CELEX: 31993R1134
Language: it
Date: 1993-05-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1134/93 della Commissione, del 7 maggio 1993, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

11 . 5. 93                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 115/5
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1134/93 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 7 maggio 1993
                            relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il Trattato che istituisce la Comunità economica               stici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                      sione del primo e del secondo periodo di presentazione
 europea,
                                                                      delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            la presentazione delle offerte,
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                        Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                      alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha
 accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari              Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 15 987 t di cereali ;                                                di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   sua offerta.
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                      Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano ;                           Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 7 maggio 1993.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
O   GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 115/6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  11 . 5. 93
                                                             ALLEGATO I
                                                         LOTTI A, B, C e D
             1 . Azione n.('): Vedi allegato II.
             2. Ptogramma : 1992 e 1993.
             3. Beneficiario (2): Euronaid P.O. Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 ni euron.
             4. Rappresentante del beneficiario (') : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 900 o 1006 30 94 900 o
                  1006 30 96 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , HAI . f).
             8 . Quantitativo globale : 4 960 t (11 031 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 4, vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura Q (8) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.b) e IIA.3.
                  Iscrizioni in francese (B1-B4, CI + C2 ; C7 + C8 ; D3 + D4), inglese (C3 ; C5 + C6 ; DI ), spagnolo
                      (Al -A3 ; D2) e portoghese (C4 + C9).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 28. 6 al 18. 7. 1993.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 5. 1993 ; ore 12 (ora di di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 6. 1993, ore 12 ; (ora di di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12. 7. all' i . 8. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 6. 1993, ore 12 ; (ora di di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 26. 7 al 15. 8. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vekergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 [Telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
               . 296 33 041
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 5. 1993, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 1040/93 della Commissione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 29).
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 115/7
                                                                LOTTO E
             1 . Azione n.('): 1556/92.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Ecuador.
                                                                                                                  i
             4. Rappresentante del beneficiario : Ambassade de l'Équateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxel­
                  les ; tel. 53 79 130 ; telex : 63292 B). In Ecuador : SENAPS, Av. America 1805 y la Gasea, AP 1701 ,
                 Quito ; telex 2427 ; tel. 524 568 , 553 467 ; telefax : 501 429.
             5. Luogo o paese di destinazione Q : Ecuador.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                  1006 30 92 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l.f).
             8. Quantitativo globale : 400 t (960 t di cereali).
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (8) (10) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.b) e IIA.3.
                  Iscrizioni in spagnolo.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Guayaquil.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 21 . 6 al 4. 7. 1993.
           18. Data limite per la fornitura : 1 . 8 . 1993.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 5. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto di imbarco : dal 5 al 18. 7. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : 15. 8. 1993.
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle   offerte : 22. 6. 1 993, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al    porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto di imbarco : dal 19. 7   all' i . 8. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : 29. 8. 1993.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Batiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 Telex 22037 / 25670 AGREC B
                 Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 5. 1993, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 1040/93 della Commissione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 29).
 ---pagebreak--- N. L 115/8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  11 . 5. 93
                                                             LOTTI F e G
             1 . Azione n.('): 1572/92 (F); 1573/92 (G).
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Angola.
             4. Rappresentante del beneficiario :
                 — lotto F : PAM (Programme Alimentale Mondial), Rua Major Kanhangulo n? 197/R-C (Sr. Filiphe
                      Borei, tel. 239 35 43, telefax 239 35 42, telex 3426 UN WFP AN), Luanda ;
                 — lotto G : Edimba/Importang, rua da Calçada do Municipio n? 10 (Sr. Carlos Coelho, tel. 39 27 87 ;
                      telex 3169 COMEX AN), Luanda.
             5. Luogo o paese di destinazione (5) : Angola.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                  1006 30 92 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIAl.f).
             8 . Quantitativo globale : 1 665 t (3 996 t di cereali).
             9. Numero di lotti : 2 (F : 1 250 t ; G : 415 t).
           10. Condizionamento e marcatura (8) (10) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.a) e IIA3.
                 Iscrizioni in portoghese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Luanda.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 21 . 6 al 4. 7. 1993.
           18. Data limite per la fornitura : 1 . 8. 1993.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 5. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto di imbarco : dal 5 al 18. 7. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 15. 8. 1993.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto di imbarco : dal 19. 7 all' i . 8 . 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 29. 8. 1993.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Batiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 Telex 22037 / 25670 AGREC B
                 Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 5. 1993, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 1040/93 della Commissione (GU n. L 108 dell'I . 5. 1993, p. 29).
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 115/9
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioatività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi adesione. La data di cui all'articolo 2 del
                citato regolamento corrisponde a quella di cui al numero 25 del presente allegato.
                L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106).
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33 (lotto E : Venezuela).
            (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
                mento seguente :
                — certificato fitosanitario .
            Q Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione del container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Non si applicano le
                disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (8) Ai fini di un eventuale nuove insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (9) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura : MM de Keyser and Schùtz BV. Postbus
                1438, Blaak 16 — NL-3000 BK Rotterdam.
           (10) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIA.3 .C) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                "Comunità europea" ».
 ---pagebreak--- N. L 115/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11 . 5. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°                        Inscripciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                             Yderligere påskrifter
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                                                     Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                         Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                           Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
               Quantité totale   Quantités partielles     Action n°                         Inscriptions complémentaires
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                            Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                           Bijkomende vermeldingen
    Partij           (in ton)           (in ton)               nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                           Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                1 580           AI : 180            1406/92        Perú / Codespa / 9211200 / Callao
                                       A2 : 722            1507/92        Perú / Caritas N / 920355 / Arequipa vía Matarani
                                       A3 : 678            1508/92        Perú / Caritas N / 920354 / Lima vía Callao
      B                1 292           Bl : 648            1407/92        Haïti / Caritas N / 920315 / Port-au-Prince
                                       B2 : 224            1408/92        Haïti / Protos / 921511 / Port-au-Prince
                                       B3 : 348            1503/92        Haïti / Caritas N / 920316 B / Port-au-Prince
                                       B4 : 72             1411 /92       Togo / AATM / 921768 / Lomé, option Cotonou
      C                1 332           C1 :    18          1409/92        Sénégal / AATM / 921769 / Saint Louis via Dakar
                                       C2 :    18          1410/92        Sénégal / AATM / 921770 / Diourbel via Dakar
                                       C3 :    18          1504/92        Sierra Leone / Prosalus / 925559 / Lunsar via Freetown
                                       C4 :    18          1505/92        Brasil / PDF / 927125 / São Luis via Beiern
                                       C5 :    18            119/93       Liberia / Prosalus / 93 PRS 004 / Monrovia
                                       C6 : 900              120/93       Sierra Leone / CRS / 93 CRS 005 / Freetown
                                       C7 : 144              121 /93      Algérie / Caritas B / 93 CAB 014 / Alger via Oran
                                       C 8 : 144             122/93       Algérie / Oxfam B / 93 OXB 007 / Tindouf via Oran
                                       C9:     54            123/93       Brasil / PDF / 93 PDF 001 / Manaus
      D                  392           D 1 : 260           1412/92        Uganda / ICR / 924608 / Kiryandongo via Mombasa
                                       D 2 : 60            1 567/92       Chile / AATM / 93 ATM 005 / Coyahique via Chacabuco
                                       D 3 : 36              11 6/93      Djibouti / Caritas B / 93 CAB 003 / Djibouti
                                       D4 :    36            117/93       Mauritanie / Caritas F / 93 CAF 001 / Nouakchott