CELEX: 62007CJ0429
Language: fi
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 11 päivänä kesäkuuta 2009.#Inspecteur van de Belastingdienst vastaan X BV.#Ennakkoratkaisupyyntö: Gerechtshof te Amsterdam - Alankomaat.#Kilpailupolitiikka - EY 81 ja EY 82 artikla - Asetuksen (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohta - Komission esittämät kirjalliset huomautukset - Komission päätöksellä määrätyn sakon verovähennyskelpoisuutta koskeva kansallinen riita-asia.#Asia C-429/07.

Asia C-429/07
      Inspecteur van de Belastingdienst
      vastaan
      X BV
      (Gerechtshof te Amsterdamin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Kilpailupolitiikka – EY 81 ja EY 82 artikla – Asetuksen (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohta – Komission esittämät kirjalliset huomautukset – Komission päätöksellä määrätyn sakon verovähennyskelpoisuutta koskeva kansallinen riita-asia
      Tuomion tiivistelmä
      Kilpailu – Yhteisön oikeussäännöt – Soveltaminen – Komission ja kansallisten tuomioistuinten välinen yhteistyö – Komission
            osallistuminen kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyyn
      (EY 81, EY 82 ja EY 83 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohta)
      Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta annetun asetuksen N:o 1/2003 15
         artiklassa, jonka otsikkona on ”Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten kanssa”, otetaan käyttöön vastavuoroinen tietojenvaihtojärjestelmä
         komission ja jäsenvaltioiden tuomioistuinten välillä ja säädetään komissiolle ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille määrätyissä
         olosuhteissa kuuluvasta mahdollisuudesta osallistua kansallisissa tuomioistuimissa vireillä olevien asioiden käsittelyyn.
      
      Asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan sanamuodonmukaisen tulkinnan perusteella on katsottava, että
         edellytykseksi sille, että komissio voi omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia jäsenvaltioiden tuomioistuimille,
         on asetettu ainoastaan se, että EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukainen soveltaminen tätä edellyttää. Tämä edellytys voi täyttyä
         myös tilanteessa, jossa kyseessä olevaa oikeudenkäyntiä ei käydä EY 81 tai EY 82 artiklan soveltamisesta.
      
      EY 81, EY 82 ja EY 83 artikla on lisäksi ymmärrettävä siten, että ne ovat osa sellaisten määräysten kokonaisuutta, joilla
         kielletään kilpailunvastaiset menettelyt ja määrätään seuraamukset niiden rikkomisesta, koska EY 83 artiklan tavoitteena on
         muun muassa kartellien ja määräävän markkina-aseman väärinkäytön tehokkaan valvonnan takaaminen. Kilpailunvastaisten menettelyjen
         kiellon periaatteen erottaminen seuraamuksista, jotka on tarkoitettu määrättäväksi kiellon rikkomisen perusteella, merkitsisi
         sitä, että kiellon noudattamista valvovien ja tällaisista menettelyistä seuraamuksia määräävien viranomaisten toiminta tehtäisiin
         tehottomaksi. Näin EY 81 ja EY 82 artikla olisivat tehottomia, ellei niiden rinnalla sovellettaisi EY 83 artiklan 2 kohdan
         a alakohdassa tarkoitettuja pakotteita. Sakot ja EY 81 ja EY 82 artiklan soveltaminen ovat olennaisella tavalla sidoksissa
         toisiinsa. Kansallisten tai yhteisön kilpailuviranomaisten EY 83 artiklan 2 kohdan a alakohdan perusteella määräämien sakkojen
         tehokkuus on näin ollen edellytys EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukaiselle soveltamiselle.
      
      Päätös, jonka jäsenvaltion tuomioistuin antaa menettelyssä, joka koskee mahdollisuutta vähentää verotettavasta voitosta sakko
         tai osa sakosta, jonka komissio on määrännyt EY 81 tai EY 82 artiklan rikkomisen vuoksi, saattaa vaikuttaa kielteisesti EY
         83 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kilpailunvastaisten menettelyjen perusteella määrättävien seuraamusten tehokkuuteen
         ja vaarantaa näin EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukaisen soveltamisen.
      
      Asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmatta virkettä on siis tulkittava siten, että komissio
         voi sen nojalla omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia jäsenvaltion tuomioistuimessa menettelyssä, joka koskee
         mahdollisuutta vähentää verotettavasta voitosta sakko tai osa sakosta, jonka komissio on määrännyt EY 81 tai EY 82 artiklan
         rikkomisen vuoksi.
      
      (ks. 24, 30, 33, 34, 36–38 ja 40 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto)
      11 päivänä kesäkuuta 2009 (*)
      
      Kilpailupolitiikka – EY 81 ja EY 82 artikla – Asetuksen (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohta – Komission esittämät kirjalliset huomautukset – Komission päätöksellä määrätyn sakon verovähennyskelpoisuutta koskeva kansallinen riita-asia
      Asiassa C‑429/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Gerechtshof te Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt
         12.9.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 17.9.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Inspecteur van de Belastingdienst
      vastaan
      X BV,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja K. Lenaerts sekä tuomarit T. von Danwitz, E. Juhász (esittelevä tuomari), G.
         Arestis ja J. Malenovský,
      
      julkisasiamies: P. Mengozzi,
      kirjaaja: hallintovirkamies N. Nanchev,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 18.12.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        X BV, edustajanaan advocaat G. Th. K. Meussen,
      –        Alankomaiden hallitus, asiamiehinään Y. de Vries ja M. de Grave,
      –        Italian hallitus, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato F. Arena,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään A. Bouquet ja W. Wils,
      kuultuaan julkisasiamiehen 5.3.2009 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002
         annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan tulkintaa (EYVL 2003, L 1, s. 1).
      
      2        Pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat Inspecteur van de Belastingdiest (verotuksen tarkastusta suorittava viranomainen,
         jäljempänä verotarkastaja) ja X BV, Alankomaiden oikeuden mukaan perustettu yhtiö, jonka kotipaikka on P:ssä, ja joka koskee
         yhteisön kilpailusääntöjen rikkomisen vuoksi Euroopan yhteisöjen komission päätöksellä määrättyjen sakkojen verovähennyskelpoisuutta.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Asetuksen N:o 1/2003 21 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”Kilpailusääntöjen johdonmukainen soveltaminen edellyttää myös jäsenvaltioiden tuomioistuinten ja komission välisten yhteistyöjärjestelyjen
         luomista. Tämä koskee kaikkia jäsenvaltioiden tuomioistuimia, jotka soveltavat [EY:n] perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklaa,
         riippumatta siitä, soveltavatko ne niitä yksityisten asianosaisten välisissä oikeudenkäynneissä julkisina täytäntöönpanoviranomaisina
         vai muutoksenhakutuomioistuimina. Kansallisille tuomioistuimille olisi annettava mahdollisuus pyytää komissiolta tietoja tai
         lausuntoja yhteisön kilpailuoikeuden soveltamisesta. Toisaalta on tarpeen antaa komissiolle ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille
         mahdollisuus esittää kirjallisia tai suullisia huomautuksia tuomioistuimissa asioissa, joissa sovelletaan perustamissopimuksen
         81 tai 82 artiklan määräyksiä. Nämä huomautukset olisi annettava kansallisten menettelysääntöjen ja käytäntöjen mukaisesti,
         joihin kuuluvat myös osapuolten oikeudet turvaavat säännöt. On syytä varmistaa, että komissiolla ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisilla
         on mahdollisuus saada riittävät tiedot kansallisissa tuomioistuimissa aloitetuista menettelyistä.”
      
      4        Asetuksen N:o 1/2003 15 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten kanssa
      1.      Jäsenvaltioiden tuomioistuimet voivat perustamissopimuksen 81 tai 82 artiklan soveltamismenettelyjen yhteydessä pyytää komissiota
         toimittamaan niille sen hallussa olevia tietoja tai sen lausuntoa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen liittyvissä kysymyksissä.
      
      2.      Jäsenvaltiot toimittavat komissiolle jäljennöksen kaikista kansallisten tuomioistuinten kirjallisista tuomioista, joissa päätetään
         perustamissopimuksen 81 tai 82 artiklan soveltamisesta. Jäljennös toimitetaan viipymättä sen jälkeen, kun koko tuomio on annettu
         osapuolille tiedoksi kirjallisesti.
      
      3.      Jäsenvaltioiden kilpailuviranomaiset voivat esittää omasta aloitteestaan kansallisille tuomioistuimilleen kirjallisia huomautuksia
         perustamissopimuksen 81 tai 82 artiklan soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä. Kyseessä olevan tuomioistuimen luvalla ne
         voivat esittää jäsenvaltioidensa kansallisille tuomioistuimille myös suullisia huomautuksia. Mikäli perustamissopimuksen 81
         tai 82 artiklan johdonmukainen soveltaminen sitä edellyttää, komissio voi omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia
         jäsenvaltioiden tuomioistuimille. Kyseessä olevan tuomioistuimen luvalla se voi esittää myös suullisia huomautuksia.
      
      Ainoastaan huomautustensa laatimista varten jäsenvaltioiden kilpailuviranomaiset ja komissio voivat pyytää jäsenvaltion asianomaista
         tuomioistuinta toimittamaan niille kaikki asian arvioinnissa tarvittavat asiakirjat tai varmistamaan niiden toimitus.
      
      4. Tämä artikla ei rajoita jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille niiden oman jäsenvaltion lainsäädännössä annettuja laajempia
         valtuuksia esittää tuomioistuimille huomautuksia.”
      
      5        EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan soveltamiseen liittyvästä yhteistyöstä komission ja EU:n jäsenvaltioiden tuomioistuinten
         välillä annetun komission tiedonannon (EUVL 2004, C 101, s. 54) 31–35 kohdassa todetaan seuraavaa:
      
      ”31.      Asetuksen [1/2003] 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti kansalliset kilpailuviranomaiset ja komissio voivat esittää huomautuksia
         [EY] 81 tai [EY] 82 artiklan soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä kansalliselle tuomioistuimelle, jota on pyydetty soveltamaan
         kyseisiä määräyksiä. [Tässä] asetuksessa erotetaan kirjalliset huomautukset, joita kansalliset kilpailuviranomaiset ja komissio
         voivat esittää omasta aloitteestaan, ja suulliset huomautukset, joiden esittäminen on mahdollista vain kansallisen tuomioistuimen
         luvalla – –.
      
      32.      Asetuksen mukaisesti komissio esittää huomautuksia vain, jos [EY] 81 tai [EY] 82 artiklan johdonmukainen soveltaminen sitä
         edellyttää. Koska tämä on komission esittämän huomautuksen tarkoitus, komissio rajoittaa huomautuksensa sisällön kansallisen
         tuomioistuimen käsiteltävänä olevan asian taustalla olevien tosiasioiden taloudelliseen ja oikeudelliseen analyysiin.
      
      33.      Jotta komissio pystyisi esittämään hyödyllisiä huomautuksia, kansallisia tuomioistuimia voidaan pyytää toimittamaan sille
         jäljennökset kaikista asian arvioinnissa tarvittavista asiakirjoista tai varmistamaan niiden toimitus. Asetuksen [1/2003]
         15 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti komissio käyttää – – kyseisiä asiakirjoja [vain huomautustensa laatimista
         varten].
      
      34.      Koska [tässä] asetuksessa ei säädetä menettelytavoista, joiden mukaisesti huomautukset on esitettävä, jäsenvaltioiden menettelytapasäännöt
         ja -käytännöt määräävät, mitä menettelyjä asiassa noudatetaan. Mikäli jäsenvaltio ei ole vielä vahvistanut asiaankuuluvaa
         menettelytapasäännöstöä, kansallisen tuomioistuimen on päätettävä, millaiset menettelytapasäännöt soveltuvat huomautusten
         esittämiseen asiasta, joka sillä on käsiteltävänä.
      
      35.      Menettelytapojen tulisi vastata tämän tiedonannon 10 kohdassa esitettyjä periaatteita. Ne merkitsevät muun muassa, että menettelytapasäännöt,
         joita on noudatettava esitettäessä huomautuksia [EY] 81 ja [EY] 82 artiklan soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä, 
      
      a)       on laadittava yhteisön lainsäädännön yleisten periaatteiden mukaisiksi ja erityisesti asian osapuolten perusoikeuksia kunnioittaviksi;
         
      
      b)       eivät saa tehdä huomautusten esittämistä kohtuuttoman vaikeaksi tai käytännössä mahdottomaksi (tehokkuusperiaate) – – eivätkä
         ne 
      
      c)       saa tehdä kyseisten huomautusten esittämistä vaikeammaksi kuin huomautusten esittäminen sellaisissa menettelyissä, joissa
         sovelletaan vastaavaa kansallista lainsäädäntöä (vastaavuusperiaate).”
      
       Kansallinen säännöstö
      6        Taloudellisen kilpailun alalla sovellettavista uusista säännöistä 22.5.1997 annetun lain (wet houdende nieuwe regels omtrent
         de economische mededinging, Mededingingswet, Stb. 1997, nro 242), sellaisena kuin se on muutettuna 9.12.2004 annetulla lailla
         (Stb. 2005, nro 172; jäljempänä kilpailulaki), 89 h §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Silloin kun ne eivät ole asianosaisia pääasiassa, [Nederlandse Mededingingsautoriteitin (Alankomaiden kilpailuviranomainen,
         jäljempänä NMa)] hallitus tai Euroopan yhteisöjen komissio voivat esittää hallintotuomioistuimeen saatetun asian käsittelyä
         varten kirjallisia huomautuksia asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla, jos [NMa:n] hallitus
         tai Euroopan yhteisöjen komissio sitä pyytää. Tuomioistuin voi asettaa tätä tarkoitusta varten määräajan. Euroopan yhteisöjen
         komissio ja NMa:n hallitus voivat tuomioistuimen luvalla myös esittää suullisia huomautuksia istunnossa.
      
      2.      Tuomioistuin toimittaa asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisen pyynnön johdosta [NMa:n] hallitukselle
         ja Euroopan yhteisöjen komissiolle kaikki tässä säännöksessä tarkoitetut asiakirjat. Asianosaiset voivat tuomioistuimen asettamassa
         määräajassa esittää näkemyksensä toimitettavista asiakirjoista.
      
      3.      Asianosaiset voivat vastata [NMa:n] hallituksen tai Euroopan yhteisöjen komission huomautuksiin tuomioistuimen asettamassa
         määräajassa. Tuomioistuin voi antaa asianosaiselle luvan vastata toisen asianosaisen esittämiin huomautuksiin.”
      
      7        Edellä mainittu 89 h § lisättiin kilpailulain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta asetusten (EY) N:o 1/2003 ja (EY) N:o
         139/2004 täytäntöönpanemiseksi 30.6.2004 annetulla lailla (wet tot wijziging van de Mededigingswet en van enige andere wetten
         in verband met de implementatie van EG-verordeningen 1/2003 en 139/2004, Stb. 2004, nro 345). Ennakkoratkaisupyynnön mukaan
         tämän lain perusteluissa (Kamerstukken II, istuntokausi 2003–2004, 29276, nro 3) todetaan seuraavaa: 
      
      ”2.5.  Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten kanssa
      Komission ja kansallisten tuomioistuinten välistä yhteistyötä käsitellään [asetuksen N:o 1/2003] 15 artiklassa ja 21 perustelukappaleessa.
      – –
      Tämän artiklan 3 kohdassa säädetään lisäksi, että komissio ja kansalliset kilpailuviranomaiset voivat esittää kirjallisia
         ja suullisia huomautuksia tuomioistuimen käsitellessä asiaa (amicus curiae). Näillä huomautuksilla on lausunnon asema, ja
         niiden tarkoituksena on edistää kilpailusääntöjen johdonmukaista soveltamista.
      
      Komission ja kansallisten kilpailuviranomaisten on noudatettava tässä Alankomaiden prosessioikeudellisia sääntöjä. Kahden
         asianosaisen välisessä menettelyssä tuomioistuimen rooli on passiivinen, ja se päättää menettelyn tahdista. Komission lausunto
         ei sido tuomioistuinta (21 perustelukappale).  Tuomioistuimen riippumattomuus ei näin ollen vaarannu. Komission ja kansallisten
         kilpailuviranomaisten on kunnioitettava asianosaisten oikeuksia ja varmistettava, että luottamuksellisina käsiteltävissä asioissa
         kyseessä olevat tiedot pysyvät luottamuksellisina. Asetuksen [N:o 1/2003] 15 artiklan 1 kohdan mukaan kansallinen tuomioistuin
         voi pyytää komissiota toimittamaan tietoja tai antamaan lausunnon.
      
      – –
      3.4      NMa:n pääjohtajan, komission ja tuomioistuinten välinen yhteistyö 
      Asetuksen [N:o 1/2003] 15 artiklan 3 kohdassa säädetään, että kilpailuoikeuden soveltamisesta vastaavat kansalliset viranomaiset
         ja komissio voivat omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan soveltamiseen
         liittyvistä kysymyksistä sekä tuomioistuimen luvalla myös suullisia huomautuksia.
      
      Asetuksen [N:o 1/2003] 15 artiklan 1 kohdassa säädetään lisäksi tuomioistuimelle kuuluvasta mahdollisuudesta pyytää komissiolta
         tietoja tai lausuntoja perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan soveltamiseen liittyvissä kysymyksissä – –
      
      – – Asetuksen [N:o 1/2003] 15 artiklan täytäntöönpano toteutetaan hallintotuomioistuinten osalta kilpailulain muutoksella
         (kilpailulain muuttamisesta annetun lain 1 §:n G kohta ja kilpailulain 89 h, 89 i ja 89 j §) ja siviilituomioistuinten osalta
         siviiliprosessilain (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) muutoksella (III §).”
      
      8        Vuoden 2001 tuloverolain (Wet Inkomstenbelasting 2001) 3.14 §:ssä, jonka otsikkona on ”Vähennyskelvottomat yleiset kulut”,
         säädettiin vuonna 2002 saatujen tulojen osalta seuraavaa: 
      
      ”3.14 §
      1. Voittoa laskettaessa ei saa vähentää kustannuksia ja menoja, jotka koskevat seuraavia eriä:
      – –
      c.      Alankomaiden tuomioistuimen määräämiä sakkoja ja valtiolle maksettuja määriä syytetoimien välttämiseksi Alankomaissa tai rangaistuksen
         lieventämistä koskevaan päätökseen liittyvän ehdon täyttämiseksi ja Euroopan unionin toimielimen määräämiä sakkoja sekä valtion
         veroja koskevan yleisen lain (Algemene wet inzake rijksbelastingen), tullilain (Douanewet), sosiaaliturvaan liittyvien säännösten
         koordinointia koskevan lain (Coördinatiewet Sociale Verzekering) ja tieliikennelain määräysten rikkomista koskevia hallintomenettelyjä
         koskevan lain (Wet administratiefrechtelijke handhaving verkeersvoorschriften) ja kilpailulain soveltamisen perusteella määrättyjä
         sakkoja ja lisiä;
      
      – –”
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      9        EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisesta menettelystä seuraavien yritysten osalta: BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche
         Gipswerke KG, Société Lafarge SA ja Gyproc Benelux NV (Asia COMP/E-1/37.152 – kipsilevyt) 27.11.2002 tehdyllä komission päätöksellä
         2005/471/EY (EUVL L 166, s. 8) määrättiin BPB -nimiselle yhtiölle 138,6 miljoonan euron, Knauf-nimiselle yhtiölle 85,8 miljoonan
         euron, Lafarge-nimiselle yhtiölle 249,6 miljoonan euron ja Gyproc-nimiselle yhtiölle 4,32 miljoonan euron suuruinen sakko.
         Sakoista on suoritettu väliaikainen maksu tai annettu pankkitakaus.
      
      10      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on vahvistanut nämä komission määräämät seuraamukset asiassa T-50/03, Saint-Gobain Gyproc
         Belgium vastaan komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), asiassa T-52/03, Knauf Gips vastaan komissio (ei vielä
         julkaistu oikeustapauskokoelmassa), asiassa T-53/03, BPB vastaan komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja
         asiassa T-54/03, Lafarge vastaan komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) 8.7.2008 antamillaan tuomioilla. Knauf
         ja Lafarge-nimiset yhtiöt ovat valittaneet yhteisöjen tuomioistuimeen ensimmäisen oikeusasteen hylättyä tuomioillaan niiden
         kanteet (asiat C-407/08 P ja C-413/08 P).
      
      11      Ennen edellä mainittujen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomioiden antamista yksi kyseessä olevista yrityksistä,
         josta ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin käyttää nimitystä X KG ja joka on oikeudenkäyntiaineiston mukaan sijoittautunut
         Saksaan, siirsi konsernissa, jonka emoyhtiö se on, osittain sille määrätyn sakon yhdelle Alankomaihin sijoittautuneista tytäryhtiöistään,
         X BV:lle.
      
      12      Alankomaiden veroviranomainen antoi X BV:lle vuoden 2002 yhtiöveroa koskevan verotuspäätöksen. Yhtiö vaati 8.4.2002 päiväämällään
         kirjeellä verotuspäätöksen oikaisua verotarkastajalta kiistäen sen, että komission määräämä sakko, jonka emoyhtiö oli osittain
         siirtänyt sille, on katsottava vuoden 2001 tuloverolain 3.14 §:n alussa ja sen 1 momentin c kohdassa, joissa ei sallita yhteisön
         toimielinten määräämien sakkojen vähentämistä yhtiön verotettavaa voittoa laskettaessa, tarkoitetuksi sakoksi. Verotarkastaja
         hylkäsi oikaisuvaatimuksen 11.3.2005 tekemällään päätöksellä.
      
      13      X BV nosti 19.4.2005 kanteen Rechtbank Haarlemissa (Haarlemin alioikeus).
      
      14      Rechtbank Haarlem hyväksyi 22.5.2006 antamallaan tuomiolla tämän sakon osittaisen vähennyskelpoisuuden.
      
      15      Verotarkastaja valitti tästä tuomiosta Gerechtshof te Amsterdamiin (Amsterdamin muutoksenhakutuomioistuin) 30.6.2006 toimittamallaan
         valituskirjelmällä.
      
      16      Komissio, joka oli saanut tiedon tästä lehdistön ja kansallisten kilpailuviranomaisten välityksellä, ilmoitti ennakkoratkaisua
         pyytäneelle tuomioistuimelle 15.3.2007 päiväämällään kirjeellä haluavansa osallistua asian käsittelyyn ulkopuolisena asiantuntijana
         (amicus curiae) asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan nojalla ja kilpailulain 89 h §:n mukaisesti. Komissio pyysi myös,
         että tätä varten asetetaan määräaika ja että sille toimitetaan kaikki riita-asian arvioinnissa tarvittavat asiakirjat.
      
