CELEX: 31973D0391
Language: es
Date: 1973-12-03 00:00:00
Title: 73/391/CEE: Decisión del Consejo, de 3 de diciembre de 1973, relativa a los procedimientos de consulta y de información en materia de seguros de crédito, garantías y créditos financieros

Avis juridique important

|

31973D0391

73/391/CEE: Decisión del Consejo, de 3 de diciembre de 1973, relativa a los procedimientos de consulta y de información en materia de seguros de crédito, garantías y créditos financieros  

Diario Oficial n° L 346 de 17/12/1973 p. 0001 - 0006 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0206  Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 6 p. 0019  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0206  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 5 p. 0019  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 5 p. 0019 

 DECISIÓN DEL CONSEJO    de 3 de diciembre de 1973    relativa a los procedimientos de consulta y de   información en materia de seguros de crédito ,   garantías y créditos financieros     ( 73/391/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , mediante su Decisión de 27   de septiembre de 1960 , el Consejo creó un Grupo   de coordinación de las políticas de seguro   de crédito , garantías y créditos financieros (1) ;    Considerando que , mediante su Decisión de 26 de enero   de 1965 , el Consejo instauró un procedimiento de   consulta en materia de seguros de crédito , garantías   y créditos financieros (2) ;    Considerando que conviene adecuar este procedimiento   basándose en la experiencia adquirida durante su   aplicación ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    Las disposiciones que figuran en el Anexo se   aplicarán a partir del 1 de enero de 1974 .    Estas disposiciones reemplazarán las establecidas   anteriormente por el Consejo en lo que se refiere   al procedimiento de consulta en materia de seguros de   crédito , garantías y créditos financieros .    Artículo 2    Los destinatarios de la presente Decisión serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 3 de Diciembre de 1973 .    Por el Consejo    El Presidente    I. NOERGAARD    (1) DO n º 66 de 27 . 10 . 1960 , p. 1339/60 .    (2) DO n º 19 de 5 . 2 . 1965 , p. 255/65 .    ANEXO    PROCEDIMIENTOS DE CONSULTA Y DE INFORMACIÓN   EN MATERIA DE SEGUROS DE CRÉDITO , GARANTÍAS   Y CRÉDITOS FINANCIEROS    TÍTULO I    PROCEDIMIENTO GENERAL    Sección I    Ámbito de aplicación    Artículo 1    Se llevará a cabo una consulta , según el   procedimiento de la Sección II , tan pronto como   se prevea - por el Estado , por cualquier otra   colectividad pública o por todo organismo de seguro   de crédito o de financiación que dependan   del Estado o de otra entidad pública - la   concesión o la garantía total o parcial de los   créditos exteriores :     - vinculados a las exportaciones de bienes o de   servicios ,     - que se aparten de las normas enunciadas en el   Anexo 1 o de cualquier otra norma adoptada por los Estados   miembros .    Artículo 2    Se aplicará el procedimiento de consulta :     - si se trata de créditos de vendedor o créditos   financieros ,     - si dichos créditos son objeto de operaciones   individuales o de acuerdos globales de crédito   definidos en el artículo 3 ,     - si los créditos son estrictamente privados o   recurren , total o parcialmente , a fondos públicos .    En cuanto a la aplicación del presente procedimiento   se considerarán créditos públicos , los   créditos mixtos que asocien fondos públicos   y privados así como los acuerdos globales   de crédito privados combinados con bonificaciones   de intereses sobre fondos públicos .    Artículo 3    1 . Se entenderá por acuerdo global de crédito   todo acuerdo o declaración , de cualquier tipo , en   virtud del cual se pondrá en conocimiento de un   tercer país , de los exportadores o de los   establecimientos financieros , la intención   de garantizar los créditos de vendedor o los créditos   financieros , o de conceder créditos financieros   dentro de los límites máximos determinados o   determinables y en beneficio de un conjunto de operaciones .   El procedimiento de consulta será aplicable a estos   acuerdos globales , incluso si no se hubiere definido   la naturaleza de las operaciones ni se hubiere   contraído un compromiso formal , sin perjuicio   del derecho de decidir sobre cada operación   individual .    2 . Si en el transcurso de la consulta sobre la   concesión de un acuerdo global - ya sea de naturaleza   pública o privada - un Estado miembro o la Comisión   solicitare la apertura de una consulta oral y si ,   durante su transcurso , cinco Estados miembros   pidieren que todas las operaciones individuales , o   algunas de ellas que se imputarían a dicho acuerdo ,   fueran objeto de consultas previas , se aplicará   la consulta a tales operaciones .    3 . El Estado miembro que hubiere concedido un   acuerdo global notificará a posteriori y semestralmente ,   el uso que se haga de tal acuerdo .    Sección II    Procedimiento    Artículo 4    Si se tratare de una operación individual , el Estado   miembro que entable la consulta comunicará los   siguientes datos :    a ) país de destino ;    b ) localización de la operación o , en su defecto ,   indicación de la sede social del contratante del país   destinatario ;    c ) características de la operación :     - naturaleza de la operación : tipo de material y   número aproximado de unidades que se deban suministrar ,     - orden de magnitud en función de la escala que   figura en el Anexo 2 ,     - naturaleza pública o privada de los compradores   y eventuales garantes ,     - si se tratare de una operación que fuere objeto   de una licitación internacional : fecha límite   fijada para la presentación de ofertas ,    d ) principales condiciones del crédito solicitadas   por el eventual beneficiario ;    e ) condiciones del crédito que las autoridades   del país exportador tengan previsto conceder :     - porcentaje pagable a crédito ,     - duración del crédito e inicio del mismo   ( por ejemplo , a cada entrega , tras la última   entrega , en la puesta en marcha ) ,     - ritmo de reembolso ,     - si los reembolsos no se escalonaren en importes de   igual cuantía y espaciados regularmente entre el   inicio y la finalización del crédito : modalidades   precisas del reembolso ( porcentaje de cada importe   y fecha exacta del reembolso ) ,     - bonificación efectiva de intereses cuando no   contravenga el derecho común ; tipo de interés   si el crédito se concediese a partir de fondos   públicos ,     - primas del seguro de crédito cuando no   contravenga el derecho común ,     - amplitud y condiciones de asistencia para los   gastos locales ;    f ) razones precisas invocadas para no aplicar   o para contravenir las normas mencionadas en el   artículo 1 . Si existieren , se deberán mencionar   obligatoriamente las circunstancias siguientes : crédito   de ayuda ; competencia de un tercer país ( precisando   si está respaldada o no ) ; operación que se   deberá imputar a un acuerdo global que hubiere   sido objeto de una consulta previa .    Artículo 5    Si se tratare de acuerdos globales de crédito ,   el Estado miembro que entable la consulta comunicará   las siguientes informaciones :    a ) país de destino ;    b ) importe del acuerdo global ;    c ) destino del crédito :     - localización , en la medida de lo posible ,     - tipo de material cuyo suministro se prevea   eventualmente ,     - naturaleza pública o privada de los eventuales   prestatarios y garantes ;    d ) condiciones de los créditos por analogía   con los datos mencionados en la letra e ) del artículo 4 ,   así como las condiciones de elección de las   operaciones individuales ( por ejemplo , las fechas   límite de imputación al acuerdo global , cuantía   mínima prevista eventualmente para las operaciones ) ;    e ) razones precisas invocadas para no aplicar o para   contravenir las normas mencionadas en el artículo 1 .   Si existieren , se deberán mencionar obligatoriamente   las siguientes circunstancias : crédito de ayuda ,   competencia de un tercer país ( precisando si está   respaldada o no ) .    Artículo 6    La transmisión de informaciones se efectuará   observando la siguiente enumeración :     - operaciones individuales : letra del Estado miembro   consultante seguida de un número de orden por año ;   si la operación fuere imputada a un acuerdo global ,   convendrá igualmente indicar la enumeración de tal   acuerdo global ,     - acuerdos globales de créditos privados :   letra « X » seguida de la letra del Estado   miembro consultante y de un número de orden por año ,     - créditos públicos o mixtos : letra « A »   seguida de la letra del Estado miembro consultante   y de un número de orden por año .    Artículo 7    A fin de permitir una coordinación a su debido tiempo   de la postura de los Estados miembros , los datos   mencionados en los artículos 4 y 5 deberán   transmitirse lo antes posible después de examinar ,   bien las garantías o los créditos previstos , o   bien cualquier otra decisión que , en virtud   de una reglamentación nacional o de unos usos   administrativos nacionales , constituyera una condición   previa a la posterior instrucción de las garantías   o de los créditos .    Artículo 8    En caso de modificación de los elementos que motivasen   el incumplimiento de las normas o si se previeren   nuevas condiciones esenciales de crédito , que difieran   de las inicialmente apuntadas por el Estado miembro   consultante , se procederá a una nueva consulta bajo   criterios revisados .    Si no obstante las nuevas condiciones previstas fueren   más restrictivas , el Estado miembro interesado   no estará obligado más que a una información   inmediata bajo los criterios iniciales .    Artículo 9    Los datos mencionados en los artículos 4 y 5 ,   las respuestas mencionadas en el artículo 10 ,   así como las notificaciones mencionadas en el   artículo 15 , se transmitirán por télex   a los destinatarios designados respectivamente   por cada Estado miembro , por la Comisión y por la   Secretaría del Consejo .    Toda correspondencia relativa a una consulta , llevará   la numeración de ésta así como la indicación   del país destinatario .    Artículo 10    1 . Los Estados miembros así como la Comisión   podrán :     - señalar que las condiciones previstas por   el Estado miembro consultante no dan lugar a   observaciones ,     - solicitar al Estado miembro consultante precisiones   suplementarias ,     - formular observaciones y reservas o emitir un   dictamen desfavorable ; solamente se considerará como   dictamen desfavorable el emitido expresamente en los   términos « dictamen desfavorable » ,     - solicitar una reunión de consulta .    2 . La reunión de consulta se celebrará si la   operación sometida a consulta hubiere sido objeto   de dictámenes desfavorables por parte de cinco Estados   miembros .    3 . Salvo aplicación del artículo 13 , el   Estado miembro consultante estará obligado   a suspender su decisión hasta el vencimiento   de los plazos fijados en el artículo 11 o si ,   en virtud del apartado 2 , se debiere celebrar   una reunión de consulta , hasta su celebración .    Artículo 11    El procedimiento mencionado en el apartado 1 del   artículo 10 deberá aplicarse en un plazo de   siete días naturales a partir de la comunicación   introductiva del Estado miembro consultante .    En caso de solicitud de precisiones suplementarias   dirigidas al Estado miembro consultante , como máximo   al vencer el plazo de siete días naturales , el Estado   miembro consultante deberá responder a más tardar   en un plazo de cinco días naturales .    El participante en el procedimiento dispondrá   de un plazo máximo de tres días hábiles , a partir   de la recepción de esta precisión suplementaria ,   para dar a conocer su dictamen .    Artículo 12    La falta de respuesta por parte de los Estados miembros   consultados y de la Comisión en los plazos previstos   en el artículo 11 se considerará como equivalente   a la ausencia de observaciones en el sentido del   primer guión del apartado 1 del artículo 10 .    Tan pronto como un Estado miembro que hubiere   solicitado precisiones suplementarias notificare   a los destinatarios mencionados en el artículo 9   que no ha recibido respuesta al vencer el plazo   definido en el segundo párrafo del artículo 11 ,   se celebrará la reunión de consulta y será   aplicable el apartado 3 del artículo 10 .    Artículo 13    Excepcionalmente , el Estado miembro consultante   podrá tomar una decisión inmediata a propósito   de la operación prevista si estimare que esta   decisión no se puede retrasar más .    Sin embargo , a menos de que se trate de créditos   públicos , esta disposición no se aplicará :     - si la decisión de conceder o garantizar   el crédito sólo estuviere fundada sobre una   competencia intracomunitaria . No obstante , la   posibilidad de tomar una decisión inmediata a   propósito de la operación se admitirá   a condición de que otro Estado miembro ya   hubiere decidido apoyarla ;     - en la medida en que un procedimiento , definido   en un foro internacional y en el que fueran parte   todos los Estados miembros , prevea para los   participantes la única posibilidad , en caso de   urgencia , de reducir los plazos normales de respuesta .    Artículo 14    Las reuniones de consulta se celebrarán con   ocasión de las reuniones del Grupo de coordinación   de las políticas de seguro de crédito , garantías   y créditos financieros , creado por Decisión del   Consejo , de 27 de septiembre de 1960 , o de   las reuniones de sus subgrupos . Además , a petición   de uno de los Estados miembros , se convocarán   reuniones especiales entre los períodos de sesiones   de los grupos y de los subgrupos .    Los Estados miembros y la Comisión comunicarán   a los destinatarios mencionados en el artículo 9 ,   a ser posible cuatro días naturales antes de   las reuniones de consulta , la lista de temas que   tengan la intención de tratar .    Se convocarán las reuniones de consulta en   la sede de la Secretaría del Consejo .    Artículo 15    En cualquier caso , la decisión final tomada para   cada operación se pondrá en conocimiento de los   demás Estados miembros . La notificación de esta   decisión se acompañará de la indicación   de los motivos por los que el Estado miembro   consultante no hubiere estado eventualmente   en condiciones de atender las observaciones ,   reservas o dictámenes desfavorables de los   interlocutores consultados .    TÍTULO II    PROCEDIMIENTOS PARTICULARES    Artículo 16    Un Estado miembro podrá solicitar a otro Estado   miembro si le consta la existencia de una operación   que no hubiera sido objeto , hasta ese momento ,   de una consulta , y particularmente de las   condiciones de crédito alegadas por un   exportador o por un establecimiento financiero .   Si no obtuviere respuesta a su solicitud en un plazo de   siete días naturales , el Estado miembro solicitante   tendrá el derecho de considerar que el Estado miembro   consultado tiene conocimiento de este asunto y que las   condiciones de crédito alegadas serán consideradas   adoptadas . Tendrá la facultad de establecer   una consulta según el procedimiento   definido en el Título I , mencionado expresamente   que está motivada por una situación competitiva   considerada adoptada .    Si un Estado miembro ya hubiere iniciado una consulta   y otro Estado miembro , al que se requiere para dar su   apoyo a la misma operación , interrogare al primero   sobre su posición definitiva , la ausencia de respuesta   a tal pregunta , pasado un plazo de cinco días hábiles ,   facultará al Estado miembro solicitante   a considerar que el Estado miembro interrogado ha   apoyado el caso en las condiciones señaladas en la   consulta .    Artículo 17    Los créditos no vinculados que se aparten de las   normas que figuran en el Anexo 1 o que se apartasen   de cualquier otra norma adoptada por los Estados miembros   darán lugar , en el marco del Grupo de coordinación   de las políticas de seguro de crédito ,   garantías y créditos financieros , a la notificación :     - de los elementos esenciales de los créditos   concedidos en el transcurso del trimestre precedente ;     - del uso que se haga de los créditos no vinculados   al final del año precedente .    Artículo 18    Si un Estado miembro concluyere con un tercer país   un acuerdo que hiciese referencia a la posible   concesión de créditos sin fijar las condiciones   precisas de éstos :     - si se tratare de créditos vinculados , estará   obligado , desde el momento de concluir el acuerdo ,   a comunicar los elementos esenciales de dicho acuerdo   a los destinatarios mencionados en el artículo 9 ;     - si se tratare de créditos no vinculados , las   modificaciones previstas en el artículo 17   deberán referirse igualmente a tales créditos .    TÍTULO III    INFORMES PERIÓDICOS    Artículo 19    El Grupo de coordinación de las políticas   de seguro de crédito , garantías y créditos   financieros presentará un informe semestral   sobre la aplicación de los procedimientos   mencionados en los Títulos I y II .    Sin perjuicio de estos informes periódicos , si la   naturaleza y la importancia de los problemas planteados   durante la aplicación de los procedimientos   lo requirieren , se elaborarán igualmente informes   complementarios .    ANEXO 1    NORMAS COMUNITARIAS QUE NO PUEDEN SER INCUMPLIDAS   SIN CONSULTA    A . Duración de los créditos    El crédito concedido , ya se trate de crédito   de vendedor o de crédito financiero , no deberá   sobrepasar cinco años a partir de las fechas siguientes :    1 . Bienes de equipo utilizables individualmente :     ( por ejemplo las locomotoras ) : fecha media   o fechas efectivas en las que el comprador deberá   tomar realmente posesión de los bienes en su   propio país ;    2 . Bienes de equipo destinados a una instalación   completa o a una fábrica :    fecha en la que el comprador deberá tomar   realmente posesión de la totalidad del equipo   ( a excepción de las piezas de recambio ) suministrado   según el contrato ;    3 . Contrato de construcción o de instalación :    La primera de las dos fechas siguientes :     - bien la fecha en la que el vendedor deberá   haber construido o terminado el montaje de las   instalaciones ,     - o bien doce meses a partir de la fecha en la   que la totalidad del equipo ( a excepción de las   piezas de recambio ) que debiera suministrarse   según el contrato se haya entregado en la planta .    B . Porcentaje de gastos locales    Siempre que se trate de créditos privados   garantizados , la fracción residual de la parte   local , pagable a crédito , no deberá   exceder del 5 % del importe de la operación ;     - no obstante , no tendrá lugar una consulta   para las operaciones en las que el pago de la parte local   se efectúe , a más tardar , al vencimiento de   un plazo de tres meses , a partir de la total   terminación de los trabajos o de las entregas ,     - para la interpretación de esta regla , se   entenderá por :     - « fracción residual pagable a crédito »   la fracción subsistente tras la imputación , sobre   la parte local , del conjunto de anticipos   correspondientes a la operación ;     - « parte local » , la parte del precio   contractual correspondiente a los gastos que el   exportador prevea emprender in situ para pagar a   sus empleados , a terceros o los suministros ,     - « operación » , todo tipo de operaciones   ( de suministro , de trabajo , mixtas ) ,     - « anticipos » , la totalidad de las   cantidades que deben pagarse , entre el encargo   y la completa finalización de los trabajos o de las   entregas .    C . Contratos de « leasing »    Para la aplicación de las reglas previstas   en la presente Decisión , estos contratos   se asimilarán a los créditos . En la medida   en que su duración total no estuviere expresamente   limitada , se considerará esta duración superior   a cinco años .    ANEXO 2    ESCALA DE VALORES QUE SE DEBERÁ UTILIZAR    Categoría I : hasta 750 000 UC    Categoría II : de 600 000 a 1 500 000 UC    Categoría III : de 1 250 000 a 3 000 000 UC    Categoría IV : de 2 500 000 a 5 000 000 UC    Categoría V : de 4 500 000 a 10 000 000 UC    Categoría VI : de 8 000 000 a 22 000 000 UC    Categoría VII : de 20 000 000 a 44 000 000 UC    Categoría VIII : más de 40 000 000 UC