CELEX: 51997PC0521(01)
Language: da
Date: 1997-10-23
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000

Avis juridique important

|

51997PC0521(01)

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000  /* KOM/97/0521 endelig udg. */  

EF-Tidende nr. C 346 af 15/11/1997 s. 0006

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000 (97/C 346/04) KOM(97) 521 endelig udg. - 97/0270(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 24. oktober 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde (1), særlig artikel 13,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:Fællesskabet og Kap Verde har ført forhandlinger for at fastsætte de ændringer eller tilføjelser, der skal foretages i aftalen om fiskeri ud for Kap Verde ved udløbet af protokollens gyldighedsperiode;som resultat af disse forhandlinger blev der den 10. juli 1997 paraferet en ny protokol;i henhold til denne protokol har fiskerne fra Fællesskabet fiskerimuligheder i farvandene henhørende under Kap Verdes højhedsområde eller jurisdiktion i perioden 6. september 1997 til 5. september 2000;for at undgå en afbrydelse af EF-fartøjernes fiskeri er det nødvendigt, at den pågældende protokol godkendes snarest muligt; de to parter har derfor paraferet en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af den paraferede protokol fra dagen efter den dato, på hvilken de gældende protokoller udløber; aftalen i form af brevveksling bør indgås med forbehold af en endelig afgørelse i henhold til traktatens artikel 43 -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000, godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2 De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne på følgende måde:- notfartøjer til tunfiskeri, med fryseanlæg:Frankrig: 19 fartøjerSpanien: 18 fartøjer- stangfiskerfartøjer til tunfiskeri:Frankrig: 8 fartøjerSpanien: 2 fartøjer- langlinerfartøjer med flydeline:Spanien: 18 fartøjerPortugal: 8 fartøjer- langlinefartøjer med bundline:Portugal: 3 fartøjer.Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges som følge af licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.Artikel 3 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for Fællesskabet.(1) EFT L 212 af 9. 8. 1990, s. 1.AFTALE i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000 A. Brev fra regeringen for Kap Verde Hr. . . .,Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 10. juli 1997 om fastsættelse af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000, har jeg den ære at meddele Dem, at Kap Verde er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 6. september 1997, indtil den træder i kraft i overensstemmelse med protokollens artikel 7, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er en forudsætning, at udbetalingen af en første rate, svarende til en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, foretages inden den 31. januar 1998.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Kap VerdeB. Brev fra Det Europæiske Fællesskab Hr. . . .,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 10. juli 1997 om fastsættelse af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse for perioden 6. september 1997 til 5. september 2000, har jeg den ære at meddele Dem, at Kap Verde er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 6. september 1997, indtil den træder i kraft i overensstemmelse med protokollens artikel 7, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er en forudsætning, at udbetalingen af en første rate, svarende til en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, foretages inden den 31. januar 1998.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.«Jeg har den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for den Europæiske Union