CELEX: 31988R2686
Language: nl
Date: 1988-08-30 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2686/88 VAN DE COMMISSIE van 30 augustus 1988 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2481/88 inzake de levering van butteroil aan Euronaid als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31988R2686

VERORDENING (EEG) Nr. 2686/88 VAN DE COMMISSIE van 30 augustus 1988 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2481/88 inzake de levering van butteroil aan Euronaid als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 240 van 31/08/1988 blz. 0020 - 0025

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2686/88 VAN DE COMMISSIE  van 30 augustus 1988  tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2481/88 inzake de levering van butteroil aan Euronaid als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in het raam van Verordening ( EEG ) nr . 2481/88 van de Commissie ( 3 ) een inschrijving is opengesteld voor de levering van 1 308 ton butteroil als voedselhulp ten gunste van Euronaid; dat op verzoek van de begunstigde bepaalde punten van de  bijlagen I, II en III bij die verordening moeten worden gewijzigd,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   De bijlagen I, II en III bij Verordening ( EEG ) nr . 2481/88 worden vervangen door de bijlagen I, II en III bij deze verordening .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 30 augustus 1988 .  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 213 van 6 . 8 . 1988, blz . 29 .    BIJLAGE I   PARTIJ F  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 427/88 tot en met 437/88 - Besluit van de Commissie van 16 maart 1988  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Euronaid, postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage III  6 . Beschikbaar te stellen produkt : butteroil  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 15 ) ( 16 ): te vervaardigen van interventieboter ( PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 7, punten I.3.1 en I.3.2 )  8 . Totale hoeveelheid : 958 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 5 kg ( 14 ) en zie PB nr . C 216 van 14 . 8. 1987, blz . 7 en 8, punten I.3.3 en I.3.4  Bijkomende opschriften op de verpakking : zie bijlage III en PB nr . C 216 van 14 . 8. 1987, blz . 8, punt I.3.4  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop van de boter bij de Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main ( tel . 156 40 ; telex 0411727 +)  De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II  Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 2315/76  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 20 tot en met 30 september 1988  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 22 augustus 1988 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 5 september 1988 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 tot en met 15 oktober 1988  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 17 juni 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1690/88 ( PB nr . L 151 van 17 . 6 . 1988, blz . 14 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, blz . 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200 /87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en  de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd  technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer is geconstateerd .  ( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat .  ( 8 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .  ( 9 ) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunningnemer zijn :  - voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot het stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achtereenvolgens : THC ( terminal handling charges" of daarmee  overeenkomende kosten ), kosten om de goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of terugzending van de containers;  - voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot en met - dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a ) - de LCL charges" ( lossen van de goederen ), dus met  uitzondering van de lokale kosten na dit stadium van het uit de containers lossen van de goederen .  ( 10 ) De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde om uit te maken welke verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen .  ( 11 ) Geheel gevulde nieuwe metalen vaten met een nettogewicht van 190 tot 200 kg ( in de aanbieding te preciseren ), voorzien van spongaten, die aan de binnenkant zijn bestreken met conservenbliklak of die een behandeling hebben ondergaan die  gelijkwaardige waarborgen biedt, hermetisch afgesloten onder stikstofdruk . De vaten moeten voldoende bestand zijn tegen schokken om een lang transport over zee te kunnen verdragen . De vaten mogen als zodanig niet schadelijk voor de gezondheid zijn of  een verandering teweegbrengen in de kleur, de smaak of de geur van de inhoud . De sluiting van de vaten moet volledig luchtdicht zijn .  ( 12 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan :  De Keyzer & Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam .  Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving .  Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde .  ( 13 ) Levering franco laadhaven als bedoeld in artikel 13 van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 houdt in dat de volgende kosten in de laadhaven ten laste van de gunningnemer komen :  - bij gebruik van containers op de conditie FCL/FCL of FCL/LCL, alle aan het gebruik van de containers verbonden kosten met uitzondering van de huurkosten tot het terminalstadium, inclusief de THC ( terminal handling charges ).  Wanneer overeenkomstig punt 2, tweede alinea, van het genoemde artikel 13 de gunningnemer verantwoordelijk is voor het laden van de containers in het door de ontvanger aangewezen vaartuig, omvatten de overeenkomstig die bepalingen te vergoeden kosten  niet de THC;  - bij gebruik van containers op de conditie LCL/FCL of LCL/LCL, geen kosten; de gunningnemer moet de goederen in de terminal afleveren in een zodanig stadium dat de containers onmiddellijk op kosten van de ontvanger kunnen worden gevuld .  ( 14 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan :  De Keyzer & Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam .  ( 15 ) Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten :  a ) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137,  b ) jodium 131 .  ( 16 ) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e endereço do armazenista       ( 1 )   ( 2 )   ( 3 )       F  427/88 - 437/88  1 168 775 kg  - 312 550 kg :  Lankwitz GmbH  Malteserstrasse 139-143  D-1000 Berlin 48 ( Marienfelde )    - 140 000 kg :  Markt - & Kuehlhallen AG  Werk 23 - Tempelhof  Germaniastrasse 14-17  D-1000 Berlin 42    - 100 000 kg :  Danish cold stores  Birkedam Industri NV IV  DK-6000 Kolding    - 290 850 kg :  Ratzeburg GmbH & Co . KG  Rapsacker 6  D-2400 Luebeck    - 325 375 kg :  Annuss GmbH & Co . KG  Edisonstrasse 20  D-300 Kiel-Wellsee       ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  PARARTIMA III  - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III     Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( i tons )  Delmaengde  ( i tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem   ( 1 )  ( 2 )   ( 3 )   ( 4 )   ( 5 )   (6 )                F  427/88 -  437/88  958  2  Caritas G  Ethiopia  Action No 427/88 / Butteroil / Ethiopia / Caritas Germany / 80461 / Asmara via Massawa / Gift of the European Economic Community / For free distribution    10  Caritas G  Ethiopia  Action No 428/88 / Butteroil /  Ethiopia / Caritas Germany / 80462 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    3  Caritas G  Ethiopia  Action No 429/88 / Butteroil / Ethiopia / Caritas Germany / 80463 / Asmara via Massawa / Gift of the  European Economic Community / For free distribution    15  DKW  Ethiopia  Action No 430/88 / Butteroil / Ethiopia / DKW / 82308 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    500  LWF  Ethiopia  Action No  431/88 / Butteroil / Ethiopia / LWF / 85101 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    203  WVB  Ethiopia  Action No 432/88 / Butteroil / Ethiopia / WVB / 85305 / Kombolcha via Assab / Gift of the European Economic  Community / For free distribution    15  Concern  Ethiopia  Action No 433/88 / Butteroil / Ethiopia / Concern / 85401 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    15  Prosalus  Ethiopia  Action No 434/88 / Butteroil /  Ethiopia / Prosalus / 85503 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    150   Ethiopia  Action No 435/88 / Butteroil / Ethiopia / Tear Fund / 86100 / Decamare via Massawa / Gift of the European Economic Community / For  free distribution    30  Caritas I  Sudan  Action No 436/88 / Butteroil / Sudan / Caritas Italiana / 80618 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution    15  DKW  Sudan  Action No 437/88 / Butteroil /  Sudan / DKW / 82312 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution