CELEX: 21999D0167
Language: lv
Date: 1999-11-26 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 167/1999 (1999. gada 26. novembris), ar kuru groza EEZ līguma IV pielikumu (Eneŕgētika)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21999D0167

Oficiālais Vēstnesis L 061 , 01/03/2001 Lpp. 0019 - 0022

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 167/1999(1999. gada 26. novembris),ar kuru groza EEZ līguma IV pielikumu (Enerģētika)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, še turpmāk "Līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā(1) Līguma IV pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1999. gada 26. marta Lēmumu Nr. 29/1999 [1];(2) Padomes 1990. gada 29. oktobra Direktīva 90/547/EEK par elektroenerģijas tranzītu caur pārvades un sadales tīkliem [2]ir iekļauta Līguma IV pielikumā;(3) uzņēmumi un tīkli, uz kuriem attiecas Padomes Direktīva 90/547/EEK, ir uzskaitīti še pielikumā un tā kā tie uzņēmumi un tīkli EBTA valstīs, attiecībā uz kuriem ir piemērojama Direktīva, ir uzskaitīti Līguma IV pielikuma 1. papildinājumā;(4) Līguma IV pielikuma 8. punkta a) pielāgojuma iii) punktā ir teikts, ka ikviens no attiecīgajiem uzņēmumiem var pieprasīt, lai tirdzniecībā starp Kopienu un EBTA valsti tranzīta nosacījumi būtu pakļauti samierināšanas procedūrai, par ko EEZ Apvienotā komiteja pieņem lēmumu;(5) Eiropas Komisija ar 1992. gada 4. marta Lēmumu 92/167/EEK, ar ko izveido Ekspertu komiteju elektroenerģijas tranzītam starp elektrotīkliem [3], ir nolēmusi, ka šī komiteja būs arī samierināšanas struktūra Kopienā, kā paredzēts Direktīvas 90/547/EEK 3. panta 4. punktā;(6) jāizveido samierināšanas komiteja attiecībā uz tirdzniecību starp Kopienu un EBTA valstīm, kas nodarbosies ar samierināšanas pieprasījumiem no attiecīgajiem uzņēmumiem;(7) samierināšanas procedūra, kas jāpiemēro saskaņā ar IV pielikuma 8. punkta a) pielāgojuma iii) punktu, ir jāiekļauj Līgumā,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsAr šādu jaunu tekstu aizstāj vārdus "samierināšanas procedūrai, par ko EEZ Apvienotā komiteja pieņem lēmumu" Līguma IV pielikuma 8. punkta a) pielāgojuma iii) punktā (Padomes Direktīva 90/547/EEK):"samierināšanas procedūrai, kas izklāstīta 4. papildinājumā".2. pantsLīguma IV pielikumu groza, kā norādīts šā lēmuma pielikumā.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1999. gada 27. novembrī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.Briselē, 1999. gada 26. NovembrīEEZ Apvienotās komitejas vārdā —PriekšsēdētājsN. v. Liechtenstein[1] OV L 266, 19.10.2000., 5. lpp.[2] OV L 313, 13.11.1990., 30. lpp.[3] OV L 74, 20.3.1992., 43. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 167/1999Kā jaunu 4. papildinājumu Līguma IV pielikumam pievieno šo:"4. PAPILDINĀJUMSKas attiecas uz elektroenerģijas tirdzniecību starp EBTA valsti un Kopienu, tranzīta nosacījumi ir pakļauti šādai samierināšanas procedūrai, ja attiecīgais uzņēmums to pieprasa.1. pantsPēc Eiropas Komisijas vai EBTA Uzraudzības iestādes iniciatīvas ad hoc izveido Samierināšanas komiteju, še turpmāk "Komiteja".2. pantsPienākumiKomitejas uzdevums ir par konkrētiem tranzīta pieprasījumiem pēc iesaistīto pušu pieprasījuma izteikt samierināšanas priekšlikumus.3. pantsSastāvsKomitejas sastāvā ir astoņi locekļi, proti:- trīs augstsprieguma sadales tīklu pārstāvji, kas nav iesaistīti sarunās par konkrētu tranzīta pieprasījumu, par kuru ir pieprasīta samierināšana. Pārstāvjiem ir plaši atzīta kompetence un praktiska pieredze elektroenerģijas tranzīta jomā. Viņus izvēlē priekšsēdētājs un referents no Eiropas Savienības un EBTA valstu augstsprieguma sadales tīklu astoņpadsmit pārstāvjiem. Šie astoņpadsmit pārstāvji ir piecpadsmit tīklu pārstāvji, kas ir locekļi Ekspertu komitejā elektroenerģijas tranzītam starp elektrotīkliem [1], un trīs EBTA valstu augstsprieguma sadales tīklu pārstāvji, par kuriem priekšlikumu izsaka EBTA Uzraudzības iestāde;- viens Eiropas Komisijas pārstāvis un viens EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis;- divi neatkarīgi eksperti, viens no Kopienas un viens no EBTA valsts. Priekšsēdētājs un referents ieceļ šos divus ekspertus no saraksta, ko Eiropas Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde kopīgi izveido un ko publicē "Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša" EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā;- viens Eurelectric/Nordel pārstāvis, ko kopīgi iecēluši priekšsēdētājs un referents.Komitejas locekļi nav tranzīta sarunās iesaistītās valsts pilsoņi vai pastāvīgie iedzīvotāji. Izvairās no faktiskiem vai iespējamiem interešu konfliktiem.4. pantsDarbība1. Komiteju vada- pārstāvis no Komisijas, ja uzņēmums, kas pieprasa samierināšanu, atrodas Kopienā,- EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis, ja uzņēmums, kas pieprasa samierināšanu, atrodas EBTA valstī.Šie abi pārstāvji kopā izveido Komiteju.2. Tā varas iestāde, kuras pārstāvis nav priekšsēdētājs, ir ziņotāja, turpretim iestāde, kuras pārstāvis ir priekšsēdētājs, Komitejai nodrošina sekretariāta pakalpojumus.3. Komitejas sapulces notiek Briselē vai citā vietā, ja priekšsēdētājs un ziņotājs par to vienojas.4. Komiteja apstiprina savu reglamentu.5. pantsPušu samierināšana1. Jautājumu nodot komitejai var tikai puses, kuras saistītas ar attiecīgo tranzīta pieprasījumu.2. Nedz priekšsēdētājs, nedz referents nebalso.3. Lēmums jāpieņem par visiem samierināšanas pieprasījumiem.4. Tīklu pārstāvjus, kuri ir iesaistīti sarunās par konkrētu tranzīta pieprasījumu, sakarā ar ko ir pieprasīta Komitejas pušu samierināšana, aicina izteikt savu viedokli.5. Pēc Komitejas apspriešanās referents izstrādā samierināšanas priekšlikumu, kā var panākt visu sešu Komitejas balsstiesīgo locekļu konsensu. Ja konsensu nepanāk, referents izstrādā pušu samierināšanas priekšlikumu, kas ļauj panākt vienošanos to pašu sešu locekļu vairākuma vidū. Šādā gadījumā protokolē mazākumā palikušo komitejas locekļu viedokli.6. Tiklīdz iespējams un vēlākais līdz trīs mēnešu termiņa beigām, sākot no dienas, kad ir iesniegts Komitejas pušu samierināšanas pieprasījums, priekšsēdētājs pusēm iesniedz samierināšanas priekšlikumu, tam pievienojot mazākuma viedokli.7. Samierināšanas procedūras iznākums nav saistošs.8. Samierināšanas procedūrā kā novērotāji var piedalīties pārstāvji no valstīm, kuras ir saistītas ar tranzīta pieprasījumu.6. pantsKonfidencialitāteNo Komitejas locekļiem un visiem novērotājiem pieprasa neatklāt informāciju, kas viņiem kļuvusi zināma, darbojoties Komitejā, ja priekšsēdētājs viņus informē, ka viņiem lūgtais viedoklis vai uzdotais jautājums ir saistīts ar konfidenciālu lietu."[1] Komisijas 1992. gada 4. marta Lēmums 92/167/EEK (OV L 74, 20.3.1992., 43. lpp.).--------------------------------------------------