CELEX: 21979A0623(01)
Language: el
Date: 1979-06-23 00:00:00
Title: Σύμβαση για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών που ανήκουν στην άγρια πανίδα

19 . 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Άριθ . L 210 / 11
                                                        ΣΥΜΒΑΣΗ
                      περί της διατηρήσεως τών αποδημητικών ειδών πού ανήκουν στήν άγρια πανίδα
ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ,                                         γ) η « κατάσταση διατηρήσεως» θεωρείται «εύνοϊκή »
                                                                   όταν.
'Αναγνωρίζοντας ότι ή άγρια πανίδα, στίς άναρίθμητες
μορφές της;' άποτελεϊ άναντικατάστατο στοιχείο τοϋ                 1 , τά στοιχεία περί της δυναμικής του πληθυσμού
φυσικοϋ συστήματος της γης , τό όποιο πρέπει νά διατη­                 τοϋ έν λόγω άποδημητικού είδους ύποδηλώνουν
ρηθεί γιά τό καλό της άνθρώπότητος·                                    ότι αύτό τό είδος συνεχίζει καί θά συνεχίσει νά
                                                                       διατηρεί μακροπρόθεσμα τή θέση του σάν βιώσι­
"Εχοντας έπίγνωση του γεγονότος ότι κάθε άνθρώπινη
                                                                        μο στοιχείο τών οικοσυστημάτων του·
γενεά κατέχει τίς γήινες πλουτοποραγωγικές πηγές γιά τίς
μελλοντικές γενεές καί εχει τήν υποχρέωση νά διασφαλί­             2 , ή περιοχή κατανομής αύτοϋ τοΰ άποδημητικού
σει τή διατήρηση της κληρονομιάς αυτής καί τή συνετή                   εϊδους δέν μειώνεται ουτε υπάρχει κίνδυνος νά
χρήση της, όταν τις χρησιμοποιεί·                                       μειωθεί μακροπρόθεσμα -
"Εχοντας συνείδηση της συνεχώς αυξανομένης άξίας της
                                                                   3 , υπάρχει, καί θά συνεχίσει νά υπάρχει στό προ­
άγριας πανίδας άπό περιβαλλοντολογική , οικολογική ,
                                                                       βλεπτό μέλλον, οίκότοπος επαρκής γιά τή μα­
γενετική , επιστημονική , ψυχαγωγική , πολιτιστική , μορ­
                                                                        κροπρόθεσμη διατήρηση τοΰ πληθυσμοΰ τοΰ
φωτική , κοινωνική καί οικονομική άποψη·
                                                                       άποδημητικοΰ είδους αύτοΰ·
'Ανησυχώντας Ιδιαίτερα γιά τά είδη τών άγριων ζώων πού
άποδημοΰν διά μέσου τών όρίων εθνικής δικαιοδοσίας, ή              4 , ή κατανομή καί άφθονία τοΰ πληθυσμοΰ αύτοΰ
εκτός αύτών τών όρίων                                                  τοΰ άποδημητικοΰ είδους πλησιάζουν τήν ιστορι­
                                                                       κή τους κάλυψη καί τό έπίπεδο , στό μέτρο πού
Αναγνωρίζοντας ότι τά Κράτη άποτελοΰν καί πρέπει νά                    υπάρχουν κατάλληλα οικοσυστήματα τοΰ έν
άποτελοϋν τούς προστάτες τών άγριων άποδημητικών                       λόγω ε'ίδους καί στό μέτρο πού αύτό πράγματι
ειδών πού ζουν εντός τών όρίων της εθνικής τους δικαιο­                συμφωνεί μέ μία ορθή διαχείριση τών άγριων
δοσίας ή διασχίζουν αύτά τά όρια·                                      ζώων καί τοΰ οικοτόπου *
 "Εχοντας τήν πεποίθηση ότι ή διατήρηση καί ή άποτελε­
                                                               δ) ή « κατάσταση διατηρήσεως» θά θεωρείται «δυσμε­
 σματική διαχείριση τών άποδημητικών ειδών πού άνή­
                                                                   νής», όταν ενας οποιοσδήποτε όρος, άπό αυτούς πού
 κουν στήν άγρια πανίδα άπαιτοΰν τή συντονισμένη δράση
                                                                   καθορίζονται ύπό γ , δέν εκπληρώνεται·
όλων τών Κρατών , στά όρια έθνικής δικαιοδοσίας , τών
οποίων τά εϊδη αύτά διαβιούν ενα οποιοδήποτε χρονικό           ε) ώς « άπειλούμενο» νοείται ενα συγκεκριμένο άποδη­
διάστημα τοΰ βιολογικού τους κύκλου·                               μητικό είδος πού άπειλεΐται μέ εξαφάνιση σέ ολό­
"Εχοντας υπόψη τή σύσταση 32 τοΰ σχεδίου δράσεως πού               κληρη ή σέ σημαντικό μέρος της περιοχής κατανο­
εκδόθηκε άπό τή Συνδιάσκεψη τών Ηνωμένων Εθνών                     μής του·
γιά τό Περιβάλλον ( Στοκχόλμη , 1972) καί πού εγινε           στ) ώς « περιοχή κατανομής» νοείται τό σύνολο τών
ευνοϊκά δεκτή άπό τήν εικοστή έβδομη Σύνοδο της                   χερσαίων ή υδατίνων έτπφανειών όπου ενα άποδημη­
Γενικής Συνελεύσεως τών Ηνωμένων ' Εθνών ,                        τικό είδος κατοικεί, διαμένει προσωρινά , διασχίζει ή
                                                                  τών όποιων ύπερίπταται, κατά τή συνήθη πορεία
ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ :
                                                                  άποδημίας του·
                                                               ζ) ώς «οίκότοπος» νοείται κάθε ζώνη στήν περιοχή
                           Αρθρο I                                κατανομής ενός άποδημητικοΰ είδους πού προσφέ­
                          Ερμηνεία                                ρει τούς κατάλληλους όρους διαβιώσεως τοΰ είδους
                                                                  αύτοΰ *
1.     Γιά τήν εφαρμογή τής παρούσης συμβάσεως :               η) ώς «Κράτος τής περιοχής κατανομής», σέ σχέση μέ
 α) ώς « άποδημητικό είδος» νοείται τό σύνολο τοΰ                 ενα συγκεκριμένο άποδημητικό είδος, νοείται κάθε
       πληθυσμοΰ ή γεωγραφικά ξεχωριστό τμήμα                     Κράτος καί , κατά περίπτωση , κάθε άλλο μέρος πού
       πληθυσμοΰ κάθε είδους ή κατώτερης ταξινομικής '            άναφέρεται ύπό ια κατωτέρω τό όποιο άσκεΐ τή
       βαθμίδας άγριων ζώων, άπό τά μέλη τοΰ όποιου ενα           δικαιοδοσία σέ οποιοδήποτε τμήμα τής περιοχής
       σημαντικό μέρος διασχίζει κατά τρόπο περιοδικό ,           κατανομής τοΰ άποδημητικοΰ αύτοΰ είδους, ή πλοία
        καί πού μπορεί νά προβλεφθεί, ενα ή περισσότερα           πού φέρουν τή σημαία ένός Κράτους καί συλλαμβά­
       όρια έθνικής δικαιοδοσίας·                                 νουν τά άποδημητικά αύτά εϊδη ένός Κράτους εκτός
                                                                  τών όρίων έθνικής δικαιοδοσίας·
  β) ώς « κατάσταση διατηρήσεως άποδημητικοΰ είδους»
       νοείται τό σύνολο τών επιρροών πού , ενεργώντας έπ '    θ) ώς « σύλληψη » νοείται ή αρπαγή , θήρα , αλιεία ,
       αύτοΰ τοΰ άποδημητικοΰ είδους , μποροΰν νά επηρε­          σύλληψη , παρενόχληση , ό εκ προθέσεως φόνος, ή ή
       άσουν μακροπρόθεσμα τήν κατανομή καί σημασία               άπόπειρα οποιασδήποτε τών προαναφερομένων
       τοΰ πληθυσμοΰ του·                                         ενεργειών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 210 / 12                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               19 . 7 . 82
   ι) ως « συμφωνία » νοείται διεθνής συμφωνία σχετικά με                            Άρθρο III
      τή διατήρηση ενός ή περισσοτέρων άποδημητικών                 Απειλούμενα αποδημητικά είδη : παράρτημα I
      ειδών , κατά τό πνεϋμα τών άρθρων IV καί V της
      παρούσης συμβάσεως·                                   1.    Τό παράρτημα I απαριθμεί απειλούμενα άποδημη­
ια)   ώς « μέρος » νοείται τό Κράτος ή ή οργάνωση περι­    τικά είδη .
      φερειακής οικονομικής ολοκληρώσεως πού αποτε­        2.     "Ενα άποδημητικό είδος μπορεί νά συμπεριληφθεί
      λείται άπό κυρίαρχα Κράτη , πού είναι αρμόδιο γιά τή στό παράρτημα I , εφόσον αποδεικνύεται, βάσει τών κατά
      διαπραγμάτευση , σύναψη καίέφαρμογή τών διεθνών      τό δυνατόν πληρέστερων επιστημονικών στοιχείων , ότι τό
      συμφωνιών σέ τομείς πού καλύπτονται άπό τήν          είδος απειλείται .
      παρούσα σύμβαση καί στά όποια ισχύει ή παρούσα
      σύμβαση .                                            3.     " Ενα άποδημητικό είδος μπορεί νά διαγραφεί άπό τό
                                                           παράρτημα I όταν ή διάσκεψη τών μερών διαπιστώνει
2.     Σέ θέματα τής άρμοδιότητάς τους , οί οργανώσεις     ότι :
περιφερειακής οικονομικής ολοκληρώσεως πού άποτε­          α)     βάσει τών κατά τό δυνατόν πληρέστερων επιστη­
λοϋν μέρη τής παρούσης σύμβάσεως άσκοϋν εξ όνόματος               μονικών στοιχείων, άποδεικνύεται ότι τό έν λόγω
τών ιδίων τά δικαιώματα καί ανταποκρίνονται στίς                  είδος δέν απειλείται πλέον
εύθύνες πού ή παρούσα σύμβαση άποδίδει στά Κράτη
                                                           β)    τό έν λόγω είδος δέν κινδυνεύει συνεπεία διαγραφής
μέλη τους . Σέ παρόμοιες περιπτώσεις, αύτά τά Κράτη
                                                                 του άπό τό παράρτημα 1 καί ελλείψει τής προστα­
μέλη δεν δύνανται νά άσκοϋν ξεχωριστά τά δικαιώματα
αύτά .
                                                                 σίας πού αυτή συνεπάγεται .
3.     " Οπου ή σύμβαση προβλέπει τή λήψη αποφάσεως        4.     Τά μέρη πού είναι τά Κράτη τής περιοχής κατανομής
εϊτε μέ πλειοψηφία δύο τρίτων είτε μέ ομοφωνία «τών        ένός άποδημητικοϋ είδους πού περιλαμβάνεται στό
μερών πού είναι παρόντα καί ψηφίζουν», αυτό εννοεί «τά     παράρτημα I προσπαθούν :
μέρη πού είναι παρόντα καί ψηφίζουν καταφατικά ή
αρνητικά ». Γιά τόν καθορισμό τής πλειοψηφίας , τά μέρη    α)    νά διατηρήσουν καί, όπου αυτό είναι έφικτό καί
πού απέχουν τής ψηφοφορίας δεν συγκαταλέγονται                   σκόπιμο, νά άποκαταστήσουν τούς οίκότοπους τοϋ
μεταξύ τών έκφρασθεισών ψήφων.                                   έν λόγω είδους πού είναι σημαντικοί γιά τήν άπομά­
                                                                  κρυνση άπό τό είδος αύτό τοϋ κινδύνου πού τό
                                                                  άπειλεΐ·
                                                           β)     νά προβλέψουν, εξαλείψουν, επανορθώσουν ή έλα­
                         Άρθρο II                                χιστοποιήσουν, όπου αύτό είναι Οκόπιμο , τίς άρνη­
                                                                  τικές συνέπειες δραστηριοτήτων ή εμποδίων πού
                    Θεμελιώδεις άρχές                             παρακωλύουν σημαντικά ή καθιστούν άδύνατη τήν
                                                                 αποδημία τοϋ είδους αύτοϋ *
1.    Τά μερη αναγνωρίζουν τή σπουδαιότητα τής διατη­      γ)     νά προλαμβάνουν, περιστέλλουν ή ελέγχουν, όπου
ρήσεως τών άποδημητικών ειδών καί τής συμφωνίας τών               αύτό είναι έφικτό καί σκόπιμο, τούς παράγοντες πού
Κρατών τής περιοχής κατανομής σχετικά μέ τήν άνά­                 άπειλοϋν ή πού πιθανόν νά άπειλήσουν περαιτέρω τό
ληψη δράσεως πρός τό σκοπό αύτό, έκεΐ όπου αύτό είναι             έν λόγω είδος, ελέγχοντας ιδίως αυστηρά τήν εισα­
δυνατό καί σκόπιμο· επιδεικνύουν ιδιαίτερη προσοχή στά            γωγή εξωτικών ειδών ή επιβλέποντας , περιορίζοντας
άποδημητικά είδη τών όποιων ή κατάσταση διατηρήσεως               ή εξοντώνοντας αύτά πού έχουν ήδη εισαχθεί.
είναι δυσμενής καί λαμβάνουν άτομικά ή σέ συνεργασία
τά κατάλληλα καί άναγκαΐα μέτρα γιά τή διατήρηση τών       5 . Τά μέρη πού είναι τά Κράτη τής περιοχής κατανομής
ειδών αύτών καί τών οίκοτόπων τους .                       ένός άποδημητικοϋ είδους πού περιλαμβάνεται στό
                                                           παράρτημα I άπαγορεύουν τή σύλληψη ζώων του είδους
2.    Τά μέρη άναγνωρίζουν τήν άναγκαιότητα λήψεως         αύτοΰ . Εξαιρέσεις δέν έπιτρέπονται παρά μόνο όταν :
μέτρων γιά νά άποφευχθεΐ τό ενδεχόμενο νά άπειληθεΐ ένα
άποδημητικό είδος .                                        α)    ή σύλληψη γίνεται γιά έπιστημονικούς σκοπούς·
3.    Συγκεκριμένα , τά μέρη :
                                                           β)    ή σύλληψη άποσκοπεΐ στή βελτίωση τής διαδόσεως
                                                                 ή τής επιβιώσεως τοϋ εξεταζόμενου είδους­
α)    πρέπει νά προωθήσουν τήν ερευνά σχετικά μέ τά        γ)    ή σύλληψη άποσκοπεΐ στήν ικανοποίηση τών
      άποδημητικά εϊδη , νά συνεργαστούν στίς εργασίες           άναγκών αύτών πού χρησιμοποιούν τό έν λόγω είδος
      αύτές ή νά τύχουν τής ύποστηρίξεώς τους·                   στά πλαίσια μιας παραδοσιακής οικονομίας
β)    νά καταβάλλουν προσπάθεια παροχής άμεσης                   έπιβιώσεως·
      προστασίας στά άποδημητικά εϊδη πού άναφέρονται
                                                           δ)    έκτακτες περιστάσεις τό άπαιτοϋν
      στό παράρτημα I * καί
γ)    νά καταβάλλουν κάθε προσπάθεια συνάψεως              οί εξαιρέσεις αύτές πρέπει νά είναι συγκεκριμένες ώς πρός
      συμφωνιών σχετικά μέ τή διατήρηση καί διαχείριση     τό περιεχόμενο καί περιορισμένες ώς πρός τόν τόπο καί
      τών άποδημητικών ειδών πού άναφέρονται στό           τό χρόνο . Επιπλέον, οί συλλήψεις αύτές δέν πρέπει νά
      παράρτημα II .                                       λειτουργοϋν σέ βάρος τοϋ είδους αύτοΰ .
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ . L 210 / 13
6.      Ή διάσκεψη τών μερών δύναται νά συστήσει στά       4.   Κάθε συμφωνία πρέπει :
μέρη , πού είναι τά Κράτη της περιοχής κατανομής ένός
                                                            α) νά προσδιορίζει τό αποδημητικό είδος μέ τό όποιο
άποδημητικοϋ είδους πού περιλαμβάνεται στό παράρ­
                                                                άσχολεΐται·
τημα I , τή λήψη κάθε άλλου μέτρου πού κρίνεται ώφέλιμο
γιά νά ευνοήσει τό είδος αυτό .                             β) νά περιγράφει τήν περιοχή κατανομής καί τήν
                                                                πορεία άποδημίας τοϋ αποδημητικού είδους·
7.      Τά μέρη ενημερώνουν τό συντομότερο δυνατό τή        γ) νά προβλέπει τόν καθορισμό, άπό κάθε μέρος, της
γραμματεία γιά κάθε παρέκκλιση πού δόθηκε κατ ' εφαρ­           εθνικής αρχής τής επιφορτισμένης μέ τήν εφαρμογή
 μογή της παραγράφου 5 τοϋ παρόντος άρθρου .                    τής συμφωνίας·
                                                            δ) νά δημιουργήσει, εάν, αύτό είναι αναγκαίο , τούς
                                                                κατάλληλους μηχανισμούς γιά νά συμβάλει στήν
                           Άρθρο IV                              εφαρμογή τής συμφωνίας , ελέγχοντας τήν αποτε­
'Αποδημητικά είδη πού πρέπει νά αποτελέσουν τό αντικεί­         λεσματικότητά τους , καί νά συντάσσει έκθέσεις γιά
                μενο συμφωνιών : παράρτημα II                   τή διάσκεψη τών μερών
                                                            ε) νά προβλέπει διαδικασίες γιά τή διευθέτηση διαφο­
 1.     Τό παράρτημα II απαριθμεί τά αποδημητικά ε'ίδη          ρών πού μπορεί νά ανακύψουν μεταξύ μερών τής
τών οποίων ή κατάσταση διατηρήσεως είναι δυσμενής καί           συμφωνίας·
                                                                                                                  '.T- 3· ·
ή διατήρηση καί διαχείρηση άπαιτοΰν τή σύναψη διεθνών      στ) νά περιορίτει στό έλάχιστο , σχετικά , μέ κάθε απο­
συμφωνιών, καθώς καί αυτά τών όποιων ή κατάσταση                δημητικό είδος τής τάξεως τών κητωδών , κάθε
διατηρήσεως θά έπωφελεϊτο σημαντικά άπό τή διεθνή               σύλληψη πού , γιά τό άποδημητικό αύτό είδος, δέν
συνεργασία πού θά απέρρεε άπό μία διεθνή συμφωνία .             καλύπτεται άπό άλλη πολυμερή συμφωνία , καί νά
                                                                προβλέπει τήν προσχώρηση στή συμφωνία Κρατών
2.      Έάν οί περιστάσεις τό δικαιολογούν , ενα άποδημη­
                                                                πού δέν είναι Κράτη τής περιοχής κατανομής τοϋ
τικό είδος μπορεί νά περιλαμβάνεται συγχρόνως στό
                                                                άποδημητικοϋ αύτοϋ είδους .
 παράρτημα I καί στό παράρτημα II .
 3.     Τά μέρη πού είναι τά Κράτη τής περιοχής κατανομής  5.   Κάθε συμφωνία πρέπει νά προβλέπει επίσης καί
 άποδημητικών ειδών , πού περιλαμβάνονται στό παράρ­       ιδίως όπου αύτό είναι σκόπιμο καί εφικτό :
τημα II , προσπαθούν νά συνάψουν συμφωνίες όταν αύτές
 μπορούν νά έφαρμοσθοϋν έπ ' αυτών τών ειδών θά επρεπε      α)  περιοδική έπανεξέταση τής καταστάσεως διατηρή­
νά δίνεται προτεραιότητα στά ε'ίδη , τών όποιων ή κατά­         σεως τοΰ άποδημητικοϋ είδους πού άφορα ή συμφω­
σταση διατηρήσεως είναι δυσμενής.                               νία , καθώς καί τόν προσδιορισμό τών παραγόντων
                                                                πού ένδεχομένως είναι επιβλαβείς στήν κατάσταση
4.      Τά μέρη καλούνται νά λάβουν μέτρα γιά τή σύναψη         αύτή διατηρήσεως·
 συμφωνιών γιά κάθε πληθυσμό ή γεωγραφικά ξεχωριστό
τμήμα τοΰ πληθυσμού κάθε είδους ή κατώτερης ταξινο­         β) συντονισμένα σχέδια διατηρήσεως καί διαχειρί­
                                                                σεως·
μικής βαθμίδας άγριων ζώων, μέλη τού όποιου διασχίζουν
περιοδικά όρια εθνικής δικαιοδοσίας μιας ή περισσοτέ­       γ) ερευνά τής οικολογίας καί τής δυναμικής τοΰ
 ρων χωρών .                                                    πληθυσμοϋ τοΰ εν λόγω άποδημητικοϋ είδους , άπο­
                                                                δίδοντας ιδιαίτερη σημασία στίς άποδημίες αύτοΰ
5.      " Ενα άντίγραφο κάθε συμφωνίας , πού συνάπτεται         τοΰ είδους­
σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ παρόντος άρθρου , θά           δ) άνταλλαγή πληροφοριών σχετικά μέ τό εν λόγω
διαβιβάζεται στή γραμματεία .                                   άποδημητικό είδος , καί ιδίως πληροφοριών σχετικά
                                                                μέ τά άποτελέσματα τής επιστημονικής ερευνάς
                                                                καθώς καί άνταλλαγή στατιστικών στοιχείων
                           Ά
                           ' ρθρο V                             σχετικά μέ τό είδος αύτό·
    Κατευθυντήριες γραμμές γιά τή σύναψη συμφωνιών          ε) διατήρηση , καί, όπου είναι άναγκαΐο καί εφικτό,
                                                                άποκατάσταση τών οίκοτόπων πού είναι σημαντικοί
 1.     Ό στόχος κάθε συμφωνίας θά είναι ή έξασφάλιση           γιά τήν διατήρηση μιας εύνοϊκής καταστάσεως δια­
τής επαναφοράς ή τής διατηρήσεως τοΰ άποδημητικοϋ               τηρήσεως, καί προστασία τών οίκοτόπων άπό διά­
είδους στό όποιο άναφέρεται, σέ εύνοϊκή κατάσταση               φορους παράγοντες πού θά μπορούσαν νά κατα­
διατηρήσεως. Κάθε συμφωνία πρέπει νά καλύπτει τις               στοΰν ένοχλητικοί συμπεριλαμβανομένου καί τοΰ
πλευρές τής διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τοΰ έν λόγω            αύστηροΰ έλέγχου εισαγωγής έξωτικών ειδών πού
άποδημητικοϋ είδους, πού επιτρέπουν τήν έπίτευξη αύτοΰ          είναι επιβλαβή γιά τό έν λόγω άποδημητικό είδος ή
τοΰ στόχου .                                                    έλέγχου αύτών πού έχουν ήδη εισαχθεί­
                                                           στ) διατήρηση ένός δικτύου πρόσφορων οίκοτόπων γιά
2.      Κάθε συμφωνία πρέπει νά καλύπτει τό σύνολο τής          τό άποδημητικό αύτό είδος καί διανεμημένων
περιοχής κατανομής τοΰ έν λόγω άποδημητικοϋ είδους              καταλλήλως κατά μήκος τών πορειών άποδημίας·
καί νά παραμένει άνοικτή στήν προσχώρηση όλων τών
                                                             ζ) διάθεση , όπου αύτό κρίνεται επιθυμητό , στό άποδη­
Κρατών τής περιοχής κατανομής τοΰ είδους αύτοΰ , είτε
                                                                μητικό αύτό είδος, νέων οίκοτόπων, κατάλληλων
άποτελοΰν μέρη τής παρούσας συμβάσεως είτε όχι.
                                                                γιά τό άποδημητικό είδος, ή έπανεισαγωγή τοΰ
3.     Μία συμφωνία πρέπει, όπου είναι δυνατό , νά άναφέ­       άποδημητικοϋ αύτοΰ είδους σέ τέτοιους οίκότο­
ρεται σέ περισσότερα άπό ενα άποδημητικά είδη .                 πους·
 ---pagebreak---  'Αριθ . L 210 / 14               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19 . 7 . 82
   η) εξάλειψη κατά τό δυνατό δραστηριοτήτων καί εμπο­     2.     Ή γραμματεία συγκαλεί συνεδρίαση τής διασκέψε­
       δίων πού δυσχεραίνουν ή παρεμποδίζουν τήν αποδη­    ως τών μερών , τό άργότερο έντός δύο έτών μετά τή θέση
       μία ή άλλως , λήψη μέτρων άντισταθμίσεως τοϋ        σέ ισχύ τής παρούσας συμβάσεως .
       αποτελέσματος αύτών τών δραστηριοτήτων εμπο­
       δίων                                                3.    Έν συνεχεία , ή γραμματεία συγκαλεί τακτικές
                                                           συνεδριάσεις τής διασκέψεως τών μερών άνά διαστήματα
   θ)  πρόληψη , ελάττωση ή έλεγχο τής παρουσίας , στόν    όχι μεγαλύτερα τών τριών έτών, έκτός εάν ή διάσκεψη
       οικότοπο τοϋ αποδημητικού αύτοΰ είδους, ουσιών      άποφασίσει διαφορετικά καί έκτακτες συνεδριάσεις,
       πού είναι έπιβλαβεΐς γιά τό είδος αυτο­             οποτεδήποτε, κατόπιν εγγράφου αιτήσεως τού ένός τρί­
    ί) μέτρα ελέγχου καί ρυθμίσεως τής συλλήψεως τοϋ       του τουλάχιστον τών μερών .
       άποδημητικοΰ είδους , πού βασίζονται σέ καλά τεκ­
       μηριωμένες οικολογικές άρχές·                       4.    Ή διάσκεψη τών μερών θεσπίζει τό χρηματοδοτικό
                                                           κανονισμό τής παρούσας συμβάσεως καί τόν ύποβάλλει
ια)    θέση σέ λειτουργία διαδικασιών συντονισμού τής      σέ τακτική εξέταση . Σέ κάθε τακτική συνεδρίασή της , ή
       δράσεως γιά τήν καταστολή παρανόμων συλλή­          διάσκεψη τών μερών έγκρίνει τόν προϋπολογισμό γιά τήν
       ψεων                                                επόμενη χρηματοδοτική χρήση . Κάθε μέρος συνεισφέρει
 ιβ)   ανταλλαγή πληροφοριών έπί τών σημαντικών άπει­
                                                           στόν προϋπολογισμό αύτό βάσει μιας κλίμακας πού
       λών γιά τό άποδημητικό είδος·                       συμφωνείται άπό τή διάσκεψη . Ό χρηματοδοτικός
                                                           κανονισμός , συμπεριλαμβανομένων τών διατάξεων περί
ιγ)    διαδικασίες έκτακτης άνάγκης , πού επιτρέπουν τή   -τοϋ προϋπολογισμού καί τής κλίμακας τών συνεισφορών,
       σημαντική καί άμεση ένίσχυση τών μέτρων διατηρή­    καθώς καί οί τροποποιήσεις τους , θεσπίζονται μέ ομοφω­
       σεως , όταν ή κατάσταση διατηρήσεως του αποδημη­    νία τών μερών πού είναι παρόντα καί ψηφίζουν.
       τικού είδους θίγεται σοβαρά -
                                                           5.    Σέ κάθε συνεδρίασή της, ή διάσκεψη τών μερών
ιδ)    μέριμνα γιά τήν ενημέρωση τού κοινού ώς πρός τό
                                                           παρακολουθεί τήν εφαρμογή τής παρούσας συμβάσεως,
       περιεχόμενο καί τούς στόχους τής συμφωνίας .
                                                           καί συγκεκριμένα δύναται :
                                                            α) νά παρακολουθεί καί νά προβαίνει σέ εκτιμήσεις τής
                                                                 καταστάσεως διατηρήσεως τών άποδημητικών
                          Άρθρο VI                               ειδών
               Κράτη τής περιοχής κατανομής                 β) νά παρακολουθεί τήν πρόοδο πού συντελείται στόν
                                                                 τομέα τής διατηρήσεως άποδημητικών ειδών, καί
1.     Ή γραμματεία ενημερώνει τόν πίνακα τών Κρατών             ιδίως αύτών πού έχουν καταγραφεί στά παραρτήμα­
 τής περιοχής κατανομής τών άποδημητικών ειδών πού               τα I καί II·
 περιλαμβάνονται στά παραρτήματα I καί II , χρησιμοποι­       γ) νά λάβει κάθε μέτρο καί νά παράσχει τήν καθοδή­
ώντας πληροφορίες πού δέχεται άπό τά μέρη .                      γηση πού είναι άναγκαία γιά νά επιτρέπει στό
                                                                  ' Επιστημονικό Συμβούλιο καί τή γραμματεία νά
2.     Τά μέρη ένημερώνουν τή Γραμματεία γιά τά αποδη­           διεκπεραιώσουν τά καθήκοντά τους·
  μητικά ε'ίδη τών παραρτημάτων I καί II , άπέναντι στά
 όποια θεωρούνται Κράτη τής περιοχής κατανομής· πρός         δ) νά δέχεται καί εξετάζει κάθε έκθεση πού ύποβάλ­
 τό σκοπό αύτό παρέχουν πληροφορίες , μεταξύ άλλων ,              λεται άπό τό Επιστημονικό Συμβούλιο , τή γραμμα­
σχετικά μέ τά πλοία πού φέρουν τή σημαία τους καί                τεία , οποιοδήποτε μέρος ή κάθε όργανο πού συγκρο­
συλλαμβάνουν, έκτός τών όρίων έθνικής δικαιοδοσίας ,             τήθηκε βάσει συμφωνίας·
τά εν λόγω άποδημητικά εϊδη , καί στό μέτρο τού δυνατού     ε) νά άπευθύνει συστάσεις στά μέρη γιά τή βελτίωση
μελλοντικά σχέδια παρόμοιας μεταφοράς .                          τής καταστάσεως διατηρήσεως άποδημητικών
                                                                 ειδών καί νά παρακολουθεί τήν πρόοδο πού συντε­
3.     Τά μέρη πού είναι τά Κράτη τής περιοχής κατανομής         λείται κατ' έφαρμογή τών συμφωνιών
άποδημητικών ειδών πού περιλαμβάνονται στό παράρτη­
                                                           στ) στίς περιπτώσεις κατά τίς όποιες δέν εχει συναφθεί
μα I ή στό παράρτημα II πρέπει νά ένημερώνουν μέσω τής           συμφωνία , νά άπευθύνει κατά καιρούς συστάσεις γιά
γραμματείας τή διάσκεψη τών μερών , τουλάχιστον έξι
                                                                 τή σύγκληση συνεδριάσεων τών μερών πού είναι
μήνες πρίν άπό κάθε τακτική συνεδρίαση τής διασκέψε­
                                                                 Κράτη τής περιοχής κατανομής άποδημητικοΰ
ως , γιά τή λήψη μέτρων κατ ' εφαρμογή τών διατάξεων τής
                                                                 είδους ή ομάδας άποδημητικών ειδών , γιά νά συζη­
παρούσας συμβάσεως γιά τά ε'ίδη αύτά .
                                                                 τηθούν μέτρα βελτιώσεως τής καταστάσεως διατη­
                                                                 ρήσεως τών ειδών αύτών *
                                                            ζ)   νά άπευθύνει συστάσεις στά μέρη γιά τή βελτίωση
                         Άρθρο VII                               τής άποτελεσματικότητας τής παρούσας συμβάσε­
                  Ή διάσκεψη τών μερών                           ως·
                                                            η) νά άποφασίσει γιά τή λήψη κάθε άναγκαίου μέτρου
1.     Ή διάσκεψη τών μερών άποτελεΐ τό όργανο λήψεως            γιά τήν πραγματοποίηση στόχων τής παρούσας
άποφάσεων τής παρούσας συμβάσεως .                               συμβάσεως .
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     'Αριθ . L 210 / 15
 6.     Κάθε συνεδρίαση τής διασκέψεως τών μερών πρέπει    5.    Ή διάσκεψη τών μερών καθορίζει τά καθήκοντα τοϋ
 νά καθορίζει τό χρόνο καί τόν τόπο πραγματοποιήσεως        Επιστημονικού Συμβουλίου , τά όποια μποροϋν νά είναι
 τής έπόμενης συνεδριάσεως .                               συγκεκριμένα :
 7.     Κάθε συνεδρίαση τής διασκέψεως τών μερών καθο­     α)   ή παροχή έπιστημονικών συμβουλών στή διάσκεψη
 ρίζει καί θεσπίζει τόν εσωτερικό κανονισμό τής συνεδριά­       τών μερών , τή γραμματεία , καί , εάν εχει έγκριθεΐ
 σεως αύτής. Οί άποφάσεις τής διασκέψεως τών μερών               άπό τή διάσκεψη τών μερών , σέ κάθε όργανο πού
 λαμβάνονται μέ πλειοψηφία δύο τρίτων τών μερών πού             εχει συσταθεί βάσει τής παρούσας συμβάσεως ή
 εΐναι παρόντα καί ψηφίζουν, εκτός τών περιπτώσεων              συμφωνίας , ή σέ οποιοδήποτε μέρος·
 όπου ή παρούσα σύμβαση προβλέπει άλλως.                   β)   ή σύσταση διεξαγωγής ερευνών καί ό συντονισμός
                                                                τής έρευνας επί τών άποδημητικών ειδών , ή άξιολό­
 8.     Ό ' Οργανισμός Ηνωμένων ' Εθνών , τά ειδικευμένα
                                                                γηση τών άποτελεσμάτων τής έρευνας προκειμένου
 όργανά του , ό Διεθνής 'Οργανισμός Ατομικής 'Ενεργείας,
                                                                νά έξακριβωθεΐ ή κατάσταση άποδημητικών ειδών
 καθώς καί κάθε κράτος πού δέν είναι μέρος στήν παρούσα
                                                                καί ή ύποβολή εκθέσεων στή διάσκεψη τών μερών
 σύμβαση , καί, γιά κάθε συμφωνία , τό όργανο πού ορί­
                                                                γιά τήν κατάσταση αύτή καί τή λήψη μέτρων γιά τή
 στηκε άπό τά μέρη τής συμφωνίας αύτής , δύνανται νά
                                                                βελτίωσή της·
 εκπροσωπούνται στίς συνεδριάσεις τής διασκέψεως τών
 μερών άπό παρατηρητές .                                   γ)   συστάσεις πρός τή διάσκεψη τών μερών σχετικά μέ
                                                                τά άποδημητικά εϊδη πού πρέπει νά περιληφθούν στά
 9.     Κάθε οργανισμός ή όργανο τών άκολούθων κατηγο­          παραρτήματα I ή II , καί νά πληροφορούν τή διάσκε­
 ριών , πού συγκεντρώνει τίς τεχνικές προϋποθέσεις προ­         ψη γιά τήν παροχή κατανομής τών άποδημητικών
 στασίας, διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τών άποδημητι­           αύτών ειδών
 κών ειδών , καί εχει ενημερώσει τή γραμματεία γιά τήν     δ)   συστάσεις πρός τή διάσκεψη τών μερών σχετικά μέ
επιθυμία του νά άντιπροσωπεύεται σέ συνεδριάσεις τής            συγκεκριμένα μέτρα διατηρήσεως καί διαχειρίσεως
διασκέψεως τών μερών άπό παρατηρητές , γίνεται δεκτό ,          πού πρέπει νά περιληφθούν σέ συμφωνίες σχετικά μέ
εκτός εάν άντιτίθενται τό ενα τρίτο τουλάχιστον τών             άποδημητικά εϊδη·
παρόντων μερών :
                                                           ε)   ή ύπόδειξη στή διάσκεψη τών μερών μέτρων γιά τή
 α)     διεθνείς οργανισμοί ή όργανα , κυβερνητικοί ή μή        λύση τών προβλημάτων μέ τίς έπιστημονικές πλευ­
        κυβερνητικοί, καί έθνικοί κυβερνητικοί οργανισμοί       ρές τής εφαρμογής τής παρούσας συμβάσεως , ιδιαί­
       ή όργανα -                                               τερα σέ σχέση μέ τούς οίκότοπους τών άποδημητι­
                                                                κών ειδών .
 β)     έθνικοί μή κυβερνητικοί οργανισμοί ή όργανα πού
        έχουν προκριθεί πρός τό σκοπό αύτό άπό τό Κράτος
        στό όποιο είναι εγκατεστημένοι .
                                                                                   Ά
                                                                                   ' ρθρο IX
 Οί παρατηρητές αύτοί, εφόσον έχουν γίνει δεκτοί, έχουν
 δικαίωμα συμμετοχής στή συνεδρίαση άλλά χωρίς δικαί­                            Ή Γραμματεία
 ωμα ψήφου . .
                                                           1.   Γιά τήν εφαρμογή τών διατάξεων τής παρούσας
                                                           συμβάσεως , ιδρύεται γραμματεία .
                                                           2.   Μέ τή θέση σέ ισχύ τής παρούσας συμβάσεως , ό
                         Άρθρο VIII                        εκτελεστικός διευθυντής τού προγράμματος τών Ηνωμέ­
                 Τό Επιστημονικό Συμβούλιο                 νων Εθνών γιά τό περιβάλλον ορίζει τή γραμματεία . Στό
                                                           μέτρο καί μέ τόν τρόπο πού θεωρεί ορθό , μπορεί νά
                                                           έπικουρεΐται άπό κατάλληλες διεθνείς ή έθνικές οργανώ­
1.     Κατά τήν πρώτη συνεδρίασή της, η διάσκεψη τών       σεις καί όργανα κυβερνητικές ή μή κυβερνητικές , πού
μερών συνιστά Επιστημονικό Συμβούλιο , μέ σκοπό τήν        συγκεντρώνουν τίς τεχνικές προϋποθέσεις προστασίας ,
παροχή συμβουλών σέ έπιστημονικά θέματα .                  διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τής άγριας πανίδας .
2.     Κάθε μέρος μπορεί νά διορίσει εναν ειδικευμένο      3.   Έάν τό πρόγραμμα τών Ηνωμένων ' Εθνών γιά τό
εμπειρογνώμονα σάν μέλος τού Επιστημονικού Συμβου­         περιβάλλον δέν είναι πλέον σέ θέση νά εξασφαλίζει
λίου . Επιπλέον , τό 'Επιστημονικό Συμβούλιο περιλαμ­      γραμματεία , ή διάσκεψη τών μερών θά λάβει τά αναγκαία
βάνει σάν μέλη ειδικευμένους έμπειρογνώμονες πού έχουν     μέτρα γιά μία ρύθμιση κατ ' άλλον τρόπο .
έπλιλεγεϊ καί διοριστεί άπό τή διάσκεψη τών μερών ό
αριθμός τών έμπειρογνωμόνων αύτών, τά κριτήρια επιλο­      4.   Τά καθήκοντα τής γραμματείας είναι τά εξής :
γής τους καί ή διάρκεια τής θητείας τους καθορίζονται
                                                           α)    i) νά λαμβάνει τά κατάλληλα μέτρα γιά τήν τήρηση
άπό τή διάσκεψη τών μερών .
                                                                    τών συνεδριάσεων τής διασκέψεως τών μερών,
3.     Τό Επιστημονικό Συμβούλιο συνεδριάζει κατόπιν                καί νά παρέχει τίς άναγκαΐες υπηρεσίες γιά τήν
προσκλήσεως τής γραμματείας , όποτε τό ζητήσει ή                    τήρηση αύτών τών συνεδριάσεων
διάσκεψη τών μερών .
                                                                ϊϊ) νά λαμβάνει τά κατάλληλα μέτρα γιά τήν τήρηση
4.     Τό ' Επιστημονικό Συμβούλιο , ύπό τόν όρο ότι θά             τών συνεδριάσεων τοϋ ' Επιστημονικού Συμβου­
εγκριθεί άπό τή διάσκεψη τών μερών, θεσπίζει τόν δικό               λίου καί νά παρέχει τίς άναγκαΐες υπηρεσίες γιά
του έσωτερικό κανονισμό .                                           τήν τήρηση αύτών τών συνεδριάσεων .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 210 / 16               Επίσημη Έφημ'ερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19 . 7 . 82
   β) να διατηρεί τίς επαφές μεταξύ τών μερών, τών        χιστον έξήντα ημέρες πρίν από τήν έναρξη τής συνεδριά­
       οργάνων πού συστήθηκαν βάσει συμφωνιών καί         σεως . Ή γραμματεία , άμέσως μετά τήν εκπνοή αύτής τής
       άλλων διεθνών οργανώσεων πού ενδιαφέρονται γιά     προθεσμίας , άνακοινώνει στά μέρη όλες τίς παρατηρή­
       τά αποδημητικά εϊδη καί νά διευκολύνει τίς έπαφές  σεις πού τής έχουν ύποβληθεΐ μέχρι τήν ημέρα εκείνη .
       μεταξύ τών μερών , μεταξύ αύτών καί αυτών τών
       ιδίων οργάνων καί οργανώσεων                       4. Οί τροποποιήσεις θεσπίζονται μέ πλειοψηφία - δύο
                                                          τρίτων τών μερών πού είναι παρόντα καί ψηφίζουν .
   γ) νά προμηθεύεται εκθέσεις καί άλλες πληροφορίες
       άπό κατάλληλες πηγές πού θά εύνοήσουν τούς         5.    Κάθε τροποποίηση πού υιοθετήθηκε άρχίζει νά
       στόχους καί τήν έφαρμογή τής παρούσας συμβάσε­      ισχύει, γιά όλα τά μέρη πού τήν ενέκριναν , τήν πρώτη
       ως καί νά λαμβάνει τά κατάλληλα μέτρα·             ημέρα τοΰ τρίτου μήνα μετά τήν ήμερομηνία κατά τήν
                                                          όποία τά δύο τρίτα τών μερών έχουν καταθέσει έγγραφο
  δ) νά εφιστά τήν προσοχή τής διασκέψεως τών μερών       εγκρίσεως στό θεματοφύλακα . Γιά κάθε μέρος πού κατα­
      σέ κάθε ζήτημα πού άναφέρεται στούς στόχους τής
                                                          θέτει έγγραφο εγκρίσεως, μετά τήν ήμερομηνία κατά τήν
      παρούσας συμβάσεως·
                                                          όποία τά δύο τρίτα τών μερών έχουν καταθέσει έγγραφο
   ε) νά συντάσσει έκθέσεις γιά τή διάσκεψη τών μερών σέ  εγκρίσεως, ή τροποποίηση άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη
       κάθε ζήτημα πού άναφέρεται στούς στόχους τής       ήμέρα τοΰ τρίτου μήνα μετά τήν κατάθεση τοΰ δικοΰ του
       παρούσας συμβάσεως·                                εγγράφου εγκρίσεως .
 στ) νά διατηρεί καί δημοσιεύει κατάσταση τών Κρατών
       τής περιοχής κατανομής όλων τών άποδημητικών
      ειδών πού έχουν καταχωρηθεί στά παραρτήματα I
       καί II·
                                                                                 Άρθρο XI
   ζ) νά προάγει, ύπό τήν καθοδήγηση τής διασκέψεως                   Τροποποιήσεις τών παραρτημάτων
       τών μερών , τή σύναψη συμφωνιών
  η ) νά διατηρεί καί θέτει στή διάθεση τών μερών          1.   Τά παραρτήματα I καί II δύνανται νά τροποποιη­
      κατάσταση τών συμφωνιών, καί, εάν αύτό ζητηθεί      θοΰν σέ κάθε τακτική ή έκτακτη συνεδρίαση τής δια­
      άπό τή διάσκεψη τών μερών, νά παρέχει κάθε           σκέψεως τών μερών.
      πληροφορία σχετικά μέ τίς συμφωνίες αύτές·
                                                          2.    Κάθε μέρος δύναται νά υποβάλλει προτάσεις τροπο­
  θ) νά διατηρεί καί δημοσιεύει κατάσταση τών συστά­      ποιήσεως .
      σεων πού έγιναν άπό τή διάσκεψη τών μερών δυνάμει
      τών περιπτώσεων ε , στ καί ζ τής παραγράφου 5 τοΰ   3.    Τό κείμενο κάθε προτάσεως τροποποιήσεως καί ή
      άρθρου VII , καθώς καί τών άποφάσεων ποΰ ελήφθη­    αιτιολογική της εκθεση , πού βασίζεται στά κατά τό
      σαν κατ ' έφαρμογή τής περιπτώσεως η τής ϊδιας      δυνατόν πληρέστερα διαθέσιμα επιστημονικά δεδομένα ,
      παραγράφου -                                        άνακοινώνεται στή γραμματεία έκατόν πενήντα ήμέρες
  ι)  νά παρέχει στό κοινό πληροφορίες σχετικές μέ τήν    τουλάχιστον πρίν άπό τή συνεδρίαση καί τό συντομότερο
      παρούσα σύμβαση καί τούς στόχους της·               άπό τή γραμματεία πρός όλα τά μέρη . Οί παρατηρήσεις ,
                                                          έπί τής προτάσεως τροποποιήσεως, τών μερών άνακοινώ­
ια)   νά εκτελεί κάθε καθήκον πού άνατίθενται σ ' αύτήν , νονται στή Γραμματεία τουλάχιστον έξήντα ήμέρες πρίν
      βάσει τής παρούσας συμβάσεως ή άπό τή διάσκεψη      άπό τήν έναρξη τής συνεδριάσεως . Ή γραμματεία , άμέ­
      τών μερών.                                          σως μετά τήνέκπνοή αύτής τής προθεσμίας , άνακοινώνει
                                                          στά μέρη όλα τά σχόλια πού έχουν ύποβληθεΐ μέχρι τήν
                                                          ήμέρα έκείνη .
                                                          4.    Οί τροποποιήσεις εγκρίνονται μέ πλειοψηφία δύο
                         "Αρθρο X
                                                          τρίτων τών μερών πού είναι παρόντα καί ψηφίζουν.
               Τροποποιήσεις τής συμβάσεως
                                                          5.    Μία τροποποίηση τών παραρτημάτων άρχίζει νά
                                                          ισχύει , γιά όλα τά μέρη , ενενήντα ήμέρες μετά τή
1.    Ή παρούσα σύμβαση δύναται νά τροποποιηθεί σέ        διάσκεψη τών μερών κατά τήν όποία υιοθετήθηκε , εκτός
κάθε τακτική ή έκτακτη συνεδρίαση τής διασκέψεως τών      άπό τά μέρη εκείνα πού έκφράζουν , σύμφωνα μέ τήν
μερών .                                                   παράγραφο 6 τοΰ παρόντος άρθρου , επιφύλαξη .
2.    Κάθε μέρος δύναται νά υποβάλλει προτάσεις τροπο­
ποιήσεως .
                                                          6.    Κάθε μέρος μπορεί, κατά τή διάρκεια τής περιόδου
                                                          τών ενενήντα ήμερών πού προβλέπεται άπό τήν παράγρα­
3.    Τό κείμενο κάθε προτεινόμενης τροποποιήσεως καί     φο 5 άνωτέρω , μέ γραπτή κοινοποίηση στό θεματοφύλακα
ή αιτιολογική της εκθεση άνακοινώνονται στή γραμμα­       νά εκφράσει επιφύλαξη σχετικά μέ τήν τροποποίηση . Ή
τεία εκατόν πενήντα ήμέρες τουλάχιστον πρίν άπό τή        επιφύλαξη σχετικά μέ μία τροποποίηση μπορεί νά
συνεδρίαση στήν όποία πρόκειται νά έξεταστεΐ καί στή      άποσυρθεΐ μέ γραπτή κοινοποίηση στό θεματοφύλακα ,
συνέχεια τό συντομότερο άπό τή γραμματεία πρός όλα τά     όπότε ή τροποποποίηση άρχίζει νά ισχύει γιά τό μέρος
μέρη . Οί παρατηρήσεις έπί τής προτάσεως τροποποιή­       αύτό ενενήντα ήμέρες μετά τήν άνάκληση τής έπιφυλάξε­
σεως τών μερών άνακοινώνονται στή γραμματεία τουλά­       ως αύτής .
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ . L 210 / 17
                           "Αρθρο XII                                                Άρθρο XV
 Επιπτώσεις τής συμβάσεως στίς διεθνείς συμβάσεις καί                              ' Υπογραφή
                         τίς νομοθεσίες
                                                            Ή παρούσα σύμβαση παραμένει ανοικτή πρός υπογραφή
 1.     Καμία διάταξη τής συμβάσεως δέν μπορεί νά θίξει    γιά κάθε κράτος καί οργάνωση περιφερειακής οικονομι­
 τήν κωδικοποίηση καί τήν επεξεργασία τοΰ δικαίου τής       κής ολοκληρώσεως, στή Βόννη , έως τίς είκοσι δύο
θαλάσσης από τή διάσκεψη τών Ηνωμένων Εθνών γιά τό          ' Ιουνίου 1980 .
 δίκαιο τής θαλάσσης πού συνεκλήθη κατ ' εφαρμογή τοΰ
 ψηφίσματος 2750 C (XXV) τής Γενικής Συνελεύσεως τών
 Ηνωμένων Εθνών, ούτε τίς παρούσες ή μελλοντικές
 διεκδικήσεις καί νομικές θέσεις κάθε κράτους σχετικά μέ                            Άρθρο XVI
 τό δίκαιο τής θαλάσσης καί τή φύση καί έκταση τής                        Επικύρωση, αποδοχή , έγκριση
δικαιοδοσίας τοΰ παράκτιου Κράτους καί τής δικαιοδο­
σίας τοΰ Κράτους τής σημαίας τών πλοίων .                    Ή παρούσα σύμβαση υπόκειται σέ επικύρωση , άποδοχή ή
 2.     Οί διατάξεις τής παρούσας συμβάσεως δέν θίγουν τά   έγκριση . Τά έγγραφα επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρί­
 δικαιώματα καί τίς υποχρεώσεις μέρους πού άπορρέουν        σεως, κατατίθενται στήν κυβέρνηση τής ' Ομοσπονδιακής
 άπό ύφιστάμενη συνθήκη , σύμβαση ή συμφωνία .              Δημοκρατίας τής Γερμανίας, ή όποία άποτελεϊ τό θεμα­
                                                            τοφύλακα .
3.      Οί διατάξεις τής παρούσας συμβάσεως δέν θίγουν τό
δικαίωμα τών μερών νά υιοθετήσουν αύστηρότερα εσωτε­
ρικά μέτρα σχετικά μέ τή διατήρηση τών αποδημητικών
ειδών πού περιλαμβάνονται στά παραρτήματα I καί II ,                               Άρθρο XVII
καθώς καί εσωτερικά μέτρα σχετικά μέ τή διατήρηση
ειδών πού δέν περιλαμβάνονται στά παραρτήματα I καί                              Προσχώρηση
II .
                                                            Μετα τις είκοσι δύο ' Ιουνίου 1980, ή παρούσα σύμβαση
                                                            παραμένει άνοικτή στήν προσχώρηση κάθε Κράτους καί
                          Άρθρο XIII                        οργανώσεως περιφερειακής οικονομικής ολοκληρώσεως
                 Κανονισμός τών διαφορών                    πού δέν εχει υπογράψει. Τά έγγραφα προσχωρήσεως
                                                            κατατίθενται στό θεματοφύλακα .
1.     Κάθε φορά πού άναφύεται διαφορά μεταξύ δύο ή
περισσοτέρων μερών τής παρούσας συμβάσεως σχετικά
μέ τήν έρμηνεία ή εφαρμογή τών διατάξεων τής παρούσας
συμβάσεως , αυτή υπόκειται σέ διαπραγμάτευση μεταξύ                              Άρθρο XVIII
τών μερών πού άφορα .
                                                                                 Θέση σέ ισχύ
2.     Έάν δέν είναι δυνατή ή επίλυση τής διαφοράς κατά
τόν τρόπο τής παραγράφου 1 άνωτέρω , τά μέρη δύνανται ,    1.     Ή παρούσα σύμβαση τίθεται σέ ισχύ τήν πρώτη
μέ κοινή συμφωνία , νά ύποβάλουν τή διαφορά σέ διαιτη­     ήμερα τοΰ τρίτου μήνος πού έπεται τής ημερομηνίας
σία , καί συγκεκριμένα στή διαιτησία τοΰ Μόνιμου Διαι­     καταθέσεως στό θεματοφύλακα τοΰ δεκάτου πέμπτου
τητικού Δικαστηρίου τής Χάγης, τά δέ μέρη πού υπο­        εγγράφου επικυρώσεως , άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχω­
βάλλουν τή διαφορά δεσμεύονται άπό τή διαιτητική           ρήσεως .
άπόφαση .
                                                           2.     Γιά κάθε Κράτος ή οργάνωση περιφερειακής οικο­
                                                           νομικής όλοκλήρώσεως πού επικυρώνει, αποδέχεται ή
                                                          εγκρίνει τήν παρούσα σύμβαση ή πού προσχωρεί σ ' αύτή
                          Άρθρο XIV
                                                           μετά τήν κατάθεση τοΰ δεκάτου πέμπτου έγγράφου
                         Επιφυλάξεις                      επικυρώσεως , άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως, ή
                                                           παρούσα σύμβαση τίθεται σέ ισχύ τήν πρώτη ήμέρα τοΰ
1.     Οι διατάξεις τής παρούσας συμβάσεως δέν ύπόκει­     τρίτρυ μήνος πού επεται τής καταθέσεως άπό τά Κράτη ή
νται σέ γενικές έπιφυλάξεις . Ειδικές επιφυλάξεις μποροΰν τίς οργανώσεις αύτές τών έγγράφων έπικυρώσεως , άπο­
νά διατυπωθοΰν σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ παρόντος      δοχής , έγκρίσεως ή προσχωρήσεως .
άρθρου καί τοΰ άρθρου XI .
2.     Κάθε Κράτος ή οργάνωση περιφερειακής οικονομι­
κής ολοκληρώσεως δύναται, καταθέτοντας τά έγγραφα
έπικυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως,                                  Άρθρο XIX
νά διατυπώσει ειδική έπιφύλαξη σχετικά μέ τήν παρουσία                            Καταγγελία
άποδημητικών ειδών είτε στό παράρτημα I εϊτε στό
παράρτημα II . Δέν θά θεωρείται μέρος ώς πρός τήν         Κάθε μέρος δύναται νά καταγγείλει οποτεδήποτε τήν
έπιφύλαξη αύτή , μέχρι τήν έκπνοή τής προθεσμίας ένε­     παρούσα σύμβαση διά γραπτής κοινοποιήσεως στό θεμα­
νήντα ήμερών άπό τήν ημερομηνία κοινοποιήσεως στά         τοφύλακα . Ή καταγγελία άρχίζει νά ισχύει δώδεκα μήνες
μέρη , εκ μέρους τοΰ θεματοφύλακα , τής άνακλήσεως τής    μετά τήν παραλαβή τής κοινοποιήσεως άπό τό θεμα­
σχετικής επιφυλάξεως .                                    τοφύλακα .
 ---pagebreak--- Άριθ . L 210 / 18                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19 . 7 . 82
                        Α
                        " ρθρο XX                            γραφα τοΰ κειμένου τής παρούσας συμβάσεως στήν
                      Θεματοφύλακας                          αραβική καί κινεζική γλώσσα .
                                                             3.    Ό θεματοφύλακας πληροφορεί όλα τά ύπογράφο­
                                                             νται καί προσχωροϋντα κράτη καί όλες τίς οργανώσεις
1.   Το πρωτοτυπο τής παρούσας συμβάσεως στήν                περιφερειακής οικονομικής ολοκληρώσεως πού ύπογρά­
άγγλική , γαλλική , γερμανική , ισπανική καί ρωσική γλώσ­    φουν καί προσχωρούν καθώς καί τή γραμματεία , γιά τίς
σα - τά κείμενα σέ κάθε μία άπό τίς γλώσσες αυτές είναι      ύπογραφές , τήν κατάθεση εγγράφων επικυρώσεως, απο­
εξίσου αύθεντικά - κατατίθεται στό θεματοφύλακα πού          δοχής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως, θέσεως σέ ισχύ τής
διαβιβάζει έπικυρωμένα αντίγραφα σέ όλα τά Κράτη καί         παρούσας συμβάσεως, τών γενομέμων τροποποιήσεων,
όλες τίς οργανώσεις περιφερειακής οικονομικής ολοκλη­        τίς ειδικές επιφυλάξεις καί κοινοποιήσεις καταγγελίας .
ρώσεως πού έχουν ύπογράψει τή σύμβαση ή έχουν κατα­
θέσει έγγραφα προσχωρήσεως σ ' αύτή .                        4 . Μόλις ή παρούσα σύμβαση τεθεί σέ ισχύ, ό θεμα­
                                                             τοφύλακας διαβιβάζει επικυρωμένο άντίγραφό της στή
                                                             γραμματεία τών Ηνωμένων Εθνών πρός καταχώρηση
2.   Ό θεματοφύλακας , κατόπιν διαβουλεύσεων μέ τίς          καί δημοσίευση , σύμφωνα μέ τό άρθρο 102 του Χάρτη τών
ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις , συντάσσει έπίσημα άντί­         Ηνωμένων Εθνών .
              Εις πίστωση τών άνωτέρω οί ύπογεγραμμένοι, οί όποιοι είναι δεόντως εξουσιοδοτημένοι πρός
              τό σκοπό αύτό , ύπέγραψαν τήν παρούσα σύμβαση .
              " Εγινε στή Βόννη , στίς 23 Ιουνίου 1979 .
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   'Αριθ . L 210 / 19
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                          ΕΡΜΗΝΕΙΑ
            1 . Τά αποδημητικά εϊδη πού περιλαμβάνονται στό παρόν παράρτημα αναφέρονται :
                 α) μέ τήν ονομασία τοΰ είδους ή τής ύποδιαιρέσεως -
                     ή
                 β) μέ τό σύνολο τών άποδημητικών ειδών πού ανήκουν σέ άνώτερη ταξινομική βαθμίδα ή καθορισμένη
                     ύποδιαίρεσή της .
             2 . Οί άλλες αναφορές σέ άνώτερες ταξινομικές βαθμίδες τοϋ είδους έχουν μόνο πληροφοριακό χαρακτήρα
                  ή χαρακτήρα ταξινομήσεως .
            3 . Ή σύντμηση «(εύ.εν .)» ύποδηλώνει ότι ή επιστημονική ονομασία χρησιμοποιείται ύπό τήν εύρεία της
                  έννοια .
            4 . Τό σύμβολο (-), άκολουθούμενο άπό εναν άριθμό δίπλα στήν ονομασία τής ταξινομικής βαθμίδας
                  ύποδεικνύει τόν άποκλεισμό άπό τήν ταξινομική αυτή βαθμίδα πληθυσμών , γεωγραφικά άπομονωμέ­
                  νων , ώς άκολούθως :
                  — 101 περουβιανοί πληθυσμοί .
             5 . Τό σύμβολο ( + ), άκολουθούμενο άπό εναν άριθμό δίπλα στήν ονομασία τού είδους , υποδηλώνει ότι μόνο
                 πληθυσμοί τοϋ είδους αύτοϋ , γεωγραφικά άπομονωμένοι , περιλαμβάνονται στό παρόν παράρτημα , ώς
                  άκολούθως :
                  + 201 πληθυσμοί τής Βορειοδυτικής Αφρικής ,
                  + 202 άφρικανικοί πληθυσμοί ,
                  + 203 πληθυσμοί τοΰ 'Άνω Αμαζονίου .
            6 . Ή τοποθέτηση άστερίσκου (*) δίπλα στήν ονομασία ένός είδους σημαίνει ότι τό έν λόγω είδος ή
                  πληθυσμοί του είδους αύτοϋ, γεωγραφικά άπομονωμένοι , περιλαμβάνονται στό παρόν παράρτημα , ώς
                  άκολούθως :
                                                          ΘΗΛΑΣΤΙΚΑ
            ΧΕΙΡΟΠΤΕΡΑ
                 Molossidae                                             Tadarida brasiliensis
            ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ
                 Pongidae                                               Gorilla gorilla beringei
            ΚΗΤΩΔΗ
                 Balaenopteridae                                        Balaenoptera musculus
                                                                        Megaptera novaeangliae
                 Balaenidae                                             Balaena mysticetus
                                                                        Eubalaena glacialis (εϋ . εν .)
            ΠΤΕΡΥΓΙΟΠΟΔΑ
                 Phocidae                                               Monachus monachus *
            ΠΕΡΙΣΣΟΔΑΚΤΥΛΑ
                 Equidae                                                Equus grevyi
            ΑΡΤΙΟΔΑΚΤΥΛΑ
                 Camelidae                                              Vicugna vicugna * - 101
                 Cervidae                                               Cervus elaphus barbarus
                 Bovidae                                                Bos sauveli
                                                                        Addax nasomaculatus
                                                                        Gazella cuvieri
                                                                        Gazella dama
                                                                        Gazella dorcas + 201
                                                            ΠΤΗΝΑ
            ΡΙΝΟΤΡΥΠΟΜΟΡΦΑ
                 Diomedeidae                                            Diomedea albatrus
                 Procellariidae                                         Pterodroma cahow
                                                                        Pterodroma phaeopygia
 ---pagebreak--- Άριθ . L 210 / 20                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    19 . 7 . 82
              ΠΕΛΑΡΓΟΜΟΡΦΑ
                 Ardeidae                                    Egretta eulophotes
                 Ciconiidae                                   Ciconia boydiana
                 Threskiornithidae                           Geronticus eremita
              ΧΗΝΟΜΟΡΦΑ
                 Anatidae                                     Chloephaga rubidiceps *
              ΙΕΡΑΚΟΜΟΡΦΑ
                 Accipitridae                                Haliaeetus pelagicus *
              ΓΕΡΑΝΟΜΟΡΦΑ
                 Gruidae                                     Grus japonensis *
                                                             Grus leucogeranus *
                                                             Grus nigricollis *
                 Olididae                                     Chlamydotis undulata * + 201
              ΧΑΡΑΔΡΙΟΜΟΡΦΑ
                 Scolopacidae                                Numenius borealis *
                                                             Numenius benuirostris *
                 Laridae                                     Larus audouinit
                                                             Larus relictus
                                                             Larus saundersi
                 Alcidae                                     Synthliboramphus antiquus wumizusume
              ΣΤΡΟΥΘΙΟΜΟΡΦΑ
                 Parulidae                                   Dendroica kirtlandii
                 Fringillidae                                Serinus syriacus
                                                     ΕΡΠΕΤΑ
              ΧΕΛΩΝΙΑ
                 Cheloniidae                                 Lepidochelys kempii *
                 Dermochelidae                               Dermochelys coriacea *
                 Pelomedusidae                               Podocnemis expansa * + 203
              ΚΡΟΚΟΔΕΙΛΙΑ
                 Gavialidae                                   Gavialis gangeticus
                                                      ΙΧΘΥΕΣ
              ΣΙΛΟΥΡΟΕΙΔΕΙΣ
                 Schilbeidae                                 Pangasianodon gigas
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     'Αριθ . L 210 / 21
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                                          ΕΡΜΗΝΕΙΑ
            1 . Τά αποδημητικά εϊδη πού περιλαμβάνονται στό παρόν παράρτημα αναφέρονται:
                α) μέ τήν ονομασία του είδους ή της ύποδιαιρέσεως·
                   A
                β) με τό σύνολο των αποδημητικών ειδών πού ανήκουν σέ άνώτερη ταξινομική βαθμίδα ή καθορισμένη
                   υποδιαίρεση της .
                Στίς περιπτώσεις δπου γίνεται αναφορά σέ ταξινομική βαθμίδα άνώτερη τοϋ είδους , γίνεται αντιληπτό ,
                εκτός έάν υπάρχει άντίθετη ένδειξη , ότι όλα τα αποδημητικά είδη της ταξινομικής αύτής βαθμίδας
                μπορούν νά ώφεληθούν σημαντικά άπό τή σύναψη συμφωνιών .
            2 . Ή σύντμηση « spp .», πού ακολουθεί τήν ονομασία μιας οικογένειας ή ενός γένους , ύποδηλώνει τό σύνολο
                τών αποδημητικών ειδών της οικογένειας ή τοϋ γένους αύτοϋ .
            3 . Άλλες άναφορές σέ ταξινομικές βαθμίδες ανώτερες τοϋ είδους έχουν μόνο πληροφοριακό ή ταξινομικό
                χαρακτήρα .
            4 . Ή σύντμηση «(εύ.εν .)» ύποδηλώνει ότι ή επιστημονική ονομασία χρησιμοποιείται ύπό τήν ευρεία της
                έννοια .
            5 . Τό σύμβολο ( + ), ακολουθούμενο άπό εναν άριθμό δίπλα στήν ονομασία τοϋ είδους ή άνώτερης
                ταξινομικής βαθμίδας, ύποδηλώνει ότι μόνο πλυθυσμοί τής ταξινομικής αύτής βαθμίδας , γεωγραφικά
                άπομονωμένοι, περιλαμβάνονται στό παρόν παράρτημα , ώς άκολούθως :
                 + 201 άσιατικοί πληθυσμοί .
            6 . Ή τοποθέτηση άστερίσκου (*) δίπλα στήν ονομασία ένός είδους ή άνώτερης ταξινομικής βαθμίδας
                σημαίνει ότι τό έν λόγω είδος ή ενας πληθυσμός γεωγραφικά άπομονωμένος τοϋ είδους αύτοϋ , ή ένα ή
                περισσότερα εϊδη πού περιλαμβάνονται στήν άνώτερη αύτή ταξινομική βαθμίδα , έχουν καταχωρηθεί στό
                παράρτημα I.
                                                          ΘΗΛΑΣΤΙΚΑ
            ΚΗΤΩΔΗ
                Monodontidae                                            Delphinapterus leucas
            ΠΡΟΒΟΣΚΙΔΟΕΙΔΗ
                Elephantidae                                            Loxodonta africana
            ΣΕΙΡΗΝΟΕΙΔΗ
                Dugongidae                                              Dugong dugon
             ΠΤΕΡΥΓΙΟΠΟΔΑ
                Phocidae                                                Monachus monachus *
             ΑΡΤΙΟΔΑΚΤΥΛΑ
                Camelidae                                                Vicugna vicugna *
                Bovidae                                                 Oryx dammah
                                                                        Gazella gazella + 201
                                                            ΠΤΗΝΑ
             ΠΕΛΕΚΑΝΟΜΟΡΦΑ
                Pelecanidae                                             Pelecanus crispus
             ΠΕΑΑΡΓΟΜΟΡΦΑ                                               Ciconia ciconia
                Ciconiidae                                               Ciconia nigra
                Threskiornithidae                                       Platalea leucorodia
                Phoenicopteridae                                        spp .
             ΧΗΝΟΜΟΡΦΑ
                Anatidae                                                 spp·
 ---pagebreak--- Άριθ . L 210 / 22                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            19 . 7 . 82
             ΙΕΡΑΚΟΜΟΡΦΑ
                Cathartidae                                 spp .
                Pandionidae                                 Pandion haliaetus
                Accipitridae                                spp .*
                Falconidae                                  spp .
             ΟΡΝΙΘΟΜΟΡΦΑ
                Phasianidae                                 Coturnix coturnix coturnix
             ΓΕΡΑΝΟΜΟΡΦΑ
                 Gruidae                                    Grus spp .*
                                                            Anthropoïdes virgo
                 Oîididae                                   Chlamydotis undulata * + 201
             ΧΑΡΑΔΡΙΟΜΟΡΦΑ
                 Charadriidae                               spp .
                Scolopacidae                                ΦΡ· "
                Recurvirostridae                            spp .
                Phalaropodidae                              spp .
             ΣΤΡΟΥΘΙΟΜΟΡΦΑ
                Muscicapidae (εύ.εν .)                      spp .
                                                    ΕΡΠΕΤΑ
             ΧΕΛΩΝΙΑ
                Cheloniidae                                 spp .*
                Dermochelyidae                              spp .*
                Pelomedusidae                               Podocnemis expansa *
             ΚΡΟΚΟΔΕΙΛΙΑ
                 Crocodylidae                               Crocodilus porosus
                                                    ΙΧΘΥΕΣ
             ΟΞΥΡΡΥΓΧΟΕΙΔΕΙΣ
                Acipenseridae                               Acipenser fulvescens
                                                    ΕΝΤΟΜΑ
             ΛΕΠΙΔΟΠΤΕΡΑ
                Danaidae                                    Danaus plexippus