CELEX: 32022D1014
Language: lv
Date: 2022-06-17 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2022/1014 (2022. gada 17. jūnijs) par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem attiecībā pret Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus saistībā ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā

28.6.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 170/68
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/1014
         (2022. gada 17. jūnijs)
         par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem attiecībā pret Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus saistībā ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta 2. punktu un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (1),
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Tirdzniecības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (2) (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), paredz savstarpēju sadarbību starp dalībvalstu, no vienas puses, un Apvienotās Karalistes, no otras puses, kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm attiecībā uz DNS profilu, daktiloskopisko datu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētu salīdzināšanu. Šādas sadarbības priekšnosacījums ir, ka Apvienotajai Karalistei vispirms ir jāveic nepieciešamie īstenošanas pasākumi un tai jāpiemēro Savienības izvērtējums.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pamatojoties uz vispārēju izvērtējuma ziņojumu, kurā apkopoti attiecīgās anketas, izvērtējuma inspekcijas un attiecīgā gadījumā izmēģinājuma darbību rezultāti, Savienībai ir jānosaka diena vai dienas, no kuras vai kurām dalībvalstis saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu var sniegt šādus datus Apvienotajai Karalistei.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Attiecībā uz Apvienoto Karalisti arī bija jāveic izvērtējums par tādu DNS profilu un daktiloskopijas datu meklēšanu un salīdzināšanu, attiecībā uz kuriem jau ir izveidoti savienojumi ar Apvienoto Karalisti saskaņā ar Savienības Prīmes acquis, kā izklāstīts Padomes Lēmumos 2008/615/TI (3) un 2008/616/TI (4).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ar Lēmumu 2008/615/TI Savienības tiesiskajā sistēmā tika transponēti galvenie elementi, kas ietverti 2005. gada 27. maija Līgumā starp Beļģijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti un Austrijas Republiku par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu, pārrobežu noziedzību un nelegālu migrāciju. Ar Lēmumu 2008/616/TI īsteno Lēmumu 2008/615/TI, un tajā ir paredzēti administratīvie un tehniskie noteikumi, kas nepieciešami Lēmuma 2008/615/TI īstenošanai, jo īpaši attiecībā uz DNS datu, daktiloskopijas datu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētu apmaiņu. Šie lēmumi veido Prīmes acquis un ir saistoši saskaņā ar Līgumiem un šiem lēmumiem.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 527. pantā ir noteikts, ka minētā nolīguma trešās daļas (tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās) II sadaļas mērķis ir izveidot savstarpēju sadarbību starp Apvienotās Karalistes, no vienas puses, un dalībvalstu, no otras puses, kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm automatizētai DNS profilu, daktiloskopisko datu un konkrētu iekšzemes transportlīdzekļu reģistrācijas datu nosūtīšanai.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste 2021. gada 23. jūlija vēstulē ar Specializētās komitejas tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā starpniecību informēja Komisiju, ka tā ir īstenojusi Tirdzniecības un sadarbības nolīguma trešās daļas II sadaļā noteiktos pienākumus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem. Apvienotā Karaliste arī sniedza deklarācijas un norīkojumus saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 0. nodaļas 22. pantu un pauda gatavību tikt izvērtētai attiecībā uz datu apmaiņu starp Apvienoto Karalisti un dalībvalstīm par DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komisija 2021. gada 14. oktobrī nosūtīja Apvienotajai Karalistei anketas par DNS profilu un daktiloskopisko datu automātisku apmaiņu. Apvienotā Karaliste 2021. gada 8. novembrī iesniedza Komisijai atbildes uz minētajām anketām. Minētās atbildes 2021. gada 11. novembrī tika sniegtas izvērtējuma grupai un iesniegtas Padomes TI informācijas apmaiņas jautājumu darba grupai un Padomes Apvienotās Karalistes jautājumu darba grupai.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Padome 2021. gada 9. novembrī saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 4. nodaļu nolēma, ka attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem izmēģinājuma darbības nav vajadzīgas.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Attiecībā uz DNS profilu un daktiloskopisko datu meklēšanu un salīdzināšanu 2021. gada 24. un 25. novembrī Apvienotajai Karalistei tika veikts izvērtējums. Izvērtējuma ziņojumā par DNS profiliem secināts, ka, pamatojoties uz ex ante izvērtējuma rezultātiem, varētu uzskatīt, ka automatizētās DNS profilu salīdzināšanas un ar to saistītās informācijas plūsmas ieviešana Apvienotajā Karalistē tika sekmīgi pabeigta gan juridiskā, gan tehniskā līmenī. Izvērtējuma ziņojumā par daktiloskopiskajiem datiem secināts, ka, pamatojoties uz ex ante izvērtējuma rezultātiem, varētu uzskatīt, ka automatizētās daktiloskopisko datu lietojumprogrammas un ar to saistītās automatizētās daktiloskopisko datu informācijas plūsmas ieviešana Apvienotajā Karalistē tika sekmīgi pabeigta gan juridiskā, gan tehniskā līmenī.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ievērojot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 4. nodaļas 5. pantu, Padomei 2022. gada 17. martā tika iesniegti izvērtējuma ziņojumi, kuros apkopoti anketu un izvērtējuma inspekcijas rezultāti.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Tā kā Apvienotā Karaliste ir izpildījusi Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 539. pantā un 39. pielikumā izklāstītos nosacījumus, Savienībai, ievērojot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 2. punktu, būtu jānosaka diena vai dienas, no kuras vai kurām dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus saistībā ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā. Savienībai Specializētajā komitejā tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā par šo nostāju būtu jāpaziņo Apvienotajai Karalistei. Tādēļ šajos apstākļos ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem attiecībā pret Apvienoto Karalisti to, lai noteiktu minēto dienu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2021/689, kura materiālais juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 217. pants, Tirdzniecības un sadarbības nolīgums ir saistošs visām dalībvalstīm.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Ar Lēmumu (ES) 2021/689 Dānijai un Īrijai ir saistošs Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. pants, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu, pieņemšanā un piemērošanā,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Nostāja, kas Savienības vārdā jāpauž attiecībā pret Apvienoto Karalisti par to, lai noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis var Apvienotajai Karalistei sniegt personas datus saistībā ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā, ir izklāstīta šim lēmumam pievienotajā Savienības vienpusējā deklarācijā.
         
         
            2. pants
            Apvienotajai Karalistei paziņo par 1. pantā minēto Savienības nostāju Specializētajā komitejā tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Luksemburgā, 2022. gada 17. jūnijā
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               B. LE MAIRE
            
         
         
            (1)  OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.
         
         
            (2)  OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.
         
         
            (3)  Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
         
            (4)  Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            SAVIENĪBAS DEKLARĀCIJA SASKAŅĀ AR 540. PANTA 2. PUNKTU SPECIALIZĒTAJĀ KOMITEJĀ, KAS IZVEIDOTA AR 8. PANTA 1. PUNKTA R) APAKŠPUNKTU TIRDZNIECĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMĀ STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENU, NO VIENAS PUSES, UN LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTO KARALISTI, NO OTRAS PUSES, PAR DIENU, NO KURAS DALĪBVALSTIS APVIENOTAJAI KARALISTEI VAR IESNIEGT PERSONAS DATUS ATTIECĪBĀ UZ DNS PROFILIEM UN DAKTILOSKOPISKAJIEM DATIEM, KĀ MINĒTS TIRDZNIECĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMA 530., 531., 534. UN 536. PANTĀ
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS DEKLARĀCIJA
            
            Dalībvalstis var Apvienotajai Karalistei sniegt personas datus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā, sākot no 2022. gada 30. jūnija.