CELEX: 32003R0778
Language: sk
Date: 2003-05-06 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 778/2003 zo 6. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie č. 283/2000/ESUO a nariadenia Rady (ES) č. 584/96, (ES) č. 763/2000 a (ES) č. 1514/2002, pokiaľ ide o antidumpingové opatrenia uplatniteľné na určité zvitky valcované za tepla a určité príslušenstvo na rúry a rúrky zo železa a ocele

212                   SK                                  Úradný vestník Európskej únie                                                11/zv. 46

32003R0778

8.5.2003                                             ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                                       L 114/1

                                              NARIADENIE RADY (ES) č. 778/2003
                                                         zo 6. mája 2003,
              ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie č. 283/2000/ESUO a nariadenia Rady (ES) č. 584/96, (ES)
              č. 763/2000 a (ES) č. 1514/2002, pokiaľ ide o antidumpingové opatrenia uplatniteľné na určité zvitky
                            valcované za tepla a určité príslušenstvo na rúry a rúrky zo železa a ocele

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                             (2)    Rozhodnutím (ES) č. 584/96 (6), uplatnila Rada antidum-
                                                                                  pingové opatrenia pre určité príslušenstvo (ostatné ako
                                                                                  liate príslušenstvo, tesnenia a príslušenstvo so závitom)
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                         zo železa alebo ocele (nezahŕňajúc nerez), s najväčším von-
                                                                                  kajším priemerom nepresahujúcim 609,6 mm, druh pou-
                                                                                  žívaný na zváranie na tupo alebo na iné účely, v súčasno-
so zreteľom na nariadenie Rady č. (ES) 452/2003                                   sti zatriedený pod číselné znaky KN ex 7307 93 11 (kód
zo 6. marca 2003 o opatreniach, ktoré spoločenstvo môže prijať                    TARIC 7307 93 11 91 a 7307 93 11 99), ex 7307 93 19
vo vzťahu k účinnosti antidumpingových a antisubvenčných opa-                     (kód TARIC 7307 93 19 91 a 7307 93 19 99),
trení kombinovaných s ochrannými opatreniami (1),                                 ex 7307 99 30        (kód      TARIC        7307 99 30 92
                                                                                  a 7307 99 30 98) a ex 7307 99 90 (kód TARIC
                                                                                  7307 99 90 92 a 7307 99 90 98) (ďalej len „príslušenstvo
so zreteľom na návrh Komisie, ktorý predložila po porade s Porad-
                                                                                  na rúry a potrubia zo železa a ocele“) s pôvodom v Chor-
ným výborom zriadeným podľa článku 15 nariadenia Rady č. (ES)
                                                                                  vátsku, Thajsku a Čínskej ľudovej republike. Opatrenia
384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými
                                                                                  o dovozoch príslušenstva rúr a potrubí s pôvodom v Číne
dovozmi z nečlenských krajín Európskeho spoločenstva (2),
                                                                                  boli podľa nariadenia (ES) č. 763/2000 (7) rozšírené
                                                                                  na určité dovozy príslušenstva rúr a potrubí zaslaného
                                                                                  z Taiwanu (ďalej len Čínska Tchaj-pej). Odvtedy skončilo
keďže:
                                                                                  obdobie platnosti opatrení týkajúcich sa dovozov pochá-
                                                                                  dzajúcich z Chorvátska (8), ale opatrenia týkajúce sa dovo-
                                                                                  zov pochádzajúcich z Thajska a Číny, tak ako boli rozší-
                      A. EXISTUJÚCE OPATRENIA                                     rené o dovozy zaslané z Čínskej Tchaj-pej, ostávajú
                                                                                  následkom podania podnetu o preskúmanie (9) podľa
                                                                                  článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 384/96 v platnosti.
(1)      Rozhodnutím č. 283/2000/ESUO (3) uložila Komisia                         Nariadením (ES) č. 1514/2002 (10), uložila Rada antidum-
         konečné antidumpingové clo na niektoré ploché valcované                  pingové opatrenia na dovozy príslušenstva rúr a potrubí
         výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, v šírke 600 mm                s pôvodom v Českej republike, Malajzii, Kórejskej repub-
         alebo väčšej, neplátované, nepokovované alebo nepotiah-                  like, Rusku a na Slovensku.
         nuté, po valcovaní za tepla ďalej neupravené (v súčasnosti
         zatriedené pod číselné znaky KN 7208 10 00,
         7208 25 00, 7208 26 00, 7208 27 00, 7208 36 00,
         7208 37 10, 7208 37 90, 7208 38 10, 7208 38 90,
         7208 39 10, 7208 39 90 a ďalej len „zvitky valcované za
         tepla“) s pôvodom v Bulharsku, Indii, Juhoafrickej republike,
         Taiwane (4) a Juhoslovanskej zväzovej republike (ďalej len
         Srbsko a Čierna Hora) a prijala určité záväzky. Podľa článku 1    (3)    Nariadením Komisie (ES) č. 1694/2002 (11), prijala Komi-
         ods. 1 nariadenia (ES) č. 963/2002 (5) ostanú takéto anti-               sia ochranné množstevné opatrenia, pokiaľ ide o určité
         dumpingové opatrenia prijaté podľa rozhodnutia                           výrobky z ocele, vrátane zvitkov valcovaných za tepla
         č. 2277/96/ESUO v platnosti napriek skončeniu obdobia                    a príslušenstva rúr a potrubí, ktoré už boli predmetom
         platnosti zmluvy o ESUO a spravujú sa s účinnosťou od                    uvedených antidumpingových opatrení. V súlade s člán-
         24. júla 2002 podľa opatrení nariadenia (ES) č. 384/96.

(1) Ú. v. ES L 69, 13.3.2003, s. 8.
(2) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s.1. Nariadenie naposledy zmenené a dopl-     (6) Ú. v. ES L 84, 3.4.1996, s. 1. Nariadenie, ktorým sa mení a dopĺňa
    nené nariadením (ES) č. 1972/2002 (Ú. v. ES L 305, 7.11.2002, s. 1).        nariadenie (ES) č. 1592/2000 (Ú. v. ES L 182, 21.7.2000, s. 1).
(3) Ú. v. ES L 31, 5.2.2000, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené          (7) Ú. v. ES L 94, 14.4.2000, s. 1. Nariadenie, ktorým sa mení a dopĺňa
    a doplnené rozhodnutím (ES) č. 1043/2002/ESUO (Ú. v. ES L 157,              nariadenie (ES) č. 2314/2000 (Ú. v. ES L 267, 20.10.2000, s. 15).
    15.6.2002, s. 45).                                                     (8) Ú. v. ES C 104, 4.4.2001, s. 7.
(4) Čínska Tchaj-pej je v nariadení ďalej uvádzaná ako Taiwan.             (9) Ú. v. ES C 103, 3.4.2001, s. 5.
(5) Ú. v. ES L 149, 7.6.2002, s. 3. Nariadenie, ktorým sa mení a dopĺňa    (10) Ú. v. ES L 228, 24.8.2002, s. 1.
    nariadenie (ES) č. 1310/2002 (Ú. v. ES L 192, 20.7.2002, s. 9).        (11) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.
 ---pagebreak--- 11/zv. 46            SK                               Úradný vestník Európskej únie                                                   213

       kom 5 uvedeného nariadenia sa množstevné kvóty                         na dovozy za tepla valcovaných zvitkov a na dovozy prí-
       a ochranné dodatočné clo (ďalej len „ochranné clo“) týka-              slušenstva rúr a potrubí.
       júce sa za tepla valcovaných zvitkov neuplatňujú v Indii
       alebo Čínskej Tchaj-pej, zatiaľ čo množstevné kvóty
       a ochranné clo týkajúce sa príslušenstva rúr a potrubí sa
       neuplatňujú v Číne.                                             (9)    Za týchto okolností a s cieľom zabezpečiť právnu istotu
                                                                              pre príslušné hospodárske subjekty sa považuje za prime-
                                                                              rané určiť na tieto prípady antidumpingové opatrenia,
                                                                              ktoré by sa uplatnili v takom prípade, kedy sa vyčerpajú
(4)    Uvedené antidumpingové opatrenia preberajú formu buď                   ochranné množstevné kvóty alebo v prípade, kedy nie je
       cla alebo záväzkov. Ochranné opatrenia preberajú formu                 požadovaný alebo priznaný prínos kvóty.
       množstevných kvót uplatniteľných na osobitné obdobia,
       po skončení ktorých musí byť ochranné clo zaplatené.
                                                                       (10)   V prípadoch, keď by antidumpingové clo aj ochranné clo
                                                                              za bežných okolnosti boli vymáhané a keď je antidumpin-
                                                                              gové clo nižšie alebo rovné čiastke ochranného cla, sa
(5)    Ak sa prekročia množstevné kvóty ustanovené podľa                      posúdi, či je vhodné, aby antidumpingové clo nebolo
       ochranných opatrení, ochranné clo aj antidumpingová                    vymáhané. Pokiaľ je antidumpingové clo vyššie ako čiastka
       kvóta na ten istý vývoz sa musia zaplatiť alebo, pokiaľ bola           ochranného cla, posúdi sa, či by sa nemala vymáhať len tá
       akceptovaná cena záväzku, ochranné clo nadobudne splat-                časť antidumpingového cla, ktorá presahuje čiastku
       nosť spolu s povinnosťou preskúmať takéto cenové                       ochranného cla.
       záväzky.

                                                                       (11)   V prípadoch, keď ostala prijatá cena záväzku, Komisia
(6)    Nariadením (ES) č. 452/2003 (1) Rada zvážila, či by kom-               a príslušné spoločnosti odsúhlasili rovnaké zníženie v tých
       binácia antidumpingu alebo antidumpingových opatrení                   cenách záväzkov, alebo podľa jednotlivého prípadu, odsú-
       s ochrannými opatreniami na ten istý výrobok mohla mať                 hlasili, že povinnosť sledovať minimálnu cenu sa neuplatní,
       väčší vplyv, ako sa predpokladá v rámci politiky ochrany               pokiaľ je vymáhané ochranné clo.
       obchodu v spoločenstve a jej cieľov a uložila nežiadúce
       obtiažne bremeno na určitých vyvážajúcich výrobcov hľa-
       dajúcich spôsob vývozu do spoločenstva. Následne Rada
       predstavila osobitné ustanovenia, ktoré umožnili orgánom                                      C. POSTUP
       spoločenstva v prípadoch, keď to považujú za primerané,
       zabezpečiť, aby táto kombinácia antidumpingu a antidum-
       pingových opatrení s ochrannými množstevnými opatre-
                                                                       (12)   Všetky bezprostredne zainteresované strany, menovite
       niami na ten istý vývoz nemala taký dopad.
                                                                              vnútroštátne orgány Bulharska, Juhoafrickej republiky,
                                                                              Srbska a Čiernej Hory, Thajska, Čínskej Tchaj-pej, Českej
                                                                              republiky, Malajzie, Kórejskej republiky, Ruska a Sloven-
                                                                              ska, podstatní výrobcovia v týchto krajinách a priemyselné
                               B. SPÔSOBY                                     odvetvie spoločenstva odhalili postup navrhnutého kona-
                                                                              nia a dostali možnosť predložiť svoje pripomienky.

(7)    V súčasnom prípade, kým existuje nejaká istota v tom, či
       a kedy budú ochranné množstevné kvóty ustanovené                (13)   Odpovede boli prijaté od značného počtu zainteresova-
       nariadením (ES) č. 1694/2002 vyčerpané, je možné, že                   ných strán. Všetky ich argumenty boli plne posúdené.
       dovozy za tepla valcovaných zvitkov alebo príslušenstva                Určité strany plne podporili zamýšľané postupy konania
       rúr a potrubí, ktoré sú predmetom antidumpingového cla                 inštitúcií spoločenstva. Iné strany argumentovali, že pre tie
       alebo záväzkov, budú podliehať tiež plateniu ochranného                dovozy, na ktoré sa uplatňujú ochranné opatrenia, by sa
       cla.                                                                   nemali vzťahovať antidumpingové opatrenia alebo, ak sú
                                                                              už stanovené, mali by byť pozastavené alebo zrušené.
                                                                              Ostatní argumentovali, že na tie dovozy, na ktoré sa uplat-
                                                                              ňujú antidumpingové opatrenia, by sa nemali uplatňovať
                                                                              ochranné opatrenia.
(8)    V tomto prípade sa uvažuje, že kombinácia antidumpin-
       gových opatrení s ochranným clom by mohli vplývať
       na politiku ochrany obchodu v spoločenstve a jej ciele viac,
       ako sa predpokladá alebo ako je žiaduce. Takáto kombiná-        (14)   S prihliadnutím na prvý argument sa posúdi, že či by
       cia by mohla uplatniť najmä nežiadúce obtiažne bremeno                 mohla kombinácia antidumpingových opatrení s ochran-
       na určitých vyvážajúcich výrobcov hľadajúcich spôsoby                  ným clom mať väčší následok, ako sa pôvodne zamýšľalo
       vývozu do spoločenstva, čo môže mať vplyv na odopretie                 alebo ako je žiaduce. Toto sa uskutoční len za takých okol-
       ich vstupu na trh spoločenstva. Rada tiež zváži, či je                 ností, keď je na určitých vyvážajúcich výrobcov uvalené
       vhodné doplniť existujúce antidumpingové opatrenia                     nežiadúce obtiažne bremeno antidumpingových opatrení
                                                                              aj ochranného cla na ten istý dovoz. Ďalej sa zváži, či by
                                                                              nebolo primerané uplatniť postup vymáhania ochranného
(1) Ú. v. ES L 69, 13.3.2003, s. 8.                                           cla.
 ---pagebreak--- 214          SK                                  Úradný vestník Európskej únie                                                            11/zv. 46

      (15)   S odvolaním sa na druhý argument sa musí pripomenúť, že antidumpingové opatrenia sa uplatňujú len
             na dovozy za tepla valcovaných zvitkov a príslušenstva rúr a potrubí pochádzajúcich z určitých krajín. Tiež
             ak neboli uplatňované ochranné opatrenia na dovozy za tepla valcovaných zvitkov a ak príslušenstvo rúr
             a potrubí neboli predmetom antidumpingových opatrení, tieto opatrenia by sa mali uplatňovať len
             na niektoré dovozy tých výrobkov s pôvodom v niektorých krajinách ale nie vo všetkých. To by mohlo byť
             protikladom k medzinárodným povinnostiam spoločenstva, ktoré vyžadujú, aby ochranné opatrenia platili
             na výrobok, ktorý bol dovezený bez ohľadu na jeho zdroj.

      (16)   Z uvedeného dôvodu, riadne berúc do úvahy podania predložené príslušnými stranami, sa zváži, či by
             nemalo byť prijaté buď alternatívne riešenie navrhnuté príslušnými stranami a či nie sú súčasné opatrenia
             najprimeranejšie na dosiahnutie cieľa vyvarovaniu sa nežiadúceho obtiažneho bremena uvaleného
             na určitých vyvážajúcich výrobcov hľadajúcich spôsob vývozu do spoločenstva,

      PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                Článok 1

      Do článku 1 rozhodnutia č. 283/2000/ESUO sa vkladá tento odsek:

         „2a. Napriek odseku 2, podľa ktorého sú dovozy príslušného výrobku s pôvodom v Bulharsku, Juhoafrickej
         republike alebo Srbsku a Čiernej Hore predmetom vymáhania ochranného dodatočné ho cla podľa článku 1
         ods. 3 nariadenia (ES) č. 1694/2002 (*), je sadzba antidumpingového cla pre výrobky vyrobené spoločnosťami
         uvedenými v tabuľke uplatniteľná na netto cenu franko hranica spoločenstva, nepreclené, takáto:

                                                              Sadzba antidumpingového cla uplatniteľná, keď je
                                                                     vymáhané ochranné dodatočné clo
                                                                                                                              Dodatkový
             Krajina          Spoločnosť
                                                                                                                              kód TARIC
                                                                 29.3.03 do     29.9.03 do     29.3.04 do        29.9.04 do
                                                 do 28.3.03
                                                                  28.9.03        28.3.04        28.9.04           28.3.05

         Bulharsko      Všetky spoločnosti         0%               0%             0%             0%               0%          A999

         Juhoafrická    Iscor Limited, Roger       0%               0%             0%             0%               0%          A079
         republika      Dyason Road, Pretoria
                        West, i Saldanha Steel
                        (Pty) Ltd, Private Bag
                        X11, Saldanha 7395

                        Všetky ostatné spoloč-    20,3 %           22,1 %         22,1 %         23,7 %           23,7 %       A999
                        nosti

         Srbsko a       Všetky spoločnosti         0%               0%             0%             1,3 %            1,3 %
         Čierna Hora

         (*) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.“

                                                                Článok 2

      Do článku 1 nariadenia (ES) č. 584/96 sa vkladá tento odsek:

         „2a. Napriek odseku 2, podľa ktorého sú dovozy príslušného výrobku z Thajska predmetom vymáhania
         ochranného dodatočného cla podľa článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1694/2002 (*), je sadzba
         antidumpingového cla uplatniteľná na netto cenu franko hranica spoločenstva, nepreclené, takáto:
 ---pagebreak--- 11/zv. 46          SK                                   Úradný vestník Európskej únie                                                       215

                                                                Sadzba antidumpingového cla uplatniteľná, keď je vymáhané
                                                                                ochranné dodatočné clo                        Dodatkový
                 Krajina              Spoločnosť                           29.3.03      29.9.03       29.3.04      29.9.04   číselný znak
                                                                do                                                              TARIC
                                                                             do           do            do           do
                                                              28.3.03
                                                                           28.9.03      28.3.04       28.9.04      28.3.05

               Thajsko                                        35,2 %       37,6 %       37,6 %        39,7 %       39,7 %      8851
                           Okrem:                              0%           0%            0%           0%            0%        A118
                           Thai Benkan Co. Ltd,
                           Prapadaeng Samutprakarn

              (*) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.“

                                                                  Článok 3

            Do článku 1 nariadenia (ES) č. 763/2000 sa vkladá tento odsek:

               „2a. Napriek odseku 1 s výnimkou príslušenstva vyrobeného a vyvezeného uvedenou spoločnosťou Chup Hsin
               Enterprise Co. Ltd, Rigid Industries Co. Ltd a Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, boli dovozy príslušenstva
               zaslaného z Čínskej Tchaj-pej predmetom vymáhania ochranného dodatočné ho cla podľa článku 1 ods. 3
               nariadenia (ES) č. 1694/2002 (*), je sadzba antidumpingového cla uplatniteľná na netto cenu franko hranica
               spoločenstva, nepreclené, takáto:

                                                                Sadzba antidumpingového cla uplatniteľná, keď je vymáhané
                                                                                ochranné dodatočné clo                        Dodatkový
                 Krajina              Spoločnosť                           29.3.03      29.9.03       29.3.04      29.9.04   číselný znak
                                                                do                                                              TARIC
                                                                             do           do            do           do
                                                              28.3.03
                                                                           28.9.03      28.3.04       28.9.04      28.3.05

               Čínska      Všetky (okrem Chup Hsin            34,9 %       37,3 %       37,3 %        39,4 %       39,4 %      A999
               Taj-pej     Enterprise Co. Ltd, Rigid Indus-
                           tries Co. Ltd a Niang Hong Pipe
                                   Fittings Co. Ltd)

              (*) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.“

                                                                  Článok 4

            Do článku 1 nariadenia (ES) č. 1514/2002 sa vkladá tento odsek:

               „2a. Napriek odseku 2, podľa ktorého boli dovozy príslušného výrobku predmetom vymáhania ochranného
               dodatočného cla podľa článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1694/2002 (*), je sadzba antidumpingového cla
               uplatniteľná na netto cenu franko hranica spoločenstva, nepreclené, takáto:

                                                                Sadzba antidumpingového cla uplatniteľná, keď je vymáhané
                                                                                ochranné dodatočné clo
                                                                                                                              Dodatkový
                 Krajina              Spoločnosť                                                                             číselný znak
                                                                                        29.9.03       29.3.04      29.9.04
                                                                do        29.3.03 do                                            TARIC
                                                                                          do            do           do
                                                              28.3.03      28.9.03
                                                                                        28.3.04       28.9.04      28.3.05

               Česká       Mavet a. s., Trebic                 0%           0%            0%           0%            0%        A323
               republika
                           Všetky ostatné spoločnosti          0%           1,1 %         1,1 %        3,2 %         3,2 %     A999

               Malajzia    Anggerik Loksana Sdn Bhd,          35,5 %       37,9 %       37,9 %        40 %         40 %        A324
                           Selangor Darul Ehsan

                           Všetky ostatné spoločnosti         51,3 %       53,7 %       53,7 %        55,8 %       55,8 %    A999
 ---pagebreak--- 216          SK                                   Úradný vestník Európskej únie                                                       11/zv. 46

                                                          Sadzba antidumpingového cla uplatniteľná, keď je vymáhané
                                                                          ochranné dodatočné clo
                                                                                                                        Dodatkový
           Krajina             Spoločnosť                                                                              číselný znak
                                                                                  29.9.03       29.3.04      29.9.04
                                                          do        29.3.03 do                                            TARIC
                                                                                    do            do           do
                                                        28.3.03      28.9.03
                                                                                  28.3.04       28.9.04      28.3.05

         Rusko       Všetky ostatné spoločnosti         19,6 %       22 %         22 %          24,1 %       24,1 %

         Kórejská    Všetky ostatné spoločnosti         20,3 %       22,7 %       22,7 %        24,8 %       24,8 %
         republika

         Slovensko   Všetky ostatné spoločnosti          0%           0%            0%           0%            0%      A999

        (*) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.“

                                                            Článok 5
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

      Platnosť nariadenia sa končí 28. marca 2005.

              Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
              štátoch.

              V Bruseli 6. mája 2003

                                                                                              Za Radu
                                                                                              predseda
                                                                                            P. EFTHYMIOU