CELEX: 62006CA0420
Language: sk
Date: 2008-03-11 00:00:00
Title: Vec C-420/06: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  11. marca 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Schwerin – Nemecko) – Rüdiger Jager/Amt für Landwirtschaft Bützow (Spoločná poľnohospodárska politika — Nariadenia (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003 — Hovädzie a teľacie mäso — Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci Spoločenstva — Nariadenia (EHS) č. 3887/92, (ES) č. 2419/2001 a (ES) č. 796/2004 — Žiadosť o podporu chovu dobytka — Prémia na dojčiace kravy — Nezrovnalosť — Nerešpektovanie ustanovení uplatniteľných na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka, ktorý nie je predmetom žiadosti o podporu — Nariadenie (ES) č. 1760/2000 — Vylúčenie podpory — Článok 2 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 — Zásada retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestu)

26.4.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 107/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 11. marca 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Schwerin – Nemecko) – Rüdiger Jager/Amt für Landwirtschaft Bützow
   (Vec C-420/06) (1)
   
   (Spoločná poľnohospodárska politika - Nariadenia (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003 - Hovädzie a teľacie mäso - Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci Spoločenstva - Nariadenia (EHS) č. 3887/92, (ES) č. 2419/2001 a (ES) č. 796/2004 - Žiadosť o podporu chovu dobytka - Prémia na dojčiace kravy - Nezrovnalosť - Nerešpektovanie ustanovení uplatniteľných na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka, ktorý nie je predmetom žiadosti o podporu - Nariadenie (ES) č. 1760/2000 - Vylúčenie podpory - Článok 2 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 - Zásada retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestu)
   (2008/C 107/06)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Verwaltungsgericht Schwerin
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Rüdiger Jager
   
      Žalovaný: Amt für Landwirtschaft Bützow
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verwaltungsgericht Schwerin – Výklad článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340) – Zamietnutie žiadosti o poskytnutie podpory chovu dobytka z dôvodu zisteného vyššieho rozdielu ako 20 % medzi deklarovanými zvieratami a zistenými počas kontroly – Retroaktívne použitie menej prísnej neskoršej správnej sankcie vzťahujúcej sa na podporu chovu dobytka sa uplatní len po zrušení režimu podpory chovu dobytka v dotknutom členskom štáte
   Výrok rozsudku
   Článok 2 ods. 2 druhá veta nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev sa má vykladať v tom zmysle, že ustanovenia stanovené článkami 66 a 67 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, zmeneného, doplneného a opraveného nariadením Komisie (ES) č. 239/2005 z 11. februára 2005, sa nemôžu uplatniť retroaktívne na žiadosť o podporu chovu dobytka patriacu do pôsobnosti ratione temporis nariadenia Komisie (EHS) č. 3887/92 z 23. decembra 1992 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania integrovaného správneho a kontrolného systému pre určité programy podpory Spoločenstva [neoficiálny preklad], zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 2801/1999 z 21. decembra 1999, ktorej výsledkom bolo vylúčenie poskytnutia podpory podľa článku 10c tohto nariadenia.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 326, 30.12.2006.