CELEX: C2001/227/11
Language: el
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-164/01 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως του G. van den Berg που υποβλήθηκε στις 13 Απριλίου 2001 κατά της αποφάσεως της 31ης Ιανουαρίου 2001, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-143/97, G. van den Berg κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

11.8.2001                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 227/7
      επαναλα΄βουν την παραγωγη΄ γα΄λακτος. ∆εν υπα΄ρχει τι΄ποτα           αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001, την
      απο΄ το οποι΄ο να προκυ΄πτει ο΄τι το ∆ικαστη΄ριο θε΄λησε να          οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
      προβει΄ σε εξαντλητικη΄ απαρι΄θµηση των τρο΄πων µε τους              (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-73/94, Β. Μ. J. Β. Beusmans,
      οποι΄ους µπορει΄ να εκδηλωθει΄ η προ΄θεση αυτη΄. Ει΄ναι ο΄ντως       εκπροσωπου΄µενος απο΄ τον δικηγο΄ρο Ε. Η. Pijnacker Hordijk,
      εντυπωσιακο΄ το γεγονο΄ς ο΄τι το ∆ικαστη΄ριο αποδι΄δει σηµασι΄α      κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, εκπροσωπουµε΄νου
      στο ο΄τι το 1989, µετα΄ τη χορη΄γηση προσωρινη΄ς ποσο΄τητας          απο΄ την Α. Μ. Colaert, και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
       αναφορα΄ς, οι τε΄σσερις σχετικοι΄ παραγωγοι΄ επανε΄λαβαν            εκπροσωπουµε΄νης απο΄ τον Th. van Rijn.
      αµε΄σως την παραγωγη΄ γα΄λακτος. Το περιστατικο΄ αυτο΄               Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       ουδο΄λως επηρε΄ασε τις κρι΄σεις που το Πρωτοδικει΄ο εξε΄φερε
      στην αναιρεσιβαλλο΄µενη απο΄φαση. Κατα΄ τα λοιπα΄, στην              —      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 31ης Ια-
      παρεµπι΄πτουσα απο΄φαση΄ του Mulder ΙΙ το ∆ικαστη΄ριο                       νουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-73/94 (1)·
      ουδο΄λως ασχολη΄θηκε µε την ειδικη΄ προβληµατικη΄ των                —      να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο·
      παραγωγω΄ν SLOM 1983.
                                                                           —      να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο και την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
—     Το Πρωτοδικει΄ο κατε΄νειµε εσφαλµε΄νως το βα΄ρος αποδει΄ξεως               ΄εξοδα της δι΄κης το΄σο ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου ο΄σο και
      η΄ τουλα΄χιστον επε΄βαλε στον Ε. Bouma βα΄ρος αποδει΄ξεως                   ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου.
      που νοµικω΄ς ει΄ναι απαρα΄δεκτο: πριν απο΄ την ΄εναρξη ισχυ΄ος
      του κανονισµου΄ 857/84 ΄ενας παραγωγο΄ς SLOM στην
      κατα΄σταση του Ε. Bouma δεν µπορου΄σε να φανταστει΄ ο΄τι η           Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      µη επανα΄ληψη της παραγωγη΄ς του πριν απο΄ την 1η Απριλι΄ου
      1984 θα ει΄χε ως συνε΄πεια την οριστικη΄ και πλη΄ρη απω   ΄ λεια
                                                                           Οι λο΄γοι αναιρε΄σεως και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογοι
      του δικαιω΄µατο΄ς του να λα΄βει ποσο΄τητα αναφορα΄ς η΄
                                                                           µε τους λο΄γους αναιρε΄σεως και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που
      αποζηµι΄ωση. Το να επιβληθει΄ στον Ε. Bouma να αποδει΄ξει
                                                                           προβα΄λλονται στην υπο΄θεση C-162/01 Ρ.
      «ο΄τι ει΄χε την προ΄θεση να επαναλα΄βει την παραγωγη΄ αυτη΄
      µετα΄ τη λη΄ξη της δεσµευ΄σεω΄ς του µη παραδο΄σεως και ο΄τι
      δεν η΄ταν σε θε΄ση να το πρα΄ξει λο΄γω της θε΄σεως σε ισχυ΄ του      (1) ΕΕ 1994, C 90, σ. 25.
      κανονισµου΄ 857/84» συνεπα΄γεται ο΄τι ο Ε. Bouma βρε΄θηκε
      αναδροµικα΄ αντιµε΄τωπος µε τις συνε΄πειες της θε΄σεως του
      κανονισµου΄ σε ισχυ΄.
      Λογικα΄ δεν µπορει΄ να απαιτηθει΄ απο΄ ΄εναν κοινοτικο΄ υπη΄κοο
      στην κατα΄σταση του Ε. Bouma να διαθε΄τει 17 ΄εως 18 χρο΄νια
      µετα΄ την ΄εναρξη ισχυ΄ος του πιο πα΄νω κανονισµου΄ γραπτε΄ς
      αποδει΄ξεις σχετικα΄ µε τη διαχει΄ριση της εκµεταλλευ΄σεω΄ς του      Αι΄τηση αναιρε΄σεως του G. van den Berg που υποβλη΄θηκε
      στο απω΄τατο παρελθο΄ν. Του΄το ενισχυ΄εται απο΄ το γεγονο΄ς ο΄τι     στις 13 Απριλι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ια-
      σε ουδεµι΄α παλαιο΄τερη απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου η΄ του             νουαρι΄ου 2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
      Πρωτοδικει΄ου θεωρη΄θηκε σηµαντικη΄ η απο΄δειξη επι΄ των             Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση
      σηµει΄ων που το Πρωτοδικει΄ο τω΄ρα θεω΄ρησε ο΄τι ει΄ναι βασικα΄.     Τ-143/97, G. van den Berg κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊ-
                                                                            κη΄ς Ενω  ΄ σεως και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των
—      Το Πρωτοδικει΄ο εξε΄θεσε και εκτι΄µησε κατα΄ το΄σο εσφαλµε΄νο
       και παραµορφωτικο΄ τρο΄πο τα ασκου΄ντα επιρροη΄ πραγµατικα΄                                (Υπο΄θεση C-164/01 Ρ)
       περιστατικα΄, ω΄στε η απο΄φαση΄ του πρε΄πει να θεωρηθει΄
       αντι΄θετη προς την αρχη΄ της αιτιολογη΄σεως και την αρχη΄ της
       αντικειµενικο΄τητας.                                                                          (2001/C 227/11)
                                                                           Ο G. van den Berg υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
(1) ΕΕ 1993, C 334, σ. 17.                                                 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13 Απριλι΄ου 2001 αι΄τηση αναι-
(2) Απο΄φαση της 11ης ∆εκεµβρι΄ου 1990, C-189/89.
                                                                           ρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001, την
(3) ΕΕ 1984, L 148, σ. 13.
                                                                           οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                           (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-143/97, G. van den Berg,
                                                                           εκπροσωπου΄µενος απο΄ τον δικηγο΄ρο Ε. Η. Pijnacker Hordijk,
                                                                           κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, εκπροσωπουµε΄νου
                                                                           απο΄ την Α. Μ. Colaert, και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
Αι΄τηση αναιρε΄σεως του Β. Μ. J. Β. Beusmans που υποβλη΄θηκε
                                                                           εκπροσωπουµε΄νης απο΄ τον Th. van Rijn.
στις 13 Απριλι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ια-
νουαρι΄ου 2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
                                                                           Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση
Τ-73/94, Β. Μ. J. Β. Beusmans κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊ-              —      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 31ης Ια-
 κη΄ς Ενω ΄ σεως και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των               νουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-143/97 (1)·
                       (Υπο΄θεση C-163/01 Ρ)                               —      να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο προκειµε΄νου
                                                                                  αυτο΄ να αποφανθει΄ επι΄της αγωγη΄ς που ο αναιρεσει΄ων α΄σκησε
                                                                                  ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου στις 29 Απριλι΄ου 1997·
                          (2001/C 227/10)
                                                                           —      να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο και την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
Ο Β. Μ. J. Β. Beusmans υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των                    ΄εξοδα της δι΄κης το΄σο ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου ο΄σο και
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13 Απριλι΄ου 2001 αι΄τηση                           ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου.
 ---pagebreak--- C 227/8                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         11.8.2001
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                                1989 παραγωγω΄ν SLOM στους οποι΄ους ει΄χε υποβληθει΄
                                                                                           συµβιβαστικη΄ προ΄ταση στο πλαι΄σιο του κανονισµου΄
                                                                                           2187/93 (2)·
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 288 ΕΚ, παραβι΄αση της αρχη΄ς της
      δικαιολογηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης και της αρχη΄ς της αιτιολο-                    —      ο΄τι, κατα΄ τις διαπραγµατευ΄σεις µε σκοπο΄ τον συµβι-
      γη΄σεως και εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α του αιτιω΄δους συνδε΄σµου,                          βασµο΄ που ΄εγιναν µετα΄ το 1993 µε τους παραγωγου΄ς
      καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο ΄εκρινε ο΄τι η ζηµι΄α που ο G. van                          SLOM οι οποι΄οι αρχικω΄ς δεν ενε΄πιπταν στον κανονισµο΄
      den Berg υπε΄στη µετα΄ τις 13 Μαι΅ου 1986 δεν πρε΄πει να                             2187/93 αλλα΄ ΄εναντι των οποι΄ων αναγνωρι΄στηκε αργο΄-
      καταλογιστει΄ στην Κοινο΄τητα: το Πρωτοδικει΄ο δεν ΄ελαβε                            τερα η ευθυ΄νη της Κοινο΄τητας, η Επιτροπη΄ πα΄λι
      υπο΄ψη το περιεχο΄µενο της αρχη΄ς της δικαιολογηµε΄νης                               δεν επικαλε΄στηκε την παραγραφη΄ ο΄ταν ο σχετικο΄ς
      εµπιστοσυ΄νης και προδη΄λως εφα΄ρµοσε εσφαλµε΄νως την αρχη΄                          παραγωγο΄ς SLOM περιελη΄φθη στον πιο πα΄νω κατα΄-
      αυτη΄ ΄εναντι του G. van den Berg. Εν προκειµε΄νω, ο G. van                          λογο, και του΄το ανεξαρτη΄τως του αν ο εν λο΄γω
      den Berg, ο οποι΄ος επι΄τηδες ΄ελαβε το 1985-1986 τα                                 παραγωγο΄ς ει΄χε εν τω µεταξυ΄ ασκη΄σει ενω΄πιον του
      αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να µεταφε΄ρει την εκµετα΄λλευση΄                        Πρωτοδικει΄ου αγωγη΄ βα΄σει του α΄ρθρου 215 της
       του διατηρω΄ντας — αν διε΄θετε µια «συνηθισµε΄νη» ποσο΄στωση                         Συνθη΄κης ΕΚ·
       — την ποσο΄στωση, ει΄χε δικαιολογηµε΄νη εµπιστοσυ΄νη ως
       προς το ο΄τι δεν θα τυ΄χει διαφορετικη΄ς µεταχειρι΄σεως απο΄                 —       ο΄τι στην υπο΄θεση Τ-179/96, Antonissen, η Επιτροπη΄,
     ΄εναν ανα΄λογο «συνηθισµε΄νο» παραγωγο΄ απλω΄ς και µο΄νο                               ο΄ταν βρε΄θηκε αντιµε΄τωπη µε το ΄εγγραφο της 31ης Μαρ-
       λο΄γω του ο΄τι η΄ταν παραγωγο΄ς SLOM. Επιπλε΄ον, ο G. van                            τι΄ου 1989, παραιτη΄θηκε µε το υπο΄µνηµα αντα-
       den Berg, ο΄ταν µετε΄φερε την εκµετα΄λλευση΄ του, µπορου΄σε                          παντη΄σεως της ενστα΄σεως παραγραφη΄ς που ει΄χε προβα΄-
       να ΄εχει δικαιολογηµε΄νη εµπιστοσυ΄νη ως προς το ο΄τι ακολου΄-                       λει αρχικω΄ς.
       θως, το 1989, ο΄πως οι «συνηθισµε΄νοι» παραγωγοι΄ ΄ετσι και
       αυτο΄ς δεν θα τυ΄χει µεταχειρι΄σεως µε αναδροµικα΄ αποτε-             —      Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ισο΄τητας, της αρχη΄ς της ασφα΄λειας
       λε΄σµατα.                                                                    δικαι΄ου, της αρχη΄ς της δικαιολογηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης και
                                                                                    της αρχη΄ς της αιτιολογη΄σεως, καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο
                                                                                   ΄εκρινε ο΄τι η αξι΄ωση του G. van den Berg ΄εχει πλη΄ρως
       Περαιτε΄ρω, το Πρωτοδικει΄ο παρε΄βλεψε πλη΄ρως το πραγµα-                    παραγραφει΄: το Πρωτοδικει΄ο δεν ΄ελαβε υπο΄ψη i) την
       τικο΄ περιεχο΄µενο της αποφα΄σεως Ηerbrink. Εφο΄σον, αγνοου-                 απο΄κλιση του κειµε΄νου της ανακοινω΄σεως της 5ης Αυγου΄-
       µε΄νου του συνδε΄σµου µε το ΄εδαφος ο οποι΄ος ισχυ΄ει στο                    στου 1992 απο΄ το κει΄µενο του α΄ρθρου 43 του Οργανισµου΄
       συ΄στηµα των γαλακτοκοµικω΄ν ποσοστω΄σεων, ο αποχωρω          ΄ν             του ∆ικαστηρι΄ου και ii) τον τρο΄πο που στην πρα΄ξη η
       µισθωτη΄ς πρε΄πει να µπορει΄ να µεταφε΄ρει την ποσο΄στωση΄ του               Επιτροπη΄ ερµηνευ΄ει και εφαρµο΄ζει την ανακοι΄νωση στις
       στη νε΄α εκµετα΄λλευση΄ του, ΄ετσι και ο µισθωτη΄ς SLOM πρε΄πει              σχε΄σεις της µε τους παραγωγου΄ς SLOM εξ ονο΄µατος των
       να µπορει΄ να µεταφε΄ρει τη γαλακτοκοµικη΄ του ποσο΄στωση                    οποι΄ων απεστα΄λη το ΄εγγραφο της 31ης Μαρτι΄ου 1989.
       στη νε΄α εκµετα΄λλευση.
—     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ισο΄τητας, της αρχη΄ς της ασφα΄λειας         (1) ΕΕ 1997, C 199, σ. 37.
      δικαι΄ου, της αρχη΄ς της δικαιολογηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης και            (2) ΕΕ 1993, L 196, σ. 6.
      της αρχη΄ς της αιτιολογη΄σεως, καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο κατα΄
      την κρι΄ση επι΄ του ζητη΄µατος της παραγραφη΄ς αρνη΄θηκε
      ουσιω΄δη πραγµατικα΄ περιστατικα΄ η΄ τα εξε΄θεσε µε προδη΄λως
      εσφαλµε΄νο τρο΄πο και καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο παρε΄λειψε να
      διαπιστω΄σει ο΄τι η Επιτροπη΄ απεµπο΄λησε το δικαι΄ωµα να
      επικαλεστει΄ την παραγραφη΄ ΄εναντι ορισµε΄νων παραγωγω΄ν
      SLOM, και µεταξυ΄ αυτω΄ν του G. van den Berg: εξ ονο΄µατος
      των παραγωγω΄ν SLOM κατε΄στη σαφε΄ς ο΄τι τα κοινοτικα΄
      ο΄ργανα δεν µπορου΄ν να επικαλεστου΄ν την παραγραφη΄ καθο΄-            Προσφυγη΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω            ΄ ν κατα΄ της Επιτρο-
      σον αυτα΄ η΄ταν αδυ΄νατον να µην αντιληφθου΄ν ο΄τι η υπο΄θεση          πη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκε στις 9 Μαι΅ου
      Mulder ΙΙ η΄ταν υπο΄θεση πιλο΄τος για ολο΄κληρη την οµα΄δα                                                 2001
      των παραγωγω΄ν SLOM. Ουδεµι΄α απολυ΄τως αµφιβολι΄α χωρει΄
      ως προς το ο΄τι η ανακοι΄νωση της 5ης Αυγου΄στου 1992
                                                                                                         (Υπο΄θεση C-197/01)
      επι΄τηδες διατυπω΄θηκε ευρυ΄τερα απο΄ το κει΄µενο του
      α΄ρθρου 43 του Οργανισµου΄ του ∆ικαστηρι΄ου· ο΄πως προκυ΄-
      πτει απο΄ το γρα΄µµα της ανακοινω΄σεως, ει΄ναι ηλι΄ου φαεινο΄-                                       (2001/C 227/12)
      τερον ο΄τι η ΄δια
                      ι    η Κοινο΄τητα απεµπο΄λησε το δικαι΄ωµα να
      επικαλεστει΄ για περιο΄δους πριν απο΄ τις 5 Αυγου΄στου 1992
      την παραγραφη΄ ΄εναντι κα΄θε γαλακτοπαραγωγου΄ ο οποι΄ος               Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, εκπροσωπου΄µενο απο΄ την Η. G. van
      πριν απο΄ την ηµεροµηνι΄α αυτη΄ ει΄χε απευθυνθει΄ σε ΄ενα απο΄ τα      Sevenster και τον C. Α. Η. Μ. ten Dam, α΄σκησε στις 9 Μαι΅ου
      κοινοτικα΄ ο΄ργανα, ανεξαρτη΄τως του πο΄τε ΄εγινε του΄το.              2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                             προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.
      Το Πρωτοδικει΄ο παρε΄λειψε να παραθε΄σει στην αναιρεσιβαλ-             Το προσφευ΄γον ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
      λο΄µενη απο΄φαση ορισµε΄να αποδεδειγµε΄να πραγµατικα΄
      περιστατικα΄, και ιδι΄ως                                               1.     Να ακυρω΄σει τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 396/2001 (1) της Επιτρο-
                                                                                    πη΄ς, της 27ης Φεβρουαρι΄ου 2001, για συνε΄χιση της εφαρµο-
      —       ο΄τι ουδεµι΄α παραγραφη΄ ΄σχυσε
                                            ι        ΄εναντι ο΄λων των              γη΄ς των µε΄τρων διασφαλι΄σεως ο΄σον αφορα΄ τις εισαγωγε΄ς,
              περιλαµβανοµε΄νων στον κατα΄λογο της 31ης Μαρτι΄ου                    απο΄ τις υπερπο΄ντιες χω΄ρες και εδα΄φη, προϊο΄ντων του τοµε΄α