CELEX: 52005PC0093
Language: mt
Date: 2005-03-17
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar Pożizzjoni tal-Komunità dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0093

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar Pożizzjoni tal-Komunità dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni  /* KUMM/2005/0093 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 17.3.2005KUMM(2005) 93 finaliProposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar Pożizzjoni tal-Komunità dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONIIl-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-persuni daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002. L-Anness II ta’ dan il-Ftehim jipprevedi l-koordinazzjoni ta’ l-iskemi tas-sigurtà soċjali.Skond l-Artikolu 14 u 18 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt ta’ l-Isvizzera-UE dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni jista’ jadotta emendi għall-Anness II tal-Ftehim b’deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt. L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni (2002/309/KE, Euratom) tal-Kunsill u tal-Kummissjoni fir-rigward tal-Ftehim dwar il-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika, ta' l-4 ta' April 2002 dwar il-konklużjoni ta' seba' Arranġamenti ta’ Ftehim mal-Konfederazzjoni Svizzerra jipprovdi li l-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni, jistipula l-pożizzjoni li ser tieħu l-Komunità dwar tali deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt.Biex żgur il-leġiżlazzjoni tal-Komunità tkun applikata b' mod koerenti u tajjeb u biex jiġu evitati diffikultajiet amminsitrattivi u possibilment diffikultajiet legali, l-Anness II tal-Ftehim għandu jirreferi għal-leġiżlazzjoni relevanti kollha tal-Komunità u d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva. Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim jeħtieġ li jkun aġġornat biex jirreferi ukoll għal dawk ir-Regolamenti emendati tar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 li daħlu fis-seħħ minn mindu l-Anness II tal-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni 2/2003 tal-Kumitat Konġunt. Jirreferi wkoll għad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva li ttieħdu sadanittant, inklużi t-tliet deċiżjonijiet li daħħlu l-Karta Ewropea ta’ l-Assigurazzjoni tas-Saħħa. Barra minn hekk, l-Anness II tal-Ftehim jeħtieġ li jitlesta u jiġi aġġornat biex jirrifletti bidliet fuq livell nazzjonali.Il-Kunsill huwa għalhekk mistieden biex japprova l-pożizzjoni tal-Komunità dwar l-adozzjoni ta’ l-abbozz tad-Deċiżjoni Nru .../... tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li temenda l-Anness II mal-Ftehim wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.L-emendi li se jsiru fl-Anness II tal-Ftehim huma dawn li ġejjin:Ir-Regolament Nru 631/2004 li jemenda li daħal fis-seħħ fl-1 ta’Ġunju 2004, wara għalhekk l-aħħar emenda tal-Ftehim bid-Deċiżjoni 2/2003 tal-Kumitat Konġunt, iġib f’allinjament id-drittijiet u jissimplifika l-proċeduri fejn jidħlu benefiċċji mhux fi flus tal-mard u tat-tqala.L-adattamenti ta’ l-Anness VI tar-Regolament 1408/71 li għandhom x’jaqsmu b’mod partikolari l-possibilità li tintalab eżenzjoni mill-Kopertura obbligatorja Svizzerra ta' assigurazzjoni tal-mard, possibilità li ma teżistix taħt ir-Regolament 1408/71:Il-gvern Portugiż jixtieq joffri lill-pensjonanti li jirċievu pensjoni Svizzera u li joqogħdu l-Portugall id-dritt individwali li jitlobu eżenzjoni mill-kopertura Svizzera ta’ l-assigurazzjoni tal-mard u jkunu koperti minflok bis-Servizz Nazzjonali tas-Saħħa Portugiż.Il-gvern Franċiż esprima x-xewqa li persuna li toqgħod Franza u li hija nxurjata taħt skema Svizzerra ta’ assigurazzjoni ta’ mard minkejja l-possibiltà li tistaqsi għal eżenzjoni u jkollha kopertura alternattiva bi skema Franċiża ta’ assigurazzjoni ta’ mard ma jkolliex biss aċċess għal servizz ta’ kura fi Franza imma wkoll fl-Isvizzera.Ma’ l-Anness VIII tar-Regolament 1408/71 għall-Isvizzera għandha tiżdied frażi li tindika li l-Isvizzerra m'għandhiex skema li tipprovdi biss sussidju għall-familja jew sussidji supplementari jew sussidji speċjali għall-orfni.L-istituzzjoni u l-korp ta’ komunikazzjoni Ġermaniża kompetenti fil-konfront ta’ l-assigurazzjoni tal-pensjoni għall-ħaddiema manwali fir-rigward ta’ l-Isvizzera għandha tissemma’ fl-Anness 2 tar-Regolament 574/72.Effetti legali ta’ l-emendiSkond l-Artikolu 18 tal-Ftehim, deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt dwar l-Anness II jista’ jidħol fis-seħħ immedjatament wara d-deċiżjoni.Fl-interess tal-persuni koperti bil-Ftehim, ir-referenza għar-Regolament 631/2004 li jemenda għandu jibda sa mill-jum tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament fl-1 ta' Ġunju 2004. Kollox ma' kollox huwa essenzjali li jiġu applikati dispożizzjonijiet komuni u omoġenji kif ukoll koordinazzjoni effettiva u koerenti minħabba l-kumplikazzjoni u t-teknikalità tal-koordinazzjoni ta’ l-iskemi ta’ sigurtà soċjali. Ir-Regolament 631/2004 jiffaċilita l-introduzzjoni tal-Karta Ewropea ta’ l-Assigurazzjoni tas-Saħħa billi jikkoordina d-drittijiet u l-proċeduri għall-aċċess ta' kura medika, u japplikha mid-data tad-dħul fis-seħħ tagħha biex b’hekk tiġi evitata applikazzjoni parallela ta' dispożizzjonijiet differenti ta' koordinazzjoni. Dan mhux biss iżid it-tagħbija amministrattiva u jtawwal id-deċiżjonijiet iżda wkoll ikun ta’ detriment għall-persuni kkonċernati peres li japplikaw proċeduri u drittijiet differenti għall-kura medika fejn tidħol l-Isvizzera.Id-dispożizzjonijiet li jemendaw li jestendu d-dritt ta’ talba għall-eżenzjoni mill-kopertura obbligatorja Svizzera ta’assigurazzjoni tal-mard lill-pensjonati li joqogħdu l-Portugall għandhom jidħlu fis-seħħ sa minn Ġunju 2004, peres li dan huwa fl-interess tal-persuni kkonċernati u diġà ġew applikati fuq il-bażi ta’ ftehim reċiproku bejn l-Isvizzera u l-Portugall sa minn din id-data. Bl-istess mod, it-talba tal-gvern Franċiż hija fl-interess tal-persuni kkonċernati u ilha applikata sa mill-1 ta' Jannar 2004, għalhekk din l-emenda għandha tkun effettiva sa minn din id-data.Il-Kunsill huwa mitlub li japprova l-abbozz tad-deċiżjoni mehmuża għal adozzjoni mill-Kumitat Konġunt ta’ l-UE-Svizzera dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni.Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar Pożizzjoni tal-Komunità dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-PersuniIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2002/309/KE Euratom, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar dak li għandu x’jaqsam mal-Ftehim dwar il-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika ta’ l-4 ta’ April 2002 dwar il-konklużjoni tas-seba’ Arranġamenti ta’ Ftehim mal-Konfederazzjoni Svizzera[1], u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[2],Billi:(1) Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa u l-Konfederazzjoni Svizzera minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni (minn hawn 'ilquddiem "il-Ftehim") daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.(2) L-Artikoli 14 u 18 tal-Ftehim jipprovdu li l-Kumitat Konġunt UE-Svizzeru dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni jista’, permezz ta' deċiżjoni, jadotta emendi għall-Anness II tal-Ftehim, li jittratta dwar il-koordinazzjoni ta' l-iskemi tas-sigurtà soċjali.(3) Sabiex tiġi ppreservata applikazzjoni koerenti u tajba tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità u biex jiġu evitati diffikultajiet legali u amministrattivi, l-Anness II tal-Ftehim jeħtieġ li jiġi emendat biex jintegra l-leġiżlazzjoni tal-Komunità li daħlet fis-seħħ mill-aħħar adozzjoni ta' l-Anness II bid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-15 ta' Lulju 2003 tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni, u li għalihom il-Ftehim bħalissa ma jagħmilx referenza.(4) Minħabba l-bidliet fuq livell nazzjonali, jeħtieġ li l-Anness II tal-Ftehim jitlesta u jiġi aġġornat.(5) L-Anness II tal-Ftehim jeħtieġ jiġi emendat bl-integrazzjoni tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva dwar Sigurtà Soċjali tal-Ħaddiema li jmorru jaħdmu pajjiż ieħor li ġew adottati sa mill-aħħar adozzjoni tal-Ftehim UE-Svizzera bid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-15 ta' Lulju 2003 tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni li għalihom il-Ftehim bħalissa ma jagħmilx referenza.(6) Il-Komunità għandha issa tadotta l-pożizzjoni tagħha għal deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt,IDDEĊIEDA KIF GEJ:Artikolu UnikuIl-Pożizzjoni tal-Komunità Ewropea fil-Kumitat Konġunt maħluq mill-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni għandha tkun ibbażata fuq abbozz tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stipulat fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESSAbbozz tad-Deċiżjonital-Kumitat Konġunt ta’ l-UE-Svizzera dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni li jemenda l-Anness II (Sigurtà Soċjali) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Konfederazzjoni SvizzeraIL-KUMITAT KONĠUNT,Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa u l-Konfederazzjoni Svizzera minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni u b’mod partikolari l-Artikoli 14 u 18 tiegħu,Billi:(1) Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa u l-Konfederazzjoni Svizzera minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni (minn hawn 'il quddiem "il-Ftehim") ġie ffirmat fil-21 ta’ Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.(2) L-Anness II tal-ftehim, kif emendat bid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-15 ta’ Lulju 2003 tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera, jirrefferi b'mod partikolari għar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71[3] u (KEE) Nru 574/72[4], kif aġġornat bir-Regolament (KE) Nru 118/97[5] kif ukoll għar-Regolamenti li jemendaw li ġew wara, inkluż ir-Regolament (KE) 1386/2001[6] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 410/2002[7].(3) Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 ġew emendati darbtejn mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2/2003 tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera tal-15 ta’ Lulju 2003. B’konsegwenza ta’ dan, sar meħtieġ li jiġu inkorporati l-atti li jemendaw relevanti, partikolarment r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 1851/2003 tas-17 ta' Ottubru 2003[8] u r-Regolament (KE) Nru 631/2004[9] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004, fil-Ftehim u speċifikament fl-Anness II tiegħu.(4) L-għażla li tintalab eżenzjoni mill-assigurazzjoni obbligatorja Svizzera tal-mard għandha tkun offruta lil pensjonati li jirċievu pensjoni Svizzera u li joqogħdu l-Portugall peres li huma se jkunu koperti mill-assigurazzjoni Portugiża tal-mard.(5) Persuni li joqogħdu Franza u li huma nxurjati taħt skema ta’ assigurazzjoni Svizzera ta’ mard minkejja l-possibilità li jitolbu eżenzjoni għandhom ikollhom aċċess għal kura tas-saħħa fi Franza u l-Isvizzera.(6) Jeħtieġ jiġi indikat li l-Isvizzera m'għandhiex skema li tipprovdi biss għall-sussidju għall-familja jew sussidji supplementari jew speċjali għall-orfni.(7) L-Anness II jeħtieġ jiġi emendat biex jelenka l-istituzzjoni u korp ta’ komunikazzjoni kompetenti Ġermaniża dwar l-assigurazzjoni tal-pensjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-Isvizzera.(8) In-natura teknika u kumplikata tal-koordinazzjoni ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali titlob koordinazzjoni effettiva u koerenti permezz ta' l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet komuni u omoġenji fi ħdan it-territorju tal-partijiet Kontraenti.(9) Huwa fl-interess tal-persuni koperti b’dan il-Ftehim li jsolvu jew ta’ l-inqas jillimitaw biż-żmien, kull effetti negattivi li jinqalgħu mill-applikazzjoni ta' regoli differenti ta' koordinazzjoni mill-Partijiet Kontraenti.(10) L-emendi għall-Anness II li jdaħħlu r-referenza għar-Regolament 631/2004 u dwar il-possibliità li jiġu eżentati mill-assigurazzjoni obbligatorja Svizzera, pensjonanti li joqogħdu l-Portugall għandhom jidħol fis-seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2004, u l-emendi dwar il-possiblità ta’ persuni li joqogħdu fi Franza li jkollhom aċċess għall-kura tas-saħħa fl-Isvizzera, għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2004.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1L-Anness II tal-Ftehim għandu jkun emendat kif stipulat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li tiġi adottata mill-Kumitat Konġunt.Id-Dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni li jdaħħlu referenza għar-Regolament 631/2004, kif ukoll dwar Punt 3 ittra (b) ta’ l-Anness II tal-Ftehim, li jestendi l-possibilità ta’ eżenzjoni mill-assigurazzjoni obbligatorja Svizzera għall-pensjonanti li joqogħdu l-Portugall, għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2004. Dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni dwar Punt 4 li joffru aċċess għall-kura tas-saħħa fl-Isvizzera lill-persuni li huma koperti bl-iskema Svizzera ta’ assigurazzjoni ta’ mard u li joqogħdu Franza għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2004.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej .Magħmula fi Brussell,Għall-kumitat Konġunt Il-President Is-Segretarji  AnnessL-Anness II tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha minn naħa u l-Konfederazzjoni Svizzera minn naħa oħra, dwar il-Moviment Ħieles tal-Persuni huwa emendat kif ġej:(1) Dan li ġej iddaħħal taħt it-Titlu “Sezzjoni A: Atti riferiti għal” taħt punt 1 tar-“Regolament (KEE) Nru 1048/71” wara “301 R 1386: ir-Regolament (KE) Nru 1386/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill...”:“Ir-Regolament (KE) Nru 631/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskema tas-sigurtà soċjali lil persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqalqu fi ħdan il-Komunità, u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 fir-rigward tal-qbil tad-drittijiet u s-simplifikazzjoni tal-proċeduri (ĠU L 100, tas-6.4.2004, p.1).”(2) Taħt it-titolu "Għall-għanijiet ta' dan il-Ftehim, ir-Regolament għandu jkun emendat kif ġej:" punt 1 tas-Sezzjoni A ta' l-Anness II tal-Ftehim huwa emendat kif ġej:(a) Taħt l-ittra (o), li tikkonċerna l-Anness VI, daħħal dan li ġej taħt in-Nru 3 ittra (B) wara l-kelma “... Finlandja”:“u fil-konfront ta’ persuni msemmija f’(a) (ii), Portugall.”(b) Taħt l-ittra (o), li tikkonċerna l-Anness VI, daħħal dan li ġej taħt in-Nru 4 wara l-kelma “Belġju,” il-kelma “Franza”.(c) Wara l-ittar p), li tikkonċerna l-Anness VII, daħħal paragrafu ġdid q):"q) dan li ġej għandu jiżdied ma’ l-Anness VIII:SvizzeraXejn”(3) Dan li ġej jiddaħħal taħt it-Titlu “Sezzjoni A: Atti riferiti għal” taħt punt 2 tar-“Regolament (KEE) Nru 574/72” wara “302 R 410: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 410/2002 ...”:“Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1851/2003 tas-17 ta’ Ottubru 2003 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistipula l-proċeduri ta' implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ l-iskemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, lil persuni li jaħdmu għal rashom u lil membri tal-familji tagħhom li jiċċaqalqu fi ħdan il-Komunità (ĠU L 271, tat-22.10.2003, p.3).Ir-Regolament (KE) Nru 631/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskema tas-sigurtà soċjali lil persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqalqu fil-Komunità, u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jirranġa l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 fir-rigward tal-qbil tad-drittijiet u s-simplifikazzjoni tal-proċeduri (ĠU L 100, tas-6.4.2004, p.1).”(4) Taħt it-titolu "Għall-għanijiet ta' dan il-Ftehim, ir-Regolament għandu jkun emendat kif ġej:", punt 2 ta' Sezzjoni A ta' l-Anness II tal-Ftehim huwa emendat kif ġej:(a) Taħt l-ittra b), li tikkonċerna l-Anness 2, din is-sezzjoni li ġejja tiddaħħal qabel is-sezzjoni intestata “Svizzera”:"C. ĠERMANJA(1) Taħt punt 2 “Assigurazzjoni tal-Pensjoni għal ħaddiema manwali, ħaddiema klerikali u minaturi”, dan li ġej jiżdied ma' l-ittra (a)(i), l-ewwel sentenza:- jekk il-persuna kkonċernata hija residenti fl-Isvizzera jew hija residenti nazzjonali Svizzera fit-territorju ta' Stat mhux membru: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Uffiċċju ta’ l-Assigurazzjoni Reġjonali ta’ Baden-Württemberg), Karlsruhe".(2) Taħt punt 2 “Assigurazzjoni tal-Pensjoni għal ħaddiema manwali, ħaddiema klerikali u minaturi”, dan li ġej jiżdied ma' l-ittra (b)(i), l-ewwel sentenza:- jekk l-aħħar kontribuzzjoni taħt il-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru ieħor tħallset f’istituzzjoni Svizzera ta’ assigurazzjoni ta’ pensjoni Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Uffiċċju ta’ l-Assigurazzjoni Reġjonali ta’ Baden-Württemberg), Karlsruhe".(b) Taħt l-ittra c), li tikkonċerna l-Anness 3, din is-sezzjoni li ġejja tiddaħħal qabel is-sezzjoni li jisimha “Svizzera”:"C. ĠERMANJATaħt punt 3 “Assigurazzjoni tal-Pensjoni”, dan li ġej huwa miżjud ma'l-ittra (a):Fil-konfront ta’ l-Isvizzera: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Uffiċċju ta’ l-Assigruazzjoni Reġjunali ta’ Baden-Württemberg), Karlsruhe".(c) Taħt l-ittra d), li tikkonċerna l-Anness 4, din is-sezzjoni li ġejja tiddaħħal qabel is-sezzjoni intestata “Svizzera”:"C. ĠERMANJATaħt punt 3 “Assigurazzjoni tal-Pensjoni”, dan li ġej jiżdied ma' l-ittra (b):Fil-konfront ta’ l-Isvizzera: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Uffiċċju ta’ l-Assigurazzjoni Reġjonali ta’ Baden-Württemberg), Karlsruhe".(5) Sezzjoni B ta’ l-Anness II hija emendata kif ġej:(a) Nri 4.19, 4.32, 4.48 u 4.68 jitħassru.(b) Wara Nru 4.68 jiżdiedu dawn in-numri li ġejjin:"4.69 : Deċiżjoni Nru 184 ta’ l-10 ta’ Diċembru 2001 fuq il-formuli mudelli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (E 201 sa E 207, E 210, E 213 u E 215 ) (ĠU L 304, 6.11.2002, p.1)4.70 : Deċiżjoni Nru 185 tas-27 ta’ Ġunju 2002 li temenda Deċiżjoni Nru 153 tas-7 ta’ Ottubru 1993 (formula E 108) u d-Deċiżoni Nru 170 tal-11 ta’ Ġunju 1998 (ġabra ta’ listi previsti fl-Artikolu 94(4) u l-Artikolu 95(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 tal-21 ta’ Marzu 1972) (ĠU L 55, 1.3.2003, p.74)"4.71 : Deċiżjoni Nru 186 tas-27 ta’ Ġunju 2002 fuq il-formuli mudelli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (E 101) (ĠU L 55, ta’ l-1.3.2003, p.80)"4.72 : Deċiżjoni Nru 187 tas-27 ta’ Ġunju 2002 fuq il-formuli mudelli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (E 111 u E 111B) (ĠU L 93, ta’ l-10.4.2003, p.40)"4.73 : Deċiżjoni Nru 188 ta’ l-10 ta’ Diċembru 2002 fuq il-formuli mudelli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 (E 210 u E 2 211) (ĠU L 112, tas-6.11.2002, p.12)4.74 : Decision Nru 189 tat-18 ta’ Ġunju 2003 bil-għan li tintroduċi karta Ewropea ta’ assigurazzjoni ta’ saħħa biex tissostitwixxi l-formuli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 dwar dak li għandu x’jaqsam ma’ aċċess ta’ kura tas-saħħa waqt waqfa temporanja fi Stat Membru barra l-Istat kompetenti u l-Istat ta’ residenza (ĠU L 276, tas-27.10.2003, p.1)4.75 : Deċiżjoni Nru 190 tat-18 ta’ Ġunju 2003 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-karta Ewropea ta’ assigurazzjoni tas-saħħa (ĠU L 276, tas-27.10.2003, p.4)4.76 : Deċiżjoni Nru 191 tat-18 ta’ Ġunju 2003 dwar il-formuli li jisosstitwixxu l-E 111 u E111 B bil-karta Ewropea ta’ assigurazzjoni tas-saħħa (ĠU L 276, tas-27.10.2003, p.19)4.77 : Deċiżjoni Nru 192 tad-29 ta’ Ottubru 2003 dwar il-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 50(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 (ĠU L104, tat-8.4.2004, p.114)Għall-għanijiet ta’ dan il-ftehim, id-deċiżjoni hija emendata kif ġej:Fis-sezzjoni 2.4, għandu jiżdied dan li ġej:SvizzeraSchweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra.4.78 : Deċiżjoni Nru 193 tad-29 ta’ Ottubru 2003 dwar l-ipproċessar tat-talbiet tal-pensjoni (ĠU L 104, tat-8.4.2004, p.123)4.79 : Deċiżjoni Nru 194 tas-17 ta’ Diċembru 2003 dwar l-applikazzjoni uniformi ta’ l-Artikolu 22(1)(a)(i) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 fl-Istat Membru li wieħed ikun qiegħed fih (ĠU L 104, tat-8.4.2004, p.127)4.80 : Deċiżjoni Nru 195 tat-23 ta’ Marzu 2004 dwar l-applikazzjoni uniformi ta’ l-Artikolu 22(1)(a)(i) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar dak li għandu x’jaqsam mal-kura tas-saħħa in konnessjoni mat-tqala u twelid (ĠU L 160, tat-30.4.2004, p.134)4.81 : Deċiżjoni Nru 196 tat-23 ta’ Marzu 2004 skond l-Artikolu 22(1a) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (ĠU L 160, tat-30.4.2004, p.136)4.82 : Deċiżjoni Nru 197 tat-23 ta’ Marzu 2004 dwar il-perjodi transizzjonali għall-introduzzjoni tal-Karta Ewropea ta’ L-Assigurazzjoni tas-Saħħa skond l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni Nru 1914.83 : Deċiżjoni Nru 198 tat-23 ta' Marzu 2004 dwar is-sostituzzjoni u t-tneħħija ta’ formuli mudelli meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u 574/72 (E110, E111, E111B, E113, E114, E119, E128, E128B)(6) Fis-Sezzjoni C: “Atti li tagħhom l-partijiet kontraenti għandhom jieħdu nota” wara Nru 6.4 dan in-numru ġdid li ġej hu miżjud:”6.5 : Rakkomandazzjoni Nru 23 tad-29 ta’ Ottubru 2003 dwar l-ipproċessar tat-talbiet tal-pensjoni (ĠU L 104, tat-8.4.2004, p.125)”

[1] ĠU L 114, tat-30.4.2002, p. 1.

[2] ĠU C , , p. .

[3] ĠU L 149, tal-5.7.1971, p. 2.

[4] ĠU L 74, tas-27.3.1972.

[5] ĠU L 28, tat-30.1.1997, p. 1.

[6] ĠU L 187, ta’ l-10.7.2001, p. 1.

[7] ĠU L 62, tal-5.3.2002, p. 17.

[8] ĠU L 271, tat-22.10.2003, p. 3.

[9] ĠU L 100, tas-6.4.2004, p. 1.