CELEX: 51995PC0264
Language: da
Date: 1995-06-06
Title: Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV OM EU-KREDITOVERFØRSLER

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                    Bruxelles, den 06.06.1995
                                     K()M(95) 264 endelig udg.
                                     94/0242 (COD)
                   Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
            OM EU-KREDITOVERFØRSLER
 (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                 artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                       ÆNDRET FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS
                    OG RÅDETS DIREKTIV OM EU-KREDITOVERFØRSLER
                                               Begrundelse
  1.    BAGGRUND
        Den 18. november 1994 vedtog Kommissionen et forslag til Europa-Parlamentets og
       Rådets direktiv om EU-kreditoverførsler1. Dette forslag blev tilsendt Rådet ved skrivelse af
        samme dato. Rådet sendte derefter teksten til Europa-Parlamentet, Det Europæiske
       Monetære Institut og Det Økonomiske og Sociale Udvalg. I januar 1995 begyndte Rådet
        sin egen behandling af forslaget.
 2.    UDTALELSE FRA DET EUROPÆISKE MONETÆRE INSTITUT OG DET ØKONOMISKE OG
       SOCIALE UDVALG
       Den 20. marts 1995 afgav Det Europæiske Monetære Institut (EMI) sin udtalelse om
       Kommissionens forslag. I særdeleshed talte EMI for at udelukke overførsler af store beløb
       samt overførsler i tredjelandes valutaer fra direktivets anvendelsesområde. Det foreslog
       ligeledes ændringer af teknisk art i relation til ansvarsreglerne i artiklerne 5 til 7.
      På sit møde den 1. juni 1995 vedtog Det Økonomiske og Sociale Udvalg udtalelsen. Det
       ændrede forslag tager i stor udstrækning højde for Udvalgets forslag.
3.    EUROPA-PARLAMENTETS UDTALELSE
      Europa-Parlamentet vedtog på sit møde den 19. maj 1995 den lovgivningsmæssige
      beslutning med udtalelsen om Kommissionens direktivforslag.2
      Parlamentets positive udtalelse omfattede 21 ændringsforslag. Heraf har Kommissionen
      accepteret 16 (nr. 1-2, 4, 6-7, 9-16, 19 og 21-22) som foreslået af Parlamentet. Yderligere
      tre (nr. 5, 18 og 28) har Kommissionen delvist accepteret.
      Kun to ændringsforslag (nr. 3 og 8) blev afvist i deres helhed af Kommissionen. Det første
      vedrører en begrænsning af direktivets anvendelsesområde til kreditoverførsler, som ikke
      overstiger et beløb svarende til 50.000 ECU. På nuværende tidspunkt er Kommissionen
      ikke fuldt ud overbevist om, at fastsættelsen af et loft ikke vil skade det efterstræbte mål
      vedrørende et passende beskyttelsesniveau for forbrugere og SMV. Det andet
      ændringsforslag vedrører definitionen af "gennemførelse". Kommissionen frygter, at den
      foreslåede anvendelse af "modtagelse" vil lede til juridisk usikkerhed for banksektoren, og
      Kommissionen foretrækker derfor at bibeholde den oprindelige definition, som anvender
      det definerede begreb "accept".
1
     KOM(94)436 endelig udg. - 94/0242 COD, EFT C360 af 17.12.1994, s. 13.
2
                                                    J
 ---pagebreak---  4.   BEMÆRKNINGER TIL ÆNDRINGERNE
      Titel og ordlyd
      "Grænseoverskridende kreditoverførsler" erstattes af "EU kreditoverførsler".
      3. betragtning
      Denne betragtning afspejler ændringen i anvendelsesområdet af det foreslåede direktiv (se
      kommentarerne til artikel 1, stk. 2).
     Betragtning 10 bis (ny)
     Denne nye betragtning vedrører en ny artikel foreslået af Europa-Parlamentet (se ny artikel
     7 B) om adgang til klage- og ankeprocedurer.
     Artikel 1, stk. 2
     Den ændrede tekst efterkommer Parlamentets og EMI's opfordringer til at begrænse
     direktivets anvendelsesområde til kreditoverførsler i medlemslandenes valutaer og i ECU
     (jfr. 3. betragtning ovenfor). Der tages således højde for, at overførsler i tredjelandes
     valutaer involverer institutter i tredjelande for at kunne foretage den endelige afregning, og
     at EU lovgivning ikke finder anvendelse på sådanne institutter.
     Som angivet i Afsnit 2 ovenfor, finder direktivet fortsat anvendelse på kreditoverførsler
     uanset overførselsbeløbets størrelse.
     Artikel 2.1
     Den ændrede tekst giver nu den fulde ordlyd af definitionen af "force majeure" istedet for
     blot at henvise til Rådets direktiv 90/314/EØF3.
     Artikel 2.m
     Teksten giver en ny definition af "rente" baseret på den sats, instituttet anvender for
     kundens konto i tilfælde af overtræk på kontoen. Formålet er, at kunderne nemt skal kunne
     vide, hvilken sats der anvendes for at beregne rente.
     Artikel 2 q
     Teksten præciserer nu, at et intermediært institut udelukkende kan være et "som deltager i
     effektueringen af en EU-kreditoverførsel".
3
    EFT L158 af 23.06.1990, s. 59.
                                                     2
 ---pagebreak---   Artikel 3
  Parlamentet har opfordret til, i forbrugernes interesse, at gøre transparens-forpligtelserne
  endnu mere præcise. Teksten er ændret i overensstemmelse hermed (dvs elektronisk
  overførsel af oplysninger, flere detaljer vedrørende priselementer og henvisning til
  omvekslingskursen, en klarere henvisning til klage- og ankemuligheder) uden dog at
  begrænse institutternes frihed til at give disse oplysninger i den form, de måtte finde mest
  hensigtsmæssig.
  Artikel 4
  Artikel 4 er ændret i lyset af ændringerne til artikel 3.
 Artikel 5, stk. 1. 1. og 2. punktum
 På Parlamentets opfordring er teksten blevet forenklet, således at den mere klart fastsætter
 en obligatorisk regel, som finder anvendelse, hvis der ikke foreligger en bestemt aftale
 mellem instituttet og dets kunde.
 Artikel 5, stk. 2
 En ny sætning er blevet tilføjet for at fastlægge den interbank mekanisme, som tillader et
 institut, der har kompenseret sin kunde for forsinket ekspedition, at fa godtgjordt alle
renter, det således har betalt, af det institut, som er ansvarlig for forsinkelsen.
Artikel 5. stk. 3
I overensstemmelse med Parlamentets henstilling lægger stk. 3 fast i endnu klarere
vendinger, at renter skal betales af modtagers institut til modtager, når det er dette institut,
der har været for længe om at stille midlerne til rådighed for modtager.
Artikel 6. stk. 1
I lyset af Parlamentets opfordring præciserer teksten, at tilladelse til at foretage et fradrag
kun kan gives af ordregiver.
Artikel 6. stk. 2
Som foreslået af Parlamentet er proceduren for at tilbagebetale fejlagtige fradrag blevet
vendt om, mens ordregivers mulighed for at vælge er blevet bibeholdt.
Artikel 7, stk. 1
Den ændrede tekst præsenterer en række ændringer, hvoraf de vigtigste er en forkortelse af
tidsfristen for tilbagebetaling samt etableringen af en klarere forbindelse med artikel 5.
Teksten præciserer nu, at tilbagebetaling skal ske inden for 15 dage efter ordregivers
anmodning, og at denne anmodning ikke kan fremsættes før udløbet af den i artikel 5, stk.
1 omhandlede ekspeditionstid.
                                                 3
 ---pagebreak---   Artikel 7, stk. 2
 Den ændrede tekst præciserer, at når det lykkes for instituttet at få overførselsbeløbet
 tilbage, så det kan tilbagebetales til ordregiver, er der ikke nogen forpligtelse til at
 refundere gebyrer og renter. Dette stemmer overens med intentionerne bag Kommissionens
  oprindelige forslag, selvom det ikke var præciseret deri.
  Artikel 7, stk.3
  Som følge af ændringerne til artikel 7, stk. 1, som nu fastsætter en forpligtelse til at
 tilbagebetale de første 10.000 ECU af en ikke gennemført overførsel, er artikel 7, stk. 3
 blevet tilpasset, således at medlemslandene kan udvide tilbagebetalings-forpligtelsen til
 overførsler som overstiger 10.000 ECU.
 Artikel 7A (ny)
 I overensstemmelse med Parlamentets henstilling fastlægger denne nye artikel, at institutter
 ikke er bundet af bestemmelserne i dette direktiv i det omfang de kan påberåbe sig force
 majeure, hvilket ikke er til skade for det grundliggende formål, som direktivet forfølger.
 Artikel 7B (ny)
 Denne nye artikel tilsigter at sikre, at passende klage- og ankeprocedurer, i
 overensstemmelse med princip nr. 6 i Kommissionens henstilling 90/109/EØF4, er til
 rådighed i medlemslandene for så vidt angår EU-kreditoverførsler.
EFTL67af 15.03.1990, s. 39.
                                                Y
 ---pagebreak---                      Forslag til                                    Ændret forslag til
  EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS                            EUROPA-PARLAMENTETS OG
                    DIREKTIV                                       RÅDETS DIREKTIV
   om grænseoverskridende kreditoverførsler                      om EU-kreditoverførsler
 EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR                      EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
 DEN EUROPÆISKE UNION HAR -                           FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af      uændret
 Det       Europæiske       Fællesskab,       særlig
 artikel 100 A,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen,       uændret
 under henvisning til udtalelse           fra   Det  uændret
 Økonomiske og Sociale Udvalg,
under henvisning til udtalelse           fra    Det  uændret
Europæiske Monetære Institut,
i henhold til fremgangsmåden         i traktatens    uændret
artikel 189 B, og
ud fra følgende betragtninger:                       uændret
Antallet af grænseoverskridende fjernbetalinger      Antallet         af      grænseoverskridende
vokser støt, efterhånden som etableringen af det     fjernbetalinger vokser støt, efterhånden som
indre marked og den gradvise udvikling hen           etableringen af det indre marked og den
imod en fuldstændig økonomisk og monetær             gradvise udvikling hen imod en fuldstændig
union fører til øget samhandel og større             økonomisk og monetær union fører til øget
bevægelighed      for     personer    inden     for  samhandel og større bevægelighed for
Fællesskabet; kreditoverførsler tegner sig           personer inden for Fællesskabet; EU-
mængde- og beløbsmæssigt for en betragtelig          kreditoverførsler tegner sig mængde- og
del af de grænseoverskridende fjernbetalinger;       beløbsmæssigt for en betragtelig del af de
                                                     grænseoverskridende fjernbetalinger;
det er af meget stor betydning for privatpersoner    det er af meget stor betydning for
og virksomheder, at kreditoverførsler kan            privatpersoner      og   virksomheder,     at
effektueres hurtigt, pålideligt og billigt fra den   kreditoverførsler kan effektueres hurtigt,
ene del af Fællesskabet til den anden; et marked,    pålideligt og billigt fra den ene del af
hvor der konkurreres om kreditoverførsler, bør       Fællesskabet til den anden; et marked, hvor
medføre bedre service og lavere priser;              der konkurreres om EU-kreditoverførsler, bør
                                                     medføre bedre service og lavere priser;
 ---pagebreak---  formålet med dette direktiv er at fortsætte de   formålet med dette direktiv er at fortsætte de
 fremskridt med hensyn til liberalisering af      fremskridt med hensyn til liberalisering af
 kapitalbevægelserne, der er gjort under Den      kapitalbevægelserne, der er gjort under Den
 Økonomiske og Monetære Unions første fase;       Økonomiske og Monetære Unions første og
 der tages i direktivet hensyn til, at traktaten  anden fase: direktivet tager sigte på at lette
 tager sigte på at lette anvendelsen af ECU;      anvendelsen af ECU; direktivet udgør et led i
 direktivet udgør et led i den gradvise           den gradvise       gennemførelse     af Den
 gennemførelse af Den Økonomiske og               Økonomiske og Monetære Union; direktivets
 Monetære Union; direktivets bestemmelser bør     bestemmelser bør finde anvend-else på
 finde anvendelse på kreditoverførsler i en       kreditoverførsler i medlemsstaternes valutaer
 hvilken som helst valuta, herunder ECU;          og ECU;
 formålet med direktivet er at gennemføre et      uændret
 aspekt     af    det    arbejdsprogram,     som
 Kommissionen har udarbejdet efter sin grønbog
 "Betalingssystemer i det indre marked";
Kommissionen har henstillet til medlemsstaterne,  uændret
at minimumstærsklen for anmeldelse af
grænseoverskridende betalinger fastsættes til
mindst 10 000 ECU;
Komitéen af medlemsstaternes centralbankchefer    uændret
har anbefalet, at betalingssystemerne i samtlige
medlemsstater far et solidt retsgrundlag;
Kommissionen har nedsat en arbejdsgruppe
vedrørende            retsgrundlaget          for
grænseoverskridende betalinger, der består af
juridiske eksperter fra regeringerne og fra EMI;
arbejdsgruppen har meddelt Kommissionen, at
de spørgsmål, der er omfattet af dette direktiv,
kan behandles adskilt fra de systembetingede
spørgsmål, der fortsat er under overvejelse; det
kan være nødvendigt at fremsætte endnu et
forslag, der skal omfatte disse systembetingede
spørgsmål, især endelig afregning;
                                                  é
 ---pagebreak---   det foreliggende direktiv har til formål at        det foreliggende direktiv har til formål at
  forbedre kreditoverførsler og dermed bistå EMI     forbedre EU-kreditoverførsler og dermed bistå
  med at effektivisere de grænseoverskridende       EMI        med      at       effektivisere       de
 betalinger som led i forberedelsen af Den          grænseoverskridende betalinger som led i
 Økonomiske og Monetære Unions tredje fase;         forberedelsen af Den Økonomiske og
                                                    Monetære Unions tredje fase;
 i overensstemmelse med traktatens artikel 3 B,     i overensstemmelse med traktatens artikel 3 B,
 stk. 3,     indeholder    dette   direktiv     de  stk. 3,    indeholder    dette      direktiv     de
 minimumskrav, der er nødvendige for at sikre en    minimumskrav, der er nødvendige for at sikre
 tilstrækkelig       kundeinformation;        øget  en tilstrækkelig kundeinformation; øget
gennemsigtighed afhænger i sidste instans af, om    gennemsigtighed afhænger i sidste instans af,
 institutterne opfylder minimumskravene med         om institutterne opfylder minimumskravene
 hensyn til effektueringen; dette direktiv          med hensyn til effektueringen, dette direktiv
indeholder minimumskrav med hensyn til              indeholder minimumskrav med hensyn til
effektueringen, som de institutter, der foretager   effektueringen, som de institutter, der
kreditoverførsler,     skal efterkomme; dette       foretager       EU-kreditoverførsler.         skal
direktiv er i overensstemmelse med første, andet,   efterkomme;       dette     direktiv       er     i
tredje, fjerde og femte princip i Kommissionens     overensstemmelse       med      principperne      i
                                                                                                    ( y
henstilling 90/109/EØF(,); dette direktiv berører   Kommissionens         henstilling 90/109/EØF ' ,
ikke Rådets direktiv 91/308/EØF af 10. juni         dette    direktiv    berører      ikke     Rådets
 1991 om forebyggende foranstaltninger mod         direktiv 91/308/EØF af 10. juni 1991 om
anvendelse af det finansielle system til           forebyggende foranstaltninger mod anvendelse
hvidvaskning af penge(2);                          af det finansielle system til hvidvaskning af
                                                   penge{2);
da kreditoverførsler består af en række            da EU-kreditoverførsler består af en række
transaktioner, der involverer institutter i        transaktioner, der involverer institutter i
forskellige medlemsstater, er de af en sådan art,  forskellige medlemsstater, er de af en sådan
at en samordning på fællesskabsplan er både        art, at en samordning på fællesskabsplan er
hensigtsmæssig og nødvendig; Kommissionen          både      hensigtsmæssig        og     nødvendig;
har søgt at gennemføre en frivillig ordning ved    Kommissionen har søgt at gennemføre en
sin henstilling 90/109/EØF; denne frivillige       frivillig    ordning    ved      sin    henstilling
ordning har ikke givet de tilsigtede resultater;   90/109/EØF; denne frivillige ordning har ikke
der bør derfor træffes bindende foranstaltninger,  givet de tilsigtede resultater; der bør derfor
                                                   træffes bindende foranstaltninger;
                                                     >
 ---pagebreak---  dette direktiv bør finde anvendelse på                dette direktiv bør finde anvendelse på EU-
 kreditoverførsler for ethvert beløb; institutterne    kreditoverførsler     for    ethvert    beløb;
 bør være forpligtede til at yde refusion i tilfælde   institutterne bør være forpligtede til at yde
 af enhver ikke gennemført overførsel, refusions-      refusion i tilfælde af enhver ikke gennemført
 forpligtelsen indebærer eventuelt et ansvar for       overførsel;
 institutterne. som kunne få en tilsynsmæssig
 indvirkning på solvcnskravet. dersom det ikke
 var muligt at udelukke overførsler af større
 beløb; muligheden          for    undtagelse    (fra
 medlemsstaternes side og. såfremt den anvendes,
 fra institutternes side) fra denne forpligtelse bør
 kun anvendes for større betalinger, der over-
 skrider 10 000 ECU; en sådan tærskel gælder
ikke for andre artikler i dette direktiv;
                                                      med henblik på at yde bedre kunde-beskyttelse
                                                      bør der være en uafhængig klage- og
                                                      ankeprocedure for de områder, som dette
                                                      direktiv omhandler; denne procedure bør
                                                      indføres på medlemsstats-niveau.          hvor
                                                      eventuelle eksisterende procedurer anvendes,
                                                      så omkostnings-niveauet holdes så lavt som
                                                      muligt;
Europa-Parlamentet udtalte i sin beslutning af        uændret
 12. februar 1993, at der bør udstedes et
rådsdirektiv om regler for grænseover-skridende
betalingers gennemsigtighed og effektivitet;
Det Økonomiske og Sociale Udvalg anførte i sin        uændret
udtalelse af 6. juli 1994, at det foretrækker en
adfærdskodeks; Kommissionen har tidligere
fulgt denne linje; Det Økonomiske og Sociale
Udvalg        anbefalede,      at    et   eventuelt
direktivforslag     kun      indeholder    generelle
rammebestem-melser; det foreliggende direktiv
følger denne model ved i vid udstrækning at give
mulighed for aftalefrihed -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                            uændret
                                                         V
 ---pagebreak---     AFDELING I - Anvendelsesområde og                      AFDELING I - Anvendelsesområde og
                     definitioner                                         definitioner
                       Artikel 1                                           Artikel 1
                Anvendelsesområde                                     Anvendelsesområde
      Medlemsstaterne anvender kravene i dette           1.  Medlemsstaterne anvender kravene i
      direktiv på kreditinstitutter og andre                 dette direktiv på kreditinstitutter og
      institutter, der som led i deres                       andre institutter, der som led i deres
      erhvervsvirksomhed                     foretager       erhvervsvirksomhed        foretager    EU-
      kreditoverførsler for offentligheden.                  kreditoverførsler for offentligheden.
      Dette direktiv finder anvendelse på               2.   Dette direktiv finder anvendelse på EU-
     kreditoverførsler i en hvilken som helst                kreditoverførsler i medlems-staternes
     valuta, herunder ECU, og på et hvilket som              valutaer og ECU og på et hvilket som
     helst beløb, undtagen når undtagelsen i                 helst beløb.
     artikel 7. stk. 3. er blevet anvendt.
                      Artikel 2                                            Artikel 2
                     Definitioner                                         Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
a)   "kreditinstitut": et institut som defineret i      uændret
     artikel 1 i Rådets direktiv 77/780/EØFO), i
     nærværende direktiv betragtes filialer af
     kreditinstitutter i forskellige medlemsstater
     som særskilte institutter
b)   "andet institut": enhver juridisk person,          b)  "andet institut": enhver juridisk person,
     bortset fra et kreditinstitut, der som led i sin       bortset fra et kreditinstitut, der som led i
     erhvervsvirksomhed                     foretager       sin erhvervsvirksomhed foretager EU-
     kreditoverførsler for offentligheden                   kreditoverførsler for offentlig-heden
c)   "institut": et kreditinstitut eller andet institut uændret
d)   "person": enten en juridisk eller en fysisk        uændret
     person, alt efter tilfældet
                                                        J
 ---pagebreak---  e)  "betaling": en ordregivers overførsel af et     uændret
     pengekrav på en part, der kan accepteres af
     modtageren, herunder tilfælde, hvor
     ordregiver og modtager er samme person
 f)  "grænseoverskridende         betaling":      en uændret
     betaling, som en ordregiver via sin konto,
     der føres af et institut eller dets filial i én
     medlemsstat, stiller til rådighed for en
     modtager hos et institut eller dets filial i en
     anden medlemsstat
g)   "ordregiver": en person, der giver              g)  "ordregiver": en person, der giver
     bemyndigelse til, at der foretages en               bemyndigelse til, at der foretages en EU-
     kreditoverførsel til en modtager                    kreditoverførsel til en modtager
h)   "modtager": den endelige modtager af en         h)  "modtager": den endelige modtager af en
    kreditoverførsel                                     EU-kreditoverførsel
i)   "kunde": ordregiver eller modtager, alt efter   uændret
    tilfælde, eventuelt én og samme person
j)   "betalingsordre": enhver form for instruks      uændret
    direkte til et institut om at stille et
    specificeret eller uspecificeret beløb til
    rådighed for modtageren
k)  "kreditoverførsel": en grænseoverskridende       k) "EU
                                                         "EU-kreditoverførsel " :                 en
    betaling      bestående     af    en     række      grænseoverskridende betaling bestående
    transaktioner,       der     indledes      med       af en række transaktioner, der indledes
    ordregiverens betalingsordre; udtrykket             med      ordregiverens      betalingsordre;
    omfatter      enhver betalingsordre,        der     udtrykket omfatter enhver betalingsordre,
    udstedes af ordregiverens institut eller            der udstedes af ordregiverens institut
    eventuelle intermediære institutter med det         eller eventuelle intermediære institutter
    formål      at    effektuere     ordregiverens      med      det    formål     at    effektuere
    betalingsordre                                      ordregiverens betalingsordre
 ---pagebreak--- 1)  "force majeure": de omstændigheder, der er     1)  "force     majeure":      usædvanlige        og
   beskrevet i artikel 4. stk. 6. andet afsnit nr.     uforudsigelige omstændigheder, som den,
   ii). i Rådets direktiv 90/314/EØF(4). idet et       der påberåber sig dem, ikke har nogen
   intermediært instituts insolvens dog ikke           indflydelse på. og som han ikke har
   anses for force majeure                             mulighed for at afværge, også selv om
                                                       han     udviser      den      størst    mulige
                                                       påpasselighed             (jf           Rådets
                                                       direktiv 90/314/EØFæ. artikel 4. stk. 6.
                                                       andet afsnit, nr. ii))
m) "rente": interbankrenten plus 2 procentpoint    m) "rente": den rente, som instituttet
   pa det relevante marked for indskud i en            anvender for kundens konto i den
   given     betalingsvaluta      beregnet     for     pågældende periode i tilfælde af overtræk
   forsinkelsesperioden                                på kontoen
n) "valørdato": den dato, hvor kundens konto       uændret
   debiteres (for ordregivere) eller krediteres
   (for modtagere), og som anvendes af
   kundens institut til beregning af eventuelle
   renter på kontoen eller, hvor rente ikke er
   et velegnet kriterium, til vurdering af
   pengenes disponibilitet
o) "accept": et instituts accept af en             uændret
   betalingsordre efter opfyldelse af instituttets
   betingelser med hensyn til disponibel
   finansiel dækning og identificering af de
   parter, der er anført i betalingsordren, samt
   eventuelle andre forhåndsbetingelser, som
   parterne har aftalt
p) "gennemførelse" af en kreditoverførsel:         p)  "gennemførelse"          af       en      EU-
   modtagerens instituts accept                        kreditoverførsel:    modtagerens instituts
                                                       accept
q) "intermediært institut": et institut, der       q)  "intermediært institut": et institut, der
   hverken er ordregiverens eller modtagerens          hverken       er      ordregiverens       eller
   institut                                            modtagerens institut, og som deltager i
                                                       effektueringen af en EU-overførsel
r) "arbejdsdag" for et givet institut: en dag,     r)  "arbejdsdag" for et givet institut: en dag,
   eller en del af en dag, hvor instituttet er         eller en del af en dag, hvor instituttet er
   åbent for behandling af kreditoverførsler.          åbent     for     behandling         af   EU-
                                                       kreditoverførsler.
 ---pagebreak---       AFDELING II - Gennemsigtighed i                      AFDELING II - Gennemsigtighed i
          vilkårene for kreditoverførsler                   vilkårene for EU-kreditoverførsler
                       Artikel 3                                           Artikel 3
       Oplysninger før en kreditoverførsel               Oplysninger før en EU-kreditoverførsel
            (effektueret eller modtaget)                         (effektueret eller modtaget)
Instituttet skal give sine kunder klare skriftlige    Instituttet skal give sine kunder klare og let
oplysninger om sin service i forbindelse med          forståelige skriftlige oplysninger, herunder ad
effektuering          eller     modtagelse         af elektronisk vej, hvor dette er hensigtsmæssigt.
kreditoverførsler. Disse oplysninger skal mindst      om sin service i forbindelse med effektuering
omfatte følgende:                                     eller modtagelse af EU-kreditoverførsler.
