CELEX: 
Language: et
Date: 2016-07-05
Title: Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1365/2006, mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat, seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete vastuvõtmiseks

Euroopa Liidu
                Nõukogu
                                                      Brüssel, 5. juuli 2016
                                                      (OR. en)
                                                      9878/16
     Institutsioonidevaheline
            dokument:
         2013/0226 (COD)
                                                      STATIS 35
                                                      TRANS 219
                                                      CODEC 823
SEADUSANDLIKUD AKTID JA MUUD DOKUMENDID
Teema:            Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA
                  PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust
                  (EÜ) nr 1365/2006, mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat,
                  seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate
                  meetmete vastuvõtmiseks
9878/16                                                            MA/rr
                                          DGG 3B                                         ET
 ---pagebreak---                           EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
                                     MÄÄRUS (EL) 2016/…,
                                                …,
                         millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1365/2006,
                        mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat,
                 seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile
                               teatavate meetmete vastuvõtmiseks
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt 1
1
        Euroopa Parlamendi … seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu …
        esimese lugemise seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata). Euroopa Parlamendi
        … seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
9878/16                                                                    MA/rr              1
                                              DGG 3B                                       ET
 ---pagebreak--- ning arvestades järgmist:
(1)      Seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu („ELi toimimise leping“) jõustumisega tuleb
         komisjonile delegeeritud volitused viia vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290 ja
         291.
(2)      Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 182/2011 1 vastuvõtmisel tehtud
         avaldusega 2 võttis komisjon endale kohustuse vaadata ELi toimimise lepingus sätestatud
         kriteeriumide seisukohast läbi seadusandlikud aktid, mida ei kohandatud kontrolliga
         regulatiivmenetlusega enne Lissaboni lepingu jõustumist.
(3)      Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1365/2006 3 anti komisjonile volitused
         rakendada mõningaid selle määruse sätteid.
(4)      Selleks et viia määrus (EÜ) nr 1365/2006 vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290
         ja 291 tuleks nimetatud määrusega komisjonile antud volitused asendada õigusega võtta
         vastu delegeeritud õigusakte ja rakendusakte.
1
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega
       kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
       mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT
       L 55, 28.2.2011, lk 13).
2
       ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.
3
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1365/2006, mis
       käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu
       direktiiv 80/1119/EMÜ (ELT L 264, 25.9.2006, lk 1).
9878/16                                                                   MA/rr                     2
                                              DGG 3B                                           ET
 ---pagebreak--- (5)     Selleks et arvesse võtta majanduslikke ja tehnilisi suundumusi ning muudatusi
        rahvusvahelisel tasandil kehtestatud mõistetes, tuleks määruse (EÜ) nr 1365/2006 puhul
        anda komisjonile õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu
        delegeeritud õigusakte, mis muudavad nimetatud määrust, et tõsta siseveetranspordi
        statistika esitamise künnist kõrgemaks kui 1 000 000 tonni, kohandada mõisteid või
        sätestada uusi mõisteid ning samuti selleks, et kohandada määruse (EÜ) nr 1365/2006
        lisasid kajastamaks rahvusvahelisel tasandil või asjakohastes liidu seadusandlikes aktides
        koodide või kodeerimisega seoses tehtud muudatusi. On eriti oluline, et komisjon viiks
        oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide
        tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta
        institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes 1 sätestatud põhimõtetega.
        Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine,
        saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal
        ajal ning nende ekspertidel on süstemaatiline juurdepääs komisjoni eksperdirühmade
        koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist.
(6)     Komisjon peaks tagama, et kõnealuste delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele
        ega andmeesitajatele märkimisväärset lisakoormust.
1
      ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
9878/16                                                                  MA/rr                     3
                                               DGG 3B                                            ET
 ---pagebreak--- (7)     Selleks et tagada määruse (EÜ) nr 1365/2006 rakendamise ühetaolised tingimused, tuleks
        komisjonile anda rakendamisvolitused, mis võimaldaks tal vastu võtta andmete edastamise,
        sealhulgas andmevahetusstandardite, ja andmete komisjonipoolse avaldamise (Eurostat)
        korra ning töötada välja ja avaldada andmete kvaliteedi tagamiseks ettenähtud
        metoodilised nõuded ja kriteeriumid. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas määrusega
        (EL) nr 182/2011.
(8)     Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega on selleks, et saavutada põhieesmärk – viia
        komisjonile antud volitused vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290 ja 291 –
        vajalik ja asjakohane kehtestada transpordistatistika valdkonnas vastavusseviimist
        käsitlevad õigusnormid. Kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikega 4 ei lähe
        käesolev määrus kõnealuse eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(9)     On vaja, et komisjon korraldaks siseveeteedel reisijatevedu, sealhulgas piiriüleseid
        transporditeenuseid käsitlevate statistiliste andmete kättesaadavusega seotud
        katseuuringud.
9878/16                                                                  MA/rr                 4
                                               DGG 3B                                         ET
 ---pagebreak---         Liit peaks nimetatud katseuuringute kulude kandmises rahaliselt osalema. Osalus peaks
        toimuma Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 223/2009 1 artiklis 5 osutatud
        riiklikele statistikaametitele ja teistele siseriiklikele asutustele toetuste andmisega vormis,
        mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 2.
(10)    Õiguskindluse tagamiseks on vaja, et käesolev määrus ei mõjutaks meetmete vastuvõtu
        menetlusi, mida on alustatud, kuid mis ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule
        jõudnud.
(11)    Määrust (EÜ) nr 1365/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009 Euroopa
      statistika kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1101/2008
      (konfidentsiaalsete statistiliste andmete Euroopa Ühenduste Statistikaametile edastamise
      kohta), nõukogu määruse (EÜ) nr 322/97 (ühenduse statistika kohta) ja nõukogu otsuse
      89/382/EMÜ, Euratom (millega luuakse Euroopa ühenduste statistikaprogrammi komitee)
      kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164).
2
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr
      966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning
      millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298,
      26.10.2012, lk 1).
9878/16                                                                       MA/rr                     5
                                                  DGG 3B                                            ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1365/2006 muudetakse järgmiselt.
1)      Artiklile 2 lisatakse järgmine lõige:
        „5.   Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 9 vastu delegeeritud õigusakte
              käesoleva artikli lõike 2 muutmiseks, et tõsta selles osutatud siseveetranspordi
              statistika esitamise künnist, et võtta arvesse majanduslikke ja tehnilisi suundumusi.
              Nimetatud volituste teostamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei
              panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset lisakoormust. Lisaks
              esitab komisjon nõuetekohase põhjenduse nendes delegeeritud õigusaktides
              sätestatud statistikaalaste meetmete kohta, kasutades vajaduse korral kulutasuvuse
              analüüsi, sealhulgas andmeesitajate koormuse ning statistika koostamise kulude
              hinnangut, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse
              (EÜ) nr 223/2009* artikli 14 lõike 3 punktis c.
        _____________________
        *
              Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009
              Euroopa statistika kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse
              (EÜ, Euratom) nr 1101/2008 (konfidentsiaalsete statistiliste andmete Euroopa
              Ühenduste Statistikaametile edastamise kohta), nõukogu määruse (EÜ) nr 322/97
              (ühenduse statistika kohta) ja nõukogu otsuse 89/382/EMÜ, Euratom (millega
              luuakse Euroopa ühenduste statistikaprogrammi komitee) kehtetuks tunnistamise
              kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164).“
9878/16                                                                   MA/rr                     6
                                                DGG 3B                                          ET
 ---pagebreak--- 2)      Artiklile 3 lisatakse järgmised lõigud:
        „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 9 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva
        artikli muutmiseks, et kohandada selles sisalduvaid mõisteid või sätestada uusi mõisteid, et
        võtta arvesse rahvusvahelisel tasandil muudetud või kehtestatud mõisteid.
        Nimetatud volituse teostamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda
        liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset lisakoormust. Lisaks sellele peab
        komisjon delegeeritud õigusaktides sätestatud statistikaalaseid meetmeid nõuetekohaselt
        põhjendama, kasutades vajaduse korral kulutasuvuse analüüsi, sealhulgas andmeesitajate
        koormuse ning statistika koostamise kulude hinnangut, nagu on osutatud määruse
        (EÜ) nr 223/2009 artikli 14 lõike 3 punktis c.“
3)      Artiklile 4 lisatakse järgmine lõige:
        „4.    Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 9 vastu delegeeritud õigusakte lisade
               muutmiseks, et kajastada rahvusvahelisel tasandil või asjakohastes liidu
               seadusandlikes aktides koodide või kodeerimisega seoses tehtud muudatusi.
               Nimetatud volituse teostamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei
               panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset lisakoormust. Lisaks
               sellele peab komisjon delegeeritud õigusaktides sätestatud statistikaalaseid meetmeid
               nõuetekohaselt põhjendama, kasutades vajaduse korral kulutasuvuse analüüsi,
               sealhulgas andmeesitajate koormuse ning statistika koostamise kulude hinnangut,
               nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 223/2009 artikli 14 lõike 3 punktis c.“
9878/16                                                                  MA/rr                     7
                                              DGG 3B                                            ET
 ---pagebreak--- 4)      Lisatakse järgmine artikkel:
        „Artikkel 4a
        Katseuuringud
        1.    Hiljemalt … [24 kuud pärast käesoleva määruse jõustumist] töötab komisjon
              koostöös liikmesriikidega välja asjakohase metoodika statistika koostamiseks
              siseveeteedel toimuva reisijateveo, sealhulgas piiriüleste transporditeenuste kohta.
        2.    Hiljemalt … [36 kuud pärast käesoleva määruse jõustumist] alustab komisjon
              vabatahtlike katseuuringutega, mille viivad läbi käesoleva direktiivi alusel andmeid
              esitavad liikmesriigid ja mis puudutavad reisijatevedu siseveeteedel, sealhulgas
              piiriüleseid transporditeenuseid käsitlevate statistiliste andmete kättesaadavust.
              Nende katseuuringute eesmärk on hinnata nende uut tüüpi andmete kogumise
              teostatavust, nende andmete kogumisega seotud kulusid ning saadud statistika
              kvaliteeti.
        3.    Hiljemalt … [48 kuud pärast käesoleva määruse jõustumist] esitab komisjon Euroopa
              Parlamendile ja nõukogule aruande katseuuringute tulemuste kohta. Selle aruande
              tulemustest sõltuvalt esitab komisjon, kui see on asjakohane, mõistliku aja jooksul
              ettepaneku Euroopa Parlamendile ja nõukogule muuta käesolevat määrust seoses
              statistikaga siseveeteedel toimuva reisijateveo, sealhulgas piiriüleste
              transporditeenuste kohta.
        4.    Nimetatud katseuuringute rahastamist toetatakse vajaduse korral ja liidu
              lisandväärtust arvesse võttes liidu üldeelarvest.“
9878/16                                                                     MA/rr                  8
                                               DGG 3B                                            ET
 ---pagebreak--- 5)      Artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega:
        „2.    Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse komisjonile (Eurostatile)
               andmete edastamise kord, sealhulgas andmevahetust käsitlevad standardid.
               Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud
               kontrollimenetlusega.“
6)      Artiklile 6 lisatakse järgmine lõik:
        „Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse statistiliste tulemuste
        avaldamise kord. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2
        osutatud kontrollimenetlusega.“
7)      Artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:
        „1.    Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse statistiliste andmete
               kvaliteedi tagamiseks ettenähtud metoodilised nõuded ja kriteeriumid. Nimetatud
               rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud
               kontrollimenetlusega.“
8)      artiklisse 7 lisatakse järgmised lõiked:
        „4.    Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse edastatavate andmete puhul määruse
               (EÜ) nr 223/2009 artikli 12 lõikes 1 sätestatud kvaliteedikriteeriume.
        5.     Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse kvaliteediaruannete
               esitamise üksikasjalik kord, ülesehitus, perioodilisus ja võrreldavuse üksikasjad.
               Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud
               kontrollimenetlusega.“
9878/16                                                                    MA/rr                   9
                                               DGG 3B                                             ET
 ---pagebreak--- 9)      Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
        „Artikkel 8
        Rakendamisaruanne
        Komisjon esitab pärast konsulteerimist Euroopa statistikasüsteemi komiteega hiljemalt
        31. detsembriks 2020 ja seejärel iga viie aasta tagant Euroopa Parlamendile ja nõukogule
        aruande käesoleva määruse rakendamise ja edasise arengu kohta.
        Komisjon lähtub aruandes asjakohasest liikmesriikide esitatud teabest võimalike
        parandamist vajavate valdkondade ja kasutajate vajaduste kohta. See aruanne sisaldab
        eelkõige:
        a)    hinnangut selle kohta, milline on olnud koostatud statistikast saadud kasu liidule,
              liikmesriikidele, statistilise teabe tootjatele ja kasutajatele, võrreldes tehtud
              kulutustega;
        b)    hinnangut edastatud andmete ja andmete kogumise meetodite kvaliteedi kohta.“
10)     Artikkel 9 asendatakse järgmisega:
        „Artikkel 9
        Delegeeritud volituste rakendamine
        1.    Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis
              sätestatud tingimustel.
9878/16                                                                      MA/rr                10
                                                 DGG 3B                                         ET
 ---pagebreak---         2. Artikli 2 lõikes 5, artiklis 3 ja artikli 4 lõikes 4 osutatud õigus võtta vastu
           delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates [käesoleva
           muutmismääruse jõustumise kuupäev]. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta
           aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste
           delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul,
           kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm
           kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
        3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 5, artiklis 3 ja artikli 4 lõikes 4
           osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega
           lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel
           päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud
           hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide
           kehtivust.
        4  Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli
           2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes(*) sätestatud
           põhimõtetega liikmesriigi määratud ekspertidega.
        5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal
           teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
9878/16                                                                   MA/rr                  11
                                              DGG 3B                                           ET
 ---pagebreak---         6.    Artikli 2 lõike 5, artikli 3 või artikli 4 lõike 4 alusel vastu võetud delegeeritud
              õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu
              jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule
              esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle
              tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa
              Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
        ______________
        (*)   ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“
11)     Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
        „Artikkel 10
        Komiteemenetlus
        1.    Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on loodud määrusega
              (EÜ) nr 223/2009. Nimetatud komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu
              määruse (EL) nr 182/2011(*) tähenduses.
        2.    Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
        ______________
        (*)   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011,
              millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
              läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste
              teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).“
9878/16                                                                       MA/rr                12
                                                 DGG 3B                                           ET
 ---pagebreak--- 12)     Lisa G jäetakse välja.
                                             Artikkel 2
Käesolev määrus ei mõjuta määruses (EÜ) nr 1365/2006 sätestatud meetmete vastuvõtmise
menetlusi, mida on alustatud, kuid mida ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpetatud.
                                             Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…,
Euroopa Parlamendi nimel                                  Nõukogu nimel
president                                                 eesistuja
9878/16                                                                MA/rr                 13
                                              DGG 3B                                        ET