CELEX: 32002R1165
Language: pl
Date: 2002-06-28 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002 z dnia 28 czerwca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowych

Ważna informacja prawna

|

32002R1165

Dziennik Urzędowy L 170 , 29/06/2002 P. 0049 - 0050

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002z dnia 28 czerwca 2002 r.zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowychKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 509/2002 [2], w szczególności jego art. 29 ust. 1,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 886/2002 [4], stanowi, że niektóre kody CN stosowane są tylko do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii. Klasyfikacja obejmująca kody CN 04069002–04069006 wymaga zgodności z minimalną wartością franco granica, jeśli przywóz do Wspólnoty ma kwalifikować się do preferencyjnej stawki celnej. Ponieważ od dnia 1 czerwca 2002 r., to jest dnia wejścia w życie umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, podpisanej w Luksemburgu w dniu 21 czerwca 1999 r. i zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i Komisji [5], kwalifikacja do preferencyjnej stawki celnej nie wymaga już zgodności z minimalną wartością franco granica, a ponieważ sery objęte tymi kodami są obecnie przywożone pod kodami CN 04069013–04069017, wymienionymi w załączniku II część D do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, kody CN 04069002–04069006 nie są już wymagane. W celu uniknięcia wprowadzenia w błąd importerów i władz celnych oraz w oczekiwaniu na wykreślenie tych kodów z Nomenklatury Scalonej, należy dostosować treść wyżej wymienionego artykułu oraz przyjąć przepisy przejściowe dotyczące zezwoleń wydanych przed datą wejścia w życie umowy ze Szwajcarią.(2) Artykuł 12 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że importerzy mogą złożyć tylko jeden wniosek o wydanie pozwolenia, każdy dla tego samego kontyngentu w zintegrowanej taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC). Numery kontyngentów, wymienione w załączniku I część B pkt 2 i 3 do tego rozporządzenia, dotyczące produktów pochodzących z Republiki Czeskiej i ze Słowacji są identyczne, ponieważ te dwa państwa stanowiły kiedyś jedno państwo. Należy więc zaznaczyć, że dane kontyngenty należy uznawać za oddzielne kontyngenty.(3) W związku z tym należy zmienić rozporządzenie (WE) nr 2535/2001.(4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Kody CN 04062010 i 04069019 stosuje się tylko w odniesieniu do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii, zgodnie z art. 20.".2) W art. 4 dodaje się ustęp w brzmieniu:"3. Kody CN 04069002–04069006 nie są stosowane na mocy niniejszego rozporządzenia. W przypadku przywozu dokonanego po dniu 1 czerwca 2002 r., na podstawie pozwoleń wydanych przed tym terminem, produkty objęte tymi kodami klasyfikuje się w ramach kodów CN 04069013–04069017 oraz stosuje się stawki określone w załączniku II część D.".3) W art. 12 akapit pierwszy dodaje się zdanie w brzmieniu:"Jednakże kontyngenty określone w załączniku I część B pkt 2 i 3, noszące ten sam numer kontyngentu, uznaje się za oddzielne kontyngenty.".Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejszej rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r.Jednakże art. 1 pkt 2 stosuje się od dnia 1 czerwca 2002 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 2002 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48.[2] Dz.U. L 79 z 22.3.2002, str. 15.[3] Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29.[4] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, str. 30.[5] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.--------------------------------------------------