CELEX: 21994A1231(01)
Language: it
Date: 1994-12-19 00:00:00
Title: Terzo protocollo che fissa le condizioni di pesca previste dell'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia, dell'altro

Avis juridique important

|

21994A1231(01)

Terzo protocollo che fissa le condizioni di pesca previste dell'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia, dell'altro  

Gazzetta ufficiale n. L 351 del 31/12/1994 pag. 0002 - 0009 edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 8 pag. 0010  edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 8 pag. 0010 

TERZO PROTOCOLLO che fissa le condizioni di pesca previste dall'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia, dall'altroLA COMUNITÀ EUROPEA,da un lato, eIL GOVERNO DELLA DANIMARCA E IL GOVERNO LOCALE DELLA GROENLANDIA,dall'altro,VISTO l'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia, dall'altro,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1 1. Il presente protocollo riguarda le attività di pesca dal 1° gennaio 1995 al 31 dicembre 2000.2. I contingenti di cui all'articolo 2 dell'accordo sono fissati per ogni anno ai livelli seguenti:>SPAZIO PER TABELLA>3. I contingenti fissati per i gamberetti ad est della Groenlandia possono essere pescati nelle zone ad ovest della Groenlandia, purché siano stati presi accordi per il trasferimento delle quote fra armatori della Groenlandia e della Comunità, su una base da impresa a impresa. Il governo locale della Groenlandia provvederà a facilitare tali accordi. I trasferimenti di contingenti sono possibili solo entro un limite massimo di 1 000 tonnellate all'anno nelle zone della Groenlandia ovest. L'attivitià di pesca delle navi comunitarie verrà esercitata alle stesse condizioni fissate nelle licenze rilasciate agli armatori groenlandesi.4. Nel periodo di applicazione del presente protocollo il governo locale della Groenlandia acconsente ad offrire alla Comunità europea, oltre ai contingenti di cui all'articolo 1, paragrafo 2, possibilità di cattura supplementari per il merluzzo bianco, senza compensazione finanziaria supplementare, pari al 20 % dei contingenti comunitari non utilizzati nel periodo precedente, coperto dal presente protocollo, alle seguenti condizioni:- le possibilità di catture supplementari per il merluzzo bianco sono calcolate sulla base della differenza tra i contingenti comunitari e le catture effettive per gli anni in cui dette catture effettive sono inferiori al 75 % del contingente annuale di cui all'articolo 1, paragrafo 2 del presente protocollo;- le possibilità di catture supplementari sono, per ciascun anno, pari al massimo ad un terzo della differenza tra il totale ammissibile delle catture nelle acque della Groenlandia e i contingenti cumulati fissati all'articolo 1, paragrafo 2 e all'articolo 2 del presente protocollo, mentre il resto rimane disponibile per assegnazioni da effettuare conformemente all'accordo;- le possibilità di catture supplementari per il merluzzo, calcolate secondo quanto indicato sopra, ridurranno in proporzione i quantitativi di merluzzo bianco che la Groenlandia è tenuta ad offrire alla Comunità ai sensi dell'articolo 8, paragrafo 2 dell'accordo.5. Oltre ai quantitativi fissati al paragrafo 2, la Groenlandia contribuirà ogni anno a realizzare l'equilibrio delle reciproche possibilità di pesca definito tra la Comunità e le Isole Færøer conformemente al loro accordo di pesca per le specie e i quantitativi seguenti:>SPAZIO PER TABELLA>Articolo 2 I quantitativi di cui all'articolo 7, primo comma, dell'accordo sono fissati per ciascun anno ai livelli seguenti:>SPAZIO PER TABELLA>Articolo 3 Ai fini dell'articolo 8bis dell'accordo si intende per:« Associazione temporanea di imprese »: associazioni basate su un accordo contrattuale di durata limitata tra armatori della Comunità e persone fisiche o giuridiche della Groenlandia finalizzato alla pesca e allo sfruttamento comune dei contingenti di pesca della Groenlandia da parte di navi battenti bandiera di uno degli Stati membri della Comunità e dividendo i profitti o le perdite dell'attività economica intrapresa in comune, nella prospettiva dell'approvvigionamento prioritario del mercato della Comunità.« Società miste »: una società di diritto groenlandese costituita da una o più armatori comunitari e da una o più partner della Groenlandia, ai fini della pesca e dell'eventuale sfruttamento dei contingenti di pesca della Groenlandia nelle acque poste sotto la sovranità e/o la giurisdizione della Groenlandia da parte di navi battenti bandiera groenlandese, nella prospettiva dell'approvvigionamento prioritario del mercato della Comunità.Articolo 4 Le parti selezionano i progetti delle associazioni temporanee di imprese e delle società miste di cui all'articolo 3. Detti progetti vengono selezionati secondo le modalità e i criteri stabiliti nell'allegato I.Articolo 5 Al fine di promuovere la costituzione delle associazioni temporanee di imprese di cui all'articolo 3, i progetti selezionati dalle parti possono beneficiare di un aiuto finanziario alle condizioni stabilite nell'allegato II.Articolo 6 Al fine di promuovere la costituzione delle società miste di cui all'articolo 3, i progetti selezionati dalle parti possono beneficiare di un aiuto finanziario alle condizioni stabilite nell'allegato III.Articolo 7 È costituita una commissione paritetica incaricata di sorvegliare l'applicazione degli articoli 4, 5 e 6 del presente protocollo. Essa ha il compito in particolare di:- valutare i progetti presentati dalle parti per la costituzione delle associazioni temporanee di imprese e delle società miste di cui all'articolo 3, secondo i criteri stabiliti nell'allegato IV;- controllare la gestione dei progetti e l'utilizzazione dei contributi finanziari di cui agli articoli 5 e 6;- verificare le attività dei pescherecci comunitari appartenenti alle associazioni temporanee di imprese e alle società miste operanti nelle acque della Groenlandia prima del loro scioglimento.La commissione si riunisce una volta all'anno, alternativamente in Groenlandia e a Bruxelles. Essa può tenere riunioni straordinarie su richiesta di una delle parti.Articolo 8 Le condizioni relative alla costituzione di associazioni temporanee di imprese e di società miste e al loro accesso alle risorse sono stabilite nell'allegato IV.Articolo 9 1. La compensazione finanziaria di cui all'articolo 6 dell'accordo è fissata, per il periodo di validità del presente protocollo, a 37 700 000 di ECU pagabili ogni anno all'inizio della campagna di pesca.2. La compensazione è adeguata durante ciascun esercizio annuo in proporzione, calcolata sulla base di un equivalente merluzzo bianco, ai contingenti supplementari attribuiti alla Comunità a norma dell'articolo 8 dell'accordo.3. Le possibilità di cattura supplementari ai sensi dell'articolo 8 dell'accordo vengono accordate secondo la procedura stabilita nell'allegato V.Articolo 10 Ai fini dell'aiuto finanziario per la costituzione di associazioni temporanee di imprese e di società miste di cui agli articoli 5 e 6, la Commissione delle Comunità europee contribuisce con un importo di 6 000 000 di ECU per tutta la durata del presente protocollo.Articolo 11 La mancata esecuzione degli impegni previsti dal presente protocollo può comportare, salvi restando gli articoli 7 e 10 dell'accordo, una corrispondente riduzione degli impegni di cui agli articoli 1 e 9 del presente protocollo.Articolo 12 Il presente protocollo entra in vigore alla data della firma. Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 1995. Le parti si notificano l'espletamento delle procedure a tal fine necessarie.Articolo 13 Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.ALLEGATO I Modalità e criteri di selezione dei progetti 1. Le parti scambiano informazioni sui progetti presentati ai fini della costituzione di associazioni temporanee di imprese e di società miste ai sensi dell'articolo 4 del presente protocollo, i quali possono essere ammessi a beneficiare di un contributo finanziario della Comunità.2. I progetti vengono presentati alla Comunità tramite le competenti autorità dello Stato membro o degli Stati membri interessati.3. La Comunità trasmette alla Commissione paritetica l'elenco dei progetti che possono beneficiare del contributo finanziario di cui agli articoli 5 e 6 del presente protocollo. La Commissione paritetica valuta i progetti essenzialmente sulla base dei seguenti criteri:a) tecnologia adatta alle operazioni di pesca previste;b) specie bersaglio e zone di pesca;c) età del peschereccio;d) per le associazioni temporanee di imprese, la loro durata complessiva e quella di operazioni di pesca;e) esperienza precedente dell'armatore comunitario e dei partner groenlandesi nel settore della pesca.4. La commissione paritetica raccomanda alle parti i progetti selezionati sulla base dei criteri in cui al punto 3.5. Dopo l'approvazione dei progetti da parte dell'autorità groenlandese e della Comunità, quest'ultima trasmette all'autorità groenlandese l'elenco dei progetti selezionati ai fini del rilascio delle autorizzazioni e delle licenze di pesca necessarie.ALLEGATO II Livelli del contributo finanziario a favore delle associazioni temporanee di imprese >SPAZIO PER TABELLA>Per i progetti che riguardano navi battenti bandiera di uno Stato membro della Comunità, lo Stato membro interessato contribuisce con il 25 % degli importi sopra indicati.ALLEGATO III Livelli del contributo finanziario a favore delle società miste >SPAZIO PER TABELLA>I premi versati ai beneficiari per la costituzione di società miste non possono superare i seguenti importi:- pescherecci di 15 anni: vedi tabella sopra;- pescherecci di meno di 15 anni: importi della tabella maggiorati dell'1,5 % all'anno per ogni anno al di sotto dei 15;- pescherecci di più di 15 anni: importi della tabella diminuiti dell'1,5 % all'anno per ogni anno al di sopra dei 15.Per i progetti riguardanti navi che hanno operato un cambio di bandiera da uno Stato membro della Comunità alla Groenlandia, lo Stato membro interessato contribuisce con il 25 % degli importi sopra indicati.ALLEGATO IV Condizioni relative alla costituzione di associazioni temporanee di imprese e di società miste e al loro accesso alle risorse in Groenlandia A. Progetti selezionatiAl termine della procedura di selezione dei progetti dui cui all'allegato I del presente protocollo, la Comunità trasmette all'autorità groenlandese un elenco dei pescherecci comunitari selezionati per essere inclusi in un'associazione temporanea di imprese o in una società mista ai fini dell'esercizio delle attività di pesca.B. LicenzeL'autorità groenlandese rilascia senza indugio una licenza di pesca. Le licenze di pesca vengono rilasciate per un periodo uguale alla durata delle associazioni temporanee di imprese. L'attività di pesca viene esercitata su contingenti concessi dall'autorità groenlandese.C. Sostituzione di pescherecciUn peschereccio comunitario operante nell'ambito di associazioni temporanee di imprese può essere sostituito da un altro peschereccio comunitario della stessa capacità e avente caratteristiche tecniche equivalenti soltanto per fondati motivi e previo accordo delle parti.D. ArmamentoI pescherecci che operano nell'ambito di associazioni temporanee di imprese devono rispettare le norme e le regolamentazioni in materia di armamento applicabili in Groenlandia, senza discriminazione tra pescherecci della Groenlandia e pescherecci della Comunità.E. Dichiarazioni di cattura1. Tutti i pescherecci comunitari presentano all'autorità groenlandese una dichiarazione di cattura conforme alle regolamentazioni groenlandesi in materia di pesca.2. Una copia della dichiarazione di cattura viene trasmessa alla Commissione delle Comunità europee.3. In caso di inadempimento degli obblighi suddetti, l'autorità groenlandese può sospendere la licenza di pesca del peschereccio interessato fino all'espletamento delle formalità prescritte.F. Durata delle associazioni temporanee di impreseLe associazioni temporanee di imprese hanno una durata iniziale massima di tre anni e non possono comunque perdurare oltre la data di scadenza del presente protocollo. Sei mesi prima dello scioglimento dell'associazione la commissione paritetica esamina la possibilità di prorogare detto termine per il periodo richiesto.G. Osservatori scientificiSu istanza dell'autorità groenlandese, i pescherecci comunitari che operano nel quadro del presente protocollo autorizzano l'imbarco di osservatori scientifici da questa designati e l'esecuzione del loro mandato. L'osservatore scientifico gode di tutte le facilitazioni necessarie per l'esercizio delle sue funzioni.La sua permanenza a bordo è soggetta alle stesse condizioni applicabili agli altri ufficiali della nave. La retribuzione e gli oneri sociali degli osservatori sono a carico delle autorità groenlandesi. Le spese di permananza a bordo sono a carico dell'armatore.ALLEGATO V 1. Le autorità responsabili per la Groenlandia si impegnano a offrire alla Comunità, entro il 15 novembre di ogni anno, le possibilità di cattura supplementari che sono previste all'articolo 8 dell'accordo e che, a tale data, si ritengono disponibili nel corso della successiva campagna di pesca.La Comunità comunica alle autorità responsabili per la Groenlandia la propria risposta a tale offerta non oltre sei settimane dalla data in cui l'ha ricevuta. Se la Comunità declina l'offerta o non risponde entro sei settimane, le autorità responsabili per la Groenlandia sono libere di offrire le possibilità di cattura ad altre parti.2. Se in qualsiasi momento durante la campagna di pesca si accertano possibilità di cattura supplementari ai sensi dell'articolo 8 dell'accordo le quali eccedono le possibilità di cattura contenute nell'offerta di cui al paragrafo 1, le autorità responsabili per la Groenlandia offrono alla Comunità tali possibilità supplementari.La Comunità comunica alle autorità responsabili per la Groenlandia la propria risposta a tale offerta non oltre sei settimane dalla data in cui l'ha ricevuta. Se la Comunità declina l'offerta o non risponde entro sei settimane, le autorità responsabili per la Groenlandia sono libere di offrire le possibilità di cattura ad altre parti.