CELEX: 32002R0924
Language: el
Date: 2002-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002

Avis juridique important

|

32002R0924

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 144 της 01/06/2002 σ. 0003 - 0004

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2002 του Συμβουλίουτης 30ής Μαΐου 2002για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Γουινέας προέβησαν σε διαπραγματεύσεις προκειμένου να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που πρέπει να γίνουν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας(3), κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία.(2) Κατά τη διάρκεια των ανωτέρω διαπραγματεύσεων, τα δύο μέρη αποφάσισαν την παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου(4) που εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 445/2001(5) για περίοδο ενός έτους, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, με συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 2001, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί η παράταση αυτή.(4) Θα πρέπει επίσης να επιβεβαιωθεί η κλείδα κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά μεταξύ των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Η συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(6).Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά, που καθορίζονται prorata temporis στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την ακόλουθη κλείδα:α) αλιεία ιχθύων/κεφαλοπόδων:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>β) αλιεία γαρίδας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>γ) θυνναλιευτικά γρι-γρι:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>δ) θυνναλιευτικά με καλάμι:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ε) παραγαδιάρικα επιφανείας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών από τα κράτη μέλη αυτά δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. A. Cortés Martín(1) Γνώμη που διατυπώθηκε σις 28 Ιανουαρίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 14 Μαΐου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 111 της 27.4.1983, σ. 2.(4) ΕΕ L 250 της 5.10.2000, σ. 29.(5) ΕΕ L 64 της 6.3.2001, σ. 3.(6) ΕΕ L 116 της 16.5.2002, σ. 29.