CELEX: 62017CA0108
Language: lt
Date: 2018-06-20 00:00:00
Title: Byla C-108/17: 2018 m. birželio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UAB „Enteco Baltic“ / Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Pridėtinės vertės mokestis (PVM) — Direktyva 2006/112/EB — 143 straipsnio 1 dalies d punktas ir 143 straipsnio 2 dalis — Importo neapmokestinimas PVM — Importas, po kurio vėliau vykdomas tiekimas Bendrijos viduje — Sąlygos — Prekių išsiuntimo ar išgabenimo į kitą valstybę narę įrodymai — Prekių, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenimas — Teisės disponuoti prekėmis perdavimas įgijėjui — Sukčiavimas mokesčių srityje — Kompetentingos institucijos pareigos padėti apmokestinamajam asmeniui surinkti būtiną informaciją, galinčią įrodyti, kad tenkinamos neapmokestinimo sąlygos, nebuvimas)

201807270382025162018/C 285/111082017CJC28520180813LT01LTINFO_JUDICIAL2018062091021Byla C-108/17: 2018 m. birželio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UAB „Enteco Baltic“ / Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Pridėtinės vertės mokestis (PVM) — Direktyva 2006/112/EB — 143 straipsnio 1 dalies d punktas ir 143 straipsnio 2 dalis — Importo neapmokestinimas PVM — Importas, po kurio vėliau vykdomas tiekimas Bendrijos viduje — Sąlygos — Prekių išsiuntimo ar išgabenimo į kitą valstybę narę įrodymai — Prekių, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenimas — Teisės disponuoti prekėmis perdavimas įgijėjui — Sukčiavimas mokesčių srityje — Kompetentingos institucijos pareigos padėti apmokestinamajam asmeniui surinkti būtiną informaciją, galinčią įrodyti, kad tenkinamos neapmokestinimo sąlygos, nebuvimas)
 ---documentbreak--- C2852018LT910120180620LT0011911022018 m. birželio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UAB „Enteco Baltic“ / Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   
   (Byla C-108/17) (
         1
      )
   „(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Pridėtinės vertės mokestis (PVM) — Direktyva 2006/112/EB — 143 straipsnio 1 dalies d punktas ir 143 straipsnio 2 dalis — Importo neapmokestinimas PVM — Importas, po kurio vėliau vykdomas tiekimas Bendrijos viduje — Sąlygos — Prekių išsiuntimo ar išgabenimo į kitą valstybę narę įrodymai — Prekių, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenimas — Teisės disponuoti prekėmis perdavimas įgijėjui — Sukčiavimas mokesčių srityje — Kompetentingos institucijos pareigos padėti apmokestinamajam asmeniui surinkti būtiną informaciją, galinčią įrodyti, kad tenkinamos neapmokestinimo sąlygos, nebuvimas)“2018/C 285/11Proceso kalba: lietuvių
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Vilniaus apygardos administracinis teismas
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėja: UAB „Enteco Baltic“
   
      Atsakovas: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
            1.
         
         
            2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, iš dalies pakeistos 2009 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 2009/69/EB, 143 straipsnio 1 dalies d punktą ir 143 straipsnio 2 dalies b punktą reikia aiškinti taip, kad šiomis nuostatomis draudžiama kompetentingoms valstybės narės mokesčių institucijoms atsisakyti taikyti importo neapmokestinimą pridėtinės vertės mokesčiu vien dėl to, kad po importo pasikeitus aplinkybėms aptariamos prekės buvo patiektos kitam apmokestinamajam asmeniui nei tas, kurio pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas buvo nurodytas importo deklaracijoje, nors importuotojas kompetentingoms importo valstybės narės institucijoms pateikė visą informaciją apie naujo įgijėjo tapatybę, jeigu įrodyta, kad tikrai buvo įvykdytos materialinės vėlesnio tiekimo Bendrijos viduje neapmokestinimo sąlygos.
         
      
            2.
         
         
            Direktyvos 2006/112, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/69, 143 straipsnio 1 dalies d punktas kartu su jos 138 straipsniu ir 143 straipsnio 2 dalies c punktu turi būti aiškinami taip:
            
                     —
                  
                  
                     dokumentai, kuriais patvirtinama, kad prekės iš importo valstybėje narėje esančio akcizinio sandėlio nugabentos ne įgijėjui, o į kitoje valstybėje narėje esantį akcizinį sandėlį, gali būti laikomi pakankamais įrodymais, patvirtinančiais šių prekių išsiuntimo arba išgabenimo į kitą valstybę narę faktą,
                  
               
                     —
                  
                  
                     į dokumentus, kaip antai gabenimo važtaraščius, grindžiamus 1956 m. gegužės 19 d. Ženevoje pasirašyta ir 1978 m. liepos 5 d. Protokolu iš dalies pakeista Tarptautinio krovinių vežimo keliais sutarties konvencija, ir elektroninius administracinius dokumentus, lydinčius akcizais apmokestinamų prekių, kurioms pritaikytas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenimą, gali būti atsižvelgta, kai siekiama įrodyti, kad importo į valstybę narę momentu aptariamos prekės buvo skirtos išsiųsti arba išgabenti į kitą valstybę narę, kaip tai suprantama pagal iš dalies pakeistos Direktyvos 2006/112 143 straipsnio 2 dalies c punktą, jeigu minėti dokumentai pateikiami tuo momentu ir juose yra visa būtina informacija. Šie dokumentai, kaip ir elektroniniai prekių tiekimo dokumentai ir pranešimai apie gavimą, išduoti užbaigus prekių, kurioms pritaikytas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenimą, gali įrodyti, kad minėtos prekės tikrai buvo išsiųstos arba išgabentos į kitą valstybę narę pagal iš dalies pakeistos Direktyvos 2006/112 138 straipsnio 1 dalį.
                  
               
      
            3.
         
         
            Direktyvos 2006/112, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/69, 143 straipsnio 1 dalies d punktas turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama valstybės narės institucijoms neleisti importuotojui pasinaudoti teise į šioje nuostatoje numatytą į tą valstybę narę jo importuotų prekių, kurios vėliau buvo tiekiamos Bendrijos viduje, neapmokestinimą pridėtinės vertės mokesčiu vien todėl, kad šios prekės nebuvo perduotos tiesiogiai įgijėjui, bet buvo perimtos transporto bendrovių ir akcizinių sandėlių, kuriuos jis nurodė, žinion, jeigu importuotojas perdavė įgijėjui teisę disponuoti minėtomis prekėmis kaip savininkui. Šiuo tikslu sąvoka „prekių tiekimas“, kaip ji suprantama pagal šios iš dalies pakeistos direktyvos 14 straipsnio 1 dalį, turi būti aiškinama taip pat, kaip ir minėtos iš dalies pakeistos direktyvos 167 straipsnio kontekste.
         
      
            4.
         
         
            Direktyvos 2006/112, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/69, 143 straipsnio 1 dalies d punktą reikia aiškinti taip, kad juo draudžiama administracinė praktika, pagal kurią tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, sąžiningam importuotojui neleidžiama pasinaudoti teise į importo neapmokestinimą pridėtinės vertės mokesčiu, kai vėlesnio tiekimo Bendrijos viduje neapmokestinimo sąlygos netenkinamos dėl įgijėjo sukčiavimo mokesčių srityje, nebent nustatyta, kad importuotojas žinojo arba galėjo žinoti, jog sandoris yra įgijėjo sukčiavimo dalis, ir nesiėmė visų pagrįstų priemonių, kurių iš jo galima reikalauti, kad išvengtų dalyvavimo sukčiaujant. Vien tai, kad importuotojas ir įgijėjas bendravo elektroninėmis ryšio priemonėmis, neleidžia preziumuoti, kad importuotojas žinojo arba galėjo žinoti apie savo dalyvavimą sukčiaujant.
         
      
            5.
         
         
            Direktyvos 2006/112, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/69, 143 straipsnio 1 dalies d punktą reikia aiškinti taip, kad kompetentingos valstybės institucijos, sprendžiančios klausimą dėl teisės disponuoti prekėmis kaip savininkui perdavimo, neprivalo rinkti informacijos, kuri prieinama tik valstybės institucijoms.
         
      (
         1
      )	OL C 161, 2017 5 22.