CELEX: C1999/001/34
Language: fi
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: Jean-François Ferrandin 9.11.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-183/98) (1999/C 1/34)

4.1.1999              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 1/17
Alkuvuodesta 1994 Ala-Saksin osavaltion kokonaan omis-            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tama Niedersächsische Landesentwicklungsgesellschaft              tuin
mbH (NILEG) osti muun muassa Westerkampin kiinteis-
tön, mutta edellytti, että kiinteistö puhdistetaan edellä
mainitusta teräspölyjätteestä. Kantaja ja NILEG tekivät           Ð kumoaa komission implisiittisen päätöksen hylätä kan-
asiainhoitosopimuksen, jossa kantaja velvoitettiin ryhty-             tajan 6.4.1998 tekemä valitus;
mään asianmukaisiin toimenpiteisiin näiden filtteripölyjät-
teiden hyödyntämiseksi tai niistä huolehtimiseksi, mistä
                                                                  Ð ottaa tutkittavaksi ja toteaa aiheelliseksi kyseisen vali-
kantaja sai palkkioksi yhteensä 61,64 miljoonaa Saksan
                                                                      tuksen sekä toteaa kantajalla olevan oikeus sairaus-
markkaa.
                                                                      vakuutukseen, eläkkeensä uudelleen laskemiseen,
                                                                      Ranskasta takaisinostettujen eläkeoikeuksiensa siirtoon
                                                                      ja työkyvyttömyyseläkkeeseen;
Riidanalaisessa päätöksessä komissio totesi, että kantajan
saama maksu oli muun muassa vastoin EHTY:n perus-
tamissopimusta ja yhteismarkkinoille soveltumaton ja että         Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
se oli yhteisön oikeuden vastaisesti maksettu ilman, että             kokonaisuudessaan.
asiasta olisi ensin ilmoitettu komissiolle päätöksen
N:o 2496/96/EHTY 6 artiklan mukaisesti. Lisäksi Saksan
liittotasavalta velvoitettiin peruuttamaan tämä avustus ja        Kantaja pyytää myös, että:
vaatimaan sen takaisinmaksua.
                                                                  Ð hänelle korvataan hänen kärsimänsä vahingot, joiden
                                                                      määrän yksilöimiseen hän pidättää oikeuden;
Kantaja väittää, että komissio on tulkinnut virheellisesti
EHTY:n perustamissopimuksen 4 c artiklaa. Kantajan
mukaan komissio on päätöksessään virheellisesti pitänyt           Ð komissio velvoitetaan maksamaan 50 000 Ranskan
NILEGin 61,64 miljoonan Saksan markan suoritusta avus-                frangia korvaukseksi kuluista, joita ei yleensä voida
tuksena.                                                              lukea oikeudenkäyntikuluihin, mutta joiden jättäminen
                                                                      kantajan vahingoksi olisi kohtuutonta.
Komissio ei riidanalaisessa päätöksessä sanallakaan perus-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tele sitä, miksi kantajan ja NILEGin välisen molemmin-
puolisen asianhoitosopimuksen perusteella suoritettua
maksua olisi pidettävä avustuksena. Nämä maksut suori-            Kantaja, joka on komission entinen virkamies, riitauttaa
tettiin molemminpuolisen toimeksiantosopimuksen perus-            sen, ettei vastaaja ole suostunut hänen pyyntöönsä, jonka
teella, joka ei sisällä mitään, mikä viittaisi avustuksiin.       kohteina ovat muun muassa:
Myöskään toimeksiantosopimusta täytäntöönpantaessa ei
tullut esiin mitään avustuksiin viittaavaa. Itse asiassa kan-
tajalle toimeksiantosopimuksen perusteella aiheutuneet            Ð Ranskasta takaisinostettujen eläkeoikeuksien, jotka
kulut olivat jopa selvästi suurempia kuin, mitä sille sopi-           ovat kertyneet vuosilta 1972Ð1974, jolloin kantaja on
muksen perusteella kuulunut ja maksettu palkkio oli.                  työskennellyt ulkomailla, siirto yhteisöjen eläkejärjes-
                                                                      telmään,
                                                                  Ð hänen eläkkeensä laskeminen uudelleen hänen tämän-
                                                                      hetkisen ikänsä perusteella,
                                                                  Ð hänen kansalliseen sosiaaliturvaan kohdistuvien oike-
Jean-FrancËois Ferrandin 9.11.1998 Euroopan yhteisöjen                uksiensa menettäminen, ja
              komissiota vastaan nostama kanne
                       (Asia T-183/98)
                                                                  Ð työkyvyttömyyseläkkeen saamatta jääminen.
                        (1999/C 1/34)
                                                                  Kantaja selittää, että hänet oli pantu viralta mutta yhteisö-
                                                                  jen tuomioistuimen tammikuussa 1985 antaman tuomion
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     perusteella hän palasi virkaansa. Hänen sairastuttuaan vir-
                                                                  kaan palaamisensa jälkeen ja pyydettyään henkilöstösään-
                                                                  töjen 73 ja 78 artiklan mukaisia etuuksia hänen tapauk-
Jean-FrancËois Ferrandi, kotipaikka Ajaccio (Ranska), on          seensa sovellettiin vain henkilöstösääntöjen 73 artiklaa.
nostanut 9.11.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                Vuonna 1993 hän pyysi päästä varhennetulle vanhuuseläk-
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-           keelle, joka hänelle lopulta myönnettiin. Kantajan mukaan
jen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja         komissio on sen jälkeen ottanut hänet uudelleen palveluk-
Jean-Baptiste Giuseppi, Ajaccio, ja prosessiosoite Luxem-         seen viideksi vuodeksi määräaikaisen työsopimuksen
burgissa asianajotoimisto J. L. Biancarelli, 18 rue J. P.         perusteella, mutta komission varainhoidon valvoja ei ole
Brasseur.                                                         vahvistanut sopimusta.
 ---pagebreak--- C 1/18               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   4.1.1999
Oikeudellisten perusteiden ja pääasiallisten perustelujen                  Asian T-68/94 (1) poistaminen rekisteristä
osalta kantaja vetoaa vain siihen, että:                                                 (1999/C 1/35)
Ð hän on alkanut saada eläkettä uudelleen 54 vuoden                                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
    ikäisenä, joten eläkkeen uudelleen laskeminen sen
    mukaisesti on aiheellista,                                    Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                  tuimen laajennetun neljännen jaoston puheenjohtajan
Ð hän ei ole voinut pyytää kysymyksessä olevien eläke-            23.10.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-
    oikeuksien siirtoa, ennen kuin hänellä on ollut takai-        teristä on poistettu asia T-68/94, Edoard Arends vastaan
    sinostomahdollisuus, joka on Ranskassa toteutettu             Euroopan yhteisöjen komissio.
    vasta äskettäin. Tältä osin hän katsoo, että vanhentu-
                                                                  (1) EYVL C 103, 11.4.1994.
    misajan voimaan saattaminen häntä vastaan on eri-
    tyisen epäoikeudenmukaista ja epäjohdonmukaista
    tapahtumien kulku huomioon ottaen. Sen lisäksi hänen
    eläkkeensä pienuus puoltaa hänen mielestään poikke-
    usta, jonka myöntämistä jo terve järki edellyttää,
                                                                           Asian T-264/94 (1) poistaminen rekisteristä
Ð hän ei kuulu Euroopan sairausvakuutusjärjestelmän
                                                                                         (1999/C 1/36)
    muttei enää kansallisenkaan järjestelmän piiriin.
                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
    Lopuksi kantaja väittää, ettei hän saa työkyvyttömyys-
    eläkettä, vaikka komissio on todennut hänet työkyvyt-         Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
    tömäksi. Tältä osin hän katsoo sovellettavaksi vaa-           tuimen laajennetun neljännen jaoston puheenjohtajan
    timaansa henkilöstösääntöjen 78 artiklaa rikotun, kun         3.11.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-
    komissio on hylännyt hänen hakemuksensa hänen                 teristä on poistettu asia T-264/94, A. G. van den Akker
    odotettavissa olleen viraltapanonsa vuoksi, vaikka            vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisö-
    hänen virkasuhteensa vielä silloin oli voimassa.              jen komissio.
                                                                  (1) EYVL C 275, 1.10.1994.