CELEX: 31995R1087
Language: en
Date: 1995-05-15 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 1087/95 of 15 May 1995 on the supply of vegetable oil as food aid

16. 5. 95           I EN I               Official Journal of the European Communities                            No L 109/7
                                         COMMISSION REGULATION (EC) No 1087/95
                                                           of 15 May 1995
                                           on the supply of vegetable oil as food aid
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         destinations of the supplies, provision should be made for
                                                                     the possibility for tenderers to indicate two ports of
 Having regard to the Treaty establishing the European               loading, where necessary not belonging to the same port
                                                                     area,
 Community,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86
 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid                 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 management ('), as last amended by Regulation (EEC)
 No 1930/90 (2), and in particular Article 6 (1 ) (c) thereof,
                                                                                              Article 1
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21
                                                                     Vegetable oil shall be mobilized in the Community, as
 May 1987 laying down implementing rules for Regulation
                                                                     Community food aid for supply to the recipient listed in
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid
 management (3) lays down the list of countries and organ­           the Annexes, in accordance with Regulation (EEC) No
                                                                     2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
 izations eligible for food-aid operations and specifies the
general criteria on the transport of food aid beyond the             Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
 fob stage ;
                                                                     The supply shall cover the mobilization of vegetable oil
                                                                     produced in the Community. Mobilization may not
Whereas, following the taking of a number of decisions               involve a product manufactured and/or packaged under
 on the allocation of food aid, the Commission has                   inward processing airrangements.
 allocated to certain recipients 2 743 tonnes of vegetable
 oil ;                                                               For lot A, notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation
                                                                     (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
Whereas it is necessary to make these supplies in                    shipment not necessarily belonging to the same port area.
 accordance with the rules laid down by Commission                   The successful tenderer is deemed to have noted and
 Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down
general rules for the mobilization in the Community of               accepted all the general and specific conditions
 products to be supplied as Community food aid (4), as               applicable. Any other condition or reservation included in
                                                                     his tender is deemed unwritten.
 amended by Regulation (EEC) No 790/91 (*); whereas it
 is necessary to specify the time limits and conditions of
 supply and the procedure to be followed to determine the                                     Article 2
 resultant costs ;
                                                                     This Regulation shall enter into force on the day
Whereas, for a given lot, given the small quantities to be           following its publication in the Official Journal of the
 supplied, the packaging methods and the large number of             European Communities.
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                   States.
                    Done at Brussels, 15 May 1995.
                                                                              For the Commission
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Member of the Commission
(■) OJ  No   L 370,  30. 12. 1986, p. 1 .
(2) OJ  No   L 174,  7. 7. 1990, p. 6.
(3) OJ  No   L 136,  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) OJ  No   L 204,  25. 7. 1987, p. 1 .
M OJ No L 81, 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- No L 109/8          fENI                 Official Journal of the European Communities                                      16. 5. 95
                                                             ANNEX I
                                                               LOT A
             1 . Operation Nos ('): see Annex II
             2. Programme : 1994 and 1995
             3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; fax 36 41 701 ;
                  telex 30960 EURON NL)
             4. Representative of the recipient (10) : to be designated by the recipient
             5. Place or country of destination : see Annex II
             6. Product to be mobilized : refined rape seed oil
             7. Characteristics and quality of the goods (3) (J) : OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under III.A (1 ) (a))
             8. Total quantity : 1 1 58 tonnes net
             9. Number of lots : one (see Annex II)
           10. Packaging and marking (*) (8) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIA (2) (1 ), IILA(2)(3) and
                  III.A (3))
                 — five-litre metal canisters, without cardboard cross-pieces
                 — language to be used for the markings : see Annex II
           11 . Method of mobilization : mobilization of refined rape seed oil produced in the Community. Mobiliza­
                  tion may not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
           12. Stage of supply : free at port of shipment (9)
           13. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : —
           16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
           17. Period for making the goods available at the port of shipment : 3 — 23. 7. 1995
           1 8. Deadline for the supply : —
           19. Procedure for determining the costs of supply (4): tendering
          20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 30. 5.
                  1995
          21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 13. 6. 1995
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment : 17. 7 — 6. 8. 1995
                 (c) deadline for the supply : —
          22. Amount of the tendering security : ECU 15 per tonne
          23. Amount of the delivery security : 10% of the amount of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32 2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97)
          25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- 16. 5. 95          HEN"!               Official Journal of the European Communities                                      No L 109/9
                                                              LOT B
            1 . Operation No ('): 1434/94
            2. Programme : 1994
            3. Recipient (2) : Cape Verde
            4. Representative of the recipient : Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box
                 107, Achada Grande (tel. (238)61 56 31 ; fax (238)61 14 60 : telex 6054 ; contact person : Me Amélia
                Anahory Fernandes/Mr Aristides Abreu)
            5. Place or country of destination ^): Cape Verde
            6. Product to be mobilized : refined rape seed oil
            7. Characteristics and quality of the goods (3) : see OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIA (1 ) (a))
            8. Total quantity : 1 400 tonnes net
            9. Number of lots : one in two parts (Bl : 450 tonnes and B2 : 950 tonnes)
          10. Packaging and marking (6) (") : see OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIA (2) (2), IIIA (2) (3) and
                IIIA (3)):
                — five-litre plastic drums, without cardboard crosspieces
                — Markings in Portuguese
          1 1 . Method of mobilization : mobilization of rape seed oil produced in the Community. Mobilization may
                not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
          1 2. Stage of supply : free at port of landing — landed
          13. Port of shipment : —
          14. Port of landing specified by the recipient : —
          15. Port of landing . Bl . ^^mdelo , B2 . Praia
          16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
          17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                the port of shipment stage : 3 — 16. 7. 1995
          18. Deadline for the supply : 6. 8 . 1995
          19. Procedure for determining the costs of supply (4): tendering
          20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on
                30 . 5. 1995
          21 . In the case of a second invitation to tender :
                (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 13. 6. 1995
                (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                     port of shipment stage : 17 — 30. 7. 1995
                (c) deadline for the supply : 20. 8. 1995
          22. Amount of the tendering security : ECU 15 per tonne
          23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (322) 296 20 05/295 01 32/29610 97)
          25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- No L 109/ 10        fEN                   Official Journal of the European Communities                                       16. 5. 95
                                                               LOT C
             1 . Operation No ('): 1459/94
             2. Programme : 1994
             3. Recipient (2) : Mozambique
             4. Representative of the recipient : Food Security Department, Av. 25 de Setembro, 1008 Maputo (tel.
                 (258 1 ) 42 87 71 ; fax (258 1 ) 42 94 55)
             5. Place or country of destination i5) : Mozambique
             6. Product to be mobilized : refined rape seed oil
             7. Characteristics and quality of the goods (3) f) : see OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIA (1 ) (a))
             8 . Total quantity : 185 tonnes net
             9. Number of lots : one
           10. Packaging and marking (6) (u) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIA (2) (2), IIIA (2) (3) and
                  IIIA (3)):
                 — one litre PET bottles, without cardboard crosspieces
                 — Markings in Portuguese
           1 1 . Method of mobilization : mobilization of rape seed oil produced in the Community. Mobilization may
                 not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
           1 2. Stage of supply : free at destination
           1 3. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : —
           1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : see point 4
           17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                 the port of shipment stage : 26. 6 — 9. 7. 1995
           18 . Deadline for the supply : 6. 8. 1995
           19. Procedure for determining the costs of supply (4): tendering
           20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on
                 30 . 5. 1995
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 13. 6. 1995
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                      port of shipment stage : 10 — 23. 7. 1995
                 (c) deadline for the supply : 20. 8. 1995
           22. Amount of the tendering security : ECU 15 per tonne
           23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32 2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97)
           25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- 16. 5. 95           EN                 Official Journal of the European Communities                                          No L 109/ 11
           Notes :
           (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
           (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
               documents are required.
           (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
               for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
               concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium- 134 and - 137
               and iodine- 131 levels.
           (4) Article 7 (3) (g) of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not be applicable to tenders submitted.
           (*) Commission delegation to be contacted by the successful tenderer : OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 33.
           (6) Notwithstanding OJ No C 114, point III A (3) (c) is replaced by the following : 'the words "European
               Community"'.
           (*) The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, a sanitary certifi­
               cate.
           (8) Shipment to take place in 20-foot containers, FLC/FCL. The supplier will be responsible for the cost of
               making the containers available in the stack position at the container terminal at the port of shipment.
               The recipient will be responsible for all subsequent loading costs, including the cost of moving the
               containers from the container terminal.
               The provisions of Article 13 (2), second subparagraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
               The successful tenderer must submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
               specifying the number of metal canisters belonging to each shipping number as specified in the invita­
               tion to tender. The rows of cartons (each third tier) must be separated by a hardboard layer (minimum
               2 300 x 610 x 3 mm).
               The successful tenderer must seal each container with a numbered locktainer (sysko locktainer 1 80 seal),
               the number of which is to be provided to the recipient's forwarder.
           (9) For Lot A, notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two
               ports of shipment not necessarily belonging to the same port area.
          (10) The supplier should send a duplicate of the original invoice to : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
               NL-1000 BH Amsterdam.
          (") Placed in 20-foot containers. The free holding period for containers must be at least 15 days.
 ---pagebreak--- No L 109/ 12         I EN I                    Official Journal of the European Communities                                   16. 5. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
              Cantidad total  Cantidades parciales                                                      Lengua que se debe
   Lote                                                  Acción n0            País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
  Parti       Totalmængde         Delmængde              Aktion nr.          Bestemmelsesland                Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                              følgende sprog
  Partie      Gesamtmenge         Teilmengen             Maßnahme
                                                                             Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                                           folgender Sprache
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες           Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
   Lot       Total quantity    Partial quantities        Operation        Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)              No                                             for the marking
             Quantité totale  Quantités partielles       Action n0                                        Langue à utiliser
   Lot
                (en tonnes)        (en tonnes)                              Pays de destination           pour le marquage
  Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali      Azione n.         Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel                                       Taal te gebruiken
  Partij          (in ton)           (in ton)                nr.
                                                                          Land van bestemming           voor de opschriften
  Lote      Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?             Pais de destino              Língua a utilizar
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
             Total kvantitet      Delkvantitet                                                         Märkning på följande
  Parti                                                  Aktion nr           Bestämmelseland
                     (ton)              (ton)                                                                    språk
            Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                         Merkinnässä käytettävä
   Erä                                                   Toimi n:o               Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
    A               1 158          A    1:  305           1484/94     Kenya                      English
                                   A    2:    15          1485/94     Kenya                      English
                                   A    3:    15          1486/94     Tanzania                   English
                                   A    4:    90          1487/94     Mozambique                 Portugues
                                   A    5:  313          1488/94      Angola                     Portugues
                                   A    6:    75             9/95     Ethiopia                   English
                                   A    7:  225             10/95     Ethiopia                   English
                                   A    8:  120             11 /95    Ethiopia                   English