CELEX: 52013PC0781
Language: ro
Date: 2013-11-12
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei 2002/546/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia

|
			
		
		
		52013PC0781
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei 2002/546/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia /* COM/2013/0781 final - 2013/0387 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Dispozițiile
Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), care se
aplică regiunilor ultraperiferice ale Uniunii din care fac parte Insulele
Canare, nu autorizează, în principiu, nicio diferență de impozitare
între produsele locale și cele provenind din Spania sau din alte state
membre. Cu toate acestea, articolul 349 din TFUE [fostul articol 299 alineatul
(2) din Tratatul CE] prevede posibilitatea introducerii unor măsuri
specifice în favoarea acestor regiuni, având în vedere existența unor
handicapuri permanente care afectează situația economică și
socială a regiunilor ultraperiferice.
Decizia 2002/546/CE
a Consiliului din 20 iunie 2002[1],
adoptată în temeiul articolului 299 alineatul (2) din Tratatul CE,
autorizează Spania să aplice, până la 31 decembrie 2011,
scutiri sau reduceri ale taxei „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de
Mercancías en las Islas Canarias” (denumită în continuare „AIEM”) pentru
anumite produse fabricate local în Insulele Canare. În anexa la decizia
menționată anterior figurează lista de produse pentru care se
pot aplica scutiri și reduceri fiscale. În funcție de produse,
diferența de impozitare între produsele fabricate la nivel local și celelalte
produse nu poate depăși 5, 15 sau 25 de puncte procentuale. 
Decizia 2002/546/CE
prezintă motivele care au stat la baza adoptării măsurilor
specifice: situarea la distanță mare față de continent,
dependența în ceea ce privește materiile prime și energia,
obligația constituirii unor stocuri mai importante, dimensiunea
redusă a pieței locale și intensitatea mică a
activităților de export. Toate aceste handicapuri se traduc printr-o
creștere a costurilor de producție și, implicit, a prețurilor
de cost ale produselor fabricate la nivel local care, în lipsa unor măsuri
specifice, ar fi mai puțin competitive față de cele cu altă
proveniență, chiar dacă se iau în calcul cheltuielile de
transport către Insulele Canare. În consecință, menținerea
unei producții locale ar fi cu atât mai dificilă. Măsurile
specifice prevăzute în Decizia 2002/546/CE au fost stabilite în scopul
consolidării industriei locale prin creșterea
competitivității acesteia. 
AIEM este o taxă percepută indirect de stat, într-o
singură etapă, pentru livrările de mărfuri efectuate în
Insulele Canare de producătorii acestora și pentru importul pe
teritoriul Insulelor Canare de mărfuri comparabile sau articole similare
de același tip, indiferent de locul lor de origine. Baza de impozitare
pentru mărfurile importate este valoarea în vamă, iar cea pentru
livrările de mărfuri efectuate de producători în Insulele Canare
este suma totală a contraprestației. Măsurile specifice
prevăzute de Decizia 2002/546/CE stabilesc o formă de taxare
diferențiată, de care beneficiază producția locală în
cazul anumitor produse. Acest beneficiu fiscal constituie ajutor de stat care
necesită aprobarea Comisiei, acordată prin Decizia privind ajutorul
de stat NN 22/2008.
Criza
economică mondială din 2009, care a avut drept consecință
reducerea deplasărilor, a afectat grav economia Insulelor Canare,
dependentă în mare măsură de veniturile din turism. Mai precis,
reducerea forței de muncă în sectorul turismului a dus la o
creștere importantă a ratei șomajului în Insulele Canare.
După ce în perioada 2001-2007 a oscilat între 10,4% și 12%, rata
șomajului a crescut în 2008 până la 17,3% și în 2009 până
