CELEX: 31983R2909
Language: it
Date: 1983-10-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2909/83 del Consiglio del 4 ottobre 1983 che istituisce un regime d' incentivazione della pesca sperimentale e della cooperazione in materia di pesca nel quadro di joint ventures

Avis juridique important

|

31983R2909

Regolamento (CEE) n. 2909/83 del Consiglio del 4 ottobre 1983 che istituisce un regime d' incentivazione della pesca sperimentale e della cooperazione in materia di pesca nel quadro di joint ventures  

Gazzetta ufficiale n. L 290 del 22/10/1983 pag. 0009 edizione speciale spagnola: capitolo 04 tomo 2 pag. 0179  edizione speciale portoghese: capitolo 04 tomo 2 pag. 0179 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2909/83 DEL CONSIGLIO  del 4 ottobre 1983  che istituisce un regime d ' incentivazione della pesca sperimentale e della cooperazione in materia di pesca nel quadro di joint ventures  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare gli articoli 42 e 43 ,  vista la proposta della Commissione ( 1 ) ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ) ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 101/76 del Consiglio , del 9 gennaio 1976 , relativo all ' attuazione di una politica comune delle strutture nel settore della pesca ( 4 ) , stabilisce all ' articolo 9 che l ' aumento della produttività può essere ottenuto intensificando la ricerca di nuovi metodi e di nuovi fondali di pesca ;  considerando che la conservazione delle risorse di pesca tradizionalmente sfruttate nella marittime della Comunità richiede il riorientamento di una parte dell ' attività di pesca verso la cattura e la commercializzazione di specie poco sfruttate , o verso la prospezione di nuovi fondali all ' interno o al di fuori di queste acque ;  considerando che la pesca sperimentale costituisce un mezzo per promuovere tale riorientamento e che detta attività può essere incoraggiata soltanto con l ' assunzione a carico , totale o parziale , dei rischi d ' esercizio ad essa connessi ;  considerando che è opportuno promuovere anzitutto un riorientamento dei pescherecci di lunghezza superiore a 24 metri la cui attività , rispetto ai luoghi o alle zone di pesca tradizionali , ha subito forti riduzioni ;  considerando che alcuni paesi terzi del bacino mediterraneo e della costa occidentale dell ' Africa dispongono di risorse attualmente poco sfruttate , per mancanza quantitativa o qualitativa di mezzi produttivi ;  considerando che il potenziale di pesca eccedentario della Comunità può essere utilizzato nel quadro dell ' attività di joint ventures da costituire tra persone fisiche o giuridiche della Comunità e persone fisiche o giuridiche di tali paesi , aventi come scopo la sfruttamento comune delle risorse di pesca per un periodo limitato oppure a lungo termine ;  considerando che la Comunità deve essere solidale con gli Stati membri nelle azioni da questi intraprese per garantire non soltanto l ' impiego razionale del potenziale di pesca sottoutilizzato , ma anche una migliore cooperazione tra gli Stati membri e i paesi terzi ; che a tal fine è opportuno disporre che la Comunità rimborsi una parte delle spese sostenute per applicare le misure nazionali d ' incentivazione ;  considerando che una partecipazione finanziaria sostanziale della Comunità alle spese ammissibili sostenute dagli stati è necessaria per incoraggiare il riorientamento dell ' attività di pesca e la costituzione di joint ventures ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Per favorire un migliore approvvigionamento del mercato o un migliore impiego del potenziale di pesca disponibile in seguito alla limitazione delle possibilità di cattura , gli Stati membri possono istituire un regime d ' incentivazione per il riorientamento dell ' attività di pesca conforme alle disposizione del presente regolamento .  2 . Il riorientamento può avvenire tramite le azioni seguenti :  - campagne di pesca sperimentali , da realizzare con imbarcazioni battenti bandiera di uno Stato membro ;  - cooperazione con partner di un paese terzo del bacino mediterraneo o della costa occidentale dell ' Africa nell ' ambito di joint ventures di pesca .  3 . La Comunità partecipa alle spese sostenute per realizzare le misure d ' incentivazione decise dagli Stati membri dopo l ' entrata in vigore del presente regolamento .  Articolo 2  1 . Ai sensi del presente regolamento si intende per :  a ) « campagna di pesca sperimentale » , denominata in appresso « campagna » , un ' operazione di pesca che riguarda :  - la cattura e la commercializzazione di talune specie finora poco sfruttate o la prospezione di zone particolari , nelle zone che si estendono fino a 200 miglia marine al largo delle coste degli Stati membri e soggette alla normativa comunitaria della pesca ;  - la cattura e la commercializzazione di specie che non formano oggetto di un ' attività di pesca tradizionale da parte dei pescherecci battenti bandiera di uno Stato membro , oppure la prospezione di nuovi fondali di pesca , nelle altre zone ;  b ) « joint ventures di pesca » , imprese costituire tanto come associazione contrattuale quanto come società di capitali , tra persone fisiche o giuridiche di un paese terzo del bacino mediterraneo o della costa occidentale dell ' Africa , al fine di sfruttare in comune risorse di pesca di tale paese ;  2 . Le specie e le zone di cui al paragrafo 1 , lettera a ) , primo trattino , sono determinate secondo la procedura prevista all ' articolo 16 .  Articolo 3  1 . Gli Stati membri che istituiscono il regime di cui all ' articolo 1 trasmettono alla Commissione , per ciascuna della azioni previste e al massimo due volte all ' anno uno schema di previsione contenente le seguenti informazioni :  - una descrizione dettagliata delle operazioni di riorientamento da realizzare , in particolare la loro durata , le zone e i tipi di imbarcazioni in questione ;  - le disposizioni legislative , regolamentari e amministrative previste per la realizzazione di dette operazioni ;  - una stima delle spese relative alle singole operazioni ;  - i vantaggi attesi per il settore della pesca .  2 . Per quanto riguarda la pesca sperimentale , la valutazione delle spese a carico dello Stato membro interessato viene effettuata , per ciascuna imbarcazione o categoria di imbarcazioni , in base ai giorni di attività sul mare , alla distanza dei luoghi di cattura , alle caratteristiche commerciali e al valore prevedibile delle specie ricercate .  3 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione le disposizioni legislative , regolamentari e amministrative che potrebbero influire sul funzionamento del regime oggetto del presente regolamento .  4 . Dopo aver esaminato , sulla base dello schema di previsione di cui al paragrafo 1 , la conformità delle misure previste con le disposizioni del presente regolamento e dopo aver costatato che sono soddisfatte le condizioni per la partecipazione finanziaria della Comunità , la Commissione approva le azioni e le spese previste .  La decisione della Commissione è comunicata allo Stato membro interessato e agli altri Stati membri .  TITOLO I  Campagne di pesca sperimentali  Articolo 4  1 . Gli Stati membri che partecipano al finanziamento delle campagne realizzate dalle imbarcazioni battenti la loro bandiera concedono un premio di riorientamento per contribuire a mantenere in pareggio il bilancio d ' esercizio .  2 . Il premio di riorientamento è concesso in base alla differenza tra le spese di esercizio sostenute e gli introiti derivanti dalla commercializzazione delle catture effettuate dall ' imbarcazione interessata , entro i limiti dell ' importo che è stato oggetto della decisione di cui all ' articolo 3 , paragrafo 4 .  Articolo 5  Il regime di cui all ' articolo 4 è inteso a promuovere anzitutto :  - le campagne intraprese da imbarcazioni la cui attività nei luoghi o nelle zone di pesca tradizionali ha subito notevoli riduzioni ;  - all ' esterno della zona di cui all ' articolo 2 , paragrafo 1 , lettera a ) , primo trattino , le campagne intraprese da imbarcazioni appartenenti ad armatori di due o più Stati membri ;  - le campagne la cui realizzazione è organizzata contrattualmente dal proprietario dell ' imbarcazione e da una o più industrie specializzate nel trattamento e nella trasformazione dei prodotti della pesca ricavati da tali campagne .  Articolo 6  Per poter beneficiare del regime di cui all ' articolo 4 , le campagne devono soddisfare le seguenti condizioni :  a ) riguardare pescherecci la cui lunghezza , misurata tra perpendicolari , è superiore a 24 metri ;  b ) avere una durata di almeno 30 giorni di pesca per anno , da effettuarsi in una o più uscite ;  c ) prevedere la presenza a bordo di uno o più osservatori ovvero , in caso di impossibilità , la partecipazione di un osservatore scientifico alla preparazione del viaggio e all ' utilizzazione dei risultati ottenuti .  Articolo 7  Nel mettere in atto il regime di cui all ' articolo 4 , gli Stati membri tengono conto dei seguenti elementi :  - indicazioni scientifiche relative alla disponibilità delle risorse ;  - individuazione di un mercato potenziale per le specie interessate ;  - possibilità di redditività a lungo termine dell ' attività prevista .  Articolo 8  1 . Per ogni campagna che abbia beneficiato del regime di cui all ' articolo 4 , lo Stato membro interessato trasmette alla Commissione una relazione . La relazione contiene le informazioni seguenti :  - svolgimento tecnico della campagna e , in particolare , metodi di pesca utilizzati ;  - specie catturate ;  - risultati economici della campagna ;  - qualsiasi altro dato rilevato degli osservatori .  2 . Dopo aver esaminato la relazione , la Commissione la mette a disposizione degli altri Stati membri .  TITOLO II  Cooperazione nell ' ambito delle joint ventures di pesca  Articolo 9  Gli Stati membri che istituiscono un regime di incentivazione per le azioni di cui all ' articolo 1 , paragrafo 2 , secondo trattino , concedono , nel suo ambito , ai loro cittadini , persone fisiche o giuridiche , che partecipano a joint ventures di pesca , costituite conformemente all ' articolo 2 , paragrafo 1 , lettera b ) , un premio di cooperazione limitato ad un importo imputabile di :  - 25 ECU per tonnellata di stazza lorda e per periodo di 3 mesi consecutivi per il trasferimento temporaneo di imbarcazioni ;  - 400 ECU per tonnellata di stazza lorda per le prime 300 tonnellate e 200 ECU per tonnellata di stazza lorda per ogni tonnellata supplementare , per il trasferimento definitivo di imbarcazioni .  Articolo 10  1 . La concessione del primo di cui all ' articolo 9 è subordinata alla presentazione , da parte del beneficiario , di un piano d ' intesa di base , preventivamente approvato dal partner straniero . Questo piano deve contenere gli elementi tecnici indicati nell ' allegato e prevedere le seguenti condizioni :  a ) per le joint ventures costituite come associazioni contrattuali :  - il trasferimento temporaneo , per uno o più periodi di almeno 3 mesi consecutivi , di imbarcazioni che abbiano esercitato l ' attività della pesca per almeno 120 giorni nei 12 mesi che precedono la presentazione del piano d ' intesa di base ;  b ) per le joint ventures costituite come società di capitali :  - il trasferimento temporaneo per uno o più periodi al almeno 3 mesi consecutivi o il trasferimento definitivo di imbarcazioni che abbiano esercitato l ' attività della pesca per almeno 100 giorni nei 12 mesi che precedono la presentazione del piano d ' intesa di base ;  - una partecipazione dei cittadini della Comunità al capitole sociale della joint venture che sia superiore al 40 % ovvero che si situi al livello massimo previsto dalla legislazione locale nel caso in cui tale livello sia inferiore al 40 % .  2 . La Concessione del premio di cui all ' articolo 9 è subordinata all ' impegno da parte del beneficiario ;  a ) di non esercitare con le imbarcazioni in questione , durante i periodi di trasferimento previsti dal contratto , un ' attività di pesca nelle zone di cattura di cui all ' articolo 2 , paragrafo 1 , lettera a ) , primo trattino ;  b ) di fare cancellare dal registro di immatricolazione dei pescherecci tutte le imbarcazioni soggette a trasferimento definitivo presso le imprese di cui al paragrafo 1 , lettera b ) .  3 . Tutti gli Stati membri adottano le misure necessarie affinchù le imbarcazioni trasferite definitivamente presso le imprese di cui al paragrafo 1 , lettera b ) , siano definitivamente escluse dall ' esercizio della pesca nelle acque della Comunità .  4 . Gli Stati membri trasmettono alla Commissione l ' elenco delle imbarcazioni trasferite definitivamente presse le imprese di cui al paragrafo 1 , lettera b ) . Questo elenco sarà pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  5 . Le imbarcazioni trasferite definitivamente presso le imprese di cui al paragrafo 1 , lettera b ) , non possono usufruire del premio di arresto definitivo menzionato all ' articolo 5 della direttiva 83/515/CEE del Consiglio , del 4 ottobre 1983 , relativa a talune azioni di adattamento delle capacità nel settore della pesca ( 5 ) .  TITOLO III  Disposizioni generali e finanziarie  Articolo 11  Nei limiti degli stanziamenti iscritti a tal fine in bilancio , la Comunità rimborsa agli Stati membri il 50 % delle spese imputabili risultanti dalla concessione , durante un periodo di tre anni a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento , dei premi di cui agli articoli 4 e 9 .  Il costo totale previsto a carico del bilancio della Comunità è stimato a :  - 11 milioni di ECU per il premio di riorientamento di cui all ' articolo 4 ;  - 7 milioni di ECU per il premio di cooperazione di cui all ' articolo 9 .  Articolo 12  1 . Le domande di rimborso si riferiscono alle spese sostenute dagli Stati membri nel corso di un anno civile e vengono presentate alla Commissione anteriormente al 1° giugno dell ' anno successivo .  2 . La Commissione prende una decisione su tali domande in una o più volte , previa consultazione del comitato permanente per le strutture della pesca .  3 . La Commissione può concedere acconti .  4 . Le modalità d ' applicazione dei paragrafi 1 e 3 vengono stabilite secondo la procedura di cui all ' articolo 16 .  Articolo 13  Alle operazioni finanziarie di cui al presente regolamente si applicano , mutatis mutandis , gli articoli 8 e 9 del regolamento ( CEE ) n . 729/70 del Consiglio , del 21 aprile 1970 , relativo al finanziamento della politica agricola comune ( 6 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3509/80 ( 7 ) .  Articolo 14  Agli aiuti nazionali diversi da quelli di cui agli articoli 4 e 9 si applicano , nel settore disciplinato dal presente regolamento , gli articoli 92 , 93 e 94 del trattato .  Articolo 15  In deroga dell ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 1223/83 ( 8 ) , gli importi di cui all ' articolo 9 del presente regolamento sono convertiti in moneta nazionale ai tassi rappresentativi in vigore il 1° gennaio dell ' anno nel corso del quale è concesso il premio di cooperazione di cui allo stesso articolo 9 .  Articolo 16  1 . Qualora si faccia riferimento alle disposizioni del presente articolo , il comitato permanente per le strutture della pesca , in appresso denominato « comitato » , è adito dal suo presidente su iniziativa di quest ' ultimo oppure su richiesta del rappresentante di uno Stato membro .  2 . Il rappresentante della Commissione sottopone al comitato un progetto delle misure da prendere . Il comitato esprime il proprio parere entro un termine che il presidente può stabilire in funzione dell ' urgenza della questione . Esso si pronuncia alla maggioranza di 45 voti ; ai voti degli Stati membri è attribuita la ponderazione stabilita all ' articolo 148 , paragrafo 2 , del trattato . Il presidente non partecipa al voto .  3 . La Commissione adotta misure che sono di applicazione immediata . Tuttavia , se tali misure non sono conformi al parere del comitato , la Commissione le sottopone senza indugio al Consiglio ; in questo caso , la Commissione può rinviare al massimo di un mese , a decorrere dalla data della comunicazione , l ' applicazione delle misure adottate . Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata , può prendere una decisione diversa entro il termine di un mese .  Articolo 17  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 4 ottobre 1983 .  Per il Consiglio  Il Presidente  C . SIMITIS  ( 1 ) GU n . C 243 del 22 . 9 . 1980 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . C 346 del 31 . 12 . 1980 , pag . 112 .  ( 3 ) GU n . C 348 del 31 . 12 . 1980 , pag . 18 .  ( 4 ) GU n . L 20 del 28 . 1 . 1976 , pag . 19 .  ( 5 ) Vedi pagina 15 della presente Gazzetta ufficiale .  ( 6 ) GU n . L 94 del 28 . 4 . 1970 , pag . 13 .  ( 7 ) GU n . L 367 del 31 . 12 . 1980 , pag . 87 .  ( 8 ) GU n . L 132 del 21 . 5 . 1983 , pag . 33 .  ALLEGATO  Elementi tecnici da prendere in considerazione per il piano d ' intesa di cui all ' articolo 10 , paragrafo 1  1 . Tipo dell ' impresa ( associazione contrattuale o società per azioni ) .  2 . Obiettivi perseguiti .  3 . Luogo in cui si svolgerà la futura attività .  4 . Contratto o statuto .  5 . Nome e caratteristiche tecniche delle imbarcazioni interessate .  6 . Condizioni relative alla bandiera e all ' equipaggio .  7 . Tecnologie da apportare o vendere alla joint venture .  8 . Zone di pesca , periodi d ' attività e specie ittiche interessate .  9 . Previsioni di commercializzazione dei prodotti sbarcati .