CELEX: C1996/354/51
Language: el
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 22ας Οκτωβρίου 1996 στην υπόθεση T-330/94: Salt Union Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Κρατικές ενισχύσεις - Άρνηση της Επιτροπής να προτείνει κατάλληλα μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 93 παράγραφος 1 της συνθήκης - Προσφυγή ακυρώσεως - Απαράδεκτο)

23 . 11 . 96          [ EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 354/25
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                 (Δανία), Aarhus Flydedok A/S, με έδρα to Ârhus (Δανία),
                    της 16ης Οκτωβρίου 1996                            εκπροσωπούμενες από τον Jan-Erik Svensson , δικηγόρο
                                                                       Κοπεγχάγης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
επί της υποθέσεως Τ-378/94, Josephus Knijff κατα Ελεγκτι­             Philippe Dupont, 8-10, rue Mathias Hardt, υποστηριζόμενες
       κού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                     από το Βασίλειο της Δανίας ( εκπρόσωπος: Peter Biering)
( Υπάλληλοι — Έκτακτοι υπάλληλοι προσληφθέντες κατό­                   κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρόσω
πιν διαβουλεύσεως με τα εθνικά όργανα ελέγχου — Εφαρ­                  ποι: Anders Christian Jessen και Ben Smulders ), υποστηριζο­
μογή της ρυθμίσεως της σχετικής με τη βαθμολογική                      μένης από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
                           κατάταξή τους)                              (εκπρόσωποι: Ernst Roder, Bernd Kloke και, κατά την
                             ( 96/C 354/49 )                           προψορική διαδικασία, Michael Schlitte ), και την MTW
                                                                       Schiffswerft GmbH (πρώην Meerestechnik Werft ), με έδρα το
                                                                       Wismar (Γερμανία), εκπροσωπούμενη από τους Hans-Jurgen
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                       Rabe και Georg M. Berrisch , δικηγόρους Αμβούργου , με
                                                                       αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο François Turk ,
Επί της υποθέσεως Τ-378/94 , Josephus Knijff, πρώην έκτα­              13 B , avenue Guillaume , με αντικείμενο προσφυγή ακυρώ­
κτος υπάλληλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών                 σεως, εν όλω ή εν μέρει, της αποφάσεως της Επιτροπής της
Κοινοτήτων, κάτοικος Assenois ( Βέλγιο), εκπροσωπούμενος               1 1 ης Μαΐου 1 994, περί της καταβολής του δευτέρου τμήματος
από τον Jean-Paul Noesen . δικηγόρο Λουξεμβούργου , που                κρατικής ενισχύσεως υπέρ της MTW Schiffswerft GmbH ,
είναι και αντίκλητος του , 18, rue des Glacis, κατά Ελεγκτικού         πρώην Meerestechnik Werft , το Πρωτοδικείο (τρίτο πεντα­
Συνεδρίου rav Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:                       μελές τμήμα), συγκείμενο από τους C. P. Briët , Πρόεδρο, και
Jean-Marie Sténier. Jan Inghelram και Paolo Giusta ), με την           B. Vesterdorf, την P. Lindh , τους A. Potocki και J. D. Cooke ,
οποία ζητήθηκε η ακύρωση της αποφάσεως της 9ης Φεβρου­                 δικαστές , γραμματέας: J. Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοι­
αρίου 1994. περί αρνήσεως τροποποιήσεως της κατατάξεως                 κήσεως , εξέδωσε στις 22 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το
του προσφεύγοντος , καθώς και της αποφάσεως της 29ης                   ακόλουθο διατακτικό:
Αυγούστου 1994. περί απορρίψεως της ενστάσεως που
υπέβαλε o προσφεύγων, το Πρωτοδικείο (τέταρτο τμήμα ),                 1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
συγκείμενο από τους K. Lenaerts, πρόεδρο, και P. Lindh και
J. D. Cooke . δικαστές , γραμματέας: J. Palacio Gonzalez,
υπάλληλος διοικήσεως , εξέδωσε στις 16 Οκτωβρίου 1996                  2. Καταδικάζει τις προσφεύγουσες στα δικαστικά έξοδα,
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                           περιλαμβανομένων των εξόδων της παρεμβαίνουσας
                                                                             MTW.
 1 . Απορριπτει την προσφυγή.
                                                                       3 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και το
                                                                             Βασίλειο της Δανίας θα φέρουν τα δικά τους δικαστικά
2 . Κάθε διάδικος θα φέρει τα δικαστικά του έξοδα.                           έξοδα.
 (') ΕΕ αριθ . C 380 τη ; 31 . 12 . 1994 .                             i 1 ) ΕΕ αριθ . C 254 της 10. 9. 1994.
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                     της 22ας Οκτωβρίου 1996                                                της 22ας Οκτωβρίου 1996                 ,
 στην υπόθεση T-266/94: Foreningen af Jernskibs- og Maskin­             στην υπόθεση T-330/94: Sait Union Ltd κατα Επιτροπής των
 byggerier i Danmark, Skibsværftsforeningen κ.λπ. κατά Επι­                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1 )
             τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1 )                     (Κρατικές ενισχύσεις — Άρνηση της Επιτροπής να προτεί­
  (Κρατικές ενισχύσεις — Ναυπηγικές εργασίες — Καθεστώς                 νει κατάλληλα μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 93
 εξαιρέσεων — Ναυπηγεία εντός της πρώην Λαϊκής Δημο­                    παράγραφος 1 της συνθήκης — Προσφυγή ακυρώσεως —
                       κρατίας της Γερμανίας)                                                       Απαράδεκτο)
                              ( 96/C 354/50 )                                                       (96/C 354/51 )
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
 Στην υπόθεση Τ-266/94, Foreningen af Jernskibs- og Maskin­             Στην υπόθεση Τ-330/94, Sait Union Ltd , με έδρα το Cheshire
 byggerier i Danmark , Skibsværftsforeningen, με έδρα την               ( Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπούμενη από τους Jonathan
 Κοπεγχάγη . Assens Skibsværft A/S , με έδρα το Assens                  Scott και Craig Pouncey, solicitors, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
  ( Δανία ). Burmeister & Wain Skibsværft A/S , με έδρα την             βούργο τον δικηγόρο Georges Baden . 8, boulevard Royal ,
  Κοπεγχάγη , Danyard A/S , με έδρα το Frederikshavn ( Δανία ),         υποστηριζόμενη από την Verein Deutsche Salzindustrie eV ,
  Fredericia Skibsværft A/S , με έδρα το Fredericia ( Δανία),           με έδρα τη Βόννη ( Γερμανία), εκπροσωπούμενη από τον
  Odense Staalskibsværft A/S , με έδρα το Odense ( Δανία).              Thomas Jestaedt . δικηγόρο Dusseldorf, και τους Walter
  Svendborg Værft A/S . με έδρα το Svendborg ( Δανία. Ørskov            Klosterfelde και Karsten Metzlaff. δικηγόρους Αμβούργου ,
  Christensens Staalskibsværft A/S , με έδρα το Frederikshavn           με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Philippe
 ---pagebreak---  Αριθ . C 354/26       EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  23 . 11 . 96
 Dupont, 8-10, rue Mathias Hardt , κατα Επιτροπής των               o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις 28 Αυγούστου
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικώς Nicholas                1996 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό :
 Khan και Jean-Paul Keppenne , κατόπιν Khan και Paul
 Nemitz), υποστηριζόμενης από τη Frima BV, με έδρα τη               1 . Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.
Χάγη ( Κάτια Χώρες ), εκπροσωπούμενη αρχικώς από τον
Tom Ottervanger, δικηγόρο Rotterdam, και τον Harold
Nyssens . δικηγόρο Βρυξελλών, κατόπιν μόνον από τον Tom            2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
Ottervanger. με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
Carlos Zeyen . 67. rue Ermesinde , με αντικείμενο αίτηση
ακυρώσεως της αποφάσεως που περιέχεται σε έγγραφο της
5ης Αυγούστου 1994. με το οποίο η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι
ουδείς λόγος συντρέχει να προτείνει κατάλληλα μέτρα κατά
την έννοια του άρθρου 93 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ .                          ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
όσον αφορά το ολλανδικό σύστημα περιφερειακών ενισχύ­                                   της 4ης Οκτωβρίου 1996
σεων « Subsidieregeling regionale investeringsprojecten
 1991 », το Πρωτοδικείο (τρίτο πενταμελές τμήμα ), συγκείμενο      στην υπόθεση Τ-197/95, Sveriges Betodlares Centralförening
από τους C. P. Briët , Πρόεδρο, B. Vesterdorf. την P. Lindh ,      και Sven Ake Henrikson κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
τους A. Potocki και J. D. Cooke , δικαστές , γραμματέας : J.                                    Κοινοτήτων (')
Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις               [Κοινή γεωργική πολιτική — Ζαχαρότευτλα — Κανονισμός
22 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                (ΕΚ) αριθ. 1734/95 — Ειδική γεωργική ισοτιμία — Ελλειψη
                                                                   ισοτιμίας για τη Σουηδία — Προσφυγή ακυρώσεως —
                                                                                                Απαράδεκτο]
 1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                                                 ( 96/C 354/53 )
2 . Καταδικάζει τη Soit Union Ltd στα δικαστικά έξοδα,                             (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
     συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της Frima BV.
                                                                   Στην υπόθεση Τ-197/95 , Sveriges Betodlares Centralförening,
3 . H Verein Deutsche Salzindustrie e V θα φέρει τα δικά της       με έδρα το Malmö (Σουηδία ), και Sven Ake Henrikson .
     έξοδα.                                                        κάτοικος Lund (Σουηδία ), εκπροσωπούμενοι από τους
                                                                   Otfried Lieberknecht και Wolfgang Kirchhoff, δικηγόρους
                                                                   Düsseldorf, και Michael Schlitte , δικηγόρο Βερολίνου , με
(!) ΕΕ αριθ . C 380 της 31 . 12 . 1994.                            αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Alex Bonn, 62.
                                                                   avenue Guillaume , κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                   τήτων ( εκπρόσωποι: Eugenio de March και James Macdonald
                                                                   Flett ), με αντικείμενο προσφυγή ακυρώσεως , βάσει του
                                                                   άρθρου 173 της συνθήκης , του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 1734/
                                                                   95 της Επιτροπής , της 14ης Ιουλίου 1995 . για τον καθορισμό,
                                                                   για την περίοδο εμπορίας 1994/95 , της ειδικής γεωργικής
                                                                   ισοτιμίας των ελαχίστων τιμών των ζαχαροτεύτλων καθώς
    ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                           και των εισφορών στην παραγωγή και της συμπληρωματικής
                   της 28ης Αυγουστου 1996                         εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης (2 ), καθόσον δεν καθορίζει
                                                                   ισοτιμία εφαρμοζόμενη στη Σουηδία, το Πρωτοδικείο ( πρώ­
στην υπόθεση Τ-1 12/96 R, Jean-Claude Séché κατά Επιτρο­           το τμήμα ), συγκείμενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο , τη V.
              πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                   Tiili και τον R. M. Moura Ramos, δικαστές , γραμματέας: H.
( Υπάλληλοι — Απόρριψη υποψηφιότητας και διορισμός                 Jung, εξέδωσε στις 4 Οκτωβρίου 1996 διάταξη με το ακόλου­
άλλου υποψηφίου — Ασφαλιστικά μέτρα — Αίτημα ανα­                  θο διατακτικό :
       στολής εκτελέσεως — Επείγον — Δεν συντρέχει)
                           ( 96/C 354/52 )                         1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική )                    2 . Παρέλκει η κρίση επί της αιτήσεως παρεμβάσεως του
                                                                        Βασιλείου της Σουηδίας.
Στην υπόθεση Τ-1 12/96 R , Jean-Claude Séché , υπάλληλος της       3 . Οι προσφεύγοντες φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα,
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                      καθώς και, εις ολόκληρον και αλληλεγγύως, τα έξοδα που
νος από τον Eric Boigelot . δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλη­             πραγματοίησε η Επιτροπή. Το Βασίλειο της Σουηδίας
το στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Louis Schiltz, 2 , rue du              φέρει τα έξοδα που πραγματοίησε λόγιο της υποβολής της
Fort Rheinsheim , κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­                  a ιτήσε(oς παρειιβάσεω ς.
τήτων ( εκπρόσωποι: Gianluigi Valsesia και Julia Currall ). με
αντικείμενο αίτηση αναστολής εκτελέσεως των αποφάσεων
της Επιτροπής της 22ας Μαίου 1996 περί απορρίψεως της              (') ΕΕ αριθ . C .351 τη :; 30. 12 . 1995 .
                                                                   O ΕΕ αριθ . L 165 τη ; 16 . 7 . 1995 . o . 12 .
υποψηφιότητας του προσφεύγοντος και περί διορισμού
άλλοι' υποψηφίου στη θέση κύριου νομικού συμβούλου που
προκηρύχθηκε με την ανακοίνωση κενής θέσεως COM/20/96,