CELEX: 62021CN0770
Language: sv
Date: 2021-12-13 00:00:00
Title: Mål C-770/21: Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Sofia-grad den 13 december 2021 – ”OGL-Food Trade Lebensmittelvertrieb” GmbH/Direktor na Teritorialna Direktsia ”Mitnitsa Plovdiv” pri Agentsia ”Mitnitsi”

28.3.2022   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 138/10
            
         
      Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Sofia-grad den 13 december 2021 – ”OGL-Food Trade Lebensmittelvertrieb” GmbH/Direktor na Teritorialna Direktsia ”Mitnitsa Plovdiv” pri Agentsia ”Mitnitsi”
      (Mål C-770/21)
      (2022/C 138/10)
      Rättegångsspråk: bulgariska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Administrativen sad Sofia-grad
      
         Parter i det nationella målet
      
      
         Klagande:”OGL-Food Trade Lebensmittelvertrieb” GmbH
      
         Motpart: Direktor na Teritorialna direktsia ”Mitnitsa Plovdiv” pri Agentsia ”Mitnitsi”
      
         Tolkningsfrågor
      
      
                  1.
               
               
                  Ska det, med hänsyn till artikel 70.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (1) av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen jämförd med artikel 75.5 första stycket och artikel 75.6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (2) av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker, antas att följande är relevant för bedömningen av kravet i artikel 70.3 d i tullkodexen – att ”köparen och säljaren inte är varandra närstående” – i fråga om tillämpningen för tulländamål av transaktionsvärdet för produkter på en specifik tulldeklaration gällande import av grönsaker:
                  
                              —
                           
                           
                              Uppgifter om de rättsliga förhållandena mellan parterna som är involverade i import och försäljning av nämnda produkter i det första handelsledet i unionen, innefattande uppgifter om långsiktiga och återkommande leveranser av produkter av detta slag, i betydande mängder och till ett betydande värde, som utesluter slutsatsen att förhållandet mellan parterna i samband med den specifika importen var tillfälligt;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Uppgifter från importören om de fakturor som utfärdats för leveranserna, betalning av pris och registreringen av fakturorna i importörens bokföring och mervärdesskattebokföring, samt i samband med utnyttjat avdrag för ingående mervärdesskatt avseende den specifika importen;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Att det angivna transaktionsvärdet för den specifika import som ska bedömas är betydligt högre än det schablonimportvärde för samma produkt som fastställts av kommissionen för att tillämpa importtullar inom grönsakssektorn, samtidigt som samma produkt säljs med förlust i unionen;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Att importören varken har uppvisat ett avtal, vilket tullmyndigheterna kräver i samband med den specifika importen, eller någon annan handling som utvisar något annat rättsförhållande mellan parterna?
                           
                        Om ovanstående omständigheter är relevanta, innebär de då att den importerande handelsidkaren och den exporterande handelsidkaren, alternativt importören och köparen i det första handelsledet i unionen, kan klassificeras som ”juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet” eller som närstående personer enligt artikel 127.1 b) och artikel 142.4 d) i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (3) av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen?
                  Om ovanstående omständigheter förvisso är relevanta men inte tillräckliga för att handelsidkarna ska betraktas som närstående personer, måste det då, i syfte att motverka undvikande av tullar och förlust av skatteintäkter till unionens budget, vid prövningen enligt artikel 75.6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 göras en bedömning av om förhållandet mellan handelsidkarna har påverkat fastställandet av det högre priset på de specifika importerade produkterna, även om hänsyn tas till den efterföljande försäljningen med förlust i det första handelsledet i unionen?
               
            
                  2.
               
               
                  Ska artikel 47.1 och artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, jämförd med importörens överklaganderätt enligt artikel 44.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen, tolkas på så vis att det av tullmyndigheternas skyldighet att enligt artikel 29 jämförd med artikel 22.7 i tullkodexen motivera beslutet samt omständigheterna i det specifika fallet med beaktande av att domstolen vid förfarandet i första instans ex officio har att pröva beslutets laglighet, inklusive aspekter som inte gjorts gällande i rättegången, och att ex officio hämta in nya bevis och utse experter, kan dras slutsatsen att:
                  
                              —
                           
                           
                              Förutsättningen enligt artikel 70.3 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen att ”köparen och säljaren inte är varandra närstående eller att förhållandet (…) inte påverkar priset” först kan fastställas i domstolsförfarandet, eller måste tullmyndigheten bedöma denna fråga redan som en del i motiveringen av det överklagade beslutet?
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Om importören trots att processuell möjlighet till det har funnits inte uttryckligen har angett att denne kommer att fastställa värdet av de importerade produkterna med stöd av den deduktiva metoden enligt artikel 74.2 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen, skulle detta strida mot artikel 75.5 och artikel 75.6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker – på grund av den uttryckliga tidsfristen för nämnda fastställandet – ifall detta värde skulle fastställas för första gången under överklagandeförfarandet i domstol, även med beaktande av importörens invändningar som grundar sig på att varans försäljningspris i unionen låg nära det angivna transaktionsvärdet?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Följer det av artikel 75.5 fjärde stycket i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker, enligt vilken ”importören… [ska] tillgängliggöra alla handlingar som är nödvändiga för att genomföra de relevanta tullkontrollerna i samband med försäljning och avyttring av varje produkt i partiet i fråga”, mot bakgrund av den tolkning som görs i punkten 1 i domslutet av EU-domstolens dom av den 11 mars 2020, BV, C-160/18, EU:C:2020:190 för att under omständigheterna i det aktuella fallet bevisa det angivna transaktionsvärdet enligt artikel 70.1 i unionens tullkodex, att:
                  
                              —
                           
                           
                              Tullmyndigheterna och, i det rättsliga förfarandet, domstolen är skyldiga att, för att motverka undvikande av tull och förlust av skatteintäkter, beakta det faktum att den importerade produkten – grönsaker – säljs med förlust i unionen som ett starkt indicium på att det angivna importpriset var onaturligt övervärderat, även med hänsyn till bedömningen av huruvida personerna var närstående och detta påverkat det angivna transaktionsvärdet?
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Importören är skyldig att uppvisa ett avtal eller ett annat motsvarande dokument som styrker det pris som ska betalas för produkten när den säljs för export inom unionens tullområde, eller är det tillräckligt med bevis på betalning av det deklarerade värdet vid import? eller
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Importören endast behöver lämna in de handlingar som uttryckligen nämns i artikel 75.5 fjärde stycket i delegerad förordning (EU) 2017/891 som bevis på det angivna transaktionsvärdet vid import av grönsaker, vilket innebär att de omständigheter som har samband med förlustbringande försäljning av samma produkter i unionen saknar betydelse för bedömningen enligt artikel 75.6 samma förordning gällande icke-erkännandet av transaktionsvärdet och fastställandet av importtullen?
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Följer det av artikel 75.5 och artikel 75.6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker samt av tolkningen i EU-domstolens dom av den 16 juni 2016, EURO 2004. Ungern, C-291/15, EU:C:2016:455, att tullvärdet för import av grönsaker från tredjeländer inte ska bestämmas enligt det angivna transaktionsvärdet, under omständigheterna i det nationella målet, om:
                  
                              —
                           
                           
                              Det angivna transaktionsvärdet är betydligt högre än det schablonimportvärde som kommissionen fastställt för samma produkt i syfte att tillämpa importtullar inom grönsakssektorn;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Tullmyndigheten inte motsätter sig eller på något annat sätt ifrågasätter äktheten av fakturan och bevisningen avseende betalningen av varupriset som lagts fram för att bevisa det faktiskt betalade importpriset;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Importören trots uppmaning från tullmyndigheten inte har tillhandahållit följande: ett avtal eller annat motsvarandet dokument som styrker det pris som ska betalas för produkterna när de säljs för export till unionens tullområde, inklusive ytterligare bevis för ekonomiska faktorer avseende produkten som rättfärdigar ett högre värde när produkten köps från exportören, såsom att det rör sig om en ekologisk produkt eller att det specifika partiet grönsaker har en särskild kvalitet?
                           
                        
            
         (1)  EUT L 269, 2013, s. 1.
      
         (2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 2017, s. 4).
      
         (3)  EUT L 343, 2015, s. 558.