CELEX: 52004PC0485(02)
Language: sv
Date: 2004-07-07
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                       Bryssel den 7.7.2004
                                                       KOM(2004) 485 slutlig

                                                       2004/0142 (ACC)
                                                       2004/0143 (ACC)

                                        Förslag till

                                    RÅDETS BESLUT

       om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
     Indien i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för
                   ris som anges i bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

                                        Förslag till

                                    RÅDETS BESLUT

      om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
     Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden
                för ris som anges i bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

                                (framlagda av Komissionen)

SV                                                                                       SV
 ---pagebreak---                                         MOTIVERING

     1.   Rådet bemyndigade den 26 juni 2003 kommissionen att underrätta WTO om att
          Europeiska gemenskapen hade för avsikt att ändra medgivandena för produkter med
          HS-nummer 1006 20 (råris) och 1006 30 (slipat ris) i Europeiska gemenskapernas
          bindningslista CXL som bifogas GATT. I enlighet med detta underrättade
          Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att ändra vissa
          medgivanden i EG:s bindningslista CXL.

     2.   Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats
          genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har
          utfärdats av rådet.

     3.   Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör
          av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av
          produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av
          produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av
          produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda
          stora leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).

     4.   Kommissionen lyckades trots alla ansträngningar inte förhandla fram godtagbara
          avtal med Förenta staterna och Thailand.

     5.   Kommissionens förhandlingar med Indien och Pakistan har lett fram till avtal genom
          skriftväxling.
          Skriftväxlingen paraferades av kommissionen den […] juli 2004.

     6.   Genom detta förslag uppmanas rådet att godkänna avtalet genom skriftväxling
          mellan Europeiska gemenskapen och Indien. När rådet har antagit beslutet, kommer
          kommissionen att till WTO anmäla de nödvändiga ändringarna av EG:s
          bindningslista CXL.

     7.   Eftersom det för de nödvändiga ändringarna av rådets förordning (EG) nr 1785/2003
          krävs ett yttrande från Europaparlamentet, måste kommissionen se till att det finns
          övergångsregler. I syfte att säkerställa att de båda avtalen tillämpas från och med den
          1 september 2004 får kommissionen därför genom de båda besluten möjlighet att
          göra undantag från rådets förordning (EG) nr 1785/2003 under en övergångsperiod,
          dvs. till dess att ändringarna har trätt i kraft, dock längst fram till och med den
          30 juni 2005.
          Kommissionen kommer så snart som möjligt att lägga fram ett förslag till den
          nödvändiga ändringen av rådsförordningen.

SV                                              2                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                 2004/0142 (ACC)

                                                 Förslag till

                                              RÅDETS BESLUT

           om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
         Indien i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för
                       ris som anges i bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133
     jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag1, och

     av följande skäl:

     (1)      Den 26 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt
              artikel XXVIII i GATT 1994 för att ändra vissa medgivanden för ris. I enlighet med
              detta underrättade Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att
              ändra vissa medgivanden i EG:s bindningslista CXL.

     (2)      Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats
              genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har
              utfärdats av rådet.

     (3)      Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör av
              produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av
              produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av
              produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av
              produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda stora
              leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).

     (4)      Kommissionen har lyckats förhandla fram ett avtal med Indien. Avtalet genom
              skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Indien bör därför godkännas.

     (5)      För att avtalet skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2004, och i
              avvaktan på ändringen av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29
              september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris2, bör
              kommissionen bemyndigas att anta tillfälliga undantag från den förordningen.

              EUT C
     2
              EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.

SV                                                    3                                                 SV
 ---pagebreak---      (6)     De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med
             rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas
             vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter3.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                       Artikel 1

     Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Indien i enlighet med
     artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i
     bindningslista CXL, som bifogas GATT 1994, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
     Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

                                                       Artikel 2

     I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den
     1 september 2004 får kommissionen göra undantag från rådets förordning (EG) nr 1785/2003
     enligt det förfarande som avses i artikel 3.2 i detta beslut, till dess att den förordningen
     ändras, dock längst till och med den 30 juni 2005.

                                                       Artikel 3

     1.       Kommissionen skall biträdas av Förvaltningskommittén för spannmål, som har
              inrättats genom artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003.

     2.       När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG
              tillämpas.
              Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

                                                       Artikel 4

     Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna avtalet
     med bindande verkan för gemenskapen4.

     Utfärdat i Bryssel den

                                                         På rådets vägnar
                                                         Ordförande

     3
             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
     4
             Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

SV                                                          4                                                        SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA

                                                AVTAL

              genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Indien i enlighet
               med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris
                    som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

                                             Skrivelse nr 1

                                Skrivelse från Europeiska gemenskapen

                                                                         Bryssel den ……….
     Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Indien i enlighet med artikel
     XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista
     CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de
     slutsatser som anges nedan.

     Slutlig importordning

     Tullsatsen för råris (KN-nummer 1006 20) fastställs till 65 euro/ton.

     EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-
     nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) av sorterna Basmati 370, Basmati 386, Typ-3
     (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati och
     Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:
     –       Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid
             gränsen. Indien skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG
             skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.
     –       Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska
             områden och att Indien kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning.
             EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i
             enlighet med rådets förordning (EG) nr 2081/92. EG skall handlägga en eventuell
             sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt
             stöd som krävs.

     Övergångsregler

     Från och med den 1 september 2004 och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda
     gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter
     (KN-nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) enligt följande:

     EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda
     med Indiens behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte
     kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris
     (KN-nummer 1006 20).

SV                                                  5                                                 SV
 ---pagebreak---      Allmänt

     För uppfyllande av detta avtal
     –         skall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen
               med Indien och Pakistan,
     –         skall de behöriga indiska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före
               utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet
               för äkthetsintyg skall bibehållas.

     EG erkänner att Indien har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i
     denna skrivelse.

     Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.

     Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2004.

     Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.

     Högaktningsfullt

                                                              På Europeiska gemenskapens vägnar

SV                                                  6                                                  SV
 ---pagebreak---                                              Skrivelse nr 2

                                          Skrivelse från Indien

                                                                              Bryssel den ……….

     Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

     ”Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Indien i enlighet med artikel
     XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista
     CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de
     slutsatser som anges nedan.

     Slutlig importordning

     Tullsatsen för råris (KN-nummer 1006 20) fastställs till 65 euro/ton.

     EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-
     nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) av sorterna Basmati 370, Basmati 386, Typ-3
     (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati och
     Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:
     –       Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid
             gränsen. Indien skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG
             skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.
     –       Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska
             områden och att Indien kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning.
             EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i
             enlighet med rådets förordning (EG) nr 2081/92. EG skall handlägga en eventuell
             sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt
             stöd som krävs.

     Övergångsregler

     Från och med den 1 september 2004 och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda
     gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter
     (KN-nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) enligt följande:

     EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda
     med Indiens behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte
     kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris
     (KN-nummer 1006 20).

SV                                                  7                                                 SV
 ---pagebreak---      Allmänt

     För uppfyllande av detta avtal
     –         skall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen
               med Indien och Pakistan,
     –         skall de behöriga indiska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före
               utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet
               för äkthetsintyg skall bibehållas.

     EG erkänner att Indien har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i
     denna skrivelse.

     Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.

     Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2004.

     Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.”

     Jag bekräftar härmed att Indien godtar innehållet i Er skrivelse.

     Högaktningsfullt

                                                                                  På Indiens vägnar

SV                                                  8                                                  SV
 ---pagebreak---                  FINANCIAL STATEMENT
     1.    BUDGET HEADING:                                                                 APPROPRIATIONS:
           Article 100                                                                     EUR 839.1 Mio.

     2.    TITLE:
           Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters
           between the European Community and India pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to
           the modification of concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the
           GATT.

     3.    LEGAL BASIS:
           Article 133 of the Treaty

     4.    AIMS:
           To modify concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the GATT.

     5.    FINANCIAL IMPLICATIONS                          12 MONTH             CURRENT           FOLLOWING
                                                            PERIOD             FINANCIAL           FINANCIAL
                                                                              YEAR 2004           YEAR 2005
                                                          (EUR million)       (EUR million)       (EUR million)
     5.0   EXPENDITURE
           –    CHARGED TO THE EC BUDGET
           (REFUNDS/INTERVENTIONS)
           –    NATIONAL AUTHORITIES
           –    OTHER
     5.1   REVENUE                                               (1)                                    (1)
           –    OWN RESOURCES OF THE EC
           (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
           –    NATIONAL
                                                               2006        2007           2008           2009
     5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE
     5.1.1 ESTIMATED REVENUE                                   (1)          (1)            (1)            (1)
     5.2   METHOD OF CALCULATION:

     6.0   CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE
           RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET?                                                     YES / NO
     6.1   CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF
           THE CURRENT BUDGET?                                                                         YES / NO
     6.2   WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY?                                                   YES / NO
     6.3   WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS?                                   YES / NO
     OBSERVATIONS:
     (1)   The measure should not lead to a change in own resources.

SV                                                         9                                                         SV
 ---pagebreak---                                                                2004/0143 (ACC)

                                                Förslag till

                                             RÅDETS BESLUT

          om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
         Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden
                    för ris som anges i bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133
     jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag5, och

     av följande skäl:

     (1)     Den 26 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt
             artikel XXVIII i GATT 1994 för att ändra vissa medgivanden för ris. I enlighet med
             detta underrättade Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att
             ändra vissa medgivanden i EG:s bindningslista CXL.

     (2)     Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats
             genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har
             utfärdats av rådet.

     (3)     Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör av
             produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av
             produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av
             produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av
             produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda stora
             leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).

     (4)     Kommissionen har lyckats förhandla fram ett avtal med Pakistan. Avtalet genom
             skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan bör därför godkännas.

     (5)     För att avtalet skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2004, och i
             avvaktan på ändringen av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september
             2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris6, bör kommissionen
             bemyndigas att anta tillfälliga undantag från den förordningen.

     5
             EUT C
     6
             EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.

SV                                                  10                                                 SV
 ---pagebreak---      (6)     De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med
             rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas
             vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter7.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                       Artikel 1

     Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet med
     artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i
     bindningslista CXL, som bifogas GATT 1994, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
     Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

                                                       Artikel 2

     I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den
     1 september 2004 får kommissionen göra undantag från rådets förordning (EG) nr 1785/2003
     enligt det förfarande som avses i artikel 3.2 i detta beslut, till dess att den förordningen
     ändras, dock längst till och med den 30 juni 2005.

                                                       Artikel 3

     1.       Kommissionen skall biträdas av Förvaltningskommittén för spannmål, som har
              inrättats genom artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003.

     2.       När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG
              tillämpas.
              Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

                                                       Artikel 4

     Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna avtalet
     med bindande verkan för gemenskapen8.

     Utfärdat i Bryssel den

                                                         På rådets vägnar
                                                         Ordförande

     7
             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
     8
             Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

SV                                                         11                                                        SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA

                                                AVTAL

             genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet
               med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris
                    som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

                                             Skrivelse nr 1

                                Skrivelse från Europeiska gemenskapen

                                                                          Bryssel den ……….
     Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Pakistan i enlighet med artikel
     XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista
     CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de
     slutsatser som anges nedan.

     Slutlig importordning

     Tullsatsen för råris (KN-nummer 1006 20) fastställs till 65 euro/ton.

     EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-
     nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) av sorterna Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa
     Basmati och Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:
     –       Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid
             gränsen. Pakistan skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG
             skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.
     –       Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska
             områden och att Pakistan kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning.
             EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i
             enlighet med rådets förordning (EG) nr 2081/92. EG skall handlägga en eventuell
             sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt
             stöd som krävs.

