CELEX: 32022R0619
Language: fi
Date: 2022-04-12 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/619, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2022, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/2230 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä kolmen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisten tuottajien tuontiin sovellettavan tullin ottamisesta käyttöön ja tämän tuonnin kirjaamisvelvoitteen päättämisestä

13.4.2022   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 115/66
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/619,
         annettu 12 päivänä huhtikuuta 2022,
         lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/2230 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä kolmen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisten tuottajien tuontiin sovellettavan tullin ottamisesta käyttöön ja tämän tuonnin kirjaamisvelvoitteen päättämisestä
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
         sekä katsoo seuraavaa:
         1.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Neuvosto otti lokakuussa 2005 asetuksella (EY) N:o 1631/2005 (2), jäljempänä ’alkuperäinen asetus’, käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, ja Amerikan yhdysvalloista, jäljempänä ’Yhdysvallat’, peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa. Kiinasta peräisin olevaan tuontiin sovellettavat polkumyyntitullit vaihtelivat 7,3 prosentista 40,5 prosenttiin yksittäisten yritysten osalta, kun taas koko maata koskevaksi tulliksi vahvistettiin 42,6 prosenttia.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Neuvosto laski täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 855/2010 (3) yhden vientiä harjoittavan tuottajan polkumyyntitullin tason 14,1 prosentista 3,2 prosenttiin.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Neuvosto otti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1389/2011 (4) käyttöön lopulliset polkumyyntitoimenpiteet Kiinasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa; toimenpiteiden mukaiset yksilölliset tullit olivat 3,2–40,5 prosenttia ja jäännöstulli 42,6 prosenttia.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komissio otti täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 569/2014 (5) käyttöön yhtä uutta vientiä harjoittavaa tuottajaa koskevan 32,8 prosentin suuruisen polkumyyntitullin. Toisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta komissio päätti tutkimuksen komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/392 (6).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Komissio otti perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2230 (7) käyttöön lopulliset polkumyyntitoimenpiteet Kiinasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa; toimenpiteiden mukaiset yksilölliset tullit olivat 3,2–40,5 prosenttia ja jäännöstulli 42,6 prosenttia.
                  
               2.   NYKYINEN TUTKIMUS
         
         2.1   Tarkastelupyynnöt
         
         
                     (6)
                  
                  
                     Komissio vastaanotti kolme perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaista uutta viejää koskevaa tarkastelupyyntöä. Pyynnön esittivät Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd , jäljempänä ’Hebei Xingfei’, 13 päivänä heinäkuuta 2020, Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd, jäljempänä ’Mongolia Likang’, 29 päivänä heinäkuuta 2019 (päivitetty pyyntö 12 päivänä helmikuuta 2021) ja Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd, jäljempänä ’Shandong Lantian’, 13 päivänä huhtikuuta 2021, jäljempänä ’pyynnön esittäjät’, joiden unioniin suuntautuvaan vientiin sovelletaan 42,6 prosentin suuruista lopullista polkumyyntitullia.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Pyynnön esittäjät väittivät, että ne eivät vieneet trikloori-isosyanuurihappoa unioniin alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjakson aikana eli 1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisenä aikana.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pyynnön esittäjät väittivät myös, että ne eivät olleet etuyhteydessä yhteenkään trikloori-isosyanuurihapon vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä. Pyynnön esittäjät väittivät vielä, että ne olivat vieneet trikloori-isosyanuurihappoa unioniin alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen.
                  
               2.2   Uutta viejää koskevien tarkastelujen vireillepano
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Komissio on tutkinut saatavilla olevan näytön ja päättänyt, että näyttö oli riittävä perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisten uutta viejää koskevien tarkastelujen panemiseksi vireille. Kun unionin tuottajille oli annettu tilaisuus esittää huomautuksia, komissio pani komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/1209 (8) vireille kolme täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/2230 liittyvää, pyynnön esittäjiä koskevaa tarkastelua.
                  
               2.3   Tarkasteltavana oleva tuote
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Tarkastelun kohteena oleva tuote on Kiinasta peräisin oleva, yhteisessä kansainvälisessä nimistössä (INN) myös ’symkloseeniksi’ nimitettävä trikloori-isosyanuurihappo ja sen johdannaisvalmisteet, jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 2933 69 80 ja ex 3808 94 20 (Taric-koodit 2933698070 ja 3808942020), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’ tai ’trikloori-isosyanuurihappo’.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Trikloori-isosyanuurihappo on kemiallinen tuote, jota käytetään laajakirjoisena orgaanisena desinfiointi- ja valkaisuaineena ja etenkin veden desinfiointiin uima-altaissa ja kylpylöissä. Muita käyttötarkoituksia ovat vedenkäsittely sakokaivoissa ja jäähdytystorneissa sekä keittiölaitteiden puhdistuksessa. Sitä myydään jauheena, rakeina, tabletteina tai hiutaleina. Kaikilla trikloori-isosyanuurihapon muodoilla ja siitä tehdyillä valmisteilla on samat perusominaisuudet (desinfiointiaine), ja siksi niitä pidetään yhtenä tuotteena.
                  
               2.4   Asianomaiset osapuolet
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Komissio ilmoitti tarkastelujen vireillepanosta virallisesti pyynnön esittäjille sekä unionin tuotannonalalle ja viejämaan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja tulla kuulluiksi.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komissio lähetti kolmelle pyynnön esittäjälle kyselylomakkeen. Lisäksi sama kyselylomake asetettiin verkossa saataville vireillepanopäivänä.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Covid-19-pandemian ja jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden toteuttamien eristystoimenpiteiden vuoksi komissio ei voinut tehdä perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä. Sen sijaan komissio ristiintarkisti etätarkastuksena kaikki päätelmien tekemistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot covid-19-epidemian vaikutuksia polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin koskevan ilmoituksen mukaisesti (9). Komissio suoritti kolmen pyynnön esittäjän ja vertailumaassa toimivan yrityksen etätarkastuksia seuraavasti:
                     
                                  
                              
                              
                                 
                                    
                                       Pyynnön esittäjät
                                    
                                 
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                    
                                       Vertailumaa
                                    
                                 
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Yritys ”A”, Japani.
                                          
                                       
                           
               2.5   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso
         
         
                     (15)
                  
                  
                     Tutkimus koski 1 päivän tammikuuta 2019 ja 30 päivän kesäkuuta 2021 välistä ajanjaksoa, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.
                  
               2.6   Ilmoittaminen osapuolille
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Komissio ilmoitti 25 päivänä helmikuuta 2022 asianomaisille osapuolille aikomuksestaan päättää tarkastelua koskevat tutkimukset määrittämättä yksilöllisiä polkumyyntitulleja pyynnön esittäjille. Asianomaisille osapuolille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjät väittivät, että ilmoitetut päätelmät olivat puutteellisia, mikä loukkasi niiden puolustautumisoikeuksia. Pyynnön esittäjät väittivät erityisesti, että komissio ei ollut ilmoittanut normaaliarvoa koskevia tietoja, joiden perusteella pyynnön esittäjät olisivat voineet esittää lisähuomautuksia komission päätöksestä.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Komissio muistutti, että perusasetuksen 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti komission olisi ilmoitettava niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella se aikoo tehdä päätöksen. Kun otetaan huomioon tutkimusten päätelmät, normaaliarvoa koskevat tiedot eivät olleet sellainen tekijä, johon komissio oli perustanut päätelmänsä. Näin ollen tällaisten tietojen ilmoittaminen ei ollut tarpeen, jotta pyynnön esittäjät voisivat käyttää menettelyllisiä oikeuksiaan. Tästä syystä väitteet hylättiin.
                  
               2.7   Kuulemiset
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjät pyysivät kuulemista komission yksiköiden kanssa, ja niille myönnettiin mahdollisuus tulla kuulluiksi. Lisäksi pyynnön esittäjät pyysivät kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista, joka pidettiin 11 päivänä maaliskuuta 2022. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja totesi, että pyynnön esittäjien menettelyllisiä oikeuksia oli kunnioitettu täysimääräisesti.
                  
               3.   TUTKIMUKSEN TULOKSET
         
         3.1   Uutta vientiä harjoittavaa tuottajaa koskevat kriteerit
         
         
                     (20)
                  
                  
                     Perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti uuden vientiä harjoittavan tuottajan on täytettävä seuraavat edellytykset:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 se ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin toimenpiteiden perustana olevan tutkimusajanjakson aikana;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä; ja
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 se on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän määrän viemiseksi unioniin.
                              
                           
               
                     (21)
                  
                  
                     Tutkimus vahvisti, etteivät kolme pyynnön esittäjää olleet vieneet tarkasteltavana olevaa tuotetta alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana ja että ne olivat aloittaneet unioniin suuntautuvan viennin vasta myöhemmin.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Tutkimus vahvisti myös, että pyynnön esittäjät eivät olleet etuyhteydessä yhteenkään kiinalaiseen vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevia, voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Sen edellytyksen osalta, jonka mukaan pyynnön esittäjät olivat aloittaneet viennin unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen, ja ottaen huomioon, että kullakin pyynnön esittäjällä oli vain yksi rajallisen määrän käsittänyt vientitapahtuma tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, komissio tutki, voitiinko tätä vientitapahtumaa pitää riittävänä antamaan tarkka kuva pyynnön esittäjien nykyisestä ja tulevasta vientikäyttäytymisestä. Komissio analysoi kunkin pyynnön esittäjän osalta tarkemmin seuraavat: viedyn määrän osuuden kokonaisviennistä ja -tuotannosta, EU:hun suuntautuvan myynnin hinnat suhteessa sen kolmansiin maihin suuntautuvan viennin hintoihin sekä EU:hun suuntautuvan myynnin hinnat suhteessa niiden muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien keskimääräisiin hintoihin, jotka veivät merkittäviä määriä EU:hun tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
                  
               3.1.1   Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd
         
         
                     (24)
                  
                  
                     Hebei Xingfein osalta tutkimuksessa todettiin, että tutkimusajanjakson aikana kirjattiin vain yksi 9 tonnin suuruinen unioniin suuntautunut liiketoimi. Tämä liiketoimi muodosti tuona ajanjaksona 0,09 prosenttia yrityksen tuotannon kokonaismäärästä ja 0,63 prosenttia sen viennin kokonaismäärästä.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Hintojen osalta tutkimuksessa kävi ilmi, että EU:hun viedyn trikloori-isosyanuurihapon osalta ainoan liiketoimen vientihinta oli 115–140 prosenttia korkeampi kuin Hebei Xingfein keskimääräinen vientihinta EU:n ulkopuolisiin maihin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Komissio vertasi myös Hebei Xingfein ja muiden tietyille EU:n markkinoille (10) tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla toimittaneiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien EU:hun suuntautuvan viennin hintoja. Todettiin, että Hebei Xingfein liiketoimen CIF-hinta oli 53 prosenttia korkeampi kuin muun kiinalaisen viennin keskimääräinen hinta. Sovellettavan polkumyyntitullin lisäämisen jälkeen Hebei Xingfein myynnin hinta oli 105 prosenttia korkeampi.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Edellä esitetyistä syistä Hebei Xingfein ainoaa vientimyyntiä EU:hun tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ei pidetty riittävän edustavana, jotta se antaisi tarkan kuvan Hebei Xingfein nykyisestä ja tulevasta vientikäyttäytymisestä.
                  
