CELEX: 51996PC0103
Language: sv
Date: 1996-03-08
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av kumarin med ursprung i Kina

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                    Bryssel den 08.03 1996
                                                    KOM(%) 103 slutlig

                               Förslag till

                     RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om införande av en slutgiltig antidumpningstiill på import av kumarin med
                              ursprung i Kina

                       (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

1.      I kommissionens förordning (EG) nr 2352/95 införs                en   preliminär
        antidumpningstull på import av kumarin med ursprung i Kina1 .

2.      Genom rådets förordning (EG) nr 212/96 förlängdes giltigheten för denna
        preliminära antidumpningstull med två månader2

3.      Efter att ha undersökt de skäl som lämnats av de berörda parterna har
        kommissionen slutgiltigt fastställt omständigheterna.

4.      I enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EG) nr 2423/883 har kommissionen
        efter samråd med rådgivande kommittén föreslagit att en slutgiltig
        antidumpningstull som är lika stor som den preliminära antidumpningstullen skall
        införas och att den preliminära antidumpningstullen slutgiltigt skall tas ut

1
  EGTnrL239, 7.10.1995, s. 4
2
  EGT nr L 28, 6.2.1996, s. 1.
3
  EGT nr L 209, 2.8.1988, s. 1.

                                         4<
 ---pagebreak---                                       Förslag

                     RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr.../...
                                      av den...
    om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av kumarin med
                                  ursprung i Kina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1,
senast ändrad genom förordning (EG) nr 1251/952, särskilt artikel 23 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot
dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska
ekonomiska gemenskapen', senast ändrad genom förordning (EG) nr 522/944, särskilt
artikel 12 i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, framlagt efter samråd med rådgivande
kommittén, och

med beaktande av följande:

1
  EGT nr L 349, 31.12.1994, s. I
2
  EGT nr L 122, 2.6.1995, s. 1.
3
  EGT nr L 209, 2.8.1988, s. 1.
4
  EGT nr L 66, 10.3.1994, s. 10.

                                         lfc
 ---pagebreak---                             A. PROVISORISKA ÅTGÄRDER

1)       Genom förordning (EG) nr 2352/955, nedan kallad "förordningen om preliminär
         tull" införde kommissionen en preliminär antidumpningstull på import till
         gemenskapen av kumarin som hänför sig till KN-nr ur 2932 21 00 med ursprung i
         Kina.
         Genom förordning (EG) nr 212/966 förlängde rådet giltighetstiden för denna tull
         med två månader att gälla till och med den 9 april 1996.

                           B. DET VIDARE FÖRFARANDET

2)       Efter det att den preliminära antidumpningstullen införts har följande berörda
         parter lämnat synpunkter skriftligen:

         -CEFIC på gemenskapsindustrins vägnar.

         -Tianjin no 1 Perfumery Factory, en kinesisk exportör/producent.

         -British Essential Oil Association och de importörer           som tillhör denna
         sammanslutning    (BEOA)      på   flertalet   av   gemenskapens   användares   och
         importörers vägnar.

         -Vereinigung der am Drogen- und Chemikalien- Gross- und Aussenhandel
         beteiligten Firmen (VDC) på Paul Kaders GmbH:s vägnar, importör i Hamburg,
         Tyskland.

3)       De synpunkter som lämnats skriftligen av de berörda parterna och har undersökts
         och i förekommande fall beaktats av kommissionens tjänster.

5
    EGT nr L 239, 7.10.1995, s. 4.
6
    EGT nr L 28, 6.2.1996, s. 1.
 ---pagebreak---             C. BERÖRD PRODUKT, LIKADAN PRODUKT OCH
                     GEMENSKAPSINDUSTRIN

4)   VDC har på nytt hävdat att kinesisk kumarin och kumarin tillverkad av
     Rhône-Poulenc inte kan anses vara likadana produkter. Det hävdade särskilt att
     den kinesiska produkten och gemenskapsprodukten framställs av olika råmaterial
     och genom olika produktionsprocesser och att den kinesiska produkten är av
     sämre kvalitet och inte kan användas för lika många ändamål som
     gemenskapsprodukten.

     Det har emellertid preliminärt fastställts att de bägge produkterna förefall att vara
     nästan helt utbytbara och att skillnader i kvalitet inte har någon inverkar på
     definitionen av "likadan produkt". Denna fråga behandlas ingående i punkterna 11
     och 12 i ingressen i förordningen om preliminär antidumpningstull. Eftersom VDC
     enbart framlade samma synpunkter som lämnats före införandet av den preliminära
     tullen och inte lämnade några nya bevis bekräftades det preliminära
     undersökningsresultatet.

5)    Eftersom inga nya bevis har lämnats avseende den produkt som är föremål för
     undersökningen, likadan produkt eller gemenskapsindustrin bekräftas de
     undersökningsresultat som anges i punkterna 9 - 13 i ingressen i förordningen om
     preliminär tull.
 ---pagebreak---                                     D. DUMPNING

1. Normalvärde

6)    Normalvärdet fastställdes preliminärt på grundval av det genomsnittliga priset fritt
      fabrik på kumarin i USA som hade valts som lämpligt tredje land med
      marknadsekonomi.

7)    VDC hävdade att kommissionen inte gjort tillräckliga ansträngningar för att erhålla
      uppgifter från Indien och att andra potentiella informationskällor skulle ha
      utnyttjats. Rådet påpekade att kommissionens tjänster hade kontaktat alla de fyra
      företag som var kända indiska kumarinproducenter. Emellertid framgick det av de
      inhämtade uppgifterna att endast en av dem verkligen producerat kumarin under
      undersökningsperioden. På begäran av kommissionens tjänster hade denne lämnat
      allmänna uppgifter om den indiska marknaden men hade vägrat att fylla i
      frågeformuläret. Enligt tillgängliga uppgifter var den berörde indiske producentens
      inhemska försäljningspris dessutom väsentligt högre än för Rhône-Poulenc på
      grund av ett mycket högt tullskydd pä den indiska kumarinmarknaden. Detta
      skulle fortfarande vara fallet även vid en justering för tullrestitutioner på de
      råvaror som används i produktionen av kumarin. Om Indien hade valts som
      lämpligt tredje land med marknadsekonomi istället för USA skulle detta enligt
      tillgängliga uppgifter därför ha lett till att ett högre normalvärdet hade fastställts.
      Följaktligen bekräftas slutsatserna i punkt 4 i ingressen i förordningen om
      preliminär tull.
 ---pagebreak--- 8)   Vad gäller valet av USA som lämpligt tredje land hävdade VDC på nytt att USA
     var olämpligt som jämförelseland på grund av att den amerikanske producenten
     uppgavs inta en monopolställning på den amerikanska marknaden vilket gjorde att
     denne kunde styra marknadspriset. Till bevis för detta hänvisade VDC till en
     prisökning som producenten i fråga företagit i november 1991.
     Rådet påpekade att den amerikanske producenten inte på något sätt kunde anses
     ha en monopolställning eftersom Kina hade en mycket stor marknadsandel under
     undersökningsperioden, vilket framgår av punkt 15 i ingressen i förordningen om
     preliminär tull. Vad gäller prisökningen i fråga är det att märka att den var helt
     undanröjd i mitten av 1993 på grund av lågprisimporten från Kina orsakat en
     prispress på den amerikanska marknaden.

9)   VDC hävdade på nytt att USA var olämpligt som jämförbart tredje land med
     marknadsekonomi eftersom ett jämförelseland skall ha likartade produktions-
     villkor, metoder och standarder. Rådet påpekar att skillnaderna i produktions-
     processen mellan Rhône-Poulenc Inc. och de kinesiska producenterna redan
     undersöktes i samband med de preliminära fastställandena. Som framgår av första
     och andra stycket i punkt 15 i ingressen i förordningen om preliminär tull ansågs
     en justering i detta avseende inte vara berättigad.

     Eftersom inga nya argument framlagts i detta avseende vidhåller rådet att valet av
     USA som jämförelseland är lämpligt och skäligt. Följaktligen bekräftas punkt 15 i
     ingressen förordningen om preliminär tull.
 ---pagebreak---  0)   Tianjin No 1 Perfumery Factory hävdade att till följd av att de infört förbättringar i
      sin produktionsprocess har dess anläggningar nu en högre avkastning än andra
      företag i Kina och Rhône-Poulenc och därför är dess produktionskostnader nu
      jämförelsevis lägre. Det skall understrykas att detta påstående inte på något sätt
      bestyrkts. Emellertid påpekar rådet att kostnader och priser i Kina, som inte har
      marknadsekonomi, inte beror av de fria marknadskrafterna utan av statliga
      ingripanden. Eftersom Tianjin No 1 Perfumery Factory ägs av den kinesiska staten,
      vilken följaktligen har ett väsentligt inflytande i företaget, är det omöjligt att
      fastställa pålitliga kostnader och priser vad gäller de komparativa fördelar som
      företaget i fråga påstår sig ha i jämförelse med andra kinesiska
      kumarinproducenter och Rhône-Poulenc. Härav följer att det i detta fall är
      omöjligt att fastställa normalvärden och därför även enskilda antidumpningstullar.

11)   Med hänsyn till de slutgiltiga slutsatserna bekräftar rådet följaktligen det
      normalvärde för alla kinesiska producenter, vilket fastställts på grundval av
      inhemska försäljningspriser i ett land med marknadsekonomi, dvs. USA, i enlighet
      med de bestämmelser som anges i artikel 2.5 i rådets förordning (EEG) nr 2423/88
      ( se punkterna 16 och 17 i ingressen i förordningen om preliminär tull).

2. Exportpriser

12)   Inga nya argument har framlagts vad gäller de slutsatser som anges i förordningen
      om preliminär tull beträffande fastställandet av exportpriser. Följaktligen bekräftas
      punkterna 18 och 19 i ingressen.
 ---pagebreak--- 3. Jämförelse

13)   BEOA påpekade att vid jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset hade
      avdrag för transportkostnaderna i USA inte gjorts i enlighet med bestämmelserna
      i artikel 2.10 i grundförordningen. Rådet påpekar för att jämförelsen skulle bli
      rättvis fastställdes normalvärdet och de kinesiska exportpriserna till priset fritt
      ombord vid den amerikanska respektive den kinesiska gränsen. Vad gäller den
      justering av det amerikanska normalvärdet som BEOA begärt skulle
      transportkostnaderna ha lagts till och inte dragits från priset fritt fabrik vid
      fastställandet av normalvärdet fritt ombord den amerikanska gränsen. Emellertid
      har det framkommit att transportkostnaden för kumarin mellan Rhône-Poulencs
      produktionsanläggningar och närmaste utskeppningshamn understiger 0,5 % av
       normalvärdet. Enligt artikel 2.10 e i grundförordningen bedömdes denna justering
      vara obetydlig och beaktades följaktligen inte. Följaktligen bekräftas          de
      fastställanden som anges i punkt 21 i ingressen i förordningen om preliminär tull.

14)    Vad gäller justeringen nedåt av normalvärdet med hänsyn till skillnader i fysiska
       olikheter hävdade CEFIC att inga verkliga kvalitetsskillnader finns mellan
       kinesiskt kumarin och Rhône-Poulencs kumarin Enligt CEFIC rörde det sig om en
       skillnad som endast vissa användare anser finns, särskilt de som använder kumarin
       för framställning av exklusiva parfymer vilka anser att Rhône-Poulencs kumarin är
       bättre lämpat för framställningen av deras produkter.
 ---pagebreak---      I sin undersökning fann kommissionen att den kinesiska produkten inte uppvisade
     en jämn kvalitet och handlarna måste genomföra systematiska kvalitetskontroller. I
     vissa fall avvek sändningar från godkända varuprover i en sådan utsträckning att
     de inte kunde användas till de ändamål de ursprungligen var avsedda för.
     Dessutom tillstod CEFIC själva att många tillverkare av exklusiva parfymer
     föredrar Rhône-Poulencs produkt. Följaktligen är kinesiskt kumarin oanvändbart
     inom flera områden vad gäller tillverkning av exklusiva parfymer. Mot bakgrund
     av detta anser rådet att en justering för skillnader i kvalitet är berättigad på grund
     av de merkostnader som uppstår i samband med kvalitetskontroller och icke-
     godkända varupartier samt att det kinesiska kumarinet har ett något mer begränsat
     användningsområde.

5)   CEFIC invände även mot den metod som kommissionen använt för att fastställa
     storleken på justeringen för skillnad i kvalitet (se punkt 22 i ingressen i
     förordningen om preliminär tull). CEFIC hävdade i synnerhet att prisskillnaden för
     1988 mellan kumarin från Rhône-Poulenc SA och kinesiskt kumarin grundade sig
     på ett försäljningspris från Rhône-Poulenc SA som medger en vinstmarginal som
     är 5 % högre än den som kommissionens tjänster grundat sig på för att beräkna
     undermålprissättningen under perioden I huvudsak hävdade CEFIC att enligt
     kommissionens metod finns ett samband mellan värdet av kvalitetsskillnaden och
     den uppnådda vinstnivån. Följaktligen föreslog CEFIC en justering av Rhône-
     Poulencs försäljningspris 1988 genom tillämpning av den vinstmarginal på 5 %
     som använts under undersökningsperioden för att fastställa nivån för undanröjande
     av skada.
 ---pagebreak---       Rådet påpekar att det inte finns något samband mellan metoden för beräkning av
      skillnader i kvalitet ur konsumentens synvinkel och fastställandet          av en
      vinstmarginal som är tillräcklig för att undanröja skada. Å ena sidan förefaller
      skillnaderna i försäljningspriserna 1988 att återspegla den kvalitetsskillnad som
      aktörerna på gemenskapsmarknaden för kumarin ansåg fanns i ett läge då kinesisk
      lågprisimport inte utövade en prispress pä denna marknad samtidigt som kinesiska
      exportörer hade en väsentlig marknadsandel          (21,3 %) vilket     återspeglar
      förekomsten av ett visst mått av konkurrens på marknaden. Å andra sidan köper
      användare och andra aktörer kumarin till ett pris som de anser motsvarar
      produktens kvalitet, oavsett vilken den för dem okända produktionskostnaden för
      produkten är.

6)    Eftersom inga nya argument framlagts avseende jämförelsen mellan normalvärdet
      och exportpriset bekräftar rådet punkterna 20 - 22 i ingressen till förordningen om
      preliminär tull.

4. Dumpningsmarginal

17)   Dumpningsmarginalen som översteg 50 % och anges i punkt 23 i ingressen i
      förordningen om preliminär tull bekräftas därför.
 ---pagebreak---                                     E. SKADA

8)   Preliminärt fastställdes att priserna på kumarin med ursprung i Kina sedan 1990
     genomgående varit lägre än gemenskapsproducenternas priser. Under
     undersökningsperioden framkom att de kinesiska exportörernas priser var hela
     28,7 % lägre än gemenskapsproducenternas kumarinpris. VDC hävdade att
     prissänkningarna på importerat kumarin från Kina mellan 1990 och
     undersökningsperioden inte kan anses utgöra underprissättning i enlighet med
     artikel 4.2 b i grundförordningen såvitt de endast avser en överföring till
     konsumenterna av effekterna av prisminskningar på råmaterial, särskilt ortokresol
     som enbart används av de kinesiska kumarinproducenterna.

     De kinesiska priserna som 1988 och 1989 låg på praktiskt taget samma nivå som
     gemenskapspriserna på produkten var lägre än Rhône-Poulencs priser under
     perioden 1990 - 1994, och detta oavsett prisutvecklingen för råmaterial, särskilt
     ortokresol, vars priser under undersökningsperioden (1990 - 1994) även om de var
     sjunkande, i själva verket var väsentligt högre än under åren före 1990 då ingen
     underprissättning konstaterats. Därför anses väsentlig pri sundersättning ha
     förelegat mellan 1990 och undersökningsperioden i enlighet med artikel 4.2 b i
     grundförordningen. Punkt 29 i ingressen i förordningen om preliminär tull
     bekräftas därför.
 ---pagebreak--- 19)   Inga andra argument har framlagts rörande skada för gemenskapsindustrin.
      Undersökningsresultatet rörande skada och slutsatsen att gemenskaps-
      producenterna lidit väsentlig skada i enlighet med artikel 4.1 i grundförordningen,
      (se punkterna 24 - 38 i ingressen i förordningen om preliminär tull) bekräftas
      därför, särskilt med hänsyn till den kraftiga förlusten av marknadsandelar och de
      ekonomiska förlusterna för gemenskapsindustrin under undersökningsperioden.

                            F VÅLLANDE AV SKADA

20)   Vad gäller inverkan av dumpad import vidhöll VDC att det inte finns något klart
      samband mellan importen från Kina och skada för gemenskapsproducenten. Till
      stöd för detta påpekar VDC att importen från Kina minskade med 33 ton mellan
      1991 och 1992 under det att importen från USA ökade med denna volym under
      samma tidsperiod

      Detta argument är emellertid inte övertygande. VDC underlät att beakta att dessa
      två skeenden endast är av tillfällig natur och begränsade fluktuationer som avviker
      från den mer långsiktiga utvecklingen mot en ökande import från Kina under den
      femåriga referensperioden och den i huvudsak oförändrade importen från USA.
      Importökningen från Kina med 132 ton mellan 1990 och undersökningsperioden
      (1 april 1993 - 31 mars 1994) som skedde till låga underpriser har haft en tydligt
      negativ inverkan på gemenskapsindustrin Utvecklingen av importen från Kina
      måste ses i samband med att gemenskapsmarknaden uppgår till ett par hundra ton
      om året och på denna marknad minskade gemenskapsindustrins försäljning med
      58,5 %. Följaktligen bekräftas punkt 39 i ingressen i förordningen om preliminär
      tull.

                                           11
 ---pagebreak--- 21 )    Vad gäller inverkan av andra faktorer hävdade VDC att import från tredje land var
       en väsentligt bidragande orsak till gemenskapsindustrins förlust av
       marknadsandelar. I detta avseende påpekade VDC att importen från tredje land
       ökade från 38 ton 1990 till 71 ton under undersökningsperioden. Det kan
       konstateras att endast importen från Ryssland och Japan som skedde till samma
       låga priser som importen från Kina, kan ha bidragit till den skada som
       gemenskapsindustrin lidit. Med hänsyn till att de små volymerna som uppgick till
       mindre än 7 % av den kinesiska importen måste emellertid den slutsatsen dras att
       den kraftiga minskningen av gemenskapsindustrins försäljning och
       marknadsandelar huvudsakligen kan tillskrivas den stora mängden dumpad import
       från Kina som ökade de kinesiska producenternas marknadsandel med 32
       procentenheter mellan 1990 och undersökningsperioden, jämfört med en ökning
       med 1,8 procentenheter för Ryssland och 3,7 procentenheter för Japan under
       samma tidsperiod. Följaktligen anser rådet att den skada som gemenskaps-
       industrin kan ha lidit på grund av lågprisimport från andra tredje länder endast kan
       anses vara marginell med hänsyn till de små volymer denna import utgör i
       förhållande till den kinesiska importen. Följaktligen bekräftas punkt 43 i ingressen i
       förordningen om preliminär tull.

22)    Eftersom inga andra faktorer som möjligen kan ha vållat skada eller några nya
       argument har framlagts kan lågprisimporten av kumarin från Kina ensam anses ha
       vållat gemenskapsindustrin skada genom att den fortlöpande minskat
       gemenskapsindustrins marknadsandelar och pressat ner dess priser Följaktligen
       bekräftas de preliminära slutsatserna avseende skada i punkterna 40 - 42 och 44 -
       46 i förordningen om preliminär tull.

                                            12
 ---pagebreak---                           G. GEMENSKAPENS INTRESSE

1. Gemenskapsindustrins intresse

23)   Enligt VDC skall frågan om i vilken utsträckning en antidumpningsåtgärd är i
      gemenskapens intresse bedömas mot bakgrund av den totala ekonomiska
      situationen för gemenskapsindustrins vars samlade vinst ökade väsentligt under
      första halvåret 1995 jämfört med samma period 1994.

      Även om det är riktigt att Rhône-Poulencs totala situation förbättrats efter
      undersökningsperioden finns inga tecken på att lönsamheten för Rhône-Poulencs
      kumarinproduktion    förbättrats.   Dessutom   bör   det   erinras om    att   enligt
      gemenskapsinstitutionernas vedertagna praxis skall alla aspekter i ett givet fall
      endast undersökas i förhållande till den berörda produkten, dvs. i detta fall
      kumarin. Av dessa skäl kan VDCs argument inte godtas.

24)   VDC    hävdade vidare att       införandel   av en antidumpningstull      skulle     fä
      återverkningar på gemenskapens export av ortokresol till Kina eftersom de
      kinesiska   kumarinproducenterna     erhåller 80 %     av detta råmaterial         från
      gemenskapen. Detta finns emellertid inga belägg för detta påstående och det är att
      märka att all ökning av ortokresolexport från gemenskapen till Kina är att hänföra
      till ökad kinesisk export av kumarin till gemenskapen till följd av illojal kinesisk
      handelspraxis. Dessutom är det att märka att all minskning av ortokresolexporten
      till Kina till följd av minskad kumarinimport från Kina kommer att uppvägas av en
      ökad produktion av fenol i gemenskapen för att tillgodose den förväntade
      ökningen av gemenskapsindustrins kumarinproduktion.

                                           13
 ---pagebreak--- 2. Användarnas intresse

25)   Dessutom hävdade VDC och några användare att minskningen av
      kumarinimporten från Kina till följd av införandet av en antidumpningstull skulle
      komma att orsaka svårigheter för användare av kinesiskt kumarin i form av höga
      kostnader för att ändra formeln vid ett byte från kinesiskt kumarin till kumarin
      producerad i gemenskapen. Dessutom påstods importörerna fa problem med att
      tillgodose konsumenternas efterfrågan på kinesiskt kvalitetskumarin.

      Rådet konstaterade att varken VDC eller användarna har lämnat tillräckliga
      uppgifter rörande vilken inverkan dessa kostnader för att ändra formeln skulle fa
      på produktionskostnaden för parfymoljor. Hursomhelst måste det understrykas att
      kinesiskt kumarin fortfarande skulle finnas tillgängligt på gemenskapsmarknaden
      om en antidumpningstull infördes, men då till ett icke-dumpat och icke-
      skadevållande pris. Följaktligen skulle "omställningskostnader" inte nödvändigtvis
      uppkomma.

26)   VDC uttryckte oro över att införandet av en slutgiltig antidumpningstull skulle på
      längre sikt leda till en monopolställning för den ende kumarinproducenten i
      gemenskapen, en producent vars dotterbolag i USA påstås kontrollera den
      amerikanska marknaden.
      Det erinras om att antidumpningstullen inte har till syfte att avlägsna importen till
      gemenskapen från ett visst tredje land utan att undanröja de handelssnedvridande
      effekterna av skadevållande dumpning och att återställa en sund konkurrens. I
      detta avseende är det att märka att tullen har fastställts till en nivå som inte bör
      hindra kinesiskt kumarin från att vara fortsatt konkurrenskraftigt på
      gemenskapsmarknaden (se punkt 55 i ingressen i förordningen om preliminär tull).
 ---pagebreak---       Dessutom bör det understrykas att under undersökningsperioden hade de kinesiska
      producenterna en väsentlig andel av gemenskapsmarknaden vilken genomgående
      var större än gemenskapsproducentens. Följaktligen föreligger en konkret risk att
      de kinesiska producenterna själva kan komma att få en monopolställning om inga
      åtgärder vidtas. Det ligger inte heller i gemenskapens intresse att ett monopol
      skapas. Dessutom förefaller det som om kumarinindustrin i världen för närvarande
      är koncentrerad till två poler, nämligen en gemenskapsproducent och dess
      amerikanska dotterbolag samt de kinesiska producenterna. Det finns emellertid
      tecken på att det finns andra kumarinproducerande regioner som börjar växa fram,
      t.ex. Indien. Följaktligen är det föga troligt att införandet av en antidumpningstull
      kommer att leda till att gemenskapsproducenten far en monopolställning. Vad
      gäller Rhône-Poulencs påstådda dominerande ställning på den amerikanska
      marknaden påpekas att under undersökningsperioden hade de kinesiska
      exportörerna en väsentlig andel av den amerikanska marknaden. I detta avseende
      skall även nämnas att den kinesiska exporten av kumarin till USA för närvarande
      är föremål för antidumpningsåtgärder, vilket kan medföra att den kinesiska
      exporten avleds till gemenskapens marknad.

27)   BEOA vidhöll sitt påstående att det fanns en risk för att Rhône-Poulenc skulle
      missbruka sin dominerande ställning genom sin försäljningspolitik enligt vilken
      endast de användare som ingår femåriga köpåtaganden garanteras leveranser av
      förutfastställda volymer av kumarin Detta påstående, som avvisades redan i
      samband med det preliminära fastställandet, har inte kunnat bestyrkas Dessutom
      har klagomål inte ingivits till behöriga myndigheter och enligt de uppgifter som
      insamlats i samband med undersökningen har försäljningspolitiken i fråga inte
      tillämpats. Följaktligen bekräftas slutsatserna i punkt 51 i ingressen i förordningen
      om preliminär tull.

                                           15
 ---pagebreak--- 3. Slutsatser

28)    Inga andra argument har framlagts avseende gemenskapens intresse. Efter att
       noggrant ha undersökt alla argument anser rådet att det inte finns några tvingande
       skäl till att inte vidta antidumpningsåtgärder i detta fall. Införandet av en
       antidumpningstull kan därför anses ligga i gemenskapens intresse (se punkterna 47
       och 54 i ingressen om preliminär tull).

                                         H. TULL

29)    BEOA hävdade att kommissionen begått ett metodfel vid beräkningen av
       undermålprissättningsmarginalen avseende direkta transaktioner              mellan   den
       kinesiske     exportören   och    användaren     i   gemenskapen       eftersom      ett
       distributionspålägg inte lagts till CIF-importpriset. BEOA hävdade att detta leder
       till att skillnader avseende olika handelsled inte utjämnades för denna sorts
       försäljning eftersom den nivå för undanröjande av skada som fastställts för Rhône-
       Poulenc inbegrep försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna
       kostnader och distributörernas vinster, under det att inga pålägg beaktats vad
       gäller användare som köpt direkt av de kinesiska exportörerna. I detta hänseende
       är det att märka att kommissionen vid fastställandet av nivån för undanröjande av
       skada medräknat Rhône-Poulencs distributörers kostnader och vinster som själva
       säljer direkt till användarna. Därför behövs inga pålägg läggas till CIF-importpriset
       för användarna eftersom transaktionerna skedde i samma handelsled. Dessutom
       har det konstaterats att det genomsnittliga CIF-importpriset for alla distributörer
       ligger mycket nära varandra och i genomsnitt även pä en mycket lägre nivå än för
       användarna.      Storleken pä denna prisskillnad motsvarar det pålägg som
       importerande distributörer tillämpar vid återförsäljning till användarna.
 ---pagebreak---        Detta är ett tydligt bevis för att de kinesiska producenterna/exportörerna tillämpar
       olika försäljningspriser beroende på till vilket handelsled kunden kan hänföras.
       Följaktligen anser rådet att jämförelsen har gjorts i samma handelsled och att lägga
       till ett pålägg till CIF-importpriset för användarna skulle innebära en dubblering.
       Begäran om justering för olika handelsled avvisas därför.           Fastställandet av
       undermålprissättningen bekräftas (se punkterna 54 och 55 i ingressen i
       förordningen om preliminär tull)

30)    De provisoriska åtgärderna utgjordes av en antidumpningstull i form av ett fast
       belopp per ton. Tullen fastställdes till nivån för undanröjande av skada eftersom
       denna var lägre än dumpningsmarginalen och den fastställdes i enligt med vad som
       anges i punkterna 56 och 57 i ingressen i förordningen om preliminär tull. Inga
       invändningar har anförts mot detta tillvägagångssätt        De relevanta
       undersökningsresultat som anges i punkterna 23 och bb bekrattas dartor
       Följaktligen fast.ställs den slutgiltiga tullen till samma nivå som den preliminära tullen

                          I. UTTAG AV PRELIMINÄR TULL

31 )    Med hänsyn till den fastställda dumpningsmarginalen och den väsentliga skada som
       vållats gemenskapsindustrin är det nödvändigt att slutgiltigt ta ut de belopp som
       säkrats genom en preliminär antidumpningstull.

                                              17
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE

                                            Artikel I

1       En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av kumarin som omfattas av
        KN-nummer ur 2932 21 00 (TARIC-nummcr 2932 21 00*10) med ursprung i
        Kina.

2.      Storleken på den tillämpliga tullen skall vara 3 479 ecu per ton.

3.      Om inte annat anges skall gällande tullbestämmelser tillämpas.

                                            Artikel 2

De belopp som säkrats genom en preliminär antidumpningstull i enlighet med förordning
(EG) nr 2352/95 skall slutgiltigt tas ut.

                                            Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den...
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                         KOM(96) 103 slutlig

                                                DOKUMENT

SV                                                                         02 11

                                      Katalognummer : CB-CO-96-lll-SV-C

                                                               ISBN 92-78-01430-3

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                            %