CELEX: C2006/281/18
Language: sl
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Zadeva C-526/04: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation — Francija) — Laboratoires Boiron SA proti Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales de Lyon (Urssaf), ki je pravni naslednik Agence Central des Organismes de Sécurité Sociale (ACOSS) (Državne pomoči — Člena 87 in 88(3) ES — Dajatev na neposredno prodajo zdravil — Zavezanost za plačilo farmacevtskih laboratorijev, ne pa grosistov-distributerjev — Prepoved izvrševanja nepriglašenega ukrepa pomoči — Možnost sklicevanja na nezakonitost ukrepa pomoči za prejetje povračila dajatve — Nadomestilo v zameno za obveznosti javne službe, ki so naložene grosistom-distributerjem — Dokazno breme glede čezmernega nadomestila — Pravila nacionalnega prava — Prepoved ureditve, po kateri je povračilo dajatve praktično nemogoče ali čezmerno oteženo)

18.11.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 281/12
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation — Francija) — Laboratoires Boiron SA proti Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales de Lyon (Urssaf), ki je pravni naslednik Agence Central des Organismes de Sécurité Sociale (ACOSS)
   (Zadeva C-526/04) (1)
   
   (Državne pomoči - Člena 87 in 88(3) ES - Dajatev na neposredno prodajo zdravil - Zavezanost za plačilo farmacevtskih laboratorijev, ne pa grosistov-distributerjev - Prepoved izvrševanja nepriglašenega ukrepa pomoči - Možnost sklicevanja na nezakonitost ukrepa pomoči za prejetje povračila dajatve - Nadomestilo v zameno za obveznosti javne službe, ki so naložene grosistom-distributerjem - Dokazno breme glede čezmernega nadomestila - Pravila nacionalnega prava - Prepoved ureditve, po kateri je povračilo dajatve praktično nemogoče ali čezmerno oteženo)
   (2006/C 281/18)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Cour de cassation
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Laboratoires Boiron SA
   
      Tožena stranka: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales de Lyon (Urssaf), ki je pravni naslednik Agence Central des Organismes de Sécurité Sociale (ACOSS)
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Cour de cassation (Francija) — Razlaga členov 86 in 87 Pogodbe ES — Opredelitev nezavezanosti k plačilu takse za trgovanje na debelo lastniških zdravil grosistov, ki so zavezani k določenim obveznostim javnih služb kar zadeva njihovo blago, zaloge in roke dostave („grosisti-distributerji“), kot državne pomoči
   Izrek
   
               1)
            
            
               Pravo Skupnosti je treba razlagati tako, da se lahko farmacevtski laboratorij, ki je zavezanec za plačilo prispevka, kot je določen v členu 12 zakona št. 97-1164 z dne 19. decembra 1997 o financiranju socialnega varstva za leto 1998, zato da bi prejel povračilo dela izplačanega zneska, ki ustreza gospodarski ugodnosti, ki so jo neupravičeno prejeli grosisti-distributerji, sklicuje na to, da dejstvo, da grosisti-distributerji niso zavezanci za plačilo tega prispevka, pomeni državno pomoč.
            
         
               2)
            
            
               Pravo Skupnosti ne nasprotuje uporabi predpisov nacionalnega prava, ki povračilo obveznega prispevka, kot ga predpisuje člen 12 navedenega zakona št. 97-1164, pogojuje z dokazom, ki ga mora predložiti vlagatelj zahteve za povračilo, da ugodnost, ki jo imajo grosisti-distributerji od tega, da se jih ne obravnava kot zavezance za ta prispevek, presega dodatne stroške, ki jih nosijo za izpolnjevanje obveznosti javne službe, ki jim jih nalaga nacionalna ureditev, in zlasti, da vsaj en od pogojev, opredeljenih v sodbi z dne 24. julija 2003 v zadevi Altmark Trans in Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00) ni izpolnjen.
               Vendar mora v teh okoliščinah in zato, da bi zagotovilo spoštovanje načela učinkovitosti, nacionalno sodišče, če ugotovi, da lahko dejstvo, da farmacevtski laboratorij, kot je družba Boiron, nosi dokazno breme glede obstoja čezmernega nadomestila v korist grosistov-distributerjev in torej glede tega, da ima dajatev na neposredno prodajo značaj državne pomoči, onemogoči ali čezmerno oteži predložitev takega dokaza, zlasti ker se to nanaša na podatke, s katerimi tak laboratorij ne more razpolagati, uporabiti vsa procesno pravna sredstva, ki jih daje na voljo nacionalno pravo, med katerimi je tudi odreditev potrebnih pripravljalnih ukrepov, skupaj s tem, da ena od strank ali tretji, ki ni stranka v postopku, predloži akt ali listino.da so postale dokončno neuporabne.
            
         
      (1)  UL C 69 z dne 19.3.2005.