CELEX: 62007TN0133
Language: mt
Date: 2007-04-18 00:00:00
Title: Kawża T-133/07: Rikors ippreżentat fit- 18 ta' April 2007 — Mitsubishi Electric vs Il-Kummissjoni

23.6.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 140/37
            
         Rikors ippreżentat fit-18 ta' April 2007 — Mitsubishi Electric vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-133/07)
   (2007/C 140/62)
   Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Mitsubishi Electric Corp. (Tokjo, il-Ġappun) (rappreżentanti: R.Denton Solicitor u K. Haegeman, lawyer)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   Talbiet tar-rikorrenti
   Ir-rikorrenti titlob bir-rispett:
   
               —
            
            
               l-annullament tad-deċiżjoni, b'mod partikolari ta' l-Artikoli 1 sa 4 tagħha, safejn tapplika għal Melco u għal TMT&D għall-perijodu fejn Melco kienet responsabbli in solidum ma Toshiba għall-attivitajiet ta' TMT&D; jew
            
         
               —
            
            
               l-annullament ta' l-Artikolu 2(g) tad-deċiżjoni u ta' l-Artikolu 2(h) safejn dan jirrigwarda lil Melco; jew
            
         
               —
            
            
               l-emenda ta' l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni safejn jirrigwarda lill-Melco, sabiex tiġi annullata jew sussidjarjament sostanzjalment imnaqqsa multa fuq Melco f'dan l-artikolu; u, f'kull każ;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tbati l-ispejjeż tagħha u dawk ta' Melco.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   Ir-rikorrenti, Mitsubishi Electric Corporation (iktar 'il quddiem “Melco”) ressqet azzjoni għal annullament, skond l-Artikoli 230 u 229 KE, kontra d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l-24 ta' Jannar 2007 (Każ COMP/F/38.899 — Swiċger iżolati bil-gass — C(2006) 6762 finali), li biha l-Kummissjoni sabet li r-rikorrenti, flimkien ma kumpanniji oħrajn, responsabbli għall-ksur ta' l-Artikolu 81(1) KE u b'effett mill-1 ta' Jannar 1994 anke l-Artikolu 53 ŻEE fis-settur tas-swiċgers iżolati bil-gass (iktar 'il quddiem “GIS”), permezz ta' sensiela ta' akkordji u prattiċi miftehma li kienu jikkonsistu fi (a) tqassim tas-swieq, (b) allokazzjoni ta' kwoti u żamma ta' l-ishma tas-suq rispettivi, (c) allokazjoni ta' proġetti GIS individwali (appalti rranġati) lill-produtturi speċifiċi u manipulazzjoni tal-proċedura ta' offerti għal dawn il-proġetti, (d) iffissar tal-prezzijiet, (e) ftehim biex jiġu tterminati ftehim ta' liċenzja ma dawk li ma kinux membri tal-kartell u (f) skambju ta' informazzjoni sensittiva fuq is-suq. Sussidjarjament ir-rikorrenti titlob l-annullament jew it-tnaqqis tal-multa imposta.
   Sabiex issostni l-argumenti tagħha, fir-rikors tagħha, Melco tesponi:
   Il-Kummissjoni allegatament naqset milli tipprova, kif mitlub mil-liġi, li r-rikorrenti kisret l-Artikolu 81 KE billi ħadet sehem f'kartell li kellu bħala suġġett jew effett it-tfixkil tal-kompetizzjoni fiż-ŻEE.
   Ir-rikorrenti tallega li l-Kummissjoni naqset milli tistabbilixxi l-eżistenza ta' akkordju, li tiegħu Melco kienet membru, li jikser l-Artikolu 81 KE.
   Ir-rikorrenti ssostni wkoll li l-Kummissjoni wettqet żball ta' evalwazzjoni meta injorat l-evidenza teknika u ekonomika li tispjega n-nuqqas tal-preżenza ta' Melco fis-suq Ewropew, u li tipprova d-diffikultajiet li hija kellha sabiex tidħol f'dan l-aħħar suq.
   Ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kisret ir-regoli tal-prova billi inġustament qalbet l-oneru tal-prova u kisret il-prinċipju tal-prezunzjoni ta' innoċenza.
   Barra minn hekk, il-Kummissjoni kisret, skond ir-rikorrenti, il-prinċipji ta' trattament ugwali u ta' proporzjonalità fuq diversi aspetti: billi kkalkulat l-ammont ta' tluq tal-multa imposta fuq Melco abbażi tal-fatturat ta' l-2001, u mhux fuq dak ta' l-2003; fil-kalkolu tal-koeffiċjent ta' moltiplikazzjoni applikabbli għall-Melco, u billi ħadet żball fid-definizzjoni tas-suq dinji tal-GIS u tas-sehem li Melco kellha fih. Barra minn hekk, skond ir-rikorrenti l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta' proporzjonalità billi kkalkulat il-multa imposta fuq Melco għall-parteċipazzjoni tagħha fil-ftehim GQ (1) bl-istess mod bħal ma kkalkulat dik imposta fuq il-produtturi Ewropej li pparteċipaw kemm fil-ftehim GQ kif ukoll f'dak EQ (2).
   Barra minn hekk ir-rikorrenti tallega li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta' amministrazzjoni tajba fl-evalwazzjoni tal-valur globali tas-suq GIS.
   Ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kienet żbaljata meta naqset milli tieħu in kunsiderazzjoni evidenza teknika u ekonomika meta kienet qegħdha tevalwa l-effett ta' l-aġir ta' Melco, u fil-kalkolu tal-multa imposta fuq din ta' l-aħħar.
   Skond ir-rikorrenti l-Kummissjoni kienet ukoll żbaljata fl-iffissar tat-tul taż-żmien ta' l-allegat kartell.
   Barra minn dan, ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża u d-dritt għal smiegħ xieraq tar-rikorrenti meta naqset milli tipprovdi, fil-multa li hija imponiet, lill-Melco bi provi importanti ħafna favur jew kontra. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni allegatament naqset, matul il-proċedura amministrattiva, milli tesponi lil Melco l-konklużjonijiet tagħha dwar it-teorija ta' kumpens, u b'dan il-mod kisret id-drittijiet tad-difiża tagħha.
   
      (1)  “G” tirrappreżenta “gear” u “Q” tirrappreżenta “kwota”
   
      (2)  “E” tirrappreżenta “Ewropea” u “Q” tirrappreżenta kwota. Fid-deċiżjoni kkuntestata l-ftehim EQ jissejjaħ ukoll “il-ftehim ta' l-operazzjoni E-group għall-ftehim GQ”.