CELEX: 31980R3300
Language: it
Date: 1980-12-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3300/80 della Commissione, del 18 dicembre 1980, relativo alla vendita, a un prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di carni bovine congelate destinate ad essere esportate in Polonia

19. 12. 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 344/ 19
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 3300/80 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 18 dicembre 1980
               relativo alla vendita, a un prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di carni
                              bovine congelate destinate ad essere esportate in Polonia
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             destinate ad essere esportate in Polonia, ad un prezzo
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             fissato forfettariamente in anticipo.
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio,                 2.     I prodotti, le loro presentazioni ed i relativi
del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione                    prezzi sono indicati nell'allegato.
comune dei mercati nel settore delle carni bovine^1),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2966/                3. Le informazioni relative ai quantitativi, nonché
80 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,                   alle località in cui si trovano i prodotti immagazzinati,
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                 possono essere ottenute dagli interessati agli indirizzi
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­              indicati nell'allegato II.
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                  4. La vendita avviene in conformità delle disposi­
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (3),               zioni del regolamento (CEE) n. 2173/79 e del regola­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1011 /                mento (CEE) n. 1687/76, fatte salve le disposizioni del
80 (4), in particolare l'articolo 6,                                presente regolamento.
considerando che il Consiglio europeo, nella sua
riunione a Lussemburgo in data 1° e 2 dicembre 1980,
ha deciso di facilitare alla Polonia l'acquisto di un               5. L'esportazione a destinazione della Polonia delle
certo quantitativo di carni bovine nella Comunità ;                 carni bovine prese in consegna dall'acquirente deve
                                                                    aver luogo prima del 1° aprile 1981 .
considerando che, tenuto conto del particolare carat­
tere di questa vendita, occorre disporre che i prodotti
non possono formare oggetto di restituzioni e che gli
eventuali importi compensativi monetari non saranno                                          Articolo 2
applicabili ;
considerando che per garantire che la carne giunga a                1 . Gli eventuali importi compensativi monetari non
destinazione è necessario subordinare la vendita alla               si applicano ai prodotti venduti in conformità del
presentazione di un contratto ; che, inoltre, tenuto                presente regolamento.
conto del prezzo di vendita particolarmente favore­
vole, occorre stabilire un importo elevato per la
cauzione prevista dal regolamento (CEE) n . 2173/79                 2.     All'atto dell'esportazione dei prodotti venduti in
della Commissione (5) ; che, infine, tale cauzione deve             conformità del presente regolamento non viene
                                                                    concessa alcuna restituzione .
garantire l'arrivo a destinazione dei prodotti entro un
termine ragionevole ;
considerando che è opportuno sottoporre tale vendita
alle norme adottate dal regolamento (CEE) n . 1687/76                                        Articolo 3
della Commissione (6), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 3265/80 (7) ;
                                                                    Per essere ricevibili, le domande d'acquisto devono :
considerando che le misure previste dal presente rego­
lamento sono conformi al parere del comitato di                     a) contenere una dichiarazione scritta dell'acquirente,
gestione per le carni bovine,                                           secondo la quale i prodotti sono destinati ad essere
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                        esportati in Polonia ;
                           Articolo 1
                                                                    b) essere accompagnate da una copia di un contratto
                                                                        di vendita di un quantitativo di carni bovine uguale
 1 . Si procede alla vendita di un quantitativo totale                  al quantitativo richiesto, concluso con autorità
di circa 1 5 000 tonnellate di carni bovine congelate,                  polacche competenti dal richiedente, e dall'indica­
                                                                        zione del luogo di magazzinaggio.
(') GU   n. L 148  del 28. 6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 307  del 18 . 11 . 1980, pag. 5.                          Per le carni con osso, tale quantitativo deve essere
(>) GU   n. L 106  del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                           uguale al quantitativo totale disponibile per località
(4) GU   n. L  108 del 26. 4. 1980, pag. 3.                             di magazzinaggio ; per le carni disossate, tale quan­
(5) GU   n. L 251  del 5. 10. 1979, pag. 12.
