CELEX: C1997/357/18
Language: sv
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 16 oktober 1997 i de förenade målen C-69/96-C-79/96 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato): Maria Antonella Garofalo m.fl. mot Ministero della Sanità, Unità sanitaria locale (USL) no 58 di Palermo (Artikel 177 i EG-fördraget - Behörighet - Domstol i en medlemsstat - Särskilt överklagande till Republiken Italiens president - Obligatoriskt yttrande från Consiglio di Stato - Direktiv 86/457/EEG och 93/16/EEG - Särskild utbildning för allmänpraktiserande läkare - Rättighet förvärvad före den 1 januari 1995)

C 357/ 10          I SV [                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                22.11.97

Almeida, P. Jann och L. Sevón, referent; generaladvokat:                             DOMSTOLENS DOM
P. Léger; justitiesekreterare: H. A. Rühl ), har den 16 okto­                            ( femte avdelningen)
ber 1997 avkunnat dom i mål C-258/95 mellan Julius Fil­
libeck Söhne GmbH & Co . KG och Finanzamt Neustadt                                  av den 16 oktober 1997
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
från Bundesfinanzhof, att domstolen skall meddela ett för­         i de förenade målen C-69/96-C-79/96 (begäran om
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                  förhandsavgörande från Consiglio di Stato ): Maria
anhängiga målet, angående tolkningen av artiklarna 2.1             Antonella Garofalo m.fl. mot Ministero della Sanità, Unità
och 6.2 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj                  sanitaria locale (USL ) n° 58 di Palermo (*)
1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning             (Artikel 177 i EG-fördraget - Behörighet - Domstol i en
rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mer­             medlemsstat - Särskilt överklagande till Republiken Itali­
värdesskatt: enhetlig beräkningsgrund ( EGT L 145 ,                ens president - Obligatoriskt yttrande från Consiglio di
13.6.1977, s. 1 ). Domslutet i denna dom har följande              Stato - Direktiv 86/45 7/EEG och 93/16/EEG - Särskild
lydelse:                                                           utbildning för allmänpraktiserande läkare - Rättighet för­
                                                                                värvad före den 1 januari 1995)
                                                                                           ( 97/C 357/18 )

1 . Artikel 2.1 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den
    17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas                              (Rättegångsspråk: italienska)
    lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt
    system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund,
    skall tolkas på så sätt, att en arbetsgivare som tillhan­      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
    dahåller transporter åt sina anställda, från och med ett       kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
    på förhand bestämt avstånd, från deras bostad till                   gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
    arbetsplatsen, utan vederlag och utan direkt samband
    med arbetsprestationen eller lönen, inte tillhandahåller
    en tjänst mot vederlag i den mening som avses i denna          Domstolen, femte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­
    bestämmelse.                                                   ordföranden C. Gulmann samt domarna M. Wathelet, J. C.
                                                                   Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward (referent) och
                                                                   J .-P. Puissochet; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer;
                                                                   justitiesekreterare : R. Grass ), har den 16 oktober 1997
                                                                   avkunnat dom i de förenade målen C-69/96-C-79/96, an­
2 . Artikel 6.2 i sjätte direktivet 77/388 skall tolkas på så      gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
    sätt, att den vederlagsfria transporten av anställda,          Consiglio di Stato (Italien ), att domstolen skall meddela
    mellan deras bostad och deras arbetsplats, som ombe­           ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen
    sörjs av arbetsgivaren med användande av ett fordon            anhängiga målen mellan Maria Antonella Garofalo (C-69/
    tillhörigt företaget, i princip sker för de anställdas pri­    96 ), Giovanni Pagano ( C-70/96 ), Rosa Bruna Vitale ( C-71/
    vata bruk och således för andra ändamål än för rörel­          96 ), Francesca Nuccio ( C-72/96 ), Giacomo Cangialosi
    sen. Denna bestämmelse är emellertid inte tillämplig           ( C-73/96 ), Giacoma D'Amico ( C-74/96 ), Giulia Lombardo
    när de villkor under vilka verksamheten bedrivs, med           ( C-75/96 ), Emanuela Giovenco ( C-76/96 ), Caterina Lo
    hänsyn tagen till vissa särskilda omständigheter såsom         Gaglio ( C-77/96 ), Daniela Guerrera ( C-78/96 ), Cesare Di
    svårigheten att tillgå andra lämpliga transportmedel           Marco ( C-79/96 ) och Ministero della Sanitå, Unità sanita­
    och det faktum att arbetsplatsens lokalisering skiftar,        ria locale ( USL ) n° 58 di Palermo, angående tolkningen av
    fordrar att transporten ombesörjs av arbetsgivaren,            artikel 177 i EG-fördraget och av artikel 7 i rådets direktiv
    eftersom tillhandahållandet under dessa omständighe­           86/457/EEG av den 15 september 1986 om särskild utbild­
    ter sker för ändamål ägnade att främja rörelsen.               ning för allmänpraktiserande läkare ( EGT L 267,
                                                                   19.9.198 6 , s . 26 ). Domslutet i denna dom har följande
                                                                   lydelse :

3 . Svaret på den andra frågan är giltigt även i det fall när      1 . Consiglio di Stato utgör en domstol i den mening som
    arbetsgivaren inte transporterar sina anställda i sina             avses i artikel 177 i EG-fördraget då den avger ett ytt­
    egna fordon, utan ger en av sina anställda i uppdrag               rande inom ramen för ett särskilt överklagande.
    att ombesörja transporten med användande av dennes
    privata fordon.
                                                                   2 . Artikel 36.2 i rådets direktiv 93/16/EEG av den 5 april
                                                                       1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och
                                                                       ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens-
(') EGT C 268 , 14.10.1995 .                                           och andra behörighetsbevis - som har ersatt artikel 7.2
                                                                       i rådets direktiv 86/457/EEG av den 15 september
                                                                       1986 om särskild utbildning för allmänpraktiserande
                                                                       läkare - skall tolkas så, att en medlemsstat kan fastslå
                                                                       allmänpraktiserande läkares förvärvade rättigheter
                                                                       med avseende på förhållanden som rådde före den
 ---pagebreak--- 22.11.97           I SV |                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 357/ 11

   1 januari 1995, på villkor att den tillerkänner läkare             Den antidumpningstull som införts genom kommissionens
   som i enlighet med rådets direktiv 75/362/EEG av den               beslut nr 2131 /88/EKSG av den 18 juli 1988 om införande
   16 juni 1975 om ömsesidigt erkännande av utbild­                   av slutgiltig antidumpningstull på import av viss plåt och
   nings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare             grovplåt av järn eller stål med ursprung i Jugoslavien och
   inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska ut­             om slutgiltigt uttag av tillfällig antidumpningstull på
   övandet av etableringsrätten och friheten att tillhanda­           denna import, och som enligt artikel 1 i beslutet gäller
   hålla tjänster etablerat sig i den staten före den 1 janu­         import av vissa järn- och stålprodukter med ursprung i
   ari 1 995 rätt att utöva verksamhet som allmänsprakti­             Jugoslavien, gäller även för produkter av detta slag som
   serande läkare inom ramen för dess nationella                      tillverkats av en tillverkare och exportör som först var eta­
   socialförsäkringssystem, även om de inte har genom­                blerad i Socialistiska federativa republiken Jugoslavien,
   gått särskild utbildning för allmänpraktiserande läkare            och som till följd av självständighetsförklaringen fann sig
   och även om de inte har inlett någon arbetsrelation                etablerad i Före detta jugoslaviska republiken Makedonien
   med socialförsäkringssystemet i den staten.                        vid den tidpunkt då importen av de ifrågavarande produk­
                                                                      terna ägde rum.
(M EGT C 145 , 18.5.1996 .
                                                                      O EGT C 233 , 10.8.1996 .

                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
                     ( sjätte avdelningen)
                                                                                            ( fjärde avdelningen)
                  av den 16 oktober 1997
                                                                                        av den 16 oktober 1997
i mål C-l 77/96 (begäran om förhandsavgörande från
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen): Belgiska                   i mål C-304/96 (begäran om förhandsavgörande från
staten möt Banque Indosuez med flera, Europeiska                      Tribunale amministrativo regionale della Liguria): Hera
                  gemenskapen (')                                     SpA mot Unità sanitaria locale n° 3 genovese (USL ) och
                                                                                   Impresa Romagnoli SpA (')
(Dumpning - Plåt och grovplåt av järn eller stål med
ursprung i Jugoslavien - Före detta jugoslaviska republi­             (Direktiv 93/3 7/EEG - Offentlig upphandling - Onormalt
ken Makedoniens självständighetsförklaring - Rättssäker­                                    låga anbud)
                             het)                                                              ( 97/C 357/20 )
                        ( 97/C 357/19 )
                                                                                      (Rättegångsspråk: italienska)
              (Rättegångsspråk: nederländska)

                                                                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                      kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                     ( Domstolen, fjärde avdelningen ( avdelningsordföranden H.
                                                                     Ragnemalm, referent, samt domarna R J. G. Kapteyn och
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden H.             J. L. Murray; generaladvokat: C. O. Lenz; justitiesekrete­
Ragnemalm samt domarna R. Schintgen, G. F. Mancini,                   rare: R. Grass ), har den 16 oktober 1997 avkunnat dom i
R J. G. Kapteyn ( referent) och G. Hirsch; generaladvokat:            mål C-304/96 angående en begäran enligt artikel 177 i
F. G. Jacobs; justitiesekreterare : R. Grass ), har den               EG-fördraget, från Tribunale amministrativo regionale
16 oktober 1997 avkunnat dom i mål C-177/96, angående                 della Liguria ( Italien ), att domstolen skall meddela ett för­
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Recht­             handsavgörande i det vid den nationella domstolen
bank van eerste aanleg te Antwerpen ( Belgien ), att dom­             anhängiga målet mellan Hera SpA och Unità sanitaria
stolen skall meddela förhandsavgörande i det vid den                  locale n° 3 - genovese (USL ), Impresa Romagnoli SpA
nationella domstolen anhängiga målet mellan Belgiska sta­             angående tolkningen av artikel 30.4 i rådets direktiv 93/
ten och Banque Indosuez med flera, Europeiska gemenska­               37/EEG av den 14 juni 1993 om samordning av förfaran­
pen angående tolkningen av kommissionens beslut                       dena vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt för
nr 2131 /88/EKSG av den 18 juli 1988 om införande av                  bygg- och anläggningsarbeten ( EGT L 199, 9.8.1993 ,
slutgiltig antidumpningstull på import av viss plåt och               s . 54 ). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
grovplåt av järn eller stål med ursprung i Jugoslavien och
om slutgiltigt uttag av tillfällig antidumpningstull på
denna import ( EGT L 188 , 19.7.1988 , s . 14 ). Domslutet            Artikel 30.4 i rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni
i denna dom har följande lydelse :                                    1993 om samordning av förfarandena vid tilldelning av