CELEX: 
Language: hu
Date: 2015-01-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv módosításainak elfogadásáról

|
			
		
		
		52014PC0749
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv módosításainak elfogadásáról /* COM/2014/0749 final - 2014/0358 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
Az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának
(ENSZ-EGB) égisze alatt létrejött, a nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi egyezmény
(LRTAP-egyezmény) nemzetközi szinten a fő jogi keretét jelenti a
levegőszennyezés és az abból fakadó, az emberi egészséget és a környezetet
érő káros hatások korlátozására, fokozatos csökkentésére és
megelőzésére irányuló együttműködés és intézkedések számára az
ENSZ-EGB országaiban, és az egyezmény kiemelt figyelmet szentel a nagy
távolságra jutó levegőszennyezésnek. 
Az LRTAP-egyezményt az Európai Gazdasági
Közösség nevében 1979. november 14-én írták alá, és az 1981. június 11-i
81/462/EGK tanácsi határozat hagyta jóvá[1].

Az
LRTAP-egyezményt ez idáig nyolc jegyzőkönyvvel egészítették ki, melyek
egyike a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról
szóló, 1998. évi Aarhusi jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv). E
jegyzőkönyv célja a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagok (persistent organic pollutants, POP) kiengedésének, kibocsátásának és
veszteségeinek ellenőrzése, csökkentése vagy kiküszöbölése. A
szerződő felek számára előírja (i) a szóban forgó anyagok, így
egyebek mellett az aldrin, a dieldrin és a toxafén előállításának és
használatának megszüntetését az előírt végrehajtási követelményeknek
megfelelően, (ii) a diklór-difenil-triklór-etán (DDT), a
hexaklór-ciklohexánok (HCH) és a poliklórozott bifenilek (PCB) használatának
korlátozását, valamint (iii) a policiklikus aromás szénhidrogének (PAH-ok), a
dioxinok/furánok (PCDD/PCDF) és a hexaklór-benzol (HCB) teljes éves
kibocsátásának csökkentését az 1990. év (vagy egy másik, 1985 és 1995 közötti
év) kibocsátási szintjéhez képest. Ebben a vonatkozásban a szerződő
feleknek biztosítaniuk kell, (i) hogy a PCDD/PCDF, a PAH-ok és a HCB
legjelentősebb helyhez kötött kibocsátási forrásai, így az
égetőművek, a kokszot, vasat és acélt, illetve alumíniumot
előállító létesítmények, valamint a fakonzerváló berendezések az elérhető
legjobb technikákat (best available techniques, BAT) alkalmazzák, (ii) hogy
bizonyos hulladékégetők teljesítsék a PCDD-re/PCDF-re vonatkozó
kibocsátási határértékeket, (iii) hogy hatékony intézkedéseket hozzanak a
POP-ok mozgó forrásokból származó kibocsátásának korlátozására, és (iv) hogy a
POP-okat hulladékká válásuk után környezetbarát módon szállítsák el és
ártalmatlanítsák. Ezenkívül a szerződő felek kötelesek a PCDD/PCDF, a
PAH-ok és a HCB tekintetében emissziókatasztert készíteni és fenntartani,
továbbá információkat gyűjteni a jegyzőkönyvben szereplő egyéb
POP-ok gyártásával és értékesítésével kapcsolatban. A jegyzőkönyv értelmében
rájuk háruló kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges intézkedések és
kezdeményezések megtervezése érdekében a szerződő feleknek
stratégiákat, szakpolitikákat és programokat kell kidolgozniuk.
A
Közösségnek a jegyzőkönyvhöz való csatlakozását a Közösség nevében a 2004.
február 19-i 2004/259/EK tanácsi határozat[2]
hagyta jóvá. A jegyzőkönyv 2003. október 23-án lépett hatályba, és az
uniós jogba való átültetése számos jogi aktussal valósult meg[3]. Ide tartozik
mindenekelőtt a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról és a 79/117/EGK irányelv módosításáról szóló, 2004. április 29-i
850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[4], valamint a hulladékok
égetéséről szóló, 2000. december 4-i 2000/76/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelv[5]
és a környezetszennyezés integrált megelőzéséről és
csökkentéséről szóló, 2008. január 15-i 2008/1/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelv[6],
amely utóbbi kettőt felváltotta az ipari kibocsátásokról szóló, 2010.
november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv[7].
A jegyzőkönyv 10. cikkének (3)
bekezdésével összhangban a szerződő felek értékelték, hogy a
jegyzőkönyvben foglalt kötelezettségek elégségesek és kellően
hatékonyak-e. Ezután a szerződő felek 2007-ben – elsősorban az
Európai Unió által tett javaslatok alapján – megállapodtak[8] abban, hogy
tárgyalásokat kezdeményeznek a jegyzőkönyv szövegének és mellékleteinek
felülvizsgálatáról. E felülvizsgálat célja aktualizálni a jegyzőkönyv
hatálya alá tartozó POP-ok körét, lehetőséget biztosítani a
jegyzőkönyv kiigazítására a BAT jövőbeli fejleményeinek
megfelelően, valamint megkönnyíteni az átalakulásban lévő gazdasággal
rendelkező felek számára a jegyzőkönyvhöz való csatlakozást. Így a
Bizottság 2008-ban és 2009-ben az Európai Unió Tanácsától felhatalmazást kapott
az Európai Unió (EU) képviseletére a tárgyalásokon.
A tárgyalási folyamat eredményeképpen az
LRTAP-egyezmény végrehajtó szervének 27. ülésén jelen lévő felek
konszenzussal elfogadták a 2009/1., a 2009/2. és a 2009/3. határozatot, amelyek
módosították a jegyzőkönyv szövegét és mellékleteit[9], valamint a 2009/4.
számú határozatot, amely aktualizálta a BAT-tal kapcsolatos iránymutatást[10].
A 2009/3. határozatot, amely a
jegyzőkönyv VIII. mellékletében felsorolt forráskategóriákból származó
POP-kibocsátások csökkentésére szolgáló BAT azonosítására vonatkozó V.
mellékletet módosítja, és amely törli a mozgó forrásokból származó POP-okra
vonatkozó ajánlott kibocsátáscsökkentési intézkedésekről szóló VII.
mellékletet, a feleknek nem szükséges ratifikálniuk. A jegyzőkönyv 14.
cikkének (4) bekezdésével összhangban erről a módosításról 2010.
szeptember 14-én tájékoztatták a jegyzőkönyvet aláíró valamennyi felet, és
az 2010. december 14-én hatályba lépett. A 2009/4. határozatot, amelynek célja
a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagok kibocsátásának
csökkentésére alkalmas BAT-ra vonatkozó iránymutató dokumentum elfogadása, a feleknek
szintén nem szükséges ratifikálniuk. 
A jegyzőkönyv 14. cikkének (3)
bekezdésével összhangban a 2009/1. és a 2009/2. határozatot, amelyek módosítják
a jegyzőkönyv szövegét és I., II., III., IV., VI. és VIII. mellékletét, a
szerződő feleknek ratifikálniuk kell. A módosított jegyzőkönyv
konkrétan a következőket tartalmazza: (i) új anyagok (hexaklór-butadién,
tetra-, penta-, hexa- és heptabróm-difenil-éterek, pentaklór-benzol,
perfluoroktán-szulfonát (PFOS), poliklórozott naftalinok és rövidláncú klórozott
paraffinok (SCCP)), (ii) a DDT-re, heptaklórra, hexaklór-benzolra és a PCB-kre
vonatkozó végrehajtási követelmények, valamint a bizonyos
hulladékégetőkből származó PCDD-/PCDF-kibocsátásokra vonatkozó
kibocsátási határértékek aktualizálása, (iii) új kibocsátási határértékek
megállapítása a szinterelő üzemekből és elektromos ívkemencékből
származó PCDD-/PCDF-kibocsátásokra, valamint (iv) azon anyagok körének további
PCB-kkel való bővítése, amelyek éves kibocsátását a referenciaév kibocsátási
szintje alatt kell tartani és be kell jelenteni. Ezen túlmenően a
módosított jegyzőkönyv bizonyos mértékű rugalmasságot biztosít a
módosított jegyzőkönyvhöz csatlakozó, átalakuló gazdasággal
rendelkező felek számára a kibocsátási határértékek és a BAT alkalmazása,
valamint azon referenciaév kiválasztása tekintetében, amelyhez képest a
szerződő feleknek csökkenteniük kell a PCDD/PCDF, a PAH-ok, a HCB és
a PCB-k teljes éves kibocsátását. 
Az uniós jogszabályok, nevezetesen a 850/2004/EK rendeletet módosító 2010.
augusztus 24-i 756/2010/EU és 757/2010/EU[11] bizottsági rendelet, valamint a 2012.
június 19-i 519/2012/EU[12] bizottsági rendelet, továbbá a fent
említett, az ipari kibocsátásokról szóló irányelv
és az annak alapján elfogadott, a különböző ipari ágazatokra, különösen a
vas- és acélgyártásra vonatkozó BAT-következtetéseket megállapító bizottsági
végrehajtási határozatok[13],
teljes körűen átültetik a jegyzőkönyv módosításainak követelményeit. Az
SCCP és a PFOS előállítására, forgalomba hozatalára és használatára
vonatkozóan az uniós jogszabályokban meghatározott speciális és feltételes
mentességek összhangban vannak a módosított jegyzőkönyvben foglalt
megengedhető mentességekkel.
E módosítások átültetését azonban folytatni
kell, mindenekelőtt egy új irányelv révén, amely aktualizált nemzeti
kibocsátási határértékeket állapít meg bizonyos légköri szennyező anyagok
tekintetében, és előírja éves nemzeti emissziókataszterek készítését,
amelyeknek vonatkozniuk kell többek között a POP-ok, így a PAH-ok, a PCDD/PCDF,
a HCB és a PCB-k kibocsátásaira[14].

A fentiekre tekintettel indokolt, hogy az
Európai Unió elfogadja a jegyzőkönyv módosításait.
E határozat mellékletei között megtalálhatók a
jegyzőkönyvet a 2009/1. és 2009/2. határozatoknak megfelelően módosító
szövegek. 
2014/0358 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi egyezményhez
csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról
szóló 1998. évi jegyzőkönyv módosításainak elfogadásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
Tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikkére,
összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,
mivel:
(1)                   
Az Unió szerződő fele a nagy távolságra
jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló
ENSZ-EGB-egyezménynek, melyet 1981-ben hagyott jóvá[15]. 
(2)                   
Az Unió szerződő fele a nagy távolságra
jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló
egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyvnek is, melyet 2004 február 19-én
hagyott jóvá[16].

(3)                   
A nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló
jegyzőkönyv szerződő felei 2007-ben tárgyalásokat kezdtek abból
a célból, hogy – az emberi egészség és a környezet védelmének fokozása érdekében
– egyebek mellett aktualizálják az érintett anyagok körét és a bizonyos
hulladékégetőkre vonatkozó kibocsátási határértékeket.
(4)                   
A nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló ENSZ-EGB-egyezmény
végrehajtó szervének 27. ülésén részt vevő felek egyhangúlag elfogadták a
2009/1., 2009/2., 2009/3. és 2009/4. határozatot, amelyek módosították a nagy
távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről
szóló egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról szóló jegyzőkönyvet.
(5)                   
A 2009/3. határozat a jegyzőkönyv 14. cikkének
(4) bekezdésében előírt gyorsított eljárásnak megfelelően hatályba
lépett és alkalmazandó.
(6)                   
A 2009/4. határozatot, amelynek célja a
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagok kibocsátásának
csökkentésére szolgáló, elérhető legjobb technikákra vonatkozó iránymutató
dokumentum elfogadása, nem szükséges ratifikálni.
(7)                   
A 2009/1. és 2009/2. határozatot a jegyzőkönyv
szerződő feleinek ratifikálniuk kell, összhangban a jegyzőkönyv
14. cikkének (3) bekezdésével.
(8)                   
A nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló
jegyzőkönyv módosításait ezért az Európai Unió nevében el kell fogadni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
A nagy távolságra jutó, országhatárokon
átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló
jegyzőkönyv módosításai az Európai Unió nevében elfogadásra kerülnek.
A jegyzőkönyv módosításainak a szövegét
csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki
jogosult arra, hogy a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő
levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a környezetben
tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi
jegyzőkönyv 14. cikkének (3) bekezdésében említett elfogadási okiratot az
Európai Unió nevében letétbe helyezze annak kifejezésére, hogy az Unió a
megállapodást magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el.
3. cikk
Ez a határozat
az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               HL L 171.,
1981.6.27., 11. o.
[2]               HL L
81., 2004.3.19., 35. o.
[3]               A PAH-ok, a HCB, a dioxinok/furánok és a PCB-k légköri
kibocsátására vonatkozó részletes jelentéstételi követelményeket az
LRTAP-egyezményt aláíró felek végrehajtó szervének egy külön határozata írja
elő, és azokat az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti
kibocsátásainak csökkentéséről és a 2003/35/EK irányelv módosításáról
szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó, 2013. december 18-i
bizottsági javaslat, COM(2013) 920 tartalmazza.
[4]               HL L
158., 2004.4.30., 7. o.
[5]               HL L 332., 2000.12.28., 91. o.
[6]               HL L
24., 2008.1.29., 8. o.
[7]               HL L
334., 2010.12.17., 17. o.
[8]               A végrehajtó szerv 25. üléséről (2007. december
10–13.) szóló jelentés, ECE/EB.AIR/91.  
[9]               2009/1., 2009/2. és 2009/3. határozat, az egyezmény
végrehajtó szervének 27. ülése, 2009. december 14–18., ECE/EB.AIR/99/Add.1.

[10]             2009/4. határozat, az egyezmény végrehajtó szervének 27.
ülése, 2009. december 14–18., ECE/EB.AIR/99/Add.1. 
[11]             HL L 223., 2010.8.25., 20., illetve 29. o.
[12]             HL 19., 2012.6.20., 1. o.
[13]             A Bizottság 2012/135/EU végrehajtási határozata (2012.
február 28.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és
tanácsi irányelv szerinti elérhető legjobb technikákkal (BAT) kapcsolatos
következtetéseknek a vas- és acélgyártás tekintetében történő
meghatározásáról, HL L 70, 2012.8.3., 63. o.
[14]             Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti
kibocsátásainak csökkentéséről és a 2003/35/EK irányelv módosításáról
szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó, 2013. december 18-i
bizottsági javaslat, COM(2013) 920.
[15]             HL L 171., 1981.6.27., 11. o.
[16]             HL L 81.,
2004.3.19., 35. o.
MELLÉKLET
Csatolmány
a következőhöz:
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a nagy távolságra jutó,
országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi
egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv módosításainak elfogadásáról
2009/1. határozat
A
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998.
évi jegyzőkönyv szövegének
és I., II.,
III., IV., VI. és VIII. mellékletének módosításáról
A környezetben tartósan
megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv
szerződő felei a végrehajtó szerv huszonhetedik ülésének keretében
találkozva,
Elhatározzák
a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő
levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a környezetben
tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi
jegyzőkönyv (a továbbiakban „POP-jegyzőkönyv”) módosítását az
alábbiak szerint:
1. CIKK: MÓDOSÍTÁS
A.        1. cikk
A 12. bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„Új, helyhez kötött forrás” bármely olyan,
helyhez kötött forrás, amelynek építését vagy lényeges átépítését az alábbiak
valamely szerződő fél számára történő hatálybalépésének
időpontjától számított 2 éven túl kezdeményezték:
a)         e
jegyzőkönyv; vagy
b)         e
jegyzőkönyv olyan módosítása, amely egy helyhez kötött forrás
vonatkozásában a IV. melléklet Π. részébe új határértékeket illeszt be,
vagy a VIII. mellékletet kiegészíti azzal a kategóriával, amelybe az adott
forrás tartozik.
Azt, hogy az átépítés „lényegesnek”
minősül-e, az illetékes nemzeti hatóság állapítja meg olyan tényezők
figyelembevételével, mint például az átépítés környezeti haszna.
B.         3.
cikk
1.         A POP-jegyzőkönyv 3. cikke 5.
bekezdése b) pontjának i. és iii. alpontjában az
„amelyre az V.
melléklet meghatározza az elérhető legjobb technikákat”
szöveg helyébe az
„amelyre a
szerződő felek által a végrehajtó szerv ülésén elfogadott
iránymutatás meghatározza az elérhető legjobb technikákat” szöveg lép.
2.         Az 5. bekezdés b) pontja iv.
alpontjának végén található pontosvesszőt pontra kell cserélni.
3.         Az 5. bekezdés b) pontjának v.
alpontját el kell hagyni.
C.        13. cikk
Az „V. és VII. melléklet” szöveg helyébe az „V.
melléklet” szöveg lép.
D.        14. cikk
1.         A 3. bekezdés helyébe a
következő szöveg lép:
„3. E jegyzőkönyv, valamint annak I–IV., VI. és VIII.
melléklete módosítását a végrehajtó szerv ülésén jelen lévő
szerződő felek konszenzussal fogadják el, és a módosítás az azt
elfogadó szerződő felek tekintetében attól az időponttól
számított kilencvenedik napon lép hatályba, amikor az elfogadás
időpontjában meglévő szerződő felek kétharmada letétbe
helyezte a letéteményesnél a módosításra vonatkozó elfogadási okiratát. A többi
szerződő fél tekintetében a módosítás kilencven nappal azt
követően lép hatályba, hogy az adott szerződő fél letétbe
helyezi elfogadó okiratát. Ez a bekezdés az alábbi 5a. és 5b. bekezdések
alapján értelmezendő.”
2.         A 4. bekezdésben az „V. és VII.
melléklet” szöveg helyébe az „V. melléklet” szöveg lép, az „ezen mellékletek”
szöveg helyébe pedig az „V. melléklet” szöveg lép.
3.         A 5. bekezdésben a „vagy a VII.”
szöveget el kell hagyni, az „adott melléklet” szöveg helyébe pedig az „V.
melléklet” szöveg lép.
4.         Az 5. bekezdés után a szöveg a
következő bekezdésekkel egészül ki:
„5a. Az azt elfogadó szerződő felek tekintetében
az alábbi 5b. bekezdésben megállapított eljárás hatályon kívül helyezi a 3.
bekezdésben az I–IV., a VI. és a VIII. melléklet módosítására vonatkozóan
megállapított eljárást.
„5b.
a)          Az I–IV., a VI. és a VIII. melléklet
módosításait a végrehajtó szerv ülésein jelen lévő szerződő felek
konszenzussal fogadják el. A bizottság végrehajtó titkárától érkezett,
valamennyi szerződő félnek szóló értesítést követő egy év
elteltével bármely melléklet módosítása hatályba lép azon szerződő
felek tekintetében, amelyek nem nyújtottak be bejelentést a letéteményeshez az
alábbi b) pont rendelkezéseinek megfelelően;
b)         Ha valamely szerződő fél nem
tudja jóváhagyni az I–IV., a VI. és a VIII. melléklet valamely módosítását,
erről írásban tájékoztatnia kell a letéteményest az elfogadás
közlésétől számított egy éven belül. A letéteményes késedelem nélkül
minden ilyen bejelentésről köteles értesíteni a többi szerződő
felet. Bármely szerződő fél elfogadásra cserélheti korábbi
bejelentését; így az elfogadó nyilatkozat letéteményesnél történő letétbe
helyezésével a melléklet módosítása az adott szerződő fél
tekintetében hatályba lép;
c)          Az I–IV., VI. és VIII. melléklet
módosítása nem lép hatályba, amennyiben összesen tizenhat vagy több
szerződő fél:
i. a fenti b) pont rendelkezéseivel összhangban bejelentést
nyújtott be; vagy
ii. nem fogadta el az ebben a
bekezdésben megállapított eljárást, és a fenti 3. bekezdés rendelkezéseivel
összhangban még nem helyezett letétbe elfogadó okiratot.”
E.        16. cikk
A 2. bekezdés után a szöveg a következő bekezdéssel
egészül ki:
„3. Az államoknak vagy regionális gazdasági integrációs
szervezeteknek a megerősítő, elfogadási és jóváhagyási vagy
csatlakozási okiratukban kell kinyilvánítaniuk, ha nem kívánják, hogy
kötelező érvényűek legyenek rájuk nézve a 14. cikk 5b. bekezdésében
megállapított, az I–IV., a VI. és a VIII. melléklet módosítására vonatkozó
eljárások.”
F.         I. melléklet
1.         A DDT anyag bejegyzéseinél a
termelés megszüntetésére vonatkozó (1. és 2. számú) feltételeket el kell
hagyni, és a helyükbe a „Nincs” szöveg lép, a használatra vonatkozó
feltételeknél szereplő „kivéve a II. mellékletben azonosítottat” szöveget
pedig el kell hagyni.
2.         A heptaklór anyag bejegyzéseinél a
használatra vonatkozó feltételeket el kell hagyni, és a helyükbe a „Nincs”
szöveg lép.
3.         A hexaklór-benzol anyag
bejegyzéseinél a termelésre és használatra vonatkozó feltételeket el kell
hagyni, és a helyükbe mindkét esetben a „Nincs” szöveg lép.
4.         A szöveg az alábbi sorok
megfelelő betűrendben történő hozzáadásával a következő
anyagokra vonatkozó bejegyzésekkel egészül ki:
 Hexaklór-butadién CAS: 87-68-3 || Termelés || Nincs 
   || Használat || Nincs 
 Hexaklór-ciklohexánok (HCH) (CAS: 608-731), többek között lindán (CAS: 58-89-9 || Termelés || Nincs 
 Használat || Nincs, kivéve a HCH gamma izomere (lindán) esetében, amelyet helyi rovarölő szerként használnak közegészségügyi célokra. Az ilyen felhasználásokat e jegyzőkönyv alapján újra kell értékelni 2012-ben vagy a módosítás hatályba lépése után egy évvel, attól függően, hogy melyik következik be később. 
 Hexabrómdifenil-étera/  és heptabrómdifenil-étera/ || Termelés || Nincs 
 Használat || 1.  A szerződő felek engedélyezhetik az olyan árucikkek újrahasznosítását, amelyek ezen anyagok bármelyikét tartalmazzák vagy tartalmazhatják, valamint az olyan újrahasznosított anyagokból gyártott árucikkcikkek használatát és végső ártalmatlanítását, amelyek ezen anyagok bármelyikét tartalmazzák vagy tartalmazhatják, feltéve, hogy az újrahasznosítást és a végső ártalmatlanítást környezetkímélő módon hajtják végre, és az nem vezet ezen anyagok visszanyeréséhez újbóli hasznosításuk céljából. 2.  2013-tól kezdve négyévente, majd a fenti feltétel megszűnéséig vagy lejártáig a végrehajtó szerv értékeli ezen, a különféle árucikkekben megtalálható anyagok kivonására irányuló végső célkitűzés tekintetében elért eredményeket, és megvizsgálja a feltétel fenntartásával kapcsolatos további igényt, mely feltétel azonban legkésőbb 2030-ban megszűnik. 
 Tetrabrómdifenil-éterb/  és pentabrómdifenil-éterb/ || Termelés || Nincs 
 Használat || 1.  A szerződő felek engedélyezhetik az olyan árucikkek újrahasznosítását, amelyek ezen anyagok bármelyikét tartalmazzák vagy tartalmazhatják, valamint az olyan újrahasznosított anyagokból gyártott árucikkcikkek használatát és végső ártalmatlanítását, amelyek ezen anyagok bármelyikét tartalmazzák vagy tartalmazhatják, feltéve, hogy az újrahasznosítást és a végső ártalmatlanítást környezetkímélő módon hajtják végre, és az nem vezet ezen anyagok visszanyeréséhez újbóli hasznosításuk céljából. 2.  2013-tól kezdve négyévente, majd a fenti feltétel megszűnéséig vagy lejártáig a végrehajtó szerv értékeli ezen, a különféle árucikkekben megtalálható anyagok kivonására irányuló végső célkitűzés tekintetében elért eredményeket, és megvizsgálja a feltétel fenntartásával kapcsolatos további igényt, mely feltétel azonban legkésőbb 2030-ban megszűnik. 
 Pentaklór-benzol CAS : 608-93-5 || Termelés || Nincs 
 Használat || Nincs 
 Perfluoroktán-szulfonátok (PFOS)c/ || Termelés || Nincs, kivéve az alábbi a)–c) és a II. mellékletben felsorolt a)–e) felhasználási módokra történő termelést 
 Használat || Nincs, kivéve a következő, valamint a II. mellékletben felsorolt a)–e) felhasználási módokat a)   Krómgalvanizálás, krómeloxálás és inverz maratás 2014-ig; b)   Nikkel politetrafluor-etilénnel történő nem elektrolitikus bevonás 2014-ig; c)   Műanyag hordozók maratása fémmel történő bevonásukat megelőzően 2014-ig; d)   Tűzoltó habok, ha 2009. december 18-ig gyártották vagy használták őket A tűzoltó habok vonatkozásában: i.   A szerződő felek törekednek arra, hogy 2014-ig megszüntessék a 2009. december 18-ig gyártott és használt PFOS-tartalmú tűzoltó habok alkalmazását, és 2014-ben beszámolnak a végrehajtó szervnek az elért eredményekről; ii.   A szerződő felek jelentései és az i. bekezdés alapján a végrehajtó szerv 2015-ben értékeli, hogy a 2009. december 18-ig gyártott és használt PFOS-tartalmú tűzoltó habok használatára kell-e bevezetni további korlátozásokat. 
5.         A PCB anyag bejegyzéseit el kell
hagyni, és a helyébe a következő sor lép:
 Poliklórozott bifenilek (PCB-k) d/ || Termelés || Nincs 
 Használat || Nincs. A végrehajtási határidő időpontjában használatban lévő PCB-k tekintetében a szerződő felek: 1.  Határozott erőfeszítést tesznek:    az azonosítható PCB-k használatának megszüntetésére berendezésekben (vagyis transzformátorokban, kondenzátorokban vagy maradványkészleteket tartalmazó egyéb edényekben), amelyek 5 dm3-t meghaladó térfogatú PCB-ket tartalmaznak, és amelyekben a PCB-k koncentrációja 0,05 % vagy nagyobb, a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2010. december 31-ig, vagy az átalakuló gazdasággal rendelkező országokban 2015. december 31-ig;    b)   Az alábbiak környezetkímélő módon történő megsemmisítésére vagy a szennyezés eltávolítására:    -   az a) pontban hivatkozott összes cseppfolyós PCB és a nem berendezésben lévő, 0,005%-nál több PCB-t tartalmazó egyéb cseppfolyós PCB-k, a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2015. december 31-ig, vagy az átalakuló gazdasággal rendelkező országokban 2020. december 31-ig;    -   a 2. bekezdés a) pontjában hivatkozott összes cseppfolyós PCB, legkésőbb 2029. december 31-ig;    c)   az 1. bekezdés a) és a 2. bekezdés a) pontjában említett berendezések megtisztítására vagy ártalmatlanítására környezetkímélő módon. 2.  Törekednek:    a)   a 0,005%-nál magasabb PCB-tartalmú vagy 0,05 dm3-t meghaladó térfogatú berendezések (pl. transzformátorok, kondenzátorok vagy cseppfolyós készleteket tartalmazó egyéb edények) azonosítására és használatból való kivonására 2025. december 31-ig;    b)   a 0,005%-nál magasabb PCB-tartalmú egyéb árucikkek (pl. kábelköpenyek, vulkanizált tömítések és festett tárgyak) azonosítására és a 3. cikk 3. bekezdésének megfelelő kezelésére. 3.  Biztosítják, hogy az 1. bekezdés a) pontjában és a 2. bekezdés a) pontjában leírt berendezéseket kizárólag a környezetkímélő módon történő hulladékkezelés céljára exportálják és importálják. 4.  Előmozdítják a PCB-k használatát szabályozó, az expozíció és a kockázatok csökkentését célzó alábbi intézkedéseket:    a)   a PCB-k kizárólag zárt és nem eresztő berendezésekben és olyan területeken való felhasználása, ahol a környezeti kibocsátások kockázata minimalizálható és gyorsan orvosolható;    b)   a PCB-k élelmiszer- vagy takarmánygyártással és -feldolgozással kapcsolatos területeken lévő berendezésekben való alkalmazásának mellőzése; Lakott területeken való alkalmazás esetén, beleértve az iskolákat és kórházakat, minden lehetséges intézkedést megtesznek a tüzet okozó elektromos hiba megelőzésére és rendszeresen ellenőrzik a berendezés szivárgásmentességét.   
6.         Az I. melléklet végén található a/
lábjegyzetet el kell hagyni.
7.         Az I. melléklet végére a
következő lábjegyzeteket kell illeszteni:
„a/ „A hexabrómdifenil-éter és a
heptabrómdifenil-éter” a 2,2',4,4',5,5'- hexabrómdifenil-étert (BDE-153,
CAS-szám: 68631-49-2), a 2,2',4,4',5,6'- hexabrómdifenil-étert (BDE-154, CAS-szám:
207122-15-4), a 2,2',3,3',4,5',6 heptabrómdifenil-étert (BDE-175, CAS-szám:
446255-22-7), a 2,2',3,4,4',5',6- heptabrómdifenil-étert (BDE-183, CAS-szám:
207122-16-5) és más, a kereskedelmi forgalomban levő
oktabróm-difenil-éterben megtalálható hexa- és heptabrómdifenil-étereket
jelenti.”
„b/ „A tetrabrómdifenil-éter és a
pentabrómdifenil-éter” a 2,2',4,4’-
tetrabrómdifenil-étert (BDE-47, CAS-szám: 40088-47-9), a
2,2',4,4',5-
pentabrómdifenil-étert (BDE-99, CAS-szám: 32534-81-9) és
más, a kereskedelmi forgalomban levő pentabróm-difenil-éterben
megtalálható tetra- és pentabrómdifenil-étereket jelenti.”
„с/ A perfluoroktán-szulfonát (PFOS) a
C8F17S02X kémiai képlettel meghatározott anyagokat jelenti, ahol X = OH, fémsó
(O-M+ ), halogenid, amid és más származékok, beleértve a polimereket is.”
„d/ A „poliklórozott bifenilek” azok az
aromás vegyületek, amelyek úgy képződnek, hogy a bifenil molekulán (két
benzolgyűrű összekapcsolódva egy egyszeres szén-szén kötéssel) a
hidrogénatomok közül legfeljebb 10 klóratommal cserélődik ki.”
G         II. melléklet
1.         A II. melléklet első bekezdése
után található táblázatban a DDT, HCH és PCB anyagokra vonatkozó bejegyzéseket
el kell hagyni.
2.         A szöveg a következő sor
megfelelő betűrendben történő hozzáadásával az alábbi anyagra
vonatkozó bejegyzéssel egészül ki:
 Anyag || A megvalósításra vonatkozó előírások 
 Perfluoroktán-szulfonátok (PFOS)a/ || Korlátozás szerinti felhasználási módok || Feltételek 
 a)   Fotoreziszt vagy visszaverődés-mentes bevonatok fotolitográfiai folyamatokhoz; b)   Filmekhez, papírokhoz vagy nyomdaipari klisékhez alkalmazott fotográfiai rétegek; c)  nem dekoratív, kemény króm(VI)-bevonathoz alkalmazott párátlanítószerek, és a szabályozott galvanizáló rendszerekben alkalmazott nedvesítőszerek d)   Légi közlekedésben használt hidraulikus folyadékok; e)   Bizonyos orvostechnikai eszközök (például etilén-tetrafluor-etilén (ETFE) kopolimer rétegek és sugárátlátszatlan ETFE gyártása, in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök és CCD színszűrők). || A szerződő felek intézkedéseket hoznak e felhasználási módok megszüntetésére, amint rendelkezésre állnak megfelelő alternatívák. Legkésőbb 2015-ben, majd azt követően négyévente az ezen anyagokat használó valamennyi szerződő fél jelentést készít az anyagok kivonása terén elért eredményekről, és azokról tájékoztatja a végrehajtó szervet. A jelentések alapján a korlátozott felhasználási módokat újra kell értékelni. 
„a/ A perfluoroktán-szulfonát (PFOS) a
C8F17SO2X kémiai képlettel meghatározott anyagokat jelenti, ahol X=OH, fémsó
(O-M+ ), halogenid, amid és más származékok, beleértve a polimereket is
H.        III. melléklet
1.         A „Referenciaév” cím alatti
szöveget a III. mellékletben felsorolt valamennyi anyag esetében el kell
hagyni, és a helyébe a következő sor lép:
„1990 vagy egy másik, 1985 és 1995 közötti év (ezeket az
éveket is beleértve), vagy az átalakuló gazdasággal rendelkező országokban
egy másik év 1985 és a jegyzőkönyv adott szerződő fél számára
történő hatálybalépésének éve között, ahogy azt az adott
szerződő fél a megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy
csatlakozás alkalmával meghatározta”
2.         A hexaklór-benzol anyag
bejegyzéseinél az anyag neve alá a következő szöveget kell illeszteni:
„CAS: 118-74-1”
3.         A melléklet a PCB anyagra vonatkozó
bejegyzéssel egészül ki a következő sornak a táblázat végéhez való
hozzáadásával:
 PCB-kc/ || 2005 vagy egy másik, 1995 és 2010 közötti év (ezeket az éveket is beleértve), vagy az átalakuló gazdasággal rendelkező országokban egy másik év 1995 és a jegyzőkönyv adott szerződő fél számára történő hatálybalépésének éve között, ahogy azt az adott szerződő fél a megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás alkalmával meghatározta. 
4.         A b/
lábjegyzet után be kell illeszteni a következő lábjegyzetet:
„c/ Az I. mellékletben meghatározott poliklórozott
bifenilek, ha képződésük és antropogén forrásokból történő
kibocsátásuk nem szándékos.”
I.         IV. melléklet
1.         A 2. bekezdésben a zárójeleken
belül el kell hagyni az „és” szót, a bekezdés végére pedig be kell illeszteni
az „és adott oxigéntartalomra” szavakat.
2.         A 3. bekezdést el kell hagyni, és a
helyébe a következő szöveg lép:
„3.        A határértékek rendes üzemi állapotra
vonatkoznak. Adag-üzemű működés esetén a határértékek a teljes
szakaszos folyamat során rögzített átlagos szintekre vonatkoznak, beleértve
például az előmelegítést, a fűtést és a hűtést.”
3.         A 4. bekezdésben a „standard
eljárások” szavak elé be kell illeszteni az „alkalmazandó” szót, „az Európai
Szabványügyi Bizottság” szavak elé pedig be kell illeszteni a „például” szót.
4.         A 6. bekezdést el kell hagyni, és a
helyébe a következő szöveg és lábjegyzet lép:
„6.        A PCDD/F-kibocsátás teljes toxicitási
egyenértékben (TEQ) van megadva1/. A toxicitási egyenérték e
jegyzőkönyv céljaira használt tényezőértékeinek összhangban kell
lenniük a vonatkozó nemzetközi szabványokkal, beleértve az Egészségügyi
Világszervezet által 2005-ben kiadott, az emlősökre vonatkozó PCDD/F toxicitási
egyenérték-tényezőket.”
„1/ A teljes toxicitási egyenérték (TEQ) az
operatív meghatározás szerint az egyes vegyületek koncentrációjának és
toxicitási egyenérték-tényezőjének (TEF) a szorzata, és a keverék teljes
2,3,7,8-TCDD-szerű aktivitásának a becslését adja meg. A teljes
toxicitási egyenérték korábbi rövidítése TE volt.”
5.         A 7. bekezdést el kell hagyni, és a
helyébe a következő szöveg és lábjegyzet lép:
„7. A 11%-os O2 koncentrációjú
füstgázra vonatkozóan a következő határértékeket kell alkalmazni a
következő hulladékégető-típusokra:
Kommunális szilárd hulladék
(óránként 3 tonnánál többet elégető meglévő, helyhez kötött forrás és
minden új helyhez kötött forrás)
0,1 ngTEQ/m3
Kórházi szilárd hulladék (óránként
1 tonnánál többet elégető meglévő, helyhez kötött forrás és minden új
helyhez kötött forrás)
Új, helyhez kötött forrás:                 0,1 ngTEQ/m3
Meglévő, helyhez kötött forrás: 0,5 ng TEQ/m3
Veszélyes hulladék (óránként 1
tonnánál többet elégető meglévő, helyhez kötött forrás és minden új
helyhez kötött forrás)
Új, helyhez kötött forrás:                 0,1 ng TEQ/m3
Meglévő, helyhez kötött forrás: 0,2 ng TEQ/m3
Nem veszélyes ipari hulladék1/2/
Új, helyhez kötött forrás:                   0,1 ngTEQ/m3
Meglévő, helyhez kötött forrás: 0,5 ng TEQ/m3”
„1/ Beleértve az esetleg, például a fa
fakonzerváló szerekkel való kezelése, illetve a bevonás révén halogénezett
szerves vegyületeket vagy nehézfémeket tartalmazó, valamint az építkezési és
bontási hulladékból származó biomassza-hulladékot kezelő
hulladékégetőket, de nem ideértve a csak más biomassza-hulladékot
kezelő hulladékégetőket.”
„2/ Az átalakuló gazdasággal rendelkező
országok kizárhatják a nem veszélyes ipari hulladékok együttégetését olyan
ipari folyamatokban, amelyekben az ilyen hulladékokat az energia legfeljebb
10%-át adó kiegészítő fűtőanyagként használják,”
6.         A 7. bekezdés után a szöveg a
következő új bekezdésekkel egészül ki:
8.         A
következő határértéket – amely a füstgáz 16%-os O2
koncentrációjára vonatkozik – kell alkalmazni a szinterelő üzemekre:
0,5 ng TEQ/m3
9.       A következő határértéket –
amely a füstgáz tényleges O2 koncentrációjára vonatkozik – kell
alkalmazni a következő forrásra:
Másodlagos acélgyártás – Óránként több mint 2,5 tonna, további
feldolgozásra szánt olvasztott acél előállítására képes elektromos ívkemencék:
0,5 ng TEQ/m3
J.         VI. melléklet
1.         A melléklet meglévő szövegét
1. bekezdésként kell megjelölni.
2.         Az a) pontban az „e jegyzőkönyv” szavak után be kell
illeszteni az „adott szerződő fél számára történő” szavakat.
3.         A b) pont helyébe a következő
szöveg lép:
„Meglévő, helyhez kötött
forrásokra:
i.        nyolc évvel e jegyzőkönyv adott
szerződő fél számára történő hatálybalépésének napja után.
Amennyiben szükséges, ez az időtartam meghosszabbítható egyes
meglévő, helyhez kötött források esetében a nemzeti jogszabályok által
előírt amortizációs időszaknak megfelelően; vagy
ii.       ha a szerződő fél átalakulóban
lévő gazdasággal rendelkező ország, legfeljebb tizenöt évvel e
jegyzőkönyv adott szerződő fél számára történő
hatálybalépésének napja után.”
4.         A melléklet végére a következő
új bekezdést kell illeszteni:
„2. Az e jegyzőkönyv
módosítása nyomán aktualizált vagy bevezetett határértékek és elérhető
legjobb technikák alkalmazására rendelkezésre álló időtartam a
következő:
(a)          
új, helyhez kötött forrásokra két évvel a szóban
forgó módosítás adott szerződő fél számára történő
hatálybalépésének napja után;
b)         meglévő, helyhez kötött
forrásokra:
i. nyolc évvel a szóban forgó módosítás adott
szerződő fél számára történő hatálybalépésének napja után; vagy
ii.            ha a szerződő fél
átalakulóban lévő gazdasággal rendelkező ország, legfeljebb tizenöt
évvel a szóban forgó módosítás adott szerződő fél számára történő
hatálybalépésének napja után.”
K.        VIII. melléklet
1.         Az I. rész második mondatában az
„V. mellékletben” szavak után be kell illeszteni az „említett iránymutató
dokumentumban” szavakat.
2.         A II. rész táblázatában az 1.
kategória leírását el kell hagyni, és a helyébe a következő szöveg lép:
„Kommunális, veszélyes, nem veszélyes vagy
kórházi hulladék, vagy szennyvíziszap égetése, beleértve az együttégetést is.”
3.         A II. rész táblázata a
következő új kategóriákkal egészül ki:
 13 || Nem szándékosan képződött, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokat kibocsátó egyes vegyipari folyamatok, különösen a klórfenolok és a klóranil gyártása. 
 14 || Termális eljárások a kohászatban, klóralapú módszerek.   
 2. CIKK: A POP-JEGYZŐKÖNYVVEL FENNÁLLÓ KAPCSOLAT 
Egyetlen állam vagy regionális
gazdasági integrációs szervezet sem helyezheti e módosításra vonatkozó okiratát
letétbe mindaddig, amíg előzőleg letétbe nem helyezte vagy
egyidejűleg letétbe nem helyezi a POP-jegyzőkönyvre vonatkozó
megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratát.
3. CIKK: HATÁLYBALÉPÉS
1.         A POP-jegyzőkönyv 14. cikkének (3) bekezdésével
összhangban ez a módosítás az azt követő kilencvenedik napon lép hatályba,
hogy a POP-jegyzőkönyv szerződő feleinek kétharmada letétbe
helyezte a letéteményesnél az elfogadásáról szóló okiratát.
2.         E módosításnak az 1. bekezdés
szerinti hatálybalépése után az a jegyzőkönyv többi szerződő
fele tekintetében kilencven nappal azt követően lép hatályba, hogy az adott
fél letétbe helyezi elfogadásáról szóló okiratát.
MELLÉKLET
Csatolmány
a következőhöz:
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a nagy távolságra jutó,
országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi
egyezményhez csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv módosításának elfogadásáról
2009/2. határozat
A rövidláncú klórozott paraffinok és poliklórozott
naftalinok felvétele a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező
anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv I. és II. mellékletébe
A
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998.
évi jegyzőkönyv szerződő felei a végrehajtó szerv huszonhetedik
ülésének keretében találkozva,
Elhatározzák a nagy távolságra jutó,
országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezményhez
csatolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról
szóló 1998. évi jegyzőkönyv (a továbbiakban „POP-jegyzőkönyv”)
módosítását az alábbiak szerint:
1. CIKK: MÓDOSÍTÁS
A.        I. melléklet
1.         Az alábbi sorok
megfelelő betűrendben történő hozzáadásával a szöveg kiegészül a
következő anyagokra vonatkozó bejegyzésekkel:
 Poliklórozott naftalinok (PCN) || Termelés || Nincs || 
 Használat || Nincs 
 Rövidláncú klórozott paraffinokd/ || Termelés || Nincs, kivéve a II. mellékletben meghatározott felhasználási módokra történő termelést || 
 Használat || Nincs, kivéve a II. mellékletben meghatározott felhasználási módokat 
2.         Az I. melléklet végére
a következő lábjegyzetet kell illeszteni:
„d/A rövidláncú klórozott
paraffinok olyan klórozott alkánok, amelyeknek a szénlánchosszúsága 10–13
szénatom, klórozottsági foka pedig súly alapján több mint 48%.”
„B”:    II. melléklet
A következő
sor megfelelő betűrendben történő hozzáadásával a szöveg kiegészül
az alábbi anyagra vonatkozó  bejegyzéssel:
 Rövidláncú klórozott paraffinokb/ || a) A bányászatban használt szállítószalagok gumijában lévő égésgátlók; (b) Tömítőanyagokban lévő égésgátlók. || A szerződő felek intézkedéseket hoznak e felhasználási módok megszüntetésére, amint rendelkezésre állnak megfelelő alternatívák. Legkésőbb 2015-ben, majd azt követően négyévente az ezen anyagokat használó valamennyi szerződő fél jelentést készít az anyagok kivonása terén elért eredményekről, és azokról tájékoztatja a végrehajtó testületet. A jelentések alapján a korlátozott felhasználásokat újra kell értékelni. 
2.         A II. melléklet végére a következő
lábjegyzetet kell illeszteni:
„d/A rövidláncú klórozott paraffinok
olyan klórozott alkánok, amelyeknek a szénlánchosszúsága 10–13 szénatom,
klórozottsági foka pedig súly alapján több mint 48%.
2. CIKK: A POP-JEGYZŐKÖNYVVEL FENNÁLLÓ KAPCSOLAT
Egyetlen állam vagy regionális
gazdasági integrációs szervezet sem helyezheti e módosítás elfogadására
vonatkozó okiratát letétbe mindaddig, amíg előzőleg letétbe nem
helyezte vagy egyidejűleg letétbe nem helyezi a POP-jegyzőkönyvre
vonatkozó megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratát.
3. CIKK: HATÁLYBALÉPÉS
1.         A POP-jegyzőkönyv
14. cikkének (3) bekezdésével összhangban ez a módosítás az azt követő
kilencvenedik napon lép hatályba, hogy a POP-jegyzőkönyv
szerződő feleinek kétharmada letétbe helyezte a letéteményesnél az azt
elfogadó okiratát.
2.         E módosítás 1. bekezdés
szerinti hatálybalépése után az a jegyzőkönyv többi szerződő
fele tekintetében kilencven nappal azt követően lép hatályba, hogy az adott
szerződő fél letétbe helyezte az azt elfogadó okiratát.