CELEX: 52017PC0805
Language: sl
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Priporočilo SKLEP SVETA o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 20.12.2017
            COM(2017) 805 final
            Priporočilo
            SKLEP SVETA
            o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PRIPOROČILA
            
            
               V globaliziranem svetu, v katerem so huda kazniva dejanja in terorizem vedno bolj nadnacionalni in raznovrstni, bi morali biti organi kazenskega pregona v celoti opremljeni za sodelovanje z zunanjimi partnerji, da bi lahko zagotovili varnost svojih državljanov. Zato bi morala biti Europolu omogočena izmenjava osebnih podatkov z organi kazenskega pregona iz tretjih držav v obsegu, ki je potreben za izpolnjevanje njegovih nalog.
            
            
               Komisija je od 1. maja 2017, ko se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/794
                  1
               , in v skladu s Pogodbo odgovorna za pogajanja v imenu Unije o mednarodnih sporazumih s tretjimi državami o izmenjavi osebnih podatkov z Europolom. Če je to potrebno za opravljanje njegovih nalog, lahko Europol vzpostavi in vzdržuje sodelovanje z zunanjimi partnerji z delovnimi in upravnimi dogovori, ki sami po sebi ne morejo biti pravna podlaga za izmenjavo osebnih podatkov. 
            
            
               Ob upoštevanju politične strategije, kot je bila začrtana v evropski agendi za varnost
                  2
               , sklepih Sveta
                  3
                in globalni strategiji
                  4
               , ter ob upoštevanju operativnih potreb organov kazenskega pregona iz vse EU in morebitnih koristi tesnejšega sodelovanja na tem področju Komisija meni, da je treba kmalu začeti pogajanja z osmimi državami, ki so bile opredeljene v 11. poročilu o napredku pri vzpostavljanju učinkovite in prave varnostne unije
                  5
               . 
            
            
               Komisija je pri svoji oceni prednostnih držav upoštevala operativne potrebe Europola. V strategiji Europola za obdobje 2016–2020 je kot prednostna regija za okrepljeno partnerstvo opredeljeno sredozemsko območje
                  6
               . Tudi v zunanji strategiji Europola za obdobje 2017–2020 je poudarjena potreba po tesnejšem sodelovanju med Europolom in državami Bližnjega vzhoda in severne Afrike, in sicer zaradi trenutne teroristične grožnje in izzivov, povezanih z migracijami
                  7
               . 
            
            
               Europol ni sklenil sporazuma še z nobeno državo s tega območja. 
            
            
               To priporočilo se nanaša posebej na pogajanja z Libanonom, vendar je treba sodelovanje s katero koli državo Bližnjega vzhoda in severne Afrike upoštevati z vidika regije kot celote. Trenutna nestabilnost na tem območju, zlasti razmere v Siriji in Iraku, je pomembna dolgoročna varnostna grožnja za EU, ki jo je treba nujno obravnavati. To pomeni tako učinkovit boj proti terorizmu in povezanemu organiziranemu kriminalu
                  8
                kot tudi reševanje izzivov, povezanih z migracijami, kot sta omogočanje nedovoljenih migracij in trgovina z ljudmi. Za obravnavanje teh izzivov je ključnega pomena sodelovanje z lokalnimi organi kazenskega pregona.
            
            
               Na podlagi tehničnih dialogov za opredelitev skupnih ukrepov, namenjenih izboljšanju izmenjave informacij in skupnega operativnega ukrepanja na področju kazenskega pregona za boj proti nedovoljeni trgovini s strelnim orožjem, se je EU z Libanonom že dogovorila o seznamu ukrepov za okrepitev sodelovanja med organi kazenskega pregona iz EU ter držav Bližnjega vzhoda in severne Afrike, pomoči pri razvoju zmogljivosti znotraj ustreznih regionalnih in/ali bilateralnih programov ter oblikovanju operativnih ukrepov na podlagi skupno dogovorjenega okvira
                  9
               . Libanon je prav tako izrazil zanimanje za sodelovanje z organi kazenskega pregona iz EU na področju boja proti terorizmu, zlasti za usposabljanje, ki ga organizira CEPOL. Vendar pa to ne zajema prenosa osebnih podatkov.
            
            
               Politični okvir
            
            
               EU in Libanon sta ključni partnerici, ki se srečujeta s skupnimi izzivi, povezanimi z dolgotrajnimi krizami in nestabilnostjo v sosedstvu. Partnerstvo med EU in Libanonom je trdno in zajema številna področja, navedena v pridružitvenem sporazumu, ki velja od leta 2006. Libanon se sooča z velikimi gospodarskimi, družbenimi in varnostnimi izzivi. Poleg že obstoječih težav je konflikt v Siriji povečal pritisk na institucije, infrastrukturo in okolje v Libanonu ter oslabil njegovo socialno-ekonomsko stabilnost. Poleg približno 300 000 palestinskih beguncev, ki so v državi bili že prej, Libanon gosti tudi več kot milijon registriranih sirskih beguncev.
            
            
               EU in Libanon sta 11. novembra 2016 sprejela prednostne naloge partnerstva za obdobje 2016–2020 in tako določila ambiciozno strateško agendo za poglobitev odnosov ter stabilizacijo države in širše regije, kot je bilo začrtano v prenovljeni evropski sosedski politiki in globalni strategiji EU. Opredeljene prednostne naloge so: varnost in boj proti terorizmu, upravljanje in pravna država, spodbujanje rasti in delovnih mest ter migracije in mobilnost.
            
            
               EU in Libanon sta sprejela tudi pakt, ki vsebuje skupne zaveze in prednostne ukrepe v skladu z izjavo o nameri z lanskoletne konference v Londonu (februar 2016). Zaveze, ki so bile obnovljene na konferenci v Bruslju (5. april 2017) o podpori prihodnosti Sirije in širše regije, so še utrdile skupno odgovornost za odpravo posledic krize v Siriji.
            
            
               Libanon je že večkrat izrazil zanimanje za pogajanja o sporazumu z Europolom, zlasti 26. januarja 2016 v okviru dialoga o boju proti terorizmu in dogovorjenega načrta. 
            
            
               Dialog o varnosti/boju proti terorizmu z Libanonom še poteka, v tem okviru pa je bil sprejet akcijski načrt, ki zajema razvoj nacionalne strategije za boj proti terorizmu, sodelovanje na področju kazenskega pregona, pravosodno sodelovanje, boj proti financiranju terorizma, upravljanje meja, varnost na letališčih in v letalstvu ter boj proti nasilnemu ekstremizmu.
            
            
               Operativne potrebe
            
            
               Sodelovanje z Libanonom je na podlagi podatkov iz ocene SOCTA 2017
                  10
                in poročila TE-SAT 2017
                  11
               , prej navedenih razprav ter, med drugim, Europolovega internega strokovnega znanja potrebno zlasti zaradi boja proti naslednjim oblikam kriminala:
            
            
               Terorizem: destabilizacija Sirije (in možni učinki prelitja) ter širitev Daiša in drugih terorističnih skupin sta neposredna varnostna grožnja za Libanon in EU, ki sta oba že bila tarča terorizma. Evropski in libanonski teroristi so potovali zlasti v Sirijo, Irak in na druga konfliktna območja, da bi se izurili in borili. 
            
            
               Tesnejše sodelovanje na področju kazenskega pregona, vključno z izmenjavo osebnih podatkov, bo prispevalo k odkrivanju in pregonu oseb, osumljenih terorističnih dejanj, preprečevanju potovanj teroristov (vključno s tveganjem infiltracije v migracijske tokove ali premestitve na druga konfliktna območja) in preprečevanju financiranja terorizma (vključno s povezavo z organiziranim kriminalom).
            
         
         
            
               Nedovoljena trgovina s strelnim orožjem: EU in Libanon sta vzpostavila sodelovanje na področju strelnega orožja in se dogovorila o delovnem programu, ki vključuje izmenjavo dobrih praks, usposabljanje in razvoj zmogljivosti. Zaradi intenzivnejšega sodelovanja je tudi potreba po boljši izmenjavi informacij in sledečih preiskavah vedno večja. Glede na to, da Libanon meji na Sirijo, bi lahko imel pomembno vlogo pri preprečevanju vnosa strelnega orožja na prizorišča oboroženih spopadov ter pri zagotavljanju, da se nedovoljene pošiljke prestrežejo, zlasti na poti nazaj v EU. 
            
            
               Izzivi, povezani z migracijami: Libanon gosti znatno število migrantov brez urejenega statusa, zato se mu prek programa integriranega upravljanja meja, ki ga financira EU, nudi pomoč pri varovanju in nadzoru njegovih meja. Sodelovanje z libanonskimi organi bi lahko bilo pomembno tudi za obravnavanje ponarejanja listin, ki je povezano s tihotapljenjem migrantov.
            
            
               Trgovina s prepovedanimi drogami: Bližnji vzhod in severna Afrika sta pomembna vira, tranzitni območji in porabnika prepovedanih drog. S stalno bazo uporabnikov na severu regije in heroinsko potjo, ki poteka od njenega vzhoda proti zahodu, ima regija vpliv na zlorabo prepovedanih snovi in njihovo proizvodnjo, vse to pa ponovno negativno vpliva na regijo. Libanon je drugi najpomembnejši proizvajalec marihuane in hašiša v regiji Bližnjega vzhoda in severne Afrike, medtem ko obseg proizvodnje kaptagona v državi še vedno ni znan. Leta 2016 je bila v okviru programa za kokainsko pot (del projekta AIRCOP), ki ga je financirala EU, v Libanonu ustanovljena skupna projektna skupina za prestrezanje drog na letališčih (JAITF).
            
            
               Organizirane kriminalne združbe lahko znaten dobiček ustvarijo tudi na libanonskem črnem trgu za cigarete, avtomobile, ponarejeno blago, piratsko programsko opremo, CD-je in DVD-je.
            
            
                
            
            
               2.PRAVNI ELEMENTI PRIPOROČILA
            
            
               Uredba (EU) 2016/794 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) določa pravni okvir Europola, zlasti njegove cilje, naloge, pristojnosti, zaščitne ukrepe za varstvo podatkov in načine sodelovanja z zunanjimi partnerji. 
            
            
               To priporočilo je skladno z določbami uredbe o Europolu.
            
            
               Cilj tega priporočila je, da Svet Komisijo pooblasti za pogajanja v imenu EU o prihodnjem sporazumu. Pravna podlaga za to, da Svet odobri začetek pogajanj, je člen 218(3) in (4) PDEU.
            
            
               V skladu s členom 218 Pogodbe o delovanju Evropske unije se Komisija imenuje za pogajalca Unije za sklenitev sporazuma med Evropsko unijo in Libanonom o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu.
            
            
               Priporočilo
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu
               
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in zlasti člena 218(3) in (4) PDEU,
            
            
               ob upoštevanju priporočila Evropske komisije, 
            
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
            
               (1)Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta
                  12
                je bila sprejeta 11. maja 2016 in se uporablja od 1. maja 2017. 
            
         
         
            
               (2)Navedena uredba, zlasti njen člen 25, določa pravila za prenos osebnih podatkov, ki jih Agencija Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) prenese tretjim državam in mednarodnim organizacijam. Europol lahko osebne podatke prenese organu tretje države na podlagi mednarodnega sporazuma, sklenjenega med Unijo in zadevno tretjo državo v skladu s členom 218 PDEU, ki zagotavlja ustrezne zaščitne ukrepe glede varstva zasebnosti ter temeljnih pravic in svoboščin posameznikov. 
            
            
               (3)Začeti bi bilo treba pogajanja z namenom sklenitve takega sporazuma med Evropsko unijo in Libanonsko republiko.
            
            
               (4)Sporazum bi moral spoštovati temeljne pravice in načela, priznana z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti pravico do zasebnega in družinskega življenja iz člena 7 Listine, pravico do varstva osebnih podatkov iz člena 8 Listine ter pravico do učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sojenja iz člena 47 Listine. Sporazum bi bilo treba uporabljati v skladu z navedenimi pravicami in načeli –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Komisija se pooblasti, da se v imenu Unije pogaja o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Pogajalske smernice so določene v Prilogi.
            
            
               Člen 3
            
            
               Pogajanja se opravijo v posvetovanju s/z [ime posebnega odbora vnese Svet]. 
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Komisijo. 
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba (EU) 2016/794 z dne 11. maja 2016 (UL L 135, 24.5.2016, str. 53). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dokument Sveta 10384/17 z dne 19. junija 2017.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Skupna vizija, enotno ukrepanje: močnejša Evropa – Globalna strategija za zunanjo in varnostno politiko Evropske unije: 
                  https://europa.eu/globalstrategy/sites/globalstrategy/files/eugs_sl_version.pdf
                  . 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Strategija Europola za obdobje 2016–2020, ki jo je 1. decembra 2015 sprejel upravni odbor Europola: 
                  https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020
                  . 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Zunanja strategija Europola za obdobje 2017–2020, ki jo je 13. decembra 2016 sprejel upravni odbor Europola: EDOC#865852v3.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Po podatkih Europola organizirani kriminal v tej regiji vključuje nedovoljeno trgovino s strelnim orožjem, trgovino s prepovedanimi drogami, finančno kriminaliteto, vključno s pranjem denarja, in kibernetsko kriminaliteto.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Več s tem povezanih pobud je bilo vključenih v prednostno nalogo v zvezi s strelnim orožjem v okviru cikla politike EU proti organiziranemu kriminalu in hudim oblikam kriminala ter v sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Izvajanje evropske agende za varnost: akcijski načrt EU za boj proti nedovoljeni trgovini s strelnim orožjem in eksplozivi ter njihovi uporabi“ z dne 2. decembra 2015 (COM(2015) 624 final).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/socta/2017.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf.
                   
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj,20.12.2017
            COM(2017) 805 final
            PRILOGA
            k
            Priporočilu za SKLEP SVETA
            o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu
            
               
         
         
            
               PRILOGA 
            
            
               Smernice za pogajanja o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu
            
            
               Komisija bi si med pogajanji morala prizadevati za cilje, ki so podrobno opisani v nadaljevanju.
            
            
               (1)Cilj Sporazuma je zagotoviti pravno podlago za prenos osebnih podatkov med Europolom in pristojnimi organi Libanona, da bi se podprli in okrepili ukrepi pristojnih organov te države in držav članic ter njihovo medsebojno sodelovanje pri preprečevanju hudih čezmejnih kaznivih dejanj in terorizma ter boju proti njim, obenem pa zagotovili ustrezni zaščitni ukrepi glede varstva zasebnosti, osebnih podatkov ter temeljnih pravic in svoboščin posameznikov.
            
            
               (2)Da bi se zagotovila omejitev namena, se sodelovanje na podlagi Sporazuma nanaša le na tiste oblike kriminalitete in povezanih kaznivih dejanj, ki spadajo v pristojnost Europola v skladu s členom 3 Uredbe (EU) 2016/794 (v nadaljnjem besedilu skupaj: kazniva dejanja). Sodelovanje bi moralo biti osredotočeno zlasti na boj proti terorizmu, preprečevanje radikalizacije, razbitje organiziranega kriminala – zlasti nedovoljene trgovine s strelnim orožjem, tihotapljenja migrantov in trgovine s prepovedanimi drogami – ter boj proti kibernetski kriminaliteti.
            
            
               (3)Sporazum bi moral jasno in natančno opredeljevati potrebne zaščitne ukrepe in nadzor v zvezi z varstvom osebnih podatkov ter temeljnih pravic in svoboščin posameznikov (ne glede na njihovo državljanstvo in kraj prebivališča) pri izmenjavi osebnih podatkov med Europolom in pristojnimi organi Libanona.
            
            
               Zlasti je treba upoštevati naslednje:
            
            
               (a)Namen obdelave osebnih podatkov s strani pogodbenic v okviru Sporazuma mora biti jasno in natančno določen ter ne sme presegati tistega, kar je v posameznem primeru nujno potrebno za preprečevanje terorizma in kaznivih dejanj, navedenih v Sporazumu, ter boj proti njim.
            
            
               (b)Osebni podatki, ki jih prenese Europol v skladu s Sporazumom, se obdelujejo na pošten način in na zakoniti podlagi ter samo za namene, za katere so bili preneseni. Sporazum Europolu omogoča, da ob prenosu podatkov navede morebitne omejitve glede dostopa do podatkov ali njihove uporabe, tudi kar zadeva prenos, izbris ali uničenje podatkov. Osebni podatki morajo biti ustrezni, relevantni in omejeni na to, kar je nujno potrebno za navedene namene. Prav tako morajo biti točni in posodobljeni. Osebni podatki se ne hranijo dlje časa, kot je nujno potrebno za namene, za katere so bili preneseni.
            
            
               (c)Europolu je prepovedano posredovati osebne podatke, ki razkrivajo rasno ali etnično poreklo, politično prepričanje, vero ali filozofsko prepričanje ali članstvo v sindikatu, genetske podatke in podatke o zdravju in spolnem življenju, razen če so v posameznem primeru nujno potrebni in sorazmerni za preprečevanje kaznivih dejanj, navedenih v Sporazumu, ali boj proti njim, za njih pa veljajo ustrezni zaščitni ukrepi. Sporazum bi moral vsebovati tudi posebne zaščitne ukrepe za prenos osebnih podatkov o žrtvah kaznivih dejanj, pričah ali drugih osebah, ki lahko zagotovijo informacije o kaznivih dejanjih, kot tudi za prenos osebnih podatkov mladoletnikov.
            
            
               (d)Sporazum zagotavlja, da so pravice posameznikov, katerih osebni podatki se obdelujejo, izvršljive, in sicer z določitvijo pravil o pravici do dostopa do podatkov ter njihovega popravka in izbrisa, vključno s posebnimi razlogi, ki bi lahko dovoljevali kakršne koli potrebne in sorazmerne omejitve. Sporazum zagotavlja tudi izvršljive pravice upravnega in sodnega varstva za vse osebe, katerih podatki se obdelujejo na podlagi Sporazuma, ter učinkovita pravna sredstva.
            
            
               (e)Sporazum določa pravila o hrambi, pregledu, popravku in izbrisu osebnih podatkov ter o hranjenju evidenc za namene beleženja in dokumentiranja pa tudi pravila o informacijah, ki se dajo na voljo posameznikom. Zagotavljati bi moral tudi zaščitne ukrepe v zvezi z avtomatizirano obdelavo osebnih podatkov. 
            
            
               (f)Sporazum določa merila, na podlagi katerih se navede zanesljivost vira in točnost podatkov. 
            
            
               (g)Sporazum vključuje obveznost zagotavljanja varnosti osebnih podatkov z ustreznimi tehničnimi in organizacijskimi ukrepi, vključno s tem, da se dostop do osebnih podatkov omogoči le pooblaščenim osebam. Prav tako vključuje obveznost uradnega obvestila v primeru kršitve varstva osebnih podatkov, ki vpliva na podatke, prenesene na podlagi Sporazuma.
            
            
               (h)Nadaljnji prenosi informacij s strani pristojnih organov Libanona drugim organom v Libanonu so dovoljeni samo za namene Sporazuma, za njih pa veljajo ustrezni pogoji in zaščitni ukrepi.
            
            
               (i)Za nadaljnje prenose informacij s strani pristojnih organov Libanona organom v tretji državi veljajo enaki pogoji, kot so navedeni v točki (h), z dodatno zahtevo, da se dovolijo le taki nadaljnji prenosi v tiste tretje države, v katere je dovoljen prenos osebnih podatkov s strani Europola na podlagi člena 25(1) Uredbe (EU) 2016/794.
            
            
               (j)Sporazum zagotavlja sistem nadzora s strani enega ali več neodvisnih javnih organov, odgovornih za varstvo podatkov, ki imajo učinkovita preiskovalna in intervencijska pooblastila za izvajanje nadzora nad tistimi javnimi organi Libanona, ki uporabljajo osebne podatke/izmenjane informacije, ter za sodelovanje v sodnem postopku. Neodvisni organi imajo zlasti pooblastila za obravnavo pritožb posameznikov v zvezi z uporabo njihovih osebnih podatkov. Javni organi, ki uporabljajo osebne podatke, so odgovorni za skladnost s pravili o varstvu osebnih podatkov v skladu s Sporazumom.
            
            
               (4)Sporazum zagotavlja učinkovit mehanizem za reševanje sporov v zvezi z razlago in uporabo Sporazuma, da se zagotovi, da pogodbenici spoštujeta obojestransko dogovorjena pravila. 
            
            
               (5)Sporazum vsebuje določbo o začetku in koncu veljavnosti ter določbo, v skladu s katero lahko pogodbenica odstopi od Sporazuma ali ga prekine.
            
         
         
            
               (6)Sporazum lahko po potrebi vključuje klavzulo o ozemeljski uporabi.
            
            
               (7)Sporazum lahko vključuje določbe o spremljanju in rednem ocenjevanju Sporazuma.
            
            
               (8)Komisija v okviru teh pogajanj spodbuja pristop Libanona h Konvenciji Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov („Konvencija št. 108“).
            
            
               (9)Sporazum je enako verodostojen v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku in v ta namen vključuje jezikovno klavzulo.