CELEX: 42004D0582
Language: nl
Date: 2004-04-28 00:00:00
Title: 2004/582/EG: Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004 betreffende de voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend

6.8.2004   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 261/125
            
         BESLUIT VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LIDSTATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN,
   van 28 april 2004
   betreffende de voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend
   (2004/582/EG)
   DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LIDSTATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE BIJEEN,
   Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie (EU-Verdrag), en met name op titel V,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               ATHENA is het mechanisme dat bij Besluit 2004/197/GBVB van de Raad (1) is ingesteld voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied. Bepaalde voorrechten en immuniteiten zijn noodzakelijk om, uitsluitend in het belang van de Europese Unie en haar lidstaten, de goede werking van ATHENA te bevorderen.
            
         
               (2)
            
            
               Voor belastingdoeleinden wordt ATHENA door de lidstaten geacht te voldoen aan de criteria voor een vrijstelling krachtens artikel 15, lid 10, van Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (2) en artikel 23, lid 1, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop (3),
            
         BESLUITEN:
   Artikel 1
   De eigendommen, fondsen en bezittingen die aan ATHENA toebehoren of namens de lidstaten door ATHENA worden beheerd, ongeacht waar deze zich op het grondgebied van de lidstaten bevinden en ongeacht wie deze onder zich heeft, zijn vrijgesteld van huiszoeking, beslaglegging, vordering, verbeurdverklaring en iedere andere vorm van dwangmaatregel van bestuurlijke of gerechtelijke aard.
   Artikel 2
   De archieven van ATHENA zijn onschendbaar.
   Artikel 3
   1.   In het kader van zijn officiële activiteiten zijn de bezittingen, inkomsten en andere eigendommen die aan ATHENA toebehoren of namens de lidstaten door ATHENA worden beheerd, vrijgesteld van alle directe belastingen.
   2.   Aankopen van ATHENA of anderszins door ATHENA verworven goederen zijn vrijgesteld van alle indirecte belastingen welke een deel vormen van de prijs van roerende en onroerende goederen en diensten die voor officieel gebruik worden aangeschaft en waarmee grote uitgaven zijn gemoeid. De vrijstelling kan worden verleend in de vorm van teruggave of kwijtschelding.
   3.   Er wordt geen vrijstelling verleend van belastingen die enkel vergoedingen voor openbare nutsvoorzieningen zijn.
   Artikel 4
   De lidstaten staan ATHENA toe om vrijelijk en zonder het vereiste van bijzondere toestemming te communiceren voor alle officiële doeleinden en zij beschermen dit recht van ATHENA. ATHENA is gerechtigd codes te gebruiken en hun officiële correspondentie en andere berichten te verzenden en te ontvangen per koerier of in verzegelde tassen waarvoor dezelfde voorrechten en immuniteiten gelden als voor diplomatieke koeriers en tassen.
   Artikel 5
   De artikelen 1 tot en met 4 zijn van toepassing, uitgezonderd ingeval het speciaal comité van ATHENA uitdrukkelijk afstand heeft gedaan van het voorrecht of de immuniteit in kwestie.
   Artikel 6
   Dit besluit treedt in werking op 1 november 2004, mits alle lidstaten vóór die datum aan het secretariaat-generaal van de Raad hebben meegedeeld dat de procedures voor de definitieve of tijdelijke inwerkingtreding van dit besluit in hun interne rechtsorden zijn gevolgd.
   Artikel 7
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Hecho en Bruselas, el veintiocho de abril de 2004.
      Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende april to tusind og fire.
      Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten April zweitausendundvier.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Απριλίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
      Done at Brussels on the twenty-eighth day of April in the year two thousand and four.
      Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril deux mille quatre.
      Fatto a Bruxelles, addì ventotto aprile duemilaquattro.
      Gedaan te Brussel, de achtentwintigste april, tweeduizendvier.
      Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Abril de dois mil e quatro.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaneljä.
      Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde april tjugohundrafyra.
      
         
            Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
         
         
            Voor de regering van het Koninkrijk België
         
         
            Für die Regierung des Königreichs Belgien
         
         
            
      
      
         
            For regeringen for Kongeriget Danmark
         
         
            
      
      
         
            Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
         
         
            
      
      
         
            Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας
         
         
            
      
      
         
            Por el Gobieno del Reino de España
         
         
            
      
      
         
            Pour le gouvernement de la République française
         
         
            
      
      
         
            Thar ceann Rialtas na hÉireann
         
         
            For the Government of Ireland
         
         
            
      
      
         
            Per il Governo della Repubblica italiana
         
         
            
      
      
         
            Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
         
         
            
      
      
         
            Voor de regering van het Koninkrĳk der Nederlanden
         
         
            
      
      
         
            Für die Regierung der Republik Österreich
         
         
            
      
      
         
            Pelo Governo da República Portuguesa
         
         
            
      
      
         
            Suomen hallituksen puolesta
         
         
            På finska regeringens vägnar
         
         
            
      
      
         
            På svenska regeringens vägnar
         
         
            
      
      
         
            For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
         
            
      
   
   
      (1)  PB L 63 van 28.2.2004, blz. 68.
   
      (2)  PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 290/2004 van de Commissie (PB L 50 van 20.2.2004, blz. 5).
   
      (3)  PB L 76 van 23.3.1992, blz. 1. Richtlijn laatselijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 807/2003 (PB L 122 van 16.5.2003, blz. 36).