CELEX: 32010H0238
Language: sl
Date: 2010-04-26 00:00:00
Title: Priporočilo Komisije z dne 26. aprila 2010 o pobudi za skupno načrtovanje raziskovalnih programov Kulturna dediščina in globalne spremembe: nov izziv za Evropo

28.4.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 106/18
            
         PRIPOROČILO KOMISIJE
   z dne 26. aprila 2010
   o pobudi za skupno načrtovanje raziskovalnih programov „Kulturna dediščina in globalne spremembe: nov izziv za Evropo“
   (2010/238/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 181 Pogodbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Kulturna dediščina v smislu Unescovih konvencij o varstvu svetovne kulture in naravne dediščine ter o varstvu neopredmetene kulturne dediščine (1) je zelo krhka dediščina in je izpostavljena številnim tveganjem zaradi staranja, neugodnih okoljskih pogojev in pritiskov s strani človeka.
            
         
               (2)
            
            
               Za večino evropskih državljanov je kulturna dediščina edinstvena in nenadomestljiva, tako opredmetena v obliki zgodovinskih zgradb, zbirk, zgodovinskih najdišč in premičnih predmetov kot neopredmetena, ki vključuje zgodovino, kolektivni spomin in identiteto.
            
         
               (3)
            
            
               Združeni učinki podnebnih sprememb, drugih okoljskih sprememb, človekovih posegov in varnostnih tveganj ogrožajo kulturno dediščino Evrope. Predvsem podnebne spremembe lahko povzročijo nepopravljivo škodo ali izgubo kulturne dediščine zaradi njene krhkosti in starosti. Poleg tega nesreče in varnostna tveganja ogrožajo fizično naravo kulturne dediščine, ki predstavlja simbole in ikone evropskih mest in znamenitosti.
            
         
               (4)
            
            
               Da bi preprečili nepopravljivo škodo, ki jo lahko združena tveganja povzročijo na evropski kulturni dediščini, so potrebni konkretni ukrepi.
            
         
               (5)
            
            
               Na seji 3. decembra 2009 je Svet za konkurenčnost temo, ki je obravnavana v dokumentu „Kulturna dediščina, podnebne spremembe in varnost“ (naslov je bil pozneje spremenjen v „Kulturna dediščina in podnebne spremembe: Nov izziv za Evropo“), priznal kot področje, na katerem lahko skupno načrtovanje programov zagotovi pomembno dodano vrednost sedanjim razdrobljenim prizadevanjem držav članic na področju raziskav. Zato je sprejel sklepe, s katerimi priznava potrebo po pobudi za skupno načrtovanje programov na tem področju ter poziva Komisijo, naj prispeva k pripravi te pobude. Svet je prav tako potrdil, da je skupno načrtovanje programa postopek, ki ga vodijo države članice, Komisija pa ta postopek povezuje in spodbuja.
            
         
               (6)
            
            
               Skupno načrtovanje programov za raziskave kulturne dediščine in podnebnih sprememb bi zagotovilo usklajenost raziskav na tem področju, kar bi pomembno prispevalo k izgradnji polno delujočega Evropskega raziskovalnega prostora za ohranjanje evropske kulturne dediščine in okrepilo vodilno vlogo Evrope ter konkurenčnost raziskav na tem področju.
            
         
               (7)
            
            
               Države članice morajo za uresničitev ciljev iz tega priporočila sodelovati s Komisijo pri preučevanju možnih pobud Komisije za pomoč državam članicam pri razvoju in izvajanju strateškega raziskovalnega programa.
            
         
               (8)
            
            
               Da bi Komisija lahko poročala Evropskemu parlamentu in Svetu, morajo države članice redno poročati Komisiji o napredku na področju te pobude za skupno načrtovanje programov –
            
         SPREJELA NASLEDNJE PRIPOROČILO:
   
               1.
            
            
               Države članice se spodbuja, naj razvijejo skupno vizijo o tem, kako lahko sodelovanje in usklajevanje na področju raziskav na ravni Unije prispevata k ohranjanju vseh vrst kulturne dediščine, s čimer se zagotovita njena varnost in trajnostno izkoriščanje.
            
         
               2.
            
            
               Države članice se spodbuja k razvoju skupnega strateškega raziskovalnega programa, v katerem bi opredelile srednje- in dolgoročne potrebe in cilje glede raziskav na področju ohranjanja in uporabe kulturne dediščine ob upoštevanju globalnih sprememb. Strateški raziskovalni program mora vključevati izvedbeni načrt, v katerem so določeni prednostne naloge in roki ter opredeljeni ukrepi, instrumenti in viri, potrebni za njegovo izvajanje.
            
         
               3.
            
            
               Države članice se spodbuja, naj naslednje ukrepe vključijo v strateški raziskovalni načrt in v izvedbeni načrt:
               
                           (a)
                        
                        
                           opredelitev in izmenjava informacij o ustreznih nacionalnih programih in raziskovalnih dejavnostih;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           krepitev skupnih zmogljivosti za napovedovanje in tehnološko oceno, predvsem v zvezi z vplivom podnebnih sprememb na kulturno dediščino ter odzivi za preprečevanje in ohranjanje;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           izmenjava informacij, virov, najboljših praks, metodologij in smernic;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           določitev področij ali raziskovalnih dejavnosti, ki bi imele koristi zaradi usklajevanja ali skupnih razpisov za zbiranje predlogov ali združevanja sredstev;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           opredelitev načinov za skupno izvajanje raziskav na področjih iz točke (d);
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           upoštevanje spreminjajočih se potreb obiskovalcev in potrošnikov pri določanju ciljev raziskovalnih programov na področju kulturne dediščine;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           souporaba, kjer je to mogoče, obstoječe raziskovalne infrastrukture ali razvoj novih zmogljivosti, kot so usklajene zbirke podatkov, ali razvoj modelov za preučevanje procesov slabšanja stanja;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           spodbujanje boljšega sodelovanja med javnimi in zasebnimi sektorji ter sodelovanje na področju inovacij med različnimi raziskovalnimi dejavnostmi in poslovnimi sektorji, povezanimi s kulturno dediščino; vključno s turizmom, trajnostnim vzdrževanjem in gradnjo ali rekonstrukcijo znamenitosti, zgradb ali pokrajin in s tem povezanimi storitvami;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           izmenjava in širjenje znanja, inovacij in interdisciplinarnih metodoloških pristopov;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           vzpostavljanje mrež med središči za raziskave kulturne dediščine.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Države članice se spodbuja, da ustanovijo skupno upravljavsko strukturo na področju kulturne dediščine in globalnih sprememb, katere naloga je vzpostaviti skupne pogoje, pravila in postopke za sodelovanje in usklajevanje ter za spremljanje izvajanja strateškega raziskovalnega programa.
            
         
               5.
            
            
               Države članice se spodbuja, naj skupaj izvajajo strateški raziskovalni program, tudi prek svojih nacionalnih raziskovalnih programov ali drugih nacionalnih raziskovalnih dejavnosti.
            
         
               6.
            
            
               Države članice se spodbuja, naj sodelujejo s Komisijo, da bi raziskale možne pobude Komisije za pomoč državam članicam pri razvoju in izvajanju strateškega raziskovalnega programa ter skupne programe uskladile z drugimi pobudami Unije na tem področju.
            
         
               7.
            
            
               Države članice se spodbuja, naj redno poročajo Komisiji o napredku na področju te pobude za skupno načrtovanje programov.
            
         
      V Bruslju, 26. aprila 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         Máire GEOGHEGAN-QUINN
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  Za opredelitev „opredmetene in neopredmetene kulturne dediščine“ glej: UNESCO, Konvencija o varstvu svetovne kulturne in naravne dediščine, Pariz, 16. november 1972; UNESCO, Konvencija o varstvu neopredmetene kulturne dediščine, Pariz, 17. oktober 2003.