CELEX: 51995PC0156
Language: fi
Date: 1995-05-18
Title: Proposal for a Council and Commission Decision On the position to be taken by the Community within the Association Council established by the Europe Agreement between the European Communities and their Member States of the one part, and the Slovak Republic of the other part, signed in Brussels on 4 October 1993, with regard to the adoption of the necessary rules for the implementation of Article 64 para. 1(i) and (ii) and para 2 of the Europe Agreement

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                            Bryssel, 18.05.1995
                                            KOM(95) 156 lopull.
                                            95/0103 (CNS)
                                EHDOTUS
                    NEUVOSTON JA KOMISSION JPÄÄTÖKSEKSI
                                   tehty
 kannasta, jonka yhteisö vahvistaa Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 1993
   allekirjoitetulla Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
       Slovakian tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa
assosiointineuvostossa, Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii
   alakohdan sekä 2 kohdan tarpeellisten täytäntöönpanoa koskevien
                          sääntöjen antamisesta
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY           MEMORANDUM
Article 64 (3) of the Europe Agreement establishing an association bclween the European
Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the
other part, signed in Brussels on 4 October 1993, provides that the necessary rules for the
implementation of paragraphs 1 and 2 of that Article (i.e. the competition provisions) shall
be adopted by the Association Council. The time-limit for these rules to be adopted is
three years from the entry into force of the Agreement; in accordance with Article 124,
the time-limit runs from 1 January 1992.
The competition provisions are one of the basic points of the Europe Agreement between
the European Communities and the Slovak Republic. Their actual implementation,
through the adoption of the attached rules by the Association Council, is a prerequisite for
the smooth development of trade relations between the two parties. The proposed
decision lays down procedures for cooperation between the two parties' competition
authorities. It is confirmed t hat the principles embodied in the block exemption rules in
force in the Community will apply, and there is provision for a consultation procedure
within the Association Council should disagreement arise between the two competition
authorities.
According to Article 2 (1) of the Decision of the Council and the Commission of 19
December 1994 on the conclusion of the Europe Agreement the position to be taken by
the Community within the Association Council shall be laid down in accordance with the
corresponding provisions of the Treaties establishing the three Communities. Article 87,
228 and 235 of the EC Treaty as well as Article 65 and 66 of the ECSC Treaty are
appropriate legal basis for the position to be adopted by the Community in the Association
Council with regard to rules for the implementation of the competition provisions
applicable to undertakings, specifically because of the inclusion of all types of mergers
 and acquisitions, including those falling outside the scope of Article 86 of the Treaty in the
 text of the implementing rules. As a result, it is desirable that the Council and the
 Commission should adopt the attached decision.
The Commission therefore requests the Council to adopt the attached proposal for a
 Council and Commission Decision.
                                                                                                h
 ---pagebreak---                                     EHDOTUS:
                       NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS               95/0103 (CNS)
                                         tehty
  kannasta, jonka yhteisö vahvistaa Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 1993
      allekirjoitetulla Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
          Slovakian tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa
 assosiointineuvostossa, Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii
      alakohdan sekä 2 kohdan tarpeellisten täytäntöönpanoa koskevien
                               sääntöjen antamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen
87 ja 235 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 3 kohdan
ensimmäinen alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja
erityisesti sen 65 ja 66 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin kannan,
ottavat huomioon 19 päivänä joulukuuta 1994 tehdyn neuvoston ja komission
päätöksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovakian
tasavallan Eurooppa-sopimuksen tekemisestä ja erityisesti sen 2 artiklan 1
kohdan,
sekä katsovat, että
on tarpeen vedota Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 235 artiklaan,
koska assosiointineuvoston päätösluonnoksen 7 artikla koskee edellä mainittuun
235 artiklaan perustuvan neuvoston asetuksen (ETY) 4064/89 säännöksiä,
Eurooppa-sopimuksen          64    artiklan     3 kohdassa   määrätään,      että
assosiointineuvosto antaa kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöön
panemiseksi tarpeelliset säännöt, ja
 Eurooppa-sopimuksen EHTY.n perustamissopimuksen alaan kuuluvia tuotteita
 koskevassa pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 3 kohdassa määrätään, että
 assosiointineuvosto antaa kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöön
 panemiseksi tarpeelliset säännöt,
 OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
                                            lV*\$
 ---pagebreak--- Kanta, jonka yhteisö vahvistaa Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä      Slovakian     tasavallan    Eurooppa-sopimuksella      perustetussa
assosiointineuvostossa, edellä mainitun Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1
kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan täytäntöönpanoa koskevista säännöistä
ja Eurooppa-sopimuksen EHTY.n alaan kuuluvia tuotteita koskevassa
pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan
täytäntöönpanoa koskevista säännöistä, perustuu tämän päätöksen liitteenä
olevaan assosiointineuvoston päätösluonnokseen.
Tehty Brysselissä
 Neuvoston puolesta                           Komission puolesta
 ---pagebreak--- Euroopan unionin ja Slovakian
tasavallan välinen assosiointi
Assosiointineuvosto
                                    LUONNOS:
        EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ
      SLOVAKIAN TASAVALLAN ASSOSIOINTINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o
                                         tehty
    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovakian tasavallan
 Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan
         tarpeellisista täytäntöönpanoa koskevista säännöistä ja saman
   sopimuksen EHTY:n alaan kuuluvia tuotteita koskevassa pöytäkirjassa 2
 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan täytäntöönpanoa
                               koskevista säännöistä
ASSOSIOINTINEUVOSTO, joka
 ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovakian
 tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen ja erityisesti
 sen 64 artiklan 3 kohdan,
 ottaa huomioon edellä mainitun Eurooppa-sopimuksen EHTY:n alaan kuuluvia
 tuotteita koskevan pöytäkirjan 2 ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan,
 sekä katsoo, että
 Eurooppa-sopimuksen         64    artiklan    3    kohdassa       määrätään, että
 assosiointineuvosto antaa päätöksellä kolmen vuoden kuluessa sopimuksen
 voimaantulosta kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa koskevat
 tarpeelliset säännöt,
  Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 3 kohdassa määrätään,
 että assosiointineuvosto vahvistaa päätöksellä kolmen vuoden kuluessa
 sopimuksen voimaantulosta kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa
  koskevat tarpeelliset säännöt,
  ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
  Vahvistetaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovakian
  tasavallan välisen assosioinnin perustavan Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1
  kohdan i ja ii alakohtaa sekä 2 kohtaa koskevat tarpeelliset täytäntöönpanoa
  koskevat säännöt ja edellä mainitun Eurooppa-sopimuksen EHTY:n alaan
  kuuluvia tuotteita koskevassa pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii
 ---pagebreak--- kohtaa sekä 2 kohtaa koskevat täytäntöönpanoa koskevat säännöt, jotka
esitetään tämän päätöksen liitteessä.
Tehty Brysselissä
Sihteerit                               Assosiointineuvoston puolesta
                                        Puheenjohtaja
 ---pagebreak--- EY:n ja Slovakian tasavallan Eurooppa-sopimuksen 64 artiklassa määrättyihin
yrityksiin sovellettavien kilpailumääräysten täytäntöönpanoa koskevat säännöt:
1 ARTIKLA: PERUSPERIAATE
Tapaukset, jotka liittyvät sellaisiin yritysten välisiin sopimuksiin, yritysten
yhteenliittymien päätöksiin ja yritysten yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin,
joiden tarkoituksena tai vaikutuksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua,
sekä tapaukset, jotka liittyvät määräävän aseman väärinkäyttöön yhteisön tai
Slovakian tasavallan kaikilla alueilla tai niiden merkittävällä osalla, ja jotka voivat
vaikuttaa EY:n ja Slovakian tasavallan väliseen kauppaan, ratkaistaan
Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 ja 2 kohdan periaatteiden mukaisesti.
Tätä varten kyseisiä asioita käsittelee Euroopan komissio (DG IV) EY:n osalta ja
Slovakian tasavallan monopolien vastainen toimisto (MVT) Slovakian osalta.
 Euroopan komission ja MVT:n toimivalta käsitellä kyseisiä asioita perustuu EY:n
ja Slovakian tasavallan asiaa koskevan lainsäädännön olemassa oleviin
sääntöihin, myös jos kyseisiä sääntöjä sovelletaan yrityksiin, jotka sijaitsevat
 asianomaisen alueen ulkopuolella.
 Molemmat viranomaiset ratkaisevat asian omien itsenäisten sääntöjen
 mukaisesti ja ottaen huomioon jäljempänä esitetyt määräykset.Viranomaisten
 asiaa      koskevat      itsenäiset     säännöt     ovat      Euroopan        yhteisön
 perustamissopimuksen kilpailusäännöt sekä EHTY:n perustamissopimus,
 kilpailua koskeva johdettu lainsäädäntö mukaan lukien, Euroopan komission
 osalta ja taloudellisen kilpailun suojelemisesta annettu Slovakian laki MVT:n
 osalta.
