CELEX: C2003/184/29
Language: el
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 24ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση C-72/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγίες 92/43/ΕΟΚ και 79/409/ΕΟΚ — Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων και των άγριων πτηνών")

2.8.2003              EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 184/15
1)    Το Βασίλειο της Ισπανίας, μη λαμβάνοντας τα αναγκαία             του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, απλώς συντονίζει τις
      μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει, σε σχέση με τους               εθνικές νομοθεσίες στον τομέα της κοινωνικής ασφαλίσεως, η
      χώρους αποθέσεως αποβλήτων της Torreblanca, του San              περίπτωση του προσώπου που λαμβάνει διάφορες συντάξεις,
      Lorenzo de Tormes, της Santalla del Bierzo, της Sa Róca και      λόγω της υπαγωγής του σε συστήματα κοινωνικής ασφαλίσεως
      του Campello (Ισπανία), την εφαρμογή των άρθρων 4 και 9          διαφόρων κρατών μελών, και στο οποίο η προσαύξηση μιας
      της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου          συντάξεως έχει καταβληθεί αχρεωστήτως, λόγω υπερβάσεως του
      1975, περί των στερεών αποβλήτων, όπως τροποποιήθηκε             επιτρεπόμενου ανώτατου εισοδήματος, διέπεται από το εθνικό
      με την οδηγία 91/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                     δίκαιο. Στην περίπτωση αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί
      18ης Μαρτίου 1991, καθώς και, όσον αφορά τους δύο                κατ' αναλογία η διετής προθεσμία που προβλέπουν τα άρθρα 94,
      πρώτους χώρους αποθέσεως αποβλήτων, την εφαρμογή του             95, 95α και 95β του κανονισμού 1408/71, όπως έχει τροπο-
      άρθρου 13 της ίδιας οδηγίας, παρέβη τις υποχρεώσεις που          ποιηθεί.
      υπέχει από την οδηγία αυτή.
                                                                       Το εθνικό δίκαιο πρέπει πάντως να τηρεί την κοινοτική αρχή της
2)    Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.        ισοδυναμίας, κατά την οποία οι διαδικαστικές προϋποθέσεις για
                                                                       την αντιμετώπιση καταστάσεων που απορρέουν από την άσκηση
                                                                       κοινοτικής ελευθερίας δεν πρέπει να είναι λιγότερο ευνοϊκές από
(1) ΕΕ C 31 της 2.2.2002.
                                                                       τις προϋποθέσεις αντιμετωπίσεως των καθαρά εσωτερικών κατα-
                                                                       στάσεων, καθώς και την κοινοτική αρχή της αποτελεσματικό-
                                                                       τητας, κατά την οποία οι διαδικαστικές αυτές προϋποθέσεις δεν
                                                                       πρέπει να καθιστούν αδύνατη στην πράξη ή υπερβολικά δυσχερή
                                                                       την άσκηση των δικαιωμάτων που απορρέουν από την κατάσταση
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                       που έχει διαμορφωθεί βάσει του κοινοτικού δικαίου.
                           (πέμπτο τμήμα)
                                                                       Οι αρχές αυτές ισχύουν για όλες τις διαδικαστικές προϋποθέσεις
                     της 19ης Ιουνίου 2003                             για την αντιμετώπιση καταστάσεων που απορρέουν από την
                                                                       άσκηση κοινοτικής ελευθερίας, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται
στην υπόθεση C-34/02 (αίτηση του Tribunale ordinario di                για προϋποθέσεις διοικητικής ή δικαστικής φύσεως, όπως είναι οι
Roma για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Sante                    εθνικές διατάξεις που ρυθμίζουν την παραγραφή και την αναζή-
Pasquini κατά Ιstituto nazionale della previdenza sociale              τηση αχρεωστήτου ή οι εθνικές διατάξεις που επιβάλλουν στους
                              (INPS) (1)                               αρμόδιους ασφαλιστικούς φορείς να λαμβάνουν υπόψη την καλή
                                                                       πίστη των ενδιαφερομένων ή να ελέγχουν κατά τακτά διαστή-
(«Κοινωνική ασφάλιση — Παροχές γήρατος — Νέος                          ματα τη συνταξιοδοτική κατάστασή τους.
υπολογισμός — Αναζήτηση αχρεωστήτου — Παραγραφή
— Εφαρμοστέο δίκαιο — Διαδικαστικές προϋποθέσεις —
                              Έννοια»)                                 (1) ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
                          (2003/C 184/28)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                                             της 24ης Ιουνίου 2003
                                                                       στην υπόθεση C-72/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
Στην υπόθεση C-34/02, με αντικείμενο αίτηση του Tribunale                         τήτων κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας (1)
ordinario di Roma (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν
του άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της              («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγίες 92/43/ΕΟΚ και
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ         79/409/ΕΟΚ — Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων και
Sante Pasquini και Ιstituto nazionale della previdenza sociale                               των άγριων πτηνών»)
(INPS), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία                                   (2003/C 184/29)
του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της
14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής                           (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)
ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη
των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας,            (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ)                                 στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
118/97 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996 (ΕΕ 1997,
L 28, σ. 1), καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 του                 Στην υπόθεση C-72/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρ-               (εκπρόσωπος: A. Caeiros) κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας
μογής του κανονισμού 1408/71, όπως τροποποιήθηκε και ενημε-            (εκπρόσωποι: L. Fernandes καθώς και M. Telles Romão και
ρώθηκε με τον κανονισμό 118/97, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα),          M. João Lois), με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Πορτογαλική
συγκείμενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τμήματος,                     Δημοκρατία,
C. W. A. Timmermans, D. A. O. Edward, P. Jann και Α. Rosas
(εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραμματέας:       παραλείποντας να μεταφέρει στην εσωτερική της έννομη τάξη:
H. von Holstein, βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 19 Ιουνίου
                                                                       —     τα άρθρα 3, παράγραφος 3, 10, 11 και 12, παράγραφος 4,
2003, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                             της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου
Δεδομένου ότι ο κανονισμός 1408/71 (ΕΟΚ) του Συμβουλίου, της                 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και
14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής                  της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206, σ. 7), και
ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη            —     τα άρθρα 7, 8 και 12 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του
των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως             Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως
τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97                   των αγρίων πτηνών (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 202), και
 ---pagebreak--- C 184/16              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      2.8.2003
έχοντας προβεί σε πλημμελή μεταφορά:                                  Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Ε. Σκανδάλου), με αντικείμενο να
                                                                      αναγνωριστεί ότι η Ελληνική Δημοκρατία, μη έχοντας καταρτίσει
—     των άρθρων 1, 6, παράγραφοι 1 έως 4, και 12,
                                                                      ή, εν πάση περιπτώσει, μη έχοντας κοινοποιήσει, εντός της
      παράγραφος 1, στοιχείο δ', της οδηγίας 92/43 και
                                                                      ταχθείσας προθεσμίας (16η Σεπτεμβρίου 1999), τα σχέδια, τις
—     των άρθρων 2, 4, παράγραφοι 1 και 4, καθώς και 6 της            γενικές κατευθύνσεις και τις περιλήψεις που προβλέπονται στα
      οδηγίας 79/409,                                                 άρθρα 4, παράγραφος 1, και 11 της οδηγίας 96/59/ΕΚ του
                                                                      Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 1996, για τη διάθεση των
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 23 της οδηγίας
                                                                      πολυχλωροδιφαινυλίων και των πολυχλωροτριφαινυλίων (PCB/PCT)
92/43 και 18 της οδηγίας 79/409, το Δικαστήριο, συγκείμενο
                                                                      (ΕΕ L 243, σ. 31), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν
από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet,
                                                                      λόγω οδηγία και από τη Συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (τέταρτο
M. Wathelet, R. Schintgen και C. W. A. Timmermans,
                                                                      τμήμα), συγκείμενο από τους C. W. A. Timmermans, πρόεδρο
προέδρους τμήματος, C. Gulmann (εισηγητή), D. A. O. Edward,
                                                                      τμήματος, A. La Pergola (εισηγητή) και S. von Bahr, δικαστές,
A. La Pergola, P. Jann και Β. Σκουρή, F. Macken και Ν. Colneric,
                                                                      γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραμματέας: R. Grass,
S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas, δικαστές,
                                                                      εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο διατα-
γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις
                                                                      κτικό:
24 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
1)    Η Πορτογαλική Δημοκρατία, παραλείποντας να μεταφέρει            1)    Η Ελληνική Δημοκρατία, μη έχοντας καταρτίσει, εντός της
      στην εσωτερική της έννομη τάξη:                                       ταχθείσας προθεσμίας, περίληψη των καταλόγων απογραφής
                                                                            των συσκευών που περιέχουν όγκο PCB μεγαλύτερο των
                                                                            5 dm3, σχέδιο απολυμάνσεως ή/και διαθέσεως των
      —    τα άρθρα 3, παράγραφος 3, 10, 11 και 12,                         συσκευών που έχουν απογραφεί και των PCB τα οποία
           παράγραφος 4, της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβου-                  αυτές περιέχουν, καθώς και γενικές κατευθύνσεις για τη
           λίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των                  συλλογή και μετέπειτα διάθεση των συσκευών οι οποίες
           φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και               δεν πρέπει να περιληφθούν σε κατάλογο, όπως ορίζουν τα
           χλωρίδας, και                                                    άρθρα 4, παράγραφος 1, και 11 της οδηγίας 96/59/ΕΚ του
      —    τα άρθρα 7 και 8 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του                      Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 1996, για τη διάθεση
           Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατη-               των πολυχλωροδιφαινυλίων και των πολυχλωροτριφαινυ-
           ρήσεως των αγρίων πτηνών, και                                    λίων (PCB/PCT), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                            την οδηγία αυτή.
      έχοντας προβεί σε πλημμελή μεταφορά:
      —    των άρθρων 1, 6, παράγραφοι 1 έως 4, και 12,               2)    Καταδικάζει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
           παράγραφος 1, στοιχείο δ', της οδηγίας 92/43 και
      —    των άρθρων 2, 4, παράγραφοι 1 και 4, καθώς και 6           (1) ΕΕ C 118 της 18.5.2002.
           της οδηγίας 79/409,
      παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ.
2)    Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
3)    Καταδικάζει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικαστικά
      έξοδα.
                                                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
( ) ΕΕ C 97 της 20.4.2002.
 1
                                                                                                (πέμπτο τμήμα)
                                                                                           της 19ης Ιουνίου 2003
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      στην υπόθεση C-161/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                         (τέταρτο τμήμα)                                           τήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (1)
                      της 5ης Ιουνίου 2003
                                                                      («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 1999/94/ΕΚ —
στην υπόθεση C-83/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                  Παράλειψη ανακοινώσεως των μέτρων μεταφοράς στο
             τήτων κατά Ελληνικής Δημοκρατίας (1)                                            εσωτερικό δίκαιο»)
(«Παράβαση κράτους μέλους — Διαχείριση των
αποβλήτων — Άρθρα 4, παράγραφος 1, και 11 της                                                  (2003/C 184/31)
οδηγίας 96/59/ΕΚ για τη διάθεση των πολυχλωροδιφαινυ-
     λίων και των πολυχλωροτριφαινυλίων (PCB/PCT)»)                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                         (2003/C 184/30)
                                                                      (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)                                       στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                                                                      Στην υπόθεση C-161/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Στην υπόθεση C-83/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              (εκπρόσωποι: G. Valero Jordana και J. Adda) κατά Γαλλικής
(εκπρόσωποι: H. Støvlbæk και M. Konstantinidis) κατά Ελληνικής        Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: G. de Bergues και Ε. Puisais), με