CELEX: 62009CJ0465
Language: fi
Date: 2011-06-09
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9 päivänä kesäkuuta 2011. # Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P ja C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (C-466/09 P ja C-469/09 P) ja Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P ja C-470/09 P) vastaan Euroopan komissio. # Muutoksenhaku - Valtiontuet - Kumoamiskanne - EY 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta - Lopulliset päätökset, joilla valtiontukiohjelma, jonka Espanja on toteuttanut vuonna 1993 tiettyjen uusien yritysten hyväksi Álavassa, Biskajassa ja Guipúzcoassa, on todettu myöhemmin yhteismarkkinoille soveltumattomaksi - Vapautus yhtiöverosta - Vireilläolovaikutus - Hyväksytyn tuen käsite - Perusteltu luottamus - Kohtuullisen määräajan noudattaminen - Ilmoittamatta jättäminen. # Yhdistetyt asiat C-465/09 P - C-470/09 P.

Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9.6.2011 – Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya ym.
            vastaan komissio
      (yhdistetyt asiat C‑465/09 P–C-470/09 P)
      Muutoksenhaku – Valtiontuet – Kumoamiskanne – EY 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta – Lopulliset päätökset, joilla valtiontukiohjelmat, jotka Espanja on toteuttanut vuonna 1993 tiettyjen uusien yritysten hyväksi
         Álavassa, Biskajassa ja Guipúzcoassa, on todettu myöhemmin yhteismarkkinoille soveltumattomaksi – Vapautus yhtiöverosta – Vireilläolovaikutus – Hyväksytyn tuen käsite – Perusteltu luottamus – Kohtuullisen määräajan noudattaminen – Ilmoittamatta jättäminen
      
      1.                     Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Sen riitauttaminen, miten unionin yleinen tuomioistuin on tulkinnut tai soveltanut unionin
            oikeutta, toistamalla unionin yleisessä tuomioistuimessa esitetyt perusteet ja perustelut – Tutkittavaksi ottaminen (SEUT
            256 artiklan 1 kohdan toinen alakohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta; unionin
            tuomioistuimen työjärjestyksen 112 artiklan 1 kohdan c alakohta) (ks. 78, 79 ja 82 kohta)
      2.                     Oikeudenkäyntimenettely – Uusien perusteiden esittäminen käsittelyn kuluessa – Edellytykset – Uusi peruste – Käsite (Unionin
            yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohta) (ks. 84 kohta)
      3.                     Valtiontuki – Olemassa olevat tuet ja uudet tuet – Luonnehdinta olemassa olevaksi tueksi – Perusteet – Ilmoittamatta jätetyt
            tukitoimenpiteet – Hyväksyminen ei ole mahdollista ainoastaan komission vaikenemisen vuoksi (EY 88 artiklan 3 kohta; neuvoston
            asetuksen N:o 659/1999 1 artiklan b alakohdan ii alakohta) (ks. 90, 91 ja 94–97 kohta)
      4.                     Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Unionin tuomioistuin valvoo unionin yleisen tuomioistuimen päätöstä olla ryhtymättä selvittämistoimiin
            – Valvonnan ulottuvuus (Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 66 artiklan 1 kohta (ks. 108–110 kohta)
      5.                     Valtiontuki – Komission suorittama tutkinta – Tuen soveltuvuus yhteismarkkinoille – Ilmoittamatta jätettyjen tukien soveltuvuuden
            arviointi niiden maksamisen jälkeen annettujen suuntaviivojen perusteella – Oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen – Periaatetta
            ei ole loukattu – Taannehtivuuskiellon loukkaaminen – Kieltoa ei ole loukattu (EY 87 ja EY 88 artikla; komission tiedonanto
            98/C 74/06 (ks. 120–128 kohta)
      6.                     Valtiontuki – Sääntöjenvastaisen tuen takaisin periminen – EY 88 artiklassa määrättyjen menettelysääntöjen vastaisesti myönnetty
            tuki – Tuensaajien mahdollinen perusteltu luottamus – Suoja – Edellytykset ja rajoitukset – Komission passiivisuus suhteellisen
            pitkän ajanjakson ajan – Yhteistyövelvoitettaan suhteessa komissioon rikkovat kansalliset viranomaiset – Perustellun luottamuksen
            puuttuminen (EY 87 ja EY 88 artikla) (ks. 150–156, 162 ja 163 kohta)
      7.                     Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Unionin oikeuden vastaisesti annetun tuomion perustelut – Tuomiolauselma, josta ilmenevä
            lopputulos on perusteltu tuomion muiden oikeudellisten perustelujen vuoksi – Hylkääminen (ks. 171 kohta)
      Aihe 
      
         
               Valitus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-30/01–T-32/01 ja T-86/02–T-88/02, Diputación Foral
                  de Álava ym. vastaan komissio, 9.9.2009 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi asioissa T-30/01–T-32/01,
                  ettei EY 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisesta 28.11.2000 tehdyn komission päätöksen kumoamisvaatimuksesta
                  ollut enää syytä lausua siltä osin kuin kyse oli Diputación Foral de Álavan, Diputación Foral de Guipúzcoan ja Diputación
                  Foral de Vizcayan antamilla säännöksillä yhtiöveron vapautuksen muodossa tietyille hiljattain perustetuille yhtiöille myönnetyistä
                  veroeduista, ja hylkäsi asioissa T-86/02–T-88/02 valtiontukiohjelmasta, jonka Espanja toteutti vuonna 1993 tiettyjen hiljattain
                  perustettujen yritysten hyväksi Álavassa (T-86/02), Biskajassa (T-87/02) ja Guipúzcoassa (T-88/02) yhtiöveron vapautuksen
                  muodossa 20.12.2001 tehtyjen komission päätösten 2003/28/EY, 2003/86/EY ja 2003/192/EY (EYVL 2003, L 17, s. 20; EUVL 2003,
                  L 40, s. 11 ja EUVL 2003, L 77, s. 1) kumoamista koskevat vaatimukset
               
            Ratkaisu 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Valitukset hylätään.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava,
                     Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa ja Comunidad autónoma del País Vasco – Gobierno Vasco velvoitetaan
                     korvaamaan valitusten käsittelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut yhtä suurin osuuksin.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Espanjan kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.