CELEX: 52007PC0665
Language: es
Date: 2007-10-31
Title: Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma en nombre de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011

Aviso jurídico importante

|

52007PC0665

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma en nombre de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011  /* COM/2007/0665 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 31.10.2007COM(2007) 665 finalPropuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la firma en nombre de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSLa presente propuesta tiene por objeto modificar el Protocolo adjunto al Acuerdo de colaboración en materia de pesca marítima entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles.Como resultado de la Comisión Mixta CE/Seychelles celebrada en enero de 2007, se decidió que las dos Partes organizarían en el marco de los artículos 11 del Protocolo y 9 del Acuerdo una nueva reunión para presentar propuestas de modificación del citado Protocolo. Dichas propuestas se discutieron en la Comisión Mixta celebrada en Bruselas los días 20 y 21 de marzo. Las modificaciones que allí se negociaron son las siguientes: por una parte, el aumento del tonelaje de referencia de 55 000 a 63 000 toneladas (para aproximarse al nivel de capturas medio registrado en los tres últimos años), la introducción de una ayuda para la colaboración y la subida de 25 a 35 euros/tonelada del canon pagado por los armadores (para armonizar las condiciones con las de los otros acuerdos atuneros) y, por otra parte, la disminución de la contrapartida comunitaria de 75 a 65 euros/tonelada. La contrapartida financiera total pasa así de 4 125 000 euros a 5 355 000 y, la contribución estimada de los armadores, de 1 375 000 euros a 2 205 000.El Protocolo resultante de esas modificaciones debe aplicarse con carácter provisional a partir del 18 de enero de 2008 en espera de su entrada en vigor con arreglo a su artículo 13.La Comisión propone así que el Consejo adopte por una decisión la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas hasta su entrada en vigor definitiva.Se sujeta también a un procedimiento separado una propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo.Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la firma en nombre de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 37 en relación con su artículo 300, apartado 2,Vista la propuesta de la Comisión[1],Considerando lo siguiente:1.  El Reglamento (CE) n° 115/2006 del Consejo aprobó el 23 de enero de 2006 el Protocolo por el que se fijan para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles sobre la pesca en alta mar frente a las costas de Seychelles.2.  Dado el muy satisfactorio nivel de utilización del Acuerdo de pesca actual y habida cuenta del interés de las autoridades seychellenses en reforzar la colaboración así como el de las autoridades comunitarias en armonizar ese Protocolo con los demás protocolos atuneros, las dos Partes han rubricado algunas modificaciones para el Protocolo actual. Recogidas en un Canje de Notas, tales modificaciones tienen por objeto aumentar el tonelaje de referencia, introducir una ayuda para la colaboración y modificar el importe por tonelada que pagan los armadores y el presupuesto comunitario.3.  Para que esas modificaciones del Protocolo puedan aplicarse a partir del 18 de enero de 2008, es necesario firmar el Acuerdo en forma de Canje de Notas a reserva de que el Consejo proceda a su celebración definitiva.4.  Las modificaciones no alteran el sistema de reparto de las posibilidades de pesca entre los Estados miembros.DECIDE:Artículo 1El Consejo aprueba en nombre de la Comunidad la firma del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en materia de pesca marítima entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011.El texto del Acuerdo en forma de Canje de Notas se adjunta a la presente Decisión.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para firmar, a reserva de su celebración, el Acuerdo en forma de Canje de Notas en nombre de la Comunidad.Artículo 3La Comunidad aplicará con carácter provisional el Acuerdo en forma de Canje de Notas a partir del 18 de enero de 2008.Artículo 4El presente Reglamento no modifica las posibilidades de pesca fijadas por el Protocolo y aprobadas el 23 de enero de 2006 por el Reglamento (CE) n° 115/2006 del Consejo. El cuadro que figura a continuación confirma la forma de reparto de esas posibilidades:Categorías de pesca | Estado miembro | Posibilidades de pesca |Atuneros cerqueros | España Francia Italia | 22 buques 17 buques 1 buque |Palangreros de superficie | España Francia Portugal | 2 buques 5 buques 5 buques |En caso de que las solicitudes de licencia de estos Estados miembros no agoten las posibilidades de pesca fijadas por el Protocolo, la Comisión podrá tomar en consideración las solicitudes presentadas por cualquier otro Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteAcuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional de las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles sobre la pesca en las zonas de pesca seychellensesA. Nota del Gobierno de la República de Seychelles:Excelentísimo señor:Mucho me complace que los negociadores de la República de Seychelles y de la Comunidad Europea hayan llegado a un consenso para modificar el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera, así como sus anexos.La negociación en cuestión, que se celebró en Bruselas los días 20 y 21 de marzo de 2007, permitió revisar las posibilidades de pesca previstas en el Protocolo por el que se fijan para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles sobre la pesca en las zonas de pesca seychellenses. Las modificaciones introducidas en el Protocolo se adjuntan a la presente Nota como anexo. Dado que el Protocolo así modificado fue rubricado por las dos Partes el 21 de marzo de 2007, le propongo proceder paralelamente a la aprobación y/o ratificación del texto del Protocolo modificado y de su anexo y apéndices siguiendo los procedimientos vigentes en la República de Seychelles y en la Comunidad Europea necesarios para su entrada en vigor.Con el fin de que no queden interrumpidas las actividades pesqueras de los buques comunitarios en aguas seychellenses, tengo el honor de comunicarle que el Gobierno de la República de Seychelles está dispuesto, a condición de que la Comunidad Europea lo esté también, a que el Protocolo modificado el 21 de marzo de 2007 por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera para el período comprendido entre el 18 de enero de 2008 y el 17 de enero de 2011 se aplique con carácter provisional a partir del 18 de enero de 2008 en espera de su entrada en vigor con arreglo al artículo 13 del mismo Protocolo.Se sobreentiende que, en ese caso, el pago de la contrapartida financiera así revisada y fijada en el artículo 2 del Protocolo modificado se hará efectivo una vez que las dos Partes se hayan notificado el cumplimiento de los procedimientos necesarios para la entrada en vigor de ese Protocolo y de sus anexos revisados.Le ruego me confirme el acuerdo de la Comunidad Europea con la aplicación provisional a la que acabo de hacer referencia.Reciba el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de SeychellesB. Nota de la Comunidad EuropeaExcelentísimo señor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy cuyo texto es el siguiente:«Excelentísimo señor:Mucho me complace que los negociadores de la República de Seychelles y de la Comunidad Europea hayan llegado a un consenso para modificar el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera, así como sus anexos.La negociación en cuestión, que se celebró en Bruselas los días 20 y 21 de marzo de 2007, permitió revisar las posibilidades de pesca previstas en el Protocolo por el que se fijan para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles sobre la pesca en las zonas de pesca seychellenses. Las modificaciones introducidas en el Protocolo se adjuntan a la presente Nota como anexo. Dado que el Protocolo así modificado fue rubricado por las dos Partes el 21 de marzo de 2007, le propongo proceder paralelamente a la aprobación y/o ratificación del texto del Protocolo modificado y de su anexo y apéndices siguiendo los procedimientos vigentes en la República de Seychelles y en la Comunidad Europea necesarios para su entrada en vigor.Con el fin de que no queden interrumpidas las actividades pesqueras de los buques comunitarios en aguas seychellenses, tengo el honor de comunicarle que el Gobierno de la República de Seychelles está dispuesto, a condición de que la Comunidad Europea lo esté también, a que el Protocolo modificado el 21 de marzo de 2007 por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera para el período comprendido entre el 18 de enero de 2008 y el 17 de enero de 2011 se aplique con carácter provisional a partir del 18 de enero de 2008 en espera de su entrada en vigor con arreglo al artículo 13 del mismo Protocolo.Se sobreentiende que, en ese caso, el pago de la contrapartida financiera así revisada y fijada en el artículo 2 del Protocolo modificado se hará efectivo una vez que las dos Partes se hayan notificado el cumplimiento de los procedimientos necesarios para la entrada en vigor de ese Protocolo y de sus anexos revisados.Le ruego me confirme el acuerdo de la Comunidad Europea con la aplicación provisional a la que acabo de hacer referencia.Reciba el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de Seychelles».Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad Europea con la aplicación provisional a la que se refiere su Nota.Reciba el testimonio de mi mayor consideración.Por el Consejo de la Unión EuropeaAnexo del Canje de NotasModificaciones del Protocolo por el que se fijan para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles sobre la pesca en alta mar frente a las costas de SeychellesEl texto del artículo 2 del Protocolo se sustituye por el siguiente:« Artículo 2 Contrapartida financiera - Modalidades de pago1. Para el período previsto en el artículo 1, la contrapartida financiera que dispone el artículo 7 del Acuerdo queda fijada en 24 750 000 euros. A partir del 18 de enero de 2008, esta contrapartida financiera se modificará, quedando fijada en 28 440 000 euros para toda la duración restante del Protocolo.2. El apartado 1 se aplicará con sujeción a las disposiciones de los artículos 4, 5, 6, 7 y 8 del presente Protocolo.3. La contrapartida financiera que fija el apartado 1 será pagada por la Comunidad a razón de 4 125 000 euros anuales durante los tres primeros años del Protocolo. A partir del 18 de enero de 2008, la Comunidad pagará dicha contrapartida a razón de 5 355 000 euros cada año. La contrapartida financiera aplicable a partir de esa fecha se compondrá de dos partes: un importe de 4 095 000 euros por el equivalente a un tonelaje de referencia de 63 000 toneladas anuales y un importe específico de 1 260 000 euros anuales destinados al apoyo y la puesta en marcha de la política sectorial de pesca de Seychelles. Este importe específico formará parte integrante de la contrapartida financiera única que dispone el artículo 7 del Acuerdo.4. En caso de que la cantidad total de capturas de atún efectuadas por los buques comunitarios en aguas de Seychelles sobrepase las 63 000 toneladas anuales, se sumará a la contrapartida financiera anual un importe de 65 euros por cada tonelada suplementaria que se capture. No obstante, el importe total anual que pague la Comunidad no deberá superar el doble del importe indicado en el apartado 3 (10 710 000 euros). Cuando las cantidades capturadas por los buques comunitarios sobrepasen las correspondientes al doble del importe total anual, la suma debida por la cantidad que sobrepase ese límite se abonará al año siguiente.5. El pago del primer año se hará efectivo a más tardar el 30 de septiembre de 2005, el del cuarto año el 30 de septiembre de 2008 y el de los otros años no después de la fecha aniversario del Protocolo.6. Con sujeción a las disposiciones del artículo 7, la decisión sobre el destino que haya de darse a la contrapartida financiera será competencia exclusiva de Seychelles.7. La contrapartida financiera se ingresará en una cuenta única del Tesoro Público de Seychelles abierta en su Banco Central. El número de cuenta será comunicado por las autoridades seychellenses.».El texto del artículo 7 del Protocolo se sustituye por el siguiente:« Artículo 7 Fomento de una pesca responsable y de unas pesquerías sostenibles en aguas de Seychelles1. De la contrapartida financiera prevista en el artículo 2, apartado 3, que se pague cada año a partir del 18 de enero de 2008, al menos el 56 % se destinará a la definición y puesta en marcha de una política sectorial de la pesca en Seychelles que permita fomentar una pesca responsable y sostenible en sus aguas. La gestión de esta contrapartida se basará en los objetivos que deban alcanzarse, fijados de común acuerdo por ambas Partes, y en la programación anual y plurianual correspondiente a esos objetivos.».Los apartados 2, 3, 4 y 5 no se modifican.Modificaciones del anexo del ProtocoloCONDICIONES DEL EJERCICIO DE LA PESCA POR LOS BUQUES DE LA COMUNIDAD EN AGUAS DE LAS SEYCHELLESEl CAPÍTULO I - TRAMITACIÓN DE LA SOLICITUD Y LA CONCESIÓN DE LICENCIAS - se sustituye por el siguiente:«Capítulo I - Solicitud y expedición de licenciasSección 1 Expedición de licenciasPuntos 1 a 10 Sin cambios11. No obstante, a petición de la Comunidad Europea y en caso probado de fuerza mayor, la licencia de un buque será sustituida hasta el final de su período de validez por una nueva licencia expedida a nombre de otro buque de características similares a las del buque sustituido, sin que deba pagarse por ello un nuevo canon. Sin embargo, si el tonelaje bruto (TB) del buque sustitutorio fuere superior al del sustituido, la diferencia de canon se pagará pro rata temporis .Puntos 12 a 14 Sin cambiosSección 2 Condiciones de las licencias. Cánones y anticipos1. Las licencias tendrán una validez de un año y serán renovables.2. A partir del 18 de enero de 2008, el canon ascenderá a 35 euros por cada tonelada capturada en aguas seychellenses.3. Las licencias se expedirán tras el pago a las autoridades nacionales competentes de las sumas a tanto alzado siguientes:- por cada atunero cerquero, un importe de 21 000 euros, equivalente a los cánones debidos por 600 toneladas anuales de atún y túnidos capturados en aguas seychellenses;- por cada palangrero de superficie de más de 250 toneladas brutas, un importe de 4 200 euros, equivalente a los cánones debidos por 120 toneladas anuales de atún y túnidos capturados en aguas seychellenses;- por cada palangrero de superficie de no más de 250 toneladas brutas, un importe de 3 150 euros, equivalente a los cánones debidos por 90 toneladas anuales de atún y túnidos capturados en aguas seychellenses.4. Sin cambios5. Sin cambios6. En caso de desacuerdo con la cuenta presentada por la SFA, los armadores podrán consultar a los institutos científicos competentes para la verificación de las estadísticas de capturas, como el Institut de Recherche pour le Développement (IRD), el Instituto Español de Oceanografía (IEO) y el Instituto de Investigação das Pescas e do Mar (IPIMAR). Tras ello, buscarán un acuerdo con las autoridades de Seychelles, que informarán a la Comisión, de forma que la cuenta definitiva pueda quedar establecida antes del 31 de mayo del año en curso. En ausencia de observaciones de los armadores en esa fecha, la cuenta presentada por la SFA se considerará definitiva.7. Sin cambios8. Sin cambios9. Sin cambios ».El CAPÍTULO VI – OBSERVADORES – se sustituye por el siguiente:«Capítulo VI - Observadores1. Los buques que estén autorizados a pescar en aguas de Seychelles en virtud del Acuerdo embarcarán al observador que la organización regional de pesca competente designe tras el acuerdo de las Partes o, en su caso, al que designen las autoridades de Seychelles siguiendo las disposiciones que se indican a continuación.Puntos 1.1 a 14 Sin cambios ». [1] DO C […] de […] p. […].