CELEX: 51978PC0093
Language: da
Date: 1978-03-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om oprettelse af et europæisk agentur for samarbejde (EAS) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 93
Vol. 1978/0033
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- i KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                  COM(78)93 endel.
                                                      Bruxelles , den 16 . maj 1978
                                   Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                                     om
                    oprettelse af et europæisk agentur for
                               samarbejde ( EAS )
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                Λ
                                   UTH    1 7 AVft. ùtà  :"_J
      CCM(78 ) 93 endel .
 ---pagebreak---            Oprettelse af et europæisk agentur for samarbejde ( EAS )
Med henblik på gennemførelse af Lom<5-konvent ionen og lignende aftaler (Maghreb ,
Machrak , Israel ) påtager Kommissionen sig administrative opgaver, navnlig med
hensyn til finansiel og teknisk samarbejde . En stor del af disse opgaver inde­
bærer , at Kommissionen må føre en personalepolitik , da den har til opgave i
i)        at oprette , opretholde og administrere delegationer i de iidviklings-
          lande , der er knyttet til Fællesskabet gennem omfattende præferen­
          tielle samarbejdsaftaler ;
ii )      at ansætte og administrere det tekniske samarbe jdspersonale , der
          stilles til rådighed for disse lande ;
iii )    endelig at administrere et program for stipendiater, der følger
         ■undervisningen på uddannelsesinstitutioner i medlemsstaterne og i
          associerede stater .
Der var ganske klart behov for et særligt instrument , der kunne varetage
disse opgaver . Kommissionen oprettede i 19^4 dette instrument i form af et
privatretligt organ , der har vist sig effektivt og nyttigt , men som i tidens
løb har vist sig ikke at være helt tilfredsstillende .
Formålet med denne meddelelse er derfor :
- at give en kortfattet beskrivelse af dette organ og af de forhold , det
   arbejder under ;
- at forklare , hvorfor dette organ skal udbygges og på hvilken måde ;
- endelig at forelægge udkast til den retsakt , der er nødvendig for at
   oprette det foreslåede nye organ .
I. DET EKSISTERENDE IffSTHlMEETT t DEF EUROPÆISKE SAMMTSIUTiOTG FOR SAMARBEJDE
l ) OD rindelse ; Gennemførelse skonver.ti oren vedrørende Sammenslutningen , der
     er knyttet som bilag til Rom-traktaten
I den indledende fase fra 1958 "til 19^4 omfattede de gældende tekster ikke
teknisk samarbejde . Uddannelsesprogrammerne eksisterede heller ikke . Hvad
angår bistand i form af kapital , , bestod den eneste opgave i at sikre teknisk
 ---pagebreak---                                   •" 2 »
 tilsyn med gennemførelsen af projekter, der finansierede® af E0F. Henna opgave
"blev ndeluKeends varetegs i; af .rådgivende ingeniørfirmaer, der "blev udvalgt
inden for Fællesskabet , som ved kontrskt var knyttet til Kommissionen , og
 som oprettede teknikerhold på stedet .
I denne fase hams man ikke overvejet • tanken om , at Kommissionen skralle var®
repræsenteret på stedet . TTdv:<klingen -viste imidlertid ' hurtig , at det var
nedvendigt at gå ud over denne rent tekniske rolle . Ometssndiglb ederne medførte ,
at de rådgivende ingeniørfirmaer måtte besvar© sådanne spørgsmål fra regerin­
gerne i da associerede stater, som gik langt nd over det rent teknisiko , og
som "berørte forholdet mellem Kommis si onon og tredjelands « Udgivende ingeniør­
firmaer, der udøvede erhverv smæssig virksomhed , var ikke egnede til at påtage
sig sådanne repræsentative opgaver.
2 ) Udviklingens Tao-gndé-^convantionerne I og II
Der indledtes derfor i 1J64 en ny faso . Det tekniske sanarbejde , der var ble­
vet institutionaliseret , medførte , at der udarte jdgdes omfattende tddaanelsee-
programmer og "blev stillet eksperter til rådigbed inden for mange forskellige
områder . Kommissionea oprstteds gradvis et net bestående af 21 "delegerede
tilsynsførende fra SUP" , der stadig fandtes ved -udgangen af 1975 «
Disse delegerede til synsførende "blev "bistået af teknikerhold , stald strations-
personale og finanseksperter , der for en tredjedels vedkommende "bestod af per­
sonale fra de rådgivende firmaer, bibeholdt fra den indledende fase , og for
to tredjedeles vedkommende af personale , der ligesom de delegerede tilsynsfø­
rende var ansat på individuelle ansættelseskontrakter .
I denne fase blev der isar lagt vægt på den finansielle og tekniske kontrol
med gennemførelsen af projekter og programmer finansieret af ED?. Ved tidgangen
af 1975 førte disse lokale hold hvert år tilsyn med gennemførelsen af 100 ind­
kaldelser af tilbud på internationalt plan og 2 000 kontrakter af forskellig
art , der involverede -udgifter på i alt 200 mio regningsenheder . Dette arbejdes
store betydning var almindelig anerkendt .
 ---pagebreak--- På det tidspunkt omfattede personalet i alt 120 udsendte medarbejdere , hvor­
af 78 havde universitetsuddannelse eller tilsvarende uddannelse ( som tjene­
stemænd ved Kommissionen i kategori A ) og 42 var ikke-universitetsuddannede
(kategori B ). Det var hovedsagelig teknisk personale ; 11 administratorer mod
67 civilingeniører eller arkitekter , 30 landbrugssagkyndige og 12 finanseks­
perter . Ud over dette udsendte personale var der 320 lokalt ansatte – sekre­
tærer, chauffører, vagtmandskab og "bude ( svarende til kategorierne C og D
i Kommissionen ). Den mindste delegation omfattede 2 udsendte medarbejdere ,
den største 8 , medens gennemsnittet lå på ca. 6 .
I takt med udviklingen indledtes næste fase imidlertid , da der opstod nye
former for bistand ( fødevarebistand , Cheysson-fonden , ekstraordinær bistand
fra budgetbevillinger ), og da de associerede stater ønskede sammen med Fæl­
lesskabet og Kommissionen at inddrage alle aspekter inden for samarbejdet .
3 ) Det administrative organ , der blev oprettet i 1964 ? ESS
Med henblik på at varetage ovenfor beskrevne administrative opgaver , der al­
lerede var meget omfattende , valgte Kommissionen i 19&4 ei- privatretligt or­
gan , da den ikke fandt det hensigtsmæssigt at opføre de nødvendige stillinger
på Kommissionens budget . Dette organ oprettedes under belgisk lovgivning som
Europæisk Sammenslutning for Samarbejde ( ESS ) – en sammenslutning, som ikke
arbejder med gevinst for <* je , og som er undergivet international ret .
Bestyrelsen for ESS består af embedsmænd fra Kommissionen med generaldirek­
tøren for udvikling som formand . I henhold til aftaler , der er indgået med
Kommissionen , er ESS ansvarlig for ansættelse og ledelse ikke alene af de
delegerede tilsynsførende og deres personale , men også af det personale , der
i forbindelse med teknisk samarbejde stilles til rådighed for regeringerne i
de associerede lande efter anmodning herom , og endelig er ESS ansvarlig for
det administrative arbejde i forbindelse med stipendiater og praktikanter,
 der opholder sig på belgiske uddannelsesinstitutioner .
 ESS' s budget og regnskaber godkendes og kontrolleres af Kommissionen og revi­
 deres af kontrolkommissionen . Hovedkontoret i Bruxelles har et personale på 40 ,
 ---pagebreak--- i kategorierne A, B og C , hvis arbejdsvilkår - selvom der naturligvis er
foraksl -       sammenlignes med arbejdsvilkårene for midlertidigt ansatte .
Mminiøtrationsomkøstningexne for dette hovedkontor , dar finansieres gennem
et tilskud fra Koitrai ssionena badget , andrager kun 5% s.f ESS 's samlede drifts­
udgifter , der finansieres af EUF .
II . BA.GGHUNDEH FOR OMDMHELSM AF DET EKSISTERENDE ORGAN
l ) Udviklingen efter Lomé-konventionen
Medens det administrative "behov i forbindelse med programmerne for teknisk
samarbejde og uddannelse stadig skulle da&kes , blev Lomé-konventionen under­
tegnet den 28 . februar 1975 og trådte i kraft den 1 . april 1976 . ®ei1 medførte
en betydelig udvidelse af det geografiske område for samarbejde , tredoblede
beløbet for bistand - der overstiger 3 mia regningsenheder over 4 år - og
bidrog til en udvidelse , spredning og forbedring af de forskellige former
for samarbejde .
Let var derfor meget logisk og også efter udtrykkeligt ønske fra AVS-staterne ,
at der indledtes en ny fase , hvis konturer det allerede var muligt at skelne
ved slutningen af den foregående fase . I overensstemmelse med en særlig be–
                                                                                  *
stemmelse i Lomé-konventionen blev stillingerne som delegerede tilsynsførende
fra EUF nedlagt , og Kommissionen oprettede delegationer i hver af de berørte
AVS-stater . De delegerede var officielt ansvarlige for alle forbindelser mel­
lem Fællesskabet og den berørte AVS-stat , navnlig de forskellige former for
 samarbejde , der er nærmere fastlagt i konventionen (handel , industrielt sam­
arbejde , salgsfremmende foranstaltninger , stabilisering af eksportindtægterne ,
uddannelse , finansielt og teknisk samarbejde ) og også samarbejde uden for
konventionen ( fødevarebistand , særlige foranstaltninger uden for konventionen :
kød , korn , ISO ). Deres rolle i forbindelse med de projekter og programmer , der
finansieres af EUF, er fortsat af væsentlig betydning og får endog stadig større
betydning ; i et ønske om at decentralisere i forhold til Bruxelles , inddrages
de delegerede nu i arbejdet med at undersøge og vurdere projekter . Der vil der­
 for nu være behov for økonomer, der hvert år kan overvåge gennemførelsen af
 200 indkaldelser af tilbud på internationalt plan og 5 000 kontrakter af for­
 skellig art , sera vedrører udbetaling af i alt 600 mio ragning&enhed&r om året .
 ---pagebreak---                                  - 5 -
I 1976 forøgede Kommissionen i overensstemmelse med konventionen og efter
 ønske fra AVS-staterne antallet' af delegationer fra 21 til 41 « Sen ansætter
de nye delegerede og deres personale , overflytter personale for at sikre en
"blanding af forskellige nationaliteter og udnytter den erfaring, som personale
med stor anciennitet har opnået , til at hjælpe nye medarbejdere med at finde
 sig til rette . Der er kun lidt , der endnu skal gøres , for at fuldstændiggøre
et net af repræsentanter, der , når det er fuldt udbygget , omfatter 250 ud­
 sendte medarbejdere i kategorierne A og B og 700 lokalt ansatte i kategorierne
 C og S.
 Lomé-politikken nærmer sig imidlertid nu de rammer, der var fastlagt for den .
 I Afrika og i Stillehavsområdet opnår nye lande uafhængighed og tiltræder
konventionen ; i disse lande skal der oprettes nye delegationer . Samtidig har
tre Maghreb-lande , Israel og fire Machrak-lande indgået aftaler om udviklings­
 samarbejde med Fællesskabet . Disse otte lande har udtrykkeligt anmodet om op­
rettelse af delegationer ; dette godkendtes for de tre Maghreb–landes vedkommen­
de , og blev opført på 1977–budgettet • I 1978–'budgettet foreslog Kommissionen ,
 at der blev oprettet fire delegationer i Machrak-landene og en delegation i
 Israel , og der er afsat bevillinger hertil under kapitel 100 på budgettet .
 Endelig udsender Kommissionen eksperter i forbindelse med teknisk samarbejde
 og udarbejder uddannelsesprogrammer ud in for de associerede lande ; de prakti­
 ske problemer i forbindelse hermed må nødvendigvis behandles af de samme kon­
 torer .
 2 ) Kommissionens delegeredes rolle
 Kommissionens delegerede beskæftiger sig med alle aspekter i samarbejdet , båds
 inden for og uden for associeringsaftalernes rammer ; deres rolle adskiller sig
 derfor i betydelig grad fra den rolle , som de delegerede tilsynsførende under
 Yaoundé-4conventionerne havde , og deres opgave er langt vanskeligere . Af ind­
 lysende politiske årsager er der en tendens til , at den "partnership"-ånd , der
 kendetegner Lomé-politikken , vil medføre , at der i stedet for tilsyn bliver
 tale om rådgivning, hvilket dog ikke betyder , at der kan slækkes på tilsynet
 med gennemførelsen af projekterne eller på kontrollen med anvendelsen af Fæl­
 lesskabets midler . Og det er ikke altid let at forene disse to roller .
 Forbindelserne til medlemsstaternes diplomatiske repræsentationer udbygges
 fortsat . De delegeredes bevidste ikke-diplomati ske arbejdsform , den teknirke
 karakter af deres virksomhed og den praktiske og driftsmæssige karakter s£
 de projekter, som de fører tilsyn med, har i høj grad bidraget til at skabe
 ---pagebreak---                                   - 6 -
og opretholde et samarbejdsklima, der udvikler sig gnidningsløst . Der er tale
om systematisk udveksling af oplysninger om "bilateral "bistand og fællesskabs-
bistand , fælles besøg i forbindelse med projekter, der finansieres med euro­
pæisk bistand , indvielser og koordination . Med LomS-konventionen har dette
aspekt fået øget betydning, fordi medlemsstaterne bar erklæret , at de kun vil
godkende fællesskabspro jekter, efter .at der har fundet en nøje koordination
sted med den bilaterale bistand .
Udviklingen har også gjort det nødvendigt at oprette et net roed henblik på at
koordinere indsatsen med de bestræbelser, der udfoldes af organisationer i
tredjelande (navnlig de arabiske lande , men også De forenede Stater, Canada
oav. ) og af internationale organisationer j på dette område har Kommissionen
en ladends rolle , i Bruxelles via dens tjenestegrene og på stedet via dens
delegationer. I talriga tilfælde af seEifinansiering med deltagelse af IBRD
og med amerikansk, canadisk og arabisk bistand samt bistand fra sedlsmssta–
terne -har Kommissionen ved fisre lejligheder indtaget en ledende position , ved
at anvende UJF'3 procedurer og Kommissionens delegerede til på alle de bistands–
ydendes vågne at føre tilsyn med gennemførelsen af d® sansfinansierede projekt-
ter . Denna tendens forstærke3 endog, for antallat af store projekter er sti­
gende , og de nye arabiske fonds har vist , at de har tillid til Kommissionen,
hvis "trekant sM-poli tik er velkendt og værdsat .
