CELEX: 61983CJ0288
Language: da
Date: 1985-06-11
Title: Domstolens Dom af 11. juni 1985. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland. # Handelspolitik - indførsler af kartofler. # Sag 288/83.

Avis juridique important

|

61983J0288

DOMSTOLENS DOM AF 11 JUNI 1985.  -  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD IRLAND.  -  HANDELSPOLITIK - INDFOERSLER AF KARTOFLER.  -  SAG 288/83.  

Samling af Afgørelser 1985 side 01761

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Landbrug _ produkter som ikke er omfattet af en faelles markedsordning _ undergivet traktatens almindelige bestemmelser _ saerregler vedroerende den faelles landbrugspolitik _ ikke anvendelige   ( EOEF-traktaten , art . 9 , 10 , 30 , 39 ff .)   2 . Frie varebevaegelser _ traktatens bestemmelser _ anvendelsesomraade _ produkter med oprindelse i Faellesskabet og importerede produkter der er bragt i fri omsaetning _ indfoersel i medfoer af et faellesskabskontingent _ ingen betydning   ( EOEF-traktaten , art . 9 , 10 og 30 )    

Sammendrag

1 . Landbrugsprodukter , for hvilke der ikke er oprettet nogen faelles markedsordning , er undergivet de almindelige bestemmelser vedroerende det faelles marked for saa vidt angaar import , eksport og bevaegelighed inden for Faellesskabet . En medlemsstat kan derfor ikke for et produkt , der ikke er omfattet af en faelles markedsordning , paaberaabe sig de saerlige bestemmelser i traktatens artikler 39 ff ., som fastlaegger grundlaget for den faelles landbrugspolitik , med henblik paa inden for sit omraade at indfoere eller opretholde bestemmelser , der fraviger principperne for det faelles marked .   2 . De foranstaltninger , som er foreskrevet i traktatens bestemmelser med henblik paa liberaliseringen af samhandelen inden for Faellesskabet , gaelder ens for varer med oprindelse i medlemsstaterne og for varer hidroerende fra tredjelande , som »frit kan omsaettes« inden for Faellesskabet . Er de sidstnaevnte varer blevet forskriftsmaessigt indfoert i Faellesskabet i overensstemmelse med de gaeldende told- og handelsforskrifter , er de endeligt og fuldstaendigt ligestillet med varer med oprindelse i medlemsstaterne . Dette gaelder ogsaa for varer , som er indfoert til Faellesskabet i henhold til et faellesskabskontingent , endog selv om kontingentet er saerlig bestemt til markedet i én af medlemsstaterne , det vaere sig i medfoer af bestemmelserne i en konvention eller som foelge af en senere fordeling heraf . Er varerne i henhold til et saadant kontingent blevet forskriftsmaessigt indfoert til bestemmelsesmedlemsstaten , ligestilles de med varer , som er bragt i fri omsaetning her , og skal foelgelig kunne importeres til enhver af de oevrige medlemsstater uden nogen hindringer , medmindre én af Faellesskabets kompetente institutioner udtrykkeligt har truffet modstaaende bestemmelser herom .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning , indgivet til Domstolens justitskontor den 23 . december 1983 , har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om at det statueres , at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-traktatens artikel 30 ved at kraeve licens for import af kartofler med oprindelse i tredjeland , som er i fri omsaetning i en anden medlemsstat , og ved at forbyde import af saadanne kartofler uden licens .   Tvistens forhistorie  2 Den 5 . marts 1981 udstedte Irland en bekendgoerelse vedroerende import af kartofler _ Potatoes ( Regulation of Import ) Order 1981 _ hvorved der blev indfoert et forbud mod import af kartofler , som er »produceret i et andet land eller omraade end Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs medlemsstater« , medmindre importen sker i henhold til en af landbrugsministeren udstedt licens .   3 Det fremgaar af sagen , at Irlands egen produktion af kartofler traditionelt er tilstraekkelig til at daekke behovet paa det irske marked , og at der ikke indtil Faellesskabets ordning for plantesundhedskontrol traadte i kraft den 1 . maj 1980 , var blevet importeret kartofler , paa grund af de dagaeldende fytosanitaere krav . I den umiddelbart efterfoelgende periode blev der imidlertid indfoert betydelige maengder kartofler fra Faellesskabet , som i vaesentlig grad paavirkede det irske marked , hvoraf en stor del var nye kartofler med oprindelse i Cypern , som var blevet indfoert til Det forenede Kongerige i henhold til et toldkontingent med nedsatte toldsatser , der var indroemmet Cypern i henhold til en raekke aftaler mellem Faellesskabet og Cypern . Det var for at overvinde disse vanskeligheder , at de irske myndigheder , efter mundtlig forhandling med Kommissionen , vedtog den omtvistede bekendtgoerelse den 5 . marts 1981 , hvoraf der efterfoelgende tilsendtes Kommissionen en kopi .   4 Paa foranledning af en i april 1982 modtaget klage fra en irsk handlende , som havde faaet afslag paa en ansoegning om importlicens for et parti kartofler med oprin delse i Cypern , der var bragt i fri omsaetning i Det forenede Kongerige , rettede Kommissionen den 2 . juni 1982 en skrivelse til den irske regering , hvori den henledte dens opmaerksomhed paa , at den omhandlede bekendtgoerelse var i strid  med faellesskabsretten , idet den havde til foelge at begraense import til Irland af kartofler , som var i fri omsaetning inden for Faellesskabet .   5 Den 13 . oktober 1982 tilsendte Kommissionen Irland en aabningsskrivelse i henhold til traktatens artikel 169 . I svaret herpaa af 22 . februar 1983 gav den irske regering en begrundelse for den trufne foranstaltning . Kommissionen accepterede imidlertid ikke denne begrundelse , men fremsatte den 1 . august 1983 en begrundet udtalelse i medfoer af traktatens artikel 169 . Heri meddelte Kommissionen , at den ikke gjorde indsigelse mod den irske foranstaltning , for saa vidt angaar direkte indfoersler fra tredjelande , men at den ansaa foranstaltningen for uforenelig med faellesskabsretten , for saa vidt den fandt anvendelse paa produkter , der havde oprindelse i tredjelande , men var bragt i fri omsaetning i en medlemsstat . I udtalelsen fastslog Kommissionen endvidere , at den irske regering i henhold til EOEF-traktatens artikel 115 kunne ansoege Kommissionen om bemyndigelse til at undtage kartofler med oprindelse i tredjeland fra faellesskabsbehandling , og at Kommissionen paa dette grundlag ville kunne vurdere , om betingelserne for at meddele en saadan bemyndigelse var opfyldt .   6 I sit svar af 25 . oktober 1983 paa naevnte udtalelse ansoegte Irland , efter endnu en gang at have givet en begrundelse for den trufne foranstaltning , om , at Kommissionen med tilbagevirkende kraft i medfoer af artikel 115 meddelte en bemyndigelse til at traeffe de paatalte foranstaltninger . Kommissionen efterkom imidlertid ikke denne ansoegning , men anlagde naervaerende sag , ved staevning indgivet den 23 . december 1983 .   Parternes argumenter  7 Paa grundlag af dokumenterne vedroerende den forudgaaende administrative procedure og indlaeggene i sagen ved Domstolen kan parternes argumenter sammenfattes som nedenfor angivet .   8 Ifoelge Kommissionen er Potatoes Order af 1981 i strid med EOEF-traktatens artikler 9 , 10 og 30 , idet den alene fritager de kartofler , der har oprindelse i andre medlemsstater , fra kravet om importlicens , og dermed begraenser importen af kartofler fra tredjelande , som er bragt i fri omsaetning i de oevrige medlemsstater i overensstemmelse med Faellesskabets told- og handelsforskrifter . Kommissionen henviser i den forbindelse til Domstolens dom af 15 . december 1976 ( Donckerwolcke , 41/76 , Sml . s . 1921 ), hvori Domstolen definerede raekkevidden af begrebet fri omsaetning .   9 Kommissionen understreger , at kravet i den irske bekendtgoerelse ikke blot har rent formel karakter , men at den udtrykkeligt forbyder import af kartofler uden licens , fastsaetter strenge sanktioner for overtraedelse heraf og gaelder uden undtagelse for alle kartofler , uanset oprindelse .   10 Irland har til stoette for den anfaegtede foranstaltning anfoert foelgende :   a ) Kommissionen , der var blevet underrettet om den paataenkte foranstaltning , havde givet sit »uformelle« samtykke hertil under en mundtlig droeftelse og havde ikke rejst indsigelse , efter at den omtvistede bekendtgoerelse var blevet bragt til Kommissionens kundskab den 15 . april 1981 ;   b ) Kommissionen har ikke godtgjort , at bekendtgoerelsen blev anvendt paa kartofler , som lovligt befandt sig i fri omsaetning i en medlemsstat . Der var i virkeligheden tale om direkte indfoersler fra et tredjeland via en anden medlemsstat ;   c ) hvad angaar sagens realitet har Irland henvist til den usikkerhed , som dommen i sagen Donckerwolcke er omgaerdet med , for saa vidt angaar raekkevidden af bestemmelserne om fri bevaegelighed for varer med oprindelse i tredjeland . Da der i den foreliggende sag er tale om et landbrugsprodukt , maa de saerlige bestemmelser i traktatens artikler 39-46 gaelde frem for de almindelige bestemmelser om frie varebevaegelser , hvorfor de generelle principper om fri omsaetning ikke finder anvendelse ;   d ) Irland fremhaever navnlig den begraensning , der er forbundet med toldkontingentet for varer til nedsat told , som blev indroemmet Cypern til import af nye kartofler . Dette kontingent var udelukkende bestemt til import af kartofler til Det forenede Kongerige . Kommissionen havde imidlertid undladt at traeffe de noedvendige foranstaltninger for at forhindre , at de kartofler , der blev importeret i henhold til naevnte kontingent , blev videreeksporteret til Irland . Den ansoegning om udstedelse af saadanne foranstaltninger i henhold til artikel 115 , der blev indgivet , efter at Kommissionen havde fremsat sin begrundede udtalelse , var forblevet ubesvaret . Irland kan derfor ikke kritiseres for ensidigt at have truffet de noedvendige foranstaltninger til beskyttelse af sine markeder ;   e ) endelig goer Irland gaeldende , at den trufne foranstaltning har hjemmel i artikel 36 , hvorefter medlemsstaterne kan indfoere importrestriktioner , som er begrundet i hensynet til beskyttelse af den offentlige orden . Importen af kartofler til Irland havde saa katastrofale foelger for afsaetningen af den irske produktion , at beskyttelsen af det nationale marked var blevet et problem , der beroerte den offentlige orden , saa meget desto mere som foelgerne af denne situation kunne fortsaette i det uendelige .   11 Kommissionen bestrider nogensinde at have givet sit samtykke til den irske foranstaltning , ej heller uformelt . Forudgaaende droeftelser er ikke ensbetydende med et samtykke . Desuden var Kommissionen ikke forpligtet til at afgive et oejeblikkeligt svar paa meddelelsen om udstedelsen af den anfaegtede foranstaltning . Endvidere understreger Kommissionen , at den anlagte sag vedroerer det principielle indhold i Potatoes Order af 1981 , og at den ikke vedroerer bestemte indfoersler . Det paahviler derfor ikke Kommissionen at foere noget bevis med hensyn til saadanne indfoersler .   12 Hvad angaar forbindelsen mellem paa den ene side bestemmelserne i traktatens artikler 9 og 10 om varer , der er bragt i fri omsaetning , og paa den anden side bestemmelserne i artiklerne 39 ff . vedroerende den faelles landbrugspolitik , henleder Kommissionen opmaerksomheden paa , at kartofler ikke er undergivet nogen faelles markedsordning og derfor er omfattet af traktatens almindelige bestemmelser vedroerende toldunionen og de frie varebevaegelser . Den henviser til Domstolens faste praksis paa omraadet , navnlig dommene af 16 . marts 1977 ( Kommissionen mod Den franske Republik , 68/76 , Sml . s . 515 , »kartofler« ), af 29 . marts 1979 ( Kommissionen mod Det forenede Kongerige , 231/78 , Sml . s . 1447 , »kartofler« ) og af 25 . september 1979 ( Kommissionen mod Den franske Republik , 232/78 , Sml . s . 2727 , »faarekoed« ).   13 Hvad saerlig angaar importen af kartofler med oprindelse i Cypern , henviser Kommissionen til de faellesskabskontingenter , der blev indgaaet af Faellesskabet , og som blev fordelt i medfoer af Raadets forordninger ( forordning nr . 3746/81 af 21.12.1981 om fastsaettelse af den ordning , der skal gaelde for samhandelen med Cypern , EFT L 374 , s . 4 ; forordning nr . 671/82 af 22.3.1982 om aabning , fordeling og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for nye kartofler med oprindelse i Cypern , EFT L 79 , s . 3 ; forordning nr . 1226/83 af 16.5.1983 , som ligeledes vedroerte et saadant kontingent , EFT L 131 , s . 3 ).   14 Vedroerende traktatens artikel 115 anfoerer Kommissionen , at Irland ikke paa noget tidspunkt har forelagt en begrundet ansoegning for Kommissionen , som gjorde det muligt for dennne at undersoege , om betingelserne efter artikel 115 var opfyldt , under skyldig hensyntagen til Kommissionens beslutning 80/47 af 20 . december 1979 om de tilsyns- og beskyttelsesforanstaltninger , som medlemsstaterne kan bemyndiges til at traeffe over for indfoersel af visse varer , der har oprindelse i tredjelande og er overgaaet til fri omsaetning i en anden medlemsstat ( EFT L 16 , s . 14 ). Under alle omstaendigheder er det efter Kommissionens opfattelse udelukket at fravige artikel 115 med tilbagevirkende kraft .   15 Endelig anfoerer Kommissionen , at undtagelsen i traktatens artikel 36 om hensynet til beskyttelse af den offentlige orden ikke under nogen omstaendigheder kan paaberaabes med henblik paa beskyttelse af medlemsstatens egne oekonomiske interesser .   Realiteten  16 Under hensyn til sagens omstaendigheder er der grund til foerst at fastlaegge tvistens genstand og raekkevidde .   17 Det fremgaar af aabningsskrivelsen og af den begrundede udtalelse , at Kommissionen _ med forbehold af de betingelser , der er indeholdt i de af Faellesskabet indgaaede handelsaftaler _ ikke har rejst indsigelse mod Potatoes Order af 1981 , for saa vidt denne finder anvendelse paa indfoersler direkte fra tredjeland . Da Kommissionen ikke har givet nogen begrundelse for sin opfattelse paa dette punkt , som ikke har vaeret gjort til genstand for en kontradiktorisk behandling , skal Domstolen ikke tage stilling hertil .   18 Irlands argumenter om , at udstedelsen af den omtvistede bekendtgoerelse var foranlediget af de indfoersler af nye kartofler , som var importeret til Det forenede Kongerige i henhold til et toldkontingent , som var indroemmet Cypern , maa betragtes i deres rette perspektiv . Ganske vist blev den anfaegtede foranstaltning oprindeligt udstedt paa grund af disse indfoersler , men bekendtgoerelsen har dog en varig og generel karakter , idet den skal finde anvendelse paa alle kartofler , uanset oprindelse , bortset fra kartofler med oprindelse i medlemsstaterne , paa alle aarets tidspunkter , dvs . uanset om det er nye kartofler eller andre typer af kartofler .   19 Af det anfoerte foelger , at vurderingen af den omtvistede bekendtgoerelse i forhold til faellesskabsrettens krav skal foretages paa grundlag af dens principielle indhold , men kun for saa vidt angaar kartofler , der har oprindelse i tredjeland , og som er bragt i fri omsaetning inden for Faellesskabet , saaledes at Domstolen ikke tager stilling til spoergsmaalet om direkte indfoersler . Det er paa denne baggrund , den irske regerings anbringender skal undersoeges .   20 Ifoelge traktatens artikel 30 er »kvantitative indfoerselsrestriktioner« _ dvs . ethvert indfoerselsforbud og alle andre restriktive foranstaltninger i form af importlicenser eller lignende betingelser _ forbudt mellem medlemsstaterne , bortset fra de undtagelser , der er indeholdt i selve traktaten .   21 Til stoette for det i den irske bekendtgoerelse indeholdte krav om , at der skal indhentes licens til indfoersel af kartofler , som er produceret i et andet land eller omraade end medlemsstaternes , har Irland anfoert en raekke argumenter , som er gengivet ovenfor .   22 Irlands argument om forudgaaende droeftelser med Kommissionen , og om Kommissionens passivitet i perioden umiddelbart efter meddelelse om bekendtgoerelsen , kan ikke laegges til grund . Selv om Irland kan have faaet det indtryk , at bekendtgoerelsen ikke gav anledning til indsigelser , kan Kommissionen under ingen omstaendigheder give en stat befoejelse til at opretholde bestemmelser , som objektivt er i strid med faellesskabsretten , ogsaa selv om Kommissionen udtrykkeligt eller stiltiende har samtykket i , at medlemsstaten ensidigt udsteder en saadan foranstaltning .   23 Hvad angaar argumentet om , at raekkevidden af traktatens bestemmelser om fri bevaegelighed for varer , som er importeret fra tredjeland , er omgaerdet med usikkerhed , bemaerkes for det foerste , at det er fast retspraksis siden dommen af 10 . december 1974 ( Charmasson , 48/74 Sml . s . 1383 ) _ en praksis der senere er stadfaestet ved de ovenfor naevnte domme af 16 . marts 1977 , 29 . marts 1979 og 25 . september 1979 _ at de landbrugsproduter , for hvilke der ikke er oprettet nogen faelles markedsordninger , er undergivet de almindelige bestemmelser vedroerende det faelles marked for saa vidt angaar import , eksport og bevaegelighed inden for Faellesskabet . En medlemsstat kan derfor ikke for et produkt , der er omfattet af en faelles markedsordning , paaberaabe sig de saerlige bestemmelser i tratatens artikler 39 ff ., som fastlaegger grundlaget for den faelles landbrugspolitik med henblik paa at indfoere eller opretholde bestemmelser , der fraviger principperne for det faelles marked .   24 I overensstemmelse med disse principper , som er fastlagt ved traktatens artikler 9 , 10 og 30 , gaelder de foranstaltinger , som er fastsat med henblik paa liberaliseringen af samhandelen inden for Faellesskabet _ saaledes som Domstolen udtalte det i dommen af 15 . december 1976 ( den foernaevnte dom i sagen Donckerwolcke ) _ ens for varer med oprindelse i medlemsstaterne og for varer hidroerende fra tredjeland , som »frit kan omsaettes« inden for Faellesskabet . Er de sidstnaevnte varer blevet forskriftsmaessigt indfoert til Faellesskabet i overensstemmelse med de gaeldende told- og handelsforskrifter er de , som Domstolen fastslog i naevnte dom ( jfr . praemis 17 ) »endeligt og fuldstaendigt ligestille/t / med varer med oprindelse i medlemsstaterne« .   25 Dette gaelder ogsaa for varer , som er indfoert til Faellesskabet i henhold til et faellesskabskontingent , endog selv om kontingentet er saerlig bestemt til markedet i én af medlemsstaterne , det vaere sig i medfoer af bestemmelserne i en konvention eller som foelge af en senere fordeling heraf . Er varerne i henhold til et saadant kontingent blevet forskriftmaessigt indfoert til bestemmelsesmedlemsstaten , ligestilles de med varer , som er bragt i fri omsaetning her , og skal foelgelig kunne importeres til enhver af de oevrige medlemsstater uden nogen hindringer , medmindre én af Faellesskabets kompetente institutioner udtrykkeligt har truffet modstaaende bestemmelser herom .   26 Hvad angaar spoergsmaalet , om traktatens artikel 115 kan anvendes paa en situation som den foreliggende , har Kommissionen gjort gaeldende , at den ikke har kunnet tage dette spoergsmaal op til behandling , da Irland ikke havde indgivet nogen rettidig ansoegning herom . Irlands argument om , at den trufne foranstaltning i virkeligheden udgoer en af Kommissionen bemyndiget fravigelse i henhold til artikel 115 , maa derfor forkastes , saa meget mere som en medlemsstat ikke kan handle ensidigt i denne henseende .   27 Af det anfoerte foelger , at Irland ikke havde befoejelse til at traeffe en ensidig beskyttelsesforanstaltning , der var udformet paa en saadan maade , at den gjorde det muligt at begraense import af kartofler med oprindelse i tredjeland , som var bragt i fri omsaetning inden for Faellesskabet . Det er i den forbindelse uden betydning , at den omhandlede foranstaltning vedroerer varer henhoerende under den almindelige ordning , som er fastlagt ved de gaeldende told- og handelsforskrifter , eller varer henhoerende under en saerlig ordning , oprettet ved konvention med tredjeland , saaledes som det er tilfaeldet med det toldkontingent , som er indroemmet republikken Cypern . Den irske foranstaltning udgoer derfor i det anfoerte omfang en kvantitativ restriktion , som er forbudt ved traktatens artikel 30 .   28 Endelig kan Irland ikke til stoette for den omtvistede foranstaltning paaberaabe sig undtagelsen i traktatens artikel 36 vedroerende hensynet til den offentlige orden . Ifoelge Domstolens faste praksis indeholder denne bestemmelse ikke hjemmel for en medlemsstat til at beskytte sine oekonomiske interesser ( jfr . herom dom af 19.12.1961 , Kommissionen mod Den italienske Republik , 7/61 , Sml . 1954-1964 , s . 271 , og senest dommen af 7.2.1984 , Duphar , 238/82 , Sml . s . 523 , praemis 23 ).   29 Det foelger af det anfoerte , at der findes godtgjort at vaere begaaet et traktatbrud , hvorfor det maa fastslaas , at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-traktatens artikel 30 ved at kraeve licens for import af kartofler med oprindelse i tredjeland , som befinder sig i fri omsaetning i en medlemsstat , og ved at forbyde import af saadanne kartofler uden licens .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  30 Ifoelge procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til at afholde sagens omkostninger . Da Irland har tabt sagen , boer det tilpligtes at afholde sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN  1 ) Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-traktatens artikel 30 ved at kraeve licens for import af kartofler med oprindelse i tredjeland , som befinder sig i fri omsaetning i en medlemsstat , og ved at forbyde import af saadanne kartofler uden licens .   2 ) Irland betaler sagens omkostninger .