CELEX: 32002D0862
Language: sk
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2002, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pre dovozy produktov rybolovu z Kazachstanu (oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4099)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0862

Úradný vestník L 301 , 05/11/2002 S. 0048 - 0052

		Rozhodnutie Komisiez 29. októbra 2002,ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pre dovozy produktov rybolovu z Kazachstanu(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4099)(Text s významom pre EHP)(2002/862/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorou sa ustanovujú hygienické podmienky pre produkciu a uvádzanie produktov rybolovu na trh [1], ktorá bola. naposledy zmenená a doplnená smernicou č. 97/79/ES [2], a najmä so zreteľom na článok 11 odsek 1 uvedenej smernice,keďže:(1) z poverenia Komisie sa v Kazachstane uskutočnila inšpekcia s cieľom preskúmať podmienky, za ktorých sú tam produkty rybolovu vyrábané, skladované a expedované do spoločenstva;(2) požiadavky v legislatíve Kazachstanu na hygienickú kontrolu a monitorovanie produktov rybolovu môžu sa považovať za ekvivalentné podmienkam ustanoveným v smernici č. 91/493/EHS;(3) konkrétne "Výbor pre lesné hospodárstvo, rybolov a poľovníctvo (CFFH) pri Ministerstve prírodných zdrojov a ochrany životného prostredia" je schopný efektívne overovať implementáciu platnej legislatívy;(4) je vhodné zaviesť podrobné pravidlá týkajúce sa zdravotných certifikátov, ktoré musia podľa smernice 91/493/EHS sprevádzať zásielky produktov rybolovu dovážané do spoločenstva z Kazachstanu. Tieto pravidlá musia najmä špecifikovať definíciu vzorového certifikátu, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracovaný, a status osoby splnomocnenej jeho podpisovaním;(5) značka, ktorá musí byť pripevnená na balíky s produktmi rybolovu, má uvádzať názov tretej krajiny a schvaľovacie/registračné číslo prevádzkarne,spracovateľskej lode, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu, s výnimkou určitých mrazených výrobkov;(6) ďalej je nevyhnutné zostaviť zoznam schválených prevádzkarní, spracovateľských lodí alebo chladiarenských skladov, ako aj zoznam mraziarenských lodí vybavených v súlade s požiadavkami smernice Rady č. 92/48/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa ustanovujú minimálne hygienické pravidlá uplatňované na produkty rybolovu vylovené na palubu niektorých plavidiel v súlade s článkom 3 odsekom 1 písmenom a) bodom I smernice č. 91/49/EHS [3]. Tieto zoznamy majú byť zostavené na základe oznámenia CFFH Komisii. Preto je povinnosťou CFFH zabezpečiť dodržiavanie príslušných opatrení smernice č. 91/493/EHS;(7) CFFH poskytol oficiálne ubezpečenia týkajúce sa dodržiavania pravidiel uvedených v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS, pokiaľ ide o kontrolu produktov rybolovu, a týkajúce sa plnenia hygienických požiadaviek ekvivalentných požiadavkám ustanoveným uvedenou smernicou;(8) opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1"Výbor pre lesné hospodárstvo, rybolov a poľovníctvo (CFFH) pri Ministerstve prírodných zdrojov a ochrany životného prostredia" je príslušný orgán Kazachstanu pre overovanie a certifikáciu súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.Článok 21. Produkty rybolovu dovážané do spoločenstva z Kazachstanu majú spĺňať podmienky uvedené v odsekoch 2, 3 a 4.2. Každá zásielka je sprevádzaná očíslovaným pôvodným zdravotným certifikátom, riadne vyplneným, podpísaným, datovaným a obsahujúcim jeden list v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I.3. Produkty sa dopravujú zo schválených prevádzkarní, spracovateľských lodí alebo chladiarenských skladov alebo registrovaných mraziarenských lodí uvedených v prílohe II.4. S výnimkou prípadu voľne uložených mrazených produktov rybolovu a určených na výrobu konzervovaných potravín, všetky balenia budú označené slovom "KAZAKHSTAN"; a schvaľovacím/registračným číslom prevádzkarne, spracovateľskej lode, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu nezmazateľným písmom.Článok 31. Certifikát uvedený v článku 2 odseku 2 je zostavený najmenej v jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly.2. Certifikát je opatrený menom, funkciou a podpisom predstaviteľa CFFH a jeho úradnou pečiatkou vo farbe odlišnej od pečiatky iných potvrdení.Článok 4Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 8. novembra 2002.Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 29. októbra 2002Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24. 9. 1991, s. 15.[2] Ú. v. ES L 24, 30. 1. 1998, s. 31.[3] Ú. v. ES L 187, 7. 7. 1992, s. 41.--------------------------------------------------PRÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZOZNAM PREVÁDZKARNÍ A LODÍLegenda ku kategórii:FV = Spracovateľská loďPP = Spracovateľská prevádzkareňSchvaľovacie č. | Názov | Mesto Región | Kategória |01 A | Atyraubalyk (Florling Továreň na kaviár, a. s.) | ATYRAU | FV |01 B | Filetovacia továreň, a. s. Balkashbalyk | KARAGANSKÁ OBLASŤ V. SHASHUBAY | PP |02 A | Filetovacia továreň, a. s. Atyraubalyk | ATYRAU | PP |03 AA | Filetovacia továreň, a. s. Rybprom | ALMATYSKÁ OBLASŤ T: UCHURAL | PP |--------------------------------------------------