CELEX: 32001R1046
Language: fi
Date: 2001-05-30 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1046/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha- ja vasikanliha-alalla Alankomaissa

Avis juridique important

|

32001R1046

Komission asetus (EY) N:o 1046/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha- ja vasikanliha-alalla Alankomaissa  

Virallinen lehti nro L 145 , 31/05/2001 s. 0031 - 0034

Komission asetus (EY) N:o 1046/2001,annettu 30 päivänä toukokuuta 2001,poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha- ja vasikanliha-alalla AlankomaissaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1365/2000(2), ja erityisesti sen 20 artiklan ja 22 artiklan toisen kohdan,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999(3) ja erityisesti sen 39 ja 41 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Suu- ja sorkkataudin puhjettua tietyillä Alankomaiden tuotantoalueilla maan viranomaiset ovat perustaneet suoja- ja valvontavyöhykkeitä yhteisön toimenpiteistä suu- ja sorkkataudin torjumiseksi 18 päivänä marraskuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/511/ETY(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, 9 artiklan mukaisesti. Näin ollen vasikoiden ja sikojen kaupan pitäminen kyseisillä alueilla on väliaikaisesti kielletty.(2) Tavaroiden vapaan liikkumisen rajoittaminen, joka johtuu eläinlääkinnällisten toimenpiteiden toteuttamisesta, uhkaa häiritä vakavasti sianliha- ja vasikanlihamarkkinoita Alankomaissa. On tarpeen toteuttaa poikkeuksellisia markkinatukitoimenpiteitä, jotka rajoitetaan sovellettaviksi taudin esiintymisalueilta lähtöisin oleviin eläviin eläimiin ainoastaan ehdottoman välttämättömän ajan.(3) Kyseisen eläinkulkutaudin laajemman leviämisen estämiseksi olisi kyseisillä alueilla tuotetut siat ja vasikat jätettävä ihmisravinnoksi käytettävien tuotteiden tavanomaisen kaupan ulkopuolelle ja jalostettava ne muuksi kuin ihmisravinnoksi neuvoston direktiivin 90/667/ETY(5), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(6), 3 artiklan mukaisesti.(4) Poikkeuksellisten tukitoimenpiteiden nopeaa ja tehokasta toteuttamista vaikeuttavat todennäköisesti ongelmat, jotka johtuvat eläimiä käsittelevien renderointilaitosten kapasiteetin rajallisuudesta. On aiheellista sallia teurastettujen eläinten varastoiminen kylmävarastoissa ja vahvistaa seurantaan ja valvontaan liittyvät ehdot, joita tämän menettelyn aikana on noudatettava.(5) Olisi vahvistettava tuki taudin esiintymisalueilta tuotujen lihasikojen, porsaiden ja vasikoiden toimittamiselle toimivaltaisille viranomaisille.(6) Eläinlääkinnälliset ja kaupalliset rajoitukset jatkuvat eittämättä useita kuukausia. Tämän vuoksi on järkevää ja perusteltua keskeyttää porsaiden tuotanto emakoiden siemennyskiellolla, jotta vältetään tarve teurastaa porsaat muutaman kuukauden kuluttua. Samalla vähennetään sikojen kokonaismäärää ja täten taudin leviämistä uudelleen.(7) On asianmukaista ottaa siemennyskielto käyttöön niiden tuottajien osalta, jotka toimittavat porsaita nykyisessä tukijärjestelmässä. Tuottajien on pidettävä astuttamattomat emakot tilalla tämän kiellon poistamiseen asti, ennen kuin ne voivat aloittaa porsaiden tuotannon uudelleen. On perusteltua korvata emakkojen ylläpidosta aiheutuvat kustannukset kuukausittain myönnettävällä tuella sinä aikana, jona siemennyskieltoa sovelletaan.(8) Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten on säädettävä tämän tuen soveltamisen säännöksistä ottaen huomioon yhdenmukaisuuden vuoksi hakemusten jättämisen, valvontatoimenpiteiden ja seuraamusten osalta tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3887/92(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2721/2000(8), säännökset.(9) Ottaen huomioon eläintaudin levinneisyys ja erityisesti sen kesto ja näin ollen markkinoiden tukemiseksi tarvittavien ponnistelujen laajuus olisi aiheellista jakaa menot yhteisön ja kyseisen jäsenvaltion kesken.(10) Olisi säädettävä, että Alankomaiden viranomaisten on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin tarkastus- ja valvontatoimenpiteisiin ja ilmoitettava niistä komissiolle.(11) Sikojen ja vasikoiden vapaan liikkumisen rajoitukset ovat olleet voimassa kyseisillä vyöhykkeillä usean viikon ajan, mikä on johtanut eläinten painon olennaiseen lisääntymiseen ja sen seurauksena kestämättömään tilanteeseen eläinten hyvinvoinnin osalta. Näin ollen tätä asetusta on perusteltua soveltaa taannehtivasti 27 päivästä huhtikuuta 2001 alkaen.(12) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sian- ja naudanlihan yhteisen hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Tuottajat voivat pyynnöstään saada 27 päivästä huhtikuuta 2001 alkaen Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämää tukea toimittaessaan kyseisille viranomaisille CN-koodiin 0103 92 19 kuuluvia lihasikoja, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 80 kilogrammaa.2. Tuottajat voivat pyynnöstään saada 27 päivästä huhtikuuta 2001 alkaen Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämää tukea toimittaessaan kyseisille viranomaisille CN-koodiin 0103 91 10 kuuluvia porsaita. Poiketen yhdistetyn nimikkeistön määräyksistä porsaiden keskipaino voi olla erää kohden enemmän kuin 50 kilogrammaa mutta kuitenkin enintään 60 kilogrammaa. Toimittaa voidaan ainoastaan porsaita, joita ei lihoteta suljettua järjestelmää käyttävällä tilalla tai joita suljettua järjestelmää käyttävä tila ei voi käyttää omiin tarkoituksiinsa.3. Alankomaiden viranomaiset voivat 27 päivästä huhtikuuta 2001 alkaen myöntää tuottajille näiden pyynnöstä tukea CN-koodiin 0102 90 kuuluvien, alle 12 kuukauden ikäisten vasikoiden toimittamisesta niille.2 artiklaAinoastaan tämän asetuksen liitteessä I tarkoitetuilla hallinnollisilla alueilla sijaitsevilla suoja- ja valvontavyöhykkeillä kasvatettuja eläviä eläimiä voidaan toimittaa, jos Alankomaiden viranomaisten vahvistamia eläinlääkinnällisiä säännöksiä sovelletaan kyseisillä alueilla eläinten toimituspäivänä, jos eläimiä ei ole rokotetta suu- ja sorkkatautia vastaan ja jos toimituspäivänä ei ole sallittua kuljettaa eläimiä tilalta teurastamoon direktiivin 85/511/ETY 9 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.3 artiklaEläimet on punnittava ja tapettava toimituspäivänä siten, ettei eläintauti pääse leviämään.Ne on kuljetettava viipymättä renderointilaitokseen ja jalostettava CN-koodeihin 1501 00 11, 1506 00 00 ja 2301 10 00 kuuluviksi tuotteiksi direktiivin 90/667/ETY 3 artiklan säännösten mukaisesti.Eläimet voidaan kuitenkin kuljettaa teurastamoon, jossa ne on teurastettava välittömästi, ja ne voidaan varastoida kylmävarastoon ennen kuljetusta renderointilaitokseen. Teurastus- ja varastointimenettelyn on tapahduttava liitteen II määräysten mukaisesti.Toimenpiteet on toteutettava Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa.4 artikla1. Asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa säädetty lihasikojen tuki on tilalta lähdettäessä 113 euroa 100 kilogrammalta keskimääräistä elopainoa erää kohden.Sellaisten lihasikojen, joiden keskipaino erää kohden on yli 120 kilogrammaa, tuki ei voi olla suurempi kuin tuki, joka on vahvistettu lihasioille, joiden keskipaino erää kohden on 120 kilogrammaa.2. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tuki porsaille vahvistetaan tilalta lähdettäessä 20 euroa eläintä kohden, mihin lisätään 0,95 euroa kilogrammalta keskimääräistä elopainoa erää kohden eläimeltä.Sellaisten porsaiden, joiden keskipaino erää kohden on yli 25 kilogrammaa, tuki ei voi olla suurempi kuin tuki, joka on vahvistettu porsaille, joiden keskipaino erää kohden on 25 kilogrammaa.3. Edellä 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi tueksi vasikoille vahvistetaan tilalta lähdettäessä 200 euroa 100 kilogrammalta elopainoa. Sellaisten vasikoiden, joiden keskipaino erää kohden on yli 260 kilogrammaa, tuki ei voi olla suurempi kuin tuki, joka on vahvistettu vasikoille, joiden keskipaino erää kohden on 260 kilogrammaa.5 artikla1. Tuottajiin, joille myönnetään 1 artiklan 2 kohdassa säädettyä porsaista maksettavan tukea, sovelletaan Alankomaiden kyseisten tuottajien osalta käyttöönottamaa emakoiden siemennyskieltoa. Alankomaiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää kyseisille tuottajille pyynnöstä tukea niiden tiloilla oleville, kiellon kohteena oleville emakoille.2. Tuen määräksi vahvistetaan 35 euroa emakolta kuukaudessa. Sitä myönnetään tukikelpoisista emakoista, jotka pidetään hakijan tilalla koko siemennyskiellon ajan sekä neljän kuukauden ajan kiellon päättymisestä.Emakoiden on oltava astuttamattomia vähintään siemennyskiellon keston ajan. Tukea myönnetään yhtä monelta kuukaudelta kuin siemennyskielto kestää. Tuki voidaan maksaa aikaisintaan ensimmäisessä alakohdassa mainitun ajanjakson lopussa.3. Alankomaiden viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 1 kohdassa tarkoitetun tuen soveltamiseksi ja erityisesti vahvistettava säännökset, jotka koskevat tukikelpoisten eläinten määrittämistä ja tunnistamista.Hakemusten jättämisen, valvontatoimenpiteiden ja seuraamusten osalta sovelletaan yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3887/92 5 artiklan, 6 artiklan 1, 3 ja 4 kohdan, 6 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan, 7 a artiklan ensimmäisen ja toisen kohdan, 7 b artiklan, 8 artiklan, 10 artiklan 2, 3 ja 5 kohdan, 10 b artiklan, 10 e artiklan ensimmäisen kohdan sekä 11 ja 14 artiklan säännöksiä.Jos kyseessä kuitenkin on mainitun asetuksen 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ylivoimainen este tai jos sovelletaan sen 10 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua luonnollisia olosuhteita koskevaa lauseketta, tukea myönnetään ainoastaan sille ajanjaksolle, jonka ajan tukikelpoinen emakko pidetään tilalla.4. Tuottajille voidaan pyynnöstä maksaa ennakkoa, jonka enimmäismäärä on 80 prosenttia 2 kohdassa säädetystä määrästä ja joka lasketaan kahdelle kuukaudelle. Alankomaiden viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet perusteettomasti myönnettyjen ennakoiden takaisin perimiseksi.6 artiklaTässä asetuksessa säädetyistä tukimenoista katetaan 50 prosenttia yhteisön talousarviosta sillä edellytyksellä, että 1 artiklassa säädetty tuki maksetaan ja annetaan tiedoksi ennen 15 päivää lokakuuta 2001. Kyseisen päivämäärän jälkeen maksetut 1 artiklassa säädetyt tuet eivät voi saada yhteisön rahoitusta.Yhteisön kokonaisrahoituksen enimmäismäärä on 80 miljoonaa euroa.7 artiklaAlankomaiden toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen tämän asetuksen ja erityisesti sen 2 artiklassa tarkoitettujen säännösten noudattamisen. Niiden on viipymättä ilmoitettava niistä komissiolle.8 artiklaAlankomaiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle keskiviikkoisin seuraavat edellistä viikkoa koskevat tiedot:- toimitettujen lihasikojen lukumäärä ja -paino,- toimitettujen porsaiden lukumäärä ja -paino,- toimitettujen vasikoiden lukumäärä ja -paino,- siemennyskiellossa olevien emakoiden lukumäärä.9 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 27 päivästä huhtikuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2001.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1.(2) EYVL L 156, 29.6.2000, s. 5.(3) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21.(4) EYVL L 315, 26.11.1985, s. 11.(5) EYVL L 363, 27.12.1990, s. 51.(6) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.(7) EYVL L 391, 31.12.1992, s. 36.(8) EYVL L 314, 14.12.2000, s. 8.LIITE IAlankomaiden antamassa asetuksessa "Regeling verbodsbepalingen aangewezen toezichtsgebieden mond- en klauwzeer 2001", sellaisena kuin se on 27 päivänä huhtikuuta 2001, vahvistetut suoja- ja valvontavyöhykkeet Oene, Kootwijkerbroek, Ee ja Anjum.LIITE II1. Kuljetettaessa eläimiä tilalta ja niitä teurastettaessa on noudatettava tällä hetkellä voimassa olevaa valvontamenettelyä. Eläimet on punnittava kuormittain ja teurastettava toimituspäivänä teurastamossa.2. Eläimet on teurastettava. Veri ja sisäelimet on poistettava. Ne on kuljetettava teurastamosta välittömästi ja erillään renderointilaitokseen. Kuljetuksen on tapahduttava sinetöidyissä kuorma-autoissa, jotka on punnittava sekä niiden lähtiessä teurastamolta että saapuessa renderointilaitokseen.3. Ruhot tai puoliruhot voidaan leikata useaan osaan asianmukaista varastointia varten. Jokainen osa on kasteltava denaturointivalmisteessa (metyleenisininen), jotta liha ei päätyisi ihmisravinnoksi.4. Työt, jotka liittyvät teurastukseen, kuljetukseen kylmävarastolle, jäädytykseen ja varastointiin, mukaan luettuina ulosvieminen ja kuljetus renderointilaitokseen, on toteutettava Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa.5. Kuljetuksen teurastamopaikalta kylmävarastolle on tapahduttava sinetöidyissä ja desinfioiduissa kuorma-autoissa Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa.Kuorma-autot on punnittava sekä tyhjinä että kuormattuina teurastamolla ja kylmävarastolla.6. Varastoinnin on tapahduttava kylmävaraston osastoissa, jotka Alankomaiden toimivaltaiset viranomaiset ovat sulkeneet ja sinetöineet. Samoissa osastoissa ei saa varastoida muita tuotteita.7. Ruhot, puoliruhot tai palat on kuljetettava renderointilaitokseen heti sen kapasiteetin salliessa. Tämä on tehtävä sinetöidyissä kuorma-autoissa Alankomaiden toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa tai heidän valtuuttamanaan. Kuorma-autot on punnittava sekä tyhjinä että kuormattuina kylmävarastolla ja renderointilaitoksella.8. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, veri ja muut eläimenosat voidaan varastoida kylmävarastoon tai muuhun varastointipaikkaan ennen kuljettamista renderointilaitokseen, jos 2 kohdassa tarkoitettuja kuljetusta koskevia sääntöjä noudatetaan ja kyseisiin paikkoihin saapumiset ja niistä lähtemiset kirjataan.