CELEX: 31984R0208
Language: el
Date: 1984-01-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 208/84 της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 1984 περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς και αναστολής της εφαρμογής του προτιμησιακού δασμού επί της εισαγωγής μήλων καταγωγής Τουρκίας

27. 1 . 84                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 22/31
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 208/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 26ης Ιανουαρίου 1984
                περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς και αναστολής της εφαρμογής του προτιμησιακού
                                       δασμού επί της εισαγωγής μήλων καταγωγής Τουρκίας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι, για τα μήλα Τουρκίας η κατ' αυτόν τον τρόπο
 Έχοντας υπόψη :                                                    υπολογιζόμενη τιμή εισόδου παρέμεινε επί δύο συνεχείς
                                                                    ημέρες αγοράς σε επίπεδο το οποίο είναι τουλάχιστον
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               κατά 0,6 ΕCU κατώτερο του επιπέδου της τιμής
 Κοινότητας,                                                        αναγωγής . ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να καθιερωθεί
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της               εξισωτική εισφορά για τα μήλα αυτά .
  18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                ότι, δυνάμει του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
τομέα των οπωροκηπευτικών ('), όπως τροποποιήθηκε                   3671 /81 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1981 περί
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2004/83 (2),                εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊό­
 και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο,                 ντων καταγωγής Τουρκίας (6), εφόσον η Επιτροπή καθιε­
 Εκτιμώντας :                                                       ρώνει εξισωτική εισφορά επί της εισαγωγής μήλων κατα­
                                                                    γωγής Τουρκίας αποκαθιστά ταυτόχρονα το συμβατικό
ότι το άρθρο 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)                   δασμό για το προϊόν αυτό . ότι πρέπει, κατά συνέπεια,
αριθ. 1035/72 προβλέπει ότι, αν η τιμή εισόδου ενός                 να αποκατασταθεί ο δασμός για τα μήλα αυτά στο
εισαγομένου προϊόντος προελεύσεως τρίτης χώρας,                     8,8 %, με ελάχιστη είσπραξη 2,08 ΕCU ανά 100 χιλιό­
παραμένει επί δύο συνεχείς ημέρες αγοράς σε επίπεδο το              γραμμα καθαρού θάρους .
οποίο είναι κατώτερο τουλάχιστον κατά 0,6 ΕCU του
επιπέδου της τιμής αναγωγής, καθιερώνεται, εκτός εξαι­              ότι, για να καταστεί δυνατή η ομαλή λειτουργία του
ρετικών περιπτώσεων, εξισωτική εισφορά για την εν                   καθεστώτος πρέπει ο υπολογισμός της τιμής εισόδου να
λόγω προέλευση . ότι η εισφορά αυτή πρέπει να είναι                 βασίζεται στα εξής:
ίση με τη διαφορά της τιμής αναγωγής και του αριθμη­                — για νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
τικού μέσου των δύο τελευταίων διαθεσίμων τιμών εισό­                    σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος 2,25 %, σε συ­
δου για την εν λόγω προέλευση ■                                          ντελεστή μετατροπής που βασίζεται επί της πραγμα­
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 2085/83 της Επιτροπής της                  τικής τους ισοτιμίας.
26ης Ιουλίου 1983 περί καθορισμού των τιμών αναγωγής                — για άλλα νομίσματα, σε τιμή μετατροπής που βασίζε­
μήλων για την περίοδο εμπορίας 1983/84 (3) καθορίζει                     ται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγματικών
για τα προϊόντα αυτά της ποιοτικής κατηγορίας I την                      ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομίσματα,
τιμή αναγωγής σε 41,97 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα καθα­                     όπως αυτός διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας
ρού βάρους για το μήνα Ιανουάριο 1984 .                                  ορισμένης περιόδου σε σχέση με τα νομίσματα της
                                                                         Κοινότητας τα οποία αναφέρονται στην προηγού­
ότι η τιμή εισόδου για μία συγκεκριμένη προέλευση                        μενη περίπτωση,
είναι ίση με την πλέον χαμηλή αντιπροσωπευτική τιμή ή
με το μέσο όρο των πλέον χαμηλών αντιπροσωπευτικών
τιμών που διαπιστώνονται για τουλάχιστον 30 % των                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ποσοτήτων της εν λόγω προελεύσεως που τίθενται σε
εμπορία στο σύνολο των αντιπροσωπευτικών αγορών,
για τις οποίες υπάρχουν τιμές οι οποίες μειώνονται κατά                                       '      Άρθρο
                                                                                                        I
τους δασμούς και τις φορολογικές επιβαρύνσεις που                    1 . Κατά την εισαγωγή μήλων της διάκρισης 08.06 Α II
αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονι­                   β) του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τουρκίας
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 . ότι η έννοια της αντιπροσω­             εισπράττεται εξισωτική εισφορά, της οποίας το ύψος
πευτικής τιμής ορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του               καθορίζεται σε 3,39 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού
κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 .                                   βάρους.
ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος               2. Ο δασμός που εφαρμόζεται επί της εισαγωγής των
 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 21 18/74 (4), όπως τροπο­             προϊόντων αυτών καθορίζεται σε 8,8%, με ελάχιστη
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    είσπραξη 2,08 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού
3110/83 (5), οι τιμές που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη               βάρους.
πρέπει να διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές
αγορές ή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις σε άλλες αγορές .
                                                                                              '      Άρθρο
                                                                                                       2
(') ΕΕ  αριθ. L 118 της 20. 5.   1972,  σ.  1.                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιανουα­
(2) ΕΕ  αρι9. L 198 της 21 . 7.  1983,  σ.  2.                      ρίου 1984.
(3) ΕΕ  αριθ. L 203 της 27. 7.   1983,  σ. 23.
(4) ΕΕ  αριθ. L 220 της 10. 8.   1974,  σ.  20.
(5) ΕΕ  αριθ. L 303 της 5 . 11 . 1983,  σ.  5.                      (6) ΕΕ αριθ. L 367 της 23. 12. 1981 , σ. 3.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 22/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        27. 1 . 84
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 1984.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     Ρoul DΑLSΑGΕR
                                                                  Μέλος της Επιτροπής