CELEX: 21994A0218(14)
Language: el
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός

Avis juridique important

|

21994A0218(14)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 18/02/1994 σ. 0047

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπο μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση  της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας  σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου, αμνού και αιγόςΕπιστολή αριθ. 1 Κύριε, Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών του 1990 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της  Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και προσαρμόζει την κύρια συμφωνία που συνήφθη το 1981  μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου,  αμνού και αιγός. Έπειτα από πρόσφατες συζητήσεις, έχω την τιμή να προτείνω η συμφωνία που συνήφθη υπό μορφή της  προαναφερθείσας ανταλλαγής επιστολών και παρατάθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 για ένα έτος να  παραμείνει εν ισχύι μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994 με την ακόλουθη τροποποίηση: Στην παράγραφο 6 της συμφωνίας οι λέξεις «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994» αντικαθιστούν τις λέξεις  «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993». Εάν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή  και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν μαζί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της κυβέρνησης της  Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στο θέμα αυτό. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επιστολή αριθ. 2 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη σημερινής σας επιστολής η οποία έχει ως εξής: «Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών του 1990 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της  Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και προσαρμόζει την κύρια συμφωνία που συνήφθη το 1981  μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου,  αμνού και αιγός. Έπειτα από πρόσφατες συζητήσεις, έχω την τιμή να προτείνω η συμφωνία που συνήφθη υπό μορφή της  προαναφερθείσας ανταλλαγής επιστολών και παρατάθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 για ένα έτος να  παραμείνει εν ισχύι μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994 με την ακόλουθη τροποποίηση: Στην παράγραφο 6 της συμφωνίας οι λέξεις "μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994" αντικαθιστούν τις λέξεις  "μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993". Εάν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή  και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν μαζί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της κυβέρνησης της  Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στο θέμα αυτό.» Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας