CELEX: 21976A0629(01)
Language: ro
Date: 1976-06-24 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori referitor la articolul 22 din Acordul de cooperare și la articolul 15 din Acordul interimar dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană în ceea ce privește importul în Comunitate de tărâțe și spărturi originare din Tunisia

Anunţ juridic important

|

21976A0629(01)

Official Journal L 169 , 28/06/1976 P. 0020 - 0021 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0017  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0017  Greek special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0101  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 10 P. 0159  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 10 P. 0159  Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 12 P. 85  - 86

		19760628Acordsub forma unui schimb de scrisori referitor la articolul 22 din Acordul de cooperare și la articolul 15 din Acordul interimar dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană în ceea ce privește importul în Comunitate de tărâțe și spărturi originare din TunisiaStimate domn,Am onoarea să vă aduc la cunoștință următoarele:Pentru punerea în aplicare a articolului 22 din Acordul de cooperare și a articolului 15 din Acordul interimar dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, s-a convenit să se adopte următoarele dispoziții:1. Elementul mobil al prelevării aplicabile la importul în Comunitate de tărâțe și spărturi și alte reziduuri care provin de la cernere, măcinare sau alte tratări ale grăunțelor de cereale, altele decât cele de porumb și de orez de la subpoziția 23.02 A II din Tariful Vamal Comun, originare din Tunisia, este cel calculat în conformitate cu dispozițiile articolului 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2744/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul de import și de export al produselor transformate din cereale și din orez, scăzut din valoarea menționată la punctul 3.2. Punctul 1 este aplicabil cu condiția ca Tunisia să aplice la exportul produselor respective o impunere specială a cărei valoare, egală cu cea din care se scade elementul mobil al prelevării, se repercutează asupra prețului la import în Comunitate.3. Valoarea, din care se scade elementul mobil al prelevării, este egală cu 60 % din media elementelor mobile ale prelevărilor valabile în cursul celor trei luni care preced luna în cursul căreia se stabilește valoarea.Valoarea este stabilită de Comisie în a zecea zi cel târziu din luna care precede trimestrul în cursul căruia se aplică valoarea.Se înțelege prin "trimestru" perioadele de trei luni care încep la data de 1 februarie, 1 mai, 1 august și 1 noiembrie din an.Totuși, în cazul în care intrarea în vigoare a acordului nu coincide cu începutul unuia dintre aceste trimestre, prima reducere a prelevării se aplică pentru luna sau lunile trimestrului în curs.4. Dovada că impunerea specială la export a fost aplicată va fi adusă prin aplicarea de către autoritățile vamale a uneia dintre următoarele mențiuni la rubrica "Observații" de pe certificatul de circulație a mărfurilor:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSaerlig udførselsafgift opkraevetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(semnătura și ștampila biroului)V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați primirea prezentei scrisori și să-mi confirmați acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul acesteia.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Stimate domn,În scrisoarea dumneavoastră de astăzi mă informați după cum urmează:"Pentru punerea în aplicare a articolului 22 din Acordul de cooperare și a articolului 15 din Acordul interimar dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, s-a convenit să se adopte următoarele dispoziții:1. Elementul mobil al prelevării aplicabile la importul în Comunitate de tărâțe și spărturi și alte reziduuri care provin de la cernere, măcinare sau alte tratări ale grăunțelor de cereale, altele decât cele de porumb și de orez de la subpoziția 23.02 A II din Tariful Vamal Comun, originare din Tunisia, este cel calculat în conformitate cu dispozițiile articolului 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2744/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul de import și de export al produselor transformate din cereale și din orez, scăzut din valoarea menționată la punctul 3.2. Punctul 1 este aplicabil cu condiția ca Tunisia să aplice la exportul produselor respective o impunere specială a cărei valoare, egală cu cea din care se scade elementul mobil al prelevării, se repercutează asupra prețului la import în Comunitate.3. Valoarea, din care se scade elementul mobil al prelevării, este egală cu 60 % din media elementelor mobile ale prelevărilor valabile în cursul celor trei luni care preced luna în cursul căreia se stabilește valoarea.Valoarea este stabilită de Comisie în a zecea zi cel târziu din luna care precede trimestrul în cursul căruia se aplică valoarea.Se înțelege prin "trimestru" perioadele de trei luni care încep la data de 1 februarie, 1 mai, 1 august și 1 noiembrie din an.Totuși, în cazul în care intrarea în vigoare a acordului nu coincide cu începutul unuia dintre aceste trimestre, prima reducere a prelevării se aplică pentru luna sau lunile trimestrului în curs.4. Dovada că impunerea specială la export a fost aplicată va fi adusă prin aplicarea de către autoritățile vamale a uneia dintre următoarele mențiuni la rubrica "Observații" de pe certificatul de circulație a mărfurilor:Taxe spéciale à l'exportation appliquéeSaerlig udførselsafgift opkraevetSonderausfuhrabgabe erhobenSpecial export charge collectedApplicata tassa speciale all'esportazioneBijzondere uitvoerheffing voldaan(semnătura și ștampila biroului)V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați primirea prezentei scrisori și să-mi confirmați acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul acesteia."Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră și să confirm acordul Guvernului meu asupra conținutului acesteia.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.--------------------------------------------------