CELEX: 31992R3886
Language: el
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 714/89

Avis juridique important

|

31992R3886

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 714/89  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 391 της 31/12/1992 σ. 0020 - 0035 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 47 σ. 0091  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 47 σ. 0091 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Δεκεμβρίου 1992  για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση  αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 714/89Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1968 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2066/92 (2), και ιδίως το άρθρο 4β παράγραφος 8, το άρθρο  4γ παράγραφος 4, το άρθρο 4δ παράγραφοι 6 και 8, το άρθρο 4ε παράγραφοι 1 και 5, το άρθρο 4ζ παράγραφος 4, το άρθρο 4η παράγραφος 5, το άρθρο 4θ παράγραφος 2, το άρθρο 4ι παράγραφος 4 και το άρθρο 4λ παράγραφος 2,  Εκτιμώντας:  ότι το καθεστώς επιδότησης που αναφέρεται στα άρθρα 4α έως 4θ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1992 για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος  διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχυσεων (3) (εφεξής καλούμενο "ολοκληρωμένο σύστημα")- ότι πρέπει, συνεπώς, να περιορισθούν οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού στην κανονιστική ρύθμιση των θεμάτων που δεν έχουν ακόμη  επιλυθεί κατά οριζόντιο τρόπο στο πλαίσιο του εν λόγω ολοκληρωμένου συστήματος-  ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι το διοικητικό έγγραφο που προβλέπεται το άρθρο 46 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για τη διαχείριση της ειδικής επιδότησης πρέπει να συνταχθεί και να θεσπισθεί καταρχήν, σε εθνικό επίπεδο- ότι  προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ειδικές συνθήκες διαχείρισης και ελέγχου στα κράτη μέλη, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί διαφορετικοί τύποι διοικητικών εγγράφων- ότι σε περίπτωση αποστολής ζώου από ένα κράτος μέλος σε ένα άλλο, εντούτοις, απαιτείται η έκδοση  διοικητικού εγγράφου συναλλαγής, το οποίο πρέπει να είναι ομοιόμορφο για όλη την Κοινότητα, ώστε να είναι ανεξάρτητη η παρακολούθηση του ζώου-  ότι πρέπει να καταστεί σαφές ότι η χορήγηση της ειδικής επιδότησης υπόκειται στην τήρηση των διατάξεων σχετικά με τα διοικητικά έγγραφα και την αναγνώριση των ζώων- ότι προκύπτει από το στόχο τόσο του περιφερειακού ανώτατου ορίου όσο και του δείκτη  πυκνότητας, ότι τα ζώα στα οποία εφαρμόζονται τα εν λόγω μέσα δεν δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο αίτησης ειδικής επιδότησης για την ίδια ομάδα ηλικίας- ότι όσον αφορά την επιδότηση λόγω σφαγής εκτός εποχής πρέπει να ληφθούν υπόψη τα εν λόγω ζώα ως  γενόμενα αποδεκτά για τη χορήγηση επιδότησης-  ότι, λαμβανομένης υπόψη της εμπειρίας που αποκτήθηκε, είναι σκόπιμο να καθορισθούν περίοδοι χορήγησης ειδικής επιδότησης κατά τη σφαγή ίδιες με του προηγούμενου καθεστώτος- ότι προκειμένου να ληφθεί υπόψη το νέο στοιχείο των δύο ομάδων ηλικίας,  αποδεικνύεται αναγκαία η πρόβλεψη δύο διακεκριμένων επιλογών χορήγησης- ότι η επιλογή Α πρϋποθέτει σταθερή δομή παραγωγής, ιδίως όσον αφορά την παρουσία των ζώων κοντά στου κατόχους των- ότι οι ιδιαιτερότητες κάθε επιλογής καθιστούν αντίστοιχα αναγκαία  και κατάλληλη την παρέκκλιση ορισμένων διατάξεων που ισχύουν στο γενικό καθεστώς-  ότι τα ειδικά προβλήματα ελέγχου που συνδέονται με την κατάθεση των αιτήσεων μετά το τέλος της περιόδου παραμονής, απαιτούν ειδική πρόνοια, όπως ίδίως προηγούμενη δήλωση συμμετοχής, συμπληρωματικές απαιτήσεις όσον αφορά το περιεχόμενο της αίτησης και τα  συνημμένα δικαιολογητικά, καθώς και ειδικές υποχρεώσεις εγγραφής των ζώων σε μητρώα-  ότι οι όροι χορήγησης της επιδότησης λόγω σφαγής εκτός εποχής πρέπει να καθοριστούν με τρόπον ώστε η εν λόγω επιδότηση να δύναται να είναι πλήρως λειτουργική από το 1993 σύμφωνα με το άρθρο 4γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68-  ότι η έννοια της θηλάζουσας αγελάδας πρέπει να καθορισθεί σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο- ότι γι' αυτό πρέπει να παραμένουν οι ίδιες φυλές οι οποίες μέχρι τώρα δεν έχουν θεωρηθεί ως θηλάζουσες αγελάδες- ότι εξάλλου, είναι σκόπιμο και  ουσιαστικό να συνεχίσουν να εφαρμόζονται οι κανόνες διαχείρισης που ίσχυαν ήδη στο παλαιό καθεστώς για τη θηλάζουσα αγελάδα, ιδίως όσον αφορά τη μέση απόδοση γάλακτος και τη συμπληρωματική εθνική επιδότηση-  ότι για να εφαρμοσθεί το σύστημα των ατομικών ορίων όπως αυτό θεσπίσθηκε από τα νέα άρθρα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, πρέπει να καθοριστούν οι κανόνες οι σχετικοί με τον προσδιορισμό και την κοινοποίηση των εν λόγω ορίων στους παραγωγούς και  εξάλλου, πρέπει να δοθούν οι ορισμοί ορισμένων όρων ώστε οι εν λόγω διατάξεις να καταστούν λειτουργικές-  ότι, λαμβανομένου υπόψη του ρυθμιστικού αποτελέσματος που θα έχει στην αγορά το καθεστώς των ατομικών ορίων, πρέπει να προβλεφθεί η επαναφορά στο εθνικό απόθεμα, των δικαιωμάτων επιδότησης που δεν χρησιμοποιήθηκαν από τους δικούχους κατά τη διάρκεια  μιας ορισμένου περιόδου- ότι, επίσης πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι τα δικαιώματα που χορηγούνται δωρεάν από το εθνικό απόθεμα θα χρησιμοποιούνται από τους δικαιούχους αυστηρώς για τους προβλεπόμενους σκοπούς-  ότι η ενιαία αγορά των διατάξεων των σχετικών με τη μεταφορά και την προσωρινή εκχώρηση των δικαιωμάτων προϋποθέτει τη θέσπιση ορισμένων διοικητικών κανόνων- ότι, προκειμένου να αποφευχθεί ο υπερβολικός φόρτος διοικητικής εργασίας, πρέπει να καθοριστεί  ο ελάχιστος αριθμός δικαιωμάτων που μπορούν να μεταφερθούν ή να εκχωρηθούν προσωρινώς σε ένα αρκετά υψηλό επίπεδο, λαμβανομένης πάντα υπόψη της ιδιαίτερης κατάστασης των μικρών παραγωγών-  ότι οι κανόνες αυτοί πρέπει επίσης να αποφεύγουν την παράβαση της υποχρέωσης που προβλέπεται στο άρθρο 4ε παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, κάθε φορά που γίνεται μεταφορά δικαιώματος χωρίς να γίνεται μεταβίβαση εκμετάλλευσης, ένα ορισμένο  ποσοστό των δικαιωμάτων να μεταφέρεται στο εθνικό απόθεμα- ότι, εξάλλου, πρέπει να προβλέπεται ότι η προσωρινή εκχώρηση θα είναι περιορισμένη χρονικώς ώστε να αποφεύγεται η παρεκτροπή από τους κανόνες τους σχετικούς με τις μεταφορές δικαιωμάτων-  ότι πρέπει να εξομοιωθεί με μεταβίβαση εκμετάλλευσης, η ειδική περίπτωση ενός παραγωγού που εκμεταλλεύεται μόνο αγροτεμάχια δημοσίου ή συλλογικού χαρακτήρα και ο οποίος μεταβιβάζει όλα του τα δικαιώματα σε άλλο παραγωγό σταματώντας την παραγωγή του-  ότι η εφαρμογή ενός διοικητικού συστήματος μεταφοράς στο οποίο όλες οι μεταφορές δικαιωμάτων χωρίς μεταβίβαση εκμετάλλευσης θα γίνονται μόνο μέσω εθνικού αποθέματος, απαιτεί τη σύσταση ενός ορισμένου νομικού πλαισίου το οποίο αποσκοπεί στη διατήρηση της  οικονομικής συνοχής σε σχέση με το σύστημα της άμεσης μεταβίβασης των δικαιωμάτων μεταξύ των παραγωγών- ότι πρέπει επίσης να προβλεφθούν αντικειμενικά κριτήρια για τον προσδιορισμό του ποσού που θα πρέπει να καταβάλεται από το εθνικό απόθεμα στον  παραγωγό που μεταβίβασε δικαιώματα κα'θως επίσης και του ποσού που θα πρέπει να καταβάλει ο παραγωγός που θα λάβει αντίστοιχα δικαιώματα από το εθνικό απόθεμα-  ότι η δυνατότητα επιλογής της περιόδου 1990 ή 1991 ως περιόδου αναφοράς δημιουργεί προβλήματα μετάβασης στα οποία πρέπει να ρυθμιστούν- ότι, διασφαλίζοντας πάντα ότι ο συνολικός αριθμός των υφιστάμενων δικαιωμάτων δεν θα αυξάνεται πέραν του αριθμού των  αποκτηθέντων ή/και δυνητικών δικαιωμάτων που αντιστοιχούν στο έτος αναφοράς που έχει επιλεγεί, πρέπει να προβλεφθεί η αρχική κατανομή των δικαιωμάτων σε ορισμένους παραγωγούς που βρίσκονται σε πολύ ειδικές καταστάσεις- ότι, για να ληφθούν υπόψη οι  εξαιρετικές περιστάσεις που ανάγκασαν κάποιο παραγωγό να μη ζητήσει επιδότηση για το έτος ή τα έτη που έπονται του έτους αναφοράς, ενώ είχε λάβει επιδότηση για το έτος αναφοράς, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τον παραγωγό αυτόν να λάβει  δικαιώματα από το εθνικό απόθεμα- εξάλλου, σύμφωνα με την αρχή της νόμιμης εμπιστοσύνης, πρέπει να προβλεφθεί, με τη μορφή της χορήγησης επιπλέον δικαιωμάτων, η χορήγηση αντιστάθμισης στον παραγωγό του οποίου το ατομικό όριο δεν ανέρχεται στο σύνηθες  επίπεδο, λόγω της συμμετοχής σε κοινοτικό πρόγραμμα εκτατικοποίησης-  ότι οι Κανάριοι Νήσοι δεν υπόκεινται στις διατάξεις της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και ιδίως σε εκείνες του καθεστώτος επιδότησης των προβατίνων, παρά μόνο από 1ης Ιουλίου 1992- ότι, γι' αυτό το λόγο, τα ατομικά όρια των παραγωγών που βρίσκονται στο  συγκεκριμένο έδαφος δεν μπορούν να καθοριστούν με βάση το έτος αναφοράς- ότι, για να παραμείνουμε όσο είναι δυνατόν πλησιέστερα στην οικονομική κατάσταση το έτος αναφοράς, πρέπει να καθοριστούν τα ατομικά όρια βάσει και εντός του ορίου του ζωικού  κεφαλαίου που καταγράφηκε στο εν λόγω έδαφος το έτος αναφοράς και λαμβάνοντας υπόψη τις επιδοτήσεις που χορηγήθηκαν στους παραγωγούς στο πλαίσιο της περιόδου 1992-  ότι η μετάβαση από το σύστημα που ίσχυε κατά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2066/92 και το σύστημα των ατομικών ορίων μπορεί να επιφέρει, σε ορισμένα κράτη μέλη, ιδιαίτερα προβλήματα, που συνδέονται με τις μεταφορές των δικαιωμάτων  επιδότησης από τους παραγωγούς που δεν είναι ιδιοκτήτες των εκτάσεων των εκμεταλλεύσεών τους- ότι πρέπει, για την ομαλή λειτουργία της αγοράς, να προβλεφθεί ότι αυτά τα κράτη μέλη θα λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση των προβλημάτων αυτών  τηρώντας τους κανόνες της στενής σχέσης μεταξύ παραγωγών και δικαιωμάτων στην επιδότηση όπως προκύπτουν από το καθεστώς που θεσπίζεται από τα άρθρα 4δ έως 4ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68-  ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί η μέθοδος υπολογισμού του δείκτη πυκνότητας- ότι για να απλοποιηθεί η πρακτική εφαρμογή του εν λόγω δείκτη πρέπει να καθορισθεί συγκεκριμένη ημερομηνία ια τον υπολογισμό της ποσότητας αναφοράς γάλακτος-  ότι τα καθεστώτα ειδικής επιδότησης και της θηλάζουσας αγελάδας βασίζονται στο ημερολογιακό έτος σαν έτος αναφοράς- ότι είναι συνεπώς αναγκαίο να καθορισθεί η ημερομηνία καταχώρησης των στοιχείων που θα ληφθούν υπόψη για την εφαρμογή των εν λόγω  καθεστώτων- ότι γι' αυτό και προκειμένου να εξασφαλιστεί αποτελεσματική και συνεκτική διαχείριση πρέπει να επιλεγεί η ημερομηνία κατάθεση της αίτησης-  ότι, με σκοπό την εφαρμογή της επιδότησης μεταποίησης, πρέπει να αποσαφηνισθούν ορισμένοι όροι καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με την κατάθεση των αιτήσεων- ότι προκειμένου να επιτευχθεί αποτελεσματικός και ταυτόχρονα απλός έλεγχος των λειτουργιών  μεταποίησης, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τα κράτη μέλη να καθορίζουν τις αποδεκτές εγκαταστάσεις και τις ημέρες μεταποίησης-  ότι πρέπει να αποφευχθεί η κατάχρηση του καθεστώτος επιδότησης για τη μεταποίηση- ότι γι' αυτό, πρέπει να καθορισθούν οι όροι χορήγησης της επιδότησης και να αποκλεισθούν από αυτήν ιδίως τα ζώα που εισάγονται και παρουσιάζουν δυσμορφία- ότι είναι  σκόπιμο επίσης να καθορισθούν οι υποχρεώσεις των κρατών μελών να προβαίνουν σε ελέγχους-  ότι με σκοπό την παρακολούθηση των μέτρων που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο της αναμόρφωσης των καθεστώτων επιδότησης στον τομέα του βοείου κρέατος, η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνεται πλήρως για τα μέτρα εφαρμογής που λαμβάνουν τα κράτη μέλη καθώς και για τα  ποσοτικά αποτελέσματα της εφαρμογής των εν λόγω καθεστώτων- ότι πρέπει συνεπώς να προβλεφθεί σειρά υποχρεώσεων ανακοίνωσης από μέρους των κρατών μελών-  ότι η μετάβαση από προϋπάρχοντα καθεστώτα στα νέα καθεστώτα επιδότησης επιφέρει πολλές διοικητικές και πρακτικές δυσκολίες για τα κράτη μέλη- ότι προκειμένου να διευκολυνθεί η μετάβαση αυτή πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες μεταβατικές διατάξεις- ότι  συνίσταται ιδίως να μην αποκλεισθούν τα αρσενικά βοοειδή που έχουν ήδη επωφεληθεί από την ειδική επιδότηση δυνάμει του παλαιού καθεστώτος, από το σύνολο της επιδότησης δυνάμει του άρθρου 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68- ότι πρέπει εξάλλου να γίνει  αποδεκτός ένας βαθμός ευελιξίας όσον αφορά την αναγνώριση και την εγγραφή των ζώων σε μητρώα λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι οι σχετικοί μηχανισμοί που προβλέπονται στα πλαίσιο του ολοκληρωμένου συστήματος δεν θα είναι λειτουργικοί παρά μόνο μετά  την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού-  ότι για την εφαρμογή του περιφερειακού ορίου στις Καναρίους Νήσους, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν διατάξεις ανάλογες με αυτές που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο του ατομικού ορίου στον τομέα της επιδότησης για τις θηλάζουσες αγελάδες-  ότι ο νέος ορισμός της "θηλάζουσας αγελάδας" εξαιρεί ορισμένες φυλές που ήσαν προηγουμένως αποδεκτές, από τη χορήγηση επιδότησης- ότι προκειμένου να αποφευχθεί το γεγονός ότι οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί επιβαρύνονται με ζημίες κατά ανισομερή τρόπο και  για να διευκολυνθεί η μετατροπή του κοπαδιού των, συνιστάται, για μεταβατική περίοδο που αφορά τα έτη 1993 και 1994, η συνέχιση της αποδοχής των εν λόγω φυλών στο δικαίωμα επιδότησης, θεσπίζοντας ταυτόχρονα αυστηρούς όρους για την εν λόγω παρέκκλιση-  ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Βοείου Κρέατος δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής των καθεστώτων επιδοτήσεων που αναφέρονται στα άρθρα 4α, 4β, 4γ, 4δ, 4ζ, 4η, 4θ, 4ι, 4κ και 4λ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, με την επιφύλαξη των διατάξεων που έχουν θεσπιστεί στο  πλαίσιο του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (που θα ονομάζεται εφεξής "ολοκληρωμένο σύστημα", το οποίο προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92.  ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι  Ειδική επιδότηση  [άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68]  Τμήμα 1  Γενικό καθεστώς  Άρθρο 2  Αιτήσεις (4)  1. Εκτός τις απαιτήσεις που προβλέπει το ολοκληρωμένο σύστημα, κάθε αίτηση ενισχύσεων που αφορά τα ζώα (η οποία εφεξής θα ονομάζεται "αίτηση") περιλαμβάνει:  α) κατανομή του αριθμού των ζώων ανά ομάδες ηλικιών-  β) αναφορά στα διοικητικά έγγραφα που συνοδεύουν τα ζώα, τα οποία αποτελούν το αντικείμενο της αίτησης.  2. Αντικείμενο αίτησης μπορούν να αποτελέσουν μόνο τα ζώα που, κατά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου υποχρεωτικής παραμονής τους στην εκμετάλλευση:  - έχουν ηλικία κυμαινόμενη μεταξύ οκτώ μηνών τουλάχιστον και είκοσι μηνών το πολύ, όσον αφορά την πρώτη ομάδα ηλικιών,  - έχουν ηλικία είκοσι ενός μηνών, όσον αφορά τη δεύτερη ομάδα ηλικών.  Άρθρο 3  Διοικητικά έγγραφα  1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι κάθε ζώο συνοδεύεται, το αργότερο από την πρώτη αίτηση για επιδότηση, από ένα εθνικό διοικητικό έγγραφο. Από το έγγραφο αυτό πρέπει να αποδεικνύεται ότι χορηγείται μία μόνο επιδότηση  ανά ζώο και ανά ομάδα ηλικιών.    2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι το εθνικό διοικητικό έγγραφο θα έχει τη μορφή:  - εγγράφου που συνοδεύει κάθε μεμονωμένο ζώο,  - συνολικής κατάστασης, που τηρεί ο παραγωγός και περιέχει όλα τα στοιχεία που προβλέπει το διοικητικό έγγραφο, υπό τον όρο ότι τα σχετικά ζώα παραμένουν, από την ημερομηνία κατάθεσης της πρώτης αίτησης, στον ίδιο παραγωγό μέχρι τη διάθεσή τους στην  αγορά ενόψει της σφαγής τους,  - συνολικής κατάστασης, που τηρεί η κεντρική αρχή και περιέχει όλα τα στοιχεία που προβλέπει το διοικητικό έγγραφο, υπό τον όρο ότι το κράτος μέλος ή η περιφέρεια κράτους μέλους που προσφεύγει στη δυνατότητα αυτή, προβαίνει σε επιτόπιους ελέγχους όλων  των ζώων για τα οποία υποβάλλεται αίτηση, σε ελέγχους των κινήσεων των ζώων αυτών καθώς επίσης και σε ανεξίτηλη σήμανση (διάτρηση ωτός) καθενός από τα ελεγχθέντα ζώα και που οι παραγωγοί υποχρεούνται να αποδέχονται.  Τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να προσφύγουν σε μία από αυτές τις δυνατότητες, ενημερώνουν σε εύλογο χρονικό διάστημα την Επιτροπή και της ανακοινώνουν τις διατάξεις εφαρμογής που έχουν θεσπίσει επί του θέματος. Όσον αφορά την εφαρμογή της παραγράφου  αυτής, μόνον η Μεγάλη Βρετανία και η Βόρειος Ιρλανδία θεωρούνται ως περιφέρειες κράτους μέλους.  3. Για κάθε ζώο που πληροί τους όρους της επιδότησης και αποτελεί το αντικείμενο ενδοκοινοτικών συναλλαγών, το κράτος μέλος προέλευσης εκδίδει, κατόπιν αιτήσεως, για να προσκομιστεί πριν από τη συναλλαγή, ένα διοικητικό έγγραφο συναλλαγών, το πρότυπο  του οποίου παρουσιάζεται στο παράρτημα Ι.  Βάσει του διοικητικού εγγράφου συναλλαγών, το κράτος μέλος άφιξης εκδίδει, κατόπιν αιτήσεως, ένα εθνικό διοικητικό έγγραφο.  Εντούτοις, στην περίπτωση που το εθνικό διοικητικό έγγραφο ενός κράτους μέλους αντιστοιχεί πλήρως με το πρότυπο αυτό, μπορεί να χρησιμοποιηθεί απευθείας ως διοικητικό έγγραφο συναλλαγών, υπό τον όρο ότι θα φέρει τον τίτλο αυτό.  4. Τα κράτη μέλη προσφεύγουν στην αμοιβαία συνδρομή, με σκοπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της αυθεντικότητας των κατατιθεμένων διοικητικών εγγράφων συναλλαγών.  Άρθρο 4  Περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση  Η διάρκεια της περιόδου υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση είναι δύο μήνες από την επόμενη ημέρα υποβολής της αίτησης.  Εντούτοις, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέψουν ότι ο παραγωγός μπορεί να καθορίσει άλλες ημερομηνίες έναρξης, υπό τον όρο ότι αυτές δεν θα αρχίζουν αργότερα από δύο μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.  Άρθρο 5  Περιφερειακό ανώτατο όριο  1. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της αναλογικής μείωσης οδηγήσει σε μη ακέραιο αριθμό επιλέξιμων ζώων, για το δεκαδικό τμήμα του αριθμού χορηγείται το μέρος του ποσού που αντιστοιχεί στην τιμή μονάδας της επιδότησης. Στην περίπτωση αυτή λαμβάνεται υπόψη  μόνο το πρώτο δεκαδικό ψηφίο.  2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:  α) το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1993:  - τις καθορισθείσες περιφέρειες,  - τον αριθμό των αρσενικών βοοειδών ανά περιφέρεια, που συνιστούν το περιφερειακό ανώτατο όριο-  β) το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου κάθε ημερολογιακού έτους, τον αριθμό των ζώων, κατανεμημένων ανά ομάδα ηλικιών, για τα οποία δεν χορηγήθηκε η ειδική επιδότηση για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος λόγω της εφαρμογής του περιφερειακού ανώτατου ορίου.  Άρθρο 6  Ατομικό ανώτατο όριο  Πριν προβούν στον καθορισμό ατομικών ορίων, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, ανακοινώνοντας τα θεσπισθέντα κριτήρια επί του θέματος.  Άρθρο 7  Χορήγηση της επιδότησης  1. Για τη χορήγηση της επιδότησης, λαμβάνονται υπόψη:  - μόνο τα ζώα που συνοδεύονται από το εθνικό διοικητικό έγγραφο και  - είναι δεόντως αναγνωρίσιμα, σύμφωνα με τις σχετικές εθνικές και κοινοτικές διατάξεις.  2. Τα ζώα για τα οποία δεν χορηγείται επιδότηση, είτε λόγω της εφαρμογής της αναλογικής μείωσης που αναφέρεται στο άρθρο 4β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, είτε λόγω της εφαρμογής του δείκτη πυκνότητας, δεν μπορούν πλέον να αποτελέσουν  αντικείμενο αίτησης για την ίδια ομάδα ηλικιών και θεωρείται ότι έχουν πριμοδοτηθεί.  Τμήμα 2  Χορήγηση επιδότησης κατά τη σφαγή  άρθρο 4β παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  Άρθρο 8  Επιλογές χορήγησης  1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν τη χορήγηση ειδικής επιδότησης κατά τη σφαγή ή κατά την πρώτη διάθεση των ζώων στην αγορά ενόψει της σφαγής, σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες επιλογές:  - χορήγηση, για την πρώτη ομάδα ηλικιών και συνολική χορήγηση για τις δύο ομάδες ηλικιών μαζί, υπό τον όρο ότι το επιτρέπει η διάρθρωση της παραγωγής (επιλογή Α) ή  - χορήγηση για τη δεύτερη ομάδα ηλικιών μόνο (επιλογή Β).  2. Τα κράτη μέλη που έκαναν χρήση μιας από τις επιλογές που προβλέπονται στην παράγραφο 1, προβλέπουν ότι η επιδότηση χορηγείται επίσης κατά την αποστολή των επιλέξιμων ζώων σε κάποιο άλλο κράτος μέλος ή κατά την εξαγωγή τους σε τρίτη χώρα.  3. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις των άρθρων 2, 3 και 4 στην περίπτωση εφαρμογής μιας από τις δύο επιλογές που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η χορήγηση της επιδότησης εξαρτάται από την τήρηση των ακόλουθων διατάξεων.  Άρθρο 9  Δήλωση συμμετοχής  Για να έχει τη δυνατότητα να λάβει επιδότηση για ένα ημερολογιακό έτος, κάθε παραγωγός καταθέτει πριν από την κατάθεση της πρώτης αίτησης για το ίδιο ημερολογιακό έτος, δήλωση συμμετοχής.  - το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού,  - εκτίμηση κατά προσέγγιση, του αριθμού των ζώων για τα οποία προτίθεται να ζητήσει επιδότηση για το σχετικό ημερολογιακό έτος.  Άρθρο 10  1. Η αίτηση ενίσχυσης που αφορά τα ζώα, υποβάλλεται, το αργότερο 30 ημέρες μετά τη σφαγή ή την πρώτη διάθεση του ζώου στην αγορά. Στην περίπτωση αποστολής σε άλλο κράτος μέλος ή εξαγωγής του ζώου σε τρίτη χώρα, η αίτηση υποβάλλεται πριν από  την έξοδό του από το έδαφος του σχετικού κράτους μέλους.  Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να δεχθούν ότι η αίτηση μπορεί να υποβληθεί από πρόσωπο άλλο από τον παραγωγό. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση του παραγωγού που ενδέχεται να λάβει την επιδότηση.  2. Εκτός από τις απαιτήσεις που προβλέπει το ολοκληρωμένο σύστημα, κάθε αίτηση περιλαμβάνει:  α) στην περίπτωση χορήγησης κατά τη σφαγή, βεβαίωση του σφαγείου που πιστοποιεί:  - το όνομα και τη διεύθυνση του σφαγείου,  - την ημερομηνία σφαγής, τους αριθμούς αναγνώρισης και τους αριθμούς σφαγής των ζώων,  - ότι το βάρος του σφαγίου είναι ίσο ή ανώτερο των 200 χιλιογράμμων.  Το κράτος μέλος προβαίνει σε τακτικό και αιφνιδιαστικό έλεγχο της ακρίβειας των χορηγουμένων βεβαιώσεων-  β) στην περίπτωση της πρώτης διάθεσης στην αγορά:  - το όνομα και τη διεύθυνση του αγοραστή,  - τους αριθμούς αναγνώρισης των ζώων,  - δήλωση ότι το βάρος του ζώντος ζώου είναι ίσο ή ανώτερο των 370 χιλιογράμμων-  γ) στην περίπτωση αποστολής του ζώου σε άλλο κράτος μέλος ή εξαγωγής του σε τρίτη χώρα:  - το όνομα και τη διεύθυνση του αποστολέα ή του εξαγωγέα,  - τους αριθμούς αναγνώρισης των ζώων,  - δήλωση ότι το ζώο έχει ηλικία τουλάχιστον δέκα μηνών.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 στοιχείο α), η αίτηση συνοδεύεται από το εθνικό διοικητικό έγγραφο.  3. Σε περίπτωση αποστολής σε άλλο κράτος μέλος ή εξαγωγής σε τρίτη χώρα, η απόδειξη αποστολής ή εξαγωγής του ζώου που αναφέρεται στο άρθρο 13 κατατίθεται σε προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία εξόδου του από το έδαφος του σχετικού κράτους μέλους.  Άρθρο 11  Σφαγή  Στην περίπτωση χορήγησης της επιδότησης κατά την πρώτη διάθεση στην αγορά, τα ζώα πρέπει να σφαγούν μέσα σε 15 ημέρες από την ημερομηνία της πρώτης διάθεσής τους στην αγορά.  Τα κράτη μέλη βεβαιώνονται για την τήρηση της υποχρέωσης αυτής.  Άρθρο 12  Βάρος και μορφή του σφαγίου  1. Το βάρος του σφαγίου καθορίζεται βάσει του σφαγίου που πληροί τις απαιτήσεις οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 της Επιτροπής (5).  Αν η μορφή του σφαγίου διαφέρει από την οριζόμενη, εφαρμόζονται οι διαρθρωτικοί συντελεστές που παρουσιάζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 563/83 της Επιτροπής (6).    2. Όταν η σφαγή πραγματοποιείται σε σφαγείο που δεν υπόκειται στην εφαρμογή της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χονδρών βοοειδών, το κράτος μέλος μπορεί να δεχθεί τον καθορισμό του βάρους βάσει του ζώντος ζώου του σφαγέντος ζώου. Στην  περίπτωση αυτή, το βάρος του σφαγίου θεωρείται ότι υπερβαίνει τα 200 χιλιόγραμμα αν το βάρος ζώντος ζώου του σφαγέντος ζώου ήταν ανώτερο των 370 χιλιογράμμων.  Άρθρο 13  Αποστολή ή εξαγωγή  1. Όσον αφορά την αποστολή ζώου σε άλλο κράτος μέλος, η απόδειξη της συναλλαγής πραγματοποιείται βάσει δήλωσης του αποστολέα όπου αναγράφεται ο προορισμός του ζώου.  2. Όσον αφορά την εξαγωγή, η απόδειξη της εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πραγματοποιείται όπως και στην περίπτωση επιστροφής κατά την εξαγωγή.  Άρθρο 14  Μητρώο  Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που προβλέπει το ολοκληρωμένο σύστημα, κάθε αρσενικό βοοειδές που ευρίσκεται στην εκμετάλλευση πρέπει να καταχωρηθεί, με τον αριθμό αναγνώρισής του, στο ειδικό μητρώο του παραγωγού, το αργότερο, τη τρίτη ημέρα από την  άφιξή του στην εκμετάλλευση.  Άρθρο 15  Επιλογή Α  Στην περίπτωση εφαρμογής της επιλογής Α:  α) τα κράτη μέλη μπορούν να αναστείλουν την εφαρμογή του εθνικού διοικητικού εγγράφου. Στην περίπτωση αυτή, λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να αποφύγουν τη διπλή χορήγηση της επιδότησης για την ίδια ομάδα ηλικιών όσον αφορά τα ζώα που έχουν αποτελέσει  το αντικείμενο ενδοκοινοτικής συναλλαγής-  β) τα κράτη μέλη προβλέπουν τη χορήγηση της επιδότησης για τη δεύτερη ομάδα ηλικιών όσον αφορά τα ζώα που, όταν υπερβούν την ηλικία των 19 μηνών, αποτελούν αντικείμενο ενδοκοινοτικής συναλλαγής-  γ) η περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση είναι:  - δύο μήνες πριν τη σφαγή ή την πρώτη διάθεση στην αγορά των ζώων για τα οποία ζητείται επιδότηση για την πρώτη ομάδα ηλικιών,  - τέσσερις μήνες από την πρώτη ημέρα του εικοστού μήνα της ζωής των ζώων για τα οποία έχει κατατεθεί συνολική αίτηση για δύο ομάδες ηλικιών-  δ) στο πλαίσιο υπολογισμού του δείκτη πυκνότητας, κάθε ζώο που αποτελεί αντικείμενο συνολικής αίτησης για δύο ομάδες ηλικιών υπολογίζεται δύο φορές.  Άρθρο 16  Επιλογή Β  Στην περίπτωση εφαρμογής της επιλογής Β, η περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση είναι, τουλάχιστον δύο μήνες από την πρώτη ημέρα του εικοστού δεύτερου μήνα της ζωής των σχετικών ζώων.  Άρθρο 17  Χορήγηση και καταβολή της επιδότησης  Η επιδότηση χορηγείται και καταβάλλεται στον παραγωγό που κατέθεσε την αίτηση ή μνημονεύεται σε αυτή.  Άρθρο 18  Κοινοποίηση  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν την έναρξη του σχετικού ημερολογιακού έτους, την επιλογή στην οποία κατέληξαν και τις σχετικές λεπτομέρειες.  ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ  ΕΠΙΔΟΤΗΣΗ ΛΟΓΩ ΣΦΑΓΗΣ ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ  άρθρο 4γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  Άρθρο 19  Εφαρμογή της επιδότησης  Η Επιτροπή αποφασίζει, το αργότερο μέχρι την 1η Ιουλίου κάθε ημερολογιακού έτους, σε ποια κράτη μέλη θα χορηγηθεί η επιδότηση λόγω σφαγής εκτός εποχής, για το επόμενο ημερολογιακό έτος. Όσον αφορά το ημερολογιακό έτος 1993, η Επιτροπή θα αποφασίσει το  αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 1992.  Άρθρο 20  Δικαίωμα στην επιδότηση  1. Η επιδότηση χορηγείται μόνο για τα βοοειδή για τα οποία έχει καταβληθεί η ειδική επιδότηση σε ένα κράτος μέλος που εφαρμόζει την επιδότηση λόγω σφαγής εκτός εποχής, είτε βάσει του παλαιού άρθρου 4α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, είτε βάσει του  άρθρου 4β του ίδιου κανονισμού, και τα οποία έχουν σφαγεί σε κράτος μέλος που εφαρμόζει την επιδότηση λόγω σφαγής εκτός εποχής.  2. Η επιδότηση χορηγείται μόνο στον τελευταίο παραγωγό που κατείχε το ζώο, πριν τη σφαγή του.  Άρθρο 21  Αίτηση επιδότησης  1. Ο παραγωγός καταθέτει την αίτηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στην επικράτεια του οποίου ευρίσκεται η εκμετάλλευσή του.  2. Κάθε αίτηση περιλαμβάνει βεβαίωση του σφαγείου που πιστοποιεί:  α) το όνομα και τη διεύθυνση του σφαγείου όπου εσφάγησαν τα δηλωθέντα ζώα-  β) τους αριθμούς αναγνώρισης και σφαγής των ζώων καθώς και την ημερομηνία σφαγής τους.  Η αίτηση συνοδεύεται από τα εθνικά διοικητικά έγγραφα, εκτός όταν πρόκειται για ζώα για τα οποία χορηγήθηκε ειδική επιδότηση αποκλειστικά βάσει του παλαιού άρθρου 4α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτούνται για να εξακριβώσουν ότι πραγματοποιήθηκε η χορήγηση της ειδικής επιδότησης και προβαίνουν σε τακτικό και αιφνιδιαστικό έλεγχο της ακρίβειας των βεβαιώσεων αυτών.  ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ  ΕΠΙΔΟΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΘΗΛΑΖΟΥΣΑ ΑΓΕΛΑΔΑ  άρθρο 4δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  Τμήμα 1  Γενικό καθεστώς   Άρθρο 22  Αγελάδες για παραγωγή "κρέατος"  Δεν νοούνται ως αγελάδες που ανήκουν σε φυλή η οποία προορίζεται για παραγωγή "κρέατος", σύμφωνα με το άρθρο 4α τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, οι αγελάδες που ανήκουν στις φυλές βοοειδών, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του  παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 23  Περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση  Η περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση των έξι μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 4δ παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 808/68, αρχίζει από την επόμενη ημέρα από την κατάθεση της αίτησης.  Άρθρο 24  Αίτηση  1. Εκτός από τις απαιτήσεις που προβλέπει το ολοκληρωμένο σύστημα, όταν ζητείται επιδότηση βάσει του άρθρου 4δ παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η αίτηση ενίσχυσης που αφορά τα ζώα (η οποία εφεξής θα ονομάζεται "αίτηση") περιλαμβάνει:  α) δήλωση όπου αναφέρεται η ατομική ποσότητα αναφοράς γάλακτος που έχει παραχωρηθεί στον παραγωγό κατά την έναρξη της δωδεκάμηνης περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς, η οποία αρχίζει κατά τη διάρκεια του σχετικού ημερολογιακού  έτους. Στην περίπτωση που η ποσότητα αυτή δεν είναι γνωστή κατά την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή το ταχύτερο δυνατό και  β) την υποχρέωση του παραγωγού να μην αυξήσει την ατομική του ποσότητα αναφοράς πέραν του κανονιστικού ανώτατου ορίου, κατά τη διάρκεια της δωδεκάμηνης περιόδου από την κατάθεση της αίτησης.  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 41 παράγραφος 2 στοιχείο α), είναι δυνατό να κατατεθούν αιτήσεις στο εσωτερικό μιας συνολικής περιόδου έξι μηνών κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους, την οποία θα καθορίσει το κράτος μέλος.  Άρθρο 25  Μέση γαλακτοκομική απόδοση  Η μέση γαλακτοκομική απόδοση υπολογίζεται βάσει της μέσης απόδοσης που παρουσιάζεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν για τον υπολογισμό αυτό ένα αναγνωρισμένο από τα κράτη μέλη έγγραφο, το  οποίο να πιστοποιεί τη μέση απόδοση της γαλακτοπαραγωγού αγέλης του παραγωγού.  Άρθρο 26  Συμπληρωματική εθνική επιδότηση  1. Η συμπληρωματική εθνική επιδότηση χορηγείται μόνο:  - στον παραγωγό που, για το ίδιο ημερολογιακό έτος, λαμβάνει την επιδότηση για την κοινοτική θηλάζουσα αγελάδα και  - μέσα στο όριο του αριθμού των ζώων για τα οποία χορηγείται η επιδότηση αυτή.  2. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν και άλλους όρους για τη χορήγηση της συμπληρωματικής επιδότησης. Για το θέμα αυτό ενημερώνουν την Επιτροπή εγκαίρως, πριν θέσουν σε εφαρμογή τους όρους αυτούς.  Τμήμα 2  Ατομικό ανώτατο όριο, αποθέματα, μεταφορές άρθρα 4δ, 4ε και 4ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  Άρθρο 27  Ατομικό ανώτατο όριο  1. Τα κράτη μέλη καθορίζουν για κάθε παραγωγό ένα ανώτατο όριο, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζει το άρθρο 4δ παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.  2. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνεται υπόψη η αριθμός των θηλαζουσών αγελάδων για τις οποίες χορηγείται επιδότηση για την περίοδο κατάθεσης των αιτήσεων που μνημονεύονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82, η οποία άρχισε κατά τη  διάρκεια του επιλεγέντος έτους αναφοράς.  3. Ανακοινώνεται σε κάθε παραγωγό, το ταχύτερο δυνατό και μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1993, το ποσό του ατομικού του ανώτατου ορίου. Στην περίπτωση που ο αριθμός των πριμοδοτήσεων που θα καταβληθούν για το έτος αναφοράς δεν έχει ακόμα καθοριστεί οριστικά  λόγω διαφωνίας μεταξύ του παραγωγού και της αρμόδιας αρχής, η ανακοίνωση μπορεί να αναφέρεται σε προσωρινό ατομικό ανώτατο όριο.  4. Ο παραγωγός που λόγω της εξαίρεσής του από την επιδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 4α παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82, δεν έχει ζητήσει επιδότηση:  - για το έτος αναφοράς, θεωρείται ότι έχει λάβει την επιδότηση για τον αριθμό των επιλέξιμων ζώων που διαπιστώθηκαν κατά τον έλεγχο που οδήγησε στην εφαρμογή της διάταξης αυτής,  - για ένα από τα μεταγενέστερα έτη του έτους αναφοράς, συμπεριλαμβανομένου του 1992, θεωρείται ότι έχει καταθέσει αίτηση για τον ορισμό των επιλέξιμων ζώων που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια του ελέγχου, ο οποίος οδήγησε στην εφαρμογή της διάταξης  αυτής.  Άρθρο 28  Ορισμοί  Για την εφαρμογή του άρθρου 4δ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:  α) νοείται ως "πιο πρόσφατο έτος αναφοράς": το πιο πρόσφατο έτος αναφοράς τόσο στο επιλεγέν έτος αναφοράς όσο και στο έτος 1993, κατά τη διάρκεια του οποίου δεν υφίσταντο οι επικαλούμενες περιστάσεις-  β) θεωρούνται ως "φυσικές περιστάσεις", οι περιστάσεις που οδήγησαν στην εφαρμογή του άρθρου 4α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82, καθώς και οι ακόλουθες περιστάσεις, υπό τον όρο ότι αυτές υφίσταντο πριν την κατάθεση της αίτησης ή πριν τη  λήξη της προθεσμίας για την κατάθεση των αιτήσεων επιδότησης για το έτος αναφοράς και ότι αναγνωρίζονται ως τέτοιες από την αρμόδια αρχή:  - μια μεγάλη φυσική καταστροφή που έπληξε σε σημαντικό βαθμό την εκμετάλλευση του παραγωγού,  - η απρόβλεπτη καταστροφή των ζωοτροφών ή των εγκαταστάσεων του παραγωγού που προορίζονται για την αγέλη των θηλαζουσών αγελάδων,  - μια επιδημία που οδήγησε στη σφαγή του ημίσεως, τουλάχιστον, των θηλαζουσών αγελάδων του παραγωγού.  Άρθρο 29  Κοινοποιήσεις  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 31 Αυγούστου 1993:  - το συνολικό ποσό των ατομικών ορίων, κατανεμημένων ανά είδος περιφέρειας (μειονεκτική και μη μειονεκτική). Η Επιτροπή συγκρίνει το ποσό αυτό με το αποτέλεσμα των χορηγηθεισών επιδοτήσεων, βάσει των αιτήσεων που έκρινε ως αποδεκτές για το έτος  αναφοράς,  - τον αριθμό των δικαιωμάτων για συμπληρωματική επιδότηση τα οποία παραχωρήθηκαν στους παραγωγούς βάσει του άρθρου 4δ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, προσδιορίζοντας το είδος των επικαλουμένων φυσικών συνθηκών.  Άρθρο 30  Εθνικά αποθέματα  1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, για το ποσοστό μείωσης που έλαβαν υπόψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 4ζ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.  2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, από το ημερολογιακό έτος 1994:  - το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου κάθε ημερολογιακού έτους, για τον αριθμό των δικαιωμάτων για επιδότηση που έχουν εκχωρηθεί στο εθνικό απόθεμα κατόπιν μεταβιβάσεων δικαιωμάτων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού  έτους χωρίς μεταβίβαση της εκμετάλλευσης,  - το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου κάθε ημερολογιακού έτους, για τον αριθμό των δικαιωμάτων για επιδότηση που έχουν παραχωρηθεί βάσει του άρθρου 4ζ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους,  - το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου κάθε ημερολογιακού έτους, για τον αριθμό των δικαιωμάτων για επιδότηση που έχουν παραχωρηθεί στους παραγωγούς των μειονεκτικών περιοχών από το πρόσθετο απόθεμα, κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.  Άρθρο 31  Μειονεκτικές περιοχές  Για την εφαρμογή του άρθρου 4ζ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, ως παραγωγός σε μειονεκτική περιοχή θεωρείται κάθε παραγωγός βοείου κρέατος:  - του οποίου η εκμετάλλευση ευρίσκεται στις περιοχές που έχουν καθοριστεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7) ή  - του οποίου, το 50 % τουλάχιστον της χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης της εκμετάλλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου (8) ευρίσκεται στις περιοχές αυτές και χρησιμοποιείται για την παραγωγή  βοείου κρέατος.  Άρθρο 32  Δικαιώματα που αποκτήθηκαν δωρεάν  Στην περίπτωση παραγωγού που έχει αποκτήσει δωρεάν δικαιώματα στην επιδότηση από το εθνικό απόθεμα:  α) ο παραγωγός αυτός δεν επιτρέπεται να μεταβιβάσει ή να εκχωρήσει προσωρινά τα δικαιώματά του κατά τη διάρκεια των τριών επομένων ημερολογιακών ετών-    β) όταν ο παραγωγός δεν κατοχυρώνει το σύνολο των δικαιωμάτων του κατά τη διάρκεια των τριών επόμενων ημερολογιακών ετών, το κράτος μέλος αποσύρει τα δικαιώματα αυτά και επιστρέφει στο εθνικό απόθεμα το με'σο όρο των δικαιωμάτων που δεν χρησιμοποιήθηκαν  κατά τη διάρκεια των προαναφερθέντων τριών ετών.  Άρθρο 33  Χρησιμοποίηση των δικαιωμάτων  Με την επιφύλαξη του προηγουμένου άρθρου και πλην εξαιρετικών περιπτώσεων δεόντως αιτιολογημένων, στην περίπτωση που ένας παραγωγός δεν έχει χρησιμοποιήσει τουλάχιστον το 50 % των δικαιωμάτων αυτών κατά τη διάρκεια δύο συνεχών ημερολογιακών ετών, το μη  χρησιμοποιηθέν μέρος κατά τη διάρκεια του τελευταίου ημερολογιακού έτους επιστρέφεται στο εθνικό απόθεμα.  Άρθρο 34  Μεταβίβαση δικαιωμάτων και προσωρινή εκχώρηση  1. Ο ελάχιστος αριθμός δικαιωμάτων για επιδότηση που μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο μερικής μεταβίβασης, χωρίς μεταβίβαση εκμετάλλευσης, έχει καθοριστεί σε:  - πέντε για τους παραγωγούς που κατέχουν περισσότερα από 25 δικαιώματα για επιδότηση,  - τρεις για τους παραγωγούς που έχουν τουλάχιστον δέκα και το πολύ 25 δικαιώμτα για επιδότηση.  Όσον αφορά τους παραγωγούς που έχουν λιγότερα από δέκα δικαιώματα, τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν, σε συνάρτηση με τις διαρθρώσεις της παραγωγής, έναν ελάχιστο αριθμό δικαιωμάτων, που δεν μπορούν να υπερβεί τα τρία δικαιώματα για επιδότηση.  2. Η μεταβίβαση των δικαιωμάτων για επιδότηση καθώς και η προσωρινή εκχώρηση των δικαιωμάτων αρχίζουν να ισχύουν μόνο μετά την κοινοποίηση τους στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους από τον παραγωγό που μεταβιβάζει ή/και εκχωρεί καθώς και από εκείνον  που αποδέχεται τα δικαιώματα. Η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται σε προθεσμία που ορίζει το κράτος μέλος και, το αργότερο, δύο μήνες πριν την πρώτη ημέρα της περιόδου υποβολής των αιτήσεων που προβλέπει κάθε κράτος μέλος. Εντούτοις, όσον αφορά το 1993,  η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται πριν την ημερομηνία που θα ορίσει το κράτος μέλος.  3. Η προσωρινή εκχώρηση αφορά μόνο πλήρη ημερολογιακά έτη και, τουλάχιστον, τον ελάχιστο αριθμό ζώων που προβλέπει η παράγραφος 1. Για μια περίοδο πέντε ετών από την πρώτη εκχώρηση, ο παραγωγός πρέπει να χρησιμοποιήσει, εκτός από την περίπτωση  μεταβίβασης, το σύνολο των δικαιωμάτων αυτών για τον εαυτό του κατά τη διάρκεια τουλάχιστον δύο συνεχών ημερολογιακών ετών. Στην περίπτωση μη πλήρωσης ενός από τους όρους αυτούς, η εκχώρηση καθίσταται άκυρη. Εντούτοις, όσον αφορά τους παραγωγούς που  συμμετέχουν σε αναγνωρισμένα από την Επιτροπή προγράμματα εκτατικοποίησης, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν παράταση της συνολικής διάρκειας της προσωρινής εκχώρησης σε συνάρτηση με τα προγράμματα αυτά.  Άρθρο 35  Τροποποίηση του ατομικού ανώτατου ορίου  Στην περίπτωση μεταβίβαση και προσωρινής εκχώρησης των δικαιωμάτων επιδότησης, τα κράτη μέλη καθορίζουν το νέο ατομικό ανώτατο όριο και ανακοινώνουν στους σχετικούς παραγωγούς, πριν την έναρξη της πρώτης περιόδου που έχει καθορίσει το κράτος μέλος για  την κατάθεση των αιτήσεων επιδότησης, τον αριθμό των δικαιωμάτων τους για επιδότηση.  Άρθρο 36  Παραγωγοί που δεν τους ανήκει η έκτασή τους  Ο παραγωγός που εκμεταλλεύεται μόνο εκτάσεις δημόσιας ή συλλογικής ιδιοκτησίας και αποφασίζει να μη συνεχίσει την εκμετάλλευση των εκτάσεων αυτών και να μεταβιβάσει όλα τα δικαιώματά του σε άλλο παραγωγό, εξομοιώνεται με παραγωγό που πωλεί ή μεταβιβάζει  την εκμετάλλευσή του. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, ο παραγωγός αυτός εξομοιώνεται με παραγωγό που μεταβιβάζει μόνο τα δικαιώματά του για επιδότηση.  Άρθρο 37  Μεταβίβαση μέσω του εθνικού αποθέματος  Όταν ένα κράτος μέλος προβλέπει ότι η μεταβίβαση των δικαιωμάτων χωρίς μεταβίβαση της εκμετάλλευσης πραγματοποιείται μέσω του εθνικού απόθεματος, το κράτος αυτό εφαρμόζει εθνικές διατάξεις ανάλογες με εκείνες που προβλέπονται στα άρθρα 33 μέχρι 37 του  παρόντος κανονισμού.  Επίσης, στην περίπτωση αυτή:  - τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η προσωρινή εκχώρησηση πραγματοποιείται μέσω του εθνικού απόθεματος,  - κατά τη μεταβίβαση των δικαιωμάτων για επιδότηση, ή της προσωρινής εκχώρησης, στην περίπτωση εφαρμογής του πρώτου εδαφίου, η μεταβίβαση στο απόθεμα θεωρείται ως πραγματοποιηθείσα μόνο μετά την κοινοποίηση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους στον  παραγωγό που μεταβιβάζει ή/και εκχωρεί, και η μεταβίβαση του αποθέματος σε άλλο παραγωγό θεωρείται ως πραγματοποιηθείσα μόνο μετά την ανακοίνωση των αρχών αυτών στον σχετικό παραγωγό.  Εξάλλου, οι διατάξεις αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το μέρος των δικαιωμάτων, πλην εκείνου που αναφέρεται στο άρθρο 4ε παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, πρέπει να αποτελεί το αντικείμενο πληρωμής από το κράτος μέλος, η  οποία να αντιστοιχεί με εκείνη που θα συνεπαγόταν η απευθείας μεταβίβαση μεταξύ των παραγωγών, λαμβάνοντας υπόψη κυρίως την αύξηση της παραγωγής στο σχετικό κράτος μέλος. Η πληρωμή αυτή ισούται με την πληρωμή που θα ζητηθεί από τον παραγωγό ο οποίος θα  λάβει αντίστοιχα δικαιώματα από το εθνικό απόθεμα.  Άρθρο 38  Ειδικές διατάξεις  1. Όταν οι παραγωγοί ζητούν επιδότηση, για πρώτη φορά, για το έτος 1991 ή το 1992:  α) όταν έχουν κληρονομήσει ή έχουν διαδεχθεί στην εκμετάλλευση άλλο παραγωγό ο οποίος, αφού έλαβε επιδότηση για το έτος αναφοράς, διέκοψε την παραγωγή βοείου κρέατος, αποκτούν τα δικαιώματα για επιδότηση που θα είχε αυτός ο τελευταίος αν συνέχιζε την  παραγωγή μέχρι το 1992. Για την εφαρμογή αυτού του στοιχείου α) λαμβάνονται υπόψη μόνο οι αιτήσεις που έχουν κατατεθεί σε σχέση με εκμεταλλεύσεις που αποτελούν το αντικείμενο κληρονομιάς ή διαδοχής-  β) όταν το έτος αυτό ακολουθεί αμέσως το έτος αναφοράς που έχει επιλέξει το κράτος μέλος, αυτό το τελευταίο μπορεί να παραχωρήσει, πλην της χρησιμοποίησης των αποθεμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 4ζ παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  στους παραγωγούς αυτούς δικαιώματα για επιδότηση, υπό τον όρο ότι δεν λαμβάνουν επιδότηση βάσει του στοιχείου α). Εντούτοις, ο συνολικός αριθμός των δικαιωμάτων που χορηγείται κατ' αυτόν τον τρόπο σε κάθε κράτος μέλος δεν πρέπει, σε καμία περίπτωση, να  υπερβαίνει το συνολικό αριθμό δικαιωμάτων που μπορούν να αντιστοιχούν στους παραγωγούς που έλαβαν την επιδότηση για το έτος αναφοράς, και διέκοψαν την παραγωγή χωρίς διάδοχο ή χωρίς να αναλάβει κάποιος άλλος την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια του  επόμενου ημερολογιακού έτους, καθώς και στους παραγωγούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Στην περίπτωση που ο αριθμός δικαιωμάτων που χορηγείται κατ' αυτόν τον τρόπο είναι μικρότερος από τον αριθμό των πιθανών δικαιωμάτων, η διαφορά επιστρέφεται στο  εθνικό απόθεμα.  2. Όσον αφορά τους παραγωγούς που έλαβαν την επιδότηση κατά το έτος αναφοράς αλλά που, λόγω των εξαιρετικών περιστάσεων δεν ζήτησαν την επιδότηση για το ημερολογιακό έτος 1991 ή/και 1992, οι οποίοι συνέχισαν ωστόσο να παράγουν, είναι, ενδεχομένως,  δυνατόν να τους χορηγηθούν δικαιώματα από το εθνικό απόθεμα.  3. Ύστερα από αίτησή του, χορηγείται στον παραγωγό που, κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς που έχει επιλεγεί από το κράτος μέλος, συμμετείχε σε πρόγραμμα εκτατικοποίησης της παραγωγής βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (9), και,  κατά τη λήξη της συμμετοχής του, συμπληρωματικός αριθμός δικαιωμάτων για επιδότηση ίσος με τη διαφορά μεταξύ του αριθμού επιδοτήσεων που καταβλήθηκαν για το προηγούμενο έτος εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου άρχισε η συμμετοχή του στο πρόγραμμα αυτό.  Στην περίπτωση αυτή: α) ο παραγωγός αυτός δεν έχει το δικαίωμα να μεταβιβάσει ή να εκχωρήσει προσωρινά τα δικαιώματά του κατά τη διάρκεια τωνεπόμενων τριών ημερολογιακών ετών-  β) όταν ο παραγωγός δεν κατοχυρώνει το σύνολο των δικαιωμάτων του κατά τη διάρκεια των επόμενων τριών ημερολογιακών ετών, τον μέσο όρο των μη χρησιμοποιηθέντων δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια των τριών που αναφέρθηκαν προηγουμένως.  4. Στους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος των Καναρίων Νήσων, οι οποίοι ζήτησαν την επιδότηση, για πρώτη φορά, για το ημερολογιακό έτος 1992 χορηγούνται δικαιώματα για επιδότηση υπό τους ακόλουθους όρους:  α) ορίζεται ένα περιφερειακό ανώτατο όριο που αντιστοιχεί στα στατιστικά στοιχεία τα σχετικά με τον αριθμό θηλαζουσών αγελάδων που βρίσκονταν κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς που επέλεξε η Ισπανία στο έδαφος αυτό, χωρίς το ανώτατο αυτό όριο να  δύναται να υπερβεί το σύνολο των 8 000 κεφαλών-  β) μέχρι να καλυφθεί αυτό το ανώτατο περιφερειακό όριο, καθορίζεται ένα ατομικό όριο ανά παραγωγό λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό ζώων για τα οποία χορηγήθηκε η επιδότηση για το ημερολογιακό έτος 1992, καθώς και τα διορθωτικά στοιχεία που αναφέρονται στο  άρθρο 4δ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.  5. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου 1993 για τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής καθώς και για τον αριθμό δικαιωμάτων για επιδότηση που χορηγούνται με βάση τις παραγράφους 1 έως 4.  6. Κάθε αίτηση που κατατίθεται για το έτος 1993 για αριθμό ζώων που υπερβαίνει το ατομικό όριο που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού θα μειώνεται μέχρι το εν λόγω όριο.  Άρθρο 39  Ειδικά προβλήματα  Τα κράτη μέλη, αν αυτό κριθεί αναγκαίο, λαμβάνουν τα κατάλληλα μεταβατικά μέτρα ώστε να δοθούν δίκαιες λύσεις στα προβλήματα που θα μπορούσαν να εμφανιστούν στις υπάρχουσες συναλλακτικές σχέσεις κατά την έναρξη εαρμογής του παρόντος κανονισμού μεταξύ  των παραγωγών που δεν είναι ιδιοκτήτες του συνόλου των εκτάσεων που εκμεταλλεύονται και των ιδιοκτητών των εκτάσεων αυτών, στην περίπτωση μεταβίβασης του δικαιώματος για επιδότηση που συνδέεται με τον παραγωγό και πρέπει να τηρούν τις αρχές που διέπουν  τη σχέση αυτή.  Άρθρο 40  Μη ακέραια δικαιώματα  1. Όταν οι υπολογισμοί που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος τμήματος, καταλήγουν σε μη ακέραιους αριθμούς, λαμβάνεται υπόψη το πρώτο δεκαδικό ψηφίο.  2. Στο βαθμό που η εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος συνεπάγεται τη γένεση μη ακέραιων δικαιωμάτων για επιδότηση, είτε όσον αφορά τον παραγωγό, είτε όσον αφορά το εθνικό απόθεμα, αυτά τα μη ακέραια δικαιώματα προστίθενται.  3. Όταν ένας παραγωγός κατέχει ένα μη ακέραιο δικαίωμα, αυτό συνεπάγεται τη χορήγηση του αντίστοιχου μέρους του ποσού ανά μονάδα της επιδότησης.  ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV  ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΗ ΘΗΛΑΖΟΥΣΑ ΑΓΕΛΑΔΑ   Άρθρο 41  Αιτήσεις  1. Τα κράτη μέλη μπορούν, για διοικητικούς λόγους, να προβλέψουν ότι η αίτηση αφορά έναν ελάχιστο αριθμό ζώων, υπό τον όρο ότι ο αριθμός αυτός δεν θα είναι μεγαλύτερος από 3.  2. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν:  α) τις περιόδους και τις ημερομηνίες για την υποβολή των αιτήσεων για επιδότηση-  β) τον αριθμό αιτήσεων που μπορεί να υποβάλει ένας παραγωγός ανά καθεστώς επιδότησης και ανά ημερολογιακό έτος.  Άρθρο 42  Δείκτης πυκνότητας  1. Για κάθε παραγωγό που, για το ίδιο ημερολογιακό έτος, καταθέτει:  - αίτηση ενίσχυσης που αφορά την έκταση, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92, καθώς και  - τουλάχιστον μια αίτηση ειδικής επιδότησης ή επιδότησης για θηλάζουσα αγελάδα.  Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν τον αριθμό των ΜΧΖ που αντιστοιχούν στον αριθμό των ζώων για τον οποίο μπορεί να χορηγηθεί επιδότηση, λαμβάνοντας υπόψη τη διαθέσιμη για την παραγωγή ζωοτροφών έκταση της εκμετάλλευσής του.  2. Ο αριθμός των ζώων που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή του ορίου των 15 ΜΧΖ, υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4η παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.  3. Για τον καθορισμό του δείκτη πυκνότητας:  α) λαμβάνεται υπόψη η ατομική ποσότητα αναφοράς γάλακτος που αποδίδεται στον παραγωγό στην αρχή της δωδεκάμηνης περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς που αρχίζει κατά τη διάρκεια του σχετικού ημερολογιακού έτους-  β) ο αριθμός των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων που απαιτείται για την παραγωγή αυτής της ποσότητας αναφοράς υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 25 του παρόντος κανονισμού.  4. Για τον καθορισμό του αριθμού των ζώων για το οποία μπορεί να δοθεί επιδότηση:  α) ο αριθμός των εκταρίων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του ολοκληρωμένου συστήματος πολλαπλασιάζεται επί τον δείκτη πυκνότητας που ίσχυε κατά τη διάρκεια του εν λόγω ημερολογιακού έτους-  β) από τον αριθμό που προκύπτει αφαιρείται ο αριθμός των ΜΧΖ που αντιστοιχεί στον αριθμό των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων που απαιτούνται για την παραγωγή της ποσότητας αναφοράς του γάλακτος που αποδίδεται στον παραγωγό-  γ) από τον αριθμό που προκύπτει αφαιρείται ο αριθμός των ΜΧΖ που αντιστοιχεί στον αριθμό αιγοπροβάτων για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση για επιδότηση.  Για την εφαρμογή του πίνακα που παρουσιάζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91 του Συμβουλίου (10), οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής αντιστοιχούν σε 1,0 ΜΧΖ. Ο τελικός αριθμός αντιστοιχεί στον ανώτατο αριθμό ΜΧΖ για τον οποίο μπορεί να  χορηγηθεί η ειδική επιδότηση και η επιδότηση για τη θηλάζουσα αγελάδα.  5. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν κάθε σχετικό παραγωγό για το δείκτη πυκνότητας που διαπιστώθηκε στην εκμετάλλευσή του και για τον αριθμό των ΜΧΖ που προέκυψε, για τον οποίο μπορεί να χορηγηθεί επιδότηση.  Άρθρο 43  Συμπληρωματικό ποσό  1. Οι αρμόδιες αρχές προβαίνουν στην αναγνώριση των παραγωγών που, για συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος, έλαβανν την ειδική επιδότηση ή/και την επιδότηση για τη θηλάζουσα αγελάδα και για τους οποίους ο δείκτης πυκνότητας που διαπιστώθηκε στην εκμετάλλευσή  τους για το ίδιο ημερολογιακό έτος είναι χαμηλότερος από 1,4 ΜΧΖ ανά εκτάριο.  2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οι παραγωγοί που λόγω του ορίου των 15 ΜΧΖ εξαιρούνται από την εφαρμογή του δείκτη πυκνότητας μπορούν να λάβουν συμπληρωματικό ποσό υπό τον όρο ότι έχουν υποβάλει αίτηση ενίσχυσης που αφορά την έκταση, σύμφωνα με το  άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92.  3. Τα συμπληρωματικά ποσά καταβάλλονται στους επιλέξιμους παραγωγούς μαζί με το τελικό ποσό της επιδότησης.  Άρθρο 44  Πληρωμή προκαταβολών  1. Βάσει των αποτελεσμάτων των διοικητικών και των επιτόπιων ελέγχων, η αρμόδια αρχή καταβάλλει στον παραγωγό, για τον αριθμό των ζώων που θεωρήθηκαν επιλέξιμα, προκαταβολή ίση με το 60 % του ποσού της ειδικής επιδότησης και της επιδότησης για τη  θηλάζουσα αγελάδα. Η προκαταβολή δεν καταβάλλεται πριν την 1η Νοεμβρίου του ημερολογιακού έτους για το οποίο έχει ζητηθεί.  2. Η τελική καταβολή της επιδότησης αφορά ποσό ίσο με τη διαφορά μεταξύ της καταβληθείσας προκαταβολής και του ποσού της επιδότησης που δικαιούται ο παραγωγός.  Άρθρο 45  Έτος καταλογισμού  Η ημερομηνία υποβολής της αίτησης αποτελεί τη γενεσιουργό αιτία για τον καθορισμό του έτους καταλογισμού των ζώων που αποτελούν το αντικείμενο των καθεστώτων επιδότησης, και του αριθμού ΜΧΖ που πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό του δείκτη  πυκνότητας.    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V  ΕΠΙΔΟΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68  Άρθρο 46  Ορισμοί  Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος νοείται ως:  - "εμπορευόμενος": ο παραγωγός ή κάθε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ασκεί εμπορικές δραστηριότητες στον τομέα των ζώντων βοοειδών και είναι εγγεγραμμένο σε δημόσιο μητρώο του κράτους μέλους που αφορά το μέτρο αυτό, στην επικράτεια του οποίου  ευρίσκεται η έδρα του,  - "μεταποίηση": η σφαγή ζώου για τη χρησιμοποίηση των προϊόντων που λαμβάνονται κατά τον τρόπο αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο V της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου (11),  - "φυλή η οποία προορίζεται για την παραγωγή γάλακτος": μία από τις φυλές που παρουσιάζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 47  Αίτηση για επιδότηση  1. Ο εμπορευόμενος υποβάλλει, το αργότερο τρεις ημέρες πριν τη μεταποίηση του ζώου, αίτηση για επιδότηση στην αρμόδια αρχή.  2. Κάθε αίτηση περιέχει:  α) τον προβλεπόμενο αριθμό ζώων για μεταποίηση-  β) το προβλεπόμενο κέντρο μεταποίησης και ημερομηνία, για τη μεταποίηση των δηλωθέντων ζώων-  γ) την ένδειξη ότι τα ζώα έχουν γεννηθεί στην Κοινότητα.  Άρθρο 48  Όροι για τη μεταποίηση  1. Η μεταποίηση ενός ζώου για τη χορήγηση επιδότησης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε ένα κέντρο μεταποίησης εγκεκριμένο από το κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου αυτό ευρίσκεται.  2. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν τις ημέρες κατά τις οποίες μπορούν να οδηγούνται και να μεταποιούνται στα εν λόγω κέντρα τα ζώα για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση.  Άρθρο 49  Χορήγηση της επιδότησης, έλεγχος  1. Η χορήγηση της επιδότησης εξαρτάται από το αν κάθε ζώο για το οποίο έχει υποβληθεί αίτηση:  - ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68,  - έχει γεννηθεί στην Κοινότητα,  - δεν παρουσιάζει, γενικά, προβλήματα υγείας ή δυσμορφίες και  - έχει οδηγηθεί και μεταποιηθεί στο κέντρο μεταποίησης που αναφέρεται στην αίτηση, κατά την αναγραφόμενη ημερομηνία- εντούτοις, όσον αφορά τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας, η επιδότηση χορηγείται υπό τον όρο ότι, σε προθεσμία δέκα ημερών από το εν λόγω  γεγονός, ο εμπορευόμενος αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή ότι το ζώο μεταποιήθηκε σε ένα εγκεκριμένο κέντρο μεταποίησης πριν υπερβεί την ηλικία των δέκα ημερών.  2. Κάθε κράτος μέλος πραγματοποιεί στις καθορισμένες ημέρες για την προσκόμιση και την μεταποίηση των ζώων στα κέντρα αυτά, φυσικό έλεγχο σε μόνιμη βάση. Ο έλεγχος αυτός αποσκοπεί στην τήρηση όλων των προϋποθέσεων για τη χορήγηση της επιδότησης. Οι  πραγματοποιούμενοι έλεγχοι αποτελούν το αντικείμενο έκθεσης για κάθε προσκομιζόμενο ζώο.  3. Όταν διαπιστώνεται ότι ο αριθμός των ζώων που αναγράφεται στην αίτηση είναι μεγαλύτερος από εκείνον των ζώων που είναι παρόντα για τη μεταποίηση, η επιδότηση χορηγείται για τον αριθμό των παρόντων ζώων μειωμένο κατά τη διαπιστωθείσα απόκλιση.  Άρθρο 50  Καταβολή της επιδότησης  Οι επιδοτήσεις για τα ζώα που μεταποιήθηκαν κατά τη διάρκεια ενός μηνός αποτελούν το αντικείμενο ενιαίας καταβολής που πραγματοποιείται το αργότερο δύο μήνες μετά το τέλος του σχετικού μήνα.  Άρθρο 51  Αχρεωστήτως πραγματοποιηθείσα πληρωμή  Στην περίπτωση που η πληρωμή της επιδότησης πραγματοποιήθηκε αχρεωστήτως, εφαρμόζονται οι διατάξεις σχετικά με την επανάληψη της αχρεωστήτως πραγματοποιηθείσας πληρωμής, που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του ολοκληρωμένου συστήματος (12).  Άρθρο 52  Κοινοποιήσεις  1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που έχουν λάβει όσον αφορά την επιδότηση για μεταποίηση.  2. Τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να μην εφαρμόσουν την επιδότηση, ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή το αργότερο, έναν μήνα ενωρίτερα.  3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:  - τα κέντρα μεταποίησης που έχουν εγκρίνει και την ενημερώνουν για κάθε άρση της έγκρισης,  - κάθε Τετάρτη, τον αριθμό των ζώων για τα οποία έχει ζητηθεί επιδότηση κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας.  ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI  ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   Άρθρο 53  Μετατροπή σε εθνικό νόμισμα  Η μετατροπή των ποσών των επιδοτήσεων σε εθνικό νόμισμα πραγματοποιείται:  α) όσον αφορά τις επιδοτήσεις λόγω σφαγής εκτός εποχής και τις επιδοτήσεις για μεταποίηση, σύμφωνα με τον εφαρμοζόμενο γεωργικό συντελεστή μετατροπής την 1η Ιανουαρίου του ημερολογιακού έτους κατά τη διάρκεια του οποίου εσφάγη το ζώο-  β) όσον αφορά τις άλλες επιδοτήσεις και το συμπληρωματικό ποσό, σύμφωνα με τον εφαρμοζόμενο γεωργικό συντελεστή μετατροπής την 1η Ιανουαρίου του ημερολογιακού έτους για το οποίο χορηγήθηκε η επιδότηση ή/και το συμπληρωματικό ποσό.  Άρθρο 54  Νέα γερμανικά Laender  Κατά την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4κ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η Γερμανία θα λάβει υπόψη τις υπάρχουσες γεωργικές διαρθρώσεις στα νέα Laender καθώς και την προβλέψιμη εξέλιξη των διαρθρώσεων της γεωργικής παραγωγής τους.  Άρθρο 55  Εθνικά μέτρα εφαρμογής  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την καλή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Ενημερώνουν την Επιτροπή επί του θέματος.  Άρθρο 56  Κοινοποιήσεις  1. Από το έτος 1994, τα κράτη μέλη κοινοποιούν κάθε έτος στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου κάθε έτους και για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος:  - τον αριθμό των αρσενικών βοοειδών για τα οποία οι αιτήσεις ειδικής επιδότησης έχουν λάβει ευνοϊκή συνέχεια κατανέμοντας τον ανά ομάδες ηλικιών και αναφέροντας τη χορήγηση, ενδεχομένως, του συμπληρωματικού ποσού που προβλέπεται για τις εκμεταλλεύσεις  με δείκτη πυκνότητας κατώτερο της 1,4 ΜΧΖ ανά εκτάριο-  - τον αριθμό των θηλαζουσών αγελάδων για τις οποίες οι αιτήσεις ειδικής επιδότησης έχουν λάβει ευνοϊκή συνέχεια, κατανέμοντας τον σύμφωνα με τα καθεστώτα που μνημονεύονται στο άρθρο 4δ παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και αναφέροντας  τη χορήγηση, ενδεχομένως, του συμπληρωματικού ποσού που προβλέπεται για τις εκμεταλλεύσεις με δείκτη πυκνότητας κατώτερο της 1,4 ΜΧΖ ανά εκτάριο.  2. Από το έτος 1993, τα σχετικά κράτη μέλη κοινοποιούν κάθε έτος στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Αυγούστου κάθε έτους, τον αριθμό των ζώων για τα οποία οι αιτήσεις ειδικής επιδότησης λόγω σφαγής εκτός εποχής έχουν λάβει ευνοϊκή συνέχεια.  Άρθρο 57  Μετάβαση στο νέο καθεστώς ειδικής επιδότησης  1. Τα ζώα για τα οποία χορηγήθηκε ειδική επιδότηση βάσει του παλαιού άρθρου 4α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 δεν είναι επιλέξιμα για τη χορήγηση της ειδικής επιδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για την πρώτη ομάδα  ηλικιών.  2. Τα κράτη μέλη που, ενόψει της θέσης σε εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, αποφασίζουν να μεταβούν από το γενικό καθεστώς χορήγησης της ειδικής επιδότησης στο καθεστώς χορήγησης κατά τη σφαγή ή κατά την πρώτη  διάθεση των ζώων στην αγορά ενόψει της σφαγής τους, ή αντίστροφα, μπορούν, όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν κατατεθεί μέχρι τις 31 Μαρτίου 1993 το αργότερο, να εφαρμόζουν παράλληλα και τα δύο καθεστώτα σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα  4β και 4η του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι θα εφαρμόζονται διατάξεις όσον αφορά την υποχρεωτική παραμονή των ζώων στην εκμετάλλευση ανάλογες με  εκείνες του καθεστώτος που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 του Συμβουλίου (13).  Λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε η εφαρμογή του παρόντος άρθρου να μην οδηγήσει στη διπλή χορήγηση της επιδότησης για την ίδια ομάδα ηλικιών.  3. Μέχρι τη θέση σε εφαρμογή του αλφα-αριθμητικού συστήματος αναγνώρισης και καταχώρησης των βοοειδών, που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92, ο παραγωγός αναφέρει στην αίτηση για χορήγηση της ειδικής επιδότησης για τη δεύτερη  ομάδα ηλικιών, αν η αίτησή του αφορά μη ευνουχισμένα ζώα.  4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4:  α) τα κράτη μέλη μπορούν να επαναφέρουν την περίοδο υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση σε ένα μήνα ανά ομάδα ηλικιών, όσον αφορά τις αιτήσεις που θα υποβληθούν από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 1993-  β) όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν κατατεθεί τον Ιανουάριο 1993, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η περίοδος υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση άρχισε τον Δεκέμβριο 1992. Στην περίπτωση αυτή, η αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από  δήλωση του παραγωγού που να πιστοποιεί ότι προέβη στην εκτροφή του ζώου για πάχυνση κατά τη διάρκεια ενός μηνός τουλάχιστον και ότι η εκμετάλλευσή του διαθέτει τα κατάλληλα μέσα παραγωγής που επέτρεψαν την πάχυνση κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής.  5. Οι παραγωγοί που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος των Καναρίων Νήσων και έχουν ζητήσει την ειδική επιδότηση για πρώτη φορά για το ημερολογιακό έτος 1992 μπορούν να λάβουν την επιδότηση υπό τους ακόλουθους όρους:  α) καθορίζεται ένα περιφερειακό ανώτατο όριο, το οποίο αντιστοιχεί στα στατιστικά στοιχεία που αντιπροσωπεύουν τον αριθμό των επιλέξιμων ζώων που ευρίσκονται, κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς που έχει επιλέξει η Ισπανία, στο έδαφος αυτό χωρίς όμως να  είναι δυνατό αυτό το ανώτατο όριο να υπερβαίνει τις 25 000 κεφαλές συνολικά-  β) αν ο συνολικός αριθμός ζώων για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση και ανταποκρίνονται στους όρους χορήγησης της ειδικής επιδότησης υπερβαίνει το περιφερειακό ανώτατο όριο που μνημονεύτηκε προηγουμένως, ο αριθμός των επιλέξιμων ζώων ανά παραγωγό κατά τη  διάρκεια του σχετικού έτους μειώνεται αναλογικά.  Άρθρο 58  Μετάβαση στο νέο καθεστώς επιδότησης για τη θηλάζουσα αγελάδα  Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 22 και όσον αφορά τις αιτήσεις που θα κατατεθούν για το 1993 και το 1994, θεωρούνται ότι ανήκουν σε φυλή με προορισμό την παραγωγή κρέατος, οι αγελάδες που ανήκουν στις φυλές που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ  ή που προέρχονται από διασταύρωση μεταξύ των φυλών αυτών, υπό τον όρο:  - ότι έχουν διασταυρωθεί ή τους έχει εμφυτευτεί σπέρμα ταύρων φυλής που προορίζεται για παραγωγή κρέατος και  - ότι ο παραγωγός αυτός έχει λάβει επιδότηση για τη θηλάζουσα αγελάδα για τα έτη 1990 ή 1991.  Ο αριθμός των αγελάδων για τις οποίες εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές δεν μπορεί να υπερβεί τον αριθμό των θηλαζουσών αγελάδων για τις οποίες ο παραγωγός έχει λάβει την επιδότηση για τα έτη 1990 ή 1991.  Άρθρο 59  Αναγνώριση των ζώων  Μέχρι τη θέση σε εφαρμογή του αλφα-αριθμητικού συστήματος αναγνώρισης και καταχώρησης των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92: α) και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων αναγνώρισης και καταχώρησης που προβλέπεται στο άρθρο 4ζ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, τα κράτη μέλη πραγματοποιούν την κατάλληλη αναγνώριση και καταχώρηση των ζώων για τα οποία υποβάλλεται  αίτηση ειδικής επιδότησης για τη θηλάζουσα αγελάδα, ενδεχομένως, με την κατ' αναλογία των διατάξεων του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 714/89 και του άρθρου 1 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 αντίστοιχα-  β) στην περίπτωση που η ηλικία του ζώου δεν μπορεί να προσδιοριστεί βάσει εγγράφων, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να λάβουν υπόψη την ηλικία που δήλωσε ο παραγωγός, έχοντας όμως την υποχρέωση, σε περίπτωση αμφιβολίας, να ανατρέξουν σε άλλες πληροφορίες,  κυρίως δε στην περίπτωση αιτήσεων ειδικής επιδότησης για τη δεύτερη ομάδα ηλικιών για μη ευνουχισμένα βοοειδή.  Άρθρο 60  Κατάργηση κανονισμών  Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 714/89 καταργούνται από 1ης Ιανουαρίου 1993. Εφαρμόζονται μόνο όσον αφορά τις αιτήσεις που υποβάλλονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Ωστόσο, το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 714/89 και το άρθρο 1  παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1244/82 εξακολουθούν να ισχύουν μέχρι τη θέση σε εφαρμογή του αλφα-αριθμητικού συστήματος αναγνώρισης και καταχώρησης των ζώων πυο αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92.  Άρθρο 61  Έναρξη ισχύος  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1993, εκτός από τα άρθρα 18 και 30, παράγραφος 1, που εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 49. (3) ΕΕ αριθ. L 355 της 5. 12. 1992, σ. 1 (4) ΕΕ αριθ. L 143 της 20. 5. 1982, σ. 20. (5) ΕΕ αριθ. L 91 της 4. 4. 1989, σ. 5. (6) ΕΕ αριθ. L 67 της 11. 3.  1982, σ. 23. (7) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1. (8) ΕΕ αριθ. L 56 της 2. 3. 1988, σ. 1. (9) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1. (10) ΕΕ αριθ. L 218 της 6. 8. 1991, σ. 1. (11) ΕΕ αριθ. 121 της 29. 7. 1964, σ. 2012/64. (12) Βλέπε τον κανονισμό της  Επιτροπής που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος που πρόκειται να εγκριθεί μεταγενέστερα. (13) ΕΕ αριθ. L 48 της 17. 2. 1987, σ. 4.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3  Αριθ. εγγράφου: (α)  1. Αρσενικό βοοειδές που γεννήθηκε στις (β):  2. Αναγνώριση  Σήμανση στο αυτί:  Προηγούμενη σήμανση (γ):  3. Επιδοτήσεις (δ)  Αίτηση/Χορήγηση για την πρώτη ομάδα ηλικιών ναι/όχι  Αίτηση/Χορήγηση για τη δεύτερη ομάδα ηλικιών ναι/όχι  4. Αιτών το έγγραφο:  (διεύθυνση):  5. Έκδοση αρχή σφραγίδα  ημερομηνία   (α) Αλφα-αριθμητικός αριθμός, του οποίου τα δύο πρώτα ψηφία αναφέρονται στο κράτος μέλος έκδοσης (π.χ. 01 = Βέλγιο, 02 = Δανία, 03 = Γερμανία, 04 = Ελλάδα, 05 = Ισπανία, 06 = Γαλλία, 07 = Ιρλανδία, 08 = Ιταλία, 09 = Λουξεμβούργο, 10 = Κάτω Χώρες 11 =  Πορτογαλία και 12 = Ηνωμένο Βασίλειο).  (β) Μέχρι τη θέση σε εφαρμογή ενός εναρμονισμένου συστήματος αναγνώρισης, η ένδειξη του μήνα (έτος) γέννησης επαρκεί.  (γ) Ενδεχομένως  (δ) Τα ζώα για τα οποία δεν χορηγείται επιδότηση λόγω της αναλογικής μείωσης, θεωρείται ότι την έχουν λάβει (άρθρο 7 παράγραφος 2) του παρόντος κανονισμού.     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 22  - Angler Rotvieh (Angeln) - Rod dansk maelkerace (RMD)  - Ayreshire  - Armoricaine  - Bretonne Pie-noire  - Fries-Hollands (FH), Francaise frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black and White Friesian, Red and White Friesian, Frisona espanola, Frisona Italiana, Zwartbonten van Belgie/Pie noire de Belgique, Sortbroget dansk maelkerace  (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR)  - Groninger Blaarkop  - Guernsey  - Jersey  - Kerry  - Malkeborthorn  - Reggiana  - Valdostana Nera.     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  ΜΕΣΗ ΓΑΛΑΚΤΟΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 25  Βέλγιο 4 350 kg  Δανία 6 150 kg  Γερμανία 4 850 kg  Ελλάδα 3 000 kg  Ισπανία 3 600 kg  Γαλλία 4 950 kg  Ιρλανδία 3 950 kg  Ιταλία 4 150 kg  Λουξεμβούργο 4 800 kg  Κάτω Χώρες 6 000 kg  Πορτογαλία 3 550 kg  Ηνωμένο Βασίλειο 5 200 kg