CELEX: 62011TN0199
Language: es
Date: 2011-03-30 00:00:00
Title: Asunto T-199/11 P: Recurso de casación interpuesto el 30 de marzo de 2011 por Guido Strack contra la sentencia dictada por el Tribunal de la Función Pública el 20 de enero de 2011 en el asunto F-132/07, Strack/Comisión

6.8.2011   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 232/30
            
         Recurso de casación interpuesto el 30 de marzo de 2011 por Guido Strack contra la sentencia dictada por el Tribunal de la Función Pública el 20 de enero de 2011 en el asunto F-132/07, Strack/Comisión
   (Asunto T-199/11 P)
   2011/C 232/54
   Lengua de procedimiento: alemán
   
      Partes
   
   
      Recurrente: Guido Strack (Colonia, Alemania) (representante: H. Tettenborn, abogado)
   
      Otra parte en el procedimiento: Comisión Europea
   
      Pretensiones
   
   La parte recurrente solicita al Tribunal General que:
   
               —
            
            
               Anule en su totalidad la sentencia del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea (Sala Segunda), de 20 de enero de 2011, en el asunto F-132/07 y estime las pretensiones formuladas por la demandante en dicho asunto.
            
         
               —
            
            
               Anule el auto del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea (Sala Segunda), de 17 de septiembre de 2009, en el asunto F-132/07, en la medida en que desestima la solicitud del demandante de que se dictara sentencia en rebeldía.
            
         
               —
            
            
               Anule la decisión del Tribunal de la Función Pública, por la que se asigna a la Sala Segunda el asunto F-132/07, inicialmente atribuido a la Sala Primera.
            
         
               —
            
            
               Anule la Decisión de la Comisión de 23 de julio de 2007, así como las decisiones adicionales implícitas de 9 de agosto de 2007 y 11 de septiembre de 2007, así como la Decisión de 9 de abril de 2007, en la medida en que desestiman las solicitudes de autorización presentadas por el demandante el 9 de abril de 2007, el 11 de mayo de 2007 y el 11 de octubre de 2007 para que se hicieran públicos documentos (teniendo en cuenta todos los aspectos jurídicos, y en particular los artículos 17, 17 bis, 19 y 24 del Estatuto de los Funcionarios, incluidas las eventuales disposiciones en materia de derechos de autor y de protección de datos) y para la presentación de denuncias contra antiguos Comisarios y funcionarios de la Comisión.
            
         
               —
            
            
               Condene a la Comisión a pagar al demandante la cantidad de al menos 10 000 euros como indemnización de daños y perjuicios por los perjuicios inmateriales tanto morales como perjuicios a la salud causados por las decisiones cuya anulación se solicita.
            
         
               —
            
            
               Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las costas.
            
         
               —
            
            
               El demandante solicita también, sobre la base de la jurisprudencia reiterada del Tribunal Europeo de Derechos Humanos relevante en esta materia, una indemnización mínima de 2 000 euros, cuya determinación deja al Tribunal, por la duración excesiva del procedimiento.
            
         
      Motivos y principales alegaciones
   
   En apoyo de su recurso, la parte recurrente invoca veinte motivos.
   
               —
            
            
               En particular, invoca la incompetencia del órgano que dictó las resoluciones impugnadas, la desestimación ilícita de la solicitud de que se dictara sentencia en rebeldía, el carácter ilícito de las prórrogas del plazo señalado concedidas a la Comisión, la no acumulación, como procedía, del asunto a otros asuntos entre las partes, la presentación errónea de los hechos en el informe para la vista y en la sentencia impugnada, la parcialidad del Ponente, la violación del régimen lingüístico del Tribunal y la discriminación de la parte demandante por razones de lengua, así como la no traducción de escritos procesales.
            
         
               —
            
            
               Además, la parte demandante sostiene que el Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea incurrió en errores de Derecho y motivó insuficientemente su sentencia. Esta circunstancia se refiere, en particular, a la interpretación y aplicación de los artículos 11, 17, 17 bis, 19, 25, 90 y siguientes del Estatuto de los Funcionarios de la Unión Europea, de los artículos 6, 10 y 13 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y de los artículos 11, 41, 47 y 52 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.