                                                      Disse oplysninger skal mindst omfatte
                                                      følgende:
   oplysning om, hvor lang tid der vil gå, før        uændret
   beløbet er krediteret kontoen i modtagerens
   institut eller modtageren, alt efter tilfældet
   beregningsgrundlaget          for       eventuelle    beregningsgrundlaget, herunder satserne,
   provisioner og gebyrer, som kunden skal               for provisioner og gebyrer, som kunden
   betale instituttet                                    skal betale instituttet, samt enhver form for
                                                         afgifter
                                                         oplysning om de anvendte valutakurs-
                                                         referencer
   i givet fald den af instituttet anvendte           uændret
  valørdato
  oplysning om kundens klagemuligheder og                oplysning om kundens klage- og
  fremgangsmåden for indgivelse af klager.               ankemuligheder og fremgangsmåden for
                                                         indgivelse af klager.
                                                       IL
 ---pagebreak---                        Artikel 4                                           Artikel 4
      Oplysninger efter en kreditoverførsel             Oplysninger efter en EU-kreditoverførsel
            (effektueret eller modtaget)                        (effektueret eller modtaget)
Instituttet skal give sine kunder klare skriftlige    Instituttet skal give sine kunder klare og let
oplysninger, efter at de har effektueret eller        forståelige skriftlige oplysninger, herunder ad
modtaget en kreditoverførsel. Disse oplysning,er      elektronisk vej, hvor dette er hensigtsmæssigt,
skal mindst omfatte følgende:                         efter at de har effektueret eller modtaget en
                                                      EU-kreditoverførsel. Disse oplysninger skal
                                                      mindst omfatte følgende:
   en reference, der gør det muligt for dets          uændret
   kunde at identificere betalingen
   beløbet for de eventuelle gebyrer, som dets        - provisioner og gebyrer, som dets kunde
   kunde skal betale, nar ordregiveren har tilladt       skal betale; når ordregiveren har tilladt et
   et fradrag         i kreditoverførslen,       skal    fradrag i EU-kreditoverførslen, skal
   modtagerens bank meddele modtageren dette             modtagerens bank meddele modtageren
   sammen med kreditoverførslens oprindelige             dette sammen med EU-kreditoverførslen s
   beløb                                                 oprindelige beløb
   i givet fald den af instituttet anvendte           uændret
   valørdato.
        AFDELING III - Institutternes                       AFDELING III - Institutternes
   minimumsforpligtelser i forbindelse med             minimumsforpligtelser i forbindelse med
                  kreditoverførsler                                EU-kreditoverførsler
                      Artikel 5                                           Artikel 5
   Pligt til at effektuere overførslen i god tid       Pligt til at effektuere overførslen i god tid
1.   Hvert institut, der har accepteret en                 Hvert institut, der har accepteret en
     betalingsordre,      skal     effektuere    den       betalingsordre, skal effektuere den
     pågældende kreditoverførsel inden for den             pågældende EU-kreditoverførsel inden
     ekspeditionstid, der er aftalt med den kunde          for den ekspeditionstid, der er aftalt med
     (eller      det    institut),    der     afgiver      den kunde (eller det institut), der afgiver
     betalingsordren. Hvis ikke der foreligger en          betalingsordren. Hvis ikke der foreligger
     bestemt aftale om ekspeditionstiden, skal             en bestemt aftale, reagerer hvert institut
     instituttet reagere så hurtigt, at dets               så hurtigt som muligt, og i så fald gælder
     offentliggjorte       ekspeditionstid       kan       følgende forpligtelser:
     overholdes. I de tilfælde, hvor der hverken
     foreligger nogen bestemt aftale eller nogen
     offentliggjort ekspeditionstid, der kan
     anvendes, gælder følgende forpligtelser:
                                                       O
 ---pagebreak---    - ordregiverens institut er over for                   - ordregiverens institut er over for
      ordregiveren        ansvarlig     for,     at          ordregiveren ansvarlig for, at EU-
      kreditoverførslen er gennemført senest                 kreditoverførslen er gennemført senest
      den femte arbejdsdag efter, at det har                 den femte arbejdsdag efter, at det har
      accepteret         betalingsordren        fra          accepteret      betalingsordren       fra
      ordregiveren, og                                       ordregiveren, og
   - modtagerens institut er forpligtet til at            - modtagerens institut er forpligtet til at
      stille kreditoverførslens beløb til rådighed           stille EU-kreditoverførslens beløb til
      for modtageren senest ved slutningen af                rådighed for modtageren senest ved
      arbejdsdagen efter, at kreditoverførslen               slutningen af arbejdsdagen efter, at
      er gennemført.                                         EU-kreditoverførslen er gennemført.
    Ordregiverens        institut    skal      yde  2.     Ordregiverens      institut   skal     yde
    ordregiveren kompensation ved betaling af              ordregiveren kompensation ved betaling
    renter på beløbet for kreditoverførslen, nar           af renter på EU-kreditoverførslens beløb,
    den er gennemført for sent, men er efter               når overførslen er gennemført for sent,
    dette direktiv ikke ansvarligt for tab som             men er efter dette direktiv ikke ansvarlig
    følge heraf. Der ydes ingen kompensation,             for tab som følge             heraf. Når
    når ordregiverens bank kan påvise, at                 ordregiverens institut ikke er ansvarlig
    forsinkelsen skyldtes ordregiveren.                   for forsinkelsen, kan det anmode det
                                                          ansvarlige institut om at udbetale det
                                                          beløb, det har måttet betale i renter. Der
                                                          ydes       ingen     kompensation,      når
                                                          ordregiverens bank kan påvise, at
                                                          forsinkelsen skyldtes ordregiveren.
