CELEX: C1995/101/22
Language: da
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS den 17. februar 1995 i sag T-308/94 R, Cascades SA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Nr . C 101 /8         DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        22 . 4 . 95
KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                        en bøde på 16,2 mio. ECU, dels om, at det som retsbeva­
                     den 21 . februar 1995                        rende foranstaltning bestemmes, at gennemførelsen af
                                                                  beslutningens artikel 3 og 4 udsættes, enten indtil Retten har
i sag T-1 17/94, Associazione agricoltori della provincia di      taget stilling til nærværende begæring om foreløbige foran­
Rovigo m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske                   staltninger, eller som nærmere bestemt af Rettens præsi­
                        Faellesskaber (M                          dent, har Rettens præsident den 17. februar 1995 afsagt
                            (Afvisning)                           kendelse> hvis konklusion lyder således:
                         ( 95/C 101 /21
                    (Processprog: italiensk)                      1 . Sagsøgerens forpligtelse til at stille en bankgaranti til
                                                                      fordel for Kommissionen, med henblik på at undgå at
                                                                      den bøde, der er pålagt virksomheden ved artikel 3 i
I sag T-l 17/94, Associazione agricoltori della provincia di          Kommissionens beslutning 94/601 /EF af 13 . juli 1994
Rovigo, Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo,          om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85
Consorzio coopérative pescatori del Polesine, Cirillo Brena,           (IV/C/33.833 — karton), ikke omgående vil blive søgt
Mauro Girello og Greguoldo Daniele, alle ved advokat                  inddrevet, udsættes på følgende vilkår:
Ivone Cacciavillani, Venedig, og med valgt adresse i
Luxembourg hos advokat Alain Lorang, 51 , rue Albert 1er,
mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ( be­                 a ) Sagsøgeren stiller garanti for et beløb, svarende til
fuldmægtiget: L. Gussetti), hvorunder der er nedlagt på­                   30% af bøden med tillæg af renter, som anført i
stand om annullation af Kommissionens beslutning af                        meddelelsesskrivelsen af 1 . august 1 994, senest tre
 15 . oktober 1993 , for så vidt den giver økonomisk støtte til            uger efter, at nærværende kendelse er forkyndt for
regionen Venedig med henblik på virkeliggørelse af aktioner                denne
i Po-deltaet, samt af den kontrakt, som resulterer heraf
mellem Kommissionen og Italiens miljøministerium, har
Retten ( Fjerde Afdeling), sammensat af afdelingsformanden            b ) sagsøgeren stiller garanti for restbeløbet, med tillæg
K. Lenaerts og dommerne R. Schintgen og R. García-                         af renter som ovenfor anført, senest seks måneder
Valdecasas; justitssekretær: H. Jung, den 21 . februar 1995                fra samme tidspunkt at regne.
afsagt kendelse, hvis konklusion lyder således:
                                                                  2 . Indtil der er stillet garanti for hele beløbet, eller for det
 1 ) Sagen afvises.                                                   tilfælde at der ikke stilles garanti senest ved udløbet af
                                                                      den i punkt 1 , litra b), i kendelsens konklusion anførte
2 ) Sagsøgerne betaler in solidum sagens omkostninger.                frist, meddeler sagsøgeren Kommissionen følgende:
(M EFT nr. C 146 af 28 . 5 . 1994 .                                   a ) Månedlig rapport om omstændigheder af væsentlig
                                                                           betydning for virksomhedens økonomiske og finan­
                                                                           sielle situation, som fastsat af Kommissionen umid­
                                                                           delbart efter, at nærværende kendelse er forkyndt
                                                                      b ) forinden der træffes beslutninger, der må antages at
         KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN
                                                                           være af væsentlig betydning for virksomhedens
            FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS                                    økonomiske forhold, eller som kan ændre dens
                     den 17. februar 1995                                  retsstilling, underrettes Kommissionen herom.
i sag T-308/94 R, Cascades SA mod Kommissionen for De
                  Europæiske Fællesskaber
                         ( 95/C 101/22 )                          3 . Den udsættelse, der er meddelt sagsøgeren i henhold til
                                                                      punkt 1 , litra b), i nærværende kendelses konklusion,
                                                                      bortfalder, såfremt denne ikke senest tre uger efter, at
                     (Processprog: fransk)                            kendelsen er forkyndt, giver Kommissionen meddelelse
                                                                      om :
I sag T-308/94 R, Cascades SA, Bagnolet ( Frankrig), ved
advokat Jean-Louis Fourgoux, advokat Jean-Patrice de La               a ) at ledelsen af Cascades Inc. har godkendt at træffe
Laurencie, begge Paris, samt advokat Jean-Yves Art, Bruxel­                foranstaltninger til, at de nødvendige midler stilles til
les, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Ernest                  rådighed for sagsøgeren, med henblik på at denne
Arendt, 8-10, rue Mathias Hårdt, mod Kommissionen for                      indenfor den anførte frist stiller garanti for restsum­
De Europæiske Fællesskaber ( befuldmægtigede : R. Lyal og                  men som anført under punkt 1 , litra b), i nærvæ­
G. de Bergues ), angåede en begæring om, at gennemførelsen                 rende kendelses konklusion
af artikel 3 og 4 i Kommissionens beslutning 94/601/EF af
13 . juli 1994 om en procedure i henhold til EF-traktatens
artikel 85 (IV/C/33.833 — karton) ( a ) udsættes, indtil der er       b ) at Cascades Inc. forpligter sig til på sagsøgerens
truffet afgørelse i hovedsagen, i det omfang det herved                    vegne at stille garanti som anført under punkt 1 ,
pålægges sagsøgeren senest den 4 , november 1994 at betale                 litra b), i nærværende kendelses konklusion, for det
 ---pagebreak--- 22 . 4 . 95             DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . C 101 /9
          tilfælde at sagsøgeren måtte blive erklæret konkurs     Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
          uden at have opfyldt sin garantiforpligtelse.
                                                                  Sagsøgeren anfægter Kommissionens afgørelse af 26 . april
4 . Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.                   1994, hvorved Kommissionen afslog hans ansøgning om et
                                                                  stipendium ved University of London inden for forskning og
(M EFT nr. L 243 af 19 . 9 . 1994 , s . 1 .                       teknologisk udvikling med den begrundelse, at han, fordi
                                                                  han havde både britisk og græsk statsborgerskab, ikke
                                                                  opfyldte betingelserne for at blive taget i betragning, nemlig
                                                                  betingelserne om, at ansøgeren:
         KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN                           a ) skal være statsborger i en medlemsstat i Fællesskabet
              FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS                              eller i en associeret stat eller være en fysisk person med
                      den 24 . februar 1995                            bopæl i Fællesskabet, og
i sag T-40/95 R, Philippe Guebels mod Kommissionen for
                  De Europæiske Fællesskaber                      b ) ikke må være statsborger i det land, hvor laboratoriet er
                              95/C 101 /23 )                           beliggende , og ikke må have haft sit almindelige virke i
                                                                       landet i mere end to år inden indgivelse af ansøgnin­
                                                                       gen .
                       (Processprog: fransk)
I sag T-40/95 R, Philippe Guebels, tjenestemand ved               Ansøgeren er hverken græsk eller britisk statsborger, men er
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Arlon, ved           » British overseas citizen « og tilhører som sådan en bestemt
advokaterne Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure og Ariane          kategori af udlændinge, som skal have både opholds- og
Tornel, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos          arbejdstilladelse for at bo og arbejde i Det Forenede
Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener, mod Kommissionen for          Kongerige. » British overseas citizens « betragtes ikke i nogen
De Europæiske Fællesskaber ( befuldmægtiget: A. M. Alves          medlemsstat som statsborgere i Den Europæiske Union .
Vieira ), angående udsættelse af gennemførelsen af Kommis­
sionens afgørelse af 18 . januar 1995 , hvorved sagsøgeren
pålægges den disciplinære sanktion fjernelse fra tjenesten,       Sagsøgeren opfyldte således de to betingelser om statsbor­
har Rettens præsident den 24 . februar 1995 afsagt kendelse,      gerskab og mobilitet, som stilles i de almindelige bestem­
hvis konklusion lyder således :                                   melser om forskeruddannelsesstipendier for at tage en
                                                                  ansøger i betragtning, idet han er en fysisk person, der ikke
1 ) Gennemførelsen af Kommissionens afgørelse udsættes            er statsborger i noget EF-land, han har bopæl i Grækenland,
     indtil afsigelsen af den kendelse, som afslutter sagen om    ønsker at flytte til Det Forenede Kongerige og aldrig har haft
     foreløbige forholdsregler.                                   sit almindelige virke i Det Forenede Kongerige .
T) Afgørelse vedrørende sagens omkostninger udsættes.
Sag anlagt den 10. januar 1995 af Frederick Farrugia mod
       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                Sag anlagt den 7, februar 1995 af »Atlanta« Handelsgesell­
                          ( Sag T-230/94 )                        schaft Harder & Co. GmbH og Internationale Fruchtimport
                                                                  Gesellschaft Weichert & Co. mod Kommissionen for De
                            ( 95/C 101 /24 )
                                                                                      Europæiske Fællesskaber
                      (Processprog: engelsk)                                                (Sag T-18/95 )
                                                                                            ( 95/C 101/25 )
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
den 10 . januar 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber af Frederick Farrugia, ved advo­                                 (Processprog: tysk)
kat L. Sissilianos, Athen, Kanari 4, Athen, Grækenland .
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                        Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                  den 7, februar 1 995 anlagt sag mod Kommissionen for De
— Kommissionens afgørelse om at afslå sagsøgerens ansøg­          Europæiske Fællesskaber af » Atlanta « Handelsgesellschaft
     ning om et forskningsstipendium, fordi han ikke              Harder & Co . GmbH., Bremen ( Forbundsrepublikken
     opfyldte betingelserne for at blive taget i betragtning,     Tyskland ) og Internationale Fruchtimport Gesellschaft
     annulleres .                                                 Weichert & Co ., Hamburg ( Forbundsrepublikken Tysk­
                                                                  land), ved advokaterne dr. Erik A. Undritz og dr. Gerrit
— Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren 13 900             Schohe og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
     ECU i erstatning.                                            Marc Baden, 24, rue Marie-Adelaide.