CELEX: 31989R0621
Language: es
Date: 1989-03-10 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 621/89 DE LA COMISION, DE 10 DE MARZO DE 1989, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 68 / 12                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    11 . 3 . 89
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 621/89 DE LA COMISIÓN
                                                    de 10 de marzo de 1989
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4), que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1 870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                      Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la áyuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 2 207 toneladas de cereales ;                                            Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 10 de marzo de 1989 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n« L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n" L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 68/ 13
                                                                  ANEXO I
              1 . Acción n° ('): 34/89
              2. Programa : 1988
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Télex 626675
                  WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Guinea Ecuatorial
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
              8. Cantidad total : 195 toneladas (= 267 toneladas de cereales)
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 dé 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 a):
                  — inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetíos de altura mínima) :
                      • ACCIÓN N° 34/89 / GUINEA ECUATORIAL 0260202 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN
                      DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESPACHADO POR EL PROGRAMA
                      MUNDIAL DE ALIMENTOS / MALABO »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12 al 28. 4. 1989
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 28 . 3 . 1989, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 11.4. 1989, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de de embarque : del 1 al 17. 5. 1989
                  c) fecha límite para el suministro :
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/toneladas
            23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas i5):
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  batiment Loi 1 20, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                  restitución aplicable el 1 . 3. de 1989 establecida por el Reglamento (CEE) n° 476/89 de la Comisión (DO
                  n° L 53 de 25. 2. 1989, p. 39).
 ---pagebreak--- N° L 68 / 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      11 . 3 . 89
                                                                 ANEXO II
              1 . Acción n° ('): 652/88
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Telex 626675
                  WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Kenya
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n" C 216 de
                  14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 1 ).
              8 . Cantidad total : 1 940 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p.,3 (en II B 1 a) :
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      « ACTION No 652/88 / KENYA 0266900 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA »
             11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12 al 28. 4. 1989
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 28. 3. 1989, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 11 . 4. 1989, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 17. 5. 1989
                  c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de I'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  batiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (*) :
                  restitución aplicable el 1.3 . 1989, establecida por el Reglamento (CEE) n° 476/89 de la Comisión (DO n°
                  L 53 de 25. 2. 1989, p. 39).
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 89                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 68 / 15
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : Véase lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado de origen,
                — certificado fitosanitario.
            (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            0 A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el puntó 24 de los presentes Anexos,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30.
            («) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo
                que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                rios y adhesión, 41 tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 de los presentes Anexos.