CELEX: 31976L0770
Language: it
Date: 1976-07-27 00:00:00
Title: Direttiva 76/770/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, che modifica la direttiva 71/354/CEE per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alle unità di misura

Avis juridique important

|

31976L0770

Direttiva 76/770/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, che modifica la direttiva 71/354/CEE per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alle unità di misura  

Gazzetta ufficiale n. L 262 del 27/09/1976 pag. 0204 - 0216 edizione speciale greca: capitolo 13 tomo 4 pag. 0181 

++++DIRETTIVA DEL CONSIGLIO  del 27 luglio 1976  che modifica la direttiva 71/354/CEE per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle unità di misura  ( 76/770/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 100 ,  visto l ' atto di adesione , in particolare l ' articolo 29 ,  vista la direttiva 71/354/CEE del Consiglio , del 18 ottobre 1971 , per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle unità di misura ( 1 ) , modificata dall ' atto di adesione , in particolare l ' articolo 1 , paragrafo 4 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ) ,  considerando che , in applicazione dell ' atto di adesione , è stato previsto di decidere entro il 31 agosto 1976 di classificare nell ' allegato I della direttiva 71/354/CEE le unità di misura di cui all ' allegato II ;  considerando che , in applicazione della direttiva 71/354/CEE , si prevede di esaminare prima del 31 dicembre 1977 la situazione delle unità e dei nomi di unit riportati nel capitolo II dell ' allegato I della presente direttiva ;  considerando che la quindicesima conferenza generale dei pesi e delle misure ( CGPM ) , riunitasi il 27 maggio 1975 a Parigi su convocazione del comitato internazionale dei pesi e delle misure ( CIPM ) , ha adottato nuove risoluzioni internazionali che riguardano il sistema internazionale di unità ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :  Articolo 1  L ' articolo 1 della direttiva 71/354/CEE è sostituito dal seguente testo :  « Articolo 1  1 . Gli Stati membri rendono obbligatorio il disposto del capitolo A dell ' allegato entro il 21 aprile 1978 al più tardi .  2 . Gli Stati membri vietano l ' impiego dopo il 31 dicembre 1977 al più tardi delle unità di misura definite al capitolo B dell ' allegato .  3 . Gli Stati membri vietano l ' impiego dopo il 31 dicembre 1977 al più tardi delle unità di misura definite al capitolo C dell ' allegato .  4 . La situazione delle unità di misura , dei nomi e dei simboli riportati nel capitolo D dell ' allegato sarà esaminata entro il 31 dicembre 1979 .  5 . L ' obbligo d ' impiego delle unità di misura mantenute temporaneamente alle condizioni stabilite ai capitoli B , C e D dell ' allegato non può essere introdotto dagli Stati membri in cui tali unità non sono autorizzate a decorrere dal 21 aprile 1973 . »  Articolo 2  Nella direttiva 71/354/CEE è inserito il seguente articolo :  « Articolo 2 bis  Gli Stati membri possono autorizzare l ' uso di prodotti , attrezzature e strumenti per i quali si utilizzano unità di misura non autorizzate dalla presente direttiva , già immessi sul mercato prima delle date previste dalla medesima , nonchù la fabbricazione , l ' immissione in commercio e l ' utilizzazione dei prodotti e di attrezzature necessari per completare o per sostituire pezzi o parti di detti prodotti , attrezzature e strumenti . »  Articolo 3  Gli allegati I e II della direttiva 71/354/CEE sono sostituiti dall ' allegato della presente direttiva .  Articolo 4  1 . Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative , regolamentori e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 31 dicembre 1977 al più tardi e ne informano immediatamente la Commissione .  2 . Gli Stati membri provvedono a comunicare alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva .  Articolo 5  Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . van der STOEL  ( 1 ) GU n . L 243 del 29 . 11 . 1971 , pag . 29 .  ( 2 ) GU n . C 125 dell ' 8 . 6 . 1976 , pag . 9 .  ( 3 ) GU n . C 131 del 12 . 6 . 1976 , pag . 55 .  ALLEGATO  INDICE  Capitolo A : Unità di misura il cui impiego deve essere reso obbligatorio entro il 21 aprile 1978 al più tardi  1 . Unità SI , loro multipli e sottomultipli decimali  1.1 . Unità SI di base  1.2 . Altre unità SI  1.3 . Prefissi e loro simboli che servono a designare taluni multipli e sottomultipli decimali  1.4 . Nomi e simboli speciali autorizzati  2 . Unità definire in base alle unità SI ma che non sono multipli e sottomultipli decimali di queste  3 . Unità definite indipendentemente dalle sette unità SI di base  4 . Unità e nomi di unità ammessi unicamente in settori di applicazione specializzati  5 . Unità composte  Capitolo B : Unità di misura disciplinate dell ' articolo 1 , paragrafo 2  6 . Unità speciali  7 . Caso speciale della temperatura  8 . Unità del sistema imperiale  Capitolo C : Unità di misura disciplinate dall ' articolo 1 , paragrafo 3  9 . Unità del sistema imperiale  10 . Unità CGS  11 . Altre unità  Capitolo D : Unità , nomi e simboli coutemplati dall ' articolo 1 , paragrafo 4  12 . Unità del sistema imperiale  13 . Altre unità  14 . Unità composte ( utilizzate temporaneamente )  CAPITOLO A  UNITÈ DI MISURA IL CUI IMPIEGO DEVE ESSERE RESO OBBLIGATORIO ENTRO IL 21 APRILE 1978 AL PIU TARDI  1 . UNITÈ SI , LORO MULTIPLI E SOTTOMULTIPLI DECIMALI  1.1 . Unità SI di base  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  Lunghezza * metro * m  Massa * chilogrammo * kg *  Tempo * secondo * s *  Intensità di corrente elettrica * ampère * A *  Temperatura termodinamica * kelvin * K *  Quantità di matcria * mole * mol *  Intensità luminosa * candela * cd *  Le definizioni delle unità SI di base sono le seguenti :  Unità di lunghezza  Il metro è la lunghezza pari a 1 650 763,73 lunghezze d ' onda nel vuoto della radiazione corrispondente alla transizione fra i livelli 2p10 e 5d6 dell ' atomo di cripto 86 .  ( 11a CGMP , 1960 , ris . 6 ) .  Unità di massa  Il chilogrammi è l 'unità di massa ; esso è pari alla massa del prototipo internazionale del chilogrammo .  ( 3a CGMP , 1901 , pag . 70 del resoconto ) .  Unità di tempo  Il secondo è la durata di 9 192 631 770 periodi della radiazione corrispondente alla transizione fra i due livelli iperfini dello stato fondamentale dell ' atomo del cesio 133 .  ( 13a CGMP , 1967 , ris . 1 )  Unità di intensità di corrente elettrica )  L ' ampère è l ' intensità di una corrente elettrica costante che , percorrendo due conduttori paralleli rettilinei , di lunghezza infinita , di sezione circolare trascurabile , posti alla distanza di un metro l ' uno dall ' altro nel vuoto , produrrebbe fra questi conduttori un forza eguale a 2 × 10-7 newton su ogni metro di lunghezza .  ( CIPM , 1946 , ris . 2 , approvata dalla 9a CGPM , 1948 )  Unità di temperatura termodinamica  Il kelvin , unità di temperatura termodinamica , è la frazione 1/273,16 della temperatura termodinamica del punto triplo dell ' acqua .  ( 13a CGMP , 1967 , ris . 4 ) .  Unità di quantità di materia  La mole è la quantità di materia di un sistema che contiene tante entità elementari quanti sono gli atomi in 0,012 chilogrammi di carbonio 12 .  Quando si usa la mole , le entità elementari devono essere specificate ; esse possono essere atomi , molecole , ioni , elettroni , altre particelle , oppure raggruppamenti specificati di tali particelle .  ( 14a CGMP , 1971 , ris . 3 ) .  Unità di intensità luminosa  La candela è l ' intensità luminosa , nella direzione perpendicolare , di una superficie di 1/000 000 di metro quadrato di un corpo nero alla temperatura di solidificazione del platino sotto la pressione di 101 325 newton al metro quadrato .  1.1.1 . Nome e simolo speciali dell ' unità SI di temperatura nel caso della temperatura Celsius  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  Temperatura Celsius * grado Celsius * °C *  La temperatura Celsius t è definita dalla differenza t = T -T0 tra due temperature termodinamiche T e T0 con T0 = 273,15 kelvin . Un intervallo o una differenza di temperatura possono essere espressi in kelvin o in gradi Celsius . L ' unità « grado Celsius » è uguale all ' unità « kelvin » .  1.2 . Altre unità SI  1.2.1 . Unità supplementari SI  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  Angolo piano * radiante * rd *  Angolo solido * steradiante * sr *  ( 11a CGMP , 1960 , ris . 12 ) .  Le definizioni delle unità supplementari SI sono le seguenti :  Unità di angolo piano  Il radiante è l ' angolo piano compreso tra due raggi che , sulla circonferenza di un cerchio , intercettano un arco di lunghezza pari a quella del raggio  ( racc . ISO R/31/I , 2a ed . , dicembre 1965 ) .  Unità da angolo solido  Lo steradiante è l ' angolo solido che , avvendo il vertric al centro di una sfera , delimita sulla superficie di questa un ' aera pari a quella di un quadrato di lato uguale al raggio della sfera .  ( racc . ISO/31/I , 2a ed . , dicembre 1965 ) .  1.2.2 . Unità derivate SI  Le unità derivate in modo coerente dalle unità SI di base e dalle unità supplementari SI vengono indicare mediante espressioni algebriche sotto forma di prodotti di potenze delle unità SI di base e delle unità supplementari SI con un fattore numerico pari ad 1 .  1.2.3 . Unità derivate Si che hanno nomi e simboli speciali  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  Espressione *  in altre unità SI *  in unità SI di base o supplementari *  Frequenza * hertz * Hz * * s-1 *  Forza * newton * N * * m . kg . s-2 *  Pressione e tensione * pascal * Pa * N . m-2 * m-1 . kg .  s-2 *  Energia , lavoro , quantità di calore * joule * J * N . m * m2 . kg . s-2 *  Potenza ( 1 ) * watt * W * J . s-1 * m2 . kg . s-2 *  Quantità di elettricità , carica elettrica * coulomb * C * * s . A *  Tensione elettrica , potenziale elettrico , forza elettromotrice * volt * V * W . A-1 * m2 . kg . s-2 . A-1 *  Resistenza elettrica * ohm * * * V  . A-1 * m2 . kg . s-2 . A-2 *  Conduttanza elettrica * siemens * s * A . V-1 * m-2 . kg-1 . s3 . A2 *  Capacità elettrica * farad * F * C . V -1 * m-2 . kg-1 . s4 . A2 *  Flusso magnetico * weber * Wb * V . s * m2 . kg . s-2 . A-1 *  Induzione magnetica * tesla * T * Wb . m-2 * kg . s-2 . A-1 *  $Induttanza elettrica * henry * H * Wb . A-1 * m2 . kg . s-2 . A-2 *  Flusso luminoso * lumen * lm * * cd . sr *  Illuminamento * lux * lx * lm . m-2 * m-2 . cd . sr *  Attività * becquerel * bq * * s-1 *  Dose assorbita ( 2 ) * gray * Gy * J . kg-1 * m2 . s-2 *  ( 1 ) Nomi speciali dell ' unità di potenza : il nome « voltampère » , simbolo « VA » , per esprimere la potenza apparente della corrente elettrica alternata e il nome « var » , simbolo  « var » , per esprimere la potenza elettrica reattiva . Il nome « var » non è incluso in risoluzioni della CGPM .  ( 2 ) Ed altre grandezze di identiche dimensioni per la radiazioni ionizzanti .  Alcune unità dalle unità di base SI possono essere espresse impiegando le unità del capitolo A .  In particolare , alcune unità derivate SI possono essere espresse con i nomi e i simboli speciali riportati nella tabella di cui sopra , per esempio : l ' unità SI della viscosità dinamica può essere espressa come m-1 . kg . s-1 oppure N . s . m-2 oppure Pa . s .  1.3 . Prefissi e loro simboli che servono a designare taluni multipli e sottomultipli decimali  Fattore * Prefisso * Simbolo * Fattore * Prefisso * Simbolo *  1018 * exa * E * 10-1 * deci * d *  1015 * peta * P * 10-2 * centi * c *  1012 * tera * T * 10-3 * milli * m *  109 * giga * G * 10-4 * micro *   *  106 * mega * M * 10-9 * nano * n *  103 * chillo * k * 10-12 * pico * p *  102 * eto * h * 10-15 * femto * f *  101 * deca * da * 10-18 * atto * a *  I nomi ed i somboli dei multipli e sottomultipli decimali dell ' unità di massa vengono formati mediante l ' aggiunta dei prefissi alla parola « grammo » e dei loro simboli al simbolo « g » .  Per designare alcuni multipli e sottomultipli decimali di un ' unità derivata la cui espressione si presenta sotto forma di una frazione , un prefisso può essere legato indifferentemente alle unità che figurano al numeratore , al denominatore o in entrambi .  Sono vietati i prefessi composti , cioè formati mediante giustapposizione di più prefissi di cui sopra .  1.4 . Nomi e simboli speciali autorizzati  1.4.1 . Nomi e simboli speciali di multipli e sottomultipli decimali di unità SI  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  relazione *  Volume * litro * 1 * 1 l = 1 dm3 = 10-3 m3 *  Massa * tonnellata * t * 1 t = 1 Mg = 103 kg *  Pressione e tensione * bar * bar * 1 bar = 105 Pa *  1.4.2 . Nomi e somboli speciali di mutlipli e sottomultipli decimali di unità SI il cui impiego è riservato a settori di applicazione specializzati  Grandezza *  Unità *  nome *  simbolo *  relazione *  Area delle superfici agrarie e dei fondi * ara * a * 1 a = 102 m 2 *  Massa lineare delle fibre tessili e dei filati * tex* ( 1 ) * tex* * 1 rex = 10-6 kg . m-1 *  ( 1 ) Il segno * dopo un nuome o un simbolo di unità ricorda che questi non figurano negli elenchi compilati dalla CGPM , dalla CIPM o dal BIPM . Questa osservazione si applica al presente allegato nel suo complesso .  Avvertanza : I prefissi ed i simboli di cui al punto 1 . 3 si applicano alle unità ed ai simboli elencati nelle tabelle dei punti  1.4.1 . e 1.4.2 .  Il multiplo 10 9 a è nondimeno denominato « ettaro » .  2 . UNITÀ DEFINITE IN BASE ALLE UNITÀ SI MA CHE NON SONO MULTIPLI O SOTTOMULTIPLI DECIMALI DI QUESTE  Grandezza * Unità * nome * simbolo * relazione *  Angolo piano * angolo giro* ( a ) * * 1 angolo giro = 2 * rad *   * grado centesimale* oppure gon* * gon* * 1 gon = */200 rad *   * grado sessagesimale * ° * 1° = */180 rad *   * minuto d ' anglo * ' * 1' = */10 800 rad *   * secondo d ' angolo * " * 1" = */648 000 rad *  Tempo * minuto * min * 1 min = 60 s *   * ora * h * 1 h = 3 600 s *   * giorno * d * 1 d = 86 400 s *  ( a ) Non esiste un simbolo internazionale .  Avvertenza : I prefissi di cui al punto 1.3 si applicano soltanto ai nomi « grado » e « gon » ed i relativi simboli soltanto al simbolo « gon » .  3 . UNITÀ DEFINITE INDIPENDENTEMENTE DALLE SETTE UNITÀ SI D BASE  L ' unità di massa atomica è pari 1/12 della massa di un atomo del nuclide 12C .  L ' elettronvolt è l ' energia cinetica acquisita da un elettrone che passa nel vuoto da un punto ad un altro che abbia un potenziale superiore di 1 volt .  Grandezza * Unità * nome * simbolo * valore *  Massa * Unità di massa atomica * * * 1 u * 1,6605655 . 10-27 kg *  Energia * Elettronvolt * eV * 1 eV * 1,6021892 . 10-19 J *  Il valore di queste unità , espresso in unità SI , non è conosciuto esattamente . I valori indicati sono estratti dal bollettino CODATA n . 11 , del dicembre 1973 , del Consiglio internazionale delle Unioni scientifiche .  Avvertenza : A queste due unità ed ai loro simboli si applicano i prefissi ed i simboli di cui al punto 1.3 .  4 . UNITÀ E NOMI DI UNITÀ AMMESSI UNICAMENTE IN SETTORI DI APPLICAZIONE SPECIALIZZATI  Grandezza * Unità * nome * valore *  Vergenza dei sistemi ottici * diottria* * 1 diottria = 1 m-1 *  Massa delle pietre preziose * carato metrico * 1 caratometrico = 2 . 10-4 kg *  Avvertenza : A queste unità si applicano i prefissi di cui al punto 1.3 .  5 . UNITÀ COMPOSTE  Combinando le unità citate al capitolo A si formano unità composte .  CAPITOLO B  UNITÀ DI MISURA DISCIPLINATE DALL ' ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 2  6 . UNITÀ SPECIALI * *  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori * * 6.1 . Volume ( economia forestale e commercio del legno ) * *  Festmeter* * 1 Fm* = 1 m3 *  Raummeter* * 1 Rm* = 1 m3 *  6.2 . Forza * *  Chilogramma forza * 1 kgf = 9,806 65 N *  Chilopond* * 1 kp* *  6.3 . Pressione * *  Torr * 1 torr = 101325/760 Pa *  Atmosfera tecnica* * 1 at* = 98 066,5 Pa *  Metro d ' acqua* * 1 mH3O* = 9 806,65 Pa *  ( convenzionale : 1 mH2O ) * *  Millimetro di mercurio* ( 1 ) * 1 mmHg* = 133,322 Pa *  ( convenzionale : 1 mmHg ) * *  6.4 . Potenza * *  Pferdestaerke* * 1 PS* = 735,498 75 W *  Paardekracht* * 1 pk* *  Cheval vapeur* * 1 CV* *  Cavallo vapore* * 1 cv* *  6.5 . Quantità di calore * *  Caloria 15° C* * 1 cal*15 = 4,185 5 J *  Termia* * 1 th* = 4,185 5 . 106 J *  Frigoria* * 1 fg* = 4,185 5 . 103 J *  Caloria I.T . * a calIT = 4,186 8 J *  Caloria termochimica* * 1 cal*th = 4,184 J *  6.6 . Luminanza * *  Stilb * 1 sb = 104 cd . m-3 *  Avvertenza : I prefissi ed i simboli di cui al punto 1.3 si applicano alle unità ed ai simboli di cui ai punti 6.5 e 6.6 , al torr ed al metro d ' acqua ( punto 6.3 ) .  7 . CASO SPECIALE DELLA TEMPERATURA  La denominazione « grado kelvin » ed il simbolo « °K » ( in luogo di  4 kelvin » , simbolo  « K » ) potranno venire utilizzati sino al 31 dicembre 1977 .  8 . UNITÀ DEL SISTEMA IMPERIALE*  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori approssimati  8.1 . Lunghezza * Chain * 1 chain = 20,12 m *  Furlong * 1 fur = 201,2 m *  Nautical Mile ( UK ) * 1 nautical mile = 1853 m *  8.2 . Area * *  Rood * 1 rood = 1012 m2 *  8.3 . Volume * *  Cubic yard * 1 cu yd = 0,7646 m3 *  Bushel * 1 bu = 36,37 . 10-3m3 *  8 . 4 . Massa * *  Dram * 1 dr = 1,772 . 10 -3kg *  Cental * 1 ctl = 45,36 kg *  8.5 . Pressione * *  Inch of Water * 1 in H2O = 249,089 Pa *  8.6 . Forza * *  Ton-force * 1 tonf = 9,964 . 103N *  8.7 . Illuminamento * *  Foot Candle * 1 ft candle = 10,76 lx *  8 . 8 . Velocità * *  Knot ( UK ) * 1 knot = 0,51477 m . s-1  ( 1 ) Eccettuato il caso della misurazione della « tensione arteriosa » ( pressione sanguigna ) : vedi capitolo C , punto 11 .  CAPITOLO C  UNITÀ DI MISURA DISCIPLINATE DALL ' ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 3  9 . UNITÀ DEL SISTEMA IMPERIALE*  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori approssimati  9.1 . Lunghezza * *  Hand * 1 hand = 0,1016 m *  Yard * 1 yd = 0,9144 m *  9.2 . Area * *  Square inch * 1 sq in = 6,452 . 10-4 m3 *  Square yard * 1 sq yd = 0,8361 m2 *  Square mile * 1 sq mile = 2,59 . 106 m2 *  9.3 . Volume * *  Cubic inch * 1 cu in = 16,39 . 10-6 m3 *  Cubic foot * 1 cu ft = 0,0283 m3 *  $Cran * 1 cran = 170,5 . 10-3 m3 *  9.4 . Massa * *  Grain * 1 gr = 0,0648 . 10-3 kg *  Stone * 1 st = 6,35 kg *  Quarter * 1 qr = 12,70 kg *  Hundredweight * 1 cwt = 50,80 kg *  Ton * 1 ton = 1016 kg *  9.5 . Forza * *  Pound-force * 1 lbf = 4,448 N *  9.6 . Energia * *  British Thermal Unit * 1 Btu = 1055,06 J *  Foot Pound-force * 1 ft lbf = 1,356 J *  Therm * 1 therm = 105,506 . 106 J *  9.7 . Potenza * *  Horsepower * 1 hp = 745,7 W *  9.8 . Temperatura * *  Degree Fahrenheit * 1°F = ( 5/9 ) K  *  10 . UNITÀ CGS  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori  Grandezza * Unità * nome * simbolo * valore *  Forza * dina * dyn * 1 dyn = 10-5 N *  Energia * erg * erg * 1 erg = 10-7 J *  Viscosità dinamica * poise * P * 1 P = 10-1 Pa . s *  Viscosità cinematica * stoke * St * 1 St = 10-4 m2 . s-1 *  Accelerazione di gravità * gal * Gal * 1 Gal = 10-2 m . s-2 *  11 . ALTRE UNITÀ  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori  Grandezza * Unità * nome * simbolo * valore *  Lunghezza d ' onda , * * * *  distanze atomiche * ángstroem * Â * 1 Â = 10-10 m *  Sezione efficace * barn * b * 1 b = 10-28 m2 *  Massa * quintale* ( a ) * * 1 quintale = 102 kg *  Pressione * atmosfera normale * atm * 1 atm = 101 325 Pa *  Tensione arteriosa * millimetro di * * *  ( Pressione sanguigna ) * mercurio* * * *   * ( convenzionale : 1 mmHg ) * mmHg* * 1 mmHg = 133,322 Pa *  Volume ( economica * * * *  forestale e commercio del legno * stero * st * 1 st = 1 m3 *  ( a ) Non esiste un simbolo internazionale .  Avvertenza : I prefissi ed i simboli di cui al punto 1.3 si applicano alle unità ed ai simboli che figurano ai punti 10 e 11 , ad eccezione del quintale .  CAPITOLO D  UNITÀ , NOMI E SIMBOLI CONTEMPLATI DALL ' ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 4  12 . UNITÀ DEL SISTEMA IMPERIALE*  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori aprossimati * *  12.1 . Lunghezza * *  Inch * 1 in = 2,54 . 10-2 m *  Foot * 1 ft = 0,3048 m *  Fathom ( 1 ) * 1 fm = 1,829 m *  Mile * 1 mile = 1609 m *  12.2 . Area * *  Square foot * 1 sq ft = 0,929 . 10-1 m2 *  Acre * 1 ac = 4047 m2 *  12.3 . Volume * *  Fluid ounce * 1 fl oz = 28,41 . 10-6 m3 *  Gill * 1 gill = 0,1421 . 10-3 m3 *  Pint * 1 pt = 0,5683 . 10-3 m3 *  Quart * 1 qt = 1,137 . 10-3 m3 *  Gallon * 1 gal = 4,546 . 10-3 m3 *  12.4 . Massa * *  Ounce ( avoirdupois ) * 1 oz = 28,35 . 10-3 kg *  Trov ounce * 1 oz tr = 31,10 . 10-3 kg *  Pound * 1 lb = 0,4536 kg *  ( 1 ) Utilizzatto unicamente per la navigazione marittima .  13 . ALTRE UNITÀ  Grandezze , nomi di unità , simboli e valori  Grandezza * Unità * nome * simbolo * valore *  Attività di una sorgente * * * *  radioattiva * curie * Ci * 1 Ci = 3,7 . 1010 B q *  Angolo piano * * g* ( 1 ) * 1 kg = */200 rad *  Dose assorbita * rad * rd ( 2 ) * 1 rd = 10-2 Gy *  Dose assorbita equivalente * rem* * rem* * 1 rem = 1 rd *  Esposizione di ionizzazione * roentgen * R * 1 R = 2,58 . 10-4 C.kg-1 *  ( 1 ) Simbolo del « grado centesimale » .  ( 2 ) Il simbolo indicato dal BIPM c « rad » .  Avvertenza : I prefissi ed i simboli di cui al punto 1.3 si applicano alle unità ed ai simboli di cui al punto 1.3 , ad eccezione del simbolo « g » .  14 . UNITÀ COMPOSTE ( UTILIZZATE TEMPORANEAMENTE )  Sino alle rispettive date indicate dall ' articolo 1 , le unità di cui ai capitoli B , C e D possono essere combinate fra di loro o con quelle del capitolo A per costituire unità composte .  DIRETTIVA DEL CONSIGLIO  del 27 luglio 1976  concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai prodotti cosmetici  ( 76/768/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 100 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,  considerando che le disposizioni legislative , regolamentari o amministrative in vigore negli Stati membri definiscono le caratteristiche di composizione cui devono rispondere i prodotti cosmetici e prescrivono regole per la loro etichettatura e per il loro imballaggio ; che dette disposizioni differiscono da uno Stato membro all ' altro ;  considerando che le differenze tra queste legislazioni costringono le imprese comunitarie del settore dei prodotti cosmetici a differenziare la loro produzione a seconda dello Stato membro di destinazione ; che esse ostacolano gli scambi di questi prodotti e hanno pertanto effetti immediati sull ' instaurazione e sul funzionamento del mercato comune ;  considerando che obiettivo essenziale di tali legislazioni è la salvaguardia della sanità pubblica e che pertanto la legislazione comunitaria in questo settore deve proporsi lo stesso obiettivo ; che tuttavia questo fine dovrà essere perseguito con mezzi che tengano conto anche delle esigenze economiche e tecnologiche ;  considerando che è necessario determinare a livello comunitario le regole che devono essere osservate per quanto riguarda la composizione , l ' etichettatura e l ' imballaggio dei prodotti cosmetici ;  considerando che la presente direttiva riguarda soltanto i prodotti cosmetici ad esclusione delle specialità farmaceutiche e medicinali ; che a questo scopo è opportuno delimitare con precisione il campo di applicazione della direttiva tracciando una netta distinzione tra il settore dei prodotti cosmetici e quello dei medicinali ; che tale distinzione risulta sopratutto della definizione particolareggiati dei prodotti cosmetici , la quale fa riferimento sia ai punti di applicazione dei prodotti stessi , sia ai fini perseguiti con il loro impiego ; che la presente direttiva non è applicabile ai prodotti che rientrano nella definizione di prodotto cosmetico ma che sono destinati esclusivamente alla prevenzione delle malattie ; che è inoltre opportuno precisare che alcuni prodotti rientrano in tale definizione , mentre non rientrano nell ' ambito dei prodotti cosmetici i prodotti destinati ad essere ingeriti , inalati , iniettati o innestati nel corpo umano ;  considerando che allo stato attuale della ricerca è opportuno escludere dal campo d ' applicazione della presente direttiva i prodotti cosmetici contenenti una delle sostanze elencate all ' allegato V ;  considerando che i prodotti cosmetici non devono essere nocivi nelle condizioni normali o prevedibili di uso ; che è necessario , in particolare , tener conto della possibilità di danno alle zone corporee contigue alla zona di applicazione ;  considerando che in particolare la determinazione dei metodi di analisi e le eventuali modifiche o aggiunte da apportarvi , in base ai risultati delle ricerche scientifiche e tecniche , sono misure di applicazione di carattere tecnico , e che per semplificare ed accelerare la procedura è opportuno affidare alla Commissione , a determinate condizioni precisate nella presente direttiva , il compito di adottarle ;  considerando che il progresso della tecnica esige un rapido adattamento delle prescrizioni tecniche definite dalla presente direttiva e da ulteriori direttive in materia ; che , per facilitare l ' applicazione delle misure all ' uopo necessarie , è opportuno prevedere una procedura che istituisca una stretta cooperazione tra gli Stati membri e la Commissione , in seno al comitato per l ' adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all ' eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore dei prodotti cosmetici ;  considerando che è necessario elaborare , in base a ricerche scientifiche e tecniche , proposte di elenchi di sostanze autorizzate che possono comprendere gli antiossidanti , le tinture per capelli , i conservati ed i filtri ultravioletti , tenuto conto in particolare dei problemi posti dalle sostanze sensibilizzanti ;  considerando che qualche prodotto cosmetico messo in commercio , pur esendo conforme alle prescrizioni della presente direttiva e dei suoi allegati , potrebbe rivelarsi pericoloso per la sanità pubblica ; che è opportuno pertanto prevedere una procedura che permetta di ovviare a tale pericolo ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :  Articolo 1  1 . Per prodotti cosmetici si intendono le sostanze o le preparazioni destinate ad essere applicate sulle superfici esterne del corpo umano ( epidermide , sistema pilifero e capelli , unghie , labbra , organi gentiali esterni ) oppure sui denti e sulle mucose della bocca allo scopo esclusivamente o prevalentemente di pulirli , profumarli , proteggerli per mantenerli in buono stato , modificarne l ' aspetto o correggere gli odori corperei .  2 . Sono da considerate prodotti cosmetici ai sensi di questa definizione in particolare i prodotti che figurano all ' allegato I .  3 . Sono esclusi dal campo di applicazione della direttiva i prodotti cosmetici che contengono una delle sostanze elencate nell ' allegato V , nonchù i prodotti cosmetici contenenti coloranti diversi da quelli citati agli allegati III e IV e che non sono destinati a venire in contatto con le mucose . Riguardo a tali prodotti , gli Stati membri possono adottare tutte le diposizioni che ritengono utili .  Articolo 2  I prodotti cosmetici commercializzati all ' interno della Comunità non devono poter causare danni alla salute umana se applicati in normali condizioni di uso .  Articolo 3  Gli Stati membri prendono tutte le misure utili affinchù i prodotti cosmetici siano messi in commercio soltanto se conformi alle disposizioni della presente direttiva e dei suoi allegati .  Articolo 4  Fatti salvi gli obblighi generali loro imposti dall ' articolo 2 , gli Stati membri vietano l ' immissione in commercio dei prodotti cosmetici che contengono :  a ) sostanze di cui all ' allegato II ;  b ) sostanze elencate nella parte prima dell ' allegato III oltre i limiti stabiliti e al di fuori delle condizioni indicate ;  c ) coloranti diversi da quelli elencati nella parte seconda dell ' allegato III , se detti prodotti sono destinati ad essere applicati in prossimità degli occhi , sulle labbra , nella cavità orale o sugli organi genitali esterni ;  d ) coloranti elencati nella seconda parte dell ' allegato III utilizzati oltre i limiti stabiliti e al di fuori delle condizioni indicate se detti prodotti sono destinati ad esser applicati in prossimità degli occhi , sulle labbra , nella cavità orale o sugli organi genitali esterni .  Articolo 5  Per un periodo di tre anni a decorrere dalla notifica della presente direttiva , gli Stati membri ammettono l ' immissione in commercio dei prodotti cosmetici che contengono :  a ) sostanze elencate nella prima parte dell ' allegato IV , nei limiti stabiliti e delle condizioni indicate ;  b ) coloranti elencati nella seconda parte dell ' allegato IV , nei limiti stabiliti e alle condizioni indicate , se questi prodotti sono destinati ad essere applicati in prossimità degli occhi , sulle labbra , nella cavità orale o sugli organi genitali esterni ;  c ) coloranti elencati nella terza parte dell ' allegato IV , se tali prodotti sono destinati a non venire in contatto con le mucose o ad avere solo un breve contatto con la pelle .  Alla scadebza del termine di tre anni , tali sostanze e coloranti saranno :  - o definitivamente ammessi ;  - o definitivamente vietati ( allegato II ) ;  - o mantenuti per un nuovo periodo di tre anni nell ' allegato IV ;  - o soppressi da tutti gli allegati della presente direttiva .  Articolo 6  1 . Gli Stati membri adottano adeguate misure affinchù i prodotti cosmetici possano essere immessi sul mercato soltanto se i loro imballaggi , recipienti o etichette portano le seguenti indicazioni , in caratteri indelebili facilmente leggibili e visibili :  a ) il nome o la ragione sociale e l ' indirizzo o la sede sociale del fabbricante o del responsabile dell ' immissione sul mercato del prodotto cosmetico stabilito all ' interno della Comunità . Tali indicazioni possono essere abbreviate , purchù l ' abbreviazione permetta , in linea di massima , di identificare l ' impresa . Per i prodotti fabbricati fuori della Comunità , gli Stati membri possono esigere l ' indicazione del paese d ' origine ;  b ) il contenuto nominale al momento della confezione ;  c ) la data di scadenza per i prodotti la cui durata di stabilità è inferiore a tre anni ;  d ) le precauzioni per l 'uso , sopratutto quelle riportate nella colonna « modalità di impiego e avvertenze da indicare obbligatoriamente sull ' etichetta » degli allegati III e IV che debbono figurare sul recipiente ; in caso di impossibilità pratica , queste indicazioni devono figurare sull ' imballaggio esterno o sull ' unito foglio di istruzioni ; in tal caso sulla parte esterna del recipiente dovrà figurare una indicazione abbreviata che rinvii alle indicazioni sopra citate ;  e ) il numero del lotto di fabbricazione o il riferimento che consentano l ' identificazione della fabbricazione ; tuttavia in casi di impossibilità pratica diovuta alle dimensioni ridotte degli articoli cosmetici , tale menzione deve figurare obbligatoriamente soltanto sull ' imballaggio esterno degli stessi articoli .  2 . Gli Stati membri adottano adeguate misure affinchù nell ' etichettatura , nella presentazione alla vendita e nella pubblicità relativa ai prodotti cosmetici , i testi , le denominazioni , imarchi , le immagini o altri segni figurativi o meno non vengano impiegati per attribuire a tali prodotti caratteristiche che essi non possiedono .  Articolo 7  1 . Gli Stati membri non possono , per motivi inerenti alle esigenze contenute nella presente direttiva e nei suoi allegati , rifiutare , vietare o limitare l ' immissione sul mercato dei prodotti cosmetici conformi alle disposizioni della presente direttiva e dei suoi allegati .  2 . Tuttavia essi possono prescrivere che le indicazioni di cui all ' articolo 6 , paragrafo 1 , lettere b ) , c ) e d ) , vengano redatte almeno nella lingua o nelle lingue nazionali o ufficiali .  3 . Inoltre , per rendere possibile nei casi di alterazione delle salute un trattamento medico pronto ed adeguato , ogni Stato membro può esigere che informazioni appropriate e sufficienti sulle sostanze contenute nei prodotti cosmetici siano messe a disposizione delle autorità competenti , le quali garantiranno che queste informazioni vengano usate unicamente a scopo di trattamento .  Articolo 8  1 . Sono determinati secondo la procedura di cui all ' articolo 10 :  - i metodi di analisi necessari per controllare la composizione dei prodotti cosmetici ,  - i criteri di purezza batteriologica e chimica dei prodotti cosmetici e i metodi di controllo di detti criteri .  2 . secondo la stessa procedura vengono fissate le modifiche necessarie per adeguare l ' allegato II al progresso tecnico .  Articolo 9  1 . È istituito un comitato per l ' adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all ' eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore dei prodotti cosmetici , in appresso denominato « comitato » , composto di rappresentanti degli Stati membri e presieduto da un rappresentante della Commissione .  2 . Il comitato stabilisce il suo regolamento interno .  Articolo 10  1 . Nei casi in cui viene fatto riferimento alla procedura definita nel presente articolo , il comitato viene investito della questione dal suo presidente , sia ad iniziativa di quest ' ultimo , sia a richiesta del rappresentante di uno Stato membro .  2 . Il rappresentante della Commissione presenta al comitato un progretto delle misure da adottare . Il comitato formula il suo parere in merito a tale progretto nel termine che il presidente può stabilire in relazione all ' urgenza dei problemi in causa . Il comitato si pronuncia a maggioranza di quarantuno voti ; ai voti degli Stati membri è attribuita la ponderazione di cui all ' articolo 148 , paragrafo 2 , del trattato . Il presidente non partecipa al voto .  3 . a ) La Commissione adottate le misure progettate , quando sono conformi al parere del comitato .  b ) Quando le misure progettate non sono conformi al parere formulato del comitato o in mancanza di parere , la Commissione sottopone immediatamente al Consiglio una proposta relativa alle misure da adottare . Il Consiglio delibera a maggioranza qualificata .  c ) Se , al termine di un periodo di tre mesi dal momento in cui la proposta è pervenuta al Consiglio , quest ' ultimo non ha deliberato , le misure in parola sono adottate dalla Commissione .  Articolo 11  Fatto salvo l ' articolo 5 , al più tardi un anno dopo la scadenza del periodo contemplato nell ' articolo 14 , paragrafo 1 , per l ' applicazione della presente direttiva da parte degli Stati membri , la Commissione , sulla base dei risultati delle più recenti ricerche scientifiche e tecniche , presenta al Consiglio adeguate proposte che fissano gli elenchi delle sostanze consentite .  Articolo 12  1 . Se uno Stato membro costata , in base ad una motivazione dettagliata , che un prodotto cosmetico , quantunque conforme alla prescrizioni della presente direttiva , può mettere in pericolo la salute , detto Stato può vietare temporaneamente o sottoporre a condizioni particolari nel proprio territorio l ' immissione nel mercato di tale prodotto cosmetico . Esso ne informa immediatamente gli altri Stati membri e la Commissione , precisando i motivi che giustificano la sua decisione .  2 . Entro sei settimane , la Commissione effettua la consultazione degli Stati membri interessati ; essa esprime poi senza indugio il suo parere e prende i provvedimenti del caso .  3 . Qualora la Commissione ritenga necessario apportare adeguamenti tecnici alla presente direttiva , essi sono adottati dalla Commissione o dal Consiglio , secondo la procedura prevista all ' articolo 10 ; in tal caso , lo Stato membro che ha adottato misure di salvaguardia può mantenerle fino all ' entrata in vigore di tali adeguamenti .  Articolo 13  Ogni atto individuale , adottano in applicazione della presente direttiva e comportante restrizioni o divieti dell 'immissione nel mercato dei prodotti cosmetici , deve essere motivato circostanziatamente . Detto atto viene notificato all 'interessato con l 'indicazione dei mezzi di impugnazione previsti della legislazione vigente negli Stati membri e del termine entro cui i ricorsi possono essere presentati .  Articolo 14  1 . Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro un termine di diciotto mesi dalla data della sua notifica e ne informano immediatamente la Commissione .  2 . Tuttavia gli Stati membri possono autorizzare sul loro territorio , per un periodo di trentasei mesi a decorrere dalla notifica della presente direttiva , l ' immissione sul mercato di prodotti cosmetici non conformi alle prescrizioni della presente direttiva .  3 . Gli Stati membri provvedono a comunicare alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno da essi adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva .  Articolo 15  Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .  Fatto a Bruxelles , addì 27 luglio 1976 .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . van der STOEL  ( 1 ) GU n . C 40 dell ' 8 . 4 . 1974 , pag . 71 .  ( 2 ) GU n . C 60 del 26 . 7 . 1973 , pag . 16 .  ALLEGATO I  ELENCO INDICATIVO PER CATEGORIA DEI PRODOTTI COSMETICI  - Creme , emulsioni , lozioni , gel e oli per la pelle ( mani , piedi , viso ecc . )  - Maschere di bellezza ( ad esclusione dei prodotti per il peeling )  - Fondotinta ( liquidi , paste , ciprie )  - Cipria per il trucco , talco per il dopobagno e per l ' igiene corporale , ecc .  - Saponi di bellezza , saponi deodoranti , ecc .  - Profumi , acque da toletta ed acque di Colonia  - Preparazioni per bagni e docce ( sali , schiume , oli , gel , ecc . )  - Prodotti per la depilazione  - Deodoranti ed antisudoriferi  - Prodotti per la cura dei capelli :  - tinture per capelli e decoloranti  - prodotti per l ' ondulazione , la stiratura e il fissaggio  - prodotti per la messa in piega  - prodotti per pulire i capelli ( lozioni , polveri , shampoo )  - prodotti per mantenere i capelli in forma ( lozioni , creme , oli )  - prodotti per l ' acconciatura dei capelli ( lozioni , lacche , brillantine )  - Prodotti per la rasatura ( saponi , schiume , lozioni , ecc . )  - Prodotti per il trucco e lo strucco del viso e degli occhi  - Prodotti destinati ad essere applicati sulle labbra  - Prodotti per la cura dei denti e della bocca  - Prodotti per la cura delle unghie e lacche per le stesse  - Prodotti per cure intime esterne  - Prodotti solari  - Prodotti abbronzanti senza sole  - Prodotti per schiarire la pelle  - Prodotti antirughe  ALLEGATO II  ELENCO DELLE SOSTANZE IL CUI USO È VIETATO NEI PRODOTTI COSMETICI  1 . Acetilammino-2-cloro-5 benzossazolo  2 . ss-acetossietil trimetilammonio idrossido ( Acetilcolina ) e suoi sali  3 . Deanoli aceglumas *  4 . Spironolactonum *  5 . Acido  [ ( idrossi-4 iodo-3 fenossi )-4 diiodo-3,5 fenil ] acetico ( 3,3' , 5-triiodo-tioacetico acido ) e suoi sali  6 . Mathotrexatum *  7 . Acidum aminocaproicum * e suoi sali  8 . Cinchophenum * , suoi sali , derivati e sali dei suoi derivati  9 . Acidum thyropropicum * e suoi sali  10 . Acido tricloracetico  11 . Aconitum napellus L . ( foglie , radici e preparati )  12 . Aconitina ( alcaloide principale dell ' Aconitum napellus L . ) e suoi sali  13 . Adonis vernalis L . e suoi preparati  14 . Epinephrinum *  15 . Alcaloidi dei Rauwolfia serpentina e loro sali  16 . Alcoli acetilenici , loro esteri , loro eteri ossidi e loro sali  17 . Isoprenalinum *  18 . Allile , isotiocianato d'  19 . Alloclamidum * e suoi sali  20 . Nalorphinum * , suoi sali e suoi ossidi21 . Ammine simpaticomimetiche che agiscono sul sistema nervoso centrale : tutte le sostanze contenute nel primo elenco di medicinali , ripartato nella risoluzione A . P . ( 69 ) 2 del Consiglio d ' Europa , rilasciate diero prescrizione medica  22 . Amminobenzene , suoi sali e suoi derivati alogenati e solfonati ( Anilina )  23 . Betoxycainum * e suoi sali  24 . Zoxazolaminum *  25 . Procainamidum * , suoi sali e suoi derivati  26 . Amminodifenile , di -( Benzidina )  27 . Tuaminoheptanum * , suoi isometri e suoi sali  28 . Octodruinum * e suoi sali  29 . Ammino-2-bis -( metossi-4-fenil ) 1-2 etanolo e suoi sali  30 . Ammino-2-metil-4 esano e suoi sali  31 . Ammino-4-salicilico , acido e suoi sali  32 . Amminotoluene , suoi isomeri , loro sali e loro derivati alogenati e solfonati  33 . Amminoxileni , loro isomeri , loro sali e loro derivati alogenati e solfonati  34 . Imperatorine ( metil-3'-buteno-2' xilossi ) 9 osso-7 furo ( 3,2 g ) cromo  35 . Ammi maius L . e suoi preparati  36 . Amilene cloruro ( dicloro-2,3 metil-2 butano )  37 . Androgena ( sostanze ad attività )  38 . Antracene ( olio di )  39 . Antibiotici salvo quelli nominati nell ' allegato IV  40 . Antimonio e suoi composti  41 . Apocynum cannabinum L . e suoi preparati  42 . 5 , 6 , 6a , 7-Teraidro-6-metil-4 H-dibenzo [ di , g ] chinolina-10 , 11-diol . ( Apomorfina ) e suoi sali  43 . Arsenico e suoi composti  44 . Atropa bella donna L . e suoi preparati  45 . Atropina , suoi sali e suoi derivati  46 . Bario ( sali di ) salvo il solfato di bario , le lacche a base di solfato di bario e i pigmenti preparati con coloranti indicati nell ' allegato III ( parte seconda ) e nell ' allegato IV ( parte seconda e parte terza ) recanti il simbolo Ba  47 . Benzene  48 . Benzimidazolone  49 . Benzo-azepina e dibenzoazepina , suoi sali e derivati  50 . 2 -( dimetilamino ) metil-2-butanol-bebzoato e suoi sali ( Amilocaina )  51 . Benzoil-trimetil-Ossipiperidina ( Benzamina ) e suoi sali  52 . Isorcarboxazidum *  53 . Bendroflumethiazidum * e suoi derivati  54 . Clucinio e suoi composti  55 . Bromo elementare  56 . Bretylii tosilas *  57 . Carbromalum *  58 . Bromisovalum *  59 . Brompheniraminum * e suoi sali  60 . Benzilonii brominum *  61 . Terylammonii bromidum *  62 . Brucina  63 . Tetracainum * e suoi sali  64 . Mofebutazonum *  65 . Tolbutamidum *  66 . Carbutamidum *  67 . Phenylbutazonum *  68 . Cadmio e suoi composti  69 . Cantaris vesicatoria  70 . Cantaridina  71 . Phenprobamatum*  72 . Carbazzolo ( derivati nitrati del )  73 . Carbonio ( solfuro di )  74 . Catalase  75 . Cefelina e suoi sali  76 . Chenopodium ambrosioides L . ( essenza )  77 . Cloralio idrato  78 . Cloro elementare  79 . Chlorpropramidum*  80 . Diphenoxylatum*  81 . Cloridrato-citrato di 2-4 diammino-azobenzene ( Crizoidina , cloridrato e citrato )  82 . Chlorzoxazonum*  83 . Clorodimetilammino metil pirimidina ( Crimidina )  84 . Chlorprothixenum* e suoi sali  85 . Clofenanidum  86 Bis - ( cloroetil ) metilammino -N ossido e suoi sali ( Mustina N-ossido )  87 . Chlormethinum* e suoi sali  88 . Cyclophosphamidum * e suoi sali  89 . Mannomustinum* e suoi sali  90 . Butanilicainum* e suoi sali  91 . Chlormezanonum*  92 . Triparanolum*  93 . [ ( Cloro-4 fenil )-2 fenil-2 ) acetil-2 diosso-1,3 indane ] ( Clorofacinone )  94 . Chlorphenoxaminum*  95 . Phenaglycodolum*  96 . Cloruro di etile  97 . Sali di cromo , acido cromico e suoi sali  98 . Claviceps purpurea Tul . , suoi alcaloidi e preparati  99 . Conium maculatum L . ( frutti , polvere , preparati )  100 . Glycyclamidum*  101 . Cobalto ( benzene sulfonato di )  102 . Colchicina , suoi sali e suoi derivati  103 . Colchicoside e suoi derivati  104 . Colchicum autumnale L . e suoi preparati  105 . Convallatossina  106 . Anamirta Cocculus L . ( frutti )  107 . Croton tiglium L . ( olio )  108 . N-(crotonoilammino-4 benzene sulfonil ) N ' -butilurea  109 . Curaro e curarine  110 . Curarizzanti di sintesi  111 . Cianidrico ( acido ) e suoi sali  112 . Cicloesil-1 dietilammino-3 ( dietilamminometil-2 fenil )-1 propano e suoi sali  113 . Cyclomenolum* e suoi sali  114 . Natrii hexacyclonas*  115 . Hexapropymatum*  116 . Dextropropoxyphenum *  117 . 0,0'-diacetil N-allil normorfina  118 . Pipazetatum* e suoi sali  119 . ( * , * -1 dibromofeniletil )-5 metil-5 idantoina  120 . bis -( trimetilammonio )-1,5 pentano ( sali di ) ( per es . : Pentamethonii bromidum* )  121 . Azamethonii bromidum*  122 . Cyclarbamatum*  123 . Clofenotanum*  124 . bis -( trietilammonio )-1,6 esano ( sali di ) ( per es : Hexamethonii bromidum* )  125 . Dicloroetano ( Cloruri di etilene )  126 . Dicloroetilene ( Cloruri di acetilene )  127 . Lysergidum* e suoi sali  128 . Dietilamminoetil ( fenil-4' idrossi-3' benzoato )-2 e suoi sali  129 . Ciachocaium* e suoi sali  130 . Dietilammino-3 propil cinnamato  131 . Dietilnitro-4 fenil tiofosfato  132 . N, N'-bis ( 2-dietilamminoetil ) ossamido bis ( 2-clorobenzile ) ( sali di ) ( per es . : Ambenonii chloridum * )  133 . Methyprylonum* e suoi sali  134 . Digitalina e tutti gli eterossidi della digitale  135 . ( diidrossi-2,6 metil-4 aza-4 esil )-7 teofillina ( Xantinolo )  136 . Dioxethedrinum* e suoi sali  137 . Piprocurarii iodidum*  138 . Propyphenazonum*  139 . Tetrabenazinum* e suoi sali  140 . Captodianum*  141 . Mefechlorazinum* e suoi sali  142 . Dimetilammina  143 . ( Dimetilammino)-1 [ ( dimatilammino )-metil ]-2 butano-2 benzoato e suoi sali  144 . Methapyrilenum* e suoi sali  145 . Metampramonum* e suoi sali  146 . Amitriptylinum * e suoi sali  147 . Metforminum* e suoi sali  148 . Isosorbidi dinitras *  149 . Dinitrile malonico  150 . Dinitrile succinico  151 . Dinitrofenoli isomeri  152 . Inproquonum*  153 . Dimevamidum* e suoi sali  154 . Diphenylpyralinum* e suoi sali  155 . Sulfinpyrazonum*  156 . N -( 4-Ammino-4-osso-3,3-difenil-butil ) -N,N-diisopropil-N-metil-amonio ( sali di ) ( per es . : isopropanidi iodidum* )  157 . Benactyzinum*  158 . Benzatropinum* e suoi sali  159 . Cyclizinum* e suoi sali  160 . Difenil-5,5 tetraidrogliossalinone-4  161 . Probenecidum*  161 . Disulfiramum*  163 . Emetina , suoi sali e suoi derivati  164 . Efedrina e suoi sali  165 . Oxanamidum* e suoi derivati  166 . Eserina o fisostigmina e suoi sali  167 . Esteri dell ' acido p-amminobenzoico ( con gruppo ammino libero ) , salvo quello citato nell ' allegato IV ( parte prima )  168 . Esteri della colina e della metilcolina e loro sali  169 . Caramiphenum* e suoi sali  170 . Estere dietilfosforico del para nitrofenolo  171 . Metethoheptazinum* e suoi sali  172 . Oxypheneridinum* e suoi sali  173 . Ethoheptazinum* e suoi sali  174 . Metheptazinum* e suoi sali  175 . Methylphenidatum* e suoi sali  176 . Doxylaminum* e suoi sali  177 . Tolboxanum*  178 . Monobenzonum*  179 . Parethoxycainum* e suoi sali  180 . Fenozolonum*  181 . Glutethimidum* e suoi sali  182 . Etilene ( ossido di )  183 . Bemegridum* e suoi sali  184 . Valnoctamidum*  185 . Haloperidolum*  186 . Paramethazonum*  187 . Fluanisonum*  188 . Trifluperidolum*  189 . Fluoresonum*  190 . Fluorouracilum*  191 . Fluoridrico ( acido ) , suoi sali , suoi composti complessi e gli idrofluoruri salvo quelli nominati nell ' allegato IV ( parte prima )  192 . Furfuriltrimetilammonio ( sali di ) ( per es . : Furtrethonii iodidum* )  193 . Galantaminum*  194 . Gestagena ( sostanze ad attività ) , ad eccezione di quelle riprese nominativamente nell ' allegato V  195 . Esacloro-1,2,3,4,5,6 cicloesano ( o HCH )  196 . Esacloro-1,2,3,4,10,10 epossi-6,7 ottaidro-1,4,4a,5,6,7,8,8a endo , endodimetilene-1,4 ; 8,5 naftalene ( Endrina )  197 . Esaclororoetano  198 . Esacloro-1,2,3,4,10,10 esaidro-1,4,4a,5,8,8a endo-endo-dimetilene-1,4,5,8 naftalene ( Isodrina )  199 . Idrastina , idrastinina e loro sali  200 . Idrazidi e loro sali  201 . Idrazina , suoi derivati e loro sali  202 . Octamoxinum* e suoi sali  203 . Warfarinum* e suoi sali  204 . Bis-idrossi-4 cumarinil-2 acetato di etile e sali dell ' acido  205 . Methocarbamolum*  206 . Propatylnitratum*  207 . Bis ( idrossi-4 osso-2-2H-1-benzopiran ) 3 il )-1,1 metiltio-3 propano  208 . Fenadiazolum*  209 . Nitroxolinum* e suoi sali  210 . Iosciamina , suoi sali e suoi derivati  211 . Hyoscyamus niger L . , ( foglie , semi , polveri e preparati )  212 . Pemolinum* e suoi sali  213 . Iodio elementare  214 . bis-(trimetilammonio)-1,10 decano ( sali di ) ( per es . : Decamethonii bromidum* )  215 . Ipeca Uragoga ipecacuanha baill . e specie vicine ( ci e loro preparati )  215 . N-(isopropil-2 pentene-4 oil ) urea ( Apronalide )  217 . Santonina  218 . Lobelia inflata l . e preparati  219 . Lobelinum* e suoi sali  220 . Acido barbiturico , suoi derivati e loro sali  221 . Mercurio e suoi composti ad eccezione di quelli nominati all ' allegato IV e all ' allegato V  222 . Mescalina e suoi sali  223 . Poliacetaldeide ( metaldeide )  224 . ( Metossi-2 allil-4 fenossi )-2 N,N dietilacetammide e suoi sali  225 . Coumetarolum*  226 . Dextromethorphanum* e suoi sali  227 . Metilammino-2 eptano e suoi sali  228 . Isometheptenum* e suoi sali  229 . Mecamylaminium*  230 . Guaifenesinum*  231 . Dicoumarolum*  232 . Phenmetrazinum* , suoi derivati e suoi sali  233 . Thiamazolum*  234 . ( Metil-2' metossi-2' fenil-4 ') diidropirano-3,4 cumarina ( ciclocumarolo )  235 . Carisoprodolum*  236 . Meprobamatum*  237 . Tefazolinum* e suoi sali  238 . Arecolina  239 . Poldini Metilsulfas*  240 . Hydroxyzinum*  241 . Naftolo * -  242 . Naftilammine * e * e loro sali  243 . u Naftil-3-idrossi-4-cumarina  244 . Naphazolinum * e suoi sali  245 . Neostigmina e suoi sali ( per es . : Neostigmini bromidum* )  246 * Nicotina a suoi sali  247 . Nitriti di amile  248 . Nitriti metallici , salvo nitrito di sodio  249 . Nitrobenze  250 . Nitrocresoli e loro sali alcalini  251 . Nitrofurantoinum*  252 . Furazolidonum*  253 . Nitroglicerina  254 . Acenocoumarolum*  255 . Nitroferricianuri alcalini ( Nitroprussiati )  256 . Nitrostilbeni , omologhi e loro derivati  257 . Noradrenalina e suoi sali  258 . Noscapinum* e soui sali  259 . Guanethidinum* e suoi sali  260 . Estrogena ( sostanze ad attività ) , salvo quelle nominate all 'allegato V  261 . Oleandrina  262 . Chlortalidonum*  263 . Pelletterina e suoi sali  264 . Pentacloroetano  265 . Pentaerithrityli tetranitras*  266 . Petrichloralum*  267 . Octamylaminum* e suoi sali  268 . Fenolo e suoi sali alcalini , tranne le eccezioni previste all ' allegato III  269 . Phenacemidum*  270 . Difencloxazinum*  271 . Fenil-2 indanedione-1,3 ( fenindione )  272 . Ethylphenacemidum273 . Phenprocoumonum*  274 . Fenyramidolum*  275 . Triamterenum* e suoi sali  276 . Pirofostato di tetraetile  277 . Tricresilfosfato  278 . Psilocybinum*  279 . Fosforo e fosfuri metallici  280 . Thalidomidum* e suoi sali  281 . Physostigma Venenosum Balf .  282 . Picrotossina  283 . Pilocarpina e suoi sali  284 . * -piperidil ( -2 ) benzil acetato forma L . treolevogiro ( Levofacetoperano ) e suoi tali  285 . Pipradrolum* e suoi sali  286 . Azacylonolum* e suoi sali  287 . Letamiverinum*  288 . Butopiprinum* e suoi sali  289 . Piombo ( composti , salvo quello nominato nell ' allegato V )  290 . Conina  291 . Prunus laurocerasus L . ( acqua distillata di lauroceraso )  292 . Metyraponum*  293 . Sostanze radioattive ( 1 )  294 . Juniperus sabina L . ( foglie , oli essenziali e preparati )  295 . Scopolamina , suoi sali e suoi derivati  296 . Sali di oro  297 . Selenio e suoi composti  298 . Solanum nigrum L . e suoi preparati  299 . Sparteina e suoi sali  300 . Glucocorticoidi  301 . Datura stramonium L . e suoi preparati  302 . Strofantine , loro genine ( Strofantidina ) e rispettivi derivati  303 . Strofanto ( specie ) e loro preparati  304 . Stricnina e suoi sali  305 . Strychnos ( specie ) o loro preparati  306 . Stupefacenti : ogni sostanza elencata nelle tabelle I e II della Convenzione unica sugli stupefacenti firmata a New York il 30 marzo 1961  307 . Sulfonammidi ( para-ammino benzen-sulfonammide e suoi derivati ottenuti per sostituzione di uno o più atomi di idrigeno legati a un atomo di azoto ) e loro sali  308 . Sultiamum*  309 . Neodimio e suoi sali  310 . Thiotepum*  311 . Pilocarpus jaborandi Holmes e suoi preparati  312 . Tellurio e suoi composti  313 . Xylometazolinum* e suoi sali  314 . Tetracloroetilene  315 . Tetracloruro di carbonio  316 . Tetrafosfato di esaetile  317 . Tallio e suoi composti  318 . Glicosidi estratti dal tevetis neriifolia Juss  319 . Ethionamidum*  320 . Phenothiazinum* e suoi composti  321 . Tiurea e suoi derivati , salvo quelli nominati nell ' allegato IV ( parte prima )  322 . Mephenesinum* e suoi esteri  323 . Vaccini , tossine o sieri riportati nell ' allegato della seconda direttiva del Consiglio , del 20 maggio 1975 , concernente il ravvivinamento delle disposizioni legislative , regolamentari ed amministrative relative alle specialità medicinali ( GU n . L 147 del 9 . 6 . 1975 , pag .  13 )  324 . Tranylcyprominum* e suoi sali  325 . Tricloronitrometano  326 . Tribromo-etanolo ( alcole tribromo-etilico )  327 . Trichlormethinum* e suoi sali  328 . Tretaminum*  329 . Gallamini triehiodidum*  330 . Urginea Scilla Stern e suoi preparati  331 . Veratrina e suoi sali  332 . Schoenocaulon officinale Lind , suoi semi e suoi preparati  333 . Veratrum album L . rizomi e preparati  334 . Cloruro di vinile monomero  335 . Ergocalciferolum* + Clolecalciferolo ( vitamina D8 + D8 )  336 . Xantati esteri detrocarbonei e alchilxantati alcalini  337 . Yohimbina e suoi sali  338 . Dimethili sulfoxidum*  339 .  Diphenhydraminum* e suoi sali  340 . p-butil terz.-fenol  341 . p-butil terz.-pinocatecol  342 . Dihydrotachysterolum*  343 . Diossano ( 1,4 dietilene diossido )  344 . Morfolina e suoi sali  345 . Piretro album L . e suoi preparati  346 . Maleato di pirianisamina  347 . Tripelennaminum*  348 . Tetraclorosalicilanilidi  349 . Diclorosalicilanilidi  350 . Tetrabromosalicilanilidi  351 . Dibromosalicilanilidi ( per es . : Metabromsalanum* e Dibromsalanum* )  352 . Bithionolum*  353 . Monosulfuri tiouramici  354 . Disulfuri tiouramici  355 . Dimetileformamide  356 . Acetone benzilidene  357 . Benzoati di coniferile , salvo tenori normali nelle essenze naturali utilizzate  358 . Furocumarine ( per es . : Trioxysalenum * e metossi-8 psoralene ) , salvo tenori normali nelle essenze naturali utilizzate  359 . Oli di semi di Laurus nobilis L .  360 . Olio si Sassafras officinale Nees contenente safrolo  361 . Iodotimolo .  ( 1 ) La presente di sostanza radioattive naturale e di sostanze radioattive provenienti dalle contaminazioni artificiali ambientali è ammessa purchù le sostanze radioattive non siano arricchite per la fabbricazione di prodotti cosmetici e che la loro concentrazione rispetti le disposizioni delle direttive che fissano le norme fondamentali relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti ( GU n . 11 del 20 . 2 . 1959 , pag . 221/59 ) .  ALLEGATO III  PARTE PRIMA  Elenco delle sostanze il cui è vietato nei prodotti cosmetici , salvo in determinati limiti e condizioni  Numero d ' ordine * Sostanze * Restrizioni * Campo di applicazione e/o uso * Concentrazione massima autorizzata nel prodotto cosmetico finito * Altre limitazioni e prescrizioni * Modalità di impiego e avvertenze da indicare obbligatoriamente sull ' etichetta *  a * b * c * d * e * f *  1 * Acido borico * a ) Talchi * a ) 5 % * a ) Da non usare nei prodotti destinati alla cura dei bambini al di sotto dei 3 anni * a ) Da non usare nella cura dei neonati *   * * b ) Prodotti per la cura della bocca * b ) 0,5 % * * *   * * c ) Altri prodotti * c ) 3 % * * *  2 * Acido tioglicolico , suoi sali ed esteri * a ) Prodotti per l ' arricciatura e la stiratura dei capelli : * * * *   * * - uso privato * a ) - 8 % pronto per l ' uso * * *   * * * pH * 9,5 * * *   * * - uso professionale * - 11 % pronto per l ' uso * * *   * * * pH * 9,5 * * *   * * b ) Depilatori * b ) 5 % * * *   * * * pH * 12,65 * * *   * * c ) Altri prodotto per il trattamento dei capelli , destinati ad essere eliminati dopo l ' applicazione * percentuali calcolate in acido tioglicolico * * *  3 * Acido ossalico , suoi esteri e suoi sali alcalini * Prodotti per capelli * 5 % * * Riservato ai parrucchieri *  4 * Chlorobutanolum* * Conservante * 0,5 % * Vietato negli aerosol * Contiene clorobutanolo *  5 * Ammoniaca * * 6 % calcolato in NH3 * * Superiore al 2 % : contiene ammoniaca *  6 * Tosylchloramidum natricum* * * 0,2 % * * *  7 * Clorati di metalli alcalini * a ) Dentrifici * a ) 5 % * * *   * * b ) Altri usi * b ) 3 % * * *  8 * Cloruro di metilene * * 35 % * Contenuto massimo di impurità : 0,2 % * Per i preparati in generatore aerosol : non vaporizzare in direzione di una fiamma o di un corpo incandescente *   * * * ( in caso di miscela con 1 , 1 , 1 , tricloroetano , la concentrazione totale non può superare il 35 % ) * * *  9 * Diamminobenzeni ( orto , meta ) , loro derivati sostituiti all ' azoto e loro sali nonchù derivati del paradiamminobenzene sostituiti all ' azoto ( 1 ) * Coloranti di ossidazione per tintura dei capelli * 6 % calcolato in base libera * * Può dare una reazione allergica . *   * * * * * Si consiglia una prova preliminare di sensibilità . *   * * * * * Contiene diamminobenzeni . *   * * * * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia *  10 * Diamminotolueni , loro derivati sostituiti all ' azoto e loro sali ( 1 ) * Coloranti di ossidazione per tintura dei capelli * 10 % calcolato in base libera * * Può dare una reazione allergica . *   * * * * * Si consiglia una prova preliminare di sensibilità *   * * * * * Contiene diamminotolueni  *   * * * * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia *  11 * Diamminofenoli ( 1 ) * Coloranti di ossidazione per tintura dei capelli * 10 % calcolato in base libera * * Può dare una reazione allergica . *   * * * * * Si consiglia una prova preliminare di sensibilità . *   * * * * * Contiene diamminofenoli . *   * * * * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia *  12 * Dichlorophenum* * * 0,5 % massimo * * Contiene diclorofene *  13 * Acqua ossigenata * Coloranti di ossidazione per tintura dei capelli * 40 volumi , ossia 12 % di H2O2 * * Contiene x di % H2O2 *  14 * Formaldeide * a ) Preparati per indurire le unghie * a ) 5 % calcolato in aldeide formica * * a ) Proteggere le pipite con una sostanza grassa . Contiene x% di formaldeide *   * * b ) Uso come conservante * b ) 0,2 % * b ) Vietato come conservante nei generatori aerosol e nei prodotti per la cura della bocca * b ) Contiene formaldeide *   * * c ) Per la cura della bocca * c ) 0,1 % * * *  15 * Hexachlorophenum* * Conservante * 0,1 % * Vietato nei prodotti per la cura dei bambini e nei prodotti destinati all ' igiene intima * Da non usare nella cura dei neonati . *   * * * * * Contiene esaclorofene *  16 * Idrochinone ( 2 ) * * 2 % * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia . *   * * * * * Se il prodotto viene a contatto con gli occhi , sciacquarli immediatamente . *   * * * * * Contiene idrochinone *  17 * Potassa caustica o soda caustica * a ) Prodotto solvente delle pipite delle unghie * a ) 5 % in peso ( 3 ) * * a ) Evitare il contatto con gli occhi . Pericolo di cecità . Da tenere lontano dai bambini *   * * b ) Prodotto  per la stiratura dei capelli * b ) 2 % in peso ( 3 ) * * b ) Evitare il contatto con gli occhi . Pericolo di cecità . Da tenere lontano dai bambini *   * * c ) Altri usi come neutralizzante * c ) sino a pH  11 * * *  18 * Lanolina * * * * Contiene lanolina *  19 * a-Naftolo * Tintura per i capelli * 0,5 % * * Contiene a-Naftolo *  20 * Nitrito di sodio * Unicamente come anticorrosivo * 0,2 % * Da non usare con le amine secondarie * *  21 * Nitrometano * Unicamente come anticorrosivo * 0,3 % * * *  22 * Fenolo * Saponi e preparati per lavare i capelli ( shampoo ) * 1 % * * Contiene fenolo *  23 * Acido picrico * Unicamente come anticorrosivo * 1 % * * Contiene acido picrico *  24 * Pirogallo ( 2 ) * Unicamente come tintura per capelli * 5 % * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia . Se il prodotto viene a contatto con gli occhi , sciacquarli immediatamente . Contiene pirogallo *  25 * Chinino e suoi sali * a ) Preparati per lavare i capelli ( shampoo ) * a ) 0,5 % calcolato in chinino-base * * *   * * b ) Lozioni per capelli * b ) 0,2 % calcolato in chinino-base * * *  26 * Resorcina ( 2 ) * a ) Tintura per capelli * a ) 5 % * * a ) Può causare una reazione allergica . *   * * * * * Contiene resorcina . *   * * * * * Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione . *   * * * * * Da non usare per tingere ciglia e sopracciglia . *   * * * * * Se il prodotto viene a contratto con gli occhi , sciacquarli immediatamente *   * * b ) Lozioni per capelli * b ) 0,5 % * * b ) Può causare una reazione allergica . *   * * * * * Contiene resorcina *   * * c ) Preparati per lavare i capelli ( shampoo ) * c ) 0,5 % * * c ) Può causare una reazione allergica . *   * * * * * Contiene resorcina . *   * * * * * Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *  27 * Solfuri di ammonio , alcalini e alcalino-terrosi * * 2 % in paste * * *   * * * 20 % per i monosolfuri in soluzione acquosa senza additivo * * *  28 * Zinco ( cloruro e solfato ) * * 1 % calcolato in zinco * * *  29 * Zinco solfofenato * a ) Astringente * a ) 6 % calcolato in percentuale di sostanza anidra * * a ) Evitare il contatto con gli occhi *   * * b ) Deodorante * b ) 6 % calcolato in percentuale di sostanza anidra * * b ) Non vaporizzare negli occhi *  ( 1 ) Queste sostanze possono essere impiegate da sole o mescolate tra loro in quantità tale che la somma dei rapporti tra il tenore di ciascuna delle sostanze stesse nel prodotto cosmetico e il tenore massimo autorizzato per ciascuna di esse non superi l ' unità .  ( 2 ) Queste sostanze possono essere impiegate da sole o mescolate tra loro in quantità tale che la somma dei rapporti tra il tenore di ciascuna delle sostanze stesse nel prodotto cosmetico e il tenore massimo autorizzato non sia superiore a 2 .   ( 3 ) La somma dei due idrossidi è espressa in peso come idrossido di sodio .  PARTE SECONDA  ELENCO DEI COLORANTI IL CUI USO È AUTORIZZATO NEI PRODOTTI COSMETICI DESTINATI A VENIRE A CONTATTO CON LE MUCOSE ( 1 ) ( 2 ) ( 3 )  a ) Rossi  Numero d ' ordine * Numero color index * Numero del colorante secondo le direttive CEE del 1962 relative ai coloranti nei prodotti alimentari o altre informazioni ( 4 ) * Restrizioni * Campo d ' applicazione * Concentrazione massima autorizzata * Grado di purezza ( 4 ) *  1 * 12 085 * * * 3 % * *  2 * 12 150 * * * * *  3 * 12 490 * * * * *  4 * 14 720 * E 122 * * * E 122 *  5 * 14 815 * E 125 * * * E 125 *  6 * 15 525 * * * * *  7 * 15 580 * * * * *  8 * 15 585 * * * * *  9 * 15 630 * * * 3 % * *   * 15 630 Ba * * * * *   * 15 630 Sr * * * * *  10 * 15 850 * E 180 * * * E 180 *  11 * 15 865 * * * * *   * 15 865 Sr * * * * *  12 * 15 880 * * * * *  13 * 16 185 * E 123 * * * E 123 *  14 * 16 255 * E 124 * * * E 124 *  15 * 16 290 * E 126 * * * E 126 *  16 * 45 170 * * * * *   * 45 170 Ba * * * * *  17 * 45 370 * * * * Tenore massimo dell ' 1 % in fluoresceina e del 2 % in monobromofluoresceina *  18 * 45 380 * * * * idem  *  19 * 45 405 * * * * idem  *  20 * 45 410 * * * * idem  *  21 * 45 425 * * * * Tenore massimo dell ' 1 % in fluoresceina e del 3 % in monoiodofluoresceina *  22 * 45 430 * E 127 * * * E 127   * * * * * idem  *  23 * 58 000 * * * * *  24 * 73 360 * * * * *  25 * 75 470 * E 120 * * * E 120 *  26 * 77 015 * E 420 * * * E 420 *  27 * 77 491 * E 172 * * * E 172 *  28 * * E 163 * * * E 163 *  29 * * E 162 * * * E 162 *  b ) Arancioni e gialli  1 * 10 316 * * r * * *  2 * 11 920 * * * * *  3 * 12 075 * * * * *  4 * 13 015 * E 105 * * * E 105 *  5 * 14 270 * E 103 * * * E 103 *  6 * 15 510 * * r * * *  7 * 15 980 * E 111 * * * E 111 *  8 * 15 985 * E 110 * * * E 110 *  9 * 19 140 * E 102 * * * E 102 *  10 * 45 350 * * * 6 % * *  11 * 47 005 * E 104 * * * E 104 *  12 * 75 100 * * * * *  13 * 75 120 * E 160 b * * * E 160 b *  14 * 75 125 * E 160 d * * * E 160 d *  15 * 75 130 * E 160 a * * * E 160 a *  16 * 75 135 * E 161 D * * * E 161 d *  17 * 75 300 * E 100 * * * E 100 *  18 * 77 489 * E 172 * * * E 172 *  19 * 77 492 * E 172 * * * E 172 *  20 * 40 820 * E 160 e * * * E 160 e *  21 * 40 825 * E 160 f * * * E 160 f *  22 * * E 101 * * * E 101 *   23 * 45 395 * * * Quando viene usato per i rossetti per le labbra , il colorante è ammesso soltanto sotto forma di acido libero alla concentrazione massima dell ' 1 % * *  24 * * E 160 c * * * E 160 c *  c ) Verdi e blu  1 * 42 051 * E 131 * * * E 131 *  2 * 42 053 * * * * *  3 * 42 090 * * * * *  4 * 44 090 * * * * *  5 * 61 565 * * * * *  6 * 61 570 * * * * *  7 * 69 825 * * * * *  8 * 73 000 * * * * *  9 * 73 015 * E 132 * * * E 132 *  10 * 74 260 * * r * * *  11 * 75 810 * E 140 * * * E 140 *  12 * * E 141 * * * E 141 *  13 * 77 007 * * * * *  14 * 77 346 * * * * *  15 * 77 510 * * * * Esente da ioni di cianuro *  16 * 69 800 * E 130 * * * E 130 *  d ) Violetti , bruni , neri e bianchi  1 * 28 440 * E 151 * * * E 151 *  2 * 42 640 * * * * *  3 * 60 725 * * * * *  4 * 73 385 *  * * *  5 * 77 000 * E 173 * * * E 173 6 * 77 002 * * * * *  7 * 77 004 * * * * *  8 * 77 005 * * * * *  9 * 77 120 * * * * *  10 * 77 220 * E 170 * * * E 170 *  11 * 77 231 * * * * *  12 * 77 266 * Parte di E 153 * * * E 153 *  13 * 77 267 * Parte di E 153 * * * E 153 *  14 * 77 400 * * * * *  15 * 77 480 * E 175 * * * E 175 *  16 * 77 499 * E 172 * * * E 172 *  17 * 77 713 * * * * *  18 * 77 742 * * * * *  19 * 77 745 * * * * *  20 * 77 820 * E 174 * * * E 174 *  21 * 77 891 * E 171 * * * E 171 *   * * Biossido di titanio ( e sue miscele con mica ) * * * *  22 * 77 947 * * * * *  23 * 75 170 * Guanina o essenza di Oriente * * *  24 * * * * * *  ( Bianco 9 ) * * * * * *  Stearati di alluminio , di zinco , di magnesio e di calcio * * * * * *  25 * * E 150 * * * E 150 *   * * Caramello * * * *  ( 1 ) Questi coloranti possono essere utilizzati anche nei prodotti cosmetici che vengono in contatto con altre parti del corpo .  ( 2 ) Per certi coloranti sono previste delle restrizioni che possono riguardare il campo di applicazione del colorante ( la lettera « r » nella colonna « restrizioni » sotto « campo di applicazione » significa che è vietato l ' uso del colorante nella preparazione dei prodotti cosmetici che possono venire a contatto con le mucose dell ' occhio e in particolare dei prodotti per il trucco e lo strucco degli occhi ) oppure la concentrazione massima autorizzata .  ( 3 ) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall ' allegato II o escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all ' allegato V .  ( 4 ) I coloranti il cui numero è accompagnato dalla lettera E conformemente alle disposizioni delle direttive CEE del 1962 relative ai prodotti alimentari e ai coloranti devono soddisfare le condizioni di purezza fissate in tali direttive .  ALLEGATO IV  PARTE PRIMA  ELENCO DELLE SOSTANZE AUTORIZZATE PROVVISORIAMENTE  Numero d ' ordine * Sostanze * Restrizioni * Campo di applicazione e/o uso * Concentrazione massima autorizzata nel prodotto cosmetico finito * Altre limitazioni e prescrizioni * Modalità di impiego e avvertenze da indicare obbligatoriamente sull ' etichetta *  a * b * c * d * e * f *  1 * Alcole metilico * Come denaturante per gli alcoli etilico i isopropilico * 5 % calcolata in % degli alcoli etilico e isopropilico * * *  2 * Thiomersalum* * Unicamente come conservante del bellett per gli occhi * 0,007 % calcolata come Hg . * * Contiene etilmercuritiosalicilato *   * * * In caso di miscuglio con altri composti mercurici autorizzati dalla presente direttiva , la concentrazione massima in Hg resta stabilita a 0,007 % * * *  3 * Composti fenilmercurici * idem * idem * * Contiene composti fenilmercurici *  4 * Cloroformio * Dentifrici * 4 % * * *  5 * Estere monoglicerico dell ' acido para-aminobenzoico * * 5 % * * Contiene monogliceride para-aminobenzoico *  6 * Idrossi-8-chinolina e suo solfato * * 0,3 % in base * Da non usare nei prodotti utilizzati dopo i bagni di sole . Neppure nei talchi per neonati * Da non usare per i neonati *  7 * Monofluorofosfato di ammonio * Prodotti per l ' igiene della bocca * 0,15 % calcolata in F . * * Contiene monofluorofosfati di ammonio *   * * * In caso di miscuglio con altri composti fluorurati autorizzati dal presente allegato , la concentrazione massima di F resta stabilita a 0,15 % * * *  8 * Monofluorofosfato di sodio * idem * 0,15 % * * Contiene monofluorofosfato di sodio *   * * * idem * * *  9 * Monofluorofosfato di potassio * idem * 0,15 % * * Contiene monofluorofosfato di potassio *   * * * idem * * *  10 * Monofluorofosfato di calcio * idem * 0,15 % * * Contiene monofluorofosfato di calcio *   * * * idem * * *  11 * Fluoruro di calcio * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro di calcio *   * * * idem * * *  12 * Fluoruro di sodio * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro di sodio *   * * * idem * * *  13 * Fluoruro di potassio * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro di potassio *   * * * idem * * *  14 * Fluoruro di ammonio * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro di ammonio *   * * * idem * * *  15 * Fluoruro di alluminio * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro di alluminio *   * * * idem * * *  16 * Fluoruro stannoso * idem * 0,15 % * * Contiene fluoruro stannoso *   * * * idem *  * *  17 * Idrofluoruro di cetilammina * idem * 0,15 % * * Contiene idrofluoruro di cetilammina *   * ( idrofluoruro di esadecilammina ) * * idem * * *  18 * Diidrofluoruro di bis - ( idrossietil ) ammino-propil-N-idrossietil-ottadecilammina * idem * 0,15 % * * Contiene diidrofluoruro di bis - ( idrossietil ) ammino-propil-N-idrossietil-ottadecilammina *   * * * idem * * *  19 * Diidrofluoruro di N , N' , N'-tri ( poliossietilene )-N - esadecil-propilenediammina * idem * 0,15 % * * Contiene diidrofluoruro di N , N' , N'-tri ( poliossietilene )-N - esadecil-propilenediammina *   * * * idem * * *  20 * Idrofluoruro di ottadecilammina * idem * 0,15 % * * Contiene idrofluoruro di ottadecilammina *   * * * idem * * *  21 * Silicofluoruro di sodio * idem * 0,15 % * * Contiene silicofluoruro di sodio *   * * * idem * * *  22 * Silicofluoruro di potassio * idem * 0,15 % * Contiene silicofluoruro di potassio *   * * * idem * * *  23 * Silicofluoruro di ammonio * idem * 0,15 % * Contiene silicofluoruro du ammonio *   * * * idem * * *  24 * Silicofluoruro di magnesio * idem * 0,15 % * Contiene silicofluoruro di magnesio *   * * * idem * * *  25 * Safrol * * 100 ppm * * *  26 * Bis ( idrossimetil )-1,3 tione-2 imidazolidina * Preparazioni per la cura dei capelli * a ) fino al 2 % * a ) Vietato nei generatori aerosol * a ) Contiene bis ( idrossimetil )-1,3 tione-2 imidazolidina *   * * * b ) dal 2 % all ' 8 % * b ) idem * b ) - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene bis ( idrossimetil )-1,3 tione-2 imidazolidina *  27 * Bis ( idrossimetil)-1,3 tiurea * idem * 6 % * idem * - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene bis ( idrossimetil)-1,3 tiurea *  28 * Idrossimetil-1 tiurea * idem * 6 % * idem * - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene idrossimetil-1 tiurea *  29 * Idrossimetil-1 tione-2 imidazolidina * idem * 6 % * idem * - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene idrossimetil-1 tione-2 imidazolidina *  30 * Morfolino-metil-1 tiurea * idem * 6 % * idem  * - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene morfolinometil-1 tiurea *  31 * Bis ( morfolinometil )-1,3 tiurea * idem * 6 % * idem * - Sciacquare bene i capelli dopo l ' applicazione *   * * * * * - Contiene bis ( morfolinometil )-1,3 tiurea *  32 * 1 , 1 , 1 tricloroetano * Per generatori aerosol * 35 % * * Non vaporizzare in direzione di una fiamma o di un corpo incandescente *   * ( metilcloroformio ) * * In caso di miscela con il cloruro di metilene , la concentrazione totale non può superare il 35 % * * *  33 * Tribromosalicilanilide ( per esempio tribromsalanum* ) * Sapone * 1 % * * Contiene tribromosalicilanilide *  PARTE SECONDA  ELENCO DEI COLORANTI AUTORIZZATI IL CUI USO  È AUTORIZZATO PROVVISORIAMENTE NEI PRODOTTI COSMETICI DESTINATI A VENIRE IN CONTATTO CON LE MUCOSE SECONDO LE PRESCRIZIONI DI CUI ALL ' ARTICOLO 5  ( 1 ) ( 2 ) ( 3 )  a ) Rossi  Numero d ' ordine * Numero color index * Numero del colorante secondo le direttive CEE del 1962 relative ai coloranti nei prodotti alimentari o altre informazioni ( 4 ) * Restrizioni * Campo d ' applicazione * Concentrazione massima autorizzata * Grado di purezza ( 4 ) *  1 * 12 120 * * * * *  2 * 12 350 * * * * *  3 * 12 385 * * * * *  4 * 14 700 * * r * * *  5 * 15 500 * * L ' uso di sali di bario è vietato nei rossetti per le labbra * * *   * 15 500 Ba * * * * *  6 * 15 585 Ba * * * * *  7 * 15 620 * * * * *  8 * 15 800 * * * * *  9 * 16 035 * * * * *  10 * 26 100 * * * * *  11 * 27 290 * * * * *  12 * 45 160 * * * * *  13 * 75 480 * * * * *  14 * 75 580 * * * * *  b ) Arancioni e gialli  1 * 18 965 * * * * *  2 * 45 340 * * * * *  3 * 47 000 * * * * *  c ) Verdi e blu  1 * 42 040 * * * * *  2 * 42 140 * * * * *  3 * 42 170 * * * * *  4 * 42 735 * * * * *  5 * 44 040 * * * * *  6 * 44 045 * * * * *  7 * 59 040 * * * * *  8 * 61 554 * * * * *  9 * 62 085 * * * * *  10 * 77 288 * * * * Esente da ioni cromato *  11 * 77 289 * * * * idem  *  12 * 77 520 * * * * *  13 * 74 160 * * * * *  d ) Violetti , bruni , neri e bianchi  1 * 20 170 * * * * *  2 * 27 755 * E 152 * * * E 152 *  3 * 42 580 * * * * *  4 * 45 190 * * * * *  5 * 77 019 * * * * *  6 * 77 163 * Ossicloruro di bismuto * * * *   * * ( e sue miscele con mica ) * * * *  7 * 77 265 * * * * *  8 * 77 718 * * * * *  ( 1 ) Questi coloranti possono essere utilizzati anche nei prodotti cosmetici che vengono in contatto con altre parti del corpo .  ( 2 ) Per certi coloranti sono previste delle restrizioni che possono riguardare il campo di applicazione del colorante ( la lettera « r » nella colonna « restrizioni » sotto « campo di applicazione » significa che è vietato l ' uso del colorante nella preparazione dei prodotti cosmetici che possono venire a contatto con le mucose dell ' occhio e in particolare dei prodotti per il trucco e lo strucco degli occhi ) oppure la concentrazione massima autorizzata .  ( 3 ) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall ' allegato II o escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all ' allegato V .  ( 4 ) I coloranti il cui numero è accompagnato dalla lettera E conformemente alle disposizioni delle direttive CEE del 1962 relative ai prodotti alimentari e ai coloranti devono soddisfare le condizioni di purezza fissate in tali direttive .  PARTE TERZA  A . ELENCO DEI COLORANTI PROVVISORIAMENTE AUTORIZZATI PER I PRODOTTI COSMETICI CHE NON VENGONO IN CONTATTO CON LE MUCOSE  Rossi  12310 , 12335 , 12420 , 12440 , 16140 , 16155 , 16250 , 17200 , 18000 , 18050 , 18055 , 18065 , 26105 , 45100 , 50240 , E 121  Arancioni e gialli  11680 , 11710 , 13065 , 15575 , 16230 , 18690 , 18736 , 18745 , 19120 , 19130 , 21230 , 71105  Blu e verdi  10006 , 10020 , 42045 , 42050 , 42080 , 42755 , 44025 , 62095 , 62550 , 63000 , 71255 , 74100 , 74220 , 74350 , blu di bromotimolo , verde di bromocresolo , n-dibutilammino-1,4 antrachinone  Violetti , bruni , neri , bianchi  12010 , 12196 , 12480 , 16580 , 27905 , 42555 , 42571 , 43625 , 46500 , 51319 , 61710 , 61800 , sali di sodio dell ' acido diammino 2-4 azobenzenesulforico e 5 relativi coloranti ( Brown FK ) , porpora di bromocresolo  B . ELENCO DEI COLORANTI PROVVISORIAMENTE AUTORIZZATI PER I PRODOTTI COSMETICI CHE VENGONO SOLO BREVEMENTE IN CONTATTO CON LA PELLE  Rossi  11210 , 12090 , 12155 , 12170 , 12315 , 12370 , 12459 , 12460 , 13020 , 14985 , 14905 , 16045 , 16180 , 18125 , 18130 , 24790 , 27300 , 27306 , 28160 , 45220 , 60505 , 60710 , 62015 , 73300  Gialli e arancioni  11720 , 11725 , 11730 , 11765 , 11850 , 11855 , 11860 , 11870 , 12055 , 12140 , 12700 , 12740 , 12770 , 12790 , 13900 , 14600 , 15970 , 15975 , 18820 , 18900 , 19555 , 21090 , 21096 , 21100 , 21108 , 21110 , 21115 , 22910 , 25135 , 25220 , 26090 , 29020 , 40215 , 40640 , 41000 , 45376 , 47035 , 48040 , 48055 , 56205 , 4 -( 3-Clorofenilazoto )-3-idrossi-2-acido naftoico-O-anisidine ( pigmento arancio 4 ) , -3-ossipirene-5 , 8 , 10-trisolfonato di soda  Blu e verdi  10025 , 26360 , 42052 , 42085 , 42095 , 42100 , 50315 , 50320 , 50400 , 50405 , 51175 , 52015 , 52020 , 52030 , 61505 , 61585 , 62045 , 62100 , 62105 , 62125 , 62130 , 62500 , 62560 , 63010 , 64500 , 74180  Violetti , bruni , neri , bianchi  12145 , 14805 , 15685 , 17580 , 20285 , 20470 , 21010 , 25410 , 30045 , 30235 , 40625 , 42510 , 42520 , 42525 , 42535 , 42650 , 48013 , 57020 , 60730 , 61100 , 61105 , 61705 , 62030 , 63165 , 63615 .  ALLEGATO V  ELENCO DELLE SOSTANZE ESCLUSE DAL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA  1 . Acetato di piombo ( uso limitato ai prodotti per i capelli )  2 . Esaclorofene ( per tutti gli usi , escluso l ' uso di cui all ' allegato III , parte prima )  3 . Ormoni  a ) - estrone  - estradiolo e suoi esteri  - estriolo e suoi esteri  b ) - progesterone  - etisteronum*  4 . Paradiamminobenzene e suoi sali  5 . Stronzio e suoi sali , esclusi quelli dei coloranti di cui all ' allegato III , parte seconda , e all ' allegato IV , parte seconda e parte terza  6 . Zirconio e suoi derivati  7 . Thiomersalum* e i composti fenilmercurici ( per gli usi come conservante dei preparati per lavare i capelli ( shampoo ) concentrati e delle creme contenenti emulsionanti non ionici che rendono gli altri conservanti inefficaci e alla concentrazione massima di 0,003 % espressa in Hg )  8 . Lidocainum*  9 . Tyrothricinum