CELEX: 52009PC0186
Language: es
Date: 2009-04-22
Title: Propuesta de reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005 del Consejo, de 10 de marzo de 2005, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República Popular China y de Arabia Saudí, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2852/2000 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República de Corea y por el que se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a tales importaciones originarias de Taiwán

Aviso jurídico importante

|

52009PC0186

Propuesta de reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005 del Consejo, de 10 de marzo de 2005, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República Popular China y de Arabia Saudí, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2852/2000 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República de Corea y por el que se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a tales importaciones originarias de Taiwán  /* COM/2009/0186 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 22.4.2009COM(2009) 186 finalPropuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOque modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005 del Consejo, de 10 de marzo de 2005, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República Popular China y de Arabia Saudí, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2852/2000 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República de Corea y por el que se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a tales importaciones originarias de Taiwán(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSCONTEXTO DE LA PROPUESTA |Motivación y objetivos de la propuesta La presente propuesta se refiere a la aplicación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto Huvis Corporation contra Consejo de la Unión Europea (T-221/05), que anula, en lo que respecta a Huvis Corporation, el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 del Consejo, relativo a las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de, entre otros países, la República de Corea, adoptado en aplicación del Reglamento (CE) nº 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 2117/2005 del Consejo, de 21 de diciembre de 2005 («el Reglamento de base»). |Contexto general La presente propuesta se inscribe en el contexto de la aplicación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto Huvis Corporation contra Consejo de la Unión Europea (T-221/05). En virtud del artículo 223 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, las instituciones de las que emane el acto anulado estarán obligadas a adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia. |Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta Reglamento (CE) nº 2852/2000 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la India y de la República de Corea. |Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión No procede. |CONSULTA A LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO |Consulta a las partes interesadas |Las partes interesadas en el procedimiento han tenido ya la posibilidad de defender sus intereses durante la comunicación de la información, conforme a lo dispuesto en el Reglamento de base. |Obtención y utilización de asesoramiento técnico |No ha sido necesario recurrir a asesoramiento técnico externo. |Evaluación de impacto La presente propuesta es el resultado de la aplicación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto Huvis Corporation contra Consejo de la Unión Europea (T-221/05) por lo que respecta a la interpretación del Reglamento de base. El Reglamento de base no prevé una evaluación general del impacto, pero contiene una lista exhaustiva de condiciones que deben evaluarse. |ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA |Resumen de la acción propuesta En virtud del Reglamento (CE) nº 2852/2000, el Consejo estableció derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias, entre otros países, de la República de Corea, que fueron modificados por el Reglamento (CE) nº 428/2005 como consecuencia de una reconsideración provisional. Un productor exportador coreano, a saber, Huvis Corporation («Huvis»), impugnó ante el Tribunal de Primera Instancia el Reglamento (CE) nº 428/2005 por lo que se refiere al cálculo de su tipo de derecho individual. El 8 de julio de 2008, el Tribunal de Primera Instancia anuló el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 por lo que se refiere al tipo del derecho impuesto a Huvis. El derecho antidumping impuesto quedó anulado en la medida en que excedía el que hubiera sido aplicable si las instituciones hubieran basado el tipo de derecho en la metodología utilizada en la investigación original. En consecuencia, el tipo de derecho aplicable a Huvis fue recalculado, lo que resultó en un tipo de derecho antidumping diferente. Además, puesto que el tipo individual calculado para Huvis Corporation se había incluido en la base para calcular el tipo medio ponderado aplicable a los exportadores coreanos que cooperaron no incluidos en la muestra, es preciso calcular de nuevo este último tipo. Por tanto, se propone que el Consejo adopte la propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005. |Base jurídica Artículo 233 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Reglamento (CE) nº 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 2117/2005, de 21 de diciembre de 2005. |Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Comunidad. Por tanto, no es aplicable el principio de subsidiariedad. |Principio de proporcionalidad La propuesta respeta el principio de proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación: |La forma de la medida se describe en el citado Reglamento de base y no deja margen para una decisión nacional. |No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de reducir al mínimo y adecuar al objetivo de la propuesta las cargas administrativas y financieras que incumben a la Comunidad, los gobiernos nacionales, las administraciones regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos. |Instrumentos elegidos |Instrumento propuesto: reglamento. |No serían adecuados otros medios por el motivo que se expone a continuación. El Reglamento de base mencionado no contempla otras alternativas. |REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS |La propuesta tiene incidencia en el presupuesto comunitario. El derecho antidumping modificado se aplicará retroactivamente, lo que resultará en el reembolso de la diferencia entre los derechos percibidos con arreglo al tipo inicial y el tipo de derecho modificado. La incidencia final en el presupuesto se calcula en 3 750 000 EUR (véase la ficha financiera legislativa adjunta). |Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOque modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005 del Consejo, de 10 de marzo de 2005, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República Popular China y de Arabia Saudí, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2852/2000 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República de Corea y por el que se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a tales importaciones originarias de TaiwánEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 233,Visto el Reglamento (CE) nº 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea[1] («el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 9, apartado 4,Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,Considerando lo siguiente:A. PROCEDIMIENTO(1) En octubre de 1999, la Comisión inició una investigación[2] con respecto a las importaciones de fibras sintéticas de poliéster originarias de la República de Corea («investigación original»). En julio de 2000, se impusieron derechos antidumping provisionales en virtud del Reglamento (CE) nº 1472/2000[3] y, en diciembre de 2000, derechos antidumping definitivos en virtud del Reglamento (CE) nº 2852/2000[4].(2) De conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, en diciembre de 2003 la Comisión inició[5] una reconsideración provisional («investigación de reconsideración») de los derechos antidumping aplicables a las importaciones de fibras sintéticas discontinuas originarias, entre otros países, de la República de Corea. Los derechos aplicables a las importaciones de la República de Corea fueron modificados por el Reglamento (CE) nº 428/2005[6] del Consejo (en adelante, «el Reglamento 428/2005»).(3) El 10 de junio de 2005, Huvis Corporation («Huvis») presentó ante el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas una solicitud[7] de anulación del artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 en lo que respecta al tipo de derecho antidumping que le era aplicable.(4) El 8 de julio de 2008, el Tribunal de Primera Instancia[8] anuló el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 con respecto a Huvis.(5) El Tribunal dictaminó, entre otras cosas, que las instituciones no habían justificado suficientemente la utilización de metodologías diferentes, por un lado, en la investigación original y, por otro, en la investigación de reconsideración para calcular el tipo de derecho individual aplicado a Huvis. Por lo tanto, las conclusiones de las instituciones a este respecto se consideraron contrarias al artículo 11, apartado 9, del Reglamento de base.(6) El artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 fue, por lo tanto, anulado en la medida en que el derecho antidumping impuesto a las exportaciones a la Comunidad Europea de bienes producidos y exportados por Huvis excedía lo que hubiera sido aplicable si se hubiera empleado el método utilizado en la investigación original.(7) Los Tribunales han dictaminado[9] que, en los casos en que un procedimiento se componga de varias etapas, la anulación de una de estas etapas no anula el procedimiento completo. El procedimiento antidumping es un ejemplo de este tipo de procedimiento en varias etapas. Por lo tanto, la anulación de determinadas partes del Reglamento antidumping definitivo no supone la anulación de todo el procedimiento previo a la adopción del Reglamento en cuestión. Por otra parte, conforme al artículo 233 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, las instituciones comunitarias están obligadas a cumplir las sentencias de los Tribunales de las Comunidades Europeas. En consecuencia, en la ejecución de las mismas, las instituciones comunitarias tienen la posibilidad de corregir los aspectos del Reglamento impugnado que dieron lugar a su anulación, dejando al mismo tiempo inalteradas las partes no impugnadas a las que no afecta la sentencia[10].(8) El presente Reglamento tiene por objeto corregir los aspectos del Reglamento (CE) nº 428/2005 que se consideran incoherentes con el Reglamento de base y que han dado lugar a la anulación de determinadas partes del citado Reglamento. Con respecto a los exportadores de la República de Corea dispuestos a cooperar en la investigación que dio lugar a la adopción del Reglamento (CE) nº 428/2005, el presente Reglamento extrae asimismo las consecuencias derivadas del artículo 9, apartado 6, del Reglamento de base. Las demás conclusiones establecidas en el Reglamento (CE) nº 428/2005, que no se impugnaron en los plazos previstos al efecto, y por lo tanto no fueron examinadas por los Tribunales y no llevaron a la anulación del Reglamento impugnado, siguen siendo válidas.(9) Por consiguiente, de conformidad con el artículo 233 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el tipo del derecho antidumping impuesto a Huvis fue recalculado teniendo en cuenta la sentencia del Tribunal de Primera Instancia.B. NUEVA EVALUACIÓN DE LAS CONCLUSIONES A PARTIR DE LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS(10) El presente Reglamento se refiere al aspecto de la sentencia relativo al cálculo del margen de dumping, en concreto, al cálculo del ajuste del valor normal para tener en cuenta las diferencias entre el precio de exportación y el valor normal en lo que respecta a los gravámenes a la importación, de conformidad con el artículo 2, apartado 10, letra b), del Reglamento de base.(11) Como se señala en los considerandos 127 y 128 del Reglamento (CE) nº 428/2005, se han aplicado metodologías diferentes para calcular el ajuste del valor normal en la investigación original, por un lado, y en la reconsideración provisional antes mencionada, por otro.(12) Sin pronunciarse sobre la legalidad en cuanto tal del método utilizado en la reconsideración provisional para calcular el ajuste en cuestión, el Tribunal de Primera Instancia dictaminó en su sentencia que las instituciones comunitarias no habían demostrado la existencia de un cambio de circunstancias que justificara la utilización de un método diferente del utilizado en la investigación original, conforme a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 9, del Reglamento de base. Por lo tanto, el Tribunal anuló el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 en la medida en que el derecho antidumping impuesto a las exportaciones a la Comunidad de bienes producidos y exportados por Huvis excedía lo que hubiera sido aplicable si el método utilizado en la investigación original se hubiera empleado para calcular el valor normal con respecto a los gravámenes a la importación.(13) Por lo tanto, el ajuste del valor normal para los derechos impuestos a las importaciones fue recalculado sobre la base del método utilizado en la investigación original.(14) La comparación entre el valor normal ponderado así calculado y la media ponderada del precio de exportación determinado durante la reconsideración provisional por tipo de producto en fábrica puso de manifiesto la existencia de dumping. El margen de dumping determinado, expresado en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana, fue el 3,9 %.(15) El tipo individual calculado para Huvis Corporation se había tenido en cuenta para calcular el tipo medio ponderado aplicable a los exportadores coreanos que cooperaron, no incluidos en la muestra. Por lo tanto, se procedió a calcular de nuevo el margen de dumping de las empresas que cooperaron no incluidas en la muestra. El nuevo margen de dumping para los productores exportadores que cooperaron no incluidos en la muestra, establecido a partir del margen de dumping medio ponderado, es el 4,4 %.(16) Una empresa, a saber, Woongjin Chemical Co., Ltd (anteriormente, Saehan Industries Inc.), se dirigió a la Comisión argumentando que el derecho que le era aplicable también debía ser adaptado. Sin embargo, puesto que dicha empresa no ha solicitado al Tribunal de Primera Instancia la anulación del derecho, este ha pasado a ser definitivo.C. COMUNICACIÓN DE LA INFORMACIÓN(17) Se informó a las partes interesadas en la aplicación de la sentencia de la propuesta de revisión del derecho antidumping aplicable a Huvis Corporation y a las empresas que han cooperado no incluidas en la muestra. De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento de base, se concedió a las partes un plazo para presentar sus observaciones una vez conocida la información. Las observaciones debidamente fundamentadas y justificadas se tuvieron en cuenta.D. CONCLUSIÓN(18) Habida cuenta de lo expuesto anteriormente, el tipo de derecho aplicable a Huvis y a los productores exportadores que han cooperado no incluidos en la muestra debe modificarse en consecuencia. Los tipos modificados deben aplicarse retroactivamente desde la fecha de entrada en vigor del Reglamento (CE) nº 428/2005.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1El cuadro que figura en el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 relativo a los tipos del derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster, sin cardar, peinar ni transformar de otro modo para la hilatura, clasificadas en el código NC 5503 20 00, originarias de la República de Corea, se sustituye por el siguiente:Empresa | Derecho (%) | Código TARIC adicional |Huvis Corporation 151-7, Samsung-dong, Gangnam-gu, Seúl | 3,9 | A151 |Woongjin Chemical Co., Ltd (anteriormente, Saehan Industries Inc.), 254-8, Kongduk-dong, Mapo-ku, Seúl | 10,6 | A599 |Sung Lim Co., Ltd RM 911, Dae-Young Bldg, 44-1, Youido-Dong, Youngdungpo-ku, Seúl | 0 | A154 |Dongwoo Industry Co. Ltd 729, Geochon-Ri, Bongwha-up, Bongwha-Kun, Kyoungsangbuk-do | 4,4 | A608 |East Young Co. Ltd Bongwan #202, Gumi Techno Business Center, 267,Gongdan-Dong, Gumi-si, Kyungbuk | 4,4 | A609 |Estal Industrial Co. 845 Hokye-dong, Yangsan-City, Kyungnam | 4,4 | A610 |Geum Poong Corporation 62-2, Gachun-Ri, Samnam-Myon, Ulju-Ku, Ulsan-shi | 4,4 | A611 |Keon Baek Co. Ltd 1188-3, Shinsang-Ri, Jinryang-Eup, Kyungsan-si, Kyungbuk-do | 4,4 | A612 |Samheung Co. Ltd 557-12, Dongkyu-Ri, Pochon-Eub Pochon-Kun, Kyungki-do | 4,4 | A613 |Todas las demás empresas | 10,6 | A999 |Artículo 2Se condonarán o devolverán los importes de los derechos abonados o consignados en la contabilidad, de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 modificado por el presente Reglamento.Las solicitudes de devolución y condonación se presentarán a las autoridades aduaneras nacionales con arreglo a la legislación aduanera aplicable. En casos debidamente justificados, el plazo de tres años previsto en el artículo 236, apartado 2, del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario[11], se ampliará por un periodo de dos años.Artículo 3El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea y se aplicará con efecto retroactivo a partir del 18 de marzo de 2005.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el […]Por el ConsejoEl Presidente […]FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA PARA PROPUESTAS CON INCIDENCIA PRESUPUESTARIA EXCLUSIVAMENTE LIMITADA A LOS INGRESOS1. NOMBRE DE LA PROPUESTAReglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 428/2005, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República Popular China y de Arabia Saudí, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2852/2000 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras sintéticas discontinuas de poliéster originarias de la República de Corea y por el que se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a tales importaciones originarias de Taiwán2. LÍNEA PRESUPUESTARIACapítulo y artículo: 120Importe presupuestado para el año en cuestión: 17 655 800 0003. INCIDENCIA FINANCIERALa propuesta no tiene incidencia financiera en los gastos, pero sí en los ingresos, con el efecto siguiente:millones de euros (al primer decimal)Línea presupuestaria | Ingresos[12] | Periodo de doce meses a partir del 1.1.2009 | 2010 |Artículo 120 | Incidencia en los recursos propios | - 3,8 | 0 |4. MEDIDAS ANTIFRAUDENo procede5. OTRAS OBSERVACIONESEl Tribunal de Primera Instancia anuló parcialmente el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 428/2005 por lo que se refiere al tipo del derecho impuesto a un exportador coreano («el solicitante», a saber, Huvis Corporation). Como resultado, el derecho antidumping definitivo aplicable al solicitante se reduce del 5,7 % al 3,9 %, y el de los productores exportadores no incluidos en la muestra del 6 % al 4,4 %. Los nuevos tipos de derechos deben aplicarse retroactivamente a partir de la fecha de entrada en vigor del derecho antidumping, esto es, el 18 de marzo de 2005.El importe de los derechos abonados desde la imposición de las medidas antidumping hasta finales de enero de 2009 se ha calculado a partir de la información obtenida de la base de datos sobre estadísticas de importación.Por consiguiente, parece que los importes sujetos a reembolso ascenderían a aproximadamente 5 millones EUR. El reembolso debe solicitarse a las autoridades aduaneras nacionales con arreglo a la legislación aduanera aplicable, por lo que el importe real dependerá de las cantidades que soliciten los importadores.Teniendo en cuenta lo anterior, la incidencia presupuestaria final en el capítulo de ingresos asciende a 3 750 000 EUR, es decir, el importe elegible menos el 25 % de los gastos de recaudación.[1] DO L 56 de 6.3.1996, p. 1.[2] DO C 285 de 7.10.1999, p. 3.[3] DO L 166 de 6.7.2000, p. 1.[4] DO L 332 de 28.12.2000, p. 17.[5] DO C 309 de 19.12.2003, p. 2.[6] DO L 71 de 17.3.2005, p. 1.[7] DO C 193 de 6.8.2005, p.38.[8] DO C 209 de 15.8.2008, p.44.[9] IPS/Consejo, Rec. 1998, p. II-3939.[10] Asunto C-458/98P: IPS/Consejo, Rec. 2000, p. I-8147.[11] DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.[12] En lo que respecta a los recursos propios tradicionales (exacciones agrícolas, cotizaciones del azúcar y derechos de aduana), los importes indicados deben ser netos, es decir, los importes brutos, una vez deducido el 25 % de los costes de recaudación.