CELEX: E2020J0014
Language: cs
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního Dvora ze dne 15. července 2021 ve věci E-14/20 Liti-Link AG v. LGT Bank AG (Směrnice 2004/39/ES – Směrnice 2006/73/ES – Pojem „hlavní podmínky“ – Dostatečné zpřístupňování informací klientům – Pojem „souhrnná podoba“ – Přípustnost) 2021/C 426/04

21.10.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 426/6
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
      ze dne 15. července 2021
      ve věci E-14/20
      Liti-Link AG v. LGT Bank AG
      
         
            (Směrnice 2004/39/ES – Směrnice 2006/73/ES – Pojem „hlavní podmínky“ – Dostatečné zpřístupňování informací klientům – Pojem „souhrnná podoba“ – Přípustnost)
         
      
      (2021/C 426/04)
      Ve věci E-14/20, Liti-Link AG v. LGT Bank AG – ŽÁDOST podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora podaná k Soudnímu dvoru Nejvyšším knížecím soudem (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) ohledně výkladu směrnice Komise 2006/73/ES ze dne 10. srpna 2006, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, vynesl Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda, Per Christiansen (soudce-zpravodaj) a Bernd Hammermann, soudci, dne 15. července 2021 rozsudek, jehož výrok zní:
      
                  1.
               
               
                  Ustanovení článku 26 posledního pododstavce směrnice Komise 2006/73/ES ze dne 10. srpna 2006, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, musí být vykládáno v tom smyslu, že investiční podnik může zveřejnit hlavní podmínky ujednání o poplatcích, provizi nebo nepeněžním plnění v souhrnné podobě s tím, že zákazníkovi před poskytnutím investiční nebo doplňkové služby jasně sdělil, že tyto pobídky jsou zaplaceny třetí straně nebo byly třetí stranou poskytnuty, že se zavázal, že na žádost zákazníka zveřejní další podrobnosti, a že tento závazek dodrží.
                  Zveřejnění v souladu s článkem 26 v souhrnné podobě může být provedeno za obecných nebo předem stanovených podmínek, pokud každý jednotlivý zákazník obdrží informace týkající se konkrétní investiční služby a pokud tyto informace poskytují zákazníkovi dostatečný základ, aby mohl přijmout podložená investiční rozhodnutí.
               
            
                  2.
               
               
                  Zveřejnění v souladu s článkem 26 posledním pododstavcem směrnice 2006/73/ES zahrnuje povinnost investičního podniku jednoznačně uvést, zda a kdy se poplatky, provize nebo nepeněžní plnění poskytují, a to komplexním, přesným a srozumitelným způsobem ještě před poskytnutím příslušné investiční nebo doplňkové služby. Obecné zveřejnění, které pouze odkazuje na možnost, že by investiční podnik mohl přijmout od třetí osoby poplatek, provizi nebo nepeněžní plnění, není pro účely článku 26 uvedené směrnice dostatečné.
               
            
                  3.
               
               
                  Jestliže výši poplatků nebo provizí není možno zjistit, musí správné informování v souladu s čl. 26 prvním pododstavcem písm. b) bodem i) směrnice 2006/73/ES zákazníkovi umožnit vypočítat si výši poplatků nebo provizí poskytnutých investičnímu podniku třetí stranou, aby zákazník mohl učinit podložené rozhodnutí o investici.
               
            
                  4.
               
               
                  Podmínky stanovené v článku 26 posledním pododstavci směrnice 2006/73/ES týkající se zveřejnění poplatků, provizí nebo nepeněžních plnění v souhrnné podobě nejsou splněny, pokud se investiční podnik zaváže poskytnout zákazníkovi další podrobnosti pouze za období dvanácti měsíců před podáním žádosti.
               
            
                  5.
               
               
                  Právo EHP nevyžaduje žádný přímý účinek ustanovení práva EHP, jež nebyla správně provedena do vnitrostátního práva. Vnitrostátní soud je nicméně povinen v co největším možném rozsahu zajistit výsledek sledovaný právem EHP prostřednictvím výkladu vnitrostátního práva v souladu s právem EHP.