CELEX: C2001/079/04
Language: da
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 23. november 2000 i sag C-319/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik (Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv 95/47/EF)

C 79/2                   DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           10.3.2001
dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Europæiske Fællesska-               artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
bers Ret i Første Instans (Første Udvidede Afdeling) i sag                ret verserende sag, Ursula Elsen mod Bundesversicherungsan-
T-243/94, British Steel mod Kommissionen (Sml. II, s. 1887),              stalt für Angestellte, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrøren-
hvori der er nedlagt påstand om ophævelse af denne dom,                   de fortolkningen af EF-traktatens artikel 51 (efter ændring nu
hvorved Retten frifandt Kommissionen for selskabets påstand               artikel 42 EF) og af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af
om annullation af Kommissionens beslutning 94/258/EKSF                    14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger
af 12. april 1994 om Spaniens støtte til den offentlige                   på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres fami-
stålvirksomhed Corporación de la Siderurgia Integral (CSI) og            liemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som ændret
af Kommissionens beslutning 94/259/EKSF af 12. april 1994                 og ajourført ved Rådets forordning (EØF) nr. 2001/83 af
om Italiens ydelse af statsstøtte til offentlige stålvirksomheder         2. juni 1983 (EFT L 230, s. 6), og navnlig som ændret
(stålkoncernen Ilva) (EFT L 112, s. 58 og 64) — de andre parter           på tidspunktet for de faktiske omstændigheder ved Rådets
i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                 forordning (EØF) nr. 2195/91 af 25. juni 1991 (EFT L 206,
(befuldmægtigede: N. Khan og P.F. Nemitz), Det Danske                     s. 2), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelings-
Stålvalseværk A/S, Frederiksværk (Danmark), ved solicitors                formanden, A. La Pergola, og dommerne M. Wathelet (refere-
J.A. Lawrence og A. Renshaw, og med valgt adresse i Luxem-                rende dommer) og D.A.O. Edward; generaladvokat: A. Saggio;
bourg hos advokat E. Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, Den                 justitssekretær: R. Grass, den 23. november 2000 afsagt dom,
Italienske Republik (befuldmægtiget: professor U. Leanza,                 hvis konklusion lyder således:
bistået af P.G. Ferri), Kongeriget Spanien (befuldmægtiget
N. Dı́az Abad), Rådet for Den Europæiske Union (befuldmægti-              Det følger af EF-traktatens artikel 8 A, 48 og 51 (efter ændring nu
gede: J. Carbery og A.P. Feeney), Svenskt Stål AB (SSAB),                 artikel 18 EF, 39 EF og 42 EF), at den kompetente institution i en
Stockholm (Sverige), og Ilva Laminati Piani SpA, Rom (Italien)            medlemsstat med henblik på tildelingen af en alderspension skal
— har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsfor-             medregne de perioder, hvorunder en person har passet et barn i en
manden, C. Gulmann, og dommerne J.-P. Puissochet (refereren-              anden medlemsstat, som om disse perioder var blevet tilbagelagt på
de dommer) og F. Macken; generaladvokat: N. Fennelly;                     statens eget område, såfremt denne person på tidspunktet for barnets
justitssekretær: R. Grass, den 23. november 2000 afsagt dom,              fødsel havde status som grænsearbejder med beskæftigelse i den første
hvis konklusion lyder således:                                            medlemsstat og med bopæl i den anden medlemsstat.
1)    Appellen forkastes.
                                                                          (1) EFT C 188 af 3.7.1999.
2)    British Steel plc, nu Corus UK Ltd, betaler sagens omkostninger.
3)    Den Italienske Republik, Kongeriget Spanien, Rådet for Den
      Europæiske Union og Det Danske Stålvalseværk A/S bærer
      deres egne omkostninger.
(1) EFT C 72 af 7.3.1998.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
                                                                                                   (Tredje Afdeling)
                        DOMSTOLENS DOM                                                          af 23. november 2000
                           (Femte Afdeling)                               i sag C-319/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                       skaber mod Den Franske Republik (1)
                        af 23. november 2000
                                                                          (Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv
i sag C-135/99, Ursula Elsen mod Bundesversicherungsan-
                                                                                                        95/47/EF)
stalt für Angestellte (anmodning om præjudiciel afgørelse
                    fra Bundessozialgericht) (1)
                                                                                                     (2001/C 79/04)
(»Social sikring af vandrende arbejdstagere og selvstændige
erhvervsdrivende — forordning (EØF) nr. 1408/71 — arti-
kel 3 og 10 og bilag VI, afsnit C, punkt 19 — alderdomsfor-                                        (Processprog: fransk)
sikring — hensyntagen til børnepasningsperioder tilbagelagt
                      i en anden medlemsstat«)                            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                              gjort i Samling af Afgørelser)
                             (2001/C 79/03)
                                                                          I sag C-319/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
                            (Processprog: tysk)                           ber (befuldmægtiget: M. Nolin) mod Den Franske Republik
                                                                          (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og A. Maitrepierre),
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   angående en påstand om, at det fastslås, at Den Franske
                     gjort i Samling af Afgørelser)                       Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-
                                                                          Parlamentet og Rådets direktiv 95/47/EF af 24. oktober 1995
I sag C-135/99, angående en anmodning, som Bundessozialge-                om standarder for transmission af tv-signaler (EFT L 281,
richt (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu                s. 51), idet den ikke inden for den fastsatte frist har givet
 ---pagebreak--- 10.3.2001              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                C 79/3
meddelelse om de love og administrative bestemmelser, som               bestemmelser, som er nødvendige for at efterkomme direktivet,
er nødvendige for at efterkomme direktivet, eller ikke har              eller i hvert fald ikke har givet Kommissionen meddelelse
truffet de hertil nødvendige foranstaltninger, har Domstolen            om disse bestemmelser, har Domstolen (Tredje Afdeling),
(Tredje Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, C. Gul-             sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann (refererende
mann (refererende dommer), og dommerne J.-P. Puissochet og              dommer), og dommerne J.-P. Puissochet og F. Macken; genera-
F. Macken; generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass,        ladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass, den 23. november
den 23. november 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder                 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
således:
                                                                        1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold        til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af
      til Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/47/EF af 24. ok-           16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-
      tober 1995, om standarder for transmission af tv-signaler, idet         ternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forure-
      den ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget de love             nende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til monte-
      og administrative bestemmelser, som er nødvendige for at                ring i mobile ikke-vejgående maskiner, idet den ikke inden for
      efterkomme direktivet.                                                  den fastsatte frist har vedtager de love og administrative
                                                                              bestemmelser, som er nødvendige for at efterkomme direktivet.
2)    Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.                 2)    Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.
(1) EFT C 299 af 16.10.1999.                                            (1) EFT C 299 af 16.10.1999.
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                      DOMSTOLENS DOM                                                             (Femte Afdeling)
                         (Tredje Afdeling)                                                    af 30. november 2000
                                                                        i sag C-436/98, HMIL Ltd mod Minister for Agriculture,
                      af 23. november 2000                              Food and Forestry (anmodning om præjudiciel afgørelse
                                                                                              fra Supreme Court) (1)
i sag C-320/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
             skaber mod Den Franske Republik (1)                        (»Landbrug — fælles markedsordning — særlige eksportre-
                                                                        stitutioner og støtte til privat oplagring af visse former for
                                                                                                      oksekød«)
(Traktatbrud — direktiv 97/68/EF — mobile ikke-vejgående
 maskiner — emission af forurenende luftarter og partikler)                                        (2001/C 79/06)
                           (2001/C 79/05)                                                       (Processprog: engelsk)
                         (Processprog: fransk)                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                            gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig- I sag C-436/98, angående en anmodning, som Supreme Court
                    gjort i Samling af Afgørelser)                      (Irland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234
                                                                        EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
                                                                        verserende sag, HMIL Ltd mod Minister for Agriculture, Food
I sag C-320/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-               and Forestry, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
ber (befuldmægtiget: M. Nolin) mod Den Franske Republik                 fortolkningen af Kommissionens forordning (EØF)
(befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og G. Taillandier), angå-         nr. 1964/82 af 20. juli 1982 om fastsættelse af betingelserne
ende en påstand om, at det fastslås, at Den Franske Republik            for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamen-        for udbenet oksekød (EFT L 212, s. 48), som affattet ved
tets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om                Kommissionens forordning (EØF) nr. 3169/87 af 23. oktober
indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om                 1987 om ændring af forordning (EØF) nr. 32/82, (EØF)
foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og               nr. 1964/82 og (EØF) nr. 74/84 for så vidt angår toldbehand-
partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikke-          lingen ved udførsel af visse former for oksekød, for hvilke
vejgående maskiner (EFT 1998 L 59, s. 1), idet den ikke inden           der ydes særlige restitutioner (EFT L 301, s. 21), samt af
for den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative          Kommissionens forordning (EØF) nr. 2675/88 af 29. august