CELEX: 32009R0246
Language: mt
Date: 2009-02-26 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 246/2009 tas- 26 ta' Frar 2009 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma bejn il-kumpanniji marittimi tal-linja ( consortia ) (Verżjoni kodifikata)

25.3.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 79/1
            
         REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 246/2009
   tas-26 ta' Frar 2009
   dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma bejn il-kumpanniji marittimi tal-linja (consortia)
   (Verżjoni kodifikata)
   IL- KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 83 tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 479/92 tal-25 ta’ Frar 1992 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma bejn il-kumpanniji tat-tbaħħir tal-linja (consortia) (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kodifikat.
            
         
               (2)
            
            
               Konformement mal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat, l-Artikolu 81 (1) tat-Trattat jista' jiġi dikjarat inapplikabbli għall-kategoriji ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma li jissodisfaw il-kondizzjonijiet previsti fl-Artikolu 81 (3) tat-Trattat.
            
         
               (3)
            
            
               Konformement mal-Artikolu 83 tat-Trattat, id-dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat għandhom jiġu adottati taħt Regolament jew Direttiva. Konformement mal-Artikolu 83 (2)(b) tat-Trattat, dawn id-disposizzjonijiet għandhom jistabbilixxu regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat, filwaqt li titqies il-ħtieġa li tkun, min-naħa waħda assigurata sorveljanza effettiva u biex, min-naħa l-oħra, ikun simplifikat safejn possibbli l-kontroll amministrattiv. Konformement mal-Artikolu 83 (2)(d) tat-Trattat, jeħtieġ li dawn id-disposizzjonijiet ifissru l-funzjonijiet rispettivi tal-Kummissjoni u tal-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               (4)
            
            
               Is-settur tat-trasport marittimu tal-linja huwa industrija b'intensità tal-kapital. It-trasport bil-containers żied il-bżonn ta' koperazzjoni u razzjonalizzazzjoni. L-industrija marittima kummerċjali tal-Istati Membri teħtieġ li tilħaq l-iskala tal-ekonomiji meħtieġa biex tikkompeti b'suċċess fis-suq dinji tat-trasport marittimu tal-linja.
            
         
               (5)
            
            
               L-akkordji ta' servizz konġunt bejn il-kumpaniji marittimi tal-linja bil-għan li jirrazzjonalizzaw l-operazzjonijiet tagħhom permezz ta' arranġamenti tekniċi, operattivi u/jew kummerċjali (deskritti fl-ambjenti marittimi bħala “consortia”) jista' jgħin biex jipprovdi l-mezzi meħtieġa għat-titjib tal-produttività tas-servizzi tat-trasport marittimu tal-linja u jħeġġeġ il-progress tekniku u ekonomiku.
            
         
               (6)
            
            
               Wara li jikkunsidraw l-importanza tat-trasport marittimu għall-iżvilupp tal-kummerċ tal-Komunità u l-irwol li l-akkordji tal-consortia jista' jwettaq f'dan ir-rigward, billi jitqiesu l-karatteristiċi speċjali tat-traffiku marittimu internazzjonali tal-linja. Billi l-legalizzazzjoni ta' dawn l-akkordji hija miżura li tista' tagħti kontribut siewi għat-titjib tal-kompetittività fis-settur marittimu tal-Komunità.
            
         
               (7)
            
            
               L-utenti tas-servizzi marittimi offruti mill-consortia jistgħu jibbenefikaw minn sehem mill-benefiċċji li jirriżultaw mit-titjib fil-produttività u fis-servizz, notevolment permezz tar-regolarità fis-servizz, tnaqqis fl-ispejjeż li jirriżultaw minn livelli ogħla fl-utilizzazzjoni tal-kapaċità, u kwalità ta' servizz aħjar li tirriżulta minn titjib fil-vapuri u fit-tagħmir.
            
         
               (8)
            
            
               Jinħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tiddikjara permezz ta' Regolament li d-disposizzjonijiet tal-Artikolu 81 (1) tat-Trattat ma japplikawx għal ċerti kategoriji ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma tal-consortia, sabiex ikun aktar faċli għall-impriżi biex jikkoperaw f'modi li huma ekonomikament mixtieqa u mingħajr effetti negattivi mill-aspett tal-politika dwar il-kompetizzjoni. Jinħtieġ li l-Kummissjoni tkun kapaċi, b'koperazzjoni mill-qrib u kostanti mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, li tiddefinixxi b'mod eżatt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dawn l-eżenzjonijiet u l-kondizzjonijiet marbuta magħhom.
            
         
               (9)
            
            
               Il-consortia fil-qasam tat-trasport marittimu tal-linja huma tip ta' impriża konġunta speċjalizzata u kumplessa. Hemm varjetà kbira ta' akkordji differenti ta' consortia li joperaw f'ċirkostanzi differenti. Il-kamp ta' applikazzjoni, l-attivitajiet, u l-kondizzjonijiet tal-consortia huma mibdula ta' spiss mill-partijiet għall-akkordju. Jinħtieġ għalhekk li l-Kummissjoni tingħata r-responsabbiltà li tiddefinixxi minn żmien għal żmien il-consortia li għalihom tkun applikabbli l-eżenzjoni ta' grupp.
            
