CELEX: 51991PC0552
Language: es
Date: 1991-12-20
Title: Propuesta reexaminada de DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LAS DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD PARA PROMOVER UNA MEJOR ASISTENCIA MEDICA A BORDO DE LOS BUQUES

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0M(91) 552 final - SYN 278
                                         Bruselas, lo de diciembre de 1991
                     Propuesta reexaminada de
                       DIRECTIVA DEL CONSEJO
                RELATIVA A LAS DISPOSICIONES MÍNIMAS
               DE SEGURIDAD Y DE SALUD PARA PROMOVER
                     UNA MEJOR ASISTENCIA MÉDICA
                        A BORDO DE LOS BUQUES
     (presentada por la Comisión con arreglo a la letra d)
        del párrafo 2 del articulo 149 del tratado CEE)
 ---pagebreak---                                     - 2 -
La Comisión transmitió al Consejo el 20 de julio de 1990Í1) la propuesta
inicial de esta Directiva.
Dicha propuesta de Directiva del Consejo, basada en el articulo 118A del
Tratado CEE, tiene como fin mejorar la asistencia médica a bordo de los
buques mediante la fijación, a través de disposiciones mínimas, del contenido
de la dotación médica para diferentes categorías de buques. En dichas
disposiciones mínimas se prevé, en particular, la presencia de antídotos en
caso de transporte de sustancias peligrosas, asi como la formación médica del
capitán y de los demás personas embarcadas, formación exigida en dicho texto.
Además, se prevén en la propuesta las medidas para realizar el control de
dicha dotación.
El Parlamento Europeo (primera lectura) y el Comité Económico y Social
emitieron su dictamen el 24 de enero de 1991 y el 20 de septiembre de 1990,
respect ivamente.
La Comisión transmitió al Consejo una modificación de su propuesta^) el 28
de febrero de 1991.
El 1 de octubre de 1991 el Consejo aprobó una posición común, que el
Parlamento Europeo examinó (segunda lectura) el 20 de noviembre de 1991, y
adoptó, introduciendo, sin embargo, 20 enmiendas.
De estas 20 enmiendas, la Comisión ha aceptado la inclusión      de 7, en su
totalidad o en parte, en su propuesta revisada. Entre ellas, de las enmiendas
nfi 3 y n« 8 sólo se ha incluido la parte que proponía una       modificación
similar a la de la enmienda n» 2, y se ha rechazado el resto de su contenido.
La Comisión ha rechazado las 13 enmiendas siguientes: n& 1, 4, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 17, 18, 19, 20 y 21.
Por lo que respecta a     las enmiendas   rechazadas, la Comisión  emite  los
siguientes dictámenes:
(1) COM (90) 272 final
(2) COM (91) 65 final
 ---pagebreak---                                     - 3 -
(La numeración utilizada es la que se aplicó en la sesión plenaria de 20 de
noviembre)
Enmienda na 1: (Considerando 5a bis)
En ella se prevé que en la Directiva "se invite a los Estados miembros" a
ratificar el Convenio 164 de la OIT.
Observaciones: No se justifica la introducción de este considerando, ya que
la presenta propuesta de Directiva no es el acto adecuado para invitar a
ningua ratificación de un Convenio de la OIT. Ya se había rechazado esta
enmienda en la primera lectura.
Enmienda n» 3: (Letra a) del apartado 1 del artículo 2)
Se ha aceptado la parte de esta enmienda que introduce la noción de "buques
registrados en un Estado miembro" (tiene el mismo fin que la inmienda n* 2).
Por otra parte, se pide en esta enmienda una revisión de; los botiquines, en
particular, tras la armonización de las normas de tipo farmacéutico.
Observaciones : En las disposiciones del artículo 8 se contemplan de manera
global y más satisfactoria las modalidades de adaptación de los anexos de la
Directiva.
Enmienda n» 4: (Letra b del apartado 1 del artículo 2)
En ella se pide que se fijen las cantidades de los componentes de las
dotaciones médicas en función de la información facilitada por los servicios
nacionales de control.
Observaciones : A los servicios de control les es materialmente imposible
tener en cuenta los diferentes parámetros enumerados en el punto b del
apartado 1 de este artículo.
Enmienda n« 8: (Apartado 1 del artículo 3)
Se ha aceptado la parte de esta enmienda que introduce la noción de "buques
registrados en un Estado miembro" (tiene el mismo fin que la enmienda n« 2).
Por otra parte, se pide que el capitán esté informada del embarque de
sustancias peligrosas a bordo de su buque.
Observaciones: Esta disposición de carácter general es excesiva y difícil de
aplicar, especialmente en el caso de los transbordadores,,
 ---pagebreak---                                     - 4
Enmienda n« 9: (Apartado 2 bis del artículo 3)
En ella se establecen disposiciones en materia de transporte de sustancias
peligrosas.
Observaciones: Esta disposiciones implican controles excesivos, difíciles de
realizar en la práctica y de tipo burocrático.
Enmienda n« 10: (Apartado 2 bis del articulo 4)
En ella se concede a los marinos el derecho a una revisión médica en los
puertos en que haga escala el buque.
Observaciones: En la práctica, esta disposición tendría poca utilidad y, a
menudo, no seria posible llevarla a cabo. Además, las situaciones de urgencia
ya se tienen en cuenta en otras disposiciones de la Directiva, especialmente
en el apartado 3 del articulo 4.
Enmienda n« 11: (Apartado 3 del artículo 5)
Tiene como objeto la formación y la información del capitán y de otras
personas por lo que respecta a las modalidades de la asistencia médica y de
la prevención.
Observaciones : Estos aspectos están cubiertos en la formulación del apartado
3 del articulo 5 de la posición común, en el contenido del anexo V y en los
principios establecidos en la Directiva 89/391/CEE del Consejo (DO na L 183
de 29.06.89, p. 1)
Enmienda na 12: (Apartado 2 del articulo 7)
Hace referencia al Convenio 164 de la OIT y refuerza el control del botiquín
incorporado a las balsas de salvamento.
Observaciones : En el Convenio de la OIT citado no se incluyen las balsas de
salvamento tal y como se establecen en la presente Directiva; por otra parte,
un control del botiquín de estas balsas tal como se presenta en la enmienda
resultarla inadecuado.
Enmienda na 13: (Apartado 3 del artículo 8)
En ella se modifica el procedimiento del Comité para la adaptación de los
anexos de la Directiva.
Observaciones: Es preciso mantener el procedimiento denominado de Comités de
reglamentación, de conformidad con la "comitologia".
 ---pagebreak---                                     - 5 -
Enmienda na 14: (Apartado 3 del nuevo artículo 8)
En ella se prevé la consulta del Comité paritario del transporte marítimo.
Observaciones: Esta consulta ya está prevista en la Decisión 87/467/CEE de la
Comisión, de 31.07.87 (DO L 253 de 04.09.87, p. 20).
Enmienda na 17: (Letra c del apartado 2 del punto I del anexo II)
En ella se amplia la presencia de laxantes a la categoría B de buques.
Observaciones: Existen pocos motivos de tipo médico para esta modificación.
Enmienda na 18: (Punto 1 de la sección II del Anexo II)
En ella se amplia la presencia de oxígeno a la categoría C de buques.
Observaciones : Existen pocos motivos de tipo médico para esta enmienda; por
otra parte, muchos buques de la categoría C carecen de oxígeno industrial a
bordo.
Enmienda na 19: (Anexo III bis)
En esta enmienda se presenta una lista de residuos peligrosos.
Observaciones: El anexo III se refiere a una versión del Código marítimo
internacional de mercancías peligrosas, lo que aporta todas las precisiones
necesarias.
Enmiendas na 20 y 21: (Anexo V)
En ellas se modifica el contenido de la formación del capitán y se hace
referencia a la guía publicada por la OIM y la OIT sobre este tema.
Observaciones : Estos puntos en relación con la formación ya figuran en el
texto de la posición común; por otra parte, no es oportuno introducir una
referencia directa a la guía de la OMI y la OIT, ya que la Comunidad no puede
controlar su contenido.
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA
                                              -<ó
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                      PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                              ARTÍCULO 149-2d)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                  (La falta de texto implica que no           introduce
                                                         ningún cambio en la posición común)
Visto el Tratado     constitutivo   de  la  Comunidad
Económica Çuropea y, en particular, su artículo;
118 A,
Vista la propuesta de la Comisión*1' , elaborada
previa consulta al Comité consultivo para la
seguridad, la higiene y la protección de la salud
•n el lugar de trabajo,
En cooperación con el Parlamento Europeol(2)*' ,
Visto el      dictamen   del   Comité   Económico   y
Social (3) ,
Considerando que la Comunicación de la Comisión
sobre su programa en el ámbito de la seguridad,
la higiene y la salud en el lugar de trabajo
 (4) prevé acciones destinadas a garantizar la
asistencia médica en el mar;
Considerando que la seguridad y la salud de los
 trabajadores embarcados en un buque, que es un
 lugar de trabajo que supone una amplia gama de
 riesgos, habida cuenta entre otras cosas, en su
 caso, de su aislamiento geográfico, requieren
una atención especial;
 Considerando    que   conviene    que   los   buques
 dispongan    de   dotaciones   médicas    adecuadas,
mantenidas      en   buen    estado    y    revisadas
periódicamente para poder prestar la asistencia
médica necesaria a los trabajadores;
 Considerando que, para garantizar la asistencia
médica apropiada en el mar, conviene promover la
 formación y la información de la gente del mar
 en materia de utilización de las dotaciones
médicas ;
 Considerando que la utilización de medios de
 consulta médica a distancia constituye un método
 eficaz para contribuir a proteger la seguridad y
 la salud de los trabajadores,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
       (1) DO na C 183 de 24.7.1990, p. 6 y DO ni C 74 de 20.3.1991, p. 11.
       (2) DO ni L 48 de 25.2.1991, p. 154 y Decisión de ... (no publicado aún en el
             DO).
                                                —   1 nc
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                     PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                             ARTÍCULO 149-2d)
                       Artículo 1
                      Definicionee
A efectos de la presente Directiva, se entenderá
por:
 a) "Buque":     toda    embarcación    que   enarbole  a) "Buque": toda embarcación que enarbole pabellón de
    pabellón de un Estado miembro, capaz de                un Estado miembro, o registrada en un Estado
    navegar en el mar o que practique la pesca de          miembro, capaz de navegar en el mar o que
    bajura, de propiedad pública o privada, con            practique la pesca de bajura, de propiedad pública
    exclusión de:                                           o privada, con exclusión de:
        la navegación fluvial;
        los buques de guerra;
         las embarcaciones de recreo utilizadas para
         fines no comerciales que no dispongan de
        una tripulación profesional, y
         los remolcadores que navegen en las zonas
        portuarias.
     Los buques se clasifican en tres categorías
     según el Anexo I.
 b) "Trabajador": cualquier persona que ejerza una
     actividad profesional a bordo de un buque, así
     como las personas en periodo de formación y
     los aprendices, con exclusión de los pilotos
     de puerto y del personal de tierra que realice
     trabajos a bordo de un buque atracado en el
     muelle.
  c) "Armador": el propietario registrado de un
     buque, salvo si el buque ha sido fletado con
     cesión de la gestión náutica ("coque nue") o
     es gestionado, total o parcialmente, por una
     persona física o jurídica que no sea el
     propietario registrado, con arreglo a los
     términos de un acuerdo de gestión; en este
     caso,      el     armador     será     considerado
     eventualmente como el fletador con gestión
     náutica o la persona física o jurídica que
     efectúa la gestión del buque;
  d) "Botiquín": los medicamentos, el material
     médico y los antídotos, de los que en el anexo
     II figura una lista no exhaustiva;
  e) "Antídoto":     la   sustancia    utilizada   para
     prevenir o tratar el efecto o los efectos
     deletéreos directos o indirectos producidos
     por una o varias de las sustancias incluidas
     en la lista de sustancias peligrosas del Anexo
      III.
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA
                                                %
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                    PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                            ARTÍCULO 149-2d)
                      Articulo 2
Medicamentos y material médico - Local
de cuidados médicos - Médico
Cada    Estado   miembro     adoptará   las    medidas
necesarias para que:
1) a) todo buque bajo su jurisdicción tenga a          1) a) todo buque reqietrado en eee Batado o bajo eu
       bordo, permanentemente, un botiquín que, en           jurisdicción tenga a bordo, permanentemente, un
       el aspecto cualitativo, sea como mínimo               botiquín que, en el aspecto cualitativo, sea
       conforme a las secciones I y II del anexo             como mínimo conforme a las secciones I y II del
       II para la categoría de buques en la que              Anexo II para la categoría de buques en la que
       esté clasificado;                                     esté clasificado;
    b) las cantidades       de medicamentos     y   de
       material médico que se deben embarcar se
       fijen en función de las características del
       viaje, en particular, escalas, destino y
       duración, de la o de las clases de
       actividades que se vayan a efectuar durante
       el viaje, de las características del
       cargamento,     así   como   del    número   de
       trabaj adores ;
    c) el contenido del botiquín, en lo referente
       a medicamentos y material médico, se
       indique   en     un   documento    de   control
       conforme, como mínimo, al marco general que
       se establece en los puntos II 1 y II 2 de
       las secciones A, B y C del anexo IV;
 2) a) todo buque bajo su jurisdicción lleve, en
       cada una de sus balsas y botes de
       salvamento, una caja completamente estanca
       con material de primeros auxilios cuyo
       contenido corresponda como mínimo a la
       dotación prevista en las secciones I y II
       del anexo II para los buques de la
       categoría C;
    b) La   dotación     de material    de    primeros
       auxilios    se    indicará   también    en   el
       documento de control que se menciona en la
       letra c) del apartado 1;
3) todo buque bajo su jurisdicción de más de 500       3) todo buque registrado en eee Estado o bajo su
    toneladas de registro bruto cuya tripulación          jurisdicción de más de 500 toneladas de registro
    comprenda 15 trabajadores o más y que efectúe         bruto cuya tripulación comprenda 15 trabajadores o
    un trayecto de una duración superior a tres           más y que efectúe un trayecto de una duración
    días, disponga de un local que permita la             superior a tres días, disponga de un local que
    administración     de    cuidados    médicos    en    permita la administración de cuidados médicos en
    condiciones      materiales       e     higiénicas    condiciones      materiales      o      higiénicas
    satisfactorias;                                       satisfactorias ;
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MEDICA                      c
                                                   )
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                  PROPUESTA REVISADA DE IÍA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                          ARTÍCULO 149-2d)
4) todo    buque   bajo   su    jursdicción,    cuya 4) todo buque registrado en eee Estado o bajo su
    tripulación comprenda 100 trabajadores o más y       jurisdicción,   cuya    tripulación comprenda    100
    que efectúe un trayecto internacional de más         trabajadores o más y que efectúe un trayecto
    de tres días, tenga un médico a bordo.               internacional de más de tres días, tenga un médico
                                                         a bordo, encargado de la asistencia médica de los
                                                         trabajadores.
                                                     5) cuando, con arreglo a lo establecido en el anexo
                                                         I, se realice la ampliación de las zonas
                                                         aplicables a la categoría B de buques, se
                                                         garanticen    el    buen    funcionamiento    y   la
                                                         disponibilidad   de    los medios    de   evacuación
                                                         sanitaria helitransportada previstos en dicho
                                                         anexo y se informe regularmente a los capitanes de
                                                         los buques afectado» sobre esta disponibilidad.
                     Artículo 3
                     Antídotos
Los Estados miembros       adoptarán   las   medidas
 necesarias para que:
 1. Todo buque bajo su jurisdicción que transporte    1) Todo buque registrado en eee Estado o bajo su
    una o varias de las sustancias peligrosas que        jurisdicción que transporte una o varias de las
    figuran en el anexo III lleve en su botiquín         sustancias peligrosas que se enumeran en el anexo
    de a bordo al menos los antídotos previstos en       III lleve en su botiquín de a bordo al menos los
    la sección III del anexo II;                         antídotos previstos en la sección III del anexo
                                                         II;
    todo buque de tipo transbordador bajo su
    jurisdicción, cuyas condiciones de explotación
    no permitan siempre conocer en un plazo o con
    una antelación suficiente la naturaleza de las
    sustancias peligrosas transportadas, lleve en
    su botiquín de a bordo al menos todos los
    antídotos previstos en la sección III del
    anexo II;
    No obstante, en caso de que, en una línea
    regular, la duración prevista de la travesía
    Bea inferior a dos horas, bastará con que se
    disponga de los antídotos que, en caso de
    extrema urgencia, deban administrarse en un
    plazo de tiempo que no exceda del de la
    duración normal de la travesía;
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MEDICA                        '1 «-
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                      PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                              ARTÍCULO 149-2d)
3) el contenido del botiquín, por lo que respecta
   a las cantidades, se consigne en un documento
   de control, que se ajuste a lo dispuesto en el
   cuadro general del anexo IV, secciones A, B y
   C, punto II 3.
                     Articulo 4
                 Responsabilidades
Los   Estados   miembros    adoptarán   las   medidas
necesarias para que :
1) a) el suministro y la renovación del material
       del botiquín de todo buque bajo su
       jurisdicción     se    realicen     bajo      la
       responsabilidad exclusiva del armador, sin
       que ello implique ninguna carga financiera
       para los trabajadores;
    b) la responsabilidad de la gestión del
       botiquín recaiga en el capitán; éste, sin
       perjuicio de esta responsabilidad, podrá
       delegar la responsabilidad        del uso y
       mantenimiento del botiquín en uno o más
       trabajadores especialmente designados por
       su competencia;
2. se mantenga el botiquín en buen estado y se
    complete y/o renueve lo antes posible y, en
    cualquier caso, como elemento prioritario con
    ocasión de los procedimientos normales de
    abastecimiento;
3. en caso de urgencia médica comprobada por el
    capitán tras obtener, en la medida de lo
   posible,     un     dictamen     médico,     estén
    disponibles, lo más rápidamente posible, los
   medicamentos,    el    material    médico   y    os
   antídotos    que   siendo    necesarios    no    se
    encuentran a bordo.
                     Artículo 5
              Información y formación
Los Estados miembros        adoptarán   las   medidas
adecuadas para que :
1. el botiquín vaya acompañado de una o varias
   guías de utilización que incluyan el modo de
   utilización, como mínimo, de los antídotos
   previstos en la sección III del anexo II;
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MEDICA                        ' i
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                    PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                            ARTÍCULO 149-2d)
2. todas las personas destinadas a trabajos de a
    bordo reciban durante su formación profesional
    marítima una formación básica relativa a las
    medidas de asistencia médica y de socorro que
    deban tomarse     de    inmediato   en   caso de
    accidente o de extrema urgencia;
 3. el capitán y el trabajador o los trabajadores
     en los que aquél, en aplicación de la letra b)
     del apartado 1 del artículo 4, hubiere
     delegado el uso del botiquín, reciban una
     formación         específica          actualizada
    periódicamente, por lo menos cada cinco años,
     que tenga en cuenta los riesgos y las
     necesidades específicas de las diferentes
     categorías de buques y se atenga a las
     orientaciones generales definidas en el anexo
     V.
                      Artículo 6
                   Radioauscultación
 1. A fin de garantizar un mejor tratamiento de
     urgencia de los trabajadores, los Estados
     miembros adoptarán las medidas necesarias para
     que:
     a) se designen uno o varios centros destinados
         a   proporcionar     gratuitamente    a   los
         trabajadores una asistencia médica por
         radio en forma de consejos;
     b) los médicos del centro de consulta por
         radio que hayan de prestar sus servicios en
         el marco del funcionamiento de dichos
         centros estén formados en lo que respecta a
         las condiciones particulares que existen a
         bordo de los buques.
 2. Los centros de consulta por radio podrán
     poseer, con el acuerdo de los trabajadores
     afectados,    datos   personales    de   carácter
     médico, a fin de optimizar los consejos que
     transmitan.
     Deberá mantenerse el carácter confidencial de
     dichos datos.
                       Articulo 7
                         Control
  1. Los Estados miembros adoptarán las medidas
      adecuadas para que una persona competente o
     una autoridad competente se aseguren, en el
      curso de un control anual del botiquín a bordo
      de todo buque que enarbole su pabellón, de
     que :
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA                        -/)
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                       PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                               ARTÍCULO 149-2d)
      el botiquín cumple las normas mínimas de la
      presente Directiva;
      el documento de control previsto en la
      letra c) del apartado 1 del artículo 2
      confirma que el botiquín cumple dichas
      normas mínimas;
      las    condiciones    de      conservación      del
      botiquín son buenas ;
      se    respetan   las     posibles     fechas     de
      caducidad.
   El control del botiquín incorporado a las
   balsas de salvamento se efectuará con ocasión
   del matenimiento anual de dichas balsas.
   Excepcionalmente, este control podrá aplazarse
   por un período no superior a cinco meses.
                     Articulo 8
                       Comité
   Con vistas a las adaptaciones estrictamente
   técnicas    de  los anexos        de   la presente
   Directiva, en función del progreso técnico o
   de    la   evolución    de     las   normativas      o
   especificaciones internacionales y de los
   conocimientos, la Comisión estará asistida por
   un Comité compuesto por representantes de los
   Estados    miembros    y     presidido      por     el
   representante de la Comisión.
   El representante de la Comisión presentará al
   Comité un proyecto de medidas. El Comité
   emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
   plazo que el presidente podrá fijar en función
   de la urgencia del asunto. El dictamen se
   emitirá según la mayoría prevista en el
   apartado 2 del artículo 14 8 del Tratado para
   adoptar aquellas decisiones que el Consejo
   deba tomar a propuesta de la Comisión. Con
   motivo de la votación en el Comité, los votos
   de los representantes de los Estados miembros
   se ponderarán en la manera definida en el
   artículo anteriormente citado. El presidente
   no tomará parte en la votación.
3. La  Comisión   adoptará    las   medidas   previstas
   cuando sean conformes al dictamen del Comité.
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA             .__  >}
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA                 PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                         ARTÍCULO 149-2d)
Cuando las medidas previstas no sean conformes al
dictamen del Comité, o en caso de ausencia de
dictamen, la Comisión someterá sin demora al
Consejo una propuesta relativa a las medidas que
deban tomarse. El Consejo se pronunciará por
mayoría cualificada.
 Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir
 del momento en que la propuesta se haya sometido
 al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la
 Comisión adoptará las medidas propuesta.
                     Artículo 9
                Disposiciones finales
     Los Estados miembros pondrán en vigor las          Los Estados miembros pondrán en vigor las
     disposiciones    legales,   reglamentarias   y     disposiciones     legales,     reglamentarias      y
     administrativas     necesarias     para    dar     administrativas necesarias para dar cumplimiento a
     cumplimiento a la presente Directiva, a más        la presente Directiva, a más tardar el 31 de
     tardar el 31 de diciembre de 1992. Informarán      diciembre    de    1992.    Informarán    de    ello
     de ello inmediatamente a la Comisión.              inmediatamente a la Comisión.
     Cuando los Estados miembros adopten dichas
     disposiciones, éstas harán referencia a la
     presente Directiva o irán acompañadas de una
     referencia a la misma en su publicación
     oficial. Los Estados miembros establecerán las
     modalidades de la mencionada referencia.
  2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
     el texto de las disposiciones de Derecho
     interno ya adoptadas o que adopten en el
     ámbito regulado por la presente Directiva.
                                                        Los Estados miembros informarán a la Comisión,
                                                        cada cuatro años, sobre la puesta en práctica de
                                                        las disposiciones de la presente Directiva y, en
                                                        particular, del apartado 5 del artículo 2, e
                                                        indicarán   la opinión     de   los   interlocutores
                                                        sociales.
                                                        La Comisión informará de ello al Parlamento
                                                        Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social
                                                        y al Comité Consultivo de Seguridad, Higiene y
                                                        Protección de la Salud en el Trabajo.
                                                     4. La    Comisión   presentará     periódicamente    al
                                                        Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité
                                                        Económico y Social, un informe sobre la aplicación
                                                        de la presente Directiva, en el que tendrá en
                                                        cuenta los apartados 1, 2 y 3.
 ---pagebreak--- DIRECTIVA ASISTENCIA MÉDICA
                                           '1 M
POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO ADOPTADA             PROPUESTA REVISADA DE LA COMISIÓN EN VIRTUD DEL
EL 01.10.91                                     ARTÍCULO 149-2d)
                    Artículo 10
Los destinatarios de la presente Directiva son
los Estados miembros.
Hecho en Bruselas,
                Por el Consejo
                El Presidente
   Anexos                                          Anexos                        (sin cambios)
   Anexo I                     (p.m)
   Anexo II                    (p.m)
   Anexo III                   (p.m)
   Anexo IV                    (p.m)
   Anexo V                     (p.m)
   (1) DO N° C 183 DE 24.07.90,
   (2) DO N" C 48 de 25.02.91,
       pág. 154 y DO N°
       (no publicado aún en el Diario Oficial)
   (3) DO N° C 332 de 31.12.90, pág. 165
   (4) DO N 1 C 28 de 03.02.88, pág. 3
 ---pagebreak---                                        / tS -
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(91) 552 final
                                                  DOCUMENTOS
                                                                           05 04
                                      N° de catálogo : CB-CO-91-603-ES-C
                                                             ISBN 92-77-79122-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo