CELEX: 31984R2726
Language: el
Date: 1984-09-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2726/84 της Επιτροπής της 25ης Σεπτεμβρίου 1984 περί παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στη Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

28. 9. 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 259/31
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2726/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 25ης Σεπτεμβρίου 1984
               περί παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στη Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε βάσει
                                                  της επισιτιστικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότη­
                                                                   τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
 Έχοντας υπόψη :                                                   οργανισμούς ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
 Κοινότητας,                                                       τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της              στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
 στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2),                  βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως.
                                                                   τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της             αριθ. 3323/81 (9) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                 δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
 συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
 επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον              θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως
 κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το άρθρο 6,
                                                                   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της             σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των                σεως Σιτηρών,
 κανόνων εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
 επισιτιστικής βοήθειας (5),
                                                                                              Άρθρο 1
 τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
 βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και             Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
 των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                 τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
 στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως              κασιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                 διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
 αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                         όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
                                                                                              Άρθρο 2
 Εκτιμώντας:
                                                                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
ότι, στις 20 Ιουλίου 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών              δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
 Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                παϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες 25 Σεπτεμβρίου 1984.
                                                                              Γ\α την Επιτροπή
                                                                                Poul DΑLSΑGΕR
                                                                           . Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . II . 1975, σ. I.
0   ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. I.
(3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . II . 1975, σ. 89.
(4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982. σ. 1 .
(5) ΕΕ αρι9. L 124 της 11 . 5. 1984, σ. 1 .
(*) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                    Π £1: αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
Γ)  ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973. σ. 1 .                        (9) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 259/32                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     28. 9. 84
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
              1 . Πρόγραμμα: 1984
              2. Δικαιούχος: Σάο Τομέ και Πρίνσιπε
              3. Τόκος ή χώρα προορισμού : Σάο Τομέ
              4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
              5. Συνολική ποσότητα : 730 τόνοι (1 000 τόνοι σιτηρών)
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                   Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1 7QW, Berk­
                   shire (telex 848 302)
              8. Τρόπος διακινήσεως τον προϊόντος: κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                  Υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                  έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία παρου­
                  σιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                  — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                   — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 10,5% κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                       ΙCC αριθ. 105 )
                   — δείκτης πτώσης H3£&€Γ£ ανώτερος από ή ίσος με 180, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                       χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                   — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                       αριθ. 104)
             10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους (')
                       — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 β, ή
                       — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 β
                   — καθαρό βάρος των σάκων : 50 Ιΐβ
                   — επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                       « FARINHA DE ΤRΙGO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EURÓPEIA À RΕΡUΒLΙCΑ
                       DEMOCRATICA DE SĀΟ TOMÉ E PRINCIPE»
             11 . Λιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως: cif
             13. Λιμένας εκφορτώσεως : Σάο Τομέ
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας : δημοπρασία
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9 Οκτωβρίου 1984, ώρά 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Νοεμβρίου 1984
             17 . Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
            (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα «R » κεφαλαίο.