CELEX: 51992PC0471(02)
Language: nl
Date: 1992-11-16
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde vruchten en vruchtesappen

llliii
ni
       COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 C0M(92) 471 def.
                                                 Brussel, 16 november 1992
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
               betreffende de opening en de wijze van beheer van In
             de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten
                   voor bepaalde landbouw- en Industrleprodukten
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                betreffende de opening en de wiize van beheer van
                 communautaire tariefcontingenten voor bepaalde
                             vruchten en vruchtesappen
  •B
                           (door de Commissie ingediend)
m
   tu»
    m
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                I
                                    TOELICHTING
1. In bepaalde in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en
   Handel (GATT) gesloten overeenkomsten is voor sommige landbouw- en
   industrieprodukten de opening voorzien van communautaire tariefcontingenten
   gedurende bepaalde periodes, voor bepaalde douanerechten en voor bepaalde
   volumes.
2. De bijgevoegde voorstellen beogen de toepassing van deze tariefcontingenten
   over de betrokken contingentperiodes die een aanvang nemen in de loop van het
   eerste semester van 1993 .
3. Zoals dat voor andere communautaire tarief contingenten het geval is, is in
   deze voorstellen niet voorzien in een verdeling van het contingent over de
   Lid-Staten; deze krijgen evenwel de mogelijkheid om op de contingent de
   hoeveelheden af te boeken die nodig zijn   ter dekking van de vastgestelde
   reële invoer.
 ---pagebreak---                                                               Voorstee voor een
                                                                                                                                    3
                                         VERORDENING (EEG) Nr.                     /92 VAN DE RAAD
                    betreffende de opening en de wijze van beheer van de in de GATT geconsolideerde
                          communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en industrieprodukten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                       nodige maatregelen te treffen voor een doeltreffend commu-
                                                                              nautair beheer van deze tariefcontingenten door de'Lid-Sta-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                           ten de mogelijkheid te bieden uit deze contingenten de
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,                         hoeveelheden op te nemen die overeenstemmen met de
                                                                              vastgestelde reële invoer; dat deze wijze van beheer een
                                                                              nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
Gezien het voorstel van de Commissie,                                         Commissie;
Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van de                    Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel                               Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem-
(GATT) toe verbonden heeft om ieder jaar onder bepaalde                       burg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de
voorwaarden voor een aantal landbouw- en industriepro-                        Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking
dukten communautaire tariefcontingenten met verlaagd                          tot het beheer van deze contingenten kan worden verricht
recht of met vrijdom van recht te openen; dat voor het jaar                   door een van haar leden,
199 3 de betrokken tariefcontingenten derhalve dienen te
worden geopend en in voorkomend geval de voorwaarden
voor toelating dienen te worden vastgesteld;                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd                                                       Artikel 1
dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in
gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contin-                         1.    De douanerechten bij invoer van de hierna vermelde
genten en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in                   produkten worden geschorst gedurende de periodes, tot de
alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op                       niveaus en binnen de grenzen van de communautaire
alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip dat                tariefcontingenten die voor ieder van deze produkten zijn
de contingenten zijn uitgeput; dat het derhalve dienstig is de                aangegeven;
                                                                                                Contingent-         Otnvang van
    Volg-         GN-code                              Omschrijving                                                               Contingentfecbt
                                                                                                 periode           het contingent
  nummer             (a)                                                                                                              (in %)
                                                                                                                       (in ton)
09.0006           0302   40 90     Haring, met inachtneming van de referentieprijzen      16 juni 1 9 9 3               34 0 0 0          0
                  0303   50 90                                                            tot en met
                  0304   10 93                                                            14 februari 19%
              ex 0304    10 98
                  0304   90 25
09.0007       ex 0305 51    10     Kabeljauw van de soort „Gadus morhua" en „Gadus         1 januari tot en met         25 00O            0
              ex 0305 51    90     ogac" en vis van de soort „Boreogadus saida",          31 december 1993
                  0305 59   11     gedroogd, gezouten of gepekeld, in gehele staat, ook
                  0305 59   19     indien ontdaan van kop of in moten gesneden
              ex 0305 62    00
                  0305 69   10
09.0009        ex 0302 69 65       Heek (Merluccius bilinearis), vers, gekoeld of bevro-   1 januari tot en met           2 000           8
               ex 0303 78 10       ren                                                     31 december 1993
               ex 0304 90 47
09.0011        ex 0304 20 29       Bevroren filets van kabeljauw (Gadus morhua)            1 januari tot en met         10000             8
                                                                                           31 december 1993
(a) Zie Taric-codes in de bijlage.
 ---pagebreak---                                                                                                                                        1
                                                                                                                      Omvang van
    Volg-          GN-code                                                                       Contingent-                        Contingentrecht
                                                       Omschrijving                                                  het contingent
  nummcr               (a)                                                                         periode                              (in %)
                                                                                                                         (in ton)
09.0013       c x 4 4 1 2 19 00    Triplex- en multiplexhout, van naaldbomen, waar-         1 januari tot en met       650 000 m 3          0
              ex 4 4 1 2 99 90     aan geen andere stoffen zijn toegevoegd:                 31 december 199 3
                                   — met een dikte van meer dan 8,5 mm, waarvan de
                                       zijden ruw zijn van het schillen
                                                                                                                                                 •
                                   — geschuurd,     met   een  dikte    van  meer    dan
                                        18,5 mm
                  4801 00 10       Courantenpapier ('):                                     1 januari tot en met
                                                                                            31 december 1 9 9 3
09.0015                            — uit Canada                                                                         600 000             o
09.0017                            — uit andere derde landen                                                              50 000            0
09.0019            7202 21 10      Fcrrosilicium                                            1 januari tot en met          12 600            0
                  7 2 0 2 21 90                                                             31 december 1 9 9 3
                   7202 29 00
09.0021            7 2 0 2 30 00   Ferrosilicomangaan                                       1 januari tot en met           18 550           0
                                                                                            31 december 1 9 9 3
09.0023        ex 7 2 0 2 49 10    Ferrochroom bevattende 0,10 of minder gewichts-          1 januari tot en met            2 950-          0
               ex 7 2 0 2 49 50    percent koolstof en meer dan 3 0 , doch niet meer dan    31 december 1 9 9 3
                                   90 gewichtspercenten chroom (hooggeraffineerd fer-
                                   rochroom)
09.0035            0 7 1 2 20 00   Uien, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven     1 januari tot en met           12 000          10
                                   gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm,          31 december 1 9 9 3
                                   doch niet op andere wijze bereid
09.0039            0805 30 10      Citroenen (Citrus limon, Citrus limonum)                  15 januari tot en             10 000            6
                                                                                            met 14 juni 1993
09.0041            0 8 0 2 11 90   Amandelen, in de dop of zonder dop, andere dan            1 januari tot en met 31       45 000            2
                   0 8 0 2 12 90    bittere amandelen                                       december 199 3
(a) Zie Taric-codes in de bijlage.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen vastgesteld bij de op dit gebied geldende communautaire
     bepalingen.
                                                                                definitie van courantenpapier in de gecombineerde nomen-
                                                                                clatuur, deel II, hoofdstuk 48, aanvullende aantekening
                                                                                nr. 1, afboeken op bovengenoemde tariefcontingenten. Deze
                                                                                papiersoorten vallen onder GN-code 4801 00 90.
 S.      De invoer van de in lid 1 bedoelde produkten waarvoor                  2.     Vanaf 30 november 1993 mogen de resthoeveelheden
 krachtens een andere preferentiële tariefregeling reeds een                    van de in artikel 1, lid 1, bedoelde contingenten voor
 lager of gelijk douanerecht geldt, kan niet op het desbetref-                  courantenpapier die op 29 november 1993 niet daadwerke-
 fende tariefcontingent worden afgeboekt.                                       lijk zijn benut, of die niet vóór 31 december 1993 kunnen
                                                                                worden benut, dienen ter dekking van invoer van de
                                                                                desbetreffende produkten uit Canada of uit een ander derde
                                                                                land.
                                 Artikel 2
                                                                                                              Artikel 3
  1.     Voor wat de in artikel 1, lid 1, onder de volgnummers
 09.0015 en 09.0017 bedoelde tariefcontingenten betreft,                        De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd
 kunnen de Lid-Staten, onverminderd de internationale ver-                      door de Commissie, die alle nodige administratieve maatre-
 plichtingen van de Gemeenschap, andere papiersoorten die,                      gelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer
 afgezien van het element van de waterlijnen, voldoen aan de
 ---pagebreak---                            Artikel 4                                                        Artikel S             ^S
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt
bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije    Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken
verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een           produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik
preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien        kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van het
                                                                  desbetreffende contingent zulks toelaat.
deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard,
gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisge-
ving aan de Commissie, over tot opneming uit het overeen-
komstige contingent van een hoeveelheid die met deze                                        Artikel 6
behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum                 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard worden onver-         bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
wijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met
                                                                                            Artikel 7
inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in
het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneau-
toriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het             De Commissie kan de toepassing van de onder de volgnum-
beschikbare saldo dit toelaat.                                    mers 09.0035, 09.0039 en 09.0041 voor uien, citroenen en
                                                                  amandelen ingestelde tariefmaatregelen bij wcge van veror-
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut,       dening schorsen, indien blijkt dat de in de overeenkomst
stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkom-       bedoelde wederkerigheid niet meer is verzekerd.
stige contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het
beschikbaar saldo van het contingent, geschiedt de toedeling                                Artikel 8
naar rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de
Commissie in kennis gesteld.                                      Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1991
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                  Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel,
                                                                                         Voor de Raad
                                                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---              BIJLAGE
            Tarie-codes
Volgnummer    GN-code    Taric-code
 09.0006   ex 0304 10 98    * 14
                            * 16
 09.0007   ex 0305 51 10    * 10
                            *20
           ex 0305 51 90     * 10
                            * 10
                            *20
           ex 0305 62 00      MO
                            * 30
 09.0009   ex 0302 69 65      M0
           ex 0303 78 10      M0
           ex 0304 90 47    * 20
 09.0011   ex 0304 20 29     * 10
 09.0013   ex 4412 19 00      MO
           ex 4412 99 90       MO
 09.0023   ex 7202 49 10     * 10
           ex 7202 49 50      MO
 ---pagebreak---                                                                                                                              *
                                                                Voorstel voor een
                                           VERORDENING (EEG) Nr.                / 9 2 VAN DE RAAD
                        betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor
                                                     bepaalde vruchten en vruchtesappen
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                    Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd
                                                                           dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                        gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contin-
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,                      genten en dat de aan die contingenten verbonden rechten in
                                                                           alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op
                                                                           alle invoer van de betrokken produkten tot het tijdstip
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                           waarop de contingenten zijn uitgeput;
Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van
de Overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika                        Overwegende dat de nodige maatregelen dienen te worden
betreffende de aan de Middellandse-Zeelanden toegekende                    getroffen voor een doeltreffend communautair beheer van
preferenties, citrusvruchten en deegwaren, toe heeft ver-                  deze tariefcontingenten door de Lid-Staten de mogelijkheid
bonden de douanerechten voor de invoer van bepaalde                        te bieden uit de contingenten de hoeveelheden op te nemen
vruchten en vruchtesappen voorlopig en gedeeltelijk te                     die overeenstemmen met de vastgestelde reële invoer; dat
schorsen binnen de grenzen van communautaire tariefcon-                    deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tingenten met een passende omvang en een wisselende                        tussen de Lid-Staten en de Commissie;
duur; dat, ten einde de Commissie in staat te stellen het in
de Overeenkomst bedoelde evenwicht tussen de wederkeri-                    Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
ge concessies te waarborgen, dient te worden bepaald dat                   Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
zij de toepassing van de betreffende tariefmaatregelen bij                 Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
wege van verordening kan schorsen;                                         door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
                                                                           betrekking tot het beheer van deze contingenten kan wor-
Overwegende dat van deze tariefcontingenten alleen                         den verricht door een van haar leden,
gebruik kan worden gemaakt indien aan de douaneautori-
teiten van de Gemeenschap een door de bevoegde instanties
van het land van oorsprong afgegeven certificaat van
echtheid wordt overgelegd, waarin wordt verklaard dat                       HEEFT DE VOEGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
de produktcn de voorgeschreven specifieke kenmerken
bezitten;
                                                                                                       Artikel 1
Overwegende dat het derhalve dienstig is voor het jaar
199 3, of een gedeelte daarvan, communautaire tariefcon-                    1. De douanerechten voor de invoer van de hierna
tingenten te openen, inzonderheid voor zoete sinaasappelen                 omschreven produkten worden geschorst gedurende de
van hoge kwaliteit, kruisingen van citrusvruchten die                       periodes, tot de niveaus en binnen de grenzen van -de
bekend staan als „minneola's" en bepaalde soorten gecon-                    communautaire tariefcontingenten die zijn aangegeven bij
centreerde diepgevroren sappen van sinaasappelen;                           elk produkt:
                                                                                                                 Omvang van
                                                                                                                              Commgent-
                                                           Omschrijving                      Contingent-              het
  Volgnummer                GN-codeC)                                                                                            rccht
                                                                                               periode            contingent
                                                                                                                                (in%)
                                                                                                                   (in ton)
    09.0025          ex 0805 10 1 1 ,    15, Zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit        van 1 februari          20 000         10
                      19, 4 1 , 4 5 , 49                                                     tot en met
                                                                                           30 april 199 3
    09.0027          ex 0805 20 90           Kruisingen van citrusvruchten die be-         van 1 februari           15 o o o        2
                                             kend staan als „minneola's"                     tot en met
                                                                                           30 april 1 9 9 3
    09.0033          ex 2009 11 99           Geconcentreerd sinaasappelsap, diepge-         van 1 januari            1 500        13
                                             vroren, met een concentratie van niet           tot en met
                                             meer dan 50 graden Bnx, in verpakkin-       31 december 1993
                                             gen van 2 1 of minder, die geen sap van
                                              bloedsinaasappelen bevatten
(*) Zie Taric-c'<x les in bijlage III.
 ---pagebreak---                                                                                                                 *
                                                                                          Artikel 4
                                                                Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt
                                                                bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het
                                                                vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor
                           Artikel 2                            een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en
                                                                indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt
1. Voor de toepassing van deze verordening wordt ver-           aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van
staan onder:                                                    een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit
a) zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit: sinaasappelen        het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die
    met gelijksoortige variëteitskenmerken, rijp, stevig en     met deze behoeften overeenstemt.
    met een goede vorm, althans met een goede kleur, met
    een soepele structuur en zonder verrottingen, zonder        De verzoeken tot opneming met opgave van de datum
    niet genezen gebarsten schillen, zonder harde of droge      waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden
    schillen, zonder schiluitslag, zonder groeischeuren, zon-
                                                                onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
    der kneuzingen (uitgezonderd indien ten gevolge van
    gebruikelijke behandelingen bij de verpakking), zonder
    beschadiging veroorzaakt door droogte of vochtigheid,       De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met
    zonder grote of uitstekende beharing, zonder plooien,       inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in
    littekens, olievlekken, schilfers, zonnebrand, vuil of      het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douane-
    andere vreemde produkten, ziekten, insekten of bescha-       autoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het
    diging veroorzaakt door mechanische of andere krach-         beschikbare saldo dit toelaat.
    ten, mits niet meer dan 15 % der vruchten van elke
    lading niet voldoet aan deze eisen, in dit percentage
    begrepen ten hoogste 5 % ernstige beschadigingen ver-        Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet
    oorzaakt door deze gebreken, en in dit laatste percenta-     benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het
    ge begrepen ten hoogste 0,5 % bederf;                        overeenkomstige contingent.
b) kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als
    „minneola's": kruisingen van citrusvruchten van de           Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het
    variëteit „minneola" (Citrus paradisi Macf. C V . Dun-       beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toede-
    can en Citrus reticulata blanca, C.V. Dancy);                ling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden
c) geconcentreerd diepgevroren sinaasappelsap, met een           daarvan door de Commissie in kennis gesteld.
    concentratie van niet meer dan 50 graden Brix: sinaas-
    appelsap waarvan de dichtheid gelijk is aan of kleiner
    dan 1,229 g per cm3 bij 20 °C.                                                         Artikel 5
2. Om voor de in lid 1 bedoelde tariefcontingenten in
aanmerking te komen, dient:                                      Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken
                                                                 produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik
— ter ondersteuning van de verklaring betreffende het in         kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van
     het vrije verkeer brengen, een certificaat van echtheid te  het desbetreffende contingent zulks toelaat.
     worden overgelegd, afgegeven door de in bijlage II
     vermelde bevoegde instanties van het land van oor-
     sprong, dat overeenstemt met een van de modellen
     opgenomen in bijlage I, waarin wordt verklaard dat de                                  Artikel 6
     betreffende produkten de in lid 1 vermelde specifieke
     eigenschappen bezitten; of,
                                                                  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
 — in het geval van geconcentreerd sinaasappelsap, vóór de        bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
     invoer, een algemene verklaring bij de Commissie te
     worden ingediend waarin de bevoegde autoriteit van
     het land van oorsprong verklaart dat het in dat land
     geproduceerde geconcentreerde sinaasappelsap geen                                      Artikel 7
     sappen bevat van bloedsinaasappelen. De Commissie
     stelt de Lid-Staten daarvan in kennis zodat zij de           De Commissie kan de toepassing van de bij deze verorde-
     betrokken douanediensten op de hoogte kunnen bren-           ning ingestelde tariefmaatregelen bij wege van verordening
     gen.                                                         schorsen indien blijkt dat de in de Overeenkomst bedoelde
                                                                  wederkerigheid niet meer is verzekerd.
                            Artikel 3
 De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd
                                                                                            Artikel 8
 door de Commissie, die alle nodige administratieve maatre-
 gelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer
 ervan.                                                           Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1993.
 ---pagebreak--- Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke.
Lidstaat.
Gedaan te Brussel,
                                                                      Voor de Raad
                                                                      De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                                  no
ANEXO I — B1LAG I — ANHANG I — I1APAPTHMA 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
                                      MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                    MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
                                     YnOAEirMA niETOnOIHTlKOY
                                        MODEL CERTIFICATES
                                       MODÈLES DE CERTIFICAT
                                       MODELIJ Dl CERTIFICATO
                                     MODELLEN VAN CERTIFICAAT
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
 ---pagebreak---                                                                                                                                          *4
 1 Exporter (Name, full address, country)                                           2 Number                                   00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                                 CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                         FRESH SWEET ORANGES 'HIOH QUALITY'
                                                                                    4 Country of origin                      S Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                                  7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                              Gross           10 Not
                                                                                                                                weight             weight    :
                                                                                                                                (kg)               (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature, firm, well-formed, fairly
   well-coloured, of fairly smooth texture and are free from decay, broken skins which are not healed, hard or dry skins, exanthema, growth cracks,
   bruises (except those incident to proper handling and packing), and are free from damage caused by dryness or mushy condition, splK, rough, wide or
   protruding navels, creasing, scars, oil spots, scale, sunburn, dirt or other foreign material, disease, insects or damage caused by mechanical or other
    means, provided that not more than 15 % of the fruit in any lot fails to meet these specifications and, included in this amount, not more than 5 % shall
    be allowed for defects causing serious damage, and, included in this latter amount, not more than 0,5 % may be affected by decay.
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                     At
                                                                                                       (Signature)                             .(Seal)
                                                                                                                                                               i
 ---pagebreak---                                                                                                                                        M.
1 Exporter (Name, full address, country)                                      2 Number                               00000
3 Consignee {Name, full address, country)
                                                                                          CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                    FRESH MINNEOLA
                                                                              4 Country of origin                  5 Country of destination
6 Place and date of shipment — Means of transport                             7 Supplementary details
8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                   9 Gross          10 Net
                                                                                                                       weight           weight
                                                                                                                       (kg)             (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I hereby certify that the citrus described in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneola (Citrus paradisi Macf. C. V. Dun-
   can and Citrus reticulata bianco C. V. Dancy).
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                               At
                                                                                                (Signature)                         (Seal)
 ---pagebreak---                                                                                                                            12
 1 Exporter (Name. fuH address, country)                                 2 Number                              00000
 3 Consignee (Name. fuM address, country)
                                                                                     CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                     CONCENTRATED ORANOE JUtCE
                                                                         4 Country of origin                 9 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                       7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION Of GOODS                            * Gross          10 Net
                                                                                                                weight            wetg
                                                                                                                                  to)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cm' or less and does not contain blood orange
   juice.
 ---pagebreak---                                                                                                                           11
ANEXO II — BILAG II — ANHANGII — ÜAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXOII
                         Pais de origen                                    Autoridad competente
                        Oprindelsesland                                    (Competent myndighed
                         Ursprungsland                                      Zustandige Behorde
                      Xcbpa KaTayoryfc                                       Apu66ia UTrnpeoia
                       Country of origin                                    Competent authority
                         Pays d'origine                                     Autorite' compdtente
                        Paesi di origine                                    Autorita competente
                     Land van oorsprong                                      Bevoegde autoriteit
                        Pais de origem                                     Autoridade competente
               Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Da TIÇ 3 nooooTùioEiç    —— For
                                                                                                                       J
               the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingent — Voor de 3 contingenten — Para os
               3 contingentes
           Estados Unidos
           De Forenede Stater
           USA
           HflA
           USA                                     United States Department of Agriculture
           Etats-Unis d'Amcriquc
           Stati Uniti
           Verenigde Staten
           Estados Unidos da America
           Cuba
           Cuba
           Kuba
           Koupa
           Cuba                                    Ministere de l'agriculture
           Cuba
           Cuba
           Cuba
           Cuba
           Argentina
           Argentina
           Argentinien
            .                                      Direci6n Nacional de Producci6n y Comercializaci6n de la Secretaria
            .      .                               de Agricultura, Ganaderfa y Pesca
           Argentine                                     °                      '
           Argentina
           Argcntinie
           Argentina
           2. Vnicamente para los hibridos de agrios conocidos por el nombre de «Minneolas» — udelukkende til
               krydsninger af citrusfrugter, beneevnt » Minneolas* — Nur für Kreuzungen von Zitrusfriichten, bekannt
               unter dem Namen „Minneolas" — nova yia Ta vfipiâta eonepióoetócóv yvcooTÓ ne TTJV ovo/uaaia
                «Minneolas » — Only for citrus fruit known as 'Minneolas' — Uniquement pour les hybrides d'agrumes
               connus sous le nom de « Minneolas » — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di « Minneolas » —
                Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola's" — Somente para os
               citrinos hibridos conhecidos pelo nome de « Minneolas »
           Israel
           Israel
           Israel
           ,srael                                  Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspec-
           , ...                                    tion
           Israel
           Israele
           Israel
           Israel
           Chypre
           Cypern
           Zypern
           Kunpoc,                                  ...        .
           «                                        Ministry ol Commerce and Industry
           Cyprus                                   „ i      ,          c- •
           ,'.                                      Produce Inspection Service
           Chypre
           Cipro
           Cyprus
           Chiprc
 ---pagebreak---                                                                                                             ir
ANEXO 111 ~ BILAG M — ANHANG    III - ÜAPAPTHMA    Ut - ANNEX     III — ANNEXE         UI — ALLEGATO UI BIJLAGE UI
                                                 ANEXO UI
                             Niimero de orden     C6digo NC            Codigo Taric
                               Lebenurnmer         KN-kodc              Taric-kode
                            Laufende Nummer        KN-Code              Taric-Code
                              Ao4wv api8u6c;     KGJSIK6<; XX)        KCI>OIK6<; Taric
                                 Order No          CN code              Taric code
                              Numero d'ordre       Code NC              Code Taric
                             Numero d'ordine      Codice NC            Codice Taric
                               Volgnummer          GN-code              Taric-code
                             Numero de ordem      Codigo NC            Codigo Taric
                          09.0025               ex 0805   1011              * 10
                                                ex 0805   10 15              * 10
                                                ex 0805   10 19              * 10
                                                ex 0805   10 41              » 18
                                                ex 0805   10 45              * 18
                                                ex 0805   10 49              • 18
                          09.0027               ex 0805 20 90                • If
                                                                ;             *27'
                          09.0033               ex 2009 1199                 • 10
 ---pagebreak---                                                                                                 I VD
FINANCIËLE KAART
1.    Betrokken budgettaire M i n : Hfdst. 12, art. 120
      Rechtsgrond : art. 113 van het Verdrag.
      Opschrift van de tarifaire maatregel : Voorstel voor een Verordening van de Raad
      betreffende de opening en de wijze van beheer van in de GATT geoonsol ideerde oormunautaire
      tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en industrieprodukten.
4.    Doel : Uitvoering van door de Gemeenschap aangegane verbintenissen
5.    Verlies van inkomsten :
   Cmschrijving        Cmvang       Prijs       normale       Contingent-      Verlies van
                                   Ecu/unit     recht (%)     recht (%)        inkcmsten (ecus)
 1) Kabeljauw
 gedrcogd, gezouter i 25 000T        4850           13            0             15 765 000
 2) Heek               2 000 T       1 415          15            8                198 156
 3) Bevroren filet;
    van Kabeljauw     10 000 T       3 628          15            8              2 540 160
 4) Triplex- en
    rrultiplexhout
    van naaldbomen 650 000 M 3        492          10            0             32 009 250
 5) Ccurantenpapier
    uit Canada       600 00OT          759   moven : 8,795        0             40 060 345
 6) Courantenpapiei
    uit andere
    derde landen      50 000T          759    rroyen : 8,795      0              3 338 362
 7) Ferrosilicium     12 600 T       1 083           6,2          0                830 923
 8) Ferrosilicium
    mangaan           18 550 T         654           5,5          0                667 346
 9) Hcoggeraffineer d
    ferrochrccm        2 950T          743           8            0                175 442
 10) Gedrcogde        12 000 T       3 024          16           10              2 177 280
     uien
 11) Citroenen        10 000 T         530           8            6                106 050
 12) Amandelen        45 000T        4 293           7            2              9 660 262
 13) Sinaasappelen 20 000 T            766    moyen : 17         10              1 073 100
 14) Mimeolas         15 000 T       1 093          20            2              2 951 235
 15) Geconcentreerr,I
     sinaasappelsaj.i 1 500T         2 913          19           13                262 237
 16) Haring           34 000 T         515          15            0              2 629 305
                                                                               114 444 503
Vergeleken met 1992, toename van de ver Iiezen met :
114 444 503 ecus - 108 995 480 ecus - 5 449 023 ecus.
 ---pagebreak---                                                                      ISSNQ2S4-1513
                                                              COM(92) 471 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        1102
                                Catalogusnummer : CB-CO-92-492-NL-C
                                                            ISBN 92-77-49211-2
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
U2985 Luxemburg