CELEX: C1996/095/11
Language: fi
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 26.1.1996 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-23/96)

30.3.96              I FI 1                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 95/7
          mistä aiheutuu sekä jäsenvaltioita että yhteisön                 osastoon, ja 129 d artikla ( menettelyä koskeva artikla )
          toimielimiä velvoittavan syrjintäkiellon ja yhdenver­            on ainoa asianmukainen oikeudellinen perusta . Toi­
          taisen kohtelun velvoitteen kanssa yhteensoveltuma­              saalta , vaikka neuvosto on tehnyt komission ehdotuk­
          tonta hyötyä tai vastaavasti haittaa näille toimijoille .        seen muotoseikkoja ja terminologiaa koskevia muutok­
          Tämä rikkomus on vieläkin vakavampi, koska Por­                  sia, 129 d artiklan ensimmäisen kohdan soveltaminen
          tugalin kaapelitelevisio-operaattorien toimintaa                 on perusteltua useiden " suuntaviivoja " koskevien seik­
          koskeva lainsäädäntö, joka on toimilupien osalta                 kojen vuoksi . Toisaalta päätökseen liittyy useita " yh­
          vapaa, korostaa vapauttamisen merkitystä, kun kan­               teentoimivuutta " ( aineellinen määräys 129 c artiklan
          sallisen yleisen verkon vähäisemmän kehityksen                    1 kohdan toinen luetelmakohta ) koskevia seikkoja ,
          vuoksi olisi sitä vastoin toivottavaa , että toimenpide          joiden perusteella jo sellaisenaan on aiheellista soveltaa
          tapahtuisi vaiheittaisesti ja hitaammin.                          129 d artiklan kolmatta kohtaa . Lopuksi, koska on
                                                                           selvästi kysymys yhteistä etua koskevista hankkeista,
— Harkintavallan väärinkäyttö : Direktiivin 95/5 l/EY                      yhteisöjen panosta koskevat määräykset sisältyvät
    tavoitteena ei ole edistää yhdenvertaisia mahdollisuuk­                 129 c artiklan 1 kohdan kolmanteen luetelmakohtaan,
    sia lisääntyneeseen kilpailuun verkkojen vuokrauksen                   ja asianmukainen oikeudellinen perusta on myös tältä
                                                                           osin 129 d artiklan kolmas . kohta . Ottaen huomioon
    eikä tästä syystä myöskään vapautettujen televiestintä­
    palvelujen osalta , vaan edistää infrastruktuurien peitel­             perustamissopimukseen sisältyvät erityiset oikeudelliset
    tyä vapauttamista kokonaisuudessaan ja suosia sellaisia                perustat EY:n perustamissopimuksen 235 artikla ei
    kaapelitelevisio-operaattoreita , jotka toimivat jäsenval­             missään tapauksessa voi tulla kysymykseen toissijaisena
    tioissa, joissa ei ole olemassa minkäänlaista kilpailua .              oikeudellisena perustana .
                                                                       — (Toissijaisesti ) riidanalaisen päätöksen 2 artiklan 2 koh­
(M EYVL N:o L 256 , 26.10.1995 , s . 49
                                                                           dan osalta toimivallan puuttuminen, harkintavallan
                                                                           väärinkäyttö : riidanalaisen päätöksen tämän määräyk­
                                                                            sen vuoksi päätöksen ulottuvuus jää tuntemattomaksi,
                                                                           neuvosto varaa siinä itselleen toimivallan ja sillä louka­
                                                                           taan ab initio erityisesti Euroopan parlamentin oikeuk­
                                                                            sia osallistua lainsäädäntömenettelyyn .
   Euroopan parlamentin 25.1.1996 Euroopan unionin                     (') Päätös 95/468/EY, julkaistu EYVL N:o L 269 , 11.11.1995 ,
                                                                           s . 23 .
                neuvostoa vastaan nostama kanne
                           Asia C-22/96 )
                            ( 96/C 95/ 10 )
Euroopan parlamentti on nostanut 25.1.1996 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin
neuvostoa vastaan . Parlamentin asiamiehinä ovat Johann
Schoo ja Jose Luis Rufas Quintana ja prosessiosoite                        Euroopan yhteisöjen komission 26.1.1996 Ranskan
                                                                                      tasavaltaa vastaan nostama kanne
Luxemburgissa parlamentin pääsihteeristö , Bätiment Tour,
Kirchberg.                                                                                      ( Asia C-23/96 )
                                                                                                  ( 96/C 95/ 11 )
Euroopan parlamentti vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.1.1996
— kumoaa yhteisön panoksesta hallintojen välisessä tele­               Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
    maattisessa tietojenvaihdossa ( HVT) yhteisössä 6 päi­             tasavaltaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat Michel Nolin
    vänä marraskuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen ( 1 )             ja Jean-Francis Pasquier ja prosessiosoite Luxemburgissa
    EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan nojalla ,                   c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
— kumoaa joka tapauksessa EY:n perustamissopimuksen                    Euroopan yhteisöjen komissio vaatii , että yhteisöjen
    173 artiklan nojalla tämän päätöksen 2 artiklan 2 koh­             tuomioistuin
    dan ja
                                                                       — toteaa, että koska huolimatta määräajan päättymisestä
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                         1.1.1992 Ranska ei ole antanut lääkevalmisteiden tut­
    lut .                                                                   kimiseen liittyviä analyyttisiä , farmakologis-toksikolo­
                                                                           gisia ja kliinisiä standardeja ja tutkimussuunnitelmia
                                                                            koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         annetun neuvoston direktiivin 75/318/ETY ( l ) liitteen
                                                                            muuttamisesta annetun komission direktiivin 91 /507/
— Riidanalaisen päätöksen tarkoitusta ja sisältöä koskevat                  ETY ( 2 ) noudattamiseksi tarpeellisia lakeja, asetuksia ja
    määräykset sisältyvät EY:n perustamissopimuksen XII                     hallinnollisia määräyksiä, se on jättänyt täyttämättä sille
 ---pagebreak--- N:o C 95/8                  FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               30.3.96
       perustamissopimuksen mukaan kuuluvat velvollisuu­                  High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
       det,                                                               Divisionin ( Crown Side ) 29.11.1995 tekemällään päätök­
                                                                          sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Norbrook
— velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden­                      Laboratories Ltd vastaan Ministry of Agriculture, Fisheries
       käyntikulut.                                                                                      and Food
                                                                                                    ( Asia C-29/96 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                                   ( 96/C 95/ 13 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat                  High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
vastaavat kuin asiassa C-18/96 ( ? ).
                                                                          Division ( Crown Side ) on esittänyt Euroopan yhteisöjen
                                                                          tuomioistuimelle 29.11.1 995 tekemällään päätöksellä
(') EYVL N:o L 147, 9.6.1975 , s . 1                                      ennakkoratkaisupyynnön, joka on saapunut Euroopan
( 2 ) EYVL N:o L 270 , 26.9.1991 , s . 32                                 yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 5.2.1996 , saadak­
(•') EYVL N:o C 77, 16.3.1993 , s . 8                                     seen asiassa Norbrook Laboratories Ltd vastaan Ministry of
                                                                          Agriculture, Fisheries and Food, ennakkoratkaisun seuraa­
                                                                          viin kysymyksiin :
                                                                          1 . Onko eläinlääkkeitä koskevan jäsenvaltioiden lainsää­
                                                                              dännön lähentämisestä 28 päivänä syyskuuta 1981
                                                                              annettua neuvoston direktiiviä 8 1 /85 l /ETY (') ja eläin­
Länsrätten i Jönköpings länin 26.1.1996 tekemällään                           lääkkeiden tutkimiseen liittyviä analyyttisiä , farmakolo­
      päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                      gis-toksikologisia ja kliinisiä standardeja ja tutkimus­
     Danisco Sugar AB vastaan valtiota edustava asiamies                      sunnitelmia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
                               ( Asia C-27/96 )                               lähentämisestä 28 päivänä syyskuuta 1981 annettua
                                 ( 96/C 95/12 )                               neuvoston        direktiiviä    81 /852/ETY ( 2 )      ( erityisesti
                                                                              direktiivin 8 1 /85 l /ETY 5 , 8 , 9 , 1 1 , 14 , 29—31 , 35 , 40 ja
                                                                              41 artiklaa ja direktiivin 81 /852/ETY liitteen osaa I
Länsrätten i Jönköpings Iän on pyytänyt 26.1.1996 teke­                       alkuperäisessä muodossaan ) tulkittava siten, että niissä
mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen                     sallitaan jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
tuomioistuimen kirjaamoon 30.1.1996, yhteisöjen                               edellä mainittujen säännösten tarkoittamissa olosuh­
tuomioistuimelta asiassa Danisco Sugar AB vastaan valtiota                    teissa
edustava asiamies ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk­
siin :
                                                                              a ) vaatia eläinlääkkeen ( jäljempänä " lääke ") markki­
                                                                                   noille saattamista koskevan luvan hakijaa selvittä­
1 . Onko Ruotsin, Suomen ja Itävallan liittymissopimus­                            mään toimivaltaiselle viranomaiselle tai järjestää
       ta (') ja erityisesti sen 137 artiklan 2 kohtaa , 145 artiklan              tälle selvitettäväksi jokaisen tietyn aineen valmista­
       2 kohtaa ja 149 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että                    jan nimen ja osoitteen , kun hakija aikoo ostaa
       kiellettynä siirtymätoimenpiteenä on pidettävä sitä, että                   valmistukseensa tätä ainetta ja käyttää sitä yhtenä
       kansallisella tasolla päätetään Ruotsin sokerilain ja                       lääkkeen aktiivisista ainesosista, ja tiedottamaan tai
       tämän lain muutoksen mukaisesti sokerin varastoimi­                         järjestää toimivaltaiselle viranomaiselle tiedotetta­
       sesta tavanomaiseen tasausvarastoon maksettavista                           vaksi paikasta ( paikoista ), joissa tätä ainetta valmis­
       maksuista ?                                                                 tettaisiin , samoin kuin tämän aineen valmistajan
                                                                                   käyttämistä valmistusmenetelmistä ja valvontates­
       Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kieltävä :                          tausmenettelyistä ;
2 . Onko EY:n sokerialan markkinajärjestelyä , EY:n perus­                    b ) vaatia markkinoille saattamista koskevan luvan
       tamissopimuksen artikloja eli erityisesti 39 ja 40 artik­                   hakija ( joko erityisin lupaehdoin tai lykkäämällä
       laa, sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä annet­                     markkinoille saattamista koskevan luvan myöntä­
       tua neuvoston asetusta ( ETY ) N:o 1785/81 ( 2 ) ja komis­                  mistä tai muuten ) joko noudattamaan edellä mainit­
       sion asetusta ( EY) N:o 3300/94 ( 3 ) tulkittava siten, että                tuja vaatimuksia tai markkinoimaan lääkettään
       kiellettynä puuttumisena markkinajärjestelyyn on pi­                        ainoastaan, jos valmistuksessa on käytetty aktiivisen
       dettävä sitä , että kansallisella tasolla päätetään Ruotsin                 ainesosan osia , jotka oli ostettu tietyiltä kolmansilta
       sokerilain ja tämän lain muutoksen mukaisesti sokerin                       osapuolilta ;
       varastoimisesta tavanomaiseen tasausvarastoon mak­
       settavista maksuista ?
                                                                              c ) lykätä direktiivin 8 1 /85 l /ETY 8 artiklan mukaisia
                                                                                   määräaikoja markkinoille saattamista koskevan
(') EYVL N:o C 241 , 29.8.1994                                                     luvan myöntämiselle , kunnes hakija on suostunut
( 2 ) EYVL N:o L 177, 1.7.1981 , s . 4                                             toimittamaan edellä a kohdassa mainitut tiedot ?
( 3 ) EYVL N:o L 341 , 30.12.1994 , s . 39 ( sitä ei ole vielä julkaistu
      suomeksi ).
                                                                          2 . Olisiko kysymysten 1 a—c vastauksen kannalta olen­
                                                                              naista , jos hakijan ei olisi mahdollista kohtuullisesti
                                                                              selvittää edellä 1 a kohdassa mainittua tietoa , ja jos näin