CELEX: C1998/378/13
Language: it
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal tribunal de grande instance di Lille (Prima Sezione civile), con ordinanza 7 agosto 1998, nella causa Anssens Philippe contro il Direttore dei servizi fiscali del Nord (Causa C-325/98)

C 378/6                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      5.12.98
                 SENTENZA DELLA CORTE                                                 ORDINANZA DELLA CORTE
                         (Sesta Sezione)                                                       (Quarta Sezione)
                        22 ottobre 1998                                                         8 ottobre 1998
                                                                      nella causa C-228/97 P: Hedwig Kuchlenz-Winter contro
nella causa C-26/98 Commissione delle ComunitaÁ europee
                                                                                 Commissione delle ComunitaÁ europee (1)
                        contro Irlanda (1)
                                                                      (Dipendenti Ð Copertura da parte del regime comune di
(Inadempimento di uno Stato Ð Direttiva 94/26/CE Ð                    assicurazione malattia Ð Coniuge divorziato di ex dipen-
       Omessa trasposizione entro il termine prescritto)              dente Ð Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di
                          (98/C 378/11)                                    primo grado manifestamente irricevibile e infondato)
                                                                                                (98/C 378/12)
                 (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                                       (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                        blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                      Nella causa C-228/97 P, Hedwig Kuchlenz-Winter, coniuge
Nella causa C-26/98, Commissione delle ComunitaÁ euro-                divorziato di un ex dipendente del Parlamento europeo,
pee (agenti: signori Hans Christian Stùvlbñk e Michael                residente a Kehlen (Lussemburgo), con l'avv. Dieter
Shotter) contro Irlanda (agente: signor Michael A. Buck-              Rogalla, del foro di Sprockhövel, con domicilio eletto in
ley), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare           Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti Decker, Braun &
che l'Irlanda, omettendo di adottare, o di comunicare                 Wagner, 16, avenue Marie-TheÂreÁse, avente ad oggetto il
entro il termine prescritto, le disposizioni legislative, rego-       ricorso diretto all'annullamento della sentenza pronunciata
lamentari e amministrative necessarie a conformarsi alla              dal Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee
direttiva della Commissione 15 giugno 1994, 94/26/CE,                 (Prima Sezione) 16 aprile 1997, nella causa T-66/95,
che adegua al progresso tecnico la direttiva 79/196/CEE               Kuchlenz-Winter/Commissione (Racc. pag. II-637), proce-
del Consiglio riguardante il ravvicinamento delle legisla-            dimento in cui l'altra parte eÁ: Commissione delle Comu-
zioni degli Stati membri relative al materiale elettrico              nitaÁ europee (agente: signor Julian Currall, assistito dal-
destinato ad essere utilizzato in atmosfera esplosiva, per il         l'avv. Bertrand Wägenbaur), la Corte (Quarta Sezione)
quale si applicano taluni metodi di protezione (GU L 157,             composta dai signori P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione,
pag. 33), eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti             H. Ragnemalm (relatore) e K.M. Ioannou, giudici, avvo-
in forza della stessa direttiva, la Corte (Sesta Sezione) com-        cato generale: P. LeÂger, cancelliere: R. Grass, ha emesso
posta dai signori P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione, G.           l'8 ottobre 1998 un'ordinanza il cui dispositivo eÁ del
Hirsch, G.F. Mancini, H. Ragnemalm (relatore) e R.                    seguente tenore:
Schintgen, giudici, avvocato generale: S. Alber, cancelliere:
R. Grass, ha pronunciato, il 22 ottobre 1998, una sentenza
il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                            1) Il ricorso eÁ respinto.
                                                                      2) La ricorrente eÁ condannata alle spese del presente
1) Omettendo di adottare entro il termine prescritto le                     giudizio.
     disposizioni legislative, regolamentari e amministrative
     necessarie a conformarsi alla direttiva della Commis-            (1) GU C 252 del 16.8.1997.
     sione 15 giugno 1994, 94/26/CE, che adegua al pro-
     gresso tecnico la direttiva 79/196/CEE del Consiglio
     riguardante il ravvicinamento delle legislazioni degli
     Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad
     essere utilizzato in atmosfera esplosiva, per il quale si
     applicano taluni metodi di protezione, eÁ venuta meno
     agli obblighi ad essa incombenti in forza della stessa           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal tribunal
     direttiva.                                                       de grande instance di Lille (Prima Sezione civile), con ordi-
                                                                      nanza 7 agosto 1998, nella causa Anssens Philippe contro
                                                                                   il Direttore dei servizi fiscali del Nord
2) L'Irlanda eÁ condannata alle spese.                                                        (Causa C-325/98)
                                                                                                (98/C 378/13)
(1) GU C 72 del 7.3.1998.
                                                                      Con ordinanza 7 agosto 1998, pervenuta nella cancelleria
                                                                      della Corte il 31 agosto 1998, nella causa Anssens Philippe
 ---pagebreak--- 5.12.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                   C 378/7
contro il Direttore dei servizi fiscali del Nord, il tribunal         4. Una tariffa media per cavallo di:
de grande instance di Lille (Prima Sezione civile) ha sotto-
posto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee la
                                                                          295,00 FRF per lo scaglione di 19 e 20 CV fiscali
seguente questione pregiudiziale:
                                                                          401,80 FRF per lo scaglione di 21 e 22 CV
                                                                          541,10 FRF per lo scaglione 23 CV e oltre
Considerando che allo stato attuale del diritto comunita-
rio, gli Stati membri rimangono liberi di sottoporre pro-                 mentre la tariffa pi elevata per cavallo fiscale eÁ di
dotti, quali le autovetture, ad un sistema di tassa di circo-             202,20 FRF per lo scaglione 15-16 CV.
lazione il cui importo aumenta progressivamente in fun-
zione di un criterio obiettivo quale la cilindrata, a
condizione tuttavia che questo sistema di tassazione sia              5. Scarti successivi espressi in percentuale della tassa
esente da qualsiasi effetto discriminatorio o protezioni-                 rispetto alla base imponibile (260 FRF), ossia:
stico, se si possa ritenere corrispondente ai criteri di obiet-
tivitaÁ sopra menzionati e di non discriminazione il sistema              735 % per lo scaglione di 19 e 20 CV rispetto a quello
di tassa istituito dal legislatore francese da cui risultano:             di 17 e 18 CV
                                                                          111 % per lo scaglione 21 e 22 CV rispetto a quello di
1. Scarti successivi da uno scaglione all'altro prendendo                 19 e 20 CV
     come base il primo scaglione 2-3-4 CV fiscali, tassa di              1 666 % per lo scaglione 23 CV e oltre rispetto a
     circolazione 95/96 del dipartimento della Charente il                quello di 21 e 22 CV
     cui importo eÁ di 206 FRF cioeÁ:
                                                                          mentre la percentuale di aumento massimo ammonta a
                                                                          430 % e riguarda lo scaglione 12-14 CV rispetto a
     per lo scaglione di 10 e 29 CV 1 910 FRF
                                                                          quello di 10 e 11 CV.
     per lo scaglione di 21 e 22 CV 2 888 FRF
     per lo scaglione di 23 CV e oltre 4 332 FRF
                                                                      6. Un coefficiente moltiplicatore di ogni scaglione
                                                                          rispetto alla tassa di base che eÁ di 260 FRF risultante
     mentre lo scarto successivo massimo constatato sugli                 in:
     scaglioni precedenti che raggruppano potenze fiscali
     inferiori eÁ di 1 118 FRF.
                                                                          22, 12 per 19 e 20 CV
                                                                          33, 23 per 21 e 22 CV
2. Scarti ponderati per scaglione e per potenza fiscale di:               49, 89 per 23 CV e oltre
     955 FRF per lo scaglione 19 e 20 CV                                  mentre il coefficiente pi elevato ammonta solo a
     1 444 FRF per lo scaglione 21 e 22 CV                                14,78 e riguarda lo scaglione di 17 e 18 CV rilevando
     4 332 FRF per lo scaglione 23 CV e oltre                             inoltre che quello dello scaglione precedente (15-16
                                                                          CV) eÁ di 12,05
     mentre lo scarto ponderato massimo constatato sugli
     scaglioni precedenti eÁ di 373 FRF (scaglione 12, 13 e           facendo presente in ogni caso che nella produzione fran-
     14 CV fiscali).                                                  cese non vi sono autoveicoli con una potenza fiscale supe-
                                                                      riore a 17 CV.
3. Una tariffa della tassa di circolazione per cavallo
     fiscale di:
     302,70 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-
     nistrativa di 19 CV                                              Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla
     287,60 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-        Supreme Court con sentenza 16 giugno 1998, nella causa
     nistrativa di 20 CV                                              Masterfoods Ltd contro H B Ice Cream Ltd, e H B Ice
     411,40 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-        Cream Ltd contro Masterfoods Ltd Trading operante in
     nistrativa di 21 CV                                                          commercio con la ditta Mars Ireland
     392,70 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-                              (Causa C-344/98)
     nistrativa di 22 CV
     564,00 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-                                (98/C 378/14)
     nistrativa di 23 CV
     540,30 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-
     nistrativa di 24 CV                                              Con sentenza 16 giugno 1998, pervenuta nella cancelleria
     518,90 FRF corrispondente      alla potenza fiscale ammi-        della Corte il 21 settembre 1998, nella causa Masterfoods
     nistrativa di 25 CV                                              Ltd contro H B Ice Cream Ltd, e H B Ice Cream Ltd con-
                                                                      tro Masterfoods Ltd Trading operante in commercio con
                                                                      la ditta Mars Ireland, la Supreme Court ha sottoposto alla
     mentre la tariffa pi elevata per cavallo fiscale eÁ di          Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee le seguenti que-
     226 FRF per un autoveicolo di potenza di 17 CV.                  stioni pregiudiziali: