CELEX: 62013CA0659
Language: lt
Date: 2016-02-04 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-659/13 ir C-34/14: 2016 m. vasario 4 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München (Jungtinė Karalystė, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (C-659/13), Puma SE/Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Priimtinumas — Dempingas — Kinijos ir Vietnamo kilmės tam tikros avalynės su batviršiais iš odos importas — Reglamento (EB) Nr. 1472/2006 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1294/2009 galiojimas — PPO Antidempingo susitarimas — Reglamentas (EB) Nr. 384/96 — 2 straipsnio 7 dalis — Dempingo nustatymas — Importas iš ne rinkos ekonomikos šalies — Prašymai suteikti rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statusą — Terminas — 9 straipsnio 5 ir 6 dalys — Prašymai suteikti individualų režimą — 17 straipsnis — Įmonių atranka — 3 straipsnio 1, 5 ir 6 dalys, 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis — Sąjungos pramonės bendradarbiavimas — 3 straipsnio 2 ir 7 dalys — Žalos nustatymas — Kiti žinomi veiksniai — Bendrijos muitinės kodeksas — 236 straipsnio 1 ir 2 dalys — Teisiškai neprivalomų muitų grąžinimas — Terminas — Ypatingos aplinkybės arba force majeure — Reglamento, kuriuo nustatytas antidempingo muitas, negaliojimas)

21.3.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 106/2
            
         2016 m. vasario 4 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München (Jungtinė Karalystė, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (C-659/13), Puma SE/Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14)
   
   (Sujungtos bylos C-659/13 ir C-34/14) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Priimtinumas - Dempingas - Kinijos ir Vietnamo kilmės tam tikros avalynės su batviršiais iš odos importas - Reglamento (EB) Nr. 1472/2006 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1294/2009 galiojimas - PPO Antidempingo susitarimas - Reglamentas (EB) Nr. 384/96 - 2 straipsnio 7 dalis - Dempingo nustatymas - Importas iš ne rinkos ekonomikos šalies - Prašymai suteikti rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statusą - Terminas - 9 straipsnio 5 ir 6 dalys - Prašymai suteikti individualų režimą - 17 straipsnis - Įmonių atranka - 3 straipsnio 1, 5 ir 6 dalys, 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis - Sąjungos pramonės bendradarbiavimas - 3 straipsnio 2 ir 7 dalys - Žalos nustatymas - Kiti žinomi veiksniai - Bendrijos muitinės kodeksas - 236 straipsnio 1 ir 2 dalys - Teisiškai neprivalomų muitų grąžinimas - Terminas - Ypatingos aplinkybės arba force majeure - Reglamento, kuriuo nustatytas antidempingo muitas, negaliojimas))
   (2016/C 106/02)
   Proceso kalbos: anglų ir vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikę teismai
   
   
      First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: C & J Clark International Ltd (C-659/13), Puma SE (C-34/14)
   
      Atsakovės: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (C-659/13), Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14)
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2006 m. spalio 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1472/2006, nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo kilmės tam tikros avalynės su batviršiais iš odos importui, galutinį surinkimą, negalioja tiek, kiek juo pažeidžiami 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, iš dalies pakeisto 2004 m. kovo 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 461/2004, 2 straipsnio 7 dalies b punktas ir 9 straipsnio 5 dalis.
               Išnagrinėjus prejudicinius klausimus, nepaaiškėjo aplinkybių, galinčių paveikti Reglamento Nr. 1472/2006 galiojimą atsižvelgiant į SESV 296 straipsnį ir Reglamento Nr. 384/96 2 straipsnio 7 dalies c punktą, 3 straipsnio 1, 2 ir 5–7 dalis, 4 straipsnio 1 dalį, 5 straipsnio 4 dalį, 9 straipsnio 5 dalį, 9 straipsnio 6 dalį arba 17 straipsnį; kai kurių šių nuostatų pažeidimas vertintas atskirai, o kai kurių – kartu.
            
         
               2.
            
            
               2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1294/2009, kuriuo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą tam tikrai importuojamai Vietnamo ir Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynei su batviršiais iš odos nustatomas galutinis antidempingo muitas, kurio taikymas išplėstas tam tikrai importuojamai iš Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Makao siunčiamai avalynei su batviršiais iš odos, deklaruojamai kaip Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Makao kilmės arba ne, negalioja tiek, kiek ir Reglamentas Nr. 1472/2006.
            
         
               3.
            
            
               Esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, valstybių narių teismai negali remtis sprendimais, kuriais Europos Sąjungos teismas panaikino antidempingo muitą nustatantį reglamentą, kiek jis susijęs su tam tikrais šiame reglamente nurodytais eksportuojančias gamintojais, siekdamas konstatuoti, kad kitų minėtame reglamente nurodytų eksportuojančių gamintojų, kurių situacija tokia pati kaip ir eksportuojančių gamintojų, kurių atžvilgiu tas reglamentas buvo panaikintas, produktams nustatytas muitas nėra teisiškai privalomas sumokėti, kaip tai suprantama pagal 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 236 straipsnio 1 dalį. Kadangi tokio reglamento neatšaukė jį priėmusi Europos Sąjungos institucija, nepanaikino Europos Sąjungos teismas ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismas jo nepripažino negaliojančiu tiek, kiek juo nustatomi antidempingo muitai tų kitų eksportuojančių gamintojų produktams, minėti muitai lieka teisiškai privalomi sumokėti, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.
            
         
               4.
            
            
               Reglamento Nr. 2913/92 236 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad tai, jog Europos Sąjungos teismas visiškai ar iš dalies panaikino antidempingo muitus nustatantį reglamentą, nėra ypatingos aplinkybės arba force majeure, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.
            
         
      (1)  OL C 71, 2014 3 8.
   
      OL C 194, 2014 6 24.