CELEX: C2001/317/26
Language: fi
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Asia C-334/01: Verwaltungsgericht Frankfurt am Mainin 17.7.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Glencore Grain Rotterdam B.V. vastaan Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

10.11.2001              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 317/15
Verwaltungsgericht Frankfurt am Mainin 17.7.2001 teke-                       98/76/EY (1) henkilöliikenneosan mukaisia velvoitteitaan,
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                           koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen
asiassa Glencore Grain Rotterdam B.V. vastaan Bundes-                        edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä
          anstalt für Landwirtschaft und Ernährung                           tai, joka tapauksessa, koska se ei ole ilmoittanut näistä
                                                                             toimenpiteistä komissiolle ja
                         (Asia C-334/01)
                                                                       2.    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
                                                                             tikulut.
                         (2001/C 317/26)
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main on pyytänyt 17.7.2001
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
mioistuimeen 7.9.2001, ennakkoratkaisua asiassa Glencore               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Grain Rotterdam B.V. vastaan Bundesanstalt für Landwirtschaft
und Ernährung seuraavaan kysymykseen:
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
                                                                       kuin asiassa C-323/01 (2); täytäntöönpanolle säädetty määrä-
Onko       10.10.1995       annetun      komission     asetuksen
                                                                       aika on päättynyt 1.10.1999.
N:o 2372/95 (1) 8 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toista
luetelmakohtaa tulkittava siten, että 27.11.1987 annetun
komission asetuksen N:o 3665/87 (2) 47 artiklan 2 kohtaa
on sovellettava vain analogisesti, niin että 12 kuukauden              (1) EYVL L 277, 14.10.1998, s. 17.
määräaika todisteen esittämiseksi tuonnista kyseiseen AKT-             (2) Ks. tämän virallisen lehden, s. 12.
maahan alkaa kulua vasta siitä ajankohdasta, kun tässä asetuk-
sessa asetettu ensisijainen velvollisuus eli tuonti AKT-maahan
on täytetty?
(1) EYVL L 242, s. 3.
(2) EYVL L 351, s. 1.
                                                                       Euroopan yhteisöjen komission 7.9.2001 Belgian kunin-
                                                                                      gaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                                                  (Asia C-336/01)
Euroopan yhteisöjen komission 7.9.2001 Ranskan tasaval-
                   taa vastaan nostama kanne
                                                                                                  (2001/C 317/28)
                         (Asia C-335/01)
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.2001 Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-
                         (2001/C 317/27)                               kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on M. Wolfcarius ja
                                                                       prosessiosoite on Luxemburgissa.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.2001 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamies on M. Wolfcarius ja prosessiosoite          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
on Luxemburgissa.                                                      tuin
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-         1.    toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
tuin                                                                         vakuutusyritysryhmään kuuluvien vakuutusyritysten lisä-
                                                                             valvonnasta 27 päivänä lokakuuta 1998 annetun Euroo-
                                                                             pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/78/EY (1)
1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut maantei-
                                                                             mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kaikkia
      den kansallisen ja kansainvälisen tavara- ja henkilöliiken-
                                                                             kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
      teen harjoittajien ammattiin pääsystä sekä tutkintotodis-
                                                                             asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, tai, joka tapauk-
      tusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta
                                                                             sessa, koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä
      osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta
                                                                             komissiolle ja
      sekä toimenpiteistä näiden liikenteenharjoittajien sijoit-
      tautumisvapauden tehokkaan käyttämisen edistämiseksi
      annetun direktiivin 96/26/EY muuttamisesta 1 päivänä             2.    velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
      lokakuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin                           denkäyntikulut.