CELEX: 62014CA0338
Language: lt
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Byla C-338/14: 2015 m. gruodžio 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Quenon K. SPRL/Beobank SA, anksčiau – Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, anksčiau – Citilife SA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Savarankiškai dirbantys prekybos agentai — Direktyva 86/653/EEB — 17 straipsnio 2 dalis — Atstovaujamojo nutraukta komercinio atstovavimo sutartis — Kompensavimas prekybos agentui — Draudimas kartu taikyti kompensacijos už klientus ir nuostolių atlyginimo sistemas — Agento teisė į nuostolių atlyginimą, papildantį kompensaciją už klientus — Sąlygos)

1.2.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 38/7
            
         2015 m. gruodžio 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Quenon K. SPRL/Beobank SA, anksčiau – Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, anksčiau – Citilife SA
   
   (Byla C-338/14) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Savarankiškai dirbantys prekybos agentai - Direktyva 86/653/EEB - 17 straipsnio 2 dalis - Atstovaujamojo nutraukta komercinio atstovavimo sutartis - Kompensavimas prekybos agentui - Draudimas kartu taikyti kompensacijos už klientus ir nuostolių atlyginimo sistemas - Agento teisė į nuostolių atlyginimą, papildantį kompensaciją už klientus - Sąlygos))
   (2016/C 038/09)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Cour d'appel de Bruxelles
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Quenon K. SPRL
   
   
      Atsakovės: Beobank SA, anksčiau – Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, anksčiau – Citilife SA
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1986 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 86/653/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su savarankiškai dirbančiais prekybos agentais, derinimo 17 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad, kai nutraukiama komercinio atstovavimo sutartis, prekybos agentas turi teisę į kompensaciją už klientus, kurios dydis negali viršyti vienų metų jo atlyginimo sumos, ir, jeigu ši kompensacija nepadengia visos faktiškai patirtos žalos, – į papildomą nuostolių atlyginimą su sąlyga, kad pagal šiuos teisės aktus agentui dėl komisinių praradimo nutraukus šią sutartį nėra atlyginama dvigubai.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 86/653/EEB 17 straipsnio 2 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nuostolių atlyginimas nepriklauso nuo įrodymo, kad egzistuoja atstovaujamojo kaltė, kai yra priežastinis ryšys tarp jos ir reikalaujamų atlyginti nuostolių, bet reikalaujama, kad nurodyta žala būtų kitokia nei ta, kuri ištaisoma skiriant kompensaciją už klientus.
            
         
      (1)  OL C 339, 2014 9 29.