CELEX: 52006PC0554
Language: cs
Date: 2006-09-28
Title: Návrh nařízení Rady kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství

Důležité právní upozornění

|

52006PC0554

Návrh nařízení Rady kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství  /* KOM/2006/0554 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 28.9.2006KOM(2006) 554 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Populace hlubinných ryb jsou rybí populace lovené ve vodách mimo hlavní rybářská loviště kontinentálních šelfů. Nacházejí na kontinentální svazích nebo v blízkosti podmořských hor. Tyto druhy mají dlouhé období dospívání a jsou zejména ohrožené nadměrným odlove m. Pro roky 2005 a 2006 byla rybolovná práva na hlubinné druhy ryb stanovena v nařízení Rady (ES) č. 2270/2004 ze dne 22. prosince 2004, kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství. Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) poskytuje vědecké doporučení týkající se populací hlubinných ryb jednou za dva roky. Poslední doporučení vydala v červnu 2006 a na jeho základě byly navrženy celkové přípustné odlovy (TAC) na roky 2007-2008. Toto doporučení ukazuje, že nejvyužívanější hlubinné druhy jsou loveny neudržitelným způsobem. ICES doporučila okamžité snížení rybolovu ve stanovených lovištích hlubinných ryb do té míry, která se ukáže jako udržitelná. Ani jedno loviště hlubinných ryb v současné době toto kritérium nesplňuje. Podle doporučení ICES by měla nejvhodnější opatření na zachování těchto druhů spočívat v omezení a snížení intenzity rybolovu. Omezování odlovů prostřednictvím řízení kvót rybolovu se však považuje za účelné doplňující opatření na zachování druhů. Komise nyní připravuje revizi režimu řízení intenzity rybolovu a ke konci roku 2006 předloží samostatný návrh týkající se budoucího řízení intenzity rybolovu. Oblast působnosti tohoto návrhu je proto omezena na stanovení TAC. Tento návrh má za cíl stanovit rybolovná práva na hlubinné druhy ryb v souladu s vědeckým doporučením ICES. |120 | Obecné souvislosti Pro roky 2005 a 2006 byla rybolovná práva na hlubinné druhy ryb stanovena v nařízení Rady (ES) č. 2270/2004 ze dne 22. prosince 2004, kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství. Vzhledem k naléhavé potřebě zachovat tyto druhy je žádoucí provést tato opatření jednostranně, zatímco se bude pokračovat ve snaze uzavřít s ostatními dotčenými státy dohodu o harmonizovaných opatřeních v rámci příslušných regionálních rybolovných organizací (NEAFC, Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku). Stanovení a sdílení rybolovných práv spadá do výlučné pravomoci Společenství. Povinnosti Společenství ve věci udržitelného využívání živých vodních zdrojů vyplývají z povinností stanovených v článku 2 nařízení Rady č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002. Taková rybolovná práva by měla být v souladu s mezinárodními dohodami, které se týkají preventivního řízení a udržitelného využívání rybolovných zdrojů, např. dohoda Organizace spojených národů o zachování a řízení roztroušených a vysoce stěhovavých populací ryb. |139 | Stávající ustanovení v oblasti návrhu Na oblast upravovanou návrhem se nevztahují žádné platné předpisy. |140 | Konzistence s ostatními politikami a cíli Unie Navržená opatření jsou v souladu s cíli společné rybářské politiky a s politikou Společenství v oblasti udržitelného rozvoje. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |211 | Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Regionální poradní sbor pro Severní moře (NSRAC), Regionální poradní sbor pro severozápadní vody (NWWRAC), jakož i zainteresované subjekty, které budou zastoupeny v ještě nevytvořeném Regionální poradním sboru pro jihozápadní vody (SWWRAC), byly informovány o hlavní částech návrhu. Kromě toho byly na několika zasedáních vnitřní pracovní skupiny Rady informovány dotčené členské státy . |Odborné konzultace |221 | Dotčená vědecká/odborná odvětví Společenství požaduje, aby ICES a Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (STECF) poskytly vědecké doporučení týkající se stavu důležitých populací ryb. |223 | Hlavní konzultované organizace/odborníci Byly konzultovány tyto organizace: Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) a Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (STECF). |2249 | Shrnutí obdržených a použitých stanovisek |225 | Údaje pro všechny populace, na něž se tento návrh vztahuje, jsou nedostatečné k prokázání udržitelného stavu lovišť. ICES doporučuje snížit ve většině případů rybolovná práva do té míry, která se ukáže jako udržitelná. Návrh má za cíl se tímto doporučením řídit, avšak za účelem zmírnění socio-ekonomického dopadu je potřebné snižování rozprostřeno na období až 3 let. S ohledem na zranitelnost hlubinných druhů v případě jejich nadměrného odlovu a na dlouhé období jejich obnovování se Komise domnívá, že snižování TAC v menší míře, než je navržena, by mohlo přinést nepřijatelné riziko dlouhodobého poškození hlubinného ekosystému. Tam, kde lze dosáhnout úrovně odlovu odpovídající vědeckému doporučení v období kratším než 3 roky, aniž by byla překročena míra snížení ve výši 33 % za rok, byly navržené TAC odpovídajícím způsobem stanoveny. Je také brána v úvahu smíšená povaha řady lovišť hlubinných druhů. Tam, kde ICES doporučuje výrazné snížení jedné populace, která se loví ve smíšeném lovišti spolu s jinou populací, pro niž není doporučení tak omezující, je TAC stanoven na základě nejohroženější populace. Stávající nízké kvóty určené na krytí nevyhnutelných vedlejších úlovků jsou zachovány, aby se nevytvářela povinnost vyhazovat úlovky zpět do moře. Navržené TAC byly vypočítány s použitím ohlášených odlovů v roce 2005. Ve většině případů byly použity oficiální údaje o odlovech. Pokud však ICES hlásí výrazně vyšší odlovy Společenství, než jsou oficiální údaje, jsou jako základ použity údaje ICES. To proto, že budou pravděpodobně realističtější a také proto, že použitím nižších oficiálních údajů by bylo odměněno nedostatečné hlášení všech úlovků. Podle vědeckého doporučení by se neměla v žádné TAC oblasti lovit červenice obecná. Ochranná oblast červenice obecné zavedená v nařízení 2270/2004 v divizích ICES VI a VII se přesto zachovává vzhledem k zdecimovanému stavu těchto populací v blízkosti podmořských hor v těchto oblastech a vzhledem k tomu, že kvóty mimo uzavřené oblasti jsou stále k dispozici. |230 | Posouzení vlivů Návrh výrazným způsobem sníží rybolovná práva na populace hlubinných druhů. Ačkoli vykládky hlubinných druhů představují pouze malý podíl ekonomické hodnoty celkových vykládek Společenství, ztráta rybolovných práv nevyhnutelně způsobí dotčeným loďstvům finanční nesnáze. Návrh však musí být chápán jako součást dlouhodobějšího přístupu, podle něhož je úroveň rybolovu neustále snižována až do udržitelné míry a jehož cílem je zajistit dlouhodobou prosperitu hospodářského odvětví i ochranu hlubinného ekosystému. |PRÁVNÍ ASPEKTY NÁVRHU |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Návrh je koncipován tak, aby poskytl rybolovná práva rybářským plavidlům Společenství na určité hlubinné druhy v letech 2007 a 2008 v souladu s vědeckým doporučením. |310 | Právní základ Právním základem tohoto návrhu je nařízení Rady (ES) č. 2371/2002, a zejména článek 20 uvedeného nařízení. |329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů. |331 | Návrh se zakládá na článku 20 nařízení 2371/2002, podle něhož Rada rozhodne o omezeních odlovu a/nebo intenzity rybolovu a o rozdělení rybolovných práv mezi členské státy. |Volba nástrojů |341 | Navrhované nástroje: nařízení. |342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Tento návrh nahrazuje již platné nařízení. |ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |DALšÍ INFORMACE |570 | Podrobné vysvětlení návrhu Návrh stanoví pro roky 2007 a 2008 rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství. TAC a kvóty přidělené členským státům jsou uvedeny v příloze. Nové vědecké doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří ukazuje, že nejvyužívanější hlubinné druhy jsou loveny neudržitelným způsobem. ICES doporučila okamžité snížení rybolovu ve stanovených lovištích hlubinných ryb až do míry, která se ukáže jako udržitelná. Ani jedno loviště hlubinných ryb v současné době toto kritérium nesplňuje. Podle doporučení ICES by měla nejvhodnější opatření na zachování těchto druhů spočívat v omezení a snížení intenzity rybolovu. Omezení odlovů prostřednictvím řízení rybolovných kvót se však považuje za užitečný doplňkový krok při provádění opatření na zachování zdrojů. Komise nyní připravuje revizi režimu řízení intenzity rybolovu, který se uplatňuje na populace hlubinných druhů, a v závěru roku 2006 předloží samostatný návrh týkající se budoucího řízení intenzity rybolovu. Oblast působnosti tohoto návrhu je proto omezena na stanovení TAC. Účelem tohoto návrhu je stanovit rybolovná práva v souladu s vědeckým doporučením. |E-6459 |1.  NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla SpolečenstvíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[1], a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijme Rada opatření nezbytná k zajištění přístupu do vod a ke zdrojům a k zajištění udržitelného provozování rybolovných činností s ohledem mimo jiné na dostupná vědecká doporučení.(2) Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 je povinností Rady stanovit rybolovná práva na loviště nebo skupinu lovišť a přidělit je v souladu s předepsanými kritérii.(3) Nejnovější vědecké doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) týkající se určitých populací ryb žijících hluboko v mořích ukazuje, že tyto populace jsou loveny neudržitelným způsobem a že rybolovná práva na tyto populace by měla být snížena, aby se zajistila jejich udržitelná úroveň.(4) Dále je podle doporučení ICES příliš vysoká míra využívání červenice obecné v oblasti ICES VII. Vědecké doporučení dále uvádí, že stav populace červenice obecné se prudce snížil a že byly určeny oblasti, ve kterých se nacházejí ohrožená seskupení tohoto druhu. Je proto vhodné zakázat rybolov červenice obecné v těchto oblastech.(5) Pro zajištění účinného řízení kvót je třeba stanovit zvláštní podmínky, za kterých se provádějí rybolovné operace.(6) V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót[2], je nezbytné určit, na které populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení.(7) Opatření tohoto nařízení by měla být stanovena s odkazem na oblasti ICES, které jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 3880/91 ze dne 17. prosince 1991 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku[3], a na oblasti CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku), které jsou definovány v nařízení Rady (ES) č. 2597/95 ze dne 23. října 1995 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v určitých oblastech kromě severního Atlantiku[4].(8) Rybolovná práva musejí být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, a zejména v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států[5], nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel[6], nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku[7], nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu[8], nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů[9], nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002 kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky[10] a nařízením Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98[11],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1 PředmětToto nařízení stanoví pro roky 2007 a 2008 roční rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro rybářské loďstvo Společenství v oblastech nacházejících se ve vodách Společenství a v některých vodách mimo Společenství, které podléhají omezením odlovů, a stanoví zvláštní podmínky, za kterých mohou být tato rybolovná práva využívána.Článek 2 Definice1. Pro účely tohoto nařízení se „povolením k hlubinnému rybolovu“ rozumí povolení k rybolovu podle článku 3 nařízení (ES) č. 2347/2002.2. Definice oblastí ICES jsou uvedeny v nařízení (EHS) č. 3880/91 a definice oblastí CECAF v nařízení (ES) č. 2597/95.Článek 3 Stanovení rybolovných právRybolovná práva na populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví v příloze I.Článek 4 Rozdělení mezi členské státyRozdělením rybolovných práv mezi členské státy uvedeným v příloze I nejsou dotčeny:a) výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002b) přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96d) převedená množství podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96.e) odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002.Článek 5 Flexibilita kvótyPro účely nařízení (ES) č. 847/96 se všechny kvóty v příloze I tohoto nařízení se považují za „analytické“ kvóty.Opatření uvedená v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 se však na tyto kvóty nepoužijí.Článek 6 Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovkůRyby z populací, na něž byla stanovena rybolovná práva tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy, pouze pokud byly odloveny plavidly členského státu, který disponuje dosud nevyčerpanou kvótou. Všechny vykládky se z kvóty odečtou.První odstavec se nepoužije na úlovky odlovené v průběhu vědeckých výzkumů uskutečněných podle nařízení (ES) č. 850/98, které se z kvóty neodečítají.Článek 7 Červenice obecná1. Ochrannými oblastmi červenice obecné se rozumí tyto mořské oblasti:a) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:57° 00' s.š., 11° 00' z.d.57° 00' s.š., 8° 30' z.d.55° 00' s.š., 8° 30' z.d.55° 00' s.š., 11° 00' z.d.57° 00' s.š., 11° 00' z.d.b) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:55° 30' s.š., 15° 49' z.d.53° 30' s.š., 14° 11' z.d.50° 30' s.š., 14° 11' z.d.50° 30' s.š., 15° 49' z.d.c) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:55° 00' s.š., 13° 51' z.d.55° 00' s.š., 10° 37' z.d.54° 15' s.š., 10° 37' z.d.53° 30' s.š., 11° 50' z.d.55° 30' s.š., 13° 51' z.d.Tyto souřadnice a odpovídající loxodromy a polohy plavidel musí být měřeny podle normy WGS84.2. Členské státy zajistí, aby plavidla držící povolení k hlubinnému rybolovu byla řádně sledována středisky sledování lovišť (SSL), které musejí mít systém umožňující nalézt plavidlo a zaznamenat jeho vplutí do oblastí definovaných v odstavci 1, jeho proplutí těmito oblastmi a vyplutí z těchto oblastí.3. Plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu, která vplula do oblastí definovaných v odstavci 1, si smějí na palubě ponechat nebo překládat jakékoli množství červenice obecné nebo vyložit jakékoli množství červenice obecné na konci rybářského výjezdu, pouze pokud:-(a) jsou všechna zařízení převážená na palubě během průjezdu uvázaná a připevněná v souladu s podmínkami uvedenými v čl. 20 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93-(b) není průměrná rychlost během průjezdu nižší než 8 uzlů.Článek 8 Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. ledna 2007.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne [...].Za RadupředsedaPŘÍLOHAČástDefinice druhů a skupin druhůV rámci každé oblasti jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Hlubinné druhy žraloků jsou však uvedeny na začátku tohoto seznamu. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka obecných a latinských názvů:Obecný název | Vědecké názvosloví |Tkaničnice tmavá | Aphanopus carbo |Ryby rodu pilonoš | Beryx spp. |Mníkovec bělolemý | Brosme brosme |Hlavoun tuponosý | Coryphaenoides rupestris |Červenice obecná | Hoplostethus atlanticus |Mník modrý | Molva dypterigia |není český název | Phycis blennoides |Ružicha šedá | Pagellus bogaraveo |Je-li činěn odkaz na „hlubinné druhy žraloků“, odkazuje se na žraloky na tomto seznamu druhů: světloun bělooký ( Centroscymnus coelolepis ), bezkýlovec listošupinatý ( Centrophorus squamosus ), bezkýlovec lopatonosý ( Deania calceus ), světloun Bonnaterrův ( Dalatias licha ), světloun velký ( Etmopterus princeps ), světloun trnitý ( Etmopterus spinax ), světloun grónský ( Centroscyllium fabricii ), bezkýlovec zrnitý ( Centrophorus granulosus ), máčka černoústá ( Galeus melastomus ), máčka myší ( Galeus murinus ), máčky (druh) ( Apristuris spp .).Část 2Roční rybolovná práva pro plavidla Společenství v oblastech, které podléhají omezením odlovů, rozvržená podle druhů a oblastí (v tunách živé hmotnosti)Není-li stanoveno jinak, odkazuje se na podoblasti ICES.Druh: | hlubinné druhy žraloků | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI, VII, VIII a IX |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 53 | 26 |Španělsko | 250 | 123 |Estonsko | 3 | 2 |Francie | 906 | 445 |Irsko | 146 | 72 |Litva | 3 | 2 |Polsko | 3 | 2 |Portugalsko | 341 | 168 |Spojené království | 502 | 247 |ES | 2 207 | 1 087 |Druh: | hlubinné druhy žraloků | Oblast: | X (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Rok | 2007 | 2008 |Portugalsko | 20 | 20 |ES | 20 | 20 |Druh: | hlubinné druhy žraloků a Deania histricosa a Deania profondorum | Oblast: | XII (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 69 | 34 |Francie | 22 | 11 |Irsko | 4 | 2 |Spojené království | 4 | 2 |ES | 99 | 49 |Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III a IV |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 5 | 5 |Francie | 5 | 5 |Spojené království | 5 | 5 |ES | 15 | 15 |Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI, VII a XII |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 23 | 11 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Španělsko | 113 | 56 |Estonsko | 11 | 5 |Francie | 1 595 | 784 |Irsko | 57 | 28 |Lotyšsko | 74 | 36 |Litva | 1 | 1 |Polsko | 1 | 1 |Spojené království | 113 | 56 |Ostatní(1) | 6 | 3 |ES | 1 994 | 982 |Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí VIII, IX a X |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 8 | 8 |Francie | 21 | 21 |Portugalsko | 2 670 | 2 670 |ES | 2 700 | 2 700 |Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | CECAF 34.1.2. (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Rok | 2007 | 2008 |Portugalsko | 3200 | 3200 |ES | 3200 | 3200 |Druh: | Ryby rodu pilonoš | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadající do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV |Beryx spp. |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 68 | 68 |Francie | 18 | 18 |Irsko | 9 | 9 |Portugalsko | 196 | 196 |Spojené království | 9 | 9 |ES | 300 | 300 |Druh: | Mníkovec bělolemý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II a XIV |Brosme brosme |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 5 | 5 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Francie | 5 | 5 |Spojené království | 5 | 5 |Ostatní (1) | 3 | 3 |ES | 18 | 18 |Druh: | Mníkovec bělolemý | Oblast: | III (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Brosme brosme |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 8 | 8 |Švédsko | 4 | 4 |Německo | 4 | 4 |ES | 15 | 15 |Druh: | Mníkovec bělolemý | Oblast: | IV (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Brosme brosme |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 41 | 41 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Německo | 12 | 12 |Francie | 28 | 28 |Švédsko | 4 | 4 |Spojené království | 61 | 61 |Ostatní (1) | 4 | 4 |ES | 150 | 150 |Druh: | Mníkovec bělolemý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI a VII |Brosme brosme |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 4 | 4 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Španělsko | 16 | 16 |Francie | 184 | 184 |Irsko | 18 | 18 |Spojené království | 89 | 89 |Ostatní (1) | 4 | 4 |ES | 315 | 315 |Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, IV a Va |Coryphaenoides rupestris |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 1 | 1 |Německo | 1 | 1 |Francie | 10 | 10 |Spojené království | 1 | 1 |ES | 13 | 13 |Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | III |Coryphaenoides rupestris |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 946 | 946 |Německo | 5 | 5 |Švédsko | 49 | 49 |ES | 1 000 | 1 000 |Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí Vb, VI a VII |Coryphaenoides rupestris |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 9 | 9 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Estonsko | 67 | 67 |Španělsko | 74 | 74 |Francie | 3 789 | 3 789 |Irsko | 299 | 299 |Litva | 87 | 87 |Polsko | 44 | 44 |Spojené království | 222 | 222 |Ostatní(1) | 9 | 9 |ES | 4 600 | 4 600 |Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí VIII, IX, X, XII a XIV a V (vody Grónska) |Coryphaenoides rupestris |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 20 | 10 |Španělsko | 2 238 | 1 060 |Francie | 103 | 49 |Irsko | 4 | 2 |Spojené království | 9 | 4 |Lotyšsko | 36 | 17 |Litva | 4 | 2 |Polsko | 700 | 332 |ES | 3 116 | 1 476 |Druh: | Červenice obecná | Oblast: | VI (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Hoplostethus atlanticus |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 5 | 3 |Francie | 30 | 15 |Irsko | 5 | 3 |Spojené království | 5 | 3 |ES | 45 | 22 |Druh: | Červenice obecná | Oblast: | VII (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Hoplostethus atlanticus |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 1 | 1 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Francie | 131 | 64 |Irsko | 39 | 19 |Spojené království | 1 | 1 |Ostatní(1) | 1 | 1 |ES | 174 | 86 |Druh: | Červenice obecná | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadající do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII a XIV |Hoplostethus atlanticus |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 4 | 2 |Francie | 21 | 10 |Irsko | 5 | 3 |Portugalsko | 6 | 3 |Spojené království | 4 | 2 |ES | 40 | 20 |Druh: | Mník modrý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí II, IV a V |Molva dypterygia |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 1 | 1 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Německo | 1 | 1 |Francie | 9 | 3 |Irsko | 1 | 1 |Spojené království | 5 | 2 |Ostatní(1) | 1 | 1 |ES | 18 | 9 |Druh: | Mník modrý | Oblast: | III (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Molva dypterygia |Rok | 2007 | 2008 |Dánsko | 4 | 4 |Německo | 2 | 2 |Švédsko | 4 | 4 |ES | 10 | 10 |Druh: | Mník modrý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí VI a VII |Molva dypterygia |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 22 | 11 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Estonsko | 3 | 2 |Španělsko | 68 | 34 |Francie | 1 552 | 765 |Irsko | 6 | 3 |Litva | 1 | 1 |Polsko | 1 | 0 |Spojené království | 395 | 195 |Ostatní(1) | 6 | 3 |ES | 2 054 | 1 012 |Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí VI, VII a VIII |Pagellus bogaraveo |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 176 | 176 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Francie | 9 | 9 |Irsko | 6 | 6 |Spojené království | 22 | 22 |Ostatní (1) | 6 | 6 |ES | 220 | 220 |Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | IX (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Pagellus bogaraveo |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 338 | 338 |Portugalsko | 92 | 92 |ES | 430 | 430 |Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | X (vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) |Pagellus bogaraveo |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko (1) | 10 | 10 | (1) Až 10 % kvóty na rok 2008 může být odloveno už v prosinci 2007 |Portugalsko (1) | 1116 | 1116 |Spojené království (1) | 10 | 10 |ES (1) | 1136 | 1136 |Druh: | Ryba druhu Phycis blennoides | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III a IV |Phycis blennoides |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 4 | 4 |Francie | 4 | 4 |Spojené království | 7 | 7 |ES | 15 | 15 |Druh: | Ryba druhu Phycis blennoides | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI a VII |Phycis blennoides |Rok | 2007 | 2008 |Německo | 8 | 8 |Španělsko | 448 | 448 |Francie | 271 | 271 |Irsko | 198 | 198 |Spojené království | 620 | 620 |ES | 1 545 | 1 545 |Druh: | Ryba druhu Phycis blennoides | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí VIII a IX |Phycis blennoides |Rok | 2007 | 2008 |Španělsko | 242 | 242 |Francie | 15 | 15 |Portugalsko | 10 | 10 |ES | 267 | 267 |Druh: | Ryba druhu Phycis blennoides | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí, oblastí X a XII |Phycis blennoides |Rok | 2007 | 2008 |Francie | 6 | 6 |Portugalsko | 25 | 25 |Spojené království | 6 | 6 |ES | 36 | 36 |[1] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[2] Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.[3] Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 448/2005 (Úř. věst. L 74, 19.3.2005, s. 5).[4] Úř. věst. L 270, 13.11.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).[5] Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1804/2005 (Úř. věst. L 290, 4.11.2005, s. 10).[6] Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.[7] Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 768/2005 (Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1).[8] Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2166/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 5).[9] Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.[10] Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2269/2004 (Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 1).[11] Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1.