CELEX: 31985R3259
Language: da
Date: 1985-11-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3259/85 af 21. november 1985 om levering af korn og ris til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS) som fødevarehjælp

Nr. L 311 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  22. 11 . 85
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3259/85
                                                    af 21 . november 1985
                  om levering af korn og ris til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS)
                                                      som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form
                                                                  af korn og ris (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               3323/81 (7) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3331 /82         der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
af 3 . december 1982 om politikken med hensyn til føde­           omkostninger ;
varehjælp og forvaltning af denne hjælp og om ændring
af forordning (EØF) nr. 2750/75 (1), særlig artikel 3, stk. 1 ,   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
første afsnit,                                                    ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                  Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75
af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for
korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1018/            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
84 (3), særlig artikel 28 ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1418/76                                    Artikel 1
af 21 . juni 1976 om den fælles markedsordning for ris (4),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1025/ 84 ^, særlig         De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
artikel 25, og                                                    procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
ud fra følgende betragtninger :                                   melserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de i bilagene
                                                                  anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 6. maj 1985 om
ydelse af fødevarehjælp til SRKS tildelt denne
                                                                                            Artikel 2
organisation 800 tons korn, som skal leveres cif ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . november 1985.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand •
(■) EFT  nr. L 352  af 14. 12 . 1982, s . 1 .
(2) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
(3) EFT  nr. L 107  af 19 . 4 . 1984, s . 1 .
(4) EFT  nr. L 166  af 25 . 6 . 1976, s . 1 .                     (6) EFT nr. L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .
O   EFT  nr. L 107  af 19 . 4. 1984, s . 13 .                     O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27.
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 311 / 11
                                                               BILAG /
                1 . Program : 1985 .
                2. Modtager : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                     Genève 19 (telex : 22555 LRCS CH).
                3 . Bestemmelsessted eller - land : Bangladesh .
                4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                5. Samlet mængde : 200 tons.
                6 . Antal partier : 1 .
                7. Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                     Office national interprofessionel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex
                     OFIBLE 200 490 F).
                8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : på Fællesskabets marked.
               9 . Varespecifikation :
                     Blød hvede af sund, sædvanlig handelskvalitet, fri for lugt og skadedyr, som svarer til :
                    — den fysiske mindstekvalitet, der kræves for bageegnet blød hvede ifølge artikel 5, stk. 2, i
                         Kommissionens forordning (EØF) nr. 1629/77 (EFT nr. L 181 af 21 . 7. 1977), senest ændret
                        ved forordning (EØF) nr. 2215/84 (EFT nr. L 203 af 31 . 7. 1984), og hvis vandindhold ikke
                        overstiger 14,5 % ,
                    — de teknologiske krav, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2062/81 (EFT nr. L
                         201 af 22. 7. 1981 ).
             10 . Emballering :
                    — i sække ,
                        — sækkenes kvalitet : nye jutesække, 600 g,
                        — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække : et rødt kors 15 X 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                        bogstaver af mindst 5 cm højde):
                         »WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                         LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / CHITTA­
                        GONG «.
             11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne .
             12. Leveringstrin : cif.
             13 . Lossehavn : Chittagong.
             14. Fremgangsmade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 3 . december 1985, kl. 12.00.
             16. Indskibningsperiode : fra den 20. december 1985 til den 31 . januar 1986.
             17 . Sikkerhed : 6 ECU / ton .
             Noter :
             1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren på dennes anmodning og
                   instrukser de papirer, der er nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.
             2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                   ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                   efter påskriften .
 ---pagebreak---                                                                                  /
Nr. L 311 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                22. 11 . 85
                                                              BILAG II
                  1 . Program : 1985.
                 2. Modtager : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372 — CH- 1 21 1
                       Geneve 19 — telex 22555 LRCS CH .
                 3 . Bestemmelsessted eller -land : Bangladesh .
                 4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
                  5 . Samlet mængde : 35 tons ( 100 tons korn).
                 6. Antal partier : 1 .
                 7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                       ENTERISI, Ente Nazionale Risi, Piazzo Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334 032).
                 8 . Maden , hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked .
                 9 . Varespecifikation :
                      —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                      —    fugtighed : 15% ,
                      —   brudris : højst 5 % ,
                      —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                      —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                      —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                      —   skjoldede korn : højst 1 % ,
                      —   gule korn : højst 0,050 % ,
                      —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
               10 . Emballering :
                      — i sække,
                          — sækkenes kvalitet : nye jutesække, 600 g,
                          — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                      — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                          bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                           »RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                           LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / CHITTA­
                          GONG «
               11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne .
               12. Leveringstrin : cif .
               13 . Lossehavn : Chittagong.
               14. Fremgangsmade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
               15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 2. december 1985, kl. 12.00.
               16 . Indskibningsperiode : fra den 20 . december 1985 til den 31 . januar 1986.
               17 . Sikkerhed : 12 ECU/ ton .
               Noter :
               1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren på dennes anmodning og
                     instrukser de papirer, der er nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.
               2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                     ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                     efter påskriften .
 ---pagebreak--- 22. 11 . 85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 311 / 13
                                                            BILAG IIla
               1 . Program : 1985 .
              2. Modtager : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372 — CH-1211
                   Genève 19 — telex 22 555 LRCS CH .
              3 . Bestemmelsessted eller - land : Indien .
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede .
              5. Samlet mængde : 500 tons .
              6 . Antal partier : 1 (i to delpartier : A — 250 tons og B — 250 tons).
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                   Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestra 81 , I-Roma (telex
                   613 003).
              8 . Maden , hvorpå produktet tilvejebringes : intervention .
              9 . Varespecifikation :
                    Den hårde hvede skal være af sund, sædvanlig, handelsmæssig kvalitet, være lugtfri og mindst
                   svare til den standardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
                    De i artikel 4, stk . 6, i forordning (EØF) nr. 1570/77 (EFT nr. L 174 af 14. 7. 1977, s . 18)
                   omhandlede sorter er udelukket.
            10 . Emballering :
                   — i nye jutesække med en minimumsvægt på 600 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                       bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                       A. » DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                           ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRI­
                            BUTION / MADRAS «
                        B. » DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                           ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRI­
                            BUTION / BOMBAY«
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne .
            12. Leveringstrin : cif.
            13 . Lossehavn : Madras, Bombay.
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 3. december 1985, kl. 12.00 .
            16. Indskibningsperiode : fra den 20 . december 1985 til den 31 . januar 1986 .
            17 . Sikkerhed : 6 ECU / ton .
            Noter :
            1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren på dennes anmodning og
                  instrukser de papirer, der er nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.
            2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                  ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                  efter påskriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 311 / 14                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               22. 11 . 85
BILAG Hib — ANHANG Illb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ¡116 — ANNEX Mb — ANNEXE IIIb — ALLEGATO Illb — BIJLAGE Hib
  Partiets nummer      Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                         Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                    Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
           1             472,48       CAP Cagliari                               Cagliari porto
                          27,52       FEDIT                                      Fangariù