CELEX: 32013D0122
Language: hr
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: 2013/122/EU: Provedbena odluka Komisije od 7. ožujka 2013. o određivanju datuma početka rada viznog informacijskog sustava (VIS) u četvrtoj i petoj regiji

19/Sv. 012
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               209
            
         32013D0122
   
               L 065/35
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               07.03.2013.
            
         
      PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
   
   od 7. ožujka 2013.
   o određivanju datuma početka rada viznog informacijskog sustava (VIS) u četvrtoj i petoj regiji
   (2013/122/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba VIS) (1), a posebno njezin članak 48. stavak 3.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Prema Provedbenoj odluci Komisije 2012/274/EU od 24. travnja 2012. o određivanju druge skupine regija za početak rada Viznog informacijskog sustava (VIS) (2), četvrta regija u kojoj bi trebalo započeti prikupljanje i prijenos podataka u VIS za sve zahtjeve uključuje Benin, Burkinu Faso, Kabo Verde, Côte d’Ivoire, Gambiju, Ganu, Gvineju, Gvineju Bisau, Liberiju, Mali, Niger, Nigeriju, Senegal, Sijera Leone i Togo; a peta regija uključuje Burundi, Kamerun, Srednjoafričku Republiku, Čad, Kongo, Demokratsku Republiku Kongo, Ekvatorsku Gvineju, Gabon, Ruandu i Sveti Toma i Prinsipe.
            
         
               (2)
            
            
               Države članice obavijestile su Komisiju da su sklopile sve potrebne tehničke i zakonske aranžmane za prikupljanje i prijenos podataka iz članka 5. stavka 1. Uredbe VIS u VIS za sve zahtjeve u tim dvjema regijama, uključujući i aranžmane za prikupljanje i/ili prijenos podataka u ime druge države članice.
            
         
               (3)
            
            
               Budući da je time ispunjen uvjet utvrđen u prvoj rečenici članka 48. stavka 3. Uredbe VIS, potrebno je odrediti datum početka rada VIS-a u četvrtoj i petoj regiji.
            
         
               (4)
            
            
               S obzirom na potrebu da VIS počne s radom što je prije moguće, ova bi Odluka trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
            
         
               (5)
            
            
               S obzirom na to da se ova Uredba temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska je obavijestila o provedbi Uredbe VIS u svom nacionalnom zakonodavstvu u skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru u Europskoj Uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice. Danska je stoga u skladu s međunarodnim pravom obvezana provoditi ovu Odluku.
            
         
               (6)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga nije njome obvezana niti se ona na nju primjenjuje.
            
         
               (7)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga njome nije njome obvezana niti se ona na nju primjenjuje.
            
         
               (8)
            
            
               U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda te Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6) o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma.
            
         
               (9)
            
            
               U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).
            
         
               (10)
            
            
               U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10).
            
         
               (11)
            
            
               U pogledu Cipra, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način povezan s njom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
            
         
               (12)
            
            
               U pogledu Bugarske i Rumunjske, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je s njom na neki drugi način povezan u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Vizni informacijski sustav u četvrtoj i petoj regiji određenima Provedbenom odlukom 2012/274/EU počet će s radom 14. ožujka 2013.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   Članak 3.
   Ova se Odluka primjenjuje u skladu s Ugovorima.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2013.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  SL L 218, 13.8.2008., str. 60.
   
      (2)  SL L 134, 24.5.2012., str. 20.
   
      (3)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (4)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
   
      (5)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
   
      (6)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
   
      (7)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (8)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
   
      (9)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
   
      (10)  SL L 160, 18.6.2011., str. 19.