CELEX: 32010D0129
Language: cs
Date: 2010-03-01 00:00:00
Title: 2010/129/CFSP: Rozhodnutí Rady 2010/129/SZBP ze dne 1. března 2010 , kterým se mění společný postoj 2008/109/SZBP o omezujících opatřeních vůči Libérii

2.3.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 51/23
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2010/129/SZBP
   ze dne 1. března 2010,
   kterým se mění společný postoj 2008/109/SZBP o omezujících opatřeních vůči Libérii
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 12. února 2008 přijala Rada společný postoj 2008/109/SZBP o omezujících opatřeních vůči Libérii (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 17. prosince 2009 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1903 (2009), kterou se prodlužují omezující opatření týkající se cestování o dalších dvanáct měsíců a mění omezující opatření týkající se zbraní.
            
         
               (3)
            
            
               Společný postoj 2008/109/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem změněn.
            
         
               (4)
            
            
               K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Společný postoj 2008/109/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 1 se nahrazuje tímto:
               „Článek 1
               Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby se zabránilo přímým či nepřímým dodávkám, prodeji nebo převodu zbraní a jakéhokoliv souvisejícího materiálu a poskytování jakékoli pomoci, poradenství či výcviku, které souvisejí s vojenskou činností, včetně financování a finanční pomoci, státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel pod jejich vlajkou určeným jakýmkoli nevládním subjektům a jednotlivcům působícím na území Libérie.“
            
         
               2)
            
            
               Článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               1.   Článek 1 se nevztahuje na
               
                           a)
                        
                        
                           zbraně a související materiál a technický výcvik a pomoc, které jsou určeny výlučně k využití v rámci mise OSN v Libérii (UNMIL) nebo k její podpoře;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Libérie zaměstnanci OSN, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           jiné nesmrtící vojenské vybavení určené výhradně k humanitárním nebo ochranným účelům a na související technickou pomoc a výcvik, které byly předem oznámeny výboru zřízenému podle odstavce 21 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1521 (2003) (dále jen „Výbor pro sankce“).
                        
                     2.   Dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu nebo poskytování služeb podle odst. 1 písm. a) a c) podléhají povolení ze strany příslušných orgánů členských států. Členské státy posuzují dodávky podle odst. 1 písm. a) a c) jednotlivě, přičemž plně zohledňují kritéria stanovená ve společném postoji Rady 2008/944/SZBP, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (2). Členské státy požadují přiměřené záruky proti zneužití povolení udělených podle tohoto odstavce a případně přijmou opatření pro vrácení dodaných zbraní a souvisejícího materiálu.
               3.   Členské státy předem oznámí Výboru pro sankce jakoukoli zásilku zbraní a souvisejícího materiálu určenou vládě Libérie nebo jakékoli poskytnutí pomoci, poradenství či výcviku, které souvisejí s vojenskou činností, určených vládě Libérie, s výjimkou položek uvedených v odst. 1 písm. a) a b).
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 1. března 2010.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         D. LÓPEZ GARRIDO
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 38, 13.2.2008, s. 26.
   
      (2)  Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99.“