CELEX: 31994R1467
Language: el
Date: 1994-06-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/94 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1994 για τη διατήρηση, το χαρακτηριστικό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία

Avis juridique important

|

31994R1467

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/94 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1994 για τη διατήρηση, το χαρακτηριστικό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 159 της 28/06/1994 σ. 0001 - 0010 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 58 σ. 0156  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 58 σ. 0156 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1467/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 1994 για τη διατήρηση, το χαρακτηριστικό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),  Εκτιμώντας:  ότι, προκειμένου να διατηρηθεί η βιολογική και γενετική ποικιλομορφία της γεωργίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, πρέπει να διατηρηθούν οι γενετικοί πόροι που αποτελούν αναντικατάστατη κληρονομιά βιολογικών και γενετικών πόρων, να ληφθούν όλα τα αναγκαία  μέτρα για τη διατήρηση, το χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίησή τους, ώστε να προωθηθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής πολιτικής, να διατηρηθεί η βιολογική ποικιλομορφία, στα πλαίσια της σύμβασης για τη βιολογική ποικιλομορφία που επικυρώθηκε  από την Κοινότητα το 1993, και να επιστρατευθούν όλες οι λύσεις που θα αποδειχθούν αναγκαίες στο μέλλον- ότι ο τομέας της γεωργίας στον παρόντα κανονισμό νοείται υπό ευρεία έννοια και, συνεπώς, στους γενετικούς πόρους της γεωργίας περιλαμβάνονται και οι δασοκομικοί και δασικοί- ότι στους γενετικούς πόρους της γεωργίας περιλαμβάνονται οι φυτικοί και οι ζωικοί γενετικοί πόροι κατά την έννοια τους παρόντος κανονισμού- ότι η αποτελεσματική ανάπτυξη και συντονισμός της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία πρέπει να επιδιώκουν την οργάνωση των προσπαθειών των κρατών μελών, με γνώμονα το γενικό συμφέρον, την  αξιοποίηση των αποτελεσμάτων αυτών των προσπαθειών, τον προσανατολισμό τους προς την κατεύθυνση των αναγκών της κοινής γεωργικής πολιτικής, σύμφωνα με τη σύμβαση, και τη συνένωση των αναγκαίων μέσων για την υλοποίηση των ενεργειών που ανταποκρίνονται  στις ανάγκες της Κοινότητας, λαμβάνοντας υπόψη, στις ενδεδειγμένες περιπτώσεις, τις ενέργειες που διεξάγονται στον ίδιο τομέα από διεθνείς οργανισμούς αναγνωρισμένης αρμοδιότητας και τις τρίτες ευρωπαϊκές χώρες- ότι, για την επίτευξη του σκοπού αυτού, χρειάζεται συνεχής ανταλλαγή πληροφοριών, και ιδίως, αμοιβαίες διαβουλεύσεις σχετικά με τα υφιστάμενα και τα προβλεπόμενα στα κράτη μέλη προγράμματα διατήρησης, συλλογής χαρακτηρισμού και χρησιμοποίησης γενετικών  πόρων στη γεωργία- ότι ο συντονισμός, σε κοινοτικό επίπεδο, των ενεργειών που έχουν ήδη αναληφθεί σε εθνικό επίπεδο στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία θα αυξήσει την αποτελεσματικότητα των  εκτελούμενων εργασιών- ότι, σήμερα οι εν λόγω εργασίες κρίνονται ανεπαρκείς, είτε εκ φύσεως, είτε διότι τα μέσα τα οποία διαθέτουν τα κράτη μέλη δεν τους επιτρέπουν να εντείνουν τις προσπάθειές τους σε θέματα διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης γενετικών  πόρων στη γεωργία- ότι, σ' αυτές τις περιπτώσεις, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η Κοινότητα πρέπει να μπορεί να υποστηρίζει και να συμπληρώνει τις προσπάθειες των κρατών μελών, πράγμα που θα την βοηθήσει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της όσον  αφορά την προστασία του περιβάλλοντος και τη διατήρηση του αγροτικού χώρου, για την ανάπτυξη και υλοποίηση των προγραμμάτων διατήρησης και διαρκούς αξιοποίησης της βιολογικής ποικιλομορφίας- ότι, το πρόβλημα της διατήρησης των γενετικών πόρων στη  γεωργία είναι υπερεθνικό και αφορά όλα τα κράτη μέλη, αλλά ότι, μέχρι σήμερα, δεν έχει υπάρξει ειδικό πρόγραμμα στον τομέα αυτό σε κοινοτικό επίπεδο- ότι ενδείκνυται, ως καλύτερη λύση για αξιοποίηση, ο συντονισμός μεταξύ των υπό εκτέλεση ενεργειών και  της προώθησης νέων ενεργειών μεγάλης προτεραιότητας- ότι η αδράνεια θα οδηγήσει σε αναποτελεσματικότητα και σε εξαφάνιση γενετικών πόρων- ότι οι προσπάθειες