CELEX: 62006CA0328
Language: cs
Date: 2007-11-22 00:00:00
Title: Věc C-328/06: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 22. listopadu 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil – Španělsko) – Alfredo Nieto Nuño v. Leonci Monlleó Franquet (Ochranné známky — Směrnice 89/104/EHS — Článek 4 odst. 2 písm. d) — Ochranné známky obecně známé v členském státě ve smyslu článku 6bis Pařížské úmluvy — Známost ochranné známky — Zeměpisný rozsah)

26.1.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 22/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 22. listopadu 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil – Španělsko) – Alfredo Nieto Nuño v. Leonci Monlleó Franquet
   (Věc C-328/06) (1)
   
   (Ochranné známky - Směrnice 89/104/EHS - Článek 4 odst. 2 písm. d) - Ochranné známky „obecně známé“ v členském státě ve smyslu článku 6bis Pařížské úmluvy - Známost ochranné známky - Zeměpisný rozsah)
   (2008/C 22/17)
   Jednací jazyk: španělština
   Předkládající soud
   Juzgado de lo Mercantil
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Alfredo Nieto Nuño
   
      Žalovaný: Leonci Monlleó Franquet
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Juzgado de lo Mercantil – Výklad článku 4 směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. L 40, s. 1) – Pojem „obecná známost“ – Možnost, aby ochranná známka byla známá a užívaná na omezeném území, jako je samosprávné společenství, region, „kraj“ či město, v závislosti na tom, jaký výrobek či služba jsou ochrannou známkou chráněny a jakým adresátům je ochranná známka skutečně určena
   Výrok
   Článek 4 odst. 2 písm. d) první směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, musí být vykládán tak, že starší ochranná známka musí být obecně známá na celém území členského státu zápisu nebo na podstatné části tohoto území.
   
      (1)  Úř. věst. C 237, 30.9.2006.