CELEX: 31994R3231
Language: fi
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 3231/94 annettu 22 päivänä joulukuuta 1994, GATT:in XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamisesta johtuvien toimenpiteiden ja muiden yksinkertaistamistoimenpiteiden soveltamisesta

Avis juridique important

|

31994R3231

Neuvoston asetus (EY) N:o 3231/94 annettu 22 päivänä joulukuuta 1994, GATT:in XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamisesta johtuvien toimenpiteiden ja muiden yksinkertaistamistoimenpiteiden soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 338 , 28/12/1994 s. 0001 - 0011 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 37 s. 0210  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 37 s. 0210 

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 3231/94 annettu 22 päivänä joulukuuta 1994,GATT:in XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamisesta johtuvien toimenpiteiden ja muiden yksinkertaistamistoimenpiteiden soveltamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 28 ja 113 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäniiden tiettyjen maatalouteen kuulumattomien tuotteiden, joita koskevat Uruguayn kierroksen aikana päätetyt tullinalennukset ovat kaikkiaan enintään 1 prosenttia useiden vuosien aikana, tämän hetkisiä tulleja olisi alennettava 0,5 prosenttiyksikköä ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta 1995 ja toisen kerran 1 päivänä tammikuuta 1997, jaasetuksessa (EY) N:o 532/94(1) säädetään Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen GATT:in XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamista koskevan sopimuksen nojalla annettujen säännösten voimassa olon jatkamisesta Espanjan ja Portugalin liittymisen johdosta; tämän sopimuksen nojalla vuoden 1994 ajaksi määrätyn väliaikaisen tullinalennuksen voimassa oloa olisi pidennettävä Uruguayn kierroksen yhteydessä annettujen näitä tuotteita koskevien myönnytysten ensimmäisen vaiheen voimaan tuloon; tiettyihin kemikaaleihin, joita aikaisemmin koskivat tämän tapaiset väliaikaiset toimenpiteet, olisi välittömästi sovellettava Uruguayn kierroksen aikana sovittua lopullista tullitasoa ja siinä tapauksessa, että aikaisemmin alennettu tullitaso on alhaisempi, tämä tullitaso olisi säilytettävä Uruguayn kierroksella sovittujen alennusten voimaan tulon aikataulun aiheelliseen ajankohtaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1 Niiden tiettyjen maatalouteen kuulumattomien tuotteiden, joita koskevat Uruguayn kierroksen aikana päätetyt tullinalennukset ovat kaikkiaan enintään 1 prosenttia useiden vuosien aikana, tämän hetkisiä tulleja alennetaan 0,5 prosenttiyksikköä ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta 1995 ja toisen kerran 1 päivänä tammikuuta 1997. Nämä tuotteet luetellaan liitteessä A.2 Yhteisö soveltaa 30 päivään kesäkuuta 1995 Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen GATT:in XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamista koskevaa sopimusta täydentävässä kirjeenvaihdossa tarkoitettuja toimenpiteitä niihin maataloustuotteisiin, joihin sovelletaan Uruguayn kierroksella sovittuja tariffitoimenpiteitä 1 päivästä heinäkuuta 1995.2 artikla Liitteessä B lueteltuihin kemikaaleihin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995 sarakkeessa 6 esitettyjä tulleja.3 artikla 1 Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.2 Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1994.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaH. SEEHOFER(1) EYVL N:o L 68, 11.3.1994, s. 1LIITE A Huom. Nämä liitteet ovat alkup.muodossaan kaikissa virallisissa lehdissä >TAULUKON PAIKKA>LIITE B Specific chemical products >TAULUKON PAIKKA>