CELEX: 31998D0421
Language: cs
Date: 1998-06-30 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 30. června 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Ghany (oznámeno pod číslem K(1998) 1854)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31998D0421

Úřední věstník L 190 , 04/07/1998 S. 0066 - 0070

		Rozhodnutí Komiseze dne 30. června 1998,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Ghany(oznámeno pod číslem K(1998) 1854)(Text s významem pro EHP)(98/421/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 11 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že odborník z Komise provedl inspekční návštěvu Ghany, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;vzhledem k tomu, že právní předpisy Ghany v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;vzhledem k tomu, že úřad "Ghana Standards Board (GSB) of the Ministry of Trade" v Ghaně je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že musí být vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných v souladu se směrnicí 92/48/EHS [2]; že tyto seznamy musejí být vypracovány na základě sdělení GSB Komisi; že za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá GSB;vzhledem k tomu, že GSB vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení nebo registraci provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Ghaně, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Ghana Standards Board (GSB) of the Ministry of Trade".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Ghany musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "GHANA" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádí.2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce GSB a úřední razítko GSB v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 30. června 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BI. SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVENČíslo | Název | Adresa |GS/SF/E052 | Skippy's Seafood Co., Ltd | Accra |GS/SF/E002 | Société Nouvelle Cap Langouste | Accra |GS/SF/E001 | Vivier Du Nord | Accra |GS/SF/E128 | Green Gold | Takoradi |GS/SF/E009 | Compass Dive and Salvage (Gh) Ltd | Axim |GS/SF/E007 | Pako Bay Seafood | Apam |GS/SF/E006 | Kpone Lobsters | Kpone-Tema |GS/SF/E015 | Divine Seafood | Tema |GS/SF/EF038 | Pioneer Food Cannery | Tema |GS/SF/EF039 | Ghana Agro-Food Co., Ltd | Tema |GS/SF/E855 | Liwon Enterprise | Tema |II. SEZNAM MRAZÍRENSKÝCH PLAVIDELČíslo | Název | Přístav |GS/SF/E003 | M. V. Lima | Tema |GS/SF/E004 | Filikos 1 | Tema |GS/SF/E005 | Mihalis N. | Tema |GS/SF/E008 | Zhonglu-706 | Tema |GS/SF/E010 | Toman 3 | Tema |GS/SF/E011 | Alabanzas | Tema |GS/SF/E012 | M. V. Shabda | Tema |GS/SF/E013 | Afko 306 | Tema |GS/SF/E014 | Afko 803 | Tema |--------------------------------------------------