CELEX: 31989R3014
Language: nl
Date: 1989-10-03 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3014/89 VAN DE RAAD van 3 oktober 1989 tot instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Joegoslavië, Egypte, Jordanië, Israël, Tunesië, Syrië, Malta en Marokko (1990) #

Avis juridique important

|

31989R3014

VERORDENING (EEG) Nr. 3014/89 VAN DE RAAD van 3 oktober 1989 tot instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Joegoslavië, Egypte, Jordanië, Israël, Tunesië, Syrië, Malta en Marokko (1990)  -   

Publicatieblad Nr. L 289 van 07/10/1989 blz. 0013 - 0015

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3014/89 VAN DE RAAD  van 3 oktober 1989  tot instelling van een communautair toezicht op de invoer van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Joegoslavië, Egypte, Jordanië, Israël, Tunesië, Syrië, Malta en Marokko (1990)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 451/89 van de Raad van 20 februari 1989 betreffende de op bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit sommige Mediterrane derde landen toe te passen procedure (1), inzonderheid op artikel 3, lid 2,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat bij de Overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en Cyprus (2), Joegoslavië (3), Egypte (4), Jordanië (5), Israël (6), Tunesië (7), Syrië (8), Malta (9) en Marokko (10), anderzijds, Aanvullende Protocollen zijn gesloten; dat in deze Protocollen wordt bepaald dat voor bepaalde landbouwprodukten die onder de desbetreffende Overeenkomsten vallen en van oorsprong zijn uit deze landen, de van kracht zijnde douanerechten in het kader van referentiehoeveelheden binnen een vastgesteld tijdschema geleidelijk worden verlaagd;  Overwegende dat de bedoelde landbouwprodukten op grond van artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 451/89 onderworpen zijn aan een systeem van toezicht; dat het derhalve passend is de invoer van de in de bijlage vermelde produkten waarvoor referentiehoeveelheden zijn vastgesteld, voor het jaar 1990 aan een systeem van toezicht te onderwerpen; dat de in artikel 1 van genoemde verordening bedoelde landbouwprodukten evenwel slechts aan een systeem van gewoon statistisch toezicht zijn onderworpen;  Overwegende dat, wanneer voor produkten waarvoor referentiehoeveelheden zijn vastgesteld, krachtens de respectieve Overeenkomst bij invoer in de Gemeenschap van de Tien lagere douanerechten gelden dan voor Spanje, voor Portugal of voor die twee Lid-Staten, met de afbraak wordt begonnen zodra de op die produkten uit Spanje en uit Portugal toegepaste rechten een niveau bereiken dat lager ligt dan de rechten welke op de betrokken produkten worden toegepast; dat om deze reden in de bijlage alleen de produkten opgenomen zijn waarvoor in de loop van 1990 de tariefafbraak wordt begonnen of wordt voortgezet;  Overwegende dat toepassing van een dergelijke regeling vergt dat de Gemeenschap over de ontwikkeling van deze invoer van oorsprong uit de bovengenoemde landen regelmatig wordt ingelicht; dat dit doel kan worden bereikt door middel van een wijze van beheer waarbij de invoer van de betrokken produkten op het niveau van de Gemeenschap op de referentiehoeveelheden, binnen de van tevoren vastgestelde tijdschema's wordt afgeboekt naar gelang die produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven;  Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe en vlotte samenwerking is vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name moet kunnen volgen welke hoeveelheden op de referentiehoeveelheden worden afgeboekt en de Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen stellen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. De invoer in de Gemeenschap van bepaalde produkten van oorsprong uit Cyprus, Egypte, Israël, Joegoslavië, Jordanië, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië waarvoor binnen de van tevoren vastgestelde tijdschema's referentiehoeveelheden worden vastgesteld, wordt aan een communautair toezicht onderworpen.  De omschrijving van de in de eerste alinea bedoelde produkten, de volgnummers, de GN-codes en de Taric-codes ervan alsmede de volumes en de tijdschema's waarvoor de referentiehoeveelheden gelden, zijn in de tabel in de bijlage opgenomen.  2. De afboekingen op de referentiehoeveelheden worden door de Lid-Staten verricht naar gelang de produkten, vergezeld van een certificaat inzake goederenverkeer overeenkomstig de regels van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" dat aan elk van de genoemde Overeenkomsten is gehecht, bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  Wanneer het certificaat inzake goederenverkeer a posteriori wordt overgelegd, geschiedt de afboeking op de overeenkomstige referentiehoeveelheid op de datum van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.  3. De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis:  - uiterlijk op 15 juli 1990 van de eindoverzichten van de afboekingen die zijn verricht voor de onder de volgnummers 18.0010, 18.0040, 18.0140 en 18.0150 opgenomen produkten;  - uiterlijk op 15 september 1990 van het eindoverzicht van de afboekingen die zijn verricht voor de onder de volgnummers 18.0015 en 18.0130 opgenomen produkten;  - uiterlijk op 15 oktober 1990 en ten laatste de vijftiende dag van iedere volgende maand, van het overzicht van de cumulatieve afboekingen die zijn verricht respectievelijk in de loop van de periode van 1 januari tot en met 30 september en in de loop van de voorafgaande maand, voor de onder de volgnummers 18.0070, 18.0080, 18.0090, 18.0100, 18.0170, 18.0180, 18.0200, 18.0220 en 18.0230 opgenomen produkten;  - uiterlijk op 15 november 1990 en ten laatste de vijftiende dag van iedere volgende maand, van het overzicht van de in de loop van de voorafgaande maand verrichte cumulatieve afboekingen, voor de onder volgnummer 18.0050 opgenomen produkten.  De mate waarin van de referentiehoeveelheden gebruik is gemaakt, wordt op het niveau van de Gemeenschap vastgesteld aan de hand van de invoer welke onder de in dit lid bepaalde voorwaarden wordt afgeboekt.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1990.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Luxemburg, 3 oktober 1989.  Voor de Raad  De Voorzitter  R. DUMAS  (1) PB nr. L 52 van 24. 2. 1989, blz. 7.  (2) PB nr. L 393 van 31. 12. 1987, blz. 2.  (3) PB nr. L 389 van 31. 12. 1987, blz. 73.  (4) PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 11.  (5) PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 19.  (6) PB nr. L 327 van 30. 11. 1988, blz. 36.  (7) PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 36.  (8) PB nr. L 327 van 30. 11. 1988, blz. 58.  (9) PB nr. L 81 van 23. 3. 1989, blz. 1.  (10) PB nr. L 224 van 13. 8. 1988, blz. 18.  BIJLAGE  1.2.3.4.5.6.7 //  //  //  //  //  //  //  // Volg- nummer  // GN-code   // Taric-code   // Omschrijving (a)  // Tijdschema   // Oorsprong  // Referentie- hoeveelheid (in ton)   //    //   //   //   //   //   //   // (1)   // (2)  // (3)   // (4)  // (5)   // (6)  // (7)   //    //   //   //  //   //   //   // 18.0010   // ex 0701 90 51   // 0701 90 51*10 0701 90 51*20   // Nieuwe aardappelen (primeurs)   // 1. 1 - 31. 3   // Tunesië   // 2 600   // 18.0015   // 0701 90 51 ex 0701 90 59   // 0701 90 59*10   // Nieuwe aardappelen (primeurs)   // 1. 1 - 15. 5 16. 5 - 31. 5   // Malta   // 3 000   // 18.0040   // ex 0707 00 11   // 0707 00 11*12  // Komkommers met een lengte van 15 cm of minder   // 1. 1 - 28. 2 1. 1 - 28. 2 1. 1 - 28. 2   // Egypte Jordanië Malta  // 100 100 50   // 18.0050   // 0709 10 00   //  // Artisjokken   // 1. 10 - 31. 12 1. 10 - 31. 12   // Egypte Cyprus   // 100 100   // 18.0070   // 0709 60 10   //  // Niet-scherpsmakende pepers   // 1. 1 - 31. 12   // Marokko  // 1 000   // 18.0080   // 0712 20 00   //   // Gedroogde uien   // 1. 1 - 31. 12   // Syrië   // 700   // 18.0090   // ex 0712 90 90   // 0712 90 90*20   // Gedehydreerde knoflook  // 1. 1 - 31. 12   // Egypte   // 1 000   // 18.0100   // 0713 10 11 0713 10 19   //   // Erwten, voor zaaidoeleinden   // 1. 1 - 31. 12   // Marokko   // 400   // 18.0130   // ex 0806 10 15   // 0806 10 15*50 0806 10 15*60 0806 10 15*70 0806 10 15*80 0806 10 15*91   // Druiven voor tafelgebruik   // 1. 2 - 30. 6  // Israël   // 1 900   // 18.0140   // ex 0807 10 90   // 0807 10 90*13 0807 10 90*17   // Meloenen, met een gewicht van  600 g of minder   // 1. 1 - 31. 3 1. 1 - 31. 3   // Egypte Jordanië   // 100 100   // 18.0150   // 0810 90 10   //   // Kiwi's (Actinidia chinensis Planch.)   // 1. 1 - 30. 4 1. 1 - 30. 4 1. 1 - 30. 4   // Israël Cyprus Marokko   // 200 200 200  // 18.0170   // ex 2001 10 00   // 2001 10 00*11 2001 10 00*19   // In azijn verduurzaamde komkommers   // 1. 1 - 31. 12  // Joegoslavië   // 3 000   // 18.0180   // ex 2004 90 30 2005 30 00   // 2004 90 30*10   // Zuurkool   // 1. 1 - 31. 12  // Joegoslavië   // 150   // 18.0200   // 2008 50 61   //  // Abrikozen   // 1. 1 - 31. 12   // Marokko   // 6 300  // 18.0220   // ex 2008 30 91   // 2008 30 91*12 2008 30 91*91   // Pulp van citrusvruchten   // 1. 1 - 31. 12   // Israël  // 2 900   // 18.0230   // ex 2008 50 99 ex 2008 70 99  // 2008 50 99*10 2008 70 99*10   // Halve abrikozen en halve perziken (nectarines daaronder begrepen)   // 1. 1 - 31. 12  // Marokko   // 6 000   //    //   //   //   //   //   //  (a) Onverminderd de algemene bepalingen voor de toepassing van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen slechts geacht een indicatieve waarde te hebben, aangezien het preferentiële regime wordt bepaald, in het kader van deze bijlage, door de draagwijdte van de nummers van de GN-code. Wanneer ''ex" GN-codes zijn opgenomen, zijn de GN-codes samen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.