CELEX: 52014PC0125
Language: fi
Date: 2014-03-13
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä

|
			
		
		
		52014PC0125
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä /* COM/2014/0125 final - 2014/0067 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
 Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista osittaiseen välivaiheen tarkasteluun, joka koskee Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitulleja, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada. || 
 Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. || 
 Voimassa olevat aiemmat säännökset Asetuksella (EY) N:o 599/2009 (EUVL L 179, 10.7.2009, s. 26) käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ’biodieselinä’), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 ja ex 3826 00 90, jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’ tai ’biodiesel’. Neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 444/2011 (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 12) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettava polkumyyntitulli laajennettiin koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada. || 
 Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. || 
 2.           Kuulemiset ja vaikutusten arviointi 
 Intressitahojen kuuleminen || 
 Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän menettelyn yhteydessä. || 
 Asiantuntijatiedon käyttö || 
 Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. || 
 Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. || 
 3.           Ehdotuksen oikeudellinen sisältö 
 Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio pani 30. huhtikuuta 2013 vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koski Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitulleja, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada. Tarkastelu pantiin vireille sen jälkeen, kun kanadalainen tuottaja Ocean Nutrition Canada, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, oli esittänyt asiaa koskevan perustellun pyynnön. Pyynnön esittäjä ei onnistunut osoittamaan, että se kykenee tuottamaan koko sen biodieselin määrän, jonka se on lähettänyt unioniin toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjakson alkamisen jälkeen. Sen vuoksi välivaiheen tarkastelua koskeva tutkimus olisi päätettävä myöntämättä pyynnön esittäjälle vapautusta voimassa olevista laajennetuista polkumyyntitoimenpiteistä. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen välivaiheen tarkastelua koskevan tutkimuksen päättämisestä annettavaksi asetukseksi, joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä. || 
 Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta. || 
 Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. || 
 Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: || 
 Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. || 
 Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. || 
 Sääntelytavan valinta || 
 Ehdotettu sääntelytapa: asetus. || 
 Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Muut sääntelytavat eivät tule kyseeseen, sillä perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. || 
 4.           Talousarviovaikutukset 
 Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. || 
2014/0067 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan
biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne
ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä,
onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen
tarkastelun päättämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä
’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
1.           MENETTELY
1.1.        Voimassa olevat toimenpiteet
(1)       Neuvosto otti asetuksella
(EY) N:o 599/2009[2] käyttöön lopullisen polkumyyntitullin, , jäljempänä ’voimassa olevat
alkuperäiset toimenpiteet’, jota sovelletaan tuotaessa Amerikan yhdysvalloista
peräisin olevia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä,
jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta
kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ’biodieselinä’), joko puhtaassa
muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia
rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on
valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin
fossiilista alkuperää, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex
1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710
19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10
ja ex 3826 00 90, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’ tai ’biodiesel’.
(2)       Toimenpiteiden kiertämistä koskevan
tutkimuksen jälkeen neuvosto laajensi asetuksella (EU) N:o 444/2011[3] Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin
sovellettavan polkumyyntitullin koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin
tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, jäljempänä
’laajennetut toimenpiteet’.
1.2.        Tarkastelupyyntö
(3)       Perusasetuksen
11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan mukaisen osittaista välivaiheen
tarkastelua koskevan pyynnön, jäljempänä ’tarkastelupyyntö’, esitti kanadalainen
vientiä harjoittava tuottaja Ocean Nutrition Canada, jäljempänä ’pyynnön
esittäjä’.
(4)       Pyyntö rajoitettiin koskemaan
mahdollisuutta vapauttaa pyynnön esittäjä laajennettujen toimenpiteiden
soveltamisesta.
(5)       Pyynnön esittäjä väitti
tarkastelupyynnössään, että se on biodieselin tosiasiallinen tuottaja ja että
se kykenee tuottamaan koko sen biodieselin määrän, jonka se on lähettänyt
unioniin laajennettujen toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneen
toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjakson alkamisen
jälkeen.
(6)       Tutkimusajanjakso, joka
otettiin huomioon 2 kohdassa mainitussa toimenpiteiden kiertämistä koskevassa
tutkimuksessa, kattoi 1 päivän huhtikuuta 2009 ja 30 päivän kesäkuuta 2010
välisen ajan, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’. Tätä tutkimusta
koskeva tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän huhtikuuta 2012 ja 31 päivän
maaliskuuta 2013 välisen ajan, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’.
(7)       Pyynnön esittäjä toimitti
alustavaa näyttöä siitä, että se on ollut Kanadaan sijoittautunut biodieselin
tuottaja jo kauan ennen alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönottoa. Lisäksi
pyynnön esittäjä väitti, että se ei ole etuyhteydessä mihinkään Amerikan
yhdysvalloissa sijaitsevaan biodieselin tuottajaan.
1.3.        Osittaisen välivaiheen
tarkastelun vireillepano
(8)       Neuvoa-antavaa komiteaa
kuultuaan komissio päätti, että pyyntöön sisältyi riittävä alustava näyttö
osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se
julkaisi 30 päivänä huhtikuuta 2013 Euroopan unionin virallisessa lehdessä
ilmoituksen[4] osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta, jäljempänä
’vireillepanoilmoitus’, perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4
kohdan mukaisesti; tarkastelu rajoitettiin koskemaan mahdollisuutta vapauttaa
pyynnön esittäjä voimassa olevien laajennettujen toimenpiteiden soveltamisesta.
1.4.        Asianomaiset osapuolet 
(9)       Komissio ilmoitti
virallisesti pyynnön esittäjälle ja Kanadan valtion edustajille osittaisen
välivaiheen tarkastelun vireillepanosta. Asianomaisille osapuolille annettiin
tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluksi
vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Vain pyynnön esittäjä
ilmoittautui. Kuulemisia ei pyydetty.
(10)     Komissio sai kyselyynsä
pyynnön esittäjän toimittaman vastauksen, joka tarkastettiin pyynnön esittäjän
toimitiloissa Kanadassa.
2.           TUTKIMUKSEN TULOKSET JA
TARKASTELUN PÄÄTTÄMINEN
(11)     Tutkimuksessa vahvistettiin,
että pyynnön esittäjä on tosiasiallinen biodieselin tuottaja ja että se ei ole
etuyhteydessä mihinkään Amerikan yhdysvalloissa sijaitsevaan biodieselin
tuottajaan.
(12)     Pyynnön esittäjän
toimitiloihin Kanadassa tehdyn tarkastuksen tulosten perusteella sitä
pyydettiin toimittamaan lisätietoja sen osoittamiseksi, että sen
tuotantokapasiteetti on riittävä tukemaan sen myyntimäärää
tutkimusajanjaksolla.
(13)     Määräajan useista
pidennyksistä huolimatta pyynnön esittäjä ei toimittanut pyydettyjä tietoja
komissiolle.
(14)     Lisäksi tutkimuksessa kävi
ilmi, että laajennettujen toimenpiteiden voimaantulon jälkeen pyynnön esittäjä
on saattanut viedä tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin luokiteltuna
CN-koodiin, johon toimenpiteitä ei sovelleta. Komissio kehotti pyynnön
esittäjää perustelemaan kyseisen CN-koodin käytön. Pyynnön esittäjä ei
kuitenkaan toimittanut mitään tietoja tai muuta näyttöä, joka olisi osoittanut,
että vienti olisi luokiteltava tähän CN-koodiin, johon toimenpiteitä ei
sovelleta.
(15)     Edellä esitetyn perusteella
päätellään, että pyynnön esittäjä ei onnistunut osoittamaan, että se kykenee tuottamaan
koko sen biodieselin määrän, jonka se on lähettänyt unioniin alkuperäisen
tutkimusajanjakson alkamisen jälkeen. Pyynnön esittäjä ei toimittanut komission
pyytämiä tietoja eikä muutakaan näyttöä, joka olisi osoittanut, että se ei
ollut osallisena kiertämiskäytännöissä. Tästä syystä tarkastelua koskeva
tutkimus olisi päätettävä myöntämättä pyynnön hakijalle vapautusta
laajennettujen toimenpiteiden soveltamisesta.
(16)     Asianomaisille osapuolille
ilmoitettiin aikeesta päättää tarkastelua koskeva tutkimus, ja niille annettiin
mahdollisuus esittää huomautuksia. Mitään sellaisia huomautuksia ei saatu,
joiden perusteella päätöstä tarkastelua koskevan tutkimuksen päättämisestä
olisi muutettu.
(17)     Sen vuoksi päätellään, että
Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia
polkumyyntitulleja, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta
lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada,
koskeva osittainen välivaiheen tarkastelu olisi päätettävä muuttamatta
laajennettuja polkumyyntitoimenpiteitä,
ON
HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Päätetään Amerikan yhdysvalloista peräisin
olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina
kuin ne ovat laajennettuina asetuksella (EU) N:o 444/2011 koskemaan Kanadasta
lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu
Kanada, koskeva asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan ja 13
artiklan 4 kohdan mukaisesti vireille pantu osittainen välivaiheen tarkastelu
muuttamatta voimassa olevia laajennettuja polkumyyntitoimenpiteitä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava,
ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                                                            Neuvoston
puolesta
                                                                                                            Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               EUVL L 179, 10.7.2009, s. 26.
[3]               EUVL L 122, 11.5.2011, s. 12.
[4]               EUVL C 124, 30.4.2013, s. 7.