CELEX: 51987PC0642
Language: nl
Date: 1987-12-11
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen#voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 358/79 betreffende in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven in punt 15 van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 822/87#voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3309/85 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 642
Vol. 1987/0304
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                  COM(87) 642 def .
                                                                  Brussel , 11 december 1987
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823 /87 houdende vaststelling
           van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
                          voortgebrachte kwaliteitswijnen
                                       ■ voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 358 /79 betreffende in de
         Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen , als omschreven in
              punt 15 van bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87
                                      •voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 / 85 houdende vaststelling
  van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm
 van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd
                           ( door de Commissie in
                                              r w            .\  -\      "
                                              pa       w \t\^*
                                                                      ;    i
                                                            ‘O -      .
                                                          TrrrTrrV\
C0M(87 ) 642 def .
 ---pagebreak---                                      TOELICHTING
. Wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 (= Verordening ( EEG ) nr . 338 / 79 )
  Bij de toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 823 /87 houdende vaststelling
  van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte
  kwaliteitswi jnen is gebleken dat enerzijds het horizontale karakter van de
  verordening , die voor alle in de Gemeenschap in "bepaalde gebieden"
  voortgebrachte kwaliteitswi jn geldt , moet worden geaccentueerd en dat
  anderzijds de gedetailleerde technische bepalingen , in het belang van een
  methodische opzet van het gemeenschapsrecht uit de verordening dienen te
  worden gelicht , omdat zij beter in bestaande of nog vast te stellen
  specifieke verordeningen kunnen worden opgenomen .
  Gezien de ontwikkeling van het intracommunautaire handelsverkeer en de
  handel met derde landen , vooral na de uitbreiding van de Gemeenschap , wil
  de Gemeenschap geen twijfel laten bestaan over haar standpunt inzake de
  bescherming van voor de aanduiding van kwaliteitswi jnen gebruikte
  geografische benamingen .     Zij handelt daardoor overeenkomstig het akkoord
  van Lissabon van 31 oktober 1958 inzake de bescherming en de
  internationale registratie van de oorsprongsbenamingen en overeenkomstig
  Resolutie nr . 7 van de op 4 september 1981 in Wenen gehouden 61ste
  Algemene Vergadering van het Office International de la Vigne et du Vin .
  Uit de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in
  zaak nr . 116 / 82 ( produktie van kwaliteitswi jn buiten "bepaalde gebieden")
  en nr . 48 / 85 ( verrijking van wijn met gerectificeerde geconcentreerde
  druivemost ) is duidelijk gebleken dat de desbetreffende voorschriften
  nadere precisering behoeven . De ligging van de wijngaard en de
  weersomstandigheden die er heersen enerzijds en de maatregelen op het stuk
  van de wijnbouw , met name onmiddellijk na de druivenoogst toegepaste
  wi jnbereidingsprocédés en -behandelingen anderzijds zijn in ruime mate
  bepalend voor de kenmerken van de voortgebrachte kwaliteitswi jn ; daarom ,
  en om het gevaar voor bedrieglijke manipulatie telkens wanneer de
  grondstoffen van eigenaar veranderen te beperken , moet worden
  voorgeschreven dat de druiven en de druivemost alleen mogen worden
  verwerkt binnen het gebied waarvan de benaming zal worden gebruikt of in
  de onmiddellijke nabijheid van dat gebied . Voorts is het van belang te
  preciseren dat in een aantal "bepaalde gebieden " waar verhoging van het
  alcoholgehalte van de v.q.p.r.d. 's door de Lid-Staten is toegestaan , de
  wi jnbereiders vrij kunnen kiezen tussen de op grond van de communautaire
  voorschriften toegestane verr i jkingsprocédés , inclusief het gebruik van
  gerectificeerde geconcentreerde druivemost .
  Overschrijding van bepaalde druiven- en mostopbrengsten per hectare houdt
  het gevaar in dat de wijnkwaliteit aanzienlijk achteruitgaat en kan leiden
  tot ernstige problemen bij de afzet van die wijn en tot een distorsie van
  de concurrentie voor in andere "bepaalde gebieden " voortgebrachte
  kwaliteitswi jn .
 ---pagebreak---                                                                             vrvx..-i732 )
                                           “ v3 “
     De verplichting van de Lid-Staten inzake de vaststelling van de
     opbrengsten per hectare voor de produktie van kwaliteitswi jn en van de
     maatregelen die moeten worden getroffen bij overschrijding van die
     opbrengsten moet dus nader worden gepreciseerd , met name wat de juridische
     consequenties van een dergelijke overschrijding betreft .
     Om beter te kunnen bepalen hoeveel wijn van de verschillende soorten op de
     markt wordt aangeboden of bij de producenten in voorraad is , blijken de
     regels inzake de indeling van de v.q.p.r.d . 's in de lagere taf elwi jnklasse
     en de niet-indeling bij de v.q.p.r.d . 's van produkten die normaliter tot
     v.q.p.r.d . worden verwerkt , nader te moeten worden gepreciseerd .
     In verband met de indiening van het onderhavige verordeningsvoorstel bij
     de Raad trekt de Commissie haar voorstel voor een verordening tot
     wijziging van artikel 6 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 338 / 79 ( doe .
     C0M(81)247 def . van 20.05.1981 in .
II . Wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 358 / 79
     Zoals in het vorenstaande is uiteengezet blijken in Verordening ( EEG )
     nr . 823 / 87 , enkele belangrijke wijzigingen te moeten worden aangebracht .
     In dat verband wordt voorgesteld de technische bepalingen die speciaal
     betrekking hebben op de produktie en het in het vrije verkeer brengen van
     in "bepaalde gebieden " voortgebrachte mousserende kwaliteitswi jnen af te
     schaffen . De desbetreffende technische bepalingen moeten dan worden
     opgenomen in Verordening ( EEG ) nr . 358 / 79 , die de algemene regeling voor
     de produktie van mousserende wijn bevat en in Verordening ( EEG )
     nr . 3309 / 85 inzake de omschrijving en de aanbiedingsvorm van mousserende
     wijn . Het onderhavige voorstel voorziet in de opneming van de bedoelde
     technische bepalingen in Verordening ( EEG ) nr . 358 / 79 .
     Voorts moet , rekening houdend met het arrest , van het Hof van Justitie van
     de EG in zaak nr . 48 / 85 , worden voorzien in de mogelijkheid om voor de
     bereiding van mousserende wijn gerectificeerde geconcentreerde druivemost
     te gebruiken .
 ---pagebreak---                                                                           ( PVIN-1732 )
                                           -4-
III . Wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 / 85
      Het voorstel tot herziening van Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 impliceert
      een wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 /85 houdende vaststelling van
      de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van
      mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd .
      Het betreft met name een betere bescherming van de gecontroleerde
      oorsprongsbenamingen , die consequenties heeft voor de aanduiding van de
      mousserende wijnen . In dit verband moeten regels worden vastgesteld voor
      het gebruik van de woorden " crémant " en "cava" voor aanduiding van
      bepaalde mousserende wijnen . Bovendien moeten voorschriften worden
      vastgesteld inzake het gebruik van de vermelding "metodo classico ", om
      misbruiken te voorkomen .
      Voorts moeten de uit Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 gelichte technische
      bepalingen inzake de omschrijving en de aanbiedingsvorm van in bepaalde
      gebieden voortgebrachte mousserende kwaliteitswi jn worden opgenomen in
      Verordening ( EEG ) nr . 3309 / 85 .
Algemene opmerking
De goedkeuring van de drie in de vorenstaande toegelichte
verordeningsvoorstellen heeft geen financiële consequenties voor de begroting
van de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                                                      r                           ( PVIN-1732 )
                                                    I  '
                                           Voorstel voor een
                          *         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 houdende vaststelling
                van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
                                  voortgebrachte kwaliteitswijnen
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  inzonderheid op artikel 43 ,
  Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
  Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ( 3 ),
  Overwegende dat_ bij de toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 823 /87 van de Raad ( 4 )
  is gebleken dat enerzijds het horizontale karakter van de genoemde verordening ,
  die voor alle soorten in de Gemeens.han in bepaalde gebieden voortgebrachte kwa-
   liteitswijn , hierna " v.q.p.r.d ." te noemen , geldt , moet worden geaccentueerd en dat
  anderzijds de gedetailleerde technische bepalingen , die beter in bestaande of
  nog vast te stellen specifieke verordeningen kunnen worden opgenomen , in het
  belang van een meer methodische opzet van het gemeenschapsrecht op
  wijnbouwgebied uit de verordening moeten worden gelicht ; dat in dit verband
  met name dient te worden onderstreept dat de bepalingen van deze verordening
  voor alle v.q.p.r . d . 's , met inbegrip van mousserende wijn , parelwijn en likeur¬
  wijn , gelden ; dat de uitsluitend voor in bepaalde gebieden voortgebrachte mous ¬
  serende kwaliteitswi jn geldende gedetailleerde bepalingen in Verordenign ( EEG )
  nr . 358 / 79 van de Raad van 5 februari 1979 betreffende in de Gemeenschap ver¬
  vaardigde mousserende wijnen als omschreven in pütn 15 van bijlade I van Veror¬
  dening ( EEG ) nr . 822 /87 ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr .
                     ( 6 ), dienen te worden opgenomen ;
                                                               (■
  Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 823/87 bepalingen bevat die voor de . _
  Lid-Staten bij de vaststelling van nationale voorschriften voro in bepaalde
  gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen richtinggevend zijn ; dat het karakter
• van dergelijke wijnen wordt bepaald door natuurlijke en menselijke factoren
  die ■ bi j de produktie en verwerkign van de druiven in het geografisch oorsprongs-
  gebied een rol spelen; dat dit gebied evenwel nauwkeurig moet worden
  begrensd; dat dient te worden bepaald dat de haam van het gebied alleen mag
  worden gebruikt voor de aanduiding van wijn uit druiven die daar zijn geoogst
  en verwerkt ;
  ( 1 ) PB nr .  C
  ( 2 ) PB nr .  C
  ( 3 ) PB nr .  C
  ( 4 ) PB nr . L 84 van 27 . 3.1987 , blz . 59
  ( 5 ) PB nr .  L 54. van    5 . >3.1979 , ttlz.1130
  ( 6 ) PB nr .  L      van                 blz .
 ---pagebreak---                                                                                        ( PVIN-1732 )
 Overwegende dat een dergelijke regeling beantwoordt aan de internationale
verplichtingen van een aantal Lid-Staten op het gebied van de bescherming van
oorsprongsbenamingen en geograf ische-oorsprongsaanduidingen overeenkomstig het
akkoord van Lissabon van 31 oktober 1958 inzake de bëschermign van geografische
oorsprongsbenamingen en de internationale registratie ervan ;
Overwegende dat de benamingen "Muscadet " en "vinho verde ", door het gebruik
dat daarvan overeenkomstig de Franse, respectievelijk de Portugese wetgeving
traditioneel van wordt gemaakt , benamingen zijn geworden die gelijkstaan met
de voor v.q.p.r.d.'s gebruikte geografische benamingen ; dat . Spanje vóór de
inwerkingtreding van de toetreding tot de Gemeenschap de grenzen heeft
aangegeven van het gebied waar traditioneel de mousserende' wijn wordt
geproduceerd die onder de benaming "cava" in de handel wordt gebracht ; dat in
afwijking van het beginsel dat het gebied van oorsprong moet worden aangegeven
met zijn geografische benaming , voor deze drie v.q.p.r.d. 's het gebied van
oorsprong met een andere naam mag worden aangeduid ; dat , doordat de tot
hiertoe voor de betrokken v.q.p.r.d . overeenkomstig de nationale wetgevingen
gehanteerde benamingen mogen worden gehandhaafd , bepaalde moeilijke situaties
kunnen worden voorkomen ;
Overwegende dat enerzijds de ligging van de wijngaard en de van jaar tot jaar
verschillende weersomstandigheden en anderzijds de maatregelen op
wi jnbouwgebied^ en met name de onmiddellijk na de druivenoogst toegepaste
wi jnbereidingsprocédés en -behandeling, in ruime mate de kenmerken van
kwaliteitswijn        bepalen ; dat daarom , maar ook om het gevaar voor bedrieglijke
manipulatie telkens warneer de grondstoffen van eigenaar veranderen, te beperken ,
dient te worden voorgeschreven dat de druiven en de druivemost alleen binnen
het wi jnbouwgebied waarvan de naam zal worden vermeld of in de onmiddellijke
nabijheid van dat wi jnbouwgebied tot kwaliteitswijn mogen worden verwerkt ;
Overwegende dat het , om eventuele verliezen voor de betrokken bedrijven als
gevolg van wijzigingen ten opzichte van bestaande traditionele
handelsgebruiken te vermijden , wenselijk voorkomt de Lid-Staten de mogelijkheid
te bieden om gedurende een overgangsperiode toe te staan dat druiven en
druivemost buiten de bepaalde gebieden tot kwaliteitswijn                   worden verwerkt ;
dat om technische redenen ook dient te worden bepaald dat de Lid-Staten mogen
 toestaan dat donkerrode wijn uit andere gebieden wordt toegevoegd om de voor
vele jaargangen ontoereikende kieurintensiteit van in bepaalde gebieden
voortgebrachte rode kwaliteitswijn te rectificeren ;
Overwegende dat dient te worden bepaald                  dat in een aantal bepaalde
gebieden waarvoor verhoging van het alcoholgehalte van de geproduceerde
kwaliteitswijn door de Lid-Staten is toegestaan , de wi jnbereiders vrij
een van de verri j kingsprocédés , bedoeld in artikel 19 , lid 1 , van Verordening
 ( EEG ) nr . 822 /87 van de Raad (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr . 3146/87 (7),
kunnen kiezen , met dien verstande evenwel dat de toevoeging van saccharose
uitsluitend mag geschieden in de bepaalde gebieden waar zij vbbr 8 mei 1970
 gebruikelijk was of bij wijze van uitzondering geschiedde en waar zij door de
 Lid-Staten is toegestaan ; dat om ongunstige gevolgen voor de wijnverrijking
 voor de wijnkwaliteit te voorkomen , het gebruik van gerectificeerd ,
 geconcentreerde druivemost moet worden bevorderd en , na een overgangsperiode ,
 het gebruik van geconcentreerde druivemost moet worden verboden ;
  ( 6 ) PB nr . L 84 van 27 . 3.1987 , blz . 1
  ( 7 ) PB nr . L 300 van 23.10.1987 , blz . 4
 ---pagebreak---                                                                                           ( PVIN-1732 )
                                                -f-
  Overwegende dat over het algemeen bij overschrijding van bepaalde opbrengsten
  per hectare aan druiven en druivemost de kwaliteit van de in bepaalde gebieden
  uit deze druiven en deze druivemost bereide kwaliteitswi jn aanzienlijk
  achteruitgaat ; dat deze overschrijding bovendien kan leiden tot ernstige
  verstoring van de afzet van de betrokken wijn en tot aantasting van de
  concurrentiepositie van kwaliteitswi jn uit andere bepaalde gebieden en zelfs
  van tafelwijn ; dat derhalve de verplichtingen van de Lid-Staten inzake de
  vaststelling van de opbrengsten per hectare voor de produktie van
  kwaliteitswi jnen en de maatregelen die moeten worden toegepast bij
  overschrijding van die opbrengsten nader dienen te worden. om schreven ,                     en' met
  name de rechtsgevolgen                  van een dergelijke overschrijding ; dat in dit
  verband moet worden gestreefd naar een voortckrende ontwikte lign van de afzet,
  binnen de grenzen van een loyale onderlinge concurrentie , van de in de
  betrokken bepaalde gebieden geproduceerde kwaliteitswi jn, , en op lange
  termijn , naar een zo stabiel mogelijke ontwikkeling van de inkomens van de
  producenten ;
  Overwegende dat met het oog op de verdere ontwikkeling van de communautaire
 voorschriften in de sector likeurwijn in Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 bepaalde
  specifieke vermeldingen dienen te worden opgenomen die voor in bepaalde gebieden ge¬
 produceerde kwa l i tei ts li keurwi jn van oudsher worden gebruikt ;
  Overwegende dat uit de ervaring is gebleken dat de bepalingen inzake de indeling van . v.q.p.r.d. 's
 bij de lagere klasse van de tafelwijnen en de niet-indeling van normaal voor
 verwerking tot v.a.D.r.d . bestemde produkten bij de v.q.p.r.d. 's
 moeten worden aangescherpt;
 Overwegende dat om de Spaanse ereiders van mousserende wijnen die niet in het bepaalde gebied
  "cava " zijn gevestigd , maar tot nutoe deze benaming overeenkomstig de wet
 hebben gebruikt , in staat te stellen zich geleidelijk aan de voornoemde regels
 aan te passen , voor een overgangsperiode in éen afwijkign van die regels moet wor¬
 den voorzien ,
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                             Artikel 1
 Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 wordt als volgt gewijzigd :
  1.  Artikel 1 wordt gelezen ;
                                                                        i­
                                            " Artikel 1
•     1 . Deze verordening bevat bijzondere bepalingen voor in bepaalde gebieden
          voortgebrachte kwaliteitswi jnen en voor produkten die geschikt zijn
          om zulke wijnen te worden .
          Onder "v.q.p.r.d ." worden verstaanwijn die aan de voorschriften van deze
          verordening en aan de ter uitvoering van deze verordening vastgestelde
          voorschriften voldoet die in de nationale wetgevingen is omschreven .
          Tot de klasse van de v.q.p.r.d. 's behoren :
             de " in bepaalde gebieden voortgebrachte mousserende
             kwal i tei tswi jnen " , hierna "v , m . q . p . r . d . " te noemen , als omschreven
             in de definitie in punt 15 van bijlage I van Verordening ( EEG )
             nr . 822 / 87 ;
 ---pagebreak---                                                                            ( PVIN-1732 )
        - de " in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitsparelwi jnen",
            hierna te noemen "v.p.q.p.r.d .", als omschreven in de definitie in
            punt 17 van bijlage I bij Verordening ( EEG ) nr . 822/87 , en
        -   de " in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijnen",
            hierna te noemen "v.l.q.p.r.d .", als omschreven in de definitie in
            punt 14 van bijlage I bij Verordening ( EEG ) nr . - 822/87 .
   2 . De Lid-Staten doen de Commissie de lijst toekomen van de v.q.p.r.d. 's
        die zij hebben erkend , ' met opgave van de voor ellc van die
        v.q.p.r.d. 's ter uitvoering van artikel 11 vastgestelde opbrengst per
        hectare . De Commissie maakt deze Lijst bekend in serie C van het
        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen ."
2. Artikel 3 , lid 1 , wordt gelezen :
   " 1 . Onder "bepaald gebied " wordt verstaan een voor de wi inbouw gebruikte
         oppervlakte of een geheel van die oppervl-akten waar wijn met bijzondere
         kwaliteitskenmerken wordt     geproduceerd en waarvan de naam wordt
          gebruikt ter aanduiding van de wijn die tot de in artikel 1 omschreven
         wijnen behoort . Het bepaalde gebied wordt aangeduid met
          zijn geografische naam .
          De benamingen "Muscadet " , "vinho verde " en "cava " mogen worden
          gebruikt om het bepaald gebied ' aan te duiden waarvoor deze
          benamingen tot en met 1 maart 1986 overeenkomstig de wetgeving van
          de betrokken Lid-Staat   zijn gebruikt ."
3. Artikel 4 , lid 1 , tweede alinea , vervalt .
4. Artikel 6 wordt gelezen      :
                                       "Artikel 6
   1 . V.q.p.r.d. 's kunnen uitsluitend worden verkregen of bereid :
          - uit in het   bepaalde gebied geoogste druiven van wijnstokrassen die
            op de in artikel 4 , lid 1 , bedoelde li jst voorkomen ;
          - door verwerking van de in het eerste streepje bedoelde druiven
            tot most en van de aldus binnen het bepaalde gebied waar deze
            druiven zijn geoogst of in de onmiddellijke nabijheid daarvan
            verkregen most .
                                                                                         i
 ---pagebreak---                                                                         ( PVIN-1732 )
    De Lid-Staten kunnen evenwel bij individuele vergunningen en op
    voorwaarde van een systematische controle toestaan dat
    een v.q.p.r.d . wordt verkregen of bereid :
    a ) uit druiven van de in artikel 4 , lid 3 , tweede alinea , bedoelde
        wijnstokrassen ,
    b ) wanneer het om een traditioneel procédé gaat              '
           i ) dat ten minste sedert 1 september 1970 inygebruik is : buiten het
               bepaalde gebieden in de . onmidde.lli jke nabijheid ervan ,,
         ii ) gedurende een overgangsperiode die op 31 augustus 1992 afloopt :
               buiten het bepaalde gebied en buiten de onmiddellijke
               nabijheid ervan , in andere dan de onder i ) bestreken
               gevallen ,
        iii ) uit een mengsel van wijn      van oorsprong uit het bepaalde
               gebied waarvan de naam ter aanduiding wordt gebruikt met een
               andere wijn die niet uit dat gebied afkomstig is , op
               voorwaarde dat :
              - de betrokken v.q.p.r.d . voor ten minste 95 % is verkregen uit
                druiven die zijn geoogst in het bepaalde gebied waarvan dje
                wijn de naam draagt ,
              - de betrokken v.q.p.r.d . voor ten minste 85 % is verkregen uit
                druiven die zijn geoogst in het bepaalde gebied waarvan die
                wijn de naam draagt , en op een nog op te stellen lijst voorkomt ,
2.  Iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen die zowel
    over druiven of druiveraost die aan de eisen voor de bereiding van
   v.q.p.r.d . voldoen, als over andere druiven of druivemost beschikt , dient
   voor afzonderlijke bereiding en opslag ervan zorg te dragen , waaronder
   de wijn niet als v.q.p.r.d . kan worden aangemerkt .
3.  De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld
    volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .
    Zij behelzen met name :                          .*
    -   de
        nabijheid van een bepaald gebied ,
    - de lijst van v.q.p.r.d . 's waarop de in lid 1 , tweede alinea , onder b ),
        iii ), tweede streepje, bedoelde traditionele procédés betrekking
        hebben ".
In artikel 7 , lid 1 , wordt     de volgende alinea toegevoegd :
"Ter uitvoering van                                      _
v.q.p.r.d . het natuurlijke alcohol-volumegehalte worden vastgesteld op een
niveau dat verschilt naar :
    deel van het gebied , gemeente of deel van de gemeente ,
    wijnstokras(sen ) , vanwaar , onderscheidenli j k - waarvan de verwerkte druiven
    afkomstig zijn ".
 ---pagebreak---                                                                                     ( PVIN-1732 )
  6.    Artikel 8 wordt gelezen
                                                  "Artikel 8
        1 . De speciale wijnbereidingsmethoden voor verkrijging of bereiding van
              v.q.p.r.d . worden door de betrokken producerende Lid-Staat voor elk
              voori elk van die wijnen vastgesteld .
        2.    Indien de weersomstandigheden in een van de in artikel 7 bedoelde wijnrv.i.:        olies
              bouwzones daartoe nopen , kunnen de betrokken Lid-Staten toestaan dat
              van verse druiven , van druivemost , van gedeeltelijk gegiste druivemost ,
              van jonge nog gistende wijn en van wijn waaruit tafelwijn kan worden
              bereid , doch niet van produkten die bestemd zijn om tot v.l.q.p.r.d .
              te worden verwerkt , het ( effectieve of potentiële ) natuurlijke alcohol -
              volumegehalte wordt verhoogd .
              Daarbij moeten de in artikel 18 , lid 1 , derde alinea , van Verordening
              ( EEG ) nr . 822 / 87 aangegeven grenswaarden in acht worden genomen .
             in de jaren waarin de weersomstandigheden uitzonderlijk ongunstig zijn
             geweest , kan volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG )
            nr . 822/87 toestemming worden verleend om het alcoholgehalte als
            bedoeld in de eerste alinea tot de in artikel 18 , lid 2 , van die veror¬
              dening bedoelde grenswaarden te verhogen . Deze toestemming laat de moge ¬
              lijkheid onverlet van een gelijksoortige toestemming voor tafelwijn , zoals
              bedoeld in de laatstgenoemde bepaling .
             De verhoging van het natuurlijke alcohol-volumegehalte mag slechts
             gesc reden volgens de methoden en voorwaarden vermeld in artikel 19
            tan    het'nJ       ^
                                           H" 822/8?
                                    bereiding    van  een
                                                                                  J ™ dat
                                                       ' v.q.p.r.d . mag voor de verhoging
               an het natuurlijke alcoholgehalte slechts tot ui*-erliik                 § &
             31 augustus : 989 geconcentreerde druivemost worden gebruikt
      3.
            Het totale alcohol-volumegehalte van v.q.p.r.d . mag niet lager zijn
            dan 9 % vol . Voor sommige witte v.q.p.r.d. 's die geen verrijking
            hebben ondergaai^bedraagt het minimale totale alcohol-volumegehalte
            echter 8,5 % vol .
      k . De lijst van de in lid 3 , tweede volzin,bedoelde v.q.p.r.d. 's wordt                        i
            vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG )
            nr . 822 / 87 ."
T • ' Artikel 9 wordt als volgt gewijzigd :
      a ) de tweede alinea van lid 1 vervalt ;
      b ) lid 2, eerste alinea, derde streepje, wordt gelezen :
              - met gebruikmaking van een_gerectif i ceerde geconcentreerde druivemost
                             zover Zlj komen uit hetzelfde bepaalde gebied waaruit de be¬
                 trokken wijn afkomstig is , :
                 met gebrui kmaking van een gerectificeerde geconcentreerde druivemost
                 trókken'uii’n'aft    1 ^ ï°me"is u1t
                 trokken wijn afkomstig           , : hetzelfde bepaalde gebied waaruit de ben
                     met gebruikmaking van een druivenmost of
                     gedurende een op 31 augustus 1989 aflopende overgangsperiode,
                     met gebruikmaking van een geconcentreerde druivemost ".
 ---pagebreak---                                                                               ( PVIN-1732 )
                                               -9 ~
8.    Artikel 11 , lid 2 , wordt gelezen ;
      " 2 . Bij overschrijding van de vastgestelde opbrengst per hectare wordt het
            gebruik van de benaming waarop aanspraak wordt gemaakt , voor de gehele
            oogst verboden .
            In jaren waarin voor de produktie de weersomstandigheden bijzonder gun¬
            stig zijn geweest , kan ook bij overschrijding van de vastgestelde
            opbrengst per hectare de benaming doro de bevoegde- .instantie die door de
            betrokken Lid-Staat is aangewezen , worden erkend , .op voorwaarde
            dat :
                                                                   i
            a ) de overschrijding niet meer dan 20 % bedraagt ;
            b ) voor de hoeveelheden die boven de vastgestelde in voorkomend geval ni
                met ten hoogste 20% verhoogde opbrengstv voorkomend geval , geen
                communautaire of nationale steun wordt verleend en deze hoeveelheden :
                - voor de helft gedurende het gehele wijnoogstjaar van produktie
                  waarin er geen afzetmogelijkheden waren , opgeslagen zijn geweest
                  met het oog op de indeling als v.q.p.r.d . in het volgende
                  wijnoogstjaar of de volgende wijnoogstjaren , eventueel na voor
                  een deel of in hun geheel met wijn van de nieuwe oogst te zijn
                  vermengd ;
                - voor de helft , zonder enige overheidssteun zijn gedistilleerd .
      3.    De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld
            volgens de procedure van artikel 93 van Verordening ( EEG ) nr . 822/ 87 ."
 9 . Artikel 12 vervalt .
10 . Artikel 13 , lid 3 , wordt gelezen a­
      " 3 . De in lid 1 bedoelde analyse wordt uitgevoerd volgens de in artikel 74
            van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 vermelde analysemethoden ."
11 . Artikel 14       vervalt .
12 . Artikel 15 wordt als volgt gewijzigd :                 *
     a ) lid 1 wordt gelezen :
       "1 . De communautaire aanduidingen "v.q.p.r.d .", "v.m.q.p.r.d ."
            "v.p.q.p.r.d ." en "v.l.q.p.r.d ." of een specifieke traditionele
            aanduiding die op grond van de voorschriften van de producerende
            Lid-Staat mag worden gebruikt om bepaalde wijnen aan te duiden , mogen
            uitsluitend voor wijn worden gebezigd , mousserende wijn
            parelwijn en likeurwijn' daaronder begrepen , die aan de
            voorschriften van deze verordening en aan de ter uitvoering ervan
             vastgestelde voorschriften voldoet ".
 ---pagebreak---                                                                                  ( PVIN-1732 )
                                                 j
b) Lid 2 wordt als volgt gewijzigd :
   - onder b ) wordt het begrip/ ’vin doux naturel " toegevoegd ,
   - onder d) wordt het begrip            , "Marqué nationale de vin
        luxembourgeoise " vervangen door het begrip : 'inarque
        nationale ", aangevuld met de woorden "Moselle luxembourgeoise
        appellation controlée ";
   - onder e ) worden de termen "                   "vin doux natuFël " toegevoegd;
   - onder f ) worden de termen          "vino generoso " en "vino g’enerosO de
        licor " toegevoegd .
c) Leden 3 en 4 worden gelezen :
   "3 .    Als een Lid-Staat aan een v.q.p.r.d . en aan een produkt dbt ber
          stemd is om tot v.q.p.r.d . te worden verwerkt , de naam van een
          bepaald gebied als bedoeld in artikel 3 toekent , mag deze naam
          aie-t–werden gebruikt ter aanduiding van andere produkten van de
          wijnbouwsector of van soortgelijke produkten die niet uit het .
          betrokken gebied afkomstig zijn . Dat geldt ook wanneer een Lid-
          Staat aan een v.q.p.r.d . en aan een produkt dat bestemd is om tot
          v.q.p.r.d . te worden verwerkt , de naam van een gemeente , van een
          deel van een gemeente of van een buurtschap heeft toegekend .
                                   i
         In afwijking vanJde eerste alinea mag de .                                         -
         vermelding               of " cava" voor Griekse tafelwijn en
         v.q.p.r.d . andere dan mousserende wijnen worden gebruikt als
         gegeven     die       de rijping van de wijn betreft .
                                De eerste alinea geldt ook wanneer de betrokken
         benamingen worden gebruikt in een vertaling , wanneer zij worden
         gebruikt om te verwijzen naar de werkelijke oorsprong of wanneer
         zij vergezeld gaan van een aanduiding zoals " soort ", " type ",
         "procédé ", " imitatie .", "merk "        of dergelijke vértneldingen .
         De Lid-Staten kunnen toestaan dat volgens door die Lid-Staten
         vast te stellen voorwaarden inzake de produktie , de naam van een
         bepaald gebied wordt gecombineerd met een nadere aanduiding inzake
         de wijze van bereiding of het type van het produkt .
     4 . In afwijking van lid 3 /kan de Raad op" voorstel van de                    .
         Commissie en met gekwalificeerde meerderheid van stemmen toestaan dat
         op voorwaarde dat het gaat om een traditioneel gebruik dat
         aan de voorschriften van de betrokken Lid-Staat beantwoordt gedurende een
         overgangsperiode die op 31 augustus 1991 afloopt , overeenkomstig nader
          te bepalen voorwaarden de naam van sommige bepaalde gebieden voor de
         aanduiding van tafelwijnen wordt gebruikt "
   d ) In lid 7 worden geschrapt :
        - de tweede volgzinde tweede alinea ;
        - in de derde alinea de woorden "of , naar gelang van het geval
           v.m.q.p.r.d .".
    e) De leden 8 en 9 worden vervangen door de volgende tekst :
        "8 . De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld
              volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG )
              nr . 822 / 87 ".
 ---pagebreak---                                                                                   ( PVIN-1732 )
                                                  -Ô-
13 . Na artikel 15 wordt het volgende artikel ingevoegd :
                                           " Artikel 15 bis
      1.  De Lid-Staten stellen de regels vast waaraan de producent zich dient
          te houden       voor het
                           indelen van v.q.p.r.d . bij een lagere klasse , met name als
              tafelwijn ,
                           niet-indelen bij de v.q.p.r.d . 's van een produkt dat in
              zijn produktieaangif te is opgenomen als produkt bestemd om tot ,
              v.q.p.r.d . te worden verwerkt .
      2.  Een v.q.p.r.d . in het handelsstadiun mag door de bevoegde instantie van de Lidr:
          Staat op het grondgebied waarvan de wijn zich bevindt , alleen
          dan in een lagere klasse worden ingedeeld als ten gevolge van een
          veranderingsproces tijdens de rijping , de opslag of het vervoer , de
          kenmerken van de betrokken v.q.p.r.d . minder sterk tot uiting komen of
          zijn gewijzigd .
      3.  De bepalingen ter uitvoering van dit artikel , en met name inzake de
          bestemming van in een lagere klasse ingedeelde v.q.p.r.d. 's en de
          voorwaarden voor het gebruik ervan voor die bestemming , worden
          vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG )
          nr . 822 / 87 ."
IA . Artikel 18 wordt gelezen
                                               "Artikel 18
     De producerende Lid-Staten kunnen naast de bepalingen van deze verordening ,
     kening houdend met eerlijk en vast gebruik , voor op hun grondgebied geprodu¬
     ceerde v.q.p.r.d . enigerlei aanvullend of str-ikter kenmerk of voorwaarde
     voor produktie , bereiding en verhandeling voorschrijven .
      Zij kunnen , met name voor op hun grondgebied geproduceerde v.q.p.r.d .,
     -    het maximale restsuikergehalte van een v.q.p.r.d . beperken ,
          voornamelijk ten aanzien van de verhouding tussen effectief
          alcohol-volumegehalte en restsuikergehalte ;
      -   de in artikel 8 , lid 2 , derde alinea , en in artikel 9 , lid 2 , derde
          streepje , bedoelde overgangsperiode voor het gebruik van
          geconcentreerde druivemost verkorten ."
                                                Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 mei 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                         Voor de Raad ,
 ---pagebreak---                                                                                               I
                                                                              ( PVIN-1732 )
                                                 II
                                        Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 358 / 79 betreffende in de              I
             Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen , als omschreven in                  !
               punt 15 van bijlage I van Verordening ( EEG ) nr-, 822 / 87
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Gezien het advies van het Europese Parlement ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
voortgebrachte kwaliteitswi jnen zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG )
nr . 823 /87 vab de Raad ( 1 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr .                (2)
dat deze verordening is herzien, waarbij de technische bepalingen die inzonder¬
heid betrekking hebben op de produktie en het in de handel brengen van v.m.q.p.r .d . 's
zijn geschrapt met de bedoeling deze bepalingen onder te brengen in Verordening
 ( EEG ) nr . 358/79 van de Raad (3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG)
nr . 3310/85 (4 ), voor zover zij niet dienen te worden opgenomen in Verordening
 ( EEG ) nr . 3309/85 van de Raad van 18 november 1985 houdende vaststellign van
de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van mous¬
serende wijnwaaraan koolzuurgas is toegevoegd ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening ( EEG ) nr . .^(6 ), of niet door de vaststelling van recentere
parallelle voorschriften overbodig zijn geworden ;
Overwegende dat , aangezien op grond van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 van de Raad ( 7 ),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG) nr . 3146/87(8), gerectificeerde
geconcentreerde druivemost voor de wijnbereiding mag worden gebruikt , en om
ervoor te zorgen dat voor de bereiding van mousserende wijnen als grondstof bij
voorkeur wi jnbouwprodukten             worden gebruikt , dient te worden bepaald dat
de producenten van mousserende wijnen gerectificeerde geconcentreerde
druivemost mogen gebruiken ; dat om ongunstige gevolgen voor de kwaliteit te
voorkomen , het gebruik van geconcentreerde druivemost voor de bereiding van
mousserende wijn na een overgangsperiode dient te worden verboden ;
(1)   PB  nr . L 84  van  27 . 3.1987 ,  blz .  49
(2)   PB  nr.  L                    >
(3)   PB  nr . L 54  van   5 . 3.1979 , blz . 130
(4 )  PB  nr . L 320  van 29.11.1985 , blz . 19
(5 )  PB  nr.  L 320 van  29.11.1985 , blz .      9
(6 )  PB  nr . L
 (7 )  PB nr . L 84   van 27 . 3.1987 ,  blz .    1
 (8 )  PB nr . L 300  van 23.10.1987 ,   blz .    4
 ---pagebreak---                                                                           ( PVIN-1732 )
                                            - f5-
 Overwegende dat voor alle wijnsoorten dezelfde analysemethoden dienen te
 worden toegepast , teneinde het vergelijken van de onderscheiden
 analyseresultaten te vergemakkelijken ; dat het daarbij van belang is te
 bepaten.dat de analysemethoden die in het raam van de toepassing van
artikel 74 van Verordenign ( EEG ) nr . 822 /87 zijn voorzien , ook voor de
analyse van mousserende wijnen gelden ,
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                          Artikel 1
 Verordening ( EEG ) nr . 358 / 79 wordt als volgt gewijzigd :
 1.  Artikel 2 , 2e alinea , wordt gelezen als volgt :
     "De bepalingen van deze verordening , met uitzondering van die van titel II, gelden
     eveneens voor in bepaalde gebieden voortgebrachte mousserende
     kwaliteitswijnen, hierna"v.m.q.p.r.d ." te noemen .
 2.  In artikel 4 worden
     -    lid 1 , derde streepje, en
     -    lid 2 , vierde streepje,
     gelezen :
          geconcentreerde gerectificeerde druivemost , of ",
 onderscheidenlijk
       - geconcentreerde druivemost , gedurende een overgangsperiode die afloopt
 "        op 31 augustus 1989 ",
 3.  In artikel 5 , lid 1 , worden de punten        e ) en f ) gelezen :
     "e ) dat de toegepaste methode bestaat in de toevoeging van droge
           saccharose , of gerectificeerde geconcentreerde druivemost , dan wel
           tijdens de op 31 augustus 1989 aflopende overgangsperiode , van
           geconcentreerde druivemost ,
       f ) dat de verrijking door gebruikmaking van saccharose in de betrokken
           Lid-Staat hetzij van oudsher hetzij , bij wijze van uitzondering
           geschiedt overeenkomstig de op 24 november 1974 geldende voorschriften'.'
 4.  Artikel 13 wordt gelezen ^
 ---pagebreak---                                                                                            i
                                                                                           I
                                                                      Ί .    ( PVIN-1732 )
                                              - if-
                                          " Artikel 13
   1 . Het totale alcohol-voluraegehalte
       a ) van cuvees die        voor de bereiding van mousserende kwaliteitswi jnen
             zijn bestemd .
       b ) van cuvees die voor de bereiding van in bepaalde. -
             gebieden voortgebrachte mousserende kwaliteitswi jnen z'i jn bestemd.'
             - bedraagt ten minste 9,5 % vol in de wi jnbouwzones C. III ,
             - en ten minste 9 % vol in de andere -*i jnbouwzones .
             Cuvees die zijn bestemd voor de bereiding van bepaalde
             v.m.q.p.r.d . ‘s waarvan de aanduiding naareen wijnstokras verwijst ,
             mogen echter een lager totaal alcohol-volumegehalte hebben dan in de voor
           voorgaande alinea voor de betrokken wijnbouwzone is voorgeschreven .
   2 . De lijst van de in lid 1 , tweede alinea , bedoeld v.m.q.p.r.d . 's en het
       minimale totale alcohol-volumegehalte van de onderscheiden cuvees daarvan ,
       worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening
        ( EEG ) nr . 922 / 87 ."
5. Na artikel 14 wordt het volgende artikel ingevoegd :
                                        "Artikel 14 bis
   1 . V.m.q.p.r.d . mogen uitsluitend zijn verkregen of worden bereid :
       -     uit druiven die afkomstig zijn van wijnstokrassen uit de in
             artikel 4 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 823 /87 bedoelde lijst en
             die binnen het bepaalde gebied zijn geoogst ;
       -     door verwerking van de in het eerste streepje bedoelde druiven tot
             most en van de aldus binnen het bepaalde gebied waar ¬
             de druiven zijn geoogst of in de onmiddellijke nabijheid
            daarvan verkregen most .
       De Lid-Staten kunnen evenwel bij individuele vergunning            en op
       voorwaarde van een systematische controle toestaan dat een v.m.q.p.r.d .
       buiten het bepaalde gebied en de onmiddellijke nabijheid daarvan , wordt
       bereid wanneer het een van oudsher gevolgde praktijk is .
       - ten minste sedert 24 november 1974 ,
       - nog gedurende een op 31 augustus 1992 verstrijkende overgangsperiode
           voor de niet door het eerste streepje bestreken gevallen .
   2 . De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens
        de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 ."
 ---pagebreak---                                                                           ( PVIN-1732 )
                                            -\f­
6. Artikel 15 wordt gelezen ;
                                        " Artikel 15
   1 . Voor de bereiding van de liqueur de tirage die voor de vervaardiging
        van een mousserende kwaliteitswi jn is bestemd , mogen Denaive
       fermenten , saccharose en gerectificeerde geconcentreerde druivemost ,
       uitsluitend worden gebruikt :                                '
       -   druivemost of gedeeltelijk gegiste druivemost waaruit wijn kan
           worden bereid die tot tafelwijn kan worden verwerkt ,
       -   wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt ,
       -   tafelwijn , of
       -   v.q.p.r.d .
       Voor de bereiding vande Liqueur de tiragie die voor de vervaardiging
       van v.m.q.p.r.d . is bestemd , mogen behalve fermenten , saccharose en
       gerectificeerde geconcentreerde druivemost uitsluitend worden gebruikt :
       -   druivemost ,
       -   gedeeltelijk gegiste druivemost ,
       -   wijn ,
       -   v.q.p.r.d .,
       die geschikt is voor de bereiding van dezelfde v.m.q.p.r.d . als die
       waaraan de liqueur de tirage wordt toegevoegd .
   2 . In afwijking van het bepaalde in punt 15 van bijlage I bij Verordening
       ( EEG ) nr . 822 / 87 moeten mousserende kwaliteitswi jnen en v.m.q.p.r.d . 's
       wanneer zij inde gesloten recipiënten bij een temperatuur van 20° C worden
       bewaard , een overdruk van ten minste 3,5 bar heboen .
       Voor mousserende kwaliteitswi jnen en v.m.q.p.r.d . 's in recipiënten van
       minder dan 25 centi Li ter behoeft de overdruk slechts ten minste 3 bar te
       bedragen .
   3 . De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens
       de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 ".
7. In artikel 17 , lid 3 , wordt in de plaats van "1 september 1987 " gelezen
   "1 september 1990 ".
 ---pagebreak---                                                                             ( PVIN-1732 )
                                           -8-
8.    Artikel 18 , lid 2 , wordt gelezen :
      "2 . In afwijking van artikel 14 mag het effectieve alcohol-voluraegehalte
           van aromatische mousserende kwaliteitswi jn en aromatische v.m.q.p.r.d .
           niet lager zijn dan 6 % vol .
           Het totale alcohol-volumegehalte van aromatische moussèrende
           kwaliteitswi jn en aromatische v.m.q.p.r.d . moet ten minste gelijk zijn
           aan 10 % vol ".    !                                   !
9.    Aan artikel 19 wordt de volgende alinea toegevoegd :
      "De Lid-Staten kunnen voor op hun grondgebied bereide mousserende wijn de
      overgangsperiode als bedoeld in artikel 4 , lid 1 , vierde streepje en
      lid 2 , vijfde streepje,en in artikel 5 , lid 1 , tweede alinea , sub e ) met
      betrekking tot het gebruik van geconcentreerde druivemost verkorten ."
10 . Artikel 20 wordt gelezen
                                       " Artikel 20
     " De voor de toepassing van dit artikel te hanteren methoden zijn de
       in artikel 74 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 bedoelde methoden . -
                                         Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 mei 1988 . .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                                        Voor de Raad
                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                               ( PVIN-1732 )
                                               tf
                                             III
                                     Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 /85 houdende vaststelling
               van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aan¬
                   biedingsvorm van mousserende wijn en mousserende wijn
                             waaraan koolzuurgas is toegevoegd
                                i
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 822/87         van de Raad van 16 maart 1987 ,
houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1 ), Laatstelijk gewijzigd bij
Verordening ( EEG ) nr . 3146 /87 ( 2 ), inzonderheid op artikel 72 , lid 1 .
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 823 /87 van de Raad van 16 maart 1987 tot
vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
voortgebrachte kwaliteitswi jnen ( 3 ) gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr .
      ( 4 ), inzonderheid op artikel 15 , lid 14 ,
Gezien het voorstel van de Commissie
Gezien het advies van het Europese Parlement ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voort ¬
gebrachte kwa li tei tswi jnen zijn vastgesteld bij Verordening; ( EEG ) nr . 823 /87 ;
dat bij de herziening van deze bepalingen de regels zijn
vastgesteld voor het gebruik van de namen van bepaalde gebieden ter aanduiding
van v.q.p.r.d . 's ; v.m.q.p.r.d . 's daaronder begrepen ; dat overeenkomstig deze
regels ter aanduiding van een v.m.q.p.r.d . alleen de geografische naam van een
wi jnbouweenheid mag worden gebruikt waar wijnen worden geproduceerd die
bijzondere kwaliteitskenmerken bezitten ; dat in deze regels voorts is bepaald
dat de naam van een bepaald gebied mag worden gecombineerd met een nadere
aanduiding betreffende de wijze van bereiding of het type produkt ; dat om
dergelijke traditionele aanduidingen die worden gebruikt voor andere soorten
produkten van bepaalde herkomst te beschermen , de benaming "crémant" dient te
worden gereserveerd voor bepaalde , in Frankrijk en Luxemburg bereide
V.m.q.p.r.d . 's;dat om bereiders van mousserende wijn die hun mousserende wijn
traditioneel als "crémant" aanduiden, in staat te stellen zich geleidelijk aan de
voornoemde regels aan te passen , moet worden bepaald dat gedurende een
overgangsperiode een afwijking wordt toegestaan ;
Overwegende dat de vermelding "méthode champenoise " met betrekking tot de
methode van bereiding van mousserende wijn slechts gedurende een
overgangsperiode mag worden gebruikt; dat ter vervanging van deze vermelding ge¬
 lijkwaardige vermeldingen moeten worden vastgesteld ;
 ( 1 ) PB nr . L 84 van 27 . 3.1987 , blz . 1
 ( 2 ) PB nr . L 300 van 23.10.1987 , blz . 4
 ( 3 ) PB nr . L 84 van 27 . 3.1987 , blz . 59
 ( 4 ) PB nr . L       van
 ---pagebreak---                                                                                     ( PVIN-1732 )
                                                     - 2D-
 Overwegende dat sommige technische bepalingen inzake mousserende wijnen in
 Verordening ( EEG ) nr . 823/87 zijn geschrapt met de bedoeling deze onder te
 brengen in Verordening ( EEG ) nr . 3309/85 van de Raad ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij
 Verordening ( EEG ) nr . 538 /87 ( 6 ), voor zover zij niet moeten worden opgenomen
 in Verordening (EEG ) nr . 358/ 79 van de Raad van 5 februari 1979 betreffende de in de Gemeenschap
vervaardigde mousserende-wi jnen als omschreven in punt 15 van bijlage 1 bij Verorde¬
ning ( EEG ) nr . 822 /87 ( 7),laatsteli jk gewijzigd bij Verordeninq ( EEG ) nr
 ( 8 );
Overwegende dat van deze wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309/85 gebruik moet
wordeiï gèmaakt om materiëlè vergissingen in de Duitse versie van deze verordening
recht te zetten ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                  Artikel 1
Verordening ( EEC ) nr . 3309 /85 wordt als volgt gewijzigd :
1.        In artikel 6
          a ) wordt in de Duitse tekst van lid 4 , eerste alinea , de vermelding
               "Flaschengarung nach dem traditionellen Verfahren" vervangen door
               " traditionelle Flaschengarung " .
          b ) wordt na-- lid 5 het volgende lid ingevoegd :
               "5 bis . De volgende vermeldingen zijn wat v.m.q.p.r.d . betreft die aan
                         de voorwaarden van lid 4 , tweede alinea voldoen , gereserveerd :
                         a ) "crémant ": voor in Frankrijk of in Luxemburg bereide v.m.q.p.r .d . 's ,
                             - waarvoor deze vermelding in de Lid-Staat waar zij zijn bereid ,
                                in combinatie met de naam van het bepaalde gebied is toegewezen
                                en
                              - die zijn bereid volgens de door de vorenbedoelde Lid-Staat voor
                                de bereiding ervan vastgestelde regels ;
                          b ) "metodo classico " en "classico ": voor in Italië bereide v.m.p.q.r . d . 's ^
                            - waarvoor deze vermeldingen op grond van de Italiaanse voor¬
                               schriften in combinatie met de naam van het bepaalde gebied worden
  ••                           gebruikt en ,
                            - die zijn bereid volgens de bijzondere voorschriften die door de
                               voornoemde Lid-Staat voor de bereiding ervan zijn vastgesteld .
( 5 ) PB nr . L 320 van 29.11.1985 , blz .            9
(6 ) PB nr . L 55 van 25-. 2.1987 , blz .             4
( 7( 8) ) PBPB nr . L 54 van 5 . 3.1979 , blz . 130
               nr .
 ---pagebreak---                                                                            ( PVIN-1732 )
                                         Ή-
              Gedurende 8 wijnoogstjaren                 de vermelding " crémant " of
              een vertaling ervan worden gebruikt ter aanduiding van door
              vergisting in de fles verkregen mousserende wijn waarvoor het
              gebruik van deze vermelding op de datum waarop deze verordening in
              werking treedt gebruikelijk is .
2.  Aan artikel 8 wordt het volgende lid toegevoegd :
    " 3 . De vermelding v.m.q.p.r.d ." en de naam van het betrokkèn bepaalde
          gebied moeten voorkomen op het geleidedocument als bedoeld in
          artikel 71 , lid 1 van Verordening ( EEG ) nr . 822/ 87".
                                       Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 september 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                   Voor de Raad
                                                      De Voorzitter