CELEX: 62010CN0474
Language: mt
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Kawża C-474/10: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Court of Appeal in Northern Ireland (ir-Renju Unit) fid- 29 ta’ Settembru 2010 — Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts u Creagh Concrete Products Ltd vs Department of the Environment for Northern Ireland, Department of the Environment for Northern Ireland

15.1.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 13/16
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Court of Appeal in Northern Ireland (ir-Renju Unit) fid-29 ta’ Settembru 2010 — Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts u Creagh Concrete Products Ltd vs Department of the Environment for Northern Ireland, Department of the Environment for Northern Ireland
   (Kawża C-474/10)
   ()
   2011/C 13/27
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Court of Appeal in Northern Ireland (ir-Renju Unit).
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts u Creagh Concrete Products Ltd
   
      Konvenuti: Department of the Environment for Northern Ireland, Department of the Environment for Northern Ireland
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               Sabiex id-Direttiva 2001/42/KE (1) tiġi interpretata b’mod korrett, meta awtorità nazzjonali li telabora pjan li jaqa’ taħt l-Artikolu 3 hija l-awtorità nazzjonali inkarigata b’responsabbiltà ambjentali ġenerali fl-Istat Membru, huwa possibbli għall-Istat Membru li jirrifjuta li jinnomina, skont l-Artikolu 6(3), awtorità li għandha tkun ikkonsultata għall-finijiet tal-Artikoli 5 u 6?
            
         
               (2)
            
            
               Sabiex din id-direttiva tiġi interpretata b’mod korrett, meta l-awtorità nazzjonali li telabora pjan li jaqa’ taħt l-Artikolu 3 hija wkoll inkarigata b’responsabbiltà ambjentali ġenerali fl-Istat Membru, dan l-Istat Membru għandu jiggarantixxi li jeżisti korp konsultattiv li jiġi nnominat u li huwa distint minn din l-awtorità?
            
         
               (3)
            
            
               Sabiex din id-direttiva tiġi interpretata b’mod korrett, ir-rekwiżit previst fl-Artikolu 6(2) jista’, sabiex l-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 6(3) u l-pubbliku msemmi fl-Artikolu 6(4) ikollhom l-opportunità effettiva li jesprimu fi stadju bikri l-opinjoni tagħhom “f’limitu ta’ żmien li jkun xieraq”, jiġi traspost minn regoli li jipprovdu li l-awtorità inkarigata bl-elaborazzjoni tal-pjan għandha tistabbilixxi f’kull każ it-terminu li fih għandhom jiġu espressi l-opinjonijiet, jew inkella r-regoli li jittrasponu d-direttiva għandhom jispeċifikaw huma stess terminu, jew termini differenti f’ċirkustanzi differenti, li fihom għandhom jiġu espressi dawn l-opinjonijiet?
            
         
      (1)  Direttiva 2001/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-27 ta’ Ġunju 2001, dwar l-istima ta’ l-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 157.