CELEX: 51983PC0579
Language: nl
Date: 1983-10-10
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de toepassing van Besluit nr. ... van de Raad voor de Samenwerking EEG-Israël tot wijziging van artikel 30 van Protocol nr. 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël (door de Commissie bij de Raad ingediend)#Ontwerp BESLUIT NR. VAN DE RAAD VOOR DE SAMENWERKING EEG-ISRAEL houdende wijziging van artikel 30 van Protocol nr. 3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 579
Vol. 1983/0218
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              C0M<83) 579 def.
                                              Brussel, 10 oktober 1983
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
           betreffende de toepassing van Besluit nr. _ _ van de Raad
                voor de Samenwerking EEG-Israël tot wijziging van
                       artikel 30 van Protocol nr. 3 bij de
             Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                                 en de Staat Israël
                    (door de Commissie bij de Raad ingediend)
                                   Ontwerp
              BESLUIT NR.        VAN DE RAAD VOOR DE SAMENWERKING EEG-ISRAËL
    houdende wijziging van artikel 30 van Protocol nr. 3 van de Overeenkomst
    tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël
C0M(83) 579 def.
 ---pagebreak---                             TOELICHTING
In artikel 30 van het Protocol nr. 3 bij de Overeenkomst EEG-Israël,
betreffende het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van
administratieve samenwerking, is bepaald vanaf 1 januari 1984 geen
teruggave van douanerechten in welke vorm dan ook mag worden ver­
leend, voor bij de vervaardiging van produkten van 'orsprong ge­
bruikte produkten die niet van oorsprong zijn. Deze zogenaamde no
drawback-regel heeft ten doel te voorkomen dat Joor toepassing van
de overeenkomst verlegging van handelsverkeer . ntstaat, en wel
wanneer de voor het preferentieel handelsverkeer geldende douane­
rechten tot een niet noemenswaardig niveau zijn gedaald.
 De Gemeenschap heeft sedert 1 juli 1977 de douanerechten bij invoer
opgeheven van bijna alle produkten van oorsprong uit Israël. Wat
 daarentegen de communautaire invoer in Israël betreft voor de meeste
 afgewerkte produkten (opgenomen in bijlage A bij Protocol nr. 2) is
 de Isrëlische tariefafbraak met twee jaar vertraagd (1). Terwijl dus op
 bovengenoemde datum van 1.1.1984 de vermindering 80 % had moeten be­
 dragen is deze in feite 50 %.
 Indien de regel van de "no drawback" als voorzien op 1 januari 1984
 wordt toegepast, wordt het communautaire beirijfsleven dubbel bena­
 deeld omdat het de resterende 50 % aan invoerrechten in Israël moet
  betalen en het de betaalde rechten niet kan recupereren bij invoer
  van produkten uit derde landen welke in de uitgevoerde goederen zijn
  verwerkt.   Dit is des te zorgwekkender naarmate verweg de meeste on­
  geveer (90 %) communautaire uitvoer naar Israël afgewerkte produkten
  betreft welke de enige is die in aanmerkier komt voor de toepassing
  van het verbod op drawback.
   Er zij op gewezen dat, op initiatief van de Israëlische autoriteiten
   die beducht zijn voor de administratieve en economische problemen welke
   voor Israël op korte termijn ten aanzien van haar export kunner» ontstaan
   door de invoering van de no drawback de kwestie van de verschuiving van
   de in artikel 30 genoemde datum naar een later tijdstip aan de orde gesteld.
  (1) Tweede aanvullend protocol bij de overeenkomst - PB nr. L 102
       van 14.4.1981.
 ---pagebreak---                              - 2 -
Vanwege het wederzijds belang van beide partijen om de toepassing van
dit verbod uit te stellen en ten einde de op tariefgebied overeengekomen
termijnen in acht te  nemen, is derhalve voorgesteld de datum van toe­
passing van artikel 30 van Protocol nr. 3 van 1 januari 1984 te ver­
anderen in 1·januari 1986.
 ---pagebreak---                              Voorstel voor een
                       VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
 "betreffende de toepassing van Besluit nr.       van de Raad voor de
 Samenwerking EEG-Israël tot wijziging van artikel 30 van Protocol n r . 3
     bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                            en de Staat Israël
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
 schap, inzonderheid op artikel 113,
 gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap  en
 Staat Israël (1)    op 11 mei 1975 is ondertekend en op 1 juli 1975 in
werking is getreden;
Overwegende dat op grond van artikel 25 van Protocol nr. 3 betreffende
de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van
administratieve samenwerking,   welk Protocol een integrerend deel van genoemde
Overeenkomst uitmaakt, de Raad voor de Samenwerking EEG-Israël Besluit nr.
houdende wijziging van artikel 30 van Protocol nr. 3, heeft vastgesteld;
Overwegende dat aan genoemd besluit in de Gemeenschap toepassing dient
te worden gegeven,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1
Het aan deze verordening gehechte Besluit     nr.    van de Raad voor de
Samenwerking EEG-Israël is van toepassing in de Gemeenschap.
(1) PB nr. L 136 van 28.5.1975, blz. 1
 ---pagebreak---                               - 2  -
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking   op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,                                   Voor de Raad
                                                     De Voorzitter
 ---pagebreak---                              Ontwerp
      BESLUIT NR.     VAN DE RAAD VOOR DE SAMENWERKING EEG-ISRAËL
houdende wijziging van artikel 30 van Protocol nr. 3 van de Overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël
DE RAAD VOOR DE SAMENWERKING,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Staat Israël die op 11 mei 1975 te Brussel is ondertekend,
Gelet op Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "pro-
dukten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking
(1), hierna te noemen Protocol nr. 3, inzonderheid op artikel 25,
Overwegende dat in het huidige artikel 30 van Protocol nr. 3 is bepaald
dat, tenzij de Raad voor de Samenwerking anders beslist, vanaf 1 januari
1981 + geen teruggave van douanerechten in welke vorm dan ook mag plaats­
vinden voor bij de vervaardiging van produkten van oorsprong gebruikte
produkten die niet van oorsprong zijn;
Overwegende dat uit hoofde    van het in 1981 (2) gesloten   tweede anvullend
Protocol bij de Overeenkomst, het schema van tariefafbraak voor de in
bijlage A bij Protocol nr. 2 van de Overeenkomst opgesomde produkten met
twee jaar is verlengd en dat het met ingang van 1 januari 1981+ bij
artikel 30 van Protocol nr. 3 voorziene verbod economische gevolgen zou
kunnen hebben die schadelijk zijn voor het preferentiële handelsverkeer;
Overwegende dat    Israël in aanmerking wenst te komen voor een
aanvullende termijn om zijn douaneregeling aan de tenuitvoerlegging van
dit verbod aan te passen;
Overwegende dat met het oog op de aanpassing aan de op tariefgebied
vastgestelde termijnen deze uiterste datum twee jaar moet worden verschoven,
   :                                                       ..·/··.
(1) PB nr. L 190 van 29-7.1977, blz. 3(
(2) PB nr. L 102 van 1U.1+.1981, blz. 1
 ---pagebreak---                                  - 2 -
BESLUIT :
Artikel 1
De tekst van artikel 30 van Protocol nr. 3 bij sz Overeenkomst wordt als
 volgt gelezen:
"Artikel 30
 1.   Voor   de in artikel 1 van de Protocollen nr. 1 en nr. 2 bedoelde,, verwerkte
       of bewerkte produkten die niet wan oorsprong zijn uit de Gemeenschap of
       uit Israël en kan vanaf 1 januari 1986 geen teruggave van douanerechten
       plaatsvinden of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook
       worden verleend.
 2.    Wanneer de uitdrukking "douanerechten" in dit artikel en in de
       voorgaande artikelen wordt gebruikt, worden daarmee eveneens de
       heffingen van gelijke werking als douanerechten bedoeld."
 Artikel 2
 Dit besluit treedt in werking op
  Gedaan te Brussel,                           Voor de Raad voor de Samenwerking
                                               De Voorzitter
           l