CELEX: C2004/156/14
Language: es
Date: 2004-06-12 00:00:00
Title: Asunto C-186/04: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Conseil d'État (Belgique), section d'administration, de fecha 1 de abril de 2004, en el asunto P. Housieaux contra Délegués du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale

12.6.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 156/7
            
         Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Conseil d'État (Belgique), section d'administration, de fecha 1 de abril de 2004, en el asunto P. Housieaux contra Délegués du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale
   (Asunto C-186/04)
   (2004/C 156/14)
   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolución del Conseil d'État (Belgique), section d'administration, dictada el 1 de abril de 2004, en el asunto P. Housieaux contra Délegués du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, apoyados por société de développement regional de Bruxelles (S.D.R.B.), S.A. Batipont Immobilier (B.P.I.) y S.A. Immomills L. de Waele Development (I.L.D.W.D.), y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 22 de abril de 2004.
   El Conseil d'État (Belgique), section d'administration, solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
   
               1)
            
            
               El plazo de dos meses que figura en el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 90/313/CE del Consejo, de 7 de junio de 1990, sobre la libertad de acceso a la información en materia de medio ambiente, 1 ¿es un plazo de orden, es decir, un plazo meramente indicativo para las autoridades a las que se ha dirigido una solicitud de información, o un plazo imperativo cuyo respeto es obligatorio para dichas autoridades?
            
         
               2)
            
            
               En el supuesto de que el plazo de dos meses sea un plazo imperativo y de que, tras la expiración de dicho plazo, las autoridades a las que se ha dirigido una solicitud de información no hayan adoptado ninguna decisión, ¿cuál es la «decisión» a la que se hace referencia en el artículo 4 in fine de la citada Directiva contra la cual puede presentarse un recurso judicial o administrativo «de conformidad con el ordenamiento jurídico nacional en la materia»?
            
         
               3)
            
            
               ¿Prohíben los artículos 3, apartado 4, y 4 de la citada Directiva, que un «ordenamiento jurídico nacional en la materia» interprete el silencio de las autoridades ante las que se ha presentado una solicitud de información mantenido durante los dos meses a que se hace referencia en el artículo 3, apartado 4, de la Directiva como una decisión tácita de denegación de la solicitud y que, por consiguiente, no está motivada, pero que puede ser objeto del recurso judicial o administrativo previsto en el artículo 4?
            
         
               4)
            
            
               En el supuesto de que el plazo de dos meses a que se hace referencia en el artículo 3, apartado 4, de la Directiva fuera un plazo de orden, ¿impiden los artículos 3, apartado 4, y 4 de la Directiva que un «ordenamiento jurídico nacional» pueda contemplar la posibilidad de que el solicitante de información requiera a las autoridades para que respondan a su solicitud de información dentro de un determinado plazo, en defecto de lo cual el silencio de las autoridades se entenderá como una decisión tácita de denegación de comunicación de la información, decisión que puede ser objeto de un recurso judicial o administrativo?