CELEX: 32017D0733
Language: lt
Date: 1493078400000
Title: 2017 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/733 dėl su Šengeno informacine sistema susijusių Šengeno acquis nuostatų taikymo Kroatijos Respublikoje

26.4.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 108/31
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/733
   2017 m. balandžio 25 d.
   dėl su Šengeno informacine sistema susijusių Šengeno acquis nuostatų taikymo Kroatijos Respublikoje
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Kroatijos stojimo aktą, ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Kroatijos stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad to akto 4 straipsnio 1 dalyje nenurodytos Šengeno acquis nuostatos taikomos Kroatijai tik pagal atitinkamą Tarybos sprendimą, pagal taikytinas Šengeno vertinimo procedūras patikrinus, ar Kroatijoje įvykdytos visų atitinkamo acquis dalių taikymui būtinos sąlygos, įskaitant veiksmingą visų Šengeno taisyklių taikymą pagal sutartus bendrus standartus ir pagrindinius principus;
            
         
               (2)
            
            
               taikytinos Šengeno vertinimo procedūros nustatytos Tarybos reglamente (ES) Nr. 1053/2013 (2);
            
         
               (3)
            
            
               2016 m. vasario mėn. Kroatijoje atliktas Šengeno vertinimas duomenų apsaugos srityje. Komisija įgyvendinimo sprendimu priėmė vertinimo ataskaitą, kurioje patvirtinama, kad Kroatija įvykdė Šengeno acquis, susijusio su duomenų apsauga, taikymui būtinas sąlygas;
            
         
               (4)
            
            
               pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/450 (3) 1 straipsnio 1 dalį patvirtinta, kad techniniu požiūriu Kroatijos nacionalinė sistema (N.SIS) yra parengta integruoti į Šengeno informacinę sistemą (SIS);
            
         
               (5)
            
            
               Kroatija ėmėsi būtinų techninių ir teisinių priemonių, kad būtų galima tvarkyti SIS duomenis ir keistis papildoma informacija, taigi dabar Taryba gali nustatyti datą, nuo kurios Kroatijai bus taikomas su SIS susijęs Šengeno acquis;
            
         
               (6)
            
            
               įsigaliojus šiam sprendimui turėtų būti galima perkelti SIS duomenis į Kroatiją. Atsižvelgdama į konkretų šių duomenų naudojimą, Komisija galėtų patikrinti, ar Kroatijoje teisingai taikomos su SIS susijusio Šengeno acquis nuostatos. Kai tik bus patikrinta, ar Kroatija įvykdė visų Šengeno acquis dalių taikymui būtinas sąlygas, Taryba turėtų priimti sprendimą dėl patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimo;
            
         
               (7)
            
            
               turėtų būti priimtas atskiras Tarybos sprendimas, kuriuo būtų nustatyta patikrinimų prie vidaus sienų su Kroatija panaikinimo data. Iki tame sprendime nustatytos datos turėtų būti taikomi tam tikri apribojimai dėl SIS naudojimo Kroatijoje;
            
         
               (8)
            
            
               Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (4), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (5) 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį;
            
         
               (9)
            
            
               Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (6), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (7) 3 straipsniu ir Tarybos sprendimo 2008/149/TVR (8) 3 straipsniu;
            
         
               (10)
            
            
               Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/349/ES (10) 3 straipsniu ir Tarybos sprendimo 2011/350/ES (11) 3 straipsniu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Šiame straipsnyje nurodytomis sąlygomis su Šengeno informacine sistema (SIS) susijusios Šengeno acquis nuostatos, išdėstytos šio sprendimo priede, nuo 2017 m. birželio 27 d. taikomos Kroatijos Respublikos santykiams su:
   
               a)
            
            
               Belgijos Karalyste, Bulgarijos Respublika, Čekijos Respublika, Danijos Karalyste, Vokietijos Federacine Respublika, Estijos Respublika, Graikijos Respublika, Ispanijos Karalyste, Prancūzijos Respublika, Italijos Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Liuksemburgo Didžiąja Hercogyste, Vengrija, Maltos Respublika, Nyderlandų Karalyste, Austrijos Respublika, Lenkijos Respublika, Portugalijos Respublika, Rumunija, Slovėnijos Respublika, Slovakijos Respublika, Suomijos Respublika ir Švedijos Karalyste;
            
         
               b)
            
            
               Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste – Tarybos sprendime 2007/533/TVR (12) nurodytų nuostatų atžvilgiu, ir
            
         
               c)
            
            
               Islandijos Respublika, Norvegijos Karalyste, Šveicarijos Konfederacija ir Lichtenšteino Kunigaikštyste.
            
         2.   Nuo 2017 m. gegužės 2 d. perspėjimai, kuriems taikomi Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 (13), apibrėžti to sprendimo 3 straipsnio 1 dalies a punkte ir to reglamento 3 straipsnio a punkte, taip pat su perspėjimais susijusi papildoma informacija ir duomenys pagal to sprendimo 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktus ir to reglamento 3 straipsnio b ir c punktus, gali būti teikiami Kroatijai pagal to sprendimo ir to reglamento nuostatas.
   3.   Nuo 2017 m. birželio 27 d. Kroatija gali įvesti perspėjimus ir papildomus duomenis į SIS, naudotis SIS duomenimis ir keistis papildoma informacija, laikydamasi 4 dalies nuostatų.
   4.   Kol bus panaikinti patikrinimai prie vidaus sienų su Kroatija, Kroatija:
   
               a)
            
            
               nėra įpareigota neleisti atvykti į savo teritoriją arba joje būti trečiosios šalies piliečiams, dėl kurių kita valstybė narė yra paskelbusi perspėjimą draudimo atvykti ar būti tikslais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1987/2006;
            
         
               b)
            
            
               neįveda SIS perspėjimų ir papildomos informacijos, taip pat nesikeičia papildomais duomenimis apie trečiųjų šalių piliečius draudimo atvykti ar būti tikslais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1987/2006.
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Liuksemburge 2017 m. balandžio 25 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         I. BORG
      
   
   
      (1)  2017 m. balandžio 5 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
   
      (2)  2013 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1053/2013, kuriuo sukuriamas tikrinimo, kaip taikoma Šengeno acquis, vertinimo ir stebėsenos mechanizmas, ir panaikinamas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendimas, įsteigiantis Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinį komitetą (OL L 295, 2013 11 6, p. 27).
   
      (3)  2015 m. kovo 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/450, kuriuo nustatomi bandymų reikalavimai valstybėms narėms, kurios integruojasi į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) arba iš esmės keičia savo tiesiogiai susijusias nacionalines sistemas (OL L 74, 2015 3 18, p. 31).
   
      (4)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
   
      (5)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
   
      (6)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
   
      (7)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).
   
      (8)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/149/TVR dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 50).
   
      (9)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
   
      (10)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/349/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję visų pirma su teismų bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose ir policijos bendradarbiavimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 1).
   
      (11)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).
   
      (12)  2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL L 205, 2007 8 7, p. 63).
   
      (13)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL L 381, 2006 12 28, p. 4).
   
      PRIEDAS
      
         Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, sąrašas pagal Kroatijos stojimo akto 4 straipsnio 2 dalį
      
      
                  1.
               
               
                  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II) (1);
               
            
                  2.
               
               
                  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (2);
               
            
                  3.
               
               
                  2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (3).
               
            
         (1)  OL L 381, 2006 12 28, p. 1.
      
         (2)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.
      
         (3)  OL L 205, 2007 8 7, p. 63.