CELEX: C2007/283/29
Language: sk
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Vec C-413/07: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern (Nemecko) 10. septembra 2007 – Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider/Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD

24.11.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 283/15
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern (Nemecko) 10. septembra 2007 – Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider/Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD
   (Vec C-413/07)
   (2007/C 283/29)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobcovia: Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider
   
      Žalovaní: Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Má sa článok 19 bod 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 44/2001 (1) vykladať v tom zmysle, že sa u zamestnancov, ktorí sú zamestnaní na určitej lodi a ktorí vykonávajú prácu výlučne na tejto lodi, táto loď považuje za miesto, na ktorom zamestnanec obvykle vykonáva svoju prácu?
            
         
               2.
            
            
               Má sa článok 19 bod 2 písm. a) vykladať v tom zmysle, že v každom prípade, pokiaľ sa loď, ktorá sa považuje za miesto výkonu práce, neplaví výlučne alebo predovšetkým v teritoriálnych vodách jedného a toho istého štátu, ale ako vo veci samej, uskutočňuje medzinárodnú dopravu ako linkový trajekt v rámci dopravnej linky medzi Nemeckom a Fínskom, je potrebné za súd obvyklého miesta výkonu práce považovať súd v členskom štáte, pod ktorého vlajkou sa loď plaví, ktorý je príslušný pre domovský prístav alebo prístav registrácie?
            
         
               3.
            
            
               Má sa v prípade zamestnanca, ktorý svoju prácu vykonáva výlučne na určitej lodi, ktorá premáva v medzinárodnej doprave, vychádzať z faktu, že svoju prácu obvykle nevykonáva v jednom a tom istom štáte a preto sa neuplatní článok 19 bod 2 písm. a), ale článok 19 bod 2 písm. b) na určenie príslušného súdu v inom členskom štáte než členskom štáte sídla zamestnávateľa?
            
         
               4.
            
            
               Má sa nakoniec článok 19 bod 2 písm. b) vykladať v tom zmysle, že sa za prevádzkáreň, ktorá zamestnala zamestnanca, môže považovať aj kancelária, ktorú v prístave, v ktorom loď pravidelne kotví, síce nezriadil zamestnávateľ sám, ale iná spoločnosť, ktorú zamestnávateľ v manažérskej zmluve poveril tým, aby ako „operátor“ zabezpečila hospodársku a technickú prevádzku jeho lode, a ktorá tam zamestnáva „manažéra posádky“, ku ktorého úlohám patrí koordinovanie činností personálu, hoci pracovné zmluvy neboli uzatvorené v tejto kancelárii, ale na lodi kapitánom, avšak v kancelárii sa vydával rozpis služieb a prijímali potvrdenia o pracovnej neschopnosti, ako aj dávali výpovede zo strany „manažéra posádky“?
            
         
               5.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na štvrtú otázku:
               
                           a)
                        
                        
                           Je možné nadobúdateľa lode, ktorej členovia posádky mohli podľa článku 19 bod 2 písm. b) svojho doterajšieho zamestnávateľa zažalovať na súde miesta, kde sa nachádza prevádzkareň, ktorá zamestnancov prijala do zamestnania,, zažalovať na tom istom súde už preto, lebo zamestnanci, ktorí dostali výpoveď, uplatňujú, že ich pracovno-právne vzťahy podľa ich názoru prešli v zmysle uplatňovaného vnútroštátneho práva týkajúceho sa prevodu podniku na nadobúdateľa?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Pokiaľ sa bude žalovať aj „operátor“ uvedený vo štvrtej otázke, ktorý dával výpovede, možno podať žalobu proti tejto osobe na tom istom súde, akým bol súd v prípade doterajšieho zamestnávateľa?
                        
                     
         
      (1)  Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42.