CELEX: 62010TJ0320
Language: hr
Date: 2013-09-13 00:00:00
Title: Presuda Općeg suda (šesto vijeće) od 13. rujna 2013.#Fürstlich Castell'sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell-Castell protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM).#Žig zajednice – Postupak radi proglašenja ništavosti – Verbalni žig Zajednice CASTEL – Apsolutni razlog za odbijanje – Opisni karakter – Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EZ) br.° 207/2009 – Dopuštenost – Apsolutni razlog za odbijanje koji nije iznesen pred žalbenim vijećem – Ispitivanje činjenica po službenoj dužnosti – Članak 76. stavak 1. Uredbe (EZ) br.° 207/2009.#Predmet T-320/10.

T‑320/1062010TJ0320EU:T:2013:42400011133TPRESUDA OPĆEG SUDA (šesto vijeće)13. rujna 2013. (
      
         
            *1
         
      
      )
      „Žig Zajednice — Postupak za proglašavanje žiga ništavim — Verbalni žig Zajednice CASTEL — Apsolutni razlog za odbijanje — Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Dopuštenost — Apsolutni razlog za odbijanje koji nije iznesen pred žalbenim vijećem — Ispitivanje činjenica po službenoj dužnosti — Članak 76. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 207/2009“
      U predmetu T‑320/10,
      
         Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell‑Castell, sa sjedištem u Castellu (Njemačka), koji zastupaju R. Kunze, G. Würtenberger i T. Wittmann, odvjetnici,
      tužitelj,
      protiv
      
         Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM), koji zastupaju P. Geroulakos i G. Schneider, u svojstvu agenata,
      tuženik,
      druga strana u postupku pred žalbenim vijećem OHIM‑a, intervenijent pred Općim sudom,
      
         Castel Frères SAS, sa sjedištem u Blanquefortu (Francuska), koji zastupaju A. von Mühlendahl i H. Hartwig, odvjetnici,
      povodom tužbe podnesene protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM‑a od 4. svibnja 2010. (predmet R 962/2009‑2), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell‑Castell i Castel Frères SAS,
      OPĆI SUD (šesto vijeće),
      u sastavu: H. Kanninen, predsjednik, I. Labucka i S. Soldevila Fragoso (izvjestitelj), suci,
      tajnik: S. Spyropoulos, administratorica,
      uzimajući u obzir tužbu podnesenu tajništvu Općeg suda 2. kolovoza 2010.,
      uzimajući u obzir OHIM‑ov odgovor na tužbu podnesen tajništvu Općeg suda 15. studenoga 2010.,
      uzimajući u obzir intervenijentov odgovor na tužbu podnesen tajništvu Općeg suda 10. studenoga 2010.,
      uzimajući u obzir izmjenu sastava vijećâ Općeg suda,
      nakon rasprave održane 8. studenoga 2012.,
      donosi sljedeću
      
         Presudu (
            1
         )
      [omissis]
      
         Zahtjevi stranaka
      
      
               9
            
            
               Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
               
                        —
                     
                     
                        poništi pobijanu odluku;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        naloži OHIM‑u snošenje troškova.
                     
                  
         
               10
            
            
               OHIM i intervenijent od Općeg suda zahtijevaju da:
               
                        —
                     
                     
                        odbije tužbu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        naloži tužitelju snošenje troškova.
                     
                  
         
               11
            
            
               Intervenijent je na raspravi naveo da odustaje od priloga I. 9 i I. 10 svojeg odgovora na tužbu, koje je prvi puta iznio pred Općim sudom.
            
         
         Pravo
      
      [omissis]
      
         Osnovanost tužbenog razloga koji se temelji na povredi članka 7. stavka 1. točke (d) i članka 52. stavka 1. točke (a) Uredbe br. 207/2009
      
      [omissis]
      
               24
            
            
               Iz pregleda upravnog spisa proizlazi da tužbeni razlog koji se temelji na povredi članka 7. stavka 1. točke (d) Uredbe br. 207/2009 nije istaknut pred žalbenim vijećem i da je stoga prvi puta iznesen pred Općim sudom.
            
         
               25
            
            
               U svakom slučaju, suprotno tvrdnjama tužitelja, žalbeno vijeće u okviru postupka za proglašavanje žiga ništavim nije moralo po službenoj dužnosti ispitati taj apsolutni razlog za odbijanje.
            
         
               26
            
            
               U skladu s člankom 76. stavkom 1. Uredbe br. 207/2009, OHIM‑ovi ispitivači i, po žalbi, žalbena vijeća OHIM‑a moraju prilikom ispitivanja apsolutnih razloga za odbijanje po službenoj dužnosti ispitati činjenice radi utvrđivanja je li žig za čiju je registraciju podnesena prijava obuhvaćen jednim od razloga za odbijanje registracije iz članka 7. te uredbe. Iz toga slijedi da bi nadležna tijela OHIM‑a mogla biti dovedena do toga da svoje odluke utemelje na činjenicama koje podnositelj prijave nije naveo. OHIM je dužan po službenoj dužnosti ispitati relevantne činjenice na temelju kojih bi mogao primijeniti apsolutni razlog za odbijanje (presuda Suda od 22. lipnja 2006., Storck/OHIM, C‑25/05 P, Zb., str. I‑5719., t. 50.; presude Općeg suda od 15. ožujka 2006., Develey/OHIM (Oblik plastične boce), T‑129/04, Zb., str. II‑811., t. 16., i od 12. travnja 2011., Fuller & Thaler Asset Management/OHIM (BEHAVIOURAL INDEXING i BEHAVIOURAL INDEX), T‑310/09 i T‑383/09, neobjavljeno u Zborniku, t. 29.).
            
         
               27
            
            
               Međutim, OHIM‑u se u okviru postupka za proglašavanje žiga ništavim ne može naložiti da ponovno po službenoj dužnosti ispita relevantne činjenice na temelju kojih bi mogao primijeniti apsolutne razloge za odbijanje, a koje je ispitivač ispitao. Iz odredaba članaka 52. i 55. Uredbe br. 207/2009 proizlazi da se žig Zajednice smatra valjanim sve dok ga OHIM nakon provedenog postupka za proglašavanje žiga ništavim ne proglasi ništavim. Dakle, vrijedi presumpcija njegove valjanosti, koja je logična posljedica nadzora koji OHIM provodi u okviru ispitivanja prijave za registraciju.
            
         
               28
            
            
               Ta presumpcija valjanosti ograničava obvezu OHIM‑a iz članka 76. stavka 1. Uredbe br. 207/2009 da po službenoj dužnosti ispita relevantne činjenice na temelju kojih bi mogao primijeniti apsolutne razloge za odbijanje na ispitivanje prijave žiga Zajednice koje provode OHIM‑ovi ispitivači i, po žalbi, žalbena vijeća u postupku za registraciju navedenog žiga. U postupku za proglašavanje žiga ništavim, s obzirom na postojanje presumpcije valjanosti žiga Zajednice, dužnost je osobe koja je podnijela zahtjev za proglašavanje žiga ništavim da pred OHIM‑om iznese konkretne dokaze koji dovode u pitanje valjanost žiga.
            
         
               29
            
            
               Iz prethodno navedenog proizlazi da, u okviru postupka za proglašavanje žiga ništavim, žalbeno vijeće nije bilo dužno po službenoj dužnosti ispitati relevantne činjenice na temelju kojih bi moglo primijeniti apsolutne razloge za odbijanje iz članka 7. stavka 1. točke (d) Uredbe br. 207/2009.
            
         
               30
            
            
               Ovaj tužbeni razlog treba stoga odbaciti kao nedopušten.
               [omissis]
            
          
            
               Slijedom navedenoga,
               OPĆI SUD (šesto vijeće)
               proglašava i presuđuje:
            
          
            
               
                        1.
                     
                     
                        
                           Poništava se odluka drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) od 4. svibnja 2010. (predmet R 962/2009‑2).
                        
                     
                  
          
            
               
                        2.
                     
                     
                        
                           OHIM snosi vlastite troškove i troškove Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell‑Castell.
                        
                     
                  
          
            
               
                        3.
                     
                     
                        
                           Castel Frères SAS snosi vlastite troškove.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Kanninen
                        
                        
                           Labucka
                        
                        
                           Soldevila Fragoso
                        
                     
                     Objavljeno na javnoj raspravi u Luxembourgu 13. rujna 2013.
                     Potpisi
                  
               
            (
            *1
         )   Jezik postupka: engleski
      (
            1
         )   Objavljuju se samo one točke presude čije objavljivanje Opći sud smatra potrebnim.