CELEX: 51992PC0448
Language: da
Date: 1992-11-04
Title: FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM TILFØJELSE TIL DIREKTIV 77/388/EØF OG INTRODUKTION AF FORENKLINGSTILTAG

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                   KOM(92) 448 ende I i g udg.
                                   Bruxelles, den  4. november 1992
                       FORSLAG TIL
                     RÅDETS DIREKTIV
                    OM TILFØJELSE TIL
                   DIREKTIV 77/388/EØF
        OG INTRODUKTION AF FORENKLINGSTILTAG
                (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ^s^
                            BEGRUNDELSE
I. INDLEDNING
Med henblik på etableringen af det indre marked supplerede
Rådets direktiv 91/680/EØF af 16. december 1991 1 ' det fælles
merværdiafgiftssystem med de tilføjelser, som er nødvendige for
at ophæve alle de kontrolforanstaltninger og formaliteter, der
i øjeblikket er nødvendige for at overskride en grænse inden
for Fællesskabet: fra den 1. januar 1993 vil begreberne import
og eksport være definitivt afskaffet for alle transaktioner
mellem medlemsstaterne, og begreberne vil kun have betydning
for samhandelen med tredjelande. Direktivet af 16. december
1991 omhandler desuden en overgangsordning for beskatning i
samhandelen inden for Fællesskabet. For en begrænset periode og
som undtagelse fra det princip, hvorefter der pålægges leverede
goder     og     præsterede      tjenesteydelser       afgifter     i
oprindelseslandet, vil transaktionerne inden for Fællesskabet -
hovedagelig    transaktioner     mellem     afgiftspligtige     blive
beskattet efter de satser og på de betingelser, der gælder i
bestemmelsesmedlemsstaten      for     de    leverede     varer    og
tjenesteydelser. Der er således foretaget væsentlige ændringer
i sjette direktiv 77/388/EØF2'. For at lette gennemførelsen pr.
1. januar 1993 har man fundet det hensigtsmæssigt at præcisere
og supplere visse af disse nye bestemmelser.
Disse supplerende foranstaltninger, som omhandles i dette
forslag, har det fælles formål at forenkle beskatningsreglerne,
både     for     erhvervslivet      og     for      medlemsstaternes
administrationer, uden at man derved ændrer de i direktivet af
16. december     1991    fastlagte      beskatningsprincipper      og
angivelsesregler    for    afgiftspligtige      transaktioner.    Der
foreslås således fem sæt af bestemmelser.
Disse supplerende foranstaltninger præciserer først og fremmest
affattelsen af visse af bestemmelserne i sjette direktiv som
ændret ved direktiv 91/680/EØF.
Der   iværksættes   også   forenklingsforanstaltninger      for den
skattemæssige behandling af transaktioner, der gennemføres med
tredjelandsområder, men som omfatter varer, der har status som
fællesskabsvarer i forhold til toldlovgivningen. De foreslåede
forenklinger       vedrører       både        præsentationen       af
beskatningsprincipperne og anvendelsen på disse transaktioner
af de samme skattebestemmelser som dem, hvorunder enhver ikke-
1)   EFT nr. L 376 af 31.12.1991.
2)   EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
 ---pagebreak---                                                                           2 t-
EF-vare    henhører,    når    den   kommer     ind   i    Fællesskabets
toldområde.
For    så    vidt     angår     den     EF-interne      samhandel     med
punktafgiftspligtige       varer,     er     momsreglerne       tilpasset
bestemmelserne i direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 3 ' om
den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om
oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed. Disse nye
foranstaltninger fritager de økonomiske aktører, der ikke er
underkastet    den    generelle     beskatningsordning       for    deres
erhvervelser     inden     for    Fællesskabet,      fra     at    skulle
momsregistreres, alene fordi de køber punktafgiftspligtige
varer i andre medlemsstater. De procedurer, der er iværksat med
henblik på punktafgifter, anvendes med henblik på momsen. Dette
indebærer ikke blot en lettelse af angivelsesforpligtelserne,
som      aktørerne      er      underkastet,        men       også     af
forvaltningsomkostningerne i forbindelse med momsregistrering i
medlemsstaternes administrationer.
For så vidt angår leveringer af varer og tjenesteydelser4', der
er afgiftspligtige i en medlemsstat, inden for hvis område
aktøren ikke er etableret, indebærer den nuværende tekst i
sjette direktiv forpligtelser af forskellig karakter alt efter
den medlemsstat,       inden    for hvilken       disse    transaktioner
gennemføres. Formålet med de foreslåede nye bestemmelser er at
garantere, at disse transaktioner behandles ensartet, uanset
hvilken medlemsstat der er tale om. Med henblik herpå ændres
bestemmelserne       vedrørende        den,      der      hæfter      for
afgiftsbetalingen:       principperne      i     direktiv      77/388/EØF
bekræftes, men det foreslås, at de bestemmelser, der efter
artikel 21, punkt 1, i øjeblikket kun udgør en valgmulighed for
de enkelte medlemsstater, skal gælde generelt                   for hele
Fællesskabet. Aktørerne kan således vælge mellem en af følgende
fremgangsmåder: enten udpeger de en repræsentant over for
skattemyndighederne,        som     på     deres      vegne      opfylder
forpligtelserne i forbindelse med momsbetalingen, eller også
udpeger de aftageren af varerne eller tjenesteydelserne som
den, der hæfter for betaling af afgiften. I sidstnævnte
tilfælde kan den afgiftspligtige leverandør således blive fri
 for at skulle momsregistreres i en medlemsstat, hvor han ikke
er etableret.
Det sidste sæt af supplerende foranstaltninger                   vedrører
overgangen mellem de bestemmelser,             der gælder       frem til
 31. december 1992, og de bestemmelser, der træder i kraft den
 1. januar 1993. De vedrører alle transaktioner, der giver
 anledning til transport af varer mellem medlemsstaterne, og
 som, selv om de blev påbegyndt inden den 1. januar 1993, dvs.
 3)  EFT nr. L 76 af 23.3.1992.
 4)  Bortset fra de i artikel 21, stk. 1, litra b ) , omhandlede
     tj enesteydelser.
 ---pagebreak--- under en import/eksportprocedure, først afsluttes efter den
31. december 1992 i en situation, hvor begreberne import og
eksport er afskaffet inden for Fællesskabet. I mangel af fælles
foranstaltninger, der kan sikre denne overgang, vil sådanne
transaktioner   kunne   resultere   i   tilfælde     hvor    enten
dobbeltbeskatning eller ingen beskatning finder sted, og hvor
der derfor skabes forvridninger i behandlingen indenfor
Fællesskabet.
II.  PRÆSENTATION AF HVER ENKELT BESTEMMELSE I ARTIKEL 1
Ad punkt 1
I betragtning af de ændringer, der foretages i affattelsen af
definitionen af en indførsel af varer (jf. punkt 2), foretages
der en præcisering af stk. 4 i artikel 3 med henblik på at
undgå enhver risiko for forvirring med hensyn til den
behandling, som transaktioner, der foretages med Fyrstendømmet
Monaco eller med Isle of Man, skal have, og dette under
hensyntagen til de konventioner og traktater, der gælder for
disse to territorier.
Ad punkt 2
Definitionen af indførslen af et gode suppleres for at tage
hensyn til samtlige de transaktioner, der foretages med
områder, inden for hvilke det fælles merværdiafgiftssystem ikke
finder anvendelse, uanset den behandling eller den kategori,
som disse transaktioner henhører under i forhold til
fællesskabets toldbestemmelser.
Ad punkt 3
Bestemmelserne i artikel 7, stk 3, første afsnit, kan pr.
definition kun vedrøre varer, der kommer fra tredjelande, og
som er placeret under en toldordning med suspension af
indførselstold, som de er pålagt. Disse ordninger er kun nævnt
i artikel 16, stk. 1, punkt B, under a), b), c) og d ) .
Den anden ændring vedrører de bestemmelser, der gælder for
goder, der samtidig med at de i henhold til toldlovgivningen
kvalificeres   som   fællesskabsvarer,   giver    anledning    til
momsbeskatning, da der er tale om indførsel, eftersom varerne
stammer    fra   områder,   inden   for    hvilke    det    fælles
merværdiafgiftssystem     ikke    anvendes     (de     dele     af
medlemsstaternes område, hvor EØF-traktatens skattebestemmelser
ikke anvendes, eller som ikke falder ind under det område, hvor
6. direktiv anvendes; områder - eller dele af områder - i ikke
EØF-lande, men som omfattes af Fællesskabets toldområde...).
Den nye affattelse giver bedre mulighed for at sikre, at disse
transaktioner omfattes af de samme bestemmelser som dem, der
finder anvendelse på ikke EF-varer, der indføres midlertidigt
 ---pagebreak---                                                                 4 ^
på Fællesskabets toldområde. De bestemmelser, der i øjeblikket
figurerer i artikel 14 og 33a, samles således i et og samme
stykke. Denne ændring medfører en væsentlig forenkling i
principperne og i momsreglerne for disse transaktioner og giver
samtidig mulighed for en væsentlig forenkling af den juridiske
tekst (jf. punkt 7 og 24).
Ad punkt 4
Da den nuværende affattelse med hensyn til stedet for levering
af et gode på et skib, et fly eller et tog under befordring
inden for Fællesskabet, kan give anledning til forvirring,
ændres den for at gøre det tydligere, hvilke transaktioner
denne bestemmelse gælder for.
Ad punkt 5
Ændringen har til formål at fastslå, at toldværdien i alle
tilfælde   af   vareindførsel    anvendes   til   at   bestemme
momsbeskatningsgrundlaget; også i tilfælde af vareindførsel fra
områderer som ligger indenfor Fællesskabets toldområde, men er
udenfor det fælles momsområde.
Ad punkt 6
Denne ændring er kun en tilpasning af den nye affattelse af
artikel 10, stk. 3.
Ad punkt 7
Denne ændring er en konsekvens af punkt 3.
Ad punkt 8
Denne ændring, der drager konsekvenserne af etableringen af det
indre marked, medfører en tilpasning af fritagelser ved
udførsel, der udelukkende vedrører forholdene til tredjelande
eller tredjelandsområder.
Ad punkt 9. 10 oa 11
Den tekst, der foreslås under disse forskellige punkter, er en
omorganisering af de bestemmelser, der i øjeblikket figurerer i
andet afsnit i artikel 28a, stk. 1, litra a). Disse ændringer
tjener to formål: for det første at forenkle teksten ved at
skelne definitionen af erhvervelser, der ikke omfattes af
afgiften, fra bestemmelserne om tærsklen for undtagelsen; for
det andet, blandt de erhvervelser, der omfattes af afgiften,
klart at skelne de erhvervelser, der henhører under den
generelle ordning, fra de erhvervelser, der henhører under
særlige ordninger (erhvervelse af punktafgiftspligtige varer og
 ---pagebreak---                                                                 5e
erhvervelse   af   nye   transportmidler,   der   foretages  af
erhvervsdrivende "under tærsklen", privatpersoners erhvervelser
af nye transportmidler). I et nyt stykke la anføres de
betingelser, på hvilke der gælder undtagelse fra pricippet om
beskatning    af   enhver     erhvervelse   foretaget   af   en
erhvervsdrivende. I dette nye stykke skelnes der mellem de
egentlige betingelser for at anvende undtagelsen og de
elementer, der skal tages i betragtning for at bestemme
tærsklen for undtagelsen. Disse ændringer betyder desuden, at
pligten til momsregistrering udelukkende gælder for de aktører,
der - automatisk eller efter eget valg - er underkastet den
generelle beskatningsordning for erhvervelser, således at
aktører, der er afgiftspligtige på bestemmelsesstedet, ikke
omfattes for erhvervelser af punktafgiftspligtige varer. Disse
ændringer forklarer de bestemmelser, der anføres i punkt 13 og
21.
Ad punkt 12
Denne bestemmelse supplerer forenklingsforanstaltningerne med
hensyn til den person, der skal betale afgiften, og giver
mulighed for at gennemføre dem, når den afgiftspligtige i en
medlemsstat, i hvilken han ikke er etableret, foretager en
erhvervelse inden for Fællesskabet af goder med henblik på en
levering inden for denne medlemsstat.
Ad punkt 13
Som følge af at afgiftspligtiges forpligtelse til at have et
momsregistreringsnummer    er    ophævet  for   erhvervelse  af
punktafgiftspligtige varer, var det nødvendigt at tilpasse de
betingelser, på hvilke denne køber kan modtage varer med
afgiftsfritagelse i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller
transporten påbegyndes. Teksten i den nye litra c) i
artikel 28c, punkt A, henviser herefter direkte til de
formaliteter, der er fastsat i direktiv 92/12/EØF om omsætning
af punktafgiftspligtige varer. Disse bestemmelser giver således
aktørerne - ligesom medlemsstaternes administrationer mulighed
for at anvende de for punktafgifter fastsatte forpligtelser med
henblik på momsen.
Litra d), der tilføjes artikel 28c, punkt A, skal præcisere og
tilpasse de undtagelser, der er fastsat i litra a), b) og c)
med hensyn til overdragelser af varer, der kan sidestilles med
leveringer mod vederlag.
Ad punkt 14
Denne omorganisering af punkt E har til formål at tydeliggøre
de betingelser, på hvilke den EF-interne samhandel også
 ---pagebreak---                                                                    6 f
omfattes af de fritagelser, som medlemsstaterne        indfører i
henhold til artikel 16, stk. 1 eller stk. 2.
Ad punkt IS oa 16
Disse bestemmelser præciserer det tidspunkt, hvor afgiften
forfalder, både for EF-interne erhvervelser og for EF-interne
leveringer, der foretages med momsfritagelse.
Ad punkt 17 og 18
Henvisningerne til artikel 11 suppleres for så vidt angår de
elementer, der skal tages i betragtning for fastlæggelsen af
beskatningsgrundlaget, særlig for transaktioner inden for
Fællesskabet med afgiftspligtige varer. For de erhvervelser af
punktafgiftspligtige varer, der foretages uden for en ordning
med suspension af punktafgifter, indføres der endelig en ny
bestemmelse,    der     giver   mulighed     for    at    reducere
momsbeskatningsgrundlaget,       når       erhververen       opnår
tilbagebetaling af punktafgifter, der er blevet betalt i den
medlemsstat, hvor varerne overgår til forbrug.
Ad punkt 19
I den periode, hvor overgangsordningen for beskatning i
samhandelen mellem medlemsstaterne finder anvendelse, kan den
afgift, der er forfalden eller betalt i en medlemsstat, ikke
fradrages i en anden medlemsstat; den kan kun tilbagebetales på
de i artikel 17, stk. 3 og 4, fastsatte betingelser. Med
henblik på at sikre denne tilbagebetalingeret for de aktører,
der foretager køb af varer eller tjenesteydelser eller import
af varer i en medlemsstat, inden for hvilken de ikke selv skal
betale nogen afgift, suppleres bestemmelserne i artikel 17,
stk. 4. For at undgå forskellige former for svindel eller
skatteundragelse gælder disse bestemmelser imidlertid ikke for
leveringer af goder, der transporteres til en anden medlemsstat
af erhververen af goder eller for dennes regning.
Ad punkt 20
Ændringerne til artikel 21, stk. 1, litra a), skal overalt i
Fællesskabet give mulighed for, at afgiftspligtige, der ikke er
etableret i medlemsstaten, inden for hvilken de foretager
afgiftspligtige transaktioner, kan udpege en repræsentant over
for skattemyndighederne eller aftageren af transaktionen som
den person, på hvilken afgiften påhviler. Denne bestemmelse
giver således i nogle tilfælde mulighed for at forenkle disse
aktørers angivelsesforpligtelser, uden at der på nogen måde
sættes spørgsmålstegn ved principperne vedrørende definitionen
af   momspligtige     transaktioner    og   vedrørende     sådanne
transaktioners    beskatningssted.    Denne    valgmulighed    kan
 ---pagebreak---                                                                 7 <£.
imidlertid ikke medføre, at en privatperson udpeges som den,
afgiften påhviler.
Med hensyn til tjenesteydelser, for hvilke overgangsordningen
ændrer beskatningsstedet, kan aftageren af tjenesteydelsen kun
være den, der skal betale afgiften, såfremt han er en
afgiftspligtig person eller en ikke-afgiftspligtig juridisk
person, der er momsregistreret.
Ad punkt 21
Disse ændringer har til formål at sikre, at enhver aktør, der
er underkastet den almindelige ordning for beskatning af EF-
interne erhvervelser, får et momsregistreringsnummer og således
fra en anden medlemsstat kan modtage varer, der er fritaget for
afgiften i denne anden medlemsstat.
Ændringerne af artikel 22, stk. 11, er en følge af punkterne 9,
10 og 11.
Ad punkt 22
De aktører, der ikke er etableret i en medlemsstat, omfattes
ikke af afgiftsfritagelsen i artikel 24, stk. 2, således at der
ikke sættes nogen begrænsning af den fradragsret, de udøver i
den medlemsstat, hvor de er etableret.
Ad punkt 23
Artikel 28n gennemfører de foranstaltninger, der er nødvendige
for at sikre overgangen mellem de bestemmelser, der gælder
indtil 31. december 1992, og de bestemmelser, der træder i
kraft fra 1. januar 1993.
Visse former for vareindførsler, der foretages inden den
1. januar 1993, underkastes imidlertid ikke moms inden dette
tidspunkt: for goder, der f.eks. er henført under en
midlertidig    forsendelses-   eller    indførselsordning,   er
afgiftspligtens indtræden ved indførsel udskudt til det
tidspunkt, hvor goderne ophører med at være dækket af denne
ordning i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder
inden den 1. januar 1993. Disse bestemmelser vedrører ikke blot
indførsel af varer fra tredjelande, men også samhandelen inden
for Fællesskabet. For at undgå brud i beskatningsbetingelserne
for disse transaktioner forlænges de bestemmelser, der gælder
inden den 1. januar 1993, indtil goderne ophører med at være
dækket af disse "suspensive" ordninger (stk. 1). For at undgå
situationer, hvor der ikke foretages beskatning, fastsætter
stk. 2 samtidig, at fraførsel fra disse ordninger ligestilles
med indførsel af varer i henhold til de bestemmelser, der
gælder fra 1. januar 1993, idet stk. 3 præciserer stedet for
denne indførsel.
 ---pagebreak---                                                                 8 H
Disse   bestemmelser   giver   mulighed   for   at  sikre,   at
transaktioner, der er foretaget på ensartede betingelser, også
får   en   ensartet   behandling.   Vareindførsler   fra  andre
medlemsstater, der pr. definition er foretaget inden den
1. januar 1993, beskattes på samme måde, uanset om der har
været tale om en udskydelse af afgiftspligtens indtræden eller
ej. Vareindførsler fra tredjelande, der er foretaget inden den
1. januar 1993, men endnu ikke beskattet på dette tidspunkt,
omfattes af de samme bestemmelser, som hvis de var blevet
foretaget efter den 31. december 1992: disse varer anses først
for at være kommet ind i Fællesskabet på det tidspunkt, hvor
den ordning, under hvilken de er blevet henført i 1992 (eller
før), er udløbet. Artikel 7, stk. 3, kan derfor finde
anvendelse på disse varer.
Stk. 2 sidestiller også afslutningen        af visse interne
fællesskabsforsendelsestransaktioner med en vareindførsel. Der
gælder dog forskellige begrænsninger herfor. Bestemmelsen tager
for det første kun sigte på forsendelsestransaktioner med
henblik på en afgiftspligtig varelevering, der foretages inden
1. januar 1993. Enhver levering af varer, der foretages efter
den 31. december 1992 af en afgiftspligtig, henføres faktisk
automatisk under bestemmelserne for overgangsordningen for
beskatning i samhandelen mellem medlemsstaterne. Bestemmelserne
sigter i forbindelse med vareudførsel til en anden medlemsstat
desuden også kun på vareleverancer, der omfattes eller kan
omfattes af en undtagelse i den medlemsstat, hvor transporten
påbegyndes.     Denne    begrænsning    hindrer    selvfølgelig
dobbeltbeskatning.
Uanset disse beskatningsprincipper er der truffet særlige
foranstaltninger for at undgå at anvende afgiften i de
tilfælde, hvor varen genudføres til steder            uden for
Fællesskabet eller videresendes til den medlemsstat, hvorfra
den midlertidigt blev udført. Disse foranstaltninger omfatter
også transportmidler, der er blevet erhvervet eller indført på
en medlemsstats almindelige beskatningsbetingelser, eller for
hvilke datoen for den første ibrugtagning ligger før 1. januar
1988, eller for hvilke den afgift, der skal betales, er
ubetydelig.
Disse særlige foranstaltninger giver i vid udstrækning mulighed
for at forenkle beskatningsreglerne for transportmidler, som
inden den 1. januar 1993 er henført under en midlertidig
national importordning med momsfritagelse, og som ikke har
forladt denne ordning pr. 31. december 1992.
Ad punkt 24
Denne ændring er en konsekvens af de bestemmelser, der er
tilføjet artikel 7, stk. 3.
 ---pagebreak---                                                                     Sx
                           FORSLAG TIL
                        RÅDETS DIREKTIV
                        OM TILFØJELSE TIL
                      DIREKTIV 77/388/EØF
          OG INTRODUKTION AF FORENKLINGSTILTAG
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 99,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og Sociale
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Artikel 3 i direktiv 91/680/EØF1' om ændring af sjette direktiv
77/388/EØF2)   af   17. maj   1977   fastsætter,   at   direktivets
bestemmelser træder i kraft i alle medlemsstater den 1. januar
1993;
for at lette anvendelsen af disse bestemmelser og introducere
de nødvendige forenklinger er det hensigtsmæssigt at supplere
det fælles merværdiafgiftssystem, således som det skal anvendes
fra    1. januar    1993,    med    henblik    på   at    præcisere
afgiftspålæggeisen       for      visse      transaktioner      med
tredjelandsområder og for visse indenlandske - transaktioner i
Fællesskabet      med     henblik     på     at     definere     de
overgangsforanstaltninger, der nødvendigvis må fastsættes med
1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)  EFT L 376 af 31.12.1991.
 ---pagebreak---                                                                     A-
hensyn til de bestemmelser, der gælder frem til 31. december
1992, og dem, der træder i kraftts den 1. januar 1993;
for   at    garantere    det     fælles    omsætningsafgiftssystems
neutralitet med hensyn til varers oprindelse bør 3. lande
begrebet og definitionen af indførsel af en vare suppleres;
Værer som for så vidt angår told ikke opfylder betingelserne i
Traktatens    artikel    9    og    10    og    for   hvilke   told
fritagelsesordningerne     også      gælder    med    hensyn    til
merværdiafgift, forbliver momspligtig efter de specifikke
regler. For at lette gennemskueligheden vil det være nødvendigt
at præcisere anvendelsen af dette princip.
det   er   hensigtsmæssigt     at    præcisere    definitionen   af
beskatningsstedet for leveringer af goder, der sker på et skib,
et fly eller et tog under en befordring i Fællesskabet;
overgangsordningen    for    beskatning     i samhandelen    mellem
medlemsstaterne bør suppleres for på én gang at tage hensyn til
fællesskabsbestemmelserne vedrørende punktafgifter og præcisere
og forenkle afgiftens gennemførelsesbestemmelser vedrørende
nogle af de transaktioner, der vil blive foretaget mellem
medlemsstaterne fra den 1. januar 1993;
 ---pagebreak--- direktiv 92/12/EØF1) af 25. februar 1992 om den generelle
ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og
omsætning heraf samt om kontrol hermed fastsætter særlige
procedurer og angivelsesforpligtelser        i forbindelse med
forsendelse af sådanne varer til en anden medlemsstat; de
nærmere regler for afgiftspålæggeisen for visse leveringer og
erhvervelser inden for Fællesskabet af punktafgiftspligtige
varer kan følgelig forenkles til fordel for såvel de
betalingspligtige    personer     som     for    de    kompetente
administrationer;
anvendelsesområdet for de fritagelser, der er nævnt i
artikel 28c, bør præciseres; det er ligeledes hensigtsmæssigt
at supplere bestemmelserne vedrørende afgiftens forfald og de
nærmere bestemmelser om fastlæggelsen af beskatningsgrundlaget
for   visse   transaktioner,   der    foretages   under   fælles-
skabsbehandling;
det er nødvendigt at garantere en ensartet behandling i alle
medlemsstater for så vidt angår afgiftspligtige transaktioner
ved indenlandsk virksomhed, som foretages i den i artikel 281
omhandlede periode af afgiftspligtige, der ikke er etableret i
indlandet, dog med undtagelse af tjenesteydelser, for hvilke
afgiften påhviler aftageren; med henblik herpå bør det sikres,
at   bestemmelserne    vedrørende    betalingspligtige   personer
harmoniseres, og at alle medlemsstater anvender den almindelige
merværdiafgiftsordning     på    disse    transaktioner;    disse
bestemmelser giver på visse betingelser mulighed for at
forenkle beskatningsbestemmelserne for de erhvervelser inden
for Fællesskabet af goder, der foretages i den medlemsstat, der
er omhandlet i artikel 28b, punkt A, stk. 1;
 1) EFT nr. L 24 af 23.3.1992.
 ---pagebreak--- for at tage hensyn til bestemmelserne om betalingspligtige
personer ved indenlandsk virksomhed og for at undgå visse
former for svig eller skatteunddragelse er det hensigtsmæssigt
at      præcisere      fællesskabsbestemmelserne      vedrørende
tilbagebetaling til afgiftspligtige, der ikke er etableret i
indlandet, af den merværdiafgift, der er nævnt i artikel 17,
stk. 3, som ændret ved artikel 28f;
afskaffelsen fra 1. januar 1993 af afgifter ved indførsel og
afgiftsgodtgørelse    ved   udførsel   i    samhandelen   mellem
medlemsstaterne nødvendiggør overgangsforanstaltninger for at
sikre det fælles merværdiafgiftssystems neutralitet og for at
undgå situationer, hvor der sker dobbeltbeskatning eller ikke
sker beskatning;
der bør følgelig fastsættes særlige bestemmelser for de
tilfælde, hvor en fællesskabsprocedure, der indledes inden den
1. januar 1993 i forbindelse med en levering fra en
afgiftspligtig person inden denne dato, og som vedrører
forsendelse eller transport af goder til en anden medlemsstat,
først afsluttes efter den 31. december 1992;
disse bestemmelser bør ligeledes vedrøre de afgiftspligtige
transaktioner, der foretages inden den 1. januar 1993, og for
hvilke der er anvendt særlige fritagelser, der har medført, at
tidspunktet for afgiftspligtens indtræden er blevet udskudt;
der bør ligeledes fastsættes særlige foranstaltninger for
transportmidler, der - uden at være erhvervet eller indført på
de almindelige betingelser på en medlemsstats indre marked - i
henhold til nationale bestemmelser har været omfattet af en
afgiftsfritagelse i forbindelse med midlertidig indførsel fra
en anden medlemsstat;
 ---pagebreak--- iværksættelsen af disse overgangsforanstaltninger indebærer
både   for   samhandelen   mellem    medlemsstaterne  og  for
transaktionerne med tredjelandsområder, at definitionen af de
transaktioner, der skal pålægges afgift fra 1. januar 1993,
suppleres, og at der for disse tilfælde foretages en
præcisering af begreberne beskatningssted, afgiftspligtens
indtræden og afgiftens forfald;
direktiv 77/388/EØF bør følgelig ændres -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
 ---pagebreak---                                Artikel ;
I direktiv 77/388/EØF foretages følgende ændringer:
1)  Artikel 3, stk. 4, affattes således:
    "4. Uanset stk. 1 betragtes Fyrstendømmet         Monaco og Isle
        of Man ikke som tredjelandsområder under hensyntagen
        til de konventioner og traktater, der gælder for dem.
        Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
        for  at    sikre,   at   transaktioner,   der  foretages   fra
        eller til:
        - Fyrstendømmet      Monaco, behandles som     transaktioner,
           der foretages fra eller til Den Franske Republik,
        - Isle of Man, behandles som              transaktioner, der
           foretages fra eller til Det            Forenede Kongerige
           Storbritannien og Nordirland."
2)  Artikel 7, stk. 1, litra b ) , affattes således:
    "b) et    godes      ankomst     til    Fællesskabet     fra    et
        tredjelandsområde,      bortset   fra  et  gode  nævnt   under
        litra a ) . "
3)  I artikel 7, stk. 3:
        i første afsnit indsættes ordene "litra a ) , litra b ) ,
        litra c)      og  litra d) "    efter   ordene    "artikel 16,
        stk. 1, punkt B",
 ---pagebreak---         i andet afsnit indæsttes ordene "under en midlertidig
        indførselsordning med fritagelse for merværdiafgift
       eller"    efter    ordene   "efter   sin    ankomst  til
       Fællesskabet henføres",
        følgende afsnit tilføjes:
       "Med henblik på anvendelse af andet afsnit henviser "en
       midlertidig    indførselsordning   med   fritagelse  for
                                                   1
       merværdiafgift" til direktiv 85/362/EØF ) samt til
       toldordningen vedrørende fuldstændig fritagelse for
       importafgifter ved midlertidig indførsel, som goderne
       kunne falde ind under, såfremt de blev importeret som
       defineret i stk. 1, litra a).
       (1) EFT nr. L 192 af 24.7.1985, s. 20."
4) Artikel 8, stk. 1, litra c), affattes således:
   "c) i tilfælde, hvor leveringen sker til passagerer, på et
       skib, et fly eller et tog og under en befordring inden
       for    Fællesskabet   af personer: det        sted, hvor
       befordringen       påbegyndes.     I      tilfælde    af
       tilbagebefordring anses tilbagebefordringen for en
       seperat befordring.
       Ved anvendelsen af denne bestemmelse forstås ved:
       - "befordring inden for Fællesskabet af personer"
       enhver befordring      af personer med afgangs- og
       ankomststed i forskellige medlemsstaters områder
 ---pagebreak---         - "afgangssted    for    en    befordring    inden   for
        Fællesskabet af personer" det første sted, hvor der
        optages passagerer inden for Fællesskabet
        - "ankomststed    for    en    befordring    inden   for
        Fællesskabet  af personer" det sidste sted, hvor der
        sættes passagerer af inden for Fællesskabet."
5) Artikel 11, punkt B, stk. 1, affattes således:
   "1. Beskatningsgrundlaget, inklusive for indførsel af de i
        artikel 7, stk. 1, litra b ) , omhandlede goder, er den
        værdi,    der    fastsættes      som    toldværdien    i
        overensstemmelse               med              gældende
        fællesskabsbestemmelser."
6) Artikel 12, stk. 1, litra b ) , affattes således:
   "b) for de i artikel 10, stk. 3, andet og tredje afsnit,
       omhandlede tilfælde anvendes den sats, der er gældende
       på det tidspunkt, hvor afgiften forfalder."
7) I artikel 14, stk. 1, udgår litra c ) .
8) I artikel 15, nr. 2, ændres ordene "levering af goder, som
   af en køber, der ikke er etableret i indlandet, eller for
   hans regning forsendes eller transporteres til steder uden
   for Fællesskabet" til "levering af goder, som forsendes
   eller transporteres til steder uden for Fællesskabet af en
   køber, der ikke er etableret inden for Fællesskabet, eller
   for hans regning,"
 ---pagebreak--- 9)  Artikel 28a, stk. 1, litra a ) , andet afsnit, affattes
    således:
    "Uanset første afsnit skal der ikke svares merværdiafgift
    af de erhvervelser inden for Fællesskabet af goder, der er
    foretaget af en afgiftspligtig person eller af en ikke-
    afgiftspligtig juridisk person på de betingelser, der er
    omhandlet i stk. la."
10) I artikel 28a, stk. 1, tilføjes følgende litra c ) :
    "c) erhvervelser        inden      for      Fællesskabet       af
        punktafgiftspligtige varer, der foretages mod vederlag
         i indlandet af en afgiftspligtig person eller af en
         ikke-afgiftspligtig      juridisk   person,     når    disse
        personer er omfattet af undtagelsen i litra a ) , andet
        afsnit, og når punktafgifterne for disse erhvervelser
        forfalder     i   indlandet    i   henhold   til     direktiv
                    1
        92/12/EØF.I )
         (1) EFT nr. L 24 af 23.3.1992."
11) I artikel 28a tilføjes følgende stk. la:
    "la. Undtagelsen i stk. 1, litra a ) , andet afsnit, omfatter
        erhvervelser inden for Fællesskabet af goder:
        - foretaget     af   en   afgiftspligtig   person,    der  er
           omfattet af standardsatsordningen      i artikel 25, af
           en afgiftspligtig person, som kun foretager levering
           af goder eller tjenesteydelser, der ikke giver den
           pågældende    nogen  fradragsret,   eller   af  en   ikke-
           afgiftspligtig jurdisk person
 ---pagebreak---                                                                10
        - inden for rammerne af en samlet værdi, der i det
           løbende kalenderår ikke overstiger en tærskel, som
           medlemsstaterne fastsætter, men som ikke kan være
           lavere end et beløb i national møntenhed svarende
           til 10 000 ECU,
        og
        - på betingelse af, at den samlede værdi af
           erhvervelser inden for Fællesskabet af goder i det
           foregående kalenderår ikke har oversteget den
           tærskel, der er omhandlet i andet led.
        Den tærskel, der tjener som reference for anvendelsen
        af ovennævnte bestemmelser, er den samlede værdi -
        uden den merværdiafgift, der skal svares eller er
        betalt i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller
        transporten af varerne påbegyndes - af erhvervelser
        inden for Fællesskabet af andre goder end nye
        transportmidler og punktafgiftspligtige varer."
12) I artikel 28b, punkt A, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
    "Med henblik på anvendelsen af første afsnit anses
    erhvervelsen inden for Fællesskabet af goder at være
    blevet pålagt afgift i den medlemsstat, hvor forsendelsen
    eller transporten af goderne afsluttes, dersom erhververen
    godtgør at have foretaget en efterfølgende afgiftspligtig
    levering i denne medlemsstat, for hvilken aftageren er
    udpeget som den betalingspligtige person."
 ---pagebreak---                                                                      11
13) I artikel 28c, punkt A:
        affattes litra c) således:
    "c) levering   af punktafgiftspligtige        varer, der af
        sælgeren, af køberen eller for disses regning
        forsendes eller transporteres til køberen til steder
        uden for det i artikel 3 omhandlede område, men inden
        for Fællesskabet, hvis leveringen foretages til
        afgiftspligtige      personer     eller        til     ikke-
        afgiftspligtige juridiske personer, der omfattes af
        undtagelsen i artikel 28a, stk. 1, litra a), andet
        afsnit, når forsendelsen eller transporten af goderne
        foretages i overenstemmelse med artikel 7, stk. 4
        og 5, eller artikel 16 i direktiv 92/12/EØF.
        Denne   fritagelse    gælder   ikke    for    levering    af
        punktafgiftspligtige     varer,     der     foretages     af
        afgiftspligtige    personer,    der     er    omfattet    af
        fritagelsesordningen i artikel 24;"
        tilføjes følgende litra d):
    "d) levering af goder som defineret i artikel 28a, stk. 5,
        litra b) , når leveringen ville være omfattet af
        ovenstående fritagelser, hvis den blev foretaget til
        en anden afgiftspligtig person."
 ---pagebreak---                                                                 12
14) Artikel 28c, punkt E, affattes således:
    "E. Andre fritagelser
    1.  I artikel 16 indsættes som stk. la:
        "la. Når medlemsstaterne anvender muligheden i stk. 1,
             træffer de de nødvendige foranstaltninger til at
             sikre, at erhvervelser inden for Fællesskabet af
             goder, der er henført under en af de i artikel 16,
             stk. 1, punkt B, omhandlede procedurer eller ord-
             ninger, omfattes af de samme bestemmelser som le-
             vering af goder, der finder sted i indlandet på de
             samme betingelser."
    2.  I artikel 16, stk. 2:
         - indsættes ordene "erhvervelser inden for Fællesska-
           bet af goder foretaget af en afgiftspligtig person"
           efter ordene "indrømme afgiftsfritagelse for", og
           ordene "til steder uden for Fællesskabet" indsættes
           efter ordene "med henblik på udførsel";
         - tilføjes følgende afsnit:
           "Når medlemsstaterne anvender denne mulighed, og med
           forbehold af det i artikel 29 omhandlede samråd,
           indrømmer de også afgiftsfritagelse for erhvervelser
           inden for Fællesskabet af goder foretaget af en af-
           giftspligtig person, for indførsel og for levering
           af goder til en afgiftspligtig person med henblik på
           levering i uforandret stand eller efter forarbejd-
           ning på de betingelser, der          er  fastsat i
           artikel 28c, punkt A, samt for tjenesteydelser i
 ---pagebreak---                                                                 13
           forbindelse med disse leveringer inden for et beløb,
           som svarer til værdien af de leveringer af goder,
           som den afgiftspligtige på de betingelser, der er
           fastsat i artikel 28c, punkt A, har foretaget i de
           foregående tolv måneder.
           Medlemsstaterne kan fastsætte en fælles beløbsgrænse
           for de afgiftsfritagelser, som de indrømmer i
           henhold til første og andet afsnit."
15) Artikel 28d, stk. 3, affattes således:
    "3. Uanset stk. 2 forfalder afgiften ved udstedelsen af
        den i artikel 22, stk. 3, litra a), første afsnit,
        omhandlede faktura, når denne udstedes til erhververen
        efter datoen for afgiftspligtens indtræden, men inden
        den 15. i den måned, der følger efter den måned, i
        hvilken afgiftspligten er indtrådt."
16) I artikel 28d, stk. 4, andet afsnit, indsættes ordene
    "efter datoen for afgiftspligtens indtræden men" efter
    ordene "når denne udstedes".
 ---pagebreak---                                                                14
17) I artikel 28e, stk. 1
        i første afsnit affattes andet punktum således:
        "I særdeleshed fastsættes beskatningsgrundlaget ved
        erhvervelse inden for Fællesskabet af goder som
        omhandlet i artikel 28a, stk. 6, i henhold til
        artikel 11, punkt A, stk. 1, litra b), og stk. 2 og
        3."
        i andet afsnit indsættes følgende punktum:
        "Når    erhververen   efter    det    tidspunkt,  hvor
        erhvervelsen    inden  for    Fællesskabet    af goder
        foretages, opnår tilbagebetaling af de punktafgifter,
        der er erlagt i den medlemsstat, hvor forsendelsen
        eller transporten af goderne er påbegyndt, nedsættes
        beskatningsgrundlaget tilsvarende i den medlemsstat, i
        hvis indland erhvervelsen inden for Fællesskabet er
        foretaget."
18) I artikel 28e bliver stk. 2 og 3 til stk. 3 og 4, og
    følgende tekst indsættes som nyt stk. 2:
    "2. For de i artikel 28c, punkt A, litra d), omhandlede
        leveringer af goder fastsættes beskatningsgrundlaget i
        overensstemmelse med artikel 11, punkt A, stk. 1,
        litra b), og stk. 2 og 3."
 ---pagebreak---                                                                       15
19) Følgende afsnit tilføjes artikel 17, stk. 4, som ændret
    ved artikel 28f:
    "Med henblik på anvendelsen af ovennævnte bestemmelser:
    a)  skal de i artikel 1 i direktiv 79/1072/EØF omhandlede
        afgiftspligtige   personer,    der   i  indlandet   kun   har
        foretaget  leveringer   af goder eller     tjenesteydelser,
        for hvilke aftageren af disse transaktioner er udpeget
        som    betalingspligtig      i      overensstemmelse      med
        artikel 21, nr. 1,    litra a ) , ligeledes   i forbindelse
        med  anvendelsen   af   nævnte    direktiv   betragtes    som
        afgiftspligtige   personer,    der   ikke  er   etableret   i
        indlandet
    b)  skal de i artikel 1 i direktiv 86/560/EØF omhandlede
        afgiftspligtige personer, der i indlandet kun har
        foretaget leveringer af goder eller tjenesteydelser,
        for hvilke aftageren af disse transaktioner er udpeget
        som    betalingspligtig      i      overensstemmelse      med
        artikel 21, nr. 1, litra a ) , ligeledes i forbindelse
        med anvendelsen af nævnte direktiv betragtes som
        afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i
        Fællesskabet
    c)  direktiv   79/1072/EØF    og     86/560/EØF    finder   ikke
        anvendelse på levering af goder, der er fritaget for
        afgift  eller  kan  fritages   for afgift    i henhold    til
        artikel 28c, punkt A,    når de    således   leverede  goder
        forsendes eller transporteres af erhververen eller for
        hans regning."
 ---pagebreak---                                                                    16
20) I artikel 28g:
        affattes artikel 21, nr. 1, litra a), således:
    "a) den    afgiftspligtige   person,     som   foretager    en
        afgiftspligtig      levering      af      goder      eller
        tjenesteydelser, bortset fra en af de i litra b)
        omhandlede tjenesteydelser.
        Såfremt den afgiftspligtige levering af goder eller
        tjenesteydelser foretages af en afgiftspligtig person,
        der ikke er etableret i indlandet:
        - tillader medlemsstaterne, at denne afgiftspligtige
          person udpeger en anden afgiftspligtig person eller
           en ikke-afgiftspligtig juridisk person, der er
          etableret eller momsregistreret i indlandet, som den
          betalingspligtige person. En repræsentant over for
           skattemyndighederne    eller    aftageren     af    den
          afgiftspligtige transaktion kan udpeges           i så
          henseende
        - kan medlemsstaterne, hvis der ikke foretages en
          sådan udpegning, træffe bestemmelse om, at afgiften
          påhviler en anden afgiftspligtig person eller en
          ikke-afgiftspligtig     juridisk    person,    der    er
          etableret eller momsregistreret i indlandet. En
          repræsentant over for skattemyndighederne eller
          aftageren af den afgiftspligtige transaktion kan for
          eksempel udpeges i så henseende.
          Medlemsstaterne kan også bestemme, at en anden
          person end den afgiftspligtige person hæfter
          solidarisk for afgiftens erlæggelse"
 ---pagebreak---                                                                17
    affattes artikel 21, nr. 1, litra b), således:
"b) aftageren af en i artikel 9, stk. 2, litra e),
    omhandlet tjenesteydelse eller aftageren, der er
    momsregistreret i indlandet,       af en i artikel 28c,
    punkt C, D og E, omhandlet          tjenesteydelse, når
    tjenesteydelsen leveres af en afgiftspligtig person,
    der er etableret i udlandet; medlemsstaterne kan dog
    bestemme, at den, der leverer tjenesteydelsen, hæfter
    solidarisk for afgiftens erlæggelse"
    affattes artikel 21, nr. 1, litra d), således:
"d) den   person,    der    foretager     en    afgiftspligtig
    erhvervelse inden for Fællesskabet af goder.
    Såfremt erhvervelsen inden for Fællesskabet af goder
    foretages af en afgiftspligtig person eller af en
    ikke-afgiftspligtig person, der ikke er etableret i
    indlandet:
    - tillader medlemsstaterne, at denne erhverver udpeger
      en anden afgiftspligtig person eller en ikke-
      afgiftspligtig juridisk person, der er etableret
      eller    momsregistreret    i    indlandet,    som   den
      betalingspligtige person. En repræsentant over for
      skattemyndighederne kan udpeges i så henseende
    - kan medlemsstaterne, hvis der ikke foretages en
      sådan udpegning, træffe bestemmelse om, at afgiften
      påhviler en anden afgiftspligtig person eller en
      ikke-afgiftspligtig     juridisk     person,    der   er
      etableret eller momsregistreret i indlandet. En
 ---pagebreak---                                                                  18
           repræsentant over for myndighederne kan for eksempel
           udpeges i så henseende.
           Medlemsstaterne kan ligeledes bestemme, at en anden
           person end den, der foretager erhvervelsen inden for
           Fællesskabet   af goder, hæfter solidarisk for
           afgiftens erlæggelse."
21) I artikel 28 h:
        i artikel 22, stk. 1, litra c), første led, indsættes
        ordene "og bortset fra en levering af goder eller
        tjenesteydelser,     for      hvilken     aftageren  af
        transaktionen er udpeget som den betalingspligtige
        person i overensstemmelse med artikel 21, nr. 1,
        litra a) " efter     ordene    "i overensstemmelse   med
        artikel 21, nr. 1, litra b ) "
        i artikel 22, stk. 1, litra c), indsættes følgende led
        efter andet led:
        "- enhver afgiftspligtig person, der i indlandet
           foretager erhvervelser inden for Fællesskabet af
           goder med henblik på transaktioner, der falder ind
           under de i artikel 4, stk. 2, omhandlede former for
           økonomisk virksomhed,      og som han udfører i
           udlandet."
        i artikel 22, stk. 11, indsættes ordene "For så vidt
        angår    erhvervelse    inden    for    Fællesskabet  af
        punktafgiftspligtige     varer      som    omhandlet   i
        artikel 28a, stk. 1, litra c), samt" som begyndelsen i
        stykket.
 ---pagebreak---                                                               19
22) Artikel 28i affattes således.
                          "Artikel 281
                Særordning for små virksomheder
I artikel 24, stk. 3, tilføjes følgende afsnit:
"Levering af nye transportmidler, som foretages på de i
artikel 28c, punkt A, fastsatte betingelser, samt levering af
goder og tjenesteydelser, som foretages af en afgiftspligtig
person, der ikke er etableret i indlandet, kan under ingen
omstændigheder omfattes af fritagelsesordningen i stk. 2."
23) Følgende artikel 28n indsættes:
                          "Artikel 28n
                     Overgangsbestemmelser
1.  Når et gode:
        inden den 1. januar 1993 er indført i indlandet som
        defineret i artikel 3
    og
        efter ankomsten til indlandet er anmeldt med henblik
        på inddragelse under en af de ordninger, der er
        omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra b) eller
        litra c), eller er anbragt under en af de ordninger,
        der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, punkt A,
 ---pagebreak---                                                                     20
   og
       ikke er ophørt med at være dækket af denne ordning
       inden den 1. januar 1993,
   finder de bestemmelser, der gælder på det tidspunkt, hvor
   godet blev henført under denne ordning, fortsat anvendelse
   i  den  periode,   hvor   godet   befinder  sig   under   denne
   ordning, idet denne periode fastsættes i overensstemmelse
   med nævnte bestemmelser.
2. Med indførsel af et      gode   som  defineret   i  artikel 7,
   stk. 1, sidestilles:
   a)  enhver fraførsel - herunder en uforskriftsmæssig - af
       dette  gode  fra den   i artikel 14, stk. 1,     litra c ) ,
       omhandlede ordning, under hvilken godet blev henført
       inden  den   1. januar   1993   på  de  i   stk. 1   nævnte
       betingelser
   b)  enhver fraførsel - herunder en uforskriftsmæssig - af
       dette gode fra en af de i artikel 16, stk. 1, punkt A,
       omhandlede ordninger, under hviken godet blev henført
       inden  den   1. januar   1993   på  de  i   stk. 1   nævnte
       betingelser
   c)  afslutningen af en intern fællesskabsforsendelse, der
       er indledt     inden den     1. januar  1993    inden for
       Fællesskabet med henblik på en levering af goder, der
       foretages inden den 1. januar 1993 mod vederlag inden
       for Fællesskabet af en afgiftspligtig person, der
       handler i denne egenskab
   d)  afslutningen af en ekstern fællesskabsforsendelse, der
       er indledt inden den 1. januar 1993
 ---pagebreak---                                                                    21
   e)  enhver uregelmæssighed eller overtrædelse, der begås i
       forbindelse    med   eller    i    løbet    af  en   intern
       fællesskabsforsendelse, der er indledt på de under
       litra c)    nævnte    betingelser,     eller   en   ekstern
       fællesskabsforsendelse som omhandlet under litra d).
3. I de i stk. 2 omhandlede tilfælde anses indførslen          som
   defineret i artikel 7, stk. 2, for at være sket i           den
   medlemsstat, hvor godet ophører med at være dækket af       den
   ordning, under hvilken det blev henført inden               den
   1. januar 1993.
4. Uanset artikel 10, stk. 3, sker indførsel af et gode som
   defineret i stk. 2, uden at afgiftspligten indtræder, når:
   a)  et indført gode forsendes eller transporteres til
       steder uden for Fællesskabet som defineret i artikel 3
   eller
   b)  et indført gode som defineret i stk. 2, litra a), ikke
       er    et     transportmiddel     og     genudføres    eller
       transporteres til den medlemsstat, hvorfra det blev
       udført, og til den, der udførte det
   eller
   c)  et indført gode som defineret i stk. 2, litra a) , er
       et transportmiddel, der er erhvervet eller indført
       inden    den    1. januar    1993    på    de   almindelige
       beskatningsbetingelser     på    en   medlemsstats    indre
       marked, som defineret i artikel 3, og/eller ikke i
       forbindelse med udførslen har været omfattet af en
       fritagelse       for     eller      tilbagebetaling      af
       merværdiafgiften.
 ---pagebreak---                                                                 22
        Denne betingelse anses for opfyldt, når datoen for
        transportmidlets første ibrugtagning ligger før den
        1. januar 1988, eller når det afgiftsbeløb, som skulle
        betales ved indførslen, er ubetydeligt."
24) I artikel 33a, stk. 1, litra b), udgår tredje led.
                           Artikel 2
1.  Medlemsstaterne   vedtager   de  love og     administrative
    bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette
    direktiv, inden den 1. januar 1993.
2.  Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de love og
    administrative bestemmelser, de vedtager med henblik på
    anvendelsen af dette direktiv.
3.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de
    nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
4.  Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises
    der deri til dette direktiv, eller de ledsages ved
    offentliggørelsen af en sådan henvisning. De nærmere
    regler for denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                                         23
                            Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                        På Rådets vegne
                                        Formand
 ---pagebreak---                                                            m
          KONSEKVENSER FOR SMV OG BESKÆFTIGELSEN
Med henblik på etableringen af det indre marked
supplerede Rådets direktiv 91/680/EØF af 16. december
1991 det fælles merværdiafgiftssystem med de tilføjelser,
som er nødvendige for at ophæve de fiskale grænser. Der
er således foretaget væsentlige ændringer i sjette
direktiv 77/388/EØF. For at lette gennemførelsen pr. 1.
januar 1993 har man fundet det hensigtsmæssigt at
præcisere og supplere visse af disse nye bestemmelser.
Dette er formålet med direktivet.      Derfor er direktiv
forslagets konsekvenser for SMV identiske med de som
findes i forslaget til et direktiv angående fjernelse af
fiskale grænser.     (Se dokument COM(87)322 end./2 og
COM(90) 182 end.).
                   FINANSERINGSOVERSIGT
Anvendelsen   af   dette   direktiv   vil   ikke   påvirke
Fællesskabets egne indtægter.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                              n.
                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(92) 448 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               09
                               Katalognummer : CB-CO-92-466-DA-C
                                                              ISBN 92-77-48689-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg