CELEX: 32007H1222(01)
Language: da
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: Rådets henstilling af 6. december 2007 om håndbogen for politi og sikkerhedsmyndigheder vedrørende samarbejde ved større arrangementer med en international dimension

22.12.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 314/4
            
         
      RÅDETS HENSTILLING
   
   af 6. december 2007
   om håndbogen for politi og sikkerhedsmyndigheder vedrørende samarbejde ved større arrangementer med en international dimension
   (2007/C 314/02)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
   som henviser til Sikkerhedshåndbog til brug for politiet i forbindelse med internationale arrangementer såsom Det Europæiske Råds møder og Håndbog om samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på at undgå terrorhandlinger under De Olympiske Lege og andre lignende sportsbegivenheder, og
   som tager følgende i betragtning:
   
               (1)
            
            
               Den Europæiske Unions mål er bl.a. at give borgerne et højt tryghedsniveau i et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed gennem udformning af fælles handling mellem medlemsstaterne inden for politisamarbejde.
            
         
               (2)
            
            
               Medlemsstaterne er ofte værter for større arrangementer med en international dimension.
            
         
               (3)
            
            
               De retshåndhævende myndigheder i en medlemsstat, der skal stå for et større arrangement med en international dimension, er nødt til at garantere for sikkerheden omkring arrangementet for så vidt angår både aspektet vedrørende den offentlige orden og aspektet vedrørende terrorbekæmpelse. Afhængig af arrangementets art (politisk, sportsligt, socialt, kulturelt eller andet) kan det ene aspekt være mere relevant end det andet og kan høre ind under andre myndigheder, men begge aspekter skal tages med i betragtning.
            
         
               (4)
            
            
               Det er vigtigt, at de kompetente myndigheder kan anvende et praktisk redskab som vejledning eller inspirationskilde på grundlag af erfaringerne og god praksis fra tidligere arrangementer.
            
         
               (5)
            
            
               Håndbogen bør revideres og ajourføres i det omfang, det er hensigtsmæssigt, i overensstemmelse med fremtidige erfaringer og den videre udvikling af bedste praksis,
            
         HENSTILLER HERMED, AT MEDLEMSSTATERNE:
   
               1.
            
            
               styrker samarbejdet, især det praktiske samarbejde og udvekslingen af oplysninger mellem kompetente myndigheder for at sørge for den offentlige sikkerhed ved større arrangementer med en international dimension, der afholdes i Den Europæiske Unions medlemsstater
            
         
               2.
            
            
               med henblik herpå sørger for, at håndbogen for politi og sikkerhedsmyndigheder vedrørende samarbejde ved større arrangementer med en international dimension i bilaget stilles til rådighed for de relevante kompetente myndigheder.
            
         
      Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 2007.
      
         
            På Rådets vegne
         
         Alberto COSTA
         
         
            Formand
         
      
   
   
      BILAG
      
         HÅNDBOG FOR POLITI OG SIKKERHEDSMYNDIGHEDER VEDRØRENDE SAMARBEJDE VED STØRRE ARRANGEMENTER MED EN INTERNATIONAL DIMENSION
         
                     I.
                  
                  INDLEDNING
               
                     I.1.
                  
                  Formål
               
                     I.2.
                  
                  Grundprincipper
               
                     II.
                  
                  INFORMATIONSSTYRING
               
                     II.1.
                  
                  Kontaktpunkter
               
                     II.1.1
                  
                  Permanente kontaktpunkter
               
                     II.1.2
                  
                  Arrangementsspecifikke kontaktpunkter
               
                     II.2.
                  
                  Informationsudveksling
               
                     II.3.
                  
                  Trusselsvurdering og risikoanalyse
               
                     III.
                  
                  STYRING AF ARRANGEMENTET
               
                     III.1.
                  
                  Ansvarsområde for de involverede myndigheder og tjenester i arrangørmedlemsstaten
               
                     III.2.
                  
                  Opretholdelse af offentlig orden og sikkerhed
               
                     III.2.1
                  
                  Offentlig orden og sikkerhed
               
                     III.2.2
                  
                  Håndtering af strafbare handlinger
               
                     III.2.3
                  
                  Terrortrusler
               
                     III.3.
                  
                  Operativt samarbejde med andre medlemsstater
               
                     III 3.1
                  
                  Grænseoverskridende samarbejde
               
                     III.3.2
                  
                  Operativ assistance
               
                     III.3.3
                  
                  Forbindelsesofficerer
               
                     III.3.4
                  
                  Observatører
               
                     III.3.5
                  
                  Finansielle ordninger og udstyr
               
                     III.3.6
                  
                  Kommunikationsplan
               
                     III.4.
                  
                  Mediestrategi
               
                     III.5.
                  
                  Instruktion, uddannelse og øvelser
               
                     IV.
                  
                  EVALUERING
               
                     IV.1.
                  
                  Evaluering i tilknytning til arrangementerne
               
                     IV.2.
                  
                  Strategisk evaluering
               
                     BILAG A
                  
                  Standardformular til anmodning om forbindelsesofficerer eller andre former for operativ assistance
               
                     BILAG B
                  
                  Risikoanalyse vedrørende potentielle demonstranter og andre grupperinger
               
                     BILAG C
                  
                  Standardformular til udveksling af oplysninger om enkeltpersoner, der udgør en terrortrussel
               
                     BILAG D
                  
                  Standardformular til udveksling af oplysninger om grupper, der udgør en terrortrussel
               
                     BILAG E
                  
                  Referencedokumenter
               
                     BILAG F
                  
                  Permanente kontaktpunkter vedrørende den offentlige orden
               I.   INDLEDNING
         I.1.   Formål
         Denne håndbog er tænkt som et praktisk redskab, der kan benyttes som vejledning eller inspirationskilde for retshåndhævende myndigheder i Europa, som har ansvaret for sikkerheden ved større arrangementer med en international dimension (såsom De Olympiske Lege eller andre store sportsbegivenheder (1), store sociale arrangementer eller politiske møder på højt plan, f.eks. G8-topmøder) Principperne i håndbogen bør således kun følges, hvor det er hensigtsmæssigt og nyttigt og i fuld overensstemmelse med national lovgivning. De bør desuden ikke berøre arrangementer, der er fastsat i bilaterale aftaler eller aftalememoranda.
         Håndbogen er et levende dokument, der vil blive ændret og tilpasset ud fra de indhøstede erfaringer og udviklingen af bedste praksis (se afsnit IV.2 Strategisk evaluering).
         Sikkerhedshåndbog til brug for politiet i forbindelse med internationale arrangementer såsom Det Europæiske Råds møder og Håndbog om samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på at undgå terrorhandlinger under De Olympiske Lege og andre lignende sportsbegivenheder er blevet indarbejdet i den foreliggende udgave af håndbogen. De retshåndhævende myndigheder, der skal stå for et større arrangement med en international dimension, er nødt til at garantere for sikkerheden omkring arrangementet for så vidt angår både aspektet vedrørende den offentlige orden og aspektet vedrørende terrorbekæmpelse. Afhængig af arrangementets art (politisk, sportsligt, socialt, kulturelt eller andet) kan det ene aspekt være mere relevant end det andet og kan høre ind under andre myndigheder, men begge skal tages med i betragtning.
         I.2.   Grundprincipper
         Opretholdelsen af lov og orden bør bygge på principperne om legalitet, proportionalitet og mådehold, således at en begrænset indgriben foretrækkes. Politiet bør overalt, hvor det er muligt, udvise en deeskalerende optræden med hovedvægt på dialog, forhandlingsstrategi for forvaltning af det offentlige rum og partnerskab.
         De retshåndhævende myndigheder i de medlemsstater, der er ansvarlige for sikkerheden ved større arrangementer med en international dimension, navnlig politiske arrangementer, skal søge at sikre, at menneskerettighederne, navnlig retten til frit at give udtryk for meninger og til at deltage i fredelige forsamlinger i henhold til Europæisk konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder respekteres fuldt ud. Indblanding fra personer eller grupper, hvis mål eller handlinger indebærer vold eller anden optræden af kriminel karakter, skal, så vidt det overhovedet er muligt, forhindres.
         Selv om værtsmedlemsstaten har det primære ansvar for sikkerheden ved arrangementet, har alle andre medlemsstater og Den Europæiske Unions (EU's) kompetente organer i betragtning af arrangementets internationale karakter ansvar for at yde assistance og støtte med henblik på skabelsen af denne sikkerhed.
         II.   INFORMATIONSSTYRING
         II.1.   Kontaktpunkter
         II.1.1.   Permanente kontaktpunkter
         I henhold til Rådets fælles aktion 97/339/RIA af 26. maj 1997 vedrørende samarbejde om offentlig sikkerhed og orden (2) skal der oprettes mindst et kontaktpunkt i hver medlemsstat.
         Kontaktoplysninger og andre relevante oplysninger vedrørende det eller de permanente kontaktpunkter meddeles Generalsekretariatet for Rådet (jf. bilag F for adressen på Generalsekretariatet for Rådet) med henblik på videresendelse til medlemsstaterne. Eventuelle relevante ændringer vedrørende en medlemsstats permanente kontaktpunkt eller kontaktpunkter, meddeles på samme måde.
         Hvert permanent kontaktpunkt bør kunne opfylde følgende krav:
         
                     —
                  
                  
                     døgnvagt (i fornødent omfang før, under og efter et arrangement)
                  
               
                     —
                  
                  
                     de ansatte skal have tilstrækkelige sprogkundskaber og kendskab til mindst ét andet af EU-institutionernes sprog
                  
               
                     —
                  
                  
                     permanent operationelle kommunikationskanaler og informationsstrukturer, herunder telefon, fax og e-mail, der om nødvendigt er krypteret, og internetadgang
                  
               
                     —
                  
                  
                     tilstrækkelig oversættelseskapacitet til at udveksle oplysninger.
                  
               II.1.2.   Arrangementsspecifikke kontaktpunkter
         Hver medlemsstat udpeger et eller flere arrangementsspecifikke kontaktpunkter for hvert større arrangement med en international dimension. Afhængig af den nationale lovgivning eller de nationale strukturer kan der være sammenfald mellem dette eller disse kontaktpunkter og det eller de permanente kontaktpunkter. Hvert arrangementsspecifikt kontaktpunkt bør kunne opfylde ovennævnte normer.
         Arrangørmedlemsstaten giver de øvrige medlemsstaters permanente kontaktpunkter (jf. bilag F) nærmere oplysninger om det eller de arrangementsspecifikke kontaktpunkter. Hver medlemsstat informerer derefter arrangørmedlemsstaten om sit eller sine kontaktpunkter for det pågældende arrangement.
         Det eller de arrangementsspecifikke kontaktpunkters opgaver kan bl.a. bestå i at lette:
         
                     —
                  
                  
                     indsamling og analyse af oplysninger både på nationalt plan og fra andre medlemsstater, tredjelande, relevante EU-organer og andre informationskilder
                  
               
                     —
                  
                  
                     kvalitetskontrol med hensyn til form og indhold
                  
               
                     —
                  
                  
                     etablering af pålidelige og effektive kommunikationskanaler til relevante hovedaktører i ind- og udland — helst sikre linjer
                  
               
                     —
                  
                  
                     udveksling af oplysninger gennem eksisterende sikre kommunikationskanaler
                  
               
                     —
                  
                  
                     udveksling af oplysninger i samarbejde med andre medlemsstater, tredjelande, relevante EU-organer og andre internationale institutioner
                  
               
                     —
                  
                  
                     videregivelse af behandlede oplysninger til deres respektive sikkerhedstjenester, politimyndigheder og andre tjenester, sådanne tjenester i arrangørlandet og myndigheder og tjenester i andre medlemsstater og relevante EU-organer, alt efter hvad der er relevant
                  
               
                     —
                  
                  
                     udarbejdelse af trusselsvurderinger og risikoanalyser om potentielle demonstranter og andre grupperinger for arrangørmedlemsstaten
                  
               
                     —
                  
                  
                     observation og evaluering af arrangementet samt opfølgning af det.
                  
               II.2.   Informationsudveksling
         Medlemsstaterne bør straks fremsende de oplysninger, som deres nationale myndigheder finder relevante for sikkerheden ved et arrangement i en anden medlemsstat, til den tilsvarende myndighed i den pågældende medlemsstat. Når medlemsstaterne fremsender oplysninger, bør de være opmærksomme på deres forpligtelser med hensyn til oplysningernes fortrolighed.
         Udvekslingen af oplysninger bør foregå gennem eksisterende kommunikationskanaler og -strukturer. Udvekslingen af oplysninger, herunder personoplysninger, bør foregå under nøje overholdelse af de bestemmelser i den nationale lovgivning og i folkeretten og traktater, der finder anvendelse i det konkrete tilfælde (3).
         De involverede medlemsstaters kontaktpunkter bør lette denne udveksling af oplysninger.
         Når de indsamlede oplysninger er blevet behandlet, bør de fremsendes til de relevante myndigheder og tjenester. Kontakter mellem sikkerhedstjenester, politimyndigheder og andre tjenester i forskellige medlemsstater kan koordineres og organiseres af de respektive kontaktpunkter.
         Kontaktpunktet eller kontaktpunkterne i arrangørmedlemsstaten bør lette indsamlingen, analysen og udvekslingen af relevante oplysninger om arrangementet med andre medlemsstater, tredjelande og relevante EU-organer eller andre internationale institutioner. Oplysningerne kan bl.a. omfatte:
         
                     —
                  
                  
                     oplysninger og efterretninger, der er indhentet inden arrangementet, og som vil kunne få indflydelse på arrangementets afvikling eller opretholdelsen af lov og orden og sikkerheden generelt
                  
               
                     —
                  
                  
                     personer, der er involveret i terrororganisationer, terrorhandlinger eller andre alvorlige kriminelle aktiviteter, der kan have en indirekte forbindelse til terrorisme
                  
               
                     —
                  
                  
                     trusselsniveauet for fremtrædende personligheder (stats- og regeringschefer, parlamentsmedlemmer, andre VIP'er osv.), idrætsudøvere, besøgende/tilskuere og arrangementssted. Foruden værtsmedlemsstaten, der har det primære ansvar, bør alle andre medlemsstater hver især bidrage med relevante oplysninger om disse personer
                  
               
                     —
                  
                  
                     andre oplysninger om EU-medlemsstaters eller tredjelandes mål og interesser i arrangørlandet, så de bedre kan beskyttes
                  
               
                     —
                  
                  
                     oplysninger og efterretninger vedrørende potentielle demonstranter og andre grupperinger
                  
               
                     —
                  
                  
                     oplysninger, der er indhentet, eller som der er anmodet om under arrangementet, og som vedrører personer, der mistænkes for at have overtrådt straffeloven, herunder navn, fødselsdato, bopæl, baggrund, omstændighederne ved anholdelsen og/eller nøjagtig beskrivelse af den lovovertrædelse, der er begået
                  
               
                     —
                  
                  
                     oplysninger om gældende lovgivning og politiets retshåndhævelsesstrategi (i andre medlemsstater eller tredjelande)
                  
               
                     —
                  
                  
                     hændelses- og evalueringsrapporter og bidragene hertil.
                  
               II.3.   Trusselsvurdering og risikoanalyse
         Det er af afgørende betydning for sikkerheden, at der i god tid foretages en passende vurdering af truslerne (vedrørende terrorisme, den offentlige orden, organiseret kriminalitet og andet) mod det internationale arrangement. Ud over den specifikke vurdering af den relevante trussel bør der foretages en analyse, der omfatter indsamling, evaluering og formidling af sikkerhedsrelevante oplysninger om en given specifik situation.
         Ud over de efterretninger, som arrangørlandet selv råder over, skal oplysninger og evalueringer fra andre medlemsstater udgøre grundlaget for analysen. Så tidligt som muligt inden det internationale arrangement bør hvert enkelt kontaktpunkt forsyne kontaktpunktet i arrangørlandet med en permanent trusselsvurdering, dvs. vedrørende enkeltpersoner eller grupper, der forventes at rejse til arrangementet, og som anses for at udgøre en potentiel trussel mod opretholdelsen af den offentlige orden og/eller sikkerheden (f.eks. kendte potentielle demonstranter og andre grupperinger). Vurderingen bør sendes både til arrangørmedlemsstaten og til andre berørte lande — dvs. transit- eller nabolande.
         Analysen kan være struktureret som vist i analyseskemaet i bilag B, C og D. Hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, bør arrangørlandet underrettes herom. Medlemsstaterne bør så hurtigt som muligt sende disse til arrangørlandet med passende midler ved brug af eksisterende sikre kommunikationskanaler.
         Europol kan i henhold til sit mandat og konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen) (4) bidrage med relevante oplysninger og analyse samt udarbejde generelle trusselsvurderinger på grundlag af bidrag fra medlemsstaterne. Disse oplysninger bør være til rådighed så tidligt som muligt. Hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, kan arrangørlandet underrettes herom.
         Passende, nødvendige og hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger bør vælges ud fra trusselsvurderingen, der skal omfatte sandsynligheden for potentiel skade, og risikoanalysen.
         Derfor bør det ansvarlige arrangørland, eventuelt med støtte fra andre medlemsstater og EU's kompetente organer, udarbejde en ajourført trusselsvurdering og risikoanalyse senest seks måneder inden det pågældende arrangement. Efterhånden som arrangementet nærmer sig, bør oplysningerne ajourføres regelmæssigt. Der bør fremsendes én analyse i hver af de sidste tre måneder forud for arrangementet og om fornødent på ugebasis forud for arrangementet. Sådanne vurderinger og analyser bør formidles til de bidragende lande og organer.
         Under begivenheden bør der udsendes daglige situationsrapporter. Rapporterne bør baseres på oplysninger fra værtslandet, andre medlemsstater og EU's kompetente organer. Vurderingen af risikoniveauet bør være baseret på de mest ajourførte oplysninger fra det besøgende politi eller arrangementets kontaktpunkter. Rapporterne bør være så omfattende, som det er muligt på grundlag af de foreliggende oplysninger.
         III.   STYRING AF ARRANGEMENTET
         III.1.   Ansvarsområde for de involverede myndigheder og tjenester i arrangørmedlemsstaten
         Arrangørmedlemsstatens kompetente myndigheder bør udarbejde en overordnet operativ plan, der skal danne grundlag for alle yderligere detailplaner. De bør også udarbejde et sæt planer for både de strategiske og de overordnede operative aspekter og den konkrete gennemførelse på stedet (taktik). Planlægningsproceduren bør begynde så tidligt som muligt.
         Forud for et arrangement bør arrangørmedlemsstaten sikre, at alle involverede myndigheder og tjenester har en klart defineret rolle, og at deres respektive ansvarsområder er meddelt alle relevante parter.
         Arrangørmedlemsstaten kan fremlægge et samlet oversigtsskema over alle involverede processer og hovedaktører (dvs. tilrettelæggelse af mødet, sikkerhed, opretholdelse af lov og orden, retlige tjenester, sociale og forebyggende tjenester, sundhedstjenester, offentlig transport og andre infrastrukturspørgsmål). Et sådant skema kan være nyttigt til at visualisere planlægningsrammerne og sikre, at alle nødvendige processer er dækket.
         Der kan nedsættes en projektgruppe til at koordinere arrangementet bestående af repræsentanter for alle de involverede myndigheder og tjenester. Gruppen bør mødes regelmæssigt inden, under og efter selve arrangementet for at sikre en sammenhængende og koordineret beslutningsproces. En af gruppens vigtigste opgaver bør være at sikre effektive kommunikationskanaler mellem alle myndigheder og tjenester.
         De ansvarlige myndigheder og tjenester bør sikre, at der er de nødvendige materielle, tekniske og menneskelige ressourcer til at udføre de tildelte opgaver effektivt, kvalificeret og hurtigt. En database med alle tilgængelige ressourcer og tilsvarende kontaktpunkter vil være et særdeles nyttigt redskab for arrangørmedlemsstaterne.
         Politimyndighederne i arrangørlandet bør sikre, at alle nødvendige aftaler og ordninger vedrørende politiets arbejde er på plads med den praktiske arrangør af arrangementet. Arrangøren er hovedansvarlig for arrangementet, og alt efter, hvilken slags arrangement det drejer sig om, bør der opstilles en liste over de krav, der skal opfyldes. Aftalerne kan bl.a. omfatte:
         
                     —
                  
                  
                     områder, hvor der ikke må forekomme uroligheder (mødelokaler, hoteller)
                  
               
                     —
                  
                  
                     kontrol ved indgangen og eventuelt perimetersikring samt ansvaret for hver af disse opgaver
                  
               
                     —
                  
                  
                     arrangørens sikkerhedsforanstaltninger, f.eks. intern videoovervågning
                  
               
                     —
                  
                  
                     komplet og løbende ajourført udveksling af oplysninger om delegerede og andre deltagere i arrangementet (navn, funktion, opholdets varighed, indkvartering, transport osv.)
                  
               
                     —
                  
                  
                     aftaler vedrørende VIP'er og hotelsikkerhed.
                  
               III.2.   Opretholdelse af offentlig orden og sikkerhed
         III.2.1.   Offentlig orden og sikkerhed
         De kompetente myndigheder i arrangørmedlemsstaten bør ud fra grundprincipperne i afsnit I.2 udarbejde en klar samlet strategi for politiets optræden ved internationale arrangementer. Den samlede strategi kan f.eks. omfatte følgende punkter:
         
                     —
                  
                  
                     politiets optræden skal være præget af, at fredelige demonstrationer sikres beskyttelse
                  
               
                     —
                  
                  
                     politiet bør ved hjælp af dialog og et troværdigt beredskab bevare initiativet og derved begrænse eller forhindre optøjer og mere omfattende uroligheder
                  
               
                     —
                  
                  
                     politiet bør efter eget skøn, og når det er hensigtsmæssigt, optræde diskret og med en høj tolerancetærskel over for fredelige forsamlinger og demonstrationer
                  
               
                     —
                  
                  
                     anholdelser med henblik på strafforfølgning eller midlertidig tilbageholdelse osv. bør foretages i overensstemmelse med national lovgivning
                  
               
                     —
                  
                  
                     politiet bør generelt koncentrere sin indsats om grupperinger, der planlægger at anstifte uroligheder eller udviser ønske herom
                  
               
                     —
                  
                  
                     samarbejde med andre medlemsstater, tredjelande, EU-organer og internationale institutioner inden for relevante områder, såsom grænseområder bør fremmes.
                  
               En medlemsstat, der står for mere end ét arrangement på sit eget område, bør sikre, at politiet så vidt muligt følger samme retshåndhævelsesstrategi ved de forskellige arrangementer. Hvis det er hensigtsmæssigt, kan strategien også koordineres med andre medlemsstater.
         De kompetente myndigheder i arrangørmedlemsstaten bør på et tidligt tidspunkt tage initiativ til en dialog med enkeltpersoner og grupper (bl.a. aktivistgrupper og demonstranter), lokale myndigheder, relevante infrastrukturtjenester, den lokale befolkning og andre hovedaktører for at sikre, at forsamlinger og lovlige demonstrationer forløber fredeligt. Dialogen bør bygge på et fælles ansvar. Den bør indledes på et tidligt tidspunkt i forberedelserne og anvendes som redskab før, under og efter arrangementet.
         Etablering af et konstruktivt netværk præget af gensidig respekt vil tjene til at forhindre eventuelle uroligheder og fungere som et mæglingsinstrument i tilfælde af konfrontation.
         Der bør etableres dialogstrukturer eller -team på nationalt plan, der i forberedelsen og gennemførelsen af deres opgaver bør tage hensyn til de forskellige kulturer i de forskellige medlemsstater (5).
         Der bør etableres kommunikationskanaler mellem de kompetente myndigheder og de forskellige organisationer, medborgersammenslutninger og repræsentanter for demonstranterne. De, der organiserer demonstrationerne, og alle relevante parter kan navnlig informeres om:
         
                     —
                  
                  
                     praktiske spørgsmål — dvs. indkvartering og logistik
                  
               
                     —
                  
                  
                     relevant gældende lovgivning om demonstrationer, ytringsfrihed, civil ulydighed osv.
                  
               
                     —
                  
                  
                     politiets retshåndhævelsesstrategi i spørgsmål, hvor der kan udøves et skøn, og instrukser vedrørende politiets magtanvendelse
                  
               
                     —
                  
                  
                     politiets og andre relevante myndigheders kontaktpunkter.
                  
               Det skal overvejes at formidle disse oplysninger på forskellige sprog (f.eks. via foldere og websteder). Besøgende fra udlandet kan modtage oplysningerne via de respektive kontaktpunkter.
         III.2.2.   Håndtering af strafbare handlinger
         De retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne bør i henhold til gældende lovgivning og de erklærede strategier bestræbe sig på at optræde systematisk i kriminalefterforskningen af lovovertrædelser begået i forbindelse med voldelige demonstrationer eller andre uroligheder under et større arrangement.
         Enhver defineret og bevisligt strafbar handling bør principielt og i nøje overensstemmelse med national lovgivning medføre strafforfølgning i arrangørlandet eller via de kompetente retsmyndigheder i et andet land. Hvis det ikke er muligt straks at træffe retshåndhævelsesforanstaltninger i arrangørmedlemsstaten, bør de andre medlemsstater gøre alt, hvad de kan, for at identificere og retsforfølge deres egne statsborgere i henhold til national lovgivning, foreliggende beviser og omstændighederne i hver enkelt sag.
         Arrangørmedlemsstaten bør træffe foranstaltninger til at sikre, at der er tilstrækkelige ressourcer til at foretage anholdelse og efterforskning i forbindelse med strafbare handlinger, og at der er tilstrækkelige faciliteter til varetægtsfængsling. Det tilrådes at planlægge ud fra den værst tænkelige situation med et stort antal lovovertrædere.
         De retshåndhævende myndigheder bør derfor være indstillet på at klare et større arbejdspres og for eksempel have passende kapacitet til at:
         
                     —
                  
                  
                     træffe hurtige afgørelser om anvendelse af varetægtsfængsling
                  
               
                     —
                  
                  
                     træffe hurtige afgørelser om efterforskningsaktioner, der kræver dommerkendelse
                  
               
                     —
                  
                  
                     behandle et stort antal straffesager
                  
               
                     —
                  
                  
                     besvare henvendelser fra andre medlemslande.
                  
               III.2.3.   Terrortrusler
         Da EU og nogle af dens medlemsstater er vigtige aktører i international politik, er EU og dens medlemsstater sandsynlige mål for politisk eller religiøst motiverede internationale terrorister. Bortset fra, at internationale terrorister kan angribe EU eller dens medlemsstater ved større arrangementer, er der mulighed for angreb fra terrorgrupper eller -organisationer, der befinder sig på EU's eller dens medlemsstaters område.
         Sådanne terrorangreb kan rette sig mod selve arrangementet, VIP'er, EU's politikere, medlemsstaternes nationale delegationer eller offentligheden, der deltager i arrangementet. Internationale mediers tilstedeværelse er vigtig set fra gerningsmændenes synspunkt, da det giver dem en platform for præsentation af gruppens eller organisationens ideologi.
         Oplysninger og efterretninger om terrorgrupper og -organisationer er afgørende for forebyggelse af terrorangreb, og de bør til enhver tid være til rådighed. Det er derfor vigtigt for arrangørmedlemsstaten og dens retshåndhævende myndigheder at udveksle oplysninger og efterretninger både generelt og med specifik relevans for det pågældende arrangement. De retshåndhævende myndigheder bør træffe afgørelse om, hvilke terrorgrupper, organisationer og enkeltpersoner, — der kunne være relevante, og søge i deres egen database, alt efter det pågældende arrangement. Derudover bør alle andre medlemsstater uafhængigt af hinanden bidrage med relevante oplysninger om disse grupper, organisationer og enkeltpersoner.
         Udvælgelsen af egnede, nødvendige og passende sikkerhedsforanstaltninger bør baseres på trusselsvurdering og risikoanalyse.
         III.3.   Operativt samarbejde med andre medlemsstater
         III.3.1.   Grænseoverskridende samarbejde
         Det bliver nødvendigt med grænseoverskridende samarbejde, når arrangørmedlemsstaten og de berørte lande gennemfører en fleksibel fælles grænsekontrol for at intensivere politiindsatsen i grænseområdet, så den tilpasses den konkrete situation eller trussel. Hvis det er hensigtsmæssigt, bør der gennemføres fælles eller koordineret forebyggende patruljering og kontrol.
         For medlemsstater, der anvender de relevante dele af Schengen-reglerne, kan artikel 23-31 i Schengen-grænsekodeksen (6) om midlertidig genindførelse af grænsekontrol ved de indre grænser være et nyttigt middel til at hindre enkeltpersoner eller grupper, der skønnes at udgøre en potentiel trussel mod opretholdelsen af den offentlige orden og/eller sikkerheden, i at rejse til det sted, hvor arrangementet afholdes.
         Der bør derfor træffes forberedelser til de ændringer, der er nødvendige for en hurtig og effektiv gennemførelse af eventuelle udsendelsesforanstaltninger.
         III.3.2.   Operativ assistance
         Arrangørmedlemsstaten kan i overensstemmelse med national lovgivning (7) anmode andre medlemsstater om operativ assistance i form af politi- eller efterretningsfolk med henblik på et bestemt arrangement. Der bør så tidligt som muligt fremsættes en detaljeret anmodning om operativ assistance med en begrundelse for anmodningen. En standardformular til det brug findes i bilag A.
         Afhængigt af, hvilken form for assistance der anmodes om, bør de udpegede politi- eller efterretningsfolk have den viden og erfaring, der er nødvendig for at løse de pågældende opgaver.
         Eventuel operativ assistance fra udenlandske politi- eller efterretningsfolk bør indgå i den operative planlægning hos de kompetente myndigheder i arrangørlandet. Udenlandske politi- eller efterretningsfolk bør således:
         
                     —
                  
                  
                     i størst muligt omgang indgå i den operative informationsstruktur
                  
               
                     —
                  
                  
                     briefes om de operative planer og relevante strategier, herunder instrukser om magtanvendelse osv., på et af deres arbejdssprog
                  
               
                     —
                  
                  
                     have mulighed for at gøre sig bekendt med lokaliteterne og den politistyrke, der er indsat, osv. forud for arrangementet
                  
               
                     —
                  
                  
                     deltage i alle relevante briefingmøder (dvs. af relevans for deres opgave og forudsat at briefingen finder sted på et sprog, de forstår), og
                  
               
                     —
                  
                  
                     hvor det er hensigtsmæssigt deltage aktivt i politiindsatsen på stedet.
                  
               Arrangørlandets kompetente myndigheder er ansvarlige for de udenlandske politi- eller efterretningsfolks fysiske sikkerhed. De udenlandske politi- eller efterretningsfolk er ansvarlige for, at de ikke gennem deres optræden forårsager unødige konflikter, farlige situationer eller uberettigede risici.
         Når udenlandske politi- eller efterretningsfolk indsættes på stedet, bør de til enhver tid referere til og — som regel — være under tilsyn af medlemmer af værtslandets kompetente myndigheder, som er tilstrækkeligt briefet om operationsplanen og kan kommunikere på et sprog, som de udenlandske kolleger forstår. Kommunikationskanalerne mellem udenlandske politi- eller efterretningsfolk, kontakten eller kontakterne i værtslandet, ledelsen af de indsatte politistyrker og andre hovedaktører bør være effektive og fuldt funktionsdygtige under arrangementet og i fornødent omfang også før og efter arrangementet.
         III.3.3   Forbindelsesofficerer (8)
         
         Den enkelte medlemsstat, EU eller andre kompetente organisationer kan på arrangørmedlemsstatens anmodning udpege forbindelsesofficerer for et arrangement, når det er relevant. En anmodning om forbindelsesofficerer bør fremsættes så tidligt som muligt og ikke senere end seks uger før arrangementet. En standardformular til det brug findes i bilag A.
         Interesserede medlemsstater kan anmode arrangørmedlemsstaten om at måtte sende en forbindelsesofficer.
         Forbindelsesofficerer kan udveksles i henhold til bilaterale ordninger mellem arrangørmedlemsstaten og andre involverede medlemsstater.
         Forbindelsesofficeren bør udpeges senest to uger før et arrangement, og samarbejdet bør indledes ved samme lejlighed. Arrangørlandet bør i tæt samarbejde med de andre medlemsstater og via deres respektive kontaktpunkter træffe afgørelse om udpegelsen af forbindelsesofficerer og deres opgaver.
         Forbindelsesofficeren kan, alt efter vedkommendes kvalifikationer, udstationeres ved et kontaktpunkt i værtslandet for at varetage kommunikationen med sit hjemland, og arrangørmedlemsstaten stiller i så fald passende kommunikationsmidler til rådighed.
         Forbindelsesofficerer bør have en rådgivende og assisterende funktion. Forbindelsesofficerer fra udlandet bør være ubevæbnede og ikke have nogen officielle politibeføjelser i værtslandet (9). Afhængigt af deres specifikke opgave bør forbindelsesofficerer have passende erfaring i opretholdelsen af lov og orden eller terrorbekæmpelse og navnlig have:
         
                     —
                  
                  
                     indgående kendskab til deres nationale organisation og myndigheder
                  
               
                     —
                  
                  
                     erfaring i at opretholde lov og orden ved store arrangementer
                  
               
                     —
                  
                  
                     adgang til alle nyttige informationskilder i hjemlandet, herunder politiets og andre relevante kilders oplysninger om ekstremistiske og andre relevante grupperinger
                  
               
                     —
                  
                  
                     den nødvendige baggrund for at organisere en national efterretningsindsats forud for og under et arrangement og at analysere de relevante oplysninger
                  
               
                     —
                  
                  
                     grundigt kendskab til det eller de arbejdssprog, som arrangørmedlemsstaten har valgt.
                  
               Forbindelsesofficerer bør straks ved ankomsten melde deres ankomst til det kontaktpunkt, de er tilknyttet, for at få præciseret tildelte opgaver og mandat. Arrangørmedlemsstaten tilrettelægger denne akkrediteringsproces.
         III.3.4.   Observatører
         Medlemsstaterne kan med arrangørmedlemsstatens samtykke sende observatører med det formål at indhente erfaringer vedrørende sikkerheden og opretholdelsen af lov og orden ved internationale arrangementer med henblik på kommende arrangementer i deres lande. En observatør kan på anmodning bidrage til den evaluering, som arrangørmedlemsstaten foretager.
         Observatører bør i videst muligt omfang have tilladelse til at deltage i planlægnings-, briefing- og koordineringsmøder og i den operative indsats og andre aktiviteter for at få størst muligt udbytte af besøget. Observatører bør straks ved ankomsten melde deres ankomst til det kontaktpunkt, de er tilknyttet. Arrangørmedlemsstaten tilrettelægger denne akkrediteringsproces.
         III.3.5.   Finansielle ordninger og udstyr
         Arrangørmedlemsstaten bør normalt afholde udgifterne til kost og logi for indbudt udenlandsk personale, der rejser til dens område. Rejseudgifter afholdes normalt af hjemlandet.
         Alle udgifter vedrørende observatører, som udsendes til arrangørmedlemsstaten, bør afholdes af det udsendende land. Arrangørmedlemsstaten bør — om muligt — stille de nødvendige kommunikationsmidler og andre faciliteter til rådighed for observatørerne.
         Arrangørmedlemsstaten kan arrangere assistance fra andre medlemsstater vedrørende midlertidig tilrådighedsstillelse af udstyr og andre ressourcer, om muligt gennem bilaterale/multilaterale aftaler.
         III.3.6.   Kommunikationsplan
         Der bør ved hjælp af en detaljeret kommunikationsplan sikres en tilstrækkelig strøm af oplysninger mellem politiet og andre tjenester. Alle involverede parter i arrangørmedlemsstaten bør udvikle en fælles kommunikationsstrategi for at undgå overlapning eller udsendelse af mangelfulde oplysninger.
         For at undgå problemer med manglende viden (f.eks. sprogkundskaber) bør forbindelsesofficerer og andet personel integreres i kommunikationsplanen.
         Andre tjenester (f.eks. brandvæsen, redningstjenester) bør også integreres i kommunikationsplanen.
         III.4.   Mediestrategi
         For at sikre en korrekt og rettidig mediedækning af internationale arrangementer bør der foreligge en forud fastlagt strategi for forbindelserne til medierne før, under og efter et arrangement.
         Medierne bør have den størst mulige frihed til at dække arrangementet, så retten til fri meningsytring sikres i overensstemmelse med Europæisk konvention om beskytttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Mediestrategien bør tage sigte på åbenhed og gennemsigtighed.
         Det anbefales, at der udpeges ét enkelt kontaktpunkt for medierne for at sikre en koordineret mediedækning. I god tid inden arrangementet bør arrangørmedlemsstaten udarbejde en overordnet mediestrategi, der bl.a. skal omfatte:
         
                     —
                  
                  
                     udpegelse af et kontaktpunkt for medierne, som henviser medierne til de relevante talsmænd
                  
               
                     —
                  
                  
                     udpegelse af hver enkelt talsmands kompetenceområde
                  
               
                     —
                  
                  
                     den information, der skal gives offentligheden om politiforanstaltninger og de skridt, der vil blive taget i tilfælde af uroligheder.
                  
               III.5.   Instruktion, uddannelse og øvelser
         Udviklingen af det europæiske ITE-program (instruction, training and exercise — instruktion, uddannelse og øvelser)(ITE) bygger på internationale strategiske aftaler og procedurer og arbejdsmetoder, der er udviklet i fællesskab. Ved at deltage i ITE-aktiviteter kan medarbejdere, hold, organisationer og lande forberede sig på arrangementer som dem, der er beskrevet i denne håndbog (10).
         Større arrangementer som defineret i denne håndbog involverer internationale og grænseoverskridende aspekter og kræver:
         
                     —
                  
                  
                     udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende arrangementet: informationsstyring
                  
               
                     —
                  
                  
                     kendskab til, hvordan politiet er organiseret i arrangørmedlemsstaten
                  
               
                     —
                  
                  
                     tilegnelse af erfaringer om større arrangementer og udveksling af oplysninger herom: seminarer om indvundne erfaringer og casestudies.
                  
               Ovenstående elementer kan bruges som input i den løbende ajourføring og forbedring af denne håndbog.
         Det europæiske Politiakademi (CEPOL) har en rolle at spille i udvikling, design og praktisk gennemførelse af ITE. Hvor det er muligt, bør ITE-aktiviteter integreres i de eksisterende CEPOL-processer og -produkter.
         IV.   EVALUERING
         IV.1.   Evaluering i tilknytning til arrangementerne
         Arrangørmedlemsstaten bør tage initiativ til en evaluering af sikkerhedsindsatsen under arrangementet og andre relevante faktorer. Alt nøglepersonel bør opfordres til at bidrage til evalueringen, som bør tage udgangspunkt i den forudgående planlægning af arrangementet. Arrangørmedlemsstaten kan i evalueringsprocessen anvende evalueringer fra andre medlemsstater; men dette bør aftales på forhånd.
         Arrangørmedlemsstaten bør samle en evalueringsrapport snarest muligt efter arrangementets afslutning. Er der forekommet nogen form for hændelser, bør evalueringsrapporten også omfatte en hændelsesrapport.
         Efter arrangementer bør der foretages en debriefing, og der bør udarbejdes en samlet evalueringsrapport og relevante sikkerhedsaspekter. Rapporten bør udtrykkeligt nævne eventuel forstyrrelse af den offentlige orden (eller at der ikke er forekommet sådan forstyrrelse), terrortrusler og -hændelser, strafbare handlinger, involverede grupperinger og indvundne erfaringer.
         Rapporten og/eller de indvundne erfaringer bør danne grundlag for ITE-processen (se afsnit III.5). CEPOL bør sikre gennemførelsen af de internationale erfaringer fra ITE-programmet. De enkelte medlemsstater er ansvarlige for gennemførelsen på nationalt plan. CEPOL sender rapporten til de nationale politiakademier.
         Rapporten sendes via det eller de arrangementsspecifikke kontaktpunkter til de relevante EU-organer og andre involverede eller på anden måde interesserede lande eller organer for at sikre, at erfaringer og anbefalinger stilles til rådighed for fremtidige arrangører af større arrangementer med en international dimension.
         IV.2.   Strategisk evaluering
         Den kompetente gruppe i Rådet bør afholde et ekspertmøde, når der er behov for det, for at udveksle erfaringer og bedste praksis.
         Deltagerne bør være overordnede politifolk, der har erfaring med opretholdelse af lov og orden ved større arrangementer med en international dimension. Et af emnerne på ekspertmødet bør være videreudvikling og tilpasning af denne håndbog ud fra erfaringerne fra de seneste arrangementer.
      
      
         BILAG A
         STANDARDFORMULAR TIL ANMODNING OM FORBINDELSESOFFICERER ELLER ANDRE FORMER FOR OPERATIV ASSISTANCE
         
                     1.
                  
                  
                     Den ønskede type assistance (forbindelsesofficer, »spotter«, mægler eller andet)
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Arrangement(er)
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Periode
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Udstationeringssted
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Beskrivelse af opgaver (så detaljeret som muligt)
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Sprogkundskaber (arrangementets arbejdssprog)
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Andre specifikke kvalifikationer (kendskab til særlige grupper, erfaring med mægling osv.)
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Opgaver inden ankomsten
                     
                                 —
                              
                              
                                 kommunikation med hjemlandet
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 indsamling af bestemte typer oplysninger
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 andre opgaver.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Kommunikationsmidler (mobiltelefon, internet)
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Andet nødvendigt udstyr
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Svar bedes venligst sendt senest den:
                  
               
      
         BILAG B
         RISIKOANALYSE VEDRØRENDE POTENTIELLE DEMONSTRANTER OG ANDRE GRUPPERINGER
         
                     1.
                  
                  
                     Navn på kendt gruppe, der sandsynligvis vil demonstrere eller på anden måde påvirke arrangementet
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Sammensætning, antal medlemmer
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Særlige kendetegn (påklædning, logoer, flag, sloganer eller andre ydre kendetegn)
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Gruppens art (voldelig — risiko for uroligheder?)
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Demonstrationsmetoder og/eller aktivistmetoder
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Gruppens interne organisation
                     
                                 —
                              
                              
                                 ledelse
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kommunikationsmidler
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 andre oplysninger om struktur.
                              
                           
               
                     7.
                  
                  
                     Forbindelser til andre grupper (i ind- eller udland)
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Medlemmer, der tidligere har været involveret i relevante hændelser
                     
                                 —
                              
                              
                                 hændelsens karakter
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 sted (land)
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 individuelt eller som led i en gruppe
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 domme i forbindelse med ovenstående i henhold til national lovgivning.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Adfærd
                     
                                 —
                              
                              
                                 over for politiet og politiets indsats
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 over for den lokale befolkning
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 brug af våben
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 forbrug af alkohol eller narkotika
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 maskering
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 adfærdsmønster ved forskellige typer arrangementer.
                              
                           
               
                     10.
                  
                  
                     Forbindelser og holdning til medierne (mediestrategi, talsmand osv.)
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Websteder og opslagstavler osv.
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Valg af rejserute
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Transportmidler
                  
               
                     14.
                  
                  
                     Valg af indkvartering
                  
               
                     15.
                  
                  
                     Opholdets varighed
                  
               
                     16.
                  
                  
                     Oplysninger fra forbindelsesofficerer i tredjelande om eventuelle demonstranter eller aktivister fra disse lande
                  
               
                     17.
                  
                  
                     Andre relevante oplysninger
                  
               
                     18.
                  
                  
                     Kilder til oplysningerne og analyse af oplysningernes nøjagtighed og pålidelighed
                  
               
      
         BILAG C
         
            
      
      
         BILAG D
         
            
      
      
         BILAG E
         REFERENCEDOKUMENTER
         
                     —
                  
                  
                     Konvention om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen) (EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rådets fælles aktion 97/339/RIA af 26. maj 1997 vedrørende samarbejde om offentlig orden og sikkerhed (EFT L 147 af 5.6.1997, s. 1)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union (EFT C 340 af 10.11.1997, s. 93)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Nice-traktaten, erklæring om stedet for Det Europæiske Råds møder (EFT C 80 af 10.3.2001, s. 85)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rådets resolution af 4. december 2006 vedrørende en ajourført håndbog med henstillinger for det internationale politisamarbejde og foranstaltninger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodboldkampe med international dimension, som mindst en medlemsstat deltager i (EUT C 322 af 29.12.2006, s. 1)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Traktat mellem Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Luxembourg af 8. juni 2004 om grænseoverskridende politiindsatser
                  
               
                     —
                  
                  
                     Aftale mellem Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene og Republikken Østrig om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme, grænseoverskridende kriminalitet og ulovlig migration (Prüm-aftalen) (Rådets dokument nr. 16382/06)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Håndbog i konfliktstyring (Rådets dokument nr. 7047/01)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Konklusioner vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer den 13. juli 2001 om sikkerheden i forbindelse med Det Europæiske Råds møder og andre arrangementer, som kan forventes at give anledning til lignende problemer (Rådets dokument nr. 10916/01)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Checkliste vedrørende eventuelle foranstaltninger ved Det Europæiske Råds møder og andre lignende arrangementer (Rådets dokument nr. 11572/01)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Strategisk information vedrørende Det Europæiske Råds møder og andre lignende arrangementer — Risikoanalyse (Rådets dokument nr. 11694/01)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Konklusionerne fra undergruppen EUCPN JAI 82 af 27. november 2001 (Rådets dokument nr. 14917/01)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sikkerhedshåndbog til brug for politiet i forbindelse med Det Europæiske Råds møder og andre lignende arrangementer (Rådets dokument nr. 12637/02)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sikkerheden i forbindelse med Det Europæiske Råds møder og andre arrangementer, som kan forventes at give anledning til lignende problemer — Internationalt samarbejde i forbindelse med Det Europæiske Råds møde i Laeken (Rådets dokument nr. 9029/02)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Håndbog vedrørende sikkerheden i forbindelse med Det Europæiske Råds møder og andre lignende arrangementer (Rådets dokument nr. 9069/02)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sikkerheden i forbindelse med Det Europæiske Råds møder (Rådets dokument nr. 11836/02)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Håndbog om samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på at undgå terrorhandlinger under De Olympiske Lege og andre lignende sportsbegivenheder (Rådets dokument nr. 5744/04)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Den Europæiske Unions terrorbekæmpelsesstrategi (Rådets dokument nr. 14469/05)
                  
               
                     —
                  
                  
                     Europol-støtte til medlemsstaterne — Store internationale sportsbegivenheder (Europol sag nr. 2570-50r1)
                  
               
      
         BILAG F
         PERMANENTE KONTAKTPUNKTER VEDRØRENDE DEN OFFENTLIGE ORDEN
         
            (artikel 3, litra b), i fælles aktion 97/339/RIA)
         
         Ajourføringer sendes til pcwp@consilium.europa.eu
         
                     MS
                  
                  
                     Service
                  
                  
                     Adresse
                  
                  
                     Telefon
                  
                  
                     Fax
                  
                  
                     E-mail
                  
               
                     BE
                  
                  
                     Federal Police PCN/DAO
                  
                  
                     
                                 Fritz Toussaint 47
                              
                           
                                 B-1050 Brussels
                              
                           
                  
                     (32-2) 642 63 80
                  
                  
                     (32-2) 646 49 40
                  
                  
                     dga-dao@skynet.be
                  
               
                     Ministry of the Interior, Crisis Centre
                  
                  
                     
                                 Hertogstraat 53
                              
                           
                                 B-1000 Brussels
                              
                           
                  
                     (32-2) 506 47 11
                  
                  
                     (32-2) 506 47 09
                  
                  
                      
                  
               
                     BG
                  
                  
                     Directorate for International Operational Police Cooperation
                     Ministry of the Interior
                  
                  
                      
                  
                  
                     (359) 22 82 28 34
                  
                  
                     (359) 29 80 40 47
                  
                  
                     NCB@mvr.bg
                  
               
                     CZ
                  
                  
                     Police Presidium of the Czech Republic
                     International Police Co-operation Division
                  
                  
                     
                                 Strojnická 27
                              
                           
                                 PO Box 62/MPS
                              
                           
                                 CZ-Praha 7
                              
                           
                  
                     (420) 974 83 42 10
                  
                  
                     (420) 974 83 47 16
                  
                  
                     sirene@mvcr.cz
                  
               
                     DK
                  
                  
                     Danish National Police
                  
                  
                     
                                 Polititorvet 14
                              
                           
                                 DK-1780 København V
                              
                           
                  
                     (45) 33 14 88 88
                  
                  
                     (45) 33 32 27 71
                  
                  
                     NEC@politi.dk
                  
               
                     DE
                  
                  
                     Bundeskriminalamt
                  
                  
                     
                                 Thaerstr. 11
                              
                           
                                 D-65193 Wiesbaden
                              
                           
                  
                     (49) 61 15 51 31 01
                  
                  
                     (49) 61 15 51 2141
                  
                  
                     @bka.bund.de
                  
               
                     Bundesministerium des Innern
                  
                  
                     
                                 Lagezentrum
                              
                           
                                 Alt-Moabit 101
                              
                           
                                 D-10559 Berlin
                              
                           
                  
                     (49) 301 86 81 10 77
                  
                  
                     (49) 301 86 81 2926
                  
                  
                     poststelle@bmi.bund.de
                  
               
                     EE
                  
                  
                     Central Law Enforcement Police
                  
                  
                     
                                 Ädala 4E
                              
                           
                                 EE-10614 Tallinn
                              
                           
                  
                     (372) 612 39 00
                  
                  
                     (372) 612 39 90
                  
                  
                     julgestuspolitsei@jp.pol.ee
                  
               
                     EL
                  
                  
                     Ministry of Public Order
                     International Police Cooperation Division
                  
                  
                     
                                 Kanellopoulou 4
                              
                           
                                 GR-10177 Athens
                              
                           
                  
                     (30) 210 69 77 56 23
                  
                  
                     (30) 21 06 92 40 06
                  
                  
                     registry@ipcd.gr
                  
               
                     ES
                  
                  
                     Dirección general de la policía, Comisaría general de seguridad ciudadana, Centro nacional de coordinación
                  
                  
                     
                                 C/Francos Rodríguez 104
                              
                           
                                 E-28039 Madrid
                              
                           
                  
                     (34) 913 22 71 90
                  
                  
                     (34) 913 22 71 88
                  
                  
                     cgsc.cgeneral@policia.es
                  
               
                     FR
                  
                  
                     Ministère de l'intérieur
                     Direction Générale de la Police Nationale
                     Cabinet «Ordre Public»
                  
                  
                     
                                 11 rue des Saussaies
                              
                           
                                 F-75008 Paris
                              
                           
                  
                     (33) 140 07 22 84
                  
                  
                     (33) 140 07 64 99
                  
                  
                      
                  
               
                     IE
                  
                  
                     Office of Liaison and Protection Section,
                     An Garda Siochána
                  
                  
                     
                                 Dublin 8
                              
                           
                                 Ireland
                              
                           
                  
                     (353) 16 66 28 42
                  
                  
                     (353) 16 66 17 33
                  
                  
                     gdalp@iol.ie
                  
               
                     IT
                  
                  
                     Ministero dell'interno
                     Dipartimento della Pubblica Sicurezza
                     Ufficio Ordine Publico
                  
                  
                     
                                 Piazza del Viminale 1
                              
                           
                                 I-00184 Roma
                              
                           
                  
                     (39) 06 46 52 13 09
                     (39) 06 46 52 13 15
                  
                  
                     (39) 06 46 53 61 17
                  
                  
                     cnims@interno.it
                  
               
                     CY
                  
                  
                     Ministry of Justice and Public Order
                     Police Headquarters
                     
                                 —
                              
                              
                                 European Union and International Police Cooperation Directorate
                              
                           
                  
                     CY-Nicosia, 1478
                  
                  
                     (357) 22 80 89 98 (24h)
                     357) 22 80 80 80 (24h)
                  
                  
                     (357) 22 30 51 15
                     (357) 22 80 86 05 (24h)
                  
                  
                     euipcd@police.gov.cy
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 Operations Office of the Cyprus Police Headquarters
                              
                           
                  
                     (357) 22 80 80 78
                     (357) 99 21 94 55
                  
                  
                     (357) 22 80 85 94
                  
                  
                     operations.office@police.gov.cy
                  
               
                     LV
                  
                  
                     Operative Control Bureau of Public Security Department
                     Central Public Order Police Department
                     State Police
                  
                  
                     
                                 Brīvības iela 61
                              
                           
                                 LV-1010 Riga
                              
                           
                  
                     (371) 707 54 30
                     (371) 707 53 10
                  
                  
                     (371) 727 63 80
                  
                  
                     armands.virsis@vp.gov.lv
                     vpdd@vp.gov.lv
                  
               
                     LT
                  
                  
                     Lithuanian Criminal Police Bureau
                     International Liaison Office
                  
                  
                     
                                 Liepyno 7
                              
                           
                                 LT-08105 Vilnius
                              
                           
                  
                     (370-5) 271 99 00
                  
                  
                     (370-5) 271 99 24
                  
                  
                     office@ilnb.lt
                  
               
                     LU
                  
                  
                     Direction Générale de la Police Grand-Ducale
                     Direction des Opérations
                     Centre d'Intervention National
                  
                  
                     L-2957 Luxembourg
                  
                  
                     (352) 49 97 23 46
                  
                  
                     (352) 49 97 23 98
                  
                  
                     cin@police.etat.lu
                  
               
                     HU
                  
                  
                     International Law Enforcement Cooperation Centre
                     National Police
                  
                  
                     
                                 Teve utca 4-6
                              
                           
                                 H-1139 Budapest
                              
                           
                  
                     (36-1) 443 55 57
                  
                  
                     (36-1) 443 58 15
                  
                  
                     intercom@orfk.police.hu
                  
               
                     MT
                  
                  
                     Malta Police Force
                     Police General Headquarters
                  
                  
                     M-Floriana
                  
                  
                     (356) 21 22 40 01
                     (356) 21 25 21 11
                  
                  
                     (356) 21 23 54 67
                     (356) 21 24 77 94
                  
                  
                     cmru.police@gov.mt
                  
               
                     NL
                  
                  
                     Ministry of the Interior and Kingdom Relations, National Crisis Centre
                  
                  
                     
                                 PO Box 20011
                              
                           
                                 2500 EA The Hague
                              
                           
                                 The Netherlands
                              
                           
                  
                     (31) 704 26 50 00
                     (31) 704 26 51 51
                  
                  
                     (31) 703 61 44 64
                  
                  
                     ncc@crisis.minbzk.nl (24h) (NL/EN)
                  
               
                     AT
                  
                  
                     Federal Ministry of the Interior
                     Directorate General for Public Safety
                     Operations and Crisis Coordination Centre
                  
                  
                     
                                 Minoritenplatz 9
                              
                           
                                 A-1014 Wien
                              
                           
                  
                     (43) 15 31 2 6 32 00
                     (43) 15 31 2 6 37 70 (24h)
                  
                  
                     (43) 15 31 2 6 31 20 (24h)
                     (43) 15 31 26 10 86 12 (e-fax, 24h)
                  
                  
                     ekc@bmi.gv.at (24h)
                  
               
                     PL
                  
                  
                     General Headquarters of Police
                     Crises Management and Anti Terrorism Bureau
                  
                  
                     
                                 ul. Puławska 148/150 
                              
                           
                                 PL-02-624 Warszawa
                              
                           
                  
                     (48-22) 601 36 40
                     (48-66) 763 13 25
                  
                  
                     (48-22) 601 32 37
                  
                  
                     ncbwarsaw@policja.gov.pl
                  
               
                     contact point concerning counter-terrorism
                     Division on Combating Terrorist Acts
                     Central Bureau of Investigation
                     National Police Headquarters
                  
                  
                     (48-22) 601 32 75
                  
                  
                     (48-22) 601 42 93
                  
                  
                     counterterror@policja.gov.pl
                  
               
                     PT
                  
                  
                     Ministério da Administração Interna
                     Gabinete Coordenador de Segurança
                  
                  
                     
                                 Av. D. Carlos I- 7o
                                 
                              
                           
                                 P-1249-104 Lisboa
                              
                           
                  
                     (351) 213 23 64 09
                  
                  
                     (351) 213 23 64 25
                  
                  
                     gsc@sg.mai.gov.pt
                  
               
                     RO
                  
                  
                     International Police Cooperation Centre (IPCC)
                  
                  
                     
                                 Calea 13 Septembrie 1-5
                              
                           
                                 RO-Bucharest
                              
                           
                  
                     (40) 213 16 07 32
                  
                  
                     (40) 213 12 36 00
                  
                  
                     ccpi@mai.gov.ro
                  
               
                     Operational Anti-Terrorist 
                     Coordination Centre (Romanian Information Service)
                  
                  
                     
                                 Bulevardul Libertatii 14-16
                              
                           
                                 RO-Bucharest
                              
                           
                  
                     (40) 214 02 35 98
                  
                  
                     (40) 213 45 10 66
                  
                  
                     ipct@dcti.ro
                  
               
                     SI
                  
                  
                     International Police Cooperation Sector in Criminal Police Directorate
                  
                  
                     
                                 Štefanova 2
                              
                           
                                 SLO-1000 Ljubljana
                              
                           
                  
                     (386) 14 72 47 80
                  
                  
                     (386) 12 51 75 16
                  
                  
                     interpol.ljubljana@policija.si
                  
               
                     SK
                  
                  
                     Prezídium Policajného zboru
                     Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce
                  
                  
                     
                                 Pribinova 2
                              
                           
                                 SK-812 72 Bratislava
                              
                           
                  
                     (421) 961 05 64 50
                  
                  
                     (421) 961 05 64 59
                  
                  
                     spocumps@minv.sk
                  
               
                     FI
                  
                  
                     Helsinki Police Department
                     Operational Command Centre
                  
                  
                     
                                 Pasilanraitio 13
                              
                           
                                 FI-00240 Helsinki
                              
                           
                  
                     (358-9) 189 40 02
                  
                  
                     (358-9) 189 28 21
                  
                  
                     johtokeskus@helsinki.poliisi.fi
                  
               
                     SE
                  
                  
                     National Criminal Police, International Police Cooperation Division (IPO)
                  
                  
                     
                                 POB 12256
                              
                           
                                 S-10226 Stockholm
                              
                           
                  
                     (46) 84 01 37 00
                  
                  
                     (46) 86 51 42 03
                  
                  
                     ipo.rkp@polisen.se
                  
               
                     UK
                  
                  
                     Home Office
                     Public Order Unit
                  
                  
                     
                                 2 Marsham Street
                              
                           
                                 London SW1P 4DF
                              
                           
                                 POB 8000
                              
                           
                                 London SE 11 5EN
                              
                           
                                 United Kingdom
                              
                           
                  
                     (44) 20 70 35 35 09
                     (44) 20 70 35 18 10
                  
                  
                      
                  
                  
                     Christian.Papaleontiou@homeoffice.gsi.gov.uk
                     David.Bohannan@homeoffice.gsi.gov.uk
                  
               
                     Serious Organised Crime Agency International Crime
                  
                  
                     (44) 20 73 28 81 15
                  
                  
                     (44) 20 73 28 81 12
                  
                  
                     london@soca.x.gsi.gov.uk
                  
               
      
         (1)  Der findes henstillinger for det internationale politisamarbejde i forbindelse med internationale fodboldkampe i en særskilt håndbog: Jf. Rådets resolution vedrørende en ajourført håndbog med henstillinger for det internationale politisamarbejde og foranstaltninger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodboldkampe med international dimension, som mindst en medlemsstat deltager i (EUT C 322 af 29.12.2006, s. 1).
      
         (2)  EFT L 147 af 5.6.1997, s. 1.
      
         (3)  Artikel 46 i Konvention om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (Schengen-konventionen) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19) og artikel 26 i aftalen mellem Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene og Republikken Østrig om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme, grænseoverskridende kriminalitet og ulovlig migration (Prüm-aftalen).
      
         (4)  EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2.
      
         (5)  Elementerne på s. 3 i undergruppen EUCPN JAI 82 af 27. november 2001.
      
         (6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1).
      
         (7)  Herunder artikel 26 i Prüm-aftalen.
      
         (8)  Jf. afsnit II, punkt 1, litra c) i konklusioner vedtaget af Rådet og repræsentanter for medlemsstaternes regeringer den 13. juli 2001 om sikkerheden i forbindelse med Det Europæiske Råds møder og andre arrangementer, som kan forventes at give anledning til lignende problemer.
      
         (9)  Artikel 2 i fælles aktion 97/339/RIA.
      
         (10)  Ansvaret for ITE-aktiviteter ved større arrangementer ligger hos den medlemsstat, hvor arrangementet finder sted. Det vil sige, at medlemsstaterne selv har ansvaret for at sikre, at ITE-aktiviteter styres effektivt, og denne håndbog indeholder derfor ingen yderligere retningslinjer eller instruktioner herom.