(') GU   n. L 190  del 14. 7. 1976, pag. 1 .                            titativo deve essere uguale al totale dei quantitativi
(Ó GU n. L 342 del 17. 12. 1980, pag. 28.                               posti in vendita per ogni Stato membro interessato .
 ---pagebreak--- N. L 344/20                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               19 . 12. 80
                         Articolo 4                             Neil allegato, parte I. « Prodotti destinati ad essere
                                                                esportati nello stesso stato in cui sono stati ritirati
In deroga all'articolo 15 del regolamento (CEE) n.              dalle scorte d'intervento », sono aggiunti il seguente
2173/79, l'importo della cauzione è fissato a :                 punto 25 e la seguente nota 25 a piè di pagina :
— 85,000 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non                   « 25. Regolamento (CEE) n. 3300/80 della
    disossati ;                                                            Commissione, del 18 dicembre 1980, relativo
                                                                           alla vendita, a un prezzo fissato forfettaria­
— 125,000 ECU per 100 kg per i quarti posteriori                           mente in anticipo, di carni bovine congelate
    non disossati ;                                                        destinate ad essere esportate in Polonia (25).
— 105,000 ECU per 100 kg per le carni disossate.
                                                                     (") GU n. L 344 del 19. 12. 1980, pag. 19 ».
                         Articolo 5                                                      Articolo 6
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
Il regolamento (CEE) n . 1687/76 è modificato come               sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
segue :                                                          Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 18 dicembre 1980 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19. 12. 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 344/21
                   ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
      État membre                             Produits                          Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
       Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
      Stato membro                            Prodotti                         Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
         Lid-Staat                          Produkten                           Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (1)
      Member State                           Products                          Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
       Medlemsstat                           Produkter                           Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) Q)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
    kød
Bundesrepublik          Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stam­
Deutschland            mend von :
                          Bullen A                                                       2 000                        53,85
                       Hinterviertel, gerade Schnittführung           mit   5
                       Rippen, stammend von :
                          Bullen A                                                  ~ 2 000                           59,00
France                 Quartiers avant, découpe à 5 cotes, caparaçons
                       faisant partie du quartier avant, provenant des :
                          Jeunes bovins U, R et O                                   ~ 2 500                           53,70
                       Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola »,
                       provenant des :
                          Jeunes bovins U, R et O                                   ~ 2 500                           80,60
Nederland               Voorvoeten, recht afgesneden        op 8      ribben,
                       afkomstig van :
                          Stieren, le kwaliteit                                     ~       500                       61,00
                       Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                       afkomstig van :
                          Stieren, le kwaliteit                                      ~      500                       70,30
b) Viande désossee (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Boned beef (2) —
    Udbenet kød (2)
 Ireland                From Steers 1 and 2 :
                          Fillets                                                         130
                          Striploins                                                      500
                          Insides                                                         300
I         \               Outsides                                                        300
                          Knuckles                                                          50
                          Rumps                                                             90                       152,00
                          Cube rolls                                                      172
\                          Forequarters                                                1 690
                          Plates and flanks                                               500
                           Briskets                                                         68
                           Shins and shanks                                               200
                                                                                       4 000
 United Kingdom         From Steers and Heifers :
                           Fillets                                                          13
l                          Striploins                                                     104
                           Topsides                                                       174
                           Silversides                                                    148
                           Thick flanks                                                   112
                           Rumps                                                            59
                                                                                                                     122,00
                           Foreribs                                                         20
                           Thin flanks                                                      42
                           Flanks (plate)                                                   54
                           Chucks                                                          157
                           Thick ribs                                                       74
                           Shins and shanks                                                 43
                      \                                                                 1 000
 ---pagebreak--- N. L 344/22                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              19 . 12. 80
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende I organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in confor­
     mità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(*) In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmerhørende, tilpasses disse priser i overensstem­
     melse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 12. 80                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    N. L 344/ 23
            ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
           Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
                  Addresses of die intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 15 64-0, Telex : 041 1156
           FRANCE :                 ONIBEV
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    tél : 538 84 00, télex 260 643
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 23 24, Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                    Hoensbroek (L)
                                    Kouvenderstraat 229
                                    Tel . 045-214 746
                                    Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall,
                                    Reading RC1 7QW, Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302