CELEX: C1999/204/04
Language: it
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 22 aprile 1999 nella causa C-28/94: Regno dei Paesi Bassi contro Commissione delle Comunità europee («FEAOG - Liquidazione dei conti - Esercizio 1990 - Burro")

17.7.1999                 IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 204/3
L’allegato VI, sezione J, punto 4, lett. a), del regolamento (CEE) del           1) Il ricorso è respinto.
Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408, relativo all’applicazione dei
regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori             2) Il Regno dei Paesi Bassi è condannato alle spese.
autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della
Comunità, nella versione modificata e aggiornata dal regolamento
(CEE) del Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001, come adattato                        (1) GU C 76 del 12.3.1994.
dall’allegato I, parte VIII, dell’Atto relativo alle condizioni di adesione
del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese e agli adattamenti
dei Trattati, dev’essere interpretato nel senso che non obbliga l’ente
previdenziale olandese competente a cui sia stata presentata una
domanda di prestazione di invalidità pro rata temporis da un
lavoratore colpito da inabilità al lavoro in un altro Stato membro, a
equiparare i periodi di assicurazione compiuti da tale lavoratore nei
Paesi Bassi, dopo il 1o luglio 1967, in base ad un regime speciale
per i dipendenti pubblici, a periodi di assicurazione compiuti ai sensi                             SENTENZA DELLA CORTE
della Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering, del 18 febbraio
1996.                                                                                                      (Quinta Sezione)
(1) GU C 370 del 6.12.1997.                                                                                  22 aprile 1999
                                                                                 nella causa C-340/96: Commissione delle Comunità euro-
                                                                                 pee contro Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
                                                                                                                 Nord (1)
                                                                                 («Inadempimento — Direttiva 80/778/CEE — Acque desti-
                   SENTENZA DELLA CORTE                                          nate al consumo umano — Normativa diretta a garantire
                                                                                           l’attuazione di norme di qualità delle acque»)
                            (Sesta Sezione)
                                                                                                            (1999/C 204/05)
                             22 aprile 1999
nella causa C-28/94: Regno dei Paesi Bassi contro Commis-                                            (Lingua processuale: l’inglese)
                 sione delle Comunità europee (1)
                                                                                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
(«FEAOG — Liquidazione dei conti — Esercizio 1990 —
                                                                                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                  Burro»)
                           (1999/C 204/04)                                       Nella causa C-340/96, Commissione delle Comunità europee
                                                                                 (agente: signor Richard B. Wainwright) contro Regno Unito di
                                                                                 Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agente: John E. Collins,
                                                                                 assistito dagli avv.ti Derrick Wyatt e Mark Hoskins), avente ad
                     (Lingua processuale: l’olandese)
                                                                                 oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che il Regno Unito,
                                                                                 — omettendo di imporre alle società concessionarie dei servizi
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                      idrici il rispetto delle norme fissate dalla direttiva del
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                      Consiglio 15 luglio 1980, 80/778/CEE, concernente la
                                                                                      qualità delle acque destinate al consumo umano (GU L 229,
Nel procedimento C-28/94, Regno dei Paesi Bassi (agenti:                              pag. 11), essendosi limitato all’accettazione di impegni, e
signori J.W. de Zwaan e J.S. van den Oosterkamp) contro
Commissione delle Comunità europee (agenti: signori T. van                       — omettendo, conseguentemente, di provvedere a che la
Rijn e M. van der Woude), avente ad oggetto il ricorso diretto                        qualità delle acque erogate al consumo in varie zone del
all’annullamento parziale della decisione della Commissione                           Regno Unito soddisfi i requisiti fissati dalla direttiva
25 novembre 1993, 93/659/CE, relativa alla liquidazione dei                           medesima, con conseguente superamento delle concentra-
conti presentati dagli Stati membri per le spese dell’esercizio                       zioni massime ammesse previste dalla direttiva rispetto a
finanziario 1990 finanziate dal Fondo europeo agricolo di                             vari parametri,
orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione «garanzia» (GU
L 301, pag. 13), la Corte (Sesta Sezione), composta dai signori                  è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza del
J.-P. Puissochet (relatore), presidente di sezione, J.C. Moitinho                Trattato CE, la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori
de Almeida, C. Gulmann, L. Sevón e M. Wathelet, P.J.G. Kap-                     P. Jann, presidente della Prima Sezione, facente funzioni di
teyn, presidente di sezione, G. Hirsch, G.F. Mancini (relatore),                 presidente della Quinta Sezione, J.C. Moitinho de Almeida
H. Ragnemalm e R. Schintgen, giudici; avvocato generale:                         (relatore), C. Gulmann, D.A.O. Edward e L. Sevón, giudici,
S. Alber, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale, ha                  avvocato generale: J. Mischo; cancelliere: signora L. Hewlett,
pronunciato il 22 aprile 1999 una sentenza il cui dispositivo è                  amministratore, ha pronunciato, il 22 aprile 1999, una senten-
del seguente tenore:                                                             za il cui dispositivo è del seguente tenore: