CELEX: 52010SC1632
Language: fi
Date: 2011-01-10
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XX (Environment) and Protocol 37 to the EEA Agreement

FI
FI    FI
 ---pagebreak---             EUROOPAN KOMISSIO
                                           Bryssel 10.1.2011
                                           SEK(2010) 1632 lopullinen
                                 Ehdotus:
                          NEUVOSTON PÄÄTÖS
                             annettu 10.1.2011,
     ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta Euroopan unionin kannasta
   ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) ja pöytäkirjan 37 muuttamiseen
FI                                                                       FI
 ---pagebreak---                                             PERUSTELUT
       Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön
        kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään annetun direktiivin
                         2008/101/EY ottaminen mukaan ETA-sopimukseen
   Kyseinen säädös:
   Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/101/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta
   2008, direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön
   kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään1.
   Kyseiset säännökset:
   Direktiivin 3 c artiklan 4 kohta, 3 d artiklan 4 kohta, 3 e artiklan 2 ja 3 kohta, 3 f artiklan 4 ja
   5 kohta, 16 artikla, 18 a artiklan 1 kohta ja 3 kohdan b alakohta sekä 18 b artikla.
   Yleistä:
   Luonnoksessa sekakomitean päätökseksi ehdotetaan, että direktiivi 2008/101/EY otettaisiin
   osaksi ETA-sopimusta, jotta ilmailun päästökauppajärjestelmä saataisiin laajennettua koko
   ETA-alueelle kunnioittaen samalla mahdollisimman pitkälle sopimuksen kaksipilarisen
   rakenteen periaatteita. Kun määritellään koko ETA-alueen osalta ilmailun aiemmat päästöt,
   päästöoikeuksien kokonaismäärä sekä myytävät, erityisvarantoon siirrettävät ja maksutta
   myönnettävät päästöoikeudet, olisi noudatettava ETA-sopimuksen tavanomaisia menettelyjä.
   Komission päätöksiin olisi sisällytettävä koko ETA-aluetta koskevat vertailuluvut, jotka olisi
   määritettävä läheisessä yhteistyössä ETA:n valvontaviranomaisen kanssa. Efta-valtioiden
   hallinnoimille ilma-alusten käyttäjille myönnettävät päästöoikeudet lasketaan ja julkaistaan
   näiden vertailulukujen perusteella sen jälkeen, kun komission päätökset on otettu osaksi ETA-
   sopimusta.
   Tämä ratkaisu edellyttää, että komissio tekee päätöksentekoprosessissa läheistä yhteistyötä
   Eftan valvontaviranomaisen sekä ETA-/Efta-valtioiden kanssa. Tähän yhteistyöhön kuuluu,
   että sopimuspuolet tekevät omiin päätöksiinsä erityislausekkeet direktiivin 2008/101/EY
   soveltamisesta viitaten muiden sopimuspuolten vastaaviin päätöksiin, jotta ETA:n
   päästökauppajärjestelmästä saadaan läpinäkyvä kaikille lentoliikenteen harjoittajille, joita asia
   koskee.
   i) 3 c artiklan 4 kohta
   Komissio tekee päätöksen ilmailun aiemmista päästöistä EU-27:n osalta (A) direktiivissä
   säädetyllä tavalla, jolloin mukaan tulevat lennot EU:n sisällä, jäsenvaltioiden ja kolmansien
   maiden välillä sekä EU:n jäsenvaltioiden ja ETA/Efta-valtioiden välillä.
   Eftan valvontaviranomainen tuottaa Eurocontrolilta saamiensa tietojen perusteella tiedot
   ilmailun aiemmista päästöistä, jotka liittyvät lentoihin ETA/Efta-alueella ja ETA/Efta-
   valtioiden ja kolmansien maiden välillä (B).
   1
            EUVL L 8, 13.1.2009, s. 3.
FI                                                  2                                                   FI
 ---pagebreak---    ETA:n sekakomitea vahvistaa koko ETA-aluetta koskevat ilmailun aiemmat päästöt tekemällä
   päätöksen, joka koskee komission päätöksen ottamista osaksi ETA-sopimusta lisäämällä
   siihen ETA/Efta-valtioiden ilmailun aiemmat päästöt eli laskemalla luvut A ja B yhteen.
   Mukauttamistekstissä tarkennetaan, että ETA-sopimuksen tavanomaisia menettelyjä
   noudatetaan ja että lukuihin lisätään ETA/Efta-valtioita koskevat luvut ETA:n sekakomitean
   päätöksellä Eftan valvontaviranomaisen läheisessä yhteistyössä Eurocontrolin kanssa
   antamien lukujen pohjalta.
   ii) 3 e artiklan 3 kohta
   Komissio päättää A-luvun perusteella käyttäjille niitä lentoja varten myönnettävien
   päästöoikeuksien määrästä, jotka kuuluvat järjestelmän alkuperäiseen soveltamisalaan EU:ssa,
   laskien:
   – päästöoikeuksien kokonaismäärän,
   – huutokaupattavien päästöoikeuksien määrän,
   – erityisvarannossa olevien päästöoikeuksien määrän (kaudelle 1. päivästä tammikuuta 2013
       ja myöhemmille kausille),
   – maksutta myönnettävien päästöoikeuksien määrän.
   Eftan valvontaviranomainen määrittää B-luvun perusteella läheisessä yhteistyössä
   Eurocontrolin kanssa päästöoikeuksien lisämäärän, joka liittyy lentoihin, jotka lisätään
   järjestelmään sen vuoksi, että järjestelmä on laajennettu koskemaan ETA/Efta-valtioita,
   seuraavien päästöoikeuksien osalta:
   – päästöoikeuksien kokonaismäärä,
   – huutokaupattavien päästöoikeuksien määrä,
   – erityisvarannossa olevien päästöoikeuksien määrä (kaudelle 1. päivästä tammikuuta 2013
       ja myöhemmille kausille),
   – maksutta myönnettävien päästöoikeuksien määrä.
   ETA:n sekakomitea päättää niiden päästöoikeuksien määrästä, jotka myönnetään ETA-30:n
   hallinnoimille käyttäjille, lisäämällä ETA/Efta-luvut EU:n lukuihin, kun asiaa koskeva
   komission päätös otetaan osaksi ETA-sopimusta:
   – koko ETA-aluetta koskeva päästöoikeuksien kokonaismäärä,
   – koko ETA-aluetta koskeva huutokaupattavien päästöoikeuksien määrä,
   – koko ETA-aluetta koskeva erityisvarannossa olevien päästöoikeuksien määrä (kaudelle 1.
       päivästä tammikuuta 2013 ja myöhemmille kausille),
   – koko ETA-aluetta koskeva maksutta myönnettävien päästöoikeuksien määrä (C).
   Komissio päättää ETA-30:n vertailuluvuista (myös 3 f artiklan 5 kohdassa tarkoitetussa
   tapauksessa)        läheisessä   yhteistyössä     Eftan     valvontaviranomaisen      kanssa
FI                                               3                                              FI
 ---pagebreak---    päätöksentekoprosessin aikana. Efta-valtioiden hallinnoimille ilma-alusten käyttäjille
   myönnettävät päästöoikeudet lasketaan ja julkaistaan näiden vertailulukujen perusteella sen
   jälkeen, kun komission päätökset on otettu osaksi ETA-sopimusta.
   Luonnokseen sekakomitean päätökseksi sisältyy yhteinen julistus, jossa sopimuspuolet
   ilmaisevat sitoutuvansa varmistamaan, että ETA:n sekakomitea tekee nopeasti päätökset
   komission vertailulukuja koskevien päätösten ottamisesta osaksi ETA-sopimusta ja saattaa ne
   nopeasti voimaan.
   iii) 3 d artiklan 3 kohta
   Kussakin ETA-30-valtiossa huutokaupattavien päästöoikeuksien määrä on suhteessa sen
   osuuteen kaikkia ETA-30-valtioita koskevasta ilmailupäästöjen kokonaismäärästä vuonna
   2010.
   Perustelut ja ehdotettu ratkaisu mukautuksiksi:
   Liechtensteinissa ei ole kyseeseen tulevaa ilmailutoimintaa
   Liechtensteinissa ei nykyisellään ole direktiivissä tarkoitettua ilmailutoimintaa. Tämän vuoksi
   ehdotetaan mukautusta, jossa todetaan tämä asia sekä se, että Liechtenstein noudattaa
   direktiiviä, jos sen alueella syntyy kyseeseen tulevaa ilmailutoimintaa.
   3 d artiklan 4 kohta – Tulojen korvamerkitseminen
   Budjettikysymykset eivät kuulu ETA-sopimuksen soveltamisalaan. Tällöin myöskään tulojen
   korvamerkitseminen ei kuulu sopimuksen soveltamisalaan. ETA/Efta-valtiot ovat kuitenkin
   valmiita noudattamaan direktiivin 2008/101/EY 3 d artiklan 4 kohtaa, jotta ilmailun
   päästökauppajärjestelmän soveltaminen muun muassa kolmansista maista tuleviin käyttäjiin
   olisi yhtenäistä. Kyseisen artiklan mukaan valtiot päättävät itse päästöoikeuksien
   huutokaupasta saatavien tulojen käytöstä. Kuten artiklassa säädetään, tuloja olisi käytettävä
   ilmastonmuutoksen torjuntaan. Tämän velvollisuuden katsotaan täyttyvän, jos tähän
   tarkoitukseen budjetoidut määrärahat ylittävät järjestelmästä saatujen tulojen määrän.
   Luonnokseen sekakomitean päätökseksi sisältyy mukautusteksti, jossa tarkennetaan, että
   raportointivelvollisuutta ei ole, sekä yhteinen julistus, jossa vahvistetaan, että säännöksen
   ottaminen mukaan ETA-sopimukseen ei vaikuta sopimuksen soveltamisalaan.
   3 e artiklan 2 kohta ja 3 f artiklan 4 kohta
   Jotta sopimuksen kaksipilarisen rakenteen periaatteita voitaisiin kunnioittaa mahdollisimman
   pitkälle, ETA/Efta-valtiot toimittavat saamansa hakemukset komissiolle Eftan
   valvontaviranomaisen välityksellä. Tätä koskevaa mukautustekstiä ehdotetaan.
   16 artikla – Toimintakielto
   ETA/Efta-valtiot ehdottavat, että käytetään samaa lähestymistapaa kuin mustaan listaan
   siviili-ilmailun turvallisuuden alalla. Tässä tapauksessa komissio antaa kiellon EU-27:n
   alueelle ja kielto laajennetaan ETA/Efta-alueelle ETA:n sekakomitean päätöksellä, jolla
   komission       asiakirja    otetaan     osaksi   ETA-sopimusta.        Koska     siviili-ilmailun
   turvallisuusnäkökohtiin perustuvat kiellot ovat kiireellisiä, ETA/Efta-valtiot ovat kuitenkin
   sitoutuneet soveltamaan kieltoa samanaikaisesti EU:n jäsenvaltioiden kanssa, vaikka sitä ei
   olisi vielä otettu osaksi ETA-sopimusta.
FI                                                 4                                                  FI
 ---pagebreak---    Kuitenkaan 16 artiklan kohdalla ei ole kyse yhtä kiireellisestä asiasta, joten väliaikainen
   soveltaminen ei ole tarpeen. Tämän vuoksi voidaan noudattaa tavanomaista menettelyä
   päätöksen ottamiseksi osaksi ETA-sopimusta. Tällöin komissio antaa kiellon EU-27:n
   alueelle, mutta sitä sovelletaan ETA-30-alueella vasta kun ETA:n sekakomitea on tehnyt
   päätöksen, jolla komission päätös otetaan osaksi ETA-sopimusta. Mukautustekstiä, jossa
   vahvistettaisiin, ettei komission päätöstä sovelleta ETA/Efta-valtioissa aikaisemmin, ei
   tarvita, koska tämä on yleisperiaate, joka perustuu kahden pilarin rakenteeseen.
   ETA/Efta-valtioiden esittämien, 16 artiklan 5 ja 10 kohdassa tarkoitettujen pyyntöjen osalta
   ehdotetaan mukautustekstiä, jonka mukaan tällaiset pyynnöt lähetettäisiin komissiolle Eftan
   valvontaviranomaisen kautta.
   18 a artiklan 1 kohta
   Komissio ehdotti mukautusta, jossa vahvistetaan joitakin sääntöjä ilma-alusten käyttäjien
   siirroista Efta-valtioihin.
   18 a artiklan 3 kohdan b alakohta
   Kohtaan aiotaan tehdä mukautus sen varmistamiseksi, että komissio julkaisee luettelon
   kaikista järjestelmän soveltamisalaan kuuluvista käyttäjistä koko ETA-alueella.
   18 b artikla – Eurocontrolilta tai muulta soveltuvalta elimeltä saatava apu
   ETA/Efta-valtioiden ja Eftan valvontaviranomaisen on direktiivin 2008/101/EY
   soveltamiseksi voitava luottaa komission kaltaisen organisaation asiantuntemukseen. Tämän
   vuoksi ehdotetaan mukautustekstiä, jossa todetaan, että Eftan valvontaviranomainen voi
   pyytää Eurocontrolilta tai muulta soveltuvalta elimeltä apua.
FI                                                 5                                            FI
 ---pagebreak---                                                Ehdotus:
                                         NEUVOSTON PÄÄTÖS
                                           annettu 10.1.2011,
               ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta Euroopan unionin kannasta
                      ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamiseen
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192
   artiklan 1 kohdan ja 218 artiklan 9 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista
   yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen
   (EY) N:o 2894/942 ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, liitteeseen XX
   sisältyy tiettyjä ympäristöä koskevia määräyksiä ja järjestelyjä.
   (1)     Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön
           kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään 19 päivänä marraskuuta
           2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/101/EY3 olisi
           otettava osaksi sopimusta.
   2
           EUVL L 305, 30.11.1994, s. 6.
   3
           EUVL L 8, 13.1.2009, s. 3.
FI                                                 6                                        FI
 ---pagebreak---    (2)    Sopimuksen liite XX olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,
   ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                          Ainoa artikla
   ETA:n sekakomiteassa vahvistettava Euroopan unionin kanta ETA-sopimuksen liitteen XX
   suunniteltuun muuttamiseen on tämän päätöksen liitteenä.
   Tehty Brysselissä 10.1.2011.
                                             Neuvoston puolesta
                                             Puheenjohtaja
FI                                              7                                       FI
 ---pagebreak---                                                     LIITE
                                                   Luonnos
                                     ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
                                                   N:o […],
                                                 annettu […],
                          ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
   ETA:n SEKAKOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna
   Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä
   ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)      Sopimuksen liite XX muutettiin ... päivänä …kuuta … annetulla ETA:n sekakomitean
            päätöksellä N:o …4.
   (2)      Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön
            kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään 19 päivänä marraskuuta 2008
            annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/101/EY5 olisi otettava osaksi
            sopimusta.
   (3)      Euroopan        komissio,      Eftan   valvontaviranomainen  ja    Efta-valtiot  tekevät
            päätöksentekoprosessissa läheistä yhteistyötä.
   (4)      Sopimuspuolet ovat antaneet yhteisen julistuksen, jossa ne muun muassa korostavat
            pyrkivänsä kaikin tavoin varmistamaan, että ETA:n sekakomitean päätökset jokaisen
            Euroopan komission päätöksen ottamisesta osaksi sopimusta tehdään ja saatetaan voimaan
            nopeasti,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                   1 artikla
   Muutetaan sopimuksen liitteessä XX oleva 21al kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
   2003/87/EY) seuraavasti:
   1.       Lisätään luetelmakohta seuraavasti:
            ”-    32008 L 0101: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/101/EY, annettu 19
                  päivänä marraskuuta 2008 (EUVL L 8, 13.1.2009, s. 3)”.
