CELEX: 21997A0611(02)
Language: en
Date: 1997-05-27 00:00:00
Title: Exchange of letters regarding the agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks

Avis juridique important

|

21997A0611(02)

Exchange of letters regarding the agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks  

Official Journal L 152 , 11/06/1997 P. 0027 - 0030

Exchange of Letters regarding the agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinksLetter No 1 Sir,I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks.In this connection, I wish to confirm the following:Notwithstanding the provisions of Article 4 (2), the United Mexican States and the Community have agreed that the protection of the spirit drink 'Tequila` referred to in Annex II to the Agreement will not prevent the use in the Kingdom of Spain of the designation 'Tequila` during a transitional period of one year, as from the entry into force of the Agreement, provided that local producers undertake not to increase current output.For the designated spirit drink 'Tequila` produced in Spain, the provisions set down in Article 19 (1), first sentence, of the Agreement shall take effect from the expiry of the transitional period of one year.I should be obliged if you would confirm that the Government of the United Mexican States is in agreement with the contents of this letter.Please accept Sir, the assurance of my highest consideration,For the Council of the European UnionLetter No 2 Sir,I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:'I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks.In this connection, I wish to confirm the following:Notwithstanding the provisions of Article 4 (2), the United Mexican States and the Community have agreed that the protection of the spirit drink "Tequila" referred to in Annex II to the Agreement will not prevent the use in the Kingdom of Spain of the designation "Tequila" during a transitional period of one year, as from the entry into force of the Agreement, provided that local producers undertake not to increase current output.For the designated spirit drink "Tequila" produced in Spain, the provisions set down in Article 19 (1), first sentence, of the Agreement shall take effect from the expiry of the transitional period of one year.I should be obliged if you would confirm that the Government of the United Mexican States is in agreement with the contents of this letter.`I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,For the Government of the United Mexican StatesHecho en Bruselas, el veintisiete de mayo de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé åöôÜ ÌáÀïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá åðôÜ.Done at Brussels on the twenty-seventh day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le vingt-sept mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì ventisette maggio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste mei negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Maio de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugosjunde maj nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TO A FILM>Por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos>REFERENCE TO A FILM>