CELEX: 22017A0303(01)
Language: hr
Date: 2017-03-03 00:00:00
Title: Izmjene prilogâ Konvenciji iz Lugana od 30. listopada 2007.

3.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 57/63
            
         IZMJENE PRILOGÂ KONVENCIJI IZ LUGANA OD30. LISTOPADA 2007.
   U skladu s obavijestima depozitara Švicarske od 11. travnja 2016. i 27. svibnja 2016. tekst priloga od I. do IV. te IX. mijenja se kako slijedi:
   [Prilog I.
   Pravila o nadležnosti iz članka 3. stavka 2. i članka 4. stavka 2. Konvencije jesu sljedeća:]
   
               —
            
            
               u Češkoj: Zakon br. 91/2012 o međunarodnom privatnom pravu (Zákon o mezinárodním právu soukromém), a posebno njegov članak 6.,
            
         
               —
            
            
               u Estoniji: članak 86. (nadležnost na lokaciji imovine) Zakona o parničnom postupku (Tsiviilkohtumenetluse seadustik) ako zahtjev nije povezan s tom imovinom osobe; članak 100. (zahtjev za prestanak primjene standardnih uvjeta) Zakona o parničnom postupku ako postupak treba pokrenuti na sudu u čijoj je teritorijalnoj nadležnosti standardni uvjet primijenjen,
            
         
               —
            
            
               u Cipru: članak 21. Zakona o sudovima, Zakon 14/60,
            
         
               —
            
            
               u Latviji: članak 27. stavak 2. te članak 28. stavci 3., 5., 6. i 9. Zakona o parničnom postupku (Civilprocesa likums),
            
         
               —
            
            
               u Litvi: članak 783. stavak 3., članak 787. i članak 789. stavak 3. Zakona o parničnom postupku (Civilinio proceso kodeksas),
            
         
               —
            
            
               u Portugalu: članak 63. stavak 1. Zakona o parničnom postupku (Código de Processo Civil) ako obuhvaća neuobičajene razloge za nadležnost, kao što su sudovi za mjesto u kojem se nalazi podružnica, agencija ili druga ustanova (ako se nalazi u Portugalu) kad je središnja uprava (ako se nalazi u stranoj državi) tužena strana i članak 10. Zakona o postupku u radnim sporovima (Código de Processo do Trabalho) ako obuhvaća neuobičajene razloge za nadležnost, kao što su sudovi za mjesto u kojem tužitelj ima prebivalište u postupcima koji se odnose na pojedinačne ugovore o radu, a koje je zaposlenik pokrenuo protiv poslodavca,
            
         
               —
            
            
               u Rumunjskoj: članci od 1065. do 1081. iz glave I. „Međunarodna nadležnost rumunjskih sudova” u knjizi VII. „Međunarodni parnični postupak” Zakona br. 134/2010 o Zakonu o parničnom postupku.
            
         Unos za Belgiju u Prilogu I. trebalo bi izbrisati.
   [Prilog II.
   Sudovi ili nadležna tijela kojima se može uputiti zahtjev iz članka 39. Konvencije:
   
               —
            
            
               u Češkoj: okresní soud,
            
         
               —
            
            
               u Mađarskoj: törvényszék székhelyén működő járásbíróság te u Budimpešti Budai Központi Kerületi Bíróság,
            
         
               —
            
            
               u Portugalu: instâncias centrais de competência especializada cível, instâncias locais, secção competência genérica ili secção cível, ako ih ima, pri tribunais de comarca. Ako je riječ o obvezama uzdržavanja djeteta (mlađeg od 18 godina ili starijeg) te u slučaju obveze uzdržavanja između bračnih drugova, secções de família e menores das instâncias centrais ili, ako takvih nema, odjeli secções de competência genérica ili secção cível, ako ih ima, pri instâncias locais. Za ostale obveze uzdržavanja koje proizlaze iz drugih obiteljskih odnosâ, roditeljstva, braka ili tazbinskog srodstva, secções de competência genérica ili secção cível, ako ih ima, pri instâncias locais.
            
         
               —
            
            
               u Švedskoj: tingsrätt,
            
         
               —
            
            
               u Ujedinjenoj Kraljevini:
               
                           (a)
                        
                        
                           u Engleskoj i Walesu High Court of Justice ili, u slučaju sudske odluke o uzdržavanju, Family Court putem instancije Secretary of State.
                        
                     
         [Prilog III.
   Sudovi pred kojima se mogu podnijeti žalbe iz članka 43. stavka 2.:]
   
               —
            
            
               u Češkoj: okresní soud,
            
         
               —
            
            
               u Mađarskoj: törvényszék székhelyén működő járásbíróság (u Budimpešti Budai Központi Kerületi Bíróság); o žalbi odlučuje törvényszék (u Budimpešti Fővárosi Törvényszék),
            
         
               —
            
            
               u Malti: Qorti ta’ l-Appell u skladu s postupkom utvrđenim za žalbe u Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12 ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju rikors ġuramentat pred Prim’Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta’ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha,
            
         
               —
            
            
               u Švedskoj: tingsrätt,
            
         
               —
            
            
               u Ujedinjenoj Kraljevini:
               
                           (a)
                        
                        
                           u Engleskoj i Walesu High Court of Justice ili, u slučaju sudske odluke o uzdržavanju, Family Court.
                        
                     
         [Prilog IV.
   Žalbe koje se u skladu s člankom 44. Konvencije mogu podnijeti:]
   
               —
            
            
               u Irskoj žalba u vezi s pravnim pitanjem pred Court of Appeal,
            
         
               —
            
            
               u Češkoj dovolání, žaloba na obnovu řízení te žaloba pro zmatečnost,
            
         
               —
            
            
               u Latviji žalba pred Augstākā tiesa putem Apgabaltiese,
            
         
               —
            
            
               u Rumunjskoj recursul,
            
         
               —
            
            
               u Švedskoj žalba pred instancijama hovrätt i Högsta domstolen.
            
         [Prilog IX.
   Države i pravila iz članka II. Protokola br. 1 jesu sljedeći:]
   
               —
            
            
               u Hrvatskoj: Zakon o parničnom postupku, članak 211.,
            
         
               —
            
            
               u Latviji: Zakon o parničnom postupku (Civilprocesa likums), članci 75., 78., 79., 80. i 81. koji se odnose na obavješćivanje treće strane.