CELEX: C1996/388/08
Language: fi
Date: 1996-12-21 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 17.10.1996 Saksan liittotasavaltaa nostama kanne (Asia C-344/96)

N:o C 388/4           FT                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         21.12.96
Espanjan kuningaskunnan 16.10.1996 Euroopan yhtei­                     via ehtoja tämä lainsäädäntö on kiinteä osa työoikeut­
           söjen komissiota vastaan nostama kanne                      ta .
                       ( Asia C-342/96 )
                         ( 96/C 388/07 )                               EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan virheellinen
                                                                       soveltaminen :
Espanjan kuningaskunta on nostanut 16.10.1996 Euroo­                   — Laillisen koron soveltaminen on yleisluonteinen
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhtei­                     toimenpide, jota sovelletaan kaikkiin yrityksiin il­
söjen komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeu­                     man, että toimivaltaisilla laitoksilla eli FOGASAlla
dellisen yksikön valtionasiamies Paloma Plaza Garcia, ja                     ja yleisellä sosiaaliturvarahastolla olisi yleistä toi­
prosessiosoite Luxemburgissa Espanjan suurlähetystö, 4—                      mivaltaa      soveltaa    lainmukaisiin   velvoitteisiin
6 boulevard E. Servais .                                                     muunlaista, lailla vahvistettua korkoa alhaisempaa
                                                                             tai korkeampaa korkoa tiettyjen yritysten suosimi­
                                                                             seksi .
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       — Koska missään laissa ei ole säädetty siitä, että sosi­
                                                                             aaliturvaalan velkojen maksamiseksi taikka FO­
                                                                             GASAn maksamien palkkojen takaisinmaksamisek­
— kumoaa Compania Española de Tubos por Extrusión                            si olisi maksettava valtion kassaan lainmukaista
     S.A:lle, kotipaikka Llodio (Alava ), myönnetystä val­                   korkoa suurempi summa, TUBACEX ja Aceria de
     tion tuesta 30.6.1996 tehdyn komission päätöksen                        Alava eivät ole saaneet minkäänlaista julkisista va­
     K(96)2348 lopull .,                                                     roista maksettua tukea ( eivät edes työnantajien
                                                                             maksuja, joita FOGASA saa kuninkaallisen asetuk­
                                                                             sen 505/85 3 pykälän ja työehtosopimuksen 33 ar­
                                                                             tiklan perusteella ) eikä valtion kassaan lainmukai­
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       sesti   maksettavien       määrien   maksamista      ole
                                                                             laiminlyöty, koska lainmukaista järjestelmää on so­
                                                                             vellettu yksiselitteisesti siihen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Riidanalaisessa päätöksessä todetaan, että on myönnetty
valtion tukea soveltamalla laillisia korkoja takaisinmaksu­       Euroopan yhteisöjen komission 17.10.1996 Saksan liitto­
sopimuksiin Fondo de Garantia Salarialiasta ( palkkatakuu­                              tasavaltaa nostama kanne
rahasto — FOGASA) TUBACEX-yrityksen ja sen tytäryh­
tiön Acerías de Alavan työntekijöille maksettuihin                                           (Asia C-344/96 )
summiin sekä näiden yritysten sosiaaliturvavelan maksa­
                                                                                              ( 96/C 388/08 )
miseen erissä siitä syystä, että sovellettu korko on alhai­
sempi kuin yksityisten rahamarkkinoiden keskimääräinen
korko .
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.10.1996 Eu­
                                                                  roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liitto­
— Perustamissopimuksen 118 artiklan rikkominen: EY:n              tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamies on Euroopan yhtei­
     perustamissopimuksen 118 artiklan mukaisesti vain            söjen komission oikeudellisen yksikön virkamies Dr.
     Espanjan lainsäätäjä on toimivaltainen säätämään Es­         Klaus-Dieter Borchardt ja prosessiosoite Luxemburgissa
     panjan sosiaaliturva-alasta, tähän lainsäädäntöön kuu­       on c/o komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
     luvan 20.6.1994 annetun kuninkaallisen asetuksen 1 /         Gomez de la Cruz, Centre Wagner, C 254, Kirchberg, Lu­
      1994 20 artiklassa säädetään sosiaaliturvamaksuja           xemburg.
      koskevan velan maksamisesta ja tätä velkaa koskevas­
     ta tietyntyyppisestä korosta .
                                                                  Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      Samoin EY:n perustamissopimuksen 118 artiklan mu­
      kaisesti vain Espanjan lainsäätäjä on toimivaltainen         1 ) toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
      säätämään Espanjan työlainsäädännöstä . FOGASAn                   sille EY:n perustamissopimuksen ja direktiivien 93/62/
      suorittaman työtekijöiden palkkojen maksamisen sekä               ETY ( i ), 93/63/ETY (2 ), 93/64/ETY ( 3 ), 93/78/ETY (4 ),
      tämän organisaation olemassaolon ja sen toiminta­                 93/79/ETY (5 ) ja 94/3/EY ( 6 ) mukaan kuuluvia velvoit­
      muotojen tarkoituksena on taata palkkojen maksami­                teitaan, koska se ei ole toteuttanut määräajassa direk­
      nen ja osana työsopimuksen lainmukaisia ja velvoitta­             tiivien noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä .
 ---pagebreak--- 21.12.96                  FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 388 /5
2 ) velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.            Italian tasavallan 25.10.1996 Euroopan unionin neuvostoa
                                                                                        vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                         ( Asia C-3 52/96 )
                                                                                              ( 96/C 388/10 )
EY:n perustamissopimuksen 5 artikla 1 kohdan ja 189 ar­
tiklan 3 kohdan määräysten velvoittavan luonteen vuoksi
jäsenvaltiot, joille direktiivi on osoitettu, ovat velvollisia      Italian tasavalta on nostanut 25.10.1 996 Euroopan yhtei­
saattamaan sen osaksi kansallista oikeusjärjestystä niin,           söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvos­
että direktiivin täysi oikeusvaikutus saavutetaan täytän­           toa vastaan. Kantajan asiamiehenä on professori Umberto
töönpanoa varten asetetun ajan päättyessä . Määräaika on            Leanza, jota avustaa valtionasiamies Danilo Del Gaizo ja
päättynyt direktiivin 94/3/EY osalta 5.5.1994 ja muiden             prosessiosoite Luxemburgissa Italian suurlähetystö, rue
direktiivien osalta 30.6.1994 ilman, että Saksan liittotasa­        Marie-Adelaide 5 .
valta olisi toteuttanut direktiivin noudattamisen edellyttä­
mät toimenpiteet.                                                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(M   EYVL   N:o   L 250, 7.10.1993 , s. 29                          — kumoaa 24.7.1996 annetun neuvoston asetuksen ( EY)
(2 ) EYVL   N:o   L 250, 7.10.1993 , s . 31
                                                                         N:o 1522/96 (*) ja erityisesti sen 3 , 4 ja 9 artiklat.
(3)  EYVL   N:o   L 250, 7.10.1993 , s . 33
(4 ) EYVL   N:o   L 256, 14.10.1993 , s . 19
(5)  EYVL   N:o   L 256, 14.10.1993 , s . 25                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
i6)  EYVL   Nro   L 32, 5.2.1994, s . 37
                                                                    Italian tasavalta väittää, että Euroopan unionin neuvosto
                                                                    on rikkonut GATT — sopimuksen XXIV artiklan 6 kohtaa,
                                                                    EY:n perustamissopimuksen 43 artiklaa ja yleistä suhteelli­
                                                                    suusperiaatetta . Se väittää lisäksi, että oleellisia menettely­
Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) 8.10.1996 tekemällään           määräyksiä on rikottu, viitaten perusteluvelvollisuuden lai­
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Clean            minlyöntiin ja toimivallan ylitykseen.
Car Autoservice Ges.m.b.H vastaan Landeshauptmann
                                von Wien                            (M EYVL N:o L 190, 31.7.1996, s. 1
                           (Asia C-350/96 )
                             ( 96/C 388/09 )
Verwaltungsgerichtshof ( Itävalta ) on pyytänyt 8.10.1996           Euroopan yhteisöjen komission 29.10.1996 Irlantia vas­
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo­                                 taan nostama kanne
mioistuimen kirjaamoon 24.10.1996 , yhteisöjen tuomiois­                                    ( Asia C-353/96 )
tuimelta asiassa Clean Car Autoservice Ges.m.b.H. vas­
taan Landeshauptmann von Wien ennakkoratkaisua                                                ( 96/C 388/11 )
seuraaviin kysymyksiin:
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.10.1996
1 ) Onko ETY:n perustamissopimuksen 48 artiklaa ja ase­             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia
      tuksen ( ETY) N:o 1612/68 0 ) 1 —3 artiklaa tulkittava        vastaan. Kantajan asiamies on johtava oikeudellinen neu­
      siten, että myös työnantajilla, joilla on kotipaikka ky­      vonantaja Richard Wainwright, ja prosessiosoite Luxem­
      symyksessä olevassa valtiossa, on oikeus palkata työn­        burgissa c/o komission oikeudellisen yksikön virkamies
      tekijöitä, jotka ovat toisen jäsenvaltion kansalaisia, so­    Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
      veltamatta ehtoja , joissa perusteena ei käytetä              Luxembourg.
      kansalaisuutta, mutta kuitenkin siihen läheisesti liitty­
      vää seikkaa ?
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
2 ) Jos työnantajilla, joilla on kotipaikka kyseisessä val­
      tiossa, on kohdassa 1 mainittu oikeus, onko ETY:n pe­         — toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut sille EY:n perus­
      rustamissopimuksen 48 artiklaa ja asetuksen ( ETY )                tamissopimuksen mukaan kuuluvia velvoitteita, koska
      N:o 1612/68 1—3 artiklaa tulkittava siten, että niiden             se ei ole noudattanut julkisia tavaranhankintoja koske­
      kanssa yhteensopivana on pidettävä vuonna 1994 an­                 vien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
      netun Gewerbeordnungenin 39 pykälän 2 momentin                     21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direk­
      kaltaista säännöstä, jonka mukaan elinkeinonharjoitta­             tiivin 77/62/ETY ( J ), sellaisena kuin se on muutettuna
      ja voi ottaa liikkeensä johtajaksi ainoastaan sellaisen            direktiivillä 88/295/ETY ( 2 ), säännöksiä, ja erityisesti,
      henkilön, jonka kotipaikka on kyseisessä valtiossa (Itä­           koska se ei ole julkaissut Irlannin metsälautakunnan
      vallassa )?                                                        ( Coillte Teoranta, Irish Forestry Board ) puolesta lan­
                                                                         noitteiden toimittamista koskevaa tarjouspyyntöilmoi­
                                                                         tustaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä-,
(M EYVL N:o L 257, 19.10.1968 , s . 2
                                                                    — velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.