      17      Gerchtshof te Amsterdamissa 22.8.2007 pidetyssä istunnossa pääasian asianosaisia ja komissiota kehotettiin esittämään näkemyksensä
         siitä, onko komissiolla asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan mukaan oikeus omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia
         tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa oikeudenkäynnissä.
      
      18      Gerchtshof te Amsterdam päätti tässä vaiheessa lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko komissiolla asetuksen – – N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan mukaan toimivalta esittää omasta aloitteestaan kirjallisia
         huomautuksia menettelyssä, joka liittyy sakon, jonka komissio on määrännyt X KG:lle yhteisön kilpailulainsäädännön rikkomisen
         vuoksi ja joka on siirretty (osittain) asianosaisen maksettavaksi, vähennyskelpoisuuteen asianosaisen vuoden 2002 (verotuksellisesta)
         voitosta?”
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      19      Ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen kysymys koskee asiallisesti sitä, annetaanko asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan
         3 kohdassa komissiolle oikeus esittää omasta aloitteestaan kirjallisia huomautuksia kansallisessa tuomioistuimessa menettelyssä,
         joka koskee mahdollisuutta vähentää verotettavasta voitosta sakko tai osa sakosta, jonka komissio on määrännyt EY 81 tai EY
         82 artiklan rikkomisen vuoksi.
      
      20      Kilpailusääntöjen johdonmukaisen soveltamisen takaamiseksi asetuksen N:o 1/2003 IV lukuun on otettu säännökset komission,
         kansallisten kilpailuvirnanomaisten ja jäsenvaltioiden tuomioistuinten välisestä yhteistyöjärjestelystä.
      
      21      Tämä yhteistyö on osa yleistä lojaalin yhteistyön periaatetta, joka mainitaan jäsenvaltioiden ja yhteisön toimielinten välisiä
         suhteita sääntelevässä EY 10 artiklassa. Kuten yhteisöjen tuomioistuin on todennut, yhteisön toimielimille asetettu lojaalin
         yhteistyön velvoite on erityisen tärkeä suhteessa jäsenvaltioiden lainkäyttöviranomaisiin, joiden tehtävänä on huolehtia yhteisön
         oikeuden soveltamisesta ja noudattamisesta kansallisessa oikeusjärjestyksessä (ks. asia C‑2/88 IMM, Zwartveld ym., määräys
         13.7.1990, Kok., s. I‑3365, Kok. Ep. X, s. 509, 18 kohta).
      
      22      Tämän yhteistyön puitteissa sekä kansalliset tuomioistuimet että komissio ja yhteisöjen tuomioistuimet toimivat perustamissopimuksessa
         niille määrättyjen roolien mukaisesti (ks. vastaavasti asia C-344/98, Masterfoods ja HB, tuomio 14.12.2000, Kok., s. I-11369,
         56 kohta).
      
      23      Asetuksen N:o 1/2003 11–14 artiklassa säädetään eri muodoista komission ja kansallisten kilpailuviranomaisen väliselle yhteistyölle.
         
      
      24      Tämän asetuksen 15 artiklassa, jonka otsikkona on ”Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten kanssa”, otetaan käyttöön vastavuoroinen
         tietojenvaihtojärjestelmä komission ja jäsenvaltioiden tuomioistuinten välillä ja säädetään komissiolle ja jäsenvaltioiden
         kilpailuviranomaisille määrätyissä olosuhteissa kuuluvasta mahdollisuudesta osallistua kansallisissa tuomioistuimissa vireillä
         olevien asioiden käsittelyyn.
      
      25      Kuten asetuksen N:o 1/2003 21 perustelukappaleessa todetaan, komission ja jäsenvaltioiden tuomioistuinten välinen yhteistyöjärjestely
         koskee kaikkia jäsenvaltioiden tuomioistuimia, jotka soveltavat EY 81 ja EY 82 artiklaa yksityisten asianosaisten välisissä
         oikeudenkäynneissä sekä julkisina täytäntöönpanoviranomaisina että muutoksenhakutuomioistuimina.
      
      26      Asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 1 kohdassa säädetään yhtäältä, että jäsenvaltioiden tuomioistuimet voivat pyytää komissiota
         toimittamaan niille sen hallussa olevia tietoja tai sen lausuntoa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen liittyvissä kysymyksissä.
         Sen 2 kohdassa säädetään toisaalta, että jäsenvaltiot toimittavat komissiolle jäljennöksen kaikista kansallisten tuomioistuinten
         kirjallisista tuomioista, joissa päätetään EY 81 tai EY 82 artiklan soveltamisesta.
      
      27      Asetuksen 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille
         annetaan mahdollisuus omasta aloitteestaan esittää kansallisille tuomioistuimilleen kirjallisia huomautuksia ja kyseisen tuomioistuimen
         luvalla suullisia huomautuksia EY 81 tai EY 82 artiklan soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä. Säännöksen kolmannessa ja
         neljännessä virkkeessä myös komissiolle annetaan mahdollisuus omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia ja kyseisen
         tuomioistuimen luvalla suullisia huomautuksia jäsenvaltioiden kansallisille tuomioistuimille, mikäli EY 81 tai EY 82 artiklan
         johdonmukainen soveltaminen sitä edellyttää.
      
      28      Näin asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa on säädetty kahdesta soveltamisalaltaan erilaisesta
         tavasta osallistua asian käsittelyyn: kansallisen kilpailuviranomaisen mahdollisuus osallistua jäsenvaltionsa tuomioistuimessa
         käytävään oikeudenkäyntiin, joka koskee EY 81 ja EY 82 artiklan soveltamista, ja komission mahdollisuus osallistua jäsenvaltioiden
         tuomioistuimissa käytävään oikeudenkäyntiin silloin, kun EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukaisen soveltaminen sitä edellyttää.
      
      29      Tämän alakohdan neljä virkettä ja etenkin se, että sen toinen ja neljäs virke ovat lähes täysin identtiset, osoittavat sen,
         että yhteisön lainsäätäjän tarkoituksena oli erottaa toisistaan nämä kaksi tilannetta siitä huolimatta, että ne on otettu
         samaan alakohtaan.
      
      30      Näin ollen asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan sanamuodonmukaisen tulkinnan perusteella on katsottava,
         että edellytykseksi sille, että komissio voi omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia jäsenvaltioiden tuomioistuimille,
         on asetettu ainoastaan se, että EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukainen soveltaminen tätä edellyttää. Tämä edellytys voi täyttyä
         myös tilanteessa, jossa kyseessä olevaa oikeudenkäyntiä ei käydä EY 81 tai EY 82 artiklan soveltamisesta.
      
      31      Tätä tulkintaa ei horjuta se, että asetuksen N:o 1/2003 21 perustelukappaleen neljännessä virkkeessä, jonka mukaan on tarpeen
         antaa komissiolle ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille mahdollisuus esittää kirjallisia tai suullisia huomautuksia tuomioistuimissa
         asioissa, joissa sovelletaan EY 81 tai EY 82 artiklan määräyksiä. Tässä perustelukappaleessa tarkoitetaan yksinkertaisesti
         vain tiettyä tyypillistä tilannetta, eikä sillä suljeta pois muita tapauksia, joissa komissio voi osallistua asian käsittelyyn.
         Lisäksi todettakoon, että vaikka asetuksen perustelukappaleella voidaan valottaa tietystä oikeussäännöstä omaksuttavaa tulkintaa,
         perustelukappale ei voi itse olla tällainen oikeussääntö (asia 215/88, Casa Fleischhandels, tuomio 13.7.1989, Kok., s. 2789,
         31 kohta ja asia C-136/04, Deutsches Milch-Kontor, tuomio 24.11.2005, Kok., s. I‑10095, 32 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      32      Lisäksi todettakoon, että toisin kuin X BV ja Alankomaiden hallitus ovat esittäneet, tulkintaa, joka on omaksuttu tämän tuomion
         30 kohdassa asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisestä alakohdasta, ei kiistetä EY:n perustamissopimuksen 81
         ja 82 artiklan soveltamiseen liittyvästä yhteistyöstä komission ja EU:n jäsenvaltioiden tuomioistuinten välillä annetun komission
         tiedonannon 31–35 kohdassa, joissa todetaan, että komissio voi esittää huomautuksia EY 81 tai EY 82 artiklan soveltamiseen
         liittyvistä kysymyksistä, koska tässä tiedonannossa omaksuttu ”[EY] 81 ja [EY] 82 artiklan soveltamiseen liittyviä kysymyksiä”
         koskeva yleiskäsite sisältää komissiolle kuuluvan mahdollisuuden toimittaa kirjallisia huomautuksia kansallisille tuomioistuimille
         silloin, kun EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukainen soveltaminen tätä edellyttää. Komission tiedonannon sisältö ei kuitenkaan
         missään tilanteessa voi asettua asetuksen säännösten edelle.
      
      33      Yhteisön oikeudessa on perustettu kattava kartellien ja määräävän markkina-aseman väärinkäytön valvontajärjestelmä, jolla
         on määritelty EY 81 ja EY 82 artiklan sisältämä periaatteellinen kielto ja tämän kiellon rikkomisesta EY 83 artiklan perusteella
         määrättävä seuraamus. Nämä artiklat on ymmärrettävä siten, että ne ovat osa sellaisten määräysten kokonaisuutta, joilla kielletään
         kilpailunvastaiset menettelyt ja määrätään seuraamukset niiden rikkomisesta.
      
      34      EY 83 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan niiden sakkojen ja uhkasakkojen, joita voidaan määrätä yrityksille yhteisön kilpailuoikeutta
         sovellettaessa, tarkoituksena on ”varmistaa, että [EY] 81 artiklan 1 kohdassa ja [EY] 82 artiklassa tarkoitettuja kieltoja
         noudatetaan”. EY 83 artiklan tavoitteena on siis muun muassa kartellien ja määräävän markkina-aseman väärinkäytön tehokkaan
         valvonnan takaaminen.
      
      35      Komission toimivalta määrätä sakkoja yrityksille, jotka tahallaan tai tuottamuksellisesti rikkovat EY 81 artiklan 1 kohtaa
         tai EY 82 artiklaa, on yksi niistä komissiolle annetuista keinoista, joiden avulla sen on mahdollista täyttää sille yhteisön
         oikeudessa annettu valvontatehtävä (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat 100/80–103/80, Musique diffusion française ym. v. komissio,
         tuomio 7.6.1983, Kok., s. 1825, Kok. Ep. VII, s. 133, 105 kohta ja asia C-76/06 P, Britannia Alloys & Chemicals v. komissio,
         tuomio 7.6.2007, Kok., s. I-4405, 22 kohta). 
      
      36      Kilpailunvastaisten menettelyjen kiellon periaatteen erottaminen seuraamuksista, jotka on tarkoitettu määrättäväksi kiellon
         rikkomisen perusteella, merkitsisi sitä, että kiellon noudattamista valvovien ja tällaisista menettelyistä seuraamuksia määräävien
         viranomaisten toiminta tehtäisiin tehottomaksi. Näin EY 81 ja EY 82 artikla olisivat tehottomia, ellei niiden rinnalla sovellettaisi
         EY 83 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja pakotteita. Kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 38 kohdassa todennut,
         sakot ja EY 81 ja EY 82 artiklan soveltaminen ovat olennaisella tavalla sidoksissa toisiinsa.
      
      37      Kansallisten tai yhteisön kilpailuviranomaisten EY 83 artiklan 2 kohdan a alakohdan perusteella määräämien sakkojen tehokkuus
         on näin ollen edellytys EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukaiselle soveltamiselle.
      
      38      EY 83 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kilpailunvastaisten menettelyjen seuraamusten määräämismenettelyssä päätös,
         jonka asiaa käsittelevä tuomioistuin antaa, saattaa vaikuttaa kielteisesti näiden seuraamusten tehokkuuteen ja vaarantaa näin
         EY 81 ja EY 82 artiklan johdonmukaisen soveltamisen.
      
      39      Pääasiassa vallitsevissa olosuhteissa on ilmeistä, että ratkaisu, johon päädytään komission määräämän sakon osan verovähennyskelpoisuutta
         koskevassa riita-asiassa, voi vaarantaa yhteisön kilpailuviranomaisen määräämän seuraamuksen tehokkuuden. Komission sellaisen
         päätöksen tehokkuus, jolla se on määrännyt sakon jollekin yhtiölle, saattaisi heikentyä huomattavasti, jos kyseessä oleva
         yhtiö tai tähän yhtiöön sidoksissa oleva yhtiö saisi vähentää määrätyn sakon kokonaan tai osittain verotettavista voitoistaan,
         koska tällaisella mahdollisuudella sakosta aiheutuva rasitus korvautuisi osittain verorasituksen kevenemisellä.
      
      40      Kaikista edellä esitetyistä seikoista seuraa, että asetuksen N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmatta
         virkettä on tulkittava siten, että komissio voi sen nojalla omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia jäsenvaltion
         tuomioistuimessa menettelyssä, joka koskee mahdollisuutta vähentää verotettavasta voitosta sakko tai osa sakosta, jonka komissio
         on määrännyt EY 81 tai EY 82 artiklan rikkomisen vuoksi.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      41      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen
            (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmatta virkettä on tulkittava siten, että komissio voi sen nojalla
            omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia jäsenvaltion tuomioistuimessa menettelyssä, joka koskee mahdollisuutta
            vähentää verotettavasta voitosta sakko tai osa sakosta, jonka komissio on määrännyt EY 81 tai EY 82 artiklan rikkomisen vuoksi.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: hollanti.