CELEX: 52016PC0302
Language: sv
Date: 2016-05-27
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 27.5.2016
            COM(2016) 302 final
            2016/0155(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               
                  Efter domstolens domar i de s.k. ”Open skies-målen” bemyndigade rådet den 5 juni 2003 kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala luftfartsavtal med ett avtal på unionsnivå (nedan kallat det övergripande mandatet). Syftet med dessa avtal är att ge alla EU-lufttrafikföretag icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan Europeiska unionen och tredjeländer samt bringa bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater och tredjeländer i överensstämmelse med unionsrätten.
               
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               
                  Bestämmelserna i avtalet ersätter eller kompletterar gällande bestämmelser i de tio bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstater och Republiken Filippinerna.
               
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               
                  Avtalet kommer att tjäna ett av de grundläggande målen för unionens externa luftfartspolitik genom att bringa gällande bilaterala luftfartsavtal i överensstämmelse med unionsrätten.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               
                  Artiklarna 100.2 och 218.5 i EUF-fördraget.
               
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               
                  Förslaget grundar sig helt på det övergripande mandat som beviljats av rådet med beaktande av de aspekter som omfattas av unionsrätten samt bilaterala luftfartsavtal.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               
                  Bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal kommer enligt detta förslag att ändras eller kompletteras endast om det är nödvändigt för att de ska vara förenliga med unionsrätten.
               
            
            
               •Val av instrument
            
            
               
                  Avtalet mellan unionen och Republiken Filippinerna är det mest effektiva instrumentet för att bringa alla gällande bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstaterna och Republiken Filippinerna i överensstämmelse med unionsrätten.
               
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
            
         
         
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  I enlighet med artikel 218.4 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har kommissionen fört förhandlingarna i samråd med en särskild kommitté. Även branschen har rådfrågats under förhandlingarna. De kommentarer som lämnats under processen har beaktats. De berörda medlemsstaterna har kontrollerat att hänvisningarna till de bilaterala luftfartsavtalen är riktiga. Branschen betonade vikten av en stabil rättslig grund för dess kommersiella verksamhet.
               
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Konsekvensbedömning
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
            
            
               
                  Förslaget innebär en förenkling av lagstiftningen. Relevanta bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater och Republiken Filippinerna kommer att ersättas eller kompletteras av bestämmelserna i ett enda avtal.
               
            
            
               •Grundläggande rättigheter
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER 
            
            
               
                  Förslaget påverkar inte unionens budget.
               
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
            
            
               
                  I avvaktan på att avtalet träder i kraft ska det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
               
            
            
               Förklarande dokument (för direktiv)
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               
                  Internationella luftfartsförbindelser mellan medlemsstater och tredjeländer har traditionellt sett reglerats genom bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater och tredjeländer, genom bilagorna till sådana avtal och genom andra liknande bilaterala eller multilaterala överenskommelser.
               
            
         
         
            
               
                  Traditionella klausuler i medlemsstaternas bilaterala luftfartsavtal som rör utseende av lufttrafikföretag strider dock mot unionsrätten. De innebär att tredjeländer har rätt att avslå, återkalla eller tillfälligt upphäva godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat, men som inte till väsentlig del ägs och i praktiken kontrolleras av den medlemsstaten eller dess medborgare. Det har fastställts att detta utgör en diskriminering av de EU-lufttrafikföretag som är etablerade på en medlemsstats territorium, men som ägs eller kontrolleras av medborgare i andra medlemsstater. Detta strider mot artikel 49 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, som garanterar att medborgare i andra medlemsstater som utnyttjar sin etableringsfrihet behandlas på samma sätt som värdmedlemsstatens egna medborgare.
               
               
                  Det finns ytterligare aspekter, som t.ex. beskattning av flygbränsle eller obligatoriska kommersiella avtal mellan lufttrafikföretag, där det krävs en ändring eller komplettering av gällande bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstaterna och tredjeländer för att dessa ska bli förenliga med unionsrätten.
               
               
                  I enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till det övergripande mandatet har kommissionen förhandlat fram ett avtal med Republiken Filippinerna som ersätter vissa bestämmelser i gällande bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater och Republiken Filippinerna. Artikel 2 i avtalet ersätter de traditionella klausulerna om utseende av lufttrafikföretag med en EU-klausul som innebär att alla lufttrafikföretag från Europeiska unionen får utnyttja etableringsrätten. Genom artikel 5 löses potentiella konflikter med unionens konkurrensregler.
               
               
                  Avtalsförhandlingarna har slutförts med framgång och avtalet bör undertecknas på Europeiska unionens vägnar. Ett beslut i detta syfte föreslås härmed.
               
               
                  I avvaktan på att avtalet träder i kraft föreslås att avtalet ska tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts. 
               
            
            
               2016/0155 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.5,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               1.Genom sitt beslut av den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett avtal på unionsnivå.
            
            
               2.I enlighet med detta har kommissionen, på unionens vägnar, förhandlat fram ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet). Förhandlingarna slutfördes med framgång i och med att avtalet paraferades den 10 februari 2016.
            
            
               3.Syftet med avtalet är att bringa bilaterala luftfartsavtal mellan tio medlemsstater och Republiken Filippinerna i överensstämmelse med unionsrätten.
            
            
               4.Avtalet bör därför undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.
            
            
               5.Avtalet bör tillämpas provisoriskt så att de fördelar som det innebär ska kunna utnyttjas så snart som möjligt.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
         
         
            
               Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet) bemyndigas härmed på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås.
            
            
               Texten till avtalet bifogas detta beslut.
            
            
               Artikel 2 
            
            
               Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den eller de personer som anges av avtalets förhandlare full befogenhet att underteckna avtalet på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås.
            
            
               Artikel 3
            
            
               I avvaktan på att avtalet träder i kraft ska det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts. 
            
            
               Artikel 4
            
            
               Rådets ordförande ska utse den person som ska ha rätt att på unionens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 8.2 i avtalet.
            
            
               Artikel 5
            
            
               Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 27.5.2016
            COM(2016) 302 final
            BILAGOR
            till
            Förslag till rådets beslut
            om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter
            
               
         
         
            
               BILAGOR
            
            
               till
            
            
               Förslag till rådets beslut
            
            
               om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Filippinernas regering om vissa luftfartsaspekter
            
            
               EUROPEISKA UNIONEN
            
            
            
               å ena sidan, och 
            
            
            
               REPUBLIKEN FILIPPINERNAS REGERING
            
            
            
               (nedan kallad Filippinerna),
            
            
            
               å andra sidan,
            
            
            
               (nedan kallade parterna),
            
            
            
               SOM KONSTATERAR att bilaterala luftfartsavtal har ingåtts mellan vissa av Europeiska unionens medlemsstater och Filippinerna med bestämmelser som strider mot Europeiska unionens lagstiftning,
            
            
            
               SOM KONSTATERAR att Europeiska unionen har exklusiv behörighet i fråga om många av de aspekter som kan ingå i bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska unionen och tredjeländer,
            
         
         
            
            
               SOM KONSTATERAR att EU-lufttrafikföretag som är etablerade i en av Europeiska unionens medlemsstater enligt Europeiska unionens lagstiftning har rätt till icke-diskriminerande tillgång till flygvägar mellan medlemsstater i Europeiska unionen och tredjeländer,
            
            
            
               SOM BEAKTAR de avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionen och vissa tredjeländer som ger medborgare i dessa tredjeländer möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med Europeiska unionens lagstiftning,
            
            
            
               SOM INSER att vissa bestämmelser i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstater i Europeiska unionen och Filippinerna, som strider mot Europeiska unionens lagstiftning, måste bringas i överensstämmelse med denna för att en stabil rättslig grund ska kunna skapas för lufttrafiken mellan Europeiska unionen och Filippinerna och för att kontinuiteten i denna lufttrafik ska kunna upprätthållas,
            
            
            
               SOM KONSTATERAR att lufttrafikföretag enligt Europeiska unionens lagstiftning i princip inte har rätt att ingå avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater i Europeiska unionen och som har som syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,
            
            
            
               SOM INSER att vissa bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal som ingåtts mellan medlemsstater i Europeiska unionen och Filippinerna kan leda till att konkurrensreglerna för företag sätts ur spel i följande fall: i) bestämmelserna kräver eller gynnar avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar eller samordnad praxis som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flygvägarna i fråga; eller ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana avtal, sådana beslut eller sådan samordnad praxis; eller iii) bestämmelserna innebär att lufttrafikföretagen eller andra privata ekonomiska aktörer kan vidta åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flygvägarna i fråga,
            
            
            
               SOM KONSTATERAR att Europeiska unionen inte har som mål att, som ett led i det här avtalet, öka den samlade trafikvolymen i flygtrafiken mellan Europeiska unionen och Filippinerna, påverka balansen mellan lufttrafikföretag från Europeiska unionen och lufttrafikföretag från Filippinerna eller förhandla fram ändringar av befintliga bilaterala luftfartsavtal när det gäller trafikrättigheter.
            
            
            
               HAR ENATS OM FÖLJANDE. 
            
            
            
               ARTIKEL 1
            
            
               Allmänna bestämmelser
            
            
            
               1.
                     I detta avtal avses med medlemsstaterna, medlemsstaterna i Europeiska unionen, och med EU-fördrag avses fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. 
            
            
         
         
            
               2.
                     Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga 1 till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga, ska betraktas som hänvisningar till medborgare i Europeiska unionens medlemsstater.
            
            
            
               3.
                     Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga 1 till lufttrafikföretag eller flygbolag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska betraktas som hänvisningar till lufttrafikföretag eller flygbolag som har utsetts av den medlemsstaten.
            
            
            
               ARTIKEL 2
            
            
               Lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat 
            
            
            
               1.
                     Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i den här artikeln ska äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga 2 a respektive 2 b vad gäller den berörda medlemsstatens utseende av ett lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Filippinerna beviljat för det företaget samt avslag, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning när det gäller godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget. 
            
            
            
               2.
                     När Filippinerna har underrättats om att ett lufttrafikföretag har utsetts av en medlemsstat, ska Filippinerna utfärda de tillämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt under förutsättning att
            
            
            
               i.
                     lufttrafikföretaget, i enlighet med EU-fördragen, är etablerat på den medlemsstats territorium där det har utsetts samt har en giltig operativ licens i enlighet med Europeiska unionens lagstiftning, och
            
            
            
               ii.
                     den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd (AOC) utövar faktisk tillsyn över lufttrafikföretaget och att dess luftfartsmyndighet finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, och
            
            
            
               iii.
                     lufttrafikföretaget ägs, direkt eller genom majoritetsägande, och i praktiken kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater enligt förteckningen i bilaga 3 och/eller av medborgare i sådana andra stater.
            
            
            
               3.
                     Filippinerna får avslå, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat om
            
            
            
               i.
                     lufttrafikföretaget, i enlighet med EU-fördragen, inte är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts eller inte har en giltig operativ licens i enlighet med unionens lagstiftning, eller
            
         
         
            
            
               ii.
                     den medlemsstat som utfärdar AOC (Air Operator's Certificate) inte utövar eller upprätthåller effektiv tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, eller
            
            
            
               iii.
                     om lufttrafikföretaget inte ägs, direkt eller genom majoritetsägande, eller inte i praktiken kontrolleras, av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som är förtecknade i bilaga 3 och/eller av medborgare i sådana andra stater, eller
            
            
            
               iv.
                     lufttrafikföretaget redan har tillstånd att bedriva luftfart enligt ett bilateralt avtal mellan Filippinerna och en annan medlemsstat, och Filippinerna kan visa att lufttrafikföretaget – genom att använda sig av trafikrättigheter enligt det här avtalet på en flygväg där en punkt i den andra medlemsstaten ingår – skulle kringgå bestämmelser om begränsningar av trafikrättigheter i det andra avtalet.
            
            
            
               När Filippinerna fattar beslut enligt denna punkt ska Filippinerna inte diskriminera lufttrafikföretag från unionen på grundval av nationalitet.
            
            
            
               ARTIKEL 3
            
            
               Säkerhet
            
            
            
               1.
                     Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga 2 c. 
            
            
            
               2.
                     Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag, för vilket tillsynen utövas och upprätthålls av en annan medlemsstat, ska Filippinernas rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Filippinerna tillämpas på samma sätt för den andra medlemsstaten när den antar, tillämpar eller upprätthåller säkerhetsnormerna, samt vid utfärdande av tillstånd för nämnda lufttrafikföretags trafik.
            
            
            
               ARTIKEL 4
            
            
               Beskattning av flygbränsle
            
            
            
               1.
                     Bestämmelserna i punkt 2 i den här artikeln ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga 2 d. 
            
         
         
            
            
               2.
                     Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll, får inget i de bestämmelser som förtecknas i bilaga 2 d innebära att en medlemsstat hindras från att på ett icke-diskriminerande sätt beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle, som tillhandahålls på dess territorium och som är avsett för ett luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag som har utsetts av Filippinerna och som går i trafik mellan en punkt i den berörda medlemsstaten och en annan punkt i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat.
            
            
            
               ARTIKEL 5
            
            
               Förenlighet med konkurrensreglerna
            
            
            
               1.
                     Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll får inget i de avtal som förtecknas i bilaga 1 innebära i) krav på eller främjande av avtal mellan företag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller samordnade förfaranden som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen; eller ii) bestämmelser som förstärker effekterna av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden; eller iii) delegering till privata ekonomiska aktörer av ansvaret för åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen.
            
            
            
               2.
                     Bestämmelser i de avtal som förtecknas i bilaga 1 som inte är förenliga med punkt 1 i denna artikel ska inte tillämpas.
            
            
            
               ARTIKEL 6
            
            
               Bilagor till avtalet
            
            
            
               Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av avtalet.
            
            
            
               ARTIKEL 7
            
            
               Översyn eller ändring 
            
            
            
               De avtalsslutande parterna får när som helst genom ömsesidigt medgivande se över eller ändra avtalet.
            
            
         
         
            
               ARTIKEL 8
            
            
               Ikraftträdande och provisorisk tillämpning 
            
            
            
               1.
                     Detta avtal ska träda i kraft när parterna skriftligen har underrättat varandra om att de respektive interna förfaranden som är nödvändiga för avtalets ikraftträdande har avslutats.
            
            
            
               2. 
                     Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 ska parterna vara överens om att provisoriskt tillämpa avtalet från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har meddelat varandra att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
            
            
            
               3. 
                     Detta avtal ska gälla alla avtal och andra överenskommelser som ingår i förteckningen i bilaga 1, även sådana som inte har trätt i kraft när det här avtalet undertecknas.
            
            
            
               ARTIKEL 9
            
            
               Avtalets upphörande
            
            
            
               1.
                     Om ett avtal som förtecknas i bilaga 1 upphör att gälla ska alla bestämmelser i det här avtalet som avser avtalet i bilaga 1 upphöra att gälla vid samma tidpunkt. 
            
            
            
               2.
                     Om alla avtal som förtecknas i bilaga 1 upphör att gälla ska det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt. 
            
            
            
               TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.
            
            
            
               Utfärdat i [….] i två exemplar den […] […] […] på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kinesiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
            
            
         
         
            
            
               FÖR EUROPEISKA UNIONEN:
                     FÖR REPUBLIKEN FILIPPINERNA
                     
            
            
            
               Bilaga 1
            
            
            
               Förteckning över avtal som det hänvisas till i artikel 1 i det här avtalet
            
            
            
               Luftfartsavtal och andra överenskommelser mellan Republiken Filippinerna och medlemsstater i Europeiska unionen, i deras ändrade lydelse, som har ingåtts, undertecknats eller paraferats den dag det här avtalet undertecknas:
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Österrikes förbundsregering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Manila den 12 augusti 1992, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Österrikeavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Konungariket Belgiens regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Manila den 30 januari 1970, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Belgienavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Tjeckiska och Slovakiska federala republikens regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Prag den 23 april 1992, i bilaga 2 kallat Filippinerna-Tjeckienavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Konungariket Danmarks regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Oslo den 8 maj 1969, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Danmarkavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Oslo den 8 maj 1969, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Sverigeavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Filippinerna, undertecknat i Manila den 6 augusti 1971, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Tysklandavtalet.
            
         
         
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Republiken Greklands regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Aten den 8 oktober 1949, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Greklandavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Republiken Ungerns regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Budapest den 21 maj 1992, i bilaga 2 kallat Filippinerna-Ungernavtalet.
            
            
            
               -
                     Luftfartsavtal mellan Storhertigdömet Luxemburgs regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Luxemburg den 21 november 2001, i bilaga 2 kallat Filippinerna-Luxemburgavtalet.
            
            
            
               -
                     Avtal om civil luftfart mellan Republiken Polens regering och Republiken Filippinernas regering, undertecknat i Manila den 1 juli 1993, i bilaga 2 kallat Filippinerna–Polenavtalet.
            
            
            
               Bilaga 2
            
            
            
               Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga 1 och som det hänvisas till i artiklarna 2–4 i detta avtal
            
            
            
               (a) Utseende:
            
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna-Österrikeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Belgienavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna–Tjeckienavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Danmarkavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Sverigeavtalet
            
         
         
            
               -
                     Artikel 3.1 i Filippinerna–Tysklandavtalet
            
            
               -
                     Artiklarna 2 och 3 i Filippinerna-Greklandsavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna-Ungernavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna-Luxemburgavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna-Polenavtalet
            
            
            
               b) Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:
            
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna-Österrikeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Belgienavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna–Tjeckienavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Danmarkavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna–Sverigeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 3.4, 3.5 och 3.6 första meningen i Filippinerna–Tysklandavtalet
            
            
               -
                     Artikel 6 i Filippinerna-Greklandavtalet
            
            
               -
                     Artikel IV i Filippinerna-Ungernavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna-Luxemburgavtalet
            
            
               -
                     Artikel III i Filippinerna-Polenavtalet
            
            
            
               c) Säkerhet:
            
         
         
            
            
               -
                     Artikel 6 i Filippinerna-Österrikeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 11 i Filippinerna–Belgienavtalet
            
            
               -
                     Artikel X i Filippinerna–Tjeckienavtalet
            
            
               -
                     Artikel 11 i Filippinerna–Danmarkavtalet
            
            
               -
                     Artikel 11 i Filippinerna–Sverigeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 10 i Filippinerna–Tysklandavtalet
            
            
               -
                     Artikel 4 i Filippinerna-Greklandavtalet
            
            
               -
                     Artikel XIII i Filippinerna-Ungernavtalet
            
            
               -
                     Artikel XI i Filippinerna-Luxemburgavtalet
            
            
               -
                     Artikel XII i Filippinerna-Polenavtalet
            
            
            
               d) Beskattning av flygbränsle:
            
            
            
               -
                     Artikel 7 i Filippinerna-Österrikeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 4 i Filippinerna–Belgienavtalet
            
            
               -
                     Artikel IV i Filippinerna–Tjeckienavtalet
            
            
               -
                     Artikel 4 i Filippinerna–Danmarkavtalet
            
            
               -
                     Artikel 4 i Filippinerna–Sverigeavtalet
            
            
               -
                     Artikel 4 i Filippinerna–Tysklandavtalet
            
         
         
            
               -
                     Artikel 3 i Filippinerna-Greklandavtalet
            
            
               -
                     Artikel V i Filippinerna-Ungernavtalet
            
            
               -
                     Artikel IV i Filippinerna-Luxemburgavtalet
            
            
               -
                     Artikel IV i Filippinerna-Polenavtalet
            
            
            
               Bilaga 3
            
            
            
               Förteckning över andra stater som avses i artikel 2 i detta avtal
            
            
            
               a)
                     Republiken Island (enligt EES–avtalet).
            
            
            
               b)
                     Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet).
            
            
            
               c)
                     Konungariket Norge (enligt EES-avtalet).
            
            
            
               d)
                     Schweiziska edsförbundet (enligt luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet).