CELEX: 31971R1641
Language: el
Date: 1971-07-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1641/71 της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 1971 περί καθορισμού των κανόνων ποιότητος για τα επιτραπέζια μήλα και αχλάδια

8                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
37 1 R 164 1
31.7.71                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . N 172/ 1
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1641 /71 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        τής 27ης " Ιουλίου 1971
                          περί καθορισμού των κανόνων ποιότητος γιά τά επιτραπέζια μήλα καί αχλάδια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                 ροϋν νά επιφέρουν ορισμένες αλλοιώσεις πού οφείλο­
                                                                       νται στή βιολογική εξέλιξη τών προϊόντων αυτών ή
"Εχοντας υπόψη :                                                       νες, τό μόνο στοιχείο πού πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη ,
                                                                       σέ o,τι άφορα αυτά, εΐναι ή μείωση τής φρεσκάδας καί
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­                      εφαρμογή τών κανόνων στό στάδιο τής έμπορίας πού
κής Κοινότητος,                                                        άκολουθεΐ τό στάδιο τής αποστολής· ότι έφ' όσον τά
                                                                       προϊόντα τής κατηγορίας «"Εξτρα» πρέπει νά υποβλη­
τόν κανονισμό άριθ . 23 περί βαθμιαίας δημιουργίας                     θούν σέ διαλογή καί συσκευασία ιδιαίτερα προσεγμέ­
κοινής οργανώσεως άγορδς στόν τομέα τών οπωροκη­                       νες, τό μόνο στοιχείο πού πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη
πευτικών ^), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τόν                      σέ o ,τι άφορα αυτά είναι ή μείωση τής φρεσκάδας καί
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2423/70 (2), καί ιδίως τό άρ­                   τής σπαργής·
θρο 5 παράγραφος 2,
                                                                       ότι γιά λόγους σαφήνειας καί άσφάλειας τοΰ δικαίου,
τόν κανονισμό άριθ . 158/66/ΕΟΚ τοϋ Συμβουλίου τής                     καθώς καί γιά εξυπηρέτηση τών ενδιαφερομένων, πρέ­
25ης 'Οκτωβρίου 1966 περί εφαρμογής τών κανόνων                        πει οί κανόνες πού τροποποιήθηκαν κατ' αύτόν τόν
ποιότητος στά οπωροκηπευτικά πού τίθενται σέ ε­                        τρόπο νά παρουσιάζονται σέ ενα μοναδικό κείμενο·
μπορία στό εσωτερικό τής Κοινότητος (3), όπως τρο­
ποποιήθηκε              τελευταία       άπό       τόν κανονισμό        ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
(ΕΟΚ) άριθ . 2423/70, καί ιδίως τό άρθρο 2 , παράγραφος                σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Δια­
 1 εδάφιο τελευταίο ,                                                  χειρίσεως ' Οπωροκηπευτικών,
  Εκτιμώντας :
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι σημειώθηκε εξέλιξη στό εμποριο τών επιτραπέζιων
μήλων καί άχλαδιών, ιδίως όσον άφορα τίς άπαιτήσεις                                            Άρθρο 1
τής ζητήσεως τών άγορών καταναλώσεως καί χονδρι­
κής πωλήσεως· ότι έπομένως οί κοινοί κανόνες ποιό­                      1.  Οί κανόνες ποιότητος σχετικά μέ τά ακόλουθα
 τητος γιά τά επιτραπέζια μήλα καί άχλάδια πού καθο­                   προϊόντα :
 ρίζονται άπό τόν κανονισμό άριθ . 23 πρέπει νά τροπο­
ποιηθούν γιά νά λαμβάνονται ύπόψη οί νέες αύτές                              Δασμολογική
                                                                                Κλάση              Περιγραφή εμπορευμάτων
 άπαιτήσεις '
                                                                       ex 08.06 A II       Μήλα εκτός τών μήλων διά τήν
 ότι οί τροποποιήσεις αύτές συνεπάγονται τήν τροπο­                                        παρασκευήν μηλίτου
 ποίηση τής συμπληρωματικής ποιοτικής κατηγορίας
πού ορίζεται άπό τόν κανονισμό άριθ . 21 1 /66/ΕΟΚ του                 ex 08.06 B II       Άχλάδια εκτός τών άχλαδιών διά
 Συμβουλίου τής 14ης Δεκεμβρίου 1966 (4)· ότι, γιά τόν                                     τήν παρασκευήν άπίτου
 ορισμό αύτής, πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη τό οικονο­
 μικό ένδιάφέρον πού παρουσιάζουν γιά τούς παραγω­
 γούς τά ύπόψη προϊόντα καί ή άνάγκη ικανοποιήσεως                     αναφέρονται στο παραρτημα του παροντος κανονι­
 τών άναγκών τών καταναλωτών                                           σμού .
 ότι οί κανόνες εφαρμόζονται σέ όλα τά στάδια τής                      2 . Οί κανόνες αυτοί ισχύουν σέ όλα τά στάδια τής
 εμπορίας· ότι ή μεταφορά σέ μεγάλη άπόσταση , ή άπο­                  έμπορίας ύπό τούς όρους πού προβλέπονται άπό τόν
 θεματοποίηση ορισμένης διάρκειας ή οί διάφορες με­                    κανονισμό άριθ. 158/66/ΕΟΚ .
 ταχειρίσεις στίς όποιες ύπόκεινται τά προϊόντα μπο­
                                                                        Έν τούτοις, στά στάδια πού άκολουθούν τό στάδιο τής
                                                                       άποστολής, τά προϊόντα μπορούν νά παρουσιάζουν σέ
(>)    ΕΕ    άριθ . 30 τής 20.4.1962, σ . 965/62.                      σχέση μέ τίς προδιαγραφές τών κανόνων:
(2)    ΕΕ    άριθ . N 261 τής 2.12.1970, σ. 1 .
(3)    ΕΕ    άριθ . 192 τής 27.10.1966, σ. 3282/66.                    — μιά έλαφρά μείωση τής νωπότητος καί τής διογκώ­
(4 )   ΕΕ    άριθ . 233 τής 20.12.1966, σ . 3939/66.                        σεως ,
 ---pagebreak---                                      ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             9
— για τα προϊοντα πού έχουν καταταχθεί σέ κατηγο­                                                         "Αρθρο 2
    ρίες άλλες άπό τήν κατηγορία «"Εξτρα», έλαφρές
    άλλοιώσεις πού οφείλονται στήν έξέλιξή τους καί
    στόν λίγο ή πολύ φθαρτό χαρακτήρα τους .
                                                                            Τό παράρτημα II /3 του κανονισμού άριθ . 23, ώς καί το
3 . Οΐ κανόνες έφαρμόζονται άπό τήν 1η                     Οκτω­            παράρτημα III του κανονισμού άριθ . 211 /66/ΕΟΚ κα­
βρίου 1971 .                                                                ταργούνται άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου 1971 .
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 27 ' Ιουλίου 1971 .
                                                                                               Γιά την Επιτροπή
                                                                                                   Ό Πρόεδρος
                                                                                              Franco M. MALFATT1
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                  ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΙΟΤΗΤΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΧΛΑΔΙΑ
              I. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                  Ό παρών κανόνας άναφέρεται στά έπιτραπέζια μήλα καί αχλάδια, δηλαδή στούς νωπούς καρπούς
                  των ποικιλιών πού προέρχονται άπό τό «.Pyrus Malus L. » καί τό «'Pyrus Communis L. », πού προορί­
                  ζονται νά διατεθούν στόν καταναλωτή νωπά, μέ εξαίρεση τά μήλα καί άχλάδια πού προορίζονται
                  γιά βιομηχανική μεταποίηση .
             II . ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ
                  Ό κανόνας εχει σάν άντικείμενο τόν καθορισμό τών ιδιοτήτων πού πρέπει νά έχουν τά έπιτραπέ­
                  ζια μήλα καί άχλάδια μετά τήν προετοιμασία καί τή συσκευασία .
                  A. Ελάχιστα χαρακτηριστικά γιά όλες τίς κατηγορίες
                      Οί καρποί πρέπει νά είναι :
                      — ακέραιοι ,
                      — υγιείς (μέ τήν επιφύλαξη τών ειδικών διατάξεων πού προβλέπονται γιά κάθε κατηγορία καί
                           τών επιτρεπόμενων άνοχών),
                      — καθαροί , πρακτικώς άπαλλαγμένοι άπό όρατά ξένα σώματα,
                      — χωρίς εξωτερική μή κανονική ύγρασία,
                      — χωρίς ξένη οσμή καί γεύση .
                      Οί καρποί πρέπει νά παρουσιάζουν άνάπτυξη καί ώριμότητα τέτοια ώστε νά μποροϋν νά
                      άντέχουν τή μεταφορά καί τή μεταχείριση , έξασφαλίζοντας τήν άφιξή τους σέ ικανοποιητική
                       κατάσταση στόν τόπο προορισμού .
                  B. Κατάταξη
                         ι) Κατηγορία « Έξτρα»
                            Οί καρποί πού κατατάσσονται στήν κατηγορία αύτή πρέπει νά είναι άνώτερης ποιότητος .
                            Πρέπει νά έχουν τό σχήμα, τήν άνάπτυξη καί τό χρωματισμό πού είναι τυπικά της ποικι­
                            λίας καί νά φέρουν άνέπαφο ποδίσκο (').
                            Πρέπει νά μήν έχουν ελαττώματα, εξαιρέσει τών ελαφρών άλλοιώσεων της έπιδερμίδος,
                            ύπό τήν προϋπόθεση ότι αύτές δέν θίγουν ούτε τήν ποιότητα καί τή γενική όψη του
                            προϊόντος οΰτε τήν παρουσίαση του κιβωτίου .
              (1) Τά κριτήρια χρωματισμού καί σκωριόχρωμου χρωματισμού πού αφορούν τά μήλα καθορίζονται στούς πίνακες A και B.
 ---pagebreak--- 10                             Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                    Τά αχλάδια πού παρουσιάζουν λιθίαση δέν γίνονται δεκτά στήν κατηγορία αυτή .
                ιι) Κατηγορία «I»
                    Οί καρποί πού κατατάσσονται στήν κατηγορία αύτή πρέπει νά είναι καλής ποιότητος .
                    Πρέπει νά έχουν τά τυπικά χαρακτηριστικά της ποικιλίαςί 1).
                    Έν τούτοις, μπορεί νά επιτραπεί :
                    — μιά ελαφρά παραμόρφωση ,
                    — ενα ελαφρό ελάττωμα στήν ανάπτυξη ,
                    — ενα ελαφρό ελάττωμα χρωματισμού .
                    Ό ποδίσκος μπορεί νά παρουσιάζει ελαφρά βλάβη .
                    Ή σάρκα δέν πρέπει νά εχει ύποστεΐ καμμιά φθορά . Έν τούτοις, τά έλαττώματα έπιδερμί­
                    δος πού δέν είναι ικανά νά βλάψουν τή γενική όψη καί τή διάτρηση , γίνονται δεκτά γιά
                    κάθε καρπό μέσα στά άκόλουθα δρια :
                    — τά έλαττώματα έπιμήκους σχήματος περιορίζονται στά 2 cm μήκος ,
                    — γιά τά λοιπά έλαττώματα ή συνολική έπιφάνεια δέν πρέπει νά ύπερθαίνει τό 1 cm2,
                        εξαιρέσει της κηλίδος άπό φουζικλάδιο πού δέν πρέπει νά εχει επιφάνεια μεγαλύτερη
                        του 1 /4 του cm2,
                    — τά άχλάδια πού παρουσιάζουν λιθίαση δέν γίνονται δεκτά στήν κατηγορία αύτή .
               ιιι) Κατηγορία «II»
                     Ή κατηγορία αύτή περιλαμβάνει τούς καρπούς οί όποιοι δέν είναι δυνατόν νά κατατα­
                     γούν στίς ανώτερες κατηγορίες, άλλά άντιστοιχούν στά έλάχιστα χαρακτηριστικά πού
                     καθορίζονται άνωτέρωί1).
                     Έλαττώματα σχήματος , άναπτύξεως καί χρωματισμού γίνονται δεκτά ύπό τήν προϋπό­
                     θεση ότι οί καρποί διατηρούν τά χαρακτηριστικά τους. Ό ποδίσκος μπορεί νά λείπει
                     χωρίς φθορά της έπιδερμίδος .
                     Ή σάρκα δέν πρέπει νά παρουσιάζει σημαντικό έλάττωμα . Έν τούτοις, έλαττώματα της
                     έπιδερμίδος γίνονται δεκτά γιά κάθε καρπό μέσα στά άκόλουθα όρια :
                     — έλαττώματα έπιμήκους σχήματος: άνώτατο όριο 4 cm μήκος,
                     — γιά τά λοιπά έλαττώματα , ή συνολική επιφάνεια περιορίζεται στά 2,5 cm2, εξαιρέσει
                        της κηλίδος άπό φουζικλάδιο ή όποία δέν πρέπει νά εχει επιφάνεια μεγαλύτερη
                         άπό 1 cm 2 .
                ιν) Κατηγορία «III» (-)
                      H κατηγορία αυτή περιλαμβάνει τά προϊόντα πού δέν είναι δυνατόν νά καταταγούν σέ μιά
                     άνώτερη κατηγορία, άλλά πού άντιστοιχούν στά χαρακτηριστικά πού προβλέπονται γιά
                     τήν κατηγορία «II» ί1), μέ εξαίρεση έν τούτοις τά έλαττώματα τής έπιδερμίδος, τά όποια
                     μπορούν νά είναι πιό σημαντικά καί μέ τήν επιφύλαξη δτι τά έλαττώματα αύτά δέν
                     υπερβαίνουν :
                     — 6 cm μήκος γιά τά έλαττώματα έπιμήκους τύπου,
                     — 5 cm 2 τής συνολικής έπιφάνειας γιά λοιπά έλαττώματα , έξαιρέσει τής κηλίδος άπό
                         φουζικλάδιο πού δέν πρέπει νά εχει επιφάνεια μεγαλύτερη τών 2,5 cm2.
   III . ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΚΑΤΑ ΜΕΓΕΘΟΣ
          Ή ταξινόμηση κατά μέγεθος καθορίζεται άπό τή μέγιστη διάμετρο τής ίσημερινής τομής . Ή
          διαφορά διαμέτρου μεταξύ τών καρπών ένός καί τού αύτού δέματος περιορίζεται στά 5 mm ( 3):
    ( ) Τά κριτήρια χρωματισμού καί σκωριόχρωμου χρωματισμού πού άφορουν τά μήλα καθορίζονται στούς πίνακες A καί B.
    (') Συμπληρωματική κατηγορία κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού άριθ . 158 66ΈΟΚ . Ή εφαρμογή τής
         ποιοτικής αύτής κατηγορίας ή ορισμένων χαρακτηριστικών της έξαρτδται άπό τή λήψη αποφάσεως μέ βάση τό άρθρο 2 παράγραφος
         2 του ιοιου κανονισμού .
    ( ) Έν τούτοις δέν θά ληφθεί υπόψη , γιά 6ναν ορισμένο καρπό, μία απόκλιση ± 1 mm , σέ σχέση μέ τό μέγεθος πού έχει επιλεγεί, ύπό τήν
         προϋπόθεση ότι πρόκειται μόνο γιά διαφορά πού προέρχεται άπό τήν όμαλή χρήση τών μηχανημάτων, έντός άριθμητικοϋ όρίου πού
         δέν είναι ίκανό νά βλάψει τή σωστή παρουσίαση τών προϊόντων .
 ---pagebreak---                           Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  1
     1 , για τά φρούτα τής κατηγορίας «Έξτρα»,
     2 . γιά τά φρούτα τών κατηγοριών « I » καί « II» πού παρουσιάζονται σέ τακτοποιημένα στρώματα .
     Ή διαφορά διαμέτρου μπορεί νά φθάσει τά 10 mm γιά τά φρούτα τής κατηγορίας «I» πού παρου­
     σιάζονται χύμα στή συσκευασία .
     Κανένας περιορισμός δέν άπαιτεΐται γιά τούς καρπούς τής κατηγορίας «II» πού παρουσιάζονται
     χύμα στή συσκευασία , οϋτε γιά τούς καρπούς τής κατηγορίας «III».
     Έπί πλέον ενα έλάχιστο μέγεθος άπαιτεΐται γιά όλες τίς ποιοτικές κατηγορίες σύμφωνα μέ τήν
     ακόλουθη διάταξη :
     Μήλα                                           «Έξτρα»         «I»         « II »       « III »
     Ποικιλίες μεγαλόκαρπεςί 1 )                     65 mm        60 mm       55 mm         50 mm
     Λοιπές ποικιλίες                                60 mm        55 mm       50 mm         50 mm
     Αχλάδια                                        «"Εξτρα»        «I»         « II »       « III »
     Ποικιλίες μεγαλόκαρπεςί 1)                      60 mm        55 mm        50 mm        45 mm
     Αοιπές ποικιλίες                                 55 mm       50 mm       45 mm         45 mm
     Κατ εξαίρεση , γιά τίς θερινές ποικιλίες άχλαδιών πού άναφέρονται στόν περιοριστικό κατάλογο
     τοΰ πίνακα Δ, δέν θά άπαιτεΐται έλάχιστο μέγεθος γιά τίς άποστολές πού πραγματοποιούνται άπό
     τήν 10η ' Ιουνίου μέχρι καί τήν 31η ' Ιουλίου κάθε έτους .
IV . ΑΝΟΧΈΣ
      Ανοχές ποιότητος καί μεγέθους γίνονται δεκτές σέ κάθε δέμα γιά τά προϊόντα πού δέν είναι
     σύμφωνα.
     A. ' Ανοχές ποιότητος
            ι) Κατηγορία « Εξτρα»
                5% κατ' άριθμό ή κατά βάρος καρπών πού δέν άνταποκρίνονται στα χαρακτηριστικό τής
                κατηγορίας, άλλά πού είναι σύμφωνοι μέ αυτά τής κατηγορίας « I» ή κατ' έξαίρεση , μέ
                αύτά τών καρπών πού γίνονται δεκτοί στίς άνοχές τής κατηγορίας αύτής .
           ιι) Κατηγορία «I»
                10% κατ' αριθμό ή κατά βάρος καρπών πού δέν ανταποκρίνονται στά χαρακτηριστικό τής
                κατηγορίας , άλλά πού είναι σύμφωνοι μέ αύτά τής κατηγορίας «II» καί κατ' έξαίρεση μέ
                αυτά τών καρπών πού γίνονται δεκτοί στίς άνοχές τής κατηγορίας αύτής.
                25% κατ' άριθμό ή κατά βάρος καρπών χωρίς ποδίσκο, ύπό τήν προϋπόθεση ότι ή έπιδερ­
                μίδα στήν κοιλότητα τοΰ ποδίσκου δέν εχει καταστραφεί . ' Εν τούτοις, γιά τήν ποικιλία
                Granny Smith οί καρποί πού στερούνται ποδίσκου μπορούν νά γίνουν δεκτοί χωρίς περιο­
                ρισμό , ύπό τήν προϋπόθεση ότι ή επιδερμίδα στήν κοιλότητα τοΰ ποδίσκου δέν εχει
                καταστραφεί .
          m ) Κατηγορίες «II» καί «III»
                10% κατ' άριθμό ή κατά βάρος καρπών πού δέν άνταποκρίνονται οϋτε στά χαρακτηρι­
                στικά τής κατηγορίας ουτε στά ελάχιστα χαρακτηριστικά, εξαιρέσει τών καρπών πού
                έχουν εμφανή σήψη ή παρουσιάζουν καταφανείς μώλωπες ή σχισμές πού έχουν έπου­
                λωθεϊ .
                Στά πλαίσια τών ανωτέρω άνοχών, μποροΰν νά γίνουν δεκτά τό άνώτερο 2% κατ' άριθμό ή
                κατά βάρος καρπών μέ σκουλήκια ή καρπών πού παρουσιάζουν τά άκόλουθα έλαττώματα:
                — σημαντικές προσβολές άπό τίς άσθένειες τής φελλοποιήσεως ή υαλώσεως,
                — έλαφρές σχισμές ή ελαφρούς μώλωπες πού δέν έχουν επουλωθεί,
                — πολύ έλαφρά ϊχνη σήψεως .
      B. Άνοχές μεγέθους
             ι) Κατηγορίες « Έξτρα», «I» καί «II»
                — γιά τά φρούτα πού ύπόκεινται στούς κανόνες ομοιογένειας , μέ έξαίρεση τήν άπόκλιση
                    ± 1 mm πού γίνεται δεκτή στό κεφάλαιο «Ταξινόμηση κατά μέγεθος», 10% κατ'
                    άριθμό ή κατά βάρος καρπών πού άνταποκρίνονται στό άμεσα άνώτερο ή κατώτερο
                    μέγεθος άπό εκείνο πού έχει έπιλεγεϊ, μέ μία άπόκλιση τό άνώτερο 5 mm κάτω άπό
 ( ) Βλ. κατάλογο στόν πίνακα Γ.
 ---pagebreak--- 12                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      τό ελάχιστο μέγεθος γιά τούς καρπούς πού κατατάσσονται στό πιό μικρό αποδεκτο
                      μέγεθος·
                   — γιά τούς καρπούς πού δέν υπόκεινται στούς κανόνες ομοιογένειας, 10% κατ' άριθμό ή
                      κατά βάρος καρπών πού δέν φτάνουν τό ελάχιστο προβλεπόμενο μέγεθος μέ μία άπό­
                      κλιση τό άνώτερο 5 mm κάτω άπό αυτό τό μέγεθος .
              ιι) Κατηγορία «III»
                   Οί διατάξεις είναι ταυτόσημες μέ αύτές πού προβλέπονται γιά τίς κατηγορίες « Εξτρα»,
                   «I» καί « II». Έν τούτοις, τό ποσοστό μεταφέρεται στό 15% .
   V. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
        A. 'Ομοιογένεια
            Τό περιεχόμενο κάθε κιβωτίου πρέπει νά είναι ομοιογενές . Κάθε κιβώτιο πρέπει νά περιέχει
            μόνο καρπούς τής ϊδιας καταγωγής , ποικιλίας καί ποιότητος καί του ίδιου βαθμού ώρι­
            μότητος .
            "Οσον άφορα τήν κατηγορία «"Εξτρα», ή ομοιογένεια νοείται έπί πλέον καί στό θέμα τοΰ
            χρωματισμού .
            Όσον άφορα τήν κατηγορία « III», ή ομοιογένεια μπορεί νά περιοριστεί στήν καταγωγή καί
            στήν ποικιλία .
            Ή παραπλάνηση «μόστρα» δέν γίνεται δεκτή , δηλαδή τό μέρος πού φαίνεται πρέπει νά
            άνταποκρίνεται στη μέση σύνθεση τοΰ έμπορεύματος .
        B. Συσκευασία
            Τά μήλα καί τά άχλάδια πρέπει νά είναι συσκευασμένα μέ τέτοιο τρόπο, ώστε νά έξασφαλίζε­
            ται κατάλληλα ή προστασία τους .
            Τά ύλικά , καί ιδιαίτερα τά χαρτιά πού χρησιμοποιούνται στό εσωτερικό τοΰ κιβωτίου, πρέπει
            νά είναι καινούρια καί καθαρά καί άπό ύλικό τό όποιο δέν μπορεί νά προκαλέσει στά προϊόντα
            εξωτερικές ή εσωτερικές αλλοιώσεις . ' Επιτρέπεται ή χρησιμοποίηση υλικών, καί ιδιαίτερα
            τοΰ χαρτιοΰ ή σημάτων πού φέρουν έμπορικές ενδείξεις, μέ τήν επιφύλαξη ότι ή εκτύπωση ή ή
            επίθεση ετικετών θά πραγματοποιείται μέ μελάνι ή μέ κόλλα πού δέν είναι τοξική . Τά κιβώτια
            πρέπει νά είναι άπαλλαγμένα άπό κάθε ξένο σώμα .
        Γ. Παρουσίαση
            Οί καρποί τής κατηγορίας «"Εξτρα» πρέπει νά είναι συσκευασμένοι σέ τακτοποιημένα στρώ­
            ματα .
   VI . ΣΗΜΑΝΣΗ
        Κάθε κιβώτιο πρέπει νά φέρει στό έξωτερικό του, μέ στοιχεία ευανάγνωστα καί άνεξίτηλα, τίς
        κατωτέρω ενδείξεις συγκεντρωμένες στή μία πλευρά τής συσκευασίας .
        A. 'Αναγνώριση
             Συσκευαστής            )  "Ονομα καί διεύθυνση ή συμβολικά στοιχεία άναγνωρίσεως πού
             καί /ή ' Αποστολέας j έχουν χορηγηθεί ή κατατεθεί άπό μία επίσημη υπηρεσία.
        B. Είδος τοΰ προϊόντος
             — « Μήλα» ή «' Αχλάδια», αν τό περιεχόμενο δέν είναι εξωτερικά όρατό,
             — "Ονομα ποικιλίας γιά τίς κατηγορίες «Έξτρα» καί « I».
        Γ . Καταγωγή τοΰ προϊόντος
             Χώρα καταγωγής καί ενδεχομένως ζώνη παραγωγής ή εθνική , περιφερειακή ή τοπική ονομα­
             σία .
        Δ . ' Εμπορικά χαρακτηριστικά
             — Ποιοτική κατηγορία ,
             — Μέγεθος ή , γιά τά φρούτα πού παρουσιάζονται σέ τακτοποιημένα στρώματα, άριθμός
                  τεμαχίων .
 ---pagebreak---                      Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     13
            Τό μέγεθος άναφέρεται :
            α) γιά τους καρπούς πού υπόκεινται στούς κανόνες ομοιογένειας μέ τήν ενδειξη τών
               άκραίων διαμέτρων τών καρπών του κιβωτίου -
            θ) γιά τούς καρπούς πού δέν ύπόκεινται στούς κανόνες ομοιογένειας μέ τήν ενδειξη τής
               διαμέτρου του πιό μικρού καρπού του κιβωτίου , άκολουθούμενη ενδεχομένως άπό τή
               διάμετρο τοϋ πιό μεγάλου καρπού του κιβωτίου ή μέ τήν έκφραση «καί +».
   E. Επίσημο σήμα έλεγχου (προαιρετικό)
                                                  ΠΙΝΑΚΑΣ A
                             ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΛΑ
Σύμφωνα μέ τό χρωματισμό τους οί ποικιλίες τών μήλων κατατάσσονται σέ τέσσερις ομάδες:
'Ομάδα A — Κόκκινες ποικιλίες
Κατηγορία «"Εξτρα»:              3/4 τό λιγότερο τής επιφάνειας του καρπού μέ χρωματισμό κοκκινο
Κατηγορία « I »:                 1 /2 τό λιγότερο τής επιφάνειας τού καρπού μέ χρωματισμό κόκκινο
Κατηγορίες « II» καί « III»:     1 /4 το λιγότερο τής επιφανείας τού καρπού μέ χρωματισμό κοκκινο
Ποικιλίες
— Black Ben Davis
— Democrat
— King David
— Red Delicious
— Red Rome
— Red Stayman ( Staymared)
— Red York
— Richared καί μεταλλάξεις της (Richared und Mutationen , Richared e mutazioni , Richared en mutaties)
 — Stark Delicious
 — Stark i ng
 — Winesap ( Winter Winesap)
   Spartan
 — Rose de Berne ( Berner Rosenapfel )
 — Cherry Cox
 — Reinette étoilée ( Sternrenette , Sterappel ).
'Ομάδα B — Ποικιλίες μέ χρωματισμό κόκκινο μικτό (ζωηρός χρωματισμός τοϋ κόκκινου μέρους)
 Κατηγορία «"Εξτρα»:              1 /2 τό λιγότερο τής επιφάνειας τού καρπού μέ χρωματισμό κόκκινο
 Κατηγορία « I »:                 1 /3 τό λιγότερο τής επιφάνειας τού καρπού μέ χρωματισμό κόκκινο
 Κατηγορίες «II » καί « III »:    1 / 10 τό λιγότερο τής έπιφάνειας τού καρπού μέ χρωματισμό κόκκινο
Ποικιλίες
— Belfort ( Pella)
— Boskoop rouge ( Roter Boskoop , Boskoop rossa . Rode Boskoop )
 — Cortland
— Delicious κοινό ( gewôhnlicher Delicious , Delicious comune , gewone Delicious )
 — Ingrid Marie
 — Jonathan
 — Mcintosh
 — Morgenduft (Rome Beauty)
 — Stayman Winesap
 — Tydeman's early Worcester
 — Wealthy
 ---pagebreak--- 4                      ' Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
  — York
  — Gravenstein rouge (roter Gravensteiner , Gravenstein rossa , rode Gravenstemer)
  — James Grieve rouge (roter James Grieve , James Grieve rossa, rode James Grieve)
  — Ontario
  — Rambour franc (Franzôsischer Rambour)
  — Wagener
  — Worcester Pearmain .
  ' Ομάδα Γ — Ποικιλίες ραβδωτές, ελαφρά χρωματισμένες
  Κατηγορία «'Έξτρα»:             1 /3 τό λιγότερο της επιφάνειας του καρπού μέ κόκκινο ραβδωτό χρω­
                                 ματισμο ,
   Κατηγορία «I»:                 1 / 10 της επιφάνειας του καρπού μέ κόκκινο ραβδωτό χρωματισμό,
   Κατηγορίες «II» καί « III»:   —
   Ποικιλίες
   — Cox's orange pippin
   — Imperatore
   — Reine des Reinettes (Goldparmàne , King of the pippins )
   — Rose de Caldaro ( Kalterer)
    — Laxton's Superb
    — Stark's Earliest
    — Berlepsch
    — Commercio
    — Ellison's orange
    — Oldenburg
    — Pomme raisin
    — Abbondanza .
    'Ομάδα A
    Λοιπές ποικιλίες .
                                                 ΠΙΝΑΚΑΣ B
                             ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΣΚΩΡΙΟΧΡΩΜΟΥ ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ
    Ποικιλίες μήλων γιά τίς όποιες οί σκωριόχρωμες αποχρώσεις άποτελοΰν χαρακτηριστικό της έπιδερ­
    μίδος καί όχι έλάττωμα , αν είναι σύμφωνες μέ τήν τυπική όψη της ποικιλίας .
    Περιοριστικός κατάλογος
    — Ομάδα των Boskoop (Gruppe Boskoop , Gruppo delle Boskoop , Boskoop groep )
    — Ομάδα των Cox's orange ( Gruppe Cox's orange , Gruppo delle Cox's orange , Cox's orange groep )
    — Ingrid Marie
    — Laxton's Superb
    — Reinette du Canada ( Kanada Renette , Renetta del Canada , Reinette van Canada)
    — Reinette grise (Graue Renette , Reinette grize , Grijze reinette )
    — Golden Russet
    — Yellow Newtown ( Albemarle Pippin )
    — Sturmer Pippin
    — Dunn's Seedling .
 ---pagebreak---                                            ηπισημη        Ε,φημεριοα των Ε,υρωπαικων κοινοτήτων                                                            15
Γιά άλλες ποικιλίες εκτός άπό αύτές πού απαριθμούνται ανωτέρω οί σκωριόχρωμες άποχρώσεις γίνονται δεκτές εντός των κατω­
τέρω ορίων:
                                            «Έξτρα»                         «ι»                    « II » καί « III »               Ανοχές ιών κατηγοριών
                                                                                                                                        « II » καί « III »
 ι ) Κηλίδες καστανόχρω­            — πού δέν ύπερβαί­           — πού μποροΰν νά            — πού μποροΰν νά             — καρποί πού δέν είναι ικα­
     μες                                 νουν τήν κοιλό­             ύπερθοΰν ελα­               ύπερθοΰν τήν                  νοί νά βλάψουν σοβαρά
                                         τητα τού ποδί­              φρώς τήν κοιλό­             κοιλότητα τοΰ                 τήν όψη καί τήν κατά­
                                        σκου                         τητα τοΰ ποδί­              ποδίσκου ή τήν                σταση τοΰ περιεχομένου
                                                                     σκου                         κοιλότητα στήν               τοΰ κιβωτίου
                                                                                                  κορυφή τοΰ καρ­
                                                                                                 ποΰ
                                    — όχι τραχιές                 — όχι τραχιές              — ελαφρώς τραχιές
                                                                       Άνώτατο επιτρεπόμενο όριο τής
 u) Σκωριόχρωμες άπο­                                                         επιφάνειας τοΰ καρποΰ
     χρώσεις
     — ελαφρές δικτυωτές            — ελαφρά μεμονω­                        7s                             72             — καρποί πού δέν είναι ικα­
         (χωρίς νά έρχονται             μένα σκωριό­                                                                           νοί νά βλάψουν σοβαρά
         σέ μεγάλη αντίθεση             χρωμα ίχνη , τά                                                                        τήν όψη καί τήν κατά­
         μέ τό γενικό χρω­              όποια δέν έπη­                                                                         σταση τοΰ περιεχομένου
         ματισμό τοΰ καρ­               ρεάζουν τή γε­                                                                         τοΰ κιβωτίου
         πού)                           νική όψη τοΰ
                                        καρπού καί τοϋ
                                        περιεχομένου τοΰ
                                        κιβωτίου
     — πυκνό                        — χωρίς                                 l /lO                          73             — καρποί πού δέν είναι ικα­
                                                                                                                               νοί νά βλάψουν σοβαρά
                                                                                                                               τήν όψη καί τήν κατά­
     — Σώρευση (μέ εξαί­                                                                                                       σταση τοΰ περιεχομένου
         ρεση τίς καστανό­                                                                                                     τοΰ κιβωτίου
         χρωμες κηλίδες , οι
         όποιες είναι δεκτές
         ύπό τίς άνωτέρω
         προϋποθέσεις).
         Πάντως οί έλαφρές
         καί οί πυκνές σκω­
         ριόχρωμες άποχρώ­
         σεις δέν πρέπει
          μαζί νά ύπερθαί­
         νουν τό άνώτατο
         όριο :                                                             75                             72             — καρποί πού δέν είναι ικα­
                                                                                                                               νοί νά βλάψουν σοβαρά
                                                                                                                               τήν όψη καί τήν κατά­
                                                                                                                               σταση τοΰ περιεχομένου
                                                                                                                               τοΰ κιβωτίου
                                                                      ΠΙΝΑΚΑΣ Γ
                           ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΓΑΛΟ ΚΑΡΠΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ ΜΗΛΩΝ ΚΑΙ ΑΧΛΑΔΙΩΝ O
                  1 . Μήλα
                      — Belle de Boskoop και μεταλλάξεις της (Boskoopund Mutationen , Bella di Boskoop e mutazioni , Schone
                         van Boskoop of Goudreinette en mutaties)
                      — Golden Delicious
                      — Gravenstein (Gravensteiner)
                      — James Grieve et mutations (James Grieve und Mutationen , James Grieve e mutazioni , James Grieve en
                         mutaties)
                      — Reinette de Landsberg (Landsberger , Landsberger Reinette)
                      — Triomphe de Luxembourg (Luxemburger Triumph)
                      — Ontario
                      — Rambour d'hiver ( Winter Rambour, Winterrambour)
                 ( ) θεωρούνται έπίσης τής ίδιας κατηγορίας τά μήλα και τά άχλάδια τής κατηγορίας «H » χωρίς ένδειξη τής ποικιλίας.
 ---pagebreak--- 6                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     — Transparent de Croncels (Croncels)
     — Winter Banana ( Winter-Bananenapfel )
     — Groupe des Calvilles (Gruppe Kalvill , Gruppo delle Calville , Calvillegroep)
     — Red Delicious και μεταλλαξεις της ( Red Delicious und Mutationen , Red Delicious e mutazioni . Red
        Delicious en mutaties)
      — Starkrimson
      — Reinette blanche et Reinette grisedu Canada ( KanadaRenette,Renettadel Canada , Reinette van Canada )
      — Black Stayman
      — Staymanred
      — Stayman Winesap
      — Jacques Lebel (Lebel , Jacob Lebel )
      — Belle fleur double ( Doppelter Bellefleur, Dubbele Bellefleur)
      — Bramley's Seedling ( Bramley , Triomphe de Kiel )
      — Bismarck
      — Black Ben Davis
      — Democrat
      — Morgenduft (Rome Beauty )
      — Imperatore
      — Charles Ross
      — Cox pomona
      — Crimson Bramley
      — Ellison's orange ( Ellison)
      — Reinette de France (Franse Reinette , Renetta di Francia)
      — Saure Gamerse (Gamerse zure)
      — Glorie von Holland (Glorie van Holland )
      — GroBherzog Friedrich von Baden (Groothertog Frederik van Baden )
      — Graham (Graham Royal Jubilé)
      — Tydeman's Early Worcester
      — Lane's Prince Albert
      — Lemoen Apfel (Lemoenappel )
      — Notarapfel ( Notaris , Notarisappel )
      — Orléans Reinette
      — Pater v . d . Elsen
      — Signe Tillisch
      — Konigin (The Queen)
      — Zigeunerin
      — Altlànder
      — Finkenwerder
      — Gelber Edel
      — Blenheim
      — Brettacher
      — Horneburger
      — Jacob Fisher
      — Musch
      — Zabergàu
      — Melrose
  2 . Αχλάδια
      — Doyenné du Comice (Vereinsdechant , Decana del Comizio)
      — Triomphe de Vienne (Triumph von Vienne , Trionfo di Vienna)
      — Jeanne d'Arc
      — Beurré Hardy (Gellerts , Butirra Hardy)
      —  Beurré Alexandre Lucas ( Lucas , Butirra Alessandro Lucas)
      —  Beurré Lebrun ( Butirra Lebrun)
      —  Curé (Curato , Pastoren)
      —  Passe Crassane (Passa Crassana)
      —  Beurré Clairgeau (Clairgeaus Butterbime , Butirra Clairgeau )
      —  Beurré Diel (Diels Butterbirne , Butirra Diel)
      —  Duchesse d'Angoulême (Herzogin von Angoulême , Duchessa d'Angoulême)
      —  Packham's Triumph (William d'Automne)
      —  Marguerite Marillat (Margherita Marillat)
 ---pagebreak---                     Επίσημη ' Εφημερίδα τ<δν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         17
  — William's Duchess (Pitmaston)
  — Catillac (Pondspeer, Ronde Gratio, Grand Monarque , Chartreuse)
  — Souvenir du Congrès ( Kongress)
  — Doyenné d'hiver ( Decana d'inverno)
  — Abbé Fétel ( Abato Fetel )
  — Empereur Alexandre ( Beurré Bosc , Beurré d'Apremont , Imperatore Alessandro , Calebasse Bosc , Kaiser
      Alexander, Bosc ).
                                             ΠΙΝΑΚΑΣ Δ
Θερινές ποικιλίες αχλαδιών γιά τίς όποιες δεν απαιτείται ελάχιστο μέγεθος γιά τις αποστολές πού
            πραγματοποιούνται άπό την 10η ' Ιουνίου μέχρι την 31η 'Ιουλίου κάθε έτους
— Précoce de Trévoux ( Friihe von Trévoux , Precoco di Trévoux)
— André Desportes
— Colorée de Juillet ( Bunte Juli )
— Beurré Giffard (Giffards Butterbirne , Butirra Giffard)
— Bergamotten
— Beurré Gris
— Buntrocks
— Hartleffs
— Gramshirtle
— Witthôftsbirne
— Beurré précoce Morettini ( Butirra Precoce Morettini )
— Carusella
— Coscia
— Gentile
— Gentile Bianca di Firenze
— Gentilona
— Giardina
— Moscatella
— Precoce di Altedo
— Spadoncina
— Wilder
— Santa Maria
— Claude Blanchet
— Oomskinderen .