CELEX: C1996/318/28
Language: es
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de agosto de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Interporc Im- und Export GmbH (Asunto T-124/96)

N° C 318/ 14          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  26 . 10 . 96
SGA solicita que se anule la decisión de la Comisión de 5 de       peligro su supervivencia y de poder verse obligada muy
junio de 1996 de no dar curso a su denuncia que se refiere         pronto a poner fin a su actividad comercial .
especialmente a las instrucciones y a las presiones ejercidas
por la red Peugeot ( PSA ) sobre los concesionarios Peugeot y
Citroen situados en otros Estados miembros para impedir el
abastecimiento de los mandatarios y compartimentar el              Recurso interpuesto el 9 de agosto de 1996 contra la
mercado, en contra de lo dispuesto en el artículo 85 del           Comisión de las Comunidades Europeas por Interporc Im­
Tratado de Roma .                                                                        und Export GmbH
                                                                                         ( Asunto T-124/96 )
La demandante estima, en primer lugar, que al negarse a
cursar su denuncia la Comisión incurrió en un error                                         ( 96/C 318/28 ) .
manifiesto de apreciación en cuanto a la fuerza probatoria                      (Lengua de procedimiento: alemán)
de los elementos de prueba presentados . Añade, a este
respecto, que el valor probatorio de determinados docu­            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
mentos proporcionados por SGA ya había sido reconocido             Europeas se ha presentado, el 9 de agosto de 1996 , un
por la Comisión en una correspondencia previa mantenida            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
con ésta .
                                                                   formulado por Interporc Im- und Export GmbH, con
                                                                   domicilio social en Hamburgo, representada por el Sr.
La demandante considera que la Comisión incurrió también           Georg M. Berrisch, Abogado de Bruselas, que designa como
en un error manifiesto en cuanto a la apreciación de la            domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Guy Harles,
inexistencia de interés comunitario y de la facultad de            Abogado, del despacho Arendt & Medernach, 8 , rué
negarse a hacer cesar un comportamiento infractor tan              Mathias Hardt .
grave como la compartimentación del mercado . En efecto,
según jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia , los      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
acuerdos y prácticas que tienden a la compartimentación del        Instancia que :
mercado son considerados como infracciones especialmente
                                                                   — anule la decisión impugnada ;
graves . Las cláusulas de supresión de las exportaciones ,
incluso no escritas, son también condenables, ya que sus           — declare que la Comisión no está facultada para denegar
fines son impedir la integración del mercado interior, que es          el acceso a los documentos que se detallaron en el escrito
uno de los objetivos fundamentales del Tratado . La deman­             dirigido por el representante procesal de la demandante
dante concluye que la Comisión habría debido actuar frente             al Sr . Director General a la DG VI el 23 de febrero de
a prácticas como las que eran objeto de la denuncia .                  1996 ;
                                                                   — condene en costas a la Comisión .
La demandante alega también el error manifiesto en cuanto
a la localización del centro de gravedad de la infracción y en
                                                                   Motivos y principales alegaciones
cuanto a la competencia de los órganos jurisdiccionales o
autoridades franceses . A este respecto, señala que la             La parte demandante, una de las demandantes en el asunto
Comisión sitúa en Francia el centro de gravedad del                T-50/96 , impugna la negativa de la Comisión a transmitirle
contencioso, cuando, en realidad , está situado en los             determinados documentos relativos a la Decisión de la
Estados miembros desde los que la reexportación de los             Comisión de 26 de enero de 1996 ( Hilton-Beef), objeto del
vehículos por los concesionarios en diversos Estados debería       referido asunto . Dichos documentos son idénticos a la
efectuarse a petición de consumidores o de mandatarios             documentación cuya aportación ya se solicitó que fuera
franceses, actuando el constructor francés mediante su filial      ordenada mediante diligencia de ordenación del procedi­
local para impedir dicha reexportación . Por tanto, la             miento en el marco del referido asunto .
Comisión era la autoridad competente para realizar inves­
tigaciones .                                                       En opinión de la demandante, la negativa infringe tanto el
                                                                   « Código de conducta » relativo al acceso del público a los
                                                                   documentos del Consejo y de la Comisión, como la Decisión
La demandante mantiene, por otra parte, que la Comisión
                                                                   94/90/CECA, CE, Euratom de la Comisión, de 8 de febrero
incurrió en un error manifiesto de apreciación al negarse a
adoptar las medidas provisionales solicitadas en la denun­         de 1994, sobre el acceso del público a los documentos de la
cia, cuyo objetivo era puramente protector y conser­               Comisión . Concretamente, la parte demandada no puede,
vador .                                                            pretextando necesidad de interpretación restrictiva de las
                                                                   disposiciones , reducir el alcance del derecho de acceso a sus
                                                                   documentos de modo tal que dicho derecho básico quede
En lo que respecta al recurso de indemnización, la deman­          vacío de todo contenido .
dante señala que, ante un expediente que, basándose en
pruebas, denunciaba infracciones graves cuyas consecuen­           En el presente caso, en el que la Comisión invoca su deber de
cias perjudiciales para el mercado, para los consumidores y        protección del interés público ( procedimientos judiciales ),
para los mandatarios, especialmente para la denunciante,           no puede la parte demandada, como administración pública
eran indiscutibles, la Comisión tenía la obligación de tomar       que ha de actuar guiada prioritariamente por el interés
medidas para erradicar el mal, de conformidad con el               general , interpretar este concepto en sentido amplio, dado
artículo 3 del Tratado y con el artículo 3 del Reglamento          que, de lo contrario, no se alcanzarían los objetivos
n° 17 del Consejo . La negativa de la Comisión a intervenir        perseguidos por la Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom. Así
tuvo efectos especialmente nocivos para el abastecimiento          es, por lo menos, en el presente asunto, en el que la no
de la demandante, hasta el punto de haberse puesto en              aportación de los documentos reclamados, que constituyen
 ---pagebreak--- 26 . 10 . 96          LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 318/ 15
en otro procedimiento el objeto de una petición de que se             Las demandantes afirman que la prohibición establecida en
adopten diligencias de ordenación del procedimiento, es               la letra b ) del artículo 2 y en la letra a ) del artículo 3 de la
contraria al correcto desarrollo del procedimiento judi­              Directiva, en cuanto se refiere a la utilización terapéutica de
cial .                                                                sustancias ^-agonistas en los medicamentos veterinarios
Además, la demandante alega infracción de la obligación de            autorizados, las privará de su derecho a fabricar y a
motivación establecida por el artículo 190 del Tra­                   comercializar los medicamentos antes aludidos, para lo cual
tado CE .                                                             se hallan en posesión de las oportunas licencias expedidas de
                                                                      conformidad con la correspondiente normativa europea .
                                                                      Estas interferencias en los derechos específicos de las
                                                                      demandantes no se ajustan a los principios fundamentales
Recurso interpuesto el 9 de agosto de 1996 contra el                  del Derecho comunitario, como los de proporcionalidad,
Consejo de la Unión Europea por Boehringer Ingelheim                  seguridad jurídica y protección de la confianza legítima , así
Vetmedica GmbH y C. H. Boehringer Sohn Limited                        como el de buena administración .
                            Partnership
                       ( Asunto T-125/96 )                            A este respecto, aun cuando las demandantes comprenden el
                          ( 96/C 318/29 )
                                                                      legítimo interés tanto del Consejo como de la Comisión en
                                                                      combatir el uso ilegal de las sustancias (3-agonistas como
                (Lengua de procedimiento : inglés)                    productos químicos a granel para estimular el crecimiento,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      consideran que no se halla justificada la prohibición de
                                                                      comercialización de sus medicamentos veterinarios . En
Europeas se ha presentado, el 9 de agosto de 1996 , un                efecto, como consecuencia de la referida prohibición :
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
por Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH y C. H.                       — se priva a los animales de un producto esencial para la
Boehringer Sohn Limited Partnership, representadas por los                protección de su salud;
Sres . Denis Waelbroeck y Denis Fosselard, Abogados de
Bruselas, del bufete Liedekerke Wolters Waelbroeck &                  — se niega a las demandantes su legítimo derecho a seguir
Kirkpatrick, 3 , Boulevard de PEmpereur, B-1000 Bruselas,                 comercializando productos que son elogiados por todos
que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                     los farmacéuticos por su seguridad y calidad .
Arendt & Medernach, 8-10 , Rué Mathias Hardt.
                                                                      La finalidad pretendida por el Consejo al adoptar la
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera               disposición impugnada no puede justificar dichos efectos .
Instancia que :
                                                                      Además, podría haberse incurrido en una infracción del
— anule los artículos 1 , 2 , 3 y 4 de la Directiva 96/22/CE del
                                                                      artículo 43 del Tratado CE, dado que la propuesta sometida
      Consejo, de 29 de abril de 1996, por la que se prohibe
                                                                      al Parlamento Europeo difería sustancialmente del texto de
      utilizar determinadas sustancias de efecto hormonal y           la Directiva 96/22/CE .
      tireostático y sustancias |3-agonistas en la cría de ganado
      y por la que se derogan las Directivas 81 /602/CEE,
                                                                      (•) DO n" L 125 de 23 . 5 . 1996 , p . 3 .
       88/146/CEE y 88/299/CEE ('), en la medida en que
      prohiben la comercialización de los medicamentos
      veterinarios que contengan sustancias (3-agonistas para
      su administración con fines terapéuticos a aquellos
      animales cuya carne y productos estén destinados al
      consumo humano;                                                 Recurso interpuesto el 12 de agosto de 1996 contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad
— condene a la Comunidad, representada aquí por el                                     Breda Fucine Meridionali SpA
      Consejo, a indemnizarles por el perjuicio que les ha
      irrogado la medida impugnada;                                                          ( Asunto T-126/96 )
                                                                                                ( 96/C 318 /30 )
— condene en costas al Consejo .
Motivos y principales alegaciones                                                   (Lengua de procedimiento: italiano)
Las demandantes son las únicas productores significativas             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
de medicamentos fabricados con las sustancias (3-agonistas
afectadas por la Directiva 96/22/CE . A su juicio, la Directiva       Europeas se ha presentado, el 12 de agosto de 1996 , un
96/22/CE se refiere específicamente a sus productos, por lo           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
que debe considerarse que son éstos los que motivaron la              formulado por la sociedad Breda Fucine Meridionali SpA,
actuación de las Instituciones comunitarias en esta ma­               con domicilio social en Bari, Italia , representada por los
teria .                                                               Sres . Antonio Tizzano y Gian Michele Roberti, Abogados de
                                                                      Nápoles, que designa como domicilio en Bruselas el bufete
En efecto, la prohibición establecida en la Directiva impug­          Tizziano, Place du Gran Sablón, 36 .
nada impedirá la administración de sustancias (3-agonistas
en el tratamiento de los trastornos respiratorios de los              La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
animales productores de carne de todas las especies . Sin             Instancia que :
embargo, continuará estando autorizado por la Directiva el
otro uso terapéutico común de las sustancias ^-agonistas, es          — anule en su totalidad o, con carácter subsidiario, en parte
decir, la inducción de la tocólisis en las vacas partu­                    ( en los aspectos indicados en el presente recurso ) la
rientas .                                                                  Decisión de la Comisión, de 29 de mayo de 1995 ,