CELEX: 52011PC0679
Language: pl
Date: 2011-10-25
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony

|

52011PC0679

/* KOM/2011/0679 wersja ostateczna - 2011/0303 (NLE) */  Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony  

	UZASADNIENIE1. Przebieg proceduryZałączony wniosek stanowi instrument prawny umożliwiający zawarcie Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony (zwanej dalej „Umową”):-  Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy.W trakcie szczytu Unia Europejska – Ameryka Łacińska i Karaiby, który miał miejsce w Wiedniu w dniach 12 - 13 maja 2006 r., szefowie państw i rządów Unii Europejskiej oraz niektórych Republik Ameryki Centralnej zdecydowali o rozpoczęciu rokowań w sprawie umowy o stowarzyszeniu między tymi dwoma regionami, w tym w sprawie zawarcia umowy o wolnym handlu. Rokowania formalnie rozpoczęły się w październiku 2007 r., w następstwie uchwalenia w kwietniu 2007 r. decyzji Rady upoważniającej do prowadzenia tych rokowań.Panama, która uczestniczyła w rokowaniach w charakterze obserwatora, złożyła wniosek o przystąpienie do rokowań w styczniu 2010 r. Wniosek Panamy został formalnie przyjęty ze strony UE w następstwie wprowadzenia przez Radę zmian do wytycznych negocjacyjnych w dniu 10 marca 2010 r.Rokowania zakończyły się pomyślnie w maju 2010 r. i - po etapie przeglądu prawnego - tekst Umowy parafowano w dniu 22 marca 2011 r.W kwestii dialogu politycznego Umowa zawiera wszystkie klauzule polityczne będące zasadniczymi elementami odzwierciedlającymi wartości UE. Wśród klauzul politycznych dotyczących realizacji różnych celów polityki zagranicznej, specjalne znaczenie ma reprezentująca podstawowe wartości UE klauzula dotycząca praw człowieka, demokracji i państwa prawa. Odnośnie do współpracy, Komisja osiągnęła cel w postaci włączenia do Umowy postanowień dotyczących zacieśnienia międzyregionalnej współpracy we wszystkich obszarach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, w celu osiągnięcia bardziej zrównoważonego i sprawiedliwego rozwoju społecznego i gospodarczego w obu regionach.Odnośnie do części Umowy dotyczącej handlu, zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi Komisja osiągnęła cele w zakresie znoszenia wysokich ceł i usuwania barier technicznych w handlu, liberalizacji rynku usług, ochrony cennych oznaczeń geograficznych UE, otwarcia rynków zamówień publicznych, uwzględnienia zobowiązań dotyczących egzekwowania norm pracy i ochrony środowiska oraz zapewnienia skutecznych i szybkich procedur rozstrzygania sporów. Osiągnięto zatem cel wyjścia poza zobowiązania w ramach WTO i zapewnienia równych szans z konkurentami w regionie.O procesie rokowań z Ameryką Centralną państwa członkowskie UE były informowane ustnie i pisemnie przez grupę roboczą Rady AMLAT/COLAT oraz Komitet ds. Polityki Handlowej. Parlament Europejski był również regularnie informowany o rozwoju sytuacji przez Komisję Handlu Międzynarodowego (INTA) i delegację PE ds. Ameryki Centralnej. Tekst będący wynikiem rokowań przekazywany był przez cały czas trwania procesu obu instytucjom. We wrześniu 2009 r. została opublikowana niezależna i szczegółowa ocena wpływu handlu na zrównoważony rozwój (SIA) badająca potencjalne skutki Umowy w zakresie gospodarki, społeczeństwa i ochrony środowiska. W czerwcu 2010 r. służby Komisji przekazały swoje uwagi do tego dokumentu.2. Charakter i zakres UmowyGłównym celem politycznego dialogu jest rozwijanie uprzywilejowanego politycznego partnerstwa opartego na wartościach, zasadach i wspólnych celach, jak również zacieśnienie współpracy w każdym aspekcie naszych zainteresowań, zwłaszcza w zakresie praw człowieka, zapobiegania konfliktom i dobrych rządów, integracji regionalnej, ograniczania ubóstwa, walki z nierównością oraz zrównoważonego rozwoju. Druga część Umowy dotyczy współpracy, która powinna przyjąć formę konkretnych działań w każdym aspekcie wspólnych zainteresowań, takich jak rozwój gospodarczy, spójność społeczna, zasoby naturalne, kultura, wymiar sprawiedliwości i nauki ścisłe.Część Umowy między UE i Ameryką Centralną dotycząca handlu stwarza podmiotom gospodarczym z UE warunki do pełnego korzystania z możliwości i komplementarności pojawiającej się między tymi gospodarkami. Wdrożenie Umowy całkowicie zwolni eksporterów produktów przemysłowych i rybołówstwa z UE do Ameryki Centralnej z płacenia ceł. Umowa spełnia kryteria zawarte w art. XXIV GATT (dotyczącym zniesienia ceł i innych ograniczających przepisów handlowych w odniesieniu do praktycznie całego handlu między stronami). Dodatkowo ograniczy ona zakres wprowadzania przez Amerykę Centralną barier pozataryfowych w ważnych obszarach, na przykład w dziedzinie wymogów dotyczących etykietowania wyrobów włókienniczych. Ameryka Centralna będzie natomiast korzystać z nowego szerokiego dostępu do rynku UE, zwłaszcza w odniesieniu do swoich głównych eksportowych produktów rolnych: bananów, cukru, wołowiny i rumu, przy czym z chwilą wejścia Umowy w życie UE całkowicie zniesie cła na produkty przemysłowe i produkty rybołówstwa pochodzące z Ameryki Centralnej.W dziedzinie usług i zakładania przedsiębiorstw zobowiązania uzyskane ze strony Republik Ameryki Centralnej wykraczają poza ich zobowiązania uzgodnione w ramach GATS (Układ ogólny w sprawie handlu usługami) i odpowiadają kluczowym zainteresowaniom UE w poszczególnych sektorach (zwłaszcza w sektorze usług telekomunikacyjnych, usług w zakresie ochrony środowiska i usług morskich, a także innych usług transportowych), przy jednoczesnym poszanowaniu stanowiska UE we wrażliwych dla niej kwestiach, np. w kwestii czasowej obecności osób fizycznych w celach służbowych (sposób 4). Odnośnie do niektórych sektorów, zobowiązania zadeklarowane przez Republiki Ameryki Centralnej w praktyce równe są z innymi porozumieniami zawartymi przez Ameryką Centralną, takimi jak CAFTA, lub nawet wychodzą ponad to w dziedzinach takich jak dostęp do rynku w sektorach pozausługowych lub w przypadku usług transportu morskiego. W kwestii zamówień uzgodnienia z Ameryką Centralną przewidują szeroki dostęp zarówno na szczeblu centralnym jak i na niższych szczeblach (w tym na przykład w kwestii zamówień związanych z Kanałem Panamskim).W Umowie określono również zasady wykraczające poza te uzgodnione w ramach porozumień wielostronnych, dotyczące m.in. własności intelektualnej (np. ochrona 224 oznaczeń geograficznych UE, wyjaśnienie warunków ochrony danych); zrównoważonego rozwoju (Umowa spełnia lub przekracza standardy GSP+ w zakresie kwestii dotyczących pracy i środowiska i zawiera szczegółowe zobowiązania dotyczące zrównoważonego zarządzania rybołówstwem); konkurencji (zasady dotyczące monopoli – zobowiązania w zakresie przejrzystości w odniesieniu do subsydiów); barier technicznych w handlu (nadzór rynku, przejrzystość procedur legislacyjnych oraz normy etykietowania i oznaczania); środków sanitarnych i fitosanitarnych (środki WTO+ w zakresie dobrostanu zwierząt, regionalizacji, zatwierdzania przedsiębiorstw eksportujących, inspekcji na miejscu i kontroli przywozu).Wreszcie, w Umowie ustanowiono efektywne ramy instytucjonalne w celu jej realizacji, obejmujące zarówno Radę Stowarzyszenia, jak i Komitet Stowarzyszenia wspierany przez szereg podkomitetów, co umożliwi prace i konsultacje w różnych obszarach objętych częścią Umowy dotyczącą handlu oraz działanie dwustronnego mechanizmu rozstrzygania sporów.Ogólnie Umowa zapewni utrwalenie i wspieranie – wykraczające poza zasady WTO – polityki otwartości i przestrzegania na poziomie krajowym uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym zasad i najlepszych praktyk, przy jednoczesnym zapewnieniu przejrzystego, niedyskryminacyjnego i przewidywalnego otoczenia dla podmiotów i inwestorów UE w regionie.Ponieważ państwa członkowskie Unii Europejskiej również będą Stroną Umowy ze względu na niektóre zobowiązania w protokole w sprawie współpracy kulturalnej, muszą one ratyfikować Umowę zgodnie ze swoimi wewnętrznymi procedurami. Proces ten może trwać długo. Aby zapewnić szybkie stosowanie części Umowy dotyczącej handlu do czasu jej pełnej ratyfikacji przez państwa członkowskie, Komisja wnioskuje zatem o tymczasowe stosowanie części dotyczącej handlu. Wobec znaczenia Umowy Komisja uznaje, że Rada powinna wysłać powiadomienia, o których mowa w art. 353 ust. 2, 3 i 4, dopiero po upływie pewnego okresu, tak aby pozwolić Parlamentowi Europejskiemu na wyrażenie swojej opinii na temat Umowy. Komisja jest gotowa do współpracy z Radą i Parlamentem Europejskim w celu umożliwienia tymczasowego stosowania części Umowy dotyczącej handlu w 2012 r.3. PROCEDURYKomisja ocenia wyniki rokowań jako satysfakcjonujące i zwraca się do Rady z wnioskiem:-  o zawarcie, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy między UE i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony;-  Parlament Europejski zostanie poproszony o wyrażenie zgody na zawarcie Umowy między UE i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony.2011/0303 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej stronyRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 217 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego[1],a także mając na uwadze, co następuje:1.  W kwietniu 2007 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia, w imieniu Unii Europejskiej, rokowań z Ameryką Centralną w sprawie umowy o stowarzyszeniu. W dniu 10 marca 2010 r. wytyczne negocjacyjne zostały zmienione w celu włączenia Panamy do procesu rokowań.2.  Rokowania te zostały zakończone przy okazji szczytu Unia Europejska – Ameryka Łacińska i Karaiby w Madrycie w maju 2010 r., a w dniu 22 marca 2011 r. parafowano Umowę ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony (dalej zwaną „Umową”).3.  Zgodnie z decyzją Rady nr …/2011/UE z dnia […] r.[2] Umowa została podpisana w imieniu Unii Europejskiej w dniu […] r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.4.  Umowę należy zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej.5.  Zgodnie z art. 218 ust. 7 Traktatu Rada powinna upoważnić Komisję do zatwierdzenia zmian w wykazie oznaczeń geograficznych, zaleconych przez Podkomitet ds. Własności Intelektualnej Komitetowi Stowarzyszenia do zatwierdzenia przez Radę Stowarzyszenia na podstawie art. 247 i art. 274 ust. 2 lit. a) Umowy.6.  Należy ustanowić właściwe procedury dotyczące ochrony oznaczeń geograficznych, które są objęte ochroną zgodnie z Umową.7.  Zgodnie z art. 356 Umowy nie należy jej interpretować jako przyznającej prawa lub nakładającej obowiązki, na które można bezpośrednio powoływać się w sądach i trybunałach Unii lub państw członkowskich,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Umowę między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony.Artykuł 2Przewodniczący Rady wyznacza osoby uprawnione do dokonania w imieniu Unii Europejskiej powiadomienia, określonego w art. 353 ust. 2, 3 i 4 Umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby Umowa stała się dla niej wiążąca.Artykuł 3Do celów art. 247 Umowy, Komisja w imieniu Unii Europejskiej zatwierdza zmiany wprowadzane do Umowy decyzjami Rady Stowarzyszenia, zgodnie z wnioskiem Podkomitetu ds. Własności Intelektualnej Oznaczeń Geograficznych. W przypadku gdy zainteresowane strony nie mogą osiągnąć porozumienia w związku z zastrzeżeniami dotyczącymi oznaczeń geograficznych, Komisja przyjmuje stanowisko zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 15 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych[3].Artykuł 4Nazwa chroniona na mocy załącznika XVIII „ Chronione oznaczenia geograficzne” do Umowy może być wykorzystywana przez dowolny podmiot wprowadzający do obrotu produkty rolne, środki spożywcze, wina, wina aromatyzowane lub napoje spirytusowe, które zgodne są z odpowiadającymi im specyfikacjami.Państwa członkowskie i instytucje Unii Europejskiej zapewniają przestrzeganie ochrony przewidzianej w art. 246 Umowy również na wniosek zainteresowanej strony.Artykuł 5W celu przyjęcia niezbędnych przepisów wykonawczych służących stosowaniu postanowień zawartych w dodatku 2A do załącznika II do Umowy dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej i w dodatku 2 do załącznika I „Znoszenie ceł” zastosowanie ma art. 247a rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny[4].Artykuł 6Umowy nie można interpretować jako przyznającej prawa lub nakładającej obowiązki, na które można bezpośrednio powoływać się w sądach i trybunałach Unii lub państw członkowskich.Artykuł 7Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyOCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW1. TYTUŁ WNIOSKU:DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony.2. POZYCJE W BUDŻECIE:Rozdział i artykuł: 12 0Kwota zapisana w budżecie na koniec okresu wprowadzania w życie3. WPŁYW FINANSOWY( Wniosek nie ma wpływu finansowego( Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody:(mln EUR do jednego miejsca po przecinku)Pozycja w budżecie | Dochody[5] | Okres 12 miesięcy, od dnia dd/mm/rrrr | [Rok n] |Artykuł … | Wpływ na zasoby własne | 178,4 |Artykuł … | Wpływ na zasoby własne |Sytuacja po rozpoczęciu działania |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artykuł … |Artykuł … |4. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCHPrzepisy celne UE mają zapewnić prawidłowe stosowanie wszystkich środków celnych UE, w tym preferencji taryfowych, określonych w części dotyczącej handlu w ramach Umowy, zawierającej również niezbędne postanowienia w zakresie stosowania preferencyjnych reguł pochodzenia oraz współpracy administracyjnej (załącznik II), pomocy w dochodzeniach (załącznik III), oraz możliwości, po konsultacjach, tymczasowego wycofania preferencji taryfowych w przypadku nadużyć finansowych i nieprawidłowości dotyczących preferencyjnego traktowania (załącznik IV).5. INNE UWAGINiniejsze szacunki opierają się na średniej wielkości przywozu w latach 2007-2009 i odpowiadają rocznej utracie dochodów wynikającej z: 1) pełnego wdrożenia preferencji taryfowych wynegocjowanych w ramach Umowy o handlu, co nastąpi 10 lat po jej wejściu w życie, oraz 2) początkowego poziomu przyznanych kontyngentów taryfowych. W latach wcześniejszych utrata dochodów będzie niższa, również ze względu na prawdopodobny wzrost przywozu produktów objętych stopniowym obniżaniem ceł, który częściowo zrównoważy utratę dochodów.[1] Dz.U. C […] z […], s. […].[2] Umowę opublikowano w Dz.U. … wraz z decyzją w sprawie jej podpisania.[3] Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.[4] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.[5] W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, opłaty celne) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru.