CELEX: 31983R0861
Language: es
Date: 1983-04-13 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 861/83 de la Comisión, de 13 de abril de 1983, relativo a las actividades de investigación y desarrollo de nuevos destinos de los productos del sector vinícola

Avis juridique important

|

31983R0861

Reglamento (CEE) n° 861/83 de la Comisión, de 13 de abril de 1983, relativo a las actividades de investigación y desarrollo de nuevos destinos de los productos del sector vinícola  

Diario Oficial n° L 095 de 14/04/1983 p. 0025 - 0027 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 27 p. 0148  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 27 p. 0148 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 861/83 DE LA COMISIÓN    de 13 de abril de 1983    relativo a las actividades de investigación   y desarrollo de nuevos destinos de los productos del   sector vinícola    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo , de   5 de febrero de 1979 , por el que se establece la   organización común del mercado vitivinícola (1) , cuya   última modificación la constituye el Reglamento ( CEE )   n º 3082/82 (2) y , en particular , el apartado 5 de su   artículo 41 quater ,    Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el   artículo 41 quater del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , se   han adoptado medidas que fomentan la aplicación de medios   distintos de la destilación para dar salida a los   excedentes de productos contemplados en el apartado 2 del   artículo 1 del mencionado Reglamento ; que dichas   medidas deben tender a promover la investigación y el   desarrollo de nuevos destinos de los productos del sector   del vino ; que , por consiguiente , es conveniente establecer   las modalidades de aplicación de dichas medidas ;    Considerando que , en la Comunidad , los institutos de   investigación , organizaciones , empresas o personas   privadas que posean los títulos y la experiencia   necesarias deben ser invitados a presentar propuestas   detalladas para su posterior ejecución por ellos mismos ;   que es conveniente prever únicamente una financiación   comunitaria parcial de los gastos causados por dichos   trabajos de investigación y desarrollo ;    Considerando que deben preverse modalidades en lo que   se refiere a la duración de los trabajos y al pago de las   aportaciones comunitarias a los interesados cuyas   propuestas sean aceptadas ; que , por otra parte , es   importante que se mantenga a la Comisión informada de los   resultados de las medidas previstas en el presente   Reglamento ; que estas medidas , de acuerdo con lo   dispuesto en el apartado 2 del artículo 41 quater del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , deben considerarse   como parte de las intervenciones ; que parece necesario   encargar a los Estados miembros que designen organismos   competentes para el control de la ejecución de las   propuestas aceptadas y la realización de los pagos   correspondientes ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del vino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . En las condiciones previstas en el presente   Reglamento , se procederá al fomento de trabajos de   investigación y desarrollo , en particular de carácter   técnico , que tiendan a ampliar los mercados de los   productos excedentarios del sector del vino .    Entre dichos trabajos figurarán en particular :    a ) la investigación de nuevos mercados para los vinos y   los mostos de uva ;    b ) la investigación de nuevos procedimientos que   permitan rentabilizar mejor los vinos y los mostos de uva o   algunos de sus componentes ;    c ) la investigación de mejoras tecnológicas que   permitan rentabilizar mejor los productos obtenidos a partir   de los vinos o de los mostos de uva .    2 . Los trabajos contemplados en el apartado 1 se   ejecutarán durante un período de doce meses a partir de   la fecha de la firma del contrato mencionado en el   apartado 1 del artículo 5 . No obstante , si la ejecución   de los trabajos objeto de un contrato exigiere un   período más largo , podrá acordarse en dicho contrato   una prórroga del período de doce meses durante el   ejercicio siguiente .    Artículo 2    1 . Los trabajos contemplados en el apartado 1 del   artículo 1 serán propuestos y ejecutados por los   institutos de investigación , organismos ,   organizaciones , empresas o personas físicas o jurídicas   que :    a ) posean los títulos y la experiencia necesarios ,    b ) presten las garantías adecuadas que aseguren el buen   fin de los trabajos .    2 . La aportación comunitaria no podrá superar el 90   por 100 de los gastos presupuestados para los trabajos   previstos en el apartado 1 del artículo 1 .    Artículo 3    1 . Los interesados definidos en el apartado 2 del   artículo 1 serán invitados a remitir a la autoridad   competente designada por el Estado miembro en el que   aquéllos tengan su sede principal , en lo sucesivo   denominada « organismo competente » , propuestas   detalladas relativas a los trabajos contemplados en el   apartado 1 del artículo 1 .    En caso de que los trabajos se emprendan , en su   totalidad o en parte , en el territorio de un Estado miembro   que no sea aquél en el que se encuentre la sede   principal del interesado , éste remitirá una copia   de su propuesta al organismo competente de ese otro   Estado miembro .    2 . Para la campaña 1982/1983 , las propuestas deberán   llegar al organismo competente a más tardar el 31 de   julio de 1983 .    3 . Las propuestas se remitirán al organismo   competente , dentro de los plazos prescritos , en cinco   ejemplares por carta certificada con acuse de recibo .    4 . En un plazo de veinte días hábiles siguientes a la   fecha límite mencionada en el apartado 2 , el organismo   compentente :    a ) examinará las propuestas recibidas y , en su caso ,   los documentos que las completen ;    b ) las remitirá a la Comisión , acompañadas de un   dictamen motivado .    Artículo 4    1 . La propuesta comprenderá :    a ) el nombre y la dirección del interesado ;    b ) todos los detalles relativos a los trabajos   propuestos , con indicación de los plazos de   ejecución , los resultados esperados y los terceros   que intervengan eventualmente en la ejecución ;    c ) el coste neto de los trabajos propuestos , expresado   en la moneda del Estado miembro en cuyo territorio esté   establecido el interesado , con indicación de la   distribución de dicho importe por partidas y del plan de   financiación correspondiente .    2 . Una propuesta sólo será admisible si :    a ) se presentare por un interesado que cumpla las   condiciones definidas en el apartado 1 del artículo 2 ;    b ) fuere acompañada de una declaración del   interesado por la que se comprometa , en caso de que se   tenga en cuenta su propuesta , a celebrar un contrato con la   Comisión .    Artículo 5    1 . Tras el examen de la lista de las propuestas por el   Comité de gestión del vino , se establecerá la lista   de los trabajos que vayan a fomentarse y el importe de la   aportación comunitaria a los gastos presupuestados para   dichos trabajos de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 67 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 .   La Comisión celebrará los contratos relativos a los   trabajos contemplados en el apartado 1 del artículo 1 con   aquellos interesados cuyas propuestas sean tenidas en   cuenta .    Previamente a la celebración del contrato , podrá   solicitarse al interesado que facilite información o   precisiones complementarias relativas a su propuesta .    2 . El organismo competente informará a cada   interesado , en el plazo más breve , del curso dado a su   propuesta .    Artículo 6    1 . En caso de aceptación de una propuesta de acuerdo   con lo dispuesto en el artículo 5 , la Comisión   elaborará un pliego de condiciones , en tres ejemplares   por lo menos , y firmado por el interesado .    2 . El pliego de condiciones formará parte integrante   del contrato contemplado en el apartado 1 del artículo 5 .   Recogerá las especificaciones contempladas en el   apartado 1 del artículo 4 o se referirá a las mismas ;   dichas especificaciones se completarán , en su caso , con   la información o las precisiones complementarias   facilitadas en aplicación del párrafo segundo del   apartado 1 del artículo 5 .    3 . La Comisión remitirá un ejemplar del contrato y   del pliego de condiciones al organismo competente que   vele por la observancia de las condiciones convenidas   mediante controles in situ .    Artículo 7    1 . El organismo competente pagará al interesado , en   un plazo de seis semanas , calculado a partir del día de   la firma del contrato y del pliego de condiciones , una   cantidad a cuenta igual al 60 por 100 de la aportación   comunitaria convenida .    2 . El pago de dicha cantidad a cuenta se supeditará a   la prestación de una fianza igual al 110 por 100 del   importe de la cantidad a cuenta ante el organismo   competente .    Cuando el contrato se celebre con una institución de   derecho público , podrá estipularse en el contrato que no   se requiere la prestación de una fianza , siempre que , en   caso de inobservancia de las condiciones contempladas   en el apartado 3 , exista , bajo otra forma , una   garantía equivalente a la mencionada en el párrafo   primero .    3 . La devolución de la fianza y la liquidación del   saldo se supeditarán :    a ) a la remisión , a la Comisión y al organismo   competente , del informe contemplado en el apartado 1 del   artículo 8 y a una verificación de las especificaciones   de dicho informe por el organismo competente ;    b ) a la comprobación por el organismo competente de   que el interesado ha cumplido sus obligaciones , tal   como las mismas resulten del presente Reglamento y   del contrato ;    c ) a la comprobación por el organismo competente de   que el interesado o un tercero , designado por su   nombre en el contrato , ha pagado su propia   aportación a los fines previstos .    4 . La fianza se perderá total o parcialmente cuando el   interesado no cumpla sus obligaciones o si sólo las   cumpliere en parte . Las modalidades y los plazos   relacionados con la devolución o la pérdida de la fianza   se determinarán en el contrato . En caso de que se pierda   la fianza , el importe de que trate se deducirá de los   gastos del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía   agrícola , Sección Garantía y , más concretamente ,   de los resultantes de las medidas contempladas en el   artículo 41 quater del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 .    Artículo 8    1 . Todo interesado encargado de los trabajos de   investigación contemplados en el apartado 1 del   artículo 1 presentará ante el organismo competente y ante   la Comisión , dentro de los plazos y de acuerdo con las   modalidades establecidos en el contrato y el pliego de   condiciones y , en todo caso , dentro de los tres meses   siguientes a la terminación de los trabajos , un informe   sobre el resultado de los trabajos de que se trate , así   como un informe detallado sobre la utilización de los   fondos comunitarios asignados .    2 . Los resultados de los trabajos no podrán publicarse   sin la autorización de la Comisión .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 13 de abril de 1983 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 326 de 23 . 11 . 1982 , p. 1 .