CELEX: 21991A0326(04)
Language: el
Date: 1990-10-22 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ρουμανίας για ένα πειραματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung) - Κοινή δήλωση

Avis juridique important

|

21991A0326(04)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ρουμανίας για ένα πειραματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung) - Κοινή δήλωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 079 της 26/03/1991 σ. 0027 - 0029

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ρουμανίας για ένα περιαματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung)Α. Επιστολή της Κοινότητας Βρυξέλλες, ... Κύριε ...,Από τις αρχές του 1980, ένα νέο καθεστώς εισαγωγών με στόχο τη μεταγενέστερη επέκταση της ελευθέρωσης (Testausschreibung) έχει θεσπιστεί από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και καλύπτει τα μισά περίπου από τα βιομηχανικά προϊόντα που υπόκεινται ακόμη σε ποσοτικούς περιορισμούς (πλην των κλωστοϋφαντουργικών και των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα). Το καθεστώς αυτό προβλέπει, σε δοκιμαστική και προσωρινή βάση, την έκδοση αδειών εισαγωγής πέραν των ορίων που θέτουν οι ποσοστώσεις.Το νέο καθεστώς έχει στόχο να επιτρέψει την επισήμανση, κατά τα προσεχή έτη, των τομέων από τους οποίους θα έπρεπε να αρθούν οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές βιομηχανικών προϊόντων. Κατά την εξέταση των αποτελεσμάτων του καθεστώτος αυτού, θα ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη σημασία που αποδίδει η Ρουμανία στη διεύρυνση των οικονομικών σχέσεων και των συμβατικών σχέσεών της με την Κοινότητα.Στην περίπτωση που, υπό ειδικές περιστάσεις και ως αποτέλεσμα των εξαγωγών της Ρουμανίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η εξέλιξη της αγοράς θα καταστήσει αναγκαία την αναστολή της πρακτικής αυτής, η Ρουμανία θα ενημερωθεί αμέσως και θα διεξαχθούν σχετικές προκαταρκτικές διαβουλεύσεις εφόσον το επιθυμεί.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή της Ρουμανίας Βρυξέλλες, ... Κύριε ..., Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:«Από τις αρχές του 1980, ένα νέο καθεστώς εισαγωγών με στόχο τη μεταγενέστερη επέκταση της ελευθέρωσης (Testausschreibung) έχει θεσπιστεί από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και καλύπει τα μισά περίπου από τα βιομηχανικά προϊόντα που υπόκεινται ακόμη σε ποσοτικούς περιορισμούς (πλην των κλωστοϋφαντουργικών και των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα). Το καθεστώς αυτό προβλέπει, σε δοκιμαστική και προσωρινή βάση, την έκδοση αδειών εισαγωγής πέραν των ορίων που θέτουν οι ποσοστώσεις.Το νέο καθεστώς έχει στόχο να επιτρέψει την επισήμανση, κατά τα προσεχή έτη, των τομέων από τους οποίους θα έπρεπε να αρθούν οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές βιομηχανικών προϊόντων. Κατά την εξέταση των αποτελεσμάτων του καθεστώτος αυτού, θα ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη σημασία που αποδίδει η Ρουμανία στη διεύρυνση των οικονομικών σχέσεων και των συμβατικών σχέσεών της με την Κοινότητα.Στην περίπτωση που, υπό ειδικές περιστάσεις και ως αποτέλεσμα των εξαγωγών της Ρουμανίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η εξέλιξη της αγοράς θα καταστήσει αναγκαία την αναστολή της πρακτικής αυτής, η Ρουμανία θα ενημερωθεί αμέσως και θα διεξαχθούν σχετικές προκαταρκτικές διαβουλεύσεις εφόσον το επιθυμεί.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση, Για την κυβέρνησητης ΡουμανίαςΚοίνη δήλωση σχετικά με το άρθρο 9Η Κοινότητα και η Ρουμανία συμφωνούν ότι η υποχρέωση της Κοινότητας, που περιέχεται στο άρθρο 9, να ανοίξει ποσοστώσεις για τις εισαγωγές, προελεύσεως Ρουμανίας, των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο αυτό, δεν προδικαζει κατά κανένα τρόπο το ύψος αυτών των ποσοστώσεων εισαγωγής.(1)Βλέπε σελίδα 13 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.