     Övergångsregler

     Från och med den 1 september 2004 och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda
     gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter
     (KN-nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) enligt följande:

     EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda
     med Pakistans behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte
     kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris
     (KN-nummer 1006 20).

SV                                                 12                                                 SV
 ---pagebreak---      Allmänt

     För uppfyllande av detta avtal
     –         skall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen
               med Indien och Pakistan,
     –         skall de behöriga pakistanska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före
               utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet
               för äkthetsintyg skall bibehållas.

     EG erkänner att Pakistan har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som
     anges i denna skrivelse.

     Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.

     Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2004.

     Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.

     Högaktningsfullt

                                                              På Europeiska gemenskapens vägnar

SV                                                 13                                                  SV
 ---pagebreak---                                               Skrivelse nr 2

                                         Skrivelse från Pakistan

                                                                               Bryssel den ……….

     Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

     ”Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Pakistan i enlighet med
     artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s
     bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994)
     godkänner EG de slutsatser som anges nedan.

     Slutlig importordning

     Tullsatsen för råris (KN-nummer 1006 20) fastställs till 65 euro/ton.

     EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-
     nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) av sorterna Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa
     Basmati och Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:
     –         Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid
               gränsen. Pakistan skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG
               skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.
     –         Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska
               områden och att Pakistan kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning.
               EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i
               enlighet med rådets förordning (EG) nr 2081/92. EG skall handlägga en eventuell
               sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt
               stöd som krävs.

     Övergångsregler

     Från och med den 1 september 2004 och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda
     gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter
     (KN-nummer 1006 20 17 och 1006 20 98) enligt följande:

     EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda
     med Pakistans behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte
     kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris
     (KN-nummer 1006 20).

     Allmänt

     För uppfyllande av detta avtal
     –         skall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen
               med Indien och Pakistan,
     –         skall de behöriga pakistanska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före
               utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet
               för äkthetsintyg skall bibehållas.

SV                                                 14                                                  SV
 ---pagebreak---      EG erkänner att Pakistan har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som
     anges i denna skrivelse.

     Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.

     Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2004.

     Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.”

     Jag bekräftar härmed att Pakistan godtar innehållet i Er skrivelse.

     Högaktningsfullt

                                                                               På Pakistans vägnar

SV                                                  15                                               SV
 ---pagebreak---                  FINANCIAL STATEMENT
     1.    BUDGET HEADING:                                                                 APPROPRIATIONS:
           Article 100                                                                     EUR 839.1 Mio.

     2.    TITLE:
           Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters
           between the European Community and Pakistan pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating
           to the modification of concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the
           GATT.

     3.    LEGAL BASIS:
           Article 133 of the Treaty

     4.    AIMS:
           To modify concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the GATT.

     5.    FINANCIAL IMPLICATIONS                          12 MONTH             CURRENT           FOLLOWING
                                                            PERIOD             FINANCIAL           FINANCIAL
                                                                              YEAR 2004           YEAR 2005
                                                          (EUR million)       (EUR million)       (EUR million)
     5.0   EXPENDITURE
           –    CHARGED TO THE EC BUDGET
           (REFUNDS/INTERVENTIONS)
           –    NATIONAL AUTHORITIES
           –    OTHER
     5.1   REVENUE                                               (1)                                    (1)
           –    OWN RESOURCES OF THE EC
           (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
           –    NATIONAL
                                                            2006           2007           2008           2009
     5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE
     5.1.1 ESTIMATED REVENUE                                   (1)          (1)            (1)            (1)
     5.2   METHOD OF CALCULATION:

     6.0   CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE
           RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET?                                                    YES / NO
     6.1   CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF
           THE CURRENT BUDGET?                                                                        YES / NO
     6.2   WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY?                                                  YES / NO
     6.3   WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS?                                  YES / NO
     OBSERVATIONS:
     (1)   The measure should not lead to a change in own resources.

SV                                                        16                                                         SV