CELEX: 62007CC0016
Language: da
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Bot fremsat den 12. juni 2008. # Marguerite Chetcuti mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber. # Appel - personalesag - udvælgelsesprøve inden for institutionen - afslag på en ansøgning - adgangsbetingelser. # Sag C-16/07 P.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      Y. BOT
      fremsat den 12. juni 2008 1(1)
      
      Sag C-16/07 P
      Marguerite Chetcuti
      mod
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      »Appel – begrebet »intern udvælgelsesprøve inden for institutionen« – hjælpeansat – ligebehandlingsprincippet – dommes begrundelse«1.        Denne sag vedrører en appel iværksat af Marguerite Chetcuti, der er hjælpeansat, til prøvelse af dom afsagt af De Europæiske
         Fællesskabers Ret i Første Instans den 8. november 2006 (2), hvorved Retten forkastede appellantens søgsmål om annullation af en afgørelse fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber,
         om afvisning af appellantens ansøgning til en udvælgelsesprøve vedrørende overgang fra kategori B til kategori A.
      
      2.        Marguerite Chetcuti har påberåbt sig tre anbringender til støtte for appellen, nemlig henholdsvis Rettens fejlfortolkning
         af begrebet intern udvælgelsesprøve inden for institutionen, tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet og tilsidesættelse
         af pligten til at begrunde domme.
      
      3.        I dette forslag til afgørelse skal jeg fastslå, at Retten ikke begik en retlig fejl ved at erklære, at Kommissionen havde
         ret til at forbeholde den omtvistede udvælgelsesprøve for tjenestemænd og midlertidigt ansatte og udelukke hjælpeansatte,
         og at den gav en retligt tilstrækkelig begrundelse for dommen.
      
      I –    Retsforskrifter
      4.        Artikel 4 i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber i den udgave, der var gældende indtil den 30. april 2004,
         og som finder anvendelse på de faktiske omstændigheder i denne sag, bestemmer (herefter »vedtægten«):
      
      »Enhver udnævnelse eller forfremmelse kan kun ske til en ledig stilling og kun i henhold til de i denne vedtægt fastsatte
         betingelser.
      
      Enhver ledig stilling i en institution skal bekendtgøres for denne institutions personale, så snart ansættelsesmyndigheden
         har besluttet, at stillingen skal besættes.
      
      Hvis det ikke er muligt at besætte den ledige stilling ved forflyttelse, forfremmelse eller interne udvælgelsesprøver, skal
         den bekendtgøres for personalet i de tre Europæiske Fællesskaber.«
      
      5.        Vedtægtens artikel 27, stk. 1, bestemmer:
      
      »Det skal ved ansættelse tilstræbes, at institutionen sikres medarbejdere, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer,
         indsats og integritet; de skal udvælges på et så bredt geografisk grundlag som muligt blandt statsborgere i Fællesskabernes
         medlemsstater.«
      
      6.        Vedtægtens artikel 29, stk. 1, bestemmer:
      
      »Ved besættelse af ledige stillinger i en institution skal ansættelsesmyndighederne først tage følgende i betragtning:
      a)      mulighederne for forfremmelse og forflyttelse inden for institutionen
      b)      mulighederne for gennemførelse af udvælgelsesprøver inden for institutionen
      c)      ansøgninger om overflyttelse indgivet af tjenestemænd i andre af De Europæiske Fællesskabers tre institutioner
      og derpå gennemføre udvælgelsesproceduren baseret enten på kvalifikationsbeviser, på prøver eller på både kvalifikationsbeviser
         og prøver. Udvælgelsesproceduren er fastsat i bilag III.
      
      Denne procedure kan også gennemføres med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve.«
      7.        Artikel 1, stk. 1, i bilag III til vedtægten, som har overskriften »Udvælgelsesprocedure«, bestemmer:
      
      »Ansættelsesmyndigheden giver meddelelse om udvælgelsesprøver efter høring af Det Paritetiske Samarbejdsudvalg.
      Den bør specificere:
      a)      udvælgelsesprøvernes karakter (intern udvælgelsesprøve for institutionen, intern udvælgelsesprøve for institutionerne, almindelig
         udvælgelsesprøve, eventuelt udvælgelsesprøve, der er fælles for to eller flere institutioner)
      
      b)      enkelthederne (udvælgelse på grundlag af kvalifikationsbeviser, på grundlag af prøver eller på grundlag af kvalifikationsbeviser
         og prøver)
      
      c)      arbejdets art og område for de stillinger, der skal besættes
      d)      de til de stillinger, der skal besættes, nødvendige diplomer og andre kvalifikationsbeviser eller praktiske erfaringer
      […]«
      8.        Artikel 12, stk. 1, første punktum, i ansættelsvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne i den udgave, der var gældende
         indtil den 30. april 2004, og som finder anvendelse på de faktiske omstændigheder i denne sag (herefter »AØA«), bestemmer:
      
      »Det skal ved ansættelse af midlertidigt ansatte tilstræbes, at institutionen sikres medarbejdere, der opfylder de højeste
         krav til kvalifikationer, indsats og integritet; de skal udvælges på så bredt et geografisk grundlag som muligt blandt statsborgere
         i Fællesskabernes medlemsstater.«
      
      9.        AØA indeholder derimod ingen krav vedrørende de kvalifikationer og den indsats, der forventes af hjælpeansatte, for at de
         kan ansættes.
      
      II – Sagens baggrund
      10.      Marguerite Chetcuti har som lokalt ansat været sekretær for Kommissionens delegation på Malta fra den 1. november 1991 til
         den 30. april 2004. Appellantens kontrakt ophørte ved Republikken Maltas tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. maj 2004.
      
      11.      Appellanten underskrev derefter en kontrakt som hjælpeansat i kategori B den 27. april 2004 for en periode fra den 1. maj
         2004 til den 31. december 2004. Kontraktens artikel 2 anførte, at hun arbejdede som »ansat med ansvar for komplekse opgaver
         inden for redigering, korrektion, regnskab eller teknisk arbejde«.
      
      12.      Den 6. april 2004 offentliggjorde Kommissionen en »meddelelse om intern udvælgelsesprøve vedrørende overgang fra kategori
         B til A« (KOM/PA/04) vedrørende en udvælgelsesprøve på grundlag af prøver med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve
         af fuldmægtige (A7/A6) (herefter »meddelelsen om udvælgelsesprøven«).
      
      13.      I henhold til punkt III i meddelelsen om udvælgelsesprøven kunne tjenestemænd og midlertidigt ansatte, som var indplaceret
         i en lønklasse i kategori B, og tjenestemænd og midlertidigt ansatte indplaceret i en lønklasse i en højere kategori, som
         på ansøgningstidspunktet var ansat ved en af Kommissionens tjenestegrene, var udstationeret i tjenestens interesse eller var
         på orlov for at gøre militærtjeneste, indgive ansøgning. Alle disse personer skulle endvidere have beskæftigelse, som var
         lønnet via bevillingerne til drift eller forskning.
      
      14.      I øvrigt skulle ansøgerne i henhold til samme bestemmelse have mindst fem års anciennitet som ansat i kategori B eller i en
         højere kategori som tjenestemand, midlertidigt ansat eller hjælpeansat i gruppe I-V ved Kommissionen eller delvist ved en
         af de andre institutioner eller agenturer, hvis personalevilkår reguleres af vedtægten eller AØA.
      
      15.      Ved skrivelse af 22. juni 2004 fik appellanten, som havde indgivet ansøgning, meddelelse om, at hendes ansøgning var blevet
         afvist, fordi hun ikke havde de krævede fem års anciennitet og ikke opfyldte adgangsbetingelserne for så vidt angik hendes
         administrative situation, eftersom alene tjenestemænd eller midlertidigt ansatte kunne ansøge i henhold til meddelelsen om
         udvælgelsesprøven. 
      
      III – Retsforhandlingerne for Retten og den appellerede dom
      16.      Ved stævning indleveret til Rettens Justitskontor den 31. august 2004 anlagde appellanten et annullationssøgsmål til prøvelse
         af udvælgelseskomitéens afgørelse om at afvise hendes ansøgning til den interne udvælgelsesprøve vedrørende overgang fra kategori
         B til kategori A (herefter »den anfægtede afgørelse«) samt af de retsakter, der fulgte efter udvælgelsesproceduren, herunder
         bl.a. listen over ansøgere, som opfyldte de betingelser, der var fastsat i den af komitéen udarbejdede meddelelse om udvælgelsesprøven,
         Kommissionens afgørelse, hvorved den på dette grundlag fastsatte antallet af stillinger, der skulle besættes, listen over
         egnede ansøgere, som blev udfærdiget af komitéen ved afslutningen af dennes arbejde, og de afgørelser om ansættelse, der blev
         vedtaget af ansættelsesmyndigheden.
      
      17.      Appellanten nedlagde ligeledes påstand om, at Kommissionen tilpligtedes at betale sagens omkostninger.
      
      18.      Appellanten har til støtte for appellen fremsat anbringender, som begge vedrører ulovlighedsindsigelser mod meddelelsen om
         udvælgelsesprøven.
      
      19.      Appellanten har ved det første anbringende anført, at punkt III.1, stk. 1 og 2, og punkt III.1, stk. 3, litra a), i meddelelsen
         om udvælgelsesprøven strider mod vedtægtens artikel 4 og 27 samt artikel 29, stk. 1, litra b), og mod ligebehandlingsprincippet,
         idet adgangen til udvælgelsesprøven er forbeholdt tjenestemænd og midlertidigt ansatte, hvorved hjælpeansatte udelukkes. Den
         anfægtede afgørelse er derfor ulovlig.
      
      20.      Appellanten har ved det andet anbringende anført, at punkt III.1, stk. 3, litra b), punkt III.2 og punkt III.3 i meddelelsen
         om udvælgelsesprøven strider mod vedtægtens artikel 27 og 29, mod tjenestens interesse og mod ligebehandlingsprincippet, idet
         der heri kræves fem års anciennitet som ansat i kategori B eller i en højere kategori som tjenestemand, midlertidigt ansat
         eller hjælpeansat i gruppe I-V, hvorved erhvervet anciennitet som lokalt ansat udelukkes. Den anfægtede afgørelse er derfor
         ulovlig.
      
      21.      Appellanten fik ikke medhold i sine påstande i den appellerede dom, og hvori Retten bestemte, at hver part skulle bære sine
         egne omkostninger.
      
      22.      Retten forkastede det første anbringende med følgende begrundelse.
      
      23.      Retten fastslog for det første, at vedtægten giver institutionerne en vid skønsbeføjelse hvad angår ansættelsesproceduren,
         og at Fællesskabets retsinstansers kontrol er begrænset til spørgsmålet, om den pågældende myndighed har anvendt sin skønsbeføjelse
         åbenbart fejlagtigt.
      
      24.      Retten bemærkede derefter, at de forskellige persongrupper, som Fællesskaberne har ansat, hver opfylder legitime behov i Fællesskabets
         forvaltning. Retten tilføjede, at de væsentlige krav, der er fastsat for ansættelsen af tjenestemænd og midlertidigt ansatte,
         er anderledes end dem, der er fastsat for hjælpeansatte. 
      
      25.      Dernæst fastslog Retten, at det udtrykkeligt følger af meddelelsen om udvælgelsesprøven, at den hovedsagelig vedrørte tjenestemænds
         og midlertidigt ansattes overgang fra kategori B til kategori A. Retten udtalte således, at Kommissionen ikke havde anvendt
         sin skønsbeføjelse fejlagtigt ved i punkt III.1 i meddelelsen om udvælgelsesprøven at opstille den adgangsbetingelse, at ansøgere
         skulle være tjenestemand eller midlertidigt ansat, hvorved hjælpeansatte blev udelukket. 
      
      26.      Retten udtalte endvidere, at appellantens argument, hvorefter den omtvistede udvælgelsesprøve ikke blot vedrørte overgangen
         fra kategori B til kategori A, men også var en intern udvælgelsesprøve af en anden art, navnlig fordi den var åben for dels
         midlertidigt ansatte i kategori B, dels tjenestemænd i kategori A, var uden relevans. Retten fastslog, at dette argument var
         uden relevans, fordi tjenestemænd og midlertidigt ansatte, der havde adgang til udvælgelsesprøven, i modsætning til hjælpeansatte
         allerede havde bevist deres kvalifikationer i forbindelse med den første ansættelse i overensstemmelse med vedtægtens artikel
         27 og artikel 12 i AØA.
      
      27.      Retten fastslog derfor, at eftersom disse to sidste bestemmelser allerede havde fundet anvendelse ved tjenestemændenes og
         de midlertidigt ansattes første ansættelse, var appellantens argument, hvorefter Kommissionen havde bortset fra formålet med
         enhver ansættelse i henhold til disse bestemmelser, ugrundet.
      
      28.      Retten tilføjede ligeledes, at det forhold, at hjælpeansatte kan udøve alle former for hverv i institutionen, ikke er tilstrækkeligt
         til at give dem ret til at blive ligestillet med tjenestemænd og midlertidigt ansatte med henblik på forfremmelsesudvælgelsesprøver.
         Ifølge Retten havde Kommissionen således kunnet forbeholde den pågældende udvælgelsesprøve for forfremmelse fra kategori B
         til kategori A for tjenestemænd og midlertidigt ansatte, der allerede havde opfyldt de første ansættelseskrav i overensstemmelse
         med vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i AØA.
      
      29.      Retten fastslog endelig, at appellanten med urette havde påberåbt sig tilsidesættelsen af ligebehandlingsprincippet, eftersom
         retsstillingen for tjenestemænd og midlertidigt ansatte på den ene side og hjælpeansatte på den anden side ikke er sammenlignelig
         på grund af forskellen mellem deres respektive ansættelsesvilkår.
      
      30.      På baggrund af alle disse forhold fastslog Retten, at det var ufornødent at tage stilling til det andet anbringende, og forkastede
         de påstande, der vedrørte de retsakter, der fulgte efter udvælgelsesproceduren.
      
      IV – Retsforhandlingerne for Domstolen og parternes påstande
      31.      Ved stævning indleveret til Domstolens Justitskontor den 18. januar 2007 har Marguerite Chetcuti iværksat denne appel.
      
      32.      Appellanten har nedlagt påstand om, at Domstolen ophæver den appellerede dom, annullerer den anfægtede afgørelse, de retsakter,
         der fulgte efter udvælgelsesproceduren, herunder bl.a. den af udvælgelseskomitéen udfærdigede liste over ansøgere, som opfyldte
         de betingelser, der var fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven, Kommissionens afgørelse, som på baggrund heraf fastsatte
         antallet af stillinger, der skulle besættes, listen over egnede ansøgere, som blev udfærdiget af udvælgelseskomitéen ved afslutningen
         af dennes arbejde, og de afgørelser om ansættelse, der blev vedtaget af ansættelsesmyndigheden på baggrund heraf.
      
      33.      Appellanten har ligeledes nedlagt påstand om, at Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger i førsteinstansen og
         for Domstolen.
      
      34.      Kommissionen har nedlagt påstand om, at appellen forkastes, og at appellanten tilpligtes at betale sagens omkostninger.
      
      V –    Stillingtagen
      35.      Appellanten har efter min opfattelse fremsat tre anbringender til støtte for appellen.
      
      36.      Appellanten har ved det første anbringende anført, at Retten fortolkede begrebet intern udvælgelsesprøve fejlagtigt og derfor
         drog ukorrekte retlige følger heraf.
      
      37.      Appellanten har ved det andet anbringende gjort gældende, at den appellerede dom tilsatte ligebehandlingsprincippet.
      
      38.      Endelig er appellanten med det tredje anbringende af den opfattelse, at Retten ikke begrundede sin dom retligt tilstrækkeligt.
      
      39.      Jeg skal undersøge disse tre anbringender i rækkefølge.
      
      A –    Det første anbringende om en fejlagtig fortolkning af begrebet intern udvælgelsesprøve
      40.      Jeg skal indledningsvis undersøge, om det første anbringende kan antages til realitetsbehandling.
      
      41.      Kommissionen er nemlig af den opfattelse, at det første anbringende ikke kan antages til realitetsbehandling, eftersom appellanten
         har anfægtet Rettens kvalificering af den omtvistede udvælgelsesprøve. Kommissionen har imidlertid anført, at det i henhold
         til fast retspraksis alene er Retten, der har kompetence til at fastlægge de faktiske omstændigheder og tage stilling hertil.
      
      42.      Ifølge fast retspraksis fremgår det af artikel 225 EF og artikel 58, stk. 1, i statutten for Domstolen, at det alene er Retten,
         der har kompetence til dels at fastlægge sagens faktiske omstændigheder, når bortses fra tilfælde, hvor den faktiske urigtighed
         af Rettens konstateringer fremgår af de aktstykker, den har fået forelagt, dels at tage stilling til disse faktiske omstændigheder
         (3).
      
      43.      Domstolen har tilføjet, at når Retten har fastlagt eller vurderet de faktiske omstændigheder, har Domstolen i henhold til
         artikel 225 EF kompetence til at gennemføre en kontrol af den retlige vurdering af disse faktiske omstændigheder og de retlige
         konsekvenser, Retten har draget (4).
      
      44.      Det fremgår klart af appellen, at Marguerite Chetcuti har anfægtet den konklusion, som Retten drog i den appellerede doms
         præmis 56, hvorefter den omtvistede udvælgelsesprøve er en udvælgelsesprøve, »som hovedsagelig vedrørte tjenestemænds og midlertidigt
         ansattes overgang fra kategori B til kategori A«. Appellanten har til støtte herfor fremsat flere argumenter med henblik på
         at godtgøre, at Retten foretog en forkert retlig kvalifikation af begrebet intern udvælgelsesprøve og derfor drog retligt
         forkerte følger heraf.
      
      45.      Den retlige kvalificering af en faktisk omstændighed eller en akt, som foretages af Retten, er et retsspørgsmål, der kan rejses
         under en appelsag (5), hvorfor det er min opfattelse, at anbringendet kan antages til realitetsbehandling.
      
      46.      Appellanten har ved dette første anbringende anført, at Retten tilsidesatte begrebet »intern udvælgelsesprøve inden for institutionen«
         i den i vedtægtens artikel 4 og artikel 29, stk. 1, litra b), omhandlede forstand og dermed drog fejlagtige retlige følger
         heraf.
      
      47.      Appellanten har til støtte for dette anbringende fremsat flere argumenter.
      
      48.      Appellanten har for det første fastholdt Retten i den appellerede doms præmis 56 at have støttet sig til et subjektivt kriterium
         for at definere udvælgelsesprøvens art, nemlig dens formål, som var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven. Ved at basere
         sig på denne kvalifikation begik Retten en retlig fejl, da den vurderede de ansøgergrupper, der lovligt kunne få adgang til
         udvælgelsesprøven. Ifølge appellanten burde den omtvistede udvælgelsesprøves art være fastsat i henhold til de objektive adgangsbetingelser,
         der var opstillet i selve meddelelsen om udvælgelsesprøven, som selv var fastsat ud fra kravene til de stillinger, der skulle
         besættes. 
      
      49.      Appellanten har subsidiært anført, at selv om det antages, at den omtvistede udvælgelsesprøve hovedsagelig vedrørte overgangen
         fra kategori B til kategori A, gælder ikke desto mindre, at der var tale om en udvælgelsesprøve med henblik på fastansættelse,
         hvorfor den måtte kvalificeres som en intern udvælgelsesprøve. Ifølge fast retspraksis, nemlig dommen i sagen Rauch mod Kommissionen
         (6) og i sagen Van Huffel mod Kommissionen (7), kunne hjælpeansatte derfor ikke lovligt udelukkes fra denne udvælgelsesprøve.
      
      50.      Det er min opfattelse, at dette argument er ugrundet.
      
      51.      Retten gennemgik først de principper, der skal overholdes i enhver ansættelsesprocedure.
      
      52.      Retten bemærkede således i den appellerede doms præmis 48, at »for at overholde det formål, der er opstillet i vedtægtens
         artikel 27 for alle ansættelsesprocedurer, nemlig »at institutionen sikres medarbejdere, der opfylder de højeste krav til
         kvalifikationer, indsats og integritet«, er det nødvendigt at udvælge tjenestemændene på et så bredt geografisk grundlag som
         muligt; [u]dtrykket »intern udvælgelsesprøve inden for institutionen« vedrører dermed i princippet alle de personer, som er
         i institutionens tjenestegrene, uanset deres titel«.
      
      53.      Derefter bemærkede Retten i den appellerede doms præmis 49, at »vedtægten imidlertid giver institutionerne en vid skønsbeføjelse
         ved fastlæggelsen af kriterierne for kravene til de stillinger, der skal besættes, og ved fastlæggelsen af betingelserne og
         de nærmere bestemmelser for afholdelsen af en udvælgelsesprøve i henhold til disse kriterier og mere generelt i tjenestens
         interesse« (8). Retten bemærkede videre, at en sådan beføjelse navnlig kan udøves, når ansættelsesmyndigheden udarbejder meddelelsen om
         udvælgelsesprøven og fastsætter adgangsbetingelserne for udvælgelsesprøven (9).
      
      54.      Ansættelsesmyndighedens udøvelse af den tildelte skønsbeføjelse skal, således som Retten med rette bemærkede i den appellerede
         doms præmis 50, være forenelig med navnlig de bindende bestemmelser i vedtægtens artikel 27, stk. 1, og artikel 29, stk. 1.
      
      55.      Retten fastslog ud fra disse principper i den appellerede doms præmis 56, at det udtrykkeligt fulgte af meddelelsen om udvælgelsesprøven,
         at der var tale om en intern udvælgelsesprøve vedrørende overgangen fra kategori B til kategori A, hvorved tjenestemænd og
         midlertidigt ansatte, der i modsætning til hjælpeansatte allerede havde bevist, at de opfyldte de højeste kvalifikationer,
         indsats og integritet, blev givet mulighed for at overgå fra kategori B til kategori A.
      
      56.      Efter min opfattelse foretog Retten en korrekt kvalifikation af begrebet intern udvælgelsesprøve inden for institutionen.
      
      57.      Det fremgår nemlig af ordlyden af vedtægtens artikel 29, stk. 1, at ansættelsesmyndigheden har vide beføjelser hvad angår
         de nærmere bestemmelser for afholdelsen af en udvælgelsesprøve. Ifølge denne bestemmelse gennemfører ansættelsesmyndigheden,
         efter at have undersøgt mulighederne for forfremmelse og forflyttelse inden for institutionen, mulighederne for gennemførelse
         af udvælgelsesprøver inden for institutionen og ansøgninger om overflyttelse indgivet af tjenestemænd i andre af de tre Europæiske
         Fællesskabers institutioner, udvælgelsesproceduren baseret enten på kvalifikationsbeviser, på prøver eller på både kvalifikationsbeviser
         og prøver. Det bestemmes i øvrigt, at denne procedure også kan gennemføres med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve.
      
      58.      Det fremgår af Domstolens praksis, at anvendelsen af udtrykket »muligheder« klart betyder, at ansættelsesmyndigheden ikke
         er forpligtet til at vælge en given procedure, men kan vælge mellem flere procedurer og kan vælge den, som giver mulighed
         for at få de bedste ansøgere (10), idet det væsentlige er, at den valgte procedure i hvert tilfælde fører til udnævnelse af de personer, der opfylder de højeste
         krav til kvalifikationer, indsats og integritet (11).
      
      59.      Endvidere har Domstolen om en udvælgelsesprøve vedrørende overgang til en kategori udtalt, at Kommissionen havde en udstrakt
         skønsfrihed ved fastsættelse af de kvalifikationskriterier, som skulle være afgørende for de nyoprettede stillinger, og følgelig
         ved fastsættelse i henhold til disse kriterier og i tjenestens interesse af betingelserne for udvælgelsesprøven (12).
      
      60.      Herudover bemærker jeg, at ansættelsesmyndigheden i henhold til fast retspraksis råder over en vid skønsbeføjelse, når den
         leder efter de ansøgere, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet (13).
      
      61.      I denne sag er den omtvistede udvælgelsesprøves overskrift klar, eftersom der var tale om en intern udvælgelsesprøve vedrørende
         overgangen fra kategori B til kategori A.
      
      62.      I øvrigt, således som Retten også bemærkede i den appellerede doms præmis 56, var de personer, der havde adgang til den omtvistede
         udvælgelsesprøve, tjenestemænd og midlertidigt ansatte, fordi disse personer i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27
         og artikel 12 i AØA allerede ved den første ansættelse havde bevist, at de opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats
         og integritet, i modsætning til hjælpeansatte, for hvilke der ikke kræves sådanne egenskaber ved ansættelsen.
      
      63.      Under disse omstændigheder er det min opfattelse, at Retten med rette i den appellerede doms præmis 56 og 57 kunne fastslå,
         at den omtvistede udvælgelsesprøve er en intern udvælgelsesprøve vedrørende tjenestemænds og midlertidigt ansattes overgang
         fra kategori B til kategori A, og at Kommissionen derfor ikke havde anvendt sin skønsbeføjelse fejlagtigt ved at fastsætte,
         at kun disse to persongrupper havde adgang til udvælgelsesprøven. 
      
      64.      Jeg tilføjer, at Kommissionen ligeledes havde kunnet vælge at ansætte ved forfremmelse i medfør af vedtægtens artikel 45 med
         henblik på at oprette en reserveliste over fuldmægtige, hvilket ville have begrænset ansættelsen til fuldmægtige alene, eftersom
         der ikke findes en tilsvarende bestemmelse for midlertidigt ansatte i AØA.
      
      65.      Kommissionen sikrede ved at vælge en intern udvælgelsesprøve vedrørende overgang til en kategori, som var åben for tjenestemænd
         og midlertidigt ansatte, institutionen en udvælgelse blandt de bedste ansøgere, idet den ansatte på det bredest mulige grundlag.
      
      66.      Appellanten er for det andet af den opfattelse, at Retten begik en retlig fejl ved at antage, at udelukkelsen af hjælpeansatte
         fra udvælgelsesprøven var berettiget, eftersom disse i modsætning til tjenestemænd og midlertidigt ansatte ikke i forbindelse
         med deres første ansættelse havde skullet bevise, at de opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet.
         Appellanten har bestridt, at betingelsen om at have sådanne egenskaber kan udledes af kravene til de stillinger, der skal
         besættes, og mere generelt af tjenestens interesse. Ifølge appellanten har tjenestemænd og midlertidigt ansatte i kategori
         B kun bevist, at de har sådanne egenskaber for stillinger i kategori B. Beviset for opfyldelse af endnu højere krav til kvalifikationer,
         indsats og integritet skal fremgå af beståede prøver i forbindelse med forhåndsudvælgelse og udvælgelse.
      
      67.      Dette er ikke min opfattelse.
      
      68.      Det er min opfattelse, at Retten gyldigt i den appellerede doms præmis 59 og 60 kunne antage, at Kommissionen ikke havde bortset
         fra formålet med enhver ansættelse som defineret i vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i AØA.
      
      69.      Jeg erindrer om, at i medfør af disse to bestemmelser skal ansættelsen af tjenestemænd og midlertidigt ansatte tilstræbe,
         at institutionen sikres medarbejdere, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet.
      
      70.      Selv om det er korrekt, at hjælpeansatte for at blive ansat i henhold til artikel 55, stk. 1, litra c), i AØA skal opfylde
         vandelskrav ved bestridelsen af deres hverv, findes der i AØA ingen bestemmelse, hvorefter disse ansatte er forpligtet til
         at opfylde de samme krav.
      
      71.      Appellanten har anført, at kriteriet vedrørende første ansættelse ikke er relevant, eftersom det ikke følger af kravene til
         den stilling, der skal besættes, og mere generelt af tjenestens interesse, at ansøgerne skal opfylde de højeste krav til kvalifikationer,
         indsats og integritet.
      
      72.      Jeg skal bemærke, at ansættelsesmyndigheden har en vid skønsbeføjelse ved vurderingen af tjenestens interesse. Rettens kontrol
         er derfor begrænset til spørgsmålet, om ansættelsesmyndigheden har holdt sig inden for ikke-kritisable grænser og ikke har
         anvendt sin beføjelse åbenbart fejlagtigt (14).
      
      73.      Således som det fremgår af den appellerede doms præmis 15 er den omtvistede udvælgelsesprøve en udvælgelsesprøve, der tilsigter
         at oprette en reserveliste og ikke at besætte en bestemt stilling. Jeg bemærker herved, at der i meddelelsen om udvælgelsesprøven
         ikke er anført et krav om specifikke eksamensbeviser eller egenskaber. Ved oprettelsen af en reserveliste er adgangskravene
         nemlig begrænset til, at det kræves, at ansøgerne besidder almene egenskaber (15). Jeg er enig med Kommissionen i, at de krav, der er forbundet med den første ansættelse, nemlig for opfyldelse af de højeste
         krav til kvalifikationer, indsats og integritet, dermed udgjorde et passende kriterium for ansøgernes adgang.
      
      74.      Det er derfor min opfattelse, at Retten med rette antog, at Kommissionen ikke havde bortset fra formålet med vedtægtens artikel
         27 og artikel 12 i AØA.
      
      75.      Appellanten er for det tredje af den opfattelse, at Retten med urette forkastede hendes argument, hvorefter hjælpeansatte
         i medfør af artikel 3 i AØA kan bestride alle former for hverv, når deres ansættelse ikke tilsigter at erstatte en tjenestemand,
         hvorfor de kan ligestilles med tjenestemænd og midlertidigt ansatte. Appellanten har herved fastslået, at tjenestemænd og
         midlertidigt ansatte i kategori B ikke selv havde bevist, at de opfyldte de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet
         for så vidt angår stillinger i kategori A, men alligevel fik adgang til den omtvistede udvælgelsesprøve.
      
      76.      Jeg anfører, at Retten i den appellerede doms præmis 61 forkastede appellantens argument med den begrundelse, at »det forhold,
         at hjælpeansatte kan bestride alle former for hverv i institutionen, ikke er tilstrækkeligt til at give dem ret til at blive
         ligestillet med tjenestemænd og midlertidigt ansatte med henblik på forfremmelsesudvælgelsesprøver; [s]åledes kunne Kommissionen
         lovligt forbeholde den pågældende udvælgelsesprøve til forfremmelse fra kategori B til kategori A […] tjenestemænd og midlertidigt
         ansatte, der allerede havde opfyldt de første ansættelseskrav i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i
         AØA«.
      
      77.      Jeg erindrer i øvrigt om, at Retten i den appellerede doms præmis 49 og 56 bemærkede, at vedtægten giver ansættelsesmyndigheden
         en vid skønsbeføjelse ved fastlæggelsen af kriterierne for de stillinger, der skal besættes, og at hjælpeansatte i modsætning
         til tjenestemænd og midlertidigt ansatte ikke havde skullet bevise, at de opfylder højeste krav til kvalifikationer, indsats
         og integritet ved deres ansættelse.
      
      78.      Retten bemærkede endvidere med rette i den appellerede doms præmis 52, at hver af de persongrupper, som Fællesskaberne har
         ansat, opfylder legitime behov i Fællesskabets forvaltning og svarer til arten af de permanente eller midlertidige opgaver,
         som vedkommende skal udføre.
      
      79.      Det er derfor min opfattelse, at appellantens argument skal forkastes som ugrundet.
      
      80.      På baggrund af alle disse forhold er det min opfattelse, at det første anbringende kan antages til realitetsbehandling, men
         skal forkastes.
      
      B –    Det andet anbringende om tilsidesættelsen af ligebehandlingsprincippet
      81.      Ifølge appellanten fastslog Retten med urette i den appellerede doms præmis 62, at tjenestemænds og midlertidigt ansattes
         retsstilling ikke var sammenlignelig med hjælpeansattes retsstilling på grund af forskellen mellem deres respektive ansættelsesvilkår,
         hvorfor den tilsidesatte ligebehandlingsprincippet.
      
      82.      Således som Domstolen fastslog, må det, selv om princippet om ligebehandling er en almindelig regel i Fællesskabets tjenestemandsret,
         for at der foreligger forskelsbehandling, også kræves, at identiske eller sammenlignelige tilfælde behandles forskelligt (16).
      
      83.      Der foreligger bl.a. tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet, når to persongrupper, hvis faktiske og retlige situation
         ikke adskiller sig væsentligt fra hinanden, behandles forskelligt, eller når forskellige situationer behandles ens (17).
      
      84.      Spørgsmålet er derfor, om tjenestemænd og midlertidigt ansatte på den ene side og hjælpeansatte på den anden side befinder
         sig i identiske eller sammenlignelige situationer.
      
      85.      Dette er ikke min opfattelse. 
      
      86.      Således som Retten med rette bemærkede i den appellerede doms præmis 53, følger det af vedtægtens artikel 27 og artikel 12
         i AØA, at de væsentlige krav, der er fastsat for ansættelsen af tjenestemænd og midlertidigt ansatte, er anderledes end de
         krav, der er fastsat for hjælpeansatte, idet de sidstnævnte i modsætning til de to andre grupper ikke ved ansættelsen skal
         bevise, at de opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet.
      
      87.      Som anført skal hjælpeansatte i henhold til artikel 55, stk. 1, litra c), i AØA udelukkende ved ansættelsen opfylde de vandelskrav,
         der kræves for at bestride deres hverv.
      
      88.      I øvrigt skal jeg tilføje, at der er betydelige forskelle mellem tjenestemænds og midlertidigt ansattes status på den ene
         side og hjælpeansattes status på den anden side. 
      
      89.      Det fremgår af vedtægtens artikel 6 og artikel 9 i AØA, at der foreligger en stillingsoversigt for tjenestemænd og midlertidigt
         ansatte, hvilket ikke er tilfældet for hjælpeansatte. Domstolen har i øvrigt udtalt, at ifølge artikel 3 i AØA forstås ved
         en hjælpeansat den, der ansættes for at udøve et hverv i en institution uden at være ansat i den stilling i den liste over
         stillinger, der findes som bilag til den afdeling i budgettet, der vedrører denne institution (18).
      
      90.      Domstolen tilføjede, at ifølge artikel 52 i AØA kan den samlede ansættelsestid for en hjælpeansat ikke overstige den tid,
         hvorunder den pågældende erstatter en tjenestemand eller en midlertidigt ansat, der midlertidigt er ude af stand til at udføre
         sit arbejde, eller et år i alle andre tilfælde (19).
      
      91.      Domstolen konkluderede, at det karakteristiske for en kontrakt for en hjælpeansat altså er den tidsmæssige usikkerhed, idet
         den kun kan anvendes for at sikre en midlertidig erstatning eller for at gøre det muligt at udføre administrative opgaver,
         der har foreløbig karakter, eller som opfylder et påtrængende krav eller ikke er klart defineret (20).
      
      92.      Jeg skal ligeledes bemærke, at der er forskelle mellem dels hjælpeansattes status, dels tjenestemænds og midlertidigt ansattes
         status for så vidt angår bl.a. bedømmelse, forfremmelse til højere løntrin og pensionsrettigheder. Tjenestemænd og midlertidigt
         ansatte bedømmes, kan forfremmes til højere løntrin og har ret til alderspension (21), mens AØA ikke indeholder nogen bestemmelse herom for hjælpeansatte.
      
      93.      Hjælpeansattes status er blevet oprettet for at opfylde fællesskabsinstitutionernes punktvise behov, og en sådan ansats hverv
         skal ikke vedvare i tid.
      
      94.      Det er også min opfattelse, at tjenestemænds og midlertidigt ansattes retsstilling er en anden end hjælpeansattes.
      
      95.      Det er derfor min opfattelse, at Retten ikke begik en retlig fejl ved i den appellerede doms præmis 62 at fastslå, at tjenestemænds
         og midlertidigt ansattes retsstilling ikke er sammenlignelig med hjælpeansattes retsstilling på grund af forskellen mellem
         deres respektive ansættelsesvilkår.
      
      96.      På baggrund af det anførte er det min opfattelse, at det andet anbringende skal forkastes som ugrundet.
      
      C –    Det tredje anbringende vedrørende manglende begrundelse i den appellerede dom
      97.      Jeg forstår det tredje anbringende således, at appellanten har anført, at Retten ikke besvarede hendes argumenter, hvorefter
         Kommissionens opfattelse, hvorefter de manglende betingelser vedrørende almene egenskaber i meddelelsen om udvælgelsesprøven
         beror på, at tjenestemænd og midlertidigt ansatte allerede havde bevist, at de opfyldte de krævede kvalifikationer i forbindelse
         med deres første ansættelse, må forkastes.
      
      98.      Appellanten anførte i førsteinstansen, at Kommissionens argument, hvorefter en sådan mangel beroede på, at tjenestemænd og
         midlertidigt ansatte allerede havde bevist, at de opfyldte de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet ved
         deres ansættelse, var fejlagtigt.
      
      99.      Appellanten anførte således for Retten, at denne mangel ikke kunne bero på, at tjenestemænd og midlertidigt ansatte allerede
         havde bevist disse kvalifikationer ved deres første ansættelse, eftersom udvælgelsesprøven er åben for tjenestemænd i kategori
         B og ansættelse i denne kategori ikke kræver et eksamensbevis.
      
      100. Ifølge appellanten beroede disse manglende betingelser på, at Kommissionen havde antaget, at en anciennitet på fem år som
         tjenestemand, midlertidigt ansat eller hjælpeansat udgjorde en tilsvarende erhvervserfaring i vedtægtens artikel 5’s forstand.
         Appellanten anførte ligeledes, at de manglende specifikke betingelser beroede på, at Kommissionen ikke direkte tilsigtede
         at besætte ledige stillinger, men at oprette en reserveliste, hvis adgangsbetingelser alene omfattede krav om almene egenskaber.
      
      101. Endvidere anførte appellanten, at en udvælgelsesprøve, hvis formål er at ansætte tjenestemænd, nødvendigvis skal opfylde formålet
         i vedtægtens artikel 27. Det er derfor ikke af større betydning, at opfyldelsen af dette krav allerede er blevet efterprøvet
         for tjenestemænd og midlertidigt ansatte og ikke for hjælpeansatte, eftersom den omtvistede interne udvælgelsesprøve netop
         gør det muligt at efterprøve dette.
      
      102. Jeg skal først anføre, at spørgsmålet, om begrundelsen for en dom afsagt af Retten er selvmodsigende eller utilstrækkelig,
         er et retsspørgsmål, der kan rejses under en appelsag (22).
      
      103. Jeg skal dernæst anføre, at i medfør af artikel 36 i statutten for Domstolen, der finder anvendelse på Retten i medfør af
         statuttens artikel 53, skal »dommene […] begrundes«.
      
      104. Endvidere skal en doms begrundelse i henhold til fast retspraksis klart og utvetydigt angive de betragtninger, som Retten
         har lagt til grund, således at de berørte personer kan få kendskab til grundlaget for den trufne afgørelse, og således at
         Domstolen kan udøve sin prøvelsesret (23).
      
      105. Herefter skal jeg undersøge, om Retten undlod at besvare appellantens argument.
      
      106. Efter at Retten i den appellerede doms præmis 48 havde bemærket, at institutionen skal ansætte på et så bredt grundlag som
         muligt for at overholde formålet i vedtægtens artikel 27, fastslog den i dommens præmis 53, at »således som det følger af
         henholdsvis vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i AØS, er de væsentlige krav, der er fastsat for ansættelsen af tjenestemænd
         og midlertidigt ansatte, anderledes end dem, der er fastsat for hjælpeansatte; [t]il forskel fra hjælpeansatte, for hvilke
         der ikke er fastsat sådanne krav, bestemmer de to ovennævnte bestemmelser, at ansættelsen af tjenestemænd og midlertidigt
         ansatte skal tilstræbe, at institutionen sikres medarbejdere, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og
         integritet«.
      
      107. Efter at Retten dernæst havde kvalificeret udvælgelsesprøven som »intern udvælgelsesprøve vedrørende overgang fra kategori
         B til kategori A« fastslog den i den appellerede doms præmis 59 og 60, at udvælgelsesprøven udelukkende var åben for tjenestemænd
         og midlertidigt ansatte, fordi alene disse to persongrupper ved deres første ansættelse havde kunnet bevise, at de opfyldte
         de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i AØA.
      
      108. Begrundelsespligten pålægger ikke Retten at foretage en udtømmende gennemgang af hvert enkelt af de argumenter, der er fremført
         af parterne i sagen. Rettens begrundelse kan således fremgå indirekte, forudsat at de berørte får kendskab til begrundelsen
         for, at de pågældende foranstaltninger er truffet, og at den kompetente ret råder over de til udøvelse af sin prøvelsesret
         nødvendige oplysninger (24).
      
      109. Retten besvarede klart ikke i detaljer alle Marguerite Chetcutis argumenter. Det er imidlertid tilstrækkeligt at fastslå,
         at Retten klart bekræftede Kommissionens opfattelse i den appellerede doms præmis 59 og 60. Retten forklarede, at tjenestemændene
         og de midlertidigt ansatte i modsætning til de hjælpeansatte i forbindelse med deres første ansættelse skulle bevise, at de
         opfyldte de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27 og artikel
         12 i AØA.
      
      110. Som anført bestod Rettens analyse bl.a. i at forklare årsagerne til, at tjenestemændene og de midlertidigt ansatte var de
         eneste, der havde adgang til udvælgelsesprøven, og at godtgøre, at formålet med enhver ansættelse var blevet overholdt, idet
         Retten erindrede om, at ansættelsesmyndigheden har en vid skønsbeføjelse for så vidt angår de nærmere bestemmelser for afholdelsen
         af en udvælgelsesprøve.
      
      111. Retten kunne således udlede, at Kommissionen gyldigt kunne forbeholde den omtvistede udvælgelsesprøve for tjenestemænd og
         midlertidigt ansatte, og at formålet med enhver ansættelse, nemlig besiddelse af disse egenskaber, var opfyldt.
      
      112. Appellanten har i øvrigt foreholdt Retten ikke at have besvaret hendes argument, hvorefter meddelelsen om udvælgelsesprøven
         indeholdt en vis selvmodsigelse, i det omfang hjælpeansatte herved udelukkedes ved den første adgangsbetingelse, men hvori
         det samtidig anerkendtes, at deres erfaring gjaldt som erhvervserfaring.
      
      113. Det er min opfattelse, at dette argument er ugrundet.
      
      114. Som anført understregede Retten gennem hele sin analyse årsagerne til, at Kommissionen ikke havde overskredet sin beføjelse
         ved kun at give tjenestemænd og midlertidigt ansatte adgang, idet den bemærkede, at disse to persongrupper allerede havde
         bevist, at de opfyldte de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet.
      
      115. Det forhold, at der tages hensyn til erhvervserfaring som hjælpeansat ved beregningen af en tjenestemands eller en midlertidigt
         ansats anciennitet, ændrer ikke det forhold, at disse to sidstnævnte personkategorier i modsætning til hjælpeansatte på et
         givet tidspunkt havde bevist, at de opfyldte de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet i overensstemmelse
         med vedtægtens artikel 27 og artikel 12 i AØA.
      
      116. I øvrigt udgør en hensyntagen til ancienniteten som ansat i henhold til AØA et passende middel til at forfølge tjenestens
         interesse (25).
      
      117. Disse to betingelser er dermed ikke selvmodsigende, men komplementære. Retten kunne også gyldigt i den appellerede doms præmis
         61 fastslå, at selv om de hjælpeansatte faktisk kunne bestride alle former for hverv, er dette ikke tilstrækkeligt til at
         ligestille dem med tjenestemænd og midlertidigt ansatte, idet disse to personkategorier i modsætning til hjælpeansatte har
         bevist, at de opfylder de højeste krav til kvalifikationer, indsats og integritet ved deres første ansættelse.
      
      118. Jeg foreslår derfor Domstolen at forkaste dette anbringende som ugrundet.
      
      VI – Sagens omkostninger
      119. Ifølge artikel 122, stk. 1, i Domstolens procesreglement træffer Domstolen afgørelse om sagens omkostninger i en appelsag.
      
      120. I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, der i medfør af procesreglementets artikel 118 finder tilsvarende anvendelse
         i appelsager, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der er nedlagt påstand herom.
      
      121. I henhold til procesreglementets artikel 70 bærer institutionerne i tvister mellem Fællesskaberne og deres ansatte selv deres
         egne omkostninger.
      
      122. I henhold til procesreglementets artikel 122, stk. 2, finder artikel 70 imidlertid ikke anvendelse ved appel iværksat af en
         tjenestemand eller øvrige ansatte ved en institution mod institutionen.
      
      123. Da Kommissionen har nedlagt påstand om, at Marguerite Chetcuti tilpligtes at betale sagens omkostninger og har tabt sagen,
         bør hun pålægges at betale sagens omkostninger.
      
      VII – Forslag til afgørelse
      124. På baggrund af det anførte foreslår jeg Domstolen at træffe følgende afgørelse:
      
      »1)      Appellen forkastes.
      2)      Marguerite Chetcuti betaler appelsagens omkostninger.«
      1 –	Originalsprog: fransk.
      
      2 –	Dommen i sagen Chetcuti mod Kommissionen, sag T-357/04, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, herefter »den appellerede
         dom«.
      
      3 –	Jf. bl.a. dom af 21.9.2006, sag C-167/04 P, JCB Service mod Kommissionen, Sml. I, s. 8935, præmis 106 og den deri nævnte
         retspraksis.
      
      4 –	Samme sted.
      
      5 –	Jf. dom af 29.6.2000, sag C-154/99 P, Politi mod ETF, Sml. I, s. 5019, præmis 11 og den deri nævnte retspraksis.
      
      6 –	Dom af 31.3.1965, sag 16/64, Sml. 1965-1968, s. 39, org.ref.: Rec. s. 179.
      
      7 –	Rettens dom af 15.11.2001, sag T-142/00, Sml. Pers. I-A, s. 219, og II, s. 1011.
      
      8 –	Rettens dom af 8.11.1990, sag T-56/89, Bataille m.fl. mod Parlamentet, Sml. II, s. 597, præmis 42, af 5.2.1997, sag T-207/95,
         Ibarra Gil mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 13, og II, s. 31, præmis 66), og af 15.2.2005, sag T-256/01, Pyres mod Kommissionen,
         Sml. Pers. I-A, s. 23, og II, s. 99, præmis 36.
      
      9 –	Rettens dom af 21.11.2000, sag T-214/99, Carrasco Benítez mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 257, og II, s. 1169, præmis
         52, og dommen i sagen Van Huffel mod Kommissionen, præmis 51.
      
      10 –	Jf. bl.a. dom af 13.7.2000, sag C-174/99 P, Parlamentet mod Richard, Sml. I, s. 6189, præmis 38). Jf. ligeledes Rettens
         dom af 23.4.2002, sag T-372/00, Campolargo mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 49, og II, s. 223, præmis 93 og 98.
      
      11 –	Jf. dom af 31.3.1965, forenede sager 12/64 og 29/64, Ley mod Kommissionen, Sml. 1965-1968, s. 37, org.ref.: Rec. s. 143,
         på s. 161, af 14.7.1983, sag 10/82, Mogensen m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 2397, præmis 9, og af 8.6.1988, sag 135/87, Vlachou
         mod Revisionsretten, Sml. s. 2901, præmis 23.
      
      12 –	Jf. dom af 16.10.1975, sag 90/74, Deboeck mod Kommissionen, Sml. s. 1123, præmis 29.
      
      13 –	Rettens dom af 11.11.2003, sag T-248/02, Faita mod EØSU, Sml. Pers. I-A, s. 281, og II, s. 1365, præmis 45.
      
      14 –	Jf. Rettens dom af 12.6.1997, sag T-237/95, Carbajo Ferrero mod Parlamentet, Sml. Pers. I-A, s. 141, og II, s. 429, præmis
         99, og af 1.3.2005, sag T-258/03, Mausolf mod Europol, Sml. Pers. I-A, s. 45, og II, s. 189, præmis 49.
      
      15 –	Dom af 6.3.1997, forenede sager T-40/96 og T-55/96, de Kerros og Kohn-Bergé mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 47, og
         II, s. 135, præmis 43.
      
      16 –	Dom af 2.12.1982, forenede sager 198/81-202/81, Micheli m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 4145, præmis 5.
      
      17 –	Dom af 11.7.1985, forenede sager 66/83-68/83 og 136/83-140/83, Hattet m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 2459, præmis 24.
         Jf. ligeledes Rettens dom af 7.2.1991, forenede sager T-18/89 og T-24/89, Tagaras mod Domstolen, Sml. II, s. 53, præmis 68,
         af 17.12.1997, sag T-159/95, Dricot m.fl. mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 385, og II, s. 1035, præmis 83 og 98, af 17.12.1997,
         sag T-225/95, Chiou mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 423, og II, s. 1135, præmis 48 og 66, og af 11.7.2002, sag T-381/00,
         Wasmeier mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 125, og II, s. 677, præmis 122.
      
      18 –	Dom af 1.2.1979, sag 17/78, Deshormes mod Kommissionen, Sml. s. 189, præmis 35.
      
      19 –	Samme sted, præmis 36. Jeg skal bemærke, at i medfør af AØA er den samlede ansættelsestid for en hjælpeansat blevet forlænget
         til tre år i alle de tilfælde, hvor vedkommende ikke erstatter en tjenestemand eller en midlertidigt ansat [artikel 52, litra
         b) i AØA].
      
      20 –	Dommen i sagen Deshormes mod Kommissionen, præmis 37.
      
      21 –	Jf. for så vidt angår tjenestemænd vedtægtens artikel 43, 44 og 77 og for så vidt angår midlertidigt ansatte artikel 15,
         20 og 39 i AØA.
      
      22 –	Jf. dom af 8.2.2007, sag C-3/06 P, Groupe Danone mod Kommissionen, Sml. I, s. 1331, præmis 45 og den deri nævnte retspraksis.
      
      23 –	Jf. i denne retning dom af 14.5.1998, sag C-259/96 P, Rådet mod de Nil og Impens, Sml. I, s. 2915, præmis 32-34, og af
         17.5.2001, sag C-449/98 P, IECC mod Kommissionen, Sml. I, s. 3875, præmis 70, samt kendelse afsagt af Domstolens præsident
         den 19.7.1995, sag C-149/95 P(R), Kommissionen mod Atlantic Container Line m.fl., Sml. I, s. 2165, præmis 58, den 14.10.1996,
         sag C-268/96 P(R), SCK og FNK mod Kommissionen, Sml. I, s. 4971, præmis 52, og den 25.6.1998, sag C-159/98 P(R), Nederlandse
         Antillen mod Rådet, Sml. I, s. 4147, præmis 70.
      
      24 –	Dommen i sagen Groupe Danone mod Kommissionen, præmis 46. Jf. ligeledes dom af 7.1.2004, forenede sager C-204/00 P, C-205/00 P,
         C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P og C-219/00 P, Aalborg Portland m.fl. mod Kommissionen, Sml. I, s. 123, præmis 372.
      
      25 –	Dommen i sagen de Kerros og Kohn-Bergé mod Kommissionen, præmis 47.