CELEX: 31974R1226
Language: en
Date: 1974-05-16
Title: Regulation (EEC) No 1226/74 of the Commission of 15 May 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

16. 5 . 74                             Official Journal of the European Communities                        No L 133/27
                            REGULATION (EEC) No 1226/74 OF THE COMMISSION
                                                       of 15 May 1974
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                   Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                      have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                  1 045/74 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European             1210/74 (6);
Economic Community ;
                                                                 Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty ( ! ) concerning the Acces­           Regulation (EEC) No 1045/74 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                          shown in the Annex to this Regulation,
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                              Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,           The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1 967/73 (3), and               shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
in particular Article 7 thereof ;                                 No 1045/74 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      this Regulation .
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                           Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in             This Regulation shall enter into force on 16 May
particular Article 5 thereof ;                                    1974 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
              Done at Brussels, 15 May 1974.
                                                                            For the Commission
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                        Member of the Commission
(') OJ  No L 73, 27 . 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ  No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
(3) OJ  No L 201 , 21 . 7. 1973, p. 8                             (5) OJ No L 119 , 1 . 5 . 1974, p. 31 .
(4) OJ  No L 29, 1 . 2. 1 973, p. 26.                             (6) OJ No L 132, 15 . 5. 1974, p. 19 .
 ---pagebreak--- No L 133/28                            Official Journal of the European Communities                                   16. 5 . 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (REIUC/u.a.ll 000 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den feiles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
            Mr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.02                                                              13-80                 34-00
            10.05 B                                         —                   6- 00                  6-00
            10.07 B                                         —                  12-03                  14-00
            10.07 C                                         —                  19-55                 18-00
 ---pagebreak--- 16. 5 . 74                            Official Journal of the European Communities                            No L 133 /29
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                   base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                          korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          (RE/UC/u.a./lOO kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune               DK                   IRL              UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           GCT heading No
            11.01 E I (*)                                                     0-840           0-840
            11.01 EIIC )                                                      0-612           0-612
           11.01 H (*)                                                        1-227           1-428
            11.01 K i 1 )                                                     1-994           1-836
            11.02 All H                                                       1-932           4-760
            11.02 A V a) 1 (')                                                0-840           0-840
            11.02 A Va ) 2 í 1 )                                              0-840           0-840
            11.02 A Vb ) (')                                                  0-612           0-612
            11.02 A VIII (*)                                                  1-227           1-428
            11.02 A IX i 1 )                                                  1-994           1-836
            11.02 B I a) 4 H                                                  1-684           1-960
            11.02 B I b ) 4 0 )                                               1-684           1-960
            11.02 B II b) (')                                                 1-835           4-522
            11.02 B II c) (*)                                                 0-840           0-840
            11.02 B II d) 0 )                                                 2-737           2-520
            11.02 C II (»)                                                    1-932           4-760
            11.02 C V C 1 )                                                   0-840           0-840
            11.02 C VII i 1 )                                                 1-684           1-960
            11.02 C VIII (>)                                                  2-737           2-520
            11.02 D II (»)                                                    1-408           3-468
            11.02 D V i 1 )                                                   0-612           0-612
            11.02 D VII 1 1 )                                                 1-227           1-428
            11.02 D VIII i 1)                                                 1-994           1-836
            11.02 E I a) 4 (»)                                                1-227           1-428
             11.02 E I b ) 4 (*)                                              1-684           1-960
             11.02 E II b ) H                                                 1-932           4-760
             11.02 E II c) 0 )                                                0-840           0-840
             11.02 E II d) i 1)                                               2-737           2-520
             11.02 F II (»)                                                    1-408          3-468
             11.02 F V H                                                      0-612           0-612
             11.02 F VIII i 1 )                                                1-227           1-428
             11.02 F IX (!)                                                    1-994           1-836
             11.02 G II                                                       0-150           0-150
             11.06 B II                                                       0-966           0-966
             23.02 A I a)                                0,048                 0-098          0-096
             23.02 A I b ) 1                             0,048                 0-098          0-096
             23.02 A I b ) 2                             0,048                 0-098          0-096
 ---pagebreak--- No L 133 /30                                Official Journal of the European Communities                                                 16. 5 . 74
                                                                                                                  (RE / UC/u.a. /100 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                        IRL                      UK
             N. dell* tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             23.02 A II a)                                          0,048                      0-098                    0-096
             23.02 A II b )                                         0,048                      0-098                    0-096
             23.07 B I a) 1                                                                    0-096                    0-096
             23.07 B I a) 2                                                                    0-096                    0-096
             23.07 B I b) 1                                                                    0-300                    0-300
             23.07 B I b ) 2                                                                   0-300                    0.300
             23.07 B I c) 1                                                                    0-450                    0-450
             23.07 B I c) 2                                                                    0-450                    0.450
                              I
             (') Pour la distinction entre les produits des n01 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A, .
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n0> 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (determine d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure it 45 •/•
                      (en poids) sur mature sèche.
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (deduction faite des matures minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale & 1,6 •/« pour le riz, 2,5 "/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 '/o pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales, même en farines, reinvent en tout cas du n° 11.02.
             (') Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pi den ene side og under
                  pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) pa over 45 vægtprocent,
                      beregnet pi grundlag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) pi 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet pi grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Rei»
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli delta sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice, 2-5 •/« for wheat and rye, 3 % for barley, 4 #/o for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                       other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.