CELEX: 32001R1778
Language: lt
Date: 2001-09-07 00:00:00
Title: 2001 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1778/2001, papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo, vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka, priedątekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

32001R1778

Oficialusis leidinys L 240 , 08/09/2001 p. 0006 - 0007

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1778/20012001 m. rugsėjo 7 d.papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo, vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka, priedą(tekstas svarbus EEE)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2796/2000 [2], ypač į jo 17 straipsnio 2 dalį,kadangi:(1) Buvo paprašyta pateikti papildomos informacijos dėl Italijos Vyriausybės pateikto pavadinimo pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnį, siekiant užtikrinti, kad jis atitiktų minėto reglamento 2 ir 4 straipsnių nuostatas.(2) Išnagrinėjusi papildomą informaciją, Komisija du kartus pateikė įregistravimo paraišką Kilmės vietos nuorodų, geografinių nuorodų ir specifinių savybių sertifikatų moksliniam komitetui, kuris abiem atvejais pateikė palankią nuomonę dėl pavadinimo įregistravimo.(3) Šiam produktui naudojama žaliava gaunama iš kiaulių, kurios priskiriamos itališkų sunkiųjų kiaulių kategorijai. Jos auginamos gamybos zonoje ir šeriamos konkrečios rūšies pašarais, kurių pagrindinė sudedamoji dalis yra vietinės kilmės grūdai ir vietinės sūrio gamybos šalutiniai produktai. Kadangi pavadinimas yra tradicinis pavadinimas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 2 straipsnio 3 dalies nuostatas, įprastinė gamybos zona turi būti pripažįstama, nepaisant jos dydžio. Todėl gali būti teigiama, kad šis pavadinimas yra susijęs su žemės ūkio produktu, kuris kilęs iš konkretaus regiono, ir kad jo kokybė ar savybės yra iš esmės susijusios su tam tikra geografine aplinka su jai būdingais gamtos ir žmogaus veiklos veiksniais, kaip tai numatyta pirmiau minėto reglamento 2 straipsnio 3 dalyje ir 2 straipsnio 2 dalies a punkto antroje įtraukoje.(4) Įregistravimo paraiškoje nurodytas pavadinimas nėra žemės ūkio produkto ar maisto produkto pavadinimas, kuris, nors ir susijęs su šio produkto ar maisto produkto pirmojo pagaminimo ar pardavimo vieta, yra tapęs žemės ūkio produkto ar maisto produkto bendriniu pavadinimu. Todėl jis negali būti laikomas pavadinimu, kuris tapo bendrinis pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 3 straipsnio 1 dalies nuostatas.(5) Įregistravimo paraiškoje nurodytas pavadinimas yra saugomas pagal atitinkamas Italijos ir Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos ir Austrijos dvišales sutartis.(6) Todėl šio pavadinimo įregistravimo paraiška atitinka pirmiau nurodytų straipsnių nuostatas. Taigi pavadinimas turėtų būti įregistruotas ir įrašytas į Komisijos reglamento (EB) Nr. 1107/96 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1347/2001 [4], priedą.(7) Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 15 straipsnyje numatytas Komitetas nepateikė nuomonės per pirmininko nustatytą laiką. Pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais vykdomaisiais įgaliojimais tvarką [5], 5 straipsnio 4 dalies nuostatas Komisija pateikė Tarybai pasiūlymą dėl įgyvendinimo priemonių ir pranešė apie tai Parlamentui. Kadangi Taryba nieko nenusprendė per trijų mėnesių laikotarpį, numatytą Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 15 straipsnyje, siūlomas priemones tvirtina Komisija,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠio reglamento priede nurodytu pavadinimu papildomas Reglamento (EB) Nr. 1107/96 priedas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2001 m. rugsėjo 7 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 208, 1992 7 24, p. 1.[2] OL L 324, 2000 12 21, p. 26.[3] OL L 148, 1996 6 21, p. 1.[4] OL L 182, 2001 7 5, p. 3.[5] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.--------------------------------------------------PRIEDASA. EB SUTARTIES I PRIEDE IŠVARDYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAIMėsos pagrindo gaminiaiITALIJA- Salamini italiani alla cacciatora (SKVN)--------------------------------------------------