CELEX: 31967D0724
Language: it
Date: 1967-11-10 00:00:00
Title: 67/724/CEE: Decisione della Commissione, del 10 novembre 1967, relativa alla concessione di un contingente tariffario supplementare alla Repubblica federale di Germania per vari pesci marini

N. 290/24                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                       29 . 11 . 67
 doganale comune , nei limiti di un quantitativo di                                                       Arttcolo 3
  700 tonnellate .
                                                                                      La presente decisione è destinata alla Repub­
      In nessun caso, tuttavia , il dazio applicabile ai                          blica italiana .
 prodotti importati nel quadro di tale contingente
 tariffario può essere inferiore a quello applicato
 agli stessi prodotti importati dagli altri Stati
 membri e accompagnati da un certificato di circo­                                    Fatto a Bruxelles , 1 8 novembre 1967 .
 lazione.
                           Articolo 2                                                                               Per la Commissione
      La presente decisione è valida dal 1° novembre                                                                    Il Presidente
 1967 al 31 ottobre 1968 .                                                                                                Jean REY
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                             del 10 novembre 1967
                relativa alla concessione di un contingente tariffario supplementare alla
                                Repubblica federale di Germania per vari pesci marini
                                       (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede )
                                                                        (67/724/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÅ                                                        Considerando che la decisione del 5 luglio 1967
 EUROPEE,                                                                        escludeva momentaneamente i merluzzi e i naselli
                                                                                 dal contingente taiiffario di 5.000 t di eglefini e
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità
                                                                                 sebasti, affermando in paiticolare ch' era lecito
                                                                                 sostenere che gli apporti comunitari di merluzzi
 Economica Europea, ed in particolaie l' articolo 25,                            e naselli avrebbero potuto coprire tutto il fabbi­
 paragrafi 3 e 4,                                                                sogno tedesco d'importazione per il periodo con­
      Vista la decisione del 5 luglio 1967 (x) relativa                          tingentario dal 1° agosto al 31 dicembre 1967 ; che,
 alla concessione alla Repubblica federale di Ger­                               a tale proposito , dalle informazioni raccolte dai
mania di un contingente tariffario di 5.000 tonnel­                              servizi della Commissione particolarmente in Fran­
late al dazio del 4,5 % per gli eglefini e sebasti,"                             cia, importante produttore di merluzzi e naselli,
freschi , refrigerati o congelati , della voce ex                                risulta che nell'ultimo trimestre 1967 il fabbisogno
03.01 B I c) della tariffa doganale comune,                                      d'importazione tedesco per queste due varietà non
      Vista la lettera del 28 luglio 1967 con la quale                           potrà praticamente essere coperto dagli apporti
la Repubblica federale di Germania ha chiesto che                                comunitari ; che , di conseguenza, è opportuno
il contingente sia portato a 11.000 tonnellate per                               estendere il suddetto contingente tariffario ai
il periodo dal 1° agosto al 31 dicembre 1967, che                                merluzzi e naselli ; che , tenuto conto , da una parte ,
sia esteso a due varietà di pesci, i merluzzi e i naselli,                       del fatto che il fabbisgono tedesco d'importazione
e che gli sia attribuita l'esenzione da dazio doganale ,                         dai paesi terzi per le quattro varietà di pesci , mer­
      Considerando che gli ultimi dati statistici                                luzzi , naselli , eglefini e sebasti , ha già raggiunto
disponibili per le quattro varietà di pesci in questio­                          negli ultimi anni almeno le 10.000 tonnellate , e ,
ne sono' i seguenti :                                                            d' altra parte , dei rischi inerenti alla pesca , è
                                                            (in tonnellate)
                                                                                 opportuno aumentare il contingente tariffario da
                                                                                 5.000 à 11.000 tonnellate ; che , inoltre , il volume
                                     Periodo dall' 1 . 8, al 31 . 12 . 1966
                                                                                 delle esportazioni complessive tedesche per i pesci
Importazioni                                                                     in questione , specie nel 1966 , comprende una parte
— totali                             11.954                                      notevole di esportazioni verso i paesi terzi ;
— dalla C. E. E.                      3.921
— da paesi terzi                      8.033 'circa 10.000 t
                                                                                      Considerando che , per quanto riguarda il dazio
                                               nel 1965)                         doganale da applicare al contingente tariffario in
Esportazioni totali                                                              questione , non è stata avanzata alcuna nuova giu­
    (pesci interi)                    1.208                                      stificazione atta a rimettere in discussione il dazio
Apporti della pesca                                                              contingentano del 4,5 % fissato dalla citata
    nazionale                      100.950
                                                                                 decisione del 5 luglio 1967 ; che nell'attuale fase
                                                                                 di realizzazione dell'unione doganale è opportuno
(!) GU II. 180 del 3. 8. 1967 , pag. 17 .                                        che la Commissione preveda l' applicazione al
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 67                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    N. 290/25
contingente tariffario in oggetto di un dazio che                                      Arhcolo 2
non sia nullo ,
                                                                     Le altre disposizioni della decisione del 5 luglio
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                              1967 restano invariate .
                           Arhcolo 1                                                   Articolo 3
      Il contingente tariffano concesso alla Repub­                  La presente decisione è destinata alla Repub­
blica federale di Germania per il periodo dal 1°                 blica federale di Germania .
agosto al 31 dicembre 1967 per le sue importazioni
da paesi terzi di eglefini e sebasti , freschi , refrigerati
o congelati , della voce ex 03.01 B I c) della tariffa               Fatto a Bruxelles , il 10 novembre 1967 .
doganale comune , è esteso ai merluzzi e ai naselli,
freschi, refrigerati o congelati , della stessa voce
tariffaria .                                                                                     Per la Commissione
      Il volume del contingente è aumentato da                                                       Il Presidente
5.000 a 11.000 tonnellate .                                                                           Jean REY
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                   del 14 novembre 1967
                relativa alla determinazione dell aliquota del prelievo compensativo istituito
                in virtù dell'articolo 10 del Trattato per l'utilizzazione di taluni prodotti
                                 agricoli nella fabbricazione di amidi e di quellmehl
                                                         67 725 CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA                                    paragrafo 1 , primo trattino , della decisione del
EUROPEE,                                                         14 ottobre 1963 , in modo da basare , sé necessario,
                                                                 il prelievo compensativo sulla differenza tra il
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità
                                                                 prelievo agricolo unico relativo ai prodotti in
                                                                 questione e l'ammontare della restituzione con­
Economica Europea, e in particolare l' articolo 10,              siderata nel regolamento n . 371 / 67/CEE ; che , per
paragrafo 2 , secondo comma,                                     evitare delle complicazioni di natura amministra­
      Vista là decisione          della Commissione    della     tiva , è opportuno non tener conto della maggior
Comunità Economica Europea del 14 ottobre                        restituzione eventualmente accordata in Italia per
 1963 ( 1), modificata con decisione del 23 marzo                il granturco ;
 1967 (2), e in particolare l' articolo 9 ,
      Considerando che , in virtù dell' articolo 1 del                Considerando che , durante il periodo in cui il
regolamento n . 371 / 67/CEE del Consiglio del 25                granturco, il grano tenero e le rotture di riso non
luglio 1967 (3), gli Stati membri accordano restitu­             erano assoggettati ad un prelievo unico , il calcolo
zioni alla produzione per il granturco , il grano                del prelievo compensativo era basato sulla media
tenero e le rotture di riso destinati alla fabbricazione         aritmetica speciale per ciascuno di questi prodotti
dell'amido e del quellmehl ;                                     utilizzati nella fabbricazione degli amidi , tenendo
                                                                  conto delle restituzioni accordate alla produzione ;
      Considerando che , se tale fabbricazione ha luogo           che , pertanto, sembra giusto dare effetto retroattivo
nelle circostanze considerate all' articolo 1 della
                                                                  alla deroga di cui sopra sino alla data a partire
 decisione del 14 ottobre 1963, è opportuno applicare             dalla quale è stato applicato un prelievo unico per
 all'occorrenza un prelievo compensativo , la cui                 ciascuno dei prodotti in questione ,
 aliquota è determinata tenendo conto delle restitu­
 zioni accordate in caso d'utilizzazione dei prodotti
 agricoli comunitari ;                                            HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
       Considerando che è opportuno prevedere , a tale
 effetto , una deroga alle disposizioni dell' articolo 9 ,                              Articolo 1
 ( 1) GU n . 172 del 28. 11 . 1963, pag. 2782/63 .
                                                                  1.     In deroga alle disposizioni dell articolo 9 ,
 ( 2) GU n . 70 del 13. 4. 1967, pag . 1294 / 67 .                paragrafo 1 , primo trattino, della decisione della
 (3 ) GU n. 174 del 31 . 7. 1967, pag. 40.                        Commissione del 14 ottobre 1963 , l' aliquota del