CELEX: 31994R1304
Language: it
Date: 1994-06-07 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1304/94 della Commissione, del 6 giugno 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

7. 6 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 142/7
                               REGOLAMENTO (CE) N. 1304/94 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 6 giugno 1994
                               relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                       per determinare le spese che ne derivano,
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                                                     Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 Consiglio* del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       delle partite avviene mediante gara.
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                       Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 dato ad una serie di paesi beneficiari 21 000 t di cereali ;          zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                       sua offerta.
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                         Articolo 2
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 che è necessario precisare in particolare i termini e le              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 6 giugno 1994.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                    René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
O   GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 142/8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      7. 6. 94
                                                              ALLEGATO
                                                               LOTTO A
             1 . Azione n.('): 1629/93.
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : Perù.
             4. Rappresentante del beneficiario : Fondo de Contravalor Perù, Comunidad Europea, Emilio Cavenecia
                  329, Of. 301 , San Isidro, Lima 27, Perù (telefax 41 56 52).
             5. Luogo o paese di destinazione (5) : Perù.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA. l.a).
             8 . Quantitativo globale : 7 400 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : alla rinfusa.
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Callao.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 4 al 17. 7. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : 14. 8. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 6. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 7. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 18 al 31 . 7. 1994 ;
                 c) data limite per la fornitura : 28. 8 . 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 6. 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1207/94 della Commissione (GU n. L 133 del 28. 5. 1994, pag. 22).
 ---pagebreak--- 7. 6. 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 142/9
                                                              LOTTO B
           1 . Azione n. ('): 1630/93.
          2. Programma : 1993.
          3. Beneficiario (2) : Perù.
          4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av.
               Argentina n. 3017, Callao (tel. 29 10 65 ; telefax 33 76 35).
          5. Luogo o paese di destinazione Q : Perù.
          6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
          7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
          8. Quantitativo globale : 7 300 t (10 000 t di cereali).
          9 . Numero di lotti : 1 .
         10. Condizionamento e marcatura (6) f) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.b) e II.B.3.
               Iscrizioni in spagnolo ; iscrizioni supplementari : « Distribución gratuita ».
         11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
         12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
         13 . Porto d'imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         15. Porto di sbarco : —
         16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepòt PRONAA (vedi punto 4).
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto di imbarco : dal 18 . 7 al 7. 8. 1994.
         18. Data limite per la fornitura : 4. 9. 1994.
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 6. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 7. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                  porto di imbarco : dall' i al 21 . 8. 1994 ;
               c) data limite per la fornitura : 18 . 9. 1994.
         22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
               de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex
               22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 6. 1994, fissata dal
               regolamento (CE) n. 1207/94 della Commissione (GU n. L 133 del 28 . 5. 1994, pag. 22).
 ---pagebreak--- N. L 142/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     7. 6. 94
                                                                  LOTTO C
              1 . Azioni n.('): 1631 /93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Perù.
              4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av.
                   Argentina n. 3017, Callao (tel. 29 10 65 ; telefax 337635).
              5. Luogo o paese di destinazione 0 : Perù.
              6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                   1006 30 92 900).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l.f).
              8. Quantitativo globale : 1 500 t (3 600 t di cereali).
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) (7) (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.b) e IIA.3.
                   Iscrizioni in spagnolo ; iscrizioni supplementari : « Distribución gratuita ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepót PRONAA (vedi punto 4).
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 18. 7 al 7. 8 . 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : 4. 9. 1994.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 6. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 7. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dall'I al 21 . 8. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : 18. 9. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
               ' 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 20. 6. 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 1207/94 della Commissione (GU n. L 133 del 28. 5. 1994, pag. 22).
 ---pagebreak--- 7. 6. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 142/ 11
          Note
         (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
         (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di
             spedizione necessari.
         (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
             per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
             membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
             cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
         (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
             ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
             zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
             numero 25 del presente allegato.
             L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
             vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
             importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
             sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato dal regolamento (CE) n. 547/94 (GU n. L 69 del
             12. 3. 1994, pag. 1 ).
         (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : Avenida Paseo Della Republica,
             3755, 5° Piso, San Isidro, Lima 27 [tel.: (51-14) 40 30 97 ; fax : (51-14) 40 97 63].
         (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIA3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente :
             « la dicitura "Comunità europea" ».
         0 Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
             essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
         (8) Il prodotto dev'essere confezionato in sacchi prima dell'imbarco.