CELEX: 51975PC0175
Language: da
Date: 1975-04-25
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE om retningslinierne for forhandlinger om en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og tredjelande vedrørende regler for international personbefordring ad landevej med omnibusser (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 175
Vol. 1975/0067
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(75)175 endelig udg.
                                        Bruxelles « 25 april 1975
i
                    FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
          om retningslinierne for forhandlinger om en aftale mellen
          Det europæiske økonomiske Fællesskab og tredjelande ved­
          rørende regler for international personbefordring ad
          landevej med omnibusser
               ( forelagt Rådet af Kommissionen)
      KOM(75) 175 endelig udg »
 ---pagebreak--- EùGHJÎIDELSE
 1 . Den 5 . januar 1973 forelagde Kommissionen Rådet e:t forslag til "Rådets
"beslutning om indledning af forhandlinger om en aftale mellem Det europæiske
 økonomiske Fællesskab og tredjelande vedrørende regler for international
personbefordring ad landevej ned omnibusser" (Dok. COII (72 ) I685 endel.
af 4« januar 1973 ).
 Ifølge artikel 1 i dette forslag til beslutning skulle disse forhandlinger
 føres ned de tredjelande , der er medlemmer af Den europæiske Transportmini-
 sterkonference ( CEMT ), dvs . Østrig, Spanien, Grækenland , iTorge , Portugal ,
Sverige , Schweiz , Tyrkiet og Jugoslavien .
 I artikel t 1          ffs iskager det fastsat, at "forhandl ingerne føres af
Kommissionen på grundlåg af de retningslinier, . som Rådet ined kvalificeret
 flertal træffer afgørelse on på forslag af Kommissionen".
2. Opmærksomheden henledes på, at CE-ZT ved resolution nr . 20 af 16 . decem­
ber 1969 I ændret den *16 . juni 1971 » fastsatte almindelige regler for inter­
national transport med omnibusser . Den udarbejdede navnlig defihitioner af
rutekørsel , pendulkørsel og lejlighedsvis kørsel 3 lejlighedsvis kørsel om­
 fattende rundture med lukkede døre samt befordring med passagerer på ud­
turen, og hvor tilbageturen foregår uden passagerer blev liberaliseret ; des­
uden vedtog iaan et ensartet kontroldokument , for så vidt angår disse former ,
 for befordring .
 ---pagebreak--- 3 . Forhandlingorne "bør gøre det muligt at fjerne forskellene mellea fæl­
lesskabsretten og de regler , der for tiden anvendes på international per­
sonbefordring til og fra tredjelande , i det onfang , eksistensen af de to
regelsæt kan fremkalde problemer både for så vidt angår de retlige aspekter
og for så vidt angår den praktiske anvendelse af de parallelle bestemmelser .
Forøvrigt bor forhandlingerne kun angå dc former for befordring mellea med­
lemsstater og -fcredj . lande , son er af reel økonomisk interesse for de for­
skellige parter .
4 . Under hensyntagen til disse betragtninger bør forhandlingerne på området
sigte mod e » udarbejdelse af ensartede definitioner af de forskellige for­
mer for personbefordring samt en tilnærmelse af reglerne for lejlighedsvis
kørsel . I betragtning af pendulkørslens fortsatte tilbagegang og rutekørslens
beskedne omfang , for så vidt angår antal , betydning og hyppighed , skal for­
handlingerne i den nuværende situation ikke omfatte de regler , der golder for
disse forner for befordring .
5 . Bestræbelserne på at nå frem til folies bestemmelser indebærer ikke nød­
vendigvis , at de samme regler skal finde anvendelse på tredjelandene under
ét , så længe økonomiske og sociale omstændigheder taler herimod , og så længe
der endnu består visse uligheder med hensyn til konkurrencevilkårene .
løvrigt bør man ikke i forbindelse med disse forhandlinger systematisk til­
stræbe en tilpasning til fællesskabsreglerne af de af CEIIL1 vedt signe bestem­
melser , men undersøge , om og i hvilket omfang forskellene mellem de to
regelsæt kunne føre til visse tilpasninger af fællesskabsreglerne . De ændringer
i fællesskabsretten , det ville indebære , bør foretages inden for rammerne af
forordningen om godkendelse af den aftale , der skal afsluttes .
 ---pagebreak---     Set i dette perspektiv kan man ud fra undersøgelsen af de eksisterende for­
     skelle mellen de forskellige ordninger drage følgende konklusionerf der
    bør følges ved forhandlingerne .
A. Definitioner
     a ) CEffT-definitionen af rutekørsel svarer , omend den er mere detaljeret
         end definitionen i artikel 1 , stk. 1 , i forordning nr. II7/66/EØF, i
         hovedtrækkene til fællesskabsdefinit ionen. Den er i s ur "baseret på prin­
         cipperne ons         .
         – den faste rut ef©ring,
, ;      - hyppigheden og                                    '
         - køreplanen .                                               ■ '
    Hvad angår definitionen af særlige former for rutekørsel , svarer denne'
     ordret til definitionen i artikel 1 , stk. 3 , i forordning nr. II7/66/EØF.
    Det ville være ønskeligt , om man tilstræbte en udvidelse til de pågældende
    tredjelande af den i artikel 1 , stk. 1 , i forordning nr. 117/66/EØF anførte
    definition, idet denne i sin formulering, navnlig ved anvendelsen af ud­
    trykket ""bestemt trafikforbindelse ", gør det muligt at foretage ®n klarere
    sondering mellem den nøje regulerede befordring ( rutekørsel ) og den libe-
    ralisered-e befordring ( lejlighedsvis kørsel ), hvilket ville lette bekæmpelsen
    af misbrug.                         ■   « .•          :
     b ) For så vidt angår pendulkørsel , svarer CEM-definitionen ordret til
    - • artikel 2 , stk. 1 til 3 , i forordning nr. 117/66/EØF . Derimod er teksten
         til nævnte artikels stk . 4 , hvori betingelserne for undtagelse fra denne
         definition er fastsat , ikke medtaget .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
   Da det er nødvendigt at Devare muligheden for at tallade. transportøren at
   medtage visse rejsende , der har foretaget udturen med en anden gruppe , på
   tilbageturen, bør CEMT-definit ionen suppleres ned dette element og finde
   anvendelse på befordring mellen medlemsstaterne og de pågældende- tredje­
   lande .                    ,
   CEIIP-definit ionen af lejlighedsvis kørsel svarer indholdsmæssigt til den i
   artikel 3 i forordning nr. 117/66/EØF opstillede definition. Medens fel-
   lesslcabsdefinit ionen foretager en underopdeling af den lejlighedsvise
   kørsel i tre former for befordring ( rundture med lukkede døre , befordring,
   der har passagerer på udturen, og hvor tilbageturen foregår uden passagerer,
   andre former for befordring),- indfører CEHD-clefinit ionen imidlertid en
   supplerende form, der omfatter befordring, der har passagerer på tilbage-
   turen, og hvor udturen foregår uden passagerer .
   I dette tilfælde bor Fællesskabets underopdeling for at tage hensyn til de
   krav , der stilles i praksis , erstattes af den af CSM'l1 vedtagne underopdeling .
   Desuden bør teks+'vrne "befordring / der har passagerer på udturen ( eller
   hvor udturen foregår uden passagerer )" og "befordring, der har passagerer
   på tilbageturen ( eller hvor tilbageturen foregår uden passagerer)" er­
   stattes af vendingerne "befordring , der har passagerer ved indkørselen
   ( eller hvor indkørsel«*! foregår uden passagerer )" og "befordring, der har
   passagerer ved udkørselen ( eller hvor udkørselen, foregår u&on. passagerer). 1
B. Anvendel sesomrade
   Både CEMT-resolut ionen og forordning nr. 117/ 66/SøP ( artikel 4 | stk . 1 ,
   andet afsnit ) finder anvendelse på befordring med køretøjer , som er bestemt
   til at befordre mere end 9 personer , føreren indbefattet . I forordning
   nr. 117/66/EØF er det imidlertid desuden fastsat , at køretøjet skal være
   " egnet " til at foretage sådan befordring.
 ---pagebreak--- Der bør derfor stilles forslag om,     at de pågældende tredjelande lige­
ledes indfører denne præcisering og følgelig accepterer definitionen i
fordning nr. 117/66/EØFi
Reeler for lejlighedsvis kørsel
a) Liberaliserinffsforanstaltninger
På CEMT-niveau er rundture med lukkede døre og befordring, der har
passagerer ved . indkørselen, og hvor udkørselen foregår uden passagerer ,
fritaget for ordningen med tilladelse . Inden for EØF er visse former for
befordring, hvor indkørselen foregår uden passagerer , på de i artikel 5 » stk
stlc. 2 , i forordning nr . II7/66/EØF fastsatte betingelser desuden libera–
liseret . '           .       ■    . .   -           ' ■
Denne liberalisering bør udvides til de befordringsmæssige forbindelser
med de tredjelande , som anvender bestemmelserne i Den europæiske Overens­
komst OQ det arbejde , der udføres af det medfølgende personale i interna­
tional transport ad landevej (AETR) . Der bør man på- de samme betingelser
anbefale liberalisering af indkørsel uden passagerer med henblik på re­
paration.,' Det nå bemærkes , at en sådan, præcisering samtidig tillige skal
optages i. fællesskabsreglerne .             .
Kont roi dolcument
Inspireret af fællesskabsbestemmelserne , særlig forordning ( EØF ) nr .
nr. 1016/68 , har CEIB? udarbejdet et kontroldokument i. form af kørsels-
blade . Dette dokument skal udfyldes , før enhver liberaliseret lejlighedsvis
korsel gennemføres .                       .
 ---pagebreak--- Ligesom det er tilfældet for EØF-kørselsbladenes vedkommende , indsættes
CEtiP-dokunent erne i et kørselshæfte . Der er imidlertid visse forskelle
mellem de dokumenter, der er indført af de to organers forskellene består
især i f at CEMT-dokumentet
- udelukkende anvendes på liberaliseret lejlighedsvis kørsel , medens
   EØF- dokunentet skal udfyldes , uanset hvilke regler for lejlighedsvis
   kørsel , der er tale 005
- som følge heraf kun nævner rundture med lukkede diare og befordring , der
   har passagerer ved indkørselen, og hvor udkørselen foregår uden pas­
   sagerer , medens EØF-dokumentet tillige omfatter de forskellige former
   for befordring , der har passagerer ved udkørselen , og hvor indkørselen
   foregår uden passagerer samt "alle andre former for befordring"!
- fremtræder i et mindre format og derfor er lettere at håndtere ;
- er udfærdiget i det eller de officielle sprog, der benyttes i den medlems­
   stat , hvor køretøjet er indregistreret , men kun gengiver en oversættelse
 , til fransk og engelsk i de tilfælde , hvor originalteksten er affattet
   på et andet sprog! på tagsiden af EøF-kørselsbladet er der derimod angi­
   vet en oversættelse til Fællesskabets officielle sprog, bortset fra det
   eller de officelle sprog, der berettes i den medlemsstat , hvor køretøjet
   er indregistreret .                             ~                    ' '   -
For at lette det administrative arbejde og kontrolforrnaliteterne , bør man
tilstræbe indførelsen af et ensartet dokument . Anerkendes dette princip ,
er det ikke absolut nødvendigt at foreslå detaljerede retningslinier på
området . Dette områdes tekniske karakter kræver faktisk en vis tilpasnings­
evne i løbet af forhandlingerne og en tilstrækkelig hensyntagen til part­
nernes synspunkt er5 det er derfor tilstrækkeligt blot at præcisere , at de
pågældende dokumenter så vidt muligt bør forenkles og gøres ensartede . Det
således udarbejdede dokument bør træde i stedet for det dokument , der for
tiden anvendes inden for rammerne af fællesskabsreglerne .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
6 . Ud over de ovennævnte bestemmelser af teknisk art synes det nød­
vendigt at aftale visse fælles regler af mere generel karakter ned de
pågældende tredjelande , særlig vedrcrendes
- retningslinierne for en fulles undersøgelse foretaget af reprssentanter
   for hver kontraherende part af aftalens almindelige funktion og særlige
   tilfalde , der kan opstå inden for dens anvendelsesområde ? disse
   repræsentanter bør ligeledes kunne stille forslag med henblik på sup­
   plering eller tilpasning af afialenj
- af Lal ens gyldighedsperiode , som i øvrigt bør kunne forlanges automa­
   tisk for flere successive perioder af forud fastlagt varighed^
- en af de kontraherende parters opsigelse af aftalen efter forhandling
   med den anden part og meddelelse af denne opsigelse inden for frister ,
   der skal aftales .
 ---pagebreak---       FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE    .          .
OD retningslinierne for forhandlinger om en
aftale nellem Dei, europæiske , økonomiske Fællesskab
og tredjelande . vedrørende regler for international
personbefordring af landevej ned oanibusser
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
linder henvisning til Rådets beslutning af                *     . .. om
indledning af forhandlinger om en aftale mellea Det §ua?epBisker økono­
miske Fællesskab og tredjelande vedrørende regler for international
personbefordring ad landevej med omnibusser, særlig artikel 2 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning :
man bør , ifølge ovennævnte artikel 2 , fastlægge visse direktiver for
disse forhandlinger|
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE !
                            Eneste artikel
Kommissionen fører de i artikel 1 i Rådets beslutning af
nævnte forhandlinger på grundlag af følgende retningsliniers
1 . Definition af formerne for befordring
a) Den i artikel 1 i Rådets forordning nr. 117/66/EØF af 28. juli 1$66^
opstillede definition bør udvides til rutekørsel og særlige former for
rutekørsel mellem medlemsstater og tredjelande .
l ) EFT nr . 147 af 9 « august 1966 .
 ---pagebreak---                                       - 10 -
 t>) For så vidt angår pendulkørsel , bør definitionen i artikel 2, tetlc . I ,
 2 og 3 , i . forordning nr . II7/06/EØF udvides 5 den bør desuden suppleres
 med en bestemmelse , som gør. det muligt ; for de offentlige myndigheder at
 tillade transportørerne at medtage visse rejsende , der har foretaget ud­
 turen med en anden gruppe ^ på tilbageturen.
 c ) For så vidt angår den lejlighedsvise kørsel , biar den i CEIJT'S reso­
 lution nr . 20 opstillede definition vare udgangspunkt ■ for forhandlingerne 5
 vendingerne "udtur" og "tilbagetur" bør dog erstattes af henholdsvis
 "indkørsel" og "udkørsel". Denne således sndrede definition bar side­
 løbende hermed indføres på fællesskabsniveau og trejde i stedet for den i
 artikel 3 i forordning nr. II7/66/EØF fastsatte definition! der bør fore­
 tages en formel tilpasning af artikel 5 i denne forordning .
 2 . Af/rransning af køretøjerne
 Den i artikel 4t stk. 1 , andet led, i forordning nr. II7/66/EØF fast­
 satte afgransning vedrørende fremstillingen og udrustningen af køretøjer
 bør udvides til befordring mellem oedlemsstaterne og de pågaldende tredje­
 lande .   -
'3 . Liberalisering af lejlighedsvis korsel      ....
 De i artikel 5i stk . 1 , i forordning nr . II7/66/EØF omhandlede foranstalt­
 ninger bør udvides til befordring mellem modi ems staterne og tredjelande .
 Desuden bør de i stk . 2 i denne artikel fastsatte liberaliseringsforan-
 staltninger udvides til at omfatte forbindelserne med ethvert tredjeland , .
 som areroo&Cr AETR-be st emmeIserne . Desuden bør indkørsel uden passagerer .
 med henblik på reparation liberaliseres .
 ---pagebreak--- 4. Kont rol dokume nt
Inden for rammerne af forhandlingerne "bor . der indfores en model for et
dokument , der er ens for alle former fro lejlighedsvis korsel , hvadenten
disse foretages mellem medlemsstater indbyrdes eller mellem medlønsstater
og tredjelande . I forbindelse med udarbejdelsen af dette dokument bor
man tilstræbe enhver mulig forenkling. Denne model bor tråde i stedet for
den i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1016/68 af 9. juli 1?682 ) fast­
satte model .
5 . Samråd
Der bor fastsættes bestemmelser , i henhold til hvilke repræsentanterne
for de kontraherende parter på en. af parternes anmodning holder samråd,
hver gang der opstår sirligt behov herfor . Disse bor ligeledes kunne
foretage en undersøgelse af aftalens . almindelige funktion og i påkommen­
de tilfelde stille forslag med henblik på tilpasning eller endog supple­
ring af aftalen .
6 . Aftalens gyldighedsperiode og forlængelse af aftalen
Aftalens gyldighedsperiode bør fastsattes til ti år . Opsiges den ikke
af en af de kontraherende parter , " bør gyldighedsperioden derefter
automatisk forlenges .                          ■■
7 . Opsigelse af aftalen
Hver kontraherende part bor kunne opsige aftalen efter forudgående for­
handling med den anden part og efter varsel .
Udfærdiget i Bruxelles , den                       Pa Rådets vegne
                                                      Pornand
  2 ) EFT nr. L 173 af 22 . juli 1968 .