CELEX: 52010PC0720
Language: sk
Date: 2010-12-13
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Európskej únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušné podmienky, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancoch

|

52010PC0720

/* KOM/2010/0720 v konečnom znení - NLE 2010/0350*/  Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Európskej únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušné podmienky, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancoch  

	Brusel, 13.12.2010KOM(2010) 720 v konečnom znení2010/0350 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Európskej únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušné podmienky, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancochDÔVODOVÁ SPRÁVA1. SúvislostiAgentúra Európskej únie pre základné práva (ďalej len „agentúra“) bola zriadená nariadením Rady (ES) č. 168/2007[1] (ďalej len „nariadenie“).Podľa článku 2 tohto nariadenia je cieľom agentúry poskytovať pomoc a odborné poznatky v oblasti základných práv príslušným inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Európskej únie a jeho členských štátov pri vykonávaní práva Európskej únie, aby im pomohla plne rešpektovať základné práva pri prijímaní opatrení alebo rozhodovaní o postupe v ich príslušných oblastiach právomoci.Podľa článku 28 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007 je agentúra prístupná účasti kandidátskych krajín ako pozorovateľov. Účasť a príslušné podmienky by sa mali určiť rozhodnutím príslušnej rady pre pridruženie, v ktorom sa vymedzí najmä povaha, rozsah a spôsob účasti. Na základe tohto rozhodnutia sa agentúra bude môcť v príslušnej krajine zaoberať otázkami základných práv v rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 1 tohto nariadenia do tej miery, do akej je to potrebné pre postupné zosúladenie príslušnej krajiny s právom Európskej únie.2. Navrhované rozhodnutieKomisia navrhuje Rade, aby prijala rozhodnutie o pozícii Európskej únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko na činnosti agentúry. Navrhované rozhodnutie obsahuje aj návrh rozhodnutia rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktoré je v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 28 nariadenia.V súlade s jednou z hlavných zásad, na ktorej je predmetné nariadenie založené (zásadou, že činnosť agentúry vychádza z tematického prístupu na rozdiel od prístupu zameraného na jednotlivé krajiny) sa prostredníctvom návrhu rozhodnutia umožňuje, aby agentúra v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko plnila úlohy stanovené v článkoch 4 a 5 tohto nariadenia.V návrhu rozhodnutia sa takisto stanovuje, že Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko do správnej rady agentúry vymenuje pozorovateľa a jeho náhradníka. Tieto osoby by mali spĺňať podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia. Mali by sa zúčastňovať na práci správnej rady rovnako ako členovia a ich náhradníci, ktorí boli vymenovaní členskými štátmi, avšak bez hlasovacieho práva.Rozhodnutie o účasti na činnosti agentúry obsahuje aj ustanovenia o finančnom príspevku Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko a o zamestnancoch.Navrhované rozhodnutie obsahuje ustanovenia o finančnom príspevku, ktoré vychádzajú z toho, že účasť na činnosti agentúry sa začne v roku 2011 (prvý rok účasti, príloha I, bod 5).Návrh rozhodnutia je takisto v súlade so Služobným poriadkom zamestnancov Európskych spoločenstiev a podmienkami zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev. Pomer administratívnych nákladov a prevádzkových nákladov rozpočtu agentúry, ktorý sa uplatňuje v prípade členských štátov EÚ, sa v priemere uplatňuje aj na odhady kandidátskych krajín.K návrhu rozhodnutia je priložený finančný výkaz.2010/0350 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Európskej únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušné podmienky, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancochRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 352 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:1.  Európska rada na svojom zasadnutí v Luxemburgu v decembri 1997 stanovila, že účasť v agentúrach Európskej únie je prostriedkom na urýchlenie predvstupovej stratégie. V záveroch Európskej rady sa stanovuje, že „agentúry Európskej únie, na činnosti ktorých sa budú môcť podieľať kandidátske krajiny, sa stanovia prípad od prípadu“.2.  V nariadení Rady (ES) č. 168/2007, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre základné práva, sa stanovuje, že agentúra je prístupná účasti kandidátskych krajín v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 tohto nariadenia.3.  