CELEX: 51989PC0675(02)
Language: el
Date: 1989-12-22
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των εργαζομένων μισθωτών και μη που έχουν παύσει την επαγγελματική δραστηριότητά τους

3. 2. 90                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. C 26/19
             Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των εργαζομένων
                         μισΦωτών και μη που έχουν παύσει την επαγγελματική δραστηριότητα τους (')
                                                   COM((89) 675 τελικό — SYN 200
             (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, συμφωνάμε το άρθρο 149 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, στις
                                                          21 Δεκεμβρίου 1989)
                                                             (90/C 26/18)
             (') ΕΕ αριθ. C 191 της 28. 7. 1989, σ. 3. [COM(89) 275 τελικό — SYN 200].
                        ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:                                                          Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 49 και 54,                                Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 49 και 54,
την πρόταση της Επιτροπής,                                               την πρόταση της Επιτροπής,
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                               Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής                    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
Επιτροπής,                                                               Επιτροπής,
Εκτιμώντας:                                                              Εκτιμώντας:
ότι στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ορίζεται ότι η                  ότι στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ορίζεται ότι η
δράση της Κοινότητας περιλαμβάνει την εξάλειψη μεταξύ                    δράση της Κοινότητας περιλαμβάνει την εξάλειψη μεταξύ
των κρατών μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλο­                      των κρατών μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλο­
φορία των προσώπων                                                       φορία των προσώπων
ότι το άρθρο 8Α προβλέπει ότι η εσωτερική αγορά πρέπει να                ότι το άρθρο 8Α προβλέπει ότι η εσωτερική αγορά πρέπει να
εγκαθιδρυθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992" ότι η                  εγκαθιδρυθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992 ότι η
εσωτερική αγορά περιλαμβάνει χώρο χωρίς εσωτερικά                        εσωτερική αγορά περιλαμβάνει χώρο χωρίς εσωτερικά
σύνορα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία                    σύνορα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία
των προσώπων                                                             των προσώπων
ότι τα άρθρα 48 και 52 της συνθήκης προβλέπουν την ελεύ­                 ότι τα άρθρα 48 και 52 της συνθήκης προβλέπουν την ελεύ­
θερη κυκλοφορία των εργαζομένων μισθωτών και μη,                         θερη κυκλοφορία των εργαζομένων μισθωτών και μη,
γεγονός που προϋποθέτει το δικαίωμα διαμονής στο κράτος                  γεγονός που προϋποθέτει το δικαίωμα διαμονής στο κράτος
μέλος όπου ασκούν την επαγγελματική τους δραστηριό­                      μέλος όπου ασκούν την επαγγελματική τους δραστηριό­
τητα ' ότι αυτό το δικαίωμα διαμονής δεν πρέπει να χορη­                 τητα· ότι αυτό το δικαίωμα διαμονής δεν πρέπει να χορη­
γείται μόνον κατά τη διάρκεια του ενεργού μέρους της                     γείται μόνο κατά τη διάρκεια του ενεργού μέρους της επαγ­
επαγγελματικής ζωής τους, αλλά και κατά τη διάρκεια του                  γελματικής ζωής τους, αλλά και κατά τη διάρκεια του μη
μη ενεργού μέρους αυτής, έστω και αν δεν έχουν ασκήσει το                ενεργού μέρους αυτής, έστω και αν δεν έχουν ασκήσει το
δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας κατά τη διάρκεια του                  δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας κατά τη διάρκεια του
πρώτου μέρους της επαγγελματικής ζωής τους-                              πρώτου μέρους της επαγγελματικής ζωής τους·
 ---pagebreak--- Αριθ. C 26/20                                 Επίσημη Εφημερίδα τ ω ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      3. 2. 90
                             ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ότι δυνάμει του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                    ότι δυνάμει του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
1408/71 του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε α π ό τον                 1408/71 του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε α π ό τον
                                         2                                                                      2
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1390/81 ( ), οι δικαιούχοι παροχών,               κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1390/81 ( ), οι δικαιούχοι παροχών,
εις χρήμα, αναπηρίας ή γήρατος και συντάξεων λόγω εργα­                 εις χρήμα, αναπηρίας ή γήρατος και συντάξεων λόγω εργα­
τικού α τ υ χ ή μ α τ ο ς ή επαγγελματικής ασθένειας, έχουν τ ο         τικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας, έχουν το
δικαίωμα ν α συνεχίσουν ν α λαμβάνουν αυτές τις παροχές                 δικαίωμα να συνεχίσουν να λαμβάνουν αυτές τις παροχές
και συντάξεις, α κ ό μ α και στην περίπτωση π ο υ κατοικούν              και συντάξεις, ακόμα και στην περίπτωση που κατοικούν
στο έδαφος κράτους μέλους άλλου α π ό εκείνο σ τ ο οποίο                 στο έδαφος κράτους μέλους άλλου α π ό εκείνο στο οποίο
βρίσκεται ο ασφαλιστικός φορέας-οφειλέτης'                               βρίσκεται ο ασφαλιστικός φορέας-οφειλέτης'
                                                                         ότι η δράση γ ι α την κοινωνική διάσταση της εσωτερικής
                                                                         αγοράς θ α συμβάλει στη μείωση της υπάρχουσας ανισό­
                                                                         τητας μεταξύ των κρατών μελών, όσον αφορά το ύψος των
                                                                         συντάξεων και των επιδομάτων, αλλά και ότι στο μεταξύ,
                                                                         δεν δύναται να επιτραπεί στις ανισότητες αυτές να θέτουν
                                                                         φραγμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία και στο δικαίωμα δια­
                                                                         μονής των συνταξιούχων πολιτών της Κοινότητας*
                                                                         ότι η εν λόγω οδηγία αποτελεί το πρώτο βήμα για τη δια­
                                                                         σφάλιση του δικαιώματος διαμονής σε οποιοδήποτε μέρος
                                                                         της Κοινότητας όλων των συνταξιούχων υπηκόων των
                                                                         κρατών μ ε λ ώ ν
ότι η ά σ κ η σ η αυτού του δικαιώματος καθίσταται πράγματι              ότι η άσκηση αυτού του δικαιώματος καθίσταται πράγματι
δυνατή μόνον εφόσον τούτο χορηγείται κ α ι σ τ α μέλη της                δυνατή μόνον εφόσον τούτο χορηγείται και στα μέλη της
οικογένειας •                                                            οικογένειας*
ότι φαίνεται ενδεδειγμένο ν α εξασφαλισθεί στους δικαιού­                ότι φαίνεται ενδεδειγμένο να εξασφαλισθεί στους δικαιού­
χους της π α ρ ο ύ σ α ς οδηγίας τ ο ίδιο διοικητικό καθεστώς με         χους της παρούσας οδηγίας το ίδιο διοικητικό καθεστώς με
α υ τ ό π ο υ προβλέπεται ιδίως α π ό τ ο ν κανονισμό (ΕΟΚ)              αυτό που προβλέπεται ιδίως α π ό τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1612/68 ( 3 ), την οδηγία 68/360/ΕΟΚ ( 4 ) και την οδηγία          αριθ. 1612/68 ( 3 ), την οδηγία 68/360/ΕΟΚ ( 4 ) και την οδηγία
64/221/ΕΟΚ ( 5 ) τ ο υ Συμβουλίου.                                       64/221/ΕΟΚ ( 5 ) του Συμβουλίου.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:                                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                                Άρ&ρο Ι                                                                Άρΰρο Ι
Τα κράτη μέλη χορηγούν το δικαίωμα διαμονής σε κάθε                      Τα κράτη μέλη χορηγούν το δικαίωμα διαμονής σε κάθε
υπήκοο κράτους μέλους που έχει ασκήσει μέσα στην Κοινό­                  υπήκοο κράτους μέλους που έχει ασκήσει μέσα στην Κοινό­
τητα δραστηριότητα ως εργαζόμενος μισθωτός ή μη, καθώς                   τητα δραστηριότητα ως εργαζόμενος μισθωτός ή μη, καθώς
επίσης σ τ α μέλη της οικογένειας του όπως ορίζονται σ τ ο               επίσης στα μέλη της οικογένειας του όπως ορίζονται στο
άρθρο 10 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 1612/68, εφόσον αυτός μεν λαμβάνει σύνταξη αναπηρίας ή                  1612/68, εφόσον αυτός μεν λαμβάνει σύνταξη αναπηρίας ή
γήρατος είτε σύνταξη λόγω εργατικού ατυχήματος ή επαγ­                   γήρατος είτε σύνταξη λόγω εργατικού ατυχήματος ή επαγ­
γελματικής ασθένειας, όλοι δε καλύπτονται α π ό ασφάλιση                 γελματικής ασθένειας ή δικαιούνται σύνταξης επιζώντος
ασθένειας.
(')  ΕΕ αριθ. L 149 της 5. 7. 1971, σ. 2.                                (') ΕΕ αριθ. L 149 της 5. 7. 1971, σ. 2.
Ο    ΕΕ αριθ. L 143 της 29. 5. 1981, σ. 1.                               (2) ΕΕ αριθ. L 143 της 29. 5. 1981, σ. 1.
(3)  ΕΕ αριθ.  L 257 της 19. 10. 1968, σ. 2.                             (J) ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 2.
(4)  ΕΕ αριθ.  L 257 της 19. 10. 1968, σ. 13.                            (<) ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 13.
(5)  ΕΕ αριθ.  56 της 4. 4. 1964, σ. 850/64.                             (5) ΕΕ αριθ. 56 της 4. 4. 1964, σ. 850/64.
 ---pagebreak--- 3. 2. 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 26/21
                       ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                               όλοι δε καλύπτονται από ασφάλιση ασθενείας, ή διαθέτουν
                                                               άλλους επαρκείς πόρους. Η σύνταξη ή άλλοι πόροι θεω­
                                                               ρούνται επαρκείς όταν μέσω τούτων αποφεύγεται ο κίν­
                                                               δυνος να επιβαρύνουν οι δικαιούχοι κατά τη διάρκεια της
                                                               διαμονής τους την κοινωνική βοήθεια του κράτους μέλους
                                                               υποδοχής.
                          Αρθρο 2                                                       Αρθρο 2
1. Το δικαίωμα διαμονής διαπιστώνεται με την έκδοση            1. Το δικαίωμα διαμονής διαπιστώνεται με την έκδοση
εγγράφου επονομαζόμενου «κάρτα διαμονής των Ευρω­              εγγράφου επονομαζόμενου «κάρτα διαμονής των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων», του οποίου η ισχύς περιορίζεται σε         παϊκών Κοινοτήτων», του οποίου η ισχύς περιορίζεται σε
πέντε χρόνια, με δυντότητα ανανέωσης. Στην περίπτωση           πέντε χρόνια, με δυνατότητα ανανέωσης. Στην περίπτωση
που ένα μέλος της οικογένειας δεν έχει την ιθαγένεια κρά­      που ένα μέλος της οικογένειας δεν έχει την ιθαγένεια κρά­
τους μέλους, εκδίδεται έγγραφο διαμονής που έχει την ίδια      τους μέλους, εκδίδεται έγγραφο διαμονής που έχει την ίδια
ισχύ με αυτό που εκδίδεται για τον υπήκοο από τον οποίο        ισχύ με αυτό που εκδίδεται για τον υπήκοο από τον οποίο
εξαρτάται.                                                     εξαρτάται.
Για την έκδοση της κάρτας ή του εγγράφου διαμονής, το          Για την έκδοση της κάρτας ή του εγγράφου διαμονής, το
κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα μόνο την       κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα μόνο την
προσκόμιση ενός εγγράφου ταυτότητας καθώς και της από­         προσκόμιση ενός εγγράφου ταυτότητας καθώς και της από­
δειξης ότι πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο        δειξης ότι πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο
άρθρο 1.                                                       άρθρο 1.
2. Τα άρθρα 2 και 3, το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο          2. Τα άρθρα 2 και 3, το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο
α) και παράγραφος 2 και τα άρθρα 9 και 10 της οδηγίας          α) και παράγραφος 2 και τα άρθρα 9 και 10 της οδηγίας
68/360/ΕΟΚ, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.             68/360/ΕΟΚ, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
1612/68 και τα άρθρα 2 έως 9 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ            1612/68 και τα άρθρα 2 έως 9 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ
εφαρμόζονται στους δικαιούχους της παρούσας οδηγίας.           εφαρμόζονται στους δικαιούχους της παρούσας οδηγίας.
                                                               Τα άτομα πον επωφελούνται από την παρούσα οδηγία
                                                               έχουν όΑα τα δικαιώματα πον απορρέουν από τον κανο­
                                                               νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68, τις οδηγίες 68/360/ΕΟΚ) αριθ.
                                                                1612/68, τις οδηγίες 68/360/ΕΟΚ και 64/221/ΕΟΚ και τις
                                                               νομοθετικές διατάξεις πον τις τροποποιούν.
                                                                                        Αρθρο 3
                                                               Πριν από το τέλος του δεύτερου έτους από τη θέση σε ισχύ
                                                               της παρούσας οδηγίας και εν συνεχεία ανά τριετία, η Επι­
                                                               τροπή εκπονεί έκθεση με θέμα την εφαρμογή της παρούσας
                                                               οδηγίας την οποία υποβάλλει στο Συμβούλιο και το Ευρω­
                                                               παϊκό Κοινοβούλιο.
                          Αρθρο 3                                                       Αρθρο 4
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις απαραίτητες νομοθετικές,           Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις απαραίτητες νομοθετικές,
κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­        κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­
θούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμ­          θούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμ­
βρίου 1990. Ανακοινώνουν αμέσως τις εν λόγω διατάξεις          βρίου 1990. Ανακοινώνουν αμέσως τις εν λόγω διατάξεις
στην Επιτροπή.                                                 στην Επιτροπή.
Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει του πρώτου εδαφίου        Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει του πρώτου εδαφίου
παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.                          παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.
                          Αρθρο 4                                                       Αρθρο 5
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.                   Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.