CELEX: 32007R1544
Language: sk
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1544/2007 z  20. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000, ktoré stanovuje pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o pomoci Spoločenstva pri poskytovaní mlieka a mliečnych výrobkov žiakom vo vzdelávacích inštitúciách

21.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 337/64
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1544/2007
   z 20. decembra 2007,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000, ktoré stanovuje pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o pomoci Spoločenstva pri poskytovaní mlieka a mliečnych výrobkov žiakom vo vzdelávacích inštitúciách
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 15,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 14 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999, ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením Rady č. 1152/2007, sa stanovuje výška pomoci na mlieko poskytované žiakom vo vzdelávacích inštitúciách, nehľadiac na jeho obsah tuku, a upravuje sa v ňom výška pomoci na ostatné oprávnené výrobky.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 2707/2000 (2) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 2707/2000 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 3 sa nahrádza takto:
               „Článok 3
               1.   Členské štáty môžu vyplácať pomoc v prípade tých oprávnených výrobkov, ktorých zoznam je uvedený v prílohe I.
               2.   Vo francúzskych zahraničných departmánoch sa môže mlieko ochutené čokoládou alebo inak pripravovať zo sušeného mlieka.
               3.   Členské štáty môžu povoliť pridanie najviac 5 mg fluóru na kilogram do výrobkov kategórie I.
               4.   Pomoc sa poskytuje len na výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ak spĺňajú požiadavky stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (3) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (4), a to najmä požiadavky týkajúce sa prípravy v schválenom zariadení a požiadavky na identifikačné označovanie uvedené v oddiele I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004.
            
         
               2.
            
            
               V článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Miery pomoci sa uvádzajú v prílohe II.“;
            
         
               3.
            
            
               V článku 5 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Pre výrobky kategórií II až VI uvedené v prílohe I sa pri výpočte použijú tieto ekvivalencie:
               
                           a)
                        
                        
                           kategória II: 100 kg = 300 kg mlieka;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kategória III: 100 kg = 765 kg mlieka;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kategória IV: 100 kg = 850 kg mlieka;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kategória V: 100 kg = 935 kg mlieka;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kategória VI: 100 kg = 750 kg mlieka.“;
                        
                     
         
               4.
            
            
               Prílohy I a II sa nahrádzajú prílohou k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2008.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 20. decembra 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1152/2007 (Ú. v. EÚ L 258, 4.10.2007, s. 3). Nariadenie (ES) č. 1255/1999 sa nahrádza nariadením (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1) s účinnosťou od 1. júla 2008.
   
      (2)  Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 37. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 704/2007 (Ú. v. EÚ L 161, 22.6.2007, s. 31).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.“
   
      PRÍLOHA
      „
            PRÍLOHA I
            ZOZNAM VÝROBKOV OPRÁVNENÝCH NA POMOC SPOLOČENSTVA
            Kategória I
            
                        a)
                     
                     
                        tepelne upravované mlieko;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tepelne upravované mlieko ochutené čokoládou alebo inak, obsahujúce minimálne 90 hmotnostných % mlieka uvedeného v písmene a);
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        jogurt alebo ‚piimä/filmjölk’ alebo ‚piimä/fil’ vyrobené z mlieka uvedeného v písmene a).
                     
                  Kategória II
            Čerstvé a spracované syry bez pridanej arómy (1), s obsahom tuku v sušine najmenej 40 hmotnostných %.
            Kategória III
            Syry iné ako čerstvé a spracované syry s obsahom tuku v sušine najmenej 45 hmotnostných %.
            Kategória IV
            Syr Grana Padano.
            Kategória V
            Syr Parmigiano-Reggiano.
            Kategória VI
            Syr Halloumi.
         
         
            PRÍLOHA II
            Miery pomoci
            
                        a)
                     
                     
                        18,15 EUR/100 kg na výrobky kategórie I;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        54,45 EUR/100 kg na výrobky kategórie II;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        138,85 EUR/100 kg na výrobky kategórie III;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        154,28 EUR/100 kg na výrobky kategórie IV;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        169,70 EUR/100 kg na výrobky kategórie V;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        136,13 EUR/100 kg na výrobky kategórie VI.
                     
                  “
      
         (1)  Na účely tejto kategórie syr bez pridanej arómy znamená syr získaný výhradne z mlieka, pričom sa môžu pridávať ďalšie látky potrebné pri jeho výrobe za predpokladu, že sa tieto látky nepoužívajú ako úplná alebo čiastočná náhrada akejkoľvek mliečnej zložky.