CELEX: 51993EC2825
Language: fi
Date: 2006-12-08
Title: Luonnos Komission Asetus (EY) n:o …/… annettu […] neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyinä tislattuina alkoholijuomina vietyjä viljoja koskevien mukautettujen tukien vahvistamisen ja myöntämisen osalta (Kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        K(2006)

                                                                     Luonnos

                                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o …/…

                                                                   annettu […]

  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyinä tislattuina alkoholijuomina
                                vietyjä viljoja koskevien mukautettujen tukien vahvistamisen ja myöntämisen osalta

                                                              (Kodifioitu toisinto)

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

                                                                     Luonnos

                                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o …/…

                                                                   annettu […]

        neuvoston asetuksen (EY) N:o Ö 1784/2003 Õ soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyinä tislattuina
                        alkoholijuomina vietyjä viljoja koskevien mukautettujen tukien vahvistamisen ja myöntämisen osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä Ö 29 päivänä syyskuuta 2003 Õ annetun neuvoston asetuksen (EY)  N:o  Ö 1784/2003 Õ[1],
ja erityisesti sen Ö 18 Õ artiklan,

ottaa  huomioon  Ö maatalouden  euromääräisestä  valuuttajärjestelmästä  15 päivänä joulukuuta  1998 Õ  annetun  neuvoston  asetuksen  (EY)   N:o
Ö 2799/98 Õ[2], ja erityisesti sen Ö 3 Õ artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

                                            ê 

   1)  Neuvoston  asetuksen  (ETY)  N:o  1766/92  soveltamista  koskevista  tietyistä  yksityiskohtaisista   säännöistä   tiettyinä   tislattuina
      alkoholijuomina vietyjä viljoja koskevien mukautettujen tukien vahvistamisen  ja  myöntämisen  osalta  15 päivänä lokakuuta  1993  annettua
      komission asetusta (ETY) N:o 2825/93[3] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[4]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen
      takia kodifioitava mainittu asetus.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)

   2)  Asetuksen  (EY)  N:o  1784/2003  16 artiklan  Ö mukaan Õ  tiettyjen   viljoista   saatavien   tislattujen   alkoholijuomien   valmistuksen
      Ö erityispiirteiden huomioon ottamiseksi Õ vientitukien myöntämisperusteet voidaan mukauttaa tähän erityistilanteeseen. On  tarpeen  säätää
      tästä mukauttamisesta tiettyjen sellaisten tislattujen alkoholijuomien osalta, joihin käytettyjen  viljojen  hinta  vientihetkellä  ei  ole
      sidoksissa viljojen hintaan valmistushetkellä ja joiden lopputuote on tulos usean tuotteen sekoittamisesta, ja on  mahdotonta  valvoa  mitä
      eri viljalajeja vietävään lopputuotteeseen sisältyy, varsinkin  kun  mainituilla  juomilla  on  myös  pakollinen  vähintään  kolmen  vuoden
      ikäännyttämisaika.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 2 kappale

   3) Nämä vaikeudet koskevat erityisesti skotlantilaista, irlantilaista ja espanjalaista viskiä.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)

   4)  Jos  se  on  mahdollista,  on  sovellettava  vastaavalla  tavalla  tavallista  tukijärjestelmää.  Sen   vuoksi   olisi   maksettava   tuki
      perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdan edellytykset täyttäville viljoille suhteessa vietäviin tislattuihin alkoholijuomiin. Tämän vuoksi
      olisi sovellettava näiden tislattujen  viljojen  määriin  yleistä  ja  kiinteää  kerrointa,  joka  on  laskettu  kyseisten  jäsenvaltioiden
      toimittamien tilastojen perusteella. Kyseisten tislattujen alkoholijuomien vietyjen kokonaismäärien ja myyntiin saatettujen kokonaismäärien
      välisen suhteen käyttäminen näyttää tarjoavan yksinkertaisen ja oikeudenmukaisen perustan. Olisi määriteltävä vietyjen  kokonaismäärien  ja
      kaupan pidettyjen kokonaismäärien käsitteet. Tislattujen viljamäärien ja  kertoimen  määrittelemiseksi  on  jätettävä  huomiotta  sisäiseen
      jalostus Ö menettelyyn Õ kuuluvat määrät.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 4 kappale

   5) On tarpeen  säätää  kertoimen  mukauttamisesta  erityisesti  sen  mahdollisuuden  varalta,  että  tukien  maksaminen  aiheuttaa  varastojen
      tavanomaisesta poikkeavaa kasvamista.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 5 kappale

   6) Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 13 artiklan 3 kohdassa  säädetään  mahdollisuudesta  vaihdella  tukea  määräpaikan  mukaan.  On  syytä  säätää
      puolueettomat perusteet tuen poistamiseksi tietyiltä määräpaikoilta.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)

   7) On syytä vahvistaa tuen suuruuden määräävä päivä. Tämä päivä on ensi sijassa sidoksissa viljojen tarkastushetkeen  ja  tislattujen  määrien
      osalta kunkin tislauksen verokauteen. Tuen maksamisen edellytyksenä on tislausilmoituksen muodossa toimitettu todiste siitä, että viljat on
      tislattu. Ilmoitukseen on sisällyttävä tukien laskemiseen tarvittavat tiedot. Kunkin tislauksen verokauden ensimmäinen päivä voi myös  olla
      asetuksen (EY) N:o 2799/98 3 artiklassa säädettyjen perusteiden mukainen maatalouden muuntokurssin Ö määräytymisperuste Õ.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 7 kappale

   8) Tätä asetusta sovellettaessa on ilmeisesti tarpeen todeta, että tuotteet  ovat  lähteneet  yhteisöstä  ja  joissakin  tapauksissa  on  myös
      tiedettävä niiden määräpaikka. Tämän vuoksi on tarpeen käyttää yhteisön tullikoodeksista  12 päivänä  lokakuuta  1992  annetussa  neuvoston
      asetuksessa   (ETY)   N:o   2913/92[5]   tarkoitettua   viennin   määritelmää   ja   todisteita,   joista   säädetään   maataloustuotteiden
      vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 15 päivänä huhtikuuta 1999  annetussa  komission  asetuksessa
      (EY) N:o 800/1999[6].

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)

   9) Kertoimen vahvistamiseksi on syytä säätää velvollisuudesta toimittaa tietyt tislattujen alkoholijuomien vietyjä määriä koskevat  todisteet.
      Ö On  suotavaa  säätää,  että  yhteisön  alueelle  palautettaviin  tavaroihin   sovelletaan   maataloustuotteiden   tuonti-,   vienti-   ja
      ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä  yksityiskohtaisista  säännöistä  9 päivänä  kesäkuuta  2000  annetun
      komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000[7] 43 artiklaa, jos erityisedellytykset on täytetty. Õ

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 9 kappale

  10) Olisi säädettävä jäsenvaltioiden velvollisuudesta toimittaa komissiolle tarvittavat tiedot.

                                            ê 2825/93 johdanto-osan 11 kappale

  11) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

                                            ê 2825/93

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

                                                                    1 artikla

1. Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1784/2003 16 artiklassa tarkoitettuina  tislattuina  alkoholijuomina,  joiden  valmistukseen
kuuluu  vähintään  kolmen  vuoden  ikääntymiskausi,  vietyjen  viljojen  vientitukien  vahvistamisen   ja   myöntämisen   soveltamista   koskevat
yksityiskohtaiset säännöt.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

2. Ö Komission asetusta (EY) N:o 1043/2005[8] ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettuihin tislattuihin alkoholijuomiin, jollei 6 artiklan  1 kohdasta
muuta johdu. Õ

                                                                    2 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitettuihin tukiin ovat  oikeutettuja  viljat,  jotka  täyttävät  perustamissopimuksen  23 artiklan  2 kohdassa  määrätyt
edellytykset  ja  joita  käytetään  CN-koodeihin Ö 2208 30 32,  2208 30 38,  2208 30 52,  2208 30 58,  2208 30 72,  2208 30 78,   2208 30 82   ja
2208 30 88 Õ kuuluvien tislattujen alkoholijuomien neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89[9] säännösten mukaiseen valmistukseen.

                                            ê 2825/93

                                                                    3 artikla

Tätä asetusta sovellettaessa tarkoitetaan:

a)    ’määritellyllä tislauskaudella’ kautta, joka vastaa sitä, josta korvauksen saaja on sopinut tulliviranomaisten tai  muiden  toimivaltaisten
       viranomaisten kanssa valmisteveron tarkastustarkoituksia varten (verokausi);

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

b)     ’viedyillä  kokonaismäärillä’  niitä  tislattujen  alkoholijuomien  määriä,  jotka  täyttävät  perustamissopimuksen  23 artiklan  2 kohdan
       edellytykset, ja jotka on viety sellaiseen määräpaikkaan, johon tukea sovelletaan;

                                            ê 2825/93

c)    ’kaupan pidetyillä kokonaismäärillä’ niitä tislattujen alkoholijuomien määriä, jotka täyttävät  perustamissopimuksen  23 artiklan  2 kohdan
       edellytykset ja jotka on viety lopullisesti tuotanto- tai varastointilaitoksista myytäviksi kulutukseen;

d)      ’tarkastuksella’   2 artiklassa   mainittujen   tislattujen   alkoholijuomien   valmistukseen   tarkoitettujen    viljojen    asettamista
       tullitarkastusjärjestelmään tai vastaavat takuut tarjoavaan hallinnolliseen järjestelmään.

                                                                    4 artikla

1. Tuki myönnetään niistä määristä, jotka tukeen oikeutetut ovat  tislanneet  ja  tarkastuttaneet  määritetyn  tislauskauden  aikana,  korjattuna
kertoimella, jonka kukin kyseinen jäsenvaltio vahvistaa vuosittain ja jota sovelletaan kaikkiin korvaukseen  oikeutettuihin  asianomaisiin.  Tämä
kerroin ilmaisee kyseisten tislattujen alkoholijuomien vietyjen kokonaismäärien ja kaupan pidettyjen  kokonaismäärien  välisen  suhteen  kyseisen
tislatun alkoholijuoman keskimääräistä ikääntymiskautta vastaavana aikana näiden määrien kehityksessä havaitun suuntauksen perusteella.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

Tislattujen viljojen määrien ja kertoimen määrittämiseksi ei oteta huomioon sisäiseen jalostus Ö menettelyyn Õ kuuluvia määriä.

                                            ê 2825/93

Kerrointa laskettaessa otetaan myös huomioon vaihtelu jonkin kyseisen alkoholijuoman varastoissa.

Kerroin voi vaihdella käytettyjen viljojen mukaan.

2. Toimivaltaiset viranomaiset seuraavat kausittain viennin ja varastojen määrää.

                                                                    5 artikla

Edellä 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kerroin vahvistetaan ennen kunkin vuoden 1 päivää heinäkuuta.

                                            ê 1633/2000 1 artikla (mukautettu)

Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta seuraavan vuoden 30 päivään syyskuuta.

                                            ê 2825/93

Se vahvistetaan jäsenvaltioiden toimittamien kertoimen vahvistamista edeltävien vuosien  1 päivän  tammikuuta  ja  31 päivän  joulukuuta  välistä
aikaa koskevien tietojen perusteella.

