CELEX: C1999/204/21
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 29ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση C-293/97 (αίτηση του High Court of Justice για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen κατά Secretary of State for the Environment, Minister of Agriculture, Fisheries and Food («Οδηγία 91/676/ΕΟΚ - Προστασία των υδάτων κατά της νιτρορρυπάνσεως γεωργικής προελεύσεως - Προσδιορισμός των υδάτων που υφίστανται ρύπανση - Χαρακτηρισμός των ευπρόσβλητων ζωνών -Κριτήρια - Κύρος έναντι της αρχής ότι ο ρυπαίνων πληρώνει, της αρχής της επανορθώσεως των καταστροφών του περιβάλλοντος κατά προτεραιότητα στην πηγή και του δικαιώματος της ιδιοκτησίας»)

17.7.1999                  EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 204/11
κανο΄νων του ιδιωτικου΄ διεθνου΄ς δικαι΄ου, ποια ει΄ναι τα ΄εννοµα         2) Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ 3950/92 ΄εχει
αποτελε΄σµατα αποφα΄σεως εκδοθει΄σας στο κρα΄τος προελευ΄σεως,                  την ΄εννοια ΄οτι, µολονο΄τι οι αγοραστε΄ς ΄εχουν την ευχε΄ρεια
στα πλαι΄σια διαδικασι΄ας δικαστικη΄ς εκκαθαρι΄σεως.                            να παρακρατου΄ν επι΄ της καταβληθει΄σας στον παραγωγο΄
                                                                                τιµη΄ς του γα΄λακτος το οφειλο΄µενο απο΄ τον τελευται΄ο ποσο΄ν
(1) EE C 271της 4.9.1997.                                                       ως συµπληρωµατικη΄ εισφορα΄, πα΄ντως, η ανωτε΄ρω δια΄ταξη
                                                                                δεν τους επιβα΄λλει σαφω   ΄ ς καµι΄α υποχρε΄ωση.
                                                                           (1) EE C 295 της 27.9.1997.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (δευ΄τερο τµη΄µα)
                       της 29ης Απριλι΄ου 1999
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπο΄θεση C-288/97 (αι΄τηση της Pretura circondariale
di Bassano del Grappa για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                                                  (πε΄µπτο τµη΄µα)
αποφα΄σεως): Consorzio fra i Caseifici dell’Altopiano di
                  Asiago κατα΄ Regione Veneto (1)
                                                                                                της 29ης Απριλι΄ου 1999
(«Γα΄ λα — Συµπληρωµατικη            ΄ εισφορα  ΄ — 'Εννοια του
   αγοραστη   ΄ — Συνεταιριστικη      ΄ οργα΄ νωση παραγωγω     ΄ ν»)      στην υπο΄θεση C-293/97 (αι΄τηση του High Court of Justice
                                                                           για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The Queen κατα΄
                            (1999/C 204/20)                                Secretary of State for the Environment, Minister of
                                                                                          Agriculture, Fisheries and Food (1)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                           («Οδηγι΄α 91/676/ΕΟΚ — Προστασι΄α των υδα                ΄των κατα  ΄
                                                                           της νιτρορρυπα     ΄νσεως γεωργικη    ΄ς προελευ ΄σεως — Προσδι-
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             ορισµο΄ς των υδα       ΄των που υφι΄στανται ρυ          ΄πανση —
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         Χαρακτηρισµο΄ς των ευπρο΄σβλητων ζωνω            ΄ ν —Κριτη  ΄ρια —
                                                                           Κυ ΄ρος ΄εναντι της αρχη     ΄ς ΄οτι ο ρυπαι΄νων πληρω     ΄ νει, της
Στην υπο΄θεση C-288/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση της Pretura                αρχη ΄ς της επανορθω    ΄ σεως των καταστροφω      ΄ ν του περιβα  ΄λ-
circondariale di Bassano del Grappa (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,         λοντος κατα   ΄ προτεραιο΄τητα στην πηγη      ΄ και του δικαιω  ΄ µα-
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α                                   τος της ιδιοκτησι΄ας»)
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Consorzio fra i Caseifici
dell’Altopiano di Asiago και Regione Veneto, η ΄εκδοση προδι-                                        (1999/C 204/21)
καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 2 και 9
του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης
∆εκεµβρι΄ου 1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω΄ν προϊο΄ντων
(ΕΕ L 405, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄       (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
τους G. Hirsch (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, G. F. Mancini και                            στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
R. Schintgen, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµα-
τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     Στην υπο΄θεση C-293/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του High Court
                                                                           of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Ηνωµε΄νο
1) Ως αγοραστη΄ς, κατα΄ τα ΄αρθρα 2, παρα΄γραφος 2, και 9,                 Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177
     στοιχει΄ο ε', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου,          της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
     της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµα-                διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
     τικη΄ς εισφορα΄ς στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτο-           The Queen και Secretary of State for the Environment, Minister
     κοµικω ΄ ν προϊο΄ντων, νοει΄ται οποιαδη΄ποτε ενδια΄µεση επιχει΄-     of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: H. A. Standley
     ρηση η οποι΄α προβαι΄νει στην αγορα΄ του γα΄λακτος απο΄               κ.λπ. και D. G. D. Metson κ.λπ., παρισταµε΄νης της: National
     παραγωγο΄ στο πλαι΄σιο συµβατικη΄ς σχε΄σεως, ανεξα΄ρτητα              Farmers’ Union, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
     απο΄ τον τρο΄πο αµοιβη΄ς του τελευται΄ου, µε σκοπο΄ ει΄τε να          ερµηνει΄α και το κυ΄ρος της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
     το επεξεργαστει΄ ει΄τε να το µεταποιη΄σει η ΄δια  ι   ει΄τε να το     της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄
     διαθε΄σει σε επιχει΄ρηση επεξεργασι΄ας ΄η µεταποιη΄σεως, και          τη νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης (ΕΕ L 375, σ. 1), το
     η οποι΄α, σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α η εν λο΄γω επιχει΄ρηση       ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο
     περιλαµβα΄νει ως µε΄λη της συνεταιρισµου΄ς οι οποι΄οι µε τη           του πρω΄του τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος,
     σειρα΄ τους ΄εχουν την ιδιο΄τητα του αγοραστη΄, διενεργει΄ για        J. C. Moitinho de Almeida (εισηγητη΄), C. Gulmann,
     λογαριασµο΄ των τελευται΄ων τις αναγκαι΄ες για την ει΄σπραξη          D. A. O. Edward και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
     της εισφορα΄ς πρα΄ξεις διαχειρι΄σεως διοικητικη΄ς και λογιστικη΄ς     P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε
     φυ΄σεως, ιδι΄ως τις απαριθµου΄µενες στο ΄αρθρο 7 του κανο-            στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
     νισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 της Επιτροπη΄ς, της 9η Μαρτι΄ου 1993,
     περι΄ λεπτοµερω   ΄ ν κανο΄νων εφαρµογη΄ς της συµπληρωµατικη΄ς        1) Τα ΄αρθρα 2, στοιχει΄ο ι', και 3, παρα΄γραφος 1, καθω       ΄ ς και
     εισφορα΄ς στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω      ΄ν          το παρα΄ρτηµα Ι της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
     προϊο΄ντων.                                                               της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των
 ---pagebreak---  C 204/12                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          17.7.1999
       απο΄ τη νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης, ΄εχουν την               αποκλει΄ει τις εταιρι΄ες, που ΄εχουν την ΄εδρα τους εντο΄ς ΄αλλου
      ΄εννοια ΄οτι επιβα΄λλεται ο προσδιορισµο΄ς των επιφανειακω      ΄ν       κρα΄τους µε΄λους και ασκου΄ν δραστηριο΄τητες εντο΄ς του πρω          ΄ του
       γλυκω ΄ ν υδα΄των ως υδα΄των που υφι΄στανται ρυ΄πανση και,              κρα΄τους µε΄λους µε΄σω µο΄νιµης εγκατα΄στασης που κει΄ται στο
       κατα΄ συνε΄πεια, ο χαρακτηρισµο΄ς ως ευπρο΄σβλητων ζωνω       ΄ ν,      κρα΄τος αυτο΄, απο΄ τη δυνατο΄τητα που αναγνωρι΄ζεται µο΄νο στις
       συ΄µφωνα µε το ΄αρθρο 3, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας αυτη΄ς,            εταιρι΄ες που ΄εχουν την ΄εδρα τους εντο΄ς του πρω        ΄ του κρα΄τους
      ΄ολων των γνωστω     ΄ ν περιοχω΄ ν των οποι΄ων τα ΄υδατα απορ-          µε΄λους, να τυγχα΄νουν χαµηλο΄τερου συντελεστη΄ φορολογι΄ας των
       ρε΄ουν στα ΄υδατα αυτα΄ και οι οποι΄ες συµβα΄λλουν στη ρυ΄πανση΄        κερδω  ΄ ν, εφο΄σον δεν υφι΄σταται καµι΄α αντικειµενικη΄ διαφορα΄
       τους ΄οταν τα ως ΄ανω ΄υδατα περιε΄χουν νιτρικα΄ ιο΄ντα ΄ανω            καταστα΄σεως µεταξυ΄ αυτω     ΄ ν των δυ΄ο κατηγοριω ΄ ν εταιριω΄ ν ικανη΄
       των 50 mg/1 και ΄οταν το οικει΄ο κρα΄τος µε΄λος θεωρει΄ ΄οτι            να δικαιολογη΄σει µια τε΄τοια διαφορετικη΄ µεταχει΄ριση.
       η απο΄ρριψη αζωτου΄χων ενω      ΄ σεων απο΄ γεωργικε΄ς χρη΄σεις         (1) EE C 331 της 1.11.1997.
       συµβα΄λλει σηµαντικα΄ στην εν λο΄γω συνολικη΄ περιεκτικο΄τητα
       σε νιτρικα΄ ιο΄ντα.
 2) Απο΄ την εξε΄ταση των υποβληθε΄ντων ερωτηµα΄των δεν προε΄-
       κυψε κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος της                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       οδηγι΄ας 91/676.
                                                                                                        της 4ης Μαι΅ου 1999
 (1) EE C 295 της 27.9.1997.                                                   στην υπο΄θεση C-262/96 (αι΄τηση του Sozialgericht Aachen
                                                                               για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Sema Sürül
                                                                                                 κατα΄ Bundesanstalt für Arbeit (1)
                                                                               («Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως ΕΟΚ-Τουρκι΄ας — Απο΄φαση του
                                                                               Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως — Κοινωνικη             ΄ ασφα  ΄ λιση — Αρχη     ΄
                                                                               της απαγορευ      ΄σεως των διακρι΄σεων λο΄γω ιθαγενει΄ας —
                                                                               'Αµεσο αποτε΄λεσµα — Του              ΄ρκος υπη   ΄κοος στον οποι΄ο
                                                                               δο΄θηκε α    ΄δεια διαµονη    ΄ς σε κρα   ΄τος µε΄λος — ∆ικαι΄ωµα
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      οικογενειακω     ΄ ν επιδοµα ΄ των υπο΄ τις ΄διες
                                                                                                                            ι     προϋποθε΄σεις που
                                                                                    ισχυ ΄ουν για τους υπηκο΄ους τους κρα         ΄τους αυτου    ΄»)
                              (πε΄µπτο τµη΄µα)                                                             (1999/C 204/23)
                                                                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                       της 29ης Απριλι΄ου 1999
                                                                               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 στην υπο΄θεση C-311/97 (αι΄τηση του ∆ιοικητικου΄ Πρωτοδι-                                         στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 κει΄ου Πειραια΄ για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
   Royal Bank of Scotland plc κατα΄ Ελληνικου΄ ∆ηµοσι΄ου (1)                   Στην υπο΄θεση C-262/96, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Sozialgericht
                                                                               Aachen (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
                                                                               α΄ρθρου 234 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 177), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο
 («Ελευθερι΄α εγκαταστα          ΄ σεως — Φορολογικη      ΄ νοµοθεσι΄α         πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος
            — Φο΄ρος επι΄ των κερδω       ΄ ν των εταιριω  ΄ ν»)               δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Sema Sürül και Bundesanstalt für arbeit, η
                                                                              ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α oρισµε΄-
                             (1999/C 204/22)                                   νων διατα΄ξεων της αποφα΄σεως 3/80 του Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως,
                                                                               της 19ης Σεπτεµβρι΄ου 1980, περι΄ της εφαρµογη΄ς των καθεστω΄των
                                                                               κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως των κρατω΄ν µελω΄ν των Ευρωπαϊκω΄ν
                                                                               Κοινοτη΄των στους Του΄ρκους εργαζοµε΄νους και στα µε΄λη των
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ελληνικη΄)                        οικογενειω΄ν τους (ΕΕ 1983, C 110, σ. 60), το ∆ικαστη΄ριο,
                                                                               συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο,
 Στην υπο΄θεση C-311/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του ∆ιοικητικου΄              J.-P. Puissochet, G. Hirsch και P. Jann, προε΄δρους τµη΄µατος,
 Πρωτοδικει΄ου Πειραια΄ προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του               J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray,
 α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο           D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón και R. Schintgen
 της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου                (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. La Pergola, γραµµα-
 µεταξυ΄ Royal Bank of Scotland plc και Ελληνικου΄ ∆ηµοσι΄ου, η                τε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 4 Μαι΅ου
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των                    1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 α΄ρθρων 7 της Συνθη΄κης ΕΟΚ (που κατε΄στη το α΄ρθρο 6 της                     1) Το ΄αρθρο 3, παρα΄γραφος 1, της αποφα΄σεως 3/80 του Συµ-
 Συνθη΄κης ΕΚ) και 52 της Συνθη΄κης ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο                      βουλι΄ου Συνδε΄σεως, της 19ης Σεπτεµβι΄ου 1980, περι΄ της
 τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο του πρω΄του                        εφαρµογη΄ς των καθεστω      ΄ των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως των
 τµη΄µατος και προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος, J. C. Moitinho                  κρατω ΄ ν µελω΄ ν των Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των στους Του΄ρκους
 de Almeida, D. A. O. Edward, L. Sevón και M. Wathelet (ειση-                       εργαζο΄µενους και στα µε΄λη των οικογενειω      ΄ ν τους, ΄εχει την
 γητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας:                   ΄εννοια ΄οτι απαγορευ΄ει σε κρα΄τος µε΄λος να απαιτει΄ απο΄
 L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 29 Απριλι΄ου                      Του΄ρκο υπη΄κοο ο οποι΄ος εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς της
 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                          αποφα΄σεως αυτη΄ς και στον οποι΄ο ΄εχει επιτραπει΄ να διαµε΄νει
                                                                                     στο ΄εδαφος του κρα΄τους αυτου΄ — δεν ει΄ναι ΄οµως κα΄τοχος
                                                                                     στο εν λο΄γω κρα΄τος υποδοχη΄ς παρα΄ µιας προσωρινη΄ς ΄αδειας
 Τα ΄αρθρα 52 και 58 της Συνθη΄κης ΕΚ ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι                        παραµονη΄ς, εκδοθει΄σας µε συγκεκριµε΄νο σκοπο΄ και µε περιο-
 απαγορευ΄ουν νοµοθεσι΄α κρα΄τους µε΄λους, ΄οπως η επι΄µαχη στην                     ρισµε΄νη δια΄ρκεια — να ΄εχει µια γενικη΄ς ισχυ΄ος ΄αδεια παραµο-
  υπο΄θεση της κυ΄ριας δι΄κης φορολογικη΄ νοµοθεσι΄α, η οποι΄α                       νη΄ς ΄η µια περιορισµε΄νης ισχυ΄ος ΄αδεια παραµονη΄ς για να