CELEX: 52006PC0669
Language: ro
Date: 2006-11-08
Title: Propunere de directivă a Consiliului de stabilire a normelor minime de protecţie a porcilor (Versiune codificată)

Anunţ juridic important

|

52006PC0669

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 8.11.2006COM(2007) 669 final2006/0224 (CNS)Propunere deDIRECTIVĂ A CONSILIULUIde stabilire a normelor minime de protecţie a porcilor (Versiune codificată)(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1. În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.3. Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării , Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea Directivei 91/630/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 de stabilire a normelor minime de protecţie a porcilor[3]. Noua directivă se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile a textului Directivei 91/630/CEE şi a actelor care o modifică, în toate limbile oficiale, efectuată prin intermediul unui sistem informatic , de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa III la directiva codificată. 91/630/CEE (adaptat)2006/0224 (CNS)Propunere deDIRECTIVĂ A CONSILIULUIde stabilire a normelor minime de protecţie a porcilorCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul  37 ,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[5],întrucât:(1) Directiva 91/630/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 de stabilire a normelor minime de protecţie a porcilor[6] a fost modificată de mai multe ori[7] şi în mod substanţial. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice directiva menţionată. 91/630/CEE considerentul 1 (adaptat)(2)  Majoritatea  statelor membre au ratificat Convenţia europeană pentru protecţia animalelor în ferme. Comunitatea a aprobat această convenţie prin Decizia 78/923/CEE[8] a Consiliului . 2001/93/CE considerentul 2 (adaptat)(3) Directiva 98/58/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind protecţia animalelor de fermă[9] stabileşte dispoziţiile comunitare ce se aplică tuturor animalelor crescute în exploataţii în legătură cu cerinţele de construcţie ale adăposturilor pentru animale, de izolaţie, de încălzire şi de ventilare, cât şi de control al echipamentului şi al şeptelului. Prin urmare, este necesar ca aceste aspecte să fie abordate în anexa la  prezenta directivă  atunci când trebuie stabilite cerinţe mai detaliate. 91/630/CEE considerentul 3(4) Porcii, fiind animale vii, figurează pe lista produselor enumerate în anexa I la tratat. 91/630/CEE considerentul 4(5) Creşterea porcilor este parte integrantă din agricultură. Ea constituie o sursă de venit pentru o parte a populaţiei agricole. 91/630/CEE considerentul 5(6) Diferenţele care pot denatura condiţiile de concurenţă interferează cu buna funcţionare a organizării pieţei comune a porcilor şi a produselor derivate. 91/630/CEE considerentul 6(7) Este deci necesară stabilirea unor norme minime comune privind protecţia porcilor de fermă şi de îngrăşare, pentru a garanta dezvoltarea raţională a producţiei. 2001/88/CE considerentul 4 (adaptat)(8) Porcinele ar trebui să beneficieze de un mediu corespunzător nevoilor lor de mişcare şi explorare. Bunăstarea porcinelor este ameninţată de restricţiile severe de spaţiu. 2001/93/CE considerentul 3(9) Atunci când porcinele sunt ţinute în grupuri, trebuie luate măsuri de administrare corespunzătoare pentru protecţia lor şi pentru a spori nivelul lor de bunăstare. 2001/88/CE considerentul 5 (adaptat)(10) Scroafele preferă interacţiunile sociale cu alte porcine atunci când li se oferă libertatea de mişcare şi un mediu variat. Prin urmare, practica curentă de ţinere a scroafelor în spaţii permanent închise ar trebui interzisă. 2001/93/CE considerentul 4(11) Tăierea cozii, tăierea şi pilirea dinţilor pot provoca porcinelor dureri imediate şi uneori prelungite. Castrarea poate provoca dureri prelungite care pot fi mai intense în cazul în care intervine ruperea ţesuturilor. Prin urmare, aceste practici sunt în detrimentul bunăstării porcinelor, în special atunci când sunt efectuate de către persoane incompetente sau lipsite de experienţă. Prin urmare, trebuie stabilite norme care să asigure practici mai bune. 2001/88/CE considerentul 6(12) Trebuie păstrat un echilibru între diferitele aspecte care trebuie avute în vedere în privinţa bunăstării, inclusiv sănătatea, consideraţiile sociale şi economice, cât şi impactul asupra mediului. 91/630/CEE considerentul 7 (adaptat)(13) Serviciile oficiale, producătorii, consumatorii şi alte persoane interesate trebuie să fie informaţi asupra progreselor din acest sector. Pe baza unui  aviz  al Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară, Comisia trebuie să urmărească în mod activ cercetările ştiinţifice asupra sistemelor optime de creştere a animalelor, astfel încât să se poată asigura bunăstarea porcilor. Prin urmare, trebuie să se prevadă o perioadă tranzitorie pentru a permite Comisiei să ducă la bun sfârşit această sarcină.(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei[10],(15) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul naţional a directivelor menţionate în anexa II, partea B, 91/630/CEEADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:Articolul 1Prezenta directivă stabileşte normele minime privind protecţia porcilor izolaţi în scopul creşterii şi îngrăşării.Articolul 2În sensul prezentei directive:1. prin porc se înţelege un animal din specia porcină, indiferent de vârstă, crescut pentru reproducere sau îngrăşare;2. prin vier se înţelege un porc mascul puber, destinat reproducerii;3. prin scrofiţă se înţelege o femelă puberă din specia porcină, care încă nu a fătat;4. prin scroafă se înţelege o femelă din specia porcină după prima fătare;5. prin scroafă care alăptează se înţelege o femelă din specia porcină în perioada perinatală până la înţărcarea purceilor;6. prin scroafă fără lapte şi gestantă se înţelege o scroafă între momentul înţărcării şi perioada perinatală;7. prin purcel se înţelege porcul în perioada de la naştere până la înţărcare;8. prin porc înţărcat se înţelege un purcel înţărcat, până la vârsta de zece săptămâni;9. prin porc de producţie se înţelege un porc de peste zece săptămâni până în momentul sacrificării sau al montei;10. prin autoritate competentă se înţelege autoritatea competentă în sensul articolului 2 alineatul (6) din Directiva 90/425/CEE[11] a Consiliului. 2001/88/CE art. 1 pct. 1Articolul 3(1) Statele membre asigură faptul că toate crescătoriile se conformează următoarelor cerinţe:(a) suprafaţa liberă de teren pe care animalul se poate mişca, destinată fiecărui purcel înţărcat sau porc adult crescut în grup, cu excepţia purcelelor şi a scroafelor, trebuie să fie de cel puţin: 2001/88/CE art. 1 pct. 1 (adaptat)Greutatea animalului viu, (în kg) | m2 |Ö Cel mult 10 Õ | 0,15 |Ö Peste 10, dar nu mai mult de 20 Õ | 0,20 |Ö Peste 20, dar nu mai mult de 30 Õ | 0,30 |Ö Peste 30, dar nu mai mult de 50 Õ | 0,40 |Ö Peste 50, dar nu mai mult de 85 Õ | 0,55 |Ö Peste 85, dar nu mai mult de 110 Õ | 0,65 |peste 110 | 1,00 | 2001/88/CE art. 1 pct. 1(b) suprafaţa liberă totală de mişcare pentru fiecare purcea şi pentru fiecare scroafă, atunci când scroafele şi/sau purcelele sunt ţinute în grup, trebuie să fie de cel puţin 1,64 m2 şi, respectiv, 2,25 m2. Atunci când aceste animale sunt ţinute în grupuri mai mici de şase animale, suprafaţa liberă de mişcare trebuie să fie crescută cu 10 %. În cazul în care animalele sunt ţinute în grupuri de 40 sau mai multe animale, suprafaţa liberă de mişcare poate fi redusă cu 10 % .(2) Statele membre asigură faptul că suprafeţele trebuie să fie în conformitate cu următoarele cerinţe:(a) pentru purcele şi scroafe gestante: o parte a suprafeţei cerute la alineatul (1) litera (b), egală cu cel puţin 0,95m2 per purcea şi cel puţin 1,3 m2 per scroafă, trebuie să fie suprafaţă continuă şi solidă din care maximum 15 % este rezervată gurilor de scurgere;(b) în cazul în care se folosesc suprafeţe din plăci de ciment pentru porcinele ţinute în grupuri:(i) lăţimea maximă a gurilor de scurgere trebuie să fie:-  11 mm pentru purcei;-  14 mm pentru purcei înţărcaţi;-  18 mm pentru porci adulţi;-  20 mm pentru purcele sau scroafe;(ii) lăţimea minimă a plăcilor de ciment trebuie să fie:-  50 mm pentru purcei şi purcei înţărcaţi şi-  80 mm pentru porci adulţi, purcele sau scroafe.(3) Statele membre asigură faptul că se interzice construirea sau transformarea construcţiilor în instalaţii în care scroafele sau purcelele sunt priponite. De la 1 ianuarie 2006, se interzice folosirea pripoanelor pentru scroafe sau purcele .(4) Statele membre asigură faptul că scroafele şi purcelele se ţin în grupuri pe parcursul unei perioade cuprinse între patru săptămâni de la împerechere până la o săptămână înaintea termenului prevăzut pentru fătare. Boxa în care este ţinut grupul trebuie să aibă laturile mai mari de 2,8 m lungime. În cazul în care grupul este format din mai puţin de şase animale, laturile trebuie să depăşească 2,4 m lungime.Prin derogare de la dispoziţiile primului paragraf, scroafele şi purcelele crescute în exploataţii cu mai puţin de 10 scroafe pot fi izolate pe parcursul perioadei specificate la paragraful menţionat anterior, cu condiţia să se poată întoarce cu uşurinţă în interiorul boxelor lor.(5) Statele membre asigură faptul că, fără să aducă atingere cerinţelor stabilite în anexa I, scroafele şi purcelele au acces permanent la material manevrabil cel puţin în conformitate cu cerinţele relevante din anexa menţionată anterior.(6) Statele membre asigură faptul că scroafele şi purcelele ţinute în grupuri sunt hrănite cu ajutorul unui sistem care să asigure că fiecare individ primeşte hrană suficientă chiar în condiţii de concurenţă.(7) Statele membre asigură faptul că pentru a-şi satisface foamea şi ţinând seama de nevoia de a mesteca hrana, toate scroafele gestante şi purcelele primesc o cantitate suficientă de hrană ca volum sau bogată în fibră, ca şi hrană cu valoare energetică ridicată.(8) Statele membre asigură faptul că porcii care trebuie ţinuţi în grupuri, dar care sunt în mod special agresivi, care au fost atacaţi de alţi porci sau care sunt bolnavi sau răniţi pot fi ţinuţi temporar în boxe individuale. În acest caz, boxa individuală folosită trebuie să permită animalului suficient spaţiu pentru a se întoarce, în cazul în care aceasta nu contravine recomandărilor medicului veterinar.(9) Dispoziţiile stabilite la alineatul (1) litera (b), la alineatele (2), (4), (5) şi ultima propoziţie din alineatul (8) se aplică tuturor exploataţiilor nou-construite sau reconstruite sau date în folosinţă pentru prima dată după 1 ianuarie 2003. De la 1 ianuarie 2013 aceste dispoziţii se aplică tuturor exploataţiilor.Dispoziţiile prevăzute la primul paragraf al alineatului (4) nu se aplică exploataţiilor cu mai puţin de 10 scroafe. 91/630/CEE (adaptat)Articolul 4Statele membre urmăresc conformitatea condiţiilor referitoare la creşterea porcilor cu dispoziţiile generale stabilite în anexa I.Articolul 5Dispoziţiile prevăzute în anex a I pot fi modificate, în conformitate cu procedura  menţionată  la articolul 11 alineatul (2), astfel încât să se ţină seama de progresele ştiinţifice. 2001/88/CE art. 1 pct. 2Articolul 6Statele membre asigură că:(a) orice persoană care angajează sau desemnează persoane pentru îngrijirea porcinelor garantează că persoanele care îngrijesc animalele au primit instrucţiunile şi îndrumările privind dispoziţiile relevante din articolul 3 şi din anexa I;(b) se organizează cursuri de formare corespunzătoare. Aceste cursuri de formare trebuie să insiste, în special, asupra aspectelor privind bunăstarea. 2001/88/CE art. 1 pct. 3 (adaptat)Articolul 7(1) De preferat, înainte de data de 1 ianuarie 2005 şi obligatoriu până la 1 iulie 2005, Comisia înaintează Consiliului un raport întocmit pe baza avizului  Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară . Raportul trebuie întocmit luând în considerare consecinţele socioeconomice, consecinţele sanitare, efectele asupra mediului şi diversele condiţii climaterice. De asemenea, raportul trebuie să ia în considerare dezvoltarea tehnicilor şi a sistemelor de creştere a porcinelor şi de procesare a cărnii susceptibile să reducă necesitatea de a recurge la castrarea prin intervenţie chirurgicală. Atunci când este necesar, raportul este însoţit de propunerile legislative corespunzătoare privind efectele diferitelor măsuri privind diversele spaţii şi tipuri de suprafeţe care se aplică pentru a asigura bunăstarea purceilor înţărcaţi şi a porcilor adulţi. Consiliul hotărăşte asupra propunerilor cu majoritate calificată.(2) Până la 1 ianuarie 2008 Comisia înaintează Consiliului un raport încheiat pe baza avizului  Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară . 2001/88/CE art. 1 pct. 3Raportul cuprinde în special:(a) efectele aglomerării animalelor, inclusiv dimensiunea grupurilor şi metodele de grupare a animalelor, în diferite sisteme de crescătorie, asupra bunăstării, inclusiv a sănătăţii porcinelor;(b) impactul arhitecturii boxelor şi a diferitelor tipuri de suprafeţe asupra bunăstării, inclusiv a sănătăţii porcinelor, luând în considerare diversele condiţii climaterice;(c) factorii de risc asociaţi muşcării cozilor şi recomandările privind reducerea necesităţii codotomiei;(d) perfecţionarea în continuare a sistemelor de adăpostire în grup pentru scroafele gestante, luând în considerare atât aspectele patologice, zootehnice, fiziologice, cât şi etologice ale diferitelor sisteme, impactul lor asupra sănătăţii şi asupra mediului, precum şi diversele condiţii de climă;(e) determinarea cerinţelor de spaţiu, inclusiv spaţiul de împerechere pentru vierii ţinuţi în boxe individuale;(f) perfecţionarea în continuare a tipurilor de adăposturi spaţioase pentru scroafele în zonele de împerechere şi pentru scroafele care fată, adăposturi care să satisfacă nevoile scroafei fără a pune în pericol viaţa purceilor;(g) atitudinea şi comportamentul consumatorului în privinţa cărnii de porc în cazul diferitelor niveluri de îmbunătăţire a bunăstării animalelor;(h) implicaţiile socioeconomice ale diverselor sisteme de creştere a porcilor şi efectele acestora asupra partenerilor economici ai Comunităţii.Raportul poate fi însoţit, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare. 91/630/CEEArticolul 8(1) Statele membre se asigură că se efectuează inspecţii sub responsabilitatea autorităţii competente, pentru a verifica respectarea dispoziţiilor prezentei directive.Inspecţiile în cauză, care pot fi efectuate cu ocazia controalelor realizate în alte scopuri, trebuie să acopere în fiecare an un eşantion reprezentativ din punct de vedere statistic pentru diferitele sisteme de creştere a animalelor din fiecare stat membru. 91/630/CEE (adaptat)(2) Comisia, în conformitate cu procedura  menţionată  la articolul 11 alineatul (2), stabileşte un cod al normelor care trebuie urmate în cazul inspecţiilor prevăzute la alineatul (1)  din prezentul articol . 91/630/CEE(3) La fiecare doi ani, înainte de ultima zi lucrătoare din luna aprilie şi pentru prima dată înainte de data de 30 aprilie 1996, statele membre informează Comisia asupra rezultatului inspecţiilor efectuate în cursul celor doi ani precedenţi, în conformitate cu prezentul articol, inclusiv asupra numărului de inspecţii realizate în raport cu numărul exploataţiilor de pe teritoriul lor.Articolul 9Pentru a fi importate în Comunitate, animalele provenind din ţări terţe trebuie să fie însoţite de un certificat eliberat de autoritatea competentă din ţara respectivă, care să ateste că au beneficiat de un tratament cel puţin echivalent cu cel administrat animalelor de origine comunitară în conformitate cu prevederile prezentei directive.Articolul 10Experţii veterinari ai Comisiei pot, în măsura în care acest lucru este necesar pentru aplicarea uniformă a prezentei directive, să efectueze, în colaborare cu autorităţile competente, controale la faţa locului. Cu această ocazie, controlorii trebuie să pună în aplicare ei înşişi măsurile speciale de igienă care să excludă orice risc de transmitere a bolilor.Statul membru pe teritoriul căruia se efectuează un control acordă experţilor tot sprijinul necesar pentru îndeplinirea misiunii lor. Comisia informează autoritatea competentă a statului membru în cauză asupra rezultatului controalelor efectuate.Autoritatea competentă a statului membru în cauză ia măsurile care se dovedesc necesare ca urmare a controlului respectiv.În ceea ce priveşte relaţiile cu ţările terţe, se aplică dispoziţiile capitolului III din Directiva 91/496/CEE[12] a Consiliului. 91/630/CEE (adaptat)Dispoziţiile generale de aplicare a prezentului articol sunt stabilite în conformitate cu procedura  menţionată  la articolul 11 alineatul (2). 806/2003/CE art. 3 şi anexa III pct. 26Articolul 11(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală, înfiinţat în temeiul articolului 58 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002[13] al Parlamentului European şi al Consiliului, denumit în continuare "comitetul".(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.(3) Comitetul îşi stabileşte regulamentul de procedură. 91/630/CEE (adaptat)Articolul 12 În ceea ce priveşte protecţia porcilor, statele membre pot, în conformitate cu normele generale din tratat, să menţină sau să aplice pe teritoriul lor dispoziţii mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă. Statele membre informează Comisia cu privire la orice măsură luată în acest sens.Articolul 13Directiva 91/630/CE astfel cum a fost modificată prin actele menţionate în anexa II, partea A, se abrogă fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre cu privire la termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în anexa II, partea B.Trimiterile la directiva abrogată se înţeleg ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa III.Articolul 14Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene . 91/630/CEEArticolul 15Prezenta directivă se adresează statelor membre.Adoptată la Bruxelles, .Pentru Consiliu,Preşedintele 2001/93/CE art. 1ANEXA ICAPITOLUL ICONDIŢII GENERALEPe lângă dispoziţiile relevante din anexa la Directiva 98/58/CE, se aplică următoarele cerinţe:1. În acea parte a clădirii în care sunt ţinute porcinele, se vor evita nivelele de zgomot mai mari de 85 dBA. Se vor evita sunetele constante şi zgomotele bruşte.2. Intensitatea luminii la care sunt expuse porcinele trebuie să fie de cel puţin 40 lux opt ore pe zi.3. Adăposturile pentru porci trebuie construite astfel încât să permită animalelor:-  să aibă acces la o suprafaţa de odihnă confortabilă din punct de vedere fizic şi termic, prevăzută cu instalaţie de scurgere şi curăţare în mod corespunzător şi care să permită tuturor animalelor să stea întinse simultan;-  să doarmă şi să se trezească în mod normal;-  să întâlnească alte porcine; cu toate acestea, în săptămâna care precede fătatul şi în timpul acestuia, scroafele şi purcelele pot fi separate de celelalte porcine.4. Fără să aducă atingere articolului 3 alineatul (5), porcii trebuie să aibă acces permanent la o cantitate suficientă de materiale care să le permită activităţi corespunzătoare de explorare şi de manevrare, precum paie, fân, lemn, talaş, compost de ciuperci, turbă sau o combinaţie a acestor materii, care să nu pună în pericol sănătatea animalelor.5. Suprafeţele trebuie să fie netede, dar nu alunecoase, astfel încât să prevină rănirea porcinelor şi să fie proiectate, construite şi întreţinute astfel încât să nu cauzeze rănirea sau suferinţa porcinelor. Ele trebuie să fie adecvate pentru dimensiunea şi greutatea porcinelor şi, în cazul în care nu există aşternuturi de paie, trebuie să fie rigide, netede şi stabile.6. Porcinele trebuie hrănite cel puţin o dată pe zi. În cazul în care porcinele sunt hrănite în grupuri şi nu ad libitum sau printr-un sistem automat de furajare individuală, fiecare porc trebuie să aibă acces la hrană simultan cu porcinele din grupul său.7. Toate porcinele care depăşesc vârsta de două săptămâni trebuie să aibă acces permanent la o cantitate suficientă de apă proaspătă.8. Toate procedurile destinate unei intervenţii efectuate în alte scopuri decât cele terapeutice, de diagnosticare sau de identificare a porcinelor în conformitate cu legislaţia relevantă şi având ca rezultat rănirea sau pierderea unei părţi sensibile a corpului sau modificarea structurii osoase, cu următoarele excepţii:-  reducerea uniformă a caninilor purceilor prin pilire sau tăiere până în cea de-a şaptea zi de viaţă a purceilor, suprafaţa caninilor rămânând netedă; după caz, colţii vierilor pot fi reduşi în lungime pentru a preveni rănirea altor animale sau din motive de siguranţă;-  tăierea parţială a cozii;-  castrarea porcilor masculi prin alte metode decât ruperea ţesuturilor;-  perforarea râtului numai atunci când animalele sunt ţinute în sisteme zootehnice în aer liber şi în conformitate cu legislaţia naţională.Nici tăierea cozii, nici reducerea caninilor nu trebuie efectuate ca activităţi de rutină, ci numai în cazul în care exisă dovezi privind rănirea scroafei în timpul alăptării sau rănirea urechilor sau a cozilor altor porci. Înainte de a recurge la aceste proceduri, trebuie luate alte măsuri pentru a preveni muşcatul cozilor şi alte obiceiuri ale animalelor ţinând seama de mediu şi de densitatea animalelor. Din acest motiv, condiţiile de mediu sau sistemul zootehnic inadecvat trebuie schimbate. 2001/93/CE art. 1 (adaptat)Oricare dintre procedurile menţionate anterior pot fi îndeplinite numai de către un medic veterinar sau de către o persoană specializată în aceste tehnici, în conformitate cu articolul  6 , cu mijloace corespunzătoare şi în condiţii de igienă. În cazul castrării sau a tăierii cozii, după a şaptea zi de la naştere, acestea se fac numai prin anesteziere şi analgezie suplimentară prelungită efectuată de către medicul veterinar. 2001/93/CE art. 1CAPITOLUL IIDISPOZIŢII SPECIFICE PENTRU CATEGORII DIFERITE DE PORCINEA. VIERIBoxele vierilor trebuie amplasate şi construite astfel încât să permită vierilor să se întoarcă, să audă, să adulmece şi să vadă alţi porci. Suprafaţa liberă în care vierul adult se poate mişca trebuie să fie de cel puţin 6 m2. 2001/93/CE art. 1 (adaptat)În cazul în care boxele sunt destinate şi împerecherilor naturale, suprafaţa în care se poate mişca vierul adult trebuie să fie de cel puţin 10 m2 şi boxa trebuie să nu conţină obstacole. 2001/93/CE art. 1B. SCROAFE ŞI PURCELE1. Trebuie luate măsuri pentru reducerea agresiunii în grupuri.2. Scroafele gestante sau purcelele trebuie, atunci când este necesar, să fie tratate împotriva paraziţilor interni şi externi. În cazul în care sunt ţinute în boxe destinate fătatului, scroafele gestante sau purcelele trebuie să fie curăţate cu grijă.3. În săptămâna care precede fătatul, scroafele gestante sau purcelele trebuie să aibă materiale pentru aşternut adecvate şi în cantitate suficientă, în afara cazului în care acest lucru nu este compatibil din punct de vedere tehnic cu materialul de suspensie folosit în unitate.4. Trebuie să existe o zonă liberă în spatele scroafei sau al purcelei pentru a permite fătatul natural sau asistat.5. Boxele pentru fătare unde scroafele sunt lăsate libere trebuie prevăzute cu mijloace de protecţie pentru purcei, precum zăbrelele.C. PURCEI DE LAPTE1. O porţiune din întreaga suprafaţă, suficientă pentru ca toate animalele să se poată odihni simultan, trebuie să fie rigidă sau acoperită cu o împletitură, cu paie sau alte materiale adecvate.2. În cazul în care se foloseşte o boxă pentru fătare, purceii trebuie să aibă spaţiu suficient pentru a fi alăptaţi cu uşurinţă.3. Purceii nu pot fi înţărcaţi mai devreme de 28 de zile de la naştere, cu excepţia cazului în care bunăstarea sau sănătatea scroafei sau a purceilor este pusă în pericol.Cu toate acestea, purceii pot fi înţărcaţi cu şapte zile mai devreme dacă sunt mutaţi în adăposturi specializate care sunt eliberate, bine curăţate şi dezinfectate înainte de mutarea noului grup şi care sunt separate de adăposturile pentru scroafe, pentru a reduce la minimum posibilitatea de transmitere a bolilor la purcei.D. PURCEI ÎNŢĂRCAŢI ŞI PORCI ADULŢI1. În cazul în care porcii sunt ţinuţi în grupuri, trebuie luate măsuri pentru prevenirea agresiunilor care depăşesc comportamentul normal.2. Porcii trebuie ţinuţi în grupuri cât mai puţin amestecate. În cazul în care trebuie puşi în acelaşi grup porci care nu sunt obişnuiţi unii cu alţii, această operaţiune trebuie efectuată la o vârstă cât mai fragedă posibil, de preferinţă înainte de sau la maximum o săptămână după înţărcare. Atunci când sunt grupaţi, trebuie să se ofere porcilor posibilitatea de a evita sau de a se ascunde de alţi porci. 2001/93/CE art. 1 (adaptat)3. În cazul în care apar semne de agresivitate, se cercetează de îndată cauzele şi se iau măsurile adecvate, precum asigurarea unei cantităţi suficiente de paie sau alte materiale de explorare. Animalele expuse riscului sau animalele  deosebit de agresive  vor fi ţinute separat de restul grupului. 2001/93/CE art. 14. Folosirea medicamentelor tranchilizante pentru a înlesni gruparea porcilor trebuie limitată la situaţii excepţionale şi după consultarea medicului veterinar.__________ANEXA IIPartea ADirectiva abrogată şi lista modificărilor ulterioare (menţionate la articolul 13)Directiva 91/630/CEE a Consiliului (JO L 340, 11.12.1991, p. 33) |Directiva 2001/88/CE a Consiliului (JO L 316, 1.12.2001, p. 1) |Directiva 2001/93/CE a Comisiei (JO L 316, 1.12.2001, p. 36) |Regulamentul (CE) nr. 806/2003 al Consiliului (JO L 122, 16.5.2003, p. 1) | Numai anexa III punctul 26 |Partea BTermene de transpunere în dreptul naţional (menţionate la articolul 13)Directivele | Data limită de transpunere |Directiva 91/630/CEE | 1 ianuarie 1994 |Directiva 2001/88/CE | 1 ianuarie 2003 |Directiva 2001/93/CE | 1 ianuarie 2003 |_____________ANEX A IIITABEL DE CORESPONDENŢĂDIRECTIVa 91/630/CEE | Prezenta directivă |Articolele 1 şi 2 | Articolele 1 şi 2 |Articolul 3 formulă introductivă | _____ |Articolul 3 punctul 1 | Articolul 3 alineatul (1) |Articolul 3, punctul 2 | Articolul 3 alineatul (2) |Articolul 3 punctul 3 | Articolul 3 alineatul (3) |Articolul 3 punctul 4 litera (a) | Articolul 3 alineatul (4) primul paragraf |Articolul 3 punctul 4 litera (b) | Articolul 3 alineatul (4) al doilea paragraf |Articolul 3 punctul 5 | Articolul 3 alineatul (5) |Articolul 3 punctul 6 | Articolul 3 alineatul (6) |Articolul 3 punctul 7 | Articolul 3 alineatul (7) |Articolul 3 punctul 8 | Articolul 3 alineatul (8) |Articolul 3 punctul 9 | Articolul 3 alineatul (9) |Articolul 4 alineatul (1) primul paragraf | Articolul 4 |Articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf | _____ |Articolul 4 alineatul (2) | _____ |Articolul 5 | Articolul 5 |Articolul 5a formulă introductivă | Articolul 6 formulă introductivă |Articolul 5a punctul 1 | Articolul 6 litera (a) |Articolul 5a punctul 2 | Articolul 6 litera (b) |Articolul 6 | Articolul 7 |Articolul 7 | Articolul 8 |Articolul 8 | Articolul 9 |Articolul 9 | Articolul 10 |Articolul 10 | Articolul 11 |Articolul 11 alineatul (1) | _____ |Articolul 11 alineatul (2) | Articolul 12 |_____ | Articolul 13 |_____ | Articolul 14 |Articolul 12 | Articolul 15 |Anexa | Anexa I |_____ | Anexa II |_____ | Anexa III |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.[3] Efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu – Codificarea acquis-ului comunitar, COM(2001) 645 final.[4] A se vedea anexa II, partea A, la prezenta propunere.[5] JO C , , p. .[6] JO L 340, 11.12.1991, p. 33. Directiva astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).[7] A se vedea anexa II, partea A.[8] JO L 323, 17.11.1978, p. 12.[9] JO L 221, 8.8.1998, p. 23. Directiva astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003.[10] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).[11] JO L 224, 18.8.1990, p. 29.[12] JO L 268, 24.9.1991, p. 56.[13] JO L 31, 1.2.2002, p. 1.