CELEX: C2001/134/11
Language: sv
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Mål C-94/01 P: Överklagande, ingivet den 26 februari 2001 av La Poste, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 14 december 2000 i mål T-613/97: Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal express international (Frankrike) och CRIE mot Europeiska gemenskapernas kommission med stöd av Republiken Frankrike, Chronopost SA och La Poste

5.5.2001             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 134/7

—    förplikta Förenade Konungariket att till Europeiska ge-         Överklagande, ingivet den 26 februari 2001 av La Poste,
     menskapernas kommission, på kontot ”EG:s egna medel”,           av den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
     betala ett vite om 106 800 euro för varje dag som löper         stansrätt, fjärde avdelningen i utökad sammansättning,
     utan att de åtgärder genomförs som krävs för att följa          har meddelat den 14 december 2000 i mål T-613/97:
     domen i mål C-56/90, från och med avkunnandet av                Union française de l’express (UFEX), DHL International,
     denna dom och fram till dess att Förenade Konungariket          Federal express international (Frankrike) och CRIE mot
     har följt domen i mål C-56/90,                                  Europeiska gemenskapernas kommission med stöd av
                                                                        Republiken Frankrike, Chronopost SA och La Poste

—    förplikta Förenade Konungariket att ersätta rättegångs-
     kostnaderna.                                                                           (Mål C-94/01 P)

                                                                                            (2001/C 134/11)
Grunder och huvudargument
                                                                     La Poste, (företrädd av H. Lehman, i egenskap av ombud,
                                                                     delgivningsadress i Luxemburg), har den 26 februari 2001 till
I domen av den 14 juli 1993 i mål C-56/90 (REG 1993, s. I-           Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom som
4109) förklarade domstolen att Förenade Konungariket hade            Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelning-
underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt EEG-fördraget       en i utökad sammansättning, har meddelat den 14 december
genom att inte genomföra alla de åtgärder som krävs för att          2000 i mål T-613/97: Union française de l’express (UFEX),
säkerställa att badvattnen i Blackpool och i närheten av             DHL International, Federal express international (Frankrike)
Southport uppfyller de gränsvärden som har fastställts i             och CRIE mot Europeiska gemenskapernas kommission med
enlighet med artikel 3 i rådets direktiv 76/160/EEG av den           stöd av Republiken Frankrike, Chronopost SA och La Poste.
8 december 1975 om kvaliteten på badvatten.

                                                                     Klaganden yrkar att domstolen skall
Artikel 228.1 EG föreskriver att om domstolen finner att en
medlemsstat har underlåtit att uppfylla en skyldighet enligt
detta fördrag skall denna stat vidta de åtgärder som krävs för       —    Undanröja förstainstansrätten dom av den 14 december
att följa domstolens dom.                                                 2000 i den del som denna har ogiltigförklarat artikel 1 i
                                                                          kommissionens beslut 98/365/EG av den 1 oktober
                                                                          1997 om stöd som Frankrike påstås ha beviljat SFMI-
Kommissionen anser att det inte kan råda någon tvekan om                  Chronopost (1) vad avser den del i vilken kommissionen
Förenade Konungariket i det förevarande målet för länge sedan             har funnit att logistik- och försäljningsstödet som La
borde ha genomfört alla de åtgärder som krävs för att                     Poste gett sitt dotterbolag SFMI-Chronopost inte utgör
säkerställa att kvaliteten på badvattnen i Blackpool och i                statligt stöd till förmån för SFMI-Chronopost.
närheten av Southport överensstämmer med de gränsvärden
som har fastställts i enlighet med artikel 3 i ovannämnda
                                                                     —    förplikta Union française de l’express samt bolagen DHL
direktiv. Mer än sex år hade redan gått från det att domstolen
                                                                          International, Federal express international och CRIE
avkunnade ovannämnda dom till dess att kommissionen
skickade sitt motiverade yttrande. Vid denna tidpunkt uppfyll-            att ersätta La Poste för dennes rättegångskostnader i
                                                                          förstainstansrätten och i domstolen.
de inte sex av de nio berörda badvattnen de gränsvärden som
fastställts i enlighet med direktivet.

                                                                     Grunder och huvudargument
Kommissionen har, i enlighet med artikel 228.2 EG, yrkat att
domstolen skall förplikta Förenade Konungariket att betala ett
vite om 106 800 euro för varje dag som löper utan att de             —    Motsägelsefull och otillräcklig motivering:
åtgärder genomförs som krävs för att följa domen i mål
C-56/90, från och med avkunnandet av domen i det förevaran-
de målet.                                                                 Förstainstansrätten har i domen hävdat att man gjort en
                                                                          jämförelse med privata investerare, men den har i stället
                                                                          gjort en utvärdering av vad som har blivit konsekvenserna
                                                                          av den aktuella tjänsten. Vid den av förstainstansrätten
(1) Direktiv av den 8 december 1975 om kvaliteten på badvatten
                                                                          påstådda jämförelsen med ett företag som inte har
    (EGT L 31, 05.02.1976, s. 1; svensk specialutgåva, område 15,         monopolställning har den gjort en jämförelse mellan en
    volym 2, s. 3).                                                       offentligrättslig ägare och en privaträttslig ägare som inte
                                                                          har monopolställning, utan att behandla den offentlig-
                                                                          rättsliga och den privaträttsliga ägaren på samma sätt. En
                                                                          privaträttslig ägare som har en monopolställning skulle
                                                                          nämligen inte vara tvungen att beakta den inverkan som
                                                                          denna ställning skulle ha för tillhandahållandet av tjänster
 ---pagebreak--- C 134/8              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       5.5.2001

     som finns på den konkurrensutsatta marknaden. Den              företräds av Richard Plender, QC, befullmäktigad av Katherine
     skulle endast vara tvungen att följa Akzo-domen (2), det       Holmes och Daniel Austin, solicitors, advokatbyrån Richards
     vill säga åtminstone ta ut en ersättning som täcker de         Butler, med delgivningsadress i Luxemburg.
     rörliga kostnaderna.

     Förstainstansrätten har inte motiverat på vilket sätt
     monopolställningen skulle ha påverkat kostnaderna och          Klagandena yrkar att domstolen skall
     inte heller redogjort för hur man skulle komma fram till
     detta.

—    Åsidosättande av artikel 88 EG                                 1)   upphäva det omtvistade beslutet,

     Förstainstansrätten har inte ansett kommissionen har ett
     utrymme för skönsmässig bedömning när det gäller
                                                                    2)   ogilla den invändning om rättegångshinder som rådet
     ekonomiskt komplicerade åtgärder. Det framgår emeller-
                                                                         gjort, med stöd av intervenienten kommissionen,
     tid av artikel 88 EG att kommissionen har ett stort
     utrymme för skönsmässig bedömning, inte endast för
     att bedöma om ett statligt stöd är förenligt med den
     gemensamma marknaden utan också för att avgöra om              3)   fastställa att talan kan tas upp till sakprövning,
     det överhuvudtaget rör sig om statligt stöd i de fall då
     den statliga inblandningen är av komplicerad karaktär.

—    Åsidosättande av artikel 87 EG                                 4)   återförvisa målet till förstainstansrätten så att förstain-
                                                                         stansrätten kan pröva talan i sak,
     Förstainstansrätten har felaktigt funnit att alla förmåner
     från en stats sida utgör stöd, men det är endast en
     överföring av finansiella medel som kan utgöra sådant          5)   förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna i detta
     stöd.                                                               överklagande och kostnaderna för att bedöma rådets
                                                                         invändning om rättegångshinder, inbegripet kostnaderna
     Förstainstansrätten har tillämpat begreppet normala                 för att besvara kommissionens interventionsinlaga.
     marknadsvillkor på ett felaktigt sätt.

(1) EGT L 164, 9.6.1998, s. 37.
(2) Dom av den 13 juli 1991 i mål C-62/86, REG 1991, s. I-3359;
    svensk specialutgåva, volym 11, s. 249.
                                                                    Grunder och huvudargument

                                                                    a)   Förstainstansrätten gjorde sig skyldig till en felaktig
                                                                         rättstillämpning i följande relevanta hänseenden, när
                                                                         den fastslog att den omtvistade bestämmelsen berör
Överklagande, ingivet den 27 februari 2001 av Galileo                   sökandena i deras objektiva egenskap av ”systemleveran-
Company och Galileo International LLC, av det beslut                     törer”, i likhet med övriga systemleverantörer:
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra
avdelningen, har meddelat den 15 december 2000 i mål
T-113/99 (1): Galileo Company och Galileo International                  i)    Förstainstansrätten beaktade inte och tillämpade inte
LLC, med stöd av Amadeus Global Travel Distribution                            EG-domstolens fasta rättspraxis, enligt vilken ett
SA, mot Europeiska unionens råd, med stöd av Europeiska                        enskilt företag som tillhör en bestämd grupp företag,
               gemenskapernas kommission                                       som går att identifiera när den ifrågasatta bestäm-
                                                                               melsen antas, trots detta kan beröras personligen
                       (Mål C-96/01 P)                                         av bestämmelsen. Ett sådant företag kan beröras
                                                                               personligen i den mån bestämmelsen är tillämplig
                      (2001/C 134/12)                                          på de företag som är verksamma i branschen i
                                                                               fråga när bestämmelsen antas. Bestämmelsen i fråga
                                                                               innehåller inte heller några övergångsregler för att
Galileo Company, Windsor, Berkshire, Förenade kungariket,
                                                                               skydda företagen från betydande skada.
och Galileo International LLC, Rosemount, Illinois, Amerikas
förenta stater, har den 27 februari 2001 till Europeiska
gemenskapernas domstol överklagat det beslut som Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdelningen, har med-            ii)   Förstainstansrätten beaktade inte att det faktum att
delat den 15 december 2001 i mål T-113/99: Galileo Company                     en bestämmelse kan vara normativ och tillämplig på
och Galileo International LLC, med stöd av Amadeus Global                      en grupp företag i allmänhet inte hindrar att den
Travel Distribution SA, mot Europeiska unionens råd, med                       under vissa omständigheter kan påverka vissa av
stöd av Europeiska gemenskapernas kommission. Klagandena                       aktörerna på marknaden personligen.