CELEX: C1997/199/05
Language: sv
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) av den 17 april 1997 i de förenade målen C-274/95, C-275/95 och C-276/95 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof) Ludwig Wünsche & Co. mot Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Gemensamma tulltaxan - Kombinerade nomenklaturen - Potatisstärkelse)

28.6.97           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 199/3

                 DOMSTOLENS DOM                                         en ny frist medges honom av den nationella domstolen
                   ( sjätte avdelningen )                               så att han kan inge ett sådant klagomål.

                   av den 17 april 1997                              4 . Det krävs enligt artikel 119 i fördraget att de änkling­
i mål C-147/95 , Dimossia Epicheirissi Ilektrismou (DEI )                ar som har drabbats av en diskriminering som är otill­
            mot Efthimios Evrenopoulos H                                 låten enligt denna bestämmelse skall erhålla pension
                                                                         eller andra förmåner för efterlevande på samma villkor
(Socialpolitik - Manliga och kvinnliga arbetstagare - Lika­              som gäller för änkor.
behandling - Tillämpning av artikel 119 i EG-fördraget
eller av direktiv 79/7/EEG - Socialförsäkringssystem vid             (') EGT nr C 189,22.7.1995 .
ett offentligt elektricitetsföretag - Efterlevandepension -
Protokoll nr 2 till Fördraget om europeiska unionen -
                       Begreppet talan)
                      ( 97/C 199/04 )
                                                                                       DOMSTOLENS DOM
               (Rättegångsspråk: grekiska)                                                 ( fjärde avdelningen )
                                                                                         av den 17 april 1997
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             i de förenade målen C-274/95 , C-275/95 och C-276/95
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                Ludwig Wünsche & Co. mot Hauptzollamt Hamburg-
                                                                                                 Jonas (')
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden                (Gemensamma tulltaxan - Kombinerade nomenklaturen -
G. F. Mancini, referent, samt domarna J. L. Murray, C. N.                              Potatisstärkelse)
Kakouris, P. J. G. Kapteyn och H. Ragnemalm; generalad­
                                                                                              ( 97/C 199/05 )
vokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare: byrådirektören L.
Hewlett ), har den 17 april 1997 avkunnat dom i mål
                                                                                       (Rättegångsspråk : tyska)
C-147/95 mellan Dimossia Epicheirissi Ilektrismou ( DEI )
och Efthimios Evrenopoulos angående en begäran enligt
artikel 177 i EG-fördraget, från Dioikitiko Efeteio Athinon          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
( Grekland ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­          kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet                   gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
angående tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget, av pro­
tokollet om artikel 119 i fördraget om upprättandet av               Domstolen, fjärde avdelningen ( avdelningsordföranden
Europeiska gemenskapen och av rådets direktiv 79/7/EEG               J. L. Murray samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, och
av den 19 december 1978 om successivt genomförande av                H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekre­
principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga               terare : avdelningsdirektören H. A. Rühl ), har den 17 april
om social trygghet ( EGT 1979 nr L 6, 10.1.1979 , s . 24 ).          1997 avkunnat dom i förenade målen C-274/95 , C-275/95
Domslutet i denna dom har följande lydelse :                         och C-276/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                     EG-fördraget, från Bundesfinanzhof, att domstolen skall
                                                                     meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
1 . De förmåner som beviljas enligt ett sådant pensions­             domstolen anhängiga målet mellan Ludwig Wünsche &
    system som Dimossia Epicheirissi Ilektrismous social­            Co. och Hauptzollamt Hamburg-Jonas, angående tolk­
    försäkringssystem, i vilket förmåner för efterlevande            ningen av Gemensamma tulltaxan, i dess lydelse enligt
    innefattas, omfattas av tillämpningsområdet för                  rådets förordning ( EEG ) nr 3618/86 av den 24 november
    artikel 119 i EG-fördraget.                                      1986 om ändring av förordning ( EEG ) nr 3331 /85 om
                                                                     ändring av förordning ( EEG) nr 950/68 om Gemensamma
                                                                     tulltaxan ( EGT nr L 345, 8.12.1986 , s . 1 , fransk version;
2 . Artikel 119 i fördraget hindrar tillämpningen av en na­
    tionell bestämmelse som innebär att beviljande av pen­           vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå )
    sion, vilken faller under begreppet lön i den mening             samt av Kombinerade nomenklaturen, i dess lydelse enligt
    som avses i samma artikel, till änkling är underställd           rådets förordning ( EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987
                                                                     om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemen­
    särskilda villkor som inte föreskrivs för änkor och ing­
                                                                     samma tulltaxan ( EGT nr L 256 , 7.9.1987, s. 1 ). Domslu­
    en bestämmelse i gemenskapsrätten kan motivera att
    den upprätthålls.
                                                                     tet i denna dom har följande lydelse :

                                                                     I. Klassificeringen av förestrad potatisstärkelse enligt
3 . Protokollet om artikel 119 i fördraget om upprättan­                nummer 11.08 A IV i rådets förordning (EEG)
    det av Europeiska gemenskapen skall tolkas så, att                  nr 3618/86 av den 24 november 1986 om ändring av
    artikel 119 i fördraget kan åberopas i en talan om att              förordning (EEG) nr 3331 /85 om ändring av förord­
    erhålla förmåner på grund av ett socialförsäkringssy­                ning (EEG) nr 950/68 om Gemensamma tulltaxan
    tem med anknytning till tjänsten som väckts före den                 (och enligt undernummer 1108 13 00 i Kombinerade
    17 maj 1990, även om denna talan har förklarats inte                 nomenklaturen, i dess lydelse enligt rådets förordning
    kunna upptas till prövning i sak på grund av att veder­              (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe­
    börande inte har ingivit ett föregående klagomål, om                 och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tull
 ---pagebreak--- Nr C 199/4          SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.6.97

    taxan) eller enligt nummer 39.06 B I i Gemensamma                      medlemsstat kräver att de familjemedlemmar till en
    tulltaxan (och enligt undernummer 3505 10 50 i Kom­                    turkisk arbetstagare som avses i den bestämmelsen bor
    binerade nomenklaturen) beror i första hand på dess                    tillsammans med denne under den treårsperiod som
    acetylhalt och således på dess förestringsgrad. Det är                 avses i den första strecksatsen i bestämmelsen för att
    emellertid den nationella domstolen som skall kontrol­                 ha rätt till uppehållstillstånd i den medlemsstaten. Ob­
    lera om förestringen utgör en modifiering av sådan art                 jektiva skäl kan emellertid motivera att den berörda
    att potatisstärkelsen till sin kvalitet inte längre motsva­            familjemedlemmen lever åtskild från den turkiske mig­
    rar naturlig potatisstärkelse.                                         rerande arbetstagaren.

2 . En maximal acetylhalt pä mellan 0,67 och 0,74 vikt­
    procent i förestrad potatisstärkelse utgör inte hinder              2 . Artikel 7 första stycket första strecksatsen i beslut nr
    för att denna skall klassificeras enligt nummer                         1 /80 skall tolkas så, att den berörde familjemedlem­
    11.08 A IV i gemensamma tulltaxan och enligt under­                     men i princip skall vara bosatt under en oavbruten
    nummer 1108 13 00 i Kombinerade nomenklaturen.                          treårsperiod i värdmedlemsstaten. Med avseende på
                                                                            beräkningen av den period pä tre års laglig bosättning
                                                                            som avses i bestämmelsen, skall även en period på
(') EGT nr C 268 , 14.10.1995 .
                                                                            mindre än sex månader som den berörde ofrivilligt har
                                                                            vistats i sitt ursprungsland beaktas. Detta gäller även
                                                                            för en period under vilken den berörde inte hade ett
                                                                            giltigt uppehållstillstånd, om de behöriga myndigheter­
                                                                            na i värdmedlemsstaten inte av detta skäl ifrågasatte
                                                                            att den berörde var lagligt bosatt inom det nationella
                   DOMSTOLENS DOM                                           territoriet, utan tvärtom beviljade denne ett nytt
                                                                            uppehållstillstånd.
                      ( sjätte avdelningen )
                     av den 17 april 1997                               H EGT nr C 16 , 20.1.1996 .
i mål C-351/95 (begäran om förhandsavgörande från
Bayerisches Verwaltungsgericht Munchen ), Selma Kadi­
                man mot Freistaat Bayern ( ] )
(Associeringsavtal EEG-Turkiet - Associeringsrådets beslut
- Fri rörlighet för arbetstagare - Arbetstagares familjemed­
lem - Förnyelse av uppehållstillstånd - Villkor - Samlev­
  nad - Tre års laglig bosättning - Beräkning vid avbrott)
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
                         ( 97/C 199/06 )
                                                                                            av den 22 april 1997
                   (Rättegångsspråk: tyska)                             i mål C-66/95 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                        Court of Justice of England and Wales, Queen's Bench
                                                                        Division ): The Queen mot Secretary of State for Social
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                            Security, ex parte: Eunice Sutton (')
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                   (Direktiv 79/7/EEG - Likabehandling av kvinnor och män
                                                                        i fråga om social trygghet - En medlemsstats skadestånds­
                                                                        ansvar för överträdelse av gemenskapsrätten - Rätt till
Domstolen, sjätte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­                           ränta på sociala trygghetsförmåner)
ordföranden G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray,
P. J. G. Kapteyn, H. Ragnemalm och R. Schintgen ( refe­                                        ( 97/C 199/07)
rent); generaladvokat: M. B. Elmer; justitiesekreterare : av­
delningsdirektören D. Louterman-Hubeau ), har den
17 april 1997 avkunnat dom i mål C-251/95 mellan Selma                                  (Rättegångsspråk: engelska)
Kadiman och Freistaat Bayern, angående tolkningen av
artikel 7 första stycket i beslut nr 1/80 av den 19 september
1980 om associeringens utveckling, fattat av det associer­
ingsråd som instiftades genom avtalet om upprättandet av               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
en associering mellan Europeiska ekonomiska gemen­                     kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
skapen och Turkiet. Domslutet i denna dom har följande                       gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
lydelse :

1 . Artikel 7 första stycket i beslut nr 1 /80 av den 19 sep­          Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­
    tember 1980 om utvecklingen av associeringen, fattat               ningsordförandena G. F. Mancini ( referent), J. C. Moitin­
    av det associeringsråd som instiftades genom avtalet               ho de Almeida och L. Sevón samt domarna P. J. G. Kap­
    om upprättandet av en associering mellan Europeiska                teyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G.
    ekonomiska gemenskapen och Turkiet, utgör i princip                Hirsch, P. Jann, och H. Ragnemalm; generaladvokat:
    inte hinder för att de behöriga myndigheterna i en                 P. Léger; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A.