objettivi ta'
                kwalità ghal emissjoni ta' kadmju (GU Nru L 291, 24.10.1983, p. 1).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
                  Jannar 1995.

             10. 384 L 0156: id-Direttiva tal-Kunsill 84/156/KEE tat-8 ta' Marzu 1984 dwar il-limiti tal-valuri u l-objettivi ta' kwalità
                 ghal emissjoni ta' merkurju minn setturi ohra minbarra dawk ta' l-industrija tal-elettroliżi tal-kloralkali (GU Nru
                 L 74, 17.3.1984, p. 49).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
                  Jannar 1995.

             11. 384 L 0491: id-Direttiva tal-Kunsill 84/491/KEE tad-9 ta' Ottubru 1984 dwar il-limitu tal-valuri u l-objettivi tal-
                 kwalità ghall-emissjoni ta' hexachlorocyclohexane (GU Nru L 274, 17.10.1984, p. 11).

                  Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                  L-Iżlanda ghandha timplimenta l-iżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jan-
                  nar 1995.
 ---pagebreak--- 288           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

      12. 386 L 0280: id-Direttiva tal-Kunsill 86/280/KEE tat-12 ta' Gunju 1986 dwar il-limiti ta' valuri u l-objettivi ta' kwa-
          lità ghall-emissjoni ta' certi sustanzi perikolużi inklużi fil-Lista I ta' l-Anness tad-Direttiva 76/464/KEE (GU Nru
          L 181, 4.7.1986, p. 16), kif emendata bi:

          –    388 L 0347: id-Direttiva tal-Kunsill 88/347/KEE tas-16 ta' Gunju 1988 li temenda l-Anness II tad-Direttiva
               86/280/KEE (GU Nru L 158, 25.6.1988, p. 35),

          –    390 L 0415: id-Direttiva tal-Kunsill 90/415/KEE tas-27 ta' Lulju 1990 li temenda l-Anness II tad-Direttiva
               86/280/KEE (GU Nru L 219, 14.8.1990, p. 49).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.

      13. 391 L 0271: id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta' Mejju 1991 dwar it-trattament ta' l-iskart ta' l-ilma urban
          (GU Nru L 135, 30.5.1991, p. 40).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.

                                                              III. L -Ar ja

      14. 380 L 0779: id-Direttiva tal-Kunsill 80/779/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 dwar il-limiti ta' valuri ghall-kwalità ta' l-arja
          u l-valuri ta' gwida ghal dijossidu tal-kubrit u partikolati sospiżi fl-arja (GU Nru L 229, 30.8.1980, p. 30), kif emen-
          data bi:

          –    381 L 0857: id-Direttiva tal-Kunsill 81/857/KEE tad-19 ta' Ottubru 1981 (GU Nru L 319, 7.11.1981, p. 18),

          –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
               Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 219),

          –    389 L 0427: id-Direttiva tal-Kunsill 89/427/KEE tal-21 ta' Gunju 1989 (GU Nru L 201, 14.7.1989, p. 53).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.

      15. 382 L 0884: id-Direttiva tal-Kunsill 82/884/KEE tat-3 ta' Dicembru 1982 dwar il-limitu ta' valuri ghal comb fl-arja
          (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 15).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.

      16. 384 L 0360: id-Direttiva tal-Kunsill 84/360/KEE tat-28 ta' Gunju 1984 dwar il-glieda kontra t-tniggiż ta' l-arja
          minn impjanti industrijali (GU Nru L 188, 16.7.1984, p. 20).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.

      17. 385 L 0203: id-Direttiva tal-Kunsill 85/203/KEE tas-7 ta' Marzu 1985 dwar in-normi ta' kwalità ta' l-arja ghad-
          dijossidu tan-nitrogenu (GU Nru L 87, 27.3.1985, p. 1), kif emendata bi:

          –    385 L 0580: id-Direttiva tal-Kunsill 85/580/KEE tal-20 ta' Dicembru 1985 (GU Nru L 372, 31.12.1985, p. 36).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
          Jannar 1995.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                      289

             18. 387 L 0217: id-Direttiva tal-Kunsill 87/217/KEE tad-19 ta' Marzu 1987 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tat-tniggiż
                 ta' l-ambjent bl-asbestos (GU Nru L 85, 28.3.1987, p. 40).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 (a) fl-Artikolu 9 “it-Trattat” ghandu jinqara “il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE)”;

                 (b) L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1
                     ta' Jannar 1995.

             19. 388 L 0609: id-Direttiva tal-Kunsill 88/609/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1988 dwar il-limitazzjoni ta' l-emissjonijiet
                 ta' certu tniggiż fl-arja minn impjanti kbar ta' kombustjoni (GU Nru L 336, 7.12.1988, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 (a) l-Artikolu 3(5) ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

                     “5. (a) Jekk bidla sostanzjali u mhux mistennija fid-domanda ghall-energija jew fid-disponibilità ta' certi kar-
                             buranti jew certi stallazzjonijiet ta' generazzjoni ta' l-energija tohloq problemi teknici serji biex Parti
                             Kontraenti tkun tista' timplimenta debitament il-livelli ta' l-emissjoni, din il-Parti Kontraenti tista' tagh-
                             mel talba ghal bidla fil-livelli ta' l-emissjonijiet u/jew fid-dati stabbiliti fl-Annessi I u II. Il-procedura
                             stabbilita f'(b) ghandha tapplika.

                          (b) Il-Parti Kontraenri ghandha tinforma immedjatament lill-Partijiet Kontraenti l-ohra, permezz tal-Kumi-
                              tat Kongunt taż-Żona Ekonomika Ewropea, dwar dan il-fatt u taghti r-ragunijiet ghad-deciżjoni taghha.
                              Jekk Parti Kontraenti tkun tehtieg hekk, il-konsultazzjonijiet dwar il-mod xieraq tal-miżuri mehuda
                              ghandhom isiru fil-Kumitat Kongunt taż-Żona Ekonomika Ewropea. It-Taqsima VII tal-Ftehim ghandha
                              tibqa' tapplika.”;

                 (b) dan li gej ghandu jiżdied mat-tabella li turi l-livelli u l-miri ta' tnaqqis fl-Anness I:

                     “
                                     0           1         2          3          4            5        6           7             8          9

                     L-Aws-         171         102       68         51        - 40          - 60    - 70         - 40          - 60    - 70
                     trija

                     Il-Fin-        90          54        36         27        - 40          - 60    - 70         - 40          - 60    - 70
                     landja

                     L-Iżvezja      112         67        45         34        - 40          - 60    - 70         - 40          - 60    - 70
                                                                                                                                                ”

                 (c) dan li gej ghandu jiżdied mat-tabella li turi l-livelli u l-miri ta' tnaqqis fl-Anness II:

                     “
                                           0              1                2             3              4                 5             6

                     L-Awstrija           81              65              48           - 20           - 40               - 20          - 40

                     Il-Finlandja          19             15              11           - 20           - 40               - 20          - 40

                     L-Iżvezja            31              25              19           - 20           - 40               - 20          - 40
                                                                                                                                                ”

                 (d) fiż-żmien ta' meta jidhol fis-sehh il-Ftehim, l-Iżlanda, il-Liechtenstein u n-Norvegja ma jkollhomx aktar impjanti
                     kbar ta' kombustjoni hekk kif imfisser fl-Artikolu 1. Dawn l-Istati ghandhom ikunu konformi ma' din id-Diret-
                     tiva jekk u meta huma jakkwistaw impjanti bhal dawn.

             20. 389 L 0369: id-Direttiva tal-Kunsill 89/369/KEE tat-8 ta' Gunju 1989 dwar il-prevenzjoni tat-tniggiż ta' l-arja minn
                 impjanti godda ghall-incinerazzjoni ta' l-iskart municipali (GU Nru L 163, 14.6.1989, p. 32).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 L-Iżlanda ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta'
                 Jannar 1995.

             21. 389 L 0429: id-Direttiva tal-Kunsill 89/429/KEE tal-21 ta' Gunju 1989 dwar it-tnaqqis tat-tniggiż ta' l-arja minn
                 impjanti eżistenti ta' l-incinerazzjoni ta' l-iskart municipali (GU Nru L 203, 15.7.1989, p. 50).
 ---pagebreak--- 290           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

                                          IV. Kimici, r iskju ndus tr ijali u bioteknologija

      22. 376 L 0403: id-Direttiva tal-Kunsill 76/403/KEE tas-6 ta' April 1976 dwar id-disponiment ta' polychlorinated biphenyls
          u polychlorinated terphenyls (GU Nru L 108, 26.4.1976, p. 41).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          L-Istati ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc Hieles (EFTA) ghandhom jimplimentaw il-miżuri mehtiega biex
          josservaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995, bla hsara ghal reviżjoni qabel dik id-
          data.

      23. 382 L 0501: id-Direttiva tal-Kunsill 82/501/KEE ta' l-24 ta' Gunju 1982 dwar il-perikoli accidentali kbar ikkawżati
          minn certi attivitajiet industrijali (GU Nru L 230, 5.8.1982, p. 1), kif emendata bi:

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattat – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
              Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 219),

          –   387 L 0216: id-Direttiva tal-Kunsill 87/216/KEE tad-19 ta' Marzu 1987 (GU Nru L 85, 28.3.1987, p. 36),

          –   388 L 0610: id-Direttiva tal-Kunsill 88/610/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1988 (GU Nru L 336, 7.12.1988, p. 14).

      24. 390 L 0219: id-Direttiva tal-Kunsill 90/219/KEE tat-23 ta' April 1990 dwar l-użu ta' mikro-organiżmi genetikament
          modifikati (GU Nru L 117, 8.5.1990, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jimplimentaw l-miżuri mehtiega
          biex josservaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995.

      25. 390 L 0220: id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE tat-23 ta' April 1990 dwar ir-rilaxx deliberat fl-ambjent ta' orga-
          niżmi genetikament modifikati (GU Nru L 117, 8.5.1990, p. 15).

          Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

          (a) l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom ghandha timplimenta l-
              miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995;

          (b) l-Artikolu 16 ghandu jigi sostitwit b'dan li gej:

              “1.   Meta Parti Kontraenti jkollha ragunijiet gustifikati biex tikkunsidra li prodott, li kien gie ippreżentat kif
              suppost u li rcieva awtorizzazzjoni bil-miktub permezz ta' din id-Direttiva, johloq riskju ghas-sahha tal-bnie-
              dem jew ghall-ambjent, din tista' tirrestringi jew twaqqaf l-użu u/jew il-bejgh ta' dak il-prodott fit-territorju
              taghha. Din ghandha tinforma immedjatament lill-Partijiet Kontraenti l-ohra, permezz tal-Kumitat Kongunt taż-
              Żona Ekonomika Ewropea, dwar din l-azzjoni u ghandha taghti r-ragunijiet ghad-deciżjoni li tkun hadet.

              2. Jekk Parti Kontraenti tkun tehtieg hekk, il-konsultazzjonijiet dwar il-mod xieraq tal-miżuri mehuda
              ghandhom isiru fil-Kumitat Kongunt taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE). It-Taqsima VII tal-Ftehim gandha
              tibqa' tapplika.”;

          (c) Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li d-Direttiva tkopri biss l-aspetti relatati mar-riskji potenzali ghall-bnedmin, ghall-
              pjanti, ghall-annimali u ghall-ambjent.

              L-Istati ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc Hieles (EFTA) ghalhekk jirriservaw d-dritt biex japplikaw il-
              legislazzjoni nazzjonali taghhom fejn jidhlu aspetti ohra minbarra s-sahha u l-ambjent, sakemm din tkun kom-
              patibbli ma' dan il-Ftehim.

                                                                  V. Sk ar t

      26. 375 L 0439: id-Direttiva tal-Kunsill 75/439/KEE tas-16 ta' Gunju 1975 dwar id-disponiment ta' skart fil-forma ta'
          żjut (GU Nru L 194, 25.7.1975, p. 23), kif emendata bi:

          –   387 L 0101: id-Direttiva tal-Kunsill 87/101/KEE tat-22 ta' Dicembru 1986 (GU Nru L 42, 12.2.1987, p. 43).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    291

             27. 375 L 0442: id-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE tal-15 ta' Lulju 1975 dwar l-iskart (GU Nru L 194, 25.7.1975,
                 p. 39), kif emendata bi:

                 –    391 L 0156: id-Direttiva tal-Kunsill 91/156/KEE tat-18 ta' Marzu 1991 (GU Nru L 78, 6.3.1991, p. 32).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 In-Norvegja ghandha timplimenta l-miżuri mehtiega biex tosserva d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1
                 ta' Jannar 1995, bla hsara ghal reviżjoni qabel dik id-data.

             28. 378 L 0176: id-Direttiva tal-Kunsill 78/176/KEE tal-20 ta' Frar 1978 dwar l-skart ta' l-industrija tad-dijossidu tat-
                 titanju (GU Nru L 54, 25.2.1978, p. 19), kif emendata bi:

                 –    382 L 0883: id-Direttiva tal-Kunsill 82/883/KEE tat-3 ta' Dicembru 1982 dwar il-proceduri ghas-sorveljanza u
                      l-kontroll ta' l-ambjent milqut mill-iskart ta' l-industrija tad-dijossidu tat-titanju (GU Nru L 378, 31.12.1982,
                      p. 1),

                 –    383 L 0029: id-Direttiva tal-Kunsill 83/29/KEE ta' l-24 ta' Jannar 1983 (GU Nru L 32, 3.2.1983, p. 28).

             29. 378 L 0319: id-Direttiva tal-Kunsill 78/319/KEE tal-20 ta' Marzu 1978 dwar l-iskart tossiku u perikoluż (GU Nru
                 L 84, 31.3.1978, p. 43), kif emendata bi:

                 –    1 79 H: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunita-
                      jiet Ewropej tar-Repubblika Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 111),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, pp. 219, 397).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattament li gej:

                 l-Istati ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc Hieles (EFTA) ghandhom jimplimentaw l-miżuri mehtiega biex jos-
                 servaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995, bla hsara ghal reviżjoni qabel dik id-data.

             30. 382 L 0883: id-Direttiva tal-Kunsill 82/883/KEE tat-3 ta' Dicembru 1982 dwar il-proceduri ghas-sorveljanza u l-
                 kontroll ta' l-ambjent milqut mill-iskart ta' l-industriji tad-dijossidu tat-titanju (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 1), kif
                 emendata bi:

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni mal-Komunitajiet
                      Ewropej tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 219).

             31. 384 L 0631: id-Direttiva tal-Kunsill 84/631/KEE tas-6 ta' Dicembru 1984 dwar is-sorveljanza u l-kontroll fil-Komu-
                 nità Ewropea dwar it-trasport transkonfini ta' skart perikoluż (GU Nru L 326, 13.12.1984, p. 31), kif emendata bi:

                 –    385 L 0469: id-Direttiva tal-Kunsill 85/469/KEE tat-22 ta' Lulju 1985 (GU Nru L 272, 12.10.1985, p. 1),

                 –    386 L 0121: id-Direttiva tal-Kunsill 86/121/KEE tat-8 ta' April 1986 (GU Nru L 100, 16.4.1986, p. 20),

                 –    386 L 0279: id-Direttiva tal-Kunsill 86/279/KEE tat-12 ta' Gunju 1986 (GU Nru L 181, 4.7.1986, p. 13).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) dan li gej ghandu jiżdied mal-kaxxa 36 ta' l-Anness I:

                      “
                      ISLENSKA     duft         duftkennt    fast         lümkennt      seig-        þunn-        vökvi         loftkennt
                                                                                        fljótandi    fljótandi
                      NORSK        pulverfor-   støvformet fast           pasta-        viskøst      slam-        flytende      gassformet
                                   mat                                    formet                     formet
                      SUOMESKI jauhe-           pöly-        kiinteä      tahna-        siirap-      liete-       neste-        kaasu-
                               mainen           mäinen                    mainen        pimainen     mäinen       mäinen        mainen
                      SVENSKA      pulver-      stoft        fast         pastöst       visköst      slam-        flytande      gasformigt
                                   formigt                                                           formigt
                                                                                                                                             ”
 ---pagebreak--- 292           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

          (b) dawn l-entrati godda li gejjin ghandhom jiżdiedu ma' l-ahhar sentenza tad-dispożizzjoni 6 ta' l-Anness III: “AU
              ghall-Awstrija, SF ghall-Finlandja, IS ghall-Iżlanda, LI ghal-Liechtenstein, NO ghan-Norvegja, SE ghall-Iżvezja.”;

      32. 386 L 0278: id-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta' Gunju 1986 dwar il-protezzjoni ta' l-ambjent, u b'mod
          partikolari tal-hamrija, meta tintuża l-hama tad-drenagg fl-agrikoltura (GU Nru L 181, 4.7.1986, p. 6).

      ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GHANDHOM JIKKUNSIDRAW
      Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jikkunsidraw il-kontenut ta' l-atti li gejjin:

      33. 375 X 0436: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 75/436/Euratom, KEFA (Komunità Ewropea dwar il-Faham u l-
          Azzar), KEE, tat-3 ta' Marzu 1975 dwar in-nefqa allokata mill-awtoritajiet pubblici ghal materji li ghandhom
          x'jaqsmu ma' l-ambjent (GU Nru L 194, 25.7.1975, p. 1).

      34. 379 X 0003: ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 79/3/KEE tad-19 ta' Dicembru 1978 ghall-Istati Membri dwar il-
          metodi biex tigi valutata l-ispiża ghall-kontroll tat-tniggiż industrijali (GU Nru L 5, 9.1.1979, p. 28).

      35. 380 Y 0830(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 1980 dwar it-tniggiż transkonfini fl-arja kkawżat minn
          dijossidu tal-kubrit u l-particelli li jibqghu fl-arja (GU Nru C 222, 30.8.1980, p. 1).

      36. 389 Y 1026(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill (89/C 273/01) tas-16 ta' Ottubru 1989 dwar linji gwida biex jitnaqqsu
          l-perikli tekonologici u naturali (GU Nru C 273, 26.10.1989, p. 1).

      37. 390 Y 0518(01): ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill (90/C 122/02) tas-7 ta' Mejju 1990 dwar l-istrategija fuq l-iskart (GU
          Nru C 122, 18.5.1990, p. 2).

      38. SKE (89) 934 finali: il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lil-Kunsill u lill-Parlament tat-18 ta' Settembru 1989.
          “Strategija tal-Komunità dwar l-immaniggjar ta' l-iskart”.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    293

                                                                       ANNESS XXI

                                                                       STATISTIKA

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 76

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             1. Ghall-iskopijiet ta' dan l-Anness u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1, il-kliem “Stat(i) Membru(i)” li jin-
                sabu fl-atti msemmija ghandhom, jinftiehmu li jinkludu, b'żieda mat-tifsira taghhom fl-atti rilevanti tal-KE, l-Aws-
                trija, il-il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja.

             2. Referenzi ghan-“Nomenklatura ta' Industriji fil-Komunitajiet Ewropej (NICE)”, u ghan-“Nomenklatura ta' l-Attivitajiet
                Ekonomici fil-Komunitajiet Ewropej (NACE)” ghandhom, hlief fejn ikun provdut xort' ohra, jinqraw bhala referenzi
                ghan-“Nomenklatura ta' Attivitajiet Ekonomici fil-Komunitajiet Ewropej (NACE Rev.1)”, kif imfissra bir-Regolament
                tal-Kunsill (KEE) Nru. 3037/90 tad-9 ta' Ottubru 1990 dwar il-klassifika statistika ta' attivitajiet ekonomici fil-Komu-
                nitajiet Ewropej, u kif adattati ghal dan il-Ftehim. In-numri tal-kodici msemmija ghandhom jinqraw bhala n-numri
                konvertiti tal-kodici li jikkorrispondu ghalihom fin-NACE Rev.1.

             3. Dispożizzjonijiet li jistabilixxu minn min ghandhom jithallsu l-ispejjeż ghat-twettieq ta' stharrig u bhalhom mhu-
                miex rilevanti ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim.

             L-ATTI LI SARET REFERENZA GHALIHOM

                                                                 Statistici f l-industrija

             1.   364 L 0475: id-Direttiva tal-Kunsill 64/475/KEE tat-30 ta' Lulju ta' l-1964 li tirrigwarda l-istharrig annwali kordinat
                  ta' investiment fl-industrija (GU Nru. 131, 13.8.1964, p. 2193/64), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                      Danimarka, ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru. L 73, 27.3.1972,
                      pp. 121 u 159),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                      Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 112),
 ---pagebreak--- 294           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                     11/Vol. 52

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 231).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) l-Anness mhuwiex rilevanti;

          (c) l-istati ta' l-EFTA iridu, jaghmlu l-istharrig necessarju mitlub minn din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-
              1995, rispettivament;

          (d) il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jipprovdu l-informazzjoni mehtiega
              minn din id-Direttiva ta' l-inqas sa livell ta' 3 numri, u, jekk possibbli, sa livell ta' 4 numri tan-NACE Rev. 1;

          (e) l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom, ghall-impriżi li jigu klassifikati bir-Regola-
              ment tal-Kunsill (KEE) Nru. 3037/90 tad-9 ta' Ottubru 1990 dwar il-klassifika statistika ta' attivitajiet ekonomici
              fil-Komunitajiet Ewropej taht in-numru tal-kodici 27.10 u waqt li tinghata konsiderazzjoni dovuta tal-kunfiden-
              zalità ta' l-istatistika kif imfissra bir-Regolament tal-Kunsill (Euratom/KEE) Nru. 1588/90 tal-11 ta' Gunju l-1990
              dwar it-trasmissjoni ta' informazzjoni soggetta ghall-kunfidenzalità ta' l-istatistika lill-Ufficcju ta' l-Istatistika tal-
              Komunitajiet Ewropej, kif adattata ghal dan il-Ftehim, jipprovdu permezz ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompe-
              tenti ta' l-istatistika l-informazzjoni ekwivalenti ghal dik mitluba fil-kwestjonnarji 2.60 u 2.61 fl-Anness tad-
              Deciżjoni tal-Kummissjoni 3302/81/KEFA tat-18 ta' Novembru 1981 dwar l-informazzjoni li ghandha tinghata
              minn impriżi ta' l-azzar dwar l-investiment taghhom (GU Nru. L 333, 20.11.1981, p. 35).

      2. 372 L 0211: id-Direttiva tal-Kunsill 72/211/KEE tat-30 ta' Mejju ta' l-1972 dwar statistika kordinata dwar ic-ciklu
         tan-negozju fl-industrija u fl-industriji żghar ta' l-artigjanat (GU Nru. L 128, 3.6.1972, p. 28), kif emendata bi:

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
              Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 112),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 231).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) fl-Artikolu 3, l-ewwel paragrafu, il-punt 5, il-kliem “li jispecifika in-numru ta' haddiema manwali' ghandu jit-
              hassar”;

          (b) l-Iżlanda u l-Liechtenstein huma eżentati milli jigbru l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva;

          (d) il-Finlandja ghandha tigbor l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-1997 'il qud-
              diem. Madanakollu, ghandha tinghata informazzjoni kull xahar dwar l-indici ta' produzzjoni industrijali minn,
              l-iktar tard, l-1995 'il quddiem;

          (e) l-Awstrija, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva minn, l-
              iktar tard, l-1995 'il quddiem.

      3. 372 L 0221: id-Direttiva tal-Kunsill 72/221/KEE tas-6 ta' Gunju ta' l-1972 dwar inkjesti annwali kordinati fl-attività
         industrijali (GU Nru. L 133, 10.6.1972, p. 57), kif emendata bi:

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
              Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 112),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 231).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                295

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) fl-Artikolu 3, ir-referenza ghal “NACE” ghandha tinqara bhala “NACE, edizzjoni ta' l-1970;”

                 (c) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega f'din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 'il qud-
                     diem;

                 (d) il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jigbru u jipprovdu l-informazzjoni meh-
                     tiega fl-Artikoli 2 u 5 tad-Direttiva ghall-inqas sal-livell ta' 3 cifri digitali tan-NACE Rev. 1;

                 (e) il-Liechtenstein hija eżentata milli tipprovdu l-informazzjoni dwar l-unità ta' l-attività ekonomika u l-unità
                     lokali ghall-varjabbli kollha hlief dawk dwar il-valur tal-bejgh u l-impjieg;

                 (f) l-Istati ta' l-EFTA huma eżentati milli jipprovdu informazzjoni dwar il-varjabbli li jikkorrispondu ghan-numru
                     tal-kodici 1.21, 1.21.1, 1.22 u 1.22.1 ta' l-Anness.

             4. 378 L 0166: id-Direttiva tal-Kunsill 78/166/KEE tat-13 ta' Frar 1978 dwar statistika kordinata dwar ic-ciklu tan-
                negozju fil-bini u l-inginerija civili (GU Nru L 52, 23.1.1978, p. 17), kif emendata bi:

                 –    1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                      Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 113),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru L 302, 15.11.1985, p. 231).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, ir-referenza ghal “l-Ewwel Parti tan-NACE” ghandha tinqara bhala “l-Ewwel Parti
                     tan-NACE, edizzjoni ta' l-1970”. Fit-tielet paragrafu, ir-referenza ghal “NACE” ghandha tinqara bhala “NACE
                     Rev. 1”;

                 (b) fl-Artikolu 3(a), l-informazzjoni gandha ta' l-inqas tinghata kull tliet xhur;

                 (c) fl-Artikolu 4(1), il-kliem “xahar jew” huma mhassrin;

                 (d) l-Iżlanda u l-Liechtenstein huma eżentati milli jipprovdu l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva;

                 (e) l-Awstrija, il-Finlandja, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva
                     minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem.

                                                              Statistici fit-traspor t

             5. 378 L 0546: id-Direttiva tal-Kunsill 78/546/KEE tat-12 ta' Gunju 1978 dwar il-prospetti ta' l-istatistka fir-rigward
                tat-trasport ta' merkanzija bit-triq, bhala parti mill-istatistici regjonali (GU Nru. L 168, 26.6.1978, p. 29), kif emen-
                data bi:

                 –    1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                      Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 29),

                 –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 163),

                 –    389 L 0462: id-Direttiva tal-Kunsill 89/462/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 (GU Nru. L 226, 3.8.1989, p. 8).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:
 ---pagebreak--- 296      MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      (b) fl-Anness II, dan li gej huwa miżjud wara l-entrati ghar-Renju Unit:

          “l-Awstrija

               Burgenland

               Kärnten

               Niederösterreich

               Oberösterreich

               Salzburg

               Steiermark

               Tirol

              Vorarlberg

              Wien

          il-Finlandja

               Suomi/il-Finlandja

          l-Iżlanda

               Island

          in-Norvegja

               Norge/Noreg

          l-Iżvezja

               Sverige

          il-Liechtenstein

               Liechtenstein”;

      (c) l-Anness III huwa sostitwit b'dan li gej:

          “LISTA TAL-PAJJIŻI

               il-Belgju

               id-Danimarka

               Franza

               il-Germanja

               il-Grecja

               l-Irlanda

               l-Italja

               il-Lussemburgu

               l-Olanda

               il-Portugall

               Spanja

               ir-Renju Unit

               l-Awstrija

               il-Finlandja

               l-Iżlanda

               in-Norvegja

               l-Iżvezja
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       297

                          il-Liechtenstein

                          il-Bulgarija

                          ic-Cekoslovakkja

                          l-Ungerija

                          il-Polonja

                          ir-Rumanija

                          it-Turkija

                          l-Unjoni Sovjetika

                          il-Jugożlavja

                          Pajjiżi ohrajn Ewropej

                          Pajjiżi ta' l-Afrika ta' Fuq

                          Pajjiżi tal-Lvant Qrib u tal-Lvant Nofsani

                          Pajjiżi ohra”;

                 (d) fit-Tabelli B, C2, u C4 ta' l-Anness IV, il-kliem “Stati Membri” ghandhom jinqraw “Stati taż-ŻEE”;

                 (e) fit-Tabelli C1, C2, C3, C5 u C6 ta' l-Anness IV, l-ittri “EUR” huma sostitwiti bi “ŻEE”;

                 (f) fit-Tabella C2 ta' l-Anness IV, l-ahhar numru ta' pajjiz taht “Ricevut minn” u “Mibghut lil” ghandu jkun 18;

                 (g) l-Awstrija, il-Finlandja, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jikkompilaw l-informazzjoni meh-
                     tiega minn din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 il 'quddiem. L-Iżlanda ghandha tikkompila l-informazzjoni
                     minn, l-iktar tard, l-1998 'il quddiem;

                 (i) l-Iżlanda ghandha tigbor l-informazzjoni dwar it-trasport nazzjonali mehtiega minn din id-Direttiva ghall-inqas
                     kull tielet sena.

             6. 380 L 1119: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1119/KEE tas-17 ta' Novembru 1980 dwar il-prospetti ta' l-istatistika fir-
                rigward tat-trasport tal-merkanzija bil-kanali interni (GU Nru. L 339, 15.12.1980, p. 30), kif emendata bi:

                 –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                     Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 163).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) fl-Anness II, dan li gej huwa miżjud wara l-entrati ghar-Renju Unit:

                     “l-Awstrija

                          Burgenland

                          Kärnten

                          Niederösterreich

                          Oberösterreich

                          Salzburg

                          Steiermark

                          Tirol

                          Vorarlberg

                          Wien

                     il-Finlandja

                          Suomi/il-Finlandja
 ---pagebreak--- 298       MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    11/Vol. 52

          l-Iżlanda

               Island

          in-Norvegja

               Norge/Noreg

          l-Iżvezja

               Sverige

          il-Liechtenstein

               Liechtenstein”;

      (b) l-Anness III huwa emendat kif gej:

          Dan li gej huwa miżjud l-intestatura “LISTA TA'…” u l-ewwel parti tat-tabella:

          “A. l-Istati taż-ŻEE”;

          Il-Taqsima II-VII hija sostitwita b'dan li gej:

          “II. l-Istati ta' l-EFTA

               13. l-Awstrija

               14. il-Finlandja

               15. l-Iżlanda

               16. in-Norvegja

               17. l-Iżvezja

               18. il-Liechtenstein

          B. Pajjiżi mhux membri taż-ŻEE

          III. Pajjiżi Ewropej mhux membri taż-ŻEE

               19. l-USSR

               20. il-Polonja

               21. ic-Cekoslovakkja

               22. l-Ungerija

               23. ir-Rumanija

               24. il-Bulgarija

               25. il-Jugożlavja

               26. it-Turkija

               27. Pajjiżi ohra Ewropej mhux membri taż-ŻEE

          IV. 28. l-Istati Uniti ta' l-Amerika

          V.   29. Pajjiżi ohra”;

      (c) fl-Anness IV, it-Tabelli 1(A) u 1(B), il-kliem “sehem mill-KEE” ghandhom jinqraw “sehem miż-ŻEE”;

      (d) fl-Anness IV, it-Tabelli 7(A), 7(B), 8(A) u 8(B), il-pożizzjonijiet tal-kolonni bl-intestaturi “Pajjiżi li jinnegozjaw
          ma' l-Istati” u “Pajjiżi ohrajn” huma skambjati ma' xulxin; l-intestatura “Pajjiżi ohrajn” hija sostitwita bi'Pajjiżi ta'
          l-EFTA; l-intestatura “Pajjiżi li jinnegozjaw ma' l-Istati” hija sostitwita bi “Pajjiżi ohrajn”;

      (e) fl-Anness IV, it-Tabelli 10(A) u 10(B), il-lista tal-pajjiżi taht l-intestatura “Nazzjonalità tal-bastiment” hija sostit-
          wita bil-“lista tal-pajjiżi u l-gruppi ta' pajjiżi” ta' l-Anness III emendat. Il-kliem “sehem mill-KEE” ghandhom
          jinqraw bhala “sehem miż-ŻEE”;

      (f) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom iwettqu l-istharrig mehtieg minn din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 'il qud-
          diem.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             299

             7.   380 L 1177: id-Direttiva tal-Kunsill 80/1177/KEE ta' l-4 ta' Dicembru 1980 dwar il-prospetti ta' l-istatistika fir-
                  rigward tat-trasport ta' merkanzija bil-ferrovija, bhala parti mill-istatistici regjonali (GU Nru. L 350, 23.12.1980,
                  p. 23), kif emendata bi:

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 164).

                  Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                  jin:

                  (a) dan li gej jiżdied ma' l-Artikolu 1(2)(a):

                      “ÖBB: Österreichische Bundesbahnen

                      VR: Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna

                      NSB: Norges Statsbaner

                      SJ: Statens Järnvägar”;

                  (b) fl-Anness II, dan li gej jiżdied wara l-entrati ghar-Renju Unit:

                      “l-Awstrija

                           Österreich

                      il-Finlandja

                           Suomi/il-Finlandja

                      in-Norvegja

                           Norge/Noreg

                      l-Iżvezja

                           Sverige”;

                  (c) l-Anness III huwa emendat kif gej:

                      Dan li gej huwa miżjud bejn l-intestatura “LISTA TA' …” u l-ewwel parti tat-tabella:

                      “A. l-Istati taż-ŻEE”;

                      It-Taqsima II hija sostitwita b'dan li gej:

                      “II. l-Istati ta' l-EFTA

                           13. l-Awstrija

                           14. il-Finlandja

                           15. in-Norvegja

                           16. l-Iżvezja
 ---pagebreak--- 300           MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               11/Vol. 52

              B. Pajjiżi mhux membri taż-ŻEE

                   18. l-USSR

                   19. il-Polonja

                   20. ic-Cekoslovakkja

                   21. l-Ungerija

                   22. ir-Rumanija

                   23. il-Bulgarija

                   24. il-Jugożlavja

                   25. it-Turkija

                   26. Pajjiżi tal-Lvant Qrib u tal-Lvant Nofsani

                   27. Pajjiżi ohra”;

              (d) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-
                  1995 'il quddiem.

                                        Statistici tal-kummerc inter n bar rani u komunitar ju

      8. 375 R 1736: ir-Regolament (KEE) Nru 1736/75 tal-Kunsill ta' l-24 ta' Gunju 1975 dwar l-istatistici tal-kummerc
         estern tal-Komunità u l-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri (GU Nru. L 183, 14.7.1975, p. 3), kif emendat bi:

          –   377 R 2845: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2845/77 tad-19 ta' Dicembru 1977 (GU Nru. L 329,
              22.12.1977, p. 3),

          –   384 R 3396: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3396/84 tat-3 ta' Dicembru 1984 (GU Nru. L 314,
              4.12.1984, p. 10),

          –   387 R 3367: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3367/87 tad-9 ta' Novembru 1987 dwar l-applikazzjoni tan-
              Nomenklatura Maghquda ghall-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri u li jemenda r-Regolament (KEE)
              Nru. 1736/75 dwar l-istatistici tal-kummerc estern tal-Komunità u l-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri
              taghha (GU Nru L 321, 11.11.1987, p. 3),

          –   387 R 3678: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3678/87 tad-9 ta' Dicembru 1987 dwar il-proceduri ta'
              statistika fir-rigward tal-kummerc estern tal-Komunità (GU Nru. L 346, 10.12.1987, p. 12),

          –   388 R 0455: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 455/88 tat-18 ta' Frar 1988 dwar l-ghatba statistika fl-
              istatistici tal-kummerc estern tal-Komunità u fl-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri (GU Nru. L 46,
              19.2.1988, p. 19),

          –   388 R 1629: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1629/88 tas-27 ta' Mejju 1988 (GU Nru. L 147, 14.6.1988,
              p. 1),

          –   391 R 0091: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 91/91 tal-15 ta' Jannar 1991 (GU Nru. L 11, 16.1.1991,
              p. 5).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) l-Artikolu 2(2)(a) u (b) ghandu jaqra:

              “(a) merkanzija li tidhol jew tohrog mill-imhażen doganali bl-eccezzjoni ta' l-imhażen doganali elenkati fl-
                   Anness A;

              (b) merkanzija li tidhol jew tohrog miż-żoni hielsa elenkati fl-Anness A.”;

          (b) l-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li gej:

              “1.    It-territorju statistiku taż-ŻEE ghandu, fil-principju, jikkomprendi t-territorji doganali tal-Partijiet Kon-
              traenti. Il-Partijiet Kontraenti ghandhom jiddefenixxu t-territorji statistici taghhom skond hekk.

              2. It-territorju statistiku tal-Komunità ghandu jinkludi t-territorju doganali tal-Komunità hekk kif imfisser fir-
              Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2151/84 tat-23 ta' Lulju 1984 dwar id-definizzjoni tat-territorju doganali tal-
              Komunità kif l-ahhar emendat bir-Regolament (KEE) Nru. 4151/88.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                       301

                     3. Ghall-Istati ta' l-EFTA, it-territorju statistiku ghandu jikkomprendi t-territorju doganali. Iżda ghan-Nor-
                     vegja, l-Arcipelagu ta' l-Isvalbard u l-Gżira ta' Jan Mayen, ghandhom jigu inklużi fit-territorju ta' l-istatistika.”;

                 (c) il-klassifika msemmija fl-Artikolu 5(1) u (3) ghandha ssir ghall-inqas sa l-ewwel 6 cifri;

                 (d) fl-Artikolu 7(1), il-frażi introduttorja hija sostitwita b'dan li gej:

                     “Minghajr pregudizzju ghall-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament (KEE) Nru. 2658/87, dan li gej ghandu jigi indi-
                     kat fil-medja ta' l-informazzjoni statistika ta' kull subintestatura tan-NM, ghall-inqas sa l-ewwel 6 cifri.”;

                 (e) il-paragrafu l-gdid li gej jiżdied ma' l-Artikolu 9:

                     “3.    Ghall-Istati ta' l-EFTA, ‘pajjiż ta' l-origini' ghandu jitqies li jfisser il-pajjiż li fih originat il-merkanzija fis-
                     sens tar-regoli nazzjonali rispettivi ta' l-origini.”;

                 (f) l-Artikolu 17(1): ir-referenza ghal “Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 803/68 ta' … kif l-ahhar emendat bir-
                     Regolament (KEE) Nru. 1028/75” ghandha taqra “Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1224/80 tat-28 ta' Mejju
                     1980 dwar il-valutazzjoni tal-merkanzija ghal skopijiet doganali (GU Nru. L 134, 31.5.1980, p. 1)”;

                 (g) l-Artikolu 34 huwa sostitwit b'dan li gej:

                     “L-informazzjoni msemija fl-Artikolu 22(1) ghandha tigi kkompilata ghal kull subintestatura tan-NM skond il-
                     verżjoni kurrenti ta' l-ewwel sitt numri tan-Nomenklatura Maghquda.”;

                 (i) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega b'dan ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1995 'il
                     quddiem.

             9. 377 R 0546: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 546/77 tas-16 ta' Marzu 1977 dwar il-proceduri ta' l-istatis-
                tika fir-rigward tal-kummerc estern tal-Komunità (GU Nru. L 70, 17.3.1977, p. 13), kif emendat bi:

                 –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                     Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 112),
 ---pagebreak--- 302           MT                                 Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

          –    1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
               Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 230),

          –    387 R 3678: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3678/87 tad-9 ta' Dicembru 1987 dwar il-proceduri ta'
               l-istatistika fir-rigward tal-kummerc estern tal-Komunità (GU Nru. L 346, 10.12.1987, p. 12).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) dan li gej jiżdied ma' l-Artikolu 1:

               “L-Awstrija:     – Aktiver Veredelungsverkehr;

               Il-Finlandja:    – Vientietumenettely/Expörtformånsförfarandet;

               L-Iżlanda:       – Vinnsla innanlands fyrir erlendan aoila

               In-Norvergja:    – Foredling innenlands (aktiv);

               L-Iżvezja:       – Industrirertitution;”;

      (b) dan li gej jiżdied ma' l-Artikolu 2:

          “L-Awstrija:          – Passiver Veredelungsverkehr;

          Il-Finlandja:         – Tullinalennusmenettely/Tullnedsättingasförfarandet;

          L-Iżlanda:            – Vinnsla erlendis fyrir innlendan aoila;

          In-Norvegja:          – Foredling utenlands (passiv);

          L-Iżvezja:            – Återinförsel efter annan bearbetning än reparation”.

      10. 379 R 0518: ir-Regolament tal-Kummisjoni (KEE) Nru. 518/79 tad-19 ta' Marzu 1979 dwar ir-registrazzjoni ta'
          esportazzjonijiet ta' l-impjanti industrijali kompluti fl-istatistici tal-kummerc estern tal-Komunità u l-istatistici tal-
          kummerc bejn l-Istati Membri (GU Nru. L 69, 20.3.1979, p. 10), kif emendat bi:

          –    387 R 3521: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3521/87 ta' l-24 ta' Novembru 1987 (GU Nru. L 335,
               25.11.1987, p. 8).

      11. 380 R 3345: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3345/80 tat-23 ta' Dicembru 1980 dwar ir-registrazzjoni
          tal-pajjiż tal-kunsinna fl-istatistici tal-kummerc estern tal-Komunità u l-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri
          (GU Nru. L 351, 24.12.1980, p. 12).

      12. 383 R 0200: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 200/83 ta' l-24 ta' Jannar 1983 dwar l-adattament ta' l-istatistici
          tal-kummerc estern tal-Komunità ghad-Direttivi li jikkoncernaw l-armonizzazzjoni tal-proceduri ghall-esportazzjoni
          tal-merkanzija u ghar-rilaxx tal-merkanzija ghal cirkolazzjoni libera (GU Nru. L 26, 28.1.1983, p. 1).

      13. 387 R 3367: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3367/87 tad-9 ta' Novembru 1987 dwar l-applikazzjoni tan-
          Nomenklatura Maghquda ghall-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri u li jemenda r-Regolament (KEE)
          Nru. 1736/75 dwar l-istatistici tal-kummerc estern tal-Komunità u l-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri
          taghha (GU Nru. L 321, 11.11.1987, p. 3).

          Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
          gejjin:

          (a) in-Nomenklatura Maghquda (NM) ghandha tigi applikata, ghall-inqas sa l-ewwel sitt cifri;

          (b) fl-Artikolu 1(2), l-ahhar sentenza mhijiex applikabbli.

      14. 387 R 3522: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3522/87 ta' l-24 ta' Novembru 1987 dwar ir-registrazzjoni
          tal-mezzi ta' trasport fl-istatistici kummercjali bejn l-Istati Membri (GU Nru. L 335, 25.11.1987, p. 10).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  303

             15. 387 R 3678: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 3678/87 tad-9 ta' Dicembru 1987 dwar il-proceduri ta' l-
                 istatistika fir-rigward tal-kummerc estern tal-Komunità (GU Nru. L 346, 10.12.1987, p. 12).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattament li
                 gej:

                 L-Artikolu 3 mhuwiex applikabbli.

             16. 388 R 0455: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 455/88 tat-18 ta' Frar 1988 dwar l-ghatba statistika fl-ista-
                 tistici tal-kummerc estern tal-Komunità u l-istatistici tal-kummerc bejn l-Istati Membri (GU Nru. L 46, 19.2.1988,
                 p. 19).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2:

                 “Ghall-Awstrija: AS      11 500
                 Ghall-Finlandja: FMk     4 000
                 Ghall-Iżlanda:   IKr     60 000
                 Ghan-Norvegja: NKr       6 300
                 Ghall-Iżvezja:   SWk     6 000.”

                                                       Kunfidenzalità ta' l-istatistika

             17. 390 R 1588: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1588/90 tal-11 ta' Gunju 1990 dwar it-trasmissjoni ta' informaz-
                 zjoni suggetta ghall-kunfidenzalità ta' l-istatistika lill-Ufficcju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (GU Nru.
                 L 151, 15.6.1990, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) il-paragrafu l-gdid li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 2:

                     “11. Il-persunal ta' l-Ufficcju tal-Konsulent ta' l-Istatistika ta' l-EFTA: il-persunal tas-Segretarjat ta' l-EFTA li
                     jahdem fl-ufficini ta' l-SOEC.”;

                 (b) fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 5(1), l-ittri “SOEC” huma sostitwiti bi “SOEC u l-Ufficcju tal-Konsulent ta' l-Ista-
                     tistiku ta' l-EFTA”;

                 (c) is-subparagrafu l-gdid li gej jiżdied ma' l-Artikolu 5(2):

                     “L-informazzjoni statistika kunfidenzali trasmessa lis-SOEC mill-Ufficcju tal-Konsulent ta' l-Istatistika ta' l-EFTA
                     ghandha wkoll tkun accessibbli ghall-persunal ta' dan l-ufficcju.”;

                 (d) fl-Artikolu 6, l-ittri “SOEC” ghandhom, ghal dawn l-ghanijiet, jinqraw b'mod li jinkludu l-Ufficcju tal-Konsulent
                     ta' l-Istatistika ta' l-EFTA.

                                                       Statistici demog rafici u socjali

             18. 376 R 0311: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 311/76 tad-9 ta' Frar 1976 dwar il-kompilazzjoni ta' l-istatistika
                 dwar haddiema barranin (GU Nru. L 39, 14.2.1976, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja m'ghandhomx ikunu marbuta bit-tqassim regjo-
                     nali ta' l-informazzjoni mehtieg bl-Artikolu 1;

                 (b) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega f'dan ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1995 'il
                     quddiem.
 ---pagebreak--- 304           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

                                                 Il-kontijiet nazzjonali – GDP

      19. 389 L 0130: id-Direttiva tal-Kunsill 89/130/KEE, Euratom tat-13 ta' Frar 1989 dwar l-armonizzazzjoni tal-prodott
          gross nazzjonali bil-prezzijiet tas-suq (GU Nru. L 49, 21.2.1989, p. 26).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

          (a) il-Liechtenstein hija eżentata milli tipprovdi l-informazzjoni mehtiega minn din id-Direttiva;

          (b) l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jipprovdu l-informazzjoni mehtiega minn
              din id-Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem.

                                                          In-nomenklaturi

      20. 390 R 3037: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3037/90 tad-9 ta' Ottubru 1990 dwar il-klassifika statistika ta' l-
          attivitajiet ekonomici fil-Komunitajiet Ewropej (GU Nru. L 293, 24.10.1990, p. 1).

          Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adatta-
          ment li gej:

          l-Awstrija, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jużaw in-“NACE Rev.1” jew klassifikazzjoni
          nazzjonali derivata minnha skond l-Artikolu 3 minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem. Il-il-Finlandja ghandha tikkon-
          forma ma' dan ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1997 'il quddiem.

                                                       L-Istatistici agrikoli

      21. 372 L 0280: id-Direttiva tal-Kunsill 72/280/KEE tal-31 ta' Lulju 1972 dwar l-istharrig agrikolu li ghandu jsir mill-
          Istati Membri dwar il-halib u l-prodotti tal-halib (GU Nru. L 179, 7.8.1972, p. 2), kif emendata bi:

          –   373 L 0358: id-Direttiva tal-Kunsill 73/358/KEE tad-19 ta' Novembru 1973 (GU Nru. L 326, 27.11.1973, p. 17),

          –   378 L 0320: id-Direttiva tal-Kunsill 78/320/KEE tat-30 ta' Marzu 1978 (GU L 84, 31.3.1978, p. 49),

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
              Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, pp. 67, 88),

          –   386 L 0081: Id-Direttiva tal-Kunsill 86/81/KEE tal-25 ta' Frar 1986 (GU Nru. L 77, 22.3.1986, p. 29).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) l-Artikolu 1(2) mhuwiex applikabbli;

          (b) fl-Artikolu 4(3)(a) id-diviżjoni territorjali hemm imsemmija hi supplimentata bl-entrati li gejjin:

              “L-Awstrija: Bundeslander

              Il-Finlandja: –

              L-Iżlanda:     –

              In-Norvegja: –

              L-Iżvezja:     –”;

          (c) l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jigbru l-informazzjoni mitluba minn din id-
              Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                305

                 (d) il-Liechtenstein hija eżentata milli tipprovdi l-informazzjoni statistika mehtiega b' din id-Direttiva;

                 (e) il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja huma eżentati milli jipprovdu l-informazzjoni mitluba fl-Arti-
                     kolu 4(1) ta' din id-Direttiva;

                 (f) il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja huma eżentati milli jipprovdu l-informazzjoni dwar il-konsum
                     tal-halib fid-djar.

             22. 372 D 0356: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 72/356/KEE tat-18 ta' Ottubru 1972 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet ta'
                 implimentazzjoni ghalli stharrig statistiku dwar il-halib u l-prodotti tal-halib (GU Nru. L 246, 30.10.1972, p. 1), kif
                 emendata bi:

                 –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                     Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 88),

                 –   386 D 0180: id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 86/180/KEE tad-19 ta' Marzu 1986 (GU Nru. L 138, 24.5.1986,
                     p. 49).

                 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deciżjoni ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti
                 li gejjin:

                 (a) fl-Anness II, it-Tabella 4, in-nota ta' qiegh il-pagna 1, id-diviżjoni territorjali hemm imsemmija hija supplimen-
                     tata bl-entrati li gejjin:

                     “L-Awstrija: Bundesländer

                     Il-Finlandja: Regjuni wahda biss

                     L-Iżlanda:     Regjuni wahda biss

                     In-Norvegja: Regjuni wahda biss

                     L-Iżvezja:     Regjuni wahda biss”;

                 (b) fl-Anness II, it-Tabella 5, il-Parti B, il-nota l-gdida ta' qiegh il-pagna li gejja tiżdied ma' 1(a) “Il-Konsum fid-
                     Djar”:

                     “(1) Mhux mehtieg ghall-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja”;

                     iż-żewg noti tal-qiegh il-pagna l-ohra huma numerati mill-gdid skond hekk.

             23. 388 R 0571: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 571/1/88 tad-29 ta' Frar 1988 dwar l-organizzazzjoni ta' l-isthar-
                 rig Komunitarju fuq l-istruttura ta' ażjendi agrikoli bejn l-1988 u l-1977 (GU Nru. L 56, 2.3.1988, p.1), kif emendat
                 bi:

                 –   389 R 0807: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 807/89 tal-20 ta' Marzu 1989 (GU Nru. L 86, 31.3.1989,
                     p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) fl-Artikolu 4, it-test li jibda “u sakemm huma importanti lokalment …” sa l-ahhar ta' l-Artikolu m'huwiex
                     applikabbli;

                 (b) fl-Artikolu 6(2), it-test “il-margini gross standard' (MGS), fis-sens tad-Deciżjoni 85/377/KEE” huwa sostitwit bi:

                     “il-margini gross standard' (MSG), fis-sens tad-Deciżjoni 85/377/KEE, jew skond il-valur tal-produzzjoni agrikola
                     totali”;

                 (c) fl-Artikolu 8(2), ir-referenza ghal “Deciżjoni 83/461/KEE, kif emendata bid-Deciżjonijiet 85/622/KEE u 85/643/
                     KEE” hija sostitwita b'referenza ghal “Deciżjoni 89/651/KEE”. Nota tal-qiegh gdida tiżdied fil-qiegh tal-pagna:
                     “GU Nru. L 391, 30.12.1989, p. 1”;

                 (d) l-Artikoli 10, 12 u 13, u l-Anness II mhumiex rilevanti;
 ---pagebreak--- 306          MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                   11/Vol. 52

          (e) fl-Anness I, in-noti tal-qiegh xierqa huma miżjuda sabiex jimmarkaw il-varjabbli li gejjin bhala mhux obbliga-
              torji ghall-pajjiżi indikati:

              B.02:      Mhux obbligatorju ghall-Iżlanda.

              B.03:      Mhux obbligatorju ghall-Finlandja, l-Iżlanda u l-Iżvezja.

              B.04:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija u il-Finlandja.

              C.03:      Mhux obbligatorju ghall-Iżlanda.

              C.04:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja.

              E:         Mhux obbligatorju ghall-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja.

              G.05:      Mhux obbligatorju ghall-Finlandja.

              I.01:      Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.01(a):   Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.01(b):   Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.01(c):   Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.01(d):   Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.02:      Mhux obbligatorju ghan-Norvegja.

              I.03:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija, il-Finlandja u l-Iżvezja.

              I.03(a):   Mhux obbligatorju ghall-Awstrija, il-Finlandja u l-Iżvezja.

              J.03:      Tqassim taż-żewg sessi mhux obbligatorju ghall-Iżlanda.

              J.04:      Tqassim taż-żewg sessi mhux obbligatorju ghall-Iżlanda.

              J.09(a):   Mhux obbligatorju ghall-Finlandja.

              J.09(b):   Mhux obbligatorju ghall-Finlandja.

              J.11:      Tqassim fuq il-ferh tal-hanżir, il-hnieżer nisa ghat-taghmir u hnieżer ohra mhux obbligatorju ghall-
                         Iżlanda.

              J.12:      Tqassim fuq il-ferh tal-hanżir, il-hnieżer nisa ghat-taghmir u hnieżer ohra mhux obbligatorju ghall-
                         Iżlanda.

              J.13:      Tqassim fuq il-ferh tal-hanżir, il-hnieżer nisa ghat-taghmir u hnieżer ohra mhux obbligatorju ghall-
                         Iżlanda.

              J.17:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija.

              K:         Mhux obbligatorju ghall-Iżlanda u l-Iżvezja.

              K.02:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija.

              L:         Il-Finlandja, l-Iżlanda u l-Iżvezja jistghu jipprovdu l-varjabbli tat-tabella fuq livell oghla ta' aggregaz-
                         zjoni.

              L.10:      Mhux obbligatorju ghall-Awstrija;

          (f) ghall-Liechtenstein, l-informazzjoni mehtiega b'dan ir-Regolament ghandha tigi inkluża fl-informazzjoni dwar l-
              Isvizzera;

          (g) il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ma ghandhomx ikunu marbuta bit-tqassim geo-
              grafiku ta' l-informazzjoni mehtieg fl-Artikoli 4, 8 u l-Anness I ta' dan ir-Regolament. Madanakollu, dawn l-
              Istati ghandhom jassiguraw li l-qisien tal-kampjuni huma b'tali mod li t-tqassim ta' l-informazzjoni ta' xort'ohra
              minn dik regjonali, jinkiseb fuq bażi rappreżentattiva;

          (h) il-Finlandja, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norvegja u l-Iżvezja ma ghandhomx ikunu marbuta bit-tipologija
              msemmija fl-Artikoli 6, 7, 8, 9 u l-Anness I ta' dan ir-Regolament. Madanakollu, dawn l-Istati ghandhom jib-
              ghatu l-informazzjoni addizzjonali necessarja b'mod li jippermettu l-klassifikazzjoni mill-gdid skond din it-tipo-
              logija;

          (i) l-Istati ta' l-EFTA huma eżentati mill-obbligu li jwettqu l-inkjesta msemmija fl-Artikolu 3(c);

          (j) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jigbru l-informazzjoni mehtiega b'dan ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1995 'il
              quddiem.

      24. 390 R 0837: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 837/90 tas-26 ta' Marzu 1990 dwar l-informazzjoni statistika li
          ghandhom jipprovdu l-Istati Membri dwar il-produzzjoni tac-cereali (GU Nru. L 88, 3.4.1990, p. 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                                  Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    307

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) fl-Artikolu 8(4), il-kliem “darbtejn fis-sena” huma mhassrin;

                 (b) fl-Anness III, dan li gej jiżdied wara l-entrata ghar-Renju Unit:

                      “L-Awstrija: Bundesländer

                      Il-Finlandja: –

                      L-Iżlanda:      –

                      In-Norvegja: –

                      L-Iżvezja:      –”;

                 (c) il-Liechtenstein hija eżentata milli tipprovdi l-informazzjoni mehtiega b'dan ir-Regolament;

                 (d) l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jipprovdu l-informazzjoni mehtiega b'dan
                     ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem.

                                                                  Statistici dwar is-Sajd

             25. 391 R 1382: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1382/91 tal-21 ta' Mejju 1991 dwar is-sottomissjoni ta' informaz-
                 zjoni dwar il-prodotti tas-sajd li jitniżżlu l-art fl-Istati Membri (GU Nru. L 133, 28.5.1991, p. 1).

                 Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li
                 gejjin:

                 (a) fl-Anness 3, il-preżentazzjoni tat-tabella hija mibdula skond dan li gej:

                                                                                KE                                    Stati ta' l-EFTA ŻEE (*)

                                                                         Kwantitá/Prezz                                   Kwantitá/Prezz

                 Ghall-konsum mill-bniedem:
                 Bakkaljaw (CDZ) shih u frisk

                 (*) Il-kolona ghandha timtela' mill-Istati ta' l-EFTA, u minn dawk l-Istati Memrbri tal-KE li jirregistraw bastimenti ta' l-EFTA.

                 (b) l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jipprovdu l-informazzjoni mehtiega b'dan ir-Regolament minn, l-iktar tard, l-1995
                     'il quddiem. Ir-rapport imsemmi fl-Artikolu 5(1) u, fil-każ li jkun hemm bżonn, it-talba ghall-esklużjonijiet tal-
                     portijiet żghar imsemmija fl-Artikolu 5(6), l-ewwel subparagrafu, ghandhom isiru matul is-sena 1995.

                                                                Statistici dwar l-Energ ija

             26. 390 L 0377: id-Direttiva tal-Kunsill 90/377/KEE tad-29 ta' Gunju 1990 dwar procedura Komunitarja sabiex tittejjeb
                 it-trasparenza tal-prezzijiet tal-gass u l-elettriku mitluba mill-utenti industrijali ta' l-ahhar (GU Nru. L 185,
                 17.7.1990, p. 16).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan l-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li gejjin:

                 (a) dan li gej jiżdied ma' l-Artikolu 2(1) u (3):

                      “Ghall-Awstrija, il-Finlandja, in-Norvegja u l-Iżvezja l-informazzjoni ghandha tintbaghat lis-SOEC permezz ta' l-
                      'awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-pajjiż.”;

                 (b) irrispettivament mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 4 u 5, l-ipprocessar ta' informazzjoni kunfidenzali mill-Aws-
                     trija, il-Finlandja, in-Norvegja u l-Iżvezja huwa rregolat esklużivament mir-Regolament tal-Kunsill (Euratom/
                     KEE) Nru. 1588/90 tal-11 ta' Gunju 1990 dwar it-trasmissjoni ta' informazzjoni suggetta ghal kunfidenzalità
                     statistika lill-Ufficcju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, kif adattat ghal dan il-Ftehim;
 ---pagebreak--- 308      MT                               Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                  11/Vol. 52

      (c) l-Iżlanda u l-Liechtenstein ghandhom ikunu eżentati milli jipprovdu l-informazzjoni mitluba minn din id-Diret-
          tiva;
      (d) l-Awstrija, il-Finlandja, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jipprovdu l-informazzjoni mehtiega minn din id-
          Direttiva minn, l-iktar tard, l-1995 'il quddiem. Sa l-1 ta' Jannar 1993, dawn il-pajjiżi ghandhom jinfurmaw lis-
          SOEC dwar il-postijiet u r-regjuni li ghalihom ser jigu registrati l-prezzijiet skond il-partita 11 ta' l-Anness I u l-
          partiti 2 u 13 ta' l-Anness II.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52            MT                              Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                    309

                                                                      ANNESS XXII

                                                             LIGI DWAR IL-KUMPANNIJI

                                                             Lista prevista fl-Artikolu 77

             DAHLA

             Meta l-atti msemmijin f'dan l-Anness ikun fihom nozzjonijiet jew jirreferu ghal proceduri li huma specifici ghall-ordni
             legali Komunitarju, bhal ma huma:

             –    il-preamboli,

             –    lil min huma indirizzati l-atti Komunitarji,

             –    referenzi ghat-territorji jew lingwi tal-KE,

             –    referenzi ghad-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati Membri tal-KE, l-entitajiet pubblici, l-impriżi u l-individwi taghhom fir-
                  relazzjonijiet ta' bejniethom, u

             –    referenzi ghal proceduri ta' informazzjoni u notifika,

             ghandu japplika l-Protokoll Nru 1 dwar adattamenti orizzontali, sakemm ma jkunx specifikat mod iehor f'dan l-Anness.

             ADATTAMENTI SETTORALI

             Integrazzjoni ta' tipi ta' kumpanniji li ma kienux jeżistu fiż-żmien meta gie inizjalat il-Ftehim ŻEE:

             Meta ssir referenza fid-direttivi msemmija hawn taht esklużivament jew primarjament ghal tip wiehed ta' kumpannija,
             din ir-referenza tista' tinbidel ma' l-introduzzjoni ta' legislazzjoni specifika ghal kumpanniji privati. L-introduzzjoni ta'
             legislazzjoni bhal din u d-denominazzjoni tal-kumpanniji involuti jkunu notifikati lill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE mhux
             aktar tard mill-implimentazzjoni tad-direttivi relevanti.

             PERIJODI TA' TRANSIZZJONI

             L-Istati tal-EFTA ghandhom jimplimentaw kompletament id-dispożizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness sa mhux aktar tard
             minn tliet snin ghal dak li jirrigwarda l-Liechtenstein, u sentejn ghal dak li jirrigwarda l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda,
             in-Norvegja u l-Iżvezja, wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim taż-ŻEE.

             ATTI LI GHALIHOM SARET REFERENZA

             1.   368 L 0151: L-ewwel Direttiva tal-Kunsill 68/151/KEE tad-9 ta' Marzu, 1968, dwar kordinazzjoni ta' salvagwardji li,
                  ghall-harsien ta' l-interessi ta' membri u ohrajn, huma mehtiega minn Stati Membri, ghal kumpanniji, skond it-tif-
                  sira tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 58 tat-Trattat, bil-ghan li dawk is-salvagwardji jkunu ekwivalenti matul il-
                  Komunità (GU Nru L 65, 14.3.1968, p. 8), kif emendata bi:

                  –   1 72 B: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju tad-
                      Danimarka, ta' l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (GU Nru. L 73, 27.3.1972, p. 89),

                  –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                      Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

                  –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                      Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 157).
 ---pagebreak--- 310           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1:

          “– Fl-Awstrija:

              die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

          –   Fil-il-Finlandja:

              osakeyhtiö, aktiebolag;

          –   Fl-Iżlanda:

              almenningshlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag;

          –   Fil-Liechtenstein:

              die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,

              die Kommanditaktiengesellschaft,

          –   Fin-Norvegja:

              aksjeselskap;

          –   Fl-Iżvezja:

              aktiebolag.”

      2. 377 L 0091: it-Tieni Direttiva tal-Kunsill 77/91/KEE tat-13 ta' Dicembru, 1976, dwar il-kordinazzjoni ta' salva-
         gwardji li, ghall-harsien ta' l-interessi ta' membri u ohrajn, huma mehtiega minn Stati Membri, ghal kumpanniji,
         skond it-tifsira tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 58 tat-Trattat, rigward il-formazzjoni ta' ta' kumpanniji pubblici
         b'responsabilità limitata u ż-żamma u t-tibdil tal-kapital taghhom, bil-ghan li dawk is-salvagwardji jkunu ekwivalenti
         (GU Nru L 26, 31.1.1977, p. 1), kif emendata bi:

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
              Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 157).

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(1), subparagrafu 1:

              “– fl-Awstrija:

                   die Aktiengesellschaft;

              –    fil-il-Finlandja:

                   osakeyhtiö, aktiebolag;

              –    fl-Iżlanda:

                   almenningshlutafżélag;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              311

                     –    fil-Liechtenstein:

                          die Aktiengesellschaft;

                     –    fin-Norvegja:

                          aksjeselskap;

                     –    fl-Iżvezja:

                          aktiebolag.”;

                 (b) Fl-Artikolu 6, il-frażi “unità tal-kont Ewropew” ghandha tigi sostitwita bi “ECU”;

                 (c) Il-miżuri ta' transizzjoni msemmija fl-Artikolu 43(2) ghandhom japplikaw wkoll ghall-Istati tal-EFTA.

             3. 378 L 0855: it-Tielet Direttiva tal-Kunsill 78/855/KEE tad-9 ta' Ottubru 1978 imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-
                Trattat dwar kumpanniji pubblici b'responsabilità limitata li jinghaqdu flimkien (GU Nru L 295, 20.10.1978, p. 36),
                kif emendata bi:

                 –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
                     Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

                 –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                     Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 157).

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 (a) dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(1):

                     “– L-Awstrija:

                          die Aktiengesellschaft;

                     –    Il-Finlandja:

                          osakeyhtiö, aktiebolag;

                     –    L-Iżlanda:

                          almenningshlutafélag;

                     –    Il-Liechtenstein:

                          die Aktiengesellschaft;

                     –    In-Norvegja:

                          aksjeselskap;

                     –    L-Iżvezja:

                          aktiebolag.”

                 (b) Il-miżuri ta' transizzjoni msemmija fl-Artikolu 32(3) u (4) ghandhom japplikaw ukoll ghall-Istati tal-EFTA.
 ---pagebreak--- 312           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                                11/Vol. 52

      4. 378 L 0660: ir-Raba' Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE tal-25 ta' Lulju, 1978, imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trat-
         tat dwar il-kontijiet annwali ta' certi tipi ta' kumpanniji (GU Nru L 222, 14.8.1978, p. 11), kif emendata bi:

          –   1 79 H: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Repubblika
              Ellenika (GU Nru L 291, 19.11.1979, p. 89),

          –   383 L 0349: is-Seba' Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat-13 ta' Gunju, 1983, imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g)
              tat-Trattat dwar kontijiet konsolidati (GU Nru L 193, 18.7.1983, p. 1),

          –   1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
              Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, pp. 157-158),

          –   389 L 0666: il-Hdax-id Direttiva tal-Kunsill 89/666/KEE tal-21 ta' Dicembru, 1989, dwar il-htigiet dwar l-iżve-
              lar rigward il-ferghat li jinfethu fi Stat Membru ta' certi tipi ta' kumpanniji regolati bil-ligi ta' Stat iehor (GU
              Nru L 395, 30.12.1989, p. 36),

          –   390 L 0604: id-Direttiva tal-Kunsill 90/604/KEE tat-8 tac Novembru, 1990, li temenda d-Direttiva 78/660/KEE
              dwar kontijiet annwali u d-Direttiva 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati rigward l-eżenzjonijiet ghal kum-
              panniji żghar u ta' daqs medju u l-pubblikazzjoni ta' kontijiet bl-ECU (GU Nru L 317, 16.11.1990, p. 57),

          –   390 L 0605: id-Direttiva tal-Kunsill 90/605/KEE tat-8 ta' Novembru, 1990, li temenda d-Direttiva 78/660/KEE
              dwar kontijiet annwali u d-Direttiva 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati ghall-finijiet ta' dawk id-Direttivi
              (GU Nru L 317, 16.11.1990, p. 60),

          Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
          jin:

          (a) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(1), subparagrafu 1:

              “– fl-Awstrija:

                   die Aktiengesellschaft,

                   die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

              –    fil-Finlandja:

                   osakeyhtiö, aktiebolag;

              –    fl-Iżlanda:

                   almenningshlutafélag,
                   einkahlutafélag;

              –    fil-Liechtenstein:

                   die Aktiengesellschaft,
                   die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,
                   die Kommanditaktiengesellschaft;

              –    fin-Norvegja:

                   aksjeselskap;

              –    fl-Iżvezja:

                   aktiebolag.”

          (b) Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 1(1), subparagrafu 2:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52             MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             313

                            “(m) fl-Awstrija:

                                 die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;

                            (n) fil-Finlandja:

                                 avoin yhtiö, öppet bolag, kommandiittiyhtiö, kommanditbolag;

                            (o) fl-Iżlanda:

                                 sameignarfélag, samlagsfélag;

                            (p) fil-Liechtenstein:

                                 die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;

                            (q) fin-Norvegja:

                                 partrederi, ansvarlig selskap, kommandittselskap;

                            (r) fl-Iżvezja:

                                 handelsbolag, kommanditbolag.”

             5. 382 L 0891: is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE tas-17 ta' Dicembru, 1982, imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-
                Trattat dwar id-diviżjoni ta' kumpanniji pubblici b'responsabbiltà limitata (GU Nru L 378, 31.12.1982, p. 47),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 Il-miżuri ta' transizzjoni msemmija fl-Artikolu 26(4) u (5) ghandhom japplikaw wkoll ghall-Istati ta' l-EFTA.

             6. 383 L 0349: is-Seba' Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat-13 ta' Gunju, 1983 imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trat-
                tat dwar kontijiet konsolidati (GU Nru L 193, 18.7.1983, p. 1), kif emendata bi:

                 –     1 85 I: l-Att dwar il-Kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni u l-Aggustamenti ghat-Trattati – l-Adeżjoni tar-Renju ta'
                       Spanja u tar-Repubblika Portugiża (GU Nru. L 302, 15.11.1985, p. 158),

                 –     390 L 0604: id-Direttiva tal-Kunsill 90/604/KEE tat-8 ta' Novembru, 1990 li temenda d-Direttiva 78/660/KEE
                       dwar kontijiet annwali u d-Direttiva 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati rigward l-eżenzjonijiet ghal kum-
                       panniji żghar u ta' daqs medju u l-pubblikazzjoni ta' kontijiet bl-ECU (GU Nru L 317, 16.11.1990, p. 57),

                 –     390 L 0605: id-Direttiva tal-Kunsill 90/605/KEE tat-8 ta' Novembru, 1990 li temenda d-Direttiva 78/660/KEE
                       dwar kontijiet annwali u d-Direttiva 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati ghall-finijiet ta' dawk id-Direttivi
                       (GU Nru L 317, 16.11.1990, p. 60),

                 Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
                 jin:

                 Dan li gej ghandu jiżdied ma' l-Artikolu 4(1), subparagrafu 1:

                 “(m) fl-Awstrija:

                       die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

                 (n)   fil-Finlandja:

                       osakeyhtiö, aktiebolag;

                 (o)   fl-Iżlanda:

                       almenningshlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag;

                 (p)   fil-Liechtenstein:

                       die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft;
 ---pagebreak--- 314              MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              11/Vol. 52

           (q)    fin-Norvegja:

                  aksjeselskap;

           (r)    fl-Iżvezja:

                  aktiebolag.”

      7.   384 L 0253: it-Tmien Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE tal-10 ta' April, 1984 imsejsa fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trat-
           tat dwar l-approvazzjoni ta' persuni responsabbli biex iwettqu l-verifiki statutorji ta' dokumenti ta' kontijiet (GU
           Nru L 126, 12.5.1984, p. 20).

      8. 389 L 0666: il-Hdax-id Direttiva tal-Kunsill 89/666/KEE tal-21 ta' Dicembru, 1989 dwar il-htigiet ta' l-iżvelar
         rigward ferghat li jinfethu fi Stat Membru ta' certi tipi ta' kumpanniji regolati bil-ligi ta' Stat iehor (GU Nru L 395,
         30.12.1989, p. 36).

      9. 389 L 0667: it-Tnax-id Direttiva tal-Kunsill 89/667/KEE tal-21 ta' Dicembru, 1989 dwar kumpanniji privati b'res-
         ponsabbiltà limitata b'membru wiehed (GU Nru L 395, 30.12.1989, p. 40).

           Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ghandhom, ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ghandhom jinqraw bl-adattamenti li gej-
           jin:

           Dan li gej ghandu jiżdied ma' Artikolu 1:

           “– fl-Awstrija:

                 die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

           –     fil-Finlandja:

                 osakeyhtiö, aktiebolag;

           –     fl-Iżlanda:

                 einkahlutafélag;

           –     fil-Liechtenstein:

                 die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

           –     fin-Norvegja:

                 aksjeselskap;

           –     fl-Iżvezja:

                 aktiebolag.”

      10. 385 R 2137: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2137/85 tal-25 ta' Lulju, 1985 dwar il-Grupp ta' Interess Ekono-
          miku Ewropew (EEIG) (GU Nru L 199, 31.7.1985, p. 1).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                               315

                                                                  ATT FINALI

             Il-plenipotenzarji ta':

             IL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA,

             IL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-FAHAM U L-AZZAR,

             minn hawn 'il quddiem imsejha “il-Komunità”, u ta':

             IR-RENJU TAL-BELGJU,

             IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

             IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-GERMANJA,

             IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

             IR-RENJU TA' SPANJA,

             IR-REPUBBLIKA FRANCIŻA,

             L-IRLANDA,

             IR-REPUBBLIKA TALJANA,

             Il-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

             IR-RENJU TA' L-OLANDA,

             IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

             IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,

             Partijiet Kontraenti ghat-Trattat li jistabbilixxi l-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA u t-Trattat li jistabbilixxi
             l-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-FAHAM U L-AZZAR,

             hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejha “l-Istati Membri tal-KE”,

             u

             il-plenipontenzarji ta':

             IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,

             IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

             IR-REPUBBLIKA TA' L-IŻLANDA,

             IL-PRINCIPAT TAL-LIECHTENSTEIN,

             IR-RENJU TAN-NORVEGJA,

             IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,

             minn hawn 'il quddiem imsejha “l-Istati ta' l-EFTA”,

             li ltaqghu f'Oporto, f'dan it-tieni jum ta' Mejju tas-sena elf disa' mija u tnejn u disghin ghall-firma tal-Ftehim dwar iż-
             Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejjah il-Ftehim ŻEE, adottaw it-testi li gejjin:

             I.   il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea;

             II. it-testi elenkati hawn taht li huma annessi mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea:
 ---pagebreak--- 316         MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

      A. Protokoll Nru 1    dwar adattamenti orizzontali
         Protokoll Nru 2    dwar prodotti esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim skond l-Arti-
                            kolu 8(3)(a)
         Protokoll Nru 3    dwar prodotti msemmija fl-Artikolu 8(3)(b) tal-Ftehim
         Protokoll Nru 4    dwar regoli ta' l-origini
         Protokoll Nru 5    dwar dazji doganali ta' natura fiskali (Liechtenstein)
         Protokoll Nru 6    dwar il-hażna ta' riżervi obbligatorji mill-Liechtenstein
         Protokoll Nru 7    dwar ir-restrizzjonijiet kwantitattivi li jistghu jinżammu mill-Iżlanda
         Protokoll Nru 8    dwar monopolji Statali
         Protokoll Nru 9    dwar il-kummerc fil-hut u prodotti ohra tal-bahar
         Protokoll Nru 10   dwar is-simplifikazzjoni ta' l-ispezzjonijiet u l-formalitajiet rigward il-garr tal-mer-
                            kanzija
         Protokoll Nru 11   dwar ghajnuna reciproka fi kwistjonijiet doganali
         Protokoll Nru 12   dwar ftehim dwar valutazzjoni ta' konformità ma' pajjiżi terzi
         Protokoll Nru 13   dwar in-nuqqas ta' applikazzjoni ta' miżuri ta' anti-dumping u miżuri kompensa-
                            torji
         Protokoll Nru 14   dwar il-kummerc fi prodotti tal-faham u l-azzar
         Protokoll Nru 15   dwar perijodi transitorji rigward il-moviment liberu ta' persuni (Liechtenstein)
         Protokoll Nru 16   dwar miżuri fil-qasam tas-sigurtà socjali konnessi ma' perijodi transitorji rigward
                            il-moviment liberu ta' persuni (Liechtenstein)
         Protokoll Nru 17   rigward l-Artikolu 34
         Protokoll Nru 18   dwar proceduri interni ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 43
         Protokoll Nru 19   dwar it-trasport marittimu
         Protokoll Nru 20   dwar l-access ghal passaggi ta' l-ilma interni
         Protokoll Nru 21   dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli ghall-impriżi
         Protokoll Nru 22   dwar it-tifsira ta' “impriża” u “ valur tal-bejgh” (Artikolu 56)
         Protokoll Nru 23   dwar il-koperazzjoni bejn l-awtoritajiet ta' sorveljanza (Artikolu 58)
         Protokoll Nru 24   dwar koperazzjoni fil-qasam tal-kontroll ta' koncentrazzjonijiet
         Protokoll Nru 25   dwar il-kompetizzjoni rigward il-faham u l-azzar
         Protokoll Nru 26   dwar is-setghat u l-funzjonijiet ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA fil-kamp
                            ta' l-ghajnuna mill-Istat
         Protokoll Nru 27   dwar il-koperazzjoni fil-kamp ta' l-ghajnuna mill-Istat
         Protokoll Nru 28   dwar proprjetà intellettwali
         Protokoll Nru 29   dwar tahrig vokazzjonali
         Protokoll Nru 30   dwar dispożizzjonijiet specifici fuq l-organizzazzjoni tal-koperazzjoni fil-kamp ta'
                            l-istatistika
         Protokoll Nru 31   dwar koperazzjoni f'oqsma specifici barra mill-erba' libertajiet
         Protokoll Nru 32   dwar modalitajiet finanzjarji ghall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 82
         Protokoll Nru 33   dwar proceduri ta' arbitragg
         Protokoll Nru 34   dwar il-possibbiltà li l-Qrati u t-tribunali ta' l-Istati ta' l-EFTA jitolbu l-Qorti tal-
                            Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej biex tiddeciedi dwar l-interpretazzjoni ta'
                            regoli taż-ŻEE li jikkorrispondu ghal regoli tal-KE
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52         MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                  317

                Protokoll Nru 35   dwar l-implimentazzjoni tar-regoli taż-ŻEE

                Protokoll Nru 36   dwar l-Istatut tal-Kumitat Parlamentari Kongunt taż-ŻEE

                Protokoll Nru 37   li fih il-lista prevista fl-Artikolu 101

                Protokoll Nru 38   dwar il-mekkaniżmu finanzjarju

                Protokoll Nru 39   dwar l-ECU

                Protokoll Nru 40   dwar Svalbard

                Protokoll Nru 41   dwar ftehim eżistenti

                Protokoll Nru 42   dwar arrangamenti bilaterali li jirrigwardaw prodotti agrikoli specifici

                Protokoll Nru 43   fuq il-Ftehim bejn il-KEE u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu ta' merkan-
                                   zija bit-triq u bil-ferrovija

                Protokoll Nru 45   dwar perijodi transitorji li jirrigwardaw Spanja u l-Portugall

                Protokoll Nru 46   dwar l-iżvilupp tal-koperazzjoni fis-settur tas-sajd

                Protokoll Nru 47   dwar l-abolizzjoni ta' ostakoli teknici ghall-kummerc fl-inbid

                Protokoll Nru 48   dwar l-Artikoli 105 u 111

                Protokoll Nru 49   dwar Ceuta u Melilla

             B. Anness I           Hwejjeg veterinarji u fitosanitarji

                Anness II          Regolamenti teknici, standards, testijiet u certifikazzjoni

                Anness III         Responsabbiltà ghal prodott

                Anness IV          Energija

                Anness V           Moviment liberu tal-haddiema

                Anness VI          Sigurtà socjali

                Anness VII         Rikonoxximent reciproku ta' kwalifiki professjonali

                Anness VIII        Dritt ta' stabbiliment

                Anness IX          Servizzi finanzjarji

                Anness X           Servizzi awdjoviżivi

                Anness XI          Servizzi ta' telekomunikazzjoni

                Anness XII         Moviment liberu tal-kapital

                Anness XIII        Trasport

                Anness XIV         Il-Kompetizzjoni

                Anness XV          Ghajnuna mill-Istat

                Anness XVI         Akkwisti pubblici

                Anness XVII        Proprjetà intellettwali

                Anness XVIII       Sahha u s-sigurtà fuq ix-xoghol, il-ligi tax-xoghol, u t-trattament ugwali ghall-
                                   irgiel u n-nisa

                Anness XIX         Protezzjoni tal-konsumatur

                Anness XX          Ambjent

                Anness XXI         Statistika

                Anness XXII        Ligi dwar il-kumpanniji
 ---pagebreak--- 318          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

      Il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u l-plenipotenzarji ta' l-Istati ta' l-EFTA adottaw
      id-dikjarazzjonijiet kongunti elenkati hawn taht u mehmużin ma' dan l-Att Finali:

      1. Dikjarazzjoni Kongunta dwar il-preparazzjoni ta' rapporti kongunti taht il-paragrafu 5 tal-Protokoll
         Nru 1 dwar l-adattamenti orizzontali;

      2. Dikjarazzjoni Kongunta dwar ir-rikonoxximent reciproku u l-ftehim ta' protezzjoni ghat-tismijiet ta'
         nbid u xorb spirituż;

      3. Dikjarazzjoni Kongunta dwar perijodu transitorju li jirrigwarda l-hrug jew it-tlestija ta' dokumenti
         rigward il-prova ta' origini;

      4. Dikjarazzjoni Kongunta dwar l-Artikoli 10 u 14(1) tal-Protokoll Nru 11 tal-Ftehim;

      5. Dikjarazzjoni Kongunta dwar taghmir elettromediku;

      6. Dikjarazzjoni Kongunta dwar cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li jkollhom diploma fil-medicina spec-
         jalizzata, dentistrija specjalizzata, medicina veterinarja, farmacija, prattika fil-medicina generali jew
         arkitettura moghtija minn pajjiż terz;

      7. Dikjarazzjoni Kongunta dwar cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li jkollhom diplomi ta' edukazzjoni
         oghla kif moghtija wara li jkunu temmew edukazzjoni u tahrig professjonali ghal perijodu ta' ghall-
         inqas tliet snin moghtija minn pajjiż terz;

      8. Dikjarazzjoni Kongunta dwar it-trasport ta' merkanzija bit-triq;

      9. Dikjarazzjoni Kongunta dwar ir-regoli tal-kompetizzjoni;

      10. Dikjarazzjoni Kongunta fuq l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim;

      11. Dikjarazzjoni Kongunta fuq l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim;

      12. Dikjarazzjoni Kongunta dwar l-ghajnuna moghtija permezz tal-Fondi Strutturali tal-KE jew strumenti
          ohra finanzjarji;

      13. Dikjarazzjoni Kongunta fuq il-paragrafu (c) tal-Protokoll Nru 27 tal-Ftehim;

      14. Dikjarazzjoni Kongunta fuq il-bini ta' bastimenti;

      15. Dikjarazzjoni Kongunta dwar il-proceduri applikabbli f'każijiet fejn, bis-sahha ta' l-Artikolu 76 u t-Taq-
          sima VI tal-Ftehim u l-Protokolli korrispondenti, l-Istati ta' l-;EFTA jippartecipaw bis-shih fil-kumitati
          tal-KE;

      16. Dikjarazzjoni Kongunta dwar koperazzjoni f'affarijiet kulturali;

      17. Dikjarazzjoni Kongunta dwar koperazzjoni kontra t-traffiku illecitu f'oggetti kulturali;

      18. Dikjarazzjoni Kongunta dwar l-assocjazzjoni ta' esperti Komunitarji max-xoghol tal-kumitati fi hdan l-
          Istati ta' l-EFTA jew stabbiliti mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA;

      19. Dikjarazzjoni Kongunta fuq l-Artikolu 103 tal-Ftehim;

      20. Dikjarazzjoni Kongunta fuq il-Protokoll Nru 35 tal-Ftehim;

      21. Dikjarazzjoni Kongunta dwar il-Mekkaniżmu Finanzjarju;

      22. Dikjarazzjoni Kongunta dwar ir-relazzjoni bejn il-Ftehim ŻEE u ftehim eżistenti;

      23. Dikjarazzjoni Kongunta dwar it-tifsira mitiehma ta' l-Artikolu 4(1) u (2) tal-Protokoll Nru 9 fuq il-
          kummerc fil-hut u prodotti marini ohra;

      24. Dikjarazzjoni Kongunta dwar l-applikazzjoni ta' koncessjonijiet tariffarji ghal certi prodotti agrikoli;

      25. Dikjarazzjoni Kongunta fuq kwistjonijiet ta' sahha tal-pjanti;

      26. Dikjarazzjoni Kongunta dwar ghajnuna reciproka bejn awtoritajiet ta' kontroll fil-qasam ta' xarbiet spi-
          ritużi;

      27. Dikjarazzjoni Kongunta fuq il-Protokoll Nru 47 dwar l-abolizzjoni ta' tfixkil tekniku ghall-kummerc fl-
          inbid;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          319

             28. Dikjarazzjoni Kongunta dwar il-modifika ta' koncessjonijiet tariffarji u t-trattament specjali ghal Spanja
                 u l-Portugall;

             29. Dikjarazzjoni Kongunta dwar il-harsien ta' l-annimali;

             30. Dikjarazzjoni Kongunta dwar is-Sistema Armonizzata.

             Il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u l-plenipotenzarji ta' l-Istati ta' l-EFTA adottaw id-dikjarazzjoni-
             jiet elenkati hawn taht u mehmużin ma' dan l-Att Finali:

             1. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA dwar il-facilitazzjoni ta' kon-
                trolli fuq il-fruntieri;

             2. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA dwar id-djalogu politiku.

             Il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u l-plenipotenzarji ta' l-Istati ta' l-EFTA hadu
             nota wkoll ta' l-arrangament rigward l-operat ta' Grupp Interm ta' Livell Gholi waqt il-perijodu qabel il-
             bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE li hu anness ma' dan l-Att Finali. Qablu wkoll li l-Grupp Interim ta' Livell
             Gholi ghandu, l-ahtar tard sal-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, jiddeciedi dwar l-awtentikazzjoni ta' testi ta' l-
             atti tal-KE imsemmija fl-Annessi tal-Ftehim ŻEE li thejjew fil-ilsien Finlandiż, Islandiż, Norvegiż u Svediż.

             Il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u l-plenipotenzarji ta' l-Istati ta' l-EFTA hadu
             nota wkoll ta' l-arrangament rigward il-pubblikazzjoni ta' l-informazzjoni rilevanti taż-ŻEE li hi mehmuża
             ma' dan l-Att Finali.

             B'żieda ma' dan, il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u ta' l-Istati ta' l-EFTA hadu
             nota ta' l-arrangament rigward il-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' l-EFTA dwar l-akkwisti pubblici li hi meh-
             muża ma' dan l-Att Finali.

             B'żieda ma' dan, il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u u l-plenipotenzarji ta' l-Istati
             ta' l-EFTA adottaw il-Minuti Miftiehma min-negozjati li huma mehmuża ma' dan l-Att Finali. Il-Minuti Mif-
             tiehma jkollhom karatturu li jorbot.

             Fl-ahharnett, il-plenipotenzarji ta' l-Istati Membri tal-KE u tal-Komunità u l-plenipotenzarji ta' l-Istati ta' l-
             EFTA hadu nota tad-dikjarazzjonijiet hawn taht elenkati u mehmuża ma' dan l-Att Finali:

             1. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet tal-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja dwar monopolji fin-
                negozju ta' l-alkohol;

             2. Dikjarazzjoni mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar monopolji fin-negozju ta' l-alkohol;

             3. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar ghajnuna reciproka fi kwistjonijiet doganali;

             4. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar ic-cirkolazzjoni libera ta' vetturi kummercjali
                ta' xoghol hafif;

             5. Dikjarazzjoni mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar responsabbiltà ghall-prodotti;

             6. Dikjarazzjoni mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar is-sitwazzjoni specifika tal-pajjiż;

             7. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar is-salvagwardji;

             8. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea:

             9. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Iżlanda dwar l-użu ta' miżuri ta' salvagwardja taht il-Ftehim ŻEE;
 ---pagebreak--- 320          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

      13. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar servizzi awdjoviżivi;

      14. Dikjarazzjoni mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar ghajnuna amministrattiva;

      15. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea;

      18. Dikjarazzjoni mill-Gvern tan-Norvegja dwar l-eżekuzzjoni diretta ta' deciżjonijiet ta' l-istituzzjonijiet
          tal-KE rigward obbligi pekunjarji indirizzati lil intrapriżi li jinsabu fin-Norvegja:

      19. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea:

      20. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar l-eżekuzzjoni fuq it-territorju taghha ta' deciżjonijiet mill-
          istituzzjonijiet tal-KE rigward obbligi pekunjarji;

      21. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea:

      22. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar il-bini ta' bastimenti;

      23. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Irlanda dwar il-Protokoll Nru 28 fuq il-proprjetà intellettwali – konvenz-
          jonijiet internazzjonali;

      24. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar il-karta tad-drittijiet fundamentali socjali tal-
          haddiema;

      25. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 76/207/
          KEE rigward xoghol ta' bil-lejl;

      26. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea:

      27. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar id-drittijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA quddiem il-Qorti tal-Gus-
          tizzja tal-KE;

      28. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar id-drittijiet ta' avukati ta' l-Istati ta' l-EFTA taht id-dritt
          Komunitarju;

      29. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar il-partecipazzjoni ta' esperti ta' l-Istati ta' l-EFTA f'kumitati
          KE rilevanti taż-ŻEE fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 100 tal-Ftehim;

      30. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea fuq l-Artikolu 103 tal-Ftehim;

      31. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA fuq l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim;

      32. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar it-transitu fis-settur tas-sajd;

      33. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea u l-Gvernijiet ta' l-Awstrija, il-Finlandja, il-Liechtenstein, l-Iżvezja
          dwar prodotti mill-balieni;

      35. Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea dwar ftehim bilaterali;

      37. Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar il-Ftehim bejn il-KEE u r-Repubblika ta' l-Awstrija rigward
          it-transitu ta' merkanzija bit-triq u bil-ferrovija;

      38. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar il-mekkaniżmu finanzjarju ta' l-EFTA;

      39. Dikjarazzjoni mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar qorti ta' prim'istanza.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                         Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                      321

             Hecho en Oporto, el dos de mayo de mil novecientos noventa y dos.

             Udfærdiget i Porto, den anden maj nitten hundrede og tooghalvfems.

             Geschehen zu Porto am zweiten Mai neunzehnhundertzweiundneunzig.

             Έγινε στο Πόρτο, στις δύο Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα δύο.

             Done at Oporto on the second day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

             Fait à Porto, le deux mai mil neuf cent quatre-vingt-douze.

             Gjört í Oporto annan dag maímánaðar árið nítján hundruð níutíu og tvö

             Fatto a Porto, addì due maggio millenovecentonovantadue.

             Gedaan te Oporto, de tweede mei negentienhonderd tweeënnegentig.

             Gitt i Oporte på den ennen dag i mai i året nittenhundre og nitti to.

             Feito no Porto, em dois de Maio de mil novecentos e noventa e dois.

             Tehty portossa toisena päivänä toukokuuta tuhat yhdeksänsataayhdeksänkymmentäkaksi.

             Undertecknat i Oporto de 2 maj 1992.
 ---pagebreak--- 322          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas

      For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

      Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften

      Για το Συµβούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

      For the Council and the Commission of the European Communities

      Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes

      Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee

      Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen

      Pelo Conselho e Pela Comissão das Comunidades Europeias

      Pour le royaume de Belgique

      Voor het Koninkrijk België

      På Kongeriget Danmarks vegne
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   323

             Für die Bundesrepublik Deutschland

             Για την Ελληνική ∆ηµοκρατία

             Por el Reino de España

             Pour la République française

             Thar cheann Na hÉireann

             For Ireland
 ---pagebreak--- 324          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      Per la Repubblica italiana

      Pour le grand-duché de Luxembourg

      Voor het Koninkrijk der Nederlanden

      Pela República Portuguesa
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   325

             For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

             Für die Republik Österreich

             Suomen tasavallan puolesta

             Fyrir Lýðveldið Ísland

             Für das Fürstentum Liechtenstein
 ---pagebreak--- 326          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      For Kongeriket Norge

      För Konungariket Sverige

      Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

      Pour la Confédération suisse

      Per la Confederazione svizzera
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                      327

             DIKJARAZZJONIJIET KONGUNTI MILL-PARTIJIET KONTRAENTI GHALL-FTEHIM DWAR IŻ-
                                     ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA
             Dwar il-preparazzjoni ta' rapporti kongunti taht il-paragrafu 5 tal-Protokoll Nru 1 dwar l-
                                                Adattamenti Orizzontali

             Rigward il-proceduri ta' reviżjoni u ta' rappurtar taht il-paragrafu 5 tal-Protokoll Nru 1 dwar Adattamenti
             Orizzontali, hu mifhum li l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jista', meta jidhirlu li dan ikun ta' beneficcju, jitlob
             il-preparazzjoni ta' rapport kongunt.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

               dwar Ftehim dwar rikonoxximent reciproku u protezzjoni ta' ismijiet ta' nbid u xorb spirituż

             Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jinnegozjaw bil-ghan li jikkonkludu qabel l-1 ta' Lulju 1993 ftehim separati
             dwar rikonoxximent reciproku u protezzjoni ghat-tismijiet ta' nbid u xorb spirituż, waqt li jqisu ftehim
             bilaterali eżistenti.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

             dwar Perijodu transitorju li jirrigwarda l-hrug jew it-tlestija ta' dokumenti rigward il-prova ta'
                                                          origini

             (a) Ghal sentejn wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, l-awtoritajiet doganali kompetenti tal-Komunità u
                 dawk ta' l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jaccettaw bhala prova
                 valida ta' l-origini fit-tifsira tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim ŻEE id-dokumenti li gejjin imsemmija fl-
                 Artikolu 13 tal-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim dwar Kummerc hieles bejn il-KEE u l-Istati individwali ta' l-
                 EFTA fuq imsemija:

                 (i) certifikati EUR.1, inklużi certifikati ta' terminu twil (Long-Term), awtentikati minn qabel bit-timbru
                     ta' l-ufficcju doganali kompetenti ta' l-Istat li jesporta;

                 (ii) certifikati EUR.1, inklużi certifikati ta' terminu twil (Long-Term), awtentikati minn esportatur
                      approvat b'timbru specjali li jkun gie approvat mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat li jesporta; u

                 (iii) fatturi li jirrigwardaw certifikati ta' terminu twil (Long-Term).

             (b) Ghal sitt xhur wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, l-awtoritajiet doganali kompetenti tal-Komunità u
                 dawk ta' l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja ghandhom jaccettaw bhala prova
                 valida ta' l-orgini fit-tifsira tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim ŻEE id-dokumenti li gejjin imsemmija fl-Arti-
                 kolu 8 tal-Protokoll Nru 3 tag-Ftehim dwar Kummerc Liberu bejn il-KEE u l-Istati individwali ta' l-
                 EFTA fuq imsemmija:

                 (i) fatturi li jkollhom id-dikjarazzjoni ta' l-esportatur kif moghtija fl-Anness V tal-Protokoll Nru 3
                     mhejjija skond l-Artikolu 13 ta' dak il-Protokoll; u

                 (ii) fatturi li jkollhom id-dikjarazzjoni ta' l-esportatur kif moghtija fl-Anness V tal-Protokoll Nru 3
                      mhejjija minn xi esportatur.

             (c) Talbiet ghall-verifika sussegwenti ta' dokumenti msemmija fil-paragrafi (a) u (b) ghandhom jigu accet-
                 tati mill-awtoritajiet doganali kompetenti tal-Komunità u dawk ta' l-Awstrija, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-
 ---pagebreak--- 328           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                             11/Vol. 52

          Norvegja u l-Iżvezja ghal perijodu ta' sentejn wara l-hrug u thejjija bhala prova ta' l-origini kkoncer-
          nata. Dawn il-verifiki ghandhom jitwettqu skond it-Titolu VI tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim ŻEE.

                                              DIKJARAZZJONI KONGUNTA
                               dwar l-artikoli 10 u 14(1) tal-Protokoll Nru 11 tal-Ftehim

      Il-Partijiet Kontraenti jenfasizzaw l-importanza li jaghtu lill-protezzjoni ta' data nominattiva. Jintrabtu li jik-
      kunsidraw aktar din il-kwistjoni bil-ghan li jiżguraw protezzjoni xierqa ta' dik id-data taht il-Protokoll
      Nru 11, ghall-inqas sa livell paragunabbli ghal dak previst fil-Konvenzjoni tal-Kunsill ta' l-Ewropa tat-28 ta'
      Jannar 1981.

                                              DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                                dwar taghmir elettromediku

      Il-Partijiet Kontraenti jiehdu nota li l-Kummissjoni ppreżentat lill-Kunsill proposta ghal Direttiva tal-Kunsill
      dwar taghmir elettromediku li ghal issa jaqa' taht il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 84/539/KEE (GU
      Nru L 300, 19.11.1984, p. 179) (Anness II).

      Il-proposta tal-Kummissjoni ssahhah l-protezzjoni tal-pazjenti, utenti u terzi persuni billi tirreferi ghal stan-
      dards armonizzati li huma adottati mis-CEN-CENELEC skond il-htigiet legali u billi tissoggetta dawk il-pro-
      dotti ghal proceduri ta' valutazzjoni xierqa ta' konformità inkluż l-intervent ta' parti terza ghal certu appa-
      rat.

                                              DIKJARAZZJONI KONGUNTA

      dwar cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li jkollhom diploma fil-medicina specjalizzata, dentistrija
      specjalizzata, medicina veterinarja, farmacija, prattika fil-medicina generali jew arkitettura
                                             moghtija minn pajjiż terz

      Waqt li nnotaw li d-Direttivi tal-Kunsill 75/362/KEE, 78/686/KEE, 78/1026/KEE, 85/384/KEE, 85/433/KEE
      u 86/457/KEE, kif adattati ghall-finijiet taż-ŻEE, jirreferu biss ghal diplomi, certifikati u xhieda ohra ta'
      kwalifiki formali moghtija fil-Partijiet Kontraenti;

      Ansjużi, madankollu, li jqisu l-pożizzjoni specjali ta' cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li, billi ma hemm
      l-ebda tahrig komplet universitarju fil-medicina specjalizzata, fid-dentistrija specjalizzata, fil-medicina vete-
      rinarja u fl-arkitettura fl-Iżlanda stess, billi l-possibbiltajiet ta' tahrig fid-dentistrija specjalizzata u ta' tahrig
      specifiku fil-prattika tal-medicina generali u specjalizzazzjoni ohra fil-medicina huma limitati, u billi recen-
      tement biss beda jigi offert tahrig komplet universitarju fil-farmacija fl-Iżlanda, studjaw f'pajjiż terz;

      Il-Partijiet Kontraenti b'dan jirrakkomandaw li l-Gvernijiet interessati ghandhom jippermettu lic-cittadini
      tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li ghandhom diploma fid-dentistrija specjalizzata, fil-medicina veterinarja, fl-
      arkitettura, fil-farmacija meta jtemmu t-tahrig specifiku fil-prattika tal-medicina generali jew ta' specjaliz-
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           329

             zazzjonijiet fil-medicina, moghtija f'pajjiż terz u rikonoxxuta mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Iżlanda, li
             jibdew u jsegwu attivitajiet bhala specjalisti fid-dentistrija, kirurgi veterinarji, periti, farmacisti, tobba fil-
             medicina generali jew specjalisti fil-medicina gewwa ż-Żona Ekonomika Ewropea, billi jirrikonoxxu dawn
             id-diplomi fit-territorji taghhom.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA
             dwar cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li jkollhom diplomi ta' edukazzjoni oghla kif moghtija
             wara li jkunu temmew edukazzjoni u tahrig professjonali ghal perijodu ta' ghall-inqas tliet snin
                                                   moghtija minn pajjiż terz

             Waqt li nnotaw li d-Direttiva tal-Kunsill 89/48/KEE tal-21 ta' Dicembru 1988 dwar sistema generali ghar-
             rikonoxximent ta' diplomi ta' edukazzjoni oghla moghtija mat-temm ta' edukazzjoni u tahrig professjonali
             ta' ghall-inqas tliet snin (GU Nru L 19, 24.1.1989, p. 16), kif adattata ghall-finijiet taż-ŻEE, tirreferi ghal
             diplomi, certifikati u xhieda ohra ta' kwalifiki formali moghtija principalment fil-Partijiet Kontraenti;

             Ansjużi, madankollu, li jqisu l-pożizzjoni specjali ta' cittadini tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li, billi l-possibbil-
             tajiet ta' edukazzjoni post sekondarja u tradizzjoni twila ta' studenti li jircievu din l-edukazzjoni barra
             mill-pajjiż huma limitati, studjaw f'pajjiż terz;

             il-Partijiet Kontraenti b'dan jirrakkomandaw li l-Gvernijiet interessati ghandhom jippermettu lic-cittadini
             tar-Repubblika ta' l-Iżlanda li ghandhom diploma ta' l-istudji koperti mis-sistema generali, moghtija f'pajjiż
             terz u rikonoxxuta mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Iżlanda, li jibdew u jsegwu gewwa ż-Żona Ekonomika
             Ewropea l-attivitajiet tal-professjonijiet kkoncernati, billi jirrikonoxxu dawn id-diplomi fit-territorji tagh-
             hom.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                                dwar it-trasport ta' merkanzija bit-triq

             Jekk il-Komunità Ewropea telabora legislazzjoni gdida biex temenda, tissostitwixxi jew iddewwem l-appli-
             kazzjoni ta' regoli dwar l-access ghas-suq fit-trasport tal-merkanzija bit-triq (L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill
             tat-23 ta' Lulju 1962 dwar certu tip ta' garr ta' merkanzija bejn l-Istati Membri, GU Nru 70, 6.8.1962,
             p. 2005/62; id-Direttiva tal-Kunsill 65/269/KEE, GU Nru 88, 24.5.1965, p. 1469/65; ir-Regolament tal-
             Kunsill (KEE) 3164/76, GU Nru L 357, 29.12.1976, p. 1; id-Deciżjoni tal-Kunsill 80/48/KEE, GU Nru L 18,
             24.1.1980, p. 21; ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) 4059/89, GU Nru L 390, 30.12.1989, p. 3) il-Partijiet
             Kontraenti ghandhom, skond il-proceduri miftiehma flimkien, jiehdu deciżjoni dwar emenda ghall-Anness
             rilevanti, biex jaghtu lit-trasportaturi tal-Partijiet Kontraenti access reciproku u lil xulxin ghas-suq tat-tras-
             port ta' merkanzija bit-triq fuq termini ugwali.

             Ghal kemm idum il-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Awstrija dwar it-trasport ta' merkanzija bit-
             triq u bil-ferrovija, emendi futuri ta' dan il-Ftehim ma ghandhomx jaffettwaw id-drittijiet reciproci eżistenti
             ghall-access tas-suq msemmija fl-Artikolu 16 tal-Ftehim bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Awstrija dwar it-
             trasport tal-merkanzija bit-triq u bil-ferrovija, u kif stabbilit fil-Ftehim bilaterali bejn l-Awstrija fuq naha
             wahda u l-Finlandja, in-Norvegja u l-Iżvezja, fuq in-naha l-ohra, sakemm ma jigix miftiehem mod iehor
             bejn il-Partijiet interessati.
 ---pagebreak--- 330          MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                             dwar ir-regoli tal-kompetizzjoni

      Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw li l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni taż-ŻEE, fil-każijiet li
      jaqghu taht ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni tal-KE, hi msejsa fuq il-kompetenzi eżistenti Komunitarji,
      supplimentati bid-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Ftehim. Fil-każijiet li jaqghu taht ir-responsabbiltà ta' l-
      Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni taż-ŻEE hi msejsa fuq
      il-ftehim li jistabbilixxi dik l-awtorità kif ukoll fuq id-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Ftehim ŻEE.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA
                                            fuq l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim

      Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw li meta tistabbilixxi jekk tistax tinghata deroga skond l-Artikolu 61(3)(b)
      il-Kummissjoni tal-KE ghandha tqis l-interessi ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA
      ggandha tqis l-interessi tal-Komunità.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                            fuq l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim

      Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li wkoll jekk ghandha tigi negata l-eligibilità tar-regjuni fil-kuntest ta' l-Arti-
      kolu 61(3)(a) u skond il-kriterji ta' l-ewwel stadju ta' analiżi taht is-subparagrafu (c) (ara lk-Komunikazzjoni
      tal-Kummissjoni dwar il-metodu ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 92(3)(a) u (c) ghall-ghajnuna regjonali,
      GU Nru C 212, 12.8.1988, p. 2) hu possibbli li jsir eżami skond kriterji ohra, eż. densità ta' popolazzjoni
      baxxa hafna.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA
          dwar l-ghajnuna moghtija permezz tal-fondi strutturali tal-ke jew strumenti ohra finanzjarji

      Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw li l-appogg finanzjarju lill-impriżi ffinanzjati mill-Fondi Strutturali tal-KE
      jew li jircievu ghajnuna mill-Bank Ewropew ta' Investiment jew minn xi strument jew fond finanzjarju
      iehor simili ggandu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim dwar ghajnuna mill-Istat. Huma
      jiddikjaraw li ghandu jsir skambju ta' l-informazzjoni u opinjinijiet fuq talba ta' xi wahda mill-awtoritajiet
      ta' sorveljanza.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          331

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                         fuq il-paragrafu (c) tal-Protokoll Nru 27 tal-Ftehim

             L-avviż imsemmi fil-paragrafu (c) tal-Protokoll Nru 27 ghandu jkun fih deskrizzjoni tal-programm ta' ghaj-
             nuna mill-Istat jew każ ikkoncernat, inklużi l-elementi li huma necessarji ghall-valutazzjoni xierqa tal-pro-
             gramm jew każ (jiddependi mill-elementi ta' ghajnuna mill-Istat kkoncernati, bhat-tip ta' ghajnuna mill-
             Istat, estimi, beneficjarju, kemm iddum). B'żieda, ir-ragunijiet ghall-ftuh tal-procedura msemmija fl-Arti-
             kolu 93(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea jew tal-procedura korrispondenti stab-
             bilita fi ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA li jistabbilixxi l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandu jintbghat
             lill-awtorità ta' sorveljanza l-ohra. Ghandu jkun hemm skambju ta' informazzjoni bejn Iż-żewg awtoritajiet
             ta' sorveljanza fuq bażi reciproka.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA
                                                        fuq il-Bini ta' Bastimenti

             Il-Partijiet Kontraenti jiftiehmu li, sa l-iskadenza tas-7 Direttiva dwar il-Bini ta' Bastimenti (jigifieri fl-ahhar
             ta' l-1993), huma mhux ser japplikaw r-regoli generali dwar ghajnuna mill-Istat stabbiliti bl-Artikolu 61
             tal-Ftehim ghas-settur tal-bini ta' bastimenti.

             L-Artikolu 62(2) tal-Ftehim kif ukoll il-Protokolli li jirreferixxu ghall-ghajnuna mill-Istat ghandhom jappli-
             kaw ghas-settur tal-bini ta' bastimenti.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA
             dwar il-proceduri applikabbli f'każijiet fejn, bis-sahha ta' l-Artikolu 76 u t-Taqsima VI tal-Ftehim u
                    l-Protokolli korrispondenti, l-Istati ta' l-efta jipparteipaw bis-shih fil-Kumitati tal-KE

             L-Istati ta' l-EFTA jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bhall-Istati Membri tal-KE fi hdan il-kumitati tal-KE li
             fihom jippartecipaw bis-shih, permezz ta' l-Artikolu 76 u t-Taqsima VI tal-Ftehim u l-Protokolli korrispon-
             denti, hlief rigward proceduri tal-vot, jekk ikun hemm. Fil-wasla ghad-deciżjoni taghha, il-Kummissjoni tal-
             KE ghandha debitament tqis l-opinjonijiet espressi mill-Istati ta' l-EFTA bl-istess mod bhall-opinjonijiet
             espressi mill-Istati Membri tal-KE qabel il-vot.

             Fil-każijiet fejn l-Istati Membri tal-KE ghandhom il-posssibbiltà li jappellaw lill-Kunsill tal-KE kontra d-
             deciżjoni tal-Kummissjoni KE, l-Istati ta' l-EFTA jistghu jqajmu l-kwistjoni fil-Kumitat Kongunt taż-ŻEE
             skond l-Artikolu 5 tal-Ftehim.
 ---pagebreak--- 332          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                         dwar koperazzjoni f'affarijiet kulturali

      Il-Partijiet Kontraenti, waqt li kkunsidraw l-koperazzjoni taghhom fi hdan il-Kunsill ta' l-Ewropa, waqt li
      jiftakru fid-Dikjarazzjoni tad-9 ta' April 1984 mil-laqgha Ministerjali fil-Lussemburgu bejn il-Komunità
      Ewropea u l-Istati Membri taghha u l-Istati ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc Hieles, waqt li
      jżommu f'rashom li l-istabbiliment tal-moviment liberu ta' merkanzija, servizzi, kapital u persuni gewwa
      ż-ŻEE jkollu impatt sinjifikanti fil-kamp tal-kultura, jiddikjaraw l-intenzjoni taghhom biex isahhu u jwess-
      ghu l-koperazzjoni fil-qasam ta' affarijiet kulturali, biex jikkontribwixxu ghal ftehim ahjar bejn il-gnus ta'
      Ewropa multikulturali u biex jissalvagwardjaw u jiżviluppaw aktar l-wirt nazzjonali u regjonali li jarrik-
      kixxi l-kultura Ewropea bid-diversità tieghu.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                            dwar koperazzjoni kontra t-traffiku illecitu f'oggetti kulturali

      Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw ir-rieda taghhom li jistabbilixxu arrangamenti u proceduri ta' koperaz-
      zjoni kontra t-traffiku illecitu f'oggetti kulturali kif ukoll arrangamenti rigward it-tmexxija ta' regim ta' traf-
      fiku regolari f'oggetti kulturali.

      Minghajr pregudizzju ghad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ŻEE u obbligi internazzjonali ohra, dawn l-arranga-
      menti u proceduri ghandhom iqisu l-legislazzjoni li l-Komunità qed tiżviluppa f'dan il-kamp.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

      dwar l-assocjazzjoni ta' esperti Komunitarji max-xoghol tal-kumitati fi hdan l-Istati ta' l-EFTA jew
                                stabbiliti mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA

      Waqt li jikkunsidraw l-assocjazzjoni ta' esperti ta' l-Istati ta' l-EFTA max-xoghol tal-kumitati tal-KE elenkati
      fil-Protokoll Nru 37 tal-Ftehim, l-esperti Komunitarji ghandhom fuq l-istess bażi jkunu assocjati, fuq talba
      tal-Komunità, max-xoghol ta' xi korp korrispondenti fost l-Istati ta' l-EFTA jew stabbilit mill-Awtorità ta'
      Sorveljanza ta' l-EFTA rigward l-istess suggett kif kopert mill-kumitati tal-KE elenkati fil-Protokoll Nru 37.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          333

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                                     fuq l-Artikolu 103 tal-Ftehim

             Hu mifhum bejn il-Partijiet Kontraenti li r-referenza ghat-twettieq tal-htigiet kostituzzjonali li jinsabu fl-
             Artikolu 103(1) tal-Ftehim u r-referenza ghall-applikazzjoni provviżorja li tinsab fl-Artikolu 103(2) ma
             ghandhom l-ebda implikazzjoni fil-prattika ghall-proceduri interni Komunitarji.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                                  Fuq il-Protokoll Nru 35 tal-Ftehim

             Hu mifhum bejn il-Partijiet Kontraenti li l-Protokoll Nru 35 ma jirrestringix l-effetti ta' dawk ir-regoli
             interni eżistenti li jipprovdu ghall-effett dirett u l-primarjetà ta' ftehim internazzjonali.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA
                                                   dwar il-Mekkaniżmu Finanzjarju

             Jekk Parti Kontraenti ta' l-EFTA tirtira mill-EFTA u taderixxi mal-Komunità, ghandhom isiru arrangamenti
             xierqa biex jigi żgurat ma jkunx hemm, bhala riżultat, ebda obbligi finanzjarji addizzjonali fuq l-Istati ta' l-
             EFTA li jibqa'. Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw f'dan ir-rigward id-deciżjoni ta' l-Istati ta' l-EFTA li jikkalko-
             law il-kontribuzzjonijiet rispettivi taghhom ghall-Mekkaniżmu Finanzjarju msejsa fuq il-GNP b'data skond
             il-prezz tas-suq ghat-tliet snin l-aktar recenti. Rigward Stat li jaderixxi ma' l-EFTA, ghandhom jinstabu
             soluzzjonijiet xierqa u gusti fil-kuntest tan-negozjati dwar l-adeżjoni.

                                                    DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                     dwar ir-relazzjoni bejn il-Ftehim ŻEE u Ftehim eżistenti

             Il-Ftehim ŻEE ma jaffettwax drittijiet assigurati permezz ta' ftehim eżistenti li jorbtu Stat Membru wiehed
             jew aktar tal-KE, fuq naha wahda, u, fuq naha ohra, Stat wiehed jew aktar ta' l-EFTA, jew żewg Stati jew
             ahtar ta' l-EFTA, bhal ma huma fost ohrajn ftehim dwar individwi, operaturi ekonomici, koperazzjoni reg-
             jonali u arrangamenti amministrattivi, ghall-inqas sakemm jintlahqu drittijiet ekwivalenti taht il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 334          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

      dwar it-tifsira mitiehma ta' l-Artikolu 4(1) u (2) tal-Protokoll Nru 9 fuq il-kummerc fil-hut u
                                             prodotti marini ohra

      1. Waqt li l-Istati ta' l-EFTA ma humiex ser ihaddnu l-“acquis communautaire” dwar il-politika fuq is-sajd,
         hu mifhum li, fejn issir referenza ghal ghajnuna moghtija permezz ta' riżorsi mill-Istat, kull distorsjoni
         fil-kompetizzjoni ghandu jigi valutat mill-Partijiet Kontraenti fil-kuntest ta' l-Artikoli 92 u 93 tat-Trattat
         tal-KEE u b'relazzjoni ghad-dispożizzjonijiet rilevanti ta' l-“acquis communautaire” rigward il-politika fuq
         is-sajd u dak li hemm fid-Dikjarazzjoni Kongunta rigward l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim.

      2. Waqt li l-Istati ta' l-EFTA ma humiex ser ihaddnu l-“acquis communautaire” dwar il-politika fuq is-sajd,
         hu mifhum li, fejn issir referenza ghal-legislazzjoni li tirrigwarda l-organizzazzjoni tas-swieq, kull dis-
         torsjoni fil-kompetizzjoni kkawżat b'dik il-legislazzjoni ghandu jigi valutat b'relazzjoni mal-principji ta'
         l-“acquis communautaire” li ghandhom x'jaqsmu ma' l-organizzazzjoni komuni tas-suq.

          Kull darba li Stat ta' l-EFTA jżomm jew jintroducI dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-organizzazzjoni
          tas-suq fis-settur tas-sajd, dawk id-dispożizzjonijiet ghandhom jigu kkunsidrati a priori bhala kompatib-
          bli mal-principji, msemmija fl-ewwel subparagrafu, jekk ikun fihom ghall-inqas l-elementi li gejjin:

          (a) il-legislazzjoni dwar organizzazzjonijiet tal-produtturi tirrifletti l-principji ta' l-“acquis communau-
              taire” dwar:

              –   l-istabbiliment fuq l-inizjattiva tal-produtturi;

              –   l-libertà li wiehed isir jew jieqaf milli jkun membru;

              –   l-assenza ta' pożizzjoni dominanti, sakemm ma tkunx necessarja fit-twettieq ta' l-ghanijiet li jik-
                  korispondu ma' dawk specifikati fl-Artikolu 39 tat-Trattat tal-KEE;

          (b) kull meta r-regoli ta' organizzazzjonijiet talk-produtturi jigu estiżi ghal persuni li ma humiex mem-
              bri ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, d-dispożizzjonijiet li ghandhom japplikaw jikkorispondu
              ghal dawk stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 3687/91;

          (c) kull meta jeżistu jew jigu stabbiliti dispożizzjonijiet dwar interventi biex jappoggaw prezzijiet,
              dawn jikkorispondu ma' dawk specifikati fit-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru 3687/91.

                                             DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                   dwar l-applikazzjoni ta' koncessjonijiet tariffarji ghal certi prodotti agrikoli

      Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw li fil-każ ta' koncessjonijiet tariffarji moghtija ghall-istess prodott, kemm
      taht il-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim kif ukoll taht ftehim bilaterali dwar il-kummerc fi prodotti agrikoli kif
      imfisser fil-Protokoll Nru 42 tal-Ftehim fuq imsemmi, ghandu jinghata t-trattament tariffarju l-aktar van-
      tagguż meta tigi sottomessa d-dokumentazzjoni rilevanti.

      Dan hu minghajr pregudizzju ghall-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 16 tal-Ftehim.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        335

                                                   DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                                 fuq kwistjonijiet ta' sahha tal-pjanti

             Il-Partijiet Kontraenti jiddikjaraw li l-atti eżistenti Komunitarji f'dan il-qasam qed jigu riveduti. Ghalhekk,
             din il-legislazzjoni mhux ser tithaddan mill-Istati ta' l-EFTA. Ir-regoli l-godda jigu ttrattati skond l-
             Artikoli 99 u 102 tal-Ftehim.

                                                   DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                     dwar ghajnuna reciproka bejn awtoritajiet ta' kontroll fil-qasam ta' xarbiet spiritużi

             Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li kull legislazzjoni futura tal-KE dwar ghajnuna reciproka fil-qasam ta' xarbiet
             spiritużi bejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-KE, relevanti ghal dan il-Ftehim, ghandhom
             jigu ttrattati skond id-dispożizzjonijiet generali tal-Ftehim dwar it-tehid ta' deciżjonijiet.

                                                   DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                     fuq il-Protokoll Nru 47 dwar l-abolizzjoni ta' tfixkil tekniku ghall-kummerc fl-inbid

             L-adattament dwar l-użu tal-kliem “Federweiss” u “Federweisser”, kif previst fl-Appendici tal-Protokoll
             Nru 47, ikun minghajr pregudizzju ghal kull modifika futura tal-legislazzjoni rilevanti Komunitarja fejn
             jistghu jigu introdotti dispożizzjonijiet li jirregolaw l-użu ta' l-istess kliem u l-ekwivalenti taghhom ghal
             inbid prodott fil-Komunità.

             Il-klassifikazzjoni ta' regjuni ta' l-Istati ta' l-EFTA li jipproducu l-inbid fiż-żona B tat-tkabbir tad-dwieli
             ghall-finijiet ta' dan il-Ftehim, ma tippregudikax xi modifika futura ta' l-iskema ta' klassifikazzjoni Komuni-
             tarja li jista' jkollha impatt sussegwenti fuq il-klassifikazzjoni fil-qafas tal-Ftehim. Kull modifika bhal din
             ghandha tigi ttrattata skond id-dispożizzjonijiet generali tal-Ftehim.

                                                   DIKJARAZZJONI KONGUNTA
                 dwar il-modifika ta' koncessjonijiet tariffarji u t-trattament specjali ghal Spanja u l-Portugall

             L-implimentazzjoni shiha tas-sistema A mfissra fil-Protokoll Nru 3 tiddependi f'xi Partijiet Kontraenti fuq
             emendi ghas-sistema nazzjonali ta' kumpens fil-prezzijiet. Dawn l-emendi ma jistghux isiru minghajr il-
             modifika tal-koncessjonijiet tariffarji. Dawn il-modifiki ma jfissrux l-htiega ta' kumpens bejn il-Partijiet
             Kontraenti tal-Ftehim ŻEE.

             Is-sistema mfissra fil-Protokoll Nru 3 ma twaqqafx l-appolikazzjoni tad-dispożizzjonijiet transitorji rilevanti
             ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall u ma jgibux bhala riżultat li l-Komunità, fl-ghamla taghha
             fil-31 ta' Dicembru 1985, taghti lill-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE trattament aktar favorevoli minn
             dak moghti lill-Istati Membri godda tal-KE. B'mod partikolari, l-applikazzjoni ta' din is-sistema ma twaq-
             qafx l-applikazzjoni ta' l-ammonti ta' kompensazzjoni fil-prezzijiet minhabba fl-adeżjoni stabbiliti fl-appli-
             kazzjoni ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall.
 ---pagebreak--- 336          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

                                            DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                              dwar il-harsien ta' l-annimali

      Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-punt 2, Kapitolu I (kwistjonijiet veterinarji) ta' l-Anness I tal-Ftehim, il-Par-
      tijiet Kontraenti jinnotaw l-iżvilupp gdid fil-legislazzjoni Komunitarja f'dan il-qasam u jaqblu li jikkonsul-
      taw ma' xulxin f'każ li differenzi fil-legislazzjonijiet taghhom rigward il-harsien ta' l-annimali jikkostitwixxu
      ostakoli ghall-moviment liberu ta' merkanzija. Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jwettqu monitoragg fuq is-sit-
      wazzjoni f'dan il-qasam.

                                            DIKJARAZZJONI KONGUNTA

                                             dwar is-Sistema Armonizzata

      Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jarmonizzaw kjemm jista' jkun malajr, u l-aktar tard sal-31 ta' Dicembru
      1992, it-test Germaniż tad-deskrizzjoni ta' l-oggetti fis-Sistema Armonizzata, li tinsab fil-Protokolli u
      Annessi rilevanti tal-Ftehim ŻEE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        337

             DIKJARAZZJONIJIET MILL-GVERNIJIET TA' L-ISTATI MEMBRI TAL-KE U L-ISTATI TA' L-EFTA

                                                           DIKJARAZZJONI

             mill-gvernijiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA dwar il-facilitazzjoni ta' kontrolli fuq
                                                            il-fruntieri

             Sabiex jippromwovu il-moviment liberu tal-persuni, l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA ghandhom,
             bla hsara ghall-modalitajiet prattici li ghandhom jigu mfissra fil-fora xierqa, jikkoperaw bil-ghan li jiffacili-
             taw il-kontrolli fuq ic-cittadini ta' xulxin u l-membri tal-familji taghhom fuq il-fruntieri bejn it-territorji
             taghhom.

                                                           DIKJARAZZJONI

                     mill-gvernijiet ta' l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta' l-EFTA dwar id-djalogu politiku

             Il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri taghha u l-Istati Membri ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc
             Hieles urew ix-xewqa taghhom li jsahhu d-djalogu politiku taghhom dwar il-politika barranija bil-ghan li
             jiżviluppaw relazzjonijiet aktar fil-qrib f'oqsma ta' interess komuni.

             Ghal dak il-ghan ftiehmu:

             –   li jkollhom skambji informali ta' opinjonijiet f'livell ministerjali fil-laqghat tal-Kunsill taż-ŻEE. Skond
                 kif ikun xieraq dawn l-iskambji ta' opinjonijiet jistghu jkunu ppreparati permezz ta' laqghat fuq livell
                 ta' diretturi politici;

             –   li jaghmlu użu shih tal-kanali diplomatici eżistenti, b'mod partikolari l-missjonijiet diplomatici fil-belt
                 kapitali tal-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-KE, fi Brussel u fl-ibliet kapitali tal-pajjiżi ta' l-EFTA;

             –   li jikkonsultaw ma' xulxin b'mod informali f'konferenzi u f'organizzazzjonijiet internazzjonali;

             –   li dan bl-ebda mod ma jaffettwa jew jissostitwixxi kuntatti bilaterali eżistenti f'dan il-qasam.
 ---pagebreak--- 338          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       11/Vol. 52

      ARRANGAMENT INTERIM BIEX JIPPREPARA B'MOD XIERAQ GHAD-DHUL FIS-SEHH
                                   TAL-FTEHIM

                                                                           Brussel,
                KUMMISSJONI
          TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
                  Direttorat Generali
                   Affarijiet Esterni
                  Id-Direttur Generali
                                                                           Is-Sur H. Hafstein,
                                                                           Ambaxxatur,
                                                                           Kap tad-Delegazzjoni ta' l-EFTA
                                                                           Segretarjat ta' l-EFTA,
                                                                           Rue d'Arlon 118,
                                                                           1040 Bruxelles

      Ghażiż Sur Hafstein,

      Nirreferi ghad-diskussjonijiet li kellna dwar il-fażi interim ta' l-EFTA u nifhem li naqblu li nistabbilixxu
      arrangament interim biex nippreparaw b'mod xieraq ghall-bidu fis-sehh tal-Ftehim.

      Taht dan l-arrangament, ghandhom jinżammu l-istrutturi u l-proceduri stabbiliti waqt in-Negozjati taż-
      ŻEE. Grupp Interim ta' Livell Gholi assistit minn Gruppi Interim ta' Esperti, l-istess bhall-Grupp Negozja-
      tur ta' Livell Gholi u l-Gruppi Negozjaturi ta' qabel, maghmul minn rappreżentanti tal-Komunità u ta' l-
      Istati ta' l-EFTA, ghandhom fost affarijiet ohra jeżaminaw fil-kuntest taż-ŻEE l-acquis Komunitarju li jkun
      hareg bejn l-1 ta' Awissu 1991 u l-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Il-kunsens ta' kulhadd jigi registrat u finalizzat
      jew fi Protokolli Addizzjonali li jigu mehmuża mal-Ftehim ŻEE, jew f'deciżjonijiet xierqa mill-Kumitat Kon-
      gunt taż-ŻEE wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Kull problema ta' negozjar sostanzjali li jqum taht l-arranga-
      ment interim ghandu jigi trattat mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim.

      Waqt li hu mifhum li l-proceduri ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-Ftehim ŻEE jistghu jigu applikati
      biss wara li dan ta' l-ahhar jidhol fis-sehh, il-Komunità ghandha tinforma lill-Istati ta' l-EFTA waqt il-fażi
      interim dwar proposti godda ghall-acquis Komunitarju gdid wara li dawn ikunu gew sottomessi lill-Kunsill
      tal-Ministri tal-KE.

      Inkun grat ghall-konferma tal-qbil tieghek ma' dan l-arrangament interim.

                                                                                       Ghoddni tieghek,

                                                                                (ffirmat) Horst G. KRENZLER
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        339

                                                                                    MISSJONI TA' L-IŻLANDA
                                                                                    Ghall-KOMUNITAJIET EWROPEJ
                                                                                    Rue Archimède 5
                                                                                    1040 Bruxelles

                                                                                    Brussel,

             Ghażiż Sur Krenzler,

             B'dan nikkonferma li llum ircevejt l-ittra tieghek li taqra kif gej:

                 “Nirreferi ghad-diskussjonijiet li kellna dwar il-fażi interim ta' l-EFTA u nifhem li naqblu li nistabbilixxu
                 arrangament interim biex nippreparaw b'mod xieraq ghall-bidu fis-sehh tal-Ftehim.

                 Taht dan l-arrangament, ghandhom jinżammu l-istrutturi u l-proceduri stabbiliti waqt in-Negozjati taż-
                 ŻEE. Grupp Interim ta' Livell Gholi assistit minn Gruppi Interim ta' Esperti, l-istess bhall-Grupp
                 Negozjatur ta' Livell Gholi u l-Gruppi Negozjaturi ta' qabel, maghmul minn rappreżentanti tal-Komu-
                 nità u ta' l-Istati ta' l-EFTA, ghandhom fost affarijiet ohra jeżaminaw fil-kuntest taż-ŻEE l-acquis Komu-
                 nitarju li jkun hareg bejn l-1 ta' Awissu 1991 u l-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Il-kunsens ta' kulhadd jigi
                 registrat u finalizzat jew fi Protokolli Addizzjonali li jigu mehmuża mal-Ftehim ŻEE, jew f'deciżjonijiet
                 xierqa mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE wara l-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Kull problema ta' negozjar sos-
                 tanzjali li jqum taht l-arrangament interim ghandu jigi trattat mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE wara l-
                 bidu fis-sehh tal-Ftehim.

                Waqt li hu mifhum li l-proceduri ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-Ftehim ŻEE jistghu jigu appli-
                kati biss wara li dan ta' l-ahhar jidhol fis-sehh, il-Komunità ghandha tinforma lill-Istati ta' l-EFTA waqt
                il-fażi interim dwar proposti godda ghall-acquis Komunitarju gdid wara li dawn ikunu gew sottomessi
                lill-Kunsill tal-Ministri tal-KE.

                 Inkun grat ghall-konferma tal-qbil tieghek ma' dan l-arrangament interim.”

             Ghandi l-unur li nikkonferma l-qbil tieghi ma' dan l-arrangament interim.
                                                                                                  Ghoddni tieghek,

                                                                                               (ffirmat) Hannes HAFSTEIN
                                                                                                     Ambaxxatur,
                                                                                            Kap tal-Missjoni Islandiża
                                                                                            Ghall-Komunitajiet Ewropej
 ---pagebreak--- 340             MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                            11/Vol. 52

      ARRANGAMENT RIGWARD IL-PUBBLIKAZZJONI TA' INFORMAZZJONI RILEVANTI TAŻ-ŻEE

                                                                                MISSJONI ISLANDIŻA
                                                                                Ghall-KOMUNITAJIET EWROPEJ
                                                                                Rue Archimède 5
                                                                                1040 Bruxelles

                                                                                Brussel,

      Dwar: il-pubblikazzjoni ta' informazzjoni rilevanti taż-ŻEE

      Sinjur,

      Rigward il-pubblikazzjoni ta' informazzjoni rilevanti taż-ŻEE li ghandha tigi ppubblikata wara l-bidu fis-
      sehh tal-Ftehim ŻEE, ghandi l-unur inqassar il-ftehim li lhaqna kif gej.

      Ikun hemm sistema kordinata li tikkonsisti fil-Gurnal Ufficjali tal-KE u suppliment specjali taż-ŻEE ghalih.
      Fejn l-informazzjoni li ghandha tkun ippubblikata kemm ghall-KE kif ukoll ghall-Istati ta' l-EFTA tkun
      identika, il-pubblikazzjoni mill-KE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE sservi fl-istess hin bhala pubblikazzjoni fit-tliet
      ilsna KE/EFTA komuni, waqt li l-informazzjoni fl-erba' ilsna ta' l-EFTA li jibqa' (il-Finlandiż, l-Islandiż, in-
      Norvegiż u l-Isvediż) tigi ppubblikata fis-suppliment taż-ŻEE tal-Gurnal Ufficjali tal-KE. L-Istati ta' l-EFTA
      jintrabtu li jipprovdu infrastruttura xierqa biex jiżguraw d-disponibbiltà fi żmien ragonevoli tat-traduzzjo-
      nijiet necessarji fl-erba' ilsna l-ohra li mhumiex ta' Stati tal-KE/ta' l-EFTA. L-Istati ta' l-EFTA jkunu respon-
      sabbli biex jipproducu l-materjal ghall-produzzjoni tas-suppliment taż-ŻEE.

      Is-sistema tal-pubblikazzjoni jkun fiha l-elementi li gejjin:

      (a) Id-deciżjonijiet tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE rigward l-acquis u deciżjonijiet, atti, avviżi ohra, ecc., mill-organi
          taż-ŻEE

          Id-deciżjonijiet tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE rigward l-acquis ghandhom jigu ppubblikati fid-disa' ilsna
          ufficjali f'taqsima specjali taż-ŻEE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala pubbli-
          kazzjoni rigward it-tliet ilsna komuni. Dawn id-deciżjonijiet ghandhom ukoll jigu ppubblikati fis-sup-
          pliment taż-ŻEE fl-ilsna ufficjali ta' l-Istati Nordici ta' l-EFTA u, taht ir-responsabbilta ta' l-Istati ta' l-
          EFTA, possibilment, ghall-informazzjoni, fl-ilsien li l-EFTA tahdem bih.

          L-istess ghandu japplika ghal deciżjonijiet, atti, avviżi ohra, ecc., ta' l-organi taż-ŻEE, b'mod partikolari
          l-Kunsill taż-ŻEE u l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

          Rigward id-deciżjonijiet mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE li ghandhom x'jaqsmu ma' l-acquis, it-tabella
          tal-kontenut tat-taqsima taż-ŻEE ghandu jkun fiha referenzi dwar fejn jinstabu t-testi interni rilevanti
          tal-KE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          341

             (b) Data dwar l-EFTA b'rilevanza mal-KE

                 L-informazzjoni li tohrog mill-Istati ta' l-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, il-Kumitat Perma-
                 nenti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-Qorti ta' l-EFTA rigward, bhala eżempju, il-kompetizzjoni, l-ghajnuna
                 mill-Istat, l-akkwisti pubblici u standards teknici ghandha tigi ppubblikata fid-disa' ilsna ufficjali tal-KE
                 f'taqsima specjali taż-ŻEE tal-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala pubblikazzjoni
                 ghall-Istati ta' l-EFTA ghat-tliet ilsna komuni waqt li l-erba' ilsna tal-pajjiżi ta' l-EFTA l-ohra jigu pro-
                 dotti fis-suppliment taż-ŻEE. Fejn ikun rilevanti, it-tabella tal-kontenut tat-taqsima taż-ŻEE u s-suppli-
                 ment taż-ŻEE, rispettivament, ghandu jkun fihom referenzi dwar fejn tinstab l-informazzjoni korris-
                 pondenti li tohrog mill-KE u l-Istati Membri taghha.

             (c) Data tal-KE b'rilevanza ma' l-EFTA

                 L-informazzjoni li tohrog mill-KE u l-Istati Membri taghha dwar, bhala eżempju, il-kompetizzjoni, l-
                 ghajnuna mill-Istat, l-akkwisti pubblici u standards teknici ghandha tigi ppubblikata fid-disa' ilsna uffic-
                 jali tal-KE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala pubblikazzjoni ghall-Istati ta' l-
                 EFTA ghat-tliet ilsna komuni waqt li l-erba' ilsna tal-pajjiżi ta' l-EFTA l-ohra jigu prodotii fis-suppliment
                 taż-ŻEE. Fejn ikun rilevanti, ghandha ssir referenza dwar fejn tinstab l-informazzjoni korrispondenti li
                 tohrog mill-Istati ta' l-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljana ta' l-EFTA, il-Kumitat Permanenti ta' l-Istati ta' l-
                 EFTA u l-Qorti ta' l-EFTA.

             L-aspetti finanzjarji tas-sistema ta' pubblikazzjoni jkunu l-oggett ta' arrangament separat.

             Inkun grat jekk tikkonferma l-qbil tieghek ma' dak hawn fuq imsemmi.

             Nitolbok taccetta, Sinjur, l-assigurazzjoni ta' l-akbar stima tieghi.

                                                                                                     (ffirmat) Hannes HAFSTEIN

                                                                                                            Ambaxxatur

                                                                                                     Kap tal-Missjoni Islandiża
                                                                                                     ghall-Komunitajiet Ewropej
             Mr G. Horst G. Krenzler
             Direttur Generali
             Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
             Direttorat Generali I
             Avenue d'Auderghem 35
             Brussel
 ---pagebreak--- 342             MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                           11/Vol. 52

                                                                                Brussel,
         KUMMISSJONI
       TAL-KOMUNITAJIET
           EWROPEJ
         Direttorat Generali
          Affarijiet Esterni
         Id-Direttur Generali
                                                                                Is-Sur H. Hafstein,
                                                                                Ambaxxatutr,
                                                                                Kap tad-Delegazzjoni ta' l-EFTA,
                                                                                Segretarjat ta' l-EFTA,
                                                                                Rue d'Arlon 118,
                                                                                1040 Brussel.

      Sinjur,

      B'dan nikkonferma li llum ircevejt l-ittra tieghek li taqra kif gej:

          “Rigward il-pubblikazzjoni ta' informazzjoni rilevanti taż-ŻEE li ghandha tigi ppubblikata wara l-bidu
          fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, ghandi l-unur inqassar il-ftehim li lhaqna kif gej.

          Ikun hemm sistema kordinata li tikkonsisti fil-Gurnal Ufficjali tal-KE u suppliment specjali taż-ŻEE
          ghalih. Fejn l-informazzjoni li ghandha tkun ippubblikata kemm ghall-KE kif ukoll ghall-Istati ta' l-
          EFTA tkun identika, il-pubblikazzjoni mill-KE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE sservi fl-istess hin bhala pubbli-
          kazzjoni fit-tliet ilsna KE/EFTA komuni, waqt li l-informazzjoni fl-erba' ilsna ta' l-EFTA li jibqa' (il-Fin-
          landiż, l-Islandiż, in-Norvegiż u l-Isvediż) tigi ppubblikata fis-suppliment taż-ŻEE tal-Gurnal Ufficjali
          tal-KE. L-Istati ta' l-EFTA jintrabtu li jipprovdu infrastruttura xierqa biex jiżguraw d-disponibbiltà fi
          żmien ragonevoli tat-traduzzjonijiet necessarji fl-erba' ilsna l-ohra li mhumiex ta' Stati tal-KE/ta' l-
          EFTA. L-Istati ta' l-EFTA jkunu responsabbli biex jipproducu l-materjal ghall-produzzjoni tas-suppli-
          ment taż-ŻEE.

          Is-sistema tal-pubblikazzjoni jkun fiha l-elementi li gejjin:

          (a) Id-deciżjonijiet tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE rigward l-acquis u deciżjonijiet, atti, avviżi ohra, ecc.,
              mill-organi taż-ŻEE

                Id-deciżjonijiet tal-Kumitat Kongunt taż-ŻEE rigward l-acquis ghandhom jigu ppubblikati fid-disa'
                ilsna ufficjali f'taqsima specjali taż-ŻEE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala
                pubblikazzjoni rigward it-tliet ilsna komuni. Dawn id-deciżjonijiet ghandhom ukoll jigu ppubbli-
                kati fis-suppliment taż-ŻEE fl-ilsna ufficjali ta' l-Istati Nordici ta' l-EFTA u, taht ir-responsabbilta ta'
                l-Istati ta' l-EFTA, possibilment, ghall-informazzjoni, fl-ilsien li l-EFTA tahdem bih.

                L-istess ghandu japplika ghal deciżjonijiet, atti, avviżi ohra, ecc., ta' l-organi taż-ŻEE, b'mod parti-
                kolari l-Kunsill taż-ŻEE u l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE.

                Rigward id-deciżjonijiet mill-Kumitat Kongunt taż-ŻEE li ghandhom x'jaqsmu ma' l-acquis, it-tabella
                tal-kontenut tat-taqsima taż-ŻEE ghandu jkun fiha referenzi dwar fejn jinstabu t-testi interni rile-
                vanti tal-KE.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          343

                 (b) Data dwar l-EFTA b'rilevanza mal-KE
                     L-informazzjoni li tohrog mill-Istati ta' l-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, il-Kumitat Per-
                     manenti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-Qorti ta' l-EFTA rigward, bhala eżempju, il-kompetizzjoni, l-ghaj-
                     nuna mill-Istat, l-akkwisti pubblici u standards teknici ghandha tigi ppubblikata fid-disa' ilsna uffic-
                     jali tal-KE f'taqsima specjali taż-ŻEE tal-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala
                     pubblikazzjoni ghall-Istati ta' l-EFTA ghat-tliet ilsna komuni waqt li l-erba' ilsna tal-pajjiżi ta' l-EFTA
                     l-ohra jigu prodotti fis-suppliment taż-ŻEE.
                     Fejn ikun rilevanti, it-tabella tal-kontenut tat-taqsima taż-ŻEE u s-suppliment taż-ŻEE, rispettiva-
                     ment, ghandu jkun fihom referenzi dwar fejn tinstab l-informazzjoni korrispondenti li tohrog mill-
                     KE u l-Istati Membri taghha.

                 (c) Data tal-KE b'rilevanza ma' l-EFTA
                     L-informazzjoni li tohrog mill-KE u l-Istati Membri taghha dwar, bhala eżempju, il-kompetizzjoni,
                     l-ghajnuna mill-Istat, l-akkwisti pubblici u standards teknici ghandha tigi ppubblikata fid-disa' ilsna
                     ufficjali tal-KE fil-Gurnal Ufficjali tal-KE. Dik il-pubblikazzjoni titqies bhala pubblikazzjoni ghall-
                     Istati ta' l-EFTA ghat-tliet ilsna komuni waqt li l-erba' ilsna tal-pajjiżi ta' l-EFTA l-ohra jigu prodotii
                     fis-suppliment taż-ŻEE. Fejn ikun rilevanti, ghandha ssir referenza dwar fejn tinstab l-informazzjoni
                     korrispondenti li tohrog mill-Istati ta' l-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljana ta' l-EFTA, il-Kumitat Perma-
                     nenti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-Qorti ta' l-EFTA.
                     L-aspetti finanzjarji tas-sistema ta' pubblikazzjoni jkunu l-oggett ta' arrangament separat.

                     Inkun grat jekk tikkonferma l-qbil tieghek ma' dak hawn fuq imsemmi.”

             Ghandi l-unur nikkonferma l-qbil tieghi ma' dak hawn fuq imsemmi.

             Nitolbok taccetta, Sinjur, l-assigurazzjoni ta' l-akbar stima tieghi.
                                                                                                   (ffirmat) Horst G. KRENZLER
 ---pagebreak--- 344           MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 52

      ARRANGAMENT DWAR IL-PUBBLIKAZZJONI TA' AVVIŻI TA' L-EFTA DWAR L-AKKWISTI
                                     PUBBLICI

                                                                      Brussel,

           KUMMISSJONI
         TAL-KOMUNITAJIET
             EWROPEJ

           Direttorat Generali
            Affarijiet Esterni

           Id-Direttur Generali

                                                                      Is-Sur H. Hafstein,
                                                                      Ambaxxatur,
                                                                      Kap tad-Delegazzjoni ta' l-EFTA,
                                                                      Segretarjat ta' l-EFTA,
                                                                      Rue d'Arlon 118,
                                                                      1040 Brussel.

      Dwar:     il-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' l-EFTA dwar l-akkwisti pubblici

      Ghażiż Sur Hafstein,

      Rigward il-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' l-EFTA fil-Gurnal Ufficjali tal-KE kif previst fl-Anness XVI tal-Ftehim
      ŻEE u b'mod partikolari fil-paragrafu 2(a) u (b) tieghu, ghandi l-unur inqassar l-ftehim li qbilna fuq kif gej:

      (a) l-avviżi ta' l-EFTA ghandhom jintbaghtu, ghall-inqas f'wiehed mill-ilsna tal-Komunità, lill-Ufficcju ghall-
          Pubblikazzjoni Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej (OPOCE); l-avviż ghandu jispecifika b'liema ilsien tal-
          KE l-avviż ghandu jitqies bhala awtentiku;

      (b) l-OPOCE ghandu jippubblika l-avviż li hu kkunsidrat bhala awtentiku, fl-intier tieghu, fil-Gurnal Uffic-
          jali u fit-TED data bank; sommarju ta' l-elementi importanti jigi ppubblikat fl-ilsna ufficjali l-ohra tal-
          Komunità;

      (c) l-avviżi ta' l-EFTA jigu ppubblikati, mill-OPOCE, fis-serje S tal-Gurnal Ufficjali tal-KE flimkien ma' l-
          avviżi tal-KE u fi żmien l-iskadenzi previsti fl-atti msemmija fl-Anness XVI;

      (d) l-Istati ta' l-EFTA jintrabtu li jiżguraw li l-avviżi jintbaghtu lill-OPOCE f'ilsien ufficjali tal-Komunità fi
          żmien ragonevoli sabiex, sakemm jigi rispettat l-obbligu ta' l-OPOCE li jittraduci l-avviżi fl-ilsna uffic-
          jali tal-Komunità u li jippublikawhom fil-Gurnal Ufficjali u fit-TED fi żmien 12-il gurnata (f'każijiet spec-
          jali 5 ijiem), il-perijodi disponibbli ghall-fornituri u kuntratturi biex jitfghu l-offerti taghhom jew l-
          espressjonijiet ta' interess ma ghandhomx jitnaqqsu rigward il-perijodi ta' żmien imsemmija fl-
          Anness XVI;

      (e) l-avviżi ta' l-EFTA ghandhom jintbaghtu fil-format tal-mudell ta' avviżi anness ma l-atti msemmija fl-
          Anness XVI; madankollu, bil-ghan li tigi stabbilita sistema efficjenti u fil-hin ghat-traduzzjoni u l-pub-
          blikazzjoni, l-Istati ta' l-EFTA jinnotaw li huma rakkomandati li jistabbilixxu avviżi standardizzati ghal
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       345

                 kull wiehed mill-Istati taghhom fuq l-istess linji bhal dawk rakkonandatati ghal kull wiehed mit-tnax l-
                 Istat Membru fir-Rakkomandazzjoni 91/561/KEE ta' l-24 Ottubru 1991 (1);

             (f) il-kuntratti ffirmati fl-1988 u 1989 mill-Kummissjoni tal-KE permezz ta' l-OPOCE u l-kuntratturi
                 maghżula rispettivi fl-Iżvezja, in-Norvegja, il-Finlandja u l-Awstrija dwar il-pubblikazzjoni tal-kuntratti
                 ta' provvista ta' l-EFTA koperti bil-Ftehim GATT dwar l-Akkwisti Pubblici mill-Gvern ghandhom jin-
                 temmu saż-żmien li jidhol fis-sehh il-Ftehim ŻEE;

             (g) l-aspetti finanzjarji ta' din is-sistema ta' pubblikazzjoni ikunu suggetti ghall-arrangament separat, li
                 ghandu jigi stabbilit ghall-pubblikazzjonijiet l-ohra kollha relevanti ghaż-ŻEE.

             Inkun obbligat jekk tikkonferma li taqbel ma' dak fuq imsemmi.

                                                                                               Ghoddni tieghek,
                                                                                           (ffirmat) Horst G. KRENZLER

             (1) GU Nru L 305 tas-6.11.1991 u GU Nru S 217 A–N tas-16.11.1991.
 ---pagebreak--- 346             MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                                                      IL-MISSJONI ISLANDIŻA
                                                                      Ghall-KOMUNITAJIET EWROPEJ
                                                                      Rue Archimède 5
                                                                      1040 Bruxelles

                                                                      Brussels,

      Sinjur,

      B'dan nikkonferma li llum rcevejt l-ittra tieghek li taqra hekk:

          “Dwar: il-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' l-EFTA dwar l-akkwisti pubblici

          Rigward il-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' l-EFTA fil-Gurnal Ufficjali tal-KE kif previst fl-Anness XVI tal-
          Ftehim ŻEE u b'mod partikolari fil-paragrafu 2(a) u (b) tieghu, ghandi l-unur inqassar l-ftehim li qbilna
          fuq kif gej:

          (a) l-avviżi ta' l-EFTA ghandhom jintbaghtu, ghall-inqas f'wiehed mill-ilsna tal-Komunità, lill-Ufficcju
              ghall-Pubblikazzjoni Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej (OPOCE); l-avviż ghandu jispecifika b'liema
              ilsien tal-KE l-avviż ghandu jitqies bhala awtentiku;

          (b) l-OPOCE ghandu jippubblika l-avviż li hu kkunsidrat bhala awtentiku, fl-intier tieghu, fil-Gurnal
              Ufficjali u fit-TED data bank; sommarju ta' l-elementi importanti jigi ppubblikat fl-ilsna ufficjali l-
              ohra tal-Komunità;

          (c) l-avviżi ta' l-EFTA jigu ppubblikati, mill-OPOCE, fis-serje S tal-Gurnal Ufficjali tal-KE flimkien ma'
              l-avviżi tal-KE u fi żmien l-iskadenzi previsti fl-atti msemmija fl-Anness XVI;

          (d) l-Istati ta' l-EFTA jintrabtu li jiżguraw li l-avviżi jintbaghtu lill-OPOCE f'ilsien ufficjali tal-Komunità
              fi żmien ragonevoli sabiex, sakemm jigi rispettat l-obbligu ta' l-OPOCE li jittraduci l-avviżi fl-ilsna
              ufficjali tal-Komunità u li jippublikawhom fil-Gurnal Ufficjali u fit-TED fi żmien 12-il gurnata
              (f'każijiet specjali 5 ijiem), il-perijodi disponibbli ghall-fornituri u kuntratturi biex jitfghu l-offerti
              taghhom jew l-espressjonijiet ta' interess ma ghandhomx jitnaqqsu rigward il-perijodi ta' żmien
              imsemmija fl-Anness XVI;

          (e) l-avviżi ta' l-EFTA ghandhom jintbaghtu fil-format tal-mudell ta' avviżi anness ma l-atti msemmija
              fl-Anness XVI; madankollu, bil-ghan li tigi stabbilita sistema efficjenti u fil-hin ghat-traduzzjoni u
              l-pubblikazzjoni, l-Istati ta' l-EFTA jinnotaw li huma rakkomandati li jistabbilixxu avviżi standardiz-
              zati ghal kull wiehed mill-Istati taghhom fuq l-istess linji bhal dawk rakkonandatati ghal kull wie-
              hed mit-tnax l-Istat Membru fir-Rakkomandazzjoni 91/561/KEE ta' l-24 ta' Ottubru 1991 (1);

          (f) il-kuntratti ffirmati fl-1988 u 1989 mill-Kummissjoni tal-KE permezz ta' l-OPOCE u l-kuntratturi
              maghżula rispettivi fl-Iżvezja, in-Norvegja, il-Finlandja u l-Awstrija dwar il-pubblikazzjoni tal-kun-
              tratti ta' provvista ta' l-EFTA koperti bil-Ftehim GATT dwar l-Akkwisti Pubblici mill-Gvern ghand-
              hom jintemmu saż-żmien li jidhol fis-sehh il-Ftehim ŻEE;

      (1) GU Nru L 305 tas-6.11.1991 u GU Nru S 217 A–N tas-16.11.1991.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                         Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        347

                (g) l-aspetti finanzjarji ta' din is-sistema ta' pubblikazzjoni ikunu suggetti ghall-arrangament separat, li
                    ghandu jigi stabbilit ghall-pubblikazzjonijiet l-ohra kollha relevanti ghaż-ŻEE.

                Inkun obbligat jekk tikkonferma li taqbel ma' dak fuq imsemmi.”

             Ghandi l-unur nikkonferma l-qbil tieghi ma dak hawn fuq imsemmi.

                                                                                             Ghoddni tieghek,
                                                                                          (ffirmat) Hannes HAFSTEIN
                                                                                                Ambaxxatur,
                                                                                          Kap tal-Missjoni Islandiża
                                                                                          Ghall-Komunitajiet Ewropej

             Is-Sur Horst G. Krenzler,
             Direttur Generali
 ---pagebreak--- 348          MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                    11/Vol. 52

                                            MINUTI LI HEMM QBIL DWARHOM

      Tan-negożjati ghal Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, l-Komunità Ewropea tal-Faham u
          l-Azzar u l-Istati Membri taghhom u l-Istati ta' l-EFTA dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea

      Il-Partijiet Kontraenti ftiehmu li:

      dwar l-Artikolu 26 u l-Protokoll Nru 13

      qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim il-Komunità ghandha, flimkien ma' l-Istati ta' l-EFTA interessati, teżamina
      jekk humiex osservati l-kondizzjonijiet li fihom l-Artikolu 26 tal-Ftehim, irrispettivament mid-dispożizzjo-
      nijiet li jinsabu fl-ewwel paragrafu tal-Protokoll Nru 13, ghandu japplika bejn il-Komunità u l-Istati ta' l-
      EFTA interessati fis-settur tas-sajd;

      dwar l-Artikolu 56(3)

      il-kelma “apprezzabbli” fl-Artikolu 56(3) tal-Ftehim tinftiehem li ghandha t-tifsira li ghandha fl-Avviż tal-
      Kummissjoni tat-3 ta' Settembru 1986 dwar ftehim ta' importanza minuri li ma jaqghux taht l-
      Artikolu 85(1) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea (GU Nru C 231, 12.9.1986, p. 2);

      dwar l-Artikolu 90

      ir-regoli ta' procedura tal-Kunsill taż-ŻEE ghandhom jamluha cara li, meta jiehdu deciżjonijiet, il-Ministri
      ta' l-EFTA jitkellmu b'vuci wahda;

      dwar l-Artikolu 91

      il-Kunsill taż-ŻEE ghandu, jekk ikun necessarju, jippreskrivi fir-regoli tieghu ta' procedura ghall-possibbiltà
      li jigi stabbilit xi sottokumitat jew grupp ta' hidma;

      dwar l-Artikolu 91(2)

      ir-regoli ta' procedura tal-Kunsill taż-ŻEE ghandhom jamluha cara li l-kliem “kull meta c-cirkostanzi hekk
      jehtiegu”, fl-Artikolu 91(2), ikopru s-sitwazzjoni fejn Parti Kontraenti taghmel użu mid-“droit d'évocation”
      taghha skond l-Artikolu 89(2);

      dwar l-Artikolu 94(3)

      hu mifhum li l-Kumitat Kongunt taż-ŻEE jiddeciedi, f'wahda mill-ewwel laqghat tieghu, meta jodotta r-
      regoli ta' procedura tieghu, dwar l-istabbiliment ta' sottokumitati jew gruppi ta' hidma mehtiega partikolar-
      ment biex jassistuh fit-twettieq tax-xoghol tieghu, eżempju fil-kamp ta' l-origini u fi hwejjeg doganali;

      dwar l-Artikolu 102(5)

      fil-każ ta' sospensjoni provviżorja skond l-Artikolu 102(5) ghandhom jigu ppubblikati b'mod adegwat l-
      ghan u l-bidu fis-sehh taghha;

      dwar l-Artikolu 102(6)

      L-Artikolu 102(6) ghandu japplika biss ghal drittijiet attwalment akkwiżiti iżda mhux ghal aspettativi. Xi
      eżempji ta' dawn id-drittijiet akkwiżiti huma:

      –   sospensjoni rigward il-moviment liberu ta' haddiema ma taffettwax id-dritt ta' haddiem li jibqa' f'Parti
          Kontraenti li jkun mar fiha qabel ma r-regoli gew sospiżi;

      –   sospensjoni rigward il-libertà ta' stabbiliment ma taffettwax id-drittijiet ta' kumpannija f'Parti Kon-
          traenti li fiha tkun digà stabbilit ruhha qabel ma r-regoli gew sospiżi;

      –   sospensjoni rigward investiment, eżempju fi proprjetà immobbli, ma taffettwax investimenti digà magh-
          mula qabel id-data tas-sospensjoni;
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                       349

             –   sospensjoni dwar akkwisti pubblici ma taffettwax l-eżekuzzjoni ta' kuntratt li jkun digà nghata qabel
                 is-sospensjoni;

             –   sospensjoni dwar ir-rikonoxximent ta' diploma ma taffettwax id-dritt tad-detentur ta' diploma bhal dak
                 li jkompli l-attivitajiet professjonali tieghu skond id-diploma f'Parti Kontraenti li ma tkunx ikkonferiet
                 id-diploma;

             dwar l-Artikolu 103

             jekk tigi adottata deciżjoni mill-Kunsill taż-ŻEE, ghandu japplika l-Artikolu 103(1);

             dwar l-Artikolu 109(3)

             il-kelma “applikazzjoni” fl-Artikolu 109(3) tkopri wkoll l-implimentazzjoni tal-Ftehim;

             dwar l-Artikolu 111

             is-sospensjoini mhijiex fl-interess tal-funzjonament tajjeb tal-Ftehim u ghandu jsir kull sforz biex tigi evi-
             tata;

             dwar l-Artikolu 112(1)

             id-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 112(1) ikopru wkoll is-sitwazzjoni f'qasam partikolari;

             dwar l-Artikolu 123

             ma jaghmlux użu hażin mid-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 123 biex iwaqqfu l-kxif ta' informazzjoni fil-
             kamp tal-kompetizzjoni;

             dwar l-Artikolu 129

             jekk xi wahda minnhom ma tkunx lesta li tirratifika l-Ftehim, il-firmatarji ghandhom jirrevedu s-sitwaz-
             zjoni;

             dwar l-Artikolu 129

             jekk xi wahda minnhom ma tirratifikax il-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti li jibqa' ghandhom isejhu konfe-
             renza diplomatika biex jaghmlu stima ta' l-effetti tan-nuqqas ta' ratifika ghall-Ftehim u biex jeżaminaw il-
             possibbiltà li jigi adottat Protokoll li jkun fih l-emendi li jkunu soggetti ghall-proceduri interni necessarji.
             Konferenza bhal din titlaqqa' malli jkun car li wahda mill-Partijiet Kontraenti mhux ser tirratifika l-Ftehim
             jew l-aktar tard jekk ma tigix rispettata d-data tal-bidu fis-sehh tal-Ftehim;

             dwar il-Protokoll Nru 3

             L-Appendicijiet 2 sa 7 ghandhom jigu kkompletati qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim; l-Appendicijiet 2 sa 7
             ghandhom jithejju kemm jista' jkun malajr u f'kull każ qabel l-1 ta' Lulju 1992. Rigward l-Appendici 2 l-
             esperti ghandhom ihejju lista ta' materjal mhux mahdum bla hsara ghall-kumpens fil-prezz fuq il-bażi ta'
             materjal mhux mahdum soggett ghal miżuri ta' kumpens fil-prezz fil-Partijiet Kontraenti qabel il-bidu fis-
             sehh tal-Ftehim;

             dwar il-Protokoll Nru 3, l-Artikolu 11

             Bil-ghan li tigi facilitata l-applikazzjoni tal-Protokoll Nru 2 tal-Ftehim dwar il-Kummerc Hieles, id-dispożiz-
             zjonijiet tal-Protokoll Nru 3 ta' kull wiehed minn dawn il-Ftehim dwar Kummerc Hieles rigward it-tifsira
             tal-kuncett ta' “prodotti originanti” u metodi ta' koperazzjoni amministrattiva ghandhom jigu emendati
             qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE. Dawn l-emendi jkollhom l-ghan li kemm jista' jkun iqarrbu d-dis-
             pożizzjonijiet fuq imsemmija, fost ohrajn dawk li jirrigwardaw il-prova ta' l-origini u l-koperazzjoni ammi-
             nistrattiva, lejn dawk tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim ŻEE waqt li jżommu s-sistema ta' kumulazzjoni “dja-
             gonali” u d-dispożizzjonijiet korrispondenti li bhalissa japplikaw fil-qafas tal-Protokoll Nru 3. Ghalhekk hu
             mifhum li dawn l-emendi ma ghandhom jimmodifikaw il-grad ta' liberalizzazzjoni miksuba taht il-Ftehim
             dwar il-Kummerc Hieles;
 ---pagebreak--- 350           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

      dwar il-Protokoll Nru 9

      qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim, il-Komunità u l-Istati ta' l-EFTA interessati ghandhom ikomplu d-diskuss-
      jonijiet taghhom dwar adattamenti legislattivi rigward il-kwistjoni dwar it-transitu tal-hut u prodotti tal-
      hut biex jinstab qbil sodisfacenti;

      dwar il-Protokoll Nru 11, l-Artikolu 14(3)

      il-Komunità, waqt li tosserva bis-shih ir-rwol ta' kordinazzjoni tal-Kummissjoni, ghandha tiżviluppa kun-
      tatti diretti, kif stabbilit fid-dokument ta' hidma tal-Kummisshjoni XX1/201/89, fejn dan jista' jaghti flessi-
      bilità u efficjenza ghall-funzjonament ta' dan il-Protokoll, safejn dan ikun fuq bażi reciproka;

      dwar il-Protokoll Nru 20

      il-Partijiet Kontraenti ghandhom, fil-qafas ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonaliu interessati, jelaboraw ir-
      regoli ghall-applikazzjoni ta' miżuri ta' titjib strutturali ghall-flotta Awstrijaka, waqt li jqisu sa liema limitu
      din il-flotta ser tippartecipa fis-suq li ghalih kienu ddisinjati l-miżuri ta' titjib strutturali. Ghandha titqies
      debitament id-data sa meta l-obbligi ta' l-Awstrija taht il-miżuri ta' tijib strutturali jkollhom effett;

      dwar il-Protokolli Nru 23 u 24 (Artikolu 12 dwar l-ilsna)

      il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ghandhom jipprovdu arrangamenti prattici
      ghall-ghajnuna reciproka jew kull soluzzjoni xierqa ohra dwar, partikolarment, il-kwistjoni ta' traduzzjoni-
      jiet;

      dwar il-Protokoll Nru 30

      il-kumitati tal-KE li gejjin fil-kamp ta' l-informazzjoni statistika gew identifikati bhala kumitati li fihom jip-
      partecipaw kompletament l-Istati ta' l-EFTA skond l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll:

      1. il-Kumitat dwar Programmi ta' l-Istatistika tal-Komunitajiewt Ewropej

          kif stabbilit fi:

          389 D 0382: id-Deciżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, EURATOM tad-19 ta' Gunju, 1989 li tistabbilixxi
          Kumitat dwar Programmi ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (GU Nru L 181, 28.6.1989, p. 47);

      2. il-Kumitat dwar Statistici Monetarji, Finanzjarji u fil-Bilanc tal-Pagamenti

          kif stabbilit fi:

          391 D 0115: id-Deciżjoni tal-Kunsill 91/115/KEE tal-25 ta' Frar 1991 li tistabbilixxi Kumitat dwar sta-
          tistici monetarji, finanzjarji u fil-bilanc tal-pagamenti (GU Nru L 59, 6.3.1991, p. 19);

      3. il-Kumitat dwar il-Kunfidenzalità ta' l-Istatistika

          kif stabbilit fi:

          390 R 1588: ir-Regolament tal-Kunsill (EURATOM, KEE) Nru 1588/90 tal-11 ta' Gunju, 1990 dwar it-
          trasmissjoni ta' data soggetta ghall-kunfidenzalità ta' l-istatistika lill-Ufficcju ta' l-Istatistika tal-Komuni-
          tajiet Ewropej (GU Nru L 151, 15.6.1990, p. 1);

      4. il-Kumitat dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kompilazzjoni tal-GNP skond Prezzijiet tas-Suq

          kif stabbilit fi:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         351

                 389 L 0130: id-Direttiva tal-Kunsill 89/130/KEE, EURATOM tat-13 ta' Frar 1989 dwar l-armonizzaz-
                 zjoni tal-prodott gross nazzjonali skond prezzijiet tas-suq (GU Nru L 49, 21.2.1989, p. 26);

             5. il-Kumitat Konsultattiv dwar Statistici Ekonomici u Socjali

                 kif stabbilit fi:

                 391 D 0116: id-Deciżjoni tal-Kunsill 91/116/KEE tal-25 ta' Frar 1991 li tistabbilixxi l-Kumitat Konsul-
                 tattiv Ewropew dwar Informazzjoni Statistika fl-oqsma ekonomici u socjali (GU Nru L 59, 6.3.1991,
                 p. 21).

                 Id-drittijiet u l-obbligi ta' l-Istati ta' l-EFTA fil-kumitati tal-KE msemmija huma regolati bid-Dikjaraz-
                 zjoni Kongunta dwar proceduri applikabbli f'każijiet fejn, bis-sahha ta' l-Artikolu 76 u t-Taqsima VI
                 tal-Ftehim u l-Protokolli korrispondenti, l-Istati ta' l-EFTA jippartecipaw bis-shih fil-kumitati tal-KE;

             dwar il-Protokoll Nru 36, l-Artikolu 2

             l-Istati ta' l-EFTA ghandhom, qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim, jiddeciedu dwar in-numru ta' membri minn
             kull wiehed mill-Parlamenti taghhom fil-Kumitat Kongunt Parlamentari taż-ŻEE;

             dwar il-Protokoll Nru 37

             skond l-Artikolu 6 tal-Protokoll Nru 23, ir-referenza ghall-Kumitat Konsultattiv dwar Prattici Restrittivi
             u Pożizzjonijiert Dominanti (ir-Regolament tal-Kunsill Nru 17/62) tkopri wkoll:

             –   il-Kumitat Konsultattiv dwar Prattici Restrittivi u Monopolji fl-Industrija tat-Trasport (ir-Regolament
                 tal-Kunsill (KEE) Nru 1017/68);

             –   il-Kumitat Konsultattiv dwar Ftehim u Pożizzjonijiet Dominanti fit-Trasport Marittimu (ir-Regolament
                 tal-Kunsill (KEE) Nru 4056/86);

             –   il-Kumitat Konsultattiv dwar Ftehim u Pożizzjonijiet Dominanti fit-Trasport bl-Ajru (ir-Regolament tal-
                 Kunsill (KEE) Nru 3975/87);

             dwar il-Protokoll Nru 37

             fl-applikazzjoni tal-klawżola tar-reviżjoni fl-Artikolu 101(2) tal-Ftehim, ghandu jiżdied kumitat iehor, mal-
             bidu fis-sehh tal-Ftehim, mal-lista li hemm fil-Protokoll Nru 37:

             Grupp li jikkordina dwar ir-Rikonoxximent Reciproku ta' Diplomi ta' Edukazzjoni Oghla (id-Direttiva tal-
             Kunsill 89/48/KEE).

             Ghandhom jigu specifikati l-modalitajiet ta' partecipazzjoni;

             dwar il-Protokoll Nru 47

             ghandhom jelaboraw sistema ghall-ghajnuna reciproka bejn l-awtoritajiet responsabbli biex jiżguraw li jigu
             osservati d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali fis-settur ta' l-inbid fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet
             rilevanti tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2048/89 tad-19 ta' Gunju, 1989 li jistabbilixxi regoli gene-
             rali dwar il-kontrolli fis-settur ta' l-inbid. Il-modalitajiet ghal din l-ghajnuna reciproka jigu stabbiliti qabel
             il-bidu fis-sehh tal-Ftehim. Sakemm tigi stabbilita din is-sistema, d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehim bila-
             terali bejn il-Komunità u l-Awstrija dwar il-koperazzjoni u l-kontroll fis-settur ta' l-inbid ghandhom jippre-
             valu;

             dwar l-Annessi VI u VII

             ghad iridu jsiru adattamenti specifici ohra kif imfissra f'dokument NG III bid-data tal-11 ta' Novembru
             1991 qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE fil-kamp tas-sigurtà socjali u r-rikonoxximent reciproku ta' kwa-
             lifiki professjonali;
 ---pagebreak--- 352          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

      dwar l-Anness VII

      mill-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, l-ebda Stat li ghalih japplika dan il-Ftehim ma jista' jinvoka l-Artikolu 21
      tad-Direttiva tal-Kunsill 75/362/KEE tas-16 ta' Gunju, 1975 (GU Nru L 167, 30.6.1975, p. 1) biex igieghel
      cittadini minn Stati ohra li ghalihom japplika il-Ftehim biex jikkompletaw tahrig preparatorju addizzjonali
      biex jkunu jistghu jigu mahtura bhala tabib fi skema ta' sigurtà socjali;

      dwar l-Anness VII

      mill-bidu fis-sehh tal-Ftehim ŻEE, l-ebda Stat li ghalih japplika dan il-Ftehim ma jista' jinvoka l-Artikolu 20
      tad-Direttiva tal-Kunsill 78/686/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 (GU Nru L 233, 24.8.1978, p. 1) biex igieghel
      cittadini minn Stati ohra li ghalihom japplika il-Ftehim biex jikkompletaw tahrig preparatorju addizzjonali
      biex jkunu jistghu jigu mahtura bhala dentist fi skema ta' sigurtà socjali;

      dwar l-Anness IX

      qabel l-1 ta' Jannar 1993 il-Finlandja, l-Iżlanda u n-Norvegja ghandhom kull wiehed minnhom ihejju lista
      ta' impriżi ta' assigurazzjoni mhux fuq il-hajja li huma eżentati mill-htigiet ta' l-Artikoli 16 u 17 tad-Diret-
      tiva tal-Kunsill 73/239/KEE (GU Nru L 228, 16.8.1973, p. 3) u ghandhom jibghatu l-listi lill-Partijiet Kon-
      traenti l-ohra;

      dwar l-Anness IX

      qabel l-1 ta' Jannar 1993 l-Iżlanda ghandha thejji lista ta' impriżi ta' assigurazzjoni fuq il-hajja li huma
      eżentati mill-htigiet ta' l-Artikoli 18, 19 u 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE (GU Nru L 63,
      13.3.1979, p. 1) u ghandha tibghat il-listi lill-Partijiet Kontraenti l-ohra;

      dwar l-Anness XIII

      ghandhom jeżaminaw id-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar licenzi tas-sewqan,
      skond il-procedura miftiehma flimkien, bil-ghan li din tigi inkluża fl-Anness XIII dwar it-trasport;

      dwar l-Anness XIII

      l-Istati ta' l-EFTA li huma Partijiet Kontraenti fil-Ftehim Ewropew dwar ix-xoghol ta' l-ekwipagg ta' vetturi
      li jahdmu fit-trasport internazzjonali bit-triq (AETR) ghandhom, qabel il-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim, jin-
      troducu r-riserva li gejja ghall-AETR: “Operazzjonijiet ta' trasport operations bejn il-Partijiet Kontraenti tal-
      Ftehim ŻEE jitqiesu bhala operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali fit-tifsira ta' l-AETR safejn dawn l-operaz-
      zjonijiet ma jghaddux fi transitu mit-territorju ta' Stat terz li hu Parti Kontraenti ta' l-AETR.” Il-Komunità
      ghandha tiehu l-miżuri necessarji biex iggib fis-sehh l-modifiki korrispondenti fir-riservi ta' l-Istati Membri
      tal-KE;

      dwar l-Anness XVI

      Hu mifhum li l-Artikolu 100 tal-Ftehim japplika ghall-kumitati fil-kamp ta' l-akkwisti pubblici.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        353

             DIKJARAZZJONIJIET TA' PARTI KONTRAENTI WAHDA JEW AKTAR PARTIJIET KONTRAENTI
                             TAL-FTEHIM DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

                                                           DIKJARAZZJONI

             mill-Gvernijiet tal-Finalndja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja dwar monopolji fin-negozju ta' l-
                                                             alkohol
             Minghajr pregudizzju ghall-obbligi li johorgu mill-Ftehim, il-Finlandja, l-Iżlanda, in-Norvegja u l-Iżvezja
             jiddikjaraw li l-monopolji taghhom fin-negozju ta' l-alkohol huma msejsa fuq konsiderazzjonijiet impor-
             tanti dwar is-sahha u l-politika socjali.

                                                           DIKJARAZZJONI
                              mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar monopolji fin-negozju ta' l-alkohol
             Minghajr pregudizzju ghall-obbligi li johorgu mill-Ftehim, il-Liechtenstein jiddikjara li l-monopolji tieghu
             fin-negozju ta' l-alkohol huma msejsa fuq konsiderazzjonijiet importanti dwar l-agrikoltura, is-sahha u l-
             politika socjali.

                                                           DIKJARAZZJONI
                          mill-Komunità Ewropea dwar Ghajnuna Reciproka fi Kwistjonijiet Doganali
             Il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri taghha jiddikjaraw li jifhmu l-ahhar sentenza ta' l-Artikolu 11(1)
             tal-Protokoll Nru 11 dwar Ghajnuna Reciproka fi Kwistjonijiet Doganali bhala li hi koperta bid-dispożiz-
             zjonijiet ta' l-Artikolu 2(2) ta' dan il-Protokoll.

                                                           DIKJARAZZJONI

             mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar ic-cirkolazzjoni libera ta' vetturi kummercjali ta' xoghol
                                                                hafif
             Ic-cirkolazzjoni libera, kif imfissra fl-Anness II dwar regolamenti teknici, standards, ittestjar u certifikaz-
             zjoni, Taqsima I Vetturi bil-mutur, ta' vetturi kummercjali ta' xoghol hafif mill-1 ta' Jannar 1995 hi accet-
             tata mill-Istati ta' l-EFTA bil-ftehim li sa dik id-data tkun applikabbli legislazzjoni gdida, bhal dik applikab-
             bli ghal kategoriji ohra ta' vetturi.

                                                           DIKJARAZZJONI
                                 mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar responsabbiltà ghall prodotti
             Il-Gvern tal-Principat tal-Liechtenstein, rigward l-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE, jiddik-
             jara li l-Principat tal-Liechtenstein ikun introduca, sal-bidu fis-sehh ta' dan il-Ftehim, sal-limitu mehtieg,
             legislazzjoni dwar protezzjoni minn incidenti nukleari ekwivalenti ghal dik moghtija minn konvenzjonijiet
             internazzjonali.
 ---pagebreak--- 354          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                                    DIKJARAZZJONI

                        mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar is-sitwazzjoni specifika tal-Pajjiż

      Il-Gvern tal-Principat tal-Liechtenstein,

      Waqt li jirreferi ghall-paragrafu 18 tad-Dikjarazzjoni Kongunta ta' l-14 ta' Mejju 1991 mill-laqgha Minister-
      jali bejn il-Komunità Ewropea, l-Istati Membri taghha u l-Pajjiżi ta' l-Assocjazzjoni Ewropea tal-Kummerc
      Hieles;

      Waqt li jafferma mill-gdid id-dmir li jiżgura li jigu osservati d-dispożizzjonijiet kollha tal-Ftehim ŻEE u li
      japplikahom bona fede;

      Jistenna li taht il-Ftehim ŻEE titqies debitament is-sitwazzjoni geografika specifika tal-Liechtenstein;

      Jikkonsidra li titqies li tkun teżisti sitwazzjoni li tiggustifika t-tehid ta' miżuri msemmija fl-Artikolu 112
      tal-Ftehim ŻEE partikolarment jekk id-dhul ta' kapitali minn Parti Kontraenti ohra x'aktarx jipperikola l-
      access tal-popolazzjoni residenti ghall-proprjetà immobbli, jew fil-każ ta' żieda straordinarja fin-numru ta'
      cittadini mill-Istati Membri tal-KE jew mill-Istati l-ohra ta' l-EFTA, jew fin-numru totali ta' impiegi fl-eko-
      nomija, t-tnejn meta paragunati man-numru tal-popolazzjoni residenti.

                                                    DIKJARAZZJONI

                                     mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar is-salvagwardji

      L-Awstrija tiddikjara li minhabba fis-sitwazzjoni geografika specifika, ż-żona disponibbli biex wiehed jis-
      tabbilixxi lilu nnifsu fiha (partikolarment l-art disponibbli ghall-bini tad-djar) hi skarsa aktar mill-medja
      f'partijiet ta' l-Awstrija. Ghalhekk, l-iżbilanci fis-suq tal-proprjetà immobbli jista' eventwalment iwassal ghal
      diffikultajiet serji ekonomici fis-socjetà u ambjentali ta' natura regjonali fit-tifsira tal-klawżola tas-salva-
      gwardja li tinsab fl-Artikolu 112 tal-Ftehim ŻE u jehtiegu miżuri taht dan l-Artikolu.

                                                    DIKJARAZZJONI

                                                  mill-Komunità Ewropea

      Il-Komunità Ewropea tikkunsidra li d-Dikjarazzjoni mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar salvagwardji tkun min-
      ghajr pregudizzju ghad-drittijiet u obbligi tal-Partijiet Kontraenti taht il-Ftehim.

                                                    DIKJARAZZJONI

                mill-Gvern ta' l-Iżlanda dwar l-użu ta' miżuri ta' salvagwardja taht il-Ftehim ŻEE

      Minhabba fin-natura mxejra lejn naha wahda ta' l-ekonomija taghha u l-fatt li l-popolazzjoni hi mxerrda
      mat-territorju taghha, l-Iżlanda tiddikjara il-fehma taghha li, minghajr pregudizzju ghall-obbligi li johorgu
      mill-Ftehim, tista' tiehu miżuri ta' salvagwardja jekk l-applikazzjoni tal-Ftehim tikkawża b'mod partikolari:
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52           MT                            Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                              355

             –   żbilanci serji fis-suq tax-xoghol permezz ta' movimenti fuq skala kbira ta' haddiema f'ceri żoni geogra-
                 fici, tipi partikolari ta' xoghol, jew ferghat ta' l-industrija; jew
             –   żbilanci serji fis-suq tal-proprjetà immobbli.

                                                              DIKJARAZZJONI
                                          mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar servizzi awdjoviżivi
             B'referenza ghad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta' Ottubru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' certi dis-
             pożizzjonijiet stabbiliti b'ligi, regolament jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri rigward il-kors ta' atti-
             vitajiet ta' xandir bit-televiżjoni, il-Gvern ta' l-Awstrija jiddikjara li, skond il-ligi eżistenti tal-KE, kif interpre-
             tata mill-Qorti tal-Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, ikollu l-possibbiltà li jiehu l-miżuri xierqa fil-każ ta'
             dilokalizzazzjoni ghall-ghan ta' tqarriq tal-legislazzjoni domestika tieghu.

                                                              DIKJARAZZJONI
                                    mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar ghajnuna amministrattiva
             B'referenza ghad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li jirrigwardaw il-koperaz-
             zjoni bejn awtoritajiet ta' sorveljanza fil-kamp tas-servizzi finanzjarji (kummerc bankarju, UCITS u negozji
             f'obbligazzjonijiet), il-Gvern tal-Liechtenstein jenfasizza l-importanza li jaghti lill-principji ta' segretezza u
             specjalità u jiddikjara l-fehma tieghu li l-informazzjoni moghtija mill-awtoritajiet kompetenti tieghu tigi
             ttrattata mill-awtoritajiet li jircevuha skond dawk il-principji. Minghajr pregudizzju ghall-każijiet specifikati
             fl-acquis rilevanti, dan ifisser li:

             –   il-persuni kollha li jahdmu li li jkunu hadmu ghall-awtoritajiet li jircievu l-informazzjoni jkunu marbu-
                 tin bis-segretezza professjonali. L-informazzjoni specifikata bhala kunfidenzali ghandha tigi ttrattata
                 skond hekk;

             –   l-awtoritajiet kompetenti li jircievu informazzjoni kunfidenzali jistghu jużawha biss ghat-twettieq tad-
                 dmirijiet taghhom kif specifikati fl-acquis rilevanti.

                                                              DIKJARAZZJONI

                                                          mill-Komunità Ewropea
             Il-Komunità Ewropea tikkunsidra li d-dikjarazzjoni maghmula mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar ghajnuna
             amministrattiva tkun minghajr pregudizzju ghad-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet Kontraenti taht il-Ftehim.

                                                              DIKJARAZZJONI

             mill-Gvern tan-Norvegja dwar l-eżekuzzjoni diretta ta' deciżjonijiet ta' l-istituzzjonijiet tal-KE
                         rigward obbligi pekunjarji indirizzati lil intrapriżi li jinsabu fin-Norvegja
             Qed tingibed l-attenzjoni tal-Partijiet Kontraenti ghall-fatt li l-kostituzzjoni preżenti tan-Norvegja ma tip-
             provdix ghall-eżekuzzjoni diretta tad-deciżjoinijiet ta' l-istituzzjonijiet tal-KE rigward obbligi pekunjarji
             indirizzati lil intrapriżi sitwati fin-Norvegja. In-Norvegja tirrikonoxxi li dawn id-deciżjonijiet ghandhom
             ikomplu jigu indirizzati direttament lil dawn l-intrapriżi u li ghandhom iwettqu l-obbligi taghhom skond
             il-prattika preżenti. Il-limitazzjonijiet kostituzzjonali msemmija ghall-eżekuzzjoni diretta ta' deciżjonijiet ta'
             l-istituzzjonijiet tal-KE rigward obbligi pekunjarji ma japplikawx ghal kumpanniji sussidjarji jew attiv fit-
             territorju tal-Komunità li jappartjenu lil intrapriżi sitwati fin-Norvegja.

             Jekk ikun hemm diffikultajiet, in-Norvegja hi lesta li tidhol f'konsultazzjonijiet u tahdem biex tinstab soluz-
             zjoni sodisfacenti ghal kulhadd.
 ---pagebreak--- 356          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                                     DIKJARAZZJONI

                                                 mill-Komunità Ewropea

      Il-Kummissjoni żżomm taht reviżjoini kostanti s-sitwazzjoni msemmija fid-dikjarazzjoni unilaterali tan-
      Norvegja. Tista' f'kull hin tibda' negozjati man-Norvegja bil-ghan li jinstabu soluzzjonijiet sodisfacenti ghal
      dawk il-problemi li jistghu jinqalghu.

                                                     DIKJARAZZJONI
      mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar l-eżekuzzjoni fuq it-territorju taghha ta' deciżjonijiet mill-
                              istituzzjonijiet tal-KE rigward obbligi pekunjarji

      L-Awstrija tiddikjara li l-obbligu taghha li teżegwixxi fuq it-territorju taghha d-deciżjonijiet ta' l-istituzzjo-
      nijiet tal-KE li jimponu obbligi pekunjarji jirreferi biss ghal dawk id-deciżjonijiet li huma koperti kompleta-
      ment mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ŻEE.

                                                     DIKJARAZZJONI
                                                 mill-Komunità Ewropea

      Il-Komunità tifhem li d-dikjarazzjoni Awstrijaka tfisser li l-eżekuzzjoni ta' deciżjonijiet li jimponu obbligi
      pekunjarji fuq impriżi tigi żgurata fuq it-territorju Awstrijaku sal-limitu li d-deciżjonijiet li jimponu dawk
      l-obbligi huma msejsa – ukoll jekk mhux esklużivament – fuq dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Ftehim ŻEE.

      Il-Kummissjoni tista' f'kull hin tibda' konsultazzjonijiet mal-Gvern ta' l-Awstrija bil-ghan li jinstabu soluz-
      zjonijiet sodisfacenti ghal dawk il-problemi li jistghu jinqalghu.

                                                     DIKJARAZZJONI
                                  mill-Komunità Ewropea dwar il-bini ta' bastimenti

      Hi l-politika miftiehma tal-Komunità Ewropea li tirriduci progressivament il-livell ta' ghajnuna ghall-pro-
      duzzjoni relatata ma' kuntratti mhallsa lit-tarznari. Il-kummissjoni qed tahdem biex tnaqqas il-livell ta' l-
      ghola ammont sa fejn u bil-ghaggla kif hu konsistenti mas-7 Direttiva (90/684/KEE).

      Is-7 Direttiva tiskadi fl-ahhar ta' l-1993. Meta tiehu deciżjoni dwar jekk hemmx bżonn ta' Direttiva gdida,
      il-Kummissjoni ghandha ukoll tirrevedi s-sitwazzjoni kompetittiva fil-bini tal-bastimenti maż-ŻEE fid-dawl
      tal-progress maghmul lejn it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni ta' ghajnuna ghall-produzzjoni relatata ma' kun-
      tratti. Waqt li twettaq din ir-reviżjoni l-Kummissjoni ghandha tikkonsulta mill-qrib ma' l-Istati ta' l-EFTA,
      waqt li tqis debitament ir-riżultati ta' l-isforzi f'kuntest internazzjonali usa u bil-hsieb li jinholqu kondizzjo-
      nijiet li jiżguraw li ma jkunx hemm distorsjoni fil-kompetizzjoni.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        357

                                                           DIKJARAZZJONI

             mill-Gvern ta' l-Irlanda dwar il-Protokoll Nru 28 fuq il-proprjetà intellettwali – Konvenzjonijiet
                                                       internazzjonali
             L-Irlanda tifhem l-Artikolu 5(1) tal-Protokoll Nru 28 bhala li jimponi htiega fuq il-Gvern ta' l-Irlanda li jin-
             trabat, bla hsara ghall-htigiet kostituzzjonali tieghu, li jiehu l-passi necessarji biex jikseb aderenza mal-Kon-
             venzjonijiet elenkati.

                                                           DIKJARAZZJONI

               mill-Gvernijiet ta' l-istati ta' l-EFTA dwar il-karta tad-drittijiet fundamentali socjali tal-haddiema
             Il-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA huma lkoll tal-fehma li l-koperazzjoni mkabbra ghandu jkun hemm
             maghha progress fid-dimensjoni socjali ta' l-integrazzjoni, li ghandha tinkiseb bil-koperazzjoni kompleta
             ta' l-imsiehba socjali. L-Istati ta' l-EFTA jixtiequ li jikkontribwixxu attivament ghall-iżvilupp tad-dimensjoni
             socjali taż-Żona Ekonomika Ewropea. Ghalhekk huma jilqghu l-koperazzjoni msahha fil-kamp socjali mal-
             Komunità u l-Istati Membri taghha stabbilita taht dan il-Ftehim. Waqt li jirrikonoxxu l-importanza li jigga-
             rantixxu, f'dan il-kuntest, id-drittijiet fundamentali socjali ghall-haddiema fiż-ŻEE kollha, l-Gvernijiet fuq
             imsemmija jhaddnu l-principji u d-drittijiet bażici stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali Socjali tal-
             Haddiema tad-9 ta' Dicembru 1989 waqt li ifakkru l-principju ta' sussidjarjeta hemm imsemmi. Jinnotaw
             li, fl-implimentazzjoni ta' dawk id-drittijiet, ghandha titqies id-diversità tal-prattici nazzjonali, specjalment
             rigward ir-rwol ta' l-imsiehba socjali u ftehim kollettivi.

                                                           DIKJARAZZJONI
             mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 5 tad-direttiva 76/207/KEE rigward
                                                      xoghol ta' bil-lejl
             Ir-Repubblika ta' l-Awstrija,

             mgharrfa bil-principju tat-trattament ugwali kif stabbilit f'dan il-Ftehim;

             fid-dawl ta' l-obbligu ta' l-Awstrija taht dan il-Ftehim li tinkorpora l-acquis communautaire fl-ordni legali
             Awstrijaku;

             waqt li jigu kkinsidrati obbligi ohra mehuda mill-Awstrija taht id-dritt internazzjonali pubbliku;

             waqt li kkunsudraw l-effetti ta' xoghol ta' bil-lejl li huma ta' hsara ghas-sahha u l-htiega partikolari ta' had-
             diema nisa ghall-protezzjoni;

             tiddikjara r-rieda taghha li tqis l-htiega partikolari ta' haddiema nisa ghall-protezzjoni.

                                                           DIKJARAZZJONI

                                                        mill-Komunità Ewropea
             Il-Komunità Ewropea tikkunsidra li d-dikjarazzjoni unilaterali maghmula mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar l-
             implimentazzjoni ta' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 76/207/KEE rigward xoghol ta' bil-lejl tkun minghajr pregu-
             dizzju ghad-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet Kontraenti taht il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 358          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                          11/Vol. 52

                                                     DIKJARAZZJONI

      mill-Komunità Ewropea dwar id-drittijiet ta' l-istati ta' l-EFTA quddiem il-qorti tal-Gustizzja tal-KE
      1. Sabiex tissahhah l-omogenejità legali fi hdan iż-ŻEE permezz ta' possibiltajiet ta' intervent ghall-Istati
         ta' l-EFTA u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA quddiem il-Qorti tal-Gustizzja tal-KE, il-Komunità
         ghandha temenda l-Artikoli 20 u 37 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Gustizzja u l-Qorti ta' Prim'Istanza tal-
         Komunitajiet Ewropej.

      2. B'żieda ma' dan, il-Komunità ghandha tiehu l-miżuri necessarji biex tiżgura li l-Istati ta' l-EFTA, safejn
         jirririgwarda l-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 2(2)(b) u 6 tal-Protokoll Nru 24 tal-Ftehim ŻEE, ikollhom
         l-istess drittijiet bhall-Istati Membri tal-KE skond l-Artikolu 9(9) tar-Regolament (KEE) Nru 4064/89.

                                                     DIKJARAZZJONI
      mill-Komunità Ewropea dwar id-drittijiet ta' avukati ta' l-istati ta' l-EFTA taht id-dritt Komunitarju
      Il-Komunità tintrabat li temenda l-Istatut tal-Qorti tal-Gustizzja u tal-Qorti ta' Prim'Istanza tal-Komunitajiet
      Ewropej sabiex tiżgura li l-agenti mahtura ghal kull każ, meta jirrappreżentaw Stat ta' l-EFTA jew l-Awto-
      rità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, jistghu jkunu assistiti minn konsulent jew avukat li jista' jipprattika quddiem
      qorti ta' Stat ta' l-EFTA. Tintrabat ukoll li tiżgura li avukati li jistghu jipprattikaw quddiem qorti ta' Stat ta'
      l-EFTA jistghu jirrappreżentaw individwi u operaturi ekonomici quddiem il-Qorti tal-Gustizzja u l-Qorti ta'
      Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej.

      Dawn l-agenti, konsulenti u avukati ghandhom, meta jidhru quddiem il-Qorti tal-Gustizzja u l-Qorti ta'
      Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej, jgwadu d-drittijiet u immunitajiet necessarji ghat-twettieq indipen-
      denti tad-dmirijiet taghhom, taht il-kondizzjonijiet li jigu stabbiliti fir-regoli ta' procedura ta' dawk il-Qrati.

      B'żieda ma' dan, il-Komunità ghandha tiehu l-miżuri necessarji biex tiżgura li l-avukati ta' l-Istati ta' l-EFTA
      jkollhom l-istess drittijiet rigward privilegg legali taht id-dritt Komunitarju bhal avukati ta' l-Istati Membri
      tal-KE.

                                                     DIKJARAZZJONI
      mill-komunità ewropea dwar il-partecipazzjoni ta' esperti ta' l-istati ta' l-EFTA f'kumitati KE
                      rilevanti taż-ŻEE fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 100 tal-Ftehim
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tikkonferma li fl-applikazzjoni tal-principji stabbiliti fl-Artikolu
      100, hu mifhum li kull Stat ta' l-EFTA ghandu jaghżel l-esperti tieghu stess. Dawk l-esperti jkunu involuti
      fuq l-istess bażi flimkien ma' l-esperti nazzjonali mill-Istati Membri tal-KE fix-xoghol preparatorju biex jit-
      laqqqghu l-kumitati tal-KE li huma rilevanti ghall-“acquis” fil-kwistjoni. Il-Kummissjoni tal-KE ghandha tfit-
      tex konsultazzjonijiet sakemm dawn jitqiesu necessarji, sakemm il-Kummissjoni tissottometti l-proposta
      taghha f'laqgha formali.

                                                     DIKJARAZZJONI

                                mill-Komunità Ewropea fuq l-Artikolu 103 tal-Ftehim
      Il-Komunità Ewropea tikkunsidra li sakemm jigu mwettqa l-htigiet kostituzzjonali msemmija fl-Artikolu
      103(1) mill-Istati ta' l-EFTA, tista' tipposponi l-applikazzjoni definittiva tad-deciżjoni tal-Kumitat Kongunt
      taż-ŻEE msemmija fl-istess Artikolu.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        359

                                                           DIKJARAZZJONI

                               mill-Gvernijiet ta' l-istati ta' l-EFTA fuq l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim

             Bil-ghan li jiksbu ŻEE omogenea, u minghajr pregudizzju ghall-funzjonament ta' l-istituzzjonijiet demokra-
             tici taghhom, l-Istati ta' l-EFTA ghandhom jużaw l-ahjar sforzi taghhom biex jippromwovu t-twettieq tal-
             htigiet kostituzzjonali necessarji kif previsti fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE.

                                                           DIKJARAZZJONI

                                    mill-Komunità Ewropea dwar it-transitu fis-settur tas-sajd

             Il-Komunità tifhem li l-Artikolu 6 tal-Protokoll Nru 9 ikun japplika ukoll jekk ma jinstabx arrangament
             sodisfacenti ghall-partijiet kollha fuq il-kwistijoni dwar it-transitu qabel il-bidu fis-sehh tal-Ftehim.

                                                           DIKJARAZZJONI
             mill-Komunità Ewropea u l-Gvernijiet ta' l-Awstrija, il-Finlandja, il-Liechtenstein u l-Iżvezja dwar
                                                  prodotti mill-balieni

             Il-Komunità Ewropea u l-Gvernijiet ta' l-Awstrija, il-Finlandja, il-Liechtenstein u l-Iżvezja jiddikjaraw li l-
             Appendici 2, Tabella I, tal-Protokoll Nru 9 hu minghajr pregudizzju ghall-projbizzjoni ta' importazzjoni li
             japplikaw ghall-prodotti mill-balieni.

                                                           DIKJARAZZJONI

                                           mill-Komunità Ewropea dwar ftehim bilaterali

             Il-Komunità tikkunsidra li

             –   il-ftehim bilaterali dwar it-trasport ta' merkanzija bit-triq u bil-ferrovija bejn il-Komunità Ekonomika
                 Ewropea u l-Awstrija,

             –   il-ftehim bilaterali dwar certi arrangamenti li ghandhom x'jaqsmu ma' l-agrikoltura bejn il-Komunità
                 Ekonomika Ewropea u kull Stat ta' l-EFTA,

             –   il-ftehim bilaterali dwar is-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Iżvezja, il-Komunità Ekono-
                 mika Ewropea u n-Norvegja u l-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Iżlanda,

             minkejja l-fatt li dawn il-ftehim gew stabbiliti fi strumenti legali separati, jifformaw parti mill-bilanc totali
             tar-riżultati tan-negozjati u elementi essenzali ghall-approvazzjoni tal-Ftehim ŻEE.

             Il-Komunità ghalhekk tirriserva d-dritt taghha li tissospendi l-konklużjoni tal-Ftehim ŻEE sakemm ma
             tkunx ghad giet notifikata r-ratifika tal-ftehim bilaterali lill-Komunità mill-Istati ta' l-EFTA interessati.
             B'żieda ma' dan, il-Komunità tirriserva l-pożizzjoni taghha rigward il-konsegwenzi li jinqalghu fil-każ ta'
             nuqqas ta' ratifika ta' dawn il-ftehim.
 ---pagebreak--- 360          MT                           Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                        11/Vol. 52

                                                    DIKJARAZZJONI

      mill-Gvern ta' l-Awstrija dwar il-ftehim bejn il-KEE u r-Repubblika ta' l-Awstrija rigward it-
                                transitu ta' merkanzija bit-triq u bil-ferrovija
      L-Awstrija ghandha taghmel sforz biex tirratifika l-ftehim bilaterali bejn il-KEE u r-Repubblika ta' l-Awstrija
      rigward it-transitu ta' merkanzija bit-triq u bil-ferrovija fil-hin ghar-ratifika tal-Ftehim ŻEE, waqt li tikkon-
      ferma l-pożizzjoni taghha li l-Ftehim ŻEE u dan il-ftehim bilaterali ghandhom jitqiesu bhala żewg stru-
      menti legali separati bil-meriti taghhom stess.

                                                    DIKJARAZZJONI
                  mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar il-mekkaniżmu finanzjarju ta' l-EFTA
      L-Istati ta' l-EFTA jikkunsidraw li “soluzzjonijiet xierqa u gusti” msemmija fid-Dikjarazzjoni Kongunta dwar
      il-mekkaniżmu finanzjarju ghandu jkollhom l-effett jew li Stat ta' l-EFTA li jaderixxi mal-Komunità ma
      ghandux ikun parti f'xi obbligu finanzjarju li jidhoil ghalih il-mekkaniżmu finanzjarju ta' l-EFTA wara l-
      adeżjoni ta' dak l-Istat mal-Komunità jew li ghandu jsir aggustament korrispondenti fil-kontribuzzjonijiet
      ta' dak l-Istat ghall-estimi generali tal-KE.

                                                    DIKJARAZZJONI

                          mill-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-EFTA dwar qorti ta' prim'istanza
      L-Istati ta' l-EFTA ghandhom jistabbilixxu qorti ta' prim'istanza fil-kamp tal-kompetizzjoni, jekk ikun
      hemm il-htiega.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                             Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                                         361

                                                     DIKJARAZZJONI KONGUNTA
             1. Waqt li jirrispettaw kompletament ir-riżultat tar-referendum Svizzeru tas-6 ta' Dicembru 1992, il-Parti-
                jiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE jiddispjacihom li bhala konsegwenza tan-nuqqas ta' partecipazzjoni
                Svizzera ma tistax tinholoq iż-ŻEE bejn il-Partijiet Kontraenti kif kienet inizjalment imbassra.
             2. Il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE innotaw li l-awtoritajiet Svizzeri żammew l-possibbiltà ta' parteci-
                pazzjoni futura fiż-ŻEE participation. Huma jkunu lesti jilqghu l-partecipazzjoni Svizzera fiż-ŻEE u li
                jidhlu f'negozjati jekk l-Isvizzera tissottometti applkikazzjoni skond l-Artikolu 128 tal-Ftehim ŻEE kif
                modifikat bil-Protokoll li jaggusta l-Ftehim ŻEE.
             3. Il-partecipazzjoni aktar tard ta' l-Isvizzera fiż-ŻEE ghandha tkun imsejsa fuq ir-riżultati stabbiliti fil-Fte-
                him ŻEE originali u ftehim bilaterali fl-istess hin kif ukoll fuq tibdiliet sussegwenti possibbli f'dawk il-
                ftehim.

                                                             MINUTI MIFTIEHMA

             Il-Partijiet Kontraenti ftiehmu li:

             dwar l-Artikolu 15:

             id-data specifika ghall-bidu fis-sehh tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 15 hi bhala riżultat ta' diffi-
             kultajiet teknici ta' l-estimi u tkun minghajr pregudizzju ghal kull koperazzjoni bilaterali jew multilaterali
             fl-oqsma interessati u ma ghandhiex taffettwa aktar xi koperazzjoni msemmija fl-Artikolu 85 tal-Ftehim
             ŻEE.

             Biex jigi żgurat il-bidu fis-sehh b'mod xieraq tadf-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 15, l-esperti ta' l-
             Istati ta' l-EFTA jistghu, waqt il-perijodu sa l-1 ta' Jannar 1994, jippartecipaw b'mod provviżorju fil-kumi-
             tati li jassistu l-Kummissjoni tal-KE fit-tmexxija u l-iżvilupp ta' l-attivitajiet Komunitarji fil-kampijiet koperti
             b'dawk id-dispożizzjonijiet.

             Kull Stat ta' l-EFTA ghandu jhallas ghall-ispejjeż tieghu li johorgu minn din il-partecipazzjoni.

             dwar l-Artikolu 20:

             l-Anness IV (Energija)

             8. 390 L 0547: id-Direttiva tal-Kunsill 90/547/KEE u

             9. 391 L 0296: id-Direttiva tal-Kunsill 91/296/KEE

             rigward il-kliem “kummerc gewwa l-EFTA”, il-kelma “EFTA” tirreferi ghal dawk l-Istati ta' l-EFTA li ghahi-
             hom il-Ftehim ŻEE jkun beda jsehh;

             l-Anness XIV (Kompetizzjoni)

             1. 389 R 4064: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89

             rigward il-kliem “dimensjoni ta' l-EFTA” fl-adattamenti (a), (b) u (h), “valur tal-bejgh matul l-EFTA” fl-adat-
             tamenti (b) u (j), u “residenti ta' l-EFTA” fl-adattament (j), il-kelma “EFTA” tirreferi ghal dawk l-Istati ta' l-
             EFTA li ghalihom il-Ftehim ŻEE jkun beda jsehh.

                                                               DIKJARAZZJONI

                                                             mill-Gvern ta' Franza

             Franza tinnota li l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea ma japplikax ghal pajjiżi u territorji barranin
             assocjati mal-Komunità Ekonomika Ewropea bis-sahha tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jistabbilixxi l-
             Komunità Ekonomika Ewropea.
 ---pagebreak--- 362          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea                          11/Vol. 52

      Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de mil novecientos noventa y tres.

      Udfærdiget i Bruxelles, den syttende marts nitten hundrede og treoghalvfems.

      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März neunzehnhundertdreiundneunzig.

      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.

      Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-
      three.

      Fait à Bruxelles, le dix-sept mars mil neuf cent quatre-vingt-treize.

      Gjört í Brussel hinn sautjánda dag marsmánaðar 1993.

      Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo millenovecentonovantatre.

      Gedaan te Brussel, de zeventiende maart negentienhonderd drieënnegentig.

      Utferdiget te Brussel på den syttende dag i mars i året nittenhundre og nittitre.

      Feito em Bruxelas, em dezassete de Março de mil novecentos e noventa e três.

      Tehty Brysselissä, seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna tuhat
      yhdeksänsataayhdeksänkymmentäkolme.

      Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars nittonhundranittiotre.
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                        Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   363

             Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas

             For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

             Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften

             Για το Συµβούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

             For the Council and the Commission of the European Communities

             Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes

             Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee

             Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen

             Pelo Conselho e Pela Comissão das Comunidades Europeias

             Pour le royaume de Belgique

             Voor het Koninkrijk België

             På Kongeriget Danmarks vegne
 ---pagebreak--- 364          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      Für die Bundesrepublik Deutschland

      Για την Ελληνική ∆ηµοκρατία

      Por el Reino de España

      Pour la République française

      Thar cheann Na hÉireann

      For Ireland
 ---pagebreak--- 11/Vol. 52          MT                       Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   365

             Per la Repubblica italiana

             Pour le grand-duché de Luxembourg

             Voor het Koninkrijk der Nederlanden

             Pela República Portuguesa

             For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 ---pagebreak--- 366          MT                          Il-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea   11/Vol. 52

      Für die Republik Österreich

      Suomen tasavallan puolesta

      Fyrir Lýðveldið Ísland

      Für das Fürstentum Liechtenstein

      For Kongeriket Norge

      För Konungariket Sverige