CELEX: 62010CA0498
Language: mt
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Kawża C-498/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat- 18 ta’ Ottubru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hoge Raad der Nederlanden — l-Olanda) — X NV vs Staatssecretaris van Financiën (Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Restrizzjonijiet — Leġiżlazzjoni fiskali — Taxxa f’ras il-għajn fuq ir-remunerazzjonijiet li għandha tiġi applikata mill-benefiċjarju ta’ provvista ta’ servizzi, stabbilit fit-territorju nazzjonali, fuq ir-remunerazzjoni dovuta lil fornitur ta’ servizzi stabbilit fi Stat Membru ieħor — Nuqqas ta’ tali obbligu fir-rigward ta’ fornitur ta’ servizzi stabbilit fl-istess Stat Membru)

8.12.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 379/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-18 ta’ Ottubru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hoge Raad der Nederlanden — l-Olanda) — X NV vs Staatssecretaris van Financiën
   (Kawża C-498/10) (1)
   
   (Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Restrizzjonijiet - Leġiżlazzjoni fiskali - Taxxa f’ras il-għajn fuq ir-remunerazzjonijiet li għandha tiġi applikata mill-benefiċjarju ta’ provvista ta’ servizzi, stabbilit fit-territorju nazzjonali, fuq ir-remunerazzjoni dovuta lil fornitur ta’ servizzi stabbilit fi Stat Membru ieħor - Nuqqas ta’ tali obbligu fir-rigward ta’ fornitur ta’ servizzi stabbilit fl-istess Stat Membru)
   2012/C 379/05
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: X NV
   
      Konvenut: Staatssecretaris van Financiën
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Hoge Raad der Nederlanden — Interpretazzjoni tal-Artikolu 56 TFUE — Restrizzjonijiet fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi — Taxxa f’ras il-għajn fuq ir-remunerazzjoni li għandha tiġi applikata mill-benefiċjarju ta’ provvista ta’ servizzi, stabbilit fit-territorju nazzjonali, fuq ir-remunerazzjoni dovuta lil fornitur li għandu s-sede tiegħu fi Stat Membru ieħor — Nuqqas ta’ tali obbligu fir-rigward ta’ fornitur li għandu s-sede tiegħu fl-istess Stat Membru
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 56 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-obbligu impost, skont il-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, fuq id-destinatarju ta’ servizzi li jżomm it-taxxa f’ras il-għajn fuq ir-remunerazzjonijiet imħallsa lill-fornituri ta’ servizzi stabbiliti fi Stat Membru ieħor, meta tali obbligu ma jeżistix fir-rigward tar-remunerazzjonijiet imħallsa lill-fornituri ta’ servizzi stabbiliti fl-Istat Membru inkwistjoni, jikkostitwixxi restrizzjoni għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, peress li dan jimplika piż amministrattiv supplimentari kif ukoll riskji ta’ responsabbiltà marbuta miegħu.
            
         
               (2)
            
            
               Sa fejn ir-restrizzjoni għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi li toħroġ mil-leġiżlazzjoni nazzjonali, bħalma hija dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, tirriżulta mill-obbligu li tinżamm it-taxxa f’ras il-għajn peress li dan jimplika piż amministrattiv supplimentari kif ukoll riskji ta’ responsabbiltà marbuta miegħu, din ir-restrizzjoni tista’ tiġi ġġustifikata min-neċessità li jiġi żgurat l-irkupru effikaċi tat-taxxa u ma teċċedix dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq dan l-għan, anki jekk jittieħdu inkunsiderazzjoni l-possibbiltajiet ta’ assistenza reċiproka fil-qasam tal-ġbir tat-taxxi pprovduti mid-Direttiva tal-Kunsill 76/308/KEE, tal-15 ta’ Marzu 1976, dwar l-assistenza bejn xulxin għall-irkupru ta’ pretensjonijiet relatati ma’ ċerti imposti, dazji, taxxi u miżuri oħra, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2001/44/KE, tal-15 ta’ Ġunju 2001. Ir-rinunzja sussegwenti għat-taxxa f’ras il-għajn inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax tippreġudika la n-natura tagħha li tilħaq l-għan imfittex u lanqas il-proporzjonalità tagħha, li għandhom jiġu evalwati biss fid-dawl tal-għan imfittex.
            
         
               (3)
            
            
               Sabiex jiġi evalwat jekk l-obbligu tad-destinatarju ta’ servizzi li jżomm it-taxxa f’ras il-għajn, sa fejn dan jimplika piż amministrattiv supplimentari kif ukoll riskji ta’ responsabbiltà marbuta miegħu, jikkostitwixxix restrizzjoni għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi pprojbita mill-Artikolu 56 TFUE, ma hijiex rilevanti l-kwistjoni ta’ jekk il-fornitur ta’ servizzi li ma huwiex resident jistax inaqqas it-taxxa miżmuma fil-Pajjiżi l-Baxxi mit-taxxa li huwa għandu jħallas fl-Istat Membru li fih huwa stabbilit.
            
         
      (1)  ĠU C 13, 15.1.2011.