3 ) Be^ndels.a cg principper for omdannel gen c.f
Det skal bemærkes , at det i don sidste fase af denne udvikling or ret over-
rasende «> øm ikke usædvanligt «- at Kommissionen og ier.s delegerede varetager
sådanne opgaver, når det må ske gennem og under administrativ kontrol af en
privatretlig sammenslutning. Det er også chokerende , at Fællesskabet , fordi
 ssaimenslutningen er en privatretlig sammenslutning, ifølge de almindelige gæl­
dende retsregler skal betale skatter til en medlemsstat af bolcb , der stammer
fra bidrag fra de andre medlemsstater , og som i fremtiden vil komme fra Fæl­
 lesskabets budget ( lønninger til ESS's personale , delegerede , servicefunktio­
ner 08V. ). På baggrund af omstændighederne og den måde , hvorpå sammenslut­
ningen har udviklet sig, er det klart , at der nødvendigvis må ske en radikal
 ændring. Optagelsen af Fællesskabets udviklingsbistand på budgettet , der på­
begyndtes mød 1976-budgettet med bestemmelser om bistand til ikke–associerede
udviklingslande , og BOW. blev fulgt op i 1978-budgettet med bistaiid til Maghreb-
 og Waohrak-lP.ndare , vil blive afsluttet med optagolsen af EOF på buddet tak ,
 som Komisk or«" h.rr fcrepl&e* i sit nsscrædua ea                  af L^-kw- .oU'ii*-
       "np+-+«    1c."" vr*       bshevot fer at cprstt - til iv i. w--,– 1
 stenrR^lsA ard +,rr grandisgg^ida principiar.
 ---pagebreak---                                   - 7 -
a) Uanset hvilke opgaver der varetages , og hvilke funktioner der udøves , er
    der tale om opgaver og funktioner , der først og fremmest vedrører repræ­
    sentation af en offentlig myndighed . Hertil kommer, at disse opgaver og
    funktioner er haseret på en international traktat . Der skal derfor nu
    skabes en direkte hierarkisk forbindelse mellem Kommissionens delegerede
    og Kommissionen af den type , der omhandles i personalevedtægten . Kun et
    offentligretligt organ, der træder i stedet for en privatretlig sammen­
    slutning , kan gøre det muligt at nå et sådant mål .
b ) Dette offentligretlige organ skal imidlertid bevare de fordele , der har
    været den tolv år gamle privatretlige sammenslutnings styrke og bidraget
    til dennes effektivitet , nemlig fleksibilitet og en uafhængig ledelse .
    Erfaringen har vist , at dette er af væsentlig betydning . Det drejer sig
    nemlig om på lang afstand - mellem 5 000 og 20 000 km fra hovedsædet -
     at administrere et forholdsvis lille men højtkvalificeret personale , med
    hensyn til hvilket den store mængde af mindre vigtige daglige praktiske
    problemer kun kan behandles på tilfredsstillende måde af en fleksibel og
     omfattende organisation , der kan gribe ind omgående .
o ) Endelig skal dette organ give mulighed for, at der kan tilrettelægges en
     egentlig toobilitetspolitik for personalet , som er til gavn for både de
     ansatte og Kommissionen , og som muliggør en rotation af personalet i ho­
     vedsædet og i de oversøiske lande . Også i så henseende kan kun et offent­
     ligretligt organ , der er afhængig af Kommissionen og opbygget af denne ,
     give mulighed for den nødvendige vekselvirkning .
 III . DET 1TYE FORESLÅEDE CTSTRTMMT : DET EUROPÆISKE AGENTUR FOR SAMARBEJDE
 Sammenslutningens udvikling – der er beskrevet i hovedtrak – begrundelsen
 for omdannelsen af det eksisterende organ og de principper , der skal følges
 ved denne omdannelse , berettiger i deres helhed til oprettelse af det nye
 agentur , som det er foreslået Parlamentet og Rådet . Der er tale om et offent­
 ligretligt organ under Kommissionen oprettet af Rådet på grundlag af trakta­
 tens artikel 235 » og ®ed henblik på at administrere følgende fem personale-
 kategorien
 – Kommissionens delegerede ; første skridt på vejen mod at bringe dem ind under
    vedtægten for tjenestemænd , der anvendes på Kommissionens personale , blev
    taget med oprettelsen af ti midlertidige stillinger på 1977-budgettet og
    tildeling af tre stillinger på 1978–budgettet . Denne personalekategori vil
    blive administreret direkte af Kommissionen, og agenturet skal udelukkende
    varetage den praktiske administration .
 ---pagebreak---                                  m Ô m
- Rådgivere og medleiomer af delegationerne , for hvilke det ikke vil være hen­
   sigtsmæssigt at skabe en direkte forbindelse med Kommissionen under vedtæg­
   ten for t jenestemætid ved at anmode om, at der oprettes 210 sådanne stillin­
   ger i stillingsfortegnelsen. Der er her tale om eksperter, der som et led i
   deres arbejde må rejse meget , og hvis arbejde indebærer, at de skal udføre
   tekniske opgaver af begrænset varighed ; afhsangig af karakteren af det pro­
   gram, der skal gennemføres i hvert land, eller det stadium, der er nået med
   hensyn til gennemførelsen af disse programmer, kan eksperterne overflyttes
   til et andet land , få tildelt andre opgaver (teknisk samarbejde , der stilles
   til rådighed for stater) eller blive afløst af andre eksperter med en anden
   teknisk uddannelse .
- Eksperter, der i forbindelse med teknisk samarbejde , stilles til rådighed
   for stater, der modtager fællesskabsbi stand ; sådanne eksperter modtager
   instruktioner fra de pågældende stater, og kan derfor ikke knyttes direkte
   til Kommissionen .
- Personale , der anEættes i henhold til love og bestemmelser i de stater,
   hvor de vidfører deres arbejde , og som er undergivet de lokale arbejdsvilkår.
Ked hensyn til personalet i agenturets hovedsæde har dette anlagt en række
sager ved Domstolen med henblik på at blive anerkendt som tjenestemænd . Kom­
missionen vil , når tiden er inde , fremsætte foralag, hvori der tages hensyn
til Domstolens afgørelse .
Desuden skal agenturet til fordel for statsborgere fra udviklingslandene
medvirke ved gennemførelsen af programmer for stipendiater og praktikanter
i Belgien og eventuelt i andre europæiske lande , navnlig med hensyn til op­
følgning af uddannelsen og med hensyn til at yde de studerende praktisk hjælp ;
der tænkes på henvisning til uddannelsesinstitutioner og optagelse af kandi­
dater, tilvejebringelse af praktikantpladser, rejsearrangementer , modtagelse
 af stipendiater og hjælp til at finde bolig osv.
Kommissionen fremsætter derfor i bilaget forslag til Rådets forordning om
 oprettelse af et europæisk agentur for samarbejde .
 ---pagebreak--- Denne tekst indeholder "bestemmelserne om oprettelse af dette agentur , aets
mål - som ikke adskiller sig fra den nuværende sammenslutnings - bestyrel­
sens sammensætning, dennes og direktørens beføjelser , agenturets midler ,
bestemmelser vedrørende opstilling af budget , forelæggelse af regnskaber
for Parlamentet og Rådet , Revisionsrettens kontrol af dets virksomhed og
vedrørende den ret , der skal være gældende for aftaler , der indgås af
agenturet under Domstolens tilsyn .
Da det foreslåede organ skal henhøre under Kommissionen , og da det er op­
rettet    for at gøre det muligt for Kommissionen at påtage sig de admini­
strative opgaver , der påhviler den i henhold til de af Fællesskabet ind­
gåede samarbejdsaftaler , henvises der i udkastet til Rådets forordning
til en koramissionsforordning med hensyn til de praktiske detaljer .
Det foreslåede nye instruments vigtigste karakteristika
a ) Under de nuværende forhold til agenturets budget andrage ca . 30 mio
    regningsenheder om året , der fordeler sig mellem hovedsædets udgifter v
    ( der finansieres over Kommissionens budget ) og driftsudgifterne i de
    oversøiske lande , der finansieres af EUF , indtil sidstnævnte optages
    på budgettet i 1980 . Hovedsædets udgifter vil ikke overstige 5i° af de
    samlede driftsudgifter .
b) Agenturets personale vil omfatte ansatte i delegationerne og det per­
    sonale , der i forbindelse med teknisk samarbejde , stilles til rådighed
    for regeringerne efter anmodning herom . De ordninger , der skal gælde
    for alle disse personalekategorier , fastlægges i kontrakter , hvis be­
    stemmelser fastsattes af agenturet og godkendes af Kommissionen .
 ---pagebreak---                                    10 -
    De vil hovedsagelig bygge på gældende "bestemmelser , men princippet om ,
    at erhvervede fordel© bevares , vil naturligvis blive respekteret .
c ) Kor$ sagt vil der ikke så meget være tale om oprettelse af et nyt organ ,
    men 3narere om en retlig omdannelse af et eksisterende . Personalet ek­
    sisterer og de budgetmæssige midler er afsat . Den foreslåede reform med­
    fører derfor ikke umiddelbart finansielle konsekvenser, bortset fra en
    nedsættelse af udgifterne , da skatter , der betales i Belgien og andre
    medlemsstater i form af skat af da ansattes indkomst , fordi der er tale
    om en privatretlig sammenslutning, ikke længere skal betaleB , når ESS
    omdannes til et offentligretligt organ under Kommissionen .
Der er imidlertid tale om en meget omfattende reform . Den vil udstyre Kom­
missionen med et offentligretligt organ med henblik på at gennemføre en po­
litik , der vedrører offentlige og ikke private anliggender . Den vil bringe
et paradoks til ophør , der er et resultat af omstændighederne , men som der
i høj grad må stilles spørgsmålstegn ved som følge af udviklingen , ændringen
i den måde hvorpå Kommissionen er repræsenteret i udviklingslandene og som
følge af den gradvise optagelse på budgettet af Fællesskabets udviklings­
bistand *
 ---pagebreak---                                                           COM(78)93-DA endel
                           RÅDETS FORORDNING
          om oprettelse af et europæisk agentur for samarbejde
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HÅR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 235 t
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa– Parlamentet , og
ud fra følgende "betragtningen
I medfør af Lomé-konventionen AVS-EØF , særlig protokol nr . 2 , har Kommis­
sionen i ÅVS-e taterne oprettet enogfyrre delegationer , hvis personale skal
administreres på de bedst mulige vilkår ;
 lignende delegationer vil blive oprettet i andre lande , der er knyttet til
Fællesskabet ved omfattende præferentielle samarbejdsaftaler ;
i henhold til eller uafhængigt af Lomé-konventionen finansierer Fællesska­
bet til fordel for AVS-o taterne og andre udviklingslande en række program­
mer for teknisk bistand og samarbejde , og det er nødvendigt at ansætte og
administrere de sa^syndige , der er ansvarlige for gennemførelsen af disse
 programmer og at sørge for den praktiske tilrettelæggelse af uddannelses-
 programmer ;
 for at lette Kommissionens arbejde og sikre den nødvendige fleksibilitet ,
 effektivitet og mobilitet i forbindelse med administrationen af de sagkyn­
 dige , der gør tjeneste i oversøiske lande , bør der oprettes et europæisk
 agentur for samarbejde i form af et offentligretligt fællesskabsorgan hen­
 hørende under Kommissionen, hvorfra det modtager sine direktiver;
 traktaten indeholder ikke fornøden hjemmel til oprettelse af et sådant
 agentur ;
 agenturet skal oprettes inden for rammerne af De europæiske Fællesskaber
 og skal udøve sin virksomhed i henhold til fællesskabsretten og i overens­
 stemmelse med de direktiver , det modtager fra Kommissionen; der bør fast­
 lægges nærmere vilkår for anvendelsen af visse generelle bestemmelser -
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING t
                                Artikel 1
Der oprettes et europæisk agentur for samarbejde , herefter "benævnte ' agen­
turet ".
                                Artikel 2
Agenturet har til opgave at "bistå Kommissionen ved
a ) ansættelse , udsendelse og administration af sagkyndige ,
     - der stilles til rådighed for Kommissionens delegationer i udviklings­
       lande , der er knyttet til Fællesskabet ved omfattende præferentielle
       samarbejdsaftaler ,
     - der skal udføre tekniske "bistands- eller samarbejdsopgaver , som af
       Fællesskabet finansieres til fordel for udviklings landene ,
b ) administration af delegationernes lokalt ansatte personale ,
 c ) deltagelse i gennemførelsen af uddannelsesprogrammer for stipendiater
     og praktikanter , der er statsborgere i udviklingslandene , i Belgien og
     eventuelt i andre europæiske lande med henblik på en opfølgning af ud-
     dannelsesprogrammer og på foranstaltninger på det sociale område .
                                Artikel 3
 1 . Agenturet arbejder ikke med gevinst for øje . Det har i medlemsstaterne
     den videstgåande rets- og handleevne , som tillægges juridiske personer .
 2 . Agenturets hjemsted er Bruxelles .
                                Artikel 4-
 Agenturets organer er følgende i
 - en bestyrelse
 - en direktør .
 ---pagebreak---                                Artikel 5
1 * Bestyrelsen "består af mindst fem og højst tretten medlemmer^ der udnæv–
    nes af Kommissionen "blandt dennes personale .
2 . Bestyrelsesmedlemmerne tidnævnes for fem år . Genudnævnelse kan finde
    sted « Ved udløbet af deres mandat eller ved tilbagetræden fortsætter
    medlemmerne deres hverv, indtil de genudnævnes eller indtil deres efter­
    følger udpeges ,
3. Bestyrelsen udpeger blandt sine medlemmer sin formand , næstformand ,
    forretningsfører og sekretær .
                               Artikel 6
Bestyrelsen træder sammen så ofte agenturets interesser kræver det , dog
mindst en gang om året . Medlemmerne indkaldes af formanden eller næstfor­
manden .
Medlemmerne kan lade sig repræsentere af et andet medlem med særlig fuld-
mangt for hvert enkelt møde . Et medlem kan kun repræsentere ét andet med­
lem .
                               Artikel 7
Er formanden forhindret i at deltage , føres forsædet i bestyrelsen af
næstformanden eller, hvis denne har forfald , af forretningsføreren.
                               Artikel 8
Bestyrelsen er beslutningsdygtig, når mindst fem af dens medlemmer er til
stede . Beslutninger træffes med simpelt flertal af de afgivne stemmer. I
tilfælde af stemmelighed er formandens stemme afgørende .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                                Artikel 9
1 . Bestyrelsen leder agenturet og fastlægger retningslinjer for dets virk­
     somhed .
                                                                          #
2 . Bestyrelsen afgør, om agenturet kan modtage arv, gaver eller tilskud
     fra andre end Fællesskabet .
                                Artikel 10
1 . Direktøren for agenturet udnævnes af Kommissionen på grundlag af en
     kandidatliste , der forelægges af bestyrelsen.
2 . Direktøren udnævnes for højst fem år . Genudnævnelse kan finde sted .
                                Artikel 11
1 . Direktøren gennemfører bestyrelsens beslutninger og ør ansvarlig for
     den daglige ledelse af agenturet . Han repræsenterer agenture i rets-
     forhold .
2 . Direktøren forbereder og tilrettelægger bestyrelsens arbejde . Han del­
      tager som rådgiver i bestyrelsens arbejde .
 3 . Direktøren er over for bestyrelsen ansvarlig for ledelsen af agenturet .
                                 Artikel 12
 1 . Direktøren udarbejder hvert år senest den 31 . marts en almindelig beret­
      ning om agenturets virksomhed , finansielle situation og retningslinjea>-
      ne for dets fremtidige virksomhed og forelægger den for bestyrelsen.
 2 . Efter at bestyrelsen har godkendt beretningen, forelægges den for Kom­
      missionen .                                    .           .          c-
 ---pagebreak---                                 Artikel 13
Bestyrelsen opstiller for hvert regnskabsår, der følger kalenderåret , et
"budget over indtægter og udgifter , der skal balancere .
                                Artikel 14
 Agenturets indtægter omfatters
 – tilskud , der opføres som en særlig post på De europæiske Fællesskabers
    budget ,
 – tilskud , som Kommissionen bevilger fra Den europæiske Udviklingsfond ,
 – eventuelle andre midler .
                                 Artikel 15
                    «
 1 . Bestyrelsen fremsender hvert år senest den 31 . marts et overslag over
      indtægter og udgifter til Kommissionen. Dette overslag skal godkendes
      af Kommissionen, som fremsender det til budgetmyndigheden sammen med
      De europæiske Fællesskabers foreløbige budgetforslag.
 2 . Kommissionen fremsender ligeledes dette overslag til udtalelse i Komi­
      teen for Den europæiske Udviklingsfond , der blev oprettet ved den in­
      terne aftale om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand ,
      undertegnet den 11 . juli 1975 » sammen med et forslag til finansiering
      af delegationernes udgifter .
  3 . Kommissionen godkender inden regnskabsårets begyndelse overslaget over
      indtægter og udgifter og regalerer det i forhold til de tilskad , der
      er bevilget af budgetmyndighederne .
 ---pagebreak---                                 Artikel 16
Med forbehold af be s temme lserne i den almindelige finansforordning og i
finansforordningen for EUF skal "bestemmelserne vedrørende agenturets for­
bindelser med Kommissionen og de interne administrative og finansielle 'be­
stemmelser , der finder anvendelse på agenturet , optages i en forordning,
der udstedes af Kommissionen og offentliggøres i, De Europæiske Fællesska­
bers Tidende . I denne forordning fastlægges principperne for den økonomi­
ske forvaltning og for udarbejdelse af overslag, for kontrol af indtægter
og udgifter , indgåelse af aftaler , regnskabsførelse samt for opstilling
af en oversigt over fast ejendom og løsøre .
                                Artikel 17
1 . Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med de bestemmelser , der
    finder anvendelse på midlertidigt ansatte i Fællesskaberne , de generel­
    le ansættelsesvilkår og den generelle ordning for vederlag, godtgørel­
    ser og tillæg vedrørende personalet .
                                Artikel 18
1 « Bestyrelsen freiasender hvert år senest den 31 « marts Kommissionen og
    Revisionsretten regnskabet over agenturets samlede indtægter og udgif­
    ter for det forløbne regnskabsår .
 ---pagebreak---     Revisionsretten reviderer regnskabet i henhold til EØF–traktatens ar­
    tikel 206 a .
2 . Senest den 31 . oktober forelægger Kommissionen regnskabet og Revisions­
    rettens beretning samt sine egne bemærkninger for Rådet og for Europa-
    Parlamentet . Der meddeles bestyrelsen godkendelse vedrørende den økono­
    miske forvaltning af agenturet i henhold til EØF–traktatens artikel
    206 b .
3 . Kontrollen med forpligtelser og udbetalinger vedrørende samtlige udgif­
    ter og med fastlæggelse og inddrivelse af alle agenturets indtægter
    Tidøves af Kommissionens finansinspektør .
                               Artikel 19
Medlemmerne af bestyrelsen , direktøren , personalet og alle andre , der del­
tager i agenturets virksomhed , er , selv efter at deres hverv er ophørt ,
forpligtet til ikke at give oplysninger om forhold , som ifølge deres natur
er t jenestehemmeligheder .
                               Artikel 20
Protokollen vedrørende De europæiske Fællesskabers privilegier og immuni­
teter finder anvendelse på agenturet .
                                Artikel 21
Agenturets ansvar i kontraktsforhold bestemmes efter den lovgivningf der
finder anvendelse på den pågældende kontrakt .
 ---pagebreak---                                   Μ 8 Μ
    De europæiske Fællesskabers Domstol har kompetence til at afgøre alle
    tvister mellem agenturet og dets personale med de "begrænsninger og på
    de "betingelser , der er fastsat i vedtægten for dette personale .
2 . For så vidt angår ansvar uden for kontraktsforhold skal agenturet i
    overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger , der er fælles
    for medlemsstaternes retssystemer , erstatte skader forvoldt af agen­
    turet eller dets ansatte under udøvelsen af deres hverv .
    De europæiske Fællesskabers Domstol har kompetence til at afgøre tvi-
                                                                       <4
    ster vedrørende erstatning for sadanne skader .
                                Artikel 22
Agenturet er underlagt Kommissionens kontrol , og Kommissionen fastlægger
retningslinjer for dets virksomhed .
Erihver af agenturets -udtrykkelige eller stiltiende dispositioner kan af
medlemsstaterne , medlemmer af "bestyrelsen samt af tredjemand , der "berøres
direkté og personligt , forelægges for Kommissionen , som prøver lovlighe­
den af den pågældende disposition.
Sagen skal indbringes for Kommissionen senest 15 dage efter , at den pågæl­
dende har fået kendskabt til dispositionen.
Kommissionen træffer afgørelse inden en måned . Træffes der ikke afgørelse
inden udløbet af denne frist , anses dette som et afslag.
 ---pagebreak---                              Artikel 23
Dønne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen
i Se Europæiske Fællesskabers Tidende .
                                                                     *
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat *
Udfærdiget i
                                                     På Rådets vegne
                                                        Formand
 ---pagebreak---                           FINAHSIERINGSOVERSIGT
1 . Indtil EUF opføreB på budgettet (dvs . indtil regnskabsåret I98O) vil
oprettelsen af et europæisk agentur for samarbejde ikke medføre yderligere
udgifter på budgettet . Administrationsomkostningerne for det nuværende ESS 1
hovedsæde dækkes gennem et tilskud fra Kommissionen (artikel 9340 på bud­
gettet)« Agenturets hovedsæde vil blive finansieret pa samme måde , hvilket
under de nuværende forhold vil være ensbetydende med ca . 2 ? 6 mi o ERE på
1978-budgettet . På tilsvarende måde er driftsudgifterne for delegationer­
ne i Maghreb– og Machrak–landene samt i Israel allerede – og vil fortsat
vare - opført under artikel 9431 på budgettet ( 820 000 ERE for regnskabs­
året 1978 , plus 379 100 ERE under kapitel 100). Driftsudgifterne for de­
legationerne i AVS-etaterne dækkes af EUF-bevi llinge r .
2.   Omdannelsen af ESS til et officielt fællesskabsorgan er ensbetydende
med en besparelse på budgettet , da der herefter ikke længere skal betales
skat til Belgien af vederlagene til ansatte , der gør tjeneste i Bruxelles ,
 og som er omfattet af belgisk lovgivning# På grundlag af tallene i 1978-
budgettet bliver der tale om besparelse på ca . 760 000 ERE:
 3 . Når først EUF er opført på budgettet ( l . marts 1980 ), som Kommissio­
nen foreslår det i sit memorandum om de fremtidige forhandlinger om en
 fornyelse af Lomé-konventionen, må de nødvendige bevillinger til finansie­
ring af delegationerne i AVS-etaterne opføres på Kommissionens budget
 i tilgift til den egentlige bistand . Det vides endnu ikke , hvor mange
 AVS-etater der vil undertegne den ny konvention , og derfor heller ikke
hvor mange delegationer der skal opretholdes eller oprettes j følgelig er
 det ikke muligt nøjagtigt at angive de budgetmæssige følger , men løseligt
 anslået vil EUF's omkostninger ved driften af 41 delegationer i 1978 "be­
 løbe sig til 26,2 mio ERE.