CELEX: 52002PC0777
Language: sv
Date: 2002-12-30
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska Republiken Vietnam om ändring av samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter

Avis juridique important

|

52002PC0777

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska Republiken Vietnam om ändring av samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter  /* KOM/2002/0777 slutlig - ACC 2002/0307 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska Republiken Vietnam om ändring av samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGI enlighet med rådets förhandlingsdirektiv av den ...2002 har kommissionen förhandlat fram en provisorisk förlängning av det samförståndsavtal som tillämpas sedan den 1 januari 2000 och i vilket det inrättas ett system med dubbelkontroll avseende import till Europeiska gemenskapen av vissa skodonsprodukter med ursprung i Vietnam.Eftersom handeln med dessa produkter kan avledas från grannländer som omfattas av kvantitativa restriktioner, särskilt från Kina, innebär detta system en större säkerhet för att sådana varor verkligen har ursprung i Vietnam och att det är lättare att fastställa ursprunget för ett eventuellt kringgående av sådana kvoter.Det föreslås att samförståndsavtalet förlängs med ytterligare två år till och med utgången av 2004.Parallellt härmed införs en ändring som gör det möjligt att officiellt godta elektronisk överföring av exportlicensen.Kommissionen föreslår att rådet antar detta förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av en förlängning av samförståndsavtalet och om bemyndigande att tillämpa detta avtal provisoriskt i avvaktan på att det ingås formellt.2002/0307 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska Republiken Vietnam om ändring av samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Kommissionen har på gemenskapens vägnar med Vietnam förhandlat fram ett bilateralt avtal i form av skriftväxling om ändring av det samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter som paraferades den 4 augusti 1999 och som tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 2000.(2) Avtalet i form av skriftväxling bör godkännas på gemenskapens vägnar.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelAvtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam om ändring av samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet utgör bilagor till detta beslut.Utfärdat i Bryssel [...]På rådets vägnarOrdförandeBILAGAAvtal i form av skriftväxling om ändring av det samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter som tillämpas provisoriskt sedan den 1 januari 2000Skrivelse nr 1SKRIVELSE TILL SOCIALISTISKA REPUBLIKEN VIETNAMS REGERINGSir,1. Jag ber att få hänvisa till de förhandlingar som fördes mellan våra respektive delegationer den 28 november 2002 i syfte att ändra det samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam om förebyggande av bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter som tillämpas sedan den 1 januari 2000.2. Som ett resultat av dessa förhandlingar har följande ändringar av avtalet överenskommits:2.1 Artikel 3.3 skall ersättas med följande:"Med förbehåll för en administrativ ordning som skall ingås mellan Vietnam och gemenskapen får överföring av dessa upplysningar i elektronisk form ersätta utfärdandet av exportlicenser i pappersform."2.2 Artikel 7.2 skall ersättas med följande:"Detta avtal skall tillämpas till och med den 31 december 2004."3. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta Er regerings samtycke till innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltFör Europeiska gemenskapenSkrivelse nr 2SKRIVELSE FRÅN SOCIALISTISKA REPUBLIKEN VIETNAMS REGERINGSir,Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av den ... med följande lydelse:1. Jag ber att få hänvisa till de förhandlingar som fördes mellan våra respektive delegationer den 28 november 2002 i syfte att ändra det samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam om förebyggande av bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter som tillämpas sedan den 1 januari 2000.2. Som ett resultat av dessa förhandlingar har följande ändringar av avtalet överenskommits:2.1 Artikel 3.3 skall ersättas med följande:"Med förbehåll för en administrativ ordning som skall ingås mellan Vietnam och gemenskapen får överföring av dessa upplysningar i elektronisk form ersätta utfärdandet av exportlicenser i pappersform."2.2 Artikel 7.2 skall ersättas med följande:"Detta avtal skall tillämpas till och med den 31 december 2004."3. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta Er regerings samtycke till innehållet i denna skrivelse.Jag bekräftar min regerings samtycke till innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltFör Socialistiska republiken Vietnams regering