CELEX: 62020CJ0315
Language: mt
Date: 2021-11-11 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-11 ta’ Novembru 2021.#Regione Veneto vs Plan Eco S.r.l.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Consiglio di Stato.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Regolament (KE) Nru 1013/2006 – Vjeġġi ta’ skart – Artikolu 3(5) u Artikolu 11(1)(i) – Direttiva 2008/98/KE – Immaniġġar ta’ skart – Artikolu 16 – Prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità – Deċiżjoni 2000/532/KE – Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE) – Skart muniċipali mħallat suġġett għal trattament mekkaniku li ma jbiddilx in-natura tiegħu.#Kawża C-315/20.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
   11 ta’ Novembru 2021 (
         *1
      )
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Regolament (KE) Nru 1013/2006 – Vjeġġi ta’ skart – Artikolu 3(5) u Artikolu 11(1)(i) – Direttiva 2008/98/KE – Immaniġġar ta’ skart – Artikolu 16 – Prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità – Deċiżjoni 2000/532/KE – Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE) – Skart muniċipali mħallat suġġett għal trattament mekkaniku li ma jbiddilx in-natura tiegħu”
   Fil-Kawża C‑315/20,
   li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tal-10 ta’ Ottubru 2019, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-13 ta’ Lulju 2020, fil-proċedura
   
      Regione Veneto
   
   vs
   
      Plan Eco Srl,
   
   fil-preżenza ta’:
   
      Futura Srl,
   
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
   komposta minn J. Passer (Relatur), President tas-Seba’ Awla, li qed jaġixxi bħala President tat-Tmien Awla, L. S. Rossi u N. Wahl, Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: A. Rantos,
   Reġistratur: A. Calot Escobar,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub,
   wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
   
            –
         
         
            għall-Gvern Taljan, minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn G. Palatiello, avvocato dello Stato,
         
      
            –
         
         
            għall-Kummissjoni Ewropea, minn L. Haasbeek, G. Gattinara u F. Thiran, bħala aġenti,
         
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-17 ta’ Ġunju 2021,
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart (ĠU 2006, L 190, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2013, L 334, p. 46, u fil-ĠU 2015, L 277, p. 61), u tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU 2008, L 312, p. 3).
         
      
            2
         
         
            Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn ir-Regione Veneto (ir-Reġjun tal-Veneto, l-Italja) u Plan Eco Srl dwar vjeġġ ta’ skart bejn Stati Membri.
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
      Ir-Regolament Nru 1013/2006
   
   
            3
         
         
            L-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1013/2006, intitolat “Definizzjonijiet”, jipprovdi:
            “Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
            […]
            
                     19)
                  
                  
                     ‘awtorità kompetenti tad-dispaċċ’ tfisser l-awtorità kompetenti għaż-żona li minnha jibda jew huwa ippjanat li jibda vjeġġ;
                  
               
                     20)
                  
                  
                     ‘awtorità kompetenti tad-destinazzjoni’ tfisser l-awtorità kompetenti għaż-żona li fiha jasal jew huwa ppjanat li jasal il-vjeġġ, jew li fiha l-iskart jitgħabba qabel l-irkupru jew ir-rimi f’żona li ma hija taħt il-ġurisdizzjoni nazzjonali ta’ l-ebda pajjiż
                  
               […]”.
         
      
            4
         
         
            L-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament jipprovdi:
            “Vjeġġi ta’ skart muniċipali mħallat (entrata ta’ klassifikazzjoni ta’ skart 20 03 01) miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll tali skart mingħand produtturi oħrajn, destinati għal impjanti ta’ rkupru jew ta’ rimi għandhom, skond dan ir-Regolament, ikunu suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħal vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi.”
         
      
            5
         
         
            Skont l-Artikolu 11 tal-imsemmi regolament, intitolat “Oġġezzjonjiet għal vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi”:
            “1.   “Fejn tiġi preżentata notifika dwar vjeġġ ippjanat ta’ skart destinat għar-rimi, l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tad-dispaċċ jistgħu, fi żmien tletin jum mid-data tat-trażmissjoni tar-rikonoxximent mill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni skond l-Artikolu 8, iqajmu oġġezzjonijiet motivati bbażati fuq waħda jew aktar mir-raġunijiet li ġejjin u skond it-Trattat:
            
                     a)
                  
                  
                     li l-vjeġġ jew rimi ppjanat ma jikkonformax mal-miżuri meħuda fl-implimentazzjoni tal-prinċipji ta’ prossimità, ta’ prijorità għall-irkupru u ta’ awtosuffiċjenza fil-livelli Komunitarji u nazzjonali skond id-Direttiva [2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-iskart (ĠU 2006, L114, p.9)], sabiex jipprojbixxu ġeneralment u parzjalment jew sabiex joġġezzjonaw sistematikament għal vjeġġi ta’ skart; jew
                  
               […]
            
                     i)
                  
                  
                     li l-iskart ikun skart muniċipali, imħallat, miġbur minn djar privati (titlu ta’ skart 20 03 01); jew
                  
               […]
            6.   Dawk il-miżuri meħuda mill-Istati Membri skond il-paragrafu 1(a), sabiex jipprojbixxu ġeneralment jew parzjalment jew sabiex joġġezzjonaw sistematikament għal vjeġġi ta’ skart destinati għar-rimi […], għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kummissjoni li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.”
         
      
            6
         
         
            L-Artikolu 12 tal-istess regolament, intitolat “Oġġezzjonijiet għal vjeġġi ta’ skart destinat għall-irkupru”, jipprovdi:
            “1.   Fejn tiġi preżentata notifika dwar vjeġġ ta’ skart ippjanat destinat għall-irkupru, l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tad-dispaċċ jistgħu, fi żmien tletin jum mid-data tat-trażmissjoni tar-rikonoxximent mill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni skond l-Artikolu 8, jagħmlu oġġezzjonijiet motivati bbażati fuq waħda jew aktar mir-raġunijiet imsemmija hawn taħt u skond it-Trattat:
            […]
            
                     (b)
                  
                  
                     li l-vjeġġ jew l-irkupru ppjanat ma jkunx skond il-liġi nazzjonali relattiva għall-protezzjoni ta’ l-ambjent, għall-ordni pubbliku, għas-sigurtà pubblika jew għall-protezzjoni tas-saħħa pubblika fir-rigward ta’ azzjonijiet imwettqa fil-pajjiż li joġġezzjona; jew
                  
               […]
            
                     (g)
                  
                  
                     li l-proporzjon ta’ l-iskart rikuperabbli u mhux rikuperabbli, il-valur stmat tal-materjali li finalment sejrin jiġu rkuprati jew l-ispiża ta’ l-irkupru u l-ispiża tar-rimi tal-frazzjoni mhux rikuperabbli ma jiġġustifikawx l-irkupru, b’kont meħud ta’ konsiderazzjonijiet ekonomiċi u/jew ambjentali; […]
                  
               […]”
         
      
      Id-Direttiva 2008/98
   
   
            7
         
         
            Id-Direttiva 2008/98 ħassret id-Direttiva 2006/12 b’effett mit-12 ta’ Diċembru 2010 u fl-Artikolu 41 tagħha tipprovdi li r-riferimenti magħmula għal din tal-aħħar għandhom jinftiehmu bħala li saru għall-ewwel waħda.
         
      
            8
         
         
            Il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 hija fformulata kif ġej:
            “Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) 1013/2006 […], skart muniċipali mħallat kif imsemmi fl-Artikolu 3(5) ta’ dak ir-Regolament jibqa’ skart muniċipali mħallat anki meta dan ikun suġġett għal operazzjoni ta’ trattament ta’ skart li ma bidlitx il-proprjetajiet tiegħu b’mod sostanzjali.”
         
      
            9
         
         
            Skont l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98, intitolat “Prinċipji ta’ awto‑suffiċjenza u viċinanza”:
            “1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa, b’koperazzjoni ma’ Stati Membri oħra fejn dan huwa meħtieġ jew rakkomandabbli, biex jistabbilixxu netwerk integrat u adegwat ta’ impjanti għar-rimi ta’ l-iskart u ta’ impjanti għall-irkupru ta’ skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll skart muniċipali mħallat minn produtturi oħra, b’kont meħud ta’ l-aħjar teknika disponibbli.
            B’deroga mir-Regolament (KE) Nru 1013/2006, l-Istati Membri jistgħu, sabiex jipproteġu n-network tagħhom, jillimitaw il-vjeġġi ta’ skart li jkun dieħel iddestinat għall-inċineraturi li huwa kklassifikat bħala rkupru, fejn ġie stabbilit li tali vjeġġi jkollhom il-konsegwenza li l-iskart nazzjonali jkollu jintrema jew li l-iskart ikun irid [jiġi] trattat b’mod li mhuwiex koerenti mal-pjan nazzjonali tagħhom ta’ l-immaniġġar ta’ l-iskart. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’tali deċiżjoni. L-Istati Membri jistgħu wkoll jillimitaw il-vjeġġi ta’ skart li jkun ħiereġ għal raġunijiet ambjentali kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1013/2006.
            2.   In-netwerk għandu jkun imfassal b’mod li jippermetti li l-Komunità, bħala entità waħda, tkun awtosuffiċjenti fir-rimi ta’ l-iskart kif ukoll fl-irkupru ta’ skart imsemmi fil-paragrafu 1, u li jippermetti li l-Istati Membri jersqu lejn dak il-għan fuq bażi individwali, b’kont meħud taċ-ċirkostanzi ġeografiċi jew tal-ħtieġa ta’ impjanti speċjalizzati għal ċertu tip ta’ skart.
            3.   In-netwerk għandu jippermetti li l-iskart jintrema jew li l-iskart imsemmi fil-paragrafu 1 jiġi rkuprat f’waħda mill-eqreb impjanti approprjati, permezz ta’ l-aktar metodi u teknoloġiji approprjati, sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent u tas-saħħa pubblika.
            4.   Il-prinċipji tal-viċinanza u ta’ l-awto-suffiċjenza ma jfissrux li kull Stat Membru għandu jkollu l-firxa kollha ta’ faċilitajiet ta’ rkupru finali f’dak l-Istat Membru.”
         
      
      Id-Deċiżjoni 2000/532/KE
   
   
            10
         
         
            Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE tat-3 ta’ Mejju 2000 li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 94/3/KE li tistabilixxi lista ta’ skart skond l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KE dwar l-iskart u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabilixxi lista ta’ skart perikoluż skond l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar skart perikoluż (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 5, p. 151), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/955/UE tat-18 ta’ Diċembru 2014 (ĠU 2014, L 370, p. 44, rettifika fil-ĠU 2017, L 40, p. 78), fl-anness tinkludi l-lista tal-iskart imsemmi fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2008/98, imsejħa “Katalogu ta’ Skart Ewropew” (iktar ’il quddiem il-“KSE”).
         
      
            11
         
         
            Fil-Kapitolu 19 tal-KSE, intitolat “Skart minn impjanti għall-immaniġġjar tal-iskart […]”, taħt it-Taqsima 19 12, intitolata “skart mit-trattament mekkaniku tal-iskart (pereżempju l-għażla, it-tgħaffiġ, l-ikkumpattar, it-tiswir f’gerbubiet) mhux speċifikati b’mod ieħor”, jinsabu l-entrati segwenti:
            
                        19 12 11*
                     
                     
                        skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart li fih sustanzi perikolużi
                     
                  
                        19 12 12
                     
                     
                        skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart għajr għal dak imsemmi f’19 12 11
                     
                  
      
            12
         
         
            Fil-Kapitolu 20 tal-KSE, intitolat “Skart muniċipali (skart mid-djar u skart simili kummerċjali, industrijali u istituzzjonali) inklużi frazzjonijiet miġbura separatament”, taħt it-Taqsima 20 03, intitolata “skart muniċipali ieħor”, tinsab l-intestatura 20 03 01: “skart muniċipali mħallat”.
         
      
      
         Id-dritt Taljan
      
   
   
            13
         
         
            L-Artikolu 182bis(1) tad-decreto legislativo n. 152 – Norme in materia ambientale (id-Digriet Leġiżlattiv Nru 152, dwar ir-Regoli fil-Qasam Ambjentali), tat-3 ta’ April 2006 (suppliment ordinarju għall-GURI Nru 88, tal-14 ta’ April 2006, iktar ’il quddiem id-“Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006”), fil-paragrafu 1 tiegħu jipprovdi:
            “Ir-rimi ta’ skart u l-irkupru tal-iskart muniċipali mħallat għandhom isiru permezz ta’ network integrat u adegwat ta’ impjanti, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-aħjar tekniki disponibbli u l-proporzjon bejn l-ispejjeż/profitti globali, sabiex:
            
                     a)
                  
                  
                     tinkiseb l-awtosuffiċjenza fir-rimi tal-iskart muniċipali mhux perikoluż u tal-iskart li jirriżulta mit-trattament tiegħu [sic] f’żoni ġeografiċi ottimali;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     jippermettu r-rimi ta’ skart u l-irkupru tal-iskart muniċipali mħallat f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar viċini tas-siti ta’ produzzjoni jew ta’ ġbir, bil-ħsieb li jitnaqqsu l-movimenti ta’ skart, fid-dawl tal-kuntest ġeografiku jew tal-ħtieġa ta’ impjanti speċjalizzati għal ċerti tipi ta’ skart;
                  
               […]”
         
      
      Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
   
   
            14
         
         
            Il-kumpannija tat-trasport Plan Eco ressqet talba quddiem ir-Reġjun tal-Veneto sabiex tikseb il-kunsens minn qabel tiegħu għat-trasferiment ta’ 2000 tunnellata ta’ skart muniċipali mħallat prodott fl-Italja minn Futura Srl lejn faċilità tas-siment li tinsab fis-Slovenja. Dan l-iskart ġie ttrattat b’mod mekkaniku minn Futura, bil-għan li jintuża f’kokombustjoni, u ġie kklassifikat minn din tal-aħħar, wara dan it-trattament, taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE.
         
      
            15
         
         
            Permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ April 2016, ir-Reġjun tal-Veneto oppona l-vjeġġ, abbażi tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari tal-Artikolu 12(1)(b) u (g) tar-Regolament Nru 1013/2006, u tad-dritt nazzjonali. L-ewwel, huwa kkunsidra li l-iskart inkwistjoni kien iżomm, wara operazzjonijiet ta’ trattament preliminari mwettqa minn Futura, in-natura ta’ oriġini tiegħu, jiġifieri dik ta’ skart muniċipali mħallat, li għaliha jikkorrispondi l-kodiċi 20 03 01 tal-KSE, u li l-klassifikazzjoni tiegħu minn din il-kumpannija fit-Taqsima 19 12 tal-KSE, intitolata “skart mit-trattament mekkaniku tal-iskart (pereżempju l-għażla, it-tgħaffiġ, l-ikkumpattar, it-tiswir f’gerbubiet) mhux speċifikati b’mod ieħor”, kif ukoll l-għoti tal-kodiċi 19 12 12 tal-KSE, ma kinux deċiżivi f’dan ir-rigward. It-tieni, huwa qies li l-Artikolu 182bis(1)(b) tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006 — introdott fil-kuntest tat-traspożizzjoni tad-Direttiva 2008/98 u tal-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità stabbiliti fl-Artikolu 16 tagħha — kien jimponi li l-iskart muniċipali mħallat jiġi rkuprat f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar qrib tal-post tal-produzzjoni jew tal-ġbir. Fl-aħħar nett, it-tielet, huwa kkunsidra li fit-territorju tiegħu kien jeżisti netwerk ta’ impjanti kapaċi li jissodisfa l-bżonnijiet ta’ Plan Eco u li, f’dan il-każ, impjant tar-Reġjun ta’ Veneto kien iddikjara li kien f’pożizzjoni li jilqa’ l-2 000 tunnellata ta’ skart inkwistjoni fin-notifika ta’ vjeġġ.
         
      
            16
         
         
            Plan Eco ppreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem it-Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali tal-Veneto, l-Italja), li, permezz ta’ sentenza tal-15 ta’ Novembru 2016, annullat id-deċiżjoni minħabba li, b’mod partikolari, il-vjeġġ barra mill-pajjiż kien jikkonċerna skart speċjali li kellu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE u li, għaldaqstant, il-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza, ta’ prossimità u ta’ restrizzjoni territorjali previsti għat-trattament ta’ skart muniċipali ma kinux japplikaw.
         
      
            17
         
         
            Ir-Reġjun tal-Veneto appella minn dik is-sentenza quddiem il-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja), li, wara li l-Kunsill tal-Istat ivverifika, b’mod partikolari, li l-iskart inkwistjoni kien suġġett għal trattament li ma biddilx b’mod sostanzjali l-proprjetajiet inizjali tiegħu bħala skart muniċipali, iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
            “Fil-kuntest ta’ kawża fejn skart muniċipali mħallat li ma fihx skart perikoluż ġie ttrattat b’mod mekkaniku minn faċilità bil-għan tal-irkupru tal-enerġija (operazzjoni R1/R12 imsemmija fl-appendiċi C [tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006]) u fejn, fi tmiem din l-operazzjoni ta’ trattament, jidher li t-trattament ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali ta’ skart muniċipali mħallat li ġie assenjat il-kodiċi – mhux ikkontestat mill-partijiet – KSE: 19.12.12. fil-qafas tal-klassifikazzjoni stabbilita mill-[KSE][;]
            għall-finijet tad-deċiżjoni fuq il-legalità tal-oġġezzjonijiet mill-pajjiż ta’ oriġini, fil-qafas tal-proċedura biex jintalab kunsens qabel it-trasferiment tal-iskart ittrattat lejn faċilità ta’ produzzjoni ta’ pajjiż ieħor Ewropew sabiex jintuża fil-[ko]kombustjoni jew, fi kwalunkwe każ, bħala mezz biex tiġi prodotta l-enerġija, invokati mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż tal-oriġini fuq il-bażi ta’ prinċipji tad-Direttiva [2008/98] u, b’mod iktar speċifiku, oġġezzjonijiet bħal dawk imqajma f’dan il-każ, ibbażati: fuq il-prinċipju ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent (Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/98); fuq il-prinċipji tal-awtosuffiċjenza u l-prossimità previsti fl-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2008/98, […] fuq il-prinċipju stabbilit fl-aħħar sentenza tat-tieni subparagrafu tal-istess Artikolu 16(1), […] fuq il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 […] [:]
            
                     1)
                  
                  
                     il-[KSE] (f’dan il-każ, il-kodiċi 19 12 12 [ta’ dan il-katalogu] li jindika l-iskart prodott mill-faċilitajiet ta’ trattament tal-iskart immekkanizzati għall-operazzjonijiet ta’ rkupru R1/R12) u l-klassifikazzjonijiet li jistabbilixxi jinterferixxu u, jekk iva, sa liema punt, mar-regoli [tad-dritt tal-Unjoni] dwar it-trasferiment tal-iskart li, qabel għadda minn trattament mekkaniku, kien skart imħallat muniċipali?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     B’mod iktar speċifiku, fir-rigward tat-trasferiment ta’ skart li jirriżulta mit-trattament ta’ skart muniċipali mħallat, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 u l-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 li jirreferu espressament għall-ġarr tal-iskart, jipprevalu jew le fuq il-klassifikazzjoni stabbilita mill-[KSE]?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tqis li din il-mistoqsija [hija] xierqa u utli, l-imsemmi katalgu għandu natura normattiva jew jikkostitwixxi biss ċertifikazzjoni teknika li tippermetti li tiġi żgurata traċċabbiltà uniformi tal-iskart kollu?”
                  
               
      
      Fuq id-domandi preliminari
   
   
            18
         
         
            Permezz tad-domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk awtorità kompetenti tad-dispaċċ tistax, abbażi tar-Regolament Nru 1013/2006 u tad-Direttiva 2008/98, topponi vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat intiż għall-irkupru li, wara trattament mekkaniku għall-irkupru tiegħu, li madankollu ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tiegħu, ġie kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE.
         
      
            19
         
         
            Fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li r-Regolament Nru 1013/2006 u d-Direttiva 2008/98, li l-għan tagħhom huwa li jitnaqqsu għal minimu l-effetti negattivi tal-produzzjoni u tal-ġestjoni tal-iskart fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent, jagħtu attenzjoni partikolari lill-iskart muniċipali mħallat.
         
      
            20
         
         
            Għalhekk, l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006 jipprovdi li l-vjeġġi ta’ “skart muniċipali mħallat (entrata ta’ klassifikazzjoni ta’ skart 20 03 01) miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll tali skart mingħand produtturi oħrajn, destinati għal impjanti ta’ rkupru jew ta’ rimi” għandhom, skont dan ir-regolament, ikunu suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħall-vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi.
         
      
            21
         
         
            Konsegwentement, l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1013/2006 japplika anki fil-każ ta’ notifika dwar vjeġġ ippjanat ta’ skart muniċipali mħallat iddestinat għall-irkupru, filwaqt li, bħala prinċipju, konformement mat-titolu u mal-kliem tiegħu, huwa applikabbli biss għall-iskart iddestinat għar-rimi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 2013, Ragn-Sells, C‑292/12, EU:C:2013:820, punti 53 u 54).
         
      
            22
         
         
            Barra minn hekk, l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni jew tad-dispaċċ jistgħu, skont l-Artikolu 11(1)(i) ta’ dan ir-regolament, jopponu tali vjeġġ għas-sempliċi raġuni li l-iskart ikkonċernat huwa “skart muniċipali, imħallat, miġbur minn djar privati (titlu ta’ skart 20 03 01)”.
         
      
            23
         
         
            F’dan ir-rigward, mix-xogħol preparatorju tar-Regolament Nru 1013/2006 jirriżulta li l-għan imfittex mil-leġiżlatur tal-Unjoni f’dawn id-dispożizzjonijiet kien li jillimita l-vjeġġi ta’ skart provenjenti minn djar privati għal dak li huwa strettament neċessarju u li jipprevedi li l-Istati Membri għandhom jinkarigaw ruħhom minn dan l-iskart mhux omoġenju u jiġu mħeġġa jsolvu b’mod awtonomu l-problemi tagħhom ta’ skart domestiku, filwaqt li ma jeskludux kull kooperazzjoni ma’ pajjiżi ġirien.
         
      
            24
         
         
            Fl-istess sens, l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98 jobbliga lill-Istati Membri jistabbilixxu network integrat u adegwat ta’ impjanti ta’ trattament tal-iskart intiż għar-rimi u ta’ “skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll skart muniċipali mħallat minn produtturi oħra”, b’kont meħud tal-aħjar teknika disponibbli. Dan l-artikolu jipprevedi wkoll li l-Istati Membri għandhom ifasslu dan in-network b’tali mod, b’mod partikolari, li jersqu individwalment lejn l-awtosuffiċjenza fit-trattament ta’ dan l-iskart u li tali trattament jista’ jseħħ f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar viċini tas-sit tal-produzzjoni tal-imsemmi skart.
         
      
            25
         
         
            F’dan ir-rigward il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, għall-istabbiliment ta’ tali network integrat, l-Istati Membri għandhom marġni ta’ diskrezzjoni fir-rigward tal-għażla tal-bażi territorjali li huma jqisu xierqa sabiex jilħqu l-awtosuffiċjenza nazzjonali f’dak li jikkonċerna t-trattament tal-iskart inkwistjoni. Madankollu, hija enfasizzat li, f’dan il-kuntest, fir-rigward b’mod partikolari tal-miżuri xierqa sabiex tiġi inkoraġġuta r-razzjonalizzazzjoni tal-ġbir, tal-għażla u tat-trattament tal-iskart, waħda mill-iktar miżuri importanti li għandhom jiġu adottati mill-Istati Membri, b’mod partikolari permezz tal-komunitajiet lokali li għandhom kompetenzi f’dan ir-rigward, tikkonsisti fit-tfittxija ta’ trattament tal-imsemmi skart fl-impjant li jinsab l-iktar viċin tal-post fejn dan l-iskart jiġi prodott, b’mod partikolari għall-iskart muniċipali mħallat, sabiex it-trasport tiegħu jkun limitat kemm jista’ jkun possibbli (ara s-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 2013, Ragn-Sells, C‑292/12, EU:C:2013:820, punti 60 u 61 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            26
         
         
            Minn dan isegwi li, skont l-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 11(1)(i) tar-Regolament Nru 1013/2006, u sabiex tiġi żgurata l-osservanza tal-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità stabbiliti fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98 u implimentati mid-dispożizzjonijiet iċċitati iktar ’il fuq tar-Regolament Nru 1013/2006, prinċipji invokati, fil-kawża prinċipali, mill-awtorità kompetenti tad-dispaċċ, din tal-aħħar tista’ topponi vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati intiż għall-irkupru jew għar-rimi.
         
      
            27
         
         
            Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li, skont il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98, għall-finijiet tal-applikazzjoni tar-Regolament Nru 1013/2006, l-iskart muniċipali mħallat imsemmi fl-Artikolu 3(5) tal-imsemmi regolament jibqa’ skart muniċipali mħallat anki meta kien suġġett għal operazzjoni ta’ trattament tal-iskart li ma bidlitx il-proprjetajiet tiegħu b’mod sostanzjali.
         
      
            28
         
         
            Issa, skont ġurisprudenza stabbilita, għalkemm il-premessi ta’ att tal-Unjoni ma għandhomx valur legali vinkolanti u ma jistgħux jiġu invokati sabiex dak li jkun jidderoga mid-dispożizzjonijiet stess tal-att ikkonċernat u lanqas sabiex dawn id-dispożizzjonijiet jiġu interpretati f’sens kuntrarju għall-formulazzjoni tagħhom, huma jistgħu madankollu jippreċiżaw il-kontenut tad-dispożizzjonijiet ta’ dak l-att u jipprovdu elementi ta’ interpretazzjoni li huma ta’ natura li jiċċaraw ir-rieda tal-awtur tal-imsemmi att (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-25 ta’ Marzu 2021, Balgarska Narodna Banka, C‑501/18, EU:C:2021:249, punt 90 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            29
         
         
            F’dan il-każ, l-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 11(1)(i) tar-Regolament Nru 1013/2006, interpretati fid-dawl tal-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98, jimplikaw li skart muniċipali mħallat li ġie kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE wara trattament mekkaniku għall-irkupru tal-enerġija tiegħu, li madankollu ma biddilx b’mod sostanzjali l-proprjetajiet inizjali ta’ dan l-iskart, għandu jitqies bħala li jaqa’ taħt skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati, imsemmija f’dawn id-dispożizzjonijiet, minkejja l-fatt li dawn isemmu l-kodiċi 20 03 01 tal-KSE.
         
      
            30
         
         
            Fil-fatt, kif jenfasizza l-Avukat Ġenerali fil-punt 56 tal-konklużjonijiet tiegħu, is-sistema legali applikata għall-vjeġġi ta’ skart tiddependi min-natura sostanzjali ta’ dan l-iskart u mhux mill-klassifikazzjoni formali tiegħu skont il-KSE.
         
      
            31
         
         
            Barra minn hekk, kull interpretazzjoni oħra tippermetti li tiġi evitata l-applikazzjoni tal-Artikolu 3(5) u tal-Artikolu 11(1)(i) tar-Regolament Nru 1013/2006 u, fl-aħħar, tal-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità, li tagħhom, kif ġie rrilevat fil-punt 23 ta’ din is-sentenza, dawn id-dispożizzjonijiet huma intiżi li jiżguraw l-osservanza, mill-iskart muniċipali mħallat li, wara operazzjoni ta’ trattament, ġie kklassifikat taħt kodiċi tal-KSE differenti minn dak irriżervat għall-iskart muniċipali mħallat, mingħajr madankollu ma din l-operazzjoni tkun biddlet in-natura tiegħu.
         
      
            32
         
         
            Fil-kawża prinċipali huwa paċifiku li t-trattament mekkaniku applikat għall-iskart inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali ta’ dan l-iskart, u konsegwentement lanqas in-natura tiegħu.
         
      
            33
         
         
            Minn dan isegwi li, għall-finijiet tal-applikazzjoni tar-Regolament Nru 1013/2006, skart muniċipali mħallat intiż għall-irkupru li, wara trattament mekkaniku għall-irkupru enerġetiku tiegħu, li madankollu ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tiegħu, ġie kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE, għandu jitqies li jaqa’ taħt l-iskart muniċipali mħallat li joriġina minn djar privati.
         
      
            34
         
         
            Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li r-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li l-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1013/2006 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fid-dawl tal-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità, l-awtorità kompetenti tad-dispaċċ tista’, billi tibbaża ruħha, b’mod partikolari, fuq ir-raġuni msemmija fl-Artikolu 11(1)(i) ta’ dan ir-regolament, topponi vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat li, wara trattament mekkaniku bil-għan tal-irkupru tal-enerġija tiegħu, li madankollu ma bidilx il-proprjetajiet inizjali tiegħu b’mod sostanzjali, ġie kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-KSE.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            35
         
         
            Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
            
               
                  L-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fid-dawl tal-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità, l-awtorità kompetenti tad-dispaċċ tista’, billi tibbaża ruħha, b’mod partikolari, fuq ir-raġuni msemmija fl-Artikolu 11(1)(i) ta’ dan ir-regolament, topponi vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat li, wara trattament mekkaniku bil-għan tal-irkupru tal-enerġija tiegħu, li madankollu ma bidilx il-proprjetajiet inizjali tiegħu b’mod sostanzjali, ġie kklassifikat taħt il-kodiċi 19 12 12 tal-lista ta’ skart prevista fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE tat-3 ta’ Mejju 2000 li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 94/3/KE li tistabilixxi lista ta’ skart skond l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE dwar l-iskart u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabilixxi lista ta’ skart perikoluż skond l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar skart perikoluż, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/955/UE tat-18 ta’ Diċembru 2014.
               
            
          
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: it-Taljan.