CELEX: 32000R0032
Language: hu
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: A Tanács 32/2000/EK rendelete (1999. december 17.) a GATT-Egyezményben előírt közösségi vámkontingensek és egyes egyéb közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, és a kontingensek kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1808/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

32000R0032

Hivatalos Lap L 005 , 08/01/2000 o. 0001 - 0032

		A Tanács 32/2000/EK rendelete(1999. december 17.)a GATT-Egyezményben előírt közösségi vámkontingensek és egyes egyéb közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, és a kontingensek kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1808/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, különösen annak 133. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) A Közösség az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) keretein belül vállalta, hogy minden évben meghatározott számú termékre bizonyos feltételek mellett csökkentett vagy nulla vámtételű közösségi vámkontingenseket nyit;(2) Az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményben előírt, egyes mezőgazdasági, ipari és halászati termékekre vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint az e kontingensek kiigazítására vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról szóló, 1995. július 24-i 1808/95/EK tanácsi rendeletet [1] ismételten alapjaiban módosították; mivel most további módosításokra van szükség, a rendeletet az érthetőség érdekében a Tanács 1996. október 25-i állásfoglalásával [2] összhangban át kell dolgozni, és egyszerűsíteni kell;(3) Ez a rendelet nem vonatkozik a mezőgazdasági termékek Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményben előírt vámkontingenseire, azokkal a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodások végrehajtásához a mezőgazdasági ágazatban szükséges kiigazításokról és átmeneti intézkedésekről szóló, 1994. december 22-i 3290/94/EK tanácsi rendelet [3] foglalkozik;(4) Az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretén belül megállapított vámtételek csökkentését követően, a korábban a 1808/95/EK rendelet hatálya alá tartozó egyes termékek behozatali vámmentességet kaptak; ezért e rendelet azokat a termékeket nem tartalmazza;(5) A Közösség levélváltás formájában megállapodást kötött Kanadával, amely 650000 tonna vámkontingens megnyitásáról rendelkezik újságpapírra (tételszám: 09.0015), amelyből 600000 tonnát az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény XIII. cikke szerint minden év november 30-ig a kizárólag Kanadából származó termékek számára tartanak fenn; a megállapodás a Kanadából származó behozatal számára fenntartott kontingens részesedésének kötelező, 5 %-os emeléséről is rendelkezik, amennyiben az adott részesedés az adott év vége előtt kimerülne;(6) Az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciáján (UNCTAD) felajánlottakkal összhangban, az Európai Közösség 1971-ben vámkedvezményeket vezetett be az egyes fejlődő országokból származó juta- és kókuszrost termékekre; ezek a kedvezmények a közös vámtarifa szerinti vámtételek csökkentésében, illetve 1978-tól 1994. december 31-ig a vámtételek teljes felfüggesztésében nyilvánulnak meg;(7) Mivel az új általános preferenciális rendszer 1995. január 1-jei hatályba lépése óta a Közösség a 764/96/EK [4] és a 1401/98/EK [5] rendeletekkel az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény mellett 1999. december 31-ig autonóm nulla vámtételű közösségi vámkontingenseket nyitott meg bizonyos mennyiségű juta és kókuszrost termékek számára; mivel az általános preferenciális rendszert a 2820/98/EK rendelet [6] 2001. december 31-ig meghosszabbította, a kontingensekről szóló e megállapodást is meg kell hosszabbítani 2001. december 31-ig;(8) Külkapcsolatainak keretében a Közösség vállalta, hogy Svájc számára minden év szeptember 1-jétől kezdődően a következő év augusztus 31-ig nulla vámtételű vámkontingenseket nyit meg a textiltermékeken végzett különféle feldolgozási tevékenységekre vonatkozó passzív feldolgozási eljárások esetében; a legnagyobb kedvezményről szóló záradékkal összhangban ezt a kontingenst Svájc, valamint egyéb harmadik országok használhatják ki;(9) A közösség készen áll arra, hogy egyes kézzel gyártott termékekre és kézi szövésű kelmékre nulla vámtételű éves közösségi vámkontingenseket nyisson; e kontingensek alapján a behozatal azonban csak akkor lehetséges, ha a Közösség vámhatóságainak a kedvezményezett ország által kiállított eredetiségigazolást mutatnak be, amely igazolja, hogy a kérdéses árucikket kézzel gyártották vagy szőtték;(10) A rendszer zavartalan működése érdekében a "kézzel gyártott termék" kifejezés jelentését meg kell határozni;(11) Az eredetiségigazolás kibocsátására jogosult kormányzati hatóságok adatainak aktualizálását rendszerhez kell kötni;(12) A kézzel gyártott termékre és kézi szövőszéken szőtt kelmékre vonatkozó szabályok megfelelő alkalmazása megköveteli, hogy rendelkezzenek a vámkontingensek teljes vagy részleges átmeneti visszavonására való jogosultságról szabálytalanság, vagy az igazgatási együttműködés hiánya esetén, valamint az eredetiségigazolás kiadásának ellenőrzése érdekében az igazgatási együttműködési eljárásokról;(13) Mivel az általános preferenciális rendszer alapján a kézzel gyártott termékek és kézi szövésű kelmék vámkontingenseihez való hozzáférés a fejlődő országok számára nyitott, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy hivatalos kérelem esetén és a Vámkódex Bizottsággal való egyeztetést követően, az általános preferenciális rendszerre jogosult országokra is kiterjessze a kedvezményezett kontingensek listáját, amely biztosítja a termékek eredetiségének ellenőrzéséhez szükséges garanciákat;(14) A Közösség számára nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése során vámkontingensek megnyitása kötelező; minden közösségi importőr részére garantálni kell az egyenlő és folyamatos hozzáférést az említett kontingensekhez, és a kontingenseket azok kimerüléséig az érintett termékek minden tagállamba történő mindenfajta behozatalára folyamatosan kell alkalmazni;(15) A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet [7] a szabad forgalomba bocsátásásra irányuló nyilatkozat elfogadásának időrendi sorrendje szerint foglalja egységes szerkezetbe a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat;(16) A gyorsaság és hatékonyság érdekében a tagállamok és a Bizottság közötti kommunikációnak lehetőség szerint elektronikus úton kell történnie;(17) A Kombinált Nómenklatúrát és Taric-kódokat, valamint a kontingensek mennyiségét és vámtételeit módosító tanácsi, vagy bizottsági határozatok nem eredményeznek alapvető változást; az egyszerűsítés érdekében a Bizottságnak a Vámkódex Bizottság állásfoglalását követően rendelkeznie kell e rendelet technikai kiigazításáról és módosításáról.(18) Ezt a rendeletet módosítani kell, amennyiben az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretében kötött megállapodások módosulnak, ideértve a vámtételek csökkenését, valamint amennyiben a jutából és kókuszrostból készült termékekre kiterjesztik az általános preferenciális rendszert; a Bizottságnak a Vámkódex Bizottság állásfoglalását követően rendelkeznie kell az e rendeletben foglalt rendelkezések és mellékletek módosításáról, amennyiben a megállapodás szerinti változások a termékek vámkontingensét, a kontingens mennyiségét, a vámtételt és időszakot vagy a kontingensre vonatkozó bármely alkalmassági feltételt meghatározzák;(19) Mivel a kézzel gyártott termékek és kézi szövésű szövetek meghatározásait és az eredetiségigazolásokat a jövőben egységesíthetik, a Bizottságnak a Vámkódex Bizottság állásfoglalását követően rendelkeznie kell e meghatározások és a VI. és VIII. mellékletek szerinti minták megváltoztatásáról;(20) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [8] összhangban elfogadták az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:I. CÍMÁLTALÁNOS SZABÁLYOK1. cikk(1) Az I., II., III., IV. és V. mellékletben felsorolt termékekre vonatkozó vámtételek a közösségi vámkontingensek szerint az e rendeletben és az említett mellékletekben megállapított időszakok alatt, valamint a rendelkezéseknek megfelelően csökkentésre kerülnek.(2) Az euróban megadott összegek nemzeti pénznemekre való átváltása tekintetében az euró bevezetéséről szóló 1998. május 3-i 974/98/EK tanácsi rendeletben [9] említettek kivételével a tagállamokra a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet [10] 18. cikke vonatkozik.II. CÍMEGYES VÁMKONTINGENSEKRE VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES SZABÁLYOK1. szakaszAz újságpapírra vonatkozó vámkontingens2. cikk(1) Minden év november 30-tól az újságpapírra vonatkozó I. mellékletben említett kontingensmennyiség bármely olyan része, amelyet november 29-ig nem használtak fel, és valószínűleg december 31-ig sem fognak felhasználni, a kérdéses termék Kanadából, vagy más EU-n kívüli országból való behozatalára felhasználható.(2) Amennyiben a Kanada számára előírt 600000 tonna kontingens kimerült, és a naptári év hátralevő részére nem nyitottak meg 30000 tonnát meghaladó autonóm kontingenst, az előírt kontingenst a Bizottság további 5 %-kal megnövelheti. A Bizottság a kontingens növelését az Európai Közösségek Hivatalos Lapja"C" sorozatában hirdeti ki.2. szakaszKézzel gyártott és kézzel szőtt termékekre vonatkozó vámkontingensek3. cikkA kézzel gyártott termékekre vonatkozó vámkontingensekhez való hozzáférés a IV. mellékletben említett termékekre korlátozott, amelyeket a kedvezményezett ország illetékes kormányzati hatóságai által a VI. mellékletben lévő mintának megfelelően kiállított eredetiségigazolás kísér.4. cikkA kézzel szőtt termékekre vonatkozó vámkontingensekhez való hozzáférés az V. mellékletben említett termékekre korlátozódik, amelyeket a kedvezményezett ország illetékes kormányzati hatósága által a VII. mellékletben lévő mintának megfelelően kiállított eredetiségigazolás kísér. Ezek az áruk az említett hatóságok által elismert pecsétet viselnek az egyes darabok elején és végén; kivételesen az egyes darabokon a gyártó ország hatóságai által elismert plombát helyeznek el.5. cikkA 3. és 4. cikkben említett termékeket a gyártó országból közvetlenül a Közösségbe kell szállítani.Az alábbiak tekintendők közvetlenül szállított áruknak:a) áruk, amelyek szállítása közben nem lépnek olyan ország területére, amely nem a Közösség tagállama; a kikötés a Közösség tagállamain kívüli országok kikötőiben nem számít a közvetlen szállítás megszakításának, feltéve hogy az árut ilyen kikötés közben nem rakják át;b) áruk, amelyeket egy vagy több Közösségen kívüli országon keresztül szállítanak, vagy raknak át, feltéve hogy az ilyen árutovábbítás vagy átrakás a gyártó országban kiállított egységes fuvarokmány fedezete alatt történik.3. szakaszKézzel gyártott, vagy kézzel szőtt termékekkel kapcsolatos igazgatási együttműködés módszerei6. cikk(1) A 3. és 4. cikkben megállapított vámkontingensekhez való hozzáférés részben vagy egészben átmenetileg bármikor visszavonható szabálytalanság vagy az eredetiségigazolás ellenőrzésekor megkövetelt igazgatási együttműködés elmulasztása esetén.(2) Az (1) bekezdésben említett vámkontingensekhez való jogosultságról szóló határozat átmenetileg részben vagy egészben visszavonásra kerül a 10. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban a Bizottság és a kérdéses kedvezményezett ország közötti előzetes konzultációkat követően.(3) a) Amennyiben a vámkontingensek hozzáférésének átmeneti teljes vagy részleges visszavonására vonatkozó eljárást alkalmaznak, a Bizottság erről a Hivatalos Lap"C" sorozatában közleményt tesz közzé, melyben az e rendelet alkalmazásával kapcsolatos megalapozott kétségeit fejti ki, valamint felsorolja az érintett árukat, termelőket és exportőröket.b) Az e rendelet alapján megadott engedménynek megfelelő összeg erejéig vámtartozás nem áll fenn, kivéve, ha a tartozás az a) pontban említett közlemény kihirdetése után keletkezett, és az abban megnevezett árukra, termelőkre vagy exportőrökre vonatkozik, vagy amennyiben a 2913/92/EGK rendelet 221. cikk (3) bekezdése alkalmazandó.7. cikk(1) A kedvezményezett országok tájékoztatják a Bizottságot a területükön lévő olyan kormányzati hatóságok neveiről és címeiről, amelyeknek jogában áll eredetiségigazolást kiállítani, az ilyen hatóságok által használt bélyegzők mintáival együtt, valamint az igazolások ellenőrzésében illetékes kormányzati hatóságok neveiről és címeiről. A bélyegzők attól a naptól érvényesek, amelyen a Bizottság a mintákat kézhez veszi. A Bizottság az információt amennyiben lehetséges elektronikus úton továbbítja a tagállamok vámhatóságaihoz. Amennyiben az ilyen információ egy korábbi közlést tesz naprakésszé, a Bizottság a kedvezményezett országok illetékes hatóságai által megadott utasításoknak megfelelően jelzi a napot, amelytől az új bélyegzők érvényesek. Ez a tájékoztatás bizalmas; amikor azonban az árut szabad forgalomba hozzák, a kérdéses vámhatóságok lehetővé tehetik, hogy az importőr, vagy annak meghatalmazott képviselője megnézze az e bekezdésben említett bélyegzők lenyomatait.(2) A Bizottság az Európai Közösségek Hivatalos Lapja"C" sorozatában kihirdeti a gyártó ország azon hatóságainak neveit, amelyek eredetiségigazolás kiadására jogosultak, és adott esetben azt az időpontot, amikor az új kedvezményezett országok az (1) bekezdésben megfogalmazott követelményeknek megfeleltek.(3) Az eredetiségigazolások utólagos ellenőrzésére véletlenszerűen kerül sor, vagy akkor, ha a közösségi vámhatóságnak ésszerű oka van kétségbe vonni az okirat hitelességét, vagy a kérdéses termékekkel kapcsolatos információ pontosságát.(4) Az (1) bekezdés alkalmazása érdekében a közösségi vámhatóságok visszaküldik az eredetiségigazolás egy példányát a kedvezményezett exportáló ország illetékes kormányzati hatóságának, adott esetben megadva a vizsgálat formájának és lényegének okait. Az eredetiségigazolás példányához mellékelik a számlát, vagy annak másolatát, illetve bármely más vonatkozó dokumentumot. A vámhatóságok továbbítanak minden olyan tudomásukra jutott információt is, melyek az eredetiségigazoláson szereplő adatok téves voltára utalnak.Ha az említett hatóságok úgy döntenek, hogy az ellenőrzés eredményétől függően felfüggesztik a vámkontingenseket, felajánlják, hogy a terméket bármely szükségesnek ítélt óvintézkedés mellett kiadják az importőrnek.(5) Ha utólagos ellenőrzés iránti kérelmet nyújtanak be, az ellenőrzést az (1) bekezdéssel összhangban elvégzik, és annak eredményét legfeljebb hat hónapon belül közlik a közösségi vámhatósággal. Az eredmény lehetővé teszi annak megállapítását, hogy a kérdéses eredetiségigazolás a ténylegesen kivitt termékre vonatkozik-e, és hogy e termékekre a vámkontingens ténylegesen igénybevehető-e.(6) Ha megalapozott kétség esetén az (5) bekezdésben megadott hat hónapon belül nem érkezik válasz, vagy ha a válasz nem tartalmaz elegendő információt az érintett dokumentum eredetiségére, vagy az érintett termékekre vonatkozó információ pontosságára nézve, egy második értesítést küldenek az illetékes hatóságoknak. Ha a második közleményt követő négy hónapon belül nem közlik a kérelmező hatóságokkal az ellenőrzés eredményét, vagy ha ezek az eredmények nem teszik lehetővé a vonatkozó igazolás eredetiségének megállapítását, a kérelmező hatóság a rendkívüli körülmények fennállásának esetét kivéve elutasítja a kedvezményes elbánást.(7) Amennyiben úgy tűnik, hogy az ellenőrzési eljárás, vagy bármely más rendelkezésre álló információ az e cikkben foglaltakat sérti, a kedvezményezett exportáló ország a saját kezdeményezésére vagy a Közösség kérésére, kellő sürgősséggel megfelelő vizsgálatot folytat, vagy gondoskodik egy ilyen vizsgálat lefolytatásáról a jogsértés azonosítása és megakadályozása érdekében. E célból a Közösség a vizsgálatban részt vehet.(8) Az eredetiségigazolások utólagos igazoló ellenőrzése céljából a kedvezményezett exportáló ország illetékes hatóságai legalább három évig megőrzik az igazolásokról, és a rájuk hivatkozó bármely kiviteli okmányról készült másolatokat.III. CÍMA VÁMKONTINGENSEK KEZELÉSE8. cikkAz 1. cikkben említett vámkontingensek kezelésével a Bizottság foglalkozik a 2454/93/EGK rendelet 308. cikkének a)–c) pontjával összhangban.Az erre vonatkozó, a tagállamok és a Bizottság közötti kommunikáció lehetőség szerint elektronikus úton történik.A tagállamok és a Bizottság szorosan együttműködik e rendelet betartásának biztosítása érdekében.Minden tagállam, amennyire azt a kontingensmennyiségek egyenlő elosztása lehetővé teszi, biztosítja a vonatkozó termékek importőrei számára a kontingensekhez való egyenlő és folyamatos hozzáférést.IV. CÍMZÁRÓ RENDELKEZÉSEK9. cikk(1) Az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezések az alábbiakat tartalmazzák:a) a Kombinált Nómenklatúra és Taric-kódok megváltozása által szükségessé váló technikai kiigazításokat és módosításokat;b) az alábbiak által szükségessé váló módosítások:- a Tanács részéről megállapodások megkötése vagy levélváltások az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretein belül, illetve a Közösség egyes országokkal szembeni szerződéses kötelezettségeinek való megfelelés az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretein belül, vagy- az általános kedvezmények rendszerének kiterjesztése a jutából és kókuszrostból készült termékek esetében;c) fejlődő országok felvétele a IV. és V. mellékletben foglalt listára, olyan ország hivatalos kérésére, amely felajánlja a szükséges garanciákat az ilyen termékek valódiságának ellenőrzésére vonatkozóan;d) a kézzel gyártott termékek és kézi szövésű kelmék meghatározása, valamint az eredetiségigazolás mintájának módosításai, vagy kiegészítései a 10. cikk (2) bekezdésének rendelkezéseiben foglalt eljárás szerint kerülnek elfogadásra.(2) Az (1) bekezdés szerint elfogadott rendelkezések nem hatalmazzák fel a Bizottságot:- a felhasználatlan kedvezményes mennyiségek átvitelére egyik kontingensidőszakról a másikra,- a megállapodásokban vagy a levélváltásokban kikötött ütemezések megváltoztatására,- a kontingensek elérésének behozatali engedélyektől való függővé tételére.10. cikk(1) A Bizottságot munkájában a 2913/92/EGK rendelet 247. cikkével létrehozott Vámkódex Bizottság segíti.(2) Amennyiben hivatkozás történik erre a bekezdésre, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.(3) Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak három hónap.11. cikkA 1808/95/EK rendelet hatályát veszti.A 1808/95/EK rendeletre való hivatkozások e rendeletre való hivatkozásoknak tekintendők, és a VIII. mellékletben található táblázat szerint kell alkalmazni.12. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 2000. január 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1999. december 17-én.a Tanács részérőlaz elnökK. Hemilä[1] HL L 176., 1995.7.27., 1. o. A legutóbb a 1401/98/EK tanácsi rendelettel (HL L 188., 1998.7.2., 1. o.) módosított rendelet.[2] HL C 332., 1996.11.7., 1. o.[3] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.[4] HL L 104., 1996.4.27., 1. o.[5] HL L 188., 1998.7.2., 1. o.[6] HL L 357., 1998.12.30., 1. o.[7] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 1662/1999/EK rendelettel (HL L 197., 1999.7.29., 25. o.) módosított rendelet.[8] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[9] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 955/1999/EK rendelettel (HL L 119., 1999.5.7., 1. o.) módosított rendelet.[10] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETAZ ÁLTALÁNOS VÁM- ÉS KERESKEDELMI EGYEZMÉNYBEN ELŐÍRT KÖZÖSSÉGI VÁMKONTINGENSEK LISTÁJAA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az áruk megnevezése szerinti megfogalmazások csupán tájékoztató jellegűek, mivel e melléklet tekintetében a kedvezményes rendszert a KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a kedvezményes rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.Tételszám | KN-kód | TARIC albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazásának ideje | A kontingens mennyisége | Vámtétel (%) |09.0006 | 030240 | | Hering, amennyiben megfelel a referenciaáraknak | 2000. január 1. – 2000. február 14. | | 0 |030350 | |03041091 | |ex03041098 | 12 |03049022 | | és június 16. – február 14. | 34000 tonna |09.0007 | ex03055110 | 10 | A Gadus morhua és a Gadus ogac fajhoz tartozó tőkehal és a Boreogadus saida fajhoz tartozó hal: szárított, sózva is, de nem füstölvesózott, de nem szárított vagy füstölt, sós lében | január 1. – december 31. | 25000 tonna | 0 |ex03055110 | 20 |ex03055190 | 10 |ex03055190 | 20 |03055911 | |03055919 | |ex03056200 | 20 |ex03056200 | 25 |ex03056200 | 50 |ex03056200 | 60 |03056910 | |09.0009 | ex03026968 | 10 | Szürke tőkehal (hekk, Merluccius bilinearis) frissen, hűtve vagy fagyasztva | január 1. – december 31. | 2000 tonna | 8 |ex03037819 | 10 |09.0013 | ex44121900 | 10 | Rétegelt lemez tűlevelű fából, más anyagok hozzáadása nélkül: 8,5 mm-nél vastagabb, amelynek külső rétegét a kérgezésen kívül nem munkálták megvagycsiszolópapírral csiszolt, 18,5 mm-nél vastagabb | január 1. – december 31. | 650000 m3 | 0 |ex44129299 | 10 |ex44129980 | 10 || 48010010 | | Újságpapír | január 1. – december 31. | | || ex48010090 | 10 | | | |09.0015 | | | – Kanadából | 600000 tonna | 0 |09.0017 | | | – más harmadik országból | 50000 tonna | 0 |09.0019 | 720221 | | Ferroszilícium | január 1. – december 31. | 12600 tonna | 0 |720229 | |09.0021 | 72023000 | | Ferroszilíciumos mangán | január 1. – december 31. | 18550 tonna | 0 |09.0023 | ex72024910 | 11 | Ferrokróm 0,10 tömegszázalékot nem meghaladó széntartalommal, és legalább 30, de legfeljebb 90 tömegszázalék krómtartalommal (szupertiszta ferrokróm) | január 1. – december 31. | 2950 tonna | 0 |ex72024950 | 11 |09.0045 | ex03032900 | 20 | A Coregonus nemhez tartozó hal, fagyasztva | január 1. – december 31. | 1000 tonna | 5,5 |09.0046 | ex16054000 | 30 | Kaporral főzött édesvízi rák, fagyasztva | január 1. – december 31. | 3000 tonna | 0 |09.0047 | ex16052010 | 40 | A Pandalus borealis fajhoz tartozó garnélarák és fűrészes garnélarák, páncél nélkül, főzve és fagyasztva, de más módon nem elkészítve | január 1. – december 31. | 500 tonna | 0 |ex16052091 | 40 |ex16052099 | 40 |09.0048 | ex03042095 | 20 | Az Allocyttus spp. és a Pseudocyttus maculatus fajokhoz tartozó hal fagyasztva | január 1. – december 31. | 200 tonna | 0 |09.0050 | ex53061010 | 10 | Fehérítetlen lenfonal, nyers (kivéve fonókábelt) 333,3 dtex vagy annál nagyobb finomsági számú (Nm 30 vagy annál kisebb), cipőipari célra vagy sodrott kötelek előállítására szolgáló cérnázott fonalak gyártásához | január 1. – december 31. | 400 tonna | 1,8 |ex53061030 | 10 |09.0051 | 70181090 | | Hasonló apró üvegáru, nem üveggyöngy, gyöngyutánzat, drágakő- vagy féldrágakő-utánzat | január 1. – december 31. | 52 tonna | 0 |09.0091 | 17025000 | | Vegytiszta gyümölcscukor | 2000. január 1. – 2000. június 30. | | 20 || és július 1 – június 30. | 4504 tonna |Tételszám | KN-kód | TARIC albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazásának ideje | A kontingens mennyisége | Vámtétel (%) || | | – Rum és nyugat-indiai rum: | | | |09.0065 | 22084031 | | – – legfeljebb kétliteres tartályokban (palackokban): | | | || – – – nem olyan rum, amelynek etil- és metilalkoholtól különböző illóanyag tartalma tiszta alkohol hektoliterére számítva legalább 225 g (10 % -os tűréssel) | | | || – – – – tiszta alkoholra számítva 7,9 euró/liter értéket meghaladó | 2000.1.1. – 2000.12.31. | 2359500 | 0,4 € / térf. % / hl + 1,8 € / hl || 2001.1.1. – 2001.12.31. | 2595450 | 0,3 € / térf. % / hl +1,2 € / hl || 2002.1.1. – 2002.12.31. | 2854995 | 0,2 € / térf. % / hl +0,6 € / hl |22084091 | | – – kétliteresnél nagyobb tartályokban (palackokban): | | | || – – – nem olyan rum, amelynek etil- és metilalkoholtól különböző illóanyag tartalma tiszta alkohol hektoliterére számítva legalább 225 g (10 % -os tűréssel) | | | || – – – – tiszta alkoholra számítva 2 euró/liter értéket meghaladó | 2000.1.1. – 2000.12.31. | | 0,4 € / térf. % / hl || 2001.1.1. – 2001.12.31. | | 0,3 € / térf. % / hl || 2002.1.1. – 2002.12.31. | | 0,2 € / térf. % / hl |[1] Az 1999/2000-es kontingens alkalmazásának idejére fennmaradó mennyiség a 1808/95/EK rendelet szerint.[2] A végső felhasználás ellenőrzése a vonatkozó közösségi rendelkezések szerint történik.[3] Az "újságpapír" kifejezés olyan fehér, vagy anyagában enyhén színezett papírra vonatkozik, melynek papíripari rostanyagtartalma a teljes rostanyagtartalomnak legalább 70 %-a, olyan mértékben simított, hogy Bekk-száma nem haladja meg a 130 mp értéket, enyvezetlen, négyzetmétertömege 40–57 g/m2 közötti, legalább 31 cm széles tekercsben, maximum 8 tömegszázalék töltőanyag-tartalommal, és amelyet napi, vagy hetilapok vagy más, a 4902 vámtarifaszám alá tartozó, évente legalább tízszer megjelenő időszaki kiadványok nyomtatására szántak.[4] Az 1999/2000-es kontingensalkalmazási időre fennmaradó mennyiség a 1808/95/EK rendelet szerint.[5] A konkrét vámtétel 1995. július 1-től felfüggesztve; hatályos vámtételként a módosított, a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a közös vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (HL L 256., 1987.9.7.) szereplő hozzáadottérték-vámot kell figyelembe venni.[6] A kontingens mennyisége a kétféle termékre együttesen vonatkozik.--------------------------------------------------II. MELLÉKLET[1]A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az áruk megnevezése szerinti megfogalmazások csupán tájékoztató jellegűek, mivel e melléklet tekintetében a kedvezményes rendszert a KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a kedvezményes rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.Tételszám | KN-kód | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazásának ideje | A kontin-gens mennyi sége (€) | Vámtétel (%) |09.2501 | | A textilipari feldolgozási forgalomról Svájccal kötött egyezmény rendelkezései alapján végzett feldolgozásból származó, az alábbiak szerinti termékek | 2000. január 1. – 2000. augusztus 31. | | 0 || és szeptember 1. – augusztus 31. | 1870000 a hozzáadott érték alapján || a)az 50 – 55 árucsoportokba, és az 58090000 KN-kód alá tartozó szövött textileken végzett feldolgozásb)az 50 – 55 árucsoportokba és az 58090000 KN-kód alá tartozó fonal cérnázása, sodrása, végsodrása és texturálása (más feldolgozási munkával összekötve is)c)az alábbi KN-kódok alá tartozó termékeken végzett feldolgozás: |Az 5404 vagy 5405 vámtarifaszám alá tartozó paszományozott fonal és szalag (az 5605 vámtarifaszám alá tartozó és lószőrből készült paszományozott fonal kivételével); zseniliafonal (zseniliafonal hulladéka is); hurkolt kordfonal:| – Más: |56060091 | – – Paszományozott fonal |56060099 | – – Más |Nem az 5802 vagy 5806 vámtarifaszám alá tartozó szövött bolyhos szövet és zseniliaszövet:58011000 | – Gyapjúból vagy finom állati szőrből || – Pamutból: |58012200 | – – Vágott kordbársony |58012300 | – – Más vetülékbolyhos szövet |58012400 | – – Láncbolyhos szövet, felvágatlan |58012500 | – – Láncbolyhos szövet, felvágott |58012600 | – – Zseniliaszövet || – Mesterséges szálból: |58013200 | – – Vágott kordbársony |58013300 | – – Más vetülékbolyhos szövet |58013400 | – – Láncbolyhos szövet, felvágatlan |58013500 | – – Láncbolyhos szövet, felvágott |58013600 | – – Zseniliaszövet |580190 | – Más szövetanyagból |5802 | Frottírtörölköző- és hasonló frottírszövet, az 5806 vámtarifaszám alá tartozó keskenyáru kivételével; tűzött szövet, az 5603 vámtarifaszám alá tartozók kivételével |5804 | Tüll, és más hálószövet, a szövött, a kötött és hurkolt termékek kivételével; csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban, a 6002 vámtarifaszám alá tartozók kivételével |5806 | Szövött keskenyáru, az 5807 vámtarifaszám alá tartozó áruk kivételével; vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat) |5808 | Zsinór méteráruban; díszítőpaszomány méteráruban, nem hímezve, a kötött és a hurkolt kivételével; bojt, rojt, szegély, pompon és hasonló cikk |6001 | Kötött vagy hurkolt bolyhos kelme, beleértve a "hosszú bolyhos" kelmét és frottírkelmét is |6002 | Más kötött vagy hurkolt kelme |[1] a "hozzáadott érték" jelentésea közösségi jogban a tárgyra vonatkozóan az újrabehozatal idején meghatározott, illetve a termékeknek a kiviteli országból való újrabehozatalakor megállapítandó vámértékek közötti különbség.[2] A Tanács 1969. július 28-i 69/304/EGK határozata (HL L 240., 1969.9.24., 1. o.)[3] Az 1999/2000-es kontingens alkalmazásának idejére fennmaradó mennyiség a 1808/95/EK rendelet szerint.--------------------------------------------------III. MELLÉKLETA JUTÁBÓL ÉS KÓKUSZROSTBÓL KÉSZÜLT TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI VÁMKONTINGENSEKA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az áruk megnevezése szerinti megfogalmazások csupán tájékoztató jellegűek, mivel e melléklet tekintetében a kedvezményes rendszert a KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a kedvezményes rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.Tételszám | KN-kód | TARIC albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazásá-nak ideje | A kontingens mennyisége | Vámtétel (%) |09.0107 | 5310 | | Jutaszövet vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más, háncsrostból készült szövet | 2000.1.1. – 2000.12.31. | 68000 t | 0 || | | Zsineg, kötél és hajókötél fonva vagy sodorva, gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva is: | és 2001.1.1. – 2001.12.31. | | || 56071000 | | – Jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból készült szövet | | | || | | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem csomózva, nem tűzve, konfekcionálva is, beleértve a "Kelim", "Schumack", "Karamanie" és hasonló kézi szövésű szőnyegeket is: | | | || ex57023990 | 10 | – Padlóborító, bolyhos szerkezetű, nem konfekcionálva, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból | | | || ex57024990 | 10 | – Padlóborító, bolyhos szerkezetű, konfekcionálva, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból | | | || ex57025900 | 10 | – Padlóborító, nem bolyhos szerkezetű, nem konfekcionálva, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból | | | || ex57029900 | 10 | – Padlóborító, nem bolyhos szerkezetű, konfekcionálva, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból | | | || | | Tűzött szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is: | | | || ex57039000 | 10 | – szövet | | | || | | Szövött keskenyáru, az 5807 vámtarifaszám alá tartozó árukkivételével; vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat): | | | || ex58063900 | 10 | – Jutából, vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból készült más szövet | | | || ex58064000 | 10 | Jutából, vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból készült szövet vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállítva (szalagutánzat) | | | || | | Textil falborító: | | | || | | – Más: | | | || 59050050 | | – – Jutából | | | || ex59050090 | 10 | – – Az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más háncsrostból | | | |09.0109 | 57022000 | | Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) | 2000.1.1. – 2000.12.31. és 2001.1.1. – 2001.12.31. | 9000 t | 0 |09.0111 | 63051090 | | Zsák és zacskó áruk csomagolására jutából, vagy az 5803 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból | 2000.1.1. – 2000.12.31. és 2001.1.1. – 2001.12.31. | 98000 t | 0 |--------------------------------------------------IV. MELLÉKLETEGYES KÉZZEL GYÁRTOTT TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI VÁMKONTINGENSEK [1]A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az áruk megnevezése szerinti megfogalmazások csupán tájékoztató jellegűek, mivel e melléklet tekintetében a kedvezményes rendszert a KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a kedvezményes rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.E vámkontingensekhez való hozzáférés az alábbi országok számára van fenntartva:Argentína, Banglades, Bolívia, Brazília, Chile, Ecuador, El Salvador, Fülöp-szigetek, Guatemala, Honduras, India, Indonézia, Irán, Laosz, Malajzia, Mexikó, Pakisztán, Panama, Paraguay, Peru, Sri Lanka, Thaiföld, Uruguay [2]Tételszám | KN-kód | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazásának ideje | A kontingens mennyisége (€) | Vámtétel (%) |09.0104 | ex42010000 | Nyerges- és szíjgyártóáru (beleértve az istrángot, hámot, pórázt, térdvédőt, szájkosarat, nyeregtakarót, nyeregtáskát, kutyakabátot és hasonlót) bármilyen anyagból, bármilyen állat számára | január 1. – december 31. | 1800000 | 0 || | – Lovaglónyereg, bőrből | | | || | – Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska és hasonló tartóeszköz: | | | || 420211 | – – Természetes, rekonstruált, vagy lakkbőr külső felülettel | | | || | – – Műanyag vagy textil külső felülettel: | | | || 4202129142021299 | – – – Műanyag lapokból formázott vagy öntött műanyag kivételével más anyagból, beleértve a vulkánfibert is | | | || 42021990 | – – Alumínium kivételével más anyagból | | | || | – Kézitáska vállszíjjal is, beleértve a fogó nélkülieket is: | | | || 42022100 | – – Természetes, mesterséges vagy lakkbőr külső felülettel | | | || 42022290 | – – Textil külső felülettel | | | || | – Zsebben vagy kézitáskában hordható cikkek: | | | || 42023100 | – – Természetes, mesterséges vagy lakkbőr külső felülettel | | | || 42023290 | – – Textil külső felülettel | | | || 42023900 | – – Más | | | || | – Más: | | | || 420291 | – – Természetes, mesterséges vagy lakkbőr külső felülettel | | | || 4202929142029298 | – – Textil külső felülettel | | | || ex42029900 | – – Hangszertokok | | | || 42033000 | Derékszíj és vállszíj természetes vagy rekonstruált bőrből | | | || 42034000 | Más ruházati tartozék természetes vagy rekonstruált bőrből | | | |Intarziás és berakott famunka; ládikó és ékszerdoboz; evőeszköz vagy hasonló cikkek tartására szolgáló fadoboz; kis szobor és más díszítés fából; lakberendezési tárgy, a 94. árucsoportba tartozó bútorok kivételével:| 44201011 | – Kis szobor és más díszműáru trópusi fából | | | || 44209091 | – Más, az intarziás és berakott famunka kivételével, trópusi fából | | | |Kosáráru, fonásáru és fonásanyagból közvetlenül kész alakban előállított áru és a 4601 vámtarifaszám alatt említett anyagokból készült áru; luffából (szivacstök) készült áru:| | – Növényi anyagból: | | | || | – – Szalmából készült palack borító kivételével: | | | || 46021091 | – – – Kosáráru, fonásáru és fonásanyagból közvetlenül kész alakban előállított más áruk | | | || 46021099 | – – – Más | | | |Toalett (WC)- és hasonló papír, háztartási vagy egészségügyi célra szolgáló cellulózvatta, vagy cellulózszálból álló szövedék, 36 cm-nél nem szélesebb tekercsben, vagy méretre vagy alakra vágva, zsebkendő, tisztítókendő, törlő, asztalterítő, szalvéta, csecsemőpelenka, tampon, lepedő és más hasonló háztartási, egészségügyi, kórházi cikk, ruházati cikk és ruházati tartozék papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából és cellulózszálból álló szövedékből:| 481820 | – Zsebkendő, tisztító- vagy arckendő és törölköző | | | || 48183000 | – Asztalterítő és szalvéta | | | || 48185000 | – Ruházati cikk és tartozék | | | || | – Más: | | | || 48189010 | – – Sebészeti, orvosi, vagy egyéb higiéniai célú termékek, kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben | | | || 48189090 | – – Más | | | || 48193000 | Zsák és zacskó, amelynek alapmérete 40 cm vagy ennél szélesebb | | | |Más papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék méretre vagy alakra vágva; más áru papíripari rostanyagból, papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből:| 482360 | – Tálca, tál, tányér, csésze és hasonló papírból vagy kartonból | | | || | – Papíripari rostanyagból öntött vagy sajtolt áru: | | | || 48237090 | – – Tojás csomagolására szolgáló öntött tálca és doboz kivételével | | | || 48239090 | – – Más | | | |Lábbeli gumi- vagy műanyag, bőr-, mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal és bőr felsőrésszel:| 64033000 | – Lábbeli fából készült alappal vagy telitalppal, talpbélés, vagy beépített védő fém cipőorr nélkül | | | |Lábbelirész (beleértve a felsőrészt is, a belső talphoz erősítve is); kiemelhető talpbélés, sarokemelő és hasonló cikk; lábszárvédő, bokavédő és hasonló cikk, és ezek részei:| 640610 | – Felsőrész és részei, a kéreg kivételével | | | || 640620 | – Talp és sarok gumiból vagy műanyagból | | | || | – Más: | | | || 64069100 | – – Fából | | | || | – – Fa kivételével más anyagból | | | || 64069930 | – – – Felsőrész összeállítások, a talpbéléshez vagy más talprészhez erősítve, de a külső talp nélkül | | | || 64069950 | – – – Szétszedhető talpbetét és más szétszedhető részek | | | || 64069960 | – – – Talp bőrből, mesterséges vagy rekonstruált bőrből | | | || 64069980 | – – – Más | | | || ex65059010 | Gyapjú svájcisapka | | | || 66020000 | Sétapálca, sétabot, botszék, ostor, lovaglókorbács és hasonló | | | || ex68029190 | Márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom, faragva | | | || ex68029290 | Más mészkő, faragva | | | || ex68029390 | Gránit, faragva | | | || ex68029990 | Más kő, faragva | | | |Asztali, konyhai, egyéb háztartási és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelán vagy kínai porcelán kivételével:| 69120010 | – Közönséges kerámiából | | | || 6913 | Szobrocska és más dísztárgy kerámiából | | | || 69149010 | Más kerámiaáru közönséges kerámiából | | | |Asztali, konyhai, tisztálkodási, irodai, lakásdíszítési vagy hasonló célra szolgáló üvegáru (a 7010 és a 7018 vámtarifaszám alá tartozók kivételével):| 7013211170132119 | – Ivópohár, az üvegkerámiából készült kivételével, ólomkristályból | | | || 7013295170132959 | – Ivópohár, az üvegkerámiából, ólomkristályból és tűz- és hőálló üvegből készült kivételével, | | | || | – Más asztali üvegáru (az ivópohár kivételével) vagy konyhai üvegáru | | | || 70133110 | – – Ólomkristályból | | | || 70133991 | – – Nem tűz- és hőálló üvegből | | | || 70139110 | – Egyéb üvegáru, ólomkristályból | | | || ex70139900 | – – Egyéb, nem ólomkristályból készült üvegáru | | | || 70181019 | Üveggyöngy, a vágott és mechanikailag polírozott kivételével | | | |Ékszerutánzat nem nemesfémből, nemesfémmel befuttatva is:| 7117199171171999 | – Kézelőgomb és díszgomb üvegrészek nélkül | | | || 7418 | Asztali, konyhai és más háztartási cikk, valamint ezek részei rézből; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra, rézből; egészségügyi cikk és részei rézből | | | || 7419 | Más rézgyártmányok | | | |Más alumíniumgyártmányok:| 76169990 | – Más | | | || ex83089000 | Gyöngy és flitter nem nemesfémből | | | || 91139010 | Szíj, szalag és karkötő karórához, és ezek alkatrésze bőrből, vagy mesterséges vagy rekonstruált bőrből | | | || ex91139090 | Szíj, szalag és karkötő karórához, és ezek alkatrésze szövetből | | | || 940340 | Fa konyhabútor | | | || 94038000 | Bútor más anyagból, beleértve a nádból, fűzfavesszőből vagy hasonló anyagból készült bútort is | | | || 940390 | Bútorok részei | | | |Lámpa és világítófelszerelés, beleértve a keresőlámpát és a spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze| | – Csillár és más mennyezeti vagy fali, elektromos világító felszerelés, a közterület és a közlekedési útvonal világítására szolgáló kivételével: | | | || 9405109194051099 | – – Nem műanyagból, kerámiából vagy üvegből | | | || | – Elektromos asztali, íróasztali, éjjeliszekrény- vagy állólámpa: | | | || | – – Nem műanyagból, kerámiából vagy üvegből: | | | || 94052099 | – – – Izzólámpához használt fajta | | | || | – Más elektromos lámpa és világítófelszerelés: | | | || | – – Nem keresőlámpa és spotlámpa: | | | || | – – – Műanyag kivételével más anyagból | | | || 94054099 | – – – – Nem izzólámpához és fénycsövekhez használt fajta | | | || 94055000 | – Nem elektromos lámpa és világítófelszerelés: | | | || | – Megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók: | | | || | – – Más: | | | || 94056099 | – – – Műanyag kivételével más anyagból | | | || 94059990 | – – Lámpa és világítófelszerelés egyéb részei, nem üvegből vagy műanyagból | | | || ex950210 | Díszítő célokat szolgáló baba úgy felöltöztetve, hogy tükrözi a származás szerinti ország népművészetét | | | || 95033010 | Más építőkészlet és építőjáték, fából | | | || 95034910 | Állat vagy nem ember formájú játék, a kitömött kivételével, fából | | | || ex95035000 | Játék hangszer és készülék, fából | | | || 95036010 | Kirakós játék (puzzle) fából | | | || ex95039010 | Játékfegyver, fából | | | || ex95039099 | Más játék, fából | | | || 96011000 | Megmunkált elefántcsont és ebből készült áru | | | || 96020000 | Megmunkált növényi vagy ásványi eredetű, faragásra alkalmas anyag és ezekből készült áru; öntött vagy faragott tárgy viaszból, sztearinból, természetes mézgából, természetes gyantából vagy mintázópasztából, és másutt nem említett formázott vagy faragott tárgy; nem kemény, megmunkált zselatin (a 3503 vámtarifaszám alá tartozó zselatin kivételével) és ebből készült áru | | | |09.0106 | | Legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal rendelkező és legfeljebb 200 g/m2 tömegű pamutszövet: | január 1. – december 31. | 11067000 | 0 || ex52085100ex52085900 | – Kézzel festett vagy "batikolásos" módszerrel kézzel nyomott | | | |Legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal rendelkező és több mint 200 g/m2 tömegű pamutszövet:| ex52095100ex52095900 | – Kézzel festett vagy "batikolásos" eljárással kézzel nyomott | | | |Más pamutszövet:| | – Legfeljebb 200 g/m2 tömegű: | | | || ex52121510ex52121590 | – – Kézzel festett vagy "batikolásos" eljárással kézzel nyomott | | | || | – legfeljebb 200 g/m2 tömegű: | | | || ex52122510ex52122590 | – – kézzel festett vagy "batikolásos" eljárással kézzel nyomott | | | || ex56089000 | Függőágy, pamutból | | | |Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is:| | – Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | | | || 57011010 | – – 10 tömegszázalékot meghaladó selyem, vagy hulladékselyem tartalommal, a burett kivételével | | | || 570190 | – Egyéb szövetanyagból | | | |Szőnyeg és más textil padlóborító nemezből, nem tűzve, nem pelyhesítve, konfekcionálva is:| 57049000 | – A legfeljebb 0,3 m2 nagyságú padlóborító lapok kivételével | | | || 570500 | Más szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is | | | || 5810 | Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban: | | | || ex61011010 | Férfi- és fiú poncsó finom állati szőrből | | | || ex61021010 | Női és leányka poncsó finom állati szőrből | | | || ex61101035 | Férfi- és fiú ujjas mellény, pulóver, mellény kasmír kecske finom állati szőréből | | | || ex61101038 | Más férfi- és fiú ujjas mellény, pulóver, mellény más finom állati szőrből | | | || ex61101095 | Női és leányka ujjas mellény, pulóver, mellény kasmír kecske finom állati szőréből | | | || ex61101098 | Más női és leányka ujjas mellény, pulóver, mellény | | | |Kézzel festett vagy "batikolásos" eljárással kézzel nyomott árucikkek:Férfi- és fiú felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (sízubbony is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áru, a 6203 vámtarifaszám alá tartozók kivételével:| 62019200 | – Nem felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru, pamutból | | | || 62019900 | – Nem felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru, más szövetanyagból | | | |Női és leányka felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (sízubbony is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áru, a 6204 vámtarifaszám alá tartozók kivételével:| 62029200 | – Nem felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru, pamutból | | | || 62029900 | – Nem felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru, más szövetanyagból | | | |Női vagy leányka kosztüm, ruhaegyüttes, zakó, ujjas blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével):| 62041200 | – Kosztüm, pamutból | | | || 62042280 | – Ruhaegyüttes, pamutból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62042990 | – Ruhaegyüttes, más textilanyagból, a mesterséges szál kivételével | | | || 62043290 | – Zakó és blézer, pamutból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62043990 | – Zakó és blézer, más textilanyagból, a mesterséges szál kivételével | | | || 62044200 | – Ruha, pamutból | | | || 62044400 | – Ruha, mesterséges szálból | | | || 62044990 | – Ruha, más textilanyagból, a selyem vagy selyemhulladék kivételével | | | || | – Női és leányka szoknya és nadrágszoknya: | | | || 62045200 | – – Pamutból | | | || 62045300 | – – Szintetikus szálból | | | || 620459 | – – Más textilanyagból | | | || 620462316204623362046239 | – Nadrág és bricsesz, pamutból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046259 | – Vállpántos és melles munkanadrág, pamutból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046290 | – Sortnadrág, pamutból | | | || 62046318 | – Nadrág és bricsesz, szintetikus szálból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046339 | – Vállpántos és melles munkanadrág, szintetikus szálból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046390 | – Sortnadrág, szintetikus szálból | | | || 62046918 | – Nadrág és bricsesz, mesterséges szálból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046939 | – Vállpántos és melles munkanadrág, mesterséges szálból, az ipari és munkaruha kivételével | | | || 62046950 | – Sortnadrág, mesterséges szálból | | | || 62046990 | – Nadrág, vállpántos és melles munkanadrág és sortnadrág más textilanyagból, a mesterséges szál kivételével | | | |Férfi- és fiúing:| 62052000 | – Pamutból | | | || 62059010 | – Lenből vagy ramiból | | | |Női vagy leányka blúz, ing és ingblúz:| 62063000 | – Pamutból | | | || 62069010 | – Lenből vagy ramiból | | | || 62079190 | Férfi- vagy fiúatléta és más alsó ing, fürdőköpeny, házikabát és hasonló áruk a frottír törülközőanyagból és a hasonló szövött frottíranyagból készült fürdőköpeny, házikabát és hasonló árucikk kivételével, pamutból | | | || 62079900 | Férfi- vagy fiúatléta és más alsó ing, fürdőköpeny, házikabát és hasonló áruk textilanyagból, a pamut és műszál kivételével | | | || 62089119 | Női vagy leányka kombiné, fürdőköntös, háziköntös pamutból a frottír törülközőanyag és a hasonló szövött frottíranyag kivételével | | | || 62089900 | Női vagy leányka atléta és más alsó ing, alsónadrág, kombiné, fürdőköntös, háziköntös és hasonló árucikk textilanyagból, a pamut és műszál kivételével | | | |Ágynemű, asztalnemű, testápolási és konyhai textília:| 63022100 | – Ágynemű, nem kötött vagy hurkolt, pamutból | | | || 630251 | – Asztalnemű, nem kötött vagy hurkolt, pamutból | | | || 630291 | – Egyéb, pamutból | | | |Függöny (drapéria is), belső vászonroló; ágyfüggöny:| 63039100 | – Nem kötött vagy hurkolt, pamutból | | | |Más lakástextília, a 9404 vámtarifaszám alá tartozók kivételével| 63041910 | – Ágyterítő, nem kötött vagy hurkolt, pamutból | | | || 63049200 | – Nem ágyterítő, nem kötött vagy hurkolt, pamutból | | | |Más ruházati cikkek:| ex62011100 | Női és leányka poncsó gyapjúból vagy finom állati szőrből | | | || ex62021100 | Női és leányka poncsó gyapjúból vagy finom állati szőrből, gyapjúpelerin | | | || ex62045100 | Női és leányka szoknya és nadrágszoknya, gyapjúból | | | || 62132000 | Zsebkendő, pamutból | | | || 6214 | Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló | | | || 6215 | Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli | | | || 62171000 | Konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok | | | |Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és úti takaró gyapjúból vagy finom állati szőrből| | – Nem kötött vagy hurkolt: | | | || 63012091 | – – Teljesen gyapjúból vagy finom állati szőrből | | | || 63012099 | – – Más | | | |Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és úti takaró pamutból:| 63013090 | – Nem kötött vagy hurkolt | | | || 63014090 | – Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és úti takaró szintetikus szálból, nem kötött vagy hurkolt | | | || 63019090 | – Más takaró és úti takaró, nem kötött vagy hurkolt | | | || ex63039990 | Kettős függöny, nem kötött vagy hurkolt, gyapjúból | | | || ex63069100 | Függőágy, pamutból | | | |Más készáru, beleértve a szabásmintát is:| | – Padló-, edény-, portörlő ruha és hasonló törlőruha: | | | || 63071090 | – – Nem kötött vagy hurkolt, és nem szövött | | | || | – Nem padló-, edény-, portörlő ruha és hasonló törlőruha, mentőmellény és mentőöv: | | | || 63079099 | – Nem kötött vagy hurkolt, illetve nem nemezből | | | |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0104 | 42010000 | 10 |42021110 | 10 |42021190 | 10 |42021291 | 10 |42021299 | 10 |42021990 | 10 |42022100 | 10 |42022290 | 10 |42023100 | 10 |42023290 | 10 |42023900 | 10 |42029110 | 10 |42029180 | 10 |42029291 | 10 |42029298 | 10 |42029900 | 10 |42033000 | 10 |42034000 | 10 |44201011 | 10 |44209091 | 10 |46021091 | 10 |46021099 | 10 |48182010 | 10 |48182091 | 10 |48182099 | 10 |48183000 | 10 |48185000 | 10 |48189010 | 10 |48189090 | 10 |48193000 | 10 |48236010 | 10 |48236090 | 10 |48237090 | 10 |48239090 | 20 |64033000 | 20 |64061011 | 10 |64061019 | 10 |64061090 | 10 |64062010 | 10 |64062090 | 10 |64069100 | 10 |94069930 | 10 |64069950 | 10 |64069960 | 10 |64069980 | 10 |65059010 | 10 |66020000 | 10 |68029190 | 10 |68029290 | 10 |68029390 | 10 |68029990 | 10 |69120010 | 10 |69131000 | 10 |69139010 | 10 |69139091 | 10 |69139093 | 10 |69139099 | 10 |69149010 | 10 |70139900 | 10 |70181019 | 10 |71171991 | 10 |71171999 | 10 |74181100 | 10 |74181900 | 10 |74182000 | 10 |74191000 | 10 |74199100 | 10 |74199900 | 10 |76169990 | 05 |83089000 | 10 |91139010 | 10 |91139090 | 11 |94034010 | 10 |94034090 | 10 |94038000 | 10 |94039010 | 10 |94039030 | 10 |94039090 | 10 |94051091 | 10 |94051099 | 10 |94052099 | 10 |94054099 | 10 |94055000 | 10 |94056099 | 10 |94059990 | 10 |95021010 | 10 |95021090 | 10 |95033010 | 10 |95034910 | 11 |19 |95035000 | 11 |95036010 | 10 |95039010 | 11 |19 |95039099 | 11 |19 |96011000 | 10 |96020000 | 10 |09.0106 | 52085100 | 11 |91 |52085210 | 11 |91 |52085290 | 11 |91 |52085300 | 11 |91 |52085900 | 11 |91 |52095100 | 11 |91 |52095200 | 11 |91 |52095900 | 11 |91 |52121510 | 11 |91 |52121590 | 11 |91 |52122510 | 11 |91 |52122590 | 11 |91 |56089000 | 10 |57011010 | 10 |57019010 | 10 |57019090 | 10 |57049000 | 10 |57050010 | 10 |57050030 | 10 |57050090 | 11 |31 |91 |58101010 | 10 |58101090 | 10 |58109110 | 10 |58109190 | 10 |58109210 | 10 |58109290 | 10 |58109910 | 10 |58109990 | 10 |61011010 | 10 |61021010 | 10 |61101035 | 10 |61101038 | 10 |61101095 | 10 |61101098 | 10 |62011100 | 10 |62019200 | 10 |62019900 | 10 |62021100 | 10 |20 |62029200 | 10 |62029900 | 10 |62041200 | 10 |62042280 | 10 |62042990 | 10 |62043290 | 10 |62043990 | 10 |62044200 | 10 |62044400 | 10 |62044990 | 10 |62045100 | 10 |62045200 | 10 |62045300 | 10 |62045910 | 10 |62045990 | 10 |62046231 | 10 |62046233 | 10 |62046239 | 10 |62046259 | 10 |62046290 | 10 |62046318 | 10 |62046339 | 10 |62046390 | 10 |62046918 | 10 |62046939 | 10 |62046950 | 10 |62046990 | 10 |62052000 | 10 |62059010 | 10 |62063000 | 10 |62069010 | 10 |62079190 | 10 |62079900 | 91 |62089119 | 10 |62089900 | 91 |62132000 | 10 |62141000 | 10 |62142000 | 10 |62143000 | 10 |62144000 | 10 |62049010 | 10 |62149090 | 11 |19 |62151000 | 10 |62152000 | 10 |62159000 | 10 |62171000 | 10 |63012091 | 10 |63012099 | 10 |63013090 | 10 |63014090 | 91 |63019090 | 21 |29 |63022100 | 21 |81 |63025110 | 10 |63025190 | 10 |63029110 | 10 |63029190 | 10 |63039100 | 91 |63039990 | 31 |63041910 | 10 |63049200 | 10 |63069100 | 10 |63071090 | 10 |63079099 | 91 |[1] kizárólag kézzel vagy lábbal működtetett szövőszéken szőtt szövetből, kézimunkával előállított, alapvetően kézzel varrott, illetve kézzel vagy lábbal működtetett varrógépen varrott ruhadarabok vagy más textiltermékek.[2] A kedvezményezett országok illetékes hatóságainak listáját legutóbb a HL C 122., 1999.5.4., 3. o. hirdette ki.[3] A TARIC-kódokat lásd a mellékelt táblázatban.--------------------------------------------------V. MELLÉKLETEGYES KÉZI SZÖVŐSZÉKEN SZŐTT KELMÉKRE VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI VÁMKONTINGENSEK LISTÁJAA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az áruk megnevezése szerinti megfogalmazások csupán tájékoztató jellegűek, mivel e melléklet tekintetében a kedvezményes rendszert a KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a kedvezményes rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.E vámkontingensekhez való hozzáférés az alábbi országok számára van fenntartva:Argentína, Banglades, Brazília, El Salvador, Guatemala, Honduras, India, Indonézia, Laosz, Pakisztán, Sri Lanka, ThaiföldTételszám | KN-kód | Árumegnevezése | A kontingens alkalmazásának ideje | A kontingens mennyisége (€) | Vámtétel (%) |09.0101 | 5007 | Szövet selyemből vagy selyemhulladékból | január 1. – december 31. | 2432000 | 0 |58039010 | Gézszövet selyemből vagy selyemhulladékból |09.0103 | 5208510052085900 | Legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal rendelkező és legfeljebb 200 g/m2 tömegű nyomott pamutszövetből | január 1. – december 31. | 2172000 | 0 |5209510052085900 | Legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal rendelkező és több mint 200 g/m2 tömegű nyomott pamutszövetből |5210 | Pamutszövet, 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve, legfeljebb 200 g/m2 tömegű |5211 | Pamutszövet, 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve, több mint 200 g/m2 tömegű |5212 | Más pamutszövet |5801210058012600 | Nem az 5802 vagy 5806 vámtarifaszám alá tartozó, pamutból készült bolyhos szövet és zseniliaszövet: |58031000 | Nem az 5806 vámtarifaszám alá tartozó, pamutból készült gézszövet |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0101 | 50071000 | 10 |50072011 | 10 |50072019 | 10 |50072021 | 10 |50072031 | 10 |50072039 | 10 |50072041 | 10 |50072051 | 10 |50072059 | 10 |50072061 | 10 |50072069 | 10 |50072071 | 10 |50079010 | 10 |50079030 | 10 |50079050 | 10 |50079090 | 10 |58039010 | 10 |09.0103 | 52085100 | 11 |19 |52085210 | 11 |19 |52085290 | 11 |19 |52085300 | 11 |19 |52085900 | 11 |19 |52095100 | 11 |19 |52095200 | 11 |19 |52095900 | 11 |19 |52101110 | 10 |52101190 | 10 |52101200 | 10 |52101900 | 10 |52102110 | 10 |52102190 | 10 |52102200 | 10 |52102900 | 10 |52103110 | 10 |52103190 | 10 |52103200 | 10 |52103900 | 10 |52104100 | 10 |52104200 | 10 |52104900 | 10 |52105100 | 10 |52105200 | 10 |52105900 | 10 |52111100 | 10 |52111200 | 10 |52111900 | 10 |52112100 | 10 |52112200 | 10 |52112900 | 10 |52113100 | 10 |52113200 | 10 |52113900 | 10 |52114100 | 10 |52114200 | 10 |52114300 | 10 |52114910 | 10 |52114990 | 10 |52115100 | 10 |52115200 | 10 |52115900 | 10 |52121110 | 10 |52121190 | 10 |52121210 | 10 |52121290 | 10 |52121310 | 10 |52121390 | 10 |52121410 | 10 |52121490 | 10 |52121510 | 11 |19 |52121590 | 11 |19 |52122110 | 10 |52122190 | 10 |52122210 | 10 |52122290 | 10 |52122310 | 10 |52122390 | 10 |52122410 | 10 |52122490 | 10 |52122510 | 11 |19 |52122590 | 11 |19 |58012100 | 10 |58012200 | 10 |58012300 | 10 |58012400 | 10 |58012500 | 10 |58012600 | 10 |58031000 | 10 |--------------------------------------------------VI. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------VII. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------VIII. MELLÉKLETMEGFELELÉSI TÁBLÁZATA 1808/95/EK rendelet | Ez a rendelet |1 | 1 |2 | 2 |4 | 3 |5 | 4 |5 | 5 |5a | 6 |5b | 7 |6, 7, 8 | 8 |9 | 9 |10 | 10 |– | 11 |12 | 12 |I. melléklet | I. melléklet |III. melléklet | II. melléklet |V. melléklet | III. melléklet |IV. melléklet A. + IV. melléklet d) | IV. melléklet |IV. melléklet B. + IV. melléklet f) | V. melléklet |IV. melléklet c) | VI. melléklet |IV. melléklet e) | VII. melléklet |– | VIII. melléklet |--------------------------------------------------