CELEX: 51987PC0468
Language: es
Date: 1987-10-02
Title: Segunda Modificación de la Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 77/62/CEE de coordinación de procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro y se derogan ciertas disposiciones de la Directiva 80/767/CEE (presentada por la Comisión en virtud del párrafo 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 468
Vol. 1987/0239
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                 COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
        j Atenciôn.'                                 COM(87 ) 468 final
       La presente revisión                          Bruselas , 2 de octubre de 1987
       se refiere únicamente
       al texto subrayado
                                  Segunda Modificación de la
                                         Propuesta de
                                     DIRECTIVA DEL CONSEJO
             por la que se modifica la Directiva 77 / 62 / CEE de coordinación de
            procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro
               y se derogan ciertas disposiciones de la Directiva 80 / 767 / CEE
                         ( presentada por la Comisión en virtud del
                        párrafo 3 del articulo 149 del Tratado CEE )
C0MC87 ) 468 final
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                                                                            Ci G $
Nota explicativa
I.    Generalidades
      En junio de 1986 ,        la Comisión remitió al Consejo una propuesta de
      Directiva por la que se modificaba la Directiva 77 / 62 / CEE de coordinación
      de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro
                                                                          (1 )
      y se derogaban ciertas disposiciones de la Directiva 80 / 767 / CEE
      En diciembre de 1986 ,     como resultado de la renegociación del Acuerdo del
      GATT sobre suministro público , se introdujeron diversas modificaciones que
      la Comunidad aceptó ad referendum . Los puntos aún no atendidos por las
      propuestas de la Comisión de junio de 1986 fueron añadidos a estas
                                    (2)
      propuestas en mayo de 1987
      El Parlamento Europeo emitió dictamen sobre estas propuestas en julio de
      1987 , sugiriendo distintas enmiendas . La Comisión aceptó varias de las
      propuestas del Parlamento , entre las que figuran
      - la base jurídica del artículo 100 A del Tratado ;
      - la ampliación de       la directiva a    los sectores actualmente excluidos
        ( transporte ,  agua ,   energía ,  telecomunicaciones ) en tanto se trate de
        elementos que no sean específicos de estos sectores ; y la adopción de
        normas especiales , o la adaptación de las existentes ,            para otros
        suministros correspondientes a estos sectores en julio de 1990 ;
      - la definición del sector de defensa , que sigue sin verse afectado por la
        Directiva en virtud del artículo 223 del Tratado ;
( 1 ) C0M ( 86 ) 297 final , de 19 de junio de 1986
( 2 ) COK ( 87 ) 233 final , de 27 de mayo de 1987
 ---pagebreak---                                            - 3 -
      - La preferencia que debe darse al procedimiento abierto ;
      - La necesidad de un mayor rigor en La exigencia de informes y eL anáLisis
        estadistico ;                                          (
      - La obLigación de utiLizar normas europeas y otras especificaciones
        técnicas armonizadas ;
      - La excLusión de Los procedimientos de adjudicación de Los proveedores
        que no cumpLan Las disposiciones LegaLes referentes a Los derechos de
        empLeo y La protección de La iguaLdad de oportunidades ;
      -  La  necesidad de     estabLecer un     marco generaL    para   Las   preferencias
        regionaLes cuando concLuya 1992 ;
      -  La   necesidad   de   una  pronta   decisión   deL  Consejo    en   torno  a  Las
        propuestas de La Comisión sobre              verificación     e   imposición   deL
        cumpLimiento de esta Directiva        ;
      Además , La Comisión ha tomado nota de La intención deL ParLamento de
      Limitar más aún eL empLeo deL procedimiento negociado para eL suministro
      de equipos reLacionados con La investigación y eL desarroLLo .
      Para incLuir estos puntos en Las enmiendas a La Directiva 77 / 62 / CEE
      resuLta necesario modificar Las propuestas de La Comisión , taL como a
      continuación se expLica . En aras de La cLaridad , se reúnen en este
      documento Las propuestas reaLizadas por La Comisión en junio de 1986 y en
      mayo de 1987 junto con Los nuevos eLementos que se acaban de mencionar .
      Estos nuevos eLementos aparecen subrayados .
II . AnáLisis de Las nuevas propuestas
                                                                                        (4)
      Nueva redacción deL apartado 3 deL articuLo 2 de La Directiva 77 / 62 / CEE
      En virtud de este articuLo ,      Los sectores actuaLmente excLuidos quedarán
( 3 ) C0M ( 87 ) 134 finaL , de 1 de juLio de 1987
( 4 ) Los números de Los artícuLos son Los nuevos que resuLtan de Las dos
      propuestas anteriores de La Comisión y de Las presentes .
 ---pagebreak---                                     - A -
afectados por las normas de suministro comunitarias en dos fases . Durante
la primera fase , quedarán afectados por la Directiva los suministros que
no sean específicos de dichos sectores . En la segunda , referida al
suministro específico de dichos sectores ,        se dejan abiertas las
posibilidades de introducir normas especiales o de adaptar la Directiva
adecuadamente . El plazo para la segunda fase finaliza al terminar 1991 .
Nuevo artículo 3 de la Directiva 77 / 62 / CEE
El objetivo de esta disposición es delimitar con más claridad el sector de
suministros para defensa , que sigue sin estar afectado por la Directiva .
En el texto actual de la Directiva no figura su definición . El artículo 3
se refiere a la relación de equipos militares contemplada en el artículo
223 del Tratado .   Dicha relación definiría el ámbito de aplicación de la
Directiva para adquisiciones realizadas por organismos de defensa cuyo
valor sea superior a 200 000 ECU . Conviene señalar que la definición de
equipos militares excluidos aplicable a las compras realizadas por tales
organismos cuyo valor se sitúe entre el umbral del GATT y 200 000 ECU no
se vería afectada .
