CELEX: 31994R0181
Language: pt
Date: 1994-01-29 00:00:00
Title: Regulamento (CE) nº 181/94 da Comissão, de 28 de Janeiro de 1994, relativo ao fornecimento de óleo vegetal a título de ajuda alimentar

29. 1 . 94                                Jornal Oficial das Comunidades Europeias                             N ? L 24/39
                                      REGULAMENTO (CE) N? 181/94 DA COMISSÃO
                                                   de 28 de Janeiro de 1994
                         relativo ao fornecimento de óleo vegetal a título de ajuda alimentar
 A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                             Considerando que se verificou que, nomeadamente por
                                                                  razões logísticas, certas acções não são atribuídas dentro
 Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade
 Europeia,                                                        dos primeiro e segundo prazos de apresentação de propos­
                                                                  tas ; que, para evitar repetir a publicação do anúncio de
 Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 3972/86 do                 concurso, convém estabelecer um terceiro prazo para
 Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política         apresentação de propostas,
 e à gestão da ajuda alimentar ('), com a última redacção
 que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 1930/90 0,
 e, nomeadamente, o n? 1 , alínea c), do seu artigo 6?,           ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO
 Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1420/87 do
 Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de
 execução do Regulamento (CEE) n? 3972/86, relativo à                                       Artigo IP
 política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista
 dos países e organismos susceptíveis de serem objecto das        A título da ajuda alimentar comunitária realiza-se na
 acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao     Comunidade a mobilização de óleo vegetal tendo em vista
 transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB ;           fornecimentos ao beneficiário indicado nos anexos, em
                                                                  conformidade com o disposto no Regulamento (CEE)
 Considerando que, após várias decisões relativas à distri­       n? 2200/87 e com as condições constantes dos anexos. A
 buição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos          atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de
 países e organismos beneficiários 4 809 toneladas de óleo        concurso .
vegetal ;
                                                                  Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da
 Considerando que é necessário efectuar esses forneci­            totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as
 mentos de acordo com as regras previstas no Regulamento          aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na
(CEE) n? 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987,              sua proposta é considerada como não escrita.
 que estabelece as regras gerais de mobilização na Comuni­
dade de produtos a fornecer a título de ajuda alimentar
 comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE)                                          Artigo 2?
n? 790/91 0 ; que é necessário precisar, nomeadamente,
os prazos e condições de fornecimento bem como o                  O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao
procedimento a seguir para determinar as despesas daí             da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades
resultantes ;                                                     Europeias.
                  O presente regulamento é obrigatorio em todos os seus elementos e directamente aplicavel
                  em todos os Estados-membros .
                  Feito em Bruxelas, em 28 de Janeiro de 1994.
                                                                               Pela Comissão
                                                                              René STEICHEN
                                                                          Membro da Comissão
O)  JO  n? L  370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   JO  n? L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   JO  n? L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) JO  n? L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   JO  n? L  81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N? L 24/40                                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         29 . 1 . 94
                                                                     ANEXO I
                                                          L\J i Jcij A) o V) i/f c ê r
              1 , Acções n?s (') : ver anexo II
             2. Programa : 1 993
             3. Beneficiário (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; tel. (39­
                   -6) 57 97 ; telex : 626675 I WFP
             4. Representante do beneficiário : JO n? C 103 de 16. 4. 1987
             5. Local ou país de destino : ver anexo II
             6. Produto a mobilizar : óleo de colza refinado
             7. Características e qualidade da mercadoria (^('"H") : JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto IIIA­
                   l.a)]
             8 . Quantidade total : 2 834 toneladas liquidas
             9. Número de lotes : 6 (ver anexo II)
           10. Acondicionamento e marcação (6) (12) : JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos IIIA.2.1 , IIIA.2.3 e
                  IIIA.3), em contentores
                  — Caixas metálicas de 5 litros, sem cruzetas de cartão (lotes A a E) ; barris metálicos (lote F)
                  — Inscrições em inglês (B 3 e D, E, F), francês (A, C, B 1 e B 2)
                  — Inscrições complementares : . PAH » (lotes A, C, B 1 e B 2) ; « WFP » (lotes B 3, D, E e F) + « Expiry
                       date : . . » (lote E)
                  — Informações complementares : ver anexo II
           1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
           12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           15. Porto de desembarque : —
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 14. 3 a 3. 4. 1994
           18. Data limite para o fornecimento : —
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento (4) : concurso
           20. Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 2. 1994, às 12 horas (hora de
                  Bruxelas)
          21 . A. Em caso de segundo concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 1 . 3. 1994, às 12 horas (hora de
                          Bruxelas)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 28. 3 a 17. 4. 1994
                       c) Data limite para o fornecimento : —
                  B. Em caso de terceiro concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15, 3. 1994, às 12 horas (hora de
                          Bruxelas)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 1 1 . 4 a 1 . 5. 1 994
                       c) Data limite para o fornecimento : —
          22. Montante da garantia do concurso : 1 5 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                     Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                       N? L 24/41
                                                               LOTES G, H e I
               1 . Acções n?" (■) : 1230/93 (lote G); 1200/93 (lote H); 1193/93 (lote I)
               2. Programa : 1 993
               3. Beneficiário (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                    (IFRC), département « Approvisionnement et logistique », boîte postale 372, CH-1211 Genève 19
                   (tel. 730 42 22 ; telex 412133 LRC CH ; telecópia 733 03 95)
              4. Representante do beneficiário :
                   — lote G :          Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damte Av., PO Box 195, Addis Abbeba [tel :
                                       (251-1 ) 44 93 64, 15 90 74 ; telefax : 51 26 43 ; telex 21338 ERCS ET]
                   — lote H :          Croissant Rouge tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000 [tel : (216-1 ) 24 55 72 ;
                                       telefax 34 01 51 ; telex 14524 HILAL TN]
                   — lote I :          Croissant Rouge marocain, Palais Mokri, BP 189 Takaddoum, Rabat [tel : (212-7)
                                       65 08 98, 65 14 95 ; telefax 65 32 80 ; telex ALHILAL 31940 M RABAT]
              5. Local ou pais de destino (*) : Etiópia (lote G) ; Tunísia (lote H) ; Marrocos (lote I)
              6. Produto a mobilizar : óleo de colza refinado
              7. Características e qualidade da mercadoria (') (10) (l3) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                   IHA.l.a)]
              8. Quantidade total : 825 toneladas líquidas
              9. Número de lotes : 3 (lote G : 525 toneladas ; lote H : 150 toneladas ; lote I : 150 toneladas)
            10. Acondicionamento e marcaçao (6) Ç) (8) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos IILA.2,2.b),
                   III.A.2.3 e IIIA.3] :
                   bidões de plástico de 5 litros, sem cruzetas de cartão ; lote G : em contentores
                   Inscrições em inglês (lote G) e francês (lotes Hei)
                   Inscrições complementares : « FICR-Tunis » (lote H) ; « FICR-Skhirat via Casablanca » (lote I)
            1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
            1 2. Estadio de entrega : entregue no porto de desembarque — desembarcado (lotes G e H) ; entregue no
                   destino (lote I)
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           1 5. Porto de desembarque : Assab (lote G) ; La Gaullette (lote H)
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : entrepôt Croissant-Rouge
                   Skhirat (lote I)
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do forneci­
                  mento no estádio porto de embarque : de 14 a 27. 3. 1994
           18 . Data limite para o fornecimento : lote H : 10. 4. 1994 ; lotes G e I : 17. 4. 1994
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento (4) : concurso
           20. Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 2. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                  las)
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 1 . 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                          las)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                          no estádio porto de embarque : de 28. 3 a 10. 4. 1994
                       c) Data limite para o fornecimento : lote H : 24. 4. 1994 ; lotes G e I : 1 . 5. 1994
                  B. Em caso de terceiro concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                          las)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                          no estádio porto de embarque : de 1 1 a 24. 4. 1 994
                       c) Data limite para o fornecimento : lote H : 8 . 5. 1994 ; lotes G e I : 15. 5. 1994
 ---pagebreak--- N ? L 24/42                              Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                    29 . 1 . 94
            22. Montante da garantia do concurso : 15 ecus por tonelada
            23. Montante da garantia de entrega : 1 0 % do montante da proposta expressa em ecus
            24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') : Bureau de 1 aide alimentaire,
                à l'attention de monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049
                Bruxelles [telex 22037 AGREC B, 25670 AGREC B ; telecópia (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                295 01 30 / 296 33 041
            25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário : —
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                    Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                           N? L 24/43
                                                                   LOTE K
               1 . Acção n? (') : 816/93
               2. Programa : 1993
               3. Beneficiário (2) : Moçambique
               4. Representante do beneficiario : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Maputo. Contacto : Mr.
                    Jorge Xhlone (tel. 423 822/430 814 ; telex 6-239 Misau MO)
               5. Local ou pais de destino (■*) : Moçambique
               6. Produto a mobilizar : oleo de colza refinado
               7. Características e qualidade da mercadoria (3) (") : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                    IIIAl .a)
               8 . Quantidade total : 750 toneladas
               9. Numero de lotes .* 1 (3 partes : Kl : 205 toneladas, K 2 : 435 toneladas, K3 : 110 toneladas)
             1 0. Acondicionamento e marcaçao (*) f) :
                    ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos III.A.2.2, IIIA.2.3 e IIIA.3)
                    bidões de plástico de 20 litros, sem paletas
                    inscrições em língua portuguesa
            1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
             12. Estadio de entrega : entregue no destino
             1 3. Porto de embarque : —
             14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
             1 5. Porto de desembarque : Kl : Maputo ; K 2 : Beira ; K 3 : Nacala
            1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque :
                    K. 1 : Centro de Abastecimentos, Av. das FPLM n ? 264
                           Distância porto-armazém : 1 3 km ; contacto : Valeriano de Brito
                    K 2 : Direcção Provincial de Saúde, Bairro da Manga
                           Distância porto-armazém : 20 km ; contacto : José Gundana
                   K 3 : Hospital Psiquiátrico, Nampula
                           Distância porto-armazém : 240 km ; contacto : Américo dos Anjos Viagem
            17. Período de colocação à disposição no porto de embarque, no caso da atribuição do forneci­
                   mento ocorrer no estádio porto de embarque : de 7 a 20. 3. 1994
            18 . Data limite para o fornecimento : 17. 4. 1994
            19. Processo para determinar as despesas de fornecimento (*) : concurso
            20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 15. 2. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                   las)
            21 . A. Em caso de segundo concurso :
                        a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 1 . 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                        b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                           no estádio porto de embarque : de 21 . 3 a 3. 4. 1994
                        c) Data limite para o fornecimento : 1 . 5. 1994
                   B. Em caso de terceiro concurso :
                        a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                           las)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                           no estádio porto de embarque : de 4 a 17. 4. 1994
                       c) Data limite para o fornecimento : 15. 5. 1994
            22. Montante da garantia do concurso : 15 ecus por tonelada
            23. Montante da garantia de entrega : 10% do montante da proposta expressa em ecus
            24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment « Loi 1 20 », bureau 7/46,
                   rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05
                   / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
            25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- N ? L 24/44                                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         29. 1 . 94
                                                                  LOTE L
               1 . Acção n? (') : 1182/93
               2. Programa : 1993
              3. Beneficiário (2) : Cabo Verde
              4. Representante do beneficiário : Empresa Pública de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box
                    107 — Achada Grande. Tel. : (238) 61 56 31 ; telex : 6054 ; fax : (238) 61 14 60 ; pessoa a contactar : D.
                   Amelia Anahory Fernandes / Sr, Aristides Abreu
              5. Local ou pais de destino O : Cabo Verde
              6. Produto a mobilizar : oleo de colza refinado
              7. Características e qualidade da mercadoria (3) : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p, 1 [ponto IIIA. 1 .a)]
              8. Quantidade total : 400 toneladas liquidas
              9. Número de lotes : 1 , em 2 partes (LI : 100 toneladas ; L2 : 300 toneladas)
            10. Acondicionamento e marcação (6) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos IIIj\.2.2.b), IIIA.2.3
                   e III.A.3]:
                   bidões de plástico de 5 litros, sem cruzetas de cartão
                   inscrições em língua portuguesa
            1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
            12. Estádio de entrega : entregue no porto de desembarque — desembarcado
            1 3. Porto de embarque : —
            14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           15. Porto de desembarque :
                  — LI : Mindelo,
                  — L 2 : Praia
           1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do forneci­
                   mento no estádio porto de embarque ; de 21 . 3 a 3. 4. 1994
           18. Data limite para o fornecimento : 24. 4. 1994
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento (4) : concurso
           20. Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 2. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                  las)
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 1 . 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                          las)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                          no estádio porto de embarque : de 4 a 17. 4. 1994
                       c) Data limite para o fornecimento : 8. 5. 1994
                  B. Em caso de terceiro concurso :
                       a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 15. 3. 1994, às 12 horas (hora de Bruxe­
                          las)
                       b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento
                          no estádio porto de embarque : de 18 . 4 a 1 . 5. 1994
                       c) Data limite para o fornecimento : 22. 5. 1994
          22. Montante da garantia do concurso : 1 5 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') : Bureau de 1 aide alimentaire,
                  à l'attention de monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [telex 22037 AGREC B, 25670 AGREC B ; telecópia (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudícatario : —
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                     Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         N? L 24/45
               Notas :
                (') O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.
               (2) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os docu­
                     mentos de expedição necessários.
               (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que
                     comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as
                     normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio
                     134 e 137 e de iodo 131 .
               (4) O disposto no n? 3, alínea g), do artigo 7° do Regulamento (CEE) n? 2200/87 não se aplica à apresenta­
                    ção das propostas.
               0 Delegação da Comissão a contactar pelo adjudicatário : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
               (6) Em derrogação do JO n? C 1 14, o ponto III.A.3.c) passa a ter a seguinte redacção : « A menção "Comuni­
                    dade Europeia" ».
               I7) Lotes I e K :
                    acondicionados em contentores de 20 pés. A franquia de detenção dos contentores deve ser de quinze
                    (15) dias no mínimo.
               (8) Lote H :
                    as caixas de cartão são empilhadas em paletas de madeira (pinho, abeto ou choupo), de dimensão não
                    superior a 1 200 x 1 400 mm, que correspondam às seguintes características :
                    —   4 entradas — não reversível — com pegas.
                    —   topo : mínimo 7 folhas ; largura : 100 mm ; espessura : 22 mm.
                    —   fundo : 3 folhas ; largura : 100 mm ; espessura : 22 mm.
                    —   3 traversas : largura : 100 mm ; espessura : 22 mm.
                    — 9 cubos : 100 X 100 X 78 mm, no mínimo.
                    A carga da paleta é envolvida por um filme retráctil, com uma espessura de, pelo menos, 150 mícrons.
                    A protecção das caixas de cartão é reforçada por 4 cantos (35 x 35 mm) de cartão com, pelo menos,
                    3 mm de espessura, colocados nos 4 vértices superiores.
                    O conjunto é rodeado, em cada sentido, por 2 correias de nylon, com uma largura mínima de 15 mm,
                    com fechos plásticos.
                (9) Imediatamente após o embarque, devem ser enviados ao representante do beneficiário os seguintes docu­
                     mentos, para lhe permitir obter a licença de importação :
                    — factura pro forma original indicando :
                        — tipo de mercadoria, quantidade,
                        — preço FOB,
                        — custo do seguro,
                        — custo de frete,
                   — lista descritiva dos volumes,
                   — certificado sanitário,
                   — certificado de radioactividade,
                   — conhecimento de carga (1 /3 do original).
            (I0) O adjudicatário transmite ao beneficiário ou seu representante, aquando da entrega, um certficado sanitá­
                   rio.
            (") Lote D :
                   o adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momemto da entrega, um certificado
                   em língua inglesa atestando que o óleo não contém gordura de porco (toucinho) [certificate stating vege­
                    table oil does not contain any pork fat (lard)].
            (< 2) Lote F :
                   em derrogação do JO n? C 114 : barris metálicos de 190-200 l/k. A chapa dos barris deve ter uma espes­
                   sura de, no mínimo, dez décimas de milímetro na tampa, oito décimas de milímetro nas faces e dez
                   décimas de milímetro no fundo (10/8/ 10).
 ---pagebreak--- N ? L 24/46                                     Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                 29 . 1 . 94
            (") Lote H :
                 os documentos de expedição devem ser legalizados pela representação diplomática no país exportador.
                 Lotes H e I :
                 estes documentos devem ser enviados imediatamente após o embarque ao representante do beneficiário.
                 Lote G :
                 a incluir no contrato de fretamento :
                 « Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coor­
                 dination or supervision costs, the US $ 1,50 tax normally paid must not be applied in the case of this
                 ship. ».
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE. II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                                 ANEXO II
     Lote
               Cantidad total    Cantidades parciales       Acción n"                      Informaciones complementarias
                (en toneladas)       (en toneladas)
     Parti
                Totalmængde           Delmængde             Aktion nr.                           Yderligere oplysninger
                     (i tons)             (i tons)
                Gesamtmenge           Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                                      (in Tonnen)              Nr.                               Ergänzende Auskünfte
                 (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες           Δράση αρι3.                     Συμπληρωματικές πληροφορίες
   Παρτίδα       (σε τόνους)          (σε τόνους)
      Lot
               Total quantity      Partial quantities       Operation                           Additional information
                  (in tonnes)          (in tonnes)             No
      Lot
               Quantité totale    Quantités partielles      Action n°                       Informations complémentaires
                  (en tonnes)          (en tonnes)
     Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali      Azione n.                         Informazioni supplementari
               (in tonnellate)      (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid   Deelhoeveelheden          Maatregel                           Bijkomende informatie
    Partij          (in ton)             (in ton)              nr.
     Lote
              Quantidade total   Quantidades parciais       Acção n?                         Informações complementares
               (em toneladas)       (em toneladas)
      A                 527             Al : 234             1315/93       Maroc
                                        A2 : 158            1316/93        Maroc
                                        A3 : 135            1317/93        Mauritanie
       B                410             BI : 275            1318/93        Tchad
                                        B2 :    35          1319/93        Tchad
                                        B3 : 100            1320/93        Sierra Leone
      C                 371             Cl : 225            1321 /93       Tunisie
                                        C2 : 146            1322/93       Tunisie
      D               1 000                                 1281 /93       Pakistan
       E                500                                 1282/93        Sudan
       F                  26                                1152/93        Ethiopia