CELEX: 31987H0388
Language: da
Date: 1987-07-03 00:00:00
Title: 87/388/EØF: Kommissionens henstilling af 3. juli 1987 til Den Franske Republik vedrørende tilpasning af det statslige handelsmonopol for kaliumgødning over for de nye medlemsstater (Kun den franske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31987H0388

87/388/EØF: Kommissionens henstilling af 3. juli 1987 til Den Franske Republik vedrørende tilpasning af det statslige handelsmonopol for kaliumgødning over for de nye medlemsstater (Kun den franske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 203 af 24/07/1987 s. 0053 - 0055

*****  KOMMISSIONENS  HENSTILLING  af 3. juli 1987  til Den Franske Republik vedroerende tilpasning af det statslige handelsmonopol for kaliumgoedning over for de nye medlemsstater  (Kun den franske udgave er autentisk)  (87/388/EOEF)  1. Den franske regering underrettede ved skrivelse af  1. april 1986 Kommissionen om, at den for kaliumgoedning havde opretholdt sit importmonopol efter EOEF-Traktatens artikel 37, stk. 1, over for de nye medlemsstater.  Ved artikel 11 i lov af 23. januar 1937, som er integreret i artikel 183 i Code minier (dekret nr. 56-368 af 16. august 1956), fik selskabet Société commerciale des Potasses d'Alsace, som ved dekret nr. 67-796 af 20. september 1967 blev aendret til Société commerciale des potasses et de l'Azote (SCPA), monopol paa indfoersel af kaliumgoedning.  Hvad angaar import, havde dette selskab i begyndelsen eneret paa indfoersel af alle salte, kombinationer eller blandinger indeholdende kalium, men denne bestemmelse blev ved dekret nr. 61-1330 af 4. december 1961 lempet, saaledes at kaliumprodukter udelukkende til industriel brug ikke laengere er omfattet af dette monopol, som nu kun omfatter de i dekretet naevnte kaliumprodukter.  Ved skrivelse af 18. juli 1986 praeciserede den franske regering, hvilke varer den saerlige importordning omfatter. Disse varer defineres som anfoert nedenfor i henhold til deres klassificering i den faelles toldtarif:  1.2 //  //  // Position i den faelles toldtarief  // Varer  //  //  //  //  // 28.39 B II   // Kaliumnitrat   // 28.39 B VI   // Natrium-kaliumnitrat   // 28.40 B II   // Kaliumfosfat til goedning   // 28.42 A VII   // Kaliumcarbonat, bortset fra carbonat af raffineret potaske af den saakaldte 70/80-kvalitet af vegetabilsk eller animalsk oprindelse eller potaske af faars uldsved, naar produkterne ikke er blandet med andre produkter og er bestemt til anvendelse i saebeindustrien, glasindustrien eller kamgarnsindustrien   // 31.04 ex A   // Raa, naturlige kaliumsalte   //   // Kaliumchlorid med et indhold af K2O paa 40 vaegtprocent eller derunder   //   // Kaliumchlorid med et indhold af K2O paa over 40 men under 62 vaegtprocent   //  // Kaliumchlorid med et indhold af K2O paa over 62 vaegtprocent  //   // Kaliumsulfat med et indhold af K2O paa 52 vaegtprocent eller derunder   //   // Kalium-magnesiumsulfat med et indhold af K2O paa 30 vaegtprocent eller derunder   // 31.04 B  // Blandinger af kaliumgoedninger   // 31.05 A I   // Goedning indeholdende foelgende tre stoffer med goedningsvaerdi: nitrogen, phosphor og kalium   // 31.05 A III   // Goedning indeholdende foelgende to stoffer med goedningsvaerdi: nitrogen og kalium  // 31.05 A IV   // Andre goedninger indeholdende kalium   //  //  I henhold til den franske lovgivning har den franske stat eneret paa import og salg af kaliumgoedning med oprindelse i eller indfoert fra tredjelande, men denne lovgivning kan imidlertid ikke goeres gaeldende, naar disse varer indfoeres fra andre medlemsstater. Over for saadanne varer er den franske ordning blevet tilpasset i henhold til bestemmelserne i EOEF-Traktatens artikel 37.  2. I henhold til tiltraedelsesaktens artikel 48, stk. 1, foerste afsnit, og artikel 208, stk. 1, foerste afsnit, skal Spanien og Portugal fra den 1. januar 1986 gradvis tilpasse deres statslige handelsmonopoler, som er omfattet af EOEF-Traktatens artikel 37, stk. 1, saaledes at det senest den 31. december 1991 for Spaniens vedkommende og senest den 31. december 1992 for Portugals vedkommende sikres, at enhver forskelsbehandling af medlemsstaternes statsborgere med hensyn til forsynings- og afsaetningsvilkaar er udelukket.  Desuden er det i artikel 48, stk. 1, andet afsnit, og artikel 208, stk. 1, andet afsnit, fastsat, at de oevrige medlemsstater over for Spanien og Portugal paatager sig forpligtelser svarende til dem, der i foerste afsnit fastsaettes for de to nye medlemsstater.  I henhold til artikel 48, stk. 1, tredje afsnit, og artikel 208, stk. 1, trejde afsnit, skal Kommissionen rette henstillinger til De Ti vedroerende fremgangsmaaden og tempoet for gennemfoerelsen af de i denne artikel fastsatte tilpasninger.  3. Kaliumgoedning er ikke i de nye medlemsstater underlagt noget handelsmonopol. Med hensyn til det franske monopol har Frankrig hidtil ikke truffet nogen foranstaltning for at skabe fri adgang til at importere kaliumgoedning fra de nye medlemsstater.  4. I de seneste fem aar forud for tiltraedelsen har samhandelen med kaliumgoedning mellem Frankrig og de nye medlemsstater vaeret af ganske ubetydeligt omfang, hvilket fremgaar af de statistiske oplysninger, den franske regering fremsendte den 18. juli 1986. Saaledes er der i Frankrig kun indfoert simple kaliumprodukter (pos. 31.04 ex A i den faelles toldtarif) og udelukkende fra Spanien. Denne import udgjorde i den omhandlede periode gennemsnitligt 45 242 tons K2O, i perioden 1983 til 1985 67 260 tons K2O. Denne maengde, som altsaa udelukkende omfatter simple kaliumprodukter, svarer imidlertid kun til 4 % af den franske produktion af simple kaliumgoedningsprodukter.  Af ovenstaaende foelger, at der i den omhandlede periode praktisk taget ikke har vaeret nogen import af andre former for kaliumgoedning (simple, sammensatte og komplekse produkter) fra Spanien og ingen overhovedet fra Portugal.  5. Kommissionen finder, at den i tiltraedelsesaktens artikel 48 og 208 fastsatte tilpasning boer indebaere en gradvis afskaffelse af restriktionerne for import af de omhandlede kaliumgoedningsprodukter fra Spanien og Portugal gennem oejeblikkelig aabning af kontingenter og en aarlig forhoejelse af disse kontingenter med det formaal at sikre en fuldstaendig tilpasning henholdsvis pr. 31. december 1991 for Spaniens vedkommende og pr. 31. december 1992 for Portugals vedkommende.  Kommissionen er af den opfattelse, at som foelge af, at der praktisk taget ikke finder nogen samhandel med de omhandlede kaliumgoedningsprodukter sted mellem Frankrig og de to nye medlemsstater, vil det vaere hensigtsmaessigt, at fastsaettelsen af det kontingent, der skal aabnes af Frankrig for denne vare, i foerste omgang sker paa basis af en bestemt procentandel af monopollandets nationale produktion af kaliumgoedning (simpel, sammensat og kompleks).  Da De Ti i henhold til tiltraedelsesaktens artikel 48, stk. 1, og artikel 208, stk. 1, paatager sig tilsvarende forpligtelser som dem, der paahviler Spanien og Portugal, finder Kommissionen, at det med henblik paa tilpasningen af det franske monopol vil vaere rimeligt at foelge samme kriterier, som i henhold til tiltraedelsesaktens artikel 48, stk. 3, samt bilag V anvendes paa Spanien med hensyn til gradvis tilpasning af det spanske tobaksmonopol.  I denne forbindelse er det bl.a. blevet fastslaaet, at basiskontingenterne for Spaniens vedkommende mindst boer svare til en bestemt procentsats (5-6 % efter omstaendighederne) af den samlede gennemsnitlige produktion i Spanien i de seneste tre aar foer tiltraedelsen, for hvilke der foreligger statistikker.  Desuden er der fastsat en mindstesats for den gradvise, aarlige forhoejelse af kontingenterne paa 20 % ved hvert aars begyndelse, saaledes at det foregaaende aars kontingent konsekvent forhoejes med 20 %.  6. Ifoelge de oplysninger, Kommissionen raader over, udgjorde Frankrigs samt de to nye medlemsstaters produktion af kaliumgoedning i de seneste tre aar, for hvilke der foreligger statistikker:  (i 1 000 tons K2O)  1.2,5.6,9.10,13 //  //  //  //  // Produktion  // Frankrig  // Spanien   // Portugal  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7 .8.9.10.11.12.13 //  // 1982   // 1983   // 1984   // 1985  // 1982   // 1983   // 1984   // 1985   // 1982   // 1983  // 1984   // 1985   //    //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   // Simple kaliumgoedningsprodukter  // 1 701   // 1 537   // 1 739   // 1 750   // 693,5  // 659,1   // 677,2   // 658,9   // -   // -   // -   // -  //  //  //  //  //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10,13 //  / /  //  //  //  //  //  //  //  // Forbrug   (p.m.)  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13 //  //  //  //  //  // //  //  //  //  //  //  // anslaaet    //   //   //   //   //  //   //   //   //   // 3,0   // 2,3   // 2,4   // 5,9   //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // Sammensatte og komplekse kaliumgoedningsprodukter   // 1 066   // 1 134   // 1 209   // -   // 212,3   // 199,6   // 249,7  // 253,4   // 44,9   // 34,2   // 36,5   // anslaaet 31,5   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  7. Kommissionen finder, at det kontingent, Frankrig allerede fra 1. januar 1986 skal aabne for de nye medlemsstater, maa fastsaettes under hensyntagen til den relative stoerrelse af den spanske og den portugisiske produktion af simple kaliumgoedningsprodukter og sammensatte og komplekse kaliumgoedningsprodukter.  I betragtning af ovenstaaende boer dette kontingent ligge paa omkring 5,5 % af den franske produktion, hvad angaar simple kaliumgoedningsprodukter, og omkring 3,5 %, hvad angaar sammensatte og komplekse kaliumgoedningsprodukter. Kommissionen er desuden af den opfattelse, at kontingentet boer fordeles mellem Spanien og Portugal i forhold til de to nye medlemsstaters respektive produktion (eller i mangel heraf, deres forbrug).  Portugals andel hvad angaar simple kaliumgoedningsprodukter kan imidlertid ikke beregnes paa ovennaevnte grundlag, eftersom disse produkter ikke produceres i Portugal.  Kommissionen finder, at det ikke ville vaere rimeligt, om Spanien som foelge heraf fik tildelt hele det kontingent, der afsaettes. Den finder, at fordelingen af de to kontingenter for de to produktkategorier boer beregnes paa basis af de tal, der foreligger for sammensatte og komplekse kaliumgoedningsprodukter.  For disse produkter var den gennemsnitlige fordeling i perioden fra 1982 til 1985 85 % for Spanien og 15 % for Portugal.  Kommissionen er derfor af den opfattelse, at Frankrig boer forbeholde Spanien og Portugal henholdsvis 85 % og 15 % af det kontingent, der aabnes.  For at lette forvaltningen af kontingentet finder Kommissionen, at det - til trods for at overgangsperioden er et aar laengere for Portugal end for Spanien - vil vaere rimeligt ikke at behandle de to medlemsstater forskelligt, i det mindste indtil 1991.  8. Af ovennaevnte aarsager og med forbehold af den holdning, Kommissionen eventuelt senere maatte indtage i lyset af resultaterne af naervaerende henstilling, henstiller Kommissionen i henhold til tiltraedelsesaktens artikel 48, stk. 1, tredje afsnit, og artikel 208, stk. 1, tredje afsnit, til Den Franske Republik:  a) for import af kaliumgoedning som defineret under punkt 1 i naervaerende henstilling fra Spanien og Portugal  - for alle simple kaliumgoedningsprodukter og for den resterende del af 1987 at aabne et kontingent, der svarer til mindst 6,6 % af den nationale produktion i 1985, og som fordeles med 85 % til Spanien og 15 % til Portugal,  - for alle sammensatte og komplekse kaliumgoedningsprodukter og for den resterende del af 1987 af aabne et kontingent, der svarer til mindst 4,2 % af den nationale produktion i 1985, og som fordeles med 85 % til Spanien og 15 % til Portugal,  - for 1988 at forhoeje 1987-kontingentet med mindst 20 %,  - i de efterfoelgende aar at forhoeje det foregaaende aars kontingent med mindst 20 %;  det forudsaettes, at efter senest den 31. december 1991 for Spaniens vedkommende og senest den 31. december 1992 for Portugals vedkommende vil ingen kvantitative restriktioner laengere vaere tilladt;  kontingenterne forvaltes paa en maade, der sikrer gennemsigtighed, objektivitet og ikke-forskelsbehandling. De aabnes for alle erhvervsdrivende uden restriktioner, og de varer, der indfoeres under disse kontingenter, maa i Frankrig ikke goeres til genstand for eneret med hensyn til afsaetning;  b) at underrette alle beroerte, bl.a. ved en bekendtgoerelse til importoererne i Journal Officiel de la République Française, om de muligheder, de inden for rammerne af ovennaevnte kontingenter har for at koebe deres leverancer af kaliumgoedning som specificeret under punkt 1 fra Spanien og Portugal.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. juli 1987.  Paa Kommissionens vegne  Peter SUTHERLAND  Medlem af Kommissionen