CELEX: 51998PC0056
Language: sv
Date: 1998-02-04
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpingstull på import av glyfosat med ursprung i Kina och om slutgiltigt uttag av den preliminära tullen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS K O M M I S S I O N

                                                  Bryssel den 04.02.1998
                                                  KOM(1998) 56 slutlig

                             Förslag till

                   RÅDETS FÖRORDNING (EG)

OM INFÖRANDE AV EN SLUTGILTIG ANTIDUMPNINGSTULL PÅ IMPORT
AV GLYFOSAT MED URSPRUNG I KINA OCH OM SLUTGILTIGT UTTAG
                AV DEN PRELIMINÄRA TULLEN

                     (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

1. Den 5 september 1997 införde Kommissionen en preliminär tull på 21.1 % på
   import av glyphosat med ursprung i Kina.

2. Kommissionen fortsatte med att inhämta och kontrollera alla de uppgifter som
   bedömdes som nödvändiga för de slutliga avgörandena. De väsentligaste
   slutsatserna anges nedan.

3. Då Kina är ett land som inte har marknadsekonomi, användes Brasilien som
   jämförbart land. Med detta som grund fasställdes dumpningsmarginalen till
   38,2%.

4. Angående skada och orsakssamband var de viktigaste slutsatserna, att mellan 1991
   och undersökningsperioden (1 september 1994 till 31 augusti 1995)
   gemenskapsindustrins marknadsandelar, priser och lönsamhet minskade betydligt.
   Denna utveckling sammanföll med en konstant ökning i volym och
   marknadsandelar för glyphosate med ursprung i Kina, till priser som underskred
   gemenskapsindustrins priser.

5. Ett antal importörer i gemenskapen har framfört att gemenskapsindustrins
   situation, huvudsakligen berodde på att det patent som en gemenskapstillverkare
   innehaft fram till 1991 hade löpt ut.

6. Det ansågs vara i gemenskapens intresse att införa en tull, då det kommer att
   säkerställa ökad konkurrens på gemenskapsmarknaden.

7. Eftersom skademarginalen är lägre en den konstaterade dumpningsmarginalen, böl-
   den slutgiltiga antidumpningstullarna fastställas på grundval av denna lägre nivå, i
   enlighet med artikel 9.1 i rådets förordning 384/96. Med detta som grund föreslås
   att det införs en antidumpningstull på 24,0% på import av glyphosat med ursprung
   i Kina.

8. En majoritet i det rådgivande organet var för införandet av en slutgiltig tull.
 ---pagebreak---                               RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr .„J9$

                                         AV DEN

OM INFÖRANDE AV EN SLUTGILTIG ANTIDUMPNINGSTULL PÅ IMPORT
    AV GLYFOSAT MED URSPRUNG I KINA OCH OM SLUTGILTIGT UTTAG
                               AV DEN PRELIMINÄRA TULLEN

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995' om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen,
ändrad genom förordning (EG) nr 2331/962, särskilt artikel 9.4 i denna,

med beaktande av det förslag som lämnats av kommissionen efter samråd med
rådgivande kommittén, och

med beaktande av följande;

1
     EOT nr L 56, 6.3.1996.

2    EGT nr L 317,6.12.1996.

                                              - {CK '
 ---pagebreak---                                A. PROVISORISKA ÅTGÄRDER

1.       Genom kommissionens förordning (EG) nr 1731/973 (nedan kallad "förordningen
         om preliminär tull") infördes preliminära antidumpningstullar på import av
         glyfosat enligt KN-nummer ex 293100 80 och ex 3808 30 27 med ursprung i
         Kina.

                               B. PÅFÖLJANDE FÖRFARANDE

2.       Efter införandet av de provisoriska antidumpningsåtgärderna lämnade ett antal
         berörda parter synpunkter skriftligen.

3.       Importörer i gemenskapen, kinesiska exportörer och båda de klagande
         gemenskapstillverkarna begärde att bli hörda och beviljades detta.

4.       Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla uppgifter som bedömdes
         som nödvändiga för de slutgiltiga avgörandena.

5.       Parterna underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som
         låg till grund för kommissionens avsikt att rekommendera införande av slutgiltiga
         antidumpningstullar och slutgiltigt uttag av belopp för vilka säkerhet ställts i form
         av preliminära tullar. De beviljades också en tidsfrist efter detta utlämnande av-
         uppgifter inom vilken de kunde lämna synpunkter.

3
     EGT nr L 243, 5.9.1997.

                                                  2-
 ---pagebreak---                                                                              . w . ft vv/   ^ i i y

       De synpunkter de berörda parterna lämnat muntligen och skriftligen togs under
       övervägande och beaktades där det ansågs lämpligt i kommissionens slutgiltiga
       avgöranden.

     C. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
                                          PRODUKT

L      Produkt som är föremål för undersökning

7.     Den produkt som är föremål för undersökning är glyfosat, såsom anges i punkt 10
       i förordningen om preliminär tull. Denna produkt kan tillverkas i olika kvaliteter
       eller koncentrationer varav de viktigaste är blandningar (i allmänhet innehållande
       36 % glyfosat), salt (innehållande 62 %), block (84 %) och syra (95 %).

       I syfte att minska transportkostnaderna köper distributörerna oftast glyfosat i
       koncentrerad form (vanligen syra, men även salt) och bearbetar den ytterligare för
       att erhålla glyfosatblandningar, vilket är den enda form som kan användas som
       slutprodukt, dvs. som ett icke-selektivt ogräsbekämpningsmedel.
 ---pagebreak--- 8.   De kinesiska exportörerna och ett antal importörer i gemenskapen hävdade att de
     olika former av glyfosat som nämns ovan inte kunde anses som en enda produkt,
     eftersom de uppvisade betydande olikheter i fråga om kostnader, kundstruktur,
     pris och slutanvändning. En importör hävdade särskilt att förädlingen av syra till
     glyfosatblandning krävde ytterligare kemisk bearbetning och att den blandning
     som därigenom erhölls hade en annan kemisk sammansättning än syran.
     Importörerna ansåg därför att syran, som stod för större delen av all glyfosat som
     importerades från Kina under undersökningsperioden, och blandningen, som stod
     för större delen av gemenskapsindustrins försäljning under samma period, inte
     kunde anses vara en och samma produkt.

9.   Dessa yrkanden ansågs emellertid inte berättigade av följande huvudsakliga skäl:

     Det konstaterades under undersökningens gång att det inte fanns några
     grundläggande olikheter i fråga om de kemiska egenskaperna hos samtliga
     ovannämnda former av glyfosat. Även om syran utgör ett mellanled i
     tillverkningen av blandningen har den i själva verket samma grundläggande
     kemiska egenskaper som denna.

                                            4-
 ---pagebreak---       Även om de ovannämnda formerna av glyfosat har olika koncentration, vilket
      motiverar skillnader i fråga om kostnader och pris, är kostnaden för förädling från
      en form till en annan inte särskilt stor.

      Det bör noteras att samtliga former är avsedda för samma slutanvändning, dvs.
      som ogräsbekämpningsmedel, även om syra, salt och block måste bearbetas
      vidare till blandning, och att de inte kan användas för något annat ändamål.

10.   Därför drogs slutsatsen att samtliga former inom ramen för undersökningen skulle
      anses som en och samma produkt, oavsett giyfosatkoncentration.

2.    Likadan produkt

11.   En importör hävdade att den tillverkningsprocess som används för framställning
      av glyfosat i gemenskapen och Brasilien (det jämförbara landet) skiljer sig från
      den som används i Kina och att de produkter som erhålls genom dessa olika
      processer därmed inte är likadana.

12.   Vid undersökningen bekräftades att den tillverkningsprocess som användes i
      gemenskapen och Brasilien skilde sig från den som användes i Kina. Det glyfosat
      som tillverkades genom de olika processerna konstaterades emellertid vara
      identiskt i alla avseenden.

                                                  -5
 ---pagebreak--- 13.   I avsaknad av andra argument bekräftades att det glyfosat som exporterades till
      gemenskapen från Kina i alla avseenden var likadant som det som tillverkades
      och såldes av gemenskapsindustrin. Detsamma gällde för det glyfosat som
      tillverkades i Brasilien, vid en jämförelse med det glyfosat som exporterades från
      Kina och det som tillverkades i gemenskapen. Samtliga dessa produkter är därför
      likadana produkter enligt artikel 1.4 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad
      "grundförordningen").

                                    D. DUMPNING

7.    Jämförbart land

14.   Vissa exportörer och importörer protesterade återigen mot valet av Brasilien som
      jämförbart land och lade fram ett antal andra förslag. Exportörerna och
      importörerna hävdade särskilt att kommissionen inte gjorde tillräckligt för att
      kontrollera om de alternativa länder som föreslagits var lämpligare än Brasilien.

15.   Kommissionen gjorde i detta avseende en noggrann granskning av de andra
      förslagen. Det bör noteras att samtliga tillverkare i Indonesien vägrade att
      samarbeta med kommissionen vid denna undersökning. I Brasilien finns det två
      tillverkare av den berörda produkten, och en betydande import förekommer,
      medan marknaderna i Argentina, Australien, Indien och Malaysia i stor
      utsträckning domineras av företag som är den huvudsakliga klagande tillverkaren
      i gemenskapen, Monsanto, närstående. Under dessa förhållanden drogs slutsatsen
      att inget av de föreslagna länderna var lämpligare än Brasilien.

                                             -6-
 ---pagebreak--- 2.    Normalvärde

16.   Exportörerna bad kommissionen att förklara varför ett konstruerat normalvärde
      fastställts för syra, medan inhemska priser använts för blandning.

17.   I detta avseende bör det noteras att, såsom klargjorts för exportörerna under
      undersökningens gång, normalvärdet för syra konstruerades i enlighet med artikel
      2.3 i grundförordningen, eftersom den inhemska försäljningen till icke närstående
      kunder, även om den ägde rum i representativa kvantiteter, inte skedde vid normal
      handel. I avsaknad av ytterligare argument gällande fastställandet av normalvärde
      bekräftas det preliminära avgörandet.

3.    Exportpris

18.   I avsaknad av ytterligare argument gällande fastställandet av exportpris bekräftas
      det preliminära avgörandet.

4.    Jämförelse

19.   Exportörerna     hävdade      att   kommissionen       vid     fastställandet   av
      dumpningsmarginalen hade jämfört exportpriserna för syra med det vägda
      genomsnittliga normalvärdet för både syra och blandning. I detta avseende noteras
      att exportpriserna för syra endast jämfördes med normalvärdet för syra. Samma
      metod användes för blandning. På denna grundval beräknades sedan en vägd
      genomsnittlig dumpningsmarginal.
 ---pagebreak--- 5.    Dumpningsmarginaler

20.   Vid fastställandet av den slutgiltiga dumpningsmarginalen användes samma
      metod som vid beräkningen av den preliminära dumpningsmarginalen. I avsaknad
      av ändringar i fråga om fastställandet av normalvärde och exportpris bekräftas det
      preliminära avgörandet.

21.   Den slutgiltigt fastställda dumpningsmarginalen, uttryckt i procent av priset cif
      vid gemenskapens gräns, är oförändrat 38,2 %.

                                     E. SKADA

J.    Förbrukning på gemenskapsmarknadeh

22.   För att fastställa den totala synliga förbrukningen på gemenskapsmarknaden
      adderade kommissionen gemenskapstillverkarnas försäljning och importen till
      gemenskapen.

23.   En ytterligare undersökning av volymen av importen från både Kina och andra
      tredje länder ledde till smärre ändringar av den totala importvolymen och därmed
      av förbrukningssiffrorna    för den undersökta perioden. Förbrukningen           i
      gemenskapen ökade sålunda med 130 % mellan 1991 och undersökningsperioden.
 ---pagebreak--- 2.    Importens volym och marknadsandel

24.   Ett antal importörer protesterade mot fastställandet av marknadsandelen för
      importen från Kina i förordningen om preliminär tull. De hävdade att denna
      marknadsandel var överskattad, eftersom den fastställts utan hänsyn till den
      relativa betydelsen av importen från andra tredje länder, t.ex. USA, Indien,
      Schweiz och Japan, som enligt dessa importörer var stor enligt Eurostats statistik.

25.   Det erinras i detta sammanhang om att fastställandet av storleken på importen
      från andra tredje länder än Kina i det preliminära skedet gjordes på grundval av
      uppgifter som lämnats av samarbetsvilliga importörer i gemenskapen. Det ansågs
      inte lämpligt att använda Eurostats uppgifter avseende denna import, eftersom
      inga exakta siffror för den kunde utläsas ur denna statistik. Eurostats uppgifter
      avser nämligen endast enskilda KN-nummer. Eftersom de KN-nummer som
      tillämpas på glyfosat även omfattar andra produkter ansågs detta vara ett lämpligt
      tillvägagångssätt. Dessutom har det bekräftats i fråga om import med ursprung i
      USA (de absolut största enskilda importkvantiteterna enligt Eurostat) att även
      andra produkter än glyfosat importerades under samma KN-nummer som glyfosat
      under den undersökta perioden. Detta tycks också vara fallet vad beträffar import
      från andra länder, eftersom den import från vissa av dessa länder som
      rapporterades av Eurostat var mycket större än den import av glyfosat som
      rapporterades av importörerna.
 ---pagebreak---       Av de skäl som anges ovan och i avsaknad av uppgifter som skulle motivera ett
      annat tillvägagångssätt fastställdes volymen av importen från andra tredje länder
      än Kina slutgiltigt på grundval av de uppgifter som lämnats av importörerna.

26.   I det preliminära skedet grundades uppgifterna om importen med ursprung i Kina
      på Eurostats statistik, eftersom kommissionen inte kände till att några andra
      produkter än glyfosat importerades från Kina under samma KN-nummer som
      glyfosat. I det slutgiltiga skedet ansågs det emellertid lämpligt att även grunda
      avgörandena i fråga om utvecklingen av importen från Kina på uppgifter från
      importörerna, eftersom dessa uppgifter ansågs tillförlitliga.

27.   Analysen ovan ledde till smärre ändringar av bedömningen av förbrukningen
      (punkt 23) och därmed av marknadsandelarna för både importen och
      gemenskapstillverkarnas försäljning.

28.   Mot denna bakgrund ökade den totala volymen av den dumpade importen av
      glyfosat med ursprung i Kina kontinuerligt och avsevärt från en mycket låg nivå
      1991 till 1 487 ton under undersökningsperioden. Glyfosat från Kina såldes i de
      tre huvudsakliga formerna (syra, salt och blandning), och försäljningen var större i
      vissa medlemsstater än i andra.

                                              10-
 ---pagebreak--- 29.   Marknadsandelen för denna import utvecklades på liknande sätt, från mycket låga
      nivåer   mellan    1991   och    1993     till   9%   1994   och    11%     under
      undersökningsperioden, dvs. en mycket snabb ökning efter 1993.

3,    Priser på den dumpade importen samt prisunderskridande

30.   Både gemenskapsindustrin och importörerna framförde ett antal argument i fråga
      om den bedömning av prisunderskridande som gjordes i det preliminära skedet.

31.   I detta sammanhang erinras om att jämförelsen gällde priserna för blandning. I
      syfte att säkerställa en rättvis prisjämförelse och med beaktande av att det finns
      många olika typer av glyfosatblandningar på marknaden, vars priser kan variera
      avsevärt beroende på produktens koncentration och vilken typ av ytaktiv substans
      som använts, valde kommissionen den vanligaste blandningen, kallad 3A, som
      innehåller 360 gram glyfosat per liter. Vid denna jämförelse undantogs därmed en
      typ av 3A, som tillverkas av gemenskapsindustrin och innehåller en särskild
      ytaktiv substans (alkylpolyoalkylammoniumquat) som gör den effektivare.

                                            - ii -
 ---pagebreak--- 32.   En gemenskapstillverkare hävdade emellertid att alla typer av blandningar med
      samma koncentration är utbytbara för konsumenten, oavsett vilken ytaktiv
      substans som används. Enligt denna tillverkare bör samtliga dessa typer, även den
      som innehåller den särskilda ytaktiva substansen, ligga till grund för en korrekt
      bedömning av de kinesiska blandningarnas prisunderskridande.

      De tillgängliga uppgifterna visade dock att produkten med den särskilda ytaktiva
      substansen var av högre kvalitet vad beträffar effektivitet och miljöpåverkan än
      andra typer med samma koncentration och också såldes till betydligt högre pris än
      gemenskapsindustrins vanliga 3A-blandningar. För att säkerställa prisernas
      jämförbarhet bibehölls sålunda det tillvägagångssätt som följdes i det preliminära
      skedet.

33.   Importörerna ifrågasatte de priser som använts i fråga om importen från Kina och
      hävdade att dessa inte var representativa eftersom importen av blandningar från
      Kina utgjorde en liten del av den sammanlagda glyfosatimporten från Kina under
      undersökningsperioden.

34.   Det bör noteras att bedömningen av prisunderskridande såsom anges ovan gällde
      blandningar och gjordes genom att de priser för direkt import av blandningar som
      uppgivits av en exportör kombinerades med de priser för blandningar framställda
      i gemenskapen med hjälp av kinesisk syra som uppgivits av samarbetsvilliga
      importörer i gemenskapen. De priser som användes avsåg därmed en representativ
      volym av all import av glyfosat med ursprung i Kina.

                                             12
 ---pagebreak--- 35.   Med hjälp av det tillvägagångssätt som beskrivs ovan konstaterades att
      prisunderskridandemarginalerna under undersökningsperioden varierade från 2 till
      13 %     av     gemenskapsindustrins      motsvarande      vägda      genomsnittliga
      försäljningspris per enhet.

4.    Gemenskapsindustrins situation

4.1   Marknadsandel

36.   Gemenskapsindustrins marknadsandel minskade kontinuerligt från 98 % 1991 till
      95 % 1992, 93 % 1993, 86 % 1994 och 85 % under undersökningsperioden.

4.2   Lönsamhet

37.   Gemenskapsindustrins lönsamhet bedömdes på nytt för att hänsyn skulle kunna
      tas till t.ex. finansieringskostnader, som i fråga om en tillverkare hade fastställts
      felaktigt i det preliminära skedet. Det bekräftades att en tillverkare led stora
      ekonomiska förluster under undersökningsperioden. Den andra tillverkarens
      lönsamhet sjönk kraftigt till mycket låga nivåer under undersökningsperioden.

      Dessutom visade en beräkning av denna tillverkares lönsamhet i fråga om de
      produkttyper som i större utsträckning utsattes för konkurrens från Kina och som
      användes för bedömningen av prisunderskridande att försäljningen av dessa
      produkttyper skedde med stora ekonomiska förluster.

                                               13
 ---pagebreak--- 4.3   Sysselsättning

38.   En importör ansåg att den preliminärt fastställda sysselsättningssiffran för
      gemenskapsindustrin verkade för hög, eftersom glyfosattillverkning normalt sett
      inte kräver så många anställda. Kommissionen bekräftar att kontrollerade
      uppgifter visar att gemenskapsindustrin för tillverkning av glyfosat under
      undersökningsperioden sysselsatte omkring 814 personer.

39.   I avsaknad av andra argument bekräftas de övriga avgörandena beträffande

      gemenskapsindustrins situation enligt punkt 46-53 i förordningen om preliminär

      tull.

4.4   Slutsats om skada

40.   Importörerna hävdade att det mot bakgrund av gemenskapsindustrins ökade
      kapacitet, tillverkning, försäljningsvolym och sysselsättning inte kunde anses att
      denna industri hade vållats väsentlig skada under den undersökta perioden.

      Det erinras emellertid om att det i artikel 3.5 i grundförordningen anges att varken
      en enskild eller flera av de faktorer som nämns där nödvändigtvis behöver vara
      avgörande vad gäller den dumpade importens inverkan på gemenskapsindustrins
      situation.

                                             - 14-
 ---pagebreak---       Det noteras i detta sammanhang att gemenskapsindustrins marknadsandel, priser
      och lönsamhet minskade betydligt under den undersökta perioden, trots de
      ovannämnda faktorernas positiva utveckling i samband med en                 kraftig
      marknadsexpansion. Det erinras vidare om att de dumpade kinesiska priserna på
      syra under undersökningsperioden konstaterades ligga under gemenskapsindustrins
      tillverkningskostnader för syra, vilket även framgår av analysen av importpriserna
      enligt punkt 41-44 i förordningen om preliminär tull. Detta visar hur stor inverkan
      denna import hade på gemenskapsindustrins situation.

      Den slutsats som dras i punkterna 54 och 55 i förordningen om preliminär tull,
      nämligen att gemenskapsindustrin vållades väsentlig skada under den undersökta
      perioden, bekräftas därmed.

                              F. ORSAKSSAMBAND

1.    Patentets utlöpande

41.   Importörerna hävdade att gemenskapsindustrins situation, särskilt prisfallet och
      den försämrade lönsamheten, huvudsakligen berodde på att det patent som en
      gemenskapstillverkare innehaft fram till 1991 hade löpt ut. Importörerna påstod
      särskilt att prisfall motsvarande det som ägt rum på gemenskapsmarknaden i fråga
      om glyfosat även inträffat i andra fall då patent löpt ut och att den förra
      patentinnehavarens försämrade lönsamhet följaktligen var att vänta.

                                             15
 ---pagebreak---       Vad beträffar den andra tillverkarens förluster hävdade importörerna att de
      berodde på en bristande förmåga att förutse prisutvecklingen på marknaden efter
      det att patentet löpt ut. Importörerna hävdade vidare att glyfosatpriserna på
      gemenskapsmarknaden         under undersökningsperioden    var jämförbara     med
      priserna för produkten på andra marknader i världen, t.ex. i Argentina, vilket
      skulle tyda på att priserna på gemenskapsmarknaden hade nått en normal nivå
      efter det att patentet löpt ut.

42.   Det bör för det första noteras att ingen ny bevisning som skulle motivera en
      ändring av slutsatserna gällande orsakssamband lämnades i denna fråga efter de
      preliminära avgörandena. Det konstateras särskilt vad beträffar jämförelsen
      mellan glyfosatpriserna i gemenskapen och Argentina att ingen tillräcklig
      bevisning lämnades i fråga om priserna på den argentinska marknaden, och att del
      inte heller kunde bevisas att konkurrensvillkoren i Argentina var jämförbara med
      dem som rådde i gemenskapen efter det att patentet löpt ut. Det bör vidare noteras
      att inget världsmarknadspris kunde fastställas för denna produkt, eftersom
      situationen i fråga om patent varierar mellan olika marknader.

43.   Vad beträffar gemenskapsindustrins lönsamhet erinras om att dess priser sjönk
      mer än dess kostnader, trots de avsevärda kostnadsminskningar som denna
      industri åstadkommit. Undersökningen visade dessutom att detta prisfall skedde
      mycket snabbare mellan 1993 och undersökningsperioden, när importerade
      produkter från Kina började förekomma på gemenskapsmarknaden i stora
      mängder. Detta visar att importen från Kina, oavsett det faktum att patentet löpte
      ut, hade en negativ inverkan på prisnivån på gemenskapsmarknaden.

                                             16
 ---pagebreak--- 44.   Det konstateras vidare att den andra gemenskapstillverkare som gjorde sitt inträde
      på marknaden efter det att patentet löpt ut hade gjort grundliga prognoser för det
      prisfall som skulle komma att äga rum när patentet löpte ut. Det står emellertid
      klart att priserna sjönk till mycket lägre nivåer än vad som förutsetts.

45.   Slutligen betonas att priset för den syra som importerades från Kina under
      undersökningsperioden      konstaterades      ligga   under    gemenskapsindustrins
      tillverkningskostnader,      med       undantag       för      försäljnings-   och
      administrationskostnader och andra allmänna kostnader, och att dessa priser
      därmed utövade ett ständigt nedåtgående tryck på priserna för blandning.

46.   Mot bakgrund av allt det ovanstående kvarstår slutsatsen i förordningen om
      preliminär tull, nämligen att de dumpade priserna i stor utsträckning påverkade
      gemenskapsindustrins pris- och lönsamhetsnivå under den undersökta perioden.
      Dessutom erinras om att dumpningen av importen från Kina fick till följd att
      marknadsandelen för denna import ökade, till förfång för gemenskapsindustrins
      marknadsandel.

2.    Annan import

47.   Vad beträffar verkningarna av annan import än den med ursprung i Kina hävdade
      en importör att kommissionen hade underskattat volymen av denna import,
      särskilt importen med ursprung i Ungern.

                                               17
 ---pagebreak---       Det erinras om att beräkningen av importvolymen av de skäl som anges i punkt
      25 grundades på uppgifter från importörerna. I detta sammanhang noteras att
      import från Ungern, Sydkorea, Taiwan, Slovenien, Indien och Malaysia
      konstaterades ha förekommit. Den sammanlagda marknadsandelen för denna
      import var under undersökningsperioden 3,2 %, med enskilda marknadsandelar på
      mindre än 1 % för samtliga länder utom Ungern. Ungerns marknadsandel var 2 %
      under undersökningsperioden, men det fanns ingen bevisning som tydde på att de
      ungerska priserna var dumpade.

48.   Mot bakgrund av ovanstående är det osannolikt att annan import hade någon
      betydande inverkan på gemenskapsindustrins situation.

3.    Slutsats om orsakssamband

49.   Även om det inte förnekas att det faktum att patentet löpte ut påverkade
      gemenskapsindustrins situation drogs slutsatsen att importen i fråga, beaktad
      separat, har vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada. Avgörandena om
      orsakssamband i punkt 56-60 i förordningen om preliminär tull bekräftas.
 ---pagebreak---                           F. GEMENSKAPENS INTRESSE

1.    Konsekvenser för importörer/företag som framställer blandningar

50.   Importörerna i gemenskapen hävdade att ett införande av antidumpningstullar
      skulle tvinga dem att upphöra med en stor del av sin verksamhet. Eftersom inga
      belägg lämnades för detta påstående, och av de skäl som anges i punkterna 66 och
      67 i förordningen om preliminär tull, kunde det inte anses som berättigat.

2.    Konkurrens i gemenskapen

51.   En importör påstod att ett införande av tullar skulle stärka den förra
      patentinnehavarens ställning på gemenskapsmarknaden och därmed förhindra
      konkurrensutveckling på denna marknad.

52.   I detta avseende anses det dock att åtgärderna tvärtom skulle säkra livskraften
      både hos nya tillverkare i gemenskapen och hos de tillverkare som redan är
      verksamma och på så sätt bidra till en ökning av antalet konkurrerande aktörer på
      marknaden.

53.   Det kan konstateras att, såsom förklaras i punkterna 70 och 71 i förordningen om
      preliminär tull, två nya tillverkare har gjort sitt inträde på gemenskapsmarknaden
      efter det att patentet löpte ut. De investeringar som dessa nya tillverkare gjort
      äventyras emellertid av den fortsatta förekomsten av dumpad import till priser
      som tydligen har fortsatt att sjunka efter undersökningsperioden.

                                            -19-
 ---pagebreak---       För att säkra dessa tillverkares livskraft och underlätta för nya tillverkare att
      inleda verksamhet anses det därför vara av största vikt att rättvisa
      konkurrensvillkor åstadkoms på gemenskapsmarknaden.

54.   Mot bakgrund av de svårigheter de nya tillverkarna mött till följd av de dumpade
      kinesiska priserna är det sannolikt att konkurrensen i gemenskapen, om inga
      åtgärder införs, skulle begränsas till den förra patentinnehavaren och de kinesiska
      företagen, i den mån den förra patentinnehavaren ekonomiskt sett skulle klara att
      konkurrera med de kinesiska exportörernas mycket låga dumpade priser. Det
      anses att nya aktörers inträde skulle säkra en effektivare konkurrens på
      gemenskapsmarknaden, eftersom det skulle innebära fler aktörer på marknaden.
      Därmed skulle konsumenterna i gemenskapen ha tillgång till ett större antal
      tillförlitliga försörjningskällor än vad som vore fallet om de importerade
      produkterna från Kina var det enda alternativet till den förra patentinnehavarens
      produkter.

3.    Slutsats om gemenskapens intresse

55.   I avsaknad av andra argument kvarstår slutsatserna om gemenskapens intresse
      enligt punkt 61-74 i förordningen om preliminär tull.

                                             20
 ---pagebreak---                                   H. SLUTGILTIG TULL

56.   Den produkttyp som låg till grund för fastställandet av tullsatsen var syra,
      eftersom    67%     av    det   glyfosat   som    importerades     från   Kina    under
      undersökningsperioden utgjordes av syra. Dessutom är syra den gemensamma
      basen för alla former av glyfosat som exporteras från Kina och tillverkas i
      gemenskapen.

57.   Vid beräkningen av nivån för undanröjande av skada ansåg kommissionen att
      priserna för den dumpade importen borde jämföras med gemenskapsindustrins
      tillverkningskostnader för syra med tillägg för en skälig vinst. I detta
      sammanhang       motsatte    sig   gemenskapsindustrin      både    fastställandet   av
      tillverkningskostnaden i det preliminära skedet, eftersom den inte inbegrep vissa
      kostnader för forskning och utveckling som denna industri påstod sig ha, och den
      vinstnivå kommissionen använde, vilken industrin ansåg vara för låg för en
      produkt inom jordbrukskemikaliesektorn.

58.   Gemenskapsindustrin hävdade särskilt att kommissionen i det preliminära skedet
      felaktigt hade klassificerat glyfosatsyra som en råvara och att detta hade lett till att
      både FoU-kostnaderna och vinstmarginalen för denna produkt underskattats.
      Gemenskapsindustrin påstod att glyfosatsyra är en tekniskt mycket avancerad
      produkt som kräver ständig forskning och utveckling för att miljökraven skall
      kunna uppfyllas.

                                                 21-
 ---pagebreak--- 59.   I detta sammanhang lämnade den berörda tillverkaren tillräcklig kompletterande
      bevisning som visade kopplingen mellan vissa FoU-kostnader och den berörda
      produkttypen.

60.   Vid fastställandet av prisnivån för undanröjande av skada justerades därför
      gemenskapsindustrins tillverkningskostnad vid behov med hänsyn till dessa FoU-
      kostnader.

61.   Ingen ytterligare bevisning som bör beaktas i det slutgiltiga skedet lämnades i
      fråga   om FoU-kostnader       avseende glyfosat.     Vad beträffar     den   förra
      patentinnehavaren anses det dessutom, mot bakgrund av hur länge detta företags
      patentskydd faktiskt gällde, att alla andra betydande kostnader för forskning
      avseende denna produkt redan återvunnits.

62.   Vad beträffar    lönsamheten     hävdade gemenskapsindustrin       att en högre
      lönsamhetsnivå än den som använts i det preliminära skedet skulle vara motiverad
      för glyfosatindustrin. Det bör i detta avseende noteras att priserna på
      gemenskapsmarknaden under stora delar av den undersökta perioden påverkades
      av att det tidigare fanns ett patent och, på sista tiden, av de dumpade kinesiska
      priserna. Det var därför inte möjligt att få fram några tillförlitliga uppgifter om
      den lönsamhetsnivå denna industri skulle kunna uppnå under normala
      konkurrensförhållanden.

                                              22-
 ---pagebreak--- 63.   Det bör under alla omständigheter hållas i minnet, att oavsett om syra bör
      betraktas som en råvara eller inte, så har glyfosat under en lång period åtnjutit
      patentskydd. Därför ansågs en lönsamhetsnivå på 5 % av omsättningen som
      rimlig. Det bör noteras att samma lönsamhetsnivå ansågs lämplig för tillverkare i
      det jämförbara landet (se punkt 26 i förordningen om preliminär tull).

64.   Vidare befanns en mindre korrigering nedåt av den justering för kostnader efter
      import som gjorts av det kinesiska exportpriset cif för syra vara nödvändig för att
      möjliggöra en jämförelse i samma handelsled.

65.   På grundval av de ändrade siffrorna jämfördes det vägda genomsnittliga
      exportpriset cif vid gemenskapens gräns för syra under undersökningsperioden,
      justerat   med    hänsyn    till   tull   och   kostnader    efter   import,   med
      gemenskapsindustrins vägda genomsnittliga tillverkningskostnad med tillägg för
      en vinstmarginal på 5 %.

66.   På grundval av denna jämförelse fastställdes en skademarginal på 24.0% av det
      genomsnittliga nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull.

67.   Eftersom skademarginalen är lägre än den konstaterade dumpningsmarginalen bör
      de slutgiltiga antidumpningstullarna fastställas på grundval av denna lägre nivå, i
      enlighet med artikel 9.4 i grundförordningen.

                                                23
 ---pagebreak---                       I. UTTAG AV DEN PRELIMINÄRA TULLEN

68.     Mot bakgrund av de slutgiltiga slutsatserna om dumpning och skada och av att
        den slutgiltiga tullsatsen är högre än den preliminärt fastställda, bör de belopp för
        vilka säkerhet ställts i form av en preliminär antidumpningstull tas ut slutgiltigt till
        den tullsats som fastställts i förordningen om preliminär tull.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           Artikel 1

1.    En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av glyfosat enligt KN-
      nummer ex 2931 00 95 (Taric-nummer 29310095*80) och ex 3808 30 27 (Taric-
      nummer 38083027*10) med ursprung i Kina.

                                                 24
 ---pagebreak--- 2.   Den tullsats som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull,
     skall vara 24.0 %.

3.   Om inget annat anges skall gällande bestämmelser om tullar tillämpas.

                                          Artikel 2

Det belopp för vilket säkerhet ställts i form av en preliminär antidumpningstull, enligt
förordning (EG) nr 1731/97, skall tas ut slutgiltigt till den preliminära tullsatsen.

                                          Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                                       På rådets vägnar

                                                       Ordförande

                                                -25-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                          KOM(98) 56 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                  11 02 10

                                    Katalognummer : CB-CO-98-056-SV-C

                                                               ISBN 92-78-30782-3

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer

L-2985 Luxemburg

                                               2t '