CELEX: 
Language: nl
Date: 1987-12-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 4145/87 van de Raad van 21 december 1987 betreffende de toepassing van Besluit nr. 2/87 van het Gemengd Comité EEG-Finland houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen #Besluit nr. 2/87 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 16 november 1987 houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen

Avis juridique important

|

21987D1231(04)

Besluit nr. 2/87 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 16 november 1987 houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen  

Publicatieblad Nr. L 388 van 31/12/1987 blz. 0019 - 0022

BESLUIT Nr. 2/87 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-FINLAND van 16 november 1987 houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigenHET GEMENGD COMITÉ,Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland, ondertekend te Brussel op 5 oktober 1973,Gelet op Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, inzonderheid op artikel 28,Overwegende dat het in het kader van de vereenvoudigde procedures mogelijk is de documenten ter staving van het karakter van oorsprong van de goederen voor de toegelaten exporteurs, als gedefinieerd in artikel 13, lid 2, van genoemd Protocol, verder te vereenvoudigen door hen te machtigen in plaats van het certificaat inzake goederenverkeer EUR 1 een verklaring van oorsprong van de goederen op de factuur op te stellen;Overwegende dat de ontwikkeling van het gebruik van computersystemen en telecommunicatiesystemen voor de transmissie van facturen moeilijk verenigbaar is met de eigenhandige ondertekening van de op genoemde facturen aangebrachte verklaringen van oorsprong;Overwegende dat, ten einde de ontwikkeling van het gebruik van deze moderne systemen voor de opstelling en/of de transmissie van facturen niet te hinderen, in het kader van de vergunningen die aan de toegelaten exporteurs worden verleend, dient te worden vastgesteld dat exporteurs die genoodzaakt zijn dergelijke systemen te gebruiken, van de eigenhandige ondertekening van de verklaring van oorsprong kunnen worden vrijgesteld; dat exporteurs die een dergelijke vergunning hebben gekregen, evenwel zijn gehouden de te dien einde door de douaneautoriteiten van de Lid-Staat van uitvoer vastgestelde voorwaarden na te leven;Overwegende dat dient te worden vastgesteld onder welke voorwaarden en op welke wijze deze vereenvoudiging tot stand komt,BESLUIT:Artikel 1Protocol nr. 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland wordt als volgt gewijzigd:1.  artikel 8, lid 1, wordt vervangen door:"1. Produkten van oorsprong in de zin van dit Protocol worden bij invoer in de Gemeenschap of in Finland volgens de bepalingen van de Overeenkomst toegelaten op vertoon van:a)  hetzij een certificaat inzake goederenverkeer EUR 1, hierna te noemen "certificaat EUR 1'', of een certificaat EUR 1 dat geldig is voor een langere periode en facturen, opgesteld overeenkomstig artikel 13, die naar genoemd certificaat verwijzen. Het model van certificaat EUR 1 is opgenomen in bijlage V van dit Protocol;b)  hetzij een overeenkomstig artikel 13 opgestelde factuur die de in bijlage VI van dit Protocol bedoelde verklaring van de exporteur behelst;c)  hetzij een factuur die de in bijlage VI van dit Pro-tocol bedoelde verklaring van de exporteur be-helst, opgesteld door elke exporteur, voor zover deuit een of meer colli bestaande zending produkten van oorsprong bevat waarvan de totale waarde niet meer bedraagt dan 4 400 Ecu.'';2.  artikel 13 wordt vervangen door:"Artikel 131.  In afwijking van artikel 9, leden 1 tot en met 7, en artikel 10, leden 1, 4 en 5, van dit Protocol, wordt volgens onderstaande bepalingen een vereenvoudigde procedure voor de opstelling van de documenten met betrekking tot het bewijs van de oorsprong toegepast.2.  De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen aan elke exporteur, hierna te noemen "toegelaten exporteur'', die veelvuldig uitvoertransacties verricht waarvoor certificaten EUR 1 kunnen worden afgegeven en die ten genoegen van de douaneautoriteiten alle waarborgen biedt voor het controleren van de oorsprong van de goederen, vergunning verlenen om op het ogenblik van de uitvoer aan het douanekantoor van het land van uitvoer noch de goederen aan te bieden, noch de aanvraag tot afgifte van een certificaat EUR 1 voor deze goederen over te leggen, ten einde de afgifte mogelijk te maken van een certificaat EUR 1 overeenkomstig de voorwaarden van artikel 9, leden 1 tot en met 4, van dit Protocol.3.  Bovendien kunnen de douaneautoriteiten een toegelaten exporteur vergunning verlenen om certificaten EUR 1 op te maken die geldig zijn voor een periode van ten hoogste één jaar, te rekenen vanaf de datum van afgifte, hierna te noemen "LT-certificaten''. De vergunning wordt slechts verleend wanneer gedurende de periode van geldigheid van het LT-certificaat het karakter van oorsprong van de goederen wordt geacht ongewijzigd te blijven. Indien het LT-certificaat op een of meer categorieën goederen niet meer van toepassing is, moet de toegelaten exporteur de douaneautoriteiten die de vergunning hebben verleend, hiervan onverwijld op de hoogte stellen.De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen voorschrijven dat bij de vereenvoudigde procedure certificaten EUR 1 dienen te worden gebruikt die ter individualisering van een herkenningsteken zijn voorzien.4.  In de in de leden 2 en 3 bedoelde vergunning wordt naar keuze van de douaneautoriteiten bepaald dat vak 11 "Visum van de douane'' van het certificaat EUR 1:a)  hetzij van tevoren moet worden voorzien van de afdruk van het stempel van het bevoegde douanekantoor van het land van uitvoer, alsmede van de geschreven of anderszins aangebrachte handtekening van een ambtenaar van dit kantoor;b)  hetzij door de toegelaten exporteur moet worden voorzien van de afdruk van een speciaal stempel dat door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer is goedgekeurd en overeenkomt met het model in bijlage VII van dit Protocol; deze stempelafdruk mag ook van tevoren op de formulieren worden gedrukt.Vak 11 "Visum van de douane'' van het certificaat EUR 1 wordt eventueel door de toegelaten exporteur ingevuld.5.  In het in lid 4, onder a), bedoelde geval wordt in vak 7 "opmerkingen'' van het certificaat EUR 1 één van de volgende vermeldingen aangebracht: "Vereenvoudigde procedure'', "Procédure simplifiée'', "Forenklet procedure'', "Vereinfachtes Verfahren'', "ÁðëïõóôaaõìÝíç aeéáaeéêáóssá'', "Simplified procedure'', "Procedura semplificata'', "Procedimiento simplificado'', "Yksinkertaistettu menettely'', "Einfoeldud afgreidsla'', "Forenklet prosedyre'', "Procedimento simplificado'', "Foerenklad procedur''. De toegelaten exporteur vermeldt in voorkomend geval in vak 13 "Verzoek om controle'' van het certificaat EUR 1 naam en adres van de douaneautoriteiten die bevoegd zijn om het certificaat EUR 1 te controleren.6.  In het in lid 3 bedoelde geval brengt de toegelaten exporteur in vak 7 van het certificaat EUR 1 bovendien één van de volgende vermeldingen aan:"LT-certificaat geldig tot en met . . .''(datum in Arabische cijfers),"LT-certifikat gyldigt indtil . . .'',"LT-Certificat gueltig bis . . .'',"Ðéóôïðïéçôéêueí LT éó÷ýïí ìÝ÷ñé^.^.^.'',"LT certificate valid until . . .'',"Certificato LT valido fino a . . .'',"Certificat LT valable jusqu'au . . .'',"LT-skírteini gildir til . . .'',"Certificado LT válido hasta el . . .'',"LT-sertifikat gyldig til . . .'',"LT-todistus voimassa . . . saakka'',"LT-certifikat giltigt till . . .'',"Certificado LT valido até . . .'',alsmede de verwijzing naar de vergunning op grond waarvan het LT-certificaat wordt afgegeven.De toegelaten exporteur is niet verplicht om in de vakken 8 en 9 van het LT-certificaat de merken en de nummers, het aantal en de aard van de colli en het brutogewicht (kg) of andere maatstaven (l, m=, enz.) aan te geven. Vak 8 moet evenwel een omschrijving en een aanduidingbevatten die voldoende bijzonderheden omtrent de goederen behelzen om identificatie mogelijk te maken.7.  In afwijking van het bepaalde in artikel 12, leden 1 en 3, moet een LT-certificaat op het douanekantoor van invoer worden overgelegd, uiterlijk op het ogenblik waarop de eerste invoer van de goederen waarop dit certificaat van toepassing is, plaatsvindt. Wanneer de importeur de invoerformaliteiten op meerdere douanekantoren van het land van invoer vervult, kunnen de douaneautoriteiten hem vragen op elk van deze kantoren een afschrift van het LT-certificaat over te leggen.8.  Wanneer een LT-certificaat aan de douaneautoriteiten is overgelegd, wordt het bewijs van het karakter van oorsprong van de ingevoerde goederen gedurende de periode waarin dit certificaat geldig is, geleverd door facturen die aan de volgende voorwaarden voldoen:a)  wanneer op een factuur zowel produkten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit één der in artikel 2, lid 1, van dit Protocol bedoelde landen, als produkten die niet van oorsprong zijn, staan vermeld, dient de exporteur duidelijk onderscheid te maken tussen deze twee categorieën;b)  de exporteur dient op iedere factuur het nummer van het LT-certificaat te vermelden dat op de goederen betrekking heeft, alsmede de uiterste datum van geldigheid van voornoemd certificaat en het (de) land(en) waaruit deze goederen van oorsprong zijn.Het aanbrengen door de exporteur op de factuur van het nummer van het LT-certificaat met de aanduiding van het land van oorsprong geldt als verklaring dat de goederen voldoen aan de in dit Protocol gestelde voorwaarden voor de verkrijging van de preferentiële oorsprong in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Finland.De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen verlangen dat de vermeldingen, die zoals hierboven bepaald op de factuur moeten worden aangebracht, worden gestaafd door de eigenhandige ondertekening, gevolgd door de voluit geschreven naam van de persoon die tekent;c)  de omschrijving en de aanduiding van de goederen op de facturen moeten zo nauwkeurig zijn dat duidelijk wordt dat de goederen eveneens op het LT-certificaat voorkomen waarnaar de facturen verwijzen;d)  de facturen kunnen slechts worden opgemaakt voor goederen die worden uitgevoerd gedurende de geldigheidsperiode van het LT-certificaat waarnaar zij verwijzen. Zij kunnen echter worden overgelegd op het douanekantoor van de plaats van invoer binnen een termijn van vier maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij door de exporteur zijn opgemaakt.9.  In het kader van de vereenvoudigde procedures mogen de facturen die voldoen aan de in dit artikel bedoelde voorwaarden met behulp van telecommunicatiemiddelen of computers worden opgesteld en/of verzonden. Genoemde facturen worden door de douane van het land van invoer aanvaard als bewijs van het karakter van oorsprong van de ingevoerde goederen, overeenkomstig de door de douaneautoriteiten van dat land vastgestelde nadere regels.10.  Wanneeer de douaneautoriteiten van het land van uitvoer vaststellen dat een certificaat en/of een factuur, opgesteld overeenkomstig het bepaalde in dit artikel, niet geldt voor goederen die zijn geleverd, stellen zij de douaneautoriteiten van het land van invoer hiervan onmiddellijk in kennis.11.  De douaneautoriteiten kunnen een toegelaten exporteur machtigen om in plaats van een certificaat EUR 1 facturen op te stellen die de in bijlage VI van dit Protocol bedoelde verklaring behelzen.De door de toegelaten exporteur op de factuur aangebrachte verklaring wordt eigenhandig ondertekend en dient:a)  hetzij de verwijzing naar het nummer van de vergunning van de toegelaten exporteur te bevatten;b)  hetzij door de toegelaten exporteur te zijn voorzien van het speciale stempel, bedoeld in lid 4, onder b), dat door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer is goedgekeurd. Deze stempelafdruk mag van tevoren op de factuur worden gedrukt.12.  De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen een toegelaten exporteur evenwel machtigen de in lid 8, onder b), bedoelde vermeldingen of de in lid 11 bedoelde verklaring, die op de factuur zijn aangebracht, niet eigenhandig te ondertekenen, wanneer dergelijke facturen zijn opgesteld en/of verzonden met telecommunicatiemiddelen of computers.Genoemde douaneautoriteiten stellen de voorwaarden vast voor de toepassing van dit lid, met inbegrip, zo nodig, van een schriftlijke verbintenis van de toegelaten exporteur, waarbij hij voor genoemde vermeldingen en verklaringen zijn volledige verantwoordelijkheid aanvaardt, op dezelfde wijze als zouden zij eigenhandig zijn ondertekend.13.  De douaneautoriteiten geven in de in de leden 2, 3 en 11 bedoelde vergunningen met name aan:a)  onder welke voorwaarden de aanvragen om certificaten EUR 1 of LT-certificaten worden opgemaakt, of de verklaring met betrekking tot de oorsprong van de goederen op de factuur wordt aangebracht;b)  onder welke voorwaarden deze aanvragen en een afschrift van de facturen die verwijzen naar het LT-certificaat en de facturen die de verklaring van de exporteur behelzen, gedurende ten minste twee jaar worden bewaard; bij de LT-certificaten of de facturen die naar de LT-certificaten verwijzen, vangt deze periode aan op de datum waarop de geldigheidstermijn van het LT-certificaat verstrijkt. Deze bepalingen zijn eveneens van toepassing op de certificaten EUR 1 of de LT-certificaten en de facturen die verwijzen naar de LT-certificaten, alsmede op de facturen die de verklaring van de exporteur behelzen, die hebben gediend om andere bewijzen van de oorsprong op te maken, welke worden gebruikt onder de in artikel 9, lid 3, tweede alinea, van dit Protocol vastgestelde voorwaarden.14.  De douaneautoriteiten van het land van uitvoer mogen bepaalde categorieën goederen van de in de leden 2, 3 en 11 genoemde faciliteiten uitsluiten.15.  De douaneautoriteiten ontzeggen een exporteur die niet alle door deze autoriteiten nodig geachte waarborgen biedt, de in de leden 2, 3 en 11 bedoelde vergunningen.De douaneautoriteiten kunnen de vergunning op elk ogenblik intrekken. Zij moeten dit doen wanneer niet meer aan de voorwaarden waaronder de vergunning is verleend, wordt voldaan of wanneer een toegelaten exporteur deze waarborgen niet meer biedt.16.  De toegelaten exporteur kan worden verplicht de douaneautoriteiten op de wijze die zij bepalen, over zijn voorgenomen zendingen in te lichten, zodat het bevoegde douanekantoor eventueel een controle kan uitvoeren voordat de goederen worden verzonden.17.  Dit artikel doet geen afbreuk aan de toepassing van de in de Gemeenschap, in de Lid-Staten en in Finland bestaande voorschriften inzake douaneformaliteiten en gebruik van douanedocumenten.'';3.  in artikel 14, eerste volzin, worden de woorden "arti-kel 8, lid 1, onder b)'' vervangen door "artikel 8, lid 1, onder c)'';4.  in artikel 15 bis, lid 3, in fine worden de woorden "de in artikel 8, lid 1, onder b), bedoelde verklaring'' vervangen door "de in artikel 8, lid 1, onder b) en c), bedoelde verklaringen'';5.  bijlage VI wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.Artikel 2De formulieren EUR 2 die voldoen aan de voorwaarden van artikel 8, lid 1, onder b), en artikel 14 en Protocol nr. 3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland die op 30 juni 1987 van kracht is, mogen nog tot en met 30 juni 1988 worden opgemaakt en aanvaard.Het bepaalde in artikel 17 van genoemd Protocol met betrekking tot de controle a posteriori geldt eveneens voorde in de eerste alinea van dit artikel bedoelde formulieren EUR 2.Artikel 3Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1988.Gedaan te Brussel, 16 november 1987.Voor het Gemengd ComitéDe VoorzitterP. BENAVIDES                 BIJLAGE   "BIJLAGE VI  Verklaring als bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b) en c)Ondergetekende, exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is, verklaart dat dezegoederen, behoudens andersluidende vermelding (;), voldoen aan de voorwaarden die zijn gesteld om hetkarakter van oorsprong te verkrijgen in het preferentiële handelsverkeer met ............................................. ($), en van oorsprong zijn uit ......................................... ($) (=).  .(plaats en datum).(handtekening)(Onder de handtekening de voluit geschreven naam van degene die de verklaring tekent)(;) Ingeval op een factuur ook produkten vermeld staan die niet van oorsprong zijn uit de Gemeenschap, Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden of Zwitserland, moet de exporteur deze duidelijk aanduiden.Ingeval op een factuur ook produkten vermeld staan die het karakter hebben van produkten van oorsprong uit Spanje in de zin van artikel 24 van het Protocol of uit de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla in de zin van artikel 25 ter van het Protocol, is de exporteur tot en met 31 december 1992 gehouden deze duidelijk aan te geven, door middel van het teken "ES'' respectievelijk "CCM''.($) De Gemeenschap, Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden of Zwitserland.(=) Verwezen mag worden naar een specifieke kolom van de factuur waarin het land van oorsprong van ieder produkt is vermeld.''