CELEX: C1995/351/16
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1995 contra el Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-350/95)

30 . 12 . 95               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 351 /9
       al Tratado de Adhesión de Portugal a la CEE ( ) o en               El Hoge Raad solicita al Tribunal de Justicia que se
       cualquier otra disposición legal communitaria ?                    pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
(') Tasas de comercialización de productos lácteos que gravan los         a ) ¿ Debe considerarse comprendida en el objeto específico
      productos lácteos nacionales o importados y destinados al                del derecho de marca la facultad que, con arreglo a su
      consumo, recaudadas por el Iroma .                                       Derecho nacional, asiste al titular de una marca en
( 2 ) Directiva 77/388/CEE ( DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE
                                                                               relación con las bebidas alcohólicas producidas por él
      09/01 , p . 54 ).
(') DO n " L 302 de 15 . 11 . 1985 , p . 23 .                                  para oponerse a que un tercero quite y vuelva a poner o
                                                                               sustituya por otras similares las etiquetas provistas de su
                                                                               marca que aquél puso en las botellas y en los envases de
                                                                               éstas, después de que dicho titular de la marca haya
                                                                               comercializado las bebidas así envasadas, y ello sin que
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                     se afecte al estado original del producto ?
lución del Supremo Tribunal Administrativo (2o Secgáo —
Contencioso Tributário ), de 19 de octubre de 1995 , en el                b ) ¿ Es distinto el caso, en la medida en que se sustituyan las
asunto entre Fábrica Queijo Eru Portuguesa, Lda, por una                       etiquetas por otras similares, si el tercero suprime la
   parte, y Ministerio Fiscal y Hacienda Pública, por otro                     mención « puré » y/o el nombre del importador, puestos
                          ( Asunto C-348/95 )
                                                                               en las etiquetas originales, y, en determinados casos,
                                                                               sustituye dicho nombre por el de otro ?
                              ( 95/C 351 / 14 )
                                                                          c ) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión a ), si el
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      titular de la marca se sirve de la facultad referida en
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                    dicha cuestión para impedir que el tercero suprima de las
resolución del Supremo Tribunal Administrativo ( 2° Secgáo                     etiquetas los signos de identificación puestos por el
— Contencioso Tributário ), dictada el 19 de octubre de                        titular, que le permiten a éste investigar fugas en su
1995 , en el asunto entre Fábrica Queijo Eru Portuguesa ,                      organización de ventas y , de este modo, combatir el
Lda , por una parte , y Ministerio Fiscal y Hacienda Pública ,                 comercio paralelo de sus productos, ¿ debe calificarse
por otro , y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia                semejante ejercicio del derecho de marca de « restricción
el 13 de noviembre de 1995 .
                                                                               encubierta del comercio entre los Estados miembros »,
                                                                               dirigida a lograr una compartimentación artificial de los
El Supremo Tribunal Administrativo solicita al Tribunal de                     mercados ?
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones
prejudiciales :                                                           d ) ¿ En qué medida supone una diferencia para la respuesta
                                                                               a la cuestión c ) el hecho de que el titular de la marca haya
 1 ) Teniendo en cuenta los hechos que la presente resolu­                     puesto dichos signos de identificación en cumplimiento
       ción ha declarado probados, así como las normas                         de una obligación legal o sin tener dicha obligación, pero
       comunitarias aplicables, ¿ está incluida la mercancía de                con la finalidad de poder proceder a la retirada de
       que se trata ( queso ) ( ! ) en la subpartida arancelaria               productos (« product recall ») y/o de limitar su respon­
       0406 90 11 de la nomenclatura del arancel aduanero
                                                                               sabilidad por los productos y/o de combatir imitaciones
       común ? ( 2 )
                                                                               o exclusivamente de combatir el comercio paralelo ?
2 ) En caso negativo, ¿ qué subpartida arancelaria le corres­
       ponde ?
(') Queso con las características descritas en la nota a pie de
      página 2 de la Comunicación relativa al asunto C- 164/95 ( DO       Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1995 contra el
      n° C 189 de 22 . 7. 1995 , p . 12 ).                                Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
( 2 ) DO n° L 345 de 31 . 12 . 1994 .                                                          Comunidades Europeas
                                                                                                   ( Asunto C-350/95 )
                                                                                                      ( 95/C 351 / 16 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de 3 de noviembre                   ha presentado el 10 de noviembre de 1995 un recurso contra
de 1995 , en el asunto entre Frits Loendersloot y George                  el Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión
                     Ballantine &C Son Ltd y otros                        de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
                                                                          Dimitrios Gouloussis, Consejero Jurídico, en calidad de
                           ( Asunto C-349/95 )
                                                                          Agente , que designa como domicilio en Luxemburgo el
                               ( 95/C 351 / 15 )                          despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de su
                                                                          Servicio Jurídico, Centre Wagner, Kirchberg.
 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 3 de
 noviembre de 1995 , en el asunto entre Frits Loendersloot y               1 ) Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha
 George Ballantine & Son Ltd, y recibida en la Secretaría del                   incumplido las obligaciones que le incumben tanto en
 Tribunal de Justicia el 13 de noviembre de 1995 .                              virtud del Tratado CE como de la Directiva 91 /317/CEE
 ---pagebreak--- N° C 351/10         f_ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 12 . 95
     del Consejo, de 20 de junio de 1991 , referente a la           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     aplicación del Acuerdo entre la Comunidad Económica            lución de la High Court of Justice, Queen's Bench División,
     Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro            Commercial Court, de 31 de octubre de 1995 , en el asunto
     directo distinto del seguro de vida ('), al no adoptar y,      entre The Queen y Minister for Agriculture, Fisheries and
     con carácter subsidiario , al no comunicar a la Comisión ,           Food, ex parte: National Farmers'Union y otros
     dentro del plazo señalado, las disposiciones legales                                 ( Asunto C-354/95 )
     reglamentarias y administrativas necesarias para ate­
     nerse a dicha Directiva .                                                               ( 95/C 351 / 18 )
2 ) Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo .                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Motivos y principales obligaciones                                  resolución de la High Court of Justice, Queen's Bench
El carácter vinculante de las normas contenidas en el               División, Commercial Court, dictada el 31 de octubre de
apartado 3 del artículo 189 y en el apartado 1 del artículo 5       1995 , inscrita en el Registro del Tribunal de Justicia el 20 de
del Tratado CE obliga a los Estados miembros a adoptar las          noviembre de 1995 , en el asunto entre The Queen y Minister
medidas necesarias para la ejecución de las Directivas de las       for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National
que sean destinatarios antes de expirar los plazos señalados        Farmers'Union y otros, sobre las siguientes cuestiones :
en las mismas . En el presente caso, dicho plazo expiró el 4 de
julio de 1993 sin que el Gran Ducado de Luxemburgo                  1 ) ¿ Los apartados 2 a 4 del artículo 9 del Reglamento
hubiera adoptado las medidas necesarias .                               ( CEE ) n" 3887/92 de la Comisión (') [antes de la entrada
                                                                        en vigor del Reglamento ( CEE ) n° 1648/95 ] (2 ) deben
(') DO n" L 205 de 27. 7. 1991 , p . 48 .                               interpretarse en el sentido de que exigen la denegación
                                                                        de todos los pagos ligados a la superficie a los
                                                                        productores cuando se compruebe que su superficie
                                                                        efectivamente determinada en la retirada de tierras es
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              inferior a la declarada en una solicitud de ayuda ,
lución del Tribunal de commerce de Pontoise, de 3 de                    siempre que el excedente sea superior al 20 % pero no se
octubre de 1995 , en el asunto entre SA Phytheron Inter­                haya detectado intención fraudulenta ni negligencia
                 national y SA Jean Bourdon                             grave ?
                      ( Asunto C-352/95 )
                         ( 95/C 351 / 17 )
                                                                    2 ) ¿ Los apartados 2 a 4 del artículo 9 del Reglamento
                                                                        ( CEE ) n° 3887/92 de la Comisión [antes de la entrada en
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               vigor del Reglamento ( CE ) n° 1648/95 ] deben interpre­
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante             tarse en el sentido de que procede denegar todas las
resolución del Tribunal de commerce de Pontoise , dictada el            primas por carne de vacuno a los productores cuando se
3 de octubre de 1995 , en el asunto entre SA Phytheron                  compruebe que su superficie forrajera efectivamente
                                                                        determinada es inferior a la declarada en una solicitud
International y SA Jean Bourdon, y recibida en la Secretaría
del Tribunal de Justicia el 15 de noviembre de 1995 .                   de ayuda ligada a la superficie, siempre que el excedente
                                                                        sea superior al 20 % pero no se haya detectado intención
El Tribunal de commerce de Pontoise solicita al Tribunal de             fraudulenta ni negligencia grave ?
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                    3 ) En el caso de que la respuesta a la cuestión 1 ) y/o 2 ) sea
1 ) Un producto protegido por una marca registrada ,                    afirmativa , ¿ son inválidos, en su totalidad o en parte, los
     adquirido legalmente por un comerciante de un Estado               apartados 2 a 4 del artículo 9 del Reglamento ( CEE )
     miembro A en un Estado miembro B en el cual ha sido                n° 3887/92 de la Comisión [antes de la entrada en vigor
     homologado y comercializado con esta misma marca ,                 del Reglamento ( CE ) n" 1648/95 ] por violación de algún
     ¿ puede ser legalmente importado del Estado miembro B              principio de Derecho comunitario , particularmente de
     y comercializado en el Estado miembro A cuando se                  los de seguridad jurídica , no discriminación y/o propor­
     trata :                                                            cionalidad ?
     — de un producto :
                                                                    4 ) En el caso de que la respuesta a la cuestión 1 ) y/o 2 ) sea
         — auténtico que no ha sufrido ninguna transforma­
                                                                        negativa , ¿ cómo deben interpretarse los apartados 2 a 4
             ción, cuyo embalaje no ha sido modificado,                 del artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n° 3887/92 de la
             salvedad hecha de la adición sobre la etiqueta de
                                                                        Comisión [antes de la entrada en vigor del Reglamento
             determinadas indicaciones exigidas por la legis­           ( CE ) n° 1648/95 ]?
             lación del Estado miembro A,
         — que también ha sido homologado en el Estado              5 ) Independientemente de las respuestas a las cuestiones 1 )
             miembro A ?
                                                                        a 4 ), ¿ es válido y legal que el Reglamento ( CEE )
2 ) Una prohibición basada en la legislación sobre marcas               n° 3887/92 de la Comisión imponga la sanción consis­
     del Estado miembro A ¿ no infringe las disposiciones del           tente en la pérdida de la totalidad del pago ligado a la
     artículo 30 del Tratado ?                                          superficie específica a un productor cuando se com­
                                                                        pruebe que su superficie efectivamente determinada es
                                                                        inferior a la declarada en la solicitud de ayuda siempre