CELEX: 62007CB0229
Language: fi
Date: 2008-01-21 00:00:00
Title: Asia C-229/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 21.1.2008 (Tribunal administratif de Parisin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Diana Mayeur v. Ministère de la santé et des solidarités (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 23 artikla — Sijoittautumisvapaus — Tutkintotodistusten, muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen ja työkokemuksen tunnustaminen — Sellaisen kolmannen valtion kansalaisen asema, jolla on kolmannen valtion myöntämä ja jäsenvaltion hyväksymä lääketieteen tutkintotodistus ja joka haluaa hankkia luvan harjoittaa lääkärin ammattiaan toisessa jäsenvaltiossa, jossa hän asuu laillisesti puolisonsa, joka on tämän toisen jäsenvaltion kansalainen, kanssa)

12.4.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 92/10
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 21.1.2008 (Tribunal administratif de Parisin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Diana Mayeur v. Ministère de la santé et des solidarités
   (Asia C-229/07) (1)
   
   (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 23 artikla - Sijoittautumisvapaus - Tutkintotodistusten, muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen ja työkokemuksen tunnustaminen - Sellaisen kolmannen valtion kansalaisen asema, jolla on kolmannen valtion myöntämä ja jäsenvaltion hyväksymä lääketieteen tutkintotodistus ja joka haluaa hankkia luvan harjoittaa lääkärin ammattiaan toisessa jäsenvaltiossa, jossa hän asuu laillisesti puolisonsa, joka on tämän toisen jäsenvaltion kansalainen, kanssa)
   (2008/C 92/17)
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Tribunal administratif de Paris
   Asianosaiset
   
      Kantaja: Diana Mayeur
   
      Vastaaja: Ministère de la santé et des solidarités
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal administratif de Paris — Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) — Tutkintojen vastavuoroinen tunnustaminen ja sijoittautumisvapaus — Velvollisuus ottaa huomioon kaikki tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat sekä asianomaisen merkityksellinen työkokemus — Sellaisen kolmannen valtion kansalaisen asema, jolla on kolmannen valtion myöntämä ja jäsenvaltion hyväksymä lääketieteen tutkintotodistus ja joka haluaa hankkia luvan harjoittaa lääkärin ammattiaan toisessa jäsenvaltiossa, jossa hän asuu laillisesti puolisonsa, joka on yhteisön kansalainen, kanssa
   Määräysosa
   Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 23 artikla ei ole esteenä sille, että jäsenvaltio epää kolmannen maan kansalaista, joka on sellaisen yhteisön kansalaisen puoliso, joka ei ole käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, oikeuden vedota tutkintotodistusten vastavuoroista tunnustamista ja sijoittautumisvapautta koskeviin yhteisön sääntöihin, eikä sillä velvoiteta jäsenvaltion, jolta säännellyn ammatin harjoittamista koskevaa lupaa haetaan, toimivaltaisia viranomaisia ottamaan huomioon kaikkia tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita muodollista kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja, vaikka ne olisi hankittu Euroopan unionin ulkopuolella, ainakin siitä lähtien, kun ne on tunnustettu toisessa jäsenvaltiossa, sekä asianomaisen merkityksellistä työkokemusta, vertaamalla näistä asiakirjoista ilmenevää pätevyyttä ja tätä kokemusta kansallisessa lainsäädännössä edellytettyihin tietoihin ja taitoihin.
   
      (1)  EUVL C 155, 7.7.2007.