CELEX: 32004R0728
Language: bg
Date: 2004-04-15 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 728/2004 на Комисията от 15 април 2004 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура

Важна правна забележка

|

32004R0728

Официален вестник n° L 113 , 20/04/2004 стр. 0003 - 0004 специално чешко издание глава 02 том 16 стр. 88  - 89 специално испанско издание глава 02 том 16 стр. 88  - 89 специално унгарско издание глава 02 том 16 стр. 88  - 89 специално литвийско издание глава 02 том 16 стр. 88  - 89 LV.ES глава 02 том 16 стр. 88  - 89 MT.ES глава 02 том 16 стр. 88  - 89 PL.ES глава 02 том 16 стр. 88  - 89 SK.ES глава 02 том 16 стр. 88  - 89 специално словенско издание глава 02 том 16 стр. 88  - 89

		20040415Регламент (ЕО) № 728/2004 на Комисиятаот 15 април 2004 годинаотносно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатураКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [1], и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,като има предвид, че:(1) С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки за класирането на стоките, включени в приложението към настоящия регламент.(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 установява общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат и за всяка друга номенклатура, която се основава изцяло или частично на нея или която добавя, ако е необходимо, специални разпоредби на Общността с оглед на тарифни или други мерки, свързани с търговията със стоки.(3) Чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила стоките, описани в колона 1 от приложената таблица към настоящия регламент, следва да се класират под съответните кодове по Комбинираната номенклатура, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3.(4) Предвид мерките, които са в сила в Общността за системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността, е подходящо ползването на обвързващата тарифна информация за класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не съответства на настоящия регламент, може да се продължи за период от 60 дни съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2].(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Стоката, описана в колона 1 от приложената таблица, се класира под съответния код по КН, посочен в колона 2 от упоменатата таблица.Член 2При спазване на мерките, които са в сила в Общността за системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не съответства на настоящия регламент, може да бъде продължено за период от 60 дни съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на 20-ия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 15 април 2004 година.За КомисиятаFrederik BolkesteinЧлен на Комисията[1] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2344/2003 на Комисията (ОВ L 346, 31.12.2003, стр. 38).[2] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.--------------------------------------------------20040415ПРИЛОЖЕНИЕОписание на стоката | Класиране (Код по КН) | Мотиви |(1) | (2) | (3) |Асортимент от две дрехи, представени за продажба на дребно, съдържащ: | | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от забележка 13 към раздел XI, от забележки 3 b) и 8 към глава 62, както и от текстовете на кодове по КН 6204, 620463, 62046318, 6206 и 62064000. Предвид разпоредбите на забележка 3 b) към глава 62 тази комбинация от дрехи не може да се класира като ансамбъл, тъй като двете дрехи не са изработени от един и същи плат. Класирането като пижама също е изключено, тъй като поради общия си външен вид не са разпознаваеми като предназначени да се носят изключително или главно като нощни облекла. Виж също обяснителните бележки към КН за позиция 6206 относно блузите. |А)Лека дреха от едноцветна сатинирана тъкан (100 % полиестер), с права вдигната яка тип "мандарин", която върху предната част на дрехата има частичен отвор от вратната извивка към лявата подмишница, който се закопчава дясна страна върху лява посредством гайки или копчета. Копчетата са облечени с текстилна тъкан. Долният край на дрехата, краищата на ръкавите и яката и целият отвор са поръбени. Долният край на дрехата и краищата на ръкавите са заоблени и имат странични цепки. Дрехата е предназначена да покрива горната част на тялото и стига под талията. Има бродерия върху предната част.(блуза)(Виж фотография № 632 А) [1] | 62064000 |Б)Лека и свободна дреха, направена от печатана сатинирана тъкан (100 % полиестер). Дрехата е предназначена да покрива долната част на тялото от талията до глезена и обхваща всеки крак отделно. Има ластик на талията, без отвор. Крачолите са със заоблени краища и странични цепки, като крачолите имат подгъв от същия плат.(панталон)(Виж фотография № 632 Б) [1] | 62046318 |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[*] Фотографиите имат индикативен характер.--------------------------------------------------