CELEX: 31995R2743
Language: es
Date: 1995-11-27
Title: Reglamento (CE) nº 2743/95 del Consejo, de 27 de noviembre de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para preparados y conservas de sardinas originarias de Marruecos (1 de mayo al 31 de diciembre de 1995)

Avis juridique important

|

31995R2743

Reglamento (CE) nº 2743/95 del Consejo, de 27 de noviembre de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para preparados y conservas de sardinas originarias de Marruecos (1 de mayo al 31 de diciembre de 1995)  

Diario Oficial n° L 287 de 30/11/1995 p. 0001 - 0002

REGLAMENTO (CE) N°  2743/95 DEL CONSEJO de 27 de noviembre de 1995 relativo a la apertura y modo de gestión de  contingentes arancelarios comunitarios para preparados y conservas de sardinas originarias de  Marruecos (1 de mayo al 31 de diciembre de 1995)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que el 30 de abril de 1995 venció el Acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca  marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos  (1); que desde tal fecha ha  dejado de aplicarse el régimen comercial especial en el que se precisaban las condiciones de acceso  de las conservas y los preparados de sardinas originarias de Marruecos al mercado comunitario; Considerando que, según establece el Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y  el Reino de Marruecos  (2), los preparados y las conservas de sardinas de la especie Sardina  pilchardus de los códigos NC ex 1604  13  11, ex 1604  13  19 y ex 1604  20  50 y originarias de  Marruecos se hallan exentos de derechos de aduana en el momento de su importación en la Comunidad  cuando se cumplen determinadas condiciones; que, al no haberse fijado las disposiciones de  aplicación de este régimen, es preciso abrir dos contingentes arancelarios comunitarios de 14  000  toneladas exentas de derechos de aduana y 6  000 toneladas con un derecho del 10  %,  respectivamente; que hay que deducir del volumen de estos contingentes la cantidad importada  durante los cuatro primeros meses del año 1995 al amparo del régimen comercial especial establecido  en el Acuerdo de pesca; que, por consiguiente, procede abrir un contingente de 8  750 toneladas  exentas de derechos y otro de 3  750 toneladas con un derecho del 10  %, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 Entre el 1 de mayo de 1995 y el 31 de diciembre de 1995, los  derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad de los productos originarios de  Marruecos mencionados más adelante, quedarán suspendidos o reducidos a los niveles y dentro de los  límites de los contingentes arancelarios que se indican a continuación: >SITIO PARA UN CUADRO> Las importaciones de los productos designados más arriba durante los meses de noviembre y diciembre  de 1995 no podrán imputarse sobre los contingentes arancelarios de que se trate más que hasta una  cantidad de 5  150 toneladas como máximo. Artículo 2 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 serán administrados por la  Comisión, la cual podrá adoptar cuantas medidas administrativas considere útiles para garantizar la  eficacia de la gestión. Si un importador presenta en algún Estado miembro una declaración de despacho a libre práctica que  incluya una solicitud de disfrute del régimen preferencial para los productos regulados por el  presente Reglamento y dicha declaración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado  miembro de que se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, a girar una cantidad del  volumen de los contingentes arancelarios acorde a sus necesidades. Las solicitudes de giro deberán enviarse sin demora a la Comisión junto con la fecha de aceptación  de la citada declaración. La Comisión concederá su autorización a las solicitudes de giro en función de la fecha de  aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de las autoridades aduaneras  del Estado miembro de que se trate y en la media en que el saldo disponible lo permita. Si algún Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las reintegrará lo antes posible a los  volúmenes contingentarios. Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible de los volúmenes contingentarios,  la atribución se efectuará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a los Estados  miembros de los giros efectuados. Artículo 3 Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en cuestión un  acceso igual y continuo a los contingentes arancelarios, siempre que el saldo de los volúmenes  contingentarios lo permita. Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente para garantizar el cumplimiento del  presente Reglamento. Artículo 4 El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial  de las Comunidades Europeas. Será aplicable a partir del 1 de mayo de 1995. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 27 de noviembre de 1995. Por el Consejo El Presidente P. SOLBES MIRA