CELEX: 31982R0142
Language: el
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 142/82 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1982 περί πωλήσεως με κατ' αποκοπή τιμή καθοριζόμενη εκ των προτέρων, εν όψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητος, ορισμένων βοείων κρέατων πού προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

23 . 1 . 82                               Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Άριθ. L 17/ 15
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 142/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τί|ς 20ής Ιανουαρίου 1982
                 περί πωλήσεως μέ κατ' άποκοπή τιμή καθοριζόμενη έκ τών προτέρων, έν όψει τής
                 μεταποιήσεώς τους έντός τής Κοινότητος, όριβμένων βοείων κρεάτων πού προέρχονται άπό
                                                 άποΦέματα όργανισμών παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                στό όποιο υπάγεται ό όργανισμός αύτός, δύναται νά
                                                                     καθορισθεί τιμή πωλήσεως διαφορετική άπό τήν τιμή
"Εχοντας ύπόψη :
                                                                     τών προϊόντων πού άποθεματοποιοϋνται στό έδαφος
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκης Οικονομικής                  αύτό· δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 της
Κοινότητος,                                                          'Επιτροπής (8) καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών
                                                                     τιμών πωλήσεως τών προϊόντων αύτών· δτι, γιά νά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΟ Συμβουλίου της                  άποφευχθεΐ κάθε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί δτι
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγορ&ς στόν                 οί τιμές πού καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό
τομέα τοΟ βοείου κρέατος ('), δπως τροποποιήθηκε                     έφαρμόζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος,
καί ίδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3 ,                                  δτι πρέπει νά γίνει παρέκκλιση τοΟ άρθρου 2 παράγρα­
                                                                     φος 2 έδάφιο δεύτερο τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/
 Εκτιμώντας:                                                         79, λαμβανομένων ύπόψη τών διοικητικών δυσχερειών
δτι ή έφαρμογή τών μέτρων παρεμβάσεως στόν τομέα                     πού έπιφέρει σέ όρισμένα Κράτη μέλη ή έφαρμογή τοΟ
                                                                     κανόνα αύτοΟ ·
τοϋ βοείου κρέατος όδηγεΐ στή δημιουργία σημαντικών
άποθεμάτων σέ όρισμένα Κράτη μέλη ·                                  δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
δτι στήν παρούσα κατάσταση της άγοράς ύπάρχουν                       σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
όρισμένες πιθανότητες προωθήσεως άποθεματοποιη­                      ρίσεως Βοείου Κρέατος,
μένων κρεάτων γιά μεταποίηση έντός της Κοινότητος ·
δτι ή πώληση αύτή πρέπει νά ύπάγεται στούς κανόνες                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
πού καθορίζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
 2173/79 της Επιτροπής (2), καθώς καί στούς κανόνες πού
 θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1687/76 της                                          ApSpo 1
Επιτροπής (3), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
 κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1252/81 (4), καί στούς κανόνες                 1 . Κατά τή διάρκεια της περιόδου άπό 25 'Ιανουαρίου
 πού θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                       έως 26 Φεβρουαρίου 1982, τίθενται πρός πώληση, έν δψει
 2182/77 της Επιτροπής (5), δπως τροποποιήθηκε τελευ­                 της μεταποιήσεώς τους έντός της Κοινότητος οί
 ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 52/82 (6), προβλε­               άκόλουθες ποσότητες προϊόντων τοϋ τομέα τοϋ βοείου
                                                                      κρέατος :
 πομένων, δμως, όρισμένων διατάξεων παρεκκλίσεως πού
 άποδεικνύονται άναγκαΐες, ίδίως, λόγω τού προορισμού                — περίπου 5 400 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεω­
 τών προϊόντων αύτών ·                                                    μένου πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γερμανικού
                                                                          όργανισμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2182/77 προβλέπει στό                       άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου 1981 ,
 άρθρο 4 παράγραφος 1 τήν κατάθεση έγγυήσεως άπό
 τόν άγοραστή πρίν άπό τή σύναψη τοϋ πωλητηρίου                       — περίπου 8 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεωμένου
 συμβολαίου γιά τήν έξασφάλιση της μεταποιήσεως τών                       πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ βελγικού όργανι­
 προϊόντων ■ δτι ή κτηθείσα πείρα έδειξε τήν άνάγκη                       σμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό
 προβλέψεως της τελευταίας ήμερομηνίας γιά τήν κατά­                      τήν 1η Ιουλίου 1981 ,
 θεση αύτής της έγγυήσεως, προκειμένου νά άποφευχθεΐ                  — περίπου 300 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεωμένου
 ή καθυστέρηση συνάψεως τών συμβάσεων έκ μέρους                           πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλικοϋ όργανι­
 τών συμβαλλομένων ·                                                      σμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό
                                                                          τήν 1η Ιουνίου 1981 ,
 δτι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοΟ Συμβου­
                                                                      — περίπου 1 800 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεω­
 λίου (7) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
 στήν κατοχή ένός όργανισμοΟ παρεμβάσεως καί άποθε­                       μένου πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ ίταλικοϋ
                                                                          όργανισμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν
 ματοποιοΟνται έκτός τοϋ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους
                                                                          άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου 1981 ,
                                                                      — περίπου 500 τόνοι μή άποστεωμένου βοείου κρέατος
 C)  ΕΕ  άριθ. L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.
 (2) ΕΕ  άριθ. L  251 της 5. 10. 1979, σ. 12 .                            πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ όργανισμοϋ
 (3) ΕΕ  άριθ. L  190 της 14. 7. 1976, σ. 1 .                             παρεμβάσεως τοϋ 'Ηνωμένου Βασιλείου καί έχουν
 (*) ΕΕ  άριθ. L  126 της 12 . 5 . 1981 , σ. 8 .                          άγορασθεΐ πρίν άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου 1981 ,
 (5) ΕΕ  άριθ. L  251 της 1 . 10. 1977, σ . 60,
 (6) ΕΕ  άριθ. L  7 της 12. 1 . 1982, σ. 11 .
 (7) ΕΕ  άριθ. L  128 της 24 . 5 . 1977, σ. 1 .                       (8) ΕΕ άριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Άριθ. L 17/ 16                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              23 . 1 . 82
— περίπου 200 τόνοι βοείου κρεάτος άποστεωμένου που               μί|νες εξασκεί δραστηριότητα σέ βιομηχανία μετα­
    εύρίσκονται στήν κατοχή τού γαλλικού όργανισμού               ποιήσεως πρός τό σκοπό παρασκευής προϊόντων πού
    παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό τήν 1η               περιέχουν βόειο κρέας καί τό όποιο έγγράφεται στό
    Αύγούστου 1981 ,                                              δημόσιο βιβλίο ένός Κράτους μέλους·
— περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου          β) πρέπει νά συνοδεύεται :
    πού εύρίσκονται στήν κατοχή τού ιρλανδικού όργα­
    νισμού παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό               — από έγγραφη ανάληψη ύποχρεώσεως τού αίτού­
    τήν 1η Σεπτεμβρίου 1981 ,                                         ντος τή μεταποίηση τών κρεάτων πού άγοράσθη­
— περίπου 1 500 τόνοι άποστεωμένου βοείου κρέατος                     καν έντός τής προθεσμίας πού άναφέρεται στό
    πού εύρίσκονται στήν κατοχή τού όργανισμού                        άρθρο 5 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ)
    παρεμβάσεως τού Ηνωμένου Βασιλείου καί έχουν                      άριθ. 2182/77 ,
    άγορασθεΐ πρίν άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου 1981 .                   — άπό τήν άκριβή ένδειξη τής ή τών έγκαταστάσεων
                                                                      δπου θά μεταποιηθούν τά κρέατα πού άγορά­
2. Οί όργανισμοί παρεμβάσεως, πού άναφέρονται                         σΟηκαν.
στήν παράγραφο 1 , πωλούν κατά προτεραιότητα τά
κρέατα τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως             2. Οί αιτούντες πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1
είναι ή μεγαλύτερη.                                        δύνανται νά Αναθέσουν σέ έντολοδόχο νά παραλάβει τά
3 . Οί τιμές, οί ποιότητες καί οί ποσότητες πού άντι­      προϊόντα πού άγοράζουν. Στήν περίπτωση αύτή, ό έντο­
στοιχούν στά κρέατα αύτά άναφέρονται στό παράρ­             λοδόχος ύποβάλλει τίς αιτήσεις άγοράς τών αιτούντων
τημα I.                                                     πού άντιπροσωπεύει.
4. Οί πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού        3 . Οί άγοραστές καί οί έντολοδόχοι πού άναφέρονται
κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ. 2173/79, τού κανονισμού              στίς προηγούμενες παραγράφους τηρούν καί ένημερω­
(ΕΟΚ) άριθ. 1687/76, τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ.              μένα λογιστικά βιβλία, στά όποια καθιστούν έμφανή
2182/77 καί τίς διατάξεις τού παρόντος κανονισμού.          τόν προορισμό καί τή χρήση τών προϊόντων, ίδίως έν
                                                            όψει έξακριβώσεως τής άντιστοιχίας τών ποσοτήτων τών
5. Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 παράγραφος 2               άγορασθέντων καί μεταποιημένων προϊόντων.
έδάφιο δεύτερο τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79, οί
αίτήσεις άγοράς δέν περιλαμβάνουν τήν ένδειξη τού ή
τών άποθηκευτικών χώρων δπου έχουν άποθηκευτεϊ τά                                      Άρθρο 3
προϊόντα πού ζητούνται.
                                                             H έγγύηση ή όποία προβλέπεται στό άρθρο 4 παράγρα­
6. Τίς πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες καθώς            φος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2182/77 καθορίζεται
καί μέ τούς χώρους δπου έχουν άποθηκευτεΐ τά προϊ­           σέ :
όντα, μπορούν νά τίς ζητήσουν οί ένδιαφερόμενοι στίς
διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρτημα II.
                                                             — 40 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα μή άποστε­
                                                                  ωμένα,
                         "Αρθρο 2                            — 50 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα άποστεω­
                                                                  μένα.
 1 . Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 3 παράγραφοι 1
καί 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2182/77, ή αίτηση
άγοράς :                                                                               Αρθρο 4
α) ίσχύει μόνο έφ' δσον ύποβάλλεται άπό νομικό ή             O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει στίς 25 Ιανουα­
     φυσικό πρόσωπο τό όποιο άπό δώδεκα τουλάχιστον          ρίου 1982.
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες στίς 20 Ιανουαρίου 1982.
                                                                           Γιά τήν Επιτροπή
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                         Μέλος τής 'Επιτροπής
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                                   Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 17/ 17
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                                 Produkter                              Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                              Ποσότητες ( τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
       Member State                                 Products                             Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
       État membre                                   Produits                             Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
       Stato membro                                  Prodotti                            Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                                Produkten                              Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    Vlees met been
Bundesrepublik          Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland               Bullen A                                                              5 400                         166,50
Belgique / België       Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des :
                        Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                          Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        166,50
                        Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
                        Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                          Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        218,00
France                  Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie
                        du quartier avant, provenant des :
                          Boeufs U, R et O                                                         300                        157,00
 Italia                 Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                        quarto anteriore, provenienti dai :
                          Vitelloni 1                                                           1 058                          157,00
                          Vitelloni 2                                                              109                         151,00
                        Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del
                        quarto anteriore, provenienti dai :
                          Vitelloni 1                                                              500                         1 57,00
                          Vitelloni 2                                                                85                        151,00
  Jnited Kingdom        Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers                                                                  298                         143,00
                        Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in
                        the forequarter from :
                           Steers                                                                  193                          1 34,00
      Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (:) — Άποστεωμένο κρέας (*) — Boned beef (:) — Viande désossee (2) — Carni senza
      osso (J) — Vlees ronder been (2)
   rance                Caisse « A » (collier, basses cotes , epaule)                              121                         265,00
                        Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                       80                        248,00
    eland               From Steers I and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                                   1 400                         265,00
                           Plates and tlanks                                                        200                         248,00
                           Briskets                                                                400                         235,00
     ilted Kingdom       From Steers and Heifers :
                           Thin flanks                                                              140                         238,00
                           Flanks (plate)                                                           180                         234,00
                           Bnskets                                                                  130                         234,00
                           Chucks                                                                   430                         278,00
                           Thick ribs                                                               280                         258,00
                           Clod and Stickings                                                       340                         251,00
 ---pagebreak---   AptO. L 17/ 18                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  23 . 1 . 82
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοθ Κράτους μέλους στό όποϊο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοθ κανονισμοΟ ( ΕΟΚ) άριΟ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 P) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 R ΟΙ τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος συμφωνά μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
     2173/79.
 (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (*)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
 (*)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                    'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                ApiS. L 17/ 19
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Αιευ-συνσενς
            τοΟ όργανισμοΟ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et         [   Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de 1 agriculture                          leven en Landbouw
                                    rue de Treves 82                     j   Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                       '   1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 772/704, Telex : 04 1 1 56
            FRANCE :               ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                   F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00
                                   Télex 260643
            IRELAND                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 64 003
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 West Mall
                                   Reading RCl 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302