la 26,2% . Această evoluție confirmă atât riscurile economiilor
dependente în mare măsură de turism, cât și necesitatea de a se
promova o diversificare a activităților economice.
La 16 noiembrie 2010,
Spania a prezentat Comisiei o cerere de prelungire cu doi ani a perioadei de
aplicare a Deciziei 2002/546/CE, astfel încât data expirării sale să
coincidă cu cea a Orientărilor privind ajutoarele de stat regionale
pentru perioada 2007-2013[2].
De asemenea,
Spania a depus o cerere de prelungire cu doi ani a perioadei de aplicare a
Deciziei privind ajutorul de stat NN 22/2008, în temeiul căreia ajutoarele
referitoare la AIEM acordate de autoritățile spaniole sunt compatibile
cu piața comună. Comisia a autorizat această prelungire cu doi
ani prin Decizia privind ajutorul de stat SA.31950 (N 544/2010)[3], care a prelungit perioada din
Decizia privind ajutorul de stat NN 22/2008 până la 31 decembrie 2013. 
Comisia a evaluat
cererea de prelungire a perioadei de aplicare a Deciziei 2002/546/CE din
perspectiva gravității handicapurilor care afectează Insulele
Canare și a ajuns la concluzia că acordarea prelungirii solicitate
este justificată.  
De altfel,
raportul Comisiei către Consiliu privind aplicarea măsurilor speciale
referitoare la taxa AIEM aplicabilă în Insulele Canare, adoptat la 28
august 2008, a confirmat că AIEM funcționează într-un mod
satisfăcător și că nu necesită modificarea
dispozițiilor Deciziei 2002/546/CE. 
Prin urmare,
Decizia 895/2011/UE a Consiliului din 19 decembrie 2011[4] a modificat Decizia 2002/546/CE,
prelungind perioada sa de aplicare până la 31 decembrie 2013.
Autoritățile
spaniole au solicitat reînnoirea normelor speciale referitoare la AIEM pentru
mărfurile produse în Insulele Canare în perioada 2014-2020, care
modifică lista produselor și ratele maxime aplicabile unora dintre
acestea. Reînnoirea trebuie să fie aprobată atât printr-o decizie a
Consiliului în conformitate cu articolul 349 din TFUE, cât și printr-o
decizie a Comisiei privind ajutorul de stat.
În data de 28
iunie 2013, Comisia a adoptat noi orientări privind ajutoarele regionale
pentru perioada 2014-2020[5].
Aceste orientări fac parte dintr-o strategie mai amplă de modernizare
a controlului în materie de ajutoare de stat, care vizează stimularea
creșterii economice în cadrul pieței unice prin încurajarea unor
măsuri mai eficiente în acest domeniu și prin concentrarea
eforturilor Comisiei în materie de aplicare a legii asupra cazurilor cu cel mai
mare impact asupra concurenței.
Având în vedere
faptul că aceste orientări intră în vigoare de la 1 iulie 2014,
se justifică prelungirea cu șase luni a perioadei de aplicare a
Deciziei 2002/546/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 895/2011/UE,
pentru ca data expirării sale să coincidă cu data intrării
în vigoare a orientărilor.
Se impune
așadar modificarea în consecință a Deciziei 2002/546/CE, astfel
cum a fost modificată prin Decizia 895/2011/UE.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRŢILE INTERESATE ŞI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
Direcțiile generale vizate ale Comisiei
Europene au fost consultate cu privire la această propunere, iar
documentul a fost revizuit pentru a se încorpora sugestiile primite. 
Deoarece prezenta propunere vizează
prelungirea perioadei de aplicare a actualei decizii a Consiliului doar pentru
o perioadă limitată de timp (șase luni), pentru aceleași
produse și cu aceleași limite, nu pare necesară o evaluare a
impactului.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Rezumatul
măsurilor propuse
Prelungirea
perioadei de aplicare a Deciziei 2002/546/CE (astfel cum a fost modificată
prin Decizia 895/2011/UE), prin care Spania este autorizată să aplice
scutiri sau reduceri ale taxei numite AIEM pentru anumite produse fabricate la
nivel local în Insulele Canare.
Temeiul juridic

Articolul 349 din
TFUE.
Principiul
subsidiarității
Numai Consiliul
are autoritatea de a adopta, în temeiul articolului 349 din TFUE, măsuri
specifice în favoarea regiunilor ultraperiferice în scopul adaptării
aplicării tratatelor în aceste regiuni, inclusiv a politicilor comune,
având în vedere existența unor handicapuri permanente care afectează
situația economică și socială a regiunilor ultraperiferice.
Prin urmare,
propunerea respectă principiul subsidiarității. 
Principiul
proporționalității
Propunerea
respectă principiul proporționalității din următoarele
motive:
Obiectivul
său este prelungirea cu șase luni a perioadei de aplicare a Deciziei 2002/546/CE,
astfel cum a fost modificată prin Decizia 895/2011/UE, pentru ca data
expirării sale să coincidă cu data intrării în vigoare a
orientărilor privind ajutorul regional acordat de stat pentru perioada 2014-2020.

Prelungirile
suplimentare vor fi autorizate numai după o nouă analiză, de la
produs la produs. 
Alegerea instrumentelor
Instrument propus:
decizie a Consiliului.
Alte instrumente
nu ar fi fost adecvate din următorul motiv:
Textul care face
obiectul modificării constituie în sine o decizie a Consiliului,
adoptată în baza aceluiași temei juridic [articolul 349 din TFUE,
fostul articol 299 alineatul (2) din Tratatul CE].
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE 
Propunerea nu are
implicații asupra bugetului Uniunii Europene.
2013/0387 (CNS)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
de modificare a Deciziei 2002/546/CE cu
privire la perioada de aplicare a acesteia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349 [fostul articol 299
alineatul (2) din Tratatul CE],
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ parlamentelor naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European[6],
hotărând în conformitate cu o
procedură legislativă specială,
întrucât:
(1)       Decizia 2002/546/CE a
Consiliului din 20 iunie 2002[7],
adoptată în temeiul articolului 299 din Tratatul CE, autorizează
Spania să aplice, până la 31 decembrie 2011, scutiri sau
reduceri ale taxei „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en
las Islas Canarias” (denumită în continuare „AIEM”) pentru anumite produse
fabricate local în Insulele Canare. În anexa la decizia menționată
anterior figurează o listă de produse pentru care se pot aplica
scutiri și reduceri fiscale. În funcție de produse, diferența de
impozitare între produsele fabricate la nivel local și celelalte produse
nu poate depăși 5, 15 sau 25 de puncte procentuale.
(2)       Scutirile și reducerile
referitoare la AIEM stabilesc o impozitare diferențiată, în
beneficiul producției locale de anumite produse, constituind ajutor de
stat care necesită aprobarea Comisiei.
(3)       Decizia 895/2011/UE a
Consiliului din 19 decembrie 2011[8]
a modificat Decizia 2002/546/CE, prelungind perioada sa de aplicare până
la 31 decembrie 2013.
(4)       În data de 28 iunie 2013,
Comisia a adoptat orientările privind ajutoarele de stat regionale pentru
perioada 2014-2020[9],
care stabilesc modalitățile prin care statele membre pot acorda
ajutoare societăților, cu scopul de a sprijini dezvoltarea regiunilor
defavorizate din Europa în perioada 2014 - 2020. Aceste orientări, care
vor intra în vigoare la 1 iulie 2014, fac parte dintr-o strategie mai
amplă de modernizare a controlului în materie de ajutoare de stat, care
vizează stimularea creșterii economice în cadrul pieței unice
prin încurajarea unor măsuri mai eficiente în acest domeniu și prin concentrarea
eforturilor Comisiei în materie de aplicare a legii asupra cazurilor cu cel mai
mare impact asupra concurenței[10].
(5)       Se justifică prelungirea
cu șase luni a perioadei de aplicare a Deciziei 2002/546/CE, astfel cum a
fost modificată prin Decizia 895/2011/UE, pentru ca data expirării
sale să coincidă cu data intrării în vigoare a orientărilor
privind ajutorul regional acordat de stat pentru perioada 2014-2020.
(6)       Se impune modificarea în
consecință a Deciziei 2002/546/CE, astfel cum a fost modificată
prin Decizia 895/2011/UE.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
În prima teză de la articolul 1 alineatul
(1) din Decizia 2002/546/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 895/2011/UE,
data de „31 decembrie 2013” se înlocuiește cu „30 iunie 2014”.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Regatului
Spaniei.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO L 179, 9.7.2002, p.22-27
[2]               JO C 54, 4.3.2006, p. 13.
[3]               JO C 237, 13.8.2011, p 1.
[4]               JO L 345, 29.12.2011, p. 17.
[5]               JO C 209, 23.7.2013, p. 1.
[6]               JO C , , p. .
[7]               JO L 179, 9.7.2001, p. 22
[8]               JO L 345, 29.12.2011, p. 17.
[9]               C (2013) 3769, 28.6.2013.
[10]             COM/2012/0209 final.