CELEX: 51977PC0326
Language: nl
Date: 1977-07-07
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van de invoer van bepaalde motorrijwielen uit Japan (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 326
Vol. 1977/0108
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- I
  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
I                                                           COM(77)326 def.
                                                     Brussel  7 Juli I977
                        Voorstel voor een
         Verordening van de Raad te treffende vrijwarings­
         maatregelen ten aanzien van de invoer van "bepaalde
                    motorrijwielen uit Japan
                 (door de Commissie "bij de Raad ingediend)
  C®(77) 326 def.
 ---pagebreak---                                                       I/322/77-NL
                                                         Orig. FR
                            TOELICHTING
      Biwd maart 1977 deelde ItaliS de diensten van de Commissie mede
door Italiaanse exporteurs op de hoogte te zijn gebracht van "bepaalde be­
lemmeringen bij de invoer van skischoenen : de MITI zou aan de Japanse im­
porteurs opdracht hebben gegeven ( of "sterk hebben aangeraden") de invoer
van skischoenen uit Italië in 1977 met 20 $ te verminderen. Deze geruchten
werden door onze delegatie te Tokio bevestigd *
      De Commissie heeft derhalve bij nota van 5 april aan de Japanse auto­
riteiten verzocht deze inlichtingen tegen te spreken of anders nadere ge­
gevens te verstrekken over de aard van de ingestelde belemmeringen*
      Zonder zekerheid te geven leek het Japanse antwoord van 13 mei de
vrees van de Commissie te bevestigen } aan de Gemeenschap werd voorts verzocht
maatregelen te treffen of raadgevingen te verstrekken om buitensporig hoge
uitvoer naar Japan te voorkomen *
      Tijdens de vergadering van het oomité van artikel 113 van 27 mei 1977
deelde de Italiaanse delegatie mede dat haar regering ingevolge het nega­
tieve antwoord van de Japanners en om het evenwicht in het handelsverkeer
te herstellen , eenzijdig had besloten tot herroeping van de liberalisatie
voor de volgende produkten :
- ex 87*09 Motorrijwielen van meer dan 380 cm3 ,
- ex 92*13 Geluidsopname- en geluidweergavekoppen, delen en onderdelen daarvan*
      Voorts heeft de Italiaanse vertegenwoordiging op dezelfde dag waarop
deze maatregelen werden afgekondigd verklaard dat de maatregelen zouden
worden ingetrokken wanneer de Japanners hun belemmeringen zouden opheffen*
      Tijdens de bespreking in het comité 113 van 27 mei 1977 , die aan de
publikatie van de maatregelen op 31 mei 1977 voorafging, hebben de Commissie
en verschillende lid-staten bezwaar gemaakt tegen de door Italië* getroffen
unilaterale maatregelen ; zij gaven de voorkeur aan een maatregel op commu­
nautair niveau *
                                                                   • • •/• • •
 ---pagebreak---                                  - 2 -                     I/ 322/77-NL
      De diensten van de Commissie hebben de Japanse autoriteiten opnieuw
dringend verzocht schriftelijke nauwkeurige aanwijzingen betreffende de
invoerregeling voor skischoenen te geven , zowel voor wat de wettelijke
maatregelen betreft als de maatregelen van " administrative guidance ".
      De missie van Japan heeft op 14 juni 1977 medegedeeld dat het in
dit stadium nog niet mogelijk was een schriftelijk antwoord te geven .
Mondeling werden de volgende inlichtingen verstrekt :
-      het hoge niveau van de Japanse invoer van skischoenen uit Italië
in 1976 ( 519®000 paar ) heeft tot moeili jkheden voor de Japanse produ­
centen geleid . De Japanse regering heeft derhalve eind vorig jaar een
vergadering met vertegenwoordigers van de betrokken industrieën en de
belanghebbende importeurs bijeengeroepen ten einde de marktsituatie
nauwkeurig te beoordelen® In deze vergadering waren alle paurtijen het
erover eens dat de Japanse markt werd gekenmerkt door een , gezien de
vraag te groot aanbod . De Japanse regering heeft de importeurs derhalve
verzocht om , ten einde een verslechtering van de situatie te voorkomen ,
rekening te houden met de noodzaak de omvang van de invoer aan de markt-
omstandigheden aan te passen » Daarnaast werd voor skischoenen een
"monit oring system" ingesteld , in het kader waarvan de importeurs werden
verzocht hun invoerprognoseB voor 1977 op te geven .
      Er werd op gewezen dat formeel geen enkele maatregel ter beperking
van de invoer werd ingesteld en dat daarentegen voor 1977 een hoog in-
voerniveau wordt verwacht .
 ---pagebreak---                                                                   I/322/77-HL
III *        Uit de Japanse reactie "blijkt duidelijk dat , ook al is formeel geen
      enkele beperkende maatregel ten aanzien van de invoer van skischoenen in­
      gesteld , de invoerstroom toch is getroffen» De verplichting voor de im­
      porteurs om invoer-Mprognoses " te verstrekken zal niet nalaten de impor­
      teurs te beïnvloeden# Voorts zijn er aanwijzingen dat de Japanse autori­
      teiten een nauwkeurige verdeling van het niveau van de aankopen uit derde
      landen per importeur in 1977 hebben opgesteld .
 IV*         Gezien de bovenstaande factoren heeft de Commissie het in haar ver­
      gadering van 22 juni 1977 nodig geacht als reactie op de Japanse handel­
      wijze ten aanzien van de invoer van skischoenen bij wijze van conservatoire
      maatregel een contingent voor de invoer van bepaalde motorrijwielen van
      oorsprong uit Japan in te stellen * Baar de communautaire uitvoer van ski­
      schoenen naar Japan hoofdzakelijk door Italië plaatsvindt , lijkt het gewenst
      het contingent tot de invoer in Italië te beperken * De Commissie is voorts
      van oordeel dat , aangezien de Japanse maatregelen betrekking hebben op één
      beperkt geval , de communautaire reactie niet tot andere produkten dan de
      motorrijwielen moet worden uitgebreid » Het niveau van dit contingent werd
      vastgesteld in verband met de schade die van de Japanse maatregelen ten
      aanzien van de uitvoer van Italiaanse ski schoenen kan worden verwacht •
  V*         Aan de Raad wordt derhalve voorgesteld zijn goedkeuring te hechten
      aan. het bijgaande voorstel voor een verordening betreffende conservatoirs
      maatregelen die van toepassing zullen zijn op de invoer in Italië van
      bepaalde motorrijwielen uit Japan*
 ---pagebreak---                           Voor et el voor een
          Verordening van de Raad betreffende vrij warings-
          maatregelennten aanzien van de invoer van bepaalde
          motorrijwielen uit Japan
DE RAAD VAN DB EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 ;
gezien het voorstel van de Commissie ;
Overwegende dat Italië op 27 mei 1977 de Commissie en de andere Lidstaten
in kennis heeft gesteld van haar voornemen om een stelsel van invoerver–
gunningenin te stellen voor bepaalde produkten uit Japan , met name voor
bepaalde motorrijwielen met een oylinder inhoud van meer dan 380cm3 ;
Overwegende dat tijdens hetfcoverleg dat terzake met de Commissie en de
andere Lidstaten heeft plaats gevonden , overeenkomstig artikel 2 van het
besluit van de Raad van 19 deoember 1972 , waarbij bepaalde overgangsmaat­
regelen voor de geleidelijke eenmaking van de invoerregelingen van de Lid­
staten ten opzichte van derde landen werden vastgesteld ( l ), bepaalde
bezwaren naar voren zijn gebraoht ten aanzien van de voorgenomen maat­
regelen en dat de Commissie , overeenkomstig artikel 3 van genoemd besluit ,
voorstellen aan de Raad heeft gedaan teneinde aan deze bezwaren tegemoet
te komen ;
Overwegende dat de Commissie met de Japanse autoriteiten overleg heeft
gepleegd teneinde de werkelijke invoervoorwaarden in Japan betreffende
bepaalde produkten ( akisohoenen ) van. oorsprong uit de Gemeen sohap vast
te stellen
( 1 ) FB n£. L 299 van 31.12.1977 BI*. 46.
 ---pagebreak---  Overwegende dat het onder die omstandigheden noodzakelijk bleek vrij-
 waringsmaatregelen in te stellen voor de invoer van bepaalde motorrij­
wielen van oorspróng uit Japan ; dat de uitvoer naar Japan van skischoenen
voornamelijk voor de Italiaanse industrie van belang is , dienen deze
vri jwaringesnaatregelenntot de invoer in Italië te worden beperkt ;
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD »
                             Artikel 1
 De invoer in Italië van motorrijwielen van een cylinder inhoud van
 38O cm3 of meer , overeenkomende met tariefpost ex 87»09 , van oorsprong
uit Japan is afhankeli jk gesteld van de voorlegging van oen door de
 Italiaanse autoriteiten afgegeven invoervergunning .
De hoeveelheid van de produkten waarvoor in de periode van
1 januari tot enjnet 31 december 1 977 .vergunningen zullen worden          !
                                                    1 ο ηηη
                   afgegeven mag een totaal van             . eenheden niet
over schri jd en .
                             Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Zij
is toepasselijk tot 31 deoember 1977*
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lidstaat .
Gedaan te Brussel                                      Voor de Raad