         
               (10)
            
            
               Sabiex jiġi żgurat li l-kondizzjonijiet kollha tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat ikunu sodisfatti, il-kondizzjonjiet għandhom ikunu marbuta mal-eżenzjonijiet ta' gruppi biex jiżguraw b'mod partikulari li jkun garantit sehem ġust mill-benefiċċji lill-karigaturi tal-vapuri u li l-kompetizzjoni ma tiġix eliminata,
            
         ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   1.   Il-Kummissjoni tista' permezz ta' Regolament u konformement mal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat, tiddikjara li l-Artikolu 81 (1) tat-Trattat m'għandux ikunu applikabbli għal ċerti kategoriji ta' akkordji bejn l-impriżi, deċiżjonijiet ta' assoċjazzjonijet ta' impriżi u prattiċi miftiehma li għandhom l-għan li jippromwovu jew jistabbilixxu koperazzjoni fl-operazzjoni konġunta tas-servizzi tat-trasport marittimu, bejn il-kumpanniji marittimi tal-linja, bl-iskop tar-razjonalizzazzjoni tal-operazzjonijiet tagħhom permezz ta' arranġamenti tekniċi, operattivi u/jew kummerċjali — bl-eċċezzjoni tal-iffissar tal-prezzijiet (consortia).
   2.   Ir-Regolament adottat taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu jiddefinixxi l-kategoriji ta' akkordji, tad-deċiżjonijiet u tal-prattiċi miftiehma li jkun japplika għalihom u għandu jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom għandhom ikunu eżentati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (1) tat-Trattat, taħt l-Artikolu 81 (3) tat-Trattat.
   Artikolu 2
   1.   Ir-Regolament adottat taħt l-Artikolu 1 għandu japplika għal perjodu ta' ħames snin, kalkulat mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament.
   2   Ir-Regolament adottat taħt l-Artikolu 1 jista' jiġi mħassar jew emendat meta jinbidel xi wieħed mill-fatturi fundamentali li kienu wasslu għall-adozzjoni tiegħu.
   Artikolu 3
   Ir-Regolament adottat taħt l-Artikolu 1 jista' jinkludi dispożizzjoni li tispeċifika li jkun japplika b'effett retroattiv għall-akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma li kienu jeżistu fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak ir-Regolament, sakemm dawn ikunu jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak ir-Regolament.
   Artikolu 4
   Ir-Regolament adottat bis-saħħa tal-Artikolu 1 jista' jistabilixxi li l-projbizzjoni li tinsab fl-Artikolu 81 (1) tat-Trattat m’għandhiex tkun applikabbli, għal perjodu stabbilit b’dak ir-Regolament, fir-rigward ta' akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma diġà eżistenti fid-data tal-1 ta' Jannar 1995, li għalihom hu applikabbli l-Artikolu 81 (1) bis-saħħa tal-adeżjoni tal-Awstrija, tal-Finlandja, u tal-Isvezja u li ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 81 (3). Madankollu, dan l-Artikolu m’għandux japplika għal akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma li, fl-1 ta' Jannar 1995 kienu diġà jaqgħu taħt l-Artikoli 53(1) tal-Ftehim ŻEE.
   Artikolu 5
   Qabel ma tadotta r-Regolament previst mill-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha tippubblika abbozz tiegħu sabiex ikun possibbli għall-persuni u l-organizzazzjonijiet kollha konċernati li jippreżentaw il-kummenti tagħhom f'termini ta' żmien raġonevoli li għandha tistabbilixxi l-Kummissjoni, imma li fl-ebda każ ma għandu jkun ta’ anqas minn xahar.
   Artikolu 6
   Qabel ma tippubblika l-abbozz tar-Regolament u qabel ma tadotta Regolament taħt l-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-Kumitat Konsultattiv dwar prattiċi restrittivi u posizzjonijiet dominanti, msemmija fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (4).
   Artikolu 7
   Ir-Regolament (KEE) Nru 479/92, hekk kif modifikat mill-atti elenkati fl-Anness I, huwa b'dan imħassar.
   Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw konformement mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
   Artikolu 8
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 26 ta’ Frar 2009.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         I. LANGER
      
   
   
      (1)  L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' April 2008 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  ĠU L 55, 29.2.1992, p. 3.
   
      (3)  Ara l-Anness I.
   
      (4)  ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1 (Il-Verżjoni MT, Edizzjoni Speċjali, il-Kapitolu 08, Volum 02, p. 205).
   
      ANNESS I
      Regolament imħassar flimkien ma’ lista tal-emendi sussegwenti tiegħu
      (imsemmija fl-Artikolu 7)
      
                  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 479/92
                  (ĠU L 55, 29.2.1992, p. 3)
               
               
                   
               
            
                  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003
                  (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1)
               
               
                  L-Artikolu 42 biss
               
            
                  L-Att ta' Adeżjoni 1994, Art. 29 u l-Anness I, il-punt IIIA.4
                  (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 56)
               
               
                   
               
            
   
      ANNESS II
      TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
      
                  Ir-Regolament (KEE) Nru 479/92
               
               
                  Dan ir-Regolament
               
            
                  Artikoli 1, 2 u 3
               
               
                  Artikoli 1, 2 u 3
               
            
                  Artikolu 3a
               
               
                  Artikolu 4
               
            
                  Artikolu 4
               
               
                  Artikolu 5
               
            
                  Artikolu 5
               
               
                  Artikolu 6
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 7
               
            
                  Artikolu 7
               
               
                  Artikolu 8
               
            
                  —
               
               
                  Anness I
               
            
                  —
               
               
                  Anness II