CELEX: 31997R0538
Language: es
Date: 1997-03-24 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 538/97 DE LA COMISIÓN de 24 de marzo de 1997 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 83 / 8          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  25 . 3 . 97
                                 REGLAMENTO (CE) N° 538 /97 DE LA COMISION
                                                  de 24 de marzo de 1997
                        relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
                                                                   que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y a la gestión de la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ayuda alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a
la seguridad alimentaria (') y, en particular, la letra b) del                            Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de            derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
determina los criterios generales relativos al transporte de      Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                      mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que , como consecuencia de una decisión               figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                   zará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;                 No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              para el lote D se podrán indicar dos puertos de embarque
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           zona portuaria.
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);
                                                                   que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      otra condición o reserva contenida en su oferta .
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                                           Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
nistrar, las características del envasado y la multitud de         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad        dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 24 de marzo de 1997.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 3 DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 83/9
                                                             ANEXO
                                                             LOTE A
            1 . Acción n° ('): 140/96
            2. Programa: 1996
            3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39 6)
                57 971 ; télex : 626675 WFP 11
            4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
            5. Lugar o país de destino: Bangladesh
            6. Producto que se moviliza: trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
            8 . Cantidad total (toneladas): 19 752
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado: a granel
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque — fob estibado y arrumado ( l2)
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 21 . 4 al 11 . 5. 1997
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 25. 5. 1997
                c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                Rue de la Loi /Wetstraat 200
                B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3 . 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 83 / 10             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      25 . 3 . 97
                                                                 LOTE B
               1 . Acción n° ('): 129/96
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39 6)
                    57 971 ; télex: 626675 WFP 11
               4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario Siteen Street Sana a
               5. Lugar o país de destino ( s): Yemen
               6. Producto que se moviliza: trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
               8 . Cantidad total (toneladas): 9 168
               9. Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado (s): véase DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p. 1 [ 1.0 Al.c, 2.c y B.2]
                   Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II A 3]
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ingles
             1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado puerto de desembarque — desembarcado
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: Hodeidah
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: del 21 . 4 al 4. 5. 1997
             18 . Fecha límite para el suministro : el 25 . 5. 1997
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque: del 5 al 18 . 5. 1997
                   c) fecha límite para el suministro: el 8 . 6. 1997
             22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3 . 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97         ( ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 83 / 11
                                                              LOTE C
             1 . Acción n° ('): 128/96
             2. Programa: 1996
             3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39 6)
                 57 971 ; télex: 626675 WFP I]
            4. Representante del beneficiario: WFP Egypt. Attn WEP Representative, 1191 Corniche El Nil,
                 Boulak, Cairo
             5. Lugar o pais de destino (5): Egipto
             6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (') f7): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                 [II B 1 a)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 8 626
             9. Número de lotes: 1
           10. Envasado y marcado (8) (9): véase DO n° C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 [2.2 A 1 . d, 2. d y B. 1 ]
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entrega puerto de desembarque — desembarcado
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque: Alexandria
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque: del 5 al 18 . 5. 1997
           18 . Fecha límite para el suministro : el 1 . 6. 1997
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque: del 19. 5 al 1 . 6. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: el 15. 6. 1997
           22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi /Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles / Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3 . 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 83 / 12       IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            25. 3 . 97
                                                                LOTE D
              1 . Acciones nos ('): 1444/95 (Di ); 1445/95 (D2)
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
                  36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario ("): deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino: Di : Perú; D2: Madagascar
              6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) f) (l3): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
              8 . Cantidad total (toneladas): 100
              9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Di : 80 toneladas : D2: 20 toneladas)
             10. Envasado y marcado (*)(8)(9): véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [2.2 A l.d, 2.d y B.4]
                  Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : Di : español: D2: francés
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque ( l0)
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15 . Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 28.4 al 18 . 5. 1997
             18 . Fecha límite para el suministro: —
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997 [12 horas (hora de
                  Bruselas)]
             21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 12. 5 al 1 . 6. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: —
             22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  200, rue de la Loi/Wetstraat
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3. 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 83 / 13
                                                              LOTE E
            1 . Acciones nM ('): 1446/95 (El ); 1447/95 (E2); 1448/95 (E3)
            2. Programa: 1995
            3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41 22) 734 60 01 ; télex: 22269
                CICR CH ]
            4. Representante del beneficiano: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel.: (788 32)
                935511 ; fax : (788 32) 93 55 20 ]
            5. Lugar o país de destino: Georgia
            6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
            8 . Cantidad total (toneladas): 500
            9. Número de lotes: 1 en 3 partes (El : 100 toneladas; E2: 200 toneladas; E3 : 200 toneladas)
           10 . Envasado y marcado (8) ('): véase DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p. 1 [2.2 A 1.a, 2.a y B. 2]
                Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3J
                Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                Inscripciones complementarias: AZ0045 (El ); GG0076 (E2); AM0023 (E3)
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el destino
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                380003 Tbilissi
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque: del 28 . 4 al 11 . 5 . 1997
           18 . Fecha límite para el suministro : el 1 . 6. 1997
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                Bruselas)]
           21 . En caso de segunda licitación:
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 5. 1997
                c) fecha límite para el suministro: el 15. 6 . 1997
           22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 200 , rue de la Loi/Wetstraat
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3. 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 83 / 14            ES    I             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            25. 3 . 97
                                                                   LOTE F
               1 . Acción n0 ('): 1185/95
               2. Programa: 1995
               3. Beneficiario (2): Angola
               4. Representante del beneficiario: UTA/ACP/UE, Rúa Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola [tel.:
                    (24 42)39 34 30/39 12 77; fax: 39 25 31 ; télex: (0991 ) 3397 DEL CEE ANI
               5. Lugar o país de destino (5): Angola
               6. Producto que se moviliza: harina de maíz
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 b)]
               8 . Cantidad total : 1 200
               9. Número de lotes: 1 en 3 partes (Fl : 420 toneladas; F2: 582 toneladas; F3: 198 toneladas)
             10. Envasado y marcado (8) (9): véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [2.2 A 1.a, 2.a y B. 1 ]
                    Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : portugués
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado en el destino ( 14)
             13. Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Magasins: Fl : Somatradin (près du
                   port de Luanda); F2: A.M.I (près du port de Lobito); F3: Socosul-Lubango ( 180 km de Namibe)
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: del 28.4 al 11.5.1997
             18. Fecha límite para el suministro: Fl : 8.6.1997; F2: 22.6.1997; F3: 6. 7. 1997
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
             21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 5. 1997
                   c) fecha límite para el suministro: Fl : 22. 6. 1997; F2: 6. 7. 1997; F3: 20 . 7. 1997
             22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31 . 3. 1997, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 370/97 de la Comisión (DO n° L 60 de 1 . 3. 1997, p. 16)
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97         IES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 83 / 15
           Notas:
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
                22), no se aplicarán a dicho importe.
            (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                p . 33.
            (') El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies, (cada contenedor
                tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas). El abastecedor correrá con los gastos de
                transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario, (Di : + fecha de caducidad)
                — lotes D y E, certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada antes del embarque con gas de
                     fosfina).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                siguiente: « la inscripción "Comunidad Europea"».
            (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (10) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                misma zona portuaria.
           (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Scheuer Assurantie, Postbus 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (12) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                ción y de estibado consiguientes, comprendido los de arrumado.
           (13) Di : la harina debe enriquecerse con hierro en una proporción de 30 mg por kg.
           (14) Los gastos y gravámenes portuarios (concretamente EP-14, EP-15 y EP-17) correrán a cargo del adjudica­
                tario. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CEE)
                n° 2200/87, los gastos y gravámenes derivados de los trámites aduaneros de importación correrán a cargo
                del adjudicatario y se considerarán incluidos en la oferta.