CELEX: 52009PC0423
Language: sk
Date: 2009-08-10
Title: Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0423

Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii  /* KOM/2009/0423 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 10.8.2009KOM(2009) 423 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizáciiDÔVODOVÁ SPRÁVAMedziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006[1] umožňuje mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) prostredníctvom nástroja flexibility, s ročným stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných výdavkových kapitol finančného rámca. Pravidlá oprávnenosti, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky z fondu, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2].Útvary Komisie v súlade s nariadením (ES) č. 1927/2006, a najmä jeho článkami 2, 3, 4, 5 a 6, podrobne preskúmali žiadosť, ktorú predložilo Nemecko.Najdôležitejšie skutočnosti pri posudzovaní možno zhrnúť takto:Vec EGF/2009/002 DE/Nokia1. Žiadosť nemeckých orgánov bola Komisii doručená 6. februára 2009 a členský štát ju doplnil o dodatočné informácie, ktoré boli doručené do 20. mája 2009. Žiadosť bola založená na špecifických intervenčných kritériách podľa článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.2. Nemecko predložilo túto žiadosť na základe intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006, na základe ktorého musí byť v jednom podniku prepustených najmenej 1 000 pracovníkov v období štyroch mesiacov vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov. V žiadosti sa preukázal celkový počet 1 337 prepustených pracovníkov v jednom podniku: Nokia GmbH v 4-mesačnom referenčnom období (od 30. júla 2008 do 29. novembra 2008).3. Analýza súvislosti medzi prepúšťaním a veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu vychádza z ďalej uvedených informácií. Prepúšťanie spôsobilo rozhodnutie telekomunikačnej skupiny Nokia zatvoriť svoju továreň v Bochume. Nemecko uviedlo, že prepúšťanie vyplýva z všeobecnej tendencie[3] výrobcov mobilných telefónov premiestňovať výrobu na novovznikajúce trhy v oblasti Ázie a Tichomoria, ktoré sa vyznačujú vysokým rastom dopytu po mobilných telefónoch. Výroba mobilných telefónov sa premiestnila nielen do Číny, ale aj do Južnej Kórey, Indie, Mexika a Brazílie. Žiadateľ uvádza, že krajiny s lacnou pracovnou silou sa stali príťažlivými aj pre činnosti v oblasti výskumu a vývoja. Odkazuje pritom na centrá výskumu a vývoja mobilných telefónov, ktoré Nokia vybudovala v Číne, Hongkongu, Macau a Taiwane.4. Miestny a regionálny vplyv uvedený v žiadosti:Prepúšťanie zasiahlo tieto oblasti: mesto Bochum, správnu oblasť Arnsberg na úrovni NUTS II (nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely) a územie Severného Porýnia-Vestfálska na úrovni NUTS I. K hlavným dotknutým subjektom patria: úrad práce v Bochume, ústredie Federálneho úradu pre zamestnanosť, oblastné riaditeľstvo pre Severné Porýnie-Vestfálsko, Ministerstvo práce, zdravotníctva a sociálnych vecí Severného Porýnia-Vestfálska, odborová organizácia IG Metall v Severnom Porýní-Vestfálsku, Nokia GmbH a prechodná spoločnosť PEAG.Žiadateľ uvádza, že prepustení pracovníci patria do právomoci úradov práce v Bochume, Gelsenkirchene, Recklinghausene a Dortmunde, v ktorých je tradične oveľa vyššia miera nezamestnanosti ako v iných častiach Severného Porýnia-Vestfálska a Nemecka. Napríklad v decembri 2008 dosiahla miera nezamestnanosti v Bochume 10,2 %, v Gelsenkirchene 12,3 %, v Recklinghausene 10,7 % a v Dortmunde 12,2 %, zatiaľ čo v celom Severnom Porýní-Vestfálsku to bolo 8,1 % a v Nemecku 7,4 %. V kontexte súčasnej hospodárskej a finančnej krízy pôsobí situácia, pokiaľ ide o zamestnanosť v postihnutých oblastiach, zvlášť nestabilne vzhľadom na prítomnosť automobilky (Opel) a oceliarskych závodov v Bochume a Dortmunde, stále prebiehajúci prechod z ťažby uhlia na iné odvetvia náročné na pracovnú silu v Geselkirchene a závislosť Recklinghausenu na jedinom dodávateľovi pre automobilový priemysel (Hella) a chemickom priemysel spočívajúcom vo výrobe syntetických materiálov pre automobilový priemysel.Za týchto okolností možno záverom konštatovať, že uvedené prípady prepúšťania majú výrazne nepriaznivý účinok na miestne hospodárstvo.5. Žiadosť sa týka 1 337 prepustených pracovníkov v spoločnosti Nokia GmbH a pre 1 316 z nich sa ráta s pomocou z EGF.6. Pokiaľ ide o splnenie kritérií stanovených v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, v žiadosti boli uvedené tieto informácie: nemecké orgány potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré na základe vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv nesú zodpovednosť podniky. Nemecké orgány poskytli záruky, že prostredníctvom opatrení sa poskytne pomoc jednotlivým pracovníkom a nevyužijú sa na reštrukturalizáciu spoločností či odvetvia. Nemecké orgány potvrdili, že na oprávnené opatrenia sa neposkytne pomoc z iných finančných nástrojov Spoločenstva.Záverom sa z uvedených dôvodov navrhuje schváliť žiadosť EGF/2009/002 DE/Nokia , ktorú predložilo Nemecko v súvislosti s prepúšťaním pracovníkov v jednom podniku Nokia GmbH, keďže boli predložené dôkazy o tom, že toto prepúšťanie bolo spôsobené veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu a viedlo k závažnému narušeniu hospodárstva s vplyvom na zamestnanosť a miestne hospodárstvo. Navrhuje sa vytvoriť koordinovaný súbor oprávnených služieb na mieru, z ktorého navrhovaný požadovaný príspevok z EGF predstavuje 5 553 850 EUR .FinancovanieCelkový ročný rozpočet EGF predstavuje 500 mil. EUR. Suma 7 523 850 EUR už bola mobilizovaná v rámci predchádzajúcich žiadostí v roku 2009, takže k dispozícii zostáva suma 492 476 150 EUR.Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z informácií poskytnutých žiadateľom.Na základe tejto žiadosti Nemecka o podporu z fondu na pomoc pracovníkom prepusteným zo spoločnosti Nokia GmbH sa koordinované súbory služieb na mieru, ktoré sa majú financovať, celkovo odhadujú takto:EGF/2009/002 DE/ NOKIA | Spolu: 5 553 850 EUR |Komisia po preskúmaní tejto žiadosti[4] a po zohľadnení maximálnej výšky grantu z fondu stanoveného v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj rozsahu prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, navrhuje uvoľniť z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii spolu 5 553 850 EUR , ktoré sa pridelia v rámci výdavkovej kapitoly 1a finančného rámca.Pri tejto sume pomoci zostane v EGF viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roku 2009, ako to stanovuje článok 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z fondu začína v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 zjednodušený postup trialógu, aby sa v rámci oboch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe čerpania prostriedkov z fondu a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o predbežnom návrhu na mobilizáciu ako prvá, aby o svojom úmysle informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu.V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu bude zvolané oficiálne zasadnutie trialógu.Komisia okrem toho predloží žiadosť o prevod prostriedkov s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2009 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizáciiEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[5], a najmä na jej bod 28,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[6], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,so zreteľom na návrh Komisie[7],keďže:(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii („EGF“) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnú podporu prepusteným pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.(2) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.(3) Nemecko podalo 6. februára 2009 žiadosť o mobilizáciu EGF v súvislosti s prepustením pracovníkov spoločnosti Nokia GmbH. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov tak, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006, a preto Komisia navrhuje uvoľniť sumu vo výške 5 553 850 EUR.(4) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Nemecka,ROZHODLI TAKTO:Článok 1V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2009 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 5 553 850 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.Článok 2Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Túto tendenciu Komisia konštatovala už vo svojich hodnoteniach žiadostí EGF/2007/003 DE/BenQ (SEK(2007)1142) a EGF/2007/004 FI/Perlos (SEK(2007)1228).[4] Oznámenie Komisii o žiadosti o mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii, ktorú podalo Nemecko (SEK(2009)1094), s analýzou tejto žiadosti zo strany Komisie.[5] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[6] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[7] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].