CELEX: 22015A0211(01)
Language: sl
Date: 2014-12-17 00:00:00
Title: Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko unijo in Ferskimi otoki, ki Ferske otoke pridružuje k okvirnemu programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020

11.2.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 35/3
            
         SPORAZUM
   o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko unijo in Ferskimi otoki, ki Ferske otoke pridružuje k okvirnemu programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020
   EVROPSKA UNIJA
   (v nadaljnjem besedilu: Unija)
   na eni strani
   in
   VLADA FERSKIH OTOKOV
   (v nadaljnjem besedilu: Ferski otoki)
   na drugi strani
   (v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici) STA SE –
   KER je bil program Unije za raziskave in inovacije „okvirni programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020“ (v nadaljnjem besedilu: Obzorje 2020) vzpostavljen z Uredbo (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Posebni program za izvajanje Obzorja 2020 je bil sprejet s Sklepom Sveta 2013/743/EU (2);
   KER člen 7 Obzorja 2020 določa, da se posebni pogoji glede udeležbe pridruženih držav v Obzorju 2020, vključno s finančnim prispevkom, ki temelji na bruto domačem proizvodu pridružene države, določijo z mednarodnim sporazumom med Unijo in pridruženo državo;
   OB UPOŠTEVANJU uspešnega sodelovanja raziskovalcev s Ferskih otokov v projektih, ki jih financira Unija, in pomembnosti sedanjega znanstvenega in tehnološkega sodelovanja med Ferskimi otoki in Unijo ter njihovega skupnega interesa za krepitev raziskav in inovacij v povezavi z ustanovitvijo evropskega raziskovalnega prostora;
   OB UPOŠTEVANJU interesa obeh pogodbenic za spodbujanje skupnega dostopa njunih raziskovalnih subjektov do raziskovalnih in razvojnih dejavnosti na Ferskih otokih na eni strani ter do okvirnih programov Unije za raziskave in tehnološki razvoj na drugi strani;
   OB PRIZNAVANJU posebnega položaja Ferskih otokov, kot severne evropske sosede z majhnim ozemljem in številom prebivalcev, ki se nahaja v neposredni bližini Unije;
   KER Vlada Ferskih otokov sklene ta sporazum v imenu Kraljevine Danske na podlagi Zakona o sklepanju sporazumov v okviru mednarodnega prava s strani Vlade Ferskih otokov;
   KER brez poseganja v ustrezne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ta sporazum in dejavnosti, ki se izvajajo na njegovi podlagi, ne vplivajo na pooblastila držav članic, da izvajajo dvostranske dejavnosti s Ferskimi otoki na področjih znanosti, tehnologije, raziskav in razvoja ter da sklenejo, kadar je to ustrezno, sporazume v ta namen –
   DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
   Člen 1
   Področje uporabe
   1.   Ferski otoki kot pridružena država sodelujejo v Obzorju 2020, vzpostavljenem z Uredbo (EU) št. 1291/2013, Uredbo (EU) št. 1290/2013 Evropskega pparlamenta in Sveta (3) in Sklepom 2013/743/EU, v skladu s pogoji, določenimi ali navedenimi v tem sporazumu in njegovih prilogah.
   2.   Za sodelovanje pravnih subjektov Ferskih otokov v skupnostih znanja in inovacij se uporablja Uredba (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (4).
   3.   Na Ferskih otokih se uporabljajo vsi akti, ki izhajajo iz aktov iz odstavka 1, vključno z akti o vzpostavitvi struktur, potrebnih za izvajanje Obzorja 2020 z raziskovalnimi dejavnostmi iz členov 185 in 187 PDEU.
   4.   Poleg pridružitve iz odstavka 1 lahko sodelovanje vključuje:
   
               (a)
            
            
               redne razprave o usmeritvah in prednostnih nalogah raziskovalnih politik in načrtovanja na Ferskih otokih in v Uniji,
            
         
               (b)
            
            
               razprave o možnostih sodelovanja in razvoju,
            
         
               (c)
            
            
               pravočasno predložitev informacij o izvajanju programov in raziskovalnih projektov Ferskih otokov in Unije ter o rezultatih dela, opravljenega v okviru tega sporazuma,
            
         
               (d)
            
            
               skupna srečanja,
            
         
               (e)
            
            
               obiske in izmenjave raziskovalcev, inženirjev in tehnikov,
            
         
               (f)
            
            
               redne in stalne stike med vodji programov ali projektov Ferskih otokov in Unije,
            
         
               (g)
            
            
               udeležbo strokovnjakov na seminarjih, simpozijih in delavnicah.
            
         Člen 2
   Pogoji v zvezi s pridružitvijo Ferskih otokov k Obzorju 2020
   1.   Pravni subjekti Ferskih otokov lahko sodelujejo pri posrednih ukrepih in dejavnostih Skupnega raziskovalnega središča Evropske komisije pod enakimi pogoji, kot veljajo za pravne subjekte držav članic Unije, v skladu s pogoji, določenimi ali navedenimi v prilogah I in II. Za raziskovalne subjekte Ferskih otokov veljajo enaki pogoji za predložitev in ocenjevanje predlogov ter za dodeljevanje nepovratnih sredstev in sklepanje sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodb v okviru programov Unije, kot veljajo za sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbe, sklenjene v okviru enakih programov z raziskovalnimi subjekti s sedežem v Uniji, pri čemer se upoštevajo skupni interesi Unije in Ferskih otokov.
   Pravni subjekti s sedežem v Uniji in Skupno raziskovalno središče Evropske komisije lahko sodelujejo v raziskovalnih programih in projektih Ferskih otokov, katerih tematska področja so enaka tematskim področjem Obzorja 2020, pod enakimi pogoji, kot veljajo za pravne subjekte Ferskih otokov, v skladu s pogoji, določenimi ali navedenimi v prilogah I in II. Pravni subjekt s sedežem v drugi državi, pridruženi k Obzorju 2020, ima enake pravice in obveznosti v okviru tega sporazuma kot pravni subjekti s sedežem v državi članici Unije, če se je navedena pridružena država, v kateri ima pravni subjekt sedež, strinjala, da za pravne subjekte Ferskih otokov veljajo enake pravice in obveznosti.
   2.   Ferski otoki od datuma začetka uporabe tega sporazuma vplačajo finančni prispevek v letni proračun Unije za vsako leto trajanja Obzorja 2020. Finančni prispevek Ferskih otokov se doda znesku, ki je v letnem proračunu Unije vsako leto namenjen odobritvam za prevzem obveznosti z namenom izpolnjevanja finančnih obveznosti, ki izhajajo iz različnih oblik ukrepov, potrebnih za izvajanje, vodenje in delovanje Obzorja 2020. Pravila, ki urejajo izračun in plačilo finančnega prispevka Ferskih otokov, so določena v Prilogi III.
   3.   Predstavniki Ferskih otokov sodelujejo kot opazovalci v odborih, ustanovljenih v okviru Obzorja 2020. Ti odbori se v času glasovanja sestajajo brez predstavnikov Ferskih otokov. Ferski otoki so obveščeni o izidu. Sodelovanje iz tega odstavka ima enako obliko, vključno s postopki za prejem informacij in dokumentacije, kot sodelovanje, ki velja za predstavnike držav članic Unije.
   4.   Predstavniki Ferskih otokov sodelujejo v svetu guvernerjev Skupnega raziskovalnega središča v skladu s poslovnikom sveta guvernerjev Skupnega raziskovalnega središča.
   5.   Unija povrne stroške potovanja in dnevnice predstavnikom Ferskih otokov, ki se udeležijo sej odborov in organov iz tega člena ali sestankov v zvezi z izvajanjem Obzorja 2020, ki jih organizira Unija, in sicer na osnovi in v skladu s postopki, ki veljajo za predstavnike držav članic.
   Člen 3
   Krepitev sodelovanja
   1.   Pogodbenici se v okviru svoje veljavne zakonodaje trudita po najboljših močeh, da omogočita prost pretok in bivanje raziskovalcev, udeleženih v dejavnostih, zajetih v tem sporazumu, in da omogočita čezmejni pretok blaga, namenjenega za uporabo pri takšnih dejavnostih.
   2.   Pogodbenici zagotovita, da se ob prenosu sredstev med Unijo in Ferskimi otoki, potrebnih za izvajanje dejavnosti, zajetih v tem sporazumu, ne odmerijo nobene fiskalne dajatve ali prelevmani.
   Člen 4
   Odbor za raziskave in inovacije EU-Ferski otoki
   1.   Ustanovi se skupni odbor, imenovan „odbor za raziskave in inovacije EU-Ferski otoki“, katerega naloge vključujejo:
   
               (a)
            
            
               zagotavljanje, ocenjevanje in pregled izvajanja tega sporazuma,
            
         
               (b)
            
            
               pregled vseh ukrepov, namenjenih izboljšanju in razvijanju sodelovanja,
            
         
               (c)
            
            
               redne razprave o prihodnjih usmeritvah in prednostnih nalogah raziskovalnih politik in načrtovanja raziskav na Ferskih otokih in v Uniji ter o perspektivah prihodnjega sodelovanja,
            
         
               (d)
            
            
               po potrebi sprejemanje tehničnih sprememb tega sporazuma, ob upoštevanju notranjih postopkov odobritve vsake od pogodbenic.
            
         2.   Odbor za raziskave in inovacije EU-Ferski otoki, ki ga sestavljajo predstavniki Evropske komisije (v nadaljnjem besedilu: Komisija) in Ferskih otokov, sprejme svoj poslovnik.
   3.   Odbor za raziskave in inovacije EU-Ferski otoki se sestane na zahtevo ene od pogodbenic. Delo odbora bo potekalo neprekinjeno, z izmenjavo dokumentov, elektronske pošte in drugimi komunikacijskimi sredstvi.
   Člen 5
   Končne določbe
   1.   Priloge I, II, III in IV so sestavni del tega sporazuma.
   2.   Ta sporazum je sklenjen za čas trajanja Obzorja 2020. Veljati začne na dan, ko se pogodbenici uradno obvestita o zaključku za ta namen potrebnih postopkov. Začasno se začne uporabljati 1. januarja 2014.
   Ta sporazum se lahko spremeni samo pisno, s soglasjem obeh pogodbenic. Za začetek veljavnosti sprememb po diplomatskih poteh velja enak postopek kot za sam Sporazum. Vsaka od pogodbenic lahko kadar koli s šestmesečnim odpovednim rokom po diplomatskih poteh ta sporazum odpove. Projekti in dejavnosti, ki se izvajajo v času odpovedi in/ali prenehanja veljavnosti tega sporazuma, se v skladu s pogoji, določenimi v tem sporazumu, nadaljujejo do njihove dovršitve. Pogodbenici morebitne druge posledice odpovedi uredita soglasno.
   3.   Če ena pogodbenica obvesti drugo o tem, da ne namerava skleniti tega sporazuma, je medsebojno dogovorjeno naslednje:
   
               —
            
            
               Unija povrne Ferskim otokom njihov prispevek v letni proračun Unije iz člena 2(2),
            
         
               —
            
            
               vendar Unija od tega povračila odšteje sredstva, ki jih je dodelila iz naslova sodelovanja pravnih subjektov Ferskih otokov pri posrednih ukrepih, vključno s povračili iz člena 2(5),
            
         
               —
            
            
               projekti in dejavnosti, začeti v skladu s to začasno uporabo in ki še trajajo v času obvestila iz odstavka 2, se nadaljujejo do njihove dovršitve, v skladu s pogoji, določenimi v tem sporazumu.
            
         4.   Če bi se Unija odločila spremeniti Obzorje 2020, obvesti Ferske otoke o natančni vsebini te spremembe v roku enega tedna od njenega sprejetja v Uniji. V primeru take spremembe ali razširitve raziskovalnih programov lahko Ferski otoki s šestmesečnim odpovednim rokom ta sporazum odpovejo. Pogodbenici morata svoj namen za odpoved ali razširitev tega sporazuma sporočiti v treh mesecih od sprejetja odločitve Unije.
   5.   Kadar Unija sprejme nov večletni okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti, pogodbenici lahko skleneta nov sporazum ali obnovita obstoječi sporazum na osnovi medsebojno dogovorjenih pogojev, na zahtevo ene ali druge pogodbenice.
   6.   Ta sporazum se uporablja na eni strani za ozemlja, na katerih velja PDEU, pod pogoji, določenimi v PDEU, ter na drugi strani za ozemlje Ferskih otokov.
   7.   Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem, švedskem in ferskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
   
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         Fyri Evropeiska Samveldið
         
            
      
      
         За правителството на Фарьорските острови
         Por el Gobierno de las Islas Feroe
         Za vládu Faerských ostrovů
         For Færøernes landsstyre
         Für die Regierung der Färöer
         Fääri saarte valitsuse nimel
         Για την Κυβέρνηση των Νήσων Φερόε
         For the Government of the Faroes
         Pour le gouvernement des îles Féroé
         Za Vladu Farskih otoka
         Per il governo delle Isole Faroe
         Fēru salu valdības vārdā –
         Farerų Vyriausybės vardu
         A Feröer szigetek kormánya részéről
         Għall-Gvern tal-Gżejjer Faeroe
         Voor de regering van de Faeröer
         W imieniu rządu Wysp Owczych
         Pelo Governo das IIhas Faroé
         Pentru Guvernul Insulelor Feroe
         Za vládu Faerských ostrovov
         Za Vlado Ferskih otokov
         Färsaarten hallituksen puolesta
         För Färöarnas landsstyre
         Fyri Føroya landsstýri
         
            
      
   
   
      (1)  Uredba (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi Sklepa št. 1982/2006/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 104).
   
      (2)  Sklep Sveta 2013/743/EU z dne 3. decembra 2013 o vzpostavitvi posebnega programa za izvajanje okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi odločb 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES in 2006/975/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 965).
   
      (3)  Uredba (EU) št. 1290/2013 Evropskega pparlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o pravilih za sodelovanje v okvirnem programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 ter za razširjanje njegovih rezultatov in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1906/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str. 81).
   
      (4)  Uredba (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008o ustanovitvi Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo (UL L 97, 9.4.2008, str. 1).
   
      PRILOGA I
      
         POGOJI ZA SODELOVANJE PRAVNIH SUBJEKTOV DRŽAV ČLANIC UNIJE IN FERSKIH OTOKOV
      
      Za namene tega sporazuma „pravni subjekt“ pomeni katero koli fizično ali pravno osebo, ustanovljeno in priznano kot tako v skladu z nacionalnim pravom, pravom Unije ali mednarodnim pravom, ki ima pravno osebnost ter lahko v svojem imenu uveljavlja pravice in prevzema obveznosti.
      I.   Pogoji za sodelovanje pravnih subjektov Ferskih otokov pri posrednih ukrepih Obzorja 2020
      
      
               
                  1.
               
               
                  Za sodelovanje in financiranje pravnih subjektov s sedežem na Ferskih otokih pri posrednih ukrepih Obzorja 2020 veljajo pogoji, ki so bili za pridružene države določeni v Uredbi (EU) št. 1290/2013, in tudi pogoji, določeni ali navedeni v tem sporazumu in njegovih prilogah.
                  Če Unija uvede določbe za izvajanje členov 185 in 187 PDEU, se Ferskim otokom omogoči sodelovanje v pravnih strukturah, ustanovljenih v skladu s temi določbami, ob upoštevanju sklepov in uredb, ki so bili ali bodo sprejeti za vzpostavitev tovrstnih pravnih struktur.
                  Pravni subjekti s sedežem na Ferskih otokih so pod enakimi pogoji kot pravni subjekti s sedežem v državah članicah upravičeni do finančnih instrumentov, vzpostavljenih v okviru Obzorja 2020.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Pravni subjekti Ferskih otokov se poleg tistih iz Unije upoštevajo pri izbiri neodvisnih strokovnjakov za naloge pod pogoji iz Uredbe (EU) št. 1290/2013.
               
            
               
                  3.
               
               
                  V skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) in Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1268/2012 (2) sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodba, ki jo Unija sklene s katerim koli pravnim subjektom Ferskih otokov z namenom izvajanja posrednega ukrepa, določa nadzor in revizije, ki jih izvajata Komisija ali Evropsko računsko sodišče oziroma se izvajajo pod njunim vodstvom. V duhu sodelovanja in skupnega interesa ustrezni organi Ferskih otokov nudijo vsako primerno in izvedljivo pomoč pri izvajanju takšnega nadzora in revizij, ki bi bila potrebna ali koristna v danih okoliščinah.
               
            II.   Pogoji za sodelovanje pravnih subjektov držav članic Unije v raziskovalnih programih in projektih Ferskih otokov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Za sodelovanje pravnih subjektov s sedežem v Uniji, ustanovljenih v skladu z nacionalnim pravom ene od držav članic Unije ali s pravom Unije, v projektih raziskovalnih in razvojnih programov Ferskih otokov je lahko potrebna skupna udeležba najmanj enega pravnega subjekta Ferskih otokov. Predlogi za takšno udeležbo se po potrebi predložijo skupaj z enim ali več pravnih subjektov Ferskih otokov.
               
            
               
                  2.
               
               
                  V skladu z odstavkom 1 tega oddelka in Prilogo II se pravice in obveznosti pravnih subjektov s sedežem v Uniji, ki sodelujejo v raziskovalnih projektih Ferskih otokov v okviru raziskovalnih in razvojnih programov, kakor tudi pogoji, ki veljajo za predložitev in ocenitev predlogov ter za dodelitev nepovratnih sredstev in sklenitev sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodb za takšne projekte, urejajo v skladu z zakoni, predpisi in vladnimi direktivami Ferskih otokov, ki urejajo izvajanje raziskovalnih in razvojnih programov, kot tudi z nacionalnimi varnostnimi zahtevami, če je to ustrezno, ki veljajo za pravne subjekte Ferskih otokov in ki zagotavljajo enako obravnavo, pri čemer se upošteva oblika sodelovanja med Ferskimi otoki in Unijo na tem področju.
                  Financiranje pravnih subjektov s sedežem v Uniji, ki sodelujejo v raziskovalnih projektih Ferskih otokov v okviru raziskovalnih in razvojnih programov, se ureja v skladu z zakoni, predpisi in vladnimi direktivami Ferskih otokov, ki urejajo izvajanje raziskovalnih in razvojnih programov, kot tudi z nacionalnimi varnostnimi zahtevami, če je to ustrezno, kot veljajo za pravne subjekte, ki niso s Ferskih otokov in sodelujejo v raziskovalnih projektih Ferskih otokov v okviru raziskovalnih in razvojnih programov. V primeru, ko pravnim subjektom, ki niso s Ferskih otokov, financiranje ni zagotovljeno, pravni subjekti Unije krijejo lastne stroške, vključno z njihovim sorazmernim deležem v administrativnih stroških in splošnih stroških vodenja projekta.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Predlogi za raziskave na vseh področjih se predložijo raziskovalnemu svetu Ferskih otokov (Granskingarráðið).
               
            
               
                  4.
               
               
                  Ferski otoki redno obveščajo Unijo o tekočih programih Ferskih otokov in priložnostih za sodelovanje za pravne subjekte s sedežem v Uniji.
               
            
         (1)  Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
      
         (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).
   
   
      PRILOGA II
      
         NAČELA ZA DODELJEVANJE PRAVIC INTELEKTUALNE LASTNINE
      
      I.   Uporaba
      
      V tem sporazumu:
      
                  (1)
               
               
                  „intelektualna lastnina“ ima pomen iz člena 2 Konvencije o ustanovitvi Svetovne organizacije za intelektualno lastnino, podpisane 14. julija 1967 v Stockholmu,
               
            
                  (2)
               
               
                  „znanje“ pomeni tako rezultate, vključno z informacijami, ne glede na to, ali jih je mogoče varovati ali ne, kot tudi avtorske pravice ali pravice, ki pripadajo takšnim informacijam, ki izhajajo iz vlog za izdajo ali iz izdaje patentov, modelov, žlahtniteljskih pravic, dodatnih varstvenih certifikatov ali podobnih oblik varstva.
               
            II.   Pravice intelektualne lastnine pravnih subjektov pogodbenic
      
      
               
                  1.
               
               
                  Vsaka pogodbenica zagotovi, da so pravice intelektualne lastnine pravnih subjektov druge pogodbenice, ki sodelujejo v dejavnostih, ki se izvajajo na podlagi tega sporazuma, ter povezane pravice in obveznosti, ki izhajajo iz takšnega sodelovanja, v skladu z ustreznimi mednarodnimi konvencijami, ki veljajo za pogodbenici, vključno s Sporazumom TRIPS (Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine, ki ga upravlja Svetovna trgovinska organizacija) kot tudi z Bernsko konvencijo (Pariški akt, 1971) ter Pariško konvencijo (Stockholmska listina, 1967).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Pravni subjekti s sedežem na Ferskih otokih, ki sodelujejo pri posrednih ukrepih Obzorja 2020, imajo pravice intelektualne lastnine in obveznosti, ki so določene v Uredbi (EU) št. 1290/2013 ter v sporazumih o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbah, sklenjenih z Unijo skladno s tem, ter so v skladu z odstavkom 1 tega oddelka.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Kadar pravni subjekti Ferskih otokov sodelujejo pri posrednih ukrepih Obzorja 2020, ki se izvajajo v skladu s členoma 185 in 187 PDEU, imajo pravni subjekti s sedežem na Ferskih otokih pravice intelektualne lastnine in obveznosti v skladu z Uredbo (EU) št. 1290/2013 ter tudi določbami zadevnih sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Pravni subjekti s sedežem v državah članicah Unije, ki sodelujejo pri raziskovalnih programih ali projektih Ferskih otokov, imajo enake pravice intelektualne lastnine in obveznosti kakor pravni subjekti s sedežem na Ferskih otokih, ki sodelujejo pri tovrstnih raziskovalnih programih ali projektih, skladno z odstavkom 1 tega oddelka.
               
            III.   Pravice intelektualne lastnine pogodbenic
      
      
               
                  1.
               
               
                  Razen če se pogodbenici izrecno ne dogovorita drugače, se glede pravic intelektualne lastnine, ki jo pogodbenici ustvarjata v teku dejavnosti, ki se izvajajo v okviru člena 1(3) tega sporazuma, uporabljajo naslednja pravila:
                  
                              (a)
                           
                           
                              pogodbenica, ki ustvari intelektualno lastnino, je tudi njena lastnica. Kadar ni mogoče določiti ustreznega deleža dela, imata pogodbenici skupno lastništvo takšne intelektualne lastnine;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              pogodbenica, ki ima lastništvo, zagotovi drugi pogodbenici pravico dostopa do intelektualne lastnine in njene uporabe glede na dejavnosti iz člena 1(3) tega sporazuma. Takšne pravice dostopa se podelijo brezplačno.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Razen če ni izrecno drugače dogovorjeno med pogodbenicama, veljajo naslednja pravila za znanstvene objave pogodbenic:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kadar pogodbenica objavi znanstvene in tehnične podatke, informacije ter rezultate, dnevnike, članke, poročila, knjige, vključno z avdiovizualnimi deli in programsko opremo, ki izhajajo in so povezani z dejavnostmi na podlagi tega sporazuma, se drugi pogodbenici dodeli svetovno, neizključno, nepreklicno, brezplačno dovoljenje za prevajanje, razmnoževanje, priredbo, prenašanje in javno distribucijo takšnih del, razen če temu ne nasprotujejo obstoječa pravila tretjih oseb o intelektualni lastnini;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              vsi izvodi podatkov in informacij, varovanih z avtorskimi pravicami, ki naj bi bili distribuirani v javnosti in so pripravljeni v skladu s tem oddelkom, vsebujejo imena avtorja ali avtorjev dela, razen če avtor objavo imena izrecno odkloni. Na izvodu mora biti tudi jasno razvidna skupna podpora pogodbenic.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Razen, če ni izrecno drugače dogovorjeno med pogodbenicama, se glede nerazkritih informacij pogodbenic uporabljajo naslednja pravila:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kadar se drugi pogodbenici sporočajo informacije o dejavnostih, ki se izvajajo na podlagi tega sporazuma, vsaka pogodbenica določi tiste informacije, ki jih želi ohraniti nerazkrite;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              za posebne namene izvajanja tega sporazuma lahko pogodbenica prejemnica na svojo odgovornost posreduje takšne nerazkrite informacije kot tajne informacije organom ali osebam, ki so v njeni pristojnosti, pri čemer morajo informacije ostati zaupne;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              s predhodnim pisnim soglasjem pogodbenice, ki posreduje nerazkrite informacije, lahko pogodbenica prejemnica razširja takšne nerazkrite informacije v širšem obsegu, kot je sicer dovoljeno v točki (b). Pogodbenici sodelujeta pri oblikovanju postopkov za zahtevo in pridobitev predhodnega pisnega soglasja za širšo distribucijo, vsaka od njiju pa mora izdati takšno dovoljenje v okviru, ki ga dovoljujejo njene nacionalne politike, predpisi in zakoni;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              nedokumentacijske nerazkrite ali druge zaupne ali tajne informacije, pridobljene na seminarjih ali drugih sestankih med zastopniki pogodbenic, organiziranih v okviru tega sporazuma, ali informacije, povezane z zaposlovanjem osebja, uporabo prostorov ali posrednimi ukrepi, ostanejo zaupne, kadar je bil prejemnik takih nerazkritih ali drugih zaupnih ali tajnih informacij v času sporočanja seznanjen z zaupno naravo informacij, v skladu s točko (a);
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              vsaka pogodbenica poskuša zagotoviti, da se nerazkrite informacije, ki jih prejme v skladu s točkama (a) in (c), nadzirajo, kakor je določeno v tem sporazumu. Če se katera koli pogodbenica zave ali če se lahko utemeljeno pričakuje, da ne bo zmogla izpolnjevati določb o nerazširjanju podatkov iz točk (a) in (c), o tem takoj obvesti drugo pogodbenico. Pogodbenici se nato posvetujeta z namenom, da določita ustrezen potek dejavnosti.
                           
                        
            
   
      PRILOGA III
      
         PRAVILA, KI UREJAJO FINANČNI PRISPEVEK FERSKIH OTOKOV V OBZORJE 2020
      
      I.   Izračun finančnega prispevka Ferskih otokov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Finančni prispevek Ferskih otokov v Obzorje 2020 se določa na letni osnovi, sorazmerno in dodatno k znesku, ki je vsako leto v splošnem proračunu Unije na voljo za odobritve za prevzem obveznosti, potrebne za izvajanje, vodenje in delovanje Obzorja 2020.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Sorazmernostni faktor, ki ureja prispevek Ferskih otokov, se dobi z določitvijo razmerja med bruto domačim proizvodom Ferskih otokov po tržnih cenah ter vsoto bruto domačih proizvodov držav članic Unije po tržnih cenah. To razmerje se za države članice Unije izračuna na osnovi najnovejših statističnih podatkov Komisije (Eurostata), ki so na voljo v času objave predloga proračuna Unije za isto leto, za Ferske otoke pa na osnovi najnovejših statističnih podatkov nacionalnega statističnega urada Ferskih otokov (Hagstova Føroya), ki so na voljo v času objave predloga proračuna Unije za isto leto.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Komisija sporoči Ferskim otokom takoj, ko je to mogoče, najpozneje pa 1. septembra v letu pred vsakim proračunskim letom, naslednje informacije skupaj z ustreznimi dokaznimi dokumenti:
                  
                              —
                           
                           
                              zneske odobritev za prevzem obveznosti v izkazu o izdatkih predloga proračuna Unije, ki se nanašajo na Obzorje 2020,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ocenjeno vrednost prispevkov, izpeljano iz predloga proračuna Unije, ki ustreza deležu Ferskih otokov v Obzorju 2020 v skladu z odstavki 1, 2 in 3.
                           
                        Ko je splošni proračun Unije sprejet, Komisija Ferskim otokom v izkazu o izdatkih, ki se nanaša na udeležbo Ferskih otokov, sporoči končne zneske iz odstavka 1.
                  V četrtem letu po začetku uporabe tega sporazuma pogodbenici pregledata sorazmernostni faktor, ki ureja finančni prispevek Ferskih otokov, na podlagi podatkov v zvezi s sodelovanjem pravnih subjektov Ferskih otokov pri posrednih in neposrednih ukrepih Obzorja 2020 v letih 2014–2016.
               
            II.   Plačilo finančnega prispevka Ferskih otokov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Komisija izda Ferskim otokom, najpozneje januarja in junija v vsakem proračunskem letu, zahtevek za sredstva, ki ustreza njihovemu prispevku na podlagi tega sporazuma.
                  Taki zahtevki za sredstva določajo naslednja plačila: šest dvanajstin prispevka Ferskih otokov v 30 dneh po prejemu zahtevkov za sredstva. Vendar se šest dvanajstin, ki jih je treba plačati v 30 dneh po prejemu zahtevka za sredstva, izdanega v januarju, izračuna na osnovi zneska, navedenega v izkazu o prihodkih predloga proračuna: zakonska ureditev tako plačanega zneska se izvrši ob plačilu šestih dvanajstin v 30 dneh po prejemu zahtevka za sredstva, izdanega najpozneje junija.
                  Za prvo leto izvajanja tega sporazuma Komisija izda prvi zahtevek za sredstva v roku 30 dni od začetka njegove začasne uporabe. Če bi bil ta zahtevek za sredstva izdan po 15. juniju, bi moral določati plačilo dvanajstih dvanajstin prispevka Ferskih otokov v roku 30 dni, izračunanih na osnovi zneska, določenega v izkazu o prihodkih proračuna.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Prispevek Ferskih otokov je izražen in plačan v eurih. Plačilo Ferskih otokov se knjiži v dobro programov Unije kot proračunski prihodek, razporejen v ustrezno proračunsko postavko v izkazu o prihodkih letnega proračuna Unije. Finančna uredba se uporablja za vodenje odobrenih proračunskih sredstev.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Ferski otoki plačajo svoj prispevek v okviru tega sporazuma v skladu s časovnim razporedom iz odstavka 1. Za vsako zamudo pri plačilu prispevka plačajo Ferski otoki zamudne obresti, in sicer od zneska, ki ga dolgujejo na datum zapadlosti. Obrestna mera za zneske terjatev, ki niso poplačani v določenem roku plačila, je mera, ki jo uporablja Evropska centralna banka v svojih glavnih dejavnostih refinanciranja, objavljena v seriji C Uradnega lista Evropske unije, in ki velja na prvi koledarski dan v mesecu datuma zapadlosti, povečana za eno in pol odstotne točke.
                  Če je zamuda pri plačilu prispevka tolikšna, da lahko resno ogrozi izvajanje in vodenje programa, Komisija prekine udeležbo Ferskih otokov za zadevno proračunsko leto, in sicer če plačilo izostane za 20 delovnih dni po uradnem pisnem opozorilu, poslanem Ferskim otokom, ne glede na obveznosti Unije v skladu z že sklenjenimi sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbami v zvezi z izvajanjem izbranih posrednih ukrepov.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Najpozneje 31. maja v letu, ki sledi proračunskemu letu, se pripravi izkaz o odobrenih proračunskih sredstvih za Obzorje 2020 za navedeno proračunsko leto ter se ga pošlje Ferskim otokom v vednost v skladu z obliko izkaza o prihodkih in odhodkih Komisije.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Komisija ob zaključevanju poslovnih knjig za vsako proračunsko leto v okviru sestavljanja izkaza o prihodkih in odhodkih začne z zakonskim urejanjem računov v zvezi z udeležbo Ferskih otokov. Ta zakonska ureditev upošteva spremembe, ki so se zgodile ob transferju, ukinitvah, prenosih, razveljavitvah obveznosti ali rebalansu in spremembah proračuna v teku proračunskega leta. Ta zakonska ureditev se izvrši v času drugega plačila za naslednje proračunsko leto, za zadnje proračunsko leto pa v juliju 2021. Nadaljnja zakonska ureditev se izvrši vsako leto do julija 2023.
               
            
   
      PRILOGA IV
      
         FINANČNI NADZOR UDELEŽENCEV S FERSKIH OTOKOV V PROGRAMIH, VKLJUČENIH V TA SPORAZUM
      
      I.   Neposredno komuniciranje
      
      Komisija neposredno komunicira z udeleženci programa s sedežem na Ferskih otokih ter z njihovimi podizvajalci. Ti lahko Komisiji neposredno posredujejo vse ustrezne informacije in dokumentacijo, ki jo morajo predložiti na podlagi instrumentov iz tega sporazuma in sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodb, sklenjenih za njihovo izvajanje.
      II.   Revizije
      
      
               
                  1.
               
               
                  V skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 966/2012 in Uredbo (EU) št. 1268/2012 ter v skladu z drugimi pravili iz tega sporazuma, sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodb, sklenjenih z udeleženci programa s sedežem na Ferskih otokih, lahko zastopniki Komisije ali druge osebe, ki jih pooblasti Komisija, kadar koli izvedejo znanstvene, finančne, tehnološke ali druge revizije v prostorih udeležencev in njihovih podizvajalcev.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Zastopniki Komisije, Evropsko računsko sodišče in druge osebe, ki jih je Komisija pooblastila, imajo ustrezen dostop do lokacij, del in dokumentov (v elektronski in papirni obliki) ter do vseh informacij, potrebnih za izvajanje takšnih revizij na kraju samem, če je vključena pravica dostopa, ki je izrecno navedena v sporazumih o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbah, sklenjenih zaradi uporabe instrumentov iz tega sporazuma z udeleženci s Ferskih otokov. Nezagotavljanje teh pravic bi se štelo kot neutemeljitev stroškov in posledično kot možna kršitev sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Revizije se lahko izvedejo po zaključku programa ali po prenehanju veljavnosti tega sporazuma v skladu s pogoji, določenimi v zadevnih sporazumih o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbah.
               
            III.   Pregledi na kraju samem
      
      
               
                  1.
               
               
                  V okviru tega sporazuma se Komisija (OLAF) pooblasti za izvajanje pregledov in inšpekcij na kraju samem v prostorih udeležencev in njihovih podizvajalcev s Ferskih otokov v skladu s pogoji, določenimi v Uredbi Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 (1).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Preglede in inšpekcije na kraju samem pripravi in izvaja Komisija v tesnem sodelovanju z nacionalnim uradom za revizijo (Landsgrannskoðanin). Slednjega je treba pravočasno predhodno obvestiti o predmetu, namenu in pravni podlagi pregledov in inšpekcij, tako da lahko zagotovi pomoč. V ta namen lahko uradniki pristojnih organov Ferskih otokov sodelujejo pri pregledih in inšpekcijah na kraju samem.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Če zadevni pristojni organi Ferskih otokov to želijo, preglede in inšpekcije na kraju samem lahko izvedejo skupaj s Komisijo.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Če udeleženci programa nasprotujejo pregledom ali inšpekcijam na kraju samem, organi Ferskih otokov nudijo inšpektorjem Komisije v skladu z nacionalnimi pravili in predpisi potrebno pomoč za izpolnjevanje njihove obveznosti izvajanja pregledov ali inšpekcij na kraju samem.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Komisija v najkrajšem možnem času pristojnemu organu Ferskih otokov sporoči vsako dejstvo ali sum v zvezi z nepravilnostjo, za katero je izvedela v okviru izvajanja pregledov ali inšpekcij na kraju samem. Komisija mora v vsakem primeru navedeni organ obvestiti o izidu teh pregledov in inšpekcij.
               
            IV.   Obveščanje in posvetovanje
      
      
               
                  1.
               
               
                  Za pravilno izvajanje te priloge si pristojni organi Ferskih otokov in Unije redno izmenjujejo informacije, razen če nacionalna pravila in drugi predpisi tega ne prepovedujejo ali ne dovoljujejo, in na zahtevo ene izmed pogodbenic izvedejo posvetovanje.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Pristojni organi Ferskih otokov Komisijo pravočasno obvestijo o vseh dejstvih in sumih, za katere so izvedeli in ki kažejo na obstoj nepravilnosti v zvezi s sklepanjem in izvajanjem sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodb, sklenjenih zaradi uporabe instrumentov iz tega sporazuma.
               
            V.   Zaupnost
      
      Informacije, ki so v kakršni koli obliki sporočene ali pridobljene v skladu s to prilogo, so poslovna skrivnost in so zavarovane na enak način, kakor so zavarovane podobne informacije z zakonodajo Ferskih otokov in ustreznimi določbami, ki se uporabljajo za institucije Unije. Takšne informacije se ne smejo sporočati drugim osebam, razen osebam v institucijah Unije, državah članicah Unije ali na Ferskih otokih, katerih funkcija po zakonu zahteva poznavanje teh informacij, niti se ne smejo uporabljati v druge namene, razen za zagotavljanje učinkovite zaščite finančnih interesov pogodbenic.
      VI.   Upravni ukrepi in kazni
      
      Brez poseganja v uporabo kazenskega prava Ferskih otokov, Komisija lahko naloži upravne ukrepe in kazni v skladu z uredbama (EU, Euratom) št. 966/2012 in (EU) št. 1268/2012 ter Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 (2).
      VII.   Izterjava in izvršba
      
      Sklepi, ki jih sprejme Komisija na podlagi Obzorja 2020 in ki so vključeni v ta sporazum ter nalagajo denarno obveznost pravnim osebam razen državam, so izvršljivi na Ferskih otokih. Če tako zahteva Komisija, organ, ki ga je imenovala Vlada Ferskih otokov, začne postopek za izvršitev sklepa v imenu Komisije. V tem primeru sklep Komisije brez drugih formalnosti razen overovitve njegove avtentičnosti sodišču Ferskih otokov predloži organ, ki ga v ta namen imenuje Vlada Ferskih otokov in ki o tem obvesti Komisijo. Izvršba poteka v skladu s pravom in poslovnikom Ferskih otokov. Ustrezne izvršilne določbe so vključene v sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev in/ali pogodbe z udeleženci s Ferskih otokov. Sodišče Evropske unije je pristojno za preverjanje zakonitosti sklepa Komisije ter za začasno ustavitev izvrševanja. Sodišča Ferskih otokov pa so pristojna za pritožbe glede nepravilnega poteka izvrševanja.
      
         (1)  Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (UL L 292, 15.11.1996, str. 2).
      
         (2)  Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, 23.12.1995, str. 1).