CELEX: 62013CN0624
Language: mt
Date: 2013-12-02 00:00:00
Title: Kawża C-624/13 P: Appell ippreżentat fit- 2 ta’ Diċembru 2013 minn Iliad SA, Free infrastructure, Free SAS mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fis- 16 ta’ Settembru 2013 fil-Kawża T-325/10, Iliad et vs Il-Kummissjoni

8.2.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 39/9
            
         Appell ippreżentat fit-2 ta’ Diċembru 2013 minn Iliad SA, Free infrastructure, Free SAS mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fis-16 ta’ Settembru 2013 fil-Kawża T-325/10, Iliad et vs Il-Kummissjoni
   (Kawża C-624/13 P)
   2014/C 39/16
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Iliad, Free infrastructure, Free SAS (rappreżentant: T. Cabot, avukat)
   
      Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Polonja, id-Dipartiment ta’ Hauts-de-Seine
   
      Talbiet tal-appellanti
   
   
               —
            
            
               tannulla kompletament is-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ Settembru 2013 fil-Kawża T-325/10, Iliad, Free infrastructure u Free vs Il-Kummissjoni Ewropea;
            
         
               —
            
            
               tilqa’ t-talbiet imressqa fl-ewwel istanza mill-kumpanniji Iliad, Free infrastructure u Free billi tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea C(2009) 7426 finali, tat-30 ta’ Settembru 2009, dwar il-kumpens għall-ispejjeż għal Delegazzjoni ta’ Servizz Pubbliku (DSP) għall-istabbiliment u l-operazzjoni ta’ netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi b’veloċità kbira ħafna fid-Dipartiment ta’ Hauts-de-Seine (Għajnuna mill-Istat N 331/2008 — Franza) jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li l-kawża hija fi stat li tiġi deċiża;
            
         
               —
            
            
               tibgħat il-kawża lura quddiem il-Qorti Ġenerali jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li l-kawża ma hijiex fi stat li tiġi deċiża;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi fuq il-kawża;
            
         
               —
            
            
               tirriżerva l-ispejjeż jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tibgħat il-kawża lura quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tal-appell tagħhom, l-appellanti jinvokaw sitt aggravji.
   Fl-ewwel lok, l-appellanti jikkunsidraw li l-Qorti Ġenerali naqset milli tosserva l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha, sa fejn din ma rrispondietx għall-parti tal-motiv ibbażat fuq il-ksur, mill-Kummissjoni, tal-obbligu tagħha li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 108(2) TFUE dwar l-indizju bbażat fuq l-impenji meħudin mill-awtoritajiet Franċiżi, li jagħti indikazzjoni ta’ diffikultà serja li l-Kummissjoni ltaqgħet magħha u li abbażi tagħha l-Kummissjoni kienet obbligata li tiftaħ din il-proċedura ta’ investigazzjoni formali.
   Fit-tieni lok, huma jilmentaw li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta hija kkalkolat it-tul tal-proċedura ta’ investigazzjoni preliminari mwettqa mill-Kummissjoni. Minn naħa, huma jqiesu li n-notifika mwettqa minn Franza ma setgħetx tiġi kkunsidrata bħala kkompletata fiż-żmien meħtieġ, u konsegwentement, ma kellhiex tiġi kkunsidrata. Min-naħa l-oħra, huma jikkunsidraw li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kklassifikat talba għal osservazzjonijiet “eventwali” fformulata mill-Kummissjoni lill-awtoritajiet Franċiżi bħala talba għal informazzjoni addizzjonali fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 659/1999 (1).
   Fit-tielet lok, huma jinvokaw aggravju ta’ ordni pubbliku bbażat fuq żball ta’ liġi tal-Qorti Ġenerali, sa fejn din ma rrilevatx ex officio li l-Kummissjoni ma setgħetx tiddikjara l-għajnuna inkwistjoni kompatibbli mat-Trattat, peress li n-notifika ta’ din l-għajnuna kellha tiġi kkunsidrata bħala rtirata, b’applikazzjoni tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 659/1999. Peress li l-awtoritajiet Franċiżi fil-fatt ma wieġbux fit-termini għat-talbiet għal informazzjoni addizzjonali, in-notifika ikkontestata kellha tiġi rtirata b’applikazzjoni tal-Artikolu 5(3) tal-imsemmi regolament. Konsegwentement, il-Kummissjoni ma kinitx kompetenti sabiex tiddeċiedi fuq il-miżura nnotifikata, fatt li kien imissha rrilevat ex officio l-Qorti Ġenerali fid-deċiżjoni appellata.
   Fir-raba’ lok, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fl-evalwazzjoni tan-nuqqas fis-suq. Dan l-iżball ta’ liġi jirriżulta mill-fatt li l-Qorti Ġenerali applikat it-test tal-universalità minflok it-test tan-nuqqas fis-suq li jirriżulta mill-ġurisprudenza Olsen, li jikkonsisti fil-verifika ta’ jekk kompetituri kinux jeżerċitaw servizz analogu u mhux servizz universali.
   Fil-ħames lok, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi f’dak li jirrigwarda l-applikazzjoni ratione temporis tar-regoli tad-dritt tal-Unjoni Ewropea sabiex tevalwa n-nuqqas fis-suq. L-iżball ta’ liġi jirriżulta, minn naħa, mill-investigazzjoni tan-nuqqas fis-suq limitata għad-data relatata mas-snin 2004 u 2005, u min-naħa l-oħra, mill-assenza ta’ analiżi prospettiva tas-suq sabiex tiġi vverifikata l-eżistenza tan-nuqqas fis-suq għat-tul kollu tal-applikazzjoni tas-servizz ta’ interess ekonomiku ġenerali.
   Fl-aħħar lok, l-appellanti jilmentaw li l-motivi tal-Qorti Ġenerali kienu kontradittorji.
   
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339).