                                                                    6 artikla

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

1. Ö Sovellettava tuki on asetuksen (EY) N:o 1043/2005 14 artiklan ensimmäisen kohdan mukaisesti vahvistetun tuen suuruinen. Õ

                                            ê 2825/93

2. Tuki ja maatalouden muuntokurssi ovat viljojen tarkastuspäivänä voimassa olevan tuen ja muuntokurssin suuruisia.

Verokautta, jonka aikana tarkastus on tapahtunut, seuraavien kunkin tislauksen  verokauden  aikana  tislattuja  määriä  koskee  kuitenkin  kunkin
kyseisen tislauksen verokauden ensimmäisenä päivänä voimassa oleva tuki ja muuntokurssi.

                                                                    7 artikla

1. Tuki poistetaan tietyiltä määräpaikoilta silloin, kun maailmanmarkkinoiden tilanteen  tai  tiettyjen  markkinoiden  erityisvaatimusten  vuoksi
poistaminen on tarpeellista.

                                            ê 3098/94 1 artiklan 1 alakohta

2. Siinä tapauksessa, että tuki on poistettu sovellettaessa 1 kohtaa ja siinä tapauksessa, että tuki palautetaan, sekä  siinä  tapauksessa,  että
tiettyihin markkinoihin ei liittymisasiakirjan tai kolmansien maiden kanssa  tehtyjen  sopimusten  soveltamisesta  johtuen  voida  enää  soveltaa
vientitukijärjestelmää, 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kerrointa mukautetaan. Tässä mukautuksessa mainitun kertoimen laskemiseen  käytetyistä
viedyistä kokonaismääristä luetaan pois tai niihin sisällytetään tapauksen mukaan niille markkinoille viedyt määrät,  joiden  tuki  on  poistettu
tai palautettu. Mukautettua  kerrointa  sovelletaan  sen  tislauksen  verokauden  ensimmäisestä  päivästä,  joka  seuraa  kyseisiin  markkinoihin
soveltamismuutosta.

                                            ê 2825/93

                                                                    8 artikla

Tätä asetusta sovellettaessa viljat voidaan korvata maltailla.

Tällöin kerroin, jota käytetään maltaiden muuntamiseen ohraksi, on 1,30.

Kun tarkastettavat maltaat ovat vihreää mallasta, jonka kosteuspitoisuus on 43-47 prosenttia,  vihreän  maltaan  muuntamiseen  7 kosteusprosentin
maltaaksi käytettävä kerroin on 0,57.

                                                                    9 artikla

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

1. Ö Tukeen Õ oikeutetun on oltava yhteisöön sijoittautunut tislaaja.

                                            ê 2825/93

2. Tislaajan on annettava toimivaltaisille viranomaisille ennen kunkin tislauksen verokauden alkua ilmoitus, johon sisältyvät  kaikki  vientituen
määrittämiseen tarvittavat tiedot ja erityisesti:

a)    viljojen ja maltaiden yhteisen tullitariffin nimikkeistön mukainen kuvaus, tarvittaessa yhtenäisten erien mukaan eriteltynä;

b)    tuotteiden nettopaino ja kosteuspitoisuus, eriteltynä jokaisesta a alakohdassa tarkoitetusta erästä;

c)    vahvistus, että viljat täyttävät perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdan edellytykset;

d)    varastointi- ja tislauspaikka.

Tislauksen verokautena ilmoitus voidaan saattaa ajan tasalle tilauksen edetessä, jotta  voidaan  ottaa  huomioon  ne  ilmoitettua  suuremmat  tai
pienemmät määrät, jotka on tosiasiallisesti tislattu.

3. Kunkin tislauksen verokauden jälkeen tislaajan on annettava toimivaltaisille  viranomaisille  ilmoitus,  jäljempänä  ’tislausilmoitus’,  jossa
tislaaja vahvistaa tislanneensa kyseisenä tislauskautena 2 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa luetellut viljat tarkoituksenaan  valmistaa  yhtä
kyseisistä tislatuista alkoholijuomista ja ilmoittaa saatujen tislattujen tuotteiden määrän. Tarkastuksen tehneet viranomaiset  todistavat  tämän
ilmoituksen oikeellisuuden.

4. Tuki maksetaan, kun on toimitettu todiste siitä, että viljat on tarkastettu ja tislattu.

5. Tuen maksamisessa otetaan huomioon viljojen nettopaino, jos niiden  kosteuspitoisuus  on  enintään  15 prosenttia.  Jos  käytettyjen  viljojen
kosteusprosentti on suurempi kuin 15 prosenttia ja enintään 16 prosenttia, tuen maksamisessa otetaan huomioon  nettopaino,  josta  on  vähennetty
1 prosentti. Jos käytettyjen viljojen kosteuspitoisuus on suurempi kuin 16 prosenttia ja enintään 17 prosenttia, vähennys  on  2 prosenttia.  Jos
käytettyjen   viljojen   kosteuspitoisuus   on   suurempi   kuin   17 prosenttia,   vähennys   on    2 prosenttia    kultakin    15:n ylittävältä
kosteusprosenttiyksiköltä.

Muiden maltaiden kuin 8 artiklassa tarkoitetun vihreän maltaan osalta  tuen  maksamisessa  otetaan  huomioon  maltaiden  nettopaino,  jos  niiden
kosteuspitoisuus  on   enintään   7 prosenttia.   Jos   käytettyjen   maltaiden   kosteuspitoisuus   on   suurempi   kuin   7 prosenttia,   mutta
enintään 8 prosenttia, tuen maksamisessa otetaan huomioon  nettopaino,  josta  on  vähennetty  1 prosentti.  Jos  maltaiden  kosteuspitoisuus  on
suurempi kuin 8 prosenttia, vähennys on 2 prosenttia jokaiselta 7:n ylittävältä kosteusprosenttiyksiköltä.

Tässä  asetuksessa  tarkoitettujen  tislattujen  alkoholijuomien  valmistukseen   tarkoitettujen   viljojen   ja   maltaiden   kosteuspitoisuuden
määrittämiseksi käytetään komission asetuksen (EY) N:o 824/2000[10] liitteessä IV esitettyä yhteisön vertailumenetelmää.

                                                                    10 artikla

Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet, joita tarvitaan 9 artiklassa tarkoitettujen ilmoitusten oikeellisuuden  varmistamiseksi,  ja  jotka
liittyvät viljojen, tislauksen ja saadun tislatun tuotteen käytön fyysiseen tarkastukseen.

                                                                    11 artikla

1. Jalostuksen sivutuotteet vapautetaan tarkastuksesta, kun on todettu, että niiden määrä ei ylitä tavallisesti saatujen sivutuotteiden määrää.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

2. Tukea ei myönnetä, jos viljat ja maltaat eivät ole virheettömiä, Ö aitoja Õ ja myynti Ö kelpoisia Õ.

                                            ê 2825/93

                                                                    12 artikla

1. Tuen maksaa se jäsenvaltio, jossa 9 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset on hyväksytty.

2. Tuki maksetaan ainoastaan toimijan kirjallisen hakemuksen perusteella. Jäsenvaltiot voivat säätää erityisestä lomakkeesta, jota on  käytettävä
tätä varten.

3. Ylivoimaista estettä lukuun ottamatta tukien myöntämistä koskevat asiakirjat on jätettävä 12 kuukauden kuluessa  päivästä,  jona  tarkastuksen
suorittaneet viranomaiset ovat hyväksyneet tislausilmoituksen, tai oikeus korvaukseen menetetään.

                                            ê 3098/94 1 artiklan 2 alakohta

4. Jos 7 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti mukautettu kerroin  vahvistetaan,  edun  saaneiden  toimijoiden  on  maksettava  takaisin  tämän
kertoimen soveltamispäivästä alkaen perusteettomasti saamansa tuet.

                                            ê 2825/93

                                                                    13 artikla

1. Edellä 4 artiklaa sovellettaessa on toimitettava todiste siitä, että tislattujen alkoholijuomien määrät, jotka täyttävät  perustamissopimuksen
23 artiklan 2 kohdan edellytykset, on viety.

2. Sovellettavista todisteista säädetään asetuksessa (EY) N:o 800/1999.

3. Tässä asetuksessa tarkoitetaan ’viennillä’:

a)    asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 ja 162 artiklan mukaista vientiä ja

b)    toimituksia asetuksen (EY) N:o 800/1999 36 artiklassa tarkoitettuihin määräpaikkoihin.

4. Vietyinä pidetään myös tuotteita, jotka on sijoitettu asetuksen (EY) N:o 800/1999 40 artiklan mukaisesti hyväksyttyyn  muonitusvarastoon.  Kun
tuotteet on sijoitettu tällaisiin varastoihin, sovelletaan edellä mainitun asetuksen 40–43 artiklan säännöksiä soveltuvin osin.

                                                                    14 artikla

1. Tislatut alkoholijuomat merkitään kirjanpitoon viedyiksi päivänä, jona viennin tullimuodollisuudet on suoritettu.

2. Viennin tullimuodollisuuksien suorittamisen yhteydessä annettavassa ilmoituksessa on oltava erityisesti:

a)    yhdistetyn nimikkeistön mukainen tislattujen alkoholijuomien kuvaus;

b)    määrät, ilmaistuina litroina vietäviin tislattuihin alkoholijuomiin sisältyvää puhdasta alkoholia;

c)    tislattujen alkoholijuomien koostumus tai viittaus tähän koostumukseen, joka mahdollistaa käytettyjen viljalajien määrittämisen;

d)    tieto jäsenvaltiosta, jossa valmistus on tapahtunut.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

3. Edellä olevaa 2 kohdan c Ö alakohtaa Õ sovellettaessa  jos  tislattu  alkoholijuoma  on  saatu  sekoittamalla  eri  viljalajeja,  ilmoitukseen
liitetty tieto tästä on riittävä.

                                            ê 2825/93

                                                                    15 artikla

1. Jotta tislatun alkoholijuoman määrä voidaan merkitä viedyksi, 13 artiklassa  tarkoitetut  todisteet  on  jätettävä  nimetyille  viranomaisille
6 kuukauden kuluessa päivästä, jona viennin tullimuodollisuudet on suoritettu.

2. Kun todisteita ei ole voitu esittää säädetyissä määräajoissa, vaikka viejä on kiirehtinyt hankkiakseen ne, hänelle voidaan myöntää  lisäaikaa,
jonka kokonaismäärä ei kuitenkaan saa olla enemmän kuin kuusi kuukautta.

Jos vientiä  koskeva  todiste  toimitetaan  saman  kalenterivuoden  vientiin  sisällyttämistä  koskevan  määräajan  päätyttyä,  vienti  merkitään
kirjanpitoon osana seuraavan kalenterivuoden vientiä.

                                                                    16 artikla

1.   Yhteisön   kauttakulkujärjestelmää   sovellettaessa   13 artiklan   1 kohdassa    tarkoitetut    juomat    kuuluvat    yhteisön    ulkoiseen
kauttakulkujärjestelmään.

2.  Asetuksen  (ETY)  N:o  2913/92  mukaisesti  tämän  asetuksen  13 artiklan  1 kohdassa  tarkoitettuja   tislattuja   alkoholijuomia   pidetään
kauppatavaroina, joita koskevat tukien myöntämistä varten  säädetyt  viennin  tullimuodollisuudet  on  suoritettu.  Nämä  juomat  voidaan  laskea
vapaaseen liikkeeseen ainoastaan, jos maksettua vientitukea vastaava summa palautetaan.

                                                                    17 artikla

Sovellettaessa 7 artiklaa on lisäksi toimitettava todiste siitä, että kyseiset tislatut alkoholijuomat ovat saapuneet määräpaikkaan, jota  varten
tuki on vahvistettu.

Tällöin todiste tuonnista kolmanteen maahan, jota tuki koskee, on asetuksen (EY) N:o 800/1999 15 ja 16 artiklassa säädetty todiste.

                                                                    18 artikla

1. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän asetuksen soveltamiseksi toimivaltaisten elinten nimi ja osoite.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

2. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin vuoden 16 päivää Ö heinäkuuta Õ seuraavat tiedot:

a)    viljojen ja maltaiden määrät, jotka täyttävät perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdan edellytykset ja jotka on tislattu edellisen  vuoden
       1 päivä tammikuuta ja 31 päivä joulukuuta välisenä aikana, eriteltyinä yhdistetyn nimikkeistön mukaan;

b)    yhdistetyn nimikkeistön mukaan eritellyt viljojen ja maltaiden määrät, jotka  ovat  kuuluneet  sisäiseen  jalostus  Ö menettelyyn Õ  edellä
       mainittuna ajanjaksona;

c)    edellä 2 artiklassa tarkoitetut tislattujen alkoholijuomien määrät eriteltyinä 19 artiklassa  tarkoitettujen  luokkien  mukaisesti,  viedyt
       määrät ja edellä mainittuna ajanjaksona kaupan pidetyt määrät;

d)    sisäisessä jalostus Ö menettelyssä Õ valmistetut ja kolmansiin maihin edellä mainittuna ajanjaksona lähetetyt  tislattujen  alkoholijuomien
       määrät, eriteltyinä 19 artiklassa tarkoitettujen luokkien mukaisesti;

e)    edellisen vuoden 31 päivänä joulukuuta varastossa olleet tislattujen alkoholijuomien määrät ja edellä  mainittuna  ajanjaksona  valmistetut
       määrät.

3. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava  komissiolle  myös  kultakin  kalenterivuosineljännekseltä  saatavissa  olevat  a  ja  d alakohdassa
tarkoitetut tiedot kunkin vuoden 16 päivään lokakuuta, 16 päivään tammikuuta ja 16 päivään huhtikuuta mennessä.

                                            ê 3098/94 1 artiklan 3 alakohta

4. Kyseisten jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä ilmoitettava myös 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun  mukautuksen  soveltamiseksi  tarvittavat
tiedot.

                                            ê 2825/93

                                                                    19 artikla

Edellä 18 artiklan säännöksiä sovellettaessa:

a)    viljaviski katsotaan valmistetuksi maltaista ja viljoista;

b)    mallasviski katsotaan valmistetuksi ainoastaan maltaista;

c)    A-laatuluokan irlantilainen  viski  katsotaan  valmistetuksi  maltaista  ja  viljoista.  Maltaan  osuus  koostumuksesta  on  vähemmän  kuin
       30 prosenttia;

d)    B-laatuluokan irlantilainen viski katsotaan valmistetuksi ohrasta ja maltaista, joista maltaan osuus on vähintään 30 prosenttia;

e)    edellä 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tislattujen alkoholijuomien valmistukseen käytettyjen eri viljojen  osuus  määritetään  ottaen
       huomioon 2 artiklassa tarkoitettujen tislattujen alkoholijuomien valmistukseen käytetyt eri viljojen kokonaismäärät.

                                            ê 

                                                                    20 artikla

Kumotaan asetus (ETY) N:o 2825/93.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                            ê 2825/93 (mukautettu)

                                                                    21 artikla

Tämä asetus tulee voimaan Ö kahdentenakymmenentenä Õ päivänä, Ö sen jälkeen, kun se on julkaistu Õ Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä […]

      Komission puolesta
      […]
      Komission jäsen

                                            é 

                                                                     LIITE I

                                                         Kumottu asetus ja sen muutokset

|Komission asetus (ETY) N:o 2825/93                                          |(EYVL L 258, 16.10.1993, s. 6)                                |
|Komission asetus (EY) N:o 3098/94                                          |(EYVL L 328, 20.12.1994, s. 42)                      |
|Komission asetus (EY) N:o 1633/2000                                        |(EYVL L 187, 26.7.2000, s. 29)                       |

                                                                  _____________

                                                                     LIITE II

                                                                Vastaavuustaulukko

|Asetus (ETY) N:o 2825/93                                             |Tämä asetus                                                          |
|1 artikla                                                            |1 artikla                                                            |
|2 artikla                                                            |2 artikla                                                            |
|3 artikla                                                            |3 artikla                                                            |
|4 artiklan 1 kohta                                                   |4 artiklan 1 kohdan 1 ja 2 alakohta                                  |
|4 artiklan 2 kohta                                                   |4 artiklan 1 kohdan 3 alakohta                                       |
|4 artiklan 3 kohta                                                   |4 artiklan 1 kohdan 4 alakohta                                       |
|4 artiklan 4 kohta                                                   |4 artiklan 2 kohta                                                   |
|5 artikla                                                            |5 artikla                                                            |
|6 artikla                                                            |6 artikla                                                            |
|7 artikla                                                            |7 artikla                                                            |
|8 artikla                                                            |8 artikla                                                            |
|9 artikla                                                            |9 artikla                                                            |
|10 artikla                                                           |10 artikla                                                           |
|11 artikla                                                           |11 artikla                                                           |
|12 artikla                                                           |12 artikla                                                           |
|13 artiklan 1 ja 2 kohta                                             |13 artiklan 1 ja 2 kohta                                             |
|13 artiklan 3 kohdan johdantokappale                                 |13 artiklan 3 kohdan johdantokappale                                 |
|13 artiklan 3 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                       |13 artiklan 3 kohdan a alakohta                                      |
|13 artiklan 3 kohdan toinen luetelmakohta                            |13 artiklan 3 kohdan b alakohta                                      |
|13 artiklan 4 kohta                                                  |13 artiklan 4 kohta                                                  |
|14 artikla                                                           |14 artikla                                                           |
|15 artiklan 1 kohta                                                  |15 artiklan 1 kohta                                                  |
|15 artiklan 2 kohta                                                  |15 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta                            |
|15 artiklan 3 kohta                                                  |15 artiklan 2 kohdan toinen alakohta                                 |
|16 artikla                                                           |16 artikla                                                           |
|17 artikla                                                           |17 artikla                                                           |
|18 artikla                                                           |18 artikla                                                           |
|19 artikla                                                           |19 artikla                                                           |
|20 artikla                                                           |–                                                                    |
|–                                                                    |20 artikla                                                           |
|21 artiklan ensimmäinen kohta                                        |21 artikla                                                           |
|21 artiklan toinen kohta                                             |–                                                                    |
|–                                                                    |Liite I                                                              |
|–                                                                    |Liite II                                                             |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Ö EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L  187,  19.7.2005,
      s. 11) Õ.
[2]   Ö EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1 Õ.
[3]   EYVL L 258, 16.10.1993, s. 6, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1633/2000 (EYVL L  187,  26.7.2000,  s.
      29).
[4]   Katso liite I.
[5]   EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan  parlamentin  ja  neuvoston  asetuksella  (EY)  N:o
      648/2005 (EUVL L 117, 4.5.2005, s. 13).
[6]   EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 671/2004 (EUVL L 105 14.4.2004, s. 5).
[7]   EYVL N:o L 152, 24.6.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1856/2005 (EUVL L  297,  15.11.2005,
      s. 7).
[8]   EUVL L 172, 5.7.2005, s. 24.
[9]   EYVL L 160, 12.6.1989, s. 1.
[10]  EYVL L 100, 20.4.2000, s. 31.