CELEX: 51994PC0603
Language: da
Date: 1994-12-12
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV OM ÆNDRING AF DIREKTIV 77/388/EØF OG OM OVERGANGSFORANSTALTNINGER I ANLEDNING AF UDVIDELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNION DEN 1. JANUAR 1995

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                   KOM(94) 603 endelig udg.
                                   Bruxelles, den 12.12.1994
                      Forslag til
               RÅDETS DIREKTIV
   OM ÆNDRING AF DIREKTIV 77/388/EØF OG OM
 OVERGANGSFORANSTALTNINGER I ANLEDNING AF
    UDVIDELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNION
              DEN 1. JANUAR 1995
            (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                              BEGRUNDELSE
  I.       INDLEDNING
  I akten vedrørende vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken
  Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner
  grundlag for Den Europæiske Union1, hedder det i artikel 2: "Fra tiltrædeJser.datoen er
  bestemmelserne i de oprindelige traktater og de retsakter, der er vedtaget af
 institutionerne før tiltrædelsen, bindende for de nye medlemsstater og gælder i disse stater
 på de vilkår, som er fastsat i disse traktater og i denne akt" Med undtagelse af de tilfælde,
 der udtrykkeligt er nævnt i bilag XV til tiltrædelsestraktaten, anvender de nye
 medlemsstater således det fælles merværdiafgiftssysstem, baseret på sjette momsdirektiv2,
 fra tiltrædelsesdatoen. Følgelig finder bestemmelserne i afsnit XVIa i dette direktiv, hvori
 der fastsættes en momsovergangsordning for samhandelen mellem medlemsstaterne,
 anvendelse fra tiltrædelsestidspunktet i såvel samhandelen mellem Fællesskabet og de nye
 medlemsstater som i de nye medlemsstaters indbyrdes samhandel.
 For denne samhandel betyder de nye medlemsstaters tiltrædelse, at enhver kontrol af
 skattemæssig art afskaffes ved grænserne. Ved tiltrædelsen træder momsovergangs-
 ordningen for samhandelen mellem medlemsstaterne med andre ord i stedet for ordningen
 med afgifter ved indførsel og afgiftsgodtgørelse ved udførsel.
 Denne situation er analog med den, der gjaldt ved gennemførelsen af det indre marked den
 l.januar 1993. Der blev dengang vedtaget overgangsbestemmelser (artikel 28n indsat i
 sjette momsdirektiv ved direktiv 92/11 l/EØF3) med henblik på at sikre neutraliteten af det
fælles merværdiafgiftssystem og undgå situationer, hvor der sker dobbeltbeskatning eller
ikke sker beskatning. Af samme grund er der nu behov for foranstaltninger, U« i t~gtuu ci
overgangen til det udvidede Fællesskab, og som er analoge med ovennævnte
foranstaltninger.
1
          EFTnr. C 241 af 29.8.1994, s. 21
2
          Rådets direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
          om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT
          nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1), senest ændret ved direktiv 94/5/EF (EFT nr. L 60 af 3.3.1994,
          s. 16).
3
          EFTnr. L 384 af 30.12.1992, s. 47.
 ---pagebreak---  Arten af de overgangsforanstaltninger, der skal fastsættes, afhænger hovedsagelig af
 godernes toldmæssige status på det tidspunkt, efter datoen for tiltrædelse fraføres den
 ordning, hvorunder de var henført før tiltrædelsen. Hvad angår told, hviler mekanismerne
 på det bevis, der efter denne dato føres for, at goderne er i fri omsætning i det nuværende
Fællesskab eller i en af de nye medlemsstater. Et gode, som inden datoen for tiltrædelse
var i fri omsætning i en af de nye medlemsstater, og som inden denne dato var anbragt i et
toldoplag i det nuværende Fællesskab, vil derfor blive anset for at være i fri omsætning i
det udvidede Fællesskab på det tidspunkt, hvor det fraføres dette oplag efter tiltrædelsen.
