CELEX: 31981R1942
Language: es
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1942/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, relativo a la aceleración del desarrollo agrícola en las zonas desfavorecidas de Irlanda del Norte

Avis juridique important

|

31981R1942

Reglamento (CEE) n° 1942/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, relativo a la aceleración del desarrollo agrícola en las zonas desfavorecidas de Irlanda del Norte  

Diario Oficial n° L 197 de 20/07/1981 p. 0017 - 0022 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0175  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0175 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1942/81 DEL CONSEJO    de 30 de junio de 1981    relativo a la aceleración del desarrollo agrícola   en las zonas desfavorecidas de Irlanda del Norte    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea , y , en particular , sus artículos 42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que , en virtud de lo dispuesto en la   letra a ) del apartado 2 del artículo 39 del Tratado , al   elaborar la política agrícola común , deben tomarse en   consideración la estructura social de la agricultura y las   desigualdades estructurales y naturales entre las distintas   regiones agrícolas ;    Considerando que , para alcanzar los objetivos de la   política agrícola común mencionados en las letras a )   y b ) del apartado 1 del artículo 39 del Tratado , deben   adoptarse , a nivel de la Comunidad , disposiciones   especiales adoptadas a la situación de las zonas   agrícolas desfavorecidas ;    Considerando que , en las zonas desfavorecidas de Irlanda   del Norte , tal como se definen en la Directiva 75/276/CEE   (3) existen graves problemas de subempleo en la   agricultura ;    Considerando que , a falta de otras posibilidades de   empleo , el porcentaje de la población activa dedicada a   la agricultura es relativamente elevado ; que , debido a la   calidad relativamente mediocre del suelo en dichas zonas ,   asociada a condiciones climáticas desfavorables , el nivel   de las rentas agrícolas es bajo ;    Considerando que es de importancia vital para el   desarrollo general de la economía regional la promoción   del desarrollo de la agricultura ;    Considerando que las estructuras agrícolas son   insuficientes en dichas zonas ; que el estado actual de los   caminos de acceso a las explotaciones resulta muy   inadecuado ; que la construcción o mejora de tales caminos   constituye un paso previo importante para el desarrollo   de las estructuras agrícolas ;    Considerando que las posibilidades de mejora de la   producción agrícola en dichas zonas están seriamente   limitadas por falta de un drenaje adecuado de las parcelas ;   que la necesidad de obras tipos de mejoras territoriales ,   incluida la puesta en cultivo de las tierras , la mejora de   los pastizales y la eliminación de las tierras , la mejora   de los pastizales y la eliminación de las cercas , zanjas   y tapias superfluas revisten la misma importancia en dicho   contexto ;    Considerando que la experiencia adquirida hasta el momento   en la aplicación de la Directiva 72/159/CEE del   Consejo , de 17 de abril de 1972 , relativa a la   modernización de las explotaciones agrícolas (4) ,   modificada en último lugar por la Directiva 81/528/CEE   (5) , demuestra que , en razón de su bajo nivel de   rentas , en dichas zonas , sólo un número relativamente   bajo de agricultores pueden realizar un plan de desarrollo   de su explotación destinado a alcanzar el nivel de renta   previsto en el artículo 4 de la mencionada Directiva ;    Considerando que , en tales condiciones , merece la pena   prever seriamente el desarrollo de las explotaciones   mediante el establecimiento de programas de mejora ;    Considerando que la mejora de las explotaciones se realiza   de la mejor forma en el marco de una acción específica   que favorezca en particular la ganadería de vacuno   destinada a la producción de carne y la ganadería de   ovino que , dadas las limitadas posibilidades de   producción de dichas zonas , ofrece uno de los pocos   medios de desarrollo agrícola ;    Considerando que , durante los últimos años , la   producción de vacuno ha disminuido y que , por ello ,   resulta necesario actualmente un régimen especial de   primas en favor del ganado de reproducción con objeto de   invertir dicha tendencia ;    Considerando que , debido a las restricciones económicas   y presupuestarias , el Reino Unido no dispone de los medios   suficientes para financiar un programa de este tipo y   que , en tales condiciones , es indispensable la ayuda   financiera de la Comunidad ;    Considerando que una ayuda del Fondo Europeo de   Orientación y Garantía Agrícola , cuyo importe   estimado sea de 48 millones de ECUS , durante un período   de diez años , puede contribuir a garantizar el desarrollo   nacional de la agricultura en las zonas desfavorecidas de   Irlanda del Norte ;    Considerando que de lo que precede se desprende que   las medidas anteriormente contempladas constituyen una   acción común tal como se define en el artículo 6 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de 21 de abril   de 1970 , relativo a la financiación de la política   agrícola común (6) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 3509/80 (7) ;    Considerando que le corresponde a la Comisión , previo   dictamen del Comité permanente de estructuras   agrícolas , aprobar las medidas mencionadas en el marco de   un programa presentado por el Reino Unido ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Medidas destinadas a acelerar el desarrollo agrícola de   determinadas zonas de Irlanda del Norte    Artículo 1    1 . Para acelerar el desarrollo agrícola en determinadas   zonas de Irlanda del Norte , se establece una acción   común , tal como se define en el apartado 1 del   artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 , cuya   realización llevará a cabo el Reino Unido , destinada a   mejorar considerablemente las estructuras agrícolas y las   posibilidades de producción agrícola en las regiones de   que se trate .    2 . La acción común se aplicará a las zonas   desfavorecidas de Irlanda del Norte tal como se definen en   la Directiva 75/276/CEE , en lo sucesivo denominadas   « zonas desfavorecidas » .    3 . Con arreglo a lo dispuesto en el Título V , la   Comunidad podrá conceder una ayuda a la acción común   financiando el Fondo Europeo de Orientación y de   Garantía Agrícola , Sección « Orientación » , en   lo sucesivo denominado « Fondo » , medidas relativas a :    a ) la mejora de los caminos de acceso a las   explotaciones ;    b ) la mejora territorial ;    c ) la aplicación de una acción específica de   desarrollo destinada a la orientación de la producción   agrícola .    4 . Las medidas contempladas en el apartado 3 deberán   llevarse a cabo en el marco de un programa que deberá   ser elaborado por el Reino Unido y aprobado por la   Comisión , en lo sucesivo denominado « programa » .    Artículo 2    1 . El programa incluirá :    a ) una descripción de las distintas medidas tal como se   indican en los Títulos II a IV , incluídos los costes y   las modalidades de su financiación ;    b ) el orden de prioridades que deberá darse a las   distintas medidas , así como el calendario previsto para   la realización de cada una de las mismas ;    c ) las medidas de coordinación con todos los demás   programas y disposiciones que puedan influir en el   desarrollo de la agricultura de las zonas desfavorecidas ;    d ) la garantía de que las acciones previstas son   compatibles con la protección del medio ambiente .    2 . El programa incluirá asimismo las informaciones   contempladas en los artículos 5 , 7 y 9 . El Reino Unido   facilitará , además , cualquier información   complementaria que la Comisión pudiere solicitarle para la   valoración del programa .    3 . El conjunto de las medidas contempladas por la   acción común deberá inscribirse en el marco del   programa de desarrollo regional cuando el Reino Unido deba   comunicarlo a la Comisión en virtud de lo dispuesto en el   artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 724/75 del Consejo   de 18 de marzo de 1975 , por el que se crea un Fondo   Europeo de Desarrollo Regional (8) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 214/79 (9) .    4 . La duración del programa no podrá ser inferior a   la de la acción común . Deberá revisarse cada cuatro   años . Podrá referirse al conjunto de las zonas   desfavorecidas o a cualquier zona que forme parte de las   mismas .    Artículo 3    1 . El Reino Unido deberá remitir a la Comisión el   programa y los resultados de la revisión del mismo .    2 . El programa y sus posibles adaptaciones se aprobarán   de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 17 , previa consulta al Comité del Fondo , en   lo que se refiere a los aspectos financieros .    TÍTULO II    Caminos de acceso a las explotaciones    Artículo 4    La mejora de los caminos de acceso a las explotaciones   contemplado en la letra a ) del apartado 3 del artículo 1   implicará su construcción y mejora .    Artículo 5    1 . El programa contendrá datos relativos a la   población agrícola y no agrícola y una estimulación   de la longitud en kilómetros , de los caminos de acceso a   las explotaciones que deban construirse o mejorarse e   informaciones relativas a los recursos financieros   necesarios para dicha medida .    2 . Los proyectos que se beneficien de ayudas comunitarias   en virtud de otras acciones comunes tal como se definen   en el apartado 1 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 o de una ayuda del Fondo Europeo de   Desarrollo Regional no entrarán en el ámbito de   aplicación del presente Reglamento .    TÍTULO III    Mejora territorial    Artículo 6    La mejora territorial , contemplada en la letra b ) del   apartado 3 del artículo 1 , implicará :    a ) el drenaje de las parcelas ;    b ) la puesta en cultivo de las tierras y la mejora de los   pastizales ;    c ) la eliminación de las cercas , zanjas y tapias   superfluas .    Las medidas contempladas en las letras a ) y b )   comprenderán el cercado , la preparación del suelo , la   aplicación inicial de cal y abonos y , si fuere   necesario , la resiembra .    Artículo 7    En el programa deberá figurar la información   siguiente :    a ) la superficie total de tierras que deban drenarse con   arreglo a lo dispuesto en la letra c ) del artículo 6 , y   el número de explotaciones afectadas ;    b ) la superficie total de tierras que deban ponerse en   cultivo y de los pastizales que deban mejorarse , con   arreglo a lo dispuesto en la letra b ) del artículo 6 , la   longitud , en kilómetros , de las cercas que deban   colocarse y el número de explotaciones afectadas ;    c ) la superficie total de tierras que deban mejorarse ,   con arreglo a lo dispuesto en la letra c ) del artículo 6   y , el número de explotaciones afectadas .    TÍTULO IV    Orientación de la producción agrícola    Artículo 8    1 . La orientación de la producción agrícola   contemplada en la letra c ) del apartado 3 del artículo 1   deberá realizarse mediante una acción específica para   el desarrollo de la producción agrícola .    2 . La acción específica tendrá por objeto :    a ) favorecer la orientación de la producción y las   técnicas y métodos agrícolas más adaptados a la   situación material , económica y estructural de la   agricultura en las zonas desfavorecidas , estimulando , en   particular , la producción de carne de vacuno y de ovino ;    b ) garantizar , por consiguiente , que las inversiones   realizadas en el marco de cualquier acción adecuada ,   nacional o comunitaria , que influya en el desarrollo   agrícola , se utilicen de la forma más rentable posible   y de manera coordinada .    Artículo 9    En el programa deberá figurar la información   siguiente :    a ) la orientación de la producción , prevista por la   acción específica contemplada en el apartado 1 del   artículo 8 , y las regiones a las que se aplicará   prioritariamente ;    b ) la forma en que el servicio de información   contribuirá a la consecución de los objetivos de la   acción específica y , en particular , los proyectos   específicos en materia de la información prevista   a tal fin ;    c ) las disposiciones relativas al establecimiento del   plan de mejora contemplado en la letra d ) del apartado 1   del artículo 10 .    Artículo 10    1 . En el marco de la acción específica contemplada en   el apartado 1 del artículo 8 , las ayudas a las   inversiones se concederán a aquellos agricultores :    a ) que cumplan las condiciones previstas en las   letras a ) y b ) del apartado 1 del artículo 2 de la   Directiva 72/159/CEE ;    b ) que no puedan alcanzar el nivel de rentas previsto en   el artículo 4 de la Directiva 72/159/CEE ;    c ) que tampoco puedan beneficiarse de las indemnizaciones   anuales previstas en el apartado 1 del artículo 2   de la Directiva 72/160/CEE (10) ;    d ) que elaboren un plan de mejora material de su   explotación en el que se favorezca , en particular , la   ganadería de vacuno destinada a la producción de carne   o la ganadería de ovino ;    e ) que lleven una contabilidad simplificada a partir de   la aplicación del plan de mejora contemplado en la   letra d ) .    2 . El plan de mejora contemplado en la letra d ) del   apartado 1 deberá demostrar mediante un cálculo   específico que la inversión es económicamente rentable   y que permite una mejora duradera del resultado económico   de la explotación y , por ello , un aumento de la renta de   la explotación .    Artículo 11    1 . La concesión de las ayudas contempladas en el   apartado 1 del artículo 10 se supeditará a las   disposiciones del apartado 2 del artículo 8 de la   Directiva 72/159/CEE , habida cuenta de las disposiciones   del apartado 1 del artículo 9 de la Directiva 75/268/CEE   del Consejo , de 28 de abril de 1975 , sobre la agricultura   de montaña y de determinadas zonas desfavorecidas (11) ,   modificada en último lugar por la Directiva 80/666/CEE   (12) . No obstante , el importe máximo de la inversión   tomado en consideración para la concesión de la ayuda ,   mencionado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva   72/159/CEE , se elevará a 18 135 ECUS ( A ) por   explotación . Dicho importe se sumará a los previstos   para las medidas contempladas en los artículos 4 y 6 del   presente Reglamento .    2 . Si el plan de mejora contemplado en la letra d ) del   apartado 1 del artículo 10 previere la reorientación de   la producción hacia la ganadería de vacuno destinada a   la producción de carne o hacia la ganadería de ovino ,   se pagará una prima especial anual para la producción de   ganado de vacuno cuyo valor genético sea aceptable .   Dicha reorientación deberá demostrar que , al finalizar   el plan de mejora , la parte de ventas procedentes de la   producción de vacuno ha aumentado y que la parte de ventas   procedentes de la producción de vacuno y de ovino   no disminuye sino que supera el 50 % de las ventas   procedentes de la producción animal de la explotación .   Dicha prima se pagará durante la duración del plan de   mejora pero , en cualquier caso , nunca después de seis   años .    3 . La prima contemplada en el apartado 2 se pagará   para las vacas cubiertas por toros de carne de calidad   superior , bien mediante monta natural , bien por   inseminación artificial , siempre que se mantenga la   cría en la explotación durante por lo menos ocho meses .   Se aplicará a los rebaños de 5 vacas , como mínimo , y   40 , como máximo , y su importe se limitará a   1 000 ECUS ( A ) por explotación .    4 . Si el beneficiario de la prima contemplada en el   apartado 2 no hubiere realizado una inversión de por lo   menos 3 000 ECUS ( A ) , con arreglo a lo dispuesto en los   artículos 6 y 10 , antes de que finalice el tercer año   siguiente a la presentación del plan de mejora contemplado   en la letra d ) del apartado 1 del artículo 10 , no se   continuará pagando la prima para los años posteriores   del plan . Al finalizar el plan , el importe total de las   primas percibidas no podrá ser superior al importe de las   inversiones realizadas .    TÍTULO V    Disposiciones financieras y generales    Artículo 12    1 . La duración prevista para la realización de la   acción común será de diez años .    2 . La contribución global del Fondo al coste de la   acción común se estima en 48 millones de ECUS .    3 . El apartado 5 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 se aplicará al presente Reglamento .    Artículo 13    Las ayudas previstas en los artículos 4 y 6 no podrán   exceder del 70 % del coste de los trabajos de que se   trate .    Artículo 14    1 . Los gastos efectuados por el Reino Unido con   cargo a la acción común serán imputables al Fondo   hasta los importes máximos contemplados en el apartado 2 .    2 . El Fondo reembolsará al Reino Unido el porcentaje   siguiente de sus gastos reales :    a ) el 40 % para las medidas contempladas en el   artículo 4 , siendo el importe imputable máximo de   31,5 millones de ECUS ( A ) ;    b ) el 40 % para las demás medidas siendo el importe   imputable máximo de :     - 600 ECUS ( A ) por hectárea para las medidas   contempladas en la letra a ) del artículo 6 ,     - 500 ECUS ( A ) por hectárea para las medidas   contempladas en las letras b ) y c ) del artículo 6 ,     - 14,5 millones de ECUS ( A ) para las medidas   contempladas en el apartado 1 del artículo 11 ,     - 40 ECUS ( A ) por unidad de ganado para las medidas   contempladas en el apartado 2 del artículo 11 ,   supeditado a un importe imputable máximo de   30 millones de ECUS ( A ) .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    4 . Los gastos destinados al pago de la prima contemplada   en el apartado 2 del artículo 11 no podrán exceder   del 25 % del total de los gastos efectuados con cargo al   programa .    Artículo 15    Al aprobar el programa , la Comisión , de común   acuerdo con el Reino Unido , establecerá las modalidades   para su información periódica sobre el desarrollo de la   acción específica contemplada en el apartado 1 del   artículo 8 .    Artículo 16    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados por el Reino Unido durante un año civil   y se presentarán a la Comisión antes del 1 de julio del   año siguiente .    2 . La contribución del Fondo se decidirá con arreglo   a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 7 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    3 . Si el beneficiario de la prima contemplada en el   apartado 2 del artículo 11 no cumpliere la condición de   inversión contemplada en el apartado 4 del artículo 11 ,   la Comisión recuperará dirigiéndose al Reino Unido los   pagos ya realizados en tal concepto .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 17    1 . En los casos en que se haya hecho referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité permanente de estructuras agrícolas será   convocado por su Presidente , por propia iniciativa o a   instancia del representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará un   proyecto de las medidas que deban adoptarse . El Comité   permanente de estructuras agrícolas emitirá su dictamen   sobre dichas medidas en un plazo que el Presidente podrá   fijar en función de la urgencia de las cuestiones   sometidas a examen ; se pronunciará por una mayoría de   cuarenta y cinco votos , aplicándose a los votos de los   Estados miembros la ponderación prevista en el apartado 2   del artículo 148 del Tratado . El Presidente no   participará en la votación .    3 . La Comisión adoptará las medidas inmediatamente   aplicables . No obstante , si dichas medidas no se ajustaren   al dictamen del Comité permanente de estructuras   agrícolas , la Comisión las comunicará sin demora al   Consejo ; en tal caso , la Comisión podrá aplazar la   aplicación de las medidas decididas por la misma un mes ,   como máximo , a partir de tal comunicación .    El Consejo , por mayoría cualificada , podrá adoptar   una decisión distinta en el plazo de un mes .    Artículo 18    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 30 de junio de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    G. BRAKS    (1) DO n º C 291 de 19 . 11 . 1980 , p. 82 .    (2) DO n º C 230 de 8 . 9 . 1980 , p. 25 .    (3) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 231 .    (4) DO n º L 96 de 23 . 4 . 1972 , p. 1 .    (5) DO n º L 197 de 20 . 7 . 1981 , p. 41 .    (6) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (7) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (8) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .    (9) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1979 , p. 1 .    (10) DO n º L 96 de 23 . 4 . 1972 , p. 9 .    (11) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 1 .    (12) DO n º L 180 de 14 . 7 . 1980 , p. 34 .