CELEX: 52008DP0463
Language: ro
Date: 2008-10-09 00:00:00
Title: Parteneriatul pentru comunicarea privind Europa Decizia Parlamentului European din 9 octombrie 2008 referitoare la aprobarea declarației comune privind Parteneriatul pentru comunicarea privind Europa (2007/2222(ACI))#ANEXĂ PARTENERIATUL PENTRU COMUNICAREA PRIVIND EUROPA

15.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               CE 9/65
            
         Joi, 9 octombrie 2008Parteneriatul pentru comunicarea privind Europa
   P6_TA(2008)0463
   Decizia Parlamentului European din 9 octombrie 2008 referitoare la aprobarea declarației comune privind Parteneriatul pentru comunicarea privind Europa (2007/2222(ACI))
   2010/C 9 E/11
   
      Parlamentul European,
   având în vedere articolul 255 din Tratatul CE,
   având în vedere Rezoluția sa din 13 martie 2002 referitoare la Comunicarea Comisiei privind un nou cadru de cooperare privind activități legate de politica de informare și comunicare a Uniunii Europene (1),
   având în vedere Rezoluția sa din 10 aprilie 2003 privind strategia de informare și comunicare pentru Uniunea Europeană (2),
   având în vedere Rezoluția sa din 12 mai 2005 privind aplicarea strategiei de informare și de comunicare a Uniunii Europene (3),
   având în vedere Rezoluția sa din 16 noiembrie 2006 referitoare la Cartea albă privind politica europeană de comunicare (4),
   având în vedere decizia Conferinței președinților din 25 septembrie 2008,
   având în vedere propunerea de declarație comună privind Parteneriatul pentru comunicarea privind Europa,
   având în vedere articolul 120 alineatul (1) și articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură,
   având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri constituționale (A6-0372/2008),
   
               A.
            
            
               întrucât comunicarea reprezintă un element important atât al democrației reprezentative, cât și al democrației participative;
            
         
               B.
            
            
               întrucât unul dintre punctele forte ale democrației UE este legat de structurile de comunicare de la nivel european, care leagă instituțiile cu cetățenii;
            
         
               C.
            
            
               întrucât experiența câștigată la alegerile și referendumurile europene care au avut loc în trecut sugerează că este mai probabilă participarea persoanelor care dețin informații și care sunt interesate de aspectele legate de UE, în vreme ce probabilitatea participării în rândul persoanelor mai puțin informate și interesate este mai mică; întrucât acest fapt a fost încă o dată confirmat de cercetările efectuate în urma referendumului din Irlanda;
            
         
               D.
            
            
               întrucât comunicarea privind Uniunea Europeană necesită un angajament politic al instituțiilor UE și al statelor membre la toate nivelurile,
            
         
               1.
            
            
               aprobă declarația comună despre parteneriatul pentru comunicarea privind Europa, anexată prezentei decizii, și hotărăște anexarea acestei declarații la Regulamentul său de procedură; solicită publicarea declarației în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
            
         
               2.
            
            
               încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie și anexa Consiliului și Comisiei.
            
         
      (1)  JO C 47 E, 27.2.2003, p. 400.
   
      (2)  JO C 64 E, 12.3.2004, p. 591.
   
      (3)  3 JO C 92 E, 20.4.2006, p. 403.
   
      (4)  JO C 314 E, 21.12.2006, p. 369.
   
      Joi, 9 octombrie 2008ANEXĂ
      PARTENERIATUL PENTRU COMUNICAREA PRIVIND EUROPA
      
         Obiective și principii
      
      
                  1.
               
               
                  Parlamentul European, Consiliul și Comisia Europeană acordă o importanță majoră îmbunătățirii comunicării cu privire la chestiuni legate de Uniunea Europeană pentru a permite cetățenilor europeni să își exercite dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii, în cadrul căreia deciziile sunt luate în modul cel mai deschis posibil și cât mai aproape cu putință de cetățeni, respectând principiul pluralismului, al participării, al deschiderii și al transparenței.
               
            
                  2.
               
               
                  Cele trei instituții doresc să încurajeze convergența de opinii cu privire la prioritățile de comunicare ale Uniunii Europene în ansamblu, să promoveze valoarea adăugată a unei abordări europene a comunicării cu privire la chestiuni legate de Uniunea Europeană, să faciliteze schimburile de informații și de cele mai bune practici și să dezvolte sinergii între instituții atunci când se desfășoară activități de comunicare care țin de aceste priorități, precum și să faciliteze cooperarea între instituții și statele membre, după caz.
               
            
                  3.
               
               
                  Cele trei instituții recunosc necesitatea unui angajament politic al instituțiilor UE și al statelor membre, pentru a asigura comunicarea cu privire la Uniunea Europeană, precum și faptul că statelor membre le revine responsabilitatea de a comunica cu cetățenii în ceea ce privește UE.
               
            
                  4.
               
               
                  Cele trei instituții consideră că activitățile de informare și comunicare cu privire la chestiuni europene ar trebui să ofere tuturor accesul la informații corecte și diverse referitoare la Uniunea Europeană și ar trebui să permită cetățenilor exercitarea dreptului de a își exprima opiniile și de a participa activ la dezbaterile publice cu privire la chestiuni legate de Uniunea Europeană.
               
            
                  5.
               
               
                  Cele trei instituții promovează respectarea multilingvismului și a diversității culturale în cadrul punerii în aplicare a acțiunilor de informare și de comunicare.
               
            
                  6.
               
               
                  Cele trei instituții și-au asumat angajamentul din punct de vedere politic să îndeplinească obiectivele menționate anterior. Acestea încurajează celelalte instituții și organe ale UE să sprijine eforturile depuse și să contribuie, dacă doresc acest lucru, la această abordare.
               
            
         O abordare pe bază de parteneriat
      
      
                  7.
               
               
                  Cele trei instituții recunosc importanța abordării provocării legate de comunicarea pe teme privind UE în cadrul unui parteneriat între statele membre și instituțiile UE, pentru a asigura, la un nivel corespunzător, comunicarea eficientă cu publicul cel mai larg posibil și informarea obiectivă a acestuia.
                  Cele trei instituții doresc să dezvolte sinergii cu autoritățile naționale, regionale și locale, precum și cu reprezentanți ai societății civile.
                  În acest scop, cele trei instituții ar dori să promoveze o abordare bazată pe un parteneriat pragmatic.
               
            
                  8.
               
               
                  În această privință, acestea reamintesc rolul-cheie jucat de Grupul interinstituțional pentru informare (GII), în calitate de cadru la nivel înalt care permite instituțiilor să încurajeze dezbaterile politice referitoare la activitățile de informare și de comunicare cu privire la UE, pentru a promova sinergia și complementaritatea. În acest scop, GII, prezidat în comun de reprezentanți ai Parlamentului European, ai Consiliului și ai Comisiei Europene și cu participarea Comitetului Regiunilor și a Comitetului Economic și Social European în calitate de observatori, se reunește, în principiu, de două ori pe an.
               
            
         Un cadru pentru cooperare
      
      Cele trei instituții intenționează să coopereze având ca bază următoarele:
      
                  9.
               
               
                  Cele trei instituții vor identifica anual, în cadrul GII, un număr limitat de priorități comune de comunicare, respectând, în același timp, responsabilitatea individuală a fiecărei instituții UE și a fiecărui stat membru pentru propriile sale strategii și priorități de comunicare.
               
            
                  10.
               
               
                  Aceste priorități se vor baza pe prioritățile de comunicare identificate de instituțiile și organele UE în conformitate cu procedurile lor interne și vor completa, după caz, opiniile și eforturile strategice ale statelor membre în acest domeniu, luând în considerare așteptările cetățenilor.
               
            
                  11.
               
               
                  Cele trei instituții și statele membre vor lua măsuri pentru a promova sprijinul corespunzător pentru a asigura comunicarea privind prioritățile identificate.
               
            
                  12.
               
               
                  Serviciile responsabile de comunicare din statele membre și din instituțiile UE ar trebui să colaboreze strâns pentru a asigura punerea în aplicare cu succes a priorităților comune de comunicare, precum și a altor activități legate de comunicarea cu privire la UE, după caz pe baza unor acorduri administrative adecvate.
               
            
                  13.
               
               
                  Instituțiile și statele membre sunt invitate să efectueze un schimb de informații cu privire la alte activități de comunicare referitoare la UE, în special cu privire la activitățile sectoriale de comunicare avute în vedere de către instituții și organe, atunci când au drept rezultat campanii de informare în statele membre.
               
            
                  14.
               
               
                  Comisia este invitată să prezinte celorlalte instituții ale UE, la începutul fiecărui an, un raport cu privire la principalele progrese înregistrate în punerea în aplicare a priorităților comune de comunicare din anul precedent.
               
            
                  15.
               
               
                  Prezenta declarație politică a fost semnată la data de [data].