CELEX: 22018A0731(01)
Language: mt
Date: 2018-08-01 00:00:00
Title: Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju (2018-2024)

31.7.2018   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 194/3
               
            
         PROTOKOLL
         dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju (2018-2024)
         
            Artikolu 1
            Perjodu ta' applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd
            
               1.   Mill-1 ta' Awwissu 2018, u għal perjodu ta' sitt snin, l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija taħt l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta' Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju (“il-Ftehim”) għandhom ikunu kif ġej:
               
                           —
                        
                        
                           bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun mgħammra bi friża: 28 bastiment;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ: 8 bastimenti.
                        
                     Dawn l-opportunitajiet tas-sajd huma mmirati lejn is-sajd ta' speċijiet migratorji ħafna (l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982) bl-eċċezzjoni tal-ispeċijiet li huma protetti jew projbiti fil-qafas tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) jew ftehimiet internazzjonali oħra.
            
            
               2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għall-Artikoli 5 u 6 ta' dan il-Protokoll.
            
            
               3.   Il-bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni Ewropea (il-“bastimenti tal-Unjoni”) jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju biss jekk ikollhom liċenzja tas-sajd għal dik iż-żona taħt dan il-Protokoll.
            
         
         
            Artikolu 2
            Trasparenza
            Ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju (“Kosta tal-Avorju”) tintrabat li tiskambja informazzjoni dwar kull ftehim li jawtorizza l-aċċess għal bastimenti barranin oħrajn fiż-żona tas-sajd tagħha, b'mod partikolari l-għadd ta' awtorizzazzjonijiet mogħtija u l-qabdiet, f'konformità mal-Artikolu 11 ta' dan il-Protokoll.
            Il-Kosta tal-Avorju għandha ukoll tipprovdi data dwar l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tal-Kosta tal-Avorju li jistadu għat-tonn b'liċenzja tas-sajd industrijali.
         
         
            Artikolu 3
            Kontribuzzjoni finanzjarja –metodi tal-pagament
            
               1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandha tkun ta' EUR 682 000 fis-sena, jew totali ta' EUR 4 092 000 għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1.
            
            
               2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi:
               
                           (a)
                        
                        
                           ammont annwali ta' EUR 330 000 għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju għall-ewwel u t-tieni sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u ta' EUR 275 000 għas-snin ta' li jkun fadal, ekwivalenti għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 5 500 tunnellata fis-sena; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ammont annwali speċifiku ta' EUR 352 000 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u ta' EUR 407 000 għas-snin li jkun fadal, bħala kontribut għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd fil-Kosta tal-Avorju.
                        
                     
            
               3.   Barra minn hekk, is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu kontribuzzjoni finanzjarja annwali ta' EUR 330 400 għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju skont l-arranġamenti stipulati fil-Kapitolu II tal-Anness għal dan il-Protokoll.
            
            
               4.   Il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 4, 5, 6 u 9 ta' dan il-Protokoll u tal-Artikoli 12 u 13 tal-Ftehim.
            
            
               5.   Jekk il-kwantità globali tal-qabdiet mill-bastimenti tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju taqbeż it-tunnellaġġ ta' referenza, l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali għandu jiżdied b'EUR 60 għal kull tunnellata supplementari li tinqabad matul l-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll u b'EUR 70 għas-snin ta' wara. Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Unjoni ma għandux ikun ogħla mid-doppju tal-ammont indikat fil-punt (a) tal-paragrafu 2. Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dak il-limitu għandu jitħallas fis-sena ta' wara.
            
            
               6.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja stipulata fil-paragrafu 1 għandu jsir mhux aktar tard minn 90 jum wara d-data tal-applikazzjoni proviżorja ta' dan il-Protokoll għall-ewwel sena u mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju ta' dan il-Protokoll għas-snin ta' wara.
            
            
               7.   L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandu jkollhom diskrezzjoni totali rigward l-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt a tal-paragrafu 2.
            
            
               8.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2) għandha titħallas lit-Teżor pubbliku tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               9.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 għandha titħallas f'kont apposta għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali miftuħ fil-bank tat-Teżor Pubbliku tal-Kosta tal-Avorju.
               L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jinnotifikaw lill-Unjoni n-numri tal-kontijiet bankarji rilevanti fuq bażi annwali.
               Kull waħda minn dawn il-kontropartijiet finanzjarji għandha tkun inkluża fil-baġit tal-Istat u għandha tkun soġġetta għar-regoli u l-proċeduri tal-ġestjoni tal-finanzi pubbliċi tal-Kosta tal-Avorju.
            
         
         
            Artikolu 4
            Appoġġ settorjali
            
               1.   L-appoġġ settorjali, fil-qafas ta' dan il-Protokoll, għandu jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku għall-Iżvilupp tal-Bhejjem, tas-Sajd u tal-Akwakultura tal-Kosta tal-Avorju. L-għan tiegħu huwa l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd kontinentali u marittimi b'mod partikolari permezz ta':
               
                           (a)
                        
                        
                           it-titjib tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           it-titjib tal-għarfien xjentifiku dwar ir-riżorsi tas-sajd;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           it-titjib tal-istatistika tas-sajd;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           l-appoġġ tas-sajd fuq skala żgħira;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           it-tisħiħ tal-koperazzjoni internazzjonali;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           l-appoġġ tal-ekonomija blu u l-iżvilupp tal-akkwakultura.
                        
                     
            
               2.   Mhux aktar tard minn tliet xhur wara l-bidu tal-applikazzjoni proviżorja ta' dan il-Protokoll, l-Unjoni u l-Kosta tal-Avorju għandhom jiftiehmu, fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim, dwar programm settorjali pluriennali u r-regoli dettaljati tal-applikazzjoni, b'mod partikolari:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu (3)(2)(b);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-objettivi li għandhom jintlaħqu u l-attivitajiet li għandhom jitwettqu fuq bażi annwali u pluriennali għall-promozzjoni tas-sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet espressi mill-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-politika nazzjonali tagħha tas-sajd u tal-akkwakultura.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin, fuq bażi annwali.
                        
                     
            
               3.   Kull emenda proposta għall-programm settorjali pluriennali jew annwali jew għall-użu tal-ammonti speċifiċi għall-inizjattivi li għandhom isiru għandha tkun notifikata minn qabel lill-Kummissjoni Ewropea u għandha tiġi approvata miż-żewġ Partijiet fil-Kumitat Konġunt, fejn xieraq permezz ta' skambju ta' ittri.
            
            
               4.   Kull sena, il-Partijiet għandhom iwettqu evalwazzjoni fil-Kumitat Konġunt tal-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-Programm settorjali pluriennali. Fejn din l-evalwazzjoni tindika li t-twettiq tal-objettivi msemmija fil-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Artikolu 3(2)(b) mhuwiex konformi mal-programmazzjoni jew fejn l-implimentazzjoni tiegħu mhuwiex meqjus suffiċjenti mill-Kumitat Konġunt, il-kontribuzzjoni tista' tiġi riveduta jew sospiża.
               Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja jerġa jibda wara konsultazzjoni u ftehim bejn iż-żewġ partijiet meta r-riżultati tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali jikkonformaw mal-programmazzjoni adottata mill-Kumitat Konġunt.
               Iż-żewġ Partijiet għandhom ikomplu jimmonitorjaw l-appoġġ settorjali sakemm l-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 3(2)(b) tintuża kollha, jekk ikun il-każ wara li jiskadi dan il-Protokoll.
               Madankollu, ħlief f'każijiet ta' force majeure, din il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika ma tistax titħallas li hinn minn perjodu ta' sitt xhur wara l-iskadenza ta' dan il-Protokoll.
            
         
         
            Artikolu 5
            Kooperazzjoni xjentifika u teknika għal sajd responsabbli
            
               1.   Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom biex jippromwovu s-sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju abbażi tal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jistadu f'dawk fl-ilmijiet.
            
            
               2.   Matul il-perjodu kopert b'dan il-Protokoll, l-Unjoni u l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jikkooperaw dwar il-jmonitoraġġ tal-evoluzzjoni tal-qabdiet, tal-isforz tas-sajd u tal-istat tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               3.   Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom biex jippromwovu l-kooperazzjoni fil-livell tas-subreġjun għal sajd responsabbli, b'mod partikolari fil-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) u kull organizzazzjoni oħra subreġjonali jew internazzjonali kkonċernata. Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom li jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet kollha tal-ICCAT.
            
            
               4.   Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim u abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati fl-ICCAT, u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom fil-Kumitat Konġunt, u jadottaw, fejn xieraq wara laqgħa xjentifika, miżuri li jiżguraw il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jaffettwaw l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni.
            
            
               5.   Il-Partijiet għandhom jikkollaboraw biex isaħħu l-mekkaniżmi ta' kontroll, spezzjoni u l-ġlieda kontra s-sajd illegali, dak mhux rappurtat u dak mhux regolat fil-Kosta tal-Avorju.
            
         
         
            Artikolu 6
            Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u ta' miżuri tekniċi bi qbil komuni
            
               1.   L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil komuni dmet li l-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(4) jikkonfermaw li tali żieda ma tkunx ta' theddida għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-Kosta tal-Avorju. F'dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 3(1) għandha tiżdied proporzjonalment u pro rata temporis.
            
            
               2.   Min-naħa l-oħra, jekk il-Partijiet jaqblu li jadottaw tnaqqis fl-opportunitajiet tas-sajd previsti fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis.
            
            
               3.   L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd bejn il-kategoriji differenti tal-bastimenti tista' wkoll tiġi riveduta, wara konsultazzjonijiet u bi qbil komuni bejn il-Partijiet, dment li kwalunkwe bidla tikkonforma mar-rakkomandazzjonijiet li jkunu saur fil-laqgħa xjentifika msemmija fl-Artikolu 4(5) rigward il-ġestjoni tal-istokkijiet li jistgħu jiġu affettwati minn din id-distruibuzzjoni ġdida. Il-Partijiet għandhom jaqblu dwar l-aġġustament korrispondenti tal-kontribuzzjoni finanzjarja fej id-distruibuzzjoni ġdida tal-opportunitajiet tas-sajd tkun ġustifikata.
            
            
               4.   Il-Kumitat Konġunt jista', fejn neċeassarju, jeżamina u jadatta l-kundizzjonijiet tekniċi li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd u r-regoli għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali previsti f'dan il-Protokoll.
            
         
         
            Artikolu 7
            Opportunitajiet ġodda tas-sajd u sajd esploratorju
            
               1.   F'każ li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni ikunu interessati f'attivitajiet tas-sajd li mhumiex indikati fl-Artikolu 1, l-Unjoni għandha tikkonsulta mal-Kosta tal-Avorju biex tinkiseb awtorizzazzjoni għal dawn l-attivitajiet il-ġodda. Matul dawn il-konsultazzjonijiet, il-Partijiet għandhom iqisu l-opinjonijiet xjentifiċi rilevanti, b'mod partikolari l-opinjonijiet maħruġa mill-organizzazzjonijiet reġjonali jew reġjonali tas-sajd. Fejn xieraq, il-Partijiet għandhom jaqblu dwar il-kundizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet tas-sajd ġodda u dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta' ġestjoni pluriennali. Fejn xieraq, huma għandhom jemendaw dan il-Protokoll u l-Anness għalih.
            
            
               2.   Wara l-konsultazzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(4), il-Partijiet jistgħu jawtorizzaw studji dwar iss-sajd esploratorju fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju biex jittestjaw il-fattibilità teknika u l-vijabilità ekonomika ta' tipi ta' sajd ġodda.
               
                           2.1.
                        
                        
                           Għal dak il-għan, l-Unjoni għandha tikkomunika lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tas-sajd esploratorju fuq il-bażi ta' fajl tekniku li jindika:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       il-livell ta' għarfien espert tal-uffiċjali tal-bastiment fis-sajd rilevanti;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       il-proposta għall-parametri tekniċi tal-vjaġġ (it-tul, l-irkaptu, ir-reġjuni li ta' esplorazzjoni, eċċ.);
                                    
                                 
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Il-vjaġġi tas-sajd esploratorju m'għandhomx idumu aktar minn sitt xhur. Huma għandhom ikunu soġġetti għall-pagament ta' miżata ffissata mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju.
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Osservatur xjentifiku tal-Istat tal-bandiera u osservatur magħżul mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom ikunu preżenti abbord tul il-vjaġġ kollu.
                        
                     
                           2.4.
                        
                        
                           Il-qabdiet li jsiru skont u matul il-vjaġġ ta' esplorazzjoni għandhom jibqgħu l-proprjetà ta' sid il-bastiment.
                        
                     
                           2.5
                        
                        
                           Id-dettalji tar-riżultati tal-vjaġġ għandhom jiġu kkomunikati lill-Kumitat Konġunt għall-analiżi.
                        
                     
         
         
            Artikolu 8
            Leġislazzjoni applikabbli
            
               1.   L-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni li joperaw fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom ikunu rregolati mil-liġi applikabbli fil-Kosta tal-Avorju, sakemm il-Ftehim u dan il-Protokoll ma jistipulawx mod ieħor.
            
            
               2.   L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jinfurmaw immedjatament lill-Unjoni dwar kull tibdil jew kull leġislazzjoni ġdida li tirrigwarda s-settur tas-sajd.
            
            
               3.   L-Unjoni għandha tinforma lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju dwar kull tibdil jew leġislazzjoni ġdida ġdida li tirrigwarda l-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni li tistad f'ilmijiet imbiegħda.
            
         
         
            Artikolu 9
            Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
            
               1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll tista' tiġi sospiża fuq inizjattiva ta' waħda miż-żewġ Partijiet wara konsultazzjoni fil-Kumitat Konġunt, jekk tapplika xi waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           ċirkostanzi mhux tas-soltu, kif definit fl-Artikolu 2(h) tal-Ftehim, li jipprevjenu l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tibdil sinifikanti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-attivazzjoni tal-mekkaniżmi ta' konsultazzjoni stipulati fl-Artikoli 8 u 96 tal-Ftehim ta' Cotonou minħabba ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem previsti fl-Artikolu 9 ta' dak il-Ftehim;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           nuqqas ta' ħlas mill-Unjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 3(2)(a), f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           tilwima serja u mhux riżolta bejn iż-żewġ Partijiet fil-Kumitat Konġunt dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll.
                        
                     
            
               2.   Meta l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll tiġi sospiża għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk imsemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1, il-Parti interessata għandha tkun obbligata tinnotifika l-intenzjoni tagħha bil-miktub tal-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha s-sospensjoni ssir effettiva. Is-sospensjoni ta' dan il-Protokoll għar-raġunijiet indikati fil-punt (c) tal-paragrafu 1 għandha applikata minnufih wara li tkun itittieħed id-deċiżjoni ta' sospensjoni.
            
            
               3.   F'każ ta' sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet bil-ħsieb li jsibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim ta' bejniethom. Meta tintlaħaq tali soluzzjoni, dan il-Protokoll għandu jerġgħa jibda japplika u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas b'mod proporzjonali u pro rata temporis skont il-perijodu li matulu l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll kienet sospiża.
            
            
               4.   L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jiġu sospiżi fl-istess żmien tas-sospensjoni tal-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 3(2)(a). F'każ li l-attivitajiet jibdew mill-ġdid, il-validità ta' dawn l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandha tiġi estiża għall-istess tul ta' żmien tal-perjodu ta' sospensjoni tal-attivitajiet tas-sajd.
            
            
               5.   Ħlief kif previst fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, jekk l-Unjoni tonqos milli tħallas il-pagament stipulat fl-Artikolu 3(2)(a), l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jinfurmaw uffiċjalment lill-Unjoni bin-nuqqas ta' pagament. L-Unjoni għandha twettaq il-verifiki meħtieġa u, jekk ikun meħtieġ, tibgħat il-pagament mhux aktar tard minn sittin jum tad-data li fiha tkun waslet it-talba uffiċjali.
               Fin-nuqqas tal-pagament sa dik l-iskadenza mingħajr ġustifikazzjoni xierqa, l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom ikunu jistgħu jissospendu l-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll skont il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu. Il-Protokoll għandu jerġgħa jibda japplika ladarba jkun sar il-pagament ikkonċernat.
            
         
         
            Artikolu 10
            Komunikazzjoni elettronika
            
               1.   L-Unjoni u l-Kosta tal-Avorju għandhom jiżguraw it-tħaddim tajjeb tas-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha li jirrigwardaw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u dan il-Protokoll.
            
            
               2.   Il-forma elettronika ta' dokument għandha titqies ekwivalenti għall-verżjoni stampata f'kull aspett.
            
            
               3.   L-Unjoni u l-Kosta tal-Avorju għandhom mnnufih jinfurmaw lil xulxin rigward kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata malajr kemm jista' jkun. F'dan il-każ, l-informazzjoni u d-dokumenti li jirrigwardaw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u dan il-Protokoll għandhom jiġu awtomatikament sostitwiti mill-verżjoni stampata tagħhom.
            
         
         
            Artikolu 11
            Kunfidenzjalità tad-informazzjoni
            L-Unjoni u l-Kosta tal-Avorju għandhom jiżguraw li d-data nominattiva kollha li tirrigwarda l-bastimenti tal-Unjoni u l-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-qafas tal-Ftehim u ta' dan il-Protokoll, tiġi dejjem ipproċessata strettament skont il-prinċipji ta' kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data rispettivi tagħhom.
            Il-Partijiet għandhom jiżguraw li tiġi ppubblikata biss data aggregata dwar l-attivitajiet tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju, f'konformità mad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u tal-organizzazzjonijiet reġjonali jew subreġjonali tas-sajd l-oħrajn,.
            Id-data meqjusa bħala kunfidenzjali għandha tiġi użata mill-awtoritajiet kompetenti esklużivament għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u ta' dan il-Protokoll.
         
         
            Artikolu 12
            Terminazzjoni
            
               1.   Fil-każ tat-terminazzjoni ta' dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li tittermina dan il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha it-terminazzjoni ssir effettiva.
            
            
               2.   Il-kunsinna tan-notifika, kif imsemmija fil-paragrafu 1, għandha tagħti bidu għall-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.
            
         
         
            Artikolu 13
            Applikazzjoni proviżorja
            Dan il-Protokoll għandu japplika b'mod proviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu mill-Partijiet.
         
         
            Artikolu 14
            Dħul fis-seħħ
            Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.
         
         
            
               
                  Għall-Unjoni Ewropea
               
            
            
               
                  Għar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju
               
            
         
      
      
         
            ANNESS
            
               KUNDIZZJONIJIET GĦALL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI TAL-UNJONI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-KOSTA TAL-AVORJU
            
            KAPITOLU I
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
            
            1.   Deżinjazzjoni tal-awtorità kompetenti
            Għall-finijiet ta' dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea jew għall-Kosta tal-Avorju bħala awtorità kompetenti għandha tfisser:
            
                        —
                     
                     
                        għall-Unjoni Ewropea: il-Kummissjoni Ewropea, fejn applikabbli permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        għall-Kosta tal-Avorju: il-Ministeru responsabbli mis-Sajd.
                     
                  2.   Żona tas-sajd
            L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jibagħtu lis-servizzi kompetenti tal-Unjoni, mill-aktar fis possibbli, il-koordinati ġeografiċi taż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju mil-linja ta' bażi.
            Il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jeżerċitaw l-attivitajiet tas-sajd tagħhom lil hinn minn 12-il mil tal-baħar li jibdew mil-linja bażi, soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-punt 3 ta' dan il-Kapitolu.
            3.   Żoni fejn huma pprojbiti n-navigazzjoni u s-sajd
            Meta toħroġ liċenza tas-sajd, il-Kosta tal-Avorju għandha tgħarraf lis-sidien tal-bastimenti kif ukoll lill-Unjoni dwar id-delimitiazzjonijiet taż-żoni fejn huma pprojbiti n-navigazzjoni u s-sajd. Kwalunkwe tibdil ta' dawn iz-zoni għandha tkun notifikata mill-aktar fis possibbli lill-Unjoni.
            4.   Kont bankarju
            Qabel l-applikazzjoni provviżorja ta' dan il-Protokoll, Il-Kosta tal-Avorju għandha tibgħat lill-Unjoni d-dettalji tal-kont tat-Teżor pubbliku li fih għandhom jiġu ddepożitati l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tal-Ujoni għandhom iħallsu skont il-Ftehim. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-ispejjeż tat-trasferimenti bankarji assoċjati.
            KAPITOLU II
            
               AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
            
            Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, it-terminu “liċenzja” għandu jkun ekwivalenti għat-terminu “awtorizzazzjoni tas-sajd” kif stipulat fil-leġislazzjoni tal-Unjoni.
            Taqsima 1: Proċeduri applikabbli
            1.   Prerekwiżiti biex tinkiseb liċenzja tas-sajd — bastimenti eliġibbli
            Huma biss il-bastimenti eliġibbli li jistgħu jingħataw liċenzja biex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Għal dan l-iskop, dawn iridu jkunu mniżżla fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
            Sabiex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhomx ikunu pprojbiti milli jwettqu attivitajiet tas-sajd fil-Kosta tal-Avorju. Jeħtiġilhom ikunu f'qagħda regolari mal-amministrazzjoni tal-Kosta tal-Avorju, fis-sens li jridu jkunu meħlusa mill-obbligi kollha preċedenti li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-ftehimiet tas-sajd konklużi mal-Unjoni.
            2.   Applikazzjonijiet għal-liċenzja
            L-awtoritajiet rilevanti tal-Unjoni għandhom iressqu l-applikazzjoni b'mod elettroniku jew bi kwalunkwe mod ieħor xieraq, lill-Ministru responsabbli mis-sajd fil-Kosta tal-Avorju, għal kull bastiment li jixtieq jistad bis-saħħa tal-Ftehim, mill-anqas 30 jum tax-xogħol qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-validità mitluba.
            L-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati lill-Ministeru responsabbli mis-sajd skont il-formoli li l-mudell tagħhom jidher fl-Appendiċi 1.
            Kull applikazzjoni għal liċenzja għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:
            
                        —
                     
                     
                        prova tas-somma mħallsa minn qabel għall-perjodu tal-validità tagħha,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        iċ-ċertifikat tal-istat tan-navigabbiltà tal-bastiment
                     
                  
                        —
                     
                     
                        iċ-ċertifikat tal-assigurazzjoni tal-bastiment
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment (mill-ġenb) fejn jidher b'mod ċar l-isem tal-bastiment u n-numru ta' identifikazzjoni tiegħu.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        disinn u deskrizzjoni fid-dettall tal-irkaptu tas-sajd użat.
                     
                  Għat-tiġdid ta' liċenzja skont dan il-Protokoll, għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss il-prova tal-ħlas tal-miżata.
            3.   Miżata fissa
            Il-pagament tal-miżata għandu jsir fil-kont indikat mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju f'konformità mal-punt 4 tal-Kapitolu 1 ta' dan l-Anness.
            Il-miżati għandhom jinkludu t-taxxi nazzjonali u lokali kollha, minbarra t-taxxi tal-port u l-ammonti dovuti għall-provvista tas-servizzi.
            4.   Lista proviżorja ta' bastimenti awtorizzati
            Kif jaslu l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd u n-notifika tal-pagament minn qabel, il-Kosta tal-Avorju għandha tfassal l-lista proviżorja tal-bastimenti applikanti. Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-Unjoni b'mod elettroniku u lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd. Il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati jistadu ladarba jitniżżlu fil-lista proviżorja. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista proviżorja abbord sa ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.
            5.   Ħruġ tal-liċenzji
            Il-liċenzji għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu fi żmien 21 jum tax-xogħol minn meta l-ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju jirċievi d-dokumentazzjoni kollha stipulata fil-punt 2 ta' dan il-Kapitolu, lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom mill-intermedjarju tad-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju.
            Il-liċenzji għandhom validità massima ta' sena u jistgħu jiġġeddu.
            6.   Lista tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd
            Hekk kif tingħata l-liċenzja, il-Kosta tal-Avorju għandha tfassal minnufih il-lista definittiva tal-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli mill-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni u għandha tissostitwixxi l-lista proviżorja msemmija hawn fuq.
            7.   Trasferiment tal-liċenzja
            Il-liċenzja għandha tinħareġ f'isem bastiment indikat u ma għandhiex tkun trasferibbli. Madanakollu, fuq talba tal-Unjoni u f'każ ta' prova ta' force majeure, bħat-telf jew in-nuqqas għal żmien twil li bastiment ikun jista' jopera minħabba ħsara teknika serja, il-liċenzja tas-sajd ta' bastiment għandha tiġi sostitwita b'liċenzja tas-sajd ġdida li tinħareġ fuq bastiment ieħor tal-istess kategorija tal-bastiment sostitwit, kif inhu msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll u li tkun tal-istess sid, tal-istess assoċjazzjoni ta' sidien jew tal-istess organizzazzjoni tal-produtturi, mingħajr ma tkun dovuta miżata oħra. F'dak il-każ, il-kalkolu tal-livell tal-qabdiet li jiddetermina jekk għandux isir ħlas addizzjonali, għandu jikkunsidra t-total tal-qabdiet miż-żewġ bastimenti.
            Is-sid, jew ir-rappreżentant, tal-bastiment li jkun se jiġi ssostitwit għandu jgħaddi l-liċenzja mħassra lill-Ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju.
            Il-liċenzja l-ġdida għandha ssir effettiva fil-jum meta sid il-bastiment jagħti lura l-liċenzja annulata lill-ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Id-delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju għandha tiġi infurmata bit-trasferiment tal-liċenzja.
            8.   Żamma abbord tal-liċenzja
            Il-liċenzja għandha tinżamm abbord f'kull ħin. Madankollu, il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati li jistadu malli jiġu mniżżla fil-lista proviżorja msemmija fil-punt 4 ta' dan il-Kapitolu.
            9.   Bastimenti ta' appoġġ
            Fuq talba tal-Unjoni u wara eżami mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju, il-Kosta tal-Avorju għandha tawtorizza l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkollhom liċenzja tas-sajd sabiex jiġu megħjuna minn bastimenti ta' appoġġ.
            Il-bastimenti ta' appoġġ ma jistgħux ikunu mgħammra biex jaqbdu l-ħut. It-tali appoġġ la jista' jinkludi l-provvista tal-fjuwil u lanqas it-trasbord tal-qabdiet.
            Il-bastimenti ta' appoġġ għandhom ikunu soġġetti għall-istess proċedura għat-trażmissjoni tat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija f'dan il-Kapitolu, safejn din tkun tapplika għalihom. Il-Kosta tal-Avorju għandha tfassal l-lista tal-bastimenti ta' appoġġ awtorizzati u tikkomunikaha immedjatament lill-Unjoni.
            Dawn il-bastimenti għandhom ikunu soġġetti għall-ħlas ta' miżata annwali ta' EUR 3 500.
            Taqsima 2: Miżati u pagamenti bil-quddiem
            1.   Il-miżata għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju għall-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun u għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ għandu jiġi ffissat fl-ammont ta':
            
                        —
                     
                     
                        EUR 60 għall-ewwel u t-tieni sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        EUR 70 għat-tielet, ir-raba', il-ħames u s-sitt sena.
                     
                  2.   Il-liċenzji għandhom jinħarġu meta l-miżati annwali b'rata fissa bil-quddiem li ġejjin ikunu tħallsu lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti:
            
                        (a)
                     
                     
                        Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    EUR 7 620 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 127 tunnellata fis-sena għall-ewwel u t-tieni snin ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    EUR 8 890 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 127 tunnellata fis-sena għat-tielet, ir-raba', il-ħames u s-sitt sena;
                                 
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        Għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    EUR 2 400 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 40 tunnellata fis-sena għall-ewwel u t-tieni snin ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    EUR 2 800 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 40 tunnellata fis-sena għat-tielet, ir-raba', il-ħames u s-sitt sena;
                                 
                              
                  Fil-każ ta' liċenzja għal perjodu ta' inqas minn sena, l-ammont tal-miżata għandu jiġi ffissat proporzjonalment skont it-tul ta' żmien tal-liċenzja b'konformità mar-regolamentazzjoni tal-Kosta tal-Avorju. Madankollu, għall-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun, il-perjodu ta' validità tal-liċenzja m'għandux ikun inqas minn 12-il xahar.
            3.   L-Unjoni għandha tfassal għal kull bastiment dikjarazzjoni tal-qbid u dikjarazzjoni tal-miżati li jridu jitħallsu mill-bastiment għall-kampanja annwali tiegħu mwettqa fis-sena kalendarja ta' qabel. Għandha tibgħat dawk id-dikjarazzjonijiet lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju mhux aktar tard mill-aħħar ta' April tas-sena attwali. Il-Kosta tal-Avorju tista' tikkontesta dawn id-dikjarazzjonijiet, abbażi ta' evidenza dokumentata, fi żmien 30 jum minn meta tirċevihom. F'każ ta' nuqqas ta' qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma' xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Jekk il-Kosta tal-Avorju ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni fi żmien 30 jum, id-dikjarazzjonijiet jiġu kkunsidrati bħala adottati.
            4.   Jekk id-dikjarazzjoni finali tkun akbar mill-miżati mħallsa sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni tas-sajd, is-sid tal-bastiment għandu jħallas id-differenza lill-Kosta tal-Avorju mhux aktar tard minn 45 jum wara, sakemm is-sid tal-bastimenti ma jikkontestax din id-differenza. Madanakollu, jekk it-tnaqqis finali huwa inqas mis-somma mħallsa bil-quddiem skont punt 2 ta' din it-taqsima, l-ammont residwu korrispondenti ma għandux jiġi rkuprat minn sid il-bastiment.
            KAPITOLU III
            
               DIKJARAZZJONI TAL-QBID
            
            1.   Ġurnal ta' abbord dwar is-sajd
            Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord dwar is-sajd, f'konformità mar-rakkomandazzjonijiet u mar-riżoluzzjonijiet rilevanti tal-IOTC għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ u għall-bastimenti tas-sajd bit-tartarun.
            Il-ġurnal ta' abbord dwar is-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            Fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb kuljum il-kwantità ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO) tagħha, u espressa f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, l-għadd ta' ħut individwali. Il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll f'każ li ma jinqabad xejn minn kwalunkwe speċi ewlenija. Jekk ikun il-każ, fil-ġurnal tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb ukoll kuljum il-kwantitajiet ta' kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, l-għadd ta' ħut individwali.
            Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jimtela b'mod li jkun jista' jinqara, b'ittri kapitali, u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
            Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd.
            2.   Tranżmissjoni tad-dikjarazzjoni tal-qbid
            Fit-tmiem ta' kull vjaġġ, il-kaptan għandu jiddikjara l-qabdiet tal-bastiment billi jibgħat lill-Kosta tal-Avorju kopja elettronika tal-ġurnali ta' abbord dwar is-sajd għas-sajd għall-perjodu tal-preżenza tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Fl-istess ħin għandu jibgħat kopja liċ-Ċentru ta' Riċerka Oċeanografika tal-Kosta tal-Avorju (“Centre de Recherche Océanologique — CRO”) u lil wieħed mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        IRD (Institut de recherche pour le développement);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        IEO (Instituto Español de Oceanografía);
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera).
                     
                  F'każ ta' ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju qabel tmiem il-vjaġġ, mingħajr ma jkun hemm waqfa qabel f'port tal-Kosta tal-Avorju, il-ġurnal ta' abbord dwar is-sajd għandu jintbagħat fi żmien sebat ijiem jum wara l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            Fin-nuqqas ta' trażmissjoni permezz tal-posta elettronika, id-dikjarazzjonijiet tal-qbid ikunu jistgħu jintbagħtu bil-posta jew bil-faks.
            L-indirizz tal-posta elettronika, in-numri tat-telefown u tal-faks għandhom jiġu mgħarrfa mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju qabel l-applikazzjoni proviżorja ta' dan il-Protokoll. Il-Kosta tal-Avorju għandha tgħarraf minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-Unjoni b'kull tibdil f'dawk il-koordinati.
            F'każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Gvern tal-Kosta tal-Avorju jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment inkriminat sakemm il-formalità tiġi sodisfatta, u li jimponi l-penali fuq sid il-bastiment skont ir-regoli fis-seħħ fil-Kosta tal-Avorju. L-Unjoni u l-Istat tal-bandiera għandhom jiġu infurmati b'dan.
            3.   Tranżizzjoni lejn sistema elettronika ta' trażmissjoni tal-qbid (ERS)
            Iż-żewġ Partijiet juru r-rieda komuni tagħhom li jiżguraw, matul l-ewwel sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, tranżizzjoni lejn sistema elettronika tal-komunikazzjoni u tat-trażmissjoni tad-data dwar l-attivitajiet tas-sajd, li tippermetti b'mod partikolari t-trażmissjoni ta' kuljum tad-dikjarazzjonijiet tad-data dwar il-qabdiet.
            Il-Partijiet jaqblu li flimkien jiddefinixxu, fi ħdan il-Kumitat konġunt, il-modalitajiet ta' din it-tranżizzjoni bl-għan li din is-sistema tkun operattiva malajr kemm jista' jkun.
            KAPITOLU IV
            
               MIŻURI TEKNIĊI
            
            Il-miżuri tekniċi applikabbli għall-bastimenti li jkollhom liċenzja tas-sajd, li jirrigwardaw iż-żona tas-sajd, għall-irkaptu tas-sajd u għall-ispeċijiet ipprojbiti, għandhom jiġu ddefiniti fl-iskedi tekniċi fl-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness.
            Il-bastimenti għandhom josservaw il-miżuri u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT għar-reġjun għal dak li għandu x'jaqsam mal-irkaptu tas-sajd u mal-rkaptu biex jinġema' l-ħut, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u kull miżura teknika oħra li tapplika għall-attivitajiet tas-sajd tagħhom.
            KAPITOLU V
            
               MONITORAĠĠ, KONTROLL U SORVELJANZA
            
            Taqsima I: Kontroll u spezzjoni
            1.   Dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha
            
                     
                        1.1
                     
                     
                        Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom jinnotifikaw, mill-inqas tliet sigħat qabel, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju inkarigati mill-kontroll tas-sajd, bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
                        Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b'mod partikolari:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    id-data, il-ħin u r-rotta prevista;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    il-kwantità ta' kull speċi miżmuma abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, f'numri individwali;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    in-natura u l-preżentazzjoni tal-prodotti.
                                 
                              
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        L-informazzjoni msemmija fis-subpunt 1.1 għandha preferibbilment tiġi kkomunikata permezz tal-posta elettronika, jew fin-nuqqas ta' dan, permezz ta' faks. Il-Kosta tal-Avorju għandha tibgħat riċevuta mingħajr dewmien.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tal-Kosta tal-Avorju għandu jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi.
                     
                  2.   Proċeduri ta' spezzjoni
            
                     
                        2.1
                     
                     
                        Il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni impenjati fl-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju għandhom jissottomettu ruħhom għall-eżerċizzju tad-dmirijiet ta' kull uffiċjal tal-Kosta tal-Avorju b'mod xieraq u identifikat bħala uffiċjal assenjat għall-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd.
                     
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Dawn l-uffiċjali ma għandhomx jibqgħu abbord għal aktar mill-ħin meħtieġ sabiex jeżerċitaw id-dmirijiet tagħhom.
                        Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Kosta tal-Avorju għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni. Il-fatt li l-kaptan jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tad-difiża ta' sid il-bastiment fir-rigward tal-ksur misjub. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma dan id-dokument, għandu jispeċifika r-raġunijiet għal dan bil-miktub u l-ispettur għandu jikteb il-kliem “irrifjuta li jiffirma” fuq id-dokument. L-ispetturi tal-Kosta tal-Avorju għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni qabel ma jħallu l-bastiment.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Il-Kosta tal-Avorju tista' tawtorizza lill-Unjoni biex tipparteċipa fl-ispezzjonijiet bħala osservatriċi.
                     
                  3.   Monitoraġġ parteċipattiv marbut mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irregolat u mhux irrappurtat (is-sajd IUU)
            Bil-għan li jissaħħaħ il-monitoraġġ tas-sajd fl-ibħra miftuħa u li tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom jissenjalaw il-preżenza fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju ta' kull bastiment issuspettat li jwettaq attivitajiet tas-sajd illegali.
            4.   Ħatt l-art u trażbord
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Kull bastiment tal-Unjoni li jixtieq iħott l-art jew iwettaq trażbord tal-qabdiet fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju għandu jagħmel dan esklużivament fil-portijiet u/jew fiż-żoni tal-portijiet tal-Kosta tal-Avorju.
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Is-sidien ta' dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju bl-informazzjoni li ġejja, mill-anqas minn erbgħa u għoxrin siegħa minn qabel:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd involuti fil-ħatt l-art jew fit-trażbord;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    f'każ ta' trażbord, l-isem, in-numru tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) u l-bandiera tal-bastiment destinatarju,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun se jinħatt l-art jew se jiġi ttrażbordat;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    il-jum u l-post tat-tranżazzjoni.
                                 
                              
                  
                     
                        4.3
                     
                     
                        F'każ ta' trażbord, il-kaptani għandhom jissottomettu lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet.
                     
                  
                     
                        4.4.
                     
                     
                        Il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu involuti f'operazzjonijiet ta' ħatt l-art jew ta' trażbord fil-Kosta tal-Avorju għandhom jissottomettu ruħhom għall-kontroll ta' dawn l-operazzjonijiet mill-ispetturi b'mandat xieraq u identifikabbli bħala tali. Wara kull spezzjoni, il-kaptan għandu jingħata kopja tar-rapport.
                     
                  Taqsima II: Sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti abbażi ta' satellita
            1.   Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti
            Meta jkunu fiż-żona tal-Kosta tal-Avorju, il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom liċenzja tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b'sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti abbażi ta' satellita (VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, f'kull ħin, liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd (“Fisheries Monitoring Center” – FMC) tal-Istat tal-bandiera.
            Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet dwar il-pożizzjoni ġeografika tal-bastimenti kif imsemmi fir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT. Dawk il-messaġġi għandhom ikunu ssettjati skont il-format definit mill-istandards applikabbli fil-qafas tal-ICCAT.
            L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi l-ipproċessar awtomatiku u, f'dak il-każ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b'mod sigur u għandhom jinżammu għal perjodu ta' tliet snin.
            2.   Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f'każ ta' ħsara fis-sistema tal-VMS
            Il-kaptan għandu jiżgura f'kull ħin li s-sistema VMS tal-bastiment tiegħu tkun kompletament operattiva u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu trażmessi b'mod korrett lill-FMC tal-Istat tal-bandiera.
            F'każ ta' ħsara, is-sistema VMS tal-bastiment għandha tissewwa jew tiġi sostitwita fi żmien xahar. Wara dan iż-żmien, il-bastiment ma għandux ikun aktar awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            Il-bastimenti li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju b'sistema VMS difettuża għandhom jikkomunikaw il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz tal-posta elettronika, permezz tar-radju jew tal-faks lill-FMC tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba' sigħat, u għandhom jagħtu l-informazzjoni kollha indikata fil-paragrafu 1.
            3.   Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Kosta tal-Avorju
            L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati lill-FMC tal-Kosta tal-Avorju skont sistema ta' komunikazzjoni elettronika sikura.
            L-FMC tal-Istat tal-bandiera u l-FMC tal-Kosta tal-Avorju għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta' kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b'kull tibdil f'dawk l-indirizzi.
            L-FMC tal-Kosta tal-Avorju għandu jinforma minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni dwar kwalunkwe interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni konsekuttivi ta' bastiment li jkollu liċenzja tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            4.   Ħsarat fis-sistema tal-komunikazzjoni
            Il-Kosta tal-Avorju għandha tassigura l-kompatibbiltà tat-tagħmir elettroniku tagħha ma' dak tal-FMC tal-Istat tal-bandiera u tinforma minnufih lill-Unjoni dwar kull ħsara fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni, bl-għan li tinstab soluzzjoni teknika fl-inqas żmien possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista' jirriżulta minn dan.
            Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun soġġett għall-penali previsti taħt il-leġislazzjoni tal-Kosta tal-Avorju.
            5.   Reviżjoni tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
            Abbażi ta' evidenza dokumentata li tipprova ksur, il-Kosta tal-Avorju tista' tistaqsi lill-FMC tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li tibgħat kopja wkoll lill-Unjoni, biex inaqqas l-intervall li fih il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għal intervall ta' tletin minuta għall-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni. Dawn l-elementi ta' evidenza għandhom ikunu trażmessi mill-Kosta tal-Avorju lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni. L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih lill-Kosta tal-Avorju il-messaġġi dwar il-pożizzjoni skont l-intervall ta' ħin imnaqqas.
            Ladarba jintemm il-perjodu ta' investigazzjoni partikolari, il-Kosta tal-Avorju għandha tinforma minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni u għandha sussegwentement tinfurmahom dwar kull azzjoni ta' segwitu.
            KAPITOLU VI
            
               REKLUTAĠĠ TAL-BAĦĦARA
            
            1.   Is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni għandhom jimpjegaw ċittadini tal-pajjiżi Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (AKP), soġġett għall-kundizzjonijiet u l-limiti li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20 % tal-baħħara li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        għall-flotta tal-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ, mill-inqas 20 % tal-baħħara li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP.
                     
                  2.   Is-sidien għandhom jagħmlu minn kollox biex jimbarkaw l-ewwel nett il-baħħara bin-nazzjonalità tal-Kosta tal-Avorju.
            3.   Id-Dikjarazzjoni dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali fuq ix-Xogħol tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) għandha tapplika bħala dritt għall-baħħara li jittellgħu abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Tirrigwarda, b'mod partikolari, l-applikazzjoni tad-dritt ta' assoċjazzjoni u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tal-professjonijiet.
            4.   Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħħara tal-AKP, li kopja tagħhom għandha tingħata lill-firmatarji ta' dawk il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħħara u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħħara il-benefiċċju ta' sistema ta' sigurtà soċjali applikabbli għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f'każ ta' mewt, mard u f'każ ta' inċident.
            5.   Is-salarju tal-baħħara tal-AKP għandu jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħħara u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet tar-remunerazzjoni tal-baħħara AKP ma għandhomx ikunu inferjuri għal dawk applikabbli għall-ekwipaġġi tal-pajjiżi rispettivi tagħhom u fi kwalunkwe każ mhux inqas mill-istandards tal-ILO.
            6.   Kull baħħar impjegat mill-bastimenti tal-Unjoni għandu jippreżenta ruħu lill-kaptan tal-bastiment iddeżinjat lejlet id-data proposta għall-imbarkazzjoni tiegħu. Jekk baħħar jonqos milli jirrapporta fid-data u l-ħin previsti għat-tlugħ abbord, sid il-bastiment għandu jinħall awtomatikament mill-obbligu tal-imbarkazzjoni ta' dak il-baħħar.
            7.   Fil-każ li l-bastiment ma jkunx preżenti fil-mument stabbilit f'port magħżul minn qabel għall-imbarkazzjoni ta' baħħar mill-Kosta tal-Avorju, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-immobilizzazzjoni tal-baħħar matul l-istennija fil-port (l-akkomodazzjoni, l-ikel, eċċ.) b'rata fissa ta' EUR 80 għal kull ġurnata.
            8.   Meta l-baħħar mill-Kosta tal-Avorju ma jitniżżilx f'port tal-Kosta tal-Avorju, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-baħħar lura lejn il-Kosta tal-Avorju mill-aktar fis possibbli.
            9.   Kull sena, is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu informazzjoni dwar il-baħħara irreklutati. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-għadd ta' baħħara li huma ċittadini:
            
                        (a)
                     
                     
                        tal-Unjoni;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ta' pajjiż tal-AKP, filwaqt li ssir distinzjoni bejn iċ-ċittadini tal-Kosta tal-Avorju u ċ-ċittadini ta' pajjiżi tal-AKP oħrajn;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        ta' pajjiż li jkun la tal-AKP u lanqas tal-Unjoni.
                     
                  10.   Il-baħħara tal-Kosta tal-Avorju li jitilgħu abbord għandhom ikunu magħżula b'mod ħieles minn sid il-bastiment minn reġistru miżmum mid-Direttorat Vjaġġaturi tal-baħar tal-Kosta tal-Avorju. Madankollu, għall-baħħara tal-Kosta tal-Avorju li diġà qed jaħdmu abbord bastiment tal-Unjoni, il-kaptan għandu jibgħat lid-Direttorat tal-Baħħara l-lista tagħhom, kif ukoll kopja tad-dokument tal-identità tagħhom.
            KAPITOLU VII
            
               OSSERVATURI
            
            1.   Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
            Fl-istennija tal-implimentazzjoni ta' sistema ta' osservaturi reġjonali, il-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-ftehim għandhom itellgħu abbord, minflok u fil-post tal-osservaturi reġjonali, l-osservaturi ddeżinjati mill-Kosta tal-Avorju, skont ir-regoli stabbiliti f'dan il-Kapitolu, sabiex iwettqu l-kompiti previsti fil-paragrafu 4 ta' dan il-Kapitolu.
            2.   Bastimenti u osservaturi ddeżinjati
            Il-Kosta tal-Avorju għandha tfassal lista tal-bastimenti ddeżinjati biex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista tal-osservaturi maħtura. Dawk il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Għandhom jiġu kkomunikati lill-Unjoni hekk kif jiġu stabbiliti u wara kull tliet xhur f'każ li jiġu aġġornati.
            Il-Kosta tal-Avorju għandha tinnotifika lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom bl-isem tal-osservatur magħżul biex jittella' abbord il-bastiment tagħhom u dan mal-ħruġ tal-liċenzja jew sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data stipulata biex l-osservatur jittella' abbord.
            L-osservatur għandu jibqa' abbord tul vjaġġ wieħed tas-sajd. Madankollu, fuq talba espliċita tal-Kosta tal-Avorju, il-perjodu li matulu l-osservatur jibqa' abbord jista' jiġi estiż għal diversi vjaġġi skont it-tul taż-żmien medju tal-vjaġġi previsti għall-bastiment partikolari. Din it-talba għandha ssir mill-Kosta tal-Avorju meta jiġi notifikat l-isem tal-osservatur maħtur biex jitla' abbord il-bastiment konċernat.
            3.   Il-kundizzjonijiet tal-imbarkazzjoni u tal-iżbark
            Il-kundizzjonijiet għall-imbarkazzjoni tal-osservatur għandhom jiġu maqbula bi ftehim komuni bejn is-sid tal-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu u l-Kosta tal-Avorju.
            L-imbarkazzjoni tal-osservatur għandha ssir fil-port magħżul minn sid il-bastiment fil-bidu tal-ewwel vjaġġ fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti ddeżinjati.
            Is-sidien ikkonċernati għandhom jikkomunikaw f'terminu ta' ġimagħtejn, u b'avviż ta' għaxart ijiem bil-quddiem, id-dati u l-portijiet stabbiliti għall-imbarkazzjoni tal-osservaturi.
            Jekk l-osservatur jittella' abbord f'pajjiż li mhux il-Kosta tal-Avorju, l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment.
            Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-tnax-il siegħa mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment għandu jkun awtomatikament meħlus mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dak l-osservatur abbord.
            Il-kaptan tal-bastimenti għandu jagħmel dak kollu fil-poter tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u morali tal-osservatur fit-twettiq ta' dmirijietu.
            L-osservatur għandu jingħata aċċess għal kull faċilità meħtieġa sabiex iwettaq dmirijietu. Il-kaptan għandu jagħtih aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni meħtieġa għall-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu, għad-dokumenti marbuta direttament mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b'mod partikolari l-ġurnal ta' abbord dwar is-sajd u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun jista' jwettaq il-kompiti tiegħu aktar faċilment.
            Sid il-bastiment għandu huwa responsabbli mill-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tal-osservatur bl-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-uffiċjali, skont il-possibbiltajiet prattiċi tal-bastiment.
            Is-salarju u l-ispejjeż soċjali tal-osservatur għandhom jitħallsu mill-Kosta tal-Avorju.
            4.   Il-kompiti tal-osservaturi
            Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Meta l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju, għandu jwettaq id-dmirijiet li ġejjin:
            
                        —
                     
                     
                        josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti involuti fl-attivitajiet tas-sajd;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jieħu kampjuni bijoloġiċi skont il-programmi xjentifiċi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal ta' abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet addizzjonali u jagħmel stima tal-volum tal-ispeċijiet ta' ħut mormija li huma tajbin għall-kummerċ;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jikkomunika, permezz ta' kull mezz xieraq, l-informazzjoni dwar is-sajd, inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u addizzjonali li jkunu abbord.
                     
                  5.   Obbligi tal-osservatur
            Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu:
            
                        —
                     
                     
                        jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex il-kundizzjonijiet tal-imbarkazzjoni tiegħu, kif ukoll il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-ħidmiet tas-sajd;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li jinstabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta' kull dokument tal-bastiment imsemmi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fi tmiem il-perjodu tal-osservazzjoni u qabel ma jitlaq minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jfassal rapport tal-attivitajiet, li għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti b'kopja lill-Unjoni. Għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista' jżid jew jara li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li jidhirlu li jkunu utli u jiffirmahom. Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan qabel ma l-osservatur jitniżżel l-art.
                     
                  6.   Kontribuzzjoni finanzjarja b'rata fissa
            Fil-waqt tal-ħlas tal-miżata annwali bil-quddiem għall-ksib tal-liċenzja tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas lill-Kosta tal-Avorju kontribuzzjoni finanzjarja annwali fissa ta' EUR 400 għal kull bastiment, maħsuba biex tikkontribwixxi għall-kopertura tal-osservaturi tal-Kosta tal-Avorju biex jimbarkaw il-bastimenti tal-Unjoni.
            KAPITOLU VIII
            
               KSUR
            
            1.   Trattament tal-ksur
            Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-Unjoni li għandu liċenzja skont id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, għandu jiġi kkomunikat mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju lill-Unjoni fi żmien 24 siegħa. Ir-rapport dwar dan il-ksur għandu jiġi trażmess lill-Unjoni u lill-Istat tal-bandiera fi żmien sebat ijiem tax-xogħol.
            2.   Devjazzjoni ta' bastiment — laqgħa ta' informazzjoni
            Kull bastiment tal-Unjoni issuspettat bi ksur jista' jkun imġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u, jekk il-bastiment ikun fuq il-baħar, li jidħol lura f'port tal-Kosta tal-Avorju.
            Il-Kosta tal-Avorju għandha tinnotifika lill-Unjoni, fi żmien massimu ta' 24 siegħa, b'kull devjazzjoni ta' bastiment tal-Unjoni li jkollu liċenzja. Din in-notifika għandha tkun akkumpanjata mill-elementi ta' evidenza tal-ksur iddenunzjat.
            Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura fil-konfront tal-bastiment, tal-kaptan, tal-ekwipaġġ jew tat-tagħbija, minbarra l-miżuri maħsuba għall-konservazzjoni tal-provi, il-Kosta tal-Avorju għandha torganizza, fuq talba tal-Unjoni u fi żmien ġurnata tax-xogħol wara n-notifika tad-devjazzjoni tal-bastiment, laqgħa ta' informazzjoni sabiex tiċċara l-fatti u tispjega kwalunkwe konsegwenza. Għal din il-laqgħa ta' informazzjoni jista' jattendi rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment.
            3.   Penali għall-ksur – proċedura ta' kompromess
            Il-penali għall-ksur stabbilita għandha tkun iffissata mill-Kosta tal-Avorju skont id-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni tal-Kosta tal-Avorju.
            Meta r-riżoluzzjoni tal-ksur tkun tinvolvi proċedura ġudizzjarja, qabel jingħata bidu għaliha, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, tista' tinfetaħ proċedura ta' kompromess bejn il-Kosta tal-Avorju u sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu sabiex ikunu ddeterminati t-termini u l-livell tal-penali. Ir-rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment u tal-Unjoni jistgħu jattendu għal dik il-proċedura ta' kompromess. Il-proċedura ta' kompromess għandha tintemm l-aktar tard tlett ijiem wara n-notifika tad-devjazzjoni tal-bastiment.
            4.   Proċedimenti ġuridiċi — garanzija bankarja
            Jekk il-proċedura ta' kompromess ma tirnexxix u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment involut fil-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja fil-bank iddeżinjat mill-Kosta tal-Avorju u li l-ammont tagħha, stabbilit mill-Kosta tal-Avorju, ikopri l-ispejjeż marbuta mad-devjazzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja tibqa' marbuta sakemm jintemmu l-proċedimenti ġuridiċi
            Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment minnufih wara li tinqata' s-sentenza:
            
                        (a)
                     
                     
                        kollha kemm hi, jekk l-ebda penali ma tiġi imposta;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        sal-bilanċ li jifdal, f'każ li l-penali twassal għal multa inferjuri għall-garanzija bankarja.
                     
                  Il-Kosta tal-Avorju għandha tinforma lill-Unjoni dwar ir-riżultati tal-proċedura ġudizzjarja fi żmien sebat ijiem mill-għoti tas-sentenza.
            5.   Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
            Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom ikunu awtorizzati jitilqu mill-port:
            
                        (a)
                     
                     
                        meta jitwettqu l-obbligi miftehma fis-soluzzjoni bonarja;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        għal darba tkun ġiet iddepożitata l-garanzija bankarja.
                     
                  Appendiċijiet
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Skeda informattiva
                     
                  
               (1)  Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta' flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
         
         
            
               Appendiċi 1
               Test ta 'immaġni
               
                  Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
                  FTEHIM TAS-SAJD UNJONI EWROPEA — KOSTA TAL-AVORJUFORMOLA TA' APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZJA TAS-SAJD
                  I. APPLIKANT
                  1. Isem sid il-bastiment: Nazzjonalità:
                  2. Isem l-assoċjazzjoni jew ir-rappreżentant tas-sid tal-bastiment:
                  3. Indirizz tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant tas-sid tal-bastiment:
                  4. Telefown:
                  5. Indirizz elettroniku:
                  6. Isem il-kaptan: Nazzjonalità:
                  7. Isem il-konsenjatarju fil-Kosta tal-Avorju:
                  II. BASTIMENT U IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
                  1. Isem il-bastiment:
                  2. Stat tal-bandiera:
                  3. Stat tal-bandiera ta' qabel (jekk inhu l-każ):
                  4. Data li fiha nkisbet il-bandiera attwali:
                  5. In-numru tar-reġistrazzjoni esterna:
                  6. Port tar-reġistrazzjoni: MMSI:
                  7. In-numru tal-IMO: In-numru tal-ICCAT:
                  8. Sena u post tal-kostruzzjoni:
                  9. Kodiċi tas-sinjal tar-radju: Il-frekwenza tas-sinjal tar-radju:
                  10. Tip ta’ buq:: azzar injam poliester ieħor
                  III. KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
                  1. Tul totali:: Wisa’:
                  2. Tunnellaġġ (espress bħala GT London):
                  3. Qawwa tal-magna prinċipali f’KW: Għamla Tip:
                  4. Tip ta’ bastiment Kategorija tas-sajd:
                  5. Tagħmir tas-sajd::
                  6. Żoni tas-sajd:: Speċi fil-mira:
                  7. L-għadd totali ta' membri tal-ekwipaġġ abbord
                  8. Metodu ta’ konservazzjoni abbord: frisk refriġerazzjoni taħlita iffriżar
                  9. Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa (f’tunnellati):
                  10. Kapaċità tal-istivi: Numru:
                  Magħmul fi nhar
                  Firma tal-applikant
               
            
         
         
            
               Appendiċi 2
               Dokument tekniku
               BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIT-TARTARUN MGĦAMMRA BIL-FRIŻA U BASTIMENTI LI JISTADU BIL-KONZ TAL-WIĊĊ
               1.   Żona tas-sajd:
               Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi.
               2.   Irkaptu awtorizzat:
               
                            
                        
                        
                           It-tartaruni
                        
                     
                            
                        
                        
                           Konzijiet tal-wiċċ
                        
                     3.   L-ispeċijiet ipprojbiti:
               F'konformità mal-Konvenzjoni dwar l-ispeċijiet migratorji u mar-riżoluzzjonijet tal-ICCAT, is-sajd għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb abjad (Carcharodon carcharias), għall-pixxivolpi ta' għajnejh kbar (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja Sphyrnidae (ħlief il-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus), għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis), għat-tawru (Carcharias taurus) u għall-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) huwa pprojbit.
               Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
               4.   Miżati li jridu jitħallsu mis-sidien:
               
                           
                                       4.1.
                                    
                                    
                                       Miżata addizzjonali għal kull tunnellata ta' qabdiet
                                    
                                 
                        
                           EUR 60 għal kull tunnellata għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 70 għal kull tunnellata għas-snin ta' wara.
                        
                     
                           
                                       4.2.
                                    
                                    
                                       Miżata fissa annwali
                                    
                                 
                        
                           Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun EUR 7 620  għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 8 890  għas-snin ta' wara.
                           Għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ, EUR 2 400  għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 2 800  għas-snin ta' wara.
                        
                     
                           
                                       4.3.
                                    
                                    
                                       Miżata fissa tal-osservaturi
                                    
                                 
                        
                           EUR 400/bastiment/sena
                        
                     
                           
                                       4.4.
                                    
                                    
                                       Miżata għal kull bastiment ta' appoġġ
                                    
                                 
                        
                           EUR 3 500 /bastiment/sena
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       L-għadd ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu
                                    
                                 
                        
                           28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun
                           8 bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