CELEX: 31973L0183
Language: es
Date: 1973-06-28 00:00:00
Title: Directiva 73/183/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1973, sobre supresión de las restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios en materia de actividades por cuenta propia de los bancos y otras entidades financieras

Avis juridique important

|

31973L0183

Directiva 73/183/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1973, sobre supresión de las restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios en materia de actividades por cuenta propia de los bancos y otras entidades financieras  

Diario Oficial n° L 194 de 16/07/1973 p. 0001 - 0010 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0138  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0147  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0138  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0135  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0135 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 28 de junio de 1973    sobre supresión de las restricciones a la libertad   de establecimiento y a la libre prestación de servicios   en materia de actividades por cuenta propia de los bancos   y otras entidades financieras     ( 73/183/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en especial , sus apartados 2 y 3 del   artículo 54 , su apartado 2 del artículo 61 y sus   apartados 2 y 3 del artículo 63 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento (1) y , en   particular , su Título IV A ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios (2) y ,   en particular , su Título V C 2 b ) ,    Visto la propuesta de la Comisión ,    Vista el dictamen del Parlamento Europeo (3) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (4) ,    Visto el dictamen del Comité monetario ,    Considerando que , en materia de bancos y otras entidades   financieras , los Programas generales prevén la   supresión , antes de la expiración del segundo año de   la segunda etapa , de las restricciones a la libertad de   establecimiento y a los servicios no vinculados   a los movimientos de capitales , y la supresión ,   según el mismo ritmo que la liberalización de los   movimientos de capitales , de las restricciones a los   servicios de los bancos vinculados a tales movimientos de   capitales ;    Considerando que , en lo que respecta a los servicios   vinculados a los movimientos de capitales , y teniendo en   cuenta el dictamen del Comité monetario , conviene en una   primera etapa liberalizar una serie de actividades indicadas   con precisión ; que la lista de tales actividades se   completará , en particular en función de los progresos   realizados en el proceso de liberalización de los   movimientos de capitales ;    Considerando que , para la ejecución de su prestación ,   el prestatario puede ejercer su actividad , temporalmente ,   en el país donde se realice la prestación en las mismas   condiciones que las que ese país imponga a sus propios   nacionales ;    Considerando que la actividad de los agentes de cambio   plantea especiales problemas debido a la regulación del   acceso a esta actividad y a su ejercicio en los diferentes   países ; que la liberalización de esta actividad deberá   contemplarse en una directiva ulterior ;    Considerando que las actividades de los intermediarios por   cuenta propia en el sector de la banca y otras entidades   financieras , no están cubiertas por la Directiva del   Consejo , de 25 de febrero de 1964 , relativa a la   realización de la libertad de establecimiento y a la   libre prestación de servicios para las actividades   de los intermediarios del comercio , la   industria y el artesanado (5) ; que , en consecuencia , estas   actividades deben incluirse en la presente Directiva ;    Considerando , sin embargo , que en el estado actual de las   diversas legislaciones , las actividades de los   intermediarios que se desplacen a otro Estado miembro para   prestar en él servicios , plantearían problemas   difíciles de resolver y que , en consecuencia ,   una directiva ulterior deberá asimismo regular   la liberalización de las prestaciones de servicios de   tales intermediarios ;    Considerando que , en espera de una coordinación , la   presente Directiva no modifica las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas de los Estados miembros   que , aplicables sin condición de nacionalidad , impiden a   las personas físicas o a las sociedades constituidas bajo   determinadas formas , el ejercicio de una de las actividades   contempladas en la presente Directiva ;    Considerando que , de conformidad con las disposiciones del   Programa general para la supresión de las restricciones a   la libertad de establecimiento , deben eliminarse las   restricciones relativas a la facultad de afiliarse a   organizaciones profesionales , en la medida en que las   actividades profesionales del interesado impliquen el   ejercicio de esta facultad ;    Considerando que , aunque la coordinación de las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   relativas al acceso a las actividades contempladas en la   presente Directiva y su ejercicio , debe hacerse en el menor   plazo posible , la supresión de las restricciones puede   realizarse sin recurrir previamente o simultáneamente   a esta coordinación ;    Considerando que es importante garantizar el examen en   común de las cuestiones que se plantearán , en materia de   control de las actividades contempladas por la Directiva , a   las autoridades encargadas en la Comunidad y en los Estados   miembros de la aplicación de las regulaciones bancarias , y   prever con tal finalidad , una estrecha colaboración en   esta materia entre la Comisión y los Estados miembros ,   así como entre éstos últimos ;    Considerando que las medidas que un Estado miembro   podría tomar para aplicar decisiones concertadas , tomadas   en el marco de la cooperación monetaria entre los Estados   miembros , no constituyen restricciones con arreglo a la   presente Directiva ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros suprimirán , en favor de las   personas físicas y sociedades mencionadas en el Título I   de los Programas generales para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre   prestación de servicios , en lo sucesivo denominadas   beneficiarios , las restricciones contempladas   en el Título III de dichos programas respecto al   acceso a las actividades mencionadas en el artículo 2 y su   ejercicio .    Respecto a las prestaciones de servicios vinculadas a   movimientos de capitales , la presente Directiva sólo   se aplicará a los servicios comprendidos en la lista que   figuran en el Anexo I , con exclusión de los prestados   por organismos de gestión y de depósito de fondos   comunes de inversión .    Respecto a los servicios en materia de valores mobiliarios   con desplazamiento del proveedor del servicio al país del   beneficiario , no estarán liberalizados los siguientes :     - recepción de órdenes de compra o venta ,     - participación , como intermediario , en las   cesiones fuera de la Bolsa y constatación de tales   cesiones ,     - informes o consejos dados después de una oferta   pública ,     - pago de cupones .    Artículo 2    La Presente Directiva se aplicará a las actividades por   cuenta propia pertenecientes al grupo 620 del Anexo I del   Programa general para la supresión de las restricciones a   la libertad de establecimiento , tal y como este grupo figura   en el Anexo II de esta Directiva , con excepción de las   actividades de agente de cambio ( categoría 4 del citado   Anexo ) .    La presente Directiva no se aplicará a las prestaciones   de servicios de intermediarios por cuenta propia en materia   de banca y otros establecimientos financieros , que se   desplacen a otro Estado miembro distinto del que estén   establecidos .    Artículo 3    1 . Los Estados miembros suprimirán las restricciones   que , en especial :    a ) impidan a los beneficiarios establecerse en el país   receptor o prestar en él servicios , en las mismas   condiciones y con los mismos derechos que los nacionales ;    b ) resulten de una práctica administrativa que tenga por   efecto aplicar a los beneficiarios un trato discriminatorio   con respecto al que se aplica a los nacionales .    2 . Entre las restricciones que hay que suprimir   figurarán especialmente las que sean objeto de   disposiciones que , con respecto a los beneficiarios ,   impidan o limiten el establecimiento o la prestación   de servicios de la siguiente manera :    a ) en Bélgica :     - la obligación impuesta por el artículo 10 del   Decreto Real n º 185 , de 9 de julio de 1935 , a los bancos   extranjeros pertenecientes a un particular o constituidos   bajo la forma de una sociedad colectiva o de una   sociedad comanditaria simple , de destinar a sus   operaciones en Bélgica un capital propio de al menos   10 millones de francos , mientras que el capital   exigido a los bancos belgas con idénticas características   sólo es de 2 millones de francos ;     - la condición de reciprocidad contemplada en el   artículo 8 de las disposiciones relativas al control de   las cajas de ahorro privadas , coordinadas por la Ley   de 23 de junio de 1967 , y en el artículo 8 del Decreto   Real n º 43 , de 15 de diciembre de 1934 , en lo que se   refiere a las cajas de ahorro privadas y a las sociedades   de capitalización respectivamente , así como en   los artículos 38 y 44 del Decreto Real n º 225 , de 7 de   enero de 1936 , en lo que se refiere a las empresas de   préstamos hipotecarios ;    b ) en Dinamarca :     - la obligación de una autorización especial para los   bancos extranjeros , impuesta por la Ley n º 122 , de   15 de abril de 1930 , modificada por las Leyes n º 163 ,   de 13 de abril de 1938 y n º 134 , de 29 de mayo de   1956 ;     - la condición de nacionalidad exigida a los miembros   del Consejo de administración , a los directores de   banco y a los directores de sucursales ubicadas en   Dinamarca , por el apartado 2 del artículo 8 de la Ley   anteriormente indicada ;     - la condición de nacionalidad exigida a los miembros   del Consejo de inspección , por el apartado 3 del   artículo 8 de la Ley anteriormente indicada ;     - la condición de nacionalidad exigida a los miembros   del Consejo de inspección , a los directores y a los   directores de sucursales de cajas de ahorros , por el   apartado 6 del artículo 7 de la Ley n º 159 , de 18 de   mayo de 1937 , en relación con la Ley n º 327 , de 3 de   julio de 1950 , modificadas por el artículo 18 de la Ley   n º 286 , de 18 de junio de 1951 y por la Ley n º 343 ,   de 23 de diciembre de 1959 ;    c ) en Francia :     - la obligación para los extranjeros de estar en   posesión de una « carte d'identité de commerçant pour   les étrangers » , impuesta por el Decreto-Ley de 12 de   noviembre de 1938 y el Decreto de 2 de febrero de   1939 , modificados por la Ley de 8 de octubre de 1940 ;     - la condición de nacionalidad exigida a los que   realizan operaciones bancarias , dirigen , administran   o gestionan una sociedad o la agencia de una sociedad   que tenga por objeto esas operaciones , firman en   nombre de un banco , en virtud de un mandato , los   documentos de las operaciones citadas , por el   artículo 7 de la Ley de 13 de junio de 1941 ,   modificada por el artículo 49 de la Ley n º 51 - 592 ,   de 24 de mayo de 1951 y por el artículo 2 del Decreto   de 28 de mayo de 1946 ;     - la condición de nacionalidad exigida a las empresas ,   contemplada en los artículos 1 y 2 de la Ley de 14 de   junio de 1941 , por los artículos 7 y 11 de la misma   Ley que remiten a las condiciones exigidas en materia   bancaria ;     - la condición de nacionalidad exigida a los auxiliares   de las profesiones bancarias , contemplada en el   artículo 13 de la Ley de 14 de junio de 1941 ,   modificada por la Orden de 16 de octubre de 1958 ;     - la condición de nacionalidad exigida a los   « démarcheurs » de valores mobiliarios , por el   artículo 8 de la Ley n º 72 - 6 , de 3 de enero de 1972 ;     - la condición de nacionalidad exigida a los auxiliares   de profesiones bursátiles , contemplada en el artículo 5   de la Ley n º 72 - 1128 , de 21 de diciembre de   1972 ;     - la condición de nacionalidad exigida al presidente del   Consejo de administración de una sociedad de   inversión , a los directores generales , así como a los   dos tercios al menos de los administradores de   dicha sociedad , por el artículo 11 de la Orden   n º 45 - 2710 , de 2 de noviembre de 1945 ;     - la inscripción de los bancos extranjeros en una lista   especial , contemplada en el artículo 15 de la Ley de   13 de junio de 1941 .    d ) en Irlanda :     - la obligación exigida a toda sociedad que solicite la   autorización para el acceso a la actividad bancaria ,   de estar constituida en Irlanda , impuesta por las   instituciones del Banco Central en el marco de los   poderes que le confiere el artículo 9 de la Ley n º 24 ,   de 28 de julio de 1971 y publicada en el número de   otoño de 1972 del « Quarterly Bulletin » del citado   banco ;     - la condición de nacionalidad exigida la mayoría de   los miembros del Consejo de administración , por las   instrucciones contempladas anteriormente ;     - la condición de nacionalidad y , para las sociedades ,   la obligación de estar constituidas en Irlanda , exigidas   a las que pretendan ejercer una actividad profesional   de empresa de préstamos , por el apartado 3 del   artículo 6 de la Ley n º 36 , de 2 de octubre de 1933 ;     - la obligación de estar constituida en Irlanda exigida   a cualquier sociedad que pretenda ejercer la actividad   de gerente y depositario de un fondo de inversión ,   impuesta por las letras b ) y c ) del apartado 1 del   artículo 3 de la Ley n º 23 , de 18 de julio de 1972 ;    e ) en Italia :     - la condición de reciprocidad , contemplada en el   artículo 2 del Real decreto n º 1620 , de 4 de   septiembre de 1919 , relativo a los bancos , así como   las condiciones discriminatorias respecto de los   extranjeros , que son impuestas individualmente por   Decreto Ministerial en el momento de la aplicación de   este mismo artículo ;    f ) en el Gran Ducado de Luxemburgo :     - la duración limitada de las autorizaciones concedidas   a los extranjeros , prevista en el artículo 21 de la Ley de   2 de junio de 1962 ;    g ) en los Países Bajos :     - la condición de nacionalidad exigida a los miembros   de la « Verenigingvoor den Effectenhandel te   Amsterdam » , de la « Vereniging van Effectenhandelaren   te Rotterdam » y del « Bond voor de Geld- en   Effectenhandel in de Provincie te 's-Gravenhage » en virtud   de sus estatutos , aprobados por las autoridades   ministeriales ;    h ) en el Reino Unido :     - la obligación de estar constituida en el Reino Unido ,   exigida a cualquier sociedad que pretenda ejercer la   actividad de gerente y de depositario de un fondo de   inversión , impuesta por el apartado 1 a ) del   artículo 17 del título 45 de la Ley de 23 de julio de   1958 , denominada « Prevention of Fraud ( Investments )   Act » , y por el apartado 1 a ) del artículo 15 del   título 9 de la Ley de 28 de mayo de 1940 , denominada   « Prevention of Frau ( Investments ) Northern Ireland )   Act » .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros asegurarán que los beneficiarios   tengan el derecho de afiliarse a las organizaciones   profesionales en las mismas condiciones y con los mismos   derechos y obligaciones que los nacionales .    2 . El derecho de afiliación implicará , en caso de   establecimiento , la eligibilidad o el derecho a ser   nombrado en los puestos de dirección de la organización   profesional . Sin embargo , estos puestos de dirección   podrán reservarse a los nacionales cuando la   organización de la que se trate participa ,   en virtud de una disposición legal o reglamentaria , en el   ejercicio de la autoridad pública .    3 . En el Gran Ducado de Luxemburgo , la calidad de   afiliado a la Cámara de Comercio no implicará para los   beneficiarios , el derecho a participar en la elección de   los órganos de gestión .    Artículo 5    1 . Cuando un Estado miembro exija de sus nacionales   que deseen ejercer una de las actividades contempladas en el   artículo 2 , un certificado de antecedentes penales , o la   presentación de un determinado documento , aceptará   respecto de los nacionales de otros Estados miembros , la   presentación del documento exigido con la misma finalidad   en el Estado miembro de origen o de procedencia o , a falta   de ello , de un documento equivalente expedido por una   autoridad judicial o administrativa del Estado de origen o   procedencia .    2 . Cuando un Estado miembro tenga , respecto de sus   propios nacionales , otros elementos de valoración , se   podrá igualmente tener en cuenta otros hechos que los que   puedan aparecer en los documentos mencionados en el   apartado 1 , si pueden ser probados y si demuestran que el   interesado no reúne todas las condiciones de honorabilidad   necesarias para ejercer esta actividad .    Los Estados miembros reconocerán a los certificados de   las autoridades judiciales o administrativas competentes del   país de origen o de procedencia , relativos a la existencia   o no existencia de ciertos hechos , el mismo valor que a los   certificados de sus propias administraciones .    3 . Cuando un Estado miembro exija a sus nacionales para   el acceso a una de las actividades contempladas en el   artículo 2 o para su ejercicio , la prueba de que no han   sido declarados anteriormente en quiebra , aceptará   respecto de los nacionales de otros Estados miembros , la   presentación del certificado expedido habitualmente con   esta finalidad por las autoridades del Estado miembro de   origen o de procedencia .    4 . Cuando alguno de los documentos contemplados en   los apartados 1 y 3 , no haya sido expedido por el país de   origen o de procedencia , podrá ser sustituido por una   declaración jurada - o , en los Estados en que tal   juramento no exista , por una declaración solemne - hecha   por el interesado ante una autoridad judicial o   administrativa competente o , llegado el caso , un notario   del país de origen o de procedencia que expedirá   un certificado que dé fe del juramento o de la   declaración solemne . La declaración de   ausencia de quiebra podrá hacerse igualmente ante un   organismo profesional calificado de ese mismo país .    5 . Los documentos expedidos con arreglo a los   apartados 1 , 2 y 3 no deberán , en el momento de su   presentación , tener más de tres meses .    6 . Los Estados miembros designarán , en el plazo   previsto en el artículo 8 , a las autoridades y organismos   competentes para la expedición de los documentos   mencionados anteriormente , e informarán de ello   inmediatamente a los restantes Estados miembros y a la   Comisión .    Artículo 6    En espera de la coordinación de las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas relativas a la   protección legal del título de « banco » ,   « banquero » , « caja de ahorro » o   de cualquier otro término equivalente , las empresas   extranjeras no establecidas podrán prestar servicios con   una denominación que comprenda uno de esos términos   siempre que se trate de su denominación de origen y que   estas empresas no ofrezcan ninguna duda sobre el estatuto   nacional al que están sometidas .    Con esta finalidad , los Estados miembros pueden exigir la   inscripción previa en una lista especial de proveedores de   servicios extranjeros no establecidos . Esta inscripción   puede someterse a la presentación de un certificado   expedido por la autoridad del país de origen , en el que se   precise el estatuto de la empresa de que se trate   bajo la legislación nacional aplicable .    Para información del público , la autoridad competente   podrá hacer publicar la lista y obligar a los proveedores   de servicios extranjeros a informar a las personas a las que   se dirigen , sobre su estatuto legal así como sobre las   características y elementos principales de su actividad y   de su situación financiera .    Artículo 7    La Comisión y los representantes de las autoridades   encargados en los Estados miembros del control de los bancos   y otras entidades financieras , se reunirán   periódicamente para facilitar , en relación con la   aplicación de la presente Directiva , la solución   de las cuestiones que pudieran plantearse a las   autoridades en materia de control de las actividades a que   se refiere la presente Directiva , y asegurarán entre ellos   toda la cooperación apropiada dentro de los límites de su   competencia respectiva .    Artículo 8    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de   dieciocho meses a partir de su notificación . Informarán   de ello inmediatamente a la Comisión .    Sin embargo , respecto a la supresión de la restricción   contemplada en la letra g ) del apartado 2 del artículo 3 ,   los Países Bajos dispondrán de un plazo de cuatro años   a partir de la citada notificación .    Artículo 9    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 28 de junio de 1973 .    Por el Consejo    El Presidente    W. DE CLERCQ    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 36/62 .    (2) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 32/62 .    (3) DO n º 201 de 5 . 11 . 1966 , p. 3472/66 .    (4) DO n º 224 de 5 . 12 . 1966 , p. 3799/66 .    (5) DO n º 56 de 4 . 4 . 1964 , p. 869/64 .    ANEXO I    Servicios bancarios vinculados a los movimientos   de capitales mencionados en las listas A y B del   anexo I de la primera Directiva de 11 de mayo de   1960 , completadas y modificadas por la segunda   Directiva de 18 de diciembre de 1962 (1)    LISTA A    Inversiones directas     - Informaciones comerciales y financieras   ( prospección comercial , informaciones sobre   la solvencia del cliente , datos estadísticos ,   transmisión de informaciones contables )     - Asistencia y representación ante las   autoridades ( administrativas y judiciales ) y demás   instancias competentes     - Consejos y asistencia a las empresas para su   fusión eventual ( busca de socios en el   extranjero , peritajes , etc. )     - Ayuda para la compra masiva de acciones ( en   especial , para la oferta pública de adquisición )   con objeto de controlar una empresa ( formalidades   bursátiles , valoraciones patrimoniales y   financieras , etc. )     - Intercambio material de títulos     - Custodia de títulos     - Expedición de los títulos atribuidos a los   accionistas de una sociedad    Liquidación de las inversiones directas     - Informaciones comerciales y financieras   ( prospección comercial , etc. )     - Asistencia y representación ante las autoridades   ( administrativas y judiciales ) y demás instancias   competentes     - Consejos y asistencia a las empresas para   facilitar las operaciones de liquidación     - Ayuda para la venta masiva de acciones     - Intercambio material de títulos     - Custodia de títulos    Inversiones inmobiliarias y su liquidación     - Informaciones comerciales y financieras     - Asistencia y representación ante las autoridades   ( administrativas y judiciales ) y demás instancias   competentes     - Consejos y asistencia para las inversiones   y su liquidación     - Gestión de los patrimonios ( asistencia y   representación para el mantenimiento del bien ,   su arrendamiento , etc. )     - Asistencia para la constitución y la liquidación   eventual de las garantías de todo tipo no   concedidas por un banco    Movimientos de capital de carácter personal     - Gestión de patrimonios con motivo de sucesiones   ( pago de impuestos , búsqueda de personas , etc. )    Concesión y reembolso de créditos a corto   y medio plazo vinculados a transacciones comerciales   o a prestaciones de servicios en las que participe   un residente     - Informaciones comerciales y financieras   ( prospección comercial , etc. )     - Asistencia y representación ante las autoridades   ( administrativas y judiciales ) y demás instancias   competentes     - Consejos para la gestión financiera de la   empresa     - Recuperación de créditos     - Cobro de efectos     - Domiciliación de efectos     - Gestión de créditos documentales     - Asistencia para la constitución y liquidación   eventual de garantías de todo tipo no   concedidas por un banco     - Bloqueo de efectivo , de valores o de   títulos pertenecientes a un cliente y que   garanticen una obligación de éste con   respecto a un tercero     - Gestiones por cuenta de terceros     - Servicios vinculados a una operación   de factoring    Fianzas , otras garantías y derechos de   prenda y sus transferencias relativas     ( garantías concedidas por un banco )    Impuestos de sucesión     - Informaciones fiscales     - Fianzas fiscales    Otras operaciones de capital de la lista A    Estas otras operaciones se analizan desde el   punto de vista de la actividad bancaria únicamente   en operaciones de transferencia .    LISTA B    Operaciones con títulos negociados en bolsa   con exclusión de las participaciones de fondos   comunes de inversión     - Recepción de órdenes de compra y de venta     - Asistencia para la emisión de certificados al   portador representativos de títulos anteriormente   emitidos y negociados en bolsa     - Regularización de títulos ( estampillado ,   renovación de cupones , intercambio , renovación ,   reagrupamiento , fraccionamiento , destrucción )     - Servicio financiero ( pago de cupones ,   reembolsos de títulos , ayuda para el   ejercicio de los derechos de atribución y de   suscripción , etc. )     - Informaciones financieras ( información   corriente , análisis , etc. )     - Consejos para inversiones en valores   mobiliarios negociados en bolsa     - Gestión de una cartera de títulos   negociados en bolsa (2)     - Aceptación y ejecución de mandatos para   el ejercicio de los derechos de los portadores de   títulos negociados en bolsa ( en especial ,   representación en las asambleas de accionistas y   ante los tribunales )     - Custodia de títulos     - Conversión de títulos     - Asistencia para las operaciones de inscripción   a cotización oficial de títulos atribuidos a los   tenedores de títulos negociados en bolsa     - Gestiones por cuenta de terceros relativas a   títulos negociados en bolsa     - Búsqueda de una contrapartida para la   adquisición o la venta de títulos negociados en bolsa     - Función de caja de compensación .    (1) Los servicios previstos por el presente   Anexo no son liberados en la medida en que están   vinculados a movimientos de capitales diferentes de   los incluidos en las Listas A y B .    Los títulos son definidos en las notas   explicativas anejas a la primera directiva   adoptada en aplicación del artículo 67 .   Estas definiciones han sido adoptadas en este cuadro .    Los títulos subrayados corresponden a los   que figuran en las listas A y B de las directivas   relativas a los movimientos de capitales mencionados .    (2) Estos servicios se refieren tanto a   inversores privados como a inversores institucionales .    ANEXO II    Rúbricas reagrupadas de la clasificación   tipo por industrias del grupo 620 (1) previsto   en el artículo 2    Bancos y entidades financieras tales como :    Categoría 1 : Bancos    Bancos    Bancos de negocios    Bancos de descuento    Categoría 2 : Empresas financieras de ahorro y   de préstamos especiales    Empresas de financiación de ventas a crédito    Empresas de financiación de ventas al por menor    Empresas de financiación de ventas de mercancías    Sociedades de construcción y de préstamos    Agencias de crédito inmobiliario    Empresas de préstamo hipotecario urbano    Empresas de préstamo hipotecario agrícola    Empresas de garantía de préstamo hipotecario    Empresas de crédito    Empresas de crédito a corto plazo    Empresas de crédito agrícola    Empresas de crédito comercial    Empresas de crédito industrial    Empresas de crédito personal    Empresas financieras de desarrollo    Cajas de ahorro    Cajas de ahorro y de préstamos    Empresas de descuento y de préstamos    Entidades financieras    Entidades de redescuento    Sociedades financieras    Financieros por su propia cuenta    Holdings de control    Sociedades de cartera    Holdings de financiación    Montes de piedad    Categoría 3 : Sindicatos    Sindicatos de garantía de las emisiones de   acciones y de valores    Sindicatos de fianza    Sindicatos de garantía    Categoría 4 : Agentes de cambio y bolsa    Agentes de bolsa    Agentes de cambio    Intermediarios de bolsa    Corredores    Intermediarios en valores mobiliarios no cotizados    Categoría 5 : Intermediarios    Corredores de descuento , que trabajen por su propia   cuenta    Corredores bancarios    Mandatorios financieros    Categoría 6 : Diversos    Bolsas de valores    Bolsas de metales preciosos    Consejos financieros (2)    Casas de compensación    Sociedades fiduciarias (3)    Oficinas de cambio    (1) Indice de la clasificación internacional   tipo por industria , de todas las ramas de   actividad económica ( CITI ) .    Naciones Unidas - Estudios estadísticos serie   M , n º 4 , rev. 1 add .    (2) Para las actividades previstas en la presente   Directiva .    (3) Con exclusión de las actividades de esas   sociedades que estén reguladas en otras Directivas .