CELEX: 21988A1227(06)
Language: et
Date: 1989-01-18 00:00:00
Title: Euroopa Majandusühenduse ja Iisraeli riigi vahelise kokkuleppe protokolli nr 1 artiklit 9 ja Iisraelist pärit konserveeritud puuviljasalati ühendusse importimist käsitlev kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe

Tähtis õiguslik teade

|

21988A1227(06)

Euroopa Liidu Teataja L 358 , 27/12/1988 Lk 0020 - 0021

		Euroopa Majandusühenduse ja Iisraeli riigi vahelise kokkuleppe protokolli nr 1 artiklit 9 ja Iisraelist pärit konserveeritud puuviljasalati ühendusse importimist käsitlev kirjavahetuse teel sõlmitudkokkulepeKiri nr 1Lugupeetud härra.Euroopa majandusühenduse ja Iisraeli riigi vahel sõlmitud lepingu protokolli nr 1 artikli 9 alusel ja tulenevalt vastastikustest selgitustest seoses CN-koodide ex20089250, ex20089271 ja ex20089279 alla kuuluvate ja Iisraelist pärit konserveeritud puuviljasalatite ühendusse importimist käsitlevate tingimustega on mul au Teile teatada, et Iisraeli valitsus kohustub võtma kõik vajalikud meetmed, et iga aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini ühendusse tarnitud kogused ei ületa 220 tonni.Selleks deklareerib Iisraeli riigi valitsus, et kogu nimetatud toodete eksport ühendusse toimub üksnes Iisraeli Kaubandus- ja Tööstusministeeriumi kontrolli all tegutsevate eksportijate kaudu.Kogustega seotud garantiid antakse kooskõlas nimetatud ministeeriumi ja Euroopa Ühenduste Komisjoni põllumajanduse peadirektoraadi vahel kokkulepitud korraga.Käesolev kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe kehtib seni, kuni üks osapool selle denonsseerib, kusjuures denonsseerimine peab toimuma igal aastal enne 30. septembrit.Oleksin tänulik, kui Te kinnitaksite, et ühendus nõustub eespool esitatuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Iisraeli riigi valitsuse nimelKiri nr 2Lugupeetud härra.Mul on au teatada, et olen kätte saanud Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Euroopa majandusühenduse ja Iisraeli riigi vahel sõlmitud lepingu protokolli nr 1 artikli 9 alusel ja tulenevalt vastastikustest selgitustest seoses CN-koodide ex20089250, ex20089271 ja ex20089279 alla kuuluvate ja Iisraelist pärit konserveeritud puuviljasalatite ühendusse importimist käsitlevate tingimustega, on mul au Teile teatada, et Iisraeli valitsus kohustub võtma kõik vajalikud meetmed, et iga aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini ühendusse tarnitud kogused ei ületa 220 tonni.Selleks deklareerib Iisraeli riigi valitsus, et kogu nimetatud toodete eksport ühendusse toimub üksnes Iisraeli Kaubandus- ja Tööstusministeeriumi kontrolli all tegutsevate eksportijate kaudu.Kogustega seotud garantiid antakse kooskõlas nimetatud ministeeriumi ja Euroopa Ühenduste Komisjoni põllumajanduse peadirektoraadi vahel kokkulepitud korraga.Käesolev kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe kehtib seni, kuni üks osapool selle denonsseerib, kusjuures denonsseerimine peab toimuma igal aastal enne 30. septembrit.Oleksin tänulik, kui Te kinnitaksite, et ühendus nõustub eespool esitatuga."Ma võin kinnitada ühenduse nõustumist eespool esitatuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Euroopa Ühenduste Nõukogu nimel--------------------------------------------------