CELEX: 31987R3666
Language: it
Date: 1987-12-04
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3666/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 4 DICEMBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

9 . 12. 87                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 345/ 1
                                                                      I
                            (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3666/87 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 4 dicembre 1987
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                                  alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                          tario (3) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                          e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del                 seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), in particolare l'articolo 6, para­
grafo 1 , lettera c),                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                              Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2) stabilisce               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                  alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero^
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al           caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;               allegato, conformemente al disposto del regolamento
                                                                          (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla              gato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a une serie di paesi ed organismi beneficiari 5 444 t
di latte scremato in polvere ;                                                                       Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                     sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles, il 4 dicembre 1987.
                                                                                      Per la Commissione
                                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                                          Vicepresidente
 (') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica (GU n.
     L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54).
 (2) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                                (3) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 345/2                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 12. 87
                                                              ALLEGATO
                                                             PARTITA A
            1 . Azioni n. (') : 891 /87, 892/87, 930/87,931 /87, 932/87, 933/87, 934/87, 935/87, da 938 a 945/87 — Deci­
                sione della Commissione del 15 aprile 1987.
            2. Programma : 1 987.
            3. Beneficiano : World Food Programme (13).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo e paese di destinazione : vari paesi.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) Q (8), partita 4 + (9) : (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3,
                I.1.B.1a 3).
            8 . Quantitativo globale : 1 300 t.
            9. Numero di lotti : 1 (9 partite : 1 — 170 t;2 — 316 t ; 3 — 120 t ; 4 — 63 t ; 5 — 48 t ; 6 — 1 2 t ; 7
                — 41 t ; 8 — 291 t ; 9 — 239 t).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.l.B.4.3).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                1 : 170 t :     « ACTION N° 891 /87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME / BERBERA » ;
                2 : 316 t :     « ACTION N° 892/87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME / MOGADISHU » ;
                3 : 120 t :     « ACTION N° 930/87 / PDR YEMEN 0258001 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME / ADEN » ;
                4:    63 t :    « ACTION N° 931 /87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME / KARACHI » ;
                5 :  48 t :     « ACTION N° 932/87 / GHANA 0207502 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME / TEMA » ;
                6:    12 t :    « ACTION N° 933/87 / BURKINA FASO 0036603 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / ABIDJAN — TRANSIT — BURKINA FASO » ;
                7:    41 t :    « ACTION N° 934/87 / BURKINA FASO 0036603 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / LOME — TRANSIT — BURKINA FASO » ;
                8 : 291 t :     « ACCÃO N° 935/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACCAO DO PROGRAMA
                                ALIMENTAR MUNDIAL / MAPUTO » :
                9 : 239 t :
                    — 18 t : « ACTION N0 938/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » ;
                    — 33 t : « ACTION N0 939/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » ;
                    —     5 t : « ACTION N0 940/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MAL » ;
                    — 4 t : « ACTION N° 941 /87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » ;
                    — 40 t : « ACTION N0 942/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »;
                    — 40 t : « ACTION N° 943/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » ;
                    — 40 t : « ACTION N° 944/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » ;
                    — 59 t : « ACTION N° 945/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI » :
                (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.1.B.5).
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 345/3
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbrario 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'8 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Bserlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 345 /4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    9. 12. 87
                                                             PARTITA B
              1 . Azione n. (') : 966/87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : World Food Programme (13).
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                  aprile 1987.
              5. Luogo e paese di destinazione : Guinea Conakry.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce :
                  Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3. I.1.A.
              8 . Quantitativo globale : 64 t (1 : 19 t ; 2 : 45 t).
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (2) (3) f) (s) : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A).
                  Iscrizioni suppelementari sull'imballaggio :
                  1 : 19 t : « GUINEE CONAKRY 0246901 / ACTION N° 966/87 / ACTION DU PROGRAMME
                             ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY »
                  2 : 45 t : « GUINEE CONAKRY 0267400 / ACTION N° 966/87 / ACTION DU PROGRAMME
                             ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY »
                  (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, 1.1 A.4).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbraio 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988 ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'8 febbraio al 7 marzo 1988.
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de N. Arend
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                  Rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^ : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 345/5
                                                             PARTITA C
             1 . Azione n. ('): 928/87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987.
             2. Programma : 1987 .
             3 . Beneficiario : Etiopia.
             4. Rappresentante del beneficiario :
                 Europe : Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St. Michel 32, B- 1 040 Bruxelles, telex 62285 ETH BRU B ;
                 Ethiopie : Relief and Rhabilitation Commission (RRC), PO Box 5686, Addis Ababa, cable REHAB, tel. :
                 1530 11 .
             5. Luogo e paese di destinazione : Etiopia.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) :
                 Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, 1.1 .B. l . a 3.
             8 . Quantitativo globale : 1 000 t.                                                                        "
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 928/87 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                 PEOPLE OF ETHIOPIA » + mese (12) + anno d'imbarco.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura (10) (") : reso porto di sbarco — franco banchina
           13 . Porto d'imbarco : —                               1
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbraio 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 14 marzo 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dall'8 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU'/t.
           23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B - 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^ : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                 dal regolamento (CEE) n . 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 345/6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 12. 87
                                                             PARTITA D
             1 . Azione n. ('): 612/87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Uganda.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Uganda Dairy Corporation, n. 49/55 5th Street, PO Box 7078,
                 Rampala, tel.: 256 41 258751 /3 ; telex (via delegazione): 61139 DELEUR UGA.
             5. Luogo e paese di destinazione : Uganda.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) :
                 Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1A.
             8. Quantitativo globale : 500 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamente e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.1.A).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 612/87 / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA » (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag.
                 3, I.1.A).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso destinazione Kampala.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Mombasa.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : 25 gennaio al 15 febbraio 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 14 marzo 1988 .
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12.
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dall'8 febbraio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 31 marzo 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 27 novembre 1987 fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 345/7
                                                             PARTITA E
             1 . Azione n. (') 855/87 : — Decisione della Commissione del 10 dicembre 1986.
             2. Programma : 1986.
             3 . Beneficiario : Tanzania .
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Mr. B. Rahim, Embassy of Tanzania, 363, Avenue Louise, B-1050
                 Bruxelles (tel. : 640 65 00 ; telex 63616).
             5. Luogo e paese di destinazione : Tanzania.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) :
                 Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1A.
             8 . Quantitativo globale : 1 200 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg — in contenitori (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, 1.1 A)
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION N0 855/87 » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal ' beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : Dar-es-Salaam .
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di' attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbraio 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 14 marzo 1988 .
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dell'8 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200,
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                 dal regolamento (CEE) n . 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 345/ 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      9 . 12. 87
                                                              PARTITA F
              1 . Azione n. ('): 957/87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : Central Leiteira de Luanda UEE — Ministerio da Agricultura.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : S.E. Mme. Tàvira, Ambassade d Angola, 182, rue Franz Merjay,
                  B-1180 Bruxelles tel. : 344 49 86 ; telex 63170 EMBRUX B).
              5. Luogo e paese di destinazionale : Angola.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216
                  del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1A.
              8. Quantitativo globale : 680 t (FI : 200 t ; F2 : 480 t).
              9 . Numero di lotti : 2 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACÇAO N? 957/87 / LEITE EM PO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA
                  A ANGOLA » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3. I.1A).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : Porto di sbarco : Luanda
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco :
                  partita FI : dal 25 gènnaio al 15 febbraio 1988 ;
                  partita F2 : dal 1° al 30 marzo 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura :
                  partita FI : 14 marzo 1988 ;
                  partita F2 : 10 maggio 1988.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco :
                      partita FI : dall'8 febbraio al 7 marzo 1988,
                      partita F2 : dal 1° al 30 marzo 1988 ;
                  c) data limite   per la fornitura :
                      partita FI : 31 marzo 1988 ,
                      partita F2 : 10 maggio 1988.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentare
                  A l'attention de N. Arend
                  Bâtiment Berlaymont, Bureau 6/73
                  Rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 345/9
                                                             PARTITA G
             1 . Azione n. ('): 962/87 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
            2. Programma : 1987.
             3 . Beneficiario : LICROSS .
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 1 6
                 aprile 1987.
             5. Luogo e paese di destinazione : India.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 216 del
                 14 agosto 1987, pag. 3, 1,1 .B.l a 3.
             8 . Quantitativo globale : 400 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (u) : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.l.B.4.3).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 962/87 / una croce rossa di 10 x 10 cm / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                 CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / BOMBAY » (GU n. V 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3,
                 I.1.B.5).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Bombay.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbraio 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 14 marzo 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dell'8 febbreio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Burean de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- N. L 345/ 10                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 12. 87
                                                               PARTITA H
               1 . Azione n. (') 480/87 : — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
               2. Programma : 1987.
               3 . Beneficiario : Honduras.
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : M. Zapata, Ambassade du Honduras, Avenue des Gaulois 3,
                   B- 1 040 Bruxelles (tel. : 734 00 00).
               5. Luogo e paese di destinazione : Honduras.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) :
                   Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, 1.1 .B.
               8. Quantitativo globale : 300 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori di 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3,
                   I.l.B.4.3).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACCIÓN N° 480/87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS
                   A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A HONDURAS » (GU n. C
                   216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.l.B.5.)
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità limitato al Regno Unito e ali Irlanda.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                   l'aggiudicazione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : Puerto Cortes.
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 25 gennaio al 15 febbraio 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : 14 marzo 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 4 gennaio 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 gennaio 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco ; dall'8 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   Rue de la Loi, 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^ : restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 3552/87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 345/ 1 1
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                 ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                 zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                 ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
             (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
             (*) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                 ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                 monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                 presente allegato.
             (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario .
             I7) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                 latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti
                 controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono
                 manifestati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie
                 infettive o contagiose da notificare obbligatoriamente.
             (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
             (') All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari un certificato in lingua
                 inglese che attesta che il latte scremato in polvere non contiene strutto [certificate stating dried skimmed
                 milk does not contain any pork fat (lard)].
           (10) La possibilità di opzione tra i porti di Assab e di Massawa sussiste ancora e sarà tolta dall'agente addetto
                 al ricevimento della merce al più tardi nel momento in cui la nave entra nelle acque etiopiche.
           (") Da inserire nel contratto di noleggio :
                 « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
                 coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1,5 dollari USA
                 abitualmente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».
           (12) Il mese d'imbarco deve essere indicato in forma succinta sui sacchi (ad esempio V. 85 per maggio 1985)
           (13) World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma, telex 626675 WFP I.