CELEX: 42006X1227(08)
Language: fr
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Règlement n o 124 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Dispositions uniformes relatives à l’homologation des roues pour voitures particulières et leurs remorques

L 375/604      FR                     Journal officiel de l’Union européenne                     27.12.2006
   Règlement no 124 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU)
                           — Dispositions uniformes relatives à l’homologation des roues
                            pour voitures particulières et leurs remorques
   1.        DOMAINE D’APPLICATION
             Le présent règlement couvre les nouvelles roues de remplacement conçues pour les
             véhicules des catégories M1, M1G, O1 et O2 1/.
             Il ne s’applique pas aux roues de première monte ni aux roues de remplacement des
             constructeurs de véhicules, telles qu’elles sont définies aux paragraphes 2.3 et 2.4.1. Il
             ne s’applique pas aux "roues spéciales", telles que définies au paragraphe 2.5, qui
             restent soumises à une homologation à l’échelle nationale.
             Le présent règlement comprend des prescriptions applicables à la fabrication et au
             montage des roues.
   2.        DÉFINITIONS
             Au sens du présent règlement, on entend par:
   2.1.      "Roue", un élément rotatif supportant une charge, situé entre le pneumatique et le
                 moyeu. Elle se compose généralement de deux parties principales:
                 a)     la jante;
                 b)     le disque de roue.
             La jante et le disque de roue peuvent être monobloc, joints de façon permanente ou
                 démontables;
   2.1.1.    "Roue-disque", l’ensemble constitué par une jante et un disque de roue joints de façon
                 permanente;
   2.1.2.    "Roue à jante amovible", une roue fabriquée de telle sorte que la jante amovible est
             fixée au disque de roue;
   2.1.3.    "Jante", l’élément de la route sur lequel se monte le pneumatique et qui le supporte;
   2.1.4.    "Disque de roue", l’élément de la roue qui sert de support entre le moyeu et la jante;
   2.2.      "Roues du même type", des roues qui ne diffèrent pas quant aux caractéristiques
             essentielles suivantes:
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 2       FR                     Journal officiel de l’Union européenne                       L 375/605
    2.2.1.      le fabricant;
    2.2.2.      la désignation dimensionnelle de la route ou de la jante (selon la norme ISO 3911:
                    1998);
    _____________
    1/Les catégories M et O sont définies à l’annexe 7 de la Résolution d’ensemble sur la construction
    des véhicules (R.E.3) (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
    2.2.3.     les matériaux utilisés pour la fabrication;
    2.2.4.     les trous de fixation de la roue;
    2.2.5.     la capacité de charge maximale;
    2.2.6.     la pression de gonflage maximale recommandée;
    2.2.7.     la méthode de production (roue soudée, forgée, moulée,…).
    2.3.       "Roues de monte d’origine", des roues dont le constructeur de véhicules a autorisé
               l’installation sur le modèle de véhicule considéré lors de la production de celui-ci.
    2.4.       "Roues de remplacement", des roues conçues pour remplacer, pendant la durée de vie du
               véhicule, celles qui sont montées d’origine. Les roues de remplacement peuvent
               appartenir à l’une des catégories suivantes:
    2.4.1.     "Roues de remplacement du constructeur du véhicule", des roues fournies par le
               constructeur du véhicule;
    2.4.2.     "Roues de remplacement identiques", des roues qui sont fabriquées avec les mêmes
               matériaux et équipements de fabrication que les roues de remplacement fournies par le
               constructeur du véhicule. Elles ne diffèrent des roues de remplacement du constructeur
               du véhicule que par l’absence d’indication du numéro de pièce et l’absence de la marque
               de fabrique du constructeur du véhicule;
    2.4.3.     "Roues de remplacement répliques", des roues qui sont des répliques de roues de
               remplacement du constructeur du véhicule mais qui sont produites par un fabricant qui
               n’est pas un fournisseur du constructeur du véhicule pour ce qui est de la roue spécifiée.
               En ce qui concerne la conception (profil de base, dimensions, déport, type et qualité des
               matériaux, etc.) et la durée de vie, elles ne présentent aucune différence avec les roues
               de remplacement du constructeur du véhicule;
    2.4.4.     "Roues de remplacement répliques partielles", des roues qui sont produites par un
               fabricant qui n’est pas un fournisseur du constructeur du véhicule pour ce qui est de la
               roue spécifiée, dont la conception est identique à celle d’une roue de monte d’origine en
 ---pagebreak---                                                                                                                                TRANS/WP.29/2005/46
L 375/606       FR                    Journal officiel de l’Union européenne                                                   page 3            27.12.2006
              ce qui concerne le déport, la désignation de la jante, les fixations de roue et le diamètre
              de perçage, mais dont le profil, les matériaux, etc., peuvent être différents;
   2.5.       "Roues spéciales", des roues qui ne sont pas de monte d’origine et qui ne répondent pas
              aux critères applicables aux roues décrites au paragraphe 2.4 (par exemple, des roues
              différentes par le diamètre ou la largeur de leur jante).
   2.6."Déport", la distance séparant la face d’appui du disque de l’axe médian de la jante (ce déport
        peut être positif, comme dans la figure 1, nul ou négatif).
   2.7.
                                                                Axe médian   de la jante
                        Jante       Déport                                                                                  Disque
                                    interne
                             Face d’appui
                                                                                                                       Siège de l’écrou
                                                                                                                       ou de la vis
                                          Diamètre de la face
                                                                                           Diamètre de l’alésage   Diamètre
                                          d’appui
                                                                                                                   d’implantation des
                                                                                           central
                                                                                                                   trous d’attache
                                                                        Figure 1
   2.7.       "Rayon dynamique", le rayon calculé en mode dynamique et en charge et défini comme
              étant égal à la circonférence théorique de roulement divisée par 2π du plus gros
              pneumatique à utiliser sur la roue selon les spécifications du fabricant de la roue;
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 4        FR                     Journal officiel de l’Union européenne                  L 375/607
    2.8.         "Normes internationales pour les pneumatiques et les jantes", des textes concernant la
                 normalisation des roues publiés par les organisations ci-après:
                    a) Organisation internationale de normalisation (ISO) 2/;
                    b) Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) 3/:
                        "Standards Manual";
                    c) Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) 3/:
                         "Engineering Design Information — obsolete data";
                    d) Tyre and Rim Association Inc. (TRA) 4/: "Year Book";
                    e) Japan Automobile Tyre Manufacturers Association (JATMA) 5/:
                       "Year Book”;
                    f) Tyre and Rim Association of Australia (TRAA) 6/: "Standard
                     Manual";
                    g) Associação Latino Americana de Pneus e Aros (ALAPA) 7/:
                       "Manual de Normal Technicas”;
                    h) The Scandinavian Tyre and Rim Organisation (STRO) 8/:"Data
                     Book”
    ________________
    Les normes sur les pneumatiques peuvent être obtenues aux adresses suivantes:
    2/ ISO, 1, rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211 Genève 20 – Suisse
    3/ ETRTO, 32 Av. Brugmann — Bte 2, B-1060 Bruxelles, Belgique
    4/ TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321 États-Unis d’Amérique
    5/ JATMA, NO.33 MORI BLDG. 8th Floor 3-8-21, Toranomon Minato-Ku, Tokyo
    105-0001, Japon
    6/ TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria,
    3122 Australie
    7/ ALAPA, Avenida Paulista 244-12° Andar, CEP, 01310 Sao Paulo, SP Brésil
    8/ STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Suède
 ---pagebreak---                                                                              TRANS/WP.29/2005/46
L 375/608      FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 5                 27.12.2006
   2.9.      "Fissure technique", une fissure dans le matériau avec une propagation supérieure à
             1 mm qui se produit lors d’un essai dynamique (les défauts causés par le processus de
             fabrication ne sont pas pris en compte);
   2.10.     "Étrier de roue", la forme du profil en rotation, constitué par le profil interne de la route
             (voir annexe 10, figure 1);
   2.11.     "Désignation de la dimension du pneumatique", une désignation faisant apparaître la
             grosseur nominale du boudin, le rapport 3nominal d’aspect et le nombre conventionnel
             qui caractérise le diamètre nominal de la jante (ces termes sont eux-mêmes définis dans
             le règlement n° 30).
   3.        DEMANDE D’HOMOLOGATION
   3.1.      La demande d’homologation d’un type de roue est présentée par le fabricant ou par son
             représentant dûment accrédité et doit être accompagnée des éléments suivants:
   3.1.1.    Schémas, en triple exemplaire, suffisamment détaillés pour permettre la détermination
             du type de roue. Ils doivent aussi faire apparaître la position prévue pour la marque
             d’homologation et les marquages des roues;
   3.1.2.    Description technique indiquant au moins les caractéristiques suivantes:
   3.1.2.1.  Catégorie de roue de remplacement – voir paragraphes 2.4.2, 2.4.3 et 2.4.4;
   3.1.2.2.  Désignation du profil de la jante – déport de la roue – précisions sur les éléments de
                 fixation de la roue;
   3.1.2.3.  Couple de serrage des goujons et des écrous;
   3.1.2.4.  Méthode de fixation des masses d’équilibrage;
   3.1.2.5.  Accessoires nécessaires (pièces de montage supplémentaires);
   3.1.2.6.  Référence à une norme internationale;
   3.1.2.7.  Possibilité de monter un pneu sans chambre;
   3.1.2.8.  Types de valves qui conviennent;
   3.1.2.9.  Capacité maximale de charge;
   3.1.2.10. Pression maximale de gonflage;
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 6      FR                     Journal officiel de l’Union européenne                       L 375/609
    3.1.2.11. Précisions sur les matériaux, y compris la composition chimique (voir annexe 4);
    3.1.2.12. Désignations de la taille de pneumatique spécifiées pour l’équipement d’origine par le
                  constructeur du véhicule;
    3.1.3.    Documentation conformément au paragraphe 1 de l’annexe 10 du présent règlement:
              - caractéristiques du véhicule (annexe 10, paragraphe 1.2.);
              - caractéristiques additionnelles (annexe 10, paragraphe 1.3.);
              - précisions sur les instructions relatives à l’adaptation (annexe 10, paragraphe 1.4); et
              - prescriptions additionnelles (annexe 10, paragraphe 2);
    3.1.4.    Roues échantillons représentatives du type de roue nécessaire pour les essais en
              laboratoire ou les procès-verbaux d’essai émis par l’autorité qui délivre l’homologation
              de type.
    3.2.      En cas de demande d’homologation d’une roue identique, le demandeur doit convaincre
              l’autorité qui délivre l’homologation de type que la roue est bien une "roue de
              remplacement identique" selon la définition figurant au paragraphe 2.4.2.
    4.        HOMOLOGATION.
    4.1.      Si la roue présentée à l’homologation en application du paragraphe 3 ci-dessus satisfait
              aux prescriptions, l’homologation pour ce type de roue est accordée.
    4.2.      Chaque homologation accordée comporte l’attribution d’un numéro d’homologation
              dont les deux premiers chiffres (actuellement 00 pour le règlement dans sa version
              originale) indiquent la série d’amendements contenant les modifications techniques
              majeures les plus récentes apportées au règlement, à la date de délivrance de
              l’homologation. Une même partie contractante ne peut attribuer ce même numéro à un
              autre type de roue.
    4.3.      L’homologation ou le refus ou l’extension d’homologation, en application du présent
              règlement, est communiqué aux parties à l’Accord de 1958 appliquant le présent
              règlement au moyen d’une fiche de communication conforme au modèle de l’annexe 1
              du présent règlement.
    4.4.      Sur toute roue conforme à un type homologué en application du présent règlement, il est
              apposé, de manière visible et indélébile, en plus des marques prescrites au paragraphe 5,
              une marque d’homologation internationale composée:
    4.4.1.    D’un cercle à l’intérieur duquel est placée la lettre "E" suivie du numéro distinctif du
              pays qui a accordé l’homologation (voir annexe 2); 9/
 ---pagebreak---                                                                                 TRANS/WP.29/2005/46
L 375/610          FR                    Journal officiel de l’Union européenne page 7                  27.12.2006
   4.4.2.        Du numéro du présent règlement, suivi de la lettre "R", d’un tiret et du numéro
                 d’homologation attribué conformément au paragraphe 4.2.
   4.5.          La marque d’homologation doit être permanente, visible et nettement lisible lorsque le
                 pneumatique est monté sur la roue.
   4.6.          L’annexe 2 du présent règlement donne un exemple de présentation de la marque
                 d’homologation.
   4.7.          Les installations du fabricant de la roue peuvent être utilisées aux fins des essais à
                 condition que l’autorité qui délivre l’homologation du type ou un représentant désigné
                 soit témoin des essais.
   ________________
   9/ 1 pour l’Allemagne, 2 pour la France, 3 pour l’Italie, 4 pour les Pays-Bas, 5 pour la Suède, 6
        pour la Belgique, 7 pour la Hongrie, 8 pour la République tchèque, 9 pour l’Espagne, 10 pour la
        Yougoslavie, 11 pour le Royaume-Uni, 12 pour l’Autriche, 13 pour le Luxembourg, 14 pour la
        Suisse, 15 (libre), 16 pour la Norvège, 17 pour la Finlande, 18 pour le Danemark, 19 pour la
        Roumanie, 20 pour la Pologne, 21 pour le Portugal, 22 pour la Fédération de Russie, 23 pour la
        Grèce, 24 pour l’Irlande, 25 pour la Croatie, 26 pour la Slovénie, 27 pour la Slovaquie, 28 pour
        le Belarus, 29 pour l’Estonie, 30 (libre), 31 pour la Bosnie-Herzégovine, 32 pour la Lettonie, 33
        (libre), 34 pour la Bulgarie, 35 (libre), 36 pour la Lituanie, 37 pour la Turquie, 38 (libre), 39
        pour l’Azerbaïdjan, 40 pour l’ex-République yougoslave de Macédoine, 41 (libre), 42 pour la
        Communauté européenne (Les homologations sont accordées par les États membres qui
        utilisent leurs propres marques CEE), 43 pour le Japon, 44 (libre), 45 pour l’Australie, 46 pour
        l’Ukraine, 47 pour l’Afrique du Sud, 48 pour la Nouvelle Zélande, 49 pour Chypre, 50 pour
        Malte et 51 pour la République de Corée. Les numéros suivants seront attribués aux pays selon
        l’ordre chronologique de ratification de l’Accord concernant l’adoption de prescriptions
        techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces
        susceptibles d’être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de
        reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions, ou
        de leur adhésion à cet Accord et les chiffres ainsi attribués seront communiqués par le
        Secrétaire général de l’Organisation des Nations unies aux parties contractantes à l’Accord.
