CELEX: 52014PC0185
Language: cs
Date: 2014-03-19
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku

|
			
		
		
		52014PC0185
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku /* COM/2014/0185 final - 2014/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Dne 17.
května 2011 Rada poskytla Portugalsku na jeho žádost finanční pomoc
(prováděcí rozhodnutí Rady 2011/344/EU) na podporu programu rozsáhlých
hospodářských reforem s cílem obnovit důvěru, umožnit návrat
ekonomiky k udržitelnému růstu a zachovat finanční stabilitu v
Portugalsku, eurozóně i celé EU.
V souladu s čl. 3 odst. 10 rozhodnutí
2011/344/EU provedla Komise společně s Mezinárodním měnovým
fondem a ve spolupráci s Evropskou centrální bankou jedenáctý přezkum za
účelem posouzení pokroku, jehož bylo dosaženo při provádění
dohodnutých opatření, jakož i jejich účinnosti a hospodářského
a sociálního dopadu. 
S ohledem na nejnovější ekonomický,
fiskální a finanční vývoj a opatření politik je Komise toho
názoru, že k zajištění cílů programu jsou nezbytné některé
změny podmínek hospodářské politiky pro poskytování pomoci, jak je
uvedeno v bodech odůvodnění navrhovaných změn
prováděcího rozhodnutí Rady. 
V čl. 1
odst. 2 rozhodnutí 2011/344/EU se uvádí doba trvání ozdravného programu a
je stanoveno, že finanční pomoc bude k dispozici po dobu
tří let. To znamená, že období dostupnosti finanční pomoci
skončí dne 18. května 2014. Aby bylo možné provést komplexní
a důkladné posouzení dodržení podmínek programu, je nezbytné
zohlednit informace týkající se období do konce prvního čtvrtletí
roku 2014. Dvanáctý přezkum portugalského programu proto nemůže
začít dříve než v polovině dubna 2014. Z toho plyne, že
dokončení přezkumu a příprava nezbytných dokumentů by
byly soustředěny do velmi málo týdnů, což představuje
riziko, že pro odpovídající kontrolu v rámci posouzení dodržení programu by
nebyl dostatek času. Existovalo by též riziko nesplnění lhůty
pro ukončení programu, v důsledku čehož by Portugalsko
přišlo o poslední výplatu pomoci. Aby se tato rizika nenaplnila, jeví se
rozumné prodloužit období dostupnosti programu o šest týdnů.
Je třeba
poznamenat, že toto rozhodnutí posílí předvídatelnost dané výplaty v
rámci programu. Zároveň zlepšuje kvalitu přezkumu. Proto se má za to,
že změny spočívající v prodloužení období dostupnosti
finanční pomoci přispějí k zajištění cílů programu. 
2014/0103 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí
2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, 
s ohledem na nařízení Rady (EU) č.
407/2010 ze dne 11. května 2010 o zavedení evropského mechanismu
finanční stabilizace[1],
a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dne 17. května 2011
poskytla Rada prováděcím rozhodnutím Rady 2011/344/EU[2] Portugalsku na jeho
žádost finanční pomoc. Tato finanční pomoc byla poskytnuta na podporu
programu rozsáhlých hospodářských a finančních reforem (dále jen „program“)
s cílem obnovit důvěru, umožnit návrat ekonomiky k udržitelnému
růstu a zachovat finanční stabilitu v Portugalsku, eurozóně i
celé EU.
(2)       Z technických
důvodů týkajících se dostupnosti údajů, které jsou nezávislé na
jednání portugalských orgánů, nemůže dvanáctý
a závěrečný přezkum v rámci programu začít
dříve než v polovině dubna 2014. Zároveň však období
dostupnosti finanční pomoci skončí dne 18. května 2014. Aby bylo
možné s náležitou péčí a v plném rozsahu posoudit dodržení programu v
rámci závěrečného přezkumu, což je podmínkou pro
uvolnění poslední splátky, je nezbytnou formalitou krátké prodloužení
období dostupnosti finanční pomoci o šest týdnů.
(3)       V souladu s čl. 3 odst.
10 prováděcího rozhodnutí 2011/344/EU provedla Komise společně s
Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a ve spolupráci s Evropskou centrální
bankou (ECB) v době od 20. do 28. února 2014 jedenáctý přezkum
pokroku, jehož bylo portugalskými orgány dosaženo při provádění
dohodnutých opatření podle programu.
(4)       Reálný hrubý domácí produkt
(HDP) se v roce 2013 vyvíjel lépe, než stanovily projekce
při desátém přezkumu programu, a podle současných
odhadů se snížil o 1,4 % (úprava o 0,2 procentního bodu
směrem nahoru). Je to důsledek silného kladného růstu
ve čtvrtém čtvrtletí roku 2013 a statistických úprav
údajů za předchozí čtvrtletí směrem nahoru. Krátkodobé
ukazatele poukazují na další posílení hospodářského oživení v tomto
roce. Odhaduje se, že reálný HDP na ročním základě se v roce 2014
vrátí do kladných čísel, kde zůstane i v roce 2015, přičemž
jeho růst bude činit 1,2 %, resp. 1,5 %. Výhled na trhu práce se
též zlepšil, nicméně nezaměstnanost zůstává vysoká.
Předpokládá se, že v roce 2014 klesne na 15,7 % a poté bude dále
klesat. Přetrvávají rizika nepříznivého vývoje makroekonomického
výhledu, protože plánované oživení do značné míry závisí na příznivém
vývoji obchodu a finančních trhů, které taktéž závisí na širším
evropském výhledu.
(5)       Odhaduje se, že schodek
veřejných financí se v roce 2013 snížil na přibližně
4,5 % HDP podle ESA–95 (bez rekapitalizace bank, jinak přibližně
4,9 % včetně rekapitalizace bank), tj. zhruba o 1 %
HDP pod cílovou hodnotu 5,5 % HDP. Lepší výsledek se
vysvětluje zejména vyššími daňovými příjmy, než se
očekávalo (včetně jednorázové daně a výnosů ze systému
na vymáhání dluhů na sociálním zabezpečení), a nižšími než
plánovanými výdaji na úrovni ústředních vládních institucí
(například výdaje na pořízení zboží a služeb a kapitálové
výdaje). Naproti tomu nedaňové příjmy nedosáhly očekávaných
hodnot. Celkové fiskální úsilí, měřené zlepšením strukturálního
salda, se odhaduje na 1 % HDP.
(6)       Objem domácích
nedoplatků se snížil přibližně o 1,2 miliardy EUR
(0,7 % HDP) díky různým programům pro splacení dluhů (pro
oblast zdravotnictví a místní a regionální správu). Nicméně se nadále
hromadí nedoplatky nové, i když pomalejším tempem.
(7)       Převod
z plnění rozpočtu v roce 2013 a lepší makroekonomický výhled
na rok 2014 by měly mít v roce 2014 pozitivní dopad na fiskální
účty podle základního scénáře ve výši 0,7 % HDP. Důsledek
pozitivního účinku převodu by měl činit přibližně
0,2 % HDP. Dalších odhadovaných 0,5 % HDP se vysvětluje zvýšením
příjmů a příspěvků na sociální
zabezpečení, jakož i nižšími výdaji na dávky
v nezaměstnanosti v důsledku revize prognóz pro růst
a zaměstnanost směrem nahoru a pro míru nezaměstnanosti
směrem dolů.
(8)       Cílová hodnota schodku
ve výši 4 % HDP pro rok 2014 je podpořena konsolidačními
opatřeními o objemu 2,3 % HDP, zahrnutými do rozpočtu
na rok 2014 a dalších doprovodných právních předpisů.
Opatření jsou primárně trvalé povahy a spočívají zejména v
úsporách výdajů. Opatření o objemu zhruba 1,8 % HDP vycházejí z
přezkumu veřejných výdajů a jsou doplněna
opatřeními menšího rozsahu, která zvyšují příjmy, o objemu
přibližně 0,4 % HDP a několika jednorázovými
opatřeními v přibližné výši 0,1 % HDP. Opatření
vycházející z přezkumu veřejných výdajů jsou
soustředěna do třech hlavních okruhů: 1) snížení mzdových
nákladů ve veřejném sektoru mimo jiné prostřednictvím snížení
přezaměstnanosti v určitých podsektorech a revize mzdové
stupnice, 2) důchodová reforma, především zvýšení důchodového
věku na 66 let a změna podmínek pro přiznávání
pozůstalostních důchodů a 3) reformy v jednotlivých sektorech
zaměřené především na optimalizaci osobních nákladů, mezispotřeby
a investic napříč rezortními ministerstvy. Další trvalá opatření
zvyšující příjmy zahrnují zvýšení daní ze služebních vozidel a
spotřební daně z alkoholu a tabáku. Většina právních
předpisů zavádějících trvalá konsolidační opatření
vstoupila v platnost dne 1. ledna 2014. 
(9)       Vzhledem ke zlepšení
makroekonomického výhledu a pozitivnímu účinku převodu z roku
2013 jsou nyní rizika pro dosažení fiskálních cílů na rok 2014 více
vyvážená, neboť zamýšlená opatření řeší rozpočtové tlaky a
rizika spojená s jejich realizací. Vyšší tlaky mohou vzniknout zejména
u některých příjmových položek (například příjmů
z majetku), u mezispotřeby a sociálních transferů. Rizika
realizace jsou, kromě zpoždění některých trvalých opatření,
především právní povahy: čtyři opatření zahrnutá do zákona
o rozpočtu byla předložena ústavnímu soudu (včetně revize
mzdové stupnice a změn v nárocích na pozůstalostní důchody) a
existuje možnost, že bude napadeno i další opatření uvedené v nedávno
přijatém doplňkovém rozpočtu.
(10)     Poměr veřejného
dluhu k HDP činil v roce 2013 128,8 %. Od letošního roku by
se měl dluh postupně snižovat, přičemž v roce 2014
dosáhne poměr dluhu podle projekcí 126,7 % HDP. Očekává se, že
pokles v roce 2014 bude částečně podpořen dalším
využitím hotovostních vkladů a probíhajícím přerozdělením
portfolia sociálního zabezpečení ze zahraničních aktiv do státních
dluhopisů. Projekce uvádějí, že čistý dluh dosáhne ke konci
roku 2014 přibližně 118,1 % HDP.
(11)     Proces rozpočtové korekce
je provázen řadou fiskálních strukturálních opatření, jejichž
účelem je posílit kontrolu nad vládními výdaji a zlepšit výběr
příjmů.
–              
Pokud jde o řízení veřejných financí,
systém kontroly závazků přináší výsledky v podobě omezování
hromadění nových nedoplatků, provádění je však třeba pečlivě
sledovat, aby bylo zajištěno, že závazky jsou hrazeny z dostupných
finančních prostředků a nehromadí se nedoplatky nové.
Hromadění nových nedoplatků je zejména důsledkem strukturální
nerovnováhy v některých státních nemocnicích, jakož
i v železniční společnosti Comboios de Portugal.
Strategické plány na podporu finanční udržitelnosti těchto
státních podniků a zastavení hromadění nových nedoplatků
v roce 2014 by měly být finalizovány do konce března.
Pokračuje rozsáhlá reforma zákona o rozpočtovém rámci. V první fázi
by měla být do konce března 2014 provedena změna tohoto zákona,
která zajistí úplné provedení rozpočtového paktu a souboru šesti právních
předpisů týkajících se správy ekonomických záležitostí.
–              
Jednání o nových podmínkách partnerství veřejného
a soukromého sektoru sice zaznamenala pokrok, avšak nemohla být do konce roku
2013 uzavřena, jak se původně plánovalo. Nicméně úspory,
kterých nebylo dosaženo v roce 2013, se budou kumulovat během tohoto
roku, díky čemuž se v roce 2014 i v letech následujících očekávají
úspory významného objemu. Státní podniky dosáhly v roce 2012 i 2013 v
průměru provozní rovnováhy a chystají se další reformy, jejichž cílem
je zabránit opětovnému zhoršení jejich výsledků. V privatizaci bylo
dosaženo značného pokroku a výnosy překročily cíl programu. 
–              
Pokračují reformy směřující k
vytvoření moderního modelu řízení rizik v souvislosti s dodržováním
pravidel v oblasti správy příjmů. Již funguje nové oddělení
pro posuzování rizik, které se zaměřuje především
na zlepšení dodržování předpisů určitými skupinami
daňových poplatníků, jako jsou osoby samostatně
výdělečně činné a velmi majetné osoby. Boj proti
daňovým podvodům a únikům pokračuje v rámci iniciativ, jako
je nedávno spuštěná účtenková loterie.
–              
Nadále se provádějí reformy ve veřejné
správě s cílem modernizovat a racionalizovat zaměstnanost ve
veřejném sektoru i jeho subjekty. Několik zásadních reforem
veřejné správy dokládá význam přezkumu veřejných výdajů
a přispívá ke konsolidační strategii v roce 2014. Tyto reformy
zahrnují: opatření týkající se zaměstnanosti ve veřejném
sektoru, zacílené na vyvážení skladby pracovních sil ve prospěch vysoce
kvalifikovaných a lépe proškolených úředníků (např.
prostřednictvím ukončení pracovních poměrů vzájemnou
dohodou a pomocí rekvalifikačního programu); revizi mzdové stupnice a
vypracování jednotné tabulky mzdových příplatků (předpokládaný
vstup v platnost na konci června 2014); sdružení stávajících pravidel
zaměstnávání ve veřejném sektoru do nového všeobecného zákona o
zaměstnávání ve veřejné správě podle struktury zákoníku práce
pro soukromý sektor a sladění důchodového systému
zaměstnanců ve veřejném sektoru (CGA) se všeobecným systémem.
Jiné nedávné reformy ve veřejné správě zahrnují realizaci
strategie sdílených služeb v oblasti finančních zdrojů
ve všech strukturách, jichž se tato iniciativa týká.
(12)     Provádění politik
a reforem v odvětví zdravotnictví pokračuje a přináší
úspory díky zvýšení efektivity. Současný stav značných
nedoplatků je silně (i když ne výlučně) spojen s trvalým
podfinancováním státních nemocnic ve srovnání se službami, které poskytují.
Orgány jsou nadále odhodlány provádět probíhající reformu nemocnic a
pokračovat v dolaďování souboru opatření týkajících se
léčiv, centralizovaného zadávání zakázek a primární péče.
(13)     Byl učiněn další
pokrok při provádění strukturálních reforem na posílení růstu a
konkurenceschopnosti. Orgány přijaly dodatečná opatření
na snížení nezaměstnanosti a podporu účinnosti trhu práce.
Projednávají se další zlepšení systému vyjednávání o mzdách a
opatření ke snížení vysoké míry segmentace trhu práce. Poté, co
ústavní soud anuloval dřívější změny, byl parlamentu odeslán
nový návrh zákona upravující definici řádného propuštění ze
zaměstnání v zákoníku práce. Další pokrok zaznamenal i systém pomoci
a aktivace při hledání zaměstnání. 
(14)     Ve školství proběhly
příslušné reformy. Portugalské orgány je hodlají nepřetržitě
vyhodnocovat a kontrolovat. Portugalsko rovněž schválilo legislativní
nařízení o zkráceném vzdělávacím programu a připravuje další,
jehož předmětem je revize a harmonizace pravidel pro referenční
odborné školy.
(15)     Vláda zavedla novou daň
pro poskytovatele energie, která musí být bedlivě sledována, aby se
zamezilo jejímu přenesení do cen pro konečné uživatele. Opatření
ke snížení nájemních poplatků za účelem odstranění dluhu
spojeného s tarifními sazbami za energii do roku 2020 a zajištění
udržitelnosti systému se jeví jako nedostatečná. Vláda předloží
dodatečná opatření.
(16)     I přes některé
pozitivní výsledky během sledovaného období pokračují reformy
v oblasti dopravy pomalejším tempem, než se očekávalo. Je třeba
koncipovat jasnou dlouhodobou vizi pro dopravní systém, i když
určitého zlepšení bylo dosaženo v rámci stanovení priorit pro infrastrukturní
projekty. Kromě toho byl dokončen právní rámec pro dopravní
regulační orgán (AMT), který by měl být schválen v březnu
2014. Jsou zapotřebí další reformy politiky pro sektor přístavů,
aby byla posílena konkurenceschopnost Portugalska. Pokud jde o železniční
a městskou dopravu, orgány musí vystupňovat své úsilí, aby
posílily její finanční udržitelnost, hospodářskou soutěž
a efektivnost.
(17)     Pokračuje přijímání
legislativních změn za účelem provedení směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách[3] do vnitrostátního
práva, avšak jeho tempo je pozvolné. K dalším prodlevám došlo v
případě stavebních zákonů, předpisu pozměňujícího
právní režim univerzit a změněných stanov profesních organizací,
které měly být předloženy parlamentu po přijetí horizontálního
rámcového předpisu o veřejných profesních sdruženích. Pokrok byl
zaznamenán při zajištění plné funkčnosti jednotného kontaktního
místa.
(18)     V návaznosti na úplné
provedení nového právního rámce probíhá reforma v oblasti pronájmu nemovitostí.
Její dopad je nicméně třeba soustavně posuzovat. 
(19)     Po přijetí rámcového
právního předpisu, který stanoví hlavní zásady fungování vnitrostátních
regulačních orgánů, jsou odpovídajícím způsobem upravovány
jejich stanovy, přičemž některé již byly schváleny.
(20)     Opatření ke zlepšení
podmínek pro udělování licencí a ke snížení administrativní zátěže
zaznamenala pokrok a dále pokračuje zjišťování, které právní
předpisy představují nepřiměřenou zátěž. Naopak
ke zpoždění došlo u pravidla „jeden přijmout/jeden zrušit“ pro nové
právní předpisy, u opatření pro environmentální a územní
plánování a v případě revize podmínek udělování licencí pro
geologický průzkum a těžbu. 
(21)     Kapitálový poměr bank
dále bez potíží plnil požadavky na regulatorní kapitálové rezervy stanovené
Evropským orgánem pro bankovnictví, jakož i poměr kapitálu core tier 1 ve
výši 10 % podle cílů programu. I když se pro posouzení kapitálu bank
použijí pravidla nové směrnice o kapitálových požadavcích CRD IV,
jsou tyto kapitálové rezervy všeobecně i nadále přiměřené.
Tato nová kapitálová pravidla se používají od ledna 2014 a stanoví
prahovou hodnotu pro poměr kmenového kapitálu tier 1 ve výši 7 % pro
všechny banky s navýšením o 1 procentní bod pro čtyři
největší banky. Poměr úvěrů k vkladům
v rámci celého systému se snížil na 117,0 % a je
pravděpodobné, že až do konce roku 2014 bude dále klesat.
(22)     Stále roste úsilí o
diverzifikaci zdrojů financování pro podnikatelský sektor. Vláda jmenovala
výbor odborníků, který má zřídit rozvojovou finanční instituci
(DFI). Výbor odpovídá za vypracování zakládacích dokumentů instituce,
zejména stanov, stanovení strategického obchodního plánu a navržení
struktury nového subjektu. Cílem instituce je optimalizovat
a centralizovat provádění finančních nástrojů podporovaných
evropskými strukturálními a investičními fondy, jež souvisí s poskytováním
finančních prostředků podnikatelskému sektoru.
(23)     Orgány souhlasily, že
na základě konzultací s centrální bankou Banco de Portugal
připraví strategický plán k řešení podnikové dluhové zátěže
a na podporu realokace kapitálu do produktivních odvětví
hospodářství, přičemž budou současně prosazovat
finanční stabilitu.
(24)     Byla provedena opatření
ke zlepšení správy, efektivnosti a postupů řízení rizik
národního garančního systému (NGS), který spravuje vládou dotované
úvěrové linky. Na zaručené úvěry se v současné
době uplatňuje nová metoda stanovování stropu pro úrokové sazby.
(25)     Vzhledem k tomuto vývoji by
mělo být prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU změněno,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU se
mění takto:
1.           V článku 1 se odstavec 2
nahrazuje tímto:
„2. Finanční pomoc je k dispozici po dobu
tří let a šesti týdnů od prvního dne po vstupu tohoto rozhodnutí v
platnost.“
2.           V článku 3 se odstavce 8
a 9 nahrazují tímto:
„8. Portugalsko v průběhu roku 2014
přijme tato opatření v souladu s podrobnostmi uvedenými v memorandu o
porozumění:
a)      schodek veřejných financí
v roce 2014 nepřekročí 4 % HDP a bude zastaveno
hromadění nových nedoplatků. Při výpočtu cílové hodnoty
schodku se neberou v úvahu případné rozpočtové náklady na
opatření na podporu bank v souvislosti se strategií vlády pro
finanční sektor. K dosažení tohoto cíle Portugalsko provede
konsolidační opatření o objemu 2,3 % HDP, jak je stanoveno
v zákoně o rozpočtu na rok 2014
a příslušných právních předpisech přijatých k tomuto
účelu; 
b)      za účelem kontroly potenciálního
překročení plánovaných výdajů bude vláda pečlivě
sledovat dodržování výdajových stropů ministerstev prostřednictvím
měsíčního podávání zpráv radě ministrů; 
c)      Portugalsko rychle vymezí a provede
plánované změny v podmínkách způsobilosti pro pozůstalostní
důchody a do poloviny března připraví návrh rámcového zákona
upravujícího podmínky pro prodej licencí na on-line hazardní hry. Kromě
toho učiní Portugalsko zásadní kroky k uskutečnění prodeje
přístavních koncesí;
d)      v rámci stávajícího
rozpočtového rámce bude provedena rozsáhlá reforma daně
z příjmů právnických osob, aby byly dodrženy cíle fiskální
konsolidace;
e)      pravidlo zachování současného stavu
pro daňové výdaje na ústřední, regionální nebo místní úrovni musí být
zachováno. Je třeba dále zvýšit úsilí v boji proti daňovým
únikům a podvodům u různých druhů daní, mimo jiné
sledováním systému elektronické fakturace. V prvním čtvrtletí roku 2014
bude provedena studie týkající se šedé ekonomiky na trhu s bydlením s
cílem nalézt způsoby ke snížení daňových úniků z nájmů;
f)       pokud by se naplnila nežádoucí právní
či jiná rizika plnění rozpočtu, provede Portugalsko
kompenzační opatření vysoké kvality za účelem dosažení cílového
schodku;
g)      vláda upřesní opatření nezbytná
k dosažení cílové hodnoty fiskálního schodku v roce 2015, který má činit
nejvýše 2,5 % HDP. Podrobné plány musí být zohledněny v dokumentu
Fiskální strategie 2014, jenž má být zveřejněn do konce dubna
2014 a v němž mají být uvedeny také podrobné výdajové stropy rezortních
ministerstev. Aby byly splněny požadavky EU na rozpočtový rámec,
obsahuje tento dokument rovněž informace o střednědobých
rozpočtových plánech;
h)      konsolidační strategii v roce 2015
podpoří mimo jiné tato opatření: v roce 2014 vláda vypracuje
jednotnou mzdovou stupnici, která bude zavedena v roce 2015 a jejímž cílem je
racionalizace a sladění politiky odměňování u všech pracovních
pozic ve veřejném sektoru; v roce 2015 bude mít plný fiskální dopad
jednotná tabulka mzdových příplatků, která má být zavedena v roce
2014; má být provedena komplexní důchodová reforma s cílem zlepšit
dlouhodobou udržitelnost důchodového systému. Konkrétní prvky reformy
vypracuje nedávno jmenovaný výbor pro důchodovou reformu. Reforma bude
zahrnovat krátkodobá opatření k většímu navázání penzijních
nároků na demografická a ekonomická kritéria při současném
dodržení zásad progresivnosti v souladu s nedávným výnosem ústavního
soudu o sladění důchodového systému zaměstnanců ve
veřejném sektoru (CGA) se všeobecným systémem. Konkrétní koncepci této
reformy je třeba představit před dvanáctým přezkumem a
návrh zákona předložit parlamentu v první polovině roku. Je
třeba specifikovat další kroky k zajištění dlouhodobé udržitelnosti
důchodových systémů. Vláda kromě toho zajistí, aby se nedávno
zvýšený zákonný věk pro odchod do důchodu fakticky vztahoval na
penzisty CGA od roku 2015; další opatření k dosažení cíle 2,5 % HDP
budou stanovena do poloviny dubna;
i)       střednědobá fiskální strategie
vychází z dalších reforem, které jsou nastíněny mimo jiné v návrhu
státní reformy. Cílem těchto reforem je zlepšit efektivitu veřejného
sektoru a kvalitu jeho služeb. Po prvním kole konzultací se sociálními
partnery bude pokrok v plnění tohoto plánu projednán při dvanáctém
přezkumu;
j)       Portugalsko zveřejní v rámci
rozpočtu na rok 2014 zprávu o daňových výdajích ústředních,
regionálních a místních správ;
k)      Portugalsko do konce června
2014 zřídí na ministerstvu financí odbor pro účetnictví za
účelem zlepšení rámce pro účetnictví a výkaznictví
veřejného sektoru. Jako součást svých úkolů zajistí odbor
řádné účtování o příjmech, výdajích, aktivech a pasivech ve
vztahu k bankovním účtům vládních institucí, závazkům a
partnerství veřejného a soukromého sektoru;
l)       zákon o kontrole závazků musí být
plně prosazován ve všech veřejných subjektech, aby se zabránilo
vzniku nových nedoplatků;
m)     Portugalsko přijme dodatečná
opatření, aby dále posílilo systém řízení veřejných financí.
Portugalsko provede přezkum zákona o rozpočtovém rámci s cílem do
konce března plně provést příslušné právní předpisy EU.
Kromě toho provede rozsáhlejší revizi zákona o rozpočtovém rámci za
účelem omezení rozpočtové roztříštěnosti
prostřednictvím snížení počtu rozpočtových subjektů
a přezkumu klasifikace vlastních příjmů, dále za
účelem zjednodušení struktury rozpočtových prostředků, k
posílení odpovědnosti a k dalšímu upevnění veřejných financí ve
střednědobém rámci. Hlavní aspekty a struktura nového zákona
budou vypracovány do konce dubna 2014. Portugalsko zajistí, aby se
opatření k provádění nového rozpočtového rámce
na úrovni ústředních orgánů uplatnila rovněž na regionální
a místní úrovni;
n)      Portugalsko plně provede nový právní
a institucionální rámec partnerství veřejného a soukromého
sektoru. V různých odvětvích musí pokračovat opětovné
projednání podmínek partnerství veřejného a soukromého sektoru
s cílem potlačit jejich dopad na rozpočet. Každoroční
podávání zpráv o partnerství veřejného a soukromého sektoru musí
poskytovat komplexní posouzení fiskálních rizik plynoucích z těchto
partnerství a koncesí, a to s dostatečným předstihem pro
posouzení fiskálních rizik pro rozpočet. Podle nového rámcového zákona o
státních podnicích a v souladu s posílenou úlohou ministerstva financí
jako akcionáře je třeba pokračovat v náboru
zaměstnanců do technického oddělení pro sledování státních
podniků. Vláda bude pokračovat ve svém komplexním programu
restrukturalizace státních podniků s cílem dosáhnout udržitelné
provozní rovnováhy a posílit ji. Portugalská vláda bude pokračovat v
privatizacích, které jsou již připraveny;
o)      Portugalsko bude pokračovat v
reformním programu pro vytvoření moderní a účinnější správy
příjmů v souladu s osvědčenými mezinárodními postupy.
Portugalsko do března 2014 oznámí seznam 50 % místních daňových
úřadů, které mají být do května 2014 uzavřeny. Objem
lidských zdrojů vyčleněných pro audity v oblasti
daňové správy se do dvanáctého přezkumu zvýší alespoň o
30 % celkového počtu zaměstnanců. V rámci daňové
správy bude vytvořeno nové oddělení pro služby daňovým
poplatníkům, v němž jsou spojeny různé služby pro daňové
poplatníky. Útvar pro řízení rizik musí být v prvním čtvrtletí
roku 2014 plně funkční, přičemž se zpočátku
zaměří na cílené projekty, aby se zlepšila daňová disciplína
samostatně výdělečných osob a osob s vysokým čistým
majetkem. Situaci v oblasti dodržování daňových předpisů je
nutné soustavně sledovat. Je třeba posílit právní a regulační
rámec proti praní peněz, aby se zvýšila účinnost boje proti praní
peněz a predikativním trestným činům, včetně
daňových;
p)      Portugalsko předloží zprávu, jejímž
účelem je:
i)       odhalit překrývání služeb a
pravomocí a jiné zdroje neefektivnosti mezi orgány státní správy na státní a
místní úrovni a
ii)      reorganizovat síť
decentralizovaných služeb ministerstev, a to zejména prostřednictvím
sítě „Lojas do Cidadão“ (jednotná kontaktní místa pro správní věci a
základní služby) a jiných přístupů tak, aby zeměpisné
členění bylo účinnější a aby bylo posíleno využívání společných
služeb a digitálních úřadů;
q)      Portugalsko bude pokračovat v
uplatňování strategie sdílených služeb ve veřejné správě,
zejména v oblasti lidských zdrojů (GeRHuP) a IKT;
r)       Portugalsko bude pokračovat v
provádění reforem řízení lidských zdrojů ve veřejné
správě. Na základě průzkumu a zprávy o mzdových
příplatcích předloží před dvanáctým přezkumem návrh
právního předpisu o jednotné tabulce příplatků, který by
měl být proveden do června 2014. Nový všeobecný zákon o
zaměstnávání ve veřejném sektoru, který zjednodušuje a sdružuje
stávající pravidla zaměstnávání ve veřejném sektoru podle struktury
zákoníku práce pro soukromý sektor, vstoupí v účinnost do března
2014;
s)       Portugalsko zajistí účinnost
a účelnost systému zdravotní péče tak, že bude nadále racionálně
využívat služby a kontrolu výdajů včetně veřejných
výdajů na léčiva a nemocniční péči a odstraňovat
nedoplatky;
t)       Portugalsko bude pokračovat v
probíhající reorganizaci a racionalizaci sítě nemocnic
prostřednictvím specializace, koncentrace a redistribuce nemocničních
služeb a zajistí provádění víceletého akčního plánu reorganizace
nemocnic;
u)      Portugalsko bude pokračovat
v provádění opatření, která mají řešit vysokou míru
segmentace trhu práce;
v)      Portugalsko podpoří vývoj mezd
slučitelný s cíli, kterými jsou podpora vytváření pracovních míst a
zlepšování konkurenceschopnosti podniků, aby se tak napravila
makroekonomická nerovnováha. Minimální mzda bude v době trvání programu
navýšena pouze tehdy, pokud to bude možné zdůvodnit ekonomickým vývojem a
vývojem na trhu práce;
w)     Portugalsko bude pokračovat v
zajištění účinnosti svých opatření aktivní politiky
zaměstnanosti v souladu s výsledky hodnotící zprávy a akčním plánem,
jehož cílem je zlepšit fungování veřejných služeb zaměstnanosti;
x)      Portugalsko bude pokračovat v
provádění opatření stanovených v akčních plánech ke zlepšení
kvality středního a odborného školství a vzdělávání a ke zvýšení
účasti podnikového sektoru na systému odborného školství a
vzdělávání;
y)      Portugalsko uskuteční plán na
vytvoření nezávislého provozovatele logistických služeb v odvětví
plynu a elektřiny;
z)      Portugalsko zavede
přiměřená opatření k odstranění dluhu spojeného s
tarifními sazbami za energii a k zajištění udržitelnosti vnitrostátní
elektrické soustavy;
aa)     Portugalsko zavede opatření na
posílení fungování dopravního systému. Strategický plán dopravy na léta
2011–2015 bude plně proveden, včetně dlouhodobých opatření,
která zajistí účinnost a udržitelnost;
bb)    Portugalsko bude pokračovat
v provedení železničních balíčků EU;
cc)     Portugalsko bude pokračovat ve
zlepšování systému správy přístavů, jejich ekonomické regulace a
provozu;
dd)    Portugalsko bude pokračovat v
odstraňování překážek vstupu na trh, zmírňování stávajících
požadavků pro udělení povolení a snižování administrativní
zátěže v odvětví služeb;
ee)     Portugalsko dokončí přijetí
stavebních zákonů a ostatních zbývajících odvětvových změn
nezbytných k úplnému provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady
2006/123/ES[4]
a v příslušných případech je předloží parlamentu;
ff)     vláda předloží portugalskému
parlamentu pozměněné stanovy profesních organizací;
gg)    Portugalsko zlepší podnikatelské
prostředí tím, že dokončí probíhající reformy v oblasti snižování
administrativní zátěže, zejména plně zprovozní jednotné kontaktní místo,
aby byly dodrženy směrnice o službách a směrnice o odborných
kvalifikacích, a dále zjednoduší stávající postupy udělování licencí,
regulaci a další administrativní zátěž pro podniky, která je významnou
překážkou pro rozvoj hospodářských činností;
hh)    po přijetí změn zákona č.
6/2006 o novém pronájmu nemovitostí a vyhlášky, která zjednodušuje správní
postup pro provádění renovací, provede Portugalsko komplexní přezkum
fungování trhu s bydlením; 
ii)      vláda schválí odpovídající změny
stanov vnitrostátních regulačních orgánů a zajistí účinné
fungování modelu financování úřadu na ochranu hospodářské
soutěže;
jj)      Portugalsko posoudí dopad volitelného
režimu hotovostního účetnictví DPH;
kk)    Portugalsko bude pokračovat
v provádění komplexního programu pro odstranění
zatěžujících postupů udělování licencí, regulace a jiné
administrativní zátěže pro podniky.
9. S cílem obnovit důvěru ve
finanční sektor bude Portugalsko usilovat o udržení náležitého objemu
kapitálu ve svém bankovním sektoru a zajistí plynulé snižování podílu tržních
zdrojů v souladu s lhůtami stanovenými v memorandu o porozumění.
V této souvislosti Portugalsko provede strategii pro portugalský bankovní
sektor dohodnutou s Komisí, ECB a MMF s cílem zachovat finanční stabilitu.
Portugalsko zejména:
a)      zajistí, aby kapitálové rezervy bank byly
i nadále přiměřené a odpovídaly novým kapitálovým
pravidlům stanoveným ve směrnici o kapitálových požadavcích
IV (CRD IV);
b)      doporučí bankám, aby udržitelným
způsobem posílily své rezervy v oblasti zajištění;
c)      bude nadále odhodláno poskytnout v
případě potřeby další podporu bankovnímu systému a nabádat
banky, aby hledaly soukromá řešení, přičemž zdroje ze systému na
podporu platební schopnosti bank budou k dispozici v souladu
s pravidly EU o státní pomoci na další podporu životaschopných bank,
a to na základě přísné podmíněnosti;
d)      zajistí vyvážené a plynulé snižování páky
v bankovním sektoru, jež má rozhodující význam pro trvalé odstraňování
nerovnováhy a snížení závislosti na financování z prostředků Eurosystému
ve střednědobém horizontu. Plány bank týkající se financování a
kapitálu se přezkoumávají čtvrtletně;
e)      bude pokračovat
v upevňování organizace dohledu centrální banky Banco de Portugal
(BdP), bude optimalizovat její postupy dohledu a připravovat a provádět
nové metody a nástroje dohledu. BdP provede přezkum norem pro
úvěry v selhání za účelem dosažení konvergence s kritérii
zahrnutými v příslušné technické normě orgánu EBA v souladu s
časovým rámcem stanoveným na úrovni EU;
f)       bude pokračovat ve čtvrtletním
sledování potenciálních kapitálových potřeb bank s přístupem
orientovaným na budoucí potřeby za stresových podmínek, a to též
prostřednictvím integrace nového rámce pro makro-zátěžové testování
do procesu zabezpečování kvality, který umožňuje přezkoumat
klíčové faktory výsledků;
g)      zajistí provedení opatření
dohodnutých v rámci plánů restrukturalizace finančních
institucí, které získaly podporu z veřejných prostředků;
h)      zajistí včasnou likvidaci
dceřiných společností a aktiv všech třech státních zvláštních
účelových jednotek, a to též prostřednictvím dvou vybraných
poskytovatelů služeb;
i)       provede analýzu plánů obnovy bank a
vydá pokyny pro systém týkající se plánů obnovy v souladu s
příslušnými (navrhovanými) technickými normami orgánu EBA a budoucí
směrnicí EU o ozdravných postupech a řešení problémů
úvěrových institucí a na základě zpráv předkládaných bankami
připraví plány řešení problémů;
j)       vypracuje čtvrtletní zprávy
o provádění nových nástrojů restrukturalizace; bude dále
sledovat provádění rámce pro finanční instituce za účelem
realizace mimosoudních restrukturalizací dluhů domácností a usnadní
použití rámce pro restrukturalizaci dluhů podniků.
Na základě konzultací s centrální bankou Banco de Portugal připraví
strategický plán k řešení podnikové dluhové zátěže a na
podporu realokace kapitálu do produktivních odvětví hospodářství
při současném prosazování finanční stability;
k)      bude pokračovat ve sledování vysoké
zadluženosti podniků a domácností prostřednictvím
čtvrtletních zpráv a ve sledování provádění nového rámce pro
restrukturalizaci dluhů s cílem zajistit, aby systém fungoval co
nejúčinněji;
l)       na základě již předložených
návrhů podpoří diverzifikaci možností financování podniků,
vypracuje a zavede řešení, která nabízejí alternativy k tradičním
bankovním úvěrům pro podnikatelský sektor prostřednictvím
řady opatření zaměřených na zlepšení jejich přístupu
na kapitálové trhy;
m)     bude pokračovat
ve vyhodnocování dopadu změn u státem zaručených úvěrových
nástrojů na aktuální úrokové sazby; bude
připraveno v případě nutnosti uplatnit alternativní možnosti
politiky, aby bylo zajištěno, že státem zaručené úvěry budou
oceňovány na základě zásad hospodářské soutěže a
transparentnosti ve prospěch konečných uživatelů; bude
pravidelně podávat zprávy o pokroku;
n)      zřídí rozvojovou finanční
instituci (DFI) zaměřenou na zefektivnění
a centralizaci provádění finančních nástrojů podporovaných
ze strukturálních a investičních fondů EU pro programové období 2014–2020.
Instituce nesmí přijímat vklady nebo jiné splatné peněžní
prostředky od veřejnosti, poskytovat přímé úvěry,
investovat do vládních dluhopisů, ani poskytovat půjčky vládním
institucím. Návrh obchodního modelu a stanov DFT bude vypracován tak, aby
nevznikla další zátěž nebo rizika pro veřejné finance.“
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem
oznámení. 
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Portugalské
republice.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
/ předsedkyně
[1]               Úř. věst. L 118, 12.5.2010, s. 1.
[2]               Prováděcí rozhodnutí Rady 2011/344/EU ze dne 17.
května 2011 o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku (Úř.
věst. L 159, 17.6.2011, s. 88).
[3]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES
ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst.
L 376, 27.12.2006, s. 36).
[4]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES
ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst.
L 376, 27.12.2006, s. 36).