               3.1.2   Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Shandong Lantianin osalta tutkimuksessa todettiin, että tutkimusajanjakson aikana kirjattiin vain yksi 29 tonnin suuruinen unioniin suuntautunut liiketoimi. Tämä liiketoimi muodosti tuona ajanjaksona 0,07 prosenttia yrityksen tuotannon kokonaismäärästä ja 0,02 prosenttia sen viennin kokonaismäärästä.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Hintojen osalta tutkimuksessa paljastui, että EU:hun myydyn trikloori-isosyanuurihapon osalta ainoan liiketoimen vientihinta oli 60–86 prosenttia korkeampi kuin Shandong Lantianin keskimääräinen vientihinta EU:n ulkopuolisiin maihin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Komissio vertasi myös Shandong Lantianin ja muiden tietyille EU:n markkinoille tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla toimittaneiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien EU:hun suuntautuvan viennin hintoja. Todettiin, että Shandong Lantianin liiketoimen CIF-hinta oli 43 prosenttia korkeampi kuin muun kiinalaisen viennin keskimääräinen hinta. Sovellettavien polkumyyntitullien lisäämisen jälkeen Shandong Lantianin myynnin hinta oli 87 prosenttia korkeampi.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Edellä esitetyistä syistä Shandong Lantianin ainoaa vientitoimea EU:hun tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ei pidetty riittävän edustavana, jotta se antaisi tarkan kuvan Shandong Lantianin nykyisestä ja tulevasta vientikäyttäytymisestä.
                  
               3.1.3   Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd
         
         
                     (32)
                  
                  
                     Mongolia Likangin osalta tutkimuksessa todettiin, että tutkimusajanjakson aikana kirjattiin vain yksi 9 tonnin suuruinen unioniin suuntautunut liiketoimi. Tämä liiketoimi muodosti tuona ajanjaksona 0,10 prosenttia yrityksen tuotannon kokonaismäärästä ja 0,71 prosenttia sen viennin kokonaismäärästä.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Hintojen osalta tutkimuksessa ilmeni, että EU:hun myydyn trikloori-isosyanuurihapon osalta ainoan liiketoimen vientihinta oli noin 50 prosenttia korkeampi kuin Mongolia Likangin keskimääräiset vientihinnat EU:n ulkopuolisiin maihin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Komissio vertasi myös Mongolia Likangin ja muiden tietyille EU:n markkinoille tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla toimittaneiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien EU:hun suuntautuvan viennin hintoja. Todettiin, että Mongolia Likangin liiketoimen CIF-hinta oli 11 prosenttia korkeampi kuin muun kiinalaisen viennin keskimääräinen hinta. Sovellettavien polkumyyntitullien lisäämisen jälkeen Mongolia Likangin myynnin hinta oli 48 prosenttia korkeampi.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Edellä esitetyistä syistä Mongolia Likangin ainoaa vientimyyntiä EU:hun tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ei pidetty riittävän edustavana, jotta se antaisi tarkan kuvan Mongolia Likangin nykyisestä ja tulevasta vientikäyttäytymisestä.
                  
               3.2   Päätelmät
         
         
                     (36)
                  
                  
                     Vastauksena komission kyselyihin, jotka koskivat syitä, joiden vuoksi hinnat vaihtelivat vientimarkkinoiden välillä, pyynnön esittäjät viittasivat tutkimuksen aikana pakkauksiin ja laatuun liittyviin eroihin ja korkeampaan hintaan, jonka ne pystyivät saamaan unionin markkinoilla. Pakkauksiin ja laatuun liittyvät erot on kuitenkin otettu huomioon tuotevalvontakoodissa, joka tuotteille annetaan tehtäessä vertailua muihin vientikohteisiin nähden. Vertailut muiden kiinalaisten tuottajien vientiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla osoittivat lisäksi, että unionin markkinoilla ei voinut saada korkeampaa hintaa, joka selittäisi havaitun hintaeron.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjät väittivät, että komission päätelmät olivat vailla oikeusperustaa, koska ne perustuivat liiketoimien edustavuuden arviointiin, josta ei säädetä perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdassa. Lisäksi pyynnön esittäjät väittivät, että komission arvio liiketoimien edustavuudesta oli ristiriidassa WTO:n oikeuskäytännön kanssa. Ne viittasivat asiaan DS295 Mexico – Antidumping Measures on Rice, jossa todettiin, että tarkastelun vireillepanoa koskeva lisävaatimus eli edustava määrä oli ristiriidassa WTO:n polkumyyntisopimuksen 9.5 artiklan kanssa. Saman väitteen esitti yksi unionin tuoja.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komissio katsoi, että WTO:n valituselimen päätelmillä asiassa DS295 ei ollut tarkkaan ottaen merkitystä käsiteltävänä olevassa asiassa. Tämä päätelmä koski erilaisia olosuhteita ja erityisesti sitä, oliko Meksikon kansalliseen lainsäädäntöön sisältyvä säännös, jolla rajoitetaan mahdollisuutta panna vireille uutta viejää koskeva tarkastelu edellyttämällä tiettyä edustavien määrien vähimmäismäärää, polkumyyntisopimuksen mukainen. Tarkasteltavana olevassa tapauksessa komissio ei ollut soveltanut tällaista kriteeriä, kun se teki päätöksen näiden tarkastelujen vireillepanosta.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Lisäksi komissio muistutti tutkimusvaiheen osalta, että sen tarkastelujen päättämistä koskeva päätös ei perustunut edustavien määrien puuttumiseen vaan arviointiin siitä, riittävätkö pyynnön esittäjien vientihinnat antamaan tarkan kuvan viejien nykyisestä ja tulevasta vientikäyttäytymisestä, kun otetaan huomioon, että kunkin pyynnön esittäjän ainoassa myyntitapahtumassa oli kyse pienistä määristä. Kuten (23) kappaleessa todetaan, kullakin viejällä oli vain yksi vientitapahtuma koko tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, minkä vuoksi komissio teki perusteellisen analyysin kyseisen yhden vientitapahtuman hinnan asianmukaisuudesta. Tämä johtuu siitä, että toisin kuin perusasetuksen 5 artiklan mukaisessa alkuperäisessä tutkimuksessa, tarkastelua koskevassa tutkimuksessa ja erityisesti uutta viejää koskevassa tarkastelussa nimenomaan viejä pyytää, että tarkastelu pannaan vireille niiden liiketoimien perusteella, joiden se tietää yleensä olevan polkumyyntimarginaalin laskemisen perustana. Lisäksi komissio muistuttaa, että sillä on velvollisuus varmistaa voimassa olevien tullien tehokkuus, jotta ei vaaranneta perusasetuksen tavoitetta tarjota helpotusta unionin tuotannonalalle kompensoimalla alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana polkumyynnillä todetun tuonnin vahingollisia vaikutuksia. Tämän perusteella se, että tarkastelua koskevan tutkimuksen yhteydessä oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana vain yksi liiketoimi, edellyttää lisätakeita siitä, että tällainen vientihinta riittää kohtuullisen tarkan päätelmän tekemiseen polkumyynnistä, millä vältettäisiin riski siitä, että voimassa olevien tullien vaikutus heikkenisi. Tämän vuoksi komissio päätti tarkastella ja tutkia kaiken pyynnön esittäjiltä saadun merkityksellisen näytön, mukaan lukien muille vientimarkkinoille suuntautuneen viennin hinnat sekä selitykset, jotka koskivat ilmeistä poikkeamista EU:n markkinahinnoista näiden yksittäisten liiketoimien osalta. Tämän tutkimuksen perusteella komissio katsoi edellä esitetyistä syistä, että polkumyynnistä ei voitu tehdä kohtuullisen tarkkaa päätelmää kunkin kyseisen kolmen viejän liiketoimen vientihintojen perusteella. Näin ollen kaiken tutkimuksen aikana kerätyn näytön perusteella ja voimassa olevien tullien tehokkuuden varmistamiseksi komissio katsoi, että jäännöstullin soveltaminen pyynnön esittäjiin oli tässä tapauksessa asianmukaista. Tästä syystä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjät olivat lisäksi eri mieltä komission näkemyksestä, jonka mukaan laatuerot oli otettu huomioon tuotevalvontakoodeissa, joita käytettiin kyselylomakkeissa, ja näin ollen pyynnön esittäjät väittivät, että pyynnön esittäjien vientihintojen ja muiden kiinalaisten viejien hintojen väliset hintavertailut olivat merkityksettömiä.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Komissio muistutti, että tässä tapauksessa käytetyt tuotevalvontakoodit olivat samat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa ja kaikissa tätä tuotetta koskeneissa myöhemmissä tutkimuksissa. Komissio totesi, että tuotevalvontakoodeilla luokitellaan tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmään kuuluvat eri tuotetyypit erilaisten teknisten ominaisuuksien perusteella. Tämä luokittelu mahdollistaa samankaltaisten tuotteiden vertailun, koska tuotteita vertaillaan niiden samanlaisten ominaispiirteiden mukaan. Pyynnön esittäjät eivät ole esittäneet näyttöä siitä, että väitetyt laatuerot olisi otettu huomioon hintoja vahvistettaessa ja että ne olisivat siten vaikuttaneet hintojen vertailukelpoisuuteen. Tästä syystä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjät väittivät, että niiden EU:hun suuntautuvan viennin hintojen ja muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien keskimääräisten hintojen vertailu ei johtanut merkityksellisiin päätelmiin, koska 1) ne ovat seurausta vientistrategioiden yhdistelmästä, 2) viejiin sovelletaan erilaisia tulleja, jotka voivat vaikuttaa hintoihin, ja 3) tarkastelujakso on liian pitkä ja hintavaihtelut voivat vääristää arviointia. Lisäksi pyynnön esittäjät esittivät Eurostatin tuontitietoja, joiden mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen keskimääräiset tuontihinnat olivat väitetysti korkeammat kuin pyynnön esittäjän hinnat, minkä vuoksi ne väittivät, että oli olemassa EU:n korkeampi hinta.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Unionin tuontihintojen analyysin perusteella komissio pystyi kuitenkin määrittämään viitehintatason, jolla tarkasteltavana olevaa tuotetta myytiin unionissa. Sen pohjalta oli näin ollen mahdollista arvioida myös sitä, vastasivatko pyynnön esittäjien unioniin suuntautuvan viennin hinnat unionin markkinaolosuhteita. Tuontitietojen analyysi Taric-tasolla osoitti, että useimmat niiden muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien, jotka harjoittivat vientiä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja joilla saattoi olla erilaiset vientistrategiat, hinnat lähentyivät kuitenkin toisiaan tietyn ja rajoitetun CIF-hintojen vaihteluvälin sisällä ja vieläkin kapeammalla vaihteluvälillä tullin lisäämisen jälkeen. Kuten edellä (26), (30) ja (34) kappaleessa mainitaan, pyynnön esittäjien hinnat poikkesivat merkittävästi näin määritetystä viitehintatasosta, jota pidettiin markkinahintana unionissa. Tätä poikkeamaa ei voitu selittää järkevästi. Lopuksi on todettava, että verrattaessa sen kuukauden hintoja, jona liiketoimi tapahtui, analyysin tulos pysyi samana (11).
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Pyynnön esittäjien toimittamien Eurostatin tuontitietojen osalta komissio totesi, että tilastot olivat kahdeksannumeroisten CN-koodien tasolla ja koskivat näin ollen laajempaa tuotevalikoimaa. Tässä laajemmassa valikoimassa tarkasteltavana olevan tuotteen osuus määrästä oli alle 30 prosenttia ja arvosta alle 25 prosenttia. Komission arviointi perustui kuitenkin 10-numeroisten Taric-koodien tietoihin, jotka koskivat yksinomaan tarkasteltavana olevaa tuotetta ja olivat sen vuoksi tarkempi tietolähde. Tästä syystä väitteet hylättiin.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Edellä esitetyistä syistä komissio katsoi, että pyynnön esittäjien ilmoittamat liiketoimet eivät muodostaneet riittävän edustavaa perustaa eivätkä antaneet pyynnön esittäjien nykyisestä ja tulevasta vientihinnoittelukäytännöstä riittävän tarkkaa kuvaa, jonka perusteella voitaisiin määrittää yksilöllinen polkumyyntimarginaali. Tästä syystä tarkastelua koskevat tutkimukset olisi päätettävä.
                  
               4.   POLKUMYYNTITULLIN KANTAMINEN
         
         
                     (46)
                  
                  
                     Komissio totesi edellä esitettyjen päätelmien valossa, että pyynnön esittäjien valmistaman Kiinasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuontia koskevat tarkastelut olisi päätettävä. Kaikkiin muihin yrityksiin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2230 1 artiklan 2 kohdan nojalla sovellettavaa tullia olisi sovellettava pyynnön esittäjien valmistamiin tuotteisiin. Pyynnön esittäjien tuonnin kirjaaminen olisi näin ollen lopetettava ja täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2230 käyttöön otettu kaikkiin muihin yrityksiin sovellettava koko maata koskeva tulli (42,6 %) olisi kannettava kyseisestä tuonnista näiden tarkastelujen vireillepanopäivästä lähtien. Tämä ei rajoita tuojien mahdollisuuksia pyytää palautusta perusasetuksen 11 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
         
            1 artikla
            
               1.   Päätetään täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/1209 vireille pannut uutta viejää koskevat tarkastelut.
            
            
               2.   Sovelletaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2230 1 artiklan mukaisesti kaikkiin muihin yrityksiin (Taric-lisäkoodi A999) Kiinan kansantasavallassa sovellettavaa polkumyyntitullia yritysten Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd, Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) ja Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd. valmistamiin tuotteisiin.
            
         
         
            2 artikla
            
               1.   Kumotaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/1209 2 artikla.
            
            
               2.   Otetaan käyttöön komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2230 1 artiklan mukaisesti kaikkiin muihin yrityksiin (Taric-lisäkoodi A999) Kiinan kansantasavallassa sovellettava polkumyyntitulli täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/1209 1 artiklassa mainitussa tuonnissa.
            
            
               3.   Kannetaan 2 kohdassa tarkoitettu polkumyyntitulli 24 päivästä heinäkuuta 2021 alkaen tuotteista, jotka on kirjattu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/1209 3 artiklan nojalla.
            
         
         
            3 artikla
            
               1.   Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/1209 3 artiklan nojalla tapahtuva tuonnin kirjaaminen.
            
            
               2.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
            
         
         
            4 artikla
            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
            Tehty Brysselissä 12 päivänä huhtikuuta 2022.
            
               
                  Komission puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  EUVL L 261, 7.10.2005, s. 1.
         
            (3)  EUVL L 254, 29.9.2010, s. 1.
         
            (4)  EUVL L 346, 30.12.2011, s. 6.
         
            (5)  EUVL L 157, 27.5.2014, s. 80.
         
            (6)  EUVL L 65, 10.3.2015, s. 18.
         
            (7)  EUVL L 319, 5.12.2017, s. 10.
         
            (8)  EUVL L 263, 23.7.2021, s. 1.
         
            (9)  Ilmoitus Covid-19-epidemian vaikutuksista polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin (EUVL C 86, 16.3.2020, s. 6).
         
            (10)  ’Tietyillä EU:n markkinoilla’ tarkoitetaan jäsenvaltiota, johon pyynnön esittäjä vei tarkasteltavana olevaa tuotetta ja johon asiakas oli sijoittautunut. Pyynnön esittäjän ja muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien välinen hintavertailu perustui 14 artiklan 6 kohdan mukaiseen tietokantaan sisältyviin tietoihin, jotka koskivat tuontia jäsenvaltioiden tasolla.
         
            (11)  Mongolia Likangin liiketoimen hinta CIF-tasolla oli 18 prosenttia korkeampi kuin muun Kiinasta EU:hun suuntautuvan viennin keskimääräinen hinta sinä kuukautena, jona liiketoimi tapahtui. Sovellettavien polkumyyntitullien lisäämisen jälkeen Mongolia Likangin myynnin hinta oli 58 prosenttia korkeampi. Shandong Lantianin CIF-hinnat olivat 70 prosenttia korkeammat ja tullien jälkeen 126 prosenttia korkeammat. Hebei Xingfein CIF-hinnat olivat 78 prosenttia korkeammat ja tullien jälkeen 138 prosenttia korkeammat.