CELEX: 21994A1116(01)
Language: it
Date: 1994-10-25 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Ungheria recante modifica degli allegati VIIIa, IXb e Xb dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Ungheria, dall'altra

Avis juridique important

|

21994A1116(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Ungheria recante modifica degli allegati VIIIa, IXb e Xb dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Ungheria, dall'altra  

Gazzetta ufficiale n. L 295 del 16/11/1994 pag. 0019 - 0022

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Ungheria recante modifica degli allegati VIIIa, IXb e Xb dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Ungheria, dall'altraA. Lettera della Comunità europea Bruxelles, 25 ottobre 1994.Signor . . . . . .,La Comunità europea e la Repubblica di Ungheria hanno convenuto che gli allegati VIIIa, IXb e Xb siano modificati come segue:I. Per quanto riguarda l'allegato VIIIa:1. Il comma che introduce l'allegato VIIIa dell'accordo europeo è sostituito dal testo seguente:« Elenco dei prodotti di cui all'articolo 20, paragrafo 2I prodotti elencati nel presente allegato fruiscono di una riduzione del 60 % del prelievo. »2. Il testo nella colonna « Designazione delle merci » relativo ai prodotti di cui ai codici NC 1602 49 15 e 1602 49 19 è sostituito dal seguente:« Altre preparazioni e conserve di carni della specie suina domestica ».3. Nella colonna « codici NC » i seguenti codici NC sono aggiunti all'elenco dei prodotti corrispondenti alla designazione « altre preparazioni e conserve di carni della specie suina domestica »:NC 1602 41 10NC 1602 42 10NC 1602 49 11NC 1602 49 13NC 1602 49 30NC 1602 49 50.II. Per quanto riguarda l'allegato IXb:Alla tabella figurante nell'allegato IXb è aggiunto quanto segue:>SPAZIO PER TABELLA>III. Per quanto riguarda l'allegato Xb:4. Le seguenti varietà di formaggio sono aggiunte nella colonna « Designazione delle merci » corrispondente al codice NC ex 0406 90 89:Bakony, Bacskai, Ban, Delicacy cheese « Moson », Delicacy cheese « Pelso », Goya, Ham-shaped cheese, Karavan, Lajta, Parenyica, Sed, Tihany.5. Il prodotto « frumento duro » e il rispettivo codice NC 1001 10 00 sono aggiunti rispettivamente nelle colonne « Designazione delle merci » e « Codice NC » corrispondenti al contingente relativo al codice NC 1001 90 09 « frumento comune ».6. I contingenti relativi alle carcasse, ai petti, alle cosce e ai pezzi disossati di galli e galline sono modificati nel modo seguente:>SPAZIO PER TABELLA>Il presente accordo sotto forma di scambio di lettere è approvato dalle parti contraenti secondo le procedure loro proprie. Esso entrerà in vigore il 1° luglio 1994 ovvero, se entro tale data le parti non avranno espletato le necessarie procedure, il primo giorno del mese successivo alla data della notifica, ad opera delle parti, dell'espletamento di tali procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi che il governo della Repubblica di Ungheria è d'accordo su quanto precede.Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per la Comunità europeaB. Lettera della Repubblica di Ungheria Bruxelles, 25 ottobre 1994.Signor . . . . . .,mi pregio di comunicarLe che ho ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:« La Comunità europea e la Repubblica di Ungheria hanno convenuto che gli allegati VIIIa, IXb e Xb siano modificati come segue:I. Per quanto riguarda l'allegato VIIIa:1. Il comma che introduce l'allegato VIIIa dell'accordo europeo è sostituito dal testo seguente:"Elenco dei prodotti di cui all'articolo 20, paragrafo 2I prodotti elencati nel presente allegato fruiscono di una riduzione del 60 % del prelievo."2. Il testo nella colonna "Designazione delle merci" relativo ai prodotti di cui ai codici NC 1602 49 15 e 1602 49 19 è sostituito dal seguente:"Altre preparazioni e conserve di carni della specie suina domestica".3. Nella colonna "codici NC" i seguenti codici NC sono aggiunti all'elenco dei prodotti corrispondenti alla designazione "altre preparazioni e conserve di carni della specie suina domestica":NC 1602 41 10NC 1602 42 10NC 1602 49 11NC 1602 49 13NC 1602 49 30NC 1602 49 50.II. Per quanto riguarda l'allegato IXb:Alla tabella figurante nell'allegato IXb è aggiunto quanto segue:>SPAZIO PER TABELLA>III. Per quanto riguarda l'allegato Xb:4. Le seguenti varietà di formaggio sono aggiunte nella colonna "Designazione delle merci" corrispondente al codice NC ex 0406 90 89:Bakony, Bacskai, Ban, Delicacy cheese "Moson", Delicacy cheese "Pelso", Goya, Ham-shaped cheese, Karavan, Lajta, Parenyica, Sed, Tihany.5. Il prodotto "frumento duro" e il rispettivo codice NC 1001 10 00 sono aggiunti rispettivamente nelle colonne "Designazione delle merci" e "Codice NC" corrispondenti al contingente relativo al codice NC 1001 90 09 "frumento comune".6. I contingenti relativi alle carcasse, ai petti, alle cosce e ai pezzi disossati di galli e galline sono modificati nel modo seguente:>SPAZIO PER TABELLA>Il presente accordo sotto forma di scambio di lettere è approvato dalle parti contraenti secondo le procedure loro proprie. Esso entrerà in vigore il 1° luglio 1994 ovvero, se entro tale data le parti non avranno espletato le necessarie procedure, il primo giorno del mese successivo alla data della notifica, ad opera delle parti, dell'espletamento di tali procedure ».Mi pregio di confermarle che la Repubblica di Ungheria è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Voglia accettare, Signor . . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per la Repubblica di Ungheria