CELEX: 21996A1031(01)
Language: es
Date: 1999-02-25 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas relativo a la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan, para el período comprendido entre el 1 de junio de 1996 y el 31 de mayo de 1999, las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe sobre la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe

Avis juridique important

|

21996A1031(01)

Acuerdo en forma de canje de notas relativo a la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan, para el período comprendido entre el 1 de junio de 1996 y el 31 de mayo de 1999, las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe sobre la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe  

Diario Oficial n° L 279 de 31/10/1996 p. 0032 - 0032

ACUERDO en forma de Canje de Notas relativo a  la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan, para el período comprendido entre el 1  de junio de 1996 y el 31 de mayo de 1999, las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera  previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República Democrática de  Santo Tomé y Príncipe sobre la pesca frente a las costas de Santo Tomé y PríncipeA.  Nota  del Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe Señor: Con referencia al Protocolo, rubricado el 23 de mayo de 1996, por el que se fijan, para el período  comprendido entre el 1 de junio de 1996 y el 31 de mayo de 1999, las posibilidades de pesca y la  contrapartida financiera, tengo el honor de comunicarle que el Gobierno de la República Democrática  de Santo Tomé y Príncipe está dispuesto a aplicarlo con carácter provisional a partir del 1 de  junio de 1996, hasta tanto entre en vigor de conformidad con su artículo 7, siempre que la  Comunidad Europea esté dispuesta a hacer lo mismo. En ese caso, el pago del primer tramo, igual a un tercio de la compensación financiera fijada en el  artículo 2 del Protocolo, deberá efectuarse antes del 31 de octubre de 1996. Le agradecería tuviese a bien confirmar el acuerdo de la Comunidad Europea con dicha aplicación  provisional. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. Por el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe B.  Nota de la Comunidad Europea Señor: Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos: «Con referencia al Protocolo, rubricado el 23 de mayo de 1996, por el que se fijan, para el período  comprendido entre el 1 de junio de 1996 y el 31 de mayo de 1999, las posibilidades de pesca y la  contrapartida financiera, tengo el honor de comunicarle que el Gobierno de la República Democrática  de Santo Tomé y Príncipe está dispuesto a aplicarlo con carácter provisional a partir del 1 de  junio de 1996, hasta tanto entre en vigor de conformidad con su artículo 7, siempre que la  Comunidad Europea esté dispuesta a hacer lo mismo. En ese caso, el pago del primer tramo, igual a un tercio de la compensación financiera fijada en el  artículo 2 del Protocolo, deberá efectuarse antes del 31 de octubre de 1996. Le agradecería tuviese a bien confirmar el acuerdo de la Comunidad Europea con dicha aplicación  provisional.». Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad Europea con dicha aplicación provisional. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. En nombre del Consejo de la Unión Europea