CELEX: 31995R2658
Language: sv
Date: 1995-11-15 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2658/95 av den 15 november 1995 om fastställande av skörden av oliver och olivolja regleringsåret 1994/95

Avis juridique important

|

31995R2658

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2658/95 av den 15 november 1995 om fastställande av skörden av oliver och olivolja regleringsåret 1994/95  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 273 , 16/11/1995 s. 0024 - 0039

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2658/95 av den 15 november 1995 om fastställande av skörden av oliver och olivolja regleringsåret 1994/95EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (1), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige och rådets förordning (EG) nr 3290/94 (2),med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2261/84 av den 17 juli 1984 om allmänna bestämmelser om beviljande av stöd för framställning av olivolja och stöd till organisationer för producenter av olivolja (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 636/95 (4), särskilt artikel 19 i denna, ochmed beaktande av följande:I artikel 18 i förordning (EEG) nr 2261/84 föreskrivs att skördar av oliver och olja skall fastställas för enhetliga produktionsområden på grundval av uppgifter från de producerande medlemsstaterna. Med hänsyn till de uppgifter som mottagits bör skördarna fastställas i enlighet med bilaga I.I bilaga II till förordning (EEG) nr 1934/93 av den 8 juli 1993 om skörden av oliver och olja regleringsåret 1992/93 (5), ändrad genom förordning (EG) nr 38/94 (6), angavs avgränsningen av produktionsområden. För regleringsåret 1994/95 är det lämpligt att hänvisa till den bilagan för avgränsning av produktionsområden. Av administrativa skäl och strukturskäl är det dock lämpligt att göra vissa ändringar i de enhetliga områdena, särskilt i Spanien och i Grekland.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. För regleringsåret 1994/95 skall skörden av oliver och olja liksom för de produktionsområden som berörs vara de som fastställs i bilaga I.2. Avgränsningen av produktionsområdena skall vara den som anges i bilaga II till förordning (EEG) nr 1934/93 med efterföljande ändringar.1) I bilaga II skall C ändras enligt följande:a) I Nomos Argolidos, område 2, skall samhället "Stathaiika" ersättas av "Vrousti".b) I Nomos Attikis skall samhället "Aigaleo" utgå ur område 4 och samhället "Nea Liossia" läggas till det området.c) I Nomos Evias skall samhällena "Aidipsou" och "Ilias" utgå ur område 11.d) I Nomos Pellis skall samhällena "Axos", "Athyra", "Agrossykia", "N. Mylotopos", "Palaios Mylotopos", "Drosero", "Anydro", "Archondiko", "Mesiano", "Damiano", "Leptokariya" och "Rachonas" läggas till område 2.e) I Nomos Pierias skall samhället "Palaio Eleftherochori" utgå ur område 2 och läggas till område 1.f) I Nomos Samos skall ett nytt område med nummer 11 läggas till. Staden "Pythagorio" och samhällena "Mytilinio" och "Chora" skall läggas till i detta område och utgå ur område 7.2) I bilaga II skall D ändras enligt följande:a) Under rubriken "Kommunen Aragón" skall- i provinsen Zaragoza samhället "Villalba de Perejil" läggas till område 2, samhället "Leciñena" utgå ur område 3 och samhällena "Cosuenda" och "Alpartir" läggas till område 5,- i provinsen Teruel samhällena "Jatiel", "La Portellada" och "Torre del Compte" läggas till område 4,- i provinsen Huesca samhällena "Agüero", "Alberuela de Tubo", "Altorricón", "Baldellou", "Ballobar", "Castejón del Puento", "Estada", "Lanaja" och "Valfarta" läggas till område 5.b) Under rubriken "Kommunen Castilla-La Mancha" skall- i provinsen Toledo samhället "Ventas de Retamosa" läggas till område 2, samhället "San Martín de los Montes" i område 5 ersättas av "San Martín de Montalbán" och samhället "Camuñas" utgå ur område 7.c) Under rubriken "Kommunen Navarra" skall- samhället "Buñuel" läggas till område 1.Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 15 november 1995.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr 172, 30.9.1966, s. 3025/66.(2) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.(3) EGT nr L 208, 3.8.1984, s. 3.(4) EGT nr L 67, 25.3.1995, s. 1.(5) EGT nr L 178, 21.7.1993, s. 1.(6) EGT nr L 7, 11.1.1994, s. 5.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I A. ITALIA - ITALIEN - ITALIEN - ÉÔÁËÉÁ - ITALY - ITALIE - ITALIA - ITALIË - ITÁLIA - ITALIA - ITALIEN >Plats för tabell>B. FRANCIA - FRANKRIG - FRANKREICH - ÃÁËËÉÁ - FRANCE - FRANCE - FRANCIA - FRANKRIJK - FRANÇA - RANSKA - FRANKRIKE >Plats för tabell>C. GRECIA - GRÆKENLAND - GRIECHENLAND - ÅËËÁÄÁ - GREECE - GRÈCE - GRECIA - GRIEKENLAND - GRÉCIA - KREIKKA - GREKLAND >Plats för tabell>D. ESPAÑA - SPANIEN - SPANIEN - ÉÓÐÁÍÉÁ - SPAIN - ESPAGNE - SPAGNA - SPANJE - ESPANHA - ESPANJA - SPANIEN >Plats för tabell>E. PORTUGAL - PORTUGAL - PORTUGAL - ÐÏÑÔÏÃÁËÉÁ - PORTUGAL - PORTUGAL - PORTOGALLO - PORTUGAL - PORTUGAL - PORTUGALI - PORTUGAL >Plats för tabell>