CELEX: 52009PC0355
Language: hu
Date: 2009-07-10
Title: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0355

Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről  /* COM/2009/0355 végleges - ACC 2009/0095 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2009.7.10.COM(2009) 355 végleges2009/0095 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötésérőlINDOKOLÁS1. A Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozásával kibővült az Európai Közösség vámuniója. Ennek következtében a WTO-szabályok (GATT XXIV. cikkének 6. pontja) értelmében az Európai Közösség köteles tárgyalásokat kezdeni a csatlakozó országok bármelyikében tárgyalási joggal rendelkező harmadik országokkal kompenzációs kiigazítás megállapítása érdekében. Ilyen kiigazítást akkor kell elvégezni, amikor az Európai Közösség külső vámrendszerének átvételéből kifolyólag a vámtarifaszint emelkedésének mértéke meghaladja a csatlakozó ország által a WTO-ban vállalt szintet, miközben „megfelelően figyelembe veszik a vámunió létrehozásakor az azonos vámsorokhoz tartozó vámoknak a vámunió más tagjai által történő csökkentését”.2. 2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat kezdjen (COM javaslat 16703/06 WTO 270).3. A Bizottság tárgyalásokat folytatott a WTO tárgyalási joggal rendelkező tagjaival a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listájának ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények visszavonására vonatkozóan.4. A Bizottság a Szerződés 133. cikke alapján létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által közzétett tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott.5. A tárgyalások eredményeként Brazíliával levélváltás formájában megállapodás megkötésére került sor.6. A Bizottság e javaslattal felkéri a Tanácsot a megállapodás jóváhagyására.2009/0095 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) 2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Közösséghez való csatlakozása során az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat kezdjen bizonyos más WTO-tagállamokkal.(2) A Bizottság a Szerződés 133. cikke alapján létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által közzétett tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott.(3) A Bizottság az Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről szóló tárgyalásokat lezárta. A megállapodást jóvá kell hagyni.(4) Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak[1] megfelelően kell elfogadni.ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkAz Európai Közösség és Brazília között a GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalásokat követően levélváltás formájában történő megállapodás – amely a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listájának ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények visszavonására vonatkozik – a Közösség nevében elfogadásra kerül.A megállapodás szövegét e határozat melléklete tartalmazza.2. cikkA megállapodás végrehajtásának részletes szabályait a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelet[2] (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni.3. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje az 1. cikkben említett, a Közösséget jogilag kötelező, levélváltás formájában történő megállapodás aláírására jogosult személy(eke)t.Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök[…]MEGÁLLAPODÁSLEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN TÖRTÉNŐ MEGÁLLAPODÁSaz Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóanA. Az Európai Közösség leveleKelt:Tisztelt Uram!Az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az Európai Közösség és Brazília között az alábbi megállapodás született:Az Európai Közösség az EK-27 vámterületére vonatkozó engedményes listáját a következőképpen módosítja:az EK-27-ekre vonatkozó engedményes listába beépítik az EK-25-ökre vonatkozó engedményeket.A 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 és 0206 2991 vámsorok esetében az EK „szarvasmarhafélék kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 5000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 20% megtartása mellett.A 0202 3090 vámsor esetében az EK „szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva” vámkontingense 9000 tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi 20%-os vámtarifa, vagy 20% + 45%-os különleges vámtétel megtartása mellett.A 0207 1410 vámsor esetében az EK „Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasdarabok” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 2500 tonnával bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0% megtartása mellett.A 0207 2710 vámsor esetében az EK „pulykadarabok fagyasztva” vámkontingensén belül Brazília számára 2500 tonna országspecifikus kontingenst hoznak létre, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0% megtartása mellett.A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 300 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartása mellett.A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingense 250 000 tonnával (erga omnes) bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartásával.Ez a megállapodás legkésőbb Brazília aláírt válaszlevelének keltezésétől számított két hónapot követően lép hatályba.az Európai Közösség nevébenB. Brazília leveleKelt:Tisztelt Uram!Hivatkozva az Ön levelére, amely a következőket állapítja meg:„Az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az Európai Közösség és Brazília között az alábbi megállapodás született:Az Európai Közösség az EK-27 vámterületére vonatkozó engedményes listáját a következőképpen módosítja:az EK-27-ekre vonatkozó engedményes listába beépítik az EK-25-ökre vonatkozó engedményeket.A 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 és 0206 2991 vámsorok esetében az EK „szarvasmarhafélék kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 5000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 20% megtartása mellett.A 0202 3090 vámsor esetében az EK „szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva” vámkontingense 9000 tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi 20%-os vámtarifa, vagy 20% + 45%-os különleges vámtétel megtartása mellett.A 0207 1410 vámsor esetében az EK „Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasdarabok” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 2500 tonnával bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0% megtartása mellett.A 0207 2710 vámsor esetében az EK „pulykadarabok fagyasztva” vámkontingensén belül Brazília számára 2500 tonna országspecifikus kontingenst hoznak létre, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0% megtartása mellett.A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 300 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartása mellett.A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingense 250 000 tonnával (erga omnes) bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartásával.Ez a megállapodás legkésőbb Brazília aláírt válaszlevelének keltezésétől számított két hónapot követően lép hatályba.”Ezennel örömmel fejezem ki kormányom egyetértését.Brazília nevében [pic][pic][pic][1] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[2] HL L 299., 2007.11.16., 1. o.