CELEX: 32013D0154
Language: da
Date: 2013-03-22 00:00:00
Title: 2013/154/EU: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 22. marts 2013 om undtagelse af visse tjenester i postsektoren i Ungarn fra anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (meddelt under nummer C(2013) 1568)  EØS-relevant tekst

26.3.2013   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 86/22
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
   af 22. marts 2013
   om undtagelse af visse tjenester i postsektoren i Ungarn fra anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester
   (meddelt under nummer C(2013) 1568)
   (Kun den ungarske udgave er autentisk)
   (EØS-relevant tekst)
   (2013/154/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1), særlig artikel 30, stk. 5 og 6, og
   ud fra følgende betragtninger:
   I.   SAGSFREMSTILLING
   
   
               (1)
            
            
               Den 3. oktober 2012 indgav Magyar Posta Zrt. pr. e-mail en anmodning til Kommissionen i henhold til artikel 30, stk. 5, i direktiv 2004/17/EF. I overensstemmelse med artikel 30, stk. 5, første afsnit, informerede Kommissionen de ungarske myndigheder herom ved brev af 19. oktober 2012. Kommissionen anmodede om yderligere oplysninger fra de ungarske myndigheder ved e-mail af 22. november 2012, fra den relevante nationale tilsynsmyndighed (2) ved e-mail af 7. januar 2013 og fra ansøgeren ved e-mail af 12. november 2012 og af 7. januar 2013. Yderligere oplysninger blev fremsendt af de ungarske myndigheder ved e-mail af 13. januar 2013, af den nationale tilsynsmyndighed den 21. januar 2013 og af ansøgeren henholdsvis den 20. november 2012 og den 15. januar 2013.
            
         
               (2)
            
            
               Anmodningen fra Magyar Posta vedrører visse posttjenester samt visse andre tjenester end posttjenester, som Magyar Posta leverer på Ungarns område. Tjenesterne er beskrevet på følgende måde i anmodningen:
               
                           a)
                        
                        
                           indenlandske standardpakketjenester for privatkunder (i det følgende benævnt »C2X«), som omfatter forbruger til forbruger-standardpakker (i det følgende benævnt »C2C«), og forbruger til virksomhed-standardpakker (i det følgende benævnt »C2B«)
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           indenlandske standardpakketjenester for erhvervskunder (herefter benævnt »B2X«), som omfatter virksomhed til virksomhed-standardpakker (i det følgende benævnt »B2B«) og virksomhed til forbruger-standardpakker (i det følgende benævnt »B2C«)
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           indenlandske eksprespakketjenester
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           indenlandske kurerpakketjenester
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           indenlandske palletjenester og
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kontraktlogistiktjenester.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Magyar Posta leverer ovennævnte tjenester med undtagelse af kontraktlogistik og i en vis udstrækning indenlandske palletjenester i den såkaldte kurer, ekspres- og pakkesektor (KEP-sektor) i Ungarn. KEP-sektoren er et segment af godstransport- og postmarkedet, hvor der leveres tjenester med garanteret leveringsfrist, hvorved tjenesteyderen over for afsenderen forpligter sig til at levere genstanden inden for en nærmere bestemt periode eller på et specifikt tidspunkt.
            
         II.   RETSGRUNDLAG
   
   
               (4)
            
            
               I henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF er kontrakter, der indgås med henblik på at muliggøre udøvelse af de aktiviteter, som direktivet finder anvendelse på, ikke underlagt direktivet, hvis den pågældende aktivitet i den medlemsstat, hvor den udøves, er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår på markeder, hvortil adgangen er fri. Om en aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, afgøres på grundlag af objektive kriterier under hensyntagen til den pågældende sektors særlige kendetegn. Adgangen til et marked betragtes som fri, hvis medlemsstaten har gennemført og anvender den relevante EU-lovgivning om åbning af en given sektor eller en del heraf. Denne lovgivning er anført i bilag XI til direktiv 2004/17/EF, som for posttjenesters vedkommende henviser til direktiv 97/67/EF.
            
         
               (5)
            
            
               Ansøgningen vedrører posttjenester, f.eks. indenlandske standardpakketjenester for privatkunder, indenlandske standardpakketjenester for erhvervskunder, indenlandske eksprespakketjenester, indenlandske kurerpakketjeneste og også andre tjenester end posttjenester, nemlig de tjenester, der kaldes indenlandske palletjenester og kontraktlogistik.
            
         
               (6)
            
            
               Ungarn har gennemført og anvender direktiv 97/67/EF, ændret ved direktiv 2002/39/EF og direktiv 2008/6/EF, og benyttede muligheden i henhold til artikel 3, stk. 1, i sidstnævnte direktiv til at forbeholde visse brevforsendelser (3) for den udpegede befordringspligtige virksomhed, Magyar Posta, indtil den 31. december 2012 (4). Ingen af de tjenester, som er berørt af denne ansøgning, var eneretsområder på tidspunktet for fremsættelsen af anmodningen. Da Ungarn har nået den grad af markedsåbning, som den i bilag XI til direktiv 2004/17/EF opførte lovgivning indeholder bestemmelser om, bør markedsadgangen anses for at være fri, jf. artikel 30, stk. 3, i nævnte direktiv. Om en aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, afgøres på grundlag af en række forskellige kriterier, hvoraf intet alene er afgørende.
            
         
               (7)
            
            
               Hvad angår de markeder, der er omfattet af denne afgørelse, er hovedaktørernes markedsandel på et givet marked ét kriterium, som bør tages i betragtning. Et andet kriterium er koncentrationsgraden på disse markeder. Da de forskellige aktiviteter, der er omfattet af nærværende afgørelse, ikke er underlagt samme betingelser, bør der ved undersøgelsen af konkurrencesituationen tages hensyn til de forskellige forhold på de forskellige markeder.
            
         
               (8)
            
            
               Denne afgørelse indskrænker ikke anvendelsen af konkurrencereglerne. Navnlig svarer de kriterier og den metode, der anvendes til at vurdere, om en aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF ikke nødvendigvis til dem, der anvendes til at foretage en vurdering efter artikel 101 eller 102 i TEUF eller Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (»EF-fusionsforordningen«) (5).
            
         III.   VURDERING
   
   1.   Relevant produktmarked
   
   
               (9)
            
            
               Kommissionen har i de foregående afgørelser, der er truffet på grundlag af fusionsforordningen (6), gjort gældende, at markedet for pakkeposttjenester kan opdeles som følger:
               
                           —
                        
                        
                           Eksprespakkeposttjenester og standardpakkeposttjenester. Med denne opdeling tages der hensyn til, at eksprestjenester generelt er hurtigere og mere pålidelige end en standardtjeneste, at disse tjenester kræver forskellige infrastrukturer, og at eksprestjenester omfatter yderligere serviceaspekter med merværdi og også er dyrere.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det var også hensigten at anvende yderligere sondring på grundlag af kundetypen og/eller modtagertypen: i) sondring mellem pakkeposttjenester for privatkunder (C2X) (7) og pakkeposttjenester for erhvervskunder (B2X), ii) i B2X-segmentet sondres der mellem leverancer til erhvervskunder (B2B) og leverancer til privatkunder (B2C), idet B2C-levering i forhold til B2B-levering kræver et mere fintmasket net, der gør det muligt at nå ud til private modtagere.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Internationale og indenlandske posttjenester. I en nyere afgørelse (8) sondrer Kommissionen også mellem internationale tjenester inden for EØS og internationale tjenester uden for EØS.
                        
                     
         
               (10)
            
            
               Ansøgeren er af den opfattelse, at de relevante produktmarkeder for pakkeposttjenester er dem, der er anført i betragtning 2. Denne tilgang er stort set i overensstemmelse med Kommissionens tidligere praksis. Ikke desto mindre vurderede ansøgeren det indenlandske B2X-marked som helhed (dvs. uden sondring mellem B2B- og B2C-segmenterne), hvilket muligvis ikke er helt i overensstemmelse med Kommissionens tidligere praksis (9).
            
         
               (11)
            
            
               Ansøgeren hævder, at Magyar Posta ikke differentierer mellem B2B- og B2C-tjenester med hensyn til de priser, der tilbydes, og at der ikke sondres mellem tjenesterne på grundlag af adressatgrupper. Dette argument fremføres også af de ungarske myndigheder (10), som desuden påpeger, at ifølge de oplysninger, der er tilgængelige på webstederne for Magyar Postas største konkurrenter inden for B2X-standardpakkepost, varierer de offentliggjorte priser ikke, alt afhængigt af om pakkemodtagerne er privatkunder eller erhvervskunder.
            
         
               (12)
            
            
               I tidligere afgørelser (11) i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF vedrørende pakkepost sondres der mellem B2B- og B2C-standardpakkepost. I alle tilfælde var resultatet af vurderingen for begge markeder dog det samme, hvilket kan betragtes som et tegn på, at afgrænsningen af produktmarkedet kan have fået lov at stå åben.
            
         
               (13)
            
            
               Endvidere fremgår det af oplysningerne fra den nationale tilsynsmyndighed (12), at i begge tilfælde (enten to særskilte markeder for henholdsvis B2B- og B2C-standardpakkepost eller kun et samlet marked for B2X-standardpakkepost) ville resultatet af vurderingen af konkurrencesituationen være det samme.
            
         
               (14)
            
            
               Baseret på oplysningerne i betragtning 9-13 kan det, for så vidt angår vurderingen i forbindelse med denne afgørelse og med forbehold af konkurrencelovgivningen, antages, at det relevante produktmarked er B2X, mens den nøjagtige afgrænsning af det relevante marked kan stå åben, da resultatet af analysen bliver det samme, uanset om der anvendes en snævrere eller bredere afgrænsning.
            
         
               (15)
            
            
               I forbindelse med Kommissionens tidligere afgørelser i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF (13) blev ekspres- og kurerpakketjenester anset for at være et enkelt produktmarked. Ansøgeren antager, at ekspres- og kurerpakketjenester udgør en del af forskellige markeder. For så vidt angår vurderingen i denne afgørelse og med forbehold af konkurrencelovgivningen, kan det antages, at de relevante produktmarkeder er eksprespakketjenester og kurerpakketjenester, mens den nøjagtige afgrænsning af det relevante marked kan stå åben, da resultatet af analysen bliver det samme, uanset om der anvendes en snævrere eller bredere afgrænsning.
            
         
               (16)
            
            
               Indenlandske palletjenester udgør en del af de såkaldte speditionsmarkeder, som også er blevet vurderet i forbindelse med tidligere afgørelser efter fusionsforordningen. I tidligere sager er spedition blevet defineret (14) som »tilrettelæggelse af transporten af varer (…) på kundernes vegne og alt efter deres behov«. Selv om yderligere produktmarkedsafgrænsninger blev overvejet i forbindelse med tidligere sager (dvs. mellem nationale og internationale speditionsydelser (15) eller mellem forskellige transportformer (16)) vil der i dette tilfælde ikke blive overvejet yderligere afgrænsning af markedet i forbindelse med vurderingen, fordi markedsafgrænsningen ikke har afgørende betydning for resultatet af vurderingen i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF.
            
         
               (17)
            
            
               I forbindelse med tidligere afgørelser efter fusionsforordningen blev kontraktlogistik defineret (17) som: »den proces i forsyningskæden, der består i planlægning, gennemførelse af og kontrol med strømme og lagring af varer, tjenester og tilhørende informationer fra oprindelsesstedet til forbrugsstedet for at imødekomme kundernes krav«. Kommissionen vurderede eventuelle yderligere sondringer (18) (dvs. mellem indenlandske og grænseoverskridende tjenester, mellem de typer varer, der håndteres, eller den industri, der betjenes, eller mellem førende logistikvirksomheder og traditionelle udbydere af kontraktlogistik), men i sidste ende lod Kommissionen den nøjagtige afgrænsning af produktmarkedet stå åben (19). Ansøgeren følger også Kommissionens holdning. I den foreliggende sag afgrænses produktmarkedet til kontraktlogistik, for så vidt angår denne afgørelse og med forbehold af konkurrencelovgivningen, da der ikke er nogen tegn på, at der er behov for yderligere sondring.
            
         
               (18)
            
            
               Under behørig hensyntagen til ovenstående kan det med henblik på denne afgørelse og med forbehold af konkurrencelovgivningen konkluderes, at de relevante produktmarkeder er de i betragtning 2 anførte.
            
         2.   Relevant geografisk marked
   
   
               (19)
            
            
               I forbindelse med sin praksis (20) har Kommissionen indtaget den holdning, at markedet for indenlandske pakkeposttjenester og alle segmenter heraf er af national karakter. Denne segmentering er hovedsageligt baseret på det forhold, at sådanne tjenester leveres på nationalt plan. Ansøgerens holdning er i overensstemmelse med Kommissionens praksis.
            
         
               (20)
            
            
               I betragtning af at der i denne sag ikke er tegn på en større eller mindre geografisk rækkevidde, anses det relevante geografiske marked med forbehold af konkurrencelovgivningen for at være Ungarns område, når det skal vurderes, om betingelserne i artikel 30, stk. 1, i direktiv 2004/17/EF er opfyldt.
            
         
               (21)
            
            
               Hvad angår indenlandske palletjenester og kontraktlogistik, mener ansøgeren, at markederne er af national karakter. Da de tjenester, som anmodningen vedrører, er indenlandske tjenester, og Magyar Posta kun er aktiv på det ungarske marked, anses det relevante geografiske marked for at være Ungarns område i forbindelse med denne afgørelse.
            
         3.   Markedsanalyse
   
   
               (22)
            
            
               Det bør erindres, at målet med nærværende afgørelse er at fastslå, om de tjenester, der er omfattet af anmodningen, er undergivet konkurrencevilkår i et sådant omfang (på markeder, hvortil der er fri adgang, jf. artikel 30 i direktiv 2004/17/EF), at det også ved fravær af de disciplinerende detaljerede kontraktregler i direktiv 2004/17/EF sikres, at Magyar Postas kontrakter vedrørende udøvelsen af de her berørte aktiviteter vil blive indgået på en gennemsigtig, ikke-diskriminerende måde på grundlag af kriterier, der gør det muligt at finde den løsning, som generelt er den økonomisk mest fordelagtige.
            
         
               (23)
            
            
               I denne forbindelse skal det erindres, at de produktmarkeder, der er defineret ovenfor, generelt er kendetegnet ved et stort antal aktører. Ifølge de foreliggende oplysninger (21) er kun Magyar Posta dog en ordregivende myndighed som omhandlet i direktiv 2004/17/EF. Indkøb foretaget af Magyar Postas konkurrenter med henblik på udøvelse af de aktiviteter, der er beskrevet ovenfor, er ikke omfattet af bestemmelserne i direktiv 2004/17/EF. Følgelig vil markedsanalysen i forbindelse med denne afgørelse og med forbehold af konkurrencelovgivningen ikke fokusere på den generelle konkurrence på et givet marked, men det vil derimod blive vurderet, hvorvidt Magyar Postas aktiviteter er undergivet almindelige konkurrencevilkår på markeder, hvortil adgangen ikke er begrænset.
            
         3.1.   Indenlandske standardpakketjenester for privatkunder (C2X)
   
   
               (24)
            
            
               Standardpakketjenester for privatkunder bør undersøges separat, da de opfylder andre behov (universel posttjeneste) end kommercielle pakker, hvor den tekniske proces ved leveringen af denne tjeneste og de operationelle løsninger, der anvendes, normalt adskiller sig kraftigt fra de øvrige distributionsformer. For så vidt angår disse tjenester, er Magyar Postas markedsposition meget stærk, og virksomheden skønnes at have en markedsandel, som udtrykt i værdi er på ca. 80 % og har været forholdsvis stabil i perioden 2008-2011. Den største konkurrent har en markedsandel på ca. […], mens resten af de vigtigste markedsaktører har markedsandele på under (…).
            
         
               (25)
            
            
               Kommissionen bemærker også, at der på trods af den fortsatte udvidelse af forskellige konkurrenters net er en betydelig forskel i størrelsen mellem Magyar Postas net og konkurrenternes net (22).
            
         
               (26)
            
            
               Det bør derfor konkluderes, at de tjenester, der undersøges her, ikke er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår i Ungarn. Dette er i overensstemmelse med de ungarske myndigheders holdning (23). Artikel 30, stk. 1, i direktiv 2004/17/EF bør derfor ikke finde anvendelse på kontrakter, der indgås med henblik på at muliggøre udøvelse af en af disse aktiviteter i Ungarn.
            
         3.2.   Indenlandske standardpakketjenester for virksomheder (B2X)
   
   
               (27)
            
            
               Hvad angår B2X-standardpakketjenester, var Magyar Postas markedsandel i henhold til de foreliggende oplysninger (24) på ca. 35 % udtrykt i mængde i 2011 og blev kun overgået af den førende virksomhed på markedet, som havde en markedsandel på 40 %, medens den tredjestørste markedsaktør havde en markedsandel på 15 %. Disse faktorer bør anses som en indikator for, at Magyar Posta på markedet for B2X-standardpakketjenester er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår.
            
         3.3.   Indenlandske eksprespakketjenester
   
   
               (28)
            
            
               Magyar Postas markedsandel på markedet for indenlandske eksprespakketjenester er faldet støt i perioden fra 2008 til 2011, fra ca. 55 % i 2008 til ca. 41 % i 2011 udtrykt i værdi (25). Den samlede markedsandel for de to største konkurrenter var på lidt over 22 % udtrykt i værdi i 2008 og steg til ca. 30 % udtrykt i værdi i 2011, dvs. næsten tre fjerdedele af Magyar Postas markedsandel, og en markedsandel af en størrelse, der vil sætte dem i stand at udøve et betydeligt konkurrencemæssigt pres på Magyar Posta (26). Disse faktorer bør anses som en indikator for, at dette marked er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår.
            
         3.4.   Indenlandske kurerpakketjenester
   
   
               (29)
            
            
               Ifølge sagsøgeren er markedet for kurerpakketjenester ikke stærkt koncentreret. Otte virksomheder tegner sig for 60-67 % af det relevante marked udtrykt i værdi. Markedet er domineret af tre virksomheder, men deres samlede markedsandel har de seneste fire år været på under 50 %.
            
         
               (30)
            
            
               Magyar Postas markedsandel på markedet for indenlandske kurerpakketjenester var på mellem 2 og 3 % udtrykt i værdi de seneste fire år. Disse faktorer bør derfor tolkes som en indikator for, at Magyar Posta er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår.
            
         3.5.   Indenlandske palletjenester
   
   
               (31)
            
            
               Markedet for indenlandske palletjenester er det næstmindste i KEP-sektoren i Ungarn, og på grund af den marginale betydning er der således kun få permanente aktører på markedet. Magyar Postas markedsandel faldt fra 67,6 % i 2008 til 38,7 % i 2010 udtrykt i værdi og steg derefter i 2011 til 56,7 % udtrykt i værdi. Den største konkurrent øgede støt sin markedsandel mellem 2008 og 2011. Den samlede markedsandel for den næststørste og den tredjestørste konkurrent var på mellem 20 % og 49 % mellem 2008 og 2011, og med en markedsandel på denne størrelse vil de være i stand at udøve et betydeligt konkurrencemæssigt pres på Magyar Posta.
            
         
               (32)
            
            
               Desuden vedrører Magyar Postas anmodning kun tjenesteydelser, der udbydes inden for KEP-sektoren. Derudover leverer virksomheder uden for KEP-sektoren også palletjenester.
            
         
               (33)
            
            
               De i de foregående to betragtninger omhandlede faktorer skal derfor tolkes som en indikator for, at Magyar Posta er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår. Dette er også de ungarske myndigheders holdning (27).
            
         3.6.   Kontraktlogistik
   
   
               (34)
            
            
               Magyar Postas markedsandel inden for dette segment er på under 1 %. Markedet er kendetegnet ved et stort antal markedsaktører (28), og det betragtes som et meget dynamisk marked. Disse faktorer bør anses som en indikator for, at dette marked er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår.
            
         IV.   KONKLUSIONER
   
   
               (35)
            
            
               På baggrund af de faktorer, der er gennemgået i betragtning 2-34, bør betingelsen om, at den pågældende aktivitet skal være direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, jf. artikel 30, stk. 1, i direktiv 2004/17/EF, anses for at være opfyldt, hvad angår leveringen af følgende tjenester i Ungarn:
               
                           a)
                        
                        
                           indenlandske standardpakketjenester for erhvervskunder (B2X)
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           indenlandske eksprespakketjenester
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           indenlandske kurerpakketjenester
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kombinerede fragttjenester og
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kontraktlogistik.
                        
                     
         
               (36)
            
            
               Da betingelsen om fri adgang til markedet må anses for at være opfyldt, bør direktiv 2004/17/EF ikke finde anvendelse, når ordregivere indgår kontrakter, hvis formål er udøvelsen de tjenester, der er anført i betragtning 35, litra a) -e), i Ungarn, eller når der afholdes projektkonkurrencer med henblik på udøvelsen af en sådan aktivitet i Ungarn.
            
         
               (37)
            
            
               Denne afgørelse bygger på de retlige og faktiske forhold i oktober 2012 til januar 2013, som de fremgår af de oplysninger, som er indgivet af Magyar Posta og de ungarske myndigheder. Den kan ændres, hvis betydelige ændringer af de retlige og faktiske forhold medfører, at betingelserne for at anvende artikel 30, stk. 1, i direktiv 2004/17/EF ikke længere er opfyldt.
            
         
               (38)
            
            
               Ikke desto mindre bør det anses, at betingelsen om, at den pågældende aktivitet skal være direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, jf. artikel 30, stk. 1, i direktiv 2004/17/EF, ikke er opfyldt, for så vidt angår indenlandske standardpakketjenester for privatkunder på Ungarns område.
            
         
               (39)
            
            
               Eftersom indenlandske standardpakketjenester for privatkunder fortsat er omfattet af direktiv 2004/17/EF, skal det erindres, at indkøbskontrakter, der omfatter flere forskellige aktiviteter, bør behandles i overensstemmelse med artikel 9 i direktiv 2004/17/EF. Det betyder, at når en ordregivende myndighed gennemfører »blandede« indkøbskontrakter, dvs. indkøbskontrakter om udøvelse af både aktiviteter, der er undtaget fra anvendelsen af direktiv 2004/17/EF, og aktiviteter, der ikke er undtaget, skal der tages hensyn til de aktiviteter, som kontrakten primært tager sigte på. I tilfælde af sådanne blandede indkøbskontrakter, hvor formålet primært er at støtte de indenlandske standardpakketjenester for privatkunder, skal bestemmelserne i direktiv 2004/17/EF anvendes. Hvis det ikke er muligt objektivt at afgøre, hvilken aktivitet der udgør kontraktens hovedgenstand, tildeles kontrakten efter reglerne i artikel 9, stk. 2 og 3, i direktiv 2004/17/EF.
            
         
               (40)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Direktiv 2004/17/EF finder ikke anvendelse, når ordregivere indgår kontrakter med henblik på at muliggøre levering af følgende tjenester i Ungarn:
   
               a)
            
            
               indenlandske standardpakketjenester for erhvervskunder (B2X)
            
         
               b)
            
            
               indenlandske eksprespakketjenester
            
         
               c)
            
            
               indenlandske kurerpakketjenester
            
         
               d)
            
            
               kombinerede fragttjenester og
            
         
               e)
            
            
               kontraktlogistik.
            
         Artikel 2
   Denne afgørelse er rettet til Ungarn.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2013.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Michel BARNIER
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Den Nationale Medie- og Telekommunikationsmyndighed er den nationale tilsynsmyndighed, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF (EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14), ændret ved direktiv 2002/39/EF (EFT L 176 af 5.7.2002, s. 21) og direktiv 2008/6/EF (EUT L 52 af 27.2.2008, s. 3).
   
      (3)  Brevforsendelser med en vægt på højst 50 g og 2,5 gange den offentlige takst for en brevforsendelse på første vægtsats i den hurtigste kategori.
   
      (4)  Fra den første januar 2013 er der gennemført fuld åbning af markedet i Ungarn, og det tidligere eneretsområde i henhold til artikel 7 i direktiv 97/67/EF, ændret ved direktiv 2002/39/EF og direktiv 2008/6/EF, er ophævet.
   
      (5)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
   
      (6)  Sag nr. COMP/M.5152 POSTEN AB/POST DANMARK A/S af 21.4.2009.
   
      (7)  Det ville være muligt at foretage en sondring mellem C2C- og C2B-pakketjenester; på grund af den tætte substituerbarhed på leveringssiden anses det dog for passende at betragte disse tjenester som én enkelt C2X-tjeneste. Dette er ligeledes foreneligt med den analyse, der i medfør af artikel 30 i direktiv 2004/17/EF blev vedtaget for Østrig, Finland og Sverige i henholdsvis afgørelse 2010/142/EF (EUT L 56 af 6.3.2010, s. 8), beslutning 2007/564/EF (EUT L 215 af 18.8.2007, s. 21) og beslutning 2009/46/EF (EUT L 19 af 23.1.2009, s. 50).
   
      (8)  Afgørelse af 30. januar 2013, der forbyder UPS's planlagte overtagelse af TNT.
   
      (9)  Sag nr. COMP/M.5152 POSTEN AB/POST DANMARK A/S af 21.4.2009.
   
      (10)  Brev fra de ungarske myndigheder af 13.1.2013 (side 9, afsnit 2).
   
      (11)  Afgørelse 2010/142/EF, beslutning 2009/46/EF og beslutning 2007/564/EF.
   
      (12)  Den nationale tilsynsmyndigheds e-mail af 21.1.2013 indeholder et skøn over B2X-mængderne som helhed og et separat skøn for henholdsvis B2B-markedet og B2X-markedet baseret på de oplysninger, som henholdsvis Magyar Posta og virksomhedens tre største konkurrenter blev anmodet om. I henhold til disse oplysninger var Magyar Posta i 2011 den næststørste markedsaktør med en markedsandel på 35 %, mens den førende virksomhed havde en markedsandel på 40 %, og den tredjestørste markedsaktør havde en markedsandel på 15 %. På B2C-markedet havde Magyar Posta en markedsandel på 51 %, mens de største konkurrenter havde markedsandele på henholdsvis 26 %, 11 % og 10 %. På B2B-markedet var Magyar Posta den tredjestørste markedsaktør med en markedsandel på 16 %, mens de førende virksomheder på markedet havde markedsandele på henholdsvis 57 % og 22 %.
   
      (13)  Beslutning 2009/46/EF, beslutning 2007/564/EF og Kommissionens beslutning 2007/169/EF (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 28).
   
      (14)  Sag COMP/M. 1794 Deutsche Post/Air Express International af 7.2.2000, stk. 8
   
      (15)  Sag COMP/M. 5152 Posten AB/Post Danmark af 21.4.2009, afsnit 108.
   
      (16)  Sag COMP/M. 1794 Deutsche Post/Air Express International af 7.2.2000, afsnit 9.
   
      (17)  Sag M. 3496 TNT forwarding Holding AB/Wilson Logistics Holding AB.
   
      (18)  Sag COMP/M. 1895 Ocean Group/Exel af 3.5.2000, afsnit 8 og 9.
   
      (19)  Sag COMP/M. 3971Deutche Post/Excel af 24.11.2005, afsnit 20.
   
      (20)  Sag nr. COMP/M.5152 POSTEN AB/POST DANMARK A/S af 21.4.2009, sag nr. COMP/M.3971 Deutsche Post/Exel, osv.
   
      (21)  Brev fra de ungarske myndigheder af 13.1.2013, s. 3.
   
      (22)  Ifølge side 20 i ansøgningen har Magyar Posta et net bestående af 2735 postekspeditionssteder i hele landet. Ifølge brev modtaget fra Magyar Posta den 20. november 2012 har den største konkurrent et net med 372 indsamlingssteder, mens en anden konkurrent for nylig nåede op på 400 indsamlingssteder.
   
      (23)  Brev fra de ungarske myndigheder af 13.1.2013, s. 8.
   
      (24)  E-mail fra den nationale tilsynsmyndighed af 21.1.2013.
   
      (25)  Magyar Postas markedsandel var i 2008 på ca. 43 % udtrykt i mængde.
   
      (26)  Samme begrundelse blev anvendt i tidligere afgørelser, jf. f.eks. betragtning 11 i beslutning 2010/142/EF.
   
      (27)  Brev fra de ungarske myndigheder af 13.1.2013, s. 10.
   
      (28)  Dvs. DHL Group, Kuhne Nagel Kft, Liegl&Dachser Kft, GEbruder Weiss Szallitmanyozasi e Logisztikai Kft, Waberer’s Group, Trans-Sped Group, Masped Group, osv.