CELEX: 32014D0520(02)
Language: et
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Otsus nr S10, 19. detsember 2013 , milles käsitletakse üleminekut määrustelt (EMÜ) nr 1408/71 ja (EMÜ) nr 574/72 määrustele (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 ning hüvitusmenetluste rakendamist  EMPs ja EÜ-Šveitsi kokkuleppe raames kohaldatav tekst

20.5.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 152/16
            
         OTSUS nr S10,
   19. detsember 2013,
   milles käsitletakse üleminekut määrustelt (EMÜ) nr 1408/71 ja (EMÜ) nr 574/72 määrustele (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 ning hüvitusmenetluste rakendamist
   (EMPs ja EÜ-Šveitsi kokkuleppe raames kohaldatav tekst)
   (2014/C 152/03)
   SOTSIAALKINDLUSTUSSÜSTEEMIDE KOORDINEERIMISE HALDUSKOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) (1) artikli 72 punkti a, mille kohaselt halduskomisjon tegeleb kõigi määrusest (EÜ) nr 883/2004 ja määrusest (EÜ) nr 987/2009 (2) tulenevate haldus- ja tõlgendusküsimustega,
   võttes arvesse määruse (EÜ) nr 883/2004 artikleid 87–91,
   võttes arvesse määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 lõiget 7 ja artikleid 93–97
   ning arvestades järgmist:
   
               1)
            
            
               Määrused (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 jõustusid 1. mail 2010 ning samal kuupäeval tunnistati kehtetuks määrused (EMÜ) nr 1408/71 ja (EMÜ) nr 574/72, välja arvatud olukordade puhul, mida reguleeritakse määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 90 lõikega 1 ja määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 96 lõikega 1.
            
         
               2)
            
            
               On vaja selgitada, kuidas määrata kindlaks deebitor- ja kreeditorliikmesriiki olukorras, kus mitterahalisi hüvitisi on antud või lubatud määruste (EMÜ) nr 1408/71 ja (EMÜ) nr 574/72 alusel, kuid nende hüvitiste kulud tasutakse pärast määruste (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 jõustumist, eelkõige juhul, kui kulude kandmise pädevus uute määruste alusel muutub.
            
         
               3)
            
            
               On vaja selgitada, millist hüvitusmenetlust tuleks rakendada olukorras, kus mitterahalise hüvitise nõuded on esitatud määruste (EMÜ) nr 1408/71 ja (EMÜ) nr 574/72 alusel, kuid nende hüvitamise menetlus toimub pärast määruste (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 jõustumiskuupäeva.
            
         
               4)
            
            
               Otsuse nr H1 punktis 5 on selgitatud enne määruste (EÜ) nr 883/2004 ja nr 987/2009 jõustumiskuupäeva välja antud sertifikaatide (E-vormide) ja Euroopa ravikindlustuskaardi (sh ajutise asendussertifikaadi) staatust.
            
         
               5)
            
            
               Otsuse nr S1 punktis 4 ja otsuse nr S9 artiklis 2 on sätestatud üldpõhimõtted selle kohta, kes vastutab kehtiva Euroopa ravikindlustuskaardi alusel antud hüvitiste kulude kandmise eest, ning need põhimõtted peaksid kehtima ka üleminekuolukorras.
            
         
               6)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklite 62 ja 63 alusel peavad liikmesriigid, mida ei ole nimetatud määruse (EÜ) nr 987/2009 3. lisas, hüvitama alates 1. maist 2010 mitterahalised hüvitised, mis on antud pereliikmetele, kes ei ela samas liikmesriigis, kus kindlustatud isik, ning pensionäridele ja nende pereliikmetele tegelike kulutuste alusel.
            
         
               7)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 19 lõike 1, artikli 20 lõike 1 ning artikli 27 lõigete 1 ja 3 alusel antud mitterahaliste hüvitiste kulud kannab pädev asutus, mis vastutab selliste mitterahaliste hüvitiste kulude eest, mis on antud pereliikmetele, kes ei ela samas liikmesriigis, kus kindlustatud isik, ning pensionäridele ja nende pereliikmetele nende elukohajärgses liikmesriigis.
            
         
               8)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 lõike 7 alusel võivad 3. lisas nimetatud liikmesriigid pärast 1. maid 2010 kohaldada kindlaksmääratud summade arvutamisel veel viie aasta jooksul jätkuvalt määruse (EMÜ) nr 574/72 artikleid 94 ja 95.
            
         
               9)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 987/2009 on kehtestatud tervishoiukulude hüvitamiseks uus kord, mille eesmärk on kiirendada liikmesriikidevahelisi tagasimakseid ja hoida ära pikemaks ajaks tasumata jäävate nõuete kuhjumist.
            
         
               10)
            
            Sotsiaalkindlustusasutused vajavad eespool kirjeldatud olukordades läbipaistvust ja juhtnööre, et tagada ühenduse õigusnormide ühtne ja järjekindel kohaldamine,
         toimides vastavalt määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 71 lõikes 2 sätestatud tingimustele,
   ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   I.   Üleminekukord sellise liikmesriigi kindlaksmääramiseks, kes peab vastutama korralise ravi ja vajalike tervishoiuteenuste kulude kandmise eest seoses pädevuse muutumisega määruse (EÜ) nr 883/2004 alusel
   
   
            
               1.
            
            
               Kui ravi anti
               
                           —
                        
                        
                           liikmesriikide puhul isikule enne 1. maid 2010, määratakse isiku kulude kandmise pädevus kindlaks määruse (EMÜ) nr 1408/71 sätete kohaselt;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Šveitsi puhul isikule enne 1. aprilli 2012, määratakse isiku kulude kandmise pädevus kindlaks määruse (EMÜ) nr 1408/71 sätete kohaselt;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul isikule enne 1. juunit 2012, määratakse isiku kulude kandmise pädevus kindlaks määruse (EMÜ) nr 1408/71 sätete kohaselt.
                        
                     
         
            
               2.
            
            
               Kogu ravi kulud kannab asutus, kes andis isikule loa minna teise liikmesriigi territooriumile saama oma seisundile sobivat ravi (plaaniline ravi) määruste (EMÜ) nr 1408/71 ja nr 574/72 alusel,
               
                           —
                        
                        
                           kui ravi osutatakse liikmesriikide puhul osaliselt või täielikult pärast 30. aprilli 2010;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kui ravi osutatakse Šveitsi puhul osaliselt või täielikult pärast 31. märtsi 2012;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kui ravi osutatakse Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul osaliselt või täielikult pärast 31. maid 2012.
                        
                     
         
            
               3.
            
            
               Kui ravi hakati isikule andma määruse (EMÜ) nr 1408/71 artikli 22 lõike 3 punkti a või artikli 31 lõike 1 punkti a alusel, tuleb selle ravi kulud kanda vastavalt nende artiklite sätetele, isegi kui vastutus isiku kulude kandmise eest on määruse (EÜ) nr 883/2004 sätete kohaselt muutunud. Kui aga ravi jätkub
               
                           —
                        
                        
                           liikmesriikide puhul pärast 31. maid 2010, kannab pärast seda kuupäeva tehtud kulud asutus, mis on pädev määruse (EÜ) nr 883/2004 alusel;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Šveitsi puhul pärast 30. aprilli 2012, kannab pärast seda kuupäeva tehtud kulud asutus, mis on pädev määruse (EÜ) nr 883/2004 alusel;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul pärast 30. juunit 2012, kannab pärast seda kuupäeva tehtud kulud asutus, mis on pädev määruse (EÜ) nr 883/2004 alusel.
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               Kui ravi anti määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 19 lõike 1 või artikli 27 lõike 1 kohaselt
               
                           —
                        
                        
                           liikmesriikide puhul pärast 30. aprilli 2010 Euroopa ravikindlustuskaardi alusel, mis on välja antud enne 1. maid 2010, ei või sellise ravi kulude hüvitamise nõuet tagasi lükata põhjendusega, et vastutus isiku tervishoiukulude kandmise eest on määruse (EÜ) nr 883/2004 sätete alusel muutunud;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Šveitsi puhul pärast 31. märtsi 2012 Euroopa ravikindlustuskaardi alusel, mis on välja antud enne 1. aprilli 2012, ei või sellise ravi kulude hüvitamise nõuet tagasi lükata põhjendusega, et vastutus isiku tervishoiukulude kandmise eest on määruse (EÜ) nr 883/2004 sätete alusel muutunud;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul pärast 31. maid 2012 Euroopa ravikindlustuskaardi alusel, mis on välja antud enne 1. juunit 2012, ei või sellise ravi kulude hüvitamise nõuet tagasi lükata põhjendusega, et vastutus isiku tervishoiukulude kandmise eest on määruse (EÜ) nr 883/2004 sätete alusel muutunud.
                        
                     
         Asutus, mis on kohustatud tagasi maksma Euroopa ravikindlustuskaardi alusel antud hüvitiste kulud, võib nõuda asutuselt, kus isik oli hüvitiste andmise ajal seaduslikult registreeritud, nende hüvitiste kulu tagasimaksmist esimesena nimetatud asutusele või juhul, kui isikul ei olnud Euroopa ravikindlustuskaardi kasutamise õigust, lahendada küsimus kokkuleppel asjaomase isikuga.
   II.   Tegelike kulutuste alusel hüvitamise kord liikmesriikide puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Tegelikel kulutustel põhinevad hüvitusnõuded, mis on kreeditorliikmesriigi arvepidamises registreeritud enne 1. maid 2010, peavad olema kooskõlas määruse (EMÜ) nr 574/72 finantssätetega.
               Need nõuded esitatakse deebitorliikmesriigi kontaktasutusele hiljemalt 31. detsembriks 2011.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõigi tegelikel kulutustel põhinevate hüvitusnõuete suhtes, mis on kreeditorliikmesriigi arvepidamises registreeritud pärast 30. aprilli 2010, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad.
            
         III.   Tegelike kulutuste alusel hüvitamise kord Šveitsi puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Tegelikel kulutustel põhinevad hüvitusnõuded, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud enne 1. aprilli 2012, peavad olema kooskõlas määruse (EMÜ) nr 574/72 finantssätetega.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõik tegelikel kulutustel põhinevad Šveitsiga seotud hüvitusnõuded, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud hiljemalt 31. märtsil 2012, esitatakse deebitorriigi kontaktasutusele hiljemalt 31. detsembriks 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Kõigi tegelikel kulutustel põhinevate Šveitsiga seotud hüvitusnõuete suhtes, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud pärast 31. märtsi 2012, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad.
            
         IV.   Tegelike kulutuste alusel hüvitamise kord Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Tegelikel kulutustel põhinevad Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud hüvitusnõuded, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud enne 1. juunit 2012, peavad olema kooskõlas määruse (EMÜ) nr 574/72 finantssätetega.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõik tegelikel kulutustel põhinevad Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud hüvitusnõuded, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud hiljemalt 31. mail 2012, esitatakse deebitorriigi kontaktasutusele hiljemalt 31. detsembriks 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Kõigi tegelikel kulutustel põhinevate Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud hüvitusnõuete suhtes, mis on kreeditorriigi arvepidamises registreeritud pärast 31. maid 2012, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad.
            
         V.   Kindlaksmääratud summade alusel hüvitamise kord liikmesriikide puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Keskmised kulud kuni aastani 2009 (k.a) esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2011. 2010. aasta keskmised kulud esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2012.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõik kindlaksmääratud summadel põhinevad hüvitusnõuded, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas enne 1. maid 2010, esitatakse hiljemalt 1. mail 2011.
            
         
            
               3.
            
            
               Kõigi kindlaksmääratud summadel põhinevate hüvitusnõuete suhtes, mis avaldatakse pärast 30. aprilli 2010, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad. Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 67 lõiget 2 ei kohaldata arvestuste suhtes, mis on seotud määruse (EÜ) nr 987/2009 jõustumisele eelnenud võrdlusaastatega.
            
         VI.   Kindlaksmääratud summade alusel hüvitamise kord Šveitsi puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Šveitsiga seotud keskmised kulud kuni aastani 2011 (k.a) esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2013. 2012. aasta keskmised kulud esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõik kindlaksmääratud summadel põhinevad Šveitsiga seotud hüvitusnõuded, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas enne 1. aprilli 2012, esitatakse hiljemalt 1. aprilliks 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Kõigi kindlaksmääratud summadel põhinevate Šveitsiga seotud hüvitusnõuete suhtes, mis avaldatakse pärast 31. märtsi 2012, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad. Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 67 lõiget 2 ei kohaldata arvestuste suhtes, mis on seotud määruse (EÜ) nr 987/2009 jõustumisele eelnenud võrdlusaastatega.
            
         VII.   Kindlaksmääratud summade alusel hüvitamise kord Islandi, Liechtensteini ja Norra puhul
   
   
            
               1.
            
            
               Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud keskmised kulud kuni aastani 2011 (k.a) esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2013. 2012. aasta keskmised kulud esitatakse kontrollnõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Kõik kindlaksmääratud summadel põhinevad Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud hüvitusnõuded, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas enne 1. juunit 2012, esitatakse hiljemalt 1. juunil 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Kõigi kindlaksmääratud summadel põhinevate Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud hüvitusnõuete suhtes, mis avaldatakse pärast 31. maid 2012, kehtivad vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklitele 66–68 uued eeskirjad. Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 67 lõiget 2 ei kohaldata arvestuste suhtes, mis on seotud määruse (EÜ) nr 987/2009 jõustumisele eelnenud võrdlusaastatega.
            
         VIII.   Määruse (EMÜ) nr 574/72 alusel esitatud vaidlustamata nõuded
   
   
            
               1.
            
            
               Liikmesriikidega seotud vaidlustamata nõuded makstakse välja võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt 12 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist.
            
         
            
               2.
            
            
               Šveitsi, Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud vaidlustamata nõuded makstakse välja võimalikult kiiresti, hiljemalt 24 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist.
            
         IX.   Määruse (EMÜ) nr 574/72 alusel esitatud vaidlustatud nõuded
   
   
            
               1.
            
            
               Vaidlustused liikmesriikidega seotud asjaomaste nõuete suhtes peavad kreeditorliikmesriigi kontaktasutusele laekuma hiljemalt 12 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist. Pärast kõnealust kuupäeva esitatud vaidlustused võidakse tagasi lükata.
            
         
            
               2.
            
            
               Vaidlustused Šveitsi, Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud asjaomaste nõuete suhtes peavad kreeditorriigi kontaktasutusele laekuma hiljemalt 24 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist. Pärast kõnealust kuupäeva esitatud vaidlustused võidakse tagasi lükata.
            
         
            
               3.
            
            
               Vastused liikmesriikidega seotud vaidlustustele peavad deebitorliikmesriigi kontaktasutusele laekuma 12 kuu jooksul alates selle kuu lõpust, mille jooksul vaidlustus laekus, ja hiljemalt 24 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist. Kreeditorliikmesriigi kontaktasutus peab vastama ja esitama vaidlustuses nõutud tõendid.
            
         
            
               4.
            
            
               Vastused Šveitsi, Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud vaidlustustele peavad deebitorriigi kontaktasutusele laekuma 12 kuu jooksul alates selle kuu lõpust, mille jooksul vaidlustus laekus, ja hiljemalt 36 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist. Kreeditorriigi kontaktasutus peab vastama ja esitama vaidlustuses nõutud tõendid.
            
         
            
               5.
            
            
               Liikmesriikidega seotud vaidlustatud nõuded arveldatakse lõplikult ja makstakse välja hiljemalt 24 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist.
            
         
            
               6.
            
            
               Šveitsi, Islandi, Liechtensteini või Norraga seotud vaidlustatud nõuded arveldatakse lõplikult ja makstakse välja hiljemalt 36 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist.
            
         
            
               7.
            
            
               Kui kõnealusteks kuupäevadeks ei ole vastust laekunud, loetakse seda vaidlustusega nõustumiseks. Deebitorriigi kontaktasutusele pärast seda kuupäeva laekunud vastused võidakse tagasi lükata.
            
         X.   Lihtsustamise kord
   
   
            
               1.
            
            
               Nõuded, mida ei ole tasaarveldatud eespool sätestatud tähtaja jooksul ja mille suhtes üks osapooltest ei ole kuue kuu jooksul alates maksetähtajast algatanud määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 67 lõike7 kohast menetlust, loetakse iganenuks.
            
         
            
               2.
            
            
               Riikide kontaktasutused võivad kahepoolselt kokku leppida nõuete lõpliku arveldamise üldises lahenduses ilma iga üksikjuhtumit eraldi käsitlemata.
            
         XI.   Lõppsätted
   
   
            
               1.
            
            
               Üleminekukorra kohaldamisel on juhtmõtteks asutustevaheline hea koostöö, pragmaatilisus ja paindlikkus.
            
         
            
               2.
            
            
               Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Otsust kohaldatakse alates selle avaldamise kuupäevast.
            
         
            
               3.
            
            
               Käesoleva otsusega asendatakse 22. detsembri 2009. aasta otsus nr S7.
            
         
      
         
            Halduskomisjoni eesistuja
         
         Mariana ŽIUKIENĖ
      
   
   
      (1)  ELT L 166, 30.4.2004, lk 1.
   
      (2)  ELT L 284, 30.10.2009, lk 1.