Articulo 5 de la Directiva 77 / 62 / CEE
En el nuevo apartado 2 del artículo 5 se establecen las dos condiciones
necesarias para que las autoridades puedan hacer uso , excepcionalmente ,
del procedimiento restringido .
El nuevo apartado 3 remite a las condiciones establecidas en el artículo 7
en lo que se refiere a la utilización de los procedimientos de licitador
único y negociado .
En el apartado A del artículo 5 se establece el contenido de los informes
internos que    los poderes  adjudicadores tienen  que  redactar  para  cada
contrato . Estos informes deben estar a disposición de la Comisión .
Artículo 7 de la Directiva 77 / 62 / CEE
Se confiere un carácter más restrictivo a la letra b ) del apartado 2 de
este artículo , para evitar interpretaciones abusivas de la definición de
equipo relacionado con la investigación y el desarrollo .
 ---pagebreak---                                           5
Artículo 8 de la Directiva 77 / 62 / CEE
En el nuevo texto del apartado 1 se definen los límites impuestos a la
libertad de los poderes adjudicadores de elegir entre distintas normas ,
estableciéndose la prioridad de las normas técnicas legalmente vinculantes
y los principios de equivalencia y reconocimiento mutuo de las especifica ¬
ciones técnicas nacionales . Allí donde quepa la elección , se establece que ha
de darse preferencia a las normas europeas y otras especificaciones técnicas
armonizadas , determinándose asimismo el orden de prioridad de otras normativas
en ausencia de normas europeas o armonizadas .
Articulo 20 de la Directiva 77 / 62 / CEE
El objetivo de la nueva letra e ), que se añadirá al apartado 1 , es fomentar
el cumplimiento de las normas nacionales , en la medida en que sean obliga ¬
torias , cuya finalidad sea eliminar la discriminación laboral ejercida
contra grupos sociales concretos , tales como mujeres , minorías étnicas y
minusválidos .
Artículo 24 de la Directiva 77 / 62 / CEE
En este artículo se sientan las bases para dar una solución general a la
cuestión de los programas de preferencias para las regiones menos favorecidas .
Los programas nacionales actuales finalizarán en 1992 .
El texto propuesto permite abordar el tema mediante una decisión de la
Comunidad en el contexto de las medidas tomadas para reducir el desequilibrio
entre las regiones y del apoyo a las regiones menos favorecidas . Tal
disposición no limita de ninguna manera las competencias de la Comisión para
presentar propuestas y no exime a los Estados miembros , hasta llegado 1992 ,
de cumplir sus obligaciones con respecto a las normas del Tratado CEE y del
Acuerdo GATT sobre contratos públicos .
 ---pagebreak---                                           - 6 -
      Articulo 27 de la Directiva 77 / 62 / CEE
      Los informes estadísticos que      los   Estados miembros tienen que   remitir
      anualmente deberán desglosarse,      en lo tocante a contratos adjudicados por
      procedimientos negociados , con arreglo al criterio concreto que justifique
      el empleo del procedimiento en cada caso .
      Articulo 29 de la Directiva 77 / 62 / CEE
      El texto exige que el Consejo tome una decisión sobre las propuestas de la
      Comisión sobre verificación e imposición del cumplimiento de esta
      Directiva ^ en julio de 1988 a más tardar .
( 5 ) COM ( 87 ) 134 , de 1 de julio de 1987
 ---pagebreak---                                              7
                               Segunda Modificación de La
                                       Propuesta de
                                  DIRECTIVA DEL CONSEJO
          por La que se modifica La Directiva 77 / 62 / CEE de coordinación de
         procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro
             y se derogan ciertas disposiciones de La Directiva 80 / 767 / CEE
EL Consejo de Las Comunidades Europeas ,
Visto     eL   Tratado  constitutivo   de  La  Comunidad   Económica  Europea  y, en
particuLar , eL articuLo 100 A deL mismo ,
Vista La propuesta de La Comisión ,
En cooperación       con eL ParLamento Europeo ,
Visto eL dictamen deL Comité Económico y SociaL ,
Considerando que Los Consejos Europeos .sucesivos han formuLado concLusiones re-
 Lativas a La necesidad de estabLecer un mercado interior único ;
Considerando que eL Libro BLanco sobre La reaLización deL mercado interior
estabLece un programa de         actuación y un caLendario para La apertura deL
mercado púbLico de suministros ;
Considerando que eL informe sobre La apLicación de Las Directivas deL Consejo
77/ 62 / CEE ^ y 80 /767 / CEE ^ remitido por La Comisión aL Consejo eL 14 de
diciembre de 1984 , en respuesta a La resoLución deL Consejo de 21 de diciembre
de 1976 , recogía La apLicación de estas Directivas y su interpretación ;
Considerando que es preciso poner Los medios para que pueda darse una
competencia eficaz en Los mercados púbLicos de suministro , a La vista de Las
ventajas económicas , presupuestarias e industriaLes que de eLLo derivarán ,
( 1 ) DO N2 L 13 , 15.1.1977 , pâg . 1
( 2 ) DO N 2 L 215 , 18.8.1980 , pâg . 1
 ---pagebreak---                                        - 8 -
Considerando que es necesario reducir el alcance de las exenciones sectori a­
 les y fijar   una  fecha tope para la adopción de una  regulación    comunitaria
aplicable a los suministros en Los sectores considerados ;
Considerando que la exclusión del sector de la defensa del ámbito de la presen-
te Directiva    debe especificarse con referencia a las disposiciones del Tratado
CEE ;
Considerando que es necesario modificar estas Directivas para reflejar los
cambios habidos en el Acuerdo del GATT sobre suministros públicos de diciembre
de 1986 ;
Considerando la conveniencia de establecer los umbrales aplicables ,     incluido
el del GATT , en una única disposición;
Considerando que es necesario ,        fortaleciendo la transparencia de los
procedimientos y prácticas de adjudicación de contratos públicos de
suministro , perfeccionar y ampliar la aplicación’ de las directivas y vigilar
mejor el cumplimiento de la prohibición de obstaculizar la libre circulación
