CELEX: 52006PC0471
Language: cs
Date: 2006-08-30
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

Důležité právní upozornění

|

52006PC0471

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla  /* KOM/2006/0471 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 30.08.2006KOM(2006) 471 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Tento návrh se týká uplatňování nařízení Rady (ES) č. 384/1996[1] o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, naposledy pozměněného nařízením Rady (ES) č. 2117/2005[2] (dále jen „základní nařízení“), v řízení ohledně dovozů polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky. |120 | Obecné souvislosti Tento návrh se předkládá v souvislosti s prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření, které proběhlo v souladu s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním nařízení. |139 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Nařízení Rady (ES) č. 1676/2001[3] o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla. Nařízení Rady (ES) č. 2597/1999[4] o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie a o konečném výběru uloženého prozatímního cla. |141 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. |Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadů |Konzultace zúčastněných stran |219 | Žadatel a průmyslové odvětví Společenství byli informováni o výsledcích šetření a měli příležitost předložit připomínky. |Sběr a využití výsledků odborných konzultací |229 | Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. |230 | Posouzení dopadů Tento návrh je výsledkem provádění základního nařízení. Základní nařízení nestanoví obecné posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek, které musejí být posouzeny. |Právní stránka návrhu |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Článek 1 nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího mimo jiné z Indie, ve znění nařízení Rady (ES) č. 366/2006, umožňuje, aby s indickými vyvážejícími výrobci, kteří splňují určitá kritéria, bylo zacházeno jako s novými vyvážejícími výrobci. Indický vyvážející výrobce SRF Limited předložil dostatečné důkazy o tom, že splňuje výše uvedená kritéria, a že s ním tudíž může být zacházeno jako s novým vyvážejícím výrobcem. Proto se navrhuje, aby Rada přijala přiložený návrh nařízení, které by mělo být vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie. |310 | Právní základ Nařízení Rady (ES) č. 384/1996 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005. |329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů: |331 | Forma opatření je popsána ve výše uvedeném nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího mimo jiné z Indie, ve znění nařízení Rady (ES) č. 366/2006, a neponechává žádný prostor pro rozhodování na vnitrostátní úrovni. |332 | Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho, aby finanční a administrativní zátěž Společenství, vlád členských států, regionálních a místních orgánů, hospodářských subjektů a občanů byla co nejmenší a přiměřená cíli návrhu, není třeba uvádět. |Volba nástrojů |341 | Navrhované nástroje: nařízení. |342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: Výše uvedené nařízení nestanoví náhradní možnosti. |Rozpočtové důsledky |409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního claRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/1996 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“)[5],s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 ze dne 13. srpna 2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla[6], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,vzhledem k těmto důvodům:A. PŘEDCHOZÍ POSTUP(1) Rada nařízením (ES) č. 1676/2001 uložila konečné antidumpingové clo z dovozu polyethylentereftalátového filmu (PET film) pocházejícího mimo jiné z Indie do Společenství. Vzhledem k vysokému počtu vyvážejících výrobců PET filmů v Indii byl během šetření, jež vedlo k přijetí nařízení („původní šetření“), v souladu s článkem 17 základního nařízení vybrán vzorek vyvážejících výrobců. Pro jednotlivé vyšetřované společnosti byla vypočtena dumpingová rozpětí od 0 % do 65,3 % a rovněž bylo v souladu s čl. 9 odst. 6 základního nařízení vypočteno dumpingové rozpětí ve výši 57,7 % pro spolupracující společnosti, které netvořily součást vzorku. Následně byla uložena antidumpingová cla v rozmezí od 0 % do 62,6 %, přičemž se zohlednila vyrovnávací cla vyplývající z vývozních subvencí uložených na tytéž produkty pocházející z Indie, které bylo tehdy možné uplatnit na základě nařízení Rady (ES) č. 2597/1999 ze dne 6. prosince 1999[7].(2) Rada nařízením (ES) č. 366/2006 ze dne 27. února 2006 („pozměňující nařízení“) změnila úroveň dumpingového rozpětí vypočtenou podle nařízení (ES) č. 1676/2001. Nové dumpingové rozpětí se pohybuje v rozmezí od 3,2 % do 29,3 % a nové antidumpingové clo v rozmezí od 0 % do 18 %, aby se opět zohlednila vyrovnávací cla vyplývající z vývozních subvencí uložených na tytéž produkty pocházející z Indie, jak byla změněna v souladu s nařízením Rady (ES) č. 367/2006[8] ze dne 27. února 2006, jež bylo přijato po přezkumu před pozbytím platnosti nařízení (ES) č. 2597/1999.(3) Kromě toho stanoví nařízení (ES) č. 367/2006 vyrovnávací clo ve výši 19,1 % pro společnosti jiné než jednotlivě uvedené v čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení a rozpětí vývozní subvence pro tyto společnosti je stanoveno na 12 %.(4) Ustanovení čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, ve znění nařízení (ES) č. 366/2006, stanoví tři kritéria, která jsou podrobněji popsána v níže uvedeném 7. bodě odůvodnění a která v případě splnění umožňují, aby s indickými vyvážejícími výrobci, na něž se po původním šetření nevztahují antidumpingová opatření, bylo zacházeno jako s novými vyvážejícími výrobci. Žadatelům, s nimiž je takto zacházeno, je přidělena stejná celní sazba jako společnostem, které spolupracovaly během původního šetření, avšak nebyly zahrnuty do vzorku. Proto se na ně vztahuje clo, které odpovídá váženému průměrnému dumpingovému rozpětí stanovenému pro společnosti zahrnuté do vzorku během původního šetření, přičemž nulové rozpětí a rozpětí de minimis se v souladu s čl. 9 odst. 6 základního nařízení nezohlední.(5) Během původního šetření se výše uvedené vážené průměrné dumpingové rozpětí stanovilo jako vážený průměr dumpingových rozpětí tří společností ze vzorku, neboť jedna ze čtyř společnosti zahrnutých do původního vzorku měla nulové rozpětí. Takto vypočtené vážené průměrné dumpingové rozpětí během původního šetření bylo 57,7 %, jak uvádí 1. bod odůvodnění. Pozměňující nařízení výrazně snižuje dumpingové rozpětí u tří výše zmíněných společností. Nové vážené průměrné dumpingové rozpětí, jež se má uplatnit na společnosti splňující požadavky čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, znovu stanovené s ohledem na zjištění pozměňujícího nařízení, je tedy 15,5 %.B. ŽÁDOSTI NOVÝCH VYVÁŽEJÍCÍCH VÝROBCŮ(6) Indický vyvážející výrobce SRF Limited („žadatel“) požádal, aby s ním bylo zacházeno stejně jako se společnostmi, které spolupracovaly během původního šetření, avšak nebyly zahrnuty do vzorku („zacházení s novým vyvážejícím výrobcem“).(7) Bylo provedeno šetření, které mělo určit, zda žadatel splňuje kritéria pro takovéto zacházení, jak jsou stanovena v čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, jmenovitě bylo šetřeno, zda:-  v období původního šetření (od 1. dubna 1999 do 31. března 2000) nevyvážel do Společenství zboží popsané v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,-  není ve spojení s žádnými indickými vývozci či výrobci, na které se vztahují opatření uložená nařízeníma zda-  vyvážel příslušné zboží po období šetření nebo učinil neodvolatelný smluvní závazek vyvézt do Společenství velké množství.(8) Žadateli byl zaslán dotazník a žadatel byl požádán, aby prokázal, že splňuje tři výše zmíněná kritéria.(9) Žadatel na dotazník odpověděl a poskytl důkazy, které stačí k tomu, aby byl považován za nového vyvážejícího výrobce.(10) Sazba antidumpingového cla uplatnitelná na žadatele by měla vycházet z váženého průměrného dumpingového rozpětí stanoveného pro strany vybrané ze vzorku během původního šetření, upraveného pozměňujícím nařízením, její výše by tudíž měla být 15,5 %, jak je uvedeno výše v 5. bodě odůvodnění.(11) Podle čl. 14 odst. 1 základního nařízení nesmí být na jeden výrobek současně uloženo antidumpingové i vyrovnávací clo, aby se napravila táž situace, která vzniká jak dumpingem, tak poskytnutím vývozní subvence, a proto je třeba snížit tuto celní sazbu o rozpětí vývozní subvence žadatele, jak potvrdilo antisubvenční šetření, jež vedlo k přijetí nařízení (ES) č. 367/2006 (viz 59. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 366/2006). Protože žadatel nemá žádné individuální vyrovnávací clo, použije se celní sazba stanovená pro všechny ostatní společnosti.(12) Antidumpingová celní sazba použitelná na žadatele se proto vypočte podle níže uvedené tabulky:Společnost | Rozpětí vývozní subvence | Celkové rozpětí subvence | Dumpingové rozpětí | Vyrovnávací clo | Antidumpingové clo | Celková sazba cla |SRF Limited | 12,0 % | 19,1 % | 15,5 % | 19,1 % | 3,5 % | 22,6 % |(13) Žadatel a průmyslové odvětví Společenství byli informováni o výsledcích šetření a měli příležitost předložit připomínky.(14) Žadatel předložil připomínky k výpočtu dumpingového rozpětí. Tyto připomínky byly vzaty v úvahy a odrážejí se ve výše uvedených skutečnostech.(15) Veškerá tvrzení a podání učiněná stranami byla přezkoumána a řádně vzata v úvahu, pokud byla oprávněná.PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ustanovení čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 1676/2001 se nahrazuje tímto:„ 2. Sazby konečného antidumpingového cla, které se vztahují na čistou cenu franko hranice Společenství před proclením, jsou pro výrobky pocházející od níže uvedených společností tyto:Země | Společnost | Konečné clo (%) | Doplňkový kód TARIC |Indie | Ester Industries Limited 75-76, Amrit Nagar Behind South Extension Part-1 New Delhi 110 003 India | 17,3 | A026 |Indie | Flex Industries Limited A-1, Sector 60 Noida 201 301 (U.P.) India | 0 | A027 |Indie | Garware Polyester Limited Garware House 50-A, Swami Nityanand Marg Vile Parle (East) Mumbai 400 057 India | 6,8 | A028 |Indie | Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road New Delhi 110 001 India | 0 | A030 |Indie | MTZ Polyfilms Limited New India Centre, 5th floor 17 Co-operage Road Mumbai 400 039 India | 18,0 | A031 |Indie | Polyplex Corporation Limited B-37, Sector-1 Noida 201 301 Dist. Gautam Budh Nagar Uttar Pradesh India | 0 | A032 |Indie | SRF Limited Express Building 9-10 Bahadur Shah Zaraf Marg New Delhi 110 002 India | 3,5 | A753 |Indie | Všechny ostatní společnosti | 17,3 | A999 |Země | Společnost | Konečné clo (%) | Doplňkový kód TARIC |Korea | Kolon Industries Inc. Kolon Tower 1-23, Byulyang-dong Kwacheon-city Kyunggi-do Korea | 0 | A244 |Korea | SKC Co. Ltd. Kyobo Gangnam Tower 1303-22, Seocho 4 Dong, Seocho Gu Seoul 137-074 Korea | 7,5 | A224 |Korea | Toray Saehan Inc. 17F, LG Mapo B/D 275 Kongdug-Dong Mapo-Gu Seoul 121-721 Korea | 0 | A222 |Korea | HS Industries Co. Ltd. Kangnam Building, 5th floor 1321, Seocho-Dong Seocho-Ku Seoul Korea | 7,5 | A226 |Korea | Hyosung Corporation 450, Kongduk-Dong Mapo-Ku Seoul Korea | 7,5 | A225 |Korea | KP Chemical Corporation No. 89-4, Kyungun Dong Chongro-Ku Seoul Korea | 7,5 | A223 |Korea | Všechny ostatní společnosti | 13,4 | A999“ |Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyně [1] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 340, 23.11.2005, s. 17.[3] Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 366/2006 (Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 6).[4] Úř. věst. L 316, 10.12.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 367/2006 (Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 15).[5] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).[6] Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 366/2006 (Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 6).[7] Úř. věst. L 316, 10.12.1999, s. 1.[8] Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 15. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. XXX/2006, (Úř. věst. L XX, XX.XX.2006, s. XX).