CELEX: 31973R0205
Language: el
Date: 1973-01-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 της Επιτροπής της 25ης Ιανουαρίου 1973 περί των ανακοινώσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα των λιπαρών ουσιών

Avis juridique important

|

31973R0205

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 της Επιτροπής της 25ης Ιανουαρίου 1973 περί των ανακοινώσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα των λιπαρών ουσιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 023 της 29/01/1973 σ. 0015 - 0018 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 5 σ. 0091  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 5 σ. 0091  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0035  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0201  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0201 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 205/73 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Ιανουαρίου 1973  περί των ανακοινώσεων μεταξύ των Κρατών Μελών και της Επιτροπής στον τομέα των λιπαρών ουσιών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  τον κανονισμό αριθ . 136/66 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1547/72 ( 2 ) , και ιδίως τα άρθρα 10 παράγραφος 3 , 11 παράγραφος 5 , 13 παράγραφος 4 , 17 παράγραφος 3 , 26 παράγραφος 3 και 27 παράγραφος 5 ,  τον κανονισμό αριθ . 162/66 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 1966 περί των συναλλαγών λιπαρών ουσιών μεταξύ της Κοινότητος και της Ελλάδος ( 3 ) , και ιδίως τα άρθρα 3 παράγραφος 4 , 8 και 9 ,  τον κανονισμό αριθ . 115/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Ιουνίου 1967 ( 4 ) περί καθορισμού των κριτηρίων για τον προσδιορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς των ελαιούχων σπόρων καθώς και του τόπου διελεύσεως στα σύνορα , και ιδίως το άρθρο 7 ,  τον κανονισμό αριθ . 142/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 περί επιστροφών κατά την εξαγωγή κραμβόσπορων , γογγυλόσπορων και ηλιανθόσπορων ( 5 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2556/70 ( 6 ) , και ιδίως το άρθρο 6 ,  τον κανονισμό αριθ . 143/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 περί του εξισωτικού ποσού που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή ορισμένων φυτικών ελαίων ( 7 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2077/71 ( 8 ) , και ιδίως το άρθρο 7 ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 155/71 του Συμβουλίου της 26ης Ιανουαρίου 1971 περί της επιστροφής στην παραγωγή για τα ελαιόλαδα που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ορισμένων κονσερβών ( 9 ) και ιδίως το άρθρο 6 ,  τον κανονισμό αριθ . 171/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί των επιστροφών και εισφορών που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή ελαιολάδου ( 10 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 444/72 ( 11 ) , και ιδίως το άρθρο 11 ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2311/71 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1971 περί της ενισχύσεως για το ελαιόλαδο ( 12 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2323/72 ( 13 ) , και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 ,  Εκτιμώντας :  ότι για να εξασφαλισθεί η καλή διαχείριση της αγοράς των λιπαρών ουσιών , είναι αναγκαία η ενημέρωση της Επιτροπής από τα Κράτη Μέλη περί της λειτουργίας των διαφόρων μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ . 136/66 / ΕΟΚ  ότι για το σκοπό αυτόν , πρέπει να ανακοινώνονται τακτικά από τα Κράτη Μέλη στην Επιτροπή ορισμένες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της παραγωγής και της αγοράς καθώς και για τα εμπορικά ρεύματα των λιπαρών ουσιών   ότι , εν τούτοις , τέτοιες ανακοινώσεις πρέπει να περιορίζονται στο απολύτως αναγκαίο και να λαμβάνονται υπόψη οι υπάρχουσες διοικητικές δυνατότητες των Κρατών Μελών   ότι για την εξασφάλιση καλής διοικήσεως , πρέπει να περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό όλες οι υποχρεώσεις των Κρατών Μελών που αφορούν την κατά περιόδους παροχή πληροφοριών στην Επιτροπή   ότι πρέπει να ακυρωθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1486/69 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1969 περί των ανακοινώσεων μεταξύ των Κρατών Μελών και της Επιτροπής στον τομέα των λιπαρών ουσιών ( 14 )   ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  ΜΕΡΟΣ Α  Τομέας ελαιολάδου  Αρθρο 1  Οσον αφορά την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , για κάθε ποιότητα ελαιολάδου που ανταποκρίνεται στους ορισμούς που περιλαμβάνονται στα σημεία 1 και 4 του παραρτήματος του εν λόγω κανονισμού :  Α . Τα Κράτη Μέλη παραγωγής γνωστοποιούν στην Επιτροπή :  1 . κατά τη διάρκεια του μηνός που έπεται εκείνου της ημερομηνίας λήξεως της προθεσμίας που ορίζεται για κάθε περίοδο εμπορίας για την κατάθεση των αιτήσεων προς παροχή ενισχύσεως , τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες εζητήθη η ενίσχυση   2 . κατά τη διάρκεια του μηνός που έπεται εκείνου κατά τον οποίο η καταβολή της παρεχόμενης ενισχύσεως για κάθε περίοδο εμπορίας έχει πραγματοποιηθεί :  α ) τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες εζητήθη η ενίσχυση και για τις οποίες δεν ανεγνωρίσθη το δικαίωμα για ενίσχυση ,  β ) τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες κατεβλήθη η ενίσχυση καθώς και τα καταβληθέντα ποσά   3 . σε περίπτωση κατά την οποία η πληρωμή της ενισχύσεως δεν πραγματοποιήθηκε καθ ' ολοκληρία κατά τη διάρκεια περιόδου εμπορίας , το αργότερο μέχρι το τέλος του πρώτου μηνός της επομένης περιόδου εμπορίας :  α ) τις ποσότητες ελαίου των οποίων δεν εθεσπίσθη το δικαίωμα για ενίσχυση ,  β ) τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες κατεβλήθη η ενίσχυση καθώς και τα καταβληθέντα ποσά   4 . το αργότερο μέχρι τη 15η Ιανουαρίου κάθε περιόδου εμπορίας , η ανακεφαλαιωτική κατάσταση των προηγουμένων περιόδων εμπορίας όσον αφορά   α ) τις ποσότητες ελαίου των οποίων δεν εθεσπίσθη το δικαίωμα για ενίσχυση ,  β ) τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες δεν κατεβλήθη ακόμη η ενίσχυση .  Β . Η Ιταλία ενημερώνει την Επιτροπή κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα ως προς τις ποσότητες ελαίου για τις οποίες εζητήθη ενίσχυση .  Αρθρο 2  Οσον αφορά τα μέτρα παρεμβάσεως που αναφέρονται στο άρθρο 11 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ τα Κράτη Μέλη παραγωγής ανακοινώνουν στην Επιτροπή :  Α . Οσον αφορά τις αγορές :  α ) εντός 15 ημερών από της αγοράς , τις ποσότητες , τις ποιότητες και τον τόπο παραλαβής του ελαιολάδου που αγοράσθηκε από τους οργανισμούς παρεμβάσεως  εν τούτοις , εάν προσφέρονται σημαντικές ποσότητες , το εν λόγω Κράτος Μέλος ενημερώνει περί αυτού αμέσως την Επιτροπή   β ) κατά τον πρώτο μήνα κάθε τριμηνίας , τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόσθηκαν κατά την προηγούμενη τριμηνία οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ . 785/67 / ΕΟΚ της Επιτροπής της 30ης Οκτωβρίου 1967 περί των λεπτομερειών της αγοράς του ελαιολάδου από τους οργανισμούς παρεμβάσεως ( 15 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2501/71 ( 16 ) .  Β . Οσον αφορά τις πωλήσεις :  εντός προθεσμίας 15 ημερών από της πωλήσεως , τις ποσότητες και τις ποιότητες ελαιολάδου που έχουν πωληθεί από τον οργανισμό παρεμβάσεως καθώς και τον τόπο όπου είχαν εναποθηκευθεί κατά την πώληση , διακρίνοντας τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν στην αγορά της Κοινότητος και εκείνες που πραγματοποιήθηκαν προς εξαγωγή .  Αρθρο 3  Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία για τον καθορισμό της τιμής cif που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ και της τιμής " ελεύθερο στα σύνορα " που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αριθ . 162/66 / ΕΟΚ , μόλις περιέλθει στην κατοχή τους .  Αρθρο 4  1 . Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή :  α ) την 5η και 20ή κάθε μηνός για το προηγούμενο δεκαπενθήμερο όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 μέρος γ ) του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ   β ) κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός που έπεται της λήξεως κάθε περιόδου εμπορίας , όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 μέρη δ ) και ε ) του εν λόγω κανονισμού   τις ποσότητες για τις οποίες εξεδόθησαν τα πιστοποιητικά εισαγωγής ή εξαγωγής , προσδιορίζοντας τις ποσότητες που εισάγονται από την Ελλάδα , Μαρόκο , Τυνησία , Ισπανία ή Τουρκία , και διακρίνοντας τις ποσότητες για τις οποίες έγινε αποδεκτός ο καθορισμός εκ των προτέρων .  Εάν η εισαγωγή ή η εξαγωγή ποσοτήτων για τις οποίες ζητήθηκαν εντός Κράτους Μέλους πιστοποιητικά ή καθορισμοί εκ των προτέρων φαίνεται ότι απειλούν να διαταράξουν την αγορά , το Κράτος Μέλος ενημερώνει αμέσως περί αυτού την Επιτροπή , αναφέροντας τις ποσότητες , προσδιορισμένες κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο , διακρίνοντας αφ ' ενός τις ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν πιστοποιητικά ή καθορισμοί εκ των προτέρων , αλλά δεν έχουν ακόμη εκδοθεί ή γίνει αποδεκτά , και αφ ' ετέρου , τις ποσότητες για τις οποίες χορηγήθηκαν τα πιστοποιητικά και έγιναν αποδεκτές οι αιτήσεις καθορισμού εκ των προτέρων κατά τη διάρκεια του τρέχοντος δεκαπενθημέρου .  2 . Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου θεωρείται :  α ) ως δεκαπενθήμερο που προηγείται της 5ης κάθε μηνός : η περίοδος από 16ης μέχρι το τέλος του μηνός που προηγείται της ενδεικνυόμενης ημερομηνίας   β ) ως δεκαπενθήμερο που προηγείται της 20ης κάθε μηνός : η περίοδος από 1ης μέχρι 15ης του ιδίου αυτού μηνός .  Αρθρο 5  Οσον αφορά την επιστροφή στην παραγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 19 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός κάθε περιόδου εμπορίας για τις ποσότητες ελαιολάδου που έχουν υπαχθεί σε έλεγχο κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου εμπορίας .  Αρθρο 6  Οσον αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 17 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός κάθε περιόδου εμπορίας τις ποσότητες για τις οποίες οι ασφάλειες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2637/70 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1970 περί των ιδιαιτέρων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής , εξαγωγής και του προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα ( 17 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2256/71 ( 18 ) , είχαν καταπέσει κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου εμπορίας .  ΜΕΡΟΣ Β  Τομέας ελαιούχων σπόρων  Αρθρο 7  Οσον αφορά τα μέτρα παρεμβάσεως που αναφέρονται στο άρθρο 26 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή :  α ) εντός προθεσμίας 15 ημερών από της αγοράς , τις ποσότητες , την ποιότητα και τον τόπο παραλαβής των σπόρων που αγοράσθηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως . Εάν προσφέρονται σημαντικές ποσότητες , το εν λόγω Κράτος Μέλος ενημερώνει περί αυτού αμέσως την Επιτροπή   β ) εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών από της πωλήσεως , τις ποσότητες και τις ποιότητες σπόρων που επωλήθησαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως καθώς και τον τόπο στον οποίο κατεκρατήθησαν κατά την πώληση , προσδιορίζοντας τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν προς εξαγωγή   γ ) κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός κάθε τριμηνίας , τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόσθηκαν κατά την προηγούμενη τριμηνία οι διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ . 282/67 / ΕΟΚ της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1967 περί των λεπτομερειών παρεμβάσεως για τους ελαιούχους σπόρους ( 19 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1594/72 ( 20 ) .  Αρθρο 8  1 . Οσον αφορά την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 27 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή :  α ) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδος , τις ποσότητες σπόρων για τις οποίες οι αιτήσεις του μέρους ΑΡ του πιστοποιητικού κοινοτικής ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2114/71 του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1971 περί της ενισχύσεως για τους ελαιούχους σπόρους ( 21 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2730/71 ( 22 ) , κατετέθησαν κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδος   β ) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδος , τις ποσότητες των σπόρων για τις οποίες οι αιτήσεις του μέρους ID του πιστοποιητικού κοινοτικής ενισχύσεως κατετέθησαν κατά τη διάρκεια της προηγουμένης εβδομάδος , διακρίνοντας :  - τις ποσότητες που απετέλεσαν αντικείμενο ενός καθορισμού εκ των προτέρων της ενισχύσεως ,  - τις ποσότητες για τις οποίες εφαρμόζεται η ενίσχυση της ημέρας της υπαγωγής σε έλεγχο στο ελαιουργείο   γ ) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδος , τις ποσότητες των σπόρων που υπήχθησαν στον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2114/71 κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδος   δ ) τον πρώτο μήνα που έπεται της λήξεως κάθε περιόδου εμπορίας , τις ποσότητες των σπόρων που υπάγονται στον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2114/71 , που , κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας , είχαν περιέλθει σε κατάσταση τέτοια ώστε να μη δύνανται να τύχουν της ενισχύσεως   ε ) τον πρώτο μήνα που έπεται της λήξεως κάθε περιόδου εμπορίας , τις ποσότητες για τις οποίες οι ασφάλειες που προβλέπονται στο άρθρο 5 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2114/71 έχουν καταπέσει κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας .  2 . Εν τούτοις , στην περίπτωση κατά την οποία οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιπτώσεις δ ) και ε ) υπερβαίνουν αισθητά τις ποσότητες που θεωρούνται κανονικές , το εν λόγω Κράτος Μέλος ενημερώνει περί αυτού αμέσως την Επιτροπή .  3 . Στην περίπτωση που οι ποσότητες για τις οποίες οι αιτήσεις καθορισμού εκ των προτέρων της ενισχύσεως που έχουν κατατεθεί σύμφωνα με την ισχύουσα εντός του Κράτους Μέλους ρύθμιση , δεν φαίνονται σε αυτό ότι αντιστοιχούν προς την κανονική διάθεση των συγκομισθέντων εντός της Κοινότητος σπόρων , αυτό το Κράτος Μέλος ενημερώνει αμέσως περί αυτού την Επιτροπή αναφέροντας τις ποσότητες για τις οποίες είχαν κατατεθεί οι αιτήσεις του καθορισμού εκ των προτέρων της ενισχύσεως αλλά για τις οποίες τα πιστοποιητικά καθορισμού εκ των προτέρων εξεδόθησαν από της τελευταίας κοινοποιήσεως .  Αρθρο 9  Οσον αφορά τα μέτρα μετουσιώσεως που ελήφθησαν δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 5 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός που έπεται της λήξεως κάθε περιόδου εμπορίας , τις ποσότητες των σπόρων ή των μετουσιωμένων μιγμάτων που , κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου εμπορίας , εισήχθησαν προερχόμενες από τρίτες χώρες ή που υπεβλήθησαν σε διαδικασία μετουσιώσεως .  Εν τούτοις , στην περίπτωση που οι ποσότητες των σπόρων ή των μιγμάτων αυτών εμφαίνονται σε Κράτος Μέλος ότι δεν αντιστοιχούν με τις κανονικές ποσότητες που δύνανται να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς για τους οποίους είναι απαραίτητη η μετουσίωση , το Κράτος Μέλος αυτό ενημερώνει περί αυτού αμέσως την Επιτροπή .  Αρθρο 10  1 . Οσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 28 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή :  α ) κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδος κάθε μηνός , τις ποσότητες για τις οποίες οι αιτήσεις καθορισμού εκ των προτέρων της επιστροφής κατετέθησαν σύμφωνα με την ισχύουσα ρύθμιση κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μηνός   β ) προ της 16ης κάθε μηνός , τις εξαγόμενες ποσότητες που έτυχαν κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μηνός της επιστροφής που ίσχυε την ημέρα της εξαγωγής   γ ) κατά τη διάρκεια του πρώτου μηνός που έπεται της λήξεως κάθε περιόδου εμπορίας , τις ποσότητες για τις οποίες η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού αριθ . 142/67 / ΕΟΚ έχει καταπέσει κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας .  2 . Στην περίπτωση που οι ποσότητες , για τις οποίες αιτήσεις καθορισμού εκ των προτέρων της επιστροφής κατετέθησαν σύμφωνα με την ισχύουσα εντός του Κράτους Μέλους ρύθμιση , φαίνονται σ ' αυτό ότι αποτελούν απειλή διαταραχής της αγοράς , το Κράτος Μέλος αυτό ενημερώνει περί αυτού αμέσως την Επιτροπή .  Αρθρο 11  Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία για τον καθορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , μόλις περιέλθει στην κατοχή τους .  Αρθρο 12  Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία για την εκτίμηση της καταστάσεως με σκοπό την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 6 του κανονισμού αριθ . 136/66 / ΕΟΚ , μόλις περιέλθει στην κατοχή τους .  Αρθρο 13  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1486/69 καταργείται .  Αρθρο 14  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προ όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 25 Ιανουαρίου 1973 .  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Francois - Xavier ORTOLI  ( 1 ) ΕΕ αριθ . 172 της 30.9.1966 , σ . 3025/66 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 165 της 21.7.1972 , σ . 1 .  ( 3 ) ΕΕ αρθ . 197 της 29.10.1966 , σ . 3393/66 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . 111 της 10.6.1967 , σ . 2196/67 .  ( 5 ) ΕΕ αριθ . 125 της 26.6.1967, σ . 2461/67 .  ( 6 ) ΕΕ αριθ . 275 της 19.12.1970 , σ . 8 .  ( 7 ) ΕΕ αριθ . 125 της 26.6.1967 , σ . 2463/67 .  ( 8 ) ΕΕ αριθ . Ν 220 της 30.9.1970 , σ . 1 .  ( 9 ) ΕΕ αριθ . Ν 22 της 28.1.1971 , σ . 5 .  ( 10 ) ΕΕ αριθ . 130 της 28.6.1967 , σ . 2600/67 .  ( 11 ) ΕΕ αριθ . Ν 54 της 3.3.1972 , σ . 6 .  ( 12 ) ΕΕ αριθ . Ν 244 της 30.10.1971 , σ . 7 .  ( 13 ) ΕΕ αριθ . Ν 249 της 4.11.1972 , σ . 4 .  ( 14 ) ΕΕ αριθ . Ν 186 της 30.7.1969 , σ . 7 .  ( 15 ) ΕΕ αριθ . 264 της 31.10.1967 , σ . 11 .  ( 16 ) ΕΕ αριθ . Ν 258 της 23.11.1971 , σ . 7 .  ( 17 ) ΕΕ αριθ . Ν 283 της 29.12.1970 , σ . 15 .  ( 18 ) ΕΕ αριθ . Ν 237 της 22.10.1971 , σ . 25 .  ( 19 ) ΕΕ αριθ . 151 της 13.7.1967 , σ . 1 .  ( 20 ) ΕΕ αριθ . Ν 169 της 27.7.1972 , σ . 18 .  ( 21 ) ΕΕ αριθ . Ν 222 της 2.10.1971 , σ . 2 .  ( 22 ) ΕΕ αριθ . Ν 282 της 23.12.1971 , σ . 18 .