CELEX: 21999A1231(02)
Language: es
Date: 1999-11-29 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de Kazajstán, por el que se establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA, desde la República de Kazajstán a la Comunidad Europea

Avis juridique important

|

21999A1231(02)

Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de Kazajstán, por el que se establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA, desde la República de Kazajstán a la Comunidad Europea  

Diario Oficial n° L 342 de 31/12/1999 p. 0038 - 0053

ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTASentre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de Kazajstán, por el que se establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA, desde la República de Kazajstán a la Comunidad EuropeaA. Nota del Consejo de la Unión EuropeaSeñor:1. Tengo el honor de referirme a las negociaciones recientemente concluidas entre la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el Gobierno de la República de Kazajstán relativas a un nuevo Acuerdo CECA sobre el acero, durante las cuales se celebraron consultas en lo referente a los problemas que afectaban a determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA que quedaron fuera del ámbito del Acuerdo.2. Tras las consultas efectuadas, las Partes acuerdan por la presente establecer un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos con objeto de incrementar la transparencia y evitar una posible desviación de las corrientes comerciales. Los pormenores del sistema de doble control figuran en anexo a la presente Nota.3. El presente Canje de Notas se efectúa sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones pertinentes de los acuerdos bilaterales sobre comercio y medidas de acompañamiento, en particular los relativos a antidumping y medidas de salvaguardia.4. Cualquiera de las Partes podrá proponer en cualquier momento modificaciones del anexo o de sus apéndices, que requerirán el consentimiento de ambas Partes y tendrán efecto cuando dichas Partes acuerden. En caso de que en la Comunidad Europea se inicien investigaciones o se adopten medidas en materia antidumping o de salvaguardia que afecten a un producto sometido al sistema de doble control, la República de Kazajstán podrá decidir la exclusión de dicho producto del sistema de doble control. Tal decisión no afectará el despacho a libre práctica en la Comunidad del producto en cuestión.5. En conclusión, tengo el honor de proponerle que, si la presente Nota, completada con su anexo y sus apéndices es aceptable por su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan un Acuerdo entre la Comunidad y la República de Kazajstán, que entrará en vigor el día de su respuesta.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Consejo de la Unión Europea>PIC FILE= "L_1999342ES.003802.TIF">ANEXOdel Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Kazajstán, por el que se establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA, desde la República de Kazajstán a la Comunidad Europea1.1. Durante el período desde la fecha de aplicación del presente Acuerdo entre las Partes hasta el 31 diciembre de 2001, salvo que las Partes acuerden dar por terminado el sistema con anterioridad, las importaciones en la Comunidad de los productos que figuran en el apéndice I originarios de la República de Kazajstán estarán sujetas a la presentación de un documento de vigilancia según el modelo que figura en el apéndice II expedido por las autoridades de la Comunidad.1.2. Durante el período que transcurra desde la fecha de aplicación del presente Acuerdo hasta el 31 diciembre de 2001, salvo que las Partes acuerden dar por terminado el sistema con anterioridad, las importaciones en la Comunidad de los productos que figuran en el apéndice I originarios de la República de Kazajstán estarán sujetos, además, a la expedición de un documento de exportación por las autoridades kazakas competentes. El original de dicho documento de exportación habrá de ser presentado por el importador antes del 31 de marzo del año siguiente al de la fecha de carga de las mercancías que constan en el documento.1.3. No se exigirá un documento de exportación para las mercancías ya enviadas a la Comunidad antes de la fecha de aplicación del presente Acuerdo, siempre que el destino de estas mercancías no se cambie de un destino no comunitario y que las mercancías que en virtud del régimen de vigilancia previa aplicable sólo pudiesen importarse mediante presentación de un documento de importación vengan efectivamente acompañadas de dicho documento.1.4. Se considerará que el envío se ha producido en la fecha de su embarque en el medio de transporte de exportación.1.5. Dicho documento será conforme con el modelo que figura en el apéndice III. Será válido para las exportaciones en todo el territorio aduanero de la Comunidad.1.6. La República de Kazajstán comunicará a la Comisión de las Comunidades Europeas los nombres y direcciones de las autoridades kazakas competentes para la expedición y verificación de los documentos de exportación, así como muestras de sus sellos y firmas. Asimismo, Kazajstán comunicará a la Comisión cualquier modificación de dicha información.1.7. La clasificación de los productos cubiertos por el presente Acuerdo se basa en la nomenclatura arancelaria y estadística de la Comunidad (denominada en lo sucesivo "la nomenclatura combinada", o, de forma abreviada, "NC"). El origen de los productos contemplados en el presente Acuerdo se determinará de conformidad con la normativa vigente en la Comunidad.1.8. Las autoridades competentes de la Comunidad se comprometen a informar a Kazajstán de cualquier modificación de la nomenclatura combinada (NC) en relación con los productos contemplados en el Acuerdo antes de su entrada en vigor en la Comunidad.1.9. En el apéndice IV se establecen determinadas disposiciones técnicas para la aplicación del sistema de doble control.2.1. La República de Kazajstán se compromete a facilitar a la Comunidad información estadística precisa sobre los documentos de exportación expedidos por las autoridades kazakas de conformidad con el punto 1.2. Esta información se transmitirá a la Comisión al final del mes siguiente al mes al que se refieren las estadísticas.2.2. La Comunidad se compromete a facilitar a las autoridades kazakas información estadística precisa sobre los documentos de vigilancia expedidos por los Estados miembros en relación con los documentos de exportación expedidos por las autoridades kazakas de conformidad con el punto 1.1. Esta información se transmitirá a las autoridades kazakas al final del mes siguiente al mes al que se refieren las estadísticas.3. Si es necesario, a petición de cualquiera de las Partes, se celebrarán consultas sobre cualquier problema surgido del funcionamiento del Acuerdo. Estas consultas se celebrarán con prontitud. Toda consulta en virtud del presente punto será abordada por las Partes con ánimo de cooperación y con el deseo de reconciliar sus diferencias.4. Todas las comunicaciones que deban efectuarse en virtud del presente anexo se harán:- por lo que se refiere a la Comunidad, a la Comisión de las Comunidades Europeas,- por lo que se refiere a Kazajstán, a la Misión de la República de Kazajstán ante las Comunidades Europeas.APÉNDICE ILista de productos sujetos al sistema de doble control sin límites cuantitativosKAZAJSTÁNFlejes laminados en frío de anchura no superior a 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Chapa de acero eléctrico de grano no orientado7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Chapa de acero eléctrico de grano orientado7226 11 90APÉNDICE II>PIC FILE= "L_1999342ES.004102.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004201.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004301.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004401.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004501.TIF">APÉNDICE III>PIC FILE= "L_1999342ES.004702.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004801.TIF">>PIC FILE= "L_1999342ES.004901.TIF">APÉNDICE IVKAZAJSTÁNANEXO TÉCNICO SOBRE EL SISTEMA DE DOBLE CONTROL1. Los documentos de exportación medirán 210 × 297 mm. El papel empleado deberá ser blanco, encolado para escribir, sin pastas mecánicas y de un peso mínimo de 25 g/m2. Se imprimirán en inglés. Si se extienden a mano, deberán rellenarse con tinta y con letras mayúsculas. Estos documentos podrán incluir copias adicionales debidamente señaladas como tales. Si los documentos constan de varias copias sólo se considerará original la primera copia. Esta copia irá señalada claramente como "original" y las demás copias como "copias". Las autoridades competentes de la Comunidad sólo aceptarán el original como documento válido para el control de la exportación a la Comunidad, de conformidad con las disposiciones del sistema de doble control.2. Cada documento llevará un número de serie, impreso o no, destinado a individualizarlo. El número estará compuesto por los elementos siguientes:- dos letras para identificar al país exportador como sigue:KZ= Kazajstán,- dos letras para identificar al Estado miembro previsto para el despacho de aduanas, como sigue:BE= BélgicaDK= DinamarcaDE= AlemaniaEL= GreciaES= EspañaFR= FranciaIE= IrlandaIT= ItaliaLU= LuxemburgoNL= Países BajosAT= AustriaPT= PortugalFI= FinlandiaSE= SueciaGB= Reino Unido,- un número de una cifra que identifique al año, correspondiente a la última cifra del año respectivo, por ejemplo: "0" para 2000,- un número de dos cifras, comprendido entre 01 y 99, que identifique la oficina expedidora del país exportador,- un número de cinco cifras, entre 00001 y 99999 consecutivamente, asignadas al Estado miembro previsto para el despacho de aduanas.3. Los documentos de exportación tendrán validez durante el año natural en que hayan sido expedidos, tal como se indica en la casilla n° 3 del documento de exportación.4. Dado que el importador deberá presentar el documento original de exportación al solicitar un documento de importación, los documentos de exportación deberán expedirse, en la medida de lo posible, para cada transacción comercial, no para contratos globales.5. No es necesario que Kazajstán haga constar información sobre precios en el documento de exportación, pero esta información deberá ponerse a disposición de las autoridades de la Comisión cuando lo soliciten.6. Los documentos de exportación podrán ser concedidos tras el envío de los productos a que se refieran. En este caso, deberán incluir la mención "issued retrospectively".7. En caso de robo, pérdida o destrucción de un documento de exportación, el exportador podrá reclamar a la autoridad gubernativa competente que lo hubiere concedido, un duplicado extendido sobre la base de los documentos de exportación que obren en su poder. El duplicado del documento así expedido deberá incluir la mención "duplicate". El duplicado deberá reproducir la fecha del documento original de exportación.8. Las autoridades competentes de la Comunidad serán inmediatamente informadas de la anulación o modificación de cualesquiera documentos de exportación ya expedidos y, en su caso, de las causas que las hubieran motivado.B. Carta del Gobierno de la República de KazajstánSeñor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de hoy redactada en los términos siguientes: "1. Tengo el honor de referirme a las negociaciones recientemente concluidas entre la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el Gobierno de la República de Kazajstán relativas a un nuevo Acuerdo CECA sobre el acero, durante las cuales se celebraron consultas en lo referente a los problemas que afectaban a determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA que quedaron fuera del ámbito del Acuerdo.2. Tras las consultas efectuadas, las Partes acuerdan por la presente establecer un sistema de doble control sin límites cuantitativos con respecto a las exportaciones de determinados productos siderúrgicos con objeto de incrementar la transparencia y evitar una posible desviación de las corrientes comerciales. Los pormenores del sistema de doble control figuran en anexo a la presente Nota.3. El presente Canje de Notas se efectúa sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones pertinentes de los acuerdos bilaterales sobre comercio y medidas de acompañamiento, en particular los relativos a antidumping y medidas de salvaguardia.4. Cualquiera de las Partes podrá proponer en cualquier momento modificaciones del anexo o de sus apéndices, que requerirán el consentimiento de ambas Partes y tendrán efecto cuando dichas Partes acuerden. En caso de que en la Comunidad Europea se inicien investigaciones o se adopten medidas en materia antidumping o de salvaguardia que afecten a un producto sometido al sistema de doble control, la República de Kazajstán podrá decidir la exclusión de dicho producto del sistema de doble control. Tal decisión no afectará el despacho a libre práctica en la Comunidad del producto en cuestión.5. En conclusión, tengo el honor de proponerle que, si la presente Nota, completada con su anexo y sus apéndices es aceptable por su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan un Acuerdo entre la Comunidad y la República de Kazajstán, que entrará en vigor el día de su respuesta.".Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que precede y que su Nota, junto con la presente respuesta, su anexo y sus apéndices constituyan un Acuerdo, conviniendo con su propuesta.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de Kazajstán>PIC FILE= "L_1999342ES.005301.TIF">