CELEX: 62011CB0413
Language: bg
Date: 2013-04-18 00:00:00
Title: Дело C-413/11: Определение на Съда (девети състав) от 18 април 2013 г. (преюдициално запитване от Landgericht Köln — Германия) — Germanwings GmbH/Thomas Amend (Член 99 от Процедурния правилник — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Право на обезщетение на пътниците в случай на голямо закъснение на полет — Принцип на разделение на властите в рамките на Съюза)

3.8.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 225/41
            
         Определение на Съда (девети състав) от 18 април 2013 г. (преюдициално запитване от Landgericht Köln — Германия) — Germanwings GmbH/Thomas Amend
   (Дело C-413/11) (1)
   
   (Член 99 от Процедурния правилник - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Право на обезщетение на пътниците в случай на голямо закъснение на полет - Принцип на разделение на властите в рамките на Съюза)
   2013/C 225/69
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landgericht Köln
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Germanwings GmbH
   
      Ответник: Thomas Amend
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Landgericht Köln — Тълкуване на членове 5, 6 и 7, на член 8, параграф 1, буква a) и на член 9 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския Парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218) — Право на обезщетение в случай на закъснение — Предели на компетентността на Съда — Обхват на тълкуването на Съда в Решение от 19 ноември 2009 г. по съединени дела C-402/07 и C-432/07, Sturgeon и др., с което приложното поле на правото на обезщетение се разпростира по аналогия и по отношение на случаите на закъснение на полет
   
      Диспозитив
   
   Начинът, по който Съдът тълкува Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския Парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 — в смисъл, че пътниците на закъснели полети имат право на обезщетение, ако достигат своя краен пункт на пристигане три часа или повече след предварително планираното време за пристигане по разписание, независимо че, от една страна, член 6 от този регламент, който се отнася до закъсненията, предвижда единствено да се предприемат мерки за предоставяне на помощ и полагане на грижи за пътниците, а, от друга страна, тази разпоредба не препраща към член 7 от посочения регламент, който се отнася до обезщетението, предоставяно единствено в случаите на отказан достъп на борда и отмяна на полет — няма отношение към принципа на разделение на властите в рамките на Европейския съюз.
   
      (1)  ОВ C 319, 29.10.2011 г.