CELEX: 62010TN0292
Language: sk
Date: 2010-07-01 00:00:00
Title: Vec T-292/10: Žaloba podaná 1. júla 2010 — Monty Program/Komisia

25.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 260/15
            
         Žaloba podaná 1. júla 2010 — Monty Program/Komisia
   (Vec T-292/10)
   ()
   2010/C 260/21
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: Monty Program AB (Tuusula, Fínsko) (v zastúpení: H. Anttilainen-Mochnacz, advokát a C. Pouncey, solicitor)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy žalobcu
   
   
               —
            
            
               zrušiť článok 1 rozhodnutia Komisie K(2010) 142 v konečnom znení z 21. januára 2010 vo veci COMP/M.5529 — Oracle/Sun Microsystems, a
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Svojou žalobou sa žalobca domáha podľa článku 263 ZFEÚ zrušenia článku 1 rozhodnutia Komisie K(2010) 142 v konečnom znení z 21. januára 2010 vo veci COMP/M.5529 — Oracle/Sun Microsystems, ktorým bolo vyhlásené nadobudnutie podnikom Oracle Corporation celkovej kontroly nad podnikom Sun Microsystems za zlučiteľné so spoločným trhom a s vykonávaním Dohody o EHP v súlade s nariadením Rady (ES) č. 139/2004 (1).
   Na podporu svojich tvrdení žalobca uvádza tieto žalobné dôvody:
   
                
            
            
               Po prvé žalobca tvrdí, že Komisia nesprávne posúdila povahu prísľubov podniku Oracle, čím porušila článok 2 nariadenia o fúziách a oznámenie Komisie o nápravných opatreniach (2). Podľa žalobcu sa Komisia tým, že nesprávne vyhodnotila desať prísľubov podniku Oracle týkajúcich sa budúceho správania sa ako nové skutočnosti umožňujúce odstrániť všetky obavy z narušenia hospodárskej súťaže a rozhodla o bezpodmienečnej zlučiteľnosti, sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia.
            
         
                
            
            
               Po druhé žalobca tvrdí, že neuplatnením oznámenia Komisie o nápravných opatreniach a v dôsledku toho nevykonaním testu trhu s ohľadom na tieto prísľuby, Komisia porušila podstatné formálne náležitosti, ako aj legitímne očakávania žalobcu tým, že ho pripravila o možnosť formálne predložiť názor k prísľubom podniku Oracle.
            
         
                
            
            
               Navyše Komisia sa vyhodnotením prísľubov podniku Oracle ako nových skutočností, a nie ako záväzkov, dopustila zneužitia právomoci.
            
         
                
            
            
               Po tretie Komisia porušila článok 2 nariadenia o fúziách tým, že nesprávne posúdila účinky prísľubov podniku Oracle po fúzii, v dôsledku čoho porušila požiadavky platné v oblasti dokazovania, ktoré jej vyplývajú z práva Európskej únie, čím sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia. Komisia sa teda dopustila nesprávneho právneho posúdenia prijatím rozhodnutia o zlučiteľnosti podľa článku 2 nariadenia o fúziách.
            
         
                
            
            
               Napokon žalobca tvrdí, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho právneho posúdenia pri zhodnotení konkurenčného tlaku, ktorý vyvíjajú ostatní súťažitelia pôsobiaci v oblasti „open source“ na podnik Oracle po fúzii. Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia, keď sa domnievala, že aj keby Oracle po fúzii stiahol z trhu MySQL (hlavný databázový softvér podniku Sun Microsystems), ostatní súťažitelia poskytujúci „open source“ by nahradili konkurenčný tlak vyvíjaný softvérom MySQL.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 40).
   
      (2)  Oznámenie Komisie o nápravných opatreniach akceptovateľných v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 a nariadenia Komisie (ES) č. 802/2004 (Ú. v. EÚ C 267, s. 1).