CELEX: 31986R2272
Language: el
Date: 1986-07-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2772/86 του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1986 περί της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας που τροποποιεί, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

Avis juridique important

|

31986R2272

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2772/86 του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1986 περί της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας που τροποποιεί, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 199 της 22/07/1986 σ. 0009 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2272/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 1986 περί της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας που τροποποιεί, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,ιΕχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 572/86 του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 1986 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται από το Βασίλειο της Ισπανίας και την Πορτογαλική Δημοκρατία κατά τις συναλλαγές με την Αυστρία, τη Φινλανδία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και την Ελβετία^(1),και ιδίως το άρθρο 8,την απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 1986, για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τις εισαγωγές, στην Ισπανίακαι την Πορτογαλία, προϊόντων που υπάγονται στη συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Αυστρίας, Φινλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας και Ελβετίας, και τα οποία καλύπτονται από τις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών^(2), και ιδίως το άρθρο 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας^(3) υπογράφηκε στις 22 Ιουλίου 1972 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1973ότι η συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ιΑνθρακα και Χάλυβα και της Κοινότητας αυτής,αφενός, και της Αυστρίας, αφετέρου^(4), υπογράφηκε στις 22 Ιουλίου 1972 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1974ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 18 των πρωτοκόλλων που προσαρτήθηκαν στις συμφωνίες αυτές μετά από την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, η Μεικτή Επιτροπή ΕΟΚ-Αυστρίας θέσπισε την απόφαση αριθ. 2/86 που τροποποιεί το πρωτόκολλο αριθ. 3 ώστε να ληφθεί υπόψη η εν λόγω προσχώρησηότι πρέπει να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της απόφασης αυτής στην Κοινότητα,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για την εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, εφαρμόζεται στην Κοινότητα η απόφαση αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας.Το κείμενο της απόφασης επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1986.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 1986.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςN. LAWSON(5) EE ariu. L 56 thw 1. 3. 1986, s. 91.(6) EE ariu. L 56 thw 1. 3. 1986, s. 119.(7) EE ariu. L 300 thw 31. 12. 1972, s. 2.(8) EE ariu. L 350 thw 19. 12. 1973, s. 33.ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/86 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΑΥΣΤΡΙΑΣ της 27ης Μαΐου 1986 με την οποία τροποποιείται, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίαςΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,ιΕχοντας υπόψη:τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 22 Ιουλίου 1972,το πρόσθετο πρωτόκολλο που προσαρτήθηκε στη συμφωνία αυτή μετά από την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, και ιδίως το άρθρο 16,τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ιΑνθρακα και Χάλυqα και της Κοινότητας αυτής, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, αφετέρου, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 22 Ιουλίου 1972,το πρόσθετο πρωτόκολλο που προσαρτήθηκε στη συμφωνία αυτή μετά από την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, και ιδίως το άρθρο 8,Εκτιμώντας:ότι το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας πρέπει να τροποποιηθεί μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, τόσο από τεχνική άποψη όσο και από την άποψη των μεταqατικών διατάξεων που είναι απαραίτητες για την καλή εφαρμογή του εμπορικού καθεστώτος που προqλέπεται στα πρωτόκολλα που προέκυψαν από την εν λόγω προσχώρησηότι οι μεταqατικές διατάξεις πρέπει να εξασφαλίζουν τη σωστή εφαρμογή των εμπορικών αυτών διατάξεων μεταξύ της Κοινότητας, με τη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμqρίου 1985, και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, αφενός, και της Αυστρίας, αφετέρου,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το ακόλουθο άρθρο παρεμqάλλεται στο πρωτόκολλοαριθ. 3:«Άρθρο 241. α) Κάθε προϊόν που καλύπτεται από πιστοποιητικό EUR. 1 ή έντυπο EUR. 2 που εκδόθηκε ή συντάχθηκε στην Ισπανία θεωρείται, για την εφαρμογή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας, ως προϊόν καταγωγής Ισπανίας.β) Ωστόσο, οι διατάξεις του στοιχείου α) δεν εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά EUR. 1 που εκδόθηκαν στην Ισπανία για προϊόντα που κατάγονται από το υπόλοιπο της Κοινότητας ή την Αυστρία και δεν έχουν υποστεί στην Ισπανία καμία μεταποίηση ή κατεργασία ή έχουν υποστεί μόνο εργασίες με σκοπό να εξασφαλιστεί η διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση κατά τη μεταφορά τους ή την αποθήκευσή τους. Τα προϊόντα αυτά τυγχάνουν κατά την εισαγωγή τους της αυτής μεταχείρισης με εκείνη που θα είχαν αν αποστέλλονταν απευθείας από την υπόλοιπη Κοινότητα ή την Αυστρία.γ) Για την εφαρμογή του στοιχείου β), όταν πρόκειται για προϊόντα που κατάγονται από την υπόλοιπη Κοινότητα, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'' του πιστοποιητικού EUR. 1, τη μνεία ''ιΑρθρο 24 παράγραφος 1 - επανεξάγονται στην ίδια κατάσταση''. Η μνεία αυτή κυρούται με την επίθεση του αποτυπώματος της σφραγίδας που χρησιμοποιείται από το αρμόδιο τελωνείο. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμqάνουν να πραγματοποιούν τους ελέγχους που είναι απαραίτητοι ώστε να εξασφαλιστεί η σωστή εφαρμογή της διάταξης αυτής.δ) Για την εφαρμογή του στοιχείου q), όταν πρόκειται για προϊόντα που κατάγονται από την Αυστρία, εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 8.2.  Τα ακόλουθα προϊόντα που εξήχθησαν από ένα κράτος μέλος της Κοινότητας άλλο από την Ισπανία προς την Αυστρία, μπορούν να έχουν, κατά την εισαγωγή τους στην Αυστρία, μόνο μεταχείριση ίδια με αυτή που θα είχαν αν είχαν εισαχθεί απευθείας από την Ισπανία:- τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής Κοινότητας λόγω μιας μεταποίησης ή κατεργασίας που πραγματοποιήθηκε εν μέρει ή πλήρως στην Ισπανία,- τα προϊόντα τα οποία, αφού απέκτησαν τον χαρακτήρα καταγωγής στην υπόλοιπη Κοινότητα, αποτελούν στην Ισπανία αντικείμενο εργασιών, πέραν εκείνων που αποσκοπούν στη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευσή τους.Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'' του πιστοποιητικού EUR. 1 ή του εντύπου EUR. 2 που εκδόθηκε ή συντάχθηκε στο άλλο κράτος μέλος της Κοινότητας, την ένδειξη ''ES''.3.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο β) τελευταία πρόταση του άρθρου 1, τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα προϊόντων καταγωγής στηνΙσπανία ή τα προϊόντα που συνοδεύονται από πιστοποιητικό EUR. 1 ή από έντυπο EUR. 2 το οποίο περιέχει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'', την ένδειξη ''ΕS'', και τα οποία εισήχθησαν στην Αυστρία και εξήχθησαν προς ένα κράτος μέλος της Κοινότητας άλλο από την Ισπανία, τυγχάνουν σ' αυτό το κράτος μέλος της αυτής μεταχείρισης με εκείνη που προqλέπεται από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, για την περίπτωση που θα είχαν αποσταλεί απευθείας από την Ισπανία στην υπόλοιπη Κοινότητα.Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'' του πιστοποιητικού EUR. 1 ή του εντύπου EUR. 2 που συντάχθηκε ή εκδόθηκε στην Αυστρία, την ένδειξη ''ΕS''.4.  Για την εφαρμογή του άρθρου 2, τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής στην Ισπανία ή τα προϊόντα που συνοδεύονται από πιστοποιητικό EUR. 1 ή από έντυπο EUR. 2 που περιέχει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'', την ένδειξη ''ΕS'', τα οποία εισήχθησαν στην Αυστρία και εξήχθησαν, υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2, προς μια από τις πέντε χώρες που αναφέρονται σ' αυτό, τυγχάνουν, κατά την εισαγωγή τους σε μια από τις πέντε αυτές χώρες, της αυτής μεταχείρισης με εκείνη που θα είχαν αν είχαν εισαχθεί απευθείας από την Ισπανία.Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει, στη θέση 7 ''Παρατηρήσεις'', του πιστοποιητικού EUR. 1 ή του εντύπου EUR. 2 που εκδόθηκε ή συντάχθηκε στην Αυστρία, την ένδειξη ''ΕS''.5. α) Τα προϊόντα καταγωγής για τα οποία, πριν από την 1η Μαρτίου 1986, εκδόθηκε ή συντάχθηκε πιστοποιητικό ή έντυπο που προqλέπεται από τη συμφωνία μεταξύ των χωρών ΕΖΕΣ και της Ισπανίας, η οποία υπογράφηκε στις 26 Ιουνίου 1979, από τησύμqαση για την ίδρυση της ΕΖΕΣ, η οποία υπογράφηκε στις 4 Ιανουαρίου 1960 όσον αφορά την Πορτογαλία, από τη συμφωνία του 1970 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισπανίας και από τη συμφωνία του 1972 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου.β) Τα πιστοποιητικά EUR. 1 ή τα έντυπα EUR. 2 που φέρουν την ένδειξη ''ΕΦΤΑ-ΣΠΑΙΝ-ΤΡΑΔΕ'' και χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του άμεσου εμπορίου μεταξύ της Ισπανίας και της Αυστρίας ή μιας από τις πέντε άλλες χώρες που αναγράφονται στο άρθρο 2, μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται κατά τις εν λόγω συναλλαγές μέχρι να εξαντληθούν τα αποθέματα.Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται τα πιστοποιητικά EUR. 1 ή τα έντυπα EUR. 2 που αναφέρονται στην παρούσα περίπτωση, δεν πρέπει να απαιτείται να αναγράφεται η ένδειξη ''ΕS'' που προqλέπεται στις παραγράφους 2, 3 και 4.»Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 1986.Το άρθρο 24 που εμπεριέχεται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμqρίου 1992.Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 1986.Για τη Μεικτή ΕπιτροπήΟ ΠρόεδροςR. SCHEICH