CELEX: C1995/299/10
Language: fi
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 5 päivänä lokakuuta 1995, asiassa C-125/94 (Giudice conciliatore di Milanon esittämä ennakkoratkaisupyynto) Aprile Srl, selvitystilassa, vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato (Vaikutukseltaan vastaavat maksut - Kielto - Soveltaminen kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan)

11.11.95             1 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 299/7
2 ) Tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistet­         2 ) Jäsenvaltiot eivät voi yksipuolisesti ottaa käyttöön
      tyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä 7                   vaikutukseltaan vastaavia maksuja kolmansien maiden
      päivänä joulukuuta 1992 annettua neuvoston direktii­                  kanssa käytävässä kaupassa . Jos vaikutukseltaan
      viä 92/106/ETY ei sovelleta kolmansien maiden ja                      vastaavien maksujen kielto on yhteisön ja yhden tai
      jäsenvaltioiden välisiin yhdistettyihin kuljetuksiin eikä             useamman kolmannen maan tekemässä kahden - tai
      palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltami­                monenvälisessä kaupan esteiden poistamista koske­
      sesta jäsenvaltioiden väliseen meriliikenteeseen sekä                 vassa sopimuksessa samoin kuin yhteisestä eri maata­
      jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väliseen merilii­                loustuotteiden markkinajärjestelystä annetuissa kol­
      kenteeseen 22 päivänä joulukuuta 1986 annettua neu­                   mansien maiden kanssa käytävää kauppaa koskevissa
      voston asetusta (ETY) N:o 4055/86 sovelleta aluksesta                 neuvoston asetuksissa , tämän kiellon ulottuvuus on
      purettujen tavaroiden maantiekuljetuksiin .                           sama kuin yhteisön sisäisessä kaupassa.
(') EYVL N:o C 146 , 28.5.1994                                        (') EYVL N:o C 174 , 25.6.1994
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                           ( kuudes jaosto ),                                                  ( kuudes jaosto ),
                   5 päivänä lokakuuta 1995 ,                                            12 päivänä lokakuuta 1995 ,
asiassa C-125 /94 ( Giudice conciliatore di Milanon esittämä          asiassa C-236/94, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
ennakkoratkaisupyyntö ) Aprile Srl, selvitystilassa, vastaan                              Belgian kuningaskunta^)
          Amministrazione delle Finanze dello Stato ( ] )             (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
( Vaikutukseltaan vastaavat maksut — Kielto — Soveltami­                  tiivi 91/339/ETY — Täytäntöönpanon laiminlyönti)
    nen kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan)                                             ( 95/C 299/ 11 )
                             ( 95/C 299/ 10 )
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                      (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                      Asiassa C-236/94, Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
Asiassa C-125/94, jossa Giudice conciliatore di Milano                henä Hendrik van Lier ) vastaan Belgian kuningaskunta
( Italia ) on pyytänyt EY:n perustamissopimuksen 177 artik­           ( asiamiehenä Jan Devadder ), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
lan nojalla yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua              tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningaskunta on
vireillä olevassa asiassa Aprile Sri , selvitystilassa , vastaan      jättänyt täyttämättä sille EY:n perustamissopimuksen
Amministrazione delle Finanze dello Stato ETY:n perusta­              mukaan kuuluvat velvoitteet, koska se ei ole määräajassa
missopimuksen 3 artiklan a ja h kohdan, 5,9,11 , 12 , 13,16           saattanut voimaan tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmis­
ja 189 artiklan ja fyysisten tarkastusten ja hallinnollisten          teiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia kos­
muodollisuuksien helpottamisesta tavarakuljetuksissa jä­              kevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
senvaltioiden välillä 1 päivänä joulukuuta 1983 annetun               määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 76/769/ETY
neuvoston direktiivin 83/643/ETY ( EYVL N:o L 359 , s . 8 )           muuttamisesta yhdennentoista kerran 18 päivänä kesäkuu­
tulkinnasta, sellaisena kuin direktiivi on muutettuna 15              ta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91 /339/ETY ( EYVL
päivänä joulukuuta 1986 annetulla neuvoston direktiivillä             N:o L 186 , s . 64 ) noudattamiseksi tarpeellisia lakeja ,
87/53/ETY ( EYVL 1987, N:o L 24 , s . 33 ); yhteisöjen                asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä , ja toissijaisesti, koska
tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa :               se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle ,
jaoston puheenjohtaja F. A. Schockvveiler ( esittelevä                yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoon­
tuomari ), tuomarit C. N. Kakouris, J. L. Murray, G. Hirsch           panossa : jaoston puheenjohtaja C. N. Kakouris, tuomarit
ja H. Ragnemalm , julkisasiamies D. Ruiz-Jarabo Colomer,              G. Hirsch ( esittelevä tuomari ), G. F. Mancini , F. A.
kirjaaja hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 5.10.1995           Schockvveiler ja P. J. G. Kapteyn, julkisasiamies : G. Tesauro,
tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :                          kirjaaja : R. Grass, on antanut 12.10.1995 tuomion, jonka
                                                                      tuomiolauselma on seuraava :
 1 ) Fyysisten tarkastusten ja hallinnollisten muodollisuuk­
      sien helpottamisesta tavarakuljetuksissa jäsenvaltioiden         1 ) Beglian kuningaskunta on jättänyt täyttämättä sille
      välillä 1 päivänä joulukuuta 1983 annettu neuvoston                   EY:n perustamissopimuksen mukaan kuuluvat velvoit­
      direktiivi 83 /643 /ETY, sellaisena kuin se on muutettuna             teet, koska se ei ole määräajassa saattanut voimaan
       1 5 päivänä joulukuuta 1 986 annetulla neuvoston direk­              tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden mark­
      tiivillä 87/53/ETY, ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan            kinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien
      a alakohdan toinen luetelmakohta ei sovellu kolmansis­                jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
       ta maista, erityisesti EFTA-maista, peräisin olevien                 määräysten määräysten lähentämisestä annetun direk­
       tavaroiden tullaustoimenpiteisiin , edellä sanotun kui­              tiivin 76/769/ETY muuttamisesta yhdetinentoista ker­
       tenkaan rajoittamatta voimassa olevia tiettyjen kolman­              ran 18 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston
      sien maiden kanssa käytävää kauppaa koskevien yhtei­                  direktiivin 91 /339/ETY noudattamiseksi tarpeellisia
      sön säännösten soveltamista .                                         lakeja , asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.