CELEX: 62008CJ0536
Language: mt
Date: 2010-04-22
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-22 ta' April 2010.#Staatssecretaris van Financiën vs X (C-536/08) u fiscale eenheid Facet BV / Facet Trading BV (C-539/08).#Talbiet għal deċiżjoni preliminari: Hoge Raad der Nederlanden - l-Olanda.#Sitt Direttiva tal-VAT - Artikolu 17(2) u (3) - Artikolu 28b(A)(2) - Dritt ta’ tnaqqis - Sistema tranżitorja ta’ tassazzjoni tal-kummerċ bejn l-Istati Membri - Post tal-akkwisti intra-Komunitarji ta’ merkanzija.#Każijiet Magħquda C-536/08 u C-539/08.

Kawżi magħquda C-536/08 u C-539/08
      Staatssecretaris van Financiën
      vs
      X
      u
      fiscale eenheid Facet BV-Facet Trading BV
      (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden)
      “Sitt Direttiva tal-VAT — Artikolu 17(2) u (3) — Artikolu 28b(A)(2) — Dritt għal tnaqqis — Sistema tranżitorja ta’ tassazzjoni tal-kummerċ bejn Stati Membri — Post tal-akkwisti intra-Komunitarji ta’ oġġetti”
      Sommarju tas-sentenza
      Dispożizzjonijiet fiskali — Armonizzazzjoni tal-liġijiet — Taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
            miżjud — Sistema tranżitorja ta’ tassazzjoni tal-kummerċ bejn Stati Membri
      (Direttiva tal-Kunsill 77/388, Artikoli 17(2) u (3), u 28b(A)(2))
      L-Artikoli 17(2) u (3) kif ukoll 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva 77/388, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri
         dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ, fil-verżjoni tagħha li tirriżulta mid-Direttiva 92/111, għandhom jiġu interpretati fis-sens
         li l-persuna taxxabbli li tinsab fis-sitwazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ din l-aħħar dispożizzjoni ma għandhiex
         id-dritt li tnaqqas mal-ewwel it-taxxa tal-input fuq il-valur miżjud ta’ akkwist intra-Komunitarju. 
      
      Fil-fatt, peress li l-oġġetti ntaxxati bħala akkwisti intra-Komunitarji kkunsidrati magħmula fl-Istat Membru ta’ identifikazzjoni,
         skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva, ma kinux ġew realment introdotti f’dan l-Istat Membru,
         dawn it-tranżazzjonijiet ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala li jagħtu “dritt għat-tnaqqis” fis-sens tal-Artikou 17 tas-Sitt
         Direttiva, li jissuġġetta t-tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-oġġetti u servizzi intermedjarji miksuba mill-persuna
         taxxabbli, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ akkwisti intra-Komunitarji, għall-kundizzjoni li l-oġġetti u s-servizzi hekk
         akkwistati jintużaw għall-bżonnijiet tal-operazzjonijiet intaxxati tal-persuna taxxabbli. Sussegwentement, tali akkwisti intra-Komunitarji
         ma jistgħux jibbenefikaw mis-sistema ġenerali ta’ tnaqqis prevista minn dan l-artikolu.
      
      F’dan ir-rigward, is-sistema ġenerali ta’ tnaqqis tat-taxxa, kif prevista fl-Artikolu 17 tas-Sitt Direttiva, ma hijiex intiża
         sabiex tissostitwixxi, f’tali sitwazzjoni, is-sistema speċifika msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) ta’
         din id-direttiva bbażata fuq mekkaniżmu ta’ tnaqqis ta’ bażi ta’ tassazzjoni li jippermetti l-korrezzjoni tat-taxxa doppja.
         
      
      (ara l-punti 40-43, 45 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      22 ta’ April 2010 (*)
      
      “Sitt Direttiva tal-VAT – Artikolu 17(2) u (3) – Artikolu 28b(A)(2) – Dritt għal tnaqqis – Sistema tranżitorja ta’ tassazzjoni tal-kummerċ bejn Stati Membri – Post tal-akkwisti intra-Komunitarji ta’ oġġetti”
      Fil-Kawżi magħquda C‑536/08 u C‑359/08,
      li għandhom bħala suġġett żewġ talbiet għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden
         (il-Pajjiżi l-Baxxi) b’deċiżjonijiet tal-14 ta’ Novembru 2008, li waslu fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-4 ta’ Diċembru 2008, fil-proċedura
      
      Staatssecretaris van Financiën
      vs
      X (C‑536/08),
      u
      fiscale eenheid Facet BV / Facet Trading BV (C‑539/08),
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President tal-Awla, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis (Relatur), J. Malenovský u T. von Danwitz,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-19 ta’ Novembru 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal fiscale eenheid Facet BV / Facet Trading BV, minn H.W.M. van Kesteren u M.A.J. Raafs, avukati,
      –        għall-Gvern Olandiż, minn C. Wissels, u M. Noort, kif ukoll minn M. de Grave, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Belġjan, minn M. Jacobs u J.‑C. Halleux, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn D. Triantafyllou u C. ten Dam, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talbiet għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni tal-Artikoli 17(2) u (3) kif ukoll l-Artikolu 28bA(2)
         tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar
         taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali
         bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23), fil-verżjoni tagħha li tirriżulta mid-Direttiva tal-Kunsill 92/111/KEE, tal-14 ta’
         Diċembru 1992 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 224, iktar ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”).
      
      2        Dawn it-talbiet ġew ippreżentati fil-kuntest ta’ kawżi bejn is-Staatssecretaris van Financien (iktar ’il quddiem is-“Staatssecretaris”),
         u rispettivament X u Facet BV/Facet Trading BN (iktar ’il quddiem “Facet”) dwar avviż ta’ aġġustament tat-taxxa fuq il-valur
         miżjud (iktar ’il quddiem il-“VAT”)
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        L-Artikolu 17(1) sa (3) tas-Sitt Direttiva jipprovdi: 
      
      “1. Id-dritt li tnaqqas għandu jqum fl-istess ħin meta t-taxxa mnaqqsa ssir taxxabbli.
      2. Sakemm il-merkanzija u s-servizi jintużaw għall-iskop tat-transazzjonijiet taxxabbli tagħha, il-persuna taxxabbli tkun
         intitolata li tnaqqas mit-taxxa li għandu jħallas:
      
      […]
      d) taxxa fuq il-valur miżjud dovuta skond l-Artikolu 28a(1)(a).
      3. Stati Membri jagħtu lil kull persuna taxxabbli d-dritt għat-tnaqqis jew rimborsament tat-taxxa fuq il-valur miżjud imsemmi
         fil-paragrafu 2 sakemm il-merkanzija u s-servizzi jintużaw għall:
      
      a) transazzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-attivitajiet msemmijin fl-Artikolu 4(2), li jkunu sara f’pajjiż ieħor, li jkunu
         jistgħu jitnaqqsu kieku saru fit-territorju tal-pajjiż;
      
      b) transazzjonijiet li huma eżenti skond l-Artikolu 14(1)(i), 15, 16 (1) (B), (Ċ), (D) jew (E) jew (2) jew 28ċ (A) u (C);
      (ċ) kwalunkwe transazzjonijiet eżenti taħt l-Artikolu 13 B (a) u (d), paragrafi 1 sa 5, meta l-klijent huwa stabbilit barra
         l-Komunità jew meta dawn it-transazzjonijiet huma direttament marbuta ma’ l-oġġetti intiżi biex ikunu esportati lejn pajjiż
         barra l-Komunità.”
      
      4        Skont l-Artikolu 28a(1)(a) tas-Sitt Direttiva:
      
      Li ġej għandu jkun suġġett ukoll għat-taxxa fuq il-valur miżjud:
      “a)       akkwisizzjonijiet intra-Komunitarji ta’ merkanzija għall-konsiderazzjoni, minn persuna taxxabbli, fit-territorju ta’ pajjiż,
         li tkun qed taġixxi b’dan il-mod jew minn persuna legali mhux taxxabbli.  Fejn il-bejjiegħ huwa persuna taxxabbli li qed jaġixxi
         b’dan il-mod li mhux eliġibbli għall-eżenzjoni li hemm provvediment għaliha fl-Artikolu 24 u li ma jiġix taħt l-arranġamenti
         stabbiliti fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 8(1)(a) jew fl-Artikolu 28b(B)(1).”
      
      5        L-Artikolu 28a(3) tas-Sitt Direttiva jipprovdi:
      
      “‘Akkwisizzjoni intra-komunitarja’ ta’ merkanzija tfisser l-akkwisizzjoni tad-dritt bħala sid ta’ propjeta mhux fissa u tanġibbli
         mibgħuta jew ittrasportata sa għand il-persuna li qed takkwista l-merkanzija jew għan-nom tal-bejjiegħ jew il-persuna li qed
         takkwista l-merkanzija għal Stat Membru li mhux l-istess li minnu ntbagħtet jew kienet ittrasportata l-merkanzija.”
      
      6        L-Artikolu 28(b)(A) tas-Sitt Direttiva jipprovdi: 
      
      “1. Il-post ta’ l-akkwisizzjoni intra-Komunitarja tal-merkanzija jittieħed bħala l-post fejn tkun il-merkanzija fejn jintemm
         it-trasport jew li jintbagħtu għand il-persuna li akkwistathom.
      
      2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-post ta’ l-akkwisizzjoni intra-Komunitarja tal-merkanzija imsemmi fl-Artikolu 28a(1)(a)
         madankollu, jittieħed li qiegħed fit-territorju ta’ l-Istat Membru li ħareġ in-numru ta’ l-identifikazzjoni tat-taxxa fuq
         il-valur miżjud li l-persuna li qed takkwista l-merkanzija tkun għamelt l-akkwisizzjoni, sakemm il-persuna li takkwista l-merkanzija
         tista’ turi li dik l-akkwisizzjoni kienet suġġetta għat-taxxa skond il-paragrafu 1.
      
      Jekk, madankollu, l-akkwisizzjoni tkun suġġetta għat-taxxa skond il-paragrafu 1 fl-Istat Membru tal-wasla tal-merkanzija mibgħuta
         jew ittrasportata wara li tkun suġġetta għat-taxxa skond l-ewwel sottoparagrafu, l-ammont taxxabbli jitnaqqas skond il-każ
         fl-Istat Membru li ħareġ in-numru ta’ l-identifikazzjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud li bih il-persuna li tkun akkwistat
         il-merkanzija tkun għamlet l-akkwisizzjoni.
      
       Sabiex ikun jista jiġi applikat l-ewwel subparagrafu, l-akkwist intra-Komunitarju ta’ l-oġġetti għandu jitqies li kien soġġett
         għat-taxxa skond il-paragrafu 1 meta l-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu ntlaħqu:
      
      –        min jagħmel l-akkwist ikun stabbilixxa li għamel dan l-akkwist intra-Komunitarju għall-bżonnijiet ta’ provvista sussegwenti
         li saret fl-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 u li għalih id-destinatarju jkun ġie nnominat bħala l-persuna responsabbli
         għat-taxxa dovuta skond l-Artikolu 28c (E) (3),
      
      –         l-obbligazzjonijiet tad-dikjarazzjoni stipulata fl-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 22(6)(b) ikunu ġew issodisfati minn
         dak li jkun qiegħed jagħmel l-akkwist”
      
      7        L-Artikolu 28ċ(E)(3) tas-Sitt Direttiva jipprovdi:
      
      “L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri speċifiċi sabiex jiżguraw li t-taxxa fuq il-valur miżjud ma titħallasx fuq l-akkwist
         intra-Komunitarju ta’ l-oġġetti li jkun sar, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 28b (A) (1), ġewwa t-territorju tiegħu meta l-kondizzjonijiet
         segwenti jintlaħqu:
      
      –        l-akkwist intra-Komunitarju ta’ l-oġġetti jkun magħmul minn persuna taxxabbli li mhix stabbilita ġewwa t-territorju tal-pajjiż
         iżda li hi identifikata għall-iskopijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud fi Stat Membru ieħor,
      
      –        l-akkwist intra-Komunitarju ta’ l-oġġetti jkun ġie magħmul bil-għan ta’ provvista sussegwenti ta’ oġġetti magħmula minn persuna
         taxxabbli ġewwa t-territorju tal-pajjiż,
      
      –        oġġetti hekk akkwistati minn din il-persuna taxxabbli jiġu mibgħuta jew ittrasportati direttament minn Stat Membru li m’huwiex
         dak li fih din tkun identifikata għall-iskopijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud u ddestinati lil dik il-persuna li għaliha
         tkun għamlet il-provvista sussegwenti,
      
      –        il-persuna li għaliha l-provvista sussegwenti tkun ġiet magħmula tkun persuna taxxabbli jew persuna legali mhux taxxabbli
         li tkun identifikata għall-iskopijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud ġewwa t-territorju tal-pajjiż,
      
      –        il-persuna li għaliha l-provvista sussegwenti tiġi magħmula tkun ġiet innominata skond it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 21(1)(a)
         bħala l-persuna responsabbli għat-taxxa dovuta fuq il-provvisti magħmula mill-persuna taxxabbli li ma tkunx stabbilita ġewwa
         t-territorju tal-pajjiż.”
      
      8        L-Artikolu 28d(1) tas-Sitt Direttiva jipprovdi:
      
      “L-event fejn isir ħlas iseħħ meta ssir l-akkwisizzjoni intra-Komunitarja ta’ merkanzija. L-akkwisizzjoni intra-Komunitarja
         tal-merkanzija titqies li saret meta l-fornitura ta’ merkanzija simili titqies li saret fit-territorju tal-pajjiż.”
      
      9        L-Artikolu 28h tas-Sitt Direttiva, kif emendat bid-Direttiva tal-Kunsill 95/7, tal-10 ta’ April 1995, li temenda Direttiva 77/388/KE
         u tintroduċi miżuri ġodda sempliċi dwar it-taxxa fuq il-valur miżjud – skop għal ċertu eżenzjonijiet u arranġamenti prattiċi
         biex jimplimentawhom (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 274) jipprovdi:
      
      “[…]
      b)       Kull persuna taxxabli identifikata għall-għanijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud għandha toħroġ prospett bil-lists sħiħa ta’
         l-akwistaturi identifikati għall-għanijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud lil min huwa forna l-oġġetti taħt il-kondizzjonijiet
         li hemm ipprovdut fl-Artikoli 28ċ (A) (a) u (d), u tal-persuni li jkunu qed jirċievu identifikati għall-għanijiet tat-taxxa
         fuq il-valur miżjud fit-transazzjonijiet msemmija fil-ħames subparagrafu.
      
      Id-dikjarazzjoni rikapitulativa titħejja għal kull tliet xhur kalendarji fi żmien u skond il-proċeduri ddeterminati mill-Istati
         Membri, li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-asam tat-taxxazzjoni
         indiretta ikunu dejjem imħarsa.
      
       [...]”
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      10      L-Artikolu 15 tal-liġi dwar id-dħul mill-bejgħ (Wet op de omzetbelasting), tat-28 ta’ Ġunju 1968 (Staatsblad 1968, Nru 329, iktar ’il quddiem il-“liġi dwar il-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ”) jipprovdi:
      
      “It-taxxa msemmija fl-Artikolu 2 imnaqqsa mill-kummerċjant hija:
      […]
      b.      it-taxxa dovuta, fil-perijodu ta’ dikjarazzjoni, fl-okkażjoni ta’ akkwisti intra-Komunitarji, fis-sens tal-Artikolu 17a(1),
         li saru mill-kummerċjant, sa fejn dan il-kummerċjant jkollu f’idejh fattura stabbilita skont il-kundizzjonijiet;
      
      c.      it-taxxa dovuta fil-perijodu tad-dikjarazzjoni:
      […]
      fl-okkażjoni tal-akkwisti intra-Komunitarji, fis-sens tal-Artikolu 17a(1), li saru mill-kummerċjant, minbarra dawk imsemmija
         fil-punt (b);
      
      […]
      Jekk talba għal ħlas lura tat-taxxa tista’ tiġi ppreżentata skont l-Artikolu 30(1), (2) u (3), il-kummerċjant ma jistax inaqqas
         it-taxxa.
      
      […]”
      11      Skont l-Artikolu 17a ta’ din il-liġi:
      
      “Akkwist intra-Komunitarju ta’ merkanzija huwa akkwist ta’ merkanzija wara l-provvista tagħhom minn kummerċjant fil-kuntest
         tal-attività tiegħu, fejn din il-merkanzija kienet intbagħtet jew ġiet ittrasportata minn Stat Membru lejn Stat Membru ieħor.
      
      […]”
      12      L-Artikolu 17b ta’ din il-liġi jipprovdi:
      
      “Il-post ta’ akkwist intra-Komunitarju ta’ merkanzija huwa l-post tal-wasla tal-merkanzija mibgħuta jew ittrasportata.
      Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-akkwist intra-Komunitarju iseħħ fl-Istat Membru li jkun ħareġ numru ta’
         indentifikazzjoni tal-VAT li taħtu seħħ l-akkwist, sakemm ix-xerrej ma jurix li t-taxxa kienet tħallset skont il-paragrafu 1
      
      […]”
      13      L-Artikolu 30(1) tal-liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ jipprovdi:
      
      “Fuq it-talba tal-persuna taxxabbli, jingħata l-ħlas lura tat-taxxa dovuta fl-okkażjoni tal-akkwist intra-Komunitarju ta’
         merkanzija, fil-każijiet fejn it-taxxa tkun tħallset skont l-Artikolu 17b(2), u fejn il-persuna kkonċernata turi li fl-okkażjoni
         tal-istess akkwist, it-taxxa kienet tħallset fl-Istat fejn intemm il-vjaġġ jew it-trasport.
      
      […]”
       Il-kawżi prinċipali u d-domanda preliminari
       Il-Kawża C‑536/08
      14      X, impriża stabbilita fil-Pajjiżi l-Baxxi, tikkummerċjalizza kompjuters u partijiet ta’ kompjuters. Matul il-perijodu bejn
         l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 1999, hija xtrat merkanzija ta’ dan it-tip mingħand impriżi li jinsabu fi Stati Membri
         li ma humiex il-Pajjiżi l-Baxxi u Spanja (iktar ’il quddiem il-“fornituri”) u biegħethom lil xerrejja stabbiliti fi Spanja.
      
      15      Il-fornituri ma niżżlux il-VAT fuq il-fattura indirizzata lil X iżda niżżlu fiha n-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT tal-Pajjiżi
         l-Baxxi tagħha. X sussegwentement rreferiet, fil-fatturi indirizzati lix-xerrejja tagħha, għall-applikazzjoni tal-Artikolu 28ċ(E)(3)
         tas-Sitt Direttiva.
      
      16      Fid-dikjarazzjoni tagħha għall-perijodu bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u t-30 ta’ Settembru 1998, X ma niżżlitx l-ammont ta’ VAT
         dovut fuq l-akkwisti intra-Komunitarji. Hija lanqas ma naqqset il-VAT fir-rigward ta’ dawn l-akkwisti intra-Komunitarji. Minbarra
         dan hija ma ddikjaratx il-provvisti intra-Komunitarji, fis-sens tal-Artikolu 37a tal-liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ,
         u l-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 22(6)(b)
      
      17      Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-perijodu bejn l-1 ta’ Ottubru 1998 u t-30 ta’ Ġunju 1999, X, fid-dikjarazzjoni tagħha, semmiet
         il-VAT dovuta fuq l-akkwisti intra-Komunitarji u hija naqqset din il-VAT. Minbarra dan, hija ddikjarat provvisti intra-Komunitarji
         fis-sens tad-dispożizzjonijiet iċċitati fil-punt preċedenti. Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, ma kienx ġie stabbilit li l-merkanzija
         inkwistjoni kienet, fil-kuntest tat-tranżazzjonijiet imsemmija fil-punt 14 ta’ din is-sentenza, intbagħtu direttament jew
         ġew ittrasportati sad-destinazzjoni tax-xerrejja stabbiliti fl-Ewropa.
      
      18      Billi qies li X kienet akkwistat il-merkanzija inkwistjoni, fis-sens tal-Artikolu 17a tal-liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ,
         l-Inspecteur van de Belastingdienst (iktar ’il quddiem l-“Ispettur”) impona fuq il-persuna kkonċernata, għall-perijodu msemmi
         iktar ‘il fuq, avviż ta’ aġġustament tal-VAT. Huwa kkunsida li hija kienet akkwistat din il-merkanzija fil-Pajjiżi l-Baxxi
         skont l-Artikolu 17b ta’ din il-liġi u tal-Artikolu 28ċ(A)(2) tas-Sitt Direttiva. Wara lment imressaq minn X kontra din id-deċiżjoni,
         l-Ispettur żamm imposta t-taxxa, u qies, barra minn hekk, li dawn l-akkwisti intra-Komunitarji ma kienu jagħtu ebda dritt
         għal tnaqqis lil X.
      
      19      Din tal-aħħar ippreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Gerechtshof te’s-Gravenhage. B’sentenza tat-22 ta’ April 2005,
         hija ddikajat r-rikors fondat, annullat id-deċiżjoni kkontestata u naqqset l-ammont tal-avviż ta’ aġġustament.  Is-Staatssecretaris
         ppreżenta appell fil-kassazzjoni quddiem il-Hoge Raad der Nederlanden.
      
      20      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domanda preliminari li ġejja:
      
      “L-Artikoli 17(2) u (3) u 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li, jekk, b’mod konformi mal-ewwel
         subparagrafu ta’ dan l-aħħar imsemmi artikolu, il-post fejn isir akkwist intrakomunitarju ta’ oġġetti [j]kun ikkunsidrat li
         jinsab fit-territorju tal-Istat Membru li ħareġ in-numru ta’ identifikazzjoni [tal-VAT] li taħtu x-xerrej għamel dan l-akkwist,
         l-imsemmi xerrej għandu d-dritt inaqqas immedjatament il-VAT b’hekk dovuta f’dan l-Istat?”
      
       Il-Kawża C‑539/08
      21      Facet, entità fiskali stabbilita fil-Pajjiżi l-Baxxi, tikkummerċjalizza partijiet tal-kompjuters. Matul il-perijodu bejn l-1
         ta’ Diċembru 2000 u t-30 ta’ Settembru 2001, hija xtrat merkanzija ta’ dan it-tip mingħand impriżi li jinsabu fil-Ġermanja
         u fl-Italja (iktar ’il quddiem il-“fornituri”) u biegħethom mill-ġdid lil xerrejja stabbiliti f’Ċipru (iktar ’il quddiem ix-“xerrejja”),
         li għandhom rappreżentant fiskali stabbilit fil-Greċja. Il-merkanzija ġiet direttament ittrasferita mill-Ġermanja u mill-Italja
         lejn Spanja.
      
      22      Il-fornituri ma niżżlux il-VAT fuq il-fatturi. Min-naħa l-oħra, huma niżżlu fuqhom in-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT Olandiż
         ta’ Facet. Din tal-aħħar ukoll ma niżżlitx il-VAT fuq il-fatturi indirizzati lix-xerrejja Ċiprijotti. Madankollu, fihom semmiet
         in-numru ta’ identifikazzjoni Grieg li x-xerrejja kienu kkomunikawlha.
      
      23      Fid-dikjarazzjoni tagħha lill-Pajjiżi l-Baxxi, Facet semmiet il-VAT dovuta fuq l-akkwisti intra-Komunitarji u naqqsitha. Hija
         kkunsidrat ukoll il-provvisti lix-xerrejja bħala provvisti intra-Komunitarji, fis-sens tal-Artikolu 37a tal-liġi dwar it-taxxa
         fuq id-dħul mill-bejgħ u l-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 22(6)(b) tas-Sitt Direttiva, billi semmiet in-numru ta’ identifikazzjoni
         tal-VAT Grieg tax-xerrejja jew tar-rappreżentanti fiskali tagħhom. Madankollu, la r-rappreżentanti fiskali u lanqas ix-xerrejja
         stess, fil-kuntest tax-xiri inkwistjoni, ma mlew id-dikjarazzjoni ta’ akkwisti intra-Komunitarji. Huma lanqas ma ddikjaraw
         provvisti intra-Komunitarji jew ippreżentaw “dikjarazzjoni rikapitolattiva” fis-sens tal-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 22(6)(b)
         tas-Sitt Direttiva. Minbarra dan, ix-xerrejja ma kinux irreġistrati għall-finijiet tal-VAT fi Spanja u ma mlewx id-dikjarazzjoni
         ta’ akkwisti intra-Komunitarji f’dan il-pajjiż.
      
      24      L-Ispettur ikkunsidra li Facet kienet għamlet akkwsiti intra-Komunitarji u li hija ma kellhiex id-dritt li tnaqqas il-VAT.
         F’dawn iċ-ċirkustanzi, huwa ħareġ avviż ta’ aġġustament.
      
      25      Facet ippreżentat appell kontra d-deċiżjoni tal-Ispettur quddiem il- Gerechtshof te Amsterdam. B’sentenza tas-27 ta’ Frar 2006,
         din il-qorti ddikjarat l-appell fondat, annullat id-deċiżjoni kkontestata u naqqset l-ammont tal-avviż ta’ aġġustament. Is-Staatssecretaris
         ppreżenta appell fil-kassazzjoni kontra din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju.
      
      26      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         domanda identika għal dik magħmula fil-Kawża C‑536/08.
      
       Fuq id-domanda preliminari
      27      Permezz tad-domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk ix-xerrej jibbenefikax, skont l-Artikolu 17(2)
         u (3) tas-Sitt Direttiva, minn dritt għal tnaqqis immedjat tat-taxxa tal-input fuq il-valur miżjud fuq akkwist intra-Komunitarju,
         fil-każ imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) ta’ din id-direttiva.
      
      28      Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, għandu jitfakkar, l-ewwel nett, li d-dritt għal tnaqqis tal-VAT jikkostitwixxi,
         bħala parti inerenti mill-mekkaniżmu tal-VAT, prinċipju fundamentali inerenti għas-sistema komuni tal-VAT u bħala regola ma
         jistax jiġi limitat (ara s-sentenzi tal-10 ta’ Lulju 2008, Sosnowska, C‑25/07, Ġabra p. I‑5129, punt 15, u tat-23 ta’ April 2009,
         PARAT Automotive Cabrio, C‑74/08, Ġabra p. I‑3459, punt 15).
      
      29      Id-dritt għal tnaqqis japplika immedjatament għat-totalità tat-taxxi li jinġarru mit-tranżazzjonijiet tal-input. Jirriżulta
         minn dan li kull limitu għad-dritt għal tnaqqis tal-VAT għandu effett fuq il-livell tat-taxxa u għandu japplika b’mod simili
         fl-Istati Membri kollha (ara s-sentenza PARAT Automotive Cabrio, iċċitata iktar ’il fuq, punt 16).
      
      30      L-Artikolu 28ċ(A) tas-Sitt Direttiva, li jagħmel parti mis-sistema tranżitorja ta’ tassazzjoni tal-kummerċ bejn Stati Membri
         prevista fit-Titolu XVIa ta’ din id-direttiva, jirregola, min-naħa tiegħu, il-lokalizzazzjoni tal-akkwisti intra-Komunitarji,
         bħal dawk inkwistjoni fil-kawżi prinċipali. L-għan segwit minn din is-sistema tranżitorja huwa t-trasferiment tad-dħul fiskali
         fl-Istat Membru fil-post fejn iseħħ il-konsum finali tal-merkanzija (ara s-sentenza tas-6 ta’ April 2006, EMAG Handel Eder,
         C‑245/04, Ġabra p. I‑3227, punt 40).
      
      31      Il-paragrafu 1 tiegħu jipprovdi r-regola ġenerali li l-post tal-akkwisizzjoni intra-Komunitarja tal-merkanzija jittieħed bħala
         l-post fejn tkun il-merkanzija fejn jintemm it-trasport jew li tintbagħat għand il-persuna li akkwistata.
      
      32      Għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, li d-Direttiva 92/111 introduċiet fl-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva l-aħħar subparagrafu
         li jipprovdi li, jekk min jagħmel l-akkwist ikun għamel l-akkwist intra-Komunitarju għall-bżonnijiet ta’ provvista li saret
         ġewwa l-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu u li għalih id-destinatarju jkun ġie nnominat bħala l-persuna
         responsabbli għat-taxxa dovuta skont l-Artikolu 28ċ(E)(3) ta’ din id-direttiva, u li l-obbligi tad-dikjarazzjoni previsti
         fl-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 22(6)(b) ikunu ġew sodisfatti minn dak li jkun qed jagħmel l-akkwist, l-akkwist intra-Komunitarju
         huwa kkunsidrat li kien ġie suġġett għall-VAT skont ir-regola ġenerali stabbilita fl-Artikolu 28b(A)(1).
      
      33      Sabiex jiġi żgurat l-issuġġettar tax-xiri inkwistjoni għall-VAT, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva
         jipprovdi li, sa fejn ix-xerrej ma jistabbilixxix li l-operazzjoni kienet suġġetta għat-taxxa skont il-paragrafu 1 ta’ dan
         l-artikolu, il-post tax-xiri huwa kkunsidrat li jinsab fit-territorju tal-Istat Membru li jkun ħareġ in-numru ta’ identifikazzjoni
         tal-VAT li taħtu x-xerrej għamel dan l-akkwist (iktar ’il quddiem l-“Istat Membru ta’ identifikazzjoni”).
      
      34      Fis-sitwazzjoni fejn ix-xiri huwa suġġett għall-VAT, skont l-Artikolu 28b(A)(1) tas-Sitt Direttiva, fl-Istat Membru tal-wasla
         tal-merkanzija mibgħuta jew tat-trasportat tal-merkanzija wara li kienet suġġetta għall-VAT skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2),
         dan l-aħħar artikolu jipprovdi, fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tiegħu, mekkaniżmu ta’ korrezzjoni, li jikkonsisti
         li jnaqqas il-bażi tat-taxxa pro tanto fl-Istat Membru ta’ identifikazzjoni.
      
      35      Minn dan isegwi li l-Artikolu 28a(A)(2) tas-Sitt Direttiva huwa intiż, minn naħa, li jiggarantixxi l-issuġġettar tal-akkwist
         intra-Komunitarju inkwistjoni u, min-naħa l-oħra, li jevita t-taxxa doppja għall-istess akkwist.  
      
      36      Madankollu, l-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta’ korrezzjoni previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt
         Direttiva hija suġġetta għall-eżistenza tal-kundizzjonijiet kumulattivi li jinsabu fl-aħħar subparagrafu ta’ dan l-artikolu,
         hekk kif imfakkar fil-punt 32 ta’ din is-sentenza.
      
      37      F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat, l-ewwel nett, li r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1798/2003, tas-7 ta’ Ottubru 2003,
         dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 218/92
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 392) ma kienx ġie adottat sabiex tiddaħħal sistema ta’ skambju ta’
         informazzjoni bejn l-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istati Membri li tippermettilhom jistabbilixxu jekk akkwisti intra-Komunitarju
         kinux effettivament ġew suġġetti għall-VAT fl-Istat Membru tal-wasla tal-merkanzija mibgħuta jew ittrasportata fil-każ fejn
         il-persuna taxxabbli ma hijiex f’pożizzjoni li tipprovdi hija stess il-provi neċessarji għal dan il-għan (ara, f’dan is-sens,
         is-sentenza tas-27 ta’ Settembru 2007, Twoh International, C‑184/05, Ġabra p. I‑7897, punt 34).
      
      38      It-tieni nett, għandu jiġi rrilevat li, meta l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 28ċ(E)(3) tas-Sitt Direttiva huma sodisfatti,
         kull Stat Membru għandu l-obbligu li jieħu miżuri partikolari sabiex l-“akkwisti intra-Komunitarji” ma jiġux suġġetti għall-VAT,
         fis-sens tal-Artikolu 28b(A)(1) ta’ din id-direttiva fit-territorju tiegħu.
      
      39      Għalhekk tqum il-kwistjoni jekk dritt għal tnaqqis immedjat għandux jingħata lill-persuna taxxabbli fil-każ, imsemmi fl-ewwel
         subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva, fejn, fin-nuqqas ta’ impożizzjoni tal-VAT tax-xiri intra-Komunitarju
         inkwistjoni fl-Istat Membru ta’ wasla tal-merkanzija mibgħuta jew ittrasportata, din il-persuna taxxabbli hija suġġetta għal
         din it-taxxa fl-Istat Membru ta’ identifikazzjoni.
      
      40      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar, l-ewwel nett, li, skont l-Artikolu 17(2)(d) tas-Sitt direttiva, it-tnaqqis tal-VAT fuq
         l-oġġetti u servizzi intermedjarji miksuba mill-persuna taxxabbli, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ akkwisti intra-Komunitarji,
         huwa suġġett għall-kundizzjoni li l-oġġetti u s-servizzi hekk akkwistati jintużaw għall-bżonnijiet tal-operazzjonijiet intaxxati
         tal-persuna taxxabbli.
      
      41      Issa, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, huwa paċifiku li l-oġġetti ntaxxati bħala akkwisti intra-Komunitarji
         kkunsidrati magħmula fl-Istat Membru ta’ identifikazzjoni, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva,
         ma kinux ġew realment introdotti f’dan l-Istat Membru.
      
      42      F’dawn iċ-ċirkustanzi, dawn it-tranżazzjonijiet ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala li jagħtu “dritt għat-tnaqqis” fis-sens
         tal-Artikou 17 tas-Sitt Direttiva. Sussegwentement, tali akkwisti intra-Komunitarji ma jistgħux jibbenefikaw mis-sistema ġenerali
         ta’ tnaqqis prevista minn dan l-artikolu.
      
      43      Għandu jiġi enfasizzat li s-sistema ġenerali ta’ tnaqqis tat-taxxa, kif prevista fl-Artikolu 17 tas-Sitt Direttiva, ma hijiex
         intiża sabiex tissostitwixxi, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, is-sistema speċifika msemmija fit-tieni
         subparagrafu tal-Artikolu 28b(A)(2) ta’ din id-direttiva bbażata fuq mekkaniżmu ta’ tnaqqis ta’ bażi ta’ tassazzjoni li jippermetti
         l-korrezzjoni tat-taxxa doppja.
      
      44      Minbarra dan, il-fatt li jingħata dritt għal tnaqqis bħal f’każ bħal dan joħloq ir-riskju li jikkawża li jippreġudika l-effettività
         tat-tieni u t-tielet subparagrafi tal-Artikolu 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva, peress li l-persuna taxxabbli, li tkun ibbenefikat
         mid-dritt għal tnaqqis fl-Istat Membru ta’ identifikazzjoni, ma tkunx iktar imħeġġa sabiex tistabbilixxi t-tassazzjoni tal-akkwist
         intra-Komunitarju inkwistjoni fl-Istat Membru tal-wasla tal-merkanzija mibgħuta jew ittrasportata. Tali soluzzjoni tista’,
         wara kollox, tqiegħed f’periklu l-applikazzjoni tar-regola ta’ bażi li tgħid, fir-rigward ta’ akkwist intra-Komunitarju, il-post
         tal-intaxxar huwa kkunsidrat li jinsab fl-Istat Membru tal-wasla tal-merkanzija mibgħuta jew ittrasportata, jiġifieri l-Istat
         Membru ta’ konsum finali, li huwa l-għan tas-sistema tranżitorja.
      
      45      Fid-dawl ta’ dan kollu, id-domanda għandha tiġi risposta li l-Artikoli 17(2) u (3) u 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva għandhom
         jiġu interpretati fis-sens li l-persuna taxxabbli li tinsab fis-sitwazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ din l-aħħar
         dispożizzjoni ma għandhiex id-dritt li tnaqqas mal-ewwel it-taxxa tal-input fuq il-valur miżjud ta’ akkwist intra-Komunitarju.
      
       Fuq l-ispejjeż
      46      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikoli 17(2) u (3) kif ukoll 28b(A)(2) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni
            tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi
            ta’ stima, fil-verżjoni tagħha li tirriżulta mid-Direttiva tal-Kunsill 92/111/KEE, tal-14 ta’ Diċembru 1992, għandhom jiġu
            interpretati fis-sens li l-persuna taxxabbli li tinsab fis-sitwazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ din l-aħħar dispożizzjoni
            ma għandhiex id-dritt li tnaqqas mal-ewwel it-taxxa tal-input fuq il-valur miżjud ta’ akkwist intra-Komunitarju.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.