CELEX: 62014CA0493
Language: cs
Date: 2016-07-21 00:00:00
Title: Věc C-493/14: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. července 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz – Rakousko) – Dilly’s Wellnesshotel GmbH v. Finanzamt Linz „Řízení o předběžné otázce — Státní podpory — Režim podpor v podobě úlev na ekologických daních — Nařízení (ES) č. 800/2008 — Kategorie podpor, které mohou být považovány za slučitelné se společným trhem a vyňaty z povinnosti oznámení — Závazná povaha podmínek vynětí — Článek 3 odst. 1 — Výslovný odkaz na uvedené nařízení v režimu podpor“

19.9.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 343/3
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. července 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz – Rakousko) – Dilly’s Wellnesshotel GmbH v. Finanzamt Linz
   (Věc C-493/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Státní podpory - Režim podpor v podobě úlev na ekologických daních - Nařízení (ES) č. 800/2008 - Kategorie podpor, které mohou být považovány za slučitelné se společným trhem a vyňaty z povinnosti oznámení - Závazná povaha podmínek vynětí - Článek 3 odst. 1 - Výslovný odkaz na uvedené nařízení v režimu podpor“)
   (2016/C 343/03)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Dilly’s Wellnesshotel GmbH
   
      Žalovaný: Finanzamt Linz
   
      Výrok
   
   Článek 3 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články [107 a 108 SFEU] prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), musí být vykládán v tom smyslu, že neexistence – v režimu podpor dotčeném ve věci v původním řízení – výslovného odkazu na toto nařízení formou citace názvu a uvedením informace o jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie brání tomu, aby byl tento režim považován za splňující podmínky vynětí podle čl. 25 odst. 1 uvedeného nařízení z oznamovací povinnosti upravené v čl. 108 odst. 3 SFEU.
   
      (1)  Úř. věst. C 46, 9. 2. 2015.