CELEX: 52013PC0781
Language: cs
Date: 2013-11-12
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

|
			
		
		
		52013PC0781
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti /* COM/2013/0781 final - 2013/0387 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Ustanovení Smlouvy
o fungování Evropské unie, která se týkají nejvzdálenějších regionů
EU, mezi nimiž jsou Kanárské ostrovy, v zásadě nedovolují žádné rozdíly
zdanění mezi místními produkty a produkty ze Španělska nebo z jiných
členských států. Článek 349 Smlouvy o fungování Evropské unie
(bývalý čl. 299 odst. 2 Smlouvy o ES) však předpokládá možnost
zavedení konkrétních opatření pro tyto regiony z důvodu trvalého
znevýhodnění ohrožujícího jejich sociální a hospodářskou situaci.
Rozhodnutím Rady
2002/546/ES ze dne 20. června 2002[1],
přijatým na základě čl. 299 odst. 2 Smlouvy o ES, bylo
Španělsku až do 31. prosince 2011 povoleno uplatňovat osvobození od
daně „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las
Islas Canarias“ (dále jen „AIEM“) nebo její snížení u některých
produktů, které byly vyprodukovány na Kanárských ostrovech. Seznam
produktů, pro které platí výše uvedené osvobození od daně nebo její
snížení, je uveden v příloze uvedeného rozhodnutí. Rozdíl ve výši
daně mezi místními a ostatními produkty nesmí podle druhu produktu
překročit 5, 15 nebo 25 procentních bodů. 
Rozhodnutí
2002/546/ES uvádí důvody, které vedly k přijetí těchto
konkrétních opatření; patří mezi ně odlehlost, závislost na
surovinách a energii, povinnost vytvářet větší zásoby, malý rozsah
místního trhu a nízká úroveň vývozní činnosti. Všechna tato
znevýhodnění se projevují zvýšením produkčních nákladů, a tedy i
prodejní ceny produktů z místní produkce, které by bez konkrétních
opatření byly méně konkurenceschopné v porovnání s produkty odjinud,
i při zohlednění nákladů na dopravu na Kanárské ostrovy. To by
pak ztížilo zachování místní produkce. Konkrétní opatření, na něž se
vztahuje rozhodnutí 2002/546/ES, jsou tedy zaměřena na posílení
místního odvětví zvýšením jeho konkurenceschopnosti. 
AIEM je nepřímá daň státu, která je vybírána jednorázově
na dodávky zboží na Kanárských ostrovech uskutečněné producenty
zboží a na dovoz srovnatelného zboží nebo podobného zboží stejného typu
na území Kanárských ostrovů bez ohledu na místo jeho
původu. Základ daně u dováženého zboží vychází z celní hodnoty
a u dodávek zboží producenty na Kanárských ostrovech z celkové
částky protiplnění. Konkrétní opatření, na něž se
vztahuje rozhodnutí 2002/546/ES, zavádějí formu diferencovaného
zdanění, která bude výhodná pro místní produkci některých
produktů. Toto daňové zvýhodnění představuje státní
podporu, která vyžaduje schválení Komise; toto schválení bylo uděleno rozhodnutím
o státní podpoře NN 22/2008.
Celosvětová
hospodářská krize z roku 2009 a její dopad v podobě poklesu
cestovního ruchu měly pro hospodářství Kanárských ostrovů, které
je na příjmech z něj vysoce závislé, vážné důsledky. Zejména
snížení počtu pracovních sil v odvětví cestovního ruchu
způsobilo na Kanárských ostrovech značný nárůst míry
nezaměstnanosti. Tato míra nezaměstnanosti, která se v letech
2001–2007 pohybovala mezi 10,4 % až 12 %, narostla v roce 2008
na 17,3 % a v roce 2009 na 26,2 %. Tento vývoj potvrzuje, jak je
nebezpečné, aby hospodářství bylo z velké míry závislé na cestovním
ruchu, a že je třeba diverzifikaci hospodářských činností
podporovat.
Dne 16. listopadu
2010 předložilo Španělsko Komisi žádost o prodloužení doby
použitelnosti rozhodnutí 2002/546/ES o dva roky, takže by bylo datum
ukončení jeho použitelnosti shodné s datem ukončení
použitelnosti Pokynů k regionální podpoře na období 2007–2013[2].
Španělsko
rovněž předložilo žádost o dvouleté prodloužení doby použitelnosti
rozhodnutí o státní podpoře NN 22/2008, podle něhož je podpora
poskytovaná španělskými orgány ohledně daně AIEM slučitelná
se společným trhem. Komise toto prodloužení o dva roky povolila
rozhodnutím o státní podpoře SA.31950 (N 544/2010)[3], které prodloužilo dobu
platnosti rozhodnutí o státní podpoře NN 22/2008 do 31. prosince
2013. 
Pokud jde o žádost
o prodloužení doby použitelnosti rozhodnutí 2002/546/ES, Komise ji posoudila
s ohledem na rozsah znevýhodnění Kanárských ostrovů a došla k
závěru, že povolení požadovaného prodloužení je odůvodněné. 
Zpráva Komise
Radě o zvláštním režimu týkajícím se daně AIEM uplatňované na
Kanárských ostrovech přijatá dne 28. srpna 2008 skutečně
potvrdila, že AIEM funguje uspokojivě a ustanovení rozhodnutí 2002/546/ES
není třeba měnit. 
Rozhodnutí Rady
895/2011/EU ze dne 19. prosince 2011[4]
proto změnilo rozhodnutí 2002/546/ES a prodloužilo dobu jeho použitelnosti
do 31. prosince 2013.
Španělské
orgány požádaly o prodloužení platnosti zvláštních pravidel týkajících se
AIEM pro zboží vyprodukované na Kanárských ostrovech na období 2014–2020
a upravily seznam produktů a maximální sazby použitelné
na některé z nich. Prodloužení musí schválit rozhodnutí Rady
podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie a rozhodnutí
Komise o státní podpoře.
Dne 28.
června 2013 Komise přijala nové pokyny k regionální podpoře
na období 2014–2020[5].
Tyto pokyny jsou součástí širší strategie pro modernizaci kontroly
státních podpor, jejímž cílem je podpora růstu na jednotném trhu tím,
že bude podporovat účinnější opatření podpory a že se
Komise zaměří na prosazování práva v případech, které mají
největší dopad na hospodářskou soutěž.
Vzhledem
k tomu, že tyto pokyny vstoupí v platnost dne 1. července
2014, zdá se odůvodněné prodloužení doby použitelnosti rozhodnutí
2002/546/ES ve znění rozhodnutí 895/2011/EU o šest měsíců,
aby bylo datum ukončení jeho použitelnosti shodné s datem vstupu
těchto pokynů v platnost.
Rozhodnutí
2002/546/ES ve znění rozhodnutí 895/2011/EU by proto mělo být
odpovídajícím způsobem změněno.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Ohledně tohoto návrhu proběhly
konzultace s příslušnými generálními ředitelstvími Evropské komise
a dokument byl přepracován na základě předložených
návrhů. 
Vzhledem k tomu, že podle stávajícího návrhu
se má pouze prodloužit doba použitelnosti stávajícího rozhodnutí Rady na
omezenou dobu (šesti měsíců) pro stejné produkty a se stejnými
omezeními, posouzení dopadů není nutné.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Shrnutí
navrhovaných opatření
Prodloužit dobu
použitelnosti rozhodnutí 2002/546/ES (ve znění rozhodnutí 895/2011/EU),
podle něhož je Španělsku povoleno uplatňovat osvobození od
daně AIEM nebo její snížení u některých produktů, které byly
vyprodukovány na Kanárských ostrovech.
Právní základ 
Článek 349
Smlouvy o fungování EU.
Zásada
subsidiarity
Pouze Rada
může na základě článku 349 Smlouvy o fungování EU přijmout
konkrétní opatření ve prospěch nejvzdálenějších regionů,
aby bylo možno přizpůsobit použití smluv pro tyto regiony,
včetně společných politik, z důvodu trvalého
znevýhodnění ohrožujícího hospodářskou a sociální situaci
nejvzdálenějších regionů.
Návrh je proto v
souladu se zásadou subsidiarity. 
Zásada
proporcionality
Návrh je v souladu
se zásadou proporcionality z těchto důvodů:
Jeho účelem
je prodloužit dobu použitelnosti rozhodnutí 2002/546/ES ve znění
rozhodnutí 895/2011/EU o šest měsíců, aby bylo datum ukončení
jeho použitelnosti shodné s datem vstupu pokynů k regionální státní
podpoře na období 2014–2020 v platnost. 
Jakékoliv další prodloužení
bude povoleno pouze na základě nové analýzy jednotlivých produktů. 
Volba
nástrojů
Navrhovaný
nástroj: rozhodnutí Rady.
Jiné nástroje by
nebyly přiměřené z tohoto důvodu:
Text, který je
předmětem změn, je sám rozhodnutím Rady, přijatým na
stejném právním základě (článek 349 Smlouvy o fungování EU, bývalý
čl. 299 odst. 2 Smlouvy o ES).
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 
Návrh nemá žádné
důsledky pro rozpočet Evropské unie.
2013/0387 (CNS)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES,
pokud jde o dobu jeho použitelnosti
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 349 této smlouvy (bývalý čl. 299 odst. 2
Smlouvy o ES),
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[6],
v souladu se zvláštním legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Rozhodnutím Rady 2002/546/ES
ze dne 20. června 2002[7],
přijatým na základě článku 299 Smlouvy o ES, bylo Španělsku
až do 31. prosince 2011 povoleno uplatňovat osvobození od daně
označované jako „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías
en las Islas Canarias“ (dále jen „AIEM“) nebo její snížení u některých
produktů, které byly vyprodukovány na Kanárských ostrovech. Seznam
produktů, pro které platí výše uvedené osvobození od daně nebo její
snížení, je uveden v příloze uvedeného rozhodnutí. Rozdíl ve výši
daně mezi místními a ostatními produkty nesmí podle druhu produktu
překročit 5, 15 nebo 25 procentních bodů.
(2)       Důsledkem osvobození
od daně AIEM a jejího snížení je diferencované zdanění,
které je výhodné pro místní produkci některých produktů. Jedná se o
státní podporu, která vyžaduje schválení Komise.
(3)       Rozhodnutí Rady 895/2011/EU
ze dne 19. prosince 2011[8]
změnilo rozhodnutí 2002/546/ES a prodloužilo dobu jeho použitelnosti
do 31. prosince 2013.
(4)       Dne 28. června 2013
Komise přijala pokyny k regionální státní podpoře na období
2014–2020[9],
které stanoví, jakým způsobem mohou členské státy poskytnout podporu
společnostem za účelem podpory rozvoje znevýhodněných
regionů v Evropě v letech 2014 až 2020. Tyto pokyny, které
vstoupí v platnost dne 1. července 2014, jsou součástí širší
strategie pro modernizaci kontroly státních podpor, jejímž cílem je podpora růstu
na jednotném trhu tím, že bude podporovat účinnější
opatření podpory a že se Komise zaměří na prosazování práva v
případech, které mají největší dopad na hospodářskou
soutěž[10].
(5)       Je odůvodněné
prodloužit dobu použitelnosti rozhodnutí 2002/546/ES ve znění
rozhodnutí 895/2011/EU o šest měsíců, aby bylo datum ukončení
jeho použitelnosti shodné s datem vstupu pokynů k regionální státní
podpoře na období 2014–2020 v platnost.
(6)       Rozhodnutí 2002/546/ES ve
znění rozhodnutí 895/2011/EU by mělo být odpovídajícím způsobem
změněno,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
V první větě čl. 1
odst. 1 rozhodnutí 2002/546/ES ve znění rozhodnutí 895/2011/EU
se datum „31. prosince 2013“ nahrazuje datem „30. června 2014“.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno
Španělskému království.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 179, 9.7. 2002, s. 22.
[2]               Úř. věst. C 54,
4.3.2006, s. 13.
[3]               Úř. věst. C 237, 13.8.2011, s. 1.
[4]               Úř. věst. L 345, 29.12.2011, s. 17.
[5]               Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1.
[6]               Úř. věst. C, , s. .
[7]               Úř. věst. L 179, 9.7.2001, s. 22.
[8]               Úř. věst. L 345,
29.12.2011, s. 17.
[9]               C (2013)3769, 28.6.2013.
[10]             COM/2012/0209 final.