 EC.N PERUSTAMISSOPIMUKSEN MUKAINEN TALOUDELLINEN TOIMINTA
 2 ARTIKLA: MOLEMPIEN KILPAILUVIRANOMAISTEN TOIMIVALTA
 Euroopan komissio ja MVT käsittelevät tämän artiklan sääntöjen mukaisesti
 Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan mukaiset tapaukset, jotka voivat vaikuttaa
 sekä EY:n että Slovakian markkinoihin ja joihin saattaa ulottua molempien
 kilpailuviranomaisten toimivalta.
 2.1     Ilmoittaminen
 2.1.1 Kilpailuviranomaiset ilmoittavat toisilleen käsittelemistään sellaisista
         tapauksista, joihin 1 artiklassa esitetyn perusperiaatteen mukaisesti
         näyttää ulottuvan myös toisen viranomaisen toimivalta.
 2.1.2 Tämä tilanne saattaa          syntyä erityisesti tilanteissa, jotka     koskevat
         toimintaa:
 ---pagebreak---               johon liittyy toisen viranomaisen alueella toteutettuja kilpailun
              vastaisia toimia,
              joka koskee toisen kilpailuviranomaisen pakkokeinoja
              johon liittyy korjauskeinoja, jotka vaativat toimimista tai kieltävät
              sen toisen viranomaisen alueella.
2.1.3 Tämän artiklan mukaisessa ilmoituksessa on oltava riittävät tiedot, jotta
      vastaanottavan sopimuspuolen on mahdollista arvioida alustavasti tämän
      etuja koskevat vaikutukset. Ilmoitusten jäljennökset toimitetaan
      säännöllisesti Eurooppa-sopimuksen mukaiselle assosiointineuvostolla.
2.1.4 Ilmoitus on annettava ennakolta mahdollisimman nopeasti, mutta
      viimeistään tutkimusten kuluessa kuitenkin tarpeeksi ajoissa ennen
      ratkaisun tai päätöksen vahvistamista, jotta helpotetaan kantojen
      esittämistä ja neuvottelemista helpotetaan ja jotta toimenpiteisiin ryhtynyt
      viranomainen voi ottaa huomioon toisen viranomaisen kannat sekä jotta
      tämä voi toteuttaa mahdollisesti omien lakiensa mukaisen sopivan
      korjaavan toimenpiteen ratkaistaakseen kyseisen tapauksen.
2.2   Neuvotteleminen ja kohteliaisuus
      Kun Euroopan komissio tai MVT katsoo, että toisen viranomaisen alueella
      toteutetut     kilpailun   vastaiset   toimet   vaikuttavat    huomattavasti
      asianomaisen osapuolen tärkeisiin etuihin, tämä voi pyytää, että asiasta
      neuvotellaan toisen viranomaisen kanssa, tai se voi pyytää, että toisen
      sopimuspuolen kilpailuviranomainen aloittaa asianmukaiset menettelyt,
      joiden tarkoituksena on toteuttaa korjaava toimi tämän kilpailun vastaisia
      toimia koskevan lainsäädännön mukaisesti. Tämä ei kuitenkaan rajoita
       pyytävän sopimuspuolen kilpailulain mukaisen toimen soveltamista eikä
      vaikeuta sen viranomaisen, jonka puoleen on käännytty, lopullisen
       päätöksen täydellistä vapautta.
2.3    Yhteisymmärryksen saavuttaminen
       Kilpailuviranomainen, jonka puoleen on käännytty, ottaa täysin ja
       myötämielisesti huomioon pyytävän viranomaisen mahdollisesti esittämät
       kannat ja tosiasioihin perustuvan aineiston sekä erityisesti kyseisten
       kilpailun vastaisten toimien luonteen, asianomaiset yritykset ja pyytävään
       sopimuspuoleen kohdistuvat väitetyt vahingolliset vaikutukset.
       Jollei näiden oikeuksista ja velvollisuuksista muuta johdu, tämän artiklan
       mukaisesti neuvotteluihin osallistuvat kilpailuviranomaiset pyrkivät
       löytämään keskinäisesti tyydyttävän ratkaisun asiaan liittyvien tärkeiden
       etujen perusteella.
 3 ARTIKLA: AINOASTAAN YHDEN KILPAILUVIRANOMAISEN TOIMIVALTA
 ---pagebreak--- 3.1    Edellä      1    artiklassa    määrätyn   periaatteen     mukaiset,    yhden
       kilpailuviranomaisen yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvat tapaukset, jotka
       voivat vaikuttaa toisen sopimuspuolen tärkeisiin etuihin, käsitellään ottaen
       huomioon 2 artiklan määräykset ja jäljempänä esitetyt periaatteet.
3.2    Kun erityisesti yksi kilpailuviranomaisista aloittaa tutkimukset tai ryhtyy
       toimenpiteisiin      tapauksessa,    joka   näyttää     vaikuttavan    toisen
       sopimuspuolen tärkeisiin etuihin, toimenpiteisiin ryhtynyt viranomainen
       ilmoittaa tästä tapauksesta toiselle viranomaiselle ilman viimeksi mainitun
       muodollista pyyntöä.
4 ARTIKLA: TIETOJA KOSKEVA PYYNTÖ
Kun sopimuspuolen kilpailuviranomainen toteaa, että tapaus, joka kuuluu myös
tai ainoastaan toisen viranomaisen toimivaltaan, näyttää vaikuttavan
ensimmäisen sopimuspuolen tärkeisiin etuihin, tämä voi pyytää tietoja
toimenpiteisiin ryhtyneeltä viranomaiselta kyseisestä tapauksesta.
Toimenpiteisiin ryhtynyt viranomainen antaa riittävät tiedot mahdollisuuksien
mukaan ja tämän toimenpiteiden riittävän aikaisessa vaiheessa ennen
päätöksen tai ratkaisun vahvistamista, jotta pyytävän viranomaisen kannat
voidaan ottaa huomioon.
5       ARTIKLA:           TIETOJEN        SALASSAPITOVELVOLLISUUS                JA
 LUOTTAMUKSELLISUUS
5.1     Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 7 kohdan mukaisesti kumpaakaan
        kilpailuviranomaista       ei  vaadita   luovuttamaan      tietoja   toiselle
        viranomaiselle, jos kyseisten tietojen           luovuttaminen     pyytävälle
        viranomaiselle kielletään sen viranomaisen lailla, jonka hallussa tiedot
        ovat, tai jos se olisi sen sopimuspuolen tärkeiden etujen vastainen, jonka
        viranomaisen hallussa tiedot ovat.
 5.2    Jokainen viranomainen suostuu säilyttämään mahdollisimman hyvin
        toisen viranomaisen sille luottamuksellisesti luovuttamien tietojen
        luottamuksellisuuden.
 6 ARTIKLA: RYHMÄKOHTAISET VAPAUTUKSET
 Sovellettaessa Eurooppa-sopimusten 64 artiklaa edellä olevien 2 ja 3 artiklan
 määräysten mukaisesti, kilpailuviranomaiset varmistavat, että EY.ssä voimassa
 olevien ryhmäkohtaisia vapautuksia koskevien asetusten sisältämiä periaatteita
 sovelletaan yhtenäisesti. MVT:Ile ilmoitetaan kaikista menettelyistä, jotka
 koskevat EY:n         suorittamaa ryhmäkohtaisten vapautusten vahvistamista,
 kumoamista tai muuttamista.
 ---pagebreak--- Kun ryhmäkohtaisia vapautuksia koskevat asetukset kohtaavat huomattavaa
vastustusta Slovakian osalta ja ottaen huomioon Eurooppa-sopimuksessa
ennakoitu lainsäädännön lähentäminen, aloitetaan neuvottelut sekakomiteassa
tai assosiointineuvostossa 9 artiklan määräysten mukaisesti.
Samoja periaatteita sovelletaan EY:n tai Slovakian kilpailupolitiikkaa koskevien
muiden huomattavien muutosten osalta.
7 ARTIKLA: FUUSIOIDEN VALVONTA
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaisten sellaisten fuusioiden osalta,
joilla on huomattava vaikutus Slovakian talouteen, MVT:llä on oikeus ilmaista
kantansa menettelyn aikana ottaen huomioon edellä mainitussa asetuksessa
asetetut määräajat. Euroopan komissio huomioi asianmukaisesti kyseisen
kannan rajoittamatta sopimuspuolten asianmukaisten kilpailulakien mukaisen
toimen soveltamista.
 8 ARTIKLA: MERKITYKSELTÄÄN VÄHÄISET TOIMET
 8.1    Kilpailun vastaisiin toimiin, joiden vaikutukset sopimuspuolten väliseen
        kauppaan tai kilpailuun ovat merkitykseltään vähäisiä, ei sovelleta
        Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohtaa ja niihin ei tästä syystä
        sovelleta näiden täytäntöönpanoa koskevien sääntöjen 2 ja 6 artiklaa.
 8.2    Edellä 8 artiklan 1 kohdan mukaisia merkitykseltään vähäisiä vaikutuksia
        katsotaan tavallisesti esiintyvän, kun
                osallistuvien yritysten yhteenlaskettu vuotuinen liikevaihto on
                enintään 200 miljoonaa ecua ja
                niiden tavaroiden ja palvelujen, joita sopimus koskee, yhdessä
                osallistuvien yritysten niiden muiden tavaroiden ja palvelujen
                kanssa, joita käyttäjät pitävät samanlaisina niiden ominaisuuksien,
                hinnan ja käyttötarkoituksen perusteella, osuus on enintään viisi
                prosenttia kyseisten tavaroiden ja palvelujen kokonaismarkkinoista
                EY:n sisämarkkinoiden alueella, jota sopimus koskee, ja Slovakian
                markkinoilla, jota sopimus koskee.
 9 ARTIKLA: ASSOSIOINTINEUVOSTO
 9.1     Kun edellä 2 ja 3 artiklassa määrätyt menettelyt eivät johda keskinäisesti
        tyydyttävään ratkaisuun sekä muissa tapauksissa, jotka on täsmällisesti
         mainittu näissä täytäntöönpanoa koskevissa säännöissä, kantojen vaihto
        tapahtuu assosiointineuvostossa toisen sopimuspuolen pyynnöstä kolmen
         kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä.
  9.2    Kantojen vaihdon jälkeen tai edellä asetetun määräajan päätyttyä
         assosiointineuvosto voi antaa asiaa koskevat suositukset tapausten
 ---pagebreak---          ratkaisemiseksi rajoittamatta Eurooppa-sopimusten 64 artiklan 6 kohdan
         soveltamista. Näissä suosituksissa assosiointineuvosto voi ottaa
         huomioon sen, että pyydetty viranomainen ei mahdollisesti ole esittänyt
         kantaansa pyytävälle viranomaiselle 9 artiklan 1 kohdassa asetetussa
         määräajassa.
9.3      Nämä assosiointineuvoston menettelyt eivät rajoita sopimuspuolten
         alueella voimassa olevien kilpailulakien mukaisten toimien soveltamista.
10 ARTIKLA: KIELTEINEN TOIMIVALTARISTIRIITA
Kun sekä Euroopan komissio että MVT katsovat, että kumpikaan näistä ei ole
toimivaltainen käsittelemään tapausta lainsäädäntönsä perusteella, kantojen
vaihto tapahtuu assosiointineuvoston pyynnöstä. EY ja Slovakian tasavalta
pyrkivät löytämään keskinäisesti tyydyttävän ratkaisun asianomaisten tärkeiden
etujen perusteella assosiointineuvoston tukemana, joka voi antaa asiaa koskevia
suosituksia, rajoittamatta Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 6 kohdan
soveltamista ja yksittäisten EU:n jäsenvaltioiden oikeuksien soveltamista niiden
kilpailusääntöjen mukaisesti.
EHTY.N          PERUSTAMISSOPIMUKSEN              MUKAINEN       TALOUDELLINEN
TOIMINTA
 11 ARTIKLA:          EUROOPAN         HIILI-   JA     TERÄSYHTEISÖN        (EHTY)
PERUSTAMISSOPIMUS
 Edellä 1 - 1 0 artiklassa annettuja määräyksiä sovelletaan myös Eurooppa-
sopimuksen pöytäkirjassa 2 tarkoitetulla hiili- ja teräsalalla.
 12 ARTIKLA: HALLINNOLLINEN AVUNANTO (KIELET)
 Euroopan komissio ja MVT määräävät keskinäistä avunantoa tai muuta asiaan
 liittyvää ratkaisua koskevista käytännön järjestelyistä, jotka koskevat erityisesti
 käännöksiä.
 Tehty
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 1024-4492
                                                    KOM(95) 156 lopullinen
                                                / T L Ö A x \ JV.X JV J  I \ J.
FI                                                                       08    n
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-179-FÏ-C
                                                             ISBN 92-77-88223-9
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg