CELEX: C2001/200/38
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 31 de mayo de 2001 en el asunto C-283/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana ("Incumplimiento de Estado — Libre circulación de los trabajadores — Libertad de establecimiento — Libre prestación de servicios — Actividades de seguridad privada — Empresas de seguridad privada y guardias jurados de seguridad privada — Requisito de nacionalidad")

C 200/22                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          14.7.2001
1)     Se desestiman los recursos de casación.                             el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los
                                                                            Sres. A. La Pergola, Presidente de Sala; P. Jann (Ponente),
2)     Se condena solidariamente en costas a D y al Reino de Suecia.        L. Sevón, S. von Bahr y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado
                                                                            General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau,
3)     El Reino de Dinamarca y el Reino de los Paı́ses Bajos cargarán      jefa de división, ha dictado el 31 de mayo de 2001 una
       con sus propias costas.                                              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            1)    Se declara que la República Italiana ha incumplido las
(1) DO C 188 de 3.7.1999.
                                                                                  obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 48, 52
                                                                                  y 59 del Tratado CE (actualmente artı́culos 39 CE, 43 CE y
                                                                                  49 CE, tras su modificación), al disponer que:
                                                                                  —     sólo las empresas de seguridad privada que tengan la
                                                                                        nacionalidad italiana pueden ejercer, en el territorio
                                                                                        italiano y siempre y cuando hayan obtenido la correspon-
                                                                                        diente licencia, las actividades de seguridad privada,
                                                                                        incluidas las relativas a la vigilancia o la custodia de
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                            bienes muebles o inmuebles, y
                                                                                  —     sólo pueden ser contratados como guardias jurados de
                              (Sala Quinta)                                             seguridad privada los nacionales italianos que dispongan
                                                                                        de la correspondiente licencia.
                       de 31 de mayo de 2001                                2)    Se condena en costas a la República Italiana.
en el asunto C-283/99: Comisión de las Comunidades                         (1) DO C 281 de 2.10.1999.
              Europeas contra República Italiana (1)
(«Incumplimiento de Estado — Libre circulación de los
trabajadores — Libertad de establecimiento — Libre presta-
ción de servicios — Actividades de seguridad privada —
Empresas de seguridad privada y guardias jurados de seguri-
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
            dad privada — Requisito de nacionalidad»)
                                                                                                         (Sala Quinta)
                            (2001/C 200/38)
                                                                                                   de 7 de junio de 2001
                   (Lengua de procedimiento: italiano)                      en el asunto C-479/99 (petición de decisión prejudicial
                                                                            planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): CBA Compu-
                                                                            ter Handels- und Beteiligungs GmbH, antiguamente
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     VOBIS Microcomputer AG, contra Hauptzollamt
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                                       Aachen (1)
En el asunto C-283/99, Comisión de las Comunidades Euro-                   («Arancel Aduanero Común — Partidas arancelarias —
peas (agentes: inicialmente Sr. A. Aresu y Sra. M. Patakia y                Clasificación arancelaria de las “tarjetas de sonido” para
posteriormente Sr. E. Traversa y Sra. M. Patakia) contra                    ordenadores — Clasificación en la Nomenclatura Combinada
República Italiana (agentes: Sr. U. Leanza, asistido inicialmente          — Validez de los Reglamentos (CE) nos 1153/97 y 2086/97»)
por el Sr. P.G. Ferri y posteriormente por la Sra. F. Quadri),
que tiene por objeto que se declare que la República Italiana                                         (2001/C 200/39)
ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de
los artı́culos 48, 52 y 59 del Tratado CE (actualmente
artı́culos 39 CE, 43 CE y 49 CE, tras su modificación), al                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
disponer que:
—      sólo las «instituciones de seguridad privada» que tengan            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
       la nacionalidad italiana pueden ejercer, en el territorio                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
       italiano y siempre y cuando hayan obtenido la correspon-
       diente licencia, las actividades de seguridad privada,               En el asunto C-479/99, que tiene por objeto una petición
       incluidas las relativas a la vigilancia o la custodia de             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234
       bienes muebles o inmuebles, y                                        CE, por el Finanzgericht Düsseldorf (Alemania), destinada a
                                                                            obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
—      sólo pueden ser contratados como «guardias jurados de               entre CBA Computer Handels- und Beteiligungs GmbH, anti-
       seguridad privada» los nacionales italianos que dispongan            guamente VOBIS Microcomputer AG, y Hauptzollamt Aachen,
       de la correspondiente licencia,                                      una decisión prejudicial sobre la interpretación de las partidas