CELEX: 22017D0282
Language: sl
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 205/2016 z dne 30. septembra 2016 o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP [2017/282]

23.2.2017   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 46/48
               
            SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 205/2016
      z dne 30. septembra 2016
      o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP [2017/282]
      SKUPNI ODBOR EGP JE –
      ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 272/2012 z dne 7. februarja 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami in taksami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava bonitetnim agencijam (1), je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (2)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 446/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za vsebino in obliko rednega poročanja podatkov o bonitetnih ocenah, ki jih bonitetne agencije predložijo Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (2), je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (3)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 447/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah z določitvijo regulativnih tehničnih standardov za presojo skladnosti metodologij bonitetnega ocenjevanja (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (4)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 448/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za predstavitev informacij, ki jih bonitetne agencije dajo na voljo v centralnem registru, ki ga je uvedel Evropski organ za vrednostne papirje in trge (4), je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (5)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 449/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za informacije za registracijo in certificiranje bonitetnih agencij (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (6)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 946/2012 z dne 12. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s postopkovnimi pravili glede glob, ki jih bonitetnim agencijam naloži Evropski organ za vrednostne papirje in trge, vključno s pravili glede pravice do obrambe in začasnimi določbami (6), je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (7)
               
               
                  Izvedbeni sklep Komisije 2014/245/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Brazilije za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (7) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (8)
               
               
                  Izvedbeni sklep Komisije 2014/246/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Argentine za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (8) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (9)
               
               
                  Izvedbeni sklep Komisije 2014/247/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Mehike za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (9) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (10)
               
               
                  Izvedbeni sklep Komisije 2014/248/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Singapurja za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (10) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (11)
               
               
                  Izvedbeni sklep Komisije 2014/249/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Hongkonga za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (11) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (12)
               
               
                  Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
               
            SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Za točko 31ebd (Izvedbeni sklep Komisije 2012/630/EU) Priloge IX k Sporazumu EGP se vstavi naslednje:
      
                  „31ebe.
               
               
                  
                     32014 D 0245: Izvedbeni sklep Komisije 2014/245/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Brazilije za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (UL L 132, 3.5.2014, str. 65.)
               
            
                  31ebf.
               
               
                  
                     32014 D 0246: Izvedbeni sklep Komisije 2014/246/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Argentine za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (UL L 132, 3.5.2014, str. 68).
               
            
                  31ebg.
               
               
                  
                     32014 D 0247: Izvedbeni sklep Komisije 2014/247/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Mehike za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (UL L 132, 3.5.2014, str. 71).
               
            
                  31ebh.
               
               
                  
                     32014 D 0248: Izvedbeni sklep Komisije 2014/248/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Singapurja za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (UL L 132, 3.5.2014, str. 73).
               
            
                  31ebi.
               
               
                  
                     32014 D 0249: Izvedbeni sklep Komisije 2014/249/EU z dne 28. aprila 2014 o priznavanju pravnega in nadzornega okvira Hongkonga za enakovrednega zahtevam Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah (UL L 132, 3.5.2014, str. 76).
               
            
                  31ebj.
               
               
                  
                     32012 R 0272: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 272/2012 z dne 7. februarja 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami in taksami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava bonitetnim agencijam (UL L 90, 28.3.2012, str. 6).
                  V tem sporazumu veljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v členu 1 se za besedilo ‚Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA)‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              v členu 2 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              v členu 5(3):
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v četrtem pododstavku se, kar zadeva države Efte, beseda ‚ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          doda se naslednji pododstavek:
                                          ‚Kadar mora, kar zadeva bonitetne agencije s sedežem v državah Efte, Nadzorni organ Efte poslati računa za obroka, ESMA obvesti Nadzorni organ Efte o potrebnih izračunih za vsako bonitetno agencijo pravočasno pred datumom plačila.‘;
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              v členu 6(7):
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          kar zadeva države Efte, se beseda ‚ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          doda se naslednji pododstavek:
                                          ‚Kadar mora, kar zadeva bonitetne agencije s sedežem v državah Efte, Nadzorni organ Efte povrniti del plačane pristojbine za registracijo, ESMA zneske, ki jih je treba povrniti bonitetnim agencijam, nemudoma da na voljo za ta namen Nadzornemu organu Efte.‘;
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              v členu 9:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v odstavku 1 se besedilo ‚le ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚le ESMA ali, kar zadeva bonitetne agencije s sedežem v državah Efte, Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          za besedo ‚ESMA‘ se vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu.
                                       
                                    
                        
            
                  31ebk.
               
               
                  
                     32012 R 0446: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 446/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za vsebino in obliko rednega poročanja podatkov o bonitetnih ocenah, ki jih bonitetne agencije predložijo Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (UL L 140, 30.5.2012, str. 2).
               
            
                  31ebl.
               
               
                  
                     32012 R 0447: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 447/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah z določitvijo regulativnih tehničnih standardov za presojo skladnosti metodologij bonitetnega ocenjevanja (UL L 140, 30.5.2012, str. 14).
               
            
                  31ebm.
               
               
                  
                     32012 R 0448: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 448/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za predstavitev informacij, ki jih bonitetne agencije dajo na voljo v centralnem registru, ki ga je uvedel Evropski organ za vrednostne papirje in trge (UL L 140, 30.5.2012, str. 17).
               
            
                  31ebn.
               
               
                  
                     32012 R 0449: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 449/2012 z dne 21. marca 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov za informacije za registracijo in certificiranje bonitetnih agencij (UL L 140, 30.5.2012, str. 32).
                  V tem sporazumu veljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v členu 1 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzornemu organu Efte‘;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              v poglavju 2 ter v prilogah IV in V se, kar zadeva države Efte, beseda ‚ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu.
                           
                        
            
                  31ebo.
               
               
                  
                     32012 R 0946: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 946/2012 z dne 12. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s postopkovnimi pravili glede glob, ki jih bonitetnim agencijam naloži Evropski organ za vrednostne papirje in trge, vključno s pravili glede pravice do obrambe in začasnimi določbami (UL L 282, 16.10.2012, str. 23).
                  V tem sporazumu veljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v členu 1 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA)‘ in besedo ‚ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              v členu 2 se, kar zadeva države Efte, za besedilo ‚odboru nadzornikov ESMA‘ vstavi besedilo ‚, in Nadzornemu organu Efte‘;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              v členu 3, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v odstavku 1 se za besedilom ‚odborom nadzornikov ESMA‘ doda besedilo ‚in Nadzornim organom Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 2 se pred besedilo ‚spis pošlje‘, v odstavku 3 pred besedilo ‚sprejme odločitev‘, v odstavku 4 pred besedilo ‚osebam, ki so predmet preiskave, predloži‘ in v odstavku 5 pred besedilo ‚o tem ustrezno obvesti‘ vstavi besedilo ‚o tem obvesti Nadzorni organ Efte. Nadzorni organ Efte nemudoma‘;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          v drugem pododstavku odstavka 4 in v tretji povedi prvega pododstavka odstavka 5 se za besedilo ‚Odbor nadzornikov ESMA‘ vstavi besedilo ‚pred pripravo osnutka za Nadzorni organ Efte, ali Nadzorni organ Efte,‘;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          v tretjem pododstavku odstavka 4 in v drugem pododstavku odstavka 5 se za besedilo ‚odbor nadzornikov ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          v odstavku 6 se besedilo ‚odbor nadzornikov ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              v členu 4, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v prvem pododstavku se besedilo ‚odborom nadzornikov ESMA‘ glasi ‚Nadzornim organom Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v tretjem pododstavku se za besedilo ‚odbor nadzornikov ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              v členu 5, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          za besedo ‚ESMA‘ se vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          besedilo ‚odbor nadzornikov‘ se glasi ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                        
                              (f)
                           
                           
                              v členu 6, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v odstavkih 1 in 4 se beseda ‚ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v odstavkih 3 in 5 se za besedo ‚ESMA‘ doda besedilo ‚ali Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 5 se besedilo ‚odborom za pritožbe v skladu s členom 58 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ali pred Sodiščem Evropske unije v skladu s členom 36e Uredbe (ES) št. 1060/2009‘ glasi ‚Sodiščem Efte v skladu s členom 35 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča‘;
                                       
                                    
                        
                              (g)
                           
                           
                              v členu 7, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          beseda ‚ESMA‘ se glasi ‚Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 5b se besedilo ‚odbora za pritožbe ESMA v skladu s členom 58 Uredbe (EU) št. 1095/2010 ali Sodišča Evropske unije v skladu s členom 36e Uredbe (ES) št. 1060/2009‘ glasi ‚Sodišča Efte v skladu s členom 35 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča‘.“
                                       
                                    
                        
            Člen 2
      Besedila delegiranih uredb (EU) št. 272/2012, (EU) št. 446/2012, (EU) št. 447/2012, (EU) št. 448/2012, (EU) št. 449/2012 in (EU) št. 946/2012 ter izvedbenih sklepov 2014/245/EU, 2014/246/EU, 2014/247/EU, 2014/248/EU in 2014/249/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
      Člen 3
      Ta sklep začne veljati 1. oktobra 2016, pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 203/2016 z dne 30. septembra 2016 (12), pri čemer se upošteva poznejši datum.
      Člen 4
      Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
      
         V Bruslju, 30. septembra 2016
         
            
               Za Skupni odbor EGP
            
            
               Predsednik
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  UL L 90, 28.3.2012, str. 6.
      
         (2)  UL L 140, 30.5.2012, str. 2.
      
         (3)  UL L 140, 30.5.2012, str. 14.
      
         (4)  UL L 140, 30.5.2012, str. 17.
      
         (5)  UL L 140, 30.5.2012, str. 32.
      
         (6)  UL L 282, 16.10.2012, str. 23.
      
         (7)  UL L 132, 3.5.2014, str. 65.
      
         (8)  UL L 132, 3.5.2014, str. 68.
      
         (9)  UL L 132, 3.5.2014, str. 71.
      
         (10)  UL L 132, 3.5.2014, str. 73.
      
         (11)  UL L 132, 3.5.2014, str. 76.
      
         (*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.
      
         (12)  Glej str. 35 tega Uradnega lista.