CELEX: 31996R0922
Language: es
Date: 1996-05-23 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 922/96 DE LA COMISIÓN de 23 de mayo de 1996 relativo a la convocatoria de una licitación permanente para la venta de trigo blando panificable del organismo de intervención alemán destinado al World Food Programme

24. 5 . 96            ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 126/31
                                    REGLAMENTO (CE) N° 922196 DE LA COMISIÓN
                                                    de 23 de mayo de 1996
                     relativo a la convocatoria de una licitación permanente para la venta de trigo
                     blando panificable del organismo de intervención alemán destinado al World
                                                       Food Programme
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que, ademas de las condiciones contem­
                                                                    pladas en el artículo 30 del Reglamento (CEE) n° 3719/88
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            de la Comisión (% cuya última modificación la constituye
                                                                    el Reglamento (CE) n° 2137/95 (6), procede establecer que
  Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30           la liberación de la garantía del certificado de exportación
  de junio de 1992, por el que se establece la organización         esté sujeta a la presentación de la prueba de la recepción,
  común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya          por parte de World Food Programme, del trigo blando;
  última modificación la constituye el Reglamento (CE)
  n° 1 863/95 (2), y, en particular, su artículo 5,                 Considerando que, en caso de que el trigo blando se retire
                                                                    con más de cinco días de retraso, o de que la devolución
                                                                    de una de las garantías exigidas se posponga debido a
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la            hechos imputables al organismo de intervención, el
  Comisión (3), modificado por el Reglamento (CE)                   Estado miembro correspondiente deberá pagar una
  n° 1 20/94 (4), fija los procedimientos y condiciones de la      indemnización;
  puesta en venta de cereales en poder de los organismos de
  intervención;
                                                                   Considerando que las medidas previstas en el presente
                                                                   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
  Considerando que la ejecución de los programas de ayuda          de los cereales,
  alimentaria del World Food Programme son necesarias
  determinadas cantidades de trigo blando; que, habida
  cuenta de la difícil situación que atraviesa actualmente el
  trigo blando en el mercado mundial, y con objeto de que          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
  el World Food Programme pueda contar con una fuente
  de abastecimiento fiable para una parte de sus necesi­
 dades, es conveniente convocar una licitación específica                                    Artículo 1
 en condiciones adaptadas a la situación de competencia
 existente en el mercado mundial;                                  1 . Se convoca una licitación permanente para la expor­
                                                                   tación de 50 019 toneladas de trigo blando panificable en
 Considerando que el organismo de intervención alemán              poder del organismo de intervención alemán .
 dispone de existencias de trigo blando panificable; que,
 por consiguiente, es posible autorizar la reventa de una         2. En el Anexo I se mencionan las regiones en las que
 parte del trigo de las existencias de intervención del           están almacenadas las 50 019 toneladas de trigo blando
 citado organismo; que con el fin de responder a las nece­        panificable alemán .
 sidades cuantitativas y cualitativas del World Food
 Programme es necesario que la exportación del trigo              3.      El organismo de intervención antes mencionado
 blando adjudicado se efectúe, a más tardar, el 31 de agosto      redactará un anuncio de licitación en el que se indicará,
 de 1996;                                                         respecto de cada uno de los lotes o, en su caso, fracciones
                                                                  de lotes :
 Considerando que las características específicas de la           — su localización,
 operación y la situación contable del trigo blando en
 cuestión hacen necesario tanto flexibilizar los mecanismos       — como mínimo, las siguientes características cualitati­
                                                                       vas :
 y obligaciones de reventa de las existencias de interven­
 ción como excluir toda restitución, gravamen o bonifica­              — peso específico,
 ción mensual; que es preciso establecer normas especiales
 para garantizar la regularidad de las operaciones y el                — grado de humedad,
control de las mismas; que, a tal fin resulta adecuado crear           — índice de caída de Hagberg,
un sistema de garantía que asegure el cumplimiento de                  — contenido de impurezas y granos germinados,
los objetivos pretendidos evitando cargas excesivas para
los agentes económicos; que, por tanto, es conveniente                 — contenido de proteínas.
establecer supuestos de inaplicación de algunas normas y,
concretamente, de las del Reglamento (CEE) n° 2131 /93;           4. El mencionado organismo publicara dicho anuncio
                                                                  de licitación al menos dos días antes de la fecha fijada
                                                                  para la primera licitación parcial.
(') DO n° L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .
(2) DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 1 .
O DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.                            O DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
b) DO n° L 21 de 26. 1 . 1994, p. 1 .                            (6) DO n° L 214 de 8 . 9. 1995, p. 21 .
 ---pagebreak---   N° L 126/32          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24. 5. 96
                            Artículo 2                                3.     Los certificados obligaran a entregar la cantidad que
                                                                      se haya indicado en la solicitud de certificado al World
  Sin perjuicio de las disposiciones       del presente Regla­        Food Programme.
  mento, las ventas de trigo blando        panificable contem­
 pladas en el artículo 1 se efectuarán     de conformidad con         4. Los certificados de exportación serán expedidos una
 los procedimientos y condiciones           establecidos en el        vez que se hayan designado los adjudicatarios.
 Reglamento (CEE) n° 2131 /93.
                                                                      5. No obstante lo dispuesto en el artículo 9 del Regla­
                                                                      mento (CEE) n° 3719/88, los derechos derivados del certi­
                           Artículo 3                                 ficado contemplado en el presente artículo no serán trans­
                                                                      feribles .
  1 . El plazo de presentación de ofertas para las primeras
 licitaciones parciales finalizará el jueves 30 de mayo de
  1996, a las 9 horas (hora de Bruselas).                                                       Artículo 6
 2. El plazo de presentación de ofertas para la segunda               1 . El organismo de intervención, el almacenista y, si lo
 licitación parcial finalizará el jueves siguiente a las 9 horas      desea, el adjudicatario efectuarán de común acuerdo, antes
 (hora de Bruselas).                                                  de la salida o en el momento de la salida del almacén, a
                                                                      elección del adjudicatario, una toma de muestras contra­
 El último plazo finalizará el 25 de julio de 1996.                   dictorias a razón, como mínimo, de una muestra por cada
                                                                      500 toneladas y realizarán el análisis de dichas muestras.
 3.    Las ofertas se deberán presentar en el organismo de            El organismo de intervención podrá estar representado
 intervención alemán .                                                por un mandatario siempre que éste no sea el almacenista.
                                                                      Los resultados de los análisis se comunicarán a la Comi­
                           Artículo 4                                sión en caso de impugnación.
 1.    Únicamente se aceptarán las ofertas cuando:                   La toma de muestras contradictorias y su análisis se efec­
 — el licitador presente una prueba escrita, expedida por
                                                                     tuarán en un plazo de siete días hábiles a partir de la
     World Food Programme que demuestre que ha cele­                 fecha de la solicitud del adjudicatario o en un plazo de
                                                                     tres días hábiles si la toma de muestras se realiza a la
     brado, respecto de la cantidad en cuestión, un contrato         salida del almacén . Si el resultado final de los análisis de
     comercial de suministro de trigo blando panificable a
                                                                     las muestras pusiese de manifiesto una calidad:
     este organismo. La prueba se entregará en el orga­
     nismo de intervención a más tardar dos días laborables          a) superior a la descrita en el anuncio de licitación, el
     antes de la fecha de la primera licitación;                          adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se
                                                                         encuentre ;
— se adjunte una solicitud de certificado de exportación
     al destino de que se trate.                                     b) superior a las características mínimas exigibles para la
                                                                         intervención pero inferior a la calidad descrita en el
 En la prueba contemplada en el primer guión se indica­                  anuncio de licitación, aunque dentro del límite de una
rán asimismo la calidad prevista en el contrato, el plazo                diferencia, como máximo, de:
de entrega y las condiciones de precios.
                                                                         — 2 kilogramos por hectolitro en el peso específico,
El Estado miembro remitirá inmediatamente a la Comi­                          sin que sea, sin embargo, inferior a 72 kilogramos
sión una copia de esa prueba a título informativo.                            por hectolitro,
                                                                         — un punto porcentual en el grado de humedad,
2. Las ofertas no podrán sobrepasar la cantidad objeto
del contrato comercial que se haya presentado.                           — veinte puntos porcentuales en el índice de caída de
                                                                              Hagberg,
El Estado miembro informará de ello a la Comisión al                     — un punto porcentual en el contenido de proteínas,
remitirle las ofertas presentadas, mencionando en caso                   — medio punto porcentual en las impurezas contem­
necesario el nombre y apellidos de los licitadores en cues­                  pladas en los puntos B.2 y B.4 del Anexo del
tión .                                                                       Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comision ('),
                                                                             y
                           Artículo 5                                    — medio punto porcentual en las impurezas contem­
                                                                             pladas en el punto B.5 del Anexo del Reglamento
1 . No se aplicarán restituciones ni gravámenes a la                         (CEE) n° 689/92, sin por ello modificar los porcen­
exportación ni bonificaciones mensuales por las exporta­                     tajes admisibles de granos nocivos y de cornezuelo,
ciones realizadas en virtud del presente Reglamento.
                                                                         el adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se
                                                                         encuentre ;
2. Los certificados de exportación expedidos de confor­
midad con el presente Reglamento serán válidos hasta el
31 de agosto de 1996.                                               (') DO n° L 74 de 20. 3. 1992, p. 18 .
 ---pagebreak---  24. 5. 96              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 126/33
 c) superior a las características mínimas exigibles para la          traslado de silo. Los gastos de traslado de silo y los análisis
      intervención pero inferior a la calidad descrita en el          suplementarios que pueda solicitar el adjudicatario corre­
     anuncio de licitación, con una diferencia superior a los         rán por su propia cuenta.
     límites previstos en la letra b), el adjudicatario podrá:
     — bien aceptar el lote tal como se encuentre,                                               Artículo 7
     — bien negarse a hacerse cargo del lote; no quedará
          liberado de todas sus obligaciones con respecto a           El adjudicatario abonará el trigo blando antes de la reti­
          dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber            rada al precio indicado en la oferta. La retirada deberá
          informado de ello sin demora a la Comisión y al             efectuarse a más tardar el 23 de agosto de 1996. La
          organismo de intervención, de conformidad con el            cantidad debida por cada uno de los lotes que se vayan a
                                                                      retirar será indivisible .
          Anexo IV; no obstante, si solicita al organismo de
          intervención que le proporcione otro lote de trigo
          blando panificable de intervención de la calidad
          prevista sin gastos suplementarios, no se liberará la                                  Artículo 8
          garantía; la sustitución del lote deberá producirse
          dentro de un plazo máximo de tres días siguientes           1 . La garantía constituida en aplicación del apartado 4
          a la solicitud del adjudicatario; el adjudicatario         del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 será
          informará de ello sin demora a la Comisión, de
                                                                     devuelta en cuanto se hayan entregado los certificados de
          conformidad con el Anexo IV;
                                                                     exportación a los adjudicatarios.
 d) inferior a las características mínimas exigibles para la         2. La obligación de entregar la mercancía al World
     intervención, el adjudicatario no podrá retirar el lote.        Food Programme quedará cubierta por una garantía de 45
     El adjudicatario no quedará liberado de todas sus obli­         ecus por tonelada, 20 de los cuales se constituirán en el
    gaciones en relación con dicho lote, incluidas las               momento en que se expida el certificado de exportación y
    garantías, hasta haber informado de ello sin demora a            los 25 restantes antes de la retirada de los cereales.
     la Comisión y al organismo de intervención, de
    conformidad con el Anexo IV; no obstante, podrá soli­            No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15
    citar al organismo de intervención que le proporcione            del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión ('), el
    otro lote de trigo blando panificable de intervención            importe de 45 ecus por tonelada deberá ser devuelto en el
    de la calidad prevista, sin gastos suplementarios; en            plazo de los 15 días laborables siguientes a la fecha en
    este caso, no se liberará la garantía; la sustitución del        que el adjudicatario presente la prueba de la recepción del
    lote deberá producirse dentro de un plazo máximo de              trigo blando por parte del World Food Programme. Esta
    tres días siguientes a la solicitud del adjudicatario; el        prueba se presentará de acuerdo con las disposiciones de
    adjudicatario informará de ello sin demora a la Comi­            los artículos 18 y 47 del Reglamento (CEE) n° 3665/87 de
    sión, de conformidad con el Anexo IV.
                                                                     la Comisión (2).
                                                                     3. Salvo en casos excepcionales debidamente justifica­
2. No obstante, si la salida del trigo blando panificable            dos, y concretamente en caso de abrirse una investigación
se produce antes de conocerse los resultados de los análi­           administrativa, toda devolución de las garantías previstas
sis, todos los riesgos correrán por cuenta del adjudicatario         en el presente artículo efectuada fuera de los plazos indi­
a partir del momento de la retirada del lote, sin perjuicio          cados en este mismo artículo será objeto de una indemni­
de las vías de recurso de que pudiera disponer el adjudica­          zación, por parte del Estado miembro, de 0,015 ecus por
tario frente al almacenista.
                                                                     diez toneladas por día de retraso.
                                                                     Esta indemnización no correrá por cuenta del FEOGA.
3 . Si en un plazo máximo de un mes a partir de la
fecha de la solicitud de sustitución presentada por el adju­
dicatario, y tras haberse producido sustituciones sucesivas,
el adjudicatario no ha obtenido un lote de sustitución de                                        Artículo 9
la calidad prevista, quedará liberado de todas sus obliga­
ciones, incluidas las garantías, tras haber informado de             No obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento
ello sin demora a la Comisión y al organismo de interven­           (CEE) n° 3002/92, los documentos correspondientes a las
ción de conformidad con el Anexo IV.                                ventas de trigo blando efectuadas de conformidad con el
                                                                    presente Reglamento y, concretamente, el certificado de
                                                                    exportación, la orden de retirada mencionada en la letra b)
4.      Los gastos derivados de las tomas de muestras y los         del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE)
análisis contemplados en el apartado 1 , salvo en caso de           n° 3002/92, la declaración de exportación y, en su caso, el
que el resultado final muestre una calidad inferior a las           ejemplar T5 deberán incluir la indicación :
características mínimas exigibles para la intervención,
correrán a cargo del FEOGA, dentro de un límite de un               (') DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
análisis por cada 500 toneladas, excluidos los gastos de            (2) DO n° L 351 de 14. 12. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 126/34       I ES |              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                24. 5. 96
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica­             World Food Programme — Verordening (EG) nr.
   ción de restitución ni gravamen, destinado al World             922/96
   Food Programme — Reglamento (CE) n° 922/96                 — Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu­              de uma restituição, ou imposição destinado ao World
   tionsydelse eller -afgift bestemt for World Food                Food Programme — Regulamento (CE) n? 922/96
   Programme — forordning (EF) nr. 922/96                     — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea
                                                                   eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on World
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                 Food Programme — asetus (EY) N:o 922/96
   Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestim­
                                                              — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller
   mung World Food Programme — Verordnung (EG)                     avgift avsett för World Food Programme — förord­
   Nr. 922/96
                                                                   ning (EG) nr 922/96.
— Μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος παρέμβασης, χωρίς
   εφαρμογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για                                      Articulo 10
   το World Food Programme — κανονισμός (ΕΚ)
   αριθ. 922/96                                               1.     El organismo de intervención alemán comunicará a
                                                              la Comisión las ofertas recibidas a más tardar tres horas
— Intervention common wheat of breadmaking quality            después de que finalice el plazo de presentación de ofer­
  without application of refund or tax, bound for the         tas. Éstas se enviarán de conformidad con el modelo que
  World Food Programme — Regulation (EC) No                   figura en el Anexo II, utilizando para ello los números de
  922/96                                                      télex y fax que se indican en el Anexo III.
— Blé tendre d intervention panifiable ne donnant pas         2.     Informará mensualmente a la Comisión de las canti­
  lieu à restitution ni à taxe, destiné au World Food         dades de trigo blando retiradas en el marco del presente
  Programme — règlement (CE) n0 922/96                        Reglamento.
— Frumento tenero d intervento panificabile senza appli­
  cazione di restituzione o di tassa, destinato al World                              Artículo 11
  Food Programme — regolamento (CE) n. 922/96
                                                              El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder       publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
  toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor        Europeas.
               El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
               en cada Estado miembro.
               Hecho en Bruselas, el 23 de mayo de 1996.
                                                                          Por la Comisión
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                     Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---  24. 5 . 96               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 N° L 126/35
                                                                       ANEXO I
                                                                                                                             (en toneladas)
                                           Regiones de almacenamiento                                             Cantidad
                  ALEMANIA:
                  Schleswig-Holstein/Hamburg/
                  Niedersachsen/Bremen/
                  Nordrhein-Westfalen                                                                             47 427
                  Sachsen/Sachsen-Anhalt/
                  Thüringen                                                                                         2 592
                                                                       ANEXO II
 Licitación permanente para la exportación de 50 019 toneladas de trigo blando panificable en poder del organismo de inter­
                                                                   vención alemán
                                                            [Reglamento (CE) n° 922/96]
            1                  2                  3                     4                        5                       6                     7
     Numeración                                                  Precio de oferta      Bonificaciones ( + )            Gastos
                           Número              Cantidad                                  Reducciones (-)
        de los                                                (en ecus por tonelada)                                comerciales             Destino
                            del lote        (en toneladas)                              (en ecus/tonelada)
      licitadores                                                       C)                                     (en ecus por tonelada)
                                                                                              (P m)
            1
            2
            3
          etc.
(') Este precio incluye las bonificaciones o reducciones correspondientes al lote al que se refiere la oferta.
 ---pagebreak--- N° L 126/36     ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             24. 5 . 96
                                                        ANEXO III
            Los únicos números de Bruselas a los que se podrán enviar télex o fax son los siguientes:
            DG VI/C/ 1 :
            — télex :        22037 AGREC B
                             22070 AGREC B (caracteres griegos),
            — fax:           296 49 56
                             295 25 15
                             o 296 10 97 .
                                                        ANEXO IV
            Comunicación de rechazo de lotes en el marco de la licitación permanente para la exporta­
            ción de 50 019 toneladas de trigo blando panificable en poder del organismo de interven­
                                                       ción alemán
                                       [Artículo 6 del Reglamento (CE) n° 922/96]
            — Nombre del hcitador declarado adjudicatario:
            — Fecha de la licitación :
            — Fecha del rechazo del lote por parte del adjudicatario:
               Número       Cantidad       Dirección
                                                                       Motivo del rechazo
               del lote   en toneladas      del silo
                                        l               — PE (kg/hl)
                                        \               — % granos germinados
                                                        — % impurezas diversas (Schwarzbesatz)
                                                        — % elementos que no sean trigo de calidad irrepro­
                                                           chable
                                                        — Otros