   4
          EUVL L …
   5
          EUVL L 8, 13.1.2009, s. 3.
FI                                                8                                            FI
 ---pagebreak---    2. Lisätään b mukautuksen jälkeen mukautukset seuraavasti:
            ”(ba) Kun direktiivi otetaan osaksi sopimusta, Liechtensteinin alueella ei ole
                  direktiivissä määriteltyä ilmailutoimintaa. Jos Liechtensteinin alueelle tulee
                  kyseisenlaista ilmailutoimintaa, se noudattaa direktiiviä.
            (bb) Lisätään 3 c artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:
                  ”ETA:n sekakomitea päättää sopimuksessa vahvistettujen menettelyjen mukaisesti
                  ja Eftan valvontaviranomaisen yhteistyössä Eurocontrolin kanssa toimittamien
                  lukujen pohjalta koko ETA-aluetta koskevista ilmailun aiemmista päästöistä
                  lisäämällä asianomaiset luvut, jotka koskevat lentoja Efta-valtioiden alueiden
                  sisällä ja välillä sekä Efta-valtioiden ja kolmansien maiden välillä, komission
                  päätökseen ottaessaan sen osaksi ETA-sopimusta.”.
            (bc) Poistetaan 3 d artiklan 4 kohdan toinen alakohta.
            (bd) Lisätään 3 e artiklan 2 kohtaan ja 3 f artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:
                  ”Efta-valtioiden on samaan päivään mennessä toimitettava saamansa hakemukset
                  Eftan valvontaviranomaiselle, joka toimittaa ne viipymättä edelleen komissiolle.”.
            (be) Lisätään 3 e artiklan 3 kohtaan alakohdat seuraavasti:
                  ”ETA:n sekakomitea päättää sopimuksessa vahvistettujen menettelyjen mukaisesti
                  ja Eftan valvontaviranomaisen yhteistyössä Eurocontrolin kanssa toimittamien
                  lukujen pohjalta koko ETA-aluetta koskevista päästöoikeuksien kokonaismäärästä,
                  huutokaupattavien oikeuksien määrästä, erityisvarantoon siirrettävien oikeuksien
                  määrästä sekä maksutta myönnettävien oikeuksien määrästä lisäämällä
                  asianomaiset luvut, jotka koskevat lentoja Efta-valtioiden alueiden sisällä ja välillä
                  sekä Efta-valtioiden ja kolmansien maiden välillä, komission päätökseen
                  ottaessaan sen osaksi ETA-sopimusta.
                  Komissio päättää koko ETA-aluetta koskevasta vertailuluvusta. Komissio tekee
                  päätöksentekoprosessissa läheistä yhteistyötä Eftan valvontaviranomaisen kanssa.
                  Efta-valtiot laskevat ja julkaisevat 3 e artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot sen
                  jälkeen, kun ETA:n sekakomitea on tehnyt päätöksen komission päätöksen
                  ottamisesta osaksi ETA-sopimusta.”.
            (bf) Lisätään 3 f artiklan 5 kohtaan alakohta seuraavasti:
                  ”Komissio päättää koko ETA-aluetta koskevasta vertailuluvusta. Komissio tekee
                  päätöksentekoprosessissa läheistä yhteistyötä Eftan valvontaviranomaisen kanssa.
                  Efta-valtiot laskevat ja julkaisevat 3 f artiklan 7 kohdassa tarkoitetut tiedot sen
                  jälkeen, kun ETA:n sekakomitea on tehnyt päätöksen komission päätöksen
                  ottamisesta osaksi ETA-sopimusta.”.”
   3. Lisätään i mukautuksen jälkeen mukautukset seuraavasti:
            ”(ia) Lisätään 16 artiklan 12 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
FI                                           9                                                    FI
 ---pagebreak---                           ” (13)Efta-valtiot toimittavat kaikki 16 artiklan 5 ja 10 kohdassa tarkoitetut
                                 pyynnöt Eftan valvontaviranomaiselle, joka toimittaa ne viipymättä edelleen
                                 komissiolle.”.
                    (ib) Lisätään 18 a artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
                          ”Ilma-alusten käyttäjien siirto Efta-valtioihin olisi toteutettava vuoden 2011
                          aikana, kun käyttäjä on täyttänyt vuotta 2010 koskevat velvollisuutensa.
                          Alkuperäinen hallinnoiva jäsenvaltio voi myöntää muun määräajan sen
                          hallinnoitavaksi b kohdassa määriteltyjen seikkojen perusteella katsotun ilma-
                          alusten käyttäjän siirrolle, jos käyttäjä nimenomaisesti tätä pyytää kuuden
                          kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on vahvistanut 18 a artiklan 3 kohdan b
                          alakohdassa tarkoitetun koko ETA-aluetta koskevan luettelon. Tässä tapauksessa
                          siirto tapahtuu viimeistään vuonna 2020 vuonna 2021 alkavan kauden osalta.”.
                    (ic) Lisätään 18 a artiklan 3 kohdan b alakohtaan sanojen ”ilma-alusten käyttäjät”
                          jälkeen sanat ”koko ETA-alueelta”.
                    (id) Lisätään 18 b artiklaan alakohta seuraavasti:
                    ”Efta-valtiot ja Eftan valvontaviranomainen voivat pyytää Eurocontrolilta tai muulta
                          vastaavalta järjestöltä apua direktiivin mukaisten tehtäviensä hoitamiseen, ja ne
                          voivat tässä tarkoituksessa tehdä asianmukaisia sopimuksia kyseisten järjestöjen
                          kanssa.”.”
                                                           2 artikla
   Direktiivin 2008/101/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin
   virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
                                                           3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1
   kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle∗.
                                                           4 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
   Tehty Brysselissä […].
                                                            ETA:n sekakomitean puolesta
                                                            Puheenjohtaja
                                                            ETA:n sekakomitean sihteerit
   ∗
           [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.]
FI                                                       10                                                             FI
 ---pagebreak---                                        Sopimuspuolten yhteinen julistus
          päätöksestä N:o […], joka koskee direktiivin 2008/101/EY ottamista osaksi sopimusta
                 [hyväksyttäväksi yhdessä päätöksen kanssa ja julkaistavaksi EUVL:ssä]
   ”Direktiivissä 2008/101/EY säädetään ilmailun päästöoikeuksien huutokaupasta saatavien tulojen
   korvamerkitsemisestä. Se, että Efta-valtiot soveltavat tätä säännöstä, ei vaikuta ETA-sopimuksen
   soveltamisalaan.
   Direktiivillä 2008/101/EY muutetun direktiivin 2003/87/EY 3 e artiklan 3 kohdan ja 3 f artiklan 5
   kohdan mukaisten vertailuarvojen osalta sopimuspuolet tekevät kaikkensa, jotta ETA:n sekakomitean
   päätökset jokaisen Euroopan komission päätöksen ottamisesta osaksi sopimusta tehdään ja saatetaan
   voimaan nopeasti. ETA-alueen ja sen yhteisen päästökauppajärjestelmän yhdenmukaisuuden
   takaamiseksi sopimuspuolet käyttävät yhteistä ja rinnakkaista menettelyä osaksi ETA-sopimusta
   otettavien Euroopan komission päätösten valmisteluun käyttäen tarvittaessa kirjallista menettelyä.
   Jotta ETA-alueen päästökauppajärjestelmästä saadaan läpinäkyvä kaikille lentoliikenteen harjoittajille,
   joita asia koskee, komissio sisällyttää direktiivin 2008/101/EY soveltamiseksi tekemiinsä päätöksiin
   erityislausekkeet, joissa viitataan päätösten soveltamisalan laajentamiseen ETA/Efta-valtioihin ETA:n
   sekakomitean päätöksillä.”
FI                                                11                                                  FI