CELEX: C1999/001/07
Language: fi
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 19 päivänä marraskuuta 1998, asiassa C-162/97 (Helsingsborgs tingsrättin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Gunnar Nilssonia, Per Olov Hagelgreniä ja Solweig Arrbornia vastaan (Tavaroiden vapaa liikkuvuus - Jäsenvaltioiden välisten määrällisten rajoitusten ja vaikutuksiltaan vastaavien toimenpiteiden kielto - Poikkeukset - Eläinten terveyden ja elämän suojelu - Karjanjalostus - Puhdasrotuisten jalostusnautojen jalostaminen - Keinosiemennys) (1999/C 1/07)

C 1/4                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     4.1.1999
2) Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia tekstiilituot-            1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
     teita ja vaatteita koskeva, 6.3.1996 kokoontuneen                      mukaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
     tekstiilikomitean puoltavan lausunnon johdosta tehty                   yhdenmukainen määräytymisperuste Ð 17 päivänä
     Euroopan yhteisöjen komission päätös kumotaan.                         toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk-
                                                                            tiivin 77/388/ETY 4 ja 10 artiklan kanssa ei ole ristirii-
                                                                            dassa sellainen kansallinen menettely, jonka mukaan
                                                                            veronkantoa koskevan vanhentumisajan alkamisajan-
3) Kumotun päätöksen oikeusvaikutukset pysytetään voi-                      kohdaksi vahvistetaan yhtiön ennen sen arvonlisävero-
     massa.                                                                 velvolliseksi rekisteröimistä toteuttamien arvonlisäve-
                                                                            rollisten liiketoimien osalta sen kuukauden 20. päivä,
                                                                            joka seuraa sitä vuosineljännestä, jonka aikana tämä
                                                                            rekisteröinti tapahtui.
4) Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaa-
     maan oikeudenkäyntikulut.
                                                                       2) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
(1) EYVL C 233, 10.8.1996.
                                                                            mukaistamisesta 11 päivänä huhtikuuta 1967 annetun
                                                                            ensimmäisen neuvoston direktiivin 67/227/ETY ja kuu-
                                                                            dennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY kanssa on
                                                                            ristiriidassa se, että arvonlisävero, joka liittyy työn-
                                                                            antajan työntekijälleen tämän yksityiskäyttöön anta-
                                                                            man ajoneuvon muodossa myöntämään etuun, las-
                                                                            ketaan sisällyttämällä veron perusteeseen työnantajan
                                                                            toisessa jäsenvaltioissa kyseisen ajoneuvon vuokraa-
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                            misesta maksama arvonlisävero, vaikka veron perus-
                        (neljäs jaosto),                                    teeseen ei olisi sisällytetty maksettua arvonlisäveroa,
                                                                            jos ajoneuvo olisi vuokrattu kyseisessä jäsenvaltiossa.
                19 päivänä marraskuuta 1998,
asiassa C-85/97 (Tribunal de premieÁre instance de LieÁgen             (1) EYVL C 131, 26.4.1997.
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), SocieÂteÂ financieÁre d'in-
      vestissements SPRL (SFI) vastaan Belgian valtio (1)
(Arvonlisävero Ð Vanhentumisaika Ð Alkamisajankohta
                       Ð Laskemistapa)
                        (1999/C 1/06)
                                                                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                (viides jaosto),
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                        19 päivänä marraskuuta 1998,
                                                                       asiassa C-162/97 (Helsingsborgs tingsrättin esittämä ennak-
                                                                       koratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Gunnar Nilssonia,
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                          Per Olov Hagelgreniä ja Solweig Arrbornia vastaan (1)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                       (Tavaroiden vapaa liikkuvuus Ð Jäsenvaltioiden välisten
                                                                       määrällisten rajoitusten ja vaikutuksiltaan vastaavien toi-
                                                                       menpiteiden kielto Ð Poikkeukset Ð Eläinten terveyden ja
Asiassa C-85/97, jonka Tribunal de premieÁre instance de
                                                                       elämän suojelu Ð Karjanjalostus Ð Puhdasrotuisten jalos-
LieÁge (Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
                                                                                tusnautojen jalostaminen Ð Keinosiemennys)
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                                           (1999/C 1/07)
vireillä olevassa asiassa SocieÂteÂ financieÁre d'investissements
SPRL (SFI) vastaan Belgian valtio ennakkoratkaisun jäsen-
valtioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
sesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen                                 (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)
määräytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 anne-
tun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL
L 145, 13.6.1977, s. 1) ja EY:n perustamissopimuksen
95 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
puheenjohtajan tehtäviä hoitava J. L. Murray (esittelevä
tuomari) sekä tuomarit H. Ragnemalm ja K. M. Ioannou,
julkisasiamies J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirka-
mies D. Louterman-Hubeau, on antanut 19.11.1998 tuo-                   Asiassa C-162/97, jonka Helsingborgs tingsrätt (Ruotsi)
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
 ---pagebreak--- 4.1.1999               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 1/5
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
                                                                                            (kuudes jaosto),
rikosasiassa, jossa vastaajina ovat Gunnar Nilsson, Per
Olov Hagelgren ja Solweig Arrborn, ennakkoratkaisun                                19 päivänä marraskuuta 1998,
EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan ja puhdasrotuisten
jalostusnautojen      jalostustarkoituksiin   hyväksymisestä       asiassa C-210/97 (Verwaltungsgericht Kölnin esittämä
18 päivänä kesäkuuta 1987 annetun neuvoston direktiivin            ennakkoratkaisupyyntö), Haydar Akman vastaan Ober-
87/328/ETY (EYVL L 167, 26.6.1987, s. 54) 2 artiklan               kreisdirektor des Rheinisch-Bergischen Kreises, Vertreter
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toi-         des öffentlichen Interesses beim Verwaltungsgericht Kölnin
mien kokoonpanossa: viidennen jaoston puheenjohtajan                               osallistuessa asian käsittelyyn (1)
tehtäviä hoitava ensimmäisen jaoston puheenjohtaja P.
                                                                   (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus Ð Työnteki-
Jann sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida, C. Gul-
                                                                   jöiden vapaa liikkuvuus Ð Assosiaationeuvoston päätök-
mann, L. Sevón (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, jul-
                                                                   sen N:o 1/80 7 artiklan toinen kohta Ð Turkkilaisen
kisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von
                                                                   työntekijän lapsen oikeus vastaanottaa mikä tahansa työ-
Holstein, on antanut 19.11.1998 tuomion, jonka tuo-
                                                                   tarjous vastaanottavassa jäsenvaltiossa, jossa hän on saa-
miolauselma on seuraava:
                                                                   nut ammattikoulutusta Ð Sellaisen lapsen asema, joka
                                                                   saattaa koulutuksensa päätökseen silloin kun hänen vas-
                                                                   taanottavassa jäsenvaltiossa yli kolme vuotta säännönmu-
1) On EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan ja puhdas-                  kaisesti työskennellyt isänsä on palannut Turkkiin)
     rotuisten jalostusnautojen jalostustarkoituksiin hyväk-
     symisestä 18 päivänä kesäkuuta 1987 annetun neuvos-                                     (1999/C 1/08)
     ton direktiivin 87/328/ETY 2 artiklan 1 kohdan vas-
     taista, että kansallisessa lainsäädännössä edellytetään
     lupaa toisesta jäsenvaltiosta peräisin olevan puhdas-                           (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     rotuisten jalostusnautojen siemennesteen jakeluun ja
     käyttöön keinosiemennyksessä, edellyttäen että lupa-
     vaatimuksen yksinomaisena tarkoituksena on varmis-
     taa, että luvansaajalla on aiotun toimenpiteen edellyt-          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     tämä ammattitaito.                                                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
2) On direktiivin 87/328/ETY 2 artiklan 1 kohdan toisen            Asiassa C-210/97, jonka Verwaltungsgericht Köln (Saksa)
     luetelmakohdan vastaista, jos kansallisessa lainsäädän-       on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
     nössä kielletään tai säädetään luvanvaraiseksi Belgian        nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
     Blue -rotuun kuuluvien sonnien siemennesteen käyttö           seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
     tämän jäsenvaltion alueella, sikäli kuin nämä eläimet         asiassa Haydar Akman vastaan Oberkreisdirektor des
     on hyväksytty keinosiemennykseen toisessa jäsenvalti-         Rheinisch-Bergischen Kreises, Vertreter des öffentlichen
     ossa puhdasrotuisten jalostusnautojen yksilötuloksen          Interesses beim Verwaltungsgericht Kölnin osallistuessa
     seurantamenetelmistä ja jalostusarvon arviointimene-          asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun Euroopan talousyhtei-
     telmistä 11 päivänä maaliskuuta 1986 tehdyn komis-            sön ja Turkin välisestä assosiaatiosta tehdyllä sopimuksella
     sion päätöksen 86/130/ETY mukaisesti suoritettujen            perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittämi-
     testien perusteella. Tuontijäsenvaltion kansallisella         sestä 19 päivänä syyskuuta 1980 tekemän päätöksen
     viranomaisella ei ole oikeutta kieltää tämän rodun sie-       N:o 1/80 7 artiklan toisen kohdan tulkinnasta, yhteisöjen
     mennesteen käyttöä sillä perusteella, että se kantaa          tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa:
     lihasten liikakasvutaudin geeniä tai että siemennesteen       jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit G. F.
     käyttö olisi omiaan aiheuttamaan eläimille kärsimyksiä        Mancini, H. Ragnemalm, R. Schintgen (esittelevä tuomari)
     tai vaikuttamaan niiden luonnolliseen käyttäytymiseen,        ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: P. LeÂger, kirjaaja: joh-
     eikä silläkään perusteella, että kansallinen viranomai-       tava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 19.11.1998
     nen katsoisi periytyvien vikojen leviävän tämän rodun         tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
     välityksellä.
                                                                   Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatioso-
3) Jäsenvaltiolla ei ole direktiivin 87/328/ETY johdanto-          pimuksella perustetun assosiaationeuvoston assosiaation
     osan perusteella oikeutta kieltää tai säätää luvanvarai-      kehittämisestä 19 päivänä syyskuuta 1980 tekemän pää-
     seksi keinosiemennykseen toisessa jäsenvaltiossa pää-         töksen N:o 1/80 7 artiklan toista kohtaa on tulkittava seu-
     töksen 86/130/ETY mukaisesti suoritettujen testien            raavasti:
     perusteella hyväksyttyjen puhdasrotuisten jalostusnau-
     tojen siemennesteen käyttöä, vaikka tuontijäsenvaltio
     pitäisi näiden eläinten geneettistä perimää ei-toivotta-      Pääasian kantajan kaltaisella Turkin kansalaisella on
     vana.                                                         oikeus vastaanottaa mikä tahansa työtarjous vastaanotta-
                                                                   vassa jäsenvaltiossa sen jälkeen, kun hän on saanut siellä
(1) EYVL C 181, 14.6.1997.                                         ammattikoulutusta, ja saada siten myös oleskelupa silloin,
                                                                   kun toinen hänen vanhemmistaan on aiemmin työskennel-
                                                                   lyt säännönmukaisesti tämän valtion alueella vähintäin
                                                                   kolme vuotta.