CELEX: 52021PC0803
Language: pl
Date: 2021-12-15
Title: Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnych zasad rynków wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru

KOMISJA
                             EUROPEJSKA

                                                     Bruksela, dnia 15.12.2021 r.
                                                     COM(2021) 803 final

                                                     2021/0425 (COD)

                                           Wniosek

                DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

     w sprawie wspólnych zasad rynków wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego
                                       oraz wodoru

            {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                       {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

PL                                                                                      PL
 ---pagebreak---                                          UZASADNIENIE

     1.      KONTEKST WNIOSKU
     •       Przyczyny i cele wniosku
     1.1 Wprowadzenie
     Unia Europejska wyznaczyła sobie ambitny cel, by do 2050 r. stać się pierwszym
     kontynentem neutralnym dla klimatu. Aby to osiągnąć, państwa członkowskie i Parlament
     Europejski uzgodniły w Europejskim prawie o klimacie ograniczenie emisji gazów
     cieplarnianych o co najmniej 55 % do 2030 r. Aby osiągnąć te cele, a jednocześnie przyczynić
     się do konkurencyjności, wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy, system
     energetyczny potrzebuje zmian systemowych: musimy ograniczyć wykorzystanie paliw
     kopalnych, w tym gazu ziemnego, i zwiększyć wykorzystanie źródeł odnawialnych.
     W związku z tym należy już dziś zaplanować ambitne przejście sektora gazu na gazy
     niskoemisyjne i odnawialne.
     Gaz kopalny stanowi około 95 % obecnie wykorzystywanych w UE paliw gazowych. Paliwa
     gazowe stanowią obecnie około 22 % całkowitego zużycia energii w UE (w tym do
     wytwarzania około 20 % unijnej energii elektrycznej i do produkcji 39 % energii cieplnej).
     Zgodnie z odpowiednimi scenariuszami stosowanymi w ocenie skutków planu w zakresie
     celów klimatycznych udział paliw gazowych w całkowitym zużyciu energii w UE w 2050 r.
     wyniesie około 20 %.Paliwo gazowe odegra ważną rolę w koszyku energetycznym
     do 2050 r., co wymaga obniżenia emisyjności sektora gazu w oparciu o przyszłościową
     koncepcję konkurencyjnych rynków zdekarbonizowanego gazu. Mimo niewielkiego udziału
     w obecnym koszyku energetycznym UE biogaz, biometan, wodór odnawialny
     i niskoemisyjny, a także metan syntetyczny (wszystkie gazy odnawialne i niskoemisyjne)
     do 2050 r. będą stanowić około 2/3 paliw gazowych w koszyku energetycznym, a pozostałą
     część będzie stanowić gaz kopalny z CCUS (wychwytywania, składowania i utylizacji
     dwutlenku węgla). Niniejsza inicjatywa jest też częścią pakietu „Gotowi na 55”. Obejmuje
     ona strukturę rynku gazów, w tym wodoru. Inicjatywa usunie istniejące bariery regulacyjne
     i stworzy warunki, aby odbyło się to w sposób racjonalny pod względem kosztów. Jest to
     ważny element przejścia na zintegrowany system energetyczny, który zminimalizuje koszty
     transformacji w kierunku neutralności klimatycznej, w szczególności dla konsumentów,
     tworząc nowe możliwości obniżania rachunków za energię i aktywnego udziału w rynku.
     Oczekuje się, że wodór będzie wykorzystywany głównie w przypadkach, gdy elektryfikacja
     nie jest dobrym rozwiązaniem, w tym w dzisiejszym przemyśle energochłonnym (np.
     rafinerie, nawozy, produkcja stali) oraz w niektórych sektorach transportu ciężkiego
     (transport morski, lotnictwo, długodystansowe trasy pojazdów ciężkich). Stworzenie
     specjalnej infrastruktury wodorowej jest konieczne, aby uwolnić pełny potencjał tego nośnika
     energii dla konkretnych zastosowań końcowych. Celem promowania gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych jest obniżenie emisyjności tych sektorów, zwiększenie elastyczności
     systemu elektroenergetycznego dzięki technologiom „power-to-X”, zwiększenie
     bezpieczeństwa dostaw przez zmniejszenie zależności od importu gazu ziemnego
     i umożliwienie magazynowania (oraz produkcji) energii elektrycznej. W połączeniu z innymi
     formami magazynowania i elastyczności, takimi jak baterie i regulacja zapotrzebowania,
     umożliwi to powiązanie różnych sektorów gospodarki. Podobnie będzie też wspierać
     produkcję na własne potrzeby i inteligentne zaopatrywanie się w energię z rozproszonych
     źródeł, przyczyniając się do wzmocnienia pozycji konsumenta. Konsumenci potrzebują
     jasnych i łatwo dostępnych informacji, które pomogą im w zmianie wzorców zużycia energii

PL                                                1                                                 PL
 ---pagebreak---      i przejściu na rozwiązania odnawialne i niskoemisyjne, podobnie jak ma to miejsce na rynku
     energii elektrycznej.
     Choć naszym celem jest maksymalne wykorzystanie odnawialnego wodoru od 2030 r.,
     w perspektywie krótko- i średnioterminowej pewną rolę mogą odegrać inne niskoemisyjne
     formy gazu, w szczególności niskoemisyjny wodór, przede wszystkim w celu szybkiego
     ograniczenia emisji z produkcji wodoru oraz wspierania równoległego i przyszłego
     wprowadzania na rynek odnawialnego wodoru. Zgodnie z unijną strategią w zakresie wodoru
     produkcja odnawialnego wodoru w UE powinna osiągnąć 1 mln ton do 2024 r. i do 10 mln
     do 2030 r. Od tego momentu wodór odnawialny powinien być stosowany na dużą skalę
     i zastąpić wodór niskoemisyjny.
     Skuteczne     i zrównoważone       zwiększenie   wykorzystania     gazów     odnawialnych
     i niskoemisyjnych oraz rynku wodoru wymagają dostosowania ram rynku. Wynika to
     z istnienia barier regulacyjnych, które ograniczają dostęp gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych do rynku i do sieci, przechylając szalę na korzyść gazu ziemnego. Co
     więcej, aby stworzyć rynek zdekarbonizowanego gazu i aby przyczynił się on do
     transformacji energetycznej, potrzeba znacznie zwiększyć udział odnawialnych źródeł energii
     w zintegrowanym systemie energetycznym i czynny udział konsumentów w konkurencyjnym
     rynku. Powinno to umożliwić konsumentom korzystanie z przystępnych cen, dobrych
     standardów usług oraz realnego wyboru ofert odzwierciedlających rozwój technologiczny.
     Oczekuje się, że wprowadzanie różnych rodzajów gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
     nastąpi w różnym tempie w różnych państwach UE i prawdopodobnie będzie przebiegać
     równolegle;
            infrastruktura przeznaczona dla wodoru będzie stopniowo uzupełniać sieć
             przeznaczoną dla gazu ziemnego,
            a w infrastrukturze gazowej gaz kopalny będzie stopniowo zastępowany metanem
             z innych źródeł.
     Wydarzenia dotyczące wzrostu cen energii przypomniały nam ponadto, że odporność
     europejskiego systemu energetycznego jest coraz ważniejsza, ponieważ system energetyczny
     UE obejmuje bardziej zdecentralizowaną energię ze źródeł odnawialnych, a paliwa kopalne są
     stopniowo wycofywane. Ustalenia dotyczące bezpieczeństwa dostaw i gotowości sektora
     gazu na wypadek zagrożeń muszą być dostosowane do transformacji w kierunku czystej
     energii. W komunikacie Komisji „Reakcja na rosnące ceny energii: zestaw działań i środków
     wsparcia”1 podkreślono wzajemne zależności między bezpieczeństwem dostaw, optymalnym
     wykorzystaniem zdolności magazynowania i zmiennością cen energii.
     1.2 Cele wniosku
     Celem niniejszej inicjatywy jest zwiększenie udziału gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
     w systemie energetycznym, co umożliwi odejście od gazu ziemnego, oraz umożliwienie tym
     nowym gazom odegrania wymaganej roli w realizacji unijnego celu osiągniecia neutralności
     klimatycznej do 2050 r.
     W związku z tym odnosi się ona do następujących kwestii:
     Niski poziom zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku detalicznym zielonego
     gazu. Aby nowe gazy w pełni odegrały rolę w transformacji energetycznej, przepisy
     dotyczące rynku detalicznego muszą umożliwiać odbiorcom wybory na rzecz odnawialnych
     źródeł energii i niskich emisji dwutlenku węgla. Obecnie tak nie jest. Nie istnieje nawet

     1
            COM(2021) 660 final.

PL                                               2                                                 PL
 ---pagebreak---      wspólna unijna terminologia ani system certyfikacji paliw i gazów niskoemisyjnych.
     Detaliczne rynki gazu są mocno skoncentrowane, a poziom innowacji oraz wejść nowych
     podmiotów na rynek jest niski. Uniemożliwia to klientom czerpanie korzyści z konkurencji
     przez dokonywanie wyborów na rzecz niskoemisyjnych technologii.
     Aby móc dokonywać zrównoważonych wyborów w zakresie energii, odbiorcy potrzebują
     wystarczających informacji na temat swojego zużycia i pochodzenia energii, a także
     skutecznych narzędzi uczestnictwa w rynku. Państwa członkowskie powinny ponadto
     wprowadzić niezbędne środki ochrony odbiorców wrażliwych i dotkniętych ubóstwem
     energetycznym. Nie należy rozwijać rynku zdekarbonizowanego gazu, nie dając im
     możliwości pełnego korzystania z niego i zaspokajania potrzeb wszystkich pokoleń, od ludzi
     młodych po osoby starsze.
     Infrastruktura i rynki wodoru. Obecne ramy regulacyjne dotyczące gazowych nośników
     energii nie odnoszą się do wykorzystywania wodoru jako niezależnego nośnika energii za
     pośrednictwem wyspecjalizowanych sieci wodorowych. Na szczeblu UE nie istnieją przepisy
     dotyczące opartych na taryfach inwestycji w sieci, ani dotyczące własności i eksploatacji
     wyspecjalizowanych sieci wodorowych. Nie istnieją też zharmonizowane przepisy dotyczące
     jakości (czystego) wodoru. W związku z tym istnieją bariery dla rozwoju racjonalnej pod
     względem kosztów, transgranicznej infrastruktury wodorowej i konkurencyjnego rynku
     wodoru, która jest warunkiem wstępnym upowszechniania produkcji i wykorzystania wodoru.
     Niniejszy wniosek służy rozwiązaniu tych problemów. Zawiera on propozycję dotyczącą
     usystematyzowanej terminologii i certyfikacji wodoru niskoemisyjnego i paliw
     niskoemisyjnych.
     Gazy odnawialne i niskoemisyjne w istniejącej infrastrukturze gazowej i na rynkach
     gazu oraz bezpieczeństwo energetyczne. Obecnie udział gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych w koszyku energetycznym UE jest niewielki. Najważniejszym warunkiem
     wstępnym, aby uwolnić ich potencjał, jest dostęp do hurtowego rynku gazu, tj. do wirtualnych
     punktów obrotu. Uzasadnienie biznesowe poprawi również zniesienie kosztów handlu
     transgranicznego tymi gazami oraz ułatwienie przyłączania zakładów produkcyjnych.
     Różnice w parametrach jakości gazu i ilości wodoru mieszanego w systemie gazu ziemnego
     mogą mieć wpływ na projektowanie infrastruktury gazowej, zastosowania dla użytkowników
     końcowych i transgraniczną interoperacyjność systemu, co grozi fragmentacją rynku
     wewnętrznego. Obecne przepisy dotyczące jakości gazu nie są jednak dostosowane do
     przyszłych zmian. Jeżeli chodzi o LNG, usunięcie pozostałych barier w dostępie do terminali
     LNG otworzyłoby możliwości importu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych z zagranicy,
     wspierając obniżenie emisyjności unijnego rynku gazu. Zachowanie i wzmocnienie
     odporności w okresie przejściowym wymaga ponadto odpowiednich ustaleń w zakresie
     bezpieczeństwa dostaw.
     Planowanie sieci. Jak wskazano w opracowanej przez Komisję strategii integracji systemu
     energetycznego, skoordynowane planowanie i eksploatacja całego systemu energetycznego
     UE, obejmującego wiele nośników energii, infrastruktury i sektorów zużycia energii, jest
     warunkiem wstępnym osiągnięcia celów klimatycznych na 2050 r. Obecne systemy i praktyki
     planowania sieci są niewystarczające, ponieważ istnieją rozbieżności między dziesięcioletnim
     planem rozwoju sieci o zasięgu unijnym (TYNDP) a krajowymi planami rozwoju sieci.
     Lepsze powiązanie między dziesięcioletnim planem rozwoju sieci a krajowym planem
     rozwoju sieci umożliwiłoby transnarodową wymianę informacji na temat wykorzystania
     systemów przesyłowych.
     Bezpieczeństwo dostaw i magazynowanie. W odpowiedzi na znaczny i ogólnounijny wzrost
     cen energii jesienią 2021 r. Rada Europejska zwróciła się do Komisji o szybkie

PL                                                3                                                 PL
 ---pagebreak---      zaproponowanie średnio- i długoterminowych środków zwiększenia odporności systemu
     energetycznego UE, w tym środków zwiększenia bezpieczeństwa dostaw. Aby pomóc
     w terminowej reakcji na ten kryzys i możliwe dalsze kryzysy na szczeblu Unii, niniejszy
     wniosek obejmuje specjalne środki poprawy współpracy i odporności, w szczególności w celu
     zapewnienia bardziej skutecznego i skoordynowanego przechowywania danych dotyczących
     użytkowania oraz uzgodnienia dotyczące solidarności operacyjnej. Środki te mają na celu
     terminowe wzmocnienie odporności systemu energetycznego UE na przyszłe wstrząsy.
     Obejmują one środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu (UE)
     2017/1938 w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu ziemnego. Aby zapewnić spójną reakcję,
     środki dotyczące bezpieczeństwa dostaw stanowią część niniejszego wniosku
     ustawodawczego, a nie zostały przedstawione jako odrębny wniosek ustawodawczy. Jak
     wskazano w komunikacie w sprawie cen energii z dnia 13 października 2021 r. pt. „Reakcja
     na rosnące ceny energii: zestaw działań i środków wsparcia”, koordynacja bezpieczeństwa
     dostaw energii ponad granicami ma kluczowe znaczenie dla odporności na przyszłe wstrząsy.
     Proponowane środki zobowiązują państwa członkowskie do wyraźnego włączenia kwestii
     magazynowania do oceny ryzyka związanego z bezpieczeństwem dostaw na szczeblu
     regionalnym, w tym ryzyka związanego z kontrolą magazynowania przez podmioty z państw
     trzecich. W przypadku niemożliwego do eliminacji ryzyka, państwa członkowskie powinny
     rozważyć środki dotyczące magazynowania na podstawie współpracy regionalnej. We
     wniosku określono warunki podstawowe wprowadzenia dobrowolnych wspólnych zamówień
     na strategiczne zapasy gazu, które mają być stosowane w sytuacjach nadzwyczajnych.
     Wprowadzono również środki poprawy przejrzystości i dostępu do magazynów,
     przeciwdziałania zagrożeniom dla cyberbezpieczeństwa gazu oraz ułatwiania dwustronnych
     uzgodnień dotyczących solidarności w przypadku kryzysu między państwami członkowskimi.
     Komisja zachęca państwa członkowskie do natychmiastowego opracowania uzgodnień
     solidarnościowych, tak aby nawet w przypadku poważnego kryzysu gospodarstwa domowe
     były zaopatrywane w potrzebny im gaz.
     •       Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
     Proponowana inicjatywa uzupełnia i jest ściśle powiązana z wnioskami ustawodawczymi
     przedstawionymi w kontekście pakietu „Gotowi na 55” w celu wdrożenia Europejskiego
     Zielonego Ładu, w tym:
     Zmienioną dyrektywą w sprawie odnawialnych źródeł energii („dyrektywa RED II”),
     która jest głównym instrumentem UE do promowania energii ze źródeł odnawialnych. Jej
     celem jest przyspieszenie wprowadzania do systemu energetycznego energii ze źródeł
     odnawialnych, w tym gazów odnawialnych. Proponowana zmiana dotyczy podniesienia celu
     w zakresie odnawialnych źródeł energii w koszyku energetycznym UE do 40 % i promuje
     wykorzystanie paliw odnawialnych, takich jak czysty wodór w przemyśle i transporcie,
     określając dodatkowe cele. W odniesieniu do tej inicjatywy w dyrektywie RED II wodór
     odnawialny zdefiniowano jako „paliwa odnawialne pochodzenia niebiologicznego” i „paliwa
     z biomasy”, które zapewniają redukcję emisji gazów cieplarnianych o 70 % w porównaniu
     z paliwami kopalnymi, ustanawiając szczegółowe cele cząstkowe w zakresie zużycia wodoru
     odnawialnego (50 % całkowitego zużycia wodoru do celów energetycznych i surowców
     w przemyśle do 2030 r. i 2,6 % energii dostarczanej sektorowi transportu).
     Dyrektywa w sprawie efektywności energetycznej i powiązana z nią dyrektywa
     w sprawie charakterystyki energetycznej budynków, z uwzględnieniem wniosków
     dotyczących ich nowelizacji, współoddziaływują z obecną inicjatywą, ponieważ mają wpływ
     na poziom i strukturę zapotrzebowania na gaz. Środki w zakresie efektywności energetycznej
     mogą zmniejszyć ubóstwo energetyczne i ograniczyć podatność konsumentów na zagrożenia.

PL                                               4                                                PL
 ---pagebreak---      Ponieważ paliwa gazowe dominują obecnie w europejskich dostawach energii cieplnej
     i chłodniczej oraz w elektrociepłowniach, ich efektywne wykorzystanie jest podstawowym
     narzędziem na rzecz efektywności energetycznej. Dyrektywa w sprawie gazu
     i rozporządzenie w sprawie gazu są spójne z zasadą „efektywność energetyczna przede
     wszystkim”: otwarty i konkurencyjny rynek UE z cenami odzwierciedlającymi koszty
     produkcji nośników energii, koszty emisji dwutlenku węgla oraz koszty i korzyści zewnętrzne
     pozwoli skutecznie dostarczyć czysty i bezpieczny wodór użytkownikom końcowym, którym
     na tym najbardziej zależy.
     Celem rozporządzenia TEN-E, w brzmieniu zaproponowanym przez Komisję w grudniu
     2020 r., jest skuteczniejsze wsparcie modernizacji europejskiej transgranicznej infrastruktury
     energetycznej w ramach Europejskiego Zielonego Ładu. Wprowadza ono infrastrukturę
     wodorową jako nową kategorię infrastruktury na potrzeby rozwoju sieci europejskiej.
     Niniejsza inicjatywa uzupełnia proponowane rozporządzenie TEN-E, ponieważ koncentruje
     się na dostosowaniu planów krajowych do wymogów ogólnoeuropejskiego dziesięcioletniego
     planu rozwoju sieci.
     Jak zapowiedziano w strategii UE na rzecz ograniczenia emisji metanu, Komisja zaproponuje
     przepisy służące ograniczeniu emisji metanu w sektorze energetycznym. Celem
     inicjatywy jest poprawa informacji na temat wszystkich emisji metanu związanych
     z wytwarzaniem energii. Niniejsza inicjatywa ma charakter uzupełniający, ponieważ służy
     ułatwieniu penetracji gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, umożliwiając odejście od gazu
     ziemnego.
     •       Spójność z innymi politykami Unii
     System handlu uprawnieniami do emisji („ETS”) zwiększa koszty wykorzystywania paliw
     kopalnych w porównaniu z gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi, a tym samym zwiększa
     popyt na te gazy i inwestycje w powiązane technologie produkcyjne. Komisja zaproponowała
     wzmocnienie tego systemu oraz rozszerzenie go na sektory lotnictwa, transportu morskiego
     i drogowego oraz budownictwa. W ramach tego programu uwzględniono wszystkie instalacje
     do produkcji wodoru, a także elektrolizery o zdolności produkcyjnej przekraczającej 25 ton
     dziennie. Fundusz innowacyjny, ustanowiony dyrektywą w sprawie unijnego systemu handlu
     uprawnieniami do emisji (EU ETS) na lata 2021–2030, jest jednym z instrumentów
     finansowania wspierających transformację w kierunku neutralności klimatycznej Europy
     do 2050 r. Fundusz innowacyjny, ustanowiony dyrektywą w sprawie EU ETS na lata 2021–
     2030, jest jednym z instrumentów finansowania wspierających transformację w kierunku
     neutralności klimatycznej Europy do 2050 r.
     W przeglądzie dyrektywy w sprawie opodatkowania energii przewidziano dostosowanie
     opodatkowania produktów energetycznych do polityki UE w zakresie energii i klimatu,
     wsparcie czystych technologii oraz zniesienie przestarzałych zwolnień i stawek obniżonych,
     które obecnie zachęcają do stosowania paliw kopalnych. Zgodnie ze zmienioną dyrektywą
     objęte nią produkty pogrupowano i uszeregowano według ich efektywności środowiskowej.
     Oznacza to, że w ramach przeglądu ustanowiono preferencyjne minimalne poziomy
     opodatkowania odnawialnych i niskoemisyjnych paliw wodorowych wykorzystywanych jako
     paliwa silnikowe w wysokości 0,15 EUR/GJ (w porównaniu z 10,75 EUR/GJ w przypadku
     paliw kopalnych). W odniesieniu do odnawialnych i niskoemisyjnych paliw wodorowych
     wykorzystywanych jako paliwa do ogrzewania ustanowiono preferencyjne minimalne
     poziomy opodatkowania w wysokości 0,15 EUR/GJ (w porównaniu z 0,6 EUR/GJ
     w przypadku gazu ziemnego).
     Zmienione rozporządzenie w sprawie infrastruktury paliw alternatywnych (AFIR), które
     uchyli dyrektywę 2014/94/UE w sprawie rozwoju infrastruktury paliw alternatywnych

PL                                                 5                                                  PL
 ---pagebreak---      (AFID), zgodnie z propozycją Komisji z lipca 2021 r., ma na celu rozwiązanie problemu
     rosnących emisji w transporcie drogowym przez wsparcie przejścia do 2050 r. na flotę
     samochodową o niemal zerowej emisji. Rozporządzenie zobowiązuje państwa członkowskie
     do rozbudowy sieci infrastruktury ładowania i tankowania paliwa dopasowanej do rytmu
     sprzedaży bezemisyjnych samochodów oraz do instalacji w regularnych odstępach punktów
     ładowania i tankowania na głównych autostradach. Zmiana rozporządzenia w sprawie
     infrastruktury paliw alternatywnych nałoży obowiązek instalacji jednej stacji tankowania
     (min. 2 t/dobę, 700 barów) co 150 km wzdłuż sieci bazowej TEN-T i w każdym węźle
     miejskim do 2030 r.; doprowadzi to do powstania około 700 stacji tankowania wodoru
     wzdłuż węzłów transportowych i 88 stacji tankowania wodoru w węzłach miejskich.
     Zmiana rozporządzenia ustanawiającego normy emisji CO2 dla samochodów
     osobowych i dostawczych ma na celu usunięcie przeszkód na drodze prowadzącej od 2025 r.
     do transportu bezemisyjnego. W rozporządzeniu zdefiniowano w szczególności pojazdy
     bezemisyjne jako pojazdy elektryczne o napędzie akumulatorowym, pojazdy zasilane
     ogniwami paliwowymi i inne pojazdy napędzane wodorem, a także wyznaczono cel
     zakładający zerowe średnie emisje nowych parków pojazdów do 2030 r.
     Wniosek FuelEU Maritime ma na celu zwiększenie udziału w koszyku paliw
     międzynarodowego transportu morskiego zrównoważonych niskoemisyjnych i bezemisyjnych
     paliw alternatywnych, w tym: biopaliw ciekłych, e-płynów, gazu zdekarbonizowanego (w
     tym bio-LNG i e-gazu), wodoru zdekarbonizowanego i zdekarbonizowanych paliw
     wodoropochodnych (w tym metanu i amoniaku). Skupienie się na paliwach i technologiach
     energetycznych powinno umożliwić znaczne i szybkie redukcje emisji, przy pełnym
     wykorzystaniu istniejących technologii i infrastruktury oraz zachęt oferowanych w ramach
     innych proponowanych środków. Ułatwi to również określenie ścieżek obniżenia emisyjności
     dla całego klastra morskiego.
     Wniosek REFuel EU Aviation, którego celem jest zwiększenie potencjału zrównoważonych
     paliw lotniczych w celu zmniejszenia śladu węglowego lotnictwa, który jest jak dotąd w dużej
     mierze niewykorzystany. Aby znacznie ograniczyć emisje sektor lotnictwa będzie musiał
     w nadchodzących latach ograniczyć swoją zależność od paliw kopalnych do silników
     odrzutowych i w coraz większym stopniu przechodzić na stosowanie zrównoważonych paliw
     lotniczych. We wniosku określono minimalny udział syntetycznych paliw lotniczych
     w paliwach lotniczych dostarczanych operatorom statków powietrznych na 0,7 %,
     w przypadku gdy syntetyczne paliwa lotnicze to paliwa odnawialne pochodzenia
     niebiologicznego, zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł
     energii.

     2.      PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
     •       Podstawa prawna
     Celów niniejszej inicjatywy nie można zrealizować na poziomie krajowym. Środki planowane
     w ramach niniejszej inicjatywy mają posłużyć osiągnięciu czterech celów określonych
     w art. 194 Traktatu o Unii Europejskiej (TFUE), przyczyniając się jednocześnie do obniżenia
     emisyjności gospodarki UE. Planowane środki mają zostać przyjęte na podstawie art. 194
     ust. 2 TFUE wraz z art. 114 ust. 1 TFUE. Kompetencje UE w dziedzinie energii to
     kompetencje dzielone na podstawie art. 4 ust. 2 lit. i) TFUE.
     Niniejsza inicjatywa opiera się również na kompleksowym zestawie aktów prawnych, które
     zostały przyjęte i zaktualizowane w ciągu ostatnich dwóch dziesięcioleci. Mając na uwadze
     cel polegający na stworzeniu wewnętrznego rynku energii, UE przyjęła w latach 1996–2019
     cztery kolejne pakiety ustawodawcze o nadrzędnym celu zakładającym integrację rynków

PL                                                6                                                 PL
 ---pagebreak---      i liberalizację krajowych rynków energii elektrycznej i gazu. Przepisy te obejmują szeroki
     zakres aspektów, od dostępu do rynku po przejrzystość, prawa konsumentów, zwiększenie
     płynności rynków gazu oraz niezależność organów regulacyjnych.
     •       Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)
     Obecnie na szczeblu UE nie istnieją przepisy regulujące wyspecjalizowane sieci, rynki
     wodoru oraz niskoemisyjny wodór i paliwa niskoemisyjne. Biorąc pod uwagę obecne wysiłki
     podejmowane na szczeblu unijnym i krajowym na rzecz promowania stosowania wodoru
     odnawialnego jako substytutu paliw kopalnych, państwa członkowskie będą zachęcane do
     przyjęcia przepisów dotyczących wyspecjalizowanej infrastruktury do przesyłu wodoru na
     szczeblu krajowym. Stwarza to ryzyko fragmentaryzacji otoczenia regulacyjnego w całej UE,
     która utrudniłaby integrację krajowych sieci i rynków wodoru, a tym samym uniemożliwiła
     transgraniczny handel wodorem lub zniechęcała do niego.
     Harmonizacja przepisów dotyczących infrastruktury wodoru na późniejszym etapie (tj. po
     wprowadzeniu przepisów krajowych) doprowadziłaby do zwiększenia obciążeń
     administracyjnych dla państw członkowskich oraz wyższych kosztów regulacyjnych
     i niepewności dla przedsiębiorstw, zwłaszcza w odniesieniu do długoterminowych inwestycji
     w produkcję wodoru i infrastrukturę transportową.
     Stworzenie na szczeblu UE ram regulacyjnych dotyczących wyspecjalizowanych sieci
     i rynków wodoru przyczyni się do integracji i wzajemnego połączenia krajowych rynków
     i sieci wodoru. Przepisy na szczeblu UE dotyczące planowania, finansowania i eksploatacji
     takich     wyspecjalizowanych     sieci  wodorowych     zapewniłyby     długoterminową
     przewidywalność dla potencjalnych inwestorów w tego rodzaju długoterminową
     infrastrukturę, w szczególności w odniesieniu do połączeń transgranicznych (które
     w przeciwnym razie mogłyby podlegać różnym i potencjalnie rozbieżnym przepisom
     krajowym).
     Jeżeli chodzi o biometan, jest prawdopodobne, że bez inicjatywy na szczeblu UE do 2030 r.
     utrzyma się mozaika regulacyjna w zakresie dostępu do rynków hurtowych, obowiązków
     dotyczących przyłączania oraz środków koordynacji między operatorem systemu
     przesyłowego (OSP) a operatorem systemu dystrybucyjnego (OSD). Podobnie bez pewnej
     harmonizacji na szczeblu UE producenci gazów odnawialnych i niskoemisyjnych będą
     musieli ponosić w całej UE bardzo różne koszty przyłączania i zatłaczania, co doprowadzi do
     powstania nierównych warunków działania.
     Bez dalszych przepisów na szczeblu UE państwa członkowskie nadal stosowałyby różne
     normy jakości gazu i przepisy dotyczące poziomów mieszania wodoru, co groziłoby
     transgranicznymi ograniczeniami w przepływie i segmentacją rynku. Normy jakości gazu
     nadal byłyby określane głównie w oparciu o parametry jakościowe gazu ziemnego, co
     ograniczałoby włączenie gazów odnawialnych do sieci.
     Wszystkie te aspekty prawdopodobnie przyczyniłyby się do zmniejszenia transgranicznego
     handlu gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi, co mogłoby być kompensowane wyższym
     importem gazu ziemnego. Wykorzystanie terminali LNG i import mogłyby nadal ograniczać
     się do gazu ziemnego, chociaż w przypadku dostępności konkurencyjnego biometanu lub
     metanu syntetycznego ze źródeł spoza UE nie trzeba dostosowywać terminali LNG.
     Krajowe planowanie sieci będzie wymagane jedynie w państwach członkowskich, w których
     działają certyfikowani niezależni operatorzy systemów przesyłowych i niezależni operatorzy
     systemów. Chociaż większość państw członkowskich ma jeden krajowy plan rozwoju gazu,
     w ramach którego współpracują operatorzy gazu, współpraca międzysektorowa nadal jest
     ograniczona.

PL                                               7                                                 PL
 ---pagebreak---      Gotowość na wypadek sytuacji nadzwyczajnej w sektorze gazu koordynowana na szczeblu
     UE okazała się jak dotąd skuteczniejsza niż działania podejmowane wyłącznie na szczeblu
     krajowym.
     •       Proporcjonalność
     Inicjatywa jest zgodna z zasadą proporcjonalności. Mieści się ona w zakresie art. 194 Traktatu
     o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Interwencja polityczna jest proporcjonalna do wymiaru
     i charakteru określonych problemów oraz do osiągnięcia wyznaczonych celów.
     Wniosek nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia ogólnego celu, jakim jest
     ułatwienie obniżenia emisyjności paliw gazowych w sposób konkurencyjny, przy
     jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa energetycznego i umieszczeniu konsumentów
     w centrum rynków energii. Preferowany zestaw wariantów uznaje się za proporcjonalny
     i w miarę możliwości oparty na aktualnych podejściach. Równowagę między obowiązkami
     a zróżnicowanymi zdolnościami państw członkowskich i podmiotów prywatnych do działania
     uznaje się za właściwą z uwagi na konieczność osiągnięcia neutralności klimatycznej
     do 2050 r.
     •       Wybór instrumentu
     W oparciu o ogólną ocenę obecnych ram regulacyjnych rynku gazu instrumentem wybranym
     do przekształcenia dyrektywy 2009/73/WE jest dyrektywa, a instrumentem wybranym do
     przekształcenia rozporządzenia nr 715/2009 jest rozporządzenie. Przekształcenie tych
     istniejących aktów prawnych zwiększy jasność prawa. Wykorzystanie aktu zmieniającego
     mogłoby być niewystarczające do uwzględnienia szerokiego wachlarza nowych przepisów.
     Wybór instrumentów wymaga zatem przeglądu już przyjętych i wdrożonych przepisów,
     a ewolucja obowiązującego prawodawstwa przez wprowadzenie do niego zmian jest
     naturalna. Rozporządzenie w sprawie gazu będzie musiało zmienić dalsze akty prawne,
     a mianowicie: rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu (UE) 2017/1938,
     rozporządzenie w sprawie ACER (UE) 2019/942 oraz rozporządzenie w sprawie integralności
     i przejrzystości hurtowego rynku energii (UE) nr 1227/2011.

     3.      WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
             STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
     •       Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
     Wejście w życie trzeciego pakietu energetycznego pozytywnie wpłynęło na konkurencyjność
     i funkcjonowanie wewnętrznych rynków energii. Niemniej obecne ramy regulacyjne
     dotyczące gazu koncentrują się na gazie ziemnym opartym na paliwach kopalnych i nie
     przewidują w pełni pojawienia się takich alternatyw dla metanu (w tym gazu ziemnego
     i biometanu), jak wodór.
     Konieczne jest ponowne przeanalizowanie obecnych ram regulacyjnych rynku gazu, co
     zapowiedziano już w komunikacie Komisji Europejskiej w sprawie strategii w zakresie
     wodoru na rzecz Europy neutralnej dla klimatu. Biorąc pod uwagę różny potencjał państw
     członkowskich UE w zakresie produkcji odnawialnego i niskoemisyjnego wodoru,
     odpowiednie ramy rynkowe mogłyby ułatwić odegranie przez wodór roli nośnika energii
     i czynnika umożliwiającego integrację systemu energetycznego.
     Na tej podstawie w ocenie skutków zidentyfikowano cztery główne przyczyny związane
     z problematyką I: (i) obniżenie emisyjności doprowadzi do powstania europejskiego łańcucha
     wartości wodoru opartego na transgranicznym rynku wodoru; (ii) brak inwestycji
     w infrastrukturę wodorową utrudnia rozwój rynku; (iii) jest prawdopodobne, że infrastruktura

PL                                                 8                                                  PL
 ---pagebreak---      wodorowa będzie stanowić naturalny monopol, co spowoduje powstanie niekonkurencyjnych
     struktur rynkowych; (iv) rozbieżne przepisy dotyczące jakości wodoru mogą utrudniać
     przepływy transgraniczne i powodować dodatkowe koszty.
     Obowiązujące przepisy dotyczące gazu, koncentrujące się na gazie ziemnym z paliw
     kopalnych importowanym głównie spoza UE, nie uwzględniają specyfiki zdecentralizowanej
     produkcji gazów odnawialnych i niskoemisyjnych w UE. Ponadto rosnące ilości biometanu,
     wodoru, ale też LNG wpływają na jakość gazu, a tym samym na projektowanie infrastruktury
     gazowej i urządzeń stosowanych przez użytkowników końcowych. W szczególności w ocenie
     skutków dostrzeżono pięć głównych przyczyn związanych z tą problematyką: (i) ograniczony
     dostęp do rynku i sieci lokalnych producentów biometanu przyłączonych do sieci dystrybucji,
     rozbieżność przepisów dotyczących obowiązku przyłączenia i kosztów przyłączenia do sieci
     gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz wewnątrzunijne taryfy wejścia/wyjścia
     utrudniają ustanowienie w pełni zintegrowanego, płynnego i interoperacyjnego wewnętrznego
     rynku gazu w UE; (ii) różnice w jakości gazu i w poziomach mieszania wodoru mogą
     negatywnie wpływać na przepływy transgraniczne i użytkowników końcowych, podczas gdy
     obecne przepisy dotyczące jakości gazu nie są dostosowane do przyszłych zmian; (iii)
     terminale LNG są przystosowane do odbioru głównie gazu ziemnego, dostęp nowych gazów
     do terminali LNG jest ograniczony; (iv) długoterminowe umowy na dostawy gazu ziemnego
     o nieobniżonej emisji mogą powodować sztywne pozostawanie przy gazie ziemnym
     i utrudniać dostawy gazów odnawialnych do 2050 r.; (v) obecne ustalenia dotyczące
     bezpieczeństwa energetycznego uwzględniają jedynie zagrożenia związane z dostawami gazu
     ziemnego, a nie gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.
     Jeśli chodzi o planowanie sieci, trzeba dalej rozwijać współpracę między operatorami
     systemów przesyłowych i organami regulacyjnymi. Rosnąca penetracja odnawialnych źródeł
     energii o zmiennej wydajności wymaga zwiększenia stopnia zintegrowania całego systemu
     energetycznego i zwiększenia wzajemnych połączeń infrastruktury, w oparciu o całościowe
     i sprzyjające włączeniu podejście. W ocenie skutków podkreślono trzy główne przyczyny
     dotyczące tej problematyki: (i) różne planowanie sieci w zależności od państwa
     członkowskiego i operatora systemu przesyłowego, odrębne planowanie w odniesieniu do
     energii elektrycznej i gazu; (ii) brak przejrzystości w odniesieniu do możliwości zmiany
     przeznaczenia lub likwidacji istniejącej infrastruktury; (iii) brak wyraźnego uwzględnienia
     operatorów systemów dystrybucyjnych w planowaniu operatorów systemów przesyłowych.
     Lepsza harmonizacja strategii rozwoju systemu zwiększyłaby ponadto wzajemne powiązania
     między systemami elektroenergetycznymi i gazowymi, w tym wodoru.
     Ocena wykazała, że aby zapewnić konsumentom UE pełne korzyści z integracji rynku, należy
     poprawić konkurencję. Oprócz tego konsumenci są nadal pozbawieni narzędzi niezbędnych
     do aktywnego udziału w rynku. Przepisy dotyczące ochrony konsumentów zawarte
     w analizowanym prawodawstwie okazały się jedynie częściowo adekwatne do zakładanych
     celów. W szczególności ochrona odbiorców wrażliwych jest nadal nierównomierna
     w poszczególnych państwach członkowskich, a ubóstwo energetyczne w całej UE nadal jest
     znaczne. Zgodnie z tym, w odniesieniu do problematyki IV zidentyfikowano trzy przyczyny
     problemów: (i) niewykorzystany potencjał konkurencji na rynkach detalicznych; (ii)
     niewystarczająco silna pozycja odbiorców przy zmianie dostawcy, pod względem narzędzi
     porównywania cen, informacji o rozliczeniach, społeczności energetycznych i dostępu do
     danych; oraz (iii) niewystarczająca ochrona konsumentów, w szczególności osób
     znajdujących się w trudnej sytuacji i dotkniętych ubóstwem energetycznym.

PL                                               9                                                 PL
 ---pagebreak---      •       Konsultacje z zainteresowanymi stronami
     Zgodnie z wytycznymi w sprawie lepszego stanowienia prawa Komisja przeprowadziła
     kompleksowe i sprzyjające włączeniu społecznemu konsultacje z zainteresowanymi stronami
     w oparciu o strategię konsultacji, która obejmowała szereg metod i narzędzi. Celem tej
     strategii było uwzględnienie wszystkich istotnych dowodów, w tym danych dotyczących
     kosztów, skutków społecznych i korzyści z tej inicjatywy. Zastosowano kilka narzędzi
     konsultacyjnych: konsultacje w sprawie wstępnej oceny skutków (plan działania), internetowe
     konsultacje publiczne oparte na kwestionariuszu, prezentacja Komisji i informacje zwrotne od
     zainteresowanych stron, w tym Europejskie Forum Organów Nadzoru Gazu, dyskusje
     z państwami członkowskimi, posłami do Parlamentu Europejskiego i krajowymi organami
     regulacyjnymi oraz dyskusje z zainteresowanymi stronami podczas szeroko zakrojonych
     warsztatów dla zainteresowanych stron.
     W ramach otwartych konsultacji publicznych Komisja otrzymała 263 odpowiedzi. Ogólnie
     rzecz biorąc, respondenci potwierdzili, że widzą potrzebę przeglądu dyrektywy w sprawie
     gazu i rozporządzenia w sprawie gazu, aby pomóc w osiągnięciu celów w zakresie obniżenia
     emisyjności. Ponadto ponad 60 % respondentów oczekuje, że zmiany technologiczne
     i regulacyjne niezbędne do obniżenia emisyjności rynku gazu przyczynią się do stworzenia
     nowych miejsc pracy do 2030 r.
     Jeśli chodzi o rozwój infrastruktury i rynków wodoru, zdecydowana większość
     respondentów popiera wczesne wprowadzenie rozporządzenia, w celu wsparcia dobrego
     funkcjonowania i konkurencyjności rynku wodoru oraz infrastruktury wodoru. Respondenci
     poparli stworzenie ram prawnych UE, które określałyby kluczowe zasady regulacyjne
     i stosowały podejście stopniowe. Zdecydowana większość popiera np. dostęp stron trzecich,
     zasady dostępu do rurociągu wodorowego, terminali importowych i instalacji magazynowych,
     oraz opowiada się za rozdzieleniem działalności sieciowej. Większość respondentów uznała,
     że wczesne określenie roli podmiotów prywatnych w rozwoju infrastruktury wodorowej jest
     istotne. Znaczna większość respondentów uważa również, że istniejące i przyszłe sieci
     prywatne mogą zostać (tymczasowo) zwolnione z niektórych wymogów regulacyjnych, ale że
     potrzeba zapewnić jednolite ramy regulacyjne. Zdecydowana większość respondentów
     uważa, że prawa i wymogi dotyczące zezwoleń dla nowej infrastruktury wodorowej powinny
     być podobne do tych, które obecnie stosuje się w odniesieniu do gazociągów metanu.
     W odniesieniu do promowania dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do
     istniejącego rynku gazu i istniejącej infrastruktury gazowej zainteresowane strony
     zgadzają się co do potrzeby dokonania przeglądu obecnych ram regulacyjnych, aby pomóc
     w osiągnięciu celów w zakresie obniżania emisyjności. Większość zainteresowanych stron
     uważa, że zapewnienie pełnego dostępu do rynku i ułatwienie zatłaczania gazów
     odnawialnych i niskoemisyjnych do sieci gazowej jest istotne. Wielu respondentów opowiada
     się za nałożeniem na operatorów sieci obowiązku przyłączania producentów gazów
     odnawialnych i niskoemisyjnych oraz obniżeniem opłat za zatłaczanie. Większość
     respondentów popiera również poprawę przejrzystości ram dla terminali LNG. Istnieje
     również silne poparcie dla zharmonizowanego stosowania norm jakości gazu w całej UE,
     wzmocnienia koordynacji transgranicznej i zwiększenia przejrzystości. Respondenci są
     podzieleni w kwestii mieszania wodoru, ale większość z nich zgadza się, że może ono
     stanowić szybki i racjonalny pod względem kosztów (mimo wysokich kosztów technicznych)
     pierwszy krok w kierunku obniżenia emisyjności systemu energetycznego. Niewiele
     zainteresowanych stron poparło zniesienie wewnątrzunijnych stawek transgranicznych.
     Większość respondentów uważa specyficzne dla gazu wyzwania w zakresie bezpieczeństwa
     i cyberbezpieczeństwa za istotne.

PL                                               10                                                 PL
 ---pagebreak---      W odniesieniu do zintegrowanego planowania sieci większość zainteresowanych stron
     opowiada się za dostosowaniem harmonogramu krajowych planów rozwoju sieci do
     dziesięcioletniego planu rozwoju sieci przy pomocy jednego planu gazowego, niezależnie od
     wybranego modelu rozdziału. Większość respondentów wyraziła jeszcze większe poparcie
     dla wspólnego scenariusza dotyczącego energii elektrycznej i gazu. Znaczna liczba
     zainteresowanych stron zwraca się o włączenie projektów związanych z wodorem do
     programu rozwoju obszarów wiejskich. Większość zainteresowanych stron zgadza się co do
     roli operatorów systemów dystrybucyjnych w dostarczaniu i wymianie informacji, a wielu
     respondentów poparło również przedstawienie przez nich własnych planów optymalizacji
     systemu w różnych sektorach. Respondenci preferują również wspólny plan dotyczący gazu
     i energii elektrycznej od wspólnych scenariuszy z odrębnymi planami. Kilka
     zainteresowanych stron wskazało, że preferowanym wariantem byłby wspólny plan dotyczący
     metanu i wodoru, z odrębnym planem w zakresie energii elektrycznej.
     W odniesieniu do zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku detalicznym
     zielonego gazu zdecydowana większość zainteresowanych stron poparła przyjęcie
     ambitniejszych przepisów dotyczących obywateli/konsumentów, na wzór przepisów obecnie
     obowiązujących na rynku energii elektrycznej. Przepisy dotyczące ubóstwa energetycznego
     powinny pomóc zagwarantować, że konsumenci nie będą ponosili kosztów przejścia na
     rozwiązania oparte na czystym gazie. Przedstawiciele sektora prywatnego popierają plany
     stopniowego wycofywania cen regulowanych, podczas gdy niektóre organizacje
     konsumenckie opowiadają się za ich utrzymaniem w celu ochrony konsumentów dotkniętych
     ubóstwem energetycznym i zagrożonych nim. Prawie połowa wszystkich respondentów chce
     zaostrzenia przepisów dotyczących możliwości porównywania ofert i dostępności danych,
     przejrzystości, inteligentnych systemów pomiarowych i zmiany dostawcy. Żaden respondent
     nie opowiedział się za podejściem nieregulacyjnym.
     •       Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
     Proponowana inicjatywa i będąca jej podstawą ocena skutków opierają się na dowodach
     pochodzących z wkładu zainteresowanych stron w ramach szeroko zakrojonych konsultacji
     w tym zakresie, a także na przeglądzie literatury i modelowaniu. Przegląd literatury
     obejmował wyniki szeregu badań tematycznych dotyczących najważniejszych elementów,
     takich jak rola wodoru oraz infrastruktura, rynek i produkcja gazu zdekarbonizowanego, które
     przeprowadzono na potrzeby oceny skutków lub które weszły w jej zakres, a także oceny
     przeprowadzone w odniesieniu do innych odpowiednich inicjatyw Komisji. W analizie
     uwzględniono również konkluzje przyjęte w ramach kilku forów zainteresowanych stron,
     przede wszystkim konkluzje dotyczące rozporządzenia w sprawie gazu (forum madryckie)
     i rozporządzenia w sprawie energii elektrycznej (forum florenckie). Uwzględniono również
     dyskusje z państwami członkowskimi, posłami do Parlamentu Europejskiego, krajowymi
     organami regulacyjnymi, ACER i innymi zainteresowanymi stronami.
     •       Ocena skutków
     Zgodnie z wytycznymi w sprawie lepszego stanowienia prawa Komisja przeprowadziła ocenę
     skutków szeregu wariantów strategicznych. Na potrzeby tej oceny prowadzono konsultacje
     w ramach Komisji za pośrednictwem grupy sterującej złożonej z przedstawicieli różnych
     służb.
     Ocenę skutków przedstawiono i omówiono na posiedzeniu Rady ds. Kontroli Regulacyjnej.
     Rada ds. Kontroli Regulacyjnej wydała pozytywną opinię z zastrzeżeniami. Zastrzeżenia
     uwzględniono w szczególności przez: (i) włączenie wniosków z oceny do opisu problemu, (ii)
     sprecyzowanie roli inicjatywy jako części ram wspomagających pakietu „Gotowi na
     osiągnięcie celu 55 proc.”, (iii) wyjaśnienie podstawy wpływu wariantów strategicznych, (iv)

PL                                               11                                                 PL
 ---pagebreak---      wyraźniejsze rozróżnienie między poszczególnymi podmiotami, w szczególności między
     producentami gazu ziemnego i wodoru a konsumentami, (v) przedstawienie oceny,
     wskazującej jak mogą się różnić skutki inicjatywy dla MŚP w porównaniu z innymi
     (większymi) przedsiębiorstwami, (vi) lepsze odzwierciedlenie w całym sprawozdaniu
     odmiennych poglądów i poglądów mniejszości, w tym w definicji problemów, konstruowaniu
     wariantów, analizie skutków i wyborze preferowanego wariantu, (vii) poprawę strony
     redakcyjnej sprawozdania oraz (viii) uzupełnienie tabel kosztów i korzyści w odpowiednim
     formacie.
     W trakcie prac nad oceną skutków rozważono szereg środków w odniesieniu do czterech
     problematyk, w celu rozwiązania zidentyfikowanych problemów i ich źródeł, tak aby
     osiągnąć cele inicjatywy. Po dokonaniu oceny ich skuteczności, efektywności, spójności
     i proporcjonalności uznano, że do osiągnięcia wyznaczonych celów najlepiej przyczyni się
     pakiet preferowanych wariantów.
     Problematyka I: Infrastruktura i rynki wodoru
     W odniesieniu do problematyki I rozważono następujące warianty strategiczne: przyznawanie
     praw do eksploatacji sieci wodorowej w drodze przetargu (wariant 1); wprowadzenie
     głównych zasad regulacyjnych – będą one wzorowane na zasadach obecnie obowiązujących
     na rynku gazu ziemnego, ale zostaną dostosowane do etapu rozwoju rynków wodoru (wariant
     2); ustanowienie w pełni rozwiniętego systemu regulacyjnego dla wodoru (podobnego do
     obecnie stosowanego w sektorze gazu ziemnego) bez konieczności przejścia na bardziej
     dojrzały rynek wodoru (wariant 3). Preferowanym wariantem jest wprowadzenie kluczowych
     zasad regulacyjnych od samego początku przy jednoczesnym zapewnieniu jasności co do
     ostatecznego (przyszłego) systemu regulacyjnego. (wariant 2b „Główne zasady regulacyjne
     z wizją”). Główne korzyści z tego wariantu polegają na tym, że sprzyja on integracji rynku,
     zapewnia jasność inwestorom, zapobiega powstawaniu niekonkurencyjnych struktur
     rynkowych oraz kosztom dostosowania przepisów ex post po osiągnięciu dojrzałości rynku,
     a jednocześnie pozostawia elastyczność w dostosowywaniu regulacji do stopniowego rozwoju
     sektora wodoru.
     Problematyka II: gazy odnawialne i niskoemisyjne w istniejącej infrastrukturze gazowej
     i na rynkach gazu oraz bezpieczeństwo energetyczne
     Problematyka II obejmuje warianty promowania dostępu gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych do istniejącego rynku gazu i istniejącej infrastruktury gazowej. Wszystkie
     warianty obejmują również stopniowy poziom interwencji w celu rozwiązania problemów
     związanych z bezpieczeństwem energetycznym, w szczególności rozszerzenie istniejących
     narzędzi, norm i procedur na gazy odnawialne i niskoemisyjne, skuteczne solidarne wsparcie
     oraz przeciwdziałanie zagrożeniom związanym z cyberbezpieczeństwem w sektorze gazu.
     Wariant 3 „Ułatwienie i promowanie pełnego dostępu gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych do rynku” jest preferowanym wariantem w odniesieniu do problematyki II.
     Wariant ten obejmuje środki wspierania dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do
     rynku hurtowego, terminali LNG i sieci przesyłowej (niezależnie od miejsca przyłączenia),
     w tym rabaty na taryfy za wprowadzanie do sieci i transport transgraniczny. Jakość gazu
     byłaby regulowana zharmonizowanym podejściem UE do punktów transgranicznych
     połączeń międzysystemowych, przy jednoczesnym zachowaniu elastyczności państw
     członkowskich. Dopuszczalny limit dla mieszanin wodoru ustalony na poziomie 5 % dla
     wszystkich punktów transgranicznych – poziom ten jest racjonalny pod względem kosztów
     przystosowania i redukcji zanieczyszczeń.
     Umożliwienie i promowanie pełnego otwarcia rynku energii odnawialnej i niskoemisyjnej:
     przewidziane środki są spójne ze staraniami Unii na rzecz przeciwdziałania zmianie klimatu i

PL                                               12                                                 PL
 ---pagebreak---      są niezbędne do osiągnięcia celów Europejskiego Zielonego Ładu. Główna korzyść polega na
     obniżeniu kosztów produkcji ponoszonych przez producentów gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych, zwiększeniu konkurencji, płynności i handlu gazami odnawialnymi, przy
     jednoczesnej redukcji emisji gazów cieplarnianych. W ten sposób konsumenci i podatnicy
     odniosą korzyści, a wsparcie będzie można ograniczyć. Ograniczy to również ryzyko dla
     bezpieczeństwa energetycznego oraz pozwoli zaoszczędzić czas i zasoby, zmniejszyć
     niepewność, poprawić skuteczność środków nadzwyczajnych oraz zaostrzyć szczególne
     wymogi w zakresie bezpieczeństwa dla przedsiębiorstw gazowych.
     Problematyka III: planowanie sieci
     W odniesieniu do problematyki III rozważano warianty w zakresie zintegrowanego
     planowania sieci. Wariantem preferowanym dla problematyki III jest wariant 2 „Planowanie
     krajowe oparte na scenariuszach europejskich” Wariant ten umożliwia planowanie krajowe,
     ale musi ono opierać się na wspólnych scenariuszach dotyczących gazu i energii elektrycznej,
     dostosowanych do dziesięcioletniego planu rozwoju sieci i powiązanych z odpowiednim
     krajowym planem w dziedzinie energii i klimatu. Wariant obejmuje wszystkie odpowiednie
     podmioty (operatorów systemów dystrybucyjnych) i pozwala na ustalenie rurociągów,
     którymi można transportować wodór zamiast metanu, na poziomie szczegółowości, którego
     osiągnięcie byłoby trudne na szczeblu europejskim.
     Opracowanie planów krajowych w oparciu o scenariusze europejskie. Główna korzyść polega
     na wyeliminowaniu ryzyka spowodowanego planowaniem przez operatorów systemów
     przesyłowych energii elektrycznej i gazu rozwoju ich systemów w oparciu o niekompatybilne
     założenia. Umożliwia to integrację sektorów i opracowanie koncepcyjnego planu systemu
     przy jednoczesnym zachowaniu korzyści płynących z bardziej szczegółowych planów
     rozwoju sieci dla poszczególnych sektorów. Zapewnia wspólną wizję różnych
     zainteresowanych stron zakładając, że w planowaniu sieci należy uwzględniać strategie
     obniżania emisyjności na szczeblu krajowym i unijnym, zmniejszając ryzyko potencjalnych
     blokad lub aktywów osieroconych.
     Problematyka IV: niski poziom zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku
     detalicznym zielonego gazu
     Problematyka IV obejmuje warianty, które zakładają nieregulacyjne podejście do kwestii
     konkurencji i zaangażowania konsumentów lub wymagają reakcji na przyczyny tych
     problemów za pomocą nowych przepisów, głównie na wzór już obowiązujących w sektorze
     energii elektrycznej. W świetle analizy preferowany jest wariant 2 „Elastyczne
     prawodawstwo”, który powiela sposób ochrony konsumentów na rynku energii elektrycznej
     oraz przepisy dotyczące ich uprawnień. Ogólnie rzecz biorąc, wariant ten powinien być
     najskuteczniejszy, najwydajniejszy i najbardziej spójny z pozostałymi problematykami.
     Główną korzyścią z wdrożenia będą znaczne możliwości oszczędności, pomoże nowym
     dostawcom i usługodawcom wejść na rynek, opracować innowacyjne produkty, co
     doprowadzi do zwiększenia konkurencji, poziomu zaangażowania konsumentów i korzyści
     gospodarczych. Pozwoli on również obywatelom i społecznościom zwiększyć akceptację
     społeczną, zmobilizować kapitał prywatny i ułatwić wdrożenie gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych. Zmniejszenie ryzyka nadmiernych inwestycji będzie miało pozytywny
     wpływ na środowisko.
     •       Sprawność regulacyjna i uproszczenie
     Wnioski dotyczące zmiany obowiązującego prawodawstwa opracowano na podstawie
     najbardziej opłacalnych wariantów strategicznych analizowanych w ocenie skutków.
     Oczekuje się, że niektóre z preferowanych wariantów zwiększą koszty administracyjne,

PL                                               13                                                 PL
 ---pagebreak---      wykonawcze i egzekwowania przepisów u organów regulacyjnych i operatorów rynku.
     Proponowane środki mogą doprowadzić na przykład do: intensywniejszej wymiany
     administracyjnej między krajowymi organami regulacyjnymi a podmiotami świadczącymi
     usługi przesyłania gazu ziemnego, wzmożenia koordynacji między operatorami systemów
     dystrybucyjnych i operatorami systemów przesyłowych oraz dalszych działań regulacyjnych
     i wykonawczych państw członkowskich i organów krajowych. Oczekuje się jednak, że
     wynikiem zmiany ram prawnych będą również niższe koszty regulacyjne i ich większa
     efektywność.
     Z oceny skutków wynika ponadto, że proponowane środki doprowadzą do najbardziej
     opłacalnych wariantów regulacyjnych, umożliwiających osiągnięcie nadrzędnego celu
     inicjatywy, a mianowicie ustanowienia przepisów dotyczących przesyłu, dystrybucji, dostaw
     i magazynowania metanu i gazów wodorowych, które wesprą obniżenie emisyjności systemu
     energetycznego przy jednoczesnym zapewnieniu bezpiecznej i przystępnej cenowo energii.
     Krótkoterminowe koszty regulacyjne związane z niektórymi preferowanymi środkami należy
     oceniać w porównaniu do kosztów i wysiłków, których wymagałyby w perspektywie
     długoterminowej opóźniona integracja i dekarbonizacja systemu energetycznego. Korzyści,
     które wybrane warianty mają przynieść pod względem wsparcia odnawialnych źródeł energii,
     integracji systemu energetycznego, ochrony konsumentów i bezpieczeństwa energetycznego,
     znacznie przewyższą bezpośrednie koszty administracyjne i koszty wdrożenia.
     Wniosek przyczyni się do dalszego uproszczenia obecnych ram regulacyjnych przez
     harmonizację przepisów dotyczących infrastruktury gazowej i rynku gazu z nową strukturą
     regulacyjną ustanowioną w pakiecie „Czysta energia dla sektora energii elektrycznej”.
     Oczekuje się, że zwiększenie dostosowania między sektorami przyniesie korzyści w wielu
     obszarach regulacyjnych, zwłaszcza w zakresie mocnej pozycji konsumentów i ich ochrony,
     zarządzania i nadzoru regulacyjnego. Podobnych wyników oczekuje się również przy
     wczesnym wprowadzeniu ram regulacyjnych dotyczących infrastruktury wodorowej i rynków
     wodoru. Chociaż przepisy te prawdopodobnie zwiększą bezpośrednie koszty administracyjne
     i obciążenia regulacyjne dla organów krajowych i operatorów rynku, oczekuje się, że wczesna
     harmonizacja zasad regulacyjnych dotyczących wodoru znacznie zmniejszy przyszłe koszty
     przestrzegania przepisów i zapobiegnie ryzyku poważnych rozbieżności regulacyjnych
     i kosztów wdrażania.
     •       Prawa podstawowe
     Ochrona wartości UE oraz praw podstawowych i bezpieczeństwa obywateli w rozwijającym
     się ekologicznym i cyfrowym środowisku energii ma ogromne znaczenie. Proponowane
     środki z zakresu polityki w dziedzinie zarządzania danymi, służące zapewnieniu
     powszechnego dostępu do technologii cyfrowych i usług opartych na danych oraz ich
     powszechnego wykorzystania, przy jednoczesnym zagwarantowaniu wysokiego poziomu
     prawa do życia prywatnego i do ochrony danych osobowych, jak zapisano w art. 7 i 8 Karty
     praw podstawowych Unii Europejskiej oraz w ogólnym rozporządzeniu o ochronie danych,
     opracowano mając to na uwadze.

     4.      WPŁYW NA BUDŻET
     Wpływ na budżet UE wniosku w ramach niniejszego pakietu dotyczy zasobów ludzkich
     Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (ACER) oraz Dyrekcji Generalnej
     Komisji Europejskiej (DG) ds. Energii, które opisano w ocenie skutków finansowych
     regulacji towarzyszącej wnioskowi Komisji dotyczącemu przekształcenia [rozporządzenia
     w sprawie gazu]. Zasadniczo nowe zadania, które ma wykonywać ACER, w szczególności
     w zakresie przepisów ułatwiających rozwój konkurencyjności sektora wodoru, ale również

PL                                               14                                                PL
 ---pagebreak---      rosnąca złożoność rynków gazu związana ze wzrostem udziału gazów innych niż gaz ziemny,
     wymagają stopniowego wprowadzania 21 dodatkowych EPC w ACER, począwszy od 2023 r.
     W celu wdrożenia proponowanych nowych przepisów dotyczących nowego i rozwijającego
     się sektora, włączenia nowych rodzajów gazów w ramy rynku gazu i do infrastruktury
     gazowej, a także egzekwowania wzmocnionych przepisów dotyczących konsumentów, należy
     również zwiększyć zasoby ludzkie DG ds. Energii o 5 dodatkowych EPC.

     5.      ELEMENTY FAKULTATYWNE
     •       Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
     Monitorowanie postępów będzie obejmować dwustopniowe podejście do składania przez
     ACER rocznych sprawozdań oraz ocenę Komisji.
     Mandat ACER do corocznego monitorowania i sprawozdawczości na temat wyników rynku
     w rocznym sprawozdaniu z monitorowania rynku (obowiązek określony w rozporządzeniu
     (WE) nr 715/2009) zostanie utrzymany, a jego zakres zostanie rozszerzony o wodór. W ciągu
     roku od przyjęcia wniosków Komisja zwróci się do ACER o dokonanie przeglądu
     i aktualizację jej obecnych wskaźników monitorowania (z udziałem zainteresowanych stron),
     aby zapewnić ich ciągłą przydatność do monitorowania postępów w realizacji celów
     stanowiących podstawę obecnych wniosków legislacyjnych. ACER będzie nadal opierać się
     na już ustalonych źródłach danych, wykorzystywanych do przygotowania sprawozdania
     z monitorowania rynku, uzupełnionych o odpowiednie dane dotyczące wodoru.
     Roczne sprawozdania ACER zastąpią obowiązki sprawozdawcze Komisji, które nadal
     obowiązują na mocy dyrektywy w sprawie gazu. Szczegółowe wnioski spowodują, że
     monitorowanie ACER uzupełni inne czynności w zakresie monitorowania (monitorowanie
     w ramach zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu), zapobiegając
     ich nakładaniu się.
     W określonym terminie po wejściu w życie przyjętych środków (orientacyjnie pięć lat),
     Komisja przeprowadzi pełną ocenę skutków proponowanych inicjatyw, w tym ich
     skuteczności, wydajności, dalszej spójności i adekwatności. Do dnia 31 grudnia 2030 r.
     Komisja dokona przeglądu dyrektywy i przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie
     sprawozdanie.
     •       Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
     W związku z orzeczeniem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Komisja/Belgia (sprawa C-
     543/17) państwa członkowskie muszą dołączyć do swoich zgłoszeń krajowych środków
     transpozycji wystarczająco jasne i precyzyjne informacje wskazujące, które przepisy prawa
     krajowego stanowią transpozycję których przepisów dyrektywy. Informacje te muszą być
     podane dla każdego zobowiązania, nie tylko na „poziomie artykułu”. Jeżeli państwa
     członkowskie wywiążą się z tego zobowiązania, co do zasady nie będą zobowiązane do
     przesyłania Komisji dokumentów wyjaśniających dotyczących transpozycji.
     Rozporządzenie będzie wdrażane w państwach członkowskich w sposób bezpośredni
     i jednolity, a zatem nie będzie wymagane sporządzenie do niego dokumentu wyjaśniającego.
     •       Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
     Proponowana zmieniona dyrektywa składa się z dziesięciu rozdziałów zawierających 91
     artykułów.
     Rozdział 1 – Przedmiot, zakres stosowania i definicje

PL                                              15                                               PL
 ---pagebreak---      W tym rozdziale określono przedmiot i zakres przepisów dotyczących przesyłu, dystrybucji,
     dostaw i magazynowania gazów z wykorzystaniem systemu gazu ziemnego, a także zasady
     transportu, dostaw i magazynowania wodoru z wykorzystaniem systemu wodorowego.
     Zdefiniowano w nim również najważniejsze terminy stosowane w proponowanej dyrektywie.
     Rozdział 2 – Ogólne zasady organizacji rynku
     W tym rozdziale ustanowiono zasady mające zagwarantować, by rynki gazu były
     konkurencyjne, ukierunkowane na konsumenta, elastyczne i niedyskryminacyjne. Zawiera on
     przepisy dotyczące dostępu do rynku, takie jak prawo do swobodnego wyboru dostawcy,
     rynkowe ceny dostaw, obowiązek użyteczności publicznej, zrównoważony charakter,
     certyfikacja gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, promowanie współpracy regionalnej
     oraz przepisy techniczne i proceduralne.
     Rozdział 3 – Wzmocnienie pozycji i ochrona konsumentów oraz rynki detaliczne
     W rozdziale tym przewidziano w szczególności zbiór praw przysługujących konsumentowi:
     omówiono w nim podstawowe prawa umowne, prawo do zmiany dostawcy i opłaty za zmianę
     dostawcy oraz przepisy dotyczące narzędzi porównywania, aktywnych odbiorców
     i obywatelskich społeczności energetycznych. Zawiera on również przepisy dotyczące
     rozliczeń, inteligentnego i konwencjonalnego opomiarowania oraz zarządzania danymi.
     Zawiera on również przepisy dotyczące pojedynczych punktów kontaktowych, prawa do
     pozasądowego rozstrzygania sporów, odbiorców wrażliwych i rynków detalicznych.
     Rozdział 4 – Dostęp stron trzecich do infrastruktury
     Rozdział ten dzieli się na 3 sekcje, które obejmują: dostęp do infrastruktury gazu ziemnego,
     dostęp do infrastruktury wodoru oraz odmowę dostępu i przyłączenia.
     Rozdział 5 – Zasady mające zastosowanie do operatorów systemów przesyłowego,
     magazynowego i gazu ziemnego
     W tym rozdziale omówiono zadania operatorów systemów przesyłowych, magazynowych i
     LNG, poufność i uprawnienia decyzyjne.
     Rozdział 6 – Operatorzy systemu dystrybucyjnego gazu ziemnego
     W rozdziale tym określono sposób wyznaczania operatorów systemów dystrybucyjnych, ich
     zadania, uprawnienia decyzyjne dotyczące przyłączenia nowych instalacji produkcyjnych
     gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu dystrybucyjnego, rozdział operatorów
     systemów dystrybucyjnych, obowiązki operatorów systemów dystrybucyjnych w zakresie
     poufności, przepisy dotyczące zamkniętych systemów dystrybucyjnych oraz operatorów
     systemów połączonych.
     Rozdział 7 – Zasady mające zastosowanie do wyspecjalizowanych sieci wodorowych
     W tym rozdziale określono w szczególności zadania operatorów sieci wodorowych,
     operatorów instalacji magazynowania wodoru i terminali wodorowych, świadczenie usług
     w zakresie istniejących sieci wodorowych, ograniczonych geograficznie sieci wodorowych,
     zamkniętych instalacji wodorowych, połączeń wzajemnych z państwami trzecimi oraz
     kwestie poufności dla operatorów.
     Rozdział 8 – Zintegrowane planowanie sieci
     W tym rozdziale omówiono rozwój sieci i uprawnienia do podejmowania decyzji
     inwestycyjnych, sprawozdawczość w zakresie rozwoju sieci wodorowych, a także
     finansowanie nowej transgranicznej infrastruktury wodorowej.
     Rozdział 9 – Rozdział operatorów systemu przesyłowego

PL                                               16                                                 PL
 ---pagebreak---      Rozdział ten dzieli się na sześć sekcji, które obejmują: rozdział własnościowy, niezależnych
     operatorów systemów, niezależnych operatorów, rozdział operatorów wyspecjalizowanych
     sieci wodorowych oraz proces wyznaczania i certyfikacji operatorów sieci gazu ziemnego
     i operatorów systemów wodorowych oraz rozdział i przejrzystość rachunkowości.
     Rozdział 10 – Organy regulacyjne
     W tym rozdziale skoncentrowano się na wyznaczaniu i niezależności organów regulacyjnych,
     na ogólnych celach organów regulacyjnych, ich obowiązkach i uprawnieniach, na systemie
     regulacyjnym dotyczącym kwestii transgranicznych, na zgodności z wytycznymi dotyczącymi
     kodeksów sieci oraz na prowadzeniu rejestrów.
     Rozdział 11 – Przepisy końcowe
     Ostatni rozdział koncentruje się na przepisach końcowych i zawiera artykuły dotyczące
     w szczególności środków ochronnych, równych warunków działania, umów technicznych,
     odstępstw, procedury przekazania uprawnień, wykonywania uprawnień, procedury
     komitetowej, sprawozdawczości, uchylenia, transpozycji, wejścia w życie i adresatów.
     Załącznik I dotyczy        minimalnych    wymagań    dotyczących    rozliczeń   i informacji
     o rozliczeniach.
     Załącznik II dotyczy inteligentnych systemów pomiarowych gazu ziemnego.
     Załącznik III zawiera tabelę korelacji.
     Proponowane zmienione rozporządzenie składa się z ośmiu rozdziałów zawierających 69
     artykułów.
     Rozdział 1 – Przedmiot, zakres stosowania i definicje
     W tym rozdziale określono przedmiot i zakres stosowania przepisów odnoszących się do
     celów unii energetycznej, ram dotyczących klimatu i energii oraz konsumentów.
     Zdefiniowano w nim również najważniejsze terminy stosowane w proponowanym
     rozporządzeniu.
     Rozdział 2 – Ogólne przepisy dotyczące organizacji rynków i dostępu do infrastruktury
     W tym rozdziale ustanowiono ogólne przepisy oraz wyodrębnienie regulowanych baz
     aktywów, usługi związane z dostępem stron trzecich, ocenę rynku gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych, zasady dotyczące mechanizmów alokacji zdolności przesyłowej i procedur
     zarządzania ograniczeniami w przesyle, handel prawami do zdolności, zasady bilansowania
     i opłaty za niezbilansowanie, certyfikację oraz współpracę między operatorami systemów
     przesyłowych.
     Rozdział 3 – Dostęp do sieci
     W tym rozdziale omówiono taryfy za dostęp do sieci oraz rabaty.
     Rozdział 4 – Funkcjonowanie systemu przesyłu, magazynowania, LNG oraz terminali
     wodorowych
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych, koordynacji transgranicznej w zakresie jakości gazu, mieszanek
     wodorowych, europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych gazu, monitoringu
     prowadzonego przez ACER, organów regulacyjnych, konsultacji, kosztów, współpracy
     regionalnej, dziesięcioletniego planu rozwoju sieci, wymogów w zakresie przejrzystości
     i prowadzenia dokumentacji.
     Rozdział 5 – Eksploatacja sieci dystrybucyjnej

PL                                               17                                                 PL
 ---pagebreak---      W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych, współpracy między operatorami systemów dystrybucyjnych a operatorami
     systemów przesyłowych, wymogów w zakresie przejrzystości i europejskiej organizacji
     operatorów systemów dystrybucyjnych. Obejmuje to procedury i zadania.
     Rozdział 6 – Dostęp do wyspecjalizowanych sieci wodorowych
     W tym rozdziale skupiono się na koordynacji transgranicznej w zakresie jakości wodoru,
     europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych, jej zadaniach, dziesięcioletnim planie
     rozwoju sieci wodorowych, konsultacjach, monitorowaniu prowadzonym przez ACER,
     współpracy regionalnej oraz wymogach w zakresie przejrzystości.
     Rozdział 7 – Kodeksy sieci i wytyczne
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące przyjmowania kodeksów sieci i wytycznych,
     ustanawiania kodeksów sieci, zmian kodeksów sieci, wytycznych, prawa państw
     członkowskich do wprowadzania bardziej szczegółowych środków, dostarczania informacji
     i poufności oraz sankcji. Wszystkie trzy kategorie przepisów dostosowano do wodoru.
     Rozdział 8 – Przepisy końcowe
     Ten rozdział poświęcono przepisom końcowym i włączono do niego w szczególności nową
     infrastrukturę gazu ziemnego i wodoru, procedurę komitetową, zwolnienia, odstępstwa,
     wykonywanie przekazanych uprawnień, zmiany do rozporządzeń, zmianę rozszerzającą
     zakres rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu o gazy odnawialne
     i niskoemisyjne oraz uwzględniającą środki w zakresie cyberbezpieczeństwa, solidarności
     i magazynowania oraz wejścia w życie.
     Załącznik I zawiera wytyczne.
     Załącznik II zawiera tabelę korelacji.

PL                                             18                                              PL
 ---pagebreak---                                                                       2009/73/WE (dostosowany)
                                                                2021/0425 (COD)

                                                    Wniosek

                   DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

     w sprawie wspólnych zasad rynków wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego
                                       oraz wodoru

     PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską  o funkcjonowaniu Unii
     Europejskiej , w szczególności jego art. 47 ust. 2, art. 55 i art. 95  art. 194 ust. 2 ,
     uwzględniając wniosek Komisji  Europejskiej ,
      po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, 
     uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego2,
     uwzględniając opinię Komitetu Regionów3,
     stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu4  ze zwykłą procedurą
     ustawodawczą  ,
     a także mając na uwadze, co następuje:

                                                                        nowy
     (1)    Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE5 została kilkakrotnie
            znacząco zmieniona6. Ze względu na konieczność wprowadzenia dalszych zmian
            i w celu zapewnienia jasności dyrektywa ta powinna zostać przekształcona.

     2
            Dz.U. C 211 z 19.8.2008, s. 23.
     3
            Dz.U. C 172 z 5.7.2008, s. 55.
     4
            Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 9 lipca 2008 r. (dotychczas nieopublikowana
            w Dzienniku Urzędowym),         wspólne       stanowisko      Rady      z dnia     9 stycznia 2009 r.
            (Dz.U. C 70 E z 24.3.2009, s. 37) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 22 kwietnia 2009 r.
            (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Decyzja Rady z dnia 25 czerwca 2009 r.
     5
            Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych
            zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego i uchylająca dyrektywę 2003/55/WE (Dz.U. L 211
            z 14.8.2009, s. 94).
     6
            Zob. załącznik III część A.

PL                                                      19                                                          PL
 ---pagebreak---                                                                         2009/72/WE         motyw       1
                                                                   (dostosowany)
     (2)   Rynek wewnętrzny gazu ziemnego, który od 1999 r. jest stopniowo realizowany
           w całej Wspólnocie  Unii , ma na celu zapewnienie prawdziwej możliwości
           wyboru wszystkim konsumentom w Unii Europejskiej, bez względu na to czy są to
           obywatele, czy przedsiębiorstwa, stworzenie nowych możliwości gospodarczych oraz
           zwiększenie poziomu handlu transgranicznego, aby osiągnąć w ten sposób
           zwiększenie wydajności, konkurencyjne ceny i wyższe standardy usług oraz
           przyczynić się do bezpieczeństwa dostaw i stabilności.

                                                                        2009/73/WE         motyw       2
                                                                   (dostosowany)
                                                                    nowy
     (3)   Dyrektywa 2003/55/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2003 r.
           dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego 7  i dyrektywa
           Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE  wniosławniosły znaczący wkład
           w tworzenie takiego rynku wewnętrznego gazu ziemnego.

                                                                    nowy
     (4)   W ramach pakietu „Czysta energia dla wszystkich Europejczyków” zaproponowanego
           przez Komisję w dniu 30 listopada 2016 r. rozporządzenie (UE) 2019/9438
           i dyrektywa (UE) 2019/9449 przyniosły kolejne postępy w zakresie rozwoju rynku
           wewnętrznego energii elektrycznej, którego podstawą są obywatele, i przyczyniły się
           do realizacji celów Unii w zakresie przejścia na system czystej energii i ograniczenia
           emisji gazów cieplarnianych. Rynek wewnętrzny gazu ziemnego powinien się opierać
           na tych samych zasadach, a w szczególności zapewniać równy poziom ochrony
           konsumentów.
     (5)   Unia dąży do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. W związku z tym Komisja
           przyjęła szereg inicjatyw służących osiągnięciu powyższego celu, w tym strategię
           dotyczącą integracji systemu energetycznego i strategię w zakresie wodoru
           opublikowaną przez Komisję w lipcu 2020 r., w których określono sposób
           modernizacji rynków energii, z uwzględnieniem dekarbonizacji rynków gazu, a także
           rozporządzenie (UE) 2018/1999 i rozporządzenie (UE) 2021/1119. Niniejsza
           dyrektywa powinna przyczynić się do osiągnięcia tych celów, zapewniając
           bezpieczeństwo dostaw i sprawnie funkcjonujący rynek wewnętrzny gazów, w tym
           wodoru.

     7
           Dz.U. L 176 z 15.7.2003, s. 57.
     8
           Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/943 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie
           rynku wewnętrznego energii elektrycznej (Dz.U. L 158 z 14.6.2019, s. 54).
     9
           Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/944 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie
           wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej oraz zmieniająca dyrektywę 2012/27/UE
           (Dz.U. L 158 z 14.6.2019, s. 125).

PL                                                   20                                                      PL
 ---pagebreak---      (6)   Niniejsza dyrektywa ma na celu ułatwienie penetracji gazów odnawialnych
           i niskoemisyjnych do systemu energetycznego, co umożliwi odejście od gazu
           ziemnego, oraz pozwoli tym nowym gazom na odegranie ważnej roli w osiąganiu
           celów klimatycznych UE na 2030 r. i neutralności klimatycznej do 2050 r. Dyrektywa
           ma również na celu ustanowienie ram regulacyjnych, które umożliwią wszystkim
           uczestnikom rynku uwzględnienie przejściowej roli gazu ziemnego i zachęcą ich do
           tego podczas planowania swojej działalności w celu uniknięcia efektów „lock-in” oraz
           zapewnienia stopniowego i terminowego odchodzenia od gazu ziemnego, zwłaszcza
           we wszystkich odpowiednich sektorach przemysłu i do celów grzewczych.
     (7)   W unijnej strategii w zakresie wodoru uznano, że ze względu na różny potencjał
           w zakresie produkcji wodoru odnawialnego państw członkowskich, otwarty
           i konkurencyjny rynek UE z niezakłóconym handlem transgranicznym przynosi
           istotne korzyści dla konkurencji, przystępności cenowej i bezpieczeństwa dostaw.
           Ponadto podkreślono w niej, że przejście na płynny rynek z obrotem wodorem na
           zasadach handlu surowcami ułatwiłoby wejście na rynek nowym producentom
           i byłoby korzystne dla głębszej integracji z innymi nośnikami energii. Dałoby ono
           wyraźne sygnały cenowe do inwestycji i decyzji operacyjnych. Zasady określone
           w niniejszej dyrektywie powinny zatem sprzyjać powstaniu rynków wodoru, obrotowi
           wodorem na zasadach handlu surowcami oraz powstaniu węzła płynnego obrotu,
           a państwa członkowskie powinny usunąć wszelkie nieuzasadnione bariery w tym
           zakresie. Przy uwzględnieniu nieodłącznych różnic, obowiązujące przepisy, które
           umożliwiły efektywne działania komercyjne, opracowane na potrzeby rynków energii
           elektrycznej i gazu oraz obrotu nimi, powinny mieć zastosowanie do unijnych rynków
           wodoru w odpowiednim zakresie i w odpowiednich ramach czasowych.
     (8)   Zgodnie z unijną strategią w zakresie wodoru oczekuje się, że od 2030 r. wodór
           odnawialny będzie wdrażany na dużą skalę w celu dekarbonizacji niektórych
           sektorów, od lotnictwa i żeglugi po sektory przemysłu trudne do dekarbonizacji.
           Wszyscy odbiorcy końcowi przyłączeni do systemów wodorowych będą korzystać
           z podstawowych praw konsumentów mających zastosowanie do odbiorców
           końcowych przyłączonych do systemu gazu ziemnego, takich jak prawo do zmiany
           dostawcy i do przejrzystości informacji w rachunkach. Odbiorcy przyłączeni do sieci
           wodorowej, np. odbiorcy przemysłowi, będą korzystać z tych samych praw ochrony
           konsumentów, które mają zastosowanie do odbiorców gazu ziemnego. Przepisy
           dotyczące konsumentów mające na celu zachęcanie gospodarstw domowych do
           udziału w rynku, takie jak narzędzia porównywania cen, przepisy dotyczące
           odbiorców aktywnych i obywatelskich społeczności energetycznych, nie mają jednak
           zastosowania do systemu wodorowego.
     (9)   Zgodnie z unijną strategią w zakresie wodoru priorytetem UE jest rozwój wodoru
           odnawialnego wytwarzanego głównie z wykorzystaniem energii wiatrowej
           i słonecznej. Wodór odnawialny jest wariantem najbardziej zbieżnym z celem UE
           w zakresie neutralności klimatycznej oraz z dążeniem do osiągnięcia zerowego
           poziomu emisji zanieczyszczeń w perspektywie długoterminowej, a także jest on
           w największym stopniu spójny ze zintegrowanym systemem energetycznym. Paliwa
           niskoemisyjne, takie jak wodór niskoemisyjny, mogą jednak odgrywać rolę
           w transformacji      energetycznej,      zwłaszcza       w perspektywie      krótko-
           i średnioterminowej, aby szybko ograniczyć emisje z obecnych paliw i wspierać
           upowszechnianie paliw odnawialnych, takich jak wodór odnawialny. W celu wsparcia
           transformacji konieczne jest ustanowienie progu redukcji emisji gazów cieplarnianych
           w odniesieniu do wodoru niskoemisyjnego i syntetycznych paliw gazowych. Próg ten

PL                                              21                                                PL
 ---pagebreak---             powinien być bardziej rygorystyczny dla wodoru wytwarzanego w instalacjach
            uruchamianych od dnia 1 stycznia 2031 r., aby uwzględnić rozwój technologiczny
            i lepiej stymulować dynamiczne postępy w ograniczaniu emisji gazów cieplarnianych
            pochodzących z produkcji wodoru. W strategii UE dotyczącej integracji systemu
            energetycznego podkreślono potrzebę wdrożenia ogólnounijnego systemu certyfikacji
            obejmującego również paliwa niskoemisyjne w celu umożliwienia państwom
            członkowskim porównania ich z innymi wariantami dekarbonizacji i uwzględnienia
            ich w koszyku energetycznym jako trwałego rozwiązania. W celu zapewnienia, aby
            paliwa niskoemisyjne miały taki sam wpływ na obniżenie emisyjności jak inne
            alternatywne rozwiązania oparte na odnawialnych źródłach energii, ważne jest, aby
            były one certyfikowane przez zastosowanie podobnej metody opartej na ocenie cyklu
            życia ich całkowitych emisji gazów cieplarnianych. Umożliwiłoby to wdrożenie
            kompleksowego ogólnounijnego systemu certyfikacji obejmującego cały unijny
            koszyk energetyczny. Biorąc pod uwagę, że paliwa niskoemisyjne i wodór
            niskoemisyjny nie są paliwami odnawialnymi, ich terminologia i certyfikacja nie
            mogły zostać włączone do wniosku dotyczącego przeglądu dyrektywy Parlamentu
            Europejskiego i Rady (UE) 2018/200110. W związku z tym ich uwzględnienie
            w niniejszej dyrektywie wypełnia tę lukę.

                                                                   2009/73/WE motyw 3
     (10)   Wolności, jakie Traktat gwarantuje obywatelom Unii — między innymi swobodny
            przepływ towarów, swoboda przedsiębiorczości oraz prawo do swobodnego
            świadczenia usług — są możliwe do osiągnięcia jedynie w warunkach w pełni
            otwartego rynku, który umożliwia wszystkim konsumentom swobodny wybór
            dostawców, a wszystkim dostawcom — swobodną realizację dostaw dla swoich
            odbiorców.

                                                                   2009/73/WE motyw 4
     (4)    Istnieją jednak obecnie we Wspólnocie przeszkody w sprzedaży gazu na równych
            warunkach oraz bez dyskryminacji lub niekorzystnych warunków. W szczególności
            nie we wszystkich państwach członkowskich istnieje już niedyskryminacyjny dostęp
            do sieci oraz równie skuteczny nadzór regulacyjny.

                                                                   2009/73/WE motyw 5
     (5)    W komunikacie Komisji z dnia 10 stycznia 2007 r. zatytułowanym „Polityka
            energetyczna dla Europy” zwrócono uwagę na zasadnicze znaczenie dokończenia
            budowy rynku wewnętrznego gazu ziemnego oraz stworzenia równych warunków
            działania dla wszystkich przedsiębiorstw gazowych mających siedzibę we
            Wspólnocie. Komunikaty Komisji z dnia 10 stycznia 2007 r. zatytułowane
            „Perspektywy rynku wewnętrznego energii elektrycznej i gazu” oraz „Dochodzenie
            w ramach art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 w odniesieniu do europejskich
            sektorów gazu i energii elektrycznej (raport końcowy)” wykazały, że obecne

     10
            Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/2001 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie
            promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 82).

PL                                                  22                                                     PL
 ---pagebreak---             zasady i środki nie zapewniają niezbędnych ram dla osiągnięcia celu, jakim jest
            właściwie funkcjonujący rynek wewnętrzny.

                                                             2009/73/WE         motyw     48
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy
     (11)   Interesy konsumentów powinny być głównym elementem niniejszej dyrektywy,
            a zapewnienie jakości usługi powinno być głównym zadaniem przedsiębiorstw
            gazowych. Należy umocnić i zagwarantować istniejące prawa konsumentów 
            i prawa dostępu do podstawowych usług, takich jak energia, oraz ochronę przed
            ubóstwem energetycznym, jak określono w komunikacie na temat Europejskiego
            filaru praw socjalnych , które powinny obejmować większą przejrzystość. Ochrona
            konsumentów powinna zapewniać wszystkim konsumentom na jak najszerszym
            obszarze Wspólnoty  Unii  korzystanie z konkurencyjnego rynku  gazu .
            Państwa członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak
            postanowiło — organy regulacyjne, powinny egzekwować prawa konsumentów.

                                                             nowy
     (12)   Europejski filar praw socjalnych zalicza energię do usług podstawowych, do których
            każdy musi mieć dostęp i wzywa do przyjęcia środków wsparcia dla osób
            potrzebujących (zasada 20). Cel zrównoważonego rozwoju ONZ nr 7 również
            wymaga zapewnienia wszystkim dostępu do przystępnej cenowo, niezawodnej,
            zrównoważonej i nowoczesnej energii.

                                                             2009/73/WE         motyw     47
                                                            (dostosowany)
     (13)   Wymogi usługi publicznejObowiązek świadczenia usługi publicznej oraz związane
            z nim wspólne minimalne standardy muszą być w dalszym ciągu wzmacniane w celu
            zapewnienia, aby wszyscy konsumenci, w szczególności odbiorcy wrażliwi, mogli
            odnieść korzyści wynikające z konkurencji i sprawiedliwych cen. Wymogi usługi
            publicznejObowiązek świadczenia usługi publicznej należy określać na poziomie
            krajowym, z uwzględnieniem sytuacji krajowej; prawo wspólnotowe unijne 
            powinno być jednak przestrzegane przez państwa członkowskie. Obywatele Unii oraz,
            w przypadku gdy państwa członkowskie uznają to za stosowne, małe przedsiębiorstwa
            powinny móc korzystać z obowiązków użyteczności publicznej, zwłaszcza
            w odniesieniu do bezpieczeństwa dostaw i uzasadnionych taryf.

                                                             nowy
     (14)   Państwa członkowskie powinny mieć dużą swobodę w zakresie nakładania
            obowiązków użyteczności publicznej na przedsiębiorstwa gazowe, dążąc do
            osiągnięcia celów leżących w ogólnym interesie gospodarczym. Obowiązki
            użyteczności publicznej w formie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego stanowią

PL                                              23                                               PL
 ---pagebreak---             jednak środek zasadniczo zakłócający, który często prowadzi do akumulacji deficytów
            taryfowych, ograniczenia wyboru dla konsumentów, osłabienia zachęt do
            oszczędzania energii i inwestycji w efektywność energetyczną, niższych standardów
            usług, niższego poziomu zaangażowania i zadowolenia konsumentów oraz
            ograniczenia konkurencji, a także do zmniejszenia liczby innowacyjnych produktów
            i usług na rynku. W związku z tym państwa członkowskie powinny stosować inne
            narzędzia polityki, w szczególności ukierunkowane środki polityki społecznej, aby
            zagwarantować swoim obywatelom przystępność cenową dostaw gazu ziemnego.
            Interwencje publiczne w zakresie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego powinny
            być dokonywane wyłącznie w formie obowiązku użyteczności publicznej i powinny
            podlegać specjalnym warunkom. W pełni zliberalizowany, dobrze funkcjonujący
            rynek detaliczny gazu ziemnego stymulowałby konkurencję cenową i pozacenową
            między istniejącymi dostawcami i stwarzałby zachęty dla nowych podmiotów
            wchodzących na rynek, zwiększając tym samym możliwości wyboru i stopień
            zadowolenia po stronie konsumentów.
     (15)   Obowiązki użyteczności publicznej w formie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego
            powinny być stosowane bez naruszania zasady wolnego rynku, w jasno określonych
            okolicznościach i dla jasno określonych beneficjentów oraz powinny być ograniczone
            w czasie. Aby złagodzić zakłócający wpływ obowiązków użyteczności publicznej na
            ustalanie cen za dostawy gazu ziemnego państwa członkowskie stosujące takie
            interwencje powinny wprowadzić dodatkowe środki, w tym środki zapobiegające
            zakłóceniom w ustalaniu cen na rynku hurtowym. Państwa członkowskie powinny
            zapewnić wszystkim beneficjentom cen regulowanych możliwość korzystania w pełni
            z ofert dostępnych na konkurencyjnym rynku, jeżeli zechcą. W tym celu powinni oni
            być bezpośrednio i regularnie informowani o ofertach i oszczędnościach dostępnych
            na konkurencyjnym rynku, oraz powinni otrzymywać pomoc w odpowiadaniu na
            oferty rynkowe oraz korzystaniu z takich ofert.
     (16)   Interwencje publiczne w ustalanie cen za dostawy gazu ziemnego nie powinny
            prowadzić do bezpośredniego subsydiowania skrośnego między różnymi kategoriami
            odbiorców. Zgodnie z tą zasadą systemy cenowe nie mogą bezpośrednio prowadzić do
            ponoszenia kosztów interwencji cenowych dotyczących jednej kategorii odbiorców
            przez inne kategorie odbiorców.

                                                              2009/73/WE         motyw     49
                                                             (dostosowany)
                                                              nowy
     (17)   Konsumenci powinni mieć dostęp do jasnych i zrozumiałych informacji na temat ich
            praw w odniesieniu do sektora energetycznego. Po konsultacji z właściwymi
            zainteresowanymi stronami, w tym z państwami członkowskimi, krajowymi organami
            regulacyjnymi, organizacjami konsumentów i przedsiębiorstwami gazowymi, Komisja
            powinna sporządzić sporządziła  dostępną, łatwą w użyciu listę kontrolną
            konsumenta energii, dostarczającą konsumentom praktyczne informacje o ich
            prawach. Lista kontrolna konsumenta energii powinna być  uaktualniana, 
            dostarczana wszystkim konsumentom oraz publicznie dostępna.

PL                                              24                                                PL
 ---pagebreak---                                                                nowy
     (18)   Państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę fakt, że skuteczna transformacja
            wymaga zintensyfikowanych inwestycji w edukację i umiejętności pracowników
            przemysłu gazowego, z uwzględnieniem rozwoju infrastruktury. Takie odniesienie
            byłoby zgodne z wnioskiem dotyczącym zmiany dyrektywy w sprawie efektywności
            energetycznej (2021/0203 (COD)).
     (19)   Przepisy rynkowe powinny chronić konsumentów i zapewniać im możliwość
            dokonywania wyborów paliw niskoemisyjnych, tak aby w pełni włączyć nowe gazy
            odnawialne i niskoemisyjne do transformacji energetycznej.
     (20)   Gaz ziemny nadal odgrywa kluczową rolę w dostawach energii, ponieważ zużycie
            przez gospodarstwa domowe energii pochodzącej z gazu ziemnego jest nadal wyższe
            niż w przypadku energii elektrycznej. Chociaż elektryfikacja jest kluczowym
            elementem transformacji ekologicznej, w przyszłości gospodarstwa domowe będą
            nadal zużywać gaz ziemny, w tym coraz większe ilości gazu odnawialnego.
     (21)   Ponieważ sektor gazu ziemnego, w tym rynek detaliczny gazu ziemnego, nie był
            częścią pakietu „Czysta energia dla wszystkich Europejczyków”, odnośne przepisy
            dotyczące zaangażowania i ochrony konsumentów nie zostały dostosowane do potrzeb
            transformacji energetycznej, co odpowiada sytuacji sprzed ponad dziesięciu lat, kiedy
            przyjęto trzeci pakiet energetyczny.
     (22)   Rynek gazu ziemnego charakteryzuje się niskim poziomem zadowolenia
            i zaangażowania odbiorców, a także powolnym upowszechnianiem się nowych gazów
            odnawialnych i niskoemisyjnych, co świadczy o ograniczonej konkurencji w wielu
            państwach członkowskich. W przeciwieństwie do zmniejszających się cen na rynkach
            hurtowych ceny gazu ziemnego dla odbiorców będących gospodarstwami domowymi
            wzrosły w ostatnim dziesięcioleciu, w wyniku czego gospodarstwa domowe płacą za
            zużycie gazu ziemnego dwa lub trzy razy więcej niż odbiorcy przemysłowi.
     (23)   Podobnie jak w sektorze energii elektrycznej, elastyczność rynku i odpowiednie unijne
            ramy prawne dotyczące praw konsumentów w sektorze gazu ziemnego mają
            zasadnicze znaczenie dla zapewnienia konsumentom możliwości uczestniczenia
            w transformacji energetycznej i korzystania z przystępnych cen, dobrych standardów
            usług oraz skutecznego wyboru ofert odzwierciedlających rozwój technologiczny.
     (24)   Przejście z gazu ziemnego na alternatywne odnawialne źródła energii skonkretyzuje
            się, jeżeli energia ze źródeł odnawialnych stanie się atrakcyjnym
            i niedyskryminującym wyborem dla konsumentów w oparciu o prawdziwie
            przejrzyste informacje, a koszty transformacji zostaną równomiernie rozłożone między
            różne grupy konsumentów i uczestników rynku.
     (25)   Aby podjąć kwestie obecnych luk na detalicznym rynku gazu, należy zająć się
            istniejącą konkurencją i barierami technicznymi utrudniającymi pojawianie się
            nowych usług, wyższymi poziomami usług i niższymi cenami dla konsumentów, przy
            jednoczesnym zapewnieniu ochrony konsumentów dotkniętych ubóstwem
            energetycznym i konsumentów podatnych na zagrożenia.
     (26)   W celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony konsumentów i konsekwentnego
            wzmacniania ich pozycji we wszystkich sektorach energetycznych, ramy prawne
            zawarte w prawodawstwie dotyczącym rynku gazów niskoemisyjnych powinny

PL                                               25                                                 PL
 ---pagebreak---             odzwierciedlać ochronę odbiorców na rynku energii elektrycznej oraz, w stosownych
            przypadkach, jego przepisy dotyczące uprawnień.
     (27)   Aby wykorzystanie tego wzorca było spójne i skuteczne, powinno ono obejmować
            wszystkie przepisy dotyczące ochrony i wzmocnienia pozycji konsumentów, na ile
            jest to wykonalne i możliwe do dostosowania do rynku gazu. Powyższe powinno
            obejmować zawieranie w umowach podstawowych praw do informacji
            o rozliczeniach, zmiany dostawcy energii, dysponowania wiarygodnymi narzędziami
            porównawczymi, ochrony konsumentów podatnych na zagrożenia i dotkniętych
            ubóstwem energetycznym, odpowiedniej ochrony danych na potrzeby inteligentnych
            liczników, a także zarządzania danymi oraz skuteczne alternatywne zasady
            rozstrzygania sporów.
     (28)   Dążąc do spójności przepisów we wszystkich sektorach, należy ograniczyć obciążenia
            dla administracji krajowych i przedsiębiorstw oraz zachować ich proporcjonalność,
            również w oparciu o doświadczenia związane z pakietem „Czysta energia dla
            wszystkich Europejczyków”.
     (29)   Oczekuje się, że modernizacja sektora gazowego przyniesie znaczne korzyści
            gospodarcze zarówno pod względem poprawy konkurencji w sektorze detalicznym,
            jak i korzyści społecznych i dystrybucyjnych oraz wzmocnienia pozycji odbiorców,
            w tym wzmocnienia praw wynikających z umów i lepszego dostępu do informacji na
            temat zużycia i źródeł energii, co doprowadzi do bardziej ekologicznych wyborów.
            Zainteresowane społeczności energetyczne powinny przyczynić się do
            upowszechnienia gazu odnawialnego.
     (30)   Zmiana dostawcy jest ważnym wskaźnikiem zaangażowania konsumentów, a także
            ważnym narzędziem służącym stymulowaniu konkurencji na rynku gazu ziemnego.
            Między państwami członkowskimi nadal występują różnice w zakresie wskaźników
            zmiany dostawcy, a konsumenci są zniechęcani do zmiany dostawcy opłatami za
            rezygnację i rozwiązanie umowy. Chociaż zniesienie tych opłat mogłoby doprowadzić
            do zmniejszenia wyboru dla konsumentów wskutek wyeliminowania produktów
            bazujących na wynagradzaniu lojalności konsumentów, ograniczenie stosowania
            takich opłat powinno dodatkowo poprawić dobrobyt konsumentów i zwiększyć ich
            zaangażowanie, a także konkurencję na rynku.
     (31)   Skrócenie czasu potrzebnego do zmiany dostawcy mogłoby zachęcić odbiorców do
            poszukiwania lepszych ofert energii i do zmiany dostawcy. Przy coraz
            powszechniejszym stosowaniu technologii informacyjnych do 2026 r. techniczna
            procedura zmiany, polegająca na zarejestrowaniu nowego dostawcy w punkcie
            pomiarowym operatora rynku, powinna zasadniczo być wykonalna w ciągu 24 godzin
            w dni robocze. Zapewnienie, aby do tego czasu możliwości przeprowadzenia
            technicznego procesu zmiany dostawcy w ciągu 24 godzin, ograniczyłoby do
            minimum czas zmiany dostawcy, przyczyniając się do zwiększenia zaangażowania
            konsumentów i konkurencji w sektorze detalicznym.
     (32)   Szereg czynników utrudnia konsumentom dostęp do różnych źródeł informacji
            rynkowych, do których mogą dotrzeć, a także zrozumienie ich i działanie w oparciu
            o nie. Wynika z tego, że należy poprawić porównywalność ofert i zmniejszyć w jak
            największym wykonalnym zakresie przeszkody w zmienianiu dostawcy, bez
            nieuzasadnionego ograniczania konsumentom wyboru.
     (33)   Niezależne narzędzia porównywania ofert, w tym służące temu strony internetowe,
            stanowią skuteczny środek umożliwiający mniejszym odbiorcom ocenę zalet różnych

PL                                              26                                               PL
 ---pagebreak---             dostępnych na rynku ofert energii. Należy dążyć do obejmowania takimi narzędziami
            jak największej liczby dostępnych ofert i jak największego obszaru rynku, tak aby
            przedstawić odbiorcom reprezentatywny przegląd. Bardzo ważne jest, by mniejsi
            odbiorcy mieli dostęp do przynajmniej jednego narzędzia porównywania ofert,
            a informacje podawane w takich narzędziach były wiarygodne, bezstronne
            i przejrzyste. W tym celu państwa członkowskie mogłyby zapewnić narzędzie
            porównywania ofert obsługiwane przez organ krajowy lub spółkę prywatną.
     (34)   Odbiorcy końcowi powinni również mieć możliwość zużywania, magazynowania
            i sprzedaży gazu odnawialnego własnej produkcji oraz uczestniczyć we wszystkich
            rynkach gazu ziemnego poprzez świadczenie usług pomocniczych na rzecz systemu,
            na przykład poprzez magazynowanie energii. Państwa członkowskie powinny mieć
            możliwość zróżnicowania w prawie krajowym przepisów odnoszących się do
            podatków i opłat od aktywnych odbiorców działających indywidualnie lub wspólnie.
     (35)   Uznając rolę, jaką mogą one odegrać w dekarbonizacji systemu energetycznego,
            niektóre kategorie obywatelskich inicjatyw energetycznych należy uznać na rynku
            gazu ziemnego na szczeblu Unii za obywatelskie społeczności energetyczne.
            Społeczności te powinny ułatwiać korzystanie z gazu odnawialnego w systemie gazu
            ziemnego. Aby zapewnić im ramy dające możliwości, sprawiedliwe traktowanie,
            należy określić równe warunki działania oraz jasno zdefiniowany katalog praw
            i obowiązków, który zasadniczo odzwierciedli strukturę członkowską, wymogi
            w zakresie zarządzania i cel obywatelskich społeczności energetycznych w dyrektywie
            (UE) 2019/944.
     (36)   Przepisy dotyczące obywatelskich społeczności energetycznych nie wykluczają
            występowania innych inicjatyw obywatelskich, takich jak społeczności energetyczne
            działające w zakresie energii odnawialnej w dyrektywie (UE) 2018/2001 oraz
            inicjatywy tworzone na podstawie umów prawa prywatnego. Członkostwo
            w obywatelskich społecznościach energetycznych powinno być otwarte dla
            podmiotów wszelkich kategorii. Jednak uprawnienia decyzyjne w obywatelskiej
            społeczności energetycznej powinny należeć wyłącznie do tych członków lub
            udziałowców, którzy nie prowadzą działalności komercyjnej na dużą skalę i dla
            których sektor energetyczny nie jest obszarem podstawowej działalności gospodarczej.
            Oznacza to, że obywatelskie społeczności energetyczne oraz poszczególni członkowie
            lub udziałowcy muszą być finansowo i ekonomicznie niezależni od podmiotów
            zaangażowanych w taką działalność, niezależnie od możliwości przekazania przez
            obywatelskie społeczności energetyczne uprawnień w zakresie zarządzania
            instalacjami koniecznymi do ich działalności, w tym ich tworzeniem, eksploatacją,
            przetwarzaniem danych i konserwacją.
     (37)   Rachunki i informacje o rozliczeniach są ważnym sposobem informowania odbiorców
            końcowych i wzmacniania ich pozycji. Rachunki ze energię pozostają najbardziej
            powszechnym problemem konsumentów i źródłem ich skarg, co przyczynia się do
            utrzymywania się niskiego poziomu zadowolenia konsumentów i ich zaangażowania
            w sektorze gazowym. Przepisy dotyczące informacji o rozliczeniach w sektorze gazu
            również pozostają w tyle za prawami przyznanymi konsumentom w sektorze energii
            elektrycznej. Konieczne jest zatem ich dostosowanie i ustanowienie minimalnych
            wymogów dotyczących rachunków i informacji o rozliczeniach w sektorze gazu, tak
            aby konsumenci mieli dostęp do przejrzystych i zrozumiałych informacji. Rachunki
            powinny przedstawiać konsumentom końcowym informacje na temat ilości przez nich
            zużywanych i kosztów, tym samym ułatwiając porównywanie ofert i zmianę
            dostawcy, a także informacje na temat przysługujących im praw konsumentów (np. na

PL                                               27                                                PL
 ---pagebreak---             temat alternatywnych metod rozstrzygania sporów). Ponadto rachunki powinny być
            narzędziem aktywnego angażowania konsumentów na rynku, tak aby konsumenci
            mogli zarządzać swoją strukturą konsumpcji i dokonywać bardziej ekologicznych
            wyborów.
     (38)   Regularne dostarczanie dokładnych informacji o rozliczeniach opartych na
            rzeczywistym zużyciu gazu, ułatwione dzięki inteligentnemu opomiarowaniu, bardzo
            pomoże odbiorcom w kontrolowaniu zużycia i kosztów gazu. Niemniej odbiorcy,
            w szczególności odbiorcy będący gospodarstwami domowymi, powinni mieć dostęp
            do elastycznych sposobów dokonywania rzeczywistej płatności swoich rachunków.

                                                             2009/73/WE         motyw     47
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy
     (39)   Kluczowym       aspektem     dostaw    dla    odbiorców       jest   dostęp   do
            obiektywnych i przejrzystych danych na temat zużycia. Dlatego też konsumenci
            powinni mieć dostęp do swoich danych na temat zużycia oraz związanych z nimi
            cen i kosztów usług, tak by mogli zwracać się do konkurentów o składanie ofert
            w oparciu o te dane  te informacje  . Konsumenci powinni również mieć prawo
            do odpowiedniej informacji o własnym zużyciu energii. Przedpłaty  nie  powinny
             stawiać stosujących je osób w nieproporcjonalnie niekorzystnej sytuacji, a 
            odzwierciedlać prawdopodobne zużycie gazu ziemnego, a różne systemy płatności
            powinny być niedyskryminacyjne. Wystarczająco często przekazywane odbiorcom
            informacje na temat kosztów energii będą  powinny  stwarzać zachęty do
            oszczędności energii, gdyż dzięki nim odbiorcy uzyskają bezpośrednie informacje
            zwrotne dotyczące skutków inwestycji w energooszczędne rozwiązania oraz skutków
            zmiany przyzwyczajeń.

                                                             2009/73/WE         motyw     52
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy
     (40)    Przy podejmowaniu decyzji na szczeblu krajowym w sprawie wprowadzenia
            inteligentnych systemów pomiarowych gazu ziemnego  Nnależy umożliwić oparcie
             ich  wprowadzenia inteligentnych systemów pomiarowych na ocenie
            gospodarczej.  Taka ocena gospodarcza powinna uwzględniać długoterminowe
            korzyści z wdrożenia inteligentnych systemów pomiarowych dla konsumentów
            i całego łańcucha wartości.  Jeżeli z oceny takiej wyniknie, że wprowadzenie tego
            rodzaju systemów pomiarowych jest racjonalne z gospodarczego punktu widzenia
            i opłacalne tylko dla konsumentów o pewnym poziomie zużycia gazu  ziemnego ,
            państwa członkowskie powinny móc to uwzględnić przy wdrażaniu inteligentnych
            systemów pomiarowych  przystępowaniu do wdrożenia .  Ocenę tę należy
            jednak poddawać przeglądowi, by reagować na istotne zmiany w jej założeniach
            regularnie lub co najmniej raz na cztery lata ze względu na szybkie tempo rozwoju
            technologicznego. 

PL                                              28                                               PL
 ---pagebreak---                                                               nowy
     (41)   Aby ułatwić odbiorcom końcowym aktywne uczestnictwo w rynku, inteligentne
            systemy pomiarowe, które mają zostać wdrożone, powinny należycie uwzględniać
            stosowanie odpowiednich dostępnych norm, w tym norm umożliwiających
            interoperacyjność na poziomie modelu danych i warstwy aplikacji, najlepsze praktyki
            i znaczenie rozwoju wymiany danych oraz przyszłe i innowacyjne usługi
            energetyczne. Ponadto wdrożone inteligentne systemy pomiarowe nie powinny
            stanowić bariery dla zmiany dostawcy w przypadku konsumentów gazu ziemnego
            i powinny być wyposażone w funkcje dostosowane do ich przeznaczenia, które
            umożliwiają odbiorcom końcowym szybki dostęp do ich danych dotyczących zużycia,
            adaptowanie ich zachowań w zakresie zużycia energii, bycie wynagradzanym za nie
            i uzyskiwanie oszczędności na rachunkach.
     (42)   Państwa członkowskie, które nie wprowadzają systematycznie inteligentnego
            opomiarowania w systemie gazu ziemnego, powinny umożliwić konsumentom
            skorzystanie z instalacji inteligentnych liczników na żądanie oraz na sprawiedliwych
            i rozsądnych warunkach, oraz powinny dostarczyć im wszelkich istotnych informacji.
     (43)   W następstwie wprowadzenia inteligentnych systemów pomiarowych w państwach
            członkowskich opracowano lub opracowuje się obecnie różne modele zarządzania
            danymi. Niezależnie od modelu zarządzania danymi ważne jest, by państwa
            członkowskie wprowadziły przejrzyste zasady, zgodnie z którymi dostęp do danych
            można uzyskać na niedyskryminacyjnych warunkach i które zapewnią najwyższy
            poziom cyberbezpieczeństwa i ochrony danych, jak również bezstronność podmiotów
            przetwarzających dane.

                                                              2009/73/WE          motyw     51
                                                             (dostosowany)
     (44)   Lepszą ochronę konsumentów gwarantuje dostępność skutecznych środków
            rozstrzygania sporów dla wszystkich konsumentów. Państwa członkowskie powinny
            wprowadzić przewidzieć  szybkie i skuteczne procedury rozpatrywania skarg.

                                                              2009/73/WE          motyw     50
                                                             (dostosowany)
     (50)   Ubóstwo energetyczne stanowi coraz większy problem we Wspólnocie. Dotknięte nim
            państwa członkowskie, które jeszcze tego nie zrobiły, powinny zatem opracować
            krajowe plany działań lub inne stosowne ramy pozwalające stawić czoła ubóstwu
            energetycznemu, zmierzające do obniżenia liczby osób cierpiących z jego powodu.
            W każdym przypadku państwa członkowskie powinny zapewnić niezbędne dostawy
            energii dla odbiorców wrażliwych. Mogłyby przy tym zastosować zintegrowane
            podejście, takie jak w ramach polityki socjalnej, a wdrażane środki mogłyby
            obejmować poprawę polityk socjalnych lub efektywności energetycznej
            w mieszkalnictwie. Niniejsza dyrektywa powinna przynajmniej umożliwić krajowe
            polityki na rzecz odbiorców wrażliwych.

PL                                               29                                                PL
 ---pagebreak---                                                                       nowy
     (45)   Państwa członkowskie powinny przyjąć odpowiednie środki, takie jak zasiłki
            z systemów zabezpieczeń społecznych mające zapewnić niezbędne dostawy dla
            odbiorców wrażliwych lub wsparcie służące poprawie efektywności energetycznej,
            aby zająć się przypadkami ubóstwa energetycznego stwierdzonymi zgodnie z art. 3
            ust. 3 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/199911,
            w tym w szerszym kontekście ubóstwa. Środki te mogą się różnić w zależności od
            specyfiki danego państwa członkowskiego i mogą obejmować środki z zakresu
            polityki społecznej lub energetycznej dotyczące płatności rachunków za gaz,
            inwestycji w efektywność energetyczną budynków mieszkalnych lub ochrony
            konsumenta, na przykład ochrony przed odłączeniem.
     (46)   Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1999 i dyrektywą Parlamentu Europejskiego
            i Rady (UE) 2019/94412 Komisja przedstawiła orientacyjne wytyczne13 dotyczące
            odpowiednich wskaźników na potrzeby pomiaru ubóstwa energetycznego
            i zdefiniowania „znaczącej liczby gospodarstw domowych dotkniętych ubóstwem
            energetycznym”.
     (47)   Uproszczenie i usprawnienie administracyjnych procedur wydawania zezwoleń oraz
            jasne terminy podejmowania decyzji przez organy właściwe do wydania zezwoleń
            powinny zapewnić możliwość wprowadzenia instalacji wytwarzania wodoru
            i infrastruktury systemu wodorowego w odpowiednim tempie. Państwa członkowskie
            powinny być zobowiązane do składania sprawozdań z poczynionych postępów.
            Utrzymanie w mocy zezwoleń (takich jak licencje, pozwolenia, koncesje lub
            zatwierdzenia) przyznanych na mocy prawa krajowego na budowę i eksploatację
            istniejących gazociągów gazu ziemnego i innych aktywów sieciowych jest konieczne,
            gdy transportowany gazowy nośnik energii w gazociągu zmienia się z gazu ziemnego
            na (czysty) wodór. Powinno to zapobiec nieuzasadnionym opóźnieniom w zmianie
            przeznaczenia istniejących gazociągów gazu ziemnego i innych aktywów sieciowych
            na potrzeby transportu wodoru. Należy unikać sytuacji, w której warunki udzielania
            zezwoleń dotyczących infrastruktury instalacji wodorowej są zasadniczo różne, chyba
            że jest to wystarczająco uzasadnione. Względy bezpieczeństwa technicznego mogą
            uzasadniać zróżnicowane podejście do utrzymywania w mocy zezwoleń lub
            wydawania nowych zezwoleń. Przepisy dotyczące procedur udzielania zezwoleń
            powinny mieć zastosowanie bez uszczerbku dla prawa międzynarodowego i unijnego,
            w tym przepisów dotyczących ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego.
            W przypadkach należycie uzasadnionych nadzwyczajnymi okolicznościami powinna
            istnieć możliwość przedłużenia terminów procedur udzielania zezwoleń
            o maksymalnie jeden rok.

     11
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie
            zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu
            Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego
            i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE,
            dyrektyw Rady 2009/119/WE i (UE) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu
            Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).
     12
            Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/944 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie
            wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej oraz zmieniająca dyrektywę 2012/27/UE
            (Dz.U. L 158 z 14.6.2019, s. 125).
     13
            Zalecenie Komisji z dnia 14.10.2020 r. dotyczące ubóstwa energetycznego, C(2020) 9600 final.

PL                                                    30                                                        PL
 ---pagebreak---      (48)   Udzielanie wytycznych wnioskodawcom w trakcie administracyjnych procedur
            składania wniosków o zezwolenie i wydawania zezwoleń za pośrednictwem
            administracyjnego punktu kontaktowego ma na celu zmniejszenie złożoności dla
            podmiotów realizujących projekty oraz zwiększenie efektywności i przejrzystości.
            Umożliwienie wnioskodawcom złożenia odpowiednich dokumentów w formie
            cyfrowej oraz udostępnienie im podręcznika procedur dla wnioskodawców mogłyby
            zwiększyć efektywność. Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby organy
            wdrażające procedury udzielania zezwoleń były aktywnie zaangażowane w usuwanie
            pozostałych barier, w tym barier pozafinansowych, takich jak niewystarczająca
            wiedza, niewystarczające zasoby cyfrowe i ludzkie, które to bariery utrudniają obsługę
            rosnącej liczby procedur udzielania zezwoleń.

                                                                2009/73/WE motyw 6
     (49)   Bez skutecznego oddzielenia sieci od działalności w zakresie produkcji i dostaw
            („skuteczny rozdział”), istnieje ryzyko dyskryminacji nie tylko w zakresie eksploatacji
            sieci, ale także w zakresie środków zachęcających przedsiębiorstwa zintegrowane
            pionowo do dokonywania stosownych inwestycji w swoje sieci.

                                                                2009/73/WE motyw 7
     (50)   Zasady      dotyczące     rozdziału        prawnego i funkcjonalnego przewidziane
            w dyrektywie 2003/55/WE nie doprowadziły jednak do skutecznego wydzielenia
            operatorów systemów przesyłowych. Na posiedzeniu w dniach 8 i 9 marca 2007 r.
            Rada Europejska wezwała w związku z tym Komisję do opracowania wniosków
            legislacyjnych w zakresie „skutecznego oddzielenia działalności w zakresie
            dostaw i produkcji od eksploatacji sieci”.

                                                                    2009/73/WE       motyw      8
                                                               (dostosowany)
     (51)   Skuteczny rozdział może zostać zapewniony jedynie poprzez wyeliminowanie
            środków zachęcających przedsiębiorstwa zintegrowane pionowo do stosowania
            dyskryminacji wobec konkurentów w odniesieniu do dostępu do sieci oraz w zakresie
            inwestycji. Rozdział własności — który należy rozumieć jako wyznaczenie
            właściciela sieci na operatora systemu i zachowanie jego niezależności od wszelkich
            interesów związanych z dostawami i produkcją, jest wyraźnie skutecznym i stabilnym
            sposobem na rozwiązanie nieodłącznego konfliktu interesów oraz zapewnienie
            bezpieczeństwa dostaw. Z tej przyczyny Parlament Europejski w swojej rezolucji
            z dnia 10 lipca 2007 r. w sprawie perspektyw rynku wewnętrznego energii
            elektrycznej i gazu14 nawiązał do rozdziału własności na poziomie przesyłu jako
            najskuteczniejszego     narzędzia     promowania      inwestycji    w infrastrukturę
            w niedyskryminacyjny sposób, sprawiedliwego dostępu do sieci dla nowych
            podmiotów oraz przejrzystego rynku. Zgodnie z zasadami rozdziału własności,
            państwa członkowskie powinny być zobowiązane do zapewnienia, aby ta sama osoba
            lub te same osoby nie były uprawnione do sprawowania kontroli nad
     14
            Dz.U. C 175 E z 10.7.2008, s. 206.

PL                                                31                                                  PL
 ---pagebreak---             przedsiębiorstwem produkującym lub dostarczającym gaz i jednocześnie do
            sprawowania kontroli lub wykonywania jakichkolwiek praw względem operatora
            systemu przesyłowego lub systemu przesyłowego. Z drugiej strony, sprawowanie
            kontroli nad systemem przesyłowym lub nad operatorem systemu przesyłowego
            powinno wykluczać możliwość sprawowania kontroli lub wykonywania
            jakichkolwiek praw względem przedsiębiorstwa produkującego lub dostarczającego
            gaz. W ramach tych ograniczeń, przedsiębiorstwo produkujące lub dostarczające gaz
            powinno móc posiadać udziały mniejszościowe w operatorze systemu przesyłowego
            lub w systemie przesyłowym.

                                                              2009/73/WE motyw 9
     (52)   Każdy system rozdziału powinien skutecznie eliminować wszelkie konflikty interesów
            między producentami, dostawcami i operatorami systemów przesyłowych, aby
            stworzyć zachęty do niezbędnych inwestycji i zagwarantować dostęp nowych
            podmiotów wchodzących na rynek w ramach przejrzystego i skutecznego systemu
            regulacyjnego, i nie powinien tworzyć zbyt kosztownego systemu regulacyjnego dla
            krajowych organów regulacyjnych.

                                                              2009/73/WE motyw 10
     (53)   Definicja pojęcia „kontrola” przejęta jest z rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004
            z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw
            (rozporządzeniem WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw)15.

                                                              2009/73/WE motyw 11
     (54)   Ponieważ w ramach rozdziału własności wymagana jest w niektórych przypadkach
            restrukturyzacja przedsiębiorstw, państwom członkowskim, które podejmą decyzję
            o wdrożeniu rozdziału własności, należy przyznać dodatkowy czas na zastosowanie
            odpowiednich przepisów. Ze względu na pionowe powiązania między sektorami
            energii elektrycznej i gazu, przepisy dotyczące rozdziału powinny mieć zastosowanie
            do obu sektorów.

                                                              nowy
     (55)   Natomiast w odniesieniu do sektora wodoru w pierwszej kolejności można uniknąć
            powstawania      przedsiębiorstw      zintegrowanych    pionowo,   ustanawiając
            z wyprzedzeniem jasne zasady. Jest to korzystniejsze niż kosztowne wymogi
            dotyczące rozdziału ex post, których wdrożenie wymagałoby czasu.

     15
            Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.

PL                                              32                                                PL
 ---pagebreak---                                                              2009/73/WE motyw 12
     (56)   W celu zapewnienia, zgodnie z zasadami rozdziału własności, całkowitej
            niezależności eksploatacji sieci od interesów związanych z dostawami i produkcją
            oraz uniemożliwienia wymiany jakichkolwiek informacji poufnych, ta sama osoba nie
            powinna pełnić funkcji członka zarządów zarówno operatora systemu przesyłowego
            lub systemu przesyłowego, jak też przedsiębiorstwa prowadzącego działalność
            w zakresie produkcji lub dostaw. Z tego samego powodu ta sama osoba nie powinna
            być upoważniona do wyznaczania członków zarządów operatora systemu
            przesyłowego lub systemu przesyłowego oraz sprawowania kontroli lub wykonywania
            jakichkolwiek praw względem przedsiębiorstwa produkującego lub dostarczającego
            gaz.

                                                             2009/73/WE motyw 13
     (57)   Ustanowienie operatora systemu lub operatora przesyłu niezależnych od interesów
            związanych z dostawami i produkcją, powinno umożliwić przedsiębiorstwu
            zintegrowanemu pionowo utrzymanie własności aktywów sieci przy jednoczesnym
            zapewnieniu skutecznego oddzielenia interesów, pod warunkiem że ten niezależny
            operator systemu lub ten niezależny operator przesyłu pełni wszystkie funkcje
            operatora systemu, oraz że wprowadzone zostaną szczegółowe uregulowania oraz
            szeroko zakrojone mechanizmy kontroli regulacyjnej.

                                                             2009/73/WE        motyw     14
                                                            (dostosowany)
     (58)   W przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. przedsiębiorstwo będące właścicielem
            systemu przesyłowego jest  było  częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego
            pionowo, państwa członkowskie powinny otrzymać możliwość wyboru pomiędzy
            rozdziałem własności a ustanowieniem operatora systemu lub operatora przesyłu
            niezależnego od interesów związanych z dostawami i produkcją.

                                                             2009/73/WE motyw 15
     (59)   W celu pełnego zabezpieczenia interesów wspólników lub akcjonariuszy
            przedsiębiorstw zintegrowanych pionowo, państwa członkowskie powinny mieć
            również możliwość wyboru między wdrożeniem rozdziału własności w drodze
            bezpośredniego zbycia lub też poprzez podział udziałów lub akcji przedsiębiorstwa
            zintegrowanego na udziały lub akcje przedsiębiorstwa sieciowego oraz udziały lub
            akcje pozostałych przedsiębiorstw dostarczających i produkujących gaz, pod
            warunkiem że spełnione zostały wymogi wynikające z rozdziału własności.

PL                                             33                                               PL
 ---pagebreak---                                                               2009/73/WE         motyw     16
                                                             (dostosowany)
     (60)   Pełna skuteczność opcji niezależnego operatora systemu lub niezależnego operatora
            przesyłu powinna zostać zapewniona poprzez szczegółowe zasady uzupełniające.
            Zasady dotyczące niezależnego operatora przesyłu zapewniają właściwe ramy
            regulacyjne gwarantujące sprawiedliwą konkurencję, wystarczające inwestycje, dostęp
            nowych podmiotów wchodzących na rynek oraz integrację rynków gazu. Skuteczny
            rozdział w oparciu o przepisy dotyczące niezależnego operatora przesyłu powinien
            opierać się na zestawie środków natury organizacyjnej i środków dotyczących
            zarządzania operatorami systemów przesyłowych oraz na zestawie środków
            dotyczących     inwestycji,    przyłączania    do    sieci    nowych      zdolności
            produkcyjnych i integracji rynku poprzez współpracę regionalną. Niezależność
            operatora przesyłu powinna również zostać zapewniona między innymi poprzez
            wprowadzenie okresów przejściowych, podczas których w przedsiębiorstwie
            zintegrowanym pionowo nie prowadzi się działalności zarządczej lub innej odnośnej
            działalności umożliwiającej dostęp do takich samych informacji, jakie uzyskać może
            osoba na stanowisku kierowniczym. Model skutecznego rozdziału oparty na
            niezależnym operatorze przesyłu spełnia wymogi ustalone na posiedzeniu Rady
            Europejskiej w dniach 8 i 9 marca 2007 r.

                                                              2009/73/WE motyw 17
                                                              nowy
     (61)   W celu rozwijania konkurencji na rynku wewnętrznym gazu, należy umożliwić dużym
            odbiorcom niebędącym gospodarstwami domowymi , prowadzącym działalność
            gospodarczą na wielką skalę, wybór ich dostawców, jak również podpisanie umów
            z kilkoma dostawcami w celu zabezpieczenia ich potrzeb w zakresie gazu. Odbiorców
            tych należy chronić przed klauzulami wyłączności, które mają na celu
            wyeliminowanie konkurencyjnych lub uzupełniających ofert.

                                                              2009/73/WE         motyw     18
                                                             (dostosowany)
     (62)   Państwo członkowskie  powinno mieć  ma prawo do opowiedzenia się za
            całkowitym rozdziałem własności na swoim terytorium. W przypadku gdy państwo
            członkowskie skorzystało z tego prawa, przedsiębiorstwo nie  powinno mieć 
            ma prawa do ustanowienia niezależnego operatora systemu lub niezależnego operatora
            przesyłu. Ponadto przedsiębiorstwa prowadzące jakąkolwiek działalność w zakresie
            produkcji lub dostaw nie mogą  nie powinny  bezpośrednio ani pośrednio
            sprawować kontroli ani wykonywać jakichkolwiek praw względem operatora systemu
            przesyłowego z państwa członkowskiego, które opowiedziało się za całkowitym
            rozdziałem własności.

PL                                              34                                                PL
 ---pagebreak---                                                                2009/73/WE         motyw      19
                                                              (dostosowany)
     (63)   Na mocy niniejszej dyrektywy, nNa rynku wewnętrznym gazu ziemnego istnieć będą
             istnieją  różne rodzaje organizacji rynku. Środki, które państwa członkowskie
            mogłyby podjąć w celu zapewnienia równych warunków działania, powinny być
            oparte na nadrzędnych względach interesu ogólnego. Zgodność środków z Traktatem
             TFUE  oraz z prawem wspólnotowym  unijnym  należy konsultować
            z Komisją.

                                                               2009/73/WE motyw 20
     (64)   Przy wdrażaniu skutecznego rozdziału należy przestrzegać zasady niedyskryminacji
            między sektorem publicznym i prywatnym. W tym celu ta sama osoba, samodzielnie
            lub wspólnie z innymi podmiotami, nie powinna móc sprawować kontroli lub
            wykonywać jakichkolwiek praw — naruszając przy tym zasady rozdziału własności
            lub opcję niezależnego operatora systemu — w odniesieniu do składu, głosowania lub
            decyzji organów zarówno operatorów systemów przesyłowych lub systemów
            przesyłowych, jak i przedsiębiorstw dostarczających lub produkujących gaz.
            W odniesieniu do rozdziału własności oraz opcji niezależnego operatora systemu —
            pod warunkiem że dane państwo członkowskie jest w stanie wykazać, że wymóg jest
            spełniony — dwa odrębne podmioty publiczne powinny móc kontrolować, z jednej
            strony, działalność w zakresie produkcji i dostaw oraz, z drugiej strony, działalność
            przesyłową.

                                                               2009/73/WE         motyw      21
                                                              (dostosowany)
     (65)   W pełni skuteczne oddzielenie działalności sieciowej od działalności w zakresie
            dostaw i produkcji powinno mieć zastosowanie w całej Wspólnocie  Unii ,
            zarówno wobec przedsiębiorstw ze Wspólnoty  Unii , jak i tych spoza
            Wspólnoty  spoza Unii . W celu zapewnienia, aby działalność sieciowa oraz
            działalność w zakresie dostaw i produkcji w całej Wspólnocie  Unii  były od
            siebie niezależne, organy regulacyjne powinny zostać uprawnione do odmowy
            przyznania certyfikacji operatorom systemów przesyłowych, którzy nie spełniają
            kryteriów rozdziału. Aby zapewnić konsekwentne stosowanie tych zasad na całym
            obszarze Wspólnoty  Unii , organy regulacyjne powinny w jak najwyższym
            stopniu uwzględniać opinię Komisji przy podejmowaniu decyzji w sprawie
            certyfikacji.    Ponadto     w celu     zapewnienia  przestrzegania zobowiązań
            międzynarodowych Wspólnoty  Unii  oraz solidarności i bezpieczeństwa
            energetycznego we Wspólnocie  Unii , Komisja powinna mieć prawo do
            wydawania opinii w sprawie certyfikacji w odniesieniu do właściciela systemu
            przesyłowego lub operatora systemu przesyłowego kontrolowanego przez osobę lub
            osoby z kraju trzeciego lub z krajów trzecich.

PL                                               35                                                 PL
 ---pagebreak---                                                               nowy
     (66)   Sieci rurociągów wodoru powinny stanowić ważny środek efektywnego
            i zrównoważonego transportu wodoru, zarówno na lądzie, jak i na morzu. W związku
            z wysokimi nakładami inwestycyjnymi potrzebnymi do ich budowy, sieci rurociągów
            wodorowych mogą stanowić monopole naturalne. Doświadczenia związane
            z regulacją rynków gazu ziemnego pokazały, jak ważne jest zapewnienie otwartego
            i niedyskryminacyjnego dostępu do sieci gazociągów w celu ochrony konkurencji na
            rynkach towarowych. W związku z tym ugruntowane zasady eksploatacji sieci, takie
            jak dostęp stron trzecich, powinny mieć zastosowanie do lądowych i morskich sieci
            wodorowych w Unii.
     (67)   Eksploatacja sieci wodorowych powinna być oddzielona od działalności związanej
            z wytwarzaniem i dostawą energii, aby uniknąć ryzyka konfliktu interesów ze strony
            operatorów sieci. Strukturalne oddzielenie własności sieci wodorowych oraz udziału
            w produkcji i dostawach energii gwarantuje brak takich konfliktów interesów.
            Państwa członkowskie powinny mieć możliwość korzystania z alternatywnego modelu
            rozdziału „zintegrowanego operatora sieci wodorowej” do 2030 r., aby zapewnić okres
            przejściowy dla istniejących sieci wodorowych zintegrowanych pionowo. Państwa
            członkowskie powinny również mieć możliwość zezwolenia na stosowanie modelu
            „niezależnego operatora sieci wodorowej”, aby umożliwić właścicielom sieci
            wodorowych zintegrowanych pionowo zachowanie własności swoich sieci, przy
            jednoczesnym zapewnieniu niedyskryminacyjnej eksploatacji takich sieci po roku
            2030.
     (68)   Zważywszy, że wspólna eksploatacja sieci wodorowych oraz sieci gazowych lub
            elektroenergetycznych może prowadzić do synergii i tym samym powinna być
            dozwolona, działalność w zakresie eksploatacji sieci wodorowej powinna być
            zorganizowana w odrębnym podmiocie prawnym w celu zapewnienia przejrzystości
            w odniesieniu do finansowania i stosowania taryf za dostęp.
     (69)   Eksploatacja sieci wodorowych powinna być oddzielona od działalności związanej
            z wytwarzaniem i dostawą energii, aby uniknąć ryzyka konfliktu interesów ze strony
            operatorów sieci. Strukturalne oddzielenie własności sieci wodorowych oraz udziału
            w produkcji i dostawach energii powinno gwarantować brak takich konfliktów
            interesów. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość polegania na
            alternatywnym modelu rozdziału zintegrowanego operatora sieci wodorowej
            do 2030 r., aby zapewnić okres przejściowy dla istniejących sieci wodorowych
            zintegrowanych pionowo. Państwa członkowskie powinny również mieć możliwość
            proponowania wykorzystania niezależnego operatora sieci wodorowej, aby umożliwić
            właścicielom sieci wodorowych zintegrowanym pionowo zachowanie własności
            swoich sieci, przy jednoczesnym zapewnieniu niedyskryminacyjnej eksploatacji takich
            sieci po roku 2030.
     (70)   Aby zapewnić przejrzystość w odniesieniu do kosztów i finansowania regulowanej
            działalności, działalność w zakresie eksploatacji sieci wodorowych należy oddzielić
            od pozostałej działalności związanej z eksploatacją sieci w odniesieniu do innych
            nośników energii, przynajmniej w odniesieniu do formy prawnej i ksiąg
            rachunkowych operatorów sieci.
     (71)   W celu zapewnienia konkurencji i równych warunków działania na rynku dostaw
            wodoru stronom trzecim należy umożliwić dostęp do sieci wodorowych. Regulowany

PL                                              36                                                PL
 ---pagebreak---             dostęp stron trzecich na podstawie taryf za dostęp regulowany powinien być domyślną
            zasadą w perspektywie długoterminowej. W celu zapewnienia operatorom niezbędnej
            elastyczności i zmniejszenia kosztów administracyjnych w początkowej fazie
            tworzenia rynku wodoru państwa członkowskie powinny mieć możliwość zezwolenia
            na korzystanie z negocjowanego dostępu stron trzecich do 2030 r.
     (72)   Dostępność dużych podziemnych instalacji magazynowania wodoru jest ograniczona,
            a ich rozmieszenie w poszczególnych państwach członkowskich jest nierównomierne.
            Ze względu na potencjalnie korzystny wpływ na funkcjonowanie transportu wodoru
            i rynków wodoru, dostęp do takich dużych podziemnych instalacji magazynowych
            powinien być uzależniony od regulowanego dostępu stron trzecich służącego
            zapewnieniu równych warunków działania uczestnikom rynku.
     (73)   Terminale do konwersji ciekłego wodoru lub ciekłego amoniaku w wodór gazowy
            stanowią środek importu wodoru, ale konkurują z innymi środkami transportu wodoru.
            Chociaż należy zapewnić dostęp stron trzecich do takich terminali, państwa
            członkowskie powinny mieć możliwość narzucenia systemu negocjowanego dostępu
            stron trzecich w celu zmniejszenia kosztów administracyjnych ponoszonych przez
            operatorów i organy regulacyjne.
     (74)   Istniejące sieci wodorowe zintegrowane pionowo powinny zostać włączone do ram
            regulacyjnych po okresie przejściowym.
     (75)   Lokalne klastry wodorowe powinny być ważnym elementem europejskiej gospodarki
            wodorowej. Mogłyby one skorzystać z uproszczonych wymogów regulacyjnych
            w fazie początkowej tworzenia rynku wodoru.
     (76)   Połączenia wzajemne gazociągów z państwami trzecimi mogą służyć jako środek
            transportu na potrzeby importu lub eksportu wodoru. Zasady eksploatacji takich
            wodorowych połączeń wzajemnych z państwami trzecimi oraz przepisy dotyczące
            certyfikacji wodoru odnawialnego i niskoemisyjnego powinny zostać ujęte w umowie
            międzyrządowej, aby zapewnić spójne ramy regulacyjne i ich jednolite stosowanie
            w odniesieniu do całej infrastruktury.
     (77)   Aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie europejskich sieci wodorowych, operatorzy
            sieci wodorowych powinni być odpowiedzialni za eksploatację, utrzymanie i rozwój
            sieci transportu wodoru w ścisłej współpracy z innymi operatorami sieci wodorowych,
            a także z innymi operatorami systemów, z którymi ich sieci są lub mogą być
            połączone, w tym za ułatwianie integracji systemu energetycznego.
     (78)   Operatorom sieci wodorowych należy powierzyć zadanie budowania wystarczających
            zdolności transgranicznych do transportu wodoru, zaspokajających całe ekonomicznie
            uzasadnione i technicznie wykonalne zapotrzebowanie na taką zdolność, umożliwiając
            tym samym integrację rynku.
     (79)   W niektórych przypadkach, w zależności między innymi od topografii sieci
            wodorowych i populacji użytkowników końcowych przyłączonych do sieci
            wodorowych, konieczne może okazać się zarządzanie jakością wodoru przez
            operatorów sieci wodorowych (np. oczyszczanie). W związku z tym organy
            regulacyjne mogą powierzyć operatorom sieci wodorowych zadanie zapewnienia
            efektywnego zarządzania jakością wodoru w ich sieciach, jeżeli jest to konieczne do
            zarządzania systemem. Podejmując taką działalność, operatorzy sieci wodorowych
            powinni przestrzegać obowiązujących norm jakości wodoru.
     (80)   W przypadku gdy operatorzy systemów gazu ziemnego lub operatorzy sieci
            wodorowych odrzucają wnioski o dostęp lub przyłączenie ze względu na brak

PL                                              37                                                PL
 ---pagebreak---             zdolności, odmowy takie powinny być należycie uzasadnione, a operatorzy powinni
            być zobowiązani do rozbudowy swojego systemu w celu umożliwienia
            wnioskowanych przyłączeń lub dostępu, jeżeli jest to ekonomicznie uzasadnione.

                                                              (UE) 2019/692        motyw     3
                                                             (dostosowany)
     (81)   Niniejsza dyrektywa ma na celu usunięcie Pprzeszkody, które utrudniają zakończenie
            tworzenia rynku wewnętrznego gazu ziemnego, wynikające z tego, że zasady rynku
            unijnego nie znajdują zastosowania do linii przesyłowych gazu do i z państw trzecich
             należy usunąć  . Zmiany wprowadzone niniejszą dyrektywą mają 
            Konieczne jest  zapewnienie, aby zasady mające zastosowanie do linii
            przesyłowych gazu łączących dwa państwa członkowskie lub większą ich liczbę miały
            również zastosowanie, w obrębie Unii, do linii przesyłowych gazu do i z państw
            trzecich.  Powinno to zapewnić  Zapewni to spójność ram prawnych w Unii,
            a jednocześnie pozwoli uniknąć zakłóceń konkurencji na wewnętrznym rynku energii
            w Unii i negatywnego wpływu na bezpieczeństwo dostaw.  Powinno to również
            zwiększyć Zwiększy to również przejrzystość i zapewnić pewność prawa dla
            uczestników rynku, w szczególności inwestorów w infrastrukturę gazową
            i użytkowników systemu, w odniesieniu do mającego zastosowanie systemu
            prawnego.

                                                              nowy
     (82)   Państwa członkowskie i umawiające się strony Traktatu o Wspólnocie Energetycznej16
            powinny ściśle współpracować we wszystkich kwestiach dotyczących rozwoju
            zintegrowanego rynku gazu i jego dekarbonizacji oraz nie powinny przedsiębrać
            żadnych środków zagrażających dalszej integracji rynków gazu lub bezpieczeństwu
            dostaw państw członkowskich i umawiających się stron. Powyższe mogłoby
            obejmować współpracę w zakresie zdolności magazynowania i zapraszanie ekspertów
            do odpowiednich regionalnych grup ds. ryzyka gazowego.

                                                              (UE) 2019/692 motyw 5
     (83)   Gazociągi łączące projekt wydobycia ropy naftowej lub gazu w państwie trzecim
            z zakładem oczyszczania i obróbki lub z końcowym przeładunkowym terminalem
            przybrzeżnym w państwie członkowskim należy uznać za sieci gazociągów
            kopalnianych. Do celów niniejszej dyrektywy za sieci gazociągów kopalnianych nie
            należy uznawać gazociągów łączących projekt wydobycia ropy naftowej lub gazu
            w państwie członkowskim z zakładem oczyszczania i obróbki lub z końcowym
            przeładunkowym terminalem przybrzeżnym w państwie trzecim, ponieważ jest mało
            prawdopodobne, aby takie gazociągi miały znaczny wpływ na wewnętrzny rynek
            energii.

     16
            Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18.

PL                                               38                                                PL
 ---pagebreak---                                                              (UE) 2019/692 motyw 6
     (84)   Operatorzy systemów przesyłowych powinni mieć swobodę zawierania porozumień
            technicznych z operatorami systemów przesyłowych lub innymi podmiotami
            w państwach trzecich w kwestiach dotyczących eksploatacji i wzajemnych połączeń
            systemów przesyłowych, pod warunkiem że treść takich porozumień jest zgodna
            z prawem Unii.

                                                             (UE) 2019/692 motyw 7

     (85)   Porozumienia techniczne dotyczące eksploatacji linii przesyłowych zawarte pomiędzy
            operatorami systemów przesyłowych lub innymi podmiotami powinny pozostać
            w mocy, pod warunkiem że są one zgodne z prawem Unii i odpowiednimi decyzjami
            krajowego organu regulacyjnego.

                                                             (UE) 2019/692 motyw 8
     (86)   W przypadku istnienia takich porozumień technicznych niniejsza dyrektywa nie
            wymaga zawarcia umowy międzynarodowej między państwem członkowskim
            a państwem trzecim lub umowy między Unią a państwem trzecim dotyczącej
            eksploatacji danej linii przesyłowej gazu.

                                                             (UE) 2019/692       motyw     9
                                                            (dostosowany)
     (87)   Stosowanie dyrektywy 2009/73/WE  niniejszej dyrektywy do linii przesyłowych
            gazu do i z państw trzecich pozostaje  powinno być  ograniczone do terytorium
            państw członkowskich. W odniesieniu do morskich linii przesyłowych gazu
            dyrektywa 2009/73/WE niniejsza dyrektywa  powinna mieć zastosowanie na
            morzu terytorialnym tego państwa członkowskiego, w którym znajduje się pierwszy
            punkt połączenia międzysystemowego z siecią państw członkowskich.

                                                             (UE) 2019/692 motyw 10
     (88)   Istniejące umowy zawarte między państwem członkowskim a państwem trzecim
            w sprawie eksploatacji linii przesyłowych powinny móc pozostać w mocy, zgodnie
            z niniejszą dyrektywą.

PL                                              39                                               PL
 ---pagebreak---                                                                   (UE) 2019/692 motyw 11
     (89)   W odniesieniu do umów lub części umów z państwami trzecimi mogących mieć
            wpływ na wspólne zasady Unii należy ustanowić spójną i przejrzystą procedurę
            upoważnienia państwa członkowskiego – na jego wniosek – do zmiany, rozszerzenia,
            dostosowania, odnowienia lub zawarcia z państwem trzecim umowy w sprawie
            eksploatacji linii przesyłowej lub sieci gazociągów kopalnianych między tym
            państwem członkowskim a państwem trzecim. Procedura ta nie powinna opóźniać
            wdrożenia niniejszej dyrektywy, nie powinna naruszać podziału kompetencji
            pomiędzy Unią i państwami członkowskimi oraz powinna mieć zastosowanie do
            istniejących i nowych umów.

                                                                  (UE) 2019/692 motyw 12
     (90)   W przypadku gdy jasne jest, że przedmiot umowy należy częściowo do kompetencji
            Unii, a częściowo do kompetencji państwa członkowskiego, zasadnicze znaczenie ma
            zapewnienie ścisłej współpracy pomiędzy tym państwem członkowskim
            a instytucjami Unii.

                                                                  (UE) 2019/692        motyw     14
                                                                 (dostosowany)
     (91)   W celu  zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszej dyrektywy
            należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do  przyjmowania decyzji
            o upoważnieniu lub odmowie upoważnienia państwa członkowskiego do zmiany,
            rozszerzenia, dostosowania, odnowienia lub zawarcia umowy z państwem trzecim
            należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być
            wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
            nr 182/201117.

                                                                  2009/73/WE           motyw     22
                                                                 (dostosowany)
                                                                  nowy
     (92)   Bezpieczeństwo dostaw energii stanowi jeden z zasadniczych elementów
            bezpieczeństwa publicznego i w związku z tym jest ściśle powiązane ze sprawnym
            funkcjonowaniem rynku wewnętrznego gazu oraz z integracją odizolowanych rynków
            gazu państw członkowskich. Gaz może dotrzeć do obywateli Unii wyłącznie za
            pośrednictwem sieci. Funkcjonujące otwarte rynki gazu oraz, w szczególności,
            sieci i inne aktywa związane z dostawami gazu, są istotne dla bezpieczeństwa
            publicznego, konkurencyjności gospodarki oraz dobrobytu obywateli Unii. Osobom

     17
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r.
            ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
            wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

PL                                                 40                                                    PL
 ---pagebreak---             z krajów trzecich należy zatem zezwolić na kontrolowanie systemu przesyłowego lub
            operatora systemu przesyłowego jedynie wtedy, gdy spełniają one wymogi
            skutecznego rozdziału, które mają zastosowanie we Wspólnocie  Unii . Bez
            uszczerbku dla zobowiązań międzynarodowych Wspólnoty  Unii , Wspólnota
             Unia  uważa, że sektor systemów przesyłowych gazu ma bardzo duże znaczenie
            dla Wspólnoty  Unii  i dlatego niezbędne są dodatkowe zabezpieczenia
            w odniesieniu do zachowania bezpieczeństwa dostaw energii do Wspólnoty  Unii
            , aby uniknąć wszelkich zagrożeń dla porządku i bezpieczeństwa publicznego we
            Wspólnocie  Unii  oraz dla dobrobytu obywateli Unii. Bezpieczeństwo dostaw
            energii do Wspólnoty  Unii  wymaga w szczególności oceny niezależności
            eksploatacji sieci, poziomu uzależnienia Wspólnoty  Unii  oraz poszczególnych
            państw członkowskich od dostaw energii z krajów trzecich oraz traktowania zarówno
            krajowego, jak i zagranicznego handlu energią oraz inwestycji w energię przez dany
            kraj trzeci. Bezpieczeństwo dostaw należy zatem ocenić w świetle okoliczności
            faktycznych każdego przypadku, a także w świetle praw i obowiązków wynikających
            z prawa międzynarodowego, w szczególności z umów międzynarodowych zawartych
            między Wspólnotą  Unią  a danym krajem trzecim. W stosownych przypadkach
             Komisja powinna przedłożyć zalecenia  zachęca się Komisję do przedkładania
            zaleceń dotyczące negocjowania stosownych umów z krajami trzecimi, obejmujących
            kwestie bezpieczeństwa dostaw energii do Wspólnoty  Unii , lub do włączenia
            niezbędnych kwestii w ramy innych negocjacji z tymi krajami trzecimi.

                                                             2009/73/WE         motyw     23
                                                            (dostosowany)
     (93)   Należy          podjąć       dalsze       środki      w celu        zapewnienia
            przejrzystych i niedyskryminacyjnych taryf za dostęp do transportu. Taryfy te
            powinny być stosowane wobec wszystkich użytkowników na niedyskryminacyjnych
            zasadach. W przypadku gdy instalacje magazynowe, pojemności magazynowe
            gazociągów  kompresyjne przechowywanie w rurociągach  lub usługi
            pomocnicze funkcjonują na wystarczająco konkurencyjnym rynku, dostęp mógłby być
            przyznawany na podstawie przejrzystych i niedyskryminacyjnych mechanizmów
            rynkowych.

                                                             2009/73/WE motyw 24
     (94)   Niezbędne jest zapewnienie niezależności operatorów systemu magazynowania, tak,
            aby usprawnić dostęp stron trzecich do instalacji magazynowych, które są konieczne
            z technicznego lub ekonomicznego punktu widzenia dla zapewnienia skutecznego
            dostępu do systemu w celu realizacji dostaw do odbiorców. Za właściwe uznaje się
            zatem rozwiązanie, w którym instalacje magazynowe prowadzone są przez podmioty
            prawnie odrębne, posiadające skuteczne prawo do podejmowania decyzji odnoszących
            się do aktywów koniecznych dla utrzymania, eksploatacji i rozbudowy instalacji
            magazynowych. Niezbędne jest również zwiększenie jawności w zakresie zdolności
            magazynowej oferowanej stronom trzecim poprzez zobowiązanie państw
            członkowskich do sprecyzowania i opublikowania niedyskryminacyjnych, jasnych
            ram, które określą odpowiedni system regulacyjny odnoszący się do instalacji
            magazynowych. Obowiązek ten nie powinien powodować konieczności podjęcia

PL                                              41                                               PL
 ---pagebreak---             nowej decyzji w sprawie systemów dostępu, lecz powinien poprawić przejrzystość
            w odniesieniu do systemu dostępu do instalacji magazynowych. Wymogi dotyczące
            poufności w odniesieniu do informacji handlowych podlegających szczególnej
            ochronie są szczególnie ważne w przypadku danych o charakterze strategicznym lub
            w przypadku gdy istnieje tylko jeden użytkownik instalacji magazynowej.

                                                             2009/73/WE         motyw     25
                                                            (dostosowany)
     (95)   Niedyskryminacyjny dostęp do sieci dystrybucyjnej decyduje o dostępie dostawcy do
            odbiorców na poziomie detalicznym. Możliwości stosowania dyskryminacji
            w zakresie dostępu stron trzecich oraz inwestycji są jednak mniejsze na poziomie
            dystrybucji niż na poziomie przesyłu, gdzie ograniczenia i wpływ interesów
            związanych z produkcją są zazwyczaj większe niż na poziomie dystrybucji. Ponadto
            wymóg rozdziału prawnego i funkcjonalnego operatorów systemów dystrybucyjnych
            zaczął obowiązywać, zgodnie z dyrektywą 2003/55/WE, dopiero od dnia
            1 lipca 2007 r., zaś jego wpływ na rynek wewnętrzny gazu ziemnego w dalszym ciągu
            wymaga      oceny.      Obowiązujące     obecnie  zasady     dotyczące   rozdziału
            prawnego i funkcjonalnego mogą doprowadzić do skutecznego rozdziału, pod
            warunkiem że będą wyraźniej określone, właściwie wdrażane i ściśle monitorowane.
            W celu stworzenia  ustanowienia  równych warunków działania na poziomie
            detalicznym, należy monitorować działalność operatorów systemu dystrybucyjnego,
            zapobiegając tym samym wykorzystywaniu przez nich swojej integracji pionowej
            w odniesieniu do ich pozycji konkurencyjnej na rynku, zwłaszcza w stosunku do
            odbiorców będących gospodarstwami domowymi oraz małych odbiorców
            niebędących gospodarstwami domowymi.

                                                             2009/73/WE motyw 26
     (96)   Państwa członkowskie powinny podjąć konkretne środki w celu wsparcia szerszego
            stosowania biogazu i gazu z biomasy, których producenci powinni uzyskać
            niedyskryminacyjny dostęp do systemów gazowych, pod warunkiem że dostęp ten
            pozostaje niezmiennie zgodny z odpowiednimi przepisami technicznymi i normami
            bezpieczeństwa.

                                                             nowy
     (97)   Producenci gazów odnawialnych i niskoemisyjnych są często podłączeni do sieci
            dystrybucyjnej. Aby ułatwić ich absorpcję i integrację rynkową, konieczne jest
            uzyskanie przez nie nieograniczonego dostępu do rynku hurtowego i odpowiednich
            wirtualnych punktów obrotu. Udział w rynku hurtowym zależy od sposobu
            definiowania systemów wejścia-wyjścia. W kilku państwach członkowskich
            producenci przyłączeni do sieci dystrybucyjnej nie są częścią systemu wejścia-
            wyjścia. W związku z tym dostęp gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do rynku
            hurtowego należy ułatwić przez zdefiniowanie systemu wejścia-wyjścia i ostatecznie
            zapewnienie, aby instalacje wytwarzania przyłączone do systemu dystrybucyjnego
            były częścią tego systemu. Ponadto rozporządzenie [przekształcone rozporządzenie

PL                                              42                                               PL
 ---pagebreak---             w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
            xxx] stanowi, że operatorzy systemów dystrybucyjnych i operatorzy systemów
            przesyłowych działają wspólnie, aby umożliwić przepływy zwrotne z sieci
            dystrybucyjnej do sieci przesyłowej lub alternatywne środki ułatwiające integrację
            rynkową gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.

                                                              2009/73/WE         motyw     27
                                                             (dostosowany)
     (98)   Aby       uniknąć       nakładania      nieproporcjonalnie   dużych       obciążeń
            finansowych i administracyjnych na małych operatorów systemów dystrybucyjnych,
            państwa członkowskie powinny móc, w razie konieczności, zwolnić przedsiębiorstwa,
            których to dotyczy, ze spełniania prawnych wymogów rozdziału dystrybucji.

                                                              2009/73/WE         motyw     28
                                                             (dostosowany)
     (99)   W przypadku gdy zamknięty system dystrybucji wykorzystywany jest w celu
            zapewnienia optymalnej wydajności zintegrowanych dostaw energii wymagających
            szczególnych standardów funkcjonowania lub gdy zamknięty system dystrybucji
            utrzymywany jest głównie do użytku jego właściciela, powinno być możliwe
            zwolnienie operatora systemu dystrybucji z obowiązków, które stanowiłyby
            nadmierne obciążenie administracyjne ze względu na szczególny charakter stosunku
            między operatorem systemu dystrybucji a użytkownikami systemu. Zakłady
            przemysłowe, obiekty handlowe lub miejsca świadczenia wspólnych usług, takie jak
            budynki stacji kolejowych, lotniska, szpitale, duże obiekty kampingowe ze
            zintegrowaną infrastrukturą lub zakłady przemysłu chemicznego mogą  mogłyby
             obejmować zamknięte systemy dystrybucji ze względu na specjalistyczny
            charakter ich działalności.
     (100) W miarę integracji coraz większych ilości gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
           w systemie gazu ziemnego zmieniać się będzie jakość gazów transportowanych
           i zużywanych w Europie. W celu zapewnienia sprawnego działania systemu gazu
           ziemnego operatorzy systemów przesyłowych powinni być odpowiedzialni za
           zarządzanie jakością gazu w swoich instalacjach. W przypadku gdy tłoczenie gazów
           odnawialnych i gazów niskoemisyjnych ma miejsce na poziomie dystrybucji
           i w przypadku gdy jest to konieczne w celu zarządzania ich wpływem na jakość gazu,
           organy regulacyjne mogą powierzyć operatorom systemów dystrybucyjnych zadanie
           polegające na zapewnieniu efektywnego zarządzania jakością gazu w swoich
           instalacjach. Podejmując zadania polegające na zarządzaniu jakością gazu, operatorzy
           systemów przesyłowych i dystrybucyjnych powinni przestrzegać stosownych norm
           jakości gazu.

                                                              2009/73/WE motyw 29 (nowy)
     (29)   Dyrektywa 2003/55/WE wprowadziła wymóg, aby państwa członkowskie ustanowiły
            organy regulacyjne posiadające szczególne uprawnienia. Z doświadczenia wynika
            jednak, że na przeszkodzie skuteczności regulacji stoi często brak niezależności

PL                                              43                                                PL
 ---pagebreak---            organów regulacyjnych od rządu, a także niewystarczające uprawnienia i swoboda
           uznania. Z tego powodu Rada Europejska, na swoim                    posiedzeniu
           w dniach 8 i 9 marca 2007 r., wezwała Komisję do opracowania wniosków
           legislacyjnych przewidujących dalszą harmonizację uprawnień i wzmocnienie
           niezależności krajowych organów regulacji energetyki. Należy umożliwić, aby tym
           krajowym organom regulacyjnym mógł podlegać zarówno sektor elektroenergetyczny,
           jak i sektor gazowy.

                                                             2009/73/WE         motyw     30
                                                            (dostosowany)
     (101) Jeżeli rynek wewnętrzny gazu ziemnego ma właściwie funkcjonować, organy
           regulacji energetyki powinny móc podejmować decyzje dotyczące wszelkich istotnych
           kwestii regulacyjnych oraz być w pełni niezależne od jakichkolwiek innych interesów
           publicznych lub prywatnych. Nie wyklucza to możliwości stosowania kontroli
           sądowej ani nadzoru parlamentarnego zgodnie z prawem konstytucyjnym państw
           członkowskich. Ponadto zatwierdzanie budżetu organu regulacyjnego przez krajowego
           prawodawcę nie stanowi przeszkody dla autonomii budżetowej. Przepisy dotyczące
           autonomii w wykonywaniu budżetu przyznanego organowi regulacyjnemu powinny
           być wdrożone w ramach określonych przez krajowe ustawy i zasady budżetowe.
           Przyczyniając się do niezależności krajowego organu regulacyjnego od wszelkich
           interesów politycznych lub gospodarczych poprzez odpowiedni system rotacji,
           państwa członkowskie powinny mieć możliwość należytego uwzględniania
           dostępności zasobów ludzkich i wielkości zarządu.

                                                             2009/73/WE motyw 31
     (102) W celu zapewnienia skutecznego dostępu do rynku wszystkim jego uczestnikom,
           łącznie z nowymi podmiotami wchodzącymi na rynek, niezbędne są
           niedyskryminacyjne i odzwierciedlające koszty mechanizmy bilansowania. Powinno
           to zostać osiągnięte poprzez ustanowienie przejrzystych mechanizmów rynkowych do
           dostaw i zakupu gazu, niezbędnego w ramach wymogów bilansowania. Krajowe
           oOrgany regulacyjne powinny odgrywać aktywną rolę w celu zapewnienia, aby
           cenytaryfy za bilansowania były niedyskryminacyjne i odzwierciedlały koszty.
           Jednocześnie należy zapewnić stosowne zachęty do zbilansowania gazu dostarczanego
           do systemu i odbieranego z systemu oraz do unikania zagrożenia dla systemu.

                                                             2009/73/WE         motyw     32
                                                            (dostosowany)
     (103) Krajowe oOrgany regulacyjne powinny móc ustalać lub zatwierdzać taryfy lub metody
           stosowane do kalkulacji taryf w oparciu o propozycje operatora systemu przesyłowego
           lub operatora(-ów) systemu dystrybucyjnego albo operatora systemu skroplonego gazu
           ziemnego (LNG), lub w oparciu o propozycje uzgodnione między tym(-i)
           operatorem(-ami) i użytkownikami sieci. Wykonując te zadania, krajowe organy
           regulacyjne powinny zapewnić, aby taryfy przesyłowe i dystrybucyjne były
           niedyskryminacyjne i odzwierciedlały koszty, a także powinny uwzględniać

PL                                              44                                               PL
 ---pagebreak---            długoterminowe marginalne koszty sieci, których uniknięto dzięki zastosowaniu
           środków zarządzania popytem.

                                                           nowy
     (104) Organy regulacyjne powinny promować, w ścisłej współpracy z Agencją ds.
           Współpracy Organów Regulacji Energetyki (ACER), ustanowioną rozporządzeniem
           Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/200918, otwarty, konkurencyjny,
           bezpieczny     i zrównoważony     środowiskowo      rynek    wewnętrzny   wodoru
           o niezakłóconych przepływach transgranicznych. Jeżeli rynek wewnętrzny wodoru ma
           prawidłowo funkcjonować, organy regulacyjne muszą mieć możliwość podejmowania
           decyzji dotyczących wszystkich istotnych kwestii regulacyjnych.

                                                           2009/73/WE motyw 33
                                                           nowy
     (105) Organy regulacji energetyki powinny posiadać uprawnienia do wydawania decyzji
           w odniesieniu do przedsiębiorstw gazowych  lub przedsiębiorstw zajmujących się
           wodorem  oraz do nakładania skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających
           sankcji na przedsiębiorstwa gazowe  lub przedsiębiorstwa zajmujące się wodorem
           , które nie wywiązują się ze swoich obowiązków lub do zaproponowania
           właściwemu sądowi nałożenia na nie takich sankcji. Organom regulacyjnym należy
           również przyznać — niezależnie od stosowania zasad konkurencji — uprawnienia do
           podejmowania decyzji w sprawie stosownych środków zapewniających odbiorcom
           korzyści poprzez wspieranie skutecznej konkurencji niezbędnej dla właściwego
           funkcjonowania rynku wewnętrznego gazu ziemnego i wodoru .Ustanowienie
           programów liberalizacji jest jednym z możliwych środków, których można użyć
           w celu promowania skutecznej konkurencji i zapewniania właściwego funkcjonowania
           rynku. Organom regulacji energetyki należy również przyznać uprawnienia do
           zapewniania wysokich standardów usługi publicznej w zgodzie z otwarciem rynku,
           ochrony odbiorców wrażliwych, a także pełnej skuteczności środków w zakresie
           ochrony konsumentów. Przepisy te powinny pozostawać bez uszczerbku zarówno dla
           uprawnień Komisji w zakresie stosowania zasad konkurencji, w tym również badania
           operacji łączenia przedsiębiorstw o wymiarze wspólnotowym, jak i dla zasad
           dotyczących rynku wewnętrznego, takich jak swobodny przepływ kapitału.
           Niezależnym organem, do którego ma prawo odwołać się strona, której dotyczy
           decyzja krajowego organu regulacji energetyki, mógłby być sąd lub inny organ
           sądowy uprawniony do przeprowadzania kontroli sądowej.

                                                           2009/73/WE        motyw     33
                                                          (dostosowany)
     (106) Organom regulacji energetyki należy również przyznać uprawnienia do zapewniania
           wysokich standardów usługi publicznej w zgodzie z otwarciem rynku, ochrony
           odbiorców wrażliwych, a także pełnej skuteczności środków w zakresie ochrony
           konsumentów. Przepisy te powinny pozostawać bez uszczerbku zarówno dla
     18
           Zob. s. 1 tego Dziennika Urzędowego.

PL                                                45                                          PL
 ---pagebreak---             uprawnień Komisji w zakresie stosowania zasad konkurencji, w tym również badania
            operacji łączenia przedsiębiorstw o wymiarze wspólnotowym  unijnym ,
            jak i dla zasad dotyczących rynku wewnętrznego, takich jak swobodny przepływ
            kapitału. Niezależnym organem, do którego ma prawo odwołać się strona, której
            dotyczy decyzja krajowego organu regulacji energetyki organu regulacyjnego, mógłby
            być sąd lub inny organ sądowy uprawniony do przeprowadzania kontroli sądowej.

                                                                    2009/73/WE motyw 34
     (107) Wszelka harmonizacja uprawnień krajowych organów regulacyjnych powinna
           obejmować uprawnienia do tworzenia zachęt dla przedsiębiorstw gazowych oraz
           uprawnienia do nakładania na przedsiębiorstwa gazowe skutecznych,
           proporcjonalnych i odstraszających sankcji lub do zaproponowania właściwemu
           sądowi nałożenia takich sankcji. Ponadto organy regulacyjne powinny posiadać
           uprawnienia do żądania stosownych informacji od przedsiębiorstw gazowych, do
           prowadzenia odpowiednich i wyczerpujących dochodzeń oraz do rozstrzygania
           sporów.

                                                                    nowy
     (108) Organy regulacyjne i ACER powinny przekazywać informacje na temat rynku wodoru
           w celu zapewnienia przejrzystości, w tym takich aspektów jak podaż i popyt,
           infrastruktura transportowa, jakość usług, handel transgraniczny, inwestycje, ceny dla
           konsumentów, płynność rynku.
     (109) Operatorzy systemów przesyłowych odgrywają ważną rolę w zapewnianiu
           racjonalnych pod względem kosztów inwestycji w sieci gazowe. Aby zoptymalizować
           planowanie dotyczące wszystkich nośników energii oraz wypełnić lukę między
           różnymi podejściami do planowania sieci na szczeblu krajowym i ogólnounijnym,
           wprowadza się dodatkowe wymogi dotyczące spójnego planowania. Planowanie sieci
           powinno również uwzględniać zwiększone wzajemne powiązania między gazem
           ziemnym a energią elektryczną, a także wodorem.
     (110) Przy opracowywaniu planu rozwoju sieci ważne jest, aby operatorzy infrastruktury
           uwzględniali   zasadę  „efektywność     energetyczna    przede    wszystkim”19,
           w szczególności przewidywane zużycie wykorzystane przy opracowywaniu
           wspólnego scenariusza.
     (111) Strategia integracji systemu energetycznego wskazuje na znaczenie skoordynowanego
           planowania i funkcjonowania systemu energetycznego dla osiągnięcia celów
           w zakresie dekarbonizacji. W związku z tym konieczne jest sporządzenie planu
           rozwoju sieci w oparciu o wspólny scenariusz, opracowany z zastosowaniem
           podejścia międzysektorowego. Zachowując odrębne plany sektorowe, operatorzy
           infrastruktury powinni działać na rzecz wyższego stopnia integracji, biorąc pod uwagę
           potrzeby systemu wykraczające poza określone nośniki energii.

     19
            Zalecenie Komisji z dnia 28 września 2021 r. w sprawie zasady „efektywność energetyczna przede
            wszystkim”: od zasad do praktyki — Wytyczne i przykłady jej wdrażania w procesie podejmowania
            decyzji w sektorze energetycznym i innych sektorach, COM(2021) 7014 final.

PL                                                   46                                                      PL
 ---pagebreak---      (112) Plany rozwoju sieci są ważnym elementem służącym identyfikacji luk
           w infrastrukturze i dostarczaniu informacji na temat infrastruktury, która musi zostać
           zbudowana lub może zostać wycofana z eksploatacji, a którą można wykorzystać do
           innych celów, np. do transportu wodoru. Jest tak niezależnie od wybranego modelu
           rozdziału operatorów sieci.
     (113) Dostarczanie informacji na temat infrastruktury, która może zostać zlikwidowana
           w ramach planu rozwoju sieci, może oznaczać pozostawienie infrastruktury bez
           wykorzystania, demontaż lub wykorzystanie jej do innych celów, np. do transportu
           wodoru. Cel, jakim jest zwiększenie przejrzystości w zakresie infrastruktury,
           uwzględnia fakt, że zaadaptowana infrastruktura jest stosunkowo tańsza niż
           infrastruktura nowo wybudowana, a zatem powinno ono umożliwiać transformację
           racjonalną pod względem kosztów.
     (114) W państwach członkowskich, w których zostanie rozwinięta sieć wodorowa,
           sprawozdawczość dotycząca rozwoju infrastruktury wodoru powinna zapewniać, aby
           budowa systemu wodorowego opierała się na realistycznych i wybiegających
           w przyszłość prognozach zapotrzebowania, w tym na potencjalnych potrzebach ze
           strony systemu elektroenergetycznego. Jeżeli państwa członkowskie podejmą decyzję
           zezwalającą na opłaty specjalne jako środek współfinansowania nowej infrastruktury
           wodoru, sprawozdanie powinno pomóc organowi regulacyjnemu w ocenie tych opłat.
           Sprawozdanie należy okresowo, jak określono w decyzji organu regulacyjnego,
           przedkładać organowi regulacyjnemu. Ze względu na spodziewany rozwojowy
           charakter rynku wodoru należy jednak unikać nieproporcjonalnego i ciągłego
           rozciągania obowiązku sprawozdawczego.
     (115) Informacje zawarte w planie rozwoju sieci powinny umożliwiać prognozowanie
           wpływu na taryfy na podstawie planów i likwidacji dotyczących regulowanej bazy
           aktywów, o których mowa w art. 51 niniejszej dyrektywy.
     (116) Zamiast przedstawiać krajowy plan rozwoju sieci na szczeblu poszczególnych państw
           członkowskich, państwa członkowskie powinny mieć możliwość podjęcia decyzji
           o sporządzeniu planu rozwoju sieci na szczeblu regionalnym, obejmującego więcej niż
           jedno państwo członkowskie i zgodnego z dobrowolną regionalną integracją rynku
           gazu.
     (117) Przewiduje się, że, w przeciwieństwie do energii elektrycznej, rola gazu ziemnego
           zmniejszy się, co ma również wpływ na zapotrzebowanie na inwestycje
           w infrastrukturę. W planie rozwoju sieci należy zatem wyważyć względy dotyczące
           konkurencji i unikać aktywów osieroconych. W związku z tym operatorzy systemów
           przesyłowych z rozdziałem własności nie powinni być objęci art. 51 ust. 7.

                                                               2009/73/WE         motyw      35
                                                              (dostosowany)
                                                               nowy
     (118) Inwestycje w istotną nową infrastrukturę powinny być stanowczo promowane przy
           jednoczesnym zapewnieniu właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego 
           gazów  gazu ziemnego. W celu zwiększenia korzystnego wpływu projektów
           infrastrukturalnych objętych zwolnieniem na konkurencję i bezpieczeństwo dostaw,
           należy zbadać zainteresowanie ze strony rynku podczas fazy planowania projektu, jak
           również wdrożyć zasady zarządzania ograniczeniami. W przypadku gdy infrastruktura

PL                                               47                                                 PL
 ---pagebreak---            znajduje się na terytorium więcej niż jednego państwa członkowskiego, ACER
           powinna rozpatrywać – jako najwyższa instancja – wnioski o zwolnienie, w celu
           lepszego uwzględnienia następstw transgranicznych oraz ułatwienia obsługi
           administracyjnej. Ponadto uwzględniając szczególny profil ryzyka tego rodzaju
           dużych projektów infrastrukturalnych objętych zwolnieniem, należy umożliwić
           czasowe przyznawanie częściowych  lub pełnych  zwolnień przedsiębiorstwom
           mającymch interesy związane z dostawami i produkcją w odniesieniu do zasad
           rozdziału dla danych projektów. Możliwość czasowego zwolnienia powinna mieć
           zastosowanie, z przyczyn związanych z bezpieczeństwem dostaw, w szczególności do
           nowych gazociągów w obrębie Wspólnoty  Unii , transportujących gaz z krajów
           trzecich do Wspólnoty  Unii . Zwolnienia  i odstępstwa przyznane na mocy
           dyrektyw 2003/55/WE i 2009/73/WE z późniejszymi zmianami  powinny  nadal
           mieć zastosowanie do przewidzianego dnia wygaśnięcia, zgodnie z decyzją
           o przyznaniu zwolnienia  lub odstępstwa .

                                                             nowy
     (119) Konieczne jest poczynienie postępów w kierunku wzajemnie połączonych rynków
           wodoru w Unii, a tym samym ułatwienie inwestycji w transgraniczną infrastrukturę
           wodorową. W ramach systemu regulowanego dostępu stron trzecich w przypadku
           braku transgranicznych taryf transportowych po dniu 31 grudnia 2030 r. system
           rekompensat finansowych powinien zapewniać zachęty finansowe dla uczestników
           rynku w celu rozwijania transgranicznych połączeń wzajemnych.

                                                             2009/73/WE         motyw     36
                                                            (dostosowany)
     (120) Rynek      wewnętrzny       gazu     ziemnego     ponosi     konsekwencje     braku
           płynności i przejrzystości, który stoi na przeszkodzie skutecznej alokacji zasobów,
           zabezpieczeniu przed ryzykiem oraz wejściu na rynek nowych podmiotów. Niezbędne
           jest zwiększenie zaufania do rynku, jego płynności oraz zwiększenie liczby
           uczestników rynku, dlatego też należy zwiększyć nadzór regulacyjny nad
           przedsiębiorstwami prowadzącymi działalność w zakresie dostaw gazu. Wymogi takie
           powinny pozostać bez uszczerbku oraz być zgodne z istniejącym prawem
           wspólnotowymi unijnym  dotyczącym rynków finansowych. Niezbędna jest
           współpraca między organami regulacji energetyki i organami nadzoru rynków
           finansowych, w celu umożliwienia każdemu z nich wzajemnego zapoznania się
           z ogólną sytuacją na odnośnych rynkach.

                                                             2009/73/WE         motyw     37
                                                            (dostosowany)
     (121) Gaz ziemny importuje się do Wspólnoty  Unii  głównie i w coraz większym
           stopniu z krajów trzecich. Prawo wspólnotowe  unijne  powinno uwzględniać
           właściwości gazu ziemnego, takie jak pewne strukturalne braki elastyczności
           wynikające z koncentracji dostawców, długoterminowe umowy oraz brak płynności na

PL                                              48                                               PL
 ---pagebreak---             poziomie detalicznym. W związku z tym konieczna jest większa przejrzystość, w tym
            w odniesieniu do ustalania cen.

                                                               2009/73/WE motyw 38
     (122) Przed przyjęciem przez Komisję wytycznych określających dalsze wymogi w zakresie
           prowadzenia dokumentacji, ACER oraz Komitet Europejskich Organów Nadzoru nad
           Papierami Wartościowymi (CESR) ustanowiony decyzją Komisji 2009/77/WE20
           powinny porozumieć się z Komisją i doradzać jej w sprawie treści wytycznych.
           ACER i CESR powinny również współpracować w celu przeprowadzenia dalszej
           analizy oraz doradzania w odniesieniu do kwestii, czy transakcje w ramach umów na
           dostawy gazu oraz derywaty gazowe powinny podlegać wymogom w zakresie
           zachowania przejrzystości przed lub po zawarciu transakcji, a jeżeli tak, jaka powinna
           być treść tych wymogów.

                                                               2009/73/WE motyw 39
     (123) Państwa członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak
           postanowiło — organ regulacyjny, powinny zachęcać do opracowywania umów na
           dostawy przerywalne.

                                                               2009/73/WE         motyw      40
                                                              (dostosowany)
     (40)   Mając na uwadze bezpieczeństwo dostaw, równowaga podaży i popytu
            w poszczególnych państwach członkowskich powinna być monitorowana,
            a w następstwie tego monitoringu powinno zostać sporządzone sprawozdanie
            o sytuacji na poziomie Wspólnoty, przy uwzględnieniu zdolności połączeń
            wzajemnych między poszczególnymi obszarami. Taki monitoring powinien być
            przeprowadzony wystarczająco wcześnie, aby umożliwić podjęcie właściwych
            środków w razie naruszenia bezpieczeństwa dostaw. Budowa oraz utrzymywanie
            niezbędnej infrastruktury sieciowej, łącznie ze zdolnością połączeń wzajemnych,
            powinny przyczyniać się do zapewnienia stabilnych dostaw gazu.

                                                               2009/73/WE motyw 41
     (124) Państwa członkowskie powinny zapewnić, uwzględniając niezbędne wymagania
           jakościowe, niedyskryminacyjny dostęp do systemu gazowego biogazu oraz gazu
           z biomasy, w szczególności biometanu, lub innych rodzajów gazu, pod warunkiem,
           aby dostęp ten był stale zgodny z zasadami technicznymi i normami bezpieczeństwa.
           Te zasady i normy powinny zapewniać technicznie wykonalne i bezpieczne
           wprowadzanie gazów do systemu gazowego i transport tych gazów systemem
           gazowym oraz powinny uwzględniać charakterystykę chemiczną tych gazów.

     20
            Dz.U. L 25 z 29.1.2009, s. 18.

PL                                               49                                                 PL
 ---pagebreak---                                                             2009/73/WE         motyw     42
                                                           (dostosowany)
                                                            nowy
     (125) Umowy długoterminowe będą nadal stanowić  stanowią  ważny element dostaw
           gazu w państwach członkowskich  . Nie powinny one jednak stanowić bariery dla
           wejścia gazów odnawialnych i niskoemisyjnych na rynek, dlatego też okres
           obowiązywania umów na dostawy gazu ziemnego nie będzie mógł wykraczać poza
           rok 2049. Umowy takie muszą być zawsze zgodne z  i powinny zostać utrzymane
           jako opcja dla przedsiębiorstw dostarczających gaz, o ile nie są sprzeczne celami
           niniejszej dyrektywy i są zgodne z Traktatem  TFUE , w tym z zasadami
           konkurencji. Niezbędne jest zatem uwzględnianie umów długoterminowych przy
           planowaniu zdolności dostawczych i transportowych przedsiębiorstw gazowych.

                                                            2009/73/WE         motyw     43
                                                           (dostosowany)
     (126) Aby zapewnić utrzymanie wysokich standardów usługi publicznej we Wspólnocie 
           Unii , Komisja powinna być regularnie powiadamiana o wszelkich środkach
           podejmowanych przez państwa członkowskie dla osiągnięcia celów niniejszej
           dyrektywy. Komisja powinna regularnie publikować sprawozdanie analizujące środki
           podjęte na poziomie krajowym dla osiągnięcia celów związanych z usługą publiczną
           oraz porównujące ich skuteczność, w celu opracowania zaleceń dotyczących środków,
           jakie należy podjąć na poziomie krajowym dla osiągnięcia wysokich standardów usług
           publicznych.

                                                            2009/73/WE         motyw     44
                                                           (dostosowany)
     (127) Przestrzeganie wymogów usługi publicznejobowiązku świadczenia usługi publicznej
           jest podstawowym wymogiem niniejszej dyrektywy, ważne jest więc, aby wspólne
           minimalne standardy, przestrzegane przez wszystkie państwa członkowskie, zostały
           określone w niniejszej dyrektywie, z uwzględnieniem celów wspólnej ochrony,
           bezpieczeństwa dostaw, ochrony środowiska i równoważnych poziomów konkurencji
           we wszystkich państwach członkowskich. Ważne jest, aby wymogi usługi
           publicznejobowiązek świadczenia usługi publicznej podlegały interpretacji na
           poziomie krajowym, uwzględniając uwarunkowania krajowe i pod warunkiem
           przestrzegania prawa wspólnotowego  unijnego .

                                                            2009/73/WE         motyw     45
                                                           (dostosowany)
     (128) Państwa członkowskie powinny mieć możliwość wdrażania środków mających na
           celu osiągnięcie celów spójności społecznej i gospodarczej, obejmujących
           w szczególności zapewnienie odpowiednich bodźców ekonomicznych przy użyciu,
           w stosownych       przypadkach,      wszelkich     istniejących    narzędzi

PL                                             50                                               PL
 ---pagebreak---            krajowych i wspólnotowych  unijnych . Narzędzia te mogą obejmować
           mechanizmy zobowiązań dla zagwarantowania koniecznych inwestycji.

                                                             2009/73/WE         motyw     46
                                                            (dostosowany)
     (129) W zakresie, w jakim środki podjęte przez państwa członkowskie w celu spełnienia
           obowiązków użyteczności publicznej stanowią pomoc państwa, zgodnie z art. 87 ust. 1
            107 ust. 1  Traktatu, istnieje obowiązek zgłoszenia ich Komisji wynikający
           z art. 88 ust. 3  108 ust. 3  Traktatu.

                                                             2009/73/WE motyw 53
     (130) Ceny rynkowe powinny stwarzać właściwe zachęty do rozwoju sieci.

                                                             2009/73/WE motyw 54
     (131) Wspieranie uczciwej konkurencji i łatwego dostępu dla różnych dostawców powinno
           być dla państw członkowskich kwestią najwyższej wagi, tak aby pozwolić
           konsumentom na pełne wykorzystanie możliwości wynikających ze zliberalizowanego
           rynku wewnętrznego gazu ziemnegoów.

                                                             2009/73/WE motyw 55
     (132) Aby przyczynić się do bezpieczeństwa dostaw, zachowując jednocześnie ducha
           solidarności między państwami członkowskimi, zwłaszcza w przypadku kryzysu
           dostaw energii, ważne jest zapewnienie ram regionalnej współpracy w duchu
           solidarności. Taka współpraca może opierać się — jeśli państwa członkowskie tak
           postanowią — w pierwszej kolejności i przede wszystkim na mechanizmach
           rynkowych. Współpraca na rzecz promowania regionalnej i dwustronnej solidarności
           nie powinna stanowić nieproporcjonalnego obciążenia lub dyskryminacji wobec
           uczestników rynku.

                                                             2009/73/WE         motyw     56
                                                            (dostosowany)
     (133) Mając na uwadze tworzenie rynku wewnętrznego gazu ziemnego, państwa
           członkowskie powinny sprzyjać integracji swoich krajowych rynków oraz współpracy
           operatorów systemu na poziomie wspólnotowym  unijnym  i regionalnym,
           włączając w to również odizolowane systemy tworzące wyspy gazowe, które nadal
           istnieją we Wspólnocie w Unii .

PL                                              51                                               PL
 ---pagebreak---                                                             nowy
     (134) Dobrowolna integracja rynków regionalnych, w szczególności łączenie rynków, może
           przynieść różne korzyści w zależności od specyfiki rynków. Integracja rynku może
           być okazją do optymalnego wykorzystania infrastruktury, pod warunkiem że nie
           będzie miała ona negatywnego wpływu na sąsiednie rynki, na przykład poprzez
           zwiększenie taryf transgranicznych. Jest to również szansa na zwiększenie
           konkurencji, płynności i obrotów z korzyścią dla konsumentów końcowych w regionie
           poprzez przyciągnięcie dostawców, którzy w przeciwnym razie nie weszliby na dany
           rynek ze względu na jego niewielki rozmiar. Integracja rynku umożliwia również
           stworzenie większych stref z dostępem do większej liczby źródeł dostaw. Taka
           dywersyfikacja może mieć wpływ na ceny na rynku hurtowym dzięki zwiększonej
           konkurencji między źródłami energii, ale może również przyczynić się do poprawy
           bezpieczeństwa dostaw, jeżeli w nowo połączonej strefie nie utrzymują się
           wewnętrzne ograniczenia przesyłowe. Integracja rynku mogłaby stanowić podstawę
           dalszego wspierania transformacji rynku gazu ziemnego, w tym wprowadzania gazów
           odnawialnych i niskoemisyjnych. Państwa członkowskie, organy regulacyjne i przesył
           powinny współpracować w celu ułatwienia integracji regionalnej.

                                                            2009/73/WE         motyw     57
                                                           (dostosowany)
     (135) Jednym z głównych celów niniejszej dyrektywy powinno być tworzenie prawdziwie
           wewnętrznego rynku gazu ziemnego poprzez sieć połączeń w całej Wspólnocie 
           Unii , dlatego też kwestie regulacyjne dotyczące wzajemnych połączeń
           transgranicznych i rynków regionalnych powinny należeć do głównych zadań
           organów regulacyjnych, w stosownych przypadkach działających w ścisłej współpracy
           z  ACER Agencją.

                                                            2009/73/WE motyw 58
                                                            nowy
     (136) Jednym z głównych celów niniejszej dyrektywy powinno być również
           zagwarantowanie     wspólnych      zasad    prawdziwie    wewnętrznego      rynku
           wewnętrznego i bogatej ofrerty dostaw gazu. W tym celu niezakłócone ceny rynkowe
           stanowiłyby zachętę do  transgranicznego obrotu  tworzenia transgranicznych
           połączeń wzajemnych, prowadząc jednocześnie w perspektywie długoterminowejdo
           konwergencji cen.

                                                            2009/73/WE motyw 59
     (137) Organy regulacyjne powinny również dostarczać informacje rynkowi, aby pozwolić
           Komisji na spełnianie jej roli polegającej na obserwowaniu i monitorowaniu rynku
           wewnętrznego gazu ziemnego oraz jego rozwoju w perspektywie krótko-, średnio-
            i długoterminowej, włączając w to aspekty takie jak podaż i popyt, infrastruktury
           przesyłowe i dystrybucyjne, jakość usług, handel transgraniczny, zarządzanie

PL                                             52                                               PL
 ---pagebreak---            ograniczeniami, inwestycje, ceny hurtowe i detaliczne, płynność rynku oraz poprawa
           w zakresie środowiska i wydajności. Krajowe oOrgany regulacyjne powinny
           powiadamiać organy ochrony konkurencji i Komisję o państwach członkowskich,
           w których ceny mają niekorzystny wpływ na konkurencję i prawidłowe
           funkcjonowanie rynku.

                                                                     2009/73/WE             motyw      60
                                                                    (dostosowany)
                                                                     nowy
     (138) Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie utworzenie w pełni funkcjonalnego
           rynku wewnętrznego gazu ziemnego  i wodoru , nie może być osiągnięty
           w sposób wystarczający przez państwa członkowskie,  ale  natomiast możliwe
           jest lepsze jego osiągnięcie , dzięki skali lub efektom takiego działania,  na
           poziomie Wspólnoty  Unii , Wspólnota  Unia  może przyjąć środki
           zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu  o Unii Europejskiej
           . Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza
           dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

                                                                     2009/73/WE             motyw      61
                                                                    (dostosowany)
                                                                     nowy
     (139) Na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/200921 z dnia
           13 lipca 2009 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego22
           Komisja może przyjąć wytyczne  lub kodeksy sieci  w celu osiągnięcia
           niezbędnego stopnia harmonizacji. Wytyczne takie Takie wytyczne  lub kodeksy
           sieci , które stanowią wiążące środki wykonawcze zasady przyjęte w formie
           rozporządzeń Komisji , są — również w odniesieniu do niektórych postanowień
           niniejszej dyrektywy — użytecznym narzędziem, które może być w razie konieczności
           szybko dostosowane.

                                                                     2009/73/WE motyw 62
     Środki niezbędne dla wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie
            z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki
            wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji 23.

     21
           Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie
           warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE)
           nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36).
     22
           Zob. s. 36 niniejszego Dziennika Urzędowego.
     23
           Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.

PL                                                   53                                                        PL
 ---pagebreak---                                                               2009/73/WE motyw 63
     (140) W szczególności należy przyznać Komisji uprawnienia do przyjmowania wytycznych
           niezbędnych do zapewnienia minimalnego stopnia harmonizacji wymaganego do
           osiągnięcia celu niniejszej dyrektywy. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają
           na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej
           uzupełnienie nowymi elementami innymi niż istotne, muszą one zostać przyjęte
           zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a
           decyzji 1999/468/WE.

                                                              2009/73/WE         motyw     64
                                                             (dostosowany)
     Zgodnie z pkt 34 Porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia
           prawa24 zachęca się państwa członkowskie do sporządzania, dla ich własnych
           celów i w interesie Wspólnoty, własnych tabel, które w możliwie najszerszym zakresie
           odzwierciedlają korelację pomiędzy niniejszą dyrektywą a środkami transpozycji, oraz
           do podania ich do publicznej wiadomości.
     (141) Zgodnie ze wspólną deklaracją polityczną z dnia 28 września 2011 r. państw
           członkowskich i Komisji dotyczącą dokumentów wyjaśniających państwa
           członkowskie zobowiązały się do złożenia, w uzasadnionych przypadkach, wraz
           z powiadomieniem o środkach transpozycji, jednego lub więcej dokumentów
           wyjaśniających związki między elementami dyrektywy a odpowiadającymi
           im częściami krajowych instrumentów transpozycyjnych. W odniesieniu do niniejszej
           dyrektywy ustawodawca uznaje, że przekazanie takich dokumentów jest uzasadnione,
           w szczególności w następstwie wyroku Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości
           w sprawie Komisja/Belgia (sprawa C-543/17).

                                                                  2009/73/WE      moty     65
                                                             (dostosowany)
     (65)   Z uwagi na zakres zmian wprowadzonych do dyrektywy 2003/55/WE pożądane jest,
            ze   względów        przejrzystości i racjonalizacji, aby przepisy te zostały
            ujednolicone i ujęte w jednym tekście w nowej dyrektywie.

                                                              2009/73/WE motyw
                                                              nowy
     (142) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami
           uznanymi w szczególności przez Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej,.  W
           związku z tym niniejsza dyrektywa powinna być interpretowana i stosowana zgodnie
           z tymi prawami i zasadami, w szczególności z prawem do ochrony danych osobowych
           zagwarantowanym w art. 8 Karty. Zasadnicze znaczenie ma, aby każde przetwarzanie

     24
            Dz.U. C 321 z 31.12.2003, s. 1.

PL                                              54                                                PL
 ---pagebreak---            danych osobowych na mocy niniejszej dyrektywy było zgodne z rozporządzeniem
           Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/67925. 

                                                              nowy
     (143) W celu zapewnienia minimalnego poziomu harmonizacji niezbędnego do osiągnięcia
           celu niniejszej dyrektywy należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania
           aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do elementów innych niż istotne
           w określonych szczególnych obszarach, mających zasadnicze znaczenie dla
           osiągnięcia celów niniejszej dyrektywy. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac
           przygotowawczych Komisja przeprowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie
           ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi
           w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie
           lepszego stanowienia prawa26. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi
           Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów
           delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co
           eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać
           udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem
           aktów delegowanych.
     (144) Aby zapewnić jednolite warunki wykonywania niniejszej dyrektywy, należy
           powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w celu określania wymogów
           interoperacyjności oraz niedyskryminacyjnych i przejrzystych procedur dostępu do
           danych. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE)
           nr 182/2011.
     (145) Zobowiązanie do transpozycji niniejszej dyrektywy do prawa krajowego powinno być
           ograniczone do tych przepisów, które stanowią merytoryczną zmianę w porównaniu
           z wcześniejszą dyrektywą. Zobowiązanie do transpozycji przepisów, które nie uległy
           zmianie, wynika z wcześniejszej dyrektywy.
     (146) Aby zapewnić sprawne i skuteczne wdrożenie przepisów ustanowionych w niniejszej
           dyrektywie, Komisja wspiera państwa członkowskie za pośrednictwem Instrumentu
           Wsparcia Technicznego27, zapewniając dostosowaną do potrzeb fachową wiedzę
           techniczną w celu opracowania i wdrożenia reform, w tym reform wspierających
           konkurencyjny rynek wewnętrzny gazu ziemnego i wodoru, umożliwiający integrację
           gazów odnawialnych i gazów niskoemisyjnych oraz zacieśniając współpracę
           i wzmacniając koordynację między operatorami systemów przesyłowych
           i dystrybucyjnych. Wsparcie techniczne obejmuje przykładowo wzmocnienie
           potencjału administracyjnego, harmonizację ram prawnych oraz wymianę stosownych
           najlepszych praktyk.
     (147) Niniejsza dyrektywa powinna pozostawać bez uszczerbku dla zobowiązań państw
           członkowskich odnoszących się do terminów transpozycji do prawa krajowego i daty
           rozpoczęcia stosowania dyrektyw określonych w załączniku III część B,

     25
           Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1.
     26
           Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
     27
           Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/240 z dnia 10 lutego 2021 r.
           ustanawiające Instrument Wsparcia Technicznego.

PL                                              55                                                 PL
 ---pagebreak---                                                             2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy
     PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
                                         Rozdział I

                    Przedmiot, zakres stosowania i definicje

                                           Artykuł 1
                                Przedmiot i zakres stosowania
      1.    Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne zasady dotyczące przesyłu, dystrybucji,
            dostaw i magazynowania  gazów w rozumieniu art. 2 pkt 2 z wykorzystaniem
            systemu gazu ziemnego zdefiniowanego w pkt 3 wspomnianego artykułu  gazu
            ziemnego. Ustanawia ona zasady dotyczące organizacji i funkcjonowania  tego
            sektora gazu ziemnego, dostępu do rynku, kryteriów i procedur mających
            zastosowanie do udzielania zezwoleń na świadczenie usług przesyłowych,
            dystrybucyjnych, dostawy i magazynowanie gazu ziemnego  gazów z
            wykorzystaniem systemu gazu ziemnego oraz na eksploatację systemów.
     2.    Zasady ustanowione w niniejszej dyrektywie, dotyczące gazu ziemnego, w tym
           również LNG, mają zastosowanie, w niedyskryminacyjny sposób, również
           w przypadku biogazu i gazu z biomasy albo innych rodzajów gazu, w zakresie,
           w jakim ich wprowadzanie do systemu gazowego i transport systemem gazowym są
           technicznie wykonalne i bezpieczne.

                                                            nowy
     2.    Niniejsza dyrektywa ustanawia zasady dotyczące transportu, dostaw
           i magazynowania gazu ziemnego oraz przekształcenia systemu gazu ziemnego
           w system, którego podstawę stanowią gazy odnawialne i gazy niskoemisyjne.
     3.    Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne zasady dotyczące transportu, dostaw
           i magazynowania wodoru z wykorzystaniem systemu wodorowego. Ustanawia ona
           zasady dotyczące organizacji i funkcjonowania tego sektora, dostępu do rynku,
           kryteriów i procedur mających zastosowanie do udzielania zezwoleń dla sieci, na
           dostawy i magazynowanie wodoru oraz na eksploatację systemów.
     4.    Niniejsza dyrektywa ustanawia zasady stopniowego ustanawiania ogólnounijnego
           wzajemnie połączonego systemu wodorowego, przyczyniającego się do zmniejszenia
           emisji netto gazów cieplarnianych sektorów, w których trudno jest obniżyć emisje, a
           co za tym idzie, wspierającego dekarbonizację systemu energetycznego UE.

PL                                             56                                                PL
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/WE

                                               Artykuł 2
                                               Definicje
     Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:

                                                                nowy
     1)      „gaz ziemny” oznacza wszystkie gazy składające się w głównej mierze z metanu,
             w tym biogaz i gaz z biomasy, w szczególności biometan, lub inne rodzaje gazu,
             których zatłaczanie do systemu gazu ziemnego i nim transportowanie są technicznie
             wykonalne i bezpieczne;
     2)      „gaz odnawialny” oznacza biogaz zdefiniowany w art. 2 pkt 28 dyrektywy
             2018/2001, w tym biometan, oraz część składającą się z odnawialnych paliw
             gazowych w ramach paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego
             zdefiniowanych w art. 2 pkt 36 wspomnianej dyrektywy;
     3)      „gazy” oznaczają gaz ziemny i wodór;
     4)      „system gazu ziemnego” oznacza system infrastruktury, w tym rurociągi, terminale
             LNG i instalacje magazynowe, służące do przesyłu gazów składających się
             w głównej mierze z metanu, w tym biogazu i gazu z biomasy, w szczególności
             biometanu, lub innych rodzajów gazu, których zatłaczanie do systemu gazu
             ziemnego i transportowanie nim są technicznie wykonalne i bezpieczne;
     5)      „system wodorowy” oznacza system infrastruktury, w tymi sieci wodoru, instalacje
             magazynowania wodoru i terminale wodorowe, zawierający wodór o wysokim
             stopniu czystości;
     6)      „instalacja magazynowania wodoru” oznacza instalację używaną do magazynowania
             wodoru o wysokim stopniu czystości:
             a)    obejmującą część terminalu wodorowego wykorzystywaną do celów
                   magazynowania, ale z wyłączeniem części wykorzystywanej na potrzeby
                   produkcji, oraz instalacje przeznaczone wyłącznie dla operatorów sieci
                   wodorowych na potrzeby realizacji ich funkcji;
             b)    obejmującą duże, w szczególności podziemne, instalacje magazynowania
                   wodoru, ale z wyłączeniem mniejszych, łatwo odtwarzalnych instalacji
                   magazynowania wodoru;
     7)      „kompresyjne przechowywanie wodoru w rurociągach” oznacza magazynowanie
             wodoru o wysokiej czystości w stanie skompresowanym w sieciach wodorowych,
             z wyłączeniem instalacji przeznaczonych dla operatorów sieci wodorowych na
             potrzeby realizacji ich funkcji;
     8)      „terminal wodorowy” oznacza instalację wykorzystywaną na potrzeby przemiany
             ciekłego wodoru lub ciekłego amoniaku w wodór w stanie gazowym do celów
             zatłaczania do sieci wodoru lub na potrzeby skraplania wodoru gazowego,
             z uwzględnieniem usług pomocniczych i instalacji tymczasowego magazynowania
             niezbędnych w procesie przemiany i następującego po nim zatłaczania wodoru do

PL                                                57                                             PL
 ---pagebreak---             sieci, ale bez jakiejkolwiek części terminalu wodorowego przeznaczonej do
            magazynowania;
     9)     „jakość wodoru” oznacza czystość wodoru i jego zanieczyszczenia zgodne ze
            stosownymi normami jakości wodoru na potrzeby systemu wodorowego;
     10)    „wodór niskoemisyjny” oznacza wodór, którego wartość energetyczna pochodzi ze
            źródeł nieodnawialnych i który spełnia wymóg dotyczący progu redukcji emisji na
            poziomie 70 %;
     11)    „gaz niskoemisyjny” oznacza część paliw gazowych w ramach pochodzących
            z recyklingu paliw węglowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 35 dyrektywy (UE)
            2018/2001, wodór niskoemisyjny i syntetyczne paliwa gazowe, których wartość
            energetyczna pochodzi z wodoru niskoemisyjnego i który spełnia wymóg dotyczący
            progu redukcji emisji na poziomie 70 %;
     12)    „paliwa niskoemisyjne” oznaczają część paliw gazowych w ramach pochodzących
            z recyklingu paliw węglowych zdefiniowanych w art. 2 dyrektywy (UE) 2018/2001,
            wodór niskoemisyjny i syntetyczne paliwa gazowe, których wartość energetyczna
            pochodzi z wodoru niskoemisyjnego i który spełnia wymóg dotyczący progu
            redukcji emisji na poziomie 70 %;
     13)    „przedsiębiorstwo zajmujące się wodorem” oznacza osobę fizyczną lub prawną,
            która prowadzi przynajmniej jeden z następujących rodzajów działalności: produkcja
            wodoru, transport wodoru, dostawy, zakup lub magazynowanie wodoru lub
            eksploatacja terminalu wodorowego, i która jest odpowiedzialna za zadania
            handlowe, techniczne lub w zakresie obsługi technicznej dotyczące tych rodzajów
            działalności, z wyłączeniem odbiorców końcowych;

                                                              2009/73/WE (dostosowany)
                                                              nowy
     141)   „przedsiębiorstwo gazowe” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która
            prowadzi: przynajmniej jeden z następujących rodzajów działalności: działalność
            w zakresie produkcji, działalność przesyłową, działalność dystrybucyjną, działalność
            w zakresie dostaw, w zakresie zakupu lub magazynowania gazu ziemnego, w tym
            również LNG,  i  która odpowiada za zadania handlowe, techniczne lub
            w zakresie utrzymania dotyczące tych działalności, z wyłączeniem odbiorców
            końcowych;
     152)   „sieć gazociągów kopalnianych” oznacza każdy gazociąg lub sieć gazociągów
            eksploatowanych lub zbudowanych w ramach projektu wydobycia ropy naftowej lub
            gazu  ziemnego , bądź wykorzystywanych do przesyłania gazu ziemnego
            z jednego    lub    z większej liczby   miejsc    wydobycia    do     zakładu
            oczyszczania i obróbki, do terminalu albo do końcowego przeładunkowego
            terminalu przybrzeżnego;
     163)   „przesył” oznacza transport gazu ziemnego poprzez sieć, składającą się głównie
            z gazociągów wysokociśnieniowych, inną niż sieć gazociągów kopalnianych i inną
            niż część wysokociśnieniowych gazociągów używanych głównie w ramach
            dystrybucji lokalnej gazu ziemnego, w celu dostarczenia go odbiorcom, ale nie
            obejmuje dostaw;

PL                                              58                                                 PL
 ---pagebreak---      174)   „operator systemu przesyłowego” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która
            zajmuje się przesyłem i jest odpowiedzialna za eksploatację, utrzymywanie oraz,
            w razie konieczności, rozbudowę systemu przesyłowego na danym obszarze,
            a w stosownych przypadkach za wzajemne połączenia z innymi systemami, oraz za
            zapewnienie długoterminowej zdolności systemu do zaspokojenia uzasadnionych
            potrzeb w zakresie transportu gazu  ziemnego ;
     185)   „dystrybucja” oznacza transport gazu ziemnego lokalnymi lub regionalnymi sieciami
            gazociągów w celu dostarczenia go odbiorcom, ale nie obejmuje dostaw;
     196)   „operator systemu dystrybucyjnego” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która
            zajmuje się dystrybucją i jest odpowiedzialna za eksploatację, utrzymywanie lub,
            w razie konieczności, rozbudowę systemu dystrybucyjnego na danym obszarze,
            a w stosownych przypadkach za wzajemne połączenia z innymi systemami i za
            zapewnienie długoterminowej zdolności systemu do zaspokojenia uzasadnionych
            potrzeb dystrybucji gazu  ziemnego ;

                                                            nowy
     20)    „sieć wodorowa” oznacza sieć gazociągów wykorzystywanych do transportu wodoru
            o wysokim stopniu czystości w celu jego dostarczenia do odbiorców, ale nie
            obejmującą dostaw;
     21)    „transport wodoru” oznacza transport wodoru za pośrednictwem sieci wodorowej
            w celu jego dostarczenia do odbiorców, ale nie obejmujący dostaw, bez względu na
            ciśnienie, zakres geograficzny lub przyłączoną grupę odbiorców sieci;
     22)    „operator sieci wodorowej” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która zajmuje
            się transportem wodoru i jest odpowiedzialna za eksploatację, zapewnienie obsługi
            technicznej oraz, w razie konieczności, rozbudowę sieci wodorowej na danym
            obszarze, a w stosownych przypadkach za wzajemne połączenia z innymi sieciami
            wodorowymi, oraz za zapewnienie długoterminowej zdolności systemu do
            zaspokojenia uzasadnionych potrzeb w zakresie transportu wodoru;

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy
     237)   „dostawa” oznacza sprzedaż, w tym również odsprzedaż, gazu ziemnego, łącznie
            z LNG,  lub wodoru, łącznie z wodorem ciekłym , odbiorcom;
     248)   „przedsiębiorstwo dostarczające gaz” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną,
            która zajmuje się dostawami;
     259)   „instalacja magazynowa” oznacza instalację używaną do magazynowania gazu
            ziemnego, będącą własnością przedsiębiorstwa gazowego lub eksploatowaną przez
            nie, wraz z częścią instalacji LNG używaną do magazynowania LNG, ale
            z wyłączeniem części wykorzystywanej do działalności produkcyjnej oraz
            z wyłączeniem instalacji przeznaczonych wyłącznie dla operatorów systemów
            przesyłowych dlado realizacji ich zadań;

PL                                             59                                               PL
 ---pagebreak---      2610)   „operator systemu magazynowania” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która
             zajmuje się magazynowaniem  gazu ziemnego  i jest odpowiedzialna za
             eksploatację instalacji magazynowych;
     2711)   „instalacja LNG” oznacza terminal wykorzystywany do skraplania gazu ziemnego
             lub importu, wyładunku i regazyfikacji LNG i który obejmuje , obejmujący 
             usługi pomocnicze i buforowe zbiorniki magazynowe niezbędne do procesu
             regazyfikacji, a następnie dostarczania gazu do systemu przesyłowego, ale
             z wyłączeniem wszelkich części terminali LNG, które przeznaczone są do
             magazynowania;
     2812)   „operator systemu LNG” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która zajmuje się
             skraplaniem gazu ziemnego lub jego przywozem, wyładunkiem i regazyfikacją LNG
             oraz jest odpowiedzialna za eksploatację instalacji LNG;
     2913)   „system” oznacza wszelkie sieci przesyłowe, sieci dystrybucyjne, instalacje LNG lub
             instalacje magazynowe będące własnością przedsiębiorstwa gazowego lub
             eksploatowane przez nie, obejmujące pojemności magazynowe gazociągów
              kompresyjne          przechowywanie        w rurociągach ci         magazynowe
             gazociągów i instalacje dostarczające usługi pomocnicze oraz instalacje
             przedsiębiorstw powiązanych, niezbędne do zapewnienia dostępu do sieci
             przesyłowych, dystrybucyjnych i instalacji LNG;
     3014)   „usługi pomocnicze” oznaczają wszelkie usługi niezbędne do zapewnienia
             dostępu i eksploatacji sieci przesyłowych, sieci dystrybucyjnych, instalacji LNG lub
             instalacji magazynowych, w tym również instalacje do bilansowania obciążenia,
             instalacje mieszalnikowe i wtrysku gazów obojętnych, ale z wyłączeniem instalacji
             przeznaczonych wyłącznie dla operatorów systemów przesyłowych dlado realizacji
             ich zadań;
     3115)   „ kompresyjne przechowywanie gazu ziemnego w rurociągach  pojemności
             magazynowe gazociągów” oznacza magazynowanie gazu  ziemnego  pod
             ciśnieniem w gazowych systemach przesyłowych i dystrybucyjnych, z wyłączeniem
             instalacji przeznaczonych dla operatorów systemów przesyłowych dlado realizacji
             ich zadań;
     3216)   „system wzajemnie połączony” oznacza kilka wzajemnie ze sobą połączonych
             systemów;

                                                               2019/692 Art. 1 pkt 1
     3317)   „połączenie wzajemne” oznacza linię przesyłową przebiegającą przez granicę lub
             łączącą obie strony granicy między państwami członkowskimi, która ma na celu
             połączenie krajowego systemu przesyłowego tych państw członkowskich lub linię
             przesyłową między państwem członkowskim a państwem trzecim do terytorium
             państw członkowskich lub morza terytorialnego tego państwa członkowskiego;

                                                               nowy
     34)     „wodorowe połączenie wzajemne” oznacza sieć wodorową przebiegającą przez
             granicę lub łączącą obie strony granicy między państwami członkowskimi lub

PL                                               60                                                 PL
 ---pagebreak---               między państwem członkowskim a państwem trzecim do terytorium państw
              członkowskich lub morza terytorialnego tego państwa członkowskiego;

                                                                      2009/73/WE (dostosowany)
                                                                      nowy
     3518)    „gazociąg bezpośredni” oznacza dodatkowy gazociąg uzupełniający system
              wzajemnie połączony;
     3619)    „zintegrowane przedsiębiorstwo gazowe” oznacza przedsiębiorstwo zintegrowane
              pionowo lub poziomo;
     3720)    „przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo” oznacza przedsiębiorstwo gazowe lub
              grupę przedsiębiorstw gazowych, lub przedsiębiorstwo zajmujące się wodorem,
              lub grupę przedsiębiorstw zajmujących się wodorem , w których ta sama osoba lub
              te same osoby są uprawnione, bezpośrednio lub pośrednio, do sprawowania kontroli,
              a dane przedsiębiorstwo lub grupa przedsiębiorstw prowadzi co najmniej jedną
              z następujących działalności: działalność przesyłową, działalność dystrybucyjną, 
              działalność związaną z transportem wodoru lub eksploatacją terminalu
              wodorowego, w zakresie magazynowania LNG lub  gazu ziemnego, lub
              wodoru  oraz co najmniej jedną z następujących działalności: w zakresie produkcji
              lub w zakresie dostaw gazu ziemnego lub wodoru ;
     3821)    „przedsiębiorstwo zintegrowane poziomo” oznacza przedsiębiorstwo prowadzące
              przynajmniej jeden z następujących rodzajów działalności: działalność w zakresie
              produkcji, działalność przesyłową, działalność dystrybucyjną, działalność w zakresie
              dostaw lub magazynowanie gazu ziemnego oraz prowadzące inną działalność
              niezwiązaną z gazem  ziemnym ;
     3922)    „przedsiębiorstwo powiązane” oznacza przedsiębiorstwo powiązane w rozumieniu
              art. 41 siódmej dyrektywy Rady 83/349/EWG z dnia 13 czerwca 1983 r. wydanej na
              podstawie art. 44 ust. 2 lit. g)28 Traktatu w sprawie skonsolidowanych sprawozdań
              finansowych29 lub przedsiębiorstwa stowarzyszone w rozumieniu art. 33 ust. 1 tej
              dyrektywy  zgodnie z definicją w art. 2 pkt 12 dyrektywy Parlamentu
              Europejskiego i Rady 2013/34/UE30,  lub przedsiębiorstwa  o  należące do
              tych samych wspólników lub akcjonariuszy;
     4023)    „użytkownik systemu” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną dostarczającą gaz
              do systemu lub pobierającą go z tego systemu;
     4124)    „odbiorca” oznacza hurtowego lub końcowego odbiorcę gazu ziemnego
               gazów  lub przedsiębiorstwo gazowe , lub przedsiębiorstwo zajmujące się
              wodorem, które dokonuje zakupu gazu ziemnego  gazów ;

     28
             Tytuł dyrektywy 83/349/EWG został skorygowany, aby uwzględnić zmianę numeracji artykułów
             Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską zgodnie z art. 12 traktatu z Amsterdamu; pierwotne
             odniesienie prowadziło do art. 54 ust. 3 lit. g).
     29
             Dz.U. L 193 z 18.7.1983, s. 1.
     30
             Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie
             rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych
             sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady
             2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013,
             s. 19).

PL                                                     61                                                       PL
 ---pagebreak---      4225)    „odbiorca będący gospodarstwem domowym” oznacza odbiorcę dokonującego
              zakupu gazu ziemnego  gazów  na potrzeby własnego zużycia w jego
              gospodarstwie domowym;
     4326)    „odbiorca niebędący gospodarstwem domowym” oznacza odbiorcę dokonującego
              zakupu gazu ziemnego  gazów , którey nie jestsą przeznaczoney na użytek jego
              własnego gospodarstwa domowego;
     4427)    „odbiorca końcowy” oznacza odbiorcę dokonującego zakupu gazu ziemnego
               gazów  na własny użytek;
     28)      „uprawniony odbiorca” oznacza odbiorcę, który ma prawo do zakupu gazu od
              wybranego przez niego dostawcy, w rozumieniu art. 37;
     4529)    „odbiorca hurtowy” oznacza osobę fizyczną lub prawną, inną niż operator systemu
              przesyłowego i operator systemu dystrybucyjnego, która dokonuje zakupu gazu
              ziemnego  gazów  w celu ich odsprzedaży wewnątrz systemu, w którym działa,
              lub poza nim;

                                                                          nowy
     46)      „mikroprzedsiębiorstwo” oznacza przedsiębiorstwo zatrudniające mniej niż 10 osób,
              którego roczny obrót lub bilans roczny nie przekracza 2 mln EUR;
     47)      „małe przedsiębiorstwo” oznacza przedsiębiorstwo zatrudniające mniej niż 50 osób,
              którego roczny obrót lub bilans roczny nie przekracza 10 mln EUR;

                                                                          2009/73/WE (dostosowany)
     30)      „planowanie długoterminowe” oznacza planowanie zdolności dostaw i zdolności
              transportowych w perspektywie długoterminowej przez przedsiębiorstwa gazowe,
              w celu zaspokojenia zapotrzebowania systemu na gaz ziemny, dywersyfikację
              źródeł i zabezpieczenia dostaw gazu dla odbiorców;
     31)      „rynek wschodzący” oznacza państwo członkowskie, w którym pierwsza dostawa
              handlowa w ramach jego pierwszej umowy długoterminowej na dostawy gazu
              ziemnego miała miejsce nie wcześniej niż 10 lat temu;
     4832) „bezpieczeństwo” oznacza zarówno bezpieczeństwo dostaw gazu ziemnego,
     jak i bezpieczeństwo techniczne;
     33)      „nowa infrastruktura”           oznacza        infrastrukturę    nieukończoną   do      dnia
              4 sierpnia 2003 r.;
     4934)    „umowa na dostawy gazu” oznacza umowę dostawy gazówu ziemnego, ale nie
              obejmuje derywatu gazowego;
     5035)    „derywat gazowy” oznacza instrument finansowy określony w pkt 5, 6 lub 7
              sekcji C załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
              z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych sekcji C
              załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE w sprawie rynków instrumentów
              finansowych31 , w przypadku gdy instrument ten odnosi się do gazu ziemnego;

     31
             Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1  173 z 12.6.2014, s. 349.

PL                                                      62                                                   PL
 ---pagebreak---      5136)   „kontrola” oznacza wszelkiego rodzaju prawa, umowy lub jakiekolwiek inne środki,
             które oddzielnie lub wspólnie i uwzględniając okoliczności faktyczne lub prawne
             dają możliwość wywierania decydującego wpływu na przedsiębiorstwo,
             w szczególności poprzez:
             a)   własność lub prawo użytkowania całego lub części aktywów przedsiębiorstwa;
             b)    prawa lub umowy przyznające decydujący wpływ na skład, głosowanie lub
             decyzje organów przedsiębiorstwa;.;

                                                              nowy
     52)     „umowa długoterminowa” oznacza umowę na dostawy na okres przekraczający
             jeden rok;
     53)     „system wejścia-wyjścia” oznacza łącznie wszystkie systemy przesyłu i dystrybucji,
             do których ma zastosowanie jeden określony system bilansowania;
     54)     „obszar bilansowania” oznacza system wejścia-wyjścia, do którego ma zastosowanie
             określony system bilansowania;
     55)     „wirtualny punkt obrotu” oznacza niematerialny punkt sprzedaży w ramach systemu
             wejścia-wyjścia, gdzie wymania gazów między sprzedającym a kupującym następuje
             bez potrzeby rezerwacji zdolności przesyłowej lub dystrybucyjnej;
     56)     „punkt wejścia” oznacza punkt podlegający procedurom rezerwacji przez
             użytkowników sieci lub producentów, zapewniający dostęp do systemu wejścia-
             wyjścia;
     57)     „punkt wyjścia” oznacza punkt podlegający procedurom rezerwacji przez
             użytkowników sieci lub odbiorców końcowych, zapewniający przepływy gazu
             z systemu wejścia-wyjścia;
     58)     „punkt połączenia międzysystemowego” oznacza fizycznie istniejący lub wirtualny
             punkt połączenia sąsiadujących systemów wejścia-wyjścia lub połączenia systemu
             wejścia-wyjścia z połączeniem międzysystemowym, o ile punkty te podlegają
             procedurom rezerwacji zdolności przez użytkowników sieci;
     59)     „wirtualny punkt połączenia międzysystemowego” oznacza co najmniej dwa punkty
             połączeń międzysystemowych łączące te same dwa sąsiadujące systemy wejścia-
             wyjścia, zintegrowane w celu zapewniania jednej usługi z zakresu zdolności;
     60)     „uczestnik rynku” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która kupuje, sprzedaje lub
             wytwarza gazy lub jest operatorem usług magazynowania, co obejmuje składanie
             zleceń transakcji na jednym lub większej liczbie rynków gazu, w tym na rynkach
             bilansujących;
     61)     „opłata za rozwiązanie umowy” oznacza opłatę lub karę nałożoną na odbiorców
             przez dostawców lub uczestników rynku za rozwiązanie umowy na dostawy gazu lub
             o świadczenie usług;
     62)     „opłata związana ze zmianą dostawcy” oznacza opłatę lub karę za zmianę
             dostawców lub uczestników rynku, w tym opłaty za rozwiązanie umowy, nałożone
             bezpośrednio lub pośrednio na odbiorców przez dostawców, uczestników rynku lub
             operatorów systemów;

PL                                              63                                                PL
 ---pagebreak---      63)   „informacje o rozliczeniach” oznaczają wszelkie informacje podawane na rachunku
           odbiorcy końcowego, niebędące wezwaniem do zapłaty;
     64)   „licznik konwencjonalny” oznacza licznik analogowy lub elektroniczny, który nie
           może zarazem przesyłać i odbierać danych;
     65)   „inteligentny system pomiarowy” oznacza system elektroniczny, za pomocą którego
           można mierzyć ilość gazu wprowadzonego do sieci lub zużycie gazu z sieci,
           uzyskując więcej informacji niż w przypadku konwencjonalnego licznika, a także
           przesyłać i otrzymywać dane na potrzeby informowania, monitorowania i kontroli,
           przy wykorzystaniu łączności elektronicznej;
     66)   „interoperacyjność” oznacza, w kontekście inteligentnego opomiarowania, zdolność
           co najmniej dwóch sieci, systemów, urządzeń, aplikacji lub elementów
           energetycznych bądź łączności do współpracy oraz do wymiany i wykorzystywania
           informacji w celu wykonywania wymaganych zadań;
     67)   „najbardziej aktualny dostępny” oznacza, w kontekście danych z inteligentnych
           liczników, że są one przekazywane w okresie odpowiadającym najkrótszemu
           okresowi rozliczania na rynku krajowym;
     68)   „najlepsze dostępne techniki” oznaczają, w kontekście ochrony i bezpieczeństwa
           danych w środowisku inteligentnego opomiarowania, najbardziej efektywne,
           zaawansowane i praktycznie przydatne techniki które mają umożliwić osiągnięcie
           zgodności z unijnymi przepisami w dziedzinie ochrony danych i bezpieczeństwa;
     69)   „ubóstwo energetyczne” oznacza ubóstwo energetyczne zdefiniowane w art. 2 pkt 49
           dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/0203 COD;
     70)   „obywatelska społeczność energetyczna” oznacza osobę prawną, która:
           a)   opiera się na dobrowolnym i otwartym uczestnictwie i która jest skutecznie
                kontrolowana przez członków lub udziałowców będących osobami fizycznymi,
                organami samorządowymi, w tym gminami, lub małymi przedsiębiorstwami;
           b)   ma za główny cel zapewnienie nie tyle zysków finansowych, co raczej
                środowiskowych, gospodarczych lub społecznych korzyści dla swoich
                członków lub udziałowców lub obszarów lokalnych, na których prowadzi ona
                działalność; oraz
           c)   zajmuje się wytwarzaniem, dystrybucją, dostawami, zużywaniem lub
                magazynowaniem gazu odnawialnego w systemie gazu ziemnego, lub
                świadczeniem usług w zakresie efektywności energetycznej lub usług
                w zakresie obsługi technicznej swoim członkom lub udziałowcom;
     71)    „odbiorca aktywny” oznacza odbiorcę końcowego gazu ziemnego lub grupę
           działających wspólnie odbiorców końcowych gazu ziemnego, którzy zużywają lub
           magazynują gaz odnawialny wytwarzany na ich terenie o określonych granicach lub,
           jeżeli zezwala na to państwo członkowskie, na innym terenie, lub sprzedają
           wytworzony we własnym zakresie gaz odnawialny lub uczestniczą w systemach
           efektywności energetycznej, pod warunkiem że działalność ta nie stanowi ich
           podstawowej działalności gospodarczej ani zawodowej;

PL                                           64                                               PL
 ---pagebreak---                                                                2009/73/WE (dostosowany)
                                                               nowy

                                          Rozdział II
          Ogólne zasady organizacji sektora  rynku  i dostęp do
                               infrastruktury

                                            Artykuł 337
          Otwarcie rynku i wzajemność  Konkurencyjne, zorientowane na konsumenta,
                        elastyczne, i niedyskryminacyjne rynki gazów 

     1.      Państwa członkowskie zapewniają, aby uprawnionymi odbiorcami byli:  wszyscy
             odbiorcy mieli swobodę zakupu gazów od wybranego przez nich dostawcy oraz
             zapewniają wszystkim odbiorcom swobodę zawarcia więcej niż jednej umowy na
             dostawy gazu ziemnego lub wodoru jednocześnie, pod warunkiem że utworzone są
             wymagane przyłączenia i punkty pomiarowe. 

                                                               nowy
     2.      Państwa członkowskie zapewniają, by ich prawo krajowe nie utrudniało bezzasadnie
             transgranicznego handlu gazami, funkcjonowania i powstawania płynnego obrotu
             gazami, udziału konsumentów, inwestycji, w szczególności, w gazy odnawialne
             i niskoemisyjne, magazynowania energii między państwami członkowskimi, oraz by
             ceny gazów odzwierciedlały rzeczywisty poziom zapotrzebowania i dostaw.
     3.      Państwa członkowskie zapewniają, aby na rynku wewnętrznym gazów nie istniały
             żadne nieuzasadnione przeszkody w zakresie wchodzenia na rynek, opuszczania go,
             prowadzenia obrotu i prowadzenie działalności.
     4.      Państwa członkowskie zapewniają, aby przedsiębiorstwa energetyczne podlegały
             przejrzystym, proporcjonalnym i wolnym od dyskryminacji przepisom, opłatom
             i zasadom traktowania, w szczególności w odniesieniu do dostępu do rynków
             hurtowych, dostępu do danych, procedur zmiany dostawcy oraz systemów rozliczeń,
             a w stosownych przypadkach udzielania koncesji.
     5.      Państwa członkowskie zapewniają, aby uczestnicy rynku z państw trzecich
             działający na rynku wewnętrznym gazów przestrzegali mającego zastosowanie
             prawa Unii i prawa krajowego.

                                                               2009/73/WE art. 37
             a)    do dnia 1 lipca 2004 r. roku — uprawnieni odbiorcy określeni zgodnie z art. 18
             dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 98/30/WE z dnia 22 czerwca 1998 r.
             dotyczącej wspólnych zasad w odniesieniu do rynku wewnętrznego gazu

PL                                               65                                                 PL
 ---pagebreak---            ziemnego32. Państwa członkowskie publikują, do dnia 31 stycznia każdego roku,
           kryteria określania tych uprawnionych odbiorców;
           b)  od dnia 1 lipca 2004 r. — wszyscy odbiorcy niebędący gospodarstwami
           domowymi;
           c)     od dnia 1 lipca 2007 r. — wszyscy odbiorcy.
     2.   W celu uniknięcia braku równowagi przy otwieraniu rynków gazu:
           a)   umowy dostaw zawierane z uprawnionymi odbiorcami systemu innego
           państwa członkowskiego nie są zabronione, jeżeli odbiorca jest uważany za
           uprawnionego w obu systemach; oraz
           b)    w przypadku odmowy wykonania transakcji, o których mowa w lit. a), ze
           względu na to, że odbiorca jest uprawniony tylko w jednym z dwu systemów,
           Komisja może, uwzględniając sytuację na rynku i wspólny interes, zobowiązać
           stronę odmawiającą do wykonania żądanej dostawy, na wniosek jednego z państw
           członkowskich objętych dwoma systemami.

                                                                  nowy

                                                Artykuł 4
                                           Rynkowe ceny dostaw
     1.    Dostawcom przysługuje swoboda w ustalaniu cen, po jakich dostarczają gazy
           odbiorcom. Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania w celu
           zapewnienia skutecznej konkurencji między dostawcami.
     2.    Państwa członkowskie zapewniają ochronę dotkniętych ubóstwem energetycznym
           i wrażliwych odbiorców będących gospodarstwami domowymi, zgodnie z art. 25, za
           pomocą polityki socjalnej lub środków innych niż interwencje publiczne w zakresie
           ustalania cen za dostawy gazów.
     3.    Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 państwa członkowskie mogą stosować
           interwencje publiczne w zakresie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego dla
           dotkniętych ubóstwem energetycznym lub wrażliwych odbiorców będących
           gospodarstwami domowymi. Takie interwencje publiczne muszą spełniać warunki
           określone w ust. 4 i 5.
     4.    Interwencje publiczne w zakresie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego:
           a)     muszą służyć ogólnemu interesowi gospodarczemu i nie mogą wykraczać poza
                  to, co jest konieczne do osiągnięcia ogólnego interesu gospodarczego;
           b)     muszą być jasno określone, przejrzyste, wolne od dyskryminacji i możliwe do
                  zweryfikowania;
           c)     muszą gwarantować unijnym przedsiębiorstwom gazowym dostęp do
                  odbiorców na równych warunkach;
           d)     muszą być ograniczone w czasie i proporcjonalne dla beneficjentów;

     32
          Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 1.

PL                                                 66                                           PL
 ---pagebreak---           e)   nie mogą pociągać za sobą dodatkowych kosztów dyskryminujących
               uczestników rynku.
     5.   Każde państwo członkowskie, które stosuje interwencje publiczne w zakresie
          ustalania cen za dostawy gazu ziemnego zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu
          przestrzega również art. 3 ust. 3 lit. d) i art. 24 rozporządzenia (UE) 2018/1999,
          niezależnie od tego, czy liczba gospodarstw domowych dotkniętych ubóstwem
          energetycznym w tym państwie członkowskim jest znacząca.
     6.   W okresie przejściowym służącym wprowadzeniu skutecznej konkurencji między
          dostawcami w odniesieniu do umów na dostawy gazu ziemnego, a także aby
          doprowadzić do w pełni skutecznego ustalania cen detalicznych gazu na zasadach
          rynkowych zgodnie z ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować interwencje
          publiczne w zakresie ustalania cen za dostawy gazu ziemnego dla odbiorców
          będących gospodarstwami domowymi oraz dla mikroprzedsiębiorstw, które nie
          korzystają z interwencji publicznych na mocy ust. 3.
     7.   Interwencje publiczne prowadzone zgodnie z ust. 6 muszą spełniać kryteria
          określone w ust. 4, a także:
          a)   musi im towarzyszyć zestaw środków służących wprowadzeniu skutecznej
               konkurencji, jak również metody oceny postępów w odniesieniu do tych
               środków;
          b)   muszą    być    określone    z wykorzystaniem      metod     zapewniających
               niedyskryminujące traktowanie dostawców;
          c)   muszą ustalać cenę na poziomie przewyższającym koszty, umożliwiającym
               rzeczywistą konkurencję cenową;
          d)   muszą być opracowane tak, by minimalizować wszelki negatywny wpływ na
               hurtowy rynek gazu;
          e)   muszą zapewniać wszystkim beneficjentom takich interwencji publicznych
               możliwość wyboru konkurencyjnych ofert rynkowych i informowanie ich
               bezpośrednio, co najmniej raz na kwartał, o dostępności ofert i możliwości
               oszczędności na konkurencyjnym rynku, a także zapewniać pomoc przy
               przechodzeniu na ofertę rynkową;
          f)   muszą zapewniać, by zgodnie z art. 18 i 19 wszyscy beneficjenci takich
               interwencji publicznych mieli prawo do tego, by zainstalowano u nich
               inteligentne liczniki bez dodatkowych opłat i by im taką instalację
               zaproponowano, a także by byli bezpośrednio informowani o możliwości
               instalacji inteligentnych liczników i otrzymywali niezbędną pomoc w tym
               zakresie;
          g)   nie mogą prowadzić do bezpośredniego subsydiowania skrośnego między
               odbiorcami zaopatrywanymi po cenach wolnorynkowych a odbiorcami
               zaopatrywanymi po cenach regulowanych.
     8.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o środkach przyjętych zgodnie z ust. 3
          i 6 w ciągu miesiąca od ich przyjęcia i mogą niezwłocznie je zastosować. Do
          powiadomienia dołącza się wyjaśnienie, dlaczego zakładanego celu nie można
          osiągnąć w wystarczającym stopniu za pomocą innych instrumentów, jak
          zapewniono zgodność z wymogami określonymi w ust. 4 i 7 i jaki jest wpływ
          zgłoszonych środków na konkurencję. W powiadomieniu opisuje się zakres
          beneficjentów, czas trwania środków i liczbę odbiorców będących gospodarstwami

PL                                           67                                                PL
 ---pagebreak---            domowymi, których dotyczy dany środek, oraz wyjaśnia się, jak ustalono cenę
           regulowaną.
     9.    Od dnia 15 marca 2025 r., a następnie co dwa lata, w ramach zintegrowanych
           sprawozdań w dziedzinie energii i klimatu dotyczących postępów państwa
           członkowskie przedkładają Komisji sprawozdania dotyczące wykonania niniejszego
           artykułu, konieczności i proporcjonalności interwencji publicznych na podstawie
           niniejszego artykułu oraz oceny postępów we wprowadzaniu skutecznej konkurencji
           między dostawcami i w przechodzeniu na ceny rynkowe. Państwa członkowskie,
           które stosują ceny regulowane zgodnie z ust. 6, składają sprawozdania dotyczące
           spełnienia warunków określonych w ust. 7, w tym wykonywania przez dostawców
           obowiązku stosowania takich interwencji oraz wpływu cen regulowanych na sytuację
           finansową tych dostawców.
     10.   Komisja przeprowadza przegląd i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie
           sprawozdanie na temat wykonania niniejszego artykułu w celu osiągnięcia
           rynkowych cen detalicznych energii elektrycznej, któremu w stosownych
           przypadkach będzie towarzyszyć lub po którym zostanie opublikowany wniosek
           ustawodawczy. Przedmiotowe sprawozdanie można połączyć ze sprawozdaniem na
           temat wykonania art. 5 dyrektywy (UE) 2019/944. Wniosek ten może określać datę
           zakończenia stosowania cen regulowanych.

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy

                                          Artykuł 53
                   Obowiązki użyteczności publicznej i ochrona odbiorcy
     1.    Państwa      członkowskie,      opierając    się      na     swojej    strukturze
           organizacyjnej i z należytym uwzględnieniem zasady pomocniczości, zapewniają,
           aby — bez uszczerbku dla ust. 2 — przedsiębiorstwa gazowe  i przedsiębiorstwa
           zajmujące się wodorem  działały zgodnie z zasadami niniejszej dyrektywy, mając
           na celu stworzenie konkurencyjnego, bezpiecznego i zrównoważonego pod
           względem środowiskowym rynku gazu ziemnego  gazów , oraz nie
           dyskryminują tych przedsiębiorstw w odniesieniu do ich praw lub obowiązków.
     2.    W pełni uwzględniając odpowiednie postanowienia  TFUE Traktatu,
           w szczególności jego art. 86 art. 106 , państwa członkowskie mogą w ogólnym
           interesie gospodarczym nałożyć na przedsiębiorstwa  gazowe i przedsiębiorstwa
           zajmujące się wodorem  działające w sektorze gazu obowiązki użyteczności
           publicznej, które mogą odnosić się do bezpieczeństwa, w tym również do
           bezpieczeństwa dostaw, regularności  i  jakości i ceny dostaw, a także ochrony
           środowiska, w tym również do wydajności energetycznej, energii ze źródeł
           odnawialnych i ochrony klimatu. Takie obowiązki muszą być jasno określone,
           przejrzyste, niedyskryminacyjne, weryfikowalne i gwarantować wspólnotowym
           unijnym  przedsiębiorstwom gazowym  i przedsiębiorstwom zajmującym się
           wodorem  równość dostępu do konsumentów krajowych. W odniesieniu do
           bezpieczeństwa dostaw, efektywności energetycznej/zarządzania popytem i realizacji
           celów ochrony środowiska oraz celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych,
           o których mowa w niniejszym ustępie, państwa członkowskie mogą wprowadzić

PL                                            68                                                PL
 ---pagebreak---           konieczność realizacji planów długoterminowych, uwzględniając przy tym fakt, że
          o dostęp do systemu mogą się ubiegać strony trzecie.

                                                          nowy
     3.   Obowiązki użyteczności publicznej związane z bezpieczeństwem dostaw gazu nie
          mogą wykraczać poza to, co konieczne do zapewnienia przestrzegania standardów
          w zakresie dostaw gazu zgodnie z art. 6 rozporządzenia (UE) 2017/1938 i muszą być
          spójne z wynikami krajowych ocen ryzyka przeprowadzanych zgodnie z art. 7 ust. 3,
          jak określono w planach działań zapobiegawczych przygotowywanych na podstawie
          art. 9 ust. 1 lit. c), d) i k) wspomnianego rozporządzenia.
     4.   Jeżeli za wypełnienie obowiązków określonych w niniejszym artykule przewidziano
          przyznawanie przez państwo członkowskie rekompensat finansowych lub innych
          form rekompensaty, odbywa się to w sposób przejrzysty i niedyskryminacyjny.

                                                          2009/73/WE (dostosowany)
                                                          nowy
     3.   Państwa członkowskie podejmują odpowiednie środki w celu ochrony odbiorców
          końcowych, a w szczególności zapewniają odpowiednie środki ochrony odbiorców
          wrażliwych. W tym kontekście każde państwo członkowskie określa pojęcie
          odbiorców wrażliwych, które może odnosić się do ubóstwa energetycznego oraz,
          między innymi, do zakazu odłączania takim odbiorcom gazu w sytuacjach
          krytycznych. Państwa członkowskie zapewniają stosowanie praw i obowiązków
          dotyczących odbiorców wrażliwych. W szczególności państwa członkowskie
          podejmują odpowiednie środki w celu ochrony odbiorców końcowych na obszarach
          oddalonych, którzy są podłączeni do systemu gazowego. Państwa członkowskie
          mogą wyznaczyć dostawcę z urzędu dla odbiorców podłączonych do systemu
          gazowego. Państwa członkowskie zapewniają wysoki poziom ochrony
          konsumentów, w szczególności w odniesieniu do przejrzystości warunków
          umownych, informacji ogólnych i mechanizmów rozstrzygania sporów. Państwa
          członkowskie zapewniają uprawnionym odbiorcom rzeczywistą możliwość łatwej
          zmiany dostawcy. W odniesieniu do przynajmniej do odbiorców będących
          gospodarstwami domowymi środki te obejmują środki określone w załączniku I.
     4.   Państwa członkowskie przyjmują odpowiednie środki, takie jak opracowanie
          krajowych planów działań w zakresie energii przewidujących zasiłki z systemów
          zabezpieczeń społecznych w celu zapewnienia niezbędnych dostaw gazu dla
          odbiorców wrażliwych, lub przewidujących wsparcie dla poprawy efektywności
          energetycznej, aby rozwiązywać stwierdzone przypadki ubóstwa energetycznego,
          w tym również w szerszym kontekście ubóstwa. Środki takie nie utrudniają
          skutecznego otwarcia rynku określonego w art. 37, ani funkcjonowania rynku,
          a w stosownych przypadkach są zgłaszane Komisji zgodnie z przepisami ust. 11
          niniejszego artykułu. Powiadomienie to nie obejmuje środków przyjętych w ramach
          ogólnego systemu zabezpieczeń społecznych.
     5.   Państwa członkowskie zapewniają wszystkim odbiorcom podłączonym do sieci
          prawo do zakupu gazu od dostawcy, z zastrzeżeniem jego zgody, niezależnie od
          tego, w jakim państwie członkowskim dostawca jest zarejestrowany, tak długo, jak

PL                                           69                                               PL
 ---pagebreak---             dostawca ten stosuje się do mających zastosowanie zasad dotyczących
            handlu i bilansowania    oraz     z zastrzeżeniem    wymogów        związanych
            z bezpieczeństwem dostaw. W związku z tym państwa członkowskie przyjmują
            wszystkie środki niezbędne do zapewnienia, aby procedury administracyjne nie
            stanowiły bariery dla przedsiębiorstw dostarczających gaz zarejestrowanych już
            w innym państwie członkowskim.
     6.     Państwa członkowskie zapewniają, aby
            a)   w przypadku gdy odbiorca chce zmienić dostawcę, przestrzegając przy tym
                 warunków umowy, dany operator (dani operatorzy) dokonywał (dokonywali)
                 tej zmiany w terminie trzech tygodni; oraz oraz
            b)   odbiorcy mieli prawo do otrzymywania wszystkich stosownych danych
                 dotyczących zużycia.
             Państwa członkowskie zapewniają przyznawanie odbiorcom praw, o których mowa
             w lit. a) i b) akapitu pierwszego, w sposób niedyskryminacyjny w odniesieniu do
             kosztów, wysiłku lub czasu.
     7.     Państwa członkowskie wdrażają odpowiednie środki umożliwiające osiągnięcie
            celów spójności społecznej i gospodarczej oraz ochrony środowiska— co może
            obejmować       środki     w zakresie   efektywności   energetycznej/zarządzania
            popytem i środki przeciwdziałające zmianom klimatu — oraz bezpieczeństwa
            dostaw. Środki te mogą obejmować w szczególności odpowiednie zachęty
            ekonomiczne —w stosownych przypadkach z zastosowaniem wszystkich
            istniejących narzędzi krajowych i wspólnotowych — w celu utrzymywania i budowy
            niezbędnej infrastruktury sieciowej, w tym również do zdolności połączeń
            wzajemnych.
     8.     W celu promowania efektywności energetycznej, państwa członkowskie, lub
            w przypadku gdy państwo członkowskie tak postanowiło — organ regulacyjny,
            zdecydowanie zalecają przedsiębiorstwom gazowym optymalizację wykorzystania
            gazu, na przykład poprzez dostarczanie usług w zakresie zarządzania energią, rozwój
            innowacyjnych formuł cenowych lub poprzez wprowadzanie, w stosownych
            przypadkach, inteligentnych systemów pomiarowych lub inteligentnych sieci.
     9.     Państwa członkowskie zapewniają otwarcie kompleksowych punktów kontaktowych
            udostępniających konsumentom wszystkie niezbędne informacje na temat ich praw,
            obecnych przepisów oraz dostępnych środków rozstrzygania sporów. Takie punkty
            kontaktowe mogą być częścią ogólnych punktów informacji dla konsumentów.
            Państwa członkowskie zapewniają wdrożenie niezależnego mechanizmu, takiego jak
            rzecznik praw odbiorców energii lub organ ochrony konsumentów, w celu
            zapewnienia skutecznego rozstrzygania skarg i pozasądowego rozstrzygania sporów.
     10.    Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu przepisów art. 4
            w odniesieniu do dystrybucji w zakresie, w jakim ich stosowanie stanowiłoby
            prawną lub faktyczną przeszkodę w wykonywaniu obowiązków nałożonych na
            przedsiębiorstwa gazowe w ogólnym interesie gospodarczym, i w zakresie, w jakim
            nie wpłynie to na rozwój handlu w stopniu sprzecznym z interesami Wspólnoty.
            Interesy Wspólnoty obejmują między innymi konkurencję w odniesieniu do
            uprawnionych odbiorców, zgodnie z niniejszą dyrektywą i z art. 86 Traktatu.
     511.   Wdrażając niniejszą dyrektywę, państwa członkowskie informują Komisję
            o wszystkich środkach przyjętych w celu spełnienia obowiązków użyteczności

PL                                              70                                                PL
 ---pagebreak---            publicznej, w tym również ochrony konsumentów i ochrony środowiska, a także
           o ich możliwym wpływie na konkurencję krajową i międzynarodową oraz o tym, czy
           takie środki wymagają odstępstwa od niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie
           powiadamiają następnie Komisję co dwa lata o wszelkich zmianach takich środków
           niezależnie od tego, czy wymagają one odstępstwa od niniejszej dyrektywy czy też
           nie.
     12.   W konsultacji z właściwymi zainteresowanymi stronami, w tym z państwami
           członkowskimi,        krajowymi     organami       regulacyjnymi,       organizacjami
           konsumentów i przedsiębiorstwami gazowymi, Komisja sporządza jasną i zwięzłą
           listę kontrolną konsumenta energii zawierającą praktyczne informacje na temat praw
           konsumentów energii. Państwa członkowskie zapewniają, aby dostawcy gazu lub
           operatorzy systemu dystrybucyjnego, we współpracy z organem regulacyjnym,
           podejmowali działania konieczne do dostarczenia wszystkim swoim konsumentom
           kopii listy kontrolnej konsumenta energii oraz zapewniali jej publiczną dostępność.

                                           Artykuł 67
                   Promowanie współpracy regionalnej  i integracji 
     1.    Państwa członkowskie, jak również organy regulacyjne, współpracują ze sobą w celu
           integracji ich rynków krajowych na jednym lub wielu poziomach regionalnych, co
           stanowi pierwszy krok w kierunku  stworzenia rynków regionalnych, w przypadku
           gdy tak zdecydowały państwa członkowskie i organy regulacyjne, a następnie
           w kierunkustworzenia w pełni zliberalizowanego rynku wewnętrznego.
           W szczególności, organy regulacyjne — w przypadku gdy państwa członkowskie tak
           postanowiły — lub państwa członkowskie, promują i ułatwiają współpracę
           operatorów systemów przesyłowych  gazu ziemnego   i operatorów sieci
           wodorowych na poziomie regionalnym, w tym w kwestiach transgranicznych,
           w celu utworzenia konkurencyjnego rynku wewnętrznego  gazów  gazu
           ziemnego,      działają   na     rzecz     spójności   swoich   ram     prawnych,
           regulacyjnych i technicznych, oraz ułatwiają integrację systemów odizolowanych
           tworzących wyspy gazowe, które nadal istnieją we Wspólnocie  w Unii .
           Obszary geograficzne objęte tą współpracą regionalną obejmują współpracę
           w obszarach      geograficznych      określonych     zgodnie  z art. 2812   ust. 3
           rozporządzenia (WE) nr 715/2009. Współpraca ta może obejmować inne obszary
           geograficzne.  W przypadku gdy Komisja uzna, że przepisy na poziomie Unii są
           istotne dla regionalnej integracji rynków gazów, zapewnia odpowiednie wytyczne
           uwzględniające specyfikę przedmiotowych rynków i wpływ na rynki sąsiednie. 
     2.     Agencja Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki
           (ACER  Agencja  )  współpracuje z krajowymi organami
           regulacyjnymi i z operatorami systemów przesyłowych w celu zapewnienia
           zgodności ram regulacyjnych między regionami  i w ramach regionów  z myślą
           o utworzeniu konkurencyjnego rynku wewnętrznego gazu ziemnego  gazów .
           W przypadku gdy  ACER  Agencja uzna, że konieczne są wiążące zasady
           dotyczące takiej współpracy, wydaje ona odpowiednie zalecenia.
     3.    Państwa członkowskie zapewniają, poprzez wdrożenie niniejszej dyrektywy, aby
           operatorzy systemów przesyłowych mieli co najmniej jeden zintegrowany system na
           poziomie regionalnym, obejmujący jedno lub większą liczbę państw członkowskich
           dla alokacji zdolności i kontrolowania bezpieczeństwa sieci.

PL                                             71                                                  PL
 ---pagebreak---      34.   W przypadku gdy operatorzy systemów przesyłowych zintegrowani pionowo
           uczestniczą we wspólnym przedsiębiorstwie ustanowionym w celu wprowadzania
           w życie takiej współpracy, to wspólne przedsiębiorstwo ustanawia i wprowadza
           w życie program zgodności określający środki, które mają zostać podjęte w celu
           wykluczenia    zachowań     dyskryminacyjnych i antykonkurencyjnych.    W tym
           programie zgodności określa się szczegółowe obowiązki pracowników związane
           z osiągnięciem    celu    polegającego    na     wyeliminowaniu      zachowań
           dyskryminacyjnych i antykonkurencyjnych. Program podlega zatwierdzeniu przez
            ACER  Agencję. Zgodność z programem jest niezależnie monitorowana przez
           inspektorów do spraw zgodności operatorów systemów przesyłowych
           zintegrowanych pionowo.

                                          Artykuł 74
                               Procedura udzielania zezwoleń
     1.    W przypadkach, gdy wymagane jest zezwolenie (na przykład: licencja, pozwolenie,
           koncesja, zgoda lub zatwierdzenie) na budowę lub eksploatację instalacji gazu
           ziemnego      , instalacji   wytwarzania   wodoru     i infrastruktury  systemu
           wodorowego , państwa członkowskie lub jakikolwiek wyznaczony przez nie
           właściwy organ udzielają zezwoleń na budowę lub eksploatację na swoim terytorium
           takich instalacji,  infrastruktury,  gazociągów i związanych z nimi urządzeń,
           zgodnie z ust. 2–114. Państwa członkowskie lub jakikolwiek właściwy organ przez
           nie wyznaczony mogą również na tej samej podstawie udzielać zezwoleń na dostawę
           gazu ziemnego  gazów oraz zezwoleń dla odbiorców hurtowych.
     2.    W przypadku gdy w państwach członkowskich istnieje system zezwoleń, określają
           one obiektywne i niedyskryminacyjne kryteria, które powinny być spełnione przez
           przedsiębiorstwo występujące o zezwolenie na  dostawę gazów bądź budowę lub
           eksploatację  budowę lub eksploatację instalacji gazu ziemnego , instalacji
           wytwarzania wodoru i infrastruktury systemu wodorowego  lub ubiegające się
           o zezwolenie na dostawę gazu ziemnego. Niedyskryminacyjne kryteria i procedury
           udzielania zezwoleń podawane są do publicznej wiadomości. Państwa członkowskie
           zapewniają, aby procedury udzielania zezwoleń na  takie  instalacje,
            infrastrukturę,  gazociągi i związane z nimi urządzenia uwzględniały
           w stosownych przypadkach znaczenie projektu dla rynku wewnętrznego gazu
           ziemnego  gazów .

                                                            nowy
     3.    Procedury udzielania zezwoleń na działalność, o której mowa w ust. 1, nie mogą
           trwać dłużej niż dwa lata, z uwzględnieniem wszystkich odpowiednich procedur
           właściwych organów. Jeżeli jest to należycie uzasadnione ze względu na wystąpienie
           nadzwyczajnych okoliczności, można przedłużyć ten okres dwóch lat maksymalnie
           o jeden rok.
     4.    Państwa członkowskie oceniają, które środki ustawodawcze i nieustawodawcze są
           niezbędne w celu usprawnienia procedur udzielania zezwoleń, z uwzględnieniem
           wszelkich etapów procedur związanych z procedurami oceny oddziaływania na
           środowisko. Państwa członkowskie przekazują Komisji Europejskiej wyniki takich
           ocen w ramach swoich zintegrowanych krajowych planów w dziedzinie energii

PL                                            72                                                PL
 ---pagebreak---             i klimatu, o którym mowa w procedurze określonej w art. 3 i 7–12 rozporządzenia
            (UE) 2018/1999 i zgodnie z tą procedurą, a także w ramach zintegrowanych
            sprawozdań w dziedzinie energii i klimatu zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE)
            2018/1999.
     5.     Terminy ustanowione w ust. 3 stosuje się bez uszczerbku dla obowiązków
            wynikających z mającego zastosowanie prawa Unii w dziedzinie środowiska oraz dla
            odwołań sądowych, środków zaskarżenia i innych postępowań przed sądem lub
            trybunałem oraz alternatywnych mechanizmów rozstrzygania sporów, w tym
            procedur rozpatrywania skarg, pozasądowych odwołań i środków zaskarżenia;
            terminy te mogą być przedłużone na okres trwania takich procedur.
     6.     Państwa członkowskie tworzą lub wyznaczają co najmniej jeden punkt kontaktowy.
            Taki punk kontaktowy, na żądanie wnioskodawcy i nieodpłatnie, zapewnia pomoc
            w przejściu przez procedurę udzielania zezwoleń i ułatwia jej przeprowadzenie
            w zakresie działalności, o której mowa w ust. 1, aż do momentu wydania zezwolenia
            przez odpowiedzialne organy na zakończenie procedury. Podczas całej procedury
            administracyjnej nie należy zmuszać wnioskodawcy do kontaktowania się z więcej
            niż jednym punktem kontaktowym podczas całej procedury administracyjnej.
     7.     Państwa członkowskie zapewniają, aby zezwolenia na podstawie prawa krajowego
            na budowę i eksploatację gazociągów gazu ziemnego i innych aktywów sieci
            wykorzystywanych na potrzeby transportu gazu ziemnego miały również
            zastosowanie do gazociągów i aktywów sieci na potrzeby transportu wodoru.
     8.     Państwa członkowskie zapewniają, aby postanowienia obowiązujących umów
            dotyczące praw użytkowania gruntów w zakresie budowy i eksploatacji gazociągów
            gazu ziemnego i innych aktywów sieci były rozumiane jako obejmujące również
            gazociągi i inne aktywa sieci na potrzeby transportu wodoru.

                                                            2009/73/WE
                                                            nowy
     93.    Państwa członkowskie zapewniają, aby przyczyny każdej odmowy udzielenia
            zezwolenia były obiektywne i niedyskryminacyjne oraz, aby zostały one
            przedstawione wnioskodawcy. Przyczyny takich odmów są zgłaszane Komisji.
            Państwa członkowskie ustanawiają procedurę umożliwiającą wnioskodawcy
            odwoływanie się od takich odmów.
     104.   Mając na uwadze rozwój nowych obszarów zaopatrywanych w gaz i ogólną
            skuteczność działań, oraz bez uszczerbku dla art. 3038, państwa członkowskie mogą
            odmówić udzielenia kolejnego zezwolenia na budowę lub eksploatację systemu
            gazociągów dystrybucyjnych  gazu ziemnego  na określonym obszarze, jeżeli
            systemy gazociągowe zostały już zbudowane lub gdy zaproponowana jest  jest
            zatwierdzona  ich budowa na tym obszarze oraz gdy istniejąca lub proponowana
            zdolność nie jest w pełni wykorzystana.

PL                                             73                                               PL
 ---pagebreak---                                                            nowy

                                          Artykuł 8
                 Certyfikacja paliw odnawialnych i paliw niskoemisyjnych
     1.   Gazy odnawialne certyfikuje się zgodnie z art. 29 i 30 dyrektywy (UE) 2018/2001.
     2.   W celu zagwarantowania, że ograniczenia emisji gazów cieplarnianych
          spowodowane wykorzystaniem paliw niskoemisyjnych i wodoru niskoemisyjnego
          wyniosą co najmniej 70 % zgodnie z definicjami w art. 2 pkt 10 i 12, państwa
          członkowskie nakładają na podmioty gospodarcze obowiązek wykazania, że
          przedmiotowy próg oraz wymogi określone w metodzie, o której mowa w ust. 5
          niniejszego artykułu zostały spełnione. Do tych celów nakładają one na podmioty
          gospodarcze obowiązek stosowania systemu bilansu masy zgodnie z art. 30 ust. 1 i 2
          dyrektywy (UE) 2018/2001.
     3.   Państwa członkowskie dopilnowują, aby podmioty gospodarcze przekazywały
          wiarygodne informacje dotyczące przestrzegania ograniczenia emisji gazów
          cieplarnianych wynoszącego 70 %, określonego w ust. 2 i zgodności z metodą,
          o której mowa w ust. 5, oraz aby podmioty gospodarcze udostępniały właściwemu
          państwu członkowskiemu, na żądanie, dane wykorzystane do przygotowania tych
          informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych
          wprowadzenia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych
          informacji oraz dostarczenia dowodów przeprowadzenia go. Audyt kontroluje, czy
          systemy     stosowane      przez   podmioty    gospodarcze     są    dokładne,
          wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami.
     4.   Obowiązki określone w ust. 2 mają zastosowanie bez względu na to, czy paliwa
          niskoemisyjne są wytwarzane w Unii, czy też importowane. Informacje dotyczące
          pochodzenia geograficznego i rodzaju surowców przeznaczonych na paliwa
          niskoemisyjne lub wodór niskoemisyjny w podziale na dostawców paliw udostępnia
          się konsumentom na stronach internetowych operatorów, dostawców lub
          odpowiednich właściwych organów i co roku aktualizuje.
     5.   Do dnia 31 grudnia 2024 r. Komisja przyjmie akty delegowane zgodnie z art. 83
          w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez określenie metody oceny
          ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dzięki paliwom niskoemisyjnym. Metoda
          ta zapewnia, aby nie przyznawać jednostek za emisje uniknięte w odniesieniu do
          dwutlenku węgla, za którego wychwycenie przyznano już jednostki emisji na
          podstawie innych przepisów prawa.
     6.   Komisja może zdecydować, że dobrowolne systemy krajowe lub międzynarodowe
          określające standardy dotyczące wytwarzania paliw niskoemisyjnych lub wodoru
          niskoemisyjnego mają przekazywać precyzyjne dane dotyczące ograniczenia emisji
          gazów cieplarnianych na potrzeby niniejszego artykułu, a także wykazywać
          zgodność z metodą, o której mowa w ust. 5 niniejszego artykułu.
     7.   Jeżeli podmiot gospodarczy przedstawia dowód lub dane uzyskane w ramach
          systemu będącego przedmiotem uznania zgodnie z ust. 6, państwo członkowskie nie
          wymaga od podmiotu gospodarczego przedstawiania dalszego dowodu zgodności
          systemu z kryteriami, na podstawie których Komisja uznała ten system.

PL                                           74                                                PL
 ---pagebreak---      8.      Właściwe organy państw członkowskich nadzorują działania jednostek
             certyfikujących, które prowadzą niezależny audyt w ramach dobrowolnego systemu.
             Jednostki certyfikujące przedkładają na żądanie właściwych organów wszystkie
             istotne informacje niezbędne do nadzorowania audytów, w tym dokładną datę, czas
             i miejsce audytów. W przypadku gdy państwa członkowskie stwierdzą przypadki
             braku zgodności, informują niezwłocznie dany dobrowolny system.
     9.      Na żądanie państwa członkowskiego, którego podstawę może stanowić żądanie
             podmiotu gospodarczego, na podstawie wszystkich dostępnych materiałów
             dowodowych Komisja bada, czy kryteria ograniczenia emisji gazów cieplarnianych
             określone w niniejszym artykule, metoda opracowana zgodnie z ust. 5 niniejszego
             artykułu i progi ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w art. 2 pkt 9
             i 10 zostały osiągnięte. W terminie sześciu miesięcy od otrzymania takiego wniosku
             Komisja podejmuje decyzję, czy zainteresowane państwo członkowskie może:
             a)   zaakceptować już przekazane materiały dowodowe w celu wykazania
                  spełnienia kryteriów ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dla paliw
                  niskoemisyjnych; lub
             b)   na zasadzie odstępstwa od ust. 7 nałożyć na dostawców paliw niskoemisyjnych
                  obowiązek przekazania dodatkowych materiałów dowodowych dotyczących
                  spełnienia kryteriów dotyczących ograniczenia emisji gazów cieplarnianych
                  i przestrzegania progu 70 % ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.
     10.     Państwa członkowskie nakładają również na odpowiednie podmioty gospodarcze
             obowiązek wprowadzenia do unijnej bazy danych informacji o przeprowadzonych
             transakcjach i zrównoważonego charakteru paliw niskoemisyjnych zgodnie
             z wymogami określonymi w art. 28 dyrektywy (UE) 2018/2001.

                                                                    2009/73/WE (dostosowany)
                                                                    nowy

                                                 Artykuł 98
                                            Zasady techniczne
     Organy regulacyjne — w przypadku gdy państwa członkowskie tak postanowiły — lub
     państwa członkowskie, zapewniają określenie kryteriów bezpieczeństwa technicznego,
     a także opracowanie i podanie do wiadomości publicznej zasad technicznych ustalających
     minimalne wymogi techniczno-projektowe i eksploatacyjne przyłączania do systemu
     instalacji LNG, instalacji magazynowych, innych systemów przesyłowych lub
     dystrybucyjnych, oraz gazociągów bezpośrednich , a także systemu wodorowego . Te
     zasady     techniczne     zapewniają     interoperacyjność   systemów      oraz     są
     obiektywne i niedyskryminacyjne. W stosownych przypadkach  ACER  Agencja może
     wydać odpowiednie zalecenia dotyczące osiągania zgodności tych zasadz tymi zasadami.
     O zasadach tych powiadamia się Komisję zgodnie z art.58 dyrektywy (UE)
     2015/153598/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady33 z dnia 22 czerwca 1998 r.

     33
           Dyrektywa (UE) 2015/1535 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 września 2015 r. ustanawiająca
           procedurę udzielania informacji w dziedzinie przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług
           społeczeństwa informacyjnego (Dz.U. L 241 z 17.9.2015, s. 1).

PL                                                   75                                                       PL
 ---pagebreak---      ustanawiającej procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych
     oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego34.

                                                              nowy
     W odpowiednich przypadkach państwa członkowskie nakładają na operatorów systemów
     przesyłowych, operatorów systemów dystrybucyjnych i operatorów sieci wodorowych
     na swoim terytorium obowiązek publikowania przepisów technicznych zgodnie z art. 9,
     w szczególności w odniesieniu do zasad przyłączania do sieci, które obejmują wymagania
     dotyczące jakości, nawaniania i ciśnienia gazu. Państwa członkowskie nakładają również
     na operatorów systemów przesyłowych i dystrybucyjnych obowiązek publikacji taryf
     przyłączeniowych za przyłączanie gazu z odnawialnych źródeł opartych o obiektywne,
     przejrzyste i niedyskryminacyjne kryteria.
                                              ROZDZIAŁ III

          WZMOCNIENIE POZYCJI I OCHRONA KONSUMENTÓW ORAZ
                         RYNKI DETALICZNE

                                                Artykuł 10
                                 Podstawowe prawa wynikające z umowy
     1.      Państwa członkowskie zapewniają wszystkim odbiorcom końcowym prawo do
             zakupu gazów od dostawcy, z zastrzeżeniem jego zgody, niezależnie od tego,
             w jakim państwie członkowskim dostawca jest zarejestrowany, pod warunkiem że
             dostawca ten przestrzega obowiązujących zasad handlu i bilansowania. W związku
             z tym państwa członkowskie przyjmują wszystkie środki niezbędne do zapobieżenia
             dyskryminacji w procedurach administracyjnych dostawców zarejestrowanych już
             w innym państwie członkowskim.
     2.      Bez      uszczerbku      dla unijnych      zasad      ochrony       konsumentów,
             w szczególności dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE oraz
             dyrektywy Rady 93/13/EWG, państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcy
             końcowi posiadali prawa przewidziane w ust. 3–12 niniejszego artykułu:
     3.      Odbiorcy końcowi mają prawo do zawierania z dostawcą umowy, która określa:
             a)     nazwę i adres dostawcy;
             b)     świadczone usługi, oferowany poziom jakości usług, jak również termin
                    przyłączenia;
             c)     rodzaj oferowanych usług konserwacyjnych;
             d)     sposoby uzyskiwania aktualnych informacji na temat wszystkich
                    obowiązujących taryf, opłat za utrzymanie oraz wiązanych produktów lub
                    usług;
             e)     okres obowiązywania umowy, warunki przedłużania oraz rozwiązania umowy
                    i zakończenia świadczenia usług, w tym w odniesieniu do produktów lub usług

     34
            Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37.

PL                                                 76                                             PL
 ---pagebreak---                  wiązanych z tymi usługami, a także czy dozwolone jest rozwiązanie umowy
                 bez opłat;
           f)    wszelkie ustalenia dotyczące rekompensat i zwrotu opłat, które mają
                 zastosowanie w przypadku gdy nie są spełnione standardy jakości usług
                 zagwarantowane w umowie, włącznie z niepoprawnym lub opóźnionym
                 rozliczeniem;
           g)    metodę wszczynania procedur pozasądowego rozstrzygania sporów zgodnie
                 z art. 24;
           h)    informacje dotyczące praw konsumenta, włącznie z informacjami dotyczącymi
                 rozpatrywania skarg oraz wszystkimi informacjami, o których mowa
                 w niniejszym ustępie, przekazywane w sposób przejrzysty na rachunku lub na
                 stronach internetowych przedsiębiorstw zajmujących się wodorem lub
                 przedsiębiorstw gazowych.
           Warunki umów są uczciwe i znane z góry. W każdym przypadku informacje muszą
           zostać dostarczone przed zawarciem lub potwierdzeniem umowy. Informacje,
           o których mowa w lit. a)–f), dostarczane są przed zawarciem umowy także
           w przypadku gdy umowy są zawierane przez pośredników.
           Odbiorcy końcowi otrzymują streszczenie kluczowych warunków                          umowy
           w przystępnej i zwięzłej formie, zredagowane prostym językiem.
     4.    Odbiorcy końcowi otrzymują stosowne zawiadomienia o każdym zamiarze
           wprowadzenia zmian do umowy oraz są informowani o prawie do rozwiązania
           umowy w momencie otrzymania takiego zawiadomienia. Dostawcy powiadamiają
           bezpośrednio swoich odbiorców końcowych, w przejrzysty i zrozumiały sposób,
           o każdym dostosowaniu cen dostaw oraz o powodach i warunkach takiego
           dostosowania i o jego zakresie, w przejrzysty i zrozumiały sposób, nie później niż
           dwa tygodnie, a w przypadku odbiorców będących gospodarstwami domowymi – nie
           później niż jeden miesiąc przed wprowadzeniem zmian. Państwa członkowskie
           zapewniają odbiorcom końcowym prawo do rozwiązania umowy, jeżeli nie
           akceptują oni nowych warunków umownych lub dostosowań cen dostaw, o których
           zawiadomił ich dostawca.
     5.    Dostawcy zapewniają odbiorcom końcowym przejrzyste informacje o mających
           zastosowanie cenach i taryfach oraz o standardowych warunkach dotyczących
           dostępu do usług i korzystania z usług dotyczących gazów.
     6.    Dostawcy oferują odbiorcom końcowym szeroki wybór metod płatności. Metody
           płatności nie mogą w nieuzasadniony sposób różnicować odbiorców. Wszelkie
           różnice dotyczące opłat związanych z metodami płatności lub systemów przedpłat
           muszą być obiektywne, niedyskryminacyjne i proporcjonalne oraz nie mogą
           przekraczać kosztów bezpośrednich ponoszonych przez odbiorcę płatności z tytułu
           korzystania z określonej metody płatności lub systemu przedpłat, zgodnie z art. 62
           dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/236635.
     7.    Odbiorcy będący gospodarstwami domowymi, którzy mają dostęp do systemów
           przedpłat, nie mogą być stawiani w niekorzystnej sytuacji z tego powodu.

     35
          Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie
          usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego, zmieniająca dyrektywy 2002/65/WE, 2009/110/WE,
          2013/36/UE i rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 oraz uchylająca dyrektywę 2007/64/WE (Dz.U. L 337
          z 23.12.2015).

PL                                                  77                                                      PL
 ---pagebreak---      8.       Dostawcy oferują odbiorcom końcowym sprawiedliwe i przejrzyste warunki ogólne,
              które muszą być przedstawione jasnym i jednoznacznym językiem i nie mogą
              zawierać pozaumownych barier w korzystaniu z praw odbiorców, takich jak
              nadmierna dokumentacja umów. Odbiorcy są chronieni przed nieuczciwymi lub
              wprowadzającymi w błąd metodami sprzedaży.
     9.       Odbiorcy końcowi mają prawo do dobrej jakości usług oraz do rozpatrywania skarg
              przez ich dostawców. Dostawcy muszą rozpatrywać skargi w prosty, sprawiedliwy
              i szybki sposób.
     10.      Dostawcy zapewniają odbiorcom gazu ziemnego będącym gospodarstwami
              domowymi adekwatne informacje dotyczące rozwiązań alternatywnych w stosunku
              do odłączenia z odpowiednim wyprzedzeniem przed planowanym odłączeniem.
              Takie rozwiązania alternatywne mogą obejmować informacje dotyczące źródeł
              wsparcia w celu uniknięcia odłączenia, systemów przedpłat, audytów
              energetycznych, usług doradztwa w zakresie energii, alternatywnych planów
              płatności, doradztwa w zakresie zarządzania długiem lub moratorium na odłączanie
              i nie mogą się wiązać z dodatkowymi kosztami dla odbiorców, którym grozi
              odłączenie.
     11.      Dostawcy przedstawiają odbiorcom końcowym bilans zamknięcia konta po
              jakiejkolwiek zmianie dostawcy nie później niż w terminie sześciu tygodni od takiej
              zmiany.

                                              Artykuł 11
           Prawo do zmiany dostawcy oraz przepisy dotyczące opłat związanych ze zmianą
                                           dostawcy
     1.       Odbiorcy mają prawo do zmiany dostawców gazów lub uczestników rynku. Państwa
              członkowskie zapewniają, by odbiorca chcący zmienić dostawców lub uczestników
              rynku był uprawniony, z poszanowaniem warunków umowy, do takiej zmiany
              w terminie nie dłuższym niż trzy tygodnie od wystąpienia z takim żądaniem.
              Najpóźniej od 2026 r. techniczny proces zmiany dostawców lub uczestników rynku
              nie może trwać dłużej niż 24 godziny, a jego przeprowadzenie musi być możliwe
              każdego dnia roboczego.
     2.       Państwa członkowskie zapewniają, by prawo do zmiany dostawcy lub uczestnika
              rynku przyznawano odbiorcom w sposób niedyskryminacyjny w odniesieniu do
              kosztów, wysiłku i czasu.
     3.       Państwa członkowskie zapewniają nieobciążanie przynajmniej odbiorców będących
              gospodarstwami domowymi i małych przedsiębiorstw opłatami za zmianę dostawcy
              gazów. Państwa członkowskie mogą jednak pozwolić dostawcom lub uczestnikom
              rynku na pobieranie od odbiorców opłat za rozwiązanie umowy, jeżeli ci odbiorcy
              z własnej woli przed terminem wygaśnięcia rozwiązują zawarte na czas określony
              umowy na dostawy po stałej cenie, pod warunkiem że takie opłaty:
              a)   zapisano w umowie, którą odbiorca zawarł dobrowolnie; oraz
              b)   zostały zakomunikowane odbiorcy w sposób przejrzysty przed zawarciem
                   umowy.
              Wysokość takich opłat musi być współmierna i nie może przekraczać wysokości
              bezpośrednich strat ekonomicznych, jakie ponosi dostawca lub uczestnik rynku
              w wyniku rozwiązania umowy przez odbiorcę, obejmujących koszty wszelkich

PL                                                78                                                PL
 ---pagebreak---           powiązanych inwestycji lub usług już wykonanych na rzecz odbiorcy w ramach
          umowy. Ciężar udowodnienia bezpośredniej straty ekonomicznej spoczywa na
          dostawcy lub uczestniku rynku. Dopuszczalność opłat za rozwiązanie umowy
          monitoruje organ regulacyjny lub inny właściwy organ krajowy.
     4.   Odbiorcy gazów będący gospodarstwami domowymi mają prawo uczestniczyć
          w systemach zbiorowej zmiany dostawcy. Państwa członkowskie usuwają wszelkie
          bariery regulacyjne lub administracyjne utrudniające zbiorową zmianę dostawcy
          i tworzą ramy zapewniające obiorcom ochronę przed wszelkimi nadużyciami.

                                          Artykuł 12
                               Narzędzia porównywania ofert
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby przynajmniej odbiorcy gazu ziemnego
          będący gospodarstwami domowymi i mikroprzedsiębiorstwa mieli nieodpłatny
          dostęp do co najmniej jednego narzędzia porównywania ofert dostawców, w tym
          ofert w formie pakietów. Odbiorcy są informowani o dostępności takich narzędzi na
          rachunkach, wraz z rachunkami lub w inny sposób. Narzędzia te spełniają co
          najmniej następujące wymogi:
          a)   są niezależne od uczestników rynku i zapewniają równe traktowanie
               przedsiębiorstw gazowych w wynikach wyszukiwania;
          b)   zawierają jasną i widoczną informację o właścicielach narzędzi i o osobie
               fizycznej lub prawnej obsługującej i kontrolującej te narzędzia, oraz informację
               o tym, jak te narzędzia są finansowane;
          c)   określają i prezentują jasne i obiektywne kryteria porównania, łącznie
               z usługami;
          d)   są sformułowane jasnym i jednoznacznym językiem;
          e)   dostarczają dokładne i aktualne informacje oraz określają datę ostatniej
               aktualizacji informacji;
          f)   dzięki swej czytelności, funkcjonalności, jasności i rzeczowości są dostępne
               dla osób niepełnosprawnych;
          g)   obejmują skuteczną procedurę zgłaszania nieprawidłowych informacji
               o opublikowanych ofertach;
          h)   dokonując porównań, ograniczają zakres wymaganych danych osobowych do
               niezbędnych do przeprowadzenia porównania.
          Państwa członkowskie zapewniają, by przynajmniej jedno narzędzie obejmowało
          cały rynek gazu ziemnego. W przypadku gdy rynek jest objęty przez kilka narzędzi,
          narzędzia te uwzględniają jak najpełniejszy zakres ofert dotyczących gazu
          obejmujących znaczną część rynku, a jeżeli narzędzia te nie obejmują całości rynku,
          informują o tym jasno przed wyświetleniem wyników.
     2.   Operatorami narzędzi mogą być dowolne podmioty, w tym spółki prywatne i organy
          lub jednostki publiczne.
     3.   Państwa członkowskie mogą wprowadzić wymóg, by narzędzia, o których mowa
          w ust. 1, obejmowały kryteria porównawcze odnoszące się do charakteru usług
          oferowanych przez dostawców.

PL                                            79                                                  PL
 ---pagebreak---      4.   Państwa członkowskie wyznaczają właściwy organ odpowiedzialny za przyznawanie
          znaków zaufania narzędziom porównywania ofert, które spełniają wymogi
          wymienione w ust. 1, oraz za zapewnianie, by narzędzia porównywania ofert
          opatrzone znakiem zaufania pozostawały zgodne z tymi wymogami. Organ ten musi
          być niezależny od wszelkich uczestników rynku i operatorów narzędzi
          porównywania ofert.
     5.   W odniesieniu do każdego narzędzia porównywania ofert uczestników rynku można
          ubiegać się o znak zaufania zgodnie z niniejszym artykułem dobrowolnie i na
          niedyskryminacyjnych zasadach.
     6.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 4 i 5 państwa członkowskie mogą postanowić, że nie
          wprowadzą systemu wydawania znaków zaufania w odniesieniu do narzędzi
          porównywania ofert, jeżeli jednostka publiczna lub organ publiczny oferuje
          narzędzie porównywania ofert spełniające wymogi określone w ust. 1.

                                         Artykuł 13
                                     Odbiorcy aktywni
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcy końcowi byli uprawnieni do
          działania w charakterze odbiorców aktywnych i nie podlegali przy tym
          niewspółmiernym lub dyskryminującym wymogom technicznym, wymogom
          administracyjnym, procedurom i opłatom ani nieodzwierciedlającym kosztów
          opłatom sieciowym.
     2.   Państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcy aktywni:
          a)   byli uprawnieni do działania bezpośredniego;
          b)   byli uprawnieni do sprzedaży wytworzonego we własnym zakresie gazu
               odnawialnego przy użyciu systemu gazu ziemnego;
          c)   byli uprawnieni do udziału w systemach efektywności energetycznej;
          d)   byli uprawnieni do oddelegowania stronie trzeciej zarządzania instalacjami
               potrzebnymi do ich działalności, co obejmuje instalowanie, eksploatację,
               obsługę danych i utrzymanie, przy czym tej strony trzeciej nie uznaje się za
               odbiorcę aktywnego;
          e)   ponosili opłaty sieciowe odzwierciedlające koszty, przejrzyste i wolne od
               dyskryminacji, zapewniające, by w odpowiedni i wyważony sposób
               partycypowali w ogólnych kosztach systemu;
          f)   byli pod względem finansowym odpowiedzialni za niezbilansowanie, które
               powodują w systemie gazu ziemnego, lub delegowali swoją odpowiedzialność
               za bilansowanie zgodnie z art. 3 lit. e) [przekształconego rozporządzenia
               w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie
               COM(2021) xxx].
     3.   Państwa członkowskie mogą zróżnicować w prawie krajowym przepisy na mające
          zastosowanie do odbiorców aktywnych działających indywidualnie lubi wspólnie,
          pod warunkiem że prawa i obowiązki określone w niniejszym artykule mają
          zastosowanie do wszystkich odbiorców aktywnych. Jakiekolwiek odmienne
          traktowanie wspólnie działających odbiorców aktywnych musi być proporcjonalne
          i należycie uzasadnione.

PL                                           80                                               PL
 ---pagebreak---      4.   Państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcy aktywni będący właścicielami
          instalacji magazynowania, którzy magazynują gaz odnawialny:
          a)   mieli prawo do przyłączenia do sieci w rozsądnym terminie po złożeniu
               wniosku w tej sprawie, pod warunkiem że spełnione są wszystkie niezbędne
               warunki, takie jak odpowiedzialność za bilansowanie;
          b)   nie podlegali podwójnym opłatom, w tym opłatom                 sieciowym,    za
               magazynowany gaz odnawialny pozostający w ich obiekcie;
          c)   nie byli objęci nieproporcjonalnymi wymogami koncesyjnymi ani opłatami;
          d)   mogli świadczyć jednocześnie kilka usług, jeżeli jest to technicznie wykonalne.

                                          Artykuł 14
                          Obywatelskie społeczności energetyczne
     1.   Państwa członkowskie tworzą sprzyjające ramy regulacyjne dla obywatelskich
          społeczności energetycznych zapewniające, by:
          a)   uczestnictwo w obywatelskiej społeczności energetycznej było otwarte
               i dobrowolne;
          b)   członkowie lub udziałowcy obywatelskiej społeczności energetycznej mieli
               prawo opuścić społeczność; w takich przypadkach stosuje się art. 11;
          c)   członkowie lub udziałowcy obywatelskiej społeczności energetycznej nie
               tracili praw i obowiązków jako odbiorcy będący gospodarstwami domowymi
               lub odbiorcy aktywni;
          d)   odpowiedni operatorzy systemów dystrybucyjnych – za sprawiedliwą
               rekompensatą, którą ocenia organ regulacyjny – współpracowali
               z obywatelskimi społecznościami energetycznymi w celu ułatwienia przesyłu
               gazów odnawialnych w obrębie obywatelskich społeczności energetycznych;
          e)   obywatelskie społeczności energetyczne były objęte niedyskryminacyjnymi,
               sprawiedliwymi, proporcjonalnymi oraz przejrzystymi procedurami i opłatami,
               w tym w odniesieniu do przyłączenia do sieci, rejestracji i udzielania koncesji,
               oraz ponosiły przejrzyste, niedyskryminacyjne i odzwierciedlające koszty
               opłaty sieciowe zapewniające, by społeczności te w odpowiedni i wyważony
               sposób partycypowały w ogólnych kosztach systemu gazu ziemnego.
     2.   Państwa członkowskie mogą przewidzieć w ramach regulacyjnych sprzyjających
          działalności takich społeczności, że obywatelskie społeczności energetyczne:
          a)   umożliwiają uczestnictwo transgraniczne;
          b)   są uprawnione do bycia właścicielem, utworzenia, zakupu lub dzierżawy sieci
               dystrybucyjnych i do niezależnego zarządzania nimi na warunkach
               określonych w ust. 4 niniejszego artykułu;
          c)   są objęte zwolnieniami przewidzianymi w art. 28 ust. 2.
     3.   Państwa członkowskie zapewniają, by obywatelskie społeczności energetyczne:
          a)   miały możliwość dostępu – bez dyskryminacji – do wszystkich rynków gazu
               ziemnego;

PL                                            81                                                  PL
 ---pagebreak---           b)   były traktowane w sposób niedyskryminacyjny i proporcjonalny w odniesieniu
               do ich działalności, praw i obowiązków jako odbiorców końcowych,
               wytwórców, dostawców lub operatorów systemów dystrybucyjnych, lub
               uczestników rynku;
          c)   były pod względem finansowym odpowiedzialne za niezbilansowanie, które
               powodują w systemie gazu ziemnego lub delegowały swoją odpowiedzialność
               za bilansowanie zgodnie z art. 3 lit. e) [przekształconego rozporządzenia
               w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie
               COM(2021) xxx].
          d)   były traktowane jak odbiorcy aktywni zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. e) i ust. 4
               lit. a), c) i d) [odbiorcy aktywni];
          e)   były uprawnione do ustalenia wewnątrz obywatelskiej społeczności
               energetycznej podziału gazu odnawialnego, który jest wytwarzany przez
               będące własnością społeczności jednostki wytwórcze, z zastrzeżeniem innych
               wymogów określonych w niniejszym artykule i przy zachowaniu praw
               i obowiązków przysługujących członkom społeczności jako odbiorcom
               końcowym.
          Na użytek akapitu pierwszego lit. e) podział gazów odnawialnych nie ma wpływu na
          obowiązujące opłaty sieciowe, taryfy i opłaty, zgodnie z przejrzystą analizą kosztów
          i korzyści dotyczącą rozproszonych zasobów energetycznych opracowaną przez
          właściwy organ krajowy.
     4.   Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o przyznaniu obywatelskim
          społecznościom energetycznym prawa do zarządzania sieciami dystrybucyjnymi na
          ich obszarze działalności oraz określić odpowiednie procedury, bez uszczerbku dla
          rozdziału VI lub innych zasad i regulacji mających zastosowanie do operatorów
          systemu dystrybucyjnego.
          W przypadku gdy takie prawo zostanie przyznane, państwa członkowskie
          zapewniają, by obywatelskie społeczności energetyczne:
          a)   mogły przesyłać gaz nieodnawialny, jeżeli taki gaz jest przeznaczony dla
               odbiorcy gazu ziemnego, który nie jest członkiem obywatelskiej społeczności
               energetycznej, lub jest potrzebny do bezpiecznej eksploatacji systemu;
          b)   były uprawnione do zawarcia umowy dotyczącej eksploatowania ich sieci
               z odpowiednim operatorem systemu dystrybucyjnego lub operatorem systemu
               przesyłowego, do którego ich sieć jest przyłączona;
          c)   ponosiły stosowne opłaty sieciowe w punktach przyłączenia między ich siecią
               a siecią dystrybucyjną poza obywatelską społecznością energetyczną;
          d)   nie dyskryminowały odbiorców, którzy pozostali podłączeni do systemu
               dystrybucyjnego, ani nie szkodziły takim odbiorcom.

                                          Artykuł 15
                           Rachunki i informacje o rozliczeniach
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, by rachunki i informacje o rozliczeniach były
          dokładne, łatwe do zrozumienia, jasne, zwięzłe, przyjazne dla użytkownika
          i przedstawione w sposób ułatwiający odbiorcom końcowym porównanie oraz by
          spełniały minimalne wymogi określone w załączniku I. Odbiorcy powinni

PL                                            82                                                 PL
 ---pagebreak---           otrzymywać na żądanie jasne i zrozumiałe wyjaśnienie, w jaki sposób wyliczono ich
          rachunek, zwłaszcza gdy rachunki nie są oparte na rzeczywistym zużyciu.
     2.   Państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcy końcowi otrzymywali wszelkie
          rachunki i informacje o rozliczeniach nieodpłatnie.
     3.   Państwa członkowskie zapewniają, by odbiorcom końcowym oferowano możliwość
          otrzymywania rachunków i informacji o rozliczeniach w formie elektronicznej oraz
          elastyczne sposoby dokonywania samej płatności rachunków.
     4.   W przypadku gdy umowa przewiduje przyszłą zmianę produktu lub ceny bądź rabat,
          taką informację umieszcza się na rachunku wraz z datą wprowadzenia zmiany.
     5.   Państwa członkowskie konsultują się z organizacjami konsumenckimi, jeżeli
          rozważają zmiany w wymaganiach dotyczących treści rachunków.

                                         Artykuł 16
                Inteligentne systemy pomiarowe w systemie gazu ziemnego
     1.   W celu promowania efektywności energetycznej i wzmocnienia pozycji odbiorców
          końcowych państwa członkowskie lub — jeżeli państwo członkowskie tak
          postanowiło — organ regulacyjny, zdecydowanie zalecają przedsiębiorstwom
          gazowym optymalizację wykorzystania gazu ziemnego, między innymi przez
          dostarczanie usług w zakresie zarządzania energią i wprowadzenie inteligentnych
          systemów pomiarowych, które są interoperacyjne, w szczególności w połączeniu
          z konsumenckimi systemami zarządzania energią i inteligentnymi sieciami, zgodnie
          z mającymi zastosowanie unijnymi przepisami dotyczącymi ochrony danych.
     2.   Państwa członkowskie zapewniają wprowadzenie na swoich terytoriach
          inteligentnych systemów pomiarowych. Wprowadzenie ich może być uzależnione od
          analizy kosztów i korzyści, którą przeprowadza się zgodnie z zasadami określonymi
          w załączniku II.
     3.   Państwa członkowskie przystępujące do wprowadzania inteligentnych systemów
          pomiarowych przyjmują i publikują minimalne wymagania funkcjonalne
          i techniczne dotyczące inteligentnych systemów pomiarowych, które mają zostać
          wprowadzone na ich terytoriach, zgodnie z art. 18 i z załącznikiem II. Państwa
          członkowskie zapewniają interoperacyjność tych inteligentnych systemów
          pomiarowych, jak również ich zdolność do generowania danych wyjściowych na
          potrzeby konsumenckich systemów zarządzania energią. W tym względzie państwa
          członkowskie należycie uwzględniają stosowanie odpowiednich dostępnych norm,
          w tym norm umożliwiających interoperacyjność, oraz najlepszych praktyk, a także
          znaczenie rozwoju inteligentnych sieci i rozwoju rynku wewnętrznego gazu
          ziemnego.
     4.   Państwa członkowskie przystępujące do wprowadzania inteligentnych systemów
          pomiarowych zapewniają, by odbiorcy końcowi w sposób przejrzysty
          i niedyskryminacyjny partycypowali w kosztach związanych z wprowadzaniem
          takich systemów, przy czym uwzględniają długoterminowe korzyści dla całego
          łańcucha wartości. Państwa członkowskie lub — jeżeli państwo członkowskie tak
          postanowiło — wyznaczone właściwe organy, regularnie monitorują to
          wprowadzanie na ich terytorium, śledząc korzyści uzyskiwane przez konsumentów.
     5.   Jeżeli wprowadzenie inteligentnego systemu pomiarowego zostanie w wyniku oceny
          kosztów i korzyści, o której mowa w ust. 2, ocenione negatywnie, państwa

PL                                           83                                               PL
 ---pagebreak---               członkowskie zapewniają rewizję oceny przynajmniej co cztery lata w odpowiedzi
              na istotne zmiany w założeniach, na których została oparta, oraz w odpowiedzi na
              rozwój technologii i rynku. Państwa członkowskie informują Komisję o wynikach
              przeprowadzonej przez nie zaktualizowanej oceny kosztów i korzyści niezwłocznie
              po ich uzyskaniu.
     6.       Zawarte w niniejszej dyrektywie przepisy dotyczące inteligentnego systemu
              pomiarowego mają zastosowanie do przyszłych instalacji oraz do instalacji
              zastępujących starsze inteligentne liczniki. Inteligentne systemy pomiarowe, które są
              już zainstalowane lub w przypadku których „rozpoczęcie prac” miało miejsce przed
              dniem [data wejścia w życie] r., mogą być nadal użytkowane przez cały okres
              użytkowania. Jednak inteligentne systemy pomiarowe, które nie spełniają wymogów
              art. 20 i załącznika II, nie mogą pozostawać w użytku po dniu [12 lat po wejściu
              w życie niniejszej dyrektywy] r.
     7.       Na potrzeby ust. 6 „rozpoczęcie prac” oznacza rozpoczęcie robót budowlanych
              związanych z inwestycją albo pierwsze wiążące zobowiązanie do zamówienia
              urządzeń lub inne zobowiązanie, które sprawia, że inwestycja staje się
              nieodwracalna, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej. Zakupu gruntów oraz prac
              przygotowawczych, takich jak uzyskiwanie zezwoleń i wykonywanie wstępnych
              studiów wykonalności, nie uznaje się za rozpoczęcie prac. W przypadku przejęć
              „rozpoczęcie prac” stanowi moment nabycia aktywów bezpośrednio związanych
              z nabytym zakładem.

                                              Artykuł 17
                      Inteligentne systemy pomiarowe w systemie wodorowym
     1.       Państwa członkowskie zapewniają wprowadzenie inteligentnych systemów
              pomiarowych, które mogą dokładnie mierzyć zużycie, podawać informacje
              o rzeczywistym czasie korzystania i są w stanie przesyłać i odbierać dane na
              potrzeby informowania, monitorowania i kontroli, przy wykorzystaniu łączności
              elektronicznej.
     2.       Państwa członkowskie zapewniają bezpieczeństwo systemów pomiarowych
              i odpowiedniej transmisji danych, oraz prywatność odbiorców końcowych zgodnie
              z odpowiednimi unijnymi przepisami dotyczącymi ochrony danych i prywatności,
              a także ich interoperacyjność, z uwzględnieniem odpowiednich standardów.
     3.       Komisja przyjmuje w drodze aktów wykonawczych wymogi interoperacyjności na
              potrzeby inteligentnego pomiaru oraz procedury zapewniające uprawnionym osobom
              dostęp do danych z systemów pomiarowych. Takie akty wykonawcze przyjmuje się
              zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 4 rozporządzenia (UE)
              nr 182/2011.

                                              Artykuł 18
          Funkcjonalności inteligentnych systemów pomiarowych w systemie gazu ziemnego
     Jeżeli wprowadzenie inteligentnych systemów pomiarowych zostało pozytywnie ocenione
     w wyniku analizy kosztów i korzyści, o której mowa w art. 16 ust. 2, lub inteligentne systemy
     pomiarowe są systematycznie wprowadzane po dniu [data wejścia w życie] r., państwa
     członkowskie wprowadzają te systemy pomiarowe zgodne z normami europejskimi,
     załącznikiem II oraz z następującymi wymogami:

PL                                                84                                                  PL
 ---pagebreak---      a)      inteligentne systemy pomiarowe muszą dokładnie mierzyć rzeczywiste zużycie gazu
             ziemnego i być w stanie dostarczyć odbiorcom końcowym informacje
             o rzeczywistym czasie zużycia; w tym zatwierdzone dane dotyczące zużycia
             w przeszłości, do których dostęp musi być łatwy i bezpieczny, a na żądanie
             odbiorców końcowych dane te powinny być im wyświetlane bez dodatkowych
             kosztów; dostęp odbiorców końcowych do najnowszych dostępnych
             niezatwierdzonych danych dotyczących zużycia, przez znormalizowany interfejs lub
             przez zdalny dostęp, także musi być łatwy i bezpieczny, bez dodatkowych kosztów,
             w celu wsparcia zautomatyzowanych programów efektywności energetycznej
             i innych usług;
     b)      bezpieczeństwo inteligentnych systemów pomiarowych i wymiany danych musi być
             zgodne ze stosownymi przepisami unijnymi dotyczącymi bezpieczeństwa,
             z należytym uwzględnieniem najlepszych dostępnych technik służących zapewnieniu
             najwyższego poziomu ochrony w zakresie cyberbezpieczeństwa, przy czym należy
             uwzględnić koszty i zasadę proporcjonalności;
     c)      ochrona prywatności odbiorców końcowych i ich danych musi być zgodna ze
             stosownymi przepisami unijnymi o ochronie danych i prywatności;
     d)      na żądanie odbiorców końcowych dane dotyczące ich zużycia gazu ziemnego są
             udostępniane, zgodnie z aktami wykonawczymi przyjętymi na podstawie art. 23,
             odbiorcom końcowym lub stronie trzeciej działającej w ich imieniu za
             pośrednictwem znormalizowanego interfejsu komunikacyjnego lub za
             pośrednictwem zdalnego dostępu, w łatwo zrozumiałym formacie, umożliwiającym
             porównywanie ofert z podobnymi ofertami;
     e)      odbiorcom końcowym przekazuje się odpowiednie porady i informacje przy
             instalacji inteligentnych liczników lub przed taką instalacją, w szczególności
             informacje dotyczące pełnych możliwości liczników pod względem zarządzania
             odczytem i monitorowania zużycia energii oraz dotyczące gromadzenia
             i przetwarzania danych osobowych zgodnie z obowiązującymi przepisami unijnymi
             o ochronie danych;
     f)      inteligentne systemy pomiarowe muszą stwarzać odbiorcom końcowym możliwość
             pomiaru i rozliczania ich zużycia w przedziałach czasowych odpowiadających
             najkrótszym okresom rozliczania na rynku krajowym.
     Na użytek akapitu pierwszego lit. d) odbiorcy końcowi mają możliwość pobierania swoich
     danych ze swoich liczników lub przekazywania ich innym osobom bez dodatkowych kosztów
     i zgodnie z przysługującym im prawem do przenoszenia danych przewidzianym w unijnych
     przepisach dotyczących ochrony danych.

                                           Artykuł 19
                         Prawo do inteligentnego licznika gazu ziemnego
     1.      Jeżeli wprowadzenie inteligentnych systemów pomiarowych zostało ocenione
             negatywnie w wyniku analizy kosztów i korzyści, o której mowa w art. 16 ust. 2,
             a inteligentne systemy pomiarowe nie są systematycznie wprowadzane, państwa
             członkowskie zapewniają, aby na żądanie oraz na sprawiedliwych rozsądnych
             i efektywnych kosztowo warunkach u każdego odbiorcy końcowego, który poniesie
             związane z tym koszty, zainstalowano lub, w stosownych przypadkach,
             zmodernizowano inteligentny licznik, który:

PL                                             85                                               PL
 ---pagebreak---           a)   jest wyposażony, w przypadku gdy jest to technicznie wykonalne,
               w funkcjonalności, o których mowa w art. 18, lub w minimalny zestaw
               funkcjonalności, który zgodnie z załącznikiem II określą i opublikują państwa
               członkowskie na poziomie krajowym;
          b)   jest interoperacyjny i zdolny do zapewnienia pożądanej łączności między
               infrastrukturą pomiarową a konsumenckimi systemami zarządzania energią.
     2.   W przypadku gdy odbiorca wnioskuje o inteligentny licznik zgodnie z ust. 1 państwa
          członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak postanowiło —
          wyznaczone właściwe organy:
          a)   zapewniają, by w ofercie składanej odbiorcy końcowemu wnioskującemu
               o instalację inteligentnego licznika wyraźnie podano i jasno opisano:
               (i)    funkcje, jakie posiada i interoperacyjność, jaką charakteryzuje się
                      inteligentny licznik oraz usługi, jakie może zapewniać, a także korzyści,
                      jakie można realnie osiągnąć dzięki posiadaniu danego inteligentnego
                      licznika w danym momencie;
               (ii)   wszelkie powiązane koszty, jakie musi ponieść odbiorca końcowy;
          b)   zapewniają, aby inteligentny licznik został zainstalowany w rozsądnym
               terminie, a w każdym razie nie później niż cztery miesiące po złożeniu
               wniosku przez odbiorcę;
          c)   regularnie, a co najmniej co dwa lata, dokonują przeglądu powiązanych
               kosztów i upubliczniają informację o nich oraz śledzą ewolucję tych kosztów
               w następstwie rozwoju technologicznego i ewentualnych modernizacji systemu
               pomiarowego.

                                           Artykuł 20
                           Liczniki konwencjonalne gazu ziemnego
     1.   W przypadku gdy odbiorcy końcowi gazu ziemnego nie posiadają inteligentnych
          liczników, państwa członkowskie zapewniają, by zostali oni wyposażeni
          w indywidualne liczniki konwencjonalne, które dokładnie mierzą rzeczywiste
          zużycie.
     2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby odbiorcy końcowi gazu ziemnego byli
          w stanie łatwo odczytywać stan swoich liczników konwencjonalnych, bezpośrednio
          lub pośrednio za pośrednictwem interfejsu internetowego lub innego odpowiedniego
          interfejsu.

                                           Artykuł 21
                                     Zarządzanie danymi
     1.   Ustanawiając przepisy w zakresie zarządzania danymi i ich wymiany, państwa
          członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak postanowiło —
          wyznaczone właściwe organy, określają zasady dostępu uprawnionych stron do
          danych odbiorcy końcowego zgodnie z niniejszym artykułem i mającymi
          zastosowanie unijnymi ramami prawnymi. Na potrzeby niniejszej dyrektywy jako
          dane rozumie się dane pomiarowe i dane dotyczące zużycia, a także dane wymagane
          do zmiany dostawcy przez użytkownika i innych usług.

PL                                             86                                                 PL
 ---pagebreak---      2.   Państwa członkowskie organizują zarządzanie danymi w celu zapewnienia
          skutecznego i bezpiecznego dostępu do danych i ich wymiany, a także ochrony
          i bezpieczeństwa danych.
          Niezależnie od modelu zarządzania danymi stosowanego w każdym państwie
          członkowskim strony odpowiedzialne za zarządzanie danymi zapewniają każdej
          uprawnionej stronie dostęp do danych odbiorcy końcowego zgodnie z ust. 1. Żądane
          dane    powinny      być    udostępniane   uprawnionym       stronom     w sposób
          niedyskryminacyjny i jednocześnie. Zapewnia się łatwy dostęp do danych, a odnośne
          procedury uzyskiwania dostępu do danych podaje się do wiadomości publicznej.
     3.   Na potrzeby niniejszej dyrektywy zasady dostępu do danych i przechowywania
          danych muszą być zgodne z odpowiednim prawem Unii.
          Przetwarzanie danych osobowych w ramach niniejszej dyrektywy odbywa się
          zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/679.
     4.   Państwa członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak
          postanowiło — wyznaczone właściwe organy, upoważniają strony odpowiedzialne
          za zarządzanie danymi i certyfikują je lub, w stosownych przypadkach, nadzorują je
          w celu zapewnienia spełnienia przez nie wymagań niniejszej dyrektywy.
          Bez uszczerbku dla wynikających z rozporządzenia (UE) 2016/679 zadań
          inspektorów ochrony danych, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję, że będą
          wymagać od stron odpowiedzialnych za zarządzanie danymi, by wyznaczyły one
          inspektorów do spraw zgodności, odpowiedzialnych za monitorowanie realizacji
          działań podejmowanych przez te strony w celu zapewnienia niedyskryminacyjnego
          dostępu do danych i zgodności z wymaganiami określonymi w niniejszej dyrektywie.
          Państwa członkowskie mogą wyznaczyć inspektorów do spraw zgodności lub
          organy, o których mowa w art. 44 ust. 2 lit. d) niniejszej dyrektywy, do spełniania
          obowiązków wynikających z niniejszego ustępu.
     5.   Odbiorców końcowych nie obciąża się żadnymi dodatkowymi kosztami za dostęp do
          ich danych ani za wniosek o udostępnienie ich danych.
          Państwa członkowskie odpowiadają za określenie wysokości odpowiednich opłat za
          dostęp uprawnionych stron do danych.
          Państwa członkowskie lub — w przypadku gdy państwo członkowskie tak
          postanowiło — wyznaczone właściwe organy, zapewniają, by opłaty nałożone przez
          podmioty regulowane świadczące usługi w zakresie danych były racjonalne
          i należycie uzasadnione.

                                          Artykuł 22
                Wymogi interoperacyjności i procedury dostępu do danych
     1.   W celu wspierania konkurencji na rynku detalicznym gazu ziemnego oraz unikania
          nadmiernych kosztów administracyjnych dla stron uprawnionych, państwa
          członkowskie ułatwiają pełną interoperacyjność usług energetycznych w Unii.
     2.   Komisja przyjmuje w drodze aktów wykonawczych wymogi interoperacyjności oraz
          niedyskryminacyjne i przejrzyste procedury dostępu do danych, o których mowa
          w art. 21 ust. 1. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
          doradczą, o której mowa w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

PL                                            87                                                PL
 ---pagebreak---      3.      Państwa członkowskie zapewniają, by przedsiębiorstwa gazowe stosowały wymogi
             interoperacyjności i procedury dostępu do danych, o których mowa w ust. 2. Te
             wymogi i procedury muszą opierać się na istniejących praktykach krajowych.

                                           Artykuł 23
                               Kompleksowe punkty kontaktowe
     Państwa członkowskie zapewniają ustanowienie kompleksowych punktów kontaktowych
     udostępniających odbiorcom wszystkie niezbędne informacje na temat ich praw, mających
     zastosowanie przepisów oraz dostępnych dla nich w razie zaistnienia sporu mechanizmów
     rozstrzygania sporów. Takie kompleksowe punkty kontaktowe mogą być elementem
     ogólnych punktów informacji dla konsumentów i mogą być takimi samymi podmiotami jak
     kompleksowe punkty kontaktowe w obszarze energii elektrycznej, o których mowa w art. 26
     dyrektywy (UE) 2019/944 w sprawie wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii
     elektrycznej.

                                           Artykuł 24
                         Prawo do pozasądowego rozstrzygania sporów
     1.      Państwa członkowskie zapewniają odbiorcom końcowym dostęp do prostych,
             sprawiedliwych, przejrzystych, niezależnych, skutecznych i sprawnie działających
             mechanizmów pozasądowego rozstrzygania sporów dotyczących praw i obowiązków
             ustanowionych na mocy niniejszej dyrektywy, za pośrednictwem niezależnego
             podmiotu, takiego jak rzecznik praw odbiorców energii, lub organ ochrony
             konsumentów, lub za pośrednictwem organu regulacyjnego. Jeżeli odbiorca
             końcowy jest konsumentem w rozumieniu dyrektywy Parlamentu Europejskiego
             i Rady 2013/11/UE(23), takie mechanizmy pozasądowego rozstrzygania sporów
             muszą spełniać wymogi jakościowe wspomnianej dyrektywy oraz obejmować,
             w uzasadnionych przypadkach, systemy zwrotu kosztów i rekompensaty.
     2.      W razie potrzeby państwa członkowskie zapewniają współpracę podmiotów
             alternatywnych metod rozstrzygania sporów, by zapewnić proste, sprawiedliwe,
             przejrzyste, niezależne, skuteczne i wydajne mechanizmy pozasądowego
             rozstrzygania sporów dotyczących produktów lub usług związanych lub wiązanych
             z jakimikolwiek produktami lub usługami objętymi zakresem niniejszej dyrektywy.
     3.      Udział przedsiębiorstw gazowych w mechanizmach pozasądowego rozstrzygania
             sporów dla odbiorców będących gospodarstwami domowymi jest obowiązkowy,
             chyba że zaineresowane państwo członkowskie wykaże Komisji, że inne
             mechanizmy są równie skuteczne.

                                           Artykuł 25
                                       Odbiorcy wrażliwi
     Państwa członkowskie podejmują odpowiednie środki w celu ochrony odbiorców końcowych,
     a w szczególności zapewniają odpowiednie środki ochrony odbiorców wrażliwych. W tym
     kontekście każde państwo członkowskie określa pojęcie odbiorców wrażliwych, które może
     odnosić się do ubóstwa energetycznego. Środki mające na celu ochronę odbiorców
     wrażliwych mogą obejmować między innymi zakaz odłączania takich odbiorców
     w sytuacjach krytycznych.

PL                                             88                                               PL
 ---pagebreak---      Państwa członkowskie podejmują w szczególności odpowiednie środki w celu ochrony
     odbiorców końcowych, którzy są podłączeni do systemu gazu ziemnego lub systemu
     wodorowego na obszarach oddalonych. Państwa członkowskie mogą wyznaczyć dostawcę
     z urzędu dla odbiorców będących gospodarstwami domowymi, a jeżeli państwa członkowskie
     uznają to za stosowne, dla małych przedsiębiorstw, uznanych za odbiorców wrażliwych
     przyłączonych do systemu gazowego. Państwa członkowskie zapewniają wysoki poziom
     ochrony konsumentów, w szczególności w odniesieniu do przejrzystości warunków
     umownych, informacji ogólnych i mechanizmów rozstrzygania sporów.

                                                             2009/73/WE

                                            Artykuł 45
                                         Rynki detaliczne
     W celu ułatwienia powstania właściwie funkcjonujących i przejrzystych rynków detalicznych
     we Wspólnocie, państwa członkowskie zapewniają, aby funkcje i zakres odpowiedzialności
     operatorów systemów przesyłowych, operatorów systemów dystrybucyjnych, przedsiębiorstw
     dostarczających gaz i odbiorców oraz, w razie konieczności, innych uczestników rynku,
     zostały określone w odniesieniu do umów, zobowiązań względem odbiorców, zasad wymiany
     danych i rozliczeń, własności danych i odpowiedzialności za dokonywanie pomiarów
     zużycia.
     Zasady te podawane są do wiadomości publicznej, opracowane w celu ułatwienia
     odbiorcom i dostawcom dostępu do sieci i podlegają przeglądowi przez organy regulacyjne
     lub inne właściwe organy krajowe.

                                                             nowy

                                         Rozdział IV
                       Dostęp stron trzecich do infrastruktury

                                            SEKCJA I
                      DOSTĘP DO INFRASTRUKTURY GAZU ZIEMNEGO

                                            Artykuł 26
                   Dostęp do rynku dla gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
     Państwa członkowskie umożliwiają dostęp dla gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do
     rynku i infrastruktury bez względu na to, czy instalacje wytwarzania gazów odnawialnych
     i niskoemisyjnych są przyłączone do sieci dystrybucyjnych lub przesyłowych.

PL                                              89                                               PL
 ---pagebreak---                                                              2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy

                                          Artykuł 2732
      Dostęp stron trzecich  do dystrybucji i przesyłu gazu ziemnego oraz terminali LNG
                                               
     1.     Państwa członkowskie zapewniają wdrożenie systemu dostępu stron trzecich do
            systemu przesyłowego i dystrybucyjnego oraz do instalacji LNG opartego na
            opublikowanych taryfach, mającego zastosowanie do wszystkich uprawnionych
            odbiorców, w tym również do przedsiębiorstw dostarczających gaz, oraz
            stosowanego w sposób obiektywny i bez dyskryminacji między użytkownikami
            systemu. Państwa członkowskie zapewniają, aby te taryfy, lub metody stosowane do
            ich kalkulacji, były zatwierdzane przez organ regulacyjny, o którym mowa
            w art. 7039 ust. 1, przed ich wejściem w życie zgodnie z art. 7241, a także
            zapewniają publikację tych taryf oraz metod — w przypadku gdy zatwierdzane są
            jedynie metody — przed ich wejściem w życie.  Rabatów taryfowych można
            udzielić, wyłącznie jeżeli zostało to przewidziane w ustawodawstwie unijnym. 
     2.     Operatorzy systemów przesyłowych mają dostęp do sieci innych operatorów
            systemów przesyłowych, jeżeli jest to niezbędne do wykonywania ich funkcji
            w związku z przesyłem transgranicznym.
     23     Przepisy niniejszej dyrektywy nie uniemożliwiają zawierania umów
            długoterminowych  na dostawę gazów odnawialnych i niskoemisyjnych ,
            w zakresie, w jakim są one zgodne z e wspólnotowymi  Unijnymi  zasadami
            konkurencji  i przyczyniają się do dekarbonizacji. Nie można zawierać
            długoterminowych umów na dostawy gazu ziemnego o nieobniżonej emisji na okres
            wykraczający poza koniec 2049 r. .

                                                             nowy
     3.     Niniejszy artykuł stosuje się także do obywatelskich społeczności energetycznych,
            które zarządzają sieciami dystrybucyjnymi.

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy

                                          Artykuł 2834
                Dostęp do sieci gazociągów kopalnianych  gazu ziemnego 
     1.     Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby
            przedsiębiorstwom gazowe i uprawnieni odbiorcy, niezależnie od miejsca gdzie się
            znajdują, mogli uzyskać dostęp do sieci gazociągów kopalnianych, w tym również
            do instalacji dostarczających usługi pomocnicze związane z tym dostępem, zgodnie
            z niniejszym artykułem, z wyjątkiem tych części takich sieci i instalacji, które są
            używane do lokalnej działalności produkcyjnej na obszarze złoża, gdzie

PL                                             90                                                 PL
 ---pagebreak---           produkowany jest gaz. Przyjęte środki powinny zostać zgłoszone do Komisji zgodnie
          z przepisami art. 8854.
     2.   Dostęp, o którym mowa w ust. 1, przyznawany jest w sposób określony przez
          państwo członkowskie zgodnie z właściwymi aktami prawnymi. Państwa
          członkowskie stosują cele sprawiedliwego i otwartego dostępu, tworzenia
          konkurencyjnego rynku gazu ziemnego i unikania jakiegokolwiek nadużywania
          pozycji dominującej, uwzględniając bezpieczeństwo i regularność dostaw, dostępną
          lub możliwą do uzyskania zdolność oraz ochronę środowiska. Możliwe jest
          uwzględnienie następujących kwestii  potrzeb  :
          a)   konieczności odmowy dostępu w przypadku niezgodności specyfikacji
               technicznych, której nie można wyeliminować w rozsądny sposób;
          b)   konieczności unikania trudności, których nie można przezwyciężyć w rozsądny
               sposób i które mogłyby zaszkodzić sprawnej bieżącej i planowanej przyszłej
               produkcji węglowodorów, w tym również pochodzących ze złóż o marginalnej
               opłacalności ekonomicznej;
          c)   konieczności poszanowania należycie uzasadnionych potrzeb właściciela lub
               operatora   sieci    gazociągów     kopalnianych    w zakresie     transportu,
               oczyszczania i uzdatniania gazu oraz interesów wszystkich innych
               użytkowników tych gazociągów kopalnianych lub odnośnych instalacji
               przetwarzania i oddawania gazu do sieci, których może to dotyczyć; oraz
          d)   konieczności stosowania ich przepisów i procedur administracyjnych, zgodnie
               z prawem wspólnotowym  unijnym , przy wydawaniu zezwoleń na
               produkcję lub rozbudowę sieci gazociągów kopalnianych.
     3.   Państwa członkowskie zapewniają ustanowienie odpowiednich środków
          rozstrzygania sporów, w tym również niezależnego od stron organu posiadającego
          dostęp do wszystkich istotnych informacji, aby umożliwić szybkie rozstrzyganie
          sporów związanych z dostępem do sieci gazociągów kopalnianych, uwzględniając
          kryteria określone w ust. 2 oraz liczbę stron, które mogą być zaangażowane
          w negocjowanie dostępu do tych sieci.

                                                           2019/692 art. 1 pkt 4
     4.   W przypadku sporów transgranicznych zastosowanie mają środki rozstrzygania
          sporów państwa członkowskiego sprawującego jurysdykcję nad siecią gazociągów
          kopalnianych, do których odmówiono dostępu. W przypadku gdy w sporach
          transgranicznych dana sieć podlega więcej niż jednemu państwu członkowskiemu,
          państwa członkowskie, których to dotyczy powinny konsultować się wzajemnie,
          w celu zapewnienia spójnego stosowania przepisów niniejszej dyrektywy.
          W przypadku gdy sieć gazociągów kopalnianych rozpoczyna się w państwie trzecim
          i łączy się z co najmniej jednym państwem członkowskim, państwa członkowskie,
          których to dotyczy, konsultują się wzajemnie, a państwo członkowskie, w którym
          znajduje się pierwszy punkt wejścia do sieci państw członkowskich, konsultuje się
          z państwem trzecim, którego to dotyczy, w którym rozpoczyna się sieć gazociągów
          kopalnianych, w celu zapewnienia spójnego stosowania niniejszej dyrektywy
          w odniesieniu do danej sieci na terytorium państw członkowskich.

PL                                           91                                                 PL
 ---pagebreak---                                                           2009/73/WE (dostosowany)

                                        Artykuł 2933
                     Dostęp do magazynowania  gazu ziemnego 
     1.   W celu zorganizowania dostępu do instalacji magazynowych i do pojemności
          magazynowych gazociągów  kompresyjnego przechowywania w rurociągach ,
          w przypadku gdy jest to niezbędne z technicznego lub ekonomicznego punktu
          widzenia do zapewnienia skutecznego dostępu do systemu w celu realizacji dostaw
          do odbiorców, a także w celu zorganizowania dostępu do usług pomocniczych,
          państwa członkowskie mogą wybrać jedną lub obydwie procedury, o których mowa
          w ust. 3 i 4. Procedury te należy stosować zgodnie z obiektywnymi,
          przejrzystymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami.

                                                          nowy
          Przy wyborze procedury dostępu do magazynowania zgodnie z niniejszym artykułem
          państwa członkowskie uwzględniają wyniki wspólnych i krajowych ocen ryzyka
          przeprowadzonych zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2017/1938.

                                                          2009/73/WE (dostosowany)
          Organy regulacyjne — w przypadku gdy państwa członkowskie tak postanowiły —
          lub państwa członkowskie, określają oraz publikują kryteria, zgodnie z którymi
          można określić zasady dostępu mające zastosowanie w odniesieniu do instalacji
          magazynowych oraz pojemności magazynowych gazociągów  kompresyjnego
          przechowywania w rurociągach . Podają one do wiadomości publicznej lub
          zobowiązują operatorów systemów magazynowania i przesyłowych do podania do
          wiadomości publicznej, które instalacje magazynowe lub które części instalacji
          magazynowych, oraz które pojemności magazynowe gazociągów  zdolności
          kompresyjnego przechowywania w rurociągach  są oferowane w ramach różnych
          procedur, o których mowa w ust. 3 i 4.
          Obowiązki, o których mowa w drugim zdaniu akapitu drugiego, pozostają bez
          uszczerbku dla prawa wyboru przyznanego państwom członkowskim w pierwszym
          akapicie.
     2.   Przepisy Uust. 1 nie ma zastosowania do usług pomocniczych i tymczasowego
          magazynowania związanych z instalacjami LNG, koniecznych do procesu
          regazyfikacji LNG i następującego po tym dostarczania gazu do systemu
          przesyłowego.
     3.   W przypadku dostępu negocjowanego, państwo członkowskie lub — w przypadku
          gdy państwa członkowskie tak postanowiły — organy regulacyjne, przyjmują
          niezbędne środki, aby przedsiębiorstwa gazowe i uprawnieni odbiorcy z obszaru lub
          spoza obszaru objętego systemem wzajemnie połączonym mieli możliwość
          negocjowania dostępu do instalacji magazynowych i do pojemności magazynowych
          gazociągów  kompresyjnego przechowywania w rurociągach , gdy jest to

PL                                           92                                               PL
 ---pagebreak---           niezbędne z technicznego lub z ekonomicznego punktu widzenia a także do
          zapewnienia skutecznego dostępu do systemu, a także dla zorganizowania dostępu
          do innych usług pomocniczych. Strony zobowiązane są do negocjowania w dobrej
          wierze dostępu do magazynowania, do pojemności magazynowych gazociągów
           kompresyjnego przechowywania w rurociągach  i do innych usług
          pomocniczych.
          Umowy dotyczące dostępu do magazynowania, do pojemności magazynowych
          gazociągów  kompresyjnego przechowywania w rurociągach  i do innych
          usług pomocniczych są negocjowane z odpowiednim operatorem systemu
          magazynowania lub z przedsiębiorstwami gazowymi. Organy regulacyjne —
          w przypadku gdy państwo członkowskie tak postanowiło — lub państwa
          członkowskie, wymagają od operatorów systemu magazynowania i przedsiębiorstw
          gazowych opublikowania  co roku  podstawowych warunków handlowych
          korzystania z magazynowania, z pojemności magazynowych gazociągów
           kompresyjnego       przechowywania          w rurociągach  i z innych usług
          pomocniczych, do dnia 1 stycznia 2005 r., a następnie każdego roku.
          Opracowując  te  warunki, o których mowa w drugim akapicie, operatorzy
          systemów     magazynowania i przedsiębiorstwa gazowe  konsultują      się
          z użytkownikami systemu.
     4.   W przypadku dostępu regulowanego, organy regulacyjne — w przypadku gdy
          państwa członkowskie tak postanowiły — lub państwa członkowskie, przyjmują
          niezbędne środki, aby przyznać przedsiębiorstwom gazowym i uprawnionym
          odbiorcom z obszaru lub spoza obszaru objętego systemem wzajemnie połączonym
          prawo dostępu do magazynowania, do pojemności magazynowych gazociągów
           kompresyjnego przechowywania w rurociągach  i do innych usług
          pomocniczych,      na     podstawie    opublikowanych    taryf   lub   innych
          warunków i obowiązków          w odniesieniu     do     korzystania     z tego
          magazynowania i z pojemności magazynowych  kompresyjnego przechowywania
          w rurociągach , gdy z technicznego lub z ekonomicznego punktu widzenia jest to
          niezbędne do zapewnienia skutecznego dostępu do systemu, a także do
          zorganizowania dostępu do innych usług pomocniczych. Organy regulacyjne —
          w przypadku gdy państwa członkowskie tak postanowiły — lub państwa
          członkowskie, konsultują się z użytkownikami systemu przy opracowywaniu tych
          taryf lub metod ich ustalania. Prawo dostępu dla uprawnionych odbiorców może
          zostać przyznane przez umożliwienie im zawierania umów dostawy gazu
          z konkurencyjnymi przedsiębiorstwami gazowymi, innymi niż właściciel lub
          operator systemu lub z przedsiębiorstwem powiązanym.

                                                         2009/73/WE (dostosowany)
                                                         nowy

                                       Artykuł 3038
                      Gazociągi bezpośrednie  gazu ziemnego 
     1.   Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby umożliwić:
          a)   przedsiębiorstwom gazowym prowadzącym działalność na ich terytorium
               zaopatrywanie uprawnionych odbiorców gazociągiem bezpośrednim; oraz

PL                                          93                                              PL
 ---pagebreak---           b)   zaopatrywanie gazociągiem bezpośrednim wszystkich            uprawnionych
               odbiorców na ich terytorium przez przedsiębiorstwa gazowe.
     2.   W przypadkach gdy wymagane jest zezwolenie, (na przykład: licencja, pozwolenie,
          koncesja, zgoda lub zatwierdzenie), na budowę lub eksploatację gazociągów
          bezpośrednich, państwa członkowskie lub każdy właściwy wyznaczony przez nie
          organ ustalają kryteria udzielania zezwoleń na budowę lub eksploatację takich
          gazociągów       na    ich    terytorium.  Kryteria   te     są     obiektywne,
          przejrzyste i niedyskryminacyjne.
     3.   Państwa członkowskie mogą uzależnić wydanie zezwolenia na budowę gazociągu
          bezpośredniego od odmowy dostępu do systemu na podstawie, w stosownych
          przypadkach, art. 3435 lub od wszczęcia procedury rozstrzygania sporów zgodnie
          z art. 7341.

                                                         nowy
                                       SEKCJA II
                       DOSTĘP DO INFRASTRUKTURY WODORU

                                        Artykuł 31
                        Dostęp stron trzecich do sieci wodorowych
     1.   Państwa członkowskie zapewniają wdrożenie systemu regulowanego dostępu stron
          trzecich do sieci wodorowych opartego na opublikowanych taryfach, mającego
          zastosowanie w sposób obiektywny i bez dyskryminacji między użytkownikami sieci
          wodorowych.
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby te taryfy, lub metody stosowane do ich
          kalkulacji, były zatwierdzane przez organ regulacyjny, o którym mowa w art. 70,
          przed ich wejściem w życie zgodnie z art. 72, a także zapewniają publikację tych
          taryf oraz metod — w przypadku gdy zatwierdzane są jedynie metody — przed ich
          wejściem w życie.
     3.   Operatorzy sieci wodorowych mają dostęp do sieci innych operatorów sieci
          wodorowych, jeżeli jest to niezbędne do wykonywania ich funkcji m.in. w związku
          z transportem wodoru w sieci transgranicznej.
     4.   Do dnia 31 grudnia 2030 r. państwo członkowskie może podjąć decyzję
          o niestosowaniu ust. 1. W takim przypadku państwo członkowskie zapewnia
          wdrożenie systemu negocjowanego dostępu stron trzecich do sieci wodorowych
          zgodnie z obiektywnymi, przejrzystymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami. Organy
          regulacyjne przyjmują niezbędne środki w celu umożliwienia użytkownikom sieci
          wodorowych negocjowania dostępu do sieci wodorowych. Strony są zobowiązane do
          negocjowania dostępu do sieci wodorowych w dobrej wierze.
     5.   W przypadku gdy negocjowany dostęp jest wykorzystywany, organy regulacyjne
          zapewniają wytyczne dla użytkowników sieci wodorowych na temat tego, jaki
          wpływ na wynegocjowane taryfy będzie miało wprowadzenie regulowanego dostępu
          stron trzecich.

PL                                          94                                               PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 32
                         Dostęp stron trzecich do terminali wodorowych

     1.      Państwa członkowskie zapewniają wdrożenie systemu dostępu stron trzecich do
             terminali wodorowych w oparciu o dostęp wynegocjowany w obiektywny,
             przejrzysty i niedyskryminacyjny sposób, zgodnie z którym organy regulacyjne
             wprowadzają środki niezbędne w celu umożliwienia użytkownikom terminali
             wodorowych negocjowania dostępu do tych terminali. Strony są zobowiązane do
             negocjowania dostępu w dobrej wierze.
     2.      Organy regulacyjne monitorują warunki dostępu stron trzecich do terminali
             wodorowych i ich wpływ na rynki wodoru, a, w razie konieczności ochrony
             konkurencji, wprowadzają środki w celu poprawy dostępu zgodnie z kryteriami
             określonymi w ust. 1.

                                            Artykuł 33
                                  Dostęp do magazynów wodoru
     Państwa członkowskie zapewniają wdrożenie systemu regulowanego dostępu stron trzecich
     do magazynów wodoru i kompresyjnego przechowywania w rurociągach, gdy jest to
     technicznie lub ekonomicznie niezbędne do zapewnienia efektywnego dostępu do systemu na
     potrzeby dostaw do odbiorców, a także na potrzeby zorganizowania dostępu do usług
     pomocniczych w oparciu o opublikowane taryfy i stosowanego w sposób obiektywny i wolny
     od dyskryminacji jakichkolwiek użytkowników systemu wodorowego. Państwa członkowskie
     zapewniają, aby te taryfy lub metody stanowiące podstawę ich obliczania były zatwierdzane
     przez organ regulacyjny przed ich wejściem w życie zgodnie z art. 72.
                                          SEKCJA III
                       ODMOWA DOSTĘPU I PRZYŁĄCZENIA

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy

                                           Artykuł 3435
                             Odmowa dostępu  i przyłączenia 
     1.      Przedsiębiorstwa gazowe  i przedsiębiorstwa zajmujące się wodorem mogą
             odmówić dostępu  lub przyłączenia  do systemu  systemu gazu ziemnego lub
             systemu wodorowego z powodu braku zdolności lub tam, gdzie dostęp do systemu
             uniemożliwiłby im wypełnianie obowiązków użyteczności publicznej, o których
             mowa w art. 3 ust. 2, a które zostały im przypisane, lub z powodu poważnych
             trudności gospodarczych i finansowych związanych z umowami typu „bierz-lub-
             płać”, mając na uwadze kryteria i procedury określone w art. 48 oraz alternatywne
             rozwiązanie wybrane przez państwo członkowskie zgodnie z ust. 1 tego artykułu.
             Należy podać należycie uzasadnione powody każdej takiej odmowy.

PL                                              95                                               PL
 ---pagebreak---      2.       Uwzględniając krajowe i unijne cele w zakresie dekarbonizacji, państwa
             członkowskie  przyjmują  mogą przyjąć  odpowiednie  środki niezbędne dla
              w celu zapewnienia, aby przedsiębiorstwo gazowe  lub przedsiębiorstwo
             zajmujące się wodorem  odmawiające dostępu  lub przyłączenia do systemu
              gazu ziemnego   lub systemu wodorowego  ze względu na brak zdolności
             lub brak połączeń dokonało koniecznej rozbudowy, w zakresie, w jakim jest to
             opłacalne lub w przypadku gdy potencjalny odbiorca chce za nie zapłacić.
             W przypadkach, w których zastosowanie mają przepisy art. 4 ust. 4, państwa
             członkowskie przyjmują takie środki.

                                                             nowy
     3.      Odmowa dostępu do systemu dla gazów odnawialnych i niskoemisyjnych może mieć
             miejsce z zastrzeżeniem przepisów art. 18 i 33 [przekształconego rozporządzenia
             w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
             xxx].

                                                             2009/73/WE:

                                           Artykuł 36
                                      Nowa infrastruktura
     1.     Istotna nowa infrastruktura gazowa, tj. połączenia wzajemne, instalacje
     LNG i instalacje magazynowe, mogą na wniosek zostać zwolnione na czas określony ze
     stosowania przepisów art. 9, 32, 33 i 34 oraz art. 41 ust. 6, 8 i 10 pod następującymi
     warunkami:
             a)    inwestycja musi zwiększać konkurencję w dostawach gazu i zwiększać
             bezpieczeństwo dostaw;
             b)   poziom ryzyka związanego z inwestycją musi być taki, że inwestycja nie
             miałaby miejsca bez udzielenia zwolnienia;
             c)    infrastruktura musi być własnością osoby fizycznej lub prawnej, która jest
             odrębna, przynajmniej w zakresie swojej formie prawnej, od operatorów systemów,
             w których systemach zostanie wybudowana ta infrastruktura;
             d)   na użytkowników infrastruktury muszą zostać nałożone opłaty; oraz

                                                             2019/692 art. 1 pkt 5 lit a)
             e)    zwolnienie nie może mieć szkodliwego wpływu na konkurencję na
             odpowiednich rynkach, na które inwestycja może mieć wpływ, na skuteczne
             funkcjonowanie rynku wewnętrznego gazu ziemnego, na skuteczne funkcjonowanie
             danych systemów podlegających regulacji ani na bezpieczeństwo dostaw gazu
             ziemnego w Unii.

PL                                             96                                               PL
 ---pagebreak---                                                               2009/73/WE
     2.      Ustęp 1 ma zastosowanie również w przypadku znacznego wzrostu zdolności
     istniejącej infrastruktury i zmian tej infrastruktury umożliwiających rozwój nowych źródeł
     dostaw gazu.

                                                              2019/692 art. 1 pkt 5 lit b)
     3.    Organ regulacyjny, o którym mowa w rozdziale VIII, może, indywidualnie dla
     każdego przypadku, podjąć decyzję o zwolnieniu, o którym mowa w ust. 1 i 2.
     Przed przyjęciem decyzji o zwolnieniu krajowy organ regulacyjny lub, w stosownych
     przypadkach, inny właściwy organ tego państwa członkowskiego konsultuje się z:
             a)   krajowymi organami regulacyjnymi państw członkowskich, na których rynki
             nowa infrastruktura może wywierać wpływ; oraz oraz
             b)    odpowiednimi organami państw trzecich, w przypadku gdy dana infrastruktura
             jest połączona z siecią unijną objętą jurysdykcją państwa członkowskiego
             i rozpoczyna się lub kończy w państwie trzecim lub w państwach trzecich.
     W przypadku gdy konsultowane organy państwa trzeciego nie odpowiedzą na zapytanie
     w rozsądnym czasie lub w ustalonym terminie nieprzekraczającym trzech miesięcy, krajowy
     organ regulacyjny, którego to dotyczy, może przyjąć konieczną decyzję.

                                                              2009/73/WE
     4.     W przypadku gdy dana infrastruktura znajduje się na terytorium więcej niż jednego
     państwa członkowskiego, Agencja może przedłożyć opinię doradczą organom regulacyjnym
     państw członkowskich, których to dotyczy; może ona być użyta jako podstawa ich decyzji,
     w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku o zwolnienie przez ostatni z tych
     organów regulacyjnych.

                                                              2019/692 art. 1 pkt 5 lit c)
     W przypadku gdy wszystkie organy regulacyjne, których to dotyczy, osiągnęły porozumienie
     w sprawie decyzji o zwolnieniu w terminie sześciu miesięcy od daty otrzymania wniosku
     o zwolnienie przez ostatni z organów regulacyjnych, informują one Agencję o swojej decyzji.
     W przypadku gdy dana infrastruktura jest linią przesyłową między państwem członkowskim
     a państwem trzecim, przed przyjęciem decyzji o zwolnieniu, krajowy organ regulacyjny lub,
     w stosownych przypadkach, inny właściwy organ państwa członkowskiego, w którym
     znajduje się pierwszy punkt połączenia międzysystemowego z siecią państw członkowskich,
     może konsultować się z odpowiednim organem tego państwa trzeciego w celu zapewnienia
     spójnego stosowania niniejszej dyrektywy w odniesieniu do danej infrastruktury na
     terytorium i, w stosownych przypadkach, na morzu terytorialnym tego państwa
     członkowskiego. W przypadku gdy konsultowany organ państwa trzeciego nie odpowie na
     zapytanie w rozsądnym czasie lub w ustalonym terminie nieprzekraczającym trzech miesięcy,
     krajowy organ regulacyjny, którego to dotyczy, może przyjąć konieczną decyzję.

PL                                               97                                                PL
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/WE
     Agencja wykonuje zadania powierzone organom regulacyjnym państw członkowskich,
     których to dotyczy, na mocy niniejszego artykułu:
             a)   w przypadku gdy wszystkie krajowe organy regulacyjne, których to dotyczy,
             nie mogą osiągnąć porozumienia w terminie sześciu miesięcy od daty otrzymania
             wniosku o zwolnienie przez ostatni z tych organów regulacyjnych; lub
             b)    na wspólny wniosek organów regulacyjnych, których to dotyczy.
     Wszystkie organy regulacyjne, których to dotyczy, mogą wspólnie wystąpić z wnioskiem
     o przedłużenie terminu, o którym mowa w akapicie trzecim lit. a), o okres do trzech miesięcy.
     5.     Przed podjęciem decyzji Agencja konsultuje się z odpowiednimi organami
     regulacyjnymi oraz z wnioskodawcami.
     6.      Zwolnienie może obejmować całość lub część zdolności nowej infrastruktury lub
     istniejącej infrastruktury o znacząco zwiększonej zdolności.
     Przy podejmowaniu decyzji w sprawie zwolnienia należy zwrócić uwagę, indywidualnie dla
     każdego przypadku, na potrzebę nałożenia warunków dotyczących okresu obowiązywania
     zwolnienia i niedyskryminacyjnego dostępu do infrastruktury. W trakcie podejmowania
     decyzji w sprawie tych warunków uwzględnia się w szczególności dodatkową zdolność, która
     ma być zbudowana lub zmianę istniejącej zdolności, horyzont czasowy projektu oraz
     uwarunkowania krajowe.
     Przed przyznaniem zwolnienia, organ regulacyjny podejmuje decyzje w sprawie
     zasad i mechanizmów zarządzania i alokacji zdolności. Zgodnie z tymi zasadami wszyscy
     potencjalni użytkownicy infrastruktury są wzywani do zgłoszenia swojego zainteresowania
     zawieraniem umów dotyczących zdolności, zanim nastąpi alokacja zdolności dla nowej
     infrastruktury, w tym również alokacja na własny użytek. Organ regulacyjny wymaga, aby
     zasady dotyczące zarządzania ograniczeniami obejmowały obowiązek oferowania
     niewykorzystanej zdolności na rynku wtórnym, jak również wymaga, aby użytkownicy
     infrastruktury byli uprawnieni do handlu swoimi zakontraktowanymi zdolnościami na rynku
     wtórnym. W swojej ocenie kryteriów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i e), organ
     regulacyjny uwzględnia wyniki procedury alokacji zdolności.
     Decyzja w sprawie zwolnienia, w tym również wszelkie warunki, o których mowa w akapicie
     drugim niniejszego ustępu, jest należycie uzasadniona i publikowana.
     7.     Niezależnie od ust. 3, państwa członkowskie mogą postanowić, że ich organ
     regulacyjny lub Agencja przedkładają, w stosownych przypadkach, odpowiedniemu
     podmiotowi w państwie członkowskim, w celu uzyskania decyzji formalnej, swoją opinię
     w sprawie wniosku o zwolnienie. Opinia ta jest publikowana wraz z decyzją.
     8.     Organ regulacyjny niezwłocznie przekazuje Komisji kopię każdego wniosku
     o zwolnienie z chwilą jego otrzymania. Decyzja jest niezwłocznie zgłaszana przez właściwy
     organ do Komisji wraz ze wszystkimi istotnymi informacjami, które jej dotyczą. Informacje
     te mogą zostać przedłożone Komisji w formie podsumowania, co pozwoli Komisji na
     podjęcie uzasadnionej decyzji. Informacje zawierają w szczególności:
             a)    szczegółowe powody, na podstawie których organ regulacyjny lub państwo
             członkowskie przyznały zwolnienie lub odmówiły jego przyznania, wraz
             z odniesieniem do ust. 1, łącznie z odpowiednią literą lub literami tego ustępu, na

PL                                                98                                                 PL
 ---pagebreak---              których oparta jest taka decyzja, w tym również informacje finansowe uzasadniające
             potrzebę zastosowania zwolnienia;
             b)    przeprowadzoną analizę wpływu przyznania zwolnienia na konkurencję i na
             skuteczne funkcjonowanie rynku wewnętrznego gazu ziemnego;
             c)     powody przyjętego czasu i wielkości udziału całkowitej zdolności danej
             infrastruktury gazowej, dla których udzielono zwolnienia;
             d)   w przypadku zwolnienia dotyczącego połączenia wzajemnego, wyniki
             konsultacji z zainteresowanymi organami regulacyjnymi; oraz oraz
             e)    wpływ infrastruktury na dywersyfikację dostaw gazu.
     9.     W terminie dwóch miesięcy od dnia po otrzymaniu powiadomienia, Komisja może
     podjąć decyzję zobowiązującą organ regulacyjny do zmiany decyzji lub cofnięcia decyzji
     w sprawie przyznaniu zwolnienia. Ten dwumiesięczny termin może zostać przedłużony
     o dodatkowy okres dwóch miesięcy w przypadku gdy Komisja zwraca się o dalsze
     informacje. Okres dodatkowy rozpoczyna się następnego dnia po otrzymaniu kompletnej
     informacji. Początkowy dwumiesięczny termin może również zostać przedłużony za wspólną
     zgodą Komisji oraz organu regulacyjnego.
     Zgłoszenie uważa się za cofnięte w przypadku gdy informacje, o które wystąpiono, nie
     zostały dostarczone w terminie wyznaczonym we wniosku, o ile przed jego upływem nie
     został on przedłużony za zgodą zarówno Komisji, jak i organu regulacyjnego lub organ
     regulacyjny, w należycie uzasadnionym oświadczeniu, poinformował Komisję o tym, że
     uważa powiadomienie za kompletne.
     Organ regulacyjny stosuje się do decyzji Komisji w sprawie zmiany decyzji lub cofnięcia
     decyzji o zwolnieniu w terminie miesiąca i odpowiednio informuje Komisję.
     Komisja zachowuje poufność informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie.
     Wydane przez Komisję zatwierdzenie decyzji o zwolnieniu przestaje obowiązywać po
     upływie dwóch lat od jego przyjęcia w przypadku gdy do tego czasu budowa infrastruktury
     jeszcze się nie rozpoczęła, oraz po upływie pięciu lat w przypadku gdy do tego czasu nie
     rozpoczęto eksploatacji infrastruktury, chyba że Komisja stwierdzi, iż wszelkie opóźnienia
     wynikają z poważnych przeszkód będących poza kontrolą osoby, której przyznano
     zwolnienie.
     10.     Komisja może przyjąć wytyczne dotyczące stosowania warunków określonych
     w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz określić procedurę obowiązującą w przypadku stosowania
     ust. 3, 6, 8 i 9 niniejszego artykułu. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż
     istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą
     regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51 ust. 3.

PL                                               99                                                 PL
 ---pagebreak---                                                          nowy

                                      Rozdział V
          Zasady mające zastosowanie do operatorów systemów
             przesyłowego, magazynowego i gazu ziemnego

                                                         2009/73/WE (dostosowany)
                                                         nowy

                                       Artykuł 3513
          Zadania operatorów systemów przesyłowego, magazynowego lub LNG
     1.   Każdy operator systemu przesyłowego, magazynowego lub LNG:
          a)   eksploatuje, utrzymuje i rozbudowuje bezpieczne, niezawodne i wydajne
               instalacje przesyłowe, magazynowe lub instalacje LNG, w warunkach
               opłacalności ekonomicznej, w celu zagwarantowania otwartego rynku,
               z należytym uwzględnieniem środowiska,  obowiązków określonych w
               [rozporządzeniu (UE) 2022/ … (rozporządzenie w sprawie metanu)] oraz
               zapewnia odpowiednie środki w celu spełniania obowiązków w zakresie
               świadczenia usług;
          b)   powstrzymuje się od stosowania dyskryminacjinie stosuje dyskryminacji
               między użytkownikami systemu lub kategoriami użytkowników systemu,
               w szczególnościszczególnie na korzyść powiązanych z nim przedsiębiorstw;
          c)   dostarcza każdemu innemu operatorowi systemu przesyłowego, każdemu
               innemu operatorowi systemu magazynowania, każdemu innemu operatorowi
               systemu LNG lub każdemu operatorowi systemu dystrybucyjnego
               wystarczającą ilość informacji, aby zapewnić, że transport i magazynowanie
               gazu ziemnego odbywają się w sposób zgodny z bezpieczną i skuteczną
               eksploatacją systemów wzajemnie połączonych; oraz
          d)   dostarcza użytkownikom systemu informacji niezbędnych do skutecznego
               dostępu do systemu.
     2.   Każdy operator systemu przesyłowego tworzy wystarczającą transgraniczną
          zdolność przesyłową w celu zintegrowania europejskiej infrastruktury przesyłowej
          zaspokajającej   całe    ekonomicznie    uzasadnione i technicznie    wykonalne
          zapotrzebowanie na zdolność oraz uwzględniającej bezpieczeństwo dostaw gazu.

                                                         nowy
     3.   Operatorzy systemów przesyłowych współpracują z operatorami systemów
          dystrybucyjnych w celu zapewnienia uczestnikom rynku podłączonym do ich sieci
          rzeczywistego udziału w rynku detalicznym, hurtowym i bilansującym.

PL                                          100                                              PL
 ---pagebreak---      4.    Operatorzy systemów przesyłowych zapewniają efektywne zarządzanie jakością
           gazu w swoich instalacjach zgodnie z odpowiednimi normami jakości gazu.

                                                          2009/73/WE
     53.   Zasady przyjęte przez operatorów systemów przesyłowych dla bilansowania gazu
           w systemie przesyłu powinny być obiektywne, przejrzyste i niedyskryminacyjne,
           włączając w to zasady dotyczące opłat od użytkowników ich sieci w przypadku
           spowodowanego przez nich niezbilansowania energetycznego. Warunki świadczenia
           takich usług przez operatorów systemów przesyłowych, wraz z zasadami i taryfami,
           ustalane    są   według     metody    zgodnej     z art. 7241  ust. 7 w sposób
           niedyskryminacyjny i odzwierciedlający koszty oraz są publikowane.
     64.   Organy regulacyjne — w przypadku gdy państwa członkowskie tak postanowiły —
           lub państwa członkowskie, mogą wymagać od operatorów systemów przesyłowych
           przestrzegania minimalnych wymogów związanych z utrzymywaniem i rozbudową
           systemu przesyłowego, w tym również zdolności połączeń wzajemnych.

                                                          nowy
     7.    Państwa członkowskie mogą postanowić, że jeden lub kilka obowiązków
           wymienionych w ust. 1 nakłada się na operatora systemu przesyłowego innego niż
           operator będący właścicielem systemu przesyłowego, na którym w przeciwnym
           przypadku ciążyłyby odnośne obowiązki. Operator systemu przesyłowego, któremu
           powierza się te zadania, musi być certyfikowany jako operator z rozdziałem
           własności, niezależny operator systemu lub niezależny operator systemu
           przesyłowego i spełniać wymagania określone w art. 54, ale nie można wymagać,
           aby był właścicielem systemu przesyłowego, za który jest odpowiedzialny.
     8.    Operator systemu przesyłowego musi spełniać wymagania określone w rozdziale IX
           i być certyfikowany zgodnie z art. 57. Nie narusza to możliwości, by operatorzy
           systemów przesyłowych certyfikowani jako operatorzy z rozdziałem własności,
           niezależni operatorzy systemu lub niezależni operatorzy systemu przesyłowego
           delegowali, z własnej inicjatywy i pod swoim nadzorem, niektóre zadania innym
           operatorom systemów przesyłowych certyfikowanym jako operatorzy z rozdziałem
           własnościowym, niezależni operatorzy systemu albo niezależni operatorzy systemu
           przesyłowego, jeżeli oddelegowanie zadań nie naraża na szwank skutecznych
           i niezależnych uprawnień delegującego operatora systemu przesyłowego do
           podejmowania decyzji.
     9.    Operatorzy systemu LNG i systemu magazynowego współpracują ze sobą w ramach
           jednego państwa członkowskiego i regionalnie w celu zapewnienia najbardziej
           efektywnego wykorzystania zdolności instalacji i synergii między takimi
           instalacjami, z uwzględnieniem integralności i eksploatacji systemu.

PL                                           101                                              PL
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/WE
     105.      Operatorzy systemów przesyłowych zaopatrują się w energię, którą wykorzystują do
               prowadzenia swej działalności zgodnie z przejrzystymi i niedyskryminacyjnymi
               procedurami rynkowymi.

                                             Artykuł 3616
            Zasady poufności obowiązujące operatorów systemów przesyłowych i właścicieli
                                      systemów przesyłowych
     1.        Bez uszczerbku dla art. 6830 lub jakiegokolwiek innego prawnego obowiązku
               ujawnienia informacji, każdy operator systemu przesyłowego, magazynowego lub
               systemu LNG, oraz każdy właściciel systemu przesyłowego, zachowują poufność
               informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie, które uzyskali w trakcie
               swojej działalności, oraz zapobiegają ujawnieniu w sposób dyskryminacyjny
               informacji o swojej własnej działalności, które mogą być źródłem korzyści
               handlowych. W szczególności nie ujawniają oni żadnych informacji handlowych
               podlegających szczególnej ochronie pozostałym częściom przedsiębiorstwa, o ile nie
               jest to niezbędne do przeprowadzenia transakcji handlowej. W celu zapewnienia
               pełnego poszanowania zasad rozdziału informacyjnego, państwa członkowskie
               zapewniają, aby właściciel systemu przesyłowego, w tym również, w przypadku
               operatora systemów połączonych, operator systemu dystrybucyjnego, oraz pozostała
               część przedsiębiorstwa nie korzystały ze wspólnych służb, takich jak wspólna
               obsługa prawna, z wyjątkiem funkcji czysto administracyjnych lub informatycznych.
     2.        W ramach sprzedaży lub zakupu gazu ziemnego przez przedsiębiorstwa powiązane,
               operatorzy systemu przesyłowego, magazynowania lub systemu LNG nie
               wykorzystują w niewłaściwy sposób informacji handlowych podlegających
               szczególnej ochronie, uzyskanych od stron trzecich w ramach udostępniania lub
               negocjowania dostępu do systemu.
     3.        Informacje niezbędne do skutecznej konkurencji i skutecznego funkcjonowania
               rynku są podawane do publicznej wiadomości. Obowiązek ten pozostaje bez
               uszczerbku dla ochrony informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie.

                                                                nowy

                                              Artykuł 37
     Uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do przyłączania nowych instalacji
     wytwarzania gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu przesyłowego
     1.        Operator systemu przesyłowego ustanawia i publikuje przejrzyste i skuteczne
               procedury niedyskryminacyjnego przyłączania nowych instalacji wytwarzania gazów
               odnawialnych i niskoemisyjnych. Procedury te podlegają zatwierdzeniu przez organy
               regulacyjne.
     2.        Operatorzy systemów przesyłowych nie są uprawnieni do odrzucenia uzasadnionych
               ekonomicznie i wykonalnych pod względem technicznym wniosków o przyłączenie
               nowych instalacji wytwarzania gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.

PL                                               102                                                PL
 ---pagebreak---                                                                     2009/73/WE (dostosowany)
                                                                    nowy

                                                   Artykuł 3823
          Uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do przyłączania instalacji
          magazynowych, instalacji regazyfikacji LNG oraz odbiorców przemysłowych do
                        systemu przesyłowego  i sieci wodorowej 
     1.      Operator systemu przesyłowego  i operator sieci wodorowej ustanawia
             i publikuje     przejrzyste  i skuteczne    procedury      i taryfy    dotyczące
             niedyskryminacyjnego przyłączania instalacji magazynowych  gazu ziemnego
             i instalacji magazynowania wodoru , instalacji regazyfikacji LNG , terminali
             wodorowych  oraz odbiorców przemysłowych do systemu przesyłowego  i sieci
             wodorowej . Procedury te podlegają zatwierdzeniu przez organ regulacyjny.
     2.      Operator systemu przesyłowego  i operator sieci wodorowej  nie są uprawnieni
             do odmowy przyłączenia nowej instalacji magazynowej  gazu ziemnego lub
             instalacji magazynowania wodoru , instalacji regazyfikacji LNG, terminalu
             wodorowego  lub odbiorcy przemysłowego ze względu na możliwe przyszłe
             ograniczenia dostępnych zdolności sieci lub ze względu na dodatkowe koszty
             związane z niezbędnym zwiększeniem zdolności. Operator systemu przesyłowego
              i operator sieci wodorowej  zapewniają zapewnia nowemu przyłączeniu
             wystarczającą zdolność na punktach wejścia i wyjścia.

                                                    Artykuł 6
                                              Solidarność regionalna
     1.      Aby zapewnić bezpieczne dostawy na rynku wewnętrznym gazu ziemnego, państwa
             członkowskie       współpracują  na     rzecz    promowania     solidarności
             regionalnej i dwustronnej.
     2.      Współpraca ta obejmuje sytuacje, które prowadzą lub mogą doprowadzić do
             poważnego zakłócenia dostaw do państwa członkowskiego. Współpraca ta obejmuje:
             a)     koordynację krajowych przepisów dotyczących postępowania w wypadkach
                    nadzwyczajnych, o których mowa w art. 8 dyrektywy Rady 2004/67/WE z dnia
                    26 kwietnia 2004 r. dotyczącej środków zapewniających bezpieczeństwo
                    dostaw gazu ziemnego36;
             b)     identyfikację i, w razie konieczności, rozwój lub modernizację wzajemnych
                    połączeń elektroenergetycznych i gazowych; oraz oraz
             c)     warunki oraz praktyczne sposoby pomocy wzajemnej.
     3.      Komisja i pozostałe państwa członkowskie są na bieżąco informowane o tej
             współpracy.
     4.      Komisja może przyjąć wytyczne dotyczące współpracy regionalnej w duchu
             solidarności. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne
             niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą
             regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51 ust. 3.
     36
            Dz.U. L 127 z 29.4.2004, s. 92.

PL                                                     103                                      PL
 ---pagebreak---                                          Rozdział VI
            Eksploatacja systemu dystrybucyjnego  Dystrybucja
                      i dostawy  gazu ziemnego 

                                           Artykuł 3924
                      Wyznaczanie operatorów systemów dystrybucyjnych
     Państwa członkowskie wyznaczają jednego lub większą liczbę operatorów systemów
     dystrybucyjnych — lub zobowiązują przedsiębiorstwa posiadające systemy dystrybucyjne lub
     które są odpowiedzialne za systemy dystrybucyjne do ich wyznaczenia — na okres czasu,
     który ma być określony przez państwa członkowskie, uwzględniając efektywność i rachunek
     ekonomiczny, oraz zapewniają, aby operatorzy systemów dystrybucyjnych działali zgodnie
     z art. 4025, 4226 oraz 4327.

                                           Artykuł 4025
                         Zadania operatorów systemów dystrybucyjnych
     1.      Każdy operator systemu dystrybucyjnego jest odpowiedzialny za zapewnianie
             długoterminowej    zdolności    systemu     do     zaspokojenia    uzasadnionego
             zapotrzebowania w zakresie dystrybucji gazu, eksploatację, utrzymanie i rozbudowę
             w warunkach opłacalności ekonomicznej bezpiecznego, niezawodnego i wydajnego
             systemu na swoim obszarze, z należytym poszanowaniem środowiska ,
             obowiązków określonych w [rozporządzeniu (UE) 2022/ … (rozporządzenie
             w sprawie metanu)]  i efektywności energetycznej.

                                                             nowy
     2.      Jeżeli organy regulacyjne podejmą taką decyzję, operatorzy systemów
             dystrybucyjnych mogą być odpowiedzialni za zapewnienie efektywnego zarządzania
             jakością gazu w swoich instalacjach zgodnie ze stosownymi normami jakości gazu,
             w przypadku gdy jest to niezbędne do celów zarządzania systemem w związku
             z zatłaczaniem gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.

                                                             2009/73/WE
     32.     W żadnym przypadku operator systemu dystrybucyjnego nie stosuje dyskryminacji
             między użytkownikami systemu lub kategoriami użytkowników systemu,
             w szczególności na korzyść powiązanych z nim przedsiębiorstw.
     43.     Każdy operator systemu dystrybucyjnego dostarcza każdemu innemu operatorowi
             systemu dystrybucyjnego, przesyłowego, LNG, lub magazynowego wystarczającą
             ilość informacji w celu zapewnienia, aby transport i magazynowanie gazu ziemnego
             odbywał się w sposób zgodny z bezpieczną i skuteczną eksploatacją systemów
             wzajemnie połączonych.
     54.     Każdy operator systemu dystrybucyjnego dostarcza użytkownikom systemu
             informacje niezbędne im do skutecznego dostępu do systemu, w tym również
             korzystania z niego.

PL                                             104                                               PL
 ---pagebreak---      65.     W przypadku gdy operator systemu dystrybucyjnego jest odpowiedzialny za
             bilansowanie systemu dystrybucyjnego, zasady przyjęte przez niego w tym celu są
             obiektywne, przejrzyste i niedyskryminacyjne oraz obejmują zasady dotyczące opłat
             od użytkowników systemu za niezbilansowanie energii. Warunki świadczenia takich
             usług przez operatorów systemów dystrybucyjnych, wraz z zasadami i taryfami,
             ustalane   są    według      metody    zgodnej    z art. 7241  ust. 7   w sposób
             niedyskryminacyjny i odzwierciedlający koszty oraz są publikowane.

                                                             nowy
     7.      Operatorzy systemów dystrybucyjnych współpracują z operatorami systemów
             przesyłowych w celu zapewnienia uczestnikom rynku podłączonym do ich sieci
             rzeczywistego udziału w rynku detalicznym, hurtowym i bilansującym w systemie
             wejścia–wyjścia, do którego należy dany system dystrybucyjny.
     8.      Operatorzy systemów dystrybucyjnych ustanawiają i publikują przejrzyste
             i skuteczne procedury niedyskryminacyjnego przyłączania nowych instalacji
             wytwarzania gazów odnawialnych i niskoemisyjnych. Procedury te podlegają
             zatwierdzeniu przez organy regulacyjne.
     9.      Operatorzy systemów dystrybucyjnych nie są uprawnieni do odrzucenia
             uzasadnionych ekonomicznie i wykonalnych pod względem technicznym wniosków
             o przyłączenie    nowych   instalacji  wytwarzania   gazów     odnawialnych
             i niskoemisyjnych.

                                            Artykuł 41
     Uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do nowych instalacji wytwarzania
             gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu dystrybucyjnego
     Organy regulacyjne nakładają na operatora systemu dystrybucyjnego obowiązek publikacji
     przejrzystych i skutecznych procedur niedyskryminacyjnego przyłączania nowych instalacji
     wytwarzania gazów odnawialnych i niskoemisyjnych. Procedury te podlegają zatwierdzeniu
     przez organy regulacyjne.

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy

                                           Artykuł 4226
                         Rozdział operatorów systemu dystrybucyjnego
     1.      W przypadku gdy operator systemu dystrybucyjnego jest częścią przedsiębiorstwa
             zintegrowanego pionowo, musi on być niezależny — przynajmniej w zakresie formy
             prawnej, organizacji i podejmowania decyzji — od innych działalności
             niezwiązanych z dystrybucją. Zasady te nie tworzą obowiązku wydzielenia
             własności aktywów systemu dystrybucyjnego z przedsiębiorstwa zintegrowanego
             pionowo.
     2.      Oprócz wymogów zawartych w ust. 1, w przypadku gdy operator systemu
             dystrybucyjnego jest częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, musi on być

PL                                             105                                               PL
 ---pagebreak---           niezależny w zakresie swojej organizacji i uprawnień do podejmowania decyzji od
          innych działalności niezwiązanych z dystrybucją. Aby to osiągnąć, stosuje się
          następujące kryteria minimalne:
          a)   osoby odpowiedzialne za zarządzanie operatorem systemu dystrybucyjnego nie
                mogą  uczestniczyćą w strukturach zintegrowanego przedsiębiorstwa
               gazowego odpowiedzialnego, bezpośrednio lub pośrednio, za bieżącą
               działalność w zakresie produkcji, przesyłu , transportu  i dostaw
                gazów  gazu ziemnego;
          b)   podjęte zostać muszą  zostają  odpowiednie środki w celu zapewnienia,
               aby interesy zawodowe osób odpowiedzialnych za zarządzanie operatorem
               systemu dystrybucyjnego były uwzględniane w sposób pozwalający tym
               osobom na niezależne działanie;
          c)   operator systemu dystrybucyjnego musi posiadać  posiada  skuteczne
               uprawnienia do podejmowania decyzji, niezależne od zintegrowanego
               przedsiębiorstwa gazowego, w odniesieniu do aktywów niezbędnych do
               eksploatacji, utrzymywania lub rozbudowy sieci;. aAby móc wykonywać te
               zadania, operator systemu dystrybucyjnego dysponuje niezbędnymi zasobami,
               w tym zasobami kadrowymi, technicznymi, finansowymi i fizycznymi;. nNie
               stanowi to przeszkody dla funkcjonowania odpowiednich mechanizmów
               koordynacyjnych dla zapewnienia ochrony praw przedsiębiorstwa
               macierzystego do nadzoru gospodarczego i nad zarządzaniem w odniesieniu do
               zysku z aktywów w przedsiębiorstwie zależnym, regulowanych pośrednio
               zgodnie z art. 7241 ust. 7;. wW szczególności umożliwia to przedsiębiorstwu
               macierzystemu zatwierdzanie rocznego planu finansowego lub innego
               równoważnego instrumentu operatora systemu dystrybucyjnego oraz ustalanie
               całkowitych      ograniczeń   dotyczących     poziomu    zadłużenia    jego
               przedsiębiorstwa zależnego;. nNie pozwala to natomiast przedsiębiorstwu
               macierzystemu na wydawanie poleceń w odniesieniu do bieżącej działalności
               ani w odniesieniu do indywidualnych decyzji dotyczących budowy lub
               modernizacji linii dystrybucyjnych, które nie wykraczają poza założenia
               zatwierdzonego planu finansowego lub innego równoważnego instrumentu;
               oraz
          d)   operator systemu dystrybucyjnego musi ustanowić  ustanawia  program
               zgodności określający środki podejmowane w celu wyeliminowania praktyk
               dyskryminacyjnych, a także zapewnia odpowiednie monitorowanie jego
               przestrzegania;. wW programie zgodności określa się szczegółowe obowiązki
               pracowników związane z osiągnięciem tego celu;. oOsoba lub organ
               odpowiedzialny za monitorowanie programu zgodności, inspektor do spraw
               zgodności operatora systemu dystrybucyjnego, przedkłada organowi
               regulacyjnemu, o którym mowa w art. 7039 ust. 1, roczne sprawozdanie
               przedstawiające zastosowane środki; sprawozdanie to jest publikowane;.
               iInspektor do spraw zgodności operatora systemu dystrybucyjnego musi być
               w pełni niezależny oraz mieć dostęp do wszystkich niezbędnych informacji
               operatora systemu dystrybucyjnego i wszelkich powiązanych przedsiębiorstw,
               w celu wypełniania swojego zadania.
     3.   W przypadku gdy operator systemu dystrybucyjnego jest częścią przedsiębiorstwa
          zintegrowanego pionowo, państwa członkowskie zapewniają monitorowanie
          działalności operatora systemu dystrybucyjnego przez organy regulacyjne lub inne

PL                                          106                                              PL
 ---pagebreak---           właściwe podmioty, tak, aby nie mógł on wykorzystywać swojego zintegrowania
          pionowego w celu zakłócania konkurencji. W szczególności operatorzy systemu
          dystrybucyjnego nie mogą powodować — w zakresie komunikacji i marki —
          nieporozumień w odniesieniu do odrębnej tożsamości części przedsiębiorstwa
          zintegrowanego pionowo zajmującej się dostawami.
     4.   Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 1, 2 i 3 wobec
          zintegrowanych przedsiębiorstw gazowych obsługujących mniej niż 100000100 000
          przyłączonych odbiorców.

                                        Artykuł 4327
          Zasady poufności obowiązujące operatorów systemów dystrybucyjnych
     1.   Bez uszczerbku dla art. 6830 lub jakiegokolwiek innego prawnego obowiązku
          ujawnienia informacji, każdy operator systemu dystrybucyjnego zachowuje poufność
          informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie, które uzyskał w trakcie
          swojej działalności, oraz zapobiega ujawnieniu w sposób dyskryminacyjny
          informacji o swojej własnej działalności, które mogą być źródłem korzyści
          handlowych.
     2.   Operatorzy systemów dystrybucyjnych, w ramach sprzedaży lub zakupu gazu
          ziemnego przez przedsiębiorstwa powiązane, nie nadużywają informacji handlowych
          podlegających szczególnej ochronie, uzyskanych od stron trzecich w ramach
          udostępniania lub negocjowania dostępu do systemu.

                                        Artykuł 4428
                 Zamknięte systemy dystrybucyjne  gazu ziemnego 
     1.   Państwa członkowskie mogą postanowić, że krajowe organy regulacyjne lub inne
          właściwe organy klasyfikują system dystrybuujący gaz  ziemny na
          ograniczonym geograficznie obszarze zakładu przemysłowego, obiektu handlowego
          lub miejsca świadczenia usług wspólnych i niezaopatrujący odbiorców będących
          gospodarstwami domowymi, bez uszczerbku dla ust. 4, jako zamknięty system
          dystrybucyjny, jeżeli:
          a)   ze szczególnych względów technicznych lub bezpieczeństwa procesy
               eksploatacji lub produkcji użytkowników tego systemu są zintegrowane; lub
          b)   system ten dystrybuuje gaz  ziemny  głównie do właściciela lub operatora
               systemu lub do powiązanych z nim przedsiębiorstw.
     2.   Państwa członkowskie mogą postanowić, że krajowe organy regulacyjne zwolnią
          operatora zamkniętego systemu dystrybucji  gazu ziemnego z wymogu
          przewidzianego w art. 2732 ust. 1, zgodnie z którym taryfy lub metody stosowane do
          ich kalkulacji są zatwierdzane przed ich wejściem w życie zgodnie z przepisami
          art. 7241.
     3.   W przypadku gdy przyznano zwolnienie zgodnie z ust. 2, mające zastosowanie
          taryfy   lub     metody    stosowane   do    ich   kalkulacji poddaje  się
          przeglądowi i zatwierdzeniu zgodnie z art. 7241 na wniosek użytkownika
          zamkniętego systemu dystrybucyjnego  gazu ziemnego .
     4.   Użytkowanie systemu w niewielkim zakresie przez niewielką liczbę gospodarstw
          domowych pozostających z właścicielem systemu dystrybucyjnego w stosunku

PL                                          107                                                PL
 ---pagebreak---                zatrudnienia lub podobnym oraz położonych na obszarze obsługiwanym przez
               zamknięty system dystrybucyjny nie wyklucza przyznania zwolnienia na mocy
               ust. 2.

                                                               nowy
     5.        Do celów niniejszej dyrektywy zamknięte systemy dystrybucyjne uznaje się za
               systemy dystrybucyjne.

                                                               2009/73/WE
                                                               nowy

                                            Artykuł 4529
                                  Operator systemów połączonych
     Art. 2644 ust. 1 nie uniemożliwia funkcjonowania operatora połączonego systemu
     przesyłowego, LNG, magazynowego i dystrybucyjnego, pod warunkiem że operator ten
     spełnia wymogi określone w art. 549 ust. 1, lub art. 5514 i 5615, lub w rozdziale IXIV, albo
     jest objęty zakresem art. 4982 ust. 6.

                                                               nowy

                                          Rozdział VII

             Zasady mające zastosowanie do wyspecjalizowanych sieci
                                  wodorowych

                                              Artykuł 46
          Zadania operatorów sieci wodorowej, instalacji magazynowania wodoru i terminali
                                          wodorowych
     1.        Każdy operator sieci, magazynów lub terminali wodorowych jest odpowiedzialny za:
               a)   eksploatację, utrzymywanie i rozwój – w warunkach opłacalności
                    ekonomicznej – bezpiecznej, niezawodnej i wydajnej infrastruktury transportu
                    lub magazynowania wodoru z należytym uwzględnieniem środowiska,
                    w ścisłej współpracy z operatorami przyłączonych lub sąsiednich sieci
                    wodorowych;
               b)   zapewnienie długoterminowej zdolności systemu wodorowego do zaspokojenia
                    uzasadnionych potrzeb w zakresie transportu i magazynowania wodoru;
               c)   zapewnienie odpowiednich środków w celu spełniania swoich obowiązków;
               d)   dostarczanie operatorowi innych sieci lub systemów, z którymi jego system
                    jest wzajemnie połączony, informacji wystarczających do zapewnienia

PL                                               108                                                PL
 ---pagebreak---                bezpiecznego      i wydajnego     działania,   skoordynowanego      rozwoju
               i interoperacyjności wzajemnie połączonego systemu;
          e)   powstrzymanie się od stosowania dyskryminacji między użytkownikami
               systemu lub kategoriami użytkowników infrastruktury, w szczególności na
               korzyść powiązanych z nim przedsiębiorstw; oraz
          f)   dostarczanie użytkownikom systemu informacji niezbędnych do skutecznego
               dostępu do infrastruktury;
          g)   przedsiębranie wszelkich dostępnych rozsądnych środków w celu zapobiegania
               emisjom wodoru i ich minimalizacji w swojej działalności oraz wykonywanie
               w regularnych kontroli wykrywania nieszczelności i badań dotyczących
               napraw wszystkich istotnych komponentów wchodzących w zakres
               odpowiedzialności operatora;
          h)   przekazywanie właściwym organom sprawozdania z kontroli wykrywania
               nieszczelności i, w razie potrzeby, programu napraw lub wymiany
               komponentów.
     2.   Każdy operator sieci wodorowej tworzy wystarczającą transgraniczną zdolność
          przesyłową w celu zintegrowania europejskiej infrastruktury wodoru zaspokajającej
          całe ekonomicznie uzasadnione i technicznie wykonalne zapotrzebowanie na
          zdolność oraz uwzględniającej bezpieczeństwo dostaw wodoru.
     3.   Operatorzy sieci wodorowych mogą być odpowiedzialni za zapewnienie
          efektywnego zarządzania jakością wodoru w swoich sieciach zgodnie ze stosownymi
          normami jakości wodoru, w przypadku gdy jest to niezbędne do celów zarządzania
          systemem i z zastrzeżeniem zatwierdzenia ze strony organu regulacyjnego.

                                         Artykuł 47
                                 Istniejące sieci wodorowe
     1.   Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o przyznaniu odstępstwa od wymogów
          art. 31, 62, 63, i 64 niniejszej dyrektywy oraz art. 6 i 47 [przekształconego
          rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym
          w dokumencie COM(2021) xxx] w stosunku do sieci wodorowych, które należały do
          przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo w dniu [data wejścia w życie] r.
          Odstępstwo to musi mieć zakres ograniczony do zdolności sieci eksploatowanej
          w dniu [data wejścia w życie] r.
     2.   Odstępstwo to musi być ograniczone w czasie i upływa:
          a)   gdy przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo przedłoży organowi
               regulacyjnemu wniosek o zakończenie odstępstwa, a taki wniosek zostanie
               zatwierdzony przez organ regulacyjny;
          b)   gdy sieć wodorowa korzystająca z odstępstwa zostanie przyłączona do innej
               sieci wodorowej;
          c)   gdy zostanie zwiększona zdolność sieci wodorowej korzystającej z odstępstwa;
          d)   najpóźniej w dniu 31 grudnia 2030 r.

                                         Artykuł 48
                        Ograniczone geograficznie sieci wodorowej

PL                                          109                                               PL
 ---pagebreak---      1.   Państwa członkowskie mogą postanowić o przyznaniu przez organy regulacyjne
          odstępstwa od art. 62 dla sieci wodorowych, które transportują wodór z jednego
          punktu wejścia do ograniczonej liczby punktów wyjścia w ograniczonym
          geograficznie obszarze przemysłowym lub handlowym.
     2.   Odstępstwo na podstawie ust. 1 ma zastosowanie przynajmniej do dnia 31 grudnia
          2030 r. Z dniem 1 stycznia 2031 r. odstępstwo przestaje obowiązywać, gdy zostanie
          spełniony jeden z poniższych warunków:
          a)   gdy jeden z konkurujących producentów wodoru odnawialnego chce uzyskać
               dostęp do sieci;
          b)   gdy sieć wodorowa objęta odstępstwem zostanie przyłączona do innej sieci
               wodorowej.
          Państwa członkowskie podejmą niezbędne środki w celu zapewnienia, że wnioski
          o dostęp, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu są notyfikowane organowi
          regulacyjnemu.

                                         Artykuł 49
                  Wodorowe połączenia wzajemne z państwami trzecimi
     1.   Wodorowe połączenia wzajemne między państwami członkowskimi i państwami
          trzecimi podlegają zasadom mającym zastosowanie do sieci wodorowych
          określonym w niniejszej dyrektywie i w [przekształconym rozporządzeniu w sprawie
          gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx].
          Państwa członkowskie zapewniają, aby egzekwowanie tych zasad uwzględniało ich
          efektywne stosowanie na terytorium Unii oraz zintegrowany charakter połączenia
          wzajemnego.
     2.   W celu wdrożenia wymogów określonych w ust. 1 Unia, w odniesieniu do każdego
          wodorowego połączenia wzajemnego, przed jego uruchomieniem zawiera umowę
          międzyrządową z przyłączanym państwem trzecim lub z przyłączanymi państwami
          trzecimi, w której to umowie określa się zasady eksploatacji danego połączenia
          wzajemnego, w przypadku gdy Komisja ustali, że umowa ta jest niezbędna w celu
          zapewnienia przestrzegania zasad, o których mowa w ust. 1.
     3.   Taka umowa międzyrządowa może zawierać, odpowiednio, zasady określające
          wdrożenie wymogów dotyczących dostępu stron trzecich, regulacji taryf oraz
          rozdziału operatora wodorowego połączenia wzajemnego, a także zasady dotyczące
          certyfikacji wodoru odnawialnego i niskoemisyjnego, w tym zasady zapewniające
          gromadzenie wymaganych danych i stosowanie kryteriów rozliczania wodoru
          wytworzonego z energii elektrycznej jako wodoru odnawialnego.

                                         Artykuł 50
          Zasady poufności obowiązujące operatorów sieci wodorowych, instalacji
                    magazynowania wodoru i terminali wodorowych
     1.   Bez uszczerbku dla obowiązków prawnych w zakresie ujawniania informacji
          wszyscy operatorzy sieci wodorowej, instalacji magazynowania wodoru lub
          terminalu wodorowego oraz wszyscy właściciele sieci wodorowych zachowują
          poufność informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie, które uzyskali
          w trakcie swojej działalności, oraz zapobiegają ujawnieniu w sposób
          dyskryminacyjny informacji o swojej własnej działalności, które mogą być źródłem

PL                                          110                                               PL
 ---pagebreak---           korzyści handlowych. W szczególności w przypadku gdy operator sieci wodorowej,
          instalacji magazynowania wodoru lub terminalu wodorowego bądź właściciel sieci
          wodorowej jest częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, nie może on
          ujawniać żadnych informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie
          pozostałym częściom przedsiębiorstwa, o ile nie jest to niezbędne dla
          przeprowadzenia transakcji handlowej.
     2.   W ramach sprzedaży lub zakupu gazu ziemnego przez przedsiębiorstwa powiązane,
          operator sieci wodorowej, instalacji magazynowania wodoru lub terminalu
          wodorowego nie może wykorzystywać w niewłaściwy sposób informacji
          handlowych podlegających szczególnej ochronie, uzyskanych od stron trzecich
          w ramach udostępniania lub negocjowania dostępu do systemu.
     3.   Informacje niezbędne do skutecznej konkurencji i skutecznego funkcjonowania
          rynku są podawane do publicznej wiadomości. Obowiązek ten pozostaje bez
          uszczerbku dla ochrony informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie.
                                      Rozdział VIII
                          Zintegrowane planowanie sieci

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy

                                         Artykuł 5122
          Rozbudowa sieci i uprawnienia do podejmowania decyzji inwestycyjnych
     1.    Przynajmniej  Każdego roku  co dwa lata   wszyscy  operatorzy
          systemów przesyłowych przedstawiają  właściwemu organowi regulacyjnemu
          dziesięcioletni plan rozwoju sieci oparty na istniejącej i prognozowanej
          podaży i  istniejącym i prognozowanym  popycie, po konsultacji ze
          wszystkimi właściwymi zainteresowanymi stronami.  W każdym państwie
          członkowskim musi być co najmniej jeden jednolity plan rozwoju sieci. Operatorzy
          infrastruktury, w tym operatorzy terminali LNG, operatorzy instalacji
          magazynowania, operatorzy systemów dystrybucyjnych, a także operatorzy
          infrastruktury wodoru i systemów ciepłowniczych oraz energii elektrycznej są
          zobowiązani do zapewnienia i wymiany wszystkich istotnych informacji
          z operatorami systemów przesyłowych na potrzeby opracowania jednolitego planu.
          Ten plan rozwoju sieci zawiera skuteczne środki w celu zagwarantowania
          wystarczalności systemu  gazu ziemnego  i bezpieczeństwa dostaw , w
          szczególności zgodność ze standardami w zakresie infrastruktury określonymi
          w rozporządzeniu (UE) 2017/1938. Dziesięcioletni plan rozwoju sieci jest
          publikowany i dostępny na stronie internetowej .
     2.   W szczególności dziesięcioletni plan rozwoju sieci:
          a)   wskazuje uczestnikom rynku  zawiera  najważniejszą infrastrukturę
               przesyłową, którą należy zbudować lub zmodernizować w ciągu następnych
               dziesięciu lat;
          b)   zawiera wszelkie inwestycje, o których już zadecydowano i określa nowe
               inwestycje, które muszą być zrealizowane w ciągu najbliższych trzech lat; oraz

PL                                            111                                               PL
 ---pagebreak---                                                            nowy
          c)   zawiera informacje o infrastrukturze, która może zostać lub zostanie wycofana
               z eksploatacji; oraz

                                                           2009/73/WE
                                                           nowy
          dc) określa ramy czasowe dla wszystkich projektów inwestycji  i wycofania
          z eksploatacji ;..

                                                           nowy
          e)   opiera się na wspólnym scenariuszu ramowym opracowanym w gronie
               odpowiednich operatorów infrastruktury, obejmującym odpowiednich
               operatorów systemów dystrybucyjnych przynajmniej z obszarów gazu i energii
               elektrycznej;
          f)   jest spójny z wynikami wspólnych i krajowych ocen ryzyka zgodnie z art. 7
               rozporządzenia (UE) 2017/1938;
          g)   jest zgodny ze zintegrowanym krajowym planem w zakresie energii i klimatu
               oraz jego aktualizacjami i ze zintegrowanymi sprawozdaniami w dziedzinie
               energii i klimatu przedłożonymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1999
               i wspiera realizację celu neutralności klimatycznej określonego w art. 2 ust. 1
               rozporządzenia (UE) 2021/1119.

                                                           2009/73/WE (dostosowany)
                                                           nowy
     3.   Przy opracowywaniu dziesięcioletniego planu rozwoju sieci  operator systemu
          przesyłowego w pełni uwzględnia potencjał rozwiązań alternatywnych do
          rozbudowy systemu, np. wykorzystanie odpowiedzi odbioru, oraz przewidywane
          zużycie w efekcie zastosowania zasady „efektywność energetyczna przede
          wszystkim”, handel z innymi krajami i ogólnounijny plan rozwoju sieci. Operator
          systemu przesyłowego ocenia sposób zaspokojenia, w miarę możliwości, potrzeby
          występującej w ramach całych systemów energii elektrycznej i gazów obejmującej
          informacje dotyczące optymalnej lokalizacji aktywów w zakresie magazynowania
          energii i przetwarzania energii elektrycznej w gaz operator systemu przesyłowego
          przyjmuje rozsądne założenia dotyczące rozwoju produkcji, dostaw, zużycia
          i wymiany z innymi krajami, z uwzględnieniem planów inwestycyjnych dotyczących
          sieci regionalnych i o zasięgu wspólnotowym, a także planów inwestycyjnych
          dotyczących instalacji do magazynowania i regazyfikacji.
     4.   Organ regulacyjny konsultuje się w sprawie dziesięcioletniego planu rozwoju sieci
          ze wszystkimi obecnymi lub potencjalnymi użytkownikami systemu w sposób
          otwarty i przejrzysty. Od osób lub przedsiębiorstw, które twierdzą, że są
          potencjalnymi użytkownikami systemu, można wymagać uzasadnienia tych

PL                                           112                                                 PL
 ---pagebreak---           twierdzeń. Organ regulacyjny podaje do publicznej wiadomości wyniki procesu
          konsultacji, w szczególności możliwe potrzeby inwestycyjne.
     5.   Organ regulacyjny bada, czy dziesięcioletni plan rozwoju sieci obejmuje wszystkie
          potrzeby inwestycyjne określone w procesie konsultacji i czy jest spójny
          z  najnowszą ogólnounijną symulacją scenariuszy zakłócenia dostaw
          przeprowadzoną przez ENTSO gazu zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE)
          2017/1938, z regionalnymi i krajowymi ocenami ryzyka oraz niewiążącym
          dziesięcioletnim planem rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym 
          („plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym ”), o którym mowa 
          w art. 30 ust. 1, lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/943  w art. 8 ust. 3 lit. b)
          rozporządzenia (WE) nr 715/2009. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do
          spójności z planem rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym , organ
          regulacyjny konsultuje się z  ACER  Agencją. Organ regulacyjny może
          zwrócić się do operatora systemu przesyłowego, aby zmienił swój dziesięcioletni
          plan rozwoju sieci.

                                                            nowy
          Właściwe organy krajowe oceniają, czy dziesięcioletni plan rozwoju sieci jest spójny
          z krajowym planem w dziedzinie energii i klimatu i z jego aktualizacjami oraz ze
          zintegrowanymi sprawozdaniami w dziedzinie energii i klimatu przedkładanymi
          zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1999.

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy
     6.   Organ regulacyjny monitoruje i ocenia wdrażanie dziesięcioletniego planu rozwoju
          sieci.
     7.   W przypadku gdy operator systemu przesyłowego  niezależny operator systemu
          lub niezależny operator systemu przesyłowego  — z przyczyn innych niż
          nadrzędne przyczyny niezależne od niego — nie zrealizuje inwestycji, która, zgodnie
          z dziesięcioletnim planem rozwoju sieci, miała być zrealizowana w ciągu
          najbliższych trzech lat, państwa członkowskie zapewniają, aby organ regulacyjny
          został zobowiązany do podjęcia co najmniej jednego z następujących środków
          w celu zapewnienia realizacji danej inwestycji, jeżeli inwestycja ta jest w dalszym
          ciągu istotna w oparciu o najnowszy dziesięcioletni plan rozwoju sieci:
          a)   zobowiązanie operatora systemu przesyłowego do zrealizowania danej
               inwestycji;
          b)   zorganizowanie otwartej dla wszystkich inwestorów procedury przetargowej
               na daną inwestycję; lub
          c)   zobowiązanie operatora systemu przesyłowego do zaakceptowania
               podwyższenia kapitału, aby sfinansować niezbędne inwestycje i umożliwić
               niezależnym inwestorom udział w kapitale.
          W przypadku gdy organ regulacyjny wykonuje swoje uprawnienia zgodnie z lit. b)
          pierwszego akapitu, może on zobowiązać operatora systemu przesyłowego do
          zaakceptowania jednego lub większej liczby poniższych warunków:

PL                                           113                                                 PL
 ---pagebreak---           a)   finansowania przez jakąkolwiek stronę trzecią;
          b)   budowy przez jakąkolwiek stronę trzecią;
          c)   samodzielnej budowy odpowiedniego aktywu  składnika aktywów ;
          d)   samodzielnej eksploatacji odpowiedniego aktywu  składnika aktywów .
          Operator systemu przesyłowego udziela inwestorom wszystkich informacji
          niezbędnych do realizacji inwestycji, przyłącza nowe aktywa do sieci przesyłowej
          oraz dokłada wszelkich starań, aby ułatwić realizację projektu tej inwestycji.
          Stosowne uzgodnienia dotyczące finansowania podlegają zatwierdzeniu przez organ
          regulacyjny.
     8.   W przypadku gdy organ regulacyjny wykonywał swoje uprawnienia zgodnie z ust. 7
          akapit pierwszy, odpowiednie uregulowania taryfowe uwzględniają koszty danych
          inwestycji.

                                                           nowy

                                         Artykuł 52
                  Sprawozdawczość w zakresie rozwoju sieci wodorowej
     1.   Operatorzy sieci wodorowych przekazują organowi regulacyjnemu w regularnych
          okresach określonych przez ten organ przegląd infrastruktury sieci wodorowych,
          którą zamierzają rozwijać. W szczególności przegląd ten:
          a)   obejmuje informacje na temat potrzeb w zakresie zdolności, zarówno pod
               względem wolumenu, jak i czasu, wynegocjowanych między użytkownikami
               sieci a operatorami sieci wodorowych;
          b)   obejmuje informacje dotyczące zakresu, w jakim zaadaptowane gazociągi gazu
               ziemnego będą wykorzystywane do transportu wodoru;
          c)   jest zgodny ze zintegrowanym krajowym planem w zakresie energii i klimatu
               oraz jego aktualizacjami i ze zintegrowanymi sprawozdaniami w dziedzinie
               energii i klimatu przedłożonymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1999
               i wspiera realizację celu neutralności klimatycznej określonego w art. 2 ust. 1
               rozporządzenia (UE) 2021/1119.
     2.   Operatorzy instalacji magazynowych i terminali wodorowych zapewniają
          i wymieniają z operatorami sieci wodorowych wszystkie istotne informacje
          potrzebne do opracowania przeglądu.
     3.   Organ regulacyjny dokonuje analizy przeglądu. W tej kontroli bierze pod uwagę
          ogólną potrzebę istnienia sieci wodorowej pod względem energetycznym
          i ekonomicznym, a także wspólny scenariusz ramowy opracowany zgodnie z art. 51
          ust. 2 lit. e).
     4.   Organ regulacyjny bierze pod uwagę analizę przeglądu przy zatwierdzaniu opłat
          specjalnych w rozumieniu art. 4 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu
          zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx].
     5.   Operatorzy sieci wodorowych publikują regularnie wspólne sprawozdanie na temat
          rozwoju systemu wodorowego w oparciu o przegląd przedłożony organowi

PL                                           114                                                 PL
 ---pagebreak---           regulacyjnemu. Uwzględniają kontrolę ze strony organu regulacyjnego zgodnie
          z ust. 4.
     6.   Państwa członkowskie mogą zdecydować o zastosowaniu wymogów art. 51 do
          operatorów sieci wodorowych.

                                          Artykuł 53
                   Finansowanie transgranicznej infrastruktury wodoru
     1.   W przypadku gdy projekt wodorowego połączenia wzajemnego został ujęty
          w ogólnounijnym dziesięcioletnim planie rozwoju sieci, o którym mowa w art. 29
          [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
          przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx], a nie jest on projektem będącym
          przedmiotem wspólnego zainteresowania, o którym mowa w [rozdziale II i pkt 3
          załącznika I do rozporządzenia xxx w sprawie wytycznych dotyczących
          transeuropejskiej infrastruktury energetycznej], operatorzy sąsiednich sieci
          wodorowych, na które ma wpływ ten projekt tworzą plan projektu uwzględniający
          wniosek o transgraniczną alokację kosztów, i przekazują go wspólnie
          zainteresowanym organom regulacyjnym celem wspólnego zatwierdzenia.
     2.   Planowi projektu i wnioskowi o transgraniczną alokację kosztów towarzyszy
          odnosząca się do konkretnego projektu analiza kosztów i korzyści, uwzględniająca
          korzyści wykraczające poza granice zainteresowanych państw członkowskich,
          a także biznesplan oceniający opłacalność projektu, który obejmuje wybrany wariant
          finansowania i określa, czy zainteresowani operatorzy sieci wodorowych zgadzają
          się na uzasadniony wniosek dotyczący transgranicznej alokacji kosztów.
     3.   Po konsultacji z operatorami sieci wodorowych zainteresowane organy regulacyjne
          podejmują skoordynowane decyzje w sprawie alokacji kosztów inwestycji, które ma
          ponieść każdy operator sieci na rzecz projektu.
     4.   W przypadku gdy zainteresowane organy regulacyjne nie mogą osiągnąć
          porozumienia w sprawie wniosku w terminie sześciu miesięcy, ACER podejmuje
          decyzję w wyniku procedury określonej w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE)
          2019/942.
     5.   Po dniu 31 grudnia 2030 r. wszyscy zainteresowani operatorzy sieci wodorowych
          negocjują system rekompensat finansowych w celu zapewnienia finansowania
          transgranicznej infrastruktury wodoru. Opracowując go, operatorzy sieci
          wodorowych prowadzą szeroko zakrojony proces konsultacji z udziałem wszystkich
          odpowiednich uczestników rynku.
     6.   Zainteresowani operatorzy sieci wodorowych uzgadniają system rekompensat
          finansowych w terminie trzech lat i do dnia 31 grudnia 2033 r. Jeżeli w tym terminie
          nie uda się osiągnąć porozumienia, zainteresowane organy regulacyjne podejmują
          wspólnie decyzję w terminie 2 lat. W przypadku gdy zainteresowane organy
          regulacyjne nie osiągną porozumienia w terminie 2 lat, ACER podejmuje decyzję
          w wyniku procedury określonej w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942.
     7.   System rekompensat finansowych wdraża się zgodnie z art. 72 ust. 1 lit. b).
     8.    Przy przejściu na system rekompensat finansowych, mechanizm tych rekompensat
          nie może naruszać obowiązujących umów dotyczących zdolności nie mogą zostać
          naruszone przez ustanowiony mechanizm rekompensat finansowych.

PL                                            115                                                PL
 ---pagebreak---      9.    Dodatkowe informacje potrzebne do wdrożenia procesu określonego w niniejszym
          artykule, z uwzględnieniem wymaganych procesów i terminów, procesu przeglądu i,
          w razie konieczności, zmiany mechanizmu rekompensat, umożliwiające
          uwzględnienie stopniowych zmian taryf i rozwoju sieci wodorowych, zostaną
          określone w kodeksie sieci ustanowionym na podstawie art. 54 [przekształconego
          rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym
          w dokumencie COM(2021) xxx].

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy

                                       Rozdział IX

                Rozdział operatorów systemu przesyłowego

                                          SEKCJA 1
                                  ROZDZIAŁ WŁASNOŚCI 

                                          Artykuł 549
          Rozdział systemów przesyłowych i operatorów systemów przesyłowych
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia 3 marca 2012 r.:
          a)    każde przedsiębiorstwo będące właścicielem systemu przesyłowego działało
                jako operator systemu przesyłowego;
          b)     ta sama osoba lub te same osoby nie były uprawnione:
                      (i)      do bezpośredniego lub pośredniego sprawowania kontroli nad
                      przedsiębiorstwem prowadzącym jakąkolwiek działalność w zakresie
                      produkcji lub dostaw, ani do bezpośredniego lub pośredniego
                      sprawowania kontroli lub wykonywania jakichkolwiek praw względem
                      operatora systemu przesyłowego lub systemu przesyłowego; ani
                      (ii)     do bezpośredniego lub pośredniego sprawowania kontroli nad
                      operatorem systemu przesyłowego lub nad systemem przesyłowym, ani
                      do bezpośredniego lub pośredniego sprawowania kontroli lub
                      wykonywania jakichkolwiek praw względem przedsiębiorstwa
                      prowadzącego jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub dostaw;
          c)    ta sama osoba lub te same osoby nie były uprawnione do powoływania
                członków rady nadzorczej, zarządu ani organów uprawnionych do
                reprezentacji przedsiębiorstwa, operatora systemu przesyłowego lub systemu
                przesyłowego, ani do bezpośredniego lub pośredniego sprawowania kontroli
                lub wykonywania jakichkolwiek praw względem przedsiębiorstwa
                prowadzącego jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub dostaw; oraz
          d)    ta sama osoba nie była uprawniona do pełnienia funkcji członka rady
                nadzorczej, zarządu lub organów uprawnionych do reprezentacji
                przedsiębiorstwa, zarówno przedsiębiorstwa prowadzącego jakąkolwiek

PL                                            116                                             PL
 ---pagebreak---                  działalność w zakresie produkcji lub dostaw, jak i operatora systemu
                 przesyłowego lub systemu przesyłowego.
     2.    Prawa, o których mowa w ust. 1 lit. b) i c), obejmują w szczególności:
           a)    prawo do wykonywania prawa głosu;
           b)    prawo do powoływania członków rady nadzorczej, zarządu lub organów
                 uprawnionych do reprezentacji prawnej przedsiębiorstwa; lub
           c)    posiadanie pakietu większościowego.
     3.    Do celów ust. 1 lit. b), pojęcie  termin  „przedsiębiorstwo prowadzące
           jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub dostaw” obejmuje  jest
           rozumiane jako obejmujące  „przedsiębiorstwo prowadzące jakąkolwiek
           działalność w zakresie wytwarzania lub dostaw” w rozumieniu dyrektywy
           Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE  (UE) 2019/94437 38  z dnia
           13 lipca 2009 r. dotyczącej wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii
           elektrycznej i uchylającej dyrektywę 2003/54/WE39, a pojęcia „operator systemu
           przesyłowego” i „system przesyłowy”  są rozumiane jako obejmujące 
           obejmują „operatora systemu przesyłowego” i „system przesyłowy” w rozumieniu
           tej dyrektywy.
     4.    Państwa członkowskie mogą zezwolić na odstępstwa od ust. 1 lit. b) i c) do dnia
           3 marca 2013 r., pod warunkiem że operatorzy systemów przesyłowych nie są
           częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo.
     5.    Obowiązek określony w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu uważa się za spełniony
           w sytuacji, gdy dwa lub większa liczba przedsiębiorstw będących właścicielami
           systemów przesyłowych utworzyłoy wspólne przedsięwzięcie pełniące funkcję
           operatora systemu przesyłowego w dwóch lub większej liczbie państw
           członkowskich dla danych systemów przesyłowych. Żadne inne przedsiębiorstwo nie
           może być częścią tego wspólnego przedsięwzięcia, o ile nie zostało ono
           zatwierdzone zgodnie z art. 5514 jako niezależny operator systemu lub jako
           niezależny operator przesyłu do celów sekcji 3rozdziału IV.
     6.    Do celów wdrożenia niniejszego artykułu, jeżeli osoba, o której mowa w ust. 1 lit. b),
           c) i d) jest państwem członkowskim lub innym podmiotem publicznym, nie uznaje
           się za tę samą osobę lub te same osoby dwóch oddzielnych podmiotów publicznych
           sprawujących kontrolę nad operatorem systemu przesyłowego lub nad systemem
           przesyłowym, z jednej strony, oraz nad przedsiębiorstwem prowadzącym
           jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub dostaw, z drugiej strony.
     7.    Państwa członkowskie zapewniają, aby informacji handlowych podlegających
           szczególnej ochronie, o których mowa w art. 3616, będących w posiadaniu operatora
           systemu przesyłowego, który był częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo,
           ani personelu takiego operatora systemu przesyłowego, nie przekazywano ani nie
           przenoszono do przedsiębiorstw prowadzących jakąkolwiek działalność w zakresie
           produkcji lub dostaw.

     37
          Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/944 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie
          wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej oraz zmieniająca dyrektywę 2012/27/UE
          (Dz.U. L 158 z 14.6.2019, s. 125).
     38
          Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych
          zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej, Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 55;
     39
          Zob. s. 55 niniejszego Dziennika Urzędowego.

PL                                                 117                                                       PL
 ---pagebreak---                                                              2019/692 art. 1 pkt 2 lit a)
     8.    W przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. system przesyłowy należał do
           przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, państwo członkowskie może podjąć
           decyzję o niestosowaniu ust. 1. W odniesieniu do części systemu przesyłowego
           łączącego państwo członkowskie z państwem trzecim, przebiegającej między granicą
           tego państwa członkowskiego a pierwszym punktem połączenia z siecią tego
           państwa członkowskiego, w przypadku gdy w dniu 23 maja 2019 r. system
           przesyłowy należy do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, państwo
           członkowskie może podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 1.

                                                             2009/73/WE
           W takim przypadku państwa członkowskie, których to dotyczy:
           a)   wyznaczają niezależnego operatora systemu zgodnie z art. 5514; lub
           b)   stosują się do przepisów sekcji 3rozdziału IV.

                                                             2019/692 art. 1 pkt 2 lit b)
     9.    W przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. system przesyłowy należał do
           przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo oraz istnieją rozwiązania gwarantujące
           skuteczniejszą niezależność operatora systemu przesyłowego niż przepisy sekcji
           3rozdziału IV, państwo członkowskie może podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 1
           niniejszego artykułu.
           W odniesieniu do części systemu przesyłowego łączącego państwo członkowskie
           z państwem trzecim, przebiegającej między granicą tego państwa członkowskiego
           a pierwszym punktem połączenia z siecią tego państwa członkowskiego,
           w przypadku gdy w dniu 23 maja 2019 r. system przesyłowy należy do
           przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo oraz istnieją rozwiązania gwarantujące
           skuteczniejszą niezależność operatora systemu przesyłowego niż przepisy sekcji
           3rozdziału IV, to państwo członkowskie może podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 1
           niniejszego artykułu.

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
     10.   Przed zatwierdzeniem i wyznaczeniem przedsiębiorstwa jako operatora systemu
           przesyłowego zgodnie z ust. 9 niniejszego artykułu, musi ono uzyskać certyfikację
           zgodnie z procedurami określonymi w art. 6510 ust. 4, 5 i 6 niniejszej dyrektywy
           oraz w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 715/2009, zgodnie z którym.  Następnie 
           Komisja sprawdza, czy istniejące rozwiązania w sposób wyraźny gwarantują
           bardziej skuteczną niezależność operatora systemu przesyłowego niż przepisy sekcji
           3rozdziału IV.

PL                                            118                                               PL
 ---pagebreak---      11.   W żadnym wypadku przedsiębiorstwu zintegrowanemu pionowo będącemu
           właścicielem systemu przesyłowego nie uniemożliwia się podejmowania kroków
           zmierzających do zastosowania się do ust. 1.
     12.   Przedsiębiorstwa prowadzące jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub
           dostaw nie mogą w żadnym wypadku sprawować bezpośrednio ani pośrednio
           kontroli ani wykonywać jakichkolwiek praw względem wydzielonych operatorów
           systemów przesyłowych w państwie członkowskim, które stosuje przepisy ust. 1.

                                           SEKCJA 2
                      NIEZALEŻNI OPERATORZY SYSTEMÓW 

                                          Artykuł 5514
                               Niezależni operatorzy systemów

                                                                  2019/692       art. 1    pkt 3
                                                             (dostosowany)
                                                              nowy
     1.    W przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. system przesyłowy należał do
           przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, państwo członkowskie może podjąć
           decyzję o niestosowaniu art. 569 ust. 1 i wyznaczeniu niezależnego operatora
           systemu na wniosek właściciela systemu przesyłowego.
           W odniesieniu do części systemu przesyłowego łączącego państwo członkowskie
           z państwem trzecim, przebiegającej między granicą tego państwa członkowskiego
           a pierwszym punktem połączenia z siecią tego państwa członkowskiego,
           w przypadku gdy w dniu 23 maja 2019 r. system przesyłowy należy należał 
           do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, to państwo członkowskie może
           podjąć decyzję o niestosowaniu art. 599 ust. 1 i wyznaczeniu niezależnego operatora
           systemu na wniosek właściciela systemu przesyłowego.
           Wyznaczenie niezależnego operatora systemu podlega zatwierdzeniu przez Komisję.
     2.    Państwo członkowskie może zatwierdzić i wyznaczyć niezależnego operatora
           systemu jedynie w przypadku gdy:
           a)   kandydat na operatora wykazał, że spełnia wymogi art. 549 ust. 1 lit. b), c) i d);
           b)   kandydat na operatora wykazał, że dysponuje wymaganymi zasobami
                finansowymi, technicznymi, fizycznymi i kadrowymi, aby wykonywać swoje
                zadania zgodnie z art. 3513;
           c)   kandydat na operatora zobowiązał się do zastosowania się do
                dziesięcioletniego planu rozwoju sieci monitorowanego przez organ
                regulacyjny;
           d)   właściciel systemu przesyłowego wykazał zdolność do wypełnienia swoich
                obowiązków zgodnie z ust. 5;. wW tym celu przekazuje on wszelkie projekty
                umów z przedsiębiorstwem kandydującym oraz z każdym innym właściwym
                podmiotem; oraz

PL                                             119                                                   PL
 ---pagebreak---           e)   kandydat na operatora wykazał zdolność do wypełnienia swoich obowiązków
               zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 715/2009  [przekształconym
               rozporządzeniem w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym
               w dokumencie COM(2021) xxx] , w tym również obowiązku współpracy
               operatorów systemu przesyłowego na poziomie europejskim i regionalnym.
     3.   Przedsiębiorstwa, które uzyskały certyfikację od organu regulacyjnego jako
          spełniające wymogi art. 6611 oraz ust. 2 niniejszego artykułu, są
          zatwierdzane i wyznaczane przez państwa członkowskie jako niezależni operatorzy
          systemów przesyłowych. Zastosowanie ma procedura certyfikacji określona
          w art. 6510 niniejszej dyrektywy oraz w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 715/2009 lub
          w art. 6611 niniejszej dyrektywy.
     4.   Każdy niezależny operator systemu jest odpowiedzialny za przyznawanie dostępu
          stronom trzecim i zarządzanie takim dostępem, w tym również za pobieranie opłat za
          dostęp i opłat ograniczeniowych, za eksploatację, utrzymywanie oraz rozbudowę
          systemu przesyłowego oraz za zapewnienie długoterminowej zdolności systemu do
          zaspokojenia     uzasadnionego     zapotrzebowania   za    pomocą     planowania
          inwestycyjnego. Podczas rozbudowy systemu przesyłowego niezależny operator
          systemu odpowiedzialny jest za planowanie (w tym również za procedurę
          udzielania zezwoleń), budowę i oddawanie do eksploatacji nowej infrastruktury.
          W tym celu niezależny operator systemu działa jako operator systemu przesyłowego
          zgodnie z niniejszym rozdziałem. Właściciel systemu przesyłowego nie jest
          odpowiedzialny za przyznawanie dostępu stronom trzecim ani za zarządzanie takim
          dostępem, ani za planowanie inwestycyjne.
     5.   W przypadku gdy wyznaczony został niezależny operator systemu, właściciel
          systemu przesyłowego:
          a)   zapewnia wszelką stosowną współpracę i wsparcie niezależnemu operatorowi
               systemu w celu wykonywania jego zadań, w tym w szczególności wszelkie
               stosowne informacje;
          b)   finansuje inwestycje przewidziane przez niezależnego operatora
               systemu i zatwierdzone przez organ regulacyjny lub wyraża zgodę na ich
               finansowanie przez jakąkolwiek zainteresowaną stronę, w tym również przez
               niezależnego operatora systemu;.. sStosowne uzgodnienia dotyczące
               finansowania podlegają uprzedniemu zatwierdzeniu przez organ regulacyjny;.
               pPrzed takim zatwierdzeniem finansowania organ regulacyjny konsultuje się
               z właścicielem systemu przesyłowego oraz z innymi zainteresowanymi
               stronami;
          c)   zapewnia pokrycie odpowiedzialności związanej z aktywami sieci,
               z wyłączeniem odpowiedzialności związanej z zadaniami niezależnego
               operatora systemu; oraz
          d)   udziela gwarancji w celu ułatwienia finansowania wszelkiej rozbudowy sieci
               z wyjątkiem tych inwestycji, w których przypadku wydał zgodnie z lit. b)
               zgodę na finansowanie przez jakąkolwiek zainteresowaną stronę, w tym
               również przez niezależnego operatora systemu.
     6.   W ścisłej współpracy z organem regulacyjnym, właściwemu krajowemu organowi
          ochrony konkurencji przyznaje się wszelkie stosowne uprawnienia do skutecznego
          monitorowania wypełniania przez właściciela systemu przesyłowego jego
          obowiązków zgodnie z ust. 5.

PL                                          120                                                PL
 ---pagebreak---                                                              2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy

                                           Artykuł 5615
      Rozdział właścicieli systemu przesyłowego, i operatorów systemu magazynowania 
                             i operatorów magazynowania wodoru 
     Właściciele systemu przesyłowego  i sieci wodorowej  — w przypadku gdy wyznaczony
     został niezależny operator systemu  lub niezależny operator sieci wodorowej — oraz
     operator systemu magazynowania  lub operatorzy instalacji magazynowania wodoru ,
     którzy są częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, muszą być niezależni,
     przynajmniej w zakresie swojej formy prawnej, organizacji i podejmowania decyzji, od
     wszelkich innych rodzajów działalności niezwiązanych z przesyłem, dystrybucją, ,
     transportem  i magazynowaniem  gazów .
     Niniejszy artykuł stosuje się jedynie do instalacji magazynowych  gazu ziemnego , które
     są niezbędne z technicznego lub ekonomicznego punktu widzenia do zapewnienia
     skutecznego dostępu do systemu w celu realizacji dostaw do odbiorców zgodnie z art. 2933.
     W celu zapewnienia niezależności właściciela systemu przesyłowego  lub sieci wodorowej
      i operatora systemu magazynowania  lub operatora instalacji magazynowania wodoru ,
     o której mowa w ust. 1, stosuje się następujące kryteria minimalne:
     a)      osoby, które są odpowiedzialne za zarządzanie właścicielem systemu przesyłowego
              lub sieci wodorowej  i operatorem systemu magazynowania  lub operatorem
             magazynowania wodoru , nie uczestniczą w strukturach zintegrowanego
             przedsiębiorstwa gazowego odpowiedzialnego bezpośrednio lub pośrednio za
             bieżącą działalność w zakresie produkcji i dostaw gazu ziemnego  gazów ;
     b)      podjęte zostają odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby interesy zawodowe
             osób odpowiedzialnych za zarządzanie właścicielem systemu przesyłowego  lub
             sieci wodorowej  i operatorem systemu magazynowania  lub operatorem
             magazynowania wodoru  były uwzględniane w sposób pozwalający tym osobom
             na niezależne działanie;
     c)      operator systemu magazynowania  lub operator magazynowania wodoru 
             posiada skuteczne uprawnienia do podejmowania decyzji, niezależne od
             zintegrowanego przedsiębiorstwa gazowego, w odniesieniu do aktywów
             niezbędnych do eksploatacji, utrzymywania lub rozbudowy instalacji
             magazynowych.; nNie stanowi to przeszkody dla funkcjonowania odpowiednich
             mechanizmów koordynacyjnych dla zapewnienia ochrony praw przedsiębiorstwa
             macierzystego do nadzoru gospodarczego i nad zarządzaniem w odniesieniu do
             zysku z aktywów w przedsiębiorstwie zależnym, regulowanych pośrednio zgodnie
             z art. 7241 ust. 7. W szczególności ; umożliwia to w szczególności 
             przedsiębiorstwu macierzystemu zatwierdzanie rocznego planu finansowego lub
             innego równoważnego instrumentu operatora systemu magazynowania  lub
             operatora magazynowania wodoru  oraz ustalanie całkowitych ograniczeń
             dotyczących poziomu zadłużania jego przedsiębiorstwa zależnego;. nNie pozwala to
             natomiast przedsiębiorstwu macierzystemu na wydawanie poleceń w odniesieniu do
             bieżącej działalności ani w odniesieniu do indywidualnych decyzji dotyczących
             budowy lub modernizacji instalacji magazynowych, które nie wykraczają poza

PL                                             121                                               PL
 ---pagebreak---              założenia zatwierdzonego      planu     finansowego   lub   innego   równoważnego
             instrumentu; oraz
     d)      właściciel systemu przesyłowego  lub sieci wodorowej  i operator systemu
             magazynowania  lub operator magazynowania wodoru  ustanawiają program
             zgodności, który określa  musi określać  środki podejmowane w celu
             wyeliminowania praktyk dyskryminacyjnych, a także zapewniają odpowiednie
             monitorowanie jego przestrzegania. W programie zgodności; określa się  również
              szczegółowe obowiązki pracowników związane z osiągnięciem tego celu 
             tych celów  ;. oOsoba lub organ odpowiedzialny za monitorowanie programu
             zgodności przedkłada organowi regulacyjnemu roczne sprawozdanie przedstawiające
             podjęte środki; sprawozdanie to jest publikowane.
     Komisja może przyjąć  jest uprawniona do przyjęcia   aktów delegowanych zgodnie
     z art.83, uzupełniających niniejszą dyrektywę, aby ustanowić  wytyczne w celu
     zapewnienia pełnego i rzeczywistego przestrzegania ust. 2 niniejszego artykułu przez
     właściciela systemu przesyłowego  lub sieci wodorowej  i operatora systemu
     magazynowania  lub operatora magazynowania wodoru . Środki te, mające na celu
     zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie,
     przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51
     ust. 3.
                                         ROZDZIAŁ IV

                                             SEKCJA 3
              NIEZALEŻNY  I  OPERATOR  OPERATORZY SYSTEMU
                                         PRZESYŁOWEGO

                                            Artykuł 5717
                           Aktywa, urządzenia, pracownicy i tożsamość
     1.      Operatorzy systemów przesyłowych mają do dyspozycji wszelkie zasoby ludzkie,
             techniczne, fizyczne i finansowe niezbędne do wypełniania ich obowiązków
             wynikających z niniejszej dyrektywy i do prowadzenia działalności w zakresie
             przesyłania gazu; w szczególności:
             a)    aktywa, które są niezbędne do prowadzenia działalności w zakresie przesyłania
                   gazu, w tym również system przesyłowy, są własnością operatora systemu
                   przesyłowego;
             b)    pracowników niezbędnych do prowadzenia działalności w zakresie przesyłania
                   gazu, w tym do wykonywania wszelkich zadań związanych z zarządzaniem
                   przedsiębiorstwem, zatrudnionych przez operatora systemu przesyłowego;
             c)    wynajęcie pracowników od innych części przedsiębiorstwa zintegrowanego
                   pionowo oraz wynajęcie pracowników na rzecz tych części, a także
                   świadczenie usług na rzecz tych części i korzystanie z ich usług są zabronione.
                   Operator systemu przesyłowego może jednak świadczyć usługi na rzecz
                   przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, pod warunkiem że:
                        (i)     świadczenie tych usług nie wprowadza dyskryminacji między
                        użytkownikami systemu, jest dostępne dla wszystkich użytkowników

PL                                                 122                                               PL
 ---pagebreak---                         systemu na tych samych warunkach i nie ogranicza, nie zakłóca ani nie
                        zapobiega konkurencji w zakresie produkcji lub dostaw; oraz
                        (ii)     warunki świadczenia tych usług zostały zatwierdzone przez
                        organ regulacyjny;
           d)     bez uszczerbku dla decyzji organu nadzorującego na mocy art. 6020,
                  odpowiednie zasoby finansowe na przyszłe inwestycje lub na zastąpienie
                  istniejących aktywów udostępniane są operatorowi systemu przesyłowego we
                  właściwym czasie przez przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo,
                  w następstwie stosownego wniosku operatora systemu przesyłowego.
     2.    Oprócz zadań wymienionych w art. 3513, działalność w zakresie przesyłania gazu
           obejmuje przynajmniej następujące zadania:
           a)     reprezentowanie operatora systemu przesyłowego i utrzymywanie kontaktów
                  ze stronami trzecimi i z organami regulacyjnymi;
           b)     reprezentowanie operatora systemu przesyłowego w ramach europejskiej sieci
                  operatorów systemów przesyłowych gazu („ENTSO gazu”);
           c)     przyznawanie dostępu stronom trzecim bez dyskryminacji poszczególnych
                  użytkowników systemu lub kategorii użytkowników systemu oraz zarządzanie
                  tym dostępem;
           d)     pobieranie wszystkich opłat związanych z systemem przesyłowym, w tym
                  także opłat za dostęp, opłat bilansujących za usługi pomocnicze, takie jak
                  uzdatnianie gazu, zakup usług (koszty bilansowania, straty energii);
           e)     eksploatacja,           utrzymywanie i rozbudowa                         bezpiecznego,
                  sprawnego i opłacalnego systemu przesyłowego;
           f)     planowanie inwestycyjne zapewniające długoterminową zdolność systemu do
                  zaspokajania uzasadnionego zapotrzebowania i gwarantujące bezpieczeństwo
                  dostaw;
           g)     tworzenie wspólnych przedsięwzięć, w tym również z jednym lub większą
                  liczbą operatorów systemów przesyłowych, giełdami gazu i innymi
                  właściwymi podmiotami w celu tworzenia rynków regionalnych lub ułatwiania
                  procesu liberalizacji; oraz
           h)     wszelką obsługę administracyjno-zarządczą,                w tym     obsługę     prawną,
                  rachunkowość i usługi informatyczne.
     3.    Operatorzy systemów przesyłowych działają w formie prawnej, o której mowa
           w art. 1 dyrektywy 2009/101/WE Parlamentu Europejskiego i Rady40 dyrektywy
           Rady 68/151/EWG41.
     4.    Operator systemu przesyłowego nie może powodować — w zakresie tożsamości
           korporacyjnej, komunikacji, marki i obiektów — nieporozumień w odniesieniu do

     40
          Dyrektywa 2009/101/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 września 2009 r. w sprawie
          koordynacji gwarancji, jakie są wymagane w państwach członkowskich od spółek w rozumieniu art. 48
          akapit drugi Traktatu, w celu uzyskania ich równoważności, dla zapewnienia ochrony interesów
          zarówno wspólników, jak i osób trzecich (Dz.U. L 258 z 1.10.2009, s. 11).
     41
          Pierwsza dyrektywa Rady 68/151/EWG z dnia 9 marca 1968 r. w sprawie koordynacji gwarancji, jakie
          są wymagane w państwach członkowskich od spółek w rozumieniu art. 58 akapit drugi traktatu, w celu
          uzyskania ich równoważności w całej Wspólnocie, dla zapewnienia ochrony interesów zarówno
          wspólników jak i osób trzecich (Dz.U. L 65 z 14.3.1968, s. 8).

PL                                                  123                                                        PL
 ---pagebreak---           odrębnej tożsamości przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo lub jakiejkolwiek
          jego części.
     5.   Operator systemu przesyłowego nie może dzielić systemów ani urządzeń
          informatycznych, obiektów fizycznych i zabezpieczonych systemów dostępu z żadną
          częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo ani nie korzysta z usług tych
          samych     konsultantów      ani   wykonawców        zewnętrznych    w zakresie
          systemów i urządzeń informatycznych oraz systemów zabezpieczenia dostępu.
     6.   Rachunkowość operatorów systemów przesyłowych kontrolowana jest przez
          biegłego rewidenta innego niż biegły rewident kontrolujący rachunkowość
          przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo lub jakiejkolwiek jego części.

                                         Artykuł 5818
                       Niezależność operatora systemu przesyłowego
     1.   Bez uszczerbku dla decyzji organu nadzorującego na mocy z art. 6020, operator
          systemu przesyłowego posiada:
          a)   skuteczne uprawnienia do podejmowania decyzji, niezależne od
               przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, w odniesieniu do aktywów
               niezbędnych     do   eksploatacji, utrzymywania i rozbudowy systemu
               przesyłowego; oraz
          b)   uprawnienia do pozyskiwania środków pieniężnych na rynku kapitałowym,
               w szczególności poprzez zaciąganie pożyczek i podwyższanie kapitału.
     2.   Operator systemu przesyłowego w każdym przypadku działa tak, aby zapewnić sobie
          posiadanie zasobów niezbędnych do właściwego i skutecznego prowadzenia
          działalności    przesyłowej     oraz    rozbudowy i utrzymywania    sprawnego,
          bezpiecznego i opłacalnego systemu przesyłowego.
     3.   Podmioty zależne przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo prowadzące
          działalność w zakresie produkcji lub dostaw nie mogą mieć bezpośrednio ani
          pośrednio jakichkolwiek udziałów lub akcji operatora systemu przesyłowego.
          Operator systemu przesyłowego nie może mieć bezpośrednio ani pośrednio
          jakichkolwiek udziałów lub akcji jakiegokolwiek podmiotu zależnego
          przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo prowadzącego działalność w zakresie
          produkcji lub dostaw ani nie może otrzymywać dywidend lub innych korzyści
          finansowych od tego podmiotu zależnego.
     4.   Ogólna struktura zarządcza i statut operatora systemu przesyłowego muszą
          zapewniać skuteczną niezależność operatora systemu przesyłowego zgodnie
          z niniejszym rozdziałem. Przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo nie może
          określać, bezpośrednio ani pośrednio, zachowań konkurencyjnych operatora systemu
          przesyłowego w zakresie jego bieżącej działalności oraz zarządzania siecią ani
          w zakresie działań niezbędnych do przygotowania dziesięcioletniego planu rozwoju
          zgodnie z art. 5122.
     5.   Wykonując swoje zadania zgodnie z art. 3513 i z art. 5717 ust. 2 niniejszej
          dyrektywy oraz spełniając wymogi art. 1513 ust. 1, art. 514 ust. 1 lit. a), art. 916
          ust. 2, 3 i 5, art. 3018 ust. 6 oraz art. 1221 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 715/2009
           [przekształconego rozporządzeniem w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem

PL                                            124                                                 PL
 ---pagebreak---             przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] , operatorzy systemów
            przesyłowych nie dyskryminują poszczególnych osób lub podmiotów, ani nie
            ograniczają, nie zakłócają ani nie zapobiegają konkurencji w zakresie produkcji lub
            dostaw.
     6.     Wszelkie    powiązania     handlowe i finansowe     między     przedsiębiorstwem
            zintegrowanym pionowo a operatorem systemu przesyłowego, w tym również
            pożyczki udzielane przez operatora systemu przesyłowego przedsiębiorstwu
            zintegrowanemu pionowo, muszą być zgodne z warunkami rynkowymi. Operator
            systemu przesyłowego prowadzi szczegółową dokumentację tych powiązań
            handlowych i finansowych i udostępnia ją na wniosek organowi regulacyjnemu.
     7.     Operator systemu przesyłowego przedstawia do zatwierdzenia organowi
            regulacyjnemu wszelkie umowy handlowe i finansowe z przedsiębiorstwem
            zintegrowanym pionowo.
     8.     Operator systemu przesyłowego informuje organ regulacyjny o zasobach
            finansowych, o których mowa w art. 5717 ust. 1 lit. d), dostępnych na cel przyszłych
            inwestycji lub odtworzenia istniejących aktywów.
     9.     Przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo powstrzymuje się od wszelkich działań
            utrudniających operatorowi systemu przesyłowego przestrzeganie jego obowiązków
            przewidzianych w niniejszym rozdziale oraz nie wymaga od operatora systemu
            przesyłowego uzyskania zgody przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo na
            wypełnianie tych obowiązków.
     10.    Przedsiębiorstwo, które uzyskało od organu regulacyjnego certyfikat zgodności
            z wymogami niniejszego rozdziału, jest zatwierdzane i wyznaczane przez dane
            państwo członkowskie jako operator systemu przesyłowego. Zastosowanie ma
            procedura certyfikacji określona w art. 6510 niniejszej dyrektywy oraz w art. 133
            rozporządzenia (WE) nr 715/2009 lub w art. 6611 niniejszej dyrektywy.

                                                              nowy
     11.    Na podstawie art. 16 i 17 rozporządzenia (UE) 2015/703 operator systemu
            przesyłowego podaje do wiadomości publicznej szczegółowe informacje dotyczące
            jakości gazów transportowanych w jego sieciach.

                                                              2009/73/WE (dostosowany)

                                           Artykuł 5919
           Niezależność pracowników i kierownictwa operatora systemu przesyłowego
     1.     Decyzje dotyczące powoływania i przedłużania okresu urzędowania, warunków
            zatrudnienia — w tym również wynagrodzenia i rozwiązania stosunku pracy — osób
            odpowiedzialnych za zarządzanie lub członków organów administracyjnych
            operatora systemu przesyłowego podejmowane są przez organ nadzorujący operatora
            systemu przesyłowego powoływany zgodnie z art. 6020.
     2.     Organowi regulacyjnemu zgłasza się dane osobowe oraz warunki regulujące
            kadencję, czas trwania i zakończenie okresu urzędowania osób wyznaczonych przez

PL                                             125                                                 PL
 ---pagebreak---           organ nadzorujący do powoływania lub przedłużania okresu urzędowania jako osoby
          odpowiedzialne za zarządzanie wykonawcze lub członkowie organów
          administracyjnych operatora systemu przesyłowego oraz uzasadnienie jakiejkolwiek
          proponowanej decyzji zakończenia okresu urzędowania tych osób. Warunki te oraz
          decyzje, o których mowa w ust. 1, stają się wiążące jedynie w przypadku gdy organ
          regulacyjny nie zgłosił żadnych zastrzeżeń w terminie trzech tygodni od
          powiadomienia.
          Organ regulacyjny może zgłosić sprzeciw wobec decyzji, o których mowa w ust. 1
          w przypadku gdy:
          a)   powstają wątpliwości co do niezależności zawodowej powołanej osoby
               odpowiedzialnej za zarządzanie lub członka organów administracyjnych; lub
          b)   w przypadku przedterminowego zakończenia okresu urzędowania — jeżeli
               istnieją wątpliwości co do uzasadnienia takiego przedterminowego
               zakończenia.
     3.   Nie jest dozwolone zajmowanie jakiegokolwiek stanowiska ani wykonywanie
          jakichkolwiek obowiązków zawodowych, posiadanie jakichkolwiek interesów lub
          powiązań gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, w przedsiębiorstwie
          zintegrowanym pionowo lub jakiejkolwiek jego części lub z kontrolującymi go
          wspólnikami lub akcjonariuszami innymi niż operator systemu przesyłowego przez
          okres trzech lat przed powołaniem osób odpowiedzialnych za zarządzanie lub
          członków organów administracyjnych operatora systemu przesyłowego,
          podlegających przepisom niniejszego ustępu.
     4.   Osoby odpowiedzialne za zarządzanie lub członkowie organów administracyjnych
          oraz pracownicy operatora systemu przesyłowego nie mogą zajmować
          jakiegokolwiek innego stanowiska ani wykonywać jakichkolwiek innych
          obowiązków zawodowych, posiadać jakichkolwiek innych interesów lub powiązań
          gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, w jakiejkolwiek innej części
          przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo lub z kontrolującymi go wspólnikami lub
          akcjonariuszami.
     5.   Osoby odpowiedzialne za zarządzanie lub członkowie organów administracyjnych
          oraz pracownicy operatora systemu przesyłowego nie mogą, bezpośrednio ani
          pośrednio, posiadać żadnych interesów w jakiejkolwiek części przedsiębiorstwa
          zintegrowanego pionowo innej niż operator systemu przesyłowego ani otrzymywać
          od niej żadnych korzyści finansowych. Ich wynagrodzenie nie zależy od działalności
          ani wyników przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo innych niż działalność lub
          wyniki operatora systemu przesyłowego.
     6.   Gwarantuje się skuteczne prawo odwołania do organu regulacyjnego w przypadku
          jakichkolwiek skarg wnoszonych przez osoby odpowiedzialne za zarządzanie lub
          członków organów administracyjnych operatora systemu przesyłowego w związku
          z przedterminowym zakończeniem okresu urzędowania.
     7.   Po zakończeniu okresu urzędowania w strukturach operatora systemu przesyłowego,
          osoby odpowiedzialne za zarządzanie nim lub członkowie jego organów
          administracyjnych nie mogą zajmować żadnego stanowiska ani wykonywać
          jakichkolwiek obowiązków zawodowych, mieć interesów lub powiązań
          gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, w przedsiębiorstwie zintegrowanym
          pionowo lub w jakiejkolwiek jego części lub z kontrolującymi go wspólnikami lub
          akcjonariuszami przez okres nie mniej niż czterech lat.

PL                                          126                                                PL
 ---pagebreak---      8.   Ust. 3 ma zastosowanie do większości osób odpowiedzialnych za zarządzanie lub
          członków organów administracyjnych operatora systemu przesyłowego.
          Osoby odpowiedzialne za zarządzanie lub członkowie organów administracyjnych
          operatora systemu przesyłowego, którzy nie podlegają przepisom ust. 3, nie mogą
          wykonywać jakiejkolwiek działalności zarządczej ani innej odnośnej działalności
          w przedsiębiorstwie zintegrowanym pionowo przez okres co najmniej sześciu
          miesięcy przed ich powołaniem.
          Pierwszy akapit niniejszego ustępu oraz ust. 4–7 mają zastosowanie do osób
          należących do kierownictwa wykonawczego i do osób bezpośrednio im podległych
          w sprawach związanych z eksploatacją, utrzymywaniem lub rozbudową sieci.

                                        Artykuł 6020
                                     Organ nadzorujący
     1.   Operator systemu przesyłowego posiada organ nadzorujący, odpowiedzialny za
          podejmowanie decyzji, które mogą mieć znaczący wpływ na wartość aktywów
          wspólników lub akcjonariuszy operatora systemu przesyłowego, w szczególności za
          decyzje dotyczące zatwierdzenia rocznych i długoterminowych planów finansowych,
          poziomu zadłużenia operatora systemu przesyłowego i wielkości dywidendy
          wypłacanej wspólnikom lub akcjonariuszom. Decyzje należące do kompetencji
          organu nadzorującego nie obejmują decyzji związanych z bieżącą działalnością
          operatora systemu przesyłowego i zarządzaniem siecią oraz działań związanych
          z przygotowaniem dziesięcioletniego planu rozwoju sieci opracowywanego zgodnie
          z art. 5122.
     2.   Organ nadzorujący składa się z członków reprezentujących przedsiębiorstwo
          zintegrowane pionowo, członków reprezentujących wspólników lub akcjonariuszy
          będących stronami trzecimi oraz, w przypadku gdy jest to przewidziane
          w odpowiednich przepisach państw członkowskich — członków reprezentujących
          inne zainteresowane strony, takich jak pracowników operatora systemu
          przesyłowego.
     3.   Art. 5919 ust. 2 akapit pierwszy oraz art. 5919 ust. 3–7 mają zastosowanie do co
          najmniej połowy członków organu nadzorującego minus jedna osoba.
          Art. 5919 ust. 2 akapit drugi lit. b) ma zastosowanie do wszystkich członków organu
          nadzorującego.

                                        Artykuł 6121
                    Program zgodności i inspektor do spraw zgodności
     1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby operatorzy systemów przesyłowych
          ustanowili i wdrażali program zgodności, który określa środki podejmowane w celu
          zapewnienia wyeliminowania działań dyskryminacyjnych oraz zapewnienia
          odpowiedniego monitorowania zgodności z tym programem. W programie zgodności
          określa się szczegółowe obowiązki pracowników związane z osiągnięciem tego celu.
          Program podlega zatwierdzeniu przez organ regulacyjny. Bez uszczerbku dla
          uprawnień krajowego organu regulacji energetyki, zgodność z programem jest
          niezależnie monitorowana przez inspektora do spraw zgodności.
     2.   Inspektor do spraw zgodności powoływany jest przez organ nadzorujący,
          z zastrzeżeniem zatwierdzenia przez organ regulacyjny. Organ regulacyjny może

PL                                           127                                                PL
 ---pagebreak---           odmówić zatwierdzenia inspektora do spraw zgodności jedynie z przyczyn braku
          niezależności lub kompetencji zawodowych. Inspektorem do spraw zgodności może
          być osoba fizyczna lub prawna. Art.ykuł 5919 ust. 2–8 ma zastosowanie do
          inspektora do spraw zgodności.
     3.   Inspektor do spraw zgodności odpowiada za:
          a)   monitorowanie wdrażania programu zgodności;
          b)   opracowywanie sprawozdania rocznego określającego środki podjęte w celu
               wdrożenia programu zgodności i za przedłożenie go organowi regulacyjnemu;
          c)   składanie sprawozdań organowi nadzorującemu i wydawanie             zaleceń
               dotyczących programu zgodności i jego wdrażania;
          d)   powiadamianie organu regulacyjnego o wszelkich istotnych naruszeniach
               w zakresie wdrażania programu zgodności; oraz
          e)   składanie organowi regulacyjnemu sprawozdań dotyczących wszelkich
               powiązań     handlowych i finansowych      między     przedsiębiorstwem
               zintegrowanym pionowo a operatorem systemu przesyłowego.
     4.   Inspektor do spraw zgodności przedkłada organowi regulacyjnemu propozycje
          decyzji w sprawie planu inwestycyjnego lub w sprawie poszczególnych inwestycji
          w sieć. Ma to miejsce najpóźniej w chwili przedstawienia tych propozycji organowi
          nadzorującemu przez kierownictwo lub właściwy organ administracyjny operatora
          systemu przesyłowego.
     5.   W przypadku gdy przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo, podczas walnego
          zgromadzenia lub w drodze głosowania członków powołanego przez siebie organu
          nadzorującego, sprzeciwi się przyjęciu decyzji, czego skutkiem będzie niemożność
          dokonania lub opóźnienie inwestycji, które zgodnie z dziesięcioletnim planem
          rozwoju miały być zrealizowane w ciągu trzech kolejnych lat, inspektor do spraw
          zgodności powiadamia o tym organ regulacyjny, który działa w takim przypadku
          zgodnie z art. 5122.
     6.   Warunki regulujące mandat lub warunki zatrudnienia inspektora do spraw zgodności,
          w tym czas trwania jego mandatu, podlegają zatwierdzeniu przez organ regulacyjny.
          Warunki te zapewniają niezależność inspektora do spraw zgodności, w tym poprzez
          zapewnienie mu wszystkich zasobów niezbędnych do wykonywania jego zadań.
          Przez czas trwania swojego mandatu inspektor do spraw zgodności nie może
          zajmować, pośrednio ani bezpośrednio, żadnego innego stanowiska, pełnić
          jakichkolwiek innych zadań ani mieć jakichkolwiek innych interesów
          w jakiejkolwiek części przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo lub z taką jego
          częścią lub z jej wspólnikami lub akcjonariuszami posiadającymi pakiet kontrolny.
     7.   Inspektor do spraw zgodności składa organowi regulacyjnemu regularne
          sprawozdania, ustne lub pisemne i jest uprawniony do składania regularnego
          sprawozdania, ustnego lub pisemnego organowi nadzorującemu operatora systemu
          przesyłowego.
     8.   Inspektor do spraw zgodności może brać udział we wszelkich posiedzeniach
          kierownictwa lub organów administracyjnych operatora systemu przesyłowego oraz
          w posiedzeniach organu nadzorującego i w walnych zgromadzeniach. Inspektor do
          spraw zgodności bierze udział we wszystkich posiedzeniach, na których omawiane
          są następujące kwestie:

PL                                          128                                               PL
 ---pagebreak---              a)   warunki dostępu do sieci określone w rozporządzeniu (WE) nr 715/2009
                   [przekształconym rozporządzeniu w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
                  przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] , w szczególności
                  dotyczące taryf, usług związanych z dostępem stron trzecich, alokacji
                  zdolności i zarządzania ograniczeniami, przejrzystości, bilansowania i rynków
                  wtórnych;
             b)   przedsięwzięcia podjęte w celu eksploatacji, utrzymywania i rozbudowy
                  systemu przesyłowego, w tym również inwestycje w nowe połączenia
                  transportowe, w zwiększanie zdolności i w optymalizację istniejącej zdolności;
             c)   zakup lub sprzedaż energii niezbędnej do eksploatacji systemu przesyłowego.
     9.      Inspektor do spraw zgodności monitoruje przestrzeganie art. 3616 przez operatora
             systemu przesyłowego.
     10.     Inspektor do spraw zgodności ma dostęp do wszystkich stosownych danych i do biur
             operatora systemu przesyłowego, a także do wszystkich informacji niezbędnych do
             wykonywania swojego zadania.
     11.     Po uprzednim zatwierdzeniu przez organ regulacyjny, organ nadzorujący może
             odwołać inspektora do spraw zgodności. Odwołuje on inspektora do spraw
             zgodności z przyczyn braku niezależności lub kompetencji zawodowych na wniosek
             organu regulacyjnego.
     12.     Inspektor do spraw zgodności ma dostęp do biur operatora systemu przesyłowego
             bez uprzedniego zawiadomienia.

                                                              nowy
                                            SEKCJA 4
           ROZDZIAŁ OPERATORÓW WYSPECJALIZOWANYCH SIECI WODOROWYCH

                                            Artykuł 62
                             Rozdział operatorów sieci wodorowych
     1.      Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia [początek okresu transpozycji +1
             rok] r. operatorzy sieci wodorowych byli rozdzieleni zgodnie z przepisami
             dotyczącymi operatorów systemów przesyłowych gazu ziemnego określonymi
             w art. 56 ust. 1–3.
     2.      Do celów niniejszego artykułu, art. 42 i 54 oraz art. 35 i 43 dyrektywy (UE)
             2019/944 „wytwarzanie lub dostawy” obejmują wytwarzanie i dostawy wodoru, a
             „przesył” obejmuje transport wodoru.
     3.      Jeżeli w dniu [data wejścia w życie] r. sieć wodorowa należała do przedsiębiorstwa
             zintegrowanego pionowo, państwo członkowskie może podjąć decyzję
             o niestosowaniu ust. 1. W takim przypadku dane państwo członkowskie wyznacza
             niezależnego operatora sieci wodorowej, rozdzielonego zgodnie z przepisami
             dotyczącymi niezależnych operatorów systemów gazu ziemnego określonymi
             w art. 55. Operatorzy sieci wodorowych i operatorzy systemów przesyłowych gazu
             rozdzieleni zgodnie z art. 54 ust. 1 mogą działać jako niezależny operator sieci
             wodorowej, z zastrzeżeniem wymogów określonych w art. 63.

PL                                             129                                                 PL
 ---pagebreak---      4.      Do dnia 31 grudnia 2030 r. państwo członkowskie może wyznaczyć zintegrowanego
             operatora sieci wodorowej, rozdzielonego zgodnie z przepisami dotyczącymi
             niezależnych operatorów przesyłu gazu ziemnego określonymi w rozdziale IX sekcja
             3. Wyznaczenie takie wygasa najpóźniej do dnia 31 grudnia 2030 r.
     5.      Określone w art. 66 zasady mające zastosowanie do operatorów systemów
             przesyłowych mają zastosowanie do operatorów sieci wodorowych.

                                             Artykuł 63
                         Rozdział poziomy operatorów sieci wodorowych
     W przypadku gdy operator sieci wodorowej jest częścią przedsiębiorstwa prowadzącego
     działalność w zakresie przesyłu lub dystrybucji gazu ziemnego lub energii elektrycznej, musi
     on być niezależny przynajmniej pod względem formy prawnej.

                                             Artykuł 64
            Rozdział rachunkowości w przypadku operatorów systemów wodorowych
     Państwa członkowskie zapewniają, aby rachunkowość operatorów systemów wodorowych
     była prowadzona zgodnie z art. 69.

                                                               2009/73/WE (dostosowany)
                                                               nowy
                                            SEKCJA 5

      WYZNACZENIE I CERTYFIKACJA OPERATORÓW SIECI GAZU
        ZIEMNEGO I OPERATORÓW SIECI WODOROWYCH 

                                            Artykuł 6510
      Wyznaczenie i certyfikacja operatorów systemów przesyłowych  i operatorów sieci
                                       wodorowych 
     1.      Przed zatwierdzeniem i wyznaczeniem przedsiębiorstwa jako operatora systemu
             przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej  musi ono uzyskać certyfikację
             zgodnie z procedurami określonymi w ust. 4, 5 i 6 niniejszego artykułu oraz
             w art. 133 rozporządzenia (WE) nr 715/2009  [przekształconego rozporządzeniem
             w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
             xxx]  .
     2.      Przedsiębiorstwa będące właścicielami systemów przesyłowych, które uzyskały
             certyfikację od krajowego organu regulacyjnego jako spełniające wymogi art. 549
              lub 62 , zgodnie z procedurą certyfikacji, zostają zatwierdzane i wyznaczane
             przez państwa członkowskie jako operatorzy systemów przesyłowych  lub
             operatorzy sieci wodorowych . Informacja o wyznaczeniu operatorów systemów
             przesyłowych  i operatorów sieci wodorowych zgłaszana jest Komisji oraz
             publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
     3.      Operatorzy          systemów         przesyłowych          Certyfikowane
             przedsiębiorstwa powiadamiają organ regulacyjny o wszelkich planowanych

PL                                               130                                                PL
 ---pagebreak---           transakcjach, które mogą wymagać powtórnej oceny ich zgodności z wymogami
          art. 549  lub art. 62  .
     4.   Organy regulacyjne monitorują stałe przestrzeganie przez operatorów systemów
          przesyłowych  certyfikowane przedsiębiorstwa wymogów art. 549  lub art. 62
          . Wszczynają one procedurę certyfikacji w celu zapewnienia takiej zgodności:
          a)   po złożeniu przez operatora systemu przesyłowego  certyfikowane
               przedsiębiorstwo powiadomienia zgodnie ust. 3;
          b)   z własnej inicjatywy, jeżeli dowiedziały się, że planowana zmiana w zakresie
               praw lub wpływu wobec właścicieli systemów przesyłowych lub operatorów
               systemów przesyłowych  certyfikowanych przedsiębiorstw lub właścicieli
               systemów przesyłowychmoże prowadzić do naruszenia art. 549  lub art. 62
               , lub w przypadku gdy mają powody, aby sądzić, że takie naruszenie mogło
               mieć miejsce; lub
          c)   na podstawie uzasadnionego wniosku Komisji.
     5.   Organy regulacyjne przyjmują decyzję w sprawie certyfikacji operatora systemu
          przesyłowego  gazu ziemnego   lub operatora sieci wodorowej w terminie
          czterech miesięcy  100 dni roboczych od daty powiadomienia przez operatora
          systemu przesyłowego  gazu ziemnego   lub operatora sieci wodorowej lub
          od daty wniosku Komisji. Po upływie tego terminu certyfikację uznaje się za
          przyznaną. Wyraźna lub dorozumiana decyzja organu regulacyjnego staje się
          skuteczna jedynie po zakończeniu procedury określonej w ust. 6.
     6.   Organ regulacyjny niezwłocznie powiadamia Komisję o wyraźnej lub dorozumianej
          decyzji w sprawie certyfikacji operatora systemu przesyłowego, przekazując
          jednocześnie wszystkie stosowne informacje dotyczące tej decyzji. Komisja stanowi
          zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 133 rozporządzenia (WE) nr 715/2009
           [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
          przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] .
     7.   Organy regulacyjne oraz Komisja mogą zwrócić się do operatorów systemów
          przesyłowych, operatorów sieci wodorowych               i do przedsiębiorstw
          prowadzących jakąkolwiek działalność w zakresie produkcji lub dostaw
          o dostarczenie wszelkich informacji istotnych z punktu widzenia wypełniania ich
          zadań zgodnie z niniejszym artykułem.
     8.   Organy regulacyjne oraz Komisja zachowują poufność informacji handlowych
          podlegających szczególnej ochronie.

                                        Artykuł 6611
                       Certyfikacja w odniesieniu do krajów trzecich
     1.   W przypadku gdy o certyfikację zwraca się właściciel systemu przesyłowego, lub
          operator systemu przesyłowego,  operator sieci wodorowej lub właściciel sieci
          wodorowej , który jest kontrolowany przez osobę lub osoby z kraju trzeciego lub
          z krajów trzecich, organ regulacyjny powiadamia o tym Komisję.
          Organ regulacyjny powiadamia również niezwłocznie Komisję o wszelkich
          okolicznościach, które mogłyby prowadzić do uzyskania kontroli nad systemem
          przesyłowym, lub nad operatorem systemu przesyłowego , nad operatorem sieci

PL                                          131                                               PL
 ---pagebreak---           wodorowej lub nad właścicielem sieci wodorowej  przez osobę lub osoby z kraju
          trzeciego lub z krajów trzecich.
     2.   Operator systemu przesyłowego  lub operator sieci wodorowej  powiadamia
          organ regulacyjny o wszelkich okolicznościach, które mogłyby prowadzić do
          uzyskania kontroli nad systemem przesyłowym lub nad operatorem systemu
          przesyłowego przez osobę lub osoby z kraju trzeciego lub z krajów trzecich.
     3.   Organ regulacyjny przyjmuje projekt decyzji w sprawie certyfikacji operatora
          systemu przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej w terminie czterech
          miesięcy  100 dni roboczych od daty powiadomienia przez operatora systemu
          przesyłowego. Organ regulacyjny odmawia certyfikacji, jeżeli nie wykazano:
          a)   że dany podmiot spełnia wymogi art. 549  lub art. 62 ; oraz
          b)   organowi regulacyjnemu lub innemu właściwemu organowi wyznaczonemu
               przez państwo członkowskie, że udzielenie certyfikacji nie stworzy zagrożenia
               dla bezpieczeństwa dostaw energii w danym państwie członkowskim i we
               Wspólnocie  Unii . Mając na uwadze tę kwestię, organ regulacyjny lub
               inny właściwy organ wyznaczony w ten sposób uwzględnia:
                     (i)       prawa i zobowiązania Wspólnoty  Unii  względem tego
                     kraju trzeciego, wynikające z prawa międzynarodowego, w tym również
                     z jakiejkolwiek umowy zawartej z jednym lub większą liczbą krajów
                     trzecich, której stroną jest Wspólnota  Unia  i która dotyczy
                     kwestii bezpieczeństwa dostaw energii;
                     (ii)    prawa i zobowiązania danego państwa członkowskiego
                     względem tego kraju trzeciego, wynikające z umów zawartych z tym
                     krajem trzecim, w zakresie, w jakim są one zgodne z prawem
                     wspólnotowym  unijnym ; oraz
                     (iii)   inne szczególne fakty i okoliczności        dotyczące   danego
                     przypadku i danego kraju trzeciego.
     4.   Organ regulacyjny niezwłocznie powiadamia Komisję o decyzji, przekazując
          jednocześnie wszystkie stosowne informacje dotyczące tej decyzji.
     5.   Państwa członkowskie zapewniają, aby organ regulacyjny lub wyznaczony właściwy
          organ, o którym mowa w ust. 3 lit. b) — przed przyjęciem decyzji w sprawie
          certyfikacji przez organ regulacyjny — wystąpił z wnioskiem do Komisji o opinię:
          a)   czy dany podmiot spełnia wymogi art. 549  lub art. 62 ; oraz
          b)   czy przyznanie certyfikacji nie będzie stanowiło zagrożenia dla bezpieczeństwa
               dostaw energii do Wspólnoty  Unii .
     6.   Komisja bada wniosek, o którym mowa w ust. 5, niezwłocznie po jego uzyskaniu.
          W terminie  50 dni roboczych  dwóch miesięcy od otrzymania wniosku Komisja
          wydaje swoją opinię dla krajowego organu regulacyjnego lub, jeżeli z wnioskiem
          wystąpił wyznaczony właściwy organ, dla tego organu.
          Przygotowując opinię, Komisja może zwrócić się do  ACER  Agencji, danego
          państwa członkowskiego i zainteresowanych stron o przedstawienie przez nie swoich
          uwag. W przypadku gdy Komisja występuje z takim wnioskiem, okres
          dwumiesięczny  50 dni roboczych  ulega przedłużeniu o  dodatkowe 50 dni
          roboczych  dwa miesiące.

PL                                          132                                                 PL
 ---pagebreak---               W przypadku gdy Komisja nie wyda opinii w terminie, o którym mowa w akapicie
              pierwszym i drugim, uznaje się, że Komisja nie zgłasza żadnych zastrzeżeń wobec
              decyzji organu regulacyjnego.
     7.       Oceniając, czy kontrola wykonywana przez osobę lub osoby z kraju trzeciego lub
              z krajów trzecich będzie stanowiła zagrożenie dla bezpieczeństwa dostaw energii do
              Wspólnoty  Unii , Komisja uwzględnia:
              a)   szczególne okoliczności danego przypadku i danego kraju trzeciego lub krajów
                   trzecich, oraz
              b)   prawa i zobowiązania Wspólnoty  Unii wobec tego kraju trzeciego lub
                   krajów trzecich, wynikające z prawa międzynarodowego, w tym również
                   z umowy zawartej z jednym lub większą liczbą krajów trzecich, której stroną
                   jest Wspólnota  Unia  i która dotyczy kwestii bezpieczeństwa dostaw.
     8.       Krajowy Organ regulacyjny przyjmuje ostateczną decyzję w sprawie certyfikacji
              w terminie  50 dni roboczych  dwóch miesięcy po upływie terminu, o którym
              mowa w ust. 6. Przyjmując ostateczną decyzję, krajowy organ regulacyjny
              w najwyższym stopniu uwzględnia opinię Komisji. W każdym przypadku państwa
              członkowskie mają prawo odmowy certyfikacji w przypadku gdy wydanie
              certyfikacji stwarza zagrożenie dla bezpieczeństwa dostaw energii tego państwa
              członkowskiego lub dla bezpieczeństwa dostaw energii innego państwa
              członkowskiego. W przypadku gdy państwo członkowskie wyznaczyło inny
              właściwy organ do oceny ust. 3 lit. b), może ono wymagać od krajowego organu
              regulacyjnego przyjęcia ostatecznej decyzji zgodnie z oceną dokonaną przez ten
              właściwy organ. Ostateczna decyzja organu regulacyjnego publikowana jest wraz
              z opinią Komisji. W przypadku gdy ostateczna decyzja odbiega od opinii Komisji,
              dane państwo członkowskie przedstawia i publikuje wraz z tą decyzją uzasadnienie
              takiej decyzji.
     9.       Niniejszy artykuł w żaden sposób nie narusza prawa państw członkowskich do
              wykonywania, zgodnie z prawem wspólnotowym  unijnym , krajowej kontroli
              sądowej w celu ochrony prawnie uzasadnionych interesów bezpieczeństwa
              publicznego.
     10.      Komisja może przyjąć  jest uprawniona do przyjęcia   aktów delegowanych
              zgodnie z art. 83, aby zapewnić wytyczne określające szczegółowe zasady
              procedury, zgodnie z którą należy postępować do celów stosowania niniejszego
              artykułu. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej
              dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną
              połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51 ust. 3.
     11.      Niniejszy artykuł, z wyjątkiem ust. 3 lit. a), stosuje się również do państw
              członkowskich, które podlegają odstępstwu na mocy art. 49.

                                            Artykuł 6712
            Wyznaczenie operatorów systemów magazynowych  gazu ziemnego  ,
           magazynowania wodoru,  i  instalacji LNG oraz terminali wodorowych 
                                        systemów LNG
     Państwa członkowskie wyznaczają jednego lub większą liczbę operatorów systemów
     magazynowania i systemów LNG lub wymagają od przedsiębiorstw gazowych będących
     właścicielami instalacji magazynowych  gazu ziemnego, instalacji magazynowania

PL                                              133                                                PL
 ---pagebreak---      wodoru  lub instalacji LNG  i terminali wodorowych  jego/ich wyznaczenia na okres
     czasu określony przez państwa członkowskie  jednego lub większą liczbę operatorów 
      powyższej infrastruktury , uwzględniając efektywność i rachunek ekonomiczny.
                                           ROZDZIAŁ VI

                                                SEKCJA 6

                       ROZDZIAŁ I PRZEJRZYSTOŚĆ RACHUNKOWOŚCI

                                               Artykuł 6830
                                   Prawo wglądu do rachunkowości
     1.     Państwa członkowskie lub każdy wyznaczony przez nie właściwy organ, w tym
            również organy regulacyjne, o których mowa w art. 7039 ust. 1, oraz organy
            rozstrzygające spory, o których mowa w art. 2434 ust. 3, w zakresie, w jakim jest to
            niezbędne do wykonywania ich zadań, uprawnione są do wglądu do rachunkowości
            przedsiębiorstw gazowych  i przedsiębiorstw zajmujących się wodorem zgodnie
            z art. 7131.
     2.     Państwa członkowskie i każdy wyznaczony przez nie właściwy organ, w tym
            również organy regulacyjne, o których mowa w art. 7039 ust. 1, oraz organy
            rozstrzygające spory, zachowują poufność informacji handlowych podlegających
            szczególnej ochronie. Państwa członkowskie mogą przewidzieć ujawnienie takich
            informacji, gdy jest to niezbędne do wykonywania przez właściwe organy ich
            funkcji.

                                               Artykuł 6931
                                        Rozdział rachunkowości
     1.     Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, aby
            rachunkowość przedsiębiorstw gazowych  i przedsiębiorstw zajmujących się
            wodorem  prowadzona była zgodnie z ust. 2–5 niniejszego artykułu. W przypadku
            gdy przedsiębiorstwa gazowe objęte są odstępstwem od niniejszego przepisu na
            podstawie art. 49 ust. 2 i 4, powinny one prowadzić przynajmniej wewnętrzną
            rachunkowość zgodnie z niniejszym artykułem.
     2.     Przedsiębiorstwa gazowe  i przedsiębiorstwa zajmujące się wodorem ,
            niezależnie od ich struktury własności lub formy prawnej, sporządzają, poddają
            kontroli i publikują swoje roczne sprawozdania finansowe zgodnie z przepisami
            prawa krajowego dotyczącymi rocznych sprawozdań finansowych spółek
            z ograniczoną odpowiedzialnością, spółek komandytowo-akcyjnych lub spółek
            akcyjnych, przyjętymi zgodnie z  dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
            2013/34/UE42  czwartą dyrektywą Rady 78/660/EWG z dnia 25 lipca 1978 r.

     42
           Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie
           rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych
           sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady
           2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013,
           s. 19).

PL                                                  134                                                      PL
 ---pagebreak---            wydaną na podstawie art. 44 ust. 2 lit. g)43 Traktatu, w sprawie rocznych sprawozdań
           finansowych niektórych rodzajów spółek44.
           Przedsiębiorstwa, które nie mają obowiązku prawnego publikacji swoich rocznych
           sprawozdań finansowych, przechowują w swojej siedzibie głównej po jednym ich
           egzemplarzu do wglądu publicznego.
     3.    Przedsiębiorstwa gazowe prowadzą w swej wewnętrznej rachunkowości odrębne
           księgi rachunkowe dla swojej działalności w zakresie przesyłu, dystrybucji, LNG i
           , terminali wodorowych, magazynowania gazu ziemnego, i wodoru 
           magazynowania  oraz transportu wodoru , tak jak byłyby do tego zobowiązane,
           gdyby odnośne działalności były prowadzone przez odrębne przedsiębiorstwa,
           w celu uniknięcia dyskryminacji, subsydiowania skrośnego i zakłócenia konkurencji.
           Prowadzą one również rachunkowość, która może być skonsolidowana, dla innych
           rodzajów działalności dotyczących gazu niezwiązanych z przesyłem, dystrybucją,
           LNG i z , terminalami wodorowymi, magazynowaniem gazu ziemnego,
           i wodoru magazynowaniem oraz z transportem wodoru  . Do dnia
           1 lipca 2007 r. przedsiębiorstwa te prowadzą oddzielną rachunkowość dla
           działalności w zakresie dostaw dla odbiorców uprawnionych oraz dla działalności
           w zakresie dostaw dla odbiorców innych niż uprawnieni. W rachunkowości
           wykazuje się dochód wynikający z własności sieci przesyłowej ,lub dystrybucyjnej
            lub wodorowej . W stosownych przypadkach przedsiębiorstwa gazowe
           prowadzą skonsolidowaną rachunkowość dla innych rodzajów działalności
           niezwiązanej z gazem. Wewnętrzna rachunkowość obejmuje bilans oraz rachunek
           zysków i strat dla każdego rodzaju działalności.
     4.    Kontrola, o której mowa w ust. 2, weryfikuje w szczególności przestrzeganie
           obowiązku unikania dyskryminacji i subsydiowania skrośnego, o którym mowa
           w ust. 3.
     5.    Przedsiębiorstwa określają w swojej wewnętrznej rachunkowości zasady
           księgowania     aktywów i pasywów,     wydatków i przychodów,     jak   również
           amortyzacji, bez uszczerbku dla stosowanych w kraju zasad rachunkowości, których
           przestrzegają przy prowadzeniu oddzielnej rachunkowości, o której mowa w ust. 3.
           Te wewnętrzne zasady mogą zostać zmienione tylko w wyjątkowych przypadkach.
           Takie zmiany powinny zostać wymienione i należycie uzasadnione.
     6.    W rocznych sprawozdaniach finansowych oznacza się w uwagach każdą transakcję
           o określonej wartości przeprowadzaną z przedsiębiorstwami powiązanymi.

                                         Rozdział VIIIX

                              Krajowe Organy regulacyjne

                                              Artykuł 7039
                       Wyznaczanie i niezależność organów regulacyjnych

     43
          Tytuł dyrektywy 78/660/EWG został skorygowany, aby uwzględnić zmianę numeracji artykułów
          Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską zgodnie z art. 12 traktatu z Amsterdamu; pierwotne
          odniesienie prowadziło do art. 54 ust. 3 lit. g).
     44
          Dz.U. L 222 z 14.8.1978, s. 11.

PL                                                 135                                                       PL
 ---pagebreak---      1.   Każde państwo członkowskie wyznacza jeden krajowy organ regulacyjny na
          poziomie krajowym.
     2.   Ust. 1 niniejszego artykułu pozostaje bez uszczerbku dla możliwości wyznaczenia
          innych organów regulacyjnych na poziomie regionalnym w państwach
          członkowskich, pod warunkiem że istnieje jeden wyższej rangi przedstawiciel
          pełniący funkcje przedstawicielskie i kontaktowe na poziomie Wspólnoty  Unii
           w Radzie Organów Regulacyjnych Agencji  ACER  zgodnie z art. 714
          ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 713/2009  rozporządzenia (UE) 2019/942 .
     3.   W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu, państwo członkowskie może
          wyznaczyć organy regulacyjne dla małych systemów w odrębnym geograficznie
          regionie, w którym zużycie w roku 2008 wyniosło mniej niż 3 % całości zużycia
          państwa członkowskiego, którego stanowi on część. Odstępstwo to pozostaje bez
          uszczerbku dla możliwości wyznaczenia jednego wyższej rangi przedstawiciela
          pełniącego funkcje przedstawicielskie i kontaktowe na poziomie Wspólnoty  Unii
           w Radzie Organów Regulacyjnych Agencji  ACER  zgodnie z art. 714
          ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 713/2009  rozporządzenia (UE) 2019/942  .
     4.   Państwa członkowskie gwarantują niezależność organu regulacyjnego i zapewniają,
          aby wykonywał on swoje uprawnienia w sposób bezstronny i przejrzysty. W tym
          celu państwa członkowskie zapewniają, aby przy wykonywaniu swoich zadań
          regulacyjnych powierzonych mu na mocy niniejszej dyrektywy i aktów
          powiązanych, organ regulacyjny:
          a)   był prawnie odrębny i funkcjonalnie niezależny od jakiegokolwiek innego
               podmiotu publicznego lub prywatnego;
          b)   zapewniał, aby jego pracownicy oraz osoby odpowiedzialne za zarządzanie
               nim:
               (i)    działali niezależnie od wszelkich interesów rynkowych; oraz
               (ii)     przy wykonywaniu swoich zadań regulacyjnych nie zwracali się
               o bezpośrednie polecenia ani nie wykonywali bezpośrednich poleceń
               któregokolwiek rządu lub innego podmiotu publicznego lub prywatnego.
               Niniejszy wymóg pozostaje bez uszczerbku dla ścisłej współpracy,
               w stosownych przypadkach, z innymi właściwymi organami krajowymi oraz
               dla ogólnych wytycznych polityki opracowanych przez rząd  i 
               niezwiązanych z uprawnieniami i obowiązkami regulacyjnymi na podstawie
               z art. 7241.
     5.   W celu ochrony niezależności organu regulacyjnego państwa członkowskie
          zapewniają w szczególności, aby:
          a)   organ regulacyjny mógł podejmować niezależne decyzje, niezależnie od
               jakichkolwiek podmiotów politycznych, oraz posiadał co roku odrębne środki
               budżetowe i niezależność w wykonywaniu przyznanego budżetu oraz
               odpowiednie zasoby kadrowe i finansowe do wykonywania swoich
               obowiązków; oraz

PL                                          136                                             PL
 ---pagebreak---                                                       nowy
     b)    organ regulacyjny miał wszystkie zasoby kadrowe i finansowe, jakich
           potrzebuje, aby móc skutecznie i wydajnie spełniać swoje obowiązki
           i wykonywać swoje uprawnienia;
     c)    organ regulacyjny miał odrębne środki w budżecie rocznym i niezależność
           w wykonywaniu przyznanego budżetu;
     d)    członkowie zarządu organu regulacyjnego lub, w przypadku braku zarządu,
           ścisłego kierownictwa organu regulacyjnego byli powoływani na ustaloną
           kadencję od pięciu do siedmiu lat, z możliwością jednokrotnego odnowienia;

                                                      2009/73/WE
                                                      nowy
     eb)   członkowie zarządu organu regulacyjnego lub, w przypadku braku zarządu,
           ścisłego kierownictwa organu regulacyjnego byli powoływani  w oparciu
           o obiektywne, przejrzyste i opublikowane kryteria, w wyniku niezależnej
           i bezstronnej procedury zapewniającej, by kandydaci posiadali umiejętności
           i doświadczenie niezbędne do zajmowania odpowiednich stanowisk w organie
           regulacyjnym;  na ustaloną kadencję od pięciu do siedmiu lat, z możliwością
           jednokrotnego odnowienia;

                                                      nowy
     f)    wprowadzono przepisy dotyczące konfliktu interesów, a obowiązek
           zachowania poufności obejmował również okres po zakończeniu mandatu
           członków zarządu organu regulacyjnego lub, w przypadku braku zarządu,
           ścisłego kierownictwa organu regulacyjnego;
     g)    członkowie zarządu organu regulacyjnego lub, w przypadku braku zarządu,
           ścisłego kierownictwa organu regulacyjnego mogli zostać odwołani wyłącznie
           na podstawie ustanowionych przejrzystych kryteriów;
     h)    państwa członkowskie mogą ustanowić kontrole ex post rocznych sprawozdań
           finansowych organów regulacyjnych przez niezależnego rewidenta.

                                                      2009/73/WE
     W odniesieniu do pierwszego akapitu lit. b)lit. d) akapit pierwszy,, państwa
     członkowskie zapewniają odpowiedni system rotacji w zarządzie lub ścisłym
     kierownictwie. Członkowie zarządu lub, w przypadku braku zarządu, ścisłego
     kierownictwa mogą zostać zwolnieni z pełnienia funkcji w trakcie swojej kadencji,
     jedynie w przypadku gdy nie spełniają już warunków określonych w niniejszym
     artykule lub dopuścili się uchybienia w rozumieniu prawa krajowego.

PL                                      137                                               PL
 ---pagebreak---                                                               nowy
     6.      Do dnia 5 lipca 2022 r., a następnie co cztery lata Komisja przedkłada Parlamentowi
             Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące przestrzegania przez organy
             krajowe zasady niezależności ustanowionej w niniejszym artykule.

                                                              2009/73/WE (dostosowany)
                                                              nowy

                                           Artykuł 7140
                                Ogólne cele organu regulacyjnego
     Wykonując zadania regulacyjne określone w niniejszej dyrektywie, organ regulacyjny
     podejmuje wszelkie rozsądne środki służące realizacji następujących celów w ramach swoich
     obowiązków i uprawnień określonych w art. 7241, w ścisłym porozumieniu z innymi
     właściwymi organami krajowymi, w tym również z organami ochrony konkurencji  oraz
     organami z państw sąsiednich, w tym z krajów trzecich,  i bez uszczerbku dla ich
     kompetencji:
     a)      promowanie, w ścisłej współpracy z Agencją, organami regulacyjnymi innych
             państw członkowskich, oraz Komisją oraz ACER, konkurencyjnego,
              elastycznego, bezpiecznego i zrównoważonego pod względem środowiskowym
             rynku wewnętrznego gazu ziemnego , gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
             oraz wodoru  w  Unii  jak również skutecznego otwarcia rynku dla
             wszystkich odbiorców i dostawców we Wspólnocie oraz zapewnianie właściwych
             warunków dla wydajnej i niezawodnej eksploatacji sieci gazu  ziemnego   i
             wodorowych , przy uwzględnieniu celów długoterminowych , a tym samym
             przyczyniając się do spójnego, sprawnego i efektywnego stosowania przepisów Unii
             w celu osiągnięcia unijnych celów w zakresie klimatu i energii  ;
     b)      rozwój konkurencyjnych i właściwie funkcjonujących  transgranicznych 
             rynków regionalnych we Wspólnocie  Unii , z myślą o osiągnięciu celów,
             o których mowa w lit. a);
     c)      zniesienie ograniczeń w handlu gazem ziemnym  i wodorem  między państwami
             członkowskimi, w tym również  zniesienie ograniczeń spowodowanych różnicami
             jakości gazów lub różnicami ilości wodoru domieszanego w systemie gazu ziemnego
             bądź różnicami jakości wodoru w systemie wodorowym,  rozwój odpowiednich
             transgranicznych zdolności przesyłowych  lub transportu  w celu zaspokojenia
             popytu i wzmocnienia     integracji   rynków    krajowych         zapewniający
             interoperacyjność wzajemnie połączonego systemu gazu ziemnego UE lub unijnego
             systemu wodorowego , co może ułatwić swobodny przepływ gazu ziemnego we
             Wspólnocie  Unii ;
     d)      pomoc w najbardziej efektywnym kosztowo rozwoju bezpiecznych, niezawodnych
             i skutecznych niedyskryminacyjnych systemów zorientowanych na konsumenta,
             wspieranie wystarczalności systemu oraz, zgodnie z ogólnymi celami polityki
             energetycznej  i klimatycznej , efektywności energetycznej, a także integracji
             produkcji gazu ze źródeł odnawialnych na dużą i małą skalę oraz wytwarzania gazu
             zarówno w sieciach przesyłowych, jak i dystrybucyjnych  oraz ułatwianie ich

PL                                              138                                                PL
 ---pagebreak---           eksploatacji w związku z innymi sieciami energetycznymi energii elektrycznej
          i ciepła  ;
     e)   ułatwianie dostępu do sieci dla nowych zdolności produkcyjnych, w szczególności
          usuwanie barier, które mogłyby uniemożliwić dostęp nowych podmiotów
          wchodzących na rynek oraz gazu  i wodoru  ze źródeł odnawialnych energii;
     f)   zapewnianie, aby operatorzy systemu i użytkownicy systemu otrzymywali stosowne
          zachęty, zarówno krótko-, jak i długoterminowe , zwłaszcza odnośnie do
          efektywności energetycznej, , w celu zwiększenia wydajności w zakresie działania
          sieci oraz rozwijania integracji rynkowej;
     g)   zapewnienie odbiorcom korzyści poprzez skuteczne funkcjonowanie ich rynku
          krajowego, wspieranie skutecznej konkurencji oraz pomoc w zapewnieniu ochrony
          konsumentów  w ścisłej współpracy z właściwymi organami ochrony
          konsumentów ;
     h)   pomoc w osiągnięciu wysokich standardów usługi publicznej w odniesieniu do gazu
          ziemnego, przyczynianie się do ochrony odbiorców wrażliwych oraz do zgodności
          procesów wymiany niezbędnych danych w przypadku zmiany dostawcy przez
          odbiorcę.

                                        Artykuł 7241
                      Obowiązki i uprawnienia organu regulacyjnego
     1.   Do obowiązków organu regulacyjnego należy:
          a)   ustalanie lub zatwierdzanie, na podstawie przejrzystych kryteriów, taryf
               przesyłowych lub dystrybucyjnych lub metod ich ustalania  lub zarówno
               taryf, jak i metod ;

                                                           nowy
          b)   od dnia 1 stycznia 2031 r. lub od dnia rozpoczęcia stosowania art. 31 ust. 1
               niniejszej dyrektywy – ustalanie lub zatwierdzanie, zgodnie z przejrzystymi
               kryteriami, taryf za dostęp do sieci wodorowych lub metod ich ustalania lub
               zarówno taryf, jak i metod;
          c)   ustalanie lub zatwierdzanie, zgodnie z przejrzystymi kryteriami, (i) wysokości
               i czasu obowiązywania opłaty specjalnej, o której mowa w art. 4
               [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
               przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx], lub metod ich ustalania lub
               zarówno opłat, jak i metod, (ii) wartości przenoszonych aktywów
               i przeznaczenia wszelkich zysków i strat, które mogą wyniknąć z tego, oraz
               (iii) przypisania wkładów na poczet opłaty specjalnej;

                                                           2009/73/WE (dostosowany)
                                                           nowy
          db) zapewnienie wypełniania przez operatorów systemów przesyłowych i
               operatorów systemów  dystrybucyjnych oraz, w stosownych przypadkach,
              właścicieli systemów , operatorów sieci wodorowych , jak również przez

PL                                          139                                                 PL
 ---pagebreak---           wszelkie przedsiębiorstwa gazowe  i przedsiębiorstwa zajmujące się
          wodorem   oraz innych uczestników rynku, w tym obywatelskie
          społeczności energetyczne  ich obowiązków zgodnie z niniejszą dyrektywą
          , [przekształconym rozporządzeniem w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
          przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx], kodeksami sieci
          i wytycznymi przyjętymi na podstawie art. 52 i 53 rozporządzenia w sprawie
          gazu, rozporządzeniem (UE) 2017/1938 i z innymi właściwymi przepisami
          wspólnotowymi  unijnymi , w tym również w odniesieniu do kwestii
          transgranicznych , a także zgodnie z decyzjami ACER  ;

                                                     nowy
     e)   zapewnienie, w ścisłej koordynacji z pozostałymi organami regulacyjnymi,
          przestrzegania przez ENTSO gazu, organizację OSD UE i ENNOH ich
          obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy, [przekształconego
          rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym
          w dokumencie COM(2021) xxx], kodeksów sieci i wytycznych przyjętych na
          podstawie art. 52–56 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu
          zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] oraz
          innych stosownych przepisów Unii, w tym w odniesieniu do kwestii
          transgranicznych, a także decyzji ACER, oraz wspólnego stwierdzania braku
          wypełnienia przez ENTSO gazu, organizację OSD UE i ENNOH ich
          odpowiednich obowiązków; w przypadku gdy organy regulacyjne nie były
          w stanie osiągnąć porozumienia w terminie czterech miesięcy od rozpoczęcia
          konsultacji w celu wspólnego stwierdzenia przypadków niewykonywania,
          sprawę przekazuje się do decyzji ACER zgodnie z art. 6 ust. 10 rozporządzenia
          (UE) 2019/942;
     f)   monitorowanie zmian jakości gazu i zarządzanie jakością gazu przez
          operatorów systemów przesyłowych oraz, w stosownych przypadkach, przez
          operatorów systemów dystrybucyjnych, w tym monitorowanie zmian kosztów
          związanych z zarządzaniem jakością gazu przez operatorów systemów oraz
          zmian związanych z mieszaniem wodoru w systemie gazu ziemnego;
     g)   monitorowanie zmian jakości wodoru i zarządzanie jakością wodoru przez
          operatorów sieci wodorowych, w stosownych przypadkach, jak określono
          w art. 46, w tym monitorowanie zmian kosztów związanych z zarządzaniem
          jakością wodoru;
     h)   analizowanie i udostępnianie oceny przedstawionego przez operatorów sieci
          wodorowych przeglądu rozwoju infrastruktury transportu wodoru zgodnie
          z art. 52, z uwzględnieniem w tej analizie ogólnej potrzeby istnienia sieci
          wodorowej pod względem energetycznym i ekonomicznym, a także wspólnego
          scenariusza ramowego na podstawie art. 51 ust. 2 lit. e), dotyczących
          planowania rozwoju sieci;
     i)   uwzględnianie analizy i oceny przeglądu rozwoju infrastruktury transportu
          wodoru zgodnie z wnioskiem zawartym w lit. g) przy zatwierdzaniu opłat
          specjalnych w rozumieniu art. 4 [przekształconego rozporządzenia w sprawie
          gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx].

PL                                     140                                                PL
 ---pagebreak---                                                          2019/692     art. 1   pkt 6
                                                    (dostosowany)
                                                     nowy
     jc)   współpraca w zakresie kwestii transgranicznych z organem regulacyjnym lub
           organami państw członkowskich, których to dotyczy, oraz z Agencją 
           ACER  , w szczególności poprzez udział w pracach rady organów
           regulacyjnych ACER na podstawie art. 21 rozporządzenia (UE) 2019/942 .
           W odniesieniu do infrastruktury do i z państwa trzeciego organ regulacyjny
           państwa członkowskiego, w którym znajduje się pierwszy punkt połączenia
           międzysystemowego z siecią państw członkowskich, może współpracować
           z odpowiednimi organami państwa trzeciego, z uwzględnieniem umawiających
           się stron Wspólnoty Energetycznej, po konsultacji z organami regulacyjnymi
           innych państw członkowskich, których to dotyczy, mając na celu spójne
           stosowanie na terytorium państw członkowskich niniejszej dyrektywy
           w odniesieniu do tej infrastruktury;

                                                     2009/73/WE (dostosowany)
                                                     nowy
     kd)   przestrzeganie i wdrażanie wszelkich stosownych prawnie wiążących decyzji
            ACER  Agencji oraz Komisji;
     le)   przedkładanie właściwym organom państw członkowskich,  ACER 
           Agencji       oraz      Komisji    corocznego   sprawozdania   z jego
           działalności i z wypełniania jego obowiązków. Sprawozdanie to dotyczy
           podjętych środków oraz uzyskanych wyników w zakresie każdego z zadań
           wymienionych w niniejszym artykule;
     mf) zapewnienie, aby nie występowało subsydiowanie skrośne między
         działalnością w zakresie przesyłu, dystrybucji,  transportu wodoru,
         magazynowania gazu ziemnego i wodoru , LNG  oraz terminali
         wodorowych i dostaw  gazu ziemnego oraz wodoru  ;
     ng)   monitorowanie planów inwestycyjnych operatorów systemów przesyłowych,
           a także zamieszczanie w jego sprawozdaniu rocznym oceny planu
           inwestycyjnego operatorów systemów przesyłowych w zakresie ich zgodności
           z planem rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym , o którym
           mowa  w art. 29 ust. x [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu
           zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] 
           w art. 8 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 715/2009; ocena taka może
           zawierać zalecenia dokonania zmian w planach inwestycyjnych;
     oh)   monitorowanie zgodności oraz dokonywanie przeglądu dotychczasowego
           funkcjonowania zasad dotyczących bezpieczeństwa i niezawodności sieci,
           a także ustalanie i zatwierdzanie standardów i wymogów jakości usług oraz
           dostaw lub przyczynianie się do tego wraz z innymi właściwymi organami;
     pi)   monitorowanie poziomu przejrzystości, w tym cen hurtowych,            oraz
           zapewnianie  przestrzegania przez    przedsiębiorstwa gazowe           i

PL                                     141                                              PL
 ---pagebreak---            przedsiębiorstwa   zajmujące     się   wodorem    wymogów       w zakresie
           przejrzystości;
     qj)   monitorowanie poziomu i skuteczności otwarcia rynku i konkurencji na
           poziomie hurtowym i detalicznym, w tym również na giełdach gazu ziemnego
            i wodoru , a także cen dla odbiorców będących gospodarstwami
           domowymi, w tym systemów przedpłat, częstotliwości zmian dostawców,
           częstotliwości odłączenia od sieci, opłat za usługi konserwacyjne i ich
           wykonanie oraz skarg zgłaszanych przez odbiorców będących gospodarstwami
           domowymi, jak również wszelkich zakłóceń lub ograniczeń konkurencji,
           łącznie    z dostarczaniem   wszelkich    stosownych    informacji   oraz
           przekazywaniem właściwym organom ochrony konkurencji wszelkich
           istotnych spraw;
     rk)   monitorowanie występowania restrykcyjnych praktyk umownych, w tym
           klauzul wyłączności, które mogą uniemożliwiać dużym odbiorcom innym niż
           gospodarstwa domowe jednoczesne zawieranie umów z więcej niż jednym
           dostawcą lub ograniczać ich wybór w tym zakresie, a w stosownych
           przypadkach powiadamianie o takich praktykach krajowych organów ochrony
           konkurencji;
     sl)   poszanowanie swobody zawierania umów w odniesieniu do umów na dostawy
           przerywalne, a także w odniesieniu do umów długoterminowych, pod
           warunkiem że są one zgodne z prawem wspólnotowym  unijnym  oraz
           spójne z polityką Wspólnoty  Unii  oraz pod warunkiem że wnoszą
           wkład w cele dekarbonizacji. Nie można zawierać długoterminowych umów na
           dostawy gazu ziemnego o nieobniżonej emisji na okres wykraczający poza
           koniec 2049 r.  ;
     tm) monitorowanie czasu potrzebnego operatorom systemów przesyłowych
         i dystrybucyjnych  gazu ziemnego  do wykonania połączeń i napraw;
     un)   monitorowanie i dokonywanie        przeglądu      warunków  dostępu     do
           magazynowania, pojemności magazynowych gazociągów  kompresyjnego
           przechowywania w rurociągach  i do innych usług pomocniczych
           przewidzianych w art. 2933  lub art. 33 . W przypadku gdy system dostępu
           do magazynowania  gazu ziemnego jest określony zgodnie z art. 2933
           ust. 3, z zadania tego wyłączony jest przegląd taryf;
     yo)   pomoc w zapewnieniu, przy udziale innych właściwych organów, aby środki
           z zakresu ochrony konsumenta, w tym środki określone w załączniku I, były
           skuteczne i egzekwowane;
     wp) publikowanie co najmniej raz w roku zaleceń dotyczących zapewnienia
         zgodności cen dostaw z art. 63 oraz w stosownych przypadkach przekazywanie
         ich organom ochrony konkurencji;
     xq)   zapewnianie  niedyskryminacyjnego dostępu do danych dotyczących
           zużycia energii przez odbiorców, dostarczanie do ewentualnego wykorzystania
           łatwego do zrozumienia ujednoliconego na poziomie krajowym formatu
           w odniesieniu do danych dotyczących zużycia oraz szybkiego dostępu
           wszystkich odbiorców do tego rodzaju danych  na podstawie art. 22 i 23 
           zgodnie z lit. h) załącznika I;
     yr)   monitorowanie     wdrażania      zasad   dotyczących     funkcji i zakresu
           odpowiedzialności operatorów systemów przesyłowych, operatorów systemów

PL                                        142                                            PL
 ---pagebreak---                 dystrybucyjnych,  operatorów sieci wodorowych,  dostawców i odbiorców
                oraz innych uczestników rynku zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 715/2009
                 [przekształconym rozporządzeniem w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
                przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx]  ;
          zs)   monitorowanie właściwego stosowania kryteriów określających, czy dana
                instalacja magazynowa  gazu ziemnego  objęta jest zakresem art. 2933
                ust. 3 lub 4; oraz
          aat) monitorowanie wdrażania środków zabezpieczających, o których mowa
               w art. 7746;
          bbu) przyczynianie się do zgodności procesów wymiany danych dla najważniejszych
                procesów rynkowych na poziomie regionalnym;.

                                                               nowy
          cc)   wdrażanie kodeksów sieci i wytycznych przyjętych na podstawie art. 52 za
                pomocą środków krajowych lub, w razie potrzeby, skoordynowanych środków
                regionalnych lub ogólnounijnych;
          dd)   zapewnienie przejrzystego i efektywnego procesu sporządzania krajowego
                planu rozwoju sieci zgodnie z wymogami określonymi w art. 51 i 52;
          ee)   zatwierdzanie i zmiany planu rozwoju sieci;
          ff)   monitorowanie kontroli jakości gazu i zarządzanie nią przez operatorów
                systemów przesyłowych, operatorów systemów dystrybucyjnych, operatorów
                systemów magazynowania i operatorów instalacji LNG;
          gg)   monitorowanie wdrażania środków wprowadzonych w stanie nadzwyczajnym,
                przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2017/1938 i określonych w krajowym
                planie na wypadek sytuacji nadzwyczajnej, w tym środków solidarnościowych
                zgodnie z jego art. 13;
          hh)   monitorowanie dostępności porównywarek internetowych, w tym narzędzi
                porównawczych, spełniających kryteria określone w art. 12;
          ii)   monitorowanie usuwania nieuzasadnionych przeszkód i ograniczeń dla
                rozwoju zużycia odnawialnego gazu ziemnego własnej produkcji i dla rozwoju
                obywatelskich społeczności energetycznych.

                                                               2009/73/WE (dostosowany)
                                                               nowy
     2.   W przypadku gdy państwo członkowskie tak postanowiło, obowiązki monitorowania
          określone w ust. 1 mogą być wykonywane przez organy inne niż organ regulacyjny.
          W takim przypadku informacje będące wynikiem takiego monitorowania są jak
          najszybciej udostępniane organowi regulacyjnemu.
          Bez uszczerbku dla swoich szczególnych kompetencji oraz zgodnie z zasadami
          lepszego stanowienia prawa, organy regulacyjne — zachowując jednocześnie swoją
          niezależność — konsultują się, w stosownych przypadkach, z operatorami systemów
          przesyłowych  gazu ziemnego   i sieci wodorowych  oraz, w stosownych

PL                                           143                                             PL
 ---pagebreak---           przypadkach, ściśle współpracują z innymi właściwymi organami krajowymi,
          podczas wykonywania obowiązków określonych w ust. 1.
          Wszelkie zatwierdzenia wydawane przez organ regulacyjny lub Agencję  ACER
           na mocy niniejszej dyrektywy pozostają bez uszczerbku dla jakiegokolwiek
          należycie uzasadnionego przyszłego użycia swoich uprawnień przez organ
          regulacyjny zgodnie z niniejszym artykułem oraz dla jakichkolwiek sankcji
          nałożonych przez inne właściwe organy lub przez Komisję.
     3.   Oprócz obowiązków powierzonych mu na mocy ust. 1 niniejszego artykułu,
          w przypadku gdy zgodnie z art. 5514  lub art. 62  wyznaczony został niezależny
          operator systemu  lub niezależny operator sieci wodorowej , organ regulacyjny:
          a)   monitoruje        wypełnianie        przez         właściciela       systemu
               przesyłowego i niezależnego operatora systemu  oraz właściciela sieci
               wodorowej i niezależnego operatora sieci wodorowej  ich obowiązków na
               mocy niniejszego artykułu oraz nakłada sankcje za ich niewypełnienie zgodnie
               z ust. 4 lit. d);
          b)   monitoruje powiązania i przepływ informacji między niezależnym operatorem
               systemu a właścicielem systemu przesyłowego  lub właścicielem sieci
               wodorowej i niezależnym operatorem sieci wodorowej , aby zapewnić
               wypełnianie przez niezależnego operatora systemu  lub niezależnego
               operatora sieci wodorowej  jego obowiązków, a w szczególności zatwierdza
               umowy oraz pełni funkcję organu rozstrzygającego spory między niezależnym
               operatorem systemu a właścicielem systemu przesyłowego  lub właścicielem
               sieci wodorowej i niezależnym operatorem sieci wodorowej  w przypadku
               jakiejkolwiek skargi złożonej przez którąkolwiek ze stron zgodnie z ust. 11;
          c)   bez uszczerbku dla procedury przewidzianej w art. 5514 ust. 2 lit. c)
               zatwierdza, dla pierwszego dziesięcioletniego planu rozwoju sieci, plany
               inwestycyjne oraz wieloletni plan rozbudowy sieci, przedkładane co roku przez
               niezależnego operatora systemu  lub niezależnego operatora sieci
               wodorowej  ;
          d)   zapewnia, aby taryfy za dostęp do sieci, pobierane przez niezależnych
               operatorów systemów  lub niezależnych operatorów sieci wodorowej ,
               obejmowały wynagrodzenie dla właściciela sieci lub właścicieli sieci,
               zapewniające odpowiednie wynagrodzenie za korzystanie z aktywów sieci oraz
               wszelkich nowych inwestycji w sieci, pod warunkiem że są one
               przeprowadzane w warunkach opłacalności ekonomicznej i skutecznie; oraz
          e)   jest uprawniony do przeprowadzania inspekcji, w tym niezapowiedzianych
               inspekcji, w obiektach właściciela systemu przesyłowego i niezależnego
               operatora systemu  lub właściciela sieci wodorowej i niezależnego operatora
               sieci wodorowej  .
     4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby organy regulacyjne otrzymały uprawnienia
          umożliwiające im wykonywanie obowiązków, o których mowa w ust. 1, 3 i 6,
          w sposób skuteczny i szybki. W tym celu organ regulacyjny ma przynajmniej
          następujące uprawnienia:
          a)   do wydawania wiążących decyzji w odniesieniu do przedsiębiorstw gazowych
                i przedsiębiorstw zajmujących się wodorem  ;

PL                                          144                                                PL
 ---pagebreak---            b)   do prowadzenia dochodzeń w sprawie funkcjonowania rynków gazu
                 gazów  oraz do podejmowania decyzji i nakładania wszelkich
                niezbędnych i proporcjonalnych środków na rzecz wspierania skutecznej
                konkurencji oraz zapewniania właściwego funkcjonowania rynku  ów
                gazów  oraz ,. wW stosownych przypadkach organ regulacyjny jest
                również uprawniony do współpracy z krajowym organem ochrony konkurencji
                oraz z organami regulacyjnymi rynków finansowych lub z Komisją przy
                prowadzeniu dochodzeń w zakresie prawa konkurencji;
           c)   do wymagania od przedsiębiorstw gazowych  i przedsiębiorstw zajmujących
                się wodorem  wszelkich informacji istotnych do wykonania jego zadań,
                w tym uzasadnienia każdej odmowy udzielenia dostępu stronom trzecim, oraz
                wszelkich informacji dotyczących środków niezbędnych do wzmocnienia sieci;
           d)   do nakładania skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji na
                przedsiębiorstwa gazowe  i przedsiębiorstwa zajmujące się wodorem ,
                które nie spełniają swoich obowiązków zgodnie z niniejszą dyrektywą lub ze
                wszelkimi właściwymi prawnie wiążącymi decyzjami organów regulacyjnych
                lub  ACER  Agencji, lub do zaproponowania właściwemu sądowi
                nałożenia takich sankcji. Obejmuje to , z uwzględnieniem uprawnienia
                do nakładania lub do zaproponowania nałożenia na operatora systemu
                przesyłowego grzywny w wysokości do 10 % rocznych obrotów operatora
                systemu przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej  lub, w stosownych
                przypadkach, na przedsiębiorstwo zintegrowane pionowo w wysokości
                do 10 % rocznych obrotów przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo  lub
                na operatora systemu przesyłowego, lub operatora sieci wodorowej 
                odpowiednio, za nieprzestrzeganie ich obowiązków zgodnie z niniejszą
                dyrektywą; oraz
           e)   stosowne prawa do prowadzenia dochodzeń oraz odpowiednie uprawnienia do
                wydawania instrukcji w zakresie rozstrzygania sporów zgodnie z ust. 11 i 12.

                                                           nowy
     5.    Organ regulacyjny w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę ENTSO gazu,
           europejska sieć operatorów sieci wodorowych lub organizacja OSD UE, jest
           uprawniony do nakładania skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji
           na te podmioty, jeżeli nie wykonują one swoich obowiązków wynikających
           z niniejszej dyrektywy, [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie
           z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx] lub wszelkich
           właściwych prawnie wiążących decyzji organu regulacyjnego lub ACER, lub do
           zaproponowania właściwemu sądowi nałożenia takich sankcji.

                                                           2009/73/WE (dostosowany)
                                                           nowy
     65.   Oprócz obowiązków i uprawnień przyznanych mu zgodnie z ust. 1 i 4 niniejszego
           artykułu, w przypadku gdy  niezależny  operator systemu przesyłu  lub
           zintegrowany operator sieci wodorowej  został wyznaczony zgodnie

PL                                           145                                               PL
 ---pagebreak---            z rozdziałem IXV sekcja 3, organowi regulacyjnemu zostają przyznane przynajmniej
           następujące obowiązki i uprawnienia:
           a)   do nakładania sankcji zgodnie z ust. 4 lit. d) za praktyki dyskryminacyjne na
                korzyść przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo;
           b)   do monitorowania przepływu informacji między operatorem systemu
                przesyłowego        lub      zintegrowanym         operatorem  sieci
                wodorowej a przedsiębiorstwem     zintegrowanym       pionowo w celu
                zapewnienia przestrzegania obowiązków przez operatora systemu
                przesyłowego  lub zintegrowanego operatora sieci wodorowej ;
           c)   do występowania jako organ rozstrzygający spory między przedsiębiorstwem
                zintegrowanym pionowo a operatorem systemu przesyłowego  lub
                zintegrowanym operatorem sieci wodorowej  w odniesieniu do
                jakichkolwiek skarg wniesionych zgodnie z ust. 11;
           d)   do monitorowania powiązań handlowych i finansowych, w tym również
                pożyczek, między przedsiębiorstwem zintegrowanym pionowo a operatorem
                systemu przesyłowego  lub zintegrowanym operatorem sieci wodorowej  ;
           e)   do zatwierdzania wszelkich umów handlowych i finansowych między
                przedsiębiorstwem    zintegrowanym   pionowo    a operatorem systemu
                przesyłowego  lub zintegrowanym operatorem sieci wodorowej , pod
                warunkiem że są one zgodne z warunkami rynkowymi;
           f)   do żądania od przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo uzasadnienia
                w przypadku powiadomienia przez inspektora do spraw zgodności zgodnie
                z art. 6421 ust. 4,. Uzasadnienie takie zawiera  zawierającego
                w szczególności dowody, że nie miało miejsca żadne zachowanie
                dyskryminacyjne na korzyść przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo;
           g)   do przeprowadzania inspekcji, w tym inspekcji niezapowiedzianych,
                w obiektach przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo i operatora systemu
                przesyłowego  lub zintegrowanego operatora sieci wodorowej ; oraz
           h)   do przekazywania wszystkich lub poszczególnych zadań operatora systemu
                przesyłowego  lub zintegrowanego operatora sieci wodorowej 
                niezależnemu operatorowi systemu przesyłowego  lub niezależnemu
                operatorowi sieci wodorowej  wyznaczonemu zgodnie z art. 6414
                w przypadku ciągłego naruszania przez operatora systemu przesyłowego  lub
                zintegrowanego operatora sieci wodorowej  jego obowiązków wynikających
                z niniejszej dyrektywy, w szczególności w przypadku powtarzającego się
                zachowania dyskryminacyjnego na korzyść przedsiębiorstwa zintegrowanego
                pionowo.
     76.   Organy regulacyjne są odpowiedzialne za ustalanie lub zatwierdzanie,
           z odpowiednim wyprzedzeniem przed ich wejściem w życie, przynajmniej metod
           stosowanych do kalkulacji lub ustanawiania warunków:
           a)   przyłączania i dostępu do sieci krajowych  gazu ziemnego , w tym również
                taryf przesyłowych i dystrybucyjnych, a także zasad, warunków i taryf za
                dostęp do instalacji LNG , które to  . Te taryfy lub metody umożliwiają
                realizację niezbędnych inwestycji w sieci i instalacje LNG w sposób
                umożliwiający tym inwestycjom zapewnienie wykonalności sieci oraz
                instalacji LNG;

PL                                           146                                                PL
 ---pagebreak---                                                              nowy
            b)    przyłączania i dostępu do krajowych sieci wodorowych, w tym również, od
                  dnia 1 stycznia 2031 r., taryf sieci wodorowych oraz warunków i taryf za
                  dostęp do magazynów wodoru i terminali wodorowych, w tym w stosownych
                  przypadkach taryf;

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
            cb)   zapewniania usług bilansowania systemu, które świadczone są w sposób
                  najbardziej opłacalny i tworzą odpowiednie zachęty dla użytkowników sieci do
                  bilansowania ich wkładu i poborów. Usługi bilansowania systemu świadczone
                  są w sposób sprawiedliwy i niedyskryminacyjny oraz w oparciu o obiektywne
                  kryteria; oraz

                                                             nowy
            d)    zatwierdzania i monitorowania opłat specjalnych zgodnie z art. 4
                  [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem
                  przedstawionym w dokumencie COM(2021) xxx].

                                                             2009/73/WE (dostosowany)
                                                             nowy
            e)    dostępu do infrastruktury transgranicznej, łącznie z procedurami w zakresie
                  alokacji zdolności przesyłowych i zarządzania ograniczeniami.
     87.    Metody lub warunki, o których mowa w ust. 7, są publikowane.
     98.    Przy ustalaniu lub zatwierdzaniu taryf lub metod i usług bilansowania systemu,
            organy        regulacyjne    zapewniają,      aby      operatorzy        systemów
            przesyłowych i dystrybucyjnych , a od dnia 1 stycznia 2031 r., operatorzy sieci
            wodorowych otrzymywali stosowne zachęty — zarówno krótko-,
            jak i długoterminowe — do zwiększania wydajności, zwiększania integracji
            rynku i bezpieczeństwa dostaw oraz do wspierania odnośnej działalności badawczej.
     109.   Organy regulacyjne monitorują zarządzanie ograniczeniami krajowych sieci
            przesyłowych gazu  i sieci wodorowych , w tym połączeń wzajemnych, oraz
            wdrażanie zasad zarządzania ograniczeniami przesyłowymi. W tym celu operatorzy
            systemów przesyłowych , operatorzy sieci wodorowych  lub podmioty rynkowe
            przedstawiają krajowym organom regulacyjnym swoje zasady zarządzania
            ograniczeniami, w tym mechanizmy alokacji zdolności. KrajoweoOrgany
            regulacyjne mogą zwrócić się o zmianę tych zasad.

                                           Artykuł 73
                                      Decyzje i skargi 

PL                                             147                                               PL
 ---pagebreak---      1.10.   Organy regulacyjne są upoważnione do zobowiązania operatorów systemów
             przesyłowych  gazu ziemnego , magazynowania, LNG i dystrybucyjnych, 
             operatorów instalacji magazynowych i terminali wodorowych, a od dnia 1 stycznia
             2031 r., sieci wodorowych w razie konieczności, zmiany warunków, w tym
             również taryf lub metod, o których mowa w niniejszym artykule, w celu
             zapewnienia,     aby      były     one    proporcjonalne i stosowane   w sposób
             niedyskryminacyjny. W przypadku gdy system dostępu do magazynowania jest
             określony zgodnie z art. 2933 ust. 3, z zadania tego wyłączone jest dokonywanie
             zmiany taryf. W przypadku opóźnienia w ustaleniu taryf przesyłowych
             i dystrybucyjnych  gazu ziemnego ,  i, w stosownych przypadkach, taryf dla
             sieci wodorowych,  krajowe organy regulacyjne są uprawnione do ustalenia lub
             zatwierdzenia tymczasowych taryf przesyłowych i dystrybucyjnych lub metod  i
             taryf oraz metod dla sieci wodorowych  oraz do podjęcia decyzji w sprawie
             odpowiednich środków wyrównawczych jeżeli ostateczne taryfy lub metody
             odbiegają od tych taryf lub metod tymczasowych.
     211     Każda ze stron zgłaszających skargę na operatora systemu przesyłowego  gazu
             ziemnego , magazynowego, LNG lub dystrybucyjnego  lub operatora sieci,
             magazynów lub terminali wodorowych , odnoszącą się do obowiązków tego
             operatora na mocy niniejszej dyrektywy, może przekazać skargę do organu
             regulacyjnego, który, działając jako organ rozstrzygający spory, wydaje decyzję
             w terminie dwóch miesięcy od otrzymania skargi. Termin ten może zostać
             przedłużony o dwa miesiące, jeżeli organy regulacyjne zwracają się o przekazanie
             dodatkowych informacji. Ten przedłużony termin może zostać ponownie
             przedłużony za zgodą wnoszącego skargę. Decyzja organu regulacyjnego jest
             wiążąca, jeżeli nie zostanie unieważniona w wyniku odwołania.
     312.     Każda ze stron, której to dotyczy i która ma prawo do składania skargi dotyczącej
             decyzji w sprawie metod przyjętych zgodnie z niniejszym artykułem lub,
             w przypadku gdy organ regulacyjny ma obowiązek konsultować się w sprawie
             proponowanych taryf lub metod, może najpóźniej w terminie dwóch miesięcy od
             opublikowania decyzji lub propozycji decyzji lub w krótszym terminie określonym
             przez państwa członkowskie, złożyć skargę do rozpatrzenia. Taka skarga nie ma
             skutku zawieszającego.
     413.    Państwa członkowskie tworzą odpowiednie i skuteczne mechanizmy regulowania,
             kontroli i przejrzystości, aby nie dopuścić do nadużywania pozycji dominującej,
             w szczególności na szkodę odbiorców, oraz wszelkich wrogich zachowań.
             Mechanizmy te uwzględniają postanowienia Traktatu  TFUE , w szczególności
             jego art. 82  102  .
     514.    Państwa członkowskie zapewniają podjęcie właściwych środków, w tym również
             wszczęcie postępowania administracyjnego lub karnego zgodnie z ich prawem
             krajowym, przeciwko osobom fizycznym lub prawnym odpowiedzialnym za
             nieprzestrzeganie zasad dotyczących poufności nałożonych niniejszą dyrektywą.
     615,    Skargi, o których mowa w ust. 211 oraz 312 pozostają bez uszczerbku dla
             możliwości wykonywania praw do odwołania zgodnie z prawem wspólnotowym 
             unijnym  lub z prawem krajowym.
     716.    Decyzje podjęte przez organy regulacyjne są w pełni umotywowane i uzasadnione,
             tak, aby możliwa była kontrola sądowa. Decyzje są publicznie dostępne przy
             jednoczesnym zachowaniu poufności informacji handlowych podlegających
             szczególnej ochronie.

PL                                             148                                                PL
 ---pagebreak---      817.    Państwa członkowskie zapewniają ustanowienie na poziomie krajowym
             odpowiednich mechanizmów przewidujących, że strona, której dotyczy decyzja
             krajowego organu regulacyjnego, ma prawo do odwołania się do organu
             niezależnego od zaangażowanych stron oraz od jakiegokolwiek rządu.

                                          Artykuł 7442
            System regulacyjny dotyczący  Współpraca regionalna między organami
                        regulacyjnymi  w kwestiach transgranicznych
     1.      Organy regulacyjne ściśle ze sobą współpracują i wzajemnie się konsultują ,
             w szczególności w ramach ACER, oraz dostarczają sobie nawzajem i Agencji 
             ACER  wszelkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich zadań
             zgodnie z niniejszą dyrektywą. W odniesieniu do wymienionych informacji organ
             otrzymujący zapewnia taki sam stopień poufności, jaki jest wymagany od organu
             udostępniającego informacje.
     2.      Organy regulacyjne współpracują przynajmniej na poziomie regionalnym, aby:
             a)   wspierać tworzenie ustaleń operacyjnych w celu umożliwienia optymalnego
                  zarządzania siecią, promowania wspólnych giełd gazu  i wodoru oraz
                  alokacji zdolności transgranicznej, jak również umożliwienia właściwego
                  poziomu zdolności połączeń wzajemnych — w tym również nowych połączeń
                  wzajemnych — w obrębie regionu i między regionami, tak, aby umożliwić
                  rozwój skutecznej konkurencji i poprawę bezpieczeństwa dostaw, bez
                  dyskryminacji między przedsiębiorstwami dostarczającymi gaz w różnych
                  państwach członkowskich;
             b)   koordynować rozwój wszystkich kodeksów sieci dla właściwych operatorów
                  systemów przesyłowych , operatorów sieci wodorowych  i innych
                  podmiotów rynkowych; oraz
             c)   koordynować opracowywanie zasad regulujących zarządzanie ograniczeniami;.

                                                            nowy
             d)   zapewniać zgodność regulacyjną podmiotów prawnych wykonujących zadania
                  operatorów systemów przesyłowych i operatorów sieci na szczeblu
                  transgranicznym lub regionalnym.

                                                            2009/73/WE
                                                            nowy
     3.      Krajowe oOrgany regulacyjne mają prawo do zawierania między sobą umów
             o współpracę w celu zacieśniania współpracy w zakresie regulacji.
     4.      Działania, o których mowa w ust. 2, wykonywane są, w stosownych przypadkach,
             w ścisłym porozumieniu z innymi właściwymi organami krajowymi i bez uszczerbku
             dla ich kompetencji szczególnych.
     5.       Komisja może przyjąć wytyczne dotyczące zakresu obowiązków organów
             regulacyjnych w ramach współpracy wzajemnej oraz z Agencją. Środki te, mające na
             celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej

PL                                             149                                              PL
 ---pagebreak---           uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą,
          o której mowa w art. 51 ust. 3.

                                                            nowy
     5.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 83
          w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez ustanowienie wytycznych
          dotyczących zakresu obowiązków organów regulacyjnych w ramach współpracy
          wzajemnej oraz współpracy z ACER.

                                                            2019/692 art. 1 pkt 7
                                                            nowy
     6.   Organy regulacyjne lub, w stosownych przypadkach, inne właściwe organy mogą
          konsultować się i współpracować z odpowiednimi organami państw trzecich ,
          z uwzględnieniem umawiających się stron Wspólnoty Energetycznej, 
          w odniesieniu do eksploatacji infrastruktury gazowej  i wodorowej  do
          i z państw trzecich w celu zapewnienia spójnego stosowania na terytorium i na
          morzu terytorialnym danego państwa członkowskiego niniejszej dyrektywy
          w odniesieniu do danej infrastruktury.

                                                            2009/73/WE (dostosowany)
                                                            nowy

                                         Artykuł 7543
                      Zgodność z  kodeksami sieci i  wytycznymi
     1.   Każdy organ regulacyjny oraz Komisja mogą zwrócić się do Agencji  ACER 
          o opinię w sprawie zgodności decyzji podjętej przez organ regulacyjny
          z  kodeksami sieci i  wytycznymi, o których mowa w niniejszej dyrektywie lub
          w rozporządzeniu (WE) nr 715/2009  [przekształconym rozporządzeniu
          w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
          xxx]  .
     2.   Agencja  ACER  przekazuje swoją opinię, odpowiednio, organowi
          regulacyjnemu, który się o nią zwrócił, lub Komisji, a także organowi
          regulacyjnemu, który podjął daną decyzję, w terminie trzech miesięcy od daty
          otrzymania wniosku.
     3.   W przypadku gdy organ regulacyjny, który podjął decyzję, nie zastosuje się do opinii
           ACER  Agencji w terminie czterech miesięcy od daty otrzymania tej opinii,
           ACER  Agencja informuje odpowiednio Komisję.
     4.   Każdy z organów regulacyjnych może poinformować Komisję, jeżeli uważa, że
          decyzja dotycząca handlu transgranicznego podjęta przez inny organ regulacyjny nie
          jest zgodna z wytycznymi, o których mowa w niniejszej dyrektywie lub
          w rozporządzeniu (WE) nr 715/2009  [przekształconym rozporządzeniu

PL                                           150                                                 PL
 ---pagebreak---           w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
          xxx] , w terminie dwóch miesięcy od daty tej decyzji.
     5.   W przypadku gdy Komisja, w terminie dwóch miesięcy od poinformowania jej przez
           ACER  Agencję zgodnie z ust. 3, lub przez organ regulacyjny zgodnie z ust. 4,
          lub z własnej inicjatywy, w terminie trzech miesięcy od daty decyzji, stwierdza, że
          decyzja organu regulacyjnego budzi poważne wątpliwości co do jej zgodności
          z  kodeksami sieci i  wytycznymi, o których mowa w niniejszej dyrektywie lub
          w rozporządzeniu (WE) nr 715/2009  [przekształconym rozporządzeniu
          w sprawie gazu zgodnie z wnioskiem przedstawionym w dokumencie COM(2021)
          xxx] , Komisja może podjąć decyzję o dalszym badaniu tej sprawy. W takim
          przypadku Komisja wzywa organ regulacyjny oraz strony postępowania przed
          organem regulacyjnym do przedłożenia uwag.
     6.   W przypadku podjęcia przez Komisję decyzji o dalszym badaniu tej sprawy, wydaje
          ona w terminie czterech miesięcy od daty takiej decyzji ostateczną decyzję:
          a)   o niezgłaszaniu zastrzeżeń wobec decyzji organu regulacyjnego; lub
          b)   o zażądaniu od właściwego organu regulacyjnego cofnięcia jego decyzji
               z uwagi na to, że nie zachowano zgodności z  kodeksami sieci i 
               wytycznymi.
     7.   W przypadku gdy Komisja nie podejmie decyzji o dalszym badaniu sprawy ani
          ostatecznej decyzji w terminie określonym odpowiednio w ust. 5 i ust. 6, uważa się,
          że Komisja nie zgłosiła zastrzeżeń wobec decyzji organu regulacyjnego.
     8.   Organ regulacyjny stosuje się do decyzji Komisji o cofnięciu jego decyzji w terminie
          dwóch miesięcy i informuje o tym Komisję.
     9.   Komisja może przyjąć wytyczne ustalające szczegółowe zasady procedury, która ma
          być stosowana przez organy regulacyjne, Agencję oraz Komisję w odniesieniu do
          zgodności decyzji podjętych przez organy regulacyjne z wytycznymi, o których
          mowa w niniejszym artykule. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych
          niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie
          z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51 ust. 3.  jest
          uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 83 w celu
          uzupełnienia niniejszej dyrektywy przez określenie wytycznych ustalających
          szczegółowe zasady procedury, która ma być realizowana do celów stosowania
          niniejszego artykułu. 

                                         Artykuł 7644
                                 Prowadzenie dokumentacji
     1.   Państwa członkowskie wymagają, aby przedsiębiorstwa dostarczające gaz
          przechowywały przez okres co najmniej pięciu lat do dyspozycji organów
          krajowych, w tym również organu regulacyjnego, krajowych organów ochrony
          konkurencji oraz Komisji, na potrzeby wykonywania ich zadań, stosowne dane
          dotyczące wszelkich transakcji w ramach umów na dostawy gazu
           ziemnego  i  wodoru  oraz derywatów gazowych  dotyczących gazu
          ziemnego      i wodoru z odbiorcami      hurtowymi i z operatorami systemów
          przesyłowych,, a także z operatorami systemów magazynowania i LNG , jak
          również z operatorami sieci, magazynów i terminali wodorowych .

PL                                           151                                                 PL
 ---pagebreak---      2.   Dane te obejmują szczegółowe informacje dotyczące charakterystyki odpowiednich
          transakcji, takie jak czas trwania i zasady dostarczania oraz rozliczania, ilości,
          terminy i czas realizacji, a także ceny transakcji oraz środki identyfikacji danego
          odbiorcy hurtowego, jak również określone informacje dotyczące wszystkich
          nierozliczonych umów na dostawy gazu  ziemnego i wodoru  oraz derywatów
          gazowych  dotyczących gazu ziemnego i wodoru .
     3.   Organ regulacyjny może podejmować decyzje o udostępnieniu uczestnikom rynku
          niektórych elementów tych informacji, pod warunkiem że nie zostaną ujawnione
          informacje handlowe podlegające szczególnej ochronie dotyczące poszczególnych
          uczestników rynku lub poszczególnych transakcji. Niniejszy ustęp nie ma
          zastosowania do informacji dotyczących instrumentów finansowych, które są objęte
          zakresem dyrektywy  2014/65/UE  2004/39/WE.
     4.   W celu zapewnienia jednolitego stosowania niniejszego artykułu, Komisja może
          przyjąć  jest upoważniona do przyjmowania   aktów delegowanych
          uzupełniających     niniejszą      dyrektywę     zgodnie        z art. 83   poprzez
          ustanowienie wytycznych       określających    metody i uzgodnienia      w zakresie
          prowadzenia dokumentacji, jak również formę i treść danych, które należy
          przechowywać. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne
          niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą
          regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 51 ust. 3.
     5.   W odniesieniu do transakcji w ramach derywatów gazowych  dotyczących gazu
          ziemnego i wodoru , zawieranych przez przedsiębiorstwa dostarczające gaz
          z odbiorcami hurtowymi i operatorami systemów przesyłowych  gazu
          ziemnego , jak również operatorami systemów magazynowania i LNG , a także
          z operatorami sieci, magazynów i terminali wodorowych , niniejszy artykuł stosuje
          się dopiero po przyjęciu przez Komisję wytycznych, o których mowa w ust. 4.
     6.   Przepisy niniejszego artykułu nie ustanawiają dodatkowych obowiązków względem
          organów, o których mowa w ust. 1, dla podmiotów objętych zakresem
          dyrektywy 2014/65/UE 2004/39/WE.
     7.   W przypadku gdy organy, o których mowa w ust. 1, potrzebują dostępu do danych
          przechowywanych         przez       podmioty           objęte        zakresem
          dyrektywy 2014/65/UE2004/39/WE, organy odpowiedzialne zgodnie z tą dyrektywą
          przekazują im wymagane dane.

                                      Rozdział XXI

                                   Przepisy końcowe

                                         Artykuł 7746
                                   Środki zabezpieczające
     1.   W przypadku nagłego kryzysu na rynku energetycznym lub zagrożenia dla
          bezpieczeństwa fizycznego lub bezpieczeństwa osób, urządzeń, instalacji lub
          integralności systemu, państwo członkowskie może czasowo zastosować niezbędne
          środki zabezpieczające  ogłosić stan nadzwyczajny zgodnie z art. 11

PL                                           152                                                 PL
 ---pagebreak---           rozporządzenia (UE) 2017/1938 i wprowadzić środki przewidziane w krajowym
          planie na wypadek sytuacji nadzwyczajnej .
     2.   Środki te muszą powodować możliwie jak najmniejsze zakłócenia w funkcjonowaniu
          rynku wewnętrznego i nie mogą wykraczać poza to, co jest ściśle konieczne do
          pokonania powstałych nagle trudności.
     3.   Państwo członkowskie, którego to dotyczy, niezwłocznie powiadamia o tych
          środkach inne państwa członkowskie oraz Komisję, która może postanowić, że dane
          państwo członkowskie musi zmienić te środki lub znieść je w zakresie, w jakim
          zakłócają one konkurencję i niekorzystnie wpływają na wymianę handlową w sposób
          pozostający w sprzeczności ze wspólnym interesem.

                                                          2009/73/WE (dostosowany)

                                        Artykuł 7847
                                 Równe warunki działania
     1.   Środki, które państwa członkowskie mogą podejmować zgodnie z niniejszą
          dyrektywą w celu zapewnienia równych warunków działania, muszą być zgodne
          z  TFUE  Traktatem, w szczególności z jego art. 30  36  i z prawem
          wspólnotowym  unijnym  .
     2.   Środki,   o których      mowa       w ust. 1,   muszą     być    proporcjonalne,
          niedyskryminacyjne i przejrzyste. Środki te mogą być wprowadzane w życie jedynie
          po powiadomieniu Komisji i uzyskaniu jej zgody.
     3.   Komisja podejmuje działania w odniesieniu do powiadomienia, o którym mowa
          w ust. 2, w terminie dwóch miesięcy od jej otrzymania. Termin ten rozpoczyna się
          w dniu następującym po otrzymaniu pełnej informacji. W wypadku, gdy Komisja nie
          podejmie działań w tym dwumiesięcznym terminie, uważa się, że nie zgłasza ona
          zastrzeżeń do zgłoszonych środków.

                                         Artykuł 48
                 Odstępstwa dotyczące zobowiązań typu „bierz-lub-płać”
     1.   Jeżeli przedsiębiorstwo gazowe napotyka, lub uzna, że napotkałoby poważne
          trudności gospodarcze i finansowe z powodu swoich zobowiązań typu „bierz-lub-
          płać” podjętych w jednej lub większej liczbie umów zakupu gazu, może ono przesłać
          do państwa członkowskiego, którego to dotyczy, lub wyznaczonego właściwego
          organu wniosek o czasowe odstępstwo od art. 32. Wnioski powinny, zgodnie
          z wyborem państw członkowskich, być przedstawiane oddzielnie dla każdego
          przypadku, przed odmową dostępu do systemu lub po niej. Państwa członkowskie
          mogą także pozostawić przedsiębiorstwu gazowemu wybór przedstawienia wniosku
          przed odmową dostępu do systemu lub po niej. W przypadku gdy przedsiębiorstwo
          gazowe odmówiło dostępu, wniosek jest przedstawiany niezwłocznie. Do wniosków
          należy załączać wszelkie istotne informacje dotyczące charakteru i skali problemu
          oraz działań podjętych przez przedsiębiorstwo gazowe na rzecz jego rozwiązania.

PL                                          153                                               PL
 ---pagebreak---           Jeżeli alternatywne rozwiązania nie są rozsądnie dostępne, państwo członkowskie
          lub wyznaczony właściwy organ może podjąć decyzję o przyznaniu odstępstwa,
          uwzględniając ust. 3.
     2.   Państwo członkowskie lub wyznaczony właściwy organ niezwłocznie powiadamiają
          Komisję o swojej decyzji o przyznaniu odstępstwa, łącznie ze wszelkimi istotnymi
          informacjami dotyczącymi odstępstwa. Informacje te mogą zostać przedstawione
          Komisji w formie zbiorczej, umożliwiając jej podjęcie uzasadnionej decyzji.
          W terminie ośmiu tygodni od otrzymania tego powiadomienia Komisja może
          zwrócić się do państwa członkowskiego lub wyznaczonego właściwego organu, aby
          zmieniły lub cofnęły decyzję o przyznaniu odstępstwa.
          Jeżeli państwo członkowskie lub wyznaczony właściwy organ nie zastosują się do
          tego wniosku w terminie czterech tygodni, zostaje podjęta ostateczna decyzja,
          zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 51 ust. 2.
          Komisja zachowuje poufność informacji handlowych podlegających szczególnej
          ochronie.
     3.   Przy podejmowaniu decyzji w sprawie odstępstw, o których mowa w ust. 1, państwo
          członkowskie lub wyznaczony właściwy organ oraz Komisja uwzględniają
          w szczególności następujące kryteria:
          a)    cel, jakim jest osiągnięcie konkurencyjnego rynku gazu;
          b)    konieczność wypełniania obowiązków użyteczności publicznej i zapewnienia
                bezpieczeństwa dostaw;
          c)    pozycję przedsiębiorstwa gazowego na rynku gazu i rzeczywisty stan
                konkurencji na tym rynku;
          d)    stopień trudności gospodarczych i finansowych napotykanych            przez
                przedsiębiorstwa   gazowe i przedsiębiorstwa przesyłowe lub           przez
                uprawnionych odbiorców;
          e)    daty podpisania oraz warunki danej umowy lub danych umów, w tym również
                stopień, w jakim dostosowują się one do zmian na rynku;
          f)    starania podjęte w celu rozwiązania problemu;
          g)    stopień, w jakim w chwili podjęcia danych zobowiązań typu „bierz-lub-płać”,
                przedsiębiorstwo mogło w sposób rozsądny przewidzieć, mając na uwadze
                przepisy niniejszej dyrektywy, zaistnienie prawdopodobieństwa pojawienia się
                poważnych trudności;
          h)    poziom połączeń systemu z innymi systemami oraz poziom interoperacyjności
                tych systemów; oraz oraz
          (i)   skutki, jakie odstępstwo mogłoby mieć dla właściwego stosowania niniejszej
                dyrektywy w odniesieniu do skutecznego funkcjonowania rynku
                wewnętrznego gazu ziemnego.
          Decyzja w sprawie wniosku o odstępstwo dotyczące umów typu „bierz-lub-płać”
          zawartych przed dniem 4 sierpnia 2003 r. nie powinna prowadzić do sytuacji,
          w której niemożliwe byłoby znalezienie ekonomicznie opłacalnych alternatywnych
          rynków zbytu. W żadnym przypadku nie uznaje się istnienia poważnych trudności,
          jeżeli sprzedaż gazu ziemnego nie spadnie poniżej poziomu minimalnych
          gwarantowanych ilości odbieranego gazu zawartych w umowach zakupu gazu typu

PL                                           154                                               PL
 ---pagebreak---              „bierz-lub-płać” lub dopóki dana umowa zakupu gazu typu „bierz-lub-płać” może
             być odpowiednio dostosowana, bądź też przedsiębiorstwo gazowe może znaleźć
             alternatywne rynki zbytu.
     4.      Przedsiębiorstwa gazowe, którym nie przyznano odstępstwa, o którym mowa
             w ust. 1 niniejszego artykułu, nie odmawiają ani nie podtrzymują odmowy dostępu
             do systemu z powodu zobowiązań typu „bierz-lub-płać” w umowie zakupu gazu.
             Państwa członkowskie zapewniają przestrzeganie odpowiednich przepisów art. 32–
             44.
     5.      Każde odstępstwo przyznane zgodnie z powyższymi przepisami jest należycie
             uzasadniane. Komisja publikuje decyzję w Dzienniku Urzędowym Unii
             Europejskiej.
     6.      W terminie do dnia 4 sierpnia 2008 r. Komisja przedkłada sprawozdanie z przeglądu
             doświadczeń zebranych przy stosowaniu niniejszego artykułu, aby we właściwym
             czasie umożliwić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie rozważenie potrzeby jego
             dostosowania.

                                                                 2019/692     art. 1   pkt 8
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy

                                          Artykuł 7948a
     Porozumienia techniczne dotyczące eksploatacji  gazociągów gazu ziemnego i wodoru
                           z krajami trzecimi  linii przesyłowych
     Niniejsza dyrektywa nie narusza swobody operatorów systemów przesyłowych ,
     operatorów sieci wodorowych  lub innych podmiotów gospodarczych do zachowania
     w mocy lub zawierania porozumień technicznych w kwestiach dotyczących eksploatacji linii
     przesyłowych  gazociągów  między państwem członkowskim a państwem trzecim
     w zakresie, w jakim porozumienia te są zgodne z prawem Unii i odpowiednimi decyzjami
     krajowych organów regulacyjnych państw członkowskich, których to dotyczy. Organy
     regulacyjne państw członkowskich, których to dotyczy, są powiadamiane o takich
     porozumieniach.

                                                             2009/73/WE

                                            Artykuł 49
                                Rynki wschodzące i odizolowane
     1.      Państwa członkowskie, które nie są bezpośrednio podłączone do systemu wzajemnie
             połączonego żadnego innego państwa członkowskiego i mają tylko jednego
             głównego zewnętrznego dostawcę mogą zastosować odstępstwo od art. 4, 9, 37
             lub 38.    Przedsiębiorstwo   dostarczające   gaz    mające    udział   w rynku
             przekraczający 75 % uznawane jest za głównego dostawcę. Każde takie odstępstwo
             wygasa automatycznie, z chwilą gdy przynajmniej jeden z warunków, o których
             mowa w niniejszym akapicie przestaje mieć zastosowanie. Każde takie odstępstwo
             jest zgłaszane Komisji.

PL                                             155                                               PL
 ---pagebreak---           Cypr może odstąpić od stosowania art. 4, 9, 37 lub 38 niniejszej dyrektywy.
          Odstępstwo to wygasa w chwili, kiedy Cypr przestaje zaliczać się do rynków
          odizolowanych.
          Artykuły 4, 9, 37 lub 38 nie mają zastosowania do Estonii, Łotwy i Finlandii do
          czasu, gdy któreś z tych państw zostanie bezpośrednio podłączone do systemu
          wzajemnie połączonego jakiegokolwiek państwa członkowskiego innego niż
          Estonia, Łotwa, Litwa i Finlandia. Niniejszy akapit pozostaje bez uszczerbku dla
          odstępstw przyznanych na mocy pierwszego akapitu niniejszego ustępu.
     2.   Państwo członkowskie zaliczające się do rynków wschodzących, które z powodu
          wprowadzenia w życie niniejszej dyrektywy napotkałoby na znaczące problemy,
          może odstąpić od stosowania art. 4 i 9, art. 13 ust. 1 i 3, art. 14 i 24, art. 25 ust. 5,
          art. 26, 31 i 32, art. 37 ust. 1 lub art. 38. Odstępstwo to wygasa automatycznie
          z chwilą, gdy państwo członkowskie przestaje zaliczać się do rynków wschodzących.
          Każde takie odstępstwo jest zgłaszane Komisji.
          Cypr może odstąpić od stosowania art. 4 i 9, art. 13 ust. 1 i 3, art. 14 i 24, art. 25
          ust. 5, art. 26, 31 i 32, art. 37 ust. 1 lub art. 38. Odstępstwo to wygasa z chwilą, gdy
          Cypr przestaje zaliczać się do rynków wschodzących.
     3.   W dniu wygaśnięcia odstępstwa, o którym mowa w ust. 2 akapit pierwszy, określenie
          uprawnionych odbiorców prowadzi do otwarcia rynku wynoszącego co
          najmniej 33 % całkowitego rocznego zużycia gazu na krajowym rynku gazu. Dwa
          lata później rozpoczyna się stosowanie art. 37 ust. 1 lit. b), a trzy lata później —
          art. 37 ust. 1 lit. c). Do czasu rozpoczęcia stosowania art. 37 ust. 1 lit. b) państwo
          członkowskie, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, może postanowić
          o niestosowaniu         art. 32  w zakresie,    w jakim      dotyczy       to    usług
          pomocniczych i tymczasowego              magazynowania            dla          procesu
          regazyfikacji i późniejszego dostarczenia do systemu przesyłowego.
     4.   W przypadku gdy wdrożenie niniejszej dyrektywy spowodowałoby istotne problemy
          na geograficznie ograniczonym obszarze państwa członkowskiego, w szczególności
          dotyczące       rozbudowy         infrastruktury       przesyłowej i istotnej      infrastruktury
          dystrybucyjnej, oraz mając na uwadze zachęcanie do inwestycji, państwo
          członkowskie może zwrócić się do Komisji o czasowe odstępstwo od art. 4 i 9,
          art. 13 ust. 1 i 3, art. 14 i 24, art. 25 ust. 5, art. 26, art. 31 i 32, art. 37 ust. 1 lub art. 38
          na potrzeby działań rozwojowych na tym obszarze.
     5.   Komisja może przyznać odstępstwo, o którym mowa w ust. 4, uwzględniając
          w szczególności następujące kryteria:
          –     a) potrzebę inwestycji infrastrukturalnych, których eksploatacja nie byłaby
                opłacalna w warunkach rynku konkurencyjnego,
          –     b) poziom i prognozowany zwrot wymaganych nakładów inwestycyjnych,
          –     c) wielkość i poziom rozwoju przemysłu gazowego na danym obszarze,
          –     d) perspektywy rozwoju danego rynku gazu,
          –     e) geograficzne rozmiary i właściwości danego obszaru lub regionu oraz
                czynniki społeczno-gospodarcze i demograficzne.
          W przypadku infrastruktury gazowej innej niż infrastruktura dystrybucyjna,
          odstępstwo może zostać przyznane tylko wtedy, jeżeli na tym obszarze nie powstała
          infrastruktura gazowa lub jeżeli infrastruktura gazowa powstała mniej niż 10 lat

PL                                                  156                                                         PL
 ---pagebreak---           temu. Czasowe odstępstwo nie przekracza 10 lat od chwili pierwszej dostawy gazu
          na tym obszarze.
          W przypadku infrastruktury dystrybucyjnej, odstępstwo może zostać udzielone na
          okres nieprzekraczający 20 lat od chwili pierwszej dostawy gazu na tym obszarze za
          pośrednictwem wspomnianej infrastruktury.
     6.   Artykuł 9 nie ma zastosowania do Cypru, Luksemburga i/lub Malty.
     7.   Przed podjęciem decyzji zgodnie z ust. 5, uwzględniając wymóg zachowania
          poufności, Komisja informuje państwa członkowskie o wnioskach złożonych
          zgodnie z ust. 4. Decyzja ta, jak również odstępstwa, o których mowa w ust. 1 i 2,
          zostają opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
     8.   Grecja może odstąpić od art. 4, 24, 25, 26, 32, 37 lub 38 niniejszej dyrektywy
          w odniesieniu do obszarów geograficznych i okresów czasu określonych
          w koncesjach     przyznanych      przed     dniem       15 marca 2002 r. i zgodnie
          z dyrektywą 98/30/WE, w odniesieniu do rozbudowy i wyłącznej eksploatacji sieci
          dystrybucyjnych na niektórych obszarach geograficznych.

                                                           nowy

                                          Artykuł 80
                          Odstępstwa dla systemu gazu ziemnego
     1.   Państwa członkowskie, które nie są bezpośrednio podłączone do systemu wzajemnie
          połączonego żadnego innego państwa członkowskiego, mogą zwrócić się do Komisji
          o odstępstwa od art. 3, 7, 54 lub 27. Każde takie odstępstwo przestaje obowiązywać
          z chwilą ukończenia pierwszego połączenia wzajemnego z państwem członkowskim.
     2.   Państwa członkowskie mogą się zwrócić do Komisji o odstępstwa od stosowania
          art. 3, 7, 54 lub 27 w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych w rozumieniu
          art. 349 TFUE lub innych obszarów odizolowanych geograficznie. Każde takie
          odstępstwo przestaje obowiązywać z chwilą ukończenia połączenia danego regionu
          lub obszaru z państwem członkowskim za pomocą systemu wzajemnie połączonego.
     3.   Przed podjęciem decyzji Komisja informuje państwa członkowskie o wnioskach
          o odstępstwa, o których mowa w ust. 1 i 2, uwzględniając uzasadnione wnioski
          o zachowanie poufności informacji handlowych podlegających szczególnej ochronie.
     4.   Odstępstwa przyznawane przez Komisję są ograniczone w czasie i podlegają
          warunkom, które mają na celu zwiększenie konkurencji i integracji rynku
          wewnętrznego oraz zapewnienie, aby odstępstwa te nie utrudniały przejścia na
          energię ze źródeł odnawialnych lub stosowania zasady „efektywność energetyczna
          przede wszystkim” w rozumieniu art. 2 pkt 18 rozporządzenia (UE) 2018/1999.
     5.   Odstępstwa na podstawie dyrektywy 2009/73/WE bez daty wygaśnięcia wygasają
          z dniem 31 grudnia 2025 r. Państwa członkowskie, które w momencie wejścia
          w życie niniejszej dyrektywy nadal korzystają z tych odstępstw, mogą zwrócić się do
          Komisji o nowe odstępstwo zgodnie z warunkami ustanowionymi w niniejszym
          artykule.
     6.   Decyzje o przyznaniu odstępstw publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii
          Europejskiej.

PL                                           157                                                PL
 ---pagebreak---                                                                     2019/692      art. 1   pkt 9
                                                               (dostosowany)
                                                                nowy

                                             Artykuł 8149 a
          Odstępstwa w odniesieniu do linii przesyłowych  gazu ziemnego  do i z państw
                                               trzecich
     1.        W odniesieniu do linii przesyłowych gazu między państwem członkowskim
               a państwem trzecim wybudowanych przed dniem 23 maja 2019 r. państwo
               członkowskie, w którym znajduje się pierwszy punkt połączenia takiej linii
               przesyłowej z siecią państwa członkowskiego, może podjąć decyzję o zastosowaniu
               odstępstwa od art. 549, 6510, 6611 i 2732 oraz art. 7241 ust. 7, 9 i art. 73 ust. 1
               w odniesieniu do odcinków takiej linii przesyłowej gazu znajdujących się na jego
               terytorium lub morzu terytorialnym z powodów obiektywnych, takich jak
               umożliwienie odzyskania poczynionej inwestycji lub ze względów bezpieczeństwa
               dostaw, pod warunkiem że odstępstwo to nie będzie miało  ma  szkodliwego
               wpływu na konkurencję na rynku wewnętrznym gazu ziemnego lub na skuteczne
               funkcjonowanie tego rynku ani na bezpieczeństwo dostaw w Unii.
               Odstępstwo to jest ograniczone w czasie do 20 lat na podstawie obiektywnego
               uzasadnienia, jest odnawialne w uzasadnionym przypadku i może być warunkowane
               wymaganiami, które przyczyniają się do spełnienia wyżej wymienionych warunków
                wymienionych w akapicie pierwszym .
               Takie odstępstwa nie mają zastosowania do linii przesyłowych między państwem
               członkowskim a państwem trzecim, które ma obowiązek transpozycji niniejszej
               dyrektywy i które w sposób skuteczny wdraża tę dyrektywę do swojego porządku
               prawnego na mocy umowy zawartej z Unią.
     2.        W przypadku gdy dana linia przesyłowa znajduje się na terytorium więcej niż
               jednego państwa członkowskiego, decyzję o przyznaniu odstępstwa w odniesieniu do
               tej linii przesyłowej podejmuje – po konsultacji ze wszystkimi państwami
               członkowskimi, których to dotyczy – to państwo członkowskie, na którego
               terytorium znajduje się pierwszy punkt połączenia z siecią państw członkowskich.
               Na wniosek państw członkowskich, których to dotyczy, Komisja może podjąć
               decyzję o występowaniu w charakterze obserwatora w konsultacjach prowadzonych
               między państwem członkowskim, na którego terytorium znajduje się pierwszy punkt
               połączenia, a państwem trzecim, które dotyczą spójnego stosowania niniejszej
               dyrektywy na terytorium i na morzu terytorialnym państwa członkowskiego,
               w którym znajduje się pierwszy punkt połączenia międzysystemowego,
               z uwzględnieniem przyznawania odstępstw dla takich linii przesyłowych.
     3.        Decyzje na podstawie ust. 1 i 2 przyjmuje się do dnia 24 maja 2020 r. Państwa
               członkowskie powiadamiają Komisję o wszystkich takich decyzjach i publikują je.

                                             Artykuł 8249b
                                       Procedura upoważnienia

PL                                                158                                                PL
 ---pagebreak---      1.   Bez uszczerbku dla innych zobowiązań wynikających z prawa Unii i dla podziału
          kompetencji pomiędzy Unią i państwami członkowskimi istniejące umowy między
          państwem członkowskim a państwem trzecim w sprawie eksploatacji linii
          przesyłowej lub sieci gazociągów kopalnianych mogą zostać zachowane w mocy do
          czasu wejścia w życie kolejnej umowy między Unią a tym samym państwem trzecim
          lub do czasu zastosowania procedury przewidzianej w ust. 2–15 niniejszego
          artykułu.
     2.   Bez uszczerbku dla podziału kompetencji pomiędzy Unią i państwami
          członkowskimi, w przypadku gdy państwo członkowskie zamierza rozpocząć
          negocjacje z państwem trzecim w celu zmiany, rozszerzenia, dostosowania,
          odnowienia lub zawarcia z państwem trzecim umowy w sprawie eksploatacji linii
          przesyłowej w odniesieniu do kwestii wchodzących – całkowicie lub częściowo –
          w zakres stosowania niniejszej dyrektywy, powiadamia ono pisemnie Komisję o tym
          zamiarze.
          Takie powiadomienie zawiera odpowiednią dokumentację i wskazanie przepisów,
          które mają być przedmiotem negocjacji lub renegocjacji, cele negocjacji i wszelkie
          inne odpowiednie informacje; musi ono zostać przekazane Komisji co najmniej pięć
          miesięcy przed planowanym rozpoczęciem negocjacji.
     3.   W następstwie powiadomienia na podstawie ust. 2 Komisja upoważnia państwo
          członkowskie, którego to dotyczy, do rozpoczęcia formalnych negocjacji z państwem
          trzecim w odniesieniu do tych części, które mogą mieć wpływ na wspólne zasady
          Unii, chyba że uzna, że rozpoczęcie takich negocjacji:
          a)   byłoby sprzeczne z prawem Unii w zakresie innym niż niezgodności
               wynikające z podziału kompetencji między Unią a państwami członkowskimi;
          b)   byłoby szkodliwe dla funkcjonowania rynku wewnętrznego gazu ziemnego,
               konkurencji lub bezpieczeństwa dostaw w jednym z państw członkowskich lub
               w Unii;
          c)   podważyłoby cele negocjacji umów międzyrządowych prowadzonych przez
               Unię z państwem trzecim;
          d)   byłoby dyskryminujące.
     4.   Dokonując oceny na podstawie ust. 3, Komisja bierze pod uwagę, czy planowana
          umowa dotyczy linii przesyłowej lub sieci gazociągów kopalnianych, które dzięki
          nowym źródłom gazu ziemnego przyczyniają się do dywersyfikacji dostaw
          i dostawców gazu ziemnego.
     5.   W terminie 90 dni od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 2, Komisja
          przyjmuje decyzję o upoważnieniu lub odmowie upoważnienia państwa
          członkowskiego do rozpoczęcia negocjacji w celu zmiany, rozszerzenia,
          dostosowania, odnowienia lub zawarcia umowy z państwem trzecim. W przypadku
          gdy do przyjęcia decyzji niezbędne są dodatkowe informacje, bieg 90-dniowego
          terminu rozpoczyna się w dniu otrzymania takich dodatkowych informacji.
     6.   W przypadku przyjęcia przez Komisję decyzji o odmowie upoważnienia państwa
          członkowskiego do rozpoczęcia negocjacji w celu zmiany, rozszerzenia,
          dostosowania, odnowienia lub zawarcia umowy z państwem trzecim, Komisja
          informuje o tym odpowiednio państwo członkowskie, którego to dotyczy, i podaje
          uzasadnienie swojej decyzji.

PL                                          159                                                PL
 ---pagebreak---      7.     Decyzje o upoważnieniu lub odmowie upoważnienia państwa członkowskiego do
            rozpoczęcia negocjacji w celu zmiany, rozszerzenia, dostosowania, odnowienia lub
            zawarcia umowy z państwem trzecim przyjmuje się, w drodze aktów
            wykonawczych, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 8351 ust. 2.
     8.     Komisja może zapewnić wskazówki i może zwrócić się o włączenie do
            przewidywanej umowy określonych klauzul w celu zapewnienia spójności z prawem
            Unii zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/68445.
     9.     Komisja jest na poszczególnych etapach negocjacji informowana na bieżąco
            o postępach i wynikach negocjacji w sprawie zmiany, rozszerzenia, dostosowania,
            odnowienia lub zawarcia umowy i może zwrócić się o włączenie jej w takie
            negocjacje między państwem członkowskim a państwem trzecim zgodnie z decyzją
            (UE) 2017/684.
     10.    Komisja informuje Parlament Europejski i Radę o decyzjach przyjętych na
            podstawie ust. 5.
     11.    Przed podpisaniem umowy z państwem trzecim państwo członkowskie, którego to
            dotyczy, powiadamia Komisję o wyniku negocjacji i przekazuje Komisji tekst
            wynegocjowanej umowy.
     12.    Po powiadomieniu na podstawie ust. 11 Komisja dokonuje oceny wynegocjowanej
            umowy na podstawie ust. 3. W przypadku gdy Komisja uzna, że wynikiem
            negocjacji jest umowa, która jest zgodna z ust. 3, upoważnia państwo członkowskie
            do podpisania i zawarcia takiej umowy.
     13.    W terminie 90 dni od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 11,
            Komisja przyjmuje decyzję o upoważnieniu lub odmowie upoważnienia państwa
            członkowskiego do podpisania i zawarcia umowy z państwem trzecim. W przypadku
            gdy do przyjęcia decyzji niezbędne są dodatkowe informacje, bieg 90-dniowego
            terminu rozpoczyna się w dniu otrzymania takich dodatkowych informacji.
     14.    W przypadku przyjęcia przez Komisję na podstawie ust. 13 decyzji o upoważnieniu
            państwa członkowskiego do podpisania i zawarcia umowy z państwem trzecim,
            państwo członkowskie, którego to dotyczy, powiadamia Komisję o zawarciu
            i wejściu w życie umowy oraz o wszelkich dalszych zmianach statusu tej umowy.
     15.    W przypadku przyjęcia przez Komisję na podstawie ust. 13 decyzji o odmowie
            upoważnienia państwa członkowskiego do podpisania i zawarcia umowy z państwem
            trzecim, Komisja informuje o tym odpowiednio państwo członkowskie, którego to
            dotyczy, i podaje uzasadnienie swojej decyzji.

                                                                   2009/73/WE

                                               Artykuł 50
                                         Procedura przeglądu

     45
           Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/684 z dnia 5 kwietnia 2017 r. ustanawiająca
           mechanizm wymiany informacji w odniesieniu do umów międzyrządowych i instrumentów
           niewiążących w dziedzinie energii między państwami członkowskimi a państwami trzecimi
           i uchylająca decyzję nr 994/2012/UE (Dz.U. L 99 z 12.4.2017, s. 1).

PL                                                 160                                                     PL
 ---pagebreak---      W przypadku gdy w sprawozdaniu, o którym mowa w art. 52 ust. 6, Komisja stwierdzi —
     zważywszy na skuteczny sposób, w jaki w państwach członkowskich został zrealizowany
     dostęp     do     sieci,    co     otwiera     drogę     do      w pełni     skutecznego,
     niedyskryminacyjnego i niezakłóconego dostępu do sieci — że niektóre obowiązki nałożone
     niniejszą dyrektywą na przedsiębiorstwa (w tym również obowiązki dotyczące rozdziału
     prawnego operatorów systemów dystrybucyjnych) nie są proporcjonalne do zamierzonych
     celów, państwo członkowskie, którego to dotyczy, może zwrócić się do Komisji o zwolnienie
     z odnośnego obowiązku.
     Państwo członkowskie niezwłocznie zgłasza wniosek Komisji, wraz ze wszelkimi
     stosownymi informacjami niezbędnymi do wykazania, że wniosek zawarty w sprawozdaniu
     w sprawie skutecznego dostępu do sieci pozostanie nadal aktualny.
     W terminie trzech miesięcy od otrzymania powiadomienia, Komisja wydaje opinię w sprawie
     wniosku danego państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, przedkłada
     Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wnioski w sprawie zmiany odpowiednich przepisów
     niniejszej dyrektywy. Komisja może zaproponować, we wnioskach w sprawie zmiany
     niniejszej dyrektywy, zwolnienie danego państwa członkowskiego ze szczególnych
     wymogów, pod warunkiem że państwo członkowskie wdroży, w stosownych przypadkach,
     równie skuteczne środki.

                                                  Artykuł 51
                                                   Komitet
     1.      Komisja jest wspierana przez komitet.
     2.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu,                         stosuje    się   art. 3 i 7
             decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem jej art. 8.
     3.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7
             decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem jej art. 8.

                                                                      2018/1999 art. 51 pkt 2

                                                  Artykuł 52
                                               Sprawozdania
     Komisja monitoruje stosowanie niniejszej dyrektywy i dokonuje jego przeglądu oraz
     przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ogólne sprawozdanie z postępów jako
     załącznik do sprawozdania na temat stanu unii energetycznej, o którym mowa w art. 35
     rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/199946.

     46
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie
            zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu
            Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego
            i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE,
            dyrektyw Rady 2009/119/WE i (EU) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu
            Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).

PL                                                    161                                                       PL
 ---pagebreak---                                                                   nowy

                                              Artykuł 83
                              Wykonywanie przekazanych uprawnień
     1.      Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega
             warunkom określonym w niniejszym artykule.
     2.      Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 8, 56,
             66, 74, 75 i 76, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [data wejścia
             w życie] r.
     3.      Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 8, 56, 66, 74, 75 i 76, może zostać
             w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę.
             Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja
             o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
             Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji.
             Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
     4.      Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami
             wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi
             w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie
             lepszego stanowienia prawa.
     5.      Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie
             Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
     6.      Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 8, 56, 66, 74, 75 i 76 wchodzi w życie
             tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu
             w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu
             i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak
             i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się
             o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

                                              Artykuł 84
                                       Procedura komitetowa
     1.      Komisję wspomaga komitet. Komitet             ten    jest    komitetem   w rozumieniu
             rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
     2.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE)
             nr 182/2011.
     3.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE)
             nr 182/2011.

                                              Artykuł 85
                                    Przegląd i sprawozdawczość
     Do dnia 31 grudnia 2030 r. Komisja przeprowadzi przegląd niniejszej dyrektywy i przedłoży
     sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. W ramach przeglądu analizuje się
     w szczególności stosowanie art. 8 i powiązanych definicji zawartych w art. 2, aby ocenić, czy

PL                                               162                                                 PL
 ---pagebreak---      instalacje, których eksploatacja rozpocznie się od dnia 1 stycznia 2031 r., powinny wykazać
     większe ograniczenie emisji gazów cieplarnianych wynikające ze stosowania paliw
     niskoemisyjnych i wodoru niskoemisyjnego, aby otrzymać certyfikację zgodnie z tym
     artykułem. .

                                                Artykuł 86
                                      Zmiany w dyrektywie 2012/27/UE
     W dyrektywie 2012/27/UE wprowadza się następujące zmiany:
     1) uchyla się art. 9, 10 i 11;
     2) uchyla się załącznik VII.

                                                               2009/73/WE (dostosowany)
                                                               nowy

                                               Artykuł 8754
                                              Transpozycja
     1.       Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze
              i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy  art. 51 
              w terminie do dnia  31 grudnia 2023 r.  3 marca 2011 r.. Państwa członkowskie
              niezwłocznie informują o tym  niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych
              przepisów  .
              Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 3 marca 2011 r., z wyjątkiem
              art. 11, który stosują od dnia 3 marca 2013 r.
              Środki przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej
              dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób
              dokonywania takiego odniesienia określany jest przez państwa członkowskie 
              Sposób dokonywania takiego odniesienia i formułowania takiego wskazania
              określany jest przez państwa członkowskie  .
     2.       Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa
              krajowego przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.

                                                               2009/73/WE (dostosowany)
                                                               nowy

                                               Artykuł 8853
                                                Uchylenie
     Dyrektywa 2003/55/WE  2009/73/WE, zmieniona aktami wymienionymi w załączniku III
     część A,  traci moc  ze skutkiem od dnia  z dniem 3 marca 2011 r.  1 stycznia
     2023 r.,  bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich dotyczących terminów

PL                                                 163                                             PL
 ---pagebreak---      transpozycji  do prawa krajowego  i  daty rozpoczęcia stosowania wspomnianej
     dyrektywy  dyrektyw określonych w załączniku III, część B  .
     Odesłania do uchylonych dyrektyw odczytuje się jako odesłania do niniejszej dyrektywy,
     zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku IVII.

                                                             2009/73/WE

                                           Artykuł 8955
                                          Wejście w życie
     Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
     Urzędowym Unii Europejskiej.

                                           Artykuł 9056
                                             Adresaci
     Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

     W imieniu Parlamentu Europejskiego       W imieniu Rady
     Przewodnicząca                           Przewodniczący

PL                                             164                                            PL
 ---pagebreak---                    OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

     1.   STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY
          1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy
          1.2. Obszary polityki, których dotyczy wniosek/inicjatywa
          1.3. Wniosek/inicjatywa dotyczy:
          1.4. Cel(e)
          1.4.1. Cel(e) ogólny(e)
          1.4.2. Cel(e) szczegółowy(e)
          1.4.3. Oczekiwane wyniki i wpływ
          1.4.4. Wskaźniki dotyczące realizacji celów
          1.5. Uzasadnienie wniosku/inicjatywy
          1.5.1. Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej,
          w tym szczegółowy terminarz przebiegu realizacji inicjatywy
          1.5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej (może wynikać
          z różnych czynników, na przykład korzyści koordynacyjnych, pewności prawa,
          większej efektywności lub komplementarności). Na potrzeby tego punktu „wartość
          dodaną z tytułu zaangażowania Unii” należy rozumieć jako wartość wynikającą
          z unijnej interwencji, wykraczającą poza wartość, która zostałaby wytworzona przez
          same państwa członkowskie.
          1.5.3. Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań
          1.5.4. Spójność z wieloletnimi ramami finansowymi oraz możliwa synergia z innymi
          właściwymi instrumentami
          1.5.5. Ocena różnych dostępnych możliwości         finansowania,   w tym zakresu
          przegrupowania środków
          1.6. Czas trwania i wpływ finansowy wniosku/inicjatywy
          1.7. Planowane tryby zarządzania

          2.    ŚRODKI ZARZĄDZANIA
          2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości
          2.2. System zarządzania i kontroli
          2.2.1. Uzasadnienie dla systemu zarządzania, mechanizmów             finansowania
          wykonania, warunków płatności i proponowanej strategii kontroli
          2.2.2. Informacje dotyczące zidentyfikowanego ryzyka         i systemów    kontroli
          wewnętrznej ustanowionych w celu jego ograniczenia
          2.2.3. Oszacowanie i uzasadnienie efektywności kosztowej kontroli (relacja kosztów
          kontroli do wartości zarządzanych funduszy powiązanych) oraz ocena
          prawdopodobnego ryzyka błędu (przy płatności i przy zamykaniu)
          2.3. Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom

PL                                            165                                               PL
 ---pagebreak---      3.   SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY
          3.1. Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie
          wydatków, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ
          3.2. Szacunkowy wpływ finansowy wniosku na środki
          3.2.1. Podsumowanie szacunkowego wpływu na środki operacyjne
          3.2.2. Przewidywany produkt finansowany ze środków operacyjnych
          3.2.3. Podsumowanie szacunkowego wpływu na środki administracyjne
          3.2.4. Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi
          3.2.5. Udział osób trzecich w finansowaniu
          3.3. Szacunkowy wpływ na dochody

PL                                           166                                  PL
 ---pagebreak---                       OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI – „AGENCJE”

     1.        STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY
     1.1.      Tytuł wniosku/inicjatywy
               Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad
               rynku wewnętrznego gazów odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru (wersja
               przekształcona).
               Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rynków
               wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru (wersja przekształcona).

     1.2.      Obszary polityki, których dotyczy wniosek/inicjatywa
               Obszar polityki: Energia
               Działanie: Europejski Zielony Ład
     1.3.      Wniosek dotyczy:
               X nowego działania
                nowego działania,                będącego       następstwem        projektu   pilotażowego/działania
               przygotowawczego47
                przedłużenia bieżącego działania
                połączenia lub przekształcenia co najmniej jednego działania pod kątem innego/nowego
               działania
     1.4.      Cel(e)
     1.4.1.    Cel(e) ogólny(e)
               W ramach Europejskiego Zielonego Ładu i Europejskiego prawa o klimacie ustanowiono cel,
               jakim jest osiągnięcie neutralności klimatycznej w 2050 r., w sposób, który przyczyni się do
               ożywienia konkurencyjności, wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w Europie. Ocenia się, że
               cel redukcji emisji gazów cieplarnianych o 55 % doprowadzi do wzrostu udziału energii ze
               źródeł odnawialnych do poziomu 38–40 %. Paliwo gazowe będzie nadal mieć duży udział
               w koszyku energetycznym do 2050 r., co wymaga obniżenia emisyjności sektora gazu
               w oparciu o przyszłościową koncepcję konkurencyjnych rynków zdekarbonizowanego gazu.
               Niniejsza inicjatywa jest częścią pakietu „Gotowi na 55”. Obejmuje ona strukturę rynku
               gazów, w tym wodoru. Nie spowoduje obniżenia emisyjności sama w sobie, ale usunie
               istniejące bariery regulacyjne i stworzy warunki przeprowadzenia dekarbonizacji w sposób
               racjonalny pod względem kosztów.

     1.4.2.    Cel(e) szczegółowy(e)
               Poniższe cele szczegółowe koncentrują się na celach przewidzianych w przepisach, które
               wymagają dodatkowych zasobów w ACER i DG ds. Energii.
               Cel szczegółowy nr 1:

     47
              O którym mowa w art. 58 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.

PL                                                        167                                                 PL
 ---pagebreak---               Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru i sieci wodorowych.
              Cel szczegółowy nr 2:
              Poprawa warunków transgranicznego handlu gazem ziemnym, z uwzględnieniem rosnącej roli
              gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
              Cel szczegółowy nr 3:
              Zadbanie o to, by ogólnoeuropejscy operatorzy sieci przestrzegali przepisów UE.

     1.4.3.   Oczekiwane wyniki i wpływ
              Należy wskazać, jakie efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej.

              Dodatkowe zasoby umożliwią ACER i DG ds. Energii wykonywanie zadań niezbędnych do
              wypełnienia ich mandatu na mocy przepisów UE zgodnie z określonymi w niniejszym
              wniosku wymogami.

     1.4.4.   Wskaźniki dotyczące realizacji celów
              Należy wskazać wskaźniki stosowane do monitorowania postępów i osiągnięć.

              Cel szczegółowy nr 1:
              Rozwój infrastruktury wodorowej i jej wspólne wykorzystanie przez różnych uczestników
              rynku.

              Cel szczegółowy nr 2:
              Poziom handlu gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi oraz ich dostęp do rynków (np. ilości
              gazów i liczba przedsiębiorstw handlowych, wskaźniki wykorzystania terminali LNG i ilości
              otrzymanych gazów odnawialnych i niskoemisyjnych).

              Cel szczegółowy nr 3:
              Terminowe utworzenie europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych oraz terminowe
              włączenie operatorów systemów dystrybucyjnych gazu ziemnego do organizacji OSD UE.

     1.5.     Uzasadnienie wniosku/inicjatywy
     1.5.1.   Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej, w tym
              szczegółowy terminarz przebiegu realizacji inicjatywy
              W zakresie, w jakim dotyczy ACER, poniższa ocena uwzględnia szacunki zasobów
              potrzebnych na bieżące zadania na podstawie niedawnego badania przeprowadzonego przez
              niezależnego konsultanta w celu ustalenia zapotrzebowania na zasoby do wykonania
              dodatkowych zadań podobnych do już wykonywanych, z dostosowaniem pozwalającym
              uniknąć przeszacowania. Liczby EPC podane w odniesieniu do obecnych zadań to
              zaokrąglona szacowana liczba pracowników potrzebnych w 2023 r., z uwzględnieniem
              ogólnej redukcji o 20 %, aby uwzględnić fakt, że metoda zastosowana przez konsultanta była
              podatna na przeszacowanie, jak wyjaśniono w opinii Komisji C(2021) 7024 z dnia 5

PL                                                      168                                                PL
 ---pagebreak---      października 2021 r. w sprawie projektu dokumentu programowego Agencji Unii Europejskiej
     ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki na lata 2022–2024 oraz w sprawie
     wystarczalności zasobów finansowych i ludzkich dostępnych dla ACER. W ocenie skutków
     finansowych regulacji zastosowano zatem bardziej ostrożny szacunek wymaganego personelu,
     niż proponował konsultant.
     Chociaż ilość gazu ziemnego dostarczanego odbiorcom w UE będzie stopniowo spadać,
     w przewidywalnej przyszłości nie doprowadzi to do zmniejszenia obciążenia pracą w ramach
     istniejących zadań ACER. Na przykład wdrażanie kodeksów sieci gazu ziemnego jest
     kontynuowane niezależnie od przesyłanych siecią ilości. Złożoność nawet wzrośnie jeszcze
     bardziej, ze względu na rosnącą rolę mieszania gazów niskoemisyjnych. Do wykazu zadań
     ACER dodana zostanie ponadto regulacja nowego sektora, wraz z siecią i rynkiem czystego
     wodoru.

     Cel szczegółowy nr 1:   Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru
                             i sieci wodorowych
     - Jeżeli chodzi o energię elektryczną i gaz ziemny, rozwój sektora wodoru opartego na
       zasadach rynkowych wymaga bardziej szczegółowych przepisów w postaci kodeksów sieci
       lub wytycznych. Wniosek obejmuje 9 uprawnień do przyjmowania nowych kodeksów
       sieci lub wytycznych dotyczących wodoru w formie rozporządzeń Komisji.
       Obecnie istnieje 6 kodeksów sieci lub wytycznych przyjętych w formie rozporządzeń
       Komisji na mocy rozporządzenia (WE) nr 715/2009 w sprawie gazu lub zawartych
       w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Konsultant oszacował, że do ich wdrożenia
       ACER potrzebuje 7 EPC. Doświadczenie zdobyte podczas opracowywania i wdrażania
       kodeksów i wytycznych dotyczących sieci gazu ziemnego można wykorzystać przy
       opracowywaniu podobnych kodeksów sieci i wytycznych dotyczących wodoru (np.
       alokacja zdolności, interoperacyjność).
       Szacuje się zatem, że do opracowania, a następnie wdrożenia nowych kodeksów sieci
       i wytycznych dotyczących wodoru potrzebne jest 5 EPC. Biorąc pod uwagę stopniowy
       rozwój sektora wodoru, dodatkowe EPC powinny być wprowadzane stopniowo: 1 EPC
       rocznie, począwszy od 2023 r.
     - ACER podejmuje również decyzje dotyczące dystrybucji kosztów nowej
       transgranicznej infrastruktury wodorowej oraz rozwiązań usuwających ograniczenia
       wynikające z różnej jakości wodoru lub innych gazów. Konsultant oszacował, że
       w przypadku decyzji ACER w sprawie transgranicznej alokacji kosztów na mocy
       rozporządzenia (UE) nr 347/2013 w sprawie TEN-E, w przypadku gdy organy regulacyjne
       państw członkowskich nie są w stanie osiągnąć porozumienia, potrzeba około 3 EPC przez
       6 miesięcy, a w przypadku odwołania się od decyzji potrzeba dalszych zasobów ludzkich.
       Zakładając, że decyzja taka będzie podejmowana raz na dwa lata, potrzebny byłby 1
       dodatkowy EPC w momencie, gdy rosnące znaczenie wodoru i gazów innych niż gaz
       ziemny prawdopodobnie spowoduje wykorzystywanie tych uprawnień decyzyjnych (tj.
       w 2026 r.).
     - Do opracowywanego przez ACER sprawozdania z monitorowania rynku trzeba będzie
       dodać tom 4 dotyczący wodoru (obok tomów dotyczących hurtowych rynków energii
       elektrycznej i gazu oraz rynków detalicznych/konsumentów), o który rozszerza się
       działalność ACER w zakresie monitorowania rynku. Do pracy nad trzema istniejącymi
       tomami potrzeba obecnie 7–8 EPC. Ponieważ wodór będzie dla ACER nowym obszarem

PL                                    169                                              PL
 ---pagebreak---        działalności, w odniesieniu do którego trzeba będzie rozwinąć wewnętrznie kompetencje,
       szacuje się, że od wejścia w życie wniosków potrzebny będzie dodatkowo 1 EPC, a potem
       kolejny 1 EPC, kiedy spodziewany jest początek procesu przekształcania sektora wodoru
       w ogólnoeuropejski rynek (tj. ok. 2027 r.).
     - Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie wodoru i gazów innych niż gaz kopalny, należy
       rozszerzyć zakres stosowania REMIT. Będzie to wymagało łącznie 5 dodatkowych EPC;
       2 od 2024 r. i dodatkowych 3 EPC po rozpoczęciu rozwoju rynku wodoru, czyli począwszy
       od 2027 r. Te 5 EPC będzie kwalifikować się do finansowania z opłat.

     Cel szczegółowy nr 2:   Poprawa warunków transgranicznego handlu gazem ziemnym,
                             z uwzględnieniem      rosnącej    roli    gazów    odnawialnych
                             i niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
     - Planowane jest nowe rozporządzenie Komisji w sprawie cyberbezpieczeństwa, podobne
       do rozporządzenia dotyczącego sektora energii elektrycznej. Z doświadczenia wiadomo, że
       ACER potrzebuje średnio 1 EPC na kodeks sieci lub wytyczne, a od wejścia w życie
       wniosku potrzebny będzie dodatkowo 1 EPC w odniesieniu do cyberbezpieczeństwa.
     - Należy wprowadzić nowy przepis zobowiązujący operatorów sieci do wyodrębnienia
       regulowanych baz aktywów dla sieci gazu ziemnego, wodoru lub energii elektrycznej, aby
       uniknąć subsydiowania skrośnego. Zadaniem ACER będzie wydawanie dla operatorów
       sieci i organów regulacyjnych państw członkowskich zaleceń dotyczących ustalania
       wartości aktywów i obliczania opłat dla użytkowników sieci oraz ich aktualizowanie co
       dwa lata. ACER będzie również odpowiedzialna za publikowanie co 4 lata badania
       porównawczego efektywności kosztów ponoszonych przez operatorów systemów
       przesyłowych w UE. Konsultant oszacował, że na opracowanie sprawozdania dotyczącego
       najlepszych praktyk w zakresie taryf przesyłowych i dystrybucyjnych zgodnie z art. 18
       ust. 9 rozporządzenia w sprawie energii elektrycznej 2019/943 potrzeba 0,4 EPC rocznie,
       nieco więcej niż w przypadku obecnego sprawozdania w sprawie ograniczeń przesyłowych
       w punktach gazowych połączeń międzysystemowych. Wniosek ogranicza częstotliwość
       składania tego ostatniego sprawozdania z dorocznej na co dwa lata. W związku z tym,
       począwszy od 2024 r., na wykonywanie obu nowych zadań sprawozdawczych powinno
       wystarczyć dodatkowe 0,5 EPC.
     - Na wzór przepisów przekształconej dyrektywy (UE) 2019/944 w sprawie energii
       elektrycznej, niniejszy wniosek wzmocni również przepisy w odniesieniu do odbiorców
       gazu. Przepisom tym powinna towarzyszyć zdolność ACER do monitorowania praw
       konsumentów i rynków detalicznych, w związku z czym zespół ACER pracujący nad
       rocznym sprawozdaniem z monitorowania rynku należy wzmocnić o 0,5 EPC od momentu,
       gdy państwa członkowskie będą musiały przetransponować przepisy (tj. w 2024 r.).

     Cel szczegółowy nr 3:   Zadbanie o to, by ogólnoeuropejscy operatorzy sieci przestrzegali
                             przepisów UE.
     - Wniosek ma na celu poprawę nadzoru nad ENTSO-G (na wzór przepisów dotyczących
       ENTSO-E), rozszerzenie zakresu działania organizacji OSD UE na operatorów systemów
       dystrybucyjnych gazu ziemnego oraz utworzenie nowej europejskiej sieci operatorów sieci
       wodoru.

PL                                     170                                             PL
 ---pagebreak---                 Utworzenie europejskiej sieci operatorów sieci wodoru oraz rozszerzenie zakresu
                organizacji OSD UE spowoduje największe obciążenie ACER pracą w pierwszym roku po
                wejściu w życie wniosku, następnie zadania monitorowania będą regularne, a działania
                w zakresie egzekwowania przepisów możliwe, choć rzadkie. Powinien wystarczyć 1 EPC,
                który po pierwszym roku będzie przeznaczony również na pracę nad głównym zadaniem
                monitorowania nowej europejskiej sieci operatorów sieci wodoru, a mianowicie oceną
                nowego planu rozwoju sieci o zasięgu unijnym.

              Opisane powyżej dodatkowe EPC nie obejmują kosztów ogólnych. Zastosowanie wskaźnika
              kosztów ogólnych na poziomie około 25 % (mniej niż obecnie) wskazuje, że potrzeba
              dodatkowo 5 EPC. W poprzednich opiniach Komisji w sprawie dokumentów programowych
              ACER kwestionowano, że plan zatrudnienia ACER nie zawiera przepisów dotyczących
              personelu wykonującego zadania biurowe lub sekretarskie i ACER w odniesieniu do tych
              zadań polega faktycznie na pracownikach tymczasowych. Aby temu zaradzić należy te ogólne
              EPC ująć w kategorii AST/SC, bez dodatkowego obciążenia budżetu UE, gdyż zastąpią one
              pracowników tymczasowych.

              Z łącznej liczby 21 EPC maksymalnie 7 kwalifikowałoby się do finansowania z opłat (2
              pracowników zatrudnionych na czas określony, 3 pracowników kontraktowych FG IV i 2 TA
              AST/SC jako wsparcie sekretariatu dla kierowników dwóch działów REMIT).

              Chociaż większość dodatkowego obciążenia pracą organów UE będzie spoczywała na ACER,
              stopniowe przekształcanie się sektora wodoru w ogólnoeuropejski rynek, a także wzrost
              złożoności sieci i rynku gazu ziemnego ze względu na rosnące dostawy gazów innych niż gaz
              kopalny zwiększą również obciążenie pracą DG ds. Energii. Zgodnie z ostrożnymi
              szacunkami, aby zapewnić właściwe wdrożenie wzmocnionych przepisów dotyczących
              ochrony konsumentów potrzeba dodatkowo 1 EPC. Jeśli chodzi o sprzedaż hurtową, obecnie
              nad rynkami gazów (w tym planowania sieci i jakości gazu) pracuje 8 EPC. Dodanie
              przepisów dotyczących wodoru oraz rosnąca złożoność sektora gazu ziemnego wymagają
              zwiększenia siły roboczej o współczynnik 1,5, a zatem o 4 dodatkowe EPC, rozłożone na
              nadchodzące lata w zależności od rozwoju sektora wodoru i rosnącego udziału w rynku gazów
              innych niż gaz kopalny.

     1.5.2.   Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej (może wynikać z różnych
              czynników, na przykład korzyści koordynacyjnych, pewności prawa, większej efektywności lub
              komplementarności). Na potrzeby tego punktu „wartość dodaną z tytułu zaangażowania Unii”
              należy rozumieć jako wartość wynikającą z unijnej interwencji, wykraczającą poza wartość,
              która zostałaby wytworzona przez same państwa członkowskie.
              Obecnie na szczeblu UE nie ma przepisów regulujących wyspecjalizowane sieci lub rynki
              wodoru. Biorąc pod uwagę obecne wysiłki podejmowane na szczeblu unijnym i krajowym na
              rzecz promowania stosowania wodoru odnawialnego jako substytutu paliw kopalnych,
              państwa członkowskie będą zachęcane do przyjęcia przepisów dotyczących
              wyspecjalizowanej infrastruktury do przesyłu wodoru na szczeblu krajowym. Stwarza to
              ryzyko fragmentaryzacji otoczenia regulacyjnego w całej UE, która utrudniłaby integrację

PL                                              171                                              PL
 ---pagebreak---               krajowych sieci i rynków wodoru, a tym samym uniemożliwiła transgraniczny handel
              wodorem lub zniechęcała do niego.
              Harmonizacja przepisów dotyczących infrastruktury wodoru na późniejszym etapie (tj. po
              wprowadzeniu przepisów krajowych) doprowadziłaby do zwiększenia obciążeń
              administracyjnych dla państw członkowskich oraz wyższych kosztów regulacyjnych
              i niepewności dla przedsiębiorstw, zwłaszcza w odniesieniu do długoterminowych inwestycji
              w produkcję wodoru i infrastrukturę transportową.
              Stworzenie na szczeblu UE ram regulacyjnych dotyczących wyspecjalizowanych sieci
              i rynków wodoru przyczyni się do integracji i wzajemnego połączenia krajowych rynków
              i sieci wodoru. Przepisy na szczeblu UE dotyczące planowania, finansowania i eksploatacji
              takich wyspecjalizowanych sieci wodorowych zapewniłyby długoterminową przewidywalność
              dla potencjalnych inwestorów w tego rodzaju długoterminową infrastrukturę, w szczególności
              w odniesieniu do połączeń transgranicznych (które w przeciwnym razie mogłyby podlegać
              różnym i potencjalnie rozbieżnym przepisom krajowym).
              Jeżeli chodzi o biometan, jest prawdopodobne, że bez inicjatywy na szczeblu UE do 2030 r.
              utrzyma się mozaika regulacyjna w zakresie dostępu do rynków hurtowych, obowiązków
              przyłączeniowych oraz środków koordynacji między operatorami systemów przesyłowych
              a operatorami systemów dystrybucyjnych. Podobnie bez pewnej harmonizacji na szczeblu UE
              producenci gazów odnawialnych i niskoemisyjnych będą musieli ponosić w całej UE bardzo
              różne koszty połączenia i zatłaczania, co doprowadzi do powstania nierównych warunków
              działania.
              Bez dalszych przepisów na szczeblu UE państwa członkowskie nadal stosowałyby różne
              normy jakości gazu i przepisy dotyczące poziomów mieszania wodoru, co groziłoby
              transgranicznymi ograniczeniami w przepływie i segmentacją rynku. Normy jakości gazu
              nadal byłyby określane głównie w oparciu o parametry jakościowe gazu ziemnego, co
              ograniczałoby włączenie gazów odnawialnych do sieci.
              Wszystkie te aspekty prawdopodobnie przyczyniłyby się do zmniejszenia transgranicznego
              handlu gazami odnawialnymi, co mogłoby być kompensowane wyższym importem gazu
              kopalnego. Wykorzystanie terminali LNG i import mogłyby nadal ograniczać się do gazu
              kopalnego, chociaż w przypadku dostępności konkurencyjnego biometanu lub metanu
              syntetycznego ze źródeł spoza UE nie trzeba dostosowywać terminali LNG.

     1.5.3.   Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań
              Doświadczenia związane z poprzednimi wnioskami ustawodawczymi pokazały, że potrzeby
              kadrowe ACER są często niedoszacowane. Dotyczy to w szczególności sytuacji, gdy
              prawodawstwo zawiera przepisy dotyczące uprawnień do przyjmowania bardziej
              szczegółowych przepisów technicznych, takich jak kodeksy sieci i wytyczne dotyczące sieci
              na mocy rozporządzenia (UE) 2019/943 w sprawie energii elektrycznej. Aby uniknąć
              powtórzenia doświadczeń związanych z trzecim pakietem dotyczącym rynku wewnętrznego
              z 2009 r., w którym niedoszacowanie potrzeb kadrowych doprowadziło do strukturalnego
              niedoboru personelu (rozwiązanego kompleksowo dopiero, począwszy od budżetu UE
              na 2022 r.), potrzeby kadrowe w odniesieniu do niniejszego wniosku szacuje się na kilka lat
              naprzód i z uwzględnieniem prawdopodobnych przyszłych zmian, takich jak wykorzystanie
              przekazanych uprawnień.

PL                                              172                                               PL
 ---pagebreak---      1.5.4.   Spójność z wieloletnimi ramami finansowymi oraz możliwa synergia z innymi właściwymi
              instrumentami
              Przedmiotowa inicjatywa została uwzględniona w programie prac Komisji na 2021 r.
              (COM(2020) 690 final) w ramach Europejskiego Zielonego Ładu i pakietu „Gotowi na 55”
              i przyczyni się do osiągnięcia do 2030 r. celów w zakresie redukcji emisji gazów
              cieplarnianych o co najmniej 55 % w porównaniu z 1990 r., jak określono w rozporządzeniu
              w sprawie Europejskiego prawa o klimacie, oraz do osiągnięcia celu UE, jakim jest
              osiągnięcie neutralności klimatycznej do 2050 r.

     1.5.5.   Ocena różnych dostępnych możliwości finansowania, w tym zakresu przegrupowania środków
              Do wykonywania nowych zadań potrzeba EPC, a w przewidywalnej przyszłości obecne
              zadania nie zostaną ograniczone: sektor wodoru będzie rozwijał się równolegle z dalszym
              wykorzystaniem systemu gazu ziemnego, który staje się jeszcze bardziej złożony ze względu
              na coraz większe wykorzystanie źródeł metanu innych niż gaz kopalny. W związku z tym
              przesunięcia nie zaspokoiłyby dodatkowych potrzeb kadrowych.
              W zakresie, w jakim jest to możliwe z prawnego punktu widzenia, dodatkowe EPC będą
              finansowane z istniejącego systemu opłat za usługi ACER w ramach REMIT.

PL                                              173                                             PL
 ---pagebreak---      1.6.     Czas trwania i wpływ finansowy wniosku/inicjatywy
               ograniczony czas trwania
              –  Okres trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r.
              –  Okres trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r.
              X Nieograniczony czas trwania
              – Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od RRRR r. do RRRR r.,
              – po którym następuje faza operacyjna.
     1.7.     Planowane tryby zarządzania48
              X Bezpośrednie zarządzanie przez Komisję za pośrednictwem
              –  agencji wykonawczych
               Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi
              X Zarządzanie pośrednie poprzez przekazanie zadań związanych z wykonaniem budżetu:
               organizacjom międzynarodowym i ich agencjom (należy wyszczególnić);
              EBI oraz Europejskiemu Funduszowi Inwestycyjnemu;
              X organom, o których mowa w art. 70 i 71;
               organom prawa publicznego;
               podmiotom podlegającym prawu prywatnemu, które świadczą usługi użyteczności
              publicznej, o ile zapewniają one odpowiednie gwarancje finansowe;
               podmiotom podlegającym prawu prywatnemu państwa członkowskiego, którym
              powierzono realizację partnerstwa publiczno-prywatnego oraz które zapewniają odpowiednie
              gwarancje finansowe;
               osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań w dziedzinie wspólnej
              polityki zagranicznej i bezpieczeństwa na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej oraz
              określonym we właściwym podstawowym akcie prawnym.
     Uwagi

     48
             Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na
             następującej stronie: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

PL                                                   174                                                    PL
 ---pagebreak---      2.       ŚRODKI ZARZĄDZANIA
     2.1.     Zasady nadzoru i sprawozdawczości
              Określić częstotliwość i warunki

              Zgodnie ze swoim rozporządzeniem finansowym ACER musi przedstawić, w kontekście
              swojego dokumentu programowego, roczny program prac zawierający szczegółowe
              informacje na temat zasobów, zarówno finansowych, jak i ludzkich, w odniesieniu do każdego
              z realizowanych działań.
              ACER co miesiąc składa DG ENER sprawozdania z wykonania budżetu, w tym zobowiązań,
              oraz płatności w podziale na tytuły budżetu, a także wskaźniki wakatów według rodzaju
              personelu.
              Ponadto DG ENER jest bezpośrednio reprezentowana w organach zarządzających ACER. Za
              pośrednictwem swoich przedstawicieli w radzie administracyjnej DG ENER jest informowana
              o wykorzystaniu budżetu i planu zatrudnienia na każdym z posiedzeń w ciągu roku.
              Wreszcie, również zgodnie z przepisami finansowymi, ACER podlega rocznym wymogom
              w zakresie sprawozdawczości z działalności i wykorzystania zasobów za pośrednictwem rady
              administracyjnej i jej rocznego sprawozdania z działalności.
              Zadania realizowane bezpośrednio przez DG ENER są zgodne z realizowanym przez Komisję
              i agencje wykonawcze rocznym cyklem planowania i monitorowania, w tym w zakresie
              sprawozdawczości na temat wyników za pośrednictwem rocznego sprawozdania
              z działalności DG ENER.

     2.2.     System zarządzania i kontroli
     2.2.1.   Uzasadnienie dla systemu zarządzania, mechanizmów finansowania wykonania, warunków
              płatności i proponowanej strategii kontroli
              Chociaż ACER będzie musiała rozwinąć nową wiedzę fachową, najbardziej opłacalne jest
              przydzielanie nowych zadań w ramach niniejszego wniosku istniejącej agencji, która już
              wykonuje podobne zadania.
              Aby zarządzać swoimi relacjami z ACER, DG ENER opracowała strategię kontroli,
              stanowiącą część ram kontroli wewnętrznej Komisji z 2017 r. ACER zmieniła i przyjęła
              własne ramy kontroli wewnętrznej w grudniu 2018 r.

     2.2.2.   Informacje dotyczące zidentyfikowanego        ryzyka   i systemów    kontroli   wewnętrznej
              ustanowionych w celu jego ograniczenia
              Głównym zagrożeniem są błędne szacunki dotyczące wynikającego z niniejszego wniosku
              obciążenia pracą, gdyż jego celem jest uproszczenie ram regulacyjnych ex ante, a nie ex post
              po ustanowieniu podejść krajowych oraz pojawieniu się nowych podmiotów i nowych paliw
              (wodoru i innych alternatywnych gazów) w sektorze energetycznym. Ryzyko to trzeba
              zaakceptować, ponieważ – jak pokazało doświadczenie – jeżeli dodatkowe zasoby nie zostaną
              uwzględnione w pierwotnym wniosku, bardzo trudno później temu zaradzić.

PL                                               175                                               PL
 ---pagebreak---               Ryzyko to ogranicza fakt, że wniosek obejmuje kilka nowych zadań; w ten sposób chociaż
              obciążenie pracą niektórych przyszłych zadań może być niedoszacowane, inne mogą być
              przeszacowane, co umożliwi ewentualne przyszłe przesunięcia.

     2.2.3.   Oszacowanie i uzasadnienie efektywności kosztowej kontroli (relacja kosztów kontroli do
              wartości zarządzanych funduszy powiązanych) oraz ocena prawdopodobnego ryzyka błędu
              (przy płatności i przy zamykaniu)
     Nie oczekuje się, że przydział dodatkowych zadań w ramach obecnego mandatu ACER doprowadzi do
     szczególnych dodatkowych kontroli w ACER, w związku z czym stosunek kosztów kontroli do
     wartości zarządzanych funduszy nie zmieni się.
     Zadania powierzone DG ENER nie spowodują też dodatkowych kontroli ani zmiany proporcji kosztów
     kontroli.

PL                                             176                                            PL
 ---pagebreak---         2.3.        Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom
                    Określić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony, np. ze strategii zwalczania nadużyć
                    finansowych.

                    Zgodnie z podejściem Komisji, ACER stosuje zasady zwalczania nadużyć finansowych
                    obowiązujące zdecentralizowane agencje UE.
                    W marcu 2019 r. ACER przyjęła nową strategię zwalczania nadużyć finansowych uchylającą
                    decyzję Rady Administracyjnej ACER nr 13/2014. Nowa strategia, obejmująca okres trzech
                    lat, opiera się na następujących elementach: rocznej ocenie ryzyka, zapobieganiu konfliktom
                    interesów i zarządzaniu nimi, wewnętrznych przepisach dotyczących informowania
                    o nieprawidłowościach, strategii i procedurze zarządzania funkcjami newralgicznymi, a także
                    środkach dotyczących etyki i uczciwości.
                    W 2020 r. DG ENER przyjęła również zmienioną strategię zwalczania nadużyć finansowych
                    (AFS). Strategia zwalczania nadużyć finansowych ENER opiera się na strategii Komisji
                    w zakresie zwalczania nadużyć finansowych oraz szczegółowej ocenie ryzyka
                    przeprowadzonej wewnętrznie w celu określenia obszarów najbardziej narażonych na
                    nadużycia finansowe, istniejących już kontroli oraz działań niezbędnych do poprawy
                    zdolności DG ENER do zapobiegania nadużyciom finansowym, ich wykrywania
                    i korygowania.
                    Zarówno rozporządzenie w sprawie ACER, jak i postanowienia umowne mające zastosowanie
                    do zamówień publicznych dają służbom Komisji, w tym OLAF, możliwość przeprowadzania
                    audytów i kontroli na miejscu w oparciu o zalecane przez OLAF standardowe przepisy.

        3.          SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY
        3.1.        Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie wydatków, na które
                    wniosek/inicjatywa ma wpływ
                     Istniejące linie budżetowe
                    Według działów wieloletnich ram finansowych i linii budżetowych
                                                                   Rodzaj
                                  Linia budżetowa                                                     Wkład
        Dział                                                     środków
     wieloletnic
        h ram                                                      Zróżn./                 krajów                  w rozumieniu art. 21
     finansowyc     Numer                                                      państw                    państw         ust. 2 lit. b)
          h                                                       niezróżn     EFTA50
                                                                                         kandydując
                                                                                                        trzecich     rozporządzenia
                                                                                            ych51
                                                                     .49                                               finansowego

                                                                              TAK/NI                   TAK/NI
        02          02 10 06 i 02 03 02                            Zróżn.                TAK/NIE                      TAK/NIE
                                                                                E                        E

                     Proponowane nowe linie budżetowe

        49
                   zróżn. = środki zróżnicowane / niezróżn. = środki niezróżnicowane.
        50
                   EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu.
        51
                   Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.

PL                                                          177                                                          PL
 ---pagebreak---                    Według działów wieloletnich ram finansowych i linii budżetowych
                                                            Rodzaj
        Dział                 Linia budżetowa              środków
                                                                                             Wkład
     wieloletnic
        h ram                                                                     krajów                  w rozumieniu art. 21
     finansowyc    Numer                                    Zróżn./    państw                   państw         ust. 2 lit. b)
                                                                                kandydując
          h                                                niezróżn.   EFTA                    trzecich     rozporządzenia
                                                                                    ych                       finansowego

                   [XX.YY.YY.YY]                                       TAK/                    TAK/
                                                                                TAK/ NIE                     TAK/ NIE
                                                                        NIE                     NIE

PL                                                   178                                                        PL
 ---pagebreak---     3.2.       Szacunkowy wpływ na wydatki
    3.2.1.     Synteza szacunkowego wpływu na wydatki
                                                                                                            w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                   Europejskie inwestycje strategiczne – Agencja ds. Współpracy Organów
            Dział wieloletnich ram finansowych             2
                                                                   Regulacji Energetyki (ACER)

                                                                   Rok     Rok      Rok     Rok     Rok      OGÓŁE
                ACER
                                                                   2023    2024     2025    2026    2027       M
                                  Środki na zobowiązania    (1)    0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
 Tytuł 1:
                                  Środki na płatności       (2)    0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
                                  Środki na zobowiązania   (1a)
 Tytuł 2:
                                  Środki na płatności      (2a)

 Tytuł 3:                         Środki na zobowiązania   (3a)

                                  Środki na płatności      (3b)

                                                           =1+1a
                                  Środki na zobowiązania    +3     0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
            OGÓŁEM środki
              dla ACER                                     =2+2a
                                  Środki na płatności              0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
                                                           +3b

PL                                                                            179                                                                       P
 ---pagebreak---         Dział wieloletnich ram finansowych                   7   „Wydatki administracyjne”
                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                 Rok      Rok      Rok       Rok     Rok
                                                                                                               OGÓŁEM
                                                                 2023     2024     2025      2026    2027

              DG: ENER
  Zasoby ludzkie                                                 0,152    0,304    0,304    0,456   0,760           1,976
  Pozostałe wydatki administracyjne
         OGÓŁEM DG ENER                Środki

           OGÓŁEM środki               (Środki na zobowiązania
              na DZIAŁ 7               ogółem = środki na         0,152    0,304    0,304    0,456   0,760           1,976
      wieloletnich ram finansowych     płatności ogółem)

                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                 Rok      Rok      Rok       Rok     Rok
                                                                                                               OGÓŁEM
                                                                 2023     2024     2025      2026    2027

          OGÓŁEM środki                Środki na zobowiązania     0,842    1,298    1,684    2,070   2,678           8,572
        na DZIAŁY od 1 do 7
      wieloletnich ram finansowych     Środki na płatności        0,842    1,298    1,684    2,070   2,678           8,572

PL                                                                           180                                                                         P
 ---pagebreak---  3.2.2.      Szacunkowy wpływ na środki operacyjne ACER
             – X Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych
             –  Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak określono poniżej:
                                                                                                                                Środki na zobowiązania w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                                                                                    Wprowadzić taką liczbę kolumn dla
                                                     Rok               Rok               Rok                      Rok            poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by
                                                                                                                                                                                        OGÓŁEM
                                                      N                N+1               N+2                      N+3             odzwierciedlić cały okres wpływu (por.
          Określić cele                                                                                                                           pkt 1.6)
           i produkty
                                                                                                     PRODUKT

                                                                                                                                                                                    Liczba    Koszt
                                            Liczba

                                                              Liczba

                                                                                Liczba

                                                                                                         Liczba

                                                                                                                                  Liczba

                                                                                                                                                   Liczba

                                                                                                                                                                    Liczba
                          Rodza    Średni
                                                      Koszt             Koszt              Koszt                        Koszt              Koszt            Koszt            Koszt   ogółe    całkowit
                           j52     koszt
                                                                                                                                                                                       m          y

          CEL SZCZEGÓŁOWY nr 153...

            - Produkt

            - Produkt

            - Produkt

           Cel szczegółowy nr 1 – suma
                    cząstkowa

            CEL SZCZEGÓŁOWY nr 2

            - Produkt

           Cel szczegółowy nr 2 – suma
                    cząstkowa

                KOSZT OGÓŁEM

 52
           Produkty odnoszą się do produktów i usług, które zostaną zapewnione (np. liczba sfinansowanych wymian studentów, liczba kilometrów zbudowanych dróg itp.).
 53
           Zgodnie z opisem w pkt 1.4.2. „Cel(e) szczegółowy(e) …”.

PL                                                                                                 181                                                                                                   PL
 ---pagebreak---        3.2.3.     Szacunkowy wpływ na zasoby ludzkie ACER
       3.2.3.1. Streszczenie
                  –  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych
                  – X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:
       w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                          Rok         Rok          Rok       Rok       Rok       OGÓŁE
                          2023        2024         2025      2026      2027        M

Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                           0,456        0,760        0,912     1,064     1,216     4,408
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy        0,152        0,152        0,304     0,304     0,456     1,368
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
                           0,082        0,082        0,164     0,246     0,246     0,820
kontraktowy
Oddelegowani eksperci
       krajowi

PL                                                                                182                                                PL
 ---pagebreak---     OGÓŁEM                0,690      0,994        1,380      1,614      1,918       6,596

       Wymagania dotyczące pracowników (EPC):

                         Rok        Rok         Rok        Rok        Rok         OGÓŁE
                         2023       2024        2025       2026       2027          M

Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                                3          6           7          8          10          10
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy             1          2           3          4          5           5
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
kontraktowy       (FG           1          2           3          3          6           6
IV)

PL                                                                                 183        PL
 ---pagebreak--- Oddelegowani eksperci
       krajowi

    OGÓŁEM                      5           10          13          15           21         21

       Z czego finansowane z wkładu UE54:

                         Rok         Rok         Rok         Rok          Rok         OGÓŁE
                         2023        2024        2025        2026         2027          M

       54
               Co roku, zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji Komisji (UE) 2020/2152, ACER określi te koszty, w tym koszty personelu, które kwalifikują się do finansowania z opłat,
               i przedstawi wyniki w projekcie dokumentu programowego. Zgodnie z art. 20 rozporządzenia (UE) 2019/942 Komisja wydaje opinię na temat projektu dokumentu
               programowego ACER, w tym na temat propozycji Agencji dotyczących tego, które koszty uznaje się za kwalifikujące się do finansowania z opłat, oraz możliwości
               zmniejszenia w ten sposób obciążenia budżetu UE.

PL                                                                                      184                                                                                  PL
 ---pagebreak--- Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                            3          5          6          7            8          8
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy         1          1          2          2            3          3
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
kontraktowy       (FG       1          1          2          3            3          3
IV)
Oddelegowani eksperci
       krajowi

     OGÓŁEM                 5          7         10         12            14     14

       Planowaną datą rekrutacji EPC jest dzień 1 stycznia danego roku.

PL                                                                             185       PL
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie macierzystej DG
                –  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów
                  ludzkich.
                – X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów
                  ludzkich, jak określono poniżej:
          Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych kwotach (lub najwyżej z dokładnością do jednego miejsca po
                                                                                                       przecinku)

                                                                  Rok    Rok    Rok     Rok     Rok
                                                                  2023   2024   2025    2026    2027

                   Stanowiska przewidziane w planie
                    zatrudnienia (stanowiska urzędników
                    i pracowników zatrudnionych na czas
                    określony)
                             20 01 02 01 i 20 01 02 02 (w
                             centrali i w biurach                  1      2      2       3        5
                             przedstawicielstw Komisji)
                             20 01 02 03 (w delegaturach)

                             01 01 01 01 (pośrednie badania
                             naukowe)

                             10 01 05 01 (bezpośrednie
                             badania naukowe)

                   Personel zewnętrzny (w
                    ekwiwalentach pełnego czasu
                    pracy: EPC)55
                             20 02 01 (CA, SNE, INT
                             z globalnej koperty finansowej)
                             20 02 03 (CA, LA, SNE, INT i
                             JPD w delegaturach)
                             Linia             - w centrali57
                             budżeto
                             wa                -
                             (określi          w delegatura
                             ć) 56             ch
                             01 01 01 02 (CA, SNE, INT –
                             pośrednie badania naukowe)
                             10 01 05 02 (CA, INT, SNE –
                             bezpośrednie badania naukowe)
                             Inna linia budżetowa (określić)

     55
              CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT =
              personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.
     56
              W ramach podpułapu na personel zewnętrzny ze środków operacyjnych (dawne linie „BA”).
     57
              Głównie w odniesieniu do funduszy polityki spójności UE, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz
              Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejskiego Funduszu Morskiego Rybołówstwa
              i Akwakultury (EFMRA).

PL                                                          186                                                     PL
 ---pagebreak---                             OGÓŁEM                             1        2       2        3       5

     Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie
     zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników w ramach dyrekcji generalnej,
     uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone
     zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie procedury rocznego przydziału środków oraz z uwzględnieniem
     istniejących ograniczeń budżetowych.

PL                                                      187                                                       PL
 ---pagebreak---      3.2.4.    Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi
               –  Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.
               – X Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich
                 ramach finansowych.
               Należy wyjaśnić, na czym ma polegać przeprogramowanie, określając linie budżetowe, których ma ono dotyczyć,
               oraz podając odpowiednie kwoty.

               – Inicjatywy „Gotowi na 55” nie uwzględniono przy obliczaniu wydatków na działy WRF.
                 Ponieważ jest to nowa inicjatywa, będzie ona wymagać przeprogramowania zarówno linii
                 budżetowej dotyczącej wkładu na rzecz ACER, jak i linii budżetowej, z której będą
                 finansowane dodatkowe zadania DG ENER. Jako, że potrzeb budżetowych ACER w zakresie
                 środków na zasoby ludzkie nie można pokryć z opłat ani z obecnego wkładu UE,
                 w odniesieniu do dodatkowych EPC niezwiązanych z opłatami zostaną one pokryte dzięki
                 przesunięciu z innych linii budżetowych zarządzanych przez DG ENER, w szczególności
                 z linii budżetowej na program Energia w ramach instrumentu „Łącząc Europę” 02 03 02),
                 jednak bez tworzenia precedensu, co do wykorzystania środków z instrumentu „Łącząc
                 Europę”.
               –  Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany
                 wieloletnich ram finansowych58.
               Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając linie budżetowe, których ma on dotyczyć, oraz podając
               odpowiednie kwoty.

     3.2.5.    Udział osób trzecich w finansowaniu
               – Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich
               – Wniosek/inicjatywa przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie z poniższym:
                                                                                    w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                         Wprowadzić taką liczbę kolumn
                              Rok        Rok        Rok         Rok      dla poszczególnych lat, jaka jest
                                                                                                             Ogółem
                               N         N+1        N+2         N+3        niezbędna, by odzwierciedlić
                                                                         cały okres wpływu (por. pkt 1.6)

 Określić           organ
 współfinansujący

 OGÓŁEM środki objęte
 współfinansowaniem

     58
              Zob. art. 12 i 13 rozporządzenia Rady (UE, EURATOM) 2093/2020 z dnia 17 grudnia 2020 r. określającego
              wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027.

PL                                                        1                                                        PL
 ---pagebreak---          3.3.         Szacunkowy wpływ na dochody
                      – X Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu finansowego na dochody
                      –  Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony poniżej:
                              –                  wpływ na zasoby własne
                              –                  wpływ na dochody inne
                              –          Wskazać, czy dochody są przypisane do linii budżetowej po stronie wydatków
                                                                                           w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                          Wpływ wniosku/inicjatywy59
                                     Środki
                                    zapisane
Linia     budżetowa      po                                                                    Wprowadzić taką liczbę kolumn dla
                                  w budżecie na
stronie dochodów
                                   bieżący rok      Rok      Rok       Rok        Rok        poszczególnych lat, jaka jest niezbędna,
                                   budżetowy         N       N+1       N+2        N+3         by odzwierciedlić cały okres wpływu
                                                                                                         (por. pkt 1.6)

Art. …

                      W przypadku wpływu na dochody różne „przeznaczone na określony cel” należy wskazać linie budżetowe po
                      stronie wydatków, które ten wpływ obejmie.

                      Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody.

         59
                 W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty
                 netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 20 % na poczet kosztów poboru.

PL                                                                 2                                                           PL
 ---pagebreak---                            ZAŁĄCZNIK
            do OCENY SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

                                                 Tytuł wniosku/inicjatywy:
     Rozporządzenie w sprawie gazu (obejmujące zmiany do rozporządzenia w sprawie
     ACER)

     1. LICZBA I KOSZT ZASOBÓW LUDZKICH UZNANYCH ZA NIEZBĘDNE

     2. KOSZT POZOSTAŁYCH WYDATKÓW ADMINISTRACYJNYCH

     3. ŁĄCZNE KOSZTY ADMINISTRACYJNE

     4. METODY OBLICZANIA SZACUNKOWYCH KOSZTÓW
                    4.1. ZASOBY LUDZKIE
                    4.2. INNE WYDATKI ADMINISTRACYJNE:

     Niniejszy załącznik musi towarzyszyć ocenie skutków finansowych regulacji podczas konsultacji między służbami.
     Tabele danych są wykorzystywane jako materiał wyjściowy dla tabel zawartych w ocenie skutków finansowych
     regulacji. Służą one wyłącznie do użytku wewnętrznego w Komisji.

PL                                                    3                                                    PL
 ---pagebreak---       1.        Koszt zasobów ludzkich uznanych za niezbędne
                                Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich.
                               X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:
                                                                                                                                            w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                       2023                 2024              2025                2026               2027                2028               2029                2030
           DZIAŁ 7
wieloletnich ram finansowych     EPC      Środki      EPC     Środki    EPC      Środki    EPC       Środki    EPC      Środki    EPC       Środki    EPC      Środki     EPC      Środki

 Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

20 01 02 01 -             AD      1           0,152   2        0,304     2         0,304     3        0,456     5       0,760
w centrala i w biurach
przedstawicielstw        AST

                         AD
20 01 02 03 (w
delegaturach Unii)
                         AST

 Personel zewnętrzny 60

                          CA
20 02 01 i 20 02 02 –
Personel zewnętrzny
                         SNE
– Centrala i biura
przedstawicielstw
                         INT

                          CA
20 02 03 – Personel
zewnętrzny       –        LA
delegatury Unii
                         SNE

      60
                CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.

PL                                                                                               4                                                                                          P
 ---pagebreak---                             INT

                            JPD

 Inne linie budżetowe
 związane z zasobami
 ludzkimi      (proszę
 określić)

  Suma cząstkowa
      związana
                                     1         0,152      2         0,304      2         0,304      3         0,456      5         0,760
     z zasobami
 ludzkimi – DZIAŁ 7

                Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników
                w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie
                procedury rocznego przydziału środków oraz z uwzględnieniem istniejących ograniczeń budżetowych.

          Poza DZIAŁEM 7                       2023                 2024                 2025                 2026                 2027              2028             2029             2030

   wieloletnich ram finansowych          EPC     Środki       EPC     Środki       EPC     Środki       EPC     Środki       EPC      Środki   EPC     Środki   EPC     Środki   EPC        Środki

 Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

01 01 01 01 Pośrednie badania     AD
naukowe61
01 01 01 11 Bezpośrednie
badania naukowe                   AST
Inne (proszę określić)

 Personel zewnętrzny62

        61
                  Należy wybrać odpowiednią linię budżetową lub w razie potrzeby wskazać inną; jeżeli sprawa dotyczy większej liczby linii budżetowych, należy podzielić personel
                  według odpowiednich linii budżetowych.
        62
                  CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.

PL                                                                                                        5                                                                                          P
 ---pagebreak---                                    CA

                 - w centrali     SNE

Personel                           INT
zewnętrzny
w ramach                           CA
środków
operacyjnych                       LA
(dawne linie     –
„BA”).           w delegaturach   SNE
                 Unii
                                   INT

                                  JPD

01 01 01 02 Pośrednie badania      CA
naukowe
                                  SNE
01 01 01 12 Bezpośrednie
badania naukowe
                                   INT
Inne (proszę określić)63

Inne linie budżetowe związane z
HR (proszę określić)

Suma cząstkowa związana
z zasobami ludzkimi – poza
       DZIAŁEM 7

   HR ogółem (wszystkie                   1                  2                  2                   3                  5      0,760
       działy WRF)                               0,152              0,304              0,304               0,456
                Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników
                w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie
                procedury          rocznego           przydziału         środków          oraz         z uwzględnieniem           istniejących         ograniczeń            budżetowych.

        63
                   Należy wybrać odpowiednią linię budżetową lub w razie potrzeby wskazać inną; jeżeli sprawa dotyczy większej liczby linii budżetowych, należy podzielić personel
                   według odpowiednich linii budżetowych.

PL                                                                                                   6                                                                                      P
 ---pagebreak---         2.        Koszt pozostałych wydatków administracyjnych
                                    X Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych
                                     Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:

                                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                       DZIAŁ 7
                                                            Rok N64     Rok N+1        Rok N+2         Rok N+3         Rok N+4        Rok N+5        Rok N+7         Ogółem
             wieloletnich ram finansowych

W centrali lub na terytorium UE:

20 02 06 01 – Wydatki na podróże służbowe i cele
reprezentacyjne

20 02 06 02 – Koszty konferencji i spotkań

20 02 06 03 – Komitety65

20 02 06 04 Badania i konsultacje

20 04 – Wydatki na IT (zarządzane przez Komisję)66

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

W delegaturach Unii

20 02 07 01 – Wydatki na podróże służbowe, konferencje

        64
                  Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się realizację wniosku/inicjatywy. „N” należy zastąpić oczekiwanym pierwszym rokiem realizacji (np.: 2021). Tak
                  samo należy postąpić dla kolejnych lat.
        65
                  Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.
        66
                  Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020)
                  6126 final z 10.9.2020, s. 7).

PL                                                                                               7                                                                            P
 ---pagebreak--- i cele reprezentacyjne

20 02 07 02 – Szkolenia specjalistyczne personelu

20 03 05 – Infrastruktura i logistyka

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

          Suma cząstkowa, Inne – DZIAŁ 7
             wieloletnich ram finansowych

                                                                                                                                w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                    Poza DZIAŁEM 7
                                                             Rok N67     Rok N+1       Rok N+2         Rok N+3        Rok N+4          Rok N+5        Rok N+7        Ogółem
             wieloletnich ram finansowych

Wydatki na pomoc techniczną i administracyjną (oprócz
personelu zewnętrznego) ze środków operacyjnych
(dawne linie „BA”):

   - w centrali

   – w delegaturach Unii

Inne wydatki na zarządzanie w dziedzinie badań
naukowych

Wydatki na IT wynikające z realizacji polityki tytułem

        67
                   Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się realizację wniosku/inicjatywy. „N” należy zastąpić oczekiwanym pierwszym rokiem realizacji (np.: 2021). Tak
                   samo należy postąpić dla kolejnych lat.

PL                                                                                               8                                                                            P
 ---pagebreak--- programów operacyjnych68

Wydatki na instytucjonalne    systemy     IT   tytułem
programów operacyjnych69

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

   Suma cząstkowa, Inne – Poza DZIAŁEM 7
           wieloletnich ram finansowych

     Inne wydatki administracyjne ogółem
            (wszystkie działy WRF)

      68
               Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020)
               6126 final z 10.9.2020, s. 7).
      69
               Pozycja ta obejmuje lokalne systemy administracyjne i wkłady na rzecz współfinansowania instytucjonalnych systemów informatycznych(zob. wytyczne
               w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020) 6126 final z 10.9.2020).

PL                                                                                        9                                                                         P
 ---pagebreak---        3.        Koszty administracyjne ogółem (wszystkie działy WRF)

                                                                                                                                   w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                    Streszczenie                           2023            2024            2025            2026             2027             2028             2029            2030

Dział 7 – Zasoby ludzkie                                  0,152           0,304           0,304           0,456            0,760

Dział 7 – Inne wydatki administracyjne

             Suma cząstkowa działu 7                      0,152           0,304           0,304           0,456            0,760

Poza działem 7 – Zasoby ludzkie

Poza działem 7 – Inne wydatki administracyjne

         Suma cząstkowa innych działów

                    OGÓŁEM
                                                          0,152           0,304           0,304            0,456           0,760
            DZIAŁ 7 i poza DZIAŁEM 7

              Są to zupełnie nowe zadania. Potrzeby w zakresie środków administracyjnych mogą zostać zaspokojone przesunięciem budżetu w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym
  w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie procedury rocznego przydziału środków oraz
  z uwzględnieniem istniejących ograniczeń budżetowych.

       4.

PL                                                                                                10                                                                                 P
 ---pagebreak---      4.       Metody obliczania szacunkowych kosztów
     4.1       Zasoby ludzkie

     W niniejszej części określono metodę obliczania szacunkowych kosztów zasobów ludzkich uznanych za niezbędne
     (założenia co do obciążenia pracą, w tym konkretne stanowiska pracy (profile zawodowe wg Sysper 2), kategorie
                                      personelu i odpowiadające im średnie koszty)

     DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych
                UWAGA: średnie koszty dla poszczególnych kategorii pracowników w centrali są dostępne na stronie BudgWeb:
                   https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
      Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony
     Od 1 do 5 stanowisk AD do monitorowania wdrażania rozporządzenia:
     – Nadzór nad ACER i koordynacja z nią
     – Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru i sieci wodorowych
     – Opracowanie niezbędnych ram prawnych, aby poprawić warunki transgranicznego handlu gazem, z uwzględnieniem
     rosnącej roli gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
     – Zadbanie o to, by podmioty, tj. ogólnoeuropejscy operatorzy sieci, przestrzegały przepisów UE

     Średnie koszty pochodzą z noty Ares(2020)7207955.

      Personel zewnętrzny

     Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych
      Jedynie stanowiska finansowane z budżetu na badania naukowe

      Personel zewnętrzny

     4.2      Inne wydatki administracyjne

                Należy wskazać metodę obliczeń zastosowaną w odniesieniu do poszczególnych linii budżetowych,
              a w szczególności założenia będące podstawą obliczeń (np. liczba spotkań rocznie, średnie koszty itp.).
     DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych

PL                                                                11                                                        PL
 ---pagebreak---      Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych

PL                                                 12   PL
 ---documentbreak---                              KOMISJA
                             EUROPEJSKA

                                                    Bruksela, dnia 15.12.2021 r.
                                                    COM(2021) 803 final

                                                    ANNEXES 1 to 4

                                        ZAŁĄCZNIKI

                                              do

               Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady

     w sprawie wspólnych zasad rynków wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego
                                       oraz wodoru

            {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                        {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

PL                                                                                      PL
 ---pagebreak---                                                                2009/73
                                            ZAŁĄCZNIK I
                      ŚRODKI Z ZAKRESU OCHRONY KONSUMENTÓW
     1.     Bez uszczerbku dla wspólnotowych zasad dotyczących ochrony konsumentów,
     w szczególności    dyrektywy 97/7/WE   Parlamentu    Europejskiego i Rady      z dnia
     20 maja 1997 r. w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na
     odległość1 oraz dyrektywy Rady 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie
     nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich2, środki, o których mowa w art. 3, mają
     zapewnić odbiorcom:
            a)     prawo do zawierania z dostawcą usług gazowych umowy, która określa:
            –      nazwę i adres dostawcy;
            –      świadczone usługi, oferowany poziom jakości usługi, jak również termin
                   przyłączenia,
            –      rodzaj oferowanych usług konserwacyjnych,
            –      sposoby uzyskiwania aktualnych informacji na temat wszystkich mających
                   zastosowanie taryf i opłat za utrzymanie,
            –      okres obowiązywania umowy, warunki jej przedłużania i wygaśnięcia
                   świadczeń i umowy oraz informację o ewentualnej możliwości odstąpienia od
                   umowy bez opłat,
            –      wszelkie ustalenia dotyczące rekompensat i zwrotu opłat, które mają
                   zastosowanie w przypadku gdy nie są spełnione standardy jakości usług
                   zagwarantowane w umowie, włącznie z niepoprawnym i opóźnionym
                   rozliczeniem,
            –      metodę wszczynania procedur rozstrzygania sporów zgodnie z lit. f), oraz
            –      informacje dotyczące praw konsumenta, włącznie z rozpatrywaniem skarg oraz
                   wszystkimi informacjami, o których mowa w niniejszym punkcie,
                   przekazywane w sposób wyraźny wraz z rozliczeniem lub na stronach
                   internetowych przedsiębiorstw gazowych.
            Warunki umów są uczciwe i znane z góry. W każdym przypadku informacje te
            powinny zostać dostarczone przed zawarciem lub potwierdzeniem umowy. W
            przypadku gdy umowy są zawierane przez pośredników, informacje dotyczące
            kwestii wymienionych w niniejszym punkcie dostarczane są także przed zawarciem
            umowy;
            b)    otrzymanie stosownego zawiadomienia o każdym zamiarze wprowadzenia
            zmian do umowy oraz poinformowanie o prawie do odstąpienia od umowy po
            otrzymaniu zawiadomienia. Świadczący usługi powiadamiają bezpośrednio swoich
            odbiorców o wszelkich podwyżkach opłat, w przejrzysty i zrozumiały sposób i w
            odpowiednim czasie, nie później niż w ciągu jednego okresu rozliczeniowego po
            wejściu w życie podwyżki. Państwa członkowskie zapewniają odbiorcom swobodę

     1
           Dz.U. L 144 z 4.6.1997, s. 19.
     2
           Dz.U. L 95 z 21.4.1993, s. 29.

PL                                                1                                             PL
 ---pagebreak---           odstąpienia od umów, jeżeli nie akceptują oni nowych warunków, o których
          zawiadomił ich dostawcą usług gazowych;
          c)    otrzymywanie przejrzystych informacji o stosowanych cenach i taryfach oraz o
          standardowych warunkach dostępu do usług i korzystania z usług gazowych;
          d)    otrzymywanie oferty szerokiego wyboru metod rozliczania płatności, które nie
          dyskryminują w nieuzasadniony sposób odbiorców. Systemy przedpłat są uczciwe i
          odpowiednio odzwierciedlają prawdopodobne zużycie. Wszelkie różnice
          w warunkach odzwierciedlają koszty ponoszone przez dostawcę w zależności od
          systemu płatności. Warunki ogólne muszą być uczciwe i przejrzyste. Muszą być
          przedstawione jasnym i zrozumiałym językiem i nie mogą zawierać pozaumownych
          barier dla korzystania z praw odbiorców, na przykład nadmiernej dokumentacji
          umów. Odbiorcy są chronieni przed nieuczciwymi lub wprowadzającymi w błąd
          metodami sprzedaży;
          e)     niepobieranie opłaty przy zmianie dostawcy;
          f)    korzystanie z przejrzystych, prostych i niedrogich procedur rozpatrywania ich
          skarg. W szczególności, wszyscy konsumenci mają prawo do dobrej jakości usługi
          oraz do rozpatrzenia skargi przez swojego dostawcę gazu. Takie pozasądowe
          procedury rozstrzygania sporów muszą umożliwiać sprawiedliwe i szybkie
          rozstrzyganie sporów, najlepiej w terminie trzech miesięcy, oraz obejmować, w
          uzasadnionych przypadkach, system zwrotu kosztów lub odszkodowań. W miarę
          możliwości powinny one być zgodne z zasadami określonymi w zaleceniu
          Komisji 98/257/WE z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zasad stosowanych przez
          jednostki odpowiedzialne za pozasądowe rozwiązywanie sporów konsumenckich3;
          g)   odbiorcom przyłączonym do systemu gazowego — poinformowanie o ich
          prawach do dostaw gazu ziemnego o określonej jakości, po uzasadnionych cenach,
          zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi;
          h)    dostęp do swoich danych dotyczących zużycia, oraz możliwość, za wyraźną
          zgodą i nieodpłatnie, udzielenia dostępu do swoich danych pomiarowych każdemu
          zarejestrowanemu przedsiębiorstwu dostarczającemu gaz. Strona odpowiedzialna za
          zarządzanie danymi ma obowiązek przekazania tych danych temu przedsiębiorstwu.
          Państwa członkowskie określają format danych oraz procedurę udostępniania ich
          dostawcom i konsumentom. Konsumenta nie obciąża się żadnymi dodatkowymi
          kosztami tej usługi;
          i)    odpowiednią informację o rzeczywistym zużyciu i kosztach gazu z dostateczną
          częstotliwością, tak aby mogli dostosowywać swoje zużycie gazu. Informacje te
          podawane są w odpowiednich przedziałach czasowych uwzględniających
          możliwości posiadanych przez odbiorcę urządzeń pomiarowych. W należyty sposób
          uwzględnia się opłacalność takich środków. Konsumenta nie obciąża się żadnymi
          dodatkowymi kosztami tej usługi;
          j)   otrzymywanie ostatecznego bilansu zamknięcia konta w wyniku jakiejkolwiek
          zmiany dostawcy gazu nie później niż w terminie sześciu tygodni od chwili zmiany
          dostawcy.

     3
         Dz.U. L 115 z 17.4.1998, s. 31.

PL                                             2                                                PL
 ---pagebreak---                                                               nowy
          MINIMALNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE ROZLICZEŃ ORAZ INFORMACJI
                         O ROZLICZENIACH ZA GAZY

     1.      MINIMUM     INFORMACJI,    JAKIE    NALEŻY            ZAWRZEĆ        W RACHUNKU
             I W INFORMACJACH O ROZLICZENIACH ZA GAZY

     1.1.    Na rachunkach przekazywanych odbiorcom końcowym zamieszcza się w dobrze
             widocznym miejscu następujące kluczowe informacje, wyraźnie wyodrębnione od
             innych części rachunku:
             a)   cenę do zapłaty oraz – w miarę możliwości – elementy składowe ceny oraz
                  wyraźne zaznaczenie, że wszystkie źródła energii mogą oprócz tego korzystać
                  z zachęt, które nie są finansowane z opłat wskazanych w elementach
                  składowych ceny;
             b)   termin płatności.
     1.2.    Na rachunkach i w informacjach o rozliczeniach przekazywanych odbiorcom
             końcowym zamieszcza się w dobrze widocznym miejscu następujące kluczowe
             informacje, wyraźnie wyodrębnione od innych części rachunku i informacji
             o rozliczeniach:
             a)   zużycie gazów w danym okresie rozliczeniowym;
             b)   nazwę i dane kontaktowe dostawcy, w tym numer telefonu i adres e-mail, pod
                  którymi konsumenci mogą uzyskać wsparcie;
             c)   nazwę taryfy;
             d)   w stosownych przypadkach – termin wygaśnięcia umowy;
             e)   informacje na temat dostępności i korzyści płynących ze zmiany dostawcy;
             f)   kod odbiorcy końcowego do celów zmiany dostawcy lub niepowtarzalny kod
                  identyfikacyjny punktu dostawy energii danego odbiorcy końcowego;
             g)   informacje na temat praw odbiorców końcowych w odniesieniu do
                  pozasądowego rozstrzygania sporów, w tym dane kontaktowe podmiotu
                  odpowiedzialnego zgodnie z art. 26;
             h)   kompleksowy punkt kontaktowy, o którym mowa w art. 25;
             i)   jedynie w przypadku gazu ziemnego – link lub odniesienie informujące, gdzie
                  można znaleźć narzędzia porównywania ofert zgodnie z art. 14.
     1.3.    Jeżeli rachunki oparte są na rzeczywistym zużyciu lub zdalnym odczycie przez
             operatora, na rachunkach i w rozliczeniach okresowych odbiorców końcowych
             należy udostępnić lub dostarczyć wraz z takimi rachunkami i rozliczeniami
             następujące informacje, lub zamieścić w tych rachunkach i rozliczeniach informację,
             gdzie można te informacje znaleźć:
             a)   porównania bieżącego zużycia gazów przez odbiorcę końcowego ze zużyciem
                  w takim samym okresie w roku poprzednim, przedstawione w formie
                  graficznej;

PL                                               3                                                 PL
 ---pagebreak---              b)    informacje kontaktowe organizacji konsumenckich, agencji ds. energii lub
                   podobnych podmiotów, w tym adresy stron internetowych, na których można
                   uzyskać informacje o dostępnych środkach poprawy efektywności
                   energetycznej urządzeń pobierających energię;
             c)    porównanie z przeciętnym znormalizowanym lub referencyjnym odbiorcą
                   końcowym z tej samej kategorii użytkowników.

     2.      CZĘSTOTLIWOŚĆ ROZLICZEŃ I DOSTARCZANIE INFORMACJI O ROZLICZENIACH:
     a)      rozliczenia na podstawie rzeczywistego zużycia dokonuje się co najmniej raz w roku;
     b)      w przypadku gdy odbiorca końcowy nie posiada licznika umożliwiającego zdalny
             odczyt przez operatora lub gdy odbiorca końcowy aktywnie postanowił wyłączyć
             zdalny odczyt zgodnie z prawem krajowym, dokładne informacje o rozliczeniach
             oparte na rzeczywistym zużyciu są udostępniane odbiorcy końcowemu co najmniej
             co sześć miesięcy lub co trzy miesiące, na żądanie lub gdy odbiorca końcowy wybrał
             opcję otrzymywania elektronicznych rozliczeń;
     c)      w przypadku gdy odbiorca końcowy nie posiada licznika umożliwiającego zdalny
             odczyt przez operatora lub gdy odbiorca końcowy aktywnie postanowił wyłączyć
             zdalny odczyt zgodnie z prawem krajowym, wymogi lit. a) i b) mogą zostać
             spełnione za pomocą systemu wykonywania odczytów przez samych odbiorców
             końcowych, w przypadku którego odbiorca końcowy przekazuje odczyty licznika
             operatorowi; rachunki lub informacje o rozliczeniach mogą być oparte na zużyciu
             szacunkowym lub na stawce ryczałtowej jedynie w przypadku gdy odbiorca
             końcowy nie przekaże odczytu licznika za dany okres rozliczeniowy;
     d)      jeżeli odbiorca końcowy posiada licznik umożliwiający zdalny odczyt przez
             operatora, dokładne informacje o rozliczeniach oparte na rzeczywistym zużyciu
             odczytuje się co najmniej raz w miesiącu; informacje te mogą być również
             udostępniane w internecie i są aktualizowane tak często, jak na to pozwalają
             stosowane urządzenia i systemy.

     3.      CENA DLA ODBIORCY KOŃCOWEGO W PODZIALE NA SKŁADNIKI
     Cena dla odbiorcy końcowego jest sumą trzech następujących składników: składnika „energia
     i dostawa”, składnika „sieć” (przesył, dystrybucja, transport) oraz składnika obejmującego
     podatki, opłaty, obciążenia i należności.
     Jeżeli na rachunkach przedstawia się cenę dla odbiorcy końcowego w podziale na składniki,
     w całej Unii należy stosować wspólne definicje tych trzech składników, zapisane
     w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1952.

     4.      DOSTĘP   DO   INFORMACJI         UZUPEŁNIAJĄCYCH       DOTYCZĄCYCH        ZUŻYCIA
             W PRZESZŁOŚCI

     Państwa członkowskie wprowadzają wymóg, aby w zakresie, w jakim dodatkowe informacje
     o zużyciu w przeszłości są dostępne, informacje te były na żądanie odbiorcy końcowego
     udostępniane dostawcy energii elektrycznej lub dostawcy usług elektroenergetycznych
     wskazanemu przez odbiorcę końcowego.
     Jeżeli odbiorca końcowy posiada zainstalowany licznik umożliwiający zdalny odczyt przez
     operatora, odbiorcy temu zapewnia się łatwy dostęp do informacji uzupełniających
     dotyczących zużycia w przeszłości, umożliwiających szczegółową samokontrolę.

PL                                               4                                                 PL
 ---pagebreak---      Informacje uzupełniające dotyczące zużycia w przeszłości obejmują:
     a)      dane zbiorcze za co najmniej trzy poprzedzające lata lub za okres od rozpoczęcia
             umowy na dostawy energii elektrycznej, jeżeli okres ten jest krótszy. Dane te muszą
             odpowiadać okresom, za które podawano informacje dotyczące poszczególnych
             rozliczeń; oraz
     b)      szczegółowe dane według czasu użytkowania dla dowolnego dnia, tygodnia,
             miesiąca i roku, które udostępnia się odbiorcy końcowemu niezwłocznie przez
             internet lub interfejs licznika przynajmniej za okres poprzedzających 24 miesięcy lub
             za okres od rozpoczęcia obowiązywania umowy na dostawy energii elektrycznej,
             jeżeli okres ten jest krótszy.

     5.      PODAWANIE INFORMACJI O ŹRÓDŁACH ENERGII
     Dostawcy podają na rachunkach informacje o udziale gazu odnawialnego i gazu
     niskoemisyjnego zakupionego przez odbiorcę końcowego zgodnie z umową o dostawy gazów
     (podawanie informacji na poziomie produktu). W przypadku mieszaniny dostawca
     przedstawia te same informacje oddzielnie dla poszczególnych kategorii gazów, w tym gazu
     odnawialnego lub gazu niskoemisyjnego.
     Następujące informacje udostępnia się odbiorcy końcowemu na rachunkach i w rozliczeniach
     okresowych lub wskazuje w tych rachunkach i rozliczeniach okresowych, gdzie można je
     znaleźć:
     a)      informacje o udziale gazu odnawialnego i gazu odnawialnego w koszyku
             energetycznym dostawcy (na poziomie krajowym, to znaczy w państwie
             członkowskim, w którym została zawarta umowa na dostawy gazów, jak również na
             poziomie dostawcy, jeśli dostawca prowadzi działalność w kilku państwach
             członkowskich) w poprzednim roku, przedstawione w sposób zrozumiały
             i umożliwiający łatwe porównanie;
     b)      informacje dotyczące oddziaływania na środowisko, co najmniej pod względem
             emisji CO2 powstałych w związku z gazami dostarczonymi przez dostawcę
             w poprzednim roku.
     W odniesieniu do akapitu drugiego lit. a) w przypadku gazów otrzymanych za pośrednictwem
     giełdy gazów lub importowanych z przedsiębiorstwa znajdującego się poza Unią można
     wykorzystywać zbiorcze dane za poprzedni rok dostarczone przez giełdę lub przez dane
     przedsiębiorstwo.
     Informacje na temat udziału gazu odnawialnego zakupionego przez odbiorców końcowych
     ujawnia się z wykorzystaniem gwarancji pochodzenia.
     Organ regulacyjny lub inny właściwy organ krajowy podejmują niezbędne działania w celu
     zapewnienia rzetelności informacji dostarczanych odbiorcom końcowym przez dostawców
     zgodnie z niniejszym punktem i przedstawiania ich w sposób umożliwiający łatwe
     porównanie na poziomie krajowym.

PL                                                5                                                  PL
 ---pagebreak---                                                                        2009/73 (dostosowany)
                                                                       nowy
                                              ZAŁĄCZNIK II
             INTELIGENTNE SYSTEMY POMIAROWE GAZU ZIEMNEGO 

     2.1. Państwa członkowskie zapewniają  wprowadzenie  wdrożenie  na swoich
     terytoriach inteligentnych systemów  pomiarowych  , które pozwolą na aktywne
     uczestnictwo konsumentów w rynku dostaw gazu. Wdrożenie tych systemów pomiarowych
     mogą być uzależnione od ekonomicznej oceny wszystkich długoterminowych kosztów i
     korzyści dla rynku oraz indywidualnego konsumenta lub od oceny, która forma inteligentnego
     pomiaru jest uzasadniona z ekonomicznego punktu widzenia i najbardziej opłacalna oraz w
     jakim czasie ich dystrybucja jest wykonalna.
     Ocena taka odbywa się w terminie do dnia 3 września 2012 r.

                                                                       nowy
     2. W ocenie tej uwzględnia się metody analizy kosztów i korzyści oraz minimalny zestaw
     funkcji inteligentnych systemów pomiarowych, przewidziany w zaleceniu Komisji
     2012/148/UE1, w zakresie, w jakim mają one zastosowanie do gazu ziemnego, jak również
     najlepsze dostępne techniki służące zapewnieniu najwyższego poziomu cyberbezpieczeństwa
     i ochrony danych.
     W ocenie tej należycie uwzględnia się również potencjalne synergie z już wprowadzoną
     inteligentną infrastrukturą pomiarową energii elektrycznej lub opcje selektywnego
     wprowadzania w przypadkach, które mogą szybko przynieść korzyści netto w celu
     utrzymywania kosztów pod kontrolą.

                                                                       2009/73
                                                                       nowy
     3. Z zastrzeżeniem tej oceny, państwa członkowskie lub jakikolwiek wyznaczony przez nie
     właściwy organ przygotowują harmonogram  z terminem docelowym do dziesięciu lat 
     wdrażania  wprowadzania  inteligentnych systemów pomiarowych, wyznaczając termin
     docelowy wynoszący do 10 lat.  W przypadku gdy wprowadzenie inteligentnych systemów
     pomiarowych zostanie ocenione pozytywnie, w ciągu 7 lat od daty uzyskania takiej oceny
     przynajmniej 80 % odbiorców końcowych wyposaża się w inteligentne liczniki. 
     Państwa członkowskie lub jakikolwiek wyznaczony przez nie właściwy organ zapewnia
     interoperacyjność tych systemów pomiarowych na swym terytorium i należycie uwzględnia

     1
            Zalecenie Komisji z dnia 9 marca 2012 r. w sprawie przygotowań do rozpowszechnienia inteligentnych
            systemów pomiarowych (2012/148/UE) (Dz.U. L 73 z 13.3.2012, s. 9).

PL                                                      6                                                        PL
 ---pagebreak---      stosowanie odpowiednich standardów i najlepszych praktyk oraz znaczenie rozwoju rynku
     wewnętrznego gazu ziemnego.

                                                                
                                        ZAŁĄCZNIK III
                                             Część A

                                       Uchylona dyrektywa
                             wraz z wykazem jego/jej kolejnych zmian
                                    (o których mowa w art. 90)

       Dyrektywa                      Parlamentu
       Europejskiego i Rady          2009/73/WE
       (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 94)

           Rozporządzenie             Parlamentu        Tylko art. 51
           Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999
           (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1)

           Dyrektywa Parlamentu Europejskiego
           i     Rady        (UE)        2019/692
           (Dz.U. L 117 z 3.5.2019, s. 1)

                                             Część B

               Terminy transpozycji do prawa krajowego i data rozpoczęcia stosowania

                                    (o których mowa w art. 90)

             Dyrektywa                 Termin transpozycji              Data rozpoczęcia stosowania

       Dyrektywa 2009/73/WE               3 marca 2011 r.               3 marca 2011 r., z wyjątkiem
                                                                                  art. 11

                                                                            3 marca 2013 r. w
                                                                           odniesieniu do art. 11

      Dyrektywa (UE) 2019/692            24 lutego 2020 r.

PL                                                  7                                                  PL
 ---pagebreak---                                            2009/73   Załącznik II
                                    (dostosowany)
                ZAŁĄCZNIK IVII
               TABELA KORELACJI

     Dyrektywa            Niniejsza
     2003/55/WE           dyrektywa

     art. 1               art. 1

     art. 2               art. 2

     art. 3               art. 3

     art. 4               art. 4

     art. 5               art. 5

     —                    art. 6

     —                    art. 7

     art. 6               art. 8

     art. 9               art. 9

     art. 7               art. 10

     —                    art. 11

     art. 7               art. 12

     art. 8               art. 13

     —                    art. 14

     —                    art. 15

     art. 10              art. 16

     —                    art. 17

     —                    art. 18

     —                    art. 19

     —                    art. 20

     —                    art. 21

PL                    8                                              PL
 ---pagebreak---      —                       art. 22

     —                       art. 23

     art. 11                 art. 24

     art. 12                 art. 25

     art. 13                 art. 26

     art. 14                 art. 27

     art. 15                 art. 29

     art. 16                 art. 30

     art. 17                 art. 31

     art. 18                 art. 32

     art. 19                 art. 33

     art. 20                 art. 34

     art. 21                 art. 35

     art. 22                 art. 36

     art. 23                 art. 37

     art. 24                 art. 38

     art. 25 ust. 1 (zdanie art. 39
     pierwsze i drugie)

     —                       art. 40

     art. 25                 art. 41
     (pozostała część)

     —                       art. 42

     —                       art. 43

     —                       art. 44

     —                       art. 45

     art. 26                 art. 46

     —                       art. 47

PL                       9             PL
 ---pagebreak---                           art. 27                 art. 48

                          art. 28                 art. 49

                          art. 29                 art. 50

                          art. 30                 art. 51

                          art. 31                 art. 52

                          art. 32                 art. 53

                          art. 33                 art. 54

                          art. 34                 art. 55

                          art. 35                 art. 56

                          Załącznik A             Załącznik I

     Dyrektywa
                      Niniejsza dyrektywa
     2009/73/WE

     art. 1 ust. 1    art. 1 ust. 1

     art. 1 ust. 2    -

     -                art. 1 ust. 2, 3 i 4

     art. 2 formuła   art. 2 formuła
     wprowadzająca    wprowadzająca

     -                art. 2 pkt 1–13

     art. 2 pkt 1     art. 2 pkt 14

     art. 2 pkt 2     art. 2 pkt 15

     art. 2 pkt 3     art. 2 pkt 16

     art. 2 pkt 4     art. 2 pkt 17

     art. 2 pkt 5     art. 2 pkt 18

     art. 2 pkt 6     art. 2 pkt 19

     -                art. 2 pkt 20–22

PL                                           10                 PL
 ---pagebreak---      art. 2 pkt 7    art. 2 pkt 23

     art. 2 pkt 8    art. 2 pkt 24

     art. 2 pkt 9    art. 2 pkt 252

     art. 2 pkt 10   art. 2 pkt 26

     art. 2 pkt 11   art. 2 pkt 27

     art. 2 pkt 12   art. 2 pkt 28

     art. 2 pkt 13   art. 2 pkt 29

     art. 2 pkt 14   art. 2 pkt 30

     art. 2 pkt 15   art. 2 pkt 31

     art. 2 pkt 16   art. 2 pkt 32

     art. 2 pkt 17   art. 2 pkt 33

     -               art. 2 pkt 34

     art. 2 pkt 18   art. 2 pkt 35

     art. 2 pkt 19   art. 2 pkt 36

     art. 2 pkt 20   art. 2 pkt 37

     art. 2 pkt 21   art. 2 pkt 38

     art. 2 pkt 22   art. 2 pkt 39

     art. 2 pkt 23   art. 2 pkt 40

     art. 2 pkt 24   art. 2 pkt 41

     art. 2 pkt 25   art. 2 pkt 42

     art. 2 pkt 26   art. 2 pkt 43

     art. 2 pkt 27   art. 2 pkt 44

     art. 2 pkt 28   art. 2 pkt 45

     -               art. 2 pkt 46–47

PL                                      11   PL
 ---pagebreak---      art. 2 pkt 32    art. 2 pkt 48

     art. 2 pkt 34    art. 2 pkt 49

     art. 2 pkt 35    art. 2 pkt 50

     art. 2 pkt 36    art. 2 pkt 51

     -                art. 2 pkt 52–71

     art. 37          art. 3

     -                art. 4

     art. 3           art. 5 ust. 1 i 2

     -                art. 5 ust. 3 i 4

     art. 5 ust. 11   art. 5 ust. 5

     art. 7           art. 6

     art. 4 ust. 1    art. 7 ust. 1

     -                art. 7 ust. 2

     art. 4 ust. 2    art. 7 ust. 3

     -                art. 7 ust. 4

     -                art. 7 ust. 5–9

     art. 4 ust. 3    art. 7 ust. 10

     art. 4 ust. 4    art. 7 ust. 11

     -                art. 8

     art. 8           art. 9

     -                art. 10

     -                art. 11

     -                art. 12

     -                art. 13

PL                                        12   PL
 ---pagebreak---      -                  art. 14

     -                  art. 15

     -                  art. 16

     -                  art. 17

     -                  art. 18

     -                  art. 19

     -                  art. 20

     -                  art. 21

     -                  art. 22

     -                  art. 23

     -                  art. 24

     -                  art. 25

     -                  art. 26

     art. 32            art. 27

     -                  art. 27 ust. 3

     art. 34            art. 28

     art. 33            art. 29

     art. 38            art. 30

     -                  art. 31

     -                  art. 32

     -                  art. 33

     art. 35            art. 34

     -                  art. 34 ust. 3

     art. 13 ust. 1–2   art. 35 ust. 1–2

PL                                         13   PL
 ---pagebreak---      -                  art. 35 ust. 3–4

     art. 13 ust. 3     art. 35 ust. 5

     -                  art. 35 ust. 7–9

     art. 13 ust. 5     art. 35 ust. 10

     art. 16            art. 36

     -                  art. 37

     art. 23            art. 38

     art. 24            art. 39

     art. 25 ust. 1     art. 40 ust. 1

     -                  art. 40 ust. 2

     art. 25 ust. 2     art. 40 ust. 3

     art. 25 ust. 3     art. 40 ust. 4

     art. 25 ust. 4     art. 40 ust. 5

     art. 25 ust. 5     art. 40 ust. 6

     -                  art. 40 ust. 7–9

     -                  art. 41

     art. 26            art. 42

     art. 27            art. 43

     art. 28 ust. 1–4   art. 44 ust. 1–4

     -                  art. 44 ust. 5

     art. 29            art. 45

     -                  art. 46

     -                  art. 47

     -                  art. 48

PL                                         14   PL
 ---pagebreak---      -                   art. 49

     -                   art. 50

     art. 22             art. 51

     -                   art. 52

     -                   art. 53

     art. 9              art. 54

     art. 14             art. 55

     art. 15             art. 56

     art. 17             art. 57

     art. 18 ust. 1–10   art. 58 ust. 1–10

     -                   art. 58 ust. 11

     art. 19             art. 59

     art. 20             art. 60

     art. 21             art. 61

     -                   art. 62

     -                   art. 63

     -                   art. 64

     art. 10             art. 65

     art. 11             art. 66

     art. 12             art. 67

     art. 30             art. 68

     art. 31             art. 69

     art. 39             art. 70 ust. 1–5

     -                   art. 70 ust. 6

PL                                           15   PL
 ---pagebreak---      art. 40              art. 71

     art. 41              art. 72

     -                    art. 72 ust. 5

     art. 41 ust. 5–9     art. 72 ust. 6–10

     art. 41 ust. 10–17   art. 73 ust. 1–8

     art. 42 ust. 1–4     art. 74 ust. 1–4

     -                    art. 74 ust. 5

     art. 42 ust. 6       art. 74 ust. 6

     art. 43              art. 75

     art. 44              art. 76

     art. 46              art. 77

     art. 47              art. 78

     art. 48a             art. 79

     -                    art. 80

     art. 49 a            art. 81

     art. 49b             art. 82

     -                    art. 83

     -                    art. 84

     -                    art. 85

     -                    art. 86

     art. 54              art. 87

     art. 53              art. 88

     art. 55              art. 89

     art. 56              art. 90

PL                                            16   PL
 ---pagebreak---      Załącznik I    Załącznik I

     -              Załącznik II

     -              Załącznik III

     Załącznik II   Załącznik IV

PL                                  17   PL
 ---pagebreak---      ZAŁĄCZNIK […]

PL        18         PL
 ---pagebreak---      ZAŁĄCZNIK […]

PL        19         PL