CELEX: 31996R2451
Language: el
Date: 1996-12-20 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2451/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Δεκεμβρίου 1996 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 333/30     1 EL      I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            21 . 12 . 96
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2451 /96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 20ής Δεκεμβρίου 1996
                                  περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                η διαδικασία που 3α ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                        δαπάνες που προκύπτουν,
   Έχοντας υπόψη :
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
   τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης
   Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης                                        ΆρSρο 1
  για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24
  παράγραφος 1 στοιχείο β),                                             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
   Εκτιμώντας:                                                         βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
                                                                       Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
  ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο               που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
  των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
  αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας               αναφέρονται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας
  και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά              των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
  της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·
  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
  επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε γάλα σε                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
  σκόνη σε ορισμένους δικαιούχους·                                     αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                       νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   μένοι.
  σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου
  1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                                         ΆρSρο 2
  Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­
 τιστική βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν            από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1996.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FΙSCΗLΕR
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 166 της 5 . 7 . 1996, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 12. 96            Γ ΕL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 333/31
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                         ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ και E
                1 . Δράσεις αριθ.('): 48/96 (A)· 49/96 ( B)· 50/96 ( Γ)· 51 /96 (Δ)· 52/96 ( E)
               2. Πρόγραμμα: 1996
               3 . Δικαιούχος (2): UNRWA, Supply Division, Amman Office, PO Box 140157 Amman — Jordan [τελεξ: 21170
                     UNRWA JC· τέλεφαξ: (962-6) 86 41 27]
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                    — A + E: Ashdod: Ισραήλ PO Box 19149, Ιερουσαλήμ [τηλ.: (972 2 ) 589 05 55 - τελεξ: 26194 UNRWA IL· τέλεφαξ:
                        581 65 64]
                    — B: Βηρυτός: Λίβανος PO Box 947, Βηρυτός [τηλ.: (961 1)212 478 4291· τέλεξ: 00581 150 2564 ULFΟ· τέλεφαξ:
                        212 478 1055]
                    — Γ: Lattakia: Συρία, PO Box 4313, Δαμασκός [τηλ.: (963-11)613 30 35· τέλεξ: 412006 UΝRWΑ SY· τέλεφαξ:
                        613 30 47]
                    — Δ: Amman: Ιορδανία PO Box 484, Amman [τηλ.: (962 6) 74 19 14/77 22 26· τέλεξ: 23402 UΝRWΑJFΟ JO·
                        τέλεφαξ: 74 63 61 ]
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (S): A και E: Ισραήλ· B: Λίβανος· Γ: Συρία· Δ: Ιορδανία
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: πλήρες γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( I.Γ.1 )
               8. Συνολική ποσότητα τόνοι: 508
              9. Αριθμός παρτίδων: πέντε (παρτίδα A: 170 τόνοι- παρτίδα B: 130 τόνοι· παρτίδα Γ: 52 τόνοι· παρτίδα Δ: 78
                    τόνοι· παρτίδα E: 78 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13. 9. 1996, σ. 1 (6.1.A, B + Γ.2) βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14
                    της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( I.Γ.3 )
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις: «ΝΟΤ FOR SALE» + Δ: «Expiry date . . .» (ημερομηνία παραγωγής συν εννέα
                    μήνες)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                    H παρασκευή του πλήρους γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12 . Στάδιο παράδοσης:
                   — A, Γ και E: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                   — B και Δ: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: A και E: Ashdod· Γ: Lattakia
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης:
                   Β: UNRWA warehouse in Beirut, Lebanon· Δ: UNRWA warehouse in Amman, Jordan
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 2 — 2. 3 . 1997
            18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A, Γ και E: 16. 3 . 1997· B και Δ: 23 . 3 . 1997
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 1 . 1997, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
 ---pagebreak--- Αριθ. L 333/32      EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        21 . 12 . 96
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 20. 1 . 1997, [ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)]
                 β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 — 16. 3 . 1997
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A. Γ και E: 30. 3. 1997· B και Δ: 6. 4. 1997
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Περιοδική επιστροφή που εφαρμόζεται για τη
                 λευκή ζάχαρη στις 16. 12 . 1996, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 2371 /96 της Επιτροπής (ΕΕ
                 αριθ. L 323 της 13 . 12. 1996, σ. 14)
 ---pagebreak--- 21 . 12. 96         [ ELI                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 333/33
             Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή .
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                 περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                 άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5 . 1993 , σ. 106),
                 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                 4. 1991 , σ. 33 .
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο
                 έγγραφο:
                 — υγειονομικό πιστοποιητικό .
            (7) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , το κείμενο του σημείου I.Γ.3.γ) αντικαθίσταται από
                 το ακόλουθο κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (8) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδα A, Γ και E: οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης
                 θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο στο λιμάνι
                 εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου,
                 Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο
                 λιμάνι εκφόρτωσης οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που είναι
                 ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται
                 ευκρινώς στη φορτωτική . Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέ­
                 ρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερθέντων ημερών αναλαμβάνονται από
                 την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη εγγύησης των εμπορευματοκιβωτίων.
                 Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                 δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού
                 και την εκ νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers .
                 Ashdod: H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέ­
                 χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            (9) Παρτίδα Γ: Το υγειονομικό πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται από ένα
                 συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και τέλη.