CELEX: 52011PC0482
Language: cs
Date: 2011-08-01
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se finančního řízení pro některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi

|
			
		
		
		52011PC0482
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se finančního řízení pro některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi /* KOM/2011/0482 v konečném znění - 2011/0211 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ
ZPRÁVA
1.           Souvislosti návrhu
·      Odůvodnění a cíle návrhu
Přetrvávající finanční a
hospodářská krize zvyšuje tlak na vnitrostátní finanční zdroje a
členské státy snižují své rozpočty. V této souvislosti je
obzvláště důležité zajistit bezproblémové provádění
programů politik soudržnosti, které ekonomice poskytují finanční
zdroje. 
V důsledku problémů s likviditou
způsobených rozpočtovými omezeními je provádění programů
nicméně často problematické. To platí zejména v těch
členských státech, které byly krizí postiženy nejvíce a obdržely
finanční pomoc v rámci programu z evropského mechanismu finanční
stabilizace (EFSM) – pro země eurozóny – nebo z mechanismu platební
bilance (BoP) – pro země, jež nejsou součástí eurozóny. O
finanční pomoc v rámci těchto mechanismů dosud požádalo
šest zemí: Maďarsko, Rumunsko, Lotyšsko, Portugalsko a Irsko, včetně
Řecka, které obdrželo finanční pomoc mimo rámec EFSM. Tyto země
se s Komisí dohodly na makroekonomickém ozdravném programu. Je třeba
poznamenat, že Maďarsko, které se k mechanismu platební bilance
připojilo v roce 2008, od něj v roce 2010 ustoupilo.
Aby se zajistilo, že tyto členské státy (nebo
kterýkoliv jiný členský stát, jehož se v budoucnosti mohou tyto programy
pomoci týkat) budou pokračovat v provádění programů
strukturálních fondů a Fondu soudržnosti a uvolňovat prostředky
na projekty, obsahuje současný návrh ustanovení, která by Komisi umožnila
zvýšit těmto zemím platby na dobu, během níž se na ně vztahují
mechanismy podpory, a to aniž by se změnila celková výše finančních
prostředků přidělených v rámci politiky soudržnosti na
období 2007–2013. Tímto způsobem se členským státům v kritickém okamžiku
poskytnou dodatečné finanční zdroje a usnadní další provádění
programů.
·     
Obecné souvislosti
Prohloubení finanční krize v některých
členských státech se bezpochyby významně dotýká reálné ekonomiky, a
sice z důvodu výše dluhu a potíží, kterým vlády při
půjčování peněz na trhu čelí.
Na stávající finanční krizi a její
sociálně-ekonomické dopady reagovala Komise předložením řady
návrhů: v rámci svých balíčků pro hospodářské oživení
navrhla v prosinci 2008 několik regulačních změn, kterými
má být dosaženo zjednodušení prováděcích pravidel politiky soudržnosti a
zvýšení dodatečného předběžného financování prostřednictvím
záloh na programy Evropského fondu pro regionální rozvoj a Evropského
sociálního fondu. Vyplacením dodatečných záloh v roce 2009 byla
členským státům v rámci finančního krytí schváleného pro každý
členský stát na období 2007–2013 poskytnuta okamžitá finanční injekce
ve výši 6,25 mld. EUR. Celková částka záloh se tak díky této úpravě
vyšplhala na 11,25 mld. EUR. Návrh, který Komise představila v
červenci 2009, obsahoval dodatečná opatření na zjednodušení
provádění strukturálních fondů a Fondu soudržnosti. Přijetí
těchto opatření v červnu 2010 výrazně přispělo ke
zjednodušení provádění těchto programů a lepšímu využívání
fondů a zároveň také ke snížení administrativní zátěže
příjemců.
·     
Platné předpisy vztahující se na oblast
návrhu
Článek 77 nařízení Rady (ES) č.
1083/2006 (dále jen „obecné nařízení“) stanoví, že pro výpočet
průběžné platby a platby konečného zůstatku se použije míra
spolufinancování stanovená pro každou prioritní osu v rozhodnutí Komise, kterým
se přijímá dotčený operační program. 
·     
Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
Návrh je v souladu s ostatními návrhy a
iniciativami přijatými Evropskou komisí v reakci na finanční krizi.
2.           KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN
A POSOUZENÍ DOPADŮ 
·     
Konzultace zúčastněných stran
S externími zúčastněnými stranami nebyly
vedeny konzultace.
·     
Sběr a využití výsledků odborných
konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
·     
Posouzení dopadů
Tento návrh by Komisi umožnil zvýšit platby
dotčeným zemím na dobu, během níž se na tyto země vztahují
mechanismy podpory. Zvýšení bude odpovídat částce vypočítané použitím
navýšení odpovídajícího deseti procentním bodům na míry spolufinancování
platné pro prioritní osu programů u nově certifikovaných výdajů
předložených během daného období. 
Celkovému rozpočtu dodatečné finanční
požadavky nevzniknou, neboť celková výše finančních
prostředků přidělených z fondů na dané období
dotčeným zemím a na dotčené programy se nezmění.
3.           PRÁVNÍ PRVKY NÁVRHU
·     
Shrnutí navrhovaných opatření
Navrhuje se změnit článek 77 obecného
nařízení, aby Komise mohla dotčeným členským státům na
jejich žádost uhradit nově vykázané výdaje na dané období zvýšenou
částkou vypočítanou navýšením použitelné míry spolufinancování pro
prioritní osu o 10 procentních bodů.
Při uplatňování navýšení nesmí sazba spolufinancování
programu překročit maximální stropy stanovené v příloze III
obecného nařízení o více než 10 procentních bodů. V žádném
případě nemůže být příspěvek z prostředků na
dotčenou prioritní osu vyšší než částka uvedená v rozhodnutí Komise,
kterým se schvaluje operační program.
Po přijetí rozhodnutí Rady o poskytnutí
pomoci členskému státu v rámci podpůrných mechanismů použije
Komise na žádost dotčeného členského státu výše uvedený výpočet
na všechny nově vykázané výdaje v rámci operačního programu pro
dotčený členský stát. 
Opatření bude platit jen dočasně a
bude ukončeno, jakmile členský stát odstoupí od podpůrného
mechanismu.
·     
Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne
11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální
rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení
(ES) č. 1260/1999 stanoví společná pravidla, která se vztahují na
tři uvedené fondy. Uvedené nařízení, založené na zásadě
sdíleného řízení, na němž se podílejí Evropská komise a členské
státy, obsahuje ustanovení pro proces programování, jakož i standardy pro
řízení programů, včetně finančního řízení,
monitorování, finanční kontrolu a hodnocení projektů.
·     
Zásada subsidiarity
Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity, pokud
jde o jeho účel poskytnout větší podporu ze strukturálních fondů
a Fondu soudržnosti některým členským státům, které mají vážné
obtíže, zejména problémy s hospodářským růstem, finanční
stabilitou a se zhoršením schodku a zadlužením, což je kromě jiného
způsobeno také mezinárodním hospodářským a finančním
prostředím. V této souvislosti je nezbytné vytvořit na úrovni
Evropské unie přechodný mechanismus, který Evropské komisi umožní zvýšit
úhradu nákladů na základě certifikovaných výdajů v rámci
strukturálních fondů a Fondu soudržnosti. 
·     
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality:
Současný návrh je přiměřený,
neboť poskytuje zvýšenou podporu ze strukturálních fondů a Fondu
soudržnosti členským státům nacházejícím se v obtížích nebo ohroženým
závažnými obtížemi způsobenými mimořádnými událostmi, na které tyto
země nemají vliv a které spadají pod podmínky nařízení Rady (EU)
č. 407/2010 (o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace),
nebo státům nacházejícím se v obtížích nebo vážně ohroženým obtížemi,
které se týkají jejich platební bilance a které spadají pod podmínky
nařízení Rady (ES) č. 332/2002, jakož i podporu Řecku, které
obdrželo finanční pomoc mimo rámec EFSM na základě dohody mezi
věřiteli a mezivládní dohody o mechanismu úvěrů v
eurozóně. 
·     
Volba nástrojů
Navrhovaný nástroj: nařízení.
Jiné nástroje by nebyly vhodné z těchto
důvodů:
Komise prozkoumala možnosti, které skýtá právní
rámec, a s ohledem na dosavadní zkušenosti považuje za nutné navrhnout
změny obecného nařízení. Cílem tohoto přezkumu je dále usnadnit
spolufinancování projektů tak, aby se urychlilo jejich provádění i
dopad takových investic na reálnou ekonomiku.
4.           Dopad na rozpočet
Prostředky na závazky nebudou ovlivněny,
neboť se nenavrhuje žádná změna maximálních částek
z finančních prostředků strukturálních fondů a Fondu
soudržnosti stanovených v operačních programech na programové období
2007–2013.
V případě prostředků na
platby může návrh vést ke zvýšené úhradě dotčeným členským
státům. V důsledku dodatečných prostředků na
platby u tohoto návrhu dojde ke zvýšení prostředků na platby (na rok
2012 se jedná přibližně o 2,304 mld. EUR), což může být
vyrovnáno do konce programového období. Celková výše prostředků na
platby pro celé programové období zůstává tudíž nezměněna.
Na základě žádosti členského státu o
udělení prostředků a s přihlédnutím k vývoji
předkládání žádostí o průběžné platby přezkoumá Komise v
roce 2012 potřebu vyplácení dodatečných prostředků na
platby a rozpočtovému orgánu popřípadě navrhne odpovídající
opatření.
Z návrhu je patrná ochota Komise
podpořit úsilí členských států při řešení
finanční krize. Změna poskytne dotčeným členským
státům nezbytné prostředky na podporu projektů a oživení
ekonomiky.
2011/0211 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
kterým se mění nařízení Rady (ES)
č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se
finančního řízení pro některé členské státy, jejichž
finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 177 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[1],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[2],
v souladu s řádným
legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Nebývale závažná světová finanční krize a
hospodářský útlum vážně poškodily hospodářský růst a
finanční stabilitu a vyvolaly podstatné zhoršení finančních a
hospodářských podmínek v několika členských státech.
Zvláště některé členské státy mají závažné obtíže nebo jim
takové obtíže hrozí: zejména pak problémy s hospodářským růstem,
finanční stabilitou a se zhoršením schodku a zadlužením, což je kromě
jiného způsobeno také mezinárodním hospodářským a finančním
prostředím.
(2)              
Přestože již byla přijata řada
významných opatření včetně změn v právním rámci, která mají
vyvážit její negativní vlivy, dopad finanční krize na reálnou ekonomiku,
trh práce a občany je pociťován v mnoha směrech. Tlak na
vnitrostátní finanční zdroje vzrůstá, a proto by měly být
podniknuty další kroky k jeho zmírnění, a to maximálním a optimálním
využitím finančních prostředků ze strukturálních fondů a
Fondu soudržnosti. 
(3)              
Na základě čl. 122 odst. 2 Smlouvy o
fungování Evropské unie (SFEU), podle kterého může Unie poskytnout
finanční pomoc členskému státu, jemuž z důvodu mimořádných
událostí, které nemůže ovlivnit, nastaly obtíže nebo je vážně ohrožen
závažnými obtížemi, byl nařízením Rady (EU) č. 407/2010 ze dne 11.
května 2010 o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace[3] zaveden uvedený mechanismus s cílem zachovat
finanční stabilitu celé Unie. 
(4)              
Prováděcím rozhodnutím Rady 2011/77/EU ze dne
7. prosince 2010[4] a
prováděcím rozhodnutím 2011/344/EU ze dne 30. května 2011[5] poskytla Unie uvedenou finanční pomoc
Irsku a Portugalsku. 
(5)              
Finanční stabilita Řecka byla postižena
vážnými obtížemi již před vstupem nařízení (EU) č. 407/2010 v
platnost. Finanční pomoc udělená Řecku proto nemohla vycházet z
uvedeného nařízení.
(6)              
Dohoda mezi věřiteli a dohoda o
mechanismu úvěrů uzavřené s Řeckem dne 8. května 2010
vstoupily v platnost dne 11. května 2010. V dohodě o mechanismu
úvěrů se stanoví, že pokud budou v jejím rámci existovat dlužné
částky, bude dohoda mezi věřiteli plně platná a účinná
po dobu tříletého programového období.
(7)              
Nařízení Rady (ES) č. 332/2002 ze dne 18.
února 2002, kterým se zavádí systém střednědobé finanční pomoci
platebním bilancím členských států[6],
zavedlo nástroj, na jehož základě poskytne Rada vzájemnou pomoc, pokud je
platební bilance členského státu, který nepřijal euro, v obtížích
nebo jí takové obtíže vážně hrozí.
(8)              
Rozhodnutími Rady 2009/102/ES ze dne 4. listopadu
2008[7], 2009/290/ES ze dne 20. ledna 2009[8] a 2009/459/ES ze dne 6. května 2009[9] byla taková finanční pomoc poskytnuta
Maďarsku, Lotyšsku a Rumunsku. 
(9)              
Období, během kterých je pomoc k dispozici
Irsku, Maďarsku, Lotyšsku, Portugalsku a Rumunsku, jsou uvedena v
příslušných rozhodnutích Rady. Období, během kterého byla pomoc k
dispozici Maďarsku, skončilo dne 4. listopadu 2010.
(10)          
Období, během kterých je pomoc v rámci dohody
mezi věřiteli a mezivládní dohody o mechanismu úvěrů v
eurozóně k dispozici Řecku, se liší v závislosti na konkrétním
členském státu, který se těchto nástrojů účastní. Pro
účely tohoto nařízení by proto v tomto nařízení mělo být
stanoveno jednotné datum pro jeho použití.
(11)          
Dne 11. července 2011 podepsali ministři
financí ze 17 členských států eurozóny Smlouvu o zřízení
Evropského mechanismu stability (ESM). Tato smlouva navazuje na rozhodnutí
Evropské rady ze dne 25. března 2011. Předpokládá se, že do roku 2013
převezme ESM úkoly, které v současnosti plní evropský nástroj
finanční stability (EFSF) a evropský mechanismus finanční stabilizace
(EFSM). S tímto budoucím mechanismem by se tedy mělo počítat již v
tomto nařízení.
(12)          
Evropská rada ve svých závěrech ze dne 23. a
24. června 2011 uvítala záměr Komise posílit vazby mezi úvěrovým
programem pro Řecko a fondy Unie a podpořit snahy zaměřené
na zvýšení schopnosti Řecka optimálně využívat prostředků z
těchto fondů, aby se podpořil růst a zaměstnanost,
čehož bude dosaženo zaměřením pozornosti na zvyšování
konkurenceschopnosti a vytváření pracovních míst. Rada také uvítala a
podpořila souhrnný program technické pomoci Řecku, na jehož
přípravě se podílí Komise spolu s členskými státy. Toto
nařízení přispívá ke snahám o synergii.
(13)          
S cílem usnadnit řízení finančních
prostředků Unie, urychlit investice v členských státech a
regionech a zlepšit dostupnost finančních prostředků pro
ekonomiku je nezbytné umožnit zvýšení průběžných plateb ze
strukturálních fondů a Fondu soudržnosti o částku odpovídající deseti
procentním bodům nad současnou míru spolufinancování pro každou prioritní
osu pro členské státy, jejichž finanční stabilita je vážně
ohrožena a které požádají o účast na tomto opatření.
(14)          
Pravidla pro výpočet průběžných
plateb a plateb konečného zůstatku pro operační programy v
období, v němž členské státy dostávají finanční pomoc pro
řešení závažných obtíží postihujících jejich finanční stabilitu, by
měla být odpovídajícím způsobem revidována. 
(15)          
Po skončení období, během něhož byla
finanční pomoc dána k dispozici, bude možná třeba v hodnoceních
provedených v souladu s čl. 48 odst. 3 nařízení Rady (ES) č.
1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském
fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o
zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999[10]
posoudit, zda snížení vnitrostátního spolufinancování nevedlo k významnému
odchýlení od původně stanovených cílů. Takové hodnocení by mohlo
vést k revizi operačního programu.
(16)          
Nařízení (ES) č. 1083/2006 by proto
mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(17)          
Nebývale vážná krize, která zasáhla mezinárodní
finanční trhy, a hospodářský útlum, jenž vážně poškodil
finanční stabilitu v několika členských státech, vyžadují
rychlou reakci zaměřenou na potlačení dopadů na
hospodářství celé EU: toto nařízení by proto mělo vstoupit v
platnost co nejdříve a mělo by být uplatňováno se zpětnou
působností za období, během nichž členské státy obdržely
finanční pomoc ze strany Unie nebo od ostatních členských států
eurozóny, jejíž účelem bylo řešit závažné obtíže postihující
finanční stabilitu dotčených států,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 77 nařízení (ES)
č. 1083/2006 se nahrazuje tímto:
„Článek 77
Společná
pravidla pro výpočet průběžných plateb a plateb konečného
zůstatku
1.           Průběžné platby a
platby konečného zůstatku se vypočítávají tak, že se míra
spolufinancování stanovená v rozhodnutí o daném operačním programu pro
každou prioritní osu použije na způsobilé výdaje uvedené pro tuto
prioritní osu v každém výkