CELEX: 52009PC0587
Language: bg
Date: 2009-10-29
Title: Предложение за решение на Съвета относно позицията, която ще заеме Общността във връзка с предложението за изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР от 1975 г.)

Важна правна забележка

|

52009PC0587

Предложение за решение на Съвета относно позицията, която ще заеме Общността във връзка с предложението за изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР от 1975 г.)  /* COM/2009/0587 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 29.10.2009COM(2009)587 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно позицията, която ще заеме Общността във връзка с предложението за изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР от 1975 г.)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението1.1. Основания и цели на предложениетоМитническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. бе приета от името на Европейската икономическа общност посредством Регламент (ЕИО) № 2112/78 на Съвета. Конвенцията влезе в сила за Общността на 20 юни 1983 г.Целта на предложеното решение е Общността да приеме най-новите изменения на Конвенция ТИР, одобрени от Работната група на ИКЕ—ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта.1.2. Общ контекстКонвенция ТИР, която се ръководи от Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ—ООН) със седалище в Женева, установи митнически транзитен режим за международното движение на стоки по шосе. Съгласно конвенцията стоки под митническо или данъчно суспендиране могат да пресичат международните граници с минимална намеса от страна на митническите органи по време на тяхното движение. Като намалява традиционните пречки пред международното движение на стоки, системата ТИР насърчава развитието на международната търговия. Чрез ограничаване на забавянията при транзит, тя позволява да се правят значителни икономии на транспортни разходи. Най-важното преимущество на системата е, че с помощта на своята международна гаранционна верига Конвенция ТИР предоставя сравнително лесен достъп до необходимите гаранции.Работната група на ИКЕ—ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта, одобри необходимостта от някои изменения на Конвенция ТИР. Те се отнасят до част I от приложение 9 към Конвенция ТИР. В тази част се разглежда процедурата на упълномощаването на асоциациите да издават карнети ТИР и да бъдат гаранти за тях. Работната група реши да реорганизира тази част от конвенцията и да добави някои нови елементи, които съществуват на практика, но никога не са били ясно дефинирани в правен текст. В съответствие с предложението асоциациите ще бъдат задължени да представят на компетентните органи заверени копия на пълния текст на международния застрахователен договор, сключен от тях с международни застрахователи. Асоциациите ще трябва да информират международната организация за искания за плащане, предявени им от митническите органи. Освен това до системата ТИР ще имат достъп асоциации, различни от тези, които представляват интересите на транспортния сектор.1.3. Съществуващи разпоредби в областта на предложениетоЧаст I от приложение 9 към Конвенция ТИР.1.4. Съвместимост с другите политики и цели на СъюзаПредложеното решение е съвместимо с общата политика в областта на търговията и транспорта. Системата ТИР, предоставяща улеснения при шосейния транспорт, позволява на стоките да пътуват през териториите на 68-те договарящи страни с минимална намеса от страна на митническите администрации и предоставя, чрез международната гаранционна верига, сравнително лесен достъп до необходимите гаранции. Облекченията, постигнати чрез Конвенция ТИР, са в съответствие с ревизираната Лисабонска стратегия.2. Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието2.1. Консултация със заинтересованите страниМетоди на консултиране, основни целеви сектори и общ профил на участниците в консултациятаПо предложението бяха направени консултации с Международния съюз за автомобилен транспорт (IRU). Консултациите бяха проведени по време на срещите на Комитета по Митническия кодекс и сесиите на Работната група на ИКЕ—ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта.Обобщение на отговорите и на начина, по който те са взети предвидПоложително становище.2.2. Събиране и използване на експертни становищаНе бяха необходими външни експертни становища.2.3. Оценка на въздействиетоПредложените изменения не променят съдържанието на част I от приложение 9 към Конвенция ТИР, а го реорганизират така, че по-лесно да се разбира и прилага процедурата за упълномощаване на асоциациите да издават карнети ТИР и да бъдат гаранти за тях. Освен това се добавят някои нови елементи. В съответствие с част I, член 1 от приложение 9 достъп до системата ТИР се предоставя и на асоциации, различни от тези, които представляват интересите на транспортния сектор. Задължението за асоциациите да представят на компетентните органи заверени копия на пълния текст на международния застрахователен договор, сключен от тях с международни застрахователи, се въвежда в посочената част на приложение 9. Асоциациите трябва съгласно предложението да информират международната организация за искания за плащане, предявени им от митническите органи.С въвеждането на посочените изменения процедурата за упълномощаване на асоциациите да издават карнети ТИР и да бъдат гаранти за тях е по-ясно описана в Конвенцията. Осигурява се достъп до системата ТИР на асоциации, различни от тези, които представляват интересите на транспортния сектор. Практиките, които вече се прилагат от основните участници в системата, сега се дефинират ясно в текста на Конвенцията.3. Правни елементи на предложението3.1. Обобщение на предлаганите меркиПредложеното решение отразява позицията, която ще заеме Общността във връзка с предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР.3.2. Правно основаниеЧлен 133 и член 300, параграф 2, втора алинея от Договора за създаване на Европейската общност.3.3. Принцип на субсидиарностПредложението е в съответствие с принципа на субсидиарност. То позволява да се внесе изменение в международното споразумение, което като такова се придържа към принципа на субсидиарност.Предложените изменения бяха предварително приети от Работната група на ИКЕ—ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта.3.4. Принцип на пропорционалностПредложението е в съответствие с принципа на пропорционалност. То позволява да се внесе изменение в международното споразумение, което като такова се придържа към принципа на пропорционалност.3.5. Избор на инструментиПредложен инструмент: решение.Международните споразумения и измененията на тези споразумения обикновено се внасят в правния ред на Общността посредством решение.4. Отражение върху бюджетаПредложението няма отражение върху бюджета на Общността.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно позицията, която ще заеме Общността във връзка с предложението за изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР от 1975 г.)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, втора алинея от него,като има предвид, че:1.  Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. бе приета от Общността с Регламент (ЕИО) № 2112/78 на Съвета от 25 юли 1978 г.[1] и влезе в сила за Общността на 20 юни 1983 г.[2]2.  Консолидиран текст на Конвенция ТИР бе публикуван като приложение към Решение 2009/477/EO на Съвета от 28 май 2009 г.[3], в съответствие с което бъдещи изменения на Конвенцията се публикуват от Комисията в Официален вестник на Европейския съюз , като се посочва датата на влизането им в сила.3.  През юни 2009 г. Работната група на ИКЕ—ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта, одобри необходимостта от някои изменения на Конвенция ТИР. Въпросните изменения се отнасят до част I от приложение 9 към Конвенция ТИР, в която се разглежда процедурата за упълномощаване на асоциациите да издават карнети ТИР и да бъдат гаранти за тях4.  Предложените изменения не променят съдържанието на част I от приложение 9 към Конвенция ТИР, а го реорганизират така, че по-лесно да се разбира и прилага процедурата за упълномощаване на асоциациите да издават карнети ТИР и да бъдат гаранти за тях. Освен това се добавят някои нови елементи. Осигурява се например достъп до системата ТИР на асоциации, различни от тези, които представляват интересите на транспортния сектор. Други изменения се отнасят до практики, които вече се прилагат, но не се съдържат в правния текст на Конвенцията.5.  Всички държави-членки изразиха своето положително становище по отношение на предложението за изменения. Проектът, изготвен от Работната група по митническите въпроси, свързани с транспорта, бе вече обсъден в рамките на Комитета по Митническия кодекс и бе одобрен.6.  Следващата сесия на Административния комитет за Конвенцията ТИР ще се състои през септември 2009 г. и се очаква всички договарящи страни по Конвенцията да бъдат готови официално да приемат предложените изменения на Конвенцията ТИР.7.  Следователно позицията на Общността относно предложеното изменение следва да бъде определена,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Позицията на Общността в рамките на Административния комитет се основава на проекта за изменение, приложен към настоящото предложение.Член 2Адресати на настоящото решение са държавите-членки.След приемането на изменението то се публикува от Комисията в Официален вестник на Европейския Съюз , като се посочва датата на влизането му в сила.Съставено в Брюксел на […] годинаЗа СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕВ приложение 9 част I се заменя със следното:„Част IУПЪЛНОМОЩАВАНЕ НА АСОЦИАЦИИТЕ ДА ИЗДАВАТ КАРНЕТИ ТИР И ДА БЪДАТ ГАРАНТИ ЗА ТЯХУСЛОВИЯ И ИЗИСКВАНИЯ8.  За да може да бъде упълномощена от договарящите страни да издава карнети ТИР и да бъде гарант за тях по смисъла на член 6 от Конвенцията, асоциацията трябва да отговаря на следните условия и изисквания:a) доказателство, че съществува поне от една година като асоциация, установена в договарящата страна, в която е получила пълномощно;б) доказателство за финансова стабилност и организационен капацитет, които биха ѝ позволили да изпълнява задълженията, определени от Конвенцията;в) отсъствие на тежки или повторни нарушения на митническото или данъчното законодателство;г) сключен писмен договор или друг юридически документ с компетентните органи на договарящата страна, на чиято територия е установена, удостоверяващ факта, че асоциацията поема ангажимент да изпълнява задълженията си по параграф 3 от настоящия член.9.  На Изпълнителния съвет ТИР се представя заверено копие от писмения договор или от друг юридически документ в съответствие с параграф 1, буква г), като при нужда към него се прилага и заверен превод на английски, френски или руски език. Всяка промяна се свежда незабавно до знанието на Изпълнителния съвет ТИР.10.  Асоциацията е длъжна да:i) изпълнява задълженията си по смисъла на член 8 от Конвенцията;ii) приеме определения от договарящата страна максимален размер на иска за всеки карнет ТИР, който може да ѝ бъде предявен в съответствие с разпоредбите на член 8, параграф 3 от Конвенцията;iii) проверява постоянно и особено преди да поиска даване на достъп до режима ТИР на определени лица дали последните отговарят на минималните условия и изисквания, отразени в част II от настоящото приложение;iv) предостави гаранция за всички отговорности, възникнали в страната, на чиято територия е установена, във връзка с операции, извършени под покритието на карнети ТИР, издадени от нея или от чужди асоциации, включени в състава на международната организация, към която принадлежи и тя самата;v) обезпечи покритие на своята отговорност по начин, удовлетворителен за компетентните органи на договарящата страна, в която тя е установена, посредством застрахователна компания, застрахователен пул или финансова институция. Застрахователният договор или договорът за финансова гаранция покрива всички нейни отговорности, свързани с операции, извършени под покритието на карнети ТИР, издадени от нея или от чужди асоциации, принадлежащи към международната организация, към която принадлежи и самата тя.Уведомителните срокове за прекратяването на застрахователния договор или на договора за финансова гаранция не трябва да бъдат по-кратки от уведомителните срокове, предвидени за прекратяване на писмения договор или всеки друг юридически документ в съответствие с параграф 1, буква д). На Изпълнителния съвет ТИР сe представя заверено копие на застрахователния договор или на договора за финансова гаранция, както и на всички последващи изменения към тези документи, придружени при необходимост от заверен превод на английски, френски или руски език;vi) уведомява ежегодно до 1 май Изпълнителния съвет ТИР за цената на всеки вид издаден карнет ТИР;vii) предоставя възможност всички преписки и сметки, отнасящи се до администрирането на режима ТИР, да бъдат проверявани от компетентните органи;viii) приеме процедура за ефективно уреждане на споровете, свързани с неправилното или измамно използване на карнетите ТИР, при възможност без съдебна намеса;ix) спазва стриктно решенията на компетентните органи на договарящата страна, на чиято територия е установена, по отношение на отмяната на пълномощно, изключването на лица от режима ТИР или оттегляне на право на достъп в съответствие с членове 6 и 38 от Конвенцията и част II от настоящото приложение;x) спазва стриктно всички решения, приети от Административния комитет и от Изпълнителния съвет ТИР, когато те са приети от компетентните органи на договарящата страна, на чиято територия е установена асоциацията.11.  Ако в съответствие с член 11 от дадена гарантираща асоциация бъде поискано да заплати сумите по член 8, параграфи 1 и 2, тя информира международната организация за иска в съответствие с писмения договор, предвиден в обяснителния меморандум 0.6.2а-1 във връзка с член 6, параграф 2а.12.  Договарящата страна, на чиято територия е установена асоциацията, отнема пълномощното ѝ да издава карнети ТИР и да бъде гарант в случай на неспазване на настоящите условия и изисквания. Ако някоя договаряща страна реши да отнеме пълномощното, решението влиза в сила най-рано три месеца след датата на отнемането.13.  Упълномощаването на асоциацията при споменатите по-горе условия не влиза в противоречие с отговорностите и задълженията на асоциацията по смисъла на Конвенцията.14.  Споменатите по-горе условия и изисквания не ограничават правото на договарящите страни да поискат да бъдат прилагани допълнителни условия и изисквания.“[1] OВ L 252, 14.9.1978 г., стр. 1.[2] OВ L 31, 2.2.1983 г., стр. 13.[3] OВ L 165, 26.6.2009 г., стр. 1.