CELEX: 62021CN0827
Language: lt
Date: 2021-12-30 00:00:00
Title: Byla C-827/21: 2021 m. gruodžio 30 d. Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje – A bankas / A.N.A.F., A.N.A.F. viršininkas

2022 4 19   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 165/26
            
         
      2021 m. gruodžio 30 d.Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje – A bankas / A.N.A.F., A.N.A.F. viršininkas
      
      (Byla C-827/21)
      (2022/C 165/33)
      Proceso kalba: rumunų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorius: A bankas
      
         Kitos kasacinio proceso šalys: A.N.A.F., A.N.A.F. viršininkas
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar nacionalinis teismas privalo Tarybos direktyvą 2009/133/EB (1) atitinkančiu būdu aiškinti vidaus situacijoms taikytinas nacionalines mokesčių nuostatas, kurios reglamentuoja turto vertės padidėjimo pajamų, gautų gaunančiajai bendrovei panaikinus perleidžiančiosios bendrovės kapitalo valdymą, neapmokestinimą tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos šioje byloje, kai:
                  
                              —
                           
                           
                              nacionalinis įstatymų leidėjas vidaus ir panašias tarptautines operacijas reglamentuoja atskiromis nuostatomis, kurios nėra identiškos;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vis dėlto nacionalinės nuostatos, taikomos vidaus operacijoms, apima direktyvoje pateiktas sąvokas – jungimas, turto ir įsipareigojimų perleidimas, kapitalo valdymo panaikinimas;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nacionalinio mokesčių įstatymo aiškinamąjį raštą galima aiškinti taip, kad įstatymų leidėjas siekė nustatyti vienodą apmokestinimo tvarką tiek vidaus, tiek tarptautinėms operacijoms, kurioms taikoma į nacionalinę teisę perkelta direktyva, tam, kad nediskriminuojant ir siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo būtų laikomasi jungimo neutralumo mokesčių atžvilgiu principo?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Ar Tarybos direktyvos 2009/133/EB 7 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad negalima atsisakyti taikyti turto vertės padidėjimo pajamų, kurių viena bendrovė gauna atlikus kitos bendrovės kapitalo valdymo panaikinimo operaciją po to, kai antrosios bendrovės turtas ir įsipareigojimai buvo perleisti pirmajai bendrovei, neapmokestinimo dėl to, kad nagrinėjama operacija neatitinka visų nacionalinėse nuostatose numatytų sąlygų, kad būtų laikoma jungimu?
               
            
                  3.
               
               
                  Ar Tarybos direktyvos 2009/133/EB 7 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad neapmokestinimas taikomas pelnui, gautam iš įsigijimo mažesne nei rinkos kaina, kuris atsispindi įsigyjančios bendrovės pelno (nuostolių) ataskaitoje?
               
            
         (1)  2009 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva 2009/133/EB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, daliniam skaidymui, turto perleidimui bei keitimuisi akcijomis, ir SE arba SCE registruotos buveinės perkėlimui iš vienos valstybės narės į kitą (OL L 310, 2009, p. 34).