3. I forbindelse med den i stk. 1 omhandlede        3.   Ud over den i stk.l omhandlede pligt til
   pligt til effektuering skal modtagerens               effektuering skal modtagerens institut
   institut yde modtageren kompensation ved              yde modtageren kompensation ved
   betaling af renter på beløbet for                     betaling       af     renter    på      EU-
   kreditoverførslen, når den stilles for sent til       kreditoverførslens beløb, når det stiller
   rådighed for modtageren.                              dette beløb for sent til rådighed for
                                                         modtageren.
                                                       / /
 ---pagebreak---                       Artikel 6                                           Artikel 6
       Pligt til at effektuere overførslen i                   Pligt til at effektuere overførslen i
    overensstemmelse med instrukserne i                      overensstemmelse med instrukserne
                  betalingsordren                                        i betalingsordren
 1.  Når ordregiverens institut, eventuelle          1.   Når ordregiverens institut, eventuelle
     intermediære institutter og modtagerens              intermediære institutter og modtagerens
     institut har accepteret betalingsordren, er         institut har accepteret betalingsordren, er
     de hver især forpligtede til at effektuere den      de hver især forpligtede til at effektuere
     pågældende kreditoverførsel med det fulde           den pågældende EU-kreditoverførsel
     beløb, medmindre de har fået tilladelse til at      med det fulde beløb, medmindre de af
     foretage et fradrag. Med forbehold af               ordregiveren har faet tilladelse til at
     forpligtelsen til ikke at foretage fradrag kan      foretage et fradrag. Med forbehold af
     modtagerens institut eventuelt opkræve et           forpligtelsen til ikke at foretage fradrag
     ekstra gebyr hos modtageren for                     kan modtagerens institut eventuelt
     forvaltning af dennes konto. Et sådant              opkræve et ekstra gebyr hos modtageren
     ekstra forvaltningsgebyr må dog ikke være           for forvaltning af dennes konto. Et
     højere end det gebyr, der ville blive               sådant ekstra forvaltnings-gebyr må dog
     opkrævet for en national kreditoverførsel.          ikke være højere end det gebyr, der ville
                                                        blive opkrævet for en national
                                                        kreditoverførsel.
2.  Når misligholdelse af forpligtelsen til at      2.  Når misligholdelse af forpligtelsen til at
    effektuere overførslen i overensstemmelse           effektuere              overførslen          i
    med betalingsordren, som omhandlet i                overensstemmelse med betalingsordren,
    stk. 1, skyldes et andet institut end               som omhandlet i stk. 1, skyldes et andet
    modtagerens, er ordregiverens institut              institut        end      modtagerens,      er
    forpligtet til for egen regning at kreditere        ordregiverens institut forpligtet til for
    ordregiveren ethvert beløb, der fejlagtigt er       egen regning at kreditere modtageren
    fradraget af et hvilket som helst institut,         ethvert beløb, der fejlagtigt er fradraget
    uden at dette berører eventuelle andre krav,        af et hvilket som helst institut, uden at
    der måtte blive fremsat. Hvis ordregiveren          dette berører eventuelle andre krav, der
    kræver det, overfører ordregiverens institut        måtte blive fremsat. Hvis ordregiveren
    i stedet et sådant beløb til kreditering hos        anmoder om det, overfører ordregiverens
    modtageren, uden fradrag af nogen art og            institut i stedet et sådant beløb til
    for egen regning. Ethvert intermediært              kreditering hos denne, uden fradrag af
    institut, der foretager et fradrag i strid med      nogen art og for egen regning. Ethvert
    stk. 1, er forpligtet til at kreditere              intermediært institut, der foretager et
    ordregiverens institut det fradragne beløb.         fradrag i strid med stk. 1, er forpligtet til
    Hvis ordregiverens institut kræver det,             at kreditere modtagerens institut det
    overfører det i stedet beløbet til kreditering      fradragne beløb. Hvis ordregiverens
    hos modtageren, uden fradrag af nogen art           institut anmoder om det, overfører det i
    og for egen regning.                                stedet beløbet til ordregiverens institut,
                                                        uden fradrag af nogen art og for egen
                                                        regning.
                                                     is
 ---pagebreak---      Når misligholdelse af forpligtelsen til at     uændret
     effektuere overførslen i overensstemmelse
     med betalingsordren skyldes modtagerens
     institut, er dette institut forpligtet til for
     egen regning at kreditere modtageren
     ethvert beløb, der fejlagtigt er fradraget,
     uden at dette berører eventuelle andre krav,
     der måtte blive fremsat.
                     Artikel 7                                           Artikel 7
 Institutternes tilbagebetalingspligt ved ikke      Institutternes tilbagebetalingspligt ved ikke
         gennemførte kreditoverførsler                    gennemførte EU-kreditoverførsler
1    Hvis kreditoverførslen af en eller anden       1.    Hvis       EU-kreditoverførslen       ikke
     grund ikke gennemføres, efter at                    gennemføres, efter at ordregiverens
    ordregiverens institut har accepteret                institut har accepteret betalingsordren, er
    betalingsordren, er ordregiveren berettiget          ordregiveren       berettiget   til    efter
    til at få sin konto krediteret for                   anmodning at få sin konto krediteret for
    kreditoverførslens fulde beløb plus renter           EU-kreditoverførslens fulde beløb op til
    og gebyrer for den ikke gennemførte                   10 000 ECU plus renter og gebyrer for
    kreditoverførsel, uden at dette berører              den        ikke      gennemførte       EU-
    eventuelle andre krav, der matte blive frem-         kreditoverførsel 15 arbejdsdage efter
    sat; anmodning herom kan tidligst                    fremsættelsen af anmodningen uden at
    fremsættes twe arbejdsdage efter den dato,           dette berører eventuelle andre krav, der
    hvor kreditoverførslen skulle have været             måtte blive fremsat. En sådan anmodning
    gennemført. Ethvert intermediarrt institut,          kan ikke fremsættes før udløbet af den i
    der har accepteret betalingsordren, er               artikel 5.        stk. 1.      omhandlede
    ligeledes forpligtet til for egen regning at         ekspeditionstid. Ethvert intermediært
    tilbagebetale kreditoverførslens beløb til det       institut,      der       har     accepteret
    institut, der afgav instruks om overførslen.         betalingsordren, er ligeledes forpligtet til
                                                         for egen regning at tilbagebetale EU-
                                                         kreditoverførslens beløb til det institut,
                                                         der afgav instruks om overførslen.
    Hvis årsagen til, at kreditoverførslen ikke          Hvis årsagen til, at EU-kreditoverførslen
    gennemføres, er, at ordregiveren har givet           ikke gennemføres, er, at ordregiveren har
    sit institut mangelfulde instrukser, skal            givet sit institut mangelfulde instrukser,
    ordregiverens institut og de øvrige                  skal ordregiverens institut og de øvrige
    involverede institutter gøre deres bedste for        involverede institutter gøre deres bedste
    at foretage den i stk. 1 omhandlede                  for at foretage den i stk. 1 omhandlede
    tilbagebetaling.                                     tilbagebetaling. Institutterne er i dette
                                                         tilfælde ikke forpligtede til at refundere
                                                         renter.
                                                      IC
 ---pagebreak--- 3  Medlemsstaterne kan give institutterne               Den                 stk. 1      omhandlede
  tilladelse til ved aftale at unddrage sig den i       tilbagebetalingspligt      berører        ikke
   stk. 1 omhandlede tilbagebetalingspligt i            medlemsstaternes mulighed for at yde
  følgende tilfælde:                                    tilbagebetaling af ikke gennemførte EU-
                                                        kreditoverførsler. som overstiger 10
  - hvis kreditoverførslen ikke har kunnet              000 ECU.
     gennemføres på grund af force majeure,
     eller
  - ved betalinger på over 10 000 ECU.
                                                                     Artikel 7 A
                                                  Institutterne er ikke bundet af dette direktivs
                                                  bestemmelser i det omfang, de kan påberåbe
                                                  sig relevante force majeure-omstændigheder.
                                                                     Artikel 7 B
                                                  1.    Ethvert institut, der medvirker ved en
                                                        EU-kreditoverførsel. skal straks behandle
                                                        klager fra kunder.
                                                  2.    Fører en klage ikke til et resultat, eller
                                                        træffes der ikke afgørelse inden fire uger,
                                                        kan klageren henvende sig til én af de
                                                        uafhængige         klageinstanser.        som
                                                        medlemsstaterne opretter til dette formål.
                                                        En liste med adresserne på disse instanser
                                                        skal være til rådighed i alle institutter, der
                                                        gennemfører grænseoverskridende EU-
                                                        kreditoverførsler.
                                                     <~r
 ---pagebreak---  AFDELING IV - Afsluttende bestemmelser                AFDELING IV - Afsluttende bestemmelser
                        Artikel 8                                       Artikel 8
                    Gennemførelse                                    Gennemførelse
 1.    Medlemsstaterne sætter de nødvendige           uændret
       love og administrative bestemmelser i kraft
       for at efterkomme dette direktiv senest den
       31. december 1996. De underretter straks
       Kommissionen herom.
       Når medlemsstaterne vedtager disse             uændret
       bestemmelser, henvises der deri til dette
       direktiv,     eller   de     ledsages      ved
       offentliggørelsen af en sådan henvisning.
       De nærmere regler for denne henvisning
       fastsættes af medlemsstaterne
2     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen           uændret
      teksten til de vigtigste nationale
      retsforskrifter, som de udsteder på det
      område, der er omfattet af dette direktiv. I
      denne meddelelse anfører medlemsstaterne
      en sammenlignende oversigt over de
      nationale bestemmelser, der eksisterer eller
      indføres for hver artikel i dette direktiv.
                       Artikel 9                                       Artikel 9
  Rapport til Europa-Parlamentet og Rådet              Rapport til Europa-Parlamentet og Rådet
Kommissionen          forelægger      senest      den uændret
31. december 1999 Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport om anvendelsen af dette
direktiv, eventuelt ledsaget af forslag til revision
af direktivet.
                      Artikel 10                                      Artikel 10
                    Ikrafttræden                                     Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
                                                            1%
 ---pagebreak---                     Artikel 11                        Artikel 11
                    Adressater                        Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. uændret
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets           På Rådets
       vegne                       vegne
       Formand                  Formand
                                                n
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                               KOM(95) 264 endelig udg.
                                     DOKUMENTER
DA                                                                              09
                                    Katalognummer : CB-CO-95-287-DA-C
                                                               ISBN 92-77-90390-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg