CELEX: 62014CJ0021
Language: mt
Date: 2015-07-16 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta’ Lulju 2015.#Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.#Appell — Dumping — Importazzjonijiet ta’ ċerti folji tal-aluminju li joriġinaw mill-Armenja, mill-Brażil u miċ-Ċina — Adeżjoni tar-Repubblika tal-Armenja mal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) — Artikolu 2(7) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 — Kompatibbiltà mal-Ftehim dwar l-Implementazzjoni tal-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar it-tariffi u l-kummerċ tal-1994 (GATT).#Kawża C-21/14 P.

Partijiet
               Motivi tas-sentenza
               Parti operattiva
               
            
            Partijiet
            Fil-Kawża C‑21/14 P,
            li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea mressaq fis-16 ta’ Jannar 2014,
            Il-Kummissjoni Ewropea,  irrappreżentata minn J.‑F. Brakeland, M. França u T. Maxian Rusche, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            rikorrenti,
            sostnuta minn
            Il-Parlament Ewropew,  irrappreżentat minn D. Warin u A. Auersperger Matić, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            intervenjent,
            il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
            Rusal Armenal ZAO,  stabbilita f’Erevan (l-Armenja), irrappreżentata minn B. Evtimov, avukat,
            rikorrenti fl-ewwel istanza,
            Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn S. Boelaert u J.-P. Hix, bħala aġenti, assistiti minn B. O’Connor, solicitor, u S. Gubel, avukat, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            konvenut fl-ewwel istanza,
            IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
            komposta minn V. Skouris, President, K. Lenaerts, Viċi President, R. Silva de Lapuerta, M. Ilešič, L. Bay Larsen u K. Jürimäe, Presidenti ta’ Awla, A. Rosas, E. Juhász, A. Borg Barthet, M. Safjan, D. Šváby, M. Berger, A. Prechal, J. L. da Cruz Vilaça (Relatur) u C. Lycourgos, Imħallfin,
            Avukat Ġenerali: J. Kokott,
            Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
            wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-10 ta’ Frar 2015,
            wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-23 ta’ April 2015,
            tagħti l-preżenti
            Sentenza 
            
            Motivi tas-sentenza
            1. Permezz tal-appell tagħha, l-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-5 ta’ Novembru 2013, Rusal Armenal vs il-Kunsill (T‑512/09, EU:T:2013:571, iktar ‘il quddiem “is-sentenza appellata’’), li permezz tagħha annullat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 925/2009, tal-24 ta’ Settembru 2009, li jimponi dazju antidumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti folji tal-aluminju li joriġinaw mill-Armenja, il-Brażil u mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 262, p. 1, iktar ‘il quddiem ir-“regolament inkwistjoni”), sa fejn dan ir-regolament jikkonċerna lil Rusal Armenal ZAO (iktar ‘il quddiem “Rusal Armenal”).
            Il-kuntest ġuridiku 
            Id-dritt tad-WTO 
            2. Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE, tat-22 ta’ Diċembru 1994, dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x’jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, tan-negozjati multilaterali tal-ftehimiet fil-Uruguay Round (1986-1994) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 80), il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea approva l-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), iffirmat f’Marrakesh fil-15 ta’ April 1994 kif ukoll il-ftehimiet li fihom l-annessi 1, 2 u 3 ta’ dan il-ftehim (iktar ’il quddiem, flimkien, il-“Ftehim WTO”) li fosthom hemm il-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 189, iktar ‘il quddiem il-“GATT tal-1994”) u l-Ftehim dwar l-Implementazzjoni tal-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti L 336, p 103, iktar ‘il quddiem il-“Ftehim antidumping”).
            Il-GATT tal-1994
            3. L-Artikolu VI(1) tal-GATT tal-1994 jiddisponi:
            “Il-partijiet kontraenti jirrikonoxxu li d-dumping, li jippermetti l-introduzzjoni ta’ prodotti ta’ pajjiż fis-suq ta’ pajjiż ieħor bi prezz orħos mill-valur normali tagħhom, huwa kundannabbli jekk dan jikkawża jew jhedded li jikkawża dannu sinjifikattiv għal fergħa mill-produzzjoni stabbilita ta’ parti kontraenti jew jekk jittardja b’mod sostanzjali l-ħolqien ta’ fergħa mill-produzzjoni nazzjonali. Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan l-artikolu, prodott esportat minn pajjiż lejn pajjiż ieħor għandu jitqies li jkun introdott fis-suq ta’ pajjiż importatur bi prezz orħos mill-valur normali tiegħu, jekk il-prezz ta’ dan il-prodott huwa
            a) orħos mill-prezz paragunabbli, fl-iżvolġiment ordinarju tal-kummerċ, għal prodott simili intiż għall-konsum fil-pajjiż li qiegħed jesporta;
            [...]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            4. It-tieni dispożizzjoni addizzjonali dwar l-Artikolu VI(1) tal-GATT tal-1994 fl-Anness 1 tiegħu tipprovdi:
            “Huwa rrikonoxxut li, fil-każ ta’ importazzjonijiet minn pajjiż li l-kummerċ tiegħu huwa s-suġġett ta’ monopolju totali jew kważi totali u fejn il-prezzijiet interni kollha huma stabbiliti mill-Istat, id-determinazzjoni tal-paragunabbiltà tal-prezzijiet għall-finijiet tal-ewwel paragrafu tista’ tippreżenta diffikultajiet speċjali u li, f’każijiet bħal dawn, il-partijiet kontraenti importaturi jistgħu jqisu neċessarju li jieħdu inkunsiderazzjoni l-possibbiltà li paragun eżatt mal-prezzijiet nazzjonali ma huwiex dejjem adatt.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            Il-Ftehim antidumping
            5. Il-paragrafi 1, 2 u 7 tal-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping intitolat “Determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dumping” jipprovdi:
            “2.1 Ghall-għan ta’ dan il-Ftehim, prodott għandu jitqies bħala damping, jiġifieri introdott fil-kummerċ ta’ pajjiż ieħor bi prezz inqas minn normal, jekk il-prezz ta’ esportazzjoni tal-prodott minn pajjiż għall-ieħor huwa inqas mill-prezz komparabbli, fid-direzzjoni ordinarju tal-kummerċ, għall-prodotti simili meta dawn ikunu destinati għall-konsum fil-pajjiż li jkun qed jesporta.
            2.2 Meta ma’ jkunx hemm bejgħ ta’ prodotti simili fid-direzzjoni ordinarja tal-kummerċ fis-suq domestiku tal-pajjiż li jkun qed jesporta jew meta, minħabba s-sitwazzjoni fis-suq partikolari jew il-volum baxx tal-bejgħ fis-suq domestiku tal-pajjiż li jkun qed jesporta [...], dan il-bejgħ ma’ jippermettix paragun kif suppost, il-marġini ta’ d-damping jiġi stabbilit permezz ta’ paragun ta’ prezz komparabbli ta’ prodott simili meta esportat f’pajjiż xieraq tat-Tielet Dinja, iżda jrid jiġi pprovdut li dan il-prezz huwa rappreżentant, jew fil-pajjiż ta’ origini apparti minn ammont raġonevoli għall-amministrazzjoni, bejgħ u spejjeż ġenerali u għall-profitti.
            [...]
            2.7  Dan l-Artikolu huwa mingħajr preġudizzju għat-tieni Disposizzjoni Supplimentari għal paragrafu 1 ta’ l-Artikolu VI fl-Anness I tal-GATT 1994.”
            Id-dritt tal-Unjoni 
            Ir-regolament bażiku
            6. Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjoni ta’ miżuri antidumping mill-Unjoni Ewropea, li kienu fis-seħħ fiż-żmien ta' meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali, jinsabu fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 45) kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2117/2005, tal-21 ta’ Diċembru 2005 (ĠU L 175M, 29.6.2006, p. 287, iktar 'il quddiem ir-“Regolament bażiku”). Ir-regolament bażiku ġie abrogat permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009, tat-30 ta’ Novembru 2009, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, p. 51).
            7. Il-premessi 5 u 7 tar-Regolament bażiku huma fformulati kif ġej:
            “(5) billi l-patt ta’ ftehim dwar ix-xiri taħt il-prezz jiġifieri, [il-Ftehim antidumping] fih regoli ġodda u fid-dettall, li għandhom x’jaqsmu b’mod partikolari mal-kalkolazzjoni tax-xiri taħt il-prezz, il-proċeduri għall-bidu u t-tkomplija ta’ investigazzjoni, li jiinkludu l-istabbiliment u t-trattament tal-fatti, l-imposizzjoni ta’ miżuri proviżjonali, l-imposizzjoni u l-ġbir ta’ dazji kontra x-xiri taħt il-prezz, it-tul u l-ħarsien mill-ġdid tal-miżuri kontra x-xiri taħt il-prezz u t-tagħrif pubbliku ta’ l-informazzjoni li jkollu x’jaqsam ma’ l-investigazzjonijiet kontra x-xiri taħt il-prezz; billi, fid-dawl ta’ l-estent tat-tibdiliet u sabiex tiġi żgurata applikazzjoni xierqa u trasparenti tar-regoli ġodda, il-lingwa tal-ftehim ġdid għandha tinġieb fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità sa fejn ikun possibbli;
            [...]
            (7) Billi fil-kalkolazzjoni tal-valur normali għall-pajjiżi ta’ ekonomija mhux tas-suq, ikun jidher prudenti li jiġu stabbiliti regoli għall-għażla tal-pajjiż terz b’ekonomija tas-suq xierqa li għandu jiġi wżat għal dan il-għan, u fejn ikun possibbli li jinstab pajjiż terz xieraq, biex jipprovdi li l-valur normali jista’ jiġi stabbilit fuq kwalunkwe bażi raġonevoli oħra.”
            8. L-Artikolu 1(2) jiddefinixxi prodott li huwa s-suġġett ta’ dumping bħala prodott “mixtri taħt il-prezz jekk il-prezz ta’ l-esportazzjoni tiegħu għall-Komunità ikun inqas minn prezz paragonabbli għal prodott simili, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ, kif stabbilit għall-pajjiż esportatur”.
            9. Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dumping, l-Artikolu 2(1) sa (7) tar-regolament bażiku jistabbilixxi regoli dwar il-kalkolu tal-valur normali. Filwaqt li skont l-Artikolu 2(1) ta’ dan ir-regolament, il-valur normali kien normalment ibbażat fuq il-prezzijiet fil-pajjiż esportatur, l-Artikolu 1(7) jipprovdi, għall-importazzjonijiet minn pajjiż mingħajr ekonomija tas-suq, l-użu tal-metodu msejjaħ “tal-pajjiż analogu”. Skont din l-aħħar dispożizzjoni:
            “a) Fil-każ ta’ importazzjonijiet minn pajjiżi li ma għandhomx l-ekonomija tas-suq [Albanija, Armenja, Ażerbajġan, Belarussja, Georgia, Korea ta’ Fuq, Kirghizstan, Moldova, Mongolja, Tadjikistan, Turkmenistan u Użbekistan], il-valur normali għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tal-prezz jew tal-valur maħdum f’pajjiż terz għall-pajjiżi oħra, inkluża l-Komunità, jew fejn dawn ma jkunux possibbli, fuq kull bażi oħra raġjonevoli, inkluż il-prezz attwalment imħallas jew li jrid jitħallas fil-Komunità għal prodott simili, aġġustat kif xieraq jekk meħtieġ [sabiex] jinkludi marġni ta’ profitt raġjonevoli.
            [...]
            (b) Fl-investigazzjonijiet ta’ kontra d-dumping dwar importazzjonijiet mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, il-Vjetnam u l-Każakistan u kull pajjiż li ma jħaddanx l-ekonomija tas-suq li hu membru tal-WTO fid-data tal-bidu tal-investigazzjoni, il-valur normali jkun stabbilit skont kif ipprovdut fil-paragrafi 1 sa 6, jekk ikun jidher, fuq il-bażi ta’ talbiet li jkunu sostanzjati b’mod xieraq minn wieħed jew aktar produtturi li jkunu qed jiġu investigati u skond il-kriterji u proċeduri stabbiliti fis-sotto-paragrafu (ċ), li l-kondizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq jipprevalu għal dan il-produttur jew produtturi għar-rigward tal-manifattura u l-bejgħ tal-prodott simili konċernat. Meta dan ma jkunx il-każ, ir-regoli li jinsabu fis-sotto-paragrafu (a) għandhom japplikaw.
            ċ) Pretensjoni skond is-subparagrafu (b) trid issir bil-kitba u jkun fiha biżżejjed evidenza illi l-produttur jopera skond il-kundizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq, jiġifieri jekk:
            – id-deċiżjonijiet tad-ditti rigward il-prezzijiet, l-infiq u inputs  oħra, li jinkludu per eżempju l-materja prima, l-ispejjeż fuq it-teknoloġija u tax-xogħol, il-produzzjoni, il-bejgħ u l-investimenti, isiru bi tweġiba għas-sinjali tas-suq filwaqt li jirriflettu l-provvista u d-domanda, u mingħajr interferenza sinifikanti mill-Istat f’dan ir-rigward, u n-nefqiet fuq inputs maġġuri jirriflettu sostanzjalment il-valuri tas-suq,
            – id-ditti jkollhom sett ċar ta’ reġistrazzjonijiet bażiċi tal-kontabilità li jiġu verifikati indipendentement skond l- istandards  internazzjonali tal-kontabilità u jiġu applikati għall-għanijiet kollha;
            – l-ispejjeż tal-produzzjoni u s-sitwazzjoni finanzjarja tad-ditti mhumiex soġġetti għal distorsjoni sinjifikanti [li jirriżultaw] mis-sistema ekonomika ta’ qabel li ma kenitx tas-suq, b’mod partikolari fejn għandhom x’jaqsmu l-iżvalutar tal-beni, qtugħ ieħor mill-kontijiet, in-negozju bl-iskambju ta’ l-oġġetti u l-ħlas permezz ta’ kumpens għad-djun,
            – id-ditti interessati huma bla ħsara għall-falliment u għal-liġijiet tal-proprjetà li jiggarantixxu ċ-ċertezza u l-istabilità legali għall-operazzjoni tad-ditti, u
            – il-konverżjonijiet tar-rati tal-kambju jitwettqu bir-rata tas-suq.
            [...]”
            10. Fil-każijiet li fihom kien japplika l-Artikolu 2(7)(a) tar-regolament bażiku, dazju individwali seta’ jiġi speċifikat, konformement mal-Artikolu 9(5) tar-regolament bażiku, għall-esportaturi li kienu jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet li kienu previsti minn din l-aħħar dispożizzjoni.
            Ir-Regolament (KE) Nru 2238/2000
            11. Il-premessi 3 sa 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2238/2000, tad-9 ta’ Ottubru 2000, li jemenda r-Regolament Nru 384/96 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 116), jipprovdi:
            “(3) L-Artikolu 2(7) tar-regolament [bażiku] jipprovdi li [...] l-valur normali jista’jiġi stabbilit skond kif ipprovdut fir-regoli applikabbli għal pajjiżi li għandhom ekonomija tas-suq, f'dawk il-każijiet fejn jista’ jintwera li l-kondizzjonijiet tas-suq jipprevalu għal wieħed jew aktar produtturi soġġetti għal investigazzjoni dwar il-manifattura u l-bejgħ tal-prodott inkwistjoni.
            (4) Il-proċess ta’ riforma [...] ġewwa il-Vjetnam u l-Każakistan fundamentalment biddel l-ekonomiji ta’ dawk il-pajjiżi u wassal biex jitwaqqfu intrapriżi li għalihom jipprevalu l-kondizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq. Dawn [...] il-pajjiżi bħala riżultat tbiegħdu miċ-ċirkostanzi ekonomiċi li ispiraw l-użu tal-metodu li kien jadotta l-pajjiż tagħhom.
            (5) Huwa xieraq li tkun riveduta l-prassi tal-Komunità kontra d-dumping sabiex jittieħed kont tal-kondizzjonijiet ekonomiċi mibdula [...]
            (6) Huwa wkoll xieraq li jingħata trattament simili għal importazzjonijiet minn dawk il-pajjiżi li huma membri tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) fid-data tal-bidu ta’ l-investigazzjoni rilevanti kontra d-dumping.”
            Il-fatti li wasslu għall-kawża 
            12. Rusal Armenal hija kumpannija li tipproduċi u li tesporta prodotti tal-aluminju li ilha stabbilita fl-Armenja mis-sena 2000.
            13. Wara lment imressaq fit-28 ta’ Mejju 2008, il-Kummissjoni fetħet proċedura ta’ antidumping relatata mal-importazzjonijiet ta’ ċerti folji tal-aluminju li joriġinaw mill-Armenja, mill-Brażil u miċ-Ċina. Rusal Armenal ikkontestat l-applikabbiltà f’dan il-każ tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, b’mod partikolari fid-dawl tal-adeżjoni, fil-5 ta’ Frar 2003, tar-Repubblika tal-Armenja mal-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, iffirmat f’Marrakesh fil-15 ta’ April 1994. Barra minn hekk, Rusal Armenal talbet li tingħata l-istatus ta’ kumpannija li topera f’kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq (iktar ’il quddiem l-“istatus ta’ SEM”) jew li tibbenefika minn trattament individwali skont l-Artikolu 9(5) tar-regolament bażiku.
            14. Fis-7 ta’ April 2009, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (KE) Nru 287/2009 li jimponi dazju antidumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti folji tal-aluminju li joriġinaw mill-Armenja, il-Brażil u r-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 94, p. 17). It-Turkija kienet ġiet innominata bħala l-pajjiż analogu sabiex jiġi kkalkolat il-valur normali għall-produtturi-esportaturi li ma kinux ser jingħataw l-istatus ta’ SEM.
            15. Fir-rigward tal-għoti tal-istatus ta’ SEM lil Rusal Armenal, il-Kummissjoni rrilevat li r-Repubblika tal-Armenja ma setgħetx titqies li hija pajjiż b’ekonomija tas-suq, peress li kienet imsemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna tar-regolament bażiku msemmi fl-Artikolu 2(7)(a) ta’ dan ir-regolament. Barra minn hekk, il-Kummissjoni qieset li Rusal Armenal ma kinitx tissodisfa l-kriterji dwar il-kontabbiltà u l-ispejjeż ta’ produzzjoni msemmija fit-tieni u t-tielet inċiż tal-Artikolu 2(7)(c) tal-imsemmi regolament. Rigward il-kalkolu tal-marġni tad-dumping, il-Kummissjoni kkunsidrat li Rusal Armenal issodisfat il-kundizzjonijiet għal trattament individwali.
            16. Fl-24 ta’ Settembru 2009, il-Kunsill adotta r-regolament inkwistjoni li fih ikkonferma din l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni. B’mod partikolari, fir-rigward tal-konklużjoni li l-għoti tal-istatus ta’ SEM lil Rusal Armenal kellu jiġi miċħud, il-premessa 20 ta’ dan ir-regolament tistipula li “l-Armenja hija msemmija speċifikament fin-nota tal-qiegħ tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku fost il-pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq” li “t-trattament tal-produtturi[-esportaturi] fil-pajjiżi membri tad-WTO li ma għandhomx ekonomija tas-suq huwa stipulat fl-Artikolu 2(7)(b)” u li “dawn id-dispożizzjonijiet ġew segwiti fis-sħiħ fl-investigazzjoni kurrenti [...]”.
            17. F’dawn iċ-ċirkustanzi, skont l-Artikolu 1(2) tar-regolament inkwistjoni, dazju antidumping definittiv ta’ 13.4 % ġie impost fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-aluminju mmanifatturati minn Rusal Armenal.
            Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata 
            18. Permezz ta’ rikors ippreżentat fil-21 ta’ Diċembru 2009, Rusal Armenal talbet l-annullament tar-regolament inkwistjoni.
            19. Insostenn tar-rikors tagħha, Rusal Armenal invokat ħames motivi. L-ewwel wieħed biss, eċċezzjoni ta’ illegalità mqajma skont l-Artikolu 277 TFUE, li huwa bbażat fuq il-ksur, mill-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, tal-Artikolu 2(1) sa (6) ta’ dan ir-regolament, kif ukoll l-Artikoli 2.1 u 2.2 tal-Ftehim antidumping, ġiet eżaminata mill-Qorti Ġenerali u għalhekk huwa rilevanti għal dan l-appell.
            20. Fil-kuntest ta’ dan l-ewwel motiv, sabiex tiġġustifika l-possibbiltà li l-qorti tal-Unjoni tistħarreġ l-legalità skont l-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping, Rusal Armenal, filwaqt li tenfasizza, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, li din il-possibbiltà teżisti meta l-att tal-Unjoni jirreferi espliċitament għal dispożizzjonijiet speċifiċi tad-WTO, jew meta l-Unjoni tkun qablet li timplementa obbligu partikolari li għandha taħt id-WTO, targumenta li l-premessa 5 tal-imsemmi regolament tirreferi għal dan il-ftehim u li l-istess regolament ġie adottat bil-għan li jiġu implementati, fid-dritt tal-Unjoni, l-obbligi internazzjonali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni tal-artikolu tal-Ftehim antidumping.
            21. Essenzjalment, Rusal Armenal spjegat li d-deroga stabbilita fl-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku kienet inapplikabbli peress li pprovdiet li din l-eżenzjoni ma kinitx konformi mal-Artikolu 2.7 tal-Ftehim antidumping, moqri flimkien mat-tieni dispożizzjoni supplimentari għall-Artikolu VI(1) tal-GATT 1994, li tinsab fl-Anness I tiegħu. Billi japplikaw deroga li ma hijiex prevista minn dawn id-dispożizzjonijiet għall-importazzjonijiet mill-Armenja, l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku jikser l-iskema ġenerali tal-Artikolu 2.1 u 2.2 tal-Ftehim antidumping fir-rigward tad-determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dumping.
            22. Permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali laqgħet l-ewwel motiv tar-rikors u, għaldaqstant, annullat ir-regolament inkwistjoni sa fejn kien jikkonċerna lil Rusal Armenal.
            Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet 
            23. B’deċiżjoni tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-24 ta’ April 2014, ġie aċċettat l-intervent tal-Parlament Ewropew insostenn tal-talbiet tal-Kummissjoni.
            24. Il-Kummissjoni u l-Kunsill jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tannulla s-sentenza appellata;
            – tiċħad l-ewwel motiv tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali;
            – tirrinvija l-kawża lill-Qorti Ġenerali għal deċiżjoni dwar it-tieni sal-ħames aggravju, u
            – tirriżerva l-ispejjeż.
            25. Rusal Armenal titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell u tikkundanna lill-Kummissjoni u l-Kunsill għall-ispejjeż.
            Fuq l-appell 
            26. Il-Kummissjoni tinvoka tliet aggravji insostenn tal-appell tagħha.
            Fuq l-ewwel aggravju li jallega li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet ultra petita 
            L-argumenti tal-partijiet
            27. Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, il-Kummissjoni ssostni li s-sentenza appellata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi inkwantu li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet dwar l-eċċezzjoni ta’ illegalità fir-rigward tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, imqajma minn Rusal Armenal fir-rikors tagħha fl-ewwel istanza.
            28. Skont il-Kummissjoni, Rusal Armenal irtirat din l-eċċezzjoni ta’ illegalità fir-replika tal-ewwel istanza, b’tali mod li l-kontenut tal-ewwel motiv tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali kien sempliċement limitat għall-ksur mill-Kunsill tal-prinċipju ta’ interpretazzjoni konformi.
            29. Rusal Armenal tikkontesta l-argumenti tal-Kummissjoni.
            Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
            30. Għandu jiġi osservat li mill-eżaminazzjoni tal-kunsiderazzjonijiet kollha msemmija minn Rusal Armenal fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha sottomessi lill-Qorti tal-Ġustizzja, ma jistax jiġi konkluż li, matul il-proċeduri, hija rtirat l-eċċezzjoni ta’ illegalità tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, imqajma skont l-Artikolu 277 TFUE.
            31. Fil-fatt, jirriżulta b’mod ċar minn dawn il-kunsiderazzjonijiet, minn naħa, li Rusal Armenal talbet lill-Qorti Ġenerali tiddikjara l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku inapplikabbli f’dan il-każ, peress li l-kalkolu fir-rigward tagħha, tal-valur normali skont ir-regoli dwar l-importazzjonijiet minn pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq jikser l-Artikolu 2(1) sa (6) tal-imsemmi regolament u l-Artikoli 2.1 u 2.2 tal-Ftehim antidumping, u min-naħa l-oħra, fir-replika tagħha fl-ewwel istanza, Rusal Armenal, filwaqt li tkompli tinvoka espressament l-Artikolu 277 TFUE, illimitat ruħha li tiċċara l-argumenti tagħha fir-rigward ta’ dan is-suġġett.
            32. F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li jiġi miċħud l-ewwel aggravju tal-appell preżenti bħala infondat.
            Fuq it-tieni aggravju bbażat fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku għandu l-għan li jimplementa l-obbligi partikolari assunti fil-kuntest tad-WTO. 
            L-argumenti tal-partijiet
            33. Fit-tieni aggravju tagħha, il-Kummissjoni essenzjalment tilmenta li l-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat is-sentenza Nakajima vs Il-Kunsill (C‑69/89, EU:C:1991:186) billi ddeċidiet, fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 36 u 53 sa 55 tas-sentenza appellata, li billi adotta l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, il-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-intenzjoni li jimplementa l-obbligi partikolari taħt l-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping u t-tieni dispożizzjoni supplimentari għall-Artikolu VI(1) tal-GATT 1994, li tinsab fl-Anness I ta’ dan tal-aħħar. Billi għamlet hekk, il-Qorti Ġenerali kkonstatat b’mod żbaljat li hija kellha l-kompitu tistħarreġ il-legalità tal-Artikolu 2(7) ta’ dan ir-regolament taħt ir-regoli tal-Ftehim WTO.
            34. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni li din id-dispożizzjoni għandha l-għan li timplementa “sistema speċjali ta’ ekonomija tas-suq” applikabbli għall-ekonomiji li kienu fi tranżizzjoni lejn ekonomija tas-suq. Minflok li tieħu t-test ta’ dawn ir-regoli tal-Ftehim WTO bħala bażi, din is-sistema speċjali tagħmel parti minn strateġija politika tal-Unjoni maħsuba sabiex tikkumpensa l-isforzi magħmula minn pajjiżi fejn fil-passat il-kummerċ kien ikkontrollat mill-Istat u tinkoraġġixxi iktar riformi ekonomiċi minn ekonomiji ta’ tranżizzjoni ekonomika kif ukoll il-liberalizzazzjoni tal-kummerċ.
            35. Rusal Armenal issostni li l-kriterju li l-Kummissjoni tinvoka sabiex tiddetermina l-portata tal-istħarriġ ġudizzjarju tal-qrati tal-Unjoni fid-dawl tar-regoli tal-Ftehim WTO, huwa skorrettament ibbażat biss fuq il-kwistjoni dwar jekk il-leġiżlatur tal-Unjoni kellux l-intenzjoni li jimplementa l-obbligi partikolari assunti fil-kuntest tad-WTO. Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li huwa wkoll neċessarju li jiġi eżaminat jekk l-att inkwistjoni tal-Unjoni ma jirreferix espliċitament għal dispożizzjonijiet preċiżi tad-dritt tad-WTO, fid-dawl tal-fatt li t-test tal-premessa 5 tar-regolament bażiku jippermettielna nikkonfermaw l-eżistenza ta’ tali riferiment.
            36. Fi kwalunkwe każ, Rusal Armenal tikkunsidra li, billi adotta d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tal-imsemmi regolament dwar il-kalkolu tal-valur normali, il-leġiżlatur tal-Unjoni effettivament kellu l-intenzjoni jimplementa d-dispożizzjonijiet essenzjalment identiċi għall-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping u t-tieni dispożizzjoni supplimentari għall-Artikolu VI(1) tal-GATT 1994, li tinsab fl-Anness I tiegħu, li jirreferi għalihom l-Artikolu 2.7 tal-Ftehim antidumping. Din il-konklużjoni tirriżulta, essenzjalment, fl-ewwel lok, mill-premessa 5 tal-istess regolament, fit-tieni lok, min-nuqqas ta’ kriterji fid-dritt tal-Unjoni dwar l-għoti tal-istatus ta’ pajjiżi b’ekonomija tas-suq li jidderogaw minn din it-tieni dispożizzjoni supplimentari u fit-tielet lok, mill-fatt li l-istrumenti ta’ adeżjoni tar-Repubblika tal-Armenja għad-WTO ma jagħtu ebda possibbiltà ta’ deroga mill-Artikoli 2.1 u 2.2 tal-Ftehim antidumping.
            Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
            37. Preliminarjament, għandu jitfakkar li d-dispożizzjonijiet ta’ ftehim internazzjonali li fir-rigward tiegħu, l-Unjoni hija parti, jistgħu jiġu invokati insostenn ta’ rikors għall-annullament ta’ att tad-dritt sekondarju tal-Unjoni jew ta’ eċċezzjoni bbażata fuq l-illegalità ta’ tali att biss bil-kundizzjoni doppja li, minn naħa, in-natura u l-istruttura ta’ dan il-ftehim ma jipprekludux dan u, min-naħa l-oħra, li dawn id-dispożizzjonijiet, mil-lat tal-kontenut tagħhom, jidhru inkundizzjonati u suffiċjentement preċiżi (ara, b’mod partikolari, s-sentenza Il-Kunsill et  vs Vereniging Milieudefensie u Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C‑401/12 P sa C‑403/12 P, EU:C:2015:4, punt 54 u ġurisprudenza ċċitata). Għaldaqstant, huwa biss meta dawn iż-żewġ kundizzjonijiet ikunu ssodisfatti kumulattivament li dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu jiġu invokati quddiem il-qrati tal-Unjoni biex iservu bħala kriterju sabiex tiġi evalwata l-legalità ta’ att tal-Unjoni.
            38. Fir-rigward tal-Ftehim WTO, minn ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, minħabba n-natura u l-istruttura tagħhom, dawn il-ftehimiet fil-prinċipju ma humiex fost ir-regoli li fid-dawl tagħhom tista’ tiġi mistħarrġa l-legalità ta’ atti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni (ara, b’mod partikolari, s-sentenzi Il-Portugall vs il-Kunsill, C‑149/96, EU:C:1999:574, punt 47; Van Parys, C‑377/02, EU:C:2005:121, punt 39, u LVP, C‑306/13, EU:C:2014:2465, punt 44).
            39. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja rrilevat b’mod partikolari li jekk jiġi ammess li l-kompitu li tiġi żgurata l-konformità tad-dritt tal-Unjoni mar-regoli tad-WTO huwa tal-qrati tal-Unjoni, dan iċaħħad lill-korpi leġiżlattivi jew eżekuttivi tal-Unjoni mill-marġni diskrezzjonali li jgawdu minnu korpi simili tal-imsieħba kummerċjali tal-Unjoni. Fil-fatt, huwa paċifiku li wħud mill-partijiet kontraenti, inklużi l-imsieħba l-iktar importanti tal-Unjoni mil-lat kummerċjali, ikkonkludew, fid-dawl tas-suġġett u tal-iskop tal-Ftehim WTO, li dawn ma humiex fost ir-regoli applikabbli mill-qrati tagħhom meta jistħarrġu l-legalità tar-regoli tagħhom tad-dritt nazzjonali. Tali nuqqas ta’ reċiproċità, jekk jiġi ammess, ikollu r-riskju li jwassal għal żbilanċ fl-applikazzjoni tar-regoli tad-WTO (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi Il-Portugall vs Il-Kunsill, C‑149/96, EU:C:1999:574, punti 43 sa 46; FIAMM et  vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni C‑120/06 P u C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punt 119, kif ukoll LVP, C‑306/13, EU:C:2014:2465, punt 46).
            40. Madankollu, f’żewġ sitwazzjonijiet eċċezzjonali, li jirriżultaw mir-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li jillimita huwa stess il-marġni diskrezzjonali fl-applikazzjoni tar-regoli tad-WTO, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li hija l-qorti tal-Unjoni, fejn meħtieġ, li għandha tistħarreġ il-legalità ta’ att tal-Unjoni u l-atti adottati għall-implementazzjoni tagħha taħt il-Ftehim WTO.
            41. Fl-ewwel lok, tali sitwazzjoni tkun fejn l-Unjoni kellha l-intenzjoni timplementa obbligu partikolari assunt fil-kuntest ta’ dawn il-ftehimiet u, fit-tieni lok, fejn l-att tad-dritt tal-Unjoni inkwistjoni jirreferi espressament għal dispożizzjonijiet preċiżi tal-ftehim stess (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi Fediol vs Il-Kummissjoni, 70/87, EU:C:1989:254, punti 19 sa 22; Nakajima vs Il-Kunsill, C‑69/89, EU:C:1991:186, punti 29 sa 32; Biret u Cie vs Il-Kunsill, C‑94/02 P, EU:C:2003:518, punt 73 kif ukoll Il-Kunsill et  vs Vereniging Milieudefensie u Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C‑401/12 P à C‑403/12 P, EU:C:2015:4, punt 56.
            42. Fil-kawża preżenti, għandu jitfakkar li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-punt 36 tas-sentenza appellata, fir-rigward tal-eżaminazzjoni tal-pożizzjoni tal-Ftehim antidumping fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni u wara li rrilevat li kien mill-premessa 5 tar-regolament bażiku jirriżulta li l-Unjoni kienet adottat dan ir-regolament sabiex tissodisfa l-obbligi internazzjonali tagħha, li, mill-Artikolu 2 tal-imsemmi regolament, intitolat “Determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dumping”, l-Unjoni kellha l-intenzjoni timplementa l-obbligi partikolari li jimplika l-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping, li jikkonċerna wkoll id-determinazzjoni tal-eżistenza ta’ dumping.
            43. F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi vverifikat jekk, kif issostni l-Kummissjoni, is-sentenza appellata hijiex ivvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn tasal għall-imsemmija konklużjoni fir-rigward tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku.
            44. Għandu qabelxejn jiġi rrilevat f’dan ir-rigward, li l-Qorti tal-Ġustizzja, f’ċerti każijiet, irrikonoxxiet li s-sistema ta’ antidumping tad-WTO tista’ tikkostitwixxi eċċezzjoni għall-prinċipju ġenerali li l-qorti tal-Unjoni ma tistax tistħarreġ il-legalità ta’ atti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni fir-rigward tal-konformità tagħhom mar-regoli tal-Ftehim WTO (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Nakajima vs Il-Kunsill, C‑69/89, EU:C:1991:186, punti 29 sa 32; Petrotub u Republica vs Il-Kunsill, C‑76/00 P, EU:C:2003:4, punti 55 u 56, kif ukoll Il-Kunsill et  vs Vereniging Milieudefensie u Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C‑401/12 P à C‑403/12 P, EU:C:2015:4, punt 59).
            45. Madankollu, sabiex tali eċċezzjoni tiġi ammessa f’każ partikolari, huwa wkoll neċessarju li jiġi stabbilit l-istandard legali meħtieġ li juri li l-leġiżlatur kellu r-rieda li jimplementa fid-dritt tal-Unjoni obbligu partikolari assunt taħt il-Ftehim WTO.
            46. Għal dan il-għan, ma huwiex biżżejjed, kif osservat l-Avukat Ġenerali fil-punt 42 tal-konklużjonijiet tagħha, li mill-premessi tal-att tal-Unjoni inkwistjoni jirriżulta b’mod ġenerali li l-adozzjoni tagħha tkun saret b’kunsiderazzjoni għall-obbligi internazzjonali tal-Unjoni. Huwa neċessarju, min-naħa l-oħra, li jkun jista’ jiġi dedott mid-dispożizzjoni speċifika tad-dritt tal-Unjoni kkontestata li din kellha l-intenzjoni li timplementa fid-dritt tal-Unjoni obbligu partikolari li jirriżulta mill-Ftehim WTO.
            47. Fir-rigward tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, għandu jiġi osservat qabelxejn li din id-dispożizzjoni, b’segwitu għal dak li huwa stabbilit fil-premessa 7 tal-istess regolament, tintroduċi sistema speċjali li tistabbilixxi regoli fid-dettall dwar il-kalkolu tal-valur normali fir-rigward ta’ importazzjonijiet minn pajjiżi li ma għandhomx ekonomija tas-suq, inkluża l-Armenja. Fil-fatt, fil-każ ta’ dawn l-importazzjonijiet, l-Artikolu 2(7)(a) jipprovdi li l-valur normali għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tal-prezz jew tal-valur kostrutt, f’pajjiż terz b’ekonomija tas-suq jew tal-prezz minn tali pajjiż terz lejn pajjiżi oħra, inkluża l-Unjoni, jew, fejn dan ma jkunx possibbli, fuq kwalunkwe bażi raġonevoli oħra, inkluż il-prezz effettivament imħallas jew li għandu jitħallas fl-Unjoni għal prodott simili, debitament aġġustat, jekk meħtieġ, sabiex jinkludi marġni ta’ profitt raġonevoli. Barra minn hekk, l-Artikolu 2(7)(b) jipprovdi li, fl-investigazzjonijiet antidumping dwar importazzjonijiet minn kwalunkwe pajjiż mingħajr ekonomija tas-suq li huwa membru tad-WTO fid-data tal-ftuħ tal-investigazzjoni, il-valur normali għandu jiġi ddeterminat skont l-Artikolu 2(1) sa (6), jekk jiġi stabbilit li l-kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq, stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(c) jipprevalu għal dan il-produttur jew produtturi fir-rigward tal-manifattura u tal-bejgħ tal-prodott simili kkonċernat.
            48. F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku jikkostitwixxi l-espressjoni tar-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li jadotta, f’dan il-qasam, approċċ speċifiku għall-ordinament ġuridiku tal-Unjoni.
            49. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-preambolu tar-Regolament Nruº2238/2000 li jemenda r-regolament bażiku, ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku applikabbli għall-importazzjonijiet minn pajjiżi membri tad-WTO b’ekonomija mhux tas-suq huwa bbażat fuq l-emerġenza f’dawn il-pajjiżi, bħala riżultat tar-riformi ekonomiċi adottati, ta’ kumpanniji li joperaw fil-kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq.
            50. Madankollu, peress li l-Ftehim antidumping ma jinkludix regoli speċifiċi għal tali kategorija ta’ pajjiżi, ma tistax tiġi stabbilita rabta bejn, minn naħa, ir-regoli li jinsabu fl-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku dwar l-importazzjonijiet mill-pajjiżi membri tad-WTO u, min-naħa l-oħra, ir-regoli ddefiniti fl-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping. Minn dan isegwi li l-imsemmija dispożizzjoni tar-regolament bażiku ma tistax titqies li hija miżura intiża li tiżgura fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni t-twettiq ta’ obbligu partikolari assunt fil-kuntest tad-WTO.
            51. L-Artikolu 2.7 tal-Ftehim antidumping, moqri flimkien mat-tieni dispożizzjoni supplimentari għall-Artikolu VI(1) tal-GATT 1994, li tinsab fl-Anness I tagħha, li jirreferi għaliha, ma tistax tirribatti tali konstatazzjoni. Fil-fatt, minbarra li t-tieni dispożizzjoni addizzjonali ma tistabbilixxi ebda regola speċifika li tirregola l-kalkolu tal-valur normali, l-istess dispożizzjoni tapplika biss għall-każijiet li fihom il-kummerċ huwa suġġett għall-monopolju komplet jew kważi komplet u fejn il-prezzijiet domestiċi kollha huma stabbiliti mill-Istat.
            52. Din il-konklużjoni lanqas ma hija kkontestata mill-fatt li l-premessa 5 tar-regolament bażiku tiddikjara li għandhom jiġu trasposti “kemm jista’ jkun” ir-regoli tal-Ftehim antidumping fid-dritt tal-Unjoni. Fil-fatt, kif irrilevat l-Avukat Ġenerali fil-punti 44 u 46 tal-konklużjonijiet tagħha, din l-espressjoni għandha tinftiehem fis-sens li anki jekk il-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-intenzjoni li jieħu inkunsiderazzjoni r-regoli tal-Ftehim antidumping meta jadotta r-regolament bażiku, huwa madankollu, ma mmanifestax ir-rieda li jwettaq traspożizzjoni ta’ kull waħda minn dawn ir-regoli fl-imsemmi regolament. Il-konklużjoni li l-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku huwa intiż li jimplementa l-obbligi speċifiċi li jinsabu fl-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping għalhekk, fi kwalunkwe każ, ma tistax tkun ibbażata iżolament fuq il-kliem ta’ din il-premessa.
            53. F’ċirkustanzi bħal dawn, għandu jiġi osservat, kif għamlet l-Avukat Ġenerali fil-punti 50 u 51 tal-konklużjonijiet tagħha, li l-leġiżlatur tal-Unjoni eżerċita s-setgħat regolatorji tiegħu, fir-rigward tal-kalkolu tal-valur normali għall-importazzjonijiet minn pajjiżi membri tad-WTO li ma għandhomx ekonomija tas-suq, billi adotta approċċ li huwa partikolari għall-ordinament ġuridiku tal-Unjoni u, għalhekk, ir-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li, permezz tal-adozzjoni tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, jimplementa l-obbligi partikolari tal-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping, ma tistax tiġi stabbilita.
            54. Minn dan kollu li ngħad, jirriżulta li, peress li l-Qorti Ġenerali waslet għall-konstatazzjoni differenti, hija wettqet żball ta’ liġi.
            55. F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-tieni aggravju ta’ dan l-appell għandu jintlaqa’.
            56. Għaldaqstant, huwa xieraq li tiġi annullata s-sentenza appellata fl-intier tagħha, mingħajr il-ħtieġa li jiġi eżaminat it-tielet aggravju invokat mill-Kummissjoni insostenn tal-appell tagħha, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ġenerali ta’ bilanċ istituzzjonali.
            Fuq ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali 
            57. Konformement mal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, meta appell ikun fondat, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali u tista’ hija stess taqta’ l-kawża definittivament meta din tkun fi stat li tiġi deċiża, jew tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex tingħata deċiżjoni.
            58. F’dan il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li huwa xieraq li tiddeċiedi b’mod definittiv fuq l-ewwel motiv invokat minn Rusal Armenal intiż għall-annullament tar-regolament inkwistjoni.
            59. F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li ebda waħda miż-żewġ sitwazzjonijiet eċċezzjonali stabbiliti fil-punt 41 ta’ din is-sentenza ma huma kkonstatati f’dan il-każ. Minn naħa, kif ġie rrilevat fil-punt 53 ta’ din is-sentenza, ir-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li, permezz tal-adozzjoni tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku, jimplementa l-obbligi partikolari tal-Artikolu 2 tal-Ftehim antidumping, ma tistax tiġi stabbilita. Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 2(7) tal-imsemmi regolament ma jirreferi, espressament, għall-ebda dispożizzjoni speċifika tal-Ftehim antidumping, peress li r-referenza ġenerali għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim fil-premessa 5 tal-istess regolament hija, fiha nfisha, insuffiċjenti sabiex jiġi konkluż li hemm tali referenza (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Van Parys, C‑377/02, EU:C:2005:121, punt 52; FIAMM et vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni, C‑120/06 P u C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punti 113 u 114, kif ukoll Il-Kunsill et  vs Vereniging Milieudefensie u Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C‑401/12 P sa C‑403/12 P, EU:C:2015:4, punt 58).
            60. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ewwel motiv invokat minn Rusal Armenal intiż għall-annullament tar-regolament inkwistjoni għandu jiġi miċħud, sa fejn il-qorti tal-Unjoni tintalab mil-leġiżlatur tal-Unjoni sabiex tirrevedi l-legalità tal-kalkolu tal-valur normali fir-rigward tal-prodotti mmanifatturati minn Rusal Armenal biss fid-dawl tal-Artikolu 2(7) tar-regolament bażiku.
            61. Madankollu, peress li l-Qorti Ġenerali ma eżaminatx it-tieni sal-ħames motivi invokati minn Rusal Armenal insostenn tar-rikors tagħha għal annullament, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-kawża ma hijiex fi stat li tiġi deċiża.
            62. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-kawża tiġi rrinvijata lill-Qorti Ġenerali sabiex din tal-aħħar tiddeċiedi fuq it-tieni sal-ħames motivi.
            Fuq l-ispejjeż 
            63. Peress li l-kawża hija rrinvijata lill-Qorti Ġenerali, hemm lok li l-ispejjeż jiġu rriżervati.
            
            Parti operattiva
            Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
            1) Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea Rusal Armenal vs Il-Kunsill (T‑512/09, EU:T:2013:571) hija annullata. 
            2) Il-kawża hija mibgħuta lura quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea sabiex din tagħti deċiżjoni fuq il-motivi li fir-rigward tagħhom ma tteħditx deċiżjoni. 
            3) L-ispejjeż huma rriżervati.