CELEX: 
Language: da
Date: 2007-11-21
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliets regering om visse aspekter af lufttrafik

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       Bruxelles, den 21.11.2007
                                                       KOM(2007) 731 endelig
                                                       2007/0252 (CNS)
                                           Forslag til
                                   RÅDETS AFGØRELSE
   om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
                    og Mongoliets regering om visse aspekter af lufttrafik
                                           Forslag til
                                   RÅDETS AFGØRELSE
    om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliets regering om
                                  visse aspekter af lufttrafik
                                  (forelagt af Kommissionen)
DA                                                                                      DA
 ---pagebreak---                                               BEGRUNDELSE
       1) BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET
          •
   110
              Begrundelse og formål
          Efter Domstolens domme i de såkaldte “Open Skies”-sager gav Rådet den 5. juni 2003
          Kommissionen mandat til at indlede forhandlinger med tredjelande om en
          fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende
          aftaler1 (det “horisontale mandat”). Formålet med sådanne aftaler er at give alle EU-
          luftfartsselskaber adgang til luftruter mellem EU og tredjelande uden
          forskelsbehandling og at bringe de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne
          og tredjelande i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen.
          •
   120
              Generel baggrund
          De internationale luftfartsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande har
          traditionelt været reguleret ved bilaterale lufttrafikaftaler mellem de pågældende
          medlemsstater og tredjelande, de dertil knyttede bilag og andre relevante bilaterale
          eller multilaterale aftaler.
          De traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale lufttrafikaftaler
          strider mod fællesskabsretten. De giver nemlig tredjelande ret til at afslå, tilbagekalde
          eller suspendere tilladelser eller godkendelser til et luftfartsselskab, som en
          medlemsstat har udpeget, men som ikke hovedsagelig ejes og reelt kontrolleres af den
          pågældende medlemsstat eller statsborgere i denne. Dette er blevet fundet at være
          diskriminerende over for luftfartsselskaber fra Fællesskabet, der er etableret på en
          medlemsstats område, men ejes og kontrolleres af statsborgere i andre medlemsstater.
          Det strider endvidere mod traktatens artikel 43, som sikrer statsborgere i en
          medlemsstat, der har benyttet sig af deres ret til frit at etablere sig, samme behandling i
          værtsmedlemsstaten som den, denne medlemsstats egne statsborgere nyder.
          Der er andre områder, f.eks. beskatning af flybrændstof og tredjelandes luftfarts-
          selskabers takster på ruter inden for EU eller obligatoriske handelsaftaler mellem
          luftfartsselskaber, hvor de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og
          tredjelande bør bringes i overensstemmelse med EU-lovgivningen, ved at eksisterende
          bestemmelser ændres eller suppleres.
          •
   130
              Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
          Bestemmelserne i aftalen afløser eller supplerer de eksisterende bestemmelser i de
          elleve bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Mongoliet.
          •
   140
              Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
          Aftalen opfylder et grundlæggende mål for EU’s luftfartspolitik over for tredjelande,
          ved at den bringer eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler i overensstemmelse med EU-
   1
          Rådets afgørelse 11323/03 af 5. juni 2003 (klassificeret dokument).
DA                                                       2                                            DA
 ---pagebreak---           lovgivningen.
       2) HØRING AF INTERESSEREDE PARTER
          •   Høring af interesserede parter
   211
          Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil
          Medlemsstaterne såvel         som   luftfartssektoren     er blevet hørt   gennem   hele
          forhandlingsforløbet.
   212
          Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til disse
          Der er taget hensyn til bemærkningerne fra medlemsstaterne og luftfartssektoren.
       3) FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
          •
   305
              Resumé af forslaget
          I overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til det ”horisontale
          mandat” har Kommissionen forhandlet en aftale med Mongoliet, der træder i stedet for
          visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater-
          ne og Mongoliet. Artikel 2 i aftalen erstatter den traditionelle udpegningsbestemmelse
          med en bestemmelse om fællesskabsudpegning, således at alle luftfartsselskaber fra
          Fællesskabet kan udnytte deres frie etableringsret. Artikel 4 og 5 i aftalen omhandler to
          typer bestemmelser, der vedrører emner, der henhører under Fællesskabets kompe-
          tence. Artikel 4 omhandler beskatning af flybrændstof, der er blevet harmoniseret ved
          Rådets direktiv 2003/96/EF om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning
          af energiprodukter og elektricitet, særlig artikel 14, stk. 2. Artikel 5 (takster) løser
          konflikter mellem eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler og Rådets forordning nr.
          2409/92 om billetpriser og rater inden for luftfart, hvorefter luftfartsselskaber fra
          tredjelande ikke må være prisførende på flyruter, når transporten udelukkende finder
          sted inden for Fællesskabet. Artikel 6 bringer bestemmelser i bilaterale aftaler, som er
          klart konkurrenceforvridende (obligatoriske handelsaftaler mellem luftfartsselskaber), i
          overensstemmelse med EU's konkurrencelovgivning.
          •
   310
              Retsgrundlag
          EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2.
          •
   329
              Subsidiaritetsprincippet
          Forslaget er fuldt og helt baseret på det “horisontale mandat”, som Rådet har udstedt,
          og som tager hensyn til de emner, der er omfattet af fællesskabslovgivningen og
          bilaterale lufttrafikaftaler.
          •   Proportionalitetsprincippet
          Aftalen vil kun ændre eller supplere visse bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler i
          den udstrækning, det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med fællesskabs-
          lovgivningen.
DA                                                  3                                               DA
 ---pagebreak---           •   Reguleringsmiddel/-form
   342
          Aftalen mellem Fællesskabet og Mongoliet er det mest effektive middel til at bringe
          alle eksisterende lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Mongoliet i overensstem-
          melse med fællesskabslovgivningen. Mongoliet og Frankrig bragte deres bilaterale
          aftale i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen i begyndelsen af 2007.
       4) BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
   409
          Forslaget har ingen konsekvenser for EU's budget.
       5) YDERLIGERE OPLYSNINGER
          •
   510
              Forenkling
   511
          Forslaget indebærer forenkling af lovgivningen.
   512
          De relevante bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og
          Mongoliet vil blive afløst eller suppleret af bestemmelser i én enkelt fællesskabsaftale.
          •
   570
              Nærmere redegørelse for forslaget
          I overensstemmelse med standardproceduren for undertegnelse og indgåelse af
          internationale aftaler anmodes Rådet om at godkende afgørelserne om undertegnelse
          og foreløbig anvendelse samt om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske
          Fællesskab og Mongoliet om visse aspekter af lufttrafik og om at udpege de personer,
          der bemyndiges til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne.
DA                                                 4                                                DA
 ---pagebreak---                                                   Forslag til
                                         RÅDETS AFGØRELSE
    om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
                         og Mongoliets regering om visse aspekter af lufttrafik
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
   stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen2, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med
            tredjelande om en fællesskabsaftale, som skal træde i stedet for visse bestemmelser i
            eksisterende bilaterale aftaler.
   (2)      På Fællesskabets vegne har Kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med
            Mongoliet om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og
            direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af
            Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale,
            som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
   (3)      Den aftale, Kommissionen har forhandlet, bør undertegnes og anvendes foreløbigt
            med forbehold af senere indgåelse -
   TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                               Eneste artikel
   1.         Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der på
              Fællesskabets vegne er beføjet til at undertegne aftalen mellem Det Europæiske
              Fællesskab og Mongoliets regering om visse aspekter af lufttrafik med forbehold af
              senere indgåelse.
   2.         Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den foreløbigt fra den første dag i måneden
              efter den dato, hvor parterne har givet hinanden notifikation om afslutningen af de
              procedurer, der er nødvendige i så henseende. Formanden for Rådet bemyndiges
              herved til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 9, stk. 2.
   2
            EUT C […] af […], s. […].
DA                                                    5                                                  DA
 ---pagebreak---    3.     Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                               På Rådets vegne
                                               Formand
DA                                               6                      DA
 ---pagebreak---                                                              2007/0252 (CNS)
                                                 Forslag til
                                         RÅDETS AFGØRELSE
     om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliets regering om
                                        visse aspekter af lufttrafik
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
   stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300,
   stk. 3, første afsnit,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen3,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet4, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med
            tredjelande om en fællesskabsaftale, som skal træde i stedet for visse bestemmelser i
            eksisterende bilaterale aftaler.
