CELEX: 31969R1457
Language: nl
Date: 1969-07-26 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1457/69 van de Commissie van 25 juli 1969 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1231/69 betreffende de bedragen der aanvullende invoerrechten welke met ingang van 1 juli 1969 moeten worden toegepast bij de invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 1059/69 van de Raad vallende goederen

Nr. L 184/34                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 26 . 7 . 69
                                                            BIJLAGE
                                   Lijst van de variëteiten van tafelperen met grote vruchten
               — Doyenné du Comice (Decana del Comizio, Vereinsdechant)
               — Triomphe de Vienne (Trionfo di Vienna, Triumph von Vienne)
               — Jeanne d'Arc
               — Beurré Hardy (Butirra Hardy, Gellerts)
               —  Beurré Alexandre Lucas (Butirra Alessandro Lucas, Lucas)
               —  Beurré Lebrun (Butirra Lebrun)
               —  Curé ( Curato, Pastoren)
               —  Passe Crassane (Passa Crassana)
               —  Beurré Clairgeau (Butirra Clairgeau, Clairgeaus Butterbirne)
               —  Beurré Diel (Butirra Diel, Diels Butterbirne)
               —  Duchesse d'Angoulême (Duchessa d'Angoulême, Herzogin von Angoulême)
               —  Packham's Triumph (William d'Automne)
               —  Marguerite Marillat (Margherita Marillat)
               — Williams Duchess (Pitmaston)
               —  Catillac (Grand Monarque, Chartreuse, Ronde Pondspeer)
               —  Souvenir du Congrès (Kongress)
               —  Doyenné d'hiver (Decana d'inverno)
               —  Abbé Fétel (Abate Fetel)
               —  Empereur Alexandre (Beurré Bosc, Beurré d'Apremont, Imperatore Alessandro, Calebasse
                  Bosc, Kaiser Alexander, Bosc)
                              VERORDENING (EEG) Nr. 1457/69 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 25 juli 1969
               houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1231/69 betreffende de bedragen der
               aanvullende invoerrechten welke met ingang van 1 juli 1969 moeten worden toegepast
               bij de invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 1059/69 van de
                                                   Raad vallende goederen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         worden toegepast op onder Verordening (EEG) nr.
GEMEENSCHAPPEN,                                                      1059/69 van de Raad vallende goederen ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­                     Overwegende echter dat de voor het graanprijsjaar
pese Economische Gemeenschap,                                        1969/ 1970 geldende drempelprijzen voor meel van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1059/69 van de                        zachte tarwe en voor meel van rogge niet tijdig
Raad van 28 mei 1969 tot vaststelling van de han­                    konden worden vastgesteld waardoor de bedragen
                                                                     der aanvullende invoerrechten op meel en de voor
delsregeling die van toepassing is op bepaalde goe­                  de berekening hiervan dienende prijsverschillen slechts
deren verkregen door verwerking van landbouw­
produkten (*), inzonderheid op artikel 8,                            op basis van de tijdens de maand juli 1969 geldende
                                                                     drempelprijzen voor de betrokken meelsoorten kon­
Overwegende dat de Commissie bij Verordening                         den worden vastgesteld ; dat, rekening houdend
(EEG) nr. 1231/69 van 30 juni 1969 (2) enerzijds de                  met deze situatie, artikel 2 van Verordening (EEG )
bedragen heeft vastgesteld van de aanvullende in­                    nr. 1231 /69 de bedragen der aanvullende invoer­
voerrechten op de diverse suikers berekend als sac­                  rechten op meel en de voor de berekening hiervan
charose (a.i.s.) en op meel ( a.i.m.), en anderzijds de              dienende prijsverschillen heeft vastgesteld welke vanaf
prijsverschillen die dienen voor de berekening van                   1 juli 1969 van toepassing zijn onder voorbehoud
de aanvullende invoerrechten welke met ingang van                    van een wijziging die zo spoedig mogelijk na de vast­
1 juli 1969 bij de invoer in de Gemeenschap moeten                   stelling van de drempelprijzen voor meel van zachte
                                                                     tarwe en voor meel van rogge voor het graanprijs­
                                                                     jaar 1969/ 1970 en uiterlijk op 31 juli 1969 moet
 (x) PB nr. L 141 van 12. 6. 1969, blz. 1 .                          worden aangebracht ;
 (2) PB nr. L 160 van 2. 7. 1969, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 26. 7. 69                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 184/35
Overwegende dat de voor het graanprijsjaar 1969/              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
1970 geldende drempelprijzen voor meel van zachte             VASTGESTELD :
tarwe en voor meel van rogge zijn vastgesteld bij                                      Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 1459/69 van de Commissie
                                                              Met ingang van 28 juli tot ' en met 30 september
van 25 juli 1969 (*) ; dat hieruit volgt dat de ge­           1969 :
middelde drempelprijzen voor de in aanmerking te
nemen meelsoorten voor de maanden juli, augustus              a ) zijn de bedragen der aanvullende invoerrechten
en september 1969 als volgt luiden :                              op meel ( a.i.m.), berekend volgens het bepaalde
                                                                  in artikel 8 , 'lid 2, van Verordening ( EEG) nr.
— meel van zachte tarwe : 16,483 rekeneenheden/                   1059/69, die welke in rekeneenheden zijn aan­
     100 kg,                                                      gegeven in de lijst van bijlage I ;
— meel van rogge : 15,395 rekeneenheden/ 100 kg ;             b) zijn de in artikel 8 , lid 2, sub a), van Verordening
                                                                  (EEG) nr. 1059/69 bedoelde prijsverschillen voor
                                                                  meel van zachte tarwe en van rogge, die welke
 dat het wenselijk is de bedragen der gedurende                   in rekeneenheden zijn aangegeven in de lijst van
de rest van het derde kwartaal 1969 geldende aan­                 bijlage II.
vullende invoerrechten op meel en de voor de be­                                       Artikel 2
rekening hiervan dienende prijsverschillen dienover­
eenkomstig te wijzigen,                                       Deze verordening treedt op 28 juli 1969 in werking.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Brussel, 25 juli 1969.
                                                                         Voor de Commissie
                                                                            De Voorzitter
                                                                              Jean REY
(x) Zie blz. 40 van dit Publikatieblad.
 ---pagebreak--- Nr. L 184/36                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          26. 7 . 69
                                   ANNEXE 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I i1)
             Montants des droits additionnels sur la farine (par 100 kg de marchandises) applicables,
             à compter du 28 juillet et jusqu'au 30 septembre 1969 inclus, à l'importation dans la Com­
             munauté.
             Beträge der Zusatzzölle für Mehl, die vom 28. Juli und bis einschließlich 30. September 1969
             (je 100 kg Eigengewicht der Waren) bei der Einfuhr in die Gemeinschaft anwendbar sind.
             Importi dei dazi addizionali sulla farina (per 100 kg di merce) applicabili a decorrere dal
             28 luglio e fino al 30 settembre 1969 incluso, all'importazione nella Comunità.
             Bedragen der aanvullende invoerrechten voor meel (per 100 kg goederen) welke met ingang
             van 28 juli tot en met 30 september 1969 van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap.
                                                              État membre importateur — Einführender Mitgliedstaat —
                  Position tarifaire                              Stato membro importatore — Invoerende Lid-Staat
                    Tarifnummer
                  Voce della tariffa       UC/RE
                                                     Belgique/    Deutschland
                                                                                France       Italia   Luxembourg    Nederland
                    Tariefnummer
                                                       België         (BR)        FF          Lit.       Flux .        Fl .
                                                        FB            DM
             19.07 A                         6,77     338,50         27,08      33,42        4.231      338,50       24,51
             19.07 B                        7,27      363,50         29,08      35,89        4.544      363,50       26,32
             19.08 B    II a)               2,42      121,00           9,68      11,95       1.513      121,00         8,76
             19.08 B    III a) 1             4,24     212,00         16,96      20,93        2.650      212,00        15,35
             19.08 B     III a) 2           4,24      212,00         16,96      20,93        2,650      212,00'       15,35
             19.08 B     IV a) il           6,06      308,00         24,24      29,92        3.788      303,00        21,94
             19.08 B     IV a) 2            6,06      303,00         24,24       29,92       3.788      303,00       21,94
             19.08 B     V a)                7,27     363,50         29,08       35,89       4.544      363,50        26,32
             (') Les équivalences en monnaies nationales des montants en unites de compte ne sont données qu'à titre d'infor­
                 mation .
                 Die den Beträgen in Rechnungseinheiten entsprechenden Wertangaben in nationaler Währung erfolgen nur zur
                 Information .
                 Il cambio, nelle monete nazionali , degli importi espressi in unità di conto e dato solamente a titolo infor­
                 mativo .
                 De gelijkwaardigheid van de bedragen in rekeneenheden, uitgedrukt in nationale muntwaarde, is slechts ten
                 titel van inlichting vermeld.
 ---pagebreak--- 26 . 7. 69                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 184/37
                             ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO li — BIJLAGE 11 f1 )
           Différences de prix à prendre en considération, à compter du 28 juillet et jusqu'au 30 sep­
           tembre 1969, pour l'application des dispositions de l'article 8 paragraphe 3 du règlement
           (CEE) no 1059/69.
           Preisunterschiede, die in Anwendung des Artikels 8 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1059/
           69 vom 28. Juli bis 30. September 1969 anwendbar sind.
           Differenze di prezzo da prendere in considerazione, a decorrere dal 28 luglio e fino al 30 set­
           tembre 1969, per l'applicazione delle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 3, del regolamento
           (CEE) n. 1059/69.
           Prijsverschillen waarmede vanaf 28 juli tot en met 30 september 1969 rekening moet worden
           gehouden voor de toepassing van het bepaalde in artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG)
           nr. 1059/69.
                                                           État membre importateur — Einführender Mitgliedstaat —
                                                               Stato membro importatore — Invoerende Lid-Staat
                                         UC/RE
                                                  Belgique/    Deutschland
                                                                              France       Italia    Luxembourg   Nederland
                                                    België         (BR)         FF          Lit .       Flux.        Fl .
                                                     FB            DM
           Farine       de blé
           tendre
           Mehl von Weich­
           weizen
           Farina di grano
           tenero
           Meel van zachte
           tarwe                          6,06     303,00         24,24       29,92        3.788       303,00       21,94
           Farine de seigle
           Mehl von Roggen
           Farina di segole
            Meel van rogge                6,77     338,50         27,08       33,42        4.231       338,50       24,51
           (*) Les équivalences en monnaies nationales des différences de prix fixes en unités de compte ne sont données
               qu'à titre d'information.
               Die den Preisunterschieden in Rechnungseinheiten entsprechenden Wertangaben in den nationalen Währungen
               erfolgen nur zur Information.
               Gli equivalenti in monete nazionali delle differenze di prezzo espressi in unità di conto sono dati solamente
               a titolo informativo .
               De gelijkwaardigheid van de vastgestelde prijsverschillen in rekeneenheden is slechts ten titel van inlichting
               vermeld .