CELEX: C1997/094/04
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 6ης Φεβρουαρίου 1997 στην υπόθεση C-205/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (Οδηγία 92/42/ΕΟΚ σχετικά με τις προδιαγραφές αποδόσεως για τους νέους λέβητες ζεστού νερού που τροφοδοτούνται με υγρά ή αέρια καύσιμα - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο)

Αριθ. C 94/2         | EL |                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 22 . 3 . 97
Sevón , πρόεδρο του πρώτου τμήματος και προεδρεύοντα του            — στην υπόθεση C-156/95 , του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 510/
πέμπτου τμήματος, D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet (ειση­               95 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 1995 , για έκτακτη
γητή ), P. Jann και M. Wathelet, δικαστές , γενικός εισαγγελέ­            παραχώρηση συμπληρωματικής ποσότητας στη δασμολο­
σας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε                γική ποσόστωση εισαγωγής μπανανών του πρώτου τριμή­
στις 30 Ιανουαρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­                  νου 1995 , λόγω της θύελλας Debbie (3),
κό :
                                                                    το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,
Για την εφαρμογή των άρθρων 14α και 14γ τον κανονισμού              Πρόεδρο, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida (εισηγη­
(ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 τον Σνμβονλίον, της 14ης Ιουνίον 1971,          τή) και J. L. Murray, προέδρους τμήματος, P. J. G. Kapteyn, C.
περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως                 Gulmann, D. A. O. Edward , J. -P. Puissochet, G. Hirsch, P.
στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των                Jann και H. Ragnemalm , δικαστές, γενικός εισαγγελέας : M. B.
οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας,             Elmer, γραμματέας: D. Louterman-Hubeau , κύρια υπάλλη­
όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό                 λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 4 Φεβρουαρίου 1997 απόφαση
(ΕΟΚ) αριθ. 2001/83 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουνίου 1983,            με το ακόλουθο διατακτικό:
πρέπει να νοούνται ως «μισθωτή δραστηριότητα» και ως «μη
μισθωτή δραστηριότητα» οι δραστηριότητες που θεωρούνται              1 . Απορρίπτει τις προσφυγές.
ως τέτοιες για την εφαρμογή της νομοθεσίας περί κοινωνικής
ασφαλίσεως τον κράτονς μέλους στο έδαφος του οποίου                 2. Καταδικάζει τους προσφεύγοντες στα δικαστικά έξο­
                                                                          δα.
ασκούνται οι δραστηριότητες αυτές.
(!) ΕΕ αριθ . C 208 της 12. 8. 1995 .                                3. Οι παρεμβαίνοντες φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
R ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 73 .
(3) ΕΕ αριθ . L 230 της 22. 8. 1983 , σ. 6.                          (') ΕΕ αριθ. C 54 της 4. 3. 1995, ΕΕ αριθ . C 74 της 25 . 3 . 1995, ΕΕ αριθ.
                                                                          C 208 της 12. 8 . 1995 .
                                                                     (2) ΕΕ αριθ. L 296 της 17 . 10. 1993 , σ. 33 .
                                                                     (·') ΕΕ αριθ. L 51 της 8. 3. 1995 , σ. 8.
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                   της 4ης Φεβρουαρίου 1997
επί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων C-9/95, C-23/95 και                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
C-156/95: Βασίλειο του Βελγίου και Ομοσπονδιακή Δημο­                                            (πέμπτο τμήμα)
κρατία της Γερμανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων, υποστηριζόμενης από το Ηνωμένο Βασίλειο                                      της 6ης Φεβρουάριου 1997
της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας και από τη               στην υπόθεση C-205/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                     Γαλλική Δημοκρατία (')                                       τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (')
 (Μπανάνες — Κοινή οργάνωση των αγορών — Φυσική                      (Οδηγία 92/42/ΕΟΚ σχετικά με τις προδιαγραφές αποδό­
καταστροφή — Ποσόστωση επί των εισαγωγών — Προσαρ­                   σεως για τους νέους λέβητες ζεστού νερού που τροφοδοτού­
                       μογή και κατανομή)                            νται με υγρά ή αέρια καύσιμα — Μη μεταφορά στο
                              (97/C 94/03)                                                     εσωτερικό δίκαιο)
                                                                                                   ( 97/C 94/04)
     (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική και η γερμανική)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
 (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίον »)             (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                       σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου»)
Επί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων C-9/95 , C-23/95 και
C-156/95 , Βασίλειο του Βελγίου (εκπρόσωπος: J. Devadder)            Στην υπόθεση C-205/96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
και Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσω­                  τήτων (εκπρόσωποι: Richard Wainwright και Jean-Francis
πος: E. Rôder) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                Pasquier) κατά Βασιλείου του Βελγίου (εκπρόσωπος:Raγ­
των (υποθέσεις C-9/95 και C-1 56/95 , εκπρόσωπος: T. van             monde Foucart), που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι
 Rijn/υπόθεση C-23/95 , εκπρόσωποι: D. Βοοß και K. -D.               το Βασίλειο του Βελγίου , παραλείποντας να θεσπίσει εντός
 Borchardt,), υποστηριζόμενης στις υποθέσεις C-9/95 , C-23/95        της ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανο­
 και C-156/95 από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετα­             νιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθεί προς
νίας και Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωπος: S. Braviner, επι­            την οδηγία 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 21ης Μαΐου 1992,
 κουρούμενος από τον D. Anderson ) και στην υπόθεση                  σχετικά με τις απαιτήσεις (προδιαγραφές) αποδόσεως για
 C- 1 56/95 από τη Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: C. de             τους νέους λέβητες ζεστού νερού που τροφοδοτούνται με
 Salins και F. Pascal) με αντικείμενο την ακύρωση ,                  υγρά ή αέρια καύσιμα (2), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
                                                                      από τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκεί­
— στις υποθέσεις C-9/95 και C-23/95 , του κανονισμού ( ΕΚ)            μενο από τους J. C. Moitinho de Almeida ( εισηγητή ), πρόεδρο
      αριθ. 2791/94 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 1994,          τμήματος, C. Gulmann και D. A. O. Edward, δικαστές,
      για έκτακτη παραχώρηση συμπληρωματικής ποσότητας                γενικός εισαγγελέας: N. Fenelly, γραμματέας: R. Grass,
      στη δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής μπανανών 1 994,             εξέδωσε στις 6 Φεβρουαρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
      λόγω της θύελλας Debbie (2) και                                 διατακτικό :
 ---pagebreak--- 22 . 3 . 97            EL ι                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 94/3
1 . Το Βασίλειο τον Βελγίου, παραλείποντας να θεσπίσει                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
     εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετι­           υπέβαλε το Sozialgericht Hamburg, με διάταξη της 31ης
     κές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να               Ιουλίου 1996, στην υπόθεση Mechthild Kehrl κατά Αll­
     συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/42/ΕΟΚ τον Συμβον­                gemeine Ortskrankenkasse Hamburg, προσεπικληθέν: Bun­
     λίον, της 21ης Μάιου 1992, σχετικά με τις προδιαγραφές                                    desanstalt fur Arbeit
     αποδόσεως για τους νέους λέβητες ζεστού νερού πον                                         (Υπόθεση C-414/96)
     τροφοδοτούνται με υγρά ή αέρια καύσιμα, παρέβη τις
     υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 9, παράγραφος /,                                             (97/C 94/06 )
     της εν λόγω οδηγίας.                                             Με διάταξη της 31ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2. Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά                  στις 30 Δεκεμβρίου 1995 , το Sozialgericht Hamburg (22ο
     έξοδα.                                                           τμήμα), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Mechthild Kehrl
                                                                      και Allgemeine Ortskrankenkasse Hamburg, προσεπικληθέν:
(') ΕΕ αριθ . C 247 της 24 . 8. 1996.                                 Bundesanstalt für Arbeit , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
0 ΕΕ αριθ . L 167 της 22 . 6 . 1992 . σ. 17 .                         από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσειος
                                                                      επί των εξής ερωτημάτων:
                                                                      α) Υφίσταται παράβαση του άρθρου 4 της οδηγίας 79/
                                                                          7/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), υπό την έννοια της «έμμεσης
                                                                          δυσμενούς διακρίσεως», στην περίπτωση κατά την οποία
               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    η ρυθμιζόμενη από τον νόμο υποχρεωτική ασφάλιση
                         (πρώτο τμήμα)                                    κατά της ανεργίας αποκλείει απο την ασφάλιση αυτή
                                                                          εργαζόμενους και εργαζόμενες που απασχολούνται λιγό­
                   της 21ης Ιανουαρίου 1997                               τερο από 18 ώρες εβδομαδιαίως, εφόσον o αποκλεισμός
στην υπόθεση C-156/96 P: Calvin Williams κατα Ελεγκτικού                  αυτός πλήττει δυσανάλογα περισσότερες γυναίκες από
          Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                         άνδρες;
(Υπάλληλοι — Υποχρεώσεις — Πράξεις αντίθετες προς την                 β) Υφίσταται παράβαση του άρθρου 4 της οδηγίας 79/
αξιοπρέπεια της δημοσιοϋπαλληλίας — Καθήκον πίστεως                       7/ΕΟΚ, υπό την έννοια της « έμμεσης δυσμενούς διακρί­
      — Πειθαρχική διαδικασία — Παύση υπαλλήλου)                          σεως», στην περίπτωση κατά την οποία η ρυθμιζόμενη
                             ( 97/C 94/05 )                               από τον νόμο υποχρεωτική ασφάλιση κατά της ανεργίας
                                                                          αποκλείει από την ασφάλιση αυτή εργαζόμενους και
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                            εργαζόμενες που απασχολούνται λιγότερο από 18 ώρες
                                                                          την εβδομάδα, εφόσον μία εργαζόμενη ή ένας εργαζόμε­
                                                                          νος διατηρεί περισσότερες σχέσεις εργασίας, οι οποίες
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                      αντιστοιχούν συνολικά σε ποσοστό άνω του 90% μιας
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου »)                   εργασιακής σχέσεως πλήρους απασχολήσεως και εφόσον
                                                                          o αποκλεισμός αυτός πλήττει δυσανάλογα περισσότερες
Στην υπόθεση C- 156/96 P, Calvin Williams, πρώην υπάλληλος                γυναίκες από άνδρες:
του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
κάτοικος Λουξεμβούργου , εκπροσωπούμενος από τον Eric                 0 ΕΕ ειδ . ί' κδ . 05/003 , σ . 160.
Boigelot , δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
βούργο τον δικηγόρο Louis Schiltz, 2 , rue du Fort Rheins­
heim , αναιρεσείων, με αντικείμενο αίτηση αναιρέσεως που
ασκήθηκε κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 7 Μαρτίου                Προσφυγή του Βασίλειου της Ισπανίας κατά της Επιτροπής
1996 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( πέμπτο                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Δεκεμ­
τμήμα) στην υπόθεση T- 146/94, Williams κατά Ελεγκτικού                                                βρίου 1996
Συνεδρίου (2), και με την οποία ζητήθηκε η εξαφάνιση της                                       (Υπόθεση C-415/96)
αποφάσεως αυτής, όπου o έτερος διάδικος είναι το Ελεγκτικό
Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ( εκπρόσωποι: Jean-                                               (91/C 94/07 )
Marie Stenier, Jan Inghelram και Paolo Giusta), το Δικαστή­           Το Βασίλειο της Ισπανίας , εκπροσωπούμενο απο τον Luis
ριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους L. Sevón, πρόεδρο              Pérez de Ayala Becerril , Abogado del Estado , της νομικής
τμήματος, P. Jann (εισηγητή) και M. Wathelet, δικαστές,               υπηρεσίας του κράτους της επιφορτισμένης με τις ενώπιον
γενικός εισαγγελέας: A. La Pergola, γραμματέας: R. Grass,             του Δικαστηρίου διαδικασίες, με τόπο επιδόσεων στο Λου­
εξέδωσε στις 21 Ιανουαρίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο                ξεμβούργο την Πρεσβεία της Ισπανίας, 4-6, boulevard
διατακτικό :                                                           Emmanuel Servais , άσκησε στις 30 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον
                                                                      του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
1 . Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                                  κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
2 . Καταδικάζει τον αναιρεσείοντα στα δικαστικά έξοδα.                Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο :
                                                                      — να ακυρώσει και να στερήσει εννόμου αποτελέσματος την
0 ΕΕ αριθ . C 180 της 22 . 6 . 1996 .                                     απόφαση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
0 Συλλογή Υπ. Υπ. 1996, σ. 11-329.                                        της 18ης Σεπτεμβρίου 1996, κατά το μέτρο που με αυτήν
                                                                          τροποποιήθηκε η απόφαση 92/3 1 7/ΕΟΚ ( 1 ) της Επιτρο­
                                                                          πής .