CELEX: 31995M0616
Language: sv
Date: 1995-07-20 00:00:00
Title: Meddelande om att inte motsätta sig en anmäld fusion (Ärende nr IV/M.616 — Swissair/Sabena)

Nr C 200 / 10        [ SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       4 . 8 . 95

                                        Meddelande om att inte motsätta sig en anmäld fusion
                                                (Ärende nr IV/M.616 — Swissair/Sabena)
                                                                  (95 / C 200/06)

                Den 20 juli 1995 beslutade kommissionen att inte motsätta sig ovan nämnda fusion och att
                förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Detta beslut är grundat på artikel
                6.1 b i rådets förordning (EEG) nr 4064/ 89 O - Tredje man som påvisar ett berättigat intresse
                i saken kan erhålla en kopia av beslutet genom en skriftlig begäran till :
                Europeiska gemenskapernas kommission
                Generaldirektoratet för konkurrens (GD IV)
                Arbetsgruppen för kontroll av företagsfusioner
                Avenue de Cortenberg 150 /Kortenberglaan 150
                B- 1049 Bryssel
                Fax nr : (32-2) 296 43 01

                (') EGT nr L 395 , 30 . 12 . 1989 . Rättelse i EGT nr L 257 , 21.9 . 1990 , s . 13 .

                                                               STATLIGA STOD

                                                            C 50/94 (ex NN 85/93 )
                                                                     Frankrike

                                                                  (95 / C 200 /07)

                            (Artiklarna 92—94 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen)

                Meddelande från kommissionen med avseende på artikel 93.2 i Romfördraget, adresserat till de
                övriga medlemsstaterna och övriga berörda, om ett stöd som Frankrike har beviljat inom
                                                                biobränslesektorn

Genom nedanstående brev har kommissionen informerat                                  uppgifter som visat sig otillräckliga för att kommis­
den franska regeringen om sitt beslut att inleda förfaran­                           sionen skall kunna sluta sig till om bidragssystemet
det.                                                                                 är förenligt med bestämmelserna i stödordningen el­
                                                                                     ler ej .
" 1 . Kommissionen har fått kännedom om att ett avtals­
       protokoll om utveckling av biobränslen från oljeväx­
       ter har slutits mellan staten, vissa industrier, den na­                      Genom brev den 9 juli och den 14 oktober 1993
       tionella branschorganisationen för oljeväxter (Oni­                           översände de franska myndigheterna två avtal som
       dol) och branschsammanslutningen för oljeväxter,                              går ut på att stödja genomförandet av ett experi­
       proteinväxter och textilodlingar (SIDO).                                      mentprogram för produktion och saluföring av es­
                                                                                     terbränsle från vinterraps som kommer från jord­
                                                                                     bruksmark i träda .
 2 . Genom brev den 24 maj 1993 , inbjöd kommissionen
     de franska myndigheterna att tillställa den detta be­
       slut innan det tädde i kraft.                                                 Det första berör ett avtalsprotokoll om utvecklingen
                                                                                     av biobränslen från oljeväxter. Det går ut på att or­
                                                                                     ganisera produktionen och saluföringen av estrar
 3 . De franska myndigheterna lämnade per brev den 9                                 härrörande från oljeväxter som odlats på jordbruks­
     juli 1993 , den 14 oktober 1993 och den 27 april 1994                           mark i träda.