CELEX: 62008TN0433
Language: bg
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: Дело T-433/08: Жалба, подадена на 30 септември 2008 г. — SIAE/Комисия

22.11.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 301/57
            
         Жалба, подадена на 30 септември 2008 г. — SIAE/Комисия
   (Дело T-433/08)
   (2008/C 301/95)
   Език на производството: италиански
   Страни
   
      Жалбоподател: Società Italiana degli Autori ed Editori — SIAE (Рим, Италия) (представители: M. Siragusa, avvocato, M. Mandel, avvocato, L. Vullo, avvocato, S. Valentino, avvocato)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се отменят член 3 и член 4, параграф 2 от решението,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати на жалбоподателя съдебните разноски по настоящото производство,
            
         
               —
            
            
               да се нареди всяка друга мярка, включително и разследване, която Първоинстанционният съд счете за необходима.
            
         Правни основания и основни доводи
   Решението, което се обжалва в настоящото производство е същото като по дело Т-392/08, AEPI/Комисия.
   В подкрепа на исканията си жалбоподателят изтъква пет правни основания.
   С първото правно основание жалбоподателят твърди, че е налице нарушение и неправилно прилагане на член 81 ЕО и липса на разследване, тъй като в решението се приема, че е налице съгласувана практика, без да посочи каквото и да е доказателство, освен обстоятелството, че много от договорите за взаимно представителство ограничават правомощието за предоставяне на лицензии на територия, на която извършва дейност друга организация за колективно управление. В това отношение Комисията не отчита, че много организации за колективно управление всъщност считат, че могат да гарантират най-добре правата на своите членове, като поверят техния репертоар на такива организации за колективно управление, които могат да осигурят ефективна защита на авторските им права и е напълно очевидно, че именно организациите, които имат дълбоки корени на съответната територия са в състояние да удовлетворят напълно тези изисквания.
   С второто правно основание жалбоподателят твърди, че е налице нарушение и неправилно прилагане на член 81 ЕО и нелогичност на мотивите на решението, тъй като самата Комисия, в опита си да докаже, че е възможно управлението на мултитериториални лицензии за излъчване на музикални произведения чрез сателит, чрез кабел и по интернет, представя доказателство за липсата на паралелно поведение на организациите за колективно управление. Всъщност обвинението на Комисията се опровергава от примерите, които посочва самата Комисия, а именно предоставянето от организациите за колективно управление на мандати, които надхвърлят рамките на територията, на която извършва дейност една самостоятелна организация.
   С третото правно основание жалбоподателят твърди, че е налице нарушение и неправилно прилагане на член 81 ЕО, тъй като, в спорната хипотеза, при която Комисията би установила наличието на съгласувана практика, тази практика изобщо не би ограничила конкуренцията, понеже териториалните ограничения са необходимо следствие от изключителния характер на правата на авторите.
   С четвъртото правно основание жалбоподателят изтъква нарушение, от страна на Комисията, на принципа на състезателност и на член 253 ЕО, поради липса на мотиви, с оглед на факта, че Комисията не е информирала организациите за съществените фактически елементи, които е взела предвид, за да не приеме, след проучване на пазара, ангажиментите, предложени от SIAE.
   С петото правно основание жалбоподателят изтъква нарушение на член 253 ЕО, поради липса на мотиви, нарушение на принципа на пропорционалност и на принципа на правна сигурност, както и противоречивост и нелогичност на мерките, предписани от член 4, параграф 2 от решението. Напълно неопределеният характер на „ревизията“, поискана от организациите за колективно управление, несправедливо поставя SIAE в положение на несигурност при идентифициране на мерките, които Комисията би счела за достатъчни, за да бъде прекратена предполагаемата съгласувана практика. Освен това, след като Комисията признава изрично, че ограничаването на мандата до територията на другата организация за колективно управление не представлява ограничение на конкуренцията, в явно противоречие с това разбиране би било да се нареди на организациите за колективно управление да преразгледат двустранно териториалното ограничение на всички техни мандати за излъчване чрез сателит, чрез кабел и по интернет и да предоставят на Комисията копие от ревизията на всички така сключени договори за взаимно представителство. Към това следва да се прибави, че тъй като Комисията изисква „двустранна“ ревизия на териториалните ограничения, пълното спазване от SIAE на член 4, параграф 2 от Решението не се определя само от неговите решения, тъй като те от своя стана зависят и от автономните решения на останалите 23 организации за колективно управление.