CELEX: 32002D0818
Language: sv
Date: 2002-10-08 00:00:00
Title: 2002/818/EG: Kommissionens beslut av den 8 oktober 2002 i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 3286/94 om handelsbruk i Republiken Korea som påverkar handeln med handelsfartyg [delgivet med nr K(2002) 3652]

Avis juridique important

|

32002D0818

2002/818/EG: Kommissionens beslut av den 8 oktober 2002 i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 3286/94 om handelsbruk i Republiken Korea som påverkar handeln med handelsfartyg [delgivet med nr K(2002) 3652]  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 281 , 19/10/2002 s. 0015 - 0017

Kommissionens beslutav den 8 oktober 2002i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 3286/94 om handelsbruk i Republiken Korea som påverkar handeln med handelsfartyg[delgivet med nr K(2002) 3652](2002/818/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT FÖLJANDE BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3286/94 av den 22 december 1994 om fastställande av gemenskapsförfaranden på den gemensamma handelspolitikens område i syfte att säkerställa gemenskapens rättigheter enligt internationella handelsregler, särskilt regler som fastställts av Världshandelsorganisationen (WTO)(1), ändrad genom förordning (EG) nr 356/95(2), särskilt artiklarna 13 och 14 i denna,efter samråd med rådgivande kommittén, ochav följande skäl:A. FÖRFARANDE(1) Den 24 oktober 2000 mottog kommissionen ett klagomål enligt artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 3286/94 (nedan kallad förordningen). Klagomålet hade ingivits av Committee of European Union Shipbuilders Associations (CESA).(2) Klagomålet gällde vissa påstådda sydkoreanska handelsbruk som ansågs påverka gemenskapens försäljning av handelsfartyg negativt(3). Klagomålet innehöll i synnerhet uppgifter om negativa handelseffekter och om skada som skeppsbyggare i gemenskapen hade lidit till följd av subventioner vilka Sydkorea, i strid med artiklarna 3 och 5 i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder (nedan kallat subventionsavtalet), hade beviljat sydkoreanska skeppsbyggnadsföretag eller vilka på annat sätt kommit dessa företag till godo. Den klagande hemställde därför att kommissionen skulle vidta nödvändiga åtgärder.(3) Klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för att motivera inledandet av ett undersökningsförfarande enligt artikel 8 i förordningen. Kommissionen inledde därför ett sådant förfarande den 2 december 2000(4), efter samråd med medlemsstaterna i den rådgivande kommittén.(4) Sedan undersökningsförfarandet inletts genomförde kommissionen en undersökning som har lett fram till de slutsatser som redovisas nedan.B. UNDERSÖKNINGSRESULTAT BETRÄFFANDE FÖREKOMSTEN AV HANDELSHINDER(5) Undersökningen gällde subventioner som den sydkoreanska staten påstås ha beviljat landets skeppsbyggnadsindustri och som skall ha gynnat produktionen mellan 1997 och 2000 och kommer att gynna framtida produktion. De påstådda sydkoreanska subventionerna skall ha omfattat bland annat exportfinansiering, eftergift av fordringar, eftergift av fordringar i utbyte mot andelar, räntelättnader och speciella skattelättnader inom ramen för åtgärdspaket i omstruktureringssyfte, förenade med förmånsvillkor, vilka införts för att rädda en rad skeppsbyggnadsföretag från ett omedelbart förestående finansiellt sammanbrott.(6) Bland de sydkoreanska skeppsbyggnadsföretag som påstås ha erhållit sådana subventioner av den sydkoreanska staten finns Samho Heavy Industries, Daedong Shipbuilding Co., Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering, Hyundai Heavy Industries, Hyundai Mipo, Samsung Heavy Industries och Hanjin Heavy Industries &  Construction Co.(7) När det gäller de påstådda sydkoreanska subventioner som uttryckligen omfattas av klagomålet fastställde kommissionen följande:Garantier om förskottsbetalning och lån före leverans beviljade av den statsägda utrikeshandelsbanken Export-Import Bank of Korea (nedan kallad KEXIM)(8) Det fastställdes att KEXIM garanterar att utländska köpare får ersättning för eventuella förskottsbetalningar till ett sydkoreanskt skeppsvarv om det sydkoreanska skeppsvarvet inte uppfyller sina förpliktelser enligt det relevanta avtalet. Det fastställdes också att KEXIM ger lån före leverans till skeppsvarven, så att de kan finansiera produktionskostnaderna i samband med skeppsbygget, t.ex. råvarukostnader, arbetskraftskostnader och omkostnader fram till leverans av fartygen. Garantierna om förskottsbetalning och lånen före leverans konstaterades utgöra förbjudna subventioner enligt artikel 3.1 a i subventionsavtalet.Eftergift av fordringar, eftergift av fordringar i utbyte mot andelar samt räntelättnader beviljade av statsägda eller statskontrollerade banker(9) Det konstaterades att Sydkorea i form av eftergift av fordringar, eftergift av fordringar i utbyte mot andelar samt räntelättnader beviljade av statsägda eller statskontrollerade banker har beviljat följande skeppsvarv subventioner i den mening som avses i artikel 1 i subventionsavtalet:- Samho Heavy Industries- Daedong Shipbuilding Co.(5)- Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering(10) Det finns bevisning för att dessa subventioner i samband med företagsomstruktureringar är specifika i den mening som avses i artikel 2.1 i subventionsavtalet.Särskilda skattelättnader(11) Det konstaterades att Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering inom ramen för "Special Tax Treatment Control Law" (lagen om särskild behandling i skattehänseende) hade utnyttjat två typer av skatteregler, som bara är tillämpliga på företag som håller på att omstruktureras och därför är specifika (det rör sig om dels särskild beskattning av bidrag in natura, dels särskild beskattning av sidoeffekter).Slutsats(12) Kommissionen anser att klagandens påstående om subventionering är välgrundat och att Sydkoreas handelsbruk utgör ett handelshinder i den mening som avses i artikel 2.1 i förordningen, eftersom de strider mot artiklarna 3 och 5 i subventionsavtalet.C. UNDERSÖKNINGSRESULTAT BETRÄFFANDE NEGATIVA HANDELSEFFEKTER(13) Det fastställdes att gemenskapsindustrin under undersökningsperioden drabbats av negativa effekter enligt artikel 5 i subventionsavtalet och artikel 2.3 och 2.4 i förordningen, dels i form av skada enligt artikel 5 a i subventionsavtalet (negativ inverkan på marknadsandel, kapacitetsutnyttjande, vinst, försäljningspriser, sysselsättning och investeringar), dels i form av allvarlig skada enligt artikel 5 c i subventionsavtalet (betydande prisunderskridande, prissänkningar och utebliven försäljning). När det gäller de enskilda sektorerna konstaterades negativa effekter för containerfartyg och produkt- och kemikalietanker.(14) I november 2001 begärde CESA att kommissionen skulle undersöka huruvida gemenskapsindustrin hade drabbats av negativa handelseffekter under de 13 månaderna efter utgången av den ursprungliga undersökningsperioden (dvs. mellan den 1 december 2000 och den 31 december 2001). I samband med den uppdaterande undersökningen bekräftades slutsatserna från den första undersökningen. Det fastställdes att ytterligare undersökningar var nödvändiga när det gäller tankfartyg för flytande naturgas för att fastställa om den utveckling som observerades under 2000 och 2001 skulle kunna leda till en bestående utveckling på längre sikt. Kommissionen kommer att fortsätta övervakningen av marknaden, särskilt när det gäller containerfartyg, produkt- och kemikalietanker och tankfartyg för flytande naturgas.D. ORSAKSSAMBAND(15) Det konstaterades att de ovannämnda subventionerna, som möjliggjorde de sydkoreanska skeppsvarvens ökade försäljningsvolym och marknadsandel samt väsentligt sänkta försäljningspriser liksom det prisunderskridande som konstaterades under undersökningsperioden, var orsak till de negativa effekter som drabbade gemenskapsindustrin. Dessa slutsatser bekräftades i samband med den uppdaterande undersökningen.E. GEMENSKAPENS INTRESSE(16) Gemenskapens skeppsbyggnadsindustri är en mycket viktig näringsgren i sysselsättningshänseende, både direkt, när det gäller sysselsättning vid skeppsvarven, och indirekt, i fråga om sysselsättning hos underleverantörer eller leverantörer. På grundval av tillgängliga uppgifter förefaller det rimligt att anta att gemenskapsindustrin, om de sydkoreanska subventionsförfarandena skulle upphöra, kan förmå återta åtminstone en del av sina förlorade marknadsandelar samt förbättra sin lönsamhet.F. SLUTSATSER(17) På grundval av ovanstående analys drar kommissionen slutsatsen att Sydkorea har beviljat landets skeppsbyggnadsindustri exportsubventioner och angripbara subventioner i den mening som avses i subventionsavtalet och orsakat negativa effekter för gemenskapsindustrin.(18) För gemenskapen är det av största vikt att se till att alla WTO-medlemmar fullgör sina skyldigheter, samma skyldigheter som gemenskapen själv har åtagit sig att fullgöra. För att ett multilateralt handelssystem skall fungera väl är det av grundläggande betydelse att konsekvent vidta åtgärder mot alla former av handelsbruk som påstås vara oförenliga med Världshandelsorganisationens regler.(19) Kommissionen har diskuterat frågan med de koreanska myndigheterna i syfte att hitta en ömsesidigt godtagbar lösning. Eftersom man inte kommit fram till någon sådan lösning måste ett förfarande inom ramen för WTO-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning inledas, särskilt i enlighet med de relevanta bestämmelserna i subventionsavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikel1. Beviljandet av subventioner till vissa sydkoreanska tillverkare av handelsfartyg förefaller vara oförenligt med Sydkoreas skyldigheter enligt avtalet om upprättandet av Världshandelsorganisationen (WTO) och, särskilt, landets skyldigheter enligt WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder, och utgör ett "handelshinder" i den mening som avses i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 3286/94.2. Gemenskapen skall inleda ett tvistlösningsförfarande mot Sydkorea enligt överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning och andra relevanta WTO-bestämmelser i syfte att se till att detta handelshinder undanröjs.Utfärdat i Bryssel den 8 oktober 2002.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 349, 31.12.1994, s. 71.(2) EGT L 41, 23.2.1995, s. 3.(3) De produkter som berörs är handelsfartyg för internationell handel, särskilt bulkfartyg, containerfartyg, oljetanker, produkt- och kemikalietanker, tankfartyg för flytande naturgas, passagerar- och rorofärjor, andra fartyg som inte är fraktfartyg (inbegripet offshoreanläggningar) samt kryssningsfartyg.(4) EGT C, 2.12.2000.(5) Daedong samarbetade inte i förfarandet. Det inkom emellertid bevisning för att åtgärder inom ramen för omstruktureringsprocessen även kommit detta företag till godo.