CELEX: 32005R0093
Language: sl
Date: 2005-01-19 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 93/2005 z dne 19. januarja 2005 o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1774/2002 glede predelave stranskih živalskih proizvodov ribjega izvora in komercialnih dokumentov za prevoz stranskih živalskih proizvodovBesedilo velja za EGP.

21.1.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 19/34
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 93/2005
   z dne 19. januarja 2005
   o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1774/2002 glede predelave stranskih živalskih proizvodov ribjega izvora in komercialnih dokumentov za prevoz stranskih živalskih proizvodov
   (Besedilo velja za EGP)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1774/2002 z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi (1), in zlasti člena 32(1) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Poglavje III Priloge V k Uredbi (ES) št. 1774/2002 določa postopke predelave stranskih živalskih proizvodov. V navedenem poglavju je za stranske živalske proizvode ribjega izvora predviden postopek 6, vendar parametri predelave niso določeni.
            
         
               (2)
            
            
               Znanstveni usmerjevalni odbor je objavil številna mnenja, ki obravnavajo varnost stranskih živalskih proizvodov, vključno z ribami. Glede na navedena mnenja je tveganje za transmisivne spongiformne encefalopatije (razne oblike TSE), ki izhaja iz stranskih živalskih proizvodov ribjega izvora, zanemarljivo.
            
         
               (3)
            
            
               Znanstveni odbor za zdravje in dobro počutje živali je sprejel poročilo o uporabi stranskih ribjih proizvodov v ribogojstvu na svojem zasedanju 26. februarja 2003.
            
         
               (4)
            
            
               Primerno je določiti zahteve za predelavo stranskih živalskih proizvodov ribjega izvora v skladu z navedenimi mnenji in poročili.
            
         
               (5)
            
            
               Primerno je določiti različne postopke predelave za snovi, ki verjetno vsebujejo visoko ali nizko število povzročiteljev bolezni, razen bakterijskih spor.
            
         
               (6)
            
            
               Poglavje III Priloge II k Uredbi (ES) št. 1774/2002 predvideva, da stranske živalske proizvode in predelane proizvode med prevozom spremlja komercialni dokument. Primerno je določiti vzorec takšnega komercialnega dokumenta.
            
         
               (7)
            
            
               Uredbo (ES) št. 1774/2002 je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Prilogi V in II k Uredbi (ES) št. 1774/2002 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. januarja 2005.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 19. januarja 2005
      
         
            Za Komisijo
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 273, 10.10.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 668/2004 (UL L 112, 19.4.2004, str. 1).
   
      PRILOGA
      Prilogi V in II k Uredbi (ES) št. 1774/2002 se spremenita:
      
                  1.
               
               
                  V poglavju III Priloge V se postopek 6 nadomesti z naslednjim:
                  „Postopek 6
                  (Samo za kategorijo 3 stranskih živalskih proizvodov ribjega izvora)
                  Zmanjševanje
                  
                              1.
                           
                           
                              Stranske živalske proizvode je treba zmanjšati na vsaj:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          50 milimetrov v primeru toplotne obdelave v skladu z odstavkom 2(a); ali
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          30 milimetrov v primeru toplotne obdelave v skladu z odstavkom 2(b).
                                       
                                    Nato se morajo zmešati z mravljično kislino, da se zniža in ohrani pH do 4,0 ali nižji. Do nadaljnje obdelave mora biti mešanica skladiščena vsaj 24 ur.
                           
                        Čas in temperatura
                  
                              2.
                           
                           
                              Po zmanjšanju mora biti mešanica segreta na:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          temperaturo v središču najmanj 90 °C za najmanj 60 minut; ali
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          temperaturo v središču najmanj 70 °C za najmanj 60 minut.
                                       
                                    Pri uporabi sistema kontinuiranega pretoka je treba napredovanje proizvoda skozi toplotni izmenjevalec nadzorovati z mehanskimi ukazi za omejevanje njegovih odmikov, tako da po zaključenem postopku toplotne obdelave proizvod opravi ciklus, ki je zadovoljiv tako po času kot po temperaturi.“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  V Prilogi II se kot poglavje X doda naslednje poglavje:
                  „POGLAVJE X
                  Komercialni dokument
                  
                              1.
                           
                           
                              Naslednji komercialni dokument spremlja stranske živalske proizvode in predelane proizvode med prevozom. Vendar se države članice lahko odločijo, da uporabijo drugačen komercialni dokument za stranske živalske proizvode in predelane proizvode, ki se prevažajo znotraj države članice.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Kadar je prevoznikov več, mora vsak izpolniti izjavo iz točke 7 komercialnega dokumenta, ki je del dokumenta.
                           
                        VZOREC KOMERCIALNEGA DOKUMENTA ZA PREVOZ STRANSKIH ŽIVALSKIH PROIZVODOV IN PREDELANIH PROIZVODOV V EVROPSKI SKUPNOSTI
                  Navodila:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Komercialni dokumenti se predložijo na podlagi oblike vzorca iz te priloge. Potrdila, ki so zahtevana za prevoz stranskih živalskih proizvodov in iz njih predelanih proizvodov, so vsebovana v številčnem vrstnem redu iz vzorca.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Pripravljen mora biti bodisi v enem od uradnih jezikov izvorne države članice EU ali namembne države članice EU. Vendar je lahko pripravljen tudi v drugih jezikih EU, če mu je priložen uradni prevod, ali če je tako predhodno dogovorjeno s pristojnim organom namembne države članice.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Komercialni dokument mora biti predložen v vsaj treh izvodih (en izvirnik in dve kopiji). Izvirnik mora spremljati pošiljko do končne destinacije. Prejemnik ga mora obdržati. Proizvajalec mora obdržati eno kopijo, drugo pa prevoznik.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Izvirnik vsakega komercialnega dokumenta je sestavljen iz ene strani, obeh strani ali je, kadar se zahteva več besedila, v takšni obliki, da so vse potrebne strani del integrirane celote in so nedeljive.
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Če so zaradi prepoznavanja posamičnih pošiljk dokumentu priložene dodatne strani, se te strani, s podpisom pristojne osebe na vsaki strani, prav tako štejejo kot sestavni del izvirnika dokumenta.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Kadar je dokument, vključno z dodatnimi stranmi iz (e), sestavljen iz več kot ene strani, se vsaka stran na dnu oštevilči – (številka strani) od (skupnega števila strani) – in ima številčno oznako dokumenta, ki jo je na vrhu določila pristojna oseba.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Izvirnik dokumenta mora izpolniti in podpisati pristojna oseba. Pri tem pristojna oseba zagotovi upoštevanje načel, ki veljajo za dokumentacijo, kakor jih določa poglavje III Priloge II k Uredbi (ES) št. 1774/2002. Komercialni dokument mora opredeliti:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          datum, ko je bila snov odpeljana iz tovarniškega kompleksa,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          opis z identifikacijo snovi ter živalskih vrst za snov kategorije 3 in iz nje predelanih proizvodov, ki so namenjeni, da se uporabljajo kot krma, ter, če je primerno, številko ušesne znamke,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          količino snovi,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kraj izvora snovi,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ime in naslov prevoznika,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ime in naslov prejemnika in, če je primerno, številko njegovega dovoljenja, ter
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          po potrebi številko dovoljenja izvorne tovarne ter vrsto in postopke obdelave.
                                       
                                    
                        
                              (h)
                           
                           
                              Barva podpisa pristojne osebe je drugačna od barve tiska.
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Komercialni dokument je treba hraniti najmanj dve leti za predložitev pristojnemu organu za potrditev evidenc iz člena 9 Uredbe (ES) št. 1774/2002.