CELEX: C2004/059/44
Language: es
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Asunto T-424/03: Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 por European New Car Assessment Programme ("Euro NCAP") contra la Comisión de las Comunidades Europeas

6.3.2004               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                               C 59/27
Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 contra la                 verticales y prácticas concertadas. Aun cuando los contratos
Comisión de las Comunidades Europeas por ARGEV                           de gestión celebrados por ARGEV contuvieran una cláusula de
Verpackungverwertungs-Gesellschaft mbH y Altstoff                        exclusividad (quod non), dichos acuerdos cumplen los requisi-
            Recycling Austria Aktiengesellschaft                         tos del Reglamento de exención por categorías.
                       (Asunto T-419/03)                                 No es lícito imponer obligaciones que exceden de lo dispuesto
                                                                         en el citado Reglamento. Además las demandantes alegan que
                          (2004/C 59/43)                                 las obligaciones impuestas son imposibles de cumplir y
                                                                         desproporcionadas. El artículo 3, letra b) de la Decisión exige
                (Lengua de procedimiento: alemán)                        que ARGEV o las empresas de eliminación de residuos con
                                                                         quien contrate dispongan de informaciones actualizadas sobre
                                                                         la cantidad total de los envases incluidos en el sistema que se
                                                                         encuentren en los hogares. Sin embargo, estas informaciones
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         no existen. Además, las cuotas de mercado sólo pueden
Europeas se ha presentado el 22 de diciembre de 2003 un
                                                                         determinarse a posteriori. Por ese motivo, la fórmula de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                         reparto propuesta por la Comisión para artículos que deben
formulado por ARGEV Verpackungverwertungs-Gesellschaft
                                                                         recogerse no puede llevarse a la práctica. Además, analizando
mbH y Altstoff Recycling Austria Aktiengesellschaft, con
                                                                         de manera realista del artículo 3, letra b), hay que llegar a la
domicilio social en Viena, representadas por el Sr. Hanno
                                                                         conclusión de que ARGEV no podría encargarse de las cuotas
Wollmann, abogado.
                                                                         de recogida y reciclado impuestas por la administración. En el
                                                                         peor de los casos ello daría lugar a la revocación de su
Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia               autorización. Por ese motivo, las condiciones de concesión son
que:                                                                     desproporcionadas, ya que existían medios menos severos
                                                                         para alcanzar el objetivo perseguido por la Comisión. En la
—     Anule los artículos 2 y 3 de la Decisión de la Comisión            Decisión impugnada las propuestas realizadas al respecto por
      de 16 de octubre de 2003 relativa a un procedimiento de            ARGEV no fueron tenidas en cuenta por la Comisión, que ni
      aplicación del artículo 81 CE y del artículo 53 del                siquiera se detuvo a analizarlas.
      Acuerdo EEE (Asunto COMP D3/35470 — ARA, COMP/
      D3/35743-ARGEV, ARO).
                                                                         Por último, las demandantes alegan que entre la parte disposi-
—     Subsidiariamente, anule el artículo 3 de dicha Decisión.           tiva y los motivos de la Decisión impugnada existen contradic-
                                                                         ciones en aspectos centrales. La exposición de motivos con-
—     Condene en costas a la parte demandada.                            tiene limitaciones esenciales de las obligaciones impuestas, que
                                                                         luego no aparecen en la parte dispositiva de la Decisión.
Motivos y principales alegaciones                                        (1) Reglamento (CE) no 2790/1999 de la Comisión, de 22 de
                                                                             diciembre de 1999, relativo a la aplicación del apartado 3 del
                                                                             artículo 81 del Tratado CE a determinadas categorías de acuerdos
En 1994 las demandantes notificaron algunos acuerdos y                       verticales y prácticas concertadas (DO L 336, p. 21).
solicitaron una declaración negativa o, en su defecto, una
decisión de exención de la prohibición de acuerdos restrictivos.
Mediante la Decisión impugnada la Comisión autorizó, some-
tiéndolos a determinados requisitos, el conjunto de contratos
de ARA, el sistema austriaco de recogida y reciclado de envases
que abarca todo el territorio austriaco.
                                                                         Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 por
Las demandantes impugnan los artículos 2 y 3 de la Decisión              European New Car Assessment Programme («Euro
y alegan que las restricciones de la competencia cuya existencia         NCAP») contra la Comisión de las Comunidades Europeas
afirma la Comisión no son ciertas. La Comisión basa el
artículo 2 de la Decisión en que ARGEV había prometido a las                                      (Asunto T-424/03)
empresas de eliminación de residuos con las que había
celebrado acuerdos de recogida y clasificación («contratos de
                                                                                                     (2004/C 59/44)
gestión de residuos») la exclusividad de dicha gestión en la
correspondiente región. Esta afirmación no es cierta. Los
contratos de gestión no contienen exclusividad o compromiso                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
vinculante, ni a favor ni en contra de ARGEV. Por consiguiente,
la Comisión debería haber emitido a favor de los contratos de
gestión la declaración negativa solicitada con carácter principal,
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en lugar de la exención de la prohibición.
                                                                         Europeas se ha presentado el 22 de diciembre de 2003 un
                                                                         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Las demandantes alegan, además, que el contrato de gestión               formulado por European New Car Assessment Programme
reúne los requisitos exigidos por el Reglamento (CE) no 2790/            («Euro NCAP»), Bruselas, Bélgica, representada por los
1999 (1) para eximir determinadas categorías de acuerdos                 Sres. S. Kinsella y K. Daly, Solicitors.
 ---pagebreak--- C 59/28                ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                             6.3.2004
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:           embargo, el 20 de octubre de 2003, la Comisión liquidó a la
                                                                       demandante la cantidad de 257 598,91 euros, que según
—     Ordene a la demandada que cumpla lo pactado en el                afirmaba en escrito posterior, era la cantidad final adeudada en
      acuerdo transaccional celebrado con la demandante y le           virtud del acuerdo.
      liquide la cantidad total de 40 919,65 euros en ejecución
      del acuerdo de subvención.
                                                                       En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega, en primer
—     Anule la decisión de la Comisión de 20 de octubre de             lugar, que en mayo de 2003 se celebró un acuerdo vinculante
      2003 de pagar sólo 257 598,91 euros, pese a la existencia        entre las partes, por el que se establecía que la cantidad a pagar
      del acuerdo transaccional.                                       era de 298 518,65 euros. Por lo tanto, solicita al Tribunal de
                                                                       Primera Instancia que haga ejecutar dicho acuerdo. Subsidiaria-
—     Subsidiariamente a las pretensiones primera y segunda            mente, en el supuesto de que el Tribunal de Primera Instancia
      anteriores, en el supuesto de que el Tribunal de Primera         declarase que no se llegó a un acuerdo transaccional, la
      Instancia declarase que no existió acuerdo transaccional,        demandante alega que la Comisión estaba obligada a pagar la
      condene a la demandada a pagar a la demandante la                cantidad inicialmente solicitada, a saber, 305 305,30 euros,
      cantidad definitiva señalada en su informe final, con            puesto que no formuló sus objeciones dentro del plazo de
      deducción de las cantidades ya liquidadas, esto es,              sesenta días a partir de la recepción de la solicitud de pago. La
      47 706,39 euros.                                                 demandante alega, además, que, en cualquier caso, la decisión
                                                                       de la Comisión de pagar a la demandante sólo
—     Con carácter aún más subsidiario, en el supuesto de que          257 598,91 euros debería anularse por falta de motivación y
      el Tribunal de Primera Instancia declarase que no existió        por vulnerar el derecho de la demandante a ser oída por la
      acuerdo transaccional, anule la decisión de la Comisión          Comisión antes de adoptar ésta su decisión definitiva.
      de 20 de octubre de 2003 de pagar sólo 257 598,91 euros
      pese a que, con arreglo al acuerdo, la demandante exigió
      en su informe final la cantidad de 305 305,30 euros.
—     Condene a la demandada al pago de los intereses
      correspondientes a las cantidades que, conforme a las
      anteriores pretensiones, el Tribunal de Primera Instancia
      declare pendientes de pago o pagadas fuera de plazo.
                                                                       Recurso interpuesto el 21 de diciembre de 2003 contra la
—     Condene en costas a la parte demandada.                          Comisión de las Comunidades Europeas por Gregorio
                                                                                                Valero Jordana
Motivos y principales alegaciones                                                             (Asunto T-429/03)
La demandante es una asociación internacional sin ánimo de                                       (2004/C 59/45)
lucro que actúa en el campo de la seguridad en los automóviles
nuevos. El 22 de agosto de 2001, la demandante solicitó a la
Comisión una subvención para financiar el 25 % del coste de                             (Lengua de procedimiento: francés)
un proyecto relacionado con la evaluación de la seguridad en
determinados tipos de vehículos, en particular, los vehículos
de cuatro ruedas motrices. A raíz de ello, el 12 de octubre de
2001, la demandante y la Comisión celebraron un acuerdo de             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
subvención por el que se establecía que la demandante debía            Europeas se ha presentado el 21 de diciembre de 2003 un
presentar a la Comisión un informe final sobre la totalidad de         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
los costes subvencionables; que, sobre la base de un examen            formulado por Gregorio Valero Jordana, con domicilio en
de la liquidación final, la Comisión pagaría el importe corres-        Uccle (Bélgica), representado por el Sr. Nicolas Lhöest, abo-
pondiente a la subvención; y que la totalidad de las cantidades        gado, que designa domicilio en Luxemburgo.
objeto del acuerdo debían ser liquidadas dentro de un plazo de
sesenta días, a menos que, dentro de dicho plazo, la Comisión
notificase a la demandante la denegación de su solicitud. El           El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
10 de diciembre de 2002, la demandante solicitó el pago del
saldo pendiente de la subvención, que según ella ascendía a
                                                                       —    Anule la decisión de la AFPN de 19 de diciembre de
305 305,30 euros. El 31 de marzo de 2003, esto es, más de
                                                                            2002, por la que se confirma la clasificación inicial del
sesenta días después de recibir la solicitud, la Comisión, sin
                                                                            demandante en el grado A7.
haber pagado la cantidad reclamada, solicitó una serie de
aclaraciones a la demandante. Como consecuencia de ello, la
demandante presentó nuevos documentos y se celebró una                 —    En la medida en que sea necesario, anule la decisión de la
reunión entre los representantes de ambas partes. El 2 de mayo              AFPN de 9 de septiembre de 2003, por la que se
de 2003, la Comisión informó a la demandante de que la                      desestimó la reclamación del demandante.
cantidad definitiva que se pagaría era de 298 518,65 euros y
solicitó a la demandante su aprobación para el pago de dicha           —    Condene a la parte demandada al pago íntegro de las
cantidad, cosa que oportunamente hizo la demandante. Sin                    costas de la instancia.