CELEX: 32019D0819(02)
Language: lt
Date: 2019-08-12 00:00:00
Title: 2019 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje „Bleu du Vercors-Sassenage“ (SKVN)

19.8.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  C 279/24
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
         2019 m. rugpjūčio 12 d.
         dėl produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje„Bleu du Vercors-Sassenage“ (SKVN)
         (2019/C 279/04)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 50 straipsnio 2 dalį ir 53 straipsnio 2 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Prancūzija pateikė produkto „Bleu du Vercors-Sassenage“ (SKVN) specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraišką pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 49 straipsnio 4 dalį;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnį išnagrinėjo tą paraišką ir padarė išvadą, kad ji atitinka tame reglamente nustatytas sąlygas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį būtų galima teikti pranešimus apie prieštaravimą, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (2) 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Bleu du Vercors-Sassenage“ (SKVN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą turėtų būti skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;
                  
               NUSPRENDĖ:
         
            Vienintelis straipsnis
            Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Bleu du Vercors-Sassenage“ (SKVN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą yra pateikiami šio sprendimo priede.
            Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsniu, šio sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje suteikia teisę per tris mėnesius nuo paskelbimo dienos paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytam pakeitimui.
         
         
            Priimta Briuselyje 2019 m. rugpjūčio 12 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Phil HOGAN
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
         
            (2)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).
      
      
         
            PRIEDAS
            PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA
            
               Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą
            
            „BLEU DU VERCORS-SASSENAGE“
            
               ES Nr. PDO-FR-0077-AM02 – 27.11.2017
            
            
               SKVN ( X ) SGN ( )
            
            1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas
            
            
                        Pavadinimas „Syndicat Interprofessionnel du Bleu du Vercors Sassenage“
                     
                  
                        Maison du Parc
                     
                  
                        38250 Lans-en-Vercors
                     
                  
                        FRANCE
                     
                  
                        Tel. +33 476943826
                     
                  
                        Faks. +33 476943839
                     
                  
                        El. paštas: siver@pnr-vercors.fr
                     
                  Grupę sudaro su „Bleu du Vercors-Sassenage“ susiję ūkio subjektai (pieno gamintojai, ūkiuose sūrius gaminantys gamintojai, perdirbėjai). Todėl ji teisėtai gali pateikti pakeitimo paraišką.
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto pavadinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto aprašymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Geografinė vietovė
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kilmės įrodymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Gamybos būdas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ryšys su geografine vietove
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ženklinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kita: kontrolė, nacionaliniai reikalavimai
                     
                  4.   Pakeitimo (-ų) pobūdis
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris negali būti laikomas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris negali būti laikomas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  5.   Pakeitimas (-ai)
            
            
               
                  Dalis „Produkto aprašymas“
               
            
            Pastraipa:
            
               „„Bleu du Vercors-Sassenage“ yra pelėsinis, neslėgtas, nekaitintas, nokintas, plokščio 27–30 cm skersmens cilindro, kurio išorinis kraštas yra išgaubtas, formos sūris; jo aukštis – 7–9 cm, svoris – 4–4,5 kg; plona mielių ir nokinimo bakterijų pelėsio pluta sudaryta iš pelėsinių pūkelių, leidžiamas oranžinės – dramblio kaulo spalvos margumas.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „„Bleu du Vercors-Sassenage“ yra pelėsinis, neslėgtas ir nekaitintas sūris.
               Jis gaminamas iš žalio arba termiškai apdoroto karvių pieno.
               Sūris yra plokščio 27–30 cm skersmens ir 7–9 cm aukščio cilindro, kurio išorinis kraštas išgaubtas, formos. Jo svoris yra nuo 4 iki 4,5 kg. Sūrio mielių ir nokinimo bakterijų pelėsio pluta yra plona, pelėsių spalva yra nuo baltos iki melsvai pilkos, pluta gali turėti oranžinės ar dramblio kaulo spalvos margumo.“
            
            Galiojančios specifikacijos dalyje „Gamybos būdas“ esantis sakinys, kuriame nurodoma, kad sūris „Bleu du Vercors-Sassenage“ gaminamas iš karvių pieno, kuris gali būti iš dalies nugriebtas, perkeliamas į dalį „Produkto aprašymas“ ir patikslinama, kad naudojamas pienas yra „žalias arba termiškai apdorotas“, nes tai yra būdingieji sūrio duomenys.
            Papildomas sūrio plutos aprašymas, kad produkto apibūdinimas taptų išsamesnis. Nurodoma, kad ant plutos esančių pelėsių spalva yra balta, galinti būti visų atspalvių iki melsvai pilkos (priklauso nuo paviršiuje susidariusių pelėsių) ir turėti (vietoje „leidžiamo“) oranžinės spalvos margumo. Išbraukiami apibūdinantys žodžiai „pelėsiniai pūkeliai“. Taip galima geriau nusakyti su natūraliomis vietos sąlygomis (nokinimo aplinkos flora) susijusią plutos paviršiaus pelėsių įvairovę.
            Ištaisyta klaida, padaryta nurodant riebalų kiekį: 100 g sūrio būna mažiausiai 48 g riebalų (didelis riebalų kiekis leidžia optimaliai atsiskleisti sūrio aromatui), o ne daugiausiai, kaip nurodyta galiojančioje specifikacijoje.
            Įtraukiama ši pastraipa:
            „Bleu du Vercors-Sassenage“ minkštimas yra nuo dramblio kaulo iki šviesiai geltonos spalvos, vienalytis ir tirpstantis burnoje, su tolygiai pasiskirsčiusiu mėlynuoju pelėsiu. Sūrio minkštime yra netaisyklingos formos, visame tūryje pasiskirsčiusių mažesnių nei 1 cm2 dydžio skylučių. „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra švelnaus mėlynojo pelėsinio sūrio skonio, ne pernelyg kartus, rūgštus ar sūrus. Jam taip pat būdingas lengvas lazdynų riešutų skonis ir pomiškio kvapas.
            Siekiant pateikti išsamų produkto aprašymą, pridedami sūrio minkštimo spalvos ir tekstūros, skylučių dydžio ir skonio bei kvapo aprašymai, pagrįsti jungtinio technologijų tinklo „Fromages de Terroirs“ veikalais apie sūrį „Bleu du Vercors-Sassenage“ ir Juslinio tyrimo komisijos (kuri jau 20 metų dalyvauja atliekant juslinę produkto kontrolę) darbais.
            Šioje dalyje dar kartą nurodomas trumpiausias nokinimo laikas (21 diena nuo šliužo fermento pridėjimo), kuris yra nurodytas ir kitose galiojančios specifikacijos dalyse.
            Galiausiai įterpiama ši pastraipa:
            
               „Sūris „Bleu du Vercors-Sassenage“ vartotojams gali būti pateikiamas porcijomis.“
            
            Šis sūris gali būti pateikiamas nepjaustytas, tačiau dėl savo dydžio (4–4,5 kg svorio) vartotojams jis dažniausiai pateikiamas porcijomis.
            Visi šie pakeitimai daromi ir bendrajame dokumente (3.2 ir 3.3 punktai).
            
               
                  Dalis „Geografinė vietovė“
               
            
            Į šią dalį įtraukiamas veiksmų, kurie turi būti atliekami geografinėje vietovėje, sąrašas: pieno ir sūrių gamyba bei sūrių nokinimas. Šie veiksmai nurodyti galiojančios specifikacijos dalyje „Gamybos būdas“.
            Peržiūrėta komunų pavadinimų rašyba ir tipografija, kad jie atitiktų oficialiąją terminiją.
            Geografinė vietovė nepasikeitė, tačiau, sujungus dvi Izero komunas – Otraną ir Meodrą, komunų sąraše atsirado naujos komunos pavadinimas – Verkoro Otranas-Meodras, o geografinėje vietovėje liko tik 13 (vietoje 14) Izero departamento komunų.
            Šis komunų sąrašo, rašybos ir tipografijos pakeitimas atsispindi ir bendrojo dokumento 4 punkte.
            
               
                  Dalis „Kilmės įrodymas“
               
            
            Atsižvelgiant į pasikeitusius nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus, konsoliduota dalis „Įrodymai, kad produktas kilęs iš geografinės vietovės“. Dabar joje nurodomos visų pirma su produkto deklaravimu ir atsekamumo registrais bei gamybos sąlygų priežiūra susijusios prievolės. Šie pakeitimai išsamiai išdėstyti toliau.
            Pastraipa:
            
               „Kiekvienas pieno gamintojas, perdirbimo ir nokinimo įmonė užpildo tinkamumo deklaraciją, kurią užregistruoja INAO ir pagal kurią šis gali nustatyti visus ūkinės veiklos vykdytojus.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Kiekvienas ūkinės veiklos vykdytojas, kuris pageidauja visiškai ar iš dalies dalyvauti gaminant ir perdirbant pieną, taip pat nokinant sūrį „Bleu du Vercors-Sassenage“, privalo pateikti identifikavimo deklaraciją, kurioje būtų aprašytos jo gamybos priemonės ir nurodyti jo įsipareigojimai. Šią deklaraciją užregistruoja grupė.
               Kiekvienas ūkinės veiklos vykdytojas prireikus gali pateikti grupei išankstinę deklaraciją, kad einamaisiais finansiniais metais neketina visų ar dalies savo gamybos priemonių naudoti kilmės vietos nuoroda „Bleu du Vercors-Sassenage“ ženklinamai produkcijai gaminti.“
            
            Ūkinės veiklos vykdytojų „identifikavimo deklaracija“ pakeičiama „tinkamumo deklaracija“, kurią jie pateikia grupei. Nustatoma pareiga deklaruoti laikiną gamybos nutraukimą (išankstinė ketinimo negaminti deklaracija).
            Išbraukiama ši pastraipa:
            
               „Pastarieji turi būti pasirengę pateikti INAO registrus, taip pat bet kuriuos dokumentus, reikalingus pieno ir sūrių kilmei, kokybei ir gamybos sąlygoms tikrinti.“
            
            Įtraukiamos su pieno ir sūrių atsekamumu, taip pat su gamybos sąlygų priežiūros tvarka susijusios nuostatos, kuriose išsamiai išaiškinamos augintojų ir gamintojų prievolės tvarkyti registrus. Šios prievolės yra susijusios su metinės pieno gamybos deklaracijos ir metinės sūrių gamybos ir nokinimo deklaracijos pateikimo terminais. Įtraukiamas duomenų, kuriuos būtina registruoti ir būti pasirengus pateikti kontrolės įstaigoms, sąrašas.
            Įtraukiamos su gamybos sąlygų priežiūra susijusios nuostatos: išvardijami dokumentai, kuriuos augintojai ir gamintojai turi būti pasirengę pateikti kontrolės įstaigoms.
            Pastraipa:
            
               „Siekiant patikrinti kilmės vietos nuoroda žymimo produkto savybes, atliekamas analitinis ir juslinis tyrimas, skirtas šiam tyrimui pateiktų produktų kokybei ir tipiškumui užtikrinti.“
            
            keičiama taip:
            
               „Siekiant patikrinti kilmės vietos nuoroda žymimo produkto savybes, pasibaigus trumpiausiam nokinimo laikotarpiui, periodiškai zondu imami sūrių ėminiai. Už tai yra atsakingos kontrolės įstaigos. Atliekamas analitinis ir juslinis tų ėminių tyrimas, skirtas šiam tyrimui pateiktų produktų kokybei ir tipiškumui užtikrinti.“
            
            Šiuo pakeitimu išsamiai nurodomos produkto tikrinimo sąlygos.
            Pastraipa:
            
               „Ant visų SKVN žymimų ir prekyboje esančių sūrių produktų atsekamumo tikslais privalo būti gamybos įmonės identifikavimo ženklas.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Ant visų kilmės vietos nuoroda žymimų ir prekyboje esančių sūrių produktų atsekamumo tikslais privalo būti gamybos įmonės identifikavimo plokštelė.
               Šias plokšteles grupė išduoda tik specifikacijų besilaikančiam ūkinės veiklos vykdytojui. Jei gamintojo turimas leidimas gaminti produktą sustabdomas arba atšaukiamas, gamintojas privalo plokšteles grąžinti.
               Jei atlikus patikrinimą nusprendžiama partijai SKVN nenaudoti, šios plokštelės nuo atitinkamų sūrių nuimamos.“
            
            Šiuo pakeitimu pateikiama išsamesnės informacijos apie sūrių identifikavimo ženklo pobūdį ir jo administravimo tvarką.
            Įtraukiama pastraipa dėl priežiūros dokumentų pavyzdžių ir jų saugojimo trukmės, kad būtų lengviau organizuoti dokumentų patikrinimus.
            
               
                  Dalis „Gamybos būdas“
               
            
            Įtraukiama ši pastraipa:
            „Sūrio „Bleu du Vercors Sassenage“ gamybai naudojamas pienas gaunamas tik iš pieninių karvių bandų, kurios apibrėžiamos taip:
            
                        —
                     
                     
                        pieninių karvių bandas sudaro ūkyje esančios pieninės karvės ir pakaitinės telyčios,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pieninės karvės yra melžiamos ir užtrūkusios karvės,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        o telyčios yra nujunkyti gyvuliai iki pirmojo veršiavimosi.“
                     
                  Įterpiamos terminų „pieninių karvių banda“, „pieninės karvės“ ir „telyčios“ apibrėžtys, kuriomis siekiama paaiškinti, kokiems gyvulių tipams taikomos nustatytos taisyklės.
            
               Bandos ganymas
            
            Pastraipa:
            
               „Saugomos kilmės vietos nuorodos „Bleu du Vercors-Sassenage“ sūriui gaminti naudojamas pienas turi būti gaunamas tik iš montbéliarde, abondance ir villarde veislių pieninių karvių.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Kilmės vietos nuoroda „Bleu du Vercors-Sassenage“ žymimam sūriui gaminti naudojamas pienas turi būti gaunamas tik iš „Montbéliarde“, „Abondance“ ir „Villard de Lans“ veislių pieninių karvių.“
            
            Ištaisytas „Villard de Lans“ veislės pavadinimas, vietinį „Villarde“ terminą pakeičiant oficialiu „Villard de Lans“ veislės pavadinimu.
            Bendrojo dokumento 3.3 punktas papildomas tik šia nuostata: Gamybai naudojamas karvių pienas, <…> gautas iš „Montbéliarde“, „Abondance“ ir „Villard de Lans“ veislių pieninių karvių.
            Įtraukiama nuostata, kad „kiekvienoje pieninių karvių bandoje privalo būti mažiausiai 3 % pieninių karvių ir bent viena vietinės „Villard de Lans“ veislės karvė“.
            Specifikacijoje leidžiamos karvių veislės yra prie kalnų sąlygų prisitaikiusių pieninių karvių veislės. Šis reikalavimas įtrauktas siekiant sukurti palankesnes sąlygas tarp jų įsitvirtinti vietinei „Villard de Lans“ veislei, kurios atstovų yra mažai ir kuri įtraukta į apsaugos programą. Įtraukiama ši pastraipa: Draudžiama auginti pienines karves uždarose patalpose. Kai yra žolės ir kai tik leidžia oras, privaloma išleisti pienines karves ganytis. Ganyti privaloma ne mažiau kaip 150 dienų per metus. Ganymo laikotarpiu vienai pieninei karvei vidutiniškai turi būti skirta mažiausiai 30 arų visžalių plotų.
            Šia nuostata susisteminamos auginimo Verkoro plokštikalnėje sąlygos, atitinkančios ganyklinę sistemą su jai būdinga tradicine ganymo ganykloje ir auginimo tvarte kaita. Gyvuliai pradedami ganyti, kai tik ima augti žolė ir leidžia oro sąlygos.
            
               Gyvulių šėrimas
            
            
               Pašarai
            
            Pastraipa
            
               „Gyvuliai turi būti šeriami pašaru iš šios SKVN nustatytų ribų geografinės vietovės.“
            
            pakeičiama taip:
            „Pieninių karvių davinio pagrindą turi sudaryti pašaras tik iš geografinės vietovės ganiavų.
            Pieninių karvių bandos pašarą sudaro: ganyklų žolė, šienas ar ritiniuose presuota žolė.
            Ritiniuose presuota žolė turi sudaryti ne daugiau kaip 40 % per metus pieninių karvių bandai sušeriamų pašarų žaliavinės masės, o ūkiuose, kuriuose perdirbamas juose pagamintas pienas, negali viršyti 25 %.
            Ritiniuose presuotoje žolėje turi būti ne mažiau kaip 50 % sausųjų medžiagų. Naudoti kitus fermentinius pašarus draudžiama.
            Draudžiama ūkio pieninėms karvėms šerti ir kaip žaliąjį pašarą naudoti kryžmažiedžius augalus.“ Patikslinamos su pašarais susijusios nuostatos, kuriomis siekiama įtvirtinti, kad pieninių karvių davinio pagrindą turi sudaryti pašaras tik iš geografinės vietovės ganiavų ir kad tą pašarą turi sudaryti tik žolė: ganyklų žolė, šienas ar ritiniuose presuota žolė.
            Ritiniuose presuota žolė (kurioje yra ne mažiau kaip 50 % sausųjų medžiagų) turi sudaryti ne daugiau kaip 40 % sušeriamų pašarų žaliavinės masės (25 % ūkiuose, kuriuose perdirbamas juose pagamintas pienas), kad gyvuliai būtų daugiau šeriami šienu ir ganyklų žole. Pieną perdirbantiems ūkininkams nustatyta 25 % riba, kadangi, laikydamiesi tradicinių gamybos būdų, šie gamintojai naudoja mažiau ritiniuose presuotos žolės ir gyvulius verčiau šeria šienu.
            Be to, patikslinama, kad naudoti kitus fermentinius pašarus ir kryžmažiedžius augalus draudžiama. Šie pašarai gali neigiamai paveikti pieno kvapą ir skonį.
            
               Papildomi pašarai
            
            Nustatytas vidutinis visoms pieninėms karvėms taikomas 1 800 kg sausųjų medžiagų vienai pieninei karvei per metus neviršijantis pašarų papildų kiekis, kad karvės būtų optimaliai šeriamos iš geografinės vietovės gautais pašarais.
            Leidžiami pašarų papildai parinkti iš „teigiamo“ sąrašo, kad pasirinktos žaliavos labiausiai atitiktų tradicinius galvijų bandos pašarus ir būtų lengviau jas kontroliuoti. Pieninių karvių pašarų papilduose gali būti tik šių žaliavų: šarmais neapdorotų džiovintų javų grūdų, jų produktų ir šalutinių produktų; sausuoju būdu konservuotų kukurūzų burbuolių, kuriose yra mažiausiai 60 % sausųjų medžiagų; aliejinių ir baltymingų augalų sėklų ir šalutinių produktų; džiovintų liucernų ir bandvikių, į kuriuos nepridėta karbamido. Pagal nusistovėjusią praktiką taip pat leidžiama naudoti (ne daugiau nei 10 % visų papildų): džiovintas runkelių išspaudas, į kurias nepridėta karbamido; ūkyje pagamintas išrūgas; melasą, aliejus (išskyrus palmių aliejų); mineralines medžiagas, bikarbonatą, druską, eterinius aliejus ir natūralius augalų ekstraktus. Draudžiama naudoti karbamidą.
            
               Draudžiama naudoti GMO (pieninėms karvėms šerti skirtus pašarus ir augalus)
            Ši nuostata įtraukiama todėl, kad leidžia išlaikyti ryšį su vietove ir įtvirtinti tradicinius gyvulių šėrimo būdus.
            Bendrasis dokumentas taip pat papildomas gyvulių šėrimo nuostatomis.
            
               Gyvulių įsigijimas
            
            Įtraukiama nuostata, kad iš augintojų, nesilaikančių saugomos kilmės vietos nuorodos „Bleu du Vercors Sassenage“ gamybos sąlygų, įsigytos telyčios ir pieninės karvės prieš melžimą turi būti laikomos ūkyje mažiausiai vieną mėnesį, siekiant užtikrinti, kad iki melžimo karvės būtų prižiūrimos ir šeriamos pagal specifikacijos reikalavimus.
            
               Sūrių gaminimas
            
            
               Pieno paruošimas
            
            Nuostata „„Bleu du Vercors-Sassenage“ sūriui gaminti naudojamas nenugriebtas karvių pienas, kuris gali būti iš dalies nugriebtas.“
            iš dalies keičiama taip:
            
               „Sūriui „Bleu du Vercors-Sassenage“ gaminti naudojamas karvių pienas, kuris gali būti iš dalies nugriebtas, jei riebalų ir baltymų kiekio santykis yra didesnis kaip 1,16.“
            
            Išbraukiamas terminas „nenugriebtas“ ir nurodoma, jog pienas gali būti nugriebiamas tik jei pieno riebalų ir baltymų santykis didesnis kaip 1,16, kad nebūtų nugriebiamas mažai riebalų turintis pienas ir būtų išsaugomos sūrio juslinės savybės.
            Įtraukiama ši pastraipa:
            
               „Jei sūris gaminamas pieno perdirbimo įmonėje, nuo pirmojo melžimo iki pieno pristatymo į perdirbimo vietą turi praeiti ne daugiau nei 48 valandos. Jei sūris gaminamas ūkyje, į pieną turi būti pridėta šliužo fermento ne vėliau kaip po 36 valandų nuo pirmojo melžimo.“
            
            Siekiant išsaugoti pradines pieno savybes, nurodomas ilgiausias surinkimo ir perdirbimo pradžios laikas.
            
               Fermentacija šaltuoju būdu
            
            Įtraukiama ši pastraipa:
            
               „Pridėjus mezofilinių fermentų, žalias pienas gali būti fermentuojamas šaltuoju būdu ne ilgiau nei 15 valandų 10–13 °C temperatūroje.“
            
            Remiantis taikoma praktika, įtraukiama galimybė fermentuoti pieną šaltuoju būdu. Taip galima išgauti šliužo fermentui veikti tinkamą pieno rūgštumą.
            Šio neprivalomo etapo trukmė – ne daugiau kaip 15 valandų 10–13 °C temperatūroje.
            
               Terminis apdorojimas
            
            Pastraipa:
            
               „Saugomos kilmės vietos nuorodos „Bleu du Vercors-Sassenage“ sūris gaminamas iš bent jau iš dalies pakaitinto pieno, kurio temperatūra negali būti aukštesnė kaip 76 °C <…>“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Saugomos kilmės vietos nuoroda „Bleu du Vercors-Sassenage“ žymimas sūris gaminamas iš žalio arba termiškai apdoroto pieno. Sūrius gaminant ūkyje, naudojamas tik žalias pienas.“
            
            Iš dalies keičiama nuostata, susijusi su pieno terminiu apdorojimu: pagal pirminę nuostatą buvo privaloma nors iš dalies pakaitinti pieną, o ją pakeitus numatoma, kad naudojamas arba žalias, arba termiškai apdorotas pienas (pieną pasterizuoti draudžiama). Sūrius gaminant ūkyje, naudojamas tik žalias pienas.
            Pieno ir sūrių floros tyrimais įrodyta, kad naudinga išsaugoti pradinę pieno florą, kuri padeda vystytis sūrio nokinimo florai ir formuotis jo aromatui.
            Be to, tobulėjant pieno laikymo techninėms priemonėms, dabar galima pieno nebekaitinti.
            Nuostata dėl naudojamo pieno pobūdžio (žalio arba termiškai apdoroto karvių pieno, kuris gali būti iš dalies nugriebtas) įtraukiama į bendrojo dokumento 3.2 punktą, kuriame pateikiamas produkto aprašymas:
            
               „Jis gaminamas iš žalio arba termiškai apdoroto karvių pieno, kuris gali būti iš dalies nugriebtas.“
            
            Taip pat papildomas 3.3 punktas, kuriame aprašomos naudojamos žaliavos:
            
               „Gamybai naudojamas žalias arba termiškai apdorotas karvių pienas, kurio baltymų ir riebalų kiekis nebuvo nei didinamas, nei mažinamas, išskyrus galimą dalinį nugriebimą.“
            
            
               Fermentacija karštuoju būdu
            
            Pastraipa:
            
               „Saugomos kilmės vietos nuorodos „Bleu du Vercors-Sassenage“ sūris gaminamas iš pieno <…>, inokuliuoto Penicillium roqueforti kultūra.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Pasiekus fermentacijos temperatūrą (ne daugiau kaip 40 °C) pridedama daugiausia termofilinių fermentų ir Penicillium roqueforti pelėsio (mėlynajam pelėsiui išgauti).“
            
            Šis pelėsio vagelėms išgauti būtinas etapas yra aprašomas išsamiai, kad sūrio gaminimo praktika taptų aiškesnė.
            
               Šliužo fermento pridėjimas
            
            Įtraukiama ši pastraipa:
            
               „Kai pienas yra surenkamas, šliužo fermento pridedama ne vėliau nei po 48 valandų po pieno pristatymo į gamybos vietą.“
            
            Kai pienas yra surenkamas iš gamybos vietų, nustatomas ilgiausias 48 valandų laiko tarpas nuo pieno pristatymo iki šliužo fermento pridėjimo, kad būtų užtikrintos optimalios fermentavimo šliužo fermentu sąlygos.
            Pastraipa:
            
               „Išrūgos išmaišomos ir pilamos į formas keliais sluoksniais, neslegiama. Sūriai sūdomi atskirose formose. Sūdymo laikas neviršija trijų dienų.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Varškės pjaustymas
               
               Varškė supjaustoma nuo lazdyno riešuto iki graikinio riešuto dydžio gabaliukais.
               
                  Maišymas
               
               Varškė sumaišoma.
               Maišymas kaitomas su poilsio laikotarpiais, jo metu atskiriami varškės grūdeliai.
               
                  Formavimas ir nuvarvinimas
               
               Varškė išverčiama ant juostos ar audeklo, kad nutekėtų išrūgų perteklius (išrūgos pašalinamos).
               Tuomet sūriai formuojami sudedant masę į 28 centimetrų skersmens cilindro pavidalo formas be dugno. Masė paskirstoma sluoksniais, neslegiama.
               Nuvarvinimo laikotarpiu sūrius reikia mažiausiai keturis kartus apversti.
               
                  Sūdymas
               
               Sūriai sūdomi sausa druska atskirose formose be dugno (sūdymo induose), kiekvieną pusę pasūdant mažiausiai vieną kartą, vidutinės temperatūros (16–22 °C) patalpoje.
               Sūdymo laikas negali viršyti trijų dienų.“
            
            Patikslinamas varškės pjaustymo etapas. Varškės grūdelių dydis turi įtakos išrūgų nuvarvėjimo greičiui ir galutinei minkštimo išvaizdai.
            Taip pat patikslinimas išmaišymo etapas. Labai svarbu atskirti varškės grūdelius, nes tai turi įtakos galutinei sūrio tekstūrai ir skylučių susidarymui minkštime.
            Įterpiama išsami informacija apie formavimą ir nuvarvinimą – taip kontroliuojama praktika.
            Patikslinamas sūdymo etapo aprašymas siekiant labiau susisteminti taikomas gaminimo praktikas, nes galiojančioje specifikacijoje šis etapas aprašytas labai glaustai.
            Pastraipa:
            
               „Dėl nokinimo, kuris trunka ne mažiau kaip 21 dieną pasibaigus fermentacijai, tolygiai susiformuoja mėlynasis pelėsis.“
            
            pakeičiama taip:
            
               „Nokinimas ir laikymas
               
               Prireikus sūriai išdžiovinami ir sudedami nokinimo patalpoje, kurioje vyrauja 9–14 °C temperatūra ir didesnis kaip 90 % santykinis drėgnis.
               Šiame etape sūriai vartomi ir badomi, kad mėlynasis pelėsis gerai pasiskirstytų.
               Šiame etape gali būti pridedama paviršiaus floros.
               Dėl nokinimo, kuris rūsyje trunka ne mažiau kaip 21 dieną nuo šliužo fermento pridėjimo, mėlynasis pelėsis susiformuoja tolygiai.“
            
            Siekiant kontroliuoti nokinimo etapą, patikslinamos temperatūros ir oro drėgnio sąlygos, nes nokinimo etapas nulemia sūrio aromato formavimąsi. Be to, paaiškinama, jog šiame etape tam, kad pelėsis sūryje pasiskirstytų tolygiai ir susiformuotų reikiamų savybių pluta, sūriai vartomi ir badomi, kad pelėsis pasiskirstytų tolygiai, ir gali būti pridedama paviršiaus floros.
            
               
                  Dalis „Ryšį su geografine vietove patvirtinantys duomenys“
               
            
            Pakeičiamas visas šios dalies tekstas siekiant akivaizdžiau parodyti sūrius „Bleu du Vercors-Sassenage“ su jų geografine vietove siejantį ryšį, nepakeičiant to ryšio pagrindo. Ši informacija pabrėžia pieno gamybos sąlygas, ypač tai, kad karvės, šeriamos įvairiais kalnuose augančiais augalais, duoda pieną, tinkantį sūrių „Bleu du Vercors-Sassenage“ gamybai, reikalaujančiai specifinės praktinės gamybos ir nokinimo patirties.
            Pirmoje dalyje aprašomi „Geografinės vietovės ypatumai“ ir nurodomi geografinės vietovės gamtiniai ir žmogiškieji veiksniai, apibendrinami istoriniai etapai ir atkreipiamas dėmesys į specifinę patirtį.
            Antroje dalyje aprašomi produkto ypatumai, atkreipiant dėmesį į tam tikras produkto aprašyme nurodytas detales.
            Paskutinėje dalyje paaiškinamas priežastinis ryšys, t. y. gamtinių bei žmogiškųjų veiksnių sąveika su produktu.
            Specifikacijoje pateiktas visas ryšio su geografine vietove tekstas pateikiamas bendrojo dokumento 5 punkte.
            
               
                  Dalis „Specialūs ženklinimo elementai“
               
            
            Ši dalis atnaujinama pritaikius ES teisės aktų nuostatas dėl SKVN produktų ženklinimo – iš jos išbraukiama nuostata dėl nacionalinio termino „Appellation d’Origine Contrôlée“ (kontroliuojama kilmės vietos nuoroda) privalomo vartojimo etiketėse.
            Išbraukiama ši pastraipa:
            „Terminus „fabrication fermière“ (pagaminta ūkyje) arba „fromage fermier“ (ūkyje pagamintas sūris) ar bet kokias kitas nuorodas, reiškiančias, kad produktas kilęs iš ūkio, ženklindami gali naudoti tik ūkiuose sūrius gaminantys gamintojai.“. Tai daroma todėl, kad terminas „ūkio“ (ar bet kokia kita nuoroda, reiškianti, kad produktas kilęs iš ūkio) dabar jau yra apibrėžtas ir nacionalinės teisės aktuose. Šie pakeitimai daromi ir bendrajame dokumente.
            
               
                  Kita
               
            
            Dalyje „Kompetentinga valstybės narės įstaiga“ atnaujinamas INAO adresas.
            
               
                  Dalis „Kontrolės įstaigų duomenys“
               
            
            Atnaujinami oficialių įstaigų pavadinimai ir adresai. Šioje dalyje nurodomi Prancūzijoje už kontrolę atsakingų kompetentingų institucijų – Nacionalinio kilmės nuorodų ir kokybės instituto (INAO) ir Konkurencijos, vartojimo reikalų ir kovos su sukčiavimu generalinio direktorato (DGCCRF) – kontaktiniai duomenys. Taip pat nurodoma, kad sertifikavimo institucijos pavadinimą ir kontaktinius duomenis galima rasti INAO interneto svetainėje ir Europos Komisijos duomenų bazėje.
            
               
                  Dalis „Nacionaliniai reikalavimai“
               
            
            Atsižvelgiant į pasikeitusius nacionalinius įstatymus ir teisės aktus, išbraukiama nuoroda į dekretą dėl SKVN „Bleu du Vercors Sassenage“ ir įtraukiama lentelė su pagrindiniais tikrintinais punktais, pamatinėmis vertėmis ir vertinimo metodais.
            BENDRASIS DOKUMENTAS
            „BLEU DU VERCORS-SASSENAGE“
            
               ES Nr. PDO-FR-0077-AM02 – 27.11.2017
            
            
               SKVN ( X ) SGN ( )
            
            1.   Pavadinimas (-ai)
            
            „Bleu du Vercors-Sassenage“
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
            
            3.1.   Produkto rūšis
            
            1.3 klasė. Sūriai
            3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
            
            „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra pelėsinis, neslėgtas ir nekaitintas sūris.
            Jis gaminamas iš žalio arba termiškai apdoroto karvių pieno, kuris gali būti iš dalies nugriebtas. Sūrius gaminant ūkyje, naudojamas tik žalias pienas.
            Sūris yra plokščio 27–30 cm skersmens ir 7–9 cm aukščio cilindro, kurio išorinis kraštas išgaubtas, formos. Jo svoris yra nuo 4 iki 4,5 kg. Sūrio mielių ir nokinimo bakterijų pelėsio pluta yra plona. Pelėsių spalva yra nuo baltos iki melsvai pilkos, pluta gali būti oranžinės ar dramblio kaulo spalvos margumo.
            „Bleu du Vercors-Sassenage“ minkštimas yra nuo dramblio kaulo iki šviesiai geltonos spalvos, vienalytis ir tirpstantis burnoje, su tolygiai pasiskirsčiusiu mėlynuoju pelėsiu. Sūrio minkštime yra netaisyklingos formos, visame tūryje pasiskirsčiusių mažesnių nei 1 cm2 dydžio skylučių.
            Sūris yra švelnaus mėlynojo pelėsinio sūrio skonio, ne pernelyg kartus, rūgštus ar sūrus. Jam taip pat būdingas lengvas lazdynų riešutų skonis ir pomiškio kvapas.
            100 g visiškai išdžiūvusio sūrio būna ne mažiau kaip 48 g riebalų, o sausųjų medžiagų – ne mažiau kaip 52 g.
            Jį galima pardavinėti tik pasibaigus 21 dieną nuo šliužo fermento pridėjimo trukusiam nokinimui.
            3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
            
            
               Leidžiamos pašarų rūšys
            
            Pieninių karvių davinio pagrindą turi sudaryti pašaras (ganyklų žolė, šienas ar ritiniuose presuota žolė) tik iš geografinės vietovės ganiavų. Naudoti kitus fermentinius pašarus draudžiama.
            Kai yra žolės ir kai tik leidžia oras, privaloma išleisti pienines karves ganytis. Ganyti privaloma ne mažiau kaip 150 dienų per metus. Ganymo laikotarpiu vienai pieninei karvei vidutiniškai turi būti skirta mažiausiai 30 arų visžalių plotų.
            Ritiniuose presuota žolė (kurioje yra ne mažiau kaip 50 % sausųjų medžiagų) turi sudaryti ne daugiau kaip 40 % per metus pieninių karvių bandai sušeriamų pašarų žaliavinės masės.
            Pieninių gyvulių bandoje papildai vidutiniškai per metus gali sudaryti ne daugiau kaip 1 800 kg sausųjų medžiagų vienai pieninei karvei.
            Pieninių karvių pašarų papilduose gali būti tik šių žaliavų: šarmais neapdorotų džiovintų javų grūdų, jų produktų ir šalutinių produktų; sausuoju būdu konservuotų kukurūzų burbuolių, kuriose yra mažiausiai 60 % sausųjų medžiagų; aliejinių ir baltymingų augalų sėklų ir šalutinių produktų; džiovintų liucernų ir bandvikių, į kuriuos nepridėta karbamido.
            Leidžiama naudoti šiuos papildus (ne daugiau kaip 10 %): džiovintas runkelių išspaudas, į kurias nepridėta karbamido; ūkyje pagamintas išrūgas; melasą, aliejus (išskyrus palmių aliejų); mineralines medžiagas, bikarbonatą, druską, eterinius aliejus ir natūralius augalų ekstraktus. Draudžiama naudoti karbamidą.
            Ūkio pieninių karvių bandos pašarams draudžiama naudoti GMO augalus ir iš GMO ženklu pažymėtų produktų pagamintus šalutinius produktus ir pašarų papildus.
            
               Pašarų kilmė
            
            Naudojami tik iš geografinės vietovės ganiavų gauti pašarai.
            Pašarų papildai gali sudaryti ne daugiau kaip 1 800 kg sausųjų medžiagų vienai pieninei karvei, t. y. 25 % metinio pieninių karvių sausųjų medžiagų davinio. Ne visi šie papildai turi būti iš geografinės vietovės, nes kalninio tipo vietinės gamtos sąlygos neleidžia išauginti daug javų ir aliejinių ir baltymingų augalų.
            Tačiau mažiausiai 75 % pieninių karvių sausųjų medžiagų davinio yra iš geografinės vietovės.
            
               Žaliavos
            
            Gamybai naudojamas iš „Montbéliarde“, „Abondance“ ir „Villard de Lans“ karvių bandos primelžtas žalias arba termiškai apdorotas karvių pienas, kurio baltymų ir riebalų kiekis nebuvo nei didinamas, nei mažinamas, išskyrus galimą dalinį nugriebimą.
            Sūrius gaminant ūkyje, naudojamas tik žalias pienas.
            3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
            
            Pieno ir sūrių gamyba bei sūrių nokinimas vyksta nustatytoje geografinėje vietovėje.
            3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
            
            „Bleu du Vercors-Sassenage“ sūris vartotojams gali būti pateikiamas porcijomis.
            3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
            
            Kilmės vietos nuoroda „Bleu du Vercors-Sassenage“ etiketėse rašoma šriftu, kurio dydis siekia bent du trečdalius didžiausio etiketės šrifto dydžio.
            4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
            
            Kilmės vietos nuorodos „Bleu du Vercors-Sassenage“ gamybos vietovė yra Verkoro kalnų masyvo teritorijoje. Ji apima 13 Dromo departamento ir 13 Izero departamento komunų.
            
               Dromo departamentas
            
            Komunos, kurių visa teritorija patenka į geografinę vietovę: (Le) Chaffal, (La) Chapelle-en-Vercors, Echevis, Léoncel, Omblèze, Plan-de-Baix, Saint-Agnan-en-Vercors, Saint-Julien-en-Vercors, Saint-Martin-en-Vercors, Vassieux-en-Vercors.
            Komunos, kurių dalis teritorijos patenka į geografinę vietovę: Bouvante, Saint-Jean-en-Royans, Saint-Laurent-en-Royans.
            
               Izero departamentas
            
            Komunos, kurių visa teritorija patenka į geografinę vietovę: Autrans-Méaudre-en-Vercors, Chatelus, Choranche, Corrençon-en-Vercors, Engins, Lans-en-Vercors, Malleval-en-Vercors, Presles, Rencurel, Saint-Nizier-du-Moucherotte, Villard-de-Lans.
            Komunos, kurių dalis teritorijos patenka į geografinę vietovę: Izeron, Saint-Pierre-de-Chérennes.
            Komunų, kurių dalis teritorijos patenka į geografinę vietovę, kadastro žemėlapiai yra merijoje.
            5.   Ryšys su geografine vietove
            
            „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra karvių pieno sūris, kuriam būdingos juslinės savybės yra susijusios su ypatingomis Verkoro gamtos sąlygomis, dėl turtingos pievų floros įvairovės leidžiančiomis gauti sūrių gamybai tinkamą pieną, taip pat su tradiciniais to pieno perdirbimo į pelėsinius sūrius metodais.
            Maždaug 1 000 m virš jūros lygio esantis Verkoras yra didžiausias Prancūzijos Šiaurės Alpių priekalnių karstinis subalpinis masyvas. Į vakarus nuo Grenoblio esantį masyvą supa Izero slėnis, Valanso lyguma, Dromo ir Drako slėniai.
            Geografinė vietovė apima ankstyvojo kreidos laikotarpio klintinėmis uolomis įrėmintas viršutines Verkoro dalis. Šis masyvas – didžiulė banguojančio aukščio plokštikalnė: ilgą laiką buvęs sunkiai prieinamas siaurais tarpekliais, sugebėjo išlaikyti savo tapatumą ir ypatumus.
            Verkoro kraštovaizdyje matyti kadaise praslinkusių ledynų pėdsakų. Jam būdingi ilgi drėgni slėniai, apsupti karų ir uždarų tarpeklių, virš kurių iškilusios uolos.
            Šių vietovių su vietomis paviršiun išlendančiu kalkakmeniu dirvos sluoksnis nestoras, galintis išmaitinti tik sausus retmiškius ar pievas. Slėniuose ir kalvų papėdėse vyrauja ledynų suneštas daugiau ar mažiau molingas smėlio ir žvyro dirvožemis, kurį papildo iš sudūlėjusio ankstyvojo kreidos laikotarpio kalkakmenio susiformavęs molis. Būtent čia yra didžioji dalis Verkoro šienaujamų pievų ir ganyklų.
            Verkorui būdingas kalnų klimatas – trumpa vasara, visada vėsios naktys, ankstyvas ruduo ir ilga, šalta ir snieginga žiema, kurį sušvelnina vandenyno ir Viduržemio jūros įtaka.
            Kritulių iškrenta daug: maždaug 1 000–1 700 mm lietaus ar sniego per metus, ganėtinai tolygiai pasiskirstančių per visus metus.
            Verkore plėtojamas ekstensyvusis kalnuotų vietovių ūkininkavimas, visų pirma grindžiamas ganyklų naudojimu. Daugiausia auginami pieniniai galvijai (tuo užsiima kas antras ūkis), karvės žindenės, avys ir labai nedaug javų, dažniausiai skirtų pašarui.
            Kalbant apie žmogiškuosius veiksnius, šio sūrio gamybos pėdsakų Verkoro masyvo regione randama jau nuo XIV amžiaus.
            Dalis Izero departamente esančios geografinės vietovės kadaise buvo vadinama Sasnažo kalnais. Vėliau istoriškai šiam kraštui, kaip Dromo Verkoro tąsai, buvo suteiktas Verkoro pavadinimas. Taigi sujungti abu vietovardžiai atspindi istorinę abiejų senų masyvą sudarančių regionų raidą.
            XIV amžiuje Sasnažo valdovas, kuriam priklausė keturios Lans an Verkoro, Vilar de Lanso, Meodro ir Otrano parapijos, rinko šį sūrį kaip mokestį ir pardavinėjo jį Sasnaže.
            Šitaip „Bleu du Vercors-Sassenage“ palaipsniui tapo žinomas už savo geografinės vietovės ribų ir amžiams bėgant juo imta plačiai prekiauti Prancūzijoje ir užsienyje.
            Tradicinė šio sūrio gamyba ūkiuose išsilaikė iki XX a. pradžios, paskui jo gamyba ūkiuose susitraukė ir užleido vietą pieno perdirbimo įmonėms. 1933 m. Vilaro pieno kooperatyvo direktorius Léonardas Mestralletas pradėjo sūrį „Bleu du Vercors- Sassenage“ gaminti pagal tradicinį receptą. Jis išplėtojo sūrio gamybą pagal šį receptą ir ėmė juo prekiauti Grenoblyje ir Sen Etjene. Nuo to meto ūkininkai vėl įsitraukė į tradicinę sūrio gamybą.
            Net ir šiandien pienas gaminamas ir iš jo sūris „Bleu du Vercors-Sassenage“ perdirbamas pagal tradicijas.
            Pieno gamybos pagrindas – ganyklinė sistema, išnaudojanti turtingą Verkoro floros įvairovę, nes karves privaloma pradėti ganyti, kai tik tai leidžia oro sąlygos. Gyvulių davinio pagrindą sudaro tik žolė iš geografinės vietovės ganiavų.
            Pradžioje pienas buvo daugiausia gaunamas iš šioje nepalankioje aplinkoje puikiai gyventi prisitaikiusių vietinės „Villard-de-Lans“ veislės galvijų. XX a. 8-ajame dešimtmetyje ši veislė buvo beveik išnykusi, todėl dabar jai taikoma apsaugos ir atgaivinimo programa. XX a. 6-ajame dešimtmetyje buvo pradėtos naudoti ir kitos prie kalnų klimato prisitaikiusios karvių veislės: „Montbéliarde“ ir „Abondance“.
            Specifinės sūrio „Bleu du Vercors-Sassenage“ gamybos technologijos:
            
                        —
                     
                     
                        fermentuojama karštuoju būdu, įterpiant daugiausia termofilinių fermentų ir Penicillium roqueforti kultūros, paskui pridedant šliužo fermento;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        varškė supjaustoma nuo lazdyno riešuto iki graikinio riešuto dydžio gabaliukais;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        grūdeliai sumaišomi, maišymą kaitant su poilsio laikotarpiais;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sūriai formuojami neslegiant, sūdomos abi sūrio pusės,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nokinimo metu sūriai vartomi ir badomi, laikomi vėsioje ir drėgnoje aplinkoje;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nokinimas trunka mažiausiai 21 dieną.
                     
                  „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra pelėsinis, neslėgtas ir nekaitintas, plokščio 27–30 cm skersmens cilindro, kurio išorinis kraštas yra išgaubtas, formos karvių pieno sūris. Jo pelėsinė pluta plona. Sūrio minkštimas tirpsta burnoje ir yra vienalytis, su tolygiai pasiskirsčiusiu mėlynuoju pelėsiu ir nedidelėmis, nevienodos formos, visoje masėje pasiskirsčiusiomis skylutėmis. „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra švelnaus mėlynojo pelėsinio sūrio skonio, ne pernelyg kartus, rūgštus ar sūrus. Jam taip pat būdingas lengvas lazdynų riešutų skonis ir pomiškio kvapas.
            Daugybė natūralių molingame ir kalkingame smėliniame ir sudūlėjus kalkakmeniui susiformavusio molio dirvožemyje augančių pievų nulėmė ekstensyviojo pieninių galvijų auginimo ganyklose tradiciją.
            Dėl Verkoro reljefo įvairovės optimaliai išnaudojamos gamtos sąlygos: lygiuose ir drėgnuose slėniuose auga ūkių pašaro atsargos; šlaitų apačioje bandos gauna pakankamai pašaro; statūs šlaitai skiriami ganymui; aukštikalnių pievos naudojamos ganiavai vasarą. Įvairi kalnų flora, kuria daugiausia minta banda, suteikia pienui, taigi ir sūriui, tipiškumo.
            Sunkiai pasiekiamos Verkoro prieigos ir masyvo giluma labai greitai privertė ūkininkus perdirbti karvių pieną į sūrius.
            Ūkininkai apsistojo ties išsilaikyti galinčiomis vidutinio dydžio sūrių galvomis, atitinkančiomis ūkininkavimo kalnų vietovėse poreikius ir tinkančiomis mainams su aplinkiniais regionais.
            Tradicinis sūrių gaminimo būdas, kuriuo išgaunama pelėsio išvagota sūrio masė, yra neprarastai senas (jau nuo XIV amžiaus šis sūris buvo aprašomas kaip mėlynasis (pranc. „bleu“) ir buvo išsaugotas būtent dėl masyvo izoliuotumo.
            Įvairiuose sūrio „Bleu du Vercors-Sassenage“ gamybos etapuose susiformuoja jo savybės:
            
                        —
                     
                     
                        varškės grūdelių dydis (nuo lazdyno riešuto iki graikinio riešuto dydžio) leidžia išgauti burnoje tirpstančią ir vientisą tekstūrą;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        grūdelių maišymas, kaitomas su poilsio laikotarpiais, neleidžia grūdeliams sulipti, o formavimas ir nuvarvinimas sūrio neslegiant sudaro palankias sąlygas masėje susiformuoti skylutėms, kuriose dauginasi Penicillium roqueforti pelėsis;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nokinimas drėgnoje ir vėsioje aplinkoje kartu su sūrių badymu padeda Penicillium roqueforti pelėsiui daugintis tolygiai;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dėl nokinimo, kuris trunka ne mažiau kaip 21 dieną, ant sūrių paviršiaus taip pat susidaro plonas pelėsių sluoksnis ir susiformuoja specifinis šio sūrio aromatas: švelnus mėlynojo pelėsio, lazdynų riešutų ir pomiškio.
                     
                  Taigi, sūris „Bleu du Vercors-Sassenage“ yra glaudžiai susijęs su Verkoro teritorija, kurią gamintojai, plėtodami ekstensyviąją gyvulininkystę ir tradicinius gamybos būdus, sugebėjo panaudoti savo poreikiams.
            
               Nuoroda į paskelbtą specifikaciją
            
            (Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
            https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDCBleuVercorsSassenage-BO.pdf