CELEX: 22002A0130(03)
Language: sl
Date: 2002-01-28 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem, ki predvideva začasno uporabo Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko o trgovini z vinom od 28. januarja 2002 dalje

Pomembno pravno obvestilo

|

22002A0130(03)

Uradni list L 028 , 30/01/2002 str. 0130 - 0130

		Sporazumv obliki izmenjave pisem, ki predvideva začasno uporabo Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko o trgovini z vinom od 28. januarja 2002 daljeA. Pismo SkupnostiPaarl, 28. januar 2002Spoštovani,v čast mi je sklicevati se na danes podpisani Sporazum med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko o trgovini z vinom.V čast mi je predlagati, da Evropska skupnost in Južna Afrika do začetka veljavnosti sporazuma vse določbe Sporazuma kot tudi priloge in protokole ter izjave k temu sporazumu od 28. januarja 2002 dalje začasno uporabljata.Če je navedeno sprejemljivo za Južno Afriko, to pismo in vaša potrditev skupaj tvorita sporazum med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko.Sprejmite prosim, spoštovani, izraz našega najglobljega spoštovanja,V imenu Evropske skupnostiB. Pismo Vlade Južnoafriške republikePaarl, 28. januar 2002Spoštovani,v čast mi je potrditi prejem Vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:"V čast mi je sklicevati se na danes podpisani Sporazum med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko o trgovini z vinom.V čast mi je predlagati, da Evropska skupnost in Južna Afrika do začetka veljavnosti Sporazuma vse določbe Sporazuma kot tudi priloge in protokole ter izjave k temu sporazumu od 28. januarja 2002 dalje začasno uporabljata.Če je navedeno sprejemljivo za Južno Afriko, to pismo in vaša potrditev skupaj tvorita sporazum med Evropsko skupnostjo in Južnoafriško republiko."V čast mi je potrditi, da se Južnoafriška republika strinja z vsebino Vašega pisma.Sprejmite prosim, spoštovani, izraz našega najglobljega spoštovanja,V imenu Južnoafriške republike--------------------------------------------------