Det samme gælder for de goder i fri omsætning i det nuværende Fællesskab, der inden
datoen for tiltrædelse er anbragt i et toldoplag i et af ansøgerlandene, og som fraføres
dette oplag efter denne dato. Da der er tale om goder i fri omsætning, vil fraførslen fra
disse oplag efter tiltrædelsen ikke give anledning til opkrævning af moms i medfør af
artikel 7, stk. 1, litra a), i sjette momsdirektiv. For at undgå en situation, hvor der ikke
sker beskatning, er det derfor nødvendigt at sidestille denne fraførsel med en morsel i
medfør af artikel 7, stk. 1 litra a) i sjette momsdirektiv.
II.       PRÆSENTATION AF TILFÆLDE, HVOR DER ER BEHOV FOR
          OVERGANGSFORANSTALTNINGER
Behovet for overgangsforanstaltninger er vurderet på grundlag af den toldmæssige
fremgangsmåde, der er defineret i sidste afsnit i punkt I ovenfor. Der skelnes mellem
følgende situationer:
1)       goder, som i det nuværende Fællesskab eller i en af de nye medlemsstater inden
         tiltrædelsesdatoen er henført under en midlertidig indførselsordning med
         fuldstændig fritagelse for importafgifter eller under en af de suspensive
         toldordninger, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d), i sjette
         momsdirektiv (f.eks. toldoplagsproceduren, proceduren for aktiv forædling osv).
         Goderne fraføres disse ordninger efter tiltrædelsesdatoen
2)       goder, som i en af de nye medlemsstater eller i det nuværende Fællesskab inden
         tiltrædelsesdatoen er henført under enten den fælles forsendelsesprocedure eller en
         anden toldprocedure eller en eksportprocedure. De goder, der fraføres uenne
         ordning efter tiltrædelsesdatoen, eller - hvis de anbringes under en eksport-
         procedure - har imidlertid ikke været genstand for en indførsel inden tiltrædelses-
         datoen i henholdsvis det nuværende Fællesskab eller i en af de nye medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                                                    3
  1.       Afslutning af en midlertidig indførselsordning med fuldstændie fritagelse for
           importafgifter eller en af de suspensive toldordninger, der er omhandlet i
           artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d), i sjette momsdirektiv
 a)        Afslutning af en af disse ordninger i det nuværende Fællesskab
 Det drejer sig om goder med oprindelse i de nye medlemsstater, som før tiltrædelsen er
 indført i det nuværende Fællesskab. Siden indførslen har de været henført under en
 midlertidig indførselsordning med fuldstændig fritagelse for importafgifter eller en af de
 suspensive toldordninger, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d).
 Afgiftspligtens indtræden ved indførsel er således udskudt til det tidspunkt, hvor goderne
 ophører med at være dækket af en af disse ordninger. For at undgå brud i
 beskatningsbetingelserne for disse transaktioner foreslås det, at de bestemmelser, der
 gælder før tiltrædelsen, forlænges, indtil goderne ophører med at være dækket af disse
 ordninger (artikel 1, punkt 2). For at undgå situationer, hvor der ikke foretages
beskatning, foreslås det samtidig, at fraførsel fra disse ordninger efter tiltrædelsen
 ligestilles med indførsel af goder i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), i tilfælde af, at det
 på tidspunktet for fraførslen påvises, at de pågældende goder inden indførslen i det
nuværende Fællesskab var i fri omsætning i en af de nye medlemsstater (artikel 1,
punkt 4, litra a) og b)). Denne ligestilling med en indførsel er nødvendig som følge af
den manglende beskatning i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), i sjette momsdirektiv da
denne bestemmelse alene omhandler goder der ikke er i fri cirkulation
Disse bestemmelser giver mulighed for at sikre, at transaktioner, der er foretaget på
ensartede betingelser, også far en ensartet behandling. Alle goder, der inden tiltrædelsen er
indført i det nuværende Fællesskab fra de nye medlemsstater, beskattes på samme måde,
uanset om der har været tale om en udskydelse af afgiftspligtens indtræden eller ej.
Uanset disse beskatningsprincipper er der truffet særlige foranstaltninger for at undgå at
anvende afgiften i de tilfælde, hvor godet genudføres til steder uden for det udvidede
Fællesskab (artikel 1, punkt 7, litra a)) eller videresendes til den nye medlemsstat,
hvorfra det midlertidigt blev udført (artikel 1, punkt 7, litra b)). Disse foranstaltninger
omfatter også transportmidler, der er erhvervet eller indført på en ny medlemsstats
almindelige beskatningsbetingelser, eller for hvilke datoen for den første ibrugtagning
ligger før 1. januar 1987, eller for hvilke den afgift, der skal betales, er ubetydelig (artikel
1, punkt 7, litra c))
Disse særlige foranstaltninger giver i vid udstrækning mulighed for at forenkle
beskatningsreglerne for transportmidler, som inden tiltrædelsen er henført under en
midlertidig national importordning med fuldstændig fritagelse for importafgifter i det
nuværende Fællesskab, og som ikke har forladt denne ordning på tiltrædelsesdatoen.
 ---pagebreak---  b)        Afslutning af en af disse ordninger i de nye medlemsstater
 Det drejer sig dels om goder med oprindelse i det nuværende Fællesskab, som før
 tiltrædelsen er indført i en af de nye medlemsstater, og dels om goder, der er omfattet af
 disse ordninger inden for rammerne af relationerne mellem de nye medlemsstater. Siden
 indførslen i en af disse nye medlemsstater har de været henført under en midlertidig
 indførselsordning med fuldstændig fritagelse for importafgifter eller en suspensiv
 toldordning svarende til de ordninger, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, punkt B,
 litra a)-d).
 Af de grunde, der er nævnt under punkt 1, a), ovenfor, skal der ligeledes gælde tilsvarende
 overgangsforanstaltninger efter datoen for tiltrædelse ved goders fraførsel fra disse
 ordninger i en af de nye medlemsstater, såfremt det på tidspunktet for denne fraførsel
 påvises, at de pågældende goder inden indførslen i en af de nye medlemsstater v;u i fri
 omsætning i det nuværende Fællesskab eller i en af disse stater (artikel 1, punkt 2, punkt
 4, litra a) og b), og punkt 7, litra a), b) og c)).
 2.       Afslutning af en fælles forsendelsesprocedure eller en anden toldprocedure
          eller en procedure for eksport fra de nye medlemsstater til det nuværende
          Fællesskab eller omvendt
a)        Afslutning af en fælles forsendelsesprocedure eller en anden toldprocedure, eller
          en eksportprocedure, der er indledt i en af de nye medlemsstater
Det drejer sig om goder med oprindelse i de nye medlemsstater, som før tiltrædelsen er
henført under den fælles forsendelsesprocedure eller en anden toldprocedure (f.eks.
ordningen for international godstransport på grundlag af TIR-carneter) for at blive
transporteret til Fællesskabet eller en af de andre nye medlemsstater. På tiltrædelses-
tidspunktet er denne ordning endnu ikke afsluttet med en indførsel. For at undgå brud i
beskatningsbetingelserne for disse transaktioner foreslås det at forlænge de bestemmelser,
der gælder inden tiltrædelsen, indtil goderne ophører med at være dækket af disse
ordninger (artikel 1, punkt 3). For at undgå situationer, hvor der ikke foretages
beskatning, foreslås det samtidig, at fraførsel fra disse ordninger efter tiltrædelsen
ligestilles med indførsel af goder i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), såfremt dei på
fraførselstidspunktet påvises, at disse var i fri omsætning i en af de nye medlemsstater, og
når leveringstidspunktet ligger før tiltrædelsen (artikel 1, punkt 4, litra c) og d)). Denne
ligestilling med en indførsel er nødvendig som følge af den manglende beskatning i
henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), i sjette momsdirektiv, da bestemmelsen alene
omhandler goder der ikke er i fri cirkulation.. Eftersom leveringstidspunktet ligger før
tiltrædelsen, er der i øvrigt heller ikke tale om erhvervelse inden for Fællesskabe^
skal belægges med moms i den medlemsstat, hvor goderne ankommer.
 ---pagebreak---                                                                                                 5
 Disse bestemmelser giver mulighed for at sikre, at transaktioner, der er foretaget på
 ensartede betingelser, også far en ensartet behandling. Alle goder, der er indført i det
 nuværende Fællesskab eller i en af de nye medlemsstater fra en ny medlemsstat, beskattes
 således på samme måde, uanset om der har været tale om en udskydelse af afgiftspligtens
 indtræden eller ej.
 Uanset disse beskatningsprincipper er der foreslået særlige foranstaltninger for at undgå at
 anvende afgiften i de tilfælde, hvor godet genudføres til steder uden for det udvidede
 Fællesskab (artikel 1, punkt 7, litra a)).
For at undgå situationer, hvor der ikke foretages beskatning, når transporten eller
 forsendelsen af goderne ikke sker på grundlag af den fælles forsendelsesprocedure eller en
 anden toldprocedure, fastsættes det ligeledes, at en afgiftspligtig eller en ikke-afgiftspligtig
persons anvendelse inden for en medlemsstat af goder, som han inden datoen for
tiltrædelse har fået leveret inden for en af de nye medlemsstater, ligestillles med en
indførsel, når visse betingelser er opfyldt (artikel 1, punkt 5)).
b)       Afslutning af en eksportprocedure indledt i det nuværende Fællesskab
Det drejer sig om goder med oprindelse i det nuværende Fællesskab, som inden
tiltrædelsen er henført under eksportproceduren på vej til en af de nye medlemsstater. På
tiltrædelsestidspunktet er disse goder ikke indført i en af de nye medlemsstater, fordi de
ikke var ankommet inden dette tidspunkt, eller fordi de på tidspunktet for ankomsten på
disses område befandt sig eller var henført under den fælles forsendelsesprocedure eller en
anden toldprocedure.
Af de grunde, der er anført i punkt 2, a), ovenfor, skal der ligeledes i dette tilfælde gælde
tilsvarende overgangsforanstaltninger i en af de nye medlemsstater, såfremt det på
fraførselstidspunktet påvises, at de pågældende goder inden indførslen i en af de nye
medlemsstater var i fri omsætning i det nuværende Fællesskab eller i en af disse stater
(artikel 1, punkt 3, punkt 4, litra c og d), punkt 5 og punkt 7)).
 ---pagebreak--- Præsentationen af de situationer, hvor der i forbindelse med udvidelsen af Den
Europæiske Union den 1. januar 1995 er behov for overgangsforanstaltninger, bekræfter
deres hovedsagelig tekniske karakter, som hænger nært sammen med den konkrete
indledning af samhandelen mellem det nuværende Fællesskab og de nye medlemsstater og
mellem de nye medlemsstater indbyrdes. Bestemmelserne i dette forslag har således en
stærkt begrænset rækkevidde som følge af deres beskaffenhed og rent tidsmæssigt.
Nærværende forslag er derfor baseret på bestemmelserne i artikel 169 i akten vedrørende
vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken Finlands og
Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for
Den Europæiske Union. Sigtet med denne artikel er netop, at det inden tiltrædelsen skal
være muligt at foretage en tilpasning af fællesskabsinstitutionernes retsakter, som er
nødvendiggjort af tiltrædelsen, og som ikke er indeholdt i akten vedrørende tiltrædelsen
og bilagene hertil.
 ---pagebreak---                            FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV
                  OM ÆNDRING AF DIREKTIV 77/388/EØF OG OM
               OVERGANGSFORANSTALTNINGER I ANLEDNING AF
                    UDVIDELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNION
                                    DEN 1. JANUAR 1995
 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til traktaten om Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken
Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union og særlig artikel 2
 og 3 samt akten vedrørende vilkårene for tiltrædelse, som er et tillæg til traktaten, og især
 artikel 1691,
under henvisning til forslag fra Kommissionen2 , og
ud fra følgende betragtninger:
med forbehold af de særlige bestemmelser i bilag XV, kapitel IX, i denne akt gælder det
fælles merværdiafgiftssystem for de nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen;
afskaffelsen fra denne dato af afgifter ved indførsel og afgiftsgodtgørelse ved udførsel i
samhandelen mellem Fællesskabet i dets nuværende sammensætning og de nye
medlemsstater samt mellem de nye medlemsstater indbyrdes nødvendiggør overgangs-
foranstaltninger for at sikre den fælles momsordnings neutralitet og for at undgå
situationer, hvor der sker dobbeltbeskatning eller ikke sker beskatning;
1
         EFTnr. C 241 af 29.8.1994, s. 9.
 ---pagebreak---   disse foranstaltninger skal i så henseende tage hensyn til forskellige interesser, der ligner
  dem, som gav anledning til de bestemmelser, der blev truffet i forbindelse med
 gennemførelsen af det indre marked den 1. januar 1993, herunder især bestemmelserne i
 artikel 28n i direktiv 77/388/EØF3, senest ændret ved direktiv 94/5/EF4 ;
 i toldmæssig henseende skal et gode anses for at være i fri omsætning i det udvidede
 Fællesskab, når det er påvist, at det var i fri omsætning i det nuværende Fællesskab eller i
 en af de nye medlemsstater på tiltrædelsestidspunktet; der bør navnlig drages
 konsekvenser med hensyn til artikel 7, stk. 1 og 3, og artikel 10, stk. 3, i Rådets direktiv
 77/388/EØF af 17. maj 1977;
 der bør navnlig træffes foranstaltninger i situationer, hvor goderne inden tiltrædelsen er
 henført under en af de i artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d), omhandlede ordninger, en
 midlertidig indførselsordning med fuldstændig fritagelse for importafgifter eller en
 tilsvarende ordning i de nye medlemsstater;
 der bør ligeledes fastsættes særlige bestemmelser for de tilfælde, hvor en særlig procedure
 (eksport eller forsendelse), som indledes inden tiltrædelses akten træder i kraft inden for
 rammerne af samhandelen mellem det nuværende Fællesskab og de nye medlemsstater og
mellem disse i forbindelse med en levering fra en afgiftspligtig person inden denne dato,
først afsluttes efter den dato.
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
3
         EFT nr.L 145 af 13.6.1977, s. 1.
4
         EFT nr. L 60 af 3.3.1994, s. 16.
 ---pagebreak---                                              Artikel 1
Direktiv 77/388/EØF ændres således:
I afsnit XVIc og artikel 28p indsættes følgende artikel:
"Afsnit XVIc
OVERGANGSFORANSTALTNINGER I ANLEDNING AF
               REPUBLIKKEN ØSTRIGS, REPUBLIKKEN FINLANDS OG
KONGERIGET SVERIGES TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION.
Artikel 28p
1.       I denne artikel forstås yed: x
                 "Fællesskabet": området for Fællesskabet før tiltrædelsen som defineret i
                 artikel 3 af dette direktiv
                 "de nye medlemsstater": området for de medlemsstater, der har tiltrådt Den
                Europæiske Union i henhold til akten underskrevet den 24 juni 1994, som
                defineret for hver af disse medlemsstater i artikel 3 af dette direktiv
                 "det udvidede Fællesskab": området for Fællesskabet efter tiltrædelsen som
                defineret i artikel 3 af dette direktiv.
2.      Når et gode:
                er indført i Fællesskabet eller i en af de nye medlemsstater før datoen for
                tiltrædelse,
                og
                efter indførslen i Fællesskabet eller en af de nye medlemsstater er henført
                under enten en midlertidig indførselsordning med fuldstændig fritagelse for
                importafgifter eller under en af de i artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d),
                omhandlede ordninger eller under en ordning svarende til en af disse
                ordninger i en af de nye medlemsstater,
                og
                ikke er fraført denne ordning før datoen for tiltrædelse, finder de
                bestemmelser, der gælder på det tidspunkt, hvor godet bbv henført under
                denne ordning, fortsat anvendelse indtil godet forlader ordningen efter
                datoen for tiltrædelse.
 ---pagebreak---                                                                                       10
3.  Når et gode
             inden datoen for tiltrædelse er henført under den fælles forsendelses-
             procedure eller en anden toldprocedure,
             og
            ikke er fraført denne ordning inden datoen for tiltrædelse, finder de
            bestemmelser, der gælder på det tidspunkt, hvor godet blev henført under
            denne ordning, fortsat anvendelse indtil godet forlader ordningen efter
            datoen for tiltrædelse.
    I første led forstås ved "fælles forsendelsesprocedure" de foranstaltninger for
   transport af varer, der forsendes mellem Fællesskabet og Den Europæiske
   Frihandelssammenslutning (EFTA) samt mellem EFTA-landene indbyrdes som
    omhandlet i konventionen om en fælles forsendelsesprocedure af 20. maj 19875 .
4. Med indførsel af et gode som defineret i artikel 7, stk. 1, for hvilket det er påvist,
   at det er i fri omsætning i en af de nye medlemsstater eller i Fællesskabet,
   sidestilles:
a) enhver fraførsel - herunder en uforskriftsmæssig - af et gode fra en midlertidig
   indførselsordning, under hvilken godet blev henført inden datoen for tiltrædelse på
   de i stk. 2 nævnte betingelser
b) enhver fraførsel - herunder en uforskriftsmæssig - af et gode fra enten en af de i
   artikel 16, stk. 1, punkt B, litra a)-d), omhandlede ordninger, under hvilken godet
   blev henført inden datoen for tiltrædelse på de i stk. 2 nævnte betingelser
c) afslutningen af en af de i stk. 3 omhandlede ordninger, der er indledt inden datoen
   for tiltrædelse inden for en af de nye medlemsstater med henblik på en levering af
   goder, der foretages inden denne dato mod vederlag inden for denne medlemsstat
   af en afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab
d) enhver uregelmæssighed eller overtrædelse, der begås i forbindelse med eller i
   løbet af en af de i stk. 3 omhandlede ordninger, der er indledt på de under litra c)
   nævnte betingelser.
   EFT nr. L 226 af 13.8.1987. s. 2.
 ---pagebreak---                                                                                               11
 5.  Med indførsel af et gode som defineret i artikel 7, stk. 1, sidestilles ligeledes en
     afgiftspligtig eller ikke-afgiftspligtig persons benyttelse efter datoen for tiltrædelse
     i en medlemsstat af goder, som inden datoen for tiltrædelse er blevet leveret til
     ham inden for Fællesskabet eller en af de nye medlemsstater, når følgende
     betingelser er opfyldt:
             leveringen af disse goder er blevet fritaget for eller vil kunne blive fritaget
             for afgift i henhold til artikel 15, nr. 1 og 2, eller i henhold til en tilsvarende
             bestemmelse i de nye medlemsstater
             goderne er ikke indført i en af de nye medlemsstater eller i Fællesskabet
             inden datoen for tiltrædelse.
6.   I de i stk. 4 omhandlede tilfælde anses indførslen som defineret i artikel 7, stk. 3,
     for at være sket i den medlemsstat på hvis område godet ophører med at være
     dækket af den ordning, under hvilken det blev henført inden datoen for tiltrædelse.
7.   Uanset artikel 10, stk. 3, sker indførslen af et gode som defineret i stk. 4 og 5 i
     nærværende artikel, uden at afgiftspligten indtræder, når:
a)   et indført gode forsendes eller transporteres til steder uden for det udvidede
    Fællesskab,
     eller
b)  et indført gode, jf. stk. 4, litra a), ikke er et transportmiddel og genudføres eller
    transporteres til den medlemsstat, hvorfra det blev udført, og til den, der udførte
    det,
    eller
c)  et indført gode, jf. stk. 4, litra a), er et transportmiddel, der er erhvervet eller
    indført inden datoen for tiltrædelse på de almindelige beskatningsbetingelser på det
    indre marked i en af de nye medlemsstater eller en af fællesskabsstaterne og/eller
    ikke i forbindelse med udførslen har været omfattet af en fritagelse for eller
    tilbagebetaling af merværdiafgiften.
    Denne betingelse anses for oplyldt, når datoen for transportmidlets første
    ibrugtagning ligger før den 1. januar 1987, eller når det afgiftsbeløb, som skulle
    betales ved indførslen, er ubetydeligt".
 ---pagebreak---                                                                                           12
                                           Artikel 2
1.      Under forbehold af i krafttrædelsen af tiltrædelses akten af Den Europæiske Union
        Medlemsstaterne sætter Kongeriget Norge, Republikken Østrig, Republikken
        Finland og Kongeriget Sverige de nødvendige love og administrative bestemmelser
        i kraft for at efterkomme dette direktiv inden datoen for i krafttrædelsen af omtalte
       tiltrædelses akt. De underretter straks Kommissionen herom.
       Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de
       indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen
       ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning
       fastsættes af medlemsstaterne.
2.     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter^
       som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
                                           Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den ... december 1994
                                                              På Rådets vegne
                                                                 Formand
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM (94) 603 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                         oi 09
                               Katalognummer : CB-CO-94-628-DA-C
                                                             ISBN 92-77-83562-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg