CELEX: C1999/086/10
Language: fi
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 28 päivänä tammikuuta 1999, asiassa C-303/97 (Bundesgerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Verbraucherschutzverein eV vastaan Sektkellerei G. C. Kessler GmbH und Co. (Tavaramerkki - Kuohuviini - Asetuksen (ETY) N:o 2333/92 13 artiklan 2 kohdan b alakohta - Tuotteen kuvaus - Kuluttajansuoja - Sekaannusvaara)

C 86/6                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  27.3.1999
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (viides jaosto),                                                 (kuudes jaosto),
                28 päivänä tammikuuta 1999,                                         4 päivänä helmikuuta 1999,
asiassa C-303/97 (Bundesgerichtshofin esittämä ennakko-            asiassa C-103/97 (Tiroler Landesvergabeamtin esittämä
ratkaisupyyntö): Verbraucherschutzverein eV vastaan Sekt-          ennakkoratkaisupyyntö), Josef Köllensperger GmbH &
           kellerei G. C. Kessler GmbH und Co. (1)                 Co. KG ja Atzwanger AG vastaan Gemeindeverband
(Tavaramerkki Ð Kuohuviini Ð Asetuksen (ETY)                                       Bezirkskrankenhaus Schwaz (1)
N:o 2333/92 13 artiklan 2 kohdan b alakohta Ð Tuotteen
                                                                   (EY:n perustamissopimuksen 177 artiklassa tarkoitetun
       kuvaus Ð Kuluttajansuoja Ð Sekaannusvaara)
                                                                   kansallisen tuomioistuimen käsite Ð Julkisia tavaranhan-
                        (1999/C 86/10)                             kintoja ja rakennusurakoita koskevat sopimuksentekome-
                                                                                 nettelyt Ð Muutoksenhakuelimet)
                                                                                           (1999/C 86/11)
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
Asiassa C-303/97, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ver-
braucherschutzverein eV vastaan Sektkellerei G. C. Kessler
GmbH und Co. ennakkoratkaisun kuohuviinien ja hii-                 Asiassa C-103/97, jonka Tiroler Landesvergabeamt (Itä-
lihapotettujen kuohuviinien kuvausta ja esittelyä koske-           valta)     on    saattanut    EY:n    perustamissopimuksen
vista yleisistä säännöistä 13 päivänä heinäkuuta 1992              177 artiklan yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saa-
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2333/92 (EYVL                dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
L 231, 13.8.1992, s. 9) 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan           vassa asiassa Josef Köllensperger GmbH & Co. KG ja
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toi-         Atzwanger AG vastaan Gemeindeverband Bezirkskranken-
mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puisso-            haus Schwaz ennakkoratkaisun julkisia tavaranhankintoja
chet sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida, C. Gul-              ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muu-
mann, D. A. O. Edward ja M. Wathelet (esittelevä tuo-              toksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien,
mari), julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: johtava              asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-
hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut                  sesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston
28.1.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:               direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, 30.12.1989, s. 33)
                                                                   2 artiklan 8 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
                                                                   johtaja P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) sekä tuomarit
Kuohuviinien ja hiilihapotettujen kuohuviinien kuvausta ja         G. Hirsch, G. F. Mancini, H. Ragnemalm ja R. Schintgen,
esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 13 päivänä heinä-        julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirka-
kuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                       mies H. A. Rühl, on antanut 4.2.1999 tuomion, jonka tuo-
N:o 2333/92 13 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on tulkit-            miolauselma on seuraava:
tava siten, että siinä säädetyn kiellon soveltamiseksi ei riitä
se, että todetaan, että merkki, johon sisältyy jonkin tässä
säännöksessä mainitun tuotteen kuvauksessa oleva sana,
on itsessään omiaan sekoittumaan viimeksi mainitun kuva-           Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin
uksen kanssa. Lisäksi on näytettävä, että tämän merkin             sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen sovelta-
käyttö on omiaan johtamaan kyseisiä kuluttajia harhaan             mista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten mää-
ja siten vaikuttamaan heidän taloudelliseen käyttäytymi-           räysten yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989
seensä. Tältä osin kansallisen tuomioistuimen tehtävänä            annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY 2 artiklan
on ottaa arvioinnissa huomioon tavanomaisessa määrin               8 kohdassa asetetut edellytykset eivät sovellu Tiroler Lan-
valistuneen, kohtuullisen tarkkaavaisen ja harkitsevan kes-        desvergabeamtin kokoonpanoa ja tehtäviä koskevien sään-
kivertokuluttajan tätä merkintää koskevat oletetut odotuk-         nösten kaltaisiin säännöksiin.
set.
                                                                   (1) EYVL C 142, 10.5.1997.
(1) EYVL C 318, 18.10.1997.