de mercancías que constituye el fundamento de dichas directivas ;
Considerando que el procedimiento abierto es el que mejor garantiza la equidad
en las condiciones de participación en el mercado público de suministros en
todos los . Estados miembros y que , por tanto , es necesario que el uso de este
procedimiento constituya la regla , y el de otros exija una justificación y la
redacción de los informes pertinentes ;
Considerando que , para limitar el uso del procedimiento de licitador único ,
conviene crear un procedimiento negociado , existente ya en la práctica de
algunos Estados miembros , y definir además las condiciones en que puede
alegarse urgencia imperiosa y el período durante el cual pueden llevarse a
cabo entregas complementarias ;
Considerando que es necesario adaptar las normas comunes en el ámbito técnico
a la nueva política comunitaria sobre normalización ;
Considerando que es preciso aumentar la transparencia de todas las operaciones
y procedimientos relacionados con las actividades de los poderes adjudicadores
de suministros ; considerando que , a tal fin , resulta conveniente que dichos
poderes den a conocer sus programas de compras mediante anuncios por
anticipado a nivel comunitario y que cuando recurran a procedimientos no
competitivos den a conocer sus intenciones por el mismo medio , para dar
ocasión a que otros proveedores potenciales conformen y demuestren su interés
 ---pagebreak---  por tales adquisiciones , y que toda la información esencial sobre las
 condiciones en que se ha adjudicado un contrato debe , asimismo , hacerse
 pública por el mismo método , para estimular el interés y la participación
 de un mayor número de proveedores en los mercados públicos de suministro
 común i t ar i os ;
 Considerando que es necesario establecer ciertos plazos para evitar demoras
 en la transmisión de los anuncios por anticipado y los referidos a
 adjudicaciones ;
 Considerando que es necesario ampliar los plazos para la recepción de
 peticiones de participación y de ofertas en los contratos públicos de
 suministro , para facilitar el acceso y la participación de una mayor número
de proveedores ;
 Considerando que conviene situar las normas nacionales sobre el desarrollo
.regional en un marco comunitario ,
 Considerando que el Consejo tomará ,     en un plazo determinado , una decisión
 sobre la propuesta de Directiva de la Comisión sobre la vigilancia y e l
 cumplimiento de las directivas comunitarias sobre adjudicación de contratos
públ i eos ;
 Considerando que , a la vista de la conclusiones de los Consejos Europeos
antedichos , de lo dispuesto en el Libro Blanco y del citado informe , debe
modificarse la Directiva 77 / 62 / CEE y deben suprimirse ciertas disposiciones
de la Directiva 89 / 767 / CEE ,
 ---pagebreak---                                            10 -
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Título I
Modificaciones de la Directiva 77 / 62 / CEE
Articulo 1
La Directiva 77 / 62 / CEE queda modificada de conformidad con lo dispuesto en el
presente Título .
Artículo 2
La letra a ) del artículo 1 de la Directiva será reemplazada por el siguiente
texto :
" a ) se entiende por " contrato público de suministro " el efectuado a título
oneroso y celebrado por escrito que suponga la compra , el arrendamiento
financiero , compra a plazos o arrendamiento , con o sin opción de compra , de
productos entre un proveedor ( persona física o jurídica ) y uno de los poderes
adjudicadores definidos en la letra b ) del presente artículo . La entrega de
tales productos puede incluir , además , trabajos de colocación e instalación ."
Articulo 3
El apartado 2 del artículo 2 de la Directiva será reemplazado por el siguiente
texto :
" 2 . Salvo lo dispuesto en el apartado 3 , esta Directiva no se aplicará :
      a ) a los contratos públicos de suministro otorgados por entidades de
      transporte por tierra , mar o aire ,
      b ) a loscontratos públicos de suministro adjudicados por los poderes
      adjudicadores cuya principal actividad resida en la producción , transporte
      y distribución de agua potable o energia , o poderes adjudicadores cuya
      principal actividad sea la prestación de servicios de telecomunicaciones ."
 ---pagebreak---                                              11
Art i cuJLo _4
Tras el       apartado 2   del artículo    2 de  la Directiva       se añadirá un nuevo
apartado 3 :
3 . En los sectores excluidos en virtud del apartado 2 ,                la  compra de
    productos que no sean específicos de estos sectores entrará inmediatamente
    en el ámbito de aplicación de La Directiva .
    Para otro tipo de compras en estos sectores ,, el Consejo establecerá ,
    a propuesta de la Comi si ón y previa consulta al -Parlamento Europeo, normas que
    abra "plenamente los procedimientos de licitación pública en estos sectores
    a la competencia i nt racomuni tar i a ; en ausencia de tales regulaciones , la presente
    Directiva será aplicable también a dichos sectores , a más tardar el 1 de
    julio de 1990 ,. en una forma técnicamente adaptada a esos se c tores ".
El apartado 3 del artículo 2 pasará a ser el apartado 4 del artículo 2 .
Artículo 5
Se añadirá a la Directiva un nuevo artículo 3
                            " Artículo 3
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 6 , la presente
Di rectiva se aplicará a todos los productos con arreglo a la definición de la letra a)
art i cu lo 1 ,    incluidos los que sean objeto de contratos adjudicados por
poderes adjudicadores en el sector de la defensa ,          excepto        los productos a
que      se      refiere      la -  letra b ) del apartado 1 del artículo 223 del
Tratado . "
Artículo 6
El artículo 3 de la Directiva pasará a ser el artículo 4
 ---pagebreak---                                                 12
Artícu l o 7
El artículo 4 de la Directiva pasará a ser el artículo 5 ,                     con la siguiente
redacción :
                                           Articulo 5
1 . Los poderes adjudicadores utilizarán el procedimiento abierto para la
    adjudicación de contratos públicos de suministro .
                                                                                I
    Los procedimientos nacionales en que cualquier proveedor interesado pueda
    presentar una oferta deberán someterse a lo dispuesto en esta Directiva en
    relación con los procedimientos abiertos .
2 . Pese a lo dispuesto en el apartado 1 , los poderes adjudicadores podrán
    utilizar un procedimiento de adjudicación en el que solo puedan presentar
    ofertas los proveedores invitados a hacerlo ( procedimiento restringido ) si :
    - fuera imposible mantener de otro modo equilibrio entre él importe, de los
     contratos y el coste del procedimiento; _
    - debido a 4.a especial índole de las mercancías objeto de suministro / éstas
     sólo pueden ser producidas por un fabricante o un número limitado de fabricantes .
3 . No obstante li dispuesto en el apartado 1 ,       los poderes adjudicadores podrán ,, s i
    se cumple la condición establecida en el articulo 7 ,                              utilizar un
    procedimiento de adjudicación en virtud del cual                    la adjudicación de un
    contrato se negocie con una o más empresas ( procedí miento de contratación
    directa o procedimiento negociado ).
4 . Los poderes adjudicadores redactarán un informe sobre todos los contratos
    adjudicados por los procedimientos restringido ,                negociado y por ~et' pro¬
     cedimiento de contratación directa. &i dicho informe deberán figurar, en . el . mismo, el nombre . y la
    dirección del poder adjudicador ,           el valor ,    cantidad y naturaleza de los
    productos adquiridos y el pais de origen , determinado por la dirección del
    proveedor ; el número de solicitudes de participación recibidas , el número de
    candidatos admitidos a licitación                    y , en su caso , el número de
    candidatos no admitidos y los motivos de La no admisión. Se indicarán también en el
    informe ,    en el caso de los procedimientos negociado y de contratación directa,
    las circunstancias, a que se refiere el articulo 7, que justifican                     el empleo
    de estos procedimientos .                                     .
    E l informe deberà remitirse a la Comisión si ésta lo solicita .
 ---pagebreak---                                             13
Artículo 8
El artículo 5 de la Directiva pasará a ser el articulo 6 ,          con la siguiente
redacción :
                                        Articulo 6
1.  a)  Se aplicará lo dispuesto en los Títulos II , III y IV y en el artículo
        7 , en las condiciones establecidas en el Título I y en el articulo 5 ,
        a los contratos públicos de suministro
        - adjudicados en los términos y condiciones establecidos en la
            Directiva 80 / 767 / CEE por los poderes adjudicadores enumerados en el
            Anexo I de esa Directiva y cuyo valor estimado , IVA excluido , no sea
            inferior a 139 000 ECU , exceptuados los contratos adjudicados por
            poderes adjudicadores en el sector de la defensa referidos a
            productos que no figuran en el Anexo II de esa Directiva .
        - adjudicados por dichos poderes adjudicadores con arreglo al articulo
            1 de esta Directiva y cuyo valor estimado , IVA excluido , no sea
            inferior a 200 000 ECU ,        salvo los adjudicados por los poderes
            adjudicadores enumerados en el Anexo I de la Directiva 80 / 767 / CEE ;
        - adjudicados por poderes adjudicadores en el sector de la defensa
            referidos a productos que no figuran en el Anexo II de la Directiva
            80 / 767 / CEE y cuyo valor estimado , IVA excluido , no sea inferior a
            139 000 ECU .
    b)  La Directiva será aplicable a los contratos públicos de suministro
        cuyo valor estimado alcance o supere el umbral existente en el momento
        de publicarse el anuncio ,          de conformidad con el apartado 2 del
        articulo 10 .
    c)  Los valores de los umbrales en monedas nacionales y del umbral del
        Acuerdo del GATT en ECU deberán revisarse bi anua Imente , a partir del 1
        de enero de 1988 . El cálculo de estos valores se basará en los valores
        promedio diarios de estas monedas expresados en ECU y en el del ECU
        expresado en DEG durante el período de 24 meses que concluye el día 31
        del mes        de octubre  inmediatamente anterior  a  la revisión del 1    de
        enero .        Los valores se publicarán en el Diario Oficial        de   las
        Comunidades Europeas a principios de noviembre .
 ---pagebreak---                                      - 14
   d)   EL método de cálculo establecido en la letra c ) será evaluado por el
        Comité Consultivo de Contratos Públicos , a instancias de la Comisión ,
        a los dos años de iniciada su aplicación .
2. En el supuesto de contratos de arrendamiento financiero , compra a plazos o
   arrendamiento de productos ,    la base para calcular el valor estimado del
   contrato será :
   - en caso de contratos a plazo fijo , cuando el plazo sea igual o inferior
      a doce meses , el cálculo se basará en el valor total del contrato en
      toda su duración o , cuando el plazo sea superior a doce meses , su valor
      total incluyendo el valor residual estimado ;
   - en el caso de contratos de duración indeterminada , o cuando exista duda
      sobre la duración de los contratos , la mensualidad multiplicada por 48 .
3. En caso de contratos de suministro periódico o de contratos que deban
   renovarse en un periodo de tiempo determinado , deberá tomarse como base
   para la aplicación del apartado 1 o bien el valor total de los contratos
   similares celebrados durante los doce meses previos o durante el ejercicio
                                                    1/
   fiscal . precedente ajustado , cuando sea posible!, para tener en cuenta las
   modificaciones en la cantidad o valor que se producirán a lo largo de los
   doce meses siguientes , o bien el valor total estimado a lo largo de los
   doce meses siguientes a la primera entrega o a lo largo de la duración del
   contrato , cuando ésta sea superior a doce meses . No se escogerá un método
   de evaluación con intención de sustraerse a la aplicación del presente
   artículo .
4. Si una propuesta de adquisición de suministros del mismo tipo diese lugar
   a que se adjudicaren contratos al mismo tiempo en distintas partes , deberá
   tomarse como base para la aplicación de los apartados 1 y 2 el valor
   estimado de la suma total de dichas partes .
5. Si una propuesta de adquisición contiene cláusulas de opción , la base para
   calcular el valor estimado del contrato será el importe total máximo
   autorizado de la compra , arrendamiento financiero , arrendamiento o compra
   a plazos permisible , con inclusión de las cláusulas de opción .
6. No podrá    fraccionarse ningún proyecto de     adquisición de una cantidad
   determinada de suministros con el fin de sustraerse a la aplicación del
   presente artículo ."
 ---pagebreak---                                      - 15
Artículo 9
El artículo 6 de la Directiva pasará a ser el articulo 7 ,      con la siguiente
redacción :
                                   Articulo 7
1.  Los poderes adjudicadores podrán adjudicar contratos de suministro por el
    procedimiento negociado en ausencia de ofertas , en caso de que se
    produzcan ofertas irregulares en respuesta a un procedimiento abierto o
    restringido o en caso de que las ofertas contravengan alguna disposición
    nacional que sea conforme a lo dispuesto en el Titulo IV , con tal que las
    condiciones originales del contrato no se vean sustancialmente alteradas .
2.  Los poderes adjudicadores podrán adjudicar contratos de suministro por el
    procedimiento de licitador único en los siguientes casos :
    a)  cuando , por razones técnicas o artisticas , o por razones que tengan
        que ver con la protección de derechos exclusivos , sólo un determinado
        proveedor pueda fabricar o entregar las mercancías adquiridas ;
    b)  cuando los artículos de que se trate s&lo se fab-riquen con fines_
         de investigación , prueba estudio o perfeccionamiento , y no en canti ¬
         dades que permitan asegurar una rentabilidad o la recuperación de
         los gastos de investigación y desarrollo ;
    c)  siempre que sea estrictamente necesario en casos en que , por razones
        de urgencia imperiosa motivadas por hechos que los poderes
        adjudicadores no podían preveer , los plazos establecidos para los
        procedimientos abierto y restringido no puedan cumplirse .            Las
        circunstancias que se aleguen para justificar la urgencia imperiosa no
        podrán atribuirse , en ningún caso , a los poderes adjudicadores .
    d)  cuando se trate de entregas complementarias realizadas por el
        proveedor original destinadas a sustituir parcialmente suministros o
        instalaciones de utilización corriente , o a ampliar los ya existentes ,
        siempre que un cambio de proveedor signifique para el poder
        adjudicador adquirir  materiales de diferentes características técnicas
        que     entrañarían   incompatibilidades    o    dificultades    técnicas
        desproporcionadas en   las condiciones de utilización y mantenimiento .
        La duración de tales   contratos , y la de los contratos sucesivos , no
        puede exceder de tres años .
 ---pagebreak---                                          16
      e ) cuando un suministro se declare secreto o cuando su entrega deba ir
          acompañada de medidas especiales de seguridad en virtud de las
          disposiciones legales , reglamentarias o administrativas en vigor en
          el Estado miembro interesado o cuando la protección de los intereses
          esenciales de la seguridad de ese Estado asi lo exija ;."
Articulo 10
El artículo 7 de la Directiva pasará a ser el artículo 8 . El apartado 1 del
artículo 8 tendrá la siguiente redacción :
1 . Las especificaciones técnicas establecidas en el Anexo II figurarán en los
    documentos generales o en los documentos contractuales propios de cada
    contrato . Sin perjuicio de la fuerta obligatoria de las normas , técnicas
    nacionales obligatorias , en tanto sean compatibles con el Derecho comunitario ,
    los poderes adjudicadores establecerán tales especificaciones técnicas
    remitiéndose a normas nacionales que transpongan normas europeas , o
    remitiéndose a especificaciones técnicas comunes .
    En ausencia de normas europeas o de especificaciones técnicas comunes ,
    podrán definirse especificaciones técnicas , sin perjuicio de los principios
    de equivalencia y reconocimiento mutuo de especificaciones técnicas
    nacionales , remitiéndose a otros documentos .    En este caso , procederá
    referirse , por orden de preferencia :
    1 . a las normas nacionales que transpongan las normas internacionales
         aceptadas en el país del poder adjudicador ;
    2 . a las normas nacionales ;
    3 . a cualquier otra norma .
 ---pagebreak---                                         17
£1 apartado 2 del artículo 7 de la Directiva pasará a ser       el  apartado 2 del
articulo 8 .
Articulo 11
El artículo 8 de la Directiva pasará a ser el artículo 9 .
Artículo 12
El artículo 9 de la Directiva pasará a ser el artículo 10 ,       con la siguiente
redacción :
                                   Artículo 10
1.  Los poderes adjudicadores darán a conocer ,      al comenzar el ano fiscal ,
    mediante un anuncio ,   los contratos de suministro que tengan la intención
    de adjudicar a lo largo de los próximos doce meses .
2.  Los poderes adjudicadores que deseen adjudicar un        contrato público de
    suministro mediante los procedimientos abierto ,    restringido ,   negociado o
    de  licitador  único darán   a  conocer   sus intenciones   por   medio  de  un
    anuncio .
3.  Los poderes adjudicadores que hayan adjudicado un contrato darán a conocer
    el resultado por medio de un anuncio .
4.  Los anuncios a los que se alude en los apartados 1 , 2 y 3 se enviarán       lo
    antes posible ,    por los conductos más apropiados ,       a la Oficina     de
    Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas . Cuando se aplique      el
    procedimiento de urgencia a que se alude en el articulo 13 , el anuncio      se
    enviará por télex , telegrama o telefax .
    a)  El anuncio a que se alude en el apartado 1 se enviará a más tardar el
        último día del año fiscal precedente .
    b)  El anuncio a que se alude en el apartado 3 se enviará a más tardar 30
        días después de la adjudicación del contrato objeto del mismo .
 ---pagebreak---                                         - 18 -
5.    Los anuncios se ajustarán a Los modelos que figuran en el Anexo III .
6.    Los anuncios se publicarán, integramente , en el Diario Oficial de las
      Comunidades Europeas y en el banco de datos TED en el idioma original . Se
      publicará , asimismo , un resumen de los elementos más importantes de cada
      anuncio en tas demás lenguas oficiales de la Comunidad , dando fe solamente
      el texto original .
      La  Oficina   de    Publicaciones  Oficiales   de las Comunidades    Europeas
      publicará los anuncios en un plazo máximo de doce dias a contar desde la
      fecha de envío .     Cuando se emplee el procedimiento de urgencia que se
      contempla en el artículo 13 , dicho plazo se reducirá a cinco días .
7.    La publicación en los diarios oficiales o en la prensa del país del poder
      adjudicador no se efectuará antes de la fecha de dicho envío , fecha que
      deberá mencionarse en la publicación . Esta publicación no contendrá más
      información que la que se publique en el Diario Oficial de las Comunidades
      Europeas .
8.    Los poderes adjudicadores deberán poder probar cuál fue la fecha de envío .
9.    El coste de la publicación de los anuncios en el Diario Oficial de las
      Comunidades Europeas correrá a cargo de las Comunidades . La extensión del
      anuncio no excederá la de una página del Diario , es decir , aproximadamente
      650 palabras . En todas las ediciones del Diario Oficial de las Comunidades
      Europeas que contengan uno o más anuncios se reproducirá el o los modelos
      en que se basan el anuncio o anuncios publicados ."
Articulo 13
El artículo 10 de la Directiva pasará a ser el artículo 11 .
El apartado 1 del artículo 11 tendrá la siguiente redacción :
" 1 . En los procedimientos abiertos el           plazo de recepción de ofertas
      establecido por los poderes adjudicadores no será inferior a 52 días a
      contar desde la fecha de envío del anuncio ."
 ---pagebreak---                                         19
Artículo 14
El articulo 11 de la Directiva pasará a ser el articulo 12 .
Los apartados 1 , 2 y 3 del articulo 12 tendrán la siguiente redacción :
"1 .  Para los procedimientos restringido y negociado el plazo de recepción de
      solicitudes de participación establecido por los poderes adjudicadores no
      será inferior a 37 días contados a partir de la fecha de envió del
      anuncio .
2.   Los poderes adjudicadores invitarán simultáneamente y por escrito a todos
     los candidatos seleccionados a que presenten sus ofertas .      La carta de
     invitación irá acompañada de un pliego de condiciones y de los documentos
     complementarios .
3.   En el procedimiento restringido el plazo de recepción , de ofertas
     establecido por los poderes adjudicatorios no podrá ser inferior a
     cuarenta días contados a partir de la fecha de envío de la invitación
     escrita ."
Articulo 15 ,      '
El articulo 12 de la Directiva pasará a ser el artículo 13 .
El apartado 1 del artículo 13 tendrá la siguiente redacción :
"1 .  Cuando ,  por motivos de urgencia ,  resulte imposible observar los plazos
      señalados en el artículo 12 ,  los poderes contratantes podrán establecer
      los siguientes :
     a)  un plazo de recepción de solicitudes de participación que no sea
         inferior a quince días contados a partir de la fecha de envió del
         anuncio j
     b)  un plazo de recepción de ofertas que no sea inferior a diez días
         contados a partir de la fecha de la invitación ."
 ---pagebreak---                                        - 20 -
Artículo 16
Quedan suprimidos los artículos 13 , 14 y 15 de la Directiva .
Artículo 17
Los artículos 16 a 18 de la Directiva pasarán a ser los artículos 14 a 16 .
Artículo 18
El artículo 19 de la Directiva pasará a ser el artículo 17 .
El apartado 1 del artículo 17 tendrá la siguiente redacción :
"1 .   En los procedimientos restringido y negociado , los poderes adjudicadores ,
       teniendo en cuenta la información con que cuenten sobre la posición
       particular del proveedor y la información y los requisitos necesarios
       para evaluar las condiciones mínimas de naturaleza técnica y económica
       que debe cumplir , seleccionarán a los candidatos que , entre los que
       reúnan las cualif icaciones exigidas por los artículos 18 a 22 ,         serán
       invitados a presentar una oferta o a negociar.”
Artículo 19
El artículo 20 de la Directiva pasará a ser el Artículo 18 .      En el apartado 1 ,
 la letra e ) tendrá la siguiente redacción :
e ) que no cumpla las obligaciones referentes a los derechos de empleo_y
     protección de la iaualdad de oportunidades ,     de conformidad con las . normas
     legales del pais en que esté establecido .
Las letras e ), f ) y g ) pasarán a ser las f ), g ) y h ).
 ---pagebreak---                                          21
Articu lo 20
Los artículos 21 a 25 de la Directiva pasarán a ser los artículos 19 a 23 .
Articulo 21
El artículo 26 de la Directiva pasará a ser el artículo 24 , con la siguiente
redacción :
                                   Artículo 24
1 . La presente Directiva no obstará a la aplicación, hasta fines de 1992 , de
     las disposiciones nacionales en vigor cuyo objeto sea reducir las
    diferencias entre las diversas regiones y fomentar la creación de empleos
    en las regiones menos favorecidas o en Las regiones industri al es depr imidas
    siempre que esas disposiciones sean compatibles con el Tratado y con las
    obligaciones internacionales de la Comunidad .
2 . El apartado 1 se aplicará sin prejuicio de una iniciativa de la Comisión ,
    en particular       en el marco de las artículos 130 A a 130 E del
    Tratado ,  o  en el marco de una política comunitaria que se proponga
    alcanzar los objetivos del apartado 1 , pata prorrogar l a s disposiciones
    nacionales vigentes .
 ---pagebreak---                                    - =>- 22
Artículo 22
Los artículos 27 y 28 de la Directiva pasarán a ser los artículos 25 y 26 .
Articulo 23
El artículo 29 de la Directiva pasará a ser el articulo 27 ,          con la siguiente
redacción :
                                      Articulo 27
Para poder evaluar los resultados de la aplicación de la presente Directiva ,
los Estados miembros remitirán a la Comisión ,        a más tardar el 30 de junio de
cada año, un informe estadístico sobre la adjudicación de contratos en el año
precedente . En dicho informe figurarán , cuando menos :
a)  la cantidad y el importe de los contratos adjudicados por cada uno de los
    poderes adjudicadores por encima y por debajo del umbral ;
b)  la cantidad y el importe de los contratos adjudicados por cada uno de los
    poderes     adjudicadores    por - encima      del     umbral   subdivididos    por
    procedimiento , producto y nacionalidad del proveedor al que se ha
    adjudicado el contrato y , en el caso del procedimiento de contratación directa
    subdivididos en función de las letras a ) a e ) del apartado 2 del articulo
    7 , especificando la cantidad e importe de los contratos adjudicados a cada
    uno de los Estados miembros y a países terceros y , en el caso de la
    Directiva 80 / 767 / CEE ,  la cantidad y el importe de los contratos
    adjudicados a cada uno de los firmantes del Acuerdo del GATT sobre
    suministros públicos .
    La Comisión determinará la naturaleza de cualquier otra información de
    tipo    estadístico   que  pueda    precisarse ,    en   consulta  con  el   Comité
    Consultivo de Contratos Públicos .
 ---pagebreak---                                              23
Artículo 24
Se añadirá a la Directiva un nuevo artículo 29 :
                                      Artículo 29
A  propuesta    de la   Comisión y previa         consulta    al     Parlamento
Europeo ,    el  Consejo  establecerá ,     a   más  tardar  el  1   de  julio   de  1988 ,
disposiciones que     permitan controlar y medidas para asegurar el cumplimiento
de la presente Directiva .
Artículo 25
Los artículos 31 y 32 de la Directiva pasarán a ser los artículos 30 y 31 .
Artículo 26
El Anexo II de la Directiva tendrá la siguiente redacción :
                                        " ANEXO II
            DEFINICION DE DETERMINADAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
A efectos de la presente Directiva ,        se definen a continuación los siguientes
términos :
1.   Se   entiende  por   " especificación      técnica " el  conjunto    de   requisitos
     técnicos contenidos en particular en los pliegos de condiciones que
     definen las características de un producto , tales como nivel de calidad ,
     prestaciones , seguridad o dimensiones , incluidos los requisitos aplicables
     al producto en lo que se refiere a terminología ,             símbolos ,   ensayos y
     métodos de ensayo , marcas y etiquetado de los envases , que permiten
     describir objetivamente un material , producto o suministro , de manera que
     sirva para lo que pretende el poder adjudicador .
 ---pagebreak---                                        04 24
2 . Norma : La especificación técnica aprobada por un organismo de normaliza ¬
     ción reconocido , con vistas a su aplicación continua y repetida , cuyo
     cumplimiento no es , en principio , obligatorio .
3 . Norma europea : las normas aprobadas por el Comité Europeo de Normalización
     ( CEN ) o por el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica ( CENELEC ) en
     tanto que Normas Europeas ( EN ) o Documentos de Armonización ( HD ) según
     las normas comunes de tales organismos ;
4 . " Especificación técnica común " : especificación técnica elaborada con
    miras a asegurar su          aplicación uniforme en todos los Estados
    miembros de la Comunidad ."
Articulo 27
El Anexo III de la Directiva 77 / 62 / CEE quedará sustituido por la nueva versión
que acompaña a la presente Directiva .
TÍTULO II
Supresión de determinadas disposiciones de la Directiva 80 / 767 /CEE
Articulo 28
Quedan suprimidos los artículos 2 , 3 , 4 , 5 y 6 de la Directiva 80 / 767 .
TÍTULO III
DISP0SICI0NES FINALES
Artículo 29
      1                                                                         1.
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para el cumplimiento de
esta Directiva antes del 1 de marzo de 1988 , e informarán de ello a la
Comisión .
 ---pagebreak---                                        25
Artículo 30
Los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión los textos de las
disposiciones básicas del derecho nacional , trátese de leyes , reglamentos
o disposiciones administrativas , que aprueben en cumplimiento de la
presente Directiva .
Artículo 31
Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros .
Hecho en                                          Por el Consejo
 ---pagebreak---                                              - Uc-
                                        ANEXO III
                      MODELO S DE AHJKIOS DE CONTRATOS DE SUMINISTRO
                                A. Procedimientos abiertos
  1 . Nombre , dirección , números de teléfono , de telégrafo , de télex y de telecopia
      del poder adjudicador :
 2 . Modalidad de adjudicación elegida:
 3 . a ) Lugar de entrega :
      b ) Naturaleza y cantidad de los productos que deban suministrarse :
      c ) Indicaciones relativas a la posibilidad de                que           los suminis­
           tradores     liciten por las   partes y / o por el conjunto de los suministros
           requeridos :
 4 . Plazo de entrega eventualmente, impuesto:
 5 . a ) Nombre y dirección del servicio al que pueden solicitarse los documentos
          pertinentes :
      b ) Fecha limite para efectuar dicha solicitud :
      c ) ( En su caso ) Importe y modalidades de pago de la sema              que defca
            abonarse para obtener dichos documentos :
 6 . a ) Fecha limite de recepción de las ofertas :
      b ) Dirección a la que deba enviarse :
      c ) Lengua o lenguas en las que deban redactarse :
 7 . a ) Personas admitidas a asistir a la apertura de las ofertas :
      b ) Fecha , hora y lugar de dicha apertura :
 8 . ( En su caso ) Fianzas y garantías exigidas :
 9 . Modalidades básicas de financiación y de pago y / o referencias a los textos
      que las regulan :
10 . ( En su caso ) Forma juridica que deberá adoptar la agrupación de proveedores
       adjudicatoria del contrato :
11 . Datos y formalidades necesarias para la evaluación de las condiciones mínimas
      de carácter económico y técnico que deba reunir               el suministrador :
12 . Plazo durante el cual el li c i tador estará obligado a mantener su oferta :
13 . Criterios que se utilizarán          para               la adjudicación del contrato .
      Los criterios diferentes al del precio más bajo se mencionarán cuando no
      figuren en los pliegos de condiciones :
14 . Otros datos :
15 . Fecha de envio del anuncio :
16 . Fecha de recepción del amncio por la Oficina de Publicaciones :
 ---pagebreak---                              B. Procedimientos restringidos
  1 . Nombre , dirección , números de teléfono , de telégrafo , de télex y de
      telecopia del poder ad i udi cador :
  2 . a ) Modalidad de adjudicación elegida :
      b ) Motivos para la utilización del procedimiento restringido :
      c ) ( En su caso ) justificación del recurso al procedimiento acelerado :
  3 . a ) Lugar de entrega :
      b ) Naturaleza y cantidad de los productos que deban suministrarse :
      c ) Indicaciones relativas a la posibilidad de           cpe           los suministradores
          liciten por   determinadas partes y / oporel conjunto de los suministros
          requeridos :
 4 . Plazo de entrega eventua luiente impuesto :
  5 . ( En su caso ) Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de proveedores
       adjudicatoria   del contrato :
 6 . a ) Fecha limite de recepción de las solicitudes de participación :
      b ) Dirección a la que deban       enviarse :
      c ) Lengua o lenguas en las que      deban    redactarse :
 7 . Fecha limite de envío de las invitaciones para licitar :
 8 . Datos referentes a la situación del proveedor               asi como los datos y
      formalidades necesarias para la evaluación de las condiciones minimas de
      carácter económico y técnico que deba reunir el proveedor
 9 . Criterios que se ut i l i zarán para la adjudicación del                 contrato
      cuando no se mencionen en la invitación P^ra licitar :
10 .  Otros datos :
11 .  Fecha de envio del anuncio :
12 . Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones :
 ---pagebreak---                                                lï'
                            C. Procedimientos negociados
  1 . Nombre , dirección , números de teléfono , de telégrafo , de télex y de telecopia
      del poder adjudicador :
  2 . a ) Modalidad de adjudicación elegida :
      b ) ( En su caso ) Justificación del recurso al procedimiento acelerado :
  3 . a ) Lugar de entrega :
      b ) Naturaleza y cantidad de los productos que deban         suministrarse :
      c ) Indicaciones relativas a la posibilidad de          que          los suministradores
          liciten por determinadas partes y / opor el conjunto de los suministros reque¬
          ridos :
 4 . Plazo de entrega eventualmente    impuesto :
  5 . ( En su caso ) Forma juridica que deberá adoptar la agrupación de proveedores
      adjudicatoria   del contrato :
 6 . a ) Fecha limite de recepción de las solicitudes de participación :
      b ) Dirección a la que deban     enviarse :
      c ) Lengua o lenguas en las que deban       redactarse :
 7 . Datos referentes a la situación del proveedor             asi como los gastos y for­
      malidades necesaria     para la evaluación de las condiciones minimas de
      carácter económico y técnico que deba reunir el proveedor :
 8 . ( En su caso ) Nombres y direcciones de los proveedores           ya seleccionados
      por el poder adjudicador :
 9 . Fecha de las publicaciones anteriores en el Diario Oficial de las Comunidades
      Europeas :
10 . Otros datos :
11 . Fecha de envio del anuicio :
12 . Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones :
 ---pagebreak---                               0 . Procedimientos de común acuerdo
1 . Nombre ,, dirección , números de teléfono , de telégrafo , de télex y de telecopia
    del poder ad ] ud i cador :
2 . a ) Modalidad de adjudicación elegida :
    b ) Mniivos para la utilización del procedimiento de común acuerdo :
3 . a ) Lugar de entrega :
    b ) Naturaleza y cantidad de los productos que deban           suministrarse :
A. Nombre y dirección del          proveedor      previsto :
5 . Invitación a         otros proveedores a manifestarse          ante el poder adju-
    di cadcr :
6.  Otros datos :
7.  Fecha de envio del anuncio :
8 . Fecha de recepción del        anuncio por la Oficina de Publicaciones :
 ---pagebreak---                          E. Procedimientos de información previa
1 . Nombre , dirección , números de teléfono , de telégrafo , de télex y de telecopia
    del poder adjudicador , asi como del servicio al que pueda solicitarse infor ¬
    mación complementaria :
2 . Naturaleza y cantidad o valor de los productos que deban       suministrarse :
3 . Fecha provisional del compromiso de los procedimientos de adjudicación
    del o de los contratos :
4 . Otros datos :
5.  Fecha de envio del anuncio :
6 . Fecha de recepción <fel anuncio por la Oficina de Publicaciones :
 ---pagebreak---                                     r . Contratos adjudicados
  1 . Nombre y dirección del poder adjudicador :
 2 . Modalidad de adjudicación elegida :
 3 . Fecha de la adjudicación del contrato :
 4 . Criterios de atribución del contrato :
 5 . Numero de ofertas recibidas :
 6.   Nombre  y dirección de proveedor o proveedores
 7 . En su caso, naturaleza y cantidad de los productos suministrados por cada
      proveedor :
 8 . Precio o gama de precios ( mínimo máximo ) pagado(s ):
 9 . Otros datos :
10 . Fecha de publicación del anuncio del contrato en el Diario Oficial de las
      Comunidades Europeas :
11 . Fecha de envió del presente anuncio :
12 . Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones : "