CELEX: 32014R0582
Language: et
Date: 2014-05-28 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 582/2014, 28. mai 2014 , millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Coppa de Corse/Coppa de Corse — Coppa di Corsica (KPN)]

29.5.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 160/25
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 582/2014,
   28. mai 2014,
   millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Coppa de Corse/Coppa de Corse — Coppa di Corsica (KPN)]
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Prantsusmaa taotlus registreerida nimetus „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica” (2).
            
         
               (2)
            
            
               Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica” registreerida.
            
         
               (3)
            
            
               Registreerimistaotlusele lisatud 26. aprilli 2012. aasta kirjaga teavitasid Prantsusmaa ametiasutused komisjoni, et ettevõtjad L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei on toodet müüginimetusega „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica” teataval määral turustanud ja kasutanud osutatud nimetust pidevalt juba üle viie aasta ning et kõnealune üksikasi tuli ilmsiks riikliku vastuväitemenetluse raames. Kooskõlas taotluse esitamise hetkel kehtinud nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (3) artikli 5 lõikega 6 nähti kõnealuste ettevõtjate jaoks ette kohanemisperiood, mis algas registreerimistaotluse komisjonile esitamise kuupäevast.
            
         
               (4)
            
            
               Võttes lisaks arvesse, et kõnealused ettevõtjad vastasid määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõike 3 teise lõiguga ette nähtud tingimustele, soovisid Prantsuse ametiasutused samas registreerimistaotlusega kaasnevas kirjas, et komisjon kehtestaks osutatud artikli mõistes üleminekuperioodi, selleks et kõnealused ettevõtjad saaksid müüginimetust pärast selle registreerimist seaduspäraselt kasutada.
            
         
               (5)
            
            
               Vahepeal asendati määrus (EÜ) nr 510/2006 määrusega (EL) nr 1151/2012, mis jõustus 3. jaanuaril 2013. Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõike 3 teises lõigus sätestatud tingimused on üle võetud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikesse 1.
            
         
               (6)
            
            
               Kuna ettevõtjad L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei vastavad määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikega 1 ette nähtud tingimustele, tuleks nende jaoks kehtestada viieaastane üleminekuperiood, lubades neil kasutada nimetust „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica”. Kuna kõnealustele ettevõtjatele on riiklik kohanemisperiood juba eraldatud, peaks viieaastane ajavahemik algama registreerimistaotluse komisjonile esitamise kuupäevast.
            
         
               (7)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Nimetus „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica” (KPN) registreeritakse.
   Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1898/2006 (4) II lisas esitatud klassi 1.2 „Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne)” kuuluva tootena.
   Artikkel 2
   Ettevõtjatel L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei on lubatud kasutada nimetust „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse — Coppa di Corsica” (KPN) ajutiselt kuni 27. aprillini 2017.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 28. mai 2014
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
   
      (2)  ELT C 78, 16.3.2013, lk 9.
   
      (3)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006, 20. märts 2006, põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (ELT L 93, 31.3.2006, lk 12).
   
      (4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1898/2006, 14. detsember 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 369, 23.12.2006, lk 1).