CELEX: C1995/333/10
Language: es
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Consejo de Estado de la República Helénica, de 20 de junio de 1995, en el asunto entre Canadane Cheese Trading amba y Adelfoi G. Kouri AEVE y 1) Ministerio de Economía, 2) Ministerio de Hacienda, 3) Ministerio de Salud Pública, Previsión Social y Seguridad Social y 4) Ministerio de Agricultura (Asunto C-317/95)

N " C 333 /6            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9 . 12 . 95
ciera , y, en cuarto lugar, que se condene a la Comisión a                 cierta denominación por los consumidores aquellos
reparar los perjuicios causados por su conducta , y en los que             productos análogos por sus características generales y
la otra parte en el procedimiento es la Comisión de las                    esenciales , conocidas por los consumidores desde el
Comunidades Europeas, ( Agentes : Sres . Francisco José                    punto de vista de su composición y modo de fabricación ,
Santaolalla Gadea y José Luis Iglesias Buhigues ), el Tribunal             aun cuando puedan ser diferentes en sus características
de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N.                secundarias, pero no lo sean en aquellas del tipo de
Kakouris , Presidente de Sala ; G. Hirsch , G. F. Mancini                  producto, tratándose sólo de diferencias que determi­
( Ponente ), F. A. Schockweiler y P. J. G. Kapteyn , Jueces;               nan las posibles variedades nacionales de dicho pro­
Ahogado General : Sr . C. O. Lenz; Secretario : Sr . R. Grass;             ducto, en el caso de que éstas existan, que se producen y
ha dictado el 26 de octubre de 1 995 un auto cuyo fallo es el              se comercializan legalmente para ofrecerlos principal­
siguiente :                                                                mente para el consumo interno en el Estado miembro de
                                                                           su producción . Además, cuando un producto se comer­
 1 ) Se destim'an los recursos de casación.                                cializa en la Comunidad para ser puesto en venta
                                                                           exclusivamente o casi exlusivamente en un Estado
2 ) Se condena en costas a las recurrentes.                                miembro en el que existe una demanda por parte de los
                                                                           consumidores que allí residen , especialmente cuando se
(') DO n" C 254 de 10 . 9 . 1994 .                                         trata de un producto con una denominación tradicional ,
                                                                           aun cuando dicho producto no se fabrique en otro
                                                                           Estado miembro para consumo interno sino con el
                                                                           objetivo exclusivo o casi exclusivo de su exportación al
                                                                           Estado miembro donde se consume , ¿ el carácter gene­
                                                                           ralmente conocido de este producto por los consumi­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                 dores de la Comunidad , en particular, en lo que se
lución del Consejo de Estado de la República Helénica, de                  refiere a sus características generales y esenciales, debe
20 de junio de 1995 , en el asunto entre Canadane Cheese                   apreciarse y considerarse teniendo en cuenta a los
Trading amba y Adelfoi G. Kouri AEVE y 1 ) Ministerio de                   consumidores del Estado miembro donde éste se ofrece
Economía , 2 ) Ministerio de Hacienda, 3 ) Ministerio de                   al consumo ?
Salud Pública, Previsión Social y Seguridad Social y 4 ) Mi­
                    nisterio de Agricultura                            3 ) En caso de respuesta afirmativa a las cuestiones ante­
                      ( Asunto C-3 17/95.)                                 riores, teniendo en cuenta los datos antes expuestos que
                                                                           figuran en el escrito del Director de la Dirección General
                           ( 95 /C 333 / 10 )
                                                                           de Agricultura de la Comisión Europea y en el informe
                                                                           adjunto al mismo y lo que se puede deducir de ambos ,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  especialmente en lo que se refiere a la relación porcen­
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                tual entre el consumo total de queso bajo denominación
resolución del Consejo de Estado de la República Helénica ,                feta dentro de la Comunidad y el consumo en la
dictada el 15 de mayo de 1995 , en el asunto entre Canadane                Comunidad de queso bajo dicha denominación fabri­
Cheese Trading amba y Adelfoi G. Kouri AEVE y 1 ) Mi­                      cado con leche de oveja o/y de cabra, según el método de
nisterio de Economía , 2 ) Ministerio de Hacienda , 3 ) Mini­              escurrimiento natural y también, la relación porcentual
serio de Salud Pública , Previsión Social y Seguridad Social y             entre el consumo de queso feta fabricado con leche de
4 ) Ministerio de Agricultura , y recibida en la Secretaría del            oveja o/y de cabra en la Comunidad y el mismo consumo
Tribunal de Justicia el 10 de octubre de 1995 .                            en Grecia y , además , en lo que respecta a la relación
                                                                           porcentual entre la producción, el consumo nacional y
El Consejo de Estado de la República Helénica solicita al                  la exportación en Dinamarca y en los demás países
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                 comunitarios de queso con la denominación feta elabo­
cuestiones :
                                                                           rado con leche de vaca según el método de hiperfiltra­
                                                                           ción, ¿ puede aceptarse que un queso blanco que lleve la
1 ) ¿ Deben interpretarse los artículos 30 y 36 del Tratado                denominación feta sea fabricado en otros Estados
     CE en el sentido de que un Estado miembro puede                       comunitarios , y especialmente en Dinamarca , con la casi
     denegar la utilización de una denominación comercial                  exclusiva finalidad —en el marco del comercio intraco­
     para la circulación de productos fabricados en otro                   munitario— de su exportación a Grecia , que es el único
     Estado miembro y exportados de este Estado, cuando                    país comunitario en el que se comercializa casi exclusi­
     dichos productos, tanto desde el punto de vista de su                 vamente queso bajo1 denominación feta ? Además, el
     composición como del modo de fabricación, se diferen­                 carácter generalmente conocido en la Comunidad del
     cien de los productos generalmente conocidos bajo esa                 queso bajo la denominación comercial feta y, sobre
     denominación en la Comunidad en tal medida que no                     todo , por sus características generales y esenciales ,
     puedan ser considerados como análogos y pertenecien­                  ¿ debe apreciarse y considerarse teniendo en cuenta a los
     tes a la misma categoría que éstos ?                                  consumidores de queso feta en Grecia, para quienes el
                                                                           queso feta es el queso blanco fabricado con leche de
2 ) En este caso, el carácter generalmente conocido del                    oveja o/y de cabra según el método de escurrimiento
     producto bajo una denominación en la Comunidad,                       natural, queso que es sustancialmente diferente por su
     ¿ debe apreciarse y considerarse teniendo en cuenta a sus             materia prima y su forma de producción, de modo que
     consumidores en los Estados miembros de la Comuni­                    no es posible considerar análogo un queso fabricado a
     dad , dado que a ellos está destinada la protección ? Se              partir de leche de vaca y con el método de hiperfiltra­
     consideran productos generalmente conocidos bajo                      ción, con la consecuencia de que puede considerarse que
 ---pagebreak--- 9 . 12 . 95          LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° C 333/7
      la controvertida disposición del artículo 83 del Código        República de Irlanda formulado por la Comisión de las
      alimentario —con la redacción en vigor en el momento           Comunidades Europeas, representada por el Sr. James
      de los hechos, que reserva la utilización de la denomi­        Macdonald Flett, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
      nación feta exclusivamente para el queso producido con         de Agente , que designa como domicilio en Luxemburgo el
      leche de oveja o/y de cabra según el método de                 despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag­
      escurrimiento natural— es compatible con los artícu­           ner .
      los 30 y 36 del Tratado CE ?
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                      1 ) Declare que, al no adoptar las disposiciones legales,
                                                                             reglamentarias y administrativas necesarias para ate­
Recurso interpuesto el 10 de octubre de 1995 contra la                       nerse a las Directivas del Consejo 92/45/CEE ( 1 ), 92/
República de Irlanda por la Comisión de las Comunidades                      46/CEE ( 2 ), 92/65/CEE (•*), 92/ 1 16/CEE ( 4 ), 92/ 117/
                             Europeas                                        CEE ( 5 ) y 92/ 11 8/CEE ( h ) la República de Irlanda ha
                       ( Asunto C-3 18/95 )                                  incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
                          ( 95/C 333 / 11 )                                  de dichas Directivas y del Tratado .
                                                                     2 ) Condene en costas a la República de Irlanda .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 10 de octubre de 1995 un recurso contra la
República de Irlanda formulado por la Comisión de las                Motivos y principales alegaciones
Comunidades Europeas , representada por el Sr. James
Macdonald Flett, miembro del Servicio Jurídico , en calidad          El artículo 189 del Tratado CE, según el cual las Directivas
de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el               obligan al Estado miembro destinatario en cuanto al
despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag­               resultado que deba conseguirse, implica una obligación por
ner .
                                                                     parte de los Estados miembros de respetar el plazo señalado
                                                                     en las Directivas para su ejecución . En el presente asunto,
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :           dicho plazo finalizó el 1 de enero de 1994 , sin que Irlanda
                                                                     haya adoptado las disposiciones necesarias para atenerse a
1 ) Declare que , al no adoptar las disposiciones legales,           las Directivas mencionadas en las pretensiones de la
      reglamentarias y administrativas necesarias para ate­          Comisión .
      nerse a la Directiva 92/ 119/CEE del Consejo , de 17 de
      diciembre de 1992 , por la que se establecen medidas           (' ) Directiva 92/45/CEE del Consejo , de 16 de junio de 1 992 , sobre
      comunitarias generales para la lucha contra determina­               problemas sanitarios y de policía sanitaria relativos a la caza de
      das enfermedades de animales y medidas específicas                   animales silvestres y a la comercialización de carne de caza
      respecto a la enfermedad vesicular porcina ('), la Repú­             silvestre ( DO n° L 268 de 14 . 9 . 1992 , p . 35 ).
      blica de Irlanda ha incumplido las obligaciones que le         ( 2 ) Directiva 92/46/CEEdel Consejo , de 16 de junio de 1992 , por la
      incumben en virtud de dicha Directiva y del Tratado .                que se establecen las normas sanitarias aplicables a la produc­
                                                                           ción y comercialización de leche cruda , leche tratada térmica­
2 ) Condene en costas a la República de Irlanda .                          mente y productos lácteos ( DO n" L 268 de 14 . 9 . 1992 ,
                                                                           p . 1 ).
                                                                     ( 3 ) Directiva 92/65/CEE del Consejo, de 1 3 de julio de 1 992 , por la
Motivos y principales alegaciones                                          que se establecen las condiciones de policía sanitaria aplicables a
                                                                           los intercambios y las importaciones en la Comunidad de
El artículo 189 del Tratado CE, según el cual las Directivas               animales , esperma , óvulos y embriones no sometidos, con
obligan al Estado miembro destinatario en cuanto al                        respecto a estas condiciones , a las normativas comunitarias
resultado que deba conseguirse, implica la obligación por                  específicas a que se refiere la sección I del Anexo A de la
parte de los Estados miembros de respetar el plazo señalado                Directiva 90/425/CEE ( DO n " L 268 de 14 . 9 . 1992 , p . 54 ).
en las Directivas para su ejecución . En el presente asunto,         ( 4 ) Directiva 92/ 1 1 6/CEE del Consejo , de 17 de diciembre de 1 992 ,
dicho plazo finalizó el 1 de octubre de 1993 , sin que Irlanda             por la que se modifica y actualiza la Directiva 71 / 11 8/CEE
haya adoptado las disposiciones necesarias para atenerse a                 relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios de
la Directiva mencionada en las pretensiones de la Comi­                    carne fresca de aves de corral ( DO n " L 62 de 15 . 3 . 1993 ,
sión .                                                                     p . 1 ).
                                                                     ( 5 ) Directiva 92/ 1 17/CEE del Consejo , de 1 7 de diciembre de 1 992 ,
                                                                           relativa a las medidas de protección contra determinadas
(') DO n" L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 69 .                                 zoonosis y determinados agentes productores de zoonosis en
                                                                           animales y productos de origen animal , a fin de evitar el brote de
                                                                           infecciones e intoxicaciones procedentes de los alimentos ( DO
                                                                           n° L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 38 ).
                                                                     ( 6 ) Directiva 92/ 1 1 8/CEE del Consejo , de 1 7 de diciembre de 1 992 ,
Recurso interpuesto el 10 de octubre de 1995 contra la                     por la que se establecen las condiciones de policía sanitaria y
República de Irlanda por la Comisión de las Comunidades                    sanitarias aplicables a los intercambios y a las importaciones en
                             Europeas                                      la Comunidad de productos no sometidos, con respecto a estas
                                                                           condiciones, a las normativas comunitarias específicas a que se
                       ( Asunto C-3 19/95 )
                                                                           refiere el capítulo I del Anexo A de la Directiva 89/662/CEE y ,
                          ( 95/C 333/ 12 )                                 por lo que se refiere a los patógenos , de la Directiva 90/425/CEE
                                                                           ( DO n " L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 49 ).
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 1 0 de octubre de 1995 un recurso contra la