CELEX: 31975R1954
Language: de
Date: 1975-07-30 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1954/75 der Kommission vom 29. Juli 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 199/28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             30 . 7. 75
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1954/75 DER KOMMISSION
                                                         vom 29. Juli 1975
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 656/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1942/
                                                                    75 (7), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                    Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­               1656/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                    zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ( ! ),                 ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­                den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichst^pträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
( EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                Die als Ausgleichsbeträge geltenden, im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­             geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1656/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                  Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                          Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                    Diese Verordnung tritt am 30 . Juli 1975 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 29 . Juli 1975
                                                                               Für die Kommission
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                            Mitglied der Kommission
(!)  ABl . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 5.
(2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
(3 ) ABl . Nr. L  197 vom 19 . 7 . 1974, S. 1 .
(4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .                     (6) ABl . Nr. L 168 vom 1 . 7. 1975, S. 13 .
(5   ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7. 1974, S. 5 .                      (7 ABl . Nr. L 198 vom 29 . 7 . 1975, S. 35.
 ---pagebreak--- 30. 7. 75                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 199/29
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le* céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Geireide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE/UC /u.a. / 1000 k t
           N " du tarif dona ilici commun
          Position i den faciles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    I)K                         IRL .                  UK
          N. della tariffa doganale connine
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 A (»)                                              7,33                         5-51                 22-00
          10.01 B                                                  8,71                        10-00                  10-00
          10.03                                                    6,28                        10-74                 26-00
          10.07 B                                                                               6-00                   6-00
          10.07 C                                                                              15-53                 22-00
           ( f) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visce à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
          (') Der Betrag fiir Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
          (■) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/ CEE è quello applicabile all'orzo .
          O Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
          t 1 ) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
          (') Belebet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
 ---pagebreak--- Nr. L 199/30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              30 . 7. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbetrüge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            { RE/ UC/u.a. /100 kg)
            N * (lu tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                   IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                        0,113                 0-193            0-468
            11.01 A (!)                                    0,985                 0-679            3-400
            11.01 C H                                      0,879                 1-504            3-640
            11.01 H W                                                            0-612            0-612
            11.01 K t 1 )                                                        1-584            2-244
             11.02 A I a) (!)                               1,213                1-848            1-800
            11.02 A I b) H                                 1,064                 0-733            3-800
            11.02 A III                                    0,879                 1-504            3-640
             11.02 A VIII ( J )                                                  0-612            0-612
             11.02 A IX (1 )                                                     1-584            2-244
             11.02 B I a ) 1 H                             0,879                 1-504            3-640
             11.02 B I a ) 4 (1 )                                                0-840            0-840
             11.02 B I b ) 1 H                             0,879                 1-504            3-640
             11.02 B I b) 4 (!)                                                  0-840            0-840
             11.02 B II a ) ( J )                          0,975                 0-733            2-926
             11.02 B II d) ( x )                                                 2-174            3-080
             11.02 C I (1 )                                1,026                 0-771            3-080
             11.02 C III i 1 )                             0,879                 1-504            3-640
             11,02 C VII n                                                       0-840            0-840
             11.02 C VIII (*)                                                    2-174            3-080
             11.02  D I (»)                                0,748                 0-562            2-244
             11.02  D III H                                0,641                 1-095            2-652
             11.02  D VII ( i )                                                  0-612            0-612
             11.02  D VIII (!)                                                   1-584            2-244
             11.02  E I a) 1 C 1 )                         0,641                 1-095            2-652
             11.02  E I a ) 4 (»)                                                0-612            0-612
             11.02  E  I b ) 1 (!)                         0,879                 1-504            3-640
             11.02  E  I b ) 4 (!)                                               0-840            0-840
             11.02  E  II a ) (>)                          1,026                 0-771            3-080
             11.02  E  II d) H                                                   2-174           3-080
             11.02 F I (!)                                 0,748                 0-562           2-244
             11.02 F III (*)                               0,641                 1-095           2-652
             11.02 F VIII (!)                                                    0-612           0-612
             11.02 F IX                                                          1-584            2-244
             11.02 G I                                     0,183                 0-138            0-550
             1 1.06 A                                      0,113                 0-193            0-468
             11.07 A I a)                                  1,305                 0-981            3-916
             11.07 Alb )                                   0,975                 0-733           2-926
             11.07 A II a )                                1,118                 1-912           4-628
             11.07 All b )                                 0,835                 1-428           3-458
             11.07 B                                       0,973                 1-665            4-030
 ---pagebreak--- 30. 7 . 75                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 199/31
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                          IRL                        UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
            CCT heading No
            23.02 A I a )                                            0,109                       0-210                     0-464
            23.02 A I b ) 1                                          0,109                       0-210                     0-464
            23.02 A I b ) 2                                          0,109                       0-210                     0-464
            23.02 A II a)                                            0,109                       0-210                     0-464
            23.02 A II b)                                            0,109                       0-210                     0-464
           ,'•) Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 °/« pour l'orge ,
                    4 °/» pour le sarrasin , 5 "/o pour l'avoine et 2 "/o pour les autres céréales .
                Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
           .'') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo,
                    al 4 %> per il grano saraceno , al 5 °/o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische meihode van Ewers) van                    meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                     droge
                    stof , van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,            3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                    45 °/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 °/o for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 %> for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole , rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .