CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-09-03
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      Brussel, 3.9.2007
                                                      COM(2007) 488 definitief
                                                      2007/0175 (CNS)
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
   de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
     Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
                                 (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                         NL
 ---pagebreak---                                            TOELICHTING
   1.        POLITIEKE EN JURIDISCHE ACHTERGROND
   De Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) die op 28 november 1994 werd
   ondertekend en op 1 juli 1998 van kracht werd, vormt de rechtsgrond voor de betrekkingen
   tussen de EU en Moldavië. De PSO biedt de structuur voor een regelmatige politieke dialoog
   tussen de partijen.
   Sinds de goedkeuring van het actieplan EU-Moldavië in het kader van het Europees
   nabuurschapsbeleid (ENB) in februari 2005 is Moldavië een ENB-partnerland. Nu
   Roemenië lid is van de EU, grenst Moldavië aan de Unie. Het ENB-actieplan biedt een basis
   voor aanzienlijk intensievere samenwerking tussen de EU en de Republiek Moldavië op het
   gebied van justitie en binnenlandse zaken.
   Tijdens de frequente contacten hebben de Moldavische autoriteiten herhaaldelijk aangegeven
   dat zij veel belang hechten aan persoonlijke contacten en visumkwesties; zij hebben een
   aantal non-papers over de ontwikkelingen op JLS-gebied ingediend.
   In het kader van het ENB-actieplan EU-Moldavië is op 7 juni 2006 met de Moldavische
   autoriteiten een technische ad-hocvergadering gehouden over de mogelijkheden voor
   visumversoepeling overeenkomstig het Schengenacquis.
   Voor de Europese Gemeenschap zijn visumversoepelingsovereenkomsten een nieuw
   instrument in het kader van het beleid inzake visa voor kort verblijf: in het Haags
   Programma wordt de Raad en de Commissie verzocht om met het oog op een
   gemeenschappelijke aanpak te bezien "of het in het kader van het EG-overnamebeleid
   wenselijk is de afgifte van visa voor kort verblijf aan onderdanen van derde landen per geval
   te vergemakkelijken, indien mogelijk en op basis van wederkerigheid, als onderdeel van een
   reëel partnerschap in het kader van de externe betrekkingen, waarvan migratievraagstukken
   een onderdeel vormen". De EU heeft dit instrument ontwikkeld en voor het eerst gebruikt in
   haar betrekkingen met Rusland en Oekraïne, en later ook in die met Albanië, Bosnië en
   Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië.
   In december 2005 hebben de lidstaten, op het niveau van het Coreper, overeenstemming
   bereikt over een gemeenschappelijke aanpak voor de ontwikkeling van het EU-beleid inzake
   de versoepeling van de visumplicht en vastgesteld op basis van welke criteria moet worden
   besloten onderhandelingen met derde landen te beginnen over de versoepeling van de
   visumafgifte.
   De Raad JBZ van 24 juli 2006 heeft de Commissie verzocht in de desbetreffende organen van
   de Raad met de lidstaten overleg te plegen over de mogelijkheid onderhandelingen op gang te
   brengen over een visumversoepelings- en een overnameovereenkomst met Moldavië. Naar
   aanleiding van dit verzoek heeft de Commissie een non-paper opgesteld met een analyse van
   de criteria die zijn vastgesteld in de gemeenschappelijke aanpak van de versoepeling van de
   visumafgifte en heeft zij in de desbetreffende werkgroepen van de Raad met de lidstaten
   overlegd. Dit overleg leverde een gunstig resultaat op.
   Nadat de Raad de Commissie daartoe op 19 december 2006 had gemachtigd, begonnen op
   9 februari 2007 in Brussel de onderhandelingen met de Republiek Moldavië over de
NL                                                2                                              NL
 ---pagebreak---    versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, tegelijk met de onderhandelingen over
   een overnameovereenkomst. Bij die bijeenkomst verklaarden de Moldavische autoriteiten
   echter dat zij niet wilden onderhandelen over visumversoepeling, maar over
   visumliberalisering. Na verschillende diplomatieke overlegrondes met de Moldavische
   autoriteiten konden de onderhandelingen echter worden voortgezet en werd op 17 april 2007
   in Brussel nog een onderhandelingsronde gehouden, tegelijk met de onderhandelingen over
   een overnameovereenkomst tussen de EG en de Republiek Moldavië. Aan deze formele
   onderhandelingsronde gingen twee informele bijeenkomsten van deskundigen vooraf.
   Op 25 april 2007 werd de definitieve tekst van de visumversoepelings- en van de
   overnameovereenkomst geparafeerd in Chisinau.
   De Europese Commissie heeft al over een visumversoepelingsovereenkomst onderhandeld
   met zeven andere derde landen (de Russische Federatie, Oekraïne, Albanië, Bosnië en
   Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië).
   De ervaring die bij deze eerdere onderhandelingen is opgedaan, is nuttig gebleken voor de
   onderhandelingen met de Republiek Moldavië.
   De lidstaten zijn na de formele onderhandelingsronde op 17 april twee maal geïnformeerd en
   geraadpleegd in de regionale werkgroep van de Raad.
   Voor de Gemeenschap is artikel 62, punt 2, onder b), juncto artikel 300 van het EG-Verdrag
   de rechtsgrond voor de overeenkomst.
   De bijgevoegde voorstellen vormen de rechtsinstrumenten voor de ondertekening en de
   sluiting van de overeenkomst. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van
   stemmen. Overeenkomstig artikel 300, lid 3, van het EG-Verdrag moet het Europees
   Parlement formeel worden geraadpleegd over de sluiting van de overeenkomst.
   Het voorgestelde besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst bevat de noodzakelijke
   interne regelingen voor de praktische toepassing van de overeenkomst. Er wordt met name in
   bepaald dat de Europese Commissie, bijgestaan door deskundigen van de lidstaten, de
   Gemeenschap vertegenwoordigt in het gemengd comité dat bij artikel 12 van de
   overeenkomst wordt opgericht.
   Overeenkomstig artikel 12, lid 4, stelt het gemengd comité zijn reglement van orde vast.
   Daarbij zal het standpunt van de Gemeenschap worden vertolkt door de Commissie, na
   raadpleging van een door de Raad aangewezen bijzonder comité.
   Europese burgers zijn door de Republiek Moldavië per 1 januari 2007 vrijgesteld van de
   visumplicht. In de ontwerpovereenkomst inzake versoepeling van de visumafgifte bepaalt
   artikel 14 dat indien de Republiek Moldavië de visumplicht voor EU-burgers weer invoert, op
   basis van wederkerigheid voor EU-burgers automatisch dezelfde versoepelingen gelden als
   die welke krachtens de overeenkomst gelden voor de burgers van de Republiek Moldavië.
   2.        ONDERHANDELINGSRESULTAAT
   De Commissie is van mening dat de doelstellingen die de Raad in de
   onderhandelingsrichtsnoeren had geformuleerd, zijn bereikt en dat de ontwerpovereenkomst
   over de versoepeling van de visumafgifte aanvaardbaar is voor de Gemeenschap.
NL                                                3                                               NL
 ---pagebreak---    De overeenkomst houdt uiteindelijk het volgende in:
   – in beginsel moet voor alle visumaanvragen binnen 10 kalenderdagen worden besloten of al
      dan niet een visum wordt afgegeven. Deze periode kan worden verlengd tot
      30 kalenderdagen indien nader onderzoek nodig is. In dringende gevallen kan de periode
      voor het nemen van een beslissing worden beperkt tot 2 werkdagen of minder;
   – voor het behandelen van een visumaanvraag van burgers van Moldavië wordt 35 euro in
      rekening gebracht. Deze leges moeten worden betaald door alle burgers van Moldavië die
      een visum aanvragen, zowel voor enkelvoudige als voor meervoudige visa. Bovendien
      worden bepaalde categorieën personen vrijgesteld van de visumleges: naaste familieleden,
      ambtenaren die deelnemen aan regeringsactiviteiten, studenten, gehandicapten,
      humanitaire gevallen, deelnemers aan culturele en educatieve uitwisselingsprogramma's en
      sport- of culturele evenementen, journalisten, kinderen die jonger zijn dan 18 jaar en ten
      laste van de aanvrager komende kinderen van jonger dan 21 jaar, gepensioneerden,
      chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen en beoefenaars van
      vrije beroepen;
   – voor sommige categorieën personen geldt een vereenvoudiging ten aanzien van de over te
      leggen documenten betreffende het doel van de reis: leden van officiële delegaties,
      beoefenaars van vrije beroepen, zakenlieden, chauffeurs die internationaal goederen- en
      personenvervoer       verzorgen,      treinpersoneel,    journalisten,   deelnemers    aan
      wetenschappelijke, culturele en sportieve evenementen, studenten, deelnemers aan
      uitwisselingsprogramma's,       naaste     familieleden,    vertegenwoordigers  van    het
      maatschappelijk middenveld, personen die aanwezig zijn bij een uitvaartplechtigheid,
      personen die een militaire of civiele begraafplaats bezoeken en personen die om medische
      redenen komen, hoeven alleen over de in de overeenkomst genoemde documenten te
      beschikken om hun reis te motiveren. Andere vormen van motivering, uitnodiging of
      validering die worden voorgeschreven door de wetgeving van de lidstaten zijn niet nodig;
   – ook de criteria voor de afgifte van een meervoudig visum zijn vereenvoudigd voor de
      volgende categorieën personen:
   a)        aan leden van nationale en regionale regeringen en parlementen, het grondwettelijk
             hof en de hoogste rechterlijke instantie, permanente leden van officiële delegaties,
             echtgenoten en kinderen die op bezoek gaan bij burgers van Moldavië die legaal in
             de lidstaten verblijven, zakenlieden en journalisten kan een visum worden verstrekt
             dat vijf jaar geldig is (of korter, afhankelijk van de duur van het mandaat of de
             geldigheidsduur van de verblijfsvergunning);
   b)        aan deelnemers van officiële delegaties, vertegenwoordigers van het maatschappelijk
             middenveld, beoefenaars van vrije beroepen, chauffeurs die internationaal goederen-
             en personenvervoer verzorgen, treinpersoneel, deelnemers aan officiële
             wetenschappelijke en culturele uitwisselingsprogramma's en sportevenementen, en
             studenten mits zij gedurende de twee voorafgaande jaren goed gebruik hebben
             gemaakt van een meervoudig visum van een jaar en de redenen voor het aanvragen
             van een meervoudig visum nog steeds gelden, kan een visum worden verstrekt met
             een geldigheidsduur van minimaal 2 jaar en maximaal 5 jaar;
   – burgers van de Republiek Moldavië die houders zijn van een geldig diplomatiek paspoort
      zijn vrijgesteld van de visumplicht voor een kort verblijf;
NL                                                  4                                             NL
 ---pagebreak---    – er is een protocol opgesteld waarin wordt bepaald dat de lidstaten die het Schengenacquis
      nog niet volledig toepassen, eenzijdig aan burgers van Moldavië verstrekte Schengenvisa
      en -verblijfsvergunningen kunnen erkennen met het oog op doorreis over hun grondgebied,
      overeenkomstig Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van
      14 juni 20061. Er is een verwijzing opgenomen naar de toekomstige wijziging van
      Beschikking nr. 895/2006/EG om deze ook op Bulgarije en Roemenië van toepassing te
      laten zijn;
   – er is een verklaring van de Europese Gemeenschap aan de overeenkomst gehecht over de
      toegang van visumaanvragers tot informatie en over de harmonisatie van
      informatieprocedures voor de afgifte van visa voor kort verblijf;
   – in antwoord op een specifiek verzoek van de Republiek Moldavië is een verklaring van de
      Europese Gemeenschap aan de overeenkomst gehecht over vertegenwoordiging en het
      gemeenschappelijk aanvraagcentrum in Chisinau.
   Op alle aangelegenheden die niet bij de overeenkomst zijn geregeld, blijven de normale
   Schengenregels of de nationale wetgeving van toepassing, zoals op het weigeren van een
   visum, de erkenning van reisdocumenten, bewijs van voldoende middelen van bestaan, de
   mogelijkheid om bij twijfel aanvragers uit te nodigen voor een persoonlijk onderhoud,
   alsmede de bestaande versoepelingsregels voor bonafide reizigers.
   De specifieke situatie van Denemarken, het Verenigd Koninkrijk en Ierland wordt belicht in
   de preambule en in twee gemeenschappelijke verklaringen die aan de overeenkomst zijn
   gehecht. Ook de nauwe betrokkenheid van Noorwegen en IJsland bij de uivoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis komt tot uiting in een aan de
   overeenkomst gehechte gemeenschappelijke verklaring.
   Omdat de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumafgifte en de
   overnameovereenkomst onderling verband houden, moeten beide overeenkomsten
   tegelijkertijd worden ondertekend, gesloten en in werking treden.
   3.       CONCLUSIES
   Rekening houdend met de hierboven beschreven resultaten, stelt de Commissie voor dat de
   Raad:
   – besluit dat de overeenkomst namens de Gemeenschap wordt ondertekend en de voorzitter
      van de Raad machtigt om de persoon/personen aan te wijzen die naar behoren is/zijn
      gemachtigd om de overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen;
   – na raadpleging van het Europees Parlement de bijgevoegde overeenkomst tussen de
      Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte
      van visa voor kort verblijf goedkeurt.
   1
           PB L 167 van 20.6.2006, blz.1.
NL                                               5                                             NL
 ---pagebreak---                                               Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
     de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, punt 2, onder b), bij i) en ii), juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie2,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Bij besluit van 19 december 2006 heeft de Raad de Commissie gemachtigd te
           onderhandelen over een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
           Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf.
   (2)     De onderhandelingen over de overeenkomst zijn op 9 februari 2007 begonnen en op
           17 april 2007 afgerond.
   (3)     Onder voorbehoud van een eventuele sluiting op een later tijdstip, moet de op
           25 april 2007 te Chisinau geparafeerde overeenkomst worden ondertekend.
   (4)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
           Ierland en het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
           Europese Unie nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de aanneming
           van dit besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in het
           Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   (5)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het
           Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
           Gemeenschap is gehecht, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van dit
           besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in Denemarken,
   BESLUIT:
                                                  Enig artikel
   Onder voorbehoud van de mogelijke sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de
   Raad hierbij gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die is/zijn gemachtigd om namens
   de Europese Gemeenschap de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
   2
           PB C […], blz. […].
NL                                                     6                                              NL
 ---pagebreak---    Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf,
   alsmede de bijbehorende documenten, zijnde de tekst van de overeenkomst, een protocol en
   de verklaringen, te ondertekenen.
   Gedaan te Brussel, […] 2007
   Voor de Raad
   De voorzitter
NL                                            7                                             NL
 ---pagebreak---                                                             2007/0175 (CNS)
                                            Voorstel voor een
                                      BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
      Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, punt 2, onder b), bij i) en ii), juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en
   artikel 300, lid 3, eerste alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie3,
   Gezien het advies van het Europees Parlement4,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap met de Republiek Moldavië
           onderhandeld over een overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa
           voor kort verblijf.
   (2)     Deze overeenkomst is namens de Gemeenschap ondertekend op ../../2007, onder
           voorbehoud van de eventuele sluiting ervan op een later tijdstip, overeenkomstig
           Besluit ../…/EG van de Raad van [../../..].
   (3)     Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd.
   (4)     Bij de overeenkomst wordt een gemengd comité voor het beheer van de overeenkomst
           opgericht, dat zijn eigen reglement van orde kan vaststellen. In dit geval dient een
           vereenvoudigde procedure te worden gevolgd voor de vaststelling van het standpunt
           van de Gemeenschap.
   (5)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
           Ierland en het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
           Europese Unie nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de aanneming
           van dit besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in het
           Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   (6)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het
           Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
   3
           PB C …
   4
           PB C …
NL                                                   8                                                   NL
 ---pagebreak---            Gemeenschap is gehecht, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van dit
           besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in Denemarken,
   BESLUIT:
                                                    Artikel 1
   De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië inzake de
   versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf wordt hierbij namens de Gemeenschap
   goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                                    Artikel 2
   De voorzitter van de Raad verricht de in artikel 15, lid 1, van de overeenkomst bedoelde
   kennisgeving5.
                                                    Artikel 3
   De Commissie, bijgestaan door deskundigen van de lidstaten, vertegenwoordigt de
   Gemeenschap in het bij artikel 12 van de overeenkomst ingestelde gemengd comité van
   deskundigen.
                                                    Artikel 4
   In het gemengd comité van deskundigen zal het standpunt van de Gemeenschap met
   betrekking tot de vaststelling van het reglement van orde van het comité, zoals bepaald in
   artikel 12, lid 4, van de overeenkomst, worden vertolkt door de Commissie, na raadpleging
   van een door de Raad aangewezen bijzonder comité.
                                                    Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Gedaan te Brussel, ../../2007.
   Voor de Raad
   De voorzitter
   5
           De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal [door het secretariaat-generaal van de Raad]
           in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.
NL                                                      9                                                     NL
 ---pagebreak---                                               Bijlage
                                          Overeenkomst
                                              tussen
                      de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië
                          inzake de versoepeling van de afgifte van visa
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" genoemd,
   en
   de Republiek Moldavië,
   hierna de "partijen" genoemd;
   Bedenkend dat alle EU-burgers sinds 1 januari 2007 zijn vrijgesteld van de visumplicht
   wanneer zij voor maximaal 90 dagen per periode van 180 dagen naar de Republiek Moldavië
   reizen of op doorreis over het grondgebied van de Republiek Moldavië reizen,
   Met het oog op de verdere ontwikkeling van vriendschappelijke betrekkingen tussen de
   overeenkomstsluitende partijen en geleid door de wens in het belang van een gestage
   ontwikkeling van economische, humanitaire, culturele, wetenschappelijke en andere banden
   de contacten tussen mensen te vergemakkelijken door de afgifte van visa aan burgers van
   Moldavië te versoepelen,
   Gelet op het huidige ENB-actieplan EU-Moldavië, waarin een constructieve dialoog werd
   aangekondigd over visumsamenwerking tussen de EU en Moldavië, onder andere in de vorm
   van een gedachtewisseling over de mogelijkheden voor visumversoepeling in
   overeenstemming met het acquis,
   Uitgaande van de invoering van een visumvrije regeling voor de burgers van de Republiek
   Moldavië op lange termijn,
   Erkennend dat indien de Republiek Moldavië de visumplicht voor EU-burgers weer invoert,
   op basis van wederkerigheid voor EU-burgers automatisch dezelfde versoepelingen gelden
   als die welke krachtens deze overeenkomst gelden voor de burgers van de Republiek
   Moldavië,
   Erkennend dat visumversoepeling niet mag leiden tot illegale migratie en bijzondere aandacht
   bestedend aan veiligheid en overname,
   Rekening houdend met het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
   Ierland en met het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
   Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag
NL                                              10                                              NL
 ---pagebreak---    tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en bevestigend dat de bepalingen van deze
   overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
   Rekening houdend met het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht
   aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
   Gemeenschap, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing
   zijn op het Koninkrijk Denemarken,
   ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                                Artikel 1 – Doel en toepassingsgebied
   Deze overeenkomst is bedoeld om de afgifte van visa voor een voorgenomen verblijf van ten
   hoogste 90 dagen per periode van 180 dagen aan burgers van de Republiek Moldavië te
   versoepelen.
                                    Artikel 2 - Algemene bepaling
   1.       De bij deze overeenkomst geregelde soepeler afgifte van visa geldt voor burgers van
            de Republiek Moldavië voor zover zij niet zijn vrijgesteld van de visumplicht op
            grond van de wet- en regelgeving van de Gemeenschap of de lidstaten, deze
            overeenkomst of andere internationale overeenkomsten.
   2.       Op kwesties die niet onder de bepalingen van deze overeenkomst vallen, zoals de
            weigering om een visum af te geven, de erkenning van reisdocumenten, het bewijs
            van voldoende bestaansmiddelen, inreisverboden en uitzettingsmaatregelen, is de
            nationale wetgeving van de Republiek Moldavië, de nationale wetgeving van de
            lidstaten of het Gemeenschapsrecht van toepassing.
                                         Artikel 3 – Definities
   In deze overeenkomst wordt verstaan onder:
   a)       "lidstaat": elke lidstaat van de Europese Unie, met uitzondering van het Koninkrijk
            Denemarken, de Republiek Ierland en het Verenigd Koninkrijk;
   b)       "burger van de Europese Unie": een onderdaan van een lidstaat als bedoeld onder a);
   c)       "burger van de Republiek Moldavië": een persoon die in het bezit is van het
            burgerschap van de Republiek Moldavië;
   d)       "visum": een machtiging of beslissing van een lidstaat die nodig is voor:
            – inreis voor een voorgenomen verblijf in die lidstaat of in verscheidene lidstaten
               van maximaal 90 dagen per periode van 180 dagen;
            – inreis met het oog op doorreis over het grondgebied van die lidstaat of van
               meerdere lidstaten;
NL                                                 11                                           NL
 ---pagebreak---    e) "legaal verblijvende persoon": een burger van de Republiek Moldavië die op grond
      van het Gemeenschapsrecht of de nationale wetgeving gemachtigd is of
      toestemming heeft om meer dan 90 dagen op het grondgebied van een lidstaat te
      verblijven.
                Artikel 4 – Bewijsstukken betreffende het doel van de reis
   1. Voor de hieronder genoemde categorieën burgers van de Republiek Moldavië
      volstaan de volgende documenten als rechtvaardiging van het doel van de reis naar
      de andere partij:
   a) voor leden van officiële delegaties van de Republiek Moldavië die op officiële
      uitnodiging deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes, onderhandelingen of
      uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door intergouvernementele
      organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden gehouden:
      – een brief van een instantie van Moldavië waarin wordt bevestigd dat de aanvrager
         lid is van de delegatie die naar de andere partij afreist om deel te nemen aan een
         hierboven bedoeld evenement, en een kopie van de officiële uitnodiging;
   b) voor beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale
      tentoonstellingen, conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare
      evenementen die in de lidstaten worden gehouden:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie waaruit blijkt dat de
         betrokkene deelneemt aan het evenement;
   c) voor zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties:
      – een schriftelijke uitnodiging van een in het gastland gevestigde rechtspersoon of
         onderneming, of een bureau of filiaal daarvan, van nationale of lokale autoriteiten
         van de lidstaten of van organisatiecomités van handels- en
         industrietentoonstellingen, -conferenties en -symposia die worden gehouden op
         het grondgebied van de lidstaten en de instemming genieten van de Nationale
         Kamer van Koophandel van de Republiek Moldavië;
   d) voor chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Moldavië;
      – een schriftelijke uitnodiging van de nationale vereniging van vervoerders van de
         Republiek Moldavië die internationaal goederenvervoer over de weg verzorgen,
         waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen staan vermeld;
   e) voor het personeel van wagons, koelwagons en locomotieven van internationale
      treinen die naar de lidstaten reizen:
      – een schriftelijke uitnodiging van de bevoegde spoorwegmaatschappij van de
         Republiek Moldavië waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen staan
         vermeld;
NL                                          12                                               NL
 ---pagebreak---    f) voor journalisten:
      – een certificaat of ander document van een beroepsorganisatie waaruit blijkt dat de
         betrokken persoon een gekwalificeerd journalist is en een document van de
         werkgever van de betrokkene waarin staat vermeld dat de reis is bedoeld om
         journalistiek werk te verrichten;
   g) voor deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, inclusief
      universitaire en andere uitwisselingsprogramma's:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie om deel te nemen aan deze
         activiteiten;
   h) voor scholieren, studenten, postdoctoraal studenten en begeleidende docenten die
      reizen voor studie- of opleidingsdoeleinden, bijvoorbeeld in het kader van
      uitwisselingsprogramma's, en andere schoolgerelateerde activiteiten:
      – een schriftelijke uitnodiging of een inschrijvingsbewijs van de gastuniversiteit,
         het gastcollege of de gastschool, of een studentenkaart of inschrijvingsbewijs van
         de te volgen cursussen;
   i) voor deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen
      beroepshalve begeleiden:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie: bevoegde instanties,
         nationale sportfederaties of het Nationaal Olympisch Comité van een van de
         lidstaten;
   j) voor deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden en andere
      plaatsen:
      – een schriftelijke uitnodiging van het hoofd van het stadsbestuur/de burgemeester
         van deze steden of andere plaatsen;
   k) voor naaste familieleden – echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen), ouders
      (inclusief voogden), grootouders en kleinkinderen – die op bezoek gaan bij burgers
      van de Republiek Moldavië die legaal in de lidstaten verblijven:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastheer of –vrouw;
   l) voor vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die reizen in verband
      met een opleiding, studiebijeenkomsten of conferenties, bijvoorbeeld in het kader
      van uitwisselingsprogramma's:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie, een bevestiging dat de
         betrokkene de maatschappelijke organisatie vertegenwoordigt en het
         oprichtingsdocument van de organisatie uit het desbetreffende register, afgegeven
         door een nationale instantie overeenkomstig de nationale wetgeving;
   m) voor personen die een uitvaartplechtigheid bijwonen:
NL                                          13                                               NL
 ---pagebreak---       – een officieel overlijdenscertificaat en een bevestiging dat er sprake is van een
         familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene;
   n) voor bezoekers van militaire of civiele begraafplaatsen:
      – een officieel document waaruit blijkt dat het graf bestaat en blijft voortbestaan en
         dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de
         visumaanvrager en de overledene;
   o) voor personen die om medische redenen komen en hun noodzakelijke begeleiders:
      – een officieel document van de medische instelling waaruit blijkt dat medische
         behandeling in deze instelling noodzakelijk is, dat de betrokkene onder
         begeleiding moet reizen en dat er voldoende financiële middelen zijn om de
         behandeling te betalen.
   2. De in lid 1 bedoelde schriftelijke uitnodiging moet de volgende onderdelen bevatten:
   a) voor degene die wordt uitgenodigd: voor- en achternaam, geboortedatum, geslacht,
      nationaliteit, nummer van het paspoort, tijdstip en doel van de reis, aantal inreizen en
      waar nodig de naam van de echtgenoot en kinderen die met de uitgenodigde persoon
      meereizen;
   b) voor degene die uitnodigt: voor- en achternaam en adres;
   c) voor de rechtspersoon, onderneming of organisatie die uitnodigt: volledige naam en
      adres en
      – indien de uitnodiging afkomstig is van een organisatie of instantie: naam en
         positie van de persoon die de uitnodiging ondertekent;
      – indien de uitnodiging afkomstig is van een in een lidstaat gevestigde
         rechtspersoon of onderneming of een bureau of filiaal daarvan: het in de
         betrokken lidstaat wettelijk voorgeschreven registratienummer.
   3. Voor de in lid 1 genoemde categorieën burgers worden alle soorten visa verstrekt
      volgens de vereenvoudigde procedure en zijn geen andere door de wetgeving van de
      lidstaten voorgeschreven vormen van motivering, uitnodiging of validering
      betreffende het doel van de reis nodig.
                        Artikel 5 – Afgifte van meervoudige visa
   1. De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten verstrekken
      meervoudige visa met een geldigheidsduur van maximaal vijf jaar aan de volgende
      categorieën personen:
   a) leden van nationale en regionale regeringen en parlementen, het grondwettelijk hof
      en de hoogste rechterlijke instantie in de uitoefening van hun functie, indien zij bij
      deze overeenkomst niet zijn vrijgesteld van de visumplicht; de geldigheidsduur blijft
      beperkt tot hun ambtstermijn, indien deze minder dan 5 jaar beloopt;
NL                                           14                                                NL
 ---pagebreak---    b) permanente leden van officiële delegaties van de Republiek Moldavië die op
      officiële uitnodiging regelmatig deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes,
      onderhandelingen of uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door
      intergouvernementele organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden
      gehouden;
   c) echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen) die jonger zijn dan 21 jaar of ten
      laste komen van de aanvrager, en ouders (inclusief voogden) die op bezoek gaan bij
      burgers van de Republiek Moldavië die legaal in de lidstaten verblijven; de
      geldigheidsduur blijft beperkt tot de looptijd van de verblijfsvergunning;
   d) zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties die regelmatig naar de
      lidstaten reizen;
   e) journalisten.
   2. De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten verstrekken
      meervoudige visa met een geldigheidsduur van maximaal een jaar aan de volgende
      categorieën personen, mits deze in het voorafgaande jaar ten minste één visum
      hebben verkregen waarvan zij gebruik hebben gemaakt overeenkomstig de
      wetgeving inzake inreis en verblijf in de bezochte staat en er redenen zijn om een
      meervoudig visum aan te vragen:
   a) leden van officiële delegaties van de Republiek Moldavië die op officiële
      uitnodiging regelmatig deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes,
      onderhandelingen of uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door
      intergouvernementele organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden
      gehouden;
   b) vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die regelmatig naar de
      lidstaten reizen in verband met een opleiding, studiebijeenkomsten of conferenties,
      bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's;
   c) beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen,
      conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare evenementen die
      regelmatig naar de lidstaten reizen;
   d) chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Moldavië;
   e) personeel van wagons, koelwagons en locomotieven van internationale treinen die
      naar de lidstaten reizen;
   f) deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, inclusief
      universitaire en andere uitwisselingsprogramma's, die regelmatig naar de lidstaten
      reizen;
   g) studenten en postdoctoraal studenten die regelmatig reizen voor studie- of
      opleidingsdoeleinden, bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's;
NL                                           15                                            NL
 ---pagebreak---    h) deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen beroepshalve
      begeleiden;
   i) deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden of andere
      plaatsen.
   3. De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten verstrekken de in lid 2
      genoemde personen meervoudige visa met een geldigheidsduur van ten minste twee
      en ten hoogste vijf jaar, mits deze personen in de voorafgaande twee jaar
      overeenkomstig de wetgeving inzake inreis en verblijf in de bezochte staat gebruik
      hebben gemaakt van het meervoudig visum voor één jaar en de redenen om een
      meervoudig visum aan te vragen nog steeds gelden.
   4. De in de leden 1 tot en met 3 bedoelde personen mogen in totaal ten hoogste
      90 dagen per periode van 180 dagen op het grondgebied van de lidstaten verblijven.
             Artikel 6 – Leges voor de behandeling van een visumaanvraag
   1. De leges voor de behandeling van visumaanvragen van de burgers van de Republiek
      Moldavië bedragen 35 euro.
      Het hierboven genoemde bedrag kan worden aangepast volgens de procedure van
      artikel 15, lid 4.
   2. Aan de volgende categorieën personen worden geen kosten in rekening gebracht
      voor de behandeling van een visumaanvraag:
   a) naaste familieleden – echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen), ouders
      (inclusief voogden), grootouders en kleinkinderen van burgers van de Republiek
      Moldavië die legaal in de lidstaten verblijven;
   b) leden van nationale en regionale regeringen en parlementen, het grondwettelijk hof
      en de hoogste rechterlijke instantie, indien zij bij deze overeenkomst niet zijn
      vrijgesteld van de visumplicht;
   c) leden van officiële delegaties van de Republiek Moldavië die op officiële
      uitnodiging deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes, onderhandelingen of
      uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door intergouvernementele
      organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden gehouden;
   d) scholieren, studenten, postdoctoraal studenten en begeleidende docenten die reizen
      voor studie- of opleidingsdoeleinden, inclusief in het kader van
      uitwisselingsprogramma's en andere schoolgerelateerde activiteiten;
   e) gehandicapten en personen die hen indien nodig begeleiden;
   f) personen die documenten hebben overgelegd waaruit blijkt dat hun reis om
      humanitaire redenen noodzakelijk is, bijvoorbeeld om een dringende medische
      behandeling te ondergaan, in welk geval de vrijstelling ook geldt voor degene die de
NL                                          16                                             NL
 ---pagebreak---       betrokkene begeleidt, of om de uitvaart van een naast familielid bij te wonen of een
      ernstig ziek naast familielid te bezoeken;
   g) deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen beroepshalve
      begeleiden;
   h) deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, inclusief
      universitaire en andere uitwisselingsprogramma's;
   i) deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden of andere
      plaatsen;
   j) journalisten;
   k) kinderen die jonger zijn dan 18 jaar en ten laste van de aanvrager komende kinderen
      van jonger dan 21 jaar;
   l) gepensioneerden;
   m) chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Moldavië;
   n) personeel van wagons, koelwagons en locomotieven die naar de lidstaten reizen;
   o) beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen,
      conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare evenementen die in de
      lidstaten worden gehouden.
   3. In afwijking van lid 1 kunnen Bulgarije en Roemenië, die gebonden zijn door het
      Schengenacquis maar nog geen Schengenvisa afgeven, tot de bij besluit van de Raad
      te bepalen datum waarop zij het Schengenacquis op het gebied van het visumbeleid
      volledig gaan toepassen, burgers van de Republiek Moldavië vrijstellen van de
      betaling van leges voor de behandeling van een aanvraag voor een visum voor kort
      verblijf.
              Artikel 7 – Duur van de behandeling van een visumaanvraag
   1. De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten nemen binnen tien
      kalenderdagen na ontvangst van de visumaanvraag en de benodigde bewijsstukken
      een beslissing over de visumaanvraag.
   2. De periode voor het nemen van een beslissing over een visumaanvraag kan in
      individuele gevallen worden verlengd tot 30 kalenderdagen, met name wanneer
      nader onderzoek van de aanvraag nodig is.
   3. De periode voor het nemen van een beslissing over een visumaanvraag kan in
      dringende gevallen worden beperkt tot twee werkdagen of minder.
NL                                          17                                             NL
 ---pagebreak---                  Artikel 8 – Vertrek in geval van verloren of gestolen documenten
   Burgers van de Europese Unie en de Republiek Moldavië die hun identiteitsbewijs hebben
   verloren of van wie het identiteitsbewijs is gestolen tijdens hun verblijf op het grondgebied
   van de Republiek Moldavië respectievelijk de lidstaten, kunnen dat grondgebied zonder
   visum of een andere machtiging verlaten met een geldig identiteitsbewijs dat is afgegeven
   door een diplomatieke of consulaire beroepspost van de lidstaten respectievelijk de Republiek
   Moldavië.
              Artikel 9 – Verlenging van het visum in buitengewone omstandigheden
   Van burgers van de Republiek Moldavië die door overmacht niet in staat zijn het grondgebied
   van de lidstaten binnen de in hun visum vermelde termijn te verlaten, wordt het visum
   kosteloos volgens de wetgeving van het gastland verlengd voor de periode die nodig is tot
   hun terugkeer naar hun eigen land.
                               Artikel 10 – Diplomatieke paspoorten
   1.       Burgers van de Republiek Moldavië die houder zijn van een geldig diplomatiek
            paspoort hebben geen visum nodig voor een inreis in, een uitreis uit of een doorreis
            over het grondgebied van de lidstaten.
   2.       De in lid 1 bedoelde personen mogen ten hoogste 90 dagen per periode van
            180 dagen op het grondgebied van de lidstaten verblijven.
                            Artikel 11 – Territoriale geldigheid van visa
   Onverminderd nationale veiligheidsregels en -voorschriften van de lidstaten en onverminderd
   EU-regels inzake visa met een beperkte territoriale geldigheid, hebben de burgers van de
   Republiek Moldavië het recht om volgens dezelfde voorwaarden als de EU-burgers op het
   grondgebied van de lidstaten te reizen.
                Artikel 12 – Gemengd Comité voor het beheer van de overeenkomst
   1.       De partijen richten een Gemengd Comité van deskundigen op (hierna "het comité"
            genoemd) dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Gemeenschap en de
            Republiek Moldavië. De Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Commissie
            van de Europese Gemeenschappen, die wordt bijgestaan door deskundigen van de
            lidstaten.
   2.       Het comité heeft met name de volgende taken:
   a)       toezien op de toepassing van deze overeenkomst;
   b)       wijzigingen van of toevoegingen aan deze overeenkomst voorstellen;
NL                                                18                                             NL
 ---pagebreak---    c)        geschillen beslechten die voortvloeien uit de interpretatie of de toepassing van de
             bepalingen van deze overeenkomst.
   3.        Het comité komt zo vaak als nodig is op verzoek van een van de
             overeenkomstsluitende partijen bijeen, maar ten minste eens per jaar.
   4.        Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
      Artikel 13 – Verband tussen deze overeenkomst en bilaterale overeenkomsten tussen de
                                  lidstaten en de Republiek Moldavië
   Zodra deze overeenkomst in werking treedt, heeft zij voorrang op de bepalingen van
   bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen afzonderlijke
   lidstaten en de Republiek Moldavië, voor zover de bepalingen daarvan betrekking hebben op
   aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden geregeld.
                                 Artikel 14 – Wederkerigheidsclausule
   Indien de Republiek Moldavië de visumplicht voor EU-burgers of voor bepaalde categorieën
   EU-burgers weer invoert, gelden op basis van wederkerigheid voor de betrokken EU-burgers
   automatisch dezelfde versoepelingen als die welke krachtens deze overeenkomst gelden voor
   de burgers van de Republiek Moldavië.
                                       Artikel 15 - Slotbepalingen
   1.        Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures
             geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede
             maand volgend op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de
             hierboven bedoelde procedures zijn voltooid.
   2.        In afwijking van lid 1 treedt deze overeenkomst pas in werking op de datum van de
             inwerkingtreding van de overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap
             en de Republiek Moldavië indien dit later is dan de in lid 1 bedoelde datum.
   3.        De overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, tenzij zij wordt opgezegd in
             overeenstemming met lid 6 van dit artikel.
   4.        Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijke instemming van de partijen
             worden gewijzigd. Wijzigingen treden in werking nadat de partijen elkaar in kennis
             hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
   5.        Elk van beide partijen kan deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten in
             verband met de openbare orde, de bescherming van de nationale veiligheid of de
             bescherming van de volksgezondheid. Het besluit tot opschorting wordt uiterlijk
             48 uur vóór de inwerkingtreding ervan meegedeeld aan de andere partij. De partij
             die de toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere partij in
             kennis van het feit dat de redenen voor de opschorting zijn vervallen zodra dit het
             geval is.
NL                                                  19                                             NL
 ---pagebreak---    6.       Elk van beide partijen kan deze overeenkomst opzeggen door middel van een
            schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. Deze overeenkomst wordt beëindigd
            90 dagen na de datum van deze kennisgeving.
   Opgesteld te [….] op […..], in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de
   Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de
   Litouwse, de Maltese, de Moldavische, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de
   Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal,
   waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.
   Voor de Europese Gemeenschap                  Voor de Republiek Moldavië
NL                                                 20                                            NL
 ---pagebreak---                                              BIJLAGE
   PROTOCOL BIJ DE OVEREENKOMST BETREFFENDE DE LIDSTATEN DIE
   HET SCHENGENACQUIS NIET VOLLEDIG TOEPASSEN
   De lidstaten die gebonden zijn door het Schengenacquis maar nog geen Schengenvisa
   afgeven omdat zij in afwachting zijn van het daarvoor benodigde besluit van de Raad,
   verstrekken nationale visa die alleen geldig zijn op hun eigen grondgebied.
   Deze lidstaten kunnen eenzijdig Schengenvisa en verblijfsvergunningen erkennen met het
   oog op doorreis over hun grondgebied, overeenkomstig Beschikking nr. 895/2006/EG van het
   Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006.
   Aangezien Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van
   14 juni 2006 nog niet van toepassing is op Roemenië en Bulgarije, zal de Europese
   Commissie soortgelijke bepalingen voorstellen zodat deze landen eenzijdig Schengenvisa en
   -verblijfsvergunningen en vergelijkbare documenten die door andere nog niet volledig in de
   Schengenzone geïntegreerde lidstaten zijn afgegeven, kunnen erkennen met het oog op
   doorreis over hun grondgebied.
   GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DENEMARKEN
   De partijen nemen er nota van dat deze overeenkomst niet van toepassing is op de procedures
   voor de afgifte van visa door de diplomatieke en consulaire beroepsposten van het Koninkrijk
   Denemarken.
   Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van het Koninkrijk Denemarken en de Republiek
   Moldavië onverwijld een bilaterale overeenkomst sluiten over de versoepeling van de afgifte
   van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar is met de overeenkomst tussen de Europese
   Gemeenschap en de Republiek Moldavië.
   GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE HET VERENIGD
   KONINKRIJK EN IERLAND
   De partijen nemen er nota van dat deze overeenkomst niet van toepassing is op het
   grondgebied van het Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en de
   Republiek Moldavië bilaterale overeenkomsten sluiten over de versoepeling van de afgifte
   van visa.
   GEMEENSCHAPPELIJKE                 VERKLARING          BETREFFENDE          IJSLAND     EN
   NOORWEGEN
   De partijen nemen nota van de nauwe betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en
   Noorwegen en IJsland, die met name voortvloeien uit de overeenkomst van 18 mei 1999
   inzake de betrokkenheid van deze twee staten bij de uivoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis.
NL                                                21                                            NL
 ---pagebreak---    Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van Noorwegen, IJsland en de Republiek
   Moldavië onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten over de versoepeling van de afgifte
   van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar zijn met de overeenkomst tussen de Europese
   Gemeenschap en de Republiek Moldavië.
NL                                               22                                           NL
 ---pagebreak---    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ZWITSERSE
   BONDSSTAAT EN LIECHTENSTEIN (indien nodig)
   P.M. - Indien de overeenkomst tussen de EU, de EG en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
   wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis, alsmede de aan die overeenkomst gehechte
   protocollen betreffende Liechtenstein in werking zijn getreden op het ogenblik waarop de
   onderhandelingen met de Republiek Moldavië worden afgerond, wordt een soortgelijke
   verklaring afgelegd met betrekking tot Zwitserland en Liechtenstein.
   VERKLARING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE
   TOEGANG VAN VISUMAANVRAGERS EN DE HARMONISATIE VAN
   INFORMATIE OVER PROCEDURES VOOR DE AFGIFTE VAN VISA VOOR
   KORT VERBLIJF EN OVER DE DOCUMENTEN DIE MOETEN WORDEN
   OVERGELEGD BIJ HET AANVRAGEN VAN EEN VISUM VOOR KORT
   VERBLIJF
   De Europese Gemeenschap acht transparantie van groot belang voor visumaanvragers en
   wijst erop dat op 19 juli 2006 het voorstel voor een herziening van de gemeenschappelijke
   visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten is goedgekeurd door de
   Europese Commissie en nu wordt behandeld door het Europees Parlement en de Raad, en dat
   daarin voorschriften zijn opgenomen voor de toegang van visumaanvragers tot de
   diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten.
   Ten aanzien van de informatie die aan visumaanvragers moet worden verstrekt, is de
   Europese Gemeenschap van mening dat passende maatregelen dienen te worden genomen:
   in algemene zin, om voor visumaanvragers basisinformatie te verzorgen over de procedures
   en voorwaarden voor het aanvragen van een visum en over de geldigheid van verstrekte visa;
   de Europese Gemeenschap stelt een lijst van minimumvereisten op zodat visumaanvragers uit
   de Republiek Moldavië samenhangende en gelijkluidende basisinformatie krijgen en in
   principe dezelfde bewijsstukken moeten overleggen.
   De hierboven bedoelde informatie moet op grote schaal worden verspreid (via
   informatieborden van consulaten, folders, websites, enz.).
   De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten dienen informatie te
   verstrekken over de mogelijkheden die het Schengenacquis biedt om de afgifte van visa voor
   kort verblijf in individuele gevallen te versoepelen, met name voor bonafide aanvragers.
   VERKLARING             VAN      DE       EUROPESE         COMMISSIE        BETREFFENDE
   VERTEGENWOORDIGING                        EN          HET         GEMEENSCHAPPELIJK
   AANVRAAGCENTRUM IN CHISINAU
NL                                                 23                                         NL
 ---pagebreak---    De Commissie erkent dat Moldavische burgers problemen ondervinden bij het aanvragen van
   een Schengenvisum als gevolg van de beperkte consulaire vertegenwoordiging van de
   Schengenlidstaten, en moedigt de lidstaten, en met name de lidstaten die Schengenvisa
   afgeven, aan om hun vertegenwoordiging in de Republiek Moldavië te verbeteren door de
   bestaande mogelijkheden optimaal te benutten: een eigen vertegenwoordiging openen, zich
   door een andere lidstaat laten vertegenwoordigen, of gebruikmaken van de mogelijkheden die
   het gemeenschappelijk aanvraagcentrum in Chisinau biedt.
NL                                              24                                            NL
 ---pagebreak---    VERKLARINGEN OVER KLEIN GRENSVERKEER
   POLITIEKE VERKLARING              VAN     ROEMENIË         BETREFFENDE           KLEIN
   GRENSVERKEER
   Roemenië verklaart bereid te zijn onderhandelingen te beginnen over een bilaterale
   overeenkomst met de Republiek Moldavië met het oog op de toepassing van de regeling voor
   klein grensverkeer die is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 1931/2006 van
   20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de
   landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de
   Schengenuitvoeringsovereenkomst.
   POLITIEKE VERKLARING VAN DE REPUBLIEK MOLDAVIË OVER KLEIN
   GRENSVERKEER
   De Republiek Moldavië verklaart bereid te zijn onderhandelingen te beginnen over een
   bilaterale overeenkomst met Roemenië met het oog op de toepassing van een dergelijke
   regeling voor klein grensverkeer.
                                           ***
NL                                          25                                              NL