CELEX: 32021Y0827(01)
Language: bg
Date: 2021-08-06 00:00:00
Title: Решение на Европейския съвет за системен риск от 6 август 2021 година за изменение на Решение ЕССР/2015/4 относно рамката за координиране във връзка с уведомленията за националните мерки на макропруденциалната политика от съответните органи, издаването на становища и препоръки от ЕССР и за отмяна на Решение ЕССР/2014/2 (ЕССР/2021/7) 2021/C 344/04

27.8.2021   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  C 344/4
               
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ЗА СИСТЕМЕН РИСК
         от 6 август 2021 година
         за изменение на Решение ЕССР/2015/4 относно рамката за координиране във връзка с уведомленията за националните мерки на макропруденциалната политика от съответните органи, издаването на становища и препоръки от ЕССР и за отмяна на Решение ЕССР/2014/2
         (ЕССР/2021/7)
         (2021/C 344/04)
         ГЕНЕРАЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ЗА СИСТЕМЕН РИСК,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 1092/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за пруденциалния надзор върху финансовата система на Европейския съюз на макроравнище и за създаване на Европейски съвет за системен риск (1), и по-специално член 3 от него,
         като взе предвид Решение ЕССР/2011/1 на Европейския съвет за системен риск от 20 януари 2011 г. за приемане на процедурен правилник на Европейския съвет за системен риск (2), и по-специално член 6 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Решение ЕССР/2015/4 на Европейския съвет за системен риск (3) беше създадена рамка за координиране във връзка с уведомленията за националните мерки на макропруденциалната политика от съответните органи и за издаването на становища и препоръки от Европейския съвет за системен риск (ЕССР). Тези задачи са възложени съгласно правото на Съюза, по-специално Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5), и/или произтичат от Регламент (ЕС) № 1092/2010.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета (6) и Директива (ЕС) 2019/878 на Европейския парламент и на Съвета (7) бяха приети на 20 май 2019 г. и измениха съответно Регламент (ЕС) № 575/2013 и Директива 2013/36/ЕС. Някои от измененията, като например промените в членове 124 и 164 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 131 от Директива 2013/36/ЕС, следва да бъдат отразени в Решение ЕССР/2015/4 чрез изменение на разпоредбите за издаването на становища и препоръки.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Разпоредбите на Решение ЕССР/2015/4 относно състава на оценяващия екип са свързани със съответните разпоредби на Регламент (ЕС) № 1092/2010 относно състава на Генералния съвет и на Управителния комитет на ЕССР. Необходимо е тези разпоредби да се приведат в съответствие с последните институционални промени, въведени с Регламент (ЕС) 2019/2176 на Европейския парламент и на Съвета (8), отнасящи се до състава на Генералния съвет и банковия съюз.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Освен това настоящото решение има за цел да разреши въпросите във връзка с разпоредбите на Решение ЕССР/2015/4, които с течение на времето се оказаха недостатъчно ясни и поради това се тълкуват различно или за които е установено, че са непрактични или прекалено обременителни, включително разпоредбите относно процедурата, която оценяващият екип трябва да следва при изготвянето на становища.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Поради това Решение ЕССР/2015/4 следва да бъде съответно изменено,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Изменения
            Решение ЕССР/2015/4 се изменя, както следва:
            
                        1.
                     
                     
                        В член 1 параграф 2 се изменя, както следва:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    буква а) се заменя със следното:
                                    
                                                „а)
                                             
                                             
                                                издаване на препоръки и становища на ЕССР относно националните мерки на макропруденциалната политика в съответствие с член 131, параграф 5а и член 133, параграфи 11 и 12 от Директива 2013/36/ЕС и член 124, параграф 2, член 164, параграф 6 и член 458, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013;“;
                                             
                                          
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    буква б) се заменя със следното:
                                    
                                                „б)
                                             
                                             
                                                въвеждане на изменения в Препоръка ЕССР/2015/2, за да бъдат включени допълнителни мерки на макропруденциалната политика, за които е получено уведомление и за които е издадена препоръка за реципрочност в съответствие, но не само, с член 134, параграф 5 от Директива 2013/36/ЕС и член 458, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Член 2 се изменя, както следва:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    точка 7 се заменя със следното:
                                    
                                                „7)
                                             
                                             
                                                „становище“ е становище, издадено от ЕССР, след като е получено уведомление относно мярка на макропруденциалната политика съгласно член 131, параграф 5а и член 133, параграф 12 от Директива 2013/36/ЕС и член 124, параграф 2, член 164, параграф 6 и член 458, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013;“;
                                             
                                          
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    точка 9 се заменя със следното:
                                    
                                                „9)
                                             
                                             
                                                „препоръка“ е препоръка, издадена от ЕССР в съответствие, но не само, с член 133, параграф 11, член 134, параграф 5, член 138 и член 139, параграф 3 от Директива 2013/36/ЕС и член 458, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Член 4 се заменя със следното:
                        
                           „Член 4
                           Становища и препоръки на ЕССР относно националните мерки на макропруденциалната политика
                           
                              1.   Настоящият член се прилага за становищата и препоръките, посочени в член 1, параграф 2, буква а).
                           
                           
                              2.   След като е получено уведомление в съответствие с член 131 или член 133 от Директива 2013/36/ЕС или членове 124, 164 или 458 от Регламент (ЕС) № 575/2013, секретариатът на ЕССР незабавно, но не по-късно преди края на следващия работен за ЕЦБ ден, го предоставя чрез Darwin на членовете на Генералния съвет и на оценяващия екип.
                           
                           
                              3.   В рамките на пет работни за ЕЦБ дни след получаването на уведомлението съгласно параграф 2 членовете на Генералния съвет могат да изразят съществени опасения относно негативните външни фактори, като неблагоприятни трансгранични ефекти от преноса на мярката на макропруденциалната политика, за която е получено уведомление. За да се осигури гладкото и ефективно провеждане на процедурата, членовете изразяват, доколкото е възможно, такива съществени опасения на английски език.
                           
                           
                              4.   Оценяващият екип изготвя оценка и проект на становище или препоръка относно целесъобразността на мярката на макропруденциалната политика, за която е постъпило уведомление, като взема предвид съответните изисквания съгласно Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013 от макропруденциална гледна точка и от гледна точка на финансовата стабилност, както и като взема предвид съществените опасения, изразени от членовете на Генералния съвет съгласно параграф 3.
                           
                           
                              5.   Веднага след като бъде завършен от оценяващия екип, проектът на становище или препоръка се предоставя незабавно от секретариата на ЕССР чрез Darwin на членовете на Генералния съвет.
                           
                           
                              6.   Въз основа на оценката и проекта, изготвени от оценяващия екип, Генералният съвет взема решение относно проекта на становище или препоръка. Освен в случаите, в които е свикано заседание на Генералния съвет съгласно процедурния правилник на ЕССР, решението на Генералния съвет се взема чрез писмена процедура. Решението на Генералния съвет се взема най-късно поне един работен за ЕЦБ ден преди изтичането на срока, посочен в член 131 или член 133 от Директива 2013/36/ЕС или членове 124, 164 или 458 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
                           
                           
                              7.   Ако след отправено от ЕССР искане до уведомяващите органи за допълнителна информация получената информация все още не съдържа цялата относима информация, необходима за оценяването на целесъобразността на предвижданата мярка, включително съобразността ѝ със съответните изисквания съгласно Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013, ЕССР може да предостави становище, в което посочва, че не е възможно да бъде направена оценка на спазването на изискванията на Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013. ЕССР може също да издаде негативно становище или препоръка, ако е целесъобразно.“
                           
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Член 5 се заменя със следното:
                        
                           „Член 5
                           Препоръки на ЕССР относно реципрочността на мерките на макропруденциалната политика
                           
                              1.   Настоящият член се прилага за измененията на Препоръка ЕССР/2015/2 по смисъла на член 1, параграф 2, буква б).
                           
                           
                              2.   В рамките на пет работни за ЕЦБ дни след като ЕССР получи искане за реципрочност от държава членка в съответствие, но не само, с член 134, параграф 5 от Директива 2013/36/ЕС или член 458, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013, секретариатът на ЕССР го предоставя чрез Darwin на членовете на Консултативния технически комитет (КТК), Генералния съвет и оценяващия екип.
                           
                           
                              3.   В рамките на пет работни за ЕЦБ дни след предаването на посочената в параграф 2 информация членовете на Генералния съвет могат да докажат на ЕССР, че мярката на макропруденциалната политика, за която е получено уведомление, би имала значими неблагоприятни трансгранични ефекти от преноса в тяхната юрисдикция. За да се осигури гладкото и ефективно провеждане на процедурата, членовете на Генералния съвет предоставят, доколкото е възможно, относимата информация на ЕССР на английски език.
                           
                           
                              4.   Оценяващият екип изготвя оценка на нуждата от приемането на препоръка за реципрочност заедно с проект за изменение на Препоръка ЕССР/2015/2, ако е необходимо. Оценяващият екип прави предложение на КТК относно реципрочността на мярката, за която е получено уведомление, и относно средствата, чрез които може да бъде постигната реципрочност в съответствие с Препоръка ЕССР/2015/2.
                           
                           
                              5.   Оценяващият екип преценява дали проектът за изменение на Препоръка ЕССР/2015/2 трябва да бъде преразгледан предвид коментарите, получени от членовете на КТК, и чрез секретариата на ЕССР представя проекта за изменение на Препоръка ЕССР/2015/2 на Генералния съвет чрез Darwin.
                           
                           
                              6.   Въз основа на оценката и проекта, изготвени от оценяващия екип, Генералният съвет взема решение относно проекта за изменение на Препоръка ЕССР/2015/2. Освен в случаите, в които е свикано заседание на Генералния съвет съгласно процедурния правилник на ЕССР, решението на Генералния съвет се взема чрез писмена процедура.“
                           
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Член 7 се заменя със следното:
                        
                           „Член 7
                           Оценяващ екип
                           
                              1.   Оценяващият екип изготвя оценки и проекти на становища или препоръки относно мерките на макропруденциалната политика, реципрочността на макропруденциалните мерки и нивата на АКБ за трети държави. Членовете на оценяващия екип и наблюдателите, ако има такива, трябва да имат достатъчна степен на старшинство както от техническа гледна точка, така и от гледна точка на политиката.
                           
                           
                              2.   Председателят на оценяващия екип е ръководителят на секретариата на ЕССР или определен от него/нея заместник. Председателят на оценяващия екип отговаря за подготовката на работата на оценяващия екип, включително за определяне на дневния ред, свикване на заседанията и внасяне на точки за обсъждане в дневния ред, и председателства заседанията на оценяващия екип.
                           
                           
                              3.   Оценяващият екип се състои от:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          двама представители от секретариата на ЕССР, включително председателя на оценяващия екип;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          един представител от надзорната функция на ЕЦБ;
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          един представител от макропруденциалната функция на ЕЦБ;
                                       
                                    
                                          г)
                                       
                                       
                                          един представител от Европейската комисия;
                                       
                                    
                                          д)
                                       
                                       
                                          един представител от Европейския банков орган (ЕБО); и
                                       
                                    
                                          е)
                                       
                                       
                                          девет представители, всеки един от които представлява различен национален орган, от който ЕССР взема членовете на Генералния съвет с право на глас съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1092/2010.
                                       
                                    Деветте представители, посочени в буква е), включват най-малко двама представители на националните органи, от които е избран национален член на Управителния комитет съгласно член 11, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1092/2010, както и представител на органа, от който е избран първият заместник-председател на ЕССР съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1092/2010, и представител на органа, от който е назначен председателят на КТК съгласно член 13, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1092/2010, ако този орган е орган от вида, посочен в буква е).
                           
                           
                              4.   Въз основа на кандидатури от националните органи, от които ЕССР взема членовете на Генералния съвет с право на глас, Генералният съвет назначава деветимата представители, посочени в параграф 3, като взема предвид необходимостта от балансирано представителство на участващите държави членки съгласно определението в член 2, точка 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (*1) и неучастващите държави членки. Те се назначават за същия срок като съответния национален член на Управителния комитет, а в останалите случаи, за срок от три години. Представителите на оценяващия екип от националните органи, от които не е избран национален член на Управителния комитет, могат да бъдат преназначавани.
                           
                           
                              5.   Всички други членове на оценяващия екип се назначават за неограничен срок.
                           
                           
                              6.   Органите, представени в оценяващия екип, могат да променят представителите си въз основа на необходимия експертен опит и вида оценка, която трябва да бъде извършена от оценяващия екип съгласно член 1, параграф 2. Тези промени трябва да бъдат одобрени от председателя на оценяващия екип.
                           
                           
                              7.   В оценяващия екип могат да поискат да бъдат поканени наблюдатели с цел да допринесат към обсъжданията. Наблюдателите могат да бъдат представители на органите, посочени в член 6, параграфи 1 и 2 и член 13, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1092/2010. Когато се изготвя препоръка или становище в съответствие с член 131, параграф 5а и член 133, параграфи 11 и 12 от Директива 2013/36/ЕС и член 458, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013, представители от Комисията и ЕБО участват като наблюдатели. Когато се изготвя становище в съответствие с член 124, параграф 2 или член 164, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 575/2013, представители на ЕБО участват като наблюдатели. Като наблюдатели могат да бъдат поканени и представители от съответните органи в трети държави, като в този случай те са обвързани от споразумения за поверителност.
                           
                           
                              8.   Ако съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 вместо националния орган ЕЦБ подаде уведомление за мярка на макропруденциалната политика на национално равнище, ЕЦБ е представена от двама наблюдатели, а съответната държава членка е представена от двама наблюдатели.
                           
                           
                              9.   За да се избегне конфликт на интереси при оценката на мерките на макропруденциалната политика съгласно член 1, параграф 2, буква а), временно се преустановява статутът им на членове на оценяващия екип, без да се назначава техен заместник, на представителите на държава членка или на ЕЦБ във всички случаи, когато съответните органи на държавата членка или ЕЦБ са подали уведомление за мярка на макропруденциалната политика, изразили са съществени опасения относно мярката за макропруденциалната политика или са поискали реципрочност за мярка на макропруденциалната политика, която подлежи на оценка от оценяващия екип.
                           
                           
                              10.   Членовете на оценяващия екип изготвят проекти на становища или препоръки в съответствие с член 4, параграф 4, член 5, параграф 4 и член 6, параграф 5, които Генералният съвет може да гласува. Членовете на оценяващия екип се стремят да постигнат консенсус. Когато обстоятелствата налагат това, в оценката, която представя на Генералния съвет, той може да изложи мнението на мнозинството и на малцинството.
                           
                        
                        
                           (*1)  Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).“"
                        
                     
                  
         
            Член 2
            Преходна разпоредба
            Представителите, назначени в съответствие с член 7 от Решение ЕССР/2015/4, остават на длъжност до края на текущия си мандат, както е посочено в член 7, параграф 4 от Решение ЕССР/2015/4.
         
         
            Член 3
            Влизане в сила
            Настоящото решение влиза в сила на 6 август 2021 г.
         
         
            Съставено във Франкфурт на Майн на 6 август 2021 година.
            
               Francesco MAZZAFERRO
               
                  Ръководител на секретариата на ЕССР
               
               
                  от името на Генералния съвет на ЕССР
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 1.
         
            (2)  OВ C 58, 24.2.2011 г., стр. 4.
         
            (3)  Решение ЕССР/2015/4 на Европейския съвет за системен риск от 16 декември 2015 г. относно рамката за координиране във връзка с уведомленията за националните мерки на макропруденциалната политика от съответните органи, издаването на становища и препоръки от ЕССР и за отмяна на Решение ЕССР/2014/2 (ОВ C 97, 12.3.2016 г., стр. 28).
         
            (4)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
         
            (5)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).
         
            (6)  Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на отношението на ливъридж, отношението на нетното стабилно финансиране, капиталовите изисквания и изискванията за приемливи задължения, кредитния риск от контрагента, пазарния риск, експозициите към централни контрагенти, експозициите към предприятия за колективно инвестиране, големите експозиции, изискванията за отчетност и оповестяване и на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 1).
         
            (7)  Директива (ЕС) 2019/878 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Директива 2013/36/ЕС по отношение на освободените субекти, финансовите холдинги, финансовите холдинги със смесена дейност, възнагражденията, надзорните мерки и правомощия и мерките за запазване на капитала (OВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 253).
         
            (8)  Регламент (ЕС) 2019/2176 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1092/2010 за пруденциалния надзор върху финансовата система на Европейския съюз на макроравнище и за създаване на Европейски съвет за системен риск (ОВ L 334, 27.12.2019 г., стр. 146).