που έχουν αναληφθεί στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία μπορούν να αυξήσουν τη διαφοροποίηση στη γεωργία, να συμβάλουν στη διατήρηση της βιολογικής  ποικιλομορφίας, να βελτιώσουν την ποιότητα των γεωργικών προϊόντων και να μειώσουν τις εισροές και το κόστος της γεωργικής παραγωγής, συμβάλλοντας, ιδίως, στην εντατικοποίηση της γεωργικής παραγωγής- ότι, επειδή ο συντονισμός στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία είναι στενά συνδεδεμένος με την κοινή γεωργική πολιτική, απαιτείται η κατά το δυνατό ταχύτερη υλοποίηση των  αναληφθεισών προσπαθειών σ' αυτόν τον τομέα- ότι, χάριν συντονισμού και λόγω της γεωγραφικής ευρύτητας της γενετικής κληρονομιάς στη κοινοτική γεωργία και της αναγκαιότητας ενεργειών σ' αυτόν τον τομέα, είναι σκόπιμη μια στενή και συνεχής συνεργασία Επιτροπής και κρατών μελών σε θέματα διατήρησης,  χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων- ότι, για το συντονισμό των εθνικών προσπαθειών, απαιτείται εκτεταμένη και ενδελεχής γνώση της κατάστασης σε κάθε κράτος μέλος όσον αφορά τη διατήρηση, το χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία- ότι χρειάζεται  απογραφή των γνώσεων αυτών και καθορισμός των τρόπων με τους οποίους θα καταστούν προσιτά στους χρήστες τα στοιχεία που θα συγκεντρωθούν κατ' αυτόν τον τρόπο- ότι οι προσπάθειες που αναλαμβάνονται σε κοινοτικό επίπεδο πρέπει να αφορούν, ιδίως, τη βελτίωση της ποιότητας των γεωργικών προϊόντων καθώς και τις νέες χρήσεις παραδοσιακών ή νέων γεωργικών προϊόντων, ώστε να αποκτήσουν υψηλότερη προστιθέμενη αξία- ότι τα κοινοτικά προγράμματα δράσης στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία πρέπει να συμβάλλουν στη διατήρηση της βιολογικής ποικιλομορφίας στην Κοινότητα, την ανταγωνιστικότητα  της γεωργίας καθώς και την καλύτερη διαχείριση των γεωργικών πόρων- ότι ένα τέτοιο κοινοτικό πρόγραμμα μακροπρόθεσμης δράσης μπορεί να επιτρέψει την ανακάλυψη νέων μορφών παραγωγής, προς όφελος της γεωργίας, του περιβάλλοντος και της υπαίθρου- ότι πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε τα αποτελέσματα των προσπαθειών στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, στις οποίες συμμετέχει η Κοινότητα, να τίθενται στη διάθεση της  Κοινότητας- ότι, στο πλαίσιο της γενικής κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία με τη βοήθεια των αρμόδιων συμβουλευτικών οργάνων, η δημιουργία μιας επιτροπής που θα  αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών και θα προεδρεύεται από έναν εκπρόσωπο της Επιτροπής, αποτελεί το πλέον ενδεδειγμένο μέσο για την ανάπτυξη της συνεργασίας, καθότι μπορεί να επικουρεί και να συμβουλεύει εποικοδομητικά την Επιτροπή κατά την  εκτέλεση των καθηκόντων της σε θέματα συντονισμού της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία- ότι, προς αξιοποίηση των επιτυγχανομένων αποτελεσμάτων, πρέπει να προωθηθεί η διάδοσή τους προκειμένου να εξασφαλιστεί η ευρύτερη και προσφορότερη δυνατή χρησιμοποίηση του προγράμματος δράσης, πράγμα που προϋποθέτει τη συμπλήρωσή του με δημοσιεύσεις  σχετικά με τα αποτελέσματα και τις συμβουλευτικές δραστηριότητες,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Για τη συμβολή στην υλοποίηση των στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής, ο συντονισμός και η προώθηση σε κοινοτικό επίπεδο των προσπαθειών των κρατών μελών σε θέματα διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων  στη γεωργία διασφαλίζονται υπό τους όρους του παρόντος κανονισμού.  2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:  α) στους γενετικούς πόρους στη γεωργία περιλαμβάνονται οι φυτικοί και οι ζωικοί γενετικοί πόροι- β) - ως "φυτικοί γενετικοί πόροι" νοούνται, ιδίως, αυτοί που αφορούν τους τομείς των γεωργικών φυτών, συμπεριλαμβανομένης της αμπέλου, των κτηνοτροφικών φυτών, της καλλιέργειας κηπευτικών, συμπεριλαμβανομένων των λαχανικών και των καλλωπιστικών φυτών,  των φαρμακευτικών και αρωματικών φυτών, της οπωροκαλλιέργειας, της δασοκομίας και των δασών, τους μύκητες, τους μικροοργανισμούς καθώς και την άγρια χλωρίδα που είναι ή μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμη στο γεωργικό τομέα,  - ως "ζωικοί γενετικοί πόροι" νοούνται, ιδίως, αυτοί που αφορούν τα εκτρεφόμενα ζώα, τους μικροοργανισμούς καθώς και την άγρια πανίδα που είναι ή μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμη (σπονδυλωτά και ορισμένα ασπόνδυλα), τους μικροοργανισμούς καθώς και την άγρια  χλωρίδα που είναι ή μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμη στο γεωργικό τομέα.  3. Ο συντονισμός και η προώθηση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υλοποιούνται σύμφωνα με τη γενική κοινοτική πολιτική στον τομέα των γενετικών πόρων στη γεωργία.   ΤΙΤΛΟΣ Ι   Πληροφόρηση και διαβουλεύσεις   Άρθρο 2  Καθιερώνεται ένα σύστημα πληροφόρησης και διαβουλεύσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, κατά τα προβλεπόμενα στα άρθρα 3 και 4.   Άρθρο 3  1. Τα κράτη μέλη παρέχουν, περιοδικώς, και τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, στην Επιτροπή, τις τεχνικές, οικονομικές και χρηματοδοτικές πληροφορίες που αφορούν τις ειδικές ενέργειες διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των  γενετικών πόρων στη γεωργία, οι οποίες αναλήφθησαν ή προβλέπεται να αναληφθούν υπό την αρμοδιότητά τους.  Τα κράτη μέλη προσπαθούν να παρέχουν, περιοδικώς, στην Επιτροπή τις ίδιες πληροφορίες που αφορούν τις ενέργειες διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, οι οποίες αναλήφθηκαν ή προβλέπεται να αναληφθούν από  οργανισμούς μη υπαγόμενους στην αρμοδιότητά τους.  2. Η Επιτροπή τηρεί μόνιμο κατάλογο των ενεργειών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και, με τη λήψη κατάλληλων μέτρων, ενθαρρύνει τις ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων οργανισμών των κρατών μελών, ιδίως δε τις ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με  την καταγωγή και τα ατομικά χαρακτηριστικά των διαθέσιμων γενετικών πόρων. Οι ανταλλαγές μπορούν να πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των δράσεων που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 7.  3. Αφού λάβει τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 13, η Επιτροπή καθορίζει τις λεπτομέρειες σύμφωνα με τις οποίες το σύνολο των συλλεγόμενων πληροφοριών τίθεται στη διάθεση των ενδιαφερομένων.   Άρθρο 4  1. Η Επιτροπή μελετά συνεχώς τις πολιτικές, την κατάσταση και τις τάσεις της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία στα κράτη μέλη, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τα αποτελέσματα άλλων  χρήσιμων μελετών στον τομέα των γενετικών πόρων, ιδίως δε όσον αφορά τη γενετική εκμετάλλευση και διάβρωση. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιτροπής του άρθρου 13.  2. Η Επιτροπή οργανώνει ανταλλαγές πληροφοριών καθώς και τη διεύρυνση και βελτίωση των μέτρων διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, ιδίως μέσω σεμιναρίων, μαθημάτων επιμόρφωσης, ανταλλαγών  εμπειρογνωμόνων, εκπαιδευτικών αποστολών καθώς και επιστημονικών και τεχνικών εκθέσεων εμπειρογνωμοσύνης.   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ   Ειδικές ενέργειες   Άρθρο 5  1. Με την επιφύλαξη συστάσεων που απευθύνει ενδεχομένως στα κράτη μέλη, η Επιτροπή αναλαμβάνει:  α) να επικουρεί το συντονισμό, σε κοινοτικό επίπεδο, ορισμένων εθνικών ενεργειών σε θέματα διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, με σκοπό να καταστεί δυνατή η ορθολογική οργάνωση των μέσων που  χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα, η αξιοποίηση των αποτελεσμάτων καθώς και ένας προσανατολισμός σύμφωνος με τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής- β) να καταρτίζει και να εφαρμόζει προγράμματα δράσης σε θέματα διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία σε επίπεδο Κοινότητας, με στόχο τη στήριξη ή τη συμπλήρωση των προσπαθειών των κρατών μελών.  2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παραγράφου 1 καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 14.   Άρθρο 6  1. Με τη διαδικασία του άρθρου 14, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα μέτρα ώστε τα αποτελέσματα που μπορούν να βοηθήσουν στην υλοποίηση των ενεργειών που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 1 να τίθενται στη διάθεσή της με  τα καταλληλότερα μέσα.  2. Η Επιτροπή χρησιμοποιεί τα κατάλληλα μέσα για την προώθηση της διάδοσης και της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων που μπορεί να βοηθούν στην υλοποίηση των στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής, των προσπαθειών που αναλαμβάνονται στους τομείς της  διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, και ιδίως σύμφωνα με τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής.   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ   Πρόγραμμα δράσης σε θέματα γενετικών πόρων στη γεωργία   Άρθρο 7  Θεσπίζεται για πενταετή περίοδο, ένα πρώτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης σε θέματα διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία, όπως αυτό καθορίζεται στο παράρτημα Ι, το οποίο στο εξής καλείται  "πρόγραμμα".   Άρθρο 8  Οι λεπτομέρειες υλοποίησης του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του ποσοστού της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας, καθορίζονται στο παράρτημα Ι.   Άρθρο 9  Η Επιτροπή εφαρμόζει το πρόγραμμα αφού λάβει τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 13. Η εν λόγω γνώμη αποβλέπει ιδίως:  - στην κατάρτιση και την ενημέρωση ενός προγράμματος εργασίας,  - στο περιεχόμενο των δημοσίων προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων ενεργειών,  - στην αξιολόγηση των συντονισμένων ενεργειών και σχεδίων που προβλέπονται στο παράρτημα Ι,  - στην κατάρτιση και χρησιμοποίηση του καταλόγου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.   Άρθρο 10  1. Στο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 9 πρώτη περίπτωση, καθορίζονται λεπτομερώς οι στόχοι, τα είδη των ενεργειών που πρέπει να αναληφθούν καθώς και οι αντίστοιχες χρηματοδοτικές διατάξεις που πρέπει να θεσπιστούν. Η Επιτροπή  δημοσιεύει προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων για ενέργειες βάσει του προγράμματος εργασίας.  2. Οι ρυθμίσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή για την υλοποίηση των διαφόρων ενεργειών ρυθμίζουν τις λεπτομέρειες, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων των ενεργειών που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος.   Άρθρο 11  1. Στο τρίτο έτος εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέτασή του καθώς και σε ανάλυση της κατάστασης, ιδίως των οικονομικών πτυχών. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση με τα αποτελέσματα  της επανεξέτασης.  2. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, η Επιτροπή προβαίνει, μέσω μιας ομάδας ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, σε αξιολόγηση των αποτελεσμάτων. Η έκθεση της ομάδας αυτής, συνοδευόμενη από τις παρατηρήσεις της Επιτροπής, υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.   Άρθρο 12  1. Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος ανέρχεται σε 20 εκατομμύρια Ecu, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών προσωπικού και διοίκησης.  2. Ενδεικτική κατανομή του ποσού εκτίθεται στο παράρτημα ΙΙ.   ΤΙΤΛΟΣ IV   Γενικές διατάξεις   Άρθρο 13  1. Συνιστάται επιτροπή για τη διατήρηση, το χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία, καλούμενη στο εξής "επιτροπή" η οποία αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από εκπρόσωπο της  Επιτροπής.  2. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό, σύμφωνα με τους κανόνες που αποφασίστηκαν το 1965 για τις διαχειριστικές επιτροπές που συνιστώνται για να διαχειρίζονται τις κοινές οργανώσεις αγοράς.  3. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14.   Άρθρο 14  1. Σε περίπτωση προσφυγής στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική της πρωτοβουλία, είτε με αίτηση εκπροσώπου ενός κράτους μέλους.  2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που ορίζεται από τον πρόεδρο σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος.  Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης σχετικά με την έγκριση αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται να λάβει μετά από πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των  κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.  3. Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα αμέσου ισχύος. Αν όμως δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, τότε τα μέτρα αυτά γνωστοποιούνται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων που  αποφάσισε για ένα το πολύ μήνα από τη γνωστοποίηση.  Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας του ανωτέρω εδαφίου.   Άρθρο 15  Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε άλλο προσήκον θέμα θέτει προς συζήτηση ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε μετά από αίτηση εκπροσώπου ενός κράτους μέλους.   Άρθρο 16  Η Επιτροπή υποβάλλει περιοδικώς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις ενέργειες για τη διατήρηση, το χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 5.  Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως:  - έκθεση της εξέλιξης των δράσεων των κρατών μελών στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία των κρατών μελών,  - περιγραφή της εξέλιξης της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία στην Κοινότητα,  - πληροφορίες για την εξέλιξη ενεργειών αναλαμβανομένων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού,  - διερευνητική μελέτη σχετικά με την επιθυμητή εξέλιξη της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία στα κράτη μέλη καθώς και το συντονισμό των προσπαθειών σ' αυτόν τον τομέα, σε κοινοτικό  επίπεδο, λαμβανομένων υπόψη των στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής και των αποτελεσμάτων που έχουν ήδη επιτευχθεί στο πρόγραμμα. Η μελέτη περιλαμβάνει ενδεχομένως αναφορές στις εργασίες που διεξάγονται στον τομέα αυτόν, από διεθνείς οργανισμούς  αναγνωρισμένης αρμοδιότητας.   Άρθρο 17  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 20 Ιουνίου 1994.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Γ. ΜΩΡΑΪΤΗΣ  (1) ΕΕ αριθ. C 266 της 1. 10. 1993, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. C 128 της 9. 5. 1994.  (3) ΕΕ αριθ. C 52 της 19. 2. 1994, σ. 20.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι   ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ  Ι. ΣΤΟΧΟΙ Επιδιώκεται να εξασφαλιστεί και να βελτιωθεί η διατήρηση, ο χαρακτηρισμός, η τεκμηρίωση, η αξιολόγηση, η συλλογή και η χρησιμοποίηση των φυτικών και ζωικών γενετικών πόρων οι οποίοι ενδέχεται να παρουσιάζουν ενδιαφέρον στην Κοινότητα.  Οι στόχοι θα επιτευχθούν με συντονισμό των υπό εκτέλεση ενεργειών στα κράτη μέλη καθώς και τη συμπλήρωση και επέκτασή τους. Σε όλες τις ενέργειες εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.  Στις ενδεδειγμένες περιπτώσεις, θα επιδιωχθεί ο συνδυασμός των ενεργειών στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος με τις εφαρμοζόμενες στον ίδιο τομέα από διεθνείς οργανισμούς αναγνωρισμένης αρμοδιότητας.  ΙΙ. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 1. Η Επιτροπή εφαρμόζει το πρόγραμμα.  2. Στις λεπτομέρειες εφαρμογής του προγράμματος, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού, περιλαμβάνονται μια συστηματική απογραφή των γενετικών πόρων στην γεωργία στην Κοινότητα, συντονισμένες ενέργειες, συγχρηματοδοτούμενα σχέδια για  τη διατήρηση, το χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση αυτών των γενετικών πόρων καθώς και συνοδευτικά μέτρα.  - Μόνιμος κατάλογος Ο μόνιμος κατάλογος συνίσταται κυρίως στην καταγραφή, την περιοδική ενημέρωση και την τακτική δημοσίευση της κατάστασης και της φύσεως των γενετικών πόρων στη γεωργία που διατηρούνται στην Κοινότητα καθώς και στην απαρίθμηση των τρεχουσών δραστηριοτήτων  διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών αυτών πόρων. Οι δαπάνες κατάρτισης του καταλόγου και περιοδικής του δημοσίευσης κατολογίζονται στις συνολικές πιστώσεις εκτέλεσης του προγράμματος.  - Συντονισμένες ενέργειες Οι συντονισμένες ενέργειες συνίστανται σε προσπάθειες αναλαμβανόμενες από την Κοινότητα με σκοπό το συντονισμό των μεμονωμένων ενεργειών διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία οι οποίες πραγματοποιούνται  στα κράτη μέλη. Στις εν λόγω ενέργειες είναι δυνατόν να χορηγείται κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή δυναμένη να ανέλθει μέχρι και σε 100 % των δαπανών συντονισμού.  - Συγχρηματοδοτούμενα σχέδια για τη διατήρηση, χαρακτηρισμό, συλλογή και χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία Τα σχέδια διατήρησης, χαρακτηρισμού, συλλογής και χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία αποτελούν αντικείμενο συμβάσεων με συγχρηματοδότηση. Για την υλοποίησή τους παρέχεται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας η οποία δεν υπερβαίνει το 50 %  του συνολικού τους κόστους.  Τα σχέδια αυτά εκτελούνται, κατά κανόνα, από συμβαλλόμενους εγκατεστημένους στην Κοινότητα. Δίνεται μια ορισμένη προτεραιότητα σε σχέδια που προβλέπουν τη συμμετοχή τουλάχιστον δύο ανεξάρτητων μεταξύ τους εταίρων εγκατεστημένων σε διαφορετικά κράτη  μέλη. Οι συμβάσεις που αφορούν τα συγχρηματοδοτούμενα σχέδια για τη διατήρηση, χαρακτηρισμό, συλλογή και χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία ανατίθενται, κατά κανόνα, μετά από διαδικασία επιλογής βάσει προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων που  δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Σε επείγουσες περιπτώσεις, μπορεί να εφαρμόζεται η διαδικασία πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων με περιορισμένη συμμετοχή.  - Συνοδευτικά μέτρα Τα συνοδευτικά μέτρα συνίστανται:  - στην οργάνωση σεμιναρίων, διασκέψεων τεχνικού χαρακτήρα ή συναντήσεων εργασίας,  - σε δραστηριότητες εσωτερικού συντονισμού με τη βοήθεια ειδικευμένων τεχνικών ομάδων,  - σε δραστηριότητες κατάρτισης και κινητικότητας του ειδικευμένου προσωπικού,  - στην προώθηση της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων.  Για τα συνοδευτικά μέτρα είναι δυνατόν να χορηγείται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας που φθάνει μέχρι και 100 % του συνολικού κόστους των εν λόγω μέτρων.  3. Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο-υπήκοος κράτους μέλους, εγκατεστημένο στην Κοινότητα, μπορεί να συμμετέχει στην υλοποίηση των ενεργειών του παρόντος προγράμματος. Η συμμετοχή εταίρων-υπηκόων τρίτων χωρών καθώς και η χρηματοδοτική συμβολή της Κοινότητας  όσον αφορά αυτή τη συμμετοχή εξετάζονται κατά περίπτωση.  4. Η διάδοση των αποτελεσμάτων και των γνώσεων εκ της υλοποίησης των ενεργειών και των σχεδίων βαρύνει το πρόγραμμα.  5. Κάθε πρόταση δράσης πρέπει να περιλαμβάνει μια δήλωση για τις επιπτώσεις στο περιβάλλον. Περιλαμβάνει επίσης την ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση των ενδεδειγμένων κανόνων ασφαλείας.  ΙΙΙ. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ 1. Πεδίο δράσης α) Επιλέξιμες δραστηριότητες Το παρόν πρόγραμμα αφορά τη διατήρηση, χαρακτηρισμό, συλλογή και χρησιμοποίηση των φυτικών και ζωικών γενετικών πόρων που απαντώνται σήμερα στο έδαφος της Κοινότητας και οι οποίοι είναι πιθανό να απωλεσθούν αν δεν ληφθούν ειδικά μέτρα.  Οι επιλέξιμοι οργανισμοί είναι φυτά (σπερματόφυτα και ορισμένα φυτά με σπόρια), ζώα (σπονδυλωτά και ορισμένα ασπόνδυλα) και μικροοργανισμοί.  Όλα τα είδη υλικού είναι επιλέξιμα, συμπεριλαμβανομένων των καλλιεργούμενων ποικιλιών και των φυλών κατοικίδιων ζώων, των τοπικών φυλών, του υλικού που προέρχεται από βελτιωτές κτηνοτρόφους, των συλλογών δειγμάτων γενετικών τύπων και των άγριων ειδών.  Στο πρόγραμμα περιλαμβάνεται τόσο το αναπτυσσόμενο όσο και το λανθάνον υλικό (σπόροι, έμβρυα, σπέρμα και γύρις). Καλύπτονται οι εσωτερικές και εξωτερικές συλλογές.  Δίνεται προτεραιότητα σε είδη που είναι ή αναμένεται, λογικώς, να αποδειχθούν σημαντικά, από οικονομική άποψη, για τη γεωργία, την καλλιέργεια κηπευτικών και τη δασοκομία στην Κοινότητα. Προτιμάται ιδίως η χρήση γενετικών πόρων για:  - τη διαφοροποίηση της γεωργικής παραγωγής,  - τη βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων,  - την καλύτερη προστασία του περιβάλλοντος.  Κατά το παρόν πρόγραμμα νοούνται ως:  - "τεκμηρίωση", η συλλογή και καταγραφή δεδομένων όλων των ειδών,  - στοιχεία "διαβατηρίου", τα στοιχεία που καταγράφονται στον τόπο της συλλογής,  - "χαρακτηρισμός", οι πρωτεύοντες ταξινομικοί χαρακτήρες που καταγράφονται στη συνέχεια,  - "αξιολόγηση", η εκτίμηση άλλων χαρακτηριστικών, όπως η αντοχή στις ασθένειες και τις αντίξοες συνθήκες.  Κατά την απογραφή των συλλογών ή τη σύσταση νέων συλλογών, πρέπει, στα πλαίσια του προγράμματος, να καταγράφεται η παραδοσιακή γνώση και εμπειρία που είναι χαρακτηριστική της περιοχής των ενδιαφερομένων (γεωργών, καλλιεργητών κηπευτικών) όσον αφορά τις  μεθόδους καλλιέργειας, τη συγκεκριμένη χρησιμοποίηση, τη μετατροπή, τις προτιμήσεις κ.λπ.  β) Εξαιρέσεις Οι ακόλουθες ενέργειες είναι ειδικώς μη επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος: θεωρητικές μελέτες, μελέτες για έλεγχο υποθέσεων εργασίας, μελέτες για τη βελτίωση εργαλείων ή τεχνικών, εργασίες στις  οποίες εμπλέκονται μη δοκιμασμένες τεχνικές ή υποδειγματικά συστήματα (μοντέλα) καθώς και άλλες ερευνητικές δραστηριότητες θα ήταν δυνατόν να αναληφθούν στο πλαίσιο των κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης.  Εργασίες ευρισκόμενες ήδη υπό εκτέλεση στα κράτη μέλη είναι επιλέξιμες μόνο για την υλοποίηση "συντονισμένων ενεργειών".  Ενέργειες σχετικά με κατώτερα ζώα και φυτά και μικροοργανισμούς δεν είναι επιλέξιμες, εκτός αν οι οργανισμοί αυτοί καλλιεργούνται στο έδαφος ή σε γλυκά ύδατα ή είναι κατάλληλοι να χρησιμοποιηθούν ως μέσα βιολογικής καταπολέμησης στη γεωργία. Εξαιρείται  η συγκεκριμένη περίπτωση των σχέσεων μεταξύ, αφενός, των γονιδίων παρασιτικών ή συμβιωτικών οργανισμών και, αφετέρου, των ξενιστών τους, και εφόσον πρέπει να διατηρηθούν και οι δύο οργανισμοί.  Η συλλογή και προμήθεια υλικού υπόκεινται στις ανωτέρω προτεραιότητες.  2. Ενέργειες Θα προωθηθούν οι παρακάτω ενέργειες:  α) Κατάλογος Για τις εργασίες που διεξάγονται στην Κοινότητα στον τομέα της διατήρησης, του χαρακτηρισμού, της συλλογής και της χρησιμοποίησης των γενετικών πόρων στη γεωργία καθώς και των προγραμμάτων in situ και των συλλογών ex situ, καταρτίζεται μόνιμος κατάλογος  ο οποίος ενημερώνεται περιοδικώς και δημοσιεύεται τακτικά.  Ο κατάλογος αποτελεί οδηγό για τις διατηρούμενες συλλογές γενετικών πόρων καθώς και τις συναφείς δραστηριότητες στην Κοινότητα, στόχος του δε είναι η στήριξη των δραστηριοτήτων του παρόντος προγράμματος, και ιδίως, η ενθάρρυνση της διεύρυνσης κατά το  δυνατό της γνώσης και της χρήσης του διατηρούμενου υλικού. Ο κατάλογος περιέχει πλήρεις λεπτομέρειες όσον αφορά κάθε βάση δεδομένων και κάθε συλλογή που χρησιμοποιείται από το παρόν πρόγραμμα καθώς και άλλες σχετικές λεπτομέρειες.  β) Διατήρηση, τεκμηρίωση και ανταλλαγή πληροφοριών Στόχος είναι η ενίσχυση των κοινοτικών προσπαθειών που αφορούν τη διατήρηση των ζωικών και φυτικών γεωργικών γενετικών πόρων, συμπεριλαμβανομένων των δένδρων του δάσους, καθώς και την εκπόνηση της σχετικής τεκμηρίωσης με την εναρμόνιση των ήδη  διεξαγόμενων εργασιών και την αποφυγή αλληλεπικαλύψεων.  Οι εργασίες πραγματοποιούνται κατά λογική σειρά. Οι εργασίες μεταγενέστερων σταδίων είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση μόνο αν αποδεικνύεται ότι τα προηγούμενα στάδια έχουν υλοποιηθεί, είτε στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος, είτε  προγενέστερα.  Στη συνέχεια, εν ανάγκη, μπορεί ενδεχομένως να χρηματοδοτηθούν νέες ενέργειες (στάδιο 6).  Για την εναρμόνιση των ενεργειών, πρέπει να καταστούν συμβατές οι βάσεις δεδομένων που αφορούν ενέργειες χρηματοδοτούμενες δυνάμει του παρόντος προγράμματος.  Σε κάθε στάδιο της διαδικασίας, δημοσιεύονται οι αποκτηθείσες πληροφορίες και, στο μέτρο του δυνατού, το αποθηκευμένο υλικό θα είναι διαθέσιμο για διανομή.  Τα στάδια για κάθε είδος είναι τα εξής:  - Στάδιο 1: Κατάρτιση του σχεδίου εργασίας Κατάρτιση ενός καταλόγου στοιχειωδών πρωτευόντων χαρακτήρων, σχεδιασμός και έλεγχος μιας κοινής βάσης δεδομένων και ενός κοινού σχήματος (format) για την ανταλλαγή δεδομένων. Η κοινή βάση δεδομένων πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρήστων και  να χρησιμοποιεί την τυποποιημένη γλώσσα των βάσεων δεδομένων. Οι επιλεγόμενοι πρωτεύοντες χαρακτήρες πρέπει να είναι σαφώς κληρονομικοί. Οι χαρακτήρες αυτοί πρέπει να είναι δυνατόν να εκφράζονται σε κάθε είδους περιβάλλον και η αξιολόγησή τους δεν  πρέπει να είναι δαπανηρή.  - Στάδιο 2: Χαρακτηρισμός των συλλογών Δημιουργία της βάσης δεδομένων. Συγκέντρωση των στοιχείων διαβατηρίου, πολλαπλασιασμός ή αναγέννηση του υλικού και χαρακτηρισμός των πρωτευόντων χαρακτήρων.  - Στάδιο 3: Αξιολόγηση (δευτερεύων χαρακτηρισμός) Όπου χρειάζεται, προστίθενται στοιχεία από άλλες δοκιμές επιλογής (βλέπε παρακάτω "Αξιολόγηση και χρησιμοποίηση").  - Στάδιο 4: Διαλογή των συλλογών Με τη χρήση της κοινής βάσης δεδομένων, εντοπίζονται οι αλληλεπικαλύψεις και οι ελλείψεις στις υπάρχουσες συλλογές. Όπου αρμόζει, ένα τμήμα του συνόλου χαρακτηρίζεται ως "πυρήνας".  - Στάδιο 5: Ορθολογικοποίηση των συλλογών Όπου υπάρχουν αλληλεπικαλύψεις στις συλλογές, ορθολογικοποιούνται και εναρμονίζονται τα αποκτήματα. Ορισμένες αλληλεπικαλύψεις μεταξύ συλλογών είναι απαραίτητες για να αποφευχθεί η τυχαία απώλεια. Το στοιχειώδες κριτήριο είναι ότι τα διπλά στη  συλλογή-πυρήνα πρέπει να διατηρούνται τουλάχιστον σε δύο καθορισμένους τόπου. Το σύνολο της συλλογής μπορεί να κατανέμεται σε πολλούς καθορισμένους τόπους.  - Στάδιο 6: Προμήθεια (συλλογή γενετικών πόρων) Η συλλογή μπορεί να αναλαμβάνεται:  i) όπου υπάρχουν ελλείψεις στις συλλογές, οι οποίες εμφανώς περιορίζουν τη χρησιμότητά τους ή ii) όπου υπάρχει μη συλλεγέν υλικό, το οποίο μπορεί ευλόγως να υποτεθεί ότι είναι μοναδικό και το οποίο, αν δεν συλλεγεί, θα εξαφανιστεί.  Πρέπει να εφαρμόζεται ορθή μέθοδος συλλογής και αποθήκευσης, το δε συλλεγόμενο υλικό πρέπει να τεκμηριώνεται και να εισέρχεται στη βάση δεδομένων (στάδια 1 έως 5). Όσον αφορά τα ζώα, η "συλλογή" μπορεί να περιλαμβάνει τη συλλογή και διατήρηση σπέρματος,  ωαρίων και εμβρύων απειλούμενων μοναδικών φυλών.  Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στη δημοσίευση των πληροφοριών και τη διανομή του υλικού που προέρχονται από τις προαναφερθείσες δραστηριότητες.  γ) Αξιολόγηση και χρησιμοποίηση Στόχος είναι η βελτίωση της αξιολόγηση και της χρησιμοποίησης του υλικού που είναι αποθηκευμένο στις εσωτερικές και εξωτερικές συλλογές γενετικών πόρων της Κοινότητας.  Οι παρακάτω ενέργειες είναι επιλέξιμες:  - Ενέργειες που οδηγούν άμεσα στη χρησιμοποίηση διατηρημένου υλικού στη γεωργία, π.χ. ο πολλαπλασιασμός του υπό μελέτη υλικού και η δοκιμή του σε πραγματικές συνθήκες.  - Η συλλογή σχετικών πληροφοριών από χρήστες που έλαβαν γενετικούς πόρους από την τράπεζα γονιδίων κατά το παρελθόν, καθώς και από την επιστημονική βιβλιογραφία.  - Η συνήθης αξιολόγηση των επιδοτήσεων του διατηρημένου υλικού σε πραγματικές συνθήκες.  - Η συνήθης μαζική εξέταση διατηρημένου υλικού για χρήσιμα και κατάλληλα γονίδια, τα οποία κωδικοποιούν, π.χ. την ποιότητα του προϊόντος, την αντοχή στις ασθένειες, τους βλαβερούς οργανισμούς και τις αντίξοες συνθήκες, τις ικανότητες συνδυασμού, τη  στειρότητα των αρρένων.  - Η καταγραφή άλλων μη οικονομικών χαρακτηριστικών τα οποία είναι λεπτομερώς χρήσιμα, π.χ. για ταχύτερη και ακριβέστερη αναγνώριση των γονοτύπων.  3. Συμμετοχή Υπάρχουν δύο τρόποι συμμετοχής στις συγχρηματοδοτούμενες ενέργειες. Τα σχετικά κριτήρια είναι τα εξής:  α) Οριζόμενος συμβαλλόμενος Ο οριζόμενος συμβαλλόμενος:  - έχει αναγνωρισμένη μετεκπαίδευση σε επίπεδο διδακτορικού διπλώματος. Πρέπει να μπορεί να δεχθεί σπουδαστές για μεταπτυχιακή εκπαίδευση (τριετή) ή/και - έχει την έγκριση του κράτους μέλους ή/και - έχει την αναγνώριση του κράτους μέλους για το ότι το επίπεδο των αρμοδιοτήτων του ανταποκρίνεται στο συγκεκριμένο τομέα και, εάν είναι υπεύθυνος μιας συλλογής, πρέπει:  - να έχει πρόσβαση σ' αυτήν κάθε καλόπιστος χρήστης,  - η συλλογή να πληροί τα πρότυπα της ορθής πρακτικής,  - η συλλογή να χρησιμοποιείται εμπράκτως.  β) Συμπληρωματικός συμβαλλόμενος Ο συμπληρωματικός συμβαλλόμενος κατέχει υλικό συμπληρωματικό προς το ομοειδές που διατηρείται σε καθορισμένη τράπεζα γονιδίων ή έχει συμπληρωματικές αρμοδιότητες.  Οι συμπληρωματικοί συμβαλλόμενοι συμμετέχουν στις εργασίες με σχέση υπεργολαβίας, σε συνεργασία με έναν ορισμένο συμβαλλόμενο.  Το παρόν πρόγραμμα είναι πολυεπιστημονικό. Ενθαρρύνεται ιδιαίτερα η εκπροσώπηση όλων των σχετικών επιστημονικών ειδικοτήτων, ιδίως των σχετιζομένων με τη χρησιμοποίηση του αποθηκευμένου υλικού.     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ    ΓΕΝΕΤΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ ΣΤΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ  "" ID="1">Ι. Μόνιμος κατάλογος> ID="2">10 % "> ID="1">ΙΙ. Διατήρηση, χαρακτηρισμός, χρησιμοποίηση> ID="2">88 % "> ID="1">1. Φυτικοί γενετικοί πόροι"> ID="1">66 %"> ID="1">2. Ζωικοί  γενετικοί πόροι"> ID="1">22 %"> ID="1">ΙΙΙ. Αξιολόγηση του προγράμματος> ID="2">2 % (1)"> ID="1">Σύνολο> ID="2">100 % (2) "">  (1) Προβλέπεται ένα ποσό που αντιστοιχεί στο 2 % περίπου του συνολικού ποσού, για την αξιολόγηση και διάδοση των αποτελεσμάτων του προγράμματος.  (2) Συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για την ειδική διαχείριση του προγράμματος, οι οποίες ανέρχονται σε 2,5 % περίπου του συνολικού ποσού, και των δαπανών για εξειδικευμένο προσωπικό (δύο υπάλληλοι Α, δύο υπάλληλοι Β, δύο υπάλληλοι C), οι οποίες  ανέρχονται σε 10 % περίπου του συνολικού ποσού.