CELEX: 62005CC0034
Language: sv
Date: 2006-06-22
Title: Förslag till avgörande av generaladvokat Léger föredraget den 22 juni 2006. # Maatschap J. en G.P. en A.C. Schouten mot Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Begäran om förhandsavgörande: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Nederländerna. # Gemenskapens stödsystem - Förordning (EEG) nr 3887/92 - Sektorn för nötkött - Förordning (EG) nr 1254/1999 - Tillgänglig grovfoderareal - Begrepp - Särskilt bidrag - Villkor för beviljande - Skifte som tillfälligt var täckt med vatten under den aktuella perioden. # Mål C-34/05.

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT
      PHILIPPE LÉGER
      föredraget den 22 juni 20061(1)
      
      Mål C-34/05
      Maatschap J. en G.P. en A.C. Schouten
      mot
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nederländerna))
      ”Jordbruksstrukturer – Gemenskapens stödordningar – Sektorn för nötkött – Tillgänglig grovfoderareal – Skifte som under den relevanta perioden tidvis var vattentäckt”
      1.     I samband med 1992 års reform av den gemensamma jordbrukspolitiken införde gemenskapslagstiftaren ett nytt system för stöd
         till producenter av nötkött. Systemet innebär att betalning sker direkt till jordbrukaren i form av särskilda bidrag vars
         beviljande villkoras av en djurtäthetsfaktor. Denna fastställs utifrån det antal nötkreatur som hålls på gården och den tillgängliga
         grovfoderarealen.
      
      2.     I denna tvist gäller frågan huruvida ett skifte som tillfälligt är vattentäckt kan betecknas som tillgänglig grovfoderareal.
      3.     Denna fråga har ställts av College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nederländerna) inom ramen för en tvist mellan jordbruksföretaget
         Maatschap J. en G.P. en A.C. Schouten (nedan kallat Schouten) och Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (ministern
         för jordbruk, natur och livsmedelskvalitet, nedan kallad ministern) angående de särskilda bidrag som betalas ut till producenter
         som innehar och göder handjur av nötkreatur.
      
      4.     Domstolen har i detta mål blivit ombedd att precisera begreppet tillgänglig grovfoderareal, vilket förekommer i artikel 12.2
         b i förordning (EG) nr 1254/1999(2) och i artikel 2.1 c i förordning (EEG) nr 3887/92(3).
      
      I –    Gemenskapsrättsliga bestämmelser
      A –    Förordning nr 1254/1999
      5.     Före 1992 års reform gick trenden mot intensifiering inom sektorn för nötköttsproduktion. Gemenskapens politik att främja
         jordbruksinkomster genom höga priser uppmuntrade jordbrukare att intensifiera produktionen. Foderarealerna räckte inte längre
         till för att ge föda åt djuren eftersom antalet boskap ökade utan att foderarealen blev större.
      
      6.     Ett av syftena med förordning nr 1254/1999 är att motarbeta denna trend särskilt genom tillämpning av en djurtäthetsfaktor
         vid beviljandet av bidrag för boskapsuppfödning vilken fastställs med avseende på varje jordbruksföretags foderkapacitet i
         förhållande till antalet djur som hålls.(4) Dessa gemenskapsstöd som är förbundna med arealen kallas allmänt ”arealstöd”.
      
      7.     I artikel 4.1 och 4.3 a i förordning nr 1254/1999 föreskrivs att en producent som håller handjur av nötkreatur efter ansökan
         får beviljas ett särskilt bidrag under en viss period som skall fastställas.
      
      8.     Enligt artikel 12.1 i förordning nr 1254/1999 skall det antal djur som berättigar till det särskilda bidraget begränsas genom
         tillämpning av en djurtäthetsfaktor på 2 djurenheter (DE) per hektar och kalenderår. Vid fastställande av djurtäthetsfaktorn
         är det enligt artikel 12.2 a och b i förordning nr 1254/1999 nödvändigt att beakta antalet berörda nötkreatur och den ”[g]rovfoderareal
         … som är tillgänglig för uppfödning av nötkreatur … under hela kalenderåret”.
      
      9.     I artikel 12.2 b i förordningen utesluts viss areal från grovfoderarealen. Förteckningen över vilken slags areal som är utesluten
         har följande lydelse:
      
      ”… Grovfoderarealen får inte omfatta
      –       byggnader, skog, dammar, vägar,
      –       arealer som används till andra grödor som omfattas av ordningar för gemenskapsstöd eller till fleråriga grödor eller trädgårdsgrödor,
         utom permanent betesmark för vilken arealersättning beviljas i enlighet med artikel 17 i denna förordning och artikel 19 i
         förordning (EG) nr 1255/1999[(5)],
      
      –       arealer som omfattas av samma stödsystem som det som gäller för producenter av vissa jordbruksgrödor och som används för stödordningen
         för torkat foder eller som omfattas av en nationell ordning eller en gemenskapsordning för arealuttag.”
      
      B –    Förordning nr 3887/92
      10.   I förordning nr 3887/92 föreskrivs tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för
         vissa av gemenskapens stödordningar som infördes genom förordning (EEG) nr 3508/92.(6) Detta system är tillämpligt bland annat på det speciella bidrag som nämns i artikel 4 i förordning nr 1254/1999.(7)
      
      11.   Artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 har följande lydelse: 
      ”varje grovfoderareal skall vara tillgänglig för uppfödning av djur under en period av minst 7 månader som börjar vid en tidpunkt
         som medlemsstaten beslutar och som infaller mellan den 1 januari och den 31 mars.”
      
      12.   I artikel 9 i förordning nr 3887/92 behandlas det fall att den areal som angivits i ansökan om arealstöd inte överensstämmer
         med den areal för vilken samtliga villkor som fastställs i reglerna är uppfyllda (fastställd areal). I artikel 9.2 föreskrivs
         att om den överskjutande arealen utgör mer än 20 procent av den fastställda arealen skall inget arealbaserat stöd beviljas.
      
      II – Bakgrund och förfarande vid den nationella domstolen
      13.   Schouten begärde den 9 maj 2001 hos de berörda myndigheterna att några jordbruksskiften skulle registreras som grovfoderareal.
      14.   Vissa av dessa skiften är belägna på en strandremsa utanför vallområdet, det vill säga mellan den vall som skyddar inlandet
         och flodbanken. Under året är strandremsan delvis vattentäckt beroende på hur högt belägen den är och på tillflödet av flodvatten.
         Vattentillflödet varierar i förhållande till hur mycket regn- och smältvatten som kommer från uppströms belägna områden.
      
      15.   Den 1 augusti 2001 inkom Schouten med en ansökan om särskilt bidrag i enlighet med förordning nr 1254/1999 beträffande innehav
         av 26 handjur av nötkreatur på ifrågavarande strandremsa.
      
      16.   Den 17 december underrättade ministern Schouten om att den via satellit den 10 och 11 maj 2001 fastställda grovfoderarealen
         var mindre än den areal som hade uppgetts. Eftersom den sistnämnda var 20 procent större är den fastställda arealen ansågs
         den för sökanden registrerade grovfoderarealen uppgå till noll i enlighet med artikel 9.2 i förordning nr 3887/92.
      
      17.   Genom beslut av den 27 maj 2002 avslog ministern Schoutens ansökan om särskilt bidrag eftersom grovfoderarealen hade reducerats
         till noll och det utrymme som Schouten förfogade över för innehav av 26 handjur av nötkreatur var otillräckligt med avseende
         på djurtäthetsfaktorn.
      
      18.   Schouten anförde klagomål mot detta beslut hos ministern den 3 juli 2002.
      19.   Genom beslut av den 8 augusti 2003 avslog ministern Schoutens klagomål med motiveringen att en del av strandremsan utanför
         vallen var vattentäckt vid den tidpunkt då satellitbilderna togs. Ministern ansåg då att dessa områden inte kunde betraktas
         som grovfoderareal eftersom de inte var oavbrutet tillgängliga under den period på sju månader som krävs enligt artikel 2.1
         c i förordning nr 3887/92. Vidare ansåg ministern att eftersom Schouten hade gjort en avvägning mellan för- och nackdelarna
         med användning av strandremsan utanför vallen hade jordbruksföretaget godtagit risken att skiftena kunde vara vattentäckta
         vid tidpunkten för satellitmätningen.
      
      20.   Schouten väckte då talan vid College van Beroep voor het bedrijfsleven under åberopande av att förhållandena vid tidpunkten
         för satellitmätningen var exceptionella och att företaget därför inte borde stå för följderna härav. Ministern har för sin
         del hävdat att enligt artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 jämförd med artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 skall den
         angivna grovfoderarealen vara tillgänglig för uppfödning av nötkreatur under en oavbruten period på sju månader och att denna
         period avbröts av översvämningarna.
      
      III – Tolkningsfrågorna
      21.   Den hänskjutande domstolen anser att ministerns restriktiva tolkning av uttrycket tillgänglig inte är så klar att inget tvivel
         kvarstår. Eftersom tvisten i målet vid den nationella domstolen är beroende av tolkningen av detta uttryck har College van
         Beroep voor het bedrijfsleven beslutat att förklara målet vilande och att ställa följande tolkningsfrågor till domstolen:
      
      ”1)      Skall artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 tolkas så, att ett skifte som angetts
         som grovfoderareal inte kan anses tillgängligt om det vid något tillfälle under den relevanta perioden varit vattentäckt?
      
      2)      Om den första frågan skall besvaras jakande är då dessa bestämmelser bindande särskilt med hänsyn till följderna härav?
      3)      Om den första frågan skall besvaras nekande, vilka kriterier skall då tillämpas för att avgöra huruvida ett skifte som angetts
         som grovfoderareal och som tillfälligt varit vattentäckt skall betecknas som tillgängligt i den mening som avses i artikel
         12.2 b i förordning nr 1254/1999 och i artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92?”
      
      IV – Analys
      A –    Den första tolkningsfrågan
      22.   Den hänskjutande domstolen har genom sin första fråga till domstolen i huvudsak önskat få klarhet i huruvida artikel 12.2
         b i förordning nr 1254/1999 och artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 skall tolkas så, att ett skifte som angetts som grovfoderareal
         kan betecknas som tillgängligt även om det vid en given tidpunkt under den relevanta perioden tillfälligt varit vattentäckt.
      
      23.   I motsats till den nederländska regeringen anser jag att grovfoderareal som under den relevanta perioden tidvis varit vattentäckt
         kan betecknas som tillgänglig i den mening som avses i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och i artikel 2.1 c i förordning
         nr 3887/92.
      
      24.   Jag erinrar inledningsvis om domstolens fasta rättspraxis enligt vilken det vid tolkningen av en gemenskapsrättslig bestämmelse
         inte bara är dess lydelse som skall beaktas utan också sammanhanget och de mål som eftersträvas med de föreskrifter som den
         ingår i.(8)
      
      25.   Jag finner inte något i ordalydelsen i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92
         som tyder på att ett tillfälligt vattentäckt skifte inte kan betecknas som tillgängligt.
      
      26.   Det skall för det första erinras om att begreppet tillgänglig betyder ”som man kan använda”.(9) Detta begrepp har översatts på samma sätt i de flesta språkversionerna av förordning nr 1254/1999.(10)
      
      27.   Jag konstaterar för det andra att det klart framgår av artikel 12.2 b första, andra och tredje strecksatserna i förordning
         nr 1254/1999 att grovfoderarealen inte får omfatta vissa arealer. Enligt denna bestämmelse får nämligen ”[g]rovfoderarealen
         … inte omfatta” arealer som inte bidrar till foderkapaciteten såsom dammar och skog men även arealer som används för annan
         produktion som redan omfattas av en ordning för gemenskapsstöd.
      
      28.   I likhet med den franska regeringen och europeiska gemenskapernas kommission,(11) anser jag det vara uppenbart att gemenskapslagstiftaren på ett uttömmande sätt har velat ange de arealer som inte uteslutande
         är avsedda för djuruppfödning vilka skall undantas från definitionen av grovfoderareal som kan betecknas som tillgänglig.
      
      29.   Det måste emellertid konstateras att arealer som tillfälligt är vattentäckta inte finns angivna i denna uttömmande förteckning.
      30.   Jag konstaterar för det tredje att det i artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 även preciseras att grovfoderarealen skall
         vara tillgänglig men att det inte nämns att villkoret skall bortses ifrån för det fall att det berörda skiftet tillfälligt
         är vattentäckt.
      
      31.   Mot bakgrund av dessa överväganden anser jag således att varken ordalydelsen i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 eller
         i artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 utgör något hinder mot att arealer som tillfälligt är vattentäckta betecknas som tillgänglig
         grovfoderareal.
      
      32.   Denna slutsats bekräftas såsom vi nu skall se av den allmänna systematik i vilken de bestämmelser som skall tolkas ingår och
         av det mål som eftersträvas med förordning nr 1254/1999.
      
      33.   Såsom framgår av det integrerade administrations- och kontrollsystem som infördes genom förordning nr 3508/92 syftar detta
         till att säkerställa att en areal verkligen är avsedd antingen för odling eller för djuruppfödning.
      
      34.   En jordbrukare som erhåller ett särskilt bidrag för uppfödning av nötkreatur skall inte använda skiftet för andra ändamål,
         som exempelvis odling.
      
      35.   Till stöd för detta resonemang vill jag precisera att i förordning nr 3508/92 definieras begreppet jordbruksskifte som ”ett
         sammanhängande markområde på vilket en enda jordbrukare odlar en enda gröda”.(12)
      
      36.   I förordning nr 3887/92 preciseras dessutom, såsom jag har nämnt, tillämpningsföreskrifterna för förordning nr 3508/92 och
         det föreskrivs att dubbelkontroller skall utföras av de skiften och djur som anmälts för att säkerställa att stöd inte oberättigat
         beviljas två gånger under samma kalenderår.(13)
      
      37.   När jordbrukaren ansöker om arealstöd måste ansökan innehålla uppgifter om jordbruksskiftet, särskilt dess användning det
         vill säga ”typen av gröda, marktäcke eller frånvaro av gröda”.(14)
      
      38.   Dessa överväganden bekräftar att en areal måste betraktas som tillgänglig så snart den uteslutande används för djuruppfödning.
      39.   Följaktligen anser jag inte att inverkan av klimatiska förhållanden som översvämningar, frost och snö vilka tillfälligt har
         gjort marken otillgänglig, enbart i sig, kan medföra att det är uteslutet att betrakta ett skifte som tillgängligt, såvida
         det verkligen används för uppfödning av nötboskap som innehas på detsamma.
      
      40.    I överensstämmelse med den franska regeringen anser jag att det just är risken för inverkan av klimatiska förhållanden som
         har föranlett gemenskapslagstiftaren att inte kräva att marken används oavbrutet under den relevanta perioden.(15)
      
      41.   Slutligen bekräftas denna analys av de mål som eftersträvas med förordning nr 1254/1999.
      42.   Såsom vi tidigare har sett syftar denna förordning särskilt till att bekämpa intensifieringen av nötköttsproduktionen genom
         att beviljandet av särskilda bidrag villkoras av en djurtäthetsfaktor som fastställs på grundval av den tillgängliga grovfoderarealen
         och antalet nötkreatur som innehas på denna.
      
      43.   Jag erinrar även om att betesmark tjänar till gödning av nötkreatur och det särskilda bidraget beviljas för dessa djur.(16)
      
      44.   Det framgår således av alla dessa omständigheter att det villkor enligt vilket grovfoderarealen måste vara tillgänglig för
         djuruppfödning, såsom föreskrivs i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och i artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 skall
         förstås så, att beviljandet av det särskilda bidraget är förbehållet grovfoderareal som uteslutande används för uppfödning
         av nötkreatur under den relevanta perioden.
      
      45.   Således anser jag inte att en grovfoderareal som har blivit vattentäckt vid en given tidpunkt under den relevanta perioden
         inte i något fall kan betecknas som tillgänglig. Enligt min åsikt hindrar i princip inte det faktum att marken kan bli vattentäckt
         att arealen uteslutande används för uppfödning av nötkreatur.
      
      46.   Mot bakgrund av dessa omständigheter är jag av den uppfattningen att artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och artikel
         2.1 c i förordning nr 3887/92 skall tolkas så, att ett skifte som har angetts som grovfoderareal kan betecknas som tillgängligt
         även om nämnda skifte tidvis varit vattentäckt under den relevanta perioden.
      
      47.   Eftersom den första frågan har besvarats nekande finns det inte någon anledning att bevara den andra frågan.
      B –    Den tredje tolkningsfrågan
      48.   Den hänskjutande domstolen har genom sin tredje fråga begärt att domstolen skall ange vilka kriterier som skall vara uppfyllda
         för att grovfoderareal skall betecknas som tillgänglig när den vid en given tidpunkt under den relevanta perioden varit vattentäckt.
      
      49.   Den hänskjutande domstolen vill närmare bestämt få klarhet i huruvida en översvämning som har varat i tre dagar och som har
         hindrat djuren från att beta under sammanlagt tio dagar kan medföra ett ifrågasättande av den analys enligt vilken en grovfoderareal
         som tidvis varit vattentäckt under den relevanta perioden kan betecknas som tillgänglig.
      
      50.   Enligt min åsikt är det två omständigheter som gör det möjligt att överväga om ett tillfälligt vattentäckt skifte kan betecknas
         som tillgängligt. Det rör sig om följande omständigheter. Det är dels nödvändigt att nämnda areal uteslutande har använts
         för djuruppfödning under hela kalenderåret i överensstämmelse med kraven i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999. Vidare
         krävs det att denna areal verkligen har kunnat användas för uppfödning av nötkreatur under en period av minst sju månader
         i enlighet med artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92.(17)
      
      51.   Ett tillfälligt avbrott förefaller mig således inte kunna leda till ett ifrågasättande av att ett skifte används för uppfödning
         av nötkreatur om detta avbrott varade under en tillräckligt begränsad tid, så att jordbrukaren kan uppfylla det krav på en
         period av minst sju månader av ett kalenderår som föreskrivs i artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92.(18)
      
      52.   Härav följer i förevarande mål att en översvämning som varar i tre dagar och som gjort det omöjligt för nötkreaturen att beta
         i sammanlagt tio dagar, inte med nödvändighet innebär ett hinder mot att den enligt förordning nr 3887/92 krävda tidsfristen
         iakttas. Det ankommer på den nationella domstolen att kontrollera att skiftena trots att de under denna korta tid var otillgängliga
         har kunnat användas för gödning av djur under en period av minst sju månader räknat från den 31 mars.(19)
      
      53.   Mot bakgrund av det ovan anförda föreslår jag följande svar på den tredje tolkningsfrågan. För att kunna betecknas som tillgänglig
         i den mening som avses i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92, är det nödvändigt
         dels att det tillfälligt vattentäckta skiftet uteslutande har använts för djuruppfödning under hela kalenderåret, dels att
         denna areal har kunnat effektivt användas för uppfödning av nötkreatur under en period av minst sju månader räknat från den
         dag som fastställts som utgångspunkt i de nationella bestämmelserna.
      
      V –    Förslag till avgörande
      54.   Mot bakgrund av dessa överväganden föreslår jag att domstolen besvarar de av College van Beroep voor het bedrijfsleven ställda
         tolkningsfrågorna på följande sätt:
      
      1)      Artikel 12.2 b i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för
         nötkött och artikel 2.1 c i kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av tillämpningsföreskrifter
         för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem skall tolkas så, att ett skifte
         som har angetts som grovfoderareal kan betecknas som tillgängligt även om nämnda skifte tidvis varit vattentäckt under den
         relevanta perioden.
      
      2)      För att kunna betecknas som tillgängligt i den mening som avses i artikel 12.2 b i förordning nr 1254/1999 och i artikel 2.1
         c i förordning nr 3887/92, är det nödvändigt dels att det tillfälligt vattentäckta skiftet uteslutande har använts för djuruppfödning
         under hela kalenderåret, dels att denna areal har kunnat användas effektivt för uppfödning av nötkreatur under en period av
         minst sju månader räknat från den dag som fastställts som utgångspunkt i de nationella bestämmelserna.
      
      1 –	Originalspråk: franska.
      
      2 –	Rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (EGT L 160,
         s. 21).
      
      3 –	Kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det
         integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem (EGT L 391, s. 36; svensk specialutgåva,
         område 3, volym 47, s. 107).
      
      4 –	Se skäl 13 i förordning nr 1254/1999.
      
      5 –	Rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter
         (EGT L 160, s. 48).
      
      6 –	Rådets förordning (EEG) nr 3508/92 av den 27 november 1992 om ett integrerat system för administration och kontroll av
         vissa stödsystem inom gemenskapen (EGT L 355, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 46, s. 78).
      
      7 –	Se artikel 1.1 b i i förordning nr 3508/92, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 1593/2000 av den 17 juli 2000
         (EGT L 182, s. 4).
      
      8 –	Se särskilt dom av den 17 november 1983 i mål 292/82, Merck (REG 1983, s. 3781), punkt 12, och av den 14 juni 2001 i mål
         C-191/99, Kvaerner (REG 2001, s. I‑4447), punkt 30.
      
      9 –	Se Le Petit Robert, Dictionnaire de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris 2001.
      
      10 –	Således används exempelvis begreppet ”available” i den engelska versionen. I den italienska versionen används begreppet
         ”disponibile”.
      
      11 –	Se punkterna 24–28 i den franska regeringens yttrande samt punkterna 15 och 16 i kommissionens yttrande.
      
      12 –	Se artikel 1.4 tredje strecksatsen i förordning nr 3508/92, min kursivering.
      
      13 –	Se artikel 6.2 i förordning nr 3887/92.
      
      14 –	Se artikel 4.1 andra stycket i förordning nr 3887/92.
      
      15 –	Se punkterna 32 och 33 i den franska regeringens yttrande.
      
      16 –	Se artikel 4.1 et 4.3 a i förordning nr 1254/1999.
      
      17 –	Jag noterar härvidlag att denna minimiperiod på sju månader uttryckligen nämns i artikel 5.1 c i kommissionens förordning
         (EG) nr 2419/2001 av den 11 december 2001 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations-
         och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödordningar som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 3508/92 (EGT L 327,
         s. 11; svensk specialutgåva, område 3, volym 46, s. 78), genom vilken förordning (EEG) nr 3887/92 upphävdes. Sjumånadersperioden
         nämns också i artikel 8.2 b i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen
         av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning
         (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma
         jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (EGT L 141, s. 18), genom vilken förordning nr 2419/2001
         upphävdes.
      
      18 –	Enligt artikel 2.1 c i förordning nr 3887/92 ankommer det på medlemsstaterna att fastställa en tidpunkt för sjumånadersperiodens
         början vilken skall infalla mellan den 1 januari och den 31 mars ifrågavarande år.
      
      19 –	Se de tillämpliga bestämmelserna i begäran om förhandsavgörande, s. 2–5.