CELEX: 52012PC0106
Language: fi
Date: 2012-03-15
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kirjeenvaihtona tehtävistä sopimuksista Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan unionin ja Thaimaan kuningaskunnan välillä siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT 1994 sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla

|
			
		
		
		52012PC0106
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kirjeenvaihtona tehtävistä sopimuksista Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan unionin ja Thaimaan kuningaskunnan välillä siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT 1994 sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla /* COM/2012/0106 final - 2012/0046 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Vuonna 2007
siipikarjanlihasta käydyt, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaiset
neuvottelut (EUVL L 138 30.5.2007) kattoivat nimikkeeseen 0210 kuuluvat
siipikarjanlihan nimikkeet ja yhden siipikarjanlihavalmisteiden nimikkeen eli
nimikkeen 1602 32 19 EY:n luettelossa CXL: kypsennetyt valmisteet,
jotka sisältävät yli 57 prosenttia siipikarjanlihaa. Neuvottelujen
rajoittamisen siipikarjanlihavalmisteiden nimikkeeseen 1602 32 19
katsottiin ehkäisevän mahdollisia korvaamisvaikutuksia riittävästi. Tuonnista
tämän jälkeen saadut tiedot ovat kuitenkin osoittaneet
siipikarjanlihavalmisteiden tuonnin kasvaneen huomattavasti nimikkeessä
1602 32 30: valmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia,
mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia.
Tämä osoitti, että viejät näyttivät hyödyntävän EU:n suojatasossa olevaa
suhteellista aukkoa ja korvasivat yli 57 prosenttia siipikarjanlihaa sisältävät
valmisteet nimikkeen 1602 32 30 valmisteilla, joissa on vähemmän kuin
57 prosenttia siipikarjanlihaa. Vastaavaa korvaamisvaikutusta odotettiin
tulevaisuudessa ilmenevän nimikkeen 1602 muissa nimikkeissä. Jotta voitaisiin
kattavalla tavalla ratkaista EU:n siipikarjateollisuuteen kohdistuvat
korvaamisvaikutukset, komissio pyysi neuvostolta valtuutusta neuvotella
siipikarjanlihaa koskevat myönnytykset uudelleen yhdistetyn nimikkeistön 16
ryhmässä.
Neuvosto antoi 25.
toukokuuta 2009 komissiolle valtuudet aloittaa neuvottelut GATT 1994 ‑sopimuksen
XXVIII artiklan mukaisesti (KOM ehdotus 8615/09 WTO 72 AGRI 166) yhdistetyn
nimikkeistön 16 ryhmään kuuluvia siipikarjanlihan nimikkeitä koskevien
myönnytysten neuvottelemiseksi uudelleen. 
Tiedonanto EU:n
aikomuksesta muuttaa nimikkeitä 1602 20 10, 1602 32 11,
1602 32 30, 1602 32 90, 1602 39 21,
1602 39 29, 1602 39 40 ja 1602 39 80 koskevia
myönnytyksiä, jotka mainitaan Euroopan yhteisöjen luettelossa CXL, toimitettiin
16. kesäkuuta 2009 muille WTO:n jäsenille.
Komissio on käynyt
neuvotteluja kauppapoliittista komiteaa kuullen ja neuvoston antamien
neuvotteluohjeiden mukaisesti.
Komissio on neuvotellut Brasilian
liittotasavallan ja Thaimaan kuningaskunnan kanssa, joilla on kummallakin
pääasiallisen toimittajan asema ja/tai huomattavan toimittajan asema
asianomaisissa eri nimikkeissä.
Neuvottelujen seurauksena tehtiin
kirjeenvaihtoa sopimus Thaimaan kuningaskunnan kanssa 22. marraskuuta 2011 ja
Brasilian liittotasavallan kanssa 7. joulukuuta 2011.
Sopimuksista
neuvoteltiin tuolloin voimassa olleiden yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodien
perusteella.
Tariffi- ja
tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 2658/87 liitteen I uusimmassa versiossa, joka vahvistetaan komission
asetuksessa (EU) N:o 1006/2011 (EUVL L 282, 28.10.2011), nimikkeet
1602 39 40 ja 1602 39 80 on yhdistetty uudeksi nimikkeeksi
1602 39 85. Tämä uusi tilanne on sen vuoksi aiheellista ottaa
huomioon täytäntöönpanoasetuksessa.
2.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ks. liitteessä oleva rahoitusselvitys.
2012/0046 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
kirjeenvaihtona tehtävistä sopimuksista
Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan unionin ja
Thaimaan kuningaskunnan välillä siipikarjanlihavalmisteita koskevien
myönnytysten muuttamisesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994
yleissopimuksen (GATT 1994 ‑sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen
alakohdan ja 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen, kun ehdotus on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin
hyväksynnän[1],

sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto antoi 25 päivänä
toukokuuta 2009 komissiolle valtuudet aloittaa neuvottelut GATT 1994 ‑sopimuksen
XXVIII artiklan mukaisesti (KOM ehdotus 8615/09 WTO 72 AGRI 166) yhdistetyn
nimikkeistön 16 ryhmään kuuluvia siipikarjanlihan nimikkeitä koskevien
myönnytysten neuvottelemiseksi uudelleen.
(2)       Neuvottelujen seurauksena
tehtiin kirjeenvaihtona sopimus Brasilian liittotasavallan kanssa 7 päivänä
joulukuuta 2011 ja Thaimaan kuningaskunnan kanssa 22 päivänä marraskuuta 2011. 
(3)       …kuun … päivänä …. annetun
neuvoston päätöksen N:o …/2012/EU…[2]
mukaisesti sopimukset allekirjoitettiin unionin puolesta …
(4)       Nämä sopimukset olisi
hyväksyttävä, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset[3] Euroopan unionin ja Brasilian
liittotasavallan sekä Euroopan unionin ja Thaimaan kuningaskunnan välillä GATT
1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla sellaisia siipikarjanlihavalmisteita
koskevien, GATT 1994 -sopimukseen liitetyssä EY:n luettelossa CXL mainittujen
myönnytysten muuttamisesta, joiden HS-koodit ovat 
1602 3211 (Kananlihavalmisteet,
kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai
muita osia), 
1602 3230 (Kananlihavalmisteet, joissa on
vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia
siipikarjan lihaa tai muita osia), 
1602 3290 (Kananlihavalmisteet, joissa on alle
25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia), 
1602 3921 (Ankan-, hanhen- ja
helmikananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57
painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia), 
1602 3929 (Ankan-, hanhen- ja
helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 57 painoprosenttia
siipikarjan lihaa tai muita osia), ja
1602 3940 (Ankan-, hanhen- ja
helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta
vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia), ja 
1602 3980 (Ankan-, hanhen- ja
helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa
tai muita osia),
hyväksytään unionin puolesta. 
Sopimusten tekstit on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston
puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksissa tarkoitetut ilmoitukset.
3 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE
KIRJEENVAIHTONA
TEHTY SOPIMUS
Euroopan unionin ja Brasilian välillä
tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus)
XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimukseen liitetyssä EU:n luettelossa
mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta 
A.
Euroopan unionin kirje
Paikka ja
aika
Arvoisa Herra,
Tullitariffeja ja
kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan
mukaisten, siipikarjanlihavalmisteita koskevien EU:n myönnytysten muuttamiseksi
käytyjen neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.           Euroopan unioni lisää
luetteloonsa seuraavat:
Nimikkeiden 1602 3211, 1602 3230 ja 1602 3290
sidottu tulli on 2 765 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3211 varten avataan 16 140 tonnin
tariffikiintiö, josta 15 800 tonnia varataan Brasilialle. Kiintiötulli on
630 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3230 varten avataan 79 705
tonnin tariffikiintiö, josta 62 905 tonnia varataan Brasilialle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3290 varten avataan 2 865
tonnin tariffikiintiö, josta 295 tonnia varataan Brasilialle. Kiintiötulli on
10,9 prosenttia.
2.           Edellä 1 kohdassa
tarkoitettujen tariffikiintiöiden mukainen tuonti perustuu
alkuperätodistuksiin, jotka Brasilian toimivaltaiset viranomaiset antavat
syrjimättömällä tavalla.
3.           Neuvotteluja voidaan käydä
milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä
mainitusta asiasta.
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa,
että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä
kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Brasilian
välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen. 
Euroopan unioni ja Brasilia ilmoittavat
toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on
saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 (neljäntoista) päivän kuluttua siitä
päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman
kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan
unionin puolesta
B.
Brasilian kirje
Paikka ja
aika
Arvoisa Herra, 
Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni ...
päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:
”Tullitariffeja ja
kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan
mukaisten, siipikarjanlihavalmisteita koskevien EU:n myönnytysten muuttamiseksi
käytyjen neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.           Euroopan unioni lisää
luetteloonsa seuraavat:
Nimikkeiden 1602 3211, 1602 3230 ja 1602 3290
sidottu tulli on 2 765 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3211 varten avataan 16 140
tonnin tariffikiintiö, josta 15 800 tonnia varataan Brasilialle.
Kiintiötulli on 630 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3230 varten avataan 79 705
tonnin tariffikiintiö, josta 62 905 tonnia varataan Brasilialle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3290 varten avataan 2 865
tonnin tariffikiintiö, josta 295 tonnia varataan Brasilialle. Kiintiötulli on
10,9 prosenttia.
2.           Edellä 1 kohdassa
tarkoitettujen tariffikiintiöiden mukainen tuonti perustuu
alkuperätodistuksiin, jotka Brasilian toimivaltaiset viranomaiset antavat
syrjimättömällä tavalla.
3.           Neuvotteluja voidaan käydä
milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä
mainitusta asiasta.
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa,
että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä
kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Brasilian
välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen. 
Euroopan unioni ja Brasilia ilmoittavat
toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on
saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 (neljäntoista) päivän kuluttua siitä
päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.”
Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni
hyväksyy edellä esitetyn kirjeen.
Brasilian
puolesta
KIRJEENVAIHTONA
TEHTY SOPIMUS
Euroopan unionin ja Thaimaan välillä
tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus)
XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimukseen liitetyssä EU:n luettelossa
mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta 
A.
Euroopan unionin kirje
Paikka ja
aika
Arvoisa Herra,
Tullitariffeja ja
kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan
mukaisten, siipikarjanlihavalmisteita koskevien EU:n myönnytysten muuttamiseksi
käytyjen neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.           Euroopan unioni lisää
luetteloonsa seuraavat:
Nimikkeiden 1602 3230, 1602 3290 ja
1602 39 sidottu tulli on 2 765 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3230 varten avataan 79 705
tonnin tariffikiintiö, josta 14 000 tonnia varataan Thaimaalle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3290 varten avataan 2 865
tonnin tariffikiintiö, josta 2 100 tonnia varataan Thaimaalle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3921 varten avataan Thaimaalle
varattu 10 tonnin tariffikiintiö. Kiintiötulli on 630 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3929 varten avataan
13 720 tonnin tariffikiintiö, josta 13 500 tonnia varataan
Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3940 varten avataan 748 tonnin
tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9
prosenttia.
Nimikettä 1602 3980 varten avataan 725 tonnin
tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9
prosenttia.
2.           Edellä 1 kohdassa
tarkoitettujen tariffikiintiöiden mukainen tuonti perustuu
alkuperätodistuksiin, jotka Thaimaan toimivaltaiset viranomaiset antavat
syrjimättömällä tavalla.
3.           Neuvotteluja voidaan käydä
milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä
mainitusta asiasta.
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa,
että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä
kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Thaimaan
välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen. 
Euroopan unioni ja Thaimaa ilmoittavat
toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on
saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 (neljäntoista) päivän kuluttua siitä
päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman
kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan
unionin puolesta
B.
Thaimaan kirje
Paikka ja aika
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni ...
päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:
”Tullitariffeja ja
kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan
mukaisten, siipikarjanlihavalmisteita koskevien EU:n myönnytysten muuttamiseksi
käytyjen neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.           Euroopan unioni lisää
luetteloonsa seuraavat:
Nimikkeiden 1602 3230, 1602 3290 ja
1602 39 sidottu tulli on 2 765 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3230 varten avataan 79 705
tonnin tariffikiintiö, josta 14 000 tonnia varataan Thaimaalle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3290 varten avataan 2 865
tonnin tariffikiintiö, josta 2 100 tonnia varataan Thaimaalle.
Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3921 varten avataan Thaimaalle
varattu 10 tonnin tariffikiintiö. Kiintiötulli on 630 euroa tonnilta.
Nimikettä 1602 3929 varten avataan
13 720 tonnin tariffikiintiö, josta 13 500 tonnia varataan
Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9 prosenttia.
Nimikettä 1602 3940 varten avataan 748 tonnin
tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9
prosenttia.
Nimikettä 1602 3980 varten avataan 725 tonnin
tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle. Kiintiötulli on 10,9
prosenttia.
2.            Edellä
1 kohdassa tarkoitettujen tariffikiintiöiden mukainen tuonti perustuu
alkuperätodistuksiin, jotka Thaimaan toimivaltaiset viranomaiset antavat
syrjimättömällä tavalla.
3.            Neuvotteluja
voidaan käydä milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä
tahansa edellä mainitusta asiasta.
Olisin kiitollinen,
jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön.
Siinä tapauksessa tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan
unionin ja Thaimaan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen. 
Euroopan unioni ja
Thaimaa ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen
voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14
(neljäntoista) päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on
vastaanotettu.”
Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni
hyväksyy edellä esitetyn kirjeen.
Thaimaan puolesta
 RAHOITUSSELVITYS || Fichefin/11/ 1163256 DDG/GM/nh 6.146.2011.1 
   || PÄIVÄYS: 6.10.2011 
 1. || BUDJETTIKOHTA: Luku 12 – Tullimaksut ja muut maksut || MÄÄRÄRAHAT: TAE 2012: 19 171,2 M€ 
 2. || TOIMENPITEEN NIMI: Ehdotus neuvoston päätökseksi kirjeenvaihtona tehtävistä sopimuksista Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan unionin ja Thaimaan kuningaskunnan välillä siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla. 
 3. || OIKEUSPERUSTA: Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus ja erityisesti sen 207 ja 218 artikla. 
 4. || TAVOITTEET: EU:n ja Brasilian sekä EU:n ja Thaimaan välisten sopimusten tekeminen, jotta voidaan puuttua korvaamisvaikutuksiin, joita tuonnilla on EU:n siipikarjateollisuuteen.   
 5. || VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON || 12 KUUKAUDEN JAKSO (miljoonaa euroa) || KULUVA VARAINHOITOVUOSI 2011 (miljoonaa euroa) || SEURAAVA VARAINHOITO-VUOSI (2012) (miljoonaa euroa) 
 5.0 || MENOT -               EU:N TALOUSARVIOSTA (TUET/INTERVENTIOT) -               KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA -               MUUT || - || - || - 
 5.1 || TULOT -               EU:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) -               KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA || - || - || - 1,4 
   ||   || 2013 || 2014 || 2015 
 5.0.1 || MENOARVIO ||   ||   ||   
 5.1.1 || TULOARVIO || - || - || - 
 5.2 || LASKUTAPA: - 
 6.0 || MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA || KYLLÄ/ EI 
 6.1 || MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA || KYLLÄ/ EI 
 6.2 || LISÄTALOUSARVION TARVE || KYLLÄ/ EI 
 6.3 || MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT || KYLLÄ/ EI 
 HUOMAUTUKSIA: Brasilian ja Thaimaan kanssa aloitettiin vuoden 2009 puolivälissä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaiset neuvottelut. Neuvottelut ovat päättyneet, ja tämä toimenpide koskee EU:n ja Brasilian sekä EU:n ja Thaimaan välisten sopimusten tekemistä, jotta voidaan puuttua niihin korvaamisvaikutuksiin, joita tuonnilla on EU:n siipikarjateollisuuteen. Nämä sopimukset täytäntöönpanevan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen rahoitusvaikutus käy ilmi asetukseen liitetystä erityisestä rahoitusselvityksestä*. Omien varojen arvioidaan vähenevän nettomääräisesti noin 1,4 miljoonaa euroa, kun ensin on vähennetty 25 prosenttia jäsenvaltioiden perintäkustannuksia. * Rahoitusselvitys nro 1163357/2011 
[1]               EUVL C , , s. .
[2]               EUVL C […], […], p. […].
[3]               Sopimukset on julkaistu Euroopan unionin virallisessa
lehdessä EUVL …. yhdessä niiden allekirjoittamista koskevan päätöksen
kanssa.