CELEX: C2000/285/27
Language: es
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Asunto T-186/00: Recurso interpuesto el 14 de julio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Società Conserve Italia Soc. Coop. a.r.l.

C 285/14               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       7.10.2000
Recurso interpuesto el 13 de julio de 2000 contra la                    ilegalidad al dar carácter retroactivo a la Decisión impugnada.
Comisión de las Comunidades Europeas por Métropole                     Por último, la Comisión exceptuó el sistema de sublicencias de
                         Télévision (M6)                                derechos de Eurovisión, siendo ası́ que dicho sistema reviste
                                                                        carácter discriminatorio. Finalmente, la demandante alega que
                                                                        la Comisión incurrió en desviación de poder al adoptar la
                       (Asunto T-185/00)                                Decisión impugnada.
                         (2000/C 285/26)
                                                                        (1) DO L 151, p. 18.
                 (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 13 de julio de 2000 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por la sociedad Métropole Télévision (M6), con domicilio
social en Neuilly/Seine (Francia), representada por Me Didier           Recurso interpuesto el 14 de julio de 2000 contra la
Théophile, Abogado de Parı́s.                                           Comisión de las Comunidades Europeas por Società
                                                                                        Conserve Italia Soc. Coop. a.r.l.
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                                                                                               (Asunto T-186/00)
—      Anule todas las disposiciones de la Decisión 2000/400/CE
       de la Comisión, de 10 de mayo de 2000 (asunto                                            (2000/C 285/27)
       IV/32.150 Eurovisión).
—      Condene en costas a la Comisión.                                                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Motivos y principales alegaciones                                       Europeas se ha presentado el 14 de julio de 2000 un recurso
                                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                        por Società Conserve Italia Soc. Coop. a.r.l., con domicilio
La demandante impugna la Decisión de la Comisión, de 10 de            social en S. Lazzaro di Savena, representada por Marina
mayo de 2000, por la que el artı́culo 81 CE, apartado 1, y el           Averani, Abogado, y Andrea Pisaneschi y Stefano Zunarelli,
artı́culo 53, apartado 1, del Acuerdo EEE se declaran inaplica-         Profesores Abogados, que designa como domicilio en Luxem-
bles a determinados acuerdos de la Unión Europea de Radiodi-           burgo el despacho de Charles Turk, Abogado, 13 B, avenue
fusión (UER) que regulan la adquisición de derechos de                Guillaume.
televisión sobre acontecimientos deportivos, el intercambio de
programas deportivos en el marco de Eurovisión y el acceso
de terceros a los derechos de Eurovisión sobre programas               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
deportivos (1). Esta Decisión fue adoptada a raı́z de la sentencia     que:
del Tribunal de Primera Instancia de 11 de julio de 1996, en
los asuntos acumulados T-528/93, T-542/93, T-543/93 y                   —     Declare nula la Decisión de la Comisión de 3 de mayo de
T-546/93, Métropole Télévision y otros contra Comisión,                      2000, C (2000) 1099, conforme al artı́culo 230 CE,
mediante la cual el Tribunal de Primera Instancia habı́a anulado              párrafo segundo.
la Decisión de exención de la Comisión de 11 de junio de
1993.
                                                                        —     Condene en costas a la Comisión.
La demandante reprocha a la Comisión, en primer lugar, el
afirmar, contrariamente a lo que habı́a declarado el Tribunal           Motivos y principales alegaciones
de Primera Instancia en la citada sentencia, que su Decisión de
11 de junio de 1993 no incluı́a los criterios de adhesión a la
UER. Partiendo de este postulado, los nuevos criterios, adopta-         El presente recurso va dirigido contra la Decisión de la
dos por la UER con posterioridad a la sentencia del Tribunal            Comisión de 3 de mayo de 2000 (C (2000) 1099), notificada
de Primera Instancia, quedaron erróneamente excluidos del              con fecha 9 de mayo de 2000, que «suprime la ayuda FEOGA,
ámbito de aplicación de la Decisión.                                 Sección Orientación, para el proyecto no 9 (beneficiario Massa-
                                                                        lombarda Colombani S.p.A.) en el marco del programa
                                                                        operativo no 91.C.T.I.T.01 aprobado mediante la Decisión de
Además, la demandante alega que los criterios de adhesión a           la Comisión no C (91) 2255/6, de 28 de octubre de 1991, y
la UER son manifiestamente contrarios a la competencia. Acto            que reduce el importe que debe pagarse en concepto de saldo
seguido se reprocha a la Comisión el haber incurrido en                de dicho programa operativo».
 ---pagebreak--- 7.10.2000               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 285/15
A este respecto, se recuerda que un año antes de la adquisición       —     Infracción del Tratado como consecuencia de la contra-
de la sociedad Massalombarda Colombani por la demandante,                     dicción en que incurre la motivación de la Decisión
dicha sociedad habı́a sido objeto de una inspección conjunta                 impugnada.
por parte del Ministero del Tesoro y de la Comisión, sobre la
ejecución del proyecto FEOGA antes citado. En el curso de
                                                                        (1) DOCE L 374, de 31.12.1988, p. 1.
dicha inspección se detectaron algunas irregularidades. El año
siguiente (sin que se hubiera producido aún la adquisición por
parte de Conserve Italia) se comprobó la existencia de más
irregularidades. Como consecuencia de tales irregularidades
detectadas en 1994, la demandada suprimió en 1997 uno de
los cuatro proyectos controlados (el relativo al establecimiento
de Massalombarda).
                                                                        Recurso interpuesto el 14 de julio de 2000 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por Comité
                                                                          International de la Rayonne et des Fibres Synthétiques
Ahora, mediante la Decisión impugnada, la Comisión ha
suprimido la ayuda para el proyecto no 9.                                                       (Asunto T-188/00)
                                                                                                 (2000/C 285/28)
La demandante destaca que los hechos de que se trata no se
deben a comportamientos o actuaciones que puedan atribuirse
a la propia demandante, que, en consecuencia, se encuentra                                (Lengua de procedimiento: inglés)
hoy formalmente contrapuesta a la Comisión únicamente por
haber adquirido y haberse fusionado posteriormente con                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Massalombarda, sino a un proyecto elaborado con anterioridad            Europeas se ha presentado el 14 de julio de 2000 un recurso
por una sociedad precedesora, a la que la demandante era                contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
totalmente ajena. No obstante, los hechos relativos a los               por el Comité International de la Rayonne et des Fibres
proyectos FEOGA de la sociedad Massalombarda pueden                     Synthétiques (Bruselas), representado por los Sres. Denis
frustrar la inversión efectuada por Conserve Italia, a la que será    Waelbroeck y Mats Johnsson, de Liedekerke Siméon Wessing
imposible recuperarla y obtener una indemnización por parte            Houthoff, Bruselas.
del vendedor.
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                        que:
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:                      —     Anule la decisión SG(2000)D/102503 de la Comisión,
                                                                              contenida en su escrito de 20 de marzo de 2000 dirigido
                                                                              al Gobierno alemán en relación con el asunto N 406/99,
—     Las irregularidades detectadas en la documentación de la               por la que se autoriza una ayuda de Estado a la empresa
      Comisión.                                                              Delon Filament GmbH.
                                                                        —     En caso de que la decisión se considere compatible con
—     La infracción del artı́culo 24, apartado 2, del Reglamento             las Directrices aplicables a las ayudas al sector de las fibras
      (CEE) no 4253/88 del Consejo, de 19 de diciembre de                     sintéticas, en lo que respecta a la reducción de capacidad
      1988, por el que se aprueban disposiciones de aplicación               exigida, declare ilegales dichas Directrices, con arreglo al
      del Reglamento (CEE) no 2052/88, en lo relativo, por una                artı́culo 241 CE.
      parte, a la coordinación de las intervenciones de los
      Fondos estructurales y, por otra, de éstas con las del            —     Condene en costas a la parte demandada.
      Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás
      instrumentos financieros existentes (1). La Comisión
      infringió dicha norma desde un doble punto de vista:             Motivos y principales alegaciones
                                                                        Mediante la decisión controvertida, la Comisión declaró com-
      a)    Las irregularidades detectadas son absolutamente            patible con el Tratado CE la ayuda de Estado concedida por las
            irrelevantes por lo que se refiere al cumplimiento          autoridades alemanas a la empresa Delon Filament GmbH. La
            del requisito de la fecha de inicio de las obras y, en      citada ayuda tiene por objeto financiar inversiones en la
            cualquier caso, la Comisión ha basado su propia            producción de fibra de poliamida en una planta industrial de
            Decisión en el análisis de documentos no pertinen-        Rudolstadt, Turingia (Alemania).
            tes, sin dar relevancia a elementos de prueba más
            fundados de que disponı́a.                                  La parte demandante representa a productores de fibra sinté-
                                                                        tica. Solicita la anulación de la decisión basándose en los
                                                                        siguientes argumentos:
      b)    Basándose en meras «irregularidades» ha suprimido
            la ayuda, cuando, en su caso, habrı́a debido única-        —     La Comisión no ha explicado cómo ha calculado el
            mente reducirla.                                                  volumen de capacidad que la decisión atribuye a Delon.