   5.            MARQUAGE DES ROUES
   5.1.          La roue doit être marquée comme indiqué ci-après, de manière permanente et lisible, à
                 un emplacement qui est choisi par le fabricant, mais doit être visible lorsque le
                 pneumatique est monté sur la roue:
   5.1.1.        le nom ou l'appellation commerciale du fabricant;
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 8     FR                      Journal officiel de l’Union européenne                      L 375/611
    5.1.2.   la désignation du contour de la roue ou de la jante;
    5.1.2.1. Celle-ci est exprimée conformément à la prescription d’un nombre internationale
             relative aux pneumatiques et aux jantes et comprend au moins les éléments suivants:
             la désignation des dimensions de la jante, notamment:
             la désignation du profil de la jante et diamètre nominal de la jante,
             le symbole "x" s’il s’agit d’une jante en une pièce,
             le symbole "-" s’il s’agit d’une jante en plusieurs pièces,
             la lettre "A" si la gorge de la jante est placée de manière asymétrique (facultatif),
             la lettre "S" si la gorge de la jante est placée de manière symétrique (facultatif),
    5.1.3.   le déport de la roue;
    5.1.4.   la date de fabrication (au moins le mois et l’année);
    5.1.5.   le numéro de pièce pour la roue/jante.
    5.2.     L’annexe 3 du présent règlement contient un exemple de marquage de roue.
    6.       SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
    6.1.     Le profil de la jante doit être conforme à la norme internationale spécifiée par le
             fabricant de la roue.
    6.2.     Le profil de la jante doit assurer le positionnement correct des pneumatiques et des
             valves.
    6.2.1.   Les roues conçues pour être utilisées avec des pneumatiques sans chambre doivent
             assurer la rétention de l’air.
    6.3.     Les matériaux utilisés pour la fabrication de la roue sont analysés conformément à
             l’annexe 4.
    6.4.     Dans le cas d’une roue de remplacement identique telle que définie au paragraphe 2.4.2,
             il ne doit y avoir aucune prescription relative aux essais physiques visés au
             paragraphe 6.5 ni à la vérification de l’adaptation au véhicule comme prévu au
             paragraphe 2 de l’annexe 10 du présent règlement.
 ---pagebreak---                                                                            TRANS/WP.29/2005/46
L 375/612     FR                    Journal officiel de l’Union européenne page 9            27.12.2006
   6.5.     Les roues de remplacement répliques et les roues de remplacement répliques partielles
            doivent subir avec succès les essais suivants:
   6.5.1.   Roues en acier
   6.5.1.1. Roues à disque
            a)    Essai de flexion rotative conformément à l’annexe 6;
            b)    Essai de roulement conformément à l’annexe 7.
   6.5.2.   Roues en alliage d’aluminium
   6.5.2.1. Roues monobloc
            a)        Essai de corrosion conformément à l’annexe 5. Si le processus sur une chaîne
                      de fabrication se répète de manière toujours identique, un seul essai
                      représentatif est effectué.
            b)        Essai de flexion rotative conformément à l’annexe 6;
            c)        Essai de roulement conformément à l’annexe 7;
            d)        Essai de choc conformément à l’annexe 8.
   6.5.2.2. Roues à jante amovible
            a)        Essai de corrosion conformément à l’annexe 5;
            b)        Essai de flexion rotative conformément à l’annexe 6;
            c)        Essai de roulement conformément à l’annexe 7;
            d)        Essai de choc conformément à l’annexe 8.
            e)        Essai de couple alternatif conformément à l’annexe 9.
   6.5.3.   Roues en alliage de magnésium
   6.5.3.1. Roues monobloc
            a)        Essai de corrosion conformément à l’annexe 5;
            b)        Essai de flexion rotative conformément à l’annexe 6;
            c)        Essai de roulement conformément à l’annexe 7;
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 10    FR                     Journal officiel de l’Union européenne                      L 375/613
             d)         Essai de choc conformément à l’annexe 8.
    6.5.3.2. Roues à jante amovible
             a)         Essai de corrosion conformément à l’annexe 5;
             b)         Essai de flexion rotative conformément à l’annexe 6;
             c)         Essai de roulement conformément à l’annexe 7;
             d)         Essai de choc conformément à l’annexe 8.
             e)         Essai de couple alternatif conformément à l’annexe 9.
    6.6.     Lorsqu’un fabricant de roue soumet une demande d’homologation de type pour une
             gamme de roues, il n’est pas jugé nécessaire d’effectuer tous les essais sur chaque type
             de roue de la gamme. Une sélection fondée sur les conditions les plus défavorables peut
             être effectuée au gré de l’organisme d’homologation de type ou du service technique
             désigné (voir paragraphe 4 de l’annexe 6 du présent règlement).
    6.7.     Les roues de remplacement répliques partielles doivent satisfaire aux prescriptions ci-
             après pour garantir la bonne fixation sur le véhicule:
    6.7.1.   Le diamètre nominal de la jante, sa largeur nominale et le déport nominal des roues
             homologuées selon l’Accord doivent être les mêmes que pour la roue de remplacement
             du fabricant.
    6.7.2.   Les roues doivent être adaptées aux pneumatiques des désignations dimensionnelles
             spécifiées initialement par le constructeur du véhicule pour le modèle particulier visé.
    6.7.3.   Les vérifications et la documentation concernant l’adaptation roue/véhicule sont décrites
             à l’annexe 10.
    7.       MODIFICATION ET EXTENSION DE L’HOMOLOGATION DE LA ROUE
    7.1.     Toute modification du type de roue est notifiée à l’autorité compétente qui a délivré
             l’homologation de type. Cette autorité peut alors:
    7.1.1.   soit considérer que les modifications apportées ne paraissent guère pouvoir avoir des
             conséquences fâcheuses notables et que, en tout état de cause, le type de roue reste
             conforme aux prescriptions;
    7.1.2.   soit exiger un nouvel essai.
 ---pagebreak---                                                                             TRANS/WP.29/2005/46
L 375/614   FR                       Journal officiel de l’Union européenne page 11               27.12.2006
   7.2.   La confirmation de l’homologation ou le refus d’homologation, avec indication des
          modifications, est notifié, selon la procédure indiquée au paragraphe 4.3, aux parties à
          l’Accord appliquant le présent règlement.
   7.3.   L’autorité compétente qui délivre la prorogation de l’homologation attribue un numéro
          de série à chaque fiche de communication établie pour cette prorogation.
   8.     CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION
   8.1.   Les formalités relatives à la conformité de la production doivent être conformes à celles
          énoncées à l’appendice 2 de l’Accord -E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2.
   8.2.   L’autorité qui a délivré l’homologation de type peut vérifier à tout moment les méthodes
          de contrôle de conformité appliquées dans chaque unité de production. La fréquence
          normale de ces vérifications est d’une tous les deux ans.
   9.     SANCTIONS POUR NON-CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION
   9.1.   L’homologation délivrée pour un type de roue conformément au présent règlement peut
          être retirée si les prescriptions énoncées ci-dessus ne sont pas satisfaites ou si une roue
          portant la marque d’homologation n’est pas conforme au type homologué.
   9.2.   Au cas où une partie contractante à l’Accord appliquant le présent règlement retirerait
          une homologation qu’elle aurait précédemment accordée, elle en informerait aussitôt les
          autres parties contractantes appliquant le présent règlement, au moyen d’une fiche de
          communication conforme au modèle figurant à l’annexe 1 du présent règlement.
   10.    ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION
          Si le titulaire d’une homologation arrête définitivement la production d’une roue
          homologuée conformément au présent règlement, il en informe l’autorité qui a délivré
          l’homologation. Dès qu’elle reçoit la communication pertinente, cette autorité informe
          les autres parties appliquant le présent règlement, au moyen d’une fiche de
          communication conforme au modèle figurant à l’annexe 1 du présent règlement.
   11.    NOMS ET ADRESSES DES SERVICES TECHNIQUES CHARGÉS DES ESSAIS
          D’HOMOLOGATION ET DES SERVICES ADMINISTRATIFS
          Les parties contractantes à l’Accord appliquant le présent règlement communiquent au
          Secrétariat de l’Organisation des Nations unies les noms et adresses des services
          techniques chargés des essais d’homologation et des services administratifs qui délivrent
          l’homologation et auxquels doivent être envoyées les fiches attestant de l’homologation
          ou de la prorogation, du refus ou du retrait d’homologation, ou de l’arrêt définitif de la
          production, émises dans d’autres pays.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 12      FR                           Journal officiel de l’Union européenne                                                          L 375/615
                                                               Annexe 1
                                                     COMMUNICATION
                                       (Format maximal: A4 (210 x 297 mm))
                                                                           émanant de: Nom de l’administration:
                                                                                                ……… …………………….
                                                                                                 ............................................
    Objet: 2/               DÉLIVRANCE D’HOMOLOGATION
                                      EXTENSION D’HOMOLOGATION
                                      REFUS D’HOMOLOGATION
                                      RETRAIT D’HOMOLOGATION
                                      ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION
    d’un type de roue, conformément au règlement n° XY
    Homologation n°…..                                                                Prorogation n°…..
    1.     Fabricant de la roue: .........................................................................................................
    2.     Désignation du type de roue:.............................................................................................
    2.1.   Catégorie de roues de remplacement: ...............................................................................
    2.2.   Matériaux utilisés pour la fabrication: ..............................................................................
    2.3.   Méthode de production: ....................................................................................................
    2.4.   Désignation du profil de la jante: .....................................................................................
    2.5.   Déport de la roue: .............................................................................................................
    2.6.   Fixation de la roue: .......................................................................................................
    2.7.   Capacité maximale de charge: ..........................................................................................
    3.     Adresse du constructeur: ..................................................................................................
    4.     Nom et adresse du mandataire du constructeur (le cas échéant):......................................
    5.     Date à laquelle la roue a été soumise pour essais d’homologation: .................................
    6.     Service technique responsable de l’exécution de l’essai d’homologation: ......................
    7.     Date du procès-verbal d’essai établi par le Service technique: ........................................
    8.     Numéro du procès-verbal d’essai établi par le Service technique: ...................................
    9.     Remarques: .......................................................................................................................
    10.    Homologation accordée/refusée/prorogée/retirée 2/: ........................................................
    11.    Motif(s) de prorogation (le cas échéant): .........................................................................
    ___________________
    1/     Numéro distinctif du pays délivrant l’homologation.
    2/     Rayer les mentions inutiles.
 ---pagebreak---                                                                                                            TRANS/WP.29/2005/46
L 375/616       FR                                Journal officiel de l’Union européenne                   page 13                               27.12.2006
   12.    Lieu: .................................................................................................................................
   13.    Date: .................................................................................................................................
   14.    Signature/Nom: ................................................................................................................
   15.    Est annexée à la présente communication la liste des pièces constituant le dossier de
          réception déposé auprès de l’autorité compétente ayant accordé d’homologation et pouvant
          être obtenue sur demande.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 14      FR                     Journal officiel de l’Union européenne                   L 375/617
                                                      Annexe 2
                        PRÉSENTATION DE LA MARQUE D’HOMOLOGATION
                                                             .
    La roue portant la marque d’homologation ci-dessus est une roue qui a été homologuée en Italie
    (E3) sous le numéro 001148.
    Les deux premiers chiffres du numéro d’homologation indiquent que celle-ci a été accordée
    conformément aux dispositions du règlement n° XY sous sa forme initiale.
    La marque d’homologation, le numéro du règlement et le numéro d’homologation peuvent être
    apposés à une certaine distance les uns des autres, dans cet ordre.
 ---pagebreak---                                                                                 TRANS/WP.29/2005/46
L 375/618         FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 15            27.12.2006
                                                       Annexe 3
                          PRÉSENTATION DES INSCRIPTIONS SUR LA ROUE
   Exemple des inscriptions qui doivent figurer sur une roue, conformément au présent règlement:
          ABCDE 5 ½ J x 14 FH 36 01 99 ab123
   Dans cet exemple, la roue possède les caractéristiques suivantes:
           elle est fabriquée par ABCDE;
           la désignation du profil de jante est 5½ J;
           elle est construite d’un seul bloc (x);
           le code du diamètre nominal de sa jante est 14;
           elle a une gorge placée de manière non symétrique (pas d’inscription);
           la zone de portée du talon de sa jante ne présente que d’un seul côté une configuration avec
           bourrelet de sécurité plat (flat hump, FH en abrégé) – inscription facultative;
           elle a un déport de 36 mm;
           elle a été fabriquée en janvier 1999 (0199);
           le numéro de pièce du fabricant est ab123.
   La désignation de la jante comprend, dans l’ordre suivant: la désignation du contour de la jante, la
   fabrication, le code du diamètre nominal de la jante, l’emplacement de la gorge et la configuration
   de la portée du talon, comme dans l’exemple 5½ J x 14 FH. On peut aussi inverser l’ordre des trois
   premiers éléments, comme dans l’exemple 14 x 5½ J FH.
   La mention du déport de la roue, la date de fabrication et le nom du fabricant peuvent être à une
   certaine distance de la désignation de la jante.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 16      FR                     Journal officiel de l’Union européenne                       L 375/619
                                                      Annexe 4
                                    ESSAI RELATIF AUX MATÉRIAUX
    L’analyse métallurgique est effectuée ainsi qu’indiqué ci-après et donne lieu à la présentation d’un
    rapport:
                      Matériau                                               Essais
                      Alliage d’aluminium                                 a, c, e
                      Alliage de magnésium                                   a, c, e
                      Acier                                                  a, b, d
    (a) Analyse chimique du matériau brut.
    (b) Vérification des caractéristiques mécaniques ci-après (Rp0,2, Rm et A) relative aux matériaux:
        -    Pourcentage d’allongement après fracture (A): allongement permanent de la distance entre
             repères après fracture (Lu – Lo), exprimée en pourcentage de la distance initiale entre
             repères (Lo).
             Où
             Longueur initiale de la distance (Lo): longueur mesurée avant application d’une force.
             Longueur finale de la distance entre repères (Lu): distance mesurée après rupture de la pièce
             d’essai.
        -    Limite d’élasticité, allongement non proportionnel (Rp): limite à laquelle un allongement
             non proportionnel est égal à un pourcentage spécifié de la longueur de l’extensomètre (Le).
             Le symbole utilisé est suivi d’un suffixe indiquant le pourcentage prescrit de la longueur de
             l’extensomètre, par exemple: Rp0,2.
        -    Résistance à la traction (Rm): limite correspondant à la force maximale (Fm).
    (c) Vérification des caractéristiques mécaniques (Rp0,2, Rm et A) des pièces d’essai prélevées dans la
        zone de montage sur le moyeu et dans la zone de transition entre le disque et la jante ou dans la
        zone de défaillance, le cas échéant.
    (d) Analyse des défauts métallurgiques et de la structure du matériau brut.
 ---pagebreak---                                                                                TRANS/WP.29/2005/46
L 375/620        FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 17             27.12.2006
   (e) Analyse des défauts métallurgiques et de la structure des pièces d’essai prélevées dans la zone
        de montage sur le moyeu et dans la zone de transition entre le disque et la jante ou dans la zone
        de défaillance, le cas échéant.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 18   FR                      Journal officiel de l’Union européenne                     L 375/621
                                                    Annexe 5
                                         ESSAI DE CORROSION
    1.      Effectuer un essai de corrosion au brouillard salin pendant 384 heures selon la norme
            ISO 9227.
    1.1.    Préparation de l’échantillon
            Un échantillon traité en surface, prélevé sur la production, est endommagé par gravure
            en croix et impact de pierre (ISO 565) pour représenter des domaines subis lors de
            l’utilisation normale du véhicule (les dommages devront être dans la zone du rebord de
            la jante et à l’intérieur de la roue).
    1.2.    Réalisation de l’essai
            L’échantillon traité en surface subit un essai au brouillard salin dans le cadre duquel il
            est, ainsi que tous les composants avec lesquels il est normalement en contact, placé en
            position verticale dans le matériel utilisé pour l’essai. La roue est tournée de 90 degrés
            toutes les 48 heures.
    1.3.    Évaluation
            Des mesures diverses qui peuvent affecter la corrosion doivent être évaluées (caches, vis,
            bases en zinc ou cadmium, caches d’isolation en alliage, etc.)
            Les documents sur les essais doivent comprendre des photos montrant les principaux
            points de corrosion qui ont été nettoyés mécaniquement pour faire apparaître les défauts
            sur le matériau.
            Il ne doit pas y avoir de corrosion notable après un essai de 192 heures. Après
            384 heures, la fonctionnalité de la roue, les éléments servant au montage et la portée du
            talon du pneumatique ne doivent pas être affectés par la corrosion. Ceci doit être
            confirmé par un essai de flexion rotative effectué conformément à l’annexe 6 ou par un
            essai de roulement effectué conformément à l’annexe 7, selon l’emplacement de la
            corrosion.
 ---pagebreak---                                                                           TRANS/WP.29/2005/46
L 375/622   FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 19                 27.12.2006
                                                 Annexe 6
                                ESSAI DE FLEXION ROTATIVE
   1.     Description de l’essai
          Lors de l’essai de flexion rotative, les forces latérales agissant sur la roue en virage sont
          simulées. Quatre échantillons de roues sont soumis à l’essai, deux avec une force égale à
          50 % et deux avec une force latérale maximum de 75 %. La jante de la roue est fixée de
          manière rigide au banc d’essai et un moment de flexion Mb est appliqué à la zone de
          montage sur le moyeu (au moyen d’un bras de chargement, avec un rebord ayant le
          même diamètre de perçage que le véhicule auquel la roue est destinée). Les roues en
          alliage léger sont fixées au moyen du rebord interne de la jante et de deux rebords semi-
          circulaires.
          Si d’autres dispositifs de fixation sont utilisés, il faut prouver qu’ils sont équivalents.
          Les vis ou écrous de fixation sont serrés jusqu’au couple indiqué par le constructeur du
          véhicule et resserrés après environ 10 000 cycles.
   2.     Formule pour le calcul du moment de flexion
          Voitures et véhicules non routiers: MbmaX = S * FV (µ* rdyn + d)
          MbmaX = moment de flexion de référence maximal [Nm ]
          FV = capacité maximale de charge de la roue [N ]
          rdyn = rayon dynamique du plus gros pneumatique recommandé pour la roue [m ]
          d = déport [m ]
          µ       = coefficient de friction
          S = coefficient de sécurité
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 20      FR                     Journal officiel de l’Union européenne                       L 375/623
    3.          L’essai est effectué avec deux valeurs de pourcentage (50 % et 75 %) du moment
                maximal et sur la base des normes ci-après:
              Coefficient de friction            0,9
              Coefficient de sécurité            2,0
              Cycles nominaux par minute         Le nombre de cycles par minute peut être le nombre
                                                 maximal possible sous réserve de rester en dehors de
                                                 la fréquence de résonance du montage d’essai
                          Aluminium/Magnésium                             Acier
    Catégorie du            M1 et M1G                  O1 et O2             M1 et M1G       O1 et O2
    véhicule
                                      5                           5                     4          4
    Cycles par minute à         2.0*10                 0.66*10                 6.0 * 10     2.0*10
    75 pour cent de
    MbmaX
                                      6                           6                    5           5
    Cycles par minute à         1.8*10                 0.69*10                  6.0*10      2.3*10
    50 pour cent de
    MbmaX
    Limites acceptables Le déplacement de l’arbre ne doit pas être supérieur de plus de 10 % au
                          déplacement mesuré après environ 10 000 cycles.
                          Les fissures techniques ne sont pas                             -
                          acceptées.
    Baisse acceptable                                       30 pour cent maximum
    du couple de serrage
    initialement
    appliqué aux
    goujons et écrous de
    fixation 1/
 ---pagebreak---                                                                                     TRANS/WP.29/2005/46
L 375/624         FR                     Journal officiel de l’Union européenne     page 21             27.12.2006
   4.           Programme d’essai pour une gamme de types de roues
                Des roues du même type (paragraphe 2.2) mais de déport différent peuvent être
                groupées en utilisant la valeur la plus élevée du moment de flexion d’essai selon le
                programme ci-après. Les modèles de roues ayant un alésage central plus large peuvent
                être inclus dans l’essai. Dans le cas où les prescriptions ne sont pas satisfaites, de
                nouveaux échantillons sont soumis à un essai.
                Essais nécessaires:
     Nombre de roues à tester                                         Essai de flexion rotative
                                                         Essai court                         Essai long
     Diamètre de perçage minimal                                1                                1
     Diamètre de perçage maximal                                1                                1
     Cas d’un diamètre de perçage                               2                                2
     unique
     Variations du déport jusqu’à 2 mm                          --                               --
     Entre 2 et 5 mm                                            1                                --
     >5 mm                                                      1                                1
   Essais à effectuer au cas où la charge maximale autorisée de la roue augmenterait par la suite:
    Si le moment de flexion d’essai                             1                                1
    résultant augmente jusqu’à 10 %
    maximum
             Essai court     = essai de flexion rotative à 75 pour cent de l Mbmax
                                 (calculé pour la charge maximale de la roue)
            Essai long       = essai de flexion rotative à 50 pour cent de Mbmax
             Au cas où le moment d’essai serait augmenté de plus de 10 pour cent par rapport au
             premier essai aux fins d’homologation, l’ensemble du programme sera répété.
   ____________
   1/Vérifier la baisse du couple de serrage des fixations de la roue en resserrant celles-ci et non en
   mesurant le couple pour les desserrer.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 22  FR           Journal officiel de l’Union européenne    L 375/625
                        Exemple de banc d’essai de flexion rotative
 ---pagebreak---                                                                                      TRANS/WP.29/2005/46
L 375/626        FR                       Journal officiel de l’Union européenne     page 23            27.12.2006
                                                        Annexe 7
                                            ESSAI DE ROULEMENT
   1.        Description de l’essai
             Les sollicitations sur la roue en cas de conduite en ligne droite sont simulées en utilisant
             une roue roulant contre un tambour ayant un diamètre extérieur minimal de 1,7 m dans le
             cas d’un essai de roulement extérieur ou un diamètre intérieur minimal égal au rayon
             dynamique du pneumatique divisé par 0,4 dans le cas d’un essai de roulement intérieur.
             Deux roues doivent être soumises à l’essai.
   2.        Formule de calcul de la charge d’essai
   Tous types de véhicules                                      FP = S * FV
             FP             =      charge d’essai [N]
             FV             =      capacité maximale de charge de la roue [N]
             S              =      coefficient de sécurité
   3.        Procédure d’essai et prescriptions
             Les essais sont effectués avec les spécifications suivantes:
                                                       M1 et M1G                              O1 et O2
   Direction de roulement               En ligne droite
   Coefficient de sécurité S                                2,5                                 2.0
                                                          2,25 1/
   Pneumatiques                         Prélevés sur la production normale (série) et, si possible, avec
                                        boudin de la grosseur nominale maximale recommandée pour la
                                        roue
   Vitesse pour les essais en km/h      Vitesse maximale autorisée pour le pneumatique indiquée par
                                        l’indice de vitesse, généralement 60-100 km/h
   Distance de roulement                                2 000 km                             2 000 km
   équivalente                                        1 000 km 1/                           1 000 km 1/
   Pression du pneumatique au           Usage normal: Pression pour l’essai:
   début de l’essai (elle n’est ni      Jusqu’à 160 kPa 280 kPa
   vérifiée ni contrôlée pendant        Plus de 160 kPa min. 400 kPa
   l’essai)
   Limites acceptables                  Les fissures techniques et/ou les fuites d’air ne sont pas acceptées.
   Diminution acceptable du                                               ≤ 30 pour cent
   couple de serrage initialement
   appliqué aux goujons et écrous
   de fixation de la roue 2/
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 24       FR                    Journal officiel de l’Union européenne                         L 375/627
    ______________
    1/Pour les roues en acier à disque montées sur les voitures particulières.
    2/Vérifier la baisse du couple de serrage des fixations de la roue en resserrant celles-ci et non en
    mesurant le couple pour les desserrer.
 ---pagebreak---                                                        TRANS/WP.29/2005/46
L 375/628 FR    Journal officiel de l’Union européenne page 25           27.12.2006
             Exemple de banc d’essai de roulement
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 26       FR                     Journal officiel de l’Union européenne                          L 375/629
                                                       Annexe 8
                                                ESSAI DE CHOC
    1.       Description de l’essai
             La résistance de la roue aux fractures sur les bords et en d’autres points critiques en cas de
             choc contre un obstacle est vérifiée. Afin de montrer quelle doit être la résistance suffisante
             aux fractures, il faut effectuer un essai de choc conformément à l’appendice 1 de
             l’annexe 8.
    2.       Formule de calcul de la charge d’essai
             D       = 0,6 * FV/g + 180 [kg]
             D       = valeur de la masse soumise à un chute [kg]
             FV      = capacité maximale de charge de la roue [N]
                                                                    2
             g       = accélération due à la gravité 9,81 m/s
    3.       Procédures d’essai et prescriptions
                              M1 et M1G
    Procédures et             Conformément à l’appendice 1 de l’annexe 8
    prescriptions
    Pression             des Pression recommandée par le fabricant de pneumatiques sur la base de
    pneumatiques              l’indice de charge et de la vitesse maximale du véhicule mai au moins 200
                              kPa.
    Pneumatiques              Pneumatiques prélevés sur la production normale (série) avec grosseur
                              nominale minimale du boudin et circonférence de roulement minimale sur
                              la gamme de pneumatiques recommandés pour la roue considérée.
    Critères d’acceptation L’essai est jugé satisfaisant s’il n’y a aucune fracture visible allant au-delà
                              de la surface de la roue et si aucune baisse de la pression de gonflage du
                              pneumatique n’apparaît dans la minute qui suit l’achèvement de l’essai. Les
                              fractures et les indentations causées par le contact direct avec la masse
                              soumise à la chute sont acceptables.
                              Dans le cas où la roue a des jantes amovibles ou d’autres éléments qui
                              peuvent être démantelés, si les éléments de fixation filetés qui sont proches
                              des rayons ou des trous de ventilation ne répondent pas aux prescriptions,
                              on considère que la roue n’a pas subi l’essai avec succès.
    Nombre d’échantillons Un pour chaque point d’impact.
    à tester
    Points d’impact           Un dans la zone reliant les rayons et la jante et un autre dans la zone située
                              entre deux rayons, très près du trou de la valve.
                              Dans la mesure du possible, la direction de l’impact ne doit pas coïncider
                              avec la ligne radiale située entre un trou de fixation et le centre de la roue.
 ---pagebreak---                                                                            TRANS/WP.29/2005/46
L 375/630        FR                 Journal officiel de l’Union européenne page 27           27.12.2006
   4.       Programme d’essai pour une gamme de types de roues
            Essais nécessaires:
   Roues à tester                            Essai de choc
   Diamètre de perçage minimal pour les Un pour chaque point d’impact.
   trous de fixation                         Un pour chaque point d’impact.
   Diamètre de perçage maximal pour les
   trous de fixation
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 28     FR                     Journal officiel de l’Union européenne                     L 375/631
                                          Annexe 8 – Appendice 1
          VOITURES PARTICULIÈRES – ROUES EN ALLIAGE LÉGER — ESSAI DE CHOC
    1.        DOMAINE D’APPLICATION
              La présente annexe consiste en une description de la procédure d’essai en laboratoire à
              suivre pour évaluer les propriétés d’une roue fabriquée entièrement ou partiellement en
              alliages légers en cas de collision axiale (latérale) contre un bord de trottoir. Elle est
              conçue pour les voitures particulières, l’objet étant de procéder à un examen sélectif de
              la roue et/ou d’en contrôler la qualité.
    2.        MATÉRIEL D’ESSAI
    2.1.      Roues neuves, entièrement terminées, représentatives des roues conçues pour les
              voitures particulières et sur lesquelles des pneumatiques sont montés.
    2.2.      Machine d’essai de charge dynamique avec un percuteur qui agit verticalement, dont la
              face d’impact a une largeur d’au moins 125 mm et une longueur d’au moins 375 mm et
              qui a des angles vifs arrondis ou chanfreinés, conformément à la figure 1. La masse D
              soumise à une chute est calculée comme suit, en kg, avec une tolérance de ±2 pour cent:
                  D = 0,6 * FV/g + 180 [kg]
              où FV/g est la charge statique maximale, exprimée en kg, de la roue, telle qu’elle est
              spécifiée par le fabricant de la roue et/ou du véhicule.
    2.3.      Masse de 1 000 kg
    3.        ÉTALONNAGE
              S’assurer au moyen d’un adaptateur d’étalonnage pour essais, que la masse de 1 000 kg
              (paragraphe 2.3) appliquée verticalement au centre de la fixation de la roue comme
              indiqué dans la figure 2 et mesurée au centre de la poutre entraîne une déflexion de
              7,5 mm ± 0,75 mm.
    4.        PROCÉDURE D’ESSAI
    4.1.      Installer la roue (paragraphe 2.1) et le pneumatique dans la machine d’essai
              (paragraphe 2.2) de manière à ce que la force du choc soit appliquée au rebord de la
              jante. La roue est placée de matière telle que son axe fasse un angle de 13° ±1° avec la
              verticale et que son point le plus élevé soit face au percuteur.
              Le pneumatique monté sur la roue d’essai doit être le pneumatique à carcasse radiale
              ayant la plus petite grosseur nominale de boudin conçu pour être utilisé sur cette roue.
 ---pagebreak---                                                                                TRANS/WP.29/2005/46
L 375/632       FR                      Journal officiel de l’Union européenne page 29              27.12.2006
              La pression de gonflage doit être celle qui est spécifiée par le fabricant du véhicule ou,
              faute d’une telle spécification, doit être de 200 kPa.
              La température du milieu dans lequel l’essai est réalisé doit rester entre 10 °C et 30 °C
              pendant toute la durée de l’essai.
   4.2.       Veiller à ce que la roue soit montée sur le moyeu avec des fixations dont les dimensions
              correspondent à celles des fixations qui seraient utilisées sur un véhicule. Serrer à la
              main les fixations jusqu’à une valeur ou selon une méthode recommandée par le
              constructeur du véhicule ou de la roue.
              La conception de la partie centrale de la roue pouvant varier, faire l’essai à un nombre
              suffisant d’emplacements sur la circonférence de la jante pour veiller à ce que l’intégrité
              de cette partie centrale soit évaluée. Utiliser à chaque fois des roues neuves.
              En cas d’essai sur un rayon, choisir le rayon qui est le plus près du trou de boulon.
   4.3.       Veiller à ce que le percuteur soit au-dessus du pneumatique et chevauche le rebord de la
              jante de 25 mm ± 1 mm. Amener le percuteur à une hauteur de 230 mm ± 2 mm au-
              dessus de la partie la plus élevée du rebord de la jante et le laisser tomber.
   5.         CRITÈRES DE DÉFAILLANCE
              On considère que la roue n’a pas subi l’essai avec succès si une ou plusieurs des
              conditions suivantes sont constatées:
              a)     une ou plusieurs fractures visibles vont jusqu’à l’intérieur d’une section de la
                    partie centrale du montage de roue;
              b)     la partie centrale se sépare de la jante;
              c)     la pression du pneumatique devient nulle dans un délai de 1 minute.
              Le fait qu’il y a eu une déformation du montage de roue ou des fractures dans la partie
              de la section de jante qui a été frappée par la face plate du percuteur n’implique pas que
              la roue n’a pas subi l’essai avec succès.
   _______
   Note: Les pneumatiques et les roues employées pour les essais ne devraient pas être utilisés par la
              suite sur un véhicule.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 30    FR                    Journal officiel de l’Union européenne L 375/633
                              Figure 1 – Machine d’essai de charge de choc
                                            Figure 1 – Détail A
    Dimensions en millimètres
 ---pagebreak---                                                                             TRANS/WP.29/2005/46
L 375/634      FR                    Journal officiel de l’Union européenne page 31           27.12.2006
                  Figure 2 – Application d’une charge au centre du montage de la roue
   Dimensions en millimètres
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 32       FR                    Journal officiel de l’Union européenne                          L 375/635
                                                      Annexe 9
                                    ESSAI DE COUPLE ALTERNATIF
    2.       Description de l’essai
             Lors d’un essai de couple alternatif, on simule le couple agissant sur la roue lors du
             freinage et de l’accélération. Les roues prélevées comme échantillons sont soumises aux
             essais pour chaque valeur de pourcentage (50 pour cent et 75 pour cent) du couple maximal
             calculé. Chaque rebord de roue est fixé de manière rigide sur la table d’essai et il lui est
             appliqué un couple alternatif de ± MT, introduit par la face d’appui, c’est-à-dire par le biais
             d’un disque de frein ou d’autres éléments.
    2.       Formule de calcul du couple d’essai
                                                  MT       =      S * FV * rdyn
             Où:
             MT        =    couple d’essai [Nm]
             S         =    coefficient de sécurité
             FV        =    capacité maximale de charge de la roue [N]
             rdyn      =    rayon dynamique [m]
             Les essais sont effectués sur la base des paramètres suivants:
    Coefficient de sécurité S                                                            1,0
                                                                                              5
    Nombre minimal de cycles à ± 90 pour cent de MT                                     2* 10
                                                                                              6
    Nombre minimal de cycles à ± 45 pour cent de MT                                     2* 10
    Critères d’acceptation                                          Les fissures techniques ne sont pas
                                                                    acceptables.
    Baisse acceptable du couple initialement appliqué aux                            30 pour cent
    goujons et écrous de fixation de la roue 1/
    __________
    1/Vérifier la baisse du couple de serrage des fixations de la roue en resserrant celles-ci et non en
    mesurant le couple pour les desserrer.
 ---pagebreak---                                                                           TRANS/WP.29/2005/46
L 375/636   FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 33             27.12.2006
                                                Annexe 10
             VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION ET DOCUMENTATION
   1.     Informations sur l’application et la configuration
          L’autorité qui délivre l’homologation de type doit recevoir les informations ci-après, qui
          doivent aussi être communiquées au consommateur en même temps que la roue.
   1.1.   Caractéristiques de la roue:
          Numéro d’homologation CEE, type de roue et variante, désignation internationale de la
          jante (par exemple, 15 H2 x 5 ½ J) et déport.
   1.2.   Caractéristiques du véhicule:
          Constructeur du véhicule, nom et description du modèle, puissance du véhicule et/ou
          code VIN avec au moins la première partie (WMI) correspondant au Code
          d’identification mondiale du constructeur, la deuxième partie (VDS) indiquant les
          caractéristiques générales du véhicule, et le premier caractère de la troisième partie
          (VIS) indiquant l’année du modèle (voir la norme ISO 3779-1983).
   1.3.   Caractéristiques additionnelles: toutes prescriptions particulières, toutes configurations
          spéciales, etc. qui sont spécifiées en cas d’utilisation de roues de remplacement du
          constructeur ou prescriptions spécifiques applicables à la roue homologuée CEE.
   1.4.   Précision sur les instructions relatives à l’installation: Recommandations à suivre et
          précautions à prendre lors de l’installation de la roue.
          Utilisation de tous les éléments additionnels ou de remplacement pour la fixation des
          roues, par exemple des écrous ou goujons plus longs pour les roues en alliage.
          Couple de serrage des fixations de roue; insistance sur l’importance de cet aspect et sur
          la nécessité d’utiliser de préférence une clé dynamométrique étalonnée. Instructions
          quant à la nécessité de resserrer les fixations des roues après 50 km de conduite.
          Référence à l’utilisation et au montage de chapeaux de moyeu, le cas échéant.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 34      FR                      Journal officiel de l’Union européenne                               L 375/637
    1.5.        Exemple de structure d’un tableau d’information sur l’application et la configuration.
    Caractéristiques des roues (les champs à remplir obligatoirement apparaissent en caractères gras)
    Numéro               Type de       Dimensions              Déport              Diamètre de    Trous de
    d’homologation       roue                                                      perçage        fixation 1/
    CEE
    XY R-I 0001148       6014          6Jx14H2                 38 mm               98 mm          4
    Variante             Emplaceme     Marquage de             Marquage de         Diamètre de    Charge
                         nt de         la roue                l’anneau central l’alésage          maximale de la
                         l’ergot de                                                central        roue en N
                         contrôle
    A                    Oui           98-38                   120-98              58,1 mm        5500
    Caractéristiques du véhicule:
                       Nom de                            Puissance
    Constructeur du modèle du          Type de           en kW
                                                                             Identification (VIN)
    véhicule           véhicule        véhicule
                       ALFA            ALFA              66 — 95            WMI       VDS      Année(s)
    FIAT               ROMEO           ROMEO
                       145/146         930                                  1C9       Y817H3 4
    Caractéristiques additionnelles
    Réf.       Caractéristiques
    1/         Vis d’attache sphériques
    2.           Prescriptions additionnelles
                Vérification de l’étrier de roue
                La conception du profil interne de la roue (étrier de roue, voir figure 1) doit être telle
                qu’il y ait suffisamment d’espace pour les éléments de freinage, de suspension et de
                direction.
                Dans le cas où l’étrier de roue est à l’extérieur de l’étrier de remplacement du
                constructeur du véhicule, aucune vérification n’est nécessaire.
 ---pagebreak---                                                                           TRANS/WP.29/2005/46
L 375/638   FR                     Journal officiel de l’Union européenne page 35              27.12.2006
          Dans le cas où l’étrier de roue est à l’intérieur de l’étrier de remplacement du
          constructeur du véhicule, il faut vérifier le dégagement fonctionnel autour de la roue en
          ce qui concerne les éléments de freinage, de suspension et de direction et les éléments
          généraux du soubassement de carrosserie, en tenant compte de l’effet des masses
          d’équilibrage et de la roue.
          En règle générale, les critères suivants doivent être satisfaits:
          espace libre minimum pour les éléments de freinage (dans le pire des cas, par exemple
          avec de nouvelles garnitures de frein): 3 mm 1/),
          espace libre minimum pour les éléments de suspension (par exemple les bras de
          suspension supérieurs et inférieurs): 4 mm,
          espace libre minimum pour les éléments de direction (par exemple la barre
          d’accouplement et les joints de direction): 4 mm;
          espace libre minimum entre les masses d’équilibrage et les éléments du véhicule: 2 mm.
          La vérification peut être effectuée de manière statique ou dynamique. Si les divers
          espaces libres minimaux sur la roue de remplacement du constructeur du véhicule sont
          inférieurs à ceux qui sont indiqués ci-dessus, ils peuvent être acceptés.
   2.2.   Vérification des trous de ventilation
          Une roue homologuée ne doit pas réduire l’efficacité des freins par rapport à une roue de
          remplacement du fabricant. On considère que la transmission de chaleur des freins aux
          roues est plus forte lorsque les roues sont en acier que lorsqu’elles sont en alliage léger.
          Dans le cas où la roue de remplacement du constructeur du véhicule est conçue pour une
          circulation d’air définie à partir des freins à travers les trous de ventilation de la roue
          (par exemple par effet d’entraînement par le vent relatif) et lorsque, dans le cas de roues
          de remplacement répliques partielles, la zone des trous de ventilation est plus petite que
          sur la roue de remplacement correspondante du constructeur du véhicule, un essai est
          effectué pour évaluer l’efficacité des freins.
          L’essai doit être effectué selon les prescriptions du règlement n° 13, appendice 4,
          paragraphe 1.5: Essai de type I – Essai de perte d’efficacité. Le critère à appliquer est la
          température des freins. La température maximale mesurée (disques, tambour) lorsque la
          roue de remplacement du constructeur du véhicule est utilisée ne doit pas être dépassée
          avec la roue à homologuer.
          Il faut tenir compte des chapeaux de moyeu dont la roue est normalement équipée.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
27.12.2006
    page 36         FR                     Journal officiel de l’Union européenne                        L 375/639
    2.3.          Fixation des roues
                  Il est recommandé d’utiliser les éléments de fixation de la roue de replacement du
                  constructeur du véhicule. Tous les éléments spéciaux de fixation des roues doivent
                  permettre l’installation de la roue de remplacement réplique partielle sans qu’aucune
                  modification supplémentaire ne soit nécessaire. Fondamentalement, le nombre de
                  fixations de roue, par exemple quatre trous, cinq trous, etc. ne doit pas être changé. Les
                  fixations des roues ne doivent pas nuire au fonctionnement d’autres éléments, les
                  éléments de freinage, par exemple. En ce qui concerne les boulons, écrous et goujons, la
                  longueur du filetage doit être la même que sur la roue de remplacement et les fixations
                  de roue du constructeur du véhicule. Le profil des boulons et écrous doit être compatible
                  avec celui du trou de positionnement sur la roue homologuée. Le matériau utilisé pour
                  les éléments de fixation de la roue doit être au moins équivalent à celui des éléments de
                  fixation de la roue de remplacement du constructeur du véhicule.
                  Dans le cas où des accessoires de roue sont fournis, il faut aussi fournir tous les outils
                  spéciaux nécessaires pour le montage et le démontage.
                  Lorsque des éléments de fixation de roue différents sont fournis, ils doivent être précisés
                  dans les informations requises au paragraphe 1.2, et tous les outils spéciaux nécessaires
                  pour l’installation doivent être fournis.
    2.4.          Saillies externes
                  La roue homologuée, lorsqu’elle est montée sur le véhicule, et les accessoires de roue
                  qui peuvent être nécessaires ne doivent créer aucun danger. Les prescriptions du
                  règlement CEE n° 26 doivent être respectées.
    ________________
    1/ Il est recommandé d’utiliser les profils des éléments de freinage et l’étrier de roue du constructeur
    du véhicule. Il faut cependant suivre les modifications qui pourraient intervenir pendant le cycle de
    production dans les pièces de freinage et/ou l’étrier de roue de monte d’origine.
 ---pagebreak---                                                                                  TRANS/WP.29/2005/46
L 375/640        FR                       Journal officiel de l’Union européenne page 37               27.12.2006
   2.5.        Divers
               Le procès-verbal d’essai doit contenir les détails et les résultats des essais effectués. Il
               doit confirmer que la roue soumise aux essais répond aux prescriptions.
         Figure 1: Profil intérieur de la roue avec des exemples de ligne à l’intérieur et à l’extérieur
                                                      -———-