CELEX: 31974R1758
Language: it
Date: 1974-07-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1758/74 della Commissione, del 5 luglio 1974, recante modifica del regolamento (CEE) n. 1579/70 che stabilisce condizioni particolari per l' esportazione di alcuni formaggi verso la Spagna

N. L 183 /44                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 6. 7. 74
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1758/74 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 5 luglio 1974
               recante modifica del regolamento (CEE) n . 1579/70 che stabilisce condizioni par­
                           ticolari per l'esportazione di alcuni formaggi verso la Spagna
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   « Articolo 5
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  Per i formaggi :
europea,
                                                                        — Emmental o Gruyère di prima qualità della sot­
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                          tovoce 04.04 A,
del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                   — a pasta erborinata della sottovoce 04.04 C,
lattiero-caseari (>), modificato da ultimo dal regola­                  — fusi della sottovoce 04.04 D,
mento (CEE) n. 662/74 (2), in particolare l'articolo 17,
paragrafo 4, primo comma,                                               — Cheddar e Chester della sottovoce 04.04 E I b)
                                                                              1 e
considerando che nella nota (3) dell'allegato IV del re­
                                                                        — Edam olandese di prima qualità della sottovoce
golamento (CEE) n . 1579/70 della Commissione, del 4
                                                                              04.04 E I b) 5
agosto 1970, che stabilisce condizioni particolari per
l'esportazione di alcuni formaggi verso la Spagna (3),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2536/                     della tariffa doganale comune, il titolo particolare
73 (4), sono indicati i prezzi franco frontiera spagnola                 può essere rilasciato soltanto previa presentazione
che alcuni formaggi in provenienza dalla Comunità                        all'organismo emittente di una dichiarazione fir­
                                                                         mata dall'interessato e conforme al modello di cui
devono rispettare per beneficiare dell'applicazione di
un dazio regolatore fisso all'ammissione in Spagna dei                   all'allegato IV. »
prodotti in oggetto ;
considerando che, in seguito al rialzo del prezzo del                                        Articolo 2
latte in Spagna, tale paese ha chiesto l'accordo della
Comunità per l'aumento dei prezzi d'entrata spagnoli                All'allegato I del regolamento (CEE) n . 1579/70 sono
di taluni formaggi ; che, in base a negoziati nell'am­              soppressi i formaggi seguenti :
bito del GATT, la Comunità ha accettato un certo
aumento ;                                                           Gorgonzola, Bleu des Causses, Bleu d'Auvergne,
considerando che, se i prezzi d'entrata vengono mag­                Fourme d'Ambert, Saingorlon, Bleu de Gex, Bleu du
giorati, risultano più elevati anche i prezzi franco fron­          Haut Jura, Septmoncel, Edelpilzkäse, Bluefort.
tiera spagnola ai quali ci si deve attenere ; che occorre
 pertanto modificare corrispondentemente la nota (3)
                                                                                             Articolo 3
dell'allegato IV del regolamento (CEE) n. 1579/70 ;
 considerando d'altra parte che la Spagna ha esteso ai              Nella nota (4) dell'allegato III del regolamento (CEE)
 formaggi a pasta erborinata il regime del prezzo d'en­             n . 1 579/70, i termini «... 04.04 A, formaggi fusi . . . »
 trata e del prezzo minimo da rispettare all'importa­               sono sostituiti, nelle diverse lingue, rispettivamente
 zione ; che occorre pertanto adeguare corrispondente­              dai termini seguenti :
 mente l'articolo 5 e gli allegati I, III e IV del regola­
 mento (CEE) n. 1 579/70 ;                                                «... 04.04 A, fromages à pâte persillée relevant de
 considerando che le misure previste nel presente rego­                   la sous-position 04.04 C, fromages fondus ...»
 lamento sono conformi al parere del comitato di ge­                      «... 04.04 A, Käse mit Schimmelbildung im Teig
 stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,                       der Tarifstelle 04.04 C, Schmelzkäse ...»
                                                                          «... 04.04 A, di formaggi a pasta erborinata della
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                    sottovoce 04.04 C, di formaggi fusi ...»
                                                                          ' . 04.04 A, blauw-groen geaderde kaas beho­
                           Articolo 1                                     rende tot de onderverdeling 04.04 C, smeltkaas . .-
 Il testo dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 1579/
 70 è sostituito dal seguente :                                           «... 04.04 A, blue-veined cheese falling within
                                                                          sub-heading 04.04 C, processed cheese ...»
(!)  GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                           «... 04.04 A, ost med skimmeldannelse i ostemas­
 (2) GU  n. L  85 del 29 . 3 . 1974, pag. 51 .
(3)  GU  n. L  172 del 5. 8 . 1970, pag. 26 .                             sen henh0rende under pos. 04.04 C, smelteost . .-
(4)  GU  n. L  262 del 19. 9. 1973, pag. 18 .
 ---pagebreak--- 6. 7. 74                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 183/45
     «... 04.04 A, a las de quesos de pasta azul de las                      tal o Gruyere della sottovoce 04.04 D 1 c)
     subpartidas 04.04 C, a las de quesos fundidos . . . ».                  della tariffa doganale spagnola ;
                                                                         — 9 669 pesetas per 100 kg di peso netto per
                          Articolo 4
                                                                             gli altri formaggi fusi della sottovoce 04.04
Nell'allegato IV del regolamento (CEE) n . 1579/70, il                       D 2 a) della tariffa doganale spagnola ;
testo della nota (3) è sostituito dal seguente :                         — 9 913 pesetas per 100 kg di peso netto
                                                                             per gli altri formaggi fusi della sottovoce
   « (3) I prezzi non devono essere inferiori a :                            04.04 D 2 b) della tariffa doganale spa­
          — 11 700 pesetas per 100 kg di peso netto                          gnola ;
              per i formaggi Emmental e Gruyère in                       — 10 151 pesetas per 100 kg di peso netto
              forme intere della sottovoce 04.04 A I a) 1                    per gli altri formaggi fusi della sottovoce
              della tariffa doganale spagnola ;                              04.04 D 2 c) della tariffa doganale spa­
          — 12 850 pesetas per 100 kg di peso netto                          gnola ;
              per i formaggi Emmental e Gruyère in                       — 9 443 pesetas per 100 kg di peso netto
              pezzi condizionati sotto vuoto di peso supe­                   per il formaggio Cheddar di maturazione
              riore a 1 kg della sottovoce 04.04 A I b) 1                    inferiore a 3 mesi , della sottovoce 04.04 G
             della tariffa doganale spagnola ;                               1 b) 1 della tariffa doganale spagnola ;
          — 13 500 pesetas per 100 kg di peso netto                      — 10 325 pesetas per 100 kg di peso netto
              per i formaggi Emmental e Gruyère in                           per il formaggio Cheddar di maturazione
              pezzi condizionati sotto vuoto di peso                         uguale o superiore a 3 mesi, della sotto­
             uguale o inferiore a 1 kg e superiore a 75 g                    voce 04.04 G 1 b) 1 della tariffa doganale
             della sottovoce 04.04 A I c) 1 della tariffa                    spagnola ;
             doganale spagnola ;
                                                                         — 9 763 pesetas per 100 kg di peso netto
          — 10 144 pesetas per 100 kg di peso netto                          per il formaggio Edam olandese di prima
              per i formaggi a pasta erborinata della sot­                   qualità avente tenore minimo di materie
              tovoce 04.04 C 2 della tariffa doganale spa­                   grasse del 40 % in peso della sostanza
             gnola ;                                                         secca e maturazione da 7 a 8 settimane,
          — 11 200 pesetas per 100 kg di peso netto                          della sottovoce 04.04 G 1 b) 3 della tariffa
              per i formaggi fusi fabbricati con Emmen­                      doganale spagnola. »
              tal o Gruyère delle sottovoci 04.04 D 1 a) e                            f
             04.04 D 1 b) della tariffa doganale spa­                                    Artìcolo 5
             gnola ;
          — 11 400 pesetas per 100 kg di peso netto              Il presente regolamento entra in vigore il 10 luglio
             per i formaggi fusi fabbricati con Emmen­           1974 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 5 luglio 1974.
                                                                          Per la Commissione
                                                                               Il Presidente
                                                                         Francois-Xavier ORTOLI