CELEX: 21988A1130(02)
Language: mt
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Ir-raba' protokoll addizzjonali mal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Istat ta' Iżrael

Avviż Legali Importanti

|

21988A1130(02)

Official Journal L 327 , 30/11/1988 P. 0036 - 0048 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 14 P. 0169  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 14 P. 0169 

		Ir-raba' protokoll addizzjonalimal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Istat ta' IżraelIL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA,mill-banda waħda, uL-ISTAT TA' IŻRAEL,mill-banda ‘l oħra,WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Istat ta' Iżrael, iffirmat fi Brussel fil-11 ta' Mejju 1975, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ il-"Ftehim", u l-Protokoll Addizzjonali iffirmat f'Brussel fit-8 ta' Frar 1977.WAQT LI JIKKUNSIDRAW LI l-Komunità u l-Iżrael jixtiequ li jsaħħu aktar ir-relazzjonijiet tagħhom sabiex iqisu d-dimensjoni l-ġdida maħluqa mill-adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall fil-Komunitajiet Ewropej, fl-1 ta' Jannar 1986, u li l-Artikolu 22 tal-Ftehim jipprovdi għall-possibilta` ta' titjib fit-termini tiegħu,WAQT LI JIKKUNSIDRAW LI ċerti regoli għandhom jiġu previsti sabiex ikun jista' jinżamm il-kummerċ tradizzjonali ta' esportazzjoni ta' l-Iżrael lejn il-Komunità,IDDEĊIDEW li jikkonkludu Protokoll li jadatta ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim, u għal dan il-għan innominaw bħala l-Plenipotenzarji tagħhom:Jakob Esper Larsen,Ambaxxatur Straordinarju u Plenipotenjarju,Rappreżentant Rappreżentattiv tad-Danimarka,President tal-Kumitat Permanenti tar-Rappreżentanti,Jean Durieux,Konsulent speċjali fid-Direttorat-Ġenerali għal Relazzjonijiet Esterni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;IL-GVERN TA' L-ISTAT TA' IŻRAEL:Avraham Primor,Ambaxxatur Straordinarju u Plenipotenjarju;LI, wara li bidlu l-poteri sħaħ tagħhom, sabuhom f'forma tajba u kif mistħoqq,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 11. Dazji tad-dwana applikabbli skond il-Ftehim għal importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti mniżżla fl-Anness A ma' dan il-Protokoll u li joriġinaw fl-Iżrael għandhom jitneħħew f'fażijiet matul l-istess perjodi u bl-istess rati kif provdut fl-Att ta' Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall rigward importazzjonijiet fil-Komunità kif kostitwit fil-31 ta' Diċembru 1985 ta' l-istess prodotti minn Spanja jew l-Portugall. Din id-dispożizzjoni għandha tiġi applikata bi qbil mar-regoli dikjarati minn issa ‘l quddiem f'dan l-Artikolu.Matul il-kors ta' din it-tneħħija f'fażijiet ta' dazji tad-dwana u fejn il-livell ta' dazji tad-dwana fis-seħħ għal importazzjonijiet Spanjoli fil-Komunità kif kostitwit fil-31 ta' Diċembru 1985 huwa differenti minn dak applikat lil importazzjonijiet li joriġinaw fil-Portugall, prodotti li joriġinaw fl-Iżrael għandhom ikunu bla ħsara għall-ogħla waħda bejn iż-żewġ rati.2. Fejn id-dazju tad-dwana fuq prodott imniżżel fl-Anness A huwa aktar baxx għall-Iżrael milli għal Spanja, il-Portugall jew it-tnejn, it-tneħħija tad-dazju f'fażijiet għandha tibda ladarba id-dazju fuq dak il-prodott kemm minn Spanja u l-Portugall ikun waqa' taħt dak applikat lil importazzjonijiet li joriġinaw fl-Iżrael.3. Id-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 1 u 2 għandhom japplikaw fil-limitu u bi qbil mal-kondizzjonijiet speċjali li għalihom huwa suġġett it-tnaqqis tat-tariffa preskritta fl-Artikoli 9 u 10 ta' Protokoll 1 mal-Ftehim.4. Dazji tad-dwana fuq importazzjonijiet ta' prodotti li joriġinaw f'Iżrael u mniżżla fl-Anness A rigward liema kwoti Komunitarji tat-tariffa huma indikati fl-Anness msemmi għandhom jitneħħew f'fażijiet fil-limiti ta' dawn il-kwoti.Ladarba l-volum ta' importazzjonijiet ta' dawn il-prodotti huwa aktar mill-kwoti, il-Komunità għandha tapplika d-dazji tad-dwana li jipprevalu skond il-Ftehim.5. Għall-għanijiet ta' tneħħija ta' fażijiet ta' dazji tad-dwana għal ċerti prodotti mniżżla fl-Anness A u li joriġinaw fl-Iżrael, il-kwantitajiet ta' riferenza indikati fl-Anness imsemmi huma hawnhekk stabbiliti.Jekk il-volum ta' importazzjonijiet ta' wieħed minn dawn il-prodotti ikun aktar mill-kwantità ta' riferenza, il-Komunità, wara li tikkunsidra reviżjoni annwali ta' xejriet ta' kummerċ li għandha twettaq, tista' tagħmel lill-prodott imsemmi suġġett għal kwota Komunitarja tat-tariffa kif provvdut fil-paragrafu 4, li l-volum tiegħu għandu jkun ugwali għall-kwantità ta' riferenza.6. Jekk il-Komunità tiskopri, fid-dawl tar-reviżjoni annwali ta' xejriet ta' kummerċ li għandha twettaq, li l-volum ta' importazzjonijiet ta' prodott jew prodotti oħra mniżżla fl-Anness A, għajr dawk riferiti f'paragrafi 4 u 5, thedded li tikkawża diffikultajiet fis-suq tal-Komunità, tista' tistabbilixxi kwantità ta' riferenza kif provvdut fil-paragrafu 5.Artikolu 21. Dazji tad-dwana fuq importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti mniżżla fl-Anness B ma' dan il-Protokoll u li joriġinaw f'Iżrael għandhom jitneħħew f'fażijiet bl-istess mod indikat fl-Artikolu 1(1), (4), (5) u (6).Madankollu, ladarba l-volum ta' importazzjonijiet ta' dawn il-prodotti jaqbeż il-kwoti Komunitarji tat-tariffa, fit-tifsira ta' l-Artikolu 1(4), il-Komunità għandha tapplika d-dazji tad-dwana tat-Tariffa Doganali Komuni.2. It-tneħħija f'fażijiet tad-dazji tad-dwana għal fjuri maqtugħa u blanzuni tal-fjuri, friski, li jidħlu fis-sottointestatura 06.03 A tat-Tariffa Doganali Komuni, għandhom ikunu suġġetti għal ċerti kondizzjonijiet miftiehma permezz ta' skambju ta' ittri.Artikolu 31. Għall-1990 u għal kull sena tas-suq suċċessiva, il-Komunità għandha tiddeċiedi, fuq il-bażi tar-reviżjoni u l-analiżi ta' l-istatistika riferita fil-paragrafu 2, u fil waqt li jitqiesu fatturi rilevanti għall-għan li jinżamm iċ-ċaqliq tradizzjonali tal-kummerċ fil-kuntest ta' tkabbir, jekk ikun biex jiġi aġġustat il-prezz tad-dħul, riferit fir-Regolament (KEE) Nru 1035/72, għall-prodotti li ġejjin li joriġinaw fl-Iżrael fil-limitu kwantitattiv dikjarat hawn isfel:Nru ta' intestatura ta' Tariffa Doganali Komuni | Deskrizzjoni | Kwantità |08.02 ex A | Larinġ, frisk | 293000 tunnellati mettriċi |08.02 ex B | Mandolin (mandarins) (inklużi mandolin (tangerines) u satsumi); il-klementina, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru ieħor; friski | 14200 tunnellati mettriċi |08.02 ex C | Lumi, frisk | 6400 tunnellati mettriċi |2. Mill-1987 ‘l quddiem u fl-aħħar ta' kull sena tas-suq, il-Komunità għandha twettaq, fuq il-bażi ta' reviżjoni ta' l-statistika, analiżi tas-sitwazzjoni għall-prodotti msemmija li joriġinaw fl-Iżrael u li jiġu esportati lejn il-Komunità.Għal dawn l-istess prodotti, mill-1989 ‘l quddiem u għal kull sena sussegwenti, il-Komunità għandha tfassal, flimkien ma' l-Iżrael, tbassir ta' produzzjoni u twassil.3. L-aġġustament possibbli provdut fil-paragrafu 1 jirreferi għas-somma li trid titnaqqas, rigward dazju tad-dwana, mill-prezzijiet rappreżentattivi reġistrati fil-Komunità għall-għan li jiġi kalkolat il-prezz tad-dħul ta' kull wieħed minn dawn il-prodotti, fil-limiti dikjarati fl-Artikolu 152(2)(ċ) ta' l-Att ta' Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall.Artikolu 4Dazji tad-dwana fuq importazzjonijiet fl-Iżrael tal-prodotti mniżżla hawn taħt u li joriġinaw fil-Komunità għandhom jitneħħew f'fażijiet bejn l-1 ta' Jannar 1990 u l-31 ta' Diċembru 1995. L-arranġamenti meħtieġa għandhom jiġu miftiehma permezz ta' skambju ta' ittri qabel l-1 ta' Jannar 1990.Nru ta' intestatura ta' Tariffa Doganali Komuni | Deskrizzjoni |ex 02.01 | Laħam ta' annimali bovini, ieħor għajr iffriżat |ex 04.02 | Trab tal-ħalib |Artikolu 51. Kumitat ta' Koperazzjoni Kummerċjali u Ekonomika għandu jiġi mwaqqaf bil-għan li jitjieb l-operat tal-mekkaniżmi istituzzjonali tal-Ftehim. Il-Kumitat għandu jiffaċilita:- l-iskambju regolari ta' tagħrif fuq data u tbassir ta' kummerċ u produzzjoni,- l-iskambju regolari ta' tagħrif dwar l-opportunitajiet għal koperazzjoni f'materji koperti mill-Ftehim.Il-kumitat għandu jiġi presedut alternattivament minn rappreżentant tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u rappreżentat ta' Iżrael.2. Il-Kunsill ta' Koperazzjoni għandu jiddeċiedi kemm jista' jkun malajr dwar il-komposizzjon ta' dan il-kumitat u kif għandu jiffunzjona, bi qbil ma' l-Artikolu 12(2) tal-Protokoll Addizzjonali mal-Ftehim iffirmat fit-8 ta' Frar 1977. Jista' jiddeċiedi wkoll, fejn ikun xieraq, dwar is-sottomissjoni ta' rapporti lill-Kunsill mill-kumitat.Artikolu 6Mill-1995 ‘l quddiem, il-Komunità u Iżrael għandhom jeżaminaw ir-riżultati ta' koperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex ikejlu s-sitwazzjoni u l-iżvilupp fil-futur tar-relazzjonijiet tagħhom fid-dawl ta' l-għanijiet definiti fil-Ftehim.Artikolu 7Dan il-Protokoll għandu jifforma parti integrali mill-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Istat ta' Iżrael.Artikolu 81. Dan il-protokoll għandu jkun ratifikat, aċċettat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti bi qbil mal-proċeduri tagħhom stess; il-Partijiet Kontraenti għandhom jgħarrfu lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.2. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta' wara dak li fih ingħatat in-notifika msemmija f'paragrafu 1.Artikolu 9Dan il-Protokoll għandu jitfassal b'mod duplikat fl-ilsien Daniż, Olandiż, Ingliż, Franċiż, Ġermaniż, Griek, Taljan, Portugiż, Spanjol u Ebrajk, b'kull test ugwalment awtentiku.En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο παρόν πρωτόκολλο.In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.+++++ TIFF +++++Hecho en Bruselas, el quince de diciembre de mil novecientos ochenta y siete.Udfærdiget i Bruxelles, den femtende december nitten hundrede og syvogfirs.Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Dezember neunzehnhundertsiebenundachtzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα επτά.Done at Brussels on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and eighty-sevenFait à Bruxelles, le quinze décembre mil neuf cent quatre-vingt-sept.Fatto a Bruxelles, addì quindici dicembre millenovecentottantasette.Gedaan te Brussel, de vijftiende december negentienhonderdzevenentachtig.Feito em Bruxelas, em quinze de Dezembro de mil novecentos e oitenta e sete.+++++ TIFF +++++Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades Europeias+++++ TIFF +++++Por el Estado de IsraelFor IsraelFür den Staat IsraelΓια το κράτος του ΙσραήλFor the State of IsraelPour l'État d'IsraëlPer lo Stato d'IsraeleVoor de Staat IsraëlPelo Estado de Israel+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANNESS ANru ta' intestatura ta' Tariffa Doganali Komuni | Deskrizzjoni || |07.01 | Ħaxix, frisk jew imkessaħ: G.Karrotti, turnips; pitravi ta' l-insalata, salsify; celeriac, radishes u għeru simili il jittiekel:ex II.Karotti u turnips:Karotti, mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzuex H.Basal, xallot u tewm:Basal, mill-15 ta' Frar sal-15 ta' MejjuS.Bżar ħeluT.Oħrajnex I.Qara' bagħli:Mill-1 ta' Diċembru sa l-aħħar ta' Frarex II.BrunġielMill-15 ta' Jannar sat-30 ta' Aprilex III.Oħrajn:Stikek ta' krafes, mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' April | |08.01 | Tamar, banana, ġewż ta' l-indi, ġewż tal-Brażil, ġewż cashew, pinepapples, avocados, mangoes, guava u mangosten, friski jew imnixxfa, mingħajr qoxra jew le: D.AvocadosH.Oħrajn | |08.02 | Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef: ex A.Larinġ:Friskex B.Mandolin (mandarins) (inkluż mandolin (tangerines) satsumi); il-klementina, wilkings jew ibridi simili taċ-ċitru:Friskiex Ċ.Lumi:FriskD.Grapefruit | |08.08 | Għeneb żgħir, frisk: A.Frawli:Ex II.Mill-1 ta' Awissu sat-30 ta' April:Mill-1 ta' Novembru sal-31 ta' Marzu | |ex 08.09 | Frott ieħor, frisk: Bettiegħ, mill-1 ta' Novembru sal-31 ta' MejjuDulliegħ, mill-1 ta' April sal-15 ta' Ġunju | |08.10 | Frott (sewwa jekk imsajjar u sewwa jekk le), priservat billi jiġi iffriżat, li ma fihx zokkor miżjud: ex D.Oħrajn:segmenti tal-grapefruit | |08.11 | Frott proviżorjament priservat (per eżempju, permezz ta' gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f'ilma bil-kubrit jew f'soluzzjonijiet oħra priservattivi), imma mhux xierqa f'dak l-istat għal konsum immedjat: ex B.Larinġ:mitħuna finex E.Oħrajn:Frott taċ-ċitru, mitħun fin | |09.04 | Bżar tan-nisel "Piper"; pimento tan-nisel "Capsicum" jew in-nisel "Pimenta": A.La mfarrak u lanqas mitħun:II.Pimento:ex c)Oħrajn:Mill-15 ta' Novembru sat-30 ta' AprilB.Imfarrak jew mitħun: | |13.03 | Ħlieleb veġetali u estratti; sustanzi pektini, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u oġġetti oħra li jgħaqqdu, derivati minn prodotti veġetali: ex B.Sustanzi pektini, pektinati u pektati:Sustanzi pektini u pektinati | |20.02 | Ħaxix ta' l-ikel imħejji jew priservat mod ieħor milli bil-ħall jew l-aċidu aċetiku ex Ċ.Tadam:Tadam imqaxxarkonċentrat tat-tadam (kunserva)ex H.Oħrajn, inkluż taħlitiet:Celeriac, ieħor għajr fit-taħlitietKaboċċi, oħra għajr fit-taħlitietGumbos, ieħor għajr fit-taħlitiet | |20.06 | Frott imħejji jew priservat mod ieħor, sewwa jekk jikkontjeni zokkor miżjud jew spirtu u sewwa jekk le: B.Oħrajn:II.Li ma jikkontjenux spirtu miżjud:(a)Li jikkontjenu zokkor miżjud, f'pakketti immedjati ta' kappaċita nett ta' aktarminn 1 kg:2.Segmenti tal-grapefruitex 3.Mandolin (mandarins) (inklużi mandolin (tangerines) u satsumi): il-klementina, wilkings u ibridi oħra simili taċ-ċitru:Mitħuna finex. 7.Ħawħ u berquq:ex aa)B'kontenut ta' zokkor li jaqbeż 13 % fil-piż:Berquqex bb)OħrajnBerquqex 8.Frott ieħor:GrapefruitLarinġ u lumi, mitħun finex 9Taħlit ta' frott:insalata tal-frottb)Li fih zokkor miżjud, f'pakketti lesti ta' kapaċita’ netta ta' 1 kg jew anqas:2.Segment ital-grapefruitex 3Mandarins (inkluż tangerines u satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili oħra taċ-ċitruMitħun fin | || ex 8Frott ieħor:GrapefruitLarinġ u lumi, mitħun fin | || ex 9Taħlit ta' frott:insalata tal-frott | || c)li ma fihx zokkor miżjud f'pakketti lesti ta' kapaċita’ netta:1)ta' 4.5 kg jew aktar:ex aa)Berquq:nofsijiet tal-berquqpolpa tal-berquq | || ex dd)Frott ieħor: | || Segmenti tal-grapefruitgrapefruitpolpa taċ-ċitrufrott taċ-ċitru, mitħun fin | |Ex 20.07 | Juices tal-frott (inkluż tal-għeneb) u juices tal-ħxejjex, kemm jekk biz-zokkor miżjud u kemm le, imma li mhumiex fermentati u ma fihomx spirtu: A.Ta' densita’ li teċċedi 1,33 g/cm3 f' 20 oCIII.Oħrajn:Ex a)ta' valur li ma jeċċedix it-30 ECU kull 100 kg piż nett:Juice tal-larinġJuice tal-grapefruitex b)Oħrajn:Juice tal-larinġJuice tal-grapefruitJuices ta' frott taċ-ċitru oħrajnB.Ta' densita’ ta' 1,33 g/cm3 jew anqas f' 20 °C:II.Oħrajn:a)Ta' valur li jeċċedi 30 ECU kull 100 kg piż nett:1.Juice tal-larinġ2.Juice tal-grapefruitex 3Juice tal-lumi u juices ta' frott taċ-ċitru oħrajnJuices ta' frott taċ-ċitru oħrajn (eskluż juice tal-lumi)5.Juice tad-tadamb)Ta' valur ta' 30 ECU jew anqas kull 100 kg piż nett:1.Juice tal-larinġ6.Juice tad-tadam | |--------------------------------------------------ANNESS BNru ta' intestatura ta' Tariffa Doganali Komuni | Deskrizzjoni |06.03 | Fjuri maqtugħin u raħs tal-fjuri tajbin għall-bukketti jew għal motivi ornamentali, friski, imnixxfin, ibbliċjati, impregnate jew ippreparati xort' oħra: A.Friski |06.04 | Weraq, zkuk jew partijiet oħra (eskluż il-fjuri u r-raħs) ta' siġar, siġar żgħar, bushes u pjanti oħra, u moffi, lichens u ħaxix, li jkunu oġġetti ta' natura li jkunu tajbin għall-bukketti, motive ornamentali, friski, imnixxfin, ibbliċjati, impregnate jew ippreparati xort' oħra: B.Oħrajn:I.Friski |07.01 | Ħxejjex, friski jew imkessħin: A)Patata:II.Patata ġdidaEx a)Mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Mejju:Mill-1 ta' jannar sal-31 ta' MarzuB)Kaboċċi, pastard u Brussel Sprouts:Ex IIIOħrajn:"Chinese Cabbage", mill-1 ta' Novembru sal-31 ta' DiċembruD.Insalata tal-ħxejjex, inkluż indivja u ċikwejra:I.Ħass ikkaboċċjatEx a)mill-1 t' April sat-30 ta' Novembru:Ħass ikkaboċċjat bir-ras tqarmeċ (Lactuca sativa L. var. capitata) (Iceberg) mill-1 sat-30 ta' Novembru---Mill-1 ta' Diċembru sal-31 ta' Marzu:Ħass ikkaboċċjat bir-ras tqarmeċ (Lactuca sativa L. var. capitata) (Iceberg) mill-1 sat-30 ta' Diċembru |07.04 | Ħxejjex imnixxfin, deidratati jew evaporizzati, sħaħ, imqattgħin, slajsjati, imkissrin jew polverizzati, imam mhux preparati aktar Ex BOħrajn:Bżar ħelu |08.01 | Tamar, banana, ġewż ta' l-indi, ġewż tal-Brażil, ġewż cashew, pinepapples, avocados, mangoes, guava u mangosten, friski jew imnixxfa, mingħajr qoxra jew le: A.Tamar |08.02 | Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef Ex E.Oħrajn:Cumquats |08.04 | Għeneb, frisk jew imnixxef A.Frisk:I.Għeneb tal-mejdaEx a)Mill-1 ta' Novembru sal-14 ta' Lulju:mill-1 ta' Frar sat-30 ta' Ġunju |08.09 | Frott ieħor, frisk: Kiwi, mill-1 ta' Jannar sat-30 t'AprilPomegranatesPersimmons, mill-1 ta' Diċembru sal-31 ta' Lulju |08.10 | Frott (imsajjar jew le), priservat permezz ta' ffriżar, li ma fihx zokkor miżjud: Ex D.Oħrajn:Tamar |20.01 | Ħxejjex u frott, preparati u ppriservati bil-ħall jew aċidu aċetiku, biz-zokkor jew mingħajr, kemm jekk fihom melħ, ħwawar jew mustarda u kemm jekk le: Ex C.Oħrajn:Okra u basal żgħir (pearl onions) |20.06 | Frott preparat u msajjar xort' oħra, kemm jekk fih zokkor jew spirtu miżjud u kemm jekk le, A.Ġewż (inkluż groundnuts) mixwi, f'pakketti lesti ta' kapaċita' netta:Ex I.Ta' aktar minn 1 kg:Groundnuts |--------------------------------------------------Dikjarazzjoni konġunta mill-Partijiet Kontraenti fuq l-Artikoli 1, 2 u 3 tal-Protokoll AddizzjonaliIl-Partijiet Kontraenti jiftiehmu li, jekk id-dħul fis-seħħ tal-Protokoll Addizzjonali ma jaħbatx mal-bidu tas-sena kalendarja jew is-sena staġjonali, kif ikun il-każ, il-limiti kwantitattivi riferiti fl-Artikoli 1,2 u 3 għandhom jiġu applikati fuq bażi pro rata.Il-Partijiet Kontraenti jiftiehmu wkoll li l-ħlas kontra limiti kwantitattivi ta' importazzjonijiet tal-Komunità ta' prodotti li joriġinaw fl-Iżrael li huma suġġetti għal dawn il-limiti skond il-Protokoll Addizzjonali għandu jibda fl-1 ta' Jannar ta' kull sena, minbarra rigward il-prodotti li ġejjin, li għalihom id-dati dikjarati hawn taħt għandhom japplikaw:- 08.02 | ex A. | Larinġ, frisk: l-I ta' Lulju |- 08.02 | ex B. | Mandolin (mandarins) (inklużi mandolin (tangerines) u satsumi); il-klementina, wilkings u ibridi taċ-ċitru ieħor; friski: l-I ta' Lulju |- 06.03 | ex A. | Fjuri maqtugħin u blanzuni tal-fjuri, friski: l-1 ta' Novembru |--------------------------------------------------Dikjarazzjoni konġunta mill-Partijiet Kontraenti li tikkonċerna patata ġdida li tidħol fis-sottointestatura 07.01 A II ex a) tat-Tariffa Doganali KomuniBiex jiġi evitat tfixkil fis-suq tal-Komunità, il-Partijiet Kontraenti jiftiehem li jiltaqgħu ma' kumitat tax-xogħol konsultattiv biex jeżaminaw is-sitwazzjoni dwar swieq tal-patata (stat ta' ħsad u sitwazzjoni ta' provvista) kemm fil-pajjiżi importaturi tal-Komunità u fil-pajjiżi esportaturi tal-Mediterran. Il-membri ta' dan il-kumitat konsultattiv se jiġu nominati mill-Gvernijiet tal-pajjiżi prinċipali esportaturi tal-Meditterran u importaturi tal-Komunità.Il-kumitat tax-xogħol, presedut mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, jiltaqa' mill-inqas tliet darbiet fis-sena u partikolarment qabel ma jsir iż-żrigħ fil-pajjiżi esportaturi u fil-ħin tal-kunsinji.Dawn il-laqgħat jgħinu lill-pajjiżi prinċipali li jesportaw il-patata sabiex jiġu infurmati kemm mis-swieq li qed jerċievu kif ukoll bis-swieq li qed jikkompetu, u l-għan tagħhom ikun biex jitfasslu orarji indikattivi ta' esportazzjoni disinjati biex kunsinji jiġu prevenuti milli jiġu konċentrati madwar perjodi sensittivi għas-suq tal-Komunità.--------------------------------------------------Dikjarazzjoni mir-rappreżentant tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja dwar id-definizzjoni ta' nazzjonalita ĠermaniżaKull persuna Ġermaniża, fit-tifsira tal-liġi bażika kostituzzjonali li tapplika fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, hija kunsidrata bħala persuna ta' nazzjonalita tar-Repubblika tal-Ġermanja--------------------------------------------------Dikjarazzjoni mir-rappreżentant tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja dwar l-applikazzjoni tar-Raba' Protokoll Addizzjonali ta' BerlinIr-Raba' Protokoll Addizzjonali għandu japplika wkoll għal Land Berlin basti li l-ebda dikjarazzjoni għal kuntrarju mill-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja ma hija indirizzata lill-Partijiet Kontraenti fi żmien tliet xhur mid-dħul fis-seħħ tal-Protokoll.--------------------------------------------------