CELEX: 32015R0192
Language: cs
Date: 2015-02-09 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EU) 2015/192 ze dne 9. února 2015 , kterým se mění nařízení (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny

10.2.2015   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 33/1
               
            
         NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/192
         ze dne 9. února 2015,
         kterým se mění nařízení (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny
         RADA EVROPSKÉ UNIE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 215 odst. 1 této smlouvy,
         s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP ze dne 29. října 2010, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (1),
         s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Rozhodnutí 2010/656/SZBP zrušilo společný postoj Rady 2004/852/SZBP (2) a obnovilo omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny za účelem provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů (OSN) 1572 (2004) a následných rezolucí Rady bezpečnosti OSN. Nařízení Rady (ES) č. 174/2005 (3) bylo přijato s cílem uvést v účinnost společný postoj 2004/852/SZBP a nyní uvádí v účinnost rozhodnutí 2010/656/SZBP na úrovni Unie tím, že zavádí omezení pro poskytování Pobřeží slonoviny pomoci související s vojenskou činností.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Měla by se stanovit další výjimka ze zákazu prodeje, dodávky, převodu nebo vývozu vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi, aby se ve vhodných případech mohlo povolit určité vybavení pro civilní užití v důlní těžbě nebo projektech infrastruktury po přijetí rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/202 (4).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Toto opatření spadá do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jeho provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné zajistit jeho jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nařízení (ES) č. 174/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
                  
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
         
            Článek 1
            Nařízení (ES) č. 174/2005 se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        Článek 1 se zrušuje.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Článek 4a se nahrazuje tímto:
                        
                           „Článek 4a
                           
                              1.   Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, který je uveden v příloze II a ve kterém je usazen vývozce, nebo v případě, že vývozce není usazen v Unii, členského státu, ze kterého může být vybavení prodáno, dodáno, převedeno nebo vyvezeno, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz nesmrtícího vybavení uvedeného v příloze I, poté co stanoví, že dotčené nesmrtící vybavení je určeno výhradně k tomu, aby umožnilo bezpečnostním složkám Pobřeží slonoviny použít toto vybavení pouze vhodným a přiměřeným způsobem při udržování veřejného pořádku.
                           
                           
                              2.   Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, který je uveden v příloze II a ve kterém je usazen vývozce, nebo v případě, že vývozce není usazen v Unii, členského státu, ze kterého může být vybavení prodáno, dodáno, převedeno nebo vyvezeno, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz vybavení uvedeného v příloze I, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je určeno výhradně na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny a na podporu Operace Organizace spojených národů v Pobřeží slonoviny (UNOCI) a francouzských ozbrojených sil, které ji podporují.
                           
                           
                              3.   Povolení uvedené v odstavcích 1 a 2 se uděluje podle podrobných pravidel stanovených v článcích 11 a 12 nařízení (ES) č. 428/2009 a je platné v celé Unii.
                           
                           
                              4.   Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Evropskou komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do dvou týdnů po udělení tohoto povolení.
                           
                           
                              5.   Pro činnosti, které již byly uskutečněny, se povolení neuděluje.“
                           
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Vkládá se nový článek, který zní:
                        
                           „Článek 4b
                           
                              1.   Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, který je uveden v příloze II a ve kterém je usazen vývozce, nebo v případě, že vývozce není usazen v Unii, členského státu, ze kterého může být vybavení prodáno, dodáno, převedeno nebo vyvezeno, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz výbušných látek či souvisejícího vybavení uvedených v bodě 4 přílohy I, je-li toto vybavení určeno výhradně k civilnímu užití v důlní těžbě nebo projektech infrastruktury.
                           
                           
                              2.   Povolení uvedené v odstavci 1 se uděluje podle podrobných pravidel stanovených v článcích 11 a 12 nařízení (ES) č. 428/2009 a je platné v celé Unii.
                           
                           
                              3.   Vývozci poskytnou příslušnému orgánu veškeré informace nutné k vyhodnocení jejich žádosti o povolení.
                           
                           
                              4.   Příslušný orgán neudělí povolení k prodeji, dodávce, převodu ani vývozu vybavení uvedeného v bodě 4 přílohy I, pokud nestanoví, že toto vybavení je určeno výhradně k civilnímu užití v důlní těžbě nebo projektech infrastruktury.
                           
                           
                              5.   Příslušný členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi alespoň jeden týden předem o svém záměru udělit povolení podle odstavce 1.
                           
                           
                              6.   Pro činnosti, které již byly uskutečněny, se povolení neuděluje.“
                           
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        V příloze I se nadpis nahrazuje tímto:
                        „Seznam vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi podle článků 3, 4a a 4b“.
                  
                        5)
                     
                     
                        V příloze II se nadpis nahrazuje tímto:
                        „Seznam příslušných orgánů podle článků 4a a 4b“.
                  
         
            Článek 2
            Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            V Bruselu dne 9. února 2015.
            
               
                  Za Radu
               
               
                  předsedkyně
               
               F. MOGHERINI
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28.
         
            (2)  Společný postoj Rady 2004/852/SZBP ze dne 13. prosince 2004 týkající se omezujících opatření proti Pobřeží slonoviny (Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 50).
         
            (3)  Nařízení Rady (ES) č. 174/2005 ze dne 31. ledna 2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny (Úř. věst. L 29, 2.2.2005, s. 5).
         
            (4)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/202 ze dne 9. února 2015 o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (viz strana 37 v tomto čísle Úředního věstníku).