CELEX: 32019D0245
Language: fi
Date: 2019-02-11 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/245, annettu 11 päivänä helmikuuta 2019, sitoumustarjousten hyväksymisestä sen jälkeen, kun Argentiinasta peräisin olevan biodieselin tuonnissa otettiin käyttöön lopulliset tasoitustullit

12.2.2019   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 40/71
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/245,
         annettu 11 päivänä helmikuuta 2019,
         sitoumustarjousten hyväksymisestä sen jälkeen, kun Argentiinasta peräisin olevan biodieselin tuonnissa otettiin käyttöön lopulliset tasoitustullit
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 (1) ja erityisesti sen 13 ja 15 artiklan,
         on kuullut polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (2) 15 artiklan 1 kohdalla perustettua komiteaa,
         sekä katsoo seuraavaa:
         A.   MENETTELY
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, pani 31 päivänä tammikuuta 2018 asetuksen (EU) 2016/1037 10 artiklan nojalla vireille tukien vastaisen tutkimuksen, joka koski Argentiinasta peräisin olevan biodieselin tuontia unioniin. Ilmoitus (3) vireillepanosta, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komissio toimitti 21 päivänä syyskuuta 2018 kaikille asianomaisille osapuolille tietoasiakirjalla alustavat päätelmänsä, joiden mukaan Argentiinasta peräisin olevan biodieselin, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa unioniin ei oteta käyttöön väliaikaista tasoitustullia mutta tutkimusta jatketaan.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komissio ilmoitti 3 päivänä joulukuuta 2018 kaikille osapuolille niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella se aikoi ottaa käyttöön lopullisen tasoitustullin tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa unioniin. Kaikille osapuolille annettiin määräaika, johon asti niillä oli mahdollisuus esittää huomautuksensa lopullisista päätelmistä.
                  
               B.   SITOUMUSTARJOUKSET
         
         1.   Sitoumustarjoukset
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen kaikki yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat ja niihin etuyhteydessä olevat yritykset sekä Argentiinan biopolttoainekamari (Cámara Argentina de Biocombustibles, jäljempänä ’CARBIO’) tarjosivat hintasitoumuksia asetuksen (EU) 2016/1037 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
                  
               2.   Sitoumustarjousten arviointi
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Sitoumusten käytännön toteutuksen helpottamiseksi argentiinalaisten viejien sitoumustarjouksissa esitettiin tarkasteltavana olevalle tuotteelle yhtä vähimmäistuontihintaa.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Jotta vahingolliset tuet saadaan poistettua ja sitoumuksia tarjoavien vientiä harjoittavien tuottajien seuranta on käytännössä mahdollista, kyseiset argentiinalaiset viejät tarjoutuivat varmistamaan, että sitoumuksen mukaisen viennin määrä vahvistetaan vuotuiselle tasolle, joka vastaa niiden yleistä toimintatasoa mutta varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset markkinoilla.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komissio on analysoinut muun muassa tarkasteltavana olevan tuotteen nykyiset vientihinnat ja lopullisen tasoitustullin suuruuden sekä muita tutkimuksessa tehtyjä olennaisia päätelmiä arvioidakseen, voidaanko tukien vahingolliset vaikutukset poistaa mainituilla hintasitoumuksilla.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komissio totesi, että tuen vahingolliset vaikutukset voidaan poistaa hintasitoumuksilla, jotka koostuvat ehdotetusta vuotuisesta tuontitasosta ja lopullisesta arvotullista, joka kannetaan 6 kappaleessa tarkoitetun vuotuisen tason ylittävästä tuonnista.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     CARBIO sitoutui toimittamaan komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaiset tiedot argentiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien myynnistä unioniin, minkä ansiosta komissio pystyy valvomaan sitoumuksia tehokkaasti. Kun otetaan huomioon CARBIOn aktiivinen rooli ja turvaverkko 6 kappaleessa tarkoitetun vuotuisen tason muodossa, komissio pitää sitoumustarjousten kiertämisen riskiä vähäisenä.
                  
               C.   OSAPUOLTEN HUOMAUTUKSET JA SITOUMUSTARJOUSTEN HYVÄKSYMINEN
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Sitoumustarjoukset on toimitettu kaikille asianomaisille osapuolille.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Unionin tuotannonala katsoi, että sitoumustarjouksia ei voida hyväksyä, koska niissä ei oteta huomioon tutkimuksen tuloksia eivätkä näin ollen poista tukien vahingollisia vaikutuksia.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Etenkin European Biodiesel Board, jäljempänä ’EBB’, kannatti vähimmäistuontihintaa, joka vastaisi tutkimusajanjakson vientihintaa/-hintoja lisättynä tuki-/vahinkomarginaalien määrällä ja joka olisi mahdollisesti indeksoitu tärkeimmän raaka-aineen hinnankehityksen huomioon ottamiseksi. EEB:n mukaan ainoastaan tällaisella hintatasolla varmistettaisiin, että Argentiinan hinnat eivät alittaisi EU:n hintoja. Saksan biopolttoaineteollisuuden järjestö (Association of the German Biofuel Industry, jäljempänä ’VDB’) katsoi myös, että vähimmäistuontihinta olisi laskettava käyttäen tuontihintaa, johon lisätään tasoitustulli. Öljy- ja valkuaiskasvien edistämisjärjestö Union for the Promotion of Oil and Protein Plants, jäljempänä ’UFOP’, tuki VDB:n kantaa. Maatalouden tuottajajärjestöjen keskusjärjestö / EU-maiden maatalouden osuustoimintajärjestöjen keskusjärjestö, jäljempänä ’COPA-COGECA’, totesi, että argentiinalaisen biodieselin tuonti unioniin on lisääntynyt jyrkästi sen jälkeen, kun polkumyyntitoimenpiteitä höllennettiin, ja huomautti yhteisesti Euroopan öljysiemenallianssin (European Oilseed Alliance, jäljempänä ’EOA’) kanssa, että Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2015/1513 (4) rajoitetaan eurooppalaisen biopolttoaineen tuotantoa.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komissio muistutti, että ehdotettu vuotuinen taso (noin 10 % unionin keskimääräisestä vuotuisesta kulutuksesta vuoden 2014 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana) on suoraan sidoksissa tutkimuksen tuloksiin. Tässä tutkimuksessa tarkastellun tuonnin tason perusteella komissio vahvisti, että unionin tuotannonalaan kohdistuu merkittävän vahingon uhka. Sen vuoksi komissio katsoi, että ehdotettu vuotuinen taso ei saisi periaatteessa heikentää unionin tuotannonalan yleistä toimintakykyä.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Mitä tulee vähimmäistuontihinnan rakenteeseen, se on sidottu Argentiinan maatalousministeriön julkaisemiin keskimääräisiin kuukausittaisiin soijaöljyn hintanoteerauksiin, joissa otetaan huomioon vientivero (hinnat annetaan FOB-hintoina eli vapaasti aluksessa -hintoina). Vuotuisen tason ylittävästä tuonnista kannetaan arvotulli. Sen vuoksi komissio katsoi, että periaatteessa tällaisella vähimmäistuontihinnalla vähennetään Argentiinan hallituksen tukitoimien vaikutuksia tuotantopanosten hintoihin.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Komissio katsoi siten, että tarkasteltavana olevan tuotteen vähimmäistuontihinta ehdotettuun vuotuiseen tasoon asti ja sen ylittävästä määrästä kannettava arvotulli poistavat tukien vahingolliset vaikutukset. Sen vuoksi nämä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     EBB katsoi myös, että vähimmäistuontihintaa voidaan helposti manipuloida, koska argentiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille tarkasteltavana olevan tuotteen myynnistä vuotuisen tason puitteissa todennäköisesti kertynyt voitto mahdollistaisi sen, että ne selviytyvät helpommin kyseisen vuotuisen tason ylittävästä määrästä kannettavasta tasoitustullista.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komissio totesi, että tämä väite on ristiriidassa EBB:n esittämän väitteen kanssa, jonka mukaan vähimmäistuontihinta on asetettu liian alhaiselle tasolle. Jos näin on, lisävoittoja ei voitaisi käyttää väärin väitetyllä tavalla. CARBIO totesi vielä, että argentiinalaisilla vientiä harjoittavilla tuottajilla ei ole mahdollisuutta toteuttaa osaa myynnistä vähimmäistuontihinnalla ja maksaa osasta tulli. Ne voivat maksaa tuonnista tullin vasta sen jälkeen, kun vuotuinen tulliton taso on ylittynyt. Tämä vähentää väitettyä riskiä.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Komissio totesi joka tapauksessa, että sekä CARBIO että sitoumuksia tarjoavat vientiä harjoittavat tuottajat ovat (sitoumusten tekstin perusteella) tietoisia siitä, että komission päätös sitoumustarjousten hyväksymisestä perustuu luottamukseen. Mikä tahansa kyseisen luottamuksen rikkominen johtaa sitoumusten hyväksymisen peruuttamiseen ja tasoitustullien täysimääräiseen soveltamiseen.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Lisäksi sitoumuksia tarjoavat vientiä harjoittavat tuottajat sitoutuivat olemaan vaarantamatta sitoumuksen vaikutuksia myös vuotuisen tason ylittävän myynnin suhteen. Sitoumusten rikkominen johtaisi niiden peruuttamiseen. Sen vuoksi nämä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     EBB totesi lisäksi, että tarjottu vähimmäistuontihinta oli liian alhainen eikä siinä otettu huomioon kestävyyslisää.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     CARBIO vastasi toteamalla, että kiinteä summa heijastaa riittävää hinnankorotusta. Komissio totesi, että tarkasteltavana olevan tuotteen vähimmäistuontihinnan ehdotettuun vuotuiseen tasoon asti ja sen ylittävästä määrästä kannettavan arvotullin pitäisi periaatteessa poistaa tukien vahingolliset vaikutukset, kuten 11 kappaleessa todetaan. Sen vuoksi nämä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     EBB totesi vielä, että soijaöljyn hintanoteerausten ei pitäisi perustua Argentiinaan vaan ne olisi saatava luotettavasta riippumattomasta lähteestä.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Sitoumustarjouksista käy ilmi, että vaikka noteeraukset ovat Argentiinan maatalousministeriön julkaisemia, ne perustuvat Chicago Board of Trade -pörssin päätöshintoihin lisättynä Bolsa de Cereales de Buenos Aires -pörssin päiväsopimuksiin ja osto–myyntipreemioihin perustuvilla lisillä. Näin ne ovat sidoksissa kansainvälisiin hyödykenoteerauksiin, ja niiden luotettavuutta voidaan seurata myös aiempien suuntausten osalta. Myös CARBIO ja Argentiinan hallitus vahvistivat tämän. Argentiinan hallitus niin ikään takasi ehdotetun lähteen avoimuuden ja ennakoitavuuden.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Sitoumustarjouksissa ehdotetun lähteen etuna on se, että se on julkisesti saatavilla ja sitä voidaan seurata. Komissio aikoo seurata huolellisesti noteerausten luotettavuutta ja varmistaa, että mitkään olosuhteet tai toimet eivät vaaranna sitoumusten vaikutuksia. Mikä tahansa luottamuksen rikkominen oikeuttaa komission välittömästi peruuttamaan sitoumusten hyväksymisen ja ottamaan käyttöön tasoitustullit.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Lisäksi sitoumuksissa todetaan, että mikä tahansa sitoumusten toteuttamisen ja soveltamisen aikana tapahtuva olosuhteiden muutos, joka tarkoittaa muutosta sitoumusten hyväksymisen aikana vallinneisiin olosuhteisiin ja joka olisi vaikuttanut sitoumustarjousten hyväksymistä koskevaan päätökseen, voi johtaa sitoumusten hyväksymisen peruuttamiseen. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     EBB totesi lisäksi, että Argentiinan hallitus voisi alentaa vientiveroa, minkä tuloksena vähimmäistuontihinta pienenisi. Tämä puolestaan johtaisi tilanteeseen, jossa Argentiinan viejät pystyisivät maksimoimaan markkinaosuutensa.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Komissio katsoi, että vähimmäistuontihinnan heilahtelu raaka-aineen hinnan mukaan on kohtuullinen indeksointimenetelmä, joka heijastelee markkinaolosuhteita. Myös mikä tahansa sitoumusten toteuttamisen ja soveltamisen aikana tapahtuva olosuhteiden muutos, joka tarkoittaa muutosta sitoumusten hyväksymisen aikana vallinneisiin olosuhteisiin ja joka olisi vaikuttanut sitoumuksen hyväksymistä koskevaan päätökseen, voi johtaa sitoumuksen hyväksymisen peruuttamiseen. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     EBB totesi myös, että soijaöljyn keskimääräisiin neljännesvuosittaisiin hintoihin lisättäviä kiinteitä määriä ei pitäisi vahvistaa ennen jokaista lähetystä. EBB:n käsitys kiinteästä määrästä ei ole oikea. Kiinteää määrää ei vahvisteta ennen jokaista lähetystä. CARBIO vastasi EBB:n huomautuksiin ja selitti, että kiinteä määrä vahvistetaan ennalta tietylle tasolle eikä se riipu argentiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien käyttäytymisestä (eikä sitä mukauteta sen mukaan). Näin ollen huomautusta ei otettu huomioon.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     EBB kannatti Euroopan kasviöljyn viitehinnan määrittämistä spot-hinnoilla (päivittäin) eikä neljännesvuosittain, mukaan lukien eurooppalainen soijaöljy ja Euroopassa käytettävät kasviöljyt. Yleisen kuvauksen lisäksi EBB ei kyennyt nimeämään konkreettista vaihtoehtoista viitehintalähdettä. Lisäksi viitehintajärjestelmän hallinnoinnin on oltava käytännöllistä; sitoumusten seurannassa päivittäisen viitehinnan käyttö ei olisi hallittavissa. Joka tapauksessa komissio katsoi, että sitoumustarjouksissa ehdotettu hintanoteeraus on kohtuullinen, kuten edellä olevissa kappaleissa todetaan. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     EBB ehdotti, että komissio hallinnoisi vuotuista tasoa jäsenvaltioittain ja kuukausittain tai neljännesvuosittain. Komissio ei voinut suostua tällaiseen pyyntöön. Ensinnäkin, kuten myös CARBIO totesi, tasoitustulleja sovelletaan kaikissa muodoissaan unionin koko tullialueella. Tällainen seurantajärjestelmä olisi myös liian monimutkainen, eikä komissio voi sellaista käytännössä soveltaa. EBB:n ehdotus jakaa vuotuinen tason kuukausi- tai neljännesvuosieriin on ristiriidassa sen väitteen kanssa, jonka mukaan argentiinalaiset tuottajat voisivat ristiinkompensoida vuotuiseen tasoon kuuluvaa myyntiä sen ylittävällä myynnillä. Jako kuukausi- tai neljännesvuosieriin lisäisi tätä riskiä merkittävästi. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     EBB ehdotti, että vähimmäistuontihinnan mukaisen myynnin vuotuisen tason olisi aluksi oltava alhaisempi, ja se olisi sen jälkeen nostettava asteittain sitoumustarjouksissa esitetylle vuotuiselle tasolle. Tähän väitteeseen CARBIO totesi, että voimassa olevissa kauppasäännöissä ei määrätä tällaisesta progressiivisuudesta toimenpiteiden käyttöönotossa (niiden muodosta riippumatta) niiden tehokkuuden testaamiseksi. EBB ei esittänyt mitään asiallisia perusteita vuotuisen tason asteittaiselle nostamiselle. Komissio arvioi vientiä harjoittavien tuottajien toimittamat sitoumustarjoukset sellaisena kuin ne esitettiin. Komissio katsoi, että tarkasteltavana olevan tuotteen vähimmäistuontihinnan ehdotettuun vuotuiseen tasoon asti ja sen ylittävästä määrästä kannettavan arvotullin pitäisi periaatteessa poistaa tukien vahingolliset vaikutukset. Sen vuoksi nämä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     EBB pyysi selvitystä vähimmäismyyntihinnasta siinä tapauksessa, että myynti tapahtuu etuyhteydessä oleville osapuolille unionissa. Komissio vahvisti, että etuyhteydessä oleville osapuolille unionissa tapahtuva myynti tapahtuu vähimmäistuontihinnalla, johon lisätään tietty määrä myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton huomioon ottamiseksi.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     EBB väitti vielä, että sitoumuksissa olisi oltava lausekkeet, jotka mahdollistavat uudelleentarkastelun tai peruuttamisen olosuhteiden muuttuessa tai rikkomistapauksissa. Komissio vahvisti, että sitoumuksissa on tällaiset lausekkeet. Lisäksi sitoumustarjouksissa todetaan, että mikä tahansa sitoumusten toteuttamisen ja soveltamisen aikana tapahtuva olosuhteiden muutos, joka tarkoittaa muutosta sitoumusten hyväksymisen aikana vallinneisiin olosuhteisiin ja joka olisi vaikuttanut sitoumustarjousten hyväksymistä koskevaan päätökseen, voi johtaa sitoumusten hyväksymisen peruuttamiseen. Lopullisista toimenpiteistä, myös sitoumusten asianmukaisuudesta, tehdään välivaiheen tarkastelu asetuksen (EU) 2016/1037 19 artiklan säännösten mukaisesti.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Sen vuoksi komissio katsoi, että argentiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien sitoumustarjoukset ovat hyväksyttäviä. Sitoumuksia tarjoaville vientiä harjoittaville tuottajille ja CARBIOlle sekä asianomaisille osapuolille on ilmoitettu olennaiset tosiasiat, huomiot ja velvoitteet, joihin sitoumustarjousten hyväksyminen perustuu.
                  
               3.   Huomautukset sen jälkeen, kun komissio ilmoitti aikomuksesta hyväksyä sitoumustarjoukset
         
         
                     (35)
                  
                  
                     EBB, VDB, UFOP, COPA-COGECA, EOA, kasviöljyjä ja valkuaisjauhoa valmistavaa teollisuutta edustava eurooppalainen järjestö (European Association representing the vegetable oils and protein meal industry, jäljempänä ’FEDIOL’), argentiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat ja CARBIO esittivät huomautuksia sen jälkeen, kun komissio oli ilmoittanut aikomuksestaan hyväksyä sitoumustarjoukset.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     EBB, VDB ja UFOP pyysivät supistamaan argentiinalaisten viejien ja CARBIOn esittämää sitoumusta, jonka mukaan yhdellä vuosineljänneksellä annetaan enintään 45 prosenttia vientitodistuksista, siten, että vientitodistuksista annettaisiin 25–30 prosenttia vuosineljännestä kohti. Niiden mukaan vienti jakautuisi näin koko vuodelle eikä unionin markkinoille suuntautuva tuonti keskittyisi tietyille vuosineljänneksille.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Komissio totesi, että vuoden 2018 tietojen perusteella Argentiinasta tuleva tuonti jakaantui koko kalenterivuodelle eikä keskittynyt tietyille vuosineljänneksille, vaikka tuonti lisääntyikin joinakin kuukausina. Näin ollen tuonnin teoreettinen keskittyminen tiettyihin vuosineljänneksiin ei kuvasta kaupan rakennetta ennen toimenpiteiden käyttöönottoa. Komissio totesi myös, että mikä tahansa sellainen merkittävä muutos argentiinalaisten viejien kaupan rakenteessa, joka vaarantaisi sitoumusten vaikutuksen, voi johtaa siihen, että komissio peruuttaa sitoumusten hyväksymisen ja tasoitustulli otetaan käyttöön täysimääräisesti. Unionin tuotannonalan huomautusten jälkeen argentiinalaiset viejät ja CARBIO toimittivat saatekirjeellä uusia sitoumuksia, joiden mukaan vientitodistuksia annetaan yhtenä vuosineljänneksenä enintään 37 prosenttia vuotuisesta määrästä.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     EBB väitti, että vientisitoumustodistusten voimassaoloaikaa olisi lyhennettävä ja rajattava siihen vuosineljännekseen, jona sitoumustodistus annetaan. Tämän perusteella vientiä harjoittavat tuottajat tarkistivat sitoumustarjouksiaan ja lyhensivät vientitodistusten voimassaoloaikaa 4 kuukaudesta 3 kuukauteen. Ne sitoutuivat antamaan vientitodistuksen pääsääntöisesti niin pian kuin mahdollista asianomaisen kauppalaskun laatimisen jälkeen ja joka tapauksessa viimeistään 3 kuukauden kuluttua laskun päivämäärästä. Näin ollen väite hylättiin.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Komissio katsoi, että CARBIOn ja vientiä harjoittavien tuottajien suostumus olla antamatta vientitodistuksia yhden vuosineljänneksen aikana suuremmalle määrälle kuin 37 prosentille vuotuisesta tasosta vähentää riskiä siitä, että Argentiinan biodieselin vienti keskittyisi tietylle ajanjaksolle. Tämä vastaa väitteeseen tuonnin mahdollisesta keskittymisestä.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     EBB ehdotti, että sitoumustarjouksiin lisätään uusi lauseke, jolla selvennetään CARBIOn ja viejien sitoutumista olemaan vaarantamatta sitoumustarjousten tavoitteita. Komissio vahvisti, että CARBIOn ja viejien yleisenä velvoitteena on noudattaa sitoumusten ehtoja ja olla vaarantamatta niiden vaikutuksia.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Etenkin EBB, VDB ja UFOP pyysivät, että vähimmäistuontihinta vahvistetaan viikoittain tai kuukausittain sitoumustarjouskissa ehdotetun neljännesvuosittaisen vahvistamisen sijaan. Niiden mukaan viikoittain tai kuukausittain vahvistettu vähimmäistuontihinta rajoittaisi argentiinalaisten viejien arbitraasimahdollisuuksia erittäin epävakailla ja vaihtelevilla markkinoilla.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Komissio tutki pyynnön huolellisesti ja päätteli, että neljännesvuosittain vahvistetulla vähimmäistuontihinnalla varmistetaan, että sitoumustarjoukset toteutetaan ja niitä sovelletaan paremmin ja asianmukaisemmin eikä niiden korjaava vaikutus unionin tuotannonalan kannalta vaarannu.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     EBB väitti, että vähimmäistuontihinnan vuotuinen taso olisi vahvistettava riittävälle tasolle, sillä vähimmäistuontihinta 10 prosentin (tai jopa 5 prosentin) markkinaosuudella on hyödykemarkkinoilla hinnan määräävä. Komissio totesi, että EBB ei perustellut tätä väitettä vaan totesi yleisesti, että tilanne olisi tämä minkä tahansa hyödykkeen markkinoilla. EBB väitti vielä, että CARBIO nimenomaisesti myönsi, että vähimmäistuontihinta ei koskaan olisi vahinkoa aiheuttamattomalla tasolla todetessaan, että tulli on asetettu niin korkealle tasolle, että on epärealistista kuvitella, että argentiinalaiset viejät voisivat harjoittaa minkäänlaista tullin alaista vientiä sitoumustarjousten voimassaolon aikana.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Komissio totesi, että se on arvioinut sitoumustarjoukset kokonaisuudessaan ja katsoo, että tarkasteltavana olevan tuotteen vähimmäistuontihinta ehdotettuun vuotuiseen tasoon asti ja sen ylittävästä määrästä kannettava arvotulli poistavat tukien vahingolliset vaikutukset.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     EBB väitti, että Argentiinan hallituksen toimet olivat vääristäneet vähimmäistuontihinnan laskemisessa käytettävä soijaöljyn hinnan ja että tämä oli todettu komission asetuksessa, jolla otettiin käyttöön biodieseliä koskevat lopulliset toimenpiteet vuonna 2013.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1194/2013 (5) johdanto-osan 36 kappaleessa todetaan selvästi, että Argentiinan hallituksen julkaisema viitehinta kuvastaa kansainvälisten hintojen tasoa. Kyseisen asetuksen johdanto-osan 38 kappaleessa todetaan, että Argentiinan vientiverojärjestelmästä johtuvien vääristymien vuoksi argentiinalaisten biodieselin tuottajien käyttämän pääraaka-aineen kotimaiset hinnat olivat keinotekoisesti alemmat kuin kansainväliset hinnat.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     EBB viittasi syihin, joiden perusteella komissio hylkäsi indonesialaisten biodieselin vientiä harjoittavien tuottajien vuonna 2013 esittämät sitoumustarjoukset ja pyysi komissiota selittämään, miksi nämä syyt eivät enää päde.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Komissio totesi, että kukin sitoumustarjous arvioidaan tapauksen olosuhteiden mukaan sen omien ansioiden perusteella sinä ajankohtana, jona se vastaanotetaan. Komissio sai hintasitoumuksia kaikilta argentiinalaisilta vientiä harjoittavilta tuottajilta ja arvioi ne niiden omien ansioiden perusteella ottaen huomioon kaikki niissä esitetyt tekijät sekä tämän tutkimuksen päätelmät.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Kyseisen arvioinnin perusteella ja ottaen huomioon kaikki tarjoustekijät komissio ehdotti, että argentiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ja CARBIOn esittämät sitoumustarjoukset hyväksytään.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     EBB väitti, että ristiinkompensoinnin riskin vuoksi Argentiinan vientiä harjoittavien tuottajien ei pitäisi saada myydä viittä prosenttia muita Argentiinasta peräisin olevia tuotteita. Komissio totesi, että se on tunnistanut ja arvioinut ristiinkompensoinnin riskit tämän tapauksen olosuhteiden mukaan kaikkien sitoumusten osalta. Näin ollen väite hylättiin.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     EBB väitti, että sitoumustarjouksiin olisi sisällyttävä uudelleentarkastelun mahdollisuus, myös komission omasta aloitteesta. Komissio totesi, että olosuhteiden muutosten vaikutusta sitoumuksiin saatetaan arvioida tulevaisuudessa mahdollisten olosuhteiden muutosten valossa. Sitoumustarjouksessa mainittu uudelleentarkastelun mahdollisuus on asetuksen (EU) 2016/1037 sovellettavien säännösten mukainen. Tämä väite hylätään.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     EBB, VDB ja COPA-COGECA ilmaisivat huolensa siitä, että argentiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat eivät ehkä käsittelisi sitoumuksia reilusti ja avoimesti asian historian vuoksi. Komissio totesi, että sitoumustarjousten mukaisesti komission hyväksyntä sitoumukselle perustuu luottamukseen, ja mikä tahansa toimi, joka vahingoittaa komission kanssa syntynyttä luottamussuhdetta, oikeuttaa sitoumusten peruuttamisen. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     VDB väitti, että ehdotettujen sitoumusten rakenne voisi johtaa EU:n kilpailulainsäädännön rikkomiseen. Komissio totesi, että asetuksessa (EU) 2016/1037 nimenomaisesti säädetään sitoumuksista yhtenä toimenpiteiden muotona. Lisäksi, päinvastoin kuin VDB väittää, sitoumustarjouksissa ei vahvisteta sitoumuksia tarjoavien yritysten välisiä myyntihintoja vähimmäistuontihinnan tasolla vaan niissä otetaan käyttöön alaraja, jonka alle tuontia ei saa harjoittaa hintasitoumusten mukaisen vuotuisen tason puitteissa. Näin ollen väite hylättiin.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     VDB väitti, että koska komissiolla oli ollut huonoja kokemuksia samalla tavalla jäsennellyn aurinkopaneeleja koskevan sitoumuksen kanssa, vaikuttaa todennäköiseltä, että ehdotetut sitoumustarjoukset olisivat tehottomia. Komissio totesi, että kukin sitoumustarjous arvioidaan tapauksen olosuhteiden mukaan sen omien ansioiden perusteella sinä ajankohtana, jona se vastaanotetaan. Komissio arvioi tarjotut sitoumukset huolellisesti ja päätteli, että ne voidaan hyväksyä. Komissio otti huomioon tehdyt sitoumukset kokonaisuudessaan, muun muassa CARBIOn aktiivisen roolin ja turvaverkon vuotuisen tason muodossa. Näin ollen tämä väite hylättiin.
                  
               4.   Toteuttaminen ja peruuttaminen
         
         
                     (55)
                  
                  
                     Kun komissio peruuttaa sitoumuksen hyväksymisen rikkomuksen seurauksena asetuksen (EU) 2016/1037 13 artiklan 9 kohdan nojalla viitaten tiettyihin tuontitapahtumiin ja ilmoittaa, etteivät niihin liittyvät sitoumuslaskut ole päteviä, vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen vastaanottohetkellä syntyy tullivelka.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Tuojien pitäisi olla tietoisia siitä, että tullivelka voi syntyä tavanomaisen kaupallisen riskin tavoin vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen vastaanottohetkellä, vaikka komissio olisikin hyväksynyt sitoumuksen valmistajalta, jolta tuojat ostivat tuotteita suoraan tai välillisesti.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Tulliviranomaisten olisi asetuksen (EU) 2016/1037 24 artiklan 7 kohdan mukaisesti ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista tapauksista, joissa havaitaan viitteitä sitoumuksen rikkomisesta.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Kaikkia asianomaisia osapuolia, myös unionin tuotannonalaa, pyydetään toimittamaan komissiolle kaikki tarvittavat tiedot, jotka voivat olla hyödyksi seurannassa. Tällaisia tietoja voivat olla erityisesti kaikki oleelliset ja edustavat soijaöljyn hintaa koskevat tiedot ja vähimmäistuontihinta, jotka voivat helpottaa komission harjoittamaa sitoumusten seurantaa.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Jos sitoumuksia rikotaan tai ne peruutetaan tai jos komissio peruu sitoumusten hyväksymisen, asetuksen (EU) 2016/1037 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti käyttöön otettua lopullista tasoitustullia aletaan soveltaa mainitun asetuksen 13 artiklan 9 kohdan nojalla ilman eri toimenpiteitä,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
         
            1 artikla
            Hyväksytään jäljempänä lueteltujen vientiä harjoittavien tuottajien yhdessä Argentiinan biopolttoainekamarin (Cámara Argentina de Biocombustibles, jäljempänä ’CARBIO’) kanssa Argentiinasta peräisin olevan biodieselin tuontia koskevan tukien vastaisen menettelyn yhteydessä tarjoamat sitoumukset.
            
                        Maa
                     
                     
                        Yritys
                     
                     
                        Myyntikanava
                     
                     
                        Taric-lisäkoodi
                     
                  
                        Argentiina
                     
                     
                        Aceitera General Deheza SA
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Aceitera General Deheza SA: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C493 
                     
                  
                        Bunge Argentina SA.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Bunge Argentina SA tai
                        tuottaja Bunge Argentina SA ja myyjä Bunge Agritrade SA, Uruguay: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C494 
                     
                  
                        LDC Argentina SA.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä LDC Argentina SA tai
                        tuottaja LDC Argentina SA ja myyjä Louis Dreyfus Company Suisse SA, Sveitsi: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C495 
                     
                  
                        Molinos Agro SA.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Molinos Agro SA tai
                        tuottaja Molinos Agro S.A ja myyjä Molinos Overseas Commodities SA, Uruguay: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C496 
                     
                  
                        Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C497 
                     
                  
                        Vicentin S.A.I.C.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Vicentin S.A.I.C. tai
                        tuottaja Vicentin S.A.I.C. ja myyjä Vicentin S.A.I.C. Sucursal, Uruguay: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C498 
                     
                  
                        Cargill S.A.C.I.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä Cargill S.A.C.I. tai
                        tuottaja Cargill S.A.C.I. ja myyjä Cargill International SA, Sveitsi: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C491 
                     
                  
                        COFCO International Argentina SA.
                     
                     
                        Tuottaja ja myyjä COFCO International Argentina SA tai
                        tuottaja COFCO International Argentina SA ja myyjä Cofco Resources SA, Sveitsi: myynti tuojana toimivalle ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle unionissa
                     
                     
                        C490 
                     
                  
         
            2 artikla
            Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2019.
            
               
                  Komission puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55.
         
            (2)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
         
            (3)  EUVL C 34, 31.1.2018, s. 37.
         
            (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/1513, annettu 9 päivänä syyskuuta 2015, bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annetun direktiivin 98/70/EY ja uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä annetun direktiivin 2009/28/EY muuttamisesta (EUVL L 239, 15.9.2015, s. 1).
         
            (5)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1194/2013, annettu 19 päivänä marraskuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Argentiinasta ja Indonesiasta peräisin olevan biodieselin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 315, 26.11.2013, s. 2).