CELEX: 62014CC0141
Language: fi
Date: 2015-09-03 00:00:00
Title: Julkisasiamies J. Kokottin ratkaisuehdotus 3.9.2015.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      JULIANE KOKOTT
      3 päivänä syyskuuta 2015 (
            1
         )
      Asia C‑141/14
      Euroopan komissio
      vastaan
      
         Bulgarian tasavalta
      
      ”Luonnonsuojelu — Direktiivi 2009/147/EY — Luonnonvaraisten lintujen suojelu — Kaliakran ja Belite Skalin suojelualueet — Direktiivi 92/43/ETY — Luontotyyppien ja luonnonvaraisten lajien suojelu — Kompleks Kaliakran suojelualue — Direktiivi 2011/92/EU — Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi — Unionin säännösten ajallinen soveltaminen — Luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentyminen ja lajeihin kohdistuvat häiriöt — Tuulivoima — Matkailu”
      
         Sisällys
      
       
               
                  I Johdanto
               
             
               
                  II Asiaa koskevat oikeussäännöt
               
             
               
                  A Lintudirektiivi
               
             
               
                  B Luontodirektiivi
               
             
               
                  C Direktiivi 2011/92
               
             
               
                  III Tosiseikat, oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely ja kannevaatimus
               
             
               
                  A Kyseessä olevat alueet
               
             
               
                  B Menettely
               
             
               
                  IV Oikeudellinen arviointi
               
             
               
                  A Tiettyjen alueiden osoittaminen lintujensuojelualueeksi (kannevaatimus A)
               
             
               
                  1. Kiistanalaisen alueen suojelutarpeen tunnustaminen
               
             
               
                  2. Oikeudelliset perusteet
               
             
               
                  3. Soveltaminen komission kanteeseen
               
             
               
                  a) Pesivät linnut
               
             
               
                  b) Lintujen muutto
               
             
               
                  c) Punakaulahanhen talvehtiminen
               
             
               
                  4. Välipäätelmä
               
             
               
                  B Suojelluilla tai suojeltavilla alueilla toteutettavat hankkeet (kannevaatimukset B ja C)
               
             
               
                  1. Kaliakran ja Belite Skalin erityisillä suojelualueilla sekä Kompleks Kaliakran ehdotetulla yhteisön tärkeänä pitämällä alueella toteutetut hankkeet (kannevaatimus C)
               
             
               
                  a) Kannevaatimuksen tulkinta
               
             
               
                  b) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan väitetty rikkominen Kaliakran ja Belite Skalin erityisten suojelualueiden yhteydessä
               
             
               
                  i) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan ajallinen sovellettavuus
               
             
               
                  ii) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaiset arviointiperusteet
               
             
               
                  iii) Vaikutukset Kaliakran erityiseen suojelualueeseen
               
             
               
                  c) Kompleks Kaliakran ehdotetun alueen tilapäinen suojelu
               
             
               
                  2. Hankkeet alueilla, jotka eivät aluksi kuuluneet suojeltuihin alueisiin (kannevaatimus B)
               
             
               
                  a) Oikeudelliset arviointiperusteet
               
             
               
                  b) Hankkeet
               
             
               
                  i) Toteuttamatta jääneet kolme hanketta
               
             
               
                  ii) Toteutetut kolme hanketta
               
             
               
                  c) Vaikutukset alueeseen
               
             
               
                  d) Välipäätelmä
               
             
               
                  3. Sen seuraukset, että Bulgarian katsotaan mahdollisesti jättäneen noudattamatta jäsenyysvelvoitteitaan
               
             
               
                  C Ympäristövaikutusten arviointi (kannevaatimus D)
               
             
               
                  1. Direktiivin 2011/92 ajallinen sovellettavuus
               
             
               
                  2. Hankkeet
               
             
               
                  a) Pätemättömät päätökset tämän jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn kohteena
               
             
               
                  b) Direktiivin 2011/92 mahdollinen rikkominen toteuttamatta jääneillä hankkeilla
               
             
               
                  3. Kumulatiivisten vaikutusten huomioon ottaminen ennakkoarvioinnissa
               
             
               
                  4. Välipäätelmä
               
             
               
                  V Oikeudenkäyntikulut
               
             
               
                  VI Ratkaisuehdotus
               
            II Johdanto
      
      
               1.
            
            
               Lintujen suojelulla ja tuulivoiman hyödyntämisellä pyritään molemmilla suojelemaan ympäristöä. Nyt käsiteltävä komission kanne kuitenkin osoittaa, että ne voivat olla ristiriidassa keskenään. Kanne koskee Bulgariassa sijaitsevalla alueella, joka useiden lintutieteilijöiden käsityksen mukaan on erittäin merkittävä lintujen suojelulle, toteutettavia eri hankkeita, enimmäkseen tuulivoimaloita. Unionin tuomioistuimen ohella myös Euroopan luonnonvaraisen kasviston ja eläimistön sekä niiden elinympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen (
                     2
                  ) pysyvä komitea on käsitellyt tätä tilannetta jo pitkään. (
                     3
                  )
            
         
               2.
            
            
               Komissio väittää, ettei Bulgaria suojele osia kyseisestä alueesta riittävästi lintudirektiivin (
                     4
                  ) ja luontodirektiivin (
                     5
                  ) edellytysten mukaisesti vaan että se on vaikuttanut niihin eri hankkeilla. Joidenkin hankkeiden toteutuksessa ei myöskään ole noudatettu direktiiviä 2011/92. (
                     6
                  ) Komission mukaan muut hankkeet ovat vaikuttaneet lintujensuojelualueiksi luokiteltuihin alueisiin ja yhteen luontodirektiivin mukaiseen erityiseen suojelualueeseen.
            
         
               3.
            
            
               Kanteen erityispiirteenä ovat varsin monimutkaiset tosiseikat, ja sen yhteydessä nousee oikeudellisesti esille ennen kaikkea kysymyksiä unionin luonnonsuojelulainsäädännön soveltamisesta hankkeisiin, jotka on käynnistetty ennen Bulgarian liittymistä Euroopan unioniin mutta toteutettu kokonaisuudessaan vasta sen jälkeen ja joilla on vielä nykyäänkin vaikutuksia suojeltuihin tai suojeltaviin alueisiin.
            
         III Asiaa koskevat oikeussäännöt
      
      A Lintudirektiivi
      
      
               4.
            
            
               Lintudirektiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot osoittavat erityisiksi suojelualueiksi direktiivin liitteessä I lueteltujen lintujen ja muuttolintujen suojeluun sopivimmat alueet:
               ”1.   Tämän direktiivin liitteessä I mainittujen lajien elinympäristöjä on suojeltava erityistoimin, jotta varmistetaan lajien eloonjääminen ja lisääntyminen niiden levinneisyysalueella.
               – –
               Jäsenvaltioiden on osoitettava erityisiksi suojelualueiksi näiden lajien suojelemiseen lukumäärältään ja kooltaan sopivimmat alueet sillä maantieteellisellä vesi- ja maa-alueella, johon tätä direktiiviä sovelletaan.
               2.   Jäsenvaltioiden on toteutettava vastaavat toimenpiteet sellaisten säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien osalta, joita ei luetella liitteessä I, ottaen huomioon niiden suojelun tarve sillä maantieteellisellä vesi- ja maa-alueella, johon tätä direktiiviä sovelletaan, kun kyseessä ovat niiden muuttoreittien varrella sijaitsevat pesimä-, sulkasato- ja talvehtimisalueet ja levähdyspaikat. – –”
            
         
               5.
            
            
               Lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäiseen virkkeeseen sisältyy seuraava erityisiä suojelualueita koskeva säännös:
               ”Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla suojelualueilla elinympäristöjen pilaantumisen tai huonontumisen sekä lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi, jos häiriöt vaikuttaisivat merkittävästi tämän artiklan tavoitteisiin.”
            
         B Luontodirektiivi
      
      
               6.
            
            
               Myös luontodirektiivissä säädetään suojelualueista, niin kutsutuista yhteisön tärkeänä pitämistä alueista, joilla pyritään suojelemaan tiettyjä luontotyyppejä ja joitain eläin- ja kasvilajeja muttei suoraan lintuja. Yhteisön tärkeinä pitämät alueet muodostavat yhdessä lintudirektiivin mukaisten erityisten suojelualueiden kanssa Natura 2000 -verkoston.
            
         
               7.
            
            
               Alueiden suojelusta säädetään 6 artiklan 2–4 kohdassa seuraavaa:
               ”2   Jäsenvaltioiden on toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu, siinä määrin kuin nämä häiriöt saattaisivat vaikuttaa merkittävästi tämän direktiivin tavoitteisiin.
               3   Kaikki suunnitelmat tai hankkeet, jotka eivät liity suoranaisesti alueen käyttöön tai ole sen kannalta tarpeellisia, mutta ovat omiaan vaikuttamaan tähän alueeseen merkittävästi joko erikseen tai yhdessä muiden suunnitelmien tai hankkeiden kanssa, on arvioitava asianmukaisesti sen kannalta, miten ne vaikuttavat alueen suojelutavoitteisiin. Alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnista tehtyjen johtopäätösten perusteella ja jollei 4 kohdan säännöksistä muuta johdu, toimivaltaiset kansalliset viranomaiset antavat hyväksyntänsä tälle suunnitelmalle tai hankkeelle vasta varmistuttuaan siitä, että suunnitelma tai hanke ei vaikuta kyseisen alueen koskemattomuuteen, ja kuultuaan tarvittaessa kansalaisia.
               4   Jos suunnitelma tai hanke on alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnin kielteisestä tuloksesta huolimatta ja vaihtoehtoisten ratkaisujen puuttuessa kuitenkin toteutettava erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottavista syistä, mukaan lukien sosiaaliset tai taloudelliset syyt, jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarvittavat korvaavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että Natura 2000:n yleinen kokonaisuus säilyy yhtenäisenä. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toteutetut korvaavat toimenpiteet.
               – –”
            
         
               8.
            
            
               Luontodirektiivin 7 artiklan mukaan näitä säännöksiä sovelletaan lintudirektiivissä tarkoitettuihin erityisiin suojelualueisiin:
               ”Tämän direktiivin 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdasta aiheutuvat velvoitteet korvaavat [lintudirektiivin] 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisestä lauseesta aiheutuvat velvoitteet, kun on kyse 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti suojeltavaksi luokitelluista alueista tai vastaavasti kyseisen direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tunnustetuista alueista tämän direktiivin voimaantulopäivästä alkaen tai jäsenvaltion [lintudirektiivin] mukaisesti tekemän suojeluluokittelun tai tunnustamisen päivämäärästä alkaen, jos viimeksi mainittu päivämäärä on myöhempi.”
            
         C Direktiivi 2011/92
      
      
               9.
            
            
               Direktiivin 2011/92 tavoite määritellään sen 2 artiklan 1 kohdassa seuraavasti:
               ”Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä hankkeet, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, alistetaan lupamenettelyyn ja että niiden vaikutukset arvioidaan. Nämä hankkeet määritellään 4 artiklassa.”
            
         
               10.
            
            
               Siitä, mistä hankkeista on tehtävä ympäristövaikutusten arviointi, säädetään tarkemmin direktiivin 2011/92 4 artiklan 1–3 kohdassa ja liitteissä I–III seuraavaa:
               ”1.   – –
               2.   Jollei 2 artiklan 4 kohdassa säädetystä muuta johdu, jäsenvaltioiden on määritettävä liitteessä II lueteltujen hankkeiden osalta, arvioidaanko tämä hanke 5–10 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on määritettävä tämä:
               
                        a)
                     
                     
                        tapauskohtaisesti selvittämällä;
                        tai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        jäsenvaltioiden asettamien raja-arvojen tai valintaperusteiden avulla.
                        Jäsenvaltiot voivat päättää molempien a ja b alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamisesta.
                     
                  3.   Tutkittaessa hankkeita tapauskohtaisesti tai vahvistettaessa raja-arvoja tai valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi, liitteessä III vahvistetut kyseistä hanketta koskevat olennaiset arviointiperusteet on otettava huomioon.”
            
         
               11.
            
            
               Direktiivin 2011/92 liitteessä II olevan 3 kohdan i alakohdassa mainitaan ”Tuulivoimalat”.
            
         
               12.
            
            
               Direktiivin 2011/92 liitteeseen III sisältyvät seuraavat liitteessä II tarkoitettuja hankkeita koskevat arviointiperusteet, joihin viitataan 4 artiklan 3 kohdassa:
               ”1.   Hankkeiden ominaisuudet
               Hankkeiden ominaisuuksia on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti
               – –
               
                        b)
                     
                     
                        yhteisvaikutus muiden olemassa olevien ja/tai hyväksyttyjen hankkeiden kanssa;
                     
                  – –”
            
         IV Tosiseikat, oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely ja kannevaatimus
      
      A Kyseessä olevat alueet
      
      
               13.
            
            
               Kaliakran niemimaan alue on erittäin tärkeä luonnonsuojelun kannalta. Sen vuoksi Bulgarian lintujensuojelujärjestö, joka on lintujensuojeluun erikoistunut kansalaisjärjestö ja edustaa Bulgariaa kansainvälisessä lintujensuojelujärjestöjen verkostossa Birdlife Internationalissa, katsoo, että Kaliakrassa on lintujensuojeluun erityisen hyvin sopiva alue, jonka pinta-ala on noin 16000 hehtaaria. (
                     7
                  )
            
         
               14.
            
            
               Bulgaria osoitti 18.12.2007 lintudirektiivin mukaisesti Kaliakran erityisen suojelualueen, joka käsittää kuitenkin ainoastaan noin 2/3 lintujensuojelujärjestön määrittämän Kaliakran alueen pinta-alasta.
            
         
               15.
            
            
               Samana päivänä Bulgaria osoitti toisen, Kaliakran erityisen suojelualueen länsipuolella ja kansainvälisesti arvokkaan lintualueen ulkopuolella sijaitsevan alueen Belite Skalin erityiseksi suojelualueeksi.
            
         
               16.
            
            
               Samoin 18.12.2007 Bulgaria ehdotti komissiolle, että osoitettaisiin luontodirektiivin mukainen Kompleks Kaliakran suojelualue, joka on yhteisön tärkeänä pitämä alue ja joka käsittää lähes koko molempien edellä mainittujen erityisten suojelualueiden pinta-alan. Komissio sisällytti kyseisen alueen 15.12.2008 yhteisön tärkeinä pitämien alueiden luetteloon. (
                     8
                  ) Bulgarian komissiolle toimittamassa aluetta koskevassa vakiotietolomakkeessa (
                     9
                  ) mainitaan 18 luontotyyppiä, joihin sisältyy 2300 hehtaaria ensisijaista luontotyyppiä ”Ponto-Sarmatian aro” (Natura 2000 -koodi 62C0).
            
         B Menettely
      
      
               17.
            
            
               Komissio on käsitellyt vuodesta 2007 lähtien näiden alueiden suojelusta tehtyjä kanteluja ja käynyt niistä kirjeenvaihtoa Bulgarian kanssa. Tämän kirjeenvaihdon perusteella se esitti ensin vuonna 2008 kaksi erillistä SEUT 258 artiklan mukaista virallista huomautusta ja niiden jälkeen 30.9.2011 päivätyn, aiemmat huomautukset yhdistävän täydentävän virallisen huomautuksen ja 22.6.2012 päivätyn perustellun lausunnon.
            
         
               18.
            
            
               Bulgaria esitti niihin useita kirjallisia vastauksia ja muun muassa ilmoitti komissiolle, että biologista monimuotoisuutta käsittelevä kansallinen neuvosto on 8.10.2013 päättänyt laajentaa Kaliakran erityistä suojelualuetta siten, että se ulottuu Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen rajalle saakka. Bulgarian hallitus teki vastaavan päätöksen 6.11.2013. (
                     10
                  ) Tämän jälkeen Bulgaria toimitti komissiolle alueesta ajantasaistetun vakiotietolomakkeen. (
                     11
                  )
            
         
               19.
            
            
               Koska komissio ei pitänyt Bulgarian vastauksia tyydyttävinä, se nosti 24.3.2014 nyt käsiteltävän kanteen ja vaatii, että unionin tuomioistuin toteaa seuraavaa:
               
                        A)
                     
                     
                        Koska Bulgarian tasavalta ei ole sisällyttänyt tärkeitä lintujensuojelualueita kokonaisuudessaan Kaliakran erityiseen suojelualueeseen, se ei ole osoittanut erityisiksi suojelualueiksi lintudirektiivin liitteessä I tarkoitettujen lajien ja sellaisten säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien, joita ei luetella liitteessä I, suojelemiseen lukumäärältään ja kooltaan sopivimpia alueita sillä maantieteellisellä vesi- ja maa-alueella, johon kyseistä direktiiviä sovelletaan. Bulgarian tasavalta ei näin ollen ole noudattanut lintudirektiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan.
                     
                  
                        B)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan, sellaisena kuin sitä on tulkittu asiassa C-96/98 ja asiassa C-374/98, mukaisia velvoitteitaan, kun se on hyväksynyt hankkeet AES Geo Energy OOD, Windtech OOD, Brestiom OOD, Disib OOD, Eco Energy OOD ja Longman investmant OOD Kaliakran alueella, joka on lintujen suojelun kannalta tärkeä ja jota ei ole luokiteltu erityiseksi suojelualueeksi, vaikka se olisi pitänyt tällaiseksi luokitella.
                     
                  
                        C)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin sitä on tulkittu asiassa C-117/03 ja asiassa C-244/05, mukaisia velvoitteitaan, kun se on hyväksynyt hankkeita Kaliakran erityisellä suojelualueella, Kompleks Kaliakran yhteisön tärkeänä pitämällä alueella ja Belite Skalin erityisellä suojelualueella (Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD, TSID – Atlas EOOD, Vertikal – Petkov & Cie OOD sekä golfkenttä ja kylpyläkeskus Thracian Cliffs Golf and Spa Resort OOD), koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen ja niihin lajeihin kohdistuvien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on luokiteltu.
                     
                  
                        D)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä 4 artiklan 2 ja 3 kohdan kanssa, eikä sen liitteessä III olevan 1 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska Kaliakran alueella, joka on lintujen suojelun kannalta tärkeä ja jota ei ole luokiteltu erityiseksi suojelualueeksi, hyväksyttyjen hankkeiden (AES Geo Energy OOD, Windtech OOD, Brestiom OOD, Disib OOD, Eco Energy OOD ja Longman Investment OOD) kumulatiivisia vaikutuksia ei ole arvioitu asianmukaisesti.
                     
                  
         
               20.
            
            
               Komissio vaatii lisäksi, että unionin tuomioistuin
               velvoittaa Bulgarian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         
               21.
            
            
               Bulgarian tasavalta vaatii, että unionin tuomioistuin
               
                        1)
                     
                     
                        hylkää kanteen ja
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                     
                  
         
               22.
            
            
               Vastauksessaan komissio peruutti kannevaatimuksen C siltä osin kuin se koski hanketta TSID – Atlas EOOD ja kannevaatimuksen D siltä osin kuin se koski hankkeita AES Geo Energy ja Disib OOD.
            
         
               23.
            
            
               Kirjallisen menettelyn jälkeen asianosaiset osallistuivat 20.5.2015 pidettyyn suulliseen käsittelyyn.
            
         V Oikeudellinen arviointi
      
      
               24.
            
            
               Tarkastelen jäljempänä ensin kannevaatimusta A, joka koskee tarvetta osoittaa tietyt alueet erityisiksi suojelualueiksi, sen jälkeen vaatimusta C, joka liittyy osoitetuilla Kaliakran ja Belite Skalin erityisillä suojelualueilla toteutettaviin tiettyihin hankkeisiin, seuraavaksi vaatimusta B, joka liittyy kannevaatimuksessa A tarkastelluilla alueilla toteutettaviin hankkeisiin, ja viimeiseksi vaatimusta D, joka liittyy direktiivin 2011/92 noudattamiseen.
            
         A Tiettyjen alueiden osoittaminen lintujensuojelualueeksi (kannevaatimus A)
      
      
               25.
            
            
               Komissio moittii ensinnäkin sitä, ettei lintujensuojelualueiksi ole osoitettu myös Kaliakran erityiseen suojelualueeseen rajoittuvia, pinta-alaltaan hieman yli 5000 hehtaarin alueita. Kyse on Kaliakran kansainvälisesti arvokkaaksi lintualueeksi määritetystä alueesta, joka sijaitsee Kavarnan, Bulgarevon, Sveti Nikolan ja Rakovskin välissä ja joka käy ilmi jäljempänä olevasta kartasta. (
                     12
                  )
               
         1. Kiistanalaisen alueen suojelutarpeen tunnustaminen
      
               26.
            
            
               Komissio katsoo, että Bulgaria on myöntänyt suojelualueeksi osoittamisen tarpeellisuuden.
            
         
               27.
            
            
               Bulgaria on tosiasiallisesti ilmoittanut komissiolle jo ennen kanteen nostamista ainakin ensimmäisistä toimista menettelyssä Kaliakran erityisen suojelualueen täydentämiseksi. (
                     13
                  ) Lisäksi 6.2.2014 annettiin vielä toinen säädös, jossa – sikäli kuin on havaittavissa – säädetään virallisesti suojelualueen laajentamisesta, millä on ulkoisia vaikutuksia. (
                     14
                  )
            
         
               28.
            
            
               Erityisen suojelualueen laajentaminen perustuu muun muassa biologista monimuotoisuutta käsittelevän Bulgarian neuvoston päätökseen. Näin ollen on katsottava, että siinä ilmaistaan tieteellinen näkemys laajennusalueen suojelutarpeesta.
            
         
               29.
            
            
               Jäsenvaltioiden tällaisilla toimilla on juuri alueiden suojelussa suuri todistusarvo, koska kansalliset tahot tuntevat tilanteen paikan päällä paljon paremmin kuin komissio tai unionin tuomioistuin. Siten on unionin tuomioistuimen tähänastisen käytännön (
                     15
                  ) mukaista katsoa, että näissä toimissa tunnustetaan alueen suojelun tarpeellisuus.
            
         
               30.
            
            
               Bulgaria kuitenkin väittää, että erityisen suojelualueen laajentaminen ainoastaan ilmentää sen yhteistyövalmiutta eikä tarkoita komission tieteellisen käsityksen tunnustamista. Tämän ponnekkaan vastustuksen vuoksi laajennusalueen tosiasiallista osoittamista ei voida pitää kiistattomana suojelutarpeen tunnustamisena. Asianosaiset kiistelevät pikemminkin tosiasiassa laajennuksen tarpeellisuudesta, ja Bulgaria voisi jopa perua osoittamisen, jos sen väite näiden alueiden suojelutarpeen puuttumisesta hyväksytään. (
                     16
                  )
            
         
               31.
            
            
               Alueen osoittaminen vaikuttaa kuitenkin todistustaakkaan. Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevassa menettelyssä komission on näytettävä toteen, että tietty alue on osoitettava suojelualueeksi, (
                     17
                  ) mutta se voi tässä yhteydessä vedota myöhemmin tapahtuneeseen alueen osoittamiseen. Kumotakseen tämän näytön jäsenvaltion on osoitettava, ettei osoitettu alue (enää) kuulu direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin luonnonvaraisina elävien lintulajien suojelemiseen sopivimpiin alueisiin. (
                     18
                  ) Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että Bulgarian on esitettävä huomattavia tieteellisiä epäilyjä alueen soveltuvuudesta ja tässä yhteydessä erityisesti kumottava vakiotietolomakkeessa alueesta esittämänsä tiedot. Komission tehtävänä on tarvittaessa kumota tällaiset epäilyt.
            
         
               32.
            
            
               Tämän perusteella on arvioitava, onko kyseiset alueet suojeltava erityisinä suojelualueina.
            
         2. Oikeudelliset perusteet
      
               33.
            
            
               Lintudirektiivin 4 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan mukaan jäsenvaltioiden on osoitettava erityisiksi suojelualueiksi liitteessä I mainittujen lajien suojelemiseen lukumäärältään ja kooltaan sopivimmat alueet sillä maantieteellisellä vesi- ja maa-alueella, johon tätä direktiiviä sovelletaan. Saman artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava vastaavat toimenpiteet sellaisten säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien osalta, joita ei luetella liitteessä I, kun kyseessä ovat niiden muuttoreittien varrella sijaitsevat talvehtimisalueet ja levähdyspaikat. (
                     19
                  )
            
         
               34.
            
            
               Tämä tarkoittaa, että jäsenvaltioiden on osoitettava erityisiksi suojelualueiksi ne alueet, jotka lintutieteellisiä arviointiperusteita soveltaen vaikuttavat sopivimmilta kyseisten lajien suojeluun. (
                     20
                  ) Lintudirektiivin 2 artiklassa mainittuja taloudellisia vaatimuksia ei sitä vastoin saa ottaa huomioon valittaessa erityisiä suojelualueita ja määritettäessä niiden rajoja. (
                     21
                  ) Jäsenvaltioilla on harkintavaltaa erityisiksi suojelualueiksi sopivimpien kohteiden valinnassa, mutta sitä on mahdollista käyttää ainoastaan sovellettaessa näitä arviointiperusteita lajien suojelemiseen sopivimpien kohteiden yksilöimiseksi. (
                     22
                  )
            
         
               35.
            
            
               Käytännössä lintudirektiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohtaa konkretisoidaan kriteereillä, jotka Birdlife International -kansalaisjärjestö, lintujensuojelujärjestöjen kansainvälinen kattojärjestö, on kehittänyt niin kutsuttujen kansainvälisesti arvokkaiden lintualueiden (Important Bird Area, IBA) yksilöimistä varten. (
                     23
                  ) Kansalliset lintujensuojelujärjestöt soveltavat näitä kriteereitä laatiakseen lintujen esiintymistä koskevien tietojensa perusteella IBA-luetteloita. Siten Kaliakran kansainvälisesti arvokas lintualue käsittää (
                     24
                  ) samannimisen erityisen suojelualueen ja alueet, joiden suojelematta jättämistä komissio moittii käsiteltävässä asiassa.
            
         
               36.
            
            
               Edellä mainitut kriteerit sen paremmin kuin kansallisten lintujensuojelujärjestöjen niiden perusteella laatimat luettelotkaan eivät ole sitovia, mutta unionin tuomioistuin on käyttänyt niitä lähdeaineistona arvioidakseen sitä, oliko jäsenvaltio osoittanut lukumäärältään ja kooltaan riittävät alueet erityisiksi suojelualueiksi. (
                     25
                  ) Jäsenvaltiot voivat kuitenkin kumota tämän indision joko kehittämällä tieteelliseltä pohjalta lintutieteellisiä arviointiperusteita, jotka soveltuvat vähintään yhtä hyvin lintudirektiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöön panemiseen, (
                     26
                  ) tai osoittamalla vääriksi tiedot lintujen esiintymisestä kyseisellä alueella paremmilla havainnoilla. (
                     27
                  )
            
         
               37.
            
            
               Tiettyjen alueiden osien osoittamisesta unionin tuomioistuin on jo todennut, että alueiden osoittaminen erityisiksi suojelualueiksi ei voi olla seurausta kunkin alueen lintutieteellisen arvon yksittäisestä arvioinnista vaan se on tehtävä ottaen huomioon kulloisenkin alueen ekosysteemin luonnolliset rajat, ja vahvistanut, että myös alueiden osien kohdalla lintutieteellisten arviointiperusteiden, joihin erityisiksi suojelualueiksi osoittamisen on yksinomaan perustuttava, on oltava tieteellisesti perusteltuja. (
                     28
                  )
            
         3. Soveltaminen komission kanteeseen
      
               38.
            
            
               Komissio vetoaa siihen, että alun perin suojellulla erityisellä suojelualueella pesiviä lintuja esiintyy myös riidanalaisilla alueilla (jäljempänä a kohta), sekä riidanalaisten alueiden merkitykseen lintujen muutolle (jäljempänä b kohta) ja punakaulahanhen (Branta ruficollis) talvehtimistarpeisiin (jäljempänä c kohta).
            
         a) Pesivät linnut
      
               39.
            
            
               Kaliakran laajennettua erityistä suojelualuetta koskevan ajantasaistetun vakiotietolomakkeen perusteella voitaisiin olettaa, että kyse on homogeenisesta alueesta, jota suojellut lajit käyttävät kaikkialla samalla tavalla.
            
         
               40.
            
            
               Bulgaria kuitenkin esittää vakuuttavasti, etteivät sisämaassa sijaitsevat kyseiset alueet välttämättä muodosta luontokokonaisuutta jo aiemmin suojeltujen rannikkoalueiden kanssa. Viimeksi mainituille ovat tunnusomaisia rantatörmät ja aroista muodostuvat elinympäristöt. Riidanalaisissa laajennusalueissa on sen sijaan kyse maatalouskäytössä olevista alueista. Ne erottaa aiemmin osoitetuista alueista lisäksi pienehkö tie. Bulgaria korostaa lisäksi, että riidanalaisilla maatalousalueilla on samat ominaisuudet kuin niitä ympäröivillä alueilla, joiden suojelua komissio ei vaadi.
            
         
               41.
            
            
               Komissio on oikeassa siinä, että myös maatalousalueet voivat kuulua alueisiin, jotka on osoitettava erityisiksi suojelualueiksi, mutta pidän uskottavana Bulgarian väitettä, jota komissio ei ole kiistänyt ja jonka mukaan pesivät linnut, jotka suosivat alun perin suojeltuja rannikolla esiintyviä elinympäristöjä, pesivät huomattavasti vähemmän läheisillä maatalousalueilla.
            
         
               42.
            
            
               Komissio myös väittää, että maatalousalueet ovat tärkeitä sirovarpushaukan (Accipiter brevipes), arohiirihaukan (Buteo rufinus) ja huuhkajan (Bubo bubo) metsästysalueita, ja kyseiset lajit mainitaan nimenomaisesti pesivinä lintuina vakiotietolomakkeessa ja erityisen suojelualueen arvioinnissa. Tässä on kuitenkin kyse lukumääräisesti hyvin vähäisestä esiintymisestä, jota myöskään Birdlife ei mainitse perusteeksi Kaliakran nimeämiselle kansainvälisesti arvokkaaksi lintualueeksi. (
                     29
                  ) Sen vuoksi tämä käyttö ei ole riittävää, jotta maatalousalueita voitaisiin pitää kyseisten lajien suojeluun sopivimpina.
            
         
               43.
            
            
               Komission käsityksestä poiketen pesivien lintujen esiintymisestä alun perin suojelluilla rannikkoalueilla ei siten voida johtaa, että myös niihin rajoittuvat sisämaassa sijaitsevat maatalousalueet olisi suojeltava.
            
         b) Lintujen muutto
      
               44.
            
            
               Bulgarian vakiotietolomakkeessa antamien tietojen mukaan Kaliakran erityinen suojelualue, laajennusalueet mukaan lukien, on kuitenkin merkityksellinen myös lintujen muuton kannalta. Kuten komissio painottaa ja Bulgaria on Kaliakran aluetta koskevassa vakiotietolomakkeessa (
                     30
                  ) ilmoittanut, tämä erityinen merkitys johtuu maantieteellisistä seikoista. Kaliakran niemimaalla rannikkoviiva nimittäin muuttuu lähes 90 astetta pohjois-eteläsuuntaisesta itä-länsi-suuntaiseksi. Linnut ottavat uuden suunnan jatkaakseen muuttomatkaa ja käyttävät kyseistä maamerkkiä levähtämiseen. Ne ovat riippuvaisia kansainvälisesti arvokkaan lintualueen maatalouskäytössä olevista alueista, joita ei sisällytetty Kaliakran erityiseen suojelualueeseen.
            
         
               45.
            
            
               Etenkin alueen kansainvälisesti arvokkaaksi lintualueeksi luokittelun mukaisesti komissio katsoo, että kyseessä on ”pullonkaula” tiettyjen lintujen syysmuutolle.
            
         
               46.
            
            
               Pullonkaulan käsite viittaa Birdlife Internationalin käyttämiin kriteereihin. Kriteerissä C.5 pullonkaula-alue määritellään alueeksi, jonka kautta muuttaa vähintään 5000 haikaraa (Ciconiidae) ja/tai 3000 päiväpetolintua (Accipitriformes ja Falconiformes) ja/tai kurkea (Gruidae) säännöllisesti keväällä tai syksyllä. (
                     31
                  )
            
         
               47.
            
            
               Tämän kriteerin täyttymisen toteen näyttämiseksi komissio tukeutuu etenkin tutkimukseen, joka tehtiin vuonna 2005 nimenomaisesti pullonkaula-alueiden tunnistamiseksi Bulgariassa. Sen mukaan kyseisenä vuonna Bulgarevon tarkkailupisteessä, toisin sanoen Kaliakran alueella, havaittiin yli 30000 lentämisessä ilmavirtauksia hyödyntävää lintua, eritoten haikaroita ja pelikaaneja, mutta myös harvinaisia petolintuja. (
                     32
                  )
            
         
               48.
            
            
               Bulgaria vastaa komission väitteisiin esittämällä julkaisun (
                     33
                  ) ja tutkimuksia, (
                     34
                  ) joiden mukaan Kaliakrassa ei ole havaittavissa pullonkaulaa. Linnut muuttavat pikemminkin laajana rintamana etelään. Komissio kiistää Bulgarian julkaisusta esittämän tulkinnan muttei kyseenalaista havaintoja, jotka ovat julkaisun ja muiden tutkimusten pohjana.
            
         
               49.
            
            
               Erityisen kiinnostavia ovat tässä yhteydessä kyseistä aluetta koskevat havaintotiedot, joihin Bulgarian esittämät tutkimukset perustuvat. Niiden mukaan alueella havaitaan ainoastaan satunnaisesti suurempia muuttolintujen ryhmiä. (
                     35
                  ) Ajanjaksolla 2005–2011 ainoastaan vuosina 2006 ja 2010 havaittiin yli 20000 valkohaikaraa. (
                     36
                  ) Muina neljänä vuotena (
                     37
                  ) havaittujen valkohaikaroiden määrä vaihteli ainoastaan 89:stä 3 000:een. Bulgarian näkemyksen mukaan tämä johtuu siitä, että tuuliolosuhteet vaikuttavat lintujen muuttoreitteihin. (
                     38
                  ) Molempina vuosina, joina valkohaikaroita esiintyi runsaasti, verrattain voimakas länsituuli kuljetti lintuja rannikolle.
            
         
               50.
            
            
               Näiden havaintojen perusteella on kyseenalaista, ovatko keskittymät riittävän säännöllisiä, jotta kyseessä voidaan katsoa olevan pullonkaula-alue. Bulgarian väitteestä voidaan kuitenkin ainakin päätellä, etteivät keskittymät ole luonteeltaan puhtaasti sattumanvaraisia tai esimerkiksi äärimmäisiä poikkeuksia. Tällaisia keskittymiä on pikemminkin odotettavissa noin joka kolmas vuosi, jos tuuliolot ovat vastaavat. Kun keskittymiä esiintyy, linnut ovat vakiotietolomakkeessa ilmoitetuista maantieteellisistä syistä riippuvaisia juuri kyseisistä maatalousalueista, joita ne käyttävät levähdys- ja ravinnonhakuympäristöinä.
            
         
               51.
            
            
               Bulgarian esittämät havaintotiedot vahvistavat siten vakiotietolomakkeessa esitetyn arvion, jonka mukaan Kaliakran erityinen suojelualue, sen laajennusalueet mukaan lukien, kuuluu muuton aikaiseen lintujen suojeluun sopivimpiin alueisiin. Tämän näkökohdan perusteella kannevaatimus A on näin ollen perusteltu.
            
         c) Punakaulahanhen talvehtiminen
      
               52.
            
            
               Komission kolmas peruste laajennusalueiden sisällyttämiselle Kaliakran erityiseen suojelualueeseen on niiden merkitys punakaulahanhelle.
            
         
               53.
            
            
               Asianosaiset ovat yhtä mieltä siitä, että maailmanlaajuisesti uhanalaisen punakaulahanhen lähes koko maailman populaatio (30 000–50 000 yksilöä) (
                     39
                  ) talvehtii Mustanmeren länsirannikolla, ennen kaikkea Bulgariassa ja Romaniassa. (
                     40
                  ) Erityisen merkittäviä talvehtimisen kannalta ovat kaksi Bulgariassa Kaliakran pohjoispuolella sijaitsevaa järveä, joissa Bulgaria on osoittanut suojelualueita. Punakaulahanhet käyttävät kyseisiä järviä ja myös merialueita rannikon edustalla – osittain Kaliakran suojelualueen edustalla tai sen sisällä – yöpymispaikkoina, usein yhdessä muiden hanhilajien kanssa. (
                     41
                  )
            
         
               54.
            
            
               Vakiotietolomakkeessa Bulgaria on ainoastaan ilmoittanut, että alueella talvehtii pienehkö määrä punakaulahanhia. Kaliakran erityisen suojelualueen laajennusalueiden osoittaminen ei siten ole todiste siitä, että ne kuuluvat punakaulahanhen suojeluun sopivimpiin alueisiin.
            
         
               55.
            
            
               Komission mukaan Kaliakran erityisen suojelualueen laajennusalueet ovat sitä vastoin erittäin tärkeitä punakaulahanhen ravinnonhakuympäristöjä.
            
         
               56.
            
            
               Komissio ei mainitse arviointiperustetta, johon tämä väite perustuu, mutta kyseessä on oletettava olevan kriteeri C.1, jonka Birdlife mainitsee punakaulahanhen osalta Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen yhteydessä. (
                     42
                  ) Kyseinen kriteeri edellyttää, että alueella tavataan säännöllisesti merkittäviä määriä maailmanlaajuisesti uhanalaisia tai silmälläpidettäviä lajeja. (
                     43
                  )
            
         
               57.
            
            
               Komissio ilmeisesti tukeutuu Bulgarian lintujensuojelujärjestön arvioon, (
                     44
                  ) jonka Bulgaria kuitenkin kyseenalaistaa.
            
         
               58.
            
            
               Molemmat näkemykset perustuvat tutkimukseen, jossa arvioidaan havaintotietoja vuosilta 1995–2000. (
                     45
                  ) Bulgaria on oikeassa siinä, että mainitun tutkimuksen mukaan punakaulahanhi ei käyttänyt Kaliakran erityisen suojelualueen laajennusalueita joka vuosi ravinnonhakuympäristönä. (
                     46
                  )
            
         
               59.
            
            
               Komissio korostaa kuitenkin perustellusti, että tutkimuksen mukaan useat tuhannet punakaulahanhet etsivät ravintoa näiltä alueilta ainakin kahtena vuotena viiden vuoden havainnointiajanjaksolla. (
                     47
                  )
            
         
               60.
            
            
               Näitä päätelmiä ei horjuta se, että uudempien havaintojen mukaan punakaulahanhet käyttävät kyseisiä alueita aiempaa harvemmin, (
                     48
                  ) koska nämä havainnot tehtiin vasta sen jälkeen, kun alueelle oli rakennettu suuri määrä tuulivoimaloita. Ei nimittäin voida sulkea pois, että tuulivoimaloiden vuoksi alueet eivät ole enää yhtä houkuttelevia hanhien kannalta. (
                     49
                  )
            
         
               61.
            
            
               Tiivistäen tästä seuraa, että Kaliakran erityisen suojelualueen laajennusalueet olivat ennen tuulivoimaloiden rakentamista punakaulahanhen tärkeitä, joskaan eivät pysyviä ravinnonhakupaikkoja. Myös esitetyt tutkimukset osoittavat, että punakaulahanhi on joustava valitessaan ravinnonhakupaikkojaan.
            
         
               62.
            
            
               Tämän perusteella laajennusalueita ei voida kuitenkaan jättää punakaulahanhen suojeluun sopivimpien alueiden ulkopuolelle. Punakaulahanhen maailmanlaajuisen uhanalaisuuden ja sen erityisen vastuun vuoksi, joka unionilla on lajin talvehtimispaikoista, tällaisten alueiden tunnistamiselle ei nimittäin saa asettaa liian tiukkoja vaatimuksia. (
                     50
                  ) Jotta punakaulahanhen talvehtimista ei vaarannettaisi, on pikemminkin tarpeen suojella riittävä määrä ravinnonhakupaikkoja.
            
         
               63.
            
            
               Tämä kannevaatimus on siten perusteltu myös punakaulahanhen suojelutarpeen vuoksi.
            
         4. Välipäätelmä
      
               64.
            
            
               Näin ollen on todettava, ettei Bulgarian tasavalta ole noudattanut lintudirektiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska komission perustellussa lausunnossa asettaman määräajan päättyessä se ei ollut suojellut kokonaisuudessaan erityisenä suojelualueena Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen osia, jotka eivät aluksi kuuluneet suojeltuihin alueisiin ja jotka sijaitsevat alun perin osoitetun Kaliakran erityisen suojelualueen pohjoispuolella.
            
         B Suojelluilla tai suojeltavilla alueilla toteutettavat hankkeet (kannevaatimukset B ja C)
      
      
               65.
            
            
               Komissio moittii lisäksi sitä, että Bulgaria on hyväksynyt osoitetuilla alueilla tai alueilla, jotka on sen mukaan osoitettava suojelualueiksi, useita hankkeita, erityisesti tuulivoimaloita, mutta myös matkailuhankkeita, kuten golfkenttiä ja hotelleja. Jäljempänä olevasta kartasta (
                     51
                  ) saadaan yleiskäsitys näistä hankkeista:
               
         
               66.
            
            
               Jäljempänä tarkastellaan ensin erityisellä suojelualueella toteutettavia hankkeita, koska niiden yhteydessä voidaan esittää helpommin oikeudelliset arviointiperusteet, joita on sovellettava sen jälkeen sellaisilla alueilla toteutettaviin hankkeisiin, joita ei ole vielä osoitettu tähän tarkoitukseen. Lopuksi haluan suhteuttaa tämän tarkastelun tulosta käsittelemällä lyhyesti sen oikeudellisia seurauksia, että Bulgarian katsotaan mahdollisesti jättäneen noudattamatta velvollisuuksiaan näissä molemmissa tapauksissa.
            
         1. Kaliakran ja Belite Skalin erityisillä suojelualueilla sekä Kompleks Kaliakran ehdotetulla yhteisön tärkeänä pitämällä alueella toteutetut hankkeet (kannevaatimus C)
      
               67.
            
            
               Kannevaatimuksessaan C komissio vaatii unionin tuomioistuinta toteamaan, että Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin sitä on tulkittu asiassa C-117/03 ja asiassa C-244/05, mukaisia velvoitteitaan, kun se on hyväksynyt hankkeita Kaliakran erityisellä suojelualueella, Kompleks Kaliakran yhteisön tärkeänä pitämällä alueella ja Belite Skalin erityisellä suojelualueella (Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD, Vertikal – Petkov & Cie OOD ja Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD), koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen ja niihin lajeihin kohdistuvien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu.
            
         a) Kannevaatimuksen tulkinta
      
               68.
            
            
               Ensi näkemältä vaikuttaa epäselvältä, miten tämä kannevaatimus olisi ymmärrettävä. Siksi myös sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset ovat kyseenalaiset. Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 120 artiklan c alakohdan mukaan kannekirjelmässä esitetyt vaatimukset on näet muotoiltava yksiselitteisesti, jottei tuomioistuin lausuisi kanteen ulkopuolelta tai jättäisi lausumatta jostakin kanneperusteesta. (
                     52
                  )
            
         
               69.
            
            
               Ensimmäinen ristiriita on kannevaatimuksessa mainitun säännöksen, luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan, ja kahden siinä mainitun tuomion välillä. Unionin tuomioistuin ei nimittäin ole mainituissa tuomioissa tulkinnut 6 artiklan 2 kohtaa. Se on ainoastaan vahvistanut, että direktiivin 4 artiklan 5 kohdan perusteella direktiivissä säädettyjä suojelutoimenpiteitä on sovellettava yksinomaan alueisiin, jotka on merkitty komission vahvistamaan yhteisön tärkeinä pitämiksi valittujen alueiden luetteloon. (
                     53
                  )
            
         
               70.
            
            
               Kannevaatimuksen ristiriitainen muotoilu selittyy kuitenkin sillä, että komissio yhdistää kahden eri velvoitteen noudattamatta jättämisen yhteen ja samaan vaatimukseen. Sen väite koskee ensinnäkin hankkeiden vaikutuksia kahteen osoitettuun erityiseen suojelualueeseen ja toiseksi niiden vaikutuksia Kompleks Kaliakran ehdotettuun yhteisön tärkeänä pitämään alueeseen. Vaikutuksia osoitettuihin erityisiin suojelualueisiin on kuitenkin arvioitava luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan perusteella, kun taas ehdotettuja alueita koskevat tilapäiset suojeluvelvoitteet käyvät ilmi molemmista mainituista tuomioista.
            
         
               71.
            
            
               Kannevaatimus on sen vuoksi ymmärrettävä siten, että komissio väittää luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa rikotun molempien erityisten suojelualueiden tapauksessa ja lisäksi mainituissa tuomioissa määritettyjä tilapäisiä suojeluvelvoitteita jätetyn noudattamatta ehdotetun alueen tapauksessa.
            
         
               72.
            
            
               Tämän selvennyksen jälkeenkin kannevaatimuksen tavoitetta on täsmennettävä. Koska komission väite koskee hankkeiden hyväksymistä, kannevaatimusta voitaisiin pitää ilmeisen perusteettomana. Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, (
                     54
                  ) tehdyn asiakirjan mukaan unionin oikeutta on nimittäin sovellettu Bulgariaan vasta sen liittymisajankohdasta alkaen. Komission kannevaatimuksessa moitittavat hyväksynnät annettiin kuitenkin jo ennen liittymisajankohtaa. Bulgaria ei siten voinut hankkeet hyväksymällä rikkoa luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa tai ehdotettuja alueita koskevia tilapäisiä suojeluvelvoitteita.
            
         
               73.
            
            
               Komissio kuitenkin täsmentää jo kannevaatimuksessa, että se katsoo Bulgarian jättäneen noudattamatta jäsenyysvelvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen ja niihin lajeihin kohdistuvien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on luokiteltu. Komission mukaan kyse ei ole hankkeiden hyväksymisestä sinänsä, jota olisi muutoinkin arvioitava ensisijaisesti luontodirektiivin 6 artiklan 3 kohdan ennakkoarviointimenettelyn mukaisesti, vaan siitä, ettei hankkeiden vaikutuksia alueisiin myöhemmin estetty, mikä kuuluu 6 artiklan 2 kohdan ja tilapäisten suojeluvelvoitteiden piiriin. Kanneperusteen täsmennys vahvistaa tämän kannevaatimuksen C tulkinnan, koska komissio ei moiti siinä ennen liittymistä tapahtunutta hankkeiden hyväksymistä vaan hankkeiden toteuttamista liittymisen jälkeen ja etenkin sen jälkeen, kun molemmat erityiset suojelualueet oli osoitettu ja Kompleks Kaliakran aluetta koskeva ehdotus oli tehty.
            
         
               74.
            
            
               Kannevaatimuksen C epätäsmällisyys on erittäin valitettavaa muttei niin vakavaa, ettei vaatimusta voitaisi ottaa tutkittavaksi tai että sitä olisi pidettävä ilmeisen perusteettomana. On pikemminkin mahdollista ymmärtää kannevaatimus tulkinnan avulla oikein ja arvioida sitä aineellisesti. Bulgarian toteamukset lisäksi osoittavat, etteivät kannevaatimuksen puutteet ole vaikuttaneet sen puolustukseen.
            
         b) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan väitetty rikkominen Kaliakran ja Belite Skalin erityisten suojelualueiden yhteydessä
      
               75.
            
            
               Siten on ensinnäkin tutkittava, onko Bulgaria rikkonut luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa 18.12.2007 osoitettujen Kaliakran ja Belite Skalin erityisten suojelualueiden yhteydessä, kun se on hyväksynyt hankkeet Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD, Vertikal – Petkov & Cie OOD ja Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD.
            
         i) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan ajallinen sovellettavuus
      
               76.
            
            
               Bulgarian mukaan luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa ei voida ylipäätään soveltaa hankkeisiin, jotka on hyväksytty ennen sen unioniin liittymistä, eikä siis myöskään niiden toteuttamiseen.
            
         
               77.
            
            
               Bulgaria vetoaa tässä yhteydessä tuomioon komissio v. Itävalta, jossa silloinen yhteisöjen tuomioistuimen toinen jaosto katsoi oikeusvarmuuteen liittyvistä syistä, (
                     55
                  ) etteivät luontodirektiivistä johtuvat velvollisuudet koske hanketta, jonka hyväksymismenettely aloitettiin ennen kyseisen jäsenvaltion liittymistä Euroopan yhteisöön. (
                     56
                  ) Sen mukaan luontodirektiiviä ei näin ollen voida soveltaa varsinkaan hankkeisiin, jotka on hyväksytty ennen liittymistä.
            
         
               78.
            
            
               Unionin tuomioistuimen suuri jaosto on kuitenkin sittemmin luopunut – perustellusti (
                     57
                  ) – luontodirektiivin ajallista soveltamista koskevasta mainitusta oikeuskäytännöstä, sillä ennen hankkeen hyväksymistä ei ole vielä syntynyt tilannetta, (
                     58
                  ) jossa sovellettaisiin oikeusvarmuuden periaatetta.
            
         
               79.
            
            
               Viimeksi mainittu ratkaisu ei tosin koske hankkeita, jotka hyväksyttiin jo ennen liittymistä, mutta unionin tuomioistuin on tältä osin selventänyt, että luontodirektiivin soveltamisen aloittamisesta lähtien sen 6 artiklan 2 kohtaa on sovellettu hankkeisiin, joiden hyödyntämiseen annettiin lupa ennen kuin luontodirektiivissä säädettyä suojelujärjestelmää alettiin soveltaa kyseiseen suojelualueeseen. (
                     59
                  ) Tämän on pädettävä myös hankkeisiin, jotka hyväksyttiin ennen liittymistä.
            
         
               80.
            
            
               Vaikka tällaisiin hankkeisiin ei sovelleta luontodirektiivin 6 artiklan 3 kohdassa vahvistettuja sääntöjä menettelystä, joka koskee etukäteisarviointia hankkeen vaikutuksista kyseiseen alueeseen, jäsenvaltioiden on 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarpeellisia toimenpiteitä hankkeiden toteuttamisesta seuraavien luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu, siinä määrin kuin nämä häiriöt saattaisivat vaikuttaa merkittävästi tämän direktiivin tavoitteisiin. (
                     60
                  )
            
         
               81.
            
            
               Ennen Bulgarian liittymistä ja luontotyyppi- ja lintudirektiivin soveltamisen alkamista hyväksyttyjen hankkeiden toteuttaminen kuuluu siten luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan.
            
         
               82.
            
            
               Täydentävästi on huomautettava, että luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä 7 artiklan kanssa, sovelletaan erityisiin suojelualueisiin vasta erityiseksi suojelualueeksi osoittamisesta alkaen. Sitä ennen näihin alueisiin sovelletaan lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä, (
                     61
                  ) jossa säädetään tiukemmista edellytyksistä hankkeiden vaikutusten oikeuttamiselle mutta jota komissio ei ole maininnut kannevaatimuksessa C.
            
         ii) Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaiset arviointiperusteet
      
               83.
            
            
               Toiminta on luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaista ainoastaan, mikäli taataan se, että tällaisella toiminnalla ei aiheuteta minkäänlaista häiriötä, joka on omiaan vaikuttamaan merkittävästi tämän direktiivin tavoitteisiin ja erityisesti sen suojelutavoitteisiin. (
                     62
                  ) Sen vuoksi jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevassa menettelyssä 6 artiklan 2 kohdan rikkomista koskeva kanneperuste on perusteltu ainoastaan, jos komissio osoittaa oikeudellisesti riittävällä tavalla, ettei jäsenvaltio ole toteuttanut asianmukaisia suojelutoimenpiteitä, joilla estetään se, että hankkeiden toiminta – siltä osin kuin se on tapahtunut sen jälkeen, kun kyseinen alue osoitettiin suojelualueeksi – heikentää kyseisten lajien elinympäristöjä ja aiheuttaa niille sellaista häiriötä, joka on omiaan vaikuttamaan niihin merkittävästi, kun otetaan huomioon direktiivin tavoite, joka on kyseisten lajien suojelun varmistaminen. (
                     63
                  )
            
         
               84.
            
            
               Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan noudattamatta jättämisen osoittamiseksi komission ei myöskään tarvitse osoittaa syy-seuraussuhdetta hankkeen toiminnan ja kyseisille lajeille aiheutuneen merkittävän häiriön välillä. Pikemminkin riittää, jos komissio osoittaa, että on olemassa todennäköisyys tai vaara siitä, että toiminta aiheuttaa merkittäviä häiriöitä kyseisille lajeille. (
                     64
                  )
            
         
               85.
            
            
               Unionin tuomioistuin on soveltanut todennäköisyyden tai vaaran arviointiperustetta ainoastaan sen tutkimiseen, aiheutuuko lajeille merkittäviä häiriöitä, mutta ei ole nähtävissä mitään syytä, miksei sitä voitaisi soveltaa myös tutkittaessa toista luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vaikutusten tyyppiä, nimittäin elinympäristöjen heikentymistä.
            
         
               86.
            
            
               Tämä arviointiperuste selittyy nimittäin sillä, että hankkeen vaikutuksia on arvioitava luontodirektiivin 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti myös etukäteen, jos tällainen riski on olemassa. (
                     65
                  ) Tässä tapauksessa hanke voidaan hyväksyä vain, jos joko tutkimus osoittaa, ettei hanke vaikuta alueeseen sinänsä, tai hanke on perusteltu 6 artiklan 4 kohdan nojalla. Koska 6 artiklan 2 ja 3 kohdalla pyritään takaamaan sama suojelutaso, (
                     66
                  ) samaa arviointiperustetta on sovellettava myös 6 artiklan 2 kohdan rikkomisen osoittamiseen.
            
         
               87.
            
            
               Tämän arviointiperusteen mukainen näyttö ei kuitenkaan osoita välttämättä lopullisesti, että toimi – esimerkiksi hankkeiden toteuttaminen – on kielletty. Se voidaan pikemminkin kumota arvioimalla asianmukaisesti hankkeiden vaikutuksia alueeseen, tai toimi voidaan oikeuttaa luontodirektiivin 6 artiklan 4 kohdalla. (
                     67
                  )
            
         iii) Vaikutukset Kaliakran erityiseen suojelualueeseen
      
               88.
            
            
               Komissio riitauttaa neljä hanketta Kaliakran ja Belite Skalin erityisten suojelualueiden alkuperäisellä alueella. Hankkeet hyväksyttiin ennen Bulgarian liittymistä unioniin, mutta rakennustyöt päättyivät vasta erityiseksi suojelualueeksi osoittamisen jälkeen. Kyse on kolmesta tuulivoimahankkeesta ja yhdestä matkailuhankkeesta.
            
         
               89.
            
            
               Kaliakra Wind Power AD -hanke 35 tuulivoimalan rakentamiseksi hyväksyttiin vuonna 2006, ja voimalat otettiin käyttöön 5.6.2008. EVN Enertrag Kavarna OOD -hanke koski 32 tuulivoimalan rakentamista ja se hyväksyttiin 26.7.2006. Hyväksyntä rajattiin jälkikäteen koskemaan 20:tä voimalaa, joista Bulgarian tietojen mukaan rakennettiin kahdeksan, jotka ovat olleet toiminnassa 8.6.2012 lähtien. Kolme muuta voimalaa hyväksyttiin osana Vertikal – Petkov & Cie -hanketta vuonna 2005. Päätöksistä nostettu kanne päättyi sovintoratkaisuun 26.7.2007. Kaksi voimalaa otettiin käyttöön 24.4.2008 ja 14.2.2011. Kolmatta voimalaa ei ole tarkoitus rakentaa.
            
         
               90.
            
            
               Belite Skalin erityisellä suojelualueella toteutettava Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD -matkailuhanke käsittää golfkentän ja kylpyläkeskuksen rakentamisen. Ensimmäinen rakennuslupa myönnettiin 22.12.2005, ja toimilupa annettiin 6.4.2010.
            
         
               91.
            
            
               Koska luontodirektiivin 7 artiklan mukaan 6 artiklan 2 kohtaa ei voida soveltaa ennen erityiseksi suojelualueeksi osoittamista, golfkentän ja kylpyläkeskuksen rakentamisen vaikutusten arvioiminen 6 artiklan 2 kohdan nojalla edellyttää, että komissio ilmoittaa, mitkä hankkeisiin liittyvät työt on toteutettu kyseisen ajankohdan jälkeen. Se ei kuitenkaan ole toimittanut näitä tietoja. Bulgarian esittämien tietojen perusteella, joita komissio ei ole kiistänyt, tiedetään vain, että hankkeiden kannalta välttämättömät maanrakennustyöt toteutettiin vielä ennen Bulgarian liittymistä unioniin. Golfkentän ja kylpyläkeskuksen rakentamisen vaikutuksia ei siten voida käsitellä tässä menettelyssä.
            
         
               92.
            
            
               On kuitenkin tiedossa, että tuulivoimalat sekä golfkenttä ja kylpyläkeskus otettiin käyttöön vasta erityisten suojelualueiden osoittamisen jälkeen. Näin ollen on tutkittava, onko toiminta molemmilla erityisillä suojelualueilla yhteensopivaa luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan kanssa.
            
         
               93.
            
            
               Tuulivoimaloiden yhteydessä komissio korostaa riskiä siitä, että lintuja kuolee niiden törmätessä tuulivoimaloihin (lintutörmäys), mutta Bulgaria kumoaa tämän väitteen voimaloiden toimintaa koskevan lintutieteellisen valvonnan tulosten perusteella. Tulosten mukaan Kaliakra Wind Power ODD -tuulipuiston ensimmäisenä toimintavuotena löydettiin ainoastaan kolme kuollutta lintua, nimittäin yksi pelikaani (Pelecanus onocrotalus) ja kaksi harmaasirkkua (Miliaria tai Emberiza calandra). Molemmat lajit mainitaan Kaliakran erityistä suojelualuetta koskevassa vakiotietolomakkeessa, mutta kun otetaan huomioon kyseisten lajien suuret kannat, pelikaanin tapauksessa 2 000–3 000 yksilöä ja harmaasirkun tapauksessa 500–1 200 yksilöä, nämä menetykset eivät vaikuta läheskään yhtä merkittäviltä kuin kantojen luonnolliset vaihtelut.
            
         
               94.
            
            
               Komissio katsoo lisäksi, että tuulivoimalat ja Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD -hankkeen golfkenttä ja kylpylärakennukset aiheuttavat kyseisille lintulajeille häiriöitä ja heikentävät niiden elinympäristöjä. Se esittää menetetyistä alueista jopa lukuja, jotka perustuvat bulgarialaisen lintujensuojelujärjestön tiedotteeseen.
            
         
               95.
            
            
               Bulgaria puolestaan huomauttaa tästä perustellusti, ettei tiedotteesta käy selväksi, miten luvut on määritetty. Siksi luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan rikkomista ei voida perustella väitetyistä aluemenetyksistä esitetyillä luvuilla.
            
         
               96.
            
            
               On kuitenkin ilmeistä, että tuulivoimaloiden, hotellirakennusten ja golfkentän toimintaan liittyy erityisellä suojelualueella suojeltujen lintulajien elinympäristöjen heikentymisen ja niille aiheutuvien huomattavien häiriöiden todennäköisyys tai vaara.
            
         
               97.
            
            
               Kaliakra Wind Power AD -hankkeessa rakennettu tuulipuisto käsittää 35 tuulivoimalaa, jotka toimivat erityisen suojelualueen sisällä hyvin lähellä toisiaan 3–4 neliökilometrin alueella, joka sijaitsee Kaliakran erityisen suojelualueen keskellä. Tuulivoimaloiden väliset alueet ja tuulipuiston välittömässä läheisyydessä sijaitsevat alueet eivät ole hyvin todennäköisesti enää yhtä houkuttelevia kaikille suojeltaville lintulajeille kuin ennen tuulipuiston rakentamista. Tämä pätee myös molempiin pienempiin tuulivoimahankkeisiin pienemmässä mittakaavassa. Bulgaria on siten nimenomaisesti kieltänyt uusien tuulivoimaloiden rakentamisen Kaliakran erityisellä suojelualueella. (
                     68
                  )
            
         
               98.
            
            
               Belite Skalin erityisen suojelualueen alueista, jotka ovat Thracian Cliffs Golf & Spa OOD -hankkeen käytössä, ei voi olla samalla tavalla hyötyä suojelluille lintulajeille kuin ennen hankkeen toteuttamista. Golfkentän ja vapaa-ajanviettotilojen rakentaminen muuttaa kyseisten elinympäristöjen ominaisuuksia, ja vaikka kyseiset lintulajit voisivat siitä huolimatta käyttää niitä edelleen pesimiseen, levähtämiseen tai ravinnonhakuun, matkailijoiden läsnäolo karkottaisi ne. (
                     69
                  )
            
         
               99.
            
            
               Aluemenetyksiä koskevan komission väitteen mukaan tämä koskee muun muassa seuraavia, lintudirektiivin liitteessä I lueteltuja lajeja, jotka mainitaan myös molempia alueita koskevissa vakiotietolomakkeissa: nunnatasku (Oenanthe pleschanka), arokiuru (Melanocorypha calandra), lyhytvarvaskiuru (Calandrella brachydactyla), paksujalka (Burchinus oedicnemus), arohiirihaukka (Buteo rufinus), sirovarpushaukka (Accipiter brevipes) ja sininärhi (Coracias garrulus).
            
         
               100.
            
            
               Bulgarian tehtävä on siten kumota tämä indisio suojeltujen lintulajien elinympäristöjen heikentymisen ja niille aiheutuvien häiriöiden todennäköisyydestä tai vaarasta. Bulgaria ei ole kuitenkaan lausunut kyseisille lajeille aiheutuvista häiriöistä ja niiden elinympäristöjen heikentymisestä.
            
         
               101.
            
            
               Siten on katsottava, että mainittujen hankkeiden toiminta rikkoo luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa.
            
         
               102.
            
            
               Bulgaria on näin ollen rikkonut luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä sen estämiseksi, että Kaliakran ja Belite Skalin erityisillä suojelualueilla toimivat tuulivoimalat Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD ja Vertikal – Petkov & Cie OOD sekä Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD:n golfkenttä ja kylpyläkeskus heikentävät suojeltujen lintulajien elinympäristöjä ja aiheuttavat häiriöitä näille lajeille.
            
         c) Kompleks Kaliakran ehdotetun alueen tilapäinen suojelu
      
               103.
            
            
               Komissio moittii myös sitä, ettei Bulgaria ole suojellut yhteisön tärkeänä pitämäksi alueeksi ehdotettua Kompleks Kaliakran aluetta riittävästi hankkeiden Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD, Vertikal – Petkov & Cie OOD ja Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD vaikutuksilta. Se väittää tässä yhteydessä ensisijaisesti suojeltavan luontotyypin, Ponto-Sarmatian aron (Natura 2000 -koodi 62C0), tuhoutuneen.
            
         
               104.
            
            
               Luontodirektiivin mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava sellaisilla alueilla, joilla on luontotyyppejä ja/tai ensisijaisesti suojeltavia lajeja ja jotka ne ovat yksilöineet näiden merkitsemiseksi yhteisön luetteloon, soveltuvat suojelutoimet alueiden ominaispiirteiden säilyttämiseksi. Jäsenvaltiot eivät saa näin ollen sallia puuttumisia, jotka voivat vakavasti vaarantaa niiden ekologiset ominaispiirteet. Näin on muun muassa silloin, kun puuttuminen voi joko pienentää merkittävästi alueen pinta-alaa taikka johtaa alueella esiintyvien ensisijaisten lajien häviämiseen tai jopa alueen tai sen ominaispiirteiden tuhoutumiseen. (
                     70
                  )
            
         
               105.
            
            
               Tätä suojeluvelvollisuutta rikottaisiin, jos Bulgaria sallii ehdotetun alueen sisällä ensisijaisesti suojeltavan luontotyypin huomattavan laajan tuhoutumisen.
            
         
               106.
            
            
               Kaikkien muiden unionin oikeuteen perustuvien velvollisuuksien tapaan sitäkin on sovellettu kuitenkin vasta Bulgarian liittymisestä alkaen. Bulgaria väittää komission sitä kiistämättä, että mainittujen hankkeiden, joiden seurauksena luontotyyppiä tuhoutui, maanrakennustyöt tehtiin jo ennen liittymistä. Nämä vaikutukset luontotyyppiin eivät siten voineet olla unionin oikeuden vastaisia.
            
         
               107.
            
            
               Jos luontotyyppi on kuitenkin jo tuhoutunut kyseisillä alueilla, myöskään hankkeiden myöhempi toiminta ei voi enää heikentää sitä.
            
         
               108.
            
            
               Kannevaatimus C on näin ollen tältä osin perusteeton, ja komission kanne on hylättävä tältä osin.
            
         2. Hankkeet alueilla, jotka eivät aluksi kuuluneet suojeltuihin alueisiin (kannevaatimus B)
      
               109.
            
            
               Kannevaatimuksessaan B komissio vaatii unionin tuomioistuinta toteamaan, että Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan, sellaisena kuin sitä on tulkittu asiassa C-96/98 ja asiassa C-374/98, mukaisia velvoitteitaan, kun se on hyväksynyt hankkeet AES Geo Energy OOD, Windtech OOD, Brestiom OOD, Disib OOD, Eco Energy OOD ja Longman investmant OOD Kaliakran alueella, joka on lintujen suojelun kannalta tärkeä ja jota ei ole luokiteltu erityiseksi suojelualueeksi, vaikka se olisi pitänyt tällaiseksi luokitella.
            
         
               110.
            
            
               Tämä kannevaatimus on muotoiltu samaan tapaan kuin kannevaatimus C, mutta siinä ei ole samoja puutteita, koska se koskee toista tosiasiallista ja oikeudellista tilannetta.
            
         
               111.
            
            
               Epäselvyyttä aiheuttaa kuitenkin se, että komissio perustaa kannevaatimuksen C direktiiviin 2009/147, jolla kumottiin sitä ennen voimassa ollut lintudirektiivin versio. Sen vuoksi voitaisiin katsoa, että kannevaatimuksen on tarkoitus koskea rikkomisia, jotka tapahtuivat sen jälkeen, kun direktiivi 2009/147 tuli voimaan 15.2.2010.
            
         
               112.
            
            
               Kyseisen direktiivin tarkoituksena on kuitenkin sen johdanto-osan ensimmäisen perustelukappaleen mukaan lintudirektiivin kodifiointi, eikä sillä muutettu 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä aiemmin voimassa olleisiin versioihin nähden. Myös sen 18 artiklan ensimmäisessä kohdassa todetaan, että lintudirektiivin aiemmin voimassa ollut versio kumotaan, ”sanotun kuitenkaan vaikuttamatta jäsenvaltioiden velvollisuu[ksiin]”. Näin ollen olisi kohtuuttoman kaavamaista ottaa käsiteltävässä asiassa huomioon yksinomaan kodifiointidirektiivin antamisen jälkeen tapahtuneet tosiseikat, vaikka täysin samansisältöistä velvollisuutta sovelletaan edelleen eivätkä tosiseikat ole muuttuneet. (
                     71
                  )
            
         a) Oikeudelliset arviointiperusteet
      
               113.
            
            
               Edellä IV kohdan A alakohdassa esitettyjen toteamusten perusteella on katsottava, että hankkeet sijaitsevat alueilla, jotka Bulgarian olisi pitänyt osoittaa erityisiksi suojelualueiksi. Osoittaminen tapahtui kuitenkin vasta käsiteltävässä asiassa kyseessä olevan tilanteen arvioinnin kannalta merkityksellisen ajankohdan jälkeen eli kun perustellussa lausunnossa asetettu määräaika päättyi (
                     72
                  )22.8.2012.
            
         
               114.
            
            
               Alueet, joita ei ole vielä osoitettu erityisiksi suojelualueiksi, vaikka ne olisi pitänyt sellaisiksi osoittaa, kuuluvat vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen soveltamisalaan. (
                     73
                  ) Mainitun säännöksen mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet suojelualueilla elinympäristöjen pilaantumisen tai huonontumisen sekä lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi, jos häiriöt vaikuttaisivat merkittävästi tämän artiklan tavoitteisiin.
            
         
               115.
            
            
               Lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen rikkomisen toteen näyttämiseksi on välttämätöntä soveltaa niitä arviointiperusteita, jotka unionin tuomioistuin on kehittänyt luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa varten, koska kyseinen säännös vastaa pitkälti lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä. (
                     74
                  ) Niinpä kyse on rikkomisesta, jos komissio osoittaa, että on olemassa todennäköisyys tai vaara siitä, että hanke heikentää suojeltujen lintulajien elinympäristöjä tai aiheuttaa merkittäviä häiriöitä näille lajeille. (
                     75
                  ) Käytännössä unionin tuomioistuin on todennut lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen rikkomisen myös jo vaikutusten todennäköisyyden tai vaaran perusteella (
                     76
                  ) soveltamatta kuitenkaan nimenomaisesti mainittuja arviointiperusteita.
            
         b) Hankkeet
      
               116.
            
            
               Komissio riitauttaa tällä kannevaatimuksellaan kuusi hanketta.
            
         i) Toteuttamatta jääneet kolme hanketta
      
               117.
            
            
               Tältä osin kiistattoman Bulgarian väitteen mukaan kolmen hankkeen, jotka olivat Windtech OOD, Brestiom OOD ja Eco Energy OOD, osalta päätettiin ainoastaan, ettei ympäristövaikutusten arviointi ole tarpeen. Muita lupia ei annettu eikä voimaloita myöskään rakennettu. Päätökset ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta eivät ole myöskään enää päteviä.
            
         
               118.
            
            
               Jo näistä päätöksistä voitaisiin kuitenkin johtaa alueeseen kohdistuvien häiriöiden tai vaikutusten kohonnut riski tai suurempi vaara, joka oli vielä olemassa perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä. (
                     77
                  ) Ympäristövaikutusten arviointi nimittäin lisäisi sen todennäköisyyttä, että häiriöt ja vaikutukset tunnistetaan ja estetään.
            
         
               119.
            
            
               Tämä puhtaasti menettelyyn liittyvä alueen vaarantuminen ei kuitenkaan vielä riitä sen toteamiseen, että lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä on rikottu. Ilman myöhempiä menettelyvaiheita vaarantuminen jää nimittäin hypoteettiseksi.
            
         
               120.
            
            
               Ympäristövaikutusten arvioinnin tekeminen olisi lisäksi toivottavaa, mutta sitä ei nimenomaisesti edellytetä lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä virkkeessä – toisin kuin luontodirektiivin 6 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä. Tästä syystä riittää, että päätöstä ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta tutkitaan direktiivin 2011/92 mahdollisena rikkomisena.
            
         ii) Toteutetut kolme hanketta
      
               121.
            
            
               Kolmelle jäljelle jäävälle hankkeelle Bulgarian viranomaiset myönsivät tarvittavia uusia lupia, joiden perusteella tuulivoimalat rakennettiin.
            
         
               122.
            
            
               Hanke AES Geo Energy OOD sai vuonna 2008 tehdyn ympäristövaikutusten arvioinnin jälkeen rakennusluvan 52 tuulivoimalan rakentamiseen, ja nämä voimalat otettiin käyttöön 15.11.2011.
            
         
               123.
            
            
               Hankkeen Disib OOD tapauksessa tehtiin 4.1.2007 päätös siitä, ettei ympäristövaikutusten arviointi ole tarpeen. Tämän jälkeen annettiin lupa yhdelle tuulivoimalalle, joka on ollut toiminnassa 22.5.2008 lähtien.
            
         
               124.
            
            
               Tilanne on samankaltainen hankkeen Longman Investment OOD tapauksessa. Sen jälkeen kun 11.12.2007 oli päätetty, ettei hanke edellytä ympäristövaikutusten arviointia, annettiin lupa yhdelle tuulivoimalalle, joka on ollut toiminnassa 16.6.2008 lähtien.
            
         c) Vaikutukset alueeseen
      
               125.
            
            
               Tuulivoimaloiden rakentamista ja toimintaa myöhemmin Kaliakran erityisen suojelualueen laajentamisen yhteydessä suojelluilla alueilla on arvioitava aineellisesti ikään kuin ne sijaitsisivat alkuperäisen erityisen suojelualueen sisällä.
            
         
               126.
            
            
               Kuten alkuperäisellä erityisellä suojelualueellakin, on nimittäin olemassa riittävä todennäköisyys tai vaara siitä, että yhteensä 54 tuulivoimalan rakentamisen ja toiminnan seurauksena alueet eivät ole suojeltujen lintulajien kannalta enää yhtä houkuttelevia kuin aiemmin. (
                     78
                  )
            
         
               127.
            
            
               Tällaisen todennäköisyyden tai vaaran olemassaoloa ei estä myöskään se, että AES Geo Energy OOD -tuulipuistoa koskevien havaintotietojen, joihin Bulgaria vetoaa, mukaan punakaulahanhet käyttävät alueita tästä huolimatta ja vastaavissa tuulioloissa lintujen muutto keskittyy Kaliakraan. Suojeluvelvollisuudet ovat nimittäin olemassa jo ennen kuin lintukannan pienentyminen on todettu tai ennen kuin suojellun lajin häviämisvaara konkretisoituu. (
                     79
                  )
            
         
               128.
            
            
               Näiden tietojen voidaan lisäksi päätellä ainakin viittaavan houkuttelevuuden vähenemiseen. Punakaulahanhet nimittäin käyttävät alueita vähemmän kuin silloin, kun suurimmat lintumäärät todettiin ennen tuulivoimaloiden rakentamista. Ei ole myöskään dokumentoitu, että muuttolinnut käyttäisivät näitä alueita suurina määrinä levähtämiseen voimaloiden rakentamisen jälkeenkin – ei edes rannikoilla satunnaisten keskittymien aikaan.
            
         d) Välipäätelmä
      
               129.
            
            
               Näin ollen Bulgarian tasavalta on rikkonut lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä sen estämiseksi, että tuulivoimahankkeiden AES Geo Energy OOD, Disib OOD ja Longman investmant OOD toiminta Kaliakran alueella, joka on lintujen suojelun kannalta tärkeä ja jota ei ole luokiteltu erityiseksi suojelualueeksi, vaikka se olisi pitänyt tällaiseksi luokitella, heikentää suojeltujen lintulajien elinympäristöjä ja aiheuttaa häiriöitä näille lajeille.
            
         3. Sen seuraukset, että Bulgarian katsotaan mahdollisesti jättäneen noudattamatta jäsenyysvelvoitteitaan
      
               130.
            
            
               Täydentävästi on huomautettava, että käytettävissä olevien tietojen perusteella ei voida ratkaista tyhjentävästi, onko tutkittujen hankkeiden toiminnan jatkaminen kiellettävä. Ei nimittäin voida sulkea pois, että tarkemman tutkimisen perusteella hankkeilla ei ole vaikutuksia alueeseen sinänsä tai että nämä vaikutukset voidaan oikeuttaa luontodirektiivin 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti. (
                     80
                  )
            
         
               131.
            
            
               Ensimmäinen askel mahdollisen tuomion toimeenpanemiseksi tältä osin ja samalla ensimmäinen soveltuva toimenpide vaikutusten estämiseksi kyseisillä erityisillä suojelualueilla olisi siten hankkeiden vaikutusten tieteellinen arviointi. Jos tämän jälkeen ei edelleenkään voida sulkea pois kaikkia tieteelliseltä kannalta perusteltuja epäilyjä siitä, ettei hankkeilla ole haitallisia vaikutuksia alueeseen sinänsä, (
                     81
                  ) voi olla tarpeen tutkia vaikutusten oikeutettavuutta luontodirektiivin 6 artiklan 4 kohdan perusteella.
            
         
               132.
            
            
               Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan yhteydessä unionin tuomioistuin on jo todennut oikeuttamismahdollisuuden. (
                     82
                  ) Lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen rikkominen sitä vastoin voidaan lähtökohtaisesti oikeuttaa ainoastaan selkeästi tiukemmin edellytyksin. (
                     83
                  ) Luontodirektiivin 6 artiklan 4 kohtaa sovelletaan kuitenkin lähtökohtaisesti tuulivoimaloiden tulevan toiminnan oikeuttamiseen, koska kyseiset alueet ovat nykyisin osa Kaliakran erityistä suojelualuetta ja niihin voidaan siten soveltaa myös luontodirektiivin 6 artiklan 2–4 kohtaa.
            
         
               133.
            
            
               Luontodirektiivin 6 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarvittavat korvaavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että Natura 2000:n yleinen kokonaisuus säilyy yhtenäisenä, jos suunnitelma tai hanke on alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnin kielteisestä tuloksesta huolimatta ja vaihtoehtoisten ratkaisujen puuttuessa kuitenkin toteutettava erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottavista syistä, mukaan lukien sosiaaliset tai taloudelliset syyt.
            
         
               134.
            
            
               Tuulivoiman hyödyntämiseen tai työpaikkojen säilymiseen liittyvän edun ohella yleisen edun yksilöimisessä olisi tältä osin otettava huomioon ennen kaikkea oikeusvarmuus ja luottamuksensuoja, sikäli kuin hankkeet perustuvat lupiin, jotka on annettu ennen kuin lintu- ja luontodirektiiviä alettiin soveltaa. Jos vaikutusten vähentämiseksi toteutetaan kaikki toimet, joita voidaan kohtuudella odottaa, oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan olisi useimmissa tapauksissa painettava vaa’assa enemmän kuin kyseisten luontokohteiden suojeluun liittyvä etu.
            
         
               135.
            
            
               Edellytyksiä tällaiselle oikeuttamisperusteelle ei kuitenkaan ole, koska Bulgaria ei ole vielä yksilöinyt sitä, miten merkittävästi voimaloiden toiminta vaikuttaa alueeseen. Siksi ei ole mahdollista punnita toiminnan jatkamiseen liittyvää etua suhteessa alueeseen kohdistuviin vaikutuksiin eikä arvioida mahdollisia vaihtoehtoja, esimerkiksi tuulivoimaloiden siirtämistä toiseen paikkaan tai toimintarajoituksia, etenkin lintujen kannalta herkkinä aikoina. Epäselväksi jää myös, mitkä toimet ovat tarpeen, jotta Natura 2000:n yleinen kokonaisuus säilyy yhtenäisenä. (
                     84
                  )
            
         
               136.
            
            
               Jos unionin tuomioistuin noudattaa ehdotustani, aluksi olisi siten tutkittava hankkeiden toiminnasta aiheutuvia häiriöitä, minkä jälkeen voitaisiin tarvittaessa arvioida niiden oikeutettavuutta.
            
         C Ympäristövaikutusten arviointi (kannevaatimus D)
      
      
               137.
            
            
               Komissio moittii kannevaatimuksessaan D sitä, että hankkeiden Windtech OOD, Brestiom OOD, Eco Energy OOD ja Longman Investment OOD kumulatiivisia vaikutuksia Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen alueilla, jotka eivät aluksi sisältyneet suojeltuihin alueisiin, ei ole arvioitu asianmukaisesti. Bulgarian tasavalta ei ole näin noudattanut direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä 4 artiklan 2 ja 3 kohdan kanssa, eikä sen liitteessä III olevan 1 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan.
            
         
               138.
            
            
               Alkuperäisessä muodossaan tämä kannevaatimus koski viiden hankkeen ennakkoarviointia ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta ja kuudennen hankkeen varsinaista ympäristövaikutusten arviointia. Sen jälkeen kun komissio rajasi kyseistä kannevaatimusta vastauksessaan, se koskee enää neljän hankkeen ennakkoarviointia.
            
         1. Direktiivin 2011/92 ajallinen sovellettavuus
      
               139.
            
            
               Komissio vaatii unionin tuomioistuinta toteamaan, että Bulgaria on rikkonut direktiiviä 2011/92, sellaisena kuin se oli voimassa vuonna 2011. Bulgarian viranomaiset tekivät riitautetut päätökset kuitenkin jo vuonna 2007. Myöhempää versiota voidaan kuitenkin soveltaa, koska se vastaa kaikilta merkityksellisistä osin vuonna 2007 voimassa ollutta versiota. (
                     85
                  )
            
         2. Hankkeet
      
               140.
            
            
               Kaikki moititut hankkeet koskevat Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen osaa, jota ei aluksi osoitettu erityiseksi suojelualueeksi. Hankkeille ei tehty ympäristövaikutusten arviointia, koska toimivaltainen viranomainen päätti, ettei se ollut tarpeen.
            
         
               141.
            
            
               Nämä ennakkoarviointimenettelyt käynnistettiin vuoden 2007 jälkipuoliskolla, ja niiden päätteeksi tehtiin päätökset 24.9.2007 (Eco Energy OOD – tuulivoimalan rakentaminen), 11.12.2007 (Longman Investment OOD – tuulivoimalan rakentaminen) ja 28.12.2007 (Windtech OOD – neljän tuulivoimalan rakentaminen ja Brestiom OOD – kuuden tuulivoimalan rakentaminen).
            
         
               142.
            
            
               Ainoastaan hanke Longman Investment OOD toteutettiin, ja tuulivoimala on ollut toiminnassa 16.6.2008 lähtien.
            
         
               143.
            
            
               Muille kolmelle hankkeelle ei sitä vastoin myönnetty rakennuslupia, ja Bulgarian tietojen mukaan mainitut päätökset eivät ole enää päteviä, koska niitä ei ole pantu täytäntöön.
            
         
               144.
            
            
               Näin ollen on tarkasteltava sitä, voiko mahdollinen rikkominen olla tämän jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn kohteena (jäljempänä a kohta) ja voiko toteuttamatta jääneiden hankkeiden kohdalla ylipäätään olla kyse direktiivin 2011/92 rikkomisesta (jäljempänä b kohta). Sen jälkeen on tutkittava, otettiinko hankkeiden kumulatiiviset vaikutukset riittävästi huomioon.
            
         a) Pätemättömät päätökset tämän jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn kohteena
      
               145.
            
            
               Ensi näkemältä voitaisiin olettaa, että käsiteltävä riita-asia on rauennut niiden päätösten osalta, jotka eivät ole enää päteviä. Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevassa menettelyssä on kuitenkin otettava huomioon jäsenvaltion tilanne sellaisena kuin se oli komission 22.6.2012 esittämässä perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä eli 22.8.2012. (
                     86
                  )
            
         
               146.
            
            
               Kyseisenä ajankohtana ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta tehdyt päätökset olivat vielä päteviä. Sikäli kuin on havaittavissa, päätösten pätemättömyys perustuu näet siihen, että vuonna 2012 otettiin käyttöön viisivuotinen määräaika hankkeiden toteuttamiselle. Näin ollen on katsottava, että mainitut päätökset tulivat pätemättömiksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua niiden tekemisestä, siis vasta 24.9.2012 ja 28.12.2012.
            
         b) Direktiivin 2011/92 mahdollinen rikkominen toteuttamatta jääneillä hankkeilla
      
               147.
            
            
               Epäilyt direktiivin 2011/92 rikkomisesta toteuttamatta jääneillä hankkeilla voisivat liittyä siihen, että direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä hankkeet, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, alistetaan lupamenettelyyn ja että niiden vaikutukset arvioidaan.
            
         
               148.
            
            
               Päätös, jonka mukaan ympäristövaikutusten arviointi ei ole tarpeen, ei kuitenkaan vastaa – sikäli kuin on havaittavissa – vielä luvan myöntämistä hankkeelle. Bulgaria väittää komission sitä kiistämättä, että tähän tarvitaan ainakin vielä rakennuslupa, jota – toisin kuin toteutetussa hankkeessa Longman Investment OOD – ei koskaan annettu kolmelle muulle hankkeelle. Bulgariaa ei siten voida moittia siitä, että se on hyväksynyt nämä hankkeet ilman tarvittavaa arviointia.
            
         
               149.
            
            
               Päätös ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta on kuitenkin tehtävä direktiivin 2011/92 edellytysten, nimittäin sen 4 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä liitteen III, mukaisesti. Ainakin näitä säännöksiä voidaan rikkoa, vaikka hankkeelle ei koskaan myönnettäisi kaikkia tarvittavia lupia. Hankkeen Longman Investment OOD tapauksessa voi lisäksi tulla kyseeseen myös direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohdan rikkominen.
            
         3. Kumulatiivisten vaikutusten huomioon ottaminen ennakkoarvioinnissa
      
               150.
            
            
               Kun tarkastellaan ennakkoarviointia ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuudesta, on syytä muistuttaa, että direktiivin 2011/92 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan jäsenvaltioiden on määriteltävä tapauskohtaisesti selvittämällä tai asettamiensa raja-arvojen tai valintaperusteiden avulla, onko direktiivin liitteessä II mainituista hankkeista tehtävä ympäristövaikutusten arviointi.
            
         
               151.
            
            
               Näihin hankkeisiin lukeutuvat liitteessä II olevan 3 kohdan i alakohdassa mainitut tuulivoimalat.
            
         
               152.
            
            
               Raja-arvojen tai valintaperusteiden asettamisesta on syytä muistuttaa, että direktiivin 2011/92 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa myönnetään tosin jäsenvaltioille tätä varten harkintavaltaa. Tällaista harkintavaltaa rajoittaa kuitenkin kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa ilmaistu velvollisuus tutkia niiden hankkeiden vaikutuksia, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia. (
                     87
                  )
            
         
               153.
            
            
               Näin ollen direktiivin 2011/92 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa mainittujen valintaperusteiden ja raja-arvojen tavoitteena on helpottaa tietyn hankkeen konkreettisten ominaisuuksien arviointia, jotta voitaisiin määritellä, onko hankkeen ympäristövaikutukset arvioitava. (
                     88
                  )
            
         
               154.
            
            
               Tästä seuraa, että toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, joille on tehty direktiivin 2011/92 liitteessä II tarkoitettua hanketta koskeva lupahakemus, on tehtävä erityinen selvitys siitä, onko asiassa, kun otetaan huomioon saman direktiivin liitteessä III mainitut arviointiperusteet, suoritettava ympäristövaikutusten arviointi. (
                     89
                  )
            
         
               155.
            
            
               Tältä osin kyseisessä liitteessä III olevasta 1 kohdasta johtuu, että hankkeen ominaisuuksia on arvioitava ottaen huomioon muun muassa sen yhteisvaikutukset muiden hankkeiden kanssa. Se, ettei hankkeiden yhteisvaikutuksia oteta huomioon, saattaisi nimittäin käytännössä johtaa siihen lopputulokseen, että hanke jää arviointia koskevan velvoitteen ulkopuolelle, vaikka hankkeilla yhdessä olisi todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia. (
                     90
                  )
            
         
               156.
            
            
               Tätä vaatimusta on tulkittava direktiivin 2011/92 liitteessä III olevan 3 kohdan mukaisesti, jonka nojalla hankkeiden mahdollisten vaikutusten merkitystä on tarkasteltava samassa liitteessä olevissa 1 ja 2 kohdassa määriteltyjen kriteerien perusteella ja ottaen huomioon erityisesti tämän hankkeen vaikutuksen todennäköisyys, ulottuvuus, laajuus, kesto ja palautuvuus. (
                     91
                  )
            
         
               157.
            
            
               Tästä seuraa, että kansallisen viranomaisen on hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuutta selvittäessään tutkittava vaikutus, joka hankkeella voi olla yhdessä muiden hankkeiden kanssa. Kun asiaa ei sitä paitsi ole erikseen täsmennetty, tämä velvoite ei rajoitu pelkästään keskenään samankaltaisiin hankkeisiin. Ennakkoarvioinnissa on tarkasteltava sitä, voivatko hankkeen ympäristövaikutukset olla muiden hankkeiden vaikutusten vuoksi merkittävämpiä kuin ilman niitä. (
                     92
                  )
            
         
               158.
            
            
               Käsiteltävässä asiassa Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen alueille, joita ei ollut vielä osoitettu erityisiksi suojelualueiksi, suunniteltiin ainakin jo AES GEO Energy OOD:n tuulipuistoa, joka koostui 52 tuulivoimalasta, ja kolmea muuta Disib OOD:n voimalaa. Kumulatiivisia vaikutuksia näiden hankkeiden kanssa ei voitu vuoden 2007 lopussa sulkea suoralta kädeltä pois yhdenkään käsiteltävässä asiassa riitautettujen neljän hankkeen tapauksessa.
            
         
               159.
            
            
               Kaliakran kansainvälisesti arvokasta lintualuetta koskevissa tiedoissa oli lisäksi viitteitä siitä, että kyseiset alueet ovat erittäin merkittäviä lintujen muutolle ja punakaulahanhen talvehtimiselle.
            
         
               160.
            
            
               Eri tuulivoimahankkeiden kumulatiiviset vaikutukset oli siten ehdottoman välttämätöntä ottaa huomioon arvioitaessa ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuutta.
            
         
               161.
            
            
               Bulgaria vetoaa siihen, että päätöksissä on nimenomaisesti todettu, ettei kumulatiivisia vaikutuksia ole odotettavissa. Pelkkä väittämä, jonka mukaan kumulatiivisia vaikutuksia ei ole, ei kuitenkaan todista, että niitä olisi tutkittu riittävästi. Bulgaria ei nimenomaisesti ole esittänyt näyttöä kumulatiivisten vaikutusten tutkinnasta.
            
         4. Välipäätelmä
      
               162.
            
            
               Bulgaria on näin ollen rikkonut direktiivin 2011/92 4 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä sen liitteessä III olevan 1 kohdan b alakohtaa, koska se ei ole ottanut hankkeiden Windtech OOD, Brestiom OOD, Eco Energy OOD ja Longman Investment OOD kumulatiivisia vaikutuksia muiden hankkeiden kanssa asianmukaisesti huomioon arvioidessaan ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuutta, ja lisäksi direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohtaa, koska hanke Longman Investment OOD tästä huolimatta hyväksyttiin ja toteutettiin.
            
         VI Oikeudenkäyntikulut
      
      
               163.
            
            
               Työjärjestyksen 138 artiklan 1 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska molemmat asianosaiset ovat vaatineet vastapuolen velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja Bulgaria on hävinnyt asian pääosin, vaikkakaan ei kokonaan, ehdotan, että Bulgaria velvoitetaan vastaamaan kolmesta neljäsosasta oikeudenkäyntikuluja.
            
         VII Ratkaisuehdotus
      
      
               164.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin ratkaisee asian seuraavasti:
               
                        1)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun direktiivin 2009/147/EY 4 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska komission perustellussa lausunnossa asettaman määräajan päättyessä se ei ollut suojellut kokonaisuudessaan erityisenä suojelualueena Kaliakran kansainvälisesti arvokkaan lintualueen osia, jotka eivät aluksi kuuluneet suojeltuihin alueisiin ja jotka sijaitsevat alun perin osoitetun Kaliakran erityisen suojelualueen pohjoispuolella.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta on rikkonut direktiivin 2009/147 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä virkettä, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä sen estämiseksi, että tuulivoimaloiden AES Geo Energy OOD, Disib OOD ja Longman Investmant OOD toiminta Kaliakran alueella, joka on lintujen suojelun kannalta tärkeä ja jota ei ole luokiteltu erityiseksi suojelualueeksi, vaikka se olisi pitänyt tällaiseksi luokitella, heikentää suojeltujen lintulajien elinympäristöjä ja aiheuttaa häiriöitä näille lajeille.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta on rikkonut luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan 2 kohtaa, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä sen estämiseksi, että Kaliakran ja Belite Skalin erityisillä suojelualueilla sijaitsevien tuulivoimaloiden Kaliakra Wind Power AD, EVN Enertrag Kavarna OOD ja Vertikal – Petkov & Cie OOD toiminta sekä Thracian Cliffs Golf & Spa Resort OOD:n golfkenttä ja kylpyläkeskus heikentävät suojeltujen lintulajien elinympäristöjä ja aiheuttavat häiriöitä näille lajeille.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Bulgaria on rikkonut tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU 4 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä sen liitteessä III olevan 1 kohdan b alakohtaa, koska se ei ole ottanut hankkeiden Windtech OOD, Brestiom OOD, Eco Energy OOD ja Longman Investment OOD kumulatiivisia vaikutuksia muiden hankkeiden kanssa asianmukaisesti huomioon arvioidessaan ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuutta, ja lisäksi kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohtaa, koska hanke Longman Investment OOD tästä huolimatta hyväksyttiin ja toteutettiin.
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        Kanne hylätään muilta osin.
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        Bulgarian tasavalta vastaa kolmesta neljäsosasta Euroopan komission oikeudenkäyntikuluja ja kolmesta neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan. Komissio vastaa neljäsosasta Bulgarian oikeudenkäyntikuluja ja neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan.
                     
                  
         (
            1
         )	Alkuperäinen kieli: saksa.
      (
            2
         )	Ks. Euroopan luonnonvaraisen kasviston ja eläimistön sekä niiden elinympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen tekemisestä 3.12.1981 tehty neuvoston päätös (EYVL 1982, L 38, s. 1). Yleissopimus on julkaistu EYVL:ssä 1982, L 38, s. 3.
      (
            3
         )	Ks. esim. pysyvän komitean 29.11.2007 antama suositus ”Recommendation No. 130 (2007) of the Standing Committee on the windfarms planned near Balchik and Kaliakra, and other wind farm developments on the Via Pontica route (Bulgaria)” ja viimeksi Bulgarian 30.3.2015 antama raportti (T-PVS/Files(2015)22E).
      (
            4
         )	Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 30.11.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/147/EY (EUVL 2010, L 20, s. 7).
      (
            5
         )	Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annettu neuvoston direktiivi 92/43/ETY (EYVL L 206, s. 7), sellaisena kuin se on muutettuna 20.11.2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/105/EY (EUVL L 363, s. 368).
      (
            6
         )	Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 13.12.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/92/EU (EUVL 2012, L 26, s. 1).
      (
            7
         )	http://www.birdlife.org/datazone/sitefactsheet.php?id=18973.
      (
            8
         )	Neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisesta alustavasta luettelosta Mustanmeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista 12.12.2008 tehty komission päätös 2009/92/EY (EUVL 2009, L 43, s. 59).
      (
            9
         )	http://natura2000.eea.europa.eu/Natura2000/SDF.aspx?site=BG0000573.
      (
            10
         )	Kannekirjelmän liite A.27, s. 671.
      (
            11
         )	Kannekirjelmän liite A.28, s. 676–.
      (
            12
         )	Kanteen liite A.31, s. 731.
      (
            13
         )	Ks. edellä 18 kohta.
      (
            14
         )	Virallinen lehti nro 15, 21.2.2014, s. 59–.
      (
            15
         )	Tuomio komissio v. Ranska (C‑202/01, EU:C:2002:713, 19 kohta ja sitä seuraavat kohdat); tuomio komissio v. Suomi (C‑240/00, EU:C:2003:126, 28 kohta ja sitä seuraavat kohdat); tuomio komissio v. Italia (C‑378/01, EU:C:2003:176, 16 kohta); tuomio komissio v. Espanja (C‑235/04, EU:C:2007:386, 51 kohta ja sitä seuraavat kohdat) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 31 ja 32 kohta).
      (
            16
         )	Ks. tuomio komissio v. Portugali (C‑191/05, EU:C:2006:472, 13 kohta).
      (
            17
         )	Ks. esim. tuomio komissio v. Ranska (C‑237/12, EU:C:2014:2152, 32 kohta).
      (
            18
         )	Tuomio komissio v. Portugali (C‑191/05, EU:C:2006:472, 14 kohta).
      (
            19
         )	Tuomio komissio v. Itävalta (C‑209/04, EU:C:2006:195, 31 kohta).
      (
            20
         )	Tuomio komissio v. Irlanti (C-418/04, EU:C:2007:780, 37 kohta).
      (
            21
         )	Tuomio komissio v. Irlanti (C-418/04, EU:C:2007:780, 39 kohta).
      (
            22
         )	Tuomio komissio v. Itävalta (C‑209/04, EU:C:2006:195, 33 kohta).
      (
            23
         )	http://www.birdlife.org/datazone/info/ibacriteuro.
      (
            24
         )	http://www.birdlife.org/datazone/sitefactsheet.php?id=18973.
      (
            25
         )	Tuomio komissio v. Alankomaat (C‑3/96, EU:C:1998:238, 68–70 kohta); tuomio komissio v. Espanja (C‑235/04, EU:C:2007:386, 26 kohta) ja tuomio komissio v. Irlanti (C‑418/04, EU:C:2007:780, 52 kohta).
      (
            26
         )	Ks. tuomio komissio v. Espanja (C-235/04, EU:C:2007:386, 29–34 kohta).
      (
            27
         )	Ks. esim. tuomio komissio v. Espanja (C-235/04, EU:C:2007:386, 61 kohta).
      (
            28
         )	Tuomio komissio v. Irlanti (C-418/04, EU:C:2007:780, 142 kohta).
      (
            29
         )	http://www.birdlife.org/datazone/sitefactsheet.php?id=18973, vierailtu 4.6.2015.
      (
            30
         )	Kanteen liite A.28, s. 686.
      (
            31
         )	http://www.birdlife.org/datazone/info/ibacriteuro, vierailtu 4.6.2015.
      (
            32
         )	Kanteen liite A.38, s. 794.
      (
            33
         )	Willem van den Bossche ym., ”Еаstern European White Stork Populations: Migration Studies and Elaboration of Conservation Measures”, BfN scripten 66, 2002 (vastineen liite B.7, s. 521–).
      (
            34
         )	Gash, ”Review of the Ornithological Importance of the ’Kaliakra’ IBA/SРА and Saint Nikola Wind Farm”, 2012 (vastineen liite B.6, s. 447–).
      (
            35
         )	Mainittu edellä alaviitteessä 34, taulukko 2, s. 467.
      (
            36
         )	Uudemmista tilastoista on nostettava esille myös vuosi 2013, jona havaittiin yli 11000 haikaraa ja noin 10000 petolintua (Zehtindjiev, ”Bird migration monitoring in the Saint Nikola Wind Farm territory, ’Kaliakra’ region in autumn 2014, and an analysis of potential impact after five years of operation”, s. 16 ja 17, www.aesgeoenergy.com/site/images/Report%20autumn%20monitoring%202014.pdf, vierailtu 6.5.2015).
      (
            37
         )	Vuodelta 2007 ei ole saatavilla lukuja.
      (
            38
         )	Tämä väittämä esitetään myös ainakin yhdessä komission esittämässä tutkimuksessa; ks. kannekirjelmän liite A.36, s. 745.
      (
            39
         )	Ks. vastineen liite B.4, s. 73.
      (
            40
         )	Ks. vastineen liite B.4, s. 77.
      (
            41
         )	Ks. kanteen liite A.45, s. 874– ja vastauksen liite B.6, s. 203.
      (
            42
         )	http://www.birdlife.org/datazone/sitefactsheet.php?id=18973, vierailtu 4.6.2015.
      (
            43
         )	http://www.birdlife.org/datazone/info/ibacriteuro, vierailtu 4.6.2015.
      (
            44
         )	Kanteen liite A.45, s. 877 ja 878.
      (
            45
         )	Vastineen liite B.9, s. 789–.
      (
            46
         )	Ks. vastineen liite B.6, s. 510–, ks. myös s. 476–.
      (
            47
         )	Ks. tiedot vuosilta 1995/1996 (kantajan vastauksen liite B.9, s. 872) ja 1997/1998 (kantajan vastauksen liite B.9, s. 868).
      (
            48
         )	Ks. vastineen liite B.7, s. 226 ja 227.
      (
            49
         )	Tästä jäljempänä 96 ja 97 kohdassa.
      (
            50
         )	Ks. tuomio komissio v. Espanja (C-235/04, EU:C:2007:386, 32 kohta).
      (
            51
         )	Kanteen liite A.41, s. 825.
      (
            52
         )	Tuomio komissio v. Suomi (C‑195/04, EU:C:2007:248, 22 kohta) ja tuomio Yhdistynyt kuningaskunta v. neuvosto (C‑209/13, EU:C:2014:283, 30 kohta).
      (
            53
         )	Tuomio Dragaggi ym. (C‑117/03, EU:C:2005:16, 24 ja 25 kohta) ja tuomio Bund Naturschutz in Bayern ym. (C‑244/05, EU:C:2006:579, 35 ja 36 kohta).
      (
            54
         )	EUVL 2005, L 157, s. 203.
      (
            55
         )	Tuomio komissio v. Itävalta (C‑209/04, EU:C:2006:195, 57 kohta).
      (
            56
         )	Tuomio komissio v. Itävalta (C‑209/04, EU:C:2006:195, 62 kohta).
      (
            57
         )	Ks. jo ratkaisuehdotukseni komissio v. Itävalta (C‑209/04, EU:C:2005:653, 55–64 kohta).
      (
            58
         )	Tuomio Nomarchiaki Aftodioikisi Aitoloakarnanias ym. (C‑43/10, EU:C:2012:560, 103 kohta).
      (
            59
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 124 kohta)
      (
            60
         )	Tuomio Stadt Papenburg (C‑226/08, EU:C:2010:10, 48 ja 49 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 125 kohta) sekä vastaavasti tuomio komissio v. Italia (C‑491/08, EU:C:2010:330, erityisesti 38 kohta).
      (
            61
         )	Tuomio komissio v. Ranska (C‑374/98, EU:C:2000:670, 47 ja 57 kohta); tuomio komissio v. Italia (C‑388/05, EU:C:2007:533, 18 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 27 kohta ja sitä seuraava kohta).
      (
            62
         )	Tuomio komissio v. Ranska (C‑241/08, EU:C:2010:114, 32 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 126 kohta).
      (
            63
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 128 kohta).
      (
            64
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 142 kohta).
      (
            65
         )	Tuomio Waddenvereniging ja Vogelbeschermingsvereniging (C‑127/02, EU:C:2004:482, 43 kohta); tuomio komissio v. Italia (C‑179/06, EU:C:2007:578, 33 kohta) ja tuomio Azienda Agro-Zootecnica Franchini ja Eolica di Altamura (C‑2/10, EU:C:2011:502, 41 kohta).
      (
            66
         )	Tuomio Waddenvereniging ja Vogelbeschermingsvereniging (C‑127/02, EU:C:2004:482, 36 kohta); tuomio komissio v. Ranska (C‑241/08, EU:C:2010:114, 30 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 142 kohta).
      (
            67
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 156 ja 192 kohta).
      (
            68
         )	Edellä alaviitteessä 14 mainitun säädöksen 8.6 kohta.
      (
            69
         )	Havainnollistavasti tuomio komissio v. Itävalta (C‑209/02, EU:C:2004:61, 24 kohta) ja tuomio komissio v. Italia (C‑491/08, EU:C:2010:330, 32–34 kohta).
      (
            70
         )	Tuomio Bund Naturschutz in Bayern ym. (C‑244/05, EU:C:2006:579, 46 ja 47 kohta); tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 163 kohta) ja tuomio komissio v. Kypros (C‑340/10, EU:C:2012:143, 44 kohta).
      (
            71
         )	Ks. tuomio komissio v. Kreikka (C-286/08, EU:C:2009:543, 8 kohta); tuomio komissio v. Ranska (C-492/08, EU:C:2010:348, 32 kohta); tuomio komissio v. Puola (C‑281/11, EU:C:2013:855, 38 kohta) ja tuomio Gruber (C‑570/13, EU:C:2015:231, 26–28 kohta).
      (
            72
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 32 kohta).
      (
            73
         )	Tuomio komissio v. Ranska (C‑374/98, EU:C:2000:670, 47 ja 57 kohta); tuomio komissio v. Italia (C‑388/05, EU:C:2007:533, 18 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 27 kohta ja sitä seuraava kohta).
      (
            74
         )	Tuomio komissio v. Irlanti (C‑117/00, EU:C:2002:366, 26 kohta); tuomio komissio v. Italia (C‑388/05, EU:C:2007:533, 26 kohta) ja tuomio komissio v. Kreikka (C‑517/11, EU:C:2013:66, 34 kohta).
      (
            75
         )	Tästä lähemmin edellä 83–87 kohdassa.
      (
            76
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 33, 34 ja 36 kohta).
      (
            77
         )	Ks. tästä lähemmin jäljempänä 145 ja 146 kohta.
      (
            78
         )	Ks. edellä 96 ja 97 kohta.
      (
            79
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑355/90, EU:C:1993:331, 15 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 36 kohta).
      (
            80
         )	Ks. edellä 87 kohta.
      (
            81
         )	Ks. tuomio Waddenvereniging ja Vogelbeschermingsvereniging (C‑127/02, EU:C:2004:482, 59 kohta); tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 156 kohta) ja tuomio Nomarchiaki Aftodioikisi Aitoloakarnanias ym. (C‑43/10, EU:C:2012:560, 113 kohta).
      (
            82
         )	Tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 156 ja 192 kohta).
      (
            83
         )	Tuomio komissio v. Saksa (C‑57/89, EU:C:1991:89, 21 kohta ja sitä seuraava kohta); tuomio komissio v. Espanja (C‑355/90, EU:C:1993:331, 19 kohta); tuomio Royal Society for the Protection of Birds (C‑44/95, EU:C:1996:297, 37 kohta) ja tuomio komissio v. Espanja (C‑186/06, EU:C:2007:813, 37 kohta).
      (
            84
         )	Ks. tuomio komissio v. Espanja (C‑404/09, EU:C:2011:768, 157 kohta).
      (
            85
         )	Tuomio Gruber (C‑570/13, EU:C:2015:231, 26–28 kohta).
      (
            86
         )	Ks. esim. tuomio komissio v. Ranska (C‑241/08, EU:C:2010:114, 59 kohta).
      (
            87
         )	Tuomio Kraaijeveld ym. (C-72/95, EU:C:1996:404, 50 kohta); tuomio Salzburger Flughafen (C‑244/12, EU:C:2013:203, 29 kohta) ja tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 40 kohta).
      (
            88
         )	Tuomio Salzburger Flughafen (C‑244/12, EU:C:2013:203, 30 kohta) ja tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 41 kohta).
      (
            89
         )	Tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 42 kohta) ja vastaavasti tuomio Mellor (C‑75/08, EU:C:2009:279, 51 kohta).
      (
            90
         )	Tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 43 kohta) ja vastaavasti tuomio Brussels Hoofdstedelijk Gewest ym. (C-275/09, EU:C:2011:154, 36 kohta).
      (
            91
         )	Tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 44 kohta).
      (
            92
         )	Tuomio Marktgemeinde Straßwalchen ym. (C‑531/13, EU:C:2015:79, 45 kohta).