CELEX: 22005D0042
Language: bg
Date: 2005-03-11 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 42/2005 oт 11 март 2005 година за изменение на приложение XIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22005D0042

Официален вестник n° L 198 , 28/07/2005 стр. 0042 - 0044

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 42/2005oт 11 март 2005 годиназа изменение на приложение XIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение XIV към Споразумението беше изменено с Решение № 17/2005 на Съвместния комитет на ЕИП oт 8 февруари 2005 г. [1](2) Регламент (EО) № 772/2004 на Комисията oт 27 април 2004 г. относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории споразумения за трансфер на технологии [2], поправен в ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 158, следва да се включи в Споразумението.(3) Регламент (EО) № 772/2004 отменя Регламент (EО) № 240/96 на Комисията [3], който е включен в Споразумението и който впоследствие следва да бъде отменен по силата на Споразумението,РЕШИ:Член 1Текстът на точка 5 (Регламент (EО) № 240/ 96 на Комисията) от приложение XIV към Споразумението се заменя със следното:"32004 R 0772: Регламент (EО) № 772/2004 на Комисията oт 27 април 2004 г. относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории споразумения за трансфер на технологии (ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 11), поправен в ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 158.За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента следва да се четат със следните адаптации:a) В член 6, параграф 1, след думите "в съответствие с член 29, параграф 1 oт Регламент (EО) № 1/2003 на Съвета" се добавя следното: "или съответстващата разпоредба в член 29, параграф 1 от глава II на част I на Протокол 4 към Споразумението между държавите от ЕАСТ относно създаването на надзорен орган и съд."б) В член 6, параграф 2, след думите "в съответствие с член 29, параграф 2 от Регламент (EО) № 1/2003 на Съвета" се добавя следното: "или съответстващата разпоредба в член 29, параграф 2 oт глава II, част I на Протокол 4 към Споразумението между държавите от ЕАСТ относно създаването на надзорен орган и съд."в) В края на член 7 се добавя следното:""В съответствие с разпоредбите на Споразумението между държавите от ЕАСТ относно създаването на надзорен орган и съд, Надзорният орган на ЕАСТ би могъл, по препоръка, да декларира, че там където паралелни мрежи от сходни споразумения за трансфер на технологии покриват 50 % от съответния пазар в държавите от ЕАСТ, настоящият регламент няма да се прилага за споразумения за трансфер на технологии, съдържащи специфични ограничения, свързани с този пазар.Препоръка, съгласно параграф 1, следва да се адресира към държава или държави от ЕАСТ, включени във въпросния пазар. Комисията следва да бъде информирана относно издаването на подобна препоръка.В рамката на три месеца, считано от издаването на препоръката, в съответствие с параграф 1, всички държави адресати от ЕАСТ, следва да уведомят с нота Надзорния орган на ЕАСТ дали приемат препоръката. При изтичане на тримесечния краен срок без да е получен отговор, ще се счита, че препоръката е приета от държавата от ЕАСТ, която не реагира в надлежно посочения срок.В случай че държавата адресат от ЕАСТ приеме препоръката или не отговори в указания срок, тя ще бъде обвързана с правно задължение по силата на споразумението да изпълни препоръката в рамката на три месеца след нейното издаване.Ако в рамката на посочения тримесечен окончателен срок, държава адресат от ЕАСТ уведоми с нота Надзорния орган на ЕАСТ затова че не приема препоръката, Надзорният орган следва да нотифицира Комисията за този отговор. В случай че Комисията не се съгласи с позицията, заявена от въпросната държава от ЕАСТ, се прилага член 92, параграф 2 от Споразумението.Надзорният орган на ЕАСТ и Комисията обменят информация и се консултират взаимно относно прилагането на тази разпоредба.Там където паралелни мрежи от сходни споразумения за трансфер на технологии покриват над 50 % от съответния пазар вътре в територията на Споразумението за ЕИП, двата надзорни органа могат да инициират сътрудничество с цел приемане на отделни мерки. Ако двата надзорни органа се договорят относно пазара и уместността на приемане на мярка в съответствие с тази разпоредба, Комисията следва да приеме регламент, адресиран до държавите-членки на ЕС и Надзорния орган на ЕАСТ, препоръчващ подходящи действия за държавата или държавите от ЕАСТ, съставляващи въпросния пазар."Член 2Текстовете на Регламент (EО) № 772/2004, поправен в ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 158, на исландски и норвежки език, които следва да се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 12 март 2005 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението [****] са направени, или на датата на влизане в сила на Решение № 130/2004 на Съвместния комитет на ЕИП oт 24 септември 2004 г., като се спази по-късната от двете дати.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.Съставено в Брюксел на 11 март 2005 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателRichard Wright[1] ОВ L 161, 23.6.2005 г., стр. 39.[2] ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 11.[3] ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 2.[****] Не са посочени конституционни изисквания.--------------------------------------------------