CELEX: 62007CA0297
Language: sl
Date: 2008-12-11 00:00:00
Title: Zadeva C-297/07: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 11. decembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Regensburg – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Klausa Bourquaina (Konvencija o izvajanju schengenskega sporazuma – Člen 54 – Načelo ne bis in idem – Področje uporabe – Obsodba, izrečena v odsotnosti zaradi istih dejanj – Pojem pravnomočno odločeno – Postopkovna pravila nacionalnega prava – Pojem kazni ni več mogoče izvršiti )

7.2.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 32/5
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 11. decembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Regensburg – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Klausa Bourquaina
   (Zadeva C-297/07) (1)
   
   (Konvencija o izvajanju schengenskega sporazuma - Člen 54 - Načelo ne bis in idem - Področje uporabe - Obsodba, izrečena v odsotnosti zaradi istih dejanj - Pojem „pravnomočno odločeno“ - Postopkovna pravila nacionalnega prava - Pojem „kazni ni več mogoče izvršiti“)
   (2009/C 32/08)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Landgericht Regensburg
   Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari
   Klaus Bourquain
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landgericht Regensburg – Razlaga člena 54 Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (UL 2000, L 239, str. 19) – Razlaga načela ne bis in idem – Obsodba v odsotnosti za isto dejanje – Neobstoj izvršitve in obsodba, ki je pozneje pokrita s splošno pomilostitvijo.
   Izrek
   Načelo ne bis in idem, uzakonjeno v členu 54 Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Benelux, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisane v Schengnu (Luksemburg) 19. junija 1990, se uporablja za kazenski postopek, ki se je začel v državi pogodbenici zaradi dejanj, zaradi katerih je bil obtoženi že pravnomočno obsojen v drugi državi pogodbenici, tudi če v skladu s pravom države, v kateri je bil obsojen, kazen, ki mu je bila naložena, zaradi postopkovnih posebnosti kot so te, navedene v postopku v glavni stvari, nikoli ni mogla biti takoj izvršena.
   
      (1)  UL C 211, 8.9.2007.