CELEX: 62001CJ0117
Language: mt
Date: 2004-01-07 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta' Jannar 2004.#K.B. vs National Health Service Pensions Agency u Secretary of State for Health.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) - ir-Renju Unit.#Artikolu 141 KE - Direttiva 75/117/KEE - Trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa.#Kawża C-117/01.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA
      7 ta’ Jannar 2004 (*)
      
      “Artikolu 141 KE – Direttiva 75/117/KEE – Trattament ugwali bejn irġiel u nisa – Esklużjoni ta’ sieħeb transesswali mill-benefiċċju ta’ pensjoni tas-superstiti li tingħata biss lill-konjuġi superstiti – Diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess”
      Fil-Kawża C‑117/01,
      li għandha bħala suġġett talba lill-Qorti tal-Ġustizzja, taħt l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Court of Appeal (England &
         Wales) (Civil Division) (ir-Renju Unit) fil-kawża pendenti quddiem din il-qorti bejn
      
      K. B.
      u
      National Health Service Pensions Agency,
      Secretary of State for Health,
      deċiżjoni preliminari dwar l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 141 KE u tad-Direttiva tal-Kunsill, ta’ l-10 ta’ Frar 1975, dwar
         l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ paga ndaqs
         għall-irġiel u għan-nisa (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 179),
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,
      komposta minn V. Skouris, President, C. W. A. Timmermans, J. N. Cunha Rodrigues (Relatur) u A. Rosas, Presidenti ta’ Awla,
         D. A. O. Edward u J.‑P. Puissochet, F. Macken u N. Colneric, u S. von Bahr, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet bil-miktub ippreżentati:
      –        għal K. B., minn C. Hockney u L. Cox, QC, kif ukoll minn T. Eicke, barrister,
      –        għall-Gvern tar-Renju Unit, minn J. E. Collins, bħala aġent, assistit minn N. Paines, QC,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn N. Yerrell, bħala aġent,
      wara li rat ir-rapport għas-seduta,
      wara li semgħet l-osservazzjonijiet orali ta’ K. B., irrappreżentata minn L. Cox u T. Eicke, tal-Gvern tar-Renju Unit, irrappreżentat
         minn J. E. Collins, assistit minn N. Paines, u tal-Kummissjoni, irrappreżentata minn J. Sack u L. Flynn, bħala aġenti, fis-seduta
         tat-23 ta’ April 2002,
      
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta’ l-10 ta’ Ġunju 2003,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        B’digriet ta’ l-14 ta’ Diċembru 2000, li wasal fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-15 ta’ Marzu 2001, il-Court of Appeal (England
         and Wales) (Civil Division) għamlet domanda preliminari, taħt l-Artikolu 234 KE, dwar l-interpretazzjoni ta’ l‑Artikolu 141 KE
         u tad-Direttiva tal-Kunsill, ta’ l-10 ta’ Frar 1975, dwar l‑approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom
         x’jaqsmu ma’ l‑applikazzjoni tal-prinċipju ta’ paga ndaqs għall-irġiel u għan-nisa (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 5,
         Vol. 1, p. 179).
      
      2        Din id-domanda qamet fil-kuntest ta’ kwistjoni bejn K. B., membru tal-iskema tal‑pensjonijiet tan-National Health Service
         (Servizz tas-Saħħa Nazzjonali, iktar ’il quddiem l-“NHS”) u l-NHS Pensions Agency (aġenzija tas-sistema ta’ pensjonijiet tal-NHS)
         u tas-Secretary of State for Health dwar ir-rifjut tal-għoti ta’ pensjoni tar-romol lis-sieħeb transesswali tagħha.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        L-Artikolu 141KE jipprovdi li:
      
      “1. Kull Stat Membru għandu jassigura li l-prinċipju ta’ paga ugwali għall‑ħaddiema maskili u femminili għal xogħol ugwali
         jew xogħol ta’ valur ugwali, għandu jkun applikat.
      
      2. Għall-iskop ta’ dan l-Artikolu, ‘paga’ tfisser il-paga jew is-salarju komuni bażiku jew minimu u kwalunkwe remunerazzjoni
         oħra, sew jekk fi flus jew in‑natura, li l-ħaddiem jirċievi direttament jew indirettament, għall-impieg tiegħu, mi[n]għand
         min iħaddmu.
      
      […]”
      4        L-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 75/117 jistabbilixxi li:
      
      “Il-prinċipju ta’ paga ndaqs għall-irġiel u għan-nisa deskritt fil-qosor fl-Artikolu 119 tat-Trattat, ’il quddiem imsejjaħ
         ‘prinċipju ta’ paga ndaqs’, ifisser, għall-istess xogħol jew għal xogħol li għalih huwa attribwit valur indaqs, it-tneħħija
         ta’ kull diskriminazzjoni fuq bażi ta’ sess għar-rigward ta’ l-aspetti kollha u kondizzjonijiet ta’ ħlas.”
      
      5        Skond l-Artikolu 3 ta’ l-istess direttiva
      
      “L-Istati Membri għandhom ineħħu għal kollox kull diskriminazzjoni bejn irġiel u nisa li toħroġ minn liġijiet, regolamenti
         jew dispożizzjonijiet amministrattivi, li huma kuntrarji għall-prinċipju ta’ paga ndaqs.”
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      6        Jirriżulta mill-Artikoli 1 u 2 tas-Sex Disrimination Act 1975 (il-Liġi ta’ l-1975 fuq id-diskriminazzjoni sesswali, iktar
         ’il quddiem il-“Liġi ta’ l-1975”) li huwa pprojbit li jitwettqu atti diskriminatorji direttament kontra persuna ta’ sess partikolari
         billi tingħata trattament inqas favorevoli minn dak li tibbenefika jew kienet tibbenefika minnu persuna ta’ sess oppost. Dawn
         l-artikoli jipprojbixxu wkoll id-diskriminazzjoni indiretta li sostanzjalment jiddefinixxu bħala l-fatt li jiġu applikati
         kundizzjonijiet jew ħtiġijiet identiċi li għandhom bħala effett li jiżvantaġġaw b’mod sproporzjonat u inġustifikat il-persuni
         ta’ sess partikolari.
      
      7        Wara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-30 ta’ April 1996, P. vs S. (C‑13/94, Ġabra p. I‑2143), ir-Renju Unit tal-Gran
         Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq adotta s-Sex Discrimination (Gender Reassignment) Regulations 1999 (Regolament ta’ l-1999 fuq
         id-diskriminazzjoni sesswali fil-każ ta’ bidla fis-sess) li emendaw il-Liġi ta’ l‑1975 sabiex taqa’ taħtha d-diskriminazzjoni
         diretta bbażata fuq il-bidla fis-sess ta’ impjegat.
      
      8        L-Artikolu 11(ċ) tal-Matrimonial Causes Act 1973 (il-Liġi ta’ l-1973 fuq kwistjonijiet matrimonjali) iqis li huwa null kull
         żwieġ fejn il-konjuġi mhumiex rispettivament ta’ sess maskili u ta’ sess femminili.
      
      9        L-Artikolu 29(1) u (3) tal-Births and Deaths Registration Act 1953 (il-Liġi ta’ l‑1953 fuq ir-reġistrazzjoni tat-twelid u
         ta’ l-imwiet) jipprojbixxi kull tibdil fir-reġistru ta’ l-att ta’ twelid, ħlief fil-każ ta’ żball fil-kitba jew ta’ fatt.
      
      10      L-NHS Pension Scheme Regulations 1995 (ir-Regolamenti ta’ l-1995 fuq is‑sistema ta’ pensjonijiet tal-NHS) jipprovdu fl-Artikolu G7(1)
         li, jekk membru ta’ sess femminili jmut fiċ-ċirkustanzi li jiddefinixxu dawn ir-regolamenti u jħalli armel, dan ta’ l-aħħar
         ikollu, fil-prinċipju, dritt għal pensjoni ta’ superstiti. It‑terminu “armel” mhuwiex definit. Madankollu huwa stabbilit,
         fid-dritt Ingliż, li dan it-terminu jirriferi għal persuna miżżewġa lill-membru.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      11      K. B., ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, hija mara li ħadmet għal madwar 20 sena għall-NHS, fost l-oħrajn bħala infermiera,
         u hija membru fl-NHS Pension Scheme.
      
      12      K. B. għexet relazzjoni affettiva u domestika għal diversi snin ma’ R., persuna li twieldet ta’ sess femminili u rreġistrata
         bħala tali fl-istat ċivili, li, wara operazzjoni medika ta’ bidla fis-sess, saret raġel, mingħajr ma setgħet tibdel l-att
         tat-twelid tagħha biex din il-bidla ssir uffiċjali. Għal din ir-raġuni, u kontra x‑xewqa tagħhom, K. B. u R. ma setgħux jiżżewwġu.
         K. B. sostniet fl‑osservazzjonijiet bil-miktub tagħha u mqajma mill-ġdid fis-seduta li l-unjoni tagħhom ġiet iċċelebrata f’“ċerimonja
         fil-knisja approvata minn membru tal‑Kulleġġ Episkopali ta’ l-Ingilterra” u li taw il-wegħdiet lil xulxin “bl-istess mod li
         tagħmel kwalunkwe koppja li tidħol għaż-żwieġ”.
      
      13      L-NHS Pensions Agency informat lil K. B. li billi hi u R. ma kinux miżżewġin, jekk hija tmut qabel R., R. ma jkunx jista’
         jirċievi pensjoni tar-romol, billi dik il‑pensjoni kienet titħallas biss lil konjuġi superstiti u ma kien hemm l-ebda dispożizzjoni
         fid-dritt tar-Renju Unit li tirrikonoxxi persuna bħala konjuġi fin‑nuqqas ta’ żwieġ legali.
      
      14      K. B. ippreżentat rikors quddiem l-Employment Tribunal (ir-Renju Unit) fejn sostniet li d-dispożizzjonijiet nazzjonali li
         jillimitaw il-benefiċċji lir-romol nisa u rġiel jikkostitwixxu diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess bi ksur ta’ l-Artikolu
         141 KE u tad-Direttiva 75/117. Skond K. B., dawn id-dispożizzjonijiet ta’ l-aħħar jirrikjedu li, f’kuntest bħal dan, il-kunċett
         ta’ “armel” jiġi interpretat b’mod li jinkludi wkoll il-membru li jibqa’ ħaj minn koppja li tkun kisbet din il-kwalità kieku
         l-appartenenza sesswali tagħha ma kinitx tkun ir-riżultat ta’ operazzjoni medika ta’ bidla fis-sess.
      
      15      Kemm l-Employment Tribunal, permezz ta’ sentenza tas-16 ta’ Marzu 1998, kif ukoll l-Employment Appeal Tribunal, London (ir-Renju
         Unit), permezz ta’ sentenza mogħtija fl-appell fid-19 ta’ Awwissu 1999, iddeċidew li s-sistema ta’ pensjonijiet inkwistjoni
         ma kinitx diskriminatorja.
      
      16      K. B. ippreżentat appell quddiem il-Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) li ddeċidiet li tissosspendi l-kawża
         quddiemha u tagħmel lill-Qorti tal‑Ġustizzja din id-domanda preliminari:
      
      “Ir-rifjut li tingħata pensjoni lil sieħeb transesswali (persuna li oriġinarjament kienet ta’ sess femminili) ta’ membru femminili
         tan-National Health Service Pension Scheme, li skond din ta’ l-aħħar il-benefiċċji għad-dipendenti jistgħu jibbenefikaw minnhom
         biss l-armel tagħha, jikkostitwixxi diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess ipprojbita mill-Artikolu 141 KE u d-Direttiva 75/117[?]”
      
       Fuq id-domanda preliminari
       Osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja
      17      Skond K. B. id-deċiżjoni li tiġi rrifjutata d-dritt li tindika lil R. bħala benefiċjarju tal-pensjoni tar-romol ġiet adottata
         biss għar-raġuni tal-bidla fis-sess ta’ dan ta’ l‑aħħar. Fil-fatt, li kieku R. ma bidilx is-sess u li kieku dan ma kienx jipprojbih
         milli jiżżewweġ, R. kien ikollu dritt għall-pensjoni tas-superstiti bħala konjuġi superstiti.
      
      18      Hija ssostni li s-sentenza P. vs S., iċċitata iktar ’il fuq, li tgħid li d-dritt Komunitarju jipprojbixxi d-diskriminazzjoni
         li għandha oriġini fil-bidla tas-sess ta’ persuna, għandha tapplika fil-kawża prinċipali billi l-qorti tar-rinviju kkunsidrat
         li K. B. u R. jiffurmaw koppja eterosesswali fejn l-unika karatteristika hija li s-sess ta’ wieħed mill-imseħbin jirriżulta
         minn operazzjoni medika. Għaldaqstant, it-trattament sfavorevoli li dawn tal-aħħar huma suġġetti għalih huwa bbażat biss fuq
         il-fatt li R. għadda minn bidla fis-sess, u dan jikkostitwixxi diskriminazzjoni diretta bbażata fuq is-sess li hija pprojbita
         mill-Artikolu 141 KE u mid-Direttiva 75/117.
      
      19      Sussidjarjament, K. B. issostni li r-rekwiżit taż-żwieġ jikkostitwixxi diskriminazzjoni indiretta fil-konfront tat-transesswali
         billi, kuntrarjament għal dak li jiġri f’koppja eterosesswali fejn l-ebda wieħed miż-żewġ imseħbin ma huwa transesswali, fil-każ
         ta’ koppja eterosesswali fejn wieħed mill-membri jkun għamel operazzjoni biex jibdel is-sess, il-kriterju taż-żwieġ qatt ma
         jista’ jiġi sodisfatt.
      
      20      Il-Gvern tar-Renju Unit isostni li kemm l-impjegati rġiel kif ukoll dawk nisa tal‑NHS li mhumiex marbutin biż-żwieġ mas-sieħeb
         tagħhom ma jistgħux jirċievu benefiċċji tas-superstiti stabbiliti fl-NHS Pension Scheme u dan, tkun xi tkun ir‑raġuni għaliex
         huma mhumiex miżżewġin. Ftit li xejn huwa importanti li r‑raġuni għaliex impjegat partikolari ma jistax jissodisfa l-obbligu
         taż-żwieġ qiegħda fil-fatt li jkollu sieħeb omosesswali, bħal fil-kawża li tat lok għas‑sentenza tas-17 ta’ Frar 1998, Grant
         (C‑249/96, Ġabra p. I-621), jew li għandu sieħeb transesswali, bħal fil-kawża prinċipali, jew li tirriżulta minn xi motiv
         ieħor.
      
      21      Il-Gvern tar-Renju Unit jqis ukoll li s-sentenza tal-31 ta’ Mejju 2001, D u L‑Isvezja vs Il-Kunsill (kawżi magħquda C‑122/99 P
         u C‑125/99 P, Ġabra p. I‑4319), hija applikabbli fil-kawża prinċipali, billi d-dispożizzjoni kkontestata tar-Regolamenti tal-Persunal
         tal-Komunitajiet Ewropej fiha, bħal f’din il-kawża, il-kundizzjoni ta’ żwieġ u ma tirrekjedix sempliċiment relazzjoni stabbli
         ta’ ċerta natura għall-finijiet tal-għoti ta’ allowance tad-dar.
      
      22      Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-element determinanti fil-kawża li tat lok għas‑sentenza P. vs S., iċċitata iktar ’il fuq,
         kien il-fatt li t-trattament sfavorevoli fil-konfront ta’ P. kien ġie pprovokat direttament bil-bidla fis-sess tiegħu u oriġina
         minn hemm, għaliex dan ta’ l-aħħar ma kienx jitkeċċa li kieku ma bidilx l‑appartenenza sesswali tiegħu.
      
      23      Madankollu, fil-kawża prinċipali, it-trattament sfavorevoli kkontestat għandu biss relazzjoni mill-bogħod mal-bidla fis-sess
         ta’ R. u huwa pjuttost marbut ma’ l‑impossibbiltà għall-koppja li tiżżewweġ. F’dawn il-kundizzjonijiet, il‑Kummissjoni tikkunsidra
         li s-sentenza P. vs S, iċċitata iktar ’il fuq, ma tapplikax fil-kawża preżenti.
      
      24      Il-Kummissjoni tgħid wkoll li K. B. ma tistax tistrieħ fuq id-dritt Komunitarju biex issostni li r-rabta indiretta bejn il-bidla
         fis-sess ta’ R. u r-rifjut li titħallas pensjoni tas-superstiti hija biżżejjed biex dan ir-rifjut jiġi kkwalifikat bħala diskriminazzjoni
         bbażata fuq is-sess. Fil-fatt, minn naħa, is-sentenza Grant iċċitata iktar ’il fuq, kienet irrikonoxxiet impliċitament li
         d-definizzjoni ta’ żwieġ hija kwistjoni tad-dritt tal-familja, li hija fil-kompetenza ta’ l-Istati Membri. Min-naħa l-oħra,
         il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem iddeċidiet li l-ostakolu għaż‑żwieġ li jirriżulta mill-fatt li d-dritt tar-Renju
         Unit ma jippermettix li transesswali jemenda ċ-ċertifikat tat-twelid tiegħu jew tagħha ma jikkostitwixxix ksur ta’ l-Artikoli 8,
         12 jew 14 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad‑Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma
         fl-4 ta’ Novembru 1950 (iktar ’il quddiem il-“KEDB”).
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      25      Il-benefiċċji mogħtija taħt sistema ta’ pensjoni, li essenzjalment hija relatata ma’ l-impjieg tal-persuna kkonċernata, jifformaw
         parti mill-ħlas irċevut minn dik il‑persuna u jidħlu fil-kuntest ta’ l-Artikolu 141 KE [ara, b’mod partikolari, is‑sentenzi
         tas-17 ta’ Mejju 1990, Barber (C‑262/88, Ġabra p. I‑1889, punt 28), u tat-12 ta’ Settembru 2002, Niemi (C‑351/00, Ġabra p. I‑7007,
         punt 40)].
      
      26      B’dan il-mod, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li pensjoni tas-superstiti taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 141 KE.
         Dwar dan, hija ppreċiżat li l‑fatt li din il-pensjoni, minnha nnfisha, ma titħallasx lill-ħaddiem, imma lis‑superstiti tiegħu,
         ma taffettwax din l-interpretazzjoni, peress li dan il‑benefiċċju huwa vantaġġ li joriġina mill-affiljazzjoni tal-konjuġi
         tas-superstiti ma’ l-iskema, b’tali mod li l-pensjoni tinkiseb minn dan ta’ l-aħħar fil-kuntest tar‑relazzjoni ta’ impjieg
         bejn min iħaddem u dan il-konjuġi u tingħatalu minħabba l-impjieg tiegħu [ara s-sentenzi tas-6 ta’ Ottubru 1993, Ten Oever
         (C‑109/91, Ġabra p. I‑4879, punti 12 u 13), kif ukoll tad-9 ta’ Ottubru 2001, Menauer (C‑379/99, Ġabra p. I‑7275, punt 18)].
      
      27      Il-pensjoni tas-superstiti mħallsa fil-kuntest ta’ sistema professjonali ta’ sigurtà soċjali kif inhi mwaqqfa mill-NHS Pension
         Scheme tikkostitwixxi paga skond l‑Artikolu 141 KE tad-Direttiva 75/117.
      
      28      Id-deċiżjoni li ċerti vantaġġi jiġu rriżervati lil koppji miżżewġin, bl-esklużjoni ta’ dawk kollha li jikkoabitaw mingħajr
         ma jkunu miżżewġin, tirrigwarda kemm l‑għażla tal-leġiżlatur, kif ukoll l-interpretazzjoni magħmula mill-qrati nazzjonali
         tar-regoli legali tad-dritt intern, mingħajr ma l-individwi jkunu jistgħu jsostnu ebda diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess
         ipprojbita mid-dritt Komunitarju (ara, għal dak li jirrigwarda l-poteri tal-leġiżlatur Komunitarju, is-sentenza D u L‑Isvezja
         vs Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punti 37 u 38).
      
      29      Għalhekk, rekwiżit bħal dak ma jistax, fih innifsu, jitqies bħala diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess u, għaldaqstant, bħala
         li jikser l-Artikolu 141 KE jew id‑Direttiva 75/117, billi l-fatt li l-applikant huwa raġel jew mara huwa mingħajr rilevanza
         fir-rigward tal-għoti tal-pensjoni tas-superstiti.
      
      30      F’sitwazzjoni bħal dik tal-kawża prinċipali, madankollu hemm inugwaljanza ta’ trattament li, waqt li direttament ma taffettwax
         il-benefiċċju ta’ dritt protett mid‑dritt Komunitarju, taffettwa waħda mill-kundizzjonijiet tal-għoti ta’ dak id‑dritt. Kif
         enfasizza ġustament l-Avukat Ġenerali fil-punt 74 tal-konklużjonijiet tiegħu, din l-inugwaljanza ta’ trattament mhijiex relatata
         mar-rikonoxximent ta’ pensjoni tar-romol, imma ma’ kundizzjoni minn qabel li hija indispensabbli għall‑għoti tagħha, jiġifieri
         l-kapaċità għaż-żwieġ.
      
      31      Fil-fatt, fir-Renju Unit, meta mqabbla ma’ koppji eterosesswali li l-identità ta’ l‑ebda wieħed mill-imseħbin ma huwa r-riżultat
         ta’ operazzjoni ta’ bidla fis-sess u li għalhekk jistgħu jiżżewġu u, jekk ikun il-każ, jibbenefikaw minn pensjoni tas‑superstiti
         li tikkostitwixi element tal-paga ta’ wieħed fosthom, koppja bħal dik iffurmata minn K. B. u R. mhija bl-ebda mod f’pożizzjoni
         li tissodisfa l‑kundizzjoni ta’ żwieġ, kif inhu stabbilit mill-NHS Pension Scheme fir-rigward tal-għoti ta’ pensjoni ta’ superstiti.
      
      32      Is-sors ta’ din l-impossibbilità oġġettiva qiegħed fil-fatt li, l-ewwel nett, il-Liġi ta’ l-1973 fuq kwistjonijiet matrimonjali
         tqis li huwa null kull żwieġ fejn il-konjuġi ma jkunux rispettivament ta’ sess maskili u ta’ sess femminili, u li s-sess ta’
         persuna huwa dak li jidher fl-att tat-twelid u, fl-aħħar nett, il-liġi fuq ir‑reġistrazzjoni tat-twelid u tal-imwiet tipprojbixxi
         kull emenda tar-reġistru ta’ l‑att tat-twelid, ħlief fil-każ ta’ żball fil-kitba u ta’ żball ta’ fatt.
      
      33      Għandu jiġi mfakkar li l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem iddeċidiet li l‑impossibbiltà għal transesswali li jiżżewweġ
         ma’ persuna tas-sess li kellu qabel l-operazzjoni ta’ bidla fis-sess, u li jiddependi mill-fatt li, fir-rigward ta’ l-istat
         ċivili, huma ta’ l-istess sess, billi l-leġiżlazzjoni tar-Renju Unit ma tippermettix ir‑rikonoxximent legali ta’ l-identità
         sesswali ġdida tiegħu, tikkostitwixxi ksur tad‑dritt tiegħu li jiżżewweġ taħt l-Artikolu 12 tal-KEDB (ara l-Qorti Ewropea
         tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenzi Christine Goodwin vs Ir-Renju Unit u I vs Ir‑Renju Unit tal-11 ta’ Lulju 2002, li għadhom
         ma ġewx ippubblikati fil-Ġabra tas-sentenzi u tad-deċiżjonijiet, rispettivament punti 97 sa 104 u punti 77 sa 84).
      
      34      Leġiżlazzjoni, bħal dik fil-kawża prinċipali, li bi ksur tal-KEDB, tipprojbixxi koppja bħal K. B. u R. milli tissodisfa l-kundizzjoni
         ta’ żwieġ meħtieġa biex wieħed minnhom ikun jista’ jibbenefika minn parti mill-paga ta’ l-oħra, għandha tiġi kkunsidrata bħala
         li hija, fil-prinċipju, inkompatibbli ma’ l-eżiġenzi ta’ l‑Artikolu 141 KE.
      
      35      Billi huwa f’idejn l-Istati Membri biex jiddeterminaw il-kundizzjonijiet għar‑rikonoxximent legali tal-bidla fis-sess ta’
         persuna fis-sitwazzjoni ta’ R., kif aċċettat ukoll il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (sentenza Goodwin vs Ir-Renju
         Unit, iċċitata iktar ’il fuq punt 103), hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk, bħal fil-każ tal-kawża prinċipali,
         persuna fis-sitwazzjoni ta’ K. B. tistax tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 141 KE biex jiġi rrikonoxxut fil-konfront tagħha d-dritt
         li s-sieħeb tagħha jibbenefika minn pensjoni tas-superstiti.
      
      36      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li l-Artikolu 141 KE jipprekludi, fil‑prinċipju, leġiżlazzjoni li, bi ksur tal-KEDB,
         tipprojbixxi koppja bħal K. B. u R. milli jissodisfaw il-kundizzjoni taż-żwieġ meħtieġa biex wieħed fosthom ikun jista’ jibbenefika
         minn parti mill-paga ta’ l-oħra. Il-qorti nazzjonali hija obbligata li tivverifika jekk, f’każ bħal dak fil-kawża prinċipali,
         persuna fis-sitwazzjoni ta’ K. B. tistax tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 141 KE biex jiġi rrikonoxxut fil-konfront tagħha d-dritt
         li s-sieħeb tagħha jibbenefika minn pensjoni tas-superstiti.
      
       Fuq l-ispejjeż
      37      L-ispejjeż sostnuti mill-Gvern tar-Renju Unit u mill-Kummissjoni għas‑sottomissjoni ta’ osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja
         ma jistgħux jitħallsu lura. Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni
         mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il‑qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,
      b’risposta għat-talba għal deċiżjoni preliminari tal-Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), b’digriet ta’ l-14
         ta’ Diċembru 2000, taqta’ u tiddeċiedi:
      
      L-Artikolu 141 KE huwa kontra, fil-prinċipju, leġiżlazzjoni li, bi ksur tal‑Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet
            tal-Bniedem u tal‑Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950, tipprojbixxi koppja bħal K. B. u R. milli
            jissodisfaw il-kundizzjoni taż-żwieġ meħtieġa biex wieħed fosthom ikun jista’ jibbenefika minn parti mill-paga ta’ l-oħra.
            Il-qorti nazzjonali hija obbligata li tivverifika jekk, f’każ bħal dak fil‑kawża prinċipali, persuna fis-sitwazzjoni ta’ K. B.
            tistax tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 141 KE biex jiġi rrikonoxxut fil-konfront tagħha d-dritt li s-sieħeb tagħha jibbenefika
            minn pensjoni tas-superstiti.
      
               Skouris
            
            
               Timmermans
            
            
               Cunha Rodrigues
            
         
               Rosas
            
            
               Edward
            
            
               Puissochet
            
         
               Macken
            
            
               Colneric
            
            
               von Bahr
            
         Mogħtija f’Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fis-7 ta’ Jannar 2004.
      
               R. Grass
            
             
            
                     V. Skouris
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                     President
            
         * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.