CELEX: 51985PC0220
Language: it
Date: 1985-05-23 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO riguardante la conclusione dell'accordo sul commercio dei prodotti tessili nonché dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista della Cecoslovacchia (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 220
Vol. 1985/0108
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                               C 0 M C 8 5 ) 2 2 0 def.
      ■COMMISSIONE                                                                                          Bruxelles,      23   m a g g i o 198 5
              DELLE
COMUNITÀ EUROPEE                                                                                            DOCUMENTO INTERNO
     S e g re to ria to g e n e ro le
                                          R A C C O M A N D A Z I O N E DI R E G O L A M E N T O DE L C O N S I G L I O
            r i g u a r d a n t e La c o n c l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o sul c o m m e r c i o dei p r o d o t t i t e s s i l i
                   n o n c h é d e l l ' a c c o r d o s o t t o f o r m a di s c a m b i o di l e t t e r e t r a la C o m u n i t à
                       e c o n o m i c a e u r o p e a e la R e p u b b l i c a s o c i a l i s t a d e l l a C e c o s l o v a c c h i a
                                            ( p r e s e n t a t a d a l l a C o m m i s s i o n e al C o n s i g l i o )
C 0 M C 8 5 ) 2 2 0 def.
 ---pagebreak---                                                          RELAZIONE
1.                      C o n d e c i s o n e del 25 f e b b r a i o 19 82 , il C o n s i g l i o ha a u t o r i z z a t o la
C o m m i s s i o n e ad a p r i r e i n e g o z i a t i con                la     Cecos l ova cchi a               al fi ne di
c o n c l u d e r e u n a c c o r d o r e l a t i v o ' a l c o m m e r c i o dei t e s s i l i .
2.                       C o n f o r m e m e n t e a l l a s u d d e t t a d e c i s o n e del C o n s i g l i o ed in
c o n s u l t a z i o n e c o n il c o m i t a t o s p e c i a l e i s t i t u i t o in a p p l i c a z i o n e d e l l ' a r t i c o l o
113, la C o m m i s s i o n e ha c o n d o t t o i n e g o z i a t i con la Cecos l ova cchi a dal
25     maggio al 16 l u g l i o 1982.
                         In s e g u i t o a q u e st i n e g o z i a t i è s t a t o e l a b o r a t o un p r o g e t t o
d'accordo.
                         Il p r o g e t t o p r e v e d e q u a n t o s e g u e :
(i>                      la c o p e r t u r a m e d i a n t e i m e c c a n i s m i d e l l ' a c c o r d o di tutti i
                        p r o d o t t i A MF di c o t o n e , l a n a , p e l i f i n i di ani mal i e f i b r e
                         sintetiche e a rtific iali                    o r i g i n a r i d e l l a Ce c os l ova c c hi a ;
(ii)                     l 'a u t o l i m i t a z i o n e , a livelli c o n v e n u t i , d e l l e e s p o r t a z i o n i n e l l a
                        C o m u n i t à di t a l u n e c a t e g o r i e di p r o d o t t i c o p e r t e d a l l ' a c c o r d o ;
liii)                   p e r le c a t e g o r i e di p r o d o t t i n o n a n c o r a s o g g e t t e a l i m i t a z i o n i ,
                         l ' i n t r o d u z i o n e di un m e c c a n i s m o di c o n s u l t a z i o n e pe r d e t e r m i n a r e
                        m i s u r e di a u t o l i m i t a z i o n e q u a n d o v e n g o n o s u p e r a t i al c un i lim i t i ;
( i v)                  l ' a d o z i o n e di u n s i s t e m a di d u p l i c e c o n t r o l l o p e r le c a t e g o r i e di
                        p r o d o t t i c h e s o n o o g g e t t o di l i m i t a z i o n i e di u n s i s t e m a di c o n t r o l l o
                        d e l l ' o r i g i n e p e r t ut te le c a t e g o r i e d a l l ' a c c o r d o ;
(v)                     d i s p o s i z i o n i di f l e s s i b i l i t à che p e r m e t t a n o il t r a s f e r i m e n t o di u n a
                        p e r c e n t u a l e dei c o n t i n g e n t i da u n a          c a t e g o r i a a l l ' a l t r a e da u n
    I                   anno all'altro;
(vi )                   i n c l u d e una mi sur a " a n t i - s u r g e " che g a r a n t i s c e i n a l c une c i r c o s t a n z e
                        la s os pe ns i one d e l l a f l e s s i b i l i t à o l ' i n t r o d u z i o n e di l i m i t i
                        t emporanei a l l ' i n t e r n o dei c o n t i n g e n t i ;
 ---pagebreak---                                                                 -   2   -
   (vii)                    i n c l u d e una mi sura " a n t i - f r o d e ” che g a r a n t i s c e i n al cune c i r c o ­
                            s t a n z e la r i d u z i o n e dei q u a n t i t a t i v i       spediti         i n modo i r r e g o l a r e
                            sul c o n t i n g e n t e a s s e g n a t o a l l ’ e f f e t t i v o paes e di o r i g i n e ;
  (viii)                   i n c l u d e una mi sura di pr e zzo che a u t o r i z z a la Comunità a c h i e d e r e
                           c o n s u l t a z i o n i per a f f r o n t a r e e v e n t u a l i probl emi c a u s a t i da pr e z z i
                           a l l ' e s p o r t a z i o n e anormalmente b a s s i e , se del c a s o , a s os pender e
                           p r o v v i s o r i a me n t e l e i m p o r t a z i o n i ;
  ( i x)                   qua l e c o n t r o p a r t i t a l ' i mpegno d e l l a Comunità di non r i c o r r e r e ad
                           a l t r e r e s t r i z i o n i q u a n t i t a t i v e s u l l a bas e d e l l ' a r t i c o l o XIX del
                           GATT o d e l l ' a r t i c o l o 3 del l ' AMF, nonché a mi sur e di e f f e t t o e q u i ­
                           valente a r e s tr iz i o n i quant i t at i ve.
 3.                        A s e g u i t o dei n e g o z i a t i , le p a r t i          hanno i n o l t r e conc l us o un accordo
 s o t t o forma di scambio di l e t t e r e secondo c u i , t a l u n i p r o d o t t i di l i n o e di
  ramiè possono e s s e r e s u b o r d i n a t i a l i m i t i q u a n t i t a t i v i                 a l l e s t e s s e c ondi z i oni e
 secondo le s t e s s e pr oc edur e a mmi n i s t r a t i v e a p p l i c a t e ai p r o d o t t i meno s e n s i b i l i
 c ont e mpl a t i nel p r o g e t t o di ac cor do sui t e s s i l i .
 4.                        Avendo c o n s t a t a t o che t a l e p r o g e t t o e r a conforme ai r i s u l t a t i dei
 n e g o z i a t i , i capi d e l e g a z i o n e hanno pr oc e dut o a l l a s i g l a del t e s t o del p r o g e t t o
 di accor do e delLo scambio di l e t t e r e sui p r o d o t t i di l i n o e di ramiè in d a t a
 16 l u g l i o 1982.
 5.                        Per s a l v a g u a r d a r e la r e a l i z z a z i o n e d e g l i o b i e t t i v i del p r e s e n t e
 accordo e p r e v e n i r e i l               r i s c h i o di e s p o r t a z i o n i s t r a o r d i n a r i e prima d e l l a sua
 e n t r a t a in v i g o r e , la Comunit à, dopo l a c o n c l u s i o n e dei n e g o z i a t i , ha p r o p o s t o
 ai paes i t e r z i           che ambedue t e p a r t i a p p l i c h i n o i n mani era aut onoma, a p a r t i r e
 dal 1° gennai o 1983, i l p r e s e n t e accordo i n a n t i c i p o s u l l a sua e n t r a t a in
 v i g o r e . Tal i d i s p o s i z i o n i         sono s t a t e messe i n a t t o dal regol ament o (CEE) n. 3589/82
 del Co n s i g l i o del 23 di cembr e 1982, che s o t t o p o n e a un regime comune di a u t o r i z ­
 zazi one e di l i m i t a z i o n e q u a n t i t a t i v a le i mp o r t a z i o n i n e l l a Comunità dei p r o d o t t i
tessili         o r i g i n a r i di t a l u n i paes i t e r z i            (1) m o d i f i c a t o dal r egol ament o (CEE)
del C o n s i g l i o n. 3762/ 83 del 19 di cembr e 1983 ( 2) .
6-                        La Commissione r i t i e n e che t a l e p r o g e t t o di ac cor do nonché lo
scambio di l e t t e r e sui p r o d o t t i di                   l i n o e di ramiè r a p p r e s e n t i n o un r i s u l t a t o
a c c e t t a b i l e per la Comunità. Di c ons e guenza , e s s a raccomanda al Co n s i g l i o :
- di appr ovar e l ' a c c o r d o e lo scambio di l e t t e r e con l ' a d o z i o n e di un r e g o l a ­
    mento i l cui p r o g e t t o f i g u r a i n a l l e g a t o ,
- in a t t e s a d e l l ' a p p r o v a z i o n e d e l l ' a c c o r d o e d e l l o scambio di l e t t e r e di
    pr e nder e l e d e c i s i o n i n e c e s s a r i e r e l a t i v e a l l a sua f i r ma .
(1) GU n. L 374 del 3 1 . 1 2 . 1 9 8 2 , pag. 106.
(2) GU n. L 380 del 3 1 . 1 2 . 1 9 8 2 , pag. 1.
 ---pagebreak---             R a cco mandazio ne di regolamento del Consi glio riguardante la
            concl usione d e l l ' a c c o r d o sul commercio dei p r o d o t t i t e s s i l i
             nonché d e l l ' a c c o r d o s o t t o forma di scambio di l e t t e r e t r a La
             Comunità economica europea e la Repubbl i ca s o c i a l i s t a
             del l a· Cecos l ova cchi a
 IL CONSI GLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la comunità economica europea, in
part i c o l a r e l'articolo 113,
vista la r a c c o mandazio ne della Commissione,
c o n s i derando che è o p p o r t u n o appro vare l'accordo relativo al commercio dei
prodotti tessili nonché l ' a c c o r d o s o t t o forma di scambio di l e t t e r e n e g o z i a t i
 t r a la Comunità economica eur opea e l a Repubbl i ca s o c i a l i s t a de Lla Cecosl ovacchi
HA ADOTT ATO              IL PRESENTE REGOL A M E N T O :
                                              Artic olo 1
                         A nome della Comunità vengono appr ova t i l ' a c c o r d o sul commercio
dei p r o d o t t i t e s s i l i       e L' accor do s o t t o forma di scambio di l e t t e r e t r a la
Comuni Là economica eur opea e la Repubbl i ca s o c i a l i s t a d e l l a Ce c o s l o v a c c h i a .
I t e s t i de g l i ac c or di sono a l l e g a t i al p r e s e n t e r egol a ment o.
                                              Articolo 2
     i
                         Il p r e s i d e n t e del Consiglio procede alla notif ica di cui
a l l ' a r t i c o l o 1 9 d e l l ' a c c o r d ó (1).
(1) La data d e l l ' entrata in vigore d e l l ' a c c o r d o sarà pubbl i c a t a n e l l a Ga z z e t t a
        u f f i c i a l e d e l l e Comunità europee dal S e g r e t a r i a t o Gener al e del Co n s i g l i o .
 ---pagebreak---                                                Articolo 3
                     Il p r e s e n t e r e g o l a m e n t o e n t r a in v i g o r e il t e r z o g i o r n o s u c c e s s i v o
Ila sua p u b b l i c a z i o n e s u l l a G a z z e t t a u f f i c i a l e d e l l e C o m u n i t à e u r o p e e .
                     Il p r e s e n t e r e g o l a m e n t o è o b b l i g a t o r i o in tutti i suoi e l e m e n t i
 d i r e t t a m e n t e a p p l i c a b i l e in c i a s c u n o S t a t o m e m b r o .
Fatto          a B r u x e l l e s , il                                           Pe r il C o n s i g l i o
                                                                                  Il P r e s i d e n t e
 ---pagebreak---                  ACCORDO
 TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
REPUBBLICA S O CIA LISTA DELLA CECOSLOVACCHIA
       SUL COMMERCIO DEI TESSILI
 ---pagebreak---                      ACCORDO
TRA LE REPUBBLICA SOCIALISTA DELLA CECOSLOVACCHIA
                        E
               LA COMUNITÀ' EUROPEA
            SUL COMMERCIO DEI TESSILI
 ---pagebreak---                                                                                                                4
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
e
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA SOCIALISTA DELLA CECOSLOVACCHIA
DESIDERANDO promuovere in una p r o s p e t t i v a di coope r az i one permanente ed in
c o ndi z i oni t a l i da g a r a n t i r e compl et a s i c u r e z z a ne g l i scambi , un equo e o r ­
d i n a t o s v i l u p p o del commercio dei t e s s i l i t r a la Comunità economica europea
(qui di s e g u i t o denomi nat a " l a Comunità") e la Repubbl i ca S o c i a l i s t a d e l l a
Ce c o s l o v a c c h i a , qui di s e g u i t o denomi nat a " l a Ce c os l ova c c hi a " ;
DECISI a c o n f e r i r e la massima i mport anza ai gr avi probl emi economici e s o­
c i a l i che si p r e s e n t a n o a t t u a l me n t e nel s e t t o r e t a n t o nei paesi i mp o r t a t o r i
quant o nei pae s i e s p o r t a t o r i e , in p a r t i c o l a r e , ad e l i m i n a r e i r i s c h i con­
c r e t i di p e r t u r b a z i o n i s ul mercat o comuni t a r i o e di d i s o r g a n i z z a z i o n e del
commercio dei t e s s i l i ;
VISTO l ' a c c o r d o sul commercio i n t e r n a z i o n a l e dei t e s s i l i , qui di s e g u i t o de
nomi nat o " accor do di Gi n e v r a " , in p a r t i c o l a r e l ' a r t i c o l o 4, nonché le condi
z i o n i di cui a l p r o t o c o l l o che r i nnova i l p r e d e t t o accordo e le c o n c l us i oni
raggiunte i l            2 2 di cembre 1981 dal Comitato dei t e s s i l i ;
I QUALI AGISCONO IN QUANTO PARTECIPANTI ALL'ACCORDO DI GINEVRA;
 ---pagebreak---                                                                                                                        n
                                                                                                                      A/
 IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA SOCIALISTA DELLA CECOSLOVACCHIA
 E
 IL. CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
DESIDERANDO promuovere in una p r o s p e t t i v a di coope r a z i one permanent e ed in
c ondi z i oni t a l i da g a r a n t i r e compl et a s i c u r e z z a n e g l i scambi , un equo e o r ­
d i n a t o s v i l u p p o d e l commercio dei t e s s i l i t r a la Comunità economica europea
 (qui di s e g u i t o denomi nat a " l a Comunità") e l a Repubbl i ca S o c i a l i s t a d e l l a
Ce c o s l o v a c c h i a , qui di s e g u i t o denomi nat a " l a Ce c o s l o v a c c h i a " ;
DECISI a c o n f e r i r e la massima i mport anza ai gr a vi probl emi economici e s o­
c i a l i che si p r e s e n t a n o a t t u a l m e n t e nel s e t t o r e t a n t o nei paes i i m p o r t a t o r i ,
quant o nei pae s i e s p o r t a t o r i e , i n p a r t i c o l a r e , ad e l i m i n a r e i r i s c h i concre
t i di p e r t u r b a z i o n i s ul mercat o c o mu n i t a r i o e di d i s o r g a n i z z a z i o n e del com­
mercio dei t e s s i l i ;
VISTO l ' a c c o r d o s ul commercio i n t e r n a z i o n a l e dei t e s s i l i , qui di s e g u i t o de­
nominato " acc or do di Gi ne vr a " , in p a r t i c o l a r e l ' a r t i c o l o 4, nonché le c o n d i ­
zi oni di cui a l p r o t o c o l l o che ri nnova i l p r e d e t t o ac cor do e le c o n c l u s i o n i
r a g g i u n t e i l 22 di cembr e 1981 dal Comit ato dei t e s s i l i ;
I QUALI AGISCONO IN QUANTO PARTECIPANTI ALL'ACCORDO DI GINEVRA;
 ---pagebreak---                                                                                                ·■)
                                                                                              J
HANNO DECISO di conc l uder e i l p r e s e n t e accordo e hanno d e s i g n a t o a t a l f i n e
come p l e n i p o t e n z i a r i :
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA SOCIALISTA DELLA CECOSLOVACCHIA,
I QUALI HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE:
 ---pagebreak---                                                                                                                         V
                                      C a p i t o l o I - R e g i m e degli scambi
                                                         Articolo 1
1. Il p r e s e n t e a c c o r d o si a p p l i c a al c o m m e r c i o dei pr od o t t i tessi ti di coto
   ne, di lana e d e l l e m a t e r i e t e ssi li s i n t e t i c h e ed a r t i f i c i a l i , o r i gi na r i
   d e l t a C e c o s l o v a c c h i a , e l e n c a t i a l l ' a l l e g a t o I.
2. La c l a s s i f i c a z i o n e dei p r o d o t t i co n t e m p l a t i dal p r e s e n t e a c c o r d o si ba sa
   s ul la n o m e n c l a t u r a d e l l a t a r i f f a d o g a n a l e co m u n e n o n c h é su ll a n o m e n c l a t u
   ra d e l l e m e r c i p e r le s t a t i s t i c h e del c o m m e r c i o e s t e r o d e l l a C o m u n i t à e
   del c o m m e r c i o t ra i suoi Stati me mb ri (N IM EXE ).
3. L ' o r i g i n e dei p r o d o t t i c o p e r t i dal p r e s e n t e a c c o r d o è d e t e r m i n a t a s e c o n ­
   do te d i s p o s i z i o n i in v i g o r e n e l l a C o m un it à .
   Le m o d a l i t à r e l a t i v e al c o n t r o l l o d e l l ' o r i g i n e dei p r o do tt i di cui s o ­
   pra so no s t a b i l i t e n el p r o t o c o l l o A.
                                                                                                                         „ /.
 ---pagebreak---                                                        Articolo      2
La Ce c os l ova cchi a deci de di i s t i t u i r e e ma nt e ne r e , per c i a s c un anno civj^
l e , det erminat i            l i m i t i q u a n t i t a t i v i per l e sue e s p o r t a z i o n i n e l l a Cornum^
t à , conformemente a l l a t a b e l l a di cui a l l ' a l l e g a t o I I .
F a t t e s a l v e l e d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e a c c o r d o , i n o r d i n e ai p r o d o t t i
o g g e t t o del medesimo e ferme r e s t a n d o l e d i s p o s i z i o n i che d i s c i p l i n a n o
 l ' a s p e t t o q u a n t i t a t i v o del regime a l l ' i m p o r t a z i o n e a p p l i c a b i l e ai prodo^t
t i di cui a l l ' a r t i c o l o 3, p a r a g r a f o 4, la Comunità si impegna a sospende^
 re l ' a p p l i c a z i o n e d e l l e r e s t r i z i o n i q u a n t i t a t i v e a t t u a l m e n t e in v i g o r e
per quant o r i g u a r d a le i m p o r t a z i o n i , e a non i s t i t u i r e nuove r e s t r i z i o n i
q u a n t i t a t i v e a norma d e l l ' Ac c o r d o g e n e r a l e s u l l e t a r i f f e e s ul commercio
oppure d e l l ' a r t i c o l o 3 d e l l ' A c c o r d o di Gi nevr a.
 Sono v i e t a t e l e mi sure di e f f e t t o e q u i v a l e n t e a l l e r e s t r i z i o n i q u a n t i t a ­
 t i v e a l l ' i m p o r t a z i o n e n e l l a Comunità dei p r o d o t t i c ont e mpl a t i dal pr e s en
 t e ac c or do.
 ---pagebreak---                                                      Articolo 3
Le e s p o r t a z i o n i di t e s s u t i di f a b b r i c a z i o n e a r t i g i a n a l e , ot te nut i su te-
                                                                                          ♦
 lai az io nat i a m a n o o a p e d a l e , di in du men ti o di altri ar ti col i ot t en ut i
o cuciti a m a n o con d et ti t e s s u t i , n o n c h é di pr od o t t i ar t i g i a n a l i del f o ^
c l or e t r a d i z i o n a l e , n o n s o n o s u b o r d i n a t e a limiti q u a n t i t a t i v i , pu r c h é
d etti p r o do tt i r i s p o n d a n o a l l e c o n d i z i o n i di cui al p r o t o c o l l o B.
 Le im p o r t a z i o n i n e l l a C o m u n i t à di p r o d o t t i te ss ili c o n t e m p l a t i dal p r e ­
s e nt e a c c o r d o n o n s o n o s o g g e t t e ai limiti q u a n t i t a t i v i fissa ti n e l l ' a l l e ­
g a t o II, p u r c h é si d i c h i a r i c he i pr od o t t i in c au sa son o de s t i n a t i alla
r i e s p o r t a z i o n e al di fuori d e l l a C o m u n i t à , n e l l e c o n d i z i o n i o r i g i n a r i e op
p u r e d op o t r a s f o r m a z i o n e , c o n f o r m e m e n t e al s i s t e m a a m m i n i s t r a t i v o di c o n ­
trollo vigente nella Comunità.
L ' i m m i s s i o n e sul m e r c a t o n a z i o n a l e di p r o do tt i imp or ta t i al le c on di zi o ni
di cui s op ra è p er o' s u b o r d i n a t a al p o s s e s s o di un a li c en za d ' e s p o r t a z i o ­
ne r i l a s c i a t a d a l l e a u t o r i t à c e c o s l o v a c c h e , n o n c h é di un c e r t i f i c a t o d ' o ­
r ig ine c o n f o r m e a l t e d i s p o s i z i o n i del p r o t o c o l l o A.
Q u a l o r a c o n s t a t a s s e r o c he d e t e r m i n a t e i m p o r t a z i o n i di pr od o t t i tessili
s o no st at e i m p u t a t e su u n o dei limiti q u a n t i t a t i v i s t a bi li t i nel p r e s e n t e
a c c o r d o , ma che i p r o d o t t i in c a u s a so n o stati s u c c e s s i v a m e n t e r i e s p o r t à -
ti al di fuori d e l l a C o m u n i t à , le c o m p e t e n t i a u t o r i t à c o m u n i t a r i e n o t i f i ­
c a no e n t r o 4 s e t t i m a n e a l l e a u t o r i t à c e c o s l o v a c c h e i q u a n t i t a t i v i in c a u ­
sa e a u t o r i z z a n o i m p o r t a z i o n i di i dent ici q u a n t i t a t i v i di pr o do tt i a n a l o ­
ghi, che non v e r r a n n o i m p u t a t i su u n o dei limiti q u a n t i t a t i v i st ab ili ti
a l l ' a l l e g a t o II p e r l ' a n n o in c o r s o o per q u e l l o s u c c e s s i v o di a p p l i c a z i o
ne d e l l ' a c c o r d o .
 ---pagebreak---                                                                                                                           ì
4. Le r e i mp o r t a z i o n i n e l l a Comunità dei p r o d o t t i t e s s i l i e l e n c a t i a l l ' a l l e g a
   t o I che sono s t a t i t emporaneamente e s p o r t a t i d a l l a Comunità e s u c c e s s i v a
   mente t r a s f o r m a t i   in Cecos l ovacchi a non sono s u b o r d i n a t e ai l i m i t i quant i
   t a t i v i di cui a l l ' a l l e g a t o I I , purché s i a no e f f e t t u a t e conformemente a l l e
   norme s ul t r a f f i c o di per f ez i ona ment o p a s s i v o economi co v i g e n t e n e l l a Co­
   muni t à.
 ---pagebreak---                                                                                                                                i
                                                              Articolo 4
 1. L' us o a n t i c i p a t o di una p a r t e del l i m i t e q u a n t i t a t i v o s t a b i l i t o per l ' a n ­
      no s u c c e s s i v o è a u t o r i z z a t o per c i a s c una c a t e g o r i a di p r o d o t t i , a conc or ­
      renza del 5% del l i mi t e q u a n t i t a t i v o d e l l ' a n n o in c or s o.
      Le f o r n i t u r e event ual ment e a n t i c i p a t e sono d e d o t t e dai c o r r i s p o n d e n t i                 li­
     mi t i q u a n t i t a t i v i       s t a b i l i t i per l ' a n n o s u c c e s s i v o .
2.   I q u a n t i t a t i v i non u t i l i z z a t i nel cor s o di c i a s c un anno possono e s s e r e r i ­
     p o r t a t i s ul l i m i t e q u a n t i t a t i v o c o r r i s p o n d e n t e d e l l ' a n n o s u c c e s s i v o si no
     a conc or r e nza del 5% del l i m i t e f i s s a t o per l ' a n n o in c or s o.
3. I t r a s f e r i m e n t i       r e l a t i v i a l l e c a t e g o r i e del gruppo I sono a u t o r i z z a t i s o l ­
      t a n t o nei cas i s e g u e n t i :
     - t r a s f e r i m e n t i f r a le c a t e g o r i e 2 e 3 s i no al 3,5% del l i m i t e q u a n t i t a t i
           vo f i s s a t o per la c a t e g o r i a a l l a qual e i l t r a s f e r i m e n t o vi ene e f f e t t u a ­
           to;
     - t r a s f e r i m e n t i t r a le c a t e g o r i e 4-8 s i no al 3,5% del l i m i t e q u a n t i t a t i v o
           f i s s a t o per la c a t e g o r i a a l l a qual e i l t r a s f e r i m e n t o vi ene e f f e t t u a t o .
                          I t r a s f e r i m e n t i a q u a l s i a s i c a t e g o r i a dei gruppi I I , I-LI. ;
            sono a u t o r i z z a t i da una q u a l s i a s i c a t e g o r i a dei gruppi 1 , ' I I o l l l j ì n o
            a concorrenza del 5                   X  del l i mi t e q u a n t i t a t i v o f i s s a t o per la c a t e g o r i a
            a l l a quale il t r a s f e r i me n t o vi ene e f f e t t u a t o .
  4.      La t a b e l l a d e l l e e q u i v a l e n z e da a p p l i c a r e ai t r a s f e r i m e n t i di cui sopr a è
        r i p o r t a t a a l l ' a l l e g a t o I del p r e s e n t e accor do.
 ---pagebreak--- L' aument o in una q u a l s i a s i c a t e g o r i a di p r o d o t t i d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a ­
zi one cumul at i va d e l l e d i s p o s i z i o n i dei p r e c e d e n t i p a r a g r a f i 1, 2 e 3 in
un d e t e r mi n a t o anno di a p p l i c a z i o n e d e l l ' a c c o r d o non dovrà s u p e r a r e i se
guent i l i mi t i :
- 11% per c a t e g o r i e di p r o d o t t i del gruppo I
- 12,5% per c a t e g o r i e di p r o d o t t i dei gruppi I I e I I I .
Le a u t o r i t à c e c os l ovac che n o t i f i c a n o pr e ve nt i va me nt e l ' e v e n t u a l e r i c o r s o
a l l e d i s p o s i z i o n i dei p r e c e d e n t i p a r a g r a f i 1, 2 e 3.
 ---pagebreak---                                                                                                                    'iO.
                                                           ARTICOLO 5
 1. Se La Comunità r i t i e n e che un p r o d o t t o t e s s i l e o g g e t t o del p r e s e n t e accor
    do vi ene i mp o r t a t o n e l l a Comunità d a l l a Cecos l ova cchi a ad un pr ezzo a n o r ­
    malmente bas s o r i s p e t t o a l normale l i v e l l o c o n c o r r e n z i a l e , e che di conse
    guenza c i ò 1 causa o mi nacci a di c a us a r e un grave p r e g i u d i z i o ai p r o d u t t o ­
     ri comuni t ar i di a r t i c o l i anal oghi o d i r e t t a m e n t e c o n c o r r e n z i a l i , la Comu
    n i t à può' c h i e d e r e c o n s u l t a z i o n i a norma d e l l ' a r t i c o l o 14 e , in t a l c a s o,
     si a p p l i c a n o le s e gue nt i d i s p o s i z i o n i s p e c i f i c h e .
2. Se a s e g u i t o di d e t t e c o n s u l t a z i o n i , le p a r t i          r i conos c ono l ' e f f e t t i v a e s i ­
    s t e n z a d e l l a s i t u a z i o n e d e s c r i t t a a l p a r a g r a f o 1, la Cecos l ovacchi a p r e n ­
    de i n e c e s s a r i provvedi ment i per o v v i a r e a l l a s i t u a z i o n e , in p a r t i c o l a r e
    per quant o r i g u a r d a i l pr ezzo di v e n d i t a d e l p r o d o t t o in q u e s t i o n e .
3. Per d e t e r mi n a r e se i l pr e zzo di un p r o d o t t o t e s s i l e s i a anormalmente basso
    r i s p e t t o al normal e l i v e l l o c o n c o r r e n z i a l e , e s s o può' e s s e r e par a gona t o
    - ai p r e z z i dei p r o d o t t i n a z i o n a l i ana l oghi ad uno s t a d i o commerciale pa­
        r a g o n a b i l e s ul mercat o del paes e i mp o r t a t o r e ;
    - ai p r e z z i gene r al ment e p r a t i c a t i per p r o d o t t i a na l oghi vendut i in condi
        z i oni c ons ue t e da a l t r i pae s i e s p o r t a t o r i s u l mer cat o del paese import a
        tore;
    - ai p r e z z i pi ù ba s s i p r a t i c a t i da un paese t e r z o per lo s t e s s o p r o d o t t o
        nel cor s o di normal i p r a s s i commerci al i n e g l i u l t i m i t r e mesi che pr e ce
        dono la r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i , purché d e t t i pr e z z i non abbi ano de­
        t e r mi n a t o al cun provvedi ment o da p a r t e c o mu n i t a r i a .
 ---pagebreak---                                                                                                                      A4
4. Se Le c o n s u l t a z i o n i di cui al p a r a g r a f o 2 non si concl udono con un a c c o r ­
    do e n t r o 30 g i o r n i d a l l a r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i d e l l a Comunità, que-
    s t ' u l t i m a p u ò ' , s i no a quando non venga r a g g i u n t a una s o l u z i o n e r e c i p r o c a
    mente s o d d i s f a c e n t e , r i f i u t a r e t emporaneamente le f o r n i t u r e dei p r o d o t t i
    in q u e s t i o n e ai p r e z z i e a l l e c ondi z i oni di cui a l p r e c e d e n t e p a r a g r a f o 1.
5. In c o n d i z i o n i c r i t i c h e e del t u t t o e c c e z i o n a l i , quando per esempio i p r o ­
    d o t t i vengono i mp o r t a t i d a l l a Cecos l ovacchi a n e l l a Comunità a pr e z z i anor
    malmente b a s s i r i s p e t t o al normale l i v e l l o c o n c o r r e n z i a l e e t a l i da provo
    c a r e un p r e g i u d i z i o d i f f i c i l m e n t e r i p a r a b i l e , la Comunità può' sos pender e
    temporaneamente le i mpor t azi oni dei p r o d o t t i                         in causa i n a t t e s a che l e                             "*
    c o n s u l t a z i o n i , che ver r anno a v v i a t e i mmedi at ament e, si concl udano con un
    accordo r i s o l u t i v o . Le due p a r t i fanno quant o in l or o p o t e r e per r a g g i u n ­
    ger e una s o l u z i o n e r e c i pr oca ment e a c c e t t a b i l e e n t r o      4 o   j/V * '* ) / l a t / t · . ■ ' ■ * & * * oL qjU a  . a -
    p e r t u r a di d e t t e c o n s u l t a z i o n i .
6 . Se la Comunità r i c o r r e a l l e mi sure di cui ai p a r a g r a f i 4 e 5, la Cecos l o­
    va c c hi a pu ò 1 c h i e d e r e ad ogni momento l ' a p e r t u r a di c o n s u l t a z i o n i i n t e s e
    ad es ami nar e la p o s s i b i l i t à di e l i mi n a r e o mo d i f i c a r e d e t t e mi sure quando
    non s u s s i s t o n o le cause che le hanno r e s e n e c e s s a r i e .
 ---pagebreak---                                     CAPITOLO I I : FUNZIONAMENTO DELL'ACCORDO
                                                      ARTICOLO 6
1. Le e s p o r t a z i o n i di p r o d o t t i t e s s i l i o g g e t t o del p r e s e n t e accordo s u b o r d i ­
   na t e a l i m i t i q u a n t i t a t i v i sono s o g g e t t e ad un s i s t e ma di d u p l i c e c o n t r o l
    lo i cui p a r t i c o l a r i sono s p e c i f i c a t i a l p r o t o c o l l o A.
2. Le compet ent i a u t o r i t à d e g l i S t a t i membri sono i n v i t a t e a r i l a s c i a r e l e au
   t o r i z z a z i o n i o i documenti d ' i m p o r t a z i o n e aut omat i ca ment e e n t r o ci nque
   giorni         l a v o r a t i v i dopo la p r e s e n t a z i o n e di una r i c h i e s t a da p a r t e di un
   i m p o r t a t o r e , conformemente a l p r o t o c o l l o A.
   L ' a u t o r i z z a z i o n e o i documenti s u d d e t t i hanno v a l i d i t à di sei mesi.
 ---pagebreak---                                                                                                                       ■i 3
                                                             ARTICOLO 7
1. Le e s p o r t a z i o n i di p r o d o t t i t e s s i l i non s u b o r d i n a t e ai              limiti q u a n t i t a t i ­
   vi di cui a l l ' a l l e g a t o 11 possono e s s e r e s u b o r d i n a t e a l i m i t i q u a n t i t a t i ­
   vi a l l e c o n d i z i o n i s t a b i l i t e nei p a r a g r a f i s e g u e n t i .
2. Qual or a la Comunità a p p u r a s s e , medi ant e i l s i s t e ma di c o n t r o l l o amministra^
   t i v o in v i g o r e , che i l l i v e l l o di i mpor t azi one di p r o d o t t i di una d e t e r m i ­
   n a t a c a t e g o r i a non e l e n c a t a a l l ' a l l e g a t o I I , o r i g i n a r i d e l l a Cecos l ovac­
   chi a s u p e r a , in c o n f r o n t o a l l e i mpor t azi oni compl es s i ve d e l l ' a n n o preceden
   t e dei p r o d o t t i di q u e s t a c a t e g o r i a n e l l a Comunità, i l i m i t i s e g u e n t i :
   - per          l e c a t e g o r i e di p r o d o t t i      del     gruppo I                           0,2%
   - per          le c a t e g o r i e di p r o d o t t i       del     gruppo I I                         1,2%
   - per          l e c a t e g o r i e di p r o d o t t i      del     gruppo I I I                       4%
    la Comunità può'                 r i c h i e d e r e l ' a p e r t u r a di c o n s u l t a z i o n i conformemente a l l a
   pr oc e dur a d e s c r i t t a a l l ' a r t i c o l o 15 del p r e s e n t e accordo al f i n e di concor
   d a r e un adeguat o l i v e l l o r e s t r i t t i v o per i p r o d o t t i d e l l a c a t e g o r i a i n og­
   getto.
3. In a t t e s a di una s o l u z i o n e r e ci pr oc a me nt e s o d d i s f a c e n t e , la Cecos l ovacchi a
    si impegna a s os pender e o l i m i t a r e al l i v e l l o i n d i c a t o d a l l a Comunità le e
    s p o r t a z i o n i di p r o d o t t i d e l l a c a t e g o r i a i n t e r e s s a t a n e l l a Comunità o n e l l a
    r e gi one o r e g i o n i del mercat o comuni t ar i o s p e c i f i c a t e d a l l a s t e s s a d a l l a
    d a t a a l l a q ua l e vi ene p r e s e n t a t a la r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i .
    La Comunità a u t o r i z z a l ' i m p o r t a z i o n e di p r o d o t t i d e l l a p r e d e t t a c a t e g o r i a
    s p e d i t i d a l l a Cecos l ova cchi a prima d e l l a d a t a a l l a qua l e è s t a t a p r e s e n t a ­
    t a la r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i .
 ---pagebreak--- 4.  Qual or a, nel cor s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i , le p a r t i non giungano ad una s o l u ­
    zi one s o d d i s f a c e n t e e n t r o i l pe r i odo di cui a l l ' a r t i c o l o 15 d e l l ' a c c o r d o ,
    la Comunità ha i l d i r i t t o di f i s s a r e un l i m i t e q u a n t i t a t i v o ad un l i v e l l o
    annuo non i n f e r i o r e a q u e l l o d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e d e l l a formul a di
    cui al p a r a g r a f o 2 oppur e , se l ' i m p o r t o è s u p e r i o r e , al 106% del l i v e l l o
    d e l l e i mp o r t a z i o n i r a g g i u n t o d u r a n t e l ' a n n o c i v i l e p r e c e d e n t e q u e l l o in
    cui l e i mp o r t a z i o n i hanno s u p e r a t o i l l i v e l l o d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e
    d e l l a formul a di cui al p a r a g r a f o 2, dando a d i t o a l l a r i c h i e s t a di c o n s u l ­
    tazioni .
    Quando l ' anda ment o d e l l e i mpor t a z i oni compl es s i ve del p r o d o t t o i n o g g e t t o
    n e l l a Comunità lo r i c h i e d a , i l            l i v e l l o annuo c o s i '     s t a b i l i t o vi ene aumenta
    t o p r e v i a c o n s u l t a z i o n e conformemente a l l a pr oc e dur a di cui a l l ' a r t i c o l o
    15, a l l o scopo di s o d d i s f a r e a l l e c o n d i z i o n i e n u n c i a t e al p a r a g r a f o 2.
5. I l i m i t i i s t i t u i t i     a norma del p a r a g r a f o 2 o del p a r a g r a f o 4 non possono
    in al c un caso e s s e r e i n f e r i o r i al l i v e l l o 1980 delle importazioni comunitarie di pro­
    d o t t i di q u e s t a c a t e g o r i a o r i g i n a r i d e l l a Ce c o s l o v a c c h i a .
6 . A norma dei p a r a g r a f i 2 e 4 del p r e s e n t e a c c o r d o , si p o t r à f i s s a r e un limi
    t e q u a n t i t a t i v o su base r e g i o n a l e quando le i mp o r t a z i o n i di un d e t e r mi n a t o
    p r o d o t t o in una r e gi one d e l l e Comunità s u p e r i n o , in c o n f r o n t o a l l e q u a n t i ­
    t à s t a b i l i t e nel p a r a g r a f o 2, le s e gue nt i p e r c e n t u a l i :
                              Repubbl i ca f e d e r a l e di Germania                      28,5%
                              Benelux                                                       10,5%
                               Fr a n c i a                                                 18,5%
                               Italia                                                       15,0%
                               Danimarca                                                     3,0%
                               Irlanda                                                       1 ,0 %
                               Regno' Uni t o                                               23,5%
                              Gr eci a                                                       2, 0%
 ---pagebreak---                                                                                                                               s/6
 7.  IL t a s s o di i ncrement o annuo dei Limi ti q u a n t i t a t i v i                    istituiti        a norma deL
     p r e s e n t e a r t i c o L o vi ene d e t e r mi n a t o conformemente a quant o d i s p o s t o aL prò
     tocoLLo C.
 8 . Le d i s p o s i z i o n i deL p r e s e n t e a r t i c o L o non si appLi cano quando Le p e r c e n t u a
      Li s p e c i f i c a t e aL p a r a g r a f o 2 sono iL r i s u L t a t o di un caLo deLLe i mpor t a­
     z i oni compLessive deLLa Comunità e non La conseguenza di un i ncrement o de^
      Le e s p o r t a z i o n i di p r o d o t t i o r i g i n a r i deLLa CecosLovacchia.
 9. QuaLora vengano a ppLi c at e Le d i s p o s i z i o n i dei p a r a g r a f i 2 o 4, La CecosLo­
     va c c h i a s ' i mpegna a ri Las c i a r e Licenze di e s p o r t a z i o n e per i p r o d o t t i co­
     p e r t i da c o n t r a t t i concLusi prima deLL' i s t i t u z i o n e deL Limite q u a n t i t a t i v o
      f i n o aL voLume deL Limite s t a b i L i t o per L' anno in c or s o.
10. Ai f i n i deL p a r . 2, La Comunità si impegna a fornire aLLe autorità cecosLovacche entro
      iL 15 a pr i Le di ogni anno, i d a t i s t a t i s t i c i deLL' anno p r e c e d e n t e r i g u a r ­
      danti       Le i mp o r t a z i o n i di t u t t i   i p r o d o t t i t e s s i Li o g g e t t o deL p r e s e n t e a c ­
      c or do, r i p a r t i t i per paese f o r n i t o r e e per S t a t o Membro deLLa Comunità.
      DaL 1° gennai o e s i no a taLe d a t a Le d i s p o s i z i o n i deL p a r a g r a f o 2 deL p r e ­
      s e n t e a r t i c o L o si appLi cano suLLa base deLLe s t a t i s t i c h e comuni cat e neL-
       L' anno p r e c e d e n t e .
11. Le d i s p o s i z i o n i deL p r e s e n t e accordo i n e r e n t i aLLe e s p o r t a z i o n i di p r o d o t ­
      t i s u b o r d i n a t i ai     Li mi ti q u a n t i t a t i v i s t a b i Li t i aLL' aLLegat o I I si appLic<a
      no anche ai p r o d o t t i per i q u a l i vengono f i s s a t i                   Li mi ti q u a n t i t a t i v i in
      f o r z a deL p r e s e n t e a r t i c o L o .
 ---pagebreak---                                                           ARTICOLO 8
 Qualora la Comunità c o n s t a t i che i l                     l i v e l l o d e l l e i mpor t a z i oni di una de­
 t e r m i n a t a c a t e g o r i a del gruppo I , s u b o r d i n a t a ai l i m i t i q u a n t i t a t i v i di
 cui a l l ' A l l e g a t o I I , in un anno d e l l ' a c c o r d o , s uper a le i mpor t a z i oni r e g i ­
 s t r a t e n e l l ' a n n o p r e c e d e n t e di 10% del l i v e l l o del l i m i t e q u a n t i t a t i v o di
 cui a l l ' A l l e g a t o I I per l ' a n n o in c o r s o ,                                                                  _
                                                     e s s a può' c h i e d e r e l ' a p e r t u r a di c o n s u l t a z i o n i
 a norma d e l l ' a r t i c o l o 15 del p r e s e n t e Accordo onde c onc or dar e:
 - la s os pe ns i one t o t a l e o p a r z i a l e d e l l e d i s p o s i z i o n i d e l l ' a r t i c o l o 4,
      oppur e,
- una modi f i ca del l i mi t e q u a n t i t a t i v o e n u n c i a t o a l l ' A l l e g a t o I I i s t i t u e n ­
      do un l i m i t e ad hoc, i n f e r i o r e a q u e l l o e s i s t e n t e
- nonché una c o r r i s p o n d e n t e compensazi one, equa e q u a n t i f i c a b i l e , che co­
      s t i t u i s c a una s o l u z i o n e r e c i pr oc a me nt e a c c e t t a b i l e .
La Comunità a u t o r i z z a l ’ i mpor t a z i one di p r o d o t t i n e l l a p r e d e t t a c a t e g o r i a
 s p e d i t i d a l l a Cecos l ovacchi a prima d e l l a d a t a a l l a qua l e è s t a t a p r e s e n t a ­
 t a la r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i .
 In a t t e s a di una s o l u z i o n e r e c i pr oc a me nt e s o d d i s f a c e n t e , la Cecos l ovacchi a
 s ' i mp e g n a , per un pe r i odo di un mese d a l l a d a t a di n o t i f i c a d e l l a r i c h i e ­
 s t a di c o n s u l t a z i o n i , a l i m i t a r e le e s p o r t a z i o n i dei p r o d o t t i d e l l a cat ego
 r i a i n t e r e s s a t a n e l l a Comunità o n e l l a r e gi one o r e g i o n i del mercat o comu­
 n i t a r i o s p e c i f i c a t e da q u e s t ' u l t i m a , ad un dodi cesi mo del l i v e l l o d e l l e e~
 s por taz i oni raggiunto n el l ' a n n o c i v i l e precedente.
I l l i m i t e q u a n t i t a t i v o mo d i f i c a t o a s e g u i t o d e l l ' a p p l i c a z i o n e del p a r a g r a ­
 fo 1 in un anno q u a l s i a s i p r e c e d e n t e l ' a n n o f i n a l e d e l l ' A c c o r d o , è subordi
na t o ad un t a s s o d ' i n c r e me n t o t a l e da g a r a n t i r e che i l                 l i v e l l o del l i m i t e
q u a n t i t a t i v o f i s s a t o a l l ' A l l e g a t o I I per l ' a n n o f i n a l e d e l l ' a c c o r d o s t e s s o
venga r i p r i s t i n a t o in q u e l l ' a n n o .
Qu a l o r a , nel cor s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i , l e p a r t i non gi ungano ad una s o l u ­
zi one s o d d i s f a c e n t e e n t r o i l p e r i o d o di cui a l l ' a r t i c o l o 15 d e l l ' a c c o r d o ,
se i n v i t a t a d a l l a Comunità, la Cecos l ova c c hi a s ' i mpegna
- a s os pende r e t o t a l m e n t e o p a r z i a l me n t e t e d i s p o s i z i o n i d e l l ' a r t i c o l o 4
      nei c o n f r o n t i d e l l a Comunità o di una d e l l e sue r e g i o n i per la c a t e g o r i a
      i n t e r e s s a t a , oppure
 ---pagebreak--- - a mo d i f i c a r e i l          Limite q u a n t i t a t i v o di cui a l l ' A l l e g a t o II per la cat ego
     r i a s t e s s a in modo da c ont e ner e le e s p o r t a z i o n i n e l l a Comunità o in una
     d e l l e sue r e g i o n i al 125% d e l l e i mpor t a z i oni r a g g i u n t e d u r a n t e l ' a n n o ci
     v i l e p r e c e d e n t e oppur e , se l ' i m p o r t o è pi ù e l e v a t o , al l i v e l l o d e l l e e-
     s p o r t a z i o n i r a g g i u n t o n e l l ' a n n o i n cor so s i no ad un pe r i o d o di 30 g i o r n i
     s u c c e s s i v o a l l a d a t a d e l l a r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i .
Qual or a si a p p l i c h i n o le d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e p a r a g r a f o , la Comunità
si impegna a mant enere l ' o f f e r t a di una compensazione equa e q u a n t i f i c a b i ­
 le.
L ' a p p l i c a z i o n e d e l l e mi sure di cui al p r e s e n t e p a r a g r a f o si l i mi t a a l l ' a n ­
no di a t t u a z i o n e d e l l e medesime.
Le d i s p o s i z i o n i di cui al p a r a g r a f o 1 non si a p p l i c a n o ad una d e t e r mi n a t a
c a t e g o r i a s a l v o quando i l i m i t i q u a n t i t a t i v i f i s s a t i a l l ' A l l e g a t o I I per
 la Comunità nei c o n f r o n t i di d e t t a c a t e g o r i a sono p a r i almeno a 2,5% d e l l e
 i mp o r t a z i o n i c o mu n i t a r i e compl es s i ve nel 1980.
Le d i s p o s i z i o n i di cui a l p a r a g r a f o . 1 non si a p p l i c a n o ad una d e t e r mi n a t a
 c a t e g o r i a s a l v o quando, n e l l ' a n n o in c o r s o , le i mpor t a z i oni o r i g i n a r i e dej^
 la Cecos l ova cchi a n e l l a Comunità nel suo i nsi eme oppure i n una d e l l e sue
 r e g i o n i , c o s t i t u i s c o n o almeno i l 50% del l i m i t e q u a n t i t a t i v o di cui a l l ' A l
 l e g a t o per la c a t e g o r i a in q u e s t i o n e .
Un l i m i t e mo d i f i c a t o a norma d e l l e d i s p o s i z i o n i d e l p a r a g r a f o 1 o 4 non
 può'       i n al cun caso e s s e r e i n f e r i o r e al l i v e l l o d e l l e i mpor t a z i oni dei p r o ­
 d o t t i di q u e l l a c a t e g o r i a , o r i g i n a r i e d e l l a Cecos l ova cchi a ed e f f e t t u a t e
 nel 1980.
Le d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e a r t i c o l o si a p p l i c a n o anche quando vi ene supf?
 r a t o in una r e gi one c o mu n i t a r i a i l               l i v e l l o di cui al p a r a g r a f o 1, a condi ­
 z i o n e , p e r o ' , che si a p p l i c h i n o le d i s p o s i z i o n i dei p a r a g r a f i 6 e 7. In
 t a l c a s o , la compensazione di cui ai p a r a g r a f i 1 e 4 r i g u a r d e r à la r e gi one
 o l e r e g i o n i c o mu n i t a r i e i n d i c a t e n e l l a r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i d e l l a
 Comunità s t e s s a .
Onde l i m i t a r e i l r i c o r s o al p a r a g r a f o 1 d e l p r e s e n t e a r t i c o l o , la Cecos l o­
 va c c hi a s ' i mpegna ad i nf or mar e la Comunità su q u a l s i a s i br us co e n o t e v o l e
  i ncr ement o nel numero di l i c e n z e di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e per q u a l s i a s i
 c a t e g o r i a , t a l e da p r e g i u d i c a r e l ' o s s e r v a n z a d e l l e c o n d i z i o n i r i c h i e s t e
 per l ' a p p l i c a z i o n e del p r e s e n t e a r t i c o l o .
 ---pagebreak---                                                                                                                                        !
                                                           ARTICOLO 9
 1. La Cecos l ovacchi a e la Comunità deci dono di c oope r ar e i n t e g r a l me n t e per
    p r e v e n i r e che i l p r e s e n t e accordo venga e l u s o con o p e r a z i o n i q u a l i i l t r a ­
    s bor do, la d e v i a z i o n e , ecc.
2. Qualora la Comunità c o n s t a t a s s e , a s e g u i t o di i n d a g i n i s v o l t e conformemen­
    t e a l l e pr oc edur e di cui al p r o t o c o l l o A, che t a l u n i p r o d o t t i di o r i g i n e
    c e c o s l o v a c c a , s u b o r d i n a t i a l i m i t i q u a n t i t a t i v i f i s s a t i dal p r e s e n t e accor^
    do, sono s t a t i t r a s b o r d a t i , d e v i a t i o a l t r i m e n t i          i mp o r t a t i n e l l a Comunità
    el udendo i l p r e s e n t e ac c or do, la Comunità può' c h i e d e r e l ' a p e r t u r a di con­
    s u l t a z i o n i secondo le pr oc edur e di cui a l l ' a r t i c o l o 15, onde concor dar e un
    adeguamento e q u i v a l e n t e ai l i m i t i q u a n t i t a t i v i             corrispondenti f i s s a t i da l ­
    l ' a c c o r d o medesimo.
3. In a t t e s a del r i s u l t a t o d e l l e c o n s u l t a z i o n i di cui al p a r a g r a f o 2, a t i t o ­
    lo p r e v e n t i v o e se i n v i t a t a d a l l a Comunità, la Cecos l ova cchi a fa quant o in
    suo p o t e r e a f f i n c h é g l i adeguamenti ai l i m i t i q u a n t i t a t i v i event ual ment e
    conc or da t i a s e g u i t o d e l l e c o n s u l t a z i o n i di cui a l p a r a g r a f o 2 possano e s ­
    s e r e e f f e t t u a t i per l ' a n n o di cont i nge nt a me nt o nel q u a l e è s t a t a f or mul a t a
    la r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i conforme al p a r a g r a f o 2 oppure per l ' a n n o
    s u c c e s s i v o se i l c o n t i n g e n t e per l ' a n n o in cor s o è e s a u r i t o ed a c o n d i z i o ­
    ne comunque che vi s i ano prove                          s u f f i c i e n t i ' di e l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o .
4. Qua l or a, nel cor s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i ,             le p a r t i non gi ungano ad una s o l u ­
    zi one s o d d i s f a c e n t e e n t r o i l p e r i o d o s p e c i f i c a t o a l l ' a r t i c o l o 15, la Comu­
    n i t à ha i l d i r i t t o , quando e s i s t o n o prove                    sufficienti          di i n f r a z i o n e d e l ­
    l ' a c c o r d o , di de dur r e dal l i m i t e q u a n t i t a t i v o f i s s a t o in f o r z a del medesi ­
    mo g l i i mpor t i e q u i v a l e n t i ai p r o d o t t i di o r i g i n e c e c o s l o v a c c a .
 ---pagebreak---                                                       ARTICOLO 10
La Cecos l ova cchi a s' i mpegna a f o r n i r e a l l a Comunità p r e c i s i d a t i s t a t i s t i ­
ci su t u t t e le l i c e n z e di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e d a l l e p r o p r i e a u t o r i t à
per q u a l s i a s i c a t e g o r i a di p r o d o t t i t e s s i l i .
P a r i m e n t i , la Comunità t r a s m e t t e a l l e a u t o r i t à c e cos l ovac che p r e c i s i d a t i
 statistici            s u l l e l i c e n z e o sui documenti di i mpor t a z i one r i l a s c i a t i d a l l e
 a u t o r i t à c o mu n i t a r i e nonché u l t e r i o r i        i nf or ma zi oni s t a t i s t i c h e s u l l e impor
 t a z i o n i di p r o d o t t i s u b o r d i n a t i al s i s t e ma di c o n t r o l l o a mmi n i s t r a t i v o di
 cui a l l ' a r t .       7, p a r . 2.
I d a t i di cui s opr a ver r anno t r a s me s s i per ogni c a t e g o r i a di p r o d o t t i en­
 t r o la f i n e del secondo mese s u c c e s s i v o a l t r i m e s t r e cui e s s i si r i f e r i s c o
 no.
Ai f i n i d e l l ' a r t i c o l o 9, la Comunità può' c h i e d e r e a l l a Cecos l ovacchi a di
t r a s m e t t e r l e i d a t i s t a t i s t i c i di cui di s pone s u l l e e s p o r t a z i o n i di prodot
t i t e s s i l i o g g e t t o del p r e s e n t e ac c or do, r i p a r t i t i per paese di d e s t i n a z i o
ne.
La Comunità comunica a l l e a u t o r i t à ce cos l ovacche le s t a t i s t i c h e r e l a t i v e
a l l e i mpor t a z i oni di t u t t i          i p r o d o t t i o g g e t t o del s i s t e ma del c o n t r o l l o am
m i n i s t r a t i v o di cui a l l ' a r t i c o l o 7, p a r a g r a f o 2 nonché dei p r o d o t t i contem
p i a t i a l l ' a r t i c o l o 3, p a r a g r a f o 2.
I d a t i di cui sopr a vengono t r a s m e s s i , per ogni c a t e g o r i a di p r o d o t t o , en­
t r o la f i n e del t e r z o mese s u c c e s s i v o al t r i m e s t r e cui e s s i si r i f e r i s c o n o .
Qual or a l ' a n a l i s i di q u e s t e i nf or ma zi oni r e c i p r o c h e r i v e l i               l ' e s i s t e n z a di
notevoli divergenze t r a i dati                         r i l ev a ti a l l'e sp o r tazio n e e quelli a l l ' i m ­
p o r t a z i o n e , possono e s s e r e a v v i a t e c o n s u l t a z i o n i secondo la pr ocedur a de f i
n i t a a l l ' a r t i c o l o 15 del p r e s e n t e ac cor do.
Ai f i n i d e l l ' a p p l i c a z i o n e de gl i a r t i c o l i 7 e 8, la Comunità s' i mpegna a
f o r n i r e a l l e a u t o r i t à c e c o s l o v a c c h e , e n t r o i l 15 a p r i l e di ogni anno c i v i ­
l e , i dat i s t a t i s t i c i d el l ' a n n o precedente r iguar d ant i                         le i mpor t a z i oni di
tutti        i p r o d o t t i t e s s i l i o g g e t t o d e l l ' a c c o r d o , r i p a r t i t i per paese f o r n i t o
re e per S t a t o membro d e l l a Comunità.
 ---pagebreak---                                                          ARTICOLO 11
 1. Se al punt o di e n t r a t a n e l l a Comunità si v e r i f i c a n o o p i n i o n i d i v e r g e n t i
    t r a la Cecos l ova cchi a e le competenti                     a u t o r i t à c o mu n i t a r i e c i r c a la c l a s s i ­
    f i c a z i o n e dei p r o d o t t i o g g e t t o del p r e s e n t e a c c o r d o , d e t t a c l a s s i f i c a z i o n e
    vi ene p r o v v i s o r i a me n t e b a s a t a sui d a t i f o r n i t i d a l l a Comunità s t e s s a , in
    a t t e s a di c o n s u l t a z i o n i conformi a l l ' a r t i c o l o 15 i n t e s e ad un accordo s u l ­
    la c l a s s i f i c a z i o n e d e f i n i t i v a del p r o d o t t o i n t e r e s s a t o .
2. Le a u t o r i t à c e c os l ovac che vengono i nf or ma t e in me r i t o a q u a l s i a s i modi f i ca
    a p p o r t a t a a l l a t a r i f f a doganal e comune oppure a l l a Nimexe nonché a q u a l s i a
    si d e c i s i o n e p r e s a secondo le pr oc edur e v i g e n t i n e l l a Comunità r e l a t i v a al
    la c l a s s i f i c a z i o n e dei p r o d o t t i o g g e t t o del p r e s e n t e ac cor do.
    Qu a l s i a s i modi f i c a a l l a t a r i f f a doganal e comune oppure a l l a Nimexe nonché
    q u a l s i a s i d e c i s i o n e che si c o n c r e t i con una modi f i ca n e l l a c l a s s i f i c a z i o n e
    dei p r o d o t t i o g g e t t o del p r e s e n t e a c c o r d o , non s a r à t a l e da r i d u r r e al cun
    l imi te q u a n t i t a t i v o f i s s a t o a l l ' A l l e g a t o I I .
    Le pr oc edur e r e l a t i v e a l l ' a p p l i c a z i o n e del p r e s e n t e p a r a g r a f o f i g u r a n o al
    p r o t o c o l l o A.
 ---pagebreak---                                                            ARTICOLO 12
La Cecos l ova cchi a si adope r er à a f f i n c h é le e s p o r t a z i o n i di p r o d o t t i t e s s i l i
s u b o r d i n a t e a l i m i t i q u a n t i t a t i v i vengano s c a g l i o n a t e su t u t t o l ' a n n o con la
massima r e g o l a r i t à , t enendo in p a r t i c o l a r e c o n s i d e r a z i o n e i f a t t o r i      stagiona
li.
Qual ora venga f a t t o r i c o r s o a t t e d i s p o s i z i o n i di denunci a di cui a l l ' a r t i c o ­
lo 19, p a r a g r a f o 3, i l i m i t i q u a n t i t a t i v i f i s s a t i a l l ' a l l e g a t o II vengono a-
de gua t i in p r o p o r z i o n e .
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 1 3
Qualora si r i s c o n t r a s s e u n ’e c c e s s i v a c o n c e n t r a z i o n e n e l l e i mpor t a z i oni di
un p r o d o t t o che r i e n t r a in una c a t e g o r i a s u b o r d i n a t a a l i m i t i q u a n t i t a t i v
a norma del p r e s e n t e ac c or do, la Comunità può'                      richiedere consultazioni
conformemente a l l a pr oc edur a s p e c i f i c a t a a l l ' a r t i c o l o 15 del p r e s e n t e a c ­
cordo a l l o scopo        di o v v i a r e a s i f f a t t a s i t u a z i o n e .
 ---pagebreak---                                                              ARTICOLO 14
1. Ai f i n i d e l l a g e s t i o n e del p r e s e n t e a c c o r d o , i l i m i t i di cui a l l ' a r t i c o l o
   2 vengono r i p a r t i t i d a l l a Comunità i n quot e a s s e g n a t e a ci a s c uno S t a t o mem
   bro.
2. Le i n f r a z i o n i dei l i m i t i q u a n t i t a t i v i s t a b i l i t i n e l l ' a l l e g a t o I I , non u t i ­
    l i z z a t e in uno S t a t o membro d e l l a Comunità, possono e s s e r e a s s e g n a t e ad un
   a l t r o S t a t o membro conformemente a l l e pr oc edur e in v i g o r e n e l l a Comunità.
   Q u e s t ' u l t i m a si impegna ad esami nar e con cur a ed a r i s p o n d e r e , e n t r o q u a t ­
    t r o s e t t i m a n e , a q u a l s i a s i r i c h i e s t a di nuova a s s e gna z i one p r e s e n t a t a d a l ­
    l a Ce c o s l o v a c c h i a . In caso di r i s p o s t a p o s i t i v a , l e d i s p o s i z i o n i di f l e s s ^
    b i l i t à di cui a l l ' a r t i c o l o 4 cont i nuano ad a p p l i c a r s i , secondo i l i v e l l i
    dell'assegnazione originaria.
3. Qual or a i n una d e t e r mi n a t a r e gi one d e l l a Comunità si r a v v i s i                      la n e c e s s i t à
    di f o r n i t u r e s uppl ement ar i e le mi sure a t t u a t e in a p p l i c a z i o n e del p a r a gr a
    fo 1 non s i a n o t a l i da s o d d i s f a r e i n t e r a me n t e q u e s t e e s i g e n z e , la Comunità
    può' a u t o r i z z a r e      l ' i m p o r t a z i o n e di q u a n t i t a t i v i superiori a quelli previ­
    sti nell'a lle g ato II.
 ---pagebreak---                                 ARTICOLO 15
 Le speciali procedure di consultazione di cui al presente accordo diverse
 da quelle di cui al paragrafo 2, sono disciplinate dalle seguenti disposi­
 zioni :
 - qualsiasi richiesta di consultazione è notificata per iscritto all'altra
   parte;
   se necessario, la richiesta di consultazione sarà seguita, entro un ra­
   gionevole lasso di tempo (comunque entro 15 giorni dalla notifica) da
   una relazione sulle circostanze che, secondo la parte richiedente, giu­
   stificano la presentazione di siffatta richiesta;
- le parti avvieranno le consultazioni entro un mese dalla notifica della
   richiesta onde pervenire ad un accordo o ad una conclusione reciprocamen
   te accettabile entro l'ulteriore termine di un mese;
- le parti possono concordare una proroga al suddetto termine onde raggiun
   gere un accordo o una conclusione reciprocamente accettabile.
 Le speciali procedure di consultazione di cui all'articolo 8 dell'accordo
sono disciplinate dalle seguenti disposizioni:
  qualsiasi richiesta di consultazione è notificata per iscritto all'altra
  parte unitamente ad una dichiarazione sulle ragioni e circostanze che,
  secondo la parte richiedente, giustificano la presentazione di siffatta
  richiesta;
  le parti avviano le consultazioni al più tardi entro 15 giorni dalla no­
  tifica della rich-iesta, onde pervenire ad un accordo o ad una conclusio­
  ne reciprocamente accettabile entro un ulteriore termine di 15 giorni.
 ---pagebreak---                             ARTICOLO 15 (2)
Qualora si rivelasse necessario, su richiesta di una delle due parti e con
formemente alle disposizioni dell'accordo di Ginevra, si potranno tenere
consultazioni su qualsiasi problema inerente all'applicazione del presente
accordo. Qualsiasi consultazione a norma del presente articolo sarà impo­
stata da ambo le parti in uno spirito di collaborazione e col proposito di
conciliare le eventuali divergenze.
 ---pagebreak---                               ARTICOLO 16
Le parti riconoscono e confermano che, fatti salvi i diritti e gli obbli­
ghi che derivano loro dall'accordo generale sulle tariffe e sul commercio
i loro reciproci scambi di prodotti tessili come definiti all'articolo 1
saranno disciplinati dalle disposizioni del presente accordo nonché dall'
cordo di Ginevra.
 ---pagebreak---                                   ARTICOLO 17
1. La Cecoslovacchia e la Comunità si impegnano ad astenersi da qualsiasi di­
   scriminazione nell'assegnazione delle licenze di esportazione e delle auto
   rizzazioni o dei documenti di importazione di cui ai protocolli A e B.
2. Nell'applicazione del presente accordo, te parti contraenti fanno quanto
    in loro potere per mantenere le tradizionali prassi commerciali e le coi—
    renti di scambio tra la Comunità e la Cecoslovacchia.
3. Se una parte riscontra che l'applicazione del presente accordo perturba le
    attuali relazioni commerciali tra gli importatori della Comunità e i forni
    tori della Cecoslovacchia, verranno avviate immediate consultazioni, con­
    formemente alla procedura di cui all'articolo 15, al fine di ovviare alla
    situazione.
 ---pagebreak---                                ARTICOLO 18
IL presente accordo è valido sui territori nei quali si applica il tratta­
to che istituisce la Comunità economica europea, nelle condizioni disposte
da detto trattato, nonché sul territorio della Repubblica socialista della
Cecoslovacchia.
 ---pagebreak---                                 ARTICOLO 19
. IL presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo
  alla data in cui le parti contraenti si notificano L'avvenuto espletamen­
  to delle procedure necessarie a tal fine. Esso rimane in vigore sino al
  31 dicembre 1986.
 Il presente accordo si applica a decorrere dal 1° gennaio 1983.
 In qualsiasi momento, ciascuna delle parti può' proporre modifiche al pre
  sente accordo oppure denunciarlo con preavviso di almeno 90 giorni. In
  questo ultimo caso, l'accordo si estingue alla scadenza del periodo di
  preavviso.
 3Ll aLLegati ed i protocolli nonché gli scambi di lettere formano parte
  integrante del presente accordo.
 ---pagebreak---                                                                       LX
                                                                       >' 0
                               ARTICOLO 20
Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese,
francese, greca, inglese, italiana, olandese, tedesca e (cecoslovacca, ciascuno di
questi testi facente ugualmente fede.
 ---pagebreak---             f
ALLESSATO I
 ---pagebreak---                                                               gruppo   i A                ' ·     :>'A
         c o d ic e                                                        Tabella delle equivalenze
d ella   NIMEXE               Designazione dell® merci
 TOC      (1982)                                                            pezzi/kg          g/pezzo
  55.05 55.05-13; 19;      Filari Ji co«««« non preparai» per
        21; 25; 27; 29;    la vendita al minuto
        53; 35: 37; 41;
        45; 4«; 48; 32;
        5»; 61; 45; 47;
        4»; 72; 78; 92;
        M
          55.09-03;         Altri GcsMiri di cotone:
  55.09   04; 05; 06;
          07; 08;09;           Tinnì di cotone, diverti da
           IO; lì: 13;         queBi a punto di gatta, ricci «lei
           1 4 ; 15;16;        bpo apugna, paaaamaneria, vel­
           17;19; 2» :         luti, felpe· teaeuti di ciniglia, tulli
          29;32;34;            c          a maglie annodate
           35;37;38;
           39;41;49:
           51; 52;53;
           54; 55 ; 56;
           57; 59;61;
           63; 64;65;
           66: 67 : 68;
            69; 70;71;
            72; 73;74;
            75;76.77;
            78:79:80;
            81; 82;83;
            8 4 ; 86;90;
            91 ; 92 ; 93;
            98; 99
                             ·} dicati
                                 • m g?«8£t b4 Unbiaadüd
           55.09-06;
           07; 0 8 :5 1 ;
           5 2:53;54;
           55; 56; 57;
           59; 61; 63;
           64; 65; 66;
           67; 7 0 ; 7 ! ;
           80;81 ; 82;
           83:84:86;
           9 0:91.92;
           93;98;99
 ---pagebreak---                                                                                           i i
               codice                                           Tabella delle equivalenze
        N.
               NIMEXE        Designazione delle merci
C« te­ della
pori«*  TDC    (1982)
        HJOTA              Tamii di fibra icwili «metlche ad
                           tnt&ciali in "
                           A. di fibra tettili linicticbct
               54.07-01;       Tenuti di fibra iniili timctkbc
               04;05;07;       in fiocco dieerti d· ncuri. id ·
               08; IO; I2;     luti, lelpe, icuuii licci (con·
              ; I5; l»;20;     preti i lettoti ricci del tip·
              •22;25;29;       •pugne) * lettoli di ciniglia
              :30;31;35;
              :38;39;40;
              :41:43:43:
              :44;47;49
                54.07 01;   ·) di cui 1
                0S;07;08;                 i nd imbiandiM
                I2;I5:I9;
                22:25:29;
                31;33;38;
                40;41;43;
                44;47;49
 ---pagebreak---                                                                            GRUPPO    I     0
               N.           codice                                                             Tabella delle equivalenze
            dell«           NIMEXS           Designazione delle merci
o te -
roria         TDC           (1982)                                                              pezzi/kg          g/pe zzo
                                                                                                   6 .4 8           154
                                                        · magli* ·<·" e!,atle» «4
   60.04
                                         g o m m iti:
   B I
       II  *)                 60.04-19:      Camici*. c*m>c*it«. T-ahin·. ma-
           b)                 20;23:23       #li«ite · collo alio, camiciole *
           e)                 24; 26:41      articoli aIRni · maglia ^000
       IV b) I aa)             50:58: 71     clanica n4 gommala, di**rat
                  dd)                        dagli indumenti per bambini
                  ec)         79:89          piccoli (WWt). di cotone o di
           d) I   •a)                        Sbr* teaiili limctich«: T-ahiita «
                  dd)                        magliette · *°0o elio di ib n
                  dd)                        irti«cia!i ! di versi dagli
                                            indumenti da bambini
                                           piccoli (bébés)
                                                                                                          4-53     n\
  60.05
  A I                                       indumenti mteroi, aeewori
      llb) 4 bb) 11 a«»)                   .meato ed altri manufatti, a maglia noo
                      bbb)                  rijuóca né gomma»:
                      ccc)                  A.. Indumenti eateml a l anemaed di
                       ddd)                       abbigliamentei
                       eee)   60.05-01:
                    22 bbb)   31:33:34          , Maglie, puBtm t.can o
                       ccc) 35:36: 39          ’che, alip-ov«r, twinaet, giubbetti e
                       ddd) 40;41;42              giaocbe [eaduae quelle della aottovo-
                       eee) 43              ' «60.05 A U b) 4 hh)] a maglia non
                       rro                        ftaaate« né gommata, m lana, m
                                                   a x o n e o di abre «acetiche o attifi-
                                                 ■ dati
  61.01
   B V d) I                                Indumenti «terni per uomo « per
             2                            rasano:
             3                                                                                        1.76        568
          e) 1                             Indumenti ettemi per donna, per
              2                           raggira e per bambini:
              3
                                           B. altri:
                                                Calzoneini, aborra e pantaloni,
                              61.01-62:         tmuiicper uomo e per fifa zie;
                              64:66:72          panfafonijtcaauri, per donna,
  6102                        74; 76            per ragazza e per bambini, di
      Ile) 6 aa)                                lana, di cotone o di libre tea*
                bb)           61.02-66:         aili aintetkbe o artificiali
                cc)           68:72
                                                                                             \
                                                                                             I
 ---pagebreak---                                                                                                             5S
              N.           codice                                               Tabella delle equivalenze
Cate        della          NIMEXE          Designazione delle merci
fror i a      TDC          (1982)                                                pezzi/kg          g/pezzo
         60.05                           Indumenti menti, ucniM i di
         A l ib ) 4 m ) 22               abbigliamento td litri manufatti. 1
                        33                                                                              180
                                         maglia non elastica ni gommata:              5SS
                        44
                        55               A. Indumenti memi ed accettati
                                             di abbigliamento:
                                             II. altri
          6I.02
          B II e) 7 bb)
                     cc)                  Indumenti memi per donna, per
                     dd)
                                          taglili c per bambini:
                                          B. altri:
                            60.05-22;         Camicie, camicette c bluae a
                            23;24; 25
                                              maglia (non clanica r i gom­
                                              mata), o temute, per donna, per
                                              tagaua c per bambini, di lana,
                            61.02-78:         di cotone o di fibre temili iin-
                            82; 84            letichc o artificiali
              61.03                       Sottovetti (biancheria da domo)                            217
                                          per uomo e per raglilo, compresi            4-60
              A
                                          i cotti, collctti, iparati a pollini:
                           «1.01-11;  U;    Camicie e cimicene, temute, per
                           I·               uomo e per raglilo, di lina, di
                                            cotone o di 6bre temili lintctiche
                                            O artificiali
 ---pagebreak---                                                                          GRUPPO       A
          N.          codice [                                                          Tabella delle equivalenze
         della        NIMEXE              Designazione delle merci
C a te ­                                                                                                   g/pezzo
          TDC         ( 1982)                                                            pezzi/kfe
goria
                                        Tessuti di cotone ricci del tipo
         55.08                          spugni :
         62.02                          Biancheria di letto, di rivoli, di
          B 1Ua) I                      coletti, da servizio o da cucina;
                                        tende, tendine ed altri manufatti
                                        per l'arredamento :
                                        B. altri:
                     55.0*10;    30;         Tessuti di cotone, ricci del
                     30; 80                  tipo spugna; biancheria da
                                             toletta, da servizio o da cucina,
                     42.02-71                riccia del genere spugna, di
                                             cotone
                                         Biancheria da letto, da tavola, da
     20   62.02                          toletta, da servizio o da cucina;
          B la)                          tende, tendine ed altri manufatti
               c)                        per l'arredamento:
                                         B. altri;
                         62 02-12;            Biancheria da letto, tessuta
                         13; 19
     22      56.03 A                      Filati di fibre tessili sintetiche ed
                                           artificiali in fiocco (o di cascami di
                                           fibre tessili sintetiche ed artificiali),
                                           non preparati per la vendila al
                                           minuto:
                                           A. di fibre tessili sintetiche:
                       56.05-03;   05
                                                Filari di fibre sintetiche in
                                   13           fiocco, non preparati pet la
                                   23           vendita al minute
                                   34
                                   42;
                                   47
                                                e) d i a d i
                        56.05-21;
                        23; 25; 28;                  •q ü W
                        32;34;36                               I
      23                                    Filati di fibre tessili sintetiche ed
           56.05                            artificiali in fiocco (o di cascami di
           B                                fibre tessili sintetiche ed artificiali)»
                                            non preparati per la vendita al
                                            minuto:
                                            B. di fibre tessili artificiali 1
                        56.05-5!« 5Si            Filati di fibre tessili artificiali
                        61; 43; 7!« 75;          ■n fiocco non preparati per la
                        »I;I5;P 1;M ;            vendita al minuto
                        n
 ---pagebreak---                                                                                                                                      l ì
                N.            c o d ic e                                                               Tabella delle equivalenze
  C a te -   della           N IM E X E        Deairnaslone delle                        maral |
^ g o r ia      TDC           (1982)                                                           I        pezzi/kfe          g/pezzo
      JI   ex JI 04                          Velluti, felpe, tenuti ricci e tenuti             1
                                             Jì ciniglia, eu'luti i manufatti Jclle            1
                                             voci 5S.0N c 5§.0S ;                              I
                            J6 04-07; 11;       Velluti, felpe, ic>*uti ricci e tei·            1
                            IJ; II; 4I ; 4J;    luti J» Ciniglia, C'vlll'l Ì tOMltl di          1
                            41; 41; 6J. 67;     Cotone ricci«· Ji tipo spugna e t               1
                            64; 71; 73; 77;     nastri, galloni e »muli, ili laii.t.            1
                            7»                  di cotone o Ji hbre tedili cinte-               1
                                                fiche o arnhii.ili                     |        !
                            58.04-63               ■) di coli              ,                    I
                                                      '«diali   atè a »     -
       j*                                     Biancheria da letto, da tavola, da                 1                                 «
             62.02                            toletta, da tervixìo o da cucina;                  I
             B II a)                          tende, tendine cd altri manufatti                   1
                       c)                     per Pairedament©:                                   |
             . . I l i a) 2
                       c)                     B. altri:                                           j
                                                   Biancheria da tavola, da toletta«               I
                               62.02-40;           da »crviiio o da cucina, testata,               |
                               42; 44; 46;         diverta da quella di cotona                     1
                               51; 59; 65;         riccio di tipo »pugna                           1
                               72;74;77
                                                                                                                             •
                                                                                                                          •
                                                                                                     1            4
                                                                             1                       1
                                                                                                                      1
                            »
                                                                                                                      !
                                                                                                                      1
                                                                                                                      1
           t                                                                                                          1
           Î
           t                                                                                                          i
 ---pagebreak---                                                                                                   GRUPPO H
                                                                                                                                                                      Ó
                N.                  codice j                                                                                         Tabella delle equivalenze
Cate­        della                  N xMijAiii
                                     (1982)                                                                                           pezzi/kg                   g/pezzo
goria           TOC
  12        60.03
            A                                             Cihc, nttoahc, csbrini, proteggi-
            B 1                                           cab« < manufatti umili, a maglia                                               2+3 P a i a
                 Il b)                                    non elastica né gommata:
            C
                                                              diversi dalle calte di fibre tes­
                                                                                                                                                                   !      41
            D                    | 60.03-11;
                                     19;20;27;                sili sintetiche per donna
                                  1 30;90      .      1
        •
                                                           Suetovcni a magli* i*n" «-Ij ·.*·«» "»                                                                      59
   1*    613.04                      60.04-48;        ^ gommata:                                                                            t7
      . B iv b) i « ;                56; 75;85
                       2ddJ                                    Mutande, mut.i‘»»Ii«e e 'tip P«f
      f            d) ! cc]                                    UI.OH» e per                 «····» he per
                       2. cc)                                  donna, per r» t/'a c /rr barn-
      «                                                        bini, Jiverri *1»· himlnm piccoli
      *
                                                               (SeK-*,. a inaeba u>n e! »a·«* nc
      «                                                        gommata. d» vototi* « d» tibre
   . «                                                  i      tosdt sinictuhc
                                                                                                                                                                                       «
           I—________J )                            —
                                                           Indumenti «terni per uomo e per '
   14 A                                                                                                                                    14)                       1000
                                                           rigano:
               61.01
               A I                                             Soprabiti di tenuti impregnati,
                                    61.01-01       f            »palmati o rieoperti, delle voci
                                                                59.08, 59.11 0 59.12 della tariffa
                                                                doganale comune, per uomo a
                                                    t           per ragaia©
                                                                                                        1
                                                    %                                                   i
                         9  — ------------------- 1—
                                                    1                                    •
                                                                                                                                           0-72  ·                   1 389
                                                    i
                                                    1
                                                    ì
                                                             Indumenti «terni per uomo e per
    14»
               61.01                                         ragaixo:
               B Vb) 1                                           Cappotti, »opratiti, mantelli c
                           2
                                     61.0M1; 42;
                                     44; 46; 47                  limili, tenuti, per uomo e per
                           3                                     rigano, diversi da quelli dell*
                                                                 categoria 14 A, di lana, di cotone                                                  >4
                                                                 o di fibre tersili gintetiebe o atti-
                                                                  fidili                                      ____          ■■ ... —
                                                                                                  t
                          i
                                                                                                                                                                       909
            J                                                                                                                               11
     15 A                                                      Indumenti oiiMii pei »U*nna, per
              61.02                                            ragazza e p i I j
               B 1 »)
                                                               B. altri:
                                      *1.02-05                      Soprabiti di m»itii nr^rrgnil»,
                                                                    spalmati «» nfn|*rfn.
                                                                    5^.0», '*.14 «·            »* l’-Maritta
                                                                    Joj’jn.iV (i>imiiK. pi» Jorna,
                                                                    per radazza e |*er bau.bini
                                   (                      1                                                - ,,    ....... —                            a* «Wl· »Mi—«     >■» v»-       ~'
                                1 ------------- --------
             61.02
             B I le ) 1 a »>                              \ I ...................
                                                                Indumenti «terni
                                                                                  ..... ..
                                                                                           p$r donna, per
      U l                    b 1>)                                                                                                           0-M          j              1 190
                                                                ragazza c p«r bambini:
                             c<:)                                                                                                                         1
                         2 ai0                                  B. sieri;
                             b                                       Cappotti, soprabiti, mantelli e                                                      1
                             et?■'?. «1.02-31:        32
                                       13; 35; 3«; 37 ,              simili, e giacche, temuti per
                                                                      donna, per ragazza e per bam­                                                       !
                                       39; 40                                                                                                             51
                                                                      bini, diversi dagR indumenti
                                                                      detta categoria 11 A, di San.*,                                                      i
                                                                      di co«»«« ® ^ fibre icwilÌ
                                                                      atnieudte o snificiiH                                                                !
             r                                                                                                                                          _i                        -------
 ---pagebreak---     N.          c o d ic e                                                             Tabella delle equivalenze
 d e lla        N IM E X E           Designazione delle merci
                ( 1982 )
                                                                                                          g/pezzo
     TDC
                                   Indumenti interni per w»*m·· C per
61.01                              ra|atto:                                      j
B Ve) 1
            2  «1.01-51; 54;          Veglili completi,                     ^
            3  57 '                   uo>nu t per r j i ‘ 4 //·· »»••••iprtr** »
                                      completi comi*»>ii di »t ic o tre
                                      p e tti OfJinAii, r*«T *f *·'· ,r **
                                      «portati e m»Mw il:* s utr %crdim
                                      irniente)» di b r », 0' i«**· !»f di
                                       fibre tonili vm uiuhc »si itti*
                                       Sciai· f e s c l u s i quell i
                                      da sci
 61.01
  B v»)         «1.01-54;
                57
                 <1.05-51;
                 59; 11; 15;
 1 ..7 -
                                    ' Fazzoletti da m io « da taschino:
 | 61.05          61.05-20            A di tenuti di cotone e di valore aip*
    A
                                         ' noce a 15 ECU per kg netto
                                      Fazzoletti da naso e da taaehine:
                                      B. altri:
                                            Fazzoletti da naso, di tescuto.p« “
                                            valore 000 superiore a 15 EC-U per
   B I                                           netto
         HI       « U tfO O ,»
                                        indumenti       ertemi per uomo e per
                                        ragazzo:
                                        Indumenti esterni per                  donata,
     61.02
                                        ragazza e per bambini:
      B l i d)
                                        B. altri:
                                             Eskimo; giacche i vento e giubbotti
                   «1.01-Z9;   51;           con o lenza cappuccio e amili, tessu­
                   52                        ti, di lana, di eoton® o di fibre tessili
                   «1.02-25 ;  2«;           siiseriche o artificiali
 ---pagebreak---                                                                                                                [~{0
                 N.           c o d ic e                                                Tabella delle equivalenze
               della          N IM B X E          Designazione dalle merci
C a te ­
 g o r ia        TDC           (1982)                                                    pazzi/kg            g/pezzo
        —“ 1
24       60.04-                                Sottavetci a maglia    non clatrica ni
          B IV b) I bb)                        gommata:
                 d) 1 bb)     60.04-47;           rigiami » maglia, di cotona o di
                              73                  fibre tettili amletiche, per »«me                           257
                                                  c pet ragaxaa                               3 ,9
          B IV b) 2 u )                            pigiami « camicie da none a
                               60.04-51;
                        bb)                        maglia, di cotone o di fibre let­
                              153; 8! ; 83
                 d) 2 ia )                         tili timcticbc, per donna, per
                        bb)                        ragazza e pei bambini, diverti
                                                   dai bambini piccoli (bébé»)
                                                Indumenti «remi, accnaori di ab­
26        6005                                  bigliamento ed altri manufatti, a
          A II b)   4 cc) i l                   maglia non «lattica né gommata: *
                          22
                           33                   A. Indumenti «terni ed «ccettori
                          44                         di abbigliamento:
                                                      IL altri                                           323
                                                                                                   3-1 .
                                                 Indumenti «menti per donna, per
          6I.02                                  ragazza e per bambini:
          B I le ) 4bb)         60.05-45;
                      cc)       46; 47; 48       k. akrit
                      dd)                             Abiti interi temuti ed a maglia,
                      ee)      6 1.02-48;             per donna, per ragam c per
                                52;53; 54             bambini, diverti dai bambini
                                                      piccali (bebé*). di lana, di
                                                      cotone a di fibra temili alme-
                                                       ciche a artificiali
                                                Indumenti «terni,accessori di ab- T
   27        60.05                              bigliamcnto ed altri manufatti, a                  26     385
             A IIb) 4dd)
                                                maglia non elastica né gommata:
                                                 A. Indumenti «temi, ed accetto«!
                                                      di abbigliamento:
                                                      II. altri
                                                 Indumenti «terni per donna, pts
                                                 ragazza e per bambini:
             61.02'
             B II e)5   aa)                      B. altri :
                        bb)     60.05-51:             Gonne, compiete le gonne-
                        cc)     52;54; 58             Pantalone, per donna, per ra­
                                                      gazza e per bambini, diverti dai
                              , 61.02-57;              bambini piccoli (bébé«), tes­
                              « 58;62                 sute o a maglia
                                                  Indumenti «remi, accessori di ab­                             620
                                                  bigliamento ed altri manufatti, a          141
   28        6005
              A H b) 4 ee) «                      maglia non clànica nò gommata :
                                                  A. Indumenti esterni ed accessori
                                                        di abbigliamento :
                                                        II. altri :
                               «0.05-41 ;  «li              Pantaloni 2 maglia (esclusi
                                «4                          gli short), non per bambini
                                                            piccoli (bebes), ·
 ---pagebreak---                                                                                         u A
             N.          codice
Cate­      della         N IM E X E        Designazione delle merci
goria        TDC         (1982)
                                        Indumenti ««enti per donna, p** ragaz­
»      61.02                            za e per bambini:
       S II e) 3 a»)
                    bb)                 B. altri:
                    cc)                     Abiti a giacca, e comp ie ^ ^esaun
                                            (compresi gli insterai campo«» o*
                             6 1.02-42;
                             43; 44          due o tre peni.
                                             trasporta»» e normalmente v«mun
                                             insieme) per dorata, per             J*?
                                             bambini, diverti dai bambini mao»
                                             (bébés), di lana, di cotone o di fibre
                                              tessili sintetiche o artificiali, esclusi
                                              quelli da sci
        r         -
  30 A     61.04                          Sottoventi (biandieria da doaaoj
           B I                            par donna, per ««gassa e per
                                          bambini :
                           61.04-I I ;
                           I3 ; l8          Pigiami e camicie da notte tea-
                                            tute, per donna, per regassa e
                                            per bambini, di lana, di cotone
                                            o di fibre tettili tinietiche o
                                             artificiati
                                          Sonore*« (bitruberia da duna)
                                          per donna, par rigetta c per
  JOB      61.04                          bambini :
           B II                              Sottotetti tenute, divette dai
                                .04-91;      pigiami e dalle camicie da
                                ;98          notte, per donna, per rrgarta
                                             e per bambini, diretti dai bam­
                                             bini piccoli (hchvn), di lana, di
                                           • cotone n Jt Ifric lettili tinte-
                                             tube n artificiali. -
     u
    31     61.09
           D
                        T                  Butti, fattene, guaine, reggileno,
                                           bretelle, giarrettiere, reggici!« e
                                           manufatti limili, di tessuto o di
                                           maglia, anche elettici :
                                               Reggiseno e bottini, idruri o a
                          61.09-50             maglia
                                           Sottovesti a maglia non elastica né gom­
           60.04                           mata:
           A 1                             A. Indumenti per bambini piccoli (bé­
              II     »)                         bés)·, indumenti per ragazza sino alla
                     b)                         misura commerciale 86 compresa :
                     c)
              III    a)                          Sottovesti a maglia non elastica
                     b)                          né gommata per bambini piccoli
                     c)                          (béfeés)
                     d)
                           60.04-02;
                           03; 04 06;
                           07:08 10;
                            I I ; 12 14
 ---pagebreak---                           N.               codice
     Cati» -            della              NIMEXE                                                          Tabella delle equivalenze
                                                                      Designazione delle merci
      g o r i La          TDC              (1 9 8 2 )
                                                                                                            pezzi/kg          g/pezzo
                                                                                     >                                  1
            71                                                  Munenti «Maral, aecsaorì 41                      1-67  |        600
                      60.05
               v      A I!b ) 3                        *        abbaiamento «4 altri Manufatti,
                                                                ■ a ^ liiM a d u d a a lia a iiM u :
               \
    t   , * ·                                                   A. WimwiH «Marci «4 aeceaaati
                                                                      41 abbigliamento:
               *■                ”A
                                                                      a altri:
                                        É0.QJ-1ÉÌ     17;                Tot* apamve a magli* non
                                         19                              «lamica o4 fDanmata, 41
                                                                 , . lana, 4 cotone 0 41 Sbce
                                                                     \ cmiili tà a n b t 0 artificiali
          !
                                                      .r
         76           61.01                                  Indumenti eatrmi per uomo e per ra­
                      B I                                    gazzo:
                      61.02
                      B Ila )                                Indumenti esterni per donna, per ra­
                                                             gazza e per bambini :
                                                             B. altri:                                                               ts
                                                                    Indumenti da lavoro, tessuti, per
                                                                   uomo e per ragazzo
                                      <1.01-13; li;
                                      17;19                        Grembiuli, camiciotti e altri indu­
                                                                   menti da lavoro, tessuti, per donni, '
                                                                   per ragazza eper bambini, di lana, di
                                      C lilM l; 14 ■               cotone 0 di fibre tessili sintetiche 0
                                                   • f             artificiali
                                                            Indumenti esterni per uomo e per ra­                              •
-·'     79                                                  gazzo:                                                          •
                   61.01
                   A 11                                           Accappatoi da bagno, vesti da came-
                   B III             , 61.01-09;                  r*> giacche da casa e simili vestimen­
                       v 01          • 24; 25;26;                 t i da casa, vestiti, completi e insieme
1-                          8)1      ■ 81 ; 92: 95:               da aa composti di 2 0 3 pezzi e altri
                               2        96                       indumenti esterni, tessuti, per uomo
      *    1                   3                                 e per ragazzo, esclusi gli indumenti
                                                                 delle categorie 6 ,1 4 A, 14 B, 16,17,
                                                                 21, 76 e 79, di lana, di cotone 0 di
                                                                fibre tessili sintetiche 0 artificiali
           I
                                                       4
                              ;—
                        -----------f                  = 1=
                                                     T
                                                                                                                     «
                                                     .1
 si           « 1.02                                       Indumenti cucimi pcf Jomu, per
              £ 1 b)                                       r i t m i e per bimbi na:
                  Ile )
                                                           fi. *toi:          ’                  1 ■
                     e) 8 aa)
                         9 aa)         61.02-07; :               Accappimi da bagno, «cui da
                            bb)        22:23:24;'                camera· vcua$licT?« e mev
                            cc)        85 ;9 0 ; 91:             menta da crn umili ad altri
                                      92                         indumenti mema, unum, per
                                                                 donna, per u p ira e per bam­
                                                                bini, ctclutt gli «rHiiMimui delle
                                                                cmmifie 6,7, I l A, 21, 26, 27,
                                                                29, 79 t SO, di lana, di cotone
                                                                0 di fibre m uli 0 anifioalé
                                                                       ------------                 1
                                  '
                               -
                                                                                                                          i
 ---pagebreak---                  N.              codice
                                                                                Tabella delle equivalenze
lat·-           della            NIMEXE       Designazione delle aerei
50Ï - i a        TDC             (1982)
                                                                                 pezzi/kg          g/pezzo
···>'. 83   60.05
            A Ila)                         Indumenti «noni, aectmori di
                 b) 4 hh) 11               abbigliamento ed altri mantrfeoi,
                             22            a maglia non elamica ad gommata:
                             33
                             44            A. Indumenti carmi ad areattori
                        ijij) II              di abbigliamento:
                        kk) I I
                                              IL altri:
                     ■ II) I I   60.05-04;
                             n   76;77;78         Indumenti tarerai a maglia,
                             33  79:8I;85         non alaarica ut gommata,
                                 88:89:90         deaerai dagli indumenti dalle
                                 9!               categorie 5.7,24,27, U , 71,
                                                  71, 73, 74 a 7J. di lana, di
                                                  coaooe o di tbm natili liatc-
                                                  tkbe o anifidali
          I
 ---pagebreak---                                                                                                                ( j 'j
                                                                           GRUPPO m f\                           11
            N.          c o d ic e
                                                                                         . Tabella delle equivalenze
cate-     della         N IM EX E           Designazione delle merci
goria      TDC           (1982)                                                             pezzi/k/g         g/pezzo
                                     1
                                           y'
   jj                                    Tenuti di fibre tettili sintetiche ed
          51.04                          artificiali continue (compirti i tes­
          A llle )                       suti di monofili o di lamette delle
                                         vod 51.01 o 51.02):
                                                                                                •
                                         A. Tenuti di fibre tettili sintetiche
                                         Sactht e tacchetti da imballaggio;
                                         B. di fessoti d» altre materie lre­
         62.03                                tili:
          B II b) 1                           II. altri:
                      Jl.w-Oi                      Temili fabbricavi con la·
                                                   mette o forme simili, di pò*
                      «2.03 K                     l>crik tte o di polipioj itene, ;
                                                  di meno di 5in di targbczrj;    1
                                                   tacchi di tessuti fabbricati   |
                                                  con Ij .itene o forme tintili   ·
                                                                                  1
  J4                                    Tcttuti di fibre tessili sintetiche ed ·
         51.04                          artificiali continue (compreti i tes­
         A III b)                       suti di monofili (> di lamette dette '
                                        voci 51.01 o 51.02):
                                        A. Tessuti di fibre tessili sintetiche:
                      51.04-0«               Tessiti fabbricati son limette
                                             o forme tintili, di polietilene o
                                             di polipropilene, di 3 m di
                                             larghezza o più
                          ______ _________________                                                               •
                                                                                                            4
                    1                                         •
  JJ    51.04                          Tessuti di fibre tessili sintetiche e
        A IV                           artificiali continue (compresi i fes­
                                       suri di monofili o di lamette delle
                                       voci 51.01 o 51.02):
                                       A. Tessuti di fibre tessili sintetiche:
                       51.04-      10;     Tessuti di fibre tessili sintetiche
                        II: 13: 15;        continue, diverti da quelli per
                        17; 18.21;         pneumatici c da quelli conte-
                       23;25;27;           neon filari elastomeri:
                       28;32;34;
                       36; 41; 48         '·) di cui i
                                                non greggi o imbianchiti                             4
                                                              /     >
                       51.04-      10;
                       15; 17; 18; .
      1                23:25:27; 1                                                     \
                       28;32;34; 1
                       41; 48
 ---pagebreak---                                                                                                                  U
            N.         codice
                                                                                               Tabella delle equivalenze
Cate­     della       N IM E X E           Designazione delle merci
goria       TDC        (1982)
                                                                                                pszzi/kìg          g/pezzo
                                       Tesatiti di fibre enfili sintetiche ed
    3«     51.04                       artificiali continue (compre*· i !**-
           B III                       •uri di monofili o di l*mettc delle
                                       voci 51.01 o 51.02): ,
                      51.04-55;
                      56; 58:62        B. Tenuti di fibre renili inifieitli:
                      6 4:66:72              Tenuti di fibre tesrili artifici«!:
                      7 4 :76 .8 1           continue, diveni da quelli per
                      89.93:94               pneumatici c da quelli conte­
                      97 ;98                 nenti filati elaatomeri: .
                      51.04-55;              a) di cui, non (reggi ni im­
                      5 8 :6 2 : 6 4              bianchiti
                      72;74;76
                      8 1 :8 9 : 9 4
                      97; 98
   37       54.07 B                   Tenuti di fibre tettili tinietiche ed
                                      artificiali in fiocco:
                                      B. di fibre insili artificiali:
                      56.07-50:
                      5 1 :5 5 :5 6         Tenuti di fibre insili artificiali
                      59;60;6I              in fiocco, diverti dai nastri, e l ­
                      65; 67 ; 68           ioni e simili, velluti, felpe, in ­
                      69; 70;71             auri ricci (compresi i tenuti
                      72;73;74              ricci di tipo spugna) e intuii di
                      7 7 ;7 8 ;8 2
                                            ciniglia:
                      83; 84; 87
                                            a) di cui, non greggi o im­
                       56.07-50;                 bianchiti
                       5 5 :5 6 : 59
                       6 1:65:67
                       6 9 :7 0 :7 1
                       73;74;77
                       78:83:84
                       87
 38 A   60 01                         Stoffe     a m jt’ l ' j    non   r i is tig a       nr
        B Ib)     I                   gniuntjrj, ri pezza;
                                      B. gli liSrr ii ssil» g|i>tii.t Kf rag! a?,
                                           titigiali*
                    '60.01-40              Sii.ffc \»n«- a*he i maglia per
                                           Icn.lg· *· Il >hltl4
      4
38 B    62 02                        Btarwhcfi* ila                 di t.ivnli, J j
        A II                         toletta» gli M ’ I V I / ! « » I l Jb CU» " l i ;
                                     fro g ie , tro g lm e r d j ! i r i i t u n i ) ' j ' * i
                                     p e r l'a rt« i!.w n e *4 o :
                     62.02-09
                                     A. Tendane
 ---pagebreak---                                                                                                            u
               N.          codice                                                   Tabella delle equivalenze
'« t e ­      d e ll«      NIMEXE                Designazione del le merci
s o ri«        TDC          (1982)                                                   peasi/^g            g/pezzo
    40      62.02                            Biancherìa da faro, da tavola, da
             B IV a)                         ralcni, da tcrvuio o da cucina;
                    c)                       rende, tendine ed altri manufatti
                                             per l'arredamento:
                                             B. altri:
                         62.02-83;                Tende (diverse dalle rendine)
                         85; 89                   ed altri manufarn per Parre»
                                                  demento, tessuti, di lana, di
                                                  cotone 0 di libre tessili tinte -
                                                  fiche 0 artificiali
    41                                      Filati dì fibre tessili sintetiche ed
           ^ ex 51.01                       artificiali continue, non preparati
             A                              per la vendita al minuto:
                           51.01 -05.       À. Filati di fibre icsmIì sintetiche:
                          06; 07.08;             Filari di fibre tessili sintetiche
                          09; IO; 12;            continue, non preparati per la
                           20; 22;24;            vendita al minuto, diversi dai                                  «
                          27; 29;30;             filati non tecturizzari, semplici,
                          35; 36,37;             non torti o torti fino a 50 giri
                          39. 40; 45             per m
                                        1
                                        1
   41       ex 51.01                        Filili di fibre tessili sintetiche ed
            B                               artificiali continue, non preparati
                                            per la vendita al minuto:
                                            B. Filati di fibre rrssili artificiali:
                                                Filari di fibre tessili artificiali
                          51.01-50;             continue, non prcpatati per la
                          61.67; 68;            venJita al minuto, diversi dai                            «
                          7 1; 77 ; 78;         filati semplici di viscosa non                        ··
                          80                    torti o toni fino a 250 giri per
                                                m o filati semplici non re'turii·
                                                tati di acetato
   41         JÌ.01     51.03- IO; 20      Filati di fibre lessili sintetiche ed
                                           artificiali continue, preparati per
                                           la vendita al minuto
                                          Tessuti di fibre tessili sintetiche
   f         51.04                        ed artificiali continue (compresi
             A II                         i tessuti di monofili o di lamette                  «1
                                          delle voci 5U)1 o 51.02);
                                          A. Tessuti di fibre tessili sinte­
                                               tiche :
                       51.04-05                Tessuti di fibre tessili sinte­
                                               tiche continue contenenti fi­
                                               lari elastomeri
         ì
         i
         1
                                                                                                  1
                             *                                                                    1
                                                                                                  1
                                                                                                 1
                                                                                                 /
 ---pagebreak---                                                                                                                    V l
              N.      codice
Cate­       della     NIMEXS                                                                    Tabella delle equivalenze
                                             Designazione delle merci
goria         TDC     (1982)
                                                                                                 pezzi/k*g         g/pezzo
                                     1
   45       51.04                        Temuti J l liS·*· •r-.s;'i s
            B II                         r J arufni.ili e··»» . n n c        4 . h i i »vvi
                                         • te*All 11 ,1. mn.it ‘ *· .·           |.| t*· Vie
                                         delle Vih'i M III ·> S \ 0% :
                                         B. TiAMin «Ji filtri-                       aitift*
                                               («.ili :
                    51.04-54                    1C ' A l i » * »«.      'r\*ilt artifi
                                               nili v (M*itine i«··*!» ncnii fi
                                               Ijii fi.*-;·«meri
   44     «w M.OS                       lame r | h*1 Imi i< itrosM·!.m i) o r·
                                        J.lll t t 1*1I I I I U I I .
                   53.05-10; 12,            t jnr e pel· imi i.trJjn o peni·
                   2»; 32; 1*               •l i t i
   47
                                        Filiti Ji Ijiu tardata. ri·>n prepi·                                               W
         I53.06                         rsii per 1.» vmduj .           ilminuto ;
                                        Filati Ji p«li imi, ijr.’m <> petti·
           53.08                        nari, noi« |*re;\ir.m per li ven­
           A                            dita al minuto :
                   53.06-21 ; 25;           Filiti Ji lini 0 Ji peli fini,
                   31; 35; 51; 35           carJiti, min preparati per la
                   71; 75                   venjita Jet minuto
                   SJ.M-11; 15
                                   1
                                   1
           53.07                                                     «                        i
  4»                                    Filati di lana pettinata, non pre­
                                        parati per la vendira al minuto
          53.08
           B                            Filati di peli fini, cardati o pettinati,
                                        non preparati per la vendita al
                     53.07-     02;    ininuro       :
                     08; 12;18;             Filati Ji lana o Ji peli fini, petti­
                     30; 40; 51;           nati, non preparati pvr la ven­
                     59; 81;89             dita al minuto
                     53.08-     21;
                     25
        ex 53.10                       Filati di lana, di peti (fini 0 gro«o-
                                       Uni) 0 di crine, preparali per la
  *                                    vendica al minuto:                 1
                  53.10-11; 15             Filati di lana 0 di peli fini, pie-
                                          paraii pei la vendila al minulo
                                                                                             1
      1
                                                                                                             1
 ---pagebreak---                                                                            GRUPPO I
                                                                                                       Vi7    '
           N.           codice
         della         NIMEXE                                                       Tabella delle equivalenze
Cate­                                      Designazione delle merci
goria      TDC          0982)
                                                                                     pezzi/ttg         g/pezzo
    50     5J.II      53.114)1; 03;     Tetsuci di fan« o di peli fini
                      07; H; 13; 17;
                     20; 30; 40; 52;
                     54; 5«; 72; 74;
                     75; «2; «4; M;
                     91 ; 93; 97
   51     55.04      55.044»           Cotone cardato o pettinato
  SI      55.0«      55.06-10; 90      Filati di cotone preparati per la
                                       vendita al minuto
                                                                                                               «
  SS     55.07      55.07-10; 90      Tessuti di cotone a punto dì (arsa
 54      56 04 B                      Fibre tessili sintetiche ed artificiali
                                      in fiocco e cascami di fibre tessili *
                                      sintetiche ed artificiali (continue
                                     o in fiocco), arditi, pettiniti o
                                     altrimenti preparati per la filatura! ,                           •
                                      B. di fibre tessili artificiali:                               •
                     56.(M-21;            Fibre tessili artificiali, in fiocco,
                     23; 28               compresi ì cascami, cardati o
                                          pettinati
 55      56.04 A                     Fibre tessili sintetiche ed artificiali
                                     in fiocco e cascami di fibre tessili
                                     sintetiche ed artificiali (continue o
                                     in fiocco), cardati, pettinati o altri­
                                     menti preparati per la filatura:
                                     À. di fibre tessili sintetiche:
                   56.04-11 ; 13;        Fibre lessili sintetiche, in fiocco,
                   15; 1«; 17; Il        compresi i cascami, cardati o                       4
                                         pettinati
                                                                 »
       »         t
       ;
                                                                                                 i
                                                                                                 »
                                                                                                 1
                                  1
 ---pagebreak---                                                                                                                                             /,·*         /
                                                                                                                                             'ti         1
               N.        codice
                                                                                                            T a b a lla  d a lla   a q u lv a la a s a
  Cate­      dalla       NIMEXE                   D a a ig n a s io n a        d a l! La ■ a r o !
  goria        TDC        0982)
                                                                                                             p s s s l/H g                  |/ p « U O
     M      36.06                              Filati di fibre tc^rih «hikikW fd
            A                                  artificiali in 6oan <« «1««jh jm ì di
                                               fibre tm di vmteikKc rJ jm lkiiti),
                                               preparati per la tendila al mònna;
                        K-ot-ti; ij               Filati di libre inoli >ìmnkhc in
                                                  fit«cco bompreM i cawami) pre­                                    0
                                                  parati per la vendita al mmuta
                      ______ :______ 1
/
                                         1
    57                                        Filati di fibre m oli sintetiche ed
          56.06                               artificiali m fioic« tu di in a ia i di
          B.                                  fibre irnili uninakr rJ artificial·)'
                                              preparati per la tcvJita al ihmhiu·:
                       I«.»-»»                   Filali di fibre tmili ariifKiab
                                                 in fi«Kc·· («imprni i lavanuK
                                                 preparati per la «emina al ari·
                                                 nula
                                                                                                                                                       «
    St       51.01     51.01411 11>
                       »1 17; JO; M
                                              Tappeti a pumi annodili od arro­
                                              tondati, »neh* (M lc ù « id                                                                              4*
                                                                                                      ■
                                                                                                      ■0
                                                                                                                                             a
     if                                                                                                                                4
         ' 50.02                              Altri tappen, anche confctioiuri;
            ex A                              tm uti detti Ket^m e Kitim, Sebo·
                                              macki o Soumab, Kavamanic e
          .     B                             rimili' anche coafaioiuti:
          1 ,
                                              Feltri e manufatti di feltra· anche
            59.02                             impregnati o »palmati;
            ex A
                                                             mU   mm aqm 9
                                              A. Feltri in pei/a u «empUtawate
                                                  tagliati                adiate
                                                                                                     *t
                        58.02-04:
                        06; 07; 09:
                        5 6 :6 1 :6 5 :
                                                   rettangolare;
                                                  Tappeti, fMNti · a mjgtu*
                                                  am be co*fcr»*Mris fe*«aiè delti
                                                                                                     4
                       .7 1 :7 5 :8 1 :           Kelim o Xilim, Vhwmacfea
                        ^ :9 °                    o Soumah, Karamamec umili,
                                                   ambe umfe/hanatt; tncui·                          4*
                       57.01-01; 0»                                                                                      «
                                                   menti in feltro per patimenti
                                                                                                     l
                                                                                      ______________ ______
    <0        JJ.OJ
                                           r Arai2i mauri a mano (tipo Gofee- :
                                             lini, Fiandra, Aubuiton, Bcauvsia
                                             c limili) ed araiai falli lll'ago (a
                                             punto piccolo, a punto a croci,
                                             tee ), anche confezionati:
                      St.03-00                   Arcui fani a mane
        ' 58.05                              Nastri, (aitali t rimili; naturi
          A I a)                             tenia trama di fibre o di ili dispe­
                  c ■                        tti parallelamente ed ineoÓat»
               11                            (bolduc), ctcluri i manufatti drih
           B                                 voce >8.0$:
                      51.05-01;      OC;         Natiti, (aitati e tienili di la**
                      JO; 40; 51; 5»;           1Kcna non supcriora a JÓ era e
                      41;i9;7J;77;              muniti di cimose lettole, incol­
                      7f ; 90                   lale o divcrumcm* ottenute,
                                                diverti dalle eiichetie t articoli
                                                simili; boldue       '
                                                                                                                                 1
                                                                         »                         >                             t
                                                                                                   V
                                                                                                                                 !
                                                                                                                                 i
 ---pagebreak---                                                                                                             4.
                                                                                                        io
          N.       codice                                                       . Tabella delle equivalenze
Cate­   della     NIMEXE               Designazione delle «eroi               ,
goria    TDC       (1982)                                                          pezzi/lcg         g/patzo
  <1      51.06  58.06-10; 90      Etichette, uudcrti t limili» tessuti
                                    ma non ricamiti, in pezza, in
                                    nastri o tagliati
          51.07                    Filati di ciniglia; filati »piralati
                                    (vergognati), diverai da quelli
                                   della voce 52.01 c dai filati di
                                   crine spiralati; trecce in pezza;
                                   altri manufatti di passamaneria ed
                                   altri simili manufatti ornamentali,
                                   in pezza; ghiande, nappe, olive,
                                   noci, fiocchetti (pompon») e simili:
                 51 07-31 ;  J9;        Filari di ciniglia; filati spiralati
                 50; M                  (diversi dai filati metallizzati e
                                        dai filati di crine spiralati);
                                        trecce in pezza; altri manufatti                                       I
                                        di passamanerìa ed altri manu­
                                        fatti ornamentali analoghi, in
                                        pezza; ghiande, nappe, olive
                                        noci, fiocchetti (pompon») e                                       «
                                        simili
                   58.08 IO;       Tulli e tessuti a maglie annodate
         51.0«     90              (reti), lisd
         51.09  51.09-11; 19:      Tulli, tulli-bobinots e tessuti a ma·
                21; 31; 35; 39;    glie annodate (reti), operati; pizd
                91; 95; 99         (a macchina o a mano) in pezza, in
                                   strisce o in motivi
                                 ‘
      58.10       58.10-21;         ttiiami >n («c/za» in M'’~c o pi                                  •
                  29;41;45; ;       minisi                                                         4
                  49;51:55; 1
                  "                                    •
  a   60.01
                                   Stoffe a               rv.« iI kihi né
                                   gommata, in jvz/ i
      B la )
                                   K. »li fibre ti ss·*« ‘imi i , *
                                                                  »,-od arti-
                                        fu·.!.
      60.06
      A                            Stoffe in |H//a ej ..tiri m.miifjti·
                                   fioinprrsc 1» gm«Hi torre c Ircalze
                                   per vamt} a maglia el.»-rnj o a
                                   maglia gommata:
                   9
                                   A. Stoffe m pezza:                                      «
                60.01-JO                Stoffe a maglia non clastica né
                                       gommata, Ji fihrei invili vinte*
                6006-11; Il            tivhc ioiitvne.it. hljti claMo*
                                        meri; stoffe in pezza a maglia
                                       elastica o gommata
 ---pagebreak---                                                                                                  S4
           N.         codice
                                                                           Tabella delle equivalenze
Cate­     della       NIMEXE        Designazione delle merci
goria      TDC        (1982)
                                                                            pezzi/ìcg         Spezzo
  64    60.01                     Stoffe a magli* non riattici né
         B Ib) 2                  gummata, in per**:
                  3
                                  B. di fibre frisili MnietkKe o arti·
                                      finali:
                     60.01-51J55      Pirri HjiIh-   I c stoffe a peli
                                      luoghi (tipo prlltcine), »ma*
                                      giu imhi di9iK.i né punmatj,
                                      in petu, di fihie lessili tinte-
                                      fiche
  63     60.01                    Stoffe a maglia non elastica né
         A                        gommata, in pen.i:                                                  f
         B Ib) 4
             II     60.01-01; 10;   Stoffe a magli* non clastica ne
        C 1         62;64,65;61;    gommata diverse dai mandarti
                    72;'4; 75;7»;   del’e t ancone 3S A, ni e M. di
                    SI; >9;“2;94;   lana, Ji c-»mne odi fibre tedili                                «
                    96; 97          tintetK'he o artificiali
  66    62.01                     Coperte;
        A
        B 1         62.01-10; 20;   Coperte di lana, di cotone o di
                    11;15;9);95     fibre tettili ttntctiche o artificiali
            Il a)
                b) 1
                c)
                                                                                               e
                                                                                            é
                                                    •
                                                                                     «
                                                           t
      |
      <
      !
                                                                                         i
                                                                                         1
                                                                                         1
      1
 ---pagebreak---                                                                                                                             gruppo      H L &
                                                                                                                                                                        :> b  '
                                N .                     codice                                                                                  Tabella dalla equivalenze
    Cate­                     della                     N IM E X E                 Designazione dall· mare!
    goria                       TDC                      (1 9 8 2 )
                                                                                                                                                 pezzi/Kg          g/pezso
             io
                         60.02                                                                                                                    17 paia                59
                                                                               Guanti a maglia noe elastica né gom-
                          A                                                    mata:
                                                     < 0.02-40
                                                                                     Guanti a maglia non clanica né gom­
                                                                                     mata, impregnati 0 (primati di mate­
                                                                                     rie plastiche
                         B                                                          Guanti di lana e di peli fini; di fibre
                                                     60.02-50:                      tessili sintetiche; di cotone; 0 di aloe
                                                     60; 70;80                      materie tessili
                                                 I
                                                  I
            «7            60.05                                               in d u m e n ti « t e m i , le c c a to r i d i
                           A db) 5                                            a b b ig lia m e n to ed a lt r i m a n u fa tti, a                                           «
                           B                                                  m a glia n o n e la stica né g o m m a ta :
                          60.06                                               Stoffe in pezza ed a lt r i m a n u fa tti
                           B II                                               (com prese le g in o c c h ie re e le calza
                                 III                                          p er v a ric i) a m a g lia e la s tic a o a
                                                                              m a g lia g o m m a ta :
                                                                              B. a lt r i:                                         9
                                                       60.05-            93;       A ccessori d i a b b ig lia m e n to ed
                                                       94; 95; 96:                 a lt r i m a n u fa tti (esclusi g li in d ù ·
                                                       97; 98; 99                  m e n ti) a m a g lia n o n ela stica né
                                                                                   g o m m a ta ; m a n u fa tti ( d iv e r ti        )
                                                                                   d a i c o s tu m i da b a g n o ), a m a ­
                                                       60.06-            92;                                                                                        •
                                                                                   g lia e la s tic a o g o m m a ta , d i la n a ,
                                                       96; 98                                                                                                   •
                                                                                   d i c o to n e o d i fib re te s s ili s inte ­
                                                                                   tic h e o a r tific ia li
                                                      6 0 .0 5 -9 7               a) di cui:
                                                                                         Secchi e tacchetti da imballaggio,                   I
                                                                                         di tessuti fabbricati con lamette c
                                                                                         simili, di polietilene o di polipro­
                                                                                        pilene
                             , ·.* '■.* ■ .v . j
                                                                               ■ $ n i i t t i e t t i a m ig lia n o n c la s tic a né
w         -
r . · » '■ - '     «O S *           · . -                                         ........m a ta :                                                    è  «
                     \    IVb$ce)                                                                                                                    7.8              128
                                 J.            '       •   V    ^                 B . d i - lin e m a te rie le s s ili:
 ^                 "                                                                     S o tto v e s ti e tn n o g o n n e a m a ­
                      v         <'      . ■ '*                                          g lia , d i H h 'e te s s ili sinic i»* he,
                     f                 £                                                 p e r d o n n a , p er r a g a lta e p e r
                                                                                         b a m b in i, d u e t t i d a i b a m b in i
                       ·» ’■     > -;C           ì                                      p ic c o li (bébes)
                       ______ Ja à ':Ù $
           •
                   !    !
        70               60.04                                               S o tto v e s ti a m a g lia n o n e la s tic a né
                         B     IH                                            g o m m a ta :                                      ‘                 30.4             3 3
                                                                             B . d i a ltre m a te rie te s s ili:
                                                  < 0 .0 4 -3 1 ; J J ;3 4        C a lie -m u ta n d e        (d e tte  anch e
                                                                                  b a w u lo t t e s , c o lla n t» )
                »
                                                                                                                                                             I
                                                                                                                                                             1
                  1
                  «
                                                                                                                                                             1
                                                                                                                                                             i
 ---pagebreak---                                                                                                  -— 1
                                                                                                 ) J
   N.        codice                                                          Tabella delle equivalenze
 della       NIMEXE           Designazione delle merci
   TDC        (1982)                                                                            g/pezzo
                                                                              pezzi/fcg
                              Indumenti «sem i, accessori di abbiglia·
60.05                         meato ed altri manufatti, a maglia non
A II b) I                     elastica né gommata :
                              A. Indumenti esterni ed accessori di
                                   abbigliamento;
                                   II altri;
                                       b) altri:
                                           1. Indumenti per bambini
                                               piccoli (bébéa); indumenti
                                               per ragazza (ino alla misu­
                                               ra commerciale 86 com­
                                               presa;
                                               Indumenti esterni a mai
              «0 05-0«;   m                          bambini piccoli (c
              08; 0»                           E   ), di lana, di cotone o
                                               di fibre tessili sintetiche o
                                               artificiali
  60.05                     Indumenti ertemi, accessori di
  A 11 b) 2                 sbbigliamento ed altri manufatti,
                            a maglia non clastica né gommata :
                            A. Indumenti esterni ed accessori
                               di abbigliamento:
                                II. altri
  60.06                     Stoffe in peata ed altri manufatti                   9,7                103
  B I                       (comprese le ginocchiere e le calte
                            per varici) a maglia elastica o a
                            maglia gommata:
                                B- altri
            «0.05-tl;   1);     Costumi da, bagno a maglia
            15
            «0.06-91
[61.01
 B II                       Indumenti esterni per uomo e per ragaz­
                            zo :
                            Indumenti esterni per donna, per ragaz­
61.02                       za e per bambini :
 B II b)                    B. altri:
                                 Costumi e mutandine da bagno, tes­
                                 suti, di lana, di cotone o di fibre
                                 testili tintetteae o artificiali
             61.01-22:
             23
             61.02-16;
             18
 ---pagebreak---                  N.         codice                                                        Tabella delle equivalenze
Cate­         della         NIMEXE        Designazione delle merci
 g o ria        TDC         (1 982)                                                        pazzi/fcg              g/pazzo
74      60.05                            Induraceli esterni, accessori dà abbiglia*                    V54... -450
        A i l b ) 4gg)  !                meato ed altri manufatti a maglia non
                     .'22                elastica né gommata:
                       33
                                         A. Indumenti esterni ed accessori* di
                                               abbigliamento:
                                               11, altri:
                          «0.05-71 ;                 Abiti a pacca e completi compre­
                          73; 74                     si gli insiemi composti di due o tre
                                                     pezzi ordinati, preparati, traspor·
                                                     taci e normalmente venduti insie­
                                                     me), a maglia non el urica né
                                                     gommata, per donna, per ragazza
                                                     e per bambini, diversi dai bambi­
                                                     ni piccoli (bébés), di lana, di
                                                     cotone o di fibre tessili sintetiche
                                                     o artificiali, esclusi quelli ds sd
    7J
                                                                                               040                 1250
           60.05                       Indumenti esterni, accessori di abbiglia­
           A I I b) 4 fi)              mento ed altri manufatti, a maglia non
                                       elattica né gommata:
                                       A. Indumenti esterni ed accessori di
                                             abbigliamento:
                          «0.05-M; SI       11. altri:
                                                   Vestiti e completi (compresi gli
                                                   insiemi composti di due o tre pez­
                                                   zi ordinari, preparati, trasportati
                                                   e normalmente venduti insieme)
                                                   t maglia non elastica né gora-
                                       '           mata, per uomo e per ragazzo, di
                                                  lana, m cotone o di fibre tettili
                                                  sintetidw o artificialir esclusi
                                                  quelli da sd
              60.03                   Calte, tottocalie, calimi, pnweggi·                   I «0   paia
                                                                                                   pai
              B Ha)                   calie e manufatti simili a maglia
                                      non elastica né gommata:
                                         C a lie d a d o n n a , d i fib re te s s ili
                           60.03-24;     s in te tic h e
                           26
 ---pagebreak---          N.       codice                                                     Tabella delle equivalenze
Cate­  della      NIMEXE             Designazione delle merci
goria    TDC      (1 9 8 2 )                                                  pezzi/kg           g/pezzo
                                  InJiimcw' nictm pif                  per
                                  rifilili f per biwhw·.
                                  A. Indumenti per bambini piccoli (bé­
                                       bé»); indumenti per ragasu tino alla
                                       mitura commerciale l i compro·:
                                  Sottoveut (biancheria da dotto!
      6I.04                       per Junna, pti r>(atia c per barn-
      A                           bini:
                                  A. Indumenti per bambini ptccoh (bé*
                                        bét); indumenti per ragazu »ino alla
                                        mifura commerciale 16 comprete:
                 «1.02-01; 03        indumenti trituri per bambini
                                     picroli (K'hé>), Jt Ijrw.dt toltine
                 «1.04-01 ; 0»       o Ji tibie iettili tinirtube o ani*
                                     finali
   82  60.04                      Scrtovtui a miglia non clanica n4
       B IV a)                    gommata :
             c)
                                  B. di altre materie tettili:
                «0.04-38 ; «0         Sottotetti, non per bambini
                                      piccoli (bd^it), a miglia non
                                      «lattica ne gommiti, di lini,
                                      di peli fini o di fibre tettili arti­
                                      ficiali
                                 Scialli. teiarpe, faiaoletti da collo,
   84  61.06                     idarpettc, mantiglie, veli e velette,
       B                         « manufatti limili:
       C
       D        «10«-30·,    40;   cadmi quelli a maglia, di cotone,
       E        30; «0             da tana, di fibre tettili lintcrichc
                                   o artificiali
  85  61.07                      Cravatte, 4                  di liiii, ili
                                              di fibu iiU lfr omeriche
      B
      C                                                                                179      56
      D         «1.07-30;    40;   cadui^quell( * tnaglia, di co­
                90                  tone, di tana, di libre tesiili
                                    lintetiche o artificiali
   86  61.09                     Butti, faccette, guaine, reggiieno,
       A                         bretelle, giarrettiere, teggicalxe c                  8-8     114
       B ·                       manufatti limili, di tenuto o di
       C                         tneglia, anche clanici:
       E
                41.09-20;    30;   Butti, fascette, guaine, beetelk,
                40; SO             giarrettiere, reggicalze e manu­
                                   fatti rimili, altri che reggiteni, di
                                   tenuto o di maglia, anche clanici
                                                                                           i
 ---pagebreak---                                                                                                                               S '6
                                                                                                                                     &
              N.        codice
                                                                                                     . Tabella delle equivalenze
Cate­      della       NIM E XE               Designazione delle mèrci
goria         TDC       (1982)
                                                                                                        pezzi/Wg          g/pezzo
                                         f iu a n n , u l i c        e     fc .il/in i, r v lu « i
  «7      « 1 .1 0    6 I.I0 -0 0        « lu c ili a m a g lia
                                                                                                   !
                                                                                                            •
   88      6 1 .1 1                     A ltr i     i c c m o r i r n n f c t io n a t i p e r
                                        ogtmi d i           v e s tia r io : v c r n K n c c ia ,
                                        im b o ttitu r e e s p a i Im e d i M K n ^ n e
                                        p e r s a rti, c in tu re c c in t u r o n i, m a n i­
                                        c o tti, m anifche d i p io t i /io n e , ecc. :
                       6 1 . 1 1 -0 0       esclusi      « |(ie lli a m agli.»
                                                                                                                                   «
                                      1-------
                                                                                                                           •
                                                                                                                        4
                                                                    •
        1
                                    '
        1
        1
        j
        1           ;
        !
                                                                                                                4
                                                                                 1
      t
      j
                                                                                                                    i
                                                                                                                    |
                                                                                                                    i
 ---pagebreak---                                                                                        <S(WPro 35; c.
                                                                                                                            O
                       N.          codice
  Cate­             dell«          NIMEXE             Designazione delle merci                        Tabella delle equivalenze
  goria               TDC          (1 9 8 2 )
                                                                                                       pezzi/kg          g/p·* zo
          90      t< 59.04                        Spalto» corde e funi, anche imrec*
                                                  ciati:
                                59.04-1I; IJ;        Spago, corde e funi, di fibre
                                 15; 17; Il          lessili sintetiche, anche intrec­
                                                     ciare
                                                  Copertoni, vele per imharcasioni,
         9I       62.04                           tende per l'estrrno, tende e oggetti
                  A 11                            per campeggio:
                  B H
                                62.04-2J; 7J        Tende
      92        51.04
                A I
                 B I                             Tessuti di fibre tessili sintetiche ed
                                                 artificiali continue (compresi j
                                                 telluri di monofili o di lamette
                                                 delle voci J1.0I o 51.02):
                 59.11                          Tessuti gommati diversi da quelli a
                  a   in»                       maglia:
                                                A. Tessuti gommati non compresi
                                                     nella sottovoce B:
                                                     III. altri:
                               51.04-03;' J2              Tessuti di fibre tessili tinte·
                                                          tiche o artificiali e tessuti
                               59.1MJ                     gommati per pneumatici
      93       62.03                            Sacchi e sacchetti da imballaggio:
                B I b)
                    Il  a)                      B. di tessuti di altre materie tessili:
                        b) 2
                        c)     62.03*9J; 95;        Sacchi e sacchetti da imballag­
                               »7; 91               gio di tessuti di fibre, diversi da
                                                    quelli fabbricati con lamette c
                                                    forme simili di polietilene o di
                                                    polipropilene
                                       r # ·/
*              » .0 1
                                u :i« :u y     Ovatte c nuMt•jaüi J>0«9it&.i bow
 l ,·                                         di immaturo, qvodp             r.roppi^tt
       I   A                   29-            (b*«ronj) Jt matonie iomIi
   n              stjai                       Feltri e manufatti di feltro, anche
                                              impregnati o spalmati:
                             Jt.Q2-J5i dii       Feltri c manufatti di feltro, anche
                             47; SI; 57; Jf;     impregnati o spalmati, esclusi
                             fi; fs,rr           quelli per ricoprire 1 pavimenti
            \
             1
 ---pagebreak---                 N.        c o d ic e
                                                                                                       T a b e lla  d e lle        e q u iv a le n z e
C a te ­      d e lla     NIM EX E              D e s ig n a z io n e           d e l ] L® m e r c i
g o ria        TDC        (1 9 8 2 )
                                                                                                        p e z z i/llg                       g /p e z z o
 ' M           S9JBS                         « Sudi« non tessute · c manufatti
                                             di · «off« non tntiiR ·, anche im»
                                             pngntti 0 spalmati:                                     •
                        J».03-lli    1»;        nclmi gli indumenti e gli icon·
                        30                      »ori di abbigliamento
    n          tfJBS                        Reti ottenute con l'impiego £ 1
                                            manufatti previsti dalla voce J9.M,
                                            ta strisce, in pezza 0 in forme deter­
                                            minate; reti per le pesca, in forme
                                            determinate, cnanfuitc da filati,
                                            spago 0 corde:
                        iM S-Ill 111            Reti ottenute con l'impiego di
                        »S91j9*                •pag··, corale e funi, in strisce. in
                                               prua 0 in forme determinate;
                                               reo per la pew a, in l«*tme deter­
                                               minate, costituire da filati, »pago
                                               • corde                                                                                                 m
                                                                                                                                                     V
   n          S9M                          Alni manufatti ottenuti con firn·
                                           piego di Siati, spago. cotJc o funi,
                                           esclusi i infuri cd i manufatti Ji 1
                                           teuuto:
                       59.04-00                Manufatti ottenuti Cuti t*im-
                                               ptego di flati, spago, conio a
                                              tuoi, esclusi i tessuti, i manufatti
                                              di m isto a i manufatti della
                                              categoria 97
                                                                                                                                            t
                                                                                                                                        •
   99         Sfar     59.07-10:90        Tessuti spalmati di colta o di
                                          sostanze amidacee, del tipo usato
                                          ia legatoria, per carroiiaggi, nella
                                          fabbricazione di astucci o per usi
                                          simili (pcrcallina spalmata, ere.),
                                          tale per decalco o trasparenti
                                          per d disegno ; tele preparate per
                                          la pimira ; bugiane e tessuti
                                          simili per cappelleria                                                                 J
  100        59.08                       Tessuti impregnati, spalmati n rico­
                        59.Ò8-IO:
                        51:61 ; 71 :      perti di derivati della cellulite o di
                                         altre materie plastiche artificiali ·                                                   >
                        79               tessuti stratificati con queste stesse
                                         materie                                                                     t
  101      « 59.04                       Spagò, corde e funi, anche inrrec*
                                         ciao:
                      59.04-90               esclusi quelli di fibre tessili finte·
                                             fiche
                                       1
                                                                                     1
         i
         1
        i
        1
        1
                                                                                                                               i
        i
        1
        t                                                                                                                     !1
                                                                                                                             |
                                                                                                                             i1
                                                                                                                             i
      i
       i
                                                                                                                            I
 ---pagebreak---                                                                                                                            ;
                N.             codice
                                                                                             Tabella delle equivalenze      '
  Cate­       della            NIMEXE              Designazione delle merci
  goria         TDC            (1982)
                                                                                              pezzi/kfe             g/pezzo
     >02'       39.10        59.10-10;   31;    Linoleum, per qualsiaai uso, anche
                            39                  ragliati; copripavimenri costituiti
                                                da una spalmatura applicala au
                                                supporto di materie insili, anche
                                                ragliati
    103      59.11
             A 1
                 II         39.11-11;     14;   Tessuti gommati diversi da quelli a                             1
                 II! b)     17; 20              maglia:
             B                                    esclusi i tessuti per pneumatici
                                              ._                                         1
     104        19.12
                                              Altri Intuii impregnati n
                                              lek dipinte per ternari di itivi,
                                              prr fiondi di Mudi o pei utl umili:
                                                                                                                          s
                                                 Tenuti impregnili o »palmati
                              59.12-00           diverti da quelli dell* et··»«·,
                                                 99, 100, 102 c 103; lek dipint*
                                                 per «entri di teatri, ftt timidi
                            1                    di nudi 0 per uti limili
1
    tos      59.13           59.13-01;
                             1 1 ;13;15;      Tenuti (diverti da quriti c medie)
                              19; 32; 34;      elettici, cottituiti da materie tettili
                             35:39             mine a fili di gomma
                                                                                                                     •
                                                                                                                  ♦
                                                                    4
                          «
     104        5f.!4        34.14-00            Lucignoli moni, mimci-tti n a
                                                maglia, Ji nuivnr u *»hi, per lam-
                                                padc, fornelli, candii*’ e ««nuli; reti­
                                                celle ad intdiiJcvtiwj, anche im­                             1
                                                                                                              t
                                                pregnate, c t«.v*uu tuNdjrt a ma­
                                                glia *H.ii>rirni< per la loro fahhri-                         i
                                                cartone
                                                                                                       ..... i
                                                                                                              i
                                                                                                              1
     107        19.13       1».15-W:            Tubi per |«impc <·!iltt* (uhi «imiti,                   *    11
                             M                  di materie mdli, .irnSe *on .««’ma­                          1
                                                ture od aunvirj di allumatene
                          ,
                          1
                                                                                                             1
                          1                                                                                  !
                                                                                                             1
                          1                                                                                          •
                          !                                                                ì
                                                                                           1
                         j
           J
                                                                                           1
                         i
           1
                         i
                         j
                                                                                                             i
                                                                                                             i
          k             |
                        1                                                                                    !
          l
                        1
          ì
          !
          !             i
          f             1
          \             r
          1
                        I
 ---pagebreak---                                                                                                        (yo
            N.            codice                                                  Tabella delle equivalenze
Cate­     della           NIMEXE          Designazione delle merci
goria       TDC           (1982)                                                   pezzi/ftg         g/pezzo
    IO·     t f. l t    59.144»       H iuh in>pomivri .c cinghie di
                                      Kn<mÌHÌuflc di mitene «nuli,
                                      •neh« irmjti
                                      Copertoni, vele per imK*rcai*oni,
                                      temi· per falerno, tende e oggetti
   109   62.04                        per campeggio:
         A 1
         B I            4UM-Z1;6U«9      Copertoni, vele per imbmi-
                                         tinnì ctende per faremo, tea-
                                      • ioti
 HO     62.04                         Copertoni, vele per imbircationi,
        A HI                          tende per l'esterno, icnJr e oggetti
        B Ili                         per campeggio :                                                       «
                        42.04-15 ; 75    Materassi pneumatici. inulti
                                                                             i·
                                      Copertoni, vele per irnhireitioni,
  111   62.04                         tende per falerno, tende e oggetti
        A IV                          per campeggio:
         B IV
                        <2.04-29;79      Oggetti da campeggio, tettati,
                                         diverti dai materasti pneumatici
                                         e dalle tende
                                                                                                     «
                                                                                                   é
  112   62.05                                          t
                                      Altri manufatti confezionati dì ha*·
        A                              tati, comprcti i modelli di vestiri:
         B
         D               62.05-01;        •Itti manufatti confezionati di
         E                10;30;93;       teismi, esclusi quelli delle caie·
                         95;99            gorie 113 e 114
   113    62.05                       Altri mutilarti ronlcxioiuri di in ­
                                      auri, compitai i modelli di vanti:
          C
                                      B. Tarcioai, uro finacri, attrita                                       -
                                           •camotcUd:
                        <2.05-20           Torrioni, urofinaed, anche
                                           acamenciati, «duri quelli ■
                                           maglia                               1
                                                                                j
                         59.17-10;    Tessuti e tnuufatti per eri tassici,
  114    59.17           29';31;39;   di mareria fatili
         A               49;51;59;
         B II            71;79;91;
         C               93:95;99
         D
                      1
                     i
                     i
                     t
                                                                                                »
                     i
                     1
                     >                                                                          !
                                                                                                I
                     i                                                                          1
                                                                                                1
                     1
                     1                                                                          j
                     !
                     1                                                          |               j
                     f
 ---pagebreak---                                        ALLEGATO II
                 La designazione delle merci di cui all'allegato I è
                 riportata nel presente allegato, per motivi di ordì
                 ne pratico, in forma abbreviata.
                            Limiti quantitativi comunitari
Categoria Designazione delle merci              Unità  Anno        Limiti
                                                                   quantitativi CEE
1         Filati di cotone                       T     1983               318
                                                       1984               318
                                                       1985               319
                                                       1986               319
2         Tessuti di cotone                      T     1983            6.000
                                                       1984            6.030
                                                        1985           6.060
                                                        1986           6.090
3         Tessuti di fibre sintetiche,           T      1983           1.543
          in fiocco                                     1984            1.566
                                                        1985            1.590
                                                        1986            1.613
4         Camicie, camicette, T-shirts e ma­   1000 P   1983            1.765
          gliette a collo alto, a maglia                1984            1.791
                                                        1985            1.818
                                                        1986            1.846
5         Maglie, pullover                     1000 P   1983            1.221
                                                        1984            1.239
                                                        1985            1.258
                                                        1986            1.277
6         Pantaloni di tessuto da uomo e       1000 P   1983               469
          per donna e mutande per uomo                  1984               478
                                                        1985               488
                                                        1986               497
7         Camicette, camicette-bluse e         1000 P   1983               178
          bluse, a maglia                               1984               181
                                                        1985               183
                                                        1986               186
8         Camicie di tessuto, per uomo         1000 P   1983               717
                                                        1984               724
                                                        1985               731
                                                        1986               739
                                                                         •
                                             I
 ---pagebreak---                                                          —
 Categoria Designazione delle merci                Unità  Anno Limiti
                                                               quant itat ivi
                                                               CEE
 9         Tessuti di cotone, biancheria da to­     T     1983     619
            letta e da cucina di tessuto del ti­          1984     631
           po spugna                                      1985     644
                                                          1986     657
 12        Calze e calzini a maglia diversi dal­ 1000 P   1983  6  005
           le calze di tessuto sintetico per don­         1984  6  095
           na                                             1985  6  187
                                                          1986  6  279
 13        Slip a maglia, per uomo e per donna    1000 P  1983     921
                                                          1984     930
                                                          1985     940
                                                          1986     949
14 B       Cappotti, soprabiti, mantelli e si­    1000 P  1983     142
           mili, per uomo                                 1984     145
                                                          1985     148
                                                          1986     151
15 B       Cappotti, soprabiti, mantelli e        1000 P  1983     313
           simili, di tessuto, per donna                  1984     322
                                                          1985     332
                                                          1986     342
16         Vestiti, completi e insiemi di         1000 P  1983     405
           tessuto, per uomo                              1984     411
                                                          1985     417
                                                          1986     423
17         Giacche di tessuto, per uomo           1000 P  1983     324
                                                          1984     334
                                                          1985     344
                                                          1986     354
18         Biancheria da dosso di tessuto,          T     1983     274
           per uomo, escluse le camicie                   1984     282
                                                          1985     291
                                                          1986     299
19+89      Fazzoletti da naso e da taschino       1000 P  1983 12  715
                                                         i1984 12  969
                                                          1985 13  229
                                                          1986 13  493
20         Biancheria da letto                      T     1983     843
                                                          1984     860
                                                          1985     877
                                                          1986     895
21         Eschimo, giacche a vento, giubbotti    1000 P  1983     318
                                                          1984     328
                                                          1985     337
                                                          1986     347
 ---pagebreak---  Categor ia    Designazione delle merci          Unità   Anno    Limiti
                                                                 quantitativi
                                                                 CEE
 66            Coperte                                   1983      1 004
                                                         1984      1 044
                                                         1985      1 086
                                                         1986      1 129
67             Accessori per oggetti di ve­              1983        573
               stiario e altri articoli a                1984        596
               maglia                                    1985        620
                                                         1986        645
67A            Sacchi e sacchetti                        1983        363
                                                         1984        378
                                                         1985        393
                                                         1986        408
69            Sottovesti a maglia               1000 P   1983        498
                                                         1984        518
                                                         1985        539
                                                         1986        560
73            Tute sportive, a maglia           1000 P   1983        458
                                                         1984        469
                                                         1985        481
                                                         1986        493
76            Indumenti da lavoro, per uomo              1983        495
                                                         1984        510
                                                        j1985        525
                                                         1986        541
77            Calze da donna, di fibre tessi­   pai a    1983        369
               li sintetiche                             1984        387
                                                         1985        407
                                                        !1986        427
90            Spago, corde e funi                        1983      1 424
                                                         1984      1 474
                                                         1985      1 525
                                                         1986      1 579
91            Tende da campeggio                         1983      1 530
                                                         1984      1 607
                                                         1985      1 687
                                                         1986      1 771
110           Materassi pneumatici (a)                   1983      1 937
                                                         1984      1 995
                                                         1985      2 055
                                                         1986      2 117
(a) Per quanto riguarda la Grecia, sono inclusi i prodotti della 6at. 109
 ---pagebreak---                                                              CECOSLOVACCHIA
LIMITI QUANTITATIVI REGIONALI
                                                                                      SÌ
- - - - - - - - (.
Categori a Designazione delle merci           Unità Stato membro   Anno    Limiti
Za                 Tessuti di cotone, non     T       D            1983      1 881
                   greggi né imbianchiti                           1984      1 890
                                                                   1985      1 900
                                                                   1986      1 909
                                                      F            1983        280
                                                                   1984        281
                                                                   1985        283
                                                                   1986        284
                                                      BNL          1983        120
                                                                   1984         121
                                                                   1985         121
                                                                   1986         122
                                                      UK           1983         194
                                                                   1984         195
                                                                   1985         196
                                                                   1986         197
                                                      DK           1983         627
                                                                    1984        630
                                                                 i 1985         633
                                                                 ' 1986         636
                                                                 f
 3a                Tessuti di fibre tessili    T       F         ‘ 1983           88
                   sintetiche, non greggi                        . 1984           89
                   nè imbianchiti                                i 1985           91
                                                                 : 1986           92
                                                       BNL       ì 1983   ì
                                                                  ‘ 1984  !       58
                                                                  i 1985  !       59
                                                                  ; 1986  I       60
                                                       UK         ; 1983          24
                                                                    1984          24
                                            |                       1985
                                                                    1986
 10                Guanti a maglia             Paia    F<1)         1983         208
                                                                    1984         216
                                                                    1985         225
                                                                    1986  I      234
 (1) Compre>si i prodotti della categor i a 11
                                                                          !
                                                                                     ■1
 ---pagebreak---                                                               a
 Categoria   Designazione delle merci   Unità   Stato    Anno Limiti
                                               Membro
 27         Gonne                       1000 P   DK     1983      11
                                                        1984      11
                                                        1985      11
                                                        1986      12
 33         Tessuti ottenuti da lamette t       BNL     1983     430
                                                        1984     443
                                                        1985    456
                                                        1986     470
35         Tessuti di fibre tessili     t        IRL    1983       8
           sintetiche                                   1984       8
                                                        1985       9
                                                        1986      10»
                                                DK      1983      13
                                                        1984      14
                                                        1985      14
                                                        1986      15
38A+B      Stoffe sintetiche a maglia   t       I       1983       6
                                                        1984       6
                                                        1985       6
                                                        1986       7
40         Tendine                      t       I       1983      1T
                                                        1984      11
                                                        1985      11
                                                        1986      12
41         Filati di fibre tessili      t       BNL     1983     108
           artificiali continue                         1984     112
                                                        1985     116
                                                        1986     120
78+81      Accappatoi da bagno          t       F       1983      80
                                                        1984      82
                                                        1985      85
                                                      ( 1986      87
100        Tessuti impregnati           t       UK      1983      17
                                                        1984      18
                                                        1985      19
                                                        1986      20
105        Tessuti elastici             t       UK      1983      35
                                                        1984      36
                                                        1985      38
                                                        1986      39
112        Altri articoli dell'abbi-    t       IRL     1983      13
           gli amento                                   1984      13
                                                        1985      14
                                                        1986      14
 ---pagebreak---                                                                              (ù
                                   PROTOCOLLO A
                                     TITOLO I
                                 CLASSIFICAZIONE
 Articolo 1
 1. Le competenti autorità comunitarie si impegnano ad informare la Cecoslo­
     vacchia in merito a qualsiasi modifica alla tariffa doganale comune oppu­
     re alla NIMEXE, entro la data della loro entrata in vigore nella Comunità
     stessa.
2. Le competenti autorità comunitarie s'impegnano ad informare la Cecoslovac
     chia in merito a qualsiasi decisione inerente alla classificazione dei
    prodotti oggetto del presente accordo, al più tardi entro un mese dalla
     loro adozione.
    Siffatta Comunicazione include:
    a) una descrizione del prodotto interessato,
    b) la categoria, la voce o sottovoce tariffaria ed il codice NIMEXE,
    c) le ragioni che hanno determinato la decisione.
3. Quando una decisione di classificazione comporta una modifica alla prassi
    in materia oppure un cambiamento di categoria di un prodotto oggetto del
    presente accordo, le competenti autorità comunitarie ne danno notifica en
    tro 30 giorni dalla data della comunicazione della Comunità, prima del­
    l'entrata in vigore della decisione. I prodotti spediti prima della data
   di entrata in vigore della decisione rimangono subordinati alla preceden­
   te prassi di classificazione, sempreché vengano presentati all 'importazio
   ne nella Comunità entro 60 giorni da detta data.
 ---pagebreak---                                                                                u
                                   T I T O L O II
                                     ORIGINE
Articolo 2
1. I prodotti originari della Cecoslovacchia destinati all esportazione nel
    la Comunità secondo te disposizioni contenute nel presente accordo sono
    corredati di un certificato di origine cecoslovacco conforme al modello
    allegato al presente protocollo.
2. Il certificato di origine viene rilasciato dalle competenti autorità go­
    vernative della Cecoslovacchia quando i prodotti in oggetto possono esse­
    re considerati originari di questo paese secondo le norme in materia vi­
    genti nella Comunità.
3. Nondimeno, i prodotti del gruppo III possono essere importati nella Comu­
    nità conformemente alle disposizioni contenute nel presente accordo die­
    tro presentazione di una dichiarazione dell'esportatore figurante sulla
    fattura o su altri documenti commerciali e comprovante che i prodotti so­
    no originari della Cecoslovacchia secondo le norme in materia vigenti nej^
    la Comunità.
 Articolo 3
 Il certificato d'origine viene rilasciato soltanto su richiesta scritta del­
 l'esportatore oppure, dietro sua responsabilità, del suo rappresentante autc)
 rizzato. Le competenti autorità governative della Cecoslovacchia si accerta­
 no che il certificato d'origine sia debitamente compilato e, a tal fine, pos_
 sono esigere i documenti di prova che ritengono necessari o effettuano i cori
 trotti che considerano opportuni.
 ---pagebreak---                                                                             ('j H
Articolo 4
Quando vengono applicati criteri diversi per determinare l'origine di prodot
ti della stessa categoria, i certificati e le dichiarazioni di origine con­
tengono una descrizione sufficientemente dettagliata delle merci in modo da
poter individuare il criterio sulla base del quale è stato rilasciato il cer
tificato o la dichiarazione.
Articolo 5
Eventuali lievi divergenze tra i dati forniti nel certificato di origine e
quelli riportati nei documenti presentati all'ufficio doganale per l'espleta
mento delle formalità di importazione del prodotto non compromettono ipso
facto l'autenticità delle dichiarazioni contenute nel certificato.
 ---pagebreak---                                                                            >0
                                   TITOLO III
                          SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO
                     PER CATEGORIE DI PRODOTTI SUBORDINATI
                             A LIMITI QUANTITATIVI
                                   CAPITOLO I
                                  ESPORTAZIONE
Articolo 6
Le competenti autorità della Cecoslovacchia rilasciano una licenza d'esporta
ziope per tutte le spedizioni di prodotti tessili di cui all'allegato II dal
proprio paese, sino a concorrenza dei limiti quantitativi fissati per questi
prodotti e modificati a norma degli articoli 4, 12 e 14 dell'accordo, nonché
per tutte le spedizioni di prodotti tessili subordinati, a titolo definitivo
o provvisorio, a limiti quantitativi fissati a norma degli articoli 7 e 8
dell'accordo.
Articolo 7
 1. La licenza di esportazione sarà conforme al modello allegato al presente
    protocollo. Essa deve attestare, tra l'altro, che la quantità del prodot­
    to in causa è stata imputata sul limite quantitativo stabilito per la ca­
    tegoria del prodotto in oggetto.
2. Ciascuna licenza di esportazione copre soltanto una delle categorie di
    prodotti elencati alt'allegato II del presente accordo. Essa può' essere
    usata per una o più spedizioni delle merci in questione.
Articolo 8
Deve essere data alle competenti autorità comunitarie immediata notifica
della revoca o della modifica di una licenza di esportazione rilasciata pre­
cedentemente.
 ---pagebreak---                                                                                >1
 Articolo 9
 1. Le esportazioni sono imputate sui limiti quantitativi stabiliti per l'an­
     no durante il quale sono state spedite le merci, anche se la licenza è ri
     lasciata dopo la spedizione.
2. Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, la spedizione delle merci si
     ritiene effettuata alla data del loro carico sull'aereo, sul veicolo o
     sulla nave destinata al trasporto.
Articolo 10
La presentazione di una licenza di esportazione, a norma dell'articolo 12
qui di seguito, avviene al più tardi il 31 marzo dell'anno successivo a quel
 lo in cui sono state spedite le merci oggetto della licenza.
                                   CAPITOLO II
                                  IMPORTAZIONE
Articolo 11
L'importazione nella Comunità di prodotti tessili soggetti a limiti quantità
tivi è subordinata alla presentazione di una autorizzazione o di un documen­
to d'importazione.
Articolo 12
1. Le competenti autorità comunitarie rilasciano automaticamente le licenze
    o i documenti di importazione di cui trattasi entro cinque giorni lavora­
    tivi da quando l'importatore avrà presentato l'originale della corrispon­
    dente licenza di esportazione.
                                                         s
    L'autorizzazione o il documento di importazione hanno validità di sei mesi.
 ---pagebreak---                                                                                > 2
 2. Le competenti autorità comunitarie annullano l'autorizzazione o il docu­
    mento d'importazione già rilasciati se la corrispondente licenza d'espor­
    tazione è stata ritirata.
    Nondimeno, se le competenti autorità comunitarie vengono informate del
    ritiro o dell'annullamento delle licenze d'esportazione soltanto dopo
    l'importazione delle merci nella Comunità, i quantitativi interessati veri
    gono imputati sul limite quantitativo per la categoria e l'anno di contini
    gentamento in causa.
Articolo 13
1. Qualora riscontrino che i quantitativi complessivi coperti dalle licenze
    di esportazione rilasciate dalla Cecoslovacchia per una determinata cate­
    goria di prodotti superano, in un determinato anno d'applicazione del­
    l'accordo, i limiti quantitativi fissati all'allegato II per detta categ^
    ria e modificabili a norma degli articoli 4, 12 e 14 dell'accordo oppure
    i limiti definitivi o provvisori fissati all'articolo 7 o 8, le competen­
    ti autorità comunitarie possono sospendere il rilascio di licenze o di do
    cumenti di importazione. In tal caso, le predette autorità informano imme
    diatamente te autorità cecoslovacche e viene avviata senza indugio la prò
    cedura di consultazione speciale di cui all'articolo 15.
2. Le competenti autorità comunitarie possono rifiutare il rilascio di auto­
    rizzazioni o documenti di importazione relativi alle esportazioni origina
    rie della Cecoslovacchia non coperte da licenze di esportazione rilascia­
    te a norma del presente protocollo.
    Salvo restando l'articolo 9 dell'accordo, se le importazioni di tali prò
    dotti nella Comunità sono autorizzate dalle competenti autorità comunità
    rie, i quantitativj che ne sono oggetto non sono imputati sui corrispon­
    denti limiti fissati all'allegato II o derivanti dall'applicazione degli
    articoli 7 o 8 dell'accordo, senza esplicito benestare della Cecoslovac­
    chia.
 ---pagebreak---                                                                              '■'I
                                                                              i
                                   TITOLO IV
           FORMULARIO E PRESENTAZIONE DELLE LICENZE DI ESPORTAZIONE
             E DEI CERTIFICATI DI ORIGINE - DISPOSIZIONI COMUNI
Articolo 14
1. La licenza di esportazione e il certificato d'origine possono essere com­
   pilati in copie supplementari debitamente indicate in quanto tali. Questi
   documenti saranno redatti in inglese oppure in francese. Nei formulari
   compilati a mano,, le scritte devono essere fatte con l'inchiostro e in
   stampatello.
   I certificati devono avere il formato di 210 x 297 mm ed essere stampati
   su carta collata bianca per scrittura, non contenente pasta meccanica e
   del peso minimo di 25g/m2. Ogni parte avrà un fondo arabescato in modo da
   fare risaltare all'occhio nudo qualsiasi falsificazione con mezzi meccani
   ci o chimici.
    Se i documenti sono corredati di varie copie, soltanto l'originale viene
    stampato su fondo arabescato. Questo documento viene chiaramente contrad­
   distinto dalla dicitura "originale" mentre le altre copie recano la scrit
   ta "copie". Le competenti autorità comunitarie accettano soltanto l'origi
   naie quale documento valido ai fini dell'esportazione nella Comunità se­
    condo le disposizioni definite dal presente accordo.
2. Ogni documento deve recare un numero di serie, stampato o meno, destinato
    a contraddistinguerlo.
    Detto numero si compone dei seguenti elementi:
   - un numero inteso ad identificare l'anno di contingentamento;
   - un numero compreso fra 00001 e 99999 assegnato al paese di destinazione
   - il sistema di numerazione deve indicare inoltre il paese di destinazio­
      ne (nella casella 7 della licenza di esportazione), il paese esportato­
      re e l'ufficio di rilascio.
 ---pagebreak--- Articolo 15
La licenza d ’esportazione ed il certificato di origine possono essere
rilasciati dopo la spedizione delle merci cui si riferiscono. In questi
casi esse dovranno recare la dicitura "délivré a posteriori” oppure
"issued retrospectively".
Articolo 16
1. in caso di furto, perdita o distruzione di una licenza d'esportazione
   o di un certificato d'origine, l'esportatore può' rivolgersi alle com­
   petenti autorità governative che hanno rilasciato il documento per ot­
   tenere un duplicato sulla base dei documenti d'esportazione in suo
   possesso. I documenti rilasciati in sostituzione degli originali devo­
   no recare la dicitura "duplicato".
2. I duplicati della licenza o del certificato di origine devono recare
    la data del rispettivo originale.
 ---pagebreak---                                      Titolo V
                           COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
Articolo 17
La Comunità e la Cecoslovacchia collaborano strettamente all'attuazione delle
disposizioni del presente accordo. A tal fine, le due parti faciliteranno
contatti e scambi di opinione (anche su argomenti di carattere tecnico).
Articolo 18
Per garantire una corretta applicazione del presente accordo, la Comunità e
la Cecoslovacchia si aiutano vicendevolmente per controllare l'autenticità e
l'esattezza delle licenze di esportazione e dei certificati di origine rila­
sciati o delle dichiarazioni fatte a norma del presente protocollo.
Articolo 19
La Cecoslovacchia comunica alla Commissione delle Comunità europee i nomi e
gli indirizzi delle autorità governative competenti per il rilascio e la ve­
 rifica delle licenze d'esportazione e dei certificati di origine, unitamente
 ai modelli dei timbri da esse utilizzati. La Cecoslovacchia notifica inoltre
 alla Commissione ogni eventuale modifica a questi dati.
 Articolo 20
 1. Vengono effettuati controlli a posteriori dei certificati di origine o
    delle licenze di esportazione a titolo di sondaggio oppure ogni volta che
    le competenti autorità comunitarie nutrano fondati dubbi sull'autenticità
    del certificato o della licenza oppure sull'accuratezza delle informazioni
    ivi riportate.
 2. In tal caso, le competenti autorità comunitarie rinviano il certificato d'
    origine o la licenza- d'esportazione oppure una copia alle competenti auto­
     rità cecoslovacche indicando, eventualmente, i motivi di forma o di fondo
     che giustificano un'indagine. Nel caso sia stata presentata una fattura,
     quest'ultima o una copia è allegata all'originale o alla copia del certifi
     cato o della licenza.
 ---pagebreak---                                                                              >b
    Le autorità forniscono altresì' tutte le informazioni di cui dispongono e
    che inducono a ritenere inesatti i dettagli che figurano nel certificato
    o nella licenza.
3. Le disposizioni del paragrafo 1 si applicano ai controlli a posteriori del­
    le dichiarazioni sull'origine di cui all'articolo 2 del presente protocollo.
4. I risultativi dei controlli a posteriori, effettuati a norma dei paragrafi 1
   e 2, vengono portati a conoscenza delle competenti autorità della parte con­
   traente entro il termine massimo di tre mesi. I dati indicano se il certifi­
    cato, la licenza o la dichiarazione contestata si applicano effettivamente
   alle merci esportate e se le medesime sono ammissibili all'esportazione se­
   condo le disposizioni del presente accordo. Su richiesta della Comunità, i
   dati comprendono copie della documentazione necessaria per determinare l'even­
   tualità dei fatti e in particolare l'effettiva origine delle merci. Se da questi»
   controlli emergono irregolarità sistematiche nell'uso delle dichiarazioni di
   origine, la Comunità può' subordinare le importazioni dei prodotti interessa­
   ti alle disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 del presente Protocollo.
5. Ai fini del controllo a posteriori dei certificati di origine, le competenti
   autorità cecoslovacche conservano per almeno tre anni le copie dei certifica­
   ti nonché qualsiasi documento di esportazione ad essi inerente.
6. L'eventuale ricorso alla procedura di controllo per sondaggio descritta nel
   presente articolo non deve costituire un ostacolo all'immissione dei prodot­
   ti interessati sul mercato interno.
Articolo 21
1. Se dalla procedura di verifica di cui all'articolo 20 oppure dai dati di cui
   dispongono la Comunità o la Cecoslovacchia emerge o sembra emergere che sono
   state trasgredite le disposizioni del presente accordo, le due parti colla-
   borano strettamente e con la tempestività del caso per prevenire siffatte in­
   frazioni.
2. A tal fine di propria iniziativa o su richiesta della Comunità la Cecoslovac­
   chia svolge o prende le disposizioni del caso affinché vengano svolte le inda­
   gini necessarie riguardo alle operazioni incompatibili con il presente accordo
   oppure che sembrano tali. La Cecoslovacchia comunica alla Comunità i risultati
   di queste indagini, corredati di qualsiasi informazione in materia che consen­
   ta di determinare l'effettiva origine delle merci.
 ---pagebreak---                                                                           v>
Di concerto tra La Comunità e La CecosLovacchia aLcuni funzionari designati
daLLa Comunità possono assistere aLLe indagini di cui aL paragrafo 2.
NeLL'ambito deLLa cooperazione di cui aL paragrafo 1, La CecosLovacchia e
La Comunità si scambiano quaLsiasi informazione ritenuta utiLe per preve­
nire La vioLazione deL presente accordo. Detta informazione comprende dati
sugLi scambi dei prodotti oggetto deL presente accordo avvenuti tra La Ce­
cosLovacchi a ed aLtri paesi nonché suLLa Loro produzione in CecosLovacchia.
QuaLora sia accertata L'infrazione aLLe disposizioni deL presente accordo,
La Comunità p u ò 1 concordare con La CecosLovacchia Le misure necessarie per
prevenire L'eventuaLe ri presentarsi di taLi infrazioni.
 ---pagebreak---        *           Μ 1"
     i             I«
                                                                                                                       ORIGINAL                                            »·
                                                                                                        J C·;1« i««                                           * ( < ’· ; · · , · ; «
                                                                                                           Α λ α «· Cixv-figtfti»*·      ,
                                                                                                                                                                  *· ” ' i · · (·<«;·<«
 i               (* ^ · M M »W tM » |)
   C«~Ci« Atug                                                                                                                              U f om        u c t M c i
                                                                                                                                              (T· alile      etf uc «s)
                                                                                                                                   i
                                                                                                                                  IICKNCI            O 'Ilfom A IIO N
                                                                                                                                              ( f f edulit I t i i i i t t )
                                                                                                        i CowAli| tf tfigui
                                                                                                                                                              I C:.A..f tf c« ;: m lj ·
                                                                                                           f *Fl i > '( Λ «
                                                                                                                                                                 f* |t     (4  C-u^mS-js
1) ' * · r t l i t · «                         m
. S«* tf tA« tf<                                                                                        • StigjiorvtAlVy fttM l
                                                                                                                                                                                        >3 Κ»\a~*π
                                                                                                                                                                                               to ft   ,
                                                                                  • ·.
8
          · ·'■·.■%I» M C'.vM t| »,τ * /»κ>ιίτ .               TV W I »glCBUl iomKIIWI
         ·■ " ■ I " '· ‘ " ’ "I ' * * · * * »V i·. * « - * » « < ΐι·· r «*·
                                                                        .
         Ί ··*.»« * Î-. V. « », r« j. .                          n. „ £,     . , ..                                       ^                    I« M )ttf MnN * te· K« 3 a mgea tf p*
    - -„-T *             * , „     . ’.J ,      S        £     bT                             ~    '**               *“"·"«**»-*
    *« *                                   ^    „ j ;                                          14I T                                         "O+Mtm k            o u i^ e                            ^
                                                 »,           K W t f i fla tf C4vaa i« U i av« u Ε ι μ μ β ^α ^                    ^ · η ρ< > ιη χ                ·                   .
 1 ‘‘''•A-·'* ••'’«'•'r un·» M Mons UMVtt
   AAj m Ca*ør.KU tfM M a
                                                                                                      ν    · Α __
                                                                                                                                                                           l “ fc
          1     A,                                                                                                                                                                                       /
                                                                                                                                                                             du^     (n tf
 ---pagebreak---                                                                                                           UMU.IM A i
                                                                                                                                                Μ·
                                                                                             i C«;ii fitt»
                                                                                               a»««*  c                                 « C· - . ·#
                                                                                                                                                 (. β» «J-·; » «
                                                                                                                    CERTIFICATI 0? ORI CI *
                                                                                                                          (TeaM« piodu(ti)
                                                                                                                    CERTIFICAT DORI CI # !
                                                                                                                         (Ffoduili (entiles)
                                                                                           I CftttWif gi ».(■«
                                                                                              t»ît e s»·!·«#                           F          j :«i.· r*i.M
                                                                                                                                         F ill 6« Cait^u^es
  ι " λ *~                             As Ba&søsg                                         R $»(£·* fto/uvy £δΊί4$
                                                                                             0***S*s taiÿioaveetw®
  η ··* «             - Ϊ ^ Γ ^ β ίί^ ΐ? ·                               Of CCOOÎ
                                            1“ * · O tiU A IiO l us UAAOwûtStt                                                                               U K 4va ~*<-î
                                                                                                                                       ô-naasO                        *»n
                     4
          ’" %       «
                                                                                  % ·      *
                                                                •    *·
                                                          0
                                                        »
                                                           %
                                                                                                           9     ·     ·   «
                                              0      *             ·       ·
                                                             O                                                         »
s                   . *                      »         e               ··                                         •    ·
                                                    9        ^       #
                                                       » frftaitd e fftg ce^im, iftn ^ a a» tø a tøg £ j
* **«»»{·< e n ·« om·                                                                                      m v u      * “ * * s' e,J~ * · * = · ■ * · t . , : * * f t ^
                       *" ’ W ,W i,M l « * « * » » 4H W SM
                                                                                                                                                          Mfe
                                                                  ..... ....      I
                                                                                      R 'i          .          ·     «
                                                                                                                                    >- .*-« 1 .
 ---pagebreak---                                 PROTOCOLLO B
1. La deroga di cui all'articolo 3, par. 1, dell'accordo,, relativa ai prodot­
   ti di fabbricazione artigianale si applica soltanto ai seguenti articoli:
   a) tessuti ottenuti su telai azionati a mano o a pedale, che fanno parte
      della tradizionale fabbricazione artigianale della Cecoslovacchia.
   b) indumenti o altri manufatti che fanno parte della tradizionale fabbri­
      cazione artigianale Cecoslovacca, fatti a mano con i tessuti suddetti
      e cuciti esclusivamente a mano;
   c) i prodotti artigianali che fanno parte del folclore tradizionale ceco-
      slovacco come verrà definito in un elenco da concordare tra le parti
      allegato al presente protocollo.
La deroga sarà concessa soltanto per i prodotti corredati di un certificato
rilasciato dalle competenti autorità cecoslovacche, conformemente al facsimile
allegato al presente protocollo. Detti certificati indicheranno i motivi che
giustificano l'esonero e verranno riconosciuti dalle competenti autorità comu­
nitarie quando esse abbiano appurato che i prodotti in oggetto sono conformi
alle condizioni enunciate nel presente protocollo. Se le importazioni di uno
dei suddetti prodotti raggiungono proporzioni tali da causare difficoltà alla
Comunità, le parti avviano immediatamente consultazioni conformemente alla prò·
cedura di cui all'articolo 15 dell'accordo, al fine di risolvere il problema
per quanto riguarda l'aspetto quantitativo.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                              u -
                                                                       Annex to Protocol P
                                                                                                                       01'CIHAl                                            Ss»
                                                                                                       asMicaii « m·»« <« iiinccut. n m i »*«:>cs«ni m* m ·
                                                                                                       lltu .» i(       11 l i l t s M S O u C l. «I 1*1 ( l i n c i 1 * 3 .H IT . * * « ·* *
                                                                                                                          »4ft «04$ »ft««« ilk« aO*« Ut*e                                 |«M 9 tørt8d»
                                                                                                       **•*•«10 ·«£ tå· So*·?««« fi$«*«»*« £&a*«*><9
      Ci   u iim i w i i
                                                                                                       canime ai 014ns on nuui nafta lyt un.sit a m* i . *&« s^e-
                                                                                                       o u i t s n a t i u i n i l s t u u n a . * 1» m : : . i i s i t n u s u u i m l
                                                                                                       SU l O L I U M I l i O H i O h l l U I I I 111 C à i» ::· a « t i j m « U . W l > < l s i
                                                                                                       { » • i t a M ill t t » { «4 i t · » kg» ( · · » . it a t i i t ' i o M i t i K t u t · ! M i r u u u
                                                                                                       I»)tiles eet« It Ce«e*e»·!» |tM { » .{ .t
                                                                                                        t(Ks't'i · f 1»                                      is. 4^. f.
                                                                                                          lilt 1 ·^ ·«                                        1      lift    m
     I SlKI M M <                     -HsitiSrmM                                                        1S.ijti'fce’m «si*«
       Un mIM                           - Urr« mM a s
     t u« uix1                             ta x * x tf u S !u ;a » — C tSOtittiCK Cl CCCGS                                                                         8Cm -wi                   •S*ca n o (i|
                  m                             M M M M > K ^ ML XS 0a UMOUtMCSa                                                                                                                 S M W 11
                                                                                                                                    • «     . ©
                                                                                                 «, * *< V ./ *
                                               ■·' ■■*/·
                                                ·'.*. k
                                                                                                      . .I ..
8
         a »ri v ì i 11’n c-iifin mxifert - vr* et v w w t
         1 **·                : f - t P ii r t err**·*»*: r e v - : « 0 » « « f / n r j i * •»■jcm'8 tw w patera                      4w      e » ji      o &jc ?    4 M       b o    p f ·* « t a l · » :
         n ·«:·<! «x··* r» « " t c:r« »i u n j o n 3                     r*>*r j-.*'ii 1^                                                                                                                     ·
         fa ;»·«“» » r··· ··>■ i t t i n s:n*tl »i·.«.« 1tn ft i: ·« lii(r:H i*<e ·) »»I sc^M«un ft li«€ «Tawl W It I n sr*c«» '•••arrn O
         a it M ’s j. *3» »t^u ts u>m ; u.;:t                        ts e»/·». 11 ;«■ m « »m >s t?m iwwts its »0A311A                                                        *x ?» (i^n c«"»· s n f a t
I
«        J» u si; x ( r '· * · la·· sic») £ ‘uU m i l Muti'·» *>                                      us»’« •»•I'M»«mi ©li Ufrvjtts »Iuasi fai «fi *»0« fan · uq fa»I:
*
        •»I it».( imi ie (it *r pi K.rotl i t **x (4 n fa«:                                 >0
1
J ·
          fa *« i ' 1 - t « fc.· tt  c m i    » ( it c i 'j    *»«m « .-t i t  m 'x   »« i n . · c *-.43  mm        4 ■ u v u t M m i l I fa acx u n                       tu* t<t* t « . - 4 i ( u c : d'ai f9
          4 »1M11 u·: a .« «.·■» & i » u · It^bfa.vfa '»{.erf» « M s u e . ui>y*« «                mm m m          11 Mu u m * M a n · « ts » « M U l U x * * « · t i n . i — i a fa fan*
i!
*}
             •t«faux«Mi*a·                                                                                                      '                                            .
hi
t*
 i: >1(«*:·>*«
 i: k»4                                                                                                      A *■fl«.                                                         ,«*»·«
 i\
  tr
              u                                                                                                                 Sn«··
 ---pagebreak---                                                                             il
                                 PROTOCOLLO C
IL tasso di incremento annuo dei Limiti quantitativi istituiti a norma deL-
L'articoLo 7 deL presente accordo viene determinato come segue:
per i prodotti deLLe categorie che rientrano nei gruppi II o III, il. tasso di
incremento viene fissato di comune accordo tra Le due parti secondo La proce­
dura di consuLtazione definita aLL'articoLo 15. In nessun caso questo tasso
può1 essere inferiore aL tasso più elevato appLicato ai corrispondenti pro­
dotti a norma degli accordi biLaterali concLusi neL quadro deLL'accordo di
Ginevra tra La Comunità ed aLtri paesi terzi con un voLume di scambi equiva-
Lente o paragonabiLe a queLLo deLLa CecosLovacchia.
 ---pagebreak---                                DICHIARAZIONE
                 RIGUARDANTE L'ARTICOLO 1 (3) DELL'ACCORDO
La Comunità dichiara che, conformemente alle norme comunitarie sull'origine
di cui all'articolo 1, par. 3 dell'accordo, qualsiasi modifica alle medesime
si baserà su criteri tali da non richiedere, per conferire il carattere ori­
ginario, operazioni più elaborate di quelle necessarie per un unico processo
di lavorazione completo.
Fatto a Bruxelles,
                                          Per la Comunità economica europea
 ---pagebreak---                                    DICHIARAZIONE
                   RIGUARDANTE. L'ARTICOLO 12 DEL PROTOCOLLO A
Con La presente La Comunità dichiara che, né una Lacuna d'informazione, né
u n ’insufficiente precisione dei dati riportati nelLa caseLLa 8 deLLa Licen­
za di esportazione, né La mancanza di dettagLi riguardanti i marchi ed i
numeri oppure iL numero ed iL tipo dei coLLi di cui alLa caseLLa 10 possono
costituire motivi vaLidi perché Le autorità comunitarie rifiutino iL riLa-
scio di un'autorizzazione o di un documento d'importazione.
Fatto a BruxeLLes,
                                             Per La Comunità economica europea
 ---pagebreak---                               VERBALE CONCORDATO
La Cecoslovacchia e la Comunità convengono che le disposizioni del protocol­
lo A dell'accordo tessile bilaterale siglato il 16 luglio 1982, saranno ade­
guate con il consenso di ambo le parti per tener conto di qualsiasi modifica
di carattere tecnico resasi necessaria a seguito di negoziati tra la Comuni­
tà e altre parti dell'AMF.
Bruxelles, 16 luglio 1982
 Presidente della delegazione della          Capo delegazione della
 Cecoslovacchia per i negoziati              Comunità economica europea
 tessi li con la CEE
 ---pagebreak--- JZ ì/^ 'P w vU o -   <dxi               ( bovi i / ìa a £C&              a   UJCiùu^ti
                                                          Bruxelles, 16 luglio 1982
          Egregio Sig. Krenzler,
          mi pregio fare riferimento all'accordo sui tessili tra la Comunità e la
          Cecoslovacchia, siglato in data odierna, in particolare all'articolo 5.
          A norma di detta lettera la Cecoslovacchia accetta l'articolo proposto
         dalla Comunità, con l'intesa che quest'ultima, prima di procedere alla
          sospensione delle importazioni di cui al paragrafo 5 dell'articolo stes­
          so, ne dia notifica con un preavviso di dieci giorni lavorativi, onde
         consentire alta Cecoslovacchia di porre rimedio alla situazione che ha
         determinato l'applicazione di detto articolo.
         Voglia gradire, egregio Signore, il segno della mia più alta considera­
         zione.
                                                                 R. STOLAR
                                                     Presidente della delegazione
                                                     cecoslovacca per i negoziati
                                                     sui tessili con la CEE
 ---pagebreak---              y.U'-Vl /       <Ì     /Vci ÌL & 'r'Ci^-%,
                                                                      JT
                                                      Bruxelles, 16 luglio 1982
Egregio Sig. Stolar,
mi riferisco alla sua lettera in data odierna, redatta come segue:
"Mi pregio fare riferimento all'accordo sui tessili tra la Comunità e la
Cecoslovacchia, siglato in data odierna, in particolare all'articolo 5.
A norma di detta lettera la Cecoslovacchia accetta l'articolo proposto
dalla Comunità, con l'intesa che quest'ultima, prima di procedere alla
sospensione delle importazioni di cui al paragrafo 5 dell'articolo stesso,
ne dia notifica con un preavviso di dieci giorni lavorativi onde consenti­
re alla Cecoslovacchia di porre rimedio alla situazione che ha determinato
l'applicazione di detto articolo.
Voglia gradire il segno della mia più alta considerazione".
Le confermo che quanto sopra rispecchia fedelmente la procedura ammini­
strativa da noi concordata in data odierna.
                                                      Horst G. KRENZLER
                                      Rappresentante speciale della Commissione
                                      delle Comunità europee per i negoziati sui
                                      tessi li
 ---pagebreak--- \v>       -
    Egregio Sig. Krenzler,
    all'atto della sigla dell'accordo sul commercio dei tessili tra la Ce­
    coslovacchia e la Comunità, la delegazione cecoslovacca si è riservata
    il diritto che il suo governo chieda la modifica dell'attuale articolo
    8, in caso esso venga modificato in un accordo tessile concluso succes­
    sivamente con un altro paese fornitore che abbia raggiunto, con la Comu­
    nità, un livello di scambi tessili paragonabile a quello della Cecoslo­
    vacchia.
    Nella certezza che il diritto in oggetto non darà luogo a contestazioni,
    Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente lettera.
    Distinti saluti.
                                                   R. STOLAR
                                      Presidente della delegazione ceco·
                                      slovacca per i negoziati tessili
                                      con la CEE
 ---pagebreak--- *U-T5ui *         /K A· '     ÌM tO M S M À Ì&        iM a      'O A JL
                                                                          1
      Egregio Sig. Stolar,
      Accuso ricevuta della sua lettera in data odierna, redatta come segue:
      "All'atto della sigla dell'accordo sul commercio dei tessili tra la
      Cecoslovacchia e la Comunità, la delegazione cecoslovacca si è riser­
      vata il diritto che il suo governo chieda la modifica dell'attuale ar­
      ticolo 8, in caso esso venga modificato in un accordo tessile concluso
      successivamente con un altro paese fornitore che abbia raggiunto con la
      Comunità un livello di scambi tessili paragonabile a quello della Ceco­
      slovacchia. Nella certezza che il diritto in oggetto non darà luogo a
      contestazioni, Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della
      presente lettera".
      Distinti saluti.
                                                Horst G. KRENZLER
                                       Rappresentante speciale della Commissione
                                       delle Comunità europee per i negoziati sui
                                       tessi li
 ---pagebreak--- 14/)tAAAà't'd -                              H&U aX ^ j 4M& Ì ^ C aJqJU.        Q^q
                                     DICHIARAZIONE COMUNE
         Qualora l'applicazione dell'articolo 8, paragrafo 2 dell'accordo tessile
         bilaterale tra la Cecoslovacchia e la Comunità economica europea dovesse porre
        gravi problemi di carattere esecutivo alla Cecoslovacchia, là Comunità è
         disposta ad avviare consultazioni al fine di trovare una soluzione.
         Delegazione della Repubblica                Delegazione della Comunità
         Socialista della Cecoslovacchia             economica europea
                  R. STOLAR                                   Horst G. KRENZLER
 ---pagebreak---                      ACCORDO
 SOTTO FORMA DI UNO SCAMBIO DI LETTERE TRA LA
REPUBBLICA SOCIALISTA DELLA CECOSLOVACCHIA E LA
           COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
 ---pagebreak---                                                                  ■        u
Egregio Signore,
Mi pregio fare riferimento all'accordo siglato il 16.7.1982 tra la Comuni­
tà economica europea e la Repubblica socialista della Cecoslovacchia sul com-
mercio dei tessi li.
A seguito dei negoziati per il suddetto accordo, la Comunità e la Repubblica
socialista della Cecoslovacchia, ambedue parti del GATT, hanno inoltre concor­
dato le seguenti disposizioni riguardanti gli scambi di alcuni prodotti di
lino o ramiè.
Durante il periodo di validità dell'accordo bilaterale di cui sopra, per cia­
scun anno civile, la Repubblica socialista della Cecoslovacchia si atterrà ai
limiti quantitativi riguardanti le esportazioni nella Comunità di prodotti di
lino e di ramiè, conformemente alle allegate tabelle I e II (I: descrizione
dei prodotti; II: livello delle esportazioni cecoslovacche).
Questa misura di autolimitazione e la gestione della medesima saranno subordi­
nate, per analogia, alle stesse condizioni che disciplinano le esportazioni
dei prodotti del gruppo III, oggetto dell'accordo tra la Comunità e la Repub­
blica socialista della Cecoslovacchia sul commercio dei tessili. Parimenti di­
casi per i riferimenti di cui ai suddetti allegati I e II riguardanti deter­
minati articoli dell'accordo.
La data di entrata in vigore ed il periodo di validità delle suddette disposi­
zioni sono identici a quelli dell'accordo.
Le sarei grato se volesse confermarmi che quanto precede è conforme alle con­
clusioni raggiunte in sede di negoziato tra la Comunità economica europea e
la Repubblica socialista della Cecoslovacchia e che il presente scambio di
lettere ha valore di accordo tra le due parti.
Voglia gradire, egregio Signore, il' segno della mia più alta considerazione.
                                               Per la Comunità economica europea
 ---pagebreak---                                                                             rì
  Egregio Signore,
  Accuso ricevuta della sua lettera in data odierna, redatta come segue:
&
           "Mi pregio fare riferimento all'accordo siglato il 16.7.1982
             tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista
             della Cecoslovacchia sul commercio dei tessili.
             A seguito dei negoziati per il suddetto accordo, la Comunità e
             la Repubblica socialista della Cecoslovacchia, ambedue parti del
             GATT, hanno inoltre concordato le seguenti disposizioni riguar­
             danti gli scambi di alcuni prodotti di lino o ramiè.
             Durante il periodo di validità dell'accordo bilaterale di cui
             sopra, per ciascun anno civile, la Repubblica socialista del­
             la Cecoslovacchia si atterrà ai limiti quantativi riguardanti
             le esportazioni nella Comunità di prodotti di Lino o di ramiè,
             conformemente alle allegate tabelle I e II (I: descrizione dei
             prodotti; II: Livello delle esportazioni cecoslovacche).
             Questa misura di autolimitazione volontaria e la gestione della
             medesima saranno subordinate, per analogia, alle stesse condizio­
             ni che disciplinano le esportazioni dei prodotti del gruppo III,
             oggetto dell'accordo tra la Comunità e la Repubblica socialista
             della Cecoslovacchia sul commercio dei tessili. Parimenti dica­
             si per i riferimenti di cui ai suddetti allegati I e II riguar­
             danti determinati articoli dell'accordo.
             La data di entrata in vigore ed il periodo di validità delle
             suddette disposizioni sono identici a quelli dell'accordo.
             Le sarei grato se volesse confermarmi che quanto precede è con­
             forme alle conclusioni raggiunte in sede di negoziato tra la
             Comunità economica europea e la Repubblica socialista della Ce­
             coslovacchia e che il presente scambio di lettere ha valore di
             accordo tra le due parti.
             Voglia gradire, egregio Signore, il segno della mia più alta
             considerazione".
  Mi pregio informare la Comunità che secondo il mio governo quanto precede
  è conforme alle conclusioni raggiunte a seguito dei negoziati in materia
  tra la Repubblica socialista della Cecoslovacchia e La Comunità economica
  europea, e che il presente scambio di lettere ha valore di accordo tra le
  due parti.
   Voglia gradire, egregio Signore, l'espressione della mia più alta stima.
                                        Per il governo della Repubblica
                                        socialista della Cecoslovacchia
                                                          i
 ---pagebreak---                                TABELLA 1
Categoria Designazione delle merci          Codice NIMEXE         Tabella delle equivalenze
                                                 (1982)
115       Filati di lino o di ramiè, non    54.03-10, 31; 35; 37;
          preparati per la vendita al         39; 50; 61; 69
          minuto
116       Filati di lino o di rami è, pre­  54.04-10; 90
          parati per la vendita al minuto
117       Tessuti di lino o di ramiè        54.05-21; 25; 31;
                                            35; 38; 51; 55; 61;
                                            68
118       Biancheria da letto, di lino      62.02- 15                                     «
          o di ramiè, non a maglia
119       Biancheria da tavola, da to­       62.02-61; 75
          letta, da servizio o da cuci­
          na, di lino o di ramiè, non a
          maglia
120       Tende e tendine ed altre manu­     62.02- 01; 87
          fatti per l'arredamento, di
          lino o di ramiè, non a maglia
121       Spago, corde e funi, anche in­     59.04-60
          trecciati, di lino o di ramiè
122       Sacchi e sacchetti da imbal­       62.03-91
          laggio, usati, di tessuti di
          lino o di sisal, non a maglia
123       Velluti, felpe, tessuti ricci      58.04-80
          e tessuti di ciniglia, di li­      61.06-90
          no o di ramiè esclusi i nastri,
          galloni e simili, gli scialli;
          le sciarpe, i fazzoletti da
          collo, le sciarpette, le man­    !
          tiglie, i veli e le velette, di  I!
          lino o di ramiè, non a maglia     i
                                            !
 ---pagebreak---                                 ALLEGATO II
                             Prodotti di tino
Categoria   Designazione delle merci      Unità Anno     Limiti
                                                         quantitativi
                                                         CEE
117         Tessuti di lino o di ramiè       t  1983 ■     1.699
                                                1984       1.750
                                                1985       1.802
                                                1986       1.856
119         Biancheria da letto, da
            tavola, da toletta               t  1983          422
                                                1984          430
                                                1985          439
          i                                     1986          448
          i                                            I