CELEX: 41998D0057
Language: lt
Date: 913766400000
Title: 1998 m. gruodžio 16 d. Vykdomojo komiteto Sprendimas dėl kvietimą, rėmimą ir apgyvendinimą patvirtinančios suderintos formos įvedimo (SCH/Com-ex (98) 57)

Svarbus teisinis pranešimas

|

41998D0057

Oficialusis leidinys L 239 , 22/09/2000 p. 0299 - 0307

		Vykdomojo komiteto Sprendimas1998 m. gruodžio 16 d.dėl kvietimą, rėmimą ir apgyvendinimą patvirtinančios suderintos formos įvedimo(SCH/Com-ex (98) 57)VYKDOMASIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 132 straipsnį,atsižvelgdamas į minėtos Konvencijos 9 straipsnį,kadangi visos Šengeno valstybės, atsižvelgdamos į savo bendrą asmenų judėjimo politiką, yra suinteresuotos vizų išdavimui taikyti vienodas taisykles, kad nebūtų leista atsirasti neigiamiems padariniams atvykimui į Šengeno teritoriją ir vidaus saugumui,siekdamas remtis jau sukaupta Bendrųjų konsulinių instrukcijų naudojimo teigiama patirtimi ir dar labiau suderinti vizų išdavimo tvarką,vadovaudamasis Šengeno partnerių solidarumo principu,NUSPRENDĖ:Bendrųjų konsulinių instrukcijų dėl vizų V skyriaus (Kitų dokumentų tikrinimas atsižvelgiant į prašymą) 1.4 punktas nustato suderintos apgyvendinimo suteikimo įrodymo formos naudojimą.Pridedama forma leidžia didelį lankstumą ir gali būti pritaikyta prie teisinės padėties kiekvienoje Susitariančiojoje Šalyje, nes Šengeno valstybės šiuo metu naudoja labai skirtingas formas įvairiems įsipareigojimo tipams.Dėl šių skirtumų itin padidėja netinkamo naudojimo rizika, todėl Šengeno valstybės įveda dokumentą, turintį savybių, kuriomis siekiama užkirsti kelią padirbinėjimui ir klastojimui.Taigi standartinio dokumento yra vienoda:- maketavimas ir struktūra,- apsauginės savybės.Ši standartinė forma įvedama 1999 m. Šengeno konvenciją įgyvendinančiose valstybėse, kuriose nacionalinės teisės aktai numato tokį įrodymą.1. Bendrųjų konsulinių instrukcijų V skyriaus 1.4 punkte pridedamas šis sakinys:"Tais atvejais, kai Šengeno valstybių nacionaliniai įstatymai reikalauja kvietimų iš privačių asmenų arba verslo kelionėms įrodymo, rėmimo deklaracijų ar apgyvendinimo įrodymo, naudojama suderinta forma [1]."2. Šengeno Susitariančiosios Šalys papildo suderintą formą pagal savo nacionalinius įstatymus.3. Šengeno valstybių rėmimo deklaracijoms, kvietimams ar apgyvendinimo įrodymui naudotina suderinta forma parengiama centriniu lygmeniu pagal A priede pateiktas specifikacijas (techninis apsauginių savybių aprašas) ir pagal A1 ir A2 priedus (pavyzdžiai). Privalomieji standartiniai suderintos formos elementai yra pateikti B priede.4. Susitariančiųjų Šalių išduodamų dokumentų pavyzdžiai pridedami prie Bendrųjų konsulinių instrukcijų kaip 15 priedas.5. Prancūzija pateikia plėveles, kitoms Šengeno valstybėms reikalingas formų gamybai. Susitariančiosios Šalys kartu padengia išlaidas.6. Dokumentų apsauginės savybės tikrinamos reguliariais laiko tarpais (jei galima, kas dveji metai), nepaisant bendrų pataisų, kurių gali prireikti, jei forma būtų klastojama arba jei būtų atskleistos su apsauginėmis savybėmis susijusios prevencinės priemonės.7. Dokumentas yra gaminamas bent trimis kalbomis.8. Šis sprendimas įsigalioja, kai Šengeno valstybės atsiunčia pranešimus, kad jos yra įgyvendinusios būtinas priemones.Berlynas, 1998 m. gruodžio 16 d.PirmininkasC. H. Schapper[1] Šiuos principus taiko Belgija, Danija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Graikija, Islandija, Italija, Liuksemburgas, Nyderlandai, Norvegija, Austrija, Portugalija ir Švedija.--------------------------------------------------KONFIDENCIALUA priedasTechninis formos aprašas--------------------------------------------------A1 priedas+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------A2 priedas+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------B priedas+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------