CELEX: 
Language: cs
Date: 2008-03-17
Title: Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty za účelem boje proti daňovým podvodům spojeným s plněními uvnitř Společenství

CS
CS    CS
 ---pagebreak---                   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                                  V Bruselu dne 17.3.2008
                                                  KOM(2008) 147 v konečném znění
                                                  2008/0058 (CNS)
                                                  2008/0059 (CNS)
                                          Návrh
                                   SMĚRNICE RADY,
     kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané
      hodnoty za účelem boje proti daňovým podvodům spojeným s plněními uvnitř
                                       Společenství
                                          Návrh
                                   NAŘÍZENÍ RADY,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1798/2003 za účelem boje proti daňovým podvodům
                        spojeným s plněními uvnitř Společenství
                                   (předložený Komisí)
CS                                                                                 CS
 ---pagebreak---                                  DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1) SOUVISLOSTI NÁVRHU
      •   Odůvodnění a cíle návrhu
      Systém výměny informací o dodání zboží uvnitř Společenství, jenž byl zaveden
      v rámci přechodného režimu DPH přijatého u příležitosti přechodu k vnitřnímu trhu, již
      není dostatečný k účinnému boji proti daňovým podvodům spojeným s plněními uvnitř
      Společenství. V této souvislosti Rada ve svých závěrech ze dne 5. června 2007 vyzvala
      Komisi k předložení návrhu na zkrácení sledovaného období ke sběru informací
      o plněních uvnitř Společenství na jeden měsíc a na zkrácení lhůty k předání těchto
      informací mezi členskými státy na jeden měsíc.
      •   Obecné souvislosti
      Daňové podvody připravují členské státy o značné příjmy a narušují fungování
      vnitřního trhu. Tyto podvody jsou často organizovány na nadnárodní úrovni. V této
      souvislosti Komise přijala v květnu 2006 sdělení o nezbytnosti rozvíjet koordinovanou
      strategii s cílem zlepšit boj proti tomuto jevu. Co se týče podvodů v oblasti DPH
      a zejména podvodu typu kolotoč uvnitř Společenství, toto sdělení rozlišuje obvyklá
      opatření k posílení stávajícího systému DPH beze změny jeho zásad a dalekosáhlejší
      opatření ke změně samotných zásad vybírání DPH.
      Během následujících jednání v rámci Rady bylo zjištěno, že opatření označovaná jako
      dalekosáhlejší nebude možné v dohledné době zavést. Z tohoto důvodu Rada zejména
      ve svých závěrech ze dne 5. června 2007 vyzvala Komisi, aby zavedla určitá obvyklá
      opatření po jejich projednání v rámci skupiny odborníků pro strategii boje proti
      daňovým únikům. Opatření, jež mají být přijata k posílení systému DPH uvnitř
      Společenství, je mnoho a vzájemně se doplňují. Rada označila jako zvláště důležitá
      čtyři ze všech opatření projednaných v rámci skupiny odborníků; tato opatření by měla
      být zavedena co nejrychleji a některá z nich vyžadují úpravu stávajících právních
      předpisů.
      Dvě z těchto opatření jsou předmětem tohoto návrhu, a to zkrácení období, za něž se
      podávají souhrnná hlášení o plněních uvnitř Společenství, na jeden měsíc a zkrácení
      lhůty k výměně informací mezi správci daně rovněž na jeden měsíc.
      Ve svých závěrech ze dne 4. prosince Rada Komisi vyzvala, aby v rámci skupiny
      odborníků projednala ostatní obvyklá opatření; není tedy vyloučeno, že tato práce
      povede k dalším legislativním návrhům.
      Je také třeba poznamenat, že Evropský účetní dvůr ve své zvláštní zprávě č. 8/2007
      o správní spolupráci v oblasti daně z přidané hodnoty vydává několik doporučení
      k výměně informací o obchodních operacích uvnitř Společenství. V odstavci 108 této
      zprávy Účetní dvůr zejména doporučuje jednak radikálně zkrátit lhůty pro sběr
      a předávání údajů a jednak posílit možnosti křížových kontrol.
      •   Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
      Opatření je zaměřeno pouze na co nejrychlejší shromažďování a výměnu informací
CS                                           2                                               CS
 ---pagebreak---       o plněních uvnitř Společenství. Platná ustanovení se nacházejí v kapitolách 5 a 6 hlavy
      XI směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 a v kapitole V nařízení (ES)
      č. 1798/2003 ze dne 7. října 2003. V rámci stávajících předpisů se shromažďování
      údajů v podnicích provádí takto: souhrnná hlášení obsahují informace o dodání zboží
      uvnitř Společenství a hospodářské subjekty je podávají za každé čtvrtletí nebo
      v některých případech za každý měsíc. Od 1. ledna 2010 budou souhrnná hlášení
      obsahovat rovněž informace o poskytování služeb v místě členského státu příjemce,
      za něž je příjemce povinen odvést daň. Informace o nabytí zboží uvnitř Společenství
      v členském státě ukončení plnění se shromažďují na základě přiznání k DPH, která se
      podávají za každý měsíc, dva měsíce, čtvrtletí, pololetí nebo za každý rok.
      Za stávajících okolností je lhůta od doby, kdy plnění proběhlo, do podání informace
      členskému státu pořizovatele tři až šest měsíců. V rámci ustanovení tohoto návrhu by
      mělo být toto rozpětí zkráceno na lhůtu jednoho až dvou měsíců.
      Je třeba poznamenat, že směrnice 2006/112/ES již členským státům dává možnost
      stanovit, že souhrnná hlášení budou podávána měsíčně. Jelikož tato možnost nepřináší
      přímé výhody členskému státu shromažďujícímu informace, měsíční podávání
      souhrnných hlášení se u významného počtu osob povinných k dani používá pouze ve
      čtyřech členských státech.
      •   Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
      Boj proti daňovým podvodům je součástí Lisabonské strategie. Ve svém sdělení
      o příspěvku daňové a celní politiky k Lisabonské strategii ze dne 25. října 2005
      Komise zdůraznila, že daňové podvody značně narušují fungování vnitřního trhu, jsou
      překážkou spravedlivé hospodářské soutěže a snižují příjmy sloužící k financování
      veřejných služeb na vnitrostátní úrovni. Jelikož veřejné orgány musí dorovnávat z toho
      plynoucí deficit v příjmech, rostoucí podvody způsobují vyšší daňové zatížení podniků,
      jež daňové předpisy dodržují.
      Obsahem návrhu je také opatření přinášející podnikům významné zjednodušení, jelikož
      se členským státům ukládá, aby přijímaly souhrnná hlášení a přiznání k dani z přidané
      hodnoty podávaná zasláním souboru elektronickými prostředky.
   2) KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ
      •   Konzultace zúčastněných stran
      Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů
      Toto opatření se nacházelo mezi řadou obvyklých opatření jmenovaných na konferenci
      o podvodech v oblasti daně z přidané hodnoty, kterou Komise pořádala v Bruselu dne
      29. března 2007. Zúčastnili se jí zástupci velkých podniků a profesních svazů,
      odborníci z oblasti daní a zástupci členských států.
      Opatření bylo projednáno s velkými podniky, které působí ve většině členských států
      a na něž se vztahuje velký počet různých povinností v rámci všech těchto jurisdikcí.
      Opatření bylo předloženo organizacím zastupujícím malé a střední podniky na setkání
      se zástupcem malých a středních podniků při Evropské unii, jež se konalo v Bruselu
CS                                            3                                               CS
 ---pagebreak---    dne 28. listopadu 2007.
   Opatření bylo rovněž projednáno v rámci skupiny odborníků členských států
   pro strategii boje proti daňovým únikům.
   Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu
   Většina konzultovaných podniků uznává, že pro ně přechod k měsíčnímu přiznání
   nepředstavuje velkou zátěž, i když pochybují o schopnosti správců daně předávané
   informace využít. Většina podniků je tudíž připravena opatření přijmout, pokud se
   stane součástí globální strategie zlepšení účinnosti správců daně, jež by zahrnovalo
   výhody a snížení nákladů pro podniky, které plní řádně a dostatečně své daňové
   povinnosti. Zástupci malých a středních podniků potvrdili, že opatření nebude mít
   dopad na většinu malých a středních podniků.
   Je třeba poznamenat, že opatření náleží k těm opatřením, jež jsou výslovně zaměřena
   na zvýšení právní jistoty podniků a na snížení jejich administrativní zátěže a rovněž
   na významné zlepšení výměny informací a spolupráce mezi správci daní.
   •   Sběr a využití výsledků odborných konzultací
   Dotčená vědecká/odborná odvětví
   Ekonomická analýza nákladů podniků, včetně malých a středních podniků.
   Použitá metodika
   Metoda standardních nákladů.
   Hlavní konzultované organizace/odborníci
   Společnost Price Waterhouse Coopers provedla pro Komisi studii, během níž se
   obrátila s dotazníkem na čtrnáct podniků (sedm nadnárodních a sedm malých
   a středních podniků) usazených ve čtyřech různých členských státech.
   Shrnutí obdržených a použitých stanovisek
   Nebyla zmíněna existence potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky.
   Výsledek provedené ekonomické studie dokazuje, že náklady opatření budou
   pro většinu dotčených podniků velmi malé. V některých případech, jako jsou například
   podniky identifikované pro účely DPH v mnoha členských státech, mohou být náklady
   významné. Ze studie rovněž vyplývá, že lze tyto náklady snížit pomocí harmonizace
   předávaných informací a zjednodušením způsobu jejich předkládání. Ze studie je
   zřejmé, že u nákladů významných pro malé a střední podniky hraje velkou roli způsob
   předkládání informací.
   Způsob zpřístupnění výsledků odborných konzultací veřejnosti
   Zveřejnění na internetových stránkách generálního ředitelství pro daně a celní unii.
   •   Posouzení dopadů
CS                                        4                                              CS
 ---pagebreak---       Zamýšlené opatření nebylo podrobeno kompletnímu posouzení dopadů. Opatření bylo
      však podrobně projednáno v rámci skupiny odborníků pro strategii boje proti daňovým
      únikům, bylo předmětem ekonomické studie a bylo projednáno s hlavními dotčenými
      stranami.
      Odborníci zdůraznili, že je pro správce daní důležité, aby měli informace
      o obchodování v rámci Společenství co nejrychleji, a mohli tak účinněji bojovat proti
      podvodům v oblasti DPH.
      Zamýšlené opatření je vyvážené, jelikož umožňuje získat průměrně tři měsíce, co se
      týče dosažitelnosti údajů, a ukládá podnikům velmi malou zátěž. Jednak se opatření
      vztahuje na malý počet podniků (4 % podniků identifikovaných pro účely DPH
      ve Společenství), jednak studie dokázala, že by bylo zvýšení nákladů pro podniky
      velmi malé kromě případů, kdy je postup předkládání souhrnných hlášení neobvykle
      složitý. Návrh tedy obsahuje ustanovení, jejichž účelem je výslovně zjednodušení
      těchto postupů.
   3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
      •   Shrnutí navrhovaných opatření
      Záměrem návrhu je zejména harmonizace období, za které se podávají informace
      o plněních uvnitř Společenství v souhrnných hlášeních, jež jsou stanovena v hlavě XI
      kapitole 6 směrnice Rady 2006/112/ES, a zkrácení tohoto období na jeden měsíc.
      Záměrem návrhu je rovněž zkrácení lhůty k předávání těchto informací mezi členskými
      státy ze tří měsíců na jeden měsíc.
      Aby bylo možné nakládat s informacemi potřebnými pro boj proti podvodům, navrhuje
      se, aby se za každý měsíc shromažďovaly informace o nabytí zboží uvnitř Společenství
      a o nákupu služeb od poskytovatelů usazených v jiném členském státě, kdy je příjemce
      osobou povinnou k dani. Za tímto účelem budou mít nabyvatelé nebo příjemci, kteří
      provedli tato plnění za částku vyšší než 200 000 EUR v jednom kalendářním roce,
      povinnost předkládat své přiznání k dani z přidané hodnoty za každý měsíc. Tato
      prahová hodnota byla určena tak, aby nebyly zatěžovány dalšími povinnostmi podniky,
      které uskutečňují pořízení uvnitř Společenství příležitostně nebo za malé částky, a aby
      však byly zároveň zohledněny částky významné z hlediska podvodů. Návrh také
      předpokládá, že se pro účely křížové kontroly budou částky týkající se dotčených
      služeb uvádět v přiznání odděleně.
      Návrh obsahuje ustanovení, jejichž záměrem je harmonizace předpisů týkajících se
      daňové povinnosti za poskytování služeb, aby se zajistilo, že prodávající i kupující
      uvedou plnění v přiznání za stejné období. Toto ustanovení umožní provést účinnou
      křížovou kontrolu podávaných informací.
      Návrh také zahrnuje ustanovení zaměřené na zjednodušení postupů předkládání
      souhrnných hlášení v členských státech, kde jsou tyto postupy neobvykle složité, aby
      se tak snížilo zatížení podniků, jež pro ně může takový způsob předkládání
      představovat.
      •   Právní základ
CS                                           5                                                CS
 ---pagebreak---       Článek 93 Smlouvy o ES
      •   Zásada subsidiarity
      Návrh se týká oblasti, která nespadá do výlučné pravomoci Společenství. Je však
      v souladu se zásadou subsidiarity, jelikož cílů tohoto návrhu může být uspokojivě
      dosaženo pouze přijetím opatření Společenství.
      V tomto případě jsou společné předpisy týkající se shromažďování a výměny informací
      o plněních uvnitř Společenství již předmětem směrnice Rady 2006/112/ES a nařízení
      Rady (ES) č. 1798/2003. Členské státy nemohou přijmout vnitrostátní právní předpis,
      jenž by byl v rozporu s právními předpisy Společenství. V důsledku toho musí být
      platná harmonizovaná ustanovení pozměněna aktem Společenství. Opatření přijatá
      na úrovni Společenství umožňují účinněji bojovat proti daňovým podvodům spojeným
      s plněními uvnitř Společenství.
      •   Zásada proporcionality
      Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů:
      V rámci jednání o vhodné strategii boje proti daňovým podvodům při plněních uvnitř
      Společenství bylo zamýšleno několik možností radikální změny v systému vybírání
      daně a daňové povinnosti. Bylo dohodnuto, že tato opatření nemohou být zavedena
      v dohledné době z důvodu změn, které budou vyžadovat od hospodářských subjektů.
      Z tohoto důvodu jsou změny směrnice o DPH drobné. Nově vzniklé povinnosti jsou
      rovnoměrně rozděleny mezi osoby povinné k dani a správce daně.
      Opatření bylo zaměřeno tak, aby se dotklo jen malého počtu podniků. Pouze 4 %
      podniků povinných k dani z přidané hodnoty tak předkládá souhrnná hlášení a 9 % jich
      uskutečňuje pořízení zboží uvnitř Společenství. Díky zvýšené prahové hodnotě
      pro nákup se bude opatření týkat pouze malé části posledně jmenovaných podniků.
      Kromě toho 60 % souhrnných hlášení předkládaných hospodářskými subjekty za každé
      čtvrtletí obsahuje pouze jeden nebo dva řádky informací, takže další zatížení pro
      dotčené hospodářské subjekty, mezi nimiž je většina malých a středních podniků, bude
      minimální. Opatření nemění formu ani obsah souhrnných hlášení, mění pouze dobu,
      za kterou se podávají. Co se týče přiznání k DPH, přibývá pouze jedna povinnost, jež
      pro služby zavádí oznamovací povinnost, která již platí pro zboží.
      •   Volba nástrojů
      Navrhované nástroje: nařízení, směrnice.
      Jiné nástroje by nebyly přiměřené z těchto důvodů:
      Jelikož se jedná o změnu nařízení a směrnice, jediný přiměřený prostředek je přijetí
      nařízení a směrnice.
   4) ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
      Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.
CS                                           6                                             CS
 ---pagebreak---    5) DALŠÍ INFORMACE
      •   Zjednodušení
      Návrh přináší zjednodušení správních postupů platných pro podniky a soukromé
      osoby.
      Během provedené ekonomické studie bylo zjištěno, že předkládání souhrnných hlášení
      představuje pro podniky zvláště velkou zátěž, protože součástí postupu jejich
      předkládání je ruční zápis údajů do elektronického formuláře.
      Jelikož návrh členským státům ukládá povinnost přijímat souhrnná hlášení předkládaná
      zasíláním souborů elektronickými prostředky, v některých případech osvobozuje osoby
      povinné k dani z přidané hodnoty od složitého zápisu údajů.
      •   Srovnávací tabulka
      Členské státy jsou povinny Komisi zaslat znění vnitrostátních předpisů provádějících
      směrnici a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
      •   Podrobné vysvětlení návrhu po kapitolách či článcích
      Opatření obsažená ve směrnici
      Záměrem změny článků 64 a 66 směrnice a vložení článku 65a je zajistit jednotné
      předpisy týkající se daňové povinnosti v rámci Společenství, aby se poskytovatelé
      služeb nemuseli při vykazování plnění přizpůsobovat předpisům týkajícím se daňové
      povinnosti, které se liší podle místa usazení jejich zákazníka. Tato změna je zásadní za
      tím účelem, aby informace obsažené v souhrnných hlášeních, jež předkládají
      poskytovatelé služeb, mohly být použity ke křížové kontrole spolu s informacemi
      obsaženými v přiznáních k dani z přidané hodnoty, která předkládají příjemci těchto
      služeb.
      Záměrem změny čl. 250 odst. 2 směrnice je zjednodušit způsob, jímž se předkládá
      přiznání k dani z přidané hodnoty.
      Záměrem změny čl. 251 směrnice je zajistit ve všech členských státech shromažďování
      informací o nákupu služeb uvnitř Společenství, aby bylo možné provést křížovou
      kontrolu těchto informací s informacemi obsaženými v souhrnných hlášeních.
      Záměrem změny článku 252 směrnice je sjednotit období podávání nashromážděných
      informací o nákupu s obdobím prodeje. Zavádí se však prahová hodnota, aby se
      sledovaly jen takové částky, které mohou být významné z hlediska podvodů, a aby se
      velkému počtu osob povinných k dani nepřidávaly další povinnosti.
      Záměrem změny článků 263 až 265 směrnice je zajistit měsíční shromažďování
      souhrnných hlášení.
      Záměrem změny čl. 263 odst. 2 směrnice je zjednodušit způsob předkládání
      souhrnných hlášení.
CS                                            7                                                CS
 ---pagebreak---    Opatření obsažená v nařízení
   Záměrem změny článků 23 a 24 nařízení je jeho uvedení v soulad se směrnicí.
   Záměrem změny článku 25 nařízení je zajistit rychlejší výměnu informací mezi
   členskými státy.
CS                                    8                                         CS
 ---pagebreak---                                                                 2008/0058 (CNS)
                                                      Návrh
                                              SMĚRNICE RADY,
        kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané
         hodnoty za účelem boje proti daňovým podvodům spojeným s plněními uvnitř
                                                  Společenství
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 93 této
   smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise 1,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu2,
   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru3,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Podvody v oblasti daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) významně ovlivňují
           daňové příjmy členských států a narušují hospodářskou činnost v rámci vnitřního trhu,
           jelikož vytvářejí neoprávněné toky zboží a přinášejí na trh zboží za neobvykle nízké
           ceny.
   (2)     Jednou z příčin těchto podvodů jsou nedostatky systému daně z přidané hodnoty uvnitř
           Společenství a zejména systému výměny informací o dodání zboží v rámci
           Společenství, který je stanoven směrnicí Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006
           o společném systému daně z přidané hodnoty4. Překážkou k účinnému používání
           informací o dani z přidané hodnoty v boji proti těmto podvodům je především doba
           mezi uskutečněním plnění a výměnou odpovídajících informací v rámci systému
           výměny informací o dani z přidané hodnoty.
   (3)     Za účelem účinného boje proti těmto podvodům je třeba, aby správní orgán členského
           státu, ve kterém je daň splatná, měl informace o obchodních operacích uvnitř
           Společenství co nejdříve.
   1
           Úř. věst. C […], […], s. […].
   2
           Úř. věst. C […], […], s. […].
   3
           Úř. věst. C […], […], s. […].
   4
           Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2008/8/ES (Úř. věst. L 44,
           20.2.2008, s. 11).
CS                                                       9                                                     CS
 ---pagebreak---    (4)   Aby bylo možné k boji proti podvodům využít křížovou kontrolu informací, je třeba
         zajistit, aby plnění uvnitř Společenství přiznával ve stejném daňovém období
         dodavatel i kupující nebo příjemce.
   (5)   Aby mohli správci daně užitečně využívat nashromážděné informace, je třeba, aby
         informace týkající se pořízení uvnitř Společenství, u nichž má pořizovatel nebo
         příjemce povinnost k dani, byly shromažďovány za stejnou dobu jako informace
         týkající se dodání zboží a poskytování služeb.
   (6)   Vzhledem k vývoji pracovního prostředí a nástrojů hospodářských subjektů je třeba
         zajistit, aby měli možnost plnit své povinnosti v oblasti výkaznictví jednoduchými
         elektronickými postupy, aby se tak co nejvíce snížila jejich administrativní zátěž.
   (7)   Jelikož cílů navrhovaného opatření ve věci boje proti podvodům v oblasti daně
         z přidané hodnoty nemůže být v uspokojivé míře dosaženo na úrovni členských států,
         jejichž činnost v této věci závisí na informacích shromážděných ostatními členskými
         státy, a proto jich může být z důvodu nutného zapojení všech členských států lépe
         dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu
         se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou
         proporcionality stanovenou v uvedeném článku tato směrnice nepřekračuje rámec
         toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
   (8)   Směrnice 2006/112//ES by tedy měla být odpovídajícím způsobem změněna,
   PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
                                             Článek 1
   Směrnice 2006/112/ES se mění takto:
   1)    V článku 64 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
           „2. Poskytování služeb, za něž má podle článku 196 daňovou povinnost příjemce
           služeb, kterážto poskytování probíhají po dobu delší než jeden rok a která nevedou
           k vyúčtování nebo platbám během tohoto období, se považují za uskutečněná
           uplynutím každého kalendářního roku, pokud poskytování služeb neskončí dříve.
           Členské státy mohou v některých případech stanovit, s výjimkou případů uvedených
           v prvním pododstavci, že se dodávání zboží a poskytování služeb, která probíhají
           po určitou dobu, považují za uskutečněná alespoň jednou ročně.“
   2)    Vkládá se nový článek 65a, který zní:
                                           „Článek 65a
           Co se týče poskytování služeb, za něž má podle článku 196 daňovou povinnost
           příjemce služeb, v případě vystavení faktury před poskytnutím služby nebo
           před vyplacením zálohy vzniká daňová povinnost z fakturované částky při převzetí
           faktury.“
   3)    V článku 66 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
CS                                               10                                           CS
 ---pagebreak---        „Odchylka podle prvního pododstavce se však nepoužije, co se týče poskytování
       služeb, za něž má podle článku 196 daňovou povinnost příjemce služeb.“
   4) V článku 250 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
       „2. Přiznání podle odstavce 1 se podává zasláním souboru elektronickými
       prostředky.
       Členské státy však mohou některým kategoriím osob povinných k dani umožnit
       podávat přiznání jinými prostředky.“
   5) V článku 251 se doplňuje písmeno f), které zní:
       „f)   celkovou hodnotu, bez DPH, nákupu služeb poskytovaných osobami
             povinnými k dani usazenými ve Společenství, za něž má podle článku 196
             daňovou povinnost osoba povinná k dani a z jejichž titulu vzniká daňová
             povinnost během tohoto zdaňovacího období.“
   6) V článku 252 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
       „2.   Délka zdaňovacího období je jeden měsíc.
       Členské státy však mohou stanovit delší období s podmínkou, že nepřekročí jeden
       rok, pro osoby povinné k dani, jejichž celková hodnota nabytí zboží uvnitř
       Společenství a nákupu služeb během předcházejícího kalendářního roku, za něž mají
       podle článku 196 daňovou povinnost, nepřekračuje částku 200 000 EUR nebo její
       protihodnotu ve vnitrostátní měně.“
   7) Článek 263 se nahrazuje tímto:
                                      „Článek 263
       1.    Souhrnné hlášení se vypracovává za každý kalendářní měsíc ve lhůtě
       nepřekračující jeden měsíc a postupem stanoveným členskými státy.
       2.    Souhrnná hlášení podle odstavce 1 se podávají zasláním souboru
       elektronickými prostředky.
       Členské státy však mohou některým kategoriím osob povinných k dani umožnit
       podávat souhrnná hlášení jinými prostředky.“
   8) V článku 264 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
       „2. Hodnota uvedená v odst. 1 písm. d) se přiznává za kalendářní měsíc, v jehož
       průběhu vznikla daňová povinnost.
       Hodnota uvedená v odst. 1 písm. f) se přiznává za kalendářní měsíc, v jehož průběhu
       je pořizovateli oprava oznámena.“
   9) V článku 265 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
CS                                          11                                             CS
 ---pagebreak---            „2. Hodnota uvedená v odst. 1 písm. c) se přiznává za kalendářní měsíc, v jehož
           průběhu vznikla daňová povinnost.“
                                              Článek 2
                          Provedení do vnitrostátních právních předpisů
   1.      Členské státy uvedou v platnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení
           souladu s touto směrnicí s účinností od 1. ledna 2010. Neprodleně sdělí Komisi jejich
           znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
           Uvedené předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici
           nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
           stanoví členské státy.
   2.      Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních
           předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
                                              Článek 3
   Tato směrnice vstupuje v platnost […] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
                                              Článek 4
   Tato směrnice je určena členským státům.
   V Bruselu dne […].
                                               Za Radu
                                               předseda/předsedkyně
                                               […]
CS                                               12                                              CS
 ---pagebreak---                                                                  2008/0059 (CNS)
                                                       Návrh
                                              NAŘÍZENÍ RADY,
      kterým se mění nařízení (ES) č. 1798/2003 za účelem boje proti daňovým podvodům
                                spojeným s plněními uvnitř Společenství
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 93 této
   smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise5,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu6,
   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru7,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Za účelem účinného boje proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty je
          nezbytné, aby členské státy shromažďovaly a vyměňovaly si informace týkající se
          obchodních operací uvnitř Společenství v co nejkratší lhůtě. Této potřebě nejlépe
          odpovídá měsíční lhůta, avšak s přihlédnutím k účetním a finančním obdobím
          podniků.
   (2)    Vzhledem ke změnám období pro přiznání plnění uvnitř Společenství ve směrnici
          Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané
          hodnoty8 provedeným směrnicí Rady 2008/XX/ES9 je nutné změnit odkazy na toto
          období v nařízení Rady (ES) č. 1798/2003 ze dne 7. října 2003 o správní spolupráci
          v oblasti daně z přidané hodnoty a o zrušení nařízení (EHS) č. 218/9210.
   (3)    Jelikož cílů navrhovaného opatření ve věci boje proti podvodům v oblasti daně
          z přidané hodnoty nemůže být v uspokojivé míře dosaženo na úrovni členských států,
          jejichž činnost v této věci závisí na informacích shromážděných ostatními členskými
          státy, a proto jich může být z důvodu nutného zapojení všech členských států lépe
          dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu
          se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou
   5
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   6
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   7
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   8
          Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2008/8/ES (Úř. věst. L 44,
          20.2.2006, s. 11).
   9
          Úř. věst. L XXX, s. XXX.
   10
          Úř. věst. L 264, 15.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 143/2008 ze dne 12.
          února 2008 (Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 1).
CS                                                       13                                                     CS
 ---pagebreak---           proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho,
          co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
   (4)    Jelikož jsou změny stanovené tímto nařízením nutné k úpravě nařízení (ES)
          č. 1798/2003 podle opatření stanovených směrnicí (ES) č. 20XX/XX, s nimiž musí
          členské státy dosáhnout souladu s účinností od 1. ledna 2010, musí toto nařízení
          vstoupit v platnost téhož dne.
   (5)    Nařízení (ES) č. 1798/2003 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
   PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                              Článek 1
   Nařízení (ES) č. 1798/2003 se mění takto:
   1)     V článku 23 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
            „Hodnoty podle bodu 2 se vyjadřují v měně členského státu, který poskytl informace,
            a vztahují se ke kalendářním čtvrtletím pro období do 1. ledna 2010 a ke kalendářním
            měsícům pro období po tomto datu.“
   2)     V článku 24 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
            „Hodnoty podle bodu 2 se vyjadřují v měně členského státu, který poskytl informace,
            a vztahují se ke kalendářním čtvrtletím pro období do 1. ledna 2010 a ke kalendářním
            měsícům pro období po tomto datu.“
   3)     V článku 25 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
            „1. Jestliže je příslušný orgán členského státu povinen udělit přístup k informacím
            podle článků 23 a 24, učiní tak co nejdříve, nejpozději však ve lhůtě jednoho měsíce
            od konce kalendářního měsíce, ke kterému se informace vztahují.
            2. Odchylně od odstavce 1, pokud jsou informace doplněny do databáze za okolností
            uvedených v článku 22, udělí se přístup k nim co nejrychleji, nejpozději však
            do měsíce od konce kalendářního měsíce, ve kterém byly dodatečné informace
            získány.“
                                              Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2010.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
CS                                                14                                             CS
 ---pagebreak---    V Bruselu dne […].
                      Za Radu
                      předseda předsedkyně
                      […]
CS                     15                  CS