CELEX: 52021PC0803
Language: es
Date: 2021-12-15
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a normas comunes para los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno

COMISIÓN
                         EUROPEA
                                                  Bruselas, 15.12.2021
                                                  COM(2021) 803 final
                                                  2021/0425 (COD)
                                     Propuesta de
           DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
   relativa a normas comunes para los mercados interiores del gas natural y los gases
                               renovables y del hidrógeno
        {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                    {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
ES                                                                                    ES
 ---pagebreak---                                     EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        CONTEXTO DE LA PROPUESTA
   •         Razones y objetivos de la propuesta
   1.1. Introducción
   La Unión Europea se ha fijado el ambicioso objetivo de convertirse en el primer continente
   climáticamente neutro de aquí a 2050. Para ello, los Estados miembros y el Parlamento
   Europeo han acordado, en la Legislación Europea sobre el Clima, reducir las emisiones de
   gases de efecto invernadero en al menos el 55 % para 2030. Para alcanzar estos objetivos y, al
   mismo tiempo, contribuir a la competitividad, el crecimiento y el empleo, el sistema
   energético necesita un cambio sistémico: tenemos que reducir el uso de combustibles fósiles
   (incluido el gas fósil) y aumentar las fuentes renovables. Por tanto, es necesario diseñar hoy
   una ambiciosa transición del sector del gas hacia gases hipocarbónicos y gases renovables.
   El gas fósil constituye en torno al 95 % de los combustibles gaseosos consumidos en la
   actualidad en la Unión. Los combustibles gaseosos representan aproximadamente el 22 % del
   total del consumo energético actual de la Unión (lo que incluye en torno al 20 % de la
   producción de electricidad y el 39 % de la producción de calor). Según las hipótesis
   pertinentes utilizadas en la evaluación de impacto del Plan del Objetivo Climático, en 2050 el
   porcentaje de los combustibles gaseosos en el total del consumo energético de la Unión sería
   de en torno al 20 %. En 2050, los combustibles gaseosos desempeñarán un papel importante
   en la cesta energética, por lo que será necesaria la descarbonización del sector del gas
   mediante una configuración orientada al futuro con miras a unos mercados del gas
   descarbonizados y competitivos. Pese a su menor participación en la cesta energética actual
   de la Unión, el biogás, el biometano, el hidrógeno renovable y el hidrógeno hipocarbónico, así
   como el metano sintético (todos ellos gases hipocarbónicos o renovables) representarían
   alrededor de 2/3 de los combustibles gaseosos en la cesta energética de 2050, mientras que el
   gas fósil, con captura, almacenamiento y utilización de carbono, representaría el resto. La
   presente iniciativa también forma parte del paquete de medidas «Objetivo 55». Engloba la
   configuración del mercado de los gases, incluido el hidrógeno. Eliminará los obstáculos
   reglamentarios existentes y creará las condiciones para lograrlo de manera rentable. Es una
   parte importante del cambio hacia un sistema energético integrado que minimice los costes de
   la transición hacia la neutralidad climática, en particular para los consumidores, y ofrezca
   nuevas oportunidades para reducir las facturas de energía y permitir la participación activa en
   el mercado.
   Se espera que el hidrógeno se utilice principalmente en las zonas en las que la electrificación
   no es posible, incluidas las industrias que en la actualidad consumen mucha energía (como las
   refinerías, los fertilizantes o la fabricación de acero) y determinados sectores del transporte
   pesado (transporte marítimo, aviación o vehículos pesados de larga distancia). Es necesario
   desarrollar una infraestructura de hidrógeno específica para liberar todo el potencial de este
   vector energético en determinadas aplicaciones de uso final. El objetivo de promover los
   gases renovables y los gases hipocarbónicos es descarbonizar esos sectores, aumentar la
   flexibilidad del sistema de electricidad gracias a las tecnologías de conversión de electricidad
   en otro producto, reforzar la seguridad del suministro reduciendo la dependencia de las
   importaciones de gas natural y permitir el almacenamiento (y la producción) de electricidad.
   De este modo se pueden vincular varios sectores de la economía, en combinación con otras
   formas de almacenamiento y flexibilidad, como las baterías y la respuesta a la demanda.
   Asimismo, se fomentará la autoproducción y el uso inteligente del suministro de energía
   distribuida, contribuyendo a una mayor capacitación de los consumidores. Los consumidores
ES                                                  1                                               ES
 ---pagebreak---    también necesitan disponer de información clara y fácilmente accesible para ayudar a cambiar
   los patrones de consumo energético y pasarse a soluciones renovables e hipocarbónicas, al
   igual que pueden hacer en el mercado de la electricidad.
   Si bien el objetivo es llegar al máximo de hidrógeno renovable a partir de 2030, a corto y
   medio plazo otras formas de gases hipocarbónicos, en particular el hidrógeno hipocarbónico,
   pueden desempeñar un papel importante, principalmente para reducir rápidamente las
   emisiones procedentes de la producción de hidrógeno existente y contribuir a la implantación
   futura y paralela del hidrógeno renovable. En consonancia con la estrategia de la UE sobre el
   hidrógeno, la producción de hidrógeno renovable en la Unión debería llegar al millón de
   toneladas en 2024 y hasta los diez millones en 2030. A partir de ahí, el hidrógeno renovable
   debería implantarse a gran escala y sustituir al hidrógeno hipocarbónico.
   El desarrollo eficiente y sostenible de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, así
   como del mercado del hidrógeno, exige una adaptación del marco del mercado. Esto es
   debido a que, en la actualidad, los gases renovables y los gases hipocarbónicos se encuentran
   con obstáculos reglamentarios a la hora de acceder al mercado y a la red, lo que supone una
   desventaja comparativa frente al gas natural. Por otro lado, para crear un mercado del gas
   descarbonizado y contribuir a la transición energética, son necesarias cuotas
   significativamente más elevadas de fuentes de energía renovables en un sistema energético
   integrado, con la participación activa de los consumidores en mercados competitivos. Esto
   debería permitir a los consumidores beneficiarse de unos precios asequibles, un buen nivel de
   servicio y una elección efectiva entre ofertas que reflejen los avances tecnológicos.
   Es probable que la implantación de diversos tipos de gases renovables y de gases
   hipocarbónicos ocurra paralelamente, y se espera que estos evolucionen a ritmos diferentes en
   toda la Unión:
           una infraestructura de hidrógeno complementará progresivamente la red de gas
            natural;
           una infraestructura de gas en la que el gas fósil será sustituido progresivamente por
            otras fuentes de metano.
   Además, sucesos relacionados con el aumento de los precios de la energía nos han recordado
   que, a medida que el sistema energético de la Unión integra una energía renovable más
   descentralizada y van desapareciendo paulatinamente los combustibles fósiles, la resiliencia
   del sistema energético de la Unión es cada vez más importante. La seguridad del suministro y
   las medidas de preparación frente a los riesgos del sector del gas deben ser adecuadas para la
   transición hacia una energía limpia. La Comunicación de la Comisión para hacer frente al
   aumento de los precios de la energía («Un conjunto de medidas de actuación y apoyo») 1
   destaca la interacción entre la seguridad del suministro, el uso óptimo de las capacidades de
   almacenamiento y la volatilidad de los precios de la energía.
   1.2. Objetivos de la propuesta
   El objetivo de la presente iniciativa es facilitar la penetración de los gases renovables y los
   gases hipocarbónicos en el sistema energético, abandonando de manera progresiva el gas
   natural y permitiendo que estos nuevos gases desempeñen el papel necesario para lograr el
   objetivo de neutralidad climática de la Unión para 2050.
   En este contexto, aborda los ámbitos siguientes:
   1
           COM(2021) 660 final.
ES                                                  2                                              ES
 ---pagebreak---    Bajo nivel de participación y protección de los clientes en el mercado minorista del gas
   ecológico. Para que los gases nuevos desempeñen un papel protagonista en la transición
   energética, las normas del mercado minorista deben capacitar a los clientes para elegir gases
   renovables y gases hipocarbónicos. En la actualidad esto no es así. Por otro lado, la Unión no
   cuenta con un sistema terminológico y de certificación común para los combustibles y los
   gases hipocarbónicos. Además, los mercados minoristas del gas adolecen de concentración y
   de bajos niveles en cuanto a nuevas entradas e innovación. Esto impide a los clientes
   beneficiarse de la competencia al elegir gases hipocarbónicos.
   Para poder hacer elecciones energéticas sostenibles, los clientes necesitan disponer de
   información suficiente sobre su consumo de energía y el origen de esta, así como de
   herramientas eficientes para participar en el mercado. Por otro lado, los Estados miembros
   deben tomar las medidas necesarias para proteger a los clientes vulnerables y a los que se
   encuentran en situación de pobreza energética. El mercado del gas descarbonizado no debe
   desarrollarse sin que esos clientes puedan beneficiarse plenamente de él.
   Infraestructura de hidrógeno y mercados del hidrógeno. El marco regulador vigente para
   los vectores energéticos gaseosos no aborda la implantación del hidrógeno como un vector
   energético independiente a través de redes de hidrógeno específicas. No existen reglas a nivel
   de la Unión sobre las inversiones en las redes basadas en tarifas ni sobre la propiedad y la
   explotación de redes de hidrógeno específicas. Además, tampoco existen normas no
   armonizadas sobre la calidad del hidrógeno (puro). Por consiguiente, existen barreras para el
   desarrollo de una infraestructura de hidrógeno transfronteriza rentable y un mercado del
   hidrógeno competitivo, requisitos previos para la implantación de la producción y el consumo
   de hidrógeno. La presente propuesta trata de poner remedio a estas deficiencias. Incluye una
   propuesta relativa a un sistema terminológico y de certificación del hidrógeno hipocarbónico
   y los combustibles hipocarbónicos.
   Gases renovables y gases hipocarbónicos en la infraestructura y los mercados del gas
   existentes, y seguridad energética. En la actualidad, los gases renovables y los gases
   hipocarbónicos representan una cuota menor en la cesta energética de la Unión. Para
   aprovechar su potencial, el acceso al mercado mayorista del gas (es decir, los puntos de
   intercambio virtual pertinentes) es un requisito previo fundamental. Eliminar los costes de los
   intercambios transfronterizos de esos gases y facilitar la conexión de las instalaciones de
   producción también mejorará el aspecto comercial. Las diferencias en los parámetros de
   calidad del gas y en el volumen de hidrógeno mezclado en la red de gas natural pueden afectar
   al diseño de la infraestructura del gas, a las aplicaciones de los usuarios finales y a la
   interoperabilidad del sistema transfronterizo, con el consiguiente riesgo de fragmentación del
   mercado interior. Sin embargo, las normas vigentes en materia de calidad del gas no son
   adecuadas para abordar la evolución futura. Con respecto al GNL, la eliminación de los
   obstáculos residuales al acceso a las terminales de GNL podría abrir la puerta a la importación
   de gases renovables y gases hipocarbónicos desde el extranjero, contribuyendo así a la
   descarbonización del mercado del gas de la Unión. Por último, para preservar y reforzar la
   resiliencia en la transición son necesarias medidas adecuadas de seguridad del suministro.
   Planificación de las redes. Como se pone de manifiesto en la Estrategia para la Integración
   del Sistema Energético de la Comisión, la planificación y la explotación coordinadas del
   sistema energético de la Unión en su conjunto, teniendo en cuenta todos los vectores
   energéticos, las infraestructuras y los sectores de consumo, constituyen un requisito previo
   para lograr los objetivos climáticos de 2050. Los programas y prácticas vigentes de
   planificación de las redes son deficientes, ya que existen discrepancias entre el plan decenal
   de desarrollo de la red a escala de la Unión y los planes de desarrollo de la red nacionales.
ES                                                 3                                               ES
 ---pagebreak---    Mejorar la vinculación entre ambos permitiría intercambiar información a nivel transnacional
   sobre el uso de sistemas de transporte.
   Seguridad del suministro y almacenamiento En respuesta al incremento significativo de los
   precios de la energía a escala de la Unión en el otoño de 2021, el Consejo Europeo invitó a la
   Comisión a estudiar rápidamente medidas a medio y largo plazo para aumentar la resiliencia
   del sistema energético de la Unión, incluidas medidas para mejorar la seguridad del
   suministro. A fin de contribuir a dar una respuesta oportuna a esa crisis y a posibles nuevas
   crisis a nivel de la Unión, la presente propuesta incluye medidas específicas para mejorar la
   cooperación y la resiliencia, en particular para garantizar un uso, un almacenamiento y unas
   disposiciones en materia de solidaridad operativa más efectivos y coordinados. Dichas
   medidas están destinadas a reforzar la resiliencia del sistema energético de la Unión frente a
   futuras crisis de manera oportuna. Abarcan tanto las medidas de la presente normativa como
   del Reglamento (UE) 2017/1938, sobre la seguridad del suministro de gas. A fin de garantizar
   una respuesta coherente, las medidas sobre la seguridad del suministro se incluyen en la
   presente propuesta legislativa, y no en una propuesta legislativa separada. Como se indica en
   la Comunicación sobre los precios de la energía, de 13 de octubre de 2021, titulada «Un
   conjunto de medidas de actuación y apoyo para hacer frente al aumento de los precios de la
   energía», la coordinación transfronteriza de la seguridad del suministro es fundamental para la
   resiliencia frente a futuras crisis.
   Las medidas propuestas exigen a los Estados miembros que de manera explícita incluyan el
   almacenamiento en sus evaluaciones del riesgo sobre la seguridad del suministro, tanto a nivel
   nacional como regional, y que contemplen los riesgos vinculados al control del
   almacenamiento por entidades de terceros países. Los Estados miembros deben plantearse
   medidas de almacenamiento a través de la cooperación regional en caso de riesgos no
   abordados. La propuesta define condiciones que permiten la adquisición conjunta voluntaria
   de existencias estratégicas de gas para ser utilizadas en caso de emergencia. Se introducen
   también medidas para mejorar la transparencia y el acceso a las instalaciones de
   almacenamiento, abordar los riesgos del gas en materia de ciberseguridad y facilitar las
   disposiciones bilaterales de solidaridad entre Estados miembros en caso de crisis. La
   Comisión anima a los Estados miembros a que no esperen para adoptar disposiciones de
   solidaridad, de manera que incluso en caso de crisis grave los hogares reciban el gas que
   necesiten.
   •         Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
   La iniciativa propuesta está fuertemente ligada a las propuestas legislativas presentadas en el
   contexto del paquete de medidas «Objetivo 55» para la implantación del Pacto Verde Europeo
   y complementa esas propuestas, que incluyen:
   La Directiva revisada sobre fuentes de energía renovables (DFER II), que es el principal
   instrumento de la Unión que aborda el fomento de la energía procedente de fuentes
   renovables. Su objetivo es acelerar la penetración de la energía renovable, incluidos los gases
   renovables, en el sistema energético. La modificación propuesta aumenta al 40 % el objetivo
   de participación de las fuentes renovables en la cesta energética de la Unión y promueve la
   integración de los combustibles renovables, como el hidrógeno renovable, en la industria y el
   transporte, con objetivos adicionales. En relación con la presente iniciativa, la DFER II
   incluye el hidrógeno renovable entre los «combustibles renovables de origen no biológico» y
   los «combustibles de biomasa» que consiguen reducir en un 70 % las emisiones de gases de
   efecto invernadero en comparación con los combustibles fósiles, y establece objetivos
   secundarios específicos para el consumo del hidrógeno renovable (el 50 % del consumo total
ES                                                 4                                               ES
 ---pagebreak---    de hidrógeno destinado a fines de energía y materia prima en la industria en 2030 y el 2,6 %
   de la energía suministrada al sector del transporte).
   La Directiva de eficiencia energética y la Directiva conexa relativa a la eficiencia
   energética de los edificios, incluidas sus propuestas de modificación, interactúan con la
   presente iniciativa, ya que afectan al nivel y la estructura de la demanda de gas. Las medidas
   de eficiencia energética pueden aliviar la pobreza energética y reducir la vulnerabilidad de los
   consumidores. Dado que en la actualidad los combustibles gaseosos dominan el suministro
   europeo de calefacción y refrigeración y las plantas de cogeneración, su uso eficiente ocupa
   un lugar central en las medidas de eficiencia energética. Tanto la Directiva como el
   Reglamento sobre el gas son coherentes con el principio de «primero, la eficiencia
   energética»: un mercado de la Unión abierto y competitivo, con precios que reflejen los costes
   de producción de los vectores energéticos, los costes del carbono y los costes y beneficios
   externos, proporcionaría de manera eficiente un hidrógeno limpio y seguro a los usuarios
   finales que más lo valoran.
   El Reglamento RTE-E, propuesto por la Comisión en diciembre de 2020, pretende apoyar en
   mayor medida la modernización de la infraestructura energética transfronteriza europea de
   cara al Pacto Verde Europeo. Introduce la infraestructura de hidrógeno como una nueva
   categoría de infraestructura para el desarrollo de la red europea. La presente iniciativa
   complementa el Reglamento RTE-E propuesto, ya que se centra en la armonización de los
   planes nacionales con los requisitos del plan decenal de desarrollo de la red a escala europea.
   Como se anuncia en la estrategia de la Unión para la reducción de las emisiones de metano, la
   Comisión propondrá legislación para reducir las emisiones de metano en el sector de la
   energía. La iniciativa en cuestión tratará de mejorar la información relativa a todas las
   emisiones de metano en el sector de la energía. La presente iniciativa complementa a la
   anterior al tratar de facilitar la penetración de los gases renovables y los gases hipocarbónicos,
   permitiendo así el abandono progresivo del gas natural.
   •        Coherencia con otras políticas de la Unión
   El régimen de comercio de derechos de emisión (RCDE) aumenta el precio de utilización
   de los combustibles fósiles en comparación con los gases renovables y los gases
   hipocarbónicos y, de este modo, fomenta la demanda de estos gases y la inversión en la
   tecnología de producción conexa. La Comisión ha propuesto reforzar el sector de la aviación,
   el marítimo y el del transporte por carretera, así como el de los edificios, tanto con refuerzos
   internos como con ampliaciones a esos sectores. En este régimen están incluidas todas las
   instalaciones de producción de hidrógeno, así como los electrolizadores con una capacidad de
   producción superior a 25 toneladas diarias. El Fondo de Innovación, creado mediante la
   Directiva sobre el régimen de comercio de derechos de emisión de la UE (RCDE UE) para el
   período 2021-2030, es uno de los instrumentos de financiación que apoyan la transición hacia
   una Europa climáticamente neutra de aquí a 2050. El Fondo de Innovación, creado mediante
   la Directiva RCDE UE para el período 2021-2030, es uno de los instrumentos de financiación
   que apoyan la transición hacia una Europa climáticamente neutra de aquí a 2050.
   La revisión de la Directiva sobre fiscalidad de la energía trata de armonizar la fiscalidad de
   los productos energéticos con las políticas energéticas y climáticas de la Unión, promoviendo
   tecnologías limpias y eliminando las exenciones obsoletas y los tipos reducidos que
   actualmente fomentan el uso de combustibles fósiles. En la Directiva revisada, los productos
   contemplados en ella se agrupan y clasifican según su comportamiento medioambiental.
   Según esto, la revisión establece unos niveles mínimos preferenciales de imposición de
   0,15 EUR/GJ (frente a los 10,75 EUR/GJ de los combustibles fósiles) para los combustibles
   de hidrógeno renovable o hipocarbónico utilizados como carburante de automoción. En el
ES                                                    5                                               ES
 ---pagebreak---    caso de los combustibles de hidrógeno renovable o hipocarbónico utilizados como
   combustible para calefacción, establece unos niveles mínimos preferenciales de imposición de
   0,15 EUR/GJ (frente a los 0,6 EUR/GJ del gas natural).
   El Reglamento revisado sobre la infraestructura para los combustibles alternativos, que
   derogará la Directiva 2014/94/UE, relativa a la implantación de una infraestructura para los
   combustibles alternativos, propuesto por la Comisión en julio de 2021, pretende combatir el
   aumento de las emisiones en el transporte por carretera para contribuir a la transición hacia un
   parque automovilístico de emisiones casi nulas de aquí a 2050. Dicho Reglamento exige a los
   Estados miembros que amplíen su red de infraestructura de recarga y repostaje en
   consonancia con las ventas de vehículos de emisión cero y que instalen puntos de recarga y
   repostaje a intervalos regulares en las principales autopistas. La revisión del Reglamento
   sobre la infraestructura para los combustibles alternativos exigirá una estación de repostaje
   cada 150 km (mín. 2 t/día, 700 bares) a lo largo de la red básica de la RTE-T y en cada nodo
   urbano de aquí a 2030; esto se traducirá en unas setecientas estaciones de repostaje de
   hidrógeno a lo largo de los nodos de transporte y ochenta y ocho en los nodos urbanos.
   La modificación del Reglamento por el que se establecen normas sobre las emisiones de
   CO2 de turismos y furgonetas tiene como objetivo garantizar una trayectoria clara, a partir
   de 2025, hacia el transporte de emisión cero. En concreto, dicho Reglamento define como
   vehículos de emisión cero los vehículos eléctricos con batería, los vehículos con pila de
   combustible y otros vehículos impulsados por hidrógeno, y establece un objetivo de cero
   emisiones de promedio para el nuevo parque automovilístico de aquí a 2030.
   La propuesta «FuelEU Maritime» tiene como objetivo aumentar la cuota de combustibles
   alternativos hipocarbónicos y sin carbono sostenibles en la cesta de combustibles del
   transporte marítimo internacional, entre ellos: los biocombustibles líquidos, los
   electrolíquidos, el gas descarbonizado (incluidos el biogás natural licuado y el electrogás), el
   hidrógeno descarbonizado y los combustibles derivados del hidrógeno descarbonizado
   (incluidos el metano y el amoníaco). La focalización en los combustibles y las tecnologías
   energéticas debería permitir reducir de manera significativa y rápida las emisiones, utilizando
   las tecnologías y las infraestructuras existentes junto con los incentivos que proporcionan
   otras medidas que se van a proponer. También facilitará la definición de las trayectorias de
   descarbonización para todo el sector marítimo.
   La propuesta «ReFuelEU Aviation», cuyo objetivo es promover el potencial de los
   combustibles de aviación sostenibles para reducir la huella de los gases de efecto invernadero
   de la aviación, todavía está muy desaprovechada. A fin de disminuir de manera significativa
   sus emisiones, el sector de la aviación tendrá que reducir su dependencia actual de los
   combustibles fósiles y recurrir de manera creciente al uso de combustibles de aviación
   sostenibles en los próximos años. Dicha propuesta establece un porcentaje mínimo del 0,7 %
   de «combustibles de aviación sintéticos» en los combustibles de aviación suministrados a los
   operadores de aeronaves cuando los «combustibles de aviación sintéticos» sean combustibles
   renovables de origen no biológico, como se definen en la Directiva sobre fuentes de energía
   renovables.
   2.        BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
   •         Base jurídica
   Los objetivos de la presente iniciativa no pueden alcanzarse a nivel nacional. Las medidas
   previstas en la presente iniciativa tratan de promover los cuatro objetivos establecidos en el
   artículo 194 del Tratado de la Unión Europea (TFUE), al tiempo que contribuyen a la
   descarbonización de la economía de la Unión. Las medidas previstas deben adoptarse sobre la
ES                                                 6                                                ES
 ---pagebreak---    base del artículo 194, apartado 2, del TFUE, junto con el artículo 114, apartado 1, de ese
   mismo Tratado. Con arreglo al artículo 4, apartado 2, letra i), la Unión dispone de
   competencia compartida en el ámbito de la energía.
   La presente iniciativa también se basa en un conjunto exhaustivo de actos legislativos que se
   han adoptado y actualizado a lo largo de los dos últimos decenios. La Unión, con el objetivo
   de crear un mercado interior de la energía, adoptó cuatro paquetes legislativos consecutivos
   entre 1996 y 2019, cuya finalidad principal era la integración de los mercados y la
   liberalización de los mercados nacionales de la electricidad y el gas. Las disposiciones en
   cuestión abordan una amplia gama de aspectos, desde el acceso a los mercados hasta la
   transparencia, pasando por los derechos de los consumidores, el aumento de la liquidez de los
   mercados del gas y la independencia de las autoridades reguladoras.
   •         Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)
   En la actualidad no hay normas a nivel de la Unión que regulen las redes o los mercados del
   hidrógeno específicos ni el hidrógeno hipocarbónico o los combustibles hipocarbónicos.
   Habida cuenta de los esfuerzos que se están realizando a nivel tanto de la Unión como
   nacional para promover el uso del hidrógeno renovable en sustitución de los combustibles
   fósiles, los Estados miembros se verían incentivados para adoptar normas sobre la
   infraestructura específica de transporte de hidrógeno a nivel nacional. Por tanto, se corre el
   riesgo de fragmentación del panorama regulador de la Unión, lo que podría obstaculizar la
   integración de las redes y mercados nacionales del hidrógeno e impedir así los intercambios
   transfronterizos de hidrógeno o disuadir de su realización.
   La armonización de las normas relativas a la infraestructura de hidrógeno en una etapa
   posterior (es decir, una vez que la legislación nacional hubiera sido adoptada) aumentaría la
   carga administrativa para los Estados miembros e incrementaría los costes derivados de la
   regulación y la incertidumbre para las empresas, en particular con respecto a las inversiones a
   largo plazo en las infraestructuras de producción y transporte de hidrógeno.
   La creación de un marco regulador a nivel de la Unión para las redes y los mercados
   específicos del hidrógeno contribuiría a la integración y la interconexión de los mercados y
   las redes nacionales del hidrógeno. Las normas a nivel de la Unión sobre planificación,
   financiación y explotación de esas redes específicas de hidrógeno generarían una
   previsibilidad a largo plazo para los inversores potenciales en este tipo de infraestructuras a
   largo plazo, en particular con respecto a las interconexiones transfronterizas (que, de otro
   modo, podrían estar sujetas a diferentes leyes nacionales, posiblemente divergentes).
   En relación con el biometano, sin una iniciativa a nivel de la Unión, es probable que en 2030
   siga habiendo un abigarrado conjunto de normas con respecto al acceso a los mercados
   mayoristas, las obligaciones de conexión y las medidas de coordinación entre los gestores de
   redes de transporte (GRT) y los gestores de redes de distribución (GRD). De la misma forma,
   sin un mínimo de armonización a nivel de la Unión, los productores de gases renovables y
   gases hipocarbónicos tendrán que hacer frente a unos costes muy diferentes en materia de
   conexión e inyección en toda la Unión, lo que daría lugar a unas condiciones de competencia
   desiguales.
   Si no se adoptara nueva legislación a nivel de la Unión, los Estados miembros seguirían
   aplicando diferentes normas de calidad del gas y diferente normativa sobre los niveles de
   mezcla del hidrógeno, lo que conllevaría el riesgo de restricciones del flujo transfronterizo y
   segmentación de los mercados. Las normas de la calidad del gas seguirían definiéndose
   básicamente en función de los parámetros de calidad del gas natural, limitando así la
   integración de gases renovables en la red.
ES                                                 7                                               ES
 ---pagebreak---    Todos estos aspectos podrían disminuir los intercambios transfronterizos de gases renovables
   y gases hipocarbónicos, lo que podría compensarse con un aumento de las importaciones de
   gas natural. La utilización de las terminales y las importaciones de GNL podría limitarse al
   gas natural, a pesar de que no sería necesario adaptar dichas terminales si hubiera disponible
   biometano o metano sintético competitivo procedente de fuentes externas a la Unión.
   La planificación nacional de redes solo tendrá que llevarse a cabo en los Estados miembros en
   los que operen gestores de transporte y gestores de redes independientes certificados. Pese a
   que la mayoría de los Estados miembros disponen de un plan de desarrollo nacional del gas
   único en cuyo marco cooperan los gestores del gas, la cooperación intersectorial todavía es
   limitada.
   La preparación coordinada ante emergencias a nivel de la Unión en relación con el sector
   actual del gas ha resultado ser más eficaz que la actuación únicamente a nivel nacional.
   •         Proporcionalidad
   La presente iniciativa se atiene al principio de proporcionalidad. Entra en el ámbito de
   aplicación del artículo 194 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). La
   intervención es proporcional a la dimensión y naturaleza de los problemas detectados y a la
   consecución de los objetivos fijados.
   La presente propuesta no excede de lo necesario para alcanzar el objetivo general perseguido
   de facilitar la descarbonización de los combustibles gaseosos de manera competitiva al menor
   coste económico, al tiempo que garantiza la seguridad energética y sitúa a los consumidores
   en el centro de los mercados de la energía. El conjunto de opciones preferidas se considera
   proporcionado y se basa, en la medida de lo posible, en enfoques existentes. El equilibrio
   entre las obligaciones y la consideración de las diferentes capacidades de actuación entre los
   Estados miembros y las entidades privadas se considera adecuado, habida cuenta de la
   imperiosidad de alcanzar la neutralidad climática de aquí a 2050.
   •         Elección del instrumento
   Sobre la base de la valoración global del marco regulador vigente del mercado del gas, los
   instrumentos elegidos son una directiva, que refunde la Directiva 2009/73/CE, y un
   reglamento, que refunde el Reglamento n.º 715/2009. La opción de refundir estos dos actos
   jurídicos existentes mejorará la claridad jurídica. El recurso a un acto modificativo podría
   haber sido inadecuado para gestionar un extenso conjunto de nuevas disposiciones. Por tanto,
   la elección de los instrumentos requiere una revisión de las normas ya adoptadas e
   implementadas, a modo de evolución natural de la legislación vigente, habida cuenta de estos
   cambios. Será necesario modificar otros actos mediante el Reglamento sobre el gas, como: el
   Reglamento (UE) 2017/1938, sobre la seguridad del suministro de gas, el Reglamento
   (UE) 2019/942, sobre la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACER), y
   el Reglamento (UE) 1227/2011, sobre la integridad y la transparencia del mercado mayorista
   de la energía (RITME).
   3.        RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS
             CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE
             IMPACTO
   •         Evaluaciones ex post / controles de la adecuación de la legislación existente
   La entrada en vigor del tercer paquete de medidas sobre la energía ha contribuido
   positivamente a la competencia y el rendimiento de los mercados internos de la energía. No
   obstante, el marco regulador vigente para el gas se centra en el gas natural fósil y no prevé del
ES                                                 8                                                 ES
 ---pagebreak---    todo la aparición de alternativas para los gases del metano (incluidos el gas natural y el
   biometano), como el hidrógeno.
   Es necesario volver a examinar el marco regulador actual del mercado del gas, y la Comisión
   Europea ya ha anunciado que va a hacerlo en su Comunicación relativa a una estrategia del
   hidrógeno para una Europa climáticamente neutra. Dado el diferente potencial de los Estados
   miembros de la Unión para la producción de hidrógeno renovable e hidrógeno hipocarbónico,
   una estructura de mercado adecuada podría facilitar que el hidrógeno ejerciera su papel como
   vector energético y como capacitador de la integración del sistema energético.
   Sobre esta base, se han detectado cuatro factores principales en el ámbito problemático I de la
   evaluación de impacto: i) la descarbonización dará lugar a la aparición de una cadena de valor
   del hidrógeno europea basada en un mercado del hidrógeno transfronterizo; ii) la falta de
   inversiones en infraestructuras del hidrógeno obstaculiza el desarrollo del mercado; iii) es
   probable que la infraestructura del hidrógeno constituya un monopolio natural, lo que
   generaría estructuras de mercado no competitivas; iv) la variedad en las normas sobre la
   calidad del hidrógeno puede poner obstáculos a los flujos transfronterizos y generar costes
   adicionales.
   Las normas vigentes sobre el gas, centradas en el gas natural fósil principalmente importado
   de fuera de la Unión, no abordan las características específicas de la producción
   descentralizada de gases renovables y gases hipocarbónicos dentro de la Unión. Además, los
   volúmenes crecientes de biometano e hidrógeno, pero también de GNL, afectan a la calidad
   del gas y, por consiguiente, al diseño de la infraestructura del gas y de los aparatos de los
   usuarios finales. En particular, la evaluación de impacto reconoce cinco factores principales
   relacionados con este ámbito problemático: i) el acceso limitado al mercado y a la red para los
   productores locales de biometano conectados a las redes de distribución, la divergencia de las
   normas relativas a la obligación de conexión y de los costes de la conexión a la red para los
   gases renovables y gases hipocarbónicos, junto con las tarifas a la entrada/salida dentro de la
   Unión obstaculizan el establecimiento de un mercado interno del gas plenamente integrado,
   líquido e interoperable en la Unión; ii) las diferencias en la calidad del gas y en los niveles de
   mezcla de hidrógeno pueden influir negativamente en los flujos transfronterizos y en los
   usuarios finales, y las normas vigentes sobre la calidad del gas no son adecuadas para tratar la
   evolución futura; iii) terminales de GNL equipadas para recibir principalmente gas natural,
   acceso limitado para nuevos gases a las terminales de GNL; iv) los contratos de suministro a
   largo plazo para gas natural no reducido pueden obligar a la dependencia del gas natural y
   dificultar el suministro de gases renovables de aquí a 2050; v) las disposiciones actuales sobre
   seguridad energética solamente tratan los riesgos relacionados con el suministro de gas
   natural, no de gases renovables y gases hipocarbónicos.
   En lo relativo a la planificación de la red, la cooperación entre los GRT y los legisladores ha
   de seguir evolucionando. La creciente penetración de fuentes de energía intermitentes exige
   que todo el sistema energético esté mejor integrado y que aumente la interconexión de la
   infraestructura, sobre la base de un enfoque más holístico e inclusivo. La evaluación de
   impacto muestra tres factores principales en relación con este ámbito problemático: i) la
   planificación de la red varía entre Estados miembros y GRT, planificación independiente para
   la electricidad y el gas; ii) falta de transparencia sobre el potencial de la infraestructura
   existente para la reconversión o la retirada del servicio; iii) los GRD no están incluidos
   explícitamente en la planificación de los GRT. Es más, una estrategia de desarrollo de la red
   más armonizada incrementaría aún más la interrelación entre las redes de electricidad y de
   gases, incluido el hidrógeno.
ES                                                  9                                                 ES
 ---pagebreak---    La evaluación mostró la necesidad de mejorar la competencia para garantizar que los
   beneficios de la integración del mercado se trasladen íntegramente a los consumidores de la
   Unión. Además, los consumidores aún se ven privados de las herramientas necesarias para
   participar activamente en el mercado. Las disposiciones sobre protección de los consumidores
   en la legislación analizada son solo parcialmente adecuadas para sus fines. En particular, la
   protección de los clientes vulnerables aún es desigual entre los Estados miembros y la pobreza
   energética sigue siendo significativa en toda la Unión. Así, en el ámbito problemático IV se
   detectaron tres factores: i) potencial competitivo no aprovechado en los mercados minoristas;
   ii) capacitación insuficiente de los clientes en materia de cambio de suministrador,
   herramientas de comparación de precios, información sobre la facturación, comunidades de
   energía y acceso a los datos; y iii) protección inadecuada de los consumidores, en especial
   para los vulnerables y los que están en situación de pobreza energética.
   •        Consultas con las partes interesadas
   En consonancia con las directrices para la mejora de la legislación, la Comisión llevó a cabo
   una consulta amplia e inclusiva con las partes interesadas basada en una estrategia que incluía
   diversos métodos e instrumentos. El objetivo de la estrategia era garantizar que se tuvieran en
   cuenta todas las pruebas pertinentes, incluidos datos sobre costes, impacto social y beneficios
   de la iniciativa. Se emplearon varios instrumentos de consulta: una consulta sobre la
   evaluación inicial de impacto (hoja de ruta), una consulta pública en línea basada en un
   cuestionario, una presentación de la Comisión y los comentarios de las partes interesadas,
   incluido el Foro de la Regulación del Gas, deliberaciones con los Estados miembros, con
   diputados al Parlamento Europeo y con las autoridades reguladoras nacionales, y
   deliberaciones con las partes interesadas en un gran seminario.
   La Comisión recibió 263 respuestas a la consulta pública abierta. En general, los participantes
   confirmaron que veían la necesidad de revisar la Directiva sobre el gas y el Reglamento sobre
   el gas para ayudar a alcanzar los objetivos de descarbonización. Más del 60 % de los
   encuestados opinaron que los cambios tecnológicos y normativos necesarios para
   descarbonizar el mercado del gas tienen potencial para crear nuevos puestos de trabajo de
   aquí a 2030.
   En relación con el desarrollo de la infraestructura y los mercados del hidrógeno, la
   mayoría de los encuestados apoyan la introducción de regulación en una fase inicial para
   fomentar un mercado y una infraestructura del hidrógeno competitivos y que funcionen bien.
   Se mostraron favorables a un marco legislativo de la Unión que defina los principios
   reguladores fundamentales y tenga un enfoque por fases. Una gran mayoría apoya, por
   ejemplo, el acceso de terceros, las normas para el acceso a los gasoductos de hidrógeno, las
   terminales de importación y el almacenamiento, y defiende la separación de las actividades en
   la red. La mayoría de los encuestados consideró importante definir al principio la función de
   las partes privadas en el desarrollo de la infraestructura del hidrógeno. Una gran mayoría de
   los encuestados también considera que las redes privadas existentes y futuras pueden estar
   exentas (temporalmente) de ciertos requisitos reglamentarios, pero que es necesario garantizar
   la convergencia en un único marco regulador. La inmensa mayoría opina que los derechos y
   los requisitos de la nueva infraestructura del hidrógeno deberían ser similares a los aplicables
   actualmente a los gasoductos de metano.
   En relación con la promoción del acceso de gases renovables y gases hipocarbónicos al
   mercado y la infraestructura del gas existentes, las partes interesadas están de acuerdo en
   la necesidad de revisar el marco regulador vigente para ayudar a conseguir los objetivos de
   descarbonización. La mayoría de los encuestados considera importante garantizar el acceso
   pleno al mercado y facilitar la inyección de gases renovables y gases hipocarbónicos en la red
ES                                                10                                                ES
 ---pagebreak---    del gas. Muchos encuestados defienden la obligación de que los gestores de redes conecten a
   los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos e introduzcan una reducción de
   las tarifas por inyección. La mayoría apoya también la mejora del marco de transparencia para
   las terminales de GNL. Se observa también un fuerte apoyo a la aplicación armonizada de
   normas en materia de calidad del gas en toda la Unión, a la coordinación transfronteriza
   reforzada y al aumento de la transparencia. Los encuestados se muestran divididos en cuanto a
   la mezcla de hidrógeno, pero la mayoría está de acuerdo en que puede ser una primera fase
   rentable y rápida, pese a los altos costes técnicos, para la descarbonización del sistema
   energético. Pocas partes interesadas apoyan la eliminación de tarifas transfronterizas dentro
   de la Unión. La mayoría de los encuestados consideran importantes los problemas de
   seguridad específicos del gas y las medidas de ciberseguridad.
   En relación con la integración de la planificación de la red, la mayoría de las partes
   interesadas apoya que el calendario del plan de desarrollo de la red coincida con el plan
   decenal de desarrollo de la red, y favorece un único plan sobre el gas, independientemente del
   modelo de separación que se elija. La mayoría de los encuestados expresó un apoyo incluso
   mayor a un modelo hipotético conjunto de la electricidad y el gas. Un número importante de
   partes interesadas pidió la inclusión de proyectos del hidrógeno en el plan de desarrollo de la
   red. La mayoría se mostró de acuerdo en la función de los GRD de proporcionar y compartir
   información, y varios encuestados también apoyaron que los GRD proporcionen su propio
   plan que incluya la optimización de la red entre distintos sectores. Los encuestados también
   prefieren un plan conjunto del gas y la electricidad a modelos hipotéticos conjuntos con
   planes separados. Varios señalaron como opción preferida un plan conjunto del metano y el
   hidrógeno, con un plan separado para la electricidad.
   En relación con la participación y la protección de los clientes en el mercado minorista
   del gas ecológico, la mayoría de las partes interesadas pidieron un aumento de las ambiciones
   en las disposiciones relacionadas con los ciudadanos/consumidores a la imagen de las
   existentes en el mercado de la electricidad. Asimismo, las disposiciones sobre la pobreza
   energética ayudarían a garantizar que los consumidores no paguen el coste de cambiar a
   opciones limpias basadas en el gas. Los representantes del sector privado apoyan los planes
   encaminados a eliminar progresivamente los precios regulados, mientras que algunas
   organizaciones de consumidores optarían por mantenerlos para proteger a los clientes
   vulnerables y en situación de pobreza energética. Casi la mitad de los encuestados desean que
   se refuercen las disposiciones sobre la comparabilidad de las ofertas y la accesibilidad de los
   datos, la transparencia, los sistemas de medición inteligentes y el cambio de suministrador.
   Ningún encuestado ha apoyado el enfoque no regulador.
   •         Obtención y uso de asesoramiento especializado
   La iniciativa propuesta y la evaluación de impacto que la respalda se basan en pruebas
   incluidas en las aportaciones de las partes interesadas a las amplias consultas realizadas al
   respecto, así como en la revisión de la bibliografía y la modelización. La revisión de la
   bibliografía incluyó los resultados de varios estudios específicos sobre elementos clave, como
   la función de la infraestructura, del mercado y de la producción de gas descarbonizado y de
   hidrógeno, que se llevaron a cabo para la evaluación de impacto o que contribuyeron a su
   ámbito de aplicación, así como evaluaciones realizadas para otras iniciativas de la Comisión
   pertinentes. Las conclusiones adoptadas en el marco de varios foros de partes interesadas,
   principalmente los relativos a la regulación del gas (Foro de Madrid) y de la electricidad (Foro
   de Florencia) también se tuvieron en cuenta en el análisis. Igualmente se tuvieron presentes
   las deliberaciones con Estados miembros, diputados al Parlamento Europeo, autoridades
   reguladoras nacionales, la ACER y otras partes interesadas.
ES                                                11                                                ES
 ---pagebreak---    •         Evaluación de impacto
   Siguiendo las directrices para la mejora de la legislación, la Comisión llevó a cabo una
   evaluación de impacto de varias opciones. Esta labor contó con el apoyo de una consulta
   dentro de la Comisión a través de un grupo director interservicios.
   La evaluación de impacto se presentó al Comité de Control Reglamentario (CCR) para
   debate. El Comité de Control Reglamentario emitió un dictamen favorable con reserva. Las
   reservas se abordaron especialmente de las siguientes formas: i) integrando las conclusiones
   de la evaluación en la descripción del problema; ii) describiendo la función de la iniciativa
   como elemento del marco facilitador del paquete de medidas «Objetivo 55»; iii) aclarando la
   referencia del impacto de las opciones de políticas; iv) distinguiendo mejor entre distintos
   agentes, en particular entre productores y consumidores de gas natural y de hidrógeno; v)
   proporcionando una evaluación sobre las diferentes repercusiones que puede tener la
   iniciativa para pymes en comparación con otras empresas (de mayor tamaño); vi) reflejando
   mejor las opiniones divergentes y minoritarias en todo el informe, como en la definición del
   problema, la preparación de las opciones, el análisis de las repercusiones y la selección de la
   opción preferida; vii) mejorando la redacción del informe; y viii) completando los cuadros de
   costes y beneficios en el formato adecuado.
   Durante el trabajo de evaluación del impacto, se consideraron diversas medidas en cuatro
   ámbitos problemáticos para abordar los problemas detectados y sus factores con el fin de
   lograr los objetivos de la iniciativa. Tras la evaluación de su eficacia, eficiencia, coherencia y
   proporcionalidad, se obtuvo un paquete de opciones preferidas que se consideró el más
   adecuado para contribuir a los objetivos fijados.
   Ámbito problemático I: Infraestructura y mercados del hidrógeno
   El ámbito problemático I tiene en cuenta las siguientes opciones: organizar una licitación para
   los derechos de explotación de la red de hidrógeno (opción 1); introducir principios
   reguladores clave inspirados en los aplicables actualmente en el mercado del gas natural pero
   adaptados a la fase de desarrollo de los mercados del hidrógeno (opción 2); y establecer un
   régimen regulador plenamente desarrollado para el hidrógeno (similar al aplicable
   actualmente al sector del gas natural) sin necesidad de una transición hacia un mercado de
   hidrógeno más maduro (opción 3). La opción preferida es introducir principios reguladores
   clave desde el principio aclarando al mismo tiempo el régimen regulador (futuro) final
   (opción 2b «Principios reguladores clave con una visión»). El beneficio fundamental de esta
   opción es que fomenta la integración del mercado, aporta claridad para los inversores, y evita
   la aparición de estructuras de mercado no competitivas y de costes posteriores para el ajuste
   de normas una vez que el mercado esté maduro, pero da flexibilidad para adaptar la
   reglamentación al aumento por fases del sector del hidrógeno.
   Ámbito problemático II: Gases renovables y gases hipocarbónicos en la infraestructura
   y los mercados existentes de gas, y seguridad energética
   El ámbito problemático II incluye opciones que promueven el acceso de gases renovables y
   gases hipocarbónicos a los mercados y la infraestructura del gas existentes. Todas las
   opciones incluyen también un nivel progresivo de intervención para abordar las inquietudes
   respecto a la seguridad energética, especialmente ampliar las herramientas, las normas y los
   procedimientos existentes para que abarquen los gases renovables y gases hipocarbónicos,
   una solidaridad efectiva y el tratamiento de los riesgos vinculados a la ciberseguridad para el
   sector del gas. La opción 3 «Permitir y promover el acceso pleno de los gases renovables y
   gases hipocarbónicos al mercado» es la opción preferida para el ámbito problemático II. Esta
   opción contiene medidas para apoyar el acceso de los gases renovables y gases
ES                                                  12                                                ES
 ---pagebreak---    hipocarbónicos al mercado mayorista, las terminales de GNL y las redes de transporte
   (independientemente del lugar de conexión), como descuentos tarifarios para la inyección a la
   red y el transporte transfronterizo. La calidad del gas se regiría por un enfoque armonizado de
   la Unión para los puntos de interconexión transfronterizos que, simultáneamente, ofrecería
   flexibilidad a los Estados miembros. El límite máximo autorizado para las mezclas de
   hidrógeno se establece en el 5 % para todos los puntos transfronterizos, nivel que resulta
   rentable en términos de costes de adaptación y reducción.
   Permitir y promover el acceso pleno de los gases renovables y gases hipocarbónicos al
   mercado: las medidas previstas son coherentes con los esfuerzos de la Unión sobre la lucha
   contra el cambio climático y son necesarias para cumplir los objetivos del Pacto Verde
   Europeo. El beneficio fundamental es que las medidas disminuirán los costes de producción
   para los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos, aumentarán la competencia,
   la liquidez y el comercio de gases renovables, y al mismo tiempo fomentarán la reducción de
   las emisiones de gases de efecto invernadero. De esta forma, los consumidores y
   contribuyentes resultarían beneficiados porque podrían reducirse las ayudas. Esta opción
   también limitará los riesgos para la seguridad energética y ahorrará tiempo y recursos,
   reducirá las incertidumbres, mejorará la eficiencia de las medidas de emergencia y reforzará
   los requisitos relativos a la seguridad para las compañías de gas.
   Ámbito problemático III: Planificación de la red
   El ámbito problemático III incluye opciones sobre la planificación integrada de la red. La
   opción preferida para el ámbito problemático III es la opción 2: «Planificación nacional
   basada en modelos hipotéticos europeos». Esta opción admite la planificación nacional, pero
   exige que se base en modelos hipotéticos conjuntos para el gas y la electricidad, coincida con
   el plan decenal de desarrollo de la red y esté vinculada al plan nacional de energía y clima
   correspondiente. Incluye a todos los agentes pertinentes (GRD) y permite determinar los
   gasoductos que pueden utilizarse para la reconversión de metano a H2 con un nivel de detalle
   que no se alcanzaría fácilmente a escala europea.
   Establecer la planificación nacional basada en modelos hipotéticos europeos: El beneficio
   fundamental es que eliminará el riesgo de que los GRT de la electricidad y el gas planifiquen
   la evolución de sus redes basándose en hipótesis incompatibles. Permite la integración del
   sector y un plan conceptual de la red, al tiempo que conserva las ventajas de los planes de
   desarrollo de la red más detallados y específicos para cada sector. Garantiza una visión común
   de las diferentes partes interesadas e implica que la planificación de la red tiene en cuenta las
   estrategias de descarbonización a escala nacional y de la Unión, lo que reduce el riesgo de
   posible dependencia o abandono de activos.
   Ámbito problemático IV: Bajo nivel de participación y protección de los clientes en el
   mercado minorista del gas ecológico
   El ámbito problemático IV contiene opciones que proponen un enfoque no regulador para
   tratar la competencia y la participación de los consumidores o, por el contrario, requieren
   abordar los factores mediante legislación nueva, que principalmente duplica lo ya establecido
   en el sector de la electricidad. A la luz del análisis, la opción preferida es la opción 2,
   «Legislación flexible», que duplica las disposiciones del mercado de la electricidad sobre la
   protección de los consumidores y también sobre su capacitación. Esta opción tiene más
   probabilidades de ser la más eficaz, efectiva y coherente con otros ámbitos problemáticos.
   La principal ventaja es que ofrecerá posibles ahorros significativos y ayudará a los nuevos
   suministradores y proveedores de servicios a entrar en el mercado y desarrollar productos
   innovadores, lo que dará como resultado un incremento de la competencia, la participación de
ES                                                  13                                               ES
 ---pagebreak---    los consumidores y los beneficios económicos. También permitiría a los ciudadanos y las
   comunidades incrementar la aceptación social, movilizaría capital privado y facilitaría el
   despliegue de gases renovables y gases hipocarbónicos. La reducción del riesgo de exceso de
   inversiones tendrá un impacto medioambiental positivo.
   •         Adecuación regulatoria y simplificación
   Las propuestas de modificación de la legislación vigente se elaboran de conformidad con las
   opciones más rentables examinadas en la evaluación de impacto. Se prevé que algunas de las
   opciones preferidas incrementen los costes administrativos, de aplicación y de ejecución para
   los órganos reguladores y los operadores del mercado. Por ejemplo, de ellas podrían derivarse
   más intercambios administrativos entre las autoridades reguladoras nacionales y los
   transportistas de gas natural, mayores esfuerzos de coordinación entre los GRD y los GRT, y
   un aumento de las actividades de regulación y aplicación para los Estados miembros y las
   autoridades nacionales. Sin embargo, también cabe esperar que los costes de la regulación
   sean menores y más eficientes gracias al marco modificado.
   Además, la evaluación de impacto muestra que las medidas propuestas ofrecen las opciones
   de regulación más rentables para alcanzar el objetivo general de la iniciativa, a saber,
   establecer normas para el transporte, la distribución, el suministro y el almacenamiento de los
   gases metano e hidrógeno que puedan fomentar la descarbonización del sistema energético y
   garantizar una energía segura y asequible.
   Los costes de la regulación a corto plazo que conllevan algunas de las medidas preferidas
   deben evaluarse respecto a los costes y los esfuerzos que implicaría a largo plazo la demora
   en la integración y la descarbonización del sistema energético. Los beneficios que se prevé
   obtener de las opciones en materia de apoyo a fuentes renovables, integración del sistema
   energético, protección de los consumidores y seguridad energética compensarán con creces
   los costes administrativos y de aplicación a corto plazo.
   La propuesta también contribuye a simplificar el marco regulador vigente armonizando las
   disposiciones sobre la infraestructura y el mercado del gas con la nueva arquitectura
   reguladora concebida por el paquete de medidas sobre energía limpia para el sector de la
   electricidad. La mayor coincidencia entre sectores beneficiará previsiblemente muchos
   aspectos de la regulación, en especial la protección y la capacitación de los consumidores, la
   gobernanza y la supervisión de la regulación. También se prevén aportaciones similares para
   la introducción temprana de un marco regulador para las infraestructuras y los mercados del
   hidrógeno. Aunque es probable que esas normas incrementen los costes administrativos y la
   carga reguladora inmediatos para las autoridades nacionales y los operadores del mercado,
   armonizar desde el principio los principios reguladores para el hidrógeno probablemente
   reducirá en gran medida los costes futuros de cumplimiento y evitará el riesgo de grandes
   divergencias en la normativa y elevados costes de ejecución.
   •         Derechos fundamentales
   Es primordial salvaguardar los valores de la Unión y los derechos fundamentales y la
   seguridad de los ciudadanos en un entorno energético ecológico y digital en evolución. Las
   medidas propuestas relativas a la gestión de datos se elaboraron teniendo esto presente, con el
   objetivo de garantizar el acceso y el uso generalizados de tecnologías digitales y basadas en
   datos velando al mismo tiempo por un alto nivel de protección del derecho a la vida privada y
   a la protección de los datos personales, consagrado en los artículos 7 y 8 de la Carta de los
   Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el Reglamento general de protección de
   datos.
ES                                                 14                                              ES
 ---pagebreak---    4.       REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
   Las repercusiones en el presupuesto de la Unión vinculadas a la propuesta de este conjunto de
   medidas están relacionadas con los recursos humanos de la Agencia de Cooperación de los
   Reguladores de la Energía (ACER) y de la Dirección General de Energía de la Comisión
   Europea que se describen en la ficha de financiación legislativa que acompaña a la propuesta
   de la Comisión de una versión refundida del [Reglamento sobre el gas]. Básicamente, las
   nuevas tareas que deberá llevar a cabo la ACER, en particular las relacionadas con las normas
   que facilitan el desarrollo de un sector del hidrógeno competitivo, pero también con la mayor
   complejidad de los mercados del gas debida al aumento de la cuota de otros gases respecto al
   gas natural, exigen la introducción progresiva de 21 EJC adicionales en la ACER a partir
   de 2023. La aplicación de las nuevas normas propuestas a un sector nuevo y en crecimiento,
   la integración de nuevos tipos de gases en el mercado y la infraestructura del gas, así como la
   ejecución de disposiciones más estrictas sobre los consumidores, también hacen necesario
   aumentar los recursos humanos de la Dirección General de Energía en 5 EJC adicionales.
   5.       OTROS ELEMENTOS
   •        Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información
   El seguimiento de los progresos consistirá en un enfoque doble formado por un informe anual
   de la ACER y una evaluación de la Comisión.
   Se mantendrá el mandato de la ACER sobre el seguimiento y la notificación anuales de la
   eficacia del mercado mediante su informe anual de seguimiento del mercado [obligación
   recogida en el Reglamento (CE) n.º 715/2009] y su ámbito de aplicación se ampliará al
   hidrógeno. En un plazo de un año a partir de la adopción de las propuestas, la Comisión
   invitará a la ACER a revisar y actualizar sus indicadores de seguimiento actuales (con la
   participación de las partes interesadas afectadas) a fin de garantizar que siguen siendo
   pertinentes para seguir los avances hacia los objetivos de las presentes propuestas. La ACER
   seguirá basándose en las fuentes de datos ya establecidas utilizadas para la preparación del
   informe de seguimiento del mercado, que se ampliarán con los datos pertinentes sobre el
   hidrógeno.
   El informe anual de la ACER sustituirá las obligaciones de elaboración de informes de la
   Comisión que aún persisten en virtud de la Directiva sobre el gas. Las propuestas detalladas
   garantizarán que el seguimiento de la ACER sea complementario a otros ejercicios de
   seguimiento (especialmente el de la gobernanza de la Unión de la Energía y de la Acción por
   el Clima) y que se eviten duplicaciones.
   La Comisión llevará a cabo una evaluación completa de las repercusiones de las iniciativas
   propuestas, incluyendo su eficacia, eficiencia, coherencia constante y pertinencia, en un
   calendario establecido a partir de la entrada en vigor de las medidas adoptadas (a modo
   indicativo, de cinco años). A más tardar el 31 de diciembre de 2030, la Comisión procederá al
   reexamen de la Directiva y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo.
   •        Documentos explicativos (para las directivas)
   Tras la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto Comisión/Bélgica (C-543/17), los
   Estados miembros deben acompañar sus notificaciones sobre las medidas de transposición
   nacionales con información suficientemente clara y precisa, indicando qué disposiciones del
   Derecho nacional transponen las distintas disposiciones de una directiva. Esta información
   debe suministrarse para cada obligación, no únicamente a «nivel de artículo». Si los Estados
   miembros cumplen esta obligación, en principio no tendrían que enviar a la Comisión
   documentos explicativos sobre la transposición.
ES                                                 15                                              ES
 ---pagebreak---    El Reglamento será de aplicación directa y uniforme en los Estados miembros y, por tanto, no
   requiere un documento explicativo.
   •         Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta
   La propuesta de Directiva revisada consta de diez capítulos con noventa artículos.
   Capítulo I. Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
   En este capítulo se establecen el contenido y el ámbito de aplicación de las normas para el
   transporte, la distribución, el suministro y el almacenamiento de gases utilizando la red de gas
   natural, así como las normas para el transporte, el suministro y el almacenamiento de
   hidrógeno utilizando el sistema de hidrógeno. También se definen los términos principales
   utilizados en la propuesta de Directiva.
   Capítulo II. Normas generales de organización de los mercados
   Este capítulo establece las normas para garantizar mercados de los gases competitivos,
   centrados en el consumidor, flexibles y no discriminatorios Contiene disposiciones sobre el
   acceso a los mercados, como la libre elección del suministrador, precios de suministro
   basados en el mercado, obligaciones de servicio público, sostenibilidad, certificación de gases
   renovables y gases hipocarbónicos, promoción de la cooperación regional y normas técnicas.
   Capítulo III. Capacitación y protección de los consumidores y mercados minoristas
   Este capítulo establece en particular un conjunto de derechos para los consumidores:
   desarrolla los derechos contractuales básicos, el derecho a cambiar de suministrador y las
   tasas relacionadas, y las normas sobre las herramientas de comparación, los clientes activos y
   las comunidades ciudadanas de energía. También contiene disposiciones sobre facturación,
   sistemas de medición inteligentes y convencionales y gestión de datos.
   Asimismo, incluye disposiciones sobre puntos de contacto únicos, derecho a la resolución
   extrajudicial de litigios, clientes vulnerables y mercados al por menor.
   Capítulo IV. Acceso de terceros a la infraestructura
   Este capítulo se divide en tres secciones que cubren lo siguiente: acceso a la infraestructura de
   gas natural, acceso a la infraestructura de hidrógeno y denegación de acceso y conexión.
   Capítulo V. Normas aplicables a los                gestores   de   redes  de    transporte,    de
   almacenamientos y de redes de gas natural
   Este capítulo explica las funciones de los gestores de redes de transporte, de almacenamientos
   y de redes de GNL, la confidencialidad y las competencias de decisión.
   Capítulo VI. Funcionamiento de la red de distribución del gas natural
   Este capítulo establece la designación de los gestores de redes de distribución, sus funciones,
   las competencias de decisión sobre la conexión de nuevas instalaciones de producción de
   gases renovables y gases hipocarbónicos a la red de distribución, la separación de los gestores
   de redes de distribución, la obligación de confidencialidad de los gestores de redes de
   distribución, y establece disposiciones sobre las redes de distribución cerradas y la
   explotación combinada.
   Capítulo VII. Normas aplicables a las redes de hidrógeno específicas
   Este capítulo establece en particular las funciones de los gestores de redes, almacenamiento y
   terminales de hidrógeno, disposiciones sobre redes de hidrógeno existentes, redes de
   hidrógeno limitadas geográficamente, interconectores con terceros países y confidencialidad
   para los gestores.
ES                                                  16                                               ES
 ---pagebreak---    Capítulo VIII. Planificación de la red integrada
   Este capítulo trata el desarrollo de la red y las competencias para tomar decisiones de
   inversión, los informes sobre el desarrollo de la red de hidrógeno y también la financiación de
   la infraestructura de hidrógeno transfronteriza.
   Capítulo IX. Separación de los gestores de redes de transporte
   Este capítulo se divide en seis secciones que cubren lo siguiente: separación patrimonial,
   gestores de redes independientes, gestores de transporte independientes, separación de los
   gestores de redes de hidrógeno específicas, designación y certificación de los gestores de
   redes de gas natural y de sistemas de hidrógeno, y separación y transparencia de las cuentas.
   Capítulo X. Autoridades reguladoras
   Este capítulo se centra en la designación y la independencia de las autoridades reguladoras,
   los objetivos generales de la autoridad reguladora, sus obligaciones y competencias, el
   régimen regulador de las cuestiones transfronterizas, el cumplimiento de los códigos de red y
   las directrices, y los registros.
   Capítulo XI. Disposiciones finales
   El último capítulo trata las disposiciones finales e incluye en particular artículos sobre las
   medidas de salvaguardia, la igualdad de condiciones, acuerdos técnicos, excepciones, el
   procedimiento de habilitación, el ejercicio de la delegación, el procedimiento de comité, los
   informes, la derogación, la transposición, la entrada en vigor y los destinatarios.
   El anexo I trata sobre los requisitos mínimos de facturación e información sobre la
   facturación.
   El anexo II se refiere a la medición inteligente del gas natural.
   El anexo III contiene la tabla de correspondencias.
   La propuesta de Reglamento revisado consta de ocho capítulos con sesenta y nueve
   artículos.
   Capítulo I. Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
   En este capítulo se establecen el objeto y el ámbito de aplicación de las normas relacionadas
   con los objetivos de la Unión de la Energía, el clima y el marco de la energía, así como los
   consumidores. También se definen los términos principales utilizados en la propuesta de
   Reglamento.
   Capítulo II. Normas generales de organización de los mercados y acceso a la
   infraestructura
   Este capítulo establece los principios generales, así como la separación de bases de activos
   regulados, los servicios de acceso de terceros, la evaluación del mercado de gases renovables
   y gases hipocarbónicos, los principios de los mecanismos de asignación de la capacidad y el
   procedimiento de gestión de la congestión, el comercio de derechos de capacidad, las normas
   y tarifas de balance, la certificación y la cooperación de los gestores de redes de transporte.
   Capítulo III. Acceso a la red
   Este capítulo trata las tarifas de acceso a las redes y los descuentos.
   Capítulo IV. Explotación de la red de transporte, almacenamiento, GNL y terminal de
   hidrógeno
ES                                                   17                                            ES
 ---pagebreak---    Este capítulo establece disposiciones sobre la capacidad firme para gases renovales y gases
   hipocarbónicos, la coordinación transfronteriza de la calidad del gas, las mezclas de
   hidrógeno, la Red Europea de Gestores de Redes de Transporte de Gas, el control por la
   ACER, las autoridades reguladoras, las consultas, los costes, la cooperación regional, el plan
   decenal de desarrollo de la red, los requisitos de transparencia y los registros.
   Capítulo V. Explotación de redes de distribución
   Este capítulo establece las normas sobre la capacidad firme para gases renovables y gases
   hipocarbónicos, la cooperación entre los GRD y los GRT, los requisitos de transparencia y la
   entidad europea de los gestores de redes de distribución. También incluye procedimientos y
   tareas.
   Capítulo VI. Acceso a las redes de hidrógeno específicas
   Este capítulo se centra en la coordinación transfronteriza de la calidad del hidrógeno, la Red
   Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno y sus tareas, el plan decenal de desarrollo de la
   red para el hidrógeno, los costes y la consulta, el control por la ACER, la cooperación
   regional y los requisitos de transparencia.
   Capítulo VII. Códigos de red y directrices
   Este capítulo establece disposiciones para la adopción de códigos de red y directrices, el
   establecimiento de códigos de red, la modificación de códigos de red y directrices, el derecho
   de los Estados miembros a adoptar medidas más detalladas, el suministro de información y la
   confidencialidad, y las sanciones. Las tres normas se han adaptado para el hidrógeno.
   Capítulo VIII. Disposiciones finales
   Este capítulo se centra en las disposiciones finales e incluye, en particular, artículos sobre
   nuevas infraestructuras de gas natural y de hidrógeno, el procedimiento de comité, las
   excepciones, las exenciones, el ejercicio de la delegación, la modificación de Reglamentos y
   la modificación para ampliar el Reglamento sobre seguridad del suministro de gas a los gases
   renovables y los gases hipocarbónicos y para incluir medidas sobre ciberseguridad,
   solidaridad y almacenamiento, la derogación y la entrada en vigor.
   El anexo I contiene las directrices.
   El anexo II contiene la tabla de correspondencias.
ES                                                 18                                             ES
 ---pagebreak---                                                                          2009/73/CE (adaptado)
                                                                 2021/0425 (COD)
                                                  Propuesta de
               DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
       sobre  relativa a  normas comunes para el mercado interior  los mercados
     interiores  del gas natural  y los gases renovables y del hidrógeno  y por la que
                                     se deroga la Directiva 2003/55/CE
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea  de Funcionamiento de la Unión
   Europea  , y en particular su artículo 47, apartado 2, y sus artículos 55 y 95  su
   artículo 194, apartado 2  ,
   Vista la propuesta de la Comisión  Europea  ,
    Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales, 
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo2,
   Visto el dictamen del Comité de las Regiones3,
   De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado4
    legislativo ordinario  ,
   Considerando lo siguiente:
                                                                         nuevo
   (1)     La Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo 5 ha sido modificada
           en diversas ocasiones y de forma sustancial6. Dado que deben hacerse nuevas
           modificaciones y en aras de la claridad, conviene proceder a la refundición de dicha
           Directiva.
   2
           DO C 211 de 19.8.2008, p. 23.
   3
           DO C 172 de 5.7.2008, p. 55.
   4
           Dictamen del Parlamento Europeo de 9 de julio de 2008 (no publicado aún en el Diario Oficial),
           Posición Común del Consejo de 9 de enero de 2009 (DO C 70 E de 24.3.2009, p. 37) y Posición del
           Parlamento Europeo de 22 de abril de 2009 (no publicado aún en el Diario Oficial). Decisión del
           Consejo de 25 de junio de 2009.
   5
           Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre normas
           comunes para el mercado interior del gas natural y por la que se deroga la Directiva 2003/55/CE (DO L
           211 de 14.8.2009, p. 94).
   6
           Véase el anexo III, parte A.
ES                                                      19                                                       ES
 ---pagebreak---                                                                      2009/72/CE          considerando 1
                                                                    (adaptado)
   (2) El mercado interior del gas natural, que se ha ido implantando gradualmente en toda la
       Comunidad  Unión  desde 1999, tiene como finalidad dar una posibilidad real de
       elección a todos los consumidores de la Unión Europea, sean ciudadanos o empresas,
       de crear nuevas oportunidades comerciales y de fomentar el comercio transfronterizo,
       a fin de conseguir mejoras de la eficiencia, precios competitivos, un aumento de la
       calidad del servicio y una mayor competitividad, y de contribuir a la seguridad del
       suministro y a la sostenibilidad.
                                                                     2009/73/CE          considerando 2
                                                                    (adaptado)
                                                                     nuevo
   (3) La Directiva 2003/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo , de 26 de junio de
       2003, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural7  y la
       Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo  hanha contribuido de
       manera destacada a la creación de este mercado interior del gas natural.
                                                                     nuevo
   (4) En el marco del paquete de medidas «Energía limpia para todos los europeos»,
       propuesto por la Comisión el 30 de noviembre de 2016, el Reglamento (UE)
       2019/9438 y la Directiva (UE) 2019/9449 supusieron un paso más en el desarrollo del
       mercado interior de la electricidad, al centrarse en los ciudadanos y contribuir a los
       objetivos de la Unión de lograr la transición hacia un sistema de energía limpia y
       reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. El mercado interior del gas
       natural debe basarse en esos mismos principios y, en particular, garantizar el mismo
       nivel de protección a los consumidores.
   (5) La Unión quiere reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. Para ello, ha
       adoptado un conjunto de iniciativas destinadas a alcanzar ese objetivo, entre ellas la
       Estrategia para la Integración del Sistema Energético y la estrategia sobre el
       hidrógeno, publicadas por la Comisión en julio de 2020 y que determinan la manera de
       actualizar los mercados de la energía, incluida la descarbonización de los mercados del
       gas, y los Reglamentos (UE) 2018/1999 y (UE) 2021/1119. La presente Directiva debe
       contribuir a alcanzar esos objetivos garantizando la seguridad del suministro y el buen
       funcionamiento del mercado interior de los gases, incluido el hidrógeno.
   (6) El objetivo de la presente Directiva es facilitar la penetración de los gases renovables y
       los gases hipocarbónicos en el sistema energético, abandonando de manera progresiva
   7
       DO L 176 de 15.7.2003, p. 57.
   8
       Reglamento (UE) 2019/943 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, relativo al
       mercado interior de la electricidad (DO L 158 de 14.6.2019, p. 54).
   9
       Directiva (UE) 2019/944 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, sobre normas
       comunes para el mercado interior de la electricidad y por la que se modifica la Directiva 2012/27/UE
       (DO L 158 de 14.6.2019, p. 125).
ES                                                   20                                                     ES
 ---pagebreak---        el gas fósil y permitiendo que estos nuevos gases desempeñen un papel importante en
       el logro del objetivo climático para 2030 y de la neutralidad climática para 2050 de la
       Unión. La presente Directiva también tiene como objetivo establecer un marco
       regulador que permita a todos los participantes en el mercado tener en cuenta, a la hora
       de planificar sus actividades, el papel transitorio que desempeña el gas fósil, y los
       incentive a ello, a fin de evitar efectos de bloqueo y garantizar la eliminación gradual y
       oportuna del gas fósil, en particular en todos los sectores industriales y con fines de
       calefacción.
   (7) La estrategia de la UE sobre el hidrógeno reconoce que, dado que los Estados
       miembros de la Unión tienen un potencial diferente para la producción de hidrógeno
       renovable, un mercado de la Unión abierto y competitivo con un comercio
       transfronterizo sin obstáculos tiene importantes ventajas para la competencia, la
       asequibilidad y la seguridad del suministro. Y añade que la transición hacia un
       mercado líquido con un comercio de hidrógeno basado en las materias primas
       facilitaría la entrada de nuevos productores y sería beneficiosa para una mayor
       integración con otros vectores energéticos. Crearía señales de precios viables para las
       inversiones y las decisiones operativas. Por tanto, las normas establecidas en la
       presente Directiva deben favorecer el surgimiento de los mercados del hidrógeno, del
       comercio de hidrógeno basado en las materias primas y de los hubs de intercambios
       líquidos, y los Estados miembros deben eliminar todas las barreras injustificadas al
       respecto. Pese al reconocimiento de las diferencias inherentes, las normas vigentes que
       han permitido el desarrollo de operaciones comerciales eficientes en los mercados y
       los intercambios de la electricidad y el gas deben ser aplicables a los mercados del
       hidrógeno en la medida en que resulte oportuno y en un plazo adecuado.
   (8) En consonancia con la estrategia de la UE sobre el hidrógeno, se espera que, de 2030
       en adelante, el hidrógeno renovable se haya implantado a gran escala, con el fin de
       descarbonizar determinados sectores, desde la aviación y la navegación hasta los
       sectores industriales difíciles de descarbonizar. Todos los clientes finales que estén
       conectados a sistemas de hidrógeno se beneficiarán de los derechos básicos de los
       consumidores que se aplican a los clientes finales que están conectados a la red de gas
       natural, como el derecho a cambiar de suministrador o a obtener información exacta
       sobre la facturación. Cuando los clientes estén conectados a la red de hidrógeno (por
       ejemplo, los clientes industriales), se beneficiarán de los mismos derechos de
       protección de los consumidores que se aplican a los clientes de gas natural. Sin
       embargo, las disposiciones en materia de consumidores cuyo objetivo es animar a los
       hogares a que participen en el mercado, como las herramientas de comparación de
       precios, los clientes activos o las comunidades ciudadanas de energía, no se aplican al
       sistema de hidrógeno.
   (9) En consonancia con la estrategia de la UE sobre el hidrógeno, la prioridad para la
       Unión es desarrollar el hidrógeno renovable utilizando principalmente para su
       producción energía eólica y solar. El hidrógeno renovable es la opción más compatible
       con el objetivo de neutralidad climática y contaminación cero de la Unión a largo
       plazo y la más coherente con un sistema energético integrado. Sin embargo, en la
       transición energética, sobre todo a corto y medio plazo, puede recurrirse a los
       combustibles hipocarbónicos, como el hidrógeno hipocarbónico, para reducir
       rápidamente las emisiones de los combustibles existentes y contribuir a la
       implantación de los combustibles renovables, como el hidrógeno renovable. Con el fin
       de facilitar la transición, es necesario establecer un umbral de reducción de las
       emisiones de gases de efecto invernadero para el hidrógeno y los combustibles
ES                                               21                                               ES
 ---pagebreak---         gaseosos sintéticos hipocarbónicos. Ese umbral debe ser más estricto para el hidrógeno
        producido en instalaciones que empiecen a operar a partir del 1 de enero de 2031, a fin
        de tener en cuenta los avances tecnológicos y estimular en mayor medida el progreso
        dinámico hacia la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero
        procedentes de la producción de hidrógeno. La Estrategia de la UE para la Integración
        del Sistema Energético destacó la necesidad de implantar un sistema de certificación a
        escala de la Unión que cubriera también los combustibles hipocarbónicos, de manera
        que los Estados miembros puedan compararlos con otras opciones de
        descarbonización y tenerlos en cuenta en su cesta energética como una solución viable.
        Para garantizar que los combustibles hipocarbónicos tengan el mismo impacto en
        materia de descarbonización que otras alternativas renovables, es importante que estén
        certificados mediante un enfoque metodológico similar basado en la evaluación del
        ciclo de vida de la totalidad de sus emisiones de gases de efecto invernadero. De este
        modo, podría implantarse un sistema de certificación exhaustivo a escala de la Unión
        que cubriría toda la cesta energética de esta. Habida cuenta de que ni los combustibles
        hipocarbónicos ni el hidrógeno hipocarbónico son combustibles renovables, su
        terminología y su certificación no pueden incluirse en la propuesta de revisión de la
        Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo10. Por tanto, su
        inclusión en la presente Directiva resuelve el problema.
                                                                      2009/73/CE considerando 3
   (10) Solo un mercado interior plenamente abierto que permita a todos los ciudadanos de la
        Unión elegir libremente a sus suministradores y a todos los suministradores abastecer
        libremente a sus clientes es compatible con las libertades (entre otras, la libre
        circulación de mercancías, la libertad de establecimiento y la libre prestación de
        servicios) que el Tratado garantiza a los ciudadanos de la Unión.
                                                                      2009/73/CE considerando 4
   (4)  Sin embargo, en la actualidad, existen obstáculos para la venta de gas en condiciones
        de igualdad, sin discriminación ni desventaja de ningún tipo en la Comunidad. En
        particular, no existe todavía un acceso a la red no discriminatorio ni tampoco un nivel
        igualmente efectivo de supervisión reguladora en cada Estado miembro.
                                                                      2009/73/CE considerando 5
   (5)  La Comunicación de la Comisión de 10 de enero de 2007 titulada «Una política
        energética para Europa» destacaba la importancia de completar el mercado interior del
        gas natural y de crear condiciones de igualdad para todas las empresas que operan en
        el ámbito del gas natural establecidas en la Comunidad. Las Comunicaciones de la
        Comisión de 10 de enero de 2007 tituladas «Perspectivas del mercado interior del gas
        y la electricidad» y «Encuesta en virtud del artículo 17 del Reglamento (CE) nº 1/2003
        en los sectores del gas y la electricidad europeos (Informe final)» mostraron que las
   10
        Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, relativa
        al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (DO L 328 de 21.12.2018, p. 82).
ES                                                    22                                                    ES
 ---pagebreak---         actuales normas y medidas no crean el marco necesario para lograr el objetivo de un
        mercado interior que funcione adecuadamente.
                                                              2009/73/CE       considerando 48
                                                             (adaptado)
                                                              nuevo
   (11) Los intereses de los consumidores deben constituir el núcleo de la presente Directiva y
        la calidad del servicio debe ser una responsabilidad central de las compañíasempresas
        de gas natural. Es necesario reforzar y garantizar los derechos existentes de los
        consumidores  , así como los derechos de acceso a los servicios esenciales, incluida
        la energía, y proteger contra la pobreza energética, como se establece en la
        Comunicación sobre el pilar europeo de derechos sociales , y se debe prever un
        mayor grado de transparencia. La protección de los consumidores debe garantizar que
        todos los consumidores, en el ámbito comunitario  de la Unión  más amplio
        posible, se beneficien de un mercado  del gas  competitivo. Los Estados
        miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las autoridades
        reguladoras deben velar por que se apliquen los derechos de los consumidores.
                                                              nuevo
   (12) El pilar europeo de derechos sociales incluye la energía entre los servicios esenciales a
        los que toda persona tiene acceso y pide medidas de apoyo para que las personas
        necesitadas accedan a estos servicios (principio 20). El Objetivo de Desarrollo
        Sostenible n.º 7 (ODS7) de las Naciones Unidas también hace un llamamiento para
        garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos.
                                                              2009/73/CE       considerando 47
                                                             (adaptado)
   (13) Deben reforzarse las obligaciones de servicio público y las consiguientes normas
        mínimas comunes para asegurarse de que todos los consumidores, en particular los
        vulnerables, puedan beneficiarse de la competencia y de precios justos. Los requisitos
        de servicio público en el ámbito nacional deben definirse teniendo en cuenta las
        circunstancias nacionales, en el respeto, no obstante, del Derecho comunitario  de
        la Unión  por los Estados miembros. Los ciudadanos de la Unión Europea y,
        cuando los Estados miembros lo consideren apropiado, las pequeñas empresas deben
        poder beneficiarse de las obligaciones del servicio público, en particular con respecto a
        la seguridad del suministro y unos precios razonables.
                                                              nuevo
   (14) Los Estados miembros deben disponer de amplia discrecionalidad para imponer
        obligaciones de servicio público a las compañías de gas a la hora de perseguir
        objetivos de interés económico general. Sin embargo, las obligaciones de servicio
        público en forma de fijación de precios para el suministro de gas natural constituyen
ES                                             23                                                 ES
 ---pagebreak---         básicamente una medida distorsionadora que a menudo conduce a la acumulación de
        déficits tarifarios, a la limitación de la elección de los consumidores, a escasos
        incentivos para el ahorro energético y para inversiones en eficiencia energética, a
        menor calidad de servicio, a menores niveles de compromiso y satisfacción de los
        consumidores, a la restricción de la competencia, así como a productos y servicios
        menos innovadores en el mercado. Por consiguiente, los Estados miembros deben
        recurrir a otras herramientas, en particular a medidas de política social específicas,
        para garantizar a sus ciudadanos la asequibilidad del suministro de gas natural. Las
        intervenciones públicas en la fijación de precios para el suministro de gas natural
        deben tener lugar únicamente como obligaciones de servicio público y deben estar
        sujetas a condiciones específicas. La plena liberalización y el buen funcionamiento del
        mercado minorista del gas natural estimularían la competencia tarifaria y no tarifaria
        entre los suministradores existentes e incentivarían la llegada de nuevos
        suministradores al mercado, mejorando así la elección y la satisfacción de los
        consumidores.
   (15) Las obligaciones de servicio público en forma de fijación de precios para el suministro
        de gas natural no deben ir en detrimento del principio de mercados abiertos y deben
        imponerse en unas circunstancias y con respecto a unos beneficiarios claramente
        definidos, además de estar limitadas en el tiempo. A fin de mitigar los efectos
        distorsionadores de las obligaciones de servicio público en la fijación de precios para
        el suministro de gas natural, los Estados miembros que recurran a este tipo de
        intervención deben adoptar medidas adicionales, entre ellas, medidas para evitar
        distorsiones en la fijación de precios en el mercado mayorista. Los Estados miembros
        deben garantizar que todos los beneficiarios de los precios regulados puedan
        beneficiarse plenamente de las ofertas disponibles en el mercado abierto a la
        competencia cuando lo deseen. Para ello, deben recibir información directa y periódica
        sobre las ofertas y ahorros disponibles en el mercado abierto a la competencia, y deben
        recibir asistencia para responder a las ofertas comerciales y beneficiarse de ellas.
   (16) Las intervenciones públicas en la fijación de precios para el suministro de gas natural
        no deben dar lugar a subvenciones cruzadas directas entre distintas categorías de
        clientes. Conforme a este principio, los sistemas de precios no deben hacer de manera
        explícita que determinadas categorías de clientes soporten el coste de intervenciones
        en los precios que afecten a otras categorías de clientes.
                                                               2009/73/CE       considerando 49
                                                              (adaptado)
                                                               nuevo
   (17) Los consumidores deben poder disponer de información clara y comprensible sobre
        sus derechos en relación con el sector energético. La Comisión debe establecer  ha
        establecido  , previa consulta a las partes interesadas  pertinentes  , incluidos
        los Estados miembros, las autoridades reguladoras nacionales, las organizaciones de
        consumidores y las compañíasempresas de gas natural, una lista de los consumidores
        de energía accesible y de fácil manejo, en la que se facilitefacilita a los consumidores
        información práctica sobre sus derechos. Dicha lista  debe mantenerse
        actualizada,  se facilitaráfacilitarse a todos los consumidores y se haráhacerse
        pública.
ES                                              24                                               ES
 ---pagebreak---                                                               nuevo
   (18) Los Estados miembros deben tener en cuenta que una buena transición requiere más
        inversión en formación y cualificación de los trabajadores de la industria del gas,
        también en relación con el desarrollo de infraestructura. Esto estaría en consonancia
        con la propuesta de revisión de la Directiva de eficiencia energética
        [2021/0203 (COD)].
   (19) Las normas del mercado deben proteger y capacitar a los clientes para que elijan
        productos hipocarbónicos, de manera que los gases renovables y los hipocarbónicos se
        integren plenamente en la transición energética.
   (20) El gas natural todavía desempeña un papel clave en el suministro de energía, ya que
        los hogares siguen consumiendo más energía procedente del gas natural que de la
        electricidad. Pese a que la electrificación es un elemento clave de la transición
        ecológica, en el futuro los hogares seguirán consumiendo gas natural, y cada vez más
        volúmenes de gas renovable.
   (21) Dado que el sector del gas natural, incluido el mercado minorista del gas natural, no
        formaba parte del paquete de medidas «Energía limpia para todos los europeos», las
        disposiciones relacionadas en materia de participación y protección de los
        consumidores no se han adaptado a las necesidades de la transición energética, sino
        que corresponden a la situación existente hace más de una década, cuando se adoptó el
        tercer paquete de medidas sobre la energía.
   (22) El nivel de satisfacción y participación de los clientes en el mercado del gas natural es
        bajo y el ritmo de implantación de los gases renovables y los hipocarbónicos, lento, lo
        que refleja una competencia limitada en muchos Estados miembros. Mientras que en
        los mercados mayoristas los precios del gas natural han caído, en el caso de los
        clientes domésticos han subido, de manera que estos están pagando por el consumo de
        gas natural entre dos y tres veces más que los clientes industriales.
   (23) Al igual que en el sector de la electricidad, en el sector del gas natural la flexibilidad
        del mercado y un marco jurídico adecuado de la Unión sobre los derechos de los
        consumidores son esenciales para garantizar que estos puedan participar en la
        transición energética y beneficiarse de precios asequibles, buen nivel de servicio y una
        elección efectiva entre ofertas que reflejen los avances tecnológicos.
   (24) El paso del gas fósil a las alternativas renovables se materializará si la energía
        procedente de fuentes renovables se convierte en una elección atractiva y no
        discriminatoria para los consumidores, basada en información realmente transparente,
        y si los costes de la transición se distribuyen de manera justa entre los diferentes
        grupos de consumidores y operadores del mercado.
   (25) Para poner remedio a las deficiencias actuales del mercado minorista del gas es
        necesario eliminar los obstáculos existentes, tanto en el plano técnico como de la
        competencia, que impiden la llegada de nuevos servicios, mejores niveles de servicio y
        precios al consumo más bajos, al tiempo que se garantiza la protección de los
        consumidores en situación de pobreza energética y vulnerables.
   (26) A fin de garantizar un elevado nivel de protección y capacitación de los consumidores
        de manera coherente en los diferentes sectores de la energía, el marco legislativo del
        mercado del gas descarbonizado debe reflejar el mismo nivel de protección de los
ES                                              25                                                 ES
 ---pagebreak---         clientes que se establece en el mercado de la electricidad y, en su caso, las
        disposiciones relativas a la capacitación.
   (27) Para ser coherente y eficaz, este enfoque de imitación debe abarcar todas las
        disposiciones relativas a la protección y la capacitación de los consumidores, siempre
        que sean viables y puedan adaptarse al mercado del gas. Es decir, desde los derechos
        contractuales básicos hasta las normas relativas a la información sobre la facturación,
        el derecho a cambiar de suministrador y a disponer de herramientas de comparación
        fiables, la protección de los consumidores vulnerables y en situación de pobreza
        energética, la garantía de una protección de datos adecuada con respecto a los
        contadores inteligentes y a la gestión de datos y las normas eficaces en materia de
        resolución alternativa de litigios.
   (28) A la hora de buscar la coherencia entre las disposiciones de los diferentes sectores, la
        carga de las administraciones y empresas nacionales debe ser limitada y
        proporcionada, lo que también puede basarse en la experiencia adquirida con el
        paquete de medidas «Energía limpia para todos los europeos».
   (29) Se espera que la modernización del sector del gas aporte unos beneficios económicos
        sustanciales por lo que se refiere tanto a la mejora de la competencia en el mercado
        minorista, así como de sus beneficios sociales y de distribución, como a la
        capacitación de los clientes, lo que incluye unos derechos contractuales reforzados y
        una mejora de la información disponible en materia de consumo y fuentes energéticas,
        que llevará a elegir opciones más ecológicas. Las comunidades de interés en el ámbito
        de la energía deben contribuir a la adopción del gas renovable.
   (30) El cambio de suministrador es un indicador importante del compromiso de los
        consumidores, así como una importante herramienta para impulsar la competitividad
        en el mercado del gas natural. Los índices de cambio de suministrador siguen variando
        de un Estado miembro a otro, y los consumidores no se animan a cambiar por miedo a
        las penalizaciones por resolución o abandono del contrato. Si bien la supresión de esas
        penalizaciones podría limitar la elección de los consumidores, ya que se eliminarían
        los productos que recompensan la fidelidad, una mayor restricción de su utilización
        mejoraría el bienestar y el compromiso de los consumidores, así como la competencia
        en el mercado.
   (31) Es probable que unos plazos de cambio de suministrador más breves animen a los
        clientes a buscar mejores ofertas de energía y a cambiar de suministrador. Gracias a
        una mayor implantación de la tecnología de la información, para 2026 el proceso
        técnico de cambio para registrar a un nuevo suministrador en un punto de medición del
        operador de mercado normalmente debería ser posible en un plazo de veinticuatro
        horas cualquier día laborable. Garantizar que el proceso técnico de cambio pueda
        realizarse para esa fecha en un plazo de veinticuatro horas reduciría al mínimo los
        plazos de cambio, contribuyendo así a aumentar el compromiso de los consumidores y
        la competencia en el mercado minorista.
   (32) Varios factores impiden a los consumidores acceder a las distintas fuentes de
        información del mercado que tienen a su disposición, así como entenderlas y actuar en
        consecuencia. Por tanto, debe mejorarse la comparabilidad de las ofertas y deben
        minimizarse los obstáculos al cambio de suministrador en la mayor medida posible sin
        limitar indebidamente la elección de los consumidores.
   (33) Las herramientas de comparación independientes, como los sitios web, son un medio
        eficaz para que los clientes de menor tamaño valoren las ventajas de las diferentes
ES                                              26                                               ES
 ---pagebreak---         ofertas de energía disponibles en el mercado. Deben tratar de abordar el mayor número
        posible de ofertas disponibles y abarcar el mercado de la manera más completa
        posible, a fin de ofrecer a los clientes una panorámica representativa. Es fundamental
        que los clientes de menor tamaño tengan acceso a una herramienta de comparación
        como mínimo y que la información facilitada en este tipo de herramientas sea fiable,
        imparcial y transparente. A tal fin, los Estados miembros pueden proporcionar una
        herramienta de comparación que esté gestionada por una autoridad nacional o una
        empresa privada.
   (34) Los clientes finales también deben poder consumir, almacenar y vender gas renovable
        autogenerado y participar en todos los mercados del gas natural prestando servicios
        auxiliares al sistema; por ejemplo, mediante el almacenamiento de energía. Los
        Estados miembros deben poder incluir en su Derecho nacional diferentes disposiciones
        con respecto a los impuestos y gravámenes para los clientes activos individuales y
        para aquellos que actúen conjuntamente.
   (35) En reconocimiento del papel que determinadas categorías de iniciativas ciudadanas en
        materia de energía pueden desempeñar en la descarbonización del sistema energético,
        tales iniciativas deben ser reconocidas en el mercado del gas natural a nivel de la
        Unión como «comunidades ciudadanas de energía». Tales comunidades deben facilitar
        el uso del gas renovable en la red de gas natural. A fin de proporcionarles un trato
        justo y unas condiciones de igualdad, es necesario establecer un marco propicio y un
        catálogo de derechos y obligaciones bien definido que, de manera general, recoja la
        estructura organizativa, los requisitos de gobernanza y el propósito establecidos en la
        Directiva (UE) 2019/944 para las comunidades ciudadanas de energía.
   (36) Las disposiciones relativas a las comunidades ciudadanas de energía no excluyen la
        existencia de otras iniciativas ciudadanas, como las comunidades de energías
        renovables de la Directiva (UE) 2018/2001 o las que se derivan de acuerdos de
        Derecho privado. La pertenencia a las comunidades ciudadanas de energía debe estar
        abierta a todas las categorías de entidades. No obstante, el poder de decisión dentro de
        una comunidad ciudadana de energía debe limitarse a aquellos miembros o socios que
        no participen en actividades económicas a gran escala y para los cuales el sector de la
        energía no constituya un ámbito de actividad económica principal. Esto significa que
        las comunidades ciudadanas de energía y los miembros o socios individuales tienen
        que ser independientes financiera y económicamente de las entidades que participan en
        esas actividades, a pesar de la posibilidad que tienen las comunidades ciudadanas de
        energía de delegar la gestión de las instalaciones necesarias para sus actividades, como
        son la instalación, la explotación, el tratamiento de los datos y el mantenimiento.
   (37) Las facturas y la información sobre la facturación constituyen un medio importante
        para informar y capacitar a los clientes finales. Las facturas de energía siguen siendo la
        preocupación más habitual de los consumidores y la principal fuente de reclamaciones,
        un factor que contribuye a los niveles persistentemente bajos de satisfacción y
        compromiso de los consumidores en el sector del gas. Las disposiciones relativas a la
        información sobre la facturación en el sector del gas también se han quedado
        rezagadas con respecto a los derechos que asisten a los consumidores en el sector de la
        electricidad. Es, por tanto, necesario ponerlos en consonancia y establecer requisitos
        mínimos para las facturas y la información sobre la facturación en el sector del gas, de
        manera que los consumidores tengan acceso a una información transparente y fácil de
        entender. Las facturas deben transmitir información a los consumidores finales sobre
        su consumo y los costes correspondientes, facilitando así la comparación entre las
        diferentes ofertas y el cambio de suministrador, y también información sobre sus
ES                                                27                                               ES
 ---pagebreak---         derechos como consumidores (por ejemplo, sobre la resolución alternativa de litigios).
        Además, las facturas deben ser herramientas que permitan a los consumidores
        participar activamente en el mercado, de manera que puedan gestionar sus hábitos de
        consumo y elegir opciones más ecológicas.
   (38) El suministro periódico de información precisa sobre la facturación, basada en el
        consumo real de gas y facilitada por contadores inteligentes, es importante para ayudar
        a los clientes a controlar su consumo de gas y los costes correspondientes. No
        obstante, los clientes, en particular los clientes domésticos, deben tener acceso a
        modalidades flexibles para el pago de las facturas.
                                                             2009/73/CE       considerando 47
                                                            (adaptado)
                                                             nuevo
   (39) Un aspecto clave en el suministro a los clientes es el acceso a datos sobre el consumo
        objetivos y transparentes. Por ello, los consumidores deben tener acceso a sus datos de
        consumo, los precios asociados y los costes del servicio, de manera que puedan invitar
        a los competidores a hacer ofertas basándose en ellos  esa información . Por otra
        parte, también deben tener derecho a estar adecuadamente informados de su consumo
        de energía. Los pagos anticipados deben  no deben suponer una desventaja
        desproporcionada para sus usuarios,  reflejar el consumo probable de gas natural y
        los diferentes sistema de pago no deben ser discriminatorios. La información sobre los
        costes facilitada a los consumidores con la suficiente frecuencia creará  debe
        crear  incentivos para el ahorro de energía, ya que los consumidores tendrán una
        respuesta directa sobre los efectos de la inversión en eficiencia energética y de los
        cambios de comportamiento.
                                                             2009/73/CE       considerando 52
                                                            (adaptado)
                                                             nuevo
   (40)  A la hora de tomar una decisión a nivel nacional sobre la implantación de sistemas
        de medición inteligentes del gas natural,  Ddebe existir la posibilidad de que  tal
        decisión  la introducción de sistemas de contador inteligente se base en una
        evaluación económica.  Esta debe tener en cuenta los beneficios a largo plazo de la
        implantación de sistemas de medición inteligentes para los consumidores y para toda
        la cadena de valor.  En caso de que en dicha evaluación se concluya que la
        introducción de esos sistemas de medición solo es razonable desde el punto de vista
        económico y rentable para los consumidores que consumen una determinada cantidad
        de gas  natural , los Estados miembros pueden tener en cuenta este aspecto cuando
        introduzcan en la práctica dichos sistemas de contador inteligente  deben poder
        tener esto en cuenta al proceder a la implantación .  No obstante, las evaluaciones
        deben revisarse de forma periódica en respuesta a los cambios significativos en las
        hipótesis de base o, como mínimo, cada cuatro años, dada la rápida evolución de los
        progresos tecnológicos. 
ES                                              28                                              ES
 ---pagebreak---                                                               nuevo
   (41) Para contribuir a la participación activa de los clientes finales en el mercado, los
        sistemas de medición inteligentes que se vayan a implantar deben tener debidamente
        en cuenta el uso de las normas pertinentes disponibles (incluidas aquellas que permiten
        la interoperabilidad a nivel de modelo de datos y de aplicación), las mejores prácticas
        y la importancia del desarrollo del intercambio de datos, así como los servicios de
        energía futuros e innovadores. Por otro lado, los sistemas de medición inteligentes que
        se implanten no deben ser un obstáculo para el cambio de suministrador en el caso de
        los consumidores de gas natural y deben estar equipados con funcionalidades
        adecuadas para sus fines, que permitan a los clientes finales acceder a tiempo a sus
        datos de consumo, modular su comportamiento energético (y ser recompensados por
        ello) y ahorrar en sus facturas.
   (42) Los Estados miembros que no implanten sistemáticamente un sistema de medición
        inteligente en la red de gas natural deben permitir que los consumidores se beneficien
        de la instalación de un contador inteligente, previa petición y en condiciones justas y
        razonables, y deben facilitarles toda la información pertinente.
   (43) Tras la implantación de los sistemas de medición inteligentes, en la actualidad se han
        desarrollado o se están desarrollando diferentes modelos para la gestión de datos en
        los Estados miembros. Independientemente del modelo para la gestión de datos, es
        importante que los Estados miembros adopten normas transparentes que permitan que
        los datos sean accesibles en condiciones no discriminatorias y garanticen el máximo
        nivel de ciberseguridad y protección de datos, así como la imparcialidad de las
        entidades que se ocupan de su tratamiento.
                                                              2009/73/CE      considerando 51
                                                             (adaptado)
   (44) La mayor protección de los consumidores se garantiza mediante unas vías efectivas de
        resolución de litigiosconflictos al alcance de todos. Los Estados miembros deben
        establecer  ofrecer  procedimientos rápidos y eficaces de resolución de las
        reclamaciones.
                                                              2009/73/CE      considerando 50
                                                             (adaptado)
   (50) La pobreza energética es un problema cada vez mayor en la Comunidad. Los Estados
        miembros afectados que todavía no hayan tomado medidas al respecto, deben
        desarrollar, en consecuencia, planes de acción nacionales u otros marcos adecuados
        para luchar contra la pobreza energética, con el fin de reducir el número de personas
        que padecen dicha situación. En cualquier caso, los Estados miembros deben
        garantizar el suministro de energía necesario para los clientes vulnerables. De ese
        modo, podría aplicarse un enfoque integrado, por ejemplo en el marco de la política
        social, y las medidas podrían incluir políticas sociales o mejoras de la eficiencia
        energética para la vivienda. Como mínimo, la presente Directiva debe permitir
        políticas nacionales en favor de los clientes vulnerables.
ES                                               29                                             ES
 ---pagebreak---                                                                       nuevo
   (45) Los Estados miembros deben adoptar medidas adecuadas, tales como la concesión de
        prestaciones a través de sus regímenes de seguridad social, a fin de garantizar el
        suministro necesario a los clientes vulnerables, o el apoyo a mejoras de la eficiencia
        energética, a fin de atajar la pobreza energética allí donde se haya constatado con
        arreglo al artículo 3, apartado 3, letra d), del Reglamento (UE) 2018/1999 del
        Parlamento Europeo y del Consejo11, también en el contexto más amplio de la
        pobreza. Tales medidas podrían diferir en función de las circunstancias particulares de
        cada Estado miembro, y podrían incluir medidas de política social o energética
        relacionadas con el pago de las facturas de gas, con la inversión en la eficiencia
        energética de los edificios residenciales o con la protección de los consumidores, como
        salvaguardias contra la desconexión.
   (46) Con arreglo al Reglamento (UE) 2018/1999 y a la Directiva (UE) 2019/944 del
        Parlamento Europeo y del Consejo12, la Comisión proporcionó orientaciones
        indicativas13 sobre los indicadores adecuados para medir la pobreza energética y
        definir un «número importante de hogares en situación de pobreza energética».
   (47) La simplificación y racionalización de los procesos de concesión de autorizaciones
        administrativas y unos plazos claros para las decisiones que han de tomar las
        autoridades competentes para la expedición de una autorización deberían garantizar
        que la implantación de instalaciones de producción de hidrógeno y de infraestructura
        para sistemas de hidrógeno puedan tener lugar a un ritmo adecuado. Debe pedirse a los
        Estados miembros que informen de los avances realizados. Una vez que el vector
        energético gaseoso transportado por un gasoducto pase de gas natural a hidrógeno
        (puro), es necesaria una cláusula de derechos adquiridos de las autorizaciones (como
        licencias, permisos, concesiones o aprobaciones) concedidas con arreglo al Derecho
        nacional para la construcción y la explotación de gasoductos de gas natural existentes
        y otros activos de red. Esto debería evitar retrasos indebidos en la reconversión de los
        gasoductos de gas natural existentes y otros activos de red para el transporte de
        hidrógeno. Debería evitarse que las condiciones para la concesión de autorizaciones en
        el caso de la infraestructura para sistemas de hidrógeno sean muy diferentes, a menos
        que esté suficientemente justificado. Las consideraciones técnicas en materia de
        seguridad podrían justificar un enfoque diferenciado para los derechos adquiridos de
        las autorizaciones existentes o la expedición de autorizaciones nuevas. Las
        disposiciones relativas a los procedimientos de autorización deben aplicarse sin
        perjuicio del Derecho internacional y de la Unión, incluso las disposiciones destinadas
        a proteger el medio ambiente y la salud humana. Cuando circunstancias
   11
        Reglamento (UE) 2018/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, sobre
        la gobernanza de la Unión de la Energía y de la Acción por el Clima, y por el que se modifican los
        Reglamentos (CE) n.º 663/2009 y (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, las
        Directivas 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE y 2013/30/UE del
        Parlamento Europeo y del Consejo y las Directivas 2009/119/CE y (UE) 2015/652 del Consejo, y se
        deroga el Reglamento (UE) n.º 525/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 328 de
        21.12.2018, p. 1).
   12
        Directiva (UE) 2019/944 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, sobre normas
        comunes para el mercado interior de la electricidad y por la que se modifica la Directiva 2012/27/UE
        (DO L 158 de 14.6.2019, p. 125).
   13
        Recomendación de la Comisión, de 14 de octubre de 2020, sobre la pobreza energética, C(2020) 9600
        final.
ES                                                   30                                                      ES
 ---pagebreak---         extraordinarias lo justifiquen debidamente, debe ser posible ampliar los plazos de los
        procedimientos de autorización hasta en un año.
   (48) El objetivo de las orientaciones a los solicitantes a lo largo de los procesos de solicitud
        y concesión de autorizaciones administrativas a través de un punto de contacto
        administrativo es reducir la complejidad para los promotores de proyectos y aumentar
        la eficiencia y la transparencia. La posibilidad de que los solicitantes presenten los
        documentos pertinentes en formato digital y la existencia de un manual de
        procedimientos para solicitantes podría contribuir a incrementar la eficiencia. Los
        Estados miembros deben garantizar que las autoridades que implementan los
        procedimientos de autorización participen activamente en la eliminación de las
        barreras persistentes, incluidas las no financieras, como los conocimientos o los
        recursos digitales y humanos insuficientes, que obstaculizan el tratamiento de un
        número creciente de procedimientos de autorización.
                                                                2009/73/CE considerando 6
   (49) Sin una separación efectiva entre las redes y las actividades de producción y
        suministro («separación efectiva»), existe un riesgo de discriminación, no solo en la
        explotación de la red sino también en lo que se refiere a los incentivos de las empresas
        integradas verticalmente para invertir adecuadamente en sus redes.
                                                                2009/73/CE considerando 7
   (50) Las normas sobre separación jurídica y funcional contempladas en la Directiva
        2003/55/CE no han llevado sin embargo a una separación efectiva de los gestores de
        redes de transporte. Por consiguiente, en su reunión del 8 y 9 de marzo de 2007, el
        Consejo Europeo invitó a la Comisión a preparar propuestas legislativas para «la
        separación efectiva entre las actividades de suministro y producción y la explotación
        de las redes».
                                                                2009/73/CE        considerando 8
                                                               (adaptado)
   (51) La separación efectiva solo puede asegurarse mediante la eliminación del incentivo
        que empuja a las empresas integradas verticalmente a discriminar a sus competidores
        en lo que se refiere al acceso a la red y a la inversión. La separación patrimonial,
        entendiendo por tal una situación en la que el propietario de la red es designado gestor
        de la red y es independiente de cualquier empresa con intereses en la producción y el
        suministro, es evidentemente una manera efectiva y estable de resolver el conflicto de
        interés inherente y garantizar la seguridad del suministro. Por ello, el Parlamento
        Europeo, en su Resolución, de 10 de julio de 2007, sobre las perspectivas para el
        mercado interior del gas y la electricidad14, señalaba que la separación patrimonial al
        nivel del transporte es la herramienta más eficaz para fomentar las inversiones en
        infraestructuras de una manera no discriminatoria, el acceso justo a la red de nuevos
        operadores y la transparencia del mercado. En virtud de la separación patrimonial,
   14
        DO C 175 E de 10.7.2008, p. 206.
ES                                              31                                                  ES
 ---pagebreak---         debe exigirse, por lo tanto, a los Estados miembros que velen por que la misma
        persona o personas no puedan ejercer control sobre una empresa de producción o de
        suministro y, al mismo tiempo, ejercer control o cualquier derecho sobre un gestor de
        la red de transporte o una red de transporte. De la misma manera, el control sobre una
        red de transporte o sobre un gestor de la red de transporte debe excluir la posibilidad
        de ejercer control o cualquier derecho sobre una empresa de producción o de
        suministro. Dentro de dichos límites, una empresa de producción o de suministro
        puede tener una participación minoritaria en un gestor de la red de transporte o en una
        red de transporte.
                                                               2009/73/CE considerando 9
   (52) Todo sistema de separación debe ser eficaz para resolver cualquier conflicto de
        intereses entre productores, suministradores y gestores de redes de transporte, a fin de
        crear incentivos para las inversiones que se requieren y garantizar el acceso de nuevos
        operadores en el mercado con arreglo a un régimen regulador transparente y eficiente,
        y además no debe dar lugar a un régimen regulador excesivamente oneroso para las
        autoridades reguladoras nacionales.
                                                               2009/73/CE considerando 10
   (53) La definición del término «control» procede del Reglamento (CE) n.º 139/2004 del
        Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre
        empresas (Reglamento comunitario de concentracionesCE de fusiones)15.
                                                               2009/73/CE considerando 11
   (54) Dado que la separación patrimonial exige, en algunos casos, la reestructuración de las
        empresas, debe concederse a aquellos Estados miembros que decidan aplicar la
        separación de propiedad un plazo mayor para aplicar las disposiciones pertinentes. En
        vista de los vínculos verticales entre los sectores del gas y la electricidad, las
        disposiciones sobre separación deben aplicarse a los dos sectores conjuntamente.
                                                               nuevo
   (55) Por el contrario, en lo que concierne al sector del hidrógeno, podría evitarse de entrada
        la llegada de empresas integradas verticalmente estableciendo normas claras por
        adelantado. Esto sería preferible al establecimiento de costosos requisitos de
        separación a posteriori que tardarían en implementarse.
   15
        DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
ES                                              32                                                ES
 ---pagebreak---                                                               2009/73/CE considerando 12
   (56) En virtud de la separación patrimonial, para garantizar la independencia plena de la
        explotación de la red con respecto a los intereses de suministro y producción y para
        evitar el intercambio de información confidencial, una misma persona no debe ser
        miembro de los consejos de administración de un gestor de la red de transporte o de
        una red de transporte y de una empresa que lleve a cabo cualquiera de las funciones de
        producción o suministro. Por la misma razón, una misma persona no debe estar
        facultada para designar a los miembros de los consejos de administración de un gestor
        de la red de transporte o de una red de transporte y ejercer control o cualquier derecho
        sobre una empresa de producción o de suministro.
                                                              2009/73/CE considerando 13
   (57) La creación de un gestor de red o de un gestor de transporte que sean independientes
        de los intereses de suministro y producción debe permitir que las empresas integradas
        verticalmente mantengan la propiedad de sus activos de red asegurando, al mismo
        tiempo, una separación efectiva de intereses, a condición de que dicho gestor de red
        independiente o dicho gestor de transporte independiente realice todas las funciones de
        un gestor de red, y siempre que se establezca una reglamentación detallada y unos
        mecanismos de control regulador amplios.
                                                              2009/73/CE       considerando 14
                                                             (adaptado)
   (58) Por consiguiente, cuando el 3 de septiembre de 2009 la empresa propietaria del
        sistema de transporte forme  formara  parte de una empresa integrada
        verticalmente, debe darse a los Estados miembros la posibilidad de elegir entre la
        separación patrimonial y la creación de gestores de redes o de gestores de transporte
        que sean independientes de los intereses de suministro y producción.
                                                              2009/73/CE considerando 15
   (59) A fin de preservar totalmente los intereses de los accionistas de las empresas
        integradas verticalmente, los Estados miembros deben tener la opción de establecer la
        separación patrimonial bien mediante enajenación directa o bien mediante el
        fraccionamiento de las acciones de la empresa integrada entre acciones de la empresa
        de red y acciones de la empresa de suministro y producción restante, siempre y cuando
        se cumplan las exigencias que impone la separación patrimonial.
                                                              2009/73/CE       considerando 16
                                                             (adaptado)
   (60) La plena efectividad de las soluciones del gestor de red independiente o del gestor de
        transporte independiente debe garantizarse mediante normas específicas
ES                                             33                                                ES
 ---pagebreak---         complementarias. Las normas relativas a los gestores de transporte independientes
        ofrecen un marco regulador adecuado para garantizar una competencia leal,
        inversiones suficientes, el acceso al mercado para los nuevos operadores y la
        integración de los mercados del gas. La separación efectiva mediante las disposiciones
        relativas a los gestores de transporte independientes se basa en un pilar de medidas
        organizativas y relativas a la gobernanza de los gestores de redes de transporte, así
        como en un pilar de medidas relativas a las inversiones, a la conexión de nuevas
        capacidades de producción a la red y a la integración de los mercados a través de la
        cooperación regional. La independencia del gestor de transporte debe quedar
        garantizada también, entre otras cosas, por determinados plazos de reflexión durante
        los cuales no se ejercerá en la empresa integrada verticalmente ninguna gestión ni
        actividad que dé acceso a la misma información que podría haberse obtenido desde
        una posición de gestión. El modelo de separación efectiva para el gestor de transporte
        independiente se ajusta a las exigencias establecidas por el Consejo Europeo en su
        reunión celebrada los días 8 y 9 de marzo de 2007.
                                                             2009/73/CE considerando 17
                                                             nuevo
   (61) Con el fin de desarrollar la competencia en el mercado interior del gas, los grandes
        clientes no domésticos  que participen en actividades económicas a gran escala 
        deben poder elegir a sus suministradores y celebrar contratos con varios para cubrir
        sus necesidades en materia de gas. Estos clientes deben estar protegidos contra
        cláusulas de exclusividad que tengan por efecto excluir ofertas competidoras o
        complementarias.
                                                             2009/73/CE       considerando 18
                                                            (adaptado)
   (62) Un Estado miembro  debe tener  tiene derecho a optar por la completa
        separación patrimonial en su territorio. Si un Estado miembro ha optado por dicho
        derecho, la empresa no  debe tener  tiene derecho a crear un gestor de red
        independiente o un gestor de transporte independiente. Además, las empresas que
        ejerzan cualquiera de las funciones de producción o de suministro no podrán  deben
        poder  ejercer ningún control ni derecho sobre un gestor de la red de transporte de
        un Estado miembro que haya optado por la completa separación patrimonial.
                                                             2009/73/CE       considerando 19
                                                            (adaptado)
   (63) Al amparo de la presente Directiva existiránExisten diferentes tipos de organización de
        mercado en el mercado interior del gas natural. Las medidas que los Estados miembros
        adopten a fin de garantizar condiciones de igualdad deben basarse en necesidades
        imperativas de interés general. La Comisión debe ser consultada sobre la
        compatibilidad de las medidas con el Tratado  TFUE  y el Derecho comunitario
         de la Unión .
ES                                             34                                               ES
 ---pagebreak---                                                              2009/73/CE considerando 20
   (64) El establecimiento de una separación efectiva debe respetar el principio de no
        discriminación entre los sectores público y privado. A tal efecto, no debe existir la
        posibilidad de que una misma persona ejerza control o derecho alguno en violación de
        las normas relativas a la separación patrimonial o la opción relativa al gestor de red
        independiente, individual o conjuntamente, en la composición, las votaciones o la
        toma de decisiones de, a la vez, los órganos de los gestores de redes de transporte o de
        las redes de transporte y las empresas de producción o de suministro. Por lo que se
        refiere a la separación patrimonial y a la solución relativa al gestor de red
        independiente, siempre que el Estado miembro en cuestión pueda demostrar que se
        respeta este requisito, dos organismos públicos separados deben poder controlar, por
        una parte, las actividades de producción y suministro y, por otra, las de transporte.
                                                             2009/73/CE        considerando 21
                                                            (adaptado)
   (65) La plena separación efectiva de las actividades de red y las actividades de producción
        y suministro debe aplicarse en toda la Comunidad  Unión  tanto a las empresas
        comunitarias  de la Unión  como a las no comunitarias  de fuera de esta .
        Para garantizar la independencia entre las actividades de red y las actividades de
        producción y suministro en toda la Comunidad  Unión , debe facultarse a las
        autoridades reguladoras para denegar la certificación a los gestores de redes de
        transporte que incumplan las normas sobre separación. Para garantizar una aplicación
        coherente en toda la Comunidad  Unión , las autoridades reguladoras deben dar
        la mayor importancia al dictamen de la Comisión cuando tomen decisiones en materia
        de certificación. Asimismo, para asegurar el respeto de las obligaciones
        internacionales de la Comunidad  Unión , y la solidaridad y la seguridad
        energética en ella  la Unión , la Comisión debe tener el derecho ade emitir un
        dictamen en materia de certificación en relación con un propietario de red de
        transporte o un gestor de la red de transporte que está controlado por una persona o
        personas de un tercer país o terceros países.
                                                             nuevo
   (66) Las redes de gasoductos de hidrógeno deben constituir un importante medio de
        transporte eficiente y sostenible del hidrógeno, tanto terrestre como marítimo. Habida
        cuenta del elevado gasto de capital necesario para su construcción, las redes de
        gasoductos de hidrógeno podrían constituir monopolios naturales. La experiencia con
        la regulación de los mercados del gas natural ha puesto de manifiesto la importancia
        de garantizar el acceso libre y no discriminatorio a las redes de gasoductos para
        preservar la competencia en los mercados de productos básicos. Por tanto, deben ser
        aplicables a las redes de hidrógeno de la Unión, tanto terrestres como marítimas, unos
        principios de funcionamiento de redes bien asentados, como el acceso de terceros.
   (67) La explotación de las redes de hidrógeno debe estar separada de las actividades de
        producción y suministro de energía, a fin de evitar el riesgo de conflicto de intereses
        en nombre de los gestores de redes. La separación estructural de la propiedad de las
ES                                              35                                               ES
 ---pagebreak---         redes de hidrógeno y la participación en la producción y el suministro de energía
        garantiza la ausencia de tales conflictos de intereses. Los Estados miembros deben
        poder basarse en el modelo de separación alternativo de «gestor de la red de hidrógeno
        integrada» hasta 2030, a fin de proporcionar un período transitorio para las redes de
        hidrógeno integradas verticalmente. Los Estados miembros también deben poder
        permitir el uso del modelo de «gestor de la red de hidrógeno independiente», de
        manera que los propietarios de redes de hidrógeno integradas verticalmente puedan
        conservar la propiedad de sus redes al tiempo que garantizan la explotación no
        discriminatoria de tales redes después de 2030.
   (68) Si bien la explotación conjunta de redes de hidrógeno y redes de gas o electricidad
        puede crear sinergias y, por tanto, debe estar autorizada, las actividades de explotación
        de redes de hidrógeno deben estar organizadas en una entidad jurídica independiente, a
        fin de permitir la transparencia con respecto a la financiación y al uso de tarifas de
        acceso.
   (69) La explotación de las redes de hidrógeno debe estar separada de las actividades de
        producción y suministro de energía, a fin de evitar el riesgo de conflicto de intereses
        en nombre de los gestores de redes. La separación estructural de la propiedad de las
        redes de hidrógeno y la participación en la producción y el suministro de energía debe
        garantizar la ausencia de tales conflictos de intereses. Los Estados miembros deben
        poder basarse en el modelo de separación alternativo de «gestor de la red de hidrógeno
        integrada» hasta 2030, a fin de proporcionar un período transitorio para las redes de
        hidrógeno integradas verticalmente. Los Estados miembros también deben poder
        ofrecer el uso de un gestor de la red de hidrógeno independiente, de manera que los
        propietarios de redes de hidrógeno integradas verticalmente puedan conservar la
        propiedad de sus redes al tiempo que garantizan la explotación no discriminatoria de
        tales redes después de 2030.
   (70) A fin de garantizar la transparencia con respecto a los costes y la financiación de las
        actividades reguladas, las actividades de explotación de redes de hidrógeno deben
        estar separadas de otras actividades de explotación de redes de otros vectores
        energéticos, al menos en lo que se refiere a la personalidad jurídica y las cuentas de los
        gestores de redes.
   (71) Las redes de hidrógeno deben permitir el acceso de terceros, a fin de garantizar la
        competencia y las condiciones de igualdad en el mercado del suministro de hidrógeno.
        El acceso de terceros regulado basado en tarifas de acceso reguladas debería ser la
        norma por defecto a largo plazo. A fin de garantizar la flexibilidad necesaria para los
        gestores y reducir los costes administrativos durante la fase de refuerzo del mercado
        del hidrógeno, los Estados miembros deben poder permitir el uso del acceso de
        terceros negociado hasta 2030.
   (72) La disponibilidad de instalaciones de almacenamiento de hidrógeno subterráneas a
        gran escala es limitada y su distribución entre Estados miembros, dispar. Habida
        cuenta del papel potencialmente beneficioso del funcionamiento del transporte y los
        mercados del hidrógeno, el acceso a esas instalaciones subterráneas a gran escala
        debería estar permitido a terceros, a fin de garantizar las condiciones de igualdad de
        los participantes en el mercado.
   (73) Las terminales para la conversión de hidrógeno líquido o amoníaco líquido en
        hidrógeno gaseoso constituyen un medio para la importación de hidrógeno, pero
        compiten con otros medios para su transporte. Si bien debe garantizarse el acceso de
        terceros a esas terminales, los Estados miembros deben poder imponer un sistema de
ES                                             36                                                  ES
 ---pagebreak---         acceso de terceros negociado, a fin de reducir los costes administrativos de los
        operadores y las autoridades reguladoras.
   (74) Las redes de hidrógeno integradas verticalmente que existen en la actualidad deben
        integrarse en el marco regulador tras un período de transición.
   (75) Los clústeres de hidrógeno localizados deberían ser un pilar importante de la economía
        europea del hidrógeno. Dichos clústeres podrían beneficiarse de unos requisitos
        simplificados durante la fase de refuerzo del mercado del hidrógeno.
   (76) Los interconectores de gasoductos con terceros países pueden constituir medios para el
        transporte de las importaciones o exportaciones de hidrógeno. Las normas de
        explotación de esos interconectores de hidrógeno con terceros países y las normas de
        certificación del hidrógeno renovable y el hidrógeno hipocarbónico deben consagrarse
        en un acuerdo intergubernamental, a fin de garantizar la coherencia del marco
        regulador y de la aplicación de este en toda la infraestructura.
   (77) Para garantizar la explotación eficiente de las redes de hidrógeno europeas, los
        gestores de redes de hidrógeno deben ser responsables de la explotación, el
        mantenimiento y el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno en estrecha
        cooperación con otros gestores de redes de hidrógeno, así como con otros gestores del
        sistema con los que sus redes estén o puedan estar conectadas, también para facilitar la
        integración del sistema energético.
   (78) Debe asignarse a los gestores de redes de hidrógeno la tarea de crear capacidad
        transfronteriza suficiente para el transporte de hidrógeno, teniendo en cuenta todas las
        demandas de capacidad que sean económicamente razonables y técnicamente viables y
        facilitando así la integración del mercado.
   (79) En algunos casos, dependiendo, entre otras cosas, de la topografía de las redes de
        hidrógeno y de la población de usuarios finales conectados a las redes de hidrógeno,
        puede ser necesaria la gestión de la calidad del hidrógeno por parte de los gestores de
        redes de hidrógeno (por ejemplo, la purificación). Por tanto, las autoridades
        reguladoras pueden encargar a los gestores de redes de hidrógeno que garanticen la
        gestión eficiente de la calidad del hidrógeno en sus redes, cuando sea necesario para la
        gestión del sistema. A la hora de realizar esas actividades, los gestores de redes de
        hidrógeno deben cumplir las normas aplicables en materia de calidad del hidrógeno.
   (80) Cuando los gestores de redes de gas natural o los gestores de redes de hidrógeno
        rechacen una solicitud de acceso o conexión por falta de capacidad, deben motivar
        debidamente su rechazo y, cuando sea económicamente viable, debe pedírseles que
        mejoren su sistema para permitir la conexión o el acceso solicitados.
                                                               (UE) 2019/692 considerando 3
                                                              (adaptado)
   (81) La presente Directiva tiene por objeto reducir  También deben abordarse  los
        obstáculos a la plena realización del mercado interior del gas natural que se derivan de
        la inaplicabilidad de las normas de mercado de la Unión a los gasoductos de transporte
        con destino u origen en terceros países. Las modificaciones introducidas por la
        presente Directiva  Es necesario garantizar  garantizarán que las normas
        aplicables a los gasoductos de transporte que conectan dos o más Estados miembros
        también sean aplicables dentro de la Unión a las que tienen destino u origen en
ES                                              37                                               ES
 ---pagebreak---         terceros países. Esas modificaciones dotarán  deben dotar  de coherencia al
        marco jurídico de la Unión y evitarán  evitar  la distorsión de la competencia en
        el mercado interior de la energía, así como los impactos negativos en la seguridad del
        suministro. Además, impulsarán  deben impulsar  la transparencia y aportarán
         aportar  seguridad jurídica a los participantes en el mercado y, concretamente, a
        los inversores en infraestructuras de gas y a los usuarios de la reddel sistema, en lo
        relativo a las normas aplicables.
                                                              nuevo
   (82) Los Estados miembros y las Partes contratantes en el Tratado de la Comunidad de la
        Energía16 deben cooperar de manera estrecha en todas las materias relacionadas con el
        desarrollo de un mercado del gas integrado y su descarbonización y no deben tomar
        medidas que pongan en peligro la continuación de la integración de los mercados del
        gas ni la seguridad del suministro de los Estados miembros y las Partes contratantes.
        Esto podría incluir la cooperación en materia de capacidad de almacenamiento y la
        invitación a expertos a formar parte de los grupos regionales pertinentes sobre riesgos
        gasísticos.
                                                              (UE) 2019/692 considerando 5
   (83) Deben considerarse red previa de gasoductos aquellos gasoductos que conecten un
        proyecto de producción de gas o petróleo de un tercer país con una planta de
        procesamiento o una terminal final costera de descarga situada en un Estado miembro.
        No deben considerarse red previa de gasoductos a los efectos de la presente Directiva
        los gasoductos que conecten un proyecto de producción de gas o petróleo situado en
        un Estado miembro con una planta de procesamiento o una terminal final costera de
        descarga de un tercer país, ya que es poco probable que dichos gasoductos tengan un
        impacto significativo en el mercado interior de la energía.
                                                              (UE) 2019/692 considerando 6
   (84) Los gestores de redes de transporte deben tener libertad para celebrar acuerdos
        técnicos con gestores de redes de transporte u otras entidades de terceros países sobre
        cuestiones relativas a la gestión e interconexión de las redes de transporte, siempre que
        el contenido de dichos acuerdos sea compatible con el Derecho de la Unión.
                                                              (UE) 2019/692 considerando 7
   (85) Deben mantenerse en vigor los acuerdos técnicos relativos a la gestión de gasoductos
        de transporte celebrados entre gestores de redes de transporte u otras entidades,
        siempre que respeten el Derecho de la Unión y las decisiones pertinentes de la
        autoridad reguladora nacional.
   16
        DO L 198 de 20.7.2006, p. 18.
ES                                               38                                               ES
 ---pagebreak---                                                                (UE) 2019/692 considerando 8
   (86) Cuando existen tales acuerdos técnicos, la presente Directiva no obliga a celebrar un
        acuerdo internacional entre un Estado miembro y un tercer país, o un acuerdo entre la
        Unión y un tercer país, relativo a la gestión del gasoducto de transporte de que se trate.
                                                               (UE) 2019/692 considerando 9
                                                              (adaptado)
   (87) La aplicabilidad de la Directiva 2009/73/CE  presente Directiva  a los
        gasoductos de transporte con destino u origen en terceros países está  debe estar 
        circunscrita al territorio de los Estados miembros. En lo que respecta a los gasoductos
        submarinos de transporte, la Directiva 2009/73/CE  presente Directiva  debe ser
        aplicable en el mar territorial del Estado miembro en el que estéestá situado el primer
        punto de interconexión a la red de los Estados miembros.
                                                               (UE) 2019/692 considerando 10
   (88) De conformidad con la presente Directiva, deben poder mantenerse en vigor los
        acuerdos existentes celebrados entre un Estado miembro y un tercer país sobre la
        gestión de los gasoductos de transporte.
                                                               (UE) 2019/692 considerando 11
   (89) Por lo que respecta a acuerdos o partes de acuerdos con terceros países que puedan
        afectar a las normas comunes de la Unión, debe establecerse un procedimiento
        coherente y transparente por el cual sea posible autorizar a un Estado miembro que lo
        solicite a modificar, ampliar, adaptar, renovar o celebrar un acuerdo con un tercer país
        sobre la gestión de un gasoducto de transporte o de una red previa de gasoductos entre
        el Estado miembro y un tercer país. El procedimiento no debe retrasar la aplicación de
        la presente Directiva y debe establecerse sin perjuicio de la atribución de competencia
        entre la Unión y los Estados miembros, y ha de aplicarse tanto a los acuerdos
        existentes como a los nuevos.
                                                               (UE) 2019/692 considerando 12
   (90) Cuando sea evidente que el objeto de un acuerdo está parcialmente incluido dentro de
        las competencias de la Unión Europea y en parte dentro de las de un Estado miembro,
        es fundamental garantizar una estrecha cooperación entre el Estado miembro en
        cuestión y las instituciones de la Unión.
ES                                               39                                                ES
 ---pagebreak---                                                                        (UE) 2019/692 considerando 14
                                                                      (adaptado)
   (91) A fin de  garantizar condiciones uniformes para la implementación de la presente
        Directiva, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución para  adoptar
        decisiones por las que se autoriza o no se autoriza a un Estado miembro a modificar,
        ampliar, adaptar, renovar o celebrar un acuerdo con un tercer país, deben conferirse a
        la Comisión competencias de ejecución. Dichas competencias deben ejercerse de
        conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del
        Consejo17.
                                                                       2009/73/CE          considerando 22
                                                                      (adaptado)
                                                                       nuevo
   (92) La seguridad del suministro de energía constituye un componente esencial de la
        seguridad pública y, por lo tanto, está relacionada de manera intrínseca con el
        funcionamiento eficiente del mercado interior del gas y con la integración de los
        mercados aislados de gas de los Estados miembros. El gas solo puede llegar a los
        ciudadanos de la Unión a través de la red. El correcto funcionamiento de los mercados
        del gas abiertos, y en particular de las redes y demás activos asociados con el
        suministro de gas, resulta esencial para la seguridad pública, la competitividad de la
        economía y el bienestar de los ciudadanos de la Unión. Por ello solamente se debe
        permitir que personas de terceros países controlen una red de transporte o un gestor de
        la red de transporte si cumplen los requisitos de separación efectiva que se aplican en
        la Comunidad  Unión . Sin perjuicio de las obligaciones internacionales de la
        Comunidad  Unión , esta considera que el sector de las redes de transporte de
        gas es de gran importancia para ella y que, por tanto, resultan necesarias salvaguardias
        adicionales para preservar la seguridad del suministro de energía a la Comunidad
         Unión  y evitar así cualquier amenaza para el orden público y la seguridad
        pública en la Comunidad  Unión  y el bienestar de los  sus  ciudadanos de
        la Unión. La seguridad del suministro de energía a la Comunidad  Unión 
        requiere, en especial, que se evalúe la independencia de la gestión de la red, el grado
        de dependencia de la Comunidad  Unión  y de cada uno de los Estados
        miembros respecto del suministro energético de terceros países, y el trato que se da al
        comercio y la inversión en el sector energético tanto nacional como exterior en un
        tercer país concreto. La seguridad del suministro debe evaluarse por lo tanto teniendo
        en cuenta las circunstancias concretas de cada caso y los derechos y obligaciones
        derivados del Derecho internacional, en especial los acuerdos internacionales entre la
        Comunidad  Unión  y el tercer país de que se trate. Cuando sea conveniente,
         debe instarse  se instará a la Comisión a que presente recomendaciones para
        negociar acuerdos pertinentes con terceros países en los que se aborde la seguridad del
        suministro de energía a la Comunidad  Unión  o para incluir las cuestiones
        necesarias en otras negociaciones con dichos países.
   17
        Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el
        que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte
        de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de
        28.2.2011, p. 13).
ES                                                    40                                                         ES
 ---pagebreak---                                                                2009/73/CE considerando 23
   (93) Es necesario adoptar nuevas medidas para garantizar tarifas transparentes y no
        discriminatorias de acceso al transporte. Estas tarifas debendeberán ser aplicables sin
        discriminación a todos los usuarios. Si la instalación de almacenamiento, el gas
        almacenado en el gasoducto o los servicios auxiliares operan en un mercado
        suficientemente competitivo, podría permitirse el acceso mediante mecanismos de
        mercado transparentes y no discriminatorios.
                                                               2009/73/CE       considerando 24
                                                              (adaptado)
   (94) Hay que asegurar la independencia de los gestores de los sistemas de
        almacenamientoalmacenamientos para mejorar el acceso de terceros a las instalaciones
        de almacenamiento que sean técnica y/ o económicamente necesarias para facilitar un
        acceso eficiente a la red a fin de suministrar a los clientes. Por ello, conviene que las
        instalaciones de almacenamiento sean gestionadas mediante entidades separadas
        jurídicamente que gocen de derechos efectivos a tomar decisiones respecto a los
        activos necesarios para mantener, explotar y desarrollar estas instalaciones. También
        es necesario aumentar la transparencia respecto a la capacidad de almacenamiento que
        se ofrece a terceros, obligando a los Estados miembros a definir y publicar un marco
        no discriminatorio y claro que determine el régimen regulador aplicable a las
        instalaciones de almacenamiento. Esta obligación no debe requerir una nueva decisión
        sobre los regímenes de acceso, sino que debe mejorar la transparencia en relación con
        el régimen de acceso al almacenamiento. Los requisitos de confidencialidad de la
        información sensible a efectos comerciales son de particular importancia cuando
        afectan a datos de carácter estratégico o cuando solo existe un usuario de una
        instalación de almacenamiento.
                                                               2009/73/CE       considerando 25
                                                              (adaptado)
   (95) El acceso no discriminatorio a la red de distribución determina el acceso a los
        clientesconsumidores al nivel minorista. Las posibilidades de discriminación con
        respecto al acceso y la inversión de terceros son, sin embargo, menos importantes en la
        distribución que en el transporte en el que la congestión y la influencia de los intereses
        de producción suelen ser mayores que en la distribución. Además, la separación
        jurídica y funcional de los gestores de redes de distribución solo ha empezado a ser
        obligatoria, en virtud de la Directiva 2003/55/CE, a partir del 1 de julio de 2007, por lo
        que aún es preciso evaluar sus efectos sobre el mercado interior del gas natural. Las
        normas sobre separación jurídica y funcional actualmente en vigor pueden dar lugar a
        una separación efectiva, a condición de que se definan más claramente, se apliquen de
        manera adecuada y se controlen estrechamente. Para crear  establecer 
        condiciones de igualdad al nivel minorista, por tanto, deben controlarse las actividades
        de los gestores de redes de distribución a fin de impedir que aprovechen su integración
        vertical para fortalecer su posición competitiva en el mercado, especialmente en
        relación con los pequeños clientesconsumidores domésticos y no domésticos.
ES                                              41                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/CE considerando 26
   (96) Los Estados miembros deben adoptar medidas concretas que contribuyan a un uso más
        amplio del biogás y del gas obtenido a partir de la biomasa, con un acceso no
        discriminatorio a la red de gas para los productores, a condición de que dicho acceso
        sea compatible de forma permanente con las normas técnicas y los requisitos de
        seguridad pertinentes.
                                                                nuevo
   (97) Los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos a menudo están
        conectados a la red de distribución. Para facilitar la incorporación e integración en el
        mercado de estos gases, es fundamental que obtengan un acceso libre de obstáculos al
        mercado mayorista y a los puntos de intercambio virtual pertinentes. La participación
        en el mercado mayorista viene determinada por la manera en la que están definidos los
        sistemas de entrada-salida. En varios Estados miembros, los productores conectados a
        la red de distribución no forman parte del sistema de entrada-salida. Por tanto, debe
        facilitarse el acceso de los gases renovables y los gases hipocarbónicos al mercado
        mayorista proporcionando una definición del sistema de entrada-salida y, en última
        instancia, garantizando que las instalaciones de producción conectadas al sistema de
        distribución formen parte de él. Además, con arreglo al Reglamento [versión refundida
        del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx], los gestores de redes de
        distribución y los gestores de redes de transporte deben colaborar para permitir los
        flujos inversos desde la red de distribución a la red de transporte, o métodos
        alternativos, para facilitar la integración en el mercado de los gases renovables y los
        gases hipocarbónicos.
                                                                2009/73/CE       considerando 27
                                                               (adaptado)
   (98) Para evitar imponer una carga administrativa y financiera desproporcionada a los
        pequeños gestores de la red de distribución, los Estados miembros deben poder eximir,
        cuando sea necesario, a las empresas de que se trate de los requisitos de separación
        legal de la distribución.
                                                                2009/73/CE       considerando 28
                                                               (adaptado)
   (99) Cuando se utilice una red de distribución cerrada para garantizar la eficiencia óptima
        de un suministro integrado de energía que requiera normas operativas específicas, o se
        mantenga una red de distribución cerrada primordialmente para uso del propietario de
        la red, debe ser posible eximir al gestor de la red de distribución de las obligaciones
        que constituirían una carga administrativa innecesaria debido a la especial naturaleza
        de la relación entre el gestor de la red de distribución y los usuarios de esta. Complejos
        industriales, comerciales o de servicios compartidos, tales como edificios de
        estaciones ferroviarias, aeropuertos, hospitales, grandes zonas de acampada con
ES                                               42                                                ES
 ---pagebreak---          instalaciones integradas o complejos de la industria química pueden  podrían 
         incluir redes de distribución cerradas, debido a la naturaleza específica de sus
         operaciones.
   (100) Con la integración de volúmenes cada vez mayores de gases renovables y gases
         hipocarbónicos en la red de gas natural, cambiará la calidad de los gases transportados
         y consumidos en Europa. Para garantizar la eficiencia de la explotación de la red de
         gas natural, los gestores de redes de transporte deben ser responsables de la gestión de
         la calidad del gas en sus instalaciones. Cuando la inyección de gases renovables y
         gases hipocarbónicos tenga lugar a nivel de la distribución, y cuando sea necesario
         para gestionar su repercusión en la calidad del gas, las autoridades reguladoras pueden
         encargar a los gestores de redes de distribución que garanticen la gestión eficiente de
         la calidad del gas en sus instalaciones. A la hora de llevar a cabo las tareas de gestión
         de la calidad del gas, los gestores de redes de transporte y distribución deben cumplir
         las normas aplicables en materia de calidad del gas.
                                                               2009/73/CE       considerando 29
                                                              (nuevo)
   (29)  La Directiva 2003/55/CE obligaba a los Estados miembros a establecer unos
         reguladores con competencias específicas. Sin embargo, la experiencia indica que la
         eficacia de la regulación a menudo se ve obstaculizada por la falta de independencia
         de los reguladores respecto a los gobiernos, así como por la insuficiencia de los
         poderes y del margen discrecional de que gozan. Por este motivo, en su reunión de
         Bruselas de 8 y 9 de marzo de 2007, el Consejo Europeo invitó a la Comisión a
         preparar propuestas legislativas que estableciesen una mayor armonización de las
         competencias y fortalecimiento de la independencia de los reguladores nacionales de
         energía. Dichas autoridades reguladoras nacionales deben poder encargarse al mismo
         tiempo de los sectores de la electricidad y del gas.
                                                               2009/73/CE       considerando 30
                                                              (adaptado)
   (101) Es preciso, para un adecuado funcionamiento del mercado interior del gas natural, que
         los reguladores de la energía puedan tomar decisiones sobre todas las cuestiones de
         reglamentación pertinentes y que sean totalmente independientes de cualquier otro
         interés público o privado. Ello no impedirá un control jurisdiccional ni una supervisión
         parlamentaria conforme al Derecho constitucional de los Estados miembros. Además,
         la aprobación del presupuesto de los reguladores por el legislador nacional no es óbice
         para la autonomía presupuestaria. Las disposiciones relativas a la autonomía en la
         ejecución del presupuesto asignado a la autoridad reguladora nacional deben aplicarse
         en el marco definido por la legislación y la normativa presupuestarias nacionales. Al
         tiempo que contribuyen a la independencia de las autoridades reguladoras nacionales
         respecto de cualquier interés político o económico mediante un adecuado régimen de
         rotación, los Estados miembros deben poder tener debidamente en cuenta la
         disponibilidad de recursos humanos y el número de miembros del Consejo de
         Administración.
ES                                               43                                                ES
 ---pagebreak---                                                                2009/73/CE considerando 31
   (102) Se requieren unos mecanismos de compensación de desequilibrios no discriminatorios
         y que reflejen los costes, a fin de garantizar a todos los operadores del mercado,
         incluidas las nuevas empresas, un auténtico acceso al mercado. Esto debe alcanzarse
         mediante el establecimiento de mecanismos transparentes de mercado para el
         suministro y la compra del gas necesario con el fin de compensar desequilibrios. Las
         autoridades reguladoras nacionales deberán deben adoptar medidas para garantizar que
         los precios compensatorios no sean discriminatorioslas tarifas compensatorias no sean
         discriminatorias y reflejen los costes. Al mismo tiempo, deben establecerse incentivos
         adecuados para equilibrar las entradas y salidas de gas y no poner en peligro el
         sistema.
                                                               2009/73/CE considerando 32
   (103) Las autoridades reguladoras nacionales deben poder fijar o aprobar las tarifas, o las
         metodologías de cálculo de estas, en función de una propuesta del gestor o los gestores
         de la red de transporte o distribución o de la red de gas natural licuado (GNL), o en
         función de una propuesta acordada entre estos últimos y los usuarios de la red. Al
         llevar a cabo dichas tareas, las autoridades reguladoras nacionales deben velar por que
         las tarifas de transporte y distribución no sean discriminatorias y reflejen los costes, y
         tomar en consideración los costes marginales de la red evitados a largo plazo merced a
         las medidas de gestión de la demanda.
                                                               nuevo
   (104) Las autoridades reguladoras deben promover, en estrecha colaboración con la Agencia
         de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACER), creada mediante el
         Reglamento (CE) n.º 713/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo18, un mercado
         interior del hidrógeno abierto, competitivo, seguro y sostenible desde un punto de vista
         medioambiental, con flujos transfronterizos libres de obstáculos. Para que el mercado
         interior del hidrógeno funcione adecuadamente, las autoridades reguladoras han de
         poder tomar decisiones en relación con todas las cuestiones normativas pertinentes.
                                                               2009/73/CE considerando 33
                                                               nuevo
   (105) Los reguladores de la energía deben estar facultados para aprobar decisiones que
         vinculen a las compañíasempresas de gas natural  o las empresas de hidrógeno  y
         para imponer o proponer al órgano jurisdiccional competente sanciones efectivas,
         proporcionadas y disuasorias a las que incumplan sus obligaciones. Deben estarlo
         asimismo para decidir, independientemente de la aplicación de las normas de
         competencia, medidas oportunas para garantizar beneficios para el cliente mediante el
         fomento de la competencia efectiva necesaria para el adecuado funcionamiento del
   18
         Véase la página 1 del presente Diario Oficial.
ES                                                      44                                          ES
 ---pagebreak---          mercado interior del gas natural  y del hidrógeno . Los programas de cesión de gas
         son una de las posibles medidas para fomentar una competencia eficaz y garantizar el
         funcionamiento correcto del mercado. Los reguladores de la energía también deben
         estar facultados para contribuir a asegurar un alto nivel de servicio público
         garantizando la apertura del mercado, la protección de los clientes vulnerables y la
         plena eficacia de las medidas de protección del consumidor. Estas disposiciones deben
         entenderse sin perjuicio de los poderes de la Comisión respecto a la aplicación de las
         normas de competencia, incluido el examen de las fusiones que tengan una dimensión
         comunitaria, y de las normas del mercado interior, tales como la libre circulación de
         capitales. El organismo independiente al que una parte afectada por una decisión de un
         regulador nacional tendría el derecho de recurrir podría ser un tribunal u otro órgano
         competente para llevar a cabo el control jurisdiccional.
                                                               2009/73/CE        considerando 33
                                                              (adaptado)
   (106) Los reguladores de la energía también deben estar facultados para contribuir a
         asegurar un alto nivel de servicio público garantizando la apertura del mercado, la
         protección de los clientes vulnerables y la plena eficacia de las medidas de protección
         de los consumidoresdel consumidor. Estas disposiciones deben entenderse sin
         perjuicio de los poderes de la Comisión respecto a la aplicación de las normas de
         competencia, incluido el examen de las fusiones que tengan una dimensión
         comunitaria  de la Unión , y de las normas del mercado interior, tales como la
         libre circulación de capitales. El organismo independiente al que una parte afectada
         por una decisión de un regulador nacional una autoridad reguladora tendría el derecho
         de recurrir podría ser un tribunal u otro órgano competente para llevar a cabo el
         control jurisdiccional.
                                                               2009/73/CE considerando 34
   (107) Toda armonización de las competencias de las autoridades reguladoras nacionales
         debe incluir competencias para prever incentivos para las empresas de gas natural y
         para imponer sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias a las empresas de gas
         natural, o para proponer que un órgano jurisdiccional competente imponga tales
         sanciones. Además, las autoridades reguladoras deben tener potestad para solicitar
         información pertinente a las empresas de gas natural, llevar a cabo las investigaciones
         adecuadas y suficientes y resolver conflictos.
                                                               nuevo
   (108) Las autoridades reguladoras y la ACER deben facilitar información sobre el mercado
         del hidrógeno, a fin de garantizar la transparencia, en aspectos como la oferta y la
         demanda, la infraestructura de transporte, la calidad del servicio, el comercio
         transfronterizo, la inversión, los precios al consumo y la liquidez del mercado.
   (109) Los gestores de redes de transporte desempeñan un papel importante a la hora de
         garantizar la rentabilidad de las inversiones en las redes de gas. Con vistas a una
         planificación optimizada de los vectores energéticos, y a fin de acabar con las
ES                                                45                                              ES
 ---pagebreak---          diferencias entre los diversos enfoques de planificación de las redes a escala de la
         Unión y nacionales, se introducen requisitos adicionales para una planificación
         coherente. La planificación de las redes también debe tener en cuenta las
         interconexiones crecientes entre el gas natural y la electricidad, así como el hidrógeno.
   (110) De cara a la elaboración del plan de desarrollo de la red, es importante que los gestores
         de infraestructuras tengan en cuenta el principio de «primero, la eficiencia
         energética»19, en particular las previsiones de consumo utilizadas para el desarrollo de
         modelos hipotéticos conjuntos.
   (111) En la Estrategia para la Integración del Sistema Energético se señala la importancia de
         la planificación y el funcionamiento coordinados del sistema energético para alcanzar
         los objetivos de descarbonización. Por tanto, es necesario elaborar un plan de
         desarrollo de la red basado en un modelo hipotético conjunto con carácter
         intersectorial. Aunque mantengan planes sectoriales separados, los gestores de
         infraestructuras deben trabajar para lograr un mayor nivel de integración teniendo en
         cuenta las necesidades del sistema más allá de los vectores energéticos específicos.
   (112) Los planes de desarrollo de la red son un elemento importante para detectar
         deficiencias en la infraestructura y proporcionar información sobre infraestructuras
         que, o bien es necesario construir, o bien pueden ser retiradas del servicio y destinadas
         a otros fines, como el transporte de hidrógeno. Esto es así independientemente del
         modelo de separación elegido para los gestores de redes.
   (113) La información que debe facilitarse sobre infraestructuras que pueden ser retiradas del
         servicio en el plan de desarrollo de la red puede referirse a dejar la infraestructura
         fuera de uso, desmantelarla o destinarla a otros fines, como el transporte de hidrógeno.
         El aumento de la transparencia en materia de infraestructuras tiene en cuenta que la
         infraestructura reconvertida es comparativamente más barata que la de nueva
         construcción y, por tanto, debería permitir una transición rentable.
   (114) En los Estados miembros en los que se vaya a desarrollar una red de hidrógeno, la
         información sobre el desarrollo de la infraestructura para el hidrógeno debe garantizar
         que la construcción del sistema de hidrógeno se base en unas previsiones de demanda
         realistas y con visión de futuro, que incluyan las posibles necesidades desde la
         perspectiva de la red eléctrica. Si los Estados miembros deciden permitir el cobro de
         cánones específicos como medio de cofinanciación de nueva infraestructura para el
         hidrógeno, los informes deben respaldar a la autoridad reguladora en su valoración de
         esos cánones. Los informes deben presentarse a la autoridad reguladora con una
         frecuencia periódica que debe determinar dicha autoridad. No obstante, habida cuenta
         del carácter creciente del mercado del hidrógeno, debe evitarse una frecuencia
         desproporcionada y continua de la obligación de informar.
   (115) La información contenida en el plan de desarrollo de la red debe permitir prever las
         repercusiones en las tarifas a partir de la planificación y la retirada del servicio que
         afecten a la base de activos regulados mencionados en el artículo 51 de la presente
         Directiva.
   (116) En lugar de presentar un plan nacional de desarrollo de la red a nivel de cada Estado
         miembro, los Estados miembros deben poder optar por elaborar un plan de desarrollo
   19
         Recomendación de la Comisión, de 28 de septiembre de 2021, sobre el principio de «primero, la
         eficiencia energética»: de los principios a la práctica. Directrices y ejemplos para su aplicación en la
         toma de decisiones en el sector de la energía y más allá [COM(2021) 7014 final].
ES                                                      46                                                        ES
 ---pagebreak---          de la red a nivel regional, que englobe a más de un Estado miembro y esté en
         consonancia con la integración regional voluntaria de los mercados del gas.
   (117) A diferencia de la electricidad, se espera que la importancia del gas natural descienda,
         lo que afectará también a la demanda de inversión en infraestructura. Por tanto, es
         necesario que el plan de desarrollo de la red equilibre los problemas de competencia y
         evite los activos abandonados. Por consiguiente, la separación patrimonial de los
         gestores de redes de transporte no debe entrar en el ámbito de aplicación del
         artículo 51, apartado 7.
                                                                 2009/73/CE      considerando 35
                                                                (adaptado)
                                                                 nuevo
   (118) Debe promoverse decididamente la inversión en grandes infraestructuras nuevas, al
         tiempo que se garantiza el adecuado funcionamiento del mercado interior  de los
         gases  del gas natural. A fin de potenciar los efectos positivos de los proyectos de
         infraestructura exentos sobre la competencia y la seguridad del
         suministroabastecimiento, se debe comprobar el interés del mercado durante la fase de
         planificación del proyecto y aplicar las normas sobre gestión de la congestión. Cuando
         una infraestructura esté ubicada en el territorio de más de un Estado miembro, la
         ACER debe tramitar en última instancia la solicitud de exención para tener mejor en
         cuenta sus implicaciones transfronterizas y facilitar su tratamiento administrativo.
         Además, dado el perfil de riesgo excepcional que llevan aparejado los proyectos de
         construcción de grandes infraestructuras exentas, debe permitirse la concesión
         temporal de excepciones parciales  o totales  a las empresas con intereses de
         suministro y producción en relación con las normas sobre separación para estos
         proyectos. Estas excepciones parcialestemporales deben aplicarse, en particular, por
         razones de seguridad del suministroabastecimiento, a los gasoductos de nueva
         construcción en la Comunidad  Unión  para el transporte a esta de gas de
         terceros países. Las excepciones  y exenciones  concedidas en virtud de las
         Directivas 2003/55/CE y 2009/73/CE con modificaciones siguen  deben seguir 
         aplicándose hasta la fecha de expiración prevista indicada en la decisión sobre la
         concesión de la excepción  o exención .
                                                                 nuevo
   (119) Es necesario avanzar hacia unos mercados del hidrógeno interconectados en la Unión
         y facilitar así la inversión en infraestructura de hidrógeno transfronteriza. En el marco
         del régimen de acceso de terceros regulado, en ausencia de tarifas de transporte
         transfronterizo después del 31 de diciembre de 2030, un sistema de compensación
         financiera debe ofrecer incentivos financieros a los participantes en el mercado para
         desarrollar interconectores transfronterizos.
ES                                                 47                                              ES
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/CE       considerando 36
                                                               (adaptado)
   (120) El mercado interior del gas natural padece una falta de liquidez y transparencia que
         obstaculiza la asignación eficiente de recursos, la atenuación del riesgo y la entrada de
         nuevos operadores. Es preciso reforzar la confianza en el mercado, su liquidez y el
         número de agentes presentes en el mismo, por lo cual debe incrementarse la
         supervisión reguladora de las empresas activas en elque se dedican al suministro de
         gas. Tales requisitos deben entenderse sin perjuicio del Derecho comunitario  de la
         Unión  vigente relativo a los mercados financieros y ser compatibles con ella. Los
         reguladores de la energía y los reguladores del mercado financiero tienen que cooperar
         de tal manera que tengan ambos una visión de los mercados correspondientes.
                                                                2009/73/CE       considerando 37
                                                               (adaptado)
   (121) Básicamente, y cada vez en mayor medida, el gas natural se importa a la Comunidad
          Unión  desde terceros países. El Derecho comunitario  de la Unión  debe
         tener en cuenta las características del gas natural, tales como ciertas rigideces
         estructurales derivadas de la concentración de los proveedoressuministradores, los
         contratos a largo plazo o la falta de liquidez en fases posteriores. Por lo tanto, es
         necesaria una mayor transparencia, también en la formación de los precios.
                                                                2009/73/CE considerando 38
   (122) Antes de la adopción por la Comisión de unas directrices que definan con más detalle
         los requisitos relativos a los registros, la ACER y el Comité de responsables europeos
         de reglamentación de valores (CESR) creado por la Decisión 2009/77/CE de la
         Comisión20 deben cooperar para investigar y asesorar a la Comisión sobre el contenido
         de las mismas. La ACER y el CESR deben cooperar asimismo para investigar más y
         aconsejar sobre la cuestión de si las transacciones de los contratos de suministro de gas
         o derivados relacionados con el gas deben someterse a requisitos de transparencia
         antes y/o después de realizadas y, en caso afirmativo, sobre cuál debe ser el contenido
         de estos requisitos.
                                                                2009/73/CE considerando 39
   (123) Los Estados miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, la
         autoridad reguladora deben fomentar el desarrollo de contratos de suministro
         interrumpibles.
   20
         DO L 25 de 29.1.2009, p. 18.
ES                                                 48                                              ES
 ---pagebreak---                                                               2009/73/CE       considerando 40
                                                             (adaptado)
   (40)  Para garantizar la seguridad del suministro, es necesario supervisar el equilibrio entre
         la oferta y la demanda en los distintos Estados miembros y, posteriormente, elaborar
         un informe sobre la situación a escala comunitaria, tomando en consideración la
         capacidad de interconexión entre las diversas zonas. Esta supervisión debe llevarse a
         cabo con antelación suficiente para poder adoptar las medidas oportunas si peligra
         dicha seguridad. La creación y el mantenimiento de la infraestructura de red necesaria,
         incluida la capacidad de interconexión, contribuirán a garantizar el abastecimiento
         estable de gas.
                                                              2009/73/CE       considerando 41
                                                             (adaptado)
   (124) Los Estados miembros, teniendo en cuenta los requisitos de calidad necesarios, deben
         garantizar un acceso no discriminatorio a la red de gas para el biogás y el gas obtenido
         a partir de la biomasa,  en particular el biometano,  u otros tipos de gas, a
         condición de que dicho acceso sea permanentemente compatible con las normas
         técnicas pertinentes y las exigencias de seguridad. Estas normas y exigencias deben
         garantizar que resulte técnicamente posible y seguro inyectar dichos gases en la red de
         gas natural y transportarlos por ella y deberán contemplar también sus características
         químicas.
                                                              2009/73/CE       considerando 42
                                                             (adaptado)
                                                              nuevo
   (125) Los contratos a largo plazo seguirán constituyendo  constituyen  una parte
         importante del suministro de gas en los Estados miembros  Sin embargo, no deben
         ser un obstáculo para la entrada de gases renovables y gases hipocarbónicos, por lo
         que la duración de los contratos de suministro de gas fósil no debe ir más allá de 2049.
         Tales contratos siempre deben estar en consonancia con  y deberán mantenerse
         como posibilidad para las empresas de suministro de gas siempre y cuando no vayan
         en menoscabo de los objetivos de la presente Directiva y sean  ser  compatibles
         con el Tratado  TFUE , incluidas sus normas de competencia. Es, por lo tanto,
         necesario tener en cuenta los contratos a largo plazo en la planificación de la
         capacidad de suministro y transporte de las empresas de gas natural.
                                                              2009/73/CE       considerando 43
                                                             (adaptado)
   (126) Para mantener un elevado nivel de servicio público en la  Unión  Comunidad,
         todas las medidas adoptadas por los Estados miembros para alcanzar los objetivos de
         la presente Directiva deben notificarse periódicamente a la Comisión. La Comisión
         debe publicar un informe periódico con un análisis de las medidas adoptadas a escala
ES                                              49                                                ES
 ---pagebreak---          nacional para alcanzar los objetivos de servicio público y una comparación de su
         eficacia, con el fin de formular recomendaciones sobre las medidas que convendría
         adoptar a escala nacional para alcanzar un alto nivel de servicio público.
                                                              2009/73/CE        considerando 44
                                                             (adaptado)
   (127) El cumplimiento de los requisitos de servicio público es una exigencia fundamental de
         la presente Directiva, y es importante que en ella se especifiquen normas mínimas
         comunes, respetadas por todos los Estados miembros, que tengan en cuenta los
         objetivos comunes de protección de los consumidores, seguridad del suministro,
         protección del medio ambiente y niveles equivalentes de competencia en todos los
         Estados miembros. Es importante que los requisitos de servicio público puedan
         interpretarse en el ámbito nacional, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales y
         en el respeto del Derecho  de la Unión  comunitario.
                                                              2009/73/CE        considerando 45
                                                             (adaptado)
   (128) Las medidas aplicadas por los Estados miembros para alcanzar los objetivos de
         cohesión económica y social deben poder incluir, en particular, la oferta de incentivos
         económicos adecuados, recurriendo, en su caso, a todos los instrumentos nacionales o
         comunitarios  de la Unión  existentes. Esos instrumentos deben poder incluir
         mecanismos de responsabilidad para garantizar la inversión necesaria.
                                                              2009/73/CE        considerando 46
                                                             (adaptado)
   (129) Cuando las medidas adoptadas por los Estados miembros para cumplir las
         obligaciones de servicio público constituyan ayudas estatales en el sentido del
         artículo 87, apartado 1  107, apartado 1 , del Tratado  , es  será
         obligatorio, en virtud del artículo 88, apartado 3  108, apartado 3 , del Tratado,
         notificarlas a la Comisión.
                                                              2009/73/CE considerando 53
   (130) Los precios de mercado deben ofrecer los estímulos adecuados para el desarrollo de la
         red.
                                                              2009/73/CE considerando 54
   (131) Promover una competencia leal y un acceso sencillo a los diferentes suministradores
         debe ser de vital importancia para los Estados miembros, a fin de que los
         consumidores puedan disfrutar plenamente de las oportunidades de un mercado
         interior liberalizado de losdel gases natural.
ES                                               50                                              ES
 ---pagebreak---                                                                2009/73/CE considerando 55
   (132) A fin de contribuir a la seguridad del suministroabastecimiento, al tiempo que se
         mantiene un espíritu de solidaridad entre los Estados miembros, especialmente en caso
         de crisis del suministroabastecimiento energético, es importante crear un marco para
         una cooperación regional con espíritu de solidaridad. Si así lo deciden los Estados
         miembros, dicha cooperación puede basarse de forma prioritaria y preferente en
         mecanismos de mercado. La cooperación para la promoción de la solidaridad regional
         y bilateral no debe imponer una carga desproporcionada a los participantes en el
         mercado o establecer discriminaciones entre ellos.
                                                               2009/73/CE        considerando 56
                                                              (adaptado)
   (133) Con miras a la creación de un mercado interior del gas natural, los Estados miembros
         deben promover la integración de sus mercados nacionales y la cooperación de los
         gestores de redes a nivel comunitario  de la Unión  y regional incorporando
         también los mercados aislados del gas que subsisten en la Comunidad  Unión .
                                                               nuevo
   (134) La integración voluntaria de los mercados, en particular las fusiones de mercados,
         pueden reportar varios beneficios, dependiendo de las especificidades de dichos
         mercados. La integración de los mercados puede ser una oportunidad para aprovechar
         al máximo la infraestructura, siempre y cuando no afecte de manera negativa a los
         mercados vecinos; por ejemplo, aumentando las tarifas transfronterizas. Es también
         una oportunidad de cara a aumentar la competencia, la liquidez y los intercambios en
         beneficio de los consumidores finales de la región, al atraer a suministradores que, de
         otro modo, no habrían acudido debido al pequeño tamaño del mercado. La integración
         también permite crear zonas de mayor tamaño con acceso a un mayor número de
         fuentes de suministro. Debido al aumento de la competencia entre fuentes, tal
         diversificación podría repercutir en los precios del mercado mayorista, pero también
         puede mejorar la seguridad del suministro si no queda congestión interna en la nueva
         zona fusionada. La integración de los mercados podría servir de base para seguir
         apoyando la transformación del mercado del gas natural, incluida la implantación de
         los gases renovables y los gases hipocarbónicos. Los Estados miembros, las
         autoridades reguladoras y los gestores de transporte deben cooperar para facilitar la
         integración regional.
                                                               2009/73/CE        considerando 57
                                                              (adaptado)
   (135) El desarrollo de un auténtico mercado interior del gas natural mediante una red
         conectada en toda la Comunidad  Unión  debe ser uno de los principales
         objetivos de la presente Directiva. Por ello, los asuntos relativos a la regulación de las
         interconexiones transfronterizas y los mercados regionales deben ser una de las
ES                                              51                                                  ES
 ---pagebreak---          principales tareas de las autoridades reguladoras, en estrecha cooperación con la
          ACER  Agencia cuando corresponda.
                                                               2009/73/CE considerando 58
                                                               nuevo
   (136) Uno de los objetivos principales de la presente Directiva también debe ser asegurar
         unas normas comunes para un auténtico mercado interior y un amplio suministro de
         gas. A tal fin, unos precios de mercado no distorsionados ofrecerían estímulos para
          los intercambios transfronterizos  las interconexiones transfronterizas,
         conduciendo asimismo, a largo plazo, a la convergencia de precios.
                                                               2009/73/CE considerando 59
   (137) Las autoridades reguladoras también deben facilitar información sobre elal mercado
         para permitir que la Comisión desempeñe su misión de observar y seguir el mercado
         interior del gas natural y su evolución a corto, medio y largo plazo, incluidos aspectos
         tales como la oferta y la demanda, las infraestructuras de transporte y distribución, la
         calidad del servicio, los intercambios transfronterizos, la gestión de la congestión, las
         inversiones, los precios al por mayor y al consumo, la liquidez del mercado y las
         mejoras del medio ambiente y de la eficiencia. Las autoridades reguladoras nacionales
         deben comunicar a las autoridades de competencia y a la Comisión los Estados
         miembros en los que los precios vayan en perjuicio de la competencia y del adecuado
         funcionamiento del mercado.
                                                               2009/73/CE       considerando 60
                                                              (adaptado)
                                                               nuevo
   (138) Dado que el objetivo de la presente Directiva, a saber, la creación de un mercado
         interior del gas natural  y del hidrógeno  plenamente operativo, no puede ser
         alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente,
          sino que  puede lograrse mejor a nivel comunitario  de la Unión,  la
         Comunidad  esta  puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de
         subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado  de la Unión Europea . De
         conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la
         presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
ES                                               52                                                ES
 ---pagebreak---                                                                       2009/73/CE          considerando 61
                                                                     (adaptado)
                                                                      nuevo
   (139) En virtud del Reglamento (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo21,
         de 13 de julio de 2009, relativo a las condiciones de acceso a las redes de transporte
         del gas natural22, la Comisión puede aprobar adoptar directrices destinadas a  o
         códigos de red para  alcanzar el grado de armonización necesario. Tales directrices
          o códigos de red , que constituyen medidas de aplicación  normas adoptadas
         como Reglamentos de la Comisión  vinculantes, son, también en relación con
         determinadas disposiciones de la presente Directiva, una herramienta útil que puede
         adaptarse rápidamente en caso de necesidad.
                                                                      2009/73/CE considerando 62
   Procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva con arreglo
         a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se
         establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución
         atribuidas a la Comisión23.
                                                                      2009/73/CE considerando 63
   (140) Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que adopte las
         directrices necesarias para establecer el grado mínimo de armonización requerido con
         objeto de alcanzar el fin que persigue la presente Directiva. Dado que esas medidas
         son de alcance general y están destinadas a modificar los elementos no esenciales de la
         presente la Directiva completándola con nuevos elementos no esenciales, deben
         adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el
         artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
                                                                      2009/73/CE          considerando 64
                                                                     (adaptado)
   De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional «Legislar mejor»24, se alienta
         a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Comunidad, sus
         propios cuadros que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la
         presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerlos públicos.
   (141) De conformidad con la Declaración política conjunta, de 28 de septiembre de 2011, de
         los Estados miembros y de la Comisión sobre los documentos explicativos, los
         Estados miembros se han comprometido a adjuntar a la notificación de las medidas de
   21
          Reglamento (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre las
          condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural y por el que se deroga el Reglamento
          (CE) n.º 1775/2005 (DO L 211 de 14.8.2009, p. 36).
   22
          Véase la página 36 del presente Diario Oficial.
   23
          DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
   24
          DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.
ES                                                      53                                                     ES
 ---pagebreak---          transposición, cuando esté justificado, uno o varios documentos que expliquen la
         relación entre los elementos de una directiva y las partes correspondientes de los
         instrumentos nacionales de transposición. En el caso de la presente Directiva, el
         legislador considera justificada la transmisión de dichos documentos, en particular tras
         la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto Comisión/Bélgica (C-543/17).
                                                               2009/73/CE       considerando 65
                                                              (adaptado)
   (65)  Habida cuenta del alcance de las modificaciones que se introducen en la Directiva
         2003/55/CE, es deseable, por razones de claridad y racionalidad, que las disposiciones
         en cuestión se refundan en un único texto en una nueva Directiva.
                                                               2009/73/CE considerando
                                                               nuevo
   (142) La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y se atiene a los principios
         reconocidos, en particular, en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
         Europea.  Por consiguiente, la presente Directiva debe interpretarse y aplicarse de
         conformidad con estos derechos y principios, en particular con el derecho a la
         protección de los datos personales garantizado por el artículo 8 de la Carta. Es
         fundamental que todo tratamiento de datos personales en virtud de la presente
         Directiva sea conforme al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del
         Consejo25. 
                                                               nuevo
   (143) Con el fin de proporcionar el grado mínimo de armonización necesario para alcanzar
         los objetivos de la presente Directiva, deben delegarse en la Comisión los poderes para
         adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del TFUE por lo que respecta a
         elementos no esenciales de determinados ámbitos específicos que son fundamentales
         para lograr dichos objetivos. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a
         cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y
         que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el
         Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación26.
         En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los
         actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al
         mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso
         sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se
         ocupen de la preparación de dichos actos delegados.
   (144) A fin de garantizar unas condiciones uniformes de ejecución de la presente Directiva,
         deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución para determinar requisitos
         de interoperabilidad y procedimientos no discriminatorios y transparentes para acceder
   25
         DO L 119 de 4.5.2016, p. 1.
   26
         DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.
ES                                               54                                               ES
 ---pagebreak---          a los datos. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento
         (UE) n.º 182/2011.
   (145) La obligación de transponer la presente Directiva al Derecho interno debe limitarse a
         las disposiciones constitutivas de una modificación de fondo con respecto a la
         Directiva anterior. La obligación de transponer las disposiciones no modificadas se
         deriva de la Directiva anterior.
   (146) A fin de garantizar la ejecución adecuada y efectiva de lo dispuesto en la presente
         Directiva, la Comisión brinda ayuda a los Estados miembros a través del Instrumento
         de Apoyo Técnico27 proporcionándoles conocimientos técnicos hechos a medida para
         diseñar y llevar a cabo las reformas, incluidas las que promueven un mercado interior
         del gas natural y del hidrógeno competitivo, permitiendo la integración de los gases
         renovables y los hipocarbónicos y estrechando la cooperación y la coordinación entre
         los gestores de redes de transporte y los gestores de redes de distribución. El apoyo
         técnico engloba, por ejemplo, el refuerzo de la capacidad administrativa, la
         armonización de los marcos legislativos y la puesta en común de las mejores prácticas
         pertinentes.
   (147) La presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros
         relativas a los plazos de transposición al Derecho interno y la fecha de aplicación de
         las Directivas que se indican en el anexo III, parte B.
                                                                  2009/73/CE (adaptado)
                                                                  nuevo
   HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                               Capítulo I
            ContenidoObjeto, ámbito de aplicación y definiciones
                                                  Artículo 1
                               ContenidoObjeto y ámbito de aplicación
      1.     La presente Directiva establece normas comunes en materia de transporte,
             distribución, suministro y almacenamiento de  gases, en el sentido del artículo 2,
             punto 2, utilizando la red de gas natural definida en el punto 3 de dicho artículo 
             gas natural. Define las normas relativas a la organización y  el 
             funcionamiento del sector del gas natural, el acceso al mercado, los criterios y
             procedimientos aplicables a la concesión de las autorizaciones para el transporte, la
             distribución, el suministro y el almacenamiento de  gases utilizando la red de gas
             natural  gas natural, así como la explotación de las redes.
   2.      Las normas establecidas en la presente Directiva en relación con el gas natural,
           incluido el GNL, también serán aplicables de manera no discriminatoria al biogás y
           al gas obtenido a partir de la biomasa u otros tipos de gas siempre y cuando resulte
   27
         Reglamento (UE) 2021/240 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de febrero de 2021, por el que
         se establece un instrumento de apoyo técnico.
ES                                                     55                                                    ES
 ---pagebreak---             técnicamente posible y seguro inyectar tales gases en la red de gas natural y
            transportarlos por ella.
                                                                nuevo
   2.       La presente Directiva establece normas relativas al transporte, el suministro y el
            almacenamiento de gas natural y a la transición de la red de gas natural a un sistema
            basado en gases renovables y gases hipocarbónicos.
   3.       La presente Directiva establece normas comunes relativas al transporte, el suministro
            y el almacenamiento de hidrógeno utilizando el sistema de hidrógeno. Define las
            normas relativas a la organización y el funcionamiento del sector, el acceso al
            mercado, los criterios y procedimientos aplicables a la concesión de las
            autorizaciones para las redes, el suministro y el almacenamiento de hidrógeno, así
            como la explotación de los sistemas.
   4.       La presente Directiva establece normas relativas a la creación progresiva de un
            sistema de hidrógeno interconectado a escala de la Unión, contribuyendo así a la
            reducción de las emisiones netas de gases de efecto invernadero de los sectores
            difíciles de descarbonizar y, por consiguiente, a la descarbonización del sistema
            energético de la Unión.
                                                                2009/73/CE
                                               Artículo 2
                                             Definiciones
   A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
                                                                nuevo
   1)       «gas natural»: todos los gases compuestos principalmente de metano, incluidos el
            biogás y el gas obtenido a partir de la biomasa, en particular el biometano, u otros
            tipos de gases que técnicamente puedan ser inyectados de manera segura en la red de
            gas natural y ser transportados a través de ella;
   2)       «gas renovable»: el biogás, según se define en el artículo 2, punto 28, de la Directiva
            2018/2001, incluido el biometano, y la parte correspondiente a los carburantes
            gaseosos renovables de los carburantes de origen no biológico según se definen en el
            artículo 2, punto 36, de esa misma Directiva;
   3)       «gases»: el gas natural y el hidrógeno;
   4)       «red de gas natural»: la red de infraestructuras, con inclusión de los gasoductos, las
            terminales de GNL y las instalaciones de almacenamiento, que transporte gases
            compuestos principalmente de metano, incluidos el biogás y el gas obtenido a partir
            de la biomasa, en particular el biometano, u otros tipos de gases que técnicamente
            puedan ser inyectados de manera segura en la red de gasoductos de gas natural y ser
            transportados a través de ella;
ES                                                 56                                               ES
 ---pagebreak---    5)  «sistema de hidrógeno»: el sistema de infraestructuras, con inclusión de las redes, el
       almacenamiento y las terminales de hidrógeno, que contenga hidrógeno de gran
       pureza;
   6)  «instalación de almacenamiento de hidrógeno»: la instalación utilizada para el
       almacenamiento de hidrógeno de gran pureza:
       a)     incluida la parte de una terminal de hidrógeno utilizada para el
              almacenamiento, pero excluidas la porción utilizada para las operaciones de
              producción y las instalaciones reservadas para uso exclusivo de los gestores de
              redes de hidrógeno en el ejercicio de sus funciones;
       b)     incluidas las instalaciones de almacenamiento de hidrógeno de gran tamaño, en
              particular subterráneas, pero excluidas las instalaciones de almacenamiento de
              hidrógeno más pequeñas fácilmente replicables;
   7)  «hidrógeno almacenado en los gasoductos»: el almacenamiento de hidrógeno de gran
       pureza por compresión en las redes de hidrógeno, excluidas las instalaciones
       reservadas a los gestores de redes de hidrógeno en el ejercicio de sus funciones;
   8)  «terminal de hidrógeno»: la instalación utilizada para la transformación de hidrógeno
       líquido o amoníaco líquido en hidrógeno gaseoso para ser inyectado en la red de
       hidrógeno o el licuado de hidrógeno gaseoso, incluidos los servicios auxiliares y el
       almacenamiento temporal necesario para el proceso de transformación y la posterior
       inyección en la red de hidrógeno, pero excluidas todas las partes de la terminal de
       hidrógeno utilizadas para almacenamiento;
   9)  «calidad del hidrógeno»: la pureza y los contaminantes del hidrógeno en consonancia
       con las normas de calidad del hidrógeno aplicables al sistema de hidrógeno;
   10) «hidrógeno hipocarbónico»: el hidrógeno cuyo contenido energético proceda de
       fuentes no renovables y que se ajuste al umbral de reducción de las emisiones de
       gases de efecto invernadero del 70 %;
   11) «gas hipocarbónico»: la parte correspondiente a los combustibles gaseosos de los
       combustibles de carbono reciclado según se definen en el artículo 2, punto 35, de la
       Directiva (UE) 2018/2001, el hidrógeno hipocarbónico y los combustibles gaseosos
       sintéticos cuyo contenido energético proceda del hidrógeno hipocarbónico y que se
       ajusten al umbral de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero del
       70 %;
   12) «combustibles hipocarbónicos»: los combustibles de carbono reciclado según se
       definen en el artículo 2 de la Directiva (UE) 2018/2001, el hidrógeno hipocarbónico
       y los combustibles líquidos y gaseosos sintéticos cuyo contenido energético proceda
       del hidrógeno hipocarbónico y que se ajusten al umbral de reducción de las
       emisiones de gases de efecto invernadero del 70 %;
   13) «empresa de hidrógeno»: toda persona física o jurídica que realice al menos una de
       las funciones siguientes: producción, transporte, suministro, compra o
       almacenamiento de hidrógeno o explotación de una terminal de hidrógeno, y que
       lleve a cabo las tareas comerciales, técnicas o de mantenimiento relacionadas con
       estas funciones, pero sin incluir a los clientes finales;
ES                                             57                                             ES
 ---pagebreak---                                                                2009/73/CE (adaptado)
                                                               nuevo
   141) «compañía de gas natural»: cualquier persona física o jurídica que realice al menos
        una de las actividades siguientesla producción, el transporte, la distribución, el
        suministro, la compra o el almacenamiento de gas natural, incluido el GNL, y que
        lleve a cabo las tareas comerciales, técnicas o de mantenimiento relacionadas con
        estas funciones, pero sin incluir a los clientes finales;
   152) «red previa de gasoductos»: todo gasoducto o red de gasoductos explotados o
        construidos como parte de un centro de producción de petróleo o de gas
         natural , o utilizados para transportar gas natural de uno o más de dichos centros
        a una planta o terminal de transformación o a una terminal final costera de descarga;
   163) «transporte»: el transporte de gas natural por redes constituidas principalmente por
        gasoductos de alta presión, distintas de las redes previas de gasoductos previas y de
        la parte de los gasoductos de alta presión utilizados fundamentalmente para la
        distribución local de gas natural, para su suministro a los clientes, pero sin incluir el
        suministro;
   174) «gestor de la red de transporte»: toda persona física o jurídica que realice la
        actividadfunción de transporte y sea responsable de la explotación, el mantenimiento
        y, en caso necesario, el desarrollo de la red de transporte en una zona determinada,
        así como, en su caso, de sus interconexiones con otras redes, y de garantizar que la
        red tiene capacidad para asumir, a largo plazo, una demanda razonable de transporte
        de gas  natural ;
   185) «distribución»: el transporte de gas natural por redes de gasoductos locales o
        regionales para su abastecimiento a clientes, pero sin incluir el suministro;
   196) «gestor de la red de distribución»: toda persona física o jurídica que realice la
        actividadfunción de distribución y sea responsable de la explotación, el
        mantenimiento y, en caso necesario, el desarrollo de la red de distribución en una
        zona determinada, así como, en su caso, de sus interconexiones con otras redes, y de
        garantizar que la red tiene capacidad para asumir, a largo plazo, una demanda
        razonable de distribución de gas  natural ;
                                                               nuevo
   20)  «red de hidrógeno»: la red de gasoductos utilizada para el transporte de hidrógeno de
        gran pureza con vistas a su entrega a los clientes, pero sin incluir el suministro;
   21)  «transporte de hidrógeno»: el transporte de hidrógeno a través de una red de
        hidrógeno con vistas a su entrega a los clientes, pero sin incluir el suministro,
        independientemente de la presión, la cobertura geográfica o el grupo de clientes de la
        red conectados;
   22)  «gestor de la red de hidrógeno»: toda persona física o jurídica que realice la función
        de transporte de hidrógeno y sea responsable de la explotación, el mantenimiento y,
        en caso necesario, el desarrollo de la red de hidrógeno en una zona determinada, así
        como, en su caso, de sus interconexiones con otras redes de hidrógeno, y de
ES                                             58                                                 ES
 ---pagebreak---          garantizar la capacidad del sistema para asumir, a largo plazo, demandas razonables
         de transporte de hidrógeno;
                                                              2009/73/CE (adaptado)
                                                              nuevo
   237)  «suministro»: la venta y la reventa a clientes de gas natural, incluido el GNL  , o
         hidrógeno, incluido el hidrógeno líquido  ;
   248)  «empresa suministradora»: cualquiertoda persona física o jurídica que realice la
         actividadfunción de suministro;
   259)  «instalación de almacenamiento»: únala instalación utilizada para el almacenamiento
         de gas natural de la que sea propietaria o de cuya explotación se haga cargo una
         compañía de gas natural, incluida la parte de las instalaciones de GNL destinada al
         almacenamiento, pero excluidas la parte utilizada para operaciones de producción
         yasí como las instalaciones reservadas para uso exclusivo de los gestores de redes de
         transporte en el ejercicio de sus funciones;
   2610) «gestor de almacenamientos»: cualquiertoda persona física o jurídica que realice la
         actividadfunción de almacenamiento  de gas natural  y sea responsable de la
         explotación de una instalación de almacenamiento;
   2711) «instalación de GNL»: unala terminal que se utilice para licuar el gas natural o para
         importar, descargar y regasificar GNL; deberá incluir  incluidos  los servicios
         auxiliares y de almacenamiento temporal necesarios para el proceso de regasificación
         y el subsiguiente abastecimiento de la red de transporte, pero sin incluir  no
         incluida  ninguna parte de las terminales de GNL destinadas al almacenamiento;
   2812) «gestor de la red de GNL»: toda persona física o jurídica que realice la
         actividadfunción de licuado de gas natural, o la importación, la descarga y
         regasificación de GNL, y sea responsable de la explotación de una instalación de
         GNL;
   2913) «red»: cualesquieratoda redes de transporte o distribución, instalacionesinstalación
         de GNL o instalacionesinstalación de almacenamiento de las que sea propietaria o de
         cuya explotación se haga cargo una compañía de gas natural, incluido el gas
         almacenado en los gasoductos y sus instalaciones de servicios auxiliares, así como
         las de las empresas vinculadas necesarias para dar acceso al transporte, a la
         distribución y al GNL;
   3014) «servicios auxiliares»: todos los servicios necesarios para el acceso a y la explotación
         de las redes de transporte o distribución o ade las instalaciones de GNL o las
         instalaciones de almacenamiento,  y su explotación  , incluido el equilibrado de
         la carga, el mezclado y la inyección de gases inertes, pero excluidas las instalaciones
         reservadas para uso exclusivo de gestores de redes de transporte en el ejercicio de sus
         funciones;
   3115) «gas  natural  almacenado en los gasoductos»: el almacenamiento de gas
          natural  por compresión en las redes de transporte y distribución, pero excluidas
         las instalaciones reservadas a los gestores de redes de transporte en el ejercicio de sus
         funciones;
   3216) «red interconectada»: el conjunto formado por varias redes conectadas entre sí;
ES                                              59                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                         2019/692 art. 1.1
   3317)   «interconector»: unel gasoducto de transporte que crucecruza o superesupera una
           frontera entre Estados miembros al objeto de conectar la red nacional de transporte
           de dichos Estados miembros, o elun gasoducto de transporte entre un Estado
           miembro y un tercer país hasta el territorio del Estado miembro o el mar territorial de
           dicho Estado miembro;
                                                                        nuevo
   34)     «interconector de hidrógeno»: la red de hidrógeno que cruce o supere una frontera
           entre Estados miembros o entre un Estado miembro y un tercer país hasta el territorio
           del Estado miembro o el mar territorial de dicho Estado miembro;
                                                                        2009/73/CE (adaptado)
                                                                        nuevo
   3518)   «línea directa»: unel gasoducto para gas natural complementario de la red
           interconectada;
   3619)   «compañía de gas natural integrada»: unala empresa integrada vertical u
           horizontalmente;
   3720)   «empresa integrada verticalmente»: unala compañía, o unel grupo de compañías de
           gas natural,  o la empresa o el grupo de empresas de hidrógeno,  en que la misma
           persona o personas tengan derecho, directa o indirectamente, a ejercer el control y en
           que la compañía o grupo de compañías realicen, como mínimo, una de las funciones
           de transporte, distribución,  transporte de hidrógeno, gestión de la terminal de
           hidrógeno,  GNL o almacenamiento  de gas natural o hidrógeno  y, como
           mínimo, una de las funciones de producción o suministro de gas natural  o
           hidrógeno ;
   3821)   «empresa integrada horizontalmente»: unala empresa que realice al menos una de las
           actividadesfunciones siguientes: producción, transporte, distribución, suministro o
           almacenamiento de gas natural, así como actividades no relacionadas con el gas
            natural ;
   3922)   «empresa vinculada»: la empresa ligada, en la acepción del artículo 41 de la Séptima
           Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en el artículo 44,
           apartado 2, letra g)28, del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas29, o la empresa
           asociada, con arreglo al artículo 33, apartado 1, de dicha Directiva,  con arreglo a
           la definición del artículo 2, punto 12, de la Directiva 2013/34/UE del Parlamento
           Europeo y del Consejo30,  o la empresa que pertenezca a los mismos accionistas;
   28
         El título de la Directiva 83/349/CEE ha sido adaptado para tener en cuenta la nueva numeración de los
         artículos del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de conformidad con el artículo 12 del
         Tratado de Ámsterdam. La referencia original era el artículo 54, apartado 3, letra g).
   29
         DO L 193 de 18.7.1983, p. 1.
   30
         Directiva 2013/34/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, sobre los estados
         financieros anuales, los estados financieros consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de
ES                                                    60                                                       ES
 ---pagebreak---    4023)  «usuario de la red»: cualquiertoda persona física o jurídica que abastezca a las redes
          o sea abastecidaque sean abastecidas por estas;
   4124)  «cliente»: el cliente mayorista yo final de gas natural  gases  yo las compañías de
          gas natural  o las empresas de hidrógeno  que compren gas natural  gases ;
   4225)  «cliente doméstico»: el cliente que compre gas natural destinado a  gases para 
          su propio consumo doméstico;
   4326)  «cliente no doméstico»: el cliente que compre gas natural  gases  que no esté
          destinadoestén destinados a su propio consumo doméstico;
   4427)  «cliente final»: el cliente que compre gas natural  gases  para su propio uso;
   28)    «cliente cualificado»: el cliente que tenga derecho a comprar gas al suministrador de
          su elección, a tenor del artículo 37;
   4529)  «cliente mayorista»: cualquiertoda persona física o jurídica distinta de los gestores de
          redes de transporte y distribución que compre gas natural  gases  con el
          propósito de volver a venderlos dentro o fuera de la red a la que esté conectadao;
                                                                     nuevo
   46)    «microempresa»: la empresa que emplee a menos de diez personas y cuyo volumen
          de negocios anual o balance general anual no supere los 2 millones EUR;
   47)    «pequeña empresa»: la empresa que emplee a menos de cincuenta personas y cuyo
          volumen de negocios anual o balance general anual no supere los 10 millones EUR;
                                                                     2009/73/CE (adaptado)
   30)    «planificación a largo plazo»: la planificación a largo plazo de la capacidad de
          suministro y de transporte por parte de las compañías de gas natural para atender la
          demanda de gas natural de las redes, diversificar las fuentes y garantizar el
          abastecimiento a los clientes;
   31)    «mercado emergente»: un Estado miembro en el que el primer suministro comercial
          de su primer contrato de suministro a largo plazo de gas natural se haya efectuado
          hace menos de diez años;
   4832)  «seguridad»: tanto la seguridad del suministro de gas natural como la seguridad
          técnica;
   33)    «infraestructuras nuevas»: las infraestructuras que no se hayan completado a más
          tardar el 4 de agosto de 2003;
   4934)  «contrato de suministro de gas»: el contrato para el suministro de gases natural, con
          exclusión de los derivados relacionados con el gas;
   5035)  «derivado relacionado con el gas»: el instrumento financiero especificado en uno de
          los puntos 5, 6 o 7 de la sección C del anexo I de la Directiva 2004/39/CE del
          Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004  del anexo I, sección C,
         empresas, por la que se modifica la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se
         derogan las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo (DO L 182 de 29.6.2013, p. 19).
ES                                                    61                                                    ES
 ---pagebreak---           de la Directiva 2014/65/UE , relativa a los mercados de instrumentos
          financieros31, y relacionado con el gas natural;
   5136)  «control»: los derechos, contratos o cualquier otro medio que, separada o
          conjuntamente, y a la vista de las consideraciones de hecho o de derecho presentes,
          confieranconfieren la posibilidad de ejercer influencia decisiva sobre una empresa,
          en particular:
          a)     propiedad o derecho a utilizar todos o parte de los activos de una empresa;
          b)     derechos o contratos que confieran una influencia decisiva sobre la
          composición, las votaciones o la toma de decisiones de los órganos de una empresa;.
                                                                  nuevo
   52)    «contrato a largo plazo»: el contrato de suministro superior a un año;
   53)    «sistema de entrada-salida»: el conjunto de todos los sistemas de transporte y
          distribución a los que se aplique un régimen de balance específico;
   54)    «zona de balance»: el sistema de entrada-salida al que se aplique un régimen de
          balance específico;
   55)    «punto de intercambio virtual»: el punto comercial no físico dentro de un sistema de
          entrada-salida en el que se realice el intercambio de gases entre un vendedor y un
          comprador sin necesidad de reservar capacidad de transporte o de distribución;
   56)    «punto de entrada»: el punto sujeto a procedimientos de reserva por parte de los
          usuarios de la red o los productores que permita acceder a un sistema de entrada-
          salida;
   57)    «punto de salida»: el punto sujeto a procedimientos de reserva por parte de los
          usuarios de la red o los clientes finales que permita que el gas salga del sistema de
          entrada-salida;
   58)    «punto de interconexión»: el punto físico o virtual que conecte sistemas de entrada-
          salida adyacentes o un sistema de entrada-salida con un interconector, en la medida
          en que tales puntos estén sujetos a procedimientos de reserva por parte de los
          usuarios de la red;
   59)    «punto de interconexión virtual»: dos o más puntos de interconexión que conecten
          los dos mismos sistemas de entrada-salida adyacentes, integrados a efectos de
          proporcionar un único servicio de capacidad;
   60)    «participante en el mercado»: la persona física o jurídica que compre, venda o
          produzca gases, o gestione servicios de almacenamiento, incluso a través de la
          emisión de órdenes de negociación, en uno o varios mercados del gas, entre ellos los
          mercados de balance;
   61)    «penalización por resolución de contrato»: el cargo o la sanción impuestos a los
          clientes por los suministradores o los participantes en el mercado por resolver un
          contrato de suministro de gas o de prestación de servicios;
   62)    «tasa relacionada con el cambio de suministrador»: el cargo o la sanción por cambiar
          de suministrador o de participante en el mercado, incluidas las penalizaciones por
   31
         DO L 145 de 30.4.2004, p. 1  173 de 12.6.2014, p. 349 .
ES                                                  62                                          ES
 ---pagebreak---        resolución de contrato, impuestos directa o indirectamente a los clientes por los
       suministradores, los participantes en el mercado o los gestores de redes;
   63) «información sobre la facturación»: la información facilitada en las facturas de los
       clientes finales, aparte de la solicitud de pago;
   64) «contador convencional»: el contador analógico o electrónico que no tenga
       capacidad para transmitir ni recibir datos;
   65) «sistema de medición inteligente»: el sistema electrónico capaz de medir la cantidad
       de gas que entra en la red o el gas consumido de la red, que proporcione más
       información que un contador convencional y que tenga capacidad para transmitir y
       recibir datos a efectos informativos, de seguimiento y de control utilizando una vía
       de comunicación electrónica;
   66) «interoperabilidad»: en el contexto de los contadores inteligentes, la capacidad de
       interacción de dos o más redes, sistemas, dispositivos, aplicaciones o componentes
       energéticos o de comunicaciones para intercambiar y utilizar información con el fin
       de realizar las funciones requeridas;
   67) «datos disponibles más recientes»: en el contexto de los datos de medición
       inteligente, los datos facilitados en un período que coincida con el período de
       liquidación más corto en el mercado nacional;
   68) «mejores técnicas disponibles»: en el contexto de la protección de datos y la
       seguridad, en un entorno de medición inteligente, las técnicas más eficaces,
       avanzadas y de idoneidad práctica para facilitar, en principio, la base para el
       cumplimiento de la normativa de la Unión en materia de protección de datos y
       seguridad;
   69) «pobreza energética»: la pobreza energética con arreglo a la definición del artículo 2,
       punto 49, de la Directiva (UE) 2021/0203 COD del Parlamento Europeo y del
       Consejo;
   70) «comunidad ciudadana de energía»: la entidad jurídica que:
       a)     se base en la participación voluntaria y abierta y cuyo control efectivo lo
              ejerzan miembros o socios que sean personas físicas, autoridades locales,
              incluidos los municipios, o pequeñas empresas;
       b)     cuyo objetivo principal consista en reportar beneficios medioambientales,
              económicos o sociales a sus miembros o socios o a la localidad en la que
              desarrolle su actividad, más que generar una rentabilidad financiera; y
       c)     participe en la producción, la distribución, el suministro, el consumo o el
              almacenamiento de gas renovable en la red de gas natural o preste servicios de
              eficiencia energética o servicios de mantenimiento a sus miembros o socios;
   71)  «cliente activo»: el cliente final de gas natural, o el grupo de clientes finales de gas
       natural actuando conjuntamente, que consuma o almacene gas renovable producido
       en sus instalaciones situadas dentro de un espacio limitado o, cuando un Estado
       miembro lo permita, en otras instalaciones, o que venda gas renovable autoproducido
       utilizando la red de gas natural o participe en planes de eficiencia energética, siempre
       y cuando tales actividades no constituyan su principal actividad comercial o
       profesional.
ES                                             63                                                ES
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/CE (adaptado)
                                                                nuevo
                                         Capítulo II
          Normas generales de organización del sector  de los
                   mercados  y acceso a la infraestructura
                                           Artículo 337
   Apertura del mercado y reciprocidad  Mercados de los gases competitivos, centrados
                      en el consumidor, flexibles y no discriminatorios 
   1.     Los Estados miembros garantizarán que los clientes cualificados sean:  todos los
          clientes sean libres de comprar gases al suministrador de su elección y que todos los
          clientes sean libres de tener más de un contrato de suministro de gas natural o
          hidrógeno simultáneamente, siempre y cuando se establezcan los puntos de conexión
          y de medición requeridos. 
                                                                nuevo
   2.     Los Estados miembros velarán por que su Derecho nacional no obstaculice
          indebidamente el intercambio transfronterizo de gases, el funcionamiento y el
          surgimiento del comercio líquido de gases, la participación de los consumidores, la
          inversión, en particular, en gases renovables y gases hipocarbónicos o el
          almacenamiento de energía entre Estados miembros, y garantizarán que los precios
          de los gases reflejen la demanda y la oferta reales.
   3.     Los Estados miembros velarán por que no existan barreras injustificadas en el
          mercado interior de los gases con respecto a la entrada y la salida del mercado, los
          intercambios y la explotación.
   4.     Los Estados miembros velarán por que las normas, las tasas y el trato que se apliquen
          a las empresas de energía sean transparentes, proporcionados y no discriminatorios,
          en particular por lo que respecta al acceso a los mercados mayoristas, el acceso a los
          datos, los procesos de cambio de suministrador y los modelos de facturación y,
          cuando proceda, a la concesión de licencias.
   5.     Los Estados miembros velarán por que los participantes en el mercado procedentes
          de terceros países, cuando operen en el mercado interior de los gases, cumplan el
          Derecho de la Unión y nacional aplicable.
                                                                2009/73/CE artículo 37
          a)     hasta el 1 de julio de 2004, los clientes cualificados mencionados en el
          artículo 18 de la Directiva 98/30/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de
ES                                              64                                               ES
 ---pagebreak---        junio de 1998, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural32. Los
       Estados miembros publicarán anualmente, a más tardar el 31 de enero, los criterios
       de definición de estos clientes cualificados;
       b)     a partir del 1 de julio de 2004, a más tardar, todos los clientes no domésticos;
       c)     a partir del 1 de julio de 2007, todos los clientes.
   2. Para evitar desequilibrios en la apertura de los mercados del gas:
       a)     no podrán prohibirse los contratos de suministro de gas con un cliente
       cualificado de la red de otro Estado miembro si el cliente está considerado
       cualificado en las dos redes, y
       b)     en los casos en que las transacciones descritas en la letra a) sean denegadas
       debido a que el cliente esté cualificado solo en una de las dos redes, la Comisión,
       teniendo en cuenta la situación del mercado y el interés común, podrá obligar a la
       parte denegante a efectuar el suministro solicitado a petición de uno de los Estados
       miembros de las dos redes.
                                                              nuevo
                                           Artículo 4
                        Precios de suministro basados en el mercado
   1.  Los suministradores podrán determinar libremente el precio al que suministrarán los
       gases a los clientes. Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para
       garantizar una competencia efectiva entre suministradores.
   2.  Los Estados miembros garantizarán la protección de los clientes domésticos en
       situación de pobreza energética y vulnerables, con arreglo al artículo 25, mediante
       políticas sociales o por medios distintos de las intervenciones públicas en la fijación
       de precios para el suministro de gases.
   3.  No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, los Estados miembros podrán aplicar
       intervenciones públicas en la fijación de precios para el suministro de gas natural a
       los clientes domésticos en situación de pobreza energética o vulnerables. Estas
       intervenciones públicas estarán sujetas a las condiciones establecidas en los
       apartados 4 y 5.
   4.  Las intervenciones públicas en la fijación de precios para el suministro de gas
       natural:
       a)     perseguirán un interés económico general y no irán más allá de lo necesario
              para lograr dicho interés económico general;
       b)     estarán claramente definidas y serán transparentes, no discriminatorias y
              verificables;
       c)     garantizarán la igualdad de acceso de las compañías de gas de la Unión a los
              clientes;
       d)     estarán limitadas en el tiempo y serán proporcionadas en lo que atañe a sus
              beneficiarios;
   32
      DO L 204 de 21.7.1998, p. 1.
ES                                             65                                              ES
 ---pagebreak---       e)     no conllevarán costes adicionales discriminatorios para los participantes en el
             mercado.
   5. Los Estados miembros que apliquen intervenciones públicas en la fijación de precios
      para el suministro de gas natural de conformidad con el apartado 3 del presente
      artículo también deberán cumplir lo dispuesto en el artículo 3, apartado 3, letra d), y
      en el artículo 24 del Reglamento (UE) 2018/1999, independientemente de que en
      ellos el número de hogares en situación de pobreza energética sea significativo.
   6. Durante un período transitorio que permita establecer una competencia efectiva con
      respecto a los contratos de suministro de gas natural entre los suministradores y
      lograr unos precios minoristas del gas plenamente efectivos basados en el mercado
      de conformidad con el apartado 1, los Estados miembros podrán aplicar
      intervenciones públicas en la fijación de precios para el suministro de gas natural a
      los clientes domésticos y a las microempresas que no se beneficien de las
      intervenciones públicas con arreglo al apartado 3.
   7. Las intervenciones públicas con arreglo al apartado 6 cumplirán los criterios
      establecidos en el apartado 4, y, además:
      a)     irán acompañadas de un conjunto de medidas para lograr una competencia
             efectiva, así como una metodología para evaluar los avances en relación con
             esas medidas;
      b)     se establecerán mediante una metodología que garantice un trato no
             discriminatorio de los suministradores;
      c)     se fijarán a un precio que se sitúe por encima del coste, a un nivel en el que
             pueda tener lugar una competencia efectiva en materia de precios;
      d)     estarán diseñadas de manera que minimicen cualquier repercusión negativa en
             el mercado mayorista del gas natural;
      e)     garantizarán que todos los beneficiarios de la intervención pública puedan
             escoger ofertas competitivas del mercado y sean informados directamente con
             una periodicidad al menos trimestral de la disponibilidad de ofertas y ahorros
             en el mercado competitivo, así como que reciban asistencia para cambiar a
             ofertas basadas en el mercado;
      f)     garantizarán que, con arreglo a los artículos 18 y 19, todos los beneficiarios de
             la intervención pública tengan derecho a la instalación de contadores
             inteligentes y se les ofrezca tal posibilidad, sin que ello suponga ningún coste
             por adelantado para el cliente, así como que sean informados directamente de
             la posibilidad de instalar contadores inteligentes y reciban la asistencia
             necesaria;
      g)     no darán lugar a subvenciones cruzadas directas entre los clientes cuyo
             suministro está sujeto a precios del mercado libre y los clientes cuyo suministro
             está sujeto a precios de regulados.
   8. Los Estados miembros notificarán a la Comisión, en el plazo de un mes desde su
      adopción, las medidas adoptadas de conformidad con los apartados 3 y 6, y podrán
      aplicarlas de inmediato. La notificación irá acompañada de una explicación de los
      motivos por los cuales otros instrumentos no bastaban para alcanzar el objetivo
      perseguido, del modo en que se cumplen los requisitos establecidos en los apartados
      4 y 7 y de cuáles son los efectos de las medidas notificadas sobre la competencia. En
      la notificación se describirán los posibles beneficiarios, la duración de las medidas y
ES                                            66                                               ES
 ---pagebreak---        el número de clientes domésticos afectados por las medidas, y se explicará cómo se
       han determinado los precios regulados.
   9.  Desde el 15 de marzo de 2025 y, a partir de ahí, cada dos años, en el marco de los
       informes de situación nacionales integrados de energía y clima, los Estados
       miembros presentarán a la Comisión informes sobre la aplicación del presente
       artículo, la necesidad y proporcionalidad de las intervenciones públicas
       contempladas en el presente artículo y una evaluación de los progresos realizados
       para lograr una competencia efectiva entre los suministradores y la transición a unos
       precios basados en el mercado. Los Estados miembros que apliquen precios
       regulados de conformidad con el apartado 6 informarán del cumplimiento de las
       condiciones establecidas en el apartado 7, incluido el cumplimiento por parte de los
       suministradores a los que se exija aplicar tales intervenciones, así como sobre el
       impacto de los precios regulados en las finanzas de dichos suministradores.
   10. La Comisión revisará y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo
       sobre la aplicación del presente artículo con el fin de lograr una fijación de precios
       minoristas del gas natural basados en el mercado, junto con una propuesta legislativa
       o seguido de una propuesta legislativa, si procede. Dicho informe podrá combinarse
       con el informe sobre la aplicación del artículo 5 de la Directiva (UE) 2019/944. La
       propuesta legislativa podrá incluir una fecha límite para los precios regulados.
                                                            2009/73/CE (adaptado)
                                                            nuevo
                                        Artículo 53
                Obligaciones de servicio público y protección del cliente
   1.  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, los Estados miembros, de conformidad
       con su organización institucional y cumpliendo el principio de subsidiariedad,
       velarán por que las compañías de gas natural  y las empresas de hidrógeno 
       operen con arreglo a los principios de la presente Directiva, con miras a la
       consecución de un mercado del gas natural  de los gases  competitivo, seguro y
       sostenible desde el punto de vista medioambiental, y no ejercerán discriminación
       entre aquellas en cuanto a derechos y obligaciones.
   2.  En el pleno respeto de las disposiciones pertinentes del  TFUE  Tratado, y en
       particular de su artículo 86  artículo 106 , los Estados miembros podrán
       imponer a las compañías de gas natural  y a las empresas de hidrógeno , en aras
       del interés económico general, obligaciones de servicio público que podrán referirse
       a la seguridad, incluida la seguridad del suministro, a la regularidad,  y  a la
       calidad y al precio de los suministros, así como a la protección del medio ambiente,
       incluida la eficiencia energética, la energía procedente de fuentes renovables y la
       protección del clima. Estas obligaciones de servicio público deberán definirse
       claramente, ser transparentes, no discriminatorias y controlables, y garantizar a las
       compañías de gas natural  y a las empresas de hidrógeno  de la Comunidad
        Unión  el acceso, en igualdad de condiciones, a los consumidores nacionales.
       En relación con la seguridad del suministro, la eficiencia energética y la gestión de la
       demanda, y con miras al cumplimiento de objetivos medioambientales y de objetivos
       en materia de energía procedente de fuentes renovables, mencionados en el presente
ES                                           67                                                 ES
 ---pagebreak---       apartado, los Estados miembros podrán establecer una planificación a largo plazo,
      teniendo en cuenta la posibilidad de que terceros quieran acceder a la red.
                                                           nuevo
   3. Las obligaciones de servicio público relacionadas con la seguridad del suministro de
      gas no superarán lo necesario para garantizar el cumplimiento de las normas en
      materia de suministro de gas con arreglo al artículo 6 del Reglamento (UE)
      2017/1938 y serán coherentes con los resultados de las evaluaciones nacionales de
      riesgos realizadas con arreglo al artículo 7, apartado 3, como se detalla en los planes
      de acción preventivos elaborados con arreglo al artículo 9, apartado 1, letras c), d) y
      k), de ese mismo Reglamento.
   4. Cuando un Estado miembro conceda compensaciones financieras u otras formas de
      compensación por el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente
      artículo, lo hará de manera transparente y no discriminatoria.
                                                           2009/73/CE (adaptado)
                                                           nuevo
   3. Los Estados miembros adoptarán las medidas oportunas para proteger a los clientes
      finales y, en particular, garantizarán una protección adecuada de los clientes
      vulnerables. A este respecto, cada uno de los Estados miembros definirá el concepto
      de cliente vulnerable que podrá referirse a la pobreza energética y, entre otras cosas,
      a la prohibición de desconexión de dichos clientes en períodos críticos. Los Estados
      miembros garantizarán la aplicación de los derechos y obligaciones relacionados con
      los clientes vulnerables. En particular, adoptarán medidas adecuadas para proteger a
      los clientes finales de zonas apartadas que estén conectados a la red de gas. Los
      Estados miembros podrán designar un suministrador de último recurso para los
      clientes conectados a la red de gas. Garantizarán un nivel elevado de protección del
      consumidor, sobre todo en lo que se refiere a la transparencia de las condiciones
      contractuales, la información general y los procedimientos de resolución de
      conflictos. Los Estados miembros velarán por que los clientes cualificados puedan
      cambiar fácilmente de suministrador si así lo desean. Al menos por lo que respecta a
      los clientes domésticos, estas medidas deberán incluir las que se enuncian en el
      anexo I.
   4. Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas, tales como los planes
      nacionales de acción en materia de energía o las prestaciones en el marco de
      regímenes de seguridad social para garantizar el necesario suministro de gas a los
      clientes vulnerables o el apoyo a mejoras de la eficiencia energética, con el fin de
      atajar la pobreza energética donde se haya constatado, también en el contexto más
      amplio de la pobreza en general. Estas medidas no impedirán la apertura efectiva del
      mercado contemplada en el artículo 37 ni el funcionamiento del mismo, y se
      notificarán a la Comisión, cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el
      apartado 11 del presente artículo. En la notificación no se incluirán las medidas
      adoptadas dentro del régimen general de seguridad social.
   5. Los Estados miembros deberán garantizar que todos los clientes conectados a la red
      de gas puedan obtener su gas de un proveedor, previo acuerdo con el mismo, con
ES                                           68                                               ES
 ---pagebreak---        independencia del Estado en que esté registrado, siempre que el proveedor en
       cuestión aplique los mecanismos de comercio y compensación correspondientes y en
       el respeto de los requisitos de seguridad de abastecimiento. A este respecto, los
       Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que los
       procedimientos administrativos no constituyen un obstáculo para las empresas de
       suministro ya registradas en otro Estado miembro.
   6.  Los Estados miembros garantizarán que:
       a)     en caso de que un cliente, en el respeto de las condiciones contractuales, desee
              cambiar de proveedor, el cambio se efectúe en un plazo de tres semanas por
              parte del gestor o gestores de que se trate, y
       b)     que los consumidores tengan derecho a recibir todos los datos pertinentes sobre
              el consumo.
         Los Estados miembros garantizarán que los derechos contemplados en las letras a)
         y b) se reconozcan a todos los consumidores sin discriminaciones por cuanto a
         costes, esfuerzo o tiempo se refiere.
   7.  Los Estados miembros aplicarán las medidas oportunas para alcanzar los objetivos de
       cohesión económica y social, protección del medio ambiente –que podrán incluir
       medios para combatir el cambio climático–, y seguridad del suministro. Dichas
       medidas podrán incluir, en particular, la oferta de incentivos económicos adecuados,
       recurriendo, si procede, a todos los instrumentos nacionales y comunitarios
       existentes, para el mantenimiento y la construcción de las infraestructuras de red
       necesarias, incluida la capacidad de interconexión.
   8.  Con el fin de fomentar la eficiencia energética, los Estados miembros o, cuando así
       lo haya dispuesto el Estado miembro, la autoridad reguladora recomendarán
       firmemente que las empresas de gas natural optimicen el uso del gas, por ejemplo
       ofreciendo servicios de gestión de la energía, desarrollando fórmulas de precios
       innovadoras o introduciendo sistemas de contador inteligente o redes inteligentes
       cuando corresponda.
   9.  Los Estados miembros garantizarán la creación de puntos de contacto únicos para
       ofrecer a los consumidores toda la información necesaria relativa a sus derechos, a la
       legislación en vigor y a las vías de solución de conflictos de que disponen en caso de
       litigio. Estos puntos de contacto podrán formar parte de los puntos generales de
       información de los consumidores.
       Los Estados miembros garantizarán la existencia de un mecanismo independiente,
       como un defensor del pueblo para la energía o un órgano de los consumidores,
       encargado de tramitar eficazmente las reclamaciones y la solución extrajudicial de
       conflictos.
   10. Los Estados miembros podrán decidir no aplicar lo dispuesto en el artículo 4 respecto
       de la distribución, en la medida en que tal aplicación pudiera obstaculizar, de hecho o
       de derecho, el cumplimiento de las obligaciones impuestas a las compañías de gas
       natural en aras del interés económico general, siempre que el desarrollo de los
       intercambios no se vea afectado por ello de un modo que resulte contrario a los
       intereses de la Comunidad. Los intereses de la Comunidad incluyen, entre otras
       cosas, la competencia en lo que respecta a los clientes cualificados de conformidad
       con la presente Directiva y con el artículo 86 del Tratado.
ES                                            69                                               ES
 ---pagebreak---    511. Los Estados miembros informarán a la Comisión, cuando incorporen la presente
        Directiva, de todas las medidas adoptadas para cumplir las obligaciones de servicio
        público, incluidos los objetivos de protección de los consumidoresdel consumidor y
        del medio ambiente, y sus posibles efectos en la competencia nacional e
        internacional, independientemente de que dichas medidas requieran una excepción a
        lo dispuesto en la presente Directiva. Posteriormente, notificarán cada dos años a la
        Comisión de todos los cambios introducidos en dichas medidas, con independencia
        de que requieran una excepción a lo dispuesto en la presente Directiva.
   12.  La Comisión establecerá, previa consulta a las partes interesadas, incluidos los
        Estados miembros, las autoridades reguladoras nacionales, las organizaciones de
        consumidores y las empresas del sector del gas natural, una lista clara y concisa para
        los consumidores de energía, que contenga información práctica relativa a los
        derechos de estos. Los Estados miembros garantizarán que los suministradores de
        gas o los gestores de red de distribución, en cooperación con la autoridad reguladora,
        adoptan las medidas necesarias para facilitar a todos sus consumidores una copia de
        esa lista y que la misma sea pública.
                                          Artículo 67
              Promoción de la cooperación  y la integración  regionales
   1.   Los Estados miembros, así como las autoridades reguladoras, cooperarán entre sí con
        el fin de integrar sus mercados nacionales en uno o más niveles regionales , como
        primer paso hacia  para la creación de mercados regionales cuando así lo decidan,
        así como para la creación de  un mercado interior plenamente liberalizado. En
        particular, las autoridades reguladoras, cuando los Estados miembros así lo hayan
        dispuesto, o los Estados miembros promoverán y facilitarán la cooperación de los
        gestores de la red de transporte  de gas natural   y los gestores de la red de
        hidrógeno  en el nivel regional, inclusive en cuestiones transfronterizas, con objeto
        de crear un mercado interior  de los gases  del gas natural competitivo,
        fomentarán la concordancia de sus marcos legales, reglamentarios y técnicos, y
        facilitarán la integración de los sistemas aislados que forman las «islas» en materia
        de gas que persisten en la Comunidad  Unión . La zona geográfica cubierta por
        esta cooperación regional incluirá la cooperación en zonas geográficas definidas de
        conformidad con el artículo 2812, apartado 3, del Reglamento (CE) n.º 715/2009.
        Dicha cooperación podrá abarcar otras zonas geográficas.  Cuando la Comisión
        considere que las normas a nivel de la Unión son pertinentes para la integración
        regional de los mercados de los gases, proporcionará una orientación adecuada que
        tenga en cuenta las especificidades de esos mercados y las repercusiones en los
        mercados vecinos. 
   2.   La Agencia  de Cooperación de los Reguladores de la Energía («ACER») 
        cooperará con las autoridades reguladoras nacionales y los gestores de la red de
        transporte para garantizar la compatibilidad de los marcos reguladores entre las
        regiones  y dentro de estas  con vistas al establecimiento de un mercado interior
        del gas natural  de los gases  competitivo. Cuando la  ACER  Agencia
        considere que se requieren normas vinculantes respecto a dicha cooperación,
        formulará las recomendaciones adecuadas.
   3.   Los Estados miembros garantizarán, mediante la aplicación de la presente Directiva,
        que los gestores de red de transporte dispongan de uno o varios sistemas integrados a
ES                                             70                                              ES
 ---pagebreak---        escala regional que abarquen dos o más Estados miembros para la asignación de
       capacidad y la verificación de la seguridad de la red.
   34. En caso de que los gestores de redes de transporte integradas verticalmente
       participen en una empresa común constituida para llevar a cabo esta cooperación, la
       empresa común establecerá y aplicará un programa de cumplimiento en el que se
       expongan las medidas tomadas para garantizar que las conductas discriminatorias y
       contrarias a la competencia queden excluidas. El programa establecerá las
       obligaciones específicas de los empleados para cumplir el objetivo de excluir
       conductas discriminatorias y contrarias a la competencia. Estará supeditado a la
       aprobación de la  ACER  Agencia. El cumplimiento del programa será
       supervisado de forma independiente por los agentes encargados del cumplimiento de
       los gestores de redes de transporte integradas verticalmente.
                                         Artículo 74
                              Procedimiento de autorización
   1.  Cuando se requiera una autorización (por ejemplo, licencia, permiso, concesión,
       acuerdo o aprobación) para la construcción o explotación de instalaciones de gas
       natural,  instalaciones de producción de hidrógeno o infraestructuras para el
       sistema de hidrógeno  los Estados miembros o cualquier autoridad competente que
       ellos designen otorgarán autorizaciones para construir o explotar en su territorio las
       mencionadas instalaciones  , infraestructuras  y gasoductos y el equipo
       correspondiente, con arreglo a los apartados 2 a 114. Los Estados miembros o
       cualquier autoridad competente que estos designen también podrán otorgar, en
       iguales condiciones, autorizaciones para el suministro de gas natural  gases  y
       autorizaciones a clientes mayoristas.
   2.  Los Estados miembros que dispongan de un sistema de autorizaciones establecerán
       los criterios, objetivos y no discriminatorios, que deberá cumplir toda empresa que
       solicite autorización para  suministrar gases o para  construir o explotar
       instalaciones de gas natural  , instalaciones de producción de hidrógeno o
       infraestructuras para el sistema de hidrógeno  o para suministrar gas natural. Los
       criterios y procedimientos para la concesión de autorizaciones no podrán ser
       discriminatorios y serán objeto de publicación. Los Estados miembros velarán por
       que los procedimientos de autorización para  tales  instalaciones,
        infraestructuras y  gasoductos y los equipos correspondientes tengan en cuenta
       la importancia del proyecto para el mercado interior del gas natural  de los
       gases , cuando proceda.
                                                            nuevo
   3.  Los procedimientos de autorización para las actividades contempladas en el
       apartado 1 no excederán de dos años, incluidos todos los procedimientos pertinentes
       de las autoridades competentes. Cuando esté debidamente justificado por
       circunstancias extraordinarias, el período de dos años podrá prorrogarse hasta un
       máximo de un año.
   4.  Los Estados miembros valorarán qué medidas, legislativas y no legislativas, son
       necesarias para agilizar los procedimientos de autorización, incluidos los
       procedimientos relacionados con la evaluación del impacto medioambiental. Los
ES                                            71                                              ES
 ---pagebreak---         Estados miembros informarán a la Comisión Europea de los resultados de esa
        valoración en el marco de sus planes nacionales integrados de energía y clima
        contemplados en el artículo 3 y en los artículos 7 a 12 del Reglamento
        (UE) 2018/1999, y de conformidad con el procedimiento establecido en dichos
        artículos, así como en el marco de sus informes de situación nacionales integrados de
        energía y clima contemplados en el artículo 17 de ese mismo Reglamento.
   5.   Los plazos establecidos en el apartado 3 se aplicarán sin perjuicio de las obligaciones
        derivadas del Derecho de la Unión aplicable en materia de medio ambiente, de las
        acciones, recursos u otros procedimientos interpuestos ante un órgano jurisdiccional
        y de cualquier mecanismo alternativo de resolución de litigios, incluidos los
        procedimientos de reclamación y las acciones y recursos extrajudiciales, y podrán
        prorrogarse tanto tiempo como duren tales procedimientos.
   6.   Los Estados miembros crearán o designarán uno o varios puntos de contacto. Previa
        petición del solicitante, dichos puntos de contacto, que serán gratuitos, guiarán a
        través de todo el procedimiento de autorización de las actividades contempladas en el
        apartado 1 hasta que las autoridades responsables tomen una decisión al término del
        procedimiento, y facilitarán dicho procedimiento. Durante todo el procedimiento, el
        solicitante solo tendrá que contactar con un punto de contacto.
   7.   Los Estados miembros velarán por que las autorizaciones concedidas con arreglo al
        Derecho nacional para la construcción y la explotación de gasoductos de gas natural
        y otros activos de red utilizados para el transporte de gas natural se apliquen también
        a los gasoductos y activos de red para el transporte de hidrógeno.
   8.   Los Estados miembros velarán por que se considere que los derechos contractuales
        vigentes en materia de uso del suelo para la construcción y la explotación de
        gasoductos de gas natural y otros activos de red abarcan también los gasoductos y
        otros activos de red para el transporte de hidrógeno.
                                                             2009/73/CE
                                                             nuevo
   93.  Los Estados miembros velarán por que los motivos de la denegación de una
        concesión de autorización sean objetivos y no discriminatorios, y por que se informe
        de ellos al solicitante. Se comunicarán a la Comisión, a efectos informativos, los
        motivos de esas denegaciones. Asimismo, los Estados miembros establecerán un
        procedimiento que permita al solicitante recurrir contra tales denegaciones.
   104. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3038, a los efectos del desarrollo de zonas
        en las que el suministro sea reciente y de la eficacia del funcionamiento general, los
        Estados miembros podrán denegar nuevas autorizaciones para la construcción y
        explotación de redes de gasoductos de distribución  de gas natural  en una zona
        determinada, una vez que se hayan construido o se haya propuesto la construcción de
         haya autorizado la construcción de  dichas redes de gasoductos en la citada zona
        y cuando no esté saturada la capacidad existente o propuesta.
ES                                             72                                                ES
 ---pagebreak---                                                                nuevo
                                            Artículo 8
      Certificación de los combustibles renovables y los combustibles hipocarbónicos
   1.    Los gases renovables deberán estar certificados de conformidad con los artículos 29
         y 30 de la Directiva (UE) 2018/2001.
   2.    A fin de garantizar que la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero
         derivada del uso de combustibles hipocarbónicos y de hidrógeno hipocarbónico es de
         al menos el 70 %, de conformidad con las definiciones del artículo 2, puntos 10 y 12,
         los Estados miembros exigirán a los operadores económicos que demuestren que
         alcanzan ese umbral y cumplen los requisitos establecidos en la metodología
         contemplada en el apartado 5 del presente artículo. A tal fin, exigirán a los
         operadores económicos que utilicen un sistema de balance de masa en consonancia
         con el artículo 30, apartados 1 y 2, de la Directiva (UE) 2018/2001.
   3.    Los Estados miembros velarán por que los operadores económicos presenten
         información fiable relativa a haber alcanzado el umbral de reducción de las
         emisiones de gases de efecto invernadero del 70 % establecido en el apartado 2 y al
         cumplimiento de la metodología de reducción de las emisiones de gases de efecto
         invernadero contemplada en el apartado 5, y que pongan a disposición del Estado
         miembro correspondiente, previa solicitud de este, los datos utilizados para elaborar
         la información. Los Estados miembros exigirán a los operadores económicos que
         establezcan un método adecuado de auditoría independiente de la información
         presentada y que faciliten pruebas de que lo han hecho. En dicha auditoría se
         comprobará que los sistemas utilizados por los operadores económicos son exactos y
         fiables y están protegidos contra el fraude.
   4.    Las obligaciones establecidas en el apartado 2 se aplicarán independientemente de
         que los combustibles hipocarbónicos se produzcan dentro de la Unión o se importen.
         La información acerca del origen geográfico y el tipo de materia prima de los
         combustibles hipocarbónicos o del hidrógeno hipocarbónico por suministrador de
         combustible se pondrá a disposición de los consumidores en el sitio web de los
         operadores, los suministradores o las autoridades competentes correspondientes y se
         actualizará cada año.
   5.    A más tardar el 31 de diciembre de 2024, la Comisión adoptará actos delegados de
         conformidad con el artículo 83 para completar la presente Directiva, especificando la
         metodología utilizada para analizar la reducción de las emisiones de gases de efecto
         invernadero derivada del uso de combustibles hipocarbónicos. Dicha metodología
         garantizará que no se concedan créditos por emisiones evitadas en relación con el
         dióxido de carbono cuya captura ya haya recibido créditos por reducción de
         emisiones con arreglo a otras disposiciones legales.
   6.    La Comisión podrá decidir que los regímenes nacionales o internacionales
         voluntarios que establecen normas para la producción de combustibles
         hipocarbónicos o hidrógeno hipocarbónico proporcionan datos exactos sobre la
         reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero a efectos del presente
         artículo y demuestran el cumplimiento de la metodología contemplada en el
         apartado 5 del presente artículo.
ES                                              73                                             ES
 ---pagebreak---    7.       Cuando un operador económico facilite pruebas o datos obtenidos de conformidad
            con un régimen reconocido con arreglo al apartado 6, el Estado miembro no exigirá a
            dicho operador económico que facilite nuevas pruebas de que cumple los criterios
            por los que dicho régimen ha sido reconocido por la Comisión.
   8.       Las autoridades competentes de los Estados miembros supervisarán el
            funcionamiento de los organismos de certificación que realicen las auditorías
            independientes de los regímenes voluntarios. Los organismos de certificación
            presentarán, previa petición de las autoridades competentes, toda la información
            pertinente necesaria para supervisar el proceso de auditoría, incluidos la fecha, la
            hora y el lugar exactos en los que han tenido lugar las auditorías. Cuando los Estados
            miembros detecten problemas de no conformidad, informarán al régimen voluntario
            sin demora.
   9.       A petición de un Estado miembro, que puede estar basada en la petición de un
            operador económico, la Comisión, teniendo en cuenta todas las pruebas disponibles,
            examinará si se han cumplido los criterios de reducción de las emisiones de gases de
            efecto invernadero establecidos en el presente artículo, la metodología desarrollada
            en consonancia con el apartado 5 del presente artículo y los umbrales de reducción
            de las emisiones de gases de efecto invernadero establecidos en el artículo 2, puntos
            9 y 10. En los seis meses siguientes a la recepción de esa petición, la Comisión
            decidirá si el Estado miembro en cuestión puede:
            a)    aceptar las pruebas ya presentadas para demostrar que se cumplen los criterios
                  de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero en relación con
                  los combustibles hipocarbónicos; o
            b)    no obstante lo dispuesto en el apartado 7, exigir a los suministradores de la
                  fuente de combustibles hipocarbónicos que presenten nuevas pruebas de que
                  cumplen los criterios de reducción de las emisiones de gases de efecto
                  invernadero y de que han alcanzado el umbral de reducción de las emisiones de
                  gases de efecto invernadero del 70 %.
   10.      Los Estados miembros también exigirán a los operadores económicos pertinentes que
            introduzcan en la base de datos de la Unión información relativa a las transacciones
            realizadas y a las características de sostenibilidad de los combustibles
            hipocarbónicos, en consonancia con los requisitos establecidos en el artículo 28 de la
            Directiva (UE) 2018/2001.
                                                                2009/73/CE (adaptado)
                                                                nuevo
                                             Artículo 98
                                          Normas técnicas
   Las autoridades reguladoras, cuando los Estados miembros así lo hayan dispuesto, o los
   Estados miembros, velarán por que se definan criterios técnicos de seguridad y se elaboren y
   publiquen las normas técnicas que establezcan los requisitos técnicos mínimos de diseño y
   funcionamiento en materia de conexión a la red de instalaciones de GNL, instalaciones de
   almacenamiento, otras redes de transporte o de distribución y líneas directas  , así como al
   sistema de hidrógeno . Dichas normas técnicas deberán garantizar la interoperabilidad de
   las redes y ser objetivas y no discriminatorias. La  ACER  Agencia podrá formular,
ES                                               74                                                ES
 ---pagebreak---    cuando proceda, las recomendaciones adecuadas con vistas al logro de la compatibilidad de
   dichas normas. Dichas normas se notificarán a la Comisión, con arreglo al artículo 58 de la
   Directiva (UE) 2015/153598/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo33, de 22 de junio
   de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y
   reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la
   información34.
                                                                           nuevo
   Cuando proceda, los Estados miembros exigirán a los gestores de la red de transporte, a los
   gestores de la red de distribución y a los gestores de la red de hidrógeno de su territorio que
   publiquen normas técnicas de conformidad con el artículo 9, en particular con respecto a las
   normas de conexión de la red, que incluyan requisitos en materia de calidad del gas,
   odorización del gas y presión del gas. Los Estados miembros también exigirán a los gestores
   de la red de transporte y a los gestores de la red de distribución que publiquen las tarifas de
   conexión del gas procedente de fuentes renovables, basándose en criterios objetivos,
   transparentes y no discriminatorios.
                                                   CAPÍTULO III
          CAPACITACIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS CONSUMIDORES Y MERCADOS
                                                    MINORISTAS
                                                      Artículo 10
                                         Derechos contractuales básicos
   1.        Los Estados miembros deberán garantizar que todos los clientes finales puedan
             obtener gases de un suministrador, previo acuerdo de este, con independencia del
             Estado miembro en el que dicho suministrador esté registrado, siempre y cuando el
             suministrador en cuestión siga las normas de comercio y compensación aplicables. A
             este respecto, los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para
             garantizar que los procedimientos administrativos no discriminen a los
             suministradores ya registradas en otro Estado miembro.
   2.        Sin perjuicio de las normas de la Unión sobre protección de los consumidores, en
             particular la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo y la
             Directiva 93/13/CEE, los Estados miembros garantizarán que los clientes finales
             gocen de los derechos establecidos en los apartados 3 a 12 del presente artículo.
   3.        Los clientes finales tendrán derecho a suscribir un contrato con su suministrador en
             el que se especifique:
             a)     la identidad y la dirección del suministrador;
             b)     los servicios prestados, los niveles de calidad propuestos y el momento de la
                    conexión inicial;
             c)     los tipos de servicios de mantenimiento propuestos;
   33
           Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre de 2015, por la
           que se establece un procedimiento de información en materia de reglamentaciones técnicas y de reglas
           relativas a los servicios de la sociedad de la información (DO L 241 de 17.9.2015, p. 1).
   34
           DO L 204 de 21.7.1998, p. 37.
ES                                                          75                                                  ES
 ---pagebreak---         d)     la forma de obtener información actualizada sobre todas las tarifas aplicables,
               los gastos de mantenimiento y los productos o servicios agrupados;
        e)     la duración del contrato, las condiciones para la renovación y la finalización
               del contrato y los servicios, incluidos los productos o servicios agrupados, y si
               es posible resolver el contrato sin tener que abonar gastos;
        f)     los acuerdos de compensación y reembolso aplicables si no se cumplen los
               niveles de calidad contratados, incluida la facturación incorrecta o con retraso;
        g)     el método para iniciar un procedimiento extrajudicial de resolución de litigios
               de conformidad con el artículo 24;
        h)     la información sobre los derechos de los consumidores, incluida la relativa a la
               tramitación de las reclamaciones y toda la información mencionada en el
               presente apartado, claramente comunicada en las facturas o a través del sitio
               web de las compañías de gas natural o las empresas de hidrógeno.
        Las condiciones serán equitativas y se darán a conocer con antelación. En cualquier
        caso, la información se comunicará antes de la celebración o confirmación del
        contrato. Cuando los contratos se celebren a través de intermediarios, la información
        mencionada en las letras a) a f) también se comunicará antes de la celebración del
        contrato;
        Se facilitará a los clientes finales un resumen de las condiciones contractuales clave
        expresadas de manera clara y concisa y en un lenguaje simple.
   4.   Se avisará oportunamente a los clientes finales de cualquier intención de modificar
        las condiciones contractuales y se le informará de su derecho a resolver el contrato al
        recibir el aviso. Los suministradores notificarán directamente a sus clientes finales,
        de forma transparente y comprensible, cualquier ajuste del precio de suministro, así
        como las razones y condiciones previas de dicho ajuste y su alcance, no más tarde de
        dos semanas o, en el caso de los clientes domésticos, no más tarde de un mes antes
        de que sea efectivo el ajuste. Los Estados miembros velarán por que los clientes
        finales sean libres de resolver el contrato si no aceptan las nuevas condiciones
        contractuales o ajustes en el precio de suministro notificados por sus suministradores.
   5.   Los suministradores facilitarán a los clientes finales información transparente sobre
        los precios y tarifas aplicables y sobre los términos y condiciones estándar con
        respecto al acceso y el uso de los servicios relacionados con los gases.
   6.   Los suministradores ofrecerán a los clientes finales una amplia gama de métodos de
        pago posibles. Dichos métodos de pago no establecerán discriminaciones
        injustificadas entre clientes. Toda diferencia en los gastos relacionados con los
        métodos de pago o los sistemas de prepago deberá ser objetiva, no discriminatoria y
        proporcional, y no deberá ser superior a los costes directos soportados por el
        beneficiario por la utilización de un método de pago específico o un sistema de
        prepago, de conformidad con el artículo 62 de la Directiva (UE) 2015/2366 del
        Parlamento Europeo y del Consejo35.
   7.   Los clientes domésticos que tengan acceso a sistemas de prepago no estarán en
        desventaja por utilizar tales sistemas.
   35
      Directiva (UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2015, sobre
      servicios de pago en el mercado interior y por la que se modifican las Directivas 2002/65/CE,
      2009/110/CE y 2013/36/UE y el Reglamento (UE) n.º 1093/2010 y se deroga la Directiva 2007/64/CE
      (DO L 337 de 23.12.2015).
ES                                              76                                                     ES
 ---pagebreak---    8.     Los suministradores ofrecerán a los clientes finales condiciones generales justas y
          transparentes, expresadas en un lenguaje sencillo y sin ambigüedades y sin
          obstáculos no contractuales al ejercicio de sus derechos (por ejemplo, una
          documentación contractual excesiva). Los clientes estarán protegidos contra métodos
          de venta abusivos o equívocos.
   9.     Los clientes finales tendrán derecho a un buen nivel de servicio y de tramitación de
          las reclamaciones por parte de sus suministradores. Los suministradores tramitarán
          las reclamaciones de forma sencilla, justa y rápida.
   10.    Los suministradores proporcionarán a los clientes domésticos de gas natural
          información adecuada sobre medidas alternativas a la desconexión con suficiente
          antelación antes de cualquier desconexión prevista. Tales medidas alternativas
          podrán incluir información acerca de fuentes de apoyo para evitar la desconexión,
          sistemas de prepago, auditorías energéticas, servicios de consultoría energética,
          planes de pago alternativos, asesoramiento para la gestión de la deuda o moratorias
          de desconexión, y no conllevarán suplemento de coste alguno para los clientes que
          deban hacer frente a la desconexión.
   11.    Los suministradores proporcionarán a los clientes finales la liquidación de la cuenta
          después de cualquier cambio de suministrador a más tardar en las seis semanas
          siguientes a la fecha en la que tenga lugar el cambio en cuestión.
                                            Artículo 11
    Derecho a cambiar de suministrador y normas aplicables a las tasas relacionadas con el
                                     cambio de suministrador
   1.     Los clientes tendrán derecho a cambiar de suministrador de gases o de participante
          en el mercado. Los Estados miembros velarán por que un cliente que desee cambiar
          de suministrador o de participante en el mercado, sin dejar de cumplir las
          condiciones contractuales, tenga derecho a ese cambio en un máximo de tres
          semanas a partir de la fecha de la solicitud. A más tardar en 2026, el proceso técnico
          de cambio de suministrador o de participante en el mercado no tardará más de
          veinticuatro horas y será posible cualquier día laborable.
   2.     Los Estados miembros velarán por que se conceda a los clientes el derecho a cambiar
          de suministrador o de participante en el mercado sin discriminaciones en cuanto a
          costes, esfuerzo y tiempo.
   3.     Los Estados miembros velarán por que al menos los clientes domésticos y las
          pequeñas empresas no tengan que pagar ninguna tasa relacionada con el cambio de
          suministrador de gases. No obstante, los Estados miembros podrán permitir a los
          suministradores o a los participantes en el mercado que apliquen una penalización
          por resolución de contrato a sus clientes cuando estos pongan fin de manera
          voluntaria a contratos de suministro de plazo fijo y precio fijo antes de su
          vencimiento, siempre y cuando tales penalizaciones:
           a)    formen parte de un contrato que el cliente ha suscrito voluntariamente; y
          b)     hayan sido comunicadas claramente al cliente antes de suscribir el contrato.
          Dichas penalizaciones deberán ser proporcionadas y no rebasarán la pérdida
          económica directa sufrida por el suministrador o el participante en el mercado como
          consecuencia de la resolución del contrato por parte del cliente, incluidos los gastos
          soportados en concepto de inversiones o servicios agrupados que ya hayan sido
ES                                               77                                              ES
 ---pagebreak---       realizadas o prestados en relación con cliente en el marco del contrato. La carga de la
      prueba relativa a la pérdida económica directa recaerá en el suministrador o en el
      participante en el mercado. La autoridad reguladora, u otra autoridad competente
      nacional, hará un seguimiento de la autorización de aplicar penalizaciones por
      resolución de contrato.
   4. Los clientes domésticos de gases tendrán derecho a participar en procedimientos
      colectivos de cambio de suministrador. Los Estados miembros eliminarán todas las
      barreras reglamentarias o administrativas que obstaculicen el cambio colectivo y
      proporcionarán un marco que garantice la protección de los consumidores para evitar
      cualquier práctica abusiva.
                                        Artículo 12
                             Herramientas de comparación
   1. Los Estados miembros velarán por que al menos los clientes domésticos de gas
      natural y las microempresas tengan acceso gratuito como mínimo a una herramienta
      de comparación de las ofertas de los suministradores, incluidas las ofertas agrupadas.
      Se informará a los clientes de la existencia de tales herramientas en sus facturas o
      junto con ellas, o por otros medios. Dichas herramientas cumplirán, como mínimo,
      los requisitos siguientes:
      a)    serán independientes de los participantes en el mercado y garantizarán que las
            compañías de gas reciban el mismo trato en los resultados de la búsqueda;
      b)    indicarán claramente el nombre de sus propietarios y la persona física o
            jurídica que opera y controla la herramienta, y facilitarán información sobre la
            financiación de esta;
      c)    establecerán unos criterios claros y objetivos en los que se basará la
            comparación, incluidos los servicios, y los harán públicos;
      d)    utilizarán un lenguaje sencillo e inequívoco;
      e)    facilitarán información exacta y actualizada e indicarán cuándo se actualizó por
            última vez la información;
      f)    serán accesibles para las personas con discapacidad, al ser perceptibles,
            operables, comprensibles y robustas;
      g)    proporcionarán un método efectivo de comunicación de la información
            incorrecta sobre las ofertas publicadas;
      h)    realizarán comparaciones, si bien limitarán los datos personales solicitados a lo
            estrictamente necesario para la comparación.
      Los Estados miembros velarán por que al menos una herramienta abarque todo el
      mercado del gas natural. En caso de que varias herramientas cubran el mercado, estas
      incluirán una gama de ofertas de gas tan completa como sea posible, que abarque una
      parte significativa del mercado y, cuando dichas herramientas no cubran el mercado
      por completo, una declaración clara al respecto antes de mostrar los resultados.
   2. Las herramientas podrán ser operadas por cualquier entidad, incluidas empresas
      privadas y autoridades u organismos públicos.
ES                                           78                                               ES
 ---pagebreak---    3. Los Estados miembros podrán exigir que las herramientas de comparación
      contempladas en el apartado 1 incluyan criterios comparativos relativos a la
      naturaleza de los servicios ofrecidos por los suministradores.
   4. Los Estados miembros designarán a una autoridad competente que se encargue de
      emitir sellos de confianza para las herramientas de comparación que cumplan los
      requisitos establecidos en el apartado 1 y que vele por que las herramientas de
      comparación que lleven un sello de confianza sigan cumpliendo dichos requisitos.
      Dicha autoridad será independiente de cualquier participante en el mercado y de
      cualquier operador de una herramienta de comparación.
   5. Todas las herramientas de comparación de las ofertas de los participantes en el
      mercado tendrán derecho a solicitar un sello de confianza de conformidad con el
      presente artículo, sobre una base voluntaria y no discriminatoria.
   6. No obstante lo dispuesto en los apartados 4 y 5, los Estados miembros podrán optar
      por no emitir sellos de confianza para las herramientas de comparación si una
      autoridad pública o un organismo público proporciona una herramienta de
      comparación que cumple los requisitos establecidos en el apartado 1.
                                         Artículo 13
                                      Clientes activos
   1. Los Estados miembros velarán por que los clientes finales puedan actuar como
      clientes activos sin estar sujetos a requisitos técnicos o a requisitos, procedimientos y
      gastos administrativos desproporcionados o discriminatorios ni a tarifas de acceso a
      la red que no reflejen los costes.
   2. Los Estados miembros garantizarán que los clientes activos:
      a)    tengan derecho a operar directamente;
      b)    tengan derecho a vender gases naturales renovables autoproducidos utilizando
            la red de gas natural;
      c)    tengan derecho a participar en planes de eficiencia energética;
      d)    tengan derecho a delegar en un tercero la gestión de las instalaciones necesarias
            para sus actividades, como son la instalación, la explotación, el tratamiento de
            los datos y el mantenimiento, sin que el tercero en cuestión sea considerado un
            cliente activo;
      e)    estén sujetos a unas tarifas de acceso a la red que reflejen los costes y sean
            transparentes y no discriminatorias, y que garanticen su contribución adecuada
            y equilibrada al reparto general de los costes de la red;
      f)    sean financieramente responsables de los desequilibrios que causen en la red de
            gas natural o deleguen su responsabilidad en materia de balance de
            conformidad con el artículo 3, letra e), del [versión refundida del Reglamento
            sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx].
   3. Los Estados miembros podrán incluir en su Derecho nacional diferentes
      disposiciones aplicables a los clientes activos individuales y a los que actúan
      conjuntamente, siempre y cuando todos los derechos y obligaciones del presente
      artículo se apliquen a todos ellos. Toda diferencia en el trato de los clientes activos
      que actúen conjuntamente deberá ser proporcionada y estar debidamente justificada.
ES                                            79                                                ES
 ---pagebreak---    4. Los Estados miembros velarán por que los clientes activos que sean propietarios de
      instalaciones para el almacenamiento de gas renovable:
      a)    tengan derecho a una conexión a la red en un plazo razonable a partir de la
            solicitud, siempre que se cumplan todas las condiciones necesarias, como la
            responsabilidad en materia de balance;
      b)    no estén sujetos a duplicaciones de gastos, incluidas las tarifas de acceso a la
            red, correspondientes al gas renovable almacenado que permanezca en sus
            instalaciones;
      c)    no estén sujetos a requisitos o tasas de concesión de licencias
            desproporcionados;
      d)    estén autorizados a prestar varios servicios simultáneamente, siempre que sea
            técnicamente viable.
                                         Artículo 14
                          Comunidades ciudadanas de energía
   1. Para las comunidades ciudadanas de energía, los Estados miembros proporcionarán
      un marco regulador propicio que garantice lo siguiente:
      a)    la participación en una comunidad ciudadana de energía será abierta y
            voluntaria;
      b)    los socios o miembros de una comunidad ciudadana de energía tendrán derecho
            a abandonar la comunidad, en cuyo caso se aplicará el artículo 11;
      c)    los socios o miembros de una comunidad ciudadana de energía no perderán sus
            derechos y obligaciones como clientes domésticos o clientes activos;
      d)    a cambio de una compensación justa evaluada por la autoridad reguladora, los
            gestores de redes de distribución pertinentes cooperarán con las comunidades
            ciudadanas de energía para facilitar las transferencias de gases naturales
            renovables entre estas;
      e)    las comunidades ciudadanas de energía estarán sujetas a procedimientos y
            gastos no discriminatorios, justos, proporcionados y transparentes, incluso con
            respecto a la conexión a la red, el registro y la concesión de licencias, así como
            a tarifas de acceso a la red transparentes, no discriminatorias y que reflejen los
            costes, de manera que se garantice su contribución adecuada y equilibrada al
            reparto general de los costes de la red de gas natural.
   2. En el marco regulador propicio, los Estados miembros podrán determinar que las
      comunidades ciudadanas de energía:
      a)    estén abiertas a la participación transfronteriza;
      b)    tengan derecho a la propiedad, el establecimiento, la compra o el
            arrendamiento de redes de distribución y a gestionarlas de manera autónoma
            con arreglo a las condiciones establecidas en el apartado 4 del presente
            artículo;
      c)    sean objeto de las exenciones establecidas en el artículo 28, apartado 2.
   3. Los Estados miembros velarán por que las comunidades ciudadanas de energía:
ES                                           80                                                ES
 ---pagebreak---       a)    puedan acceder a todos los mercados del gas natural de forma no
            discriminatoria;
      b)    sean tratadas de manera proporcionada y no discriminatoria por lo que respecta
            a sus actividades, derechos y obligaciones como clientes finales, productores,
            suministradores o gestores de la red de distribución, o participantes en el
            mercado;
      c)    sean financieramente responsables de los desequilibrios que causen en la red de
            gas natural o deleguen su responsabilidad en materia de balance en
            consonancia con el artículo 3, letra e), del [versión refundida del Reglamento
            sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx];
      d)    sean tratadas como clientes activos de conformidad con el artículo 13,
            apartado 2, letra e), y apartado 4, letras a), c) y d) [Clientes activos];
       e)   tengan derecho a organizar dentro de la comunidad ciudadana de energía el
            reparto del gas renovable producido por las unidades de producción que sean
            propiedad de la comunidad, a condición de que se cumplan los demás
            requisitos establecidos en el presente artículo y de que los miembros de la
            comunidad conserven sus derechos y obligaciones como clientes finales.
      A los efectos del párrafo primero, letra e), el reparto de los gases naturales
      renovables se hará sin perjuicio de las tarifas de acceso a la red y otras tarifas y
      gravámenes aplicables, de conformidad con un análisis de costes y beneficios
      transparente de los recursos energéticos distribuidos elaborado por la autoridad
      nacional competente.
   4. Los Estados miembros podrán decidir conceder a las comunidades ciudadanas de
      energía el derecho a gestionar redes de distribución en su zona de operaciones y
      establecer los procedimientos correspondientes, sin perjuicio de lo dispuesto en el
      capítulo VI o de otra normativa aplicable a los gestores de redes de distribución.
      Cuando se conceda este derecho, los Estados miembros velarán por que las
      comunidades ciudadanas de energía:
      a)    estén autorizadas a transportar gas no renovable cuando este se destine a un
            cliente de gas natural que no sea miembro de una comunidad ciudadana de
            energía o cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento de la red;
      b)    tengan derecho a suscribir un acuerdo sobre la gestión de su red con el gestor
            de la red de distribución o el gestor de la red de transporte pertinente al que
            esté conectada su red;
      c)    estén sujetas a tarifas de acceso a la red adecuadas en los puntos de conexión
            entre su red y la red de distribución externa a la comunidad ciudadana de
            energía;
      d)    no discriminen ni perjudiquen a los clientes que sigan conectados a la red de
            distribución.
                                         Artículo 15
                      Facturas e información sobre la facturación
   1. Los Estados miembros velarán por que las facturas y la información sobre la
      facturación sean exactas, fáciles de entender, claras, concisas y fáciles de utilizar, se
      presenten de manera que los clientes finales puedan compararlas fácilmente y
ES                                           81                                                 ES
 ---pagebreak---       cumplan los requisitos mínimos establecidos en el anexo I. Los clientes finales que lo
      soliciten recibirán una explicación clara y comprensible del cálculo de su factura, en
      particular cuando esta no se base en el consumo real.
   2. Los Estados miembros velarán por que los clientes finales reciban todas sus facturas
      y la información sobre la facturación de forma gratuita.
   3. Los Estados miembros velarán por que se ofrezca a los clientes finales la posibilidad
      de recibir las facturas y la información sobre la facturación por medios electrónicos,
      así como unas modalidades flexibles para efectuar el pago.
   4. Cuando en el contrato se contemple un futuro cambio en el producto o en el precio, o
      un descuento, se indicará en la factura, junto con la fecha en la que tenga lugar.
   5. Los Estados miembros consultarán a las organizaciones de consumidores cuando
      consideren la posibilidad de introducir cambios en el contenido de las facturas.
                                         Artículo 16
               Sistemas de medición inteligentes en la red de gas natural
   1. Con el fin de promover la eficiencia energética y capacitar a los clientes finales, los
      Estados miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, la autoridad
      reguladora recomendarán encarecidamente que las compañías de gas natural
      optimicen el uso de este; por ejemplo, ofreciendo servicios de gestión de la energía o
      introduciendo sistemas de medición inteligentes que sean interoperables, en
      particular con sistemas de gestión de la energía del consumidor y redes inteligentes,
      de conformidad con las normas de la Unión aplicables en materia de protección de
      datos.
   2. Los Estados miembros garantizarán la implantación de sistemas de medición
      inteligentes en su territorio. Tal implantación podrá estar sujeta a una valoración de
      los costes y beneficios realizada de conformidad con los principios establecidos en el
      anexo II.
   3. Los Estados miembros que procedan a la implantación de sistemas de medición
      inteligentes adoptarán y publicarán los requisitos funcionales y técnicos mínimos
      para dichos sistemas cuando se vayan a implantar en su territorio, de conformidad
      con el artículo 18 y el anexo II. Los Estados miembros garantizarán la
      interoperabilidad de dichos sistemas de medición inteligentes, así como su capacidad
      para proporcionar información para los sistemas de gestión de la energía del
      consumidor. A este respecto, los Estados miembros tendrán debidamente en cuenta el
      uso de las normas pertinentes existentes, incluidas las que permiten la
      interoperabilidad, las mejores prácticas, así como la importancia del desarrollo de
      redes inteligentes y el desarrollo del mercado interior del gas natural.
   4. Los Estados miembros que procedan a la implantación de sistemas de medición
      inteligentes velarán por que los clientes finales contribuyan a los costes asociados a
      la implantación de manera transparente y no discriminatoria, al tiempo que tienen en
      cuenta los beneficios a largo plazo para toda la cadena de valor. Los Estados
      miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las autoridades
      competentes designadas supervisarán periódicamente la implantación en su territorio
      para hacer un seguimiento de la obtención de beneficios por los consumidores.
   5. Cuando, como resultado de la valoración de los costes y beneficios contemplada en
      el apartado 2, la implantación de sistemas de medición inteligentes se considere
ES                                           82                                               ES
 ---pagebreak---             negativa, los Estados miembros velarán por que dicha valoración se revise al menos
            cada cuatro años en respuesta a cambios significativos en las hipótesis de base y a la
            evolución de la tecnología y el mercado. Los Estados miembros comunicarán a la
            Comisión el resultado de su valoración actualizada de los costes y beneficios tan
            pronto como esté disponible.
   6.       Lo dispuesto en la presente Directiva en relación con los sistemas de medición
            inteligentes se aplicará a las futuras instalaciones y a aquellas que sustituyan a las
            antiguas. Los sistemas de medición inteligentes que ya hayan sido instalados o cuyo
            «inicio de obra» haya tenido lugar antes del [fecha de entrada en vigor] podrán seguir
            en funcionamiento durante todo su ciclo de vida. Sin embargo, los sistemas de
            medición inteligentes que no cumplan los requisitos del artículo 20 y del anexo II no
            podrán seguir en funcionamiento después del [doce años después de la entrada en
            vigor de la presente Directiva].
   7.       A los efectos del apartado 6, se entenderá por «inicio de obra», bien el inicio de las
            obras de construcción financiadas por la inversión, bien el primer compromiso en
            firme para el pedido de equipos u otro compromiso que haga la inversión
            irreversible, lo que sea anterior. La compra de terrenos y los trabajos preparatorios
            como la obtención de permisos y la realización de estudios de viabilidad previos no
            se considerarán inicio de obra. En el caso de las adquisiciones, se entenderá por
            «inicio de obra» el momento de la compra de los activos vinculados directamente
            con el establecimiento adquirido.
                                              Artículo 17
                   Sistemas de medición inteligentes en el sistema de hidrógeno
   1.       Los Estados miembros garantizarán la implantación de sistemas de medición
            inteligentes que puedan medir con exactitud el consumo y proporcionar información
            sobre el tiempo real de uso y que sean capaces de transmitir y recibir datos con fines
            informativos, de supervisión y de control utilizando una vía de comunicación
            electrónica.
   2.       Los Estados miembros velarán por la seguridad de los sistemas de medición y de la
            comunicación de los datos correspondientes y por la privacidad de los clientes
            finales, en cumplimiento de la legislación de la Unión pertinente en materia de
            protección de datos y privacidad, así como por su operabilidad, teniendo en cuenta el
            uso de las normas adecuadas.
   3.       La Comisión adoptará, por medio de actos de ejecución, requisitos de
            interoperabilidad para la medición inteligente, así como procedimientos para
            garantizar, a quienes tengan derecho, el acceso a los datos procedentes de esos
            sistemas de medición. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el
            procedimiento consultivo contemplado en el artículo 4 del Reglamento (UE)
            n.º 182/2011.
                                              Artículo 18
        Funcionalidades de los sistemas de medición inteligentes en la red de gas natural
   Cuando, como resultado de la valoración de los costes y beneficios contemplada en el
   artículo 16, apartado 2, la implantación de sistemas de medición inteligentes se considere
   positiva o cuando, a partir del [fecha de entrada en vigor], dicha implantación sea sistemática,
ES                                                83                                                ES
 ---pagebreak---    los Estados miembros la llevarán a cabo de conformidad con las normas europeas, los
   requisitos que figuran a continuación y el anexo II:
   a)       los sistemas de medición inteligentes medirán con exactitud el consumo real de gas
            natural y serán capaces de proporcionar a los clientes finales información sobre el
            tiempo real de uso, incluidos los datos de consumo histórico validados, a los que
            dichos clientes podrán acceder fácilmente y de manera segura para su visualización,
            previa solicitud y sin costes adicionales, y los datos de consumo disponibles más
            recientes sin validar, a los que dichos clientes también podrán acceder fácilmente y
            de manera segura sin costes adicionales, a través de una interfaz normalizada o
            mediante acceso remoto, para fomentar los programas de eficiencia energética
            automatizados y otros servicios;
   b)       la seguridad de los sistemas de medición inteligentes y de la comunicación de los
            datos cumplirá las normas de la Unión pertinentes en materia de seguridad, teniendo
            debidamente en cuenta las mejores técnicas disponibles para garantizar el nivel más
            elevado de protección en materia de ciberseguridad y sin olvidar los costes y el
            principio de proporcionalidad;
   c)       la privacidad de los clientes finales y la protección de sus datos cumplirán las normas
            de la Unión pertinentes en materia de protección de datos y privacidad;
   d)       cuando los clientes finales lo soliciten, se pondrán a su disposición sus datos de
            consumo de gas natural, de conformidad con los actos de ejecución adoptados con
            arreglo al artículo 23, a través de una interfaz de comunicación normalizada o
            mediante acceso remoto, o a disposición de un tercero que actúe en su nombre, en un
            formato fácilmente comprensible que les permita comparar las ofertas sobre una base
            comparable;
   e)       antes de la instalación de los contadores inteligentes o en el momento de dicha
            instalación, los clientes finales recibirán el asesoramiento y la información
            oportunos, en particular con respecto a su pleno potencial en relación con la gestión
            de la lectura y el seguimiento del consumo de energía, así como con respecto a la
            recogida y el tratamiento de los datos personales de conformidad con las normas de
            la Unión aplicables en materia de protección de datos;
   f)       los sistemas de medición inteligentes permitirán que la resolución temporal de la
            medición y la compensación para los clientes finales coincida con el período de
            compensación más corto en el mercado nacional.
   A los efectos del párrafo primero, letra d), los clientes finales podrán descargarse sus datos de
   medición o transmitírselos a un tercero sin costes adicionales y de conformidad con su
   derecho a la portabilidad de los datos contemplada en las normas de la Unión en materia de
   protección de datos.
                                               Artículo 19
                       Derecho a un contador inteligente para el gas natural
   1.       Cuando, como resultado de la valoración de los costes y beneficios contemplada en
            el artículo 16, apartado 2, la implantación de sistemas de medición inteligentes se
            considere negativa o cuando dicha implantación no sea sistemática, los Estados
            miembros velarán por que todos los clientes finales tengan derecho, previa solicitud
            y haciéndose cargo de los costes asociados, a la instalación o, en su caso, la
ES                                                 84                                                ES
 ---pagebreak---       optimización en condiciones justas, razonables y rentables de un contador
      inteligente:
      a)     equipado, cuando sea posible técnicamente, con las funcionalidades
             contempladas en el artículo 18 o con un conjunto mínimo de funcionalidades
             que han de definir y publicar los Estados miembros a nivel nacional de
             conformidad con el anexo II;
      b)     interoperable y capaz de proporcionar la conectividad deseada de la
             infraestructura de medición con los sistemas de gestión de la energía del
             consumidor.
   2. Cuando un cliente solicite un contador inteligente con arreglo al apartado 1, los
      Estados miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las
      autoridades competentes designadas:
      a)     velarán por que en la oferta presentada al cliente final que solicita la instalación
             de un contador inteligente se indiquen de manera explícita y se describan
             claramente:
             i)     las funciones y la interoperabilidad que puede soportar el contador
                    inteligente y los servicios que pueden prestarse, así como los beneficios
                    que pueden obtenerse de forma realista al disponer de ese contador
                    inteligente en ese momento;
             ii)    todos los costes asociados que correrán a cargo del cliente final;
      b)     velarán por que la instalación del contador inteligente se realice en un tiempo
             razonable y, en cualquier caso, no más tarde de cuatro meses a partir de la
             solicitud del cliente;
      c)     periódicamente, al menos cada dos años, revisarán y publicarán los costes
             asociados y harán un seguimiento de la evolución de esos costes como
             consecuencia de los avances tecnológicos y las mejoras potenciales del sistema
             de medición.
                                          Artículo 20
                      Contadores convencionales para el gas natural
   1. Cuando los clientes finales de gas natural no dispongan de contadores inteligentes,
      los Estados miembros velarán por que se les proporcionen contadores
      convencionales individuales que midan con exactitud su consumo real.
   2. Los Estados miembros velarán por que los clientes finales de gas natural puedan leer
      fácilmente sus contadores convencionales, bien directamente, bien indirectamente a
      través de una interfaz en línea o mediante otra interfaz adecuada.
                                          Artículo 21
                                       Gestión de datos
   1. Al establecer las reglas relativas a la gestión y el intercambio de datos, los Estados
      miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las autoridades
      competentes designadas especificarán las normas sobre el acceso de las partes
      cualificadas a los datos del cliente final de conformidad con el presente artículo y el
      marco jurídico de la Unión aplicable. A los efectos de la presente Directiva, se
ES                                            85                                                  ES
 ---pagebreak---       entenderá que los datos incluyen tanto los datos de medición y consumo como los
      datos necesarios para el cambio de suministrador y otros servicios.
   2. Los Estados miembros organizarán la gestión de los datos de manera que se garantice
      la eficacia y la seguridad del acceso y el intercambio, así como la protección y la
      seguridad de los propios datos.
      Independientemente del modelo de gestión de los datos que se aplique en cada
      Estado miembro, las partes responsables de dicha gestión proporcionarán acceso a
      los datos del cliente final a las partes cualificadas, de conformidad con el apartado 1.
      Los datos solicitados se pondrán a disposición de las partes cualificadas de manera
      no discriminatoria y simultánea. Podrá accederse fácilmente a los datos y se harán
      públicos los procedimientos pertinentes para obtener el acceso.
   3. Las normas sobre el acceso a los datos y el almacenamiento de datos a los efectos de
      la presente Directiva cumplirán lo dispuesto en el Derecho de la Unión pertinente.
      El tratamiento de los datos personales en el marco de la presente Directiva se
      realizará de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679.
   4. Los Estados miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las
      autoridades competentes designadas autorizarán y certificarán o, en su caso,
      supervisarán a las partes responsables de la gestión de los datos, al objeto de
      garantizar que cumplan los requisitos de la presente Directiva.
      Sin perjuicio de las tareas del delegado de protección de datos con arreglo al
      Reglamento (UE) 2016/679, los Estados miembros podrán optar por exigir a las
      partes responsables de la gestión de los datos que designen a un encargado del
      cumplimiento, que se ocupe del seguimiento de la implementación de las medidas
      adoptadas por dichas partes con el fin de garantizar el acceso no discriminatorio a los
      datos y el cumplimiento de los requisitos de la presente Directiva.
      Los Estados miembros podrán designar a las personas u organismos encargados del
      cumplimiento contemplados en el artículo 44, apartado 2, letra d), de la presente
      Directiva para cumplir las obligaciones del presente apartado.
   5. No se facturarán costes adicionales a los clientes finales por acceder a sus datos ni
      por solicitar la puesta a disposición de sus datos.
      Los Estados miembros serán los encargados de fijar las tarifas pertinentes para que
      las partes cualificadas accedan a los datos.
      Los Estados miembros o, cuando un Estado miembro así lo haya dispuesto, las
      autoridades competentes designadas velarán por que todas las tarifas impuestas por
      entidades reguladas que prestan servicios de datos estén razonable y debidamente
      justificadas.
                                         Artículo 22
       Requisitos de interoperabilidad y procedimientos de acceso a los datos
   1. A fin de promover la competencia en el mercado minorista del gas natural y para
      evitar unos gastos administrativos excesivos para las partes cualificadas, los Estados
      miembros facilitarán la plena interoperabilidad de los servicios de energía en el
      interior de la Unión.
   2. La Comisión adoptará, por medio de actos de ejecución, requisitos de
      interoperabilidad y procedimientos no discriminatorios y transparentes de acceso a
ES                                            86                                               ES
 ---pagebreak---             los datos contemplados en el artículo 21, apartado 1. Dichos actos de ejecución se
            adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo contemplado en el
            artículo 4 del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
   3.       Los Estados miembros velarán por que las compañías de gas natural apliquen los
            requisitos de interoperabilidad y los procedimientos de acceso a los datos
            contemplados en el apartado 2. Dichos requisitos y procedimientos se basarán en
            prácticas nacionales vigentes.
                                               Artículo 23
                                      Puntos de contacto únicos
   Los Estados miembros garantizarán la creación de puntos de contacto únicos para ofrecer a
   los clientes toda la información necesaria relativa a sus derechos, el Derecho aplicable y los
   mecanismos de resolución de litigios de que disponen en caso de conflicto. Dichos puntos de
   contacto únicos podrán formar parte de los puntos generales de información a los
   consumidores y podrán ser las mismas entidades que actúan como puntos de contacto únicos
   para la electricidad contempladas en el artículo 26 de la Directiva (UE) 2019/944, sobre
   normas comunes para el mercado interior de la electricidad.
                                               Artículo 24
                           Derecho a la resolución extrajudicial de litigios
   1.       Los Estados miembros velarán por que los clientes finales tengan acceso a unos
            mecanismos de resolución extrajudicial de litigios sencillos, justos, transparentes,
            independientes, eficaces y eficientes que les permitan resolver conflictos relativos a
            los derechos y obligaciones establecidos en el marco de la presente Directiva a través
            de un organismo independiente, como un defensor del pueblo para la energía, una
            organización de consumidores o una autoridad reguladora. Cuando el cliente final
            sea un consumidor en el sentido de la Directiva 2013/11/UE del Parlamento Europeo
            y del Consejo(23), los mecanismos de resolución extrajudicial de litigios cumplirán
            los requisitos de calidad establecidos en dicha Directiva y establecerán, cuando esté
            justificado, sistemas de reembolso y compensación.
   2.       Cuando resulte necesario, los Estados miembros velarán por que las entidades de
            resolución alternativa de litigios cooperen para proporcionar unos mecanismos de
            resolución extrajudicial de litigios sencillos, justos, transparentes, independientes,
            eficaces y eficientes en relación con cualquier conflicto que surja a partir de
            productos o servicios vinculados o agrupados con cualquier producto o servicio que
            entre en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
   3.       La participación de las compañías de gas en los mecanismos de resolución
            extrajudicial de litigios para los clientes domésticos será obligatoria, a menos que el
            Estado miembro en cuestión demuestre a la Comisión que otros mecanismos son
            igualmente eficaces.
                                               Artículo 25
                                         Clientes vulnerables
   Los Estados miembros adoptarán las medidas oportunas para proteger a los clientes finales y
   velarán, en particular, por que existan medidas adecuadas para proteger a los clientes
   vulnerables. En este contexto, cada Estado miembro definirá el concepto de cliente
ES                                                  87                                              ES
 ---pagebreak---    vulnerable, que podrá hacer referencia a la pobreza energética. Las medidas para proteger a
   los consumidores vulnerables podrán incluir, entre otras cosas, la prohibición de desconectar a
   estos clientes en períodos críticos.
   En particular, los Estados miembros adoptarán medidas adecuadas para proteger a los clientes
   finales situados en zonas apartadas que estén conectados a la red de gas natural o al sistema de
   hidrógeno. Los Estados miembros podrán designar a un suministrador de último recurso para
   los clientes domésticos y, cuando lo consideren oportuno, para las pequeñas empresas
   consideradas clientes vulnerables que estén conectadas a la red de gas. Garantizarán unos
   niveles elevados de protección de los consumidores, en particular con respecto a la
   transparencia de los términos y condiciones contractuales, la información general y los
   mecanismos de resolución de litigios.
                                                                2009/73/CE
                                             Artículo 45
                                        Mercados al por menor
   A fin de facilitar la creación en la Comunidad de unos mercados minoristas transparentes y
   eficaces en su funcionamiento, los Estados miembros se asegurarán de que las funciones y
   responsabilidades de los gestores de redes de transporte, los gestores de redes de distribución,
   las empresas de suministro y los clientes, así como, en su caso, otros participantes en el
   mercado, se definan en cuanto a acuerdos contractuales, compromisos con los clientes,
   normas sobre intercambio de datos y liquidación, propiedad de los datos y responsabilidad por
   la medición.
   Estas normas se harán públicas, tendrán por objeto facilitar a los clientes y a los
   suministradores el acceso a las redes y estarán sujetas a revisión por las autoridades
   reguladoras u otras autoridades nacionales pertinentes.
                                                                nuevo
                                           Capítulo IV
                        Acceso de terceros a la infraestructura
                                            SECCIÓN I
                     ACCESO A LA INFRAESTRUCTURA DE GAS NATURAL
                                             Artículo 26
               Acceso al mercado de los gases renovables y los gases hipocarbónicos
   Los Estados miembros facilitarán el acceso de los gases renovables y los gases
   hipocarbónicos al mercado y a la infraestructura, independientemente de que las instalaciones
   de producción de dichos gases estén o no conectadas a las redes de distribución y transporte.
ES                                               88                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                2009/73/CE (adaptado)
                                                               nuevo
                                          Artículo 2732
       Acceso de terceros  a la red de distribución y transporte de gas natural y a las
                                     terminales de GNL 
   1.     Los Estados miembros garantizarán la aplicación  implantación  de un sistema
          de acceso de terceros a la red de transporte y distribución y a las instalaciones de
          GNL basado en tarifas publicadas, aplicables a todos los clientes cualificados,
          incluidas las empresas de suministro, de forma objetiva y sin discriminación entre
          usuarios de la red. Los Estados miembros velarán por que dichas tarifas o las
          metodologías para su cálculo sean aprobadas antes de su entrada en vigor de
          conformidad con el artículo 7241 por la autoridad reguladora a que se refiere el
          artículo 7039, apartado 1, y por que tales tarifas, así como las metodologías, en caso
          de que solo se aprueben las metodologías, se publiquen antes de su entrada en vigor.
           Solo podrán concederse descuentos en las tarifas cuando lo establezca la
          legislación de la Unión. 
   2.     Si lo necesitan para desempeñar sus funciones, incluido el transporte transfronterizo,
          los gestores de red de transporte podrán acceder a la red de otros gestores de red de
          transporte.
   23.    Lo dispuesto en la presente Directiva no impedirá que se celebren contratos a largo
          plazo  en relación con los gases renovables y los gases hipocarbónicos  siempre
          y cuando estos cumplan las normas comunitarias  de la Unión  en materia de
          competencia  y contribuyan a la descarbonización. No se celebrará ningún contrato
          a largo plazo para el suministro de gas fósil no reducido cuya fecha de expiración sea
          posterior a 2049 .
                                                               nuevo
   3.     El presente artículo también se aplicará a las comunidades ciudadanas de energía que
          gestionen redes de distribución.
                                                               2009/73/CE (adaptado)
                                                               nuevo
                                          Artículo 2834
             Acceso a redes previas de gasoductos  de gas natural  previas
   1.     Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para asegurarse de que las
          empresas  compañías  de gas natural y los clientes cualificados,
          independientemente de su emplazamiento, puedan obtener acceso a redes previas de
          gasoductos previas, incluidas las instalaciones que abastezcan a los servicios técnicos
          anexos a este acceso, de conformidad con el presente artículo, con excepción de las
          partes de estas redes e instalaciones que se utilicen para operaciones de producción
ES                                              89                                                ES
 ---pagebreak---       local en la zona donde se produzca el gas. Las medidas se notificarán a la Comisión
      de conformidad con lo previsto en el artículo 8854.
   2. El acceso al que se refiere el apartado 1 se dará de la manera que determine el Estado
      miembro de conformidad con los instrumentos jurídicos pertinentes. Los Estados
      miembros pondrán en práctica los objetivos de un acceso equitativo y abierto, para
      conseguir un mercado competitivo de gas natural y evitar cualquier abuso de
      posición dominante, teniendo en cuenta la seguridad y la regularidad de los
      suministros, la capacidad que esté disponible o pueda estarlo en condiciones
      razonables, y la protección del medio ambiente. Podrán tenerse en cuenta los
      siguientes elementos  las siguientes necesidades :
      a)     la necesidad de denegar el acceso en caso de incompatibilidad de las
             especificaciones técnicas que no pueda subsanarse de forma razonable;
      b)     la necesidad de evitar las dificultades que no puedan subsanarse de forma
             razonable y puedan perjudicar a la producción eficiente futura, actual y prevista
             de hidrocarburos, incluida la de zonas de viabilidad económica marginal;
      c)     la necesidad de respetar las necesidades razonables y debidamente justificadas
             del propietario o del gestor de la red previa de gasoductos previa para el
             transporte y tratamiento del gas y los intereses de todos los demás usuarios de
             la red previa de gasoductos previa o de la red o de las instalaciones de
             transformación o gestión que puedan resultar afectados, y
      d)     la necesidad de aplicar las disposiciones legislativas y los procedimientos
             administrativos nacionales en vigor, de conformidad con el Derecho
             comunitario  de la Unión , para la concesión de las autorizaciones para la
             producción o el desarrollo de fases previas del proceso.
   3. Los Estados miembros velarán por el establecimiento de mecanismos de resolución
      de conflictos  litigios  , entre ellos una autoridad independiente de las partes
      con acceso a toda la información pertinente, que permitan la rápida solución de los
      conflictos relativos al acceso a las redes previas de gasoductos previas, observando
      los criterios expuestos en el apartado 2 y en función del número de partes que puedan
      intervenir en la negociación de dicho acceso.
                                                            2019/692 art. 1.4
   4. En caso de litigios transfronterizos, serán de aplicación los mecanismos de
      resolución de litigios aplicables al Estado miembro con jurisdicción sobre la red
      previa de gasoductos que deniegue el acceso. Cuando, en litigios transfronterizos, la
      red en cuestión abarque más de un Estado miembro, los Estados miembros afectados
      se consultarán mutuamente con el fin de garantizar una aplicación coherente de las
      disposiciones de la presente Directiva. Cuando la red previa de gasoductos tenga su
      origen en un tercer país y esté conectada con al menos un Estado miembro, los
      Estados miembros afectados se consultarán mutuamente y el Estado miembro en el
      que esté situado el primer punto de entrada a la red de los Estados miembros
      consultará al tercer país afectado en el que se origine la red previa de gasoductos
      previa, con vistas a garantizar, por lo que respecta a la red afectada, la aplicación
      coherente de la presente Directiva en el territorio de los Estados miembros.
ES                                           90                                                ES
 ---pagebreak---                                                             2009/73/CE (adaptado)
                                       Artículo 2933
                    Acceso al almacenamiento  de gas natural 
   1. Para la organización del acceso a las instalaciones de almacenamiento y al gas
      almacenado en los gasoductos cuando sea técnica y/o económicamente necesario
      para dar un acceso eficiente a la red a fin de suministrar a los clientes, así como para
      la organización del acceso a los servicios auxiliares, los Estados miembros podrán
      elegir uno o todos los procedimientos a los que se refieren los apartados 3 y 4. Estos
      procedimientos se aplicarán con arreglo a criterios objetivos, transparentes y no
      discriminatorios.
                                                            nuevo
      A la hora de elegir el procedimiento para acceder al almacenamiento con arreglo al
      presente artículo, los Estados miembros tendrán en cuenta los resultados de las
      evaluaciones de riesgos comunes y nacionales realizadas con arreglo al artículo 7 del
      Reglamento (UE) 2017/1938.
                                                            2009/73/CE (adaptado)
      Las autoridades reguladoras, cuando así lo hayan dispuesto los Estados miembros, o
      los Estados miembros definirán y publicarán unos criterios con arreglo a los cuales se
      pueda determinar el régimen de acceso aplicable a las instalaciones de
      almacenamiento y al gas almacenado en los gasoductos. Harán público, u obligarán a
      los gestores de almacenamientos y de redes de transporte a hacer público, qué
      instalaciones de almacenamiento o qué partes de estas instalaciones y qué gas
      almacenado en gasoductos se ofrecen en virtud de los diferentes procedimientos a los
      que se refieren los apartados 3 y 4.
      Las obligaciones establecidas en la segunda frase del párrafo segundo se entenderán
      sin perjuicio del derecho de elección concedido a los Estados miembros en el párrafo
      primero.
   2. Las disposiciones deEl apartado 1 no se aplicarán a los servicios auxiliares ni al
      almacenamiento temporal que estén relacionados con las instalaciones de GNL y
      sean necesarios para el proceso de regasificación y el suministro posterior a la red de
      transporte.
   3. En caso de acceso negociado, los Estados miembros o las autoridades reguladoras ,
      cuando así lo hayan dispuesto los Estados miembros, adoptarán las medidas
      necesarias para que las empresas de gas natural y los clientes cualificados, dentro o
      fuera del territorio cubierto por la red interconectada, puedan negociar el acceso a las
      instalaciones deal almacenamiento y al gas almacenado en los gasoductos, cuando
      sea técnica y/o económicamente necesario para dar un acceso eficiente a la red, así
      como para la organización del acceso a otros servicios auxiliares. Las partes deberán
ES                                            91                                               ES
 ---pagebreak---       negociar de buena fe el acceso al almacenamiento, al gas almacenado en los
      gasoductos y a otros servicios auxiliares.
      Los contratos para el acceso al almacenamiento, al gas almacenado en los gasoductos
      y a otros servicios auxiliares se negociarán con el gestor de almacenamientos o con
      las empresas de gas natural pertinentes. Las autoridades reguladoras, cuando así lo
      hayan dispuesto los Estados miembros, o los Estados miembros requerirán que los
      gestores de almacenamientos y las empresas  compañías  de gas natural
      publiquen sus principales condiciones comerciales para el uso del almacenamiento,
      del gas almacenado en los gasoductos y de otros servicios auxiliares a más tardar el
      1 de enero de 2005 y posteriormente una vez al año.
      Al desarrollar  dichas  las condiciones a que se refiere el párrafo segundo, los
      gestores de almacenamientos y las empresas de gas natural consultarán a los usuarios
      de la red.
   4. En caso de acceso regulado, las autoridades reguladoras, cuando así lo hayan
      dispuesto los Estados miembros, o los Estados miembros adoptarán las medidas
      necesarias para conceder a las empresas  compañías  de gas natural y a los
      clientes cualificados, dentro o fuera del territorio cubierto por la red interconectada,
      derecho de acceso al almacenamiento, al gas almacenado en los gasoductos y a otros
      servicios auxiliares, sobre la base de las tarifas publicadas y/o de otras condiciones y
      obligaciones para la utilización de este almacenamiento y gas almacenado en
      gasoductos, cuando sea técnica y/o económicamente necesario para dar un acceso
      eficiente a la red, así como para la organización del acceso a otros servicios
      auxiliares. Las autoridades reguladoras, cuando así lo hayan dispuesto los Estados
      miembros, o los Estados miembros consultarán a los usuarios de la red a la hora de
      desarrollar esas tarifas o las metodologías utilizadas para su cálculo. Este derecho de
      acceso de los clientes cualificados podrá concederse permitiendo que estos firmen
      contratos de suministro con las empresas competidoras de gas natural con excepción
      del gestor y/o del propietario de la red o de una empresa vinculada.
                                                            2009/73/CE (adaptado)
                                                            nuevo
                                       Artículo 3038
                       Líneas directas  para el gas natural 
   1. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para permitir que:
      a)     todas las empresas de suministro de gas establecidas en su territorio
             suministren gas mediante una línea directa a los clientes cualificados, y
      b)     cualesquiera de tales clientes cualificados en su territorio pueda recibir
             suministro de gas mediante una línea directa de una empresa de suministro
              compañía de gas natural  .
   2. En los casos en que se requiera una autorización (permiso, autorización, concesión,
      consentimiento o aprobación) para la construcción o el funcionamiento de líneas
      directas, los Estados miembros o cualquier autoridad competente que estos designen
      fijarán los criterios para conceder autorizaciones para la construcción o el
ES                                           92                                                ES
 ---pagebreak---       funcionamiento de estas líneas en su territorio. Estos criterios deberán ser objetivos,
      transparentes y no discriminatorios.
   3. Los Estados miembros podrán supeditar la autorización de construir una línea
      directa, bien a una denegación de acceso a la red basada, si procede, en el
      artículo 3435, bien a la incoación de un procedimiento de resolución de conflictos
       litigios  con arreglo al artículo 7341.
                                                          nuevo
                                     SECCIÓN II
                 ACCESO A LA INFRAESTRUCTURA DE HIDRÓGENO
                                        Artículo 31
                      Acceso de terceros a las redes de hidrógeno
   1. Los Estados miembros garantizarán la implantación de un sistema de acceso de
      terceros regulado a las redes de hidrógeno, basado en tarifas publicadas y aplicado de
      forma objetiva y no discriminatoria entre todos los usuarios de dichas redes.
   1. Los Estados miembros velarán por que dichas tarifas, o las metodologías utilizadas
      para su cálculo, sean aprobadas antes de su entrada en vigor de conformidad con el
      artículo 72 por la autoridad reguladora contemplada en el artículo 70, y por que tales
      tarifas, así como las metodologías, en caso de que solo se aprueben las metodologías,
      se publiquen antes de su entrada en vigor.
   3. Si lo necesitan para desempeñar sus funciones, incluso en relación con el transporte
      transfronterizo de hidrógeno, los gestores de redes de hidrógeno tendrán acceso a las
      redes de otros gestores de redes de hidrógeno.
   4. Hasta el 31 de diciembre de 2030, un Estado miembro podrá decidir no aplicar el
      apartado 1. En ese caso, el Estado miembro en cuestión garantizará la implantación
      de un sistema de acceso de terceros negociado a las redes de hidrógeno de
      conformidad con unos criterios objetivos, transparentes y no discriminatorios. Las
      autoridades reguladoras adoptarán las medidas necesarias para que los usuarios de
      redes de hidrógeno puedan negociar el acceso a dichas redes. Las partes deberán
      negociar de buena fe el acceso a las redes de hidrógeno.
   5. Cuando se recurra al acceso negociado, las autoridades reguladoras orientarán a los
      usuarios de redes de hidrógeno sobre cómo se verán afectadas las tarifas negociadas
      cuando se introduzca el acceso de terceros regulado.
                                        Artículo 32
                    Acceso de terceros a las terminales de hidrógeno
   1. Los Estados miembros garantizarán la implantación de un sistema de acceso de
      terceros a las terminales de hidrógeno, basado en un acceso negociado de manera
      objetiva, transparente y no discriminatoria, en relación con el cual las autoridades
      reguladoras adoptarán las medidas necesarias para que los usuarios de terminales de
      hidrógeno puedan negociar el acceso a esas terminales. Las partes deberán negociar
      de buena fe dicho acceso.
ES                                          93                                                ES
 ---pagebreak---    2.       Las autoridades reguladoras supervisarán las condiciones para el acceso de terceros a
            las terminales de hidrógeno y su repercusión en los mercados del hidrógeno y,
            cuando resulte necesario para preservar la competencia, adoptarán medidas
            destinadas a mejorar el acceso en consonancia con los criterios establecidos en el
            apartado 1.
                                              Artículo 33
                              Acceso al almacenamiento de hidrógeno
   Los Estados miembros garantizarán la implantación de un sistema de acceso de terceros
   regulado al almacenamiento de hidrógeno y al hidrógeno almacenado en los gasoductos
   cuando resulte técnica y/o económicamente necesario para proporcionar un acceso eficiente al
   sistema para el suministro a los clientes, así como para la organización del acceso a los
   servicios auxiliares, basado en tarifas publicadas y aplicado de forma objetiva y no
   discriminatoria entre todos los usuarios del sistema de hidrógeno. Los Estados miembros
   velarán por que dichas tarifas, o las metodologías utilizadas para su cálculo, sean aprobadas
   antes de su entrada en vigor de conformidad con el artículo 72 por la autoridad reguladora.
                                          SECCIÓN III
                       DENEGACIÓN DE ACCESO Y CONEXIÓN
                                                               2009/73/CE (adaptado)
                                                               nuevo
                                            Artículo 3435
                              Denegación de acceso  y conexión 
   1.       Las empresas  de hidrógeno y las compañías  de gas natural podrán denegar el
            acceso  o la conexión  a la red  de gas natural o al sistema de hidrógeno 
            alegando falta de capacidad o en caso de que el acceso a la red impida cumplir las
            obligaciones de servicio público a que se refiere el artículo 3, apartado 2, que le
            hayan sido asignadas o alegando dificultades económicas y financieras graves con
            contratos de compra garantizada, teniendo en cuenta los criterios y los
            procedimientos a que se refiere el artículo 48 y la alternativa elegida por el Estado
            miembro con arreglo al apartado 1 de dicho artículo. La denegación deberá motivarse
            y justificarse debidamente.
   2.       Los Estados miembros  , teniendo en cuenta los objetivos nacionales y de la Unión
            en materia de descarbonización,  podrán adoptar  adoptarán  las medidas
             oportunas  necesarias para garantizar que las empresas de  hidrógeno o las
            compañías de  gas natural que denieguen el acceso  o la conexión   a la red
            de gas natural o al sistema de hidrógeno  alegando falta de capacidad o ausencia de
            conexión efectúen las mejoras necesarias, siempre que hacerlo sea económicamente
            viable oy que un cliente potencial esté dispuesto a correr con los gastos que ello
            suponga. Cuando los Estados miembros apliquen el artículo 4, apartado 4, tomarán
            estas medidas.
ES                                                94                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
   3.        El acceso a la red de gases renovables y gases hipocarbónicos solo podrá ser
             denegado con arreglo a lo dispuesto en los artículos 18 y 33 del [versión refundida
             del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx].
                                                                  2009/73/CE
                                                Artículo 36
                                        Infraestructuras nuevas
   1.       Previa solicitud, las grandes infraestructuras de gas nuevas, es decir, los
   interconectores y las instalaciones de GNL y de almacenamiento, podrán quedar exentas,
   durante un período de tiempo determinado, de lo dispuesto en los artículos 9, 32, 33 y 34 y en
   el artículo 41, apartados 6, 8 y 10, en las siguientes condiciones:
             a)     la inversión debe reforzar la competencia en el suministro de gas y potenciar la
             seguridad del suministro;
             b)     el nivel de riesgo inherente a la inversión es tal que esta no se llevaría a cabo
             de no concederse la exención;
             c)     la infraestructura debe ser propiedad de una persona física o jurídica distinta,
             por lo menos en su personalidad jurídica, de los gestores de redes en cuyas redes
             vaya a construirse;
             d)     se cobran cánones a los usuarios de la infraestructura, y
                                                                  2019/692 art. 1.5.a)
             e)     la exención no debe ser perjudicial para la competencia en los mercados
             pertinentes que probablemente se verán afectados por la inversión, ni para el
             funcionamiento efectivo del mercado interior del gas natural de la Unión, ni tampoco
             para el funcionamiento eficiente de las redes reguladas afectadas o para la seguridad
             de suministro de gas natural dentro de la Unión.
                                                                  2009/73/CE
   2.       El apartado 1 se aplicará también a los aumentos significativos de capacidad en las
   infraestructuras ya existentes, así como a las modificaciones de dichas infraestructuras que
   permitan el desarrollo de nuevas fuentes de suministro de gas.
                                                                  2019/692 art. 1.5.b)
   3.       La autoridad reguladora a que se refiere el capítulo VIII podrá decidir, en función de
   cada caso particular, sobre las exenciones previstas en los apartados 1 y 2.
ES                                                  95                                                ES
 ---pagebreak---    Antes de la adopción de la decisión sobre las exenciones, la autoridad reguladora nacional o,
   cuando corresponda, otra autoridad competente del Estado miembro de que se trate,
   consultará:
             a)    a las autoridades reguladoras nacionales de los Estados miembros cuyos
             mercados probablemente se verán afectados por la nueva infraestructura, y
             b)    las autoridades competentes de terceros países, cuando la infraestructura en
             cuestión esté conectada con la red de la Unión bajo la jurisdicción de un Estado
             miembro, y tenga su origen o fin en uno o más terceros países.
   Cuando las autoridades consultadas del tercer país no respondan a la consulta en un período
   de tiempo razonable o en un plazo fijado no superior a tres meses, la autoridad reguladora
   nacional afectada podrá adoptar la decisión necesaria.
                                                                 2009/73/CE
   4.       Cuando la infraestructura en cuestión se encuentre ubicada en el territorio de más de
   un Estado miembro, la Agencia podrá presentar un dictamen consultivo a las autoridades
   reguladoras de los Estados miembros afectados, que les pueda servir de base para tomar su
   decisión, en el plazo de dos meses a partir de la fecha en que se haya solicitado la exención
   ante el último de esas autoridades reguladoras.
                                                                 2019/692 art. 1.5.c)
   Si todas las autoridades reguladoras afectadas alcanzan un acuerdo sobre la solicitud de
   exención en el plazo de seis meses a partir de la fecha de recepción de la solicitud por la
   última de las autoridades reguladoras, informarán a la Agencia de esa decisión. Cuando la
   infraestructura en cuestión sea un gasoducto de transporte entre un Estado miembro y un
   tercer país antes de la adopción de la decisión sobre las exenciones, la autoridad reguladora
   nacional o, cuando corresponda, otra autoridad competente del Estado miembro en el que esté
   situado el primer punto de interconexión con la red de los Estados miembros, podrán
   consultar a la autoridad competente de dichos terceros países, con el fin de garantizar, en
   relación con la infraestructura afectada, la aplicación coherente de la presente Directiva en el
   territorio y, cuando proceda, en el mar territorial de dicho Estado miembro. Cuando las
   autoridades del tercer país consultadas no respondan a la consulta en un período de tiempo
   razonable o en un plazo fijado no superior a tres meses, la autoridad reguladora nacional
   afectada podrá adoptar la decisión necesaria.
                                                                 2009/73/CE
   La Agencia desempeñará las funciones que el presente artículo confiere a las autoridades
   reguladoras del Estado miembro de que se trate:
             a)    en los casos en que todas las autoridades reguladoras de que se trate no hayan
             podido alcanzar un acuerdo en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que la
             última de ellas solicitara la exención, o bien
             b)    a petición conjunta de las autoridades reguladoras de que se trate.
ES                                                  96                                              ES
 ---pagebreak---    Todas las autoridades reguladoras de que se trate podrán pedir conjuntamente que el plazo
   mencionado en la letra a) del tercer párrafo se amplíe durante un plazo máximo de tres meses.
   5.      Antes de adoptar la decisión, la Agencia consultará a las autoridades reguladoras
   pertinentes y a los solicitantes.
   6.      La exención podrá referirse a la totalidad o a parte de la capacidad de la nueva
   infraestructura o de la infraestructura existente cuya capacidad se aumenta significativamente.
   Al decidir conceder una exención, se estudiará caso por caso la necesidad de imponer
   condiciones en relación con la duración de la exención y el acceso no discriminatorio a la
   infraestructura. Al decidir sobre estas condiciones se tendrán en cuenta, en particular, la
   capacidad adicional que vaya a construirse o la modificación de la capacidad existente, el
   plazo previsto del proyecto y las circunstancias nacionales.
   Antes de conceder una exención, la autoridad reguladora establecerá las normas y
   mecanismos de gestión y asignación de la capacidad. Estas normas establecerán que todos los
   posibles usuarios de la infraestructura han de ser invitados a manifestar su interés por
   contratar capacidad antes de que se efectúe la asignación de capacidad en la nueva
   infraestructura, incluida la capacidad para uso propio. La autoridad reguladora exigirá que las
   normas de gestión de la congestión incluyan la obligación de ofrecer capacidad no utilizada
   en el mercado y, asimismo, que los usuarios de la infraestructura tengan derecho a vender su
   capacidad contratada en el mercado secundario. En su evaluación de los criterios
   mencionados en el apartado 1, letras a), b) y e), la autoridad reguladora tendrá en cuenta los
   resultados del procedimiento de asignación de capacidad.
   La decisión de exención, acompañada de las posibles condiciones mencionadas en el párrafo
   segundo del presente apartado, se motivará debidamente y se publicará.
   7.      No obstante lo dispuesto en el apartado 3, los Estados miembros podrán disponer que
   la autoridad reguladora o la Agencia, según los casos, eleve al órgano competente del Estado
   miembro correspondiente, para que este adopte una decisión formal, su dictamen sobre la
   solicitud de exención. Este dictamen se publicará junto con la decisión.
   8.      La autoridad reguladora remitirá a la Comisión sin demora una copia de cada solicitud
   de exención en cuanto la reciba. La autoridad competente notificará sin demora a la Comisión
   la decisión de exención, junto con toda la información pertinente relacionada con la misma.
   Esta información podrá remitirse a la Comisión de forma agregada, de manera que la
   Comisión pueda pronunciarse con conocimiento de causa. En particular, la información
   contendrá los siguientes elementos:
            a)     las razones detalladas por las cuales la autoridad reguladora o el Estado
            miembro ha concedido o denegado la exención, junto con una referencia al
            apartado 1 que incluya la letra o letras pertinentes de dicho apartado en las que se
            base tal decisión, incluida la información financiera que justifica la necesidad de la
            misma;
            b)     el análisis realizado acerca de las repercusiones que la concesión de la
            exención tienen en la competencia y en el funcionamiento eficaz del mercado interior
            del gas natural;
            c)     los motivos por los cuales se concede la exención para el período de tiempo y
            la parte de la capacidad total de la infraestructura de gas correspondiente;
            d)     en el caso de que la exención se refiera a un interconector, el resultado de la
            consulta con las autoridades reguladoras afectadas, y
ES                                                  97                                             ES
 ---pagebreak---             e)     la contribución de la infraestructura a la diversificación del suministro de gas.
   9.      En un plazo de dos meses que comenzará a contar a partir del día siguiente a la
   recepción de la notificación, la Comisión podrá tomar una decisión en la que solicite a la
   autoridad reguladora que modifique o revoque la decisión de conceder una exención. El plazo
   de dos meses podrá prorrogarse por otros dos meses si la Comisión solicita información
   adicional. Este plazo adicional comenzará a contar a partir del día siguiente a la recepción de
   la información completa. El plazo inicial de dos meses también puede prorrogarse con el
   consentimiento tanto de la Comisión como de la autoridad reguladora.
   La notificación se considerará retirada cuando la información solicitada no se facilite en el
   plazo establecido en la solicitud, salvo que, antes de la expiración del plazo, este se haya
   prorrogado con el consentimiento tanto de la Comisión como de la autoridad reguladora, o
   bien que la autoridad reguladora haya comunicado a la Comisión, mediante una declaración
   debidamente motivada, que considera que la notificación está completa.
   La autoridad reguladora dará cumplimiento a la decisión de la Comisión por la que deba
   modificarse o revocarse la decisión de exención en un plazo de un mes e informará a la
   Comisión en consecuencia.
   La Comisión mantendrá la confidencialidad de la información sensible a efectos comerciales.
   La aprobación por la Comisión de una decisión de exención dejará de surtir efecto a los dos
   años de su adopción si, para entonces, no se hubiese iniciado la construcción de la
   infraestructura, y a los cinco años de su adopción si, para entonces, la infraestructura todavía
   no estuviera operativa, a menos que la Comisión decida que los retrasos están motivados por
   importantes obstáculos que escapan al control de la persona a la que se ha concedido la
   exención.
   10.     La Comisión podrá adoptar directrices para la aplicación de las condiciones
   establecidas en el apartado 1 del presente artículo y establecer el procedimiento que ha de
   seguirse para la aplicación de los apartados 3, 6, 8 y 9 del presente artículo. Dichas medidas,
   destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se
   adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 51, apartado 3.
                                                                  nuevo
                                             Capítulo V
         Normas aplicables a los gestores de redes de transporte, de
                     almacenamientos y de redes de gas natural
                                                                  2009/73/CE (adaptado)
                                                                  nuevo
                                              Artículo 3513
     Funciones de los gestores de redes de transporte, de almacenamientos y/ o de redes de
                                                  GNL
ES                                                  98                                               ES
 ---pagebreak---    1.  Cada gestor de la red de transporte, de almacenamientos y/o de la red de GNL se
       encargará de:
       a)     explotar, mantener y desarrollar, en condiciones económicamente aceptables,
              instalaciones de transporte, almacenamiento y/o GNL seguras, fiables y
              eficientes, para asegurar un mercado abierto, teniendo debidamente en cuenta
              el medio ambiente,  y las obligaciones establecidas en el [Reglamento (UE)
              2022/ … (Reglamento sobre el metano)]  y garantizar los medios adecuados
              para cumplir las obligaciones de servicio;
       b)     abstenerse deno discriminar entre usuarios o categorías de usuarios de la red,
              en particularespecíficamente en favor de sus empresas vinculadas;
       c)     proporcionar a cualquier otro gestor de la red de transporte, de
              almacenamientos, de la red de GNL y/o de distribución suficiente información
              para garantizar que el transporte y almacenamiento de gas natural pueda
              producirse de forma compatible con un funcionamiento seguro y eficaz de la
              red interconectada,; y
       d)     proporcionar a los usuarios la información que necesiten para acceder
              eficientemente a la red.
   2.  Cada gestor de la red de transporte construirá suficiente capacidad transfronteriza
       para integrar la infraestructura de transporte europea dando cabida a todas las
       solicitudes de capacidad económicamente razonables y técnicamente viables y
       teniendo en cuenta la seguridad del suministro de gas.
                                                           nuevo
   3.  Los gestores de redes de transporte cooperarán con los gestores de redes de
       distribución para garantizar que los participantes en el mercado conectados a la red
       participen de forma efectiva en el mercado minorista, mayorista y de balance.
   4.  Los gestores de redes de transporte garantizarán la gestión eficiente de la calidad del
       gas en sus instalaciones, en consonancia con las normas aplicables en materia de
       calidad del gas.
                                                           2009/73/CE
   53. Las normas para equilibrar la red de transporte de gas adoptadas por los gestores de
       redes de transporte deberán ser objetivas, transparentes y no discriminatorias,
       incluidas las normas de cobro a los usuarios de la red en caso de desequilibrio
       energético. Las condiciones, incluidas las normas y tarifas, aplicables por los
       gestores de redes de transporte para la prestación de estos servicios se establecerán
       conforme a un método compatible con lo dispuesto en el artículo 7241, apartado 7,
       de forma no discriminatoria y que refleje los costes, y se publicarán.
   64. Las autoridades reguladoras, cuando los Estados miembros así lo hayan dispuesto, o
       los Estados miembros podrán exigir de los gestores de redes de transporte que
       cumplan unas normas mínimas para el mantenimiento y el desarrollo de la red de
       transporte, incluida la capacidad de interconexión.
ES                                           99                                                ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
   7.      Los Estados miembros podrán establecer que una o varias de las funciones
           enumeradas en el apartado 1 se asignen a un gestor de redes de transporte distinto del
           que tiene la red de transporte en propiedad y al que, de otro modo, se le asignarían
           dichas funciones. El gestor de la red de transporte al que se le asignen las funciones
           estará certificado con arreglo al modelo de separación patrimonial, gestor de redes
           independiente o gestor de redes de transporte independiente y deberá cumplir los
           requisitos establecidos en el artículo 54, pero no estará obligado a tener en propiedad
           la red de transporte de la que es responsable.
   8.      El gestor de la red de transporte cumplirá los requisitos establecidos en el capítulo IX
           y estará certificado de conformidad con el artículo 57. Esto se entenderá sin perjuicio
           de la posibilidad de que los gestores de redes de transporte certificados con arreglo al
           modelo de separación patrimonial, gestor de redes independiente o gestor de redes de
           transporte independiente deleguen, por iniciativa propia y bajo su supervisión,
           determinadas funciones en otros gestores de redes de transporte certificados con
           arreglo al modelo de separación patrimonial, gestor de redes independiente o gestor
           de redes de transporte independiente, cuando la delegación de funciones no haga
           peligrar los derechos de toma de decisiones efectiva e independiente del gestor de la
           red de transporte que delega las funciones.
   9.      Los gestores de almacenamientos y los gestores de redes de GNL cooperarán, en el
           interior de un Estado miembro y a escala regional, para garantizar el uso más
           eficiente de la capacidad de las instalaciones y las sinergias entre dichas
           instalaciones, teniendo en cuenta la integridad y el funcionamiento de la red.
                                                                2009/73/CE (adaptado)
   105.    Los gestores de redes de transporte deberán adquirir la energía que utilicen para la
           realización de sus funcionesactividades con arreglo a procedimientos transparentes,
           no discriminatorios y basados en el mercado.
                                            Artículo 3616
    Confidencialidad para los gestores de redes de transporte y los propietarios de redes de
                                              transporte
   1.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6830 o de cualquier otra obligación legal
           de revelar información, los gestores de redes de transporte, de almacenamientos y/ o
            de redes de  GNL y los propietarios de redes de transporte deberán preservar
           el carácter confidencial de la información sensible a efectos comerciales de que
           tengan conocimiento en el desempeño de su actividad y evitarán que se revele de
           forma discriminatoria información sobre sus propias actividades que pueda suponer
           alguna ventaja comercial. En particular, no divulgarán a las partes restantes de la
           empresa la información sensible a efectos comerciales, a menos que sea necesario
           para la realización de una transacción comercial. A fin de garantizar el pleno respeto
           de las normas sobre la separación de la información, los Estados miembros deberán
           asegurarse de que el propietario de la red de transporte, incluido, en el caso de una
           explotación combinada, el gestor de la red de distribución, y el resto de la empresa
ES                                               100                                                ES
 ---pagebreak---            no utilizan servicios comunes, tales como los servicios jurídicos comunes, aparte de
           los puramente administrativos o los servicios informáticos.
   2.      Los gestores de redes de transporte, de almacenamientos y/ o  de redes de 
           GNL no deberán, con ocasión de las compras o ventas de gas natural efectuadas por
           una empresa vinculada, hacer un uso inadecuado de la información sensible a efectos
           comerciales obtenida de terceros en el momento de la concesión o de la negociación
           del acceso a la red.
   3.      Se hará pública la información necesaria para una competencia efectiva y un
           funcionamiento eficiente del mercado. Esta obligación se entiende sin perjuicio de la
           protección de la información sensible desde el punto de vista comercial.
                                                               nuevo
                                            Artículo 37
   Competencias de decisión sobre la conexión de nuevas instalaciones de producción de
   gases renovables y gases hipocarbónicos a la red de transporte
   1.      Los gestores de redes de transporte estarán obligados a establecer y hacer públicos
           procedimientos transparentes y eficientes para la conexión no discriminatoria de
           nuevas instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos.
           Tales procedimientos estarán sujetos a aprobación por parte de las autoridades
           reguladoras.
   2.      Los gestores de redes de transporte no podrán rechazar solicitudes de conexión
           económicamente razonables y técnicamente viables de nuevas instalaciones de
           producción de gases renovables y gases hipocarbónicos.
                                                               2009/73/CE (adaptado)
                                                               nuevo
                                           Artículo 3823
       Competencias de decisión sobre la conexión de instalaciones de almacenamiento,
        instalaciones de regasificación de GNL y consumidores industriales a la red de
                            transporte  y a la red de hidrógeno 
   1.      Los gestores de redes de transporte  y los gestores de redes de hidrógeno  estarán
           obligados a establecer y hacer públicos procedimientos y tarifas transparentes y
           eficienteseficaces para la conexión no discriminatoria de instalaciones de
           almacenamiento  de gas natural y de hidrógeno , instalaciones de regasificación
           de GNL  , terminales de hidrógeno  y clientesconsumidores industriales a la red
            de transporte y a la red de hidrógeno . LosTales procedimientos estarán sujetos
           a aprobación por parte de la autoridad reguladora.
   2.      Los gestores de redes de transporte  y los gestores de redes de hidrógeno  no
           tendrán derecho a rechazar la conexión de una nueva instalación de almacenamiento
            de gas natural o de hidrógeno , una nueva instalación de regasificación de GNL
            , una nueva terminal de hidrógeno  o un nuevo cliente industrial debido a
ES                                              101                                              ES
 ---pagebreak---              posibles limitaciones futuras de la capacidad de la red disponible o a costes
             adicionales ligados al aumento necesario de capacidad. El gestor de la red de
             transporte  y el gestor de la red de hidrógeno  estarán obligados a garantizar una
             capacidad suficiente de entrada y salida para la nueva conexión.
                                                Artículo 6
                                         Solidaridad regional
   1.        A fin de salvaguardar la seguridad del abastecimiento en el mercado interior del gas
             natural, los Estados miembros cooperarán para fomentar la solidaridad regional y
             bilateral.
   2.        Esta cooperación cubrirá las situaciones que hayan llevado o puedan llevar, a corto
             plazo, a una grave alteración del suministro que afecte a un Estado miembro. La
             cooperación incluirá:
             a)    la coordinación de las medidas nacionales de emergencia mencionadas en el
                   artículo 8 de la Directiva 2004/67/CE del Consejo, de 26 de abril de 2004,
                   relativa a unas medidas para garantizar la seguridad del suministro de gas
                   natural36;
             b)    la especificación y, en su caso, el desarrollo o mejora de las interconexiones de
                   electricidad y gas natural, y
             c)    las condiciones y las modalidades prácticas para la prestación de asistencia
                   mutua.
   3.        Se informará a la Comisión y a los demás Estados miembros de esta cooperación.
   4.        La Comisión podrá aprobar directrices sobre la cooperación de solidaridad regional.
             Dichas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente
             Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
             reglamentación con control contemplado en el artículo 51, apartado 3.
                                            Capítulo VI
       Funcionamiento de la red de  Ddistribución y suministro
                                        de gas natural 
                                              Artículo 3924
                           Designación de gestores de redes de distribución
   Los Estados miembros designarán o pedirán a las empresas propietarias o encargadas de las
   redes de distribución que designen, por un período de tiempo que determinarán los Estados
   miembros en función de criterios de eficiencia y de equilibrio económico, uno o varios
   gestores de redes de distribución y velarán por que estos procedan con arreglo a lo dispuesto
   en los artículos 4025, 4226 y 4327.
                                              Artículo 4025
                          Funciones de los gestores de redes de distribución
   36
           DO L 127 de 29.4.2004, p. 92.
ES                                                 102                                               ES
 ---pagebreak---    1.  Cada gestor de la red de distribución será responsable de garantizar que la red esté en
       condiciones de satisfacer a largo plazo las solicitudes razonables en materia de
       distribución de gas, y de explotar, mantener y desarrollar, en condiciones
       económicamente aceptables, una red segura, fiable y eficienteeficaz en su zona,
       teniendo debidamente en cuenta el medio ambiente  , las obligaciones establecidas
       en el [Reglamento (UE) 2022/ … (Reglamento sobre el metano)]  y la eficiencia
       energética.
                                                             nuevo
   2.  Cuando así lo decidan las autoridades reguladoras, los gestores de la red de
       distribución podrán ser responsables de garantizar la gestión eficiente de la calidad
       del gas en sus instalaciones, en consonancia con las normas aplicables en materia de
       calidad del gas, cuando resulte necesario para la gestión de la red debido a la
       inyección de gases renovables y gases hipocarbónicos.
                                                             2009/73/CE (adaptado)
   32. En cualquier caso, el gestor de la red de distribución no ejercerá ningún tipo de
       discriminación entre usuarios o categorías de usuarios de la red, en particular en
       favor de sus empresas vinculadas.
   43. Cada gestor de la red de distribución proporcionará a cualquier otro gestor de la red
       de distribución, de transporte, de GNL y/o de almacenamientos suficiente
       información para garantizar que el transporte y almacenamiento de gas natural pueda
       producirse de forma compatible con un funcionamiento seguro y eficienteeficaz de la
       red interconectada.
   54. Cada gestor de la red de distribución proporcionará a los usuarios la información que
       necesiten para acceder a la red y utilizarla eficientemente.
   65. En caso de que un gestor de la red de distribución se encargue de garantizar el
       equilibrio de la red de distribución de gas, las normas adoptadas por él a tal fin
       deberán ser objetivas, transparentes y no discriminatorias, incluidas las normas de
       cobro a los usuarios en caso de desequilibrio energético. Las condiciones, incluidas
       las normas y tarifas, aplicables por los gestores de redes  de distribución  para
       la prestación de estos servicios deberán fijarse con arreglo a un método compatible
       con el artículo 7241, apartado 76, de forma no discriminatoria y que refleje los
       costes, y se publicarán.
                                                             nuevo
   7.  Los gestores de redes de distribución cooperarán con los gestores de redes de
       transporte para garantizar que los participantes en el mercado conectados a su red
       participen de forma efectiva en el mercado minorista, mayorista y de balance en el
       sistema de entrada-salida al que la red de distribución pertenezca.
   8.  Los gestores de redes de distribución estarán obligados a establecer y hacer públicos
       procedimientos transparentes y eficientes para la conexión no discriminatoria de
       nuevas instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos.
ES                                           103                                               ES
 ---pagebreak---             Tales procedimientos estarán sujetos a aprobación por parte de las autoridades
            reguladoras.
   9.       Los gestores de redes de distribución no podrán rechazar solicitudes de conexión
            económicamente razonables y técnicamente viables de nuevas instalaciones de
            producción de gases renovables y gases hipocarbónicos.
                                              Artículo 41
     Competencias de decisión sobre la conexión de nuevas instalaciones de producción de
                 gases renovables y gases hipocarbónicos a la red de distribución
   Las autoridades reguladoras obligarán a los gestores de redes de distribución a publicar
   procedimientos transparentes y eficientes para la conexión no discriminatoria de nuevas
   instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos. Tales
   procedimientos estarán sujetos a aprobación por parte de las autoridades reguladoras.
                                                                  2009/73/CE (adaptado)
                                                                  nuevo
                                             Artículo 4226
                         Separación de los gestores de redes de distribución
   1.       Si el gestor de la red de distribución forma parte de una empresa integrada
            verticalmente, deberá ser independiente de las demás actividades no relacionadas con
            la distribución, al menos en lo que se refiere a la personalidad jurídica, la
            organización y la toma de decisiones. Dichas normas no darán lugar a ninguna
            obligación de separar la propiedad de los activos del sistema de distribución de la
            empresa integrada verticalmente.
   2.       Además de los requisitos establecidos en el apartado 1, si el gestor de la red de
            distribución forma parte de una empresa integrada verticalmente, deberá ser
            independiente, en lo que respecta a su organización y adopción de decisiones, de las
            demás actividades no relacionadas con la distribución. Con el fin de lograr este
            objetivo, deberán aplicarse los siguientes criterios mínimos:
            a)     los encargados  las personas responsables  de la administración del
                   gestor de la red de distribución no podrán participar en estructuras de la
                   compañíaempresa de gas natural integrada que se ocupen, directa o
                   indirectamente, de la gestión cotidiana de las actividades de producción,
                   transporte y suministro de  gases  gas natural;
            b)     se tomarán las medidas oportunas para garantizar la debida consideración de
                   los intereses profesionales de las personas encargadas  responsables  de
                   la administración del gestor de la red de distribución, de tal forma que estas
                   puedan actuar con independencia;
            c)     el gestor de la red de distribución gozará de facultad de decisión efectiva,
                   independientemente de la compañíaempresa de gas natural integrada, con
                   respecto a los activos necesarios para explotar, mantener o desarrollar la red.;
                   Aa fin de desempeñar dichas funciones, el gestor de la red de distribución
                   dispondrá de los recursos necesarios, incluidos los recursos humanos, técnicos,
ES                                                104                                               ES
 ---pagebreak---             financieros y materiales.; Eesto no deberá impedir la existencia de mecanismos
            de coordinación adecuados que aseguren la protección de los derechos de
            supervisión, tanto económica como de gestión, de la sociedad matriz respecto a
            los activos de sus filiales, regulados indirectamente con arreglo al
            artículo 7241, apartado 7.; Een particular, ello permitirá a la sociedad matriz
            aprobar el plan financiero anual, o cualquier instrumento equivalente, del
            gestor de la red de distribución, así como establecer límites globales a los
            niveles de endeudamiento de sus filiales.; Nno se permitirá a la sociedad matriz
            dar instrucciones respecto de la gestión cotidiana ni de decisiones particulares
            referentes a la construcción o mejora de líneas de distribución que no
            sobrepasen lo establecido en el plan financiero aprobado o en cualquier
            instrumento equivalente,; y
      d)    el gestor de la red de distribución deberá establecer un programa de
            cumplimiento en el que se expongan las medidas adoptadas para garantizar que
            las conductas discriminatorias queden excluidas y deberá garantizar que el
            respeto de dicho programa sea objeto de la supervisión adecuada.; Eel
            cumplimiento del programa establecerá las obligaciones específicas de los
            empleados para alcanzar dicho objetivo.; Lla persona u órgano competente
            para el control del programa de cumplimiento, el encargado del cumplimiento
            del gestor de la red de distribución, presentará un informe anual con las
            medidas adoptadas a la autoridad reguladora a que se refiere el artículo 7039,
            apartado 1, el cual se publicará.; Eel encargado del cumplimiento del gestor de
            la red de distribución será totalmente independiente y tendrá acceso a toda la
            información del gestor de la red de distribución y de cualquiera de sus filiales
            que requiera para el desempeño de su función.
   3. Cuando el gestor de la red de distribución forme parte de una empresa integrada
      verticalmente, los Estados miembros garantizarán el control de sus actividades por
      parte de las autoridades reguladoras u otros organismos competentes, de manera que
      no pueda aprovecharse de su integración vertical para falsear la competencia. En
      particular, los gestores de redes de distribución integrados verticalmente no crearán
      confusión, en su informacióncomunicación y en la presentación de la marca, respecto
      a la identidad separada de la filial suministradora de la empresa integrada
      verticalmente.
   4. Los Estados miembros podrán decidir que los apartados 1, 2 y 3 no se apliquen a las
      compañíasempresas de gas natural integradas que abastezcan a menos de 100000cien
      mil clientes conectados.
                                      Artículo 4327
       Obligación de confidencialidad de los gestores de redes de distribución
   1. Sin perjuicio del artículo 6830 o de cualquier otra obligación jurídica de revelar
      información, cada gestor de la red de distribución preservará el carácter confidencial
      de la información sensible a efectos comerciales de que tenga conocimiento en el
      desempeño de su actividad y evitará que se revele de forma discriminatoria
      información sobre sus propias actividades que pueda suponer alguna ventaja
      comercial.
   2. Los gestores de redes de distribución no deberán, con ocasión de las compras o
      ventas de gas natural efectuadas por una empresa vinculada, no deberán hacer un uso
ES                                         105                                               ES
 ---pagebreak---             inadecuado de la información sensible a efectos comerciales obtenida de terceros en
            el momento de la concesión o de la negociación del acceso a la red.
                                             Artículo 4428
                        Redes de distribución  de gas natural  cerradas
   1.       Los Estados miembros podrán disponer que las autoridades reguladoras u otras
            autoridades competentes clasifiquen una red que distribuya gas  natural  en una
            zona industrial, comercial o de servicios compartidos limitadareducida desde el
            punto de vista geográfico y que, sin perjuicio del apartado 4, no suministre gas a
            clientes domésticos, como red de distribución cerrada si:
            a)     por razones técnicas o de seguridad específicas, el funcionamiento o el proceso
                   de producción de los usuarios de dicha red están integrados,; o
            b)     dicha red distribuye gas  natural  principalmente al propietario o gestor de
                   la red o a sus empresas vinculadas.
   2.       Los Estados miembros podrán disponer que las autoridades reguladoras nacionales
            eximan al gestor de una red de distribución  de gas natural  cerrada de la
            obligación recogida en el artículo 2732, apartado 1, de que las tarifas o metodologías
            utilizadas para su cálculo sean aprobadas con anterioridad a su entrada en vigor de
            conformidad con el artículo 7241.
   3.       Cuando se conceda una excepción de las contempladas en el apartado 2, las tarifas
            aplicables o las metodologías utilizadas para su cálculo serán objeto de revisión y
            aprobación con arreglo al artículo 7241, a petición de un usuario de la red de
            distribución  de gas natural  cerrada.
   4.       El uso accesorio por parte de un reducido número de hogares con relaciones
            laborales o similares con el propietario de la red de distribución y situados en una
            zona abastecida por una red de distribución cerrada no impedirá la concesión de una
            excepción conforme al apartado 2.
                                                                nuevo
   5.       Las redes de distribución cerradas se considerarán redes de distribución para los
            efectos de la presente Directiva.
                                                                2009/73/CE (adaptada)
                                                                nuevo
                                             Artículo 4529
                                       Explotación combinada
   El artículo 2644, apartado 1, no impedirá la explotación de actividades combinadas de
   transporte, GNL, almacenamiento y distribución por parte de un gestor de red, siempre y
   cuando dicho gestor cumpla lo dispuesto en el artículo 549, apartado 1, o en los artículos 5514
   y 5615, o en el capítulo IXIV o pertenezca al ámbito de aplicación del artículo 4982,
   apartado 6.
ES                                                106                                              ES
 ---pagebreak---                                                               nuevo
                                        Capítulo VII
        Normas aplicables a las redes de hidrógeno específicas
                                           Artículo 46
      Funciones de los gestores de redes, almacenamiento y terminales de hidrógeno
   1.   Cada gestor de redes, almacenamientos o terminales de hidrógeno se encargará de:
        a)     explotar, mantener y desarrollar, en condiciones económicamente aceptables,
               una infraestructura para el transporte o el almacenamiento de hidrógeno segura
               y fiable, teniendo debidamente en cuenta el medio ambiente, en estrecha
               cooperación con los gestores de redes de hidrógeno conectadas y vecinas;
        b)     garantizar que el sistema de hidrógeno esté en condiciones de satisfacer a largo
               plazo las solicitudes razonables en materia de transporte y almacenamiento de
               hidrógeno;
        c)     garantizar los medios adecuados para cumplir sus obligaciones;
        d)     proporcionar al gestor de otras redes o sistemas con los que esté interconectado
               su sistema información suficiente para garantizar el funcionamiento seguro y
               eficiente, el desarrollo coordinado y la interoperabilidad del sistema
               interconectado;
        e)     no discriminar entre usuarios del sistema o categorías de usuarios de la
               infraestructura, específicamente en favor de sus empresas vinculadas; y
        f)     proporcionar a los usuarios del sistema la información que necesiten para
               acceder de manera eficiente a la infraestructura;
        g)     tomar todas las medidas razonables para evitar y minimizar las emisiones de
               hidrógeno en sus operaciones y realizar, a intervalos periódicos, un ensayo de
               detección de fugas de hidrógeno y una inspección de reparación de todos los
               componentes que estén bajo su responsabilidad;
        h)     presentar a las autoridades competentes un informe de ensayo de detección de
               fugas de hidrógeno y, en su caso, un programa de reparación o sustitución.
   2.   Cada gestor de la red de hidrógeno construirá suficiente capacidad transfronteriza
        para integrar la infraestructura de hidrógeno europea dando cabida a todas las
        solicitudes de capacidad económicamente razonables y técnicamente viables y
        teniendo en cuenta la seguridad del suministro de hidrógeno.
   3.   Los gestores de la red de hidrógeno podrán ser responsables de garantizar la gestión
        eficiente de la calidad del hidrógeno en sus redes, en consonancia con las normas
        aplicables en materia de calidad del hidrógeno, cuando resulte necesario para la
        gestión del sistema y a reserva de la aprobación de la autoridad reguladora.
ES                                             107                                              ES
 ---pagebreak---                                          Artículo 47
                              Redes de hidrógeno existentes
   1. Los Estados miembros podrán decidir conceder una excepción al cumplimiento de
      los requisitos de los artículos 31, 62, 63 y 64 de la presente Directiva y de los
      artículos 6 y 47 del [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
      COM(2021) xxx] a las redes de hidrógeno que el [fecha de entrada en vigor]
      pertenecieran a una empresa integrada verticalmente. El ámbito de aplicación de
      dicha excepción se limitará a la capacidad de la red que esté en funcionamiento el
      [fecha de entrada en vigor].
   2. La excepción en cuestión estará limitada en el tiempo y expirará:
      a)     cuando la empresa integrada verticalmente presente a la autoridad reguladora
             una solicitud de finalización de la excepción y dicha solicitud sea aprobada;
      b)     cuando la red de hidrógeno que se beneficie de la excepción se conecte a otra
             red de hidrógeno;
      c)     cuando la red de hidrógeno que se beneficie de la excepción o su capacidad se
             expandan;
      d)     a más tardar el 31 de diciembre de 2030.
                                         Artículo 48
                     Redes de hidrógeno limitadas geográficamente
   1. Los Estados miembros podrán disponer que las autoridades reguladoras concedan
      una excepción a lo dispuesto en el artículo 62 a las redes de hidrógeno que
      transporten hidrógeno desde un punto de entrada hasta un número limitado de puntos
      de salida en el interior de una zona comercial o industrial limitada geográficamente.
   2. Las excepciones contempladas en el apartado 1 serán aplicables al menos hasta el 31
      de diciembre de 2030. A partir del 1 de enero de 2031, dichas excepciones expirarán
      cuando se cumpla al menos una de las condiciones siguientes:
      a)     cuando un productor de hidrógeno renovable competidor quiera obtener acceso
             a la red;
      b)     cuando la red de hidrógeno objeto de la excepción se conecte a otra red de
             hidrógeno.
      Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que las
      solicitudes de acceso contempladas en la letra a) del presente apartado se notifiquen a
      la autoridad reguladora.
                                         Artículo 49
                    Interconectores de hidrógeno con terceros países
   1. Los interconectores de hidrógeno entre Estados miembros y terceros países estarán
      sujetos a las normas aplicables a las redes de hidrógeno establecidas en la presente
      Directiva y en el [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
      COM(2021) xxx]. Los Estados miembros garantizarán que la ejecución de esas
      normas tenga en cuenta su aplicación efectiva en el territorio de la Unión y la
      naturaleza integrada del interconector.
ES                                           108                                              ES
 ---pagebreak---    2.  A los efectos de la aplicación de los requisitos mencionados en el apartado 1, la
       Unión celebrará, para cada interconector de hidrógeno, antes de su entrada en
       funcionamiento, un acuerdo intergubernamental con el tercer país o los terceros
       países conectados, en el que se establezcan las normas de explotación del
       interconector de hidrógeno en cuestión cuando la Comisión determine que dicho
       acuerdo es necesario para garantizar el cumplimiento de las normas contempladas en
       el apartado 1.
   3.  Dicho acuerdo intergubernamental podrá contener, según proceda, normas que
       especifiquen la aplicación de los requisitos relativos al acceso de terceros, la
       regulación de tarifas y la separación del gestor del interconector de hidrógeno, así
       como normas sobre la certificación del hidrógeno renovable y el hidrógeno
       hipocarbónico, incluidas normas que garanticen la recogida de los datos necesarios y
       la aplicación de los criterios para considerar el hidrógeno producido a partir de
       electricidad como hidrógeno renovable.
                                        Artículo 50
      Confidencialidad para los gestores de redes de hidrógeno, instalaciones de
                almacenamiento de hidrógeno y terminales de hidrógeno
   1.  Sin perjuicio de las obligaciones legales de revelar información, los gestores de redes
       de hidrógeno, instalaciones de almacenamiento de hidrógeno o terminales de
       hidrógeno y los propietarios de redes de hidrógeno deberán preservar el carácter
       confidencial de la información sensible a efectos comerciales de que tengan
       conocimiento en el desempeño de su actividad y evitarán que se revele de forma
       discriminatoria información sobre sus propias actividades que pueda suponer alguna
       ventaja comercial. En particular, el gestor de una red de hidrógeno, una instalación
       de almacenamiento de hidrógeno o una terminal de hidrógeno o el propietario de una
       red de hidrógeno que formen parte de una empresa integrada verticalmente no
       divulgarán a las partes restantes de la empresa la información sensible a efectos
       comerciales, a menos que sea necesario para la realización de una transacción
       comercial.
   2.  Los gestores de redes de hidrógeno, instalaciones de almacenamiento de hidrógeno o
       terminales de hidrógeno no deberán, con ocasión de las compras o ventas de
       hidrógeno efectuadas por una empresa vinculada, hacer un uso inadecuado de la
       información sensible a efectos comerciales obtenida de terceros en el momento de la
       concesión o de la negociación del acceso al sistema.
   3.  Se hará pública la información necesaria para una competencia efectiva y un
       funcionamiento eficiente del mercado. Esta obligación se entiende sin perjuicio de la
       protección de la información sensible desde el punto de vista comercial.
ES                                          109                                                ES
 ---pagebreak---                                      Capítulo VIII
                       Planificación de la red integrada
                                                            2009/73/CE (adaptado)
                                                            nuevo
                                        Artículo 5122
       Desarrollo de la red y competencias para tomar decisiones de inversión
   1.  Al menos  Ccada año  dos años ,  todos  los gestores de redes de
      transporte presentarán a la autoridad reguladora  competente  un plan decenal
      de desarrollo de la red basado en la oferta y la demanda existentes y previstas
      después de consultar a todos los interesados pertinentes.  Deberá haber al menos
      un plan único de desarrollo de la red por Estado miembro. Los gestores de
      infraestructuras, incluidos los gestores de terminales de GNL, los gestores de
      almacenamientos, los gestores de redes de distribución, así como los gestores de
      hidrógeno, los gestores de infraestructuras de calefacción urbana y los gestores de
      electricidad, deberán facilitar a los gestores de redes de transporte e intercambiar con
      ellos toda la información pertinente necesaria para desarrollar el plan único.  Dicho
      plan de desarrollo de la red contendrá medidas eficaces para garantizar la adecuación
      de la red  de gas natural  y la seguridad del suministro , en particular el
      cumplimiento de las normas relativas a la infraestructura del Reglamento (UE)
      2017/1938. El plan decenal de desarrollo de la red se publicará y podrá accederse a él
      a través de un sitio web .
   2. En particular, el plan decenal de desarrollo de la red:
      a)     indicará a los participantes en el mercado  contendrá  las principales
             infraestructuras de transporte que sea necesario construir o modernizar durante
             los próximos diez años;
      b)     contendrá todas las inversiones ya decididas y determinará las nuevas
             inversiones que haya que ejecutar en los próximos tres años,; y
                                                            nuevo
      c)     incluirá información sobre las infraestructuras que pueden ser retiradas del
             servicio o que está previsto que lo sean; y
                                                            2009/73/CE
                                                            nuevo
      dc) facilitará un calendario de todos los proyectos de inversión  y retirada del
      servicio .;
ES                                           110                                               ES
 ---pagebreak---                                                            nuevo
      e)    se basará en un marco de modelo hipotético conjunto elaborado entre los
            gestores de infraestructuras pertinentes, incluidos los gestores de redes de
            distribución pertinentes, de gas y electricidad por lo menos;
      f)    será coherente con los resultados de las evaluaciones de riesgos comunes y
            nacionales realizadas con arreglo al artículo 7 del Reglamento (UE) 2017/1938;
      g)    estará en consonancia con el plan nacional integrado de energía y clima y sus
            actualizaciones, así como con los informes nacionales integrados de energía y
            clima presentados de conformidad con el Reglamento (UE) 2018/1999, y
            apoyará el objetivo de neutralidad climática establecido en el artículo 2,
            apartado 1, del Reglamento (UE) 2021/1119.
                                                           2009/73/CE (adaptado)
                                                           nuevo
   3. Al elaborar el plan decenal de desarrollo de la red,  el gestor de la red de transporte
      tendrá plenamente en cuenta el potencial de alternativas para la expansión de la red,
      como el uso de la respuesta a la demanda, así como el consumo previsto tras la
      aplicación del principio de «primero, la eficiencia energética», los intercambios
      comerciales con otros países y el plan de desarrollo de la red a escala de la Unión. El
      gestor de la red de transporte evaluará cómo satisfacer, cuando sea posible, una
      necesidad en las redes de gases y electricidad, incluida información sobre la
      ubicación y el tamaño óptimos del almacenamiento de energía y los activos de
      conversión de la electricidad en gas  el gestor de la red de transporte hará
      suposiciones razonables sobre la evolución de la producción, suministro, consumo e
      intercambios con otros países, teniendo en cuenta los planes de inversión en redes
      regionales y a escala comunitaria, así como los planes de inversión para las
      instalaciones de almacenamiento y regasificación de GNL.
   4. La autoridad reguladora consultará a todos los usuarios reales o potenciales de la red
      sobre el plan decenal de desarrollo de la red de manera abierta y transparente. Se
      podrá requerir a las personas o las empresas que pretendan ser usuarios potenciales
      que justifiquen tales pretensiones. La autoridad reguladora publicará el resultado del
      proceso de consulta, en especial las posibles necesidades de inversiones.
   5. La autoridad reguladora examinará si el plan decenal de desarrollo de la red cubre
      todas las necesidades de inversión determinadas durante el proceso de consulta, y si
      es coherente con  la simulación más reciente a escala de la Unión de supuestos de
      interrupción realizada por la REGRT de Gas con arreglo al artículo 7 del Reglamento
      (UE) 2017/1938, las evaluaciones de riesgos regionales y nacionales y  el plan
      decenal de desarrollo de la red a escalade ámbito comunitario  de la Unión  y
      no vinculante (plan de desarrollo de la red a escalade ámbito comunitario  de la
      Unión ) mencionado en el  artículo 30, apartado 1, letra b), del Reglamento
      (UE) 2019/943  artículo 8, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) n.º 715/2009.
      Si surge cualquier duda en cuanto a la coherencia con el plan de desarrollo de la red a
      escalade ámbito comunitario  de la Unión , la autoridad reguladora consultará a
      la  ACER  Agencia. La autoridad reguladora podrá requerir al gestor de la red
      de transporte que modifique su plan decenal de desarrollo de la red.
ES                                          111                                                ES
 ---pagebreak---                                                              nuevo
      Las autoridades nacionales competentes examinarán la coherencia del plan decenal
      de desarrollo de la red con el plan nacional de energía y clima y sus actualizaciones,
      así como con los informes nacionales integrados de energía y clima presentados de
      conformidad con el Reglamento (UE) 2018/1999.
                                                             2009/73/CE
                                                             nuevo
   6. La autoridad reguladora supervisará y evaluará la aplicación del plan decenal de
      desarrollo de la red.
   7. En caso de que el gestor de la red de transporte  gestor de la red independiente o el
      gestor de transporte independiente , salvo razones imperiosas más allá de su
      control, no ejecute una inversión, que, según el plan decenal de desarrollo de la red,
      debería en principio ejecutarse en los tres años siguientes, los Estados miembros
      velarán por que la autoridad reguladora tenga la obligación de tomar por lo menos
      una de las siguientes medidas para asegurarse de que se haga la inversión de que se
      trate si sigue siendo pertinente según el último plan decenal de desarrollo de la red:
      a)     requerir al gestor de la red de transporte que ejecute las inversiones de que se
             trate,;
      b)     organizar una licitación abierta a cualquier inversor para la inversión de que se
             trate,; o
      c)     obligar al gestor de la red de transporte a aceptar un aumento de capital para
             financiar las inversiones necesarias y para permitir la participación de
             inversores independientes en el capital.
      Cuando la autoridad reguladora haya hecho uso de sus competencias mencionadas en
      el párrafo primero, letra b), podrá obligar al gestor de la red de transporte a aceptar
      una o más de las medidas siguientes:
      a)     la financiación por cualquier tercero;
      b)     la construcción por cualquier tercero;
      c)     la constitución de los nuevos activos que le conciernan;
      d)     la explotación del nuevo activo que le conciernade los nuevos activos que le
             conciernan.
      El gestor de la red de transporte facilitará a los inversores toda información necesaria
      para llevar a cabo la inversión, conectará nuevos activos con la red de transporte y
      hará en general cuanto pueda para facilitar la ejecución del proyecto de inversión.
      Las disposiciones financieras correspondientes estarán sujetas a la aprobación de la
      autoridad reguladora.
   8. Cuando la autoridad reguladora haya hecho uso de sus competencias conforme al
      apartado 7, párrafo primero, los reglamentos sobre tarifas pertinentes cubrirán los
      costes de las inversiones de que se trate.
ES                                           112                                               ES
 ---pagebreak---                                                             nuevo
                                         Artículo 52
                  Informes sobre el desarrollo de la red de hidrógeno
   1. Los gestores de la red de hidrógeno presentarán a la autoridad reguladora, a
      intervalos periódicos determinados por esta, un resumen de la infraestructura de la
      red de hidrógeno que pretenden desarrollar. Dicho resumen, en particular:
      a)     incluirá información sobre las necesidades en materia de capacidad, respecto
             del volumen y la duración, negociadas entre los usuarios y los gestores de la
             red de hidrógeno;
      b)     incluirá información sobre la medida en que los gasoductos de gas natural
             reconvertidos se utilizarán para el transporte de hidrógeno;
      c)     estará en consonancia con el plan nacional integrado de energía y clima y sus
             actualizaciones, así como con los informes nacionales integrados de energía y
             clima presentados de conformidad con el Reglamento (UE) 2018/1999, y
             apoyará el objetivo de neutralidad climática establecido en el artículo 2,
             apartado 1, del Reglamento (UE) 2021/1119.
   2. Los gestores de almacenamiento de hidrógeno o de terminales de hidrógeno
      facilitarán e intercambiarán con los gestores de la red de hidrógeno toda la
      información necesaria para la elaboración del resumen.
   3. La autoridad reguladora examinará dicho resumen. Tendrá en cuenta en su examen la
      necesidad energética y económica global de la red de hidrógeno, así como el marco
      de modelo hipotético conjunto elaborado con arreglo al artículo 51, apartado 2,
      letra e).
   4. La autoridad reguladora tendrá en cuenta el examen del resumen a la hora de aprobar
      los cánones específicos en el sentido del artículo 4 del [versión refundida del
      Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx].
   5. Los gestores de la red de hidrógeno publicarán periódicamente un informe conjunto
      sobre el desarrollo del sistema de hidrógeno, basado en el resumen presentado a la
      autoridad reguladora. Tendrán en cuenta el examen de la autoridad reguladora
      contemplado en el apartado 4.
   6. Los Estados miembros podrán decidir aplicar los requisitos del artículo 51 a los
      gestores de redes de hidrógeno.
                                         Artículo 53
           Financiación de la infraestructura de hidrógeno transfronteriza
   1. Cuando se incluya un interconector de hidrógeno en el plan decenal de desarrollo de
      la red a escala de la Unión contemplado en el artículo 29 del [versión refundida del
      Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx] y no sea un proyecto de
      interés común con arreglo al [capítulo II y al anexo I, punto 3, del Reglamento xxx,
      relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas], los
      gestores de redes de hidrógeno adyacentes afectados diseñarán un plan de proyecto,
      que incluya una solicitud de distribución transfronteriza de los costes, y lo
ES                                           113                                              ES
 ---pagebreak---       presentarán conjuntamente a las autoridades reguladoras en cuestión para su
      aprobación conjunta.
   2. El plan de proyecto y la solicitud de distribución transfronteriza de los costes irán
      acompañados de un análisis de costes y beneficios específico del proyecto que tenga
      en cuenta los beneficios más allá de las fronteras de los Estados miembros
      implicados, así como un plan empresarial en el que se evalúe la viabilidad financiera
      del proyecto, incluya una solución de financiación y especifique si los gestores de
      redes de hidrógeno implicados están de acuerdo en una propuesta motivada de
      distribución transfronteriza de los costes.
   3. Las autoridades reguladoras en cuestión, tras consultar a los gestores de redes de
      hidrógeno, tomarán decisiones coordinadas sobre la distribución de los costes de
      inversión que debe soportar cada uno de los gestores en relación con el proyecto.
   4. Cuando las autoridades reguladoras en cuestión no consigan ponerse de acuerdo con
      respecto a la solicitud en un plazo de seis meses, la ACER tomará una decisión con
      arreglo al proceso establecido en el artículo 6, apartado 10, del Reglamento
      (UE) 2019/942.
   5. Después del 31 de diciembre de 2030, todos los gestores de redes de hidrógeno
      afectados negociarán un sistema de compensación financiera para garantizar la
      financiación de la infraestructura de hidrógeno transfronteriza. Mientras se crea
      dicho sistema, los gestores de redes de hidrógeno llevarán a cabo un amplio proceso
      de consulta que implique a todos los participantes en el mercado.
   6. Los gestores de redes de hidrógeno afectados se pondrán de acuerdo sobre el sistema
      de compensación financiera en un plazo de tres años y, a más tardar, el 31 de
      diciembre de 2033. Si no se alcanza un acuerdo en dicho plazo, las autoridades
      reguladoras implicadas tomarán una decisión conjunta en un plazo de dos años.
      Cuando las autoridades reguladoras pertinentes no consigan alcanzar un acuerdo
      conjunto en un plazo de dos años, la ACER tomará una decisión con arreglo al
      proceso establecido en el artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942.
   7. El sistema de compensación financiera se implantará en consonancia con el
      artículo 72, apartado 1, letra b).
   8.  Por lo que respecta a la transición hacia un mecanismo de compensación financiera,
      los contratos de capacidad vigentes no se verán afectados por el mecanismo de
      compensación financiera establecido.
   9.  Los detalles necesarios para la implantación del proceso establecido en el presente
      artículo, incluidos los procedimientos y plazos necesarios, el proceso de revisión y,
      en su caso, de modificación del mecanismo de compensación, que permita tener en
      cuenta la evolución de las tarifas y el desarrollo de las redes de hidrógeno, se
      determinarán en un código de red establecido sobre la base del artículo 54 del
      [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx].
ES                                          114                                             ES
 ---pagebreak---                                                             2009/73/CE (adaptado)
                                                            nuevo
                                      Capítulo IX
        Separación de los gestores de redes de transporte 
                                         SECCIÓN 1
                             SEPARACIÓN PATRIMONIAL 
                                        Artículo 549
      Separación de las redes de transporte y de los gestores de redes de transporte
   1.   Los Estados miembros garantizarán que, a partir del 3 de marzo de 2012:
        a)   toda empresa propietaria de una red de transporte actúe como gestor de la red
             de transporte;
        b)   una misma persona o personas no tengan derecho:
                   i)        a ejercer el control, de manera directa o indirecta, sobre una
                   empresa que lleve a cabo cualquiera de las funciones de producción o
                   suministro, yni a ejercer el control, de manera directa o indirecta, o a
                   ejercer derechos ensobre un gestor de la red de transporte o ensobre una
                   red de transporte,; nio
                   ii)       a ejercer el control, de manera directa o indirecta, sobre un
                   gestor de la red de transporte o sobre una red de transporte yni a ejercer
                   el control, de manera directa o indirecta, o a ejercer derechos ensobre una
                   empresa que lleve a cabo cualquiera de las funciones de producción o
                   suministro;
        c)   una misma persona o personas no tengan derecho a nombrar a los miembros
             del consejo de supervisión o del de administración o de los órganos que
             representen legalmente a la empresa, de un gestor de la red de transporte o de
             una red de transporte, yni, directa o indirectamente, a ejercer el control o
             ejercer derechos ensobre una empresa que lleve a cabo cualquiera de las
             funciones de producción o suministro,; y
        d)   una misma persona no tenga derecho a ser miembro del consejo de
             supervisión, del de administración o de los órganos que representen legalmente
             a la empresa, a la vez de una empresa que lleve a cabo cualquiera de las
             funciones de producción o suministro oy de un gestor de la red de transporte o
             de una red de transporte.
   2.   Los derechos indicados en el apartado 1, letras b) y c), incluirán, en particular:
        a)   la facultad de ejercer derechos de voto;
        b)   la facultad de designar a miembros del consejo de supervisión o de
             administración o de los órganos que representen legalmente a la empresa, o
        c)   la posesión de una parte mayoritaria.
ES                                          115                                                ES
 ---pagebreak---    3.  A los efectos de lo dispuesto en el apartado 1, letra b),  se entenderá que  el
       concepto de  término  «empresa que lleve a caborealice cualquiera de las
       funciones de producción o suministro» corresponde al concepto de «empresa que
       lleve a caborealice cualquiera de las funciones de generación o suministro» tal como
       se define en el sentido de la Directiva 2009/72/CE  (UE) 2019/944  del
       Parlamento Europeo y del Consejo37 38, de 13 de julio de 2009, sobre normas
       comunes para el mercado interior de la electricidad39, y los términos «gestor de la red
       de transporte» y «red de transporte» corresponden a los conceptos de «gestor de la
       red de transporte» y «red de transporte» tal como se definen en el sentido de esa
       misma Directiva.
   4.  Los Estados miembros podrán autorizar excepciones aexenciones de lo dispuesto en
       el apartado 1, letras b) y c), hasta el 3 de marzo de 2013, siempre y cuando los
       gestores de redes de transporte no formen parte de una empresa integrada
       verticalmente.
   5.  La obligación que establece el apartado 1, letra a), del presente artículo se
       considerará cumplida cuando se dé una situación en la que dos o más empresas que
       posean redes de transporte hayan creado una empresa conjunta que actúe en dos o
       más Estados miembros como gestor de las redes de transporte correspondientes.
       Ninguna otra empresa podrá formar parte de la empresa conjunta, a menos que haya
       sido autorizada como gestor de red independiente en virtud del artículo 5514 o como
       gestor de transporte independiente a efectos de la sección 3del capítulo IV.
   6.  En la aplicación del presente artículo, cuando la persona a que se refiere el
       apartado 1, letras b), c) y d), sea el Estado miembro u otro organismo público, no se
       considerará que son la misma persona o personas dos organismos públicos distintos
       que ejerzan el control, respectivamente, uno sobre un gestor de la red de transporte o
       sobre una red de transporte y, otro, sobre una empresa que realice las funciones de
       producción o suministro.
   7.  Los Estados miembros se asegurarán de que ni la información sensible a efectos
       comerciales a la que se refiere el artículo 3616, que obre en posesión de cualquier
       gestor de la red de transporte que forme parte de una empresa integrada
       verticalmente, ni el personal de este gestor de la red de transporte se transfieran a
       empresas que realicen cualquiera de las funciones de producción y suministro.
                                                                    2019/692 art. 1.2.a)
   8.  Si, a 3 de septiembre de 2009, la red de transporte pertenecía a una empresa
       integrada verticalmente, el Estado miembro podrá decidir no aplicar el apartado 1.
       En lo que respecta a la parte de la red de transporte que conecta un Estado miembro
       con un tercer país, entre la frontera de dicho Estado miembro y el primer punto de
       conexión con la red de dicho Estado miembro, si, a 23 de mayo de 2019 la red de
       transporte pertenece a una empresa integrada verticalmente, el Estado miembro
       podrá decidir no aplicar el apartado 1.
   37
      Directiva (UE) 2019/944 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, sobre normas
      comunes para el mercado interior de la electricidad y por la que se modifica la Directiva 2012/27/UE
      (DO L 158 de 14.6.2019, p. 125).
   38
      Directiva 2009/72/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre normas
      comunes para el mercado interior de la electricidad (DO L 211 de 14.8.2009, p. 55).
   39
      Véase la página 55 del presente Diario Oficial.
ES                                                  116                                                    ES
 ---pagebreak---                                                             2009/73/CE
       En tal caso, los Estados miembros de que se trate optarán:
       a)     bien por designar a un gestor de red independiente con arreglo al artículo 5514,
       b)     o bien por cumplir las disposiciones de la sección 3del capítulo IV.
                                                            2019/692 art. 1.2.b)
   9.  Si, a 3 de septiembre de 2009, la red de transporte pertenecía a una empresa
       integrada verticalmente y existían acuerdos de garantía de independencia más
       efectivos que las disposiciones de la sección 3del capítulo IV, el Estado miembro
       podrá decidir no aplicar el apartado 1 del presente artículo.
       En lo que respecta a la parte de la red de transporte que conecta un Estado miembro
       con un tercer país, entre la frontera de dicho Estado miembro y el primer punto de
       conexión con la red de dicho Estado miembro, si, a 23 de mayo de 2019, la red de
       transporte pertenece a una empresa integrada verticalmente y existían acuerdos para
       garantizar la independencia más efectivos que las disposiciones de la sección 3del
       capítulo IV, el Estado miembro podrá decidir no aplicar el apartado 1 del presente
       artículo.
                                                            2009/73/CE (adaptado)
   10. Antes de que una empresa pueda ser aprobada y designada como gestor de la red de
       transporte conforme al apartado 9 del presente artículo, deberá ser certificada  de
       conformidad con  según los procedimientos establecidos en el artículo 6510,
       apartados 4, 5 y 6, de la presente Directiva, y en el artículo 3 del Reglamento (CE)
       n.º 715/2009, según los cuales  . Tras ello,  la Comisión verificará que los
       acuerdos existentes garanticen claramente una independencia más efectiva del gestor
       de la red de transporte que las disposiciones de la sección 3del capítulo IV.
   11. En cualquier caso, no podrá impedirse a ninguna empresa integrada verticalmente y
       propietaria de una red de transporte que tome medidas para dar cumplimiento a lo
       dispuesto en el apartado 1.
   12. Las empresas que ejerzan cualquiera de las funciones de producción o de suministro
       en ningún caso tendrán la posibilidad de controlar directa o indirectamente a los
       gestoresoperadores de redes de transporte separados, ni de ejercer ningún derecho
       sobre ellos, en Estados miembros que apliquen el apartado 1.
                                         SECCIÓN 2
                    GESTORES DE REDES INDEPENDIENTES 
                                        Artículo 5514
                             Gestores de redes independientes
ES                                           117                                               ES
 ---pagebreak---                                                               2019/692 art. 1.3 (adaptado)
                                                              nuevo
   1. Si, a 3 de septiembre de 2009, la red de transporte pertenecía a una empresa
      integrada verticalmente, el Estado miembro podrá decidir no aplicar el artículo 569,
      apartado 1, y designar un gestor de red independiente a propuesta del propietario de
      la red de transporte.
      En lo que respecta a la parte de la red de transporte que conecta un Estado miembro
      con un tercer país, entre la frontera de dicho Estado miembro y el primer punto de
      conexión con la red de dicho Estado miembro, si, a 23 de mayo de 2019, la red de
      transporte pertenece  pertenecía  a una empresa integrada verticalmente, el
      Estado miembro podrá decidir no aplicar el artículo 599, apartado 1, y designar un
      gestor de red independiente a propuesta del propietario de la red de transporte.
      La designación de un gestor de red independiente a propuesta del propietario de la
      red de transporte mencionada en los párrafos primero y segundo estará supeditada a
      la aprobación de la Comisión.
   2. El Estado miembro solo podrá autorizar y designar a un gestor de red independiente
      cuando:
      a)     el candidato a gestor haya demostrado que cumple las condiciones establecidas
             en el artículo 549, apartado 1, letras b), c) y d);
      b)     el candidato a gestor haya demostrado que dispone de los recursos humanos,
             técnicos, financieros y físicos necesarios para llevar a cabo las funciones que le
             asigna el artículo 3513;
      c)     el candidato a gestor se haya comprometido a cumplir un plan decenal de
             desarrollo de la red supervisado por la autoridad reguladora;
      d)     el propietario de la red de transporte haya demostrado su capacidad depara
             cumplir las obligaciones que le impone el apartado 5; con este fin, presentará
             todos los proyectos de acuerdo contractual con la empresa candidata y con
             cualquier otra entidad pertinente; y
      e)     el candidato a gestor haya demostrado su capacidad depara cumplir las
             obligaciones que le impone el  [versión refundida del Reglamento sobre el
             gas propuesta en el COM(2021) xxx]  Reglamento (CE) n.º 715/2009,
             incluida la cooperación de los gestores de redes de transporte en los ámbitos
             europeo y regional.
   3. Las empresas que hayan sido certificadas por la autoridad reguladora, como
      empresas que cumplen las exigencias establecidas en el artículo 6611 y en el
      apartado 2 del presente artículo, serán autorizadas y designadas como gestores de
      redes independientes por los Estados miembros. Se aplicará el procedimiento de
      certificación del artículo 6510 de la presente Directiva y del artículo 3 del
      Reglamento (CE) n.º 715/2009 o el del artículo 6611 de la presente Directiva.
   4. Los gestores de redes independientes serán competentes para conceder y gestionar el
      acceso de terceros, incluida la percepción de las tarifas de acceso y de los ingresos
      debidos a la congestión, para explotar, mantener y desarrollar la red de transporte y
      para asegurar la capacidad a largo plazo de la red para hacer frente a una demanda
      razonable mediante la planificación de inversiones. Al desarrollar la red  de
ES                                           118                                                ES
 ---pagebreak---             transporte  , el gestor de red independiente se encargará de la planificación
            (incluido el procedimiento de autorización), la construcción y la puesta en servicio de
            la nueva infraestructura. Con este fin, el gestor de red independiente actuará como
            gestor de la red de transporte con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo. Los
            propietarios de redes de transporte no serán competentes para la concesión y gestión
            del acceso de terceros ni parade la planificación de inversiones.
   5.       Cuando se haya designado un gestor de red independiente, el propietario de la red de
            transporte:
            a)    prestará al gestor de red independiente toda la cooperación y el apoyo
                  necesarios para el desempeño de sus funciones, incluida, especialmente, la
                  aportación de toda la información que le pueda resultar útil;
            b)    financiará las inversiones decididas por el gestor de red independiente y
                  autorizadas por la autoridad reguladora o dará su consentimiento para que sean
                  financiadas por cualquier parte interesada, incluido el gestor de red
                  independiente;. Llos correspondientes mecanismos de financiación deberán ser
                  aprobados por la autoridad reguladora, que previamente deberá consultar al
                  propietario de los activos  la red de transporte  junto con otras partes
                  interesadas;
            c)    tomará las disposiciones oportunas para la cobertura de la responsabilidad
                  derivada de los activos de red, con exclusión de la responsabilidad
                  correspondiente a las funciones del gestor de red independiente;, y
            d)    aportará las garantías necesarias para facilitar la financiación de cualquier
                  ampliación de la red, excepción hecha de las inversiones para cuya
                  financiación por cualquier parte interesada, incluido el gestor de red
                  independiente, haya dado su consentimiento en virtud de la letra b).
   6.       Actuando en estrecha colaboración con la autoridad reguladora, el organismo
            nacional en materia de competencia gozará de todos los poderes necesarios para
            controlar de manera efectiva que el propietario de la red de transporte cumpla las
            obligaciones que le impone el apartado 5.
                                                                2009/73/CE (adaptado)
                                                                nuevo
                                            Artículo 5615
      Separación de los propietarios de la red de transporte, y de los gestores de la red de
           almacenamiento  y de los gestores de almacenamiento de hidrógeno 
   Cuando se haya designado un gestor de red independiente  o un gestor de la red de
   hidrógeno independiente , los propietarios de redes de transporte  , los propietarios de
   redes de hidrógeno  y los gestores de almacenamientos  o los gestores de instalaciones de
   almacenamiento de hidrógeno  que formen parte de una empresa integrada verticalmente
   serán independientes de las demás actividades no relacionadas con el transporte, la
   distribución y el almacenamiento  de gases , al menos en lo que se refiere a la
   personalidad jurídica, la organización y la toma de decisiones.
ES                                                119                                               ES
 ---pagebreak---    El presente artículo solo se aplicará a las instalaciones de almacenamiento  de gas natural 
   que sean técnica y/o económicamente necesarias para dar un acceso eficiente a la red a fin de
   suministrar a los clientes con arreglo al artículo 2933.
   Para garantizar la independencia del propietario de la red de transporte  o del propietario de
   la red de hidrógeno  y del gestor de la red de almacenamientos  o del gestor de
   almacenamiento de hidrógeno  a que se refiere el apartado 1, se aplicarán los siguientes
   criterios mínimos:
   a)        las personas encargadas de la gestión del propietario de la red de transporte  o del
             propietario de la red de hidrógeno  y del gestor de la red de almacenamientos  o
             del gestor de almacenamiento de hidrógeno  no podrán participar en estructuras de
             la compañía de gas natural integrada verticalmente que se ocupen, directa o
             indirectamente, de la gestión cotidiana de la producción y el suministro de gas
             natural  gases ;
   b)        se tomarán las medidas oportunas para garantizar que se tengan en cuenta los
             intereses profesionales de los encargados de la gestión del propietario de la red de
             transporte  o del propietario de la red de hidrógeno  y del gestor de la red de
             almacenamientos  o del gestor de almacenamiento de hidrógeno , de tal forma
             que estos puedan actuar con independencia;
   c)        el gestor de la red de almacenamientos  o el gestor de almacenamiento de
             hidrógeno  gozará de derechos efectivos para adoptar decisiones,
             independientemente de la compañía de gas natural integrada, con respecto a los
             activos necesarios para explotar, mantener o desarrollar las instalaciones de
             almacenamiento.; Eello no excluirá la existencia de mecanismos de coordinación
             adecuados que aseguren la protección de los derechos de supervisión, tanto
             económica como de gestión, de la sociedad matriz respecto al rendimiento de los
             activos de sus filiales regulados indirectamente con arreglo al artículo 7241,
             apartado 7.; En particular, ello permitirá  , en particular,  a la sociedad matriz
             aprobar el plan financiero anual, o cualquier instrumento equivalente, del gestor de
             almacenamientos  o el gestor de almacenamiento de hidrógeno , así como
             establecer límites globales a los niveles de endeudamiento de sus filiales.; Nno se
             permitirá a la sociedad matriz dar instrucciones respecto de la gestión cotidiana ni a
             lasde decisiones particulares referentes a la construcción o mejora de las
             instalaciones de almacenamiento que no sobrepasen lo establecido en el plan
             financiero aprobado o en cualquier instrumento equivalente;, y
   d)        el propietario de la red de transporte  o el propietario de la red de hidrógeno  y el
             gestor de la red de almacenamientos  o el gestor de almacenamiento de
             hidrógeno  establecerán un programa de cumplimiento en el que se expongan las
             medidas adoptadas para asegurar la exclusión de conductas discriminatorias y,
             asimismo, garantizarán el adecuado control de su cumplimiento.; El cumplimiento
             del programa establecerá  asimismo  las obligaciones específicas de los
             empleados para alcanzar dichos objetivos.; Lla persona u órgano competente para
             controlar el programa de cumplimiento presentará a la autoridad reguladora un
             informe anual con las medidas adoptadas, el cual deberá publicarse.
   La Comisión podrá aprobar  estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al
   artículo 83 que completen la presente Directiva, a fin de establecer  directrices para
   asegurar que el propietario de la red de transporte  o el propietario de la red de hidrógeno 
   y el gestor de la red de almacenamientos  o el gestor de almacenamiento de hidrógeno 
   cumplan de manera plena y efectiva lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo. Dichas
ES                                                 120                                               ES
 ---pagebreak---    medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva,
   completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 51, apartado 3.
                                          CAPÍTULO IV
                                             SECCIÓN 3
              GESTOR GESTORES  DE TRANSPORTE INDEPENDIENTES
                                             Artículo 5717
                                Bienes, equipos, personal e identidad
   1.      Los gestores de redes de transporte contarán con todos los recursos humanos,
           técnicos, físicos y financieros necesarios para cumplir sus obligaciones con arreglo a
           la presente Directiva y realizar la actividad de transporte de gas, en particular:
           a)    los activos necesarios para la actividad de transporte de gas, incluida la red de
                 transporte, serán propiedad del gestor de redes de transporte;
           b)    el personal necesario para la actividad de transporte de gas, incluida la
                 realización de todas las tareas empresariales, será empleado del gestor de redes
                 de transporte;
           c)    se prohibirá la cesión de personal y la prestación de servicios a y de cualquier
                 parte de la empresa integrada verticalmente, lo cual no será óbice, sin embargo,
                 para que el gestor de la red de transporte pueda prestar servicios a la empresa
                 integrada verticalmente siempre que:
                        i) la prestación de dichos servicios no discrimine a los usuarios, esté
                        disponible para todos los usuarios en las mismas condiciones y no
                        restrinja, distorsione ni impida la competencia en la producción o el
                        suministro, y;
                        ii)       la autoridad reguladora haya aprobado las condiciones de la
                        prestación de dichos servicios;
           d)    sin perjuicio de las decisiones adoptadas por el órgano de supervisión con
                 arreglo al artículo 6020, la empresa integrada verticalmente facilitará al gestor
                 de la red de transporte a su debido tiempo los recursos financieros adecuados
                 para futuros proyectos de inversión y/o para la sustitución de los activos
                 existentes, previa petición del gestor de la red de transporte.
   2.      La actividad de transporte de gas incluirá al menos las siguientes funciones, además
           de las enumeradas en el artículo 3513:
           a)    la representación del gestor de la red de transporte y contactos con terceros y
                 con las autoridades reguladoras;
           b)    la representación del gestor de la red de transporte en la Red Europea de
                 Gestores de Redes de Transporte de Gas («REGRT de Gas»);
           c)    la concesión y gestión del acceso de terceros sin discriminación entre usuarios
                 de la red y categorías de usuarios de la red;
           d)    el cobro de todos los gastos relativos a la red de transporte, incluidos los gastos
                 de acceso, los gastos de compensación por servicios accesoriosauxiliares, como
ES                                                121                                                ES
 ---pagebreak---                el tratamiento del gas, y la compra de servicios (gastos de compensación,
               energía para compensación de pérdidas);
       e)      el funcionamiento, mantenimiento y desarrollo de una red de transporte segura,
               eficaz y económica;
       f)      los planes de inversión que garanticen a largo plazo la capacidad de la red para
               responder a una demanda razonable y que garanticen la seguridad del
               suministro;
       g)      la creación de empresas conjuntas adecuadas, incluso con uno o varios gestores
               de redes de transporte, intercambios de gas, y otros actores pertinentes, con el
               objetivo de desarrollar la creación de mercados regionales o facilitar el proceso
               de liberalización, y;
       h)      todos los servicios centralesempresariales, incluidos los servicios jurídicos,
               contables e informáticos.
   3.  Los gestores de redes de transporte estarán organizados encon arreglo a una de las
       formas jurídicas mencionadas en el artículo 1 de la Directiva 2009/101/CE del
       Parlamento Europeo y del Consejo40Directiva 68/151/CEE del Consejo41
   4.  El gestor de la red de transporte no podrá inducir a error, en su razón social,
       comunicación, marca e instalaciones, respecto de la identidad distinta de la empresa
       integrada verticalmente o de cualquier parte de esta.
   5.  El gestor de la red de transporte no compartirá los sistemas y equipos informáticos,
       los locales físicos ni los sistemas de acceso de seguridad con ninguna de las partes de
       la empresa integrada verticalmente ni recurrirá a los mismos consultores o
       contratistas externos que esta para los sistemas y equipos informáticos y los sistemas
       de acceso de seguridad.
   6.  Las cuentas de los gestores de redes de transporte serán auditadas por un censor de
       cuentas distinto del de la empresa integrada verticalmente o de cualquiera de sus
       partes.
                                               Artículo 5818
                        Independencia del gestor de la red de transporte
   1.  Sin perjuicio de las decisiones del órgano de supervisión de conformidad con el
       artículo 6020, el gestor de la red de transporte tendrá:
       a)      derechos efectivos en el proceso de toma de decisiones, independientes de los
               de la empresa integrada verticalmente, en relación con los activos necesarios
               para el funcionamiento, el mantenimiento o el desarrollo de la red  de
               transporte  , y;
   40
      Directiva 2009/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, tendente a
      coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados miembros a las sociedades
      definidas en el artículo 48, párrafo segundo, del Tratado, para proteger los intereses de socios y terceros
      (DO L 258 de 1.10.2009, p. 11).
   41
      Primera Directiva 68/151/CEE del Consejo, de 9 de marzo de 1968, tendente a coordinar, para hacerlas
      equivalentes, las garantías exigidas en los Estados miembros a las sociedades definidas en el segundo
      párrafo del artículo 58 del Tratado, para proteger los intereses de socios y terceros (DO L 65 de
      14.3.1968, p. 8).
ES                                                  122                                                           ES
 ---pagebreak---        b)     la facultad de pedir dinero prestado en el mercado de capitales, en particular
              mediante empréstito y ampliación de capital.
   2.  El gestor de la red de transporte velará en todo momento por disponer de los recursos
       necesarios para llevar a cabo con corrección y eficacia la actividad de transporte y
       desarrollar y mantener una red de transporte eficaz, segura y económica.
   3.  Las filiales de la empresa integrada verticalmente que lleven a cabo funciones de
       producción o suministro no tendrán ninguna participación directa o indirecta en el
       gestor de la red de transporte. El gestor de la red de transporte no tendrá
       participación directa ni indirecta en ninguna filial de la empresa integrada
       verticalmente que lleve a cabo funciones de producción o suministro, ni recibirá
       dividendos ni beneficio financiero alguno de esta filial.
   4.  La estructura de gestión global y los estatutos de la sociedad del gestor de la red de
       transporte asegurarán la independencia efectiva del gestor de la red de transporte de
       acuerdo con el presente capítulo. La empresa integrada verticalmente no determinará
       directa o indirectamente el comportamiento competitivo del gestor de la red de
       transporte en relación con las actividades cotidianas del gestor de la red de
       transportede este y de la gestión de la red, o en relación con actividades necesarias
       para la preparación del plan decenal de desarrollo de la red elaborado de
       conformidad con el artículo 5122.
   5.  En el desempeño de sus funciones  enumeradas en  a tenor del artículo 3513 y
       en delel artículo 5717, apartado 2,  de la presente Directiva  y en consonancia
       con el artículo 1513, apartado 1, el artículo 514, apartado 1, letra a), el artículo 916,
       apartados 2, 3 y 5, el artículo 3018, apartado 6, y el artículo 1221, apartado 1, del
        [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
       COM(2021) xxx]  Reglamento (CE) n.º 715/2009, los gestores de redes de
       transporte no ejercerán discriminación alguna respecto de personas o entidades ni
       restringirán, falsearán o impedirán la competencia en materia de producción o
       suministro.
   6.  Cualquier relación comercial y financiera entre la empresa integrada verticalmente y
       el gestor de la red de transporte, incluidos los préstamos del gestor de la red de
       transporte a la empresa integrada verticalmente, se atendrá a las condiciones de
       mercado. El gestor de la red de transporte guardará documentos detallados relativos a
       dichas relaciones comerciales y financieras y los pondrá a disposición de la autoridad
       reguladora a petición de esta.
   7.  El gestor de la red de transporte presentará a la aprobación de la autoridad reguladora
       todos los acuerdos comerciales y financieros con la empresa integrada verticalmente.
   8.  El gestor de la red de transporte informará a la autoridad reguladoraal organismo
       regulador de los recursos financieros, mencionados en el artículo 5717, apartado 1,
       letra d), disponibles para los proyectos de inversión futuros y/o para la sustitución de
       activos existentes.
   9.  La empresa integrada verticalmente se abstendrá de cualquier actuación que impida o
       dificulte al gestor de la red de transporte el cumplimiento de sus obligaciones con
       arreglo al presente capítulo, y no exigirá al gestor de la red de transporte que le
       solicite autorización para desempeñar tales obligaciones.
   10. Una empresa certificada por la autoridad reguladora como conforme de acuerdo con
       los requisitos del presente capítulo será autorizada y designada como gestor de la red
       de transporte por el Estado miembro interesado. Será aplicable el procedimiento de
ES                                           123                                                 ES
 ---pagebreak---          certificación del artículo 6510 de la presente Directiva y del artículo 133 del
         Reglamento (CE) n.º 715/2009 o el del artículo 6611 de la presente Directiva.
                                                               nuevo
   11.   El gestor de la red de transporte hará pública información detallada relativa a la
         calidad de los gases transportados en sus redes, sobre la base de los artículos 16 y 17
         del Reglamento (UE) 2015/703.
                                                               2009/73/CE (adaptado)
                                           Artículo 5919
       Independencia del personal y de la gestión del gestor de la red de transporte
   1.    Las decisiones relativas a la designación y a la renovación, las condiciones laborales
         incluida la remuneración, y el cese de funciones de las personas responsables de la
         gestión y/o de los miembros de los órganos administrativos del gestor de la red de
         transporte serán adoptadas por el órgano de supervisión del gestor de la red de
         transporte designado de conformidad con el artículo 6020.
   2.    Se notificarán a la autoridad reguladora la identidad y las condiciones por las que se
         regirán el mandato, la duración del mandato y el cese de funciones de las personas
         cuyo nombramiento o cuya continuación en el cargo proponga el órgano de
         supervisión como personas responsables de la gestión ejecutiva y/o como miembros
         de los órganos administrativos del gestor de la red de transporte y las condiciones
         que regulen su mandato, la duración de su mandato y el cese de funciones, así como,
         y las razones de cualquier decisión propuesta para el cese de dichas funcione. Estas
         condiciones y las decisiones mencionadas en el apartado 1 se harán obligatorias solo
         si, en un plazo de tres semanas después de la notificación, la autoridad reguladora no
         se opone a ellas.
         La autoridad reguladora podrá oponerse a las decisiones contempladas en el
         apartado 1:
         a)     si surgen dudas en cuanto a la independencia profesional de una persona
                propuesta como responsable de la gestión y/o miembro de los órganos
                administrativos,; o
         b)     si se trata de la finalización prematura de un mandato en caso de que existan
                dudas en cuanto a la justificación de esa finalización prematura.
   3.    No se podrá haber ocupado ningún cargo o tenido ninguna responsabilidad
         profesional ni interés ni haber mantenido una relación comercial, directa o indirecta,
         con la empresa integrada verticalmente o cualquier parte de ella o sus accionistas
         mayoritarios con excepción del gestor de la red de transporte durante un período de
         tres años antes del nombramiento de las personas responsables de la gestión y/o los
         miembros de los órganos administrativos del gestor de la red de transporte que estén
         sujetos al presente apartado.
   4.    Las personas responsables de la gestión y/o los miembros de los órganos
         administrativos, y los empleados del gestor de la red de transporte no ocuparán
ES                                              124                                              ES
 ---pagebreak---       ningún otro cargo ni tendrán ninguna otra relación profesional ni interés y no
      mantendrán relación comercial directa o indirecta alguna, con cualquierninguna otra
      parte de la empresa integrada verticalmente o con sus accionistas mayoritarios.
   5. Las personas responsables de la gestión y/o los miembros de los órganos
      administrativos, y los empleados del gestor de la red de transporte no tendrán ningún
      interés en parte alguna de la empresa integrada verticalmente, con excepción del
      gestor de la red de transporte, ni recibirán beneficio financiero alguno, directa o
      indirectamente, de dicha empresa. Su remuneración no dependerá de las actividades
      o resultados de la empresa integrada verticalmente, exceptuadas los del gestor de la
      red de transporte.
   6. Se garantizará el derecho efectivo de recurso a la autoridad reguladora respecto de
      cualquier reclamación presentada por las personas responsables de la gestión y/o
      miembros de los órganos administrativos del gestor de la red de transporte contra
      ceses de funciones prematuros.
   7. Después del cese de sus funciones en el gestor de la red de transporte, las personas
      responsables de su gestión y/o los miembros de sus órganos administrativos no
      ocuparán ningún cargo ni tendrán ninguna relación profesional ni interés, y no
      mantendrán relación comercial alguna con cualquierninguna parte de la empresa
      integrada  verticalmente  , con excepción del gestor de la red de transporte, ni
      con sus accionistas mayoritarios durante un período mínimo de cuatro años.
   8. El apartado 3 se aplicará a la mayoría de las personas responsables de la gestión y/o
      miembros de los órganos administrativos del gestor de la red de transporte.
      Las personas responsables de la gestión y/o los miembros de los órganos
      administrativos del gestor de la red de transporte que no estén sujetos a lo dispuesto
      en el apartado 3 no habrán ocupado ningún cargo ni ejercido otra actividad relevante
      en la empresa integrada verticalmente durante un período de al menos seis meses
      antes de su nombramiento.
      El párrafo primero del presente apartado y los apartados 4 a 7 serán aplicables a
      todas las personas pertenecientes a la administración ejecutiva y a quienes dependan
      directamente de aquellas en cuestiones relacionadas con el funcionamiento, el
      mantenimiento o el desarrollo de la red.
                                       Artículo 6020
                                 Órgano de supervisión
   1. El gestor de la red de transporte tendrá un órgano de supervisión que será
      responsable de la adopción de las decisiones que puedan tener repercusiones
      significativas en el valor de los activos de los accionistas del gestor de la red de
      transporte, en especial las decisiones relativas a la aprobación de los planes
      financieros anual y a más largo plazo, al nivel de endeudamiento del gestor de la red
      de transporte y al importe de los dividendos distribuidos entre los accionistas. Las
      decisiones en las que será competente el órgano de supervisión no incluirán las
      relativas a las actividades cotidianas del gestor de la red de transporte ni de gestión
      de la red, y tampoco las actividades necesarias para la elaboración del plan decenal
      de desarrollo de la red elaborado con arreglo al artículo 51en virtud del artículo 22.
   2. El órgano de supervisión estará compuesto de miembros representantes de la
      empresa integrada verticalmente, miembros representantes de terceros accionistas y,
ES                                          125                                               ES
 ---pagebreak---       cuando la legislación pertinente de un Estado miembro así lo contemple, miembros
      representantes de otras partes interesadas, como los empleados del gestor de la red de
      transporte.
   3. Se aplicarán al menos a la mitad menos uno de los miembros del órgano de
      supervisión el artículo 5919, apartado 2, párrafo primero, y el artículo 5919,
      apartados 3 a 7.
      El artículo 5919, apartado 2, párrafo segundo, letra b), se aplicará a todos los
      miembros del órgano de supervisión.
                                       Artículo 6121
               Programa de cumplimiento y encargado del cumplimiento
   1. Los Estados miembros velarán por que los gestores de redes de transporte
      establezcan y apliquen un programa de cumplimiento que contenga las medidas
      adoptadas para garantizar que queden excluidas las conductas discriminatorias, y
      velarán por que el cumplimiento de dicho programa sea objeto de la adecuada
      supervisión. El cumplimiento del programaprograma de cumplimiento establecerá las
      obligaciones específicas de los empleados para alcanzar esosdichos objetivos. Estará
      sujeto a la aprobación de la autoridad reguladoradel regulador nacional. Sin perjuicio
      de las competencias de la autoridad reguladora nacional, el cumplimiento del
      programa será supervisado de manera independiente por el encargado del
      cumplimiento.
   2. El órgano de supervisión designará un encargado del cumplimiento, previa
      aprobación por parte de la autoridad reguladora. La autoridad reguladora podrá
      oponerse a la designación del encargado del cumplimiento únicamente por razones
      de falta de independencia o capacidad profesional. El encargado del cumplimiento
      podrá ser una persona física o jurídica. Se aplicarán al encargado del cumplimiento
      las disposiciones del artículo 5919, apartados 2 a 8.
   3. El encargado del cumplimiento será responsable de:
      a)     supervisar la ejecución del programa de cumplimiento;
      b)     elaborar un informe anual que exponga las medidas tomadas para ejecutar el
             programa de cumplimiento, y presentar dicho informe a la autoridad
             reguladora;
      c)     informar al órgano de supervisión y formular recomendaciones sobre el
             programa de cumplimiento y su ejecución;
      d)     notificar a la autoridad reguladora cualquier posible infracción grave en
             relación con la ejecución del programa de cumplimiento,; e
      e)     informar a la autoridad reguladora sobre cualquier relación comercial y
             financiera entre la empresa integrada verticalmente y el gestor de la red de
             transporte.
   4. El encargado del cumplimiento presentará las decisiones propuestas sobre el plan de
      inversión o sobre cada una de las inversiones efectuadas en la red a la autoridad
      reguladora. Esto tendrá lugar a más tardar cuando la gestión y/o el órgano
      administrativo competente del gestor de la red de transporte las presente al órgano de
      supervisión.
ES                                          126                                              ES
 ---pagebreak---    5.  En los casos en que la empresa integrada verticalmente, en la asamblea general o a
       través del voto de los miembros del órgano de supervisión designados por ella, haya
       impedido la adopción de una decisión con el efecto de impedir o retrasar inversiones
       en la red, que, de acuerdo con el plan decenal de desarrollo de la red, estaba previsto
       que se realizasen en los siguientes tres años, el encargado del cumplimiento
       informará de ello a la autoridad reguladora, que actuará con arreglo al artículo 5122.
   6.  Las condiciones por las que se rijan el mandato o las condiciones de empleo del
       encargado del cumplimiento, incluida la duración de su mandato, estarán sujetas a la
       aprobación de la autoridad reguladora y garantizarán la independencia del encargado
       del cumplimiento. Estas condiciones garantizarán la independencia del encargado del
       cumplimiento, inclusive proporcionándole todos los recursos necesarios para el
       cumplimiento de su deber. Durante su mandato, el encargado del cumplimiento no
       tendrá ningún otro cargo, responsabilidad o interés, ni directa ni indirectamente, en
       ninguna parte de la empresa integrada verticalmente ni respecto de los accionistas
       que la controlan.
   7.  El encargado del cumplimiento informará de forma periódica, oralmente o por
       escrito, a la autoridad reguladora y tendrá derecho a informar de forma periódica,
       oralmente o por escrito, al órgano de supervisión del gestor de la red de transporte.
   8.  El encargado del cumplimiento podrá asistir a todas las reuniones de los órganos
       administrativos o de gestión del gestor de la red de transporte, y a las del órgano de
       supervisión y ade la asamblea general. El encargado del cumplimiento asistirá a
       todas las reuniones en las que se traten los siguientes asuntos:
       a)    las condiciones para el acceso a la red, según lo definido en el Reglamento
             (CE) n.º 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas
             propuesta en el COM(2021) xxx] , en especial en lo relativo a tarifas,
             servicios de acceso de terceros, gestión de la asignación de capacidad y de la
             congestión, transparencia, balance y mercados secundarios;
       b)    los proyectos emprendidos para explotar, mantener y desarrollar la red de
             transporte, incluidas las inversiones en nuevas conexiones de transporte,
             ampliación de la capacidad y optimización de la capacidad existente;
       c)    las compras o ventas de energía necesarias para la explotación de la red de
             transporte.
   9.  El encargado del cumplimiento supervisará el cumplimiento del artículo 3616 por
       parte del gestor de la red de transporte.
   10. El encargado del cumplimiento tendrá acceso a todos los datos pertinentes y a las
       oficinas del gestor de la red de transporte y a toda la información necesaria para el
       cumplimiento de su tarea.
   11. Supeditado a la aprobación previa de la autoridad reguladora, el órgano de
       supervisión podrá destituir al encargado del cumplimiento. A petición de la autoridad
       reguladora, destituirá al encargado del cumplimiento por razones de falta de
       independencia o capacidad profesional.
   12. El encargado del cumplimiento tendrá acceso sin previo aviso a las oficinas del
       gestor de la red de transporte.
ES                                           127                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
                                             SECCIÓN 4
        SEPARACIÓN DE LOS GESTORES DE REDES DE HIDRÓGENO ESPECÍFICAS
                                              Artículo 62
                          Separación de los gestores de redes de hidrógeno
   1.       Los Estados miembros velarán por que a partir del [inicio del período de
            transposición + 1 año] tenga lugar la separación de los gestores de redes de
            hidrógeno de conformidad con las normas relativas a los gestores de redes de
            transporte de gas natural establecidas en el artículo 56, apartados 1 a 3.
   2.       A los efectos del presente artículo, de los artículos 42 y 54 y de los artículos 35 y 43
            de la Directiva (UE) 2019/944, el término «producción o suministro» incluirá la
            producción y el suministro de hidrógeno y el término «transporte» incluirá el
            transporte de hidrógeno.
   3.       Si, a [fecha de entrada en vigor], la red de hidrógeno pertenecía a una empresa
            integrada verticalmente, el Estado miembro podrá decidir no aplicar el apartado 1.
            En ese caso, el Estado miembro en cuestión designará un gestor de redes de
            hidrógeno independiente separado de conformidad con las normas sobre los gestores
            de redes independientes de gas natural establecidas en el artículo 55. Los gestores de
            redes de hidrógeno y los gestores de redes de transporte de gas separados de
            conformidad con el artículo 54, apartado 1, podrán operar como gestores de redes de
            hidrógeno independientes con arreglo a los requisitos del artículo 63.
   4.       Hasta el 31 de diciembre de 2030, los Estados miembros podrán designar un gestor
            de la red de hidrógeno integrada separado de conformidad con las normas relativas a
            los gestores de transporte independientes de gas natural establecidas en el
            capítulo IX, sección 3. Esa designación expirará el 31 de diciembre de 2030 a más
            tardar.
   5.       Las normas aplicables a los gestores de redes de transporte establecidas en el
            artículo 66 se aplicarán a los gestores de redes de hidrógeno.
                                              Artículo 63
                    Separación horizontal de los gestores de redes de hidrógeno
   Cuando un gestor de redes de hidrógeno forme parte de una empresa que se dedica al
   transporte o la distribución de gas natural o de electricidad, dicho gestor será independiente al
   menos en su forma jurídica.
                                              Artículo 64
                 Separación de cuentas de los gestores de sistemas de hidrógeno
   Los Estados miembros velarán por que las cuentas de los gestores de sistemas de hidrógeno se
   lleven de conformidad con el artículo 69.
ES                                                128                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/CE (adaptado)
                                                                 nuevo
                                              SECCIÓN 5
         DESIGNACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LOS GESTORES DE
                  REDES DE GAS NATURAL Y DE HIDRÓGENO 
                                             Artículo 6510
      Designación y certificación de los gestores de redes de transporte  y los gestores de
                                        redes de hidrógeno 
   1.       Para que una empresa sea autorizada y designada como gestor de la red de transporte
             o gestor de la red de hidrógeno , deberá ser certificada según los procedimientos
            establecidos en los apartados 4, 5 y 6 del presente artículo, y en el artículo 133 del
            Reglamento (CE) n.º 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas
            propuesta en el COM(2021) xxx] .
   2.       Las empresas que posean una red de transporte y hayan sido certificadas por la
            autoridad reguladora nacional como empresas que cumplen las exigencias
            establecidas en el artículo 549  o 62 , con arreglo al procedimiento de
            certificación, serán autorizadas y designadas como gestores de redes de transporte
             o gestores de redes de hidrógeno  por los Estados miembros. Las designaciones
            de gestores de redes de transporte  y gestores de redes de hidrógeno  se
            notificarán a la Comisión y se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea.
   3.       Los gestores de red de transporte  Las empresas certificadas  notificarán a la
            autoridad reguladora cualquier transacción prevista que pueda requerir un control del
            cumplimiento de los requisitos del artículo 549  o del artículo 62 .
   4.       Las autoridades reguladoras controlarán si los gestores de red de transporte  las
            empresas certificadas  cumplen de manera constante los requisitos del artículo 549
             o del artículo 62 . Para asegurar este cumplimiento, iniciarán un procedimiento
            de certificación:
            a)     tras la notificación del gestor de la red de transporte  de la empresa
                   certificada  contemplada en el apartado 3;
            b)     por iniciativa propia cuando tengan conocimiento de que un cambio previsto en
                   los derechos o la capacidad de influencia en los propietarios de red de
                   transporte o los gestores de red de transporte  las empresas certificadas o en
                   los propietarios de redes de transporte  puede dar lugar a una infracción del
                   artículo 549,  o del artículo 62  o cuando tengan motivos para creer que
                   puede haberse dado tal infracción,; o
            c)     tras una solicitud motivada de la Comisión en ese sentido.
   5.       Las autoridades reguladoras adoptarán una decisión sobre la certificación del gestor
            de la red de transporte  de gas natural   o del gestor de la red de hidrógeno 
            en un plazo de cuatro meses a partir de  los cien días hábiles siguientes a  la
            fecha de notificación por el gestor de la red de transporte  de gas natural   o del
            gestor de la red de hidrógeno  o a partir de la fecha de la solicitud de la Comisión.
ES                                                129                                              ES
 ---pagebreak---       Transcurrido este plazo, se considerará que se ha concedido la certificación. La
      decisión explícita o tácita de la autoridad reguladora solo podrá surtir efecto tras la
      conclusión del procedimiento establecido en el apartado 6.
   6. La decisión explícita o tácita sobre la certificación del gestor de la red de transporte
      será notificada a la Comisión sin demora por la autoridad reguladora, junto con la
      información pertinente relativa a dicha decisión. La Comisión actuará de
      conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 133 del Reglamento
      (CE) n.º 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
      COM(2021) xxx] .
   7. Las autoridades reguladoras y la Comisión podrán solicitar a los gestores de la red de
      transporte  , a los gestores de la red de hidrógeno  y a las empresas que realicen
      cualquiera de la funciones de producción o suministro cualquier información útil
      para el cumplimiento de las funciones indicadas en el presente artículo.
   8. Las autoridades reguladoras y la Comisión mantendrán la confidencialidad de la
      información sensible a efectos comerciales.
                                       Artículo 6611
                      Certificación en relación con terceros países
   1. Cuando se solicite una certificación por parte de un propietario de la red de
      transporte, o un gestor de la red de transporte,  un gestor de la red de hidrógeno o
      un propietario de la red de hidrógeno  que esté controlada por una persona o
      personas de uno o más terceros países, la autoridad reguladora lo notificará a la
      Comisión.
      La autoridad reguladora notificará también a la Comisión sin tardanza toda
      circunstancia que pueda ocasionar que una persona o personas de uno o más terceros
      países asuman el control de una red de transporte, o de un gestor de la red de
      transporte  , de un gestor de la red de hidrógeno o de un propietario de la red de
      hidrógeno .
   2. Los gestores de redes de transporte  o los gestores de redes de hidrógeno 
      notificarán a las autoridades reguladoras toda circunstancia que pueda ocasionar que
      una persona o personas de uno o más terceros países asuman el control de la red de
      transporte o del gestor de la red de transporte.
   3. La autoridad reguladora adoptará un proyecto de decisión sobre la certificación de un
      gestor de la red de transporte  o un gestor de la red de hidrógeno  en un plazo de
      cuatro meses a partir de  los cien días hábiles siguientes a  la fecha de
      notificación por parte del gestor de la red de transporte. Denegarán la certificación si
      no se ha demostrado:
      a)    que la entidad en cuestión cumple los requisitos del artículo 549  o del
            artículo 62  ,; y
      b)    ante la autoridad reguladora u otra autoridad competente designada por el
            Estado miembro que la concesión de la certificación no pondrá en peligro la
            seguridad del suministro energético del Estado miembro y de la Comunidad
             Unión  . Al considerar esta cuestión, las autoridades reguladoras uo la
            otra autoridad competente designada al efecto tendrán en cuenta:
ES                                           130                                               ES
 ---pagebreak---                    i) los derechos y obligaciones de la Comunidad  Unión  con
                   respecto a dicho tercer país según el Derecho internacional, con inclusión
                   de un acuerdo celebrado con uno o más terceros países de los que la
                   Comunidad  Unión  sea parte y que afecten a temas de seguridad
                   del suministro energético,;
                   ii)       los derechos y obligaciones del Estado miembro con respecto a
                   dicho tercer país, según acuerdos celebrados con el mismo, en la medida
                   en que se ajusten al Derecho comunitario  de la Unión ,; y
                   iii)      otros datos y circunstancias específicos del caso y del tercer
                   país de que se trate.
   4. La autoridad reguladora notificará la decisión a la Comisión sin tardanza, junto con
      toda la información pertinente relacionada con la decisión.
   5. Antes de que las autoridades reguladoras adopten una decisión sobre la certificación,
      los Estados miembros establecerán que estas autoridades y/o la autoridad competente
      designada al respecto mencionada en el apartado 3, letra b), del presente artículo,
      pidan un dictamen de la Comisión sobre:
      a)    si la entidad en cuestión cumple los requisitos del artículo 549  o del
            artículo 62  ,; y
      b)    si la concesión de la certificación no pondrá en peligro la seguridad del
            suministro de energía a la Comunidad  Unión .
   6. La Comisión estudiará la petición mencionada en el apartado 5 en cuanto la reciba.
      En un plazo de  cincuenta días hábiles  dos meses a partir del momento de su
      recepción, emitirá su dictamen dirigido a la autoridad reguladora nacional o, si la
      petición la hizo la autoridad competente designada al efecto, a esa autoridad.
      Al elaborar su dictamen, la Comisión podrá pedir el parecer de la  ACER 
      Agencia, el Estado miembro de que se trate y las partes interesadas. En el caso de
      que la Comisión haga dicha petición, el plazo de dos meses  cincuenta días
      hábiles  podrá ampliarse  otros cincuenta días hábiles  a otros dos.
      De no emitir un dictamen la Comisión en el plazo a que se refieren los párrafos
      primero y segundo, se considerará que no pone objeciones a la decisión de las
      autoridades reguladoras.
   7. Cuando evalúe si el control por parte de una persona o personas de uno o más
      terceros países pondrá en peligro la seguridad del suministro de energía a la
      Comunidad  Unión  , la Comisión tendrá en cuenta:
      a)    los hechos específicos del caso y el tercer o terceros países de que se trate,; y
      b)    los derechos y obligaciones de la Comunidad  Unión  respecto a dicho
            tercer país o terceros países con arreglo al Derecho internacional, con inclusión
            de un acuerdo celebrado con uno o más terceros países delde los que la
            Comunidad  Unión  sea parte y que se refiera a temas de seguridad del
            suministro.
   8. En un plazo de  cincuenta días hábiles  dos meses tras la expiración del período
      mencionado en el apartado 6, la autoridad reguladora nacional adoptará su decisión
      definitiva sobre la certificación. Cuando lo haga, la autoridad reguladora nacional
      tendrá muy en cuenta el dictamen de la Comisión. En cualquier caso, los Estados
      miembros podrán rechazar la certificación cuando su concesión ponga en peligro la
ES                                          131                                               ES
 ---pagebreak---             seguridad del suministro energético del Estado miembro o la seguridad del
            suministro de energía de otro Estado miembro. Cuando el Estado miembro haya
            designado otra autoridad competente para evaluar el apartado 3, letra b), podrá exigir
            que la autoridad reguladora nacional adopte su decisión definitivafinal en
            consonancia con la evaluación de esa autoridad competente. La decisión final de la
            autoridad reguladora y el dictamen de la Comisión se publicarán juntos. Cuando la
            decisión final difiera del dictamen de la Comisión, el Estado miembro afectado
            comunicará y hará público, junto con dicha decisión, la motivación de esta.
   9.       Nada de lo estipulado en el presente artículo afectará elal derecho de los Estados
            miembros a ejercer, de acuerdo con el Derecho comunitario  de la Unión ,
            controles legales internos para proteger los intereses legítimos de seguridad pública.
   10.      La Comisión podrá  estará facultada para  adoptar  actos delegados de
            conformidad con el artículo 83, a fin de proporcionar  directrices que expongan los
            detalles del procedimiento a seguir para la aplicación del presente artículo. Dichas
            medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva,
            completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con
            control contemplado en el artículo 51, apartado 3.
   11.      El presente artículo, con excepción del apartado 3, letra a), se aplicará también a los
            Estados miembros que sean objeto de una excepción en virtud del artículo 49.
                                              Artículo 6712
    Designación de gestores de almacenamientos  de gas natural, de almacenamiento de
         hidrógeno,  y de redes  de instalaciones  de GNL  y de terminales de
                                             hidrógeno 
   Los Estados miembros designarán, o pedirán a las compañías de gas natural propietarias de
   instalaciones de almacenamiento  de gas natural, de almacenamiento de hidrógeno,  o
    de instalaciones  de GNL  y de terminales de hidrógeno  que designen uno o más
   gestores de almacenamientos y de redes de GNL  para esta infraestructura  por un período
   de tiempo que determinarán los Estados miembros en función de consideraciones de
   eficiencia y equilibrio económico.
                                          CAPÍTULO VI
                                              SECCIÓN 6
                      SEPARACIÓN Y TRANSPARENCIA DE LAS CUENTAS
                                              Artículo 6830
                                Derecho de acceso a la contabilidad
   1.       Los Estados miembros o cualquier otro organismo competente que designen,
            incluidosincluidas las autoridades reguladoras a que se refiere el artículo 7039,
            apartado 1, y las autoridades competentes para la resolución de conflictoslitigios
            mencionadas en el artículo 2434, apartado 3, tendrán, en la medida en que resulte
            necesario para el ejercicio de sus funciones, el derecho de acceder a la contabilidad
            de las empresascompañías de gas natural  y las empresas de hidrógeno  con
            arreglo a lo dispuesto en el artículo 7131.
ES                                                 132                                              ES
 ---pagebreak---    2.   Los Estados miembros y los organismos competentes que hayan sido designados,
        incluidas las autoridades reguladoras a que se refiere el artículo 7039, apartado 1, y
        las autoridades competentes para la resolución de conflictoslitigios, preservarán el
        carácter confidencial de la información sensible a efectos comerciales. Los Estados
        miembros podrán prever que dicha información se dé a conocer cuando ello sea
        necesario para que los organismos competentes lleven a cabo sus funciones.
                                             Artículo 6931
                                         Separación contable
   1.   Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que la
        contabilidad de las empresas del sector del  hidrógeno y de las compañías de  gas
        natural se lleve con arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 a 5 del presente artículo.
        Las empresas del sector del gas natural exentas de esta disposición en virtud del
        artículo 49, apartados 2 y 4, deberán al menos llevar su contabilidad interna de
        conformidad con el presente artículo.
   2.   Las empresas  de hidrógeno y las compañías  de gas natural, cualquiera que sea
        su régimen de propiedad o su personalidad jurídica, establecerán, publicarán y
        someterán su contabilidad anual a una auditoría con arreglo a las normas de la
        legislación nacional sobre contabilidad anual de las sociedades de responsabilidad
        limitada, adoptadas  con arreglo a la Directiva 2013/34/UE del Parlamento
        Europeo y del Consejo42  en aplicación de la Cuarta Directiva 78/660/CEE del
        Consejo, de 25 de julio de 1978, basada en el artículo 44, apartado 2, letra g)43, del
        Tratado, y relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de sociedad44.
        Las empresas que no estén obligadas legalmente a publicar sus cuentas anuales
        conservarán, a disposición del público, una copia de ellas en su sede central.
   3.   Las empresas de gas natural llevarán en su contabilidad interna cuentas separadas
        para cada una de sus actividades de transporte, distribución, GNL , terminal de
        hidrógeno, almacenamiento de gas natural y de hidrógeno  y almacenamiento  y
        trasporte de hidrógeno,  tal como se les exigiría si dichas actividades fueran
        realizadas por empresas distintas, a fin de evitar discriminaciones, subvenciones
        cruzadas y distorsión de la competencia. Llevarán asimismo cuentas, que podrán ser
        consolidadas, para otras actividades en el sector del gas no relacionadas con el  las
        actividades de  transporte, distribución, GNL  , terminal de hidrógeno,
        almacenamiento de gas natural y de hidrógeno y transporte de hidrógeno  y
        almacenamiento. Hasta el 1 de julio de 2007 llevarán cuentas separadas de las
        actividades de suministro a clientes cualificados y de las actividades de suministro a
        clientes no cualificados. En la contabilidad se especificarán los ingresos que genere
        la propiedad de la red de transporte,o de distribución  o de hidrógeno . En su
        caso, llevarán cuentas consolidadas para otras actividades no relacionadas con el gas.
   42
      Directiva 2013/34/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, sobre los estados
      financieros anuales, los estados financieros consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de
      empresas, por la que se modifica la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se
      derogan las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo (DO L 182 de 29.6.2013, p. 19).
   43
      El título de la Directiva 78/660/CEE ha sido adaptado para tener en cuenta la nueva numeración de los
      artículos del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de conformidad con el artículo 12 del
      Tratado de Ámsterdam. La referencia original era el artículo 54, apartado 3, letra g).
   44
      DO L 222 de 14.8.1978, p. 11.
ES                                                 133                                                      ES
 ---pagebreak---       La contabilidad interna incluirá un balance y una cuenta de resultados por cada
      actividad.
   4. La auditoría contemplada en el apartado 2 verificará, en particular, que se respeta la
      obligación de evitar las discriminaciones y las subvenciones cruzadas a que se refiere
      el apartado 3.
   5. Las empresas especificarán en su contabilidad interna las reglas de imputación de las
      partidas de activo y pasivo y de los gastos e ingresos, así como las reglas de
      amortización, sin perjuicio de las normas contables de aplicación nacional, que
      observen para establecer las cuentas separadas mencionadas en el apartado 3. Dichas
      reglas internas podrán modificarse únicamente en casos excepcionales. Las
      modificaciones deberán mencionarse y motivarse debidamente.
   6. En las cuentas anuales se indicarán, en forma de notas, las operaciones de cierto
      volumen realizadas con las empresas vinculadas.
                                   Capítulo VIIIX
                    Autoridades reguladoras nacionales
                                       Artículo 7039
             Designación e independencia de las autoridades reguladoras
   1. Cada Estado miembro designará a una única autoridad reguladora nacional a escala
      nacional.
   2. El apartado 1 del presente artículo se entenderá sin perjuicio de la designación de
      otras autoridades reguladoras a escala regional en los Estados miembros, siempre que
      haya un  alto  representante, a los fines de representación y contactos en el
      nivel comunitario  de la Unión  en el seno del Consejo de Reguladores de la
      Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía  ACER  con arreglo
      al artículo 714, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 713/2009  Reglamento (UE)
      2019/942 .
   3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, un Estado miembro
      podrá designar autoridades reguladoras para pequeñas redes en un territorio
      geográficamente separado que haya tenido en 2008 un consumo inferior al 3 % del
      consumo total del Estado miembro al que pertenezca. Esta excepción se entenderá
      sin perjuicio de la designación de un representante a fines de representación y
      contacto en el nivel comunitario  de la Unión  en el seno del Consejo de
      Reguladores de la Agencia  ACER  con arreglo al artículo 714, apartado 1, del
      Reglamento (CE) n.º 713/2009  Reglamento (UE) 2019/942 .
   4. Los Estados miembros garantizarán la independencia de la autoridad reguladora y
      velarán por que estaeste ejerza sus competencias con imparcialidad y transparencia.
      Con este fin, se asegurarán de que, al desempeñar las funciones reguladoras que le
      encomienda la presente Directiva y la legislación conexa, la autoridad reguladora:
      a)     sea jurídicamente distintadistinto y funcionalmente independiente de cualquier
             otra entidad pública o privada;
      b)     garantice que su personal y los encargados de su gestión:
ES                                           134                                             ES
 ---pagebreak---             i)      actúen con independencia de cualquier interés comercial,; y
            ii)     no pidan ni acepten instrucciones directas de ningún gobierno ni
            ninguna otra entidad pública o privada para el desempeño de sus funciones
            reguladoras;. Eeste requisito se entenderá sin perjuicio de una estrecha
            cooperación con otros organismos nacionales pertinentes, cuando proceda, ni
            de las directrices de política general publicadas por el gobierno que no guarden
            relación con las funciones reguladoras del artículo 7241.
   5. A fin de proteger la independencia de la autoridad reguladora, los Estados miembros
      se asegurarán especialmente de que:
      a)    la autoridad reguladora pueda tomar decisiones autónomas, con independencia
            de cualquier órgano político y tenga dotaciones presupuestarias anuales
            separadas con autonomía en la ejecución del presupuesto asignado, así como
            recursos humanos y financieros adecuados para el cumplimiento de sus
            obligaciones,; y
                                                           nuevo
      b)    la autoridad reguladora disponga de todos los recursos humanos y financieros
            que necesite para cumplir sus obligaciones y ejercer sus competencias de
            manera efectiva y eficiente;
      c)    la autoridad reguladora cuente con una dotación presupuestaria anual separada
            y tenga autonomía para ejecutar el presupuesto asignado;
      d)    los miembros del consejo de la autoridad reguladora o, a falta de un consejo,
            los altos cargos directivos de la autoridad reguladora se nombren para un
            mandato fijo de entre cinco y siete años, renovable una sola vez.
                                                           2009/73/CE
                                                           nuevo
      eb)   los miembros del consejo de la autoridad reguladora o, a falta de un consejo,
            los altos cargos directivos de la autoridad reguladora se nombren  sobre la
            base de unos criterios objetivos, transparentes y publicados, por medio de un
            procedimiento independiente e imparcial, que garantice que los candidatos
            tengan las capacidades y la experiencia necesarias para ocupar cualquier puesto
            pertinente en la autoridad reguladora;  para un mandato fijo de entre cinco y
            siete años, renovable una sola vez.
                                                           nuevo
      f)    existan disposiciones sobre conflicto de intereses, y las obligaciones en materia
            de confidencialidad sigan vigentes al término del mandato de los miembros del
            consejo de la autoridad reguladora o, a falta de un consejo, de los altos cargos
            directivos de la autoridad reguladora;
ES                                           135                                              ES
 ---pagebreak---             g)    los miembros del consejo de la autoridad reguladora o, a falta de un consejo,
                  los altos cargos directivos de la autoridad reguladora solo puedan ser
                  despedidos sobre la base de unos criterios transparentes existentes;
            h)    los Estados miembros puedan disponer que un auditor independiente realice el
                  control ex post de las cuentas anuales de la autoridad reguladora.
                                                                 2009/73/CE
            De conformidad con el párrafo primero, letra b) d), los Estados miembros
            garantizarán la aplicación de un régimen de rotación adecuado para el consejo o los
            altos cargos directivos. Los miembros del consejo o, a falta de consejo, los altos
            cargos directivos solo podrán ser destituidos durante su mandato cuando ya no
            cumplan las condiciones establecidas en el presente artículo o cuando hayan sido
            declarados culpables de falta con arreglo al Derecho interno.
                                                                 nuevo
   6.       A más tardar el 5 de julio de 2022 y, en lo sucesivo, cada cuatro años, la Comisión
            presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el cumplimiento por
            parte de las autoridades nacionales del principio de independencia establecido en el
            presente artículo.
                                                                 2009/73/CE (adaptado)
                                                                 nuevo
                                            Artículo 7140
                          Objetivos generales de la autoridad reguladora
   En el ejercicio de las funciones reguladoras especificadas en la presente Directiva, la
   autoridad reguladora tomará todas las medidas razonables para contribuir, en el marco de sus
   obligaciones y competencias tal como establece el artículo 7241, en estrecha consulta con
   otros organismos nacionales pertinentes, incluidas las autoridades responsables en materia de
   competencia  y las autoridades de países vecinos, incluidos terceros países ,  según
   proceda  y sin perjuicio de las competencias de estos, a los siguientes objetivos:
   a)       promover, en estrecha cooperación con la Agencia, las autoridades reguladoras de los
            demás Estados miembros, y la Comisión y la ACER, un mercado interior del gas
            natural  , los gases renovables, los gases hipocarbónicos y el hidrógeno 
            competitivo,  flexible,  seguro y sostenible ambientalmente en la Comunidad
             Unión , y abrir el mercado de manera efectiva a todos los clientes y
            suministradores comunitarios, así como garantizar las condiciones adecuadas para
            que las redes de gas  natural y de hidrógeno  funcionen de modo eficaz y fiable,
            teniendo en cuenta objetivos a largo plazo  y contribuyendo así a la aplicación
            coherente, eficiente y efectiva del Derecho de la Unión, a fin de alcanzar los
            objetivos de la Unión en materia de clima y energía  ;
ES                                                136                                            ES
 ---pagebreak---    b) desarrollar mercados  transfronterizos  regionales competitivos y que funcionen
      adecuadamente en la Comunidad  Unión  con miras a la consecución del
      objetivo mencionadode los objetivos mencionados en la letra a);
   c) eliminar las restricciones al comercio de gas natural  e hidrógeno  entre Estados
      miembros, incluyendo en este objetivo  la eliminación de las restricciones debidas
      a las diferencias en la calidad de los gases o las diferencias en el volumen de
      hidrógeno mezclado en la red de gas natural o a las diferencias en la calidad del
      hidrógeno en el sistema de hidrógeno,  el desarrollo de la capacidad de transporte
      transfronterizo adecuada para satisfacer la demanda y reforzar  el refuerzo de 
      la integración de los mercados nacionales  garantizando la interoperabilidad de la
      red interconectada de gas natural o del sistema de hidrógeno de la Unión,  lo que
      puedea facilitar el flujo de gas natural través de la Comunidad  Unión  ;
   d) contribuir a lograr, de la manera más rentable, el desarrollo de redes no
      discriminatorias seguras, eficientes y fiables, orientadas a los consumidores, y
      fomentar la adecuación de la red, y, en consonancia  de conformidad  con los
      objetivos generales de la política energética  y climática  , la eficiencia
      energética, así como la integración de la producción a gran escala y a pequeña escala
      de gas a partir de fuentes de energía renovables y la producción distribuida en las
      redes tanto de transporte como de distribución  , y facilitar su funcionamiento en
      relación con otras redes energéticas de electricidad y calor  ;
   e) facilitar el acceso a la red de nuevas capacidades de producción, en particular
      suprimiendo las trabas que pudieran impedir el acceso a nuevos agentes del mercado
      y al gas  y al hidrógeno  procedentes de fuentes de energía renovables;
   f) asegurar que se dan a los gestores y usuarios de redes los incentivos adecuados, tanto
      a corto como a largo plazo, para aumentar la eficiencia de las prestaciones de la red
       , en particular, la eficiencia energética,  y fomentar la integración del mercado;
   g) asegurar el beneficio de los clientes mediante el funcionamiento eficiente de sus
      mercados nacionales, promover una competencia efectiva y contribuir a garantizar la
      protección de los consumidoresdel consumidor  en estrecha colaboración con las
      autoridades pertinentes en materia de protección del consumidor  ;
   h) contribuir a alcanzar un alto nivel de servicio público en lo que se refiere al gas
      natural, contribuir a la protección de los clientes vulnerables y a la compatibilidad de
      los procesos de intercambio de datos necesarios para que los clientes cambien de
      suministrador.
                                        Artículo 7241
                Obligaciones y competencias de la autoridad reguladora
   1. La autoridad reguladora tendrá las siguientes obligaciones:
      a)     establecer o aprobar, de conformidad con criterios transparentes, las tarifas de
             transporte o distribución, o sus metodologías  , o ambas  ;
                                                             nuevo
      b)     a partir del 1 de enero de 2031, o a partir de la fecha de aplicación del
             artículo 31, apartado 1, de la presente Directiva, establecer o aprobar, de
ES                                           137                                               ES
 ---pagebreak---          conformidad con criterios transparentes, las tarifas de acceso a la red de
         hidrógeno, sus metodologías, o ambas;
   c)    establecer o aprobar, de conformidad con criterios transparentes: i) la cuantía y
         duración del canon específico contemplado en el artículo 4 del [versión
         refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx], sus
         metodologías, o ambas; ii) el valor de los activos transferidos y el destino de
         cualquier pérdida o beneficio que pueda derivarse; y iii) las aportaciones
         asignadas al canon específico;
                                                        2009/73/CE (adaptado)
                                                        nuevo
   db) asegurar el cumplimiento por parte de los gestores de las redes de transporte y
          los gestores de redes de  distribución, y, en su caso, de los propietarios de
         las redes,  los gestores de redes de hidrógeno,  así como de cualquier
         empresa de  hidrógeno y compañía de  gas  natural   y otros
         participantes en el mercado, incluidas las comunidades ciudadanas de
         energía  , de las obligaciones impuestas por la presente Directiva  , el
         [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
         COM(2021) xxx], los códigos de red y las directrices adoptadas con arreglo a
         los artículos 52 y 53 del Reglamento sobre el gas, el Reglamento
         (UE) 2017/1938  y de cualquier otra disposición comunitaria  legislación
         de la Unión  aplicable, incluso en lo que se refiere a cuestiones
         transfronterizas  , así como de las decisiones de la ACER  ;
                                                        nuevo
   e)    en estrecha coordinación con las demás autoridades reguladoras, velar por el
         cumplimiento por parte de la REGRT de Gas, la entidad de los GRD de la UE
         y la REGRH de las obligaciones que les impone la presente Directiva, el
         [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
         COM(2021) xxx], los códigos de red y las directrices adoptadas con arreglo a
         los artículos 52 a 56 del [versión refundida del Reglamento sobre el gas
         propuesta en el COM(2021) xxx] y de cualquier otra legislación de la Unión
         pertinente, incluso con respecto a las cuestiones transfronterizas, así como de
         las decisiones de la ACER, y determinar de manera conjunta los
         incumplimientos por parte de la REGRT de Gas, la entidad de los GRD de la
         UE y la REGRH de sus obligaciones respectivas; cuando las autoridades
         reguladoras no hayan conseguido llegar a un acuerdo en los cuatro meses
         siguientes al inicio de las consultas para determinar de manera conjunta los
         incumplimientos, el asunto se remitirá a la ACER para que tome una decisión,
         con arreglo al artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942;
   f)    realizar el seguimiento del desarrollo de la calidad del gas y la gestión de la
         calidad del gas por parte de los gestores de redes de transporte y, cuando
         proceda, de los gestores de redes de distribución, incluido el seguimiento del
         desarrollo de los costes relacionados con la gestión de la calidad del gas por
         parte de los gestores de redes y los avances relacionados con la mezcla de
         hidrógeno en la red de gas natural;
ES                                       138                                               ES
 ---pagebreak---    g)  realizar el seguimiento del desarrollo de la calidad del hidrógeno y la gestión
       de la calidad del hidrógeno por parte de los gestores de redes de hidrógeno
       cuando proceda, con arreglo al artículo 46, incluido el seguimiento del
       desarrollo de los costes relacionados con la gestión de la calidad del hidrógeno;
   h)  examinar y evaluar el resumen presentado por los gestores de redes de
       hidrógeno sobre el desarrollo de infraestructura de transporte de hidrógeno de
       conformidad con el artículo 52, teniendo en cuenta en su examen la necesidad
       energética y económica global de la red de hidrógeno, así como el marco de
       modelo hipotético conjunto con arreglo al artículo 51, apartado 2, letra e),
       sobre el plan de desarrollo de la red;
   i)  tener en cuenta el examen y la evaluación del resumen sobre el desarrollo de
       infraestructura de transporte de hidrógeno según se establece en la letra g) a la
       hora de aprobar los cánones específicos en el sentido del artículo 4 del [versión
       refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx];
                                                      2019/692 art. 1.6 (adaptado)
                                                      nuevo
   jc) cooperar en cuestiones transfronterizas con la autoridad o autoridades
       reguladoras de los Estados miembros correspondientes y con la Agencia.
        ACER   , en particular por medio de la participación en el trabajo del
       Consejo de Reguladores de la ACER, con arreglo al artículo 21 del
       Reglamento (UE) 2019/942  En el caso de las infraestructuras con destino u
       origen en un tercer país, la autoridad reguladora del Estado miembro en el que
       esté situado el primer punto de interconexión con la red de los Estados
       miembros podrá cooperar con las autoridades competentes del tercer país,
       incluidas las Partes contratantes de la Comunidad de la Energía, previa
       consulta a las autoridades reguladores de los demás Estados miembros
       afectados, para, en relación con dichas infraestructuras, velar por la aplicación
       coherente de la presente Directiva en el territorio de los Estados miembros;
                                                      2009/73/CE (adaptado)
                                                      nuevo
   kd) cumplir, y poner en práctica, las decisiones pertinentes y jurídicamente
       vinculantes de la  ACER  Agencia y la Comisión;
   le) informar anualmente de sus actividades y del cumplimiento de sus obligaciones
       a los organismos correspondientes de los Estados miembros, la  ACER 
       Agencia y la Comisión; este informe cubrirá las medidas tomadas y los
       resultados obtenidos en cuanto a las funciones enumeradas en el presente
       artículo;
   mf) velar por que no haya subvenciones cruzadas entre las actividades de
       transporte, distribución,  transporte de hidrógeno  almacenamiento  de
       gas natural y de hidrógeno , GNL  terminales de hidrógeno  y suministro
        de gas natural y de hidrógeno ;
ES                                     139                                               ES
 ---pagebreak---    ng) controlar los planes de inversión de los gestores de redes de transporte, y
       presentar en su informe anual una evaluación del plan de inversiones de los
       gestores de redes de transporte en lo que se refiere a su adecuación al plan de
       desarrollo de la red a escalade ámbito  de la Unión  comunitario,
       mencionado en el  artículo 29, letra x), del [versión refundida del
       Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx]  artículo 8,
       apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) n.º 715/2009; dicha evaluación podrá
       incluir recomendaciones para modificar esos planes de inversión;
   oh) controlar el cumplimiento y revisar los resultados anteriores de las normas de
       seguridad y fiabilidad de la red, así como establecer o aprobar normas y
       requisitos de calidad del servicio y el suministro o contribuir a ello junto con
       otras autoridades competentes;
   pi) controlar el nivel de transparencia, incluido el de los precios al por mayor, y
       velar por que las empresas  de hidrógeno y las compañías  de gas natural
       cumplan las obligaciones de transparencia;
   qj) controlar el grado y la efectividad de apertura del mercado y de competencia,
       tanto en el mercado mayorista como minorista, incluidos los intercambios de
       gas natural  e hidrógeno , los precios  para los clientes  domésticos,
       incluidos los sistemas de pago anticipado, los índices de cambio de compañía,
       los índices de desconexión, los costes de los servicios de mantenimiento y de
       su ejecución, y las reclamaciones de los consumidoresclientes domésticos, así
       como cualquier falseamiento o restricción de la competencia, por ejemplo,
       aportando toda información pertinente al respecto o poniendo en conocimiento
       de los organismos competentes los casos que surjan;
   rk) supervisar la aparición de prácticas contractuales restrictivas, incluidas las
       cláusulas de exclusividad, que puedan impedir o limitar la decisión de los
       grandes clientes no domésticos de celebrar contratos simultáneamente con más
       de un suministradorproveedor. E; en su caso, las autoridades reguladoras
       nacionales informarán a las autoridades nacionales de competencia acerca de
       tales prácticas;
   sl) respetar la libertad contractual respecto de los contratos de suministro
       interrumpibles, y de los contratos a largo plazo, siempre que sean compatibles
       con el Derecho  de la Unión  comunitario y coherentes con las políticas
        de la Unión  comunitarias  y siempre que contribuyan a los objetivos
       de descarbonización; no se celebrará ningún contrato a largo plazo para el
       suministro de gas fósil no reducido cuya fecha de expiración sea posterior a
       2049; 
   tm) controlar el tiempo utilizado por los gestores de redes de transporte y
       distribución  de gas natural   o por los gestores de redes de hidrógeno 
       para efectuar conexiones y reparaciones;
   un) supervisar y revisar las condiciones de acceso al almacenamiento, al gas
       almacenado en los gasoductos y a otros servicios auxiliares conforme a lo
       dispuesto en el artículo 2933  o en el artículo 33  .; Een caso de que el
       régimen de acceso al almacenamiento  de gas natural  esté definido con
       arreglo al artículo 2933, apartado 3, esta función excluirá la revisión de las
       tarifas;
ES                                    140                                               ES
 ---pagebreak---    yo)   contribuir a garantizar, junto con otras autoridades pertinentes, que las medidas
         de protección de los consumidores, incluidas las establecidas en el anexo I, son
         efectivas y se cumplen;
   wp) publicar recomendaciones, al menos con carácter anual, sobre la adecuación de
         los precios de los suministros a lo dispuesto en el artículo 63 y remitirlas a las
         autoridades de competencia cuando proceda;
   xq)   asegurar el acceso  no discriminatorio  de los clientes a los datos de
         consumo de los clientes, facilitar, para uso facultativo, un formato armonizado
         fácilmente comprensible, de presentación de estos datos en el plano nacional,
         así como el acceso rápido para todos los clientes a  dichos datos con arreglo
         a los artículos22 y 23  los datos a que se refiere la letra h) del anexo I;
   yr)   controlar la aplicación de las normas sobre las funciones y competencias de los
         gestores de redes de transporte, los gestores de redes de distribución,  los
         gestores de redes de hidrógeno,  los suministradores y los clientes y otros
         participantes en el mercado con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE)
         n.º 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en
         el COM(2021) xxx] ;
   zs)   controlar la correcta aplicación de los criterios que determinan si una
         instalación de almacenamiento  de gas natural  responde a lo dispuesto en
         el artículo 2933, apartados 3 o 4; y
   aat) controlar la aplicación de las medidas de salvaguardia a que se refiere el
         artículo 7746;
   bbu) contribuir a la compatibilidad de los procesos de intercambio de datos para los
         procesos de mercado más importantes a escala regional.;
                                                        nuevo
    cc) implementar los códigos de red y las directrices adoptadas con arreglo al
         artículo 52, por medio de medidas nacionales o, en su caso, de medidas
         coordinadas a escala de la Unión o regionales;
   dd)   garantizar un proceso transparente y eficiente para la adopción del plan
         nacional de desarrollo de la red, en consonancia con los requisitos establecidos
         en los artículos 51 y 52;
   ee)   aprobar y modificar el plan de desarrollo de la red;
   ff)   hacer un seguimiento del control y la gestión de la calidad del gas por parte de
         los gestores de redes de transporte, los gestores de redes de distribución, los
         gestores de almacenamientos y los gestores de instalaciones de GNL;
   gg)   hacer un seguimiento de la implantación de las medidas adoptadas en situación
         de emergencia, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2017/1938 y
         establecido en el plan de emergencia nacional, incluidas las medidas de
         solidaridad contempladas en el artículo 13 de dicho Reglamento;
   hh)   hacer un seguimiento de la disponibilidad de sitios web de comparación,
         incluidas las herramientas de comparación que cumplen los criterios del
         artículo 12;
ES                                       141                                                ES
 ---pagebreak---       ii)   hacer un seguimiento de la eliminación de barreras y restricciones
            injustificadas a la evolución del consumo de gas natural renovable
            autogenerado y al desarrollo de comunidades ciudadanas de energía.
                                                           2009/73/CE (adaptado)
                                                           nuevo
   2. Cuando así se disponga en un Estado miembro, las obligaciones de control
      establecidas en el apartado 1 podrán desempeñarlas otros organismos distintos de la
      autoridad reguladora. En ese caso, la información resultante de dicho control se
      pondrá a disposición de la autoridad reguladora a la mayor brevedad.
      Conservando su independencia y sin perjuicio de sus propias competencias
      específicas y en consonancia con los principios de mejora del marco regulador, la
      autoridad reguladora consultará, cuando proceda, con los gestores de redes de
      transporte  de gas natural   y de redes de hidrógeno  y, cuando proceda, en el
      desempeño de las obligaciones establecidas en el apartado 1, cooperará
      estrechamente con otros organismos nacionales competentes.
      Toda aprobación otorgada por una autoridad reguladora o por la  ACER 
      Agencia de conformidad con la presente Directiva se entenderá sin perjuicio de
      cualquier posible utilización futura justificada de las competencias de la autoridad
      reguladora a tenor del presente artículo, así como de cualesquiera sanciones que
      impongan otros organismos competentes o la Comisión.
   3. Además de las obligaciones que le encomienda el apartado 1 del presente artículo,
      cuando un gestor de red independiente  o un gestor de la red de hidrógeno
      independiente  haya sido designado en virtud del artículo 5514  o del
      artículo 62  , la autoridad reguladora:
      a)    controlará que el propietario de la red de transporte y el gestor de red
            independiente  , así como el propietario de la red de hidrógeno y el gestor de
            la red de hidrógeno independiente,  cumplan las obligaciones que les impone
            el presente artículo, y aplicará sanciones en caso de incumplimiento según lo
            dispuesto en el apartado 4, letra d);
      b)    controlará las relaciones y comunicaciones entre el gestor de red independiente
            y el propietario de la red de transporte  , o el propietario de la red de
            hidrógeno y el gestor de la red de hidrógeno independiente, , a fin de
            asegurar que el gestor de red independiente  o el gestor de la red de
            hidrógeno independiente  cumpla sus obligaciones, y, en particular, aprobará
            los contratos y actuará como autoridad depara la resolución de
            conflictoslitigios entre el gestor de red independiente y el propietario de la red
            de transporte,  o el propietario de la red de hidrógeno y el gestor de la red de
            hidrógeno independiente  cuando uno de ellos lo reclame en virtud del
            apartado 11;
      c)    sin perjuicio del procedimiento del artículo 5514, apartado 2, letra c), aprobará,
            para el primer plan decenal de desarrollo de la red, la planificación de las
            inversiones y el plan plurianual de desarrollo de la red presentado anualmente
            por el gestor de red independiente  o por el gestor de la red de hidrógeno
            independiente  ;
ES                                           142                                               ES
 ---pagebreak---       d)    se asegurará de que las tarifas de acceso a la red percibidas por el gestor de red
            independiente  o por el gestor de la red de hidrógeno independiente 
            incluyan una remuneración al propietario o propietarios de la red, de tal manera
            que se obtenga una remuneración adecuada por los activos de red o por
            cualquier nueva inversión en estos siempre que se hayan efectuado de manera
            económica y eficiente; y
      e)    tendrá facultades para efectuar inspecciones, incluso sin previo aviso, deen las
            instalaciones del propietario de la red de transporte y del gestor de red
            independiente  , o del propietario de la red de hidrógeno y del gestor de la
            red de hidrógeno independiente .
   4. Los Estados miembros se asegurarán de que se dote a las autoridades reguladoras de
      las competencias que les permitan cumplir las obligaciones impuestas por los
      apartados 1, 3 y 6 de manera eficiente y rápida. Con este fin, la autoridad reguladora
      tendrá, como mínimo, las siguientes competencias:
      a)    promulgar decisiones vinculantes para las empresas  de hidrógeno y las
            compañías  de gas natural;
      b)    efectuar investigaciones sobre el funcionamiento de los mercados del gas  de
            los gases  y decidir e imponer cualquier medida necesaria y proporcionada
            para promover la competencia efectiva y asegurar el adecuado funcionamiento
             de dichos mercados  del mercado  , y  ,. Ccuando proceda, la
            autoridad reguladora estará asimismo facultada para cooperar con el organismo
            nacional de la competencia y con los reguladores del mercado financiero o con
            la Comisión en la realización de investigaciones relativas al Derecho de la
            competencia;
      c)    recabar de las compañías de gas natural  y de las empresas de hidrógeno 
            cualquier información pertinente para el desempeño de sus funciones, incluidas
            las justificaciones de rechazo de la concesión de acceso a un tercero, y
            cualquier información sobre las medidas necesarias para reforzar la red;
      d)    imponer sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias a las compañías de
            gas natural  y a las empresas de hidrógeno  que no cumplan las
            obligaciones impuestas por la presente Directiva o por cualquier decisión
            pertinente y jurídicamente vinculante de la autoridad reguladora o de la
             ACER  Agencia, o proponer a un tribunal competente que imponga
            estas sanciones. Lo anterior incluirá  , incluida  la facultad de imponer, o
            de proponer la imposición de sanciones de hasta el 10 % del volumen de
            negocios anual del gestor de la red de transporte  o del gestor de la red de
            hidrógeno  a dicho gestor, o de hasta el 10 % del volumen de negocios anual
            de la empresa integrada verticalmente aen dicha compañíaempresa, según los
            casos, en el supuesto de incumplimiento de sus obligaciones de conformidad
            con la presente Directiva,; y
      e)    los derechos de investigación adecuados y las competencias de mando
            pertinentes a efectos de la resolución de conflictoslitigios con arreglo a los
            apartados 11 y 12.
ES                                          143                                                ES
 ---pagebreak---                                                             nuevo
   5.  La autoridad reguladora situada en el Estado miembro en el que tengan su sede la
       REGRT de Gas, la REGRH o la entidad de los GRD de la UE tendrán la facultad de
       imponer sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias a estas entidades cuando
       no cumplan sus obligaciones con arreglo a la presente Directiva, al [versión
       refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el COM(2021) xxx] o a
       cualquier decisión pertinente y jurídicamente vinculante de la autoridad reguladora o
       de la ACER, o de proponer a un tribunal competente que imponga estas sanciones.
                                                            2009/73/CE (adaptado)
                                                            nuevo
   65. Además de las obligaciones y competencias conferidas conforme a los apartados 1 y
       4 del presente artículo, cuando se designe un gestor de la red de transporte
        independiente   o un gestor de la red de hidrógeno integrada  de
       conformidad con el capítulo IXIV, sección 3, se le atribuirán a la autoridad
       reguladora las siguientes obligaciones y competencias, como mínimo:
       a)    imponer sanciones de conformidad con el apartado 4, letra d), por
             comportamiento discriminatorio a favor de la empresa integrada verticalmente;
       b)    supervisar las comunicaciones entre el gestor de la red de transporte  o el
             gestor de la red de hidrógeno integrada  y la empresa integrada
             verticalmente, para garantizar que el gestor de la red de transporte  o el
             gestor de la red de hidrógeno integrada  cumple con sus obligaciones;
       c)    actuar en calidad de autoridad responsable de la resolución de conflictoslitigios
             entre la empresa integrada verticalmente y el gestor de la red de transporte  o
             el gestor de la red de hidrógeno integrada  por lo que se refiere a cualquier
             reclamación presentada de conformidad con el apartado 11;
       d)    supervisar las relaciones comerciales y financieras, incluidos los préstamos,
             entre la empresa integrada verticalmente y el gestor de la red de transporte  o
             el gestor de la red de hidrógeno integrada  ;
       e)    aprobar todos los acuerdos comerciales y financieros entre la empresa
             integrada verticalmente y el gestor de la red de transporte  o el gestor de la
             red de hidrógeno integrada , siempre que cumplan las condiciones de
             mercado;
       f)    solicitar la justificación de la empresa integrada verticalmente cuando así se lo
             notifique el encargado del cumplimiento de conformidad con el artículo 6421,
             apartado 4., Esta justificación incluirá en especial  incluyendo, en
             particular,  pruebas de que no se ha producido ningún comportamiento
             discriminatorio a favor de la empresa integrada verticalmente;
       g)    efectuar inspecciones, incluso sin aviso previo, en los locales de la empresa
             integrada verticalmente y del gestor de la red de transporte  o del gestor de la
             red de hidrógeno integrada  ; y
       h)    asignar todos los cometidos, o los cometidos específicos, del gestor de la red de
             transporte  o del gestor de la red de hidrógeno integrada  a un gestor de red
ES                                             144                                             ES
 ---pagebreak---              independiente  o a un gestor de la red de hidrógeno independiente 
             designado de conformidad con el artículo 6414 en caso de infracción
             persistente por parte del gestor de la red de transporte  o del gestor de la red
             de hidrógeno integrada  de las obligaciones que le incumben en virtud de la
             presente Directiva, en particular en caso de comportamiento discriminatorio
             reiterado a favor de la empresa integrada verticalmente.
   76. Las autoridades reguladoras se encargarán de fijar o aprobar, con la suficiente
       antelación respecto de su entrada en vigor, como mínimo las metodologías utilizadas
       para calcular o establecer las condiciones para:
       a)    la conexión y el acceso a las redes  de gas natural  nacionales , incluyendo
             las tarifas de transporte y distribución, así como las condiciones y tarifas para
             el acceso a las instalaciones de GNL.  , de manera que  Eestas tarifas o
             metodologías permitirán  permitan  realizar las inversiones necesarias en
             las redes e instalaciones de GNL de forma que quede garantizada la viabilidad
             de las redes e instalaciones de GNL;
                                                             nuevo
       b)    la conexión y el acceso a las redes de hidrógeno nacionales, incluyendo, a
             partir del 1 de enero de 2031, las tarifas para las redes de hidrógeno, así como
             las condiciones y tarifas para acceder al almacenamiento de hidrógeno y a las
             terminales de hidrógeno, incluidas las tarifas, en su caso;
                                                             2009/73/CE (adaptado)
       cb)   la prestación de servicios de balance, que deberán realizarse de la manera más
             económica y proporcionar incentivos adecuados para que los usuarios de la red
             equilibren su producción y consumo. Los servicios de balance se facilitarán de
             manera justa y no discriminatoria, y se basarán en criterios objetivos,; y
                                                             nuevo
       d)    la aprobación y el seguimiento de los cánones específicos de conformidad con
             el artículo 4 del [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
             COM(2021) xxx].
                                                             2009/73/CE (adaptado)
                                                             nuevo
       e)    el acceso a las infraestructuras transfronterizas, incluidos los procedimientos
             para asignar capacidad y gestionar la congestión.
   87. Se publicarán las metodologías y las condiciones a que se refiere el apartado 7.
   98. Al establecer o aprobar las tarifas o metodologías y servicios de balance, las
       autoridades reguladoras garantizarán que se conceda a los gestores de redes de
       transporte y distribución  y, a partir del 1 de enero de 2031, a los gestores de redes
ES                                           145                                               ES
 ---pagebreak---         de hidrógeno,  un incentivo adecuado, tanto a corto como a largo plazo, para
        aumentar la eficiencia, fomentar la integración del mercado y la seguridad del
        suministro, y sostener las actividades de investigación conexas.
   109. Las autoridades reguladoras supervisarán la gestión de la congestión de las redes
         de transporte y las redes de hidrógeno  nacionales de transporte de gas, incluidas
        las interconexiones, y la aplicación de las normas en materia de gestión de la
        congestión. A tal fin, los gestores de redes de transporte  , los gestores de redes de
        hidrógeno  o los gestores de mercado someterán a las autoridades reguladoras
        nacionales sus normas en materia de gestión de la congestión, incluida la asignación
        de capacidad. Las autoridades reguladoras nacionales podrán solicitar que se
        modifiquen dichas normas.
                                          Artículo 73
                              Decisiones y reclamaciones 
   110. Las autoridades reguladoras estarán facultadas para exigir a los gestores de redes de
        transporte  de gas natural  , almacenamientos, GNL y distribución  , gestores
        de almacenamiento y de terminales de hidrógeno y, a partir del 1 de enero de 2031,
        redes de hidrógeno  que modifiquen, en caso necesario, las condiciones, incluidas
        las tarifas y metodologías a que se refiere el presente artículo, para garantizar que
        sean proporcionadas y se apliquen de manera no discriminatoria. En caso de que el
        régimen de acceso al almacenamiento esté definido con arreglo al artículo 2933,
        apartado 3, esta función excluirá la revisión de las tarifas. En caso de retraso en la
        fijación de tarifas de transporte y distribución  de gas natural   y, cuando
        proceda, de tarifas para la red de hidrógeno,  , las autoridades reguladoras estarán
        habilitadas para fijar o aprobar tarifas de transporte y distribución o metodologías
         y tarifas para la red de hidrógeno y metodologías  de carácter provisional, y
        podrán decidir las medidas compensatorias apropiadas en caso de que las tarifas o
        metodologías finales diverjan de esas tarifas o metodologías provisionales.
   211. Toda parte que desee reclamar contra un gestor de la red de transporte  de gas
        natural  , almacenamientos, GNL o distribución  , o contra un gestor de la red, el
        almacenamiento o la terminal de hidrógeno,  en relación con las obligaciones de
        dicho gestor con arreglo a la presente Directiva, podrá presentar la reclamación ante
        la autoridad reguladora, quien, en su calidad de organismo competente en la
        resolución de conflictoslitigios, emitirá una decisión en los dos meses siguientes a la
        recepción de la reclamación. Este plazo podrá prorrogarse por dos meses si la
        autoridad reguladora solicita información adicional. También  El plazo
        prorrogado  podrá prorrogarse  de nuevo  con el consentimiento del
        reclamante. Dicha decisión tendrá efecto vinculante a menos que sea revocada a raíz
        de un recurso y hasta el momento en que lo sea.
   312.  Toda parte afectada que tenga derecho a reclamar sobre una decisión relativa a las
        metodologías adoptadas de conformidad con el presente artículo o, cuando la
        autoridad reguladora tenga la obligación de consultar, sobre las tarifas o
        metodologías propuestas, podrá presentar una reclamación para que se proceda a una
        revisión de las mismas, en un plazo de dos meses como máximo, o en un plazo más
        breve según dispongan los Estados miembros, a partir de la publicación de la
        decisión o propuesta de decisión. Dicha reclamación no tendrá efecto suspensivo.
   413. Los Estados miembros crearán los mecanismos oportunos y eficaces de regulación,
        control y transparencia para evitar los abusos de posición dominante, especialmente
ES                                            146                                               ES
 ---pagebreak---           en detrimento de los consumidores, así como toda práctica abusiva. Estos
          mecanismos tendrán en cuenta las disposiciones del Tratado  TFUE , y en
          particular su artículo 82  102 .
   514.   Los Estados miembros velarán por que se adopten las medidas oportunas, incluidas
          las medidas administrativas o los procesos penales previstos en su Derecho interno,
          contra las personas físicas o jurídicas responsables de que no se hayan respetado las
          normas de confidencialidad impuestas por la presente Directiva.
   615,   Las reclamaciones a que se hace referencia en los apartados 211 y 312 se entenderán
          sin perjuicio del ejercicio del derecho a interponer recurso en virtud del Derecho
          comunitario  de la Unión  y/o del Derecho interno.
   716.   Las decisiones adoptadas por la autoridad reguladora estarán plenamente motivadas
          para permitir el control jurisdiccional y. Dichas decisiones estarán a disposición del
          público, al mismo tiempo que se preserva la confidencialidad de la información
          sensible a efectos comerciales.
   817.   Los Estados miembros velarán por que existan procedimientos nacionales adecuados,
          mediante los cuales una parte afectada por una decisión de una la autoridad
          reguladora pueda ejercer el derecho de recurrir ante un organismo independiente de
          las partes implicadas y de cualquier Gobierno.
                                           Artículo 7442
      Régimen regulador de las  Cooperación regional entre autoridades reguladoras
                              sobre  cuestiones transfronterizas
   1.     Las autoridades reguladoras se consultarán y cooperarán estrechamente entre sí  y,
          en particular, con la ACER, ; asimismo, cada autoridad pondrá a disposición de las
          demás y de la Agencia  ACER  cualquier información necesaria para el
          desempeño de las funciones que le asigna la presente Directiva. En lo que respecta a
          la información intercambiada, la autoridad receptora garantizará el mismo nivel de
          confidencialidad que se exige a la autoridad de origen.
   2.     Las autoridades reguladoras cooperarán, al menos en el nivel regional, para:
          a)    promover la aplicación de medidas operativas, a fin de permitir una gestión
                óptima de la red, y fomentar los intercambios conjuntos de gas  e
                hidrógeno  y la asignación de capacidad transfronteriza, así como para
                permitir un nivel adecuado de capacidad de interconexión, incluso mediante
                nuevas interconexiones, en una región y entre regiones, de manera que pueda
                darse una competencia efectiva y mejorarse la seguridad del suministro, sin que
                haya discriminación entre empresas de suministro en diferentes Estados
                miembros;.
          b)    coordinar el desarrollo de todos los códigos de red para los gestores de redes de
                transporte pertinentes  , los gestores de redes de hidrógeno  y otros agentes
                del mercado,; y
          c)    coordinar el desarrollo de las normas que rigen la gestión de la congestión.;
ES                                              147                                               ES
 ---pagebreak---                                                           nuevo
      d)    velar por el cumplimiento de la normativa por parte de las entidades jurídicas
            que desempeñan las funciones de los gestores de transporte y los gestores de
            redes a nivel transfronterizo o regional.
                                                          2009/73/CE
                                                          nuevo
   3. Las autoridades reguladoras nacionales estarán facultadas para establecer acuerdos
      de cooperación entre ellos, con el fin de fomentar la cooperación en el ámbito de la
      regulación.
   4. Las medidas a que se refiere el apartado 2 se aplicarán, cuando proceda, en estrecha
      consulta con otros organismos nacionales competentes y sin perjuicio de sus
      competencias específicas.
   5.  La Comisión podrá aprobar directrices sobre el alcance de la obligación de las
      autoridades reguladoras de cooperar entre sí y con la Agencia. Dichas medidas,
      destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva,
      completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con
      control contemplado en el artículo 51, apartado 3.
                                                          nuevo
   5. La Comisión estará facultada para aprobar actos delegados de conformidad con el
      artículo 83 para completar la presente Directiva mediante el establecimiento de
      directrices sobre el alcance de la obligación de las autoridades reguladoras de
      cooperar entre sí y con la ACER.
                                                          2019/692 art. 1.7
                                                          nuevo
   6. Las autoridades reguladoras o, cuando corresponda, otras autoridades competentes,
      podrán consultar y cooperar con las autoridades competentes de terceros países
      , incluidas las Partes contratantes de la Comunidad de la Energía,  en lo relativo
      a la explotación de infraestructuras de gas  y de hidrógeno  con destino u origen
      en terceros países para garantizar, en relación con las infraestructuras afectadas, la
      aplicación coherente de la presente Directiva en el territorio y el mar territorial de un
      Estado miembro.
ES                                          148                                                 ES
 ---pagebreak---                                                            2009/73/CE (adaptado)
                                                           nuevo
                                      Artículo 7543
              Cumplimiento de  los códigos de red y  las directrices
   1. Cualquier autoridad reguladora y la Comisión podrán solicitar un dictamen de la
       ACER  Agencia sobre la compatibilidad de cualquier decisión adoptada por
      una autoridad reguladora con  los códigos de red y  las directrices
      mencionadosmencionadas en la presente Directiva o en el Reglamento (CE) n.º
      715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
      COM(2021) xxx]  .
   2. La  ACER  Agencia presentará su dictamen, en el plazo de tres meses desde la
      fecha de recepción de la solicitud, a la autoridad reguladora que lo haya solicitado o
      a la Comisión, y también a la autoridad reguladora que haya tomado la decisión en
      cuestión.
   3. Cuando la autoridad reguladora que haya tomado la decisión no dé cumplimiento al
      dictamen de la  ACER  Agencia en un plazo de cuatro meses a partir de la
      fecha de recepción de dicho dictamen, la  ACER  Agencia informará de ello a
      la Comisión.
   4. Cualquier autoridad reguladora podrá informar a la Comisión cuando considere que
      una decisión tomada por otra autoridad reguladora en relación con el comercio
      transfronterizo no se ajusta a las directrices mencionadas en la presente Directiva o
      en el Reglamento (CE) n 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el
      gas propuesta en el COM(2021) xxx]  en los dos meses siguientes a la fecha de la
      decisión.
   5. La Comisión podrá decidir seguir examinando el asunto cuando, en un plazo de dos
      meses a partir de haber sido informada por la  ACER  Agencia con arreglo al
      apartado 3 o por la autoridad reguladora con arreglo al apartado 4, o bien por
      iniciativa propia en un plazo de tres meses a partir de la fecha de la decisión, estime
      que la decisión de la autoridad reguladora suscita graves dudas respecto a su
      compatibilidad      con     los     códigos     de   red     y      las    directrices
      mencionadosmencionadas en la presente Directiva o en el Reglamento (CE)
      n.º 715/2009  [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en el
      COM(2021) xxx] . En este caso, invitará a la autoridad reguladora y a las partes
      que hayan recurrido a la autoridad reguladora a presentar sus observaciones.
   6. Cuando haya decidido seguir examinando el asunto, la Comisión, en un plazo
      máximo de cuatro meses a partir de la fecha de la decisión, emitirá una decisión
      firme:
      a)     en la que declare que no presenta objeciones contra la decisión de la autoridad
             reguladora,; o
      b)     en la que requiera a la autoridad reguladora que revoque su decisión si
             considera que no se han cumplido  los códigos de red y  las directrices.
ES                                          149                                                ES
 ---pagebreak---    7. Cuando la Comisión no haya adoptado una decisión de seguir examinando el asunto
      o una decisión firme en los plazos fijados en los apartados 5 y 6, respectivamente, se
      considerará que no presenta objeciones a la decisión de la autoridad reguladora.
   8. La autoridad reguladora dará cumplimiento a la decisión de la Comisión por la que
      deba revocarse la decisión de la autoridad en el plazo de dos meses e informará a la
      Comisión al respecto.
   9. La Comisión podrá adoptar directrices que establezcan normas detalladas sobre el
      procedimiento que habrán de seguir las autoridades reguladoras, la Agencia y la
      Comisión por lo que respecta al cumplimiento de las directrices mencionadas en el
      presente artículo en lo tocante a las decisiones adoptadas por las autoridades
      reguladoras nacionales. Dichas medidas, destinadas a modificar elementos no
      esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al
      procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 51,
      apartado 3.  estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
      artículo 83 para completar la presente Directiva mediante el establecimiento de
      normas detalladas sobre el procedimiento que debe seguirse para la aplicación del
      presente artículo. 
                                      Artículo 7644
                                        Registros
   1. Los Estados miembros obligarán a las empresas de suministro a tener a disposición
      de las autoridades nacionales, incluidasincluso la autoridad reguladora nacional, los
      organismoslas autoridades nacionales de la competencia y la Comisión, a efectos del
      cumplimiento de sus cometidos respectivos, durante al menos cinco años, los datos
      pertinentes sobre todas las transacciones de los contratos de suministro de gas
       natural y de hidrógeno  y los derivados relacionados con el gas  natural y el
      hidrógeno  suscritos con los clientes mayoristas y los gestores de redes de
      transporte, así como con los gestores de almacenamientos y de redes de GNL  , así
      como con los gestores de redes, almacenamiento y terminales de hidrógeno  .
   2. Los datos especificarán las características de las operaciones correspondientes, tales
      como la duración, las normas de entrega y liquidación, la cantidad, las fechas y
      plazos de ejecución, los precios de la operación y los medios de identificación del
      cliente mayorista, junto con los datos especificados respecto a todos los contratos de
      suministro de gas  natural y de hidrógeno  o los derivados relacionados con el
      gas  natural y el hidrógeno  no liquidados.
   3. La autoridad reguladora podrá poner a disposición de los participantes en el mercado
      aspectos de esta información, siempre y cuando no se divulgue información sensible
      a efectos comerciales sobre operadores concretos del mercado o sobre operaciones
      concretas. El presente apartado no se aplicará a la información sobre instrumentos
      financieros que entre en el ámbito de aplicación de la Directiva  2014/65/UE 
      2004/39/CE.
   4. A fin de asegurar la aplicación uniforme del presente artículo, lLa Comisión podrá
       estará facultada para  adoptar  actos delegados para completar la presente
      Directiva de conformidad con el artículo 83 mediante el establecimiento de 
      directrices que definan los métodos y medidas para llevar los registros, así como la
      forma y el contenido de los datos que deben registrarse. Dichas medidas, destinadas a
      modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se
ES                                         150                                               ES
 ---pagebreak---       adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado
      en el artículo 51, apartado 3.
   5. Con respecto a las operaciones de derivados relacionados con el gas  natural y el
      hidrógeno  de las empresas de suministro con los clientes mayoristas y los gestores
      de redes de transporte  de gas natural  , así como con los gestores de
      almacenamientos y de redes de GNL,  , así como con los gestores de redes,
      almacenamiento y terminales de hidrógeno,  el presente artículo se aplicará
      solamente cuando la Comisión haya adoptado las directrices a que se refiere el
      apartado 4.
   6. Lo dispuesto en el presente artículo no creará obligaciones adicionales con respecto a
      los organismos mencionadoslas autoridades mencionadas en el apartado 1 para las
      entidades que entren en el ámbito de aplicación de la Directiva 2014/65/UE
      2004/39/CE.
   7. En caso de que los organismos mencionados las autoridades mencionadas en el
      apartado 1 necesiten acceder a datos conservados por entidades que entren en el
      ámbito de aplicación de la Directiva 2014/65/UE 2004/39/CE, los organismoslas
      autoridades competentes con arreglo a dicha Directiva les facilitarán los datos
      necesarios.
                                     Capítulo XXI
                                Disposiciones finales
                                      Artículo 7746
                                Medidas de salvaguardia
   1. En caso de crisis repentina en el mercado de la energía, o cuando esté amenazada la
      integridad física o la seguridad de las personas, de aparatos o de instalaciones, o la
      integridad de la red, los Estados miembros podrán tomar temporalmente las medidas
      de salvaguardia necesarias  declarar la situación de emergencia con arreglo al
      artículo 11 del Reglamento (UE) 2017/1938 y adoptar las medidas previstas en el
      plan de emergencia nacional  .
   2. Dichas medidas deberán causar las mínimas perturbaciones posibles en el
      funcionamiento del mercado interior y no deberán tener un alcance mayor que el
      estrictamente indispensable para corregir las dificultades sobrevenidas.
   3. El Estado miembro afectado notificará inmediatamente tales medidas a los demás
      Estados miembros y a la Comisión, la cual podrá decidir que el Estado miembro en
      cuestión las modifique o las suprima, en la medida en que supongan un falseamiento
      de la competencia y un perjuicio comercial que sea incompatible con el interés
      común.
ES                                         151                                               ES
 ---pagebreak---                                                          2009/73/CE (adaptado)
                                      Artículo 7847
                               Igualdad de condiciones
   1. Las medidas que los Estados miembros puedan adoptar de conformidad con la
      presente Directiva con objeto de garantizar la igualdad de condiciones serán
      compatibles con el  TFUE  Tratado, en particular su artículo 30  36 , y el
      Derecho comunitario  de la Unión  .
   2. Las medidas a que se refiere el apartado 1 serán proporcionadas, no discriminatorias
      y transparentes. Dichas medidas solo podrán aplicarse previa notificación a la
      Comisión y después de que esta haya dado su aprobación.
   3. La Comisión actuará tras recibir la notificación a que se refiere el apartado 2 en el
      plazo de dos meses a partir de la recepción. Dicho período empezará a contar al día
      siguiente de la recepción de la información completa. Si la Comisión no ha actuado
      en dicho plazo, se considerará que no tiene objeciones contra las medidas
      notificadas.
                                       Artículo 48
          Excepciones en relación con compromisos de compra garantizada
   1. Si una compañía de gas natural afronta o considera que va a afrontar dificultades
      económicas y financieras graves a causa de sus compromisos de compra garantizada
      (take-or-pay) adquiridos en virtud de uno o varios contratos de compra de gas, podrá
      solicitar al Estado miembro de que se trate, o a la autoridad competente designada,
      una excepción temporal a lo dispuesto en el artículo 32. A elección de los Estados
      miembros, las solicitudes se presentarán caso por caso, bien antes o después de la
      denegación de acceso a la red. Los Estados miembros también podrán dar a las
      compañías de gas natural la elección de presentar la solicitud antes o después de la
      denegación de acceso a la red. Si una compañía de gas natural deniega el acceso,
      deberá presentarse la solicitud con la mayor brevedad. Las solicitudes deberán ir
      acompañadas de toda la información pertinente relativa a la naturaleza y magnitud
      del problema y a los esfuerzos realizados por la compañía de gas natural para
      solucionar el problema.
      Si no se dispone de soluciones alternativas razonables, el Estado miembro o la
      autoridad designada, teniendo en cuenta lo dispuesto en el apartado 3, podrán
      conceder una excepción.
   2. El Estado miembro, o la autoridad competente designada, notificará sin demora a la
      Comisión su decisión de conceder dicha excepción, junto con toda la información
      pertinente en relación con la misma. Esta información podrá remitirse a la Comisión
      de forma agregada, de manera que la Comisión pueda pronunciarse con
      conocimiento de causa. En las ocho semanas siguientes a la recepción de esta
      notificación, la Comisión podrá pedir al Estado miembro o a la autoridad competente
      designada de que se trate que modifiquen o revoquen la decisión de concesión de la
      excepción.
ES                                         152                                              ES
 ---pagebreak---       Si el Estado miembro o la autoridad competente designada de que se trate no
      satisfacen esa solicitud en un plazo de cuatro semanas, se adoptará con celeridad una
      decisión definitiva con arreglo al procedimiento consultivo contemplado en el
      artículo 51, apartado 2.
      La Comisión mantendrá la confidencialidad de la información sensible a efectos
      comerciales.
   3. Al decidir sobre las excepciones contempladas en el apartado 1, el Estado miembro,
      o la autoridad competente designada, y la Comisión tendrán en cuenta, en particular,
      los criterios siguientes:
      a)     el objetivo de lograr un mercado competitivo del gas;
      b)     la necesidad de cumplir con las obligaciones de servicio público y garantizar la
             seguridad del suministro;
      c)     la posición de la compañía de gas natural en el mercado del gas y la situación
             real de la competencia en dicho mercado;
      d)     la gravedad de las dificultades económicas y financieras encontradas por
             empresas de gas natural, empresas de transporte o clientes cualificados;
      e)     las fechas de firma y las condiciones del contrato o contratos de que se trate,
             incluida la medida en que permiten tener en cuenta la evolución del mercado;
      f)     los esfuerzos realizados para encontrar una solución al problema;
      g)     la medida en que la empresa, al aceptar los compromisos de compra
             garantizada en cuestión, haya podido prever razonablemente, teniendo en
             cuenta lo dispuesto en la presente Directiva, la probabilidad de que surgieran
             dificultades graves;
      h)     el nivel de conexión de la red con otras redes y su grado de interoperabilidad, y
      i)     las repercusiones que la concesión de una excepción tendría en la correcta
             aplicación de la presente Directiva por lo que se refiere al buen funcionamiento
             del mercado interior del gas natural.
      Las decisiones sobre las solicitudes de excepción relativas a los contratos de compra
      garantizada celebrados antes del 4 de agosto de 2003 no deben dar lugar a una
      situación en la que sea imposible encontrar salidas alternativas económicamente
      viables. Se considerará en todo caso que no existen dificultades graves cuando las
      ventas de gas natural no desciendan por debajo de la cantidad mínima de entrega
      estipulada en un contrato de compra garantizada de gas o cuando dicho contrato
      pueda adaptarse, o bien cuando la compañía de gas natural pueda encontrar salidas
      alternativas.
   4. Las compañías de gas natural a las que no se haya concedido la excepción
      mencionada en el apartado 1 del presente artículo no podrán denegar, o no podrán
      seguir denegando, el acceso a la red a causa de compromisos de compra garantizada
      adquiridos en virtud de un contrato de compra de gas. Los Estados miembros velarán
      por el cumplimiento de las disposiciones pertinentes de los artículos 32 a 44.
   5. Cualquier excepción que se conceda con arreglo a las disposiciones anteriores deberá
      estar debidamente justificada. La Comisión publicará la decisión en el Diario Oficial
      de la Unión Europea.
ES                                           153                                               ES
 ---pagebreak---    6.       La Comisión, a más tardar el 4 de agosto de 2008, presentará un informe en el que se
            examinará la experiencia adquirida en la aplicación del presente artículo, con el fin
            de permitir que el Parlamento Europeo y el Consejo estudien, a su debido tiempo, la
            necesidad de efectuar adaptaciones del presente artículo.
                                                                2019/692 art. 1.8 (adaptado)
                                                                nuevo
                                           Artículo 7948 bis
    Acuerdos técnicos relativos a la gestión de  gasoductos de gas natural y de hidrógeno
                          con terceros países  gasoductos de transporte
   La presente Directiva no afecta a la libertad de los gestores de redes de transporte  , los
   gestores de redes de hidrógeno  u ni otros operadores económicos de mantener en vigor o
   celebrar acuerdos técnicos sobre cuestiones relativas a la gestión de gasoductos de transporte
   entre un Estado miembro y un tercer país, en la medida en que dichos acuerdos sean
   compatibles con el Derecho de la Unión y con las decisiones pertinentes de las autoridades
   reguladoras nacionales de los Estados miembros de que se trate. Tales acuerdos deberán
   notificarse a las autoridades reguladoras del Estado miembro afectado.
                                                                2009/73/CE
                                              Artículo 49
                                   Mercados emergentes y aislados
   1.       Los Estados miembros que no estén directamente conectados a la red interconectada
            de ningún otro Estado miembro y tengan un único proveedor principal externo
            podrán establecer excepciones a los artículos 4, 9, 37 y/o 38. Toda empresa
            suministradora con una cuota de mercado superior al 75 % será considerada
            proveedor principal. Dichas excepciones quedarán automáticamente sin efecto en el
            momento en que al menos uno de estos requisitos deje de cumplirse. Cualquier
            excepción de esta índole se notificará a la Comisión.
            Chipre podrá dejar sin aplicación los artículos 4, 9, 37 y/o 38. Esta excepción
            expirará en el momento en que Chipre deje de tener la consideración de mercado
            aislado.
            Los artículos 4, 9, 37 y/o 38 no se aplicarán en Estonia, Letonia y/o Finlandia hasta
            que cualquiera de estos Estados miembros se conecte directamente a la red
            interconectada de cualquier Estado miembro que no sea Estonia, Letonia, Lituania
            y/o Finlandia. El presente párrafo se entiende sin perjuicio de las excepciones en
            virtud del párrafo primero del presente apartado.
   2.       Todo Estado miembro que reúna los requisitos para ser considerado mercado
            emergente y que, debido a la aplicación de la presente Directiva, experimente
            problemas importantes, podrá establecer excepciones a los artículos 4 y 9, al
            artículo 13, apartados 1 y 3, a los artículos 14 y 24, al artículo 25, apartado 5, a los
            artículos 26, 31 y 32, al artículo 37, apartado 1, y/o al artículo 38. Dichas
            excepciones quedarán automáticamente sin efecto en el momento en que el Estado
ES                                                154                                                ES
 ---pagebreak---       miembro deje de reunir los requisitos para ser considerado mercado emergente.
      Cualquier excepción de esta índole se notificará a la Comisión.
      Chipre podrá dejar sin aplicación los artículos 4 y 9, el artículo 13, apartados 1 y 2,
      los artículos 14 y 24, el artículo 25, apartado 5, los artículos 26, 31 y 32, el
      artículo 37, apartado 1, y/o el artículo 38. Esta excepción expirará en el momento en
      que Chipre deje de tener la consideración de mercado emergente.
   3. En la fecha en que expire la excepción a que se hace referencia en el párrafo primero
      del apartado 2, la definición de clientes cualificados dará como resultado una
      apertura del mercado igual al menos al 33 % del consumo anual de gas del mercado
      nacional del gas. Dos años después se aplicará el artículo 37, apartado 1, letra b), y
      tres años después, el artículo 37, apartado 1, letra c). Hasta la aplicación del
      artículo 37, apartado 1, letra b), el Estado miembro mencionado en el apartado 2 del
      presente artículo podrá decidir no aplicar el artículo 32 por lo que respecta a los
      servicios auxiliares y de almacenamiento temporal con miras al proceso de
      regasificación y el subsiguiente abastecimiento de la red de transporte.
   4. Si la aplicación de la presente Directiva pudiera causar problemas importantes en una
      zona geográficamente limitada de un Estado miembro, en particular por lo que se
      refiere al desarrollo de la infraestructura de transporte y a infraestructuras
      importantes de distribución, y con objeto de fomentar las inversiones, los Estados
      miembros podrán solicitar a la Comisión que establezca una excepción temporal a
      los artículos 4 y 9, al artículo 13, apartados 1 y 3, a los artículos 14 y 24, al
      artículo 25, apartado 5, a los artículos 26, 31 y 32, al artículo 37, apartado 1, y/o al
      artículo 38, con el fin de mejorar la situación en dicha zona.
   5. La Comisión podrá conceder la excepción mencionada en el apartado 4 teniendo en
      cuenta, en particular, los siguientes criterios:
      –      a) la necesidad de efectuar inversiones en infraestructura que no serían
             rentables en un mercado competitivo,
      –      b) el nivel y las perspectivas de amortización de las inversiones necesarias,
      –      c) el tamaño y el grado de desarrollo de la red de gas en la zona de que se trate,
      –      d) las perspectivas de futuro del mercado de gas en cuestión,
      –      e) las dimensiones y características geográficas de la zona o región en cuestión,
             y factores socioeconómicos y demográficos.
      Para las infraestructuras de gas distintas de la de distribución solo se podrán conceder
      excepciones cuando la zona no cuente con infraestructuras de gas o estas solo existan
      desde hace menos de 10 años. La excepción temporal no podrá ser de más de 10 años
      a partir del primer suministro de gas en la zona.
      Para las infraestructuras de distribución, podrá concederse una excepción por un
      plazo que no podrá exceder de 20 años a partir del momento en que se suministró gas
      por primera vez en la zona a través de la citada infraestructura.
   6. El artículo 9 no será aplicable en Chipre, Luxemburgo y/o Malta.
   7. La Comisión informará a los Estados miembros acerca de las solicitudes presentadas
      en virtud del apartado 4 antes de tomar la decisión con arreglo a lo dispuesto en el
      apartado 5, respetando la debida confidencialidad. Dicha decisión, así como las
      excepciones contempladas en los apartados 1 y 2, se publicarán en el Diario Oficial
      de la Unión Europea.
ES                                           155                                                ES
 ---pagebreak---    8.     Grecia podrá establecer excepciones a lo dispuesto en los artículos 4, 24, 25, 26, 32,
          37 y/o 38 de la presente Directiva en relación con las zonas geográficas y plazos
          especificados en las licencias que haya concedido, antes del 15 de marzo de 2002 y
          con arreglo a la Directiva 98/30/CE, para el desarrollo y explotación exclusiva de las
          redes de distribución en determinadas zonas geográficas.
                                                                nuevo
                                             Artículo 80
                          Excepciones relativas a la red de gas natural
   1.     Los Estados miembros que no estén directamente conectados a la red interconectada
          de ningún otro Estado miembro podrán solicitar a la Comisión excepciones con
          respecto a los artículos 3, 7, 54 o 27. Toda excepción quedará sin efecto en el
          momento en que se complete el primer interconector con el Estado miembro.
   2.     Los Estados miembros podrán solicitar a la Comisión excepciones con respecto a la
          aplicación de los artículos 3, 7, 54 o 27 para las regiones ultraperiféricas en el sentido
          del artículo 349 del TFUE o para otras zonas aisladas geográficamente. Toda
          excepción quedará sin efecto en el momento en que se complete la conexión de la
          región o zona a un Estado miembro con una red interconectada.
   3.     La Comisión informará a los Estados miembros de las solicitudes de excepción
          contempladas en los apartados 1 y 2 antes de tomar una decisión, teniendo en cuenta
          las peticiones de confidencialidad de la información sensible a efectos comerciales
          que estén justificadas.
   4.     Las excepciones concedidas por la Comisión estarán limitadas en el tiempo y sujetas
          a condiciones destinadas a reforzar la competencia en el mercado interior y la
          integración de dicho mercado, así como a garantizar que dichas excepciones no
          obstaculicen la transición hacia la energía renovable o la aplicación del principio de
          «primero, la eficiencia energética» en el sentido del artículo 2, punto 18, del
          Reglamento (UE) 2018/1999.
   5.     Las excepciones concedidas con arreglo a la Directiva 2009/73/CE sin fecha de
          expiración expirarán el 31 de diciembre de 2025. Los Estados miembros que en el
          momento de la entrada en vigor de la presente Directiva sigan beneficiándose de
          estas excepciones podrán solicitar a la Comisión una nueva excepción de
          conformidad con las condiciones establecidas en el presente artículo.
   6.     Las decisiones relativas a la concesión de excepciones se publicarán en el Diario
          Oficial de la Unión Europea.
                                                                2019/692 art. 1.9 (adaptado)
                                                                nuevo
                                         Artículo 8149 bis
   Excepciones relativas a los gasoductos de transporte  de gas natural  con destino u
                                    origen en terceros países
ES                                               156                                                 ES
 ---pagebreak---    1. En lo que respecta a los gasoductos de transporte entre un Estado miembro y un
      tercer país que se hayan terminado antes del 23 de mayo de 2019, el Estado miembro
      donde esté situado el primer punto de conexión de dicho gasoducto de transporte con
      la red de un Estado miembro podrá decidir establecer exencionesexcepciones a los
      artículos 549, 6510, 6611 y 2732, así como al artículo 7241, apartados 7, y 9, y al
      artículo 73, apartado 110, para las secciones de esos gasoductos de transporte
      situadas en su territorio o mar territorial, por razones objetivas como permitir la
      recuperación de la inversión realizada o por motivos de seguridad del suministro,
      siempre y cuando la exenciónexcepción no sea perjudicial para la competencia, el
      funcionamiento efectivo del mercado interior del gas  natural  en la Unión o la
      seguridad del suministro en la Unión.
      Las exencionesexcepciones estarán limitadas en el tiempo a un período máximo de
      veinte años sobre la base de una justificación objetiva, renovable en casos
      justificados, y podrán quedar sujetas a condiciones que contribuyan a la consecución
      de las condiciones expuestas anteriormente  en el apartado 1 .
      Estas exencionesexcepciones no se aplicarán a los gasoductos de transporte entre un
      Estado miembro y un tercer país que, en virtud de un acuerdo celebrado con la
      Unión, tenga la obligación de transponer la presente Directiva a su ordenamiento
      jurídico y la haya aplicado de forma efectiva.
   2. Cuando el gasoducto de transporte en cuestión esté situado en el territorio de más de
      un Estado miembro, el Estado miembro en cuyo territorio se encuentre el primer
      punto de conexión con la red de los Estados miembros decidirá si conceder o no la
      exenciónexcepción relativa al gasoducto de transporte, previa consulta con todos los
      Estados miembros afectados.
      A petición de los Estados miembros afectados, la Comisión podrá decidir actuar
      como observadora en la consulta entre el Estado miembro en cuyo territorio esté
      situado el primer punto de conexión y terceros países en relación con la aplicación
      coherente de la presente Directiva en el territorio y el mar territorial del Estado
      miembro en el que se encuentre el primer punto de interconexión, incluida la
      concesión de exencionesexcepciones para tales gasoductos de transporte.
   3. Las decisiones en virtud de los apartados 1 y 2 se adoptarán a más tardar el 24 de
      mayo de 2020. Los Estados miembros notificarán tales decisiones a la Comisión y
      las publicarán.
                                     Artículo 8249 ter
                              Procedimiento de habilitación
   1. Sin perjuicio de otras obligaciones establecidas con arreglo al Derecho de la Unión y
      de la atribución de competencia entre la Unión y sus Estados miembros, podrán
      mantenerse en vigor los acuerdos existentes entre un Estado miembro y un tercer país
      sobre la gestión de un gasoducto de transporte o una red previa de gasoductos hasta
      que entre en vigor un acuerdo suplementario entre la Unión y ese mismo tercer país,
      o hasta que sea de aplicación el procedimiento que se describe en los apartados 2 a
      15 del presente artículo.
   2. Sin perjuicio de la atribución de competencia entre la Unión y los Estados miembros,
      cuando un Estado miembro tenga previsto entablar negociaciones con un tercer país
      para modificar, ampliar, adaptar, renovar o celebrar un acuerdo relativo a la gestión
      de un gasoducto de transporte con un tercer país sobre asuntos que recaen, total o
ES                                          157                                             ES
 ---pagebreak---       parcialmente, en el ámbito de aplicación de la presente Directiva, notificará su
      intención por escrito a la Comisión.
      En la notificación se incluirán la documentación pertinente y una indicación de las
      disposiciones que se abordarán en las negociaciones o se pretenden negociar, los
      objetivos de las negociaciones y cualquier otra información pertinente, y se remitirá a
      la Comisión al menos cinco meses antes del inicio previsto de las negociaciones.
   3. Además de la notificación prevista en el apartado 2, la Comisión autorizará al Estado
      miembro afectado a iniciar negociaciones formales con un tercer país sobre la parte
      que pueda afectar a las normas comunes de la Unión, a menos que considere que
      emprender dichas negociaciones:
      a)     entraría en conflicto con el Derecho de la Unión, más allá de las
             incompatibilidades derivadas del reparto de competencias entre la Unión y los
             Estados miembros;
      b)     sería perjudicial para el funcionamiento del mercado interior del gas natural, la
             competencia o la seguridad del suministro en un Estado miembro o en la
             Unión;
      c)     socavaría los objetivos de negociaciones pendientes sobre acuerdos
             intergubernamentales entre la Unión y un tercer país;
      d)     causaría discriminación.
   4. Cuando lleve a cabo la comprobación prevista en el apartado 3, la Comisión tendrá
      en cuenta si el acuerdo previsto se refiere a un gasoducto de transporte o gasoducto
      previo que contribuya a la diversificación de los suministros de gas natural y de los
      proveedoressuministradores a través de nuevos suministrosnuevas fuentes de gas
      natural.
   5. En el plazo de noventa días a partir de la recepción de la notificación a que se refiere
      el apartado 2, la Comisión adoptará una decisión autorizando o rechazando,por la
      que autorice o deniegue la autorización a un Estado miembro apara iniciar
      negociaciones con vistas apara modificar, ampliar, adaptar, renovar o celebrar un
      acuerdo con un tercer país. Cuando sea necesaria información adicional para adoptar
      una decisión, el plazo de noventa días empezará a contar a partir de la fecha de
      recepción de la información adicional.
   6. Si la Comisión adoptase una decisión por la que denegaserechazando la autorización
      a un Estado miembro apara iniciar negociaciones con vistas apara modificar, ampliar,
      adaptar, renovar o celebrar un acuerdo con un tercer país, informará al respecto al
      Estado miembro de que se trate y expondrá los motivos.
   7. Las decisiones autorizando o rechazando, a iniciarpor las que se autoriza o deniega la
      autorización para el inicio de negociaciones con vistas apara modificar, ampliar,
      adaptar, renovar o celebrar un acuerdo con un tercer país se adoptarán, mediante
      actos de ejecución, de conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere
      el artículo 8351, apartado 2.
   8. La Comisión podrá proporcionar orientación y solicitar la inclusión de cláusulas
      concretas en el acuerdo previsto al objeto de garantizar la compatibilidad con el
ES                                           158                                               ES
 ---pagebreak---              Derecho de la Unión, de conformidad con la Decisión (UE) 2017/684 del Parlamento
             Europeo y del Consejo45.
   9.        Deberá mantenerse informada a la Comisión del progreso y los resultados de las
             negociaciones destinadas a modificar, ampliar, adaptar, renovar o celebrar un
             acuerdo a lo largo de las distintas fases de la negociación y la Comisión podrá
             solicitar participar en dichas negociaciones entre el Estado miembro y el tercer país,
             de conformidad con la Decisión (UE) 2017/684.
   10.       La Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo de las decisiones
             adoptadas con arreglo al apartado 5.
   11.       Antes de firmar un acuerdo con un tercer país, el Estado miembro de que se trate
             notificará a la Comisión el resultado de las negociaciones y le transmitirá el texto
             negociado del acuerdo.
   12.       A raíz de la notificación efectuada en virtud del apartado 11, la Comisión evaluará el
             acuerdo negociado con arreglo al apartado 3. Si la Comisión considera que las
             negociaciones han dado lugar a un acuerdo que cumple con el apartado 3, autorizará
             al Estado miembro su firma y celebración.
   13.       En un plazo de noventa días a partir de la recepción de la solicitud contemplada en el
             presente apartado 11, la Comisión adoptará la decisión de autorizar, o la de
             rechazardenegar la autorización al Estado miembro para firmar y celebrar el acuerdo
             con un tercer país. Cuando sea necesaria información adicional para adoptar una
             decisión, el plazo de noventa días empezará a contar a partir de la fecha de recepción
             de la información adicional.
   14.       Si la Comisión decide adoptar una decisión de conformidad con el apartado 13,
             autorizando al Estado miembro a firmar y celebrar el acuerdo con un tercer país, el
             Estado miembro en cuestión le notificará la celebración y la entrada en vigor del
             acuerdo, así como las posibles modificaciones posteriores de la situación de dicho
             acuerdo.
   15.       En caso de que la Comisión no adopte una decisión por la que denieguerechazando la
             autorización a un Estado miembro paraa firmar y celebrar el acuerdo con un tercer
             país con arreglo al apartado 13, informará al respecto al Estado miembro de que se
             trate y expondrá los motivos.
                                                                            2009/73/CE
                                                      Artículo 50
                                            Procedimiento de revisión
   En el supuesto de que el informe mencionado en el artículo 52, apartado 6, la Comisión
   llegase a la conclusión de que, dada la eficacia con que se ha realizado el acceso a la red en un
   Estado miembro, estableciendo un acceso plenamente efectivo, no discriminatorio y sin
   obstáculos, determinadas obligaciones impuestas por la presente Directiva a las empresas
   45
           Decisión (UE) 2017/684 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2017, por la que se
           establece un mecanismo de intercambio de información con respecto a los acuerdos
           intergubernamentales y los instrumentos no vinculantes entre los Estados miembros y terceros países en
           el sector de la energía y por la que se deroga la Decisión n.º 994/2012/UE (DO L 99 de 12.4.2017, p. 1).
ES                                                         159                                                      ES
 ---pagebreak---    (incluidas las obligaciones en materia de separación jurídica para los gestores de redes de
   distribución) no son proporcionales a los objetivos perseguidos, el Estado miembro de que se
   trate podrá solicitar a la Comisión una exención de la obligación en cuestión.
   El Estado miembro deberá notificar sin demora dicha solicitud a la Comisión, junto con toda
   la información necesaria para demostrar que se mantendrá la conclusión del informe de que el
   acceso efectivo a la red está garantizado.
   En el plazo de tres meses a partir de la recepción de dicha notificación, la Comisión formulará
   un dictamen sobre la solicitud del Estado miembro interesado y, en su caso, presentará
   propuestas al Parlamento Europeo y al Consejo para modificar las disposiciones pertinentes
   de la presente Directiva. En dichas propuestas, la Comisión podrá proponer que el Estado
   miembro interesado quede exento del cumplimiento de requisitos específicos, siempre que ese
   Estado miembro aplique en su caso medidas igualmente eficaces.
                                                 Artículo 51
                                                   Comité
   1.        La Comisión estará asistida por un Comité.
   2.        En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los
             artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
   3.        En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el
             artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE,
             observando lo dispuesto en su artículo 8.
                                                                     2018/1999 art. 51.2
                                                 Artículo 52
                                                  Informes
   La Comisión controlará y examinará la aplicación de la presente Directiva y presentará un
   informe general de situación al Parlamento Europeo y al Consejo como anexo del informe
   sobre el estado de la Unión de la Energía a que se refiere el artículo 35 del Reglamento (UE)
   2018/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo46.
                                                                     nuevo
                                                 Artículo 83
                                        Ejercicio de la delegación
   46
           Reglamento (UE) 2018/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, sobre
           la gobernanza de la Unión de la Energía y de la Acción por el Clima, y por el que se modifican los
           Reglamentos (CE) n.º 663/2009 y (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, las
           Directivas 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE y 2013/30/UE del
           Parlamento Europeo y del Consejo y las Directivas 2009/119/CE y (UE) 2015/652 del Consejo, y se
           deroga el Reglamento (UE) n.º 525/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 328 de
           21.12.2018, p. 1).
ES                                                   160                                                      ES
 ---pagebreak---    1.       Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones
            establecidas en el presente artículo.
   2.       Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en los artículos 8, 56, 66, 74,
            75 y 76 se otorgan a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir del
            [fecha de entrada en vigor].
   3.       La delegación de poderes mencionada en los artículos 8, 56, 66, 74, 75 y 76 podrá
            ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La
            decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se
            especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el
            Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No
            afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
   4.       Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos
            designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos
            en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la
            legislación.
   5.       Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente
            al Parlamento Europeo y al Consejo.
   6.       Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 8, 56, 66, 74, 75 y 76
            entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación
            al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula
            objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión
            de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del
            Parlamento Europeo o del Consejo.
                                               Artículo 84
                                        Procedimiento de comité
   1.       La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido
            del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
   2.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 4
            del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
   3.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5
            del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
                                               Artículo 85
                                          Reexamen e informe
   A más tardar el 31 de diciembre de 2030, la Comisión procederá al reexamen de la presente
   Directiva y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. Dicho reexamen se
   centrará, en particular, en la aplicación del artículo 8 y en las definiciones del artículo 2 con él
   relacionadas, con el fin de evaluar si las instalaciones que entrarán en funcionamiento a partir
   del 1 de enero de 2031 deben demostrar una mayor reducción de las emisiones de gases de
   efecto invernadero derivada del uso de combustibles hipocarbónicos e hidrógeno
   hipocarbónico para recibir la certificación con arreglo a dicho artículo.
ES                                                 161                                                  ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 86
                            Modificaciones de la Directiva 2012/27/UE
   La Directiva 2012/27/UE se modifica como sigue:
   1) se suprimen los artículos 9, 10 y 11;
   2) se suprime el anexo VII.
                                                                 2009/73/CE (adaptado)
                                                                 nuevo
                                             Artículo 8754
                     Incorporación al Derecho nacional  Transposición 
   1.       Los Estados miembros pondrán en vigor  a más tardar el 31 de diciembre de
            2023  las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
            dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva  el artículo 51  a más
            tardar el 3 de marzo de 2011. Informarán de ello  Comunicarán 
            inmediatamente a la Comisión  el texto de dichas disposiciones  .
            Aplicarán dichas disposiciones a partir del 3 de marzo de 2011, excepto el
            artículo 11, que aplicarán a partir del 3 de marzo de 2013.
            Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas incluirán una
            referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su
            publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la
            mencionada referencia  y la formulación de dicha mención .
   2.       Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales
            disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la
            presente Directiva.
                                                                 2009/73/CE (adaptado)
                                                                 nuevo
                                             Artículo 8853
                                              Derogación
   Queda derogada la Directiva 2003/55/CE  2009/73/CE, modificada por los actos
   enumerados en el anexo III, parte A,  con efecto a partir del 3 de marzo de 2011  1 de
   enero de 2023 , sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros respecto de
    relativas a  los plazos de incorporación de dicha Directiva a su Derecho interno
    transposición  y para la  la fecha de aplicación de  la misma  las Directivas
   que figuran en el anexo III, parte B .
   Las referencias a la Directiva derogada se interpretarán como referenciasentenderán hechas a
   la presente Directiva y deberán ser leídas de acuerdo concon arreglo a la tabla de
   correspondencias que figura en el anexo IVII.
ES                                                 162                                          ES
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/CE (adaptada)
                                            Artículo 8955
                                          Entrada en vigor
   La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial
   de la Unión Europea.
                                            Artículo 9056
                                            Destinatarios
   Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.
   Hecho en Bruselas, el
   Por el Parlamento Europeo                    Por el Consejo
   El Presidente / La Presidenta                El Presidente / La Presidenta
ES                                               163                                               ES
 ---pagebreak---                      FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA
   1. MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      1.1. Denominación de la propuesta/iniciativa
      1.2. Política(s) afectada(s)
      1.3. La propuesta/iniciativa se refiere a:
      1.4. Objetivo(s)
      1.4.1. Objetivo(s) general(es)
      1.4.2. Objetivo(s) específico(s)
      1.4.3. Resultado(s) e incidencia esperados
      1.4.4. Indicadores de rendimiento
      1.5. Justificación de la propuesta/iniciativa
      1.5.1. Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un
      calendario detallado de la aplicación de la iniciativa
      1.5.2. Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos
      factores, como mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o
      complementariedades). A efectos del presente punto, se entenderá por «valor
      añadido de la intervención de la Unión» el valor resultante de una intervención de la
      Unión que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los
      Estados miembros de forma aislada.
      1.5.3. Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores
      1.5.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con
      otros instrumentos adecuados
      1.5.5. Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, en
      particular, posibilidades de reasignación
      1.6. Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa
      1.7. Modo(s) de gestión previsto(s)
      2.     MEDIDAS DE GESTIÓN
      2.1. Normas en materia de seguimiento e informes
      2.2. Sistema(s) de gestión y de control
      2.2.1. Justificación del/de los modo(s) de gestión, del/de los mecanismo(s) de
      aplicación de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de
      control propuestos
      2.2.2. Información relativa a los riesgos identificados y al/a los sistema(s) de control
      interno establecidos para atenuarlos
      2.2.3. Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio
      «gastos de control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y
      evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre)
      2.3. Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades
ES                                          164                                                ES
 ---pagebreak---    3. INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      3.1. Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de
      gastos afectada(s)
      3.2. Incidencia financiera estimada de la propuesta/iniciativa
      3.2.1. Resumen de la incidencia estimada en los créditos de operaciones
      3.2.2. Resultados estimados financiados con créditos de operaciones
      3.2.3. Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos
      3.2.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente
      3.2.5. Contribución de terceros
      3.3. Incidencia estimada en los ingresos
ES                                        165                                         ES
 ---pagebreak---                        FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA «AGENCIAS»
   1.      MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
   1.1.    Denominación de la propuesta/iniciativa
           Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a normas comunes para
           los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno (refundición)
           Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los mercados
           interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno (refundición)
   1.2.    Política(s) afectada(s)
           Ámbito de actuación: Energía
           Actividad: Pacto Verde Europeo
   1.3.    La propuesta se refiere a:
           X una acción nueva
            una acción nueva a raíz de un proyecto piloto / una acción preparatoria47
            la prolongación de una acción existente
            una fusión o reorientación de una o más acciones hacia otra/una nueva acción
   1.4.    Objetivo(s)
   1.4.1.  Objetivo(s) general(es)
           El Pacto Verde Europeo y la legislación sobre el clima establecieron el objetivo de la Unión de
           alcanzar la neutralidad climática en 2050, de manera que se contribuya a la competitividad, el
           crecimiento y el empleo en Europa. Se calcula que el objetivo de reducir las emisiones de
           gases de efecto invernadero en un 55 % hará que la cuota de las energías renovables se sitúe
           entre el 38 y el 40 %. En 2050, los combustibles gaseosos seguirán teniendo una participación
           importante en la cesta energética, por lo que será necesaria la descarbonización del sector del
           gas mediante una configuración orientada al futuro con miras a unos mercados del gas
           descarbonizados y competitivos. La presente iniciativa forma parte del paquete de medidas
           «Objetivo 55». Engloba la configuración del mercado de los gases, incluido el hidrógeno. Si
           bien no conseguirá la descarbonización por sí sola, sí eliminará los obstáculos reglamentarios
           existentes y creará las condiciones para lograrlo de manera rentable.
   1.4.2.  Objetivo(s) específico(s)
           Los objetivos específicos que figuran a continuación se centran en las cuestiones abordadas en
           las disposiciones que requieren recursos adicionales para la ACER y la Dirección General de
           Energía (DG ENER).
           Objetivo específico n.º 1:
   47
          Tal como se contempla en el artículo 58, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento Financiero.
ES                                                     166                                                ES
 ---pagebreak---           Crear un marco regulador para desarrollar, sobre la base del mercado, el sector del hidrógeno
          y las redes de hidrógeno.
          Objetivo específico n.º 2:
          Mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas natural, teniendo en cuenta
          el protagonismo cada vez mayor de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, y más
          derechos para los consumidores.
          Objetivo específico n.º 3:
          Garantizar el cumplimiento de la legislación de la Unión por parte de las entidades
          paneuropeas de gestores de redes.
   1.4.3. Resultado(s) e incidencia esperados
          Especificar los efectos que la propuesta/iniciativa debería tener sobre los beneficiarios / los grupos
          destinatarios.
          Los recursos adicionales permitirán a la ACER y a la DG ENER realizar las tareas necesarias
          para cumplir su mandato con arreglo a la legislación de la Unión con respecto a las exigencias
          de la presente propuesta.
   1.4.4. Indicadores de rendimiento
          Precisar los indicadores para hacer un seguimiento de los avances y logros.
          Objetivo específico n.º 1:
          Desarrollo de infraestructura de hidrógeno y su utilización conjunta por parte de diferentes
          participantes en el mercado.
          Objetivo específico n.º 2:
          Nivel de intercambio en los mercados y de acceso a los mercados de los gases renovables y los
          gases hipocarbónicos (por ejemplo, volumen y número de operadores económicos, índices de
          utilización de terminales de GNL o volumen recibido de esos gases).
          Objetivo específico n.º 3:
          Creación oportuna de la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno e inclusión oportuna
          de los gestores de redes de distribución (GRD) de gas natural en la entidad de los GRD de la
          UE.
   1.5.   Justificación de la propuesta/iniciativa
   1.5.1. Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario detallado
          de la aplicación de la iniciativa
          La siguiente evaluación, en la medida en que afecta a la ACER, tiene en cuenta las
          estimaciones de necesidades en materia de recursos para las tareas actuales del reciente
          estudio realizado por una consultora independiente para determinar dichas estimaciones para
ES                                                  167                                                  ES
 ---pagebreak---    tareas similares pero adicionales, con ajustes para evitar una sobreestimación. Los números de
   equivalentes a jornada completa (EJC) para las tareas existentes son estimaciones redondeadas
   del personal necesario en 2023, pero con una reducción global del 20 % para tener en cuenta
   que la metodología aplicada por la consultora tendía a una sobreestimación, como se explica
   en el Dictamen de la Comisión C(2021) 7024, de 5 de octubre de 2021, relativo al proyecto de
   documento de programación de la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación de los
   Reguladores de la Energía (ACER) para el período 2022-2024 y a la cantidad suficiente de
   recursos financieros y humanos disponibles para la ACER. La presente ficha de financiación
   legislativa aplica, por tanto, una estimación del personal necesario más conservadora que la de
   la consultora.
   Si bien los volúmenes de gas natural suministrados a los clientes de la Unión van a ir
   disminuyendo progresivamente, esto no dará lugar a una reducción de la carga de trabajo de
   las tareas existentes de la ACER para un futuro próximo. Por ejemplo, continúa la
   implantación de los códigos de red del gas natural, independientemente de los volúmenes
   transportados por la red. La complejidad será todavía mayor, dado el mayor protagonismo de
   la mezcla de gases renovables y gases hipocarbónicos. Por otro lado, con la llegada de una red
   de hidrógeno y un mercado del hidrógeno, se añade a la lista de tareas de la ACER la
   regulación de un nuevo sector.
   Objetivo específico n.º 1:     Crear un marco regulador para desarrollar, sobre la base del
                                  mercado, el sector del hidrógeno y las redes de hidrógeno
   -      Con respecto a la electricidad y el gas natural, el desarrollo sobre la base del mercado de
          un sector del hidrógeno requiere unas normas más detalladas en forma de códigos de red
          o directrices. La propuesta contiene nueve delegaciones de poderes para adoptar nuevos
          códigos de red o directrices relacionadas con el hidrógeno en forma de Reglamentos de
          la Comisión.
          En la actualidad hay seis códigos de red o directrices adoptados en forma de
          Reglamentos de la Comisión en el marco del Reglamento (CE) n.º 715/2009, sobre el
          gas, o como anexos de dicho Reglamento. Según las estimaciones de la consultora, la
          ACER necesita siete EJC para su implantación. La experiencia adquirida en la
          elaboración e implantación de los códigos de red y directrices para el gas natural puede
          aprovecharse en la elaboración de códigos de red y directrices similares para el
          hidrógeno (por ejemplo, asignación de capacidad, interoperabilidad, etc.).
      Se calcula, por tanto, que se necesitan cinco EJC para el desarrollo y la posterior
      implantación de los nuevos códigos de red y directrices relacionados con el hidrógeno.
      Habida cuenta del desarrollo progresivo del sector del hidrógeno, los EJC adicionales
      también deberían incorporarse progresivamente: un EJC al año a partir de 2023.
   - La ACER también tomará decisiones sobre la distribución de los costes para la nueva
      infraestructura de hidrógeno transfronteriza y para las soluciones para eliminar las
      restricciones debidas a la diferencia de calidad del hidrógeno u otros gases. Según las
      estimaciones de la consultora, en relación con una decisión de la ACER relativa a la
      distribución transfronteriza de los costes en el marco del Reglamento (UE) n.º 347/2013
      (Reglamento RTE-E), en caso de que las autoridades reguladoras de los Estados miembros
      no logren ponerse de acuerdo, son necesarios en torno a tres EJC durante seis meses y, en
      caso de que se recurra una decisión, el número de EJC necesarios aumenta. Suponiendo que
      se tome una decisión cada dos años, se necesitaría un EJC adicional cada vez, cuando, con
ES                                        168                                                  ES
 ---pagebreak---      la importancia creciente del hidrógeno y otros gases distintos del gas natural, sea probable
     que esta capacidad de decisión se dispare (es decir, a partir de 2026).
   - En el Informe de Seguimiento del Mercado de la ACER (junto con el mercado mayorista de
     la electricidad, el mercado mayorista del gas natural y el mercado minorista/consumidores),
     habría que añadir un cuarto volumen sobre el hidrógeno, ampliando así el alcance de las
     actividades de seguimiento del mercado de la ACER. En la actualidad, entre siete y ocho
     EJC trabajan en los tres volúmenes existentes. Dado que el hidrógeno será un ámbito nuevo
     para la ACER en relación con el cual tendrá que contar con expertos a nivel interno, se
     calcula que será necesario un EJC desde la entrada en vigor de las propuestas y otro
     adicional a partir del momento en que se espera que el sector del hidrógeno empiece a
     convertirse en un mercado paneuropeo (es decir, en torno a 2027).
   - Habida cuenta de la creciente importancia del hidrógeno y otros gases distintos del gas
     fósil, será necesario ampliar el ámbito de aplicación del RITME. Para ello, serán necesarios
     un total de cinco EJC adicionales; dos a partir de 2024 y tres más una vez que empiece a
     desarrollarse el mercado del hidrógeno, es decir, a partir de 2027. Estos cinco EJC podrán
     financiarse mediante tasas.
   Objetivo específico n.º 2: Mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas
                              natural, teniendo en cuenta el protagonismo cada vez mayor de los
                              gases renovables y los gases hipocarbónicos, y reforzar los derechos
                              de los consumidores
   - Está prevista la adopción de un nuevo reglamento de la Comisión sobre ciberseguridad,
     equivalente al del sector de la electricidad. Al igual que la ACER necesita una media de un
     EJC por código de red o directriz, también necesita un EJC adicional en el ámbito de la
     ciberseguridad a partir de la entrada en vigor de la propuesta.
   - Debe introducirse una nueva disposición que exija a los gestores de redes que dispongan de
     bases de activos regulados separadas para las redes de gas natural, hidrógeno y electricidad,
     a fin de evitar las subvenciones cruzadas. La ACER se encargará de formular
     recomendaciones destinadas a los gestores de redes y las autoridades reguladoras de
     los Estados miembros sobre la determinación del valor de los activos y el cálculo de las
     tarifas para los usuarios de las redes y de actualizarlas cada dos años. La ACER también
     se encargará de publicar cada cuatro años un estudio de comparación de la eficiencia de
     los GRT de la Unión con respecto a los costes. En relación con el informe sobre las
     mejores prácticas existentes en cuanto a fijación de tarifas de transporte y distribución con
     arreglo al artículo 18, apartado 9, del Reglamento (UE) 2019/943, sobre la electricidad,
     según las estimaciones de la consultora las necesidades anuales serían de 0,4 EJC, un poco
     por encima de las necesidades para el informe actual sobre la congestión en los puntos de
     interconexión del gas. La propuesta reduce la frecuencia de este último informe de una vez
     al año a, en principio, cada dos años. Por tanto, un 0,5 EJC adicional a partir de 2024 sería
     suficiente para cubrir las dos nuevas tareas de elaboración de informes.
   - Al reproducir las disposiciones de la Directiva (UE) 2019/944, sobre la electricidad en su
     versión refundida, esta propuesta también reforzará las disposiciones relativas a los
     consumidores de gas. Debe existir una correspondencia entre dichas disposiciones y la
     capacidad de la ACER para hacer un seguimiento de los derechos de los consumidores y
     los mercados minoristas, por lo que es necesario reforzar el equipo de la ACER que trabaja
ES                                       169                                                ES
 ---pagebreak---       en su Informe de Seguimiento del Mercado anual con 0,5 EJC a partir del momento en que
      las disposiciones tengan que ser transpuestas por los Estados miembros (es decir, 2024).
   Objetivo específico n.º 3: Garantizar el cumplimiento de la legislación de la Unión por parte
                              de las entidades paneuropeas de gestores de redes
   - La propuesta mejora la supervisión de la REGRT de Gas (al reproducir las disposiciones
      relativas a la REGRT de Electricidad), amplía el alcance de la entidad de los GRD de la UE
      a los gestores de redes de distribución de gas natural y crea una nueva Red Europea de
      Gestores de Redes de Hidrógeno.
      La creación de la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno y la ampliación del
      alcance de la entidad de los GRD de la UE genera un pico de trabajo para la ACER el
      primer año, tras la entrada en vigor de la propuesta, seguido de las tareas de seguimiento
      habituales y posiblemente, aunque de manera excepcional, de actividades de ejecución.
      Debería ser suficiente un EJC que, tras el primer año, también trabaje en la tarea principal
      de seguimiento en la nueva Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno: la evaluación
      del nuevo plan de desarrollo de la red a escala de la Unión.
   Los EJC adicionales descritos anteriormente no incluyen el personal administrativo. Si se
   aplica un porcentaje de gastos administrativos de en torno al 25 % (inferior a la actual),
   significa que se necesitan cinco EJC adicionales. Dictámenes previos de la Comisión sobre los
   documentos de programación de la ACER han cuestionado que la plantilla de esta no incluya
   disposiciones relativas al personal que realiza tareas de oficina o de secretaría; de hecho, la
   ACER recurre a personal interino para el desempeño de esas tareas. Por tanto, estos EJC de
   apoyo deberían ser AST/SC, a fin de poner remedio a esta situación sin cargas adicionales
   para el presupuesto de la Unión, ya que sustituirían a personal interino.
   De un total de veintiún EJC, hasta siete podrían financiarse mediante tasas (dos AT AD, tres
   AC FG IV y dos AT AST/SC, como apoyo en tareas de secretaría para los jefes de los dos
   departamentos del RITME).
   Pese a que la mayoría del trabajo adicional de los organismos de la Unión se realizará en el
   seno de la ACER, la evolución progresiva del sector del hidrógeno hacia un mercado
   paneuropeo, así como la creciente complejidad de la red y el mercado del gas natural debido al
   suministro cada vez mayor de gases distintos del gas fósil, también aumentarán la carga de
   trabajo de la DG ENER. Según estimaciones conservadoras, se necesitaría un EJC adicional
   para garantizar la implementación adecuada de las disposiciones reforzadas sobre la
   protección de los consumidores. En el ámbito mayorista, en la actualidad ocho EJC trabajan en
   los mercados de gases (incluidas la planificación de redes y la calidad del gas). La adición de
   normas relacionadas con el hidrógeno y la creciente complejidad del sector del gas natural
   hacen necesaria la multiplicación de la mano de obra por un factor de 1,5, es decir, cuatro EJC
   adicionales escalonados en los próximos años en consonancia con el desarrollo del sector del
   hidrógeno y la cuota de mercado cada vez mayor de los gases distintos del gas fósil.
ES                                       170                                                ES
 ---pagebreak---    1.5.2. Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos factores, como
          mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o complementariedades). A
          efectos del presente punto, se entenderá por «valor añadido de la intervención de la Unión» el
          valor resultante de una intervención de la Unión que viene a sumarse al valor que se habría
          generado de haber actuado los Estados miembros de forma aislada.
          En la actualidad no existen normas a nivel de la Unión que regulen las redes o los mercados
          específicos del hidrógeno. Habida cuenta de los esfuerzos que se están realizando a nivel tanto
          de la Unión como nacional para promover el uso del hidrógeno renovable en sustitución de los
          combustibles fósiles, los Estados miembros estarían incentivados para adoptar normas sobre la
          infraestructura específica de transporte de hidrógeno a nivel nacional. Por tanto, se corre el
          riesgo de fragmentación del panorama regulador de la Unión, lo que podría obstaculizar la
          integración de las redes y mercados nacionales del hidrógeno e impedir así los intercambios
          transfronterizos de hidrógeno o disuadir de su realización.
          La armonización de las normas relativas a la infraestructura de hidrógeno en una etapa
          posterior (es decir, una vez que la legislación nacional hubiera sido adoptada) aumentaría la
          carga administrativa para los Estados miembros e incrementaría los costes derivados de la
          regulación y la incertidumbre para las empresas, en particular con respecto a las inversiones a
          largo plazo en la producción de hidrógeno y las infraestructuras de transporte.
          La creación de un marco regulador a nivel de la Unión para las redes y los mercados
          específicos del hidrógeno contribuiría a la integración y la interconexión de los mercados y las
          redes nacionales del hidrógeno. Las normas a nivel de la Unión sobre planificación,
          financiación y explotación de esas redes específicas de hidrógeno generarían una
          previsibilidad a largo plazo para los inversores potenciales en este tipo de infraestructuras a
          largo plazo, en particular con respecto a las interconexiones transfronterizas (que, de otro
          modo, podrían estar sujetas a diferentes leyes nacionales, posiblemente divergentes).
          En relación con el biometano, al no existir una iniciativa a nivel de la Unión, es probable que
          en 2030 siga habiendo un abigarrado conjunto de normas con respecto al acceso a los
          mercados mayoristas, las obligaciones de conexión y las medidas de coordinación entre los
          GRT y los GRD. De la misma forma, si no existe un mínimo de armonización a nivel de la
          Unión, los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos tendrán que hacer frente a
          unos costes muy diferentes en materia de conexión e inyección en toda la Unión, dando lugar
          a unas condiciones de competencia desiguales.
          Sin nueva legislación a nivel de la Unión, los Estados miembros seguirían aplicando diferentes
          normas de calidad del gas y diferente normativa sobre los niveles de mezcla del hidrógeno, lo
          que conllevaría el riesgo de restricciones del flujo transfronterizo y segmentación de los
          mercados. Las normas de la calidad del gas seguirían definiéndose básicamente en función de
          los parámetros de calidad del gas natural, limitando así la integración de gases renovables en
          la red.
          Todos estos aspectos podrían disminuir los intercambios transfronterizos de gases renovables,
          lo que podría compensarse con un aumento de las importaciones de gas fósil. La utilización de
          las terminales y las importaciones de GNL podría limitarse al gas fósil, a pesar de que no sería
          necesario adaptar dichas terminales si hubiera disponible biometano o metano sintético
          competitivo procedente de fuentes externas a la Unión.
ES                                             171                                                 ES
 ---pagebreak---    1.5.3. Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores
          La experiencia con propuestas legislativas anteriores ha puesto de manifiesto que es fácil
          subestimar las necesidades de la ACER en materia de personal. Esto ocurre especialmente
          cuando la legislación incluye disposiciones de delegación de poderes para la adopción de
          normas técnicas más detalladas, como los códigos de red y las directrices en el marco del
          Reglamento (UE) 2019/943, sobre la electricidad. A fin de evitar repetir la experiencia del
          tercer paquete de medidas sobre el mercado interior de 2009, donde la subestimación de las
          necesidades en materia de personal dio lugar a una falta de personal estructural (que no se ha
          resuelto del todo hasta el presupuesto de la Unión para 2022), en el caso de la presente
          propuesta dichas necesidades se han calculado para varios años y tienen en cuenta la posible
          evolución futura, como el uso de las delegaciones de poderes.
   1.5.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros
          instrumentos adecuados
          Esta iniciativa se incluye en el programa de trabajo de la Comisión para 2021
          [COM(2020) 690 final], en el marco del Pacto Verde Europeo y el paquete de medidas
          «Objetivo 55», y contribuirá al objetivo de reducir las emisiones de gases de efecto
          invernadero en al menos un 55 % de aquí a 2030 con respecto a 1990, establecido en la
          Legislación Europea sobre el Clima, y al objetivo de la Unión de alcanzar la neutralidad
          climática para 2050.
   1.5.5. Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, en particular, posibilidades
          de reasignación
          Si bien los EJC son necesarios para el desempeño de nuevas tareas, las tareas actuales no
          disminuirán en un futuro próximo: paralelamente al uso continuado de la red de gas natural,
          que ganará en complejidad debido al uso cada vez mayor de otras fuentes de metano distintas
          del gas fósil, se va a desarrollar un sector del hidrógeno. Por tanto, la reasignación no
          respondería a las necesidades en materia de personal adicional.
          En la medida en que sea jurídicamente posible, los EJC adicionales se financiarán con el
          sistema de tasas vigente para las tareas de la ACER en el marco del RITME.
ES                                              172                                               ES
 ---pagebreak---    1.6.   Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa
           Duración limitada
           –  Propuesta/iniciativa en vigor desde [el] [DD.MM.]AAAA hasta [el] [DD.MM.]AAAA
           –  Incidencia financiera desde AAAA hasta AAAA
          X Duración ilimitada
           – Ejecución: fase de puesta en marcha desde AAAA hasta AAAA
           – y pleno funcionamiento a partir de la última fecha.
   1.7.   Modo(s) de gestión previsto(s)48
          X Gestión directa por la Comisión
           –  por las agencias ejecutivas
           Gestión compartida con los Estados miembros
          X Gestión indirecta mediante delegación de tareas de ejecución presupuestaria en:
           organizaciones internacionales y sus agencias (especificar);
           el BEI y el Fondo Europeo de Inversiones;
          X los organismos a los que se hace referencia en los artículos 70 y 71 del Reglamento
          Financiero;
           organismos de Derecho público;
           organismos de Derecho privado investidos de una misión de servicio público, en la medida
          en que presenten garantías financieras suficientes;
           organismos de Derecho privado de un Estado miembro a los que se haya encomendado la
          ejecución de una colaboración público-privada y que presenten garantías financieras
          suficientes;
           personas a quienes se haya encomendado la ejecución de acciones específicas en el marco
          de la PESC, de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea, y que estén
          identificadas en el acto de base correspondiente.
   Observaciones
   […]
   […]
   48
         Los detalles sobre los modos de gestión y las referencias al Reglamento Financiero pueden consultarse en el sitio
         BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
ES                                                   173                                                        ES
 ---pagebreak---    2.     MEDIDAS DE GESTIÓN
   2.1.   Normas en materia de seguimiento e informes
          Especifíquense la frecuencia y las condiciones de dichas medidas.
          Según sus normas financieras, la ACER tiene que presentar, en el contexto de su documento
          de programación, un programa de trabajo anual que indique los recursos humanos y
          financieros asignados a cada acción que realice.
          La ACER informa mensualmente a la DG ENER sobre la ejecución del presupuesto,
          incluyendo los compromisos y los pagos por título presupuestario, así como las tasas de
          vacantes por tipo de personal.
          Además, la DG ENER cuenta con representación directa en los órganos de gobernanza de la
          ACER. A través de sus representantes en el Consejo de Administración, la DG ENER estará
          informada del uso del presupuesto y de la plantilla en cada una de las reuniones que se
          celebren durante el año.
          Por último, también con arreglo a sus normas financieras, la ACER tiene que cumplir unos
          requisitos anuales de información sobre sus actividades y el uso de los recursos a través del
          Consejo de Administración y de su informe anual de actividades.
          Las tareas desempeñadas directamente por la DG ENER seguirán el ciclo anual de
          planificación y seguimiento implantado en la Comisión y en las agencias ejecutivas, que
          incluye la comunicación de los resultados a través del informe anual de actividades de la DG
          ENER.
   2.2.   Sistema(s) de gestión y de control
   2.2.1. Justificación del/de los modo(s) de gestión, del/de los mecanismo(s) de aplicación de la
          financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control propuestos
          Si bien la ACER tendrá que desarrollar nuevos conocimientos técnicos, resulta más rentable
          asignar las nuevas tareas de la presente propuesta a una agencia existente que ya desempeñe
          tareas similares.
          La DG ENER creó una estrategia de control para gestionar sus relaciones con la ACER en el
          contexto del marco de control interno de la Comisión de 2017. En diciembre de 2018, la
          ACER revisó y adoptó su propio marco de control interno.
   2.2.2. Información relativa a los riesgos identificados y al/a los sistema(s) de control interno
          establecidos para atenuarlos
          Constituyen el principal riesgo las estimaciones erróneas con respecto a la carga de trabajo
          generada por la presente propuesta, dado que su objetivo es proporcionar un marco regulador
          facilitador antes, y no después, del establecimiento de enfoques nacionales y la llegada de
          nuevos operadores y nuevos combustibles (hidrógeno y otros «gases alternativos») al sector de
          la energía. Es necesario aceptar este riesgo, ya que la experiencia ha demostrado que, si las
          necesidades en materia de recursos adicionales no se incluyen en la propuesta inicial, es muy
          difícil poner remedio a esta situación más adelante.
          El hecho de que la propuesta incluya varias tareas nuevas reduce este riesgo, ya que, si bien es
          posible que se haya subestimado la carga de trabajo de algunas tareas futuras, es posible que
          otras se hayan sobreestimado, lo que deja margen para posibles reasignaciones futuras.
ES                                                   174                                           ES
 ---pagebreak---    2.2.3.   Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio «gastos de
            control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y evaluación del nivel esperado
            de riesgo de error (al pago y al cierre)
   No se espera que la asignación de tareas adicionales durante el mandato vigente de la ACER dé lugar a
   controles adicionales específicos en sus instalaciones, por lo que la ratio «gastos de control ÷ valor de
   los correspondientes fondos gestionados» se mantendrá sin cambios.
   De la misma forma, las tareas asignadas a la DG ENER no darán lugar a controles adicionales o a un
   cambio en la ratio de gastos de control.
ES                                                175                                                ES
 ---pagebreak---       2.3.     Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades
               Especificar las medidas de prevención y protección existentes o previstas, por ejemplo, en la estrategia de lucha
               contra el fraude.
               La ACER aplica los principios de lucha contra el fraude de las agencias descentralizadas de la
               Unión, en consonancia con el enfoque de la Comisión.
               En marzo de 2019, la ACER adoptó una nueva estrategia de lucha contra el fraude, al revocar
               la Decisión 13/2014 de su Consejo de Administración. La nueva estrategia, que abarca un
               período de tres años, se basa en los elementos siguientes: evaluación de riesgos anual,
               prevención y gestión de conflictos de intereses, normas internas sobre denuncia de
               irregularidades, política y procedimiento para la gestión de funciones sensibles, así como
               medidas relacionadas con la ética y la integridad.
               En 2020, la DG ENER también adoptó una estrategia contra el fraude revisada. Dicha
               estrategia se basa en la estrategia contra el fraude de la Comisión y en una evaluación de
               riesgos específica realizada internamente para determinar qué áreas son las más vulnerables al
               fraude, en los controles ya existentes y en las acciones necesarias para mejorar la capacidad de
               la DG ENER para prevenir, detectar y corregir el fraude.
               Tanto el Reglamento sobre la ACER como las disposiciones contractuales aplicables a la
               contratación pública garantizan que los servicios de la Comisión, incluida la OLAF, puedan
               llevar a cabo auditorías e inspecciones sobre el terreno, utilizando las disposiciones estándar
               recomendadas por la OLAF.
      3.       INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      3.1.     Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos
               afectada(s)
                Líneas presupuestarias existentes
               En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
                                                                   Tipo de
                            Línea presupuestaria                    gasto
                                                                                                    Contribución
  Rúbrica del
     marco                                                                                                          en el sentido del
   financiero  Número                                             CD/CN         de países   de países       de         artículo 21,
   plurianual                                                                     de la    candidatos    terceros  apartado 2, letra b),
                                                                     D49        AELC50          51        países     del Reglamento
                                                                                                                       Financiero
       02      02 10 06 y 02 03 02                                   CD/         SÍ/NO       SÍ/NO        SÍ/NO          SÍ/NO
                Nuevas líneas presupuestarias solicitadas
               En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
      49
              CD = créditos disociados / CND = créditos no disociados.
      50
              AELC: Asociación Europea de Libre Comercio.
      51
              Países candidatos y, en su caso, países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
ES                                                          176                                                          ES
 ---pagebreak---                                                 Tipo de
                      Línea presupuestaria       gasto
                                                                           Contribución
  Rúbrica del
     marco                                                                                en el sentido del
   financiero Número                                    de países                  de        artículo 21,
                                                                   de países
   plurianual                                  CD/CND     de la                 terceros apartado 2, letra b),
                                                                  candidatos               del Reglamento
                                                         AELC                    países
                                                                                             Financiero
              [XX.YY.YY.YY]
                                                         SÍ/NO      SÍ/NO        SÍ/NO         SÍ/NO
ES                                         177                                                 ES
 ---pagebreak---     3.2.      Incidencia estimada en los gastos
    3.2.1.    Resumen de la incidencia estimada en los gastos
                                                                                                           En millones EUR (al tercer decimal)
                                                               Inversiones estratégicas europeas – Agencia de Cooperación de los
         Rúbrica del marco financiero plurianual         2
                                                               Reguladores de la Energía (ACER)
                                                               Año      Año      Año      Año   Año
               ACER                                                                                    TOTAL
                                                               2023     2024    2025     2026   2027
                                   Compromisos             (1)  0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
 Título 1:
                                   Pagos                   (2)  0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
                                   Compromisos            (1a)
 Título 2:
                                   Pagos                  (2a)
 Título 3:                         Compromisos            (3a)
                                   Pagos                  (3b)
                                                         =1+1a
                                   Compromisos            +3a   0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
      TOTAL de los créditos
           para la ACER                                  =2+2a
                                   Pagos                        0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
                                                          +3b
ES                                                                          178
 ---pagebreak---         Rúbrica del marco financiero plurianual            7      «Gastos administrativos»
                                                                                                             En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                   Año      Año       Año    Año    Año
                                                                                                           TOTAL
                                                                   2023     2024      2025   2026   2027
               DG: ENER
  Recursos humanos                                                 0,152    0,304     0,304  0,456  0,760    1,976
  Otros gastos administrativos
           TOTAL DG ENER                  Créditos
          TOTAL de los créditos           (Total     de       los
           para la RÚBRICA 7              compromisos = total de    0,152    0,304     0,304  0,456  0,760    1,976
      del marco financiero plurianual     los pagos)
                                                                                                             En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                   Año      Año       Año    Año    Año
                                                                                                           TOTAL
                                                                   2023     2024      2025   2026   2027
          TOTAL de los créditos           Compromisos               0,842    1,298     1,684  2,070  2,678    8,572
  correspondientes a las RÚBRICAS 1 a
                     7                    Pagos                     0,842    1,298     1,684  2,070  2,678    8,572
      del marco financiero plurianual
ES                                                                              179
 ---pagebreak---  3.2.2.      Incidencia estimada en los créditos de operaciones de la ACER
             – X La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de operaciones.
             –  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de operaciones, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                             Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)
                                                                                                                                   Insertar tantos años como sea necesario para
                                                        Año               Año               Año                      Año
                                                                                                                                   reflejar la duración de la incidencia (véase el          TOTAL
                                                         N                N+1               N+2                      N+3
           Indicar los                                                                                                                                punto 1.6)
          objetivos y los
            resultados                                                                                 RESULTADOS
                                               Número            Número            Número                   Número                  Número           Número           Número
                           Tipo52
                                      Coste
                                                         Coste             Coste              Coste                        Coste             Coste            Coste            Coste
                                                                                                                                                                                       Númer     Coste
                                      medio                                                                                                                                            o total   total
      OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 153…
           - Resultado
           - Resultado
           - Resultado
      Subtotal del objetivo específico n.º 1
           OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2
           - Resultado
           Subtotal del objetivo específico
                         n.º 2
                  COSTE TOTAL
 52
            Los resultados son los productos y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras
            construidos, etc.).
 53
            Tal como se describe en el punto 1.4.2, «Objetivo(s) específico(s)…».
ES                                                                                                    180                                                                                                 ES
 ---pagebreak---        3.2.3.     Incidencia estimada en los recursos humanos de la ACER
       3.2.3.1. Resumen
                   –  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos administrativos.
                   – X La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos administrativos, tal como se explica a continuación:
       En millones EUR (al tercer decimal)
                          Año          Año      Año        Año         Año
                                                                                  TOTAL
                          2023         2024    2025        2026        2027
 Agentes temporales
    (grados AD)
                            0,456        0,760    0,912       1,064      1,216       4,408
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                            0,152        0,152    0,304       0,304      0,456       1,368
(grados AST/SC)
Personal contractual        0,082        0,082    0,164       0,246      0,246       0,820
Expertos nacionales en
comisión de servicios
      TOTAL                 0,690        0,994    1,380       1,614      1,918       6,596
ES                                                                                  181                                              ES
 ---pagebreak---        Necesidades de personal (EJC):
                          Año         Año     Año     Año     Año
                                                                      TOTAL
                          2023        2024    2025    2026    2027
  Agentes temporales
     (grados AD)
                                 3          6       7       8      10       10
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                                 1          2       3       4       5        5
(grados AST/SC)
Personal contractual
                                 1          2       3       3       6        6
(FG IV)
Expertos nacionales en
 comisión de servicios
      TOTAL                     5          10      13      15      21      21
ES                                                                      182    ES
 ---pagebreak---        De los cuales, financiados por la contribución de la Unión 54:
                             Año          Año         Año           Año           Año
                                                                                             TOTAL
                             2023         2024        2025          2026          2027
 Agentes temporales
    (grados AD)
                                  3             5            6             7            8            8
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                                  1             1            2             2            3            3
(grados AST/SC)
Personal contractual
                                  1             1            2             3            3            3
(FG IV)
Expertos nacionales en
comisión de servicios
      TOTAL                       5             7           10            12           14           14
       La fecha de contratación prevista de los EJC es el 1 de enero del año correspondiente.
       54
                 Cada año, de conformidad con el artículo 3, apartado 1, de la Decisión (UE) 2020/2152 de la Comisión, la ACER determinará qué costes, incluidos los de personal, pueden
                 ser financiados mediante tasas y presentará el resultado en su proyecto de documento de programación. De conformidad con el artículo 20 del Reglamento (UE) 2019/942,
                 la Comisión emitirá un dictamen sobre el proyecto de documento de programación de la ACER, que incluirá las propuestas de esta con respecto a los costes que considera
                 que pueden ser financiados mediante tasas y el alcance, de manera que se reduzca la carga sobre el presupuesto de la Unión.
ES                                                                                              183                                                                                    ES
 ---pagebreak---    3.2.3.2. Necesidades estimadas de recursos humanos de la DG matriz
              –  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos.
              – X La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se
                  explica a continuación:
                                    Estimación que debe expresarse en valores enteros (o, a lo sumo, con un decimal)
                                                                Año      Año     Año       Año     Año
                                                                2023     2024    2025      2026    2027
                  Empleos de plantilla (funcionarios y
                   personal temporal)
                            20 01 02 01 y 20 01 02 02 (Sede
                            y Oficinas de Representación de       1        2       2         3       5
                            la Comisión)
                            20 01 02 03 (Delegaciones)
                            01 01 01 01 (investigación
                            indirecta)
                            10 01 05 01 (investigación
                            directa)
                  Personal externo (en unidades de
                   equivalente a jornada completa, EJC)55
                            20 02 01 (AC, ENCS, INT de la
                            «dotación global»)
                            20 02 03 (AC, AL, ENCS, INT
                            y JPD en las Delegaciones)
                            Línea(s)           - en la sede57
                            presupu
                            estaria(s
                            )                  - en las
                            (especifi          Delegaciones
                            car) 56
                            01 01 01 02 (AC, ENCS, INT;
                            investigación indirecta)
                            10 01 05 02 (AC, ENCS, INT;
                            investigación directa)
                            Otras líneas presupuestarias
                            (especificar)
                            TOTAL                                 1        2       2         3       5
   Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en
   materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado dentro de la DG, que se complementará, en
   caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de
   asignación anual y a la luz de los imperativos presupuestarios existentes.
   55
            AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT =
            personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven profesional en delegación.
   56
            Subtecho para el personal externo con cargo a créditos de operaciones (antiguas líneas «BA»).
   57
            Principalmente para los fondos de la política de cohesión de la UE, el Fondo Europeo Agrícola de
            Desarrollo Rural (Feader) y el Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura (FEMPA).
ES                                                         184                                                       ES
 ---pagebreak---       3.2.4.     Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente
                 –  La propuesta/iniciativa es compatible con el marco financiero plurianual vigente.
                 – X La propuesta/iniciativa implicará la reprogramación de la rúbrica correspondiente del
                    marco financiero plurianual.
                 Explicar la reprogramación requerida, precisando las líneas presupuestarias afectadas y los importes
                 correspondientes.
                 – Las iniciativas del paquete de medidas «Objetivo 55» no se tuvieron en cuenta al calcular las
                    rúbricas del MFP. Esta iniciativa específica, al ser nueva, requerirá la reprogramación tanto
                    con respecto a la línea de la contribución a la ACER como a la línea que financiará el trabajo
                    adicional en el seno de la DG ENER. En la medida en que las repercusiones presupuestarias
                    de los recursos humanos adicionales para la ACER no puedan cubrirse con tasas o con la
                    contribución actual de la Unión, se cubrirán mediante la reasignación de otras líneas
                    presupuestarias gestionadas por la DG ENER con respecto a los EJC adicionales no
                    financiados mediante tasas, en particular con cargo a la línea presupuestaria 02 03 02 del
                    programa MCE-Energía, sin crear, no obstante, un precedente para el uso de los fondos del
                    MCE.
                 –  La propuesta/iniciativa requiere la aplicación del Instrumento de Flexibilidad o la revisión
                    del marco financiero plurianual58.
                 Explicar qué es lo que se requiere, precisando las rúbricas y líneas presupuestarias afectadas y los importes
                 correspondientes.
      3.2.5.     Contribución de terceros
                 – La propuesta/iniciativa no prevé la cofinanciación por terceros.
                 – La propuesta/iniciativa prevé la cofinanciación que se estima a continuación:
                                                                                                   En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                                 Insertar tantos años como sea
                                 Año         Año         Año         Año            necesario para reflejar la
                                                                                                                     Total
                                  N          N+1         N+2         N+3        duración de la incidencia (véase
                                                                                          el punto 1.6)
 Especificar el organismo
 de cofinanciación
 TOTAL de los créditos
 cofinanciados
      58
               Véanse los artículos 12 y 13 del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2093 del Consejo, de 17 de diciembre de 2020, por
               el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027.
ES                                                             1                                                           ES
 ---pagebreak---          3.3.      Incidencia estimada en los ingresos
                   – X La propuesta/iniciativa no tiene incidencia financiera en los ingresos.
                   –  La propuesta/iniciativa tiene la incidencia financiera que se indica a continuación:
                          –                 en los recursos propios
                          –                 en otros ingresos
                          –                 indicar si los ingresos se asignan a líneas de gasto
                                                                                                        En millones EUR (al tercer decimal)
                               Créditos                                Incidencia de la propuesta/iniciativa59
                             disponibles
 Línea presupuestaria de        para el
 ingresos:                     ejercicio                                                          Insertar tantos años como sea necesario
                                               Año          Año         Año          Año
                            presupuestario                                                       para reflejar la duración de la incidencia
                                                 N          N+1         N+2          N+3
                               en curso                                                                      (véase el punto 1.6)
 Artículo ………….
                   En el caso de los ingresos «asignados», especificar la línea o líneas presupuestarias de gasto en la(s) que repercutan.
                   Especificar el método de cálculo de la incidencia en los ingresos.
         59
                 Por lo que se refiere a los recursos propios tradicionales (derechos de aduana, cotizaciones sobre el azúcar), los
                 importes indicados deben ser importes netos, es decir, importes brutos tras la deducción del 20 % de los gastos de
                 recaudación.
ES                                                              2                                                                    ES
 ---pagebreak---                                                     ANEXO
               de la FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA
                                        Denominación de la propuesta/iniciativa
   Directiva sobre el gas
   1. NÚMERO Y COSTE DE LOS RECURSOS HUMANOS QUE SE CONSIDERAN NECESARIOS
   2. COSTE DE LOS DEMÁS GASTOS ADMINISTRATIVOS
   3. TOTAL COSTES ADMINISTRATIVOS
   4. MÉTODOS DE CÁLCULO UTILIZADOS PARA LA ESTIMACIÓN DE LOS COSTES
                   4.1. RECURSOS HUMANOS
                   4.2. OTROS GASTOS ADMINISTRATIVOS
   El presente anexo debe acompañar a la ficha de financiación legislativa cuando empiece la consulta interservicios.
   Los cuadros de datos se utilizan como fuente para los cuadros que figuran en la ficha de financiación legislativa.
   Se destinan únicamente al uso interno de la Comisión.
ES                                                  3                                                     ES
 ---pagebreak---        1.        Coste de los recursos humanos que se consideran necesarios
                                   La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos.
                                  X La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                                         En millones EUR (al tercer decimal)
          RÚBRICA 7                        2023             2024               2025                2026                  2027                2028                  2029                 2030
      del marco financiero
                                    EJC      Créditos EJC     Créditos  EJC      Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos   EJC       Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos
           plurianual
 Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)
20 01 02 01 (Sede y         AD       1          0,152  2         0,304   2          0,304     3          0,456     5        0,760
Oficinas            de
Representación)            AST
20     01    02     03     AD
(Delegaciones de la
Unión)                     AST
 Personal externo60
                            AC
20 02 01 y 20 02 02 –
Personal externo –
                          ENCS
Sede y Oficinas de
Representación
                            INT
                            AC
20 02 03 – Personal
externo               -
                             AL
Delegaciones de la
Unión
                          ENCS
       60
                 AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven
                 profesional en delegación.
ES                                                                                                 4
 ---pagebreak---                                INT
                               JPD
  Otras            líneas
  presupuestarias
  relacionadas con RH
  (especificar)
     Subtotal de RH
                                         1         0,152     2        0,304      2        0,304     3          0,456       5      0,760
  para la RÚBRICA 7
                Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado
                dentro de la DG, que se complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz
                de los imperativos presupuestarios existentes.
    Al margen de la RÚBRICA 7                     2023               2024                2025                2026                 2027                 2028                2029                  2030
    del marco financiero plurianual          EJC    Créditos   EJC      Créditos   EJC     Créditos    EJC      Créditos     EJC    Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos
 Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)
01 01 01 01 (investigación           AD
indirecta)61
01 01 01 11 (investigación
directa)                            AST
Otros (especificar)
 Personal externo62
Personal         - en la sede        AC
         61
                    Seleccionar la línea presupuestaria pertinente o especificar otra si es necesario; si la propuesta afecta a más líneas presupuestarias, debe diferenciarse al personal por cada
                    línea presupuestaria afectada
         62
                    AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven
                    profesional en delegación.
 ES                                                                                                       5
 ---pagebreak--- externo con
                                  ENCS
cargo         a
créditos de
                                   INT
operaciones
(antiguas
líneas «BA»).                       AC
                                    AL
                 - en las
                 delegaciones     ENCS
                 de la Unión
                                   INT
                                   JPD
01 01 01 02 (investigación          AC
indirecta)
                                  ENCS
01 01 01 12 (investigación
directa)
                                   INT
Otros (especificar)63
Otras líneas presupuestarias
relacionadas       con       RH
(especificar)
 Subtotal de RH al margen
       de la RÚBRICA 7
     Total RH (todas las                     1                 2                    2                  3                     5      0,760
      rúbricas del MFP)                            0,152               0,304               0,304               0,456
                Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado
                dentro de la DG, que se complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz
                de                                   los                                 imperativos                                   presupuestarios                                  existentes.
         63
                   Seleccionar la línea presupuestaria pertinente o especificar otra si es necesario; si la propuesta afecta a más líneas presupuestarias, debe diferenciarse al personal por cada
                   línea presupuestaria afectada
 ES                                                                                                       6
 ---pagebreak---          2.        Coste de los demás gastos administrativos
                                      X La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos administrativos
                                       La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos administrativos, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                                En millones EUR (al tercer decimal)
                       RÚBRICA 7
                                                              Año N64         Año N+1      Año N+2            Año N+3           Año N+4           Año N+5           Año N+7          Total
             del marco financiero plurianual
En la sede o en el territorio de la Unión:
20 02 06 01 - Gastos de misión y de representación
20 02 06 02 - Gastos de conferencias y reuniones
20 02 06 03 - Comités65
20 02 06 04 - Estudios y consultas
20 04 - Gasto en TI (institucional)66
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
En las delegaciones de la Unión
20 02 07 01 - (Gastos de misión, de conferencias y de
representación)
         64
                   El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustituir «N» por el primer año de aplicación prevista (por ejemplo: 2021). Lo mismo para
                   los años siguientes
         65
                   Especificar el tipo de comité y el grupo al que pertenece.
         66
                   Es necesario el dictamen del equipo de inversiones en TI de la DG DIGIT [véanse las Directrices sobre la financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de
                   septiembre de 2020, p. 7].
 ES                                                                                                  7
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 - Formación complementaria del personal
20 03 05 – Infraestructura y logística
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
          Subtotal Otros para la RÚBRICA 7
             del marco financiero plurianual
                                                                                                                                                 En millones EUR (al tercer decimal)
              Al margen de la RÚBRICA 7
                                                           Año N67         Año N+1         Año N+2           Año N+3           Año N+4           Año N+5           Año N+7           Total
             del marco financiero plurianual
 Gastos en asistencia técnica y administrativa (con
 exclusión del personal externo) con cargo a créditos de
 operaciones (antiguas líneas «BA»)
   - en la sede
   - en las delegaciones de la Unión
 Otros gastos de gestión en el ámbito de la investigación
 Gasto estratégico en TI para programas operativos68
         67
                   El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustituir «N» por el primer año de aplicación prevista (por ejemplo: 2021). Lo mismo para
                   los años siguientes
         68
                   Es necesario el dictamen del equipo de inversiones en TI de la DG DIGIT [véanse las Directrices sobre la financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de
                   septiembre de 2020, p. 7].
 ES                                                                                                  8
 ---pagebreak--- Gasto institucional en TI para programas operativos69
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
   Subtotal Otros al margen de la RÚBRICA 7
            del marco financiero plurianual
  Total Otros gastos administrativos (todas las
                   rúbricas del MFP)
        69
                  Esta partida incluye sistemas administrativos locales y contribuciones a la cofinanciación de sistemas institucionales TI [véanse las Directrices sobre la
                  financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de septiembre de 2020].
ES                                                                                               9
 ---pagebreak---         3.        Total costes administrativos (todas las rúbricas del MFP)
                                                                                                                                            En millones EUR (al tercer decimal)
                       Resumen                              2023             2024            2025            2026            2027             2028             2029            2030
Rúbrica 7 - Recursos humanos                               0,152           0,304            0,304           0,456           0,760
Rúbrica 7 - Otros gastos administrativos
                  Subtotal rúbrica 7                       0,152           0,304            0,304           0,456           0,760
Al margen de la rúbrica 7 - Recursos humanos
Al margen de la rúbrica 7 - Otros gastos administrativos
            Subtotal para otras rúbricas
                         TOTAL
                                                           0,152            0,304           0,304           0,456           0,760
    RÚBRICA 7 y al margen de la RÚBRICA 7
               Estas son tareas completamente nuevas. Los créditos administrativos necesarios podrían cubrirse con el presupuesto que podría reasignarse dentro de la DG, que se
   complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz de los imperativos
   presupuestarios existentes.
        4.
ES                                                                                                 10
 ---pagebreak---    4.        Métodos de cálculo utilizados para la estimación de los costes
   4.1.       Recursos humanos
      En este apartado se expone el método de cálculo utilizado para estimar los recursos humanos considerados
    necesarios [hipótesis sobre carga de trabajo, incluidos los empleos específicos (perfiles de actividad Sysper 2),
                                         categorías de personal y costes medios conexos]
   RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
         N. B.: Los costes medios correspondientes a cada categoría de personal en la sede se encuentran disponibles en BudgWeb:
                      https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
    Funcionarios y agentes temporales
   Entre uno y cinco puestos de AD para hacer el seguimiento de la ejecución del Reglamento:
   - Supervisión de la ACER y coordinación con ella
   - Creación de un marco regulador para desarrollar, sobre la base del mercado, el sector del hidrógeno y las redes de
   hidrógeno
   - Elaboración del marco jurídico necesario para mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas,
   teniendo en cuenta el protagonismo cada vez mayor de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, y más derechos
   para los consumidores
   - Garantía de cumplimiento de la legislación de la Unión por parte de las entidades paneuropeas de gestores de redes
   Los costes medios proceden de la nota Ares(2020)7207955.
    Personal externo
   Al margen de la RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
    Solo puestos financiados con cargo al presupuesto de investigación
    Personal externo
   4.2.      Otros gastos administrativos
                     Describir detalladamente el método de cálculo utilizado para cada línea presupuestaria,
                en particular las hipótesis de base (por ejemplo, número de reuniones al año, costes medios, etc.).
   RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
ES                                                                  11                                                           ES
 ---pagebreak---    Al margen de la RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
ES                                                    12     ES
 ---documentbreak---                           COMISIÓN
                          EUROPEA
                                                  Bruselas, 15.12.2021
                                                  COM(2021) 803 final
                                                  ANNEXES 1 to 4
                                       ANEXOS
                                          de la
              propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
   relativa a normas comunes para los mercados interiores del gas natural y los gases
                               renovables y del hidrógeno
        {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                    {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
ES                                                                                    ES
 ---pagebreak---                                                                  2009/73
                                              ANEXO I
                       MEDIDAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR
   1.      Sin perjuicio de las normas comunitarias sobre protección del consumidor, en
   particular la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de
   1997, relativa a la protección de los consumidores en materia de contratos a distancia 1 y la
   Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los
   contratos celebrados con consumidores2, las medidas a que hace referencia el artículo 3
   consisten en velar por que los clientes:
            a)     tengan derecho a un contrato con el prestador del servicio de gas en el que se
            especifique:
            –     la identidad y la dirección del suministrador,
            –     los servicios prestados, el nivel de calidad propuesto y el plazo para la
                  conexión inicial,
            –     el tipo de servicio de mantenimiento que se ofrezca,
            –     la forma de obtener información actualizada sobre todas las tarifas aplicables y
                  los gastos de mantenimiento,
            –     la duración del contrato, las condiciones para la renovación y la rescisión de los
                  servicios y del contrato y, cuando esté permitido, el desistimiento del contrato
                  sin costes,
            –     los acuerdos de compensación y reembolso aplicables si no se cumplen los
                  niveles de calidad contratados, incluida la facturación incorrecta y retrasada,
            –     el método para iniciar un procedimiento de resolución de conflictos de
                  conformidad con lo dispuesto en la letra f), y
            –     la información sobre los derechos de los consumidores, inclusive la relativa a
                  la tramitación de las reclamaciones y toda la información mencionada en la
                  presente letra, claramente comunicada mediante las facturas o los sitios de
                  Internet de las compañías de gas natural.
            Las condiciones serán equitativas y se darán a conocer con antelación. En cualquier
            caso, debe comunicarse esta información dantes de la celebración o confirmación del
            contrato. Cuando los contratos se celebren a través de intermediarios, la información
            antes mencionada se comunicará asimismo antes de la celebración del contrato;
            b)     sean debidamente avisados de cualquier intención de modificar las condiciones
            del contrato e informados de su derecho a rescindir el contrato cuando reciban el
            aviso. Los prestadores de servicios notificarán directamente a sus abonados cualquier
            aumento de los precios, en el momento adecuado y no más tarde de un período
            normal de facturación después de que haya entrado en vigor el aumento, de forma
            transparente y comprensible. Los Estados miembros garantizarán que los clientes
            puedan rescindir el contrato si no aceptan las nuevas condiciones que les hayan
            notificado sus prestadores de servicios de gas;
   1
           DO L 144 de 4.6.1997, p. 19.
   2
           DO L 95 de 21.4.1993, p. 29.
ES                                                  1                                                ES
 ---pagebreak---       c)     reciban información transparente sobre los precios, tarifas y condiciones
      generales aplicables al acceso y al uso de los servicios de gas;
      d)     gocen de amplia libertad para escoger el modo de pago, de forma que no se
      produzca ninguna discriminación indebida entre consumidores. Los sistemas de pago
      anticipado serán justos y reflejarán adecuadamente el consumo probable. Cualquier
      diferencia en las condiciones reflejará los costes que suponen para el proveedor los
      distintos sistemas de pago. Las condiciones generales serán equitativas y
      transparentes Se explicarán en un lenguaje claro y comprensible y no incluirán
      obstáculos no contractuales al ejercicio de los derechos de los clientes, por ejemplo,
      una documentación contractual excesiva. Se protegerá a los clientes contra los
      métodos de venta abusivos o equívocos;
      e)     no deban abonar cargo alguno por cambiar de proveedor;
      f)     dispongan de procedimientos transparentes, sencillos y poco onerosos para
      tramitar sus reclamaciones. Concretamente, todos los consumidores tendrán derecho
      a un buen nivel de servicio y de tramitación de las reclamaciones por parte del
      suministrador del servicio de gas. Tales procedimientos de solución extrajudicial
      permitirán la resolución equitativa y rápida de los litigios, preferiblemente en un
      plazo de tres meses, y contemplarán, cuando esté justificado, un sistema de
      reembolso y/o compensación. Siempre que sea posible, los procedimientos en
      cuestión      deberán      ajustarse a    los     principios    establecidos    en    la
      Recomendación 98/257/CE de la Comisión, de 30 de marzo de 1998, relativa a los
      principios aplicables a los órganos responsables de la solución extrajudicial de los
      litigios en materia de consumo3;
      g)     conectados a la red de gas sean informados de sus derechos a que se les
      suministre, con arreglo a lo dispuesto en la legislación nacional aplicable, gas natural
      de una determinada calidad a precios razonables;
      h)     tengan a su disposición sus datos de consumo y puedan, mediante acuerdo
      explícito y gratuito, dar acceso a los datos de medición a cualquier empresa de
      suministro registrada. La parte encargada de la gestión de datos estará obligada a
      facilitar estos datos a la empresa. Los Estados miembros definirán un formato para
      los datos y un procedimiento para que los suministradores y consumidores tengan
      acceso a ellos. No podrán facturarse al consumidor costes adicionales por este
      servicio;
      i)     sean informados adecuadamente del consumo real de gas y de los costes
      correspondientes con una frecuencia que les permita regular su propio consumo de
      gas. La información se facilitará con el tiempo suficiente, teniendo en cuenta la
      capacidad del equipo de medición del cliente. Habrá de tenerse debidamente en
      cuenta el análisis coste-eficacia de dichas medidas. No podrán facturarse al
      consumidor costes adicionales por este servicio;
      j)     reciban una liquidación de la cuenta después de cualquier cambio de
      suministrador de gas natural, en el plazo máximo de seis semanas a partir de la fecha
      del cambio de suministrador.
   3
     DO L 115 de 17.4.1998, p. 31.
ES                                           2                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
        REQUISITOS MÍNIMOS DE FACTURACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LA
                                FACTURACION DE LOS GASES
   1.      INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE CONTENER LA FACTURACIÓN Y LA INFORMACIÓN
           SOBRE LA FACTURACIÓN DE LOS GASES
   1.1.    La siguiente información clave se mostrará de forma destacada en las facturas de los
           clientes finales, separada claramente de otras partes de la factura:
           a)    el precio que debe pagarse y un desglose de este cuando sea posible, junto con
                 una indicación clara de que todas las fuentes de energía también pueden
                 beneficiarse de incentivos que no se hayan financiado mediante las tasas
                 indicadas en el desglose del precio;
           b)    la fecha en la que se ha de proceder al pago.
   1.2.    La siguiente información clave se mostrará de forma destacada en las facturas de los
           clientes finales y en la información sobre la facturación, separada claramente de otras
           partes de la factura y de la información sobre la facturación:
           a)    el consumo de gases correspondiente al período de facturación;
           b)    el nombre y los datos de contacto del suministrador, incluida una línea
                 telefónica directa de ayuda al consumidor y una dirección de correo
                 electrónico;
           c)    el nombre de la tarifa;
           d)    la fecha de expiración del contrato, si procede;
           e)    la información sobre la posibilidad de cambiar de suministrador y las ventajas;
           f)    el código de conmutación del cliente final o el código único de identificación
                 del punto de suministro del cliente final;
           g)    la información sobre los derechos de los clientes finales por lo que respecta a la
                 resolución extrajudicial de litigios, incluidos los datos de contacto de la entidad
                 responsable con arreglo al artículo 26;
           h)    el punto de contacto único contemplado en el artículo 25;
           i)    solo en el caso del gas natural, un enlace o referencia al sitio en el que pueden
                 encontrarse las herramientas de comparación contempladas en el artículo 14.
   1.3.    Si las facturas se basan en el consumo real o en la lectura remota por parte del
           operador, se facilitará a los clientes finales en sus facturas y en la liquidación
           periódica de sus facturas, o acompañando a estos documentos, la información
           siguiente:
           a)    la comparación gráfica del consumo actual de gases del cliente final con el
                 consumo durante el mismo período del año anterior;
           b)    la información de contacto de las organizaciones de consumidores, las agencias
                 de energía y demás organismos similares, incluida la dirección de los sitios
                 web, que pueden facilitar información sobre las medidas disponibles para
                 mejorar la eficiencia energética de los equipos que utilizan energía;
ES                                                 3                                                 ES
 ---pagebreak---              c)     la comparación con un cliente final medio, normalizado o utilizado como
                    referencia comparativa, perteneciente a la misma categoría de usuario.
   2.        FRECUENCIA DE LA FACTURACIÓN Y DEL SUMINISTRO DE INFORMACIÓN SOBRE LA
             FACTURACIÓN:
   a)        la facturación basada en el consumo real tendrá lugar al menos una vez al año;
   b)        cuando el cliente final no disponga de un contador que permita la lectura remota por
             parte del operador, o cuando haya optado expresamente por inhabilitar la lectura
             remota de conformidad con la normativa nacional, se le proporcionará información
             exacta sobre la facturación basada en el consumo real al menos cada seis meses, o
             cada tres meses si así lo solicita o cuando haya optado por la facturación electrónica;
   c)        cuando el cliente final no disponga de un contador que permita la lectura remota por
             parte del operador, o cuando haya optado expresamente por inhabilitar la lectura
             remota de conformidad con la normativa nacional, podrán cumplirse las obligaciones
             de las letras a) y b) mediante un sistema de lectura periódica por parte del cliente
             final, que comunicará los datos de la lectura al operador; la facturación y la
             información sobre la facturación solo podrán basarse en una estimación del consumo
             o en un cálculo a tanto alzado cuando el cliente final no haya facilitado los datos de
             la lectura para un intervalo de facturación determinado;
   d)        cuando el cliente final disponga de un contador que permita la lectura remota por
             parte del operador, se le proporcionará información exacta sobre la facturación
             basada en el consumo real al menos una vez al mes; esta información también podrá
             facilitarse a través de internet y se actualizará con la frecuencia que permitan los
             dispositivos y sistemas de medición utilizados.
   3.        DESGLOSE DEL PRECIO DEL CLIENTE FINAL
   El precio del cliente es la suma de los tres componentes siguientes: el componente de energía
   y suministro, el componente de red (transporte y distribución) y el componente que incluye
   los impuestos, tasas, gravámenes y cargas.
   Cuando en las facturas se presente un desglose del precio del cliente final, en ese desglose se
   utilizarán para toda la Unión las definiciones comunes de los tres componentes que se
   establecen en el Reglamento (UE) 2016/1952 del Parlamento Europeo y del Consejo.
   4.        ACCESO A INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL CONSUMO HISTÓRICO
   Los Estados miembros exigirán que, en la medida en que se disponga de información
   complementaria sobre el consumo histórico, dicha información se facilite, a petición del
   cliente final, al suministrador o al prestador de servicios designado por el cliente final.
   Cuando el cliente final tenga instalado un contador que permita la lectura remota por parte del
   operador, podrá acceder fácilmente a información complementaria sobre el consumo histórico
   que le permitirá efectuar comprobaciones detalladas.
   La información complementaria sobre el consumo histórico incluirá:
   a)        los datos acumulados correspondientes, como mínimo, a los tres años anteriores, o al
             período transcurrido desde el inicio del contrato de suministro si este último es más
             corto; dichos datos corresponderán a los intervalos en los que se ha presentado
             información frecuente sobre la facturación; y
ES                                                   4                                               ES
 ---pagebreak---    b)        los datos pormenorizados en función del tiempo de utilización diario, semanal,
             mensual y anual, que se pondrán a disposición del cliente final sin demora
             injustificada a través de internet o de la interfaz del contador y cubrirán, como
             mínimo, los veinticuatro meses anteriores, o el período transcurrido desde el inicio
             del contrato de suministro si este último es más corto.
   5.        DIVULGACIÓN DE LAS FUENTES DE ENERGÍA
   Los suministradores especificarán en las facturas el porcentaje de gas renovable y, por
   separado, de gas hipocarbónico comprado por el cliente final de conformidad con el contrato
   de suministro de gases (divulgación del nivel de producto). En el caso de las mezclas, el
   suministrador proporcionará la misma información por separado para las diferentes categorías
   de gases, incluidos los gases renovables y los hipocarbónicos.
   Se facilitará a los clientes finales en sus facturas y en la información sobre la facturación, o
   acompañando a estos documentos, la información siguiente:
   a)        el porcentaje de gases renovables y gases hipocarbónicos en la combinación del
             suministrador (a nivel nacional, concretamente en el Estado miembro en el que se ha
             celebrado el contrato de suministro de gases, así como a nivel del suministrador si
             este opera en varios Estados miembros) durante el año anterior, de manera
             comprensible y claramente comparable;
   b)        información sobre el impacto medioambiental, al menos con respecto a las emisiones
             de CO2 procedentes de los gases suministrados por el suministrador durante el año
             anterior.
   En relación con la letra a) del párrafo segundo, por lo que respecta a los gases obtenidos a
   través de un intercambio de gases o importados de una empresa situada fuera de la Unión,
   podrán utilizarse cifras agregadas facilitadas por el intercambio o la empresa en cuestión en el
   transcurso del año anterior.
   La divulgación del porcentaje de gas renovable comprado por los clientes finales se hará
   valiéndose de garantías de origen.
   La autoridad reguladora u otra autoridad nacional competente adoptará las medidas necesarias
   para garantizar que la información facilitada por los suministradores a los clientes finales con
   arreglo al presente punto es fiable y se facilita a nivel nacional de manera claramente
   comparable.
ES                                                  5                                               ES
 ---pagebreak---                                                                          2009/73/CE (adaptado)
                                                                         nuevo
                                                    ANEXO II
           SISTEMAS DE MEDICIÓN INTELIGENTES DEL GAS NATURAL 
   2.1. Los Estados miembros garantizarán la utilización  implantación  de sistemas de
   contador  medición  inteligentes  en su territorio  que contribuirán a la participación
   activa de los consumidores en el mercado de suministro de gas. La aplicación de estos
   sistemas de medición podrán ser objeto de una evaluación económica de todos los costes y
   beneficios a largo plazo para el mercado y el consumidor, o del o cuyo método de medición
   inteligente que sea económicamente razonable y rentable, . y dely su plazo viable para su
   distribución.
   Dicha evaluación se llevará a cabo a más tardar el 3 de septiembre de 2012.
                                                                         nuevo
   2. Dicha evaluación tendrá en cuenta la metodología utilizada para el análisis de costes y
   beneficios y las funcionalidades mínimas para los contadores inteligentes establecidas en la
   Recomendación 2012/148/UE de la Comisión1, en la medida en que estas sean aplicables al
   gas natural, así como las mejores técnicas disponibles para garantizar el nivel más elevado de
   ciberseguridad y protección de datos.
   La evaluación también tendrá debidamente en cuenta las posibles sinergias con
   infraestructuras de medición inteligentes ya implantadas, u opciones para una implantación
   selectiva en los casos en los que pueden reportar beneficios netos rápidamente para mantener
   los costes bajo control.
                                                                         2009/73/CE (adaptado)
                                                                         nuevo
   3. Sobre la base de dicha evaluación, los Estados miembros o cualquier autoridad competente
   que aquellos designen prepararán un calendario  con un objetivo de diez años como
   máximo  para la  implantación  aplicación de sistemas de  medición  contador
   inteligentes.  Cuando la evaluación de la implantación de los sistemas de medición
   inteligentes arroje un resultado positivo, al menos el 80 % de los clientes finales estarán
   equipados con contadores inteligentes en un plazo de siete años a partir de la fecha de la
   evaluación positiva. 
   Los Estados miembros o cualquier autoridad competente que designen garantizarán la
   interoperabilidad de los sistemas de medición que se van a utilizar en sus territorios
   1
           Recomendación 2012/148/UE de la Comisión, de 9 de marzo de 2012, relativa a los preparativos para el
           despliegue de los sistemas de contador inteligente (DO L 73 de 13.3.2012, p. 9).
ES                                                        6                                                     ES
 ---pagebreak---    respectivos, y tendrán debidamente en cuenta el uso de las normas y mejores prácticas
   apropiadas, así como la importancia del desarrollo del mercado interior del gas natural.
                                                                  
                                             ANEXO III
                                                Parte A
                                          Directiva derogada
                                    y sus sucesivas modificaciones
                                    (a que se refiere el artículo 90)
      Directiva 2009/73/CE del Parlamento
      Europeo          y        del        Consejo
      (DO L 211 de 14.8.2009, p. 94)
          Reglamento (UE) 2018/1999 del                 Solo el artículo 51
          Parlamento Europeo y del Consejo
          (DO L 328 de 21.12.2018, p. 1)
          Directiva       (UE) 2019/692         del
          Parlamento Europeo y del Consejo
          (DO L 117 de 3.5.2019, p. 1)
                                                Parte B
                   Plazos de transposición al Derecho interno y fecha de aplicación
                                    (a que se refiere el artículo 90)
             Directiva               Fecha límite de transposición          Fecha de aplicación
       Directiva 2009/73/CE               3 de marzo de 2011            3 de marzo de 2011, excepto
                                                                         con respecto al artículo 11
                                                                          3 de marzo de 2013, con
                                                                           respecto al artículo 11
     Directiva (UE) 2019/692            24 de febrero de 2020
ES                                                  7                                                ES
 ---pagebreak---                                 2009/73/CE anexo II
                               (adaptado)
               ANEXO IVII
   TABLA DE CORRESPONDENCIAS
   Directiva 2003/55/CE Presente
                        Directiva
   Artículo 1           Artículo 1
   Artículo 2           Artículo 2
   Artículo 3           Artículo 3
   Artículo 4           Artículo 4
   Artículo 5           Artículo 5
   —                    Artículo 6
   —                    Artículo 7
   Artículo 6           Artículo 8
   Artículo 9           Artículo 9
   Artículo 7           Artículo 10
   —                    Artículo 11
   Artículo 7           Artículo 12
   Artículo 8           Artículo 13
   —                    Artículo 14
   —                    Artículo 15
   Artículo 10          Artículo 16
   —                    Artículo 17
   —                    Artículo 18
   —                    Artículo 19
   —                    Artículo 20
   —                    Artículo 21
ES                   8                               ES
 ---pagebreak---    —                     Artículo 22
   —                     Artículo 23
   Artículo 11           Artículo 24
   Artículo 12           Artículo 25
   Artículo 13           Artículo 26
   Artículo 14           Artículo 27
   Artículo 15           Artículo 29
   Artículo 16           Artículo 30
   Artículo 17           Artículo 31
   Artículo 18           Artículo 32
   Artículo 19           Artículo 33
   Artículo 20           Artículo 34
   Artículo 21           Artículo 35
   Artículo 22           Artículo 36
   Artículo 23           Artículo 37
   Artículo 24           Artículo 38
   Artículo 25,          Artículo 39
   apartado 1 (primera y
   segunda frase)
   —                     Artículo 40
   Artículo 25 (resto)   Artículo 41
   —                     Artículo 42
   —                     Artículo 43
   —                     Artículo 44
   —                     Artículo 45
   Artículo 26           Artículo 46
   —                     Artículo 47
ES                     9             ES
 ---pagebreak---                             Artículo 27            Artículo 48
                            Artículo 28            Artículo 49
                            Artículo 29            Artículo 50
                            Artículo 30            Artículo 51
                            Artículo 31            Artículo 52
                            Artículo 32            Artículo 53
                            Artículo 33            Artículo 54
                            Artículo 34            Artículo 55
                            Artículo 35            Artículo 56
                            Anexo A                Anexo I
   Directiva 2009/73/CE   Presente Directiva
   Artículo 1, apartado 1 Artículo 1, apartado 1
   Artículo 1, apartado 2 -
                          Artículo 1, apartados 2,
   -
                          3y4
   Artículo 2, parte      Artículo 2, parte
   introductoria          introductoria
                          Artículo 2, puntos 1 a
   -
                          13
   Artículo 2, punto 1    Artículo 2, punto 14
   Artículo 2, punto 2    Artículo 2, punto 15
   Artículo 2, punto 3    Artículo 2, punto 16
   Artículo 2, punto 4    Artículo 2, punto 17
   Artículo 2, punto 5    Artículo 2, punto 18
   Artículo 2, punto 6    Artículo 2, punto 19
   -                      Artículo 2, puntos 20 a
ES                                            10               ES
 ---pagebreak---                         22
   Artículo 2, punto 7  Artículo 2, punto 23
   Artículo 2, punto 8  Artículo 2, punto 24
   Artículo 2, punto 9  Artículo 2, punto 252
   Artículo 2, punto 10 Artículo 2, punto 26
   Artículo 2, punto 11 Artículo 2, punto 27
   Artículo 2, punto 12 Artículo 2, punto 28
   Artículo 2, punto 13 Artículo 2, punto 29
   Artículo 2, punto 14 Artículo 2, punto 30
   Artículo 2, punto 15 Artículo 2, punto 31
   Artículo 2, punto 16 Artículo 2, punto 32
   Artículo 2, punto 17 Artículo 2, punto 33
   -                    Artículo 2, punto 34
   Artículo 2, punto 18 Artículo 2, punto 35
   Artículo 2, punto 19 Artículo 2, punto 36
   Artículo 2, punto 20 Artículo 2, punto 37
   Artículo 2, punto 21 Artículo 2, punto 38
   Artículo 2, punto 22 Artículo 2, punto 39
   Artículo 2, punto 23 Artículo 2, punto 40
   Artículo 2, punto 24 Artículo 2, punto 41
   Artículo 2, punto 25 Artículo 2, punto 42
   Artículo 2, punto 26 Artículo 2, punto 43
   Artículo 2, punto 27 Artículo 2, punto 44
   Artículo 2, punto 28 Artículo 2, punto 45
ES                                          11 ES
 ---pagebreak---                            Artículo 2, puntos 46 a
   -
                           47
   Artículo 2, punto 32    Artículo 2, punto 48
   Artículo 2, punto 34    Artículo 2, punto 49
   Artículo 2, punto 35    Artículo 2, punto 50
   Artículo 2, punto 36    Artículo 2, punto 51
                           Artículo 2, puntos 52 a
   -
                           71
   Artículo 37             Artículo 3
   -                       Artículo 4
                           Artículo 5, apartados 1
   Artículo 3
                           y2
                           Artículo 5, apartados 3
   -
                           y4
   Artículo 5, apartado 11 Artículo 5, apartado 5
   Artículo 7              Artículo 6
   Artículo 4, apartado 1  Artículo 7, apartado 1
   -                       Artículo 7, apartado 2
   Artículo 4, apartado 2  Artículo 7, apartado 3
   -                       Artículo 7, apartado 4
                           Artículo 7, apartados 5
   -
                           a9
   Artículo 4, apartado 3  Artículo 7, apartado 10
   Artículo 4, apartado 4  Artículo 7, apartado 11
   -                       Artículo 8
   Artículo 8              Artículo 9
   -                       Artículo 10
ES                                             12  ES
 ---pagebreak---    -           Artículo 11
   -           Artículo 12
   -           Artículo 13
   -           Artículo 14
   -           Artículo 15
   -           Artículo 16
   -           Artículo 17
   -           Artículo 18
   -           Artículo 19
   -           Artículo 20
   -           Artículo 21
   -           Artículo 22
   -           Artículo 23
   -           Artículo 24
   -           Artículo 25
   -           Artículo 26
   Artículo 32 Artículo 27
   -           Artículo 27, apartado 3
   Artículo 34 Artículo 28
   Artículo 33 Artículo 29
   Artículo 38 Artículo 30
   -           Artículo 31
   -           Artículo 32
   -           Artículo 33
ES                                 13  ES
 ---pagebreak---    Artículo 35             Artículo 34
   -                       Artículo 34, apartado 3
   Artículo 13, apartados  Artículo 35, apartados 1
   1a2                     a2
                           Artículo 35, apartados 3
   -
                           a4
   Artículo 13, apartado 3 Artículo 35, apartado 5
                           Artículo 35, apartados 7
   -
                           a9
                           Artículo 35,
   Artículo 13, apartado 5
                           apartado 10
   Artículo 16             Artículo 36
   -                       Artículo 37
   Artículo 23             Artículo 38
   Artículo 24             Artículo 39
   Artículo 25, apartado 1 Artículo 40, apartado 1
   -                       Artículo 40, apartado 2
   Artículo 25, apartado 2 Artículo 40, apartado 3
   Artículo 25, apartado 3 Artículo 40, apartado 4
   Artículo 25, apartado 4 Artículo 40, apartado 5
   Artículo 25, apartado 5 Artículo 40, apartado 6
                           Artículo 40, apartados 7
   -
                           a9
   -                       Artículo 41
   Artículo 26             Artículo 42
   Artículo 27             Artículo 43
   Artículo 28, apartados  Artículo 44, apartados 1
   1a4                     a4
ES                                             14   ES
 ---pagebreak---    -                      Artículo 44, apartado 5
   Artículo 29            Artículo 45
   -                      Artículo 46
   -                      Artículo 47
   -                      Artículo 48
   -                      Artículo 49
   -                      Artículo 50
   Artículo 22            Artículo 51
   -                      Artículo 52
   -                      Artículo 53
   Artículo 9             Artículo 54
   Artículo 14            Artículo 55
   Artículo 15            Artículo 56
   Artículo 17            Artículo 57
   Artículo 18, apartados Artículo 58, apartados 1
   1 a 10                 a 10
                          Artículo 58,
   -
                          apartado 11
   Artículo 19            Artículo 59
   Artículo 20            Artículo 60
   Artículo 21            Artículo 61
   -                      Artículo 62
   -                      Artículo 63
   -                      Artículo 64
   Artículo 10            Artículo 65
ES                                            15   ES
 ---pagebreak---    Artículo 11             Artículo 66
   Artículo 12             Artículo 67
   Artículo 30             Artículo 68
   Artículo 31             Artículo 69
                           Artículo 70, apartados 1
   Artículo 39
                           a5
   -                       Artículo 70, apartado 6
   Artículo 40             Artículo 71
   Artículo 41             Artículo 72
   -                       Artículo 72, apartado 5
   Artículo 41, apartados  Artículo 72, apartados 6
   5a9                     a 10
   Artículo 41, apartados  Artículo 73, apartados 1
   10 a 17                 a8
   Artículo 42, apartados  Artículo 74, apartados 1
   1a4                     a4
   -                       Artículo 74, apartado 5
   Artículo 42, apartado 6 Artículo 74, apartado 6
   Artículo 43             Artículo 75
   Artículo 44             Artículo 76
   Artículo 46             Artículo 77
   Artículo 47             Artículo 78
   Artículo 48 bis         Artículo 79
   -                       Artículo 80
   Artículo 49 bis         Artículo 81
   Artículo 49 ter         Artículo 82
ES                                             16   ES
 ---pagebreak---    -           Artículo 83
   -           Artículo 84
   -           Artículo 85
   -           Artículo 86
   Artículo 54 Artículo 87
   Artículo 53 Artículo 88
   Artículo 55 Artículo 89
   Artículo 56 Artículo 90
   Anexo I     Anexo I
   -           Anexo II
   -           Anexo III
   Anexo II    Anexo IV
ES                         17 ES