CELEX: 32016R0709
Language: fi
Date: 2016-01-26 00:00:00
Title: Komission delegoitu asetus (EU) 2016/709, annettu 26 päivänä tammikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 täydentämisestä sellaisiin valuuttoihin, joissa likvidien varojen saatavuuteen liittyy rajoituksia, liittyvien poikkeusten soveltamisedellytysten määrittämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

13.5.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 125/1
            
         KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/709,
   annettu 26 päivänä tammikuuta 2016,
   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 täydentämisestä sellaisiin valuuttoihin, joissa likvidien varojen saatavuuteen liittyy rajoituksia, liittyvien poikkeusten soveltamisedellytysten määrittämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (1) ja erityisesti sen 419 artiklan 5 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Baselin pankkivalvontakomitea (Basel Committee on Banking Supervision, BCBS) on vahvistanut maksuvalmiusvaatimusta ja maksuvalmiusriskin valvontavälineitä koskevat kansainväliset standardit, jäljempänä ’BCBS:n standardit’ (2).
            
         
               (2)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten tehokkaan valvonnan ja soveltamisen varmistamiseksi ja sen seuraamiseksi, että laitokset noudattavat kyseisiä poikkeuksia koskevia vaatimuksia BCBS:n standardien mukaisesti, laitosten olisi ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan soveltaa näitä poikkeuksia tai tehdä olennaisia muutoksia niiden soveltamiseen.
            
         
               (3)
            
            
               BCBS:n standardeissa vahvistetaan suuntaviivat sellaisilla lainkäyttöalueilla toimivien valvontaviranomaisten tueksi, joilla ei ole riittävästi laadukkaita likvidejä varoja. Mainittujen valvontaviranomaisten suuntaviivojen periaatteen 3 mukaan laitosten olisi perustellun tarpeen osoittamiseksi toteutettava ennen poikkeusten soveltamista kohtuullisia toimia mahdollisuuksien mukaan, jotta voidaan varmistaa, että käytetään laadukkaita likvidejä varoja ja alennetaan yleistä maksuvalmiusriskiä ja siten tehostetaan maksuvalmiusvaatimuksen noudattamista.
            
         
               (4)
            
            
               BCBS:n standardeissa vahvistettujen valvontaviranomaisten suuntaviivojen periaatteiden 1 ja 4 mukaan on tarpeen varmistaa, että laitokset eivät käytä poikkeuksia taloudellisena keinona, jolla maksimoidaan voitto valitsemalla vaihtoehtoiset laadukkaat likvidit varat pääasiassa tuottonäkökohtien pohjalta. Näiden periaatteiden mukaisesti on niin ikään tarpeen perustaa mekanismi, jolla rajoitetaan poikkeusten käyttöä, jotta voidaan vähentää vaihtoehtoisten varojen suorituskyvyn puutteisiin liittyviä riskejä. BCBS:n standardit huomioon ottaen on myös tarpeen säätää asianmukaisista arvonleikkauksista sovellettaessa asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaista poikkeusta ja vahvistaa maksuja koskevat säännöt sovellettaessa mainitun asetuksen 419 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista poikkeusta. Kun on kyse asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetystä poikkeuksesta, maksun olisi muodostuttava kahdesta osasta, jotta voidaan varmistaa, että laitoksen keskuspankin luottosopimuksesta maksama hinta on kohtuullinen. Ensimmäisellä osalla olisi kuitattava luottosopimusten takuuna pidetyistä varoista kertynyt suurempi tuotto, jotta voidaan varmistaa, että hinnoittelu vastaa syntyneitä hyötyjä riippumatta nostetuista määristä. Toisella osalla olisi otettava huomioon nostettu luoton määrä.
            
         
               (5)
            
            
               BCBS:n standardeissa vahvistettujen valvontaviranomaisten suuntaviivojen periaatteen 2 mukaan poikkeusten käyttöä olisi rajoitettava kaikkien niiden laitosten osalta, joilla on vastuita kyseisessä valuutassa. Asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 3 kohdan mukaan sovellettavien poikkeusten on oltava käänteisesti suhteessa asiaankuuluvien varojen saatavillaoloon. Näistä syistä poikkeusten käyttö olisi rajoitettava siihen prosenttiosuuteen luottolaitoksen kyseisen valuutan likviditeetin nettoulosvirtauksesta, joka vastaa likvidien varojen puutetta kyseisessä valuutassa.
            
         
               (6)
            
            
               Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka Euroopan pankkiviranomainen, jäljempänä ’EPV’, on toimittanut komissiolle.
            
         
               (7)
            
            
               EPV on järjestänyt avoimen julkisen kuulemisen niistä teknisten sääntelystandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (3) 37 artiklan mukaisesti perustetulta pankkialan osallisryhmältä.
            
         
               (8)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 1093/2010 15 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti komissio on hyväksynyt EPV:n toimittaman sääntelystandardin luonnoksen muutettuna lähetettyään sen takaisin EPV:lle ja selitettyään perustelut muutoksille. EPV on antanut mainittuja muutoksia tukevan virallisen lausunnon,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Kohde
   Tässä asetuksessa määritetään soveltamisedellytykset asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädetyille poikkeuksille, jotka koskevat valuuttoja, joissa likvidien varojen saatavuuteen liittyy rajoituksia.
   2 artikla
   Poikkeuksista ilmoittaminen
   1.   Luottolaitoksen on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan soveltaa yhtä tai molempia asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädetyistä poikkeuksista. Ilmoitus on tehtävä kirjallisesti 30 päivää ennen poikkeuksen ensimmäistä soveltamispäivää.
   Jos laitos aikoo tehdä olennaisia muutoksia ensimmäisen alakohdan mukaisesti ilmoitetun poikkeuksen (poikkeusten) soveltamiseen, sen on ilmoitettava siitä toimivaltaiselle viranomaiselle 30 päivää ennen tällaisen muutoksen ensimmäistä soveltamispäivää.
   Markkinoilla tapahtuvasta äkillisestä kehityksestä, laitoskohtaisista tekijöistä tai muista tekijöistä, joihin laitos ei voi vaikuttaa, johtuvissa poikkeuksellisissa olosuhteissa, joissa olennaisesta muutoksesta ei voida ilmoittaa toimivaltaisille viranomaisille 30 päivää ennen ensimmäistä soveltamista, laitosten on toimitettava toimivaltaisille viranomaisille alustava ilmoitus ennen olennaisen muutoksen soveltamista. Alustavassa ilmoituksessa on annettava kuvaus olennaisen muutoksen luonteesta sekä arvio siitä, missä määrin tarkoitettua poikkeusta mahdollisesti sovelletaan, ilmaistuna prosenttisosuutena niistä likvideistä varoista, jotka laitoksella on oltava hallussaan maksuvalmiusvaatimuksen täyttämiseksi. Alustavaa ilmoitusta on täydennettävä edellä toisessa alakohdassa tarkoitetulla ilmoituksella 30 päivän kuluessa poikkeuksen ensimmäisestä soveltamisesta.
   Laitosten on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille vuosittain, aikovatko ne jatkaa ensimmäisen alakohdan mukaisesti ilmoitetun poikkeuksen soveltamista.
   2.   Edellä 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on annettava seuraavat tiedot:
   
               a)
            
            
               tieto siitä, koskeeko ilmoitus asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädettyä poikkeusta vai kyseisen asetuksen 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta vai molempia poikkeuksia;
            
         
               b)
            
            
               vahvistus siitä, että asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 3 kohdan edellytykset ja tämän asetuksen 3 artiklan vaatimukset täyttyvät;
            
         
               c)
            
            
               vahvistus siitä, että tämän asetuksen 4 artiklan vaatimukset täyttyvät, jos ilmoitus koskee asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädettyä poikkeusta;
            
         
               d)
            
            
               vahvistus siitä, että tämän asetuksen 5 ja 6 artiklan vaatimukset täyttyvät, jos ilmoitus koskee asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta;
            
         
               e)
            
            
               prosenttiosuutena ilmaistu arvio siitä, miten laitos aikoo soveltaa kyseessä olevaa poikkeusta (olevia poikkeuksia), ja soveltamisessa ajan kuluessa tapahtuneet muutokset sekä laitoksen maksuvalmiustilanne sovellettaessa asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädettyä poikkeusta (säädettyjä poikkeuksia) verrattuna tilanteeseen, kun mainitussa artiklassa säädettyä poikkeusta (säädettyjä poikkeuksia) ei sovelleta.
            
         3 artikla
   Perusteltujen tarpeiden arvioiminen
   Sovellettaessa asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 3 kohtaa laitoksella katsotaan olevan perusteltu likvidien varojen tarve, kun seuraavat edellytykset täyttyvät:
   
               a)
            
            
               laitos on moitteettomalla maksuvalmiuden hallinnalla vähentänyt kyseisten likvidien varojen tarvetta koko liiketoiminnassaan;
            
         
               a)
            
            
               sen hallussa olevat likvidit varat vastaavat kyseisten varojen saatavuutta kyseisessä valuutassa.
            
         4 artikla
   Asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltaminen
   1.   Laitoksen on toteutettava kaikki kohtuulliset toimet asetuksen (EU) N:o 575/2013 412 artiklassa säädetyn maksuvalmiusvaatimuksen täyttämiseksi ennen mainitun asetuksen 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamista.
   2.   Laitoksen on varmistettava, että se pystyy milloin tahansa toiminnallisesti tunnistamaan ne likvidit varat, joiden avulla ulkomaan valuutan maksuvalmiusvaatimukset täytetään, ja ne likvidit varat, joita pidetään hallussa asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisen johdosta.
   3.   Laitoksen on varmistettava, että sen valuuttakurssiriskien hallintajärjestelmä täyttää seuraavat edellytykset:
   
               a)
            
            
               asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisesta johtuvia valuuttojen välisiä epätasapainoja mitataan, seurataan ja valvotaan riittävästi ja että niille annetaan riittävät perustelut;
            
         
               b)
            
            
               likvidit varat, jotka eivät vastaa likviditeetin ulosvirtauksia eri valuutoissa sen jälkeen, kun niistä on vähennetty sisäänvirtaukset, voidaan tarvittaessa milloin tahansa likvidoida toimivaltaisen viranomaisen jäsenvaltion valuutassa;
            
         
               c)
            
            
               stressijaksoja koskeva aiempi kokemus tukee sitä päätelmää, että laitos pystyy likvidoimaan edellä b alakohdassa tarkoitetut varat nopeasti.
            
         4.   Laitoksen, joka käyttää likvidejä varoja muussa valuutassa kuin asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen jäsenvaltion valuutassa kattamaan kyseisen valuutan maksuvalmiustarpeita, on sovellettava kyseisten varojen arvoon kahdeksan prosentin arvonleikkausta asetuksen (EU) N:o 575/2013 418 artiklassa tarkoitettujen muiden mahdollisten leikkausten lisäksi.
   Jos likvidit varat ovat sellaisen valuutan määräisiä, joka ei ole aktiivisen kaupankäynnin kohteena maailmanlaajuisilla valuuttamarkkinoilla, tämän ylimääräisen arvonleikkauksen on oltava suurempi kuin kahdeksan prosenttia tai vastattava suurinta kuukausittaista valuuttakurssin vaihtelua kyseessä olevien valuuttojen välillä asianomaista raportoinnin viitepäivää edeltävien kymmenen vuoden aikana sen mukaan, kumpi näistä on suurempi.
   Jos jäsenvaltion asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen valuutta on sidottu virallisesti toiseen valuuttaan mekanismissa, jossa molempien valuuttojen keskuspankit ovat sitoutuneet tukemaan valuuttakurssikiinnitystä, laitos voi soveltaa valuuttakurssin vaihteluvälin suuruista arvonleikkausta.
   5 artikla
   Asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltaminen
   1.   Laitoksen on toteutettava kaikki kohtuulliset toimet asetuksen (EU) N:o 575/2013 412 artiklassa säädetyn maksuvalmiusvaatimuksen täyttämiseksi ennen mainitun asetuksen 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamista.
   2.   Sellaisen valuutan osalta, jossa likvidien varojen saatavuuteen liittyy rajoituksia, keskuspankki antaa laitokselle luottosopimuksen, joka täyttää seuraavat edellytykset:
   
               a)
            
            
               luottosopimuksessa määritetään, että laitos on laillisesti oikeutettu käyttämään luottojärjestelyä ja että tämä oikeus on vahvistettu kirjallisella sopimuksella;
            
         
               b)
            
            
               sen jälkeen kun luottosopimuksesta on tehty päätös, luottojärjestelyn käyttö ei edellytä keskuspankin luottopäätöstä;
            
         
               c)
            
            
               laitos voi tehdä nostoja luottojärjestelystä heti ja viimeistään yhden päivän kuluttua keskuspankille ilmoittamisesta;
            
         
               d)
            
            
               luottosopimus on käytettävissä milloin tahansa ajanjaksolla, joka ylittää asetuksen (EU) N:o 575/2013 412 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun maksuvalmiusvaatimukseen liittyvän 30 päivän ajanjakson.
            
         3.   Laitoksen on annettava keskuspankille täydet vakuudet, jotka keskuspankin mahdollisesti soveltamien arvonleikkausten jälkeen vastaavat kaikkina aikoina vähintään sitä enimmäismäärää, joka luottosopimuksella voidaan nostaa.
   6 artikla
   Luottosopimuksen myöntämisestä maksettava maksu
   1.   Laitoksen on suoritettava keskuspankin määräämä maksu. Maksu muodostuu tämän asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luottosopimuksen osalta kahdesta osasta, ja sillä varmistetaan, että asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisesta ei aiheudu laitokselle taloudellista etua tai haittaa verrattuna sellaisiin laitoksiin, jotka eivät sovella kyseistä poikkeusta.
   2.   Laitoksen luottosopimuksesta maksaman maksun määrä on seuraavien osien summa:
   
               a)
            
            
               määrä, joka perustuu luottosopimuksesta nostetun luoton määrään;
            
         
               b)
            
            
               määrä, joka on suunnilleen seuraavien ero:
               
                           i)
                        
                        
                           luottosopimuksen takuuna pidetyistä varoista kertynyt tuotto;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           asetuksen (EU) N:o 575/2013 416 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa tarkoitetun tyyppisistä varoista koostuvan edustavan salkun tuotto.
                        
                     
         Edellä b alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua määrää voidaan mukauttaa mainitussa kohdassa tarkoitettujen varojen luottoriskien olennaisten erojen huomioon ottamiseksi.
   7 artikla
   Poikkeusten käyttöä koskevat rajoitukset
   1.   Soveltaessaan asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädettyjä poikkeuksia laitokset eivät saa ylittää määrättyä prosenttiosuutta, josta kyseisen valuutan osalta säädetään asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 4 kohdan nojalla annetuissa teknisissä täytäntöönpanostandardeissa.
   2.   Sovellettaessa edellä olevaa 1 kohtaa laitosten on asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdassa säädettyjä poikkeuksia soveltaessaan laskettava kyseinen prosenttiosuus X:n prosenttiosuutena Y:stä, jolloin:
   
               a)
            
            
               ”X” on kaikkien niiden likvidien varojen arvojen summa, joihin asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan sen jälkeen kun, on otettu huomioon mahdolliset arvonleikkaukset ja sellaisesta luottosopimuksesta nostettava enimmäismäärä, johon sovelletaan asetuksen (EU) N:o 575/2013 419 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta;
            
         
               b)
            
            
               ”Y” on niiden likvidien varojen määrä, joka laitoksella on oltava hallussaan asetuksen (EU) N:o 575/2013 412 artiklan mukaisen maksuvalmiusvaatimuksen täyttämiseksi.
            
         8 artikla
   Loppusäännökset
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 2016.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1.
   
      (2)  Baselin pankkivalvontakomitea, Basel III: The Liquidity Coverage Ratio and liquidity risk monitoring tools, tammikuu 2013.
   
      (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).