CELEX: 31995R2056
Language: it
Date: 1995-08-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2056/95 DELLA COMMISSIONE del 28 agosto 1995 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

29. 8 . 95         I IT    I                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 203/ 1
                                                                  I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2056/95 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 28 agosto 1995
                          relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                      per determinare le spese che ne derivano,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare (>), modificato da ultimo dal regola­                                   Articolo 1
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                      alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          delle partite avviene mediante gara.
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
                                                                      mento attivo.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
dato ad una serie di beneficiari 2 500 t di olio vegetale ;           di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
                                                                      che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                         Articolo 2
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
che è necessario precisare in particolare i termini e le              Comunità europee.
                  11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 28 agosto 1995.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Karel VAN MIERT
                                                                           Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0   GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(A  GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
M   GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(*) GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 203/2         rrrl                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            29 . 8 . 95
                                                              ALLEGATO
             1 . Azione n. (') : 1825/93.
            2. Programma : 1993.
            3. Beneficiario 0 : Nicaragua.
            4. Rappresentante del beneficiario : Enimport (Sr. Regi Delgadillo), carretera a Masaya, frente a camino
                 de Oriente. Tel : 67 10 32, fax : 78 48 43 — Managua.
            5. Luogo o paese di destina2Ìone : (*) : Nicaragua.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IILA.l.b).
            8. Quantitativo globale : 2 500 t nette.
            9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condixionamento e marcatura (6) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IILA.2.1 , IILA.2.3 e
                 IIIA3.
                 Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                 Indicazioni in spagnolo.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di girasole raffinato prodotto nella Comu­
                 nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perferzionamento
                 attivo.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : San Juan del Sur.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 16 al 29. 10. 1995.
           18. Data limite per la fornitura : 26. 11 . 1995.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 9. 1995, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                 Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxelles) ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                     porto d'imbarco : dal 30. 10 al 12. 11 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : 10. 12. 1995.
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e la cauzioni di gara (1)
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruxelles/Brussel [telex AGREC 22037 B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 971.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95           IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 203/3
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del
                regolamento (CEE) n. 2200/87.
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33 (vedi Costa Rica).
            (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                "Comunità europea" ».