CELEX: 62014CN0104
Language: el
Date: 2014-03-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-104/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Corte Suprema di Cassazione (Ιταλία) στις 5 Μαρτίου 2014 — Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali κατά Federazione Italiana Consorzi Agrari κ.λπ.

16.6.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 184/10
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Corte Suprema di Cassazione (Ιταλία) στις 5 Μαρτίου 2014 — Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali κατά Federazione Italiana Consorzi Agrari κ.λπ.
   (Υπόθεση C-104/14)
   2014/C 184/13
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Corte Suprema di Cassazione
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Αναιρεσείον: Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
   
      Αναιρεσίβλητες: Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc.coop.arl — Federconsorzi in concordato preventivo και Liquidazione Giudiziale dei Beni Ceduti ai Creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Εμπίπτει στον κατά το άρθρο 2 της οδηγίας 2000/35/ΕΚ (1) και το άρθρο 2 της οδηγίας 2011/7/ΕΕ (2) ορισμό της εμπορικής συναλλαγής η εκ του νόμου σχέση εντολής μεταξύ της κεντρικής διοικήσεως και των αγροτικών συνεταιρισμών (σχέση από την οποία απορρέει η απαίτηση που διαδοχικά εκχωρήθηκε από τους συνεταιρισμούς στη Federconsorzi και από αυτήν στους πιστωτές της στο πλαίσιο διαδικασίας συλλογικής ικανοποιήσεως των πιστωτών) για την προμήθεια και τη διανομή αγροτικών προϊόντων, όπως η σχέση αυτή προβλέπεται από το νομοθετικό διάταγμα 169/1948 και τον νόμο 1294/1957;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, μήπως η υποχρέωση μεταφοράς των οδηγιών 2000/35/ΕΚ (άρθρο 6, παράγραφος 2) και 2011/7/ΕΕ (άρθρο 12, παράγραφος 3), με τη δυνατότητα διατηρήσεως σε ισχύ των ευνοϊκότερων διατάξεων, συνεπάγεται την υποχρέωση να μη μεταβληθεί προς το χειρότερο, ή ακόμα και να αποκλειστεί, το επιτόκιο υπερημερίας στις έννομες σχέσεις που ήδη υπήρχαν κατά τον χρόνο ενάρξεως της ισχύος των οδηγιών;
            
         
               3)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτημα, μήπως η υποχρέωση να μη μεταβληθεί προς το χειρότερο το επιτόκιο υπερημερίας στις ήδη υπάρχουσες έννομες σχέσεις πρέπει να θεωρηθεί ότι καταλαμβάνει μια ενιαία ρύθμιση περί τόκων που προέβλεπε για συγκεκριμένη περίοδο (εν προκειμένω, από τις 31 Ιανουαρίου 1982 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995) την αναγνώριση επιτοκίου διαφορετικού από το νόμιμο και ανατοκισμού, έστω και ετήσιου και όχι εξάμηνου όπως ζητούσε ο δανειστής, και μετά την περίοδο αυτή μόνο την καταβολή του νόμιμου τόκου, μέσω καθεστώτος το οποίο, λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεως στην παρούσα διαφορά, δεν είναι κατ’ ανάγκην δυσμενές για τον δανειστή;
            
         
               4)
            
            
               Μήπως η υποχρέωση μεταφοράς των οδηγιών 2000/35/ΕΚ (άρθρο 6) και 2011/7/ΕΕ (άρθρο 12), κατά το μέρος που, όσον αφορά την απαγόρευση της καταχρήσεως της συμβατικής ελευθερίας εις βάρος του δανειστή, προβλέπουν, αντιστοίχως στα άρθρα 3, παράγραφος 3, και 7, τη μη εφαρμογή καταχρηστικών συμβατικών ρητρών ή πρακτικών, συνεπάγεται ότι απαγορεύεται στο κράτος να επέμβει με διατάξεις που, όσον αφορά τις έννομες σχέσεις στις οποίες το κράτος είναι μέρος και οι οποίες υπήρχαν κατά τον χρόνο ενάρξεως της ισχύος των οδηγιών, αποκλείουν την καταβολή τόκων υπερημερίας;
            
         
               5)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο τέταρτο ερώτημα, μήπως η υποχρέωση του κράτους να μην επέμβει, στις υπάρχουσες έννομες σχέσεις στις οποίες το κράτος είναι μέρος, με διάταξη αποκλείουσα τους τόκους υπερημερίας, καταλαμβάνει μια ενιαία ρύθμιση περί τόκων η οποία προέβλεπε για συγκεκριμένη περίοδο (εν προκειμένω, από τις 31 Ιανουαρίου 1982 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995) την αναγνώριση επιτοκίου διαφορετικού από το νόμιμο και ανατοκισμού, έστω και ετήσιου και όχι εξάμηνου όπως ζητούσε ο δανειστής, και μετά την περίοδο αυτή μόνο την καταβολή του νόμιμου τόκου, μέσω καθεστώτος το οποίο, λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεως στην παρούσα διαφορά, δεν είναι κατ’ ανάγκην δυσμενές για τον δανειστή;
            
         
      (1)  Οδηγία 2000/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για την καταπολέμηση των καθυστερήσεων πληρωμών στις εμπορικές συναλλαγές (ΕΕ L 200, σ. 35).
   
      (2)  Οδηγία 2011/7/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για την καταπολέμηση των καθυστερήσεων πληρωμών στις εμπορικές συναλλαγές (ΕΕ L 48, σ. 1).