CELEX: 31995R1069
Language: fi
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1069/95, annettu 12 päivänä toukokuuta 1995, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

13 . 5. 95             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              N:o L 108 /25
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1069/95,
                                               annettu 12 päivänä toukokuuta 1995,
                                         maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                   tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet
                                                                       määrät, pakkaustapa ja toimituspaikkojen suuri lukumäärä,
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                  olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta merkitä kaksi
 sen,                                                                 lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin, kuulu samaan
                                                                      satama-alueeseen,
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
 keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun
 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3972/86 (1), sellaisena
 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o                 ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:
  1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­
 dan,
                                                                                                 1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                      Yhteisössä    saatetaan   liikkeelle  maitotuotteita  niiden
 elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta            toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
 annetun asetuksen (ETY) N:o 3972/86 soveltamista koske­              tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 sään­
 vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta           nösten mukaisesti ja liitteissä luetelluin edellytyksin .
 1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1420/                 Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
 87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet
 elintarvikeavun        kuljettamisesta      fob-toimitusvaiheen      Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
 jälkeen,                                                             kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erien A, B
                                                                      ja C osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
                                                                      kuulua samaan satama-alueeseen.
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 4 278 tonnia maitojauhetta,                                          Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
                                                                      kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot: ja hyväksy­
                                                                      neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna             ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
                                                                                                 2 artikla
 N:o 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
 sella (ETY) N:o 790/91 (*), annettujen sääntöjen mukaan;
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat              Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä            jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja                       sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 1995.
                                                                                Komission puolesta
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                                  Komission jäsen
(') EYVL   N:o   L 370, 30.12.1986, s. 1
(2) EYVL   N:o   L 174, 7.7.1990, s. 6
(3) EYVL   N:o   L 136, 26.5.1987, s. 1
(<) EYVL   N:o   L 204, 25.7.1987, s. 1
(5) EYVL   N:o   L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 108/26        [ FM                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          13 . 5. 95
                                                                  LIITE I
                                                               ERÄT A ja B
             1 . Toimet ('): N:o katso liite II
             2. Ohjelma: 1993 + 1994
             3. Vastaanottaja ^): WFP, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rooma (teleksi:
                  626675 WFP I)
             4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
             6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (*): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.l kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 1 368 tonnia
             9. Erien määrä: 2 (katso liite II)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät f7):
                  katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 ja I.B.3 kohdat); A: pakattuina 20 jalan kontteihin.
                  Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                  Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (9)
           13. Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.6.—16.7.1995
          18. Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 29.5.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 12.6.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10 .—30.7.1 995
                 c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Å 1'attention de M. T. Vestergaard
                 Batiment "Loi 120", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 (teleksi : 22037 AGREC B)
                 [telekopio: (32 2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 2.5.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                vistettu komission asetuksella (EY) N:o 943/95 (EYVL N:o L 96, 28.4.1995, s. 31 )
 ---pagebreak--- 13 . 5 . 95              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o L 108 /27
                                                                    ERA C
               1 . Toimet ('): N:o katso liite II
               2. Ohjelma: 1994
               3. Vastaanottaja ^): WFP, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rooma (teleksi :
                    626675 WFP I)
               4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
               5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
               6. Liikkeelle saatettava tuote: täysmaitojauhe
               7. Tavaran ominaisuudet ja laatu ( 3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 kohta)
               8 . Kokonaismäärä: 540 tonnia
               9. Erien määrä: 1 (katso liite II)
             10. Pakkaaminen ja merkinnät Q:
                    katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (LA.2.3, I.C.2 ja I.C.3)
                    Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
             11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                    Täysmaitojauheen valmistus on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
             1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan f)
             13. Laivaussatama : —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama : —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.6.—16.7.1995
            18 . Toimituksen määräpäivä: —
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 29.5.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                   a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 12.6.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                   b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10 .—30.7.1995
                   c) toimituksen määräpäivä: —
            22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
            23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
            24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   A l'attention de M. T. Vestergaard
                   Batiment "Loi 120", bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B-1049 Bruxelles/Brussel
                   (teleksi : 22037 AGREC B)
                   [telekopio: (32 2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 2.5.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                   vistettu komission asetuksella (EY) N:o 943/95 (EYVL N:o L 96, 28.4.1995, s. 31 )
 ---pagebreak--- Nro L 108/28        | FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13 . 5 . 95
                                                           ERAT D, E, F ja G
             1 . Toimi ('): Nro 1402/94 (erä D); 1403/94 (erä E); 1404/94 (erä F); 1405/94 (erä G)
             2. Ohjelma: 1994
             3. Vastaanottaja ^): Peru
             4. Vastaanottajan edustaja: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Av. Argentina n°
                  3017, Callao (Puh.: 29 10 65; telekopio: 33 76 35)
             5. Määräpaikka tai -maa             Peru
             6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 1 000 tonnia
             9. Erien määrä: 4 (D: 250 tonnia; E: 250 tonnia; F: 250 tonnia; G: 250 tonnia)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät f) (l0): katso EYVL Nro C 114, 29.4.1991 , s. 1 (LA.2.3, 1.B.2 ja I.B.3 kohdat)
                  merkinnät espanjaksi. Lisämerkintöjä: "Distribucion gratuita"
           1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat. Rasvattoman maitojauheen valmistus ja
                  vitamiinien lisäys on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama : —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Entrepöt PRONAA (katso 4. kohta)
           1 7. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 19.6 .—2.7.1 995
           18 . Toimituksen määräpäivä: 30.7.1995
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä:
                 29.5.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 12.6.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                     3 .— 16.7.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: 13.8.1995
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Å fattention de M. T. Vestergaard
                 Batiment "Loi 120", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 (teleksi 22037 AGREC B)
                 [telekopio (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4):
                 2.5.1995 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 943/95 (EYVL Nro L 96,
                 28.4.1995, s. 31 )
 ---pagebreak--- i3. 5. 95          nn                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o L 108 /29
                                                                  ERA H
             1 . Toimet ('): N:o 1408/94
            2. Ohjelma: 1994
            3. Vastaanottaja ^): Tunisia
            4. Vastaanottajan edustaja: STIL-25, rue Bel Hassen Ben Chaabane 1005 El Omrane (Tunis) [Puh.:
                   (216-1 ) 560 1 1 7/562 483, telekopio: 561 882, teleksi: 15 32 2TN-Tunisie]
            5. Määräpaikka tai -maa (5): Tunisia
            6. Liikkeelle saatettava tuote: rasvaton maitojauhe
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu(3) (6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.A.1 kohta)
            8 . Kokonaismäärä: 1 000 tonnia netto
            9 . Erien määrä : 1
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (^).
                 katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IA.2.3, ja I.A.3 kohdat)
                 Merkinnät ranskaksi
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                 Rasvattoman maitojauheen valmistus on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB reeling (8)
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama : —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.6.—16.7.1995
          18 . Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 29.5.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 12.6.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10 .—30.7.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään f1):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Å l'attention de M. T. Vestergaard
                 Batiment "Loi 120", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                (teleksi: 22037 AGREC B)
                [telekopio: (32 2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 2.5.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                vistettu komission asetuksella (EY) N:o 943/95 (EYVL N:o L 96, 28.4.1 995, s. 31 )
 ---pagebreak--- N:o L 108/30        F fI |                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13 . 5. 95
                                                                   ERÄ I
             1 . Toimi ('): N:o 1460/94
             2. Ohjelma: 1994
             3. Vastaanottaja (2): Mosambik
             4. Vastaanottajan edustaja: Food Security Department, Av. 25 de Setembro, 1008 Maputo. [Puh.: (258-1 )
                  42 87 71 , telekopio: 42 94 55]
             5. Määräpaikka tai -maa (s): Mosambik
             6. Liikkeelle saatettava tuote: rasvaton maitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(Ä): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.A.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 370 tonnia
             9. Erien määrä : 1
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (J) (10): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IA2.3, IA2 ja IA3
                  kohdat) merkinnät portugaliksi.
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat. Rasvattoman maitojauheen valmistus on
                  tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13. Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama :
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: katso 4. kohta
           1 7. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                 heessa: 19.6.—2.7.1995
           18. Toimituksen määräpäivä: 30.7.1995
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä:
                 29.5.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 12.6.1 995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                     3.— 16.7.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: 13.8.1995
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 A fattention de M. T. Vestergaard
                 Batiment "Loi 120", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 (teleksi 22037 AGREC B)
                 [telekopio (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97j
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4):
                 2.5.1 995 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 943/95 (EYVL N:o L 96,
                 28.4.1995, s. 31 )
 ---pagebreak--- 13. 5. 95              FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        Nro L 108 /31
            Vutteet
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134 ja - 137 sekä jodi-131-taso.
            (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                 muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen.
                 Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                 päivämäärä.
                Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
                 108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 157/95 (EYVL N:o
                L 24, 1.2.1995, s. 1 ), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
            f5) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL Nro C 114,
                29.4.1991 , s . 33 .
                Erät D, E, F ja G: Manuel Gonzalez Olaechea n° 247, San Isidro, Lima (Puh. (51-14) 41 58 27; telekopio
                41 80 17).
           (6) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
                asiakirjat:
                — terveystodistus .
                — erät D, E, F, G, H ja I: Virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että tuote on jalos­
                     tettu terveistä eläimistä saadusta pastöroidusta maidosta erinomaisissa hygieniaolosuhteissa pätevän
                     teknisen henkilökunnan valvonnassa, ja siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalostusta edel­
                     tävien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta ilmoitus­
                     pakon alaista tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
           O Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, IA3 .C tai I.B.3 .C tai
                I.C.3 .C kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
           (8) Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan f alakohdassa ja 13 artiklan 2
                kohdassa säädetään, tarjottuun hintaan on sisällyttävä kaikki kustannukset siihen hetkeen asti, jolloin
                tuotteet ovat päässeet reelingin yli.
           f) Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erien
                A, B ja C osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
          (I0) Sijoitettuina 20 jalan kontteihin. Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään viisitoista ( 15)
                päivää.
 ---pagebreak--- Nro L 108/32        [ FM                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     13 . 5. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                 ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
             Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n°            País de destino            Lengua que se debe
             (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti     Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                 Mærkning på
                  (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
             Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie
              (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.             Bestimmungsland               folgender Sprache
 Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση api$.         Χώρα προορισμού            Γλώσσα που πρέπει να
              (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                   χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot     Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination        Language to be used
               (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
            Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                                          Langue à utiliser
    Lot
               (en tonnes)        (en tonnes)                            Pays de destination            pour le marquage
   Lotto
            Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n .        Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
            (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
          Totale hoeveelheid  Deelhœveelheden          Maatregel                                        Taal te gebruiken
   Partij        (in ton)           (in ton)                            Land van bestemming
                                                          nr.                                         voor de opschriften
           Quantidade total  Quantidades parciais                                                        Língua a utilizar
   Lote                                                Acção n?            Pais de destino
            (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
            Total Kvantitet      Delkvantitet                                                        Märkning på följande
   Parti                                              Aktion nr           Bestämmelseland
                    (ton)              (ton)                                                                   språk
            Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
    Erä                                               Toimi N:o               Määrämaa
                 (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
     A               900           AI : 872            1806/93      Somalia                    English
                                   A2: 28              1422/94      Somalia                    English
     B               468           Bl : 153            1439/94      Burundi                    Francais
                                   B2: 215             1424/94      Botswana                   English
                                   B3 : 100            1441 /94     Uganda                     English
     C              540            Cl : 150            1425/94      Uganda                     English
                                   C2: 390             1426/94     Tanzania                    English