   (2)      På Fællesskabets vegne har Kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med
            Mongoliet om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og
            direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af
            Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale,
            som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
   (3)      Aftalen blev i overensstemmelse med Rådets afgørelse ../.../EF af [...]5 undertegnet på
            Fællesskabets vegne den [...] med forbehold for senere indgåelse.
   (4)      Aftalen bør godkendes -
   TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                  Artikel 1
   1.         Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliets regering om visse
              aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   3
            EUT C […] af […], s. […].
   4
            EUT C […] af […], s. […].
   5
            EUT C […] af […], s. […].
DA                                                    7                                             DA
 ---pagebreak---    2.       Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
                                               Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at
   foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 9, stk. 1.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
                                                 Formand
DA                                                 8                                         DA
 ---pagebreak---                                                 BILAG
                                              AFTALEN
                   mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliets regering
                                   om visse aspekter af lufttrafik
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
   på den ene side, og
   REGERINGEN FOR MONGOLIET:
   på den anden side
   (i det følgende benævnt ‘parterne’),
   SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det
   Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Mongoliet med bestemmelser, der strider mod
   fællesskabsretten,
   SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence med hensyn til
   flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske
   Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,
   SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til
   EF's lovgivning har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det
   Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,
   SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der
   giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i
   luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,
   SOM ERKENDER, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det
   Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Mongoliet, som strider mod fællesskabsretten, skal
   bringes i fuld overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for
   lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Mongoliet og for at sikre kontinuiteten i
   denne lufttrafik,
   SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber i henhold til EF's lovgivning i principielt ikke
   må indgå aftaler, der kan påvirke handelen mellem Det Europæiske Fællesskabs
   medlemsstater, og som tilstræber eller bevirker, at konkurrencen forhindres, begrænses eller
   forvrides,
   SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskabs hensigt med disse forhandlinger ikke
   er at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og
   Mongoliet, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Det Europæiske Fællesskab og
DA                                                   9                                           DA
 ---pagebreak---    luftfartsselskaber fra Mongoliet eller at forhandle om ændringer af de eksisterende bilaterale
   lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,
   SOM ERKENDER på baggrund af ovenstående, at visse bestemmelser i de bilaterale
   lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Mongoliet kan sætte konkurrencereglerne for
   virksomheder ud af spillet, nemlig bestemmelser, der: i) kræver eller tilskynder til, at
   virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger
   eller samordner deres praksis således, at konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de
   pågældende ruter hindres, forvrides eller begrænses, eller ii) forstærker virkningerne af en
   eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegerer ansvaret for tage
   skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de
   pågældende ruter til luftfartsselskaberne eller andre private erhvervsdrivende -
   ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
                                                ARTIKEL 1
                                         Almindelige bestemmelser
   1.        I denne aftale forstås ved "medlemsstater" Det Europæiske Fællesskabs
             medlemsstater.
   2.        Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den
             medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en
             henvisning til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.
   3.        Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra
             den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en
             henvisning til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.
                                                ARTIKEL 2
                              Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber
   1.        Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler,
             der er anført i bilag 2, punkt a), henholdsvis punkt b), med hensyn til den
             pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Mongoliets udstedelse
             af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning,
             tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til
             luftfartsselskabet.
   2.        Når Mongoliet modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante
             godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer,
             forudsat:
                    i.    at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i
                          overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske
                          Fællesskab og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens,
DA                                                    10                                                DA
 ---pagebreak---                     ii.   at den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's
                          Certificate", udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med
                          luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt
                          identificeret i udpegningen, og
                    iii.  at luftfartsselskabet ejes og direkte eller i kraft af en ejermajoritet kon-
                          trolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater
                          og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse
                          stater.
   3.        Mongoliet kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller
             tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget:
                    i.    hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats
                          område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det
                          Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt
                          gyldig licens,
                    ii.   hvis den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's
                          Certificate", ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol
                          med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er
                          entydigt identificeret i udpegningen, eller
                    iii.  luftfartsselskabet ikke ejes eller ikke direkte eller i kraft af en
                          ejermajoritet kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere
                          i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller
                          statsborgere i disse stater.
   Mongoliet udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle
   luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.
                                                 ARTIKEL 3
                                                  Sikkerhed
   1.        Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
             i bilag 2, punkt c).
   2.        Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat
             udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Mongoliets rettigheder efter
             sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget
             luftfartsselskabet, og Mongoliet også for den pågældende anden medlemsstats
             vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende
             luftfartsselskabs driftstilladelse.
DA                                                    11                                               DA
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 4
                                     Beskatning af flybrændstof
   1.      Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
           i bilag 2, punkt d).
   2.      Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er
           anført i bilag 2, punkt d), til denne aftale, til hinder for, at medlemsstaterne uden
           forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på
           brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et
           luftfartsselskab udpeget af Mongoliet, og som beflyver en rute mellem et punkt på
           den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden
           medlemsstats område.
                                             ARTIKEL 5
                     Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab
   1.      Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
           i bilag 2, punkt e).
   2.      Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Mongoliet i henhold til en aftale, jf.
           bilag 1, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag 2, punkt e),
           opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det
           Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske
           Fællesskabs lovgivning.
                                             ARTIKEL 6
                                Forenelighed med konkurrencereglerne
   1.      Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de i bilag 1 anførte
           aftaler: i) tilskynde til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder
           indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at
           konkurrencen hindres eller forvrides, ii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale,
           beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for tage skridt til at
           hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.
   2.      Bestemmelserne i de i bilag 1 opførte aftaler anvendes ikke, hvis de er i modstrid
           med denne artikels stk. 1.
                                             ARTIKEL 7
                                            Bilag til aftalen
   Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.
DA                                                 12                                                DA
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8
                                          Revision eller ændring
   Parterne kan til enhver tid revidere eller ændre denne aftale efter fælles overenskomst.
                                              ARTIKEL 9
                                  Ikrafttræden og foreløbig anvendelse
   1.       Denne aftale træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har
            afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft.
   2.       Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende denne aftale foreløbigt fra den første
            dag i den første måned efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de
            nødvendige procedurer er afsluttet.
   3.       Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Mongoliet, som på
            datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke
            finder foreløbig anvendelse, er anført i bilag 1, punkt b). Denne aftale finder
            anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder
            foreløbig anvendelse.
                                              ARTIKEL 10
                                                 Ophør
   1.       Hvis en aftale, der er anført i bilag 1, ophører, ophører samtidig alle nærværende
            aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.
   2.       Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag 1, ophører, ophører nærværende aftale
            samtidig.
   TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
   Udfærdiget i […] den […] i to eksemplarer på, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk,
   græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk,
   slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og mongolsk.
   FOR DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB: FOR REGERINGEN FOR MONGOLIET
DA                                                  13                                              DA
 ---pagebreak---    BILAG 1
                 Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1
   Lufttrafikaftaler mellem Mongoliet og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som
   på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller paraferet
   –       Luftfartsaftale mellem den østrigske forbundsregering og Mongoliets regering
           undertegnet og knyttet som tillæg 2 til aftalememorandummet, udfærdiget i Wien
           den 28. juni 1999, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Østrig".
   –       Overenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Mongoliets regering
           vedrørende lufttrafik udfærdiget i Beijing den 19. juni 1997, i det følgende - dvs.
           bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Danmark".
   –       Lufttrafikaftale mellem Republikken Finlands regering og Mongoliets regering
           udfærdiget i Helsinki den 10. februar 2000, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
           "aftalen Mongoliet-Finland".
   –       Lufttrafikaftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Mongoliets
           regering udfærdiget i Bonn den 29. maj 1998, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
           "aftalen Mongoliet-Tyskland".
   –       Lufttrafikaftale mellem Republikken Ungarns regering og Mongoliets regering
           udfærdiget i Ulaanbaatar den 13. september 1994, i det følgende - dvs. bilag 2 -
           benævnt "aftalen Mongoliet-Finland".
   –       Aftale mellem regeringen for Storhertugdømmet Luxembourg og Mongoliets
           regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Luxembourg den 18. marts 1995, i det
           følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Luxembourg".
   –       Overenskomst mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Mongoliets
           regering om lufttrafik udfærdiget i Beijing den 9. marts 1995, i det følgende - dvs.
           bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Nederlandene".
   –       Aftale om lufttrafik mellem Folkerepublikken Polens regering og Folkerepublik-
           ken Mongoliets regering udfærdiget i Ulan-Bator den 26. maj 1989, i det følgende -
           dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Polen".
   –       Aftale mellem Rumæniens regering og Mongoliets regering vedrørende lufttrafik
           udfærdiget i Ulan Bator den 10. juli 1990, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
           "aftalen Mongoliet-Rumænien".
   –       Overenskomst mellem Kongeriget Sveriges regering og Mongoliets regering
           vedrørende lufttrafik udfærdiget i Beijing den 19. juni 1997, i det følgende - dvs.
           bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-Sverige".
   –       Aftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og
           Nordirland og Mongoliets regering om lufttrafik, udfærdiget i London den 1. marts
           2000, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Mongoliet-UK".
DA                                                14                                              DA
 ---pagebreak---    BILAG 2
       Liste over artikler i de i bilag 1 anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales
                                                  artikel 2-5
   a) En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:
   –        Artikel 3, stk. 5, i aftalen Mongoliet-Østrig
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Danmark
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Tyskland
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Ungarn
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Luxembourg
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Nederlandene
   –        Artikel 3, stk. 4, litra a), i aftalen Mongoliet-Rumænien
   –        Artikel 3, stk. 4, i aftalen Mongoliet-Sverige
   –        Artikel 4, stk. 4, i aftalen Mongoliet-UK.
   b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og
            tilladelser:Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Østrig
   –        Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Danmark
   –        Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Finland
   –        Artikel 4 i aftalen Mongoliet-Tyskland
   –        Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Ungarn
   –        Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Luxembourg
   –        Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-Sverige
   –        Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Mongoliet-UK.
   c) Sikkerhed:
   –        Artikel 6 i aftalen Mongoliet-Østrig
   –        Artikel 13 i aftalen Mongoliet-Finland
   –        Artikel 12 i aftalen Mongoliet-Tyskland
   –        Artikel 11 i aftalen Mongoliet-Ungarn
   –        Artikel 7 i aftalen Mongoliet-Luxembourg
DA                                                     15                                       DA
 ---pagebreak---    –       Artikel 8 i aftalen Mongoliet-Nederlandene
   –       Artikel 15 i aftalen Mongoliet-Polen
   –       Artikel 7 i aftalen Mongoliet-Rumænien.
   d) Beskatning af flybrændstof:
   –       Artikel 7 i aftalen Mongoliet-Østrig
   –       Artikel 6 i aftalen Mongoliet-Danmark
   –       Artikel 6 i aftalen Mongoliet-Finland
   –       Artikel 6 i aftalen Mongoliet-Tyskland
   –       Artikel 9 i aftalen Mongoliet-Ungarn
   –       Artikel 10 i aftalen Mongoliet-Luxembourg
   –       Artikel 11 i aftalen Mongoliet-Nederlandene
   –       Artikel 10 i aftalen Mongoliet-Polen
   –       Artikel 9 i aftalen Mongoliet-Rumænien
   –       Artikel 6 i aftalen Mongoliet-Sverige
   –       Artikel 8 i aftalen Mongoliet-UK.
   e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
   –       Artikel 11 i aftalen Mongoliet-Østrig
   –       Artikel 11 i aftalen Mongoliet-Danmark
   –       Artikel 10 i aftalen Mongoliet-Finland
   –       Artikel 10 i aftalen Mongoliet-Tyskland
   –       Artikel 8 i aftalen Mongoliet-Ungarn
   –       Artikel 9 i aftalen Mongoliet-Luxembourg
   –       Artikel 10 i aftalen Mongoliet-Nederlandene
   –       Artikel 9 i aftalen Mongoliet-Polen
   –       Artikel 11o i aftalen Mongoliet-Rumænien
   –       Artikel 11 i aftalen Mongoliet-Sverige
   –       Artikel 7 i aftalen Mongoliet-UK.
DA                                               16                         DA
 ---pagebreak---    BILAG 3
             Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
   a) Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
   Samarbejdsområde)
   b) Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
   Samarbejdsområde)
   c) Kongeriget Norge      (i   medfør   af  aftalen  om     Det   Europæiske     Økonomiske
   Samarbejdsområde)
   d) Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det
   Schweiziske Forbund om luftfart).
DA                                            17                                              DA