CELEX: 21994A1231(53)
Language: lt
Date: 787622400000
Title: 3 priedas Energetikos chartijos protokolas dėl energetikos efektyvumo ir susijusių aplinkosaugos dalykų PREAMBULĖ

Svarbus teisinis pranešimas

|

21994A1231(53)

Oficialusis leidinys L 380 , 31/12/1994 p. 0091 - 0112 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 12 tomas 3 p. 0139  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 12 tomas 3 p. 0139  L 069 09/03/1998 P. 0093

		3 priedasEnergetikos chartijos protokolasdėl energetikos efektyvumo ir susijusių aplinkosaugos dalykųPREAMBULĖSUSITARIANČIOSIOS ŠALYS, pasirašiusios šį protokolą,atsižvelgdamos į Europos energetikos chartiją, priimtą Hagos konferencijos dėl Europos energetikos chartijos baigiamuoju dokumentu, pasirašytu 1991 m. gruodžio 17 d. Hagoje, pirmiausia į jame esančius pareiškimus, kad būtina bendradarbiauti energetikos efektyvumo ir susijusių aplinkosaugos klausimų srityje,atsižvelgdamos taip pat į Energetikos chartijos sutartį, teikiamą pasirašyti nuo 1994 m. gruodžio 17 d. iki 1995 m. birželio 16 d.,atmindamos tarptautinių organizacijų ir forumų darbą, pradėtą energetikos efektyvumo ir energijos apytakos aplinkosaugos klausimų srityje,suprantančios, kad tiekimo stabilumo pagerinimai ir reikšmingi ekonominiai ir aplinkosaugos laimėjimai pasiekti pritaikius ekonomiškai efektyvias energijos naudojimo priemones, ir suprantančios jų svarbą restruktūrizuojant ūkius ir gerinant gyvenimo standartus,pripažindamos, kad dėl pagerinto energijos efektyvumo sumažėja energijos apytakos neigiamos pasekmės aplinkosaugai, įskaitant visuotinį atšilimą ir rūgštėjimą,įsitikinusios, kad energijos kainos turėtų kuo labiau atitikti konkurencinę rinką, užtikrinant į rinką orientuotą kainodarą, taip pat labiau atitiktų aplinkosaugos sąnaudas ir naudą, ir pripažindamos, kad tokia kainodara yra nepaprastai svarbi siekiant pažangos energetikos efektyvumo ir su tuo susijusių aplinkosaugos klausimų srityje,įvertindamos esminį privataus sektoriaus, įskaitant mažas ir vidutinio dydžio įmones, vaidmenį propaguojant ir taikant energetikos efektyvumo priemones, ir ketindamos užtikrinti palankią institucinę struktūrą ekonomikos požiūriu perspektyvioms investicijoms į energetikos efektyvumą,pripažindamos, kad komercinių formų bendradarbiavimą gali prireikti papildyti tarpvyriausybiniu bendradarbiavimu, ypač energetikos politikos formavimo ir analizės srityje, taip pat ir kitose srityse, kurios yra esminės didinant energijos efektyvumą, tačiau netinkamos finansuoti privačiomis lėšomis, irnorėdamos pradėti bendradarbiauti ir imtis koordinuotų veiksmų energijos efektyvumo ir susijusių aplinkosaugos dalykų srityje bei priimti protokolą, kuriame numatoma kuo ekonomiškesnio ir efektyvesnio energijos naudojimo struktūra,SUSITARĖ:I DALISĮŽANGA1 straipsnisProtokolo taikymo sritis ir tikslai1. Šiame protokole apibrėžiami energetikos efektyvumo kaip svarbaus energijos šaltinio propagavimo ir energijos sistemų neigiamo poveikio aplinkai mažinimo tokiomis priemonėmis politikos principai. Jame taip pat pateikiama patarimų, kaip kurti energetikos efektyvumo programas, nurodomos bendradarbiavimo sritys ir numatoma bendradarbiavimo ir koordinuotų veiksmų plėtojimo struktūra. Tokie veiksmai gali apimti energijos žvalgybą, tyrinėjimus, gamybą, konversiją, sandėliavimą, transportavimą, skirstymą ir naudojimą ir gali būti susiję su bet kuriuo ūkio sektoriumi,2. Šio protokolo tikslai yra:a) energetikos efektyvumo politikos, atitinkančios subalansuotą plėtrą, propagavimas;b) struktūrinių sąlygų, kurios paskatintų gamintojus ir vartotojus energiją naudoti kuo ekonomiškiau, efektyviau ir kuo labiau aplinkai tinkamais būdais, sukūrimas, pirmiausia organizuojant efektyvios energijos rinkas ir labiau atspindint aplinkosaugos sąnaudas ir naudą, irc) skatinant bendradarbiavimą energetikos efektyvumo srityje.2 straipsnisSąvokosŠiame protokole:1. "Chartija" – tai Europos energetikos chartija, priimta Hagos konferencijos dėl Europos energetikos chartijos baigiamuoju dokumentu, pasirašytu 1991 m. gruodžio 17 d. Hagoje; baigiamojo dokumento pasirašymas laikomas Chartijos pasirašymu.2. "Susitariančioji Šalis" – tai valstybė arba regioninė ekonominės integracijos organizacija, kuri sutiko būti susaistyta šio protokolo, ir kuriai šis protokolas galioja.3. "Regioninė ekonominės integracijos organizacija" – tai iš valstybių sudaryta organizacija, kurios kompetencijai jos perdavė tam tikrus klausimus, kurių skaičius reglamentuojamas šiuo protokolu, įskaitant įgaliojimus priimti sprendimus, įpareigojančius jas tais klausimais.4. "Energijos apytaka" – tai visa energijos grandinė, įskaitant veiklą, susijusią su įvairių formų energijos žvalgymu, tyrinėjimais, gamyba, konversija, laikymu, gabenimu, skirstymu ir naudojimu bei atliekų apdorojimu ir šalinimu, taip pat šios veiklos sustabdymu, nutraukimu ar pabaigimu, iki minimumo sumažinant žalingą poveikį aplinkai.5. "Ekonominis efektyvumas" – tai apibrėžto tikslo pasiekimas mažiausiomis sąnaudomis arba didžiausios naudos gavimas esamomis sąnaudomis.6. "Energetikos efektyvumo gerinimas" – tai tokio paties išeigos vieneto (prekės ar paslaugos) išlaikymas nepabloginant išeigos kokybės ar savybių, tačiau sumažinant tai išeigai pagaminti reikalingos energijos kiekį.7. "Poveikis aplinkai" – tai bet koks poveikis, kurį aplinkai, įskaitant žmonių sveikatą ir saugumą, florą, fauną, dirvožemį, orą, vandenį, klimatą, landšaftą ir istorijos paminklus ar kitas fizines struktūras arba šių veiksnių tarpusavio sąveiką, sukelia žinoma veikla. Tai taip pat poveikis kultūriniam paveldui ar socialinėms ir ekonominėms sąlygoms, atsirandantis dėl tų veiksnių pokyčių.II DALISPOLITIKOS PRINCIPAI3 straipsnisPagrindiniai principaiSusitariančiosios Šalys vadovaujasi tokiais principais:1. Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja ir prireikus padeda viena kitai kuriant ir įgyvendinant energetikos efektyvumo politiką, įstatymus ir kitus teisės aktus.2. Susitariančiosios Šalys nustato energetikos efektyvumo politiką ir tinkamą teisinę ir reguliavimo sistemą, kuria, inter alia, būtų skatinamas:a) efektyvus rinkos mechanizmų veikimas, įskaitant į rinką orientuotą kainodarą ir didesnį aplinkosaugos sąnaudų ir naudos atitikimą;b) kliūčių energetikos efektyvumui mažinimas, taip skatinant investicijas;c) energetikos efektyvumo iniciatyvų finansavimo mechanizmai;d) švietimas ir informuotumas;e) technologijų platinimas ir perdavimas;f) teisinės ir reguliavimo sistemos skaidrumas.3. Visoje energijos apytakos grandinėje Susitariančiosios Šalys stengiasi išgauti visą energetikos efektyvumo suteikiamą naudą. Šiam tikslui jos, kiek tik leidžia jų kompetencija, formuoja ir įgyvendina energetikos efektyvumo politiką ir imasi bendrų ir koordinuotų veiksmų, grindžiamų ekonominiu efektyvumu ir ūkiškumu, deramai atsižvelgdamos į aplinkosaugos dalykus.4. Energetikos efektyvumo politika turi apimti ir trumpalaikes priemones tikslinant ankstesnę tvarką, ir ilgalaikes priemones, skirtas energetikos efektyvumui energijos apytakoje pagerinti.5. Bendradarbiaudamos tam, kad pasiektų šio protokolo tikslų, Susitariančiosios Šalys atsižvelgia į žalingo poveikio ir jo mažinimo sąnaudų skirtumus Susitariančiosiose Šalyse.6. Susitariančiosios Šalys pripažįsta esminį privataus sektoriaus vaidmenį. Jos skatina komunalinių energetikos įmonių, atsakingų valdžios institucijų ir specializuotų institucijų veiksmus bei glaudų pramonės įmonių ir valdžios institucijų bendradarbiavimą.7. Bendradarbiaujant ar imantis koordinuotų veiksmų turi būti atsižvelgiama į svarbius principus, patvirtintus tarptautiniais susitarimais, kurių dalyvėmis yra Susitariančiosios Šalys, skirtus saugoti aplinką ir gerinti jos būklę.8. Susitariančiosios Šalys turi visiškai pasinaudoti kompetentingų tarptautinių ar kitokių institucijų darbu bei patirtimi ir stengtis nedubliuoti atlikto darbo.4 straipsnisAtsakomybės ir koordinavimo pasidalijimasKiekviena Susitariančioji Šalis stengiasi užtikrinti, kad energetikos efektyvumo politikos koordinavimas būtų paskirstytas visoms atsakingoms jos valdžios institucijoms.5 straipsnisStrategijos ir politikos tikslaiSusitariančiosios Šalys parengia energetikos efektyvumo gerinimo strategijas ir politikos tikslus, kad, atsižvelgiant į specifines jų energetikos sąlygas, būtų deramai sumažintas energijos apytakos poveikis aplinkai. Šios strategijos ir politikos tikslai turi būti aiškūs visoms suinteresuotoms šalims.6 straipsnisFinansavimas ir finansavimo skatinimas1. Susitariančiosios Šalys skatina naujus investicijų į energetikos efektyvumą ir susijusias aplinkosaugos priemones finansavimo būdus ir metodus, pavyzdžiui, energijos naudotojų ir išorės investuotojų susitarimus dėl bendrų įmonių (toliau – "trečiųjų šalių finansavimas").2. Susitariančiosios Šalys stengiasi bei padeda pasinaudoti privataus kapitalo rinkomis ir egzistuojančiomis tarptautinėmis finansavimo institucijomis, kad būtų lengviau investuoti į energetikos efektyvumo gerinimą ir su energetikos efektyvumu susijusias aplinkosaugos priemones.3. Susitariančiosios Šalys pagal Energetikos chartijos sutarties nuostatas ir kitus savo tarptautinius teisinius įsipareigojimus gali siūlyti energijos naudotojams fiskalines ar finansines iniciatyvas, kad sudarytų energetikos efektyvumo technologijoms, produktams ir paslaugoms palankesnes sąlygas patekti į rinką. Jos stengiasi tai daryti tokiu būdu, kuris ir užtikrintų skaidrumą, ir iki minimumo sumažintų tarptautinių rinkų iškraipymus.7 straipsnisEfektyvaus energijos naudojimo technologijų skatinimas1. Laikydamosi Energetikos chartijos sutarties nuostatų Susitariančiosios Šalys skatina prekybą efektyvaus energijos naudojimo ir aplinkai tinkamomis technologijomis, su energija susijusiomis paslaugomis ir valdymo būdais bei bendradarbiavimą minėtose srityse.2. Susitariančiosios Šalys skatina taikyti šias technologijas, paslaugas ir valdymo būdus visoje energijos apytakos grandinėje.8 straipsnisVidaus programos1. Tam, kad pasiektų politikos tikslų, suformuotų pagal 5 straipsnį, kiekviena Susitariančioji Šalis kuria, įgyvendina ir reguliariai atnaujina energetikos efektyvumo programas, geriausiai pritaikytas savo sąlygoms.2. Į šias programas gali būti įtraukta tokia veikla:a) ilgalaikės energijos paklausos ir tiekimo scenarijų, kuriais būtų remiamasi priimant sprendimus, kūrimas;b) veiksmų, kurių buvo imtasi, poveikio energetikai, aplinkai ir ekonomikai vertinimas;c) standartų, skirtų energiją naudojančios įrangos efektyvumui pagerinti, nustatymas ir pastangos suderinti juos tarptautiniu mastu, kad būtų išvengta prekybos iškraipymų;d) privačių iniciatyvų ir pramoninio bendradarbiavimo, įskaitant bendras įmones, plėtojimas ir rėmimas;e) efektyviausio energijos naudojimo technologijų, kurios yra perspektyvios ekonomikos požiūriu ir tinkamos aplinkai, taikymo propagavimas;f) naujoviškų būdų investuoti į energetikos efektyvumo gerinimą, pavyzdžiui, trečiųjų šalių finansavimo ir bendro finansavimo, skatinimas;g) tinkamų energijos balansų ir duomenų bazių, į kurias, pavyzdžiui, būtų įtraukti pakankamai išsamių duomenų apie energijos paklausą ir energetikos efektyvumo gerinimo technologijas, kūrimas;h) skatinimas kurti patariamąsias ir konsultacines tarnybas, kurių veiklą gali užtikrinti valstybinės ar privačios pramonės ar komunalinės įmonės, ir kurios teiktų informacijos apie energetikos efektyvumo programas ir technologijas bei padėtų vartotojams ir įmonėms;i) bendro generavimo ir priemonių padidinti šiluminių centrinių gamybos ir paskirstymo pastatams ir pramonės įmonėms sistemų efektyvumą rėmimas ir propagavimas;j) specializuotų energetikos efektyvumo institucijų atitinkamuose lygiuose steigimas, kurioms skiriama pakankamai lėšų ir darbuotojų, kad galėtų kurti ir įgyvendinti politiką.3. Įgyvendindamos savo energetikos efektyvumo programas Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad egzistuotų atitinkama institucinė ir teisinė infrastruktūra.III DALISTARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS9 straipsnisBendradarbiavimo sritysSusitariančiųjų Šalių tarpusavio bendradarbiavimas gali būti bet kokios tinkamos formos. Galimo bendradarbiavimo sritys išvardytos priede.IV DALISADMINISTRACINIAI IR TEISINIAI SUSITARIMAI10 straipsnisChartijos konferencijos vaidmuo1. Visus Chartijos konferencijos sprendimus pagal šį protokolą priima tik tos Energetikos chartijos sutarties Susitariančiosios Šalys, kurios yra šio protokolo Susitariančiosios Šalys.2. Chartijos konferencija per 180 dienų nuo šio protokolo įsigaliojimo stengiasi patvirtinti jo nuostatų, įskaitant atsiskaitymo reikalavimus, peržiūros ir įgyvendinimo palengvinimo tvarką bei bendradarbiavimo sričių pagal 9 straipsnį nustatymo tvarką.11 straipsnisSekretoriatas ir finansavimas1. Sekretoriatas, įkurtas pagal Energetikos chartijos sutarties 35 straipsnį, teikia Chartijos konferencijai visą pagalbą, kurios jai reikia savo pareigoms pagal šį protokolą vykdyti, ir, Chartijos konferencijai sutikus, kitas paslaugas šiam protokolui paremti, kurių kartais gali prireikti.2. Sekretoriato ir Chartijos konferencijos išlaidas, patiriamas dėl šio protokolo, dengia šio protokolo Susitariančiosios Šalys pagal savo mokumo galimybes, nustatytas pagal formulę, pateiktą Energetikos chartijos sutarties B priede.12 straipsnisBalsavimas1. Chartijos konferencijos posėdyje, kuriame sprendžiami atitinkami klausimai, dalyvaujančių ir balsuojančių Susitariančiųjų Šalių balsų vieningumas reikalingas tam, kad būtų priimti sprendimai:a) patvirtinti šio protokolo pakeitimus irb) patvirtinti prisijungimą prie šio protokolo pagal 16 straipsnį.Susitariančiosios Šalys visomis jėgomis stengiasi vieningai susitarti dėl bet kurių kitų klausimų, kuriuos spręsti jos turi pagal šį protokolą. Jeigu vieningai susitarti nepavyksta, sprendimai, nesusiję su biudžetu, priimami Chartijos konferencijos posėdyje, kuriame tie klausimai sprendžiami, dalyvaujančių ir balsuojančių Susitariančiųjų Šalių trijų ketvirtadalių balsų dauguma.Sprendimai dėl biudžeto klausimų priimami kvalifikuota Susitariančiųjų Šalių, kurių pagal 11 straipsnio 2 dalį įvertinti įnašai kartu sudaro ne mažiau kaip tris ketvirtadalius visų įvertintų įnašų, balsų dauguma.2. Šiame straipsnyje "dalyvaujančios ir balsuojančios Susitariančiosios Šalys" – tai šio protokolo Susitariančiosios Šalys, dalyvaujančios ir balsuojančios "už" arba "prieš", tačiau Chartijos konferencija gali nustatyti tokias darbo tvarkos taisykles, kad tokius sprendimus Susitariančiosios Šalys galėtų priimti neakivaizdiniu būdu.3. Išskyrus šio straipsnio 1 dalyje numatytus biudžeto klausimus, visi sprendimai, minimi šiame straipsnyje, galioja tik tada, jeigu juos palaiko paprasta Susitariančiųjų Šalių dauguma.4. Kai balsuoja regioninė ekonominės integracijos organizacija, jos balsų skaičius lygus jos valstybių narių, kurios yra šio protokolo Susitariančiosios Šalys, skaičiui. Tačiau tokia organizacija nebalsuoja, jeigu balsuoja jos valstybės narės ir priešingai.5. Jeigu Susitariančioji Šalis pastoviai vėluoja vykdyti savo finansinius įsipareigojimus pagal šį protokolą ir nuolat įsiskolina, Chartijos konferencija gali visiškai ar iš dalies sustabdyti tos Susitariančiosios Šalies balsavimo teisę.13 straipsnisRyšys su Energetikos chartijos sutartimi1. Jeigu šio protokolo nuostatos neatitinka Energetikos chartijos sutarties nuostatų, ten, kur yra prieštaravimas, vadovaujamasi Energetikos chartijos sutarties nuostatomis.2. 10 straipsnio 1 dalis ir 12 straipsnio 1–3 dalys netaikomos tada, kai Chartijos konferencija balsuoja dėl tokių šio protokolo pakeitimų, kuriais Chartijos konferencijai ar sekretoriatui, kurį numatyta įkurti Energetikos chartijos sutartyje, priskiriamos kokios nors pareigos arba funkcijos.V DALISBAIGIAMOSIOS NUOSTATOS14 straipsnisPasirašymasŠis protokolas teikiamas pasirašyti nuo 1994 m. gruodžio 17 d. iki 1995 m. birželio 16 d. Lisabonoje valstybėms ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, kurių atstovai pasirašė Chartiją ir Energetikos chartijos sutartį.15 straipsnisRatifikavimas, priėmimas ar patvirtinimasSignatarai šį protokolą turi ratifikuoti, priimti ar patvirtinti. Ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentai deponuojami depozitarui.16 straipsnisPrisijungimasPrie šio protokolo nuo jo teikimo pasirašyti laikotarpio pabaigos dienos ir tokiomis sąlygomis, kurias patvirtina Chartijos konferencija, gali prisijungti valstybės ir regioninės ekonominės integracijos organizacijos, kurios pasirašė Chartiją ir yra Energetikos chartijos sutarties Susitariančiosios Šalys. Prisijungimo dokumentai deponuojami depozitarui.17 straipsnisPakeitimai1. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali siūlyti šio protokolo pakeitimų.2. Sekretoriatas praneša Susitariančiosioms Šalims visų siūlomų šio protokolo pakeitimų tekstus ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki tos dienos, kurią jie teikiami Chartijos konferencijai priimti.3. Šio protokolo pakeitimus, kurių tekstus Chartijos konferencija patvirtino, sekretoriatas perduoda depozitarui, kuris pateikia juos visoms Susitariančiosioms Šalims ratifikuoti, priimti ar patvirtinti.4. Šio protokolo pakeitimų ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentai deponuojami depozitarui. Pakeitimai įsigalioja juos ratifikavusioms, priėmusioms ar patvirtinusioms Susitariančiosioms Šalims 30-tą dieną po to, kai ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentus depozitarui deponuoja ne mažiau kaip trys ketvirtadaliai Susitariančiųjų Šalių. Vėliau bet kuriai kitai Susitariančiajai Šaliai pakeitimai įsigalioja 30-tą dieną po to, kai ta Susitariančioji Šalis deponavo savąjį pakeitimų ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą.18 straipsnisĮsigaliojimas1. Šis protokolas įsigalioja 30-tą dieną po tos dienos, kurią kuri nors valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija, kuri yra Chartijos signatarė ir Energetikos chartijos sutarties Susitariančioji Šalis, deponavo jos ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą, kuris yra 15-asis, arba tą pačią dieną, kurią įsigalioja Energetikos chartijos sutartis, pasirenkant vėlesnę iš šių datų.2. Kiekvienai valstybei ar regioninei ekonominės integracijos organizacijai, kuriai įsigaliojo Energetikos chartijos sutartis, ir kuri ratifikuoja, priima ar patvirtina šį protokolą arba prisijungia prie jo po to, kai protokolas įsigaliojo pagal šio straipsnio 1 dalies nuostatas, protokolas įsigalioja 30-tą dieną po tos datos, kurią ta valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija deponavo savąjį ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą.3. Šio straipsnio 1 dalyje bet koks dokumentas, kurį deponuoja regioninė ekonominės integracijos organizacija nelaikomas pridėtiniu dokumentu prie tų dokumentu, kuriuos deponuoja tos organizacijos valstybės narės.19 straipsnisIšlygosIš šio protokolo negali būti daroma jokių išlygų.20 straipsnisPasitraukimas1. Bet kuriuo metu po to, kai šis protokolas kuriai nors Susitariančiajai Šaliai įsigaliojo, ta Susitariančioji Šalis gali raštu įspėti depozitarą apie tai, kad ji pasitraukia iš protokolo.2. Bet kuri iš Energetikos chartijos sutarties pasitraukianti Susitariančioji Šalis taip pat laikoma pasitraukusia ir iš šio protokolo.3. Pasitraukimas, apibrėžtas šio straipsnio 1 dalyje, įsigalioja praėjus 90 dienų po to, kai apie jį buvo įspėtas depozitaras. Pasitraukimas, apibrėžtas šio straipsnio 2 dalyje, įsigalioja tą pačią dieną, kurią įsigalioja pasitraukimas iš Energetikos chartijos sutarties.21 straipsnisDepozitarasŠio protokolo depozitaras yra Portugalijos Respublikos Vyriausybė.22 straipsnisAutentiški tekstaiTai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį protokolą su anglų, prancūzų, vokiečių, italų, rusų ir ispanų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Portugalijos Respublikos Vyriausybei.Done at Lisbon on the seventeenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-four.Fait à Lisbonne, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.Geschehen zu Lissabon am siebzehnten Dezember neunzehnhundertvierundneunzig.Fatto a Lisbona il diciassettesimo giorno del mese di dicembre dell'anno millenovecentonovantaquattro.Совершено в Лиссабоне в семнадцатый день декабря одна тысяча девятьсот девяносто четвертого года.Hecho en Lisboa, el diecisiete de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro.Udfærdiget i Lissabon, den syttende december nittenhundrede og fireoghalvfems.Έγινε στη Λισαβόνα, στις δέκα επτά Δεκεμβρίου του έτους χίλια ενιακόσια ενενήντα τέσσερα.Gedaan te Lissabon, de zeventiende december negentienhonderd vierennegentig.Feito em Lisboa, aos dezassete de Dezembro de mil novecentos e noventa e quatro.Për Republikën e Shqipërisë+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++For Australia+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++Азербайдан ачынчан+++++ TIFF +++++Pour le royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française de Belgique, la Communauté flamande, la Communauté germanophone de Belgique, la Région wallonne, la Région flamande et la région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening bindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap van België, de Duitstalige Gemeenschap van België, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Diese Unterschrift bindet ebenso die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft Belgiens, die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, die Flämische Region, die Wallonische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.Ад імя Рэспублікі Беларусь+++++ TIFF +++++За Република България+++++ TIFF +++++For CanadaPour le Canadaza Republiku Hrvatsku+++++ TIFF +++++For the Republic of Cyprus+++++ TIFF +++++Za Českou Republiku+++++ TIFF +++++For Kongeriget Danmark+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Por las Comunidades EuropeasFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeVoor de Europese GemeenschappenPelas Comunidades Europeias+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolesta+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság nevébenFyrir hönd Lyöveldisins íslands+++++ TIFF +++++Thar cheann na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Казахстан Республикасынын атынан+++++ TIFF +++++Киргиз Республикасы Учун+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas varda+++++ TIFF +++++Für das Fürstentum Liechtenstein+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le grand-duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++For the Republic of Malta+++++ TIFF +++++Pentru Republica Moldova+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++For Kongeriket Norge+++++ TIFF +++++Za Rzeczpospolitą Polską+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru Rômania+++++ TIFF +++++За Российскую Федерацию+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera+++++ TIFF +++++Лз поми Тауикистои+++++ TIFF +++++Türkiye Cumhuriyeti adina+++++ TIFF +++++Туркменистан Хекуметинин адынданЗа Укpaїну+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++For the United States of AmericaУзбекистои Республикаси Хукумати иомидан--------------------------------------------------PRIEDASPavyzdinis ir neišsamus galimų bendradarbiavimo pagal 9 straipsnį sričių sąrašasEnergetikos efektyvumo gerinimo programų kūrimas, įskaitant kliūčių bei galimų kliūčių, trukdančių gerinti energetikos efektyvumą, nustatymą bei energijos ženklinimo ir efektyvumo standartų plėtrą.Energijos apytakos poveikio aplinkai įvertinimasEkonominių, teisinių ir priežiūros priemonių kūrimasTechnologijų perdavimas, techninė pagalba ir bendrų pramonės įmonių, steigiamų pagal tarptautinį nuosavybės teisių režimą ir kitus taikomus tarptautinius susitarimus, kūrimasTyrimai ir plėtraŠvietimas, mokymai, informavimas ir statistikaFiskalinių ir kitų į rinką orientuotų priemonių, įskaitant prekybinius leidimus, nustatymas ir įvertinimas, atsižvelgiant į išorės, svarbius aplinkosaugos aspektus, sąnaudas ir naudąEnergetikos tyrimai ir politikos formavimas:- energetikos efektyvumo gerinimo galimybių įvertinimas,- energijos paklausos tyrimai ir statistika,- teisinių ir priežiūros priemonių kūrimas,- integruotas resursų planavimas ir paklausos valdymas,- poveikio aplinkai įvertinimas, įskaitant didesnius projektus energetikos srityje.Ekonominių priemonių, skirtų gerinti ekonomikos efektyvumą ir siekti aplinkosaugos tikslų, įvertinimasEnergetikos efektyvumo gerinimas išgaunant, perdirbant, transportuojant ir paskirstant angliavandeniusEnergetikos efektyvumo gerinimas gaminant ir perduodant energiją:- bendra gamyba,- įrangos komponentas (boileriai, turbinos, generatoriai),- tinklų integravimas.Energetikos efektyvumo gerinimas statybos sektoriuje:- terminės izoliacijos standartai, pasyvi saulės energija ir ventiliacija,- patalpų šiltinimo ir oro kondicionavimo sistemos,- aukšto galingumo silpni NOx degikliai,- matavimo įranga ir atskiri matuokliai,- buitiniai elektriniai prietaisai ir apšvietimas.Savivaldybių ir vietinių bendruomenių tarnybos:- šiluminių centrinių sistemos,- efektyvios dujų paskirstymo sistemos,- energijos planavimo technologijos,- miestų ar kitų teritorinių vienetų susigiminiavimas,- energijos valdymas miestuose ir viešuosiuose pastatuose,- atliekų valdymas ir atliekų perdirbimas į energiją.Energetikos efektyvumo gerinimas pramonės sektoriuje:- bendros įmonės,- energijos pakopos, bendras gavimas ir atliekų perdirbimas šilumai,- energetikos auditas.Energetikos efektyvumo gerinimas transporto sektoriuje:- automobilių eksploatacijos standartai,- efektyvių transporto infrastruktūrų kūrimas.Informavimas:- supratimo kūrimas,- duomenų bazės: priėjimas, techninės specifikacijos, informacinės sistemos,- techninės informacijos skleidimas, rinkimas ir sulyginimas,- funkcionavimo tyrinėjimas.Mokymai ir švietimas:- Vadybininkų, pareigūnų, inžinierių, dirbančių energetikos srityje bei studentų mainų programos,- Tarptautinių mokymo kursų organizavimas.Finansavimas:- teisinės sistemos kūrimas,- trečiųjų šalių dalyvavimas,- bendros įmonės,- bendras finansavimas.--------------------------------------------------