CELEX: 22007A0517(02)
Language: hu
Date: 2006-05-25 00:00:00
Title: A megállapodáshoz csatolt Jegyzőkönyv a schengeni vívmányokat nem teljeskörűen alkalmazó tagállamokról - Együttes nyilatkozatok

17.5.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 129/35
            
         
      A megállapodáshoz csatolt
      JEGYZŐKÖNYV
      a schengeni vívmányokat nem teljeskörűen alkalmazó tagállamokról
      Azon tagállamok, amelyeket a schengeni vívmányok kötik, ugyanakkor – a Tanács e célból elfogadott vonatkozó határozatára várva – még nem adnak ki schengeni vízumot, nemzeti vízumokat adnak ki, melyek érvényessége saját országuk területére korlátozódik.
      Az Európai Közösség a lehető leghamarabb intézkedik a schengeni vízummal vagy schengeni tartózkodási engedéllyel rendelkező személyek átutazásának egyszerűsítéséről azon tagállamok területén, melyek a schengeni vívmányokat még nem alkalmazzák teljeskörűen.
   
   
      
         Közös nyilatkozat a megállapodás vízumeljárási díjakról szóló 6. cikkének (2) bekezdéséről
         A Felek – a megállapodással létrehozott bizottság keretében – megvizsgálják e megállapodás 6. cikke (2) bekezdésének végrehajtását.
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat e megállapodás diplomata útlevelekről szóló 11. cikkéről
         Bármely Fél részlegesen felfüggesztheti e megállapodást, és különösen annak 11. cikkét, az e megállapodás 15. cikkének (5) bekezdésében előírt eljárással összhangban, amennyiben a 11. cikk végrehajtásával a másik Fél visszaél, vagy annak végrehajtása veszélyezteti a közbiztonságot.
         A 11. cikk végrehajtásának felfüggesztése esetén, mindkét Fél konzultációkat kezdeményez a megállapodás által létrehozott bizottság keretében a felfüggesztést okozó problémák megoldása érdekében.
         Kiemelt jelentőségű kérdésként mindkét Fél nyilatkozik arról, hogy elkötelezi magát a diplomata útlevelek magas szintű okmánybiztonságának – különösen a biometrikus azonosítók bevezetésével történő – biztosítása mellett. Az Európai Unió részéről ezt a 2252/2004/EK rendeletben előírt követelményeknek megfelelően biztosítják.
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat a katonai és polgári temetők látogatását célzó rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumok kiadásáról
         A Felek megállapodnak, hogy a katonai és polgári temetőket látogató személyeknek – főszabályként – legfeljebb 14 napos időszakra adnak ki rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumot.
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat a rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó eljárásokkal kapcsolatos információk és az ilyen vízumok kérelmezésekor benyújtandó dokumentumok egységesítéséről
         Felismerve az átláthatóság fontosságát a vízumkérelmezők számára, e megállapodásban részes Felek úgy ítélik meg, hogy megfelelő intézkedéseket kell hozni az alábbi területeken:
         
                     —
                  
                  
                     Általánosságban, össze kell állítani a kérelmezők számára a vízumkérelmezés eljárására és feltételeire, a vízumokra és a kiadott vízumok érvényességére vonatkozó alapvető információkat.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Mindkét Fél saját részéről összeállítja a minimális követelmények listáját annak biztosítása érdekében, hogy következetes és egységes alapvető információkat bocsássanak a kérelmezők rendelkezésére, valamint hogy ez utóbbiaktól – elvben – ugyanazon támogató dokumentumok benyújtását kérjék.
                  
               A fenti információt széles körben kell terjeszteni (a konzulátusok hirdetőtábláján, szórólapokon, internetes oldalakon, stb.).
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat a Dán Királyságra vonatkozóan
         A Felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás nem vonatkozik a Dán Királyság diplomáciai és konzuli képviseletei által a vízumkiadáskor alkalmazott eljárásokra.
         Ilyen körülmények között kívánatos, hogy a Dán Királyság és az Orosz Föderáció hatóságai késedelem nélkül, az Európai Közösség és az Orosz Föderáció közötti megállapodáshoz hasonló feltételekkel kétoldalú megállapodást kössenek a rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről.
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára vonatkozóan
         A Felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás nem vonatkozik a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának diplomáciai és konzuli képviseletei által a vízumkiadásra alkalmazott eljárásokra.
         Ilyen körülmények között kívánatos, hogy Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az Orosz Föderáció hatóságai kétoldalú megállapodást kössenek a rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről.
      
   
   
      
         Közös nyilatkozat az Izlandi Köztársaságra és a Norvég Királyságra vonatkozóan
         A Felek tudomásul veszik az Európai Közösség, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel ezen országoknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló, 1999. május 18-i megállapodására.
         Ilyen körülmények között kívánatos, hogy az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság és az Orosz Föderáció hatóságai késedelem nélkül e megállapodáshoz hasonló feltételekkel kétoldalú megállapodásokat kössenek a rövid idejű tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről.