CELEX: 22004D0179
Language: da
Date: 2004-12-03 00:00:00
Title: Afgørelse truffet af Det Blandede EØS‐udvalg nr. 179/2004 af 9. december 2004 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS‐aftalen

26.5.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 133/37
            
         
      AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS‐UDVALG
   
   Nr. 179/2004
   af 9. december 2004
   om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS‐aftalen
   DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Bilag XIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 171/2004 truffet af Det Blandede EØS‐udvalg den 3. december 2004 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Hovedformålet med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 af 15. juli 2002 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur (2) er at indføre og fastholde et højt ensartet sikkerhedsniveau inden for den civile luftfart i Fællesskabet.
            
         
               (3)
            
            
               Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur kan have betydning for sikkerheden inden for den civile luftfart i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
            
         
               (4)
            
            
               Forordning (EF) nr. 1592/2002 skal derfor indarbejdes i aftalen med henblik på EFTA‐staternes fulde deltagelse i Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Bilag XIII til aftalen ændres som anført i bilaget til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Teksterne til forordning (EF) nr. 1592/2002 på islandsk og norsk, der offentliggøres i EØS‐tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er autentiske.
   Artikel 3
   Denne afgørelse træder i kraft den 10. december 2004, forudsat at Det Blandede EØS‐udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2004.
      
         
            På vegne af Det Blandede EØS‐udvalg
         
         Kjartan JÓHANNSSON
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Se s. 21 i denne EUT.
   
      (2)  EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Forfatningsmæssige krav angivet.
   
      BILAG
      til afgørelse truffet af Det Blandede EØS‐udvalg nr. 179/2004
      I bilag XIII til aftalen indsættes følgende efter punkt 66m (Kommissionens forordning (EF) nr. 1138/2004):
      
                  »66n.
               
               
                  
                     32002 R 1592: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 af 15. juli 2002 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur (EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1).
               
            Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:
      
                  a)
               
               
                  Medmindre andet er bestemt og uanset bestemmelserne i protokol 1 til aftalen, anses det i forordningen anvendte udtryk »medlemsstat(er)« for også at omfatte EFTA‐staterne. Punkt 11 i protokol 1 finder anvendelse.
               
            
                  b)
               
               
                  Hvad angår EFTA‐staterne, bistår agenturet i givet fald EFTA‐Tilsynsmyndigheden eller EFTA’s Stående Udvalg under udøvelsen af deres respektive opgaver.
               
            
                  c)
               
               
                  Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur kan ikke med henvisning til denne forordning bemyndiges til i forbindelse med internationale aftaler at handle på EFTA-staternes vegne, hvis det drejer sig om andet end at bistå dem med overholdelsen af deres forpligtelser i henhold til sådanne aftaler.
               
            
                  d)
               
               
                  Artikel 9 ændres således:
                  
                              i)
                           
                           
                              I stk. 1 indsættes ordene »eller en EFTA-stat« efter »Fællesskabet«.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              Stk. 2 affattes således:
                              »2. Når Fællesskabet forhandler med et tredjeland om indgåelse af en aftale om, at en medlemsstat eller agenturet kan udstede certifikater på grundlag af certifikater, som er udstedt af luftfartsmyndighederne i det pågældende tredjeland, skal det arbejde for, at EFTA‐staterne tilbydes en lignende aftale med det pågældende tredjeland. EFTA‐staterne bestræber sig på deres side på at indgå aftaler med tredjelande svarende til Fællesskabets aftaler.«
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  I artikel 11 indsættes som stk. 5:
                  
                              »5.
                           
                           
                              Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter anvendes i forbindelse med denne forordning ligeledes på alle agenturets dokumenter vedrørende EFTA‐staterne.«
                           
                        
            
                  f)
               
               
                  Følgende indsættes i artikel 12, stk. 2, litra b):
                  »Agenturet bistår desuden EFTA‐Tilsynsmyndigheden og yder Tilsynsmyndigheden den samme bistand, når disse foranstaltninger og opgaver ifølge aftalen hører under Tilsynsmyndighedens ansvarsområde.«
               
            
                  g)
               
               
                  Artikel 12, stk. 2, litra e), affattes således:
                  »e)inden for sit ansvarsområde udføre funktioner og opgaver, som er pålagt de kontraherende parter ved gældende internationale konventioner, navnlig Chicago-konventionen. EFTA‐staternes nationale luftfartsmyndigheder varetager kun de funktioner og opgaver, der er fastsat i nærværende forordning.«
               
            
                  h)
               
               
                  Artikel 15, stk. 1, affattes således:
                  »1. Med hensyn til materiel, dele og apparatur, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, varetager agenturet i givet fald og som omhandlet i Chicago-konventionen eller bilagene hertil, design-, fabrikations- eller registreringsstatens funktioner og opgaver, når de vedrører designgodkendelse. EFTA‐staternes nationale luftfartsmyndigheder varetager kun de funktioner og opgaver, som de pålægges i medfør af denne artikel.«
               
            
                  i)
               
               
                  Artikel 16 ændres således:
                  Følgende indsættes i stk. 1:
                  »Agenturet aflægger rapport til EFTA‐Tilsynsmyndigheden om standardinspektioner i en EFTA‐stat.«
                  Følgende indsættes i stk. 3:
                  »Med hensyn til EFTA‐staterne høres agenturet af EFTA‐Tilsynsmyndigheden.«
               
            
                  j)
               
               
                  I artikel 20 indsættes som stk. 4:
                  
                              »4.
                           
                           
                              Som undtagelse fra artikel 12, stk. 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber kan statsborgere fra EFTA‐staterne, der råder over deres fulde borgerlige rettigheder, ansættes på kontrakt indgået med agenturets administrerende direktør.«
                           
                        
            
                  k)
               
               
                  Følgende indsættes i artikel 21:
                  »EFTA‐staterne anvender på agenturet og dettes personale protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter og de gældende regler, som er vedtaget i medfør af protokollen.«
               
            
                  l)
               
               
                  I artikel 23, stk. 1, indsættes følgende efter "Fællesskabets officielle sprog’:
                  », islandsk og norsk«
               
            
                  m)
               
               
                  Følgende indsættes efter artikel 24, stk. 2, litra c):
                  
                              ca)
                           
                           
                              »den almindelige beretning og agenturets arbejdsprogram, jf. litra b) og c), sendes til EFTA‐Tilsynsmyndigheden.«
                           
                        
            
                  n)
               
               
                  I artikel 25 indsættes som stk. 3:
                  
                              »3.
                           
                           
                              EFTA‐staterne deltager fuldt ud i bestyrelsen med samme rettigheder og forpligtelser som EU‐medlemsstaterne, med undtagelse af stemmeret.«
                           
                        
            
                  o)
               
               
                  I artikel 32 indsættes som stk. 6:
                  
                              »6.
                           
                           
                              EFTA‐staternes statsborgere kan udnævnes til medlemmer af og formænd for klagenævnene. Når Kommissionen opstiller den personliste, der omtales i stk. 3, tager den hensyn til egnede ansøgere med statsborgerskab i en EFTA‐stat.«
                           
                        
            
                  p)
               
               
                  I slutningen af artikel 45, stk. 1, indsættes følgende:
                  »Hvad angår EFTA‐staterne, bistår agenturet EFTA‐Tilsynsmyndigheden i udførelsen af ovennævnte opgaver.«
               
            
                  q)
               
               
                  I artikel 48 indsættes som stk. 8:
                  
                              »8.
                           
                           
                              EFTA‐staterne bidrager til den finansielle støtte fra Fællesskabet, jf. stk. 1, litra a). I denne forbindelse anvendes procedurerne i artikel 82, stk. 1, litra a), og protokol 32 til aftalen med de nødvendige tilpasninger.«
                           
                        
            
                  r)
               
               
                  I artikel 54 indsættes som stk. 6 og 7:
                  
                              »6.
                           
                           
                              EFTA‐staterne deltager fuldt ud i det udvalg, der nedsættes i medfør af stk. 1, med samme rettigheder og forpligtelser som EU‐medlemsstaterne, med undtagelse af stemmeret.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              I de tilfælde, hvor Rådet som følge af uenighed mellem Kommissionen og udvalget træffer afgørelse i en sag, kan EFTA‐staterne indbringe spørgsmålet for Det Blandede EØS‐udvalg i henhold til artikel 5 i aftalen.««