CELEX: 62009CC0115
Language: fi
Date: 2010-12-16 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Sharpston 16 päivänä joulukuuta 2010. # Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesverband Nordrhein-Westfalen eV vastaan Bezirksregierung Arnsberg. # Ennakkoratkaisupyyntö: l’Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen - Saksa. # Direktiivi 85/337/ETY - Ympäristövaikutusten arviointi - Århusin yleissopimus - Direktiivi 2003/35/EY - Oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa - Valtioista riippumattomat ympäristönsuojelujärjestöt. # Asia C-115/09.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ELEANOR SHARPSTON
      16 päivänä joulukuuta 2010 (1)
      
      Asia C-115/09
      Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesverband Nordrhein-Westfalen e.V.
      vastaan
      Bezirksregierung Arnsberg
      Trianel Kohlekraftwerk Lünen (muu osapuoli)
      (Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalenin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Yleisön osallistuminen tiettyihin ympäristöä koskeviin suunnitelmiin ja ohjelmiin – Sellaisia hankkeita koskevia lupapäätöksiä, joilla voi olla huomattavia ympäristövaikutuksia, koskevan muutoksenhakuoikeuden
         laajuus
      1.        Tämä Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalenin (Nordrhein-Westfalenin osavaltion ylemmän asteen hallintotuomioistuin,
         Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö koskee valtioista riippumatonta ympäristönsuojelujärjestöä (jäljempänä ympäristönsuojelujärjestö),
         joka on vaatinut oikeutta riitauttaa tuomioistuimessa hallintopäätös, jolla voi olla ympäristövaikutuksia. Kyseessä ei ole
         ryhmäkanne (jonka olisi nostanut esimerkiksi paikallisten asukkaiden ryhmä, joka väittäisi tietyn asuinaluettaan koskevan
         hankkeen vaikuttavan heihin kielteisesti). Saattamalla asia tuomioistuimen tutkittavaksi pyritään pikemminkin riitauttamaan
         riidanalainen hallintopäätös siltä osin kuin siinä sallitaan toiminta, jolla on väitetysti kielteisiä vaikutuksia ympäristöön
         sellaisenaan. Tältä osin voidaan katsoa, että ympäristönsuojelujärjestö pyrkii toimimaan ympäristön nimissä. 
      
      2.        Saksan lain mukaan hallintotoimi voidaan riitauttaa tuomioistuimessa vain, jos kantaja vetoaa yksityiselle kuuluvan subjektiivisen
         oikeuden loukkaukseen. Kansallinen tuomioistuin pyytää unionin tuomioistuinta tulkitsemaan direktiivin 85/337/ETY(2) (jäljempänä YVA-direktiivi) 10 a artiklaa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35/EY.(3) Kansallinen tuomioistuin tiedustelee, edellytetäänkö YVA-direktiivissä ja tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon
         sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevassa Århusin yleissopimuksessa (jäljempänä Århusin yleissopimus),
         että ympäristönsuojelujärjestöillä on oikeus tai valtioilla on velvollisuus antaa niille oikeus saattaa asia kansallisissa
         tuomioistuimissa käsiteltäväksi ilman, että niiden tarvitsee osoittaa, että yksityisen subjektiivista oikeutta on loukattu,
         tai vaikka ne eivät vetoaisi tällaiseen oikeuteen. 
      
       Kansainvälinen oikeus 
       Århusin yleissopimus 
      3.        Euroopan yhteisö, jäsenvaltiot ja 19 muuta valtiota allekirjoittivat 25.6.1998 Århusin yleissopimuksen, joka tuli voimaan
         30.10.2001. Se hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 17.2.2005(4) ja Saksa ratifioi sen 15.1.2007. 
      
      4.        Århusin yleissopimuksen johdanto-osan 7., 8., 13. ja 18. perustelukappaleessa todetaan, että sopimuspuolet 
      
      ”[7] ovat tietoisia − − siitä, että jokaisella ihmisellä on oikeus elää terveytensä ja hyvinvointinsa kannalta laadukkaassa
         ympäristössä ja velvollisuus sekä yksilönä että yhdessä muiden kanssa suojella ja parantaa ympäristöä nykyisten ja tulevien
         sukupolvien hyödyksi, 
      
      [8] ottavat huomioon, että voidakseen puolustaa tätä oikeuttaan ja voidakseen täyttää tämän velvollisuutensa kansalaisten
         on saatava tietoa ympäristöasioista ja heillä on oltava osallistumisoikeus päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus
         ympäristöasioissa, ja tunnustavat tässä yhteydessä, että kansalaiset saattavat tarvita apua käyttääkseen oikeuksiaan, 
      
      [13] tunnustavat edelleen merkityksen, joka yksittäisillä kansalaisilla, valtiosta riippumattomilla järjestöillä ja yksityissektorilla
         voi olla ympäristönsuojelussa, 
      
      [18] pitävät tärkeänä, että yleisöllä, mukaan lukien järjestöt, olisi käytettävissään tehokkaita oikeudellisia menettelyjä
         oikeutettujen etujensa turvaamiseksi ja lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi”.
      
      5.        Yleissopimuksen 2 artiklan 5 kappaleen mukaan ”yleisöllä, jota asia koskee”, tarkoitetaan ”yleisöä, johon ympäristöä koskeva
         päätöksenteko vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, taikka yleisöä, jonka etua se koskee; ympäristönsuojelua edistäviä
         ja kansallisen lainsäädännön vaatimukset täyttäviä valtiosta riippumattomia järjestöjä pidetään tätä määritelmää sovellettaessa
         yleisönä, jonka etua asia koskee”. 
      
      6.        Yleissopimuksen 9 artiklaan sisältyvät määräykset niin yksityisten henkilöiden kuin valtioista riippumattomien järjestöjen
         oikeudesta saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa sekä oikeudenkäyntimenettelyihin sovellettavista edellytyksistä. Yleissopimuksen
         9 artiklan 2 kappaleessa todetaan seuraavaa: 
      
      ”2. Kukin sopimuspuoli varmistaa kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, että niillä, jotka kuuluvat yleisöön, jota asia koskee,
         ja 
      
      a) joiden etua asia riittävästi koskee tai vaihtoehtoisesti 
      b) jotka väittävät oikeuksiensa heikentyvän,[(5)] jos sopimuspuolen hallintolainkäyttöä koskevassa säännöstössä niin edellytetään, 
      
      on mahdollisuus saattaa tuomioistuimessa ja/tai muussa laillisesti perustetussa riippumattomassa ja puolueettomassa elimessä
         minkä tahansa 6 artiklan määräysten soveltamisalaan kuuluvan päätöksen, toimen tai laiminlyönnin asiasisällön tai niihin liittyvien
         menettelyjen laillisuus sekä vastaavasti muiden tämän yleissopimuksen asiaankuuluvien määräysten soveltamisalaan kuuluvan
         päätöksen, toimen tai laiminlyönnin asiasisällön tai niihin liittyvien menettelyjen laillisuus uudelleen tutkittavaksi kansallisen
         lainsäädännön määräysten mukaisesti ja rajoittamatta tämän artiklan 3 kappaleen soveltamista.  
      
      Riittävä etu ja oikeuksien heikentyminen määritellään kansallisen lainsäädännön vaatimusten sekä sen tavoitteen mukaisesti,
         että yleisölle, jota asia koskee, annetaan laaja muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus tämän yleissopimuksen soveltamisalalla.
         Tätä varten jokaisen 2 artiklan 5 kappaleessa tarkoitetun vaatimukset täyttävän valtiosta riippumattoman järjestön etua pidetään
         tämän kappaleen a kohdassa tarkoitetulla tavalla riittävänä. Näillä järjestöillä katsotaan myös olevan oikeuksia, joita on
         mahdollista loukata tämän kappaleen b kohdassa tarkoitetulla tavalla. 
      
      Tämän 2 kappaleen määräykset eivät estä sitä mahdollisuutta, että hallintoviranomainen alustavasti tutkii asian uudelleen,
         eivätkä ne vaikuta vaatimukseen hallinnollisten uudelleentarkastelumenettelyjen loppuunsaattamisesta ennen kuin asia saatetaan
         tuomioistuimessa tutkittavaksi, silloin kun kansallisessa lainsäädännössä on tällainen vaatimus.” 
      
       Unionin säännöstö 
       YVA-direktiivi, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35 
      7.        Århusin yleissopimus saatettiin osaksi unionin oikeusjärjestystä (muun muassa) direktiivillä 2003/35. Tällä direktiivillä
         muutettiin kahta ympäristödirektiiviä, YVA-direktiiviä ja direktiiviä 96/61,(6) ”sen varmistamiseksi, että ne ovat täysin yhdenmukaisia Århusin yleissopimuksen, erityisesti sen − − 9 artiklan 2 − − kohdan
         kanssa”.(7) 
      
      8.        Direktiivin 2003/35 johdanto-osan kolmas ja neljäs perustelukappale koskevat yleisön osallistumista. Neljännessä perustelukappaleessa
         viitataan erityisesti ympäristönsuojelujärjestöjen asemaan: 
      
      ”(3) Yleisön tehokas osallistuminen päätöksentekomenettelyyn mahdollistaa sen, että yleisö voi ilmaista ja päätöksentekijät
         ottaa huomioon mielipiteet ja huolenaiheet, joilla voi olla merkitystä itse päätöksiin, mikä puolestaan lisää päätöksenteon
         vastuullisuutta ja avoimuutta sekä yleisön tietoisuutta ympäristökysymyksistä ja tukea tehdyille päätöksille. 
      
      (4) Sen vuoksi olisi lisättävä yleisön osallistumista, mukaan lukien yhdistykset, järjestöt ja ryhmät, erityisesti valtioista
         riippumattomat järjestöt, jotka edistävät ympäristönsuojelua, myös edistämällä yleisölle annettavaa ympäristökasvatusta.”
         
      
      9.        YVA-direktiivin 1 artiklan 2 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, heijastaa Århusin yleissopimuksen
         2 artiklan 5 kappaletta siltä osin kuin ”yleisö, jota asia koskee”, määritellään siinä seuraavasti: ”yleisö, johon 2 artiklan
         2 kohdassa tarkoitetut ympäristöä koskevat päätöksentekomenettelyt vaikuttavat tai todennäköisesti vaikuttavat, taikka yleisö,
         jonka etua ne koskevat; tämän määritelmän mukaisesti katsotaan, että asia koskee ympäristönsuojelua edistävien ja kansallisen
         lainsäädännön mahdolliset vaatimukset täyttävien valtiosta riippumattomien järjestöjen etua”.(8) 
      
      10.      Direktiivillä 2003/35 lisättiin myös uusi artikla – 10 a artikla – YVA-direktiiviin. Tämä artikla sisältää oikeutta saada
         asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa koskevat säännökset. Se kuuluu seuraavasti: 
      
      ”Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisen oikeusjärjestelmän mukaisesti siihen yleisöön kuuluville, jota asia koskee,
         ja: 
      
      a) joiden etua asia riittävästi koskee, tai vaihtoehtoisesti 
      b) jotka väittävät oikeuksiensa heikentyvän, jos jäsenvaltion hallintolainkäyttöä koskevassa säännöstössä niin edellytetään,
         
      
      on mahdollisuus saattaa tuomioistuimessa tai muussa laillisesti perustetussa riippumattomassa ja puolueettomassa elimessä
         tähän direktiiviin sisältyvien yleisön osallistumista koskevien säännösten soveltamisalaan kuuluvien päätösten, toimien tai
         laiminlyöntien asiasisällön taikka niihin liittyvien menettelyjen laillisuus uudelleen tutkittavaksi. 
      
      Jäsenvaltioiden on määriteltävä, missä vaiheessa moite päätöksiä, toimia tai laiminlyöntejä vastaan voidaan esittää. 
      Jäsenvaltioiden on määriteltävä, mikä muodostaa riittävän edun ja oikeuden heikentymisen, tavoitteenaan antaa yleisölle, jota
         asia koskee, laaja muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vaatimukset täyttävien
         valtioista riippumattomien järjestöjen edun katsotaan olevan tämän artiklan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla riittävä.
         Niillä katsotaan myös olevan oikeuksia, joita on mahdollista loukata tämän artiklan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla. 
      
      Tämän artiklan säännökset eivät estä mahdollisuutta, että hallinnollinen viranomainen alustavasti tutkii asian uudelleen,
         eivätkä ne vaikuta vaatimukseen hallinnollisten muutoksenhakumenettelyjen loppuunsaattamisesta ennen kuin asia saatetaan tuomioistuimen
         tutkittavaksi, silloin kun kansallisessa lainsäädännössä on tällainen vaatimus. 
      
      Kyseisen menettelyn on oltava oikeudenmukainen, tasapuolinen ja nopea, eikä se saa olla niin kallis, että se olisi esteenä
         menettelyyn osallistumiselle. 
      
      Tämän artiklan säännösten tehostamiseksi jäsenvaltioiden on varmistettava, että yleisölle annetaan käytännön tietoja mahdollisuudesta
         turvautua hallinnollisiin ja tuomioistuimessa tapahtuviin muutoksenhakumenettelyihin.” 
      
       Kansallinen säännöstö 
      11.      Saksan perustuslain (Grundgesetz) 19 §:n 4 momentissa säädetään, että ”sillä, jonka oikeuksia julkinen valta loukkaa, on oikeus
         saattaa asia tuomioistuinten käsiteltäväksi”.
      
      12.      Hallintotuomioistuimista annetun asetuksen (Verwaltungsgerichtsordnung, jäljempänä VwGO) 42 §:ssä säädetään seuraavaa: 
      
      ”1)      Kanteella voidaan vaatia hallintotoimen kumoamista (kumoamiskanne) sekä velvoittamista tekemään sellainen hallintotoimi, josta
         on kieltäydytty tai jonka tekeminen on laiminlyöty (velvoittamiskanne). 
      
      2)      Jollei muuta ole säädetty, kanne otetaan tutkittavaksi vain, jos kantaja väittää, että sen oikeuksia on loukattu hallintotoimella
         tai sillä, että hallintotoimen tekemisestä on kieltäydytty tai että hallintotoimen tekeminen on lyöty laimin.” 
      
      13.      VwGO:n 113 §:n ensimmäisen momentin ensimmäisessä virkkeessä säädetään, että ”jos hallintotoimi on lainvastainen ja kantajan
         oikeuksia on tämän vuoksi loukattu, tuomioistuin kumoaa hallintotoimen ja mahdollisen oikaisuvaatimuksen johdosta tehdyn päätöksen”.
         
      
      14.      Lain, joka koskee lisäsäännöksiä oikeussuojakeinoista ympäristöasioissa direktiivin 2003/35/EY mukaisesti (Gesetz über ergänzende
         Vorschriften zu Rechtsbehelfen in Umweltangelegenheiten nach der EG-Richtlinie 2003/35/EG – Umweltrechtsbehelfsgesetz, jäljempänä
         UmwRG), 1 §:n 1 momentissa säädetään muun muassa seuraavaa: 
      
      ”Tätä lakia sovelletaan oikeussuojakeinoihin, jotka kohdistuvat
      1.      ympäristövaikutusten arvioinnista annetun lain [(Gesetz über die Umweltverträglichkeitsprüfung, jäljempänä UVPG)] 2 §:n 3
         momentissa tarkoitettuihin päätöksiin, jotka koskevat sellaisten hankkeiden hyväksymistä, joiden osalta on
      
      a)      [UVPG:n] nojalla – – 
      mahdollisesti tehtävä ympäristövaikutusten arviointi.”
      15.      UmwRG:n 2 §:n 1 momentissa säädetään erityisesti seuraavaa:
      
      ”Tämän lain 3 §:n mukaan oikeussuojakeinoja käyttämään oikeutetun kotimaisen tai ulkomaisen yhdistyksen ei tarvitse vedota
         oikeuksiensa loukkaamiseen voidakseen turvautua oikeussuojakeinoihin [VwGO:ssa] säädetyillä edellytyksillä, kun on kyse tämän
         lain 1 §:n 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetusta päätöksestä tai laiminlyönnistä tehdä kyseinen päätös, jos yhdistys
      
      1.      vetoaa siihen, että 1 §:n 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu päätös tai laiminlyönti tehdä kyseinen päätös on
         ristiriidassa sellaisten ympäristönsuojelua koskevien säännösten kanssa, joilla perustetaan oikeuksia yksityisille ja joilla
         voi olla merkitystä päätöksenteolle.”
      
      16.      UmwRG:n 2 §:n 5 momentissa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tämän pykälän 1 momentissa tarkoitetut oikeussuojakeinot ovat perusteltuja, 
      1.      jos 1 §:n 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetulla päätöksellä tai laiminlyönnillä tehdä kyseinen päätös rikotaan
         sellaisia ympäristönsuojelua koskevia säännöksiä, joilla perustetaan oikeuksia yksityisille ja joilla voi olla merkitystä
         päätöksenteolle, ja rikkomisella on vaikutuksia sellaisiin ympäristönsuojelua koskeviin seikkoihin, jotka kuuluvat yhdistyksen
         sääntöjen mukaan sen tavoittelemiin päämääriin.”
      
      17.      UVPG:n 2 §:n 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä säädetään seuraavaa:
      
      ”Ympäristövaikutusten arviointi on kiinteä osa hallintoviranomaisissa käytyjä menettelyjä, jotka koskevat päätöksentekoa hankkeiden
         hyväksyttävyydestä – –.”
      
      18.      UVPG:n 2 §:n 3 momentissa säädetään erityisesti seuraavaa:
      
      ”Tämän pykälän 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettuja päätöksiä ovat
      1.      – – luvat, suunnitelman hyväksymistä koskevat päätökset ja muut viranomaispäätökset, jotka koskevat hankkeiden hyväksyttävyyttä
         ja jotka on tehty hallinnollisessa menettelyssä – –.”
      
      19.      Luonnonsuojelusta ja maiseman vaalimisesta annetun lain (Gesetz über Naturschutz und Landschaftspflege – Bundesnaturschutzgesetz)
         61 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1)      – – lain mukaan oikeussuojakeinoja käyttämään oikeutettu yhdistys voi, vaikka sen oikeuksia ei ole loukattu, turvautua [VwGO:ssa]
         säädetyillä edellytyksillä oikeussuojakeinoihin, jotka kohdistuvat 
      
      1.      vapautukseen luonnonsuojelualueiden, kansallispuistojen ja muiden 33 §:n 2 momentissa tarkoitettujen suojelualueiden suojelemiseksi
         annetuista kielloista ja määräyksistä
      
      2.      suunnitelmien hyväksymisestä tehtyihin päätöksiin, jotka koskevat hankkeita, joilla on vaikutuksia luontoon ja maisemaan,
         sekä suunnitelmia koskeviin lupiin siltä osin kuin säädetään yleisön osallistumisesta.
      
      – –
      2)      Tämän pykälän 1 momentissa tarkoitettujen oikeussuojakeinojen käyttö on mahdollista, jos 
      1.      yhdistys väittää, että 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetulla hallintotoimella rikotaan tämän lain säännöksiä tai
         säännöksiä, jotka on annettu tai jotka ovat edelleen voimassa tämän lain perusteella tai sen puitteissa, tai muita säännöksiä,
         jotka on otettava huomioon hallintotoimea tehtäessä ja jotka lisäksi palvelevat luonnonsuojeluun ja maiseman vaalimiseen liittyviä
         kysymyksiä,
      
      2.      asia koskee yhdistystä sen sääntöjenmukaisella tehtäväalueella, jos oikeutus oikeussuojakeinojen käyttämiseen koskee tätä,
      – –”
       Tosiseikat, asian käsittelyn vaiheet ja ennakkoratkaisukysymykset 
      20.      Trianel Kohlekraftwerk Lünen (muu osapuoli kansallisessa tuomioistuimessa, jäljempänä Trianel) suunnittelee kivihiilivoimalaitoksen
         rakentamista ja toiminnan harjoittamista sillä Lünenissa Nordrhein-Westfalenissa. Hankkeesta on tehtävä ympäristövaikutusten
         arviointi. 
      
      21.      Enintään kahdeksan kilometrin päässä voimalaitoksen sijaintipaikasta on viisi kansallisessa laissa tarkoitettua suojelualuetta.
         
      
      22.      Bezirksregierung Arnsberg (Arnsbergin aluehallinto) toimitti 6.5.2008 Trianelille alustavan päätöksen ja hanketta koskevan
         osittaisluvan. Alustavassa päätöksessä todettiin, että ei ole olemassa hankkeen sijaintipaikkaa vastaan puhuvia oikeudellisia
         seikkoja. 
      
      23.      Ympäristönsuojelujärjestö Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesverband Nordrhein-Westfalen e.V. (jäljempänä
         BUND) nosti 16.6.2008 kanteen Bezirksregierung Arnsbergia vastaan, jossa se vaatii alustavan päätöksen ja osittaisluvan kumoamista.
         BUND on UmwRG:n 3 §:n (jossa määritellään ”kansallisen lainsäädännön − − vaatimukset”, jotka ympäristönsuojelujärjestön on
         täytettävä YVA-direktiivin 1 artiklan 2 kohdan perusteella) mukaisesti oikeutettu ympäristönsuojelujärjestö. 
      
      24.      BUND vetosi alustavan päätöksen ja osittaisluvan muodollisiin ja aineellisoikeudellisiin virheisiin ja väitti, että hankkeella
         rikotaan ympäristönsuojeluoikeudellisia suojelua ja ehkäisyä koskevia periaatteita sekä vesioikeudellisia ja luonnonsuojeluoikeudellisia
         säännöksiä. 
      
      25.      Kansallinen tuomioistuin katsoi, ettei BUND:lla ollut kanneoikeutta, koska BUND ei väittänyt yksityisen subjektiivista oikeutta
         loukatun, mikä on Saksan lainsäädännön mukaan asiavaltuuden edellytyksenä. Kansallinen tuomioistuin kuitenkin tiedustelee,
         onko Saksan oikeuden vaatimus, jonka mukaan ympäristönsuojelujärjestön on vedottava yksityisen subjektiivisen oikeuden loukkaamiseen,
         unionin oikeuden ja erityisesti YVA-direktiivin 10 a artiklan mukainen. 
      
      26.      Kansallinen tuomioistuin päätti näin ollen lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Edellytetäänkö [YVA-direktiivin], sellaisena kuin se on muutettuna [direktiivillä 2003/35], 10 a artiklassa, että valtioista
         riippumattomat järjestöt, jotka vaativat oikeutta saattaa asia käsiteltäväksi sellaisen jäsenvaltion tuomioistuimissa, jonka
         hallintolainkäyttöä koskevassa säännöstössä edellytetään väitettä oikeuksien loukkaamisesta, voivat vedota kaikkien hankkeen
         hyväksymisen kannalta merkityksellisten ympäristösäännösten rikkomiseen, myös sellaisten säännösten rikkomiseen, jotka palvelevat
         ainoastaan yleistä etua mutta eivät myös yksityisten oikeushyvien suojelua?  
      
      2)      Siinä tapauksessa, että ensimmäiseen kysymykseen ei voida vastata ehdottoman myöntävästi:
      Edellytetäänkö [YVA-direktiivin], sellaisena kuin se on muutettuna [direktiivillä 2003/35], 10 a artiklassa, että valtioista
         riippumattomat järjestöt, jotka vaativat oikeutta saattaa asia käsiteltäväksi sellaisen jäsenvaltion tuomioistuimissa, jonka
         hallintolainkäyttöä koskevassa säännöstössä edellytetään väitettä oikeuksien loukkaamisesta, voivat vedota hankkeen hyväksymisen
         kannalta merkityksellisten sellaisten ympäristösäännösten rikkomiseen, jotka perustuvat välittömästi yhteisön oikeuteen tai
         joilla saatetaan yhteisön ympäristösäännökset osaksi kansallista oikeutta, myös sellaisten säännösten rikkomiseen, jotka palvelevat
         ainoastaan yleistä etua mutta eivät myös yksityisten oikeushyvien suojelua? 
      
      a)      Siinä tapauksessa, että toiseen kysymykseen on lähtökohtaisesti vastattava myöntävästi:
      Onko yhteisön ympäristösäännösten täytettävä tiettyjä sisältöä koskevia vaatimuksia, jotta niihin voidaan vedota? 
      b) Siinä tapauksessa, että toisen kysymyksen a kohtaan on vastattava myöntävästi:
      Mistä sisältöä koskevista vaatimuksista on kyse (esimerkiksi välitön vaikutus, suojelutarkoitus, päämäärät)? 
      3)      Siinä tapauksessa, että ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi:
      Onko valtioista riippumattomilla järjestöillä välittömästi direktiivin perusteella kansallisen oikeuden säännöksiä pidemmälle
         menevä oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi?”
      
      27.      BUND, Bezirksregierung Arnsberg, Trianel, Italian, Kreikan ja Saksan hallitukset sekä komissio ovat esittäneet kirjallisia
         huomautuksia. BUND, Trianel, Saksan hallitus ja komissio esittivät suulliset lausumansa 10.6.2010 pidetyssä istunnossa. 
      
       Alustavat huomautukset 
       Kanne Saksaa vastaan
      28.      Komissio huomauttaa, että Saksaa vastaan Århusin yleissopimuksen valvontakomiteassa (Aarhus Convention Compliance Committee)
         vireillä oleva asia koskee pääosin samaa kysymystä kuin nyt esillä oleva asia.(9) Tämän asian käsittelyä on kuitenkin lykätty siihen asti, että nyt esillä olevaan ennakkoratkaisupyyntöön on annettu ratkaisu.
         Ehdotan näin ollen, ettei tähän kysymykseen tarvitse kiinnittää enempää huomiota. 
      
       Oikeudellinen tilanne Saksassa 
      29.      Saksan hallituksen esittämät kirjalliset huomautukset ovat olleet hyödyllisiä ennakkoratkaisupyynnössä esiin tuotua problematiikkaa
         täsmennettäessä. VwGO:n 42 §:n 2 momenttiin sisältyy yleinen sääntö, joka koskee kanteen tutkittavaksi ottamista hallinnollisessa
         menettelyssä Saksassa. Tämän säännöksen perusteella hallintotoimea koskeva kanne voidaan ymmärtääkseni ottaa tutkittavaksi
         vain sillä edellytyksellä, että a) se perustuu lain säännökseen, jonka tarkoituksena on yksityisten oikeuksien suojaaminen,
         ja että b) kyseinen kantaja kuuluu sen suojan piiriin. 
      
      30.      Saksan hallitus toteaa, että oikeussuoja hallintoasioissa perustuu näin ollen perustuslain 19 §:n 4 momentissa taattuun yksityisten
         oikeuksien suojaan. Tällaisessa menettelyssä tuomioistuin voi tarkastella tosiseikkoja viran puolesta, tutkia, että tosiasialliset
         edellytykset päätökselle täyttyvät, arvioida päätöksen lainmukaisuutta (esimerkiksi tarkastelemalla, onko suhteellisuusperiaatteen
         kaltaisia periaatteita noudatettu) ja tutkia, ettei päätöstä ole tehty ultra vires. Tuomioistuimen valvontatoimivalta ulottuu
         jopa kysymyksiin, joissa viranomaisilla on harkintavaltaa. Saksan hallitus väittää, että tässä menettelyssä on kysymys erityisen
         tiukasta tuomioistuinvalvonnasta.(10) 
      
      31.      Saksan hallitus huomauttaa lisäksi, että Saksan tuomioistuinten käytössä olevat voimavarat ovat rajalliset. Edellytys, jonka
         mukaan oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa on yleensä rajoitettu koskemaan henkilöitä, joiden oikeuksia päätös
         koskee välittömästi, on näin ollen käytännön seurausta tehokkaan oikeussuojan edellyttämästä tiukasta tuomioistuinvalvonnasta.
         Kanneoikeuden antaminen tuomioistuimissa useammille kantajille ”tukkisi järjestelmän”. Tämä puolestaan vähentäisi tehokuutta,
         jolla Saksan tuomioistuimet pystyvät suojaamaan mahdollisten kantajien oikeuksia. Jos kanneoikeus annettaisiin laajemmalle
         ryhmälle kantajia, seurauksena voisi olla oikeussuojan heikentyminen silloin, kun yksityisten oikeuksia on loukattu. 
      
      32.      Saksan hallitus huomauttaa myös, että hallintotoimen riitauttamisella tuomioistuimessa on lykkäävä vaikutus. Kanteiden määrän
         lisääntyminen tuomioistuimissa hidastaisi näin ollen merkittävästi hallinnollisia menettelyjä. 
      
      33.      Saksan hallitus huomauttaa, että vaikka pääsääntönä on se, että kantajan täytyy väittää oikeuksiaan loukatun, UmwRG:n 2 §:n
         1 momentin 1 kohdassa säädetään oikeutettuja ympäristönsuojelujärjestöjä koskevasta poikkeuksesta. Nämä voivat saattaa asian
         tuomioistuimessa tutkittavaksi sillä edellytyksellä, että niissä säännöksissä, joiden rikkomiseen ne vetoavat, annetaan oikeuksia
         yksityisille. Tämän poikkeuksen johdosta ympäristönsuojelujärjestöt ovat näin ollen edullisemmassa asemassa kuin yksityiset
         kantajat. 
      
      34.      On kiistatonta, ettei ympäristönsuojelu perustu Saksassa yksityisten etujen vaan yleisen edun suojeluun.(11) Lähtökohtaisesti ympäristön suojelemiseksi annetuissa säännöksissä ei näin ollen välttämättä anneta oikeuksia yksityisille
         henkilöille.
      
      35.      Ympäristönsuojelujärjestöt eivät näin ollen voi käytännössä riitauttaa hallintotoimea tuomioistuimessa eivätkä Saksan tuomioistuimet
         tutkia tällaista asiaa sillä perusteella, että kyseisellä hallintotoimella loukataan ympäristönsuojelua koskevaa säännöstä.
         Ympäristönsuojelujärjestöt voivat nostaa kanteen ainoastaan silloin, kun he voivat vedota yksityisen subjektiiviseen oikeuteen,
         jota loukataan tai saatetaan loukata. 
      
      36.      Tätä taustaa vasten tarkastelen seuraavaksi ensimmäistä kysymystä.  
      
       Ensimmäinen kysymys 
      37.      Ensimmäisellä kysymyksellä kansallinen tuomioistuin tiedustelee, edellytetäänkö YVA-direktiivin 10 a artiklassa, että jäsenvaltiot
         sallivat sen, että ympäristönsuojelujärjestöt voivat saattaa asian tuomioistuimen käsiteltäväksi sillä perusteella, että hankkeen
         hyväksymisen kannalta merkityksellistä ympäristönsuojelua koskevaa säännöstä − myös sellaista säännöstä, joka palvelee ainoastaan
         yleistä etua eikä yksityisten henkilöiden oikeushyvien suojelua − on loukattu. 
      
      38.      Saadaanko YVA-direktiivin sanamuodosta tukea tulkinnalle, jonka mukaan oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa
         voidaan kytkeä yksityisen subjektiivisiin oikeuksiin?  
      
      39.      Komissio korostaa yhteyttä, joka on YVA-direktiivissä ympäristönsuojelun ja yksityisen henkilön terveyttä koskevan oikeuden
         suojelun välillä. Mielestäni tämä yhteys tulisi kuitenkin ymmärtää yleisesti. Tiettyjä ympäristölainsäädännön säännöksiä sovellettaessa
         mahdollisesti tehtyä virhettä koskevan kanteen nostamisen edellytyksenä olevan asiavaltuuden ei tulisi riippua siitä, voidaanko
         kyseisillä säännöksillä osoittaa olevan tietty yhteys ihmisten terveyteen.(12) 
      
      40.      Ensinnäkään YVA-direktiivin 10 a artiklassa ei edellytetä tällaista yhteyttä. Toiseksi sekä SEUT 191 artiklassa(13) että direktiivissä 2003/35 ympäristönsuojelua pidetään sinällään tavoiteltavana, ihmisten terveyden suojelusta erillisenä
         päämääränä.(14) Näistä syistä mielestäni sillä, että ympäristön suojelemiseksi annettuja säännöksiä luettaisiin siten, että ne liittyvät
         erottamattomasti ihmisten terveyteen, rajoitettaisiin näiden säännösten soveltamisalaa tarpeettomasti ja kielletyllä tavalla.
         
      
      41.      Saksan hallitus väittää, ettei YVA-direktiivin 10 a artiklassa edellytetä jäsenvaltioiden muuttavan kansallisia järjestelmiään
         siten, että niiden olisi sallittava kanteen nostaminen yleisen edun nimissä (actio popularis), jolloin jokaisella olisi rajoittamaton
         oikeus riitauttaa hallintopäätös ympäristöä koskevilla perusteilla. Tämä pitää paikkansa. Nyt esillä olevassa asiassa on kuitenkin
         keskeistä se, onko YVA-direktiivin mukaista, että jäsenvaltio pitää voimassa asiavaltuutta koskevia menettelysääntöjä, joiden
         vuoksi mikään taho ei voi saattaa asiaa, joka koskee yksinomaan ympäristön suojelemiseksi annetun lainsäädännön rikkomista, tuomioistuimen käsiteltäväksi.
         
      
      42.      Århusin yleissopimuksessa kanteen nostamista yleisen edun nimissä koskee tämän yleissopimuksen 9 artiklan 3 kappale, jota
         ei ole vielä saatettu osaksi unionin oikeutta.(15) Näin ollen unionin oikeus ei toistaiseksi velvoita jäsenvaltioita sallimaan kanteen nostamista yleisen edun nimissä. 
      
      43.      YVA-direktiivin 10 a artiklan, joka lisättiin tähän direktiiviin direktiivin 2003/35 3 artiklan 7 kohdalla, tarkoituksena
         oli Århusin yleissopimuksen 9 artiklan 2 kappaleen saattaminen osaksi unionin oikeutta. Toisin kuin 9 artiklan 3 kappaleessa,
         tässä määräyksessä edellytetään ainoastaan, että sopimuspuolet sallivat sen, että eräillä ”yleisöön kuuluvill[a]” on mahdollisuus
         saattaa hallinnollisten päätösten, toimien tai laiminlyöntien laillisuus uudelleen tutkittavaksi. Tämä vaatimus toistetaan
         asianmukaisesti YVA-direktiivin 10 a artiklassa. 
      
      44.      YVA-direktiivin 10 a artiklan ensimmäisessä kohdassa edellytetään, että jäsenvaltioiden on annettava asiavaltuus joko niille
         a) joiden etua asia riittävästi koskee, tai niille b) jotka ”väittävät oikeuksiensa heikentyvän”. Nämä vaihtoehdot ovat välttämättömiä
         Århusin yleissopimuksen allekirjoittajavaltioiden kansallisten oikeusjärjestyksien erilaisten asiavaltuutta koskevien edellytysten
         huomioon ottamiseksi.(16) 
      
      45.      YVA-direktiivin 10 a artiklan kolmannessa kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on määriteltävä, mikä muodostaa ”riittävän
         edun” ja ”oikeuden heikentymisen”, jolloin tavoitteena on antaa yleisölle, jota asia koskee, laaja muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus.
         Siinä todetaan seuraavaksi, että ympäristönsuojelujärjestöjen(17) edun katsotaan olevan tämän artiklan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla riittävä ja niillä katsotaan olevan oikeuksia, joita
         on mahdollista loukata tämän artiklan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla. 
      
      46.      Tämä on ongelman ydinsisältö. Minkälaista ”oikeutta” ympäristönsuojelujärjestö voi väittää loukatun? Annetaanko 10 a artiklassa
         jäsenvaltioille vastaavasti mahdollisuus säätää, että oikeudet, joiden loukkaamiseen voidaan vedota, rajoittuvat tiettyyn
         oikeuksien alaryhmään (eli yksityisen subjektiivisiin oikeuksiin)? 
      
      47.      Saksan hallitus väittää voivansa määritellä YVA-direktiivin 10 a artiklan kolmannen kohdan nojalla, että kantajana oleva valtioista
         riippumaton järjestö voi, samoin kuin yksityinen henkilö, vedota ainoastaan säännöksiin, joilla suojellaan yksityisten oikeushyviä.
         Tässä säännöksessä säädetään ainoastaan, että ympäristönsuojelujärjestöillä tulisi katsoa olevan vastaavia oikeuksia kuin
         yksityisillä henkilöillä (vaikka todellisuudessa niillä ei ole eikä voi olla). Siinä asetetaan näin ollen ympäristönsuojelujärjestöt
         tasavertaiseen asemaan yksityisten kanssa muuttamatta niiden oikeuksien luonnetta, joihin ympäristönsuojelujärjestöjen on
         vedottava saadakseen asiavaltuuden, tai rajoittamatta jäsenvaltioiden valtaa määritellä, millaisiin oikeuksiin voidaan vedota
         saatettaessa asia tuomioistuimessa tutkittavaksi. Siltä osin kuin ympäristönsuojelujärjestöt voivat vedota säännöksiin, joissa
         suojataan kolmansien oikeuksia eikä niiden omia oikeuksia, ympäristönsuojelujärjestöillä on laajempi oikeus saada asiansa
         käsitellyksi tuomioistuimissa kuin yksityisillä henkilöillä. 
      
      48.      Komissio katsoo, että 10 a artiklassa säädetään ainoastaan, että ympäristönsuojelujärjestöt voivat nostaa kanteen oikeuden
         loukkaamisen perusteella. Se väittää, että tämän oikeuden olemassaolo on kansallisen oikeuden alaan kuuluva asia – vaikka
         tarve laajalle oikeudelle saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa on otettava asianmukaisesti huomioon. 
      
      49.      Direktiivin 10 a artiklan sanamuoto (”väittävät oikeuksiensa heikentyvän”) vaikuttaa puolueettomalta. Siinä ei todeta, että
         kyseessä tulisi olla tietynlainen oikeus. Siinä ei myöskään todeta, että tietynlaista oikeutta tai kaikenlaisia oikeuksia
         pidettäisiin riittävinä asiavaltuuden saamiseksi. Siinä ei myöskään täsmennetä, minkälaisiin oikeuksiin jäsenvaltiot voivat
         sallia kantajan vedota. 
      
      50.      Asiassa Djurgården(18) antamassani ratkaisuehdotuksessa katsoin, että YVA-direktiivin 10 a artiklassa annetaan ympäristönsuojelujärjestöille, jotka
         vastaavat tämän direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa olevaa määritelmää, automaattisesti asiavaltuus kansallisissa tuomioistuimissa.(19) 
      
      51.      Kuten katsoin tässä ratkaisuehdotuksessa,(20) erityinen asema ja sitä vastaavat oikeudet, jotka Århusin yleissopimuksessa ja YVA-direktiivissä annetaan ympäristönsuojelujärjestöille,
         johtavat erityisen vahvan ja tehokkaan ympäristövahinkojen ehkäisemiseen pyrkivän koneiston syntymiseen. Ympäristönsuojelujärjestö
         on ilmaus kollektiivisista intresseistä ja sillä voi olla käytössään sellaista teknistä erityisosaamista, jota yksittäisellä
         henkilöllä ei välttämättä ole. Siltä osin kuin yksi ympäristönsuojelujärjestön nostama kanne voi korvata suuren määrän vastaavia
         kanteita, joita yksityiset henkilöt olisivat muutoin nostaneet, tämä voi johtaa oikeudenkäynnin virtaviivaistumiseen, kanteiden
         määrä vähentymiseen tuomioistuimissa ja niiden rajoitettujen resurssien, joiden puitteissa tuomioistuimet jakavat oikeutta
         ja suojaavat oikeuksia, käytön tehostumiseen. 
      
      52.      Ratkaiseva asema, joka ympäristönsuojelujärjestöille on annettu, tasapainottaa päätöstä olla ottamatta käyttöön ympäristönsuojeluasioissa
         pakollista yleisen edun nimissä nostettavaa kannetta. Ympäristönsuojelujärjestöjen osallistuminen päätöksenteon eri vaiheisiin
         hallinnollisissa viranomaisissa ja tuomioistuimissa vahvistaa lisäksi julkisten elinten tekemien päätösten tasoa ja legitimiteettiä
         sekä tehostaa ympäristövahinkojen ehkäisemiseen tarkoitettuja menettelyjä.(21)
      
      53.      Mielestäni on sitäkin tarpeellisempaa, että ympäristönsuojelujärjestöille annetaan oikeus riitauttaa hanketta puoltava hallintopäätös,
         jos – kuten Saksassa vaikuttaa olevan asianlaita – hankkeen johtajat, jotka voivat väittää, että heidän oikeuksiaan on loukattu,
         voivat (oletettavasti) aina riitauttaa vastaavan kielteisen päätöksen.   
      
      54.      Asiassa Djurgården päättelin, että ympäristönsuojelujärjestöllä (YVA-direktiivin 1 artiklan 2 kohdan mukaan käsite määritellään
         kansallisessa lainsäädännössä) on automaattisesti oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa, erityisesti siksi, että
         10 a artiklassa säädetään nimenomaisesti, että tällaisilla valtioista riippumattomilla järjestöillä katsotaan olevan ”oikeuksia,
         joita on mahdollista loukata”, tai että niiden ”edun katsotaan olevan riittävä”. Mielestäni tämä osoittaa selvästi, että ympäristönsuojelujärjestöt
         ovat ainutlaatuisessa etu-oikeutetussa asemassa.
      
      55.      Totesin myös, että se, että oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa annetaan ”kansallisen oikeusjärjestelmän mukaisesti”,
         ei nähdäkseni anna jäsenvaltioille ylimääräisiä mahdollisuuksia säännöksen täytäntöönpanossa. Tällä maininnalla korostetaan
         mielestäni pikemminkin sitä, että säännöksiä oikeudesta saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa sovelletaan kunkin jäsenvaltion
         prosessuaalisten säännösten mukaisesti.(22) 
      
      56.      Yhteisöjen tuomioistuin ratkaisi tässä asiassa antamansa tuomion suppeammilla perusteilla. 
      
      57.      Asiassa Djurgården ei ollut nimenomaisesti kysymys siitä, voivatko jäsenvaltiot rajoittaa sitä, millaisiin oikeuksiin ympäristönsuojelujärjestöt voivat vedota. Saattaa olla, että yhteisöjen tuomioistuimen käyttämät ilmaisut eivät
         ole tämän vuoksi täysin selkeitä nyt käsiteltävänä olevan kysymyksen osalta. Yhteisöjen tuomioistuin nimittäin totesi, että
         ”niillä henkilöillä, jotka kuuluvat yleisöön, jota asia koskee, ja joilla on riittävä intressi asiassa tai, jos kansallisessa
         lainsäädännössä tätä edellytetään, jotka väittävät, että jollakin direktiivissä 85/337 tarkoitetuista hankkeista loukataan
         niiden oikeuksia, on oltava oikeus muutoksenhakuun” (34 kohta) ja että ”niiden, joiden oikeuksia [tällaisella] hankkeella
         loukataan – kuten ympäristönsuojeluyhdistykset –, on voitava saattaa asia toimivaltaisten tuomioistuinten käsiteltäväksi”
         (45 kohta). Se totesi tuomion 44 kohdassa, että ”näistä [valtiosta riippumattomista] järjestöistä niillä, jotka täyttävät
         kansallisessa oikeudessa mahdollisesti asetetut vaatimukset, katsotaan olevan joko riittävä intressi asiassa tai jokin sellainen
         oikeus, jota tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvalla hankkeella voidaan loukata”, ja että ”niiden, jotka kuuluvat yleisöön,
         jota asia koskee, ja joilla on riittävä intressi riitauttaa hanke tai joiden oikeuksia toimenpiteellä voidaan loukata, on
         voitava hakea muutosta päätökseen, jolla hankkeelle on myönnetty lupa” (48 kohta). 
      
      58.      Unionin tuomioistuimella on mahdollisuus selventää nyt esillä olevassa asiassa epäselvää tilannetta, joka vallitsee asiassa
         Djurgården annetun tuomion jälkeen. 
      
      59.      YVA-direktiivin 10 a artiklassa todetaan, että ”jäsenvaltioiden on varmistettava, että − − siihen yleisöön kuuluville, jota
         asia koskee, − − jotka väittävät oikeuksiensa heikentyvän, jos jäsenvaltion hallintolainkäyttöä koskevassa säännöstössä niin
         edellytetään, − − on mahdollisuus saattaa tuomioistuimessa − − päätösten − − laillisuus uudelleen tutkittavaksi − −”. 
      
      60.      Yksityisen henkilön osalta tämä tarkoittaa sitä, että hänen on voitava väittää tietyn hankkeen loukkaavan tai saattavan loukata
         hänen oikeuksiaan. 
      
      61.      Jos samaa periaatetta sovelletaan ympäristönsuojelujärjestöihin, ne asetetaan joko täysin samaan asemaan yksityisten kanssa
         (jos kyseeseen tulevat ainoastaan niiden omat oikeudet) tai niille annetaan mahdollisuus asettua yksityisten henkilöiden tilalle
         (jos niiden asiavaltuus riippuu siitä, että toisille kuuluvia oikeuksia loukataan tai uhataan loukata). Mielestäni näyttää
         kuitenkin siltä, että ympäristönsuojelujärjestöille on ollut tarkoitus antaa tätä laajempi asiavaltuus. 
      
      62.      Direktiivin 10 a artiklan asianmukainen tulkinta selkiytyy, kun tarkastellaan sen kolmatta kohtaa. 
      
      63.      Tätä kohtaa sovelletaan ympäristönsuojelujärjestöihin erotuksetta järjestelmissä, joissa asiavaltuus perustuu ensimmäisen
         kohdan a alakohtaan, ja niissä, joissa asiavaltuus perustuu b alakohtaan. 
      
      64.      Ympäristönsuojelujärjestöille ei anneta tässä kohdassa mitään oikeuksia tai etuja, vaan katsotaan, että jos ne täyttävät kaikki
         kansallisessa lainsäädännössä asetetut vaatimukset, ne väistämättä täyttävät myös vaatimuksen, jonka mukaan niillä on oltava
         riittävä intressi tai sellaisia oikeuksia, joita on mahdollista loukata. 
      
      65.      Näin ollen kaikilla ympäristönsuojelujärjestöillä katsotaan olevan a alakohdan osalta riittävä intressi saattaa asia tuomioistuimen
         tai muun riippumattoman ja puolueettoman elimen tutkittavaksi. Niiden ei tarvitse mitenkään osoittaa, että niillä on tällainen
         intressi, vaan niitä on kohdeltava niin kuin ne olisivat sen osoittaneet. Niillä on näin ollen asiavaltuus kaikkien YVA-direktiivin
         soveltamisalaan kuuluvien päätösten, toimien tai laiminlyöntien asiasisällön taikka niihin liittyvien menettelyjen laillisuuden
         riitauttamiseksi. 
      
      66.      Tämän täyty päteä myös b alakohdan osalta. Ympäristönsuojelujärjestöllä täytyy olla sama rajoittamaton oikeus saattaa asia
         tutkittavaksi riippumatta siitä, mitä perustetta jäsenvaltiossa sovelletaan. Jos näin ei olisi, jäsenvaltioilla, jotka soveltavat
         b alakohtaa, olisi enemmän mahdollisuuksia evätä asiavaltuus ympäristöjärjestöiltä kuin niillä, jotka soveltavat a alakohtaa,
         mikä aiheuttaisi huomattavia eroja jäsenvaltioiden välillä oikeudessa saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa. YVA-direktiivin
         tehokkuus toimenpiteenä, jolla pyritään turvaamaan sellaisten hankkeiden asianmukainen valvonta, joilla voi olla huomattavia
         ympäristövaikutuksia, heikentyisi, ja eroavaisuudet voisivat vaikuttaa huomattavasti hankkeiden sijoituspaikkaan varsinkin
         rajaseuduilla. 
      
      67.      Mielestäni oikea tulkinta on näin ollen se, että niissä jäsenvaltioissa, joissa sovelletaan 10 a artiklan ensimmäisen kohdan
         b alakohtaa, tämän artiklan kolmannen kohdan perusteella kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että ympäristönsuojelujärjestöt
         voivat ”väittää oikeuksiensa heikentyvän” ja että kansallisessa järjestelmässä tunnustetaan näin ollen se, että niillä on ”oikeuksia”,
         joita on mahdollista loukata, vaikka nämä oikeudet olisivat fiktiivisiä kansallisessa oikeusjärjestelmässä, jossa muutoin
         tunnustettaisiin ainoastaan yksityisten subjektiivisten oikeuksien loukkaukset.
      
      68.      Näin ollen sellainen kansallinen oikeussääntö, jonka mukaan ympäristönsuojelujärjestön, joka haluaa riitauttaa päätöksen,
         jolla voi olla ympäristövaikutuksia, täytyy voida väittää yksityistä subjektiivista oikeutta loukatun asiavaltuuden saadakseen,
         ei ole YVA-direktiivin 10 a artiklan mukainen. 
      
      69.      Voidaan tosin väittää, että 10 a artiklan kolmannen kohdan ensimmäisessä virkkeessä sallitaan jäsenvaltioiden määritellä,
         mikä ”muodostaa riittävän edun ja oikeuden heikentymisen” kansallisen lainsäädännön vaatimusten mukaisesti. Sallitaanko tässä
         säännöksessä nimenomaisesti se, että jäsenvaltiot voivat soveltaa omia määritelmiään? 
      
      70.      Niiden mahdollisuudelle tehdä näin on mielestäni (myös nimenomaisesti) asetettu merkittävä rajoitus. Tämän saman virkkeen
         perusteella on selvää, että jäsenvaltioiden on laadittava tällaiset määritelmät ”tavoitteenaan antaa yleisölle, jota asia
         koskee, laaja muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus”. Tavoitteena olevalla ”laajalla muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudella”
         asetetaan ne rajat, joiden puitteissa jäsenvaltion lainsäätäjä voi käyttää harkintavaltaansa. 
      
      71.      Oikeuden saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa laajentaminen on yksi Århusin yleissopimuksen nimenomaisista tavoitteista.
         Sen johdanto-osan 18 perustelukappaleessa todetaan nimenomaisesti, että ”yleisöllä, mukaan lukien järjestöt, [tulisi olla]
         käytettävissään tehokkaita oikeudellisia menettelyjä oikeutettujen etujensa turvaamiseksi ja lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi”.
         Direktiivin 2003/35 johdanto-osan kolmannessa perustelukappaleessa viitataan puolestaan ”päätöksenteon vastuullisuu[den lisäämiseen]”,
         ja todetaan, että ”sen vuoksi olisi lisättävä yleisön osallistumista, mukaan lukien yhdistykset, järjestöt ja ryhmät, erityisesti
         valtioista riippumattomat järjestöt, jotka edistävät ympäristönsuojelua” (neljäs perustelukappale).  
      
      72.      Jos Saksan hallitus olisi oikeassa, ympäristönsuojelujärjestön asiavaltuus kanteen nostamiseen riippuisi osittain sattumasta.
         Kuvitellaan kaksi järveä, joiden alueella kasvikunta ja eläinkunta ovat varsin samankaltaiset. Ensimmäinen sijaitsee erämaassa,
         paikallisviranomaisen (joka käsittelee myös kaavoitusta koskevat asiat) yleisessä valvonnassa olevan suuren maa-alueen kaukaisessa
         nurkassa. Lähistöllä ei asu yhtäkään ihmistä. Toisen lähellä on muutamia taloja. Saksan hallituksen tulkinnan mukaan ympäristönsuojelujärjestöllä
         voisi olla asiavaltuus riitauttaa lupapäätös, joka koskee toisen − mutta ei ensimmäisen − järven viereen suunniteltua rakennushanketta
         (jos se väittäisi, että talonomistajien oikeuksia loukataan tai saatetaan loukata). Tämä ei varmastikaan ole YVA-direktiivin
         tarkoituksena. Oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa ei voi riippua ulkoisista tekijöistä, kuten hankkeen, jonka
         ympäristönsuojelujärjestö pelkää voivan vahingoittaa ympäristöä, täsmällisestä sijainnista. 
      
       Tehokkuus 
      73.      Trianel korostaa huomautuksissaan, että ”laaja” oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa ei ole sama asia kuin ”rajoittamaton”
         oikeus, ja väittää, ettei ympäristönsuojelujärjestöillä tulisi olla YVA-direktiivin 10 a artiklan nojalla automaattisesti
         asiavaltuutta. Saksan hallitus myös väittää, ettei unionin oikeudessa edellytetä, että ympäristönsuojelujärjestöillä tulisi
         olla rajoittamaton oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa. Komissio hyväksyy sen, ettei Århusin yleissopimuksessa
         oikeuteta ympäristönsuojelujärjestöjä ohittamaan kansallisen lainsäädännön mukaisia asian tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä:
         vaikka ympäristönsuojelujärjestö voi väittää oikeutta loukatun, tällaisen oikeuden on ensiksi oltava olemassa, jotta sitä
         voitaisiin loukata. Komissio vetoaa sitten kuitenkin tehokkuusperiaatteeseen ja katsoo, että käsitettä ”oikeuksien heikentyminen”
         on tulkittava laajasti. 
      
      74.      Siltä varalta, että unionin tuomioistuin ei katsoisi, että YVA-direktiivin 10 a artiklan sanamuodon ja tarkoituksen perusteella
         ympäristönsuojelujärjestöille olisi annettava automaattisesti asiavaltuus, on tarpeen tarkastella kysymystä lyhyesti tehokkuusperiaatteen
         kannalta ottaen huomioon, että direktiivillä 2003/35 YVA-direktiiviin tehtyjen muutosten tarkoituksena oli muun muassa antaa
         laaja oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimissa. 
      
      75.      Saksan hallitus väittää, ettei ole tehokkuusperiaatteen vastaista asettaa yksityisen subjektiivisen oikeuden olemassaoloa
         asiavaltuuden edellytykseksi. 
      
      76.      Suullisessa käsittelyssä kävi selväksi, että Saksassa on voimassa hyvin erilaisia ympäristösäännöksiä, joista kaikki eivät
         ole helposti yhdistettävissä yksityisten subjektiivisten oikeuksien suojelemiseen. Kuten komissio huomauttaa asianmukaisesti,
         unionin tuomioistuin on tulkinnut YVA-direktiiviä eri yhteyksissä laajasti.(23) Tässä tilanteessa näyttää mielestäni siltä, ettei ole YVA-direktiivin tehokkaan tulkinnan mukaista sulkea pois kaikkia sellaisiin
         ympäristösäännöksiin, joissa ei myös anneta yksityisille subjektiivisia oikeuksia, perustuvia kanteita. 
      
      77.      Saksan hallitus on todennut, että menettelyssä, jossa asia saatetaan tuomioistuimessa tutkittavaksi, on kysymys huolellisesta
         ja yksityiskohtaisesta hallintopäätösten valvonnasta, ja sillä turvataan yksityisten henkilöiden oikeuksien suojan korkea
         taso.(24) Kuten Ferrarista, jonka ovet ovat lukossa, tällaisesta perusteellisesta muutoksenhakumenettelystä ei kuitenkaan ole käytännössä
         hyötyä, jos tietyt kanteet on suljettu täysin sen ulkopuolelle. Ymmärtääkseni silloin, kun kyse ei ole yksityisen subjektiivisen
         oikeuden loukkauksesta, ei yksityisellä henkilöllä eikä ympäristönsuojelujärjestöllä ole asiavaltuutta kanteen nostamiseen.
         Kukaan ei voi nostaa kannetta ympäristön nimissä. Joissakin olosuhteissa – esimerkiksi silloin, kun YVA-direktiivin liitteessä
         I mainittu hanke (johon sovelletaan näin ollen sen 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua pakollista ympäristövaikutusten arviointimenettelyä)
         sijaitsee koskemattomalla alueella kaukana ihmisasutuksesta – tehokkaan osallistumisen ympäristöä koskevaan päätöksentekoon
         ja YVA-direktiivin täytäntöönpanon tehokkaan valvonnan vuoksi on kuitenkin tärkeää, että ympäristönsuojelujärjestöillä on
         asiavaltuus saattaa asia tuomioistuimessa tutkittavaksi. 
      
      78.      Saksan hallitus väittää, että nykyistä erittäin perusteellista tuomioistuinvalvontaa olisi heikennettävä, jos asiavaltuutta
         koskevia vaatimuksia helpotetaan, jotta hallinnolliset tuomioistuimet eivät ruuhkautuisi. Tämä johtaisi sen mielestä YVA-direktiivin
         entistä heikompaan ja tehottomampaan täytäntöönpanoon. 
      
      79.      Loogisesti ajateltuna tämä ei ratkaise sitä, että tällä hetkellä Saksan tuomioistuimissa ei voida nostaa lainkaan kanteita
         (koska yhdelläkään kantajalla ei ole asiavaltuutta) tietyissä tilanteissa, jotka kuitenkin kuuluvat YVA-direktiivin soveltamisalaan
         ja joissa 10 a artiklan mukaisesti on (näin ollen) oltava mahdollisuus saattaa asia tuomioistuimessa uudelleen tutkittavaksi.
         Totean lisäksi, että edellä esittämistäni syistä(25) kanneoikeuden antaminen ympäristönsuojelujärjestöille saattaa todellisuudessa johtaa tuomioistuinten rajoitettujen resurssien
         tehokkaampaan ja edullisempaan käyttöön. 
      
      80.      Suullisessa käsittelyssä BUND väitti, että todellisuudessa ympäristönsuojelujärjestöt nostavat ainoastaan 0,1 prosenttia ympäristönsuojelua
         koskevista kanteista. Jos tämä on totta, on epätodennäköistä, että asiavaltuutta koskevien vaatimusten vähäinen helpottaminen
         johtaisi kantajien kokonaismäärän liian suureen kasvuun. Lisäksi oletettavasti haitanteoksi katsottavat tai aiheettomat kanteet,
         vaikka ne olisi otettava tutkittavaksi, voidaan hylätä perusteettomina.  Näin ollen mielestäni väitettä, jonka mukaan työmäärä(26) kasvaisi huomattavasti, ei voida pitää vakuuttavana perusteluna sille, että nykyisessä järjestelmässä oleva huomattava puute
         voitaisiin jättää korjaamatta.  
      
       Yhdenmukainen tulkinta 
      81.      Saksan hallitus katsoo, että tässä asiassa on kysymys siitä, missä määrin unionin oikeus voi rajoittaa sitä, kuinka Saksan
         oikeusjärjestelmässä tulkitaan asiavaltuutta. 
      
      82.      On kuitenkin vakiintuneesti katsottu, että edes jäsenvaltion perustuslain säännökset eivät voi estää unionin oikeuden soveltamista
         (varsinkaan asettamalla sen soveltamisen ehdottomaksi edellytykseksi sen, että kantaja voi vedota omaan oikeuteensa). Näin
         ollen jos YVA-direktiivin 10 a artiklassa edellytetään, että ilmaisua ”väittävät oikeuksiensa heikentyvän” on tulkittava tietyllä
         tavalla, silloin Saksan oikeusjärjestyksessä on kunnioitettava tätä vaatimusta.(27) 
      
      83.      Trianel katsoo, että BUND:n esittämä 10 a artiklan tulkinta merkitsisi sitä, että Saksan olisi luovuttava subjektiivisiin
         oikeuksiin perustuvasta asiavaltuuden kriteeristä. Mielestäni ei ole lainkaan selvää, että tilanne olisi välttämättä tämä.
         
      
      84.      Käsittääkseni Saksan tuomioistuin voisi tulkita kansallista lainsäädäntöä YVA-direktiivin 10 a artiklan vaatimusten mukaisesti
         siten, että ympäristönsuojelujärjestöjen sallittaisiin nostaa kanne ympäristöä koskevien oikeuksien, joiden katsottaisiin
         olevan yksityisten oikeuksia, loukkaamisen perusteella.(28) On selvää, että Saksan on noudatettava YVA-direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, mukaisia
         velvoitteitaan. Miten se toteuttaa tämän, on kansalliselle lainsäätäjälle ja kansallisille tuomioistuimille kuuluva tehtävä.
         
      
       Johtopäätös ensimmäisen kysymyksen osalta 
      85.      Edellä esitetyn perusteella katson, että YVA-direktiivin 10 a artiklassa edellytetään, että ympäristönsuojelujärjestöt, jotka
         vaativat oikeutta saattaa asia käsiteltäväksi sellaisen jäsenvaltion tuomioistuimissa, jonka hallintolainkäyttöä koskevassa
         säännöstössä edellytetään väitettä oikeuksien loukkaamisesta, voivat vedota kaikkien hankkeen hyväksymisen kannalta merkityksellisten
         ympäristösäännösten rikkomiseen, myös sellaisten säännösten rikkomiseen, jotka palvelevat ainoastaan yleistä etua mutta eivät
         myös yksityisten henkilöiden oikeushyvien suojelua. 
      
       Toinen kysymys
      86.      Koska olen ehdottanut, että ensimmäiseen kysymykseen on vastattava varauksetta myöntävästi, toiseen kysymykseen ei ole tarpeen
         vastata. Totean vain lisäksi, että YVA-direktiivin 10 a artiklan säännöksiä sovelletaan vain asioihin, jotka kuuluvat tämän
         direktiivin asialliseen soveltamisalaan. 
      
       Kolmas kysymys 
      87.      Kansallinen tuomioistuin tiedustelee kolmannella kysymyksellään, onko ympäristönsuojelujärjestöillä välittömästi YVA-direktiivin
         perusteella kansallisen oikeuden säännöksiä laajempi oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi. Toisin sanoen jos
         (BUND:n kaltaisilla) ympäristönsuojelujärjestöillä ei ole kansallisten lainkäyttöä koskevien säännösten perusteella asiavaltuutta
         saattaa asiaa tuomioistuimessa tutkittavaksi, onko niillä oikeus vedota suoraan 10 a artiklan säännöksiin?   
      
      88.      Unionin tuomioistuin on useasti todennut, että kun direktiivin säännökset ovat sisällöltään riittävän selkeitä, täsmällisiä
         ja ehdottomia, yksityiset voivat kansallisissa tuomioistuimissa vedota niihin jäsenvaltiota vastaan, jos jäsenvaltio ei ole
         saattanut direktiiviä osaksi kansallista oikeusjärjestystä määräajassa (tai jos direktiivi on saatettu osaksi kansallista
         oikeusjärjestystä virheellisesti).(29) Unionin tuomioistuin on katsonut, että direktiivin säännös on riittävän ”täsmällinen”, ”jos siinä säädetään sanamuodoltaan
         yksiselitteisestä velvoitteesta”.(30) 
      
      89.      YVA-direktiivin 10 a artikla on varmasti riittävän selkeä ja täsmällinen siten, että sillä on välitön oikeusvaikutus. Onko
         se kuitenkaan riittävän ehdoton? 
      
      90.      Unionin tuomioistuin on katsonut, että direktiivin säännös on riittävän ”ehdoton”, mikäli ”siinä säädetään velvollisuus, johon
         ei ole liitetty mitään ehtoja ja jonka täytäntöönpano tai vaikutukset eivät riipu sen enempää unionin toimielinten kuin jäsenvaltioidenkaan
         antamista säädöksistä tai tekemistä päätöksistä”.(31) 
      
      91.      Nyt esillä olevassa asiassa on mahdollisesti epäselvyyttä kolmen seikan osalta. Ensinnäkin 10 a artiklassa viitataan ympäristönsuojelujärjestöihin,
         sellaisina kuin ne on määritelty 1 artiklan 2 kohdassa, jolloin jäsenvaltioiden tehtävänä on määritellä, mitkä ympäristönsuojelujärjestöt
         kuuluvat muun muassa 10 a artiklan soveltamisalaan. Toiseksi 10 a artiklan kolmannessa kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden
         on määriteltävä, mikä muodostaa riittävän edun ja oikeuden heikentymisen. Kolmanneksi 10 a artiklassa säädetään kahdesta eri
         järjestelmästä, joiden mukaisesti asiavaltuus voidaan myöntää, jolloin jäsenvaltioiden on jälleen päätettävä, mitä järjestelmää
         kyseisessä jäsenvaltiossa sovelletaan. Onko mikään näistä seikoista esteenä sille, että 10 a artiklaa voidaan pitää riittävän
         ehdottomana välittömän oikeusvaikutuksen kriteerien täyttämiseksi? 
      
      92.      Ensimmäisen kohdan osalta unionin tuomioistuin on jo katsonut, että säännöksellä voi olla välitön oikeusvaikutus silloin,
         kun jäsenvaltio on pannut direktiivin täytäntöön osittain.(32) Se, että Saksa on jo määritellyt ne kriteerit, jotka valtioista riippumattoman järjestön on täytettävä 1 artiklan 2 kohdan
         mukaisesti saadakseen YVA-direktiivin mukaisesti oikeutetun ympäristönsuojelujärjestön aseman, merkitsee sitä, että ”ympäristönsuojelujärjestöt”
         on määritelty ehdottomasti. Valtiosta riippumaton järjestö, joka täyttää nämä vaatimukset (kuten BUND), voi näin ollen vedota
         10 a artiklan säännöksiin. 
      
      93.      Toisen kohdan osalta katson edellä esittämistäni syistä, että 10 a artiklan kolmannessa kohdassa annetaan automaattisesti
         asiavaltuus ympäristönsuojelujärjestöille. Jäsenvaltioiden mahdollisuutta määritellä, mitä pidetään riittävänä etuna tai oikeuksien
         loukkaamisena, on vastaavasti rajoitettu. Tällaisilla määritelmillä ei ole 10 a artiklan kolmannen kohdan johdosta merkitystä
         ympäristönsuojelujärjestöjen kannalta. Ympäristönsuojelujärjestöt voivat näin ollen vedota 10 a artiklan välittömään oikeusvaikutukseen,
         vaikka kyseinen jäsenvaltio olisi määritellyt ”oikeuksien heikentymisen” siten, että yksityiset eivät voi näin tehdä. 
      
      94.      Lopuksi kolmannen kohdan – sen, että 10 a artiklassa on kaksi vaihtoehtoista järjestelmää – osalta unionin tuomioistuin totesi
         edellä mainitussa asiassa Gassmayr antamassaan tuomiossa että ”unionin oikeuden säännös on ehdoton, mikäli siinä säädetään
         velvollisuus, johon ei ole liitetty mitään ehtoja ja jonka täytäntöönpano tai vaikutukset eivät riipu sen enempää unionin
         toimielinten kuin jäsenvaltioidenkaan antamista säädöksistä tai tekemistä päätöksistä”.(33) Nykyisessä tilanteessa jokaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksessä on jo toteutettu toinen niistä vaihtoehdoista, joista säädetään
         a ja b alakohdassa. Jäsenvaltioiden ei ole pakko toteuttaa mitään tiettyä toimenpidettä. Kahden erilaisen vaihtoehdon olemassaolo
         ei myöskään merkitse sitä, että säännöstä olisi pidettävä ehdollisena.(34) Kuten esikuvanaan oleva Århusin yleissopimuksen määräys (9 artiklan 2 kohta), 10 a artikla on muotoiltu tällä tavalla juuri
         sen vuoksi, että siinä voitaisiin esittää kaksi erilaista järjestelmää, joiden mukaisesti asiavaltuutta yleensä arvioidaan
         Euroopan unionin jäsenvaltioissa (ja Århusin yleissopimuksen allekirjoittajavaltioissa). Sitä ei tulisi yksin tästä syystä
         pitää ehdollisena säännöksenä, vaan pikemminkin ehdottomana. 
      
       Ratkaisuehdotus 
      95.      Ehdotan siis, että unionin tuomioistuin vastaa Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalenin esittämiin kysymyksiin
         seuraavasti: 
      
      1)      Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY,
         sellaisena kuin se on muutettuna yleisön osallistumisesta tiettyjen ympäristöä koskevien suunnitelmien ja ohjelmien laatimiseen
         sekä neuvoston direktiivien 85/337/ETY ja 96/61/EY muuttamisesta yleisön osallistumisen sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeuden
         osalta 26.5.2003 annetulla direktiivillä 2003/35/EY, 10 a artiklassa edellytetään, että ympäristönsuojelujärjestöt, jotka
         vaativat oikeutta saattaa asia käsiteltäväksi sellaisen jäsenvaltion tuomioistuimissa, jonka hallintolainkäyttöä koskevassa
         säännöstössä edellytetään vetoamista oikeuksien loukkaamiseen, voivat vedota kaikkien hankkeen hyväksymisen kannalta merkityksellisten
         ympäristösäännösten rikkomiseen, myös sellaisten säännösten rikkomiseen, jotka palvelevat ainoastaan yleistä etua mutta eivät
         myös yksityisten henkilöiden oikeushyvien suojelua. 
      
      2)      Jos direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35/EY, 10 a artiklaa ei ole saatettu asianmukaisesti
         voimaan kansallisessa lainsäädännössä, ympäristönsuojelujärjestöillä on oikeus vedota suoraan kyseiseen säännökseen. 
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annettu neuvoston direktiivi
         85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40).
      
      3 ­–	Yleisön osallistumisesta tiettyjen ympäristöä koskevien suunnitelmien ja ohjelmien laatimiseen sekä neuvoston direktiivien
         85/337/ETY ja 96/61/EY muuttamisesta yleisön osallistumisen sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeuden osalta 26.5.2003
         annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/35/EY (EUVL L 156, s. 17; jäljempänä direktiivi 2003/35). 
      
      4 –      Tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa
         koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 17.2.2005 tehty neuvoston päätös 2005/370 (EUVL L 124, s.
         1). Århusin yleissopimuksen teksti toistetaan kyseisessä EUVL:ssä sivulta 4 lähtien. 
      
      5 –      Tämä alaviite ei koske suomenkielistä versiota. 
      
      6 –      Ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi 24.9.1996 annettu direktiivi 96/61/EY (EYVL L 257,
         s. 26). 
      
      7 –      Direktiivin 2003/35 11 perustelukappale. 
      
      8 –      YVA-direktiivin 2 artiklan 2 kohdan mukaan ympäristövaikutusten arviointi voidaan liittää jäsenvaltioissa voimassa oleviin
         hankkeita koskeviin lupamenettelyihin tai tämän direktiivin tavoitteen täyttämiseksi perustettaviin menettelyihin. 
      
      9 –	Asiakirja-aineisto nro ACCCC/C/2008/31 on saatavilla osoitteessa: http://www.unece.org/env/pp/compliance/Compliance%20Committee/31TableGermany.htm.
         
      
      10 –	BUND ja komissio kiistivät tämän väitteen suullisissa huomautuksissaan. 
      
      11 –	Komissio mainitsi kirjallisissa huomautuksissaan useita artikkeleja, joissa käsitellään sitä, mitä seurauksia on ympäristönsuojelun
         tällaisesta toteuttamistavasta. Tämä aihe vaikuttaa ristiriitaiselta: ks. esim. F. Spieth ja M. Appel, Umfang und Grenzen der Einklagbarkeit von UVP-Fehlern nach Umwelt-Rechtsbehelfsgezetz, NuR, 2009, s. 312 ja H. J. Koch, Die Verbandsklage im Umweltrecht, NVwZ, 2007, s. 369. Ks. myös Ladeur, K.-H. ja Pelle, R., ”Judicial Control of Administrative Procedural Mistakes in Germany:
         A Comparative European View of Environmental Impact Assessments”, The Europeanisation of administrative law, toim. K.-H. Ladeur, Aldershot, 2002, ja siinä mainitut artikkelit. 
      
      12 –	Tässä yhteydessä on viitattu asiaan C-142/05, Mickelsson ja Roos, tuomio 4.6.2009 (Kok., s. I-4273, 33 kohta) ja asiaan
         C-237/07, Janecek, tuomio 25.7.2008 (Kok., I-6221, 38 kohta), joissa yhteisöjen tuomioistuin käsitteli näitä molempia käsitteitä
         yhdessä. Nämä asiat eivät kuitenkaan koskeneet YVA-direktiiviä. 
      
      13 –	Aiemmin EY 174 artikla.
      
      14 –	Århusin yleissopimusta valmisteltaessa Belgian valtuuskunta ehdotti erityisesti, että ympäristön ja ihmisten terveyden
         suojelun välillä olisi yhteys: ks. valmisteluasiakirja, joka koskee talous- ja sosiaalineuvoston työryhmän ensimmäistä istuntoa
         (CEP/AC.3/2, s. 2). Tämä osoittautui kuitenkin riidanalaiseksi (ks. toista istuntoa koskevat asiakirjat (CEP/A.C3/4, s. 2),
         vaikka kahdeksannessa istunnossa (CEP/AC.3/16, s. 2) alkutekijöissään ollut Århusin yleissopimus sisälsi sittemmin lopulliseksi
         muodostuvan 1 artiklan luonnoksen, jossa todetaan, että ”nykyiseen sukupolveen ja tuleviin sukupolviin kuuluvien oikeutta
         elää heidän terveytensä ja hyvinvointinsa kannalta riittävän laadukkaassa ympäristössä − −”. 
      
      15 –	Ks. asiassa C-240/09, Lesoochranárske Zoskupenie, antamani ratkaisuehdotuksen 76 kohta ja sitä seuraavat kohdat (vireillä
         unionin tuomioistuimessa). 
      
      16 –	Ks. valmisteluasiakirja, joka koskee talous- ja sosiaalineuvoston työryhmän viidettä istuntoa (CEP/AC.3/10, s. 11), jossa
         ”yksi valtuuskunta vaati, että uudelleen tutkimista koskevan menettelyn tulisi perustua kunkin sopimusvaltion asiaa koskeviin
         perustuslain ja lain säännöksiin”. Oli yleisesti hyväksyttyä, että niillä, jotka osallistuivat varsinaiseen päätöksentekoon,
         tulisi olla mahdollisuus saattaa asia uudelleen tutkittavaksi, mutta ”jotkut valtuuskunnat esittivät, että tällaisten henkilöiden/järjestöjen
         olisi voitava väittää omia oikeuksiaan loukatun”. Tämä väite näyttäisi johtaneen siihen, että tekstiin on sisällytetty a ja
         b alakohta, joiden luonnos on ensimmäistä kertaa kahdeksannen istunnon valmisteluasiakirjoissa (mainittu edellä alaviitteessä
         16, s. 9). Tällä välin ilmaisu ”omien oikeuksiensa heikentyvän” on muuttunut ilmaisuksi ”oikeuksiensa heikentyvän”. 
      
      17 –	Jotka määritellään YVA-direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna. On kiistatonta, että BUND vastaa
         tätä määritelmää. 
      
      18 –	Asia C-263/08, Djurgården-Lilla Värtans Miljöskyddsförening, tuomio 15.10.2009 (Kok., s. I-9967). 
      
      19 –	Ratkaisuehdotukseni 42–45 kohta. 
      
      20 –	Ibidem, 59−65 kohta. 
      
      21 –      Tätä käsitellään tätä oikeudenalaa koskevassa oikeuskirjallisuudessa: ks. esim. Ryall, A., EIA and Public Participation: Determining
         the Limits of Member State Discretion, 19 Journal of Environmental Law, osa 2, 2007, s. 247, jossa arvostellaan yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-216/05, komissio v. Irlanti, tuomio 9.11.2006
         (Kok., s. I-10787) antamaa tuomiota, koska siinä ei oteta huomioon niitä kumulatiivisia vaikutuksia, joita todennäköisesti
         aiheutuu ympäristönsuojelujärjestöjen osallistumismaksujen kantamisesta. Sitä heijastavat myös Århusin yleissopimuksen soveltamisohje
         (s. 31), Århusin yleissopimuksen valmisteluasiakirjat (joista mainittakoon seuraavat kaksi esimerkkiä: yleissopimuksen luonnos
         (CEP/AC.3/R.1, s. 2) ja Århusissa tehty päätös (ECE/CEP/43/Add.1/Rev.1)) ja direktiivin 2003/35 valmisteluasiakirjat (ks.
         tältä osin esimerkiksi komissio ehdotus (KOM(2000) 839 lopullinen, s. 2), vaikka alueiden komitea huomautti tätä direktiiviä
         koskevan keskustelun aikana, että ympäristönsuojelualan etu- ja painostusryhmät voivat saada mahdollisuuden lykätä välttämättömien
         hankkeiden täytäntöönpanoa (EYVL C 357, s. 15). YK:n talous- ja sosiaalineuvosto otti Århusin yleissopimusta valmisteltaessa
         huomioon useiden ympäristöasioiden piirissä toimivien järjestöjen esittämät näkökohdat (ks. esim. ensimmäistä istuntoa koskeva
         pöytäkirja (CEP/AC.3/2 s. 1), jossa näitä järjestöjä kehutaan päätöslauselmassa ”niiden aktiivisesta ja rakentavasta osallistumisesta
         yleissopimuksen kehittämiseen”. Tämän perusteella voidaan päätellä, että Århusin yleissopimuksen laatijat katsoivat, että
         ympäristönsuojelujärjestöjen esittämät näkökohdat olivat arvokkaita valmisteluprosessin aikana ja ovat myös sen jälkeen.
      
      22 –      Tämä tarkoittaa sitä, että sekä luonnollisia henkilöitä että oikeushenkilöitä ja ympäristönsuojelujärjestöjä koskevat kansalliseen
         prosessioikeuteen sisältyvät säännökset kansallisten tuomioistuinten toimivallasta, määräajoista, oikeudenkäyntikelpoisuudesta
         ja niin edelleen. 
      
      23 –	Asia C-72/95, Kraaijeveld, tuomio 24.10.1996 (Kok., s. I-5403, 31 kohta); asia C-435/97, WWF, tuomio 16.9.1999 (Kok., s.
         I-5613, 40 kohta); asia C-474/99, komissio v. Espanja, tuomio 13.6.2002 (Kok., s. I-5293, 46 kohta) ja asia C-142/07, Ecologistas
         en Acción-CODA, tuomio 25.7.2008 (Kok., s. I-6097, 28 kohta). 
      
      24 –	Ks. edellä 30 kohta. 
      
      25 –	Ks. em. asiassa Djurgården antamani ratkaisuehdotuksen 51 kohta ja edellä 62 kohta. 
      
      26 –	Tämä Saksan hallituksen esittämä väite on mainittu edellä 31 kohdassa. 
      
      27 –	Ks. viimeksi yhdenmukaista tulkintaa koskevan velvoitteen yleisemmän tarkastelun osalta asia C-555/07, Kücükdeveci, tuomio
         19.1.2010 (44 kohta ja sitä seuraavat kohdat oikeuskäytäntöviittauksineen, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      28 –	Ks. yhdistetyt asiat C-397/01−C-403/01, Pfeiffer ym., tuomio 5.10.2004 (Kok., s. I-8835, 113–119 kohta), joissa yhteisöjen
         tuomioistuin katsoi, että kansallisen tuomioistuimen on käytettävä kaikkia mahdollisia keinoja soveltaakseen kansallista lainsäädäntöä
         yhdenmukaisesti direktiivin vaatimusten kanssa. 
      
      29 –	Ks edellä alaviitteessä 28 mainitut yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 103 kohta. 
      
      30 –	Ks. viimeksi asia C-194/08, Gassmayr, tuomio 1.7.2010 (44 ja 45 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      31 –	Edellä alaviitteessä 30 mainittu asia Gassmayr, tuomion 45 kohta. 
      
      32 –	Asiaa koskevaa oikeuskäytäntöä on ainakin asiasta 14/83, Von Colson ja Kamann, tuomio 10.4.1984 (Kok., s. I-1891, 27 kohta)
         lähtien, ja sen voidaan katsoa olevan osa ”virheellistä täytäntöönpanoa” koskevaa laajempaa kriteeriä, johon on viimeksi viitattu
         asiassa C-243/09, Fuß, tuomio 14.10.2010 (56 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      33 –	Mainittu edellä alaviitteessä 30, tuomion 45 kohta. 
      
      34 –	Tältä osin voidaan viitata yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöön ulkosuhteiden alalla, esim. asiaan C-438/00, Deutscher
         Handballbund, tuomio 8.5.2003 (Kok., s. I-4135, 29 kohta) ja asiaan C-265/03, Simutenkov, tuomio 12.4.2005 (Kok., s. I-2579,
         24 ja 25 kohta).