CELEX: 62002TJ0352
Language: mt
Date: 2005-05-25
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (ir-Raba' Awla) tal-25 ta' Mejju 2005. # Creative Technology Ltd vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedura ta' oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark verbali Komunitarja PC WORKS - Trade mark figurattiva nazzjonali preċedenti W WORKS PRO - Rifjut ta' reġistrazzjoni - Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament (KE) Nru 40/94. # Kawża T-352/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla)
      
      25 ta’ Mejju 2005 (*)
      
      “Trade mark Komunitarja – Proċedura ta' oppożizzjoni – Applikazzjoni għal trade mark verbali Komunitarja PC WORKS – Trade mark figurattiva nazzjonali preċedenti W WORKS PRO – Rifjut ta' reġistrazzjoni – Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament (KE)  Nru 40/94”
      Fil-kawża T-352/02
      Creative Technology Ltd, stabbilita f’Singapor (Singapor), irrappreżentata minn M. Edenborough, barrister, J. Flintoft, S. Jones u P. Rawlinson, solicitors,
      
      rikorrenti
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn B. Holst Filtenborg u S. Laitinen, bħala aġenti,
      
      konvenut
      il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI, li kienet 
      José Vila Ortiz, residenti f’Valenzja (Spanja),
      
      li għandha bħala suġġett rikors imressaq kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI ta' l-4 ta' Settembru 2002
         (kawża R 265/2001-4) dwar oppożizzjoni bejn Creative Technology Ltd u s-sur José Vila Ortiz,
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA  TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn  H. Legal, President, P. Mengozzi u I. Wiszniewska-Białecka, Imħallfin,
      Reġistratur: H. Jung,
      wara rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-25 ta' Novembru 2002, 
      wara li rat ir-risposta ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-8 ta' April 2003, 
      wara s-seduta ta' l-24 ta’ Novembru 2004, 
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1       Fl-4 ta' Novembru 1997, ir-rikorrenti ppreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta' trade mark Komunitarja lill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skond ir-Regolament (KE) Nru 40/94 tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendat.
      
      2       Il-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali PC WORKS. Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassi 9 tal-Ftehim ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta' Prodotti u Servizzi
         għall-Finijiet tar-Reġistrazzjoni tat-trade marks tal-15 ta' Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondu għad- deskrizzjoni segwenti: "apparat għar-reġistrazzjoni,
         it-trażmissjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss u ta' l-istampi, loud speakers, amplifikaturi, apparat li jaqra’ d-diski, apparat li jaqra’ l-frekwenzi, apparat li jaqra’ l-kompakt disk, tuners u partijiet u aċċesorji ta' dawn l-oġġetti".
      
      3       L-applikazzjoni ġiet ippublikata fis-26 ta' Ottubru 1998, fil-Bulettin tat-Trade marks Komunitarji Nru 81/98.
      
      4       Fit-22 ta' Jannar 1999, is-sur J. Vila Ortiz ressaq oppożizzjoni skond l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94 kontra l-applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat-trade mark tar-rikorrenti, li fih invoka probabbiltà ta' konfużjoni skond l-Artikolu 8(1)(b) ta' l-istess Regolament.  L-oppożizzjoni
         kienet tirrigwarda l-prodotti kollha koperti mill-applikazzjoni għat-trade mark tar-rikorrenti u li kienet imsejsa fuq it-trade mark figurattiva nazzjonali riprodotta hawn taħt: 
      
      
         
      5       Din it-trade mark kienet ġiet irreġistrata fl-10 ta' Ottubru 1994 fi Spanja għal “apparat elettroniku audio; loud speakers; apparat għar-riproduzzjoni tal-ħoss; radjijiet; televiżjonijiet u apparat tal-vidjo” li jaqgħu taħt il-klassi 9. 
      
      6       Permezz tad-deċiżjoni tas-26 ta' Jannar 2001, id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni kkunsidrat li kien hemm probabbiltà ta' konfużjoni
         bejn iż-żewġ sinjali in kwistjoni u konsegwentement rrifjutat l-applikazzjoni tar-rikorrenti għall-prodotti kollha.
      
      7       Fid-19 ta' Marzu 2001, ir-rikorrenti appellat mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni (kawża R 265/2001). F'dan l-appell,
         hija emendat id-deskrizzjoni tal-prodotti koperti mill-applikazzjoni tagħha billi żiedet is-segwenti preċiżazzjoni "il-prodotti
         kollha ċċitati aktar ’il fuq li jikkonċernaw il-kompjuters u l-partijiet mekkaniċi u elettroniċi tal-kompjuters".  
      
      8       Permezz tad-deċiżjoni ta’ l-4 ta' Settembru 2002 (aktar ’il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata"), ir-Raba' Bord ta’ l-Appell
         ta’ l-UASI kkonferma d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni u rrifjuta l-appell. Il-Bord ta’ l-Appell ikkunsidra li
         l-applikazzjoni għal trade mark u t-trade mark preċedenti kienu essenzjalment ikopru l-istess kategorija ta' prodotti, jiġifieri l-apparat elettroniku intiż sabiex jipproduċi
         l-ħsejjes u l-immaġini, u li ż-żewġ sinjali in kwistjoni kienu simili fuq livell viżiv, fonetiku u konċettwali.    
      
       It-talbiet tal-partijiet
      9       Matul is-seduta, r-rikorrenti ddikjarat li kienet qed tirrinunzja għall-kap tat-talba tagħha intiż li l-UASI jiġi ordnat jilqa’
         l-applikazzjoni għal trade mark tagħha.  
      
      10     Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       tannulla d-deċiżjoni kkontestata u d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni;
      –       tordna lill-UASI jbati l-ispejjeż ta’ din il-proċedura kif ukoll l-ispejjeż sostnuti quddiem il-Bord ta’ l-Appell u d-Diviżjoni
         ta’ l-Oppożizzjoni.  
      
      11     L-UASI jitlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       tiċħad ir-rikors;
      –       tikkundanna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
       Id-dritt
      12     In sostenn tat-talba tagħha r-rikorrenti ressqet motiv wieħed, ibbażat fuq il-ksur tar-Regolament Nru 40/94, safejn il-Bord
         ta’ l-Appell ma kienx iġġustifikat jikkonkludi li kien hemm probabbiltà ta' konfużjoni bejn it-trade marks in kwistjoni. 
      
       L-argumenti tal-partijiet
      13     Ir-rikorrenti tosserva li l-paragun bejn iż-żewġ trade marks, sabiex tiġi evalwata l-eżistenza ta’ probabbiltà ta' konfużjoni, irid isir billi tiġi kkunsidrata l-impressjoni globali
         mogħtija minn kull wieħed mis-sinjali. Min-naħa l-oħra, matul tali evalwazzjoni mhuwiex permess li t-trade marks in kwistjoni jiġu skomposti sabiex jiġu mqabbla l-varji elementi li minnhom huma magħmulin, b’mod partikolari meta, bħall
         f’dan il-każ, minn naħa, ma teżisti l-ebda indikazzjoni li tippermetti li jiġi konkluż li l-pubbliku kkonċernat ser jiġi influwenzat
         minn tali operazzjoni u li, min-naħa l-oħra, l-elementi li jikkomponu t-trade marks in kwistjoni, fihom infushom, ftit li xejn għandhom karattru distintiv, peress li essenzjalment jinsab, għal kull waħda mit-trade marks in kwistjoni, fl-impressjoni globali mogħtija mill-interazzjoni ta' dawn l-elementi varji. Skond ir-rikorrenti huwa wkoll
         inapproprjat li tiġi mogħtija protezzjoni lil trade mark meta din il-protezzjoni hija bbażata fuq wieħed mill-elementi kostitwenti tagħha li ftit li xejn għandu karattru distintiv.
      
      14     F'dan il-każ, it-trade mark preċedenti hija komposta minn tliet elementi, l-ittra "w", il-kelma "work" u l-kelma "pro", filwaqt li t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tinkludi biss żewġ elementi, il-kelma "pc" u l-kelma "works".  Barra minn dan, filwaqt li
         l-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti jirriżulta mill-interazzjoni ta’ bejn l-elementi "w" u "works", it-tielet komponent mhuwiex daqshekk importanti
         fl-impressjoni globali mogħtija mis-sinjal, il-karattru distintiv tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni huwa bbażat fuq l-interazzjoni ta’ bejn il-kelma "pc" u "works".  
      
      15     Għaldaqstant, il-fatt biss li l-ittri li jikkomponu l-kelma "works" huma l-istess għaż-żewġ sinjali in kwistjoni mhumiex biżżejjed
         sabiex juri li hemm probabbiltà ta' konfużjoni bejn dawn iż-żewġ sinjali.
      
      16     F'dak li jirrigwarda, b’mod partikolari, l-paragun bejn is-sinjali in kwistjoni fuq il-livell viżiv, ir-rikorrenti tosserva
         li t-trade mark preċedenti hija waħda figurattiva filwaqt li t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni hija waħda verbali. Hija b’mod partikolari tenfasizza li t-tliet elementi li jiffurmaw it-trade mark preċedenti huma disposti vertikalment, bl-element magħmul mill-ittra "w" li jiddomina l-impressjoni globali, filwaqt li ż-żewġ
         komponenti tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni huma disposti orizzontalment. 
      
      17     Fuq il-livell fonetiku, it-trade mark preċedenti hija oralment rrappreżentata kemm mill-pronunzja suċċessiva tat-tliet elementi li jiffurmawha jiġifieri "w" "work"
         u "pro" kif ukoll mill-pronunzja tal-kelma "work" waħedha, jekk wieħed jikkunsidra l-elementi "w" u "pro" bħala purament grafiċi.
         Bil-kontra ta’ dan, it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tista’ tiġi rrappreżentata biss mill-pronunzja tal-kliem "pc works" flimkien. Skond ir-rikorrenti,
         indipendentement mill-pronunzja tat-trade mark preċedenti, il-pronunzja tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni hija differenti peress li l-ittra "w" ma tistax tiġi konfuża ma' l-element "pc" u l-kelma
         "work" u mhijiex suxxettibli li tiġi konfuża ma' l-element verbali "pc works".
      
      18     Fuq il-livell konċettwali, ir-rikorrenti ssostni li anke jekk il-kliem "work" u "works" ma' għandhom ebda valur sinjifikattiv
         għall-konsumatur medju Spanjol, fil-konfront ta’ liema għandha tiġi evalwata l-probabbiltà ta' konfuzjoni, dan ta' l- aħħar
         mhuwiex probabbli li jassoċjhom u li jikkunsidrhom bħala żewġ kelmiet differenti. B’mod partikolari huwa ma jkunx f’pożizzjoni
         li jifhem il-kelma "works" bħala l-plural tal-kelma "work". Min-naħa l-oħra, skond ir-rikorrenti, jekk jiġi konkluż li l-pubbliku
         in kwistjoni jaf suffiċjentement il-lingwa Ingliża sabiex ikun jista’ jifhem is-sens ta' dan il-kliem, bl-istess mod għandu
         jiġi ammess li dan huwa wkoll f’pożizzjoni li jifhem is-sinjifikat differenti tagħhom.
      
      19     Barra minn dan, ir-rikorrenti ssostni li l-prodotti msemmija fl-applikazzjoni għat-trade mark, min-natura tagħhom, huma s-suġġett ta' deċiżjonijiet ta' xiri magħmula b’attenzjoni min-naħa tal-konsumatur in kwistjoni,
         fis-sens li dan ta' l-aħħar jiddeċiedi li jixtrihom biss meta jkun żgur li dawn effettivament jikkorrispondu għall-bżonnijiet
         tiegħu. Din iċ-ċirkustanza tkompli tnaqqas il-possibbiltà ta' konfużjoni għall-pubbliku kkonċernat. 
      
      20     L-UASI jsostni li l-Bord ta’ l-Appell m’għamel l-ebda żball ta' dritt u li huwa ġustament stabbilixxa l-eżistenza ta' probabbiltà
         ta' konfużjoni bejn it-trade marks in kwistjoni.
      
       Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      21     L-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi li "jekk issir oppożizzjoni minn proprjetarju ta' trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' trade mark m'għandhiex tiġi milqugħa: jekk minħabba identiċità jew xebh bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebh tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabbiltà ta' konfużjoni min-naħa tal-pubbliku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabbiltà ta' konfużjoni tinkludi wkoll il-probabbiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti."
      
      22     Skond ġurisprudenza stabbilita, jikkostitwixxi probabbiltà ta' konfużjoni r-riskju li l-pubbliku jista’ jaħseb li l-prodotti
         jew is-servizzi in kwistjoni jkunu ġejjin mill-istess impriża jew, skond il-każ, minn impriżi marbutin ekonomikament. 
      
      23     Skond din l-istess ġurisprudenza, il-probabbiltà ta' konfużjoni għandha tkun evalwata globalment, skond il-perċezzjoni li
         l-pubbliku kkonċernat għandu tas-sinjali u tal-prodotti jew servizzi in kwistjoni u billi jiġu kkunsidrati l-fatturi kollha
         rilevanti tal-kawża, b’mod partikolari l-interdipendenza ta’ bejn ix-xebh tas-sinjali u dik tal-prodotti jew tas-servizzi
         in kwistjoni (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta' Lulju 2003, Laboratorios RTB vs L-UASI – Giorgio Beverly
         Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T-162/01, Ġabra p. II-2821, punti 31 sa 33, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      24     F'dan il-każ, minħabba n-natura tal-prodotti kkonċernati li d-deskrizzjoni tagħhom hija riprodotta fil-punti 2, 5 u 7 aktar
         ‘il fuq, il-pubbliku kkonċernat, li fil-konfront tiegħu trid issir l-analiżi tal-probabbiltà ta' konfużjoni, huwa magħmul
         minn konsumaturi medji. Barra minn hekk mill-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 jirriżulta wkoll li l-pubbliku kkonċernat
         huwa dak li joqgħod fit-territorju ta' l-Istat Membru fejn it-trade mark preċedenti tkun protetta jiġifieri, f'dan il-każ, Spanja. 
      
      25     Issa, għalkemm huwa minnu li l-prodotti offerti mir-rikorrenti, li jikkonsistu f’attrezzatura awdjoviżiva, għall-użu, b’mod
         partikolari, in konessjoni ma' kompjuter, huma intiżi għall-pubbliku li għandu għarfien ftit jew wisq approfondit ta’ l-informatika
         u li huwa familjari ma' l-użu ta’ materjal elettroniku, xorta jibqa l-fatt li, fiż-żmien preżenti, l-provvista u l-konsum
         ta' dawn il-prodotti u d-diffużjoni tagħhom fost pubbliku akbar, magħmul essenzjalment minn żgħażagħ, huma tali li ma jistgħux
         jiġu meqjusa bħala riżervati għal ċirkolu ristrett u speċjalizzat ta' konsumaturi, anke jekk ma jistgħux jiġu definiti bħala
         prodotti ta' konsum tal-massa. Bl-istess mod, għalkemm huwa minnu li xi wħud mill-prodotti kkonċernati huma suxxetibli, minħabba
         l-grad ta' sofistikazzjoni u l-prezz tagħhom, li jkunu s-suġġett ta' deċiżjoni ta' xiri meħuda b’aktar attenzjoni, dan mhuwiex
         il-każ, kif ġustament enfasizza l-UASI fir-risposta tiegħu, għall-prodotti kollha in kwistjoni. Għaldaqstant hemm bżonn li
         l-pubbliku kkonċernat jitqies bħala li huwa magħmul minn konsumaturi medji li huma normalment informati, raġonevolment kawti
         u ċirkospetti.  
      
      26     Skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 u fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet magħmulin aktar ‘il fuq, għandu għalhekk
         isir il-paragun, minn naħa, tal-prodotti kkonċernati u, min-naħa l-oħra, tas-sinjali in kwistjoni.
      
       Fuq il-prodotti in kwistjoni
      27     Skond ġurisprudenza stabbilita, sabiex jiġi evalwat ix-xebh bejn il-prodotti jew is-servizzi in kwistjoni, għandhom jiġu kkunsidrati
         l-fatturi kollha relevanti li jikkaraterizzaw ir-relazzjoni bejn dawn il-prodotti jew servizzi. Dawn il-fatturi jinkludu,
         b'mod partikolari, in-natura tagħhom, min ser jużahom, l-użu tagħhom kif ukoll jekk dawn humiex in kompetizzjoni jew inkella
         jikkumplimentawx lil xulxin  (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta' Ottubru 2002, Institut für Lernsysteme vs il-UASI
         – Educational Services (ELS), T-388/00, Ġabra p. II-4301, punt 51).
      
      28     F’dan il-każ, l-oppożizzjoni hija msejsa fuq trade mark preċedenti rreġistrata għall-prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 9 u kienet intiża kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal prodotti li jaqgħu taħt l-istess klassi. 
      
      29     Għandu jiġi osservat li r-rikorrenti ma tikkuntestax il-konklużjonijiet tal-Bord ta’ l-Appell li jgħidu li t-trade marks in kwistjoni essenzjalment jirrigwardaw l-istess tip ta' prodotti, jiġifieri apparat elettroniku intiż sabiex jipproduċi
         l-ħsejjes u l-immaġini.  
      
      30     Din il-konklużjoni għandha tiġi milqugħa.
      31     Il-preċiżazzjoni li r-rikorrenti ressqet quddiem il-Bord ta’ l-Appell (ara punt 7 aktar ‘il fuq), fir-rigward tad-deskrizzjoni
         tal-prodotti msemmija fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tagħha, tirrestrinġi tali applikazzjoni għal dak l-apparat u dak
         it-tagħmir intiż sabiex jintuża b’konnessjoni ma’ kompjuters u ma’ hardware tal-kompjuters biss, ma tbiddilx tali evalwazzjoni. Infatti, il-fatt biss li l-istess preċiżazzjoni ma tirriżultax fid-deskrizzjoni
         tal-prodotti ta' min ressaq l-oppożizzjoni mhijiex biżżejjed sabiex tinvalida l-konklużjoni li tgħid li l-prodotti in kwistjoni
         għandhom l-istess natura u li huma suxxettibbli li jkunu intiżi għall-istess użu. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkunsidrat,
         kif ġustament ġie osservat mill-UASI fil-punt 21 tar-risposta tiegħu, li d-deskrizzjoni tal-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti hija wiesgħa biżżejjed sabiex xorta waħda tinkludi l-prodotti koperti mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
       Fuq is-sinjali in kwistjoni
      32     F'dan il-każ, it-trade mark preċedenti hija magħmula minn sinjali mħallta, figurattivi u verbali, magħmulin minn tliet elementi pożizzjonati vertikalment
         fejn l-ewwel wieħed huwa kompost minn sinjal li jirriproduċi disk iswed li fih hemm miktub "w" majjuskola ta' kulur abjad,
         it-tieni jikkonsisti fil-kelma "work" miktuba b'ittri majjuskoli ta' kulur iswed u t-tielet jikkonsisti f'rettangolu iswed
         li fih hemm miktub tliet ittri żgħar majjuskoli ta' kulur abjad, spazjati, li jiffurmaw il-kelma "pro". It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni hija komposta mill-element verbali "pc works". 
      
      33     Qabel kollox, f’dak li jirrigwarda l-paragun fuq livell viżiv bejn iż-żewġ trade marks in kwistjoni, għandu jiġi mfakkar, a titolu preliminari, li l-Qorti tal-Prim’Istanza diġà ppreċiżat li xejn ma jimpedixxi
         li tiġi vverifikata l-eżistenza ta' xebh viżiv bejn trade mark verbali u trade mark figurattiva, peress li dawn iż-żewġ tipi ta' trade marks għandhom konfigurazzjoni grafika li tista’ tagħti impressjoni viżiva (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-12 ta' Diċembru
         2002, Vedial vs L-UASI – France Distribution (HUBERT), T-110/01, Ġabra p. II-5275, punt 51).
      
      34     Wara dan għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Prim’Istanza diġà ddeċidiet li trade mark kumplessa, verbali u figurattiva, ma tistax tiġi meqjusa bħala li tixbah trade mark oħra, li hija identika jew simili għal wieħed mill-komponenti tat-trade mark kumplessa, ħlief jekk dan il-komponent ma jikkostitwixxix l-element dominanti fl-impressjoni globali mogħtija mit-trade mark kumplessa.  Dan huwa l-każ meta dan il-komponent huwa suxxettibli li, waħdu, jiddomina l-immaġini ta’ din it-trade mark li l-pubbliku kkonċernat iżomm f’moħħu, b'tali mod li l-komponenti l-oħra kollha tat-trade mark ma jibqgħux importanti fl-impressjoni globali mogħtija minnha (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta' Ottubru 2002,
         Matratzen Concord vs L-UASI – Hukla Germany (MATRATZEN), T-6/01, Ġabra p. II-4335, punt 33)
      
      35     F'dan il-każ, l-ewwel nett, għandu jiġi osservat li wieħed mill-elementi tat-trade mark preċedenti, jiġifieri l-kelma "work" tixbah ħafna lil wieħed mill-elementi verbali li minnhom hija magħmula t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni. 
      
      36     Għandu wkoll jiġi osservat li f’dak li jirrigwarda l-paragun viżiv bejn is-sinjali in kwistjoni, il-Bord ta’ l-Appell ikkunsidra
         li l-kliem "work" u "works" jiffurmaw, fuq il-livell viżiv, l-elementi dominanti tat-trade mark preċedenti u tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni rispettivament.
      
      37     F'dan ir-rigward, f'dak li jikkonċerna, l-ewwel nett, it-trade mark preċedenti, għandu jiġi osservat li l-element kompost mill-kelma "work" għandu pożizzjoni ċentrali meta mqabbel ma' l-elementi
         grafiċi l-oħra tas-sinjal u jikkostitwixxi proporzjonalment l-aktar komponent sinjifikattiv tagħha fir-rigward tad-daqs. Barra
         minn hekk, l-element grafiku kkostitwit mir-rettangolu l-iswed bl-ittri "pro", li jidher taħt il-kelma "work", jipproduċi,
         bid-daqs u l-kulur tiegħu, efett ta' enfażi, li minn naħa, jżid l-impressjoni li dan l-element għandu biss funzjoni sekondarja
         meta mqabbel ma' l-element kompost mill-kelma "work" u, min-naħa l-oħra, jikkontribwixxi sabiex jiġi msaħħaħ l-impatt viżiv
         ta' dan ta' l-aħħar. Fl-aħħar nett, f’dak li jirrigwarda l-element kompost mid-disk l-iswed li fih l-ittra "w", hemm lok li
         jiġi kkunsidrat li l-impatt viżiv tiegħu huwa għal kollox inqas meta mqabbel ma' dak ta' l-element li jirriproduċi l-kelma
         "work", essenzjalment minħabba d-daqs iżgħar tiegħu. Għaldaqstant jirriżulta, li l-Bord ta' l-Appell m’għamel ebda żball ta'
         evalwazzjoni meta kkonkluda li dan l-element jiddomina l-impressjoni viżiva globali tat-trade mark preċedenti.
      
      38     F'dak li jirrigwarda, t-tieni nett, it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni, hemm lok li l-kelma "works" tiġi meqjusa bħala dominanti meta mqabbla mal-kelma "pc", li
         għalkemm hija l-ewwel element tas-sinjal, hija għandha impatt viżiv ħafna iżgħar, minħabba l-fatt li din tokkupa biss ftit
         aktar minn terz ta' l-ispazju meħud mill-kelma "works". Għaldaqstant, il-Bord ta' l-Appell ma kienx żbaljat meta kkonkluda
         li dan l-aħħar element jikkostitwixxi l-element li jiddomina l-impressjoni viżiva globali tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
      39     Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, hemm lok li jiġi kkunsidrat li jeżisti xebh kbir viżiv bejn iż-żewġ sinjali in kwistjoni
         minħabba l-fatt li l-elementi dominanti tagħhom huma komposti, fil-parti l-kbira tagħhom, mill-istess sinjali grafiċi, jiġifieri
         l-ittri "w" "o" "r" u "k" impoġġija fl-istess sekwenza, li tirriproduċi l-kelma "work" u huma differenti minn xulxin biss
         safejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni żżid sinjal ieħor ma' din is-sekwenza, jiġifieri l-ittra "s".
      
      40     Fuq il-livell fonetiku, l-Bord ta' l-Appell ikkunsidra, kif għamel l-UASI fir-risposta tiegħu, li mhuwiex probabbli wisq li
         l-konsumaturi Spanjoli jindikaw it-trade mark ta' min ressaq l-oppożizzjoni billi jippronunzjaw l-elementi verbali kollha tagħha, jiġifieri "w", "work" u "pro". Fil-fatt,
         minħabba li ma jagħmlux analiżi dettaljata tat-trade mark, huma x’aktarx jikkonċentraw ruħhom fuq il-kelma "work", billi jipperċepixxu l-element kompost mill-ittra "w" bħala purament
         dekorattiv u billi ma jagħtux każ l-element "pro" minħabba d-daqs żgħir tiegħu.  
      
      41     Qabel kollox, hemm lok li jiġi osservat, li l-konklużjoni li wasal għaliha l-Bord ta' l-Appell hija r-riżultat ta' analiżi
         li tgħaqqad flimkien kriterji ta' evalwazzjoni kemm fonetiċi kif ukoll viżivi. Għaldaqstant, hemm bżonn li jiġi eżaminat jekk
         tali approċ huwiex kompatibbli ma' evalwazzjoni korretta tal-grad ta' xebh bejn iż-żewġ trade marks, sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta' eventwali probabbiltà ta' konfużjoni.
      
      42     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, fil-veru sens tal-kelma, r-riproduzzjoni fonetika ta' sinjal kumpless tikkorrispondi
         ma' dik ta' l-elementi verbali kollha tiegħu, indipendentement mill-ispeċifikazzjonijiet grafiċi tagħhom, li jaqgħu aktar
         taħt l-analiżi tas-sinjal fuq il-livell viżiv.
      
      43     Madankollu, fil-kuntest ta' l-evalwazzjoni tax-xebh viżiv, fonetiku u kunċettwali bejn żewġ trade marks in kwistjoni, intiża sabiex tiġi stabbilita jew eskluża l-eżistenza ta' probabbiltà ta' konfużjoni għall-pubbliku rilevanti,
         hemm lok li tittieħed in kunsiderazzjoni l-impressjoni globali li kull wieħed minn dawn iż-żewġ sinjali jagħti lill-pubbliku
         kkonċernat.
      
      44     Issa, fil-każ ta' trade mark kumplessa, verbali u figurattiva, l-elementi verbali huma fl-istess ħin elementi figurattivi, li, minħabba l-partikolaritajiet
         grafiċi tagħhom, jistgħu joħolqu impatt viżiv ftit jew wisq aċċentwat. Għaldaqstant, fil-każ li tali sinjal ikun kompost minn
         diversi elementi verbali, mhuwiex eskluż li xi uħud minnhom jistgħu, per eżempju minħabba d-daqs, il-kulur jew il-pożizzjoni
         tagħhom, jiġbdu aktar l-attenzjoni tal-konsumatur, b'tali mod li dan ta' l-aħħar, meta jkun irid jindika s-sinjal oralment,
         ikun imwassal sabiex jippronunzja biss dawn l-elementi u ma jagħtix każ ta' l-oħrajn. L-impressjoni viżiva maħluqa mill-partikolarijiet
         grafiċi ta' l-elementi verbali ta' sinjal kumpless tista' għalhekk tinfluwenza r-rappreżentazzjoni bil-leħen tas-sinjal.
      
      45     F'dan il-każ, kif ġie osservat fil-punt 37 aktar 'il fuq, il-kelma "work" tiddomina l-impressjoni viżiva globali tat-trade mark preċedenti u tikkostitwixxi l-element verbali li jista' jiġbed l-aktar attenzjoni u li jkun immedjatament ipperċepit u faċilment
         miftakar. L-elementi verbali l-oħra tas-sinjal għandhom biss, f'dan ir-rigward, impatt żgħir. Fil-fatt, minn naħa, l-element
         "pro", ikun diffiċilment miftakar minħabba d-daqs żgħir tiegħu u ma jkunx immedjatament ipperċepit bħala kelma, peress li
         t-tliet ittri li jiffurmawh huma mbegħdin ħafna minn xulxin.  Min-naħa l-oħra, is-sinjal "w", billi huwa kompost minn ittra
         waħda biss li, barra minn hekk, mhijiex użata ħafna fil-lingwa Spanjola, x'aktarx li jiġi pperċepit bħala element dekorattiv.
      
      46     Minn dak li ntqal iktar 'il fuq jirriżulta li l-Bord ta' l-Appell m'għamel ebda żball ta' evalwazzjoni meta kkunsidra li jista'
         jkun probabbli li l-konsumatur Spanjol kkonċernat jindika oralment it-trade mark ta' min ressaq l-oppożizzjoni billi jippronunzja biss il-kelma "work". Peress li l-paragun fuq il-livell fonetiku għandu jsir
         bejn il-ħsejjes tas-sinjali "work" u "pc works", għandu jiġi konkluż li jeżisti ċertu xebh, peress li ż-żewġ sinjali jikkondividu,
         fl-istess sekwenza, l-biċċa l-kbira ta' l-ittri li minnhom huma komposti. 
      
      47     Il-Bord ta' l-Appell ikkonkluda li jeżisti xebh bejn iż-żewġ sinjali in kwistjoni anki fuq il-livell kunċettwali, filwaqt
         li ammetta li l-pubbliku kkonċernat jaf it-tifsira tal-kliem Ingliż "work" u "works". Fir-risposta tiegħu l-UASI ppreċiża
         li t-trade marks in kwistjoni jevokaw l-istess idea, jiġifieri dik ta' "sforz fiżiku intiż għar-realizazzjoni ta’ xi ħaġa".   
      
      48     F'dan ir-rigward, l-ewwel nett għandu jiġi osservat li l-kelma "pc" li tidher fit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għandha karattru deskrittiv meta mqabbla mal-prodotti kkonċernati, peress li kemm fl-Ingliż
         kif ukoll fl-Ispanjol din hija abbrevjazzjoni għal-"kompjuter personali". Mil-lat kunċettwali, l-element distinttiv ta' din
         it-trade mark huwa għaldaqstant ikkostitwit mill-kelma "works".  F'dak li jikkonċerna t-trade mark preċedenti, hemm lok li jiġi kkunsidrat, għal raġunijiet analogi ma' dawk mogħtija iktar 'il fuq fil-punti 43 sa 45 u fin-nuqqas
         ta' elementi figurattivi mhux verbali li għandhom forza evokatriċi awtonoma, li l-element dominanti fuq il-livell kunċettwali
         huwa kompost mill-kelma "work".
      
      49     Barra minn hekk, kif ir-rikorrenti stess tidher li tirrikonoxxi, hemm lok li tiġi kkunsidrata bħala probabbli l-affermazzjoni
         li peress li l-pubbliku kkonċernat huwa kompost minn konsumaturi li għandhom ċerta familjarità ma' l-użu tal-kompjuters huwa
         għandu konoxxoneza biżżejjed tal-lingwa Ingliża sabiex jifhem is-sinjifikat tal-kelma "work" u sabiex jirrikonoxxi l-forma
         fil-plural tagħha fil-kelma "works". 
      
      50     F'dawn iċ-ċirkostanzi, l-Bord ta' l-Appell m'għamel ebda żball ta' evalwazzjoni meta kkunsidra li ż-żewġ trade marks in kwistjoni jixxiebħu wkoll fuq il-livell kunċettwali.
      
      51     Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li, fuq il-livelli viżiv, fonetiku u kunċettwali, it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u t-trade mark preċedenti huma simili. 
      
       Fuq il-probabbiltà ta' konfużjoni
      52     Skond ġurisprudenza stabbilita, l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta' konfużjoni, li għandha ssir billi jittieħdu in kunsiderazzjoni
         l-fatturi kollha rilevanti, għandha, f'dak li jikkonċerna x-xebh viżiv, udittiv jew kunċettwali tat-trade marks in kwistjoni, tkun ibbażata fuq l-impressjoni globali mogħtija mit-trade marks, billi jiġu kkunsidrati, b'mod partikolari, l-elementi distintivi u dominanti tagħhom. (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja
         tal-11 ta' Novembru 1997, SABEL, C-251/95, Ġabra. p. I-6191, punt 23, u ELS, imsemmija iktar 'il fuq, punt 62). Fil-fatt,
         il-konsumatur medju tat-tip ta' prodott jew servizz in kwistjoni, li l-perċezzjoni tiegħu tat-trade marks għandha rwol importanti fl-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta' konfużjoni, normalment, jara trade mark bħala ħaġa sħiħa u ma jagħmilx eżami tad-dettalji differenti (sentenza SABEL, iċċitata iktar 'il fuq, punt 23).  
      
      53     F'dan il-każ, fid-dawl tax-xebh bejn it-trade marks in kwistjoni u tal-fatt li dawn ikopru prodotti ta' l-istess natura, hemm lok li jiġi konkluż li l-Bord ta’ l-Appell ma wettaqx
         żball ta' evalwazzjoni meta kkunsidra li teżisti, f'dan il-każ, probabbiltà konkreta li l-pubbliku kkonċernat jista' jieħu
         żball f’dak li jirrigwarda l-oriġini kummerċjali ta' dawn il-prodotti.
      
      54     Fid-dawl ta' dak kollu li ntqal iktar 'il fuq, it-talbiet tar-rikorrenti għal annullament għandhom jiġu miċħuda.
       Fuq l-ispejjeż
      55     Skond l-Artikolu 87(2), tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż,
         jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-UASI.
         
      
      56     Skond l-Artikolu 136(2) tar-Regoli tal-Proċedura, l-ispejjeż indispensabbli indikati mill-partijiet għall-fini tal-proċedura
         quddiem il-Bord ta’ l-Appell għandhom jiġu kkunsidrati bħala spejjeż li jistgħu jinġabru.  L-istess ma japplikax għall-ispejjeż
         sostnuti għall-fini tal-proċedura quddiem id-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni u t-talba tar-rikorrenti intiża sabiex hija tiġi
         mħallsa lura dawn l-ispejjeż għandha, f'kull każ, tiġi miċħuda għal dan il-motiv. Għandha wkoll tiġi micħuda t-talba tar-rikorrenti
         intiża sabiex hija tiġi mħallsa lura l-ispejjeż sostnuti għall-fini tal-proċedura quddiem il-Bord ta’ l-Appell peress li t-talbiet
         għal annullament ġew miċħuda. 
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud
      2)      Ir-rikorrenti hija ordnata tbati l-ispejjeż.
      
               Legal 
            
            
                Mengozzi 
            
            
                Wiszniewska-Białecka 
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-25 ta' Mejju 2005 
      
               H. Jung 
            
             
            
                      H. Legal
            
         
               Reġistratur 
            
             
            
                     President
            
         
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.