CELEX: 32002D0787
Language: nl
Date: 2002-07-23 00:00:00
Title: 2002/787/EGKS: Beschikking van de Commissie van 23 juli 2002 betreffende het gebruik van staatssteun voor de kolenindustrie in Frankrĳk voor de jaren 1998-2001 (Voor de EER relevante tekst.) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2792)

Avis juridique important

|

32002D0787

2002/787/EGKS: Beschikking van de Commissie van 23 juli 2002 betreffende het gebruik van staatssteun voor de kolenindustrie in Frankrĳk voor de jaren 1998-2001 (Voor de EER relevante tekst.) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2792)  

Publicatieblad Nr. L 282 van 19/10/2002 blz. 0070 - 0076

Beschikking van de Commissievan 23 juli 2002betreffende het gebruik van staatssteun voor de kolenindustrie in Frankrijk voor de jaren 1998-2001(Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2792)(Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)(Voor de EER relevante tekst)(2002/787/EGKS)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,Gelet op Beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de lidstaten ten behoeve van de kolenindustrie(1),Gelet op Beschikking 2002/541/EGKS van de Commissie van 9 april 2002 betreffende het gebruik van staatssteun voor de kolenindustrie in Frankrijk voor de jaren 1994 tot en met 1997(2),Overwegende hetgeen volgt:I(1) Bij schrijven van 18 juni 2001 heeft Frankrijk overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Beschikking 2002/541/EGKS aan de Commissie medegedeeld welke bedragen ter compensatie van de garanties de décote voor de openbare onderneming met een industrieel en commercieel karakter Charbonnages de France ("EPIC CdF") betaald zijn aan het economisch samenwerkingsverband CdF Energie ("CdF Energie") voor de jaren 1998 tot en met 2001. In de brief heeft Frankrijk eveneens aangekondigd dat het zich naar Beschikking 2002/541/EGKS zal voegen.(2) Voor de jaren 1998 tot en met 2001 heeft de Commissie de door Frankrijk aangemelde steun ten behoeve van de kolenindustrie goedgekeurd, behoudens een voorlopig bedrag van 45 miljoen FRF (6860206 EUR) per jaar voor de jaren 1998 tot en met 2000 overeenkomstig de Beschikkingen 2001/85/EGKS(3) en 2001/58/EGKS(4), en 10 miljoen FRF (1524490 EUR) voor het jaar 2001 overeenkomstig Beschikking 2001/678/EGKS(5). Op grond van deze beschikkingen moet de Commissie een uitspraak doen over de bedragen die zij niet heeft toegestaan voor de jaren 1998 tot en met 2001, aan de hand van de resultaten van het onderzoek van de klacht die op 26 augustus 1997 tegen Charbonnages de France is ingediend door Thion &  Cie, Maison Balland Brugneaux, Société Nouvelle Vinot Postry, Etablissements Lekieffre, en Charbogard. De klacht was gericht tegen misbruik van de staatssteun die Frankrijk op jaarbasis toekent aan Charbonnages de France, na goedkeuring door de Commissie in het kader van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.(3) De Commissie heeft bij Beschikking 2002/541/EGKS uitspraak gedaan over de verschillende onderdelen van bovengenoemde klacht. Zij heeft geoordeeld dat de door Frankrijk ten behoeve van de kolenindustrie verleende staatssteun, die bestemd was of moest worden bestemd voor de compensaties van de door EPIC CdF aan CdF Energie betaalde garanties de décote, onverenigbaar is met de gemeenschappelijk markt. Zij oordeelde voorts dat de bedragen die zij voor de jaren 1998 tot en met 2001 niet had toegestaan geheel of gedeeltelijk bestemd waren om te worden uitgetrokken of vooruitlopend op een beschikking van de Commissie waren uitgetrokken voor de compensaties van de door EPIC CdF aan CdF Energie betaalde garanties de décote. Zij heeft derhalve Frankrijk verzocht om overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Beschikking 2002/541/EGKS haar de bedragen van genoemde compensaties voor garanties de décote voor de jaren 1998 tot en met 2001 mede te delen, teneinde inzake de niet voor deze jaren niet toegestane bedragen een uitspraak te kunnen doen.(4) De door EPIC CdF aan CdF Energie betaalde compensaties voor garanties de décote over de jaren 1998 tot en met 2001 bedragen:- voor het jaar 1998: 2483939 EUR;- voor het jaar 1999: 2003180 EUR;- voor het jaar 2000: 79790 EUR;- voor het jaar 2001: 30764 EUR.II(5) De garantie de décote is een clausule in bepaalde contracten tussen Sidec, een dochteronderneming van de groep Charbonnages de France, en industriële klanten. De contracten voorzien in de beschikbaarstelling van een kolengestookte stookinstallatie en de kolenbevoorrading daarvan. De garantie de décote is een garantie aan de gebruikers van energie uit steenkool dat de kolenprijs voor de duur van het contract concurrerend zal worden gehouden en worden afgeleid van die van concurrerende brandstoffen, voornamelijk stookolie.(6) De scherpe daling van de olieprijzen die inzette in 1986 heeft Sidec verplicht tot een permanente toepassing van de garantie de décote-mechanismen, vanaf het moment dat stookoliewarmte voordeliger werd dan uit steenkool verkregen warmte. Volgens de door Sidec gesloten contracten houdt toepassing van de garantie de décote-bepaling verlaging in van de variabele elementen van de prijs van de uit de kolen verkregen warmte, en wel voornamelijk verlaging van de kolenprijs.(7) CdF Energie, die Sidec de benodigde kolen levert om de industriële klanten te kunnen bevoorraden, ondersteunt de toepassing van de garantie de décote, die Sidec dwingt haar klanten een lagere prijs voor de kolenwarmte te berekenen. De aan Sidec verleende grote kortingen verplichten CdF Energie in feite de - in eigen land gewonnen en ingevoerde - kolen te verkopen onder de kostprijs die op de internationale vrije markt voor dezelfde soorten industriële steenkool wordt betaald. EPIC CdF betaalt op haar beurt CdF Energie het bedrag uit van de kortingen die aan Sidec zijn verleend in het kader van de toepassing van de garantie de décote.III(8) Overeenkomstig Beschikking 2002/541/EGKS zijn de door EPIC CdF aan CdF Energie bij wijze van compensatie van de garanties de décote uitbetaalde bedragen, die door CdF Energie aan Sidec zijn doorgestort, in feite de subsidie die de Franse staat jaarlijks betaalt om de exploitatieverliezen van de steenkoolbekkens op te vangen. Uit de boekhouding van de groep Charbonnages de France blijkt met name dat EPIC CdF zonder de steun van de Franse staat niet in staat zou zijn geweest de compensaties van de garanties de décote te betalen.(9) Deze steun moet worden beschouwd als onverenigbaar met het bepaalde in Beschikking nr. 3632/93/EGKS, omdat hij niet beantwoordt aan de criteria en voorwaarden waaraan hij volgens genoemde beschikking moet voldoen om verenigbaar te zijn met de goede werking van de gemeenschappelijke markt. In strijd met de voorschriften van artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS heeft het gebruik van de steun door CdF Energie voor dekking van de kortingen in verband met de toepassing van de garanties de décote ertoe geleid dat de groep Charbonnages de France voor steenkool francoprijzen berekende die lager waren dan de prijzen voor steenkool van dezelfde kwaliteit uit derde landen. Bovendien zijn de compensaties van de garanties de décote zonder onderscheid, zowel voor de verkoop aan Sidec van steenkool uit eigen land als voor de verkoop van ingevoerde steenkool, aan CdF Energie uitbetaald. De steun die door de lidstaten overeenkomstig Beschikking nr. 3632/93/EGKS mag worden verleend is uitsluitend voorbehouden aan de communautaire steenkool. De garantie de décote-compensaties zijn dus, voorzover Sidec daardoor lagere steenkoolprijzen kon berekenen dan de op de internationale markten gangbare prijzen, de oorzaak geweest van met de gemeenschappelijke markt in strijd zijnde concurrentievervalsingen.IV(10) Gezien het voorgaande kan de Commissie voor het jaar 1998 buitenbedrijfsstellingssteun ten bedrage van 4376267 EUR toestaan, bovenop de bij Beschikking 2001/85/EGKS toegestane steun. Het resterende niet-toegestane bedrag van 2483939 EUR, dat beschouwd wordt als dekking van de garanties de décote-compensaties voor dat jaar, is onverenigbaar met het bepaalde van Beschikking nr. 3632/93/EGKS. Indien genoemd bedrag vooruitlopend op een beschikking tot goedkeuring van de Commissie reeds aan Charbonnages de France is betaald, moet het worden teruggevorderd.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(11) Een bedrag van 2003180 EUR aan garanties de décote-compensaties voor het jaar 1999 wordt beschouwd als onverenigbaar met Beschikking nr. 3632/93/EGKS. Verder bedraagt het werkelijk verlies op de lopende productie over dat jaar 355700000 EUR. Op grond van die gegevens dient alle buitenbedrijfstellingssteun boven de 353696820 EUR, d.i. 594696 EUR van het oorspronkelijk bij Beschikking 2001/85/EGKS toegestane bedrag, van Charbonnages de France te worden teruggevorderd.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(12) De in 2000 betaalde, als onverenigbaar met Beschikking nr. 3632/93/EGKS beschouwde garanties de décote-compensatie bedraagt 79790 EUR. Verder bedragen de werkelijke verliezen op de lopende productie - de rentelasten met betrekking tot de door Charbonnages de France in 1997, 1998 en 1999(6) afgesloten leningen niet meegerekend - voor dat jaar 352300000 EUR. Op grond van die gegevens dient van de groep Charbonnages de France alle buitenbedrijfstellingssteun - de rentelasten met betrekking tot de door Charbonnages de France in 1997, 1998 en 1999 afgesloten leningen niet meegerekend - boven de 352220210 EUR, d.i. 3900694 EUR van het oorspronkelijk bij Beschikking 2001/58/EGKS toegestane bedrag, te worden teruggevorderd.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(13) Voor het jaar 2001 kan de Commissie buitenbedrijfstellingssteun toestaan ten bedrage van 1493727 EUR bovenop de bij Beschikking 2001/678/EGKS toegestane steun. Het resterende niet-toegestane bedrag van 30764 EUR, dat wordt beschouwd als dekking van de garanties de décote-compensaties voor dat jaar is onverenigbaar met de bepalingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS. Indien laatstgenoemd bedrag vooruitlopend op de toestemming van de Commissie reeds aan Charbonnages de France is betaald, moet het worden teruggevorderd.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(14) De terug te vorderen bedragen moeten worden beschouwd als een oneerlijk voordeel in de vorm van een onterecht voorschot en moeten als zodanig door de begunstigde worden terugbetaald tegen markttarief. De rente op de door de groep Charbonnages de France terug te betalen bedragen wordt berekend vanaf de datum waarop de steun voor het betreffende jaar aan de begunstigde onderneming is uitbetaald,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 11. Frankrijk wordt gemachtigd om voor het jaar 1998 aan zijn kolenindustrie steun voor buitenbedrijfstelling te verlenen ten bedrage van 4376267 EUR, bovenop de bij Beschikking 2001/85/EGKS verleende steun. Het resterende steunbedrag waarover de Commissie uitspraak moest doen overeenkomstig artikel 2, onder a), van genoemde beschikking, d.i. 2483939 EUR, mag derhalve niet worden uitbetaald.2. Indien het in lid 1 bedoelde bedrag van 2483939 EUR vooruitlopend op een beschikking van de Commissie door Frankrijk is betaald aan de groep Charbonnages de France neemt Frankrijk alle nodige maatregelen om dit bedrag van de groep Charbonnages de France terug te vorderen.3. De vordering vindt onverwijld plaats volgens de procedures van nationaal recht, voorzover deze een onmiddellijke en daadwerkelijke uitvoering van deze beschikking mogelijk maken. De terug te vorderen steun omvat rente tegen markttarief vanaf de datum waarop de steun ter beschikking van de begunstigde is gesteld tot aan de datum van de terugvordering.Artikel 21. Frankrijk neemt alle nodige maatregelen om de buitenbedrijfstellingssteun boven het totaalbedrag van 353696820 EUR over het jaar 1999 terug te vorderen, d.i. een bedrag van 594696 EUR ten opzichte van het oorspronkelijk in Beschikking 2001/85/EGKS toegestane bedrag.2. De door de groep Charbonnages de France terug te betalen bedragen worden teruggevorderd overeenkomstig het bepaalde in artikel 1, lid 3.Artikel 31. Frankrijk neemt alle nodige maatregelen om de buitenbedrijfstellingssteun terug te vorderen die het totaalbedrag - niet meegerekend de rentelasten als bedoeld in artikel 1, tweede streepje, van Beschikking 2001/58/EGKS - van 352220210 EUR voor het jaar 2000 te boven gaat, d.i. 3900694 EUR van het oorspronkelijk in genoemde beschikking toegestane bedrag,2. De door de groep Charbonnages de France terug te betalen bedragen worden teruggevorderd overeenkomstig het bepaalde in artikel 1, lid 3.Artikel 41. Frankrijk wordt gemachtigd om voor het jaar 2001 aan zijn kolenindustrie steun voor buitenbedrijfstelling ten bedrage van 1493727 EUR te verlenen bovenop de bij Beschikking 2001/678/EGKS toegestane steun. Het resterende steunbedrag waarover de Commissie uitspraak moest doen overeenkomstig artikel 1, onder a), d.i. 30764 EUR, mag derhalve niet worden uitbetaald.2. Indien het in lid 1 bedoelde bedrag van 30764 EUR vooruitlopend op een beschikking van de Commissie door Frankrijk aan de groep Charbonnages de France is betaald, vindt de terugvordering plaats volgens het bepaalde in artikel 1, lid 3.Artikel 5Frankrijk stelt de Commissie binnen twee maanden na de kennisgeving van deze beschikking in kennis van de maatregelen die het heeft genomen om aan de beschikking te voldoen.Artikel 6Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.Gedaan te Brussel, 23 juli 2002.Voor de CommissieLoyola De PalacioVice-voorzitster(1) PB L 329 van 30.12.1993, blz. 12.(2) PB L 176 van 5.7.2002, blz. 26.(3) PB L 29 van 31.1.2001, blz. 45.(4) PB L 21 van 23.1.2001, blz. 12.(5) PB L 239 van 7.9.2001, blz. 35.(6) Zie Beschikking 2001/58/EGKS, artikel 1, tweede streepje.