CELEX: 52011PC0522
Language: da
Date: 2011-08-29
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om administrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked(&quot;IMI-forordningen&quot;)

|
			
		
		
		52011PC0522
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om administrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked("IMI-forordningen") /* KOM/2011/0522 endelig - 2011/0226 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
·                        
Begrundelse og formål
Medlemsstaternes offentlige myndigheder, der har
ansvaret for at anvende EU-lovgivningen, bliver i henhold til samme lovgivning
i stigende grad pålagt at samarbejde med deres modparter i andre medlemsstater.
For at gøre deres arbejde nemmere på dette område blev informationssystemet for
det indre marked ("IMI") etableret og udviklet af Europa-Kommissionen
som en generisk og fleksibelt administrativ samarbejdsplatform, og det er siden
2008 blevet tilbudt som en gratis tjeneste til medlemsstaterne. Det giver over
6 000 registrerede myndigheder i de 27 medlemsstater og tre EØS-lande
adgang til et hurtigt og sikkert kommunikationsværktøj for grænseoverskridende
informationsudveksling med deres modparter, og et effektivt middel til at
overvinde de barrierer, der skyldes forskellige sprog og administrative
strukturer. IMI anvendes som regel til udveksling af oplysninger i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer[1] ("direktivet
om erhvervsmæssige kvalifikationer") og Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked[2]
("tjenesteydelsesdirektivet"). I 2010 blev der således behandlet omkring
2 000 anmodninger om information via IMI.
Det grænseoverskridende administrative samarbejde
omfatter ofte behandling og udveksling af personoplysninger om EU-borgere,
f.eks. inden for rammerne af tjenesteydelsesdirektivet og direktivet om
erhvervsmæssige kvalifikationer. Ud fra et retligt synspunkt bygger IMI på en
beslutning fra Kommissionen, en komitologiafgørelse og en anbefaling fra
Kommissionen[3]. Det er blevet opfattet
som en forhindring for en yderligere udvikling af IMI, at systemet ikke bygger
på et enkelt retligt instrument fra Europa-Parlamentet og Rådet. I praksis
sikrer IMI et højt niveau af teknisk og proceduremæssig databeskyttelse. Takket
være de mange proceduremæssige og tekniske foranstaltninger til beskyttelse af
privatlivets fred, som blev bygget ind i systemet i overensstemmelse med
princippet om indbygget databeskyttelse, giver behandlingen af
personoplysninger i IMI et meget højere beskyttelses- og sikkerhedsniveau end
andre metoder til informationsudveksling, f.eks. breve, telefon, fax eller
e-mail. Hertil kommer, at de forskellige databeskyttelsesaspekter varetages i
forbindelse med den daglige anvendelse af systemet og indgår i det
undervisningsmateriale, der er beregnet til IMI-brugere.
Ifølge Kommissionens meddelelse "På vej mod
en akt for det indre marked" er en udvidelse af IMI til andre sektorer med
henblik på "at oprette et elektronisk ansigt til ansigt-netværk mellem de
europæiske myndigheder" et af nøgleelementerne for at fremme en bedre
styring af det indre marked[4]. Meddelelsen fra
Kommissionen[5] "Bedre styring af
det indre marked gennem øget administrativt samarbejde: En strategi for at
udbygge og udvikle informationssystemet for det indre marked (IMI)"
("meddelelsen om IMI-strategi"), der blev vedtaget den 21. februar 2011,
indeholder planerne for en kommende udvidelse af IMI til andre områder af
EU-lovgivningen. I Kommissionens meddelelse "Akten for det indre
marked" fremhæves IMI's store betydning for at styrke samarbejdet mellem
de involverede aktører, herunder på lokalt niveau, hvilket bidrager til en
bedre styring af det indre marked[6].
Målsætningerne med dette forslag er:
(1)         
at etablere et solidt retsgrundlag for IMI og
fastsætte fælles regler for at sikre, at det fungerer effektivt 
(2)         
at sikre en omfattende databeskyttelsesramme ved at
fastsætte regler for behandling af personoplysninger i IMI
(3)         
at fremme en eventuel fremtidig udvidelse af IMI
til nye områder af EU-lovgivningen, og
(4)         
at præcisere rollerne for de forskellige aktører i
IMI. 
·                        
Generel baggrund
I sin beslutning K/2006/3606 af 14. august 2006, K/2007/3514
af 25. juli 2007 og K/2008/1881 af 14. maj 2008 besluttede Kommissionen at
finansiere og oprette informationssystemet for det indre marked som et projekt
af fælles interesse under programmet om interoperabel levering af paneuropæiske
e-forvaltningstjenester til offentlige myndigheder, virksomheder og borgere
(Idabc). Yderligere finansiering blev tilvejebragt ved Kommissionens afgørelse
K(2007) 3514 af 25. juli 2007 om fjerde revision af Idabc-arbejdsprogrammet.
I Kommissionens beslutning 2008/49/EF fastsættes
IMI-aktørernes og -brugernes opgaver, rettigheder og forpligtelser under
hensyntagen til Artikel 29-Arbejdsgruppens udtalelse[7].
Efter vedtagelsen af denne beslutning udstedte Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse en udtalelse[8], hvor Europa-Parlamentet
og Rådet blev opfordret til at vedtage et retligt instrument med henblik på den
planlagte udvidelse af IMI til andre områder af lovgivningen om det indre
marked. 
Det blev aftalt, at man i tiden frem til
vedtagelsen af dette retlige instrument skulle følge en trinvis fremgangsmåde,
der skulle starte med vedtagelsen af retningslinjer for gennemførelsen af
databeskyttelsesregler i IMI, der udarbejdes i tæt samarbejde med Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse[9]. Kommissionen var af den
opfattelse, at denne trinvise fremgangsmåde var en effektiv måde til at sikre
et højt niveau af teknisk og proceduremæssig databeskyttelse i IMI[10].
·                        
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget
vedrører
Behandlingen af personoplysninger i IMI er
omfattet af Kommissionens beslutninger og Kommissionens henstilling i fodnote
3.
2.           RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER OG HØRINGER
AF INTERESSEREDE PARTER
·                        
Høring af interesserede parter
Kommissionen har i de seneste år gennem
forskellige kanaler informeret de berørte parter inden for IMI, herunder de
nationale IMI-koordinatorer og myndigheder, der anvender systemet, om sine
planer med hensyn til fremtidige IMI-udvidelser. Kommissionens hensigt om at foreslå
et horisontalt retligt instrument, som vil fjerne enhver tvivl om, at reglerne
for behandling af personoplysninger inden for rammerne af systemet er bindende,
fik en generel positiv modtagelse.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse,
der blev hørt uformelt i de indledende faser af forslagets udarbejdelse og
formelt i forbindelse med høringen af andre tjenestegrene, bidrog på afgørende
vis.
·                        
Konsekvensanalyse
Som allerede nævnt bliver de nuværende regler for
IMI med dette forslag konsolideret i et enkelt horisontalt og retligt bindende
instrument. Det er således ikke nødvendigt på nuværende tidspunkt at tage
alternative løsningsmodeller i betragtning. Hertil kommer, at forslaget ikke
foregriber eller udelukker eventuelle fremtidige beslutninger om at udvide IMI
til nye områder af EU-lovgivningen, men det vil blot gøre det nemmere at
foretage en sådan udvidelse, da det sikrer et solidt retsgrundlag for
anvendelsen af IMI og en fleksibel procedure for fremtidige udvidelsesbeslutninger,
der vil være baseret på de kriterier, der er fastsat i ovennævnte meddelelse om
IMI-strategi. Der er derfor ikke udarbejdet nogen konsekvensanalyse for
forslaget. Enhver efterfølgende beslutning om udvidelse af IMI's
anvendelsesområde til andre områder af EU-lovgivningen end dem, der i
øjeblikket er omfattet, vil kræve passende konsekvensanalyser.
3.           FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
·                        
Resumé af det foreslåede initiativ
Dette forslag har til formål at give det indre
marked bedre betingelser for at fungere ved at give adgang til et effektivt og
brugervenligt værktøj, der fremmer anvendelsen i praksis af de EU-bestemmelser,
der foreskriver administrativt samarbejde og informationsudveksling. 
Forslaget til forordning indeholder også de
væsentligste databeskyttelsesprincipper i IMI, herunder de registreredes
rettigheder, i et enkelt retligt instrument, hvilket øger gennemsigtigheden og
fremmer retssikkerheden. Listen over de områder af EU-lovgivningen, der p.t. er
omfattet af IMI, er anført i bilag I. De områder, der kan blive omfattet af en
eventuel fremtidig udvidelse af IMI's anvendelsesområde, er anført i bilag II.
De procedure- og budgetmæssige aspekter, der skal fremme en fremtidig udvidelse
af IMI's anvendelsesområde er i overensstemmelse med ovennævnte meddelelse om
IMI-strategi. 
·                        
Retsgrundlag: 
Artikel 114 TEUF
·                        
Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
Fordi IMI er et centraliseret
kommunikationsværktøj, som er udviklet og udbydes af Kommissionen, er det
nødvendigt at etablere et fælles regelsæt for systemet og at gennemføre disse
på centraliseret vis. Målsætningerne med IMI, navnlig fjernelsen af
forhindringerne for det grænseoverskridende samarbejde, herunder
sprogbarrierer, forskellige administrations- og arbejdskulturer og manglen på
etablerede procedurer for informationsudveksling, kan ikke gennemføres af
medlemsstaterne og kræver en indsats på EU-niveau. Dette forslag går således ikke
ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
·                        
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: forordning
Det er i betragtning af ovennævnte målsætninger
nødvendigt at etablere et fælles regelsæt for IMI's anvendelse. Dette kan ikke
opnås gennem et direktiv, der i sin natur kun er bindende med hensyn til det
resultat, der skal opnås, men overlader det til de nationale myndigheder at
vælge både form og metode. Det er således i forbindelse med dette forslag
nødvendigt præcist at definere både formen og metoderne for det
administrative samarbejde via IMI. Til eksempel kan det nævnes, at der også er
blevet gjort brug af forordninger i forbindelse med andre store it-systemer på
EU-niveau vedrørende databeskyttelse og andre aspekter[11].
Hvis man foreslår en retsakt, der skal vedtages af Kommissionen og ikke af
Europa-Parlamentet og Rådet, f.eks. en kommissionsbeslutning, vil det på den
anden side blot bekræfte status quo, og de bekymringer vedrørende retssikkerhed
for borgerne, som Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse har givet
udtryk for, ville ikke blive taget i betragtning.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Det er obligatorisk for medlemsstaterne at anvende
IMI i henhold til servicedirektivet og det nyligt vedtagne direktiv om
patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser[12],
hvorfor det er nødvendigt at sikre, at IMI fortsat kan fungere på permanent
basis. Af denne grund og for at tillade en mere effektiv forvaltning og bedre
kontrol af budgettet foreslås det, at omkostningerne i forbindelse med IMI
omgrupperes ved at lægge alle omkostninger ind under samme udgiftspost, der
forvaltes af DG MARKT (12.02.01 Gennemførelse og udvikling af det indre marked)
som forklaret i den ledsagende finansieringsoversigt.
Dette forslag har ingen budgetvirkninger ud
over det, som allerede er fastsat for de kommende år i Kommissionens officielle
programmering, og det berører ikke beslutningerne om den flerårige finansielle
ramme for tiden efter 2013.
5.           FAKULTATIVE ELEMENTER
·                        
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Den foreslåede retsakt er relevant for EØS og bør
derfor omfatte hele EØS-området.
·                        
Nærmere redegørelse for forslaget
Valg af retsgrundlag
Den grundlæggende målsætning med dette forslag er
at give det indre marked bedre betingelser for at fungere ved at give adgang
til et effektivt og brugervenligt værktøj, der fremmer gennemførelsen i praksis
af de bestemmelser i EU-retsakter, der pålægger medlemsstaterne at samarbejde indbyrdes
og med Kommissionen og at udveksle oplysninger (herunder ofte
personoplysninger). For at sikre, at IMI fungerer effektivt, er det nødvendigt
at fastsætte visse fælles regler for styring og anvendelse. Dette omfatter
forpligtelsen til at udpege én national IMI-koordinator for hver medlemsstat
(artikel 7), forpligtelsen for de kompetente myndigheder til at give et
passende og rettidigt svar (artikel 8, stk. 1) og bestemmelsen om, at
oplysninger, der udveksles via IMI, kan anvendes som dokumentation på lige fod
med tilsvarende oplysninger, der fremskaffes i samme medlemsstat (artikel 8,
stk. 2).
Der bør samtidig sikres et højt
databeskyttelsesniveau ved gennemførelsen af IMI. 
Kapitel I (Almindelige bestemmelser)
En række bestemmelser i bestemte EU-retsakter
pålægger medlemsstaterne at samarbejde indbyrdes og med Kommissionen ved at
udveksle oplysninger. Det kan bl.a. nævnes, at direktivet om erhvervsmæssige
kvalifikationer foreskriver et administrativt samarbejde og udveksling af visse
oplysninger, herunder personoplysninger, mellem medlemsstaternes forvaltninger.
Medlemsstaterne blev i 2008 enige om at anvende IMI til denne type samarbejde
og udveksling for en række erhverv, der gradvist er blevet udvidet, og som på
sigt skal omfatte alle regulerede erhverv. Servicedirektivet pålægger
medlemsstaterne en række forpligtelser til gensidig bistand, herunder
forpligtelsen til at levere oplysninger på elektronisk vis (artikel 28, stk.
6). I Kommissionens beslutning 2009/739/EF af 2. oktober 2009 fastsættes de
praktiske foranstaltninger for informationsudveksling mellem medlemsstaterne i
henhold til servicedirektivet.
Siden 16. maj 2011 har de myndigheder i EU, der
beskæftiger sig med udstationerede arbejdstagere, som en forsøgsordning
mulighed for at udveksle oplysninger via IMI[13]. Det kan desuden
nævnes, at det i henhold til det nyligt vedtagne direktiv om patientrettigheder
i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser er obligatorisk at
anvende IMI for udveksling af oplysninger om retten til at praktisere for
sundhedsprofessionelle[14]. I ledsagedokumentet til
meddelelsen om IMI-strategi nævnes yderligere områder, der kunne gøre brug af
IMI. Man bør ligeledes undersøge mulighederne for synergieffekt mellem IMI og
andre it-værktøjer, som anvendes af Kommissionen, herunder inden for
problemløsning.
Bestemmelserne i artikel 1, 2 og 3 har til formål
at etablere IMI's formål og anvendelsesområde. 
Formålet med den
foreslåede mekanisme for udvidelse af IMI til nye EU-retsakter (artikel 4) er
at sikre den nødvendige fleksibilitet for fremtiden og samtidig sikre et højt
niveau af retssikkerhed og gennemsigtighed, særlig for registrerede. Til dette
formål er de EU-retsakter, der i øjeblikket er omfattet af IMI, anført i bilag
I. Desuden indeholder bilag II de områder, som IMI eventuelt kan udvides til at
omfatte. Efter en vurdering af systemets tekniske gennemførlighed,
omkostningseffektivitet, brugervenlighed og overordnede virkning samt af
resultaterne af en eventuel testfase vil Kommissionen få beføjelse til i overensstemmelse
hermed at supplere listen over områder i bilag I ved at vedtage en delegeret
retsakt.
Kapitel II (Opgaver og ansvar i forbindelse
med IMI)
Bestemmelserne i dette kapitel er afgørende for,
at systemet kan fungere effektivt (f.eks. de opgaver, der påhviler henholdsvis
den nationale IMI-koordinator (artikel 7) og de kompetente myndigheder (artikel
8)). Det bestemmes især, at de kompetente myndigheder ikke må bestride bevisværdien
af dokumenter, der modtages fra en anden medlemsstat, blot fordi de er blevet
modtaget via IMI, og at de skal behandle disse dokumenter på lige fod med
lignende dokumenter med oprindelse i deres egen medlemsstat. Disse bestemmelser
afspejler også den fleksibilitet, som IMI giver medlemsstaterne med hensyn til
rollefordelingen inden for systemet i overensstemmelse med deres nationale
administrative struktur. 
I artikel 9 præciseres Kommissionens rolle. For de
forskellige typer af administrativt samarbejde, der i øjeblikket er omfattet af
IMI, er Kommissionens rolle begrænset til at sikre sikkerhed, tilgængelighed,
vedligeholdelse og udvikling af IMI's software og it-infrastruktur.
Kommissionen kan imidlertid også deltage aktivt i IMI's arbejdsgange, f.eks.
med hensyn til notifikationsprocedurer, på grundlag af lovbestemmelser eller
andre ordninger, der ligger til grund for anvendelsen af IMI inden for et
bestemt område af det indre marked. 
Artikel 10 om adgangsrettigheder er af central
betydning for at sikre en effektiv beskyttelse af de personoplysninger, der
behandles i systemet. Det præciseres især i denne artikel, at adgangen til
personoplysninger, der behandles i IMI, er begrænset til de IMI-brugere, som
deltager i den pågældende procedure. 
Kapitel III (Databehandling og sikkerhed)
Behandlingen af personoplysninger i IMI vil fortsat
være baseret på foruddefinerede arbejdsgange, spørgsmålsserier og andre
procedurer (artikel 12). Dette giver de registrerede en yderligere garanti for
gennemsigtighed.
Personoplysninger, der behandles i IMI, bør ikke
være tilgængelige i længere tid end nødvendigt. Det er derfor vigtigt at
etablere maksimale dataforvaringsperioder, hvorefter adgangen til de pågældende
oplysninger blokeres, dvs. at de bliver utilgængelige for IMI-brugere gennem
den normale brugerflade, og der sker automatisk sletning i systemet fem år
efter afslutningen af den administrative samarbejdsprocedure (artikel 13).
Muligheden for at blokere data efter 18 måneder (i stedet for øjeblikkelig sletning)
er at foretrække for at sikre, at registrerede er i stand til på effektiv vis
at gøre deres rettigheder gældende, f.eks. ved at opnå dokumentation for, at en
informationsudveksling har fundet sted via IMI med henblik på at gøre
indsigelse mod en beslutning, der er baseret på en sådan udveksling. Denne
fremgangsmåde er i øvrigt i overensstemmelse med Domstolens dom i sag C-553/07 Rijkeboer.
Det bør være muligt at behandle IMI-brugeres
personoplysninger (f.eks. ansatte i de nationale myndigheder, som anvender IMI)
til formål, som vedrører IMI's drift, bl.a. for, at IMI-koordinatorer og
Kommissionen kan sikre, at systemet fungerer korrekt, eller med henblik på indsamling
af oplysninger vedrørende det administrative samarbejde i det indre marked
gennem undersøgelser (artikel 14).
Artikel 15 afspejler det forhold, at IMI allerede
i dag, under direktivet om erhvervsmæssige kvalifikationer og
servicedirektivet, anvendes til at udveksle følsomme oplysninger, herunder
f.eks. oplysninger om disciplinære eller strafferetlige sanktioner.
Da IMI er udviklet, vedligeholdes og udbydes
centralt af Kommissionen, er det vigtigt at præcisere, at de gældende
datasikkerhedsregler er dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 45/2001
(artikel 16).
Kapitel IV (De registreredes rettigheder og
tilsyn)
De offentlige myndigheder, som gør brug af IMI
(over 6 000 pr. marts 2011), er vidt forskellige, og IMI vil i fremtiden
kunne finde anvendelse i en lang række forskellige situationer og kontekster,
og det er således ikke muligt i den foreslåede forordning at udforme en
ensartet løsning for udøvelsen af de registreredes rettigheder. De kompetente
myndigheders forpligtelser er i princippet omfattet af den nationale
databeskyttelseslovgivning, mens artikel 15 og 16 omhandler specifikke IMI-aspekter
(f.eks. blokerede data) og Kommissionens forpligtelser. Det er ligeledes
vigtigt at sikre gennemsigtighed for de registrerede, når udøvelsen af deres
rettigheder inden for rammerne af IMI begrænses af den nationale lovgivning
(artikel 19).
Bestemmelserne om koordineret tilsyn følger den
model, der er fastsat i forordningerne om VIS og SIS II[15]
(artikel 20).
Kapitel V (IMI's geografiske
anvendelsesområde)
Det retlige instrument, der ligger til grund for
IMI, bør være tilstrækkeligt fleksibelt, således at det kan tilpasses
fremtidige udviklinger i systemets anvendelse, herunder inddragelse af
tredjelande i informationsudvekslingen på visse områder (artikel 22) eller
anvendelse af systemet i en ren national kontekst (artikel 21), hvilket visse
medlemsstater allerede har udtrykt interesse for. I alle disse situationer bør
garantierne med hensyn til beskyttelse af personoplysninger fortsat finde
anvendelse.
Kapitel VI (Afsluttende bestemmelser)
For at gøre det muligt at udvide IMI til andre
EU-retsakter vil Kommissionen få beføjelse til at supplere listen over
bestemmelser, der allerede er omfattet af IMI, og som er anført i bilag I, med
yderligere bestemmelser, der er anført i bilag II.
Kommissionen forpligter sig til at fremlægge
regelmæssige rapporter om, hvorledes IMI fungerer, bl.a. på grundlag af
statistisk materiale, der indhentes fra systemet eller efter anmodning leveres
af medlemsstaterne, når det er nødvendigt (artikel 26). 
2011/0226 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om administrativt samarbejde i
informationssystemet for det indre marked
("IMI-forordningen")
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[16], 
under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, 
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Visse EU-retsakter vedrørende fri bevægelighed for
varer, personer, tjenesteydelser og kapital i det indre marked pålægger
medlemsstaterne at samarbejde og udveksle oplysninger indbyrdes og med
Kommissionen. De konkrete midler til at gennemføre denne informationsudveksling
specificeres ofte ikke i disse retsakter, hvorfor det er nødvendigt at træffe passende
praktiske foranstaltninger i denne henseende.
(2)              
Informationssystemet for det indre marked (i det
følgende benævnt "IMI") er et it-program, som er tilgængeligt via
internet, og som er udviklet af Europa-Kommissionen i samarbejde med
medlemsstaterne, med det formål at hjælpe medlemsstaterne med i praksis at
opfylde de informationsudvekslingskrav, der er fastsat i bestemte EU-retsakter,
ved at give adgang til en central kommunikationsmekanisme for at fremme
grænseoverskridende informationsudveksling og gensidig bistand. IMI hjælper
især de kompetente myndigheder med at identificere deres modpart i en anden
medlemsstat, forvalte informationsudvekslingen, herunder af personoplysninger,
på basis af simple og ensartede procedurer, og med at overvinde sprogbarrierer
på basis af foruddefinerede og allerede oversatte arbejdsgange.
(3)              
IMI bør have til formål at forbedre den måde, det
indre marked fungerer på, ved at give adgang til et effektivt og brugervenligt
værktøj til gennemførelse af det administrative samarbejde mellem medlemsstaterne
og Kommissionen, og således fremme gennemførelsen af de EU-retsakter, der er
anført i bilagene til forordningen.
(4)              
Kommissionens meddelelse[17]
"Bedre styring af det indre marked gennem øget administrativt samarbejde:
En strategi for at udbygge og udvikle informationssystemet for det indre marked
(IMI)" indeholder planerne for en eventuel udvidelse af IMI til andre
EU-retsakter. I Kommissionens meddelelse "Akten for det indre marked"
fremhæves IMI's store betydning for at styrke samarbejdet mellem de involverede
aktører, herunder på lokalt niveau, hvilket bidrager til en bedre styring af
det indre marked[18]. Det er derfor
nødvendigt at etablere et solidt retsgrundlag for IMI og fastsætte fælles
regler for at sikre, at systemet fungerer effektivt.
(5)              
En bestemmelse i en EU-retsakt, der pålægger
medlemsstaterne at udveksle personoplysninger og foreskriver formålet med denne
behandling, bør betragtes som et passende retsgrundlag for behandlingen af
personoplysninger, jf. dog betingelserne i artikel 8 og 52 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder. IMI bør først og fremmest
betragtes som et værktøj til informationsudveksling (herunder
personoplysninger), der ellers finder sted med andre midler, herunder breve,
fax eller e-mail, på grundlag af den retlige forpligtelse, som medlemsstaternes
myndigheder og organer er underlagt i henhold til bestemte EU-retsakter.
(6)              
IMI er i overensstemmelse med princippet om
indbygget databeskyttelse blevet udviklet under hensyntagen til kravene i
databeskyttelseslovgivningen, og systemet har lige fra sin vorden været
databeskyttelsesvenligt, særlig i kraft af de begrænsninger, der gælder for
adgang til personoplysninger, som udveksles i systemet. IMI giver således et
langt højere beskyttelses- og sikkerhedsniveau end andre metoder til informationsudveksling,
f.eks. breve, telefon, fax eller e-mail.
(7)              
Det elektroniske administrative samarbejde mellem
medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemsstaterne og Kommissionen bør
overholde reglerne om beskyttelse af personoplysninger, jf. Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling
af sådanne oplysninger[19] og Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne
oplysninger[20].
(8)              
For at sikre gennemsigtighed, særlig for de registrerede,
bør de EU-retsakter, for hvilke IMI skal anvendes, anføres i bilag I til denne
forordning. De områder, som eventuelt kan blive omfattet af en senere udvidelse
af IMI's anvendelsesområde, bør anføres i bilag II. Det er hensigtsmæssigt i
bilag II at anføre en række EU-retsakter, hvor det er nødvendigt at evaluere
systemets tekniske gennemførlighed, omkostningseffektivitet, brugervenlighed og
overordnede virkning, inden det besluttes at anvende IMI for disse retsakter.
(9)              
Intet i denne forordning forhindrer medlemsstaterne
og Kommissionen i at beslutte at anvende IMI til informationsudveksling, der
ikke omfatter behandling af personoplysninger.
(10)          
Denne forordning bør indeholde bestemmelser om
anvendelse af IMI til administrativt samarbejde, som bl.a. kan omfatte én til
én-informationsudveksling, notifikationsprocedurer, alarmmekanismer, ordninger
om gensidig bistand og problemløsning.
(11)          
Medlemsstaterne bør være i stand til at tilpasse
deres IMI-relaterede opgaver og ansvar i forhold til deres interne administrative
strukturer eller tage højde for særlige behov ved bestemte IMI-arbejdsgange. De
opgaver, der påhviler IMI-koordinatorerne, kan udføres af en eller flere
delegerede IMI-koordinatorer, alene eller sammen med andre, for et bestemt
område af det indre marked, et udsnit af administrationen, et geografisk område
eller i henhold til andre kriterier.
(12)          
IMI er i sin natur et kommunikationsværktøj for
offentlige myndigheder, som den brede offentlighed ikke har adgang til, og der
bør således udvikles tekniske midler, som giver eksterne aktører, f.eks.
borgere, virksomheder og organisationer, mulighed for at kommunikere med de
kompetente myndigheder med henblik på at levere eller opnå oplysninger eller
udøve deres rettigheder som registrerede. Sådanne tekniske midler bør omfatte
passende foranstaltninger til databeskyttelse.
(13)          
Informationsudvekslingen via IMI følger af den
retlige forpligtelse til at give gensidig bistand, der påhviler
medlemsstaternes myndigheder. For at sikre, at det indre marked fungerer
hensigtsmæssigt, bør de oplysninger, som en kompetent myndighed modtager fra en
anden medlemsstat via IMI, ikke miste deres bevisværdi i forbindelse med en
administrativ procedure, blot fordi de stammer fra en anden medlemsstat eller er
blevet modtaget elektronisk, og de pågældende oplysninger bør behandles af den
kompetente myndighed på lige fod med lignende dokumenter fra dens egen
medlemsstat.
(14)          
For at sikre et højt databeskyttelsesniveau bør der
fastsættes maksimale dataforvaringsperioder for personoplysninger i IMI. Disse
perioder bør dog være tilstrækkelig lange til at give de registrerede mulighed
for at udøve deres rettigheder, f.eks. ved at opnå dokumentation for, at en
informationsudveksling har fundet sted og således gøre indsigelse mod en
beslutning, der bygger herpå. 
(15)          
Det bør være muligt at behandle IMI-brugeres navn
og kontaktoplysninger til formål, der er forenelige med denne forordnings
målsætninger, herunder IMI-koordinatorers og Kommissionens overvågning af
anvendelsen af IMI-systemet, kommunikation, uddannelse og
oplysningsarrangementer samt dataindsamling om administrativt samarbejde eller
gensidig bistand i det indre marked.
(16)          
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
bør overvåge og sikre gennemførelsen af bestemmelserne i denne forordning, herunder
de relevante bestemmelser om datasikkerhed.
(17)          
De registrerede bør oplyses om behandlingen af
deres personoplysninger i IMI og om, at de i overensstemmelse med den nationale
lovgivning til gennemførelse af direktiv 95/46/EF har ret til indsigt i deres oplysninger
og ret til at rette urigtige oplysninger eller slette ulovligt behandlede
oplysninger.
(18)          
De administrative samarbejdsprocedurer i IMI bør
fremmes ved hjælp af foruddefinerede arbejdsgange, spørgsmålsserier og
formularer, der udformes til dette formål af Kommissionen, og i givet fald
suppleret med vedhæftede filer og fritekstfelter. For at sikre tilstrækkelig
gennemsigtighed for registrerede bør de foruddefinerede arbejdsgange og
formularer samt andre foranstaltninger vedrørende de administrative samarbejdsprocedurer
i IMI offentliggøres.
(19)          
Anvender medlemsstaterne i henhold til artikel 13 i
direktiv 95/46/EF begrænsninger eller undtagelser i forhold til de
registreredes rettigheder, bør sådanne begrænsninger eller undtagelser
offentliggøres for at sikre fuld gennemsigtighed for de registrerede. Sådanne
begrænsninger eller undtagelser bør være nødvendige og stå i forhold til det
tilsigtede formål samt være omfattet af passende garantier.
(20)          
Kommissionens beslutning 2008/49/EF af 12. december
2007 om gennemførelse af informationssystemet for det indre marked (IMI) hvad
angår beskyttelse af personoplysninger[21] bør ophæves.
Kommissionens beslutning 2009/739/EF af 2. oktober 2009 om fastlæggelse af de
praktiske foranstaltninger med hensyn til elektronisk informationsudveksling
mellem medlemsstaterne i henhold til kapitel VI i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked[22]
bør fortsat finde anvendelse på aspekter vedrørende informationsudveksling
under direktiv 2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked[23].
(21)          
Kommissionen bør gives beføjelse til at vedtage
delegerede retsakter i henhold til traktatens artikel 290 for så vidt angår
EU-retsakter, blandt de i bilag II anførte retsakter, hvis bestemmelser om
administrativt samarbejde og informationsudveksling kan gennemføres via IMI - 
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Kapitel
I
GENERELLE
BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastsættes reglerne for
anvendelse af informationssystemet for det indre marked, i det følgende benævnt
"IMI", for administrativt samarbejde, herunder behandling af
personoplysninger, mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og
Kommissionen.
Artikel 2
Etablering
af informationssystemet for det indre marked
Der etableres hermed et informationssystem for
det indre marked.
Artikel 3
Anvendelsesområde
IMI anvendes til den informationsudveksling
mellem kompetente myndigheder i medlemsstaterne og Kommissionen, som er
nødvendig for at gennemføre de retsakter vedrørende det indre marked, der
stiller krav om administrativt samarbejde, herunder udveksling af
personoplysninger, mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemsstaterne
og Kommissionen. Retsakterne vedrørende det indre marked er anført i bilag I.
Artikel 4
Udvikling
af IMI
1.                      
Kommissionen kan på grundlag af en vurdering af
systemets tekniske gennemførlighed, omkostningseffektivitet, brugervenlighed og
overordnede virkning beslutte, at IMI også skal finde anvendelse på de i bilag
II til denne forordning anførte retsakter. Kommissionen gives i sådanne
tilfælde beføjelse til i henhold til proceduren i artikel 23 at supplere bilag
I med disse retsakter.
2.                      
Der kan forud for vedtagelsen af den delegerede
retsakt afholdes en testfase (pilotprojekt) af en begrænset varighed med
inddragelse af en række eller samtlige medlemsstater.
Artikel 5
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning finder
definitionerne i direktiv 95/46/EF og forordning (EF) nr. 45/2001 anvendelse.
Desuden forstås ved:
a)           "informationssystem for det
indre marked (IMI)": Det elektroniske værktøj, der leveres af
Europa-Kommissionen til at fremme administrativt samarbejde mellem nationale
forvaltninger og Kommissionen 
b)           "administrativt
samarbejde": Et tæt samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente
myndigheder og Kommissionen i form af informationsudveksling, herunder gennem
notifikationer, eller i form af gensidig bistand, herunder til problemløsning,
med henblik på en bedre anvendelse af EU-lovgivningen
c)           "område af det indre
marked": Et lovgivningsmæssigt eller emnespecifikt område af det indre
marked i den i traktatens artikel 26, stk. 2, anvendte betydning, hvor IMI
anvendes i overensstemmelse med artikel 3 ovenfor
d)           "administrativ
samarbejdsprocedure": En foruddefineret arbejdsgang i IMI, som giver IMI-aktører
mulighed for at kommunikere og interagere indbyrdes på struktureret vis
e)           "kompetent myndighed": Et
organ, der er etableret på enten nationalt, regionalt eller lokalt niveau med
specifikke ansvarsområder vedrørende anvendelsen af den nationale lovgivning
eller EU-lovgivningen på et eller flere områder af det indre marked, og hvis
registrering i IMI er blevet godkendt af IMI-koordinatoren
f)            "IMI-koordinator": Et
organ, der udpeges af medlemsstaterne til at levere de støtteopgaver, som er
nødvendige for, at IMI fungerer effektivt i henhold til denne forordning
g)           "IMI-bruger": En fysisk
person, der arbejder under en kompetent myndighed, en IMI-koordinator eller
Kommissionen, og som er registreret i IMI på deres vegne 
h)           "IMI-aktører": De
kompetente myndigheder, IMI-koordinatorer og Kommissionen
i)            "eksterne aktører": Andre
fysiske eller juridiske personer end IMI-brugere, som kan anvende IMI ved hjælp
af tekniske midler og i overensstemmelse med en specifik foruddefineret
arbejdsgang, der er udformet til dette formål
j)            "blokering": Anvendelse
af tekniske midler til at gøre personoplysninger utilgængelige for IMI-brugere
gennem systemets normale brugerflade.
Kapitel
II
IMI-RELATEREDE
OPGAVER OG ANSVARSOMRÅDER
Artikel 6
Generelt
formål
IMI-aktører udveksler og behandler kun personoplysninger
til de formål, der er fastsat i det relevante retsgrundlag som anført i bilag
I.
Artikel 7
IMI-koordinatorer
1.                      
Hver medlemsstat udpeger én national
IMI-koordinator, der har til opgave:
a)           at registrere eller validere
registreringen af IMI-koordinatorer og kompetente myndigheder
b)           at fungere som det centrale
kontaktpunkt for IMI-relaterede anliggender og som Kommissionens kontaktled,
herunder for aspekter vedrørende databeskyttelse 
c)           at levere viden, uddannelse og
støtte, herunder teknisk støtte, til kompetente myndigheder og IMI-brugere
d)           at sikre, at systemet fungerer
effektivt, herunder at de kompetente myndigheder på rettidig og passende vis
besvarer anmodninger om administrativt samarbejde. 
2.                      
Hver medlemsstat kan desuden udpege en eller flere
IMI-koordinatorer med henblik på at udføre en eller flere af ovennævnte
opgaver, og dette i overensstemmelse med deres interne administrative struktur.

3.                      
Medlemsstaterne informerer Kommissionen om de
IMI-koordinatorer, der udpeges i henhold til stk. 1 og 2, og om de opgaver, som
de pålægges. Kommissionen videregiver disse oplysninger til de øvrige
medlemsstater.
4.                      
Medlemsstaterne sikrer, at IMI-koordinatorerne
råder over passende ressourcer til at udføre deres opgaver i overensstemmelse
med denne forordning.
5.                      
Alle IMI-koordinatorer kan optræde som kompetente
myndigheder. I så fald har en IMI-koordinator samme adgangsrettigheder som en
kompetent myndighed. Hver IMI-koordinator fungerer som registeransvarlig for de
databehandlingsaktiviteter, der udføres på egne vegne som IMI-aktør.
Artikel 8
Kompetente
myndigheder
1.                      
Ved samarbejde via IMI sikrer de kompetente
myndigheder, at der gives et passende svar hurtigst muligt eller inden for den
frist, der er fastsat i den gældende EU-retsakt, og dette gennem IMI-brugerne i
overensstemmelse med de administrative samarbejdsprocedurer.
2.                      
De kompetente myndigheder kan som bevis anvende
alle oplysninger, dokumenter, undersøgelsesresultater, erklæringer, bekræftede
kopier eller efterretninger, der opnås via IMI, på lige fod med lignende
dokumenter, der opnås i deres eget land, og til formål, der er forenelige med
de formål, for hvilke de pågældende data oprindeligt blev indsamlet.
3.                      
Enhver kompetent myndighed fungerer som
registeransvarlig med hensyn til egne databehandlingsaktiviteter, der udføres
af en IMI-bruger under dennes myndighed, og sikrer, at registrerede kan udøve
deres rettigheder i henhold til kapitel III og IV, når det er relevant.
4.                      
Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente
myndigheder råder over passende ressourcer til at udføre deres opgaver i
overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 9
Kommissionen
1.                      
Kommissionen sikrer sikkerhed, tilgængelighed,
vedligeholdelse og udvikling af programmel og it-infrastruktur for IMI. Den
leverer et flersproget system, uddannelse i samarbejde med medlemsstaterne og
en helpdesk til at bistå medlemsstaterne i anvendelsen af IMI.
2.                      
Kommissionen kan deltage i administrative
samarbejdsprocedurer, der omfatter behandling af personoplysninger, når der
stilles krav herom i en EU-retsakt som anført i bilag I. 
3.                      
Kommissionen registrerer de nationale
IMI-koordinatorer og giver dem adgang til IMI.
4.                      
Kommissionen behandler personoplysninger i IMI, når
det er foreskrevet i denne forordning. 
5.                      
Kommissionen har med henblik på udførelsen af sine
opgaver i henhold til denne artikel og med henblik på udarbejdelsen af
rapporter og statistikker adgang til de nødvendige oplysninger vedrørende de
behandlinger, der foretages i IMI.
Artikel 10
Adgangsrettigheder for IMI-aktører og -brugere
1.                      
Kun IMI-brugere, der er behørigt bemyndigede og
handler på vegne af en IMI-aktør, har adgang til IMI.
2.                      
Medlemsstaterne udpeger i samarbejde med
Kommissionen IMI-koordinatorerne og de kompetente myndigheder samt de områder
af det indre marked, for hvilke de har kompetence.
3.                      
Hver IMI-aktør udsteder og eventuelt tilbagekalder
passende adgangsrettigheder til sine IMI-brugere i det område af det indre
marked, for hvilket den er kompetent.
4.                      
Der iværksættes passende tekniske midler til at
sikre, at IMI-brugere kun har adgang til personoplysninger, der behandles i
IMI, i det omfang, der er behov for det, og inden for det eller de områder af
det indre marked, for hvilke de har fået bevilget adgangsret i henhold til stk.
3.
5.                      
Det er ikke tilladt at anvende personoplysninger,
der behandles i IMI, til et specifikt formål og på en måde, der ikke er
foreneligt med det oprindelige formål, medmindre det er et udtrykkeligt
lovkrav. 
6.                      
Omfatter en administrativ samarbejdsprocedure
behandling af personoplysninger, er det kun de IMI-brugere, der deltager i den
pågældende procedure, som har adgang til sådanne personoplysninger.
7.                      
Eksterne aktører kan anvende IMI med de tekniske
midler, der stilles til rådighed til dette formål, når det er nødvendigt for at
fremme det administrative samarbejde mellem kompetente myndigheder i
medlemsstaterne, for at udøve deres rettigheder som registrerede, eller når det
i øvrigt foreskrives i en EU-retsakt.
Artikel 11
Fortrolighed
1.                      
Hver medlemsstat anvender i overensstemmelse med den
nationale lovgivning sine egne regler for tavshedspligt eller tilsvarende
fortrolighedskrav for sine IMI-aktører og ‑brugere.
2.                      
IMI-aktører sikrer, at anmodninger fra andre
IMI-aktører om fortrolig behandling af oplysninger, der udveksles via IMI,
overholdes af de IMI-brugere, der arbejder under deres myndighed.
Artikel 12
Administrative
samarbejdsprocedurer
IMI er baseret på
administrative samarbejdsprocedurer, som Kommissionen i tæt samarbejde med
medlemsstaterne udvikler og opdaterer til dette formål.
Kapitel
III
DATABEHANDLING
OG SIKKERHED
Artikel 13
Forvaring
af personoplysninger 
1.                      
Personoplysninger, der behandles i IMI, blokeres
senest 18 måneder efter den formelle afslutning af en administrativ
samarbejdsprocedure, medmindre en kompetent myndighed i et konkret tilfælde
udtrykkeligt anmoder om blokering på et tidligere tidspunkt.
2.                      
Etableres der i forbindelse med en administrativ
samarbejdsprocedure i IMI en database for senere anvendelse af IMI-aktører, kan
personoplysningerne i en sådan database behandles, så længe det er nødvendigt,
til dette formål, enten med de registreredes samtykke, eller hvis det
foreskrives i en EU-retsakt.
3.                      
Personoplysninger, der blokeres i henhold til denne
artikel, kan med undtagelse af lagring kun behandles for at tjene som
dokumentation for en informationsudveksling via IMI, eller med den
registreredes samtykke.
4.                      
De blokerede oplysninger slettes automatisk fem år
efter afslutningen af den administrative samarbejdsprocedure.
5.                      
Kommissionen anvender de nødvendige tekniske midler
til at sikre blokering og sletning af personoplysninger samt søgning heraf i
henhold til stk. 3.
Artikel 14
Forvaring
af IMI-brugeres personoplysninger
1.                      
Som undtagelse fra artikel 13 finder stk. 2 og 3
anvendelse på forvaringen af IMI-brugeres personoplysninger.
2.                      
IMI-brugeres personoplysninger opbevares i IMI, så
længe de er brugere af IMI, og de kan behandles til formål, der er forenelige
med de i denne forordning fastsatte målsætninger.
Disse personoplysninger omfatter det fulde navn og
alle elektroniske og andre kontaktoplysninger, der er nødvendige for de i denne
forordning fastsatte målsætninger. 
3.                      
Ophører en fysisk person med at være IMI-bruger,
blokeres vedkommendes personoplysninger med tekniske midler for en periode på
fem år. Med undtagelse af lagring behandles disse oplysninger kun som
dokumentation for en informationsudveksling via IMI, og de slettes, når 5
års-perioden udløber.
Artikel 15
Behandling
af særlige kategorier af oplysninger
1.                      
Behandlingen af særlige kategorier af oplysninger,
jf. artikel 8, stk. 1, i direktiv 95/46/EF og artikel 10, stk. 1, i forordning
(EF) 45/2001, i IMI er kun tilladt på et særligt grundlag som omhandlet i
artikel 8, stk. 2 i direktivet og artikel 10, stk. 2, i forordningen og med
passende beskyttelsesforanstaltninger for at sikre rettighederne for de fysiske
personer, hvis personoplysninger behandles.
2.                      
IMI kan anvendes til behandling af oplysninger
vedrørende lovovertrædelser, domfældelser i straffesager og andre retsfølger af
en strafbar handling som omhandlet i artikel 8, stk. 5, i direktiv 95/46/EF og
artikel 10, stk. 5, i forordning (EF) 45/2001, herunder oplysninger om
disciplinære, administrative eller strafferetlige sanktioner eller andre
oplysninger, som er nødvendige for at fastslå en fysisk eller juridisk persons
gode omdømme, når behandlingen af sådanne oplysninger foreskrives i en
EU-retsakt, der danner grundlag for behandlingen, eller med udtrykkeligt
samtykke fra den registrerede og med passende specifikke
beskyttelsesforanstaltninger.
Artikel 16
Sikkerhed
1.                      
Behandlingen af personoplysninger i henhold til
denne forordning foregår i overensstemmelse med reglerne om datasikkerhed, som
Kommissionen har vedtaget i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr.
45/2001.
2.                      
Kommissionen iværksætter passende foranstaltninger
til at beskytte personoplysninger, der behandles i IMI, herunder passende
adgangskontrol og en sikkerhedsplan, der løbende ajourføres.
3.                      
Kommissionen sikrer, at det i tilfælde af en sikringsrelateret
hændelse er muligt at kontrollere, hvilke personoplysninger der er blevet
behandlet i IMI, hvornår, af hvem og til hvilket formål. 
Kapitel
IV
REGISTREREDES
RETTIGHEDER OG TILSYN
Artikel 17
Information
til registrerede og gennemsigtighed
1.                      
IMI-aktører sikrer, at registrerede informeres om
behandlingen af deres personoplysninger i IMI, og at de har adgang til en meddelelse
om beskyttelse af personoplysninger, der beskriver deres rettigheder, og
hvorledes de udøves, i henhold til artikel 10 eller 11 i direktiv 1995/46/EF og
den nationale lovgivning til gennemførelse af dette direktiv. 
2.                      
Kommissionen gør følgende offentligt tilgængeligt:
a)      en fyldestgørende meddelelse om
beskyttelse af personoplysninger vedrørende IMI i henhold til artikel 10 og 11
i forordning (EF) nr. 45/2001 i klar og forståelig form
b)      oplysninger om databeskyttelsesaspekter i
forbindelse med de administrative samarbejdsprocedurer i IMI som omhandlet i
artikel 12
c)      oplysninger om undtagelser fra eller
begrænsninger af de registreredes rettigheder som omhandlet i artikel 19. 
Artikel 18
Ret til
indsigt i, berigtigelse og sletning af oplysninger
1.                      
IMI-aktører sikrer, at registrerede på effektiv vis
og i overensstemmelse med den nationale lovgivning kan udøve deres ret til
indsigt i deres personoplysninger og retten til at have ukorrekte eller
ufuldstændige oplysninger berigtiget og ulovligt behandlede oplysninger
slettet. Berigtigelse og sletning foretages inden for en frist på 60 dage af
den ansvarlige IMI-aktør.
2.                      
Personoplysninger, der blokeres i henhold til
artikel 13, stk. 1, berigtiges eller slettes ikke, medmindre det tydeligt kan
påvises, at en sådan berigtigelse eller sletning er nødvendig for at beskytte
den registreredes rettigheder og ikke forringer deres værdi som dokumentation
for en informationsudveksling via IMI.
3.                      
Gør den registrerede indsigelse mod korrektheden
eller lovligheden af oplysninger, der er blokeret i henhold til artikel 13,
stk. 1, registreres dette sammen med de korrekte og berigtigede oplysninger.
Artikel 19
Undtagelser
og begrænsninger
Medlemsstaterne underretter Kommissionen, hvis
de i deres nationale lovgivning i henhold til artikel 13 i direktiv 95/46/EF
indfører undtagelser til eller begrænsninger af de registreredes rettigheder
som fastsat i dette kapitel.
Artikel 20
Tilsyn
1.                      
Den eller de nationale tilsynsmyndigheder, der
udpeges i hver medlemsstat og gives beføjelse som omhandlet i artikel 28 i
direktiv 95/46/EF ("national tilsynsmyndighed"), fører tilsyn med
lovligheden af de kompetente myndigheders behandling af personoplysninger på
deres område og sikrer i særdeleshed, at de registreredes rettigheder i henhold
til dette kapitel tilgodeses.
2.                      
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
sikrer, at Kommissionens behandling af personoplysninger i sin egenskab af
IMI-aktør sker i overensstemmelse med denne forordning. De forpligtelser og
beføjelser, der er omhandlet i artikel 46 og 47 i forordning (EF) nr. 45/2001,
finder tilsvarende anvendelse.
3.                      
De nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, der hver især handler inden for deres
respektive kompetencer, sikrer et koordineret tilsyn med IMI-systemet og med de
kompetente myndigheders anvendelse heraf i medlemsstaterne. Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse kan til dette formål og efter behov indkalde
de nationale tilsynsmyndigheder til møde. Udgifter i forbindelse med disse
møder påhviler Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. De videre
arbejdsmetoder til dette formål, herunder forretningsordenen, udvikles i
fællesskab og efter behov. En fælles aktivitetsrapport sendes til
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen mindst hvert tredje år.
KAPITEL
V
GEOGRAFISK
ANVENDELSESOMRÅDE FOR IMI
Artikel 21
National
anvendelse af IMI
1.                      
Medlemsstaterne kan anvende IMI med henblik på
administrativt samarbejde mellem kompetente myndigheder inden for deres eget
territorium i overensstemmelse med den nationale lovgivning, såfremt:
a)           det ikke kræver væsentlige ændringer
af de eksisterende administrative samarbejdsprocedurer
b)           den nationale tilsynsmyndighed er
blevet underrettet om den påtænkte IMI-anvendelse, og
c)           det ikke på væsentlig vis forhindrer
IMI i at fungere effektivt. 
2.                      
Antages den nationale anvendelse af IMI for på væsentlig
vis at kunne forhindre IMI i at fungere effektivt, underretter medlemsstaten
Kommissionen om en sådan anvendelse og anmoder om forudgående godkendelse. I
givet fald indgår medlemsstaten og Kommissionen en aftale, hvori fastsættes
bl.a. de tekniske, finansielle og organisatoriske foranstaltninger, herunder
IMI-aktørernes forpligtelser. 
Artikel 22
Informationsudveksling
med tredjelande
1.                      
Personoplysninger kan i henhold til denne
forordning udveksles via IMI mellem IMI-aktører i EU og i et tredjeland, når
følgende betingelser er opfyldt:
a)           oplysningerne behandles i henhold
til en bestemmelse som anført i bilag I og en tilsvarende lovbestemmelse i
tredjelandet
b)           oplysningerne udveksles eller gøres
tilgængelige i overensstemmelse med en international aftale, der foreskriver,
at det pågældende tredjeland skal anvende en bestemmelse som anført i bilag I,
og
c)           Kommissionen har vedtaget en
beslutning, hvori det konstateres, at det pågældende tredjeland sikrer en
passende beskyttelse af personoplysninger i overensstemmelse med artikel 25,
stk. 6, i direktiv 95/46/EF, eller bestemmelsen i artikel 26 i direktiv
95/46/EF finder anvendelse, herunder passende garantier for, at oplysningerne,
der behandles i IMI, kun anvendes til det formål, for hvilket de oprindeligt
blev udvekslet.
2.                      
Er Kommissionen en IMI-aktør, finder artikel 9,
stk. 1 og 7, i forordning 45/2001/EF anvendelse på enhver udveksling af
personoplysninger, der behandles i IMI, med IMI-aktører i et tredjeland.
3.                      
Kommissionen offentliggør i Den Europæiske
Unions Tidende en ajourført liste over tredjelande, der er omfattet af
informationsudvekslinger i henhold til denne artikel.
Kapitel
VI
AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel 23
Udøvelse
af de delegerede beføjelser
1.                      
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de
delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 4, for en ubegrænset
periode.
2.                      
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
3.                      
Beføjelserne til at vedtage delegerede retsakter
tillægges Kommissionen på de i artikel 24 og 25 anførte betingelser.
Artikel 24
Tilbagekaldelse
af delegerede beføjelser
1.                      
Den i artikel 3 omhandlede delegation af beføjelser
kan tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.
2.                      
En institution, der indleder en intern procedure
for at afgøre, om den ønsker at tilbagekalde delegationen af beføjelser, giver
den anden lovgiver og Kommissionen meddelelse herom senest en måned, inden den
træffer endelig afgørelse, og oplyser samtidig, hvilke delegerede beføjelser
der eventuelt vil blive tilbagekaldt, samt begrundelsen herfor.
3.                      
Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen
af de beføjelser, der er nævnt i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får
virkning straks, eller på et senere tidspunkt, der i så fald fastsættes i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede
er i kraft. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 25
Indsigelse
mod delegerede retsakter
1.                      
Europa-Parlamentet og Rådet kan gøre indsigelse mod
en delegeret retsakt inden for en frist på to måneder fra underretningen herom.
Fristen forlænges med en måned på foranledning af Europa-Parlamentet eller
Rådet.
2.                      
Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har
rejst indsigelse mod den delegerede retsakt ved fristens udløb, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden fristens udløb begge har meddelt
Kommissionen, at de har besluttet ikke at gøre indsigelse, træder den
delegerede retsakt i kraft på den dato, der er fastsat i dens bestemmelser.
3.                      
Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse
mod den delegerede retsakt, træder retsakten ikke i kraft. Den institution, der
gør indsigelse, angiver grundene til indsigelsen mod den delegerede retsakt.
Artikel 26
Tilsyn
og rapportering
1.                      
Kommissionen aflægger årligt en rapport til
Europa-Parlamentet og Rådet om, hvorledes IMI fungerer.
2.                      
Kommissionen aflægger hvert tredje år rapport til
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om aspekter vedrørende
beskyttelse af personoplysninger i IMI, herunder datasikkerhed.
3.                      
Med henblik på udarbejdelsen af de i stk. 1 og 2
omhandlede rapporter giver medlemsstaterne på anmodning Kommissionen enhver
oplysning, der er relevant for anvendelsen af denne forordning, herunder om
anvendelsen i praksis af de databeskyttelseskrav, der er fastsat i denne
forordning.
Artikel 27
Omkostninger
1.                      
Omkostningerne til udvikling, drift og
vedligeholdelse af IMI afholdes over Den Europæiske Unions almindelige budget,
jf. dog foranstaltningerne i artikel 21, stk. 2.
2.                      
Medmindre andet foreskrives i en EU-retsakt,
afholdes omkostningerne til IMI-aktiviteter på medlemsstatsniveau af hver
medlemsstat, herunder til menneskelige ressourcer til uddannelse, fremme og
teknisk bistand (helpdesk) samt administration af systemet på nationalt niveau.
Artikel 28
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på […]dagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i […], den […].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
[…]                                                                […]
Formand                                                        Formand
Bilag I som omhandlet i artikel 3 med en
liste over bestemmelser om administrativt samarbejde i EU-retsakter, der
gennemføres ved hjælp af IMI
1.         Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre
marked: kapitel VI.
2.         Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer: artikel 8, 50, 51 og 56.
3.         Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med
grænseoverskridende sundhedsydelser: artikel 10[24].
Bilag II som omhandlet i artikel 4 om
potentielle områder, hvor bestemmelser om administrativt samarbejde kan
gennemføres ved hjælp af IMI
I.          Indre marked og fri
bevægelighed for varer
(1)                   
Kommissionens henstilling af 7. december 2001 om
principper for anvendelsen af "SOLVIT" - problemløsningsnettet for
det indre marked: kapitel I og II[25].
II.        Fri etableringsret og fri
udveksling af tjenesteydelser
(1)                   
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF
af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked: artikel 15, stk. 7,
og artikel 39, stk. 5.
(2)                   
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af
16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af
tjenesteydelser: artikel 4[26].
(3)                   
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF
af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig
elektronisk handel, i det indre marked ("direktivet om elektronisk
handel"): artikel 3[27].
[4.       Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS
OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 89/666/EØF, 2005/56/EF og 2009/101/EF
for så vidt angår sammenkobling af centrale registre og handels- og
selskabsregistre (2011/0038 (COD)).]
III.       Fri bevægelighed for personer
(1)                   
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU
af 9. marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
sundhedsydelser: artikel 6.
IV.       Fri bevægelighed for kapital og
betalinger
[1.       Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS
OG RÅDETS FORORDNING om erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport
af eurokontanter mellem medlemsstaterne i euroområdet (2010/0202(COD)).]
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET
[som støtte
for ethvert forslag eller initiativ, der forelægges lovgivningsmyndigheden
(jf.
artikel 28 i finansforordningen og artikel 22 i gennemførelsesbestemmelserne)]
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
              1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse 
              1.2.    Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
              1.3.    Forslagets/initiativets
art 
              1.4.    Mål

              1.5.    Forslagets/initiativets
begrundelse 
              1.6.    Varighed
og finansielle virkninger 
              1.7.    Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
              2.1.    Bestemmelser
om tilsyn og rapportering 
              2.2.    Forvaltnings-
og kontrolsystem 
              2.3.    Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
              3.1.    Berørt(e)
udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 
              3.2.    Anslåede
virkninger for udgifterne 
              3.2.1. Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 
              3.2.2. Anslåede virkninger
for aktionsbevillingerne 
              3.2.3. Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
              3.2.4. Forenelighed med
indeværende flerårige finansielle ramme
              3.2.5. Tredjemands bidrag
til finansieringen 
              3.3.    Anslåede virkninger for
indtægterne
FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET

1.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.                
Forslagets/initiativets betegnelse 

Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. xxx om administrativt samarbejde i
informationssystemet for det indre marked ("IMI-forordningen")

1.2.                
Berørt(e) politikområde(r) i ABM/ABB-strukturen[28]

Indre
marked - tjenesteydelser

1.3.                
Forslagets/initiativets art

þForslaget/initiativet drejer sig om en forlængelse af en
eksisterende foranstaltning 

1.4.                
Mål
1.4.1.          
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske
mål, som forslaget/initiativet vedrører 

I
sin meddelelse "EUROPA 2020: En strategi for intelligent, bæredygtig og
inklusiv vækst" (KOM(2010) 2020) foreslår Kommissionen at håndtere
flaskehalsproblemer i det indre marked ved bl.a. at "styrke strukturer til
at gennemføre foranstaltninger vedrørende det indre marked rettidigt og korrekt,
herunder (…) tjenesteydelsesdirektivet (…), håndhæve dem effektivt og løse
problemer hurtigt, når de opstår".
Informationssystemet
for det indre marked ("IMI") er et online-kommunikationsværktøj, som
er udviklet af Europa-Kommissionen og siden 2008 tilbydes medlemsstaterne som
en gratis tjeneste. IMI anvendes p.t. til udveksling af oplysninger i henhold
til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer[29]
("direktivet om erhvervsmæssige kvalifikationer") og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om
tjenesteydelser i det indre marked[30]
("tjenesteydelsesdirektivet").
Det
giver nationale, regionale og lokale myndigheder mulighed for at kommunikere
hurtigt og nemt med deres modparter på tværs af grænserne på basis af ensartede
arbejdsmetoder, som alle medlemsstater er blevet enige om. IMI hjælper sine
brugere til at i) finde den rigtige myndighed at kontakte, ii) kommunikere med
dem ved hjælp af allerede oversatte spørgsmåls- og svarserier og iii) følge
udviklingen af anmodningen om oplysninger via en sporingsmekanisme. F.eks. kan
en myndighed i Irland, der har behov for oplysninger fra en ungarsk myndighed,
vælge et spørgsmål på engelsk. Den ungarske myndighed ser spørgsmålet og de
tilsvarende svarmuligheder på ungarsk, og dens svar vil blive modtaget på
engelsk.
Ifølge
Kommissionens meddelelse "På vej mod en akt for det indre marked" er
en udvidelse af IMI til andre sektorer med henblik på "at oprette et
elektronisk ansigt til ansigt-netværk mellem de europæiske myndigheder" et
af nøgleelementerne for at fremme en bedre styring af det indre marked[31].
I Kommissionens meddelelse "Akten for det indre marked" fremhæves
IMI's store betydning for at styrke samarbejdet mellem de involverede parter,
herunder på lokalt niveau, hvilket bidrager til en bedre styring af det indre
marked[32].

1.4.2.          
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter 

Specifikt mål nr. 12: At udvikle det fulde
potentiale af informationssystemet for det indre marked (IMI) for at fremme en
bedre gennemførelse af lovgivningen om det indre marked.
Det
er i henhold til servicedirektivet obligatorisk at anvende IMI.
Meddelelsen
fra Kommissionen "Bedre styring af det indre marked gennem øget
administrativt samarbejde: En strategi for at udbygge og udvikle
informationssystemet for det indre marked (IMI) (KOM(2011) 75 endelig)
("meddelelsen om IMI-strategi") indeholder planerne for en kommende
udvidelse af IMI til andre områder af EU-lovgivningen.
Forslaget
har følgende formål:
-        at
etablere et solidt retsgrundlag for IMI og fastsætte fælles regler for at
sikre, at det fungerer effektivt 
-        at
give adgang til en omfattende databeskyttelsesramme ved at fastsætte regler for
beskyttelse af personoplysninger i IMI i et enkelt horisontalt retligt
instrument
-        at
fremme en eventuel fremtidig udvidelse af IMI til nye områder af
EU-lovgivningen
-        at
præcisere rollerne for de forskellige aktører i IMI-systemet. 
For
at opnå disse målsætninger videreføres følgende aktiviteter:
1.       vedligeholdelse,
dvs. forebyggelse og udbedring af fejl, mindre forbedringer af eksisterende
funktionaliteter, sikring af systemets fortsatte drift
2.       hosting
af systeminfrastruktur
3.       udvikling,
dvs. indførelse af nye systemkrav, og
4.       kommunikations-
og informationsaktiviteter, herunder konferencer, uddannelse og udarbejdelse af
oplysnings- og uddannelsesmateriale. 
Berørte ABM/ABB-aktiviteter:
12/03
4: Det indre marked for tjenesteydelser
Da
systemet udvides til andre områder af EU-lovgivningen, kan andre
ABM/ABB-aktiviteter blive berørt.

1.4.3.          
Forventede resultater og virkninger

Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
1.       Et
højt niveau af retssikkerhed for behandling af EU-borgernes personoplysninger
ved hjælp af IMI og således fjernelse af de retlige barrierer for udvidelsen af
IMI til nye områder af EU-lovgivningen.
2.       En
fleksibel ramme for en eventuel fremtidig udvidelse af IMI til nye områder af
EU-lovgivningen.
3.       Præcisering
af Kommissionens, medlemsstaternes, de nationale myndigheders og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelses respektive roller og forpligtelser med
hensyn til informationsudveksling via IMI.
4.       Besparelser
ved at genbruge et eksisterende it-værktøj inden for nye områder i stedet for
at udvikle nye værktøjer, der kun tjener ét formål.
5.       Sikring
af fremtidig bæredygtighed af IMI's finansiering, som følge dets bindende
karakter under servicedirektivet og en eventuel fremtidig udvidelse i overensstemmelse
med meddelelsen om IMI-strategi.

1.4.4.          
Virknings- og resultatindikatorer 

Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Forslaget
vil bidrage til en mere effektiv anvendelse af EU-lovgivningen på områder, hvor
IMI finder anvendelse, og vil spare omkostninger til it-udvikling og
vedligeholdelse.
Dets
direkte virkning kan måles ved hjælp af følgende indikatorer:
-        Antallet
af lovgivningsområder, der er omfattet af IMI (stigning i forhold til de to
områder, der eksisterede i 2011).
-        Antallet
af informationsudvekslinger, der hvert år finder sted ved hjælp af IMI.
-        Antallet
af kompetente myndigheder, der aktivt anvender systemet (dvs. som ikke blot er
registreret som brugere).
-        Forventede
omkostningsbesparelser for hvert nyt politikområde, der tilføjes.

1.5.                
Forslagets/initiativets begrundelse 
1.5.1.          
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt 

Forslaget
vil give et højt niveau af retssikkerhed for behandling af personoplysninger i
IMI, hvilket er i overensstemmelse med anbefalingerne fra Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse. På lang sigt vil det fremme en eventuel
fremtidig udvidelse af IMI til nye områder af EU-lovgivningen ved at sikre, at
der forefindes en fleksibel ramme for en sådan udvidelse.

1.5.2.          
Merværdien ved en indsats fra EU's side

Fordi
IMI er et centraliseret kommunikationsværktøj, som er udviklet og hostes af
Kommissionen, er det nødvendigt at etablere et fælles regelsæt for systemet og
at gennemføre disse på centraliseret vis. Kommissionen tilbyder IMI som en
gratis tjeneste til medlemsstaterne, idet den sørger for vedligeholdelse og
udvikling, en helpdesk og hosting af it-infrastruktur. Disse opgaver vil ikke
kunne udføres decentralt.
IMI
overvinder forhindringerne for det grænseoverskridende samarbejde, herunder
sprogbarrierer, forskellige administrations- og arbejdskulturer og manglen på
etablerede procedurer for informationsudveksling. Fordi medlemsstaterne
inddrages i udformningen af systemet, tilbyder IMI ensartede arbejdsmetoder, som
alle medlemsstater er blevet enige om.

1.5.3.          
Erfaringer fra lignende foranstaltninger

IMI
blev iværksat i 2008. Over 5 700 kompetente myndigheder og 11 000
brugere er p.t. registreret i systemet. Der blev i 2010 foretaget omkring
2 000 informationsudvekslinger.
Ud
fra et retligt synspunkt bygger IMI på en beslutning fra Kommissionen, en
komitologiafgørelse og en henstilling fra Kommissionen[33].
Det er blevet opfattet som en forhindring for en yderligere udvidelse af
systemet, at det ikke bygger på et enkelt retligt instrument fra
Europa-Parlamentet og Rådet.
De
oprindelige omkostninger til udvikling af IMI blev finansieret over
Idabc-programmet (interoperabel levering af paneuropæiske
e-forvaltningstjenester til offentlige myndigheder, virksomheder og borgere),
indtil det udløb i 2009. DG MARKT har indtil juli 2010 betalt omkostningerne i
forbindelse med vedligeholdelse, second-line support, systemadministration,
hosting, uddannelse, kommunikation og oplysningsarbejde. I juli 2010
accepterede ISA-programmet (interoperabilitetsløsninger for europæiske
offentlige myndigheder) (2010-2015)[34] at finansiere IMI,
gennem en finansiering af drift og forbedring af applikationen i 2010. Det
forventes, at ISA-programmet fortsat vil finansiere IMI i hvert fald indtil
2012. DG MARKT fortsætter med at bære omkostningerne ved hosting, uddannelse,
kommunikation og oplysningsarbejde.
Da
det for servicedirektivet er obligatorisk at anvende systemet, og da der er
planer om i fremtiden at udvide IMI til nye områder af EU-lovgivningen, er det
nødvendigt at udrede de finansielle aspekter, og det vil være nødvendigt at
sikre en stabil og bæredygtig finansiering til efter 2012.

1.5.4.          
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og
eventuel synergivirkning

Kommissionens
meddelelse "Bedre styring af det indre marked gennem øget administrativt
samarbejde: En strategi for at udbygge og udvikle informationssystemet for det
indre marked ("IMI")" (KOM(2011) 75 endelig) indeholder planerne
for en fremtidig udvidelse af IMI til andre områder af EU-lovgivningen.
I
Kommissionens meddelelse "Akten for det indre marked" fremhæves IMI's
store betydning for at styrke samarbejdet mellem de involverede parter,
herunder på lokalt niveau, hvilket bidrager til en bedre styring af det indre
marked[35].

1.6.                
Varighed og finansielle virkninger 

þ Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed
Forslaget forventes at træde i kraft i 2013.

1.7.                
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)[36] 

þ Direkte central forvaltning ved Kommissionen 

2.                      
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1.                
Bestemmelser om tilsyn og rapportering 

Hyppighed og
betingelser angives.
Kommissionen
udarbejder en årlig rapport om IMI's udvikling og resultater. Der vil desuden
regelmæssigt blive fremlagt en rapport om databeskyttelsesaspekterne i
forbindelse med IMI, herunder sikkerhed, for Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse. 

2.2.                
Forvaltnings- og kontrolsystem 
2.2.1.          
Konstaterede risici 

Kommissionen
er IMI's "systemejer" og ansvarlig for den daglige drift,
vedligeholdelse og udvikling. Systemet udvikles og hostes af en intern
leverandør, nemlig et generaldirektorat i Kommissionen (DIGIT), hvilket sikrer
et højt niveau af forretningskontinuitet.
Med
IMI's udvidelse til nye lovgivningsområder vil styringen blive mere kompleks,
da antallet af berørte parter vil stige, og det vil blive nødvendigt at tage
højde for forskellige behov. Denne proces skal styres omhyggeligt. 

2.2.2.          
Påtænk(e) kontrolmetode(r) 

It-vedligeholdelse
og udvikling i forbindelse med IMI er underlagt et aftalememorandum mellem
MARKT og DIGIT, der foreskriver de gældende regler og procedurer samt det
ansvar og de forpligtelser, der påhviler henholdsvis systemejer (MARKT) og
systemleverandør (DIGIT). Der afholdes regelmæssige møder og anvendes
rapporteringsinstrumenter for at fremme det tætte tilsyn med
it-vedligeholdelses- og udviklingsarbejdet. 
IMI-styringsgruppen,
der omfatter repræsentanter for alle berørte parter i IMI-projektet
(systemejer, systemleverandør, Det Rådgivende Udvalg for det Indre Marked, og
IMI-brugere), er bl.a. ansvarlig for et højt niveau af tilsyn og kontrol. IMAC
IMI-arbejdsgruppen (en undergruppe af Det Rådgivende Udvalg for det Indre
Marked) rådgiver Kommissionen om horisontale spørgsmål vedrørende udviklingen
af IMI.
Hertil
kommer, at Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i henhold til
artikel 19 i forslaget vil sikre, at behandlingen af personoplysninger, der
foretages af Kommissionen i IMI, sker i overensstemmelse med gældende regler.
De nationale databeskyttelsesmyndigheder vil overvåge de kompetente
myndigheders behandling af personoplysninger på medlemsstatsniveau.

2.3.                
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

Angiv eksisterende og
påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
For
at bekæmpe svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet finder de bestemmelser,
der normalt finder anvendelse på Kommissionens aktiviteter, herunder Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, der
foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), ubegrænset
anvendelse på IMI.

3.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 
3.1.                
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og
udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme

·      Eksisterende udgiftsposter i budgettet 
 Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer [Betegnelse …] || OB/IOB ([37]) || fra EFTA-lande[38] || fra kandidatlande[39] || fra tredje-lande || i.h.t. artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen 
 1A || 12.02.01 Gennemførelse og udvikling af det indre marked || OB || JA || NEJ || NEJ || NEJ 
 1A || 12.01.04 Gennemførelse og udvikling af det indre marked – udgifter til den administrative forvaltning || IOB || JA || NEJ || NEJ || NEJ 
 1A || 26.03.01.01 Interoperabilitetsløsninger for europæiske offentlige myndigheder (ISA) || OB || JA || JA || NEJ || NEJ 

3.2.                
Anslåede virkninger for udgifterne 
3.2.1.          
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne 

i mio. EUR (tre decimaler)
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 1B || Gennemførelse og udvikling af det indre marked 
 DG: MARKT ||   ||   || År 2013 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || I ALT 
  Aktionsbevillinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12.02.01 || Forpligtelser || (1) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger || (2) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT til GD MARKT || Forpligtelser || =1+1a +3 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger || =2+2a +3 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
Dette forslag forventes at træde i kraft i
2013, og det har ingen budgetvirkninger ud over det, som allerede er fastsat
for de kommende år i Kommissionens officielle programmering. Det berører
desuden ikke beslutningerne om den flerårige finansielle ramme for tiden efter
2013. 
I 2010 var finansieringen af IMI dækket ved
følgende kilder: ISA-programmet (500 000 EUR – udgiftspost 26.03.01.01) og
udgiftsposter for det indre marked (925 000 EUR). For 2011-2012 vil den
planlagte finansiering fra ISA beløbe sig til ca. 1 150 000 EUR om
året. Finansieringen fra ISA-programmet er imidlertid genstand for en årlig
gennemgang af de overordnede programprioriteter og det tilgængelige budget. Det
forventes, at ISA-programmet fortsat vil finansiere IMI mindst frem til 2012. 
For at sikre, at det fortsat er muligt at
tilbyde IMI til medlemsstaterne på permanent basis og for at give mulighed for
en mere effektiv forvaltning og en bedre kontrol med budgettet, vil
Kommissionen undersøge mulighederne for at bringe alle omkostninger ind under en
samlet budgetpost, der forvaltes af DG MARKT (12.02.01 Gennemførelse og
udvikling af det indre marked). Dette vil medføre en netto stigning på denne
udgiftspost i 2013 ved omfordeling fra andre budgetposter. 
Det forventes under alle omstændigheder, at de
samlede omkostninger til IMI vil starte med at falde fra 2012 og derefter som
følge af det forventede lavere behov for at udvikle nye funktionaliteter, som
generelt burde være på plads til den tid.
  Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger || (5) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
  Administrationsbevillinger finansieret over budgettet for særprogrammer I ALT || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1A i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger || =5+ 6 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration" 
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År 2013 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || I ALT 
 DG: MARKT || 
  Menneskelige ressourcer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Andre administrationsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT GD MARKT || Bevillinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År 2013[40] ||   ||   ||   ||   ||   ||   || I ALT 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1 - 5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Betalinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne 

–     
þ  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
 Der angives mål og resultater   ò ||   ||   || år 2013 ||   ||   ||   ||   || I ALT || 
   || OUTPUTS || 
   || Type resul-tater[41] || Resulta-ternes gnsntl. omkost-ninger || Antal || Om-kost-ning-er ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Samlede resultater || Samlede omkost-ninger || 
 SPECIFIKT MÅL NR. 1[42] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || - Vedligeholdelse   || 0,4 ||   || 0,4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,4 
 || - Hosting   || 0,24 ||   || 0,24 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,24 
 || - Udvikling C || 0,3 ||   || 0,6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,6 
 || - Kommunikation og oplysning D || 0,2 ||   || 0,2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,2 
 || Subtotal for specifikt mål nr. 1 ||   || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 || SPECIFIKT MÅL Nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Subtotal for specifikt mål nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || OMKOSTNINGER I ALT ||   || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 

3.2.3.          
Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
3.2.3.1.    
Resumé 

–     
þ  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger.
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger
som anført herunder:

3.2.3.2.    
Anslået behov for menneskelige ressourcer 

–     
þ  Forslaget/initiativet medfører ingen anvendelse af yderligere
menneskelige ressourcer
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder: Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme 
–     
þ  Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige
finansielle ramme.

3.2.4.          
Tredjemands bidrag til finansieringen 

–     
þ Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering
med tredjemand. 

3.3.                
Anslåede virkninger for indtægterne 

–     
þ  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
[1]               EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.
[2]               EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36.
[3]               Kommissionens beslutning 2008/49/EF af 12. december 2007
om gennemførelse af informationssystemet for det indre marked (IMI) hvad angår
beskyttelse af personoplysninger (EUT L 13 af 16.1.2008, s. 18), Kommissionens
beslutning 2009/739/EF af 2. oktober 2009 om fastlæggelse af de praktiske
foranstaltninger med hensyn til elektronisk informationsudveksling mellem
medlemsstaterne i henhold til kapitel VI i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 263 af
7.10.2009, s. 32) og Kommissionens henstilling af 26. marts 2009 om
databeskyttelsesretningslinjer i forbindelse med informationssystemet for det
indre marked (IMI) (EUT L 100 af 18.4.2009, s. 12).
[4]               Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet,
Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: På vej
mod en akt for det indre marked. – For en social markedsøkonomi med høj
konkurrenceevne – 50 forslag med henblik på at blive bedre til at arbejde,
iværksætte og handle sammen", KOM(2010) 608 endelig, forslag nr. 45 på s.
31.
[5]               KOM(2011) 75.
[6]               KOM(2011) 206.
[7]               Udtalelse 01911/07/DA, WP 140.
[8]               Udtalelse af 22. februar 2008 fra Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS) om Kommissionens beslutning af 12.
december 2007 om gennemførelse af informationssystemet for det indre marked
(IMI) hvad angår beskyttelse af personoplysninger, EUT C 270 af 25.10.2008, s.
1.
[9]               Kommissionens henstilling af 26. marts 2009 om
databeskyttelsesretningslinjer for informationssystemet for det indre marked
(IMI), EUT L 100 af 18.4.2009, s. 12.
[10]             Kommissionens rapport af 22. april 2010 om databeskyttelse
i informationssystemet for det indre marked, KOM(2010) 170 endelig.
[11]             Se f.eks. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden
generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (EUT L 381 af 28.12.2006,
s. 4) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli
2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (EUT L 218 af
13.8.2008, s. 60).
[12]             Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EF af 9.
marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
sundhedsydelser (EUT L 88 af 4.4.2011, s. 45).
[13]             Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af
16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling
af tjenesteydelser (EFT L 018 af 21.1.1997, s. 1). Se ligeledes Rådets
konklusioner af 7. marts 2011 på: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/119621.pdf
[14]             Jf. fodnote 12 ovenfor, artikel 10. stk. 4.
[15]             Rådets konklusioner af 10. december 2010.
[16]             EUT C … af …, s. …
[17]             KOM(2011) 75.
[18]             KOM(2011) 206.
[19]             EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
[20]             EFT L 8 af 12.1.2001, s.1.
[21]             EUT L 13 af 16.1.2008, s.18.
[22]             EUT L 263 af 7.10.2009, s. 32.
[23]             EUT L 376 af 27.12.2006, s.36
[24]             EUT L 88 af 4.4.2011, s. 45.
[25]             EFT L 331 af 15.12.2001, s. 79.
[26]             EFT L 8 af 21.1.1997, s. 1.
[27]             EFT L 178 af 17.7.2000, s. 1.
[28]             ABM: aktivitetsbaseret management – ABB: aktivitetsbaseret
budgetlægning.
[29]             EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.
[30]             EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36.
[31]             Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet,
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: "På vej
mod en akt for det indre marked. For en social markedsøkonomi med høj
konkurrenceevne. 50 forslag med henblik på at blive bedre til at arbejde,
iværksætte og handle sammen", KOM(2010) 608 endelig, forslag nr. 45 på s.
31.
[32]             Jf. fodnote 6 ovenfor.
[33]             Kommissionens beslutning 2008/49/EF af 12. december 2007
om gennemførelse af informationssystemet for det indre marked (IMI) hvad angår
beskyttelse af personoplysninger (EUT L 13 af 16.1.2008, s. 18), Kommissionens
beslutning 2009/739/EF af 2. oktober 2009 om fastlæggelse af de praktiske
foranstaltninger med hensyn til elektronisk informationsudveksling mellem
medlemsstaterne i henhold til kapitel VI i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 263 af
7.10.2009, s. 32) og Kommissionens henstilling af 26. marts 2009 om
databeskyttelsesretningslinjer i forbindelse med informationssystemet for det
indre marked (IMI) (EUT L 100 af 18.4.2009, s. 12).
[34]             Afgørelse nr. 922/2009/EF, EUT L 260 af 3.10.2009, s. 20.
[35]             Jf. fodnote 6 ovenfor.
[36]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[37]             OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.
[38]             EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
[39]             Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande på Vestbalkan.
[40]             År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[41]             Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej
osv.).
[42]             Som beskrevet i del 1.4.2 "Specifikke mål".