CELEX: 31999R1301
Language: fi
Date: 1999-06-21 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1301/1999, annettu 21 päivänä kesäkuuta 1999, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

22. 6. 1999             FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      L 155/23
                                        KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1301/1999,
                                            annettu 21 päivänä kesäkuuta 1999,
                                        kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                          öljyä; kunkin erän toimitus myönnetään alhai-
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                            simman tarjouksen tekijälle,
muksen,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-              ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996
                                                                                               1 artikla
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,                    Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami-
sekä katsoo, että                                                    seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
                                                                     vastaanottajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten
(1)     edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo          mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.
        maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön
        tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvi-           Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik-
        keavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,          keelle saattamisen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea
                                                                     sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
(2)     useiden elintarvikeavun antamista koskevien
                                                                     tuotetta.
        päätösten johdosta komissio on myöntänyt tietyille
        vastaanottajille kasviöljyä,                                 Tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai auringonkukka-
(3)     nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen           öljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljy-
        (EY) N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvike-            luokka, jota se koskee, muuten tarjous hylätään.
        apuna toimitettavien tuotteiden liikkeelle saatta-           Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
        mista koskevista yleisistä yksityiskohtaisista sään-         yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita
        nöistä 16 päivänä joulukuuta 1997 annetussa                  hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta
        komission asetuksessa (EY) N:o 2519/97 (2), annet-           huomioon.
        tujen sääntöjen mukaan, ja on tarpeen tarkentaa
        erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja ehdot
        siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,                                      2 artikla
(4)     toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi               Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
        säädettävä, että tarjouksen tekijöillä on mahdolli-          jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli-
        suus hankkia joko rapsiöljyä tai auringonkukka-              sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsen-
                   valtioissa.
                   Tehty Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 1999.
                                                                                 Komission puolesta
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                                   Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 155/24          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      22. 6. 1999
                                                             LIITE
                                                            ERÄ A
          1. Toimen N:o: 638/97
          2. Edunsaaja (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland
             puh: (31-70) 33 05 757; faksi: 36 41 701; teleksi: 30960 EURON NL
          3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          4. Määrämaa: Ruanda
          5. Hankittava tuote: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 133
          7. Erien lukumäärä: 1
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (4) (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (III. A. 1a tai b)
          9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (10. 4 A, B ja C. 2)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.3)
              merkinnöissä käytettävä kieli: ranska
              lisämerkinnät: 
         11. Tuotteen hankintapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviölyjn liikkeelle saattaminen. Liikkeelle saat-
             taminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: 
         14. a) Laivaussatama: 
             b) Lastauspaikka: 
         15. Purkaussatama: 
         16. Määräpaikka: 
              välisatama tai -varasto: 
              maakuljetusreitti: 
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
              ensimmäinen määräaika: 26.7.–15.8.1999
              toinen määräaika: 9.–29.8.1999
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
              ensimmäinen määräaika: 
              toinen määräaika: 
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
              ensimmäinen määräaika: 6.7.1999
              toinen määräaika: 20.7.1999
         20. Tarjousvakuuden määrä: 15 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l’aide alimentaire, À l’attention de Mr T.
             Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
             teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki: 
 ---pagebreak--- 22. 6. 1999           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 155/25
            Viitteet:
            (1) Lisätietoja: André Debongnie puh: (32-2) 295 14 65,
                             Torben Vestergaard puh: (32-2) 299 30 50.
            (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
                joja tarvitaan.
            (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
                jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
                Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
                  terveystodistus.
            (5) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, III.A.3.c kohdan
                teksti korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
            (6) Tarjoukset hylätään mikäli niissä ei tarkkaan ilmaista öljyluokkaa, jota ne koskevat.
            (7) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL.
                Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata-
                massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiter-
                minaalista poisvientikustannukset.
                Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava
                kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölkkien lukumäärä.
                Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180
                tai vastaavat erittäin turvalliset sinetit) avulla ja toimitettava numero tiedoksi edunsaajan edustajalle.