CELEX: C1998/137/18
Language: sv
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanzgericht Bremen av den 2 februari 1998 i målet mellan Firma Söhl & Söhlke och Hauptzollamt Bremen (Mål C-48/98)

C 137/8             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   2.5.98

Överklagande, ingivet den 23 februari 1998 av European               givit in för att styrka att det inte fanns någon skillnad
Fertilizer Manufacturers Association (EFMA), av den dom              mellan rysk och gemenskapsproducerad urea, avsåg
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde              ryskproducerad urea, när den ryska urea som använ-
avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den                des i analyserna i själva verket härrörde från gemen-
17 december 1997 i mål T-121/95 (1): European Fertilizer             skapsmarknaden.
Manufacturers Association (EFMA) mot Europeiska
unionens råd, med stöd av Europeiska gemenskapernas
                       kommission                                Ð Oriktig rättslig kvalificering av de faktiska omständig-
                     (Mål C-46/98 P)                               heterna av förstainstansrätten, då den på grundval av
                                                                   de uppgifter och den bevisning som EFMA hade till-
                      (98/C 137/17)                                gång till under det administrativa förfarandet inte rim-
                                                                   ligtvis kunde fastslå att EFMA:s rätt till försvar inte
                                                                   kränktes.
European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA)
har den 23 februari 1998 till Europeiska gemenskapernas
domstol överklagat den dom som Europeiska gemenska-              Ð sidosättande av artikel 173 i EG-fördraget, då första-
pernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad sam-         instansrätten underlät att bevilja EFMA rättsligt skydd
mansättning, har meddelat den 17 december 1997 i mål               genom att inte beakta Z/Yen-studien.
T-121/95: European Fertilizer Manufacturers Association
(EFMA) mot Europeiska unionens råd, med stöd av Euro-
peiska gemenskapernas kommission. Klaganden företräds            (1) EGT C 189, 22.7.1995, s. 18.
av advokaterna Dominique Voillemot och Oliver Prost,
Paris, delgivningsadress: Loesch och Wolter, 11 rue Goe-
the, Luxemburg.

Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanz-
1. upphäva förstainstansrättens dom av den 17 december           gericht Bremen av den 2 februari 1998 i målet mellan
   1997 på de rättsliga grunder som anges i detta över-               Firma Söhl & Söhlke och Hauptzollamt Bremen
   klagande,                                                                            (Mål C-48/98)
                                                                                         (98/C 137/18)
2. återförvisa målet till förstainstansrätten om detta visar
   sig vara nödvändigt, samt

                                                                 Finanzgericht Bremen begär genom beslut av den 2 februari
3. förplikta rådet att ersätta kostnaderna för både rätte-       1998, vilket inkom till domstolens kansli den 24 februari
   gången i förstainstansrätten och rättegången i denna          1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
   instans.                                                      dela ett förhandsavgörande i målet mellan Firma Söhl &
                                                                 Söhlke och Hauptzollamt Bremen beträffande följande frå-
Grunder och huvudargument                                        gor:

Ð Avsaknad av motivering, då förstainstansrätten inte            1. Reglerar artikel 859 i kommissionens förordning
  angav skälen till att den inte ville pröva den första och         (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämp-
  den andra grunden som EFMA hade framfört i sin                    ningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/
  ansökan till förstainstansrätten.                                 92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen
                                                                    (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1; svensk specialutgåva,
                                                                    område 2, volym 10, s. 1) på ett giltigt och fullständigt
Ð sidosättande av artikel 173 i EG-fördraget, då första-
                                                                    sätt de försummelser som avses i artikel 204.1 a i
  instansrätten tydligen ansåg att EFMA inte hade något
                                                                    rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober
  intresse av att få den första och den andra grunden
                                                                    1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen
  som den framförde i sin ansökan till förstainstans-
                                                                    (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1; svensk specialutgåva,
  rätten avgjorda.
                                                                    område 2, volym 90, s. 1) och som ºinte har någon
                                                                    avgörande inverkan på verksamheten med tillfällig för-
Ð Väsentligt oriktig bedömning av förstainstansrätten               varing eller på tullförfarandetº?
  och förvanskning av bevisningen, då den grundade sin
  bedömning av kvalitetsjusteringen på en procentsats
  som det påstods att EFMA hade samtyckt till, trots att         2. Om fråga ett besvaras jakande:
  så inte var fallet.
                                                                     a) Får domstolen inte självständigt pröva förutsätt-
Ð Väsentligt oriktig bedömning av förstainstansrätten                   ningarna för att förlänga fristen i enlighet med
  och förvanskning av bevisningen, då den fastslog att                  artikel 859.1 i förordning nr 2454/93, då ansökan
  de tekniska och kemiska analyser, som EFMA hade                       om tillstånd har lämnats in i god tid, när tullmyn-
 ---pagebreak--- 2.5.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 137/9

         digheten har avslagit en ansökan om förlängning            porterats efter passiv förädling (differentierad tullbe-
         av fristen genom ett beslut mot vilket besvär inte         handling) eller restprodukter efter förädlingen?
         får anföras?

                                                                 6. Skall man, då villkoren för skadestånd enligt
   b) Kan en ansökan om förlängning av fristen, i stället           artikel 900.1 o i förordning nr 2454/93 är uppfyllda,
      för att avse en enstaka anmälan, även göras sum-              utgå från att den berörde inte har förfarit uppsåtligen
      mariskt så att den rör alla anmälningar under en              eller att uppenbar försumlighet inte har förelegat?
      viss tid (i detta fall flera månader), då denna ansö-
      kan motiveras med vissa företagsmässiga problem
      som har ägt rum under denna period (exempelvis             7. Om fråga 6 och/eller fråga 4 besvaras nekande:
      att anställda plötsligt har insjuknat eller har varit
      på semester, nya anställda har arbetats in, problem           Skall begreppet ºuppenbar vårdslöshetº enligt
      i samband med tillämpningen av ett system för för-            artikel 239.1 andra strecksatsen i tullkodexen tolkas
      tullning som syftar till att avskaffa tullar och till-        enligt objektiva eller (också) subjektiva kriterier? Avser
      läggskostnader i samband med genomförandet av                 begreppet samma sak som begreppet ºuppenbar för-
      sådana avskrivningar i samband med passiv föräd-              sumlighetº i artikel 859 andra strecksatsen i förord-
      ling som egentligen skall skötas av tullmyndighe-             ning nr 2454/93 och begreppet ºuppenbar vårdslös-
      terna), utan att uppenbar försumlighet föreligger i           hetº i artikel 239 i förordning nr 2913/92? Kan
      den mening som avses i artikel 859 andra streck-              ºuppenbar vårdslöshetº uteslutas när importtullskuld i
      satsen i förordning nr 2454/93.                               enlighet med artikel 204.1 a har uppkommit därför att
                                                                    den frist som, under de omständigheter som utgör ett
                                                                    exempel i fråga 2 b, föreskrivs i artikel 49.1 i förord-
3. Om fråga 1 besvaras nekande:                                     ning nr 2913/92 inte har iakttagits och när det inte
                                                                    heller finns några omständigheter som talar för en för-
                                                                    längning av fristen, så att uppenbar försumlighet före-
   ¾r det möjligt att utgå från att försumligheten att              låg i den mening som avses i artikel 859 andra streck-
   inom den föreskrivna fristen deklarerade varor med en            satsen i förordning nr 2454/93?
   tulldestination i de flesta fall ºinte har någon avgö-
   rande inverkan på verksamheten med tillfällig förvar-
   ing eller på tullförfarandetº, när de deklarerade
   varorna efter fristens utgång ges en tulldestination,
   trots att en förlängning av fristen enligt artikel 49.2 i
   tullkodexen vore berättigad?
                                                                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeits-
                                                                 gericht Wiesbaden av den 10, 13, 16 och 17 februari 1998
4. Om fråga 2 b eller fråga 3 besvaras nekande:                  i målen mellan Finalarte Sociedade de ConstrucËaÄo Civil,
                                                                 Lda. och Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bau-
                                                                 wirtschaft (C-49/98), samt Urlaubs- und Lohnausgleichs-
   ¾r det möjligt att tillämpa artikel 900.1 o i förordning      kasse der Bauwirtschaft och 1. Amilcar Oliveira Rocha
   nr 2454/93, som infördes genom artikel 1.29 i kom-            (C-50/98), 2. Works in The World, srl (C-51/98), 3. Firma
   missionens förordning (EG) nr 3254/94 (EGT L 346,             Tudor Stone Ltd (C-52/98), 4. Firma Tecnamb-Tecnologia
   31.12.1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 2,             do Ambiente, Lda (C-53/98), och 5. Firma Turiprata
   volym 90) förutom beviljande av preferenstullsatser                        ConstrucËoÄes Civil, Lda (C-54/98)
   eller gemenskapsbehandling även på beviljande av                             (Mål C-49/98 Ð C-54/98)
   andra avgiftsförmåner?
                                                                                       (98/C 137/19)

5. Om fråga 4 besvaras nekande:
                                                                 Arbeitsgericht Wiesbaden ± 1., 5., 7. und 8. Kammer ±
                                                                 begär genom beslut av den 10, 13, 16 och 17 februari
                                                                 1998, vilka inkom till domstolens kansli den 24 februari
   ¾r tullmyndigheterna och domstolarna vid ett på ett           1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
   giltigt sätt inlämnat skadeståndsanspråk skyldiga att         meddela ett förhandsavgörande i målen mellan Finalarte
   ex officio pröva om alla villkor för ersättning är upp-       Sociedade de ConstrucËaÄo Civil, Lda. och Urlaubs- und
   fyllda även när den som ansöker om ersättning                 Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (C-49/98), samt
   uttryckligen endast stöder samtliga sina skadeståndsan-       Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft och
   språk på en rättslig omständighet, vilket innebär att         1. Amilcar Oliveira Rocha (C-50/94), 2. Works in
   det i detta sammanhang även skall prövas om villko-           The World, srl (C-51/98), 3. Firma Tudor Stone Ltd
   ren i artikel 239.1 andra strecksatsen i förordning           (C-52/98), 4. Firma Tecnamb-Tecnologia do Ambiente,
   nr 2913/92, jämförd med artikel 905.1 i förordning            Lda (C-53/98), och 5. Firma Turiprata ConstrucËoÄes Civil,
   nr 2454/93, är uppfyllda beträffande övergången till          Lda (C-54/98), beträffande följande frågor:
   fri omstättning när det föreligger giltiga bevis för varu-
   rörelser EUR 1 respektive ursprungsbevis blankett A,
   varvid det kan bli tal om fullständig eller delvis befri-     1. Skall artiklarna 48, 59 och 60 i EG-fördraget tolkas
   else från importtullar beträffande varor som återim-             så, att de utgör hinder för den bestämmelse i den