CELEX: C2000/149/42
Language: el
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-92/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Vergabekontrollsenat (Αυστρία) με διάταξη της 17ης Φεβρουαρίου 2000 στην υπόθεση HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik PlanungsgesmbH κατά Magistrat der Stadt Wien — Wiener Krankenanstaltenverbund

C 149/24                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        27.5.2000
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄
βαλε το Vergabekontrollsenat (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη της                      Roquette Frères SA κατα΄ Directeur général de la concurrence,
17ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση HI Hospital                             de la consommation et de la répression des fraudes (παρεµβαι΄-
Ingenieure Krankenhaustechnik PlanungsgesmbH κατα΄                           νουσα: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των). Το γαλλικο΄ Cour
Magistrat der Stadt Wien — Wiener Krankenanstalten-                          de cassation ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να αποφανθει΄ επι΄ των
                               verbund                                       ακο΄λουθων ερωτηµα΄των:
                                                                             1) Λαµβανοµε΄νων υπο΄ψη των θεµελιωδω΄ν δικαιωµα΄των που
                        (Υπο΄θεση C-92/00)                                         αναγνωρι΄ζει η κοινοτικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη και του α΄ρθρου 8 της
                                                                                   Ευρωπαϊκη΄ς Συµβα΄σεως για την Προστασι΄α των ∆ικαιωµα΄των
                          (2000/C 149/42)                                          του Ανθρω΄που, πρε΄πει η εκδοθει΄σα στις 21 Σεπτεµβρι΄ου 1989
                                                                                   απο΄φαση Hoechst να ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι το εθνικο΄
Με δια΄ταξη της 17ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     δικαστη΄ριο, που ει΄ναι βα΄σει του εθνικου΄ του δικαι΄ου αρµο΄διο
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                     να διατα΄σσει επι΄ το΄που ΄ερευνες και κατασχε΄σεις απο΄ υπαλ-
10 Μαρτι΄ου 2000, το Vergabekontrollsenat, στο πλαι΄σιο της                        λη΄λους της διοικη΄σεως σε εγκαταστα΄σεις επιχειρη΄σεων ο΄σον
διαφορα΄ς µεταξυ΄ HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik                        αφορα΄ θε΄µατα του ανταγωνισµου΄, δεν µπορει΄ να αρνηθει΄
PlanungsgesmbH και Magistrat der Stadt Wien — Wiener                               να χορηγη΄σει την αιτηθει΄σα α΄δεια οσα΄κις θεωρει΄ ο΄τι τα
Krankenanstaltenverbund, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄                  πληροφοριακα΄ στοιχει΄α η΄ ενδει΄ξεις που του υποβλη΄θηκαν, ως
το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση προδι-                     στοιχει΄α απο΄ τα οποι΄α µπορει΄να τεκµαρθει΄η υ΄παρξη αντι΄θετων
καστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                   προς τον ανταγωνισµο΄ πρακτικω΄ν εκ µε΄ρους των επιχειρη΄σεων
                                                                                   τις οποι΄ες αφορα΄ η απο΄φαση περι΄ διενεργει΄ας ελε΄γχου της
1) Απαιτει΄ται κατα΄ το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β',                     Επιτροπη΄ς, ει΄ναι ανεπαρκη΄ για να παρα΄σχει την α΄δεια για
     της οδηγι΄ας 89/665/ΕΟΚ (1) (οδηγι΄ας περι΄ προσφυγω΄ν) να                   ΄ενα τε΄τοιο µε΄τρο η΄ οσα΄κις, ο΄πως εν προκειµε΄νω, δεν του
     προβλε΄πεται διαδικασι΄α προσφυγη΄ς κατα΄ της αποφα΄σεως της                  υποβλη΄θηκε κανε΄να στοιχει΄ο η΄ ΄ενδειξη;
     αναθε΄τουσας αρχη΄ς να ανακαλε΄σει την προκη΄ρυξη διαγω-
     νισµου΄ για τη συ΄ναψη συµβα΄σεως παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν, διαδι-           2) Στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α το ∆ικαστη΄ριο δεν θα
     κασι΄α στην οποι΄α να ει΄ναι δυνατη΄ η ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως                αναγνω΄ριζε την υποχρε΄ωση της Επιτροπη΄ς να υποβα΄λει στο
     αυτη΄ς;                                                                       αρµο΄διο εθνικο΄ δικαστη΄ριο τις ενδει΄ξεις και τα πληροφοριακα΄
                                                                                   στοιχει΄α που διαθε΄τει και απο΄ τα οποι΄α τεκµαι΄ρεται η υ΄παρξη
2) Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                     αντι΄θετων προς τον ανταγωνισµο΄ πρακτικω΄ν, ει΄ναι
     Αντιβαι΄νει προς δια΄ταξη της οδηγι΄ας περι΄ προσφυγω΄ν η΄ της                παρ' ο΄λ' αυτα΄ το ως α΄νω εθνικο΄ δικαστη΄ριο αρµο΄διο, λαµβανο-
     οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ (2) η κατα΄ τα ανωτε΄ρω προβλεπο΄µενη                      µε΄νων υπο΄ψη των προαναφερθε΄ντων θεµελιωδω΄ν δικαιωµα΄των,
     διαδικασι΄α, εφο΄σον ο ΄ελεγχος της νοµιµο΄τητας περιορι΄ζεται                να αρνηθει΄ να χορηγη΄σει α΄δεια για τις αιτηθει΄σες επι΄ το΄που
     µο΄νο στην εξε΄ταση του αν η ανα΄κληση της προκηρυ΄ξεως του                  ΄ερευνες και κατασχε΄σεις οσα΄κις θεωρει΄ ο΄τι η απο΄φαση της
     διαγωνισµου΄ η΄ταν αυθαι΄ρετη η΄ εικονικη΄;                                   Επιτροπη΄ς, ο΄πως εν προκειµε΄νω, δεν ει΄ναι επαρκω΄ς αιτιολο-
                                                                                   γηµε΄νη και δεν του παρε΄χει τη δυνατο΄τητα να ελε΄γξει
3) Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                     συγκεκριµε΄να το βα΄σιµο της αιτη΄σεως που του υποβλη΄θηκε,
     Ποιο ει΄ναι το κρι΄σιµο χρονικο΄ σηµει΄ο για την εκτι΄µηση της                οπο΄τε τελει΄ σε αδυναµι΄α να ασκη΄σει τον ΄ελεγχο που επιβα΄λλει
     νοµιµο΄τητας της αποφα΄σεως της αναθε΄τουσας αρχη΄ς να                        το εθνικο΄ του συνταγµατικο΄ δι΄καιο;
     ανακαλε΄σει την προκη΄ρυξη του διαγωνισµου΄;
(1) EE 1989, L 395, σ. 33.
(2) EE 1992, L 209, σ. 1.
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             βαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη
                                                                             της 21ης Ιανουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση O’Neill
                                                                                                Incorporated κατα΄ JOMO s.r.o.
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-95/00)
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το γαλλικο΄ Cour de cassation, chambre commerciale,                                                 (2000/C 149/44)
financière et économique, µε απο΄φαση της 7ης Μαρτι΄ου
2000 στην υπο΄θεση Roquette Frères SA κατα΄ Directeur                        Με δια΄ταξη της 21ης Ιανουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
général de la concurrence, de la consommation et de                          Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
la répression des fraudes (παρεµβαι΄νουσα: Επιτροπη΄ των                     13 Μαρτι΄ου 2000, το Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α), στο
                     Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των)                            πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ O’Neill Incorporated και JOMO
                                                                             s.r.o., που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
                                                                            ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
                        (Υπο΄θεση C-94/00)
                                                                             'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,
                          (2000/C 149/43)                                    της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄µε΄τρων απαγο΄ρευσης της ελευ΄θε-
                                                                             ρης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και της
Με απο΄φαση της 7ης Μαρτι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των παραποι΄η-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               σης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια (πειρατικω΄ν)
13 Μαρτι΄ου 2000, το γαλλικο΄ Cour de cassation, chambre                     (EE L 341, της 30.12.1994), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον
commerciale, financière et économique, υπε΄βαλε ενω΄πιον του                 κανονισµο΄ (ΕΚ) 241/1999 (1), του Συµβουλι΄ου, της
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση για την ΄εκδοση            25ης Ιανουαρι΄ου 1999, την ΄εννοια ο΄τι ο κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει