CELEX: 32007D0306
Language: bg
Date: 2007-04-25 00:00:00
Title: 2007/306/ЕОРешение на Комисията от 25 април 2007 година относно изтеглянето от пазара на хибридната маслодайна рапица Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) и производните ѝ продукти (нотифицирано под номер C(2007) 1806)

5.5.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 117/20
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 25 април 2007 година
   относно изтеглянето от пазара на хибридната маслодайна рапица Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) и производните ѝ продукти
   (нотифицирано под номер C(2007) 1806)
   (само текстът на немски език е автентичен)
   (2007/306/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (1), и по-специално член 8, параграф 6 и член 20, параграф 6 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Семената от хибридната маслодайна рапица Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) са били разрешени съгласно Директива 90/220/EИО на Съвета от 23 април 1990 г. относно съзнателното въвеждане на генетично променени организми в околната среда (2) с Решение 97/393/EО на Комисията от 6 юни 1997 г. относно пускането на пазара на генетично модифицираната рапица (Brassica napus L. ssp. Oleifera Metzq. MS1, RF2) съгласно Директива 90/220/ЕИО на Съвета (3) с предвидена цел отглеждането и манипулирането ѝ в околната среда преди и по време на преобразуването на продукта в нежизнеспособни частици. Директива 90/220/EИО бе преработена и отменена с Директива 2001/18/ЕО.
            
         
               (2)
            
            
               Разрешителното бе основано на информацията, съдържаща се в приложеното досие съгласно Директива 90/220/ЕИО, и цялата приложена от държавите-членки информация.
            
         
               (3)
            
            
               Преработеното масло от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 бяха пуснати на пазара съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. относно новите храни и новите хранителни съставки (4).
            
         
               (4)
            
            
               Маслодайната рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 и производните им продукти бяха след това означени като съществуващи продукти от Bayer CropScience AG (наричана по-долу „нотификаторът“) съгласно член 8, параграф 1, буква а) и член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 (наричан по-нататък „регламентът“) и бяха вписани в регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи. Нотификацията обхващаше храните (преработеното масло), произведени от мъжкото стерилно поколение маслодайна рапица MS1Bn (B91-4) и всички обичайни кръстоски, възстановителя на плодовитостта на поколението маслодайна рапица RF2Bn (B94-2) и всички обичайни кръстоски и хибридната комбинация MS1xRF2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5), както и храни за животни, които съдържат или се състоят от маслодайна рапица, производна на мъжката стерилна MS1 (B91-4), култивар Drakkar, маслодайна рапица поколение (Brassica napus L. ssp. Оleifera Metzg.), възстановителят на плодовитостта RF2 (B94-2), култивар Drakkar, маслодайна рапица поколение (Brassica napus L. ssp. Оleifera Metzg.) и хибридната комбинация MS1xRF2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) (Brassica napus L. ssp. Оleifera Metzg. MS1Bn x RF2Bn) с предвидена цел отглеждането и манипулирането ѝ в околната среда преди и по време на преобразуването на продукта в нежизнеспособни частици.
            
         
               (5)
            
            
               Нотификаторът на хибридната маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 посочи в писмо до Комисията от 15 ноември 2005 г., че сортовете, съдържащи това явление, не се предлагат повече за продажба на световния пазар и че всички запаси със семена са били иззети и унищожени след продажния сезон на 2003 г.
            
         
               (6)
            
            
               Нотификаторът посочи също така на Комисията, че няма намерение да подава молба за подновяване на разрешителното за маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 по силата на регламента, съгласно съответно член 8, параграф 4, първа алинея, член 11, член 20, параграф 4 и член 23. Следователно нито отглеждането, нито пускането на пазара на хибридна маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 и производните ѝ продукти няма да бъдат разрешени в Общността след 18 април 2007 г.
            
         
               (7)
            
            
               Уместно е да се приемат мерки, за да се гарантира ефективното изтегляне от пазара на семена от хибридната маслодайна рапица ACS BNØØ4-7xACS BNØØ2-5. Като последствие от липсата на семена всички продукти, производни на маслодайната рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 се очаква да изчезнат от хранителната верига и хранителната верига на животните в разумен срок от време.
            
         
               (8)
            
            
               Тъй като нотификаторът прекрати продажбата на семена от хибридна маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 в Общността след сезона на сеитба през 2003 г., запасите от производните продукти на маслодайната рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 бяха изчерпани и не се очаква да бъдат пуснати на пазара след 18 април 2007 г. Все пак недоловими следи от генетично модифициран материал от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и маслодайна рапица ACS ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 в храните или фуражите е възможно да останат за определен период от време.
            
         
               (9)
            
            
               Следователно е необходимо от гледна точка на правната сигурност да се предвиди преходен период, през който храните и фуражите да могат да съдържат подобен материал, без да бъдат считани за нарушаващи член 4, параграф 2 или член 16, параграф 2 от регламента, ако това наличие е случайно или технически неизбежно.
            
         
               (10)
            
            
               Допустимият праг и уговореният период от време следва да се определят, като се вземе предвид необходимото време, докато ефективното изтегляне от пазара на семената даде своите резултати в цялата хранителна верига и хранителната верига на животните. Във всички случаи допустимият праг остава по-нисък от прага на етикетирането и проследяването, който не е повече от 0,9 %, така както е предвидено в регламента относно случайното или технически неизбежното наличие на ГМ материал в храните и фуражите.
            
         
               (11)
            
            
               Вписванията в регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи, така както е предвидено в член 28 от регламента, относно маслодайната рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 следва да се изменят, за да се вземе предвид настоящата директива.
            
         
               (12)
            
            
               Нотификаторът бе консултиран относно предвидените в настоящото решение мерки.
            
         
               (13)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   За да се гарантира ефективното изтегляне от пазара на семена от хибридна маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 с цел отглеждане, нотификаторът се съобразява с мерките, изложени в приложението.
   В срок 6 месеца от датата на нотификация на настоящото решение нотификаторът представя на Комисията доклад относно изпълнението на мерките, изложени в приложението.
   Член 2
   Наличието на материал, който съдържа, състои се и/или е произведен от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 в храни и фуражи, заявени съгласно член 8, параграф 1, буква а) и член 20, параграф 1 от регламента, се допуска до 5 години след датата на нотификация на настоящото решение:
   
               а)
            
            
               при условие че това наличие е случайно или технически неизбежно; и
            
         
               б)
            
            
               в пропорция не повече от 0,9 %.
            
         Член 3
   Вписванията в регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи, така както е предвидено в член 28 от регламента, относно маслодайната рапица ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 и хибридната комбинация от маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 следва да се изменят, за да се вземе предвид настоящата директива.
   Член 4
   Адресат на настоящото решение е Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Германия.
   
      Съставено в Брюксел на 25 април 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  OВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО) № 1981/2006 на Комисията (OВ L 368, 23.12.2006 г., стp. 99).
   
      (2)  OВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15. Директива, отменена с Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1).
   
      (3)  OВ L 164, 21.6.1997 г., стр. 40.
   
      (4)  OВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1882/2003 (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Мерки, които се спазват от нотификатора, за да се гарантира ефективното изтегляне от пазара на семена от хибридна маслодайна рапица ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 с цел отглеждане
      
                  а)
               
               
                  Да се информират търговските представители в Общността относно търговския и правния статут на семената.
               
            
                  б)
               
               
                  Да се изземат останалите търговски запаси от семена, държани от търговските представители.
               
            
                  в)
               
               
                  Да се унищожат останалите търговски запаси от семена.
               
            
                  г)
               
               
                  Да се сключат споразумения за прекратяване на продукта с трети страни, давайки им указания или да върнат семената, или да проверят и удостоверят, че семената са били унищожени.
               
            
                  д)
               
               
                  Да се предприемат всички необходими мерки за прекратяване на регистрацията на регистрирани сортове семена от националните каталози за семена.
               
            
                  е)
               
               
                  Да се осъществят вътрешни програми, за да се избегне това явление да се случи по време на отглеждането и производството на семена.