CELEX: C2007/117/21
Language: ro
Date: 2007-05-26 00:00:00
Title: Cauza C-137/07 P: Recurs introdus la 8 martie 2007 de Österreichische Volksbanken-AG împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (camera a doua) din 14 decembrie 2006 în cauzele conexate T-259/02 — T-264/02 și T-271/02, Raiffeisen Zentralbank Österreich și alții/Comisia Comunităților Europene, cu privire la cauza T-271/02

26.5.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 117/13
            
         Recurs introdus la 8 martie 2007 de Österreichische Volksbanken-AG împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (camera a doua) din 14 decembrie 2006 în cauzele conexate T-259/02 — T-264/02 și T-271/02, Raiffeisen Zentralbank Österreich și alții/Comisia Comunităților Europene, cu privire la cauza T-271/02
   (Cauza C-137/07 P)
   (2007/C 117/21)
   Limba de procedură: germana
   Părțile
   
      Recurentă: Österreichische Volksbanken-AG (reprezentanți: A. Ablasser-Neuhuber, R. Bierwagen și F. Neumayr, Rechtsanwälte)
   
      Cealaltă parte în proces: Comisia Comunităților Europene
   Concluziile recurentei
   
               1.
            
            
               anularea punctelor 2 și 4 din hotărârea de primă instanță din 14 decembrie 2006 în cauzele conexate T-259/02 — T/264/02 și T-271/02 (1) și
               
                           a.
                        
                        
                           anularea, potrivit capetelelor de cerere 1 și 3 din cererea recurentei, a Deciziei Comisiei 2004/138/CE din 11 iunie 2002 în procedura referitoare la înțelegeri COMP/36.571/D-1 ce constituie obiectul cauzei, în măsura în care se referă la recurentă, iar în subsidiar reducerea amenzii aplicate, potrivit capătului de cerere 3, sau
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           în subsidiar, în ultimul rând, în cazul în care cauza nu se finalizează printr-o hotărâre, trimiterea cauzei la Tribunalul de Primă Instanță, în vederea unei noi examinări și pronunțării unei hotărâri;
                        
                     
         
               2.
            
            
               obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată, iar în subsidiar, în cazul trimiterii cauzei la Tribunalul de Primă Instanță, amânarea pronunțării cu privire la cheltuielile de judecată.
            
         Motivele și principalele argumente
   Recurenta își întemeiază recursul împotriva hotărârii menționate a Tribunalului după cum urmează.
   
                
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare de drept în interpretarea și în aplicarea, în prezenta cauză, a criteriului aptitudinii acordurilor între întreprinderi, respectiv a comportamentului acestora, de a afecta comerțul între statele membre. În mod greșit, prin hotărârea sa, acesta a acordat un caracter relativ semnificației criteriului efectului de împărțire a pieței: nu rezultă cu claritate care sunt temeiurile pentru care Tribunalul nu dorește să atribuie criteriului efectului de împărțire a pieței cel puțin valoarea unui indiciu puternic cu privire la existența unei afectări a comerțului între state. În continuare, este criticat faptul că Tribunalul a realizat o examinare generală a efectului transfrontalier al reuniunilor, în loc să analizeze separat fiecare reuniune a „rețelei Lombard ”cu privire la efectele lor posibile asupra comerțului între statele membre. Extinderea interpretării articolului 81 alineatul (1) CE, potrivit căruia o înțelegere care acoperă întregul teritoriu al unui stat membru ar putea, prin natura sa, să ducă la împărțirea pieței și afectarea comerțului intracomunitar, respectiv că, în orice caz, există o puternică prezumție în acest sens, nu este compatibilă cu ratio legis a acestei dispoziții de drept comunitar.
            
         
                
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare de drept întrucât nu a aplicat condițiile dezvoltate de Comisie și prin jurisprudență privind atribuirea cifrei de afaceri la atribuirea către instituția centrală a cotei de piață a băncilor descentralizate. Astfel, acesta nu a luat nici în considerare faptul că, în prezenta cauză, atât atribuirea cifrei de afaceri, cât și atribuirea cotei de piață, se referă la aceeași problemă de fond, respectiv determinarea amenzii admisibile. Nu rezultă niciun motiv pentru care problemele identice referitoare la atribuirea cifrei de afaceri și atribuirea cotei de piață ar trebui să fie apreciate pa baza unor criterii diferite. Cu toate acestea, chiar atunci când se presupune că se poate efectua atribuirea către instituția centrală a cotei de piață a băncilor descentralizate în baza unui alt criteriu decât cel aplicat pentru atribuirea cifrei de afaceri, criteriul concret ales de Tribunal este eronat și nelegal.
            
         
                
            
            
               Tribunalul a refuzat criticile recurentei cu privire la neacceptarea nejustificată a circumstanțelor atenuante. În special, prin aprecierea sa în drept, acesta nu a luat în considerare în mod suficient faptul că recurentei i-ar fi revenit un rol secundar în cadrul înțelegerii generale, astfel încât, în cazul său, nu ar fi fost necesare verificările efectuate în mod coercitiv, deoarece aceasta ar fi cooperat cu Comisia în mod voluntar. Recurenta are o cotă de piață foarte scăzută, nu a fost invitată la cercul restrâns al celorlalte bănci și, în mod evident, a luat parte la mai puține întâlniri. Aceste aspecte în discuție, prezentate de către recurentă, privind acceptarea circumstanțelor atenuante, nu au fost deloc luate în considerare. Nici Comisia și nici Tribunalul nu și-au îndeplinit obligația să analizeze circumstanțele invocate și să le aprecieze fără a săvârși o eroare de drept.
            
         
      (1)  JO C 331, p. 29.