CELEX: 51987PC0299
Language: it
Date: 1987-07-06
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di melanzane, della sottovoce 07.01 T II della tariffa doganale comune originarie di Cipro (1987) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 299
Vol. 1987/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                     COM(87 ) 299 def .
                                     Bruxelles , 6 luglio 1987
                            Proposta di
                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di un contingente
     tariffario comunitario di melanzane , della sottovoce
     07.01 T II della tariffa doganale comune originarie
                         di Cipro ( 1987 )
                 ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                                                        Соч Лр у
                                         RELAZIONE
IL rt.-"iol amento ( CEE ) n . 3700 /83 del Consiglio , che stabilisce il regime
appi i cabile agli scambi commerciali cesi Cipro , modificato dal regolamento
( CEE ) n . 3632 /85 del Consiglio , prevede l' apertura di un contingente
tariffario comunitario per l' importazione nella Comunità - di 300 tonnellate
di melanzane , originarie di Cipro , della sottovoce 07.01 T II della tariffa
dogai ale coi nune .
T nazi, doganali applicabili nel limite di questo contingente tariffario
sono j>ari al 40 % dei dazi doganali effettivamente applicati nei confronte
dei paesi terzi .                                                        >
Secondo il regolamento ( CEE ) n . 449/86 del Consiglio del 24 febbraio 1986
relativo al regime applicabile dal Regno di Spagna e dalla Repubblica
portoghese agli scambi con taluni paesi terzi il suddetto beneficio
tariffario non è applicabile in Spagna e in Portogallo .
Che è pertanto opportuno aprire detto contingente tariffario .
Per quanto riguarda le modalità di gestione che devono essere applicate da
tutti gli Stati membri , la Commissione prepone il sistecia "a memo a nano"
 ( au fur et à mesure ) .
A tal fine viene presentata la proposta allegata .
Allegato : 1 proposta di regolamento .
 ---pagebreak--- IL contingente tariffario in questione può' essere ancora modificato tenuto
conto dei risultati di un negoziato con il paese per la conclusione di un
protocollo txolcl \2 « ond 'e. di tate Accordo . In attesa , il regolamento
proposto raf>presenta lo strumento atto a consentire il rispetto degli
iinpeqni assunti dalla Ccmunità .
Ta Comnissione si riserva pertanto la possibilita di modificare la sua
proposta nel corso delia procedura .
 ---pagebreak---                                                                  ч
                                                          Proposta di
                                 REGOLAMENTO (CEE)                         DEL CONSIGLIO
                   recante apertura,                  e modalità di gestione di un contingente tariffario
                   comunitário di melanzane, delia sottovoce 07.01 T II delia tariffa doganale
                                             comune, originarie di Cipro ( 1987)
 IL CONS1GLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              al loro fabbisogno alle condizioni e secondo la procedura
                                                                   prevista dall’articolo, 1 , paragrafo 2 ; che tale metodo di
 visto il trattato che istituisce la Comunitá económica            gestione richiede una stetta collaborazione tra gli Stati
 europea, in particolare l’articolo 113,                           membri e la Commissione, la quale deve, in particolare,
                                                                   poter seguire il grado di esaurimento del volume del
 vista la proposta della Commissione,                              contingente ed informarne gli Stati membri ;
 considerando che il regolamento (CEE) n . 3700/83 del             considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
 Consiglio, del 22 dicembre 1983, che stabilisce il regime         dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
 applicabile agli scambi commerciali con la Repubblica di          riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
 Cipro dopo il 31 dicembre 1983 ('), modificato dal regola¬     - tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
 mento (CEE) n. 3682/85 (2), prevede l’apertura di un              buite a detta unione economica possono essere effettuate
 contingente tariffario comunitario di 300 tonnellate di           da uno dei suoi membri ,
 melanzane, originarie di Cipro, della sottovoce 07.01 T II
 della tariffa doganale comune, a dazio doganale pari al
 40 % del dazio della tariffa doganale comune per il
 periodo dal 1° ottobre al 30 novembre 1987 ; che è oppor¬
 tuno aprire il contingente tariffario comunitario in
 questione per questo periodo ;
 considerando che secondo l’articolo 1 del regolamento
 (CEE) n. 449/86 del Consiglio, del 24 febbraio 1986, rela¬
 tivo al regime applicabile dal Regno di Spagna e dalla
 Repubblica portoghese agli scambi con taluni paesi
 terzi (3), le disposizioni applicabili dalla Spagna e dal
 Portogallo agli scambi con Cipro sono sottoposte al
 regime tariffario ed alle altre norme commerciali applica¬
 bili ai paesi terzi che beneficiano del trattamento della
 nazione più favorita ; che pertanto il presente regolamento
 si applica soltanto alla Comunità nella composizione al
 31 dicembre 1985 ;
 considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua¬
 glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
 della Comunità a detto contingente nonché l’applicazione
 senza interruzione delle aliquote previste per detto
 contingente in ciascuno degli Stati membri, fino ad esau¬
 rimento del contingente stesso ; che tuttavia, trattandosi di
 un contingente tariffario il cui periodo di applicazione è
'molto breve, non sembra opportuno prevedere la riparti¬
 zione tra Stati membri, ferma restando la facoltà di prele¬
 vare dal volume contingentale le quantità corrispondenti
 O GU n. L 369 del 30. 12. 1983, pag. 1 .
 f) GU n. L 351 del 28. 12. 1985, pag. 9.
 O GU n. L 50 del 28. 2. 1986, pag. 40.
 ---pagebreak---                                                       s
                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                             Articolo 1
1.        Dal l°ottobre al 31 novembre 1987 , il dazio doganale applicabile
          all' importazione nella Comunità nella sua composizione alla data
          del 31 dicembre 1985 , per i prodotti di seguito elencati è sospeso
          al livello e nei limiti di un contingente tariffario comunitario
          indicato a lato :
 No d' ordine No délia           Designazione                       Volpme              Dazio
                tariffa         delle merci                       contingentale contingentale
                doganale
                comune                                                - t -                - % -
 09.1 405       07.01 T II       Melanzane                              300                  6,4
                                 originarie di Cipro
                        2.    Se un importatore annuncia importazioni imminenti
                        del prodotto in questione in uno Stato membro ed ivi
                        domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro
                        interessato procede, mediante notifica alla Commissione,
                        al prelievo di una quantità corrispondente al fabbisogno,
                        nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del
                        contingente.
                        3. I prelievi effettuati secondo il parágrafo 2 sono validi
                        fino alia fine del periodo contingéntale.
                                                  Articolo 2
                        1 . Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
                        affinché i prelievi effettuati secondo l’articolo 1 , paragrafo
                        2, rendano possibili le imputazioni senza discontinuità
                        sulla propria parte cumulata del contingente comunitario.
 ---pagebreak--- 2. Essi garantiscono agli importatori del prodotto in                                     Articolo 3
questione la facoltà di attingere liberamente al contin ¬
gente finché lo consente il saldo del volume contingen-          A richiesta della Commissione, gli Stati membri la ínfor-
taie.                                                            mano delle importazioni del prodotto in questione effetti-
                                                                 vamente impútate sul contingente.
3. Gli Stati membri procedono all imputazione delle
importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi                                   Articolo 4
man mano che tale prodotto è presentato in dogana,
accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera            Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
pratica.                                                         mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
4. II grado di esaurimento del contingente viene rile-                                    Articolo 5
vato in base alle importazioni imputate alle condizioni
definite al paragrafo 3 .                                        Il présente regolamento entra in vigore il 1° ottobre 1 987.
                Il présente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, addì
                                                                             Per il Consiglio
                                                                               Il Présidente
 ---pagebreak---                                              ?
               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Proposition de règlement du Conseil portant ouverture et mode de gestion
d' un contingent tarifaire corrmunautaire d' aubergines de la sous-position
07.01 T II du tarif douanier ccrmun , originaires de Chypre ( 1987 ).
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
cens idêration lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccnmunauté .