CELEX: 31986R0593
Language: es
Date: 1986-02-28
Title: Reglamento (CEE) n° 593/86 de la Comisión de 28 de febrero de 1986 por el que se establecen determinadas modalidades de aplicación de las restricciones cuantitativas aplicables a la importación en España y en Portugal de productos agrícolas procedentes de terceros países, así como del régimen de los certificados de importación y de exportación

N    L 58 / 6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 3 . 86
                                        REGLAMENTO (CEE) N° 593/86 DE LA COMISION
                                                        de 28 de febrero de 1986
                   por el que se establecen determinadas modalidades de aplicación de las restricciones
                   cuantitativas aplicables a la importación en España y en Portugal de productos agrícolas
                   procedentes de terceros países, así como del régimen de los certificados de importación y
                                                              de exportación
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                               Considerando que , de conformidad con lo dispuesto en
                                                                        los artículos 77 y 245 del Acta de adhesión , España y
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                     Portugal pueden aplicar, a partir del 1 de marzo de
mica Europea,                                                            1986, restricciones cuantitativas de importación a deter­
                                                                        minados productos agrícolas procedentes de terceros
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal ,                     países ;
Visto el Reglamento ( CEE) n° 569/ 86 del Consejo, de                   Considerando que, en el marco del mecanismo com­
25 de febrero de 1986, por el que se determinan las nor­                plementario aplicable a los intercambios, se prevé que
mas generales de aplicación del mecanismo comple­                       la cantidad de determinados productos importados de
mentario aplicable a los intercambios ('), y , en particu­              terceros países y puesta en libre práctica en España no
lar, su artículo 7 ,                                                    puede sobrepasar una cantidad equivalente a la pre­
                                                                        vista en el artículo 84 del Acta de adhesión para los
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 491 / 86 del Consejo, de                 productos correspondientes ; que esta disposición tiene
25 de febrero de 1986 , por el que se determinan las                    como consecuencia instaurar indirectamente un régi­
modalidades de las restricciones cuantitativas a la                      men de restricciones cuantitativas similar al que puede
importación en España de ciertos productos agrícolas                    aplicarse a la importación en España y en Portugal de
procedentes de terceros países (2), y en particular su                  determinados productos agrícolas procedentes de terce­
artículo 3 ,                                                            ros países ;
Visto el Reglamento ( CEE) n° 2727 / 75 del Consejo , de                 Considerando que, por razones de simplificación y de
29 de octubre de 1975 , por el que se establece la organi­               eficacia administrativa , es conveniente establecer que
zación común de mercados en el sector de los cerea­                      la gestión de las mencionadas restricciones cuantitati­
les ( 3), cuya última modificación la constituye el Regla­               vas deberá corresponder a las autoridades competentes
mento ( CEE ) n° 1018 / 84 (4), y, en particular, el apar­               del Estado miembro en las que las mismas se apliquen ;
tado 2 de su artículo 12 , el apartado 5 de su artículo 15 ,             que , por consiguiente, es necesario disponer que el des­
el apartado 6 de su artículo 16 y su artículo 24, así                    pacho a libre práctica de los productos de que se trata
como las disposiciones correspondientes de los demás                     quedará subordinado a la expedición de determinados
 Reglamentos por los que se establece la organización                    documentos por las citadas autoridades ; que dichos
común de mercados en el sector de los productos agrí­                    documentos deberán sustituir a aquellos establecidos
colas ,                                                                  por la normativa comunitaria relativa al producto que
                                                                         se trate ;
Considerando que las importaciones en la Comunidad                       Considerando que productos sometidos a restricciones
de los Once de los productos mencionados en el artí­                     cuantitativas pueden haber sido objeto de una fijación
culo 259 del Acta de adhesión , procedentes de Portugal
                                                                         previa de la exacción reguladora en el momento de su
están sometidos , durante la primera etapa , al régimen                  importación en España o en Portugal ; que para tener
aplicable por la Comunidad a Portugal antes de la                        en cuenta tales situaciones es conveniente disponer que
adhesión ; que las importaciones consideradas estarán ,                  España y Portugal pueden utilizar como documento el
pues, sometidas a la presentación de un certificado de                   certificado de importación o de fijación previa contem­
importación ; que las importaciones en Portugal , a par­                 plado en el Anexo 1 del Reglamento ( CEE ) n° 3183 / 80
tir del 1 de marzo de 1986, de los productos proceden­
                                                                         de la Comisión ( 5 );
tes de terceros países , pueden estar sometidos a la pre­
sentación de un certificado de importación , por aplica­                 Considerando que las medidas previstas en el presente
ción del artículo 277 del Acta de adhesión ; que es                      Reglamento se ajustan a los dictámenes de todos los
 preciso en tales condiciones , y teniendo en cuenta las                 Comités de gestión interesados ,
 modalidades de cálculo de exacciones reguladoras de
 importación , que pueden variar según el tipo de inter­
                                                                         HA ADOPTADO EL. PRESENTE REGLAMENTO :
 cambio de que se trate, limitar el campo de aplicación
 de los certificados a cada tipo de intercambio y de pre­
 ver a tal efecto indicaciones especiales en los certifica­                                        Artículo 1
 dos de importación ;
                                                                          1 . Para los productos sometidos a un régimen de tran­
(')   DO n°   L 55 de 1 . 3 . 1986, p . 106 .                            sición por etapas , los certificados de importación que
(:)   DO n°   L 54 de 1 . 3 . 1986, p . 25 .
(-')  DOn°    L281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(-»)  DO n°   L 107 de 19.4 . 1984, p . 1 .                              m    DO n° L 338 de 12 . 12 . 1980, p . 1 .
 ---pagebreak--- 1.3 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N  L 58 / 7
no lleven fijación previa de la exacción reguladora y            — Gültig, in der übrigen Gemeinschaft für Erzeu­
solicitados en los Estados miembros distintos de Portu­               gnisse mit Bestimmung Portugal ,
gal , serán válidos para las importaciones en esos Esta­         — Ισχύει στην Κοινοτητα των Ενδεκα για τα
dos miembros de productos procedentes de terceros                     προϊόντα με προορισμό την Πορτογαλία
países o de Portugal .
                                                                 — Valid, in Community Member States other than
2 . Para los productos sometidos a un régimen de tan­                 Portugal , for products bound for Portugal ,
sición por etapas , los certificados de importación que
lleven fijación previa de la exacción reguladora, solici­        — Válido en la Comunidad de los Once para los pro­
                                                                      ductos con destino a Portugal ,
tados en los Estados miembros distintos de Portugal , a
partir del 1 de marzo de 1986 únicamente serán válidos           — Valable dans la Communauté à onze pour les pro­
para las importaciones de productos procedentes de                    duits à destination du Portugal ,
Portugal si el interesado así lo solicita .                      — Valido nella Comunità a undici per i prodotti a
Para la aplicación del primer párrafo , la solicitud del              destinazione del Portogallo,
certificado y el certificado llevarán en la casilla 12 una       — Geldig in de Gemeenschap van de Elf voor pro­
de las indicaciones siguientes :                                      dukten met bestemming Portugal ,
— Gyldig i De Elleve for produkter fra Portugal ,                — Válido na Comunidade a Onze para os produtos
— Gültig in der übrigen Gemeinschaft für Erzeugnisse                  com destino a Portugal .
      mit Herkunft aus Portugal ,
                                                                                           Artículo 2
— Ισχύει στην Κοινότητα των Ενδεκα για τα
      προϊόντα καταγωγήζ Πορτογαλίαζ,
— Valid , in Community Member States other than                  Cuando España o Portugal apliquen , en virtud de lo
                                                                 dispuesto en los artículos 77 y 245 del Acta de adhe­
      Portugal , for products from Portugal ,
                                                                 sión , restricciones cuantitativas a la importación de
— Válido en la Comunidad de los Once para los pro­               determinados productos procedentes de terceros países,
      ductos procedentes de Portugal ,                           el despacho a libre práctica de dichos productos queda­
— Valable dans la Communauté à onze pour les pro­                ría subordinado a la presentación en un despacho de
      duits en provenance du Portugal ,                          aduana competente de un documento expedido por las
                                                                 autoridades competentes del Estado miembro de
— Valido nella Comunità a undici per i prodotti in               importación .
      provenienza dal Portogallo,
— Geldig in de Gemeenschap van de Elf voor pro­                                             Artículo 3
      dukten uit Portugal ,
— Válido na Comunidade a Onze para os produtos                    1 . Se puede prever que el documento mencionado en
      provenientes de Portugal .                                 el artículo 2 sustituye al certificado de importación
3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 278 a         eventualmente establecido con arreglo a la organiza­
282 del Acta de adhesión , para los productos mencio­            ción común del mercado correspondiente a los produc­
nados en el artículo 277 de dicha Acta, los certificados         tos de que se trate .
de importación que lleven o no fijación previa de la
exacción reguladora se solicitarán en Portugal y sólo            2 . España y Portugal podrán utilizar el certificado de
serán válidos en Portugal .                                      importación o de fijación previa contemplado en el
                                                                 Anexo I del Reglamento (CEE) n° 3183 / 80 equivalente
Para la aplicación del párrafo precedente, la solicitud          a todos los efectos al documento a que se refiere el artí­
de certificado y el certificado llevarán en la casilla 12        culo 2 .
una de las indicaciones siguientes :
— Gyldig i Portugal ,                                             En este caso, la casilla 12 del certificado deberá incluir
                                                                 alguna de las menciones siguientes :
— Gültig in Portugal ,
                                                                 — Gyldig i Spanien for produkter fra tredjelande,
— Icy^úei arr|v noTtxoyaXía
                                                                 — Gültig in Spanien für Erzeugnisse mit Herkunft aus
— Valid in Portugal ,                                                  Drittländern ,
— Válido en Portugal ,                                           — Ισχύει στην Ισπανία για τα προϊοντα καταγωγής
— Valable au Portugal ,                                                τρίτων χωρών,
— Valido in Portogallo,                                          — Valid in Spain, for products from third countries,
— Geldig in Portugal ,                                           — Válido en España para los productos procedentes
                                                                       de terceros países,
— Valido em Portugal .
                                                                 — Valable en Espagne pour les produits en prove­
4. Las disposiciones de los apartados 1 y 2 se aplica­
rán mutatis mutandis a los certificados de exportación .               nance des pays tiers,
 Las indicaciones del apartado 2 se sustituirán por una          — Valido in Spagna per i prodotti in provenienza dai
 de las siguientes indicaciones :                                      paesi terzi ,
— Gyldig i De Elleve for produkter til Portugal,                  — Geldig in Spanje voor produkten uit derde landen ,
 ---pagebreak--- N L 58 / 8                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              1.3.86
— Válido em Espanha para os produtos provenientes            — Geldig in Portugal voor produkten uit derde lan­
  dos países terceiros ;                                         den ,
o                                                            — Válido em Portugal para os produtos provenientes
— Gyldig i Portugal for produkter fra tredjelande,               dos países terceiros .
— Gültig in Portugal für Erzeugnisse mit Herkunft
   aus Drittländern,                                                                 Articulo 4
— Ισχύει στην Πορτογαλία           για   τα   προϊόντα
   καταγωγήζ τρίτων χωρών,                                   Las disposiciones de los artículos 2 y 3 serán igual­
                                                             mente aplicables en el momento de la puesta en libre
— Valid in Portugal , for products from third coun­          práctica en España de los mismos productos que los
   tries,                                                    mencionados en el apartado 1 del artículo 84 del Acta
— Válido en Portugal para los productos procedentes          de adhesión procedentes de terceros países .
   de terceros países,
— Valable au Portugal pour les produits en prove­                                    Artículo 5
   nance des pays tiers,
— Valido in Portogallo per i prodotti in provenienza         El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo
   dai paesi terzi ,                                         de 1986 .
               El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplica­
               ble en cada Estado miembro .
               Hecho en Bruselas, el 28 de febrero de 1986 .
                                                                          Por la Comision
                                                                        Franz ANDRIESSEN
                                                                           Vicepresidente