CELEX: 32008R1028
Language: sl
Date: 2008-09-19 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1028/2008 z dne 19. septembra 2008 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

21.10.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 278/3
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1028/2008
   z dne 19. septembra 2008
   o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) ter zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrščanjem blaga iz Priloge k tej uredbi.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali dodaja kombinirani nomenklaturi dodatne pododdelke in je določena s posebnimi določbami Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu z navedenimi splošnimi pravili se blago iz stolpca 1 tabele iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu 2, iz razlogov, navedenih v stolpcu 3 navedene tabele.
            
         
               (4)
            
            
               Ob upoštevanju ukrepov, ki v Skupnosti veljajo v zvezi s sistemi dvojne kontrole, ter ob upoštevanju predhodnega in naknadnega nadzora Skupnosti za tekstilne izdelke pri uvozu v Skupnost je primerno določiti, da se lahko imetnik blaga v okviru člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92, z dne 12. oktobra 1992, o Carinskem zakoniku Skupnosti (2) sklicuje na zavezujočo tarifno informacijo, ki so jo izdali carinski organi držav članic glede uvrstitve blaga v kombinirano nomenklaturo in ki ni v skladu s to uredbo, še v obdobju 60 dni.
            
         
               (5)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, je uvrščeno v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.
   Člen 2
   Ob upoštevanju ukrepov, ki v Skupnosti veljajo glede sistemov dvojne kontrole, ter ob upoštevanju predhodnega in naknadnega nadzora Skupnosti za tekstilne izdelke pri uvozu v Skupnost se je na zavezujočo tarifno informacijo, ki jo izdajo carinski organi držav članic in ni v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati v obdobju 60 dni v okviru člena 12(6) uredbe (EGS) št. 2913/92.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 19. septembra 2008
      
         
            Za Komisijo
         
         László KOVÁCS
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
   
      (2)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
   
      PRILOGA
      
                  Poimenovanje
               
               
                  Uvrstitev
                  (oznaka KN)
               
               
                  Razlogi
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Izdelek iz pletenine različnih barv, iz umetnih ali sintetičnih vlaken. Material je primeren za kopalke.
                  Izdelek se nosi neposredno na koži in sega navzdol tik pod prsi.
                  Pri nošenju izdelka dva trikotna kosa tekstilnega materiala oblikujeta košarici za prsi. Oba trikotnika sta podložena z enobarvno pletenino in zarobljena na vseh treh straneh. Skozi rob na spodnji strani je napeljana elastična tekstilna vrvica. Elastična tekstilna vrvica je prišita na koničastem gornjem robu vsakega trikotnika. Navpični elastični vrvici se zavežeta za vratom, vodoravna elastična vrvica pa se zaveže na hrbtu uporabnice.
                  (modrček)
                  (Glej fotografije št. 644 A, 644 B in 644 C) (1)
                  
               
               
                  6212 10 90
               
               
                  Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 2(a) k poglavju 61 in besedilo oznak KN 6212, 6212 10 in 6212 10 90.
                  Čeprav izdelek po svojem splošnem videzu, kroju in naravi materiala spominja na zgornji del dvodelne kopalne obleke („bikinija“), uvrstitev pod tarifno številko 6112 (kopalke) ni mogoča, saj izdelek nima spodnjega dela „dvodelnega kopalnega kostima“. Glej tudi pojasnjevalne opombe HS k tarifni številki 6112, (C).
                  Poleg tega izdelek ni „nepopoln izdelek“ s tarifno številko 6112 (kopalke) v smislu splošnega pravila za razlago 2(a), ker ne izpolnjuje bistvene zahteve popolnega izdelka (tj. dvodelnega kopalnega kostima); ne more se namreč uporabljati za plavanje.
                  Izdelek ima značilnosti modrčka, saj pri nošenju oba trikotna kosa tekstilnega materiala s pomočjo tekstilnih vrvic oblikujeta košarici za prsi. Zavezovanje vodoravnih in navpičnih vrvic tesno okrog telesa omogoča dvig in podporo prsi. Ta vrsta izdelka je tako „določena kot oblačilo za podporo telesa“ v smislu pojasnjevalnih opomb HS k tarifni številki 6212, prvi odstavek.
                  Poleg tega je izdelek, tako kot drugi modrčki, oblikovan za nošenje neposredno na koži.
                  Izdelek se uvrsti kot modrček pod tarifno številko 6212, ker ta tarifna številka vključuje modrčke vseh vrst (glej pojasnjevalne opombe HS k tarifni številki 6212, drugi odstavek, (1)).
               
            
         
      
         
      
         
      
         (1)  Fotografije so zgolj informativne.