CELEX: C1996/064/38
Language: el
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Προσφυγή του Anthony Goldstein κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 24 Δεκεμβρίου 1995 (Υπόθεση T-235/95)

2. 3. %            I EL I             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 64/19
Προσφυγή της Hamburger Stahlwerke GmbH κατα της                απο εμπορικής και επιχειρηματικής απόψεως, η διακοπή μιας
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε               επενδύσεως είναι εύλογη όχι κατά τη διάρκεια της υφέσεως,
                  στις 21 Δεκεμβρίου 1995                      αλλά σε περίοδο καλής οικονομικής συγκυρίας, και ότι,
                     (Υπόθεση Τ-234/95)                        επομένως, η περιορισμένη αύξηση των πιστώσεων το 1993 —
                                                              η οποία έγινε καταφανώς με σκοπό να πωληθεί η προσφεύ­
                         (96/C 64/37)                         γουσα — ήταν το μόνο λογικό μέτρο από οικονομικής
                                                               απόψεοος, το οποίο θα είχε λάβει επίσης οποιοσδήποτε
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                 ιδιώτης επιχειρηματίας σε παρόμοια περίπτωση . H Επιτροπή
                                                               δεν εξέτασε με την απόφασή της τα επιχειρήματα αυτά.
H Hamburger Stahlwerke GmbH , με εδρα το Αμβούργο
(Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπού­           Ακόμη και αν θεωρηθεί, κακώς, ότι η παράταση και επέκταση
μενη από τον Axel Lohde , δικηγόρο Αμβούργου , με αντίκ­      του πιστωτικού ορίου τον Δεκέμβριο του 1993 αποτελεί
λητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Lucy Dupong, του             ενίσχυση , είναι εν πάση περιπτώσει βέβαιο ότι τούτο θα ισχύει
γραφείου Dupong και συνεργάτες, 14 a, rue des Bains, άσκησε    μόνο για ένα μικρό μέρος.
στις 21 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               Προσφυγή του Anthony Goldstein κατα της Επιτροπής των
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 31ης                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
    Οκτωβρίου 1995 , σχετικά με κρατική ενίσχυση που χορη­                           24 Δεκεμβρίου 1995
    γήθηκε από την Ελεύθερη και Χανσεατική Πόλη του                                  (Υπόθεση Τ-235/95)
    Αμβούργου στη χαλυβουργία Hamburger Stahlwerke                                       (96/C 64/38
    GmbH , Αμβούργο — K ( 95 ) 2754 τελικό,
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                               O Anthony Goldstein, εκπροσωπούμενος απο τον Raymond
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                               St John Murphy, δικηγόρο Λονδίνου , του δικηγορικού γρα­
Οι λόγοι στους οποίους στηρίζεται η προσφυγή ακυρώσεως         φείου Merriman White Solicitors, 3 King's Bench Walk, Inner
είναι η παράβαση ουσιωδών τύπων, καθόσον η Επιτροπή           Temple , London , άσκησε στις 24 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον
στηρίχθηκε σε αναληθή πραγματικά περιστατικά και καθό­        του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
σον προσέβαλε το δικαίωμα ακροάσεως, η παράβαση της            κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
συνθήκης ΕΚΑΧ και των κανόνων σχετικών με την εφαρμο­
γή της, καθώς και η κατάχρηση εξουσίας.                        O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Ειδικότερα: Το δάνειο που δόθηκε προς αύξηση του πιστω­       — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 16ης
τικού ορίου κατά 20 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα (DM)               Οκτωβρίου 1995 , με την οποία η Επιτροπή απέρριψε,
τον Δεκέμβριο του 1992 δεν αποτελούσε ενίσχυση . H προ­            μεταξύ άλλων, το αίτημα του να επανεξετάσει την από­
σφεύγουσα φρονεί συναφώς ότι το ομόσπονδο κράτος του               φασή της της 20ής Ιανουαρίου 1994 ενόψει των πραγμα­
Αμβούργου και η τράπεζα του ομόσπονδου κράτους του                 τικών και νομικών στοιχείων που της υπέβαλε o προσφεύ­