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko súhlasí so zámermi a cieľmi vytýčenými pre agentúru a s rozsahom jej úloh a s ich opisom v zmysle ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 168/2007.4.  Konečným cieľom Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko je stať sa členom Európskej únie a účasť na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva pomôže Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko dosiahnuť tento cieľ,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPozícia, ktorú má Európska únia prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, pokiaľ ide o účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušné podmienky, bude vychádzať z návrhu rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, ktorý je priložený k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE Č. …./o účasti Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušných podmienkach, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancochRADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BÝVALÁ JUHOSLOVANSKÁ REPUBLIKA MACEDÓNSKO,so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskou úniou, na jednej strane, a Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, na strane druhej,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 168/2007, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre základné práva, a najmä na jeho článok 28 ods. 2,keďže:1) Európska rada na svojom zasadnutí v Luxemburgu v decembri 1997 stanovila, že účasť v agentúrach Európskej únie je prostriedkom na urýchlenie predvstupovej stratégie. V záveroch Európskej rady sa stanovuje, že „agentúry, na činnosti ktorých sa budú môcť podieľať kandidátske krajiny, sa stanovia prípad od prípadu“.2) Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko súhlasí so zámermi a cieľmi vytýčenými pre agentúru a s rozsahom jej úloh a s ich opisom v zmysle ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 168/2007.3) Je vhodné umožniť účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti agentúry a stanoviť príslušné podmienky tejto účasti vrátane ustanovení o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancoch.4) Je takisto vhodné, aby sa agentúra v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko zaoberala otázkami základných práv v rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007 do tej miery, do akej je to potrebné pre postupné zosúladenie s právom Európskej únie.5) V súlade s článkom 12 ods. 2 písm. a) podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev stanovenom v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 môže riaditeľ agentúry povoliť zamestnanie štátnych príslušníkov Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko, ktorí požívajú občianske práva v plnom rozsahu.ROZHODLA:Článok 1Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ako kandidátska krajina sa zúčastní ako pozorovateľ na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva zriadenej nariadením (ES) č. 168/2007.Článok 21. Agentúra sa v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko môže zaoberať otázkami základných práv v rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007 do tej miery, do akej je to potrebné pre postupné zosúladenie s právom Európskej únie.2. Na tento účel agentúra môže v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko plniť úlohy stanovené v článkoch 4 a 5 nariadenia (ES) č. 168/2007.Článok 3Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko v súlade s ustanoveniami stanovenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu finančne prispieva na činnosti agentúry uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 168/2007.Článok 41. Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko vymenuje za pozorovateľa a jeho náhradníka osoby, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia. Mali by sa zúčastňovať na práci správnej rady rovnako ako členovia a ich náhradníci, ktorí boli vymenovaní členskými štátmi, avšak bez hlasovacieho práva.2. Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko vymenuje jedného štátneho úradníka za národného styčného úradníka, ako je uvedené v článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 168/2007.3. Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko oznámi Európskej komisii mená, spôsobilosť a kontaktné údaje osôb uvedených v odsekoch 1 a 2 do štyroch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.Článok 5Údaje poskytované agentúre alebo údaje z nej pochádzajúce sa môžu uverejniť a sprístupniť verejnosti, ak sa v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko poskytne dôverným informáciám rovnaká úroveň ochrany ako v rámci Európskej únie.Článok 6Agentúra bude mať v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko rovnakú právnu spôsobilosť ako právnické osoby zriadené podľa práva Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko.Článok 7Aby agentúra a jej zamestnanci mohli plniť svoje úlohy , Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko im poskytne rovnaké výsady a imunity ako sú uvedené v článkoch 1 až 4, 5, 6, 10 až 13, 15, 17 a 18 Protokolu (č. 7) o výsadách a imunitách Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únie a k Zmluve o fungovaní Európskej únie.Článok 8Strany prijmú všetky všeobecné alebo osobitné opatrenia potrebné na splnenie záväzkov, ktoré im vyplývajú z tohto rozhodnutia a oznámia ich rade pre stabilizáciu a pridruženie.Článok 9Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.PRÍLOHAIFINANČNÝ PRÍSPEVOK BÝVALEJ JUHOSLOVANSKEJ REPUBLIKY MACEDÓNSKO NA AGENTÚRU EURÓPSKEJ ÚNIE PRE ZÁKLADNÉ PRÁVA5.  Finančný príspevok, ktorý má Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko odviesť do rozpočtu Európskej únie, aby sa mohla zúčastňovať na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva (ďalej len „agentúra“), ktorý je stanovený v bode 2, predstavuje plné náklady na jej účasť.6.  Finančný príspevok Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko do rozpočtu Európskej únie je stanovený takto:Rok 1: | 165 000 EUR |Rok 2: | 170 000 EUR |Rok 3: | 175 000 EUR |7.  Prípadná finančná podpora z programov pomoci Európskej únie sa dojedná osobitne v súlade s príslušným programom Únie.8.  S príspevkom Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko sa bude hospodáriť v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách platným pre všeobecný rozpočet Európskej únie.9.  Cestovné náklady a náklady na stravu a ubytovanie, ktoré vznikli zástupcom a odborníkom z Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko v súvislosti s ich účasťou na činnostiach agentúry alebo na zasadnutiach týkajúcich sa vykonávania pracovného programu agentúry, agentúra uhrádza na rovnakom základe ako pre členské štáty Európskej únie a v súlade s postupmi v súčasnosti platnými pre členské štáty Európskej únie.10.  Po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia a na začiatku každého nasledujúceho roka, Komisia zašle do Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko výzvu na zaplatenie finančnej čiastky zodpovedajúcej výške príspevku do agentúry stanovenému podľa tohto rozhodnutia. Za prvý kalendárny rok svojej účasti Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko zaplatí príspevok vypočítaný od dátumu začiatku účasti na činnosti do konca roka na pomernom základe. Pre nasledujúce roky bude príspevok v súlade s týmto rozhodnutím.11.  Tento príspevok bude vyjadrený v eurách a bude zaplatený na bankový účet Komisie Európskej únie vedený v eurách.12.  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko uhradí svoj príspevok v súlade s výzvou na poskytnutie finančných prostriedkov najneskôr do 30 dní po tom, ako ju Komisia zašle.13.  V prípade oneskoreného uhradenia príspevku sú Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko počnúc dňom splatnosti účtované úroky z dlžnej čiastky. Úrokovaná sadzba zodpovedá úrokovej sadzbe uplatňovanej Európskou centrálnou bankou v deň splatnosti pre operácie banky vedené v eurách a je zvýšená o 1,5 percentného bodu. LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY1.1. Názov návrhu/iniciatívy1.2. Príslušné oblasti politiky v štruktúre ABM/ABB1.3. Charakter návrhu/iniciatívy1.4. Cieľ1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy1.6. Trvanie a finančný vplyv1.7. Opatrenia v oblasti riadenia2. RIADIACE OPATRENIA2.1. Pravidlá monitorovania a predkladania správ2.2. Systém riadenia a kontroly2.3. Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY3.1. Príslušné kapitoly viacročného finančného rámca a dotknuté výdavkové položky rozpočtu3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky3.2.2. Odhadovaný vplyv na prevádzkové rozpočtové prostriedky3.2.3. Odhadovaný vplyv na rozpočtové prostriedky administratívneho charakteru3.2.4. Zlučiteľnosť so súčasným viacročným finančným rámcom3.2.5. Účasť tretích strán na financovaní3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHYRÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVYNázov návrhu/iniciatívyRozhodnutie Rady o pozícii Európskej únie o účasti Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušných podmienkach, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancochPríslušné oblasti politiky v štruktúre ABM/ABB[2]Oblasť politiky: 18 „Sloboda, bezpečnosť a spravodlivosť“Činnosť ABB: 18 04 „Základné práva a občianstvo“Charakter návrhu/iniciatívy( Návrh/iniciatíva sa týka nového opatreniaCieleViacročné strategické ciele Komisie, na ktoré sa zameriava návrh/iniciatívaToto rozhodnutie prispeje k úspešnej príprave Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko na plnohodnotné členstvo v Európskej únii.Príslušné špecifické ciele a činnosti ABM/ABBŠpecifický cieľ: Na základe tohto rozhodnutia sa Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko môže zúčastňovať na činnosti agentúry ako pozorovateľ a agentúra sa môže zaoberať otázkami základných práv v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko.Príslušné činnosti ABM/ABB 18 04 „Základné práva a občianstvo“Očakávané výsledky a vplyvToto rozhodnutie prispeje k úspešnej príprave Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko na plnohodnotné členstvo v Európskej únii.Ukazovatele výsledkov a vplyvuUveďte ukazovatele na monitorovanie vykonávania návrhu/iniciatívy.Rozhodnutie umožňuje agentúre plniť v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko úlohy stanovené v článkoch 4 a 5 nariadenia.V roku 2011 bude zavedený rámec pre meranie výkonnosti agentúry pre základné práva. Tento rámec bude doplnený meraním výkonnosti, ktorého účelom bude zistiť, do akej miery bude agentúra dosahovať očakávané výsledky.Podľa logického modelu agentúry, ktorý je spoločný pre všetkých deväť rôznych, avšak navzájom prepojených tematických oblastí, existujú vopred stanovené typy výstupov (outputs), ktoré treba v rámci jednotlivých projektov dosiahnuť. Očakáva sa, že tieto výstupy povedú k okamžitým výsledkom ( immediate outcomes) a že prípadne prispejú k predbežným výsledkom ( intermediate outcomes ) a ku konečným, súhrnným výsledkom agentúry ( ultimate outcome )Na úrovni výsledkov sa príslušné kontrolné údaje získavajú priebežne, a to stanovením štandardnej hodnoty pre daný typ výstupov (napríklad počet správ týkajúcich sa inštitúcií, prieskumov, tematických správ, zistených osvedčených postupov, rozvoj štatistických nástrojov a metód, odborná príprava a vzájomné učenie sa, atď.) a vymedzením presnejších kvantitatívnych a kvalitatívnych informácií, ktoré sa majú v priebehu roka zhromažďovať (štandardné vzory správ, prieskumy zamerané na účastníkov a založené na štandardizovanom dotazníku, štandardný kontrolný zoznam pre posúdenie kvality dosiahnutých výstupov). Uvedené údaje sa zosumarizujú, analyzujú a vyhodnocujú dvakrát ročne (pre priebežné a výročné správy o sledovaní výkonnosti).Rámec pre meranie výkonnosti navyše predpokladá uskutočňovanie niektorých ročných prieskumov (pre každú tematickú oblasť) v záujme umožnenia zhromaždenia špecifickejších informácií na úrovni výstupov ; uvedené prieskumy sa budú zakladať na prevažne jednotných dotazníkov, ktoré budú upravené tak, aby odrážali špecifické otázky súvisiace s konkrétnou tematickou oblasťou.Podobne bude na úrovni okamžitých výsledkov potrebný podrobnejší kvalitatívny sekundárny výskum , ktorý umožní sledovať a vykazovať analýzy a vyhodnocovať výsledky dosiahnuté v jednotlivých tematických oblastiach. Okrem toho, k vyhodnocovaniu zhromaždených kontrolných informácií prispejú aj zasadania cieľovej skupiny , a to zhrnutím a zaradením týchto informácií do príslušného kontextu (napríklad aby sa zhodnotilo, ako a v akom rozsahu agentúra prispieva 1) k účinnej výmene informácií/účinnému učeniu sa a k lepšiemu vnímaniu agentúry medzi politickými činiteľmi/tvorcami politík a zainteresovanými stranami v členských štátoch, 2) k politikám a právnym predpisom EÚ založeným na overených informáciách v príslušnej oblasti, ktoré sú prispôsobené potrebám, problémom a podmienkam v členských štátoch, 3) k lepšiemu začleneniu spoločných problematík agentúry a k väčšej súdržnosti príslušných politík a právnych predpisov EÚ, atď.).Dôvody návrhu/iniciatívyPožiadavky, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteToto rozhodnutie by malo umožniť Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko zúčastňovať na činnosti agentúry ako pozorovateľ a agentúre by malo umožniť zaoberať sa otázkami základných práv v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko.Pridaná hodnota v prípade zapojenia EÚZaoberaním sa otázkami základných práv v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko bude agentúra napomáhať potrebnému postupnému zbližovaniu tejto krajiny s právom Európskej únie.Ponaučenia získané z podobných skúseností v minulostiNávrh nariadenia (ES) č. 168/2007 obsahoval posúdenie vplyvu, ktoré sa zaoberalo geografickým rozsahom činností agentúry.Európske stredisko pre monitorovanie rasizmu a xenofóbie (EUMC), ktoré bolo predchodcom Agentúry Európskej únie pre základné práva, uskutočnilo v rôznych kandidátskych krajinách (napr. v Rumunsku, Bulharsku, Turecku a Chorvátsku) projekty PHARE, ktoré sa ukázali byť veľkým prínosom tak pre kandidátske krajiny, ako aj pre samotné EUMC.Súlad a možná synergia s ostatnými príslušnými nástrojmiČasť nákladov na účasť Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko bude hradená z nástroja predvstupovej pomoci IPA.Trvanie a finančný vplyvNávrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním-  Návrh/iniciatíva s platnosťou od roku 2011 do dátumu pristúpenia Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko k EÚ-  Finančný vplyv od roku 2011 do roku 2013Plánované metódy riadenia[3]( Centrálne nepriame riadenie s delegovaním vykonania úloh na:-  ( subjekty zriadené Spoločenstvami[4]RIADIACE OPATRENIAPravidlá monitorovania a predkladania správUveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.Činnosť Agentúry Európskej únie pre základné práva, vrátane účasti kandidátskych krajín na jej činnostiach, bude v súlade s rámcom stanoveným v nariadení (ES) č. 168/2007 pravidelne vyhodnocovaná a zohľadní viacročný rámec agentúry aj jej ročné pracovné programy.Systém riadenia a kontrolyZistené riziká1) Poznatky pracovníkov o príslušnom trhu.2) Špecifické problémy týkajúce sa zberu údajov o základných právach, ktoré vznikli v dôsledku nedostatku poskytovateľov na trhu.(3) Vplyv na proces zadávania zákazok v dôsledku nedostupnosti poskytovateľov služieb pre zber údajov o základných právach.4) Vplyv na výsledky výskumu v dôsledku nedostatočného zberu údajov alebo nedostupnosti údajov.Plánované spôsoby kontroly1) Analýza príslušných poznatkov, zručností a schopností požadovaných pre realizáciu opatrení a zistenie potrebnej odbornej prípravy pracovníkov.2) Lepšie sledovanie činností zmluvných dodávateľov, najmä ak sú noví v oblasti poskytovania údajov o základných právach.Jasný opis technických a špecifikácií ponukového konania a použitie viacnásobných rámcových zmlúv. Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiamUveďte existujúce alebo plánované opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a existujúce a plánované opatrenia ochrany pred podvodmi a nezrovnalosťami.V záujme boja proti podvodom, korupcii a inému protiprávnemu konaniu sa na Agentúru Európskej únie pre základné práva vzťahujú bez obmedzení ustanovenia nariadenia (ES) č. 1073/1999.Agentúra pristúpi k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Komisiou Európskych spoločenstiev o vnútornom vyšetrovaní vykonávanom Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) a bezodkladne vydá vhodné ustanovenia uplatniteľné na všetkých jej zamestnancov.Rozhodnutia o financovaní, ako aj dohody o vykonávaní a nástroje vykonávania, ktoré z nich vyplývajú, výslovne ustanovia, že Dvor audítorov a OLAF môžu v prípade potreby vykonávať kontroly priamo na mieste u príjemcov finančných prostriedkov agentúry a zamestnancov zodpovedných za ich prideľovanie.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVHRU/INICIATÍVYPríslušné kapitoly viacročného finančného rámca a dotknuté výdavkové položky rozpočtu-  Existujúce výdavkové rozpočtové položkyKapitola viacročného finančného rámca | Rozpočtový riadok | Druh výdavkov | Príspevok |Počet [Popis………………………...……….] | Dif./Nedif. ([5]) | z krajín EZVO[6] | z kandidátskych krajín[7] | z tretích krajín | v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách |5 | XX 01 01 01 Výdavky na zamestnancov v ústredí | Nedif. | NIE | NIE | NIE | NIE |Odhadovaný vplyv na výdavkyZhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavkyKapitola viacročného finančného rámca: | 5 | „Administratívne výdavky“ |v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)GR: JUST | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | SPOLU |( Ľudské zdroje | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |( Ostatné administratívne výdavky | - | - | - | - |GR JUST SPOLU | Rozpočtové prostriedky | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |Rozpočtové prostriedky SPOLU z KAPITOLY 5 viacročného finančného rámca | (Záväzky spolu = Platby spolu) | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | SPOLU |Rozpočtové prostriedky SPOLU z KAPITOL 1 až 5 viacročného finančného rámca | Záväzky | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |Platby | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |Odhadovaný vplyv na prevádzkové rozpočtové prostriedky-  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje využitie prevádzkových rozpočtových prostriedkovOdhadovaný vplyv na rozpočtové prostriedky administratívneho charakteruZhrnutie-  Návrh/iniciatíva si vyžaduje využitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako sa objasňuje ďalej:v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | SPOLU |KAPITOLA 5 viacročného finančného rámca |Ľudské zdroje | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |Ostatné administratívne výdavky | - | - | - | - |Medzisúčet KAPITOLA 5 viacročného finančného rámca | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |mimo KAPITOLY 5[8] viacročného finančného rámca |Ľudské zdroje | - | - | - | - |Iné výdavky administratívnej povahy | - | - | - | - |Medzisúčet mimo KAPITOLY 5 viacročného finančného rámca | - | - | - | - |SPOLU | 0,061 | 0,061 | 0,061 | 0,183 |Odhadované požiadavky na ľudské zdroje-  Návrh/iniciatíva si vyžaduje využitie ľudských zdrojov, ako sa objasňuje ďalej:Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 |( Pracovné miesta podľa organizačného členenia (úradníci a dočasní zamestnanci) |XX 01 01 01 (zamestnanci v ústredí ) | 0,5 | 0,5 | 0,5 |( Externí zamestnanci (v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času: FTE)[9] |SPOLU | 0,5 | 0,5 | 0,5 |Potreby Komisie v oblasti ľudských zdrojov budú pokryté pracovníkmi z GR, ktorí sú už poverení riadením tejto činnosti.Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:Úradníci a dočasní zamestnanci | Zber údajov súvisiacich s problematikou základných práv v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko. |Zlučiteľnosť so súčasným viacročným finančným rámcom-  Návrh/iniciatíva je zlučiteľný so súčasným viacročným finančným rámcom.Príspevky tretích strán-  Návrh/iniciatíva si vyžaduje spolufinancovanie, ktoré sa odhaduje takto:rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Spolu |Uveďte spolufinancujúci subjekt | 0,165 | 0,170 | 0,175 | 0,510 |Spolufinancované prostriedky SPOLU | 0,165 | 0,175 | 0,175 | 0,510 |Odhadovaný vplyv na príjmy-  Návrh/iniciatíva má takýto finančný vplyv:-  ( na vlastné zdroje-  ( na zmiešané príjmyv mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtový riadok príjmov: | Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku | Vplyv návrhu/iniciatívy[10] |Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 |Článok 603.1 | 0,165 | 0,170 | 0,175 |V prípade rôznych príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.18 04 05 03 a 18 04 05 04Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.Pozri prílohu I k rozhodnutiuPRÍLOHA k LEGISLATÍVNEMU FINANČNÉMU VÝKAZUNázov návrhu/iniciatívyRozhodnutie Rady o pozícii Európskej únie o účasti Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko ako pozorovateľa na činnosti Agentúry Európskej únie pre základné práva a príslušných podmienkach, v rámci stanovenom v článkoch 4 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 168/2007, a to okrem iného v ustanoveniach o účasti na iniciatívach agentúry, o finančnom príspevku a zamestnancoch14.  POTREBNÉ ĽUDSKÉ ZDROJE A NEVYHNUTNÉ NÁKLADY NA TIEHO ZDROJE15.  INÉ VÝDAVKY ADMINISTRATÍVNEJ POVAHY16.  Potrebné ľudské zdroje a nevyhnutné náklady na tieto zdroje17.  Návrh/iniciatíva si vyžaduje využitie ľudských zdrojov, ako sa uvádza ďalej:v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)KAPITOLA 5 viacročného finančného rámca | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 |( Externí zamestnanci || FTE |Rozpočtové prostriedky | FTE |Rozpočtové prostriedky | FTE |Rozpočtové prostriedky | | SPOLU KAPITOLA 5 & mimo KAPITOLY 5 viacročného finančného rámca |0,5 |0,061 |0,5 |0,061 |0,5 |0,061 | |Potreby v oblasti ľudských zdrojov budú pokryté pracovníkmi z GR,ktorí sú už poverení riadením tejto činnosti18.  Iné výdavky administratívnej povahy19.  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje využitie rozpočtových prostriedkov administratívnej povahy[1] Nariadenie Rady (ES) č. 168/2007 z 15. februára 2007, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre základné práva, Ú. v. EÚ L 53, 22.2.2007, s. 1.[2] ABM: riadenie založené na činnosti – ABB: rozpočtovanie založené na činnosti.[3] Podrobné informácie o spôsoboch riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú dostupné na stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[4] Ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.[5] Dif. = Diferencované rozpočtové prostriedky/Nedif. = Nediferencované rozpočtové prostriedky.[6] EZVO: Európske združenie voľného obchodu.[7] Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny zo západného Balkánu.[8] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie vykonávania programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriameho a priameho výskumu.[9] ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ= pracovníci agentúr dočasného zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert.[10] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.