CELEX: 31987R3992
Language: sv
Date: 1987-12-23 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 3992/87 av den 23 december 1987 om ändring av förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin

Avis juridique important

|

31987R3992

Kommissionens förordning (EEG) nr 3992/87 av den 23 december 1987 om ändring av förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 377 , 31/12/1987 s. 0020 - 0023 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 25 s. 0196  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 25 s. 0196 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3992/87 av den 23 december 1987 om ändring av förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisationen av marknaden för vinEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (), ändrad genom förordning (EEG) nr 3985/87 (), särskilt artikel 15 i denna, ochmed beaktande av följande:Genom förordning (EEG) nr 2658/87 infördes med verkan från och med den 1 januari 1988 en kombinerad varunomenklatur på grundval av Harmoniserade systemet som skall uppfylla kraven i såväl Gemensamma tulltaxan som varunomenklaturen för statistiken över gemenskapens utrikeshandel.Det är därför nödvändigt att uttrycka de varubeskrivningar och taxenummer som förekommer i rådets förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3146/87 (), i överensstämmelse med terminologin i Kombinerade nomenklaturen. Denna anpassning medför inte några ändringar i sak.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 822/87 skall ändras på följande sätt:1. Femtiosjunde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, på sidan sex i förordningen, skall ersättas med följande:"Det har visat sig nödvändigt att öka förbrukningen av produkter av vindruvor för att uppnå en stabilare balans mellan produktion och förbrukning. Det förefaller motiverat att gripa in i ett tidigare led än själva bordsvinsproduktionen genom att främja användningen av druvmust för andra ändamål än vinframställning, särskilt framställning av druvsaft och den traditionella framställningen i Förenade kungariket och Irland av vissa produkter som omfattas av KN-nummer 2206 00, eftersom avsättningsmöjligheterna för dessa produkter för närvarande är goda."2. Sextionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, på sidan sex i förordningen, skall ersättas med följande:"Framställningen av vissa av dessa produkter, som omfattas av KN-nummer 2206 00, kräver druvmust med en mycket hög naturlig sockerhalt, som traditionellt produceras inom de sydliga vinodlingsområdena. För att göra det möjligt för användarna att även i fortsättningen använda en råvara som uppfyller kraven bör stödet förbehållas must från de områden inom gemenskapen som har de bästa förutsättningarna för att uppfylla de nämnda kvalitetskraven. Denna åtgärd får dock inte ge upphov till snedvridningar av konkurrensen."3. Sjuttioåttonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, på sidan sju i förordningen, skall ersättas med följande:"Mot bakgrund av erfarenheterna bör förbud införas mot jäsning av druvsaft och koncentrerad druvsaft, utom när det gäller framställning av vissa produkter som omfattas av KN-nummer 2206 00. Av samma skäl bör ett förbud också införas mot övergång till fri omsättning för vin lämpat för framställning av bordsvin som inte når upp till den lägsta verkliga alkoholhalten för bordsvin."4. Artikel 1.2 skall ersättas med följande:"a) Den gemensamma organisationen av marknaden för vin skall omfatta följande produkter:>Plats för tabell> 5. Artikel 46.1 andra strecksatsen skall ersättas med följande:" P druvmust och koncentrerad druvmust som produceras inom zon C III för framställning i Förenade kungariket och Irland av produkter som omfattas av KN-nummer 2206 00 för vilka dessa medlemsstater i enlighet med artikel 72.1 första stycket kan tillåta att det används en sammansatt beteckning i vilken ordet "vin" ingår," 6. Artikel 53.1:a)De två sista raderna i första stycket skall ersättas med följande:"som omfattas av KN-nummer 2204 21 och 2204 29, med undantag av nr 2204 21 10 och 2204 29 10."b)Tredje stycket skall ersättas med följande:"Referenspriser skall också fastställas för P druvsaft (inbegripet druvmust) som omfattas av KN-nummer 2009 60 och 2204 30 91, P koncentrerad druvsaft (inbegripet druvmust) som omfattas av KN-nummer 2009 60, 2204 30 91 och 2204 30 99, P druvmust vars jäsning har avbrutits genom tillsats av alkohol enligt kompletterande anmärkning 4 a till kapitel 22 i Kombinerade nomenklaturen, P vin som tillsatts alkohol för destillation enligt kompletterande anmärkning 4 b till kapitel 22 i Kombinerade nomenklaturen, P likörvin enligt kompletterande anmärkning 4 c till kapitel 22 i Kombinerade nomenklaturen." 7. Artikel 54.3 skall ersättas med följande:"3. Import av vin som omfattas av KN-nummer 2204 10, 2204 21 och 2204 29 och som har sitt ursprung i ett tredje land som har beviljats förmånsbehandling på villkor att referenspriset fritt gränsen följs skall inte omfattas av förmånsbehandlingen om priset inte följs." 8. Artikel 55.1 skall ersättas med följande:"1. Utöver de tullar och den utjämningsavgift som avses i artikel 53.3 skall det vid import av de produkter som anges i artikel 1.2 a och som omfattas av KNnummer 2009 60 11, 2009 60 71, 2009 60 79 och 2204 30 99 tas ut en importavgift på tillsatt sockerhalt på nedan fastställda villkor." 9. Artikel 57.1 skall ersättas med följande:"1. Ett bidrag skall beviljas för att möjliggöra export till tredje land av sockerarter som omfattas av KN-nummer 1701, glukos och glukossirap som omfattas av KN-nummer 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 och 1702 90 50, också i form av de produkter som omfattas av undernummer 1702 30 51 och 1702 30 59, och som ingår i de produkter som omfattas av KN-nummer 2009 60 11, 2009 60 71, 2009 60 79 och 2204 30 99. Bidraget skall beviljas på ansökan av den berörda parten."10. Artikel 67:a)Första stycket skall ersättas med följande:"1. Av de produkter som omfattas av KN-nummer 2204 10, 2204 21 och 2204 29 får endast likörvin, mousserande vin, mousserande vin tillsatt med koldioxid, pärlande vin, pärlande vin tillsatt med koldioxid, kvalitetsvin fso samt i förekommande fall utan hinder av artikel 73.1, de viner som avses i artikel 70.1 och 70.2 samt bordsvin erbjudas eller levereras för direkt konsumtion inom gemenskapen."b)Punkt 3 första stycket skall ersättas med följande:"3. Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser som medlemsstaterna tillämpar på framställning inom deras territorium av produkter som inte omfattas av KN-nummer 2204 10, 2204 21 och 2204 29, får färsk druvmust vars jäsning har avbrutits genom tillsats av alkohol endast användas för framställning av dessa produkter."c)Punkt 4 skall ersättas med följande:"4. Bestämmelserna i punkt 3 skall inte tillämpas på produkter avsedda för framställning i Förenade kungariket och Irland av produkter som omfattas av KN-nummer 2206 00 för vilka dessa medlemsstater i enlighet med artikel 72.1 första stycket kan tillåta att det används en sammansatt beteckning i vilken ordet "vin" ingår."11. Artikel 70.4 och 70.5 skall ersättas med följande:"4. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 andra stycket, får inte de produkter som avses i första stycket undergå alkoholjäsning inom gemenskapens territorium. Denna bestämmelse skall inte tillämpas på produkter avsedda för framställning i Förenade kungariket och Irland av produkter som omfattas av KN-nummer 2206 00 för vilka dessa medlemsstater i enlighet med artikel 72.1 första stycket kan tillåta att det används en sammansatt beteckning i vilken ordet "vin" ingår.5. Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser som medlemsstaterna tillämpar på framställning inom deras territorium av produkter som inte omfattas av KN-nummer 2204 10, 2204 21 och 2204 29, får färsk druvmust vars jäsning har avbrutits genom tillsats av alkohol endast användas vid framställning av dessa produkter."12. Artikel 73.1 första stycket skall ersättas med följande:"1. Om inte annat bestäms av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen, får produkter som omfattas av KN-nummer 2204 10, 2204 21, 2204 29 och 2204 30 10 oavsett om de är importerade, som har varit föremål för enologiska behandlingar som inte är tillåtna enligt gemenskapsregler eller, om sådana regler saknas, enligt nationella bestämmelser, inte erbjudas eller levereras för direkt konsumtion."13. Bilaga 7 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1988.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 23 december 1987.På kommissionens vägnarFrans ANDRIESSENVice ordförande() EGT nr L 256, 7.9.1987, s. 1.() EGT nr L 376, 31.12.1987, s. 1.() EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1.() EGT nr L 300, 23.10.1987, s. 4.BILAGA"BILAGA 7>Plats för tabell>