CELEX: C1996/180/42
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Her Majesty's Court of Session i Skottland av den 29 mars 1996 i målet mellan Marie Brizard et Roger International SA och William Grant & Sons (International) Ltd m.fl. (Mål C-126/96)

Nr C 180/20           [_SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      22.6.96

Grunder och huvudargument                                                   artikel 38 första stycket, när domstolen i ursprungssta­
                                                                            ten redan har beslutat att interimistisk verkställighet av
Kommissionens bristande behörighet ( se mål C-ll /96 , EGT                  domen i vilken betalningsskyldighet har fastställts skall
nr C 95 , 30.3.1996 , s. 5 ).                                               göras beroende av att det ställs viss säkerhet till
                                                                            gäldenären .
Maktmissbruk: De artiklar som senare genom direktiv
96/2/EG införts i direktiv 90/388/EEG medför väsentliga                Det inbördes förhållandet mellan artikel 38 andra stycket
ändringar i det befintliga systemet utan hänsyn till vare sig          och beslutet om ställande av säkerhet av domstolen i
kompetensfördelningen mellan gemenskapens institutioner                ursprungsstaten .
och i deras förhållande till medlemsstaterna eller det
förfarande och den tidtabell som rådet bestämt för anta­
gande av de nödvändiga bestämmelser som gör det möjligt                3.   Om en överrätt som nämns i artikel 37.1 har rätt att
att ålägga medlemsstaterna skyldigheter som hänför sig till                 pröva om den säkerhet eller garanti som redan har ställts
en fullständig liberalisering inom sektorn för rörliga och                  av den genom dom fastställde borgenären är tillräcklig
personliga kommunikationer.                                                 som svar på beslutet av domstolen i ursprungsstaten och
                                                                            beakta eventuella brister när den beslutar om den skall
(') EGT nr L 20, 26.1.19 96 , s . 59 .                                      fatta ett beslut enligt artikel 38 andra stycket.
( 2 ) EGT nr L 192 , 24.7.1990 , s . 10 .
                                                                       4 . Om en överrätt som nämns i artikel 37.1 enligt
                                                                           artikel 38 andra stycket har rätt att göra verkställigheten
                                                                           beroende av att det ställs mer i säkerhet eller garanti än
                                                                           vad som har beslutats av domstolen i ursprungsstaten i
                                                                           avvaktan på ett slutligt avgörande av överklagandet i
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Her Maje­                    ursprungslandet.
sty's Court of Session i Skottland av den 29 mars 1996 i
målet mellan Marie Brizard et Roger International SA och
      William Grant & Sons ( International ) Ltd m.fl .                Tidsram för utövandet av befogenheten i artikel 38 första
                                                                       stycket att låta handläggningen av målet vila
                          ( Mål C-126/96 )
                            ( 96/C 180/42 )
                                                                       5 . Om befogenheten att låta handläggningen av målet vila
                                                                           enligt artikel 38 första stycket endast kan utövas av en
Her Majesty's Court of Session i Skottland begär genom                     domstol som nämns i artikel 37.1 vid ogillande av ett
beslut av den 29 mars 1996 , vilket inkom till domstolens
                                                                           överklagande enligt artikel 37.1 ( oavsett om ytterligare
kansli den 18 april 1996 , att Europeiska gemenskapernas                   ett överklagande av en rättsfråga kan göras till en
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                  domstol som nämns i artikel 37.2 eller om en överrätt
Marie Brizard et Roger International SA och William Grant                   som nämns i artikel 37.1 i stället kan utöva befogenhe­
& Sons ( International ) Ltd m . fl . angående följande frå­                ten innan den slutligt avgör det enskilda mål som
gor :
                                                                            överklagandet avser.

Det inbördes förhållandet mellan artikel 38 första stycket ( 1 )
och artikel 38 andra stycket                                           Det inbördes förhållandet mellan artikel 38 första stycket
                                                                       och artikel 34

1 , a ) Om artikel 38 , i en situation där en gäldenär vars
        betalningsskyldighet fastställts genom dom kan                 6 . Om en överrätt som nämns i artikel 37.1 , när den
         erhålla fullgott skydd, skall tolkas så att den innebär            beslutar om den skall utöva befogenheten enligt arti­
         att en överrätt som nämns i artikel 37.1 har
                                                                            kel 38 första stycket, får beakta
         möjlighet att både vilandeförklara handläggningen
         enligt artikel 38 första stycket och att enligt arti­
         kel 38 andra stycket göra verkställigheten av en dom                i ) endast de förhållanden som anges i artiklarna 27
         beroende av att det ställs sådan säkerhet som                          och 28 ,
         domstolen bestämmer .
                                                                            ii ) de förhållanden som har uppkommit på grund av
     b ) Om, för det fall fråga 1 a besvaras jakande,                            att omständigheterna väsentligt har ändrats efter
         utövandet av den ena befogenheten är att föredra                        det att beslutet om interimistisk verkställighet
         framför utövandet av den andra .                                       meddelades,

Det inbördes förhållandet mellan artikel 38 första stycket                  iii ) förhållanden som svarandena inte kunde ha känt
och beslutet om ställande av säkerhet av domstolen i                              till vid den tidpunkt när beslutet om interimistisk
ursprungsstaten                                                                   verkställighet meddelades ,

2.   Om en överrätt som nämns i artikel 37.1 har rätt att                   iv ) förhållanden som svarandena inte kände till vid
     besluta att handläggningen av ett mål skall vila enligt                     tidpunkten för beslutet om interimistisk verkstäl­
 ---pagebreak--- 22.6.96               I SV 1                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 180/21

            lighet, oavsett om de rimligen kunde ha förutsett               hjälp av sina egna arbetstagare eller med andra ar­
            dem, och som domstolen i ursprungsstaten därför                 betstagare enligt nya avtal ?
            inte informerades om,

        v ) förhållanden som svarandena kände till men inte
            hade möjlighet att ta upp vid domstolen i
            ursprungsstaten .
                                                                        Begàran om förhandsavgörande enligt beslut av den
                                                                        29 mars 1996 av Conseil d'Etat du Royaume de Belgique i
                                                                        målet ASBL Inter-Environnement Wallonie mot Région
Befogenheter till hjälp för utövandet av befogenheten enligt                                           wallone
artikel 38 första stycket att låta handläggningen av målet                                        ( Mål C-129/96 )
vila
                                                                                                    ( 96/C 180/44 )
1.     Om en överrätt som nämns i artikel 37.1 har rätt att
                                                                        Conseil d'Etat du Royaume de Belgique begär genom beslut
       göra ett beslut om att ett mål om verkställighet skall vila      av den 29 mars 1996 , vilket inkommit till domstolens kansli
       beroende av att den gäldenär vars betalningsskyldighet           den 23 april 1 996 , att Europeiska gemenskapernas domstol
       fastställts genom dom ställer tillräcklig säkerhet eller         skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan ASBL
       garanti för att skydda de intressen den genom dom                Inter-Environnement Wallonie och Région wallone, beträf­
       fastställde borgenären har för den händelse att den              fande följande frågor:
       förstnämnde inte vinner framgång med sitt överkla­
       gande av domen i ursprungsstaten .                               1 . Är artiklarna 5 och 189 i EEG-fördraget till hinder för
                                                                            att en medlemsstat inför en ' bestämmelse som strider
C ) Artikel 38.1 i konvention av den 27 september 1968 om                   mot direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om
    domstols behörighet och om verkställighet av domar på                   avfall ('), som ändrats genom direktiv 91 /156/EEG av
    privaträttens område ( EGT 1972 nr L 299, s . 32 ), i den lydelse       den 18 mars 1991 ( 2 ), under införlivandefristen sist­
    den fått genom Anslutningsfördraget för Konungariket Dan­               nämnda direktiv ?
    mark , Irland och Förenade konungariket Storbritannien och
       Nordirland av den 9 oktober 1978 ( EGT 1978 , nr L 304, s . 1        Är samma bestämmelser i fördraget till hinder för att
       och — i ändrad lydelse — s . 77 ).                                   medlemsstaterna antar och sätter i kraft en föreskrift
                                                                            som har till syfte att införliva nämnda direktiv men vars
                                                                            bestämmelser förefaller strida mot vad som föreskrivs i
                                                                            detta direktiv ?

                                                                        2 . Kan ett ämne som anges i bilaga I till rådets direktiv
                                                                            91 /156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring i direktiv
Begáran om förhandsavgörande enligt beslut av Sala de lo                    75/442/EEG om avfall, vilket är direkt eller indirekt
Social, Tribunal Superior de Justicia i Murcia, av den                      integrerat i en industriell tillverkningsprocess, anses
22 februari 1996 i målet mellan Francisco Hernández Vidal                   utgöra avfall i enlighet med artikel 1 a i detta direk­
SA och Prudencia Gómez Pérez, María Gómez Pérez samt                        tiv ?
               Contratas y Limpiezas SL
                   ( Mål C-127/96 )                                     (') EGT nr L 194 , s . 39 .
                                                                        ( 2 ) EGT nr L 78 , s . 32 .
                            ( 96/C 180/43 )

Tribunal Superior de Justicia ( Högsta domstolen ) i Murcia ,
Sala de lo Social ( avdelningen för sociala frågor ), begär
genom beslut av den 22 februari 19 96 , vilket inkom till               Begàran om förhandsavgörande enligt beslut av Supremo
domstolens kansli den 22 april 1996 , att Europeiska                    Tribunal Administrativo (2a Secção — Contencioso Tribu­
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­                  tário ) av den 28 februari 1996 i målet mellan Fazenda
rande i målet mellan Francisco Hernández Vidal SA och                            Pública och Solisnor-Estaleiros Navais, SA
Prudencia Gomez Pérez , Maria Gömez Pérez samt Contra­                                            ( Mål C-130/96 )
tas y Limpiezas SL, beträffande följande frågor :                                                   ( 96/C 180/45 )

a ) Är ett arbete som består i att städa ett företags lokaler           Supremo Tribunal Administrative (2a Secçao — Conten­
    vars huvudsakliga verksamhet inte är städning, utan i               cioso Tributário ) har genom beslut av den 28 februari 1996 ,
       detta fall tillverkning av tuggummi och karameller, men          vilket inkommit till domstolens kansli den 24 april 1996 ,
       som har ett permanent behov av denna sekundära                   begärt att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­
       verksamhet, en " del av en rörelse "?                            dela ett förhandsavgörande i målet mellan Fazenda Publica
                                                                        och Solisnor-Estaleiros Navais SA beträffande följande
b ) Innefattar begreppet " avtalsöverlåtelse " en uppsägning            fråga :
       efter tre år av ett affärsavtal avseende tillhandahållande
       av städningstjänster, vilket efter det tredje året förlängs      Skall en stämpelavgift av ovan angiven beskaffenhet anses
       årligen , genom beslut av det företag som anlitar tjän­          utgöra en omsättningsskatt i den mening som avses i
       sterna och, om så är fallet, är detta beroende av att det        artikel 33 i det sjätte mervärdesskattedirektivet ('), som
       företag som anlitar tjänsterna utför städningen med              eventuellt omfattas av undantag enligt artikel 378 i anslut