CELEX: 62008CA0204
Language: sk
Date: 2009-07-09 00:00:00
Title: Vec C-204/08: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  9. júla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Peter Rehder/Air Baltic Corporation [Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 5 bod 1 písm. b) druhá zarážka — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Článok 5 ods. 1 písm. c) a článok 7 ods. 1 písm. a) — Montrealský dohovor — Článok 33 ods. 1 — Letecká doprava — Návrhy na náhradu škody cestujúcim voči leteckým spoločnostiam v prípade zrušenia letov — Miesto poskytovania služby — Súdna právomoc v prípade leteckej prepravy z jedného členského štátu do iného členského štátu leteckou spoločnosťou so sídlom v treťom členskom štáte]

29.8.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 205/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 9. júla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Peter Rehder/Air Baltic Corporation
   (Vec C-204/08) (1)
   
   (Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Článok 5 bod 1 písm. b) druhá zarážka - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 5 ods. 1 písm. c) a článok 7 ods. 1 písm. a) - Montrealský dohovor - Článok 33 ods. 1 - Letecká doprava - Návrhy na náhradu škody cestujúcim voči leteckým spoločnostiam v prípade zrušenia letov - Miesto poskytovania služby - Súdna právomoc v prípade leteckej prepravy z jedného členského štátu do iného členského štátu leteckou spoločnosťou so sídlom v treťom členskom štáte)
   2009/C 205/13
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Peter Rehder
   
      Žalovaná: Air Baltic Corporation
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 5 bodu 1 písm. b) druhej zarážky nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) — Náhrada na základe článku 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 261/2004, ktorú žiada cestujúci s bydliskom v členskom štáte od leteckého dopravcu so sídlom v inom členskom štáte v dôsledku zrušenia letu medzi prvým členským štátom a tretím členským štátom — Právomoc súdnych orgánov v členskom štáte bydliska cestujúceho? — Určenie „miesta zmluvného plnenia, kde sa plnenie poskytlo alebo malo poskytnúť“
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 5 bod 1 písm. b) druhá zarážka nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade leteckej prepravy osôb z jedného členského štátu na miesto určenia v inom členskom štáte uskutočnenej na základe zmluvy uzavretej s jedinou leteckou spoločnosťou, ktorá je prevádzkujúcim dopravcom, príslušným súdom na rozhodnutie o návrhu na náhradu škody na základe tejto zmluvy o preprave a na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, je súd podľa voľby žalobcu, v obvode ktorého sa nachádza miesto odletu alebo miesto príletu lietadla, ktoré sú dohodnuté v uvedenej zmluve.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 197, 2.8.2008.