CELEX: 52001PC0250
Language: sv
Date: 2001-05-04
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina, i enlighet med artikel XXVIII i GATT-avtalet från 1994, om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök, som föreskrivs i bindningslista CXL, som bifogas GATT-avtalet

Avis juridique important

|

52001PC0250

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina, i enlighet med artikel XXVIII i GATT-avtalet från 1994, om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök, som föreskrivs i bindningslista CXL, som bifogas GATT-avtalet  /* KOM/2001/0250 slutlig - ACC 2001/0102 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina, i enlighet med artikel XXVIII i GATT-avtalet från 1994, om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök, som föreskrivs i bindningslista CXL, som bifogas GATT-avtalet(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Rådet bemyndigade den 2 maj 2000 kommissionen att underrätta Världshandelsorganisationen om Europeiska gemenskapens avsikt att ändra den fasta tullsatsen för vitlök enligt KN-nummer 0703 20 00 och att Europeiska gemenskapen var redo att inleda förhandlingar med Världshandelsorganisationens medlemmar i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994.2. Kommissionen har fört förhandlingarna i samråd med artikel 133-kommittén och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.3. Förhandlingarna med Republiken Argentina, som är den enda av Världshandelsorganisationens medlemmar som exporterar vitlök i större omfattning, har avslutats med framgång och resulterat i ett avtal genom skriftväxling.4. Rådet uppmanas att godkänna avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina2001/aaaa (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina, i enlighet med artikel XXVIII i GATT-avtalet från 1994, om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök, som föreskrivs i bindningslista CXL, som bifogas GATT-avtaletEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och av följande skäl:[1]  EGT C... , ..., s. ...(1) Rådet bemyndigade den 2 maj 2000 kommissionen att inleda förhandlingar och samråd med Världshandelsorganisationens medlemmar i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 om ändring av den fasta tullsatsen för vitlök.(2) Kommissionen har fört förhandlingarna i samråd med artikel 133-kommittén och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.(3) Förhandlingarna med Republiken Argentina, som är den enda av Världshandelsorganisationens medlemmar som exporterar vitlök i större omfattning, har avslutats med framgång.(4) Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina bör därför godkännas.(5) Eftersom de åtgärder som krävs för genomförandet av denna förordning utgör förvaltningsåtgärder i enlighet med artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [2], bör dessa åtgärder fastställas i enlighet med det förvaltningsförfarande som föreskrivs i artikel 46 i rådets förordning (EG) nr 2200/96 [3].[2]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.[3]  EGT L 297, 21.11.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2826/2000 (EGT L 328, 23.12.2000, s. 2).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om vitlök som förhandlats fram i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Avtalstexten bifogas detta beslut.Artikel 2Kommissionen skall med bistånd från den kommitté som inrättas genom artikel 45 i förordning (EG) nr 2200/96 vidta de åtgärder som krävs för förvaltningen av de tullkvoter som föreskrivs i avtalet i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 46 i nämnda förordning och enligt förfarandet i beslut 1999/468/EG.Artikel 3Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet [4].[4]  Ikraftträdandedatum för avtalet kommer att offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 4Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Utfärdat i BrysselPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAAVTALgenom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök som anges i bindningslista CLX som bifogas GATT-avtaletSkrivelse nr 1Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel den ..........I enlighet med förhandlingarna mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av de medgivanden när det gäller vitlök som anges i bindningslista CLX som bifogas GATT-avtalet godkänner Europeiska gemenskapen de slutsatser som anges nedan och i bilagan.1. Europeiska gemenskapen skall öppna en tullkvot för vitlök på 38 370 ton med en tullsats på 9,6 %.  Tullen vid import utöver kvoten skall vara 1200 euro per ton och 9,6 % värdetull.2. Tullkvoten skall fördelas på leverantörsländerna enligt följande:- Argentina: 19 147 ton- Kina: 13 200 ton- Övriga länder: 6 023 ton.3. Tullkvoten skall öppnas den 1 juni varje år och skall förvaltas som fyra tremånadersperioder i enlighet med bilagan.4. Tullkvoten skall förvaltas på grundval av systemet med traditionella importörer och nya importörer varvid andelen för traditionella importörer skall vara 70 % och andelen för nya importörer skall vara 30 %.Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 juni 2001.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.Med utmärkt högaktningPå Europeiska gemenskapens vägnarSkrivelse nr 2Skrivelse från Republiken ArgentinaBryssel den ..........Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"I enlighet med förhandlingarna mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av de medgivanden som anges i bindningslista CLX som bifogas GATT-avtalet godkänner Europeiska gemenskapen de slutsatser som anges nedan och i bilagan.1. Europeiska gemenskapen skall öppna en tullkvot för vitlök på 38 370 ton med en tullsats på 9,6 %.  Tullen vid import utöver kvoten skall vara 1200 euro per ton och 9,6 % värdetull.2. Tullkvoten skall fördelas på leverantörsländerna enligt följande:- Argentina: 19 147 ton- Kina: 13 200 ton- Övriga länder: 6 023 ton.3. Tullkvoten skall öppnas den 1 juni varje år och skall förvaltas som fyra tremånadersperioder i enlighet med bilagan.4. Tullkvoten skall förvaltas på grundval av systemet med traditionella importörer och nya importörer varvid andelen för traditionella importörer skall vara 70 % och andelen för nya importörer skall vara 30 %.Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 juni 2001.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse."Jag bekräftar härmed att Republiken Argentina godtar innehållet i Er skrivelse.Med utmärkt högaktningPå Republiken Argentinas vägnarBILAGA&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;