CELEX: C1996/046/30
Language: fi
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Telecom Italia SpA:n 27.11.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-215/95)

17.2.96           I H |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 46/ 15
     YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                               YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
              TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,                                  TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS,
                17 päivänä marraskuuta 1995 ,                                       12 päivänä joulukuuta 1995 ,
 asiassa T-330/94 , Salt Union Ltd vastaan Euroopan yhtei­         asiassa T-203/95 R, Bernard Connolly vastaan Euroopan
                        söjen komissio^)                                                 yhteisöjen komissio
                ( Väliintulo — Kielijärjestelmä)                                              ( 96/C 16/29 )
                           ( 96/C 46/28 )
                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                   Asiassa T-203/95 R, Euroopan yhteisöjen komission virka­
                                                                   mies Bernard Connolly, Everberg ( Belgia ), edustajinaan
 Asiassa T-330/94, Salt Union Ltd, kotipaikka Cheshire             asianajajat Jacques Sambon ja Pierre-Paul van Gehuchten,
 ( Yhdistynyt kuningaskunta ), edustajinaan solicitorit Jona­      Bryssel , prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
than Scott ja Craig Pouncey, prosessiosoite Luxemburgissa          Louis Schiltz, 2 rue du Fort Reinsheim vastaan Euroopan
 asianajotoimisto Georges Baden, 8 boulevard Royal,                yhteisöjen komissio ( asiamiehet: Gianluigi Valsesia ja Julian
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehinä Nicho­          Currall ), jossa vaaditaan määrättäväksi välitoimista, joilla
las Khan ja Jean-Paul Keppenne ), jossa vaaditaan toisaalta        yhtäältä kiellettäisiin komissiota antamasta lehdistölle tie­
kumoamaan 5.8.1994 päivättyyn kirjeeseen sisältynyt                toja kantajaa vastaan aloitetusta kurinpitomenettelystä niin
päätös, jolla komissio antoi kantajalle tiedoksi, ettei se ollut   kauan kuin se on vireillä taikka tietoja hänen urastaan,
löytänyt perusteita ehdottaakseen EY:n perustamissopi­             henkilöstään, mielipiteistään tai terveydestään ja joilla
muksen 93 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja aiheellisia            komissio määrättäisiin toteuttamaan kaikki tarpeelliset
toimenpiteitä Alankomaiden alueellisen tukijärjestelmän            toimenpiteet, jottei mitään tällaisia tietoja julkisteta , ja joilla
 " Subsidieregeling regionale investeringsprojecten 1991 "         toisaalta velvoitettaisiin komissio maksamaan kantajalle
osalta , ja toisaalta velvoittamaan yhteisö korvaamaan             korvauksena 100 000 BEF joka kerralta, jona komissio
vahingot, joita kantaja katsoo kärsineensä tämän päätöksen         rikkoo välitoimia koskevaa määräystä sen antamisen jäl­
vuoksi, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin           keen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti
( laajennettu kolmas jaosto ), toimien kokoonpanossa :             on antanut 12.12.1995 määräyksen, jonka määräysosa on
                                                                   seuraava :
jaoston puheenjohtaja C. P. Briët sekä tuomarit B. Vester­
dorf, K. Lenaerts, P. Lindh ja A. Potocki, kirjaaja : H. Jung,
on antanut 17.11.1995 määräyksen, jonka määräysosa on
seuraava :
                                                                   1 ) Komissiota kehotetaan toteuttamaan kaikki tarpeelliset
                                                                       toimenpiteet, jottei sen henkilöstö ollessaan yhteydessä
                                                                       lehdistöön tai millään muullakaan tavoin paljasta Con­
                                                                       nollyn uraa, henkilöä, mielipiteitä tai terveyttä koskevia
1 ) Frima BV hyväksytään väliintulijaksi tukemaan komis­               tietoja, jotka voisivat suoraan tai välillisesti loukata
     sion vaatimuksia .                                                hänen henkilökohtaista ja ammatillista kunniaansa.
2 ) Verein Deutsche Salzindustrie eV hyväksytään väliintu­        2 ) Muilta osin välitoimia koskeva hakemus hylätään.
     lijaksi tukemaan Salt Unionin vaatimuksia siltä osin,
     kuin ne perustuvat perustamissopimuksen 173 artik­           3 ) Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
     laan .
3 ) Väliintulijoille asetetaan määräaika niiden vaatimuksia
     tukevien perusteiden esittämiseen kirjallisesti.
4 ) Frima BV:n ja Verein Deutsche Salzindustrie eV:n
     esittämiin pyyntöihin hollannin ja vastaavasti saksan
                                                                  Telecom Italia SpA:n 27.11.1995 Euroopan yhteisöjen
     kielen käyttämisestä suullisessa käsittelyssä suostu­                      komissiota vastaan nostama kanne
     taan .
                                                                                          ( Asia T-215 /95 )
                                                                                             ( 96/C 46/30 )
5 ) Oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta päätetään pää­
     asian yhteydessä.
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(M EYVL N:o C 380 , 31.12.1994
                                                                  Telecom Italia SpA, jonka kotipaikka on Torino ( Italia ), on
                                                                  nostanut 27.11.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                  oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
                                                                  jen komissiota vastaan . Kantajan edustajia ovat asianajajat
 ---pagebreak--- N:o C 46/ 16           FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           17.2.96
Mano Sanino, Mario Siragusa ja Antonio Lirosi, Rooma,               tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
sekä Dott.Proc . Giulio Cesare Rizza, Siracusa, prosessi­           vastaan . Kantajan edustajat ovat asianajajat Jean-Noel
osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss &              Louis, Thierry Demaseure ja Ariane Tornel , Bryssel , proses­
Prussen .                                                           siosoite Luxemburgissa särl Fiduciaire Myson, 1 rue Glese­
                                                                    ner .
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin
                                                                    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
— kumoaa 4.10.1995 tehdyn komission päätöksen nro 95/               istuin
     489, joka koskee toiselle Italiassa GSM-matkapuhelin­
     toimintaa harjoittavalle operaattorille asetettuja edelly­
     tyksiä , ja velvoittaa komission korvaamaan oikeuden­          — kumoaa komission päätöksen, jolla kantajan 30.1.1995
     käyntikulut.                                                        tekemä oikeusapuhakemus on hylätty,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle hänen
                                                                        vastaajan virkavirheen vuoksi kärsimästään aineetto­
Kantajan mukaan riidanalainen päätös on kumottava                        masta vahingosta vertauskuvallisena vahingonkorvauk­
kantajan puolustautumisoikeuden rikkomisen, perustamis­                  sena 1 ecun ,
sopimuksen 86 ja 90 artiklan virheellisen soveltamisen,
perustamissopimuksen 190 artiklan rikkomisen ja toimen­
piteen perusteluiden ilmeisen epäjohdonmukaisuuden sekä             — velvoittaa      vastaajan   korvaamaan oikeudenkäynti­
edellytettyjen korjaavien toimenpiteiden lainvastaisuuden               kulut .
ja ilmeisen epäjohdonmukaisuuden vuoksi .
Kantaja katsoo erityisesti, että perustamissopimuksen               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
86 artiklan rikkomisen osalta käsitettä " yksi taloudellinen
kokonaisuus " on sovellettu virheellisesti, relevantit markki­
nat on määritelty epäjohdonmukaisesti ja komissio on                Kantaja toteaa, että hän on 30.1.1995 jättänyt komissiolle
viitannut virheellisesti Telecom/Telecom Italia Mobilen             hakemuksen saadakseen henkilöstösääntöjen mukaista
(TIM ) määräävän aseman ilmentymiin määräävän mark­                 apua maineensa ja kunniansa palauttamiseksi, jotka ovat
kina-aseman väitettyä väärinkäyttöä koskevan tutkimuksen            kärsineet häntä koskevia panettelevia ja herjaavia väitteitä
yhteydessä .                                                        sisältävän kirjan julkaisemisen seurauksena . Nimittävä
                                                                    viranomainen on 27.2.1995 ilmoittanut kantajalle, että sen
Perustamissopimuksen 86 , 90 ja 190 artiklan osalta kantaja         on ennen asian ratkaisemista suoritettava asiassa tutkimus
katsoo, että päätelmä, jonka mukaan Telecomilla/TIM:llä             sen selvittämiseksi, ovatko kiistanalaisessa kirjassa esitetyt
oli erityisiä oikeuksia ja jonka mukaan valtio oli toteuttanut      väitteet tosia vai eivät. Koska kantaja ei 17.7.1995 men­
toimenpiteen, joka saattoi vääristää potentiaalista kilpailua       nessä ollut saanut vastausta hakemukseensa , hän teki
ja josta saattoi aiheutua vahinkoa jäsenvaltioiden väliselle        valituksen hiljaisesta hylkäämispäätöksestä . Tämä valitus
kaupalle, oli virheellinen; kantaja väittää , että vaikka           hylättiin myös hiljaisella päätöksellä .
tällainen valtion toimenpide olisi toteutettu, se ei olisi ollut
perustamissopimuksen 86 artiklan vastainen; lopuksi Tele­           Kantaja moittii päätöstä ensinnäkin siksi , että siitä puuttu­
com väittää , että komission väittämällä määräävän mark­
                                                                   vat täydellisesti kaikki perustelut. Hän väittää edelleen, että
kina-aseman väärinkäytöllä ei ole johdonmukaista eikä              päätöksellä rikotaan henkilöstösääntöjen 24 artiklan
taloudellista merkitystä , jonka vuoksi sitä ei voi olla           mukaista avustusvelvollisuutta, ensinnäkin siltä osin, että
olemassa .
                                                                   toimielin ei ole esittänyt todisteita siitä, onko tutkimus
                                                                   todella suoritettu, ja toisaalta siltä osin, että se ei ole millään
Kantaja väittää lopuksi perustamissopimuksen 190 artiklaa
                                                                   tavalla julkisesti ja nimeltä mainiten puolustanut hyökkä­
rikotun sen vuoksi, että päätöksen perusteluiden ja Italian
                                                                   yksen kohteeksi joutunutta virkamiestään .
hallituksen toteutettaviksi määrättyjen korjaavien toimen­
piteiden välillä on ilmeinen ristiriita .
                                                                   Vahingonkorvausvaatimuksen osalta kantaja tähdentää ,
                                                                   että vastaaja on jättänyt täyttämättä avustusvelvollisuu­
                                                                   tensa , kun se ei ole omasta aloitteestaan ryhtynyt toimen­
                                                                   piteisiin kantajan kunnian ja arvokkuuden palauttamiseksi,
                                                                   ja vastaaja on tehnyt tästä virkavirheestä vielä vakavamman
Luigi Ronchin 7.12.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota             hylkäämällä tällaisia toimenpiteitä koskevan henkilöstö­
                     vastaan nostama kanne
                                                                   sääntöjen mukaisen hakemuksen . Kantaja katsoo lisäksi,
                         ( Asia T-223/95 )                         että vaikka hänen ammattikunniansa on saatettu huonoon
                            ( 96/C 46/31 )                         valoon jo kiistanalaisen kirjan julkaisemisella, komissio on
                                                                   laiminlyömällä ryhtymisen asian vaatimiin toimenpiteisiin
                                                                   lisännyt hänen kärsimäänsä aineetonta vahinkoa .
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Luigi Ronchi, kotipaikka Luxemburg, on nostanut
7.12.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen