CELEX: 51995PC0348
Language: el
Date: 1995-07-12
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 68/360/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και στη διαμονή των εργαζομένων των κρατών μελών και των οικογενειών τους στο εσωτερικό της Κοινότητας και της οδηγίας 73/148/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και στη διαμονή των υπηκόων των κρατών μελών στο εσωτερικό της Κοινότητος στον τομέα της εγκαταστάσεως και της παροχής υπηρεσιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

**fr        ΕΙΙΙΤΡΟΙΙΠΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΠΤΩΝ
       it     *
      if       *
       *****
                                               Βρυξέλλες, 12.07.1995
                                               COM(95) 348 τελικό
                                               95/0202 (COD)
                                          ΙΙρόταση
      ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΙ1ΛΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                    για την τροποποίηση
        της οδηγίας 68/360/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και
        στη διαμονή των εργαζομένων των κρατών μελών και των οικογενειών τους στο
                                  εσωτερικό της Κοινότητας
                                             και
        της οδηγίας 73/148/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιορισμοί στη διακίνηση και
          στη διαμονή των υπτικόων των κρατών μρλών στο εσωτερικό της Κοινότητος
                  στον τομέα της εγκαταστάσε<υς και της παροχής υπηρεσκόν
                               (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
•>:ΨΜ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    Ιΐ^σαγοφ)
Στο πρόγραμμα εργασίας της για το 1995, η Επιτροπή ανήγγειλε τη βούληση της vu
υποβάλει τρείς πρόσθετες προτάσεις ενόψει της υλοποίτισης του στόχου του
άρθρου 7Α της συνθήκης ΕΚ στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των
προσώπων.
Η Επιτροπή προέβη στης 12 Ιουλίου 1995 σε κοινή έγκριση των τριών αυτών
προτάσεων- οι εν λόγω προτάσεις συμπληρώνουν τα νομοθετικά μέσα ποτ?
συγκεκριμενοποιούν τον στόχο της κατάργησης των ελέγχων επί των προσώπων
στα εσωτερικά σύνορα της Ένωσης. Από κοινού με τα λοιπά μέτρα που έχουν ήδη
εγκριθεί ή είναι ακόμη υπό συζήτηση, η έγκριση τους από το Συμβούλιο Oct
επιτρέψει την πλήρη υλοποίηση του εν λόγω στόχου.
Πρόκειται για σαφή και χωρίς όρους υποχρέχοση για την Ένωση που απορρέει απο
τις διατάξεις του άρθρου 7Α. Υποβάλοντας τις προτάσεις αυτές, η Επιτροπή
ανταποκρίνεται επίσης στο νόμιμο αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καθώς
και των πολιτών της Ένωσης.
Η ανεπίστροφη εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen εκ μέρους επτά κρατών
μελών (Β, D, ESP, FR, LUX, NL και ΡΤ) από της 26ης Μαρτίου 1995, αποδεικνύει
ότι, παρά ορισμένες «παιδικές ασθένειες» που οδήγησαν ένα κράτος μέλος vu
εφαρμόσει μια διασφαλιστική ρήτρα, ο μηχανισμός λειτουργεί συνολικά κατά
ικανοποιητικό τρόπο. Τα κράτη μέλη διαπίστωσαν ότι το Schengen δεν προκάλεσε
καμία έλλειψη ασφάλειας· τα περισσότερα από τα εν λόγο) κράτη μέλη θεωρούν
μάλιστα ότι το επίπεδο της ασφάλειας στο χώρο χωρίς σύνορα αυξήθηκε, χάρη
στην εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων. Κατά τον τρόπο αυτόν το Schengen
αποδεικνύει ότι είναι δυνατό να δημιουργηθεί ένας χώρος ο οποίος να παρέχει
συγχρόνως ελευθερία και ασφάλεια.
Οι τρείς αυτές προτάσεις, τονν οποίων το παρόν έγγραφο αποτελεί τμήμα, είναι οι
ακόλουθες:
1.     Μια πρόταση οδηγίας που συγκεκριμενοποιεί την αρχή της κατάργησης το>ν
       ελέγχων επί των προσώπων : η πρόταση αυτή που βασίζεται στις διατάξεις
       του άρθρου 100 της συνθήκης ΕΚ και απαιτεί την ομοφωνία του
       Συμβουλίου, έχει ως περιεχόμενο την αποτελεσματική κατάργηση των
       ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα.
       Η έναρξη ισχύος της εν λόγω οδηγίας δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί
       παρά μόνον εφόσον θα έχουν αρχίσει ήδη να ισχύουν όλα τα συνοδευτικά
       μέτρα, εφόσον τα εν λόγω συνοδευτικά μέτρα θεο>ρούνται ως απαραίτητα
       για τη διατήρηση ενός υψηλού επιπέδου ασφάλειας στο χώρο χωρίς σύνορα
       και η Επιτροπή επιθυμεί την εφαρμογή τους το συντομότερο δυνατό.
       Πρόκειται ιδίως για τη Σύμβαση του Δουβλίνου σχετικά με τον καθορισμό
       του αρμοδίου κράτους για την εξέταση μιας αίτησης χορήγησης ασυλίας που
       υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη, για το σχέδιο σύμβασης σχετικά με
       τον έλεγχο επί των προσώπων κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρο>ν
       και την πρόταση κανονισμού για τον καθορισμό των τρίτων χωρίον των
       οποίων οι υπήκοοι υποχρεούνται να φέρουν θείόρηση κατά τη διέλευση των
       εξωτερικών συνόρων το>ν κρατών μ,ελίόν, τον κανονισμού του Συμβουλίου
 ---pagebreak--- που θεσπίζει ένα στερεότυπο υπόδειγμα θεώρησης, το σχέδιο σύμβασης για
ένα ευρωπαϊκό σύστημα πληροφόρησης.
Μια πρόταση οδηγίας που ()σ προσαρμόζει το παράγίυγο δίκαιο στον τομέα
της ελεύθερης κπκλο(|>ορίας των πολιτών της Ένωσης (και τον μελών το>ν
οικογενεκόν τους): η πρόταση αυτή που βασίζεται στα άρθρα. 49. 54.
παράγραφος 2 και 63, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, θα καταστήσει το
ισχύον παράγίυγο δίκαιο συμβιβάσιμο με την κατάργηση των ελέγχων στα
εσωτερικά σύνορα που προβλέπεται από την-προαναφερθείσα στο σημείο 1
οδηγία. Κατά τον τρόπο αυτό, το 'ωφέλιμο αποτέλεσμα της εν λόγω
προτάσεως εξαρτάται από την έναρξη ισχύος της τελευταίας αυτής οδηγίας.
Μια πρόταση οδηγίας η οποία'παρέχει στους υπηκόους τρίτων κρατών οι
οποίοι έχουν εισέλθει νομίμως στο έδαφος ενός κράτους μέλους το
δικαίωμα διαμονής σύντομης διάρκειας στο έδαφος άλλων κρατούν μελών
(«δικαίωμα ταξειδίου»). Η πρόταση αυτή που βασίζεται στο άρθρο 100 της
συνθήκης ΕΚ αποτελεί το τελευταίο συνοδευτικό μέτρο για την κατάργηση
των ελέγχων επί των προσώπων το οποίο ακόμη δεν έχει αποτελέσει
αντικείμενο πρότασης στο επίπεδο της Ένωσης. Θα σημειώσει επίσης
σημαντική πρόοδο στη μεταχείριση το>ν υπηκόων τρίτων χωρίον οι οποίοι
διαμένουν νομίμως στα κράτη μέλη και επιθυμούν να ταξιδεύουν στην
Κοινότητα, καθώς και των μελών των οικογενειών των υπηκόων της
Ένωσης που δεν έχουν κοινοτική ιθαγένεια.
Η πρόταση δεν αιρορά ούτε την πρώτη είσοδο στην Κοινότητα ενός υπηκόου
τρίτης χώρας, ούτε την απόφαση ενός κράτους μέλους να επιτρέψει την
μακροχρόνια διαμονή του στο έδαφος του, ούτε à fortiori τις εθνικές
αποφάσεις σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά εργασίας ή σε μη μισθωτές
δραστηριότητες.
Όπως και άλλα συνοδευτικά μέτρα (παραδείγματος χάρη η Σύμβαση του
Δουβλίνου για την οποία αναμένονται οι τελευταίες επικυρώσεις), η εν λόγω
οδηγία «δικαίθ)μα ταξειδίου» θα μπορεί να εφαρμοστεί πριν καταργηθούν οι
έλεγχοι επί των προσώπων- στα εσωτερικά σύνορα.
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Το άρθρο 7Λ (πρώην άρθρο 8Λ) της Συνθήκης ΕΚ προβλέπει την εγκαθίδρικιη της
    εσωτερικής αγοράς που περιλαμβάνει έναν χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα μέσα
    στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των έμπορε υμάτων, των
    προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων σύμ,φωνα με τις διατάξεις τη;
    Συνθήκης.
    Μεταξύ άλλων συνοδευτικών μέτρων για την υλοποίηση του /(όρου χωρίς
    εσωτερικά σύνορα, πρέπει να προσαρμοσθούν οι διατάξεις του παράγωγου
    δικαίου στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσαΊπων που
    αντικατοπτρίζουν μία κατάσταση στην οποία η διέλευση των εσωτερικών συνόρων
    συνεπαγόταν ή μπορούσε να συνεπάγεται ελέγχους των προσώπων. Π παρούσα
    πρόταση ανταποκρίνεται σε αυτόν τον γενικό στόχο και αποσκοπεί συγκεκριμένι /.
    να εξαλείψει από τις οδηγίες 68/360/ΕΟΚ(1) και 73/148/ΕΟΚ(2) τις διατάξεις που
    επιτρέπουν να συνεπάγεται η διέλευση των συνόρων την επίδειξη εγγράφου
    ταυτότητας εν ισχύει.
    Λεν είναι απαραίτητη τροποποίηση για τις οδηγίες που αναφέρονται στην είσοί* >
    και διαμονή άλλων προσώπων που επωφελούνται των διατάξεων της ελεύθερη:.
    κυκλοφορίας (οδηγία 90/364/ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 199θ σχετικά με το δικαίωμα
    διαμονής , οδηγία 90/365/ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 1990 σχετικά με το δικαίωμα
    διαμονής των μισθωτών και μη μισθωπυν εργαζομένων που έχουν παύσει την
    επαγγελματική τους όραστηριότητα(4) και οδηγία 93/961 ΟΚ της 29ης Οκτωβρίου
     1993 σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των σπουδαστίόν'^ στο βαθμό που οι τρείς
    αυτές οδηγίες, στο άρθρο 2, παράγραφος 2, παραπέμπουν στα άρθα 2 και 3 της
    οδηγίας 68/360/ΕΟΚ.
2.  II υλοποίηση τουχώρουχωρίς εσωτερικά σύνορα συνδέεται με μία διαφοροποίηση
    των εφαρμοστέων καθεστώτων στα σύνορα, αναλόγως με το αν πρόκειται για
    εσωτερικά ή εξωτερικά σύνορα. Όπως η ισχύς του άρθρου 7Α περιορίζεται στα
    εσωτερικά σύνορα και η πρόταση σύμβασης για τον έλεγχο των προσώπων κατά
    τηδιέλευσητων εξωτερικών συνόρωντωνκρατώνμελών (6) προβλέπειστο άρθρο 1,
    παράγραφος 2, ότι η εν λόγω σύμβαση κατ ' αρχήν εφαρμόζεται σε όλα τα πρόσωπί ι
    πλην εκείνων που υπάγονται στις ευεργετικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου.
    πρέπει να προβλεφθεί ρητά στο παράγίυγο δίκαιο ότι η διέλευση των εξωτερικών
    συνόρων εξακολουθεί να προϋποθέτει την επίδειξη εγγράφου ταυτότητας εν
     ισχύει.
3. II υλοποίηση του χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα δεν έχει επιπτίόσεις στο
    καθεστώς που εφαρμόζεται σχετικά με το δικαίωμα διαμονής (περιπτώσεις για τις
    οποίες απατείται τίτλος διαμονής, διαδικασία έκδοσης δελτίων άδειας διαμονής)
    και δεν στερεί από τα κράτη μέλη την δυνατότητα να προβαίνουν σε ελέγχους των
Ο)
     ΕΕ  L257, 19.10.1968, σ. 13
(2)
     ΕΕ  L 172, 28.6.1973, σ. 14
(3)
     ΕΕ  L 180, 13.7.1990, α. 26
(4)
     ΕΕ  L 180, 13.7.1990, σ. 28
(5)
     ΕΕ  L 317, 18.12.1994, σ. 59
(6)
     ΕΕ   C 11, 15.1.1994,0. 6
 ---pagebreak---     προσώπων ανεξαρτήτως της διέλευσης τυ>ν εσυπερικών συνόρων. Κάτυ» από τις
    συνθήκες αυτές, πρέπει να γίνει προσαρμογή του παράγίυγου δικαίου ώστε τα.
    κράτη μέλη να έχουν την ευχέρεια να απαιτούν ί«πό τα πρόσωπα που ασκούν το
    δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας να κατέχουν ένα έγγραφο ταυτότητας εν
    ισχύει.
4. Λυνάμει του άρθρου 8Λ της συνθήκης, κά( h πολίτης της Ενωσης· έχει το οίκαίωμί .·.
    να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών, υπό την
    επιφύλαξη των περιορισμών και με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην
    παρούσα Συνθήκη και στις διατάξεις που θεσπίζονται για την εφαρμογή της 11
    πρόταση να καταργηθεί στο παράγίυγο δίκαιο ο όρος της επίδειξης δελτίου
    ταυτότητος ή διαβατηρίου εν ισχύει για τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων
    τείνει να μειώσει του περιορισμούς και όρους στους οποίους υπόκειται η άσκηση
    του θεμελιώόοτίς δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας που προβλέπεται στο
    άρθρο 8Λ.
5. Το άρθρο 3, παράγραφος 2, των οδηγιών 68/369/ΕΟΚ και 73/148/ΕΟΚ δίνει στα
    κράτη μέλη την ευχέρεια να απαιτούν για τη διαμονή στο έδαφος τους των μελί* >ν
    της οικογενείας που δεν έχουν την ιθαγένεια ενός κράτους μέλους, την
    προηγούμενη έκδοση θεώρησης. Η πρακτική εφαρμογή της εν λόγω διάταξης
    πρέπει να γίνει σε συνόυσμό με την τήρηση ενός άλλου συνοδευτικού μέτρου για
    την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς. Πρόκειται για την πρόταση οδηγίας
    σχετικά με το δικαίωμα των ιιπΐ)κόων τρίτων χωρών να τ^^^
    της Κοινότητας<7). Σύμφωνα με το καθεστίυς που προβλέπεται (Από την εν λόγω
    οδηγία, οι υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν εισέλθει νομίμως στο έδαφος ενός
    κράτους μέλους, έχουν το δικαίωμα να κυκλοφορούν στο έδαφος ενός άλλου
    κράτους μέλους, για σύντομη διαμονή, χωρίς να απαιτείται θεώρηση του κράτους
    μέλους επίσκεψης. Μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας, το καθεστώς αντίστοιχα ις
    μεταξύ δελτίου διαμονής και θεώρησης που προβλέπει θα πρέπει ασφαλώς να
    ληφθείυπόψηκατάτηνεφαρμογήτουπροαναφερθέντοςάρθρου3,παράγραφος 2.
    Πάντως, η διάταξη αυτή δεν απαιτείται να τροποποιηθεί, διότι στην ισχύουσα
    διατύπωση της, μπορεί να ερμηνευθεί από την άποψη ότι η δυνατότητα να
    απαιτηθεί θεώρηση από τα μέλη της οικογενείας που είναι υπήκοοι τρίτων κρατών
    μελών δεν πρέπει να αντίκειται σε άλλες διατάξεις, ενδεχομένως ουσιαστικής
    σημασίας, του κοινοτικού δικαίου.
6. Οι διάφορες, προαναφερθείσες τροποποιήσεις στις οδηγίες 68/360/ΕΟΚ και
     73/148/ΕΟΚ αποτελούντο αντικείμενο της παρούσαςπρότασης που βί κτίζεται στ ι ς
    διατάξεις του άρθρου 49 από τΐ|ν μία πλευρά και των άρθρων 54, παράγραφος 2
    και 63, παράγραφος 2, από την άλλη πλευρά Τα άρθρα αυτά ίίποτελουν τις
    αντίστοιχες νομικές βάσεις των οδηγκόν 68/360/ΕΟΚ και 73/148/ΕΟΚ. Η επιλογή
    της προσφιτγής σε ένα ενιαίο μέσο για την τροποποίηση δύο οδηγιών είναι δυνατή
    στο βαθμό που οι εν λόγω νομικές βάσεις περιλαμβάνουν την ίδια διαδικασία, την
    κοινή λήψη απόφασης.
(7)
 ---pagebreak---                             Σχολιασμός τ<ον άρθρων
Άρθρο 1 :
   Σημείο 1 : η κατάργηση της φράσης "το δικαίωμα αυτά ασκείται με απλή επίδειξη
   δελτίου ταυτότητος ή διαβατηρίου εν ισχύει" στο άρθρο 2, παράγραφος L της
   οδηγίας 73/148 καθιστά το παράγωγο δίκαιο συνεκτικό προς το άρθρο 7Λ της
   Συνθήκης, εξαλείφοντας μία διάταξη που επιτρέπει να ίίποτελεί προϋπόθεση του
   δικαιώματος εξόδου από το έδαφος ενός κράτους μέλους, η επίδειξη ενός
   εγγράφου ταυτότητας.
-  Σημείο 2 : η νέα διατύπωση της πρώτης παραγράφου του άρθρου 3 λαμβάνει
   υπόψη το γεγονός ότι η έκταση του άρθρου 7Λ περιορίζεται στους ελέγχους στα
   εσωτερικά σύνορα και αναφέρει ότι η διέλευση από άτομα που εμπίπτουν στις
   ευεργητικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου των εξωτερικοί συνόρων, είτε για
   είσοδο είτε για έξοδο από την χώρα, συνδέεται με την επίδειξη ενός εγγράφου εν
   ισχύει.
 - Σημείο 3 : η νέα παράγραφος 3 του άρθρου 3 στοχεύει στο να διευκρινίσει την
   έκταση των προεκτάσεων του άρθρου 7 Α. Εάν η υλοποίηση ενός χώρου χωρίς
   σύνορα συνεπάγεται ότι η διέλευση ενός εσωτερικού συνόρου δεν θα συνδέεται πια
   με την επίδειξη ενός εγγράφου ταυτότητας, η άσκηση του δικαιώματος της
   ελεύθερης κυκλοφορίας προϋποθέτει τουλάχιστον ότι το εν λόγω πρόσωπο θα
   κατέχει ένα έγγραφο ταυτότητας εν ισχύει, που απαιτείται ιδίως για την έκδοση
   ενός δελτίου άδειας διαμονής.
 ---pagebreak---                                      Πρόταση
  ΟΛΗΓ1Α1ΪΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΛΙΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                               για την τροποποίηση
  της οδηγίας 68/360/ΕΟΚ περί καταργήσείος των περιορισμίον στη διακίνηση και
   στη διαμονή των εργαζομένων των κρατών μελών και των οικογενειών τους στο
                             εσωτερικό της Κοινότητας
                                        και
  της οδηγίας 73/148/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και
     στη διαμονή των υπηκόων των κρατών μελών στο εσωτερικό της Κοινότητος
             στον τομέα της εγκαταστάσεως και της παροχής υπηρεσίίόν
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΙΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ
'Κχοντας υπόψη
τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρίοπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 49, το
άρθρο 54, παράγραφος 2 και το άρθρο 63, παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής·
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
τη γνώμη της Επιτροπής Περιφερειών,
 Εκτιμίόντας :
ότι το άρθρο 8Λ της συνθήκης προβλέπει ότι κάθε πολίτης της Ενωσης έχει το
δικαίίομα να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στο έδαφος των κραπ όν μ ελί όν, υπό
την επιφύλίχξη των περιορισμών και μι-· τις προϋποθέσεις που προβλέπονται ίίπό το
κοινοτικό δίκαιο-
 ότι το άρθρο 7Α της Συνθήκης προβλέπει την εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς ποπ
περιλαμβάνει έναν χώρο χωρίς εσο>τερικά σύνορα μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η
 ελεύθερη κυκλοφορία τα)ν εμπορευμάτων, των προσιόπων, των υπηρεσίίόν και TOW
κεφαλαίων σύμφωνα με τις διατάζεις της Συνθήκης·
 ότι η οδηγία του Συμβουλίου 68/360/ΕΟΚ της 15ης Οκτωβρίου 1968 περί καταργήσεως
 των περιορισμίον στην διακίνηση και στη διαμονή των εργαζομένίον των κρατών
 μελώνκαιτωνοικογενειώντουςστοεσίοτερικότηςΚοινότητίχς(1ν)πίοςτρ()πί)πί)ΐήθηκε
 από την Πράξη Προσχώρησης της Λυστρίας, της Σουηδίας και της Φινλανδίας και. η
 οδηγία του Συμβουλίου 73/148/ΕΟΚ της 21ης Μαΐου 1973 περί καταργήσείος των
 περιορισμών στη διακίνηση και στη διαμονή των υπιικόων των κρατών μελίόν στο
 (1)
      ΕΕ L257, 19.10.1968,σ. 13
 ---pagebreak--- εσωτερικό της Κοινότητας στον τομέα της εγκαταστάσεως και της παροχής
υπηρεσιών<2> περιέχουν διατάζεις σχετικά με τους ελέγχους των προσκόπων στα
σύνορα· ότι, ενόψει της υλοποίησης του στόχου του άρθρου 7Λ, στην οποία
αναμένεται να συμβάλει επίσης οδηγία για την κατάργηση των ελέγχωντων προσιόπί ω/
στα εσωτερικά σύνορα, πρέπει να τροποποιηθούν οι εν λόγω διατάζεις ώστε να
περιοριστεί η εφαρμογή τους ίχποκλειστικά στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας·
ότι δεν συντρέχει λόγος τροποποίησης της οδηγίας του Συμβουλίου 90/364/ΕΟΚ της
28ης Ιουνίου 1990 σχετικά με το δικαίωμα όιαμονής(3), της οδηγίας του Συμβούλιο ο
90/365/ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 1990 σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των μισθωτών
και μ]] μισθωτών εργαζομένων που έχουν παύσει την επαγγελματική τους
δραστηριότητα* 4 * και της οδηγίας του Συμβουλίου 93/96/ΕΟΚ της
29ης Οκτωβρίου 1993 σχετικά με. το δικαίωμα διαμονής των σπουόαστών<5) καθόσον
οι οδηγίες αυτές, στο άρθρο 2, παράγραφος 2, παρίχπέμπουν στις διατάξεις της
οδηγίας 68/360/ΕΟΚ της οποίας η τροποποίηση ίχποτελεί το αντικείμενο της
παρούσας οδηγίας-
ότι πρέπει να διευκρινιστεί πως ο στόχος του άρθρου 7Λ δεν συνεπάγεται ότι οι
πολίτες της Ένωσης και τα μέλη των οικογενειών τους έχουν το δικαίωμα να
κυκλοφορούν χωρίς να είναι εφοδιασμένοι με τα απαιτούμενα ταζιόιωτικά έγγραφαα-
ΕΞΕΑΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                     Αρθρο ί
Η οδηγία 68/360/ΕΟΚ και η οδηγία 73/148/ΕΟΚ τροποποιούνται ως εξής :
 1.   το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 του άρθρου 2 καταργείται-
2.    η παράγραφος 1 του άρθρου 3 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο :
" 1.  Τα κράτη μέλη δέχονται στο έδαφος τους τα πρόσωπα που προβλέπονται στο
      άρθρο 1.
      Τα πρόσωπα που προβλέπονται στο άρθρο 1 έχουν το δικαίωμα να διέρχονται
      τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελίόν με απλή επίδειξη δελτίου ταυτότητος
      ή διαβατηρίου εν ισχύει"·
3.    Στο άρθρο 3 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3
"3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν ίχπό τα πρόσωπα που προβλέπονται στο
      άρθρο 1 να κατέχουν δελτίο ταυτότητας ή διαβατήριο εν ισχύει που φέρει,
      ενδεχομένως θεώρηση, εφόσον ασκούν το δικαίωμα τους για ελεύθερη
      κυκλοφορία".
ί2)
     ΕΕ  L  172, 28.6.1973, σ. 14
ί3)
     ΕΕ  L 180,  13.7.1990, σ. 26
(4)
     ΕΕ  L  180, 13.7.1990, σ. 28
(Ό
     ΕΕ  L 317,  18.12.1993, σ. 59
 ---pagebreak---                                      Αρθρο 2
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και
διοικητικές διατάξεις για να συμμορφίοθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερι > \ ι έχρι
τις 31 Λεκεμβρίου 1996 πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
'Οταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξει, οι τελευταίες αυτές περιέχουν
παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή σίΓνοόεύονται οϋτό παρό μ out π^ ^^
επίσημη δημοσίετκτή τους. Ο τρόπος της πί ιραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μ έλη
                                      Αρθρο 3
Η παροικία οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευση της στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                      Αρθρο 4
 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 Βρυξέλλες,
 Για το Κοινοβούλιο                                    Για το Συμβούλιο
 Ο Πρόεδρος                                            Ο πρόεδρος.·
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 348 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                        06 04 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-413-GR-C
                                                   ISBN 92-77-92348-2
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λσυζεμβούργο
                                    10