CELEX: 32004R1077
Language: cs
Date: 2004-06-07 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1077/2004 ze dne 7. června 2004 o otevření a správě autonomní celní kvóty pro česnek

8.6.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 203/7
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1077/2004
   ze dne 7. června 2004
   o otevření a správě autonomní celní kvóty pro česnek
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
   s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 41, první pododstavec tohoto aktu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 565/2002 stanovilo postup pro spravování celních kvót a zavedlo systém osvědčení o původu česneku dováženého ze třetích zemí (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 228/2004 ze dne 3. února 2004, kterým se stanoví přechodná opatření pro nařízení (ES) č. 565/2002 spojená s přistoupením nových členských států (2), přijalo opatření umožňující dovozcům z těchto států využívat nařízení (ES) č. 565/2002. Cílem těchto opatření bylo rozlišení mezi tradičními a novými dovozci v těchto nových členských státech a přijetí referenčního množství, aby tito dovozci mohli využívat tento systém.
            
         
               (3)
            
            
               Aby byla zajištěna kontinuita zásobování trhu rozšířeného Společenství s přihlédnutím k existujícím hospodářským podmínkám zásobování v nových státech před přistoupením, je třeba otevřít autonomní a dočasnou dovozní celní kvótu pro čerstvý a chlazený česnek kódu KN 0703 20 00.
            
         
               (4)
            
            
               Toto stanovení musí být dočasné a nesmí předjímat výsledky jednání probíhajících v rámci Světové obchodní organizace (WTO) v důsledku přístupu nových členů.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Autonomní celní kvóta 4 400 tun (pořadové číslo 09.4107), dále jen „autonomní kvóta“, se otevírá od 1. května 2004 pro dovoz česneku kódu KN 0703 20 00 v čerstvém nebo chlazeném stavu do Společenství.
   2.   Sazba valorického cla použitelná na dovážené produkty v rámci autonomní kvóty je 9,6 %.
   Článek 2
   Nařízení (ES) č. 565/2002 a nařízení (ES) č. 228/2004 jsou použitelná na správu autonomní kvóty s výhradou ustanovení tohoto nařízení.
   Nicméně ustanovení článku 1, čl. 5 odst. 5 a čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 565/2002 nejsou použitelná pro správu autonomní kvóty.
   Článek 3
   Doba platnosti dovozních licencí vydaných z titulu autonomní kvóty, dále jen „licencí“, končí 31. prosince 2004.
   Licence obsahují v poli 24 jednu z poznámek uvedených v příloze I.
   Článek 4
   1.   Dovozci mohou předložit žádosti o licence příslušným orgánům v členských státech během prvních pěti pracovních dní po dni vstupu v platnost tohoto nařízení.
   Žádosti musí obsahovat v poli 20 jednu z poznámek uvedených v příloze II.
   2.   Žádosti o licence předložené jedním dovozcem se mohou vztahovat nanejvýš na množství, které odpovídá 10 % autonomní kvóty.
   Článek 5
   Autonomní kvóta se dělí následovně:
   
               —
            
            
               70 % tradičním dovozcům,
            
         
               —
            
            
               30 % novým dovozcům.
            
         Pokud přidělené množství pro jednu z kategorií dovozců není zcela těmito kategoriemi vyčerpané, je možné přidělit zbytek nevyčerpaného množství kategorii druhé.
   Článek 6
   1.   Členské státy sdělí Komisi sedmý pracovní den po vstupu v platnost tohoto nařízení množství, pro která bylo zažádáno o licence.
   2.   Licence se vydávají dvanáctý pracovní den po vstupu v platnost tohoto nařízení, pokud Komise nepřijala zvláštní opatření podle odstavce 3 tohoto článku.
   3.   Zjistí-li Komise na základě oznámení, která jí byla poskytnuta podle odstavce 1 tohoto článku, že žádosti o licence překračují množství, která jsou k dispozici pro jednu kategorii dovozců podle článku 5 tohoto nařízení, stanoví nařízením jednotné procento poklesu pro příslušné žádosti.
   Článek 7
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 7. června 2004.
      
         
            Za Komisi
         
         Franz FISCHLER
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 86, 3.4.2002, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 537/2004 (Úř. věst. L 86, 24.3.2004, s. 9).
   
      (2)  Úř. věst. L 39, 11.2.2004, s. 10.
   
      PŘÍLOHA I
      Poznámky podle článku 3
      
                  —
               
               
                  španělsky: certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1077/2004 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2004.
               
            
                  —
               
               
                  česky: licence vydaná podle nařízení (ES) č. 1077/2004 a platná pouze do 31. prosince 2004.
               
            
                  —
               
               
                  dánsky: licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004 og kun gyldig til den 31. december 2004.
               
            
                  —
               
               
                  německy: Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2004 gültig.
               
            
                  —
               
               
                  estonsky: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel ja kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
               
            
                  —
               
               
                  řecky: Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004 και ισχύει μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.
               
            
                  —
               
               
                  anglicky: licence issued under Regulation (EC) No 1077/2004 and valid only until 31 December 2004.
               
            
                  —
               
               
                  francouzsky: certificat émis au titre du règlement (CE) no 1077/2004 et valable seulement jusqu'au 31 décembre 2004.
               
            
                  —
               
               
                  italsky: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.
               
            
                  —
               
               
                  lotyšsky: licence, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004 un ir derīga vienīgi līdz 2004. gada 31. decembrim.
               
            
                  —
               
               
                  litevsky: pagal Reglamento (EB) Nr. 1077/2004 nuostatas išduota licencija, kuri galioja tik iki 2004 m. gruodžio 31 d.
               
            
                  —
               
               
                  maďarsky: a 1077/2004/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2004. december 31-ig érvényes.
               
            
                  —
               
               
                  nizozemsky: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 december 2004 geldig is.
               
            
                  —
               
               
                  polsky: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.
               
            
                  —
               
               
                  portugalsky: certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2004.
               
            
                  —
               
               
                  slovensky: licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004 a platná len do 31. decembra 2004.
               
            
                  —
               
               
                  slovinsky: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004 in veljavno samo do 31. decembra 2004.
               
            
                  —
               
               
                  finsky: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukaisesti annettu todistus, voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.
               
            
                  —
               
               
                  švédsky: licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1077/2004, giltig endast till och med den 31 december 2004.
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      Poznámky podle čl. 4 odst. 1
      
                  —
               
               
                  španělsky: solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  česky: žádost o licenci podle nařízení (ES) č. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  dánsky: licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  německy: Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  estonsky: määruse (EÜ) nr 1077/2004 kohaselt esitatud litsentsitaotlus.
               
            
                  —
               
               
                  řecky: Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού υποβληθείσα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  anglicky: licence application pursuant to Regulation (EC) No 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  francouzsky: demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  italsky: domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  lotyšsky: licences pieteikums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  litevsky: prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  maďarsky: a 1077/2004/EK rendelet szerinti engedélykérelem.
               
            
                  —
               
               
                  nizozemsky: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 ingediende certficaataanvraag.
               
            
                  —
               
               
                  polsky: wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  portugalsky: pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  slovensky: žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  slovinsky: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004.
               
            
                  —
               
               
                  finsky: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukainen todistushakemus.
               
            
                  —
               
               
                  švédsky: licensansökan enligt förordning (EG) nr 1077/2004.