CELEX: 51989PC0040(46)
Language: da
Date: 1989-01-31
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF PRODUKTIONSSTOETTEORDNINGEN OG OM AENDRING AF GENNEMFOERELSESBESTEMMELSERNE FOR INTERVENTIONSTAERSKLERNE FOR VISSE CITRUSFRUGTER

Nr. C 82/62                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              3. 4. 89
                                                                  Forslag til
                                                RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr....
                                                                     af...
                 om ændring af produktionsstøtteordningen og om ændring af gennemførelsesbestemmelserne
                                           for interventionstærsklerne for visse citrusfrugter
                                                                (89/C 82/46)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                 der gælder for produkter løst ladet i transportmiddel,
                                                                           uanset sort og størrelse;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,                       for at tilskynde producenterne til at afsætte deres
                                                                           produkter til forarbejdning i stedet for til tilbagekøb bør
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og                          minimumsforarbejdningsprisen fastsættes på det højeste
                                                                           niveau for tilbagekøbsprisen for de enkelte produkter i de
Portugals Tiltrædelse, særlig artikel 89, stk. 2, og
                                                                           perioder, hvor der sædvanligvis finder omfattende tilbage-
artikel 234, stk. 3,
                                                                           køb sted;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                           for at undgå konkurrencefordrejning bør de udlignings-
                                                                           tilskud, der ydes ved forarbejdning af mandariner,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,                     satsumas og clementiner, fastsættes på et sådant niveau, at
                                                                           forskellen for hver af disse produkter mellem minimums-
                                                                           prisen og udligningstilskuddet, dvs. »industriens nettoud-
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
                                                                           gift«, bliver den samme som ved opkøb af appelsiner, idet
Sociale Udvalg, og
                                                                           der tages hensyn til forskellen i saftudbyttet;
ud fra følgende betragtninger:                                             for at sikre, at de eksisterende tærskler for citrusfrugter kan
                                                                           fungere effektivt, er det nødvendigt som følge af de
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 2601/69 (*), senest                        ændringer, der ved denne forordning foretages af ordnin-
ændret ved forordning (EØF) nr. 2241/88 (2), blev der                      gen med forarbejdningsstøtte for disse produkter, at ændre
indført en ordning med udligningstilskud til fremme af                     gennemførelsesbestemmelserne for disse tærskler for at
forarbejdningen af visse appelsinsorter i forbindelse med                  tage hensyn til de mængder, der leveres til forarbejdning —
indgåelse af kontrakter, der sikrer producenterne en vis
minimumsopkøbspris og forarbejdningsindustrierne regel-
mæssige forsyninger;                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
minimumsproducentprisen beregnes på grundlag af købs-
prisen forhøjet med 10 % af basisprisen for de appelsinsor-                                            Artikel 1
ter, som på grund af deres karakteristika sædvanligvis
anvendes til forarbejdning;
                                                                           I forordning      (EØF) nr. 2601/69 foretages          følgende
                                                                           ændringer:
der er stadig overskudsproduktion af mandariner i forhold
til afsætningsmulighederne på markedet; de for øjeblikket
igangværende omstillingsforanstaltninger og de øvrige                      1. Titlen affattes således:
allerede indførte strukturforanstaltninger har endnu ikke
opnået deres fulde virkning; produktionen af satsumas og                       »Rådets forordning (EØF) nr. 2601/69 af 18. december
clementiner er vokset betydeligt; derfor er det nødvendigt                     1969 om særlige foranstaltninger til fremme af forar-
midlertidigt at fremme forarbejdningen af disse små                            bejdningen af mandariner, satsumas, clementiner og
citrusfrugter til saft ved i høstårene 1989/90-1991/92 at                      visse appelsinsorter«.
lade dem omfatte af ordningen for appelsiner;
                                                                           2. Artikel 1 affattes således:
efter artikel 16, stk. 4, artikel 18, stk. 1, og artikel 19, stk. 1,
i Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 (3), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. ... (4), er tilbagekøbspriserne for                   »Artikel 1
appelsiner, mandariner, satsumas og clementiner de priser,
                                                                               De foranstaltninger, der træffes efter artikel 2, og som
                                                                               skal sikre, at mandariner, satsumas, clementiner og
(!) EFT nr. L  324 af 27. 12. 1969, s. 21.                                     visse appelsinsorter anvendes på en måde, der er i bedre
(2) EFT nr. L  198 af 26. 7. 1988, s. 11.                                      overensstemmelse med deres karakteristika, gennem
(3) EFT nr. L  118 af 20. 5. 1972, s. 1.                                       stigende anvendelse af produkterne til fremstilling af
(4) Se side 51 i denne Tidende.                                                saft, omfattes af støtten fra Den Europæiske Udvik-
 ---pagebreak--- 3. 4. 89                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 82/63
   lings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektio-                                      Artikel 2
   nen, på de vilkår og bestemmelser, der er fastsat i
   artikel 3.«                                                    De mængder appelsiner, der leveres til forarbejdning i
                                                                  henhold til forordning (EØF) nr. 2601/69 og (EØF)
3. Artikel 2, stk. 2, andet punktum, affattes således:            nr. 3391/87, lægges til de mængder, der leveres til
                                                                  intervention, når det efter artikel 16b i forordning (EØF)
   »Denne pris fastsættes for hvert af de pågældende              nr. 1035/72 skal fastslås, om den for dette produkt fastsatte
   produkter på samme niveau som den højeste tilbage-             garantitærskel er blevet overskredet. Med henblik herpå
   købspris i perioder med betydelige tilbagekøb.«                forhøjes tærsklen med en mængde svarende til gennemsnit-
                                                                  tet af de mængder appelsiner, som der er ydet udlignings-
4. I artikel 3 foretages følgende ændringer:                      tilskud for i produktionsårene 1984/85-1988/89.
   — stk. 1, andet afsnit, affattes således:                                                 Artikel 3
       »For appelsiner fastsættes udligningstilskuddet            Med henblik på iværksættelsen af artikel 16a, stk. 1 og 2, i
       således, at forskellen mellem minimumsprisen og            forordning (EØF) nr. 1035/72 sidestilles de mængder
       udligningstilskuddet, dvs. industriens nettoudgift, i      mandariner, satsumas og clementiner, der leveres til
       forhold til forskellen høståret før ikke afviger med et    forarbejdning efter forordning (EØF) nr. 2601/69:
       beløb, der er større end det, der følger af forhøjelsen
       af minimumsprisen, idet forhøjelsen af forskellen          — med produktionen til konsum i frisk tilstand ved
       under alle omstændigheder mindst skal være på                  fastsættelsen af interventionstærskler,
       50 % af forhøjelsen af minimumsprisen. Dog
       fastsættes udligningstilskuddet for høståret 1989/90       — med en mængde, der er omfattet af en interventionsfor-
       på et sådant niveau, at industriens nettoudgift bliver         anstaltning ved konstatering af en eventuel overskridel-
       den samme som i høståret 1988/89.«                             se af interventionstærsklerne.
   — i stk. 1 indsættes efter andet afsnit følgende afsnit:                                  Artikel 4
       »For mandariner, satsumas og clementiner fastsæt-          Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning ved-
       tes udligningstilskuddet på et sådant niveau, at           tages efter fremgangsmåden i artikel 33 i forordning (EØF)
       industriens nettoudgift for hvert af disse produkter       nr. 1035/72.
       er lig med industriens nettoudgift for appelsiner, idet
       der tages hensyn til forskellen i saftudbyttet.«                                     Artikel 5
   — indsættes som stk. l a :                                     Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
                                                                  offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
   »la. Artikel 1 gælder for mandariner, satsumas og
   clementiner kun til og med produktionsåret 1991/92.«           Den anvendes fra høståret 1989/90.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
               Udfærdiget i...
                                                                                  På Rådets vegne