Αμβούργου (Hamburgische Landesbank) όφειλαν να λάβουν              γων, ώστε η αξιολόγησή της να είναι σύμφωνα με τις αρχές
υπόψη τους ότι, σε περίπτωση πτωχεύσεως της προσφεύγου­            που θεσπίζει η συνθήκη , όπως έχουν ερμηνευθεί με τις
σας, όλα τα δάνεια της Hamburgische Landesbank προς την            αποφάσεις του Δικαστηρίου ,
προσφεύγουσα θα θεωρούνταν ότι υποκαθιστούν κεφάλαια
της επιχειρήσεως.                                             — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
H άποψη της Επιτροπής ότι η παράταση και επέκταση των         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
πιστωτικών ορίων τον Δεκέμβριο του 1993 συνιστά επίσης
ενίσχυση , επειδή η συμπεριφορά του ομόσπονδου κράτους        Στις 10 Αυγούστου 1993, o προσφεύγων, o οποίος είναι
του Αμβούργου δεν μπορεί να συγκριθεί με τη συμπεριφορά       κάτοχος κοινοτικού διπλώματος ιατρικής ειδικότητας στη
ενός κοινού επιχειρηματία-επενδυτή , είναι εσφαλμένη .        ρευματολογία, υπέβαλε στην Επιτροπή , δυνάμει του άρ­
                                                              θρου 3, παράγραφος 2 του κανονισμού 17 του Συμβουλίου ,
Εξάλλου , με την ανακοίνωσή της προς την Επιτροπή των         αίτηση να αναγνωριστεί ότι το Γενικό Ιατρικό Συμβούλιο
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 18ης Αυγούστου 1995 , η γερ­         (General Médical Council, στο εξής GMC ), δημόσιο νομικό
μανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση επισήμανε ότι η εδρεύουσα       πρόσωπο το οποίο ρυθμίζει την άσκηση του ιατρικού επαγ­
στο Euskirchen θυγατρική εταιρία της προσφεύγουσας, η         γέλματος εντός της επικρατείας του Ηνωμένου Βασιλείου ,
οποία είχε ετήσια ικανότητα παραγωγής 80 000 τόνων, είχε      είχε παραβεί τα άρθρα 85 και 86 της συνθήκης ΕΚ. Σύμφωνα
τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας και ότι η διακοπή της        με όσα κατήγγειλε o προσφεύγων, το GMC:
λειτουργίας της πρέπει, σύμφωνα με την αρχή της ίσης
μεταχειρίσεως, να θεωρηθεί ως αντιστάθμισμα ενισχύσεων,       — θέτει περιορισμούς στη δημοσίευση στο Ιατρικό Μητρώο
ακόμη και εκτός του πλαισίου της διαδικασίας του άρθρου 95         της ειδικότητας των προσώπων που κατέχουν κοινοτικό
της συνθήκης ΕΚΑΧ. Στην ανακοίνωσή της τής 7ης Φεβρο­              δίπλωμα ιατρικής ειδικότητας, το οποίο έχει χορηγηθεί
υαρίου 1995 , η ομοσπονδιακή κυβέρνηση ανέφερε επίσης ότι,         σύμφωνα με την οδηγία 96/1 6/ΕΚ του Συμβουλίου , και
 ---pagebreak--- Αριθ. C 64/20        EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   2 . 3 . 96
— εφαρμόζει κανόνες οι οποίοι αφενός εμποδίζουν το κοινο       Λογοί και κυρία επιχειρήματα
    να έχει άμεση πρόσβαση στους κατέχοντες κοινοτικό
    δίπλωμα ειδικούς ιατρούς και αφετέρου εμποδίζουν τους      H προσφεύγουσα, ανταγωνίστρια εταιρία της Compagnie
    εν λόγω ιατρούς να διαφημίζονται στο κοινό.                Nationale Air France στην αγορά των διεθνών αερογραμμών,
                                                               βάλλει κατά της αποφάσεως της Επιτροπής με την οποία
Συγχρόνως με την καταγγελία αυτή , o προσφεύγων υπέβαλε        επιτρέπεται η δεύτερη από τις τρεις αυξήσεις κεφαλαίου της
αίτημα για τη λήψη μέτρων προσωρινής ισχύος, το* οποίο         Air Farnce , τις οποίες ενέκρινε η Επιτροπή στις 27 Ιουλίου
απορρίφθηκε από την Επιτροπή . O προσφεύγων υπέβαλε και        1994 ως κρατική ενίσχυση .
άλλα αιτήματα για τη λήψη μέτρων προσωρινής ισχύος, με
επιστολές του προς την Επιτροπή, με τις οποίες της προσκό­
μισε πρόσθετα πραγματικά και νομικά στοιχεία προς στήριξη      H απόφαση του 1994 εξαρτά την πληρωμή της δεύτερης και
των αιτημάτων του . Με τις αιτήσεις αυτές ζητούσε, μεταξύ     τρίτης δόσεως της αυξήσεως του κεφαλαίου από την τήρηση
άλλων, να επανεξετάσει η Επιτροπή , ενόψει των νέων            δεκατριών υποχρεώσεων. H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι
πραγματικών και νομικών στοιχείων, την αρχική της της         η προσβαλλομένη απόφαση έχει ληφθεί χωρίς να συνεκτιμη­
άρνηση να λάβει μέτρα προσωρινής ισχύος. H Επιτροπή            θεί το γεγονός ότι τρεις από τις εν λόγω υποχρεώσεις δεν
απέρριψε τα μεταγενέστερα αιτήματα του προσφεύγοντος           έχουν τηρηθεί από τις γαλλικές αρχές.
για τη λήψη μέτρων προσωρινής ισχύος, με έγγραφο της 16ης
Οκτωβρίου 1995 , το οποίο αποτελεί την προσβαλλόμενη          H πρώτη υποχρέωση αποσκοπεί στην αποτροπή κάθε μετα­
απόφαση .                                                     φοράς της ενισχύσεως στην Air Inter με τη δημιουργία
                                                              εταιρίας συμμετοχής (holding company) που θα είχε την
O προσφεύγων ισχυρίζεται ότι συντρέχει παράβαση του           πλειοψηφία των μετοχών και στις δύο εταιρίες. Υπογραμμί­
άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ. Συγκεκριμένα, η προσβαλλό­        ζεται ότι, ως μέρος της στρατηγικής του ομίλου Air France ,
μενη απόφαση δεν αναφέρει τους λόγους για τους οποίους η      άρχισε η διαδικασία που θα οδηγήσει την 1η Ιανουαρίου 1997
καταγγελία του προσφεύγοντος περί του παράνομου και           στη συγχώνευση της Air Inter με το Air France's European
αντίθετου προς τους κανόνες του ανταγωνισμού χαρακτήρα        profit centre αμέσως μετά την απόφαση του 1 994. Πράγματι,
της συμπεριφοράς του GMC, το οποίο απαγορεύει την άμεση       η Air France και η Air Inter συνέχισαν να έχουν μετοχές στην
πρόσβαση των ιατρών που κατέχουν κοινοτικό δίπλωμα            ίδια επιχείρηση και συνέχισαν τις κοινές πρωτοβουλίες τους.
ιατρικής ειδικότητας στην αγορά των ιατρικών υπηρεσιών        Υπ' αυτές τις συνθήκες, η Air France και η Air Inter
στο Ηνωμένο Βασίλειο, απορρίφθηκε βάσει των αρχών που         αποτελούν μια οικονομική μονάδα, οπότε η Air Inter αναπο­
διατύπωσε το Δικαστήριο με την απόφασή του της 10ης           φεύκτως έχει λάβει την ενίσχυση πριν από την έγκριση της
Μαΐου 1995 στην υπόθεση C-384/93 , Alpine Investments,        αποφάσεως.
όπως εκτίθεται στην παράγραφο 1 του προαναφερθέντος
εγγράφου .
                                                              Δεύτερον, η Air France αγνόησε τη δεύτερη υποχρέωση , η
                                                              οποία αποσκοπεί στο να την εμποδίσει να εφαρμόζει τιμές
                                                              χαμηλότερες από εκείνες των ανταγωνιστών της για ισοδύ­
                                                              ναμες παροχές στις γραμμές όπου δραστηριοποιείται, απο­
                                                              κλίνοντας κατά 15 % έως 74 % σε σχέση με άλλους ναύλους
                                                              σε ορισμένες γραμμές στις οποίες η Air France έχει το
Προσφυγή που άσκησε στις 27 Δεκεμβρίου 1995 η ΤΑΤ             πλεονέκτημα του price leadership.
European Airlines κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                         Κοινοτήτων                           H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι οι γαλλικές αρχές δεν
                    (Υπόθεση Τ-236/95)                        συμμορφώθηκαν με την υποχρέωση να εξασφαλιστεί ότι οι
                         (96/C 64/39)                         κανόνες κατανομής της κυκλοφορίας για το σύστημα πτή­
                                                              σεων του Παρισιού πρέπει να τροποποιηθούν το ταχύτερο
                                                              δυνατό μετά την έγκριση της αποφάσεως του 1994, σύμφωνα
              (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                 με την απόφαση της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1994
                                                              σχετικά με το άνοιγμα της γραμμής Ορλύ-Λονδίνου .
Στις 27 Δεκεμβρίου 1995 , η ΤΑΤ European Airlines, εκπρο­
σωπούμενη από τους Antoine Winckler και Romano                Τέλος, οι γαλλικές αρχές δεν έλαβαν μέτρα προκειμένου να
Subiotto, της Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton , με αντί­   διασφαλιστεί ότι τα απαιτούμενα για την προσαρμογή των
κλητο στο Λουξεμβούργο τους Elvinger & Hoss, 15 , Côte        δύο terminais έργα στο Ορλύ θα εκτελεστούν από την
d'Eich , άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών       Aéroports de Paris καθώς και για να μη νοθευθούν οι όροι
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­           ανταγωνισμού εις βάρος των εταιριών που λειτουργούν εκεί
κών Κοινοτήτων.                                               από τον ενδεχόμενο κορεσμό του ενός ή του άλλου από τα
                                                              terminais αυτά. Αντιθέτως, οι συνθήκες και το χρονοδιά­
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                      γραμμα των αποφάσεων σχετικά με το ζήτημα αυτό δεν
                                                              αφήνουν αμφιβολία ότι η προσαρμογή του terminal του Ορλύ
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C-23/94, της          οργανώθηκε ακριβώς κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να οι αντα­
   21ης Ιουνίου 1995 , περί πληρωμής της δεύτερης δόσης της   γωνιστές του ομίλου Air France να υφίστανται δυσμενή
   ενισχύσεως υπέρ της Air France που εγκρίθηκε με από­       διάκριση .
   φαση της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 1994,
— να καταδικασει την Επιτροπή στα δικαστικα έξοδα.