CELEX: 62009CN0347
Language: cs
Date: 2009-08-31 00:00:00
Title: Věc C-347/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bezirksgericht Linz (Rakousko) dne 31. srpna 2009 — trestní řízení proti Jochenu Dickingerovi a Franzi Ömerovi

21.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 282/26
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bezirksgericht Linz (Rakousko) dne 31. srpna 2009 — trestní řízení proti Jochenu Dickingerovi a Franzi Ömerovi
   (Věc C-347/09)
   2009/C 282/45
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bezirksgericht Linz
   
      Účastníci původního trestního řízení
   
   Jochen Dickinger a Franz Ömer
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Mají být články 43 a 49 ES vykládány v tom smyslu, že v zásadě brání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava obsažená v § 3 ve spojení s § 14, § 15 a § 21 rakouského Glückspielgesetz (zákon o hazardních hrách), které stanoví,
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       že koncesi na provozování hazardních her (např. loterií, elektronických loterií atd.) lze udělit pouze jedinému uchazeči o koncesi na období do 15 let, který musí být mimo jiné kapitálovou společností se sídlem v tuzemsku, nesmí zřizovat pobočky mimo území Rakouska, musí disponovat splaceným základním kapitálem v minimální výši 109 000 000, eur a Spolek od něj s přihlédnutím ke všem konkrétním okolnostem může očekávat nejvyšší příjmy z poplatků;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       že koncesi na provozování heren lze udělit maximálně dvanácti uchazečům o koncesi na období do 15 let, kteří musí být mimo jiné akciovými společnostmi se sídlem v tuzemsku, nesmí zřizovat pobočky mimo území Rakouska, musí disponovat splaceným základním kapitálem ve výši minimálně 22 000 000, eur a územní celky od nich s přihlédnutím ke všem konkrétním okolnostem mohou očekávat nejvyšší příjmy z poplatků?
                                    
                                 Tyto otázky vyvstávají zejména v situaci, kdy je společnost Casinos Austria AG majitelem všech dvanácti koncesí na provozování heren, které byly dne 18. prosince 1991 uděleny na nejdelší období 15 let a v mezidobí byla jejich platnost prodloužena bez vyhlášení nebo oznámení veřejné zakázky.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Pokud ano, lze takovou právní úpravu odůvodnit důvody obecného zájmu spočívajícího v omezení činnosti týkající se sázek i v případě, že majitelé koncesí uplatňují v takřka monopolním postavení prostřednictvím velkých výdajů na reklamu expanzivní politiku v oblasti hazardních her?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Pokud ano, musí vnitrostátní soud v rámci přezkumu proporcionality takové právní úpravy, jejímž cílem je předcházet páchání trestné činnosti tím, že osoby podnikající v této oblasti se podrobí kontrole a činnostem týkajícím se hazardních her budou stanoveny meze, jež podléhají těmto kontrolám, zohlednit skutečnost, že uvedené se vztahuje i na přeshraniční poskytovatele služeb, kteří beztak podléhají přísným podmínkám a kontrolám souvisejícím s jejich koncesemi v členském státě usazení?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Mají se základní svobody zakotvené ve Smlouvě o ES, zejména volný pohyb služeb podle článku 49 ES, vykládat v tom smyslu, že bez ohledu na výlučnou pravomoc, kterou členské státy v oblasti trestního práva procesního v zásadě nadále disponují, se i trestně právní ustanovení členského státu musí posuzovat s ohledem na právní předpisy Společenství, pokud je způsobilé znemožnit nebo narušit výkon některé z uvedených základních svobod?
            
         
               3)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Má se článek 49 ES ve spojení s článkem 10 ES vykládat v tom smyslu, že kontroly prováděné ve státě, v němž je poskytovatel služeb usazen, a záruky poskytnuté v tomto státě je třeba ve smyslu zásady vzájemné důvěry zohlednit ve státě, kde dochází k poskytování služeb?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Pokud ano, má se článek 49 ES dále vykládat v tom smyslu, že v případě omezení volného pohybu služeb provedeného z důvodů obecného zájmu je třeba přihlédnout k tomu, zda tento obecný zájem není již dostatečně zohledněn v právních předpisech, kontrolách a prověrkách, kterým poskytovatel služeb podléhá ve státě, kde je usazen?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Pokud ano, je při přezkumu proporcionality ustanovení členského státu, které sankcionuje přeshraniční poskytování služeb v oblasti hazardních her bez vnitrostátní koncese, třeba přihlížet k tomu, že bezpečnostně politické zájmy, na které se odvolává stát, v němž dochází k poskytování služeb, s cílem odůvodnit omezení základní svobody byly dostatečně zohledněny již ve státě usazení prostřednictvím přísného povolovacího řízení a dozoru?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Pokud ano, musí přitom vnitrostátní soud v rámci přezkumu proporcionality takového omezení přihlížet k tomu, že příslušné právní předpisy se ve státě, v němž je poskytovatel služeb usazen, vyznačují dokonce přísnější kontrolou než právní předpisy státu, v němž dochází k poskytování služeb?
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Vyžaduje zásada proporcionality v případě sankcionovatelného zákazu hazardní hry vydaného z bezpečnostně politických důvodů, jako je ochrana hráčů a potírání kriminality dále to, aby vnitrostátní soud rozlišoval mezi poskytovateli služeb nabízejícími hazardní hry bez jakéhokoli povolení na straně jedné a poskytovateli služeb, kteří jsou usazeni a získali koncesi v jiných členských státech EU a tuto činnost vykonávají v rámci volného pohybu služeb, kterého za tímto účelem využívají, na straně druhé?
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Je při přezkumu proporcionality ustanovení členského státu, které zakazuje přeshraniční poskytování služeb v oblasti hazardních her bez vnitrostátní koncese nebo povolení pod hrozbou trestně právních sankcí, nakonec třeba přihlížet k tomu, že provozovateli hazardních her, který získal v jiném členském státě řádně licenci, nebylo umožněno získat vnitrostátní licenci v důsledku objektivních nepřímých diskriminačních omezení přístupu a že řízení o udělení licence a dozor ve státě usazení se vyznačuje úrovní ochrany minimálně srovnatelnou s vnitrostátním řízením o udělení licence a dozorem?
                        
                     
         
               4)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Má se článek 49 ES vykládat v tom smyslu, že přechodná povaha poskytování služeb znemožňuje poskytovateli služeb vybudovat si v hostitelském státě určitou infrastrukturu (například server), aniž by byl v tomto členském státě považován za usazeného?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Má se článek 49 ES dále vykládat v tom smyslu, že zákaz adresovaný vnitrostátním subjektům zabezpečujícím podporu a poradenství zákazníkům, usnadňovat poskytovateli služeb se sídlem v jiném členském státě poskytování jeho služeb, představuje omezení volného pohybu služeb tohoto poskytovatele služeb i tehdy, když jsou subjekty zabezpečující podporu a poradenství zákazníkům usazeni ve stejném členském státě jako část příjemců příslušné služby?