CELEX: 32016R0822
Language: bg
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2016/822 на Комисията от 21 април 2016 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 по отношение на времевите хоризонти за периода на ликвидация, които следва да се имат предвид по отношение на различните класове финансови инструменти (Текст от значение за ЕИП)

26.5.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 137/1
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/822 НА КОМИСИЯТА
   от 21 април 2016 година
   за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 по отношение на времевите хоризонти за периода на ликвидация, които следва да се имат предвид по отношение на различните класове финансови инструменти
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (1), и по-специално член 41, параграф 5 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията (2) са установени регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (ЦК) по отношение на времевите хоризонти за периода на ликвидация, които следва да се имат предвид по отношение на различните класове финансови инструменти. Тези регулаторни технически стандарти следва да бъдат актуализирани с оглед на съответните изменения на регулаторната уредба.
            
         
               (2)
            
            
               За целите на изчисляването на изискванията за допълнителното обезпечение, необходимо за покриване на експозицията на ЦК към пазарен риск, следва да се има предвид, че някои сметки, които са структурирани на база най-малко еднодневен период на ликвидация, изчислен на брутна основа, осигуряват достатъчно покритие за ЦК, по-добра защита на клиентите и смекчаване на системните рискове. Поради това този минимален период на ликвидация следва да бъде разрешен при клиринга на позициите на клиентите по отношение на финансови инструменти, различни от извънборсови деривати, при положение че са изпълнени определени условия.
            
         
               (3)
            
            
               Като се има предвид, че индивидуалните отделни сметки гарантират още по-високо ниво на защита на клиентите, отколкото глобалните (омнибус) сметки на брутна основа, по отношение на индивидуалните отделни сметки следва да се предвиди възможност за минимален период на ликвидация с цел изчисляване на допълнителното обезпечение, който да бъде със същата продължителност както при глобалните сметки на брутна основа.
            
         
               (4)
            
            
               За онези ЦК, които не разпределят сделките на всеки клиент в рамките на деня, намаляването на минималния период на ликвидация от два дни на един ден би могло да бъде равнозначно на изискване от страна на ЦК на допълнително обезпечение на еднодневна нетна основа по отношение на новите сделки, за които в рамките на деня е извършен клиринг, но не са разпределени по отделни клиенти. Това може да постави ЦК в ситуация, в която да понесат значителни загуби в резултат на движение на цените в рамките на деня, което не поражда съответно привличане на допълнително обезпечение в рамките на същия ден. Поради това следва да бъде определен конкретен праг, за да се гарантира, че независимо от намаляването на периода на ликвидация, ЦК продължават да привличат допълнителни обезпечения в рамките на деня и да се ползват от достатъчна степен на защита.
            
         
               (5)
            
            
               Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) на Комисията след консултация с Европейския банков орган и Европейската система на централните банки.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3) ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Член 26 от Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
               „1.   За целите на член 41 от Регламент (ЕС) № 648/2012 ЦК определя подходящите времеви хоризонти за периода на ликвидация, като взема предвид характеристиките на подлежащия на клиринг финансов инструмент, на вида сметка, в която се държи финансовият инструмент, и на пазара, на който се търгува финансовият инструмент, както и следните минимални времеви хоризонти за периода на ликвидация:
               
                           a)
                        
                        
                           пет работни дни за извънборсови деривати;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           два работни дни за финансови инструменти, различни от извънборсови деривати, държани в сметки, които не отговарят на условията, определени в буква в);
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           един работен ден за финансови инструменти, различни от извънборсови деривати, държани в омнибус клиентски сметки или в отделни клиентски сметки, при условие че са изпълнени следните условия:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       ЦК води отделна отчетност за позициите на всеки клиент най-малко в края на всеки ден, изчислява допълнителните обезпечения по отношение на всеки клиент и събира сумата на приложимите за всеки клиент изисквания за допълнително обезпечение на брутна основа;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       идентификационните данни на всички клиенти са известни на ЦК;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       държаните по сметката позиции не са собствени позиции на предприятията от същата група, към която принадлежи клиринговият член;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       ЦК измерва експозициите и изчислява изискванията за първоначално допълнително обезпечение и променлив маржин в режим, близък до реално време, и най-малко на всеки час в рамките на деня, като използва актуални позиции и цени;
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       в случаите, в които ЦК не разпределя новите сделки на всеки клиент в рамките на деня, ЦК събира допълнителните обезпечения в рамките на един час, ако изискванията за допълнително обезпечение, изчислени в съответствие с подточка iv), са по-високи от 110 % от стойността на наличното актуализирано обезпечение в съответствие с глава Х, освен в случаите, в които стойността на допълнителните обезпечения в рамките на деня, които трябва да бъдат платени на ЦК, не е съществена спрямо предварително установена сума, определена от ЦК и одобрена от компетентния орган, и доколкото допълнителните обезпечения за предварително разпределените по клиенти сделки са привлечени отделно от тези по сделките, които не са разпределени в рамките на деня.
                                    
                                 
                     2.   Във всички случаи, за да определи подходящите времеви хоризонти за периода на ликвидация, ЦК оценява и сумира най-малко:
               
                           а)
                        
                        
                           възможно най-дългия период между момента на привличане на последните допълнителни обезпечения и момента, в който ЦК декларира неизпълнението или започва процедурата по управление на неизпълнението;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           очаквания период, необходим за разработване и изпълнение на стратегията за управление на неизпълнението на клирингов член според особеностите на всеки клас финансови инструменти, включително равнището на ликвидност, размера и концентрацията на позициите, както и пазарите, които ЦК ще използва, за да приключи или хеджира изцяло позицията на клиринговия член;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           когато е приложимо, необходимия период за покриване на риска от контрагента, на който ЦК е изложен.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               В параграф 4 буква б) се заменя със следното:
               
                           „б)
                        
                        
                           този времеви хоризонт е с продължителност най-малко два работни дни или един работен ден, ако са изпълнени условията, определени в параграф 1, буква в).“
                        
                     
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 21 април 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 41).
   
      (3)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).