CELEX: 51995PC0004
Language: fi
Date: 1995-01-13
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) LAYING DOWN TRANSITIONAL CUSTOMS MEASURES FOLLOWING THE ACCESSION OF FINLAND AND SWEDEN

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                            KOM(95) 4 lopull.
                                            Bryssel, 13. tammikuuta 1995
                       Ehdotus
        NEUVOSTON ASETUKSEKSI
    Suomen ja Ruotsin liittymisestä johtuvista
     väliaikaisista toimenpiteistä tulliasioissa
                (komission antama)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    PERUSTEIDEN SELITYKSET
Norjan Ruotsin ja Suomen kanssa tekemissä tulliyhteistyösopimuksissa edellytetään, että tietyin
edellytyksin Norjan tulliviranomaisten voidaan sallia soveltaa tullilainsäädäntöä, maahantuontiin ja
maastavientiin liittyvää lainsäädäntöä sekä muita tullin toisen sopimuspuolen lukuun soveltamia
säännöksiä ja määräyksiä.
Suomen ja Ruotsin asianomainen lainsäädäntö korvataan 1 päivästä tammikuuta 1995 yhteisön
lainsäädännöllä. Euroopan yhteisön etujen suojaamiseksi ehdotetaan, että neuvosto liittymisasiakirjan
169 artiklan mukaisesti alueiden ja taloudellisten toimijoiden etujen vuoksi sallii tilapäisesti jatkaa tätä
yhteistyöjärjestelyä sillä edellytyksellä, että yhteisön oikeuden soveltaminen turvataan täysin ja
täsmennetään Ruotsin ja Suomen olevan kokonaan vastuussa yhteisön lainsäädännön oikeasta
soveltamisesta ja ottavan taloudellisen vastuun Norjan viranomaisten huolehtimasta toiminnasta
pohjoismaisessa tulliyhteistyössä.
 ---pagebreak---                                                3
                             EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI
                     SUOMEN JA RUOTSIN LIITTYMISESTÄ JOHTUVISTA
                     VÄLIAIKAISISTA TOIMENPITEISTÄ TULLIASIOISSA
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin
kuningaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöön tehdyn sopimuksen1 ja erityisesti sen 169 artiklan,
ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/922
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
tulliyhteistyösopimukset on tehty Norjan ja Suomen kesken (10 päivänä joulukuuta 1968 tehty
sopimus) sekä Norjan ja Ruotsin kesken (28 päivänä lokakuuta 1959 tehty sopimus),
näissä sopimuksissa määrätään, että tietyin edellytyksin tietyissä tullitoimipaikoissa toisen
sopimuspuolen tullivirkailijat voivat toisen valtion lukuun soveltaa maahantuontia ja maastavientiä
koskevaa lainsäädäntöä sekä muita säännöksiä ja määräyksiä, joiden noudattamisen tulliviranomaiset
turvaavat rajalla tapahtuvaan tulliyhteistyöhön kuuluvassa toiminnassa,
näiden sopimusten kahden osapuolen yhteisöön liittymisen vuoksi kyseisten sopimusten täytäntöönpano
on mukautettava yh^isön oikeuden soveltamisen vaatimuksiin yhteisön ulkorajalla,
          EYVL N: o C 241 29.08.1994, s.9
        'EYVL N: o L 302 19.10.1992
 ---pagebreak--- näitä mukautuksia ei voida toteuttaa välittömästi, ja kun otetaan huomioon kyseisen liikenteen
vähäinen määrä sekä kyseisten tullipaikkojen rajallinen määrä, on syytä rajoitetuksi ajaksi sallia
sopimuspuolten jatkaa tällaista yhteistyötä sillä edellytyksellä, että yhteisön oikeuden oikeasta
soveltamisesta huolehditaan,
näiden seutujen vaikeakulkuisuuden ja kuljetuskustannusten vuoksi taloudellisille toimijoille aiheutuisi
vakavaa haittaa tämän yhteistyön äkillisestä lopettamisesta, ja
näin ollen on syytä mukauttaa yhteisön tullilainsäädäntöä erityisesti asetuksen (ETY) N o 2913/92 2
artiklan 2 kohdan osalta,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                  artikla
1.      Täydennyksenä yhteisön tullikoodeksista annettuun asetukseen (ETY) No 2913/92 Suomen
        tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta saavat pohjoismaisten tulliyhteistyösopimusten rajoissa,
        näissä sopimuksissa nimetyissä tullitoimipaikoissa, suorituttaa lukuunsa Norjan kuningaskunnan
        tulliviranomaisilla kaikkia toimia, jotka ovat yhteydessä tavaroiden vapaaseen liikkeeseen
        laskemiseen tai tavaroiden maastavientiin, lukuun ottamatta yhteisessä maatalouspolitiikassa
        säädettyjen tukien ja muiden rahaerien maksuja.
2.      Suomen ja Ruotsin viranomaisten on turvattava toimien säännönmukaisuus sekä yhdessä Norjan
        viranomaisten kanssa yhteisön koko oikeuden oikea soveltaminen.
3.      Suomen ja Ruotsin viranomaisten on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä, jotka ne
        toteuttavat täyttääkseen velvoitteensa, mukaan luettuina toimenpiteet valvonta-asioissa yhteisön
        lainsäädännön soveltamiseksi.
4.      Tarvittaessa tämän artiklan soveltamista koskevat toimenpiteet voidaan hyväksyä asetuksen N:o
        2913/92 249 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
 ---pagebreak---                                                2 artikla
Suomen ja Ruotsin viranomaisten on otettava kaikki vastuu, myös taloudellinen vastuu, kaikesta
toiminnasta, josta Norjan tulliviranomaiset ovat huolehtineet tai huolehtivat niiden lukuun ja joka
edellyttää yhteisön lainsäädännön soveltamista.
                                               3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan kuuden kuukauden ajan liittymisasiakirjan voimaantulopäivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                         Neuvoston puolesta
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                      KOM(95) 4 lupullinen
                                                 ASIAKIRJAT
H                                                                     01 02
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-007-FI-C
                                                          ISBN 92-77-84822-7
                                                                             \
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L~29S5 Luxembourg