CELEX: 31975R0792
Language: da
Date: 1975-03-27 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 792/75 af 26. marts 1975 om fastsættelse af de beløb der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 78 / 26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       27 . 3 . 75
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 792/75
                                                      af 26 . marts 1975
               om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                ter fra korn - og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
 FÆLLESSKABER HAR —                                               samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
                                                                  udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                   de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
                                                                  hver af de nye medlemsstater —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (3), særlig ar­                                      Artikel 1
tikel 7,
                                                                  De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af          sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4), ændret ved forordning
(EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5, og                      — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
                                                                      2, stk . 1 , og stk . 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                       229/73 i bilag A,
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­             — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                   ( EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
229/73, Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                   ben ris. og sleben ris i bilag B og
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073/73 af 31 .                — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                tra c) og d), i forordning nr. 120/67/ EØF og under
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/67/
det på basis af korn og ris (6) ; når den situation , der er          EØF i bilag C.
nævnt i artikel 7, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 229/73
og i artikel 5, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,                                      Artikel 2
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­            Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1975 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 1 975 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                                P.J. LARD1NOIS
                                                                         Medlem itf Kommissionen
(') EFT  nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5.
(2) EFT  nr. L 27 af 1.2. 1973, s. 25.
(3) EFT  nr. L 197 af 19. 7. 1974, s. 1 .
(*) EFT  nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.
(5) EFT  nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s. 5.
(6  EFT  nr. L 211 af 1 . 8 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 27. 3 . 75                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 78/27
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour lés céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                ' Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    - . Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (REIUCIu.a . 11000 kg)
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                      DK                          IRL                  UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
            CCT heading No
             10.01 A (*)                                          7,33                         5-51                32-58
             10.01 B                                             8,71                      ' 12-87                 18-00
             10.02                                                                            11-79 '             36-44
             10.03                                               6,28                         10-74            *  26-00
             10.04                                               6,03                         10-21               26-99
             10.05 B                                                                          14-61               27-79
            10.07 B                                                                             0                    0
            10.07 C                                                                           15-53               27-91
            C) Le montant applicable polir le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (!) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (*) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            f1) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           I1)  Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (J) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation. No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr. L 78/28                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       27. 3 . 75
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX lì
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   (RE'UC.'u.aJlOO kgi
            N° du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             r>K                 IR I.                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a)                                      0                   0                       0
            10.06 A I b)                                   0,240               0-240                    0-240
            10.06 A II a)                                     0                   0                       0
            10.06 A II b)                                  0,300               0-300                    0-300
            10.06 B  I a)                                     0                   0                   .   0
            10.06 B  I b)                                  0,406               0-406                    0-406
            10.06 B  II a)                                    0                   0                       0
            10.06 B  II b )                                0,435               0-435                    0-435
            10.06 C                                           0                   0                       0
 ---pagebreak--- 27. 3 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr . L 78/29
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                    base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           - Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/UCIu.a.1100 ks)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif                                              ,
                                                                                             .
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                     IRL             UK
             N. della tariffa doganale comune
                                                                                                '
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                                                            '
             CCT heading No
             07.06 A                                     0,113                   0-193          0-468
             11.01 A (»)                                 0,985                 . 0-679          4-290
             11.01 B (!)                                                         1-559          4-831
             11.01 C (')                                 0,879                   1-504          3-640
             11.01 D f 1 )                               0,844                   1-429          3-779
             11.01 E I (*)                                                       2-045          3-891
             11.01 E II ( i )                                                    1-490          2-835
             11.01 F (»)                                   0                        0              0
             11.01 H (»J                                                            0              0
             11.01 K (*)                                                         1-584          2-847
             11.02 Ala) (*)                              1,213                   1-848          2-600
             11.02 A I b) (*)                            1,064                   0-733          4-633
             11.02 All (*)                                                       1-651          5-102
             11.02 A III (»)                             0,879                   1-504          3-640
             11.02 A IV (*)                              0,844                   1-429          3-779
             11.02 A V a) 1 (»)                                                  2-045          3-891
             11.02 A V a) 2 (»)                                                  2-045          3-891
             11.02 A V b) (')                                                    1-490          2-835
             11.02 A VI (»)                                0                        0             0
             11.02 A VIII H *                                                       0             0
             11.02 A IX (*)                                                      1-584          2-847
             11.02 B I a) 1 (»)                          0,879                   1-504          3-640
             1 1.02 B I a) 2 aa)                         0,615                   1-041          2-75.3
             11.02 B I a) 2 bb) (*)                      0,844                   1-429          3-779
             11.02 B I a) 4 H                                                       0             0
             11.02 B I b) 1 0 )                          0,879                   1-504          3-640
              11.02 B I b) 2 ( 4 )                       0,844                   1.-429         3-779
              11.02 B I b ) 4 W                                                     0             0
              11.02 B II a) (*)                          0,975                   0-733          4-333
             11.02 B II b) (»)                                                   1-568          4-847
              11.02 B II c) H                                                    2-045          3-891
              11.02 B II d) H                                                    2-174          3-907
              11.02 C I f1 )                             1,026                   0-771          4-561
              11.02 C IIP )                                                      1-651         5-102
              11.02 C III (»)                            0,879                   1-504          3-640
 ---pagebreak--- Nr. L 78/30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende             27. 3 . 75
            N® du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                         DK                 IRL       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.02 C IVO )                              0,844              1-429     3-779
            11.02 C V (»)                                                 2-045     3-891
            11.02 C VII (»)                                                  0         0
            11.02 C VIII f 1 )                                            2-174     3-907
            11.02 D I (')                              0,748              0-562     3-323 ,
            11.02 D II H                                                  1-203     3-717
            11.02 D III (*)                            0,641              1-095     2-652
            11.02 D IV H                               0,615              1-041     2-753
            11.02 D V H                                                   1-490     2-835
            11.02 D VII i 1 )                                                0         0
            11.02 D VIII (')                                              1-584     2-847
            11.02 E I a ) 1 0 )                        0,641              1-095     2-652
            11.02 E I a) 2 (')                         0,615              1-041     2-753
            11.02 E I a) 4 (»)                                               0         0
            11.02 E I b) 1 (M                          0,879              1-504     3-640
            11.02 E I b) 2 H                           0,844              1-429     3-779
            11.02 E I b) 4 i1 )                                              0         0
            11.02 E II a) (*)                           1,026             0-771     4-561
             11.02 E II b) (*)                                            1-651     5-102
             11.02 E II c)                                                2-045     3-891
             11.02 E II d) (M                                             2-174     3-907
             11.02 E Ile) 1 H                             0                   0        0
             11.02 F I (*)                              0,748              0-562    3-323
             11.02 F II (')                                                1-203    3-717
             11.02 F III (»)                            0,641              1-095    2-652
             11.02 F IV ( J )                           0,615              1-041  . 2-753
             11.02 F V H                                                   1-490     2-835
             11.02 F VI H                                 0                   0        0
             11.02 F VIII (M                                                  0        0
             11.02 F IX (>)                                                1-584     2-847
             11.02 G I                                  0,183              0-138     0-815
             11.02 G II                                                    0-365     0-695
             11.06 A                                    0,113              0-193     0-468
             11.06 B II                                                    2-352     4-474
              11.07 A I a)                              1,305              0-981     5-799
              11.07 A I b)                              0,975              €'•733    4-333
              11.07 Ali a)                              1,118              1-912     4-628
              11.07 A II b)                             0,835              1-428     3-458
              11.07 B                                   0,973              1-665     4-030
              23.02 A 1 a)                              0,109              0-247     0-691
             23.02 A 1 b) 1                             0,109              0-247     0-691
             23.02 A I.b) 2                             0,109              0-247     0-691
              23.02 A II a )                            0,109  -           0-247     0-691
              23.02 A II b)                             0,109              0-247     0-691
              23.07 B I a ) 1                                              0-234     0-445
              23.07 B I a ) 2                                              0-234     0-445
              23.07 B I b) 1                                               0-731     1-390
              23.07 B I b) 2                                               0-731     1-390
              23.07 B I c) 1                                             ■ 1-096     2-084
              23.07 B I c) 2                                                1-096    2-084
 ---pagebreak--- 27. 3 . 75                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr.L 78/31
            (*) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 °'o pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og unde :
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundfag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsteue 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato -sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                    a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                    I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           ('l Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 "gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen.
                Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') For the purppose bf distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 Vo for
                    other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.