CELEX: 51988PC0664R(01)
Language: el
Date: 1988-11-16
Title: ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣOΜΕΝ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡEΩΣΕΙΣ ΔHΜΟΣΙΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΤΗΣΙΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ ΣΕ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗMΑΤΟΔΟΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΕΔΡΑ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΑΥΤΟΥ (υποβληθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το αρξθρο 149, 2 δ) της συνθήκης ΕΟΚ)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 664
Vol. 1988/0221
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---              ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΤΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                              ΚOΜ(88 ) 664 τελικό /2 - SYN 62
f-a cote du document COM ( 88 ) 664 final                     Βρυξέλλες , 16 Νοεμβρίου 1988
jdu 16.11.1988 se lit comme suit :
fOM ( 88 ) 664 final - SYN 62
 ( Concerne toutes les versions linguistiques )
                                      ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΠOΜΕΝ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                       ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                              ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡEΩΣΕΙΣ ΔHΜΟΣΙΕΥΣΗΣ
                            ΤΟΝ ΕΤΗΣΙΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ
                                ΣΕ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ
                           ΤΟΝ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗNΑΤΟΔΟΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ
                              ΜΕ ΕΔΡΑ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΑΥΤΟΥ
          ( υποβληθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το αρΕθρο 149 , 2 δ) της συνθήκης ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                                 ΕΠΑΝΕΙΕΤΑΣΘΕΙΣΑ ΠΡΟΤΑΣΗ            <^>vl
                                ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                        ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΏΣΕΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ
                      ΤΟΝ ΕΤΗΣΙΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΏΝ ΤΏΝ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ
                          ΣΕ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ
                     ΤΏΝ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΏΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ
                        ΜΕ ΕΔΡΑ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΑΥΤΟΥ
 I. Αιτιολογική έκθεση
 1 . Στις 7 Αυγούοτου 1986 , π Εκ ι τροπή υπέβαλε ατο Συμβούλιο πρόταση
     . οδηγίας 6οον αφορά " τους λογαριασμούς των υποκαταστημάτων" ( 1 ),
2 . Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωαε τη γνώμη της ( 2) στις
       24 Σεπτεμβρίου 1987 και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε τη γνώμη
       του κατά τη συνεδρίασή του της 16ης Νοεμβρίου 1987 ( 3 ).
3 . Συντάχθηκε τροποποιημένη πρόταση προκειμένου να ληφθούν υπόψη κατά
       το μέτρο του δυνατού οι γνώμες των εν λόγω δύο θεσμικών οργάνων ( 4).
       Η Επιτροπή αποδέχθηκε κατ'συσίαν όλες τις τροποποιήσεις που πρότεινε
       το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , Οι περισσότερες από αυτές συνέβαλαν στην
       αποσαφήνιση του κειμένου ή στην προσαρμογή του, η οποία κατέστη
       αναγκαία εξαιτίας των πρόσφατων εξελίξεων στην κοινοτική νομοθεσία ,
4 . Το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή θέση στις 7 Σουνίου 1988 ( 5 )
       την οποία και αιτιολόγησε ( 6) και επί της οποίας η Επιτροπή δια¬
       τύπωσε τις παρατηρήσεις της ( 7).
5 . Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προέβη στη δεύτερη ανάγνωση στις 12
       Οκτωβρίου 1988 οτα πλαίσια της διαδικασίας συνεργασίας και εψήφησε
       υπέρ τεσσάρων τροποποιήσεων ( 8 ).
( 1 ) 00Μ(86)396 τελικό, ΕΕ 0 230 της 11ης Σεπτεμβρίου 1986, σ . 4
( 2)    EE C 319 THÇ 30.11.87, 0 . 64
(3)     EE C 345 T ne 21.12.87, 0 . 73
( 4)    ΟΟΜ(88 ) 118 τελικό, ΕΕ 0 143 της 1.6.88, σ . 9
(5)     Το Συμβούλιο έγγρ . 7267/ 88 της 24.6.88
(6)     Το Συμβούλιο έγγρ . 7267/ 88 προσθ . 1 της 27,6.88 και διορθ , 1 της
        28.6.88
C ?) 5EC ( 88)932 - SYN 62 Tn ? 21.6.36
( CJ s • • • • a • f
 ---pagebreak--- *· . *·: ί Γ ■ 'ύυπη απυοέ.ισ/ · ;ε 66ο οπό τις εν λόγω τροποποιήσεις ετ^ιδή
      - £.ο . ε*χΐ4 · χρήσιμες ?.···.;?αφηνΙσε'> ς του **.ι μένδυ .
      Όσον αφορά τη δϊ,υττρη α ι τ : ολογ ι κή υκέφη υπογραμμίζω τα ι στην «, ώτη
      τροποποίηση του Ευρωπαϊκού Κοι νοβουλίου ότι οι διατάξεις δημοσιά*
      τητας που περιλαμβάνονται στην πρόταση για 11η οδηγία εταιρικού
     δικαίου θα πρέπει να εφαρμοστούν μεταξύ άλλων και για τις τράπεζες και τα χρημστοπιστω
      τικά ιδρύματα. Αυτό συμφωνεί με την πρόταση της Επιτροπής όσον αφορά την 11η
     οδηγία ,
     Η τροποποίηση 4 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποσαφηνίζει, όσον αφορά
     το άρθρο 7, ότι οποιαδήποτε πρόταση που υποβάλλει η Επιτροπή στο
     Συμβούλιο για εξέταση και αναθεώρηση του άρθρου 2 παράγραφος 4 της οδηγίας
     θα πρέπει να υπόκειται στη διαδικασία συνεργασίας με το Συμβούλιο .
7. Η Επιτροπή απέρριψε την τροποποίηση 2 και 3 του Ευρωπαϊκού Κοινο¬
     βουλίου σύμφωνα με την οποία τα υποκαταστήματα οφείλουν να δημο¬
     σιεύουν κάθε χρόνο μια περιγραφή των δραστηριοτήτων τους με ανα¬
     φορά των κυριοτέρων κατηγοριών δραστηριότητας κατά τη διάρκεια του
     οικονομικού έτους . Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διέγραφε εξάλλου την
     απαίτηση οι πληροφορίες αυτές καθώς και οποιεσδήποτε άλλες πληρο¬
     φορίες που είναι δυνατό να ζητηθούν από τα υποκαταστήματα να πρέπει
     να ελέγχονται " όσον αφορά την ακρίβειά τους και την αντιστοιχία τους
     με τους ετήσιους λογαριασμούς” . Οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή
     απέρριφε τις τροποποιήσεις αυτές είναι οι εξής :
     - ότι έρχονται σε αντίθεση με τον κύριο στόχο της προτει νόμενης
         οδηγίας ο οποίος συνίοταται σε τελευταία ανάλυση στην κατάργηση
         της απαίτησης των κρατών μελών για τη δημοσίευση ξεχωριστών
         λογαριασμών των υποκαταστημάτων,
     - εάν πρόκειται να ζητηθεί η δημοσίευση συμπληρωματικών πληροφοριών
         εκ μέρους των υποκαταστημάτων, η απαίτηση αυτή θα πρέπει να
         εξετασθεί λεπτομερώς σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες
         ( π.χ . οδηγία σχετικά με τους λογαριασμούς των τραπεζών 86/635 /ΕΟΚ ),
         ακόμη και αν πρόκειται μόνο για τη δημοσίευση πληροφοριών περιγρα¬
         φικού χαρακτήρα, όπως αυτές που ζητούνται στα πλαίσια της δεύτερης
         τροποίησης .
                                                                                   3
 ---pagebreak---                                 ΕπανεξετασθεΙαα πρόταση
       οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορό τις υποχρεώσεις δημοσίευσης των
       ετησίων λογαριασμών των εγκατεστημένων σε ένα κράτος μέλος υποκαταστημάτων
       των πιστωτικών και χρηματοδοτικών ιδρυμάτων με έδρα εκτός του κράτους
       μέλους αυτού
       Κοινό Βέση του Συμβουλίου                            Επανεξετασθείσα πρόταση της, Επ ιτ^πι
                         Η πρώτη αιτιολογικό σκέψη αμετάβλητη
    Δεύτερη αιτιολογική σκέψη                            Δεύτερη αιτιολοχικά σκέψη
  Εκτιμώντας ότι : αχα πλαίσια ενός άλλου               Εκτιμώντας ότι : στα πλαίσια ενός άλλου
  μέσου συντονισμού των υπογσεύσεων                     μέσου συντονισμού των υποχρεώσεων
  δημοσίευσης που υπέχουν τα                            δημοσίευσης που υπέχουν τα
  υποκαταστήματα , « οοθλέπεται η                       υποκαταστήματα , ποοδλέπεται η
  δημασίινστι οοισαένων ετγράψων καυ                    δημοσίευση οοισαένων εγγοάωων και
  στοιχείων σχετιχά με τα υποκαταστήματα                στοιχείων σχετικά με τα υποκαταστήματα
  που βύνα·, εγκατεστημένα σε ένα κράτος                που είναι εγκατεστημένα σε ένα χοάτος
  μέλος από . ορισμένους τύπους εταιαίώυ                μέλος από οοΐ σμέναυς τύπους εταιοιών ,
  η ον διέκονται από το δίκαιο άλλου                    περιλαμβανόμενων των τραπεζών και
  ποάτους . ότι , όσον αωοοά τη                         ΐχΓωυ χοτίΐαΐοπιστωτικών ιδρυμάτων που
  δημοσιότητα των λογιστικών εγγοάωων,                  ϊΐέπδνταιαποτο δικαιοαλλου
  γίνεται αναψοοά σε ειδικές διατάξεις                  χοάτονς · ( το υπόλοιπο αμετ^λητο)
  που ποέπει να θεσπιστούν για τις
  τοάπεζες και τα άλλα χρηματοπιστωτικά
  ιδρύματα ,
                Οι υπόλοιπες αγιολογικές σκέψεις , άρθρα 1 , Η , 3/ 4,
                             5 και 6 παραμένουν αμετάβλητα
  Άρθρο 7                                              Άρθρο 7
 Πέντε χρόνια μετά από την ηαεοομηνία                Πέντε χοόνια μετά από την ηαεοομηνία
που αναωέρεται στο άρθοο 6 παοάγραωος                που αναωέοεται στο άοθοο 6 παοάγοαοος
 2 , το Συμβούλιο , μετά από πρόταση της             2 , το Συμβούλιο , μετά από ποόταση της
Επιτροπής , θα εξετάσει και ,                        Επιτροπής και σε συνεργασία με τρ
ενδεχομένως , θα αναθεωρήσει το άοθοο 2              ΕυοωποΙ'χο Κοινοβούλιο , θα εξετάσει
παοάγοαωος 4 , σε συνάρτηση με την                   ( ΤΟ υπόλοιπο αμετάβλητο)
πείοα που έχει αποκτηθεί κατά την
εωαρμογή της παρούσα οδηγίας και με το
στόχο κατάογησης των συαπλποωματικών
πληοοωοοιών που αναψέοονται στο άοθοο
2 παοάγραωος 4 , λαμβάνοντας υπόόη την
ποόοδο που έχει, επιτευχθεί προς μια
μεγαλύτερη εναρμόνιση των λογαριασμών
των τοαπεζών και άλλων
χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων .