CELEX: 62009CN0477
Language: cs
Date: 2009-11-25 00:00:00
Title: Věc C-477/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation dne 25. listopadu 2009 — Charles Defossez v. Christian Wiart, likvidátor Sotimon SARL, Office national de l’emploi, CGEA de Lille

13.2.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 37/18
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation dne 25. listopadu 2009 — Charles Defossez v. Christian Wiart, likvidátor Sotimon SARL, Office national de l’emploi, CGEA de Lille
   (Věc C-477/09)
   2010/C 37/19
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Cour de cassation
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Charles Defossez
   
      Žalovaný: Christian Wiart, likvidátor společnosti Sotimon SARL, Office national de l’emploi, CGEA de Lille
   
      Předběžné otázky
   
   Musí být článek 8a směrnice Rady č. 80/987/EHS ze dne 20. října 1980 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele (1), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2002/74/ES ze dne 23. září 2002 (2), který ve svém prvním odstavci stanoví, že ocitne-li se podnik provozující činnosti na územích nejméně dvou členských států v platební neschopnosti, je institucí příslušnou pro úhradu nesplacených pohledávek zaměstnanců instituce toho členského státu, na jehož území zaměstnanci pracují nebo obvykle pracují, a ve svém druhém odstavci, že rozsah práv zaměstnanců určí právní předpisy, kterými se řídí příslušná záruční instituce, vykládán tak, že určuje jedinou příslušnou instituci s vyloučením všech ostatních, nebo je ho třeba s ohledem na účel směrnice, kterým je posílení práv zaměstnanců využívajících volného pohybu, a čl. 9 první pododstavec téže směrnice, podle kterého se směrnice nedotýká možnosti členských států uplatňovat nebo přijímat právní a správní předpisy, které jsou pro zaměstnance příznivější, vykládat tak, že nezbavuje zaměstnance práva domáhat se namísto záruky této instituce výhodnější záruky instituce, u které je jeho zaměstnavatel pojištěn a u které přispívá podle vnitrostátního práva.
   
      (1)  Úř. věst. L 283, s. 23.
   
      (2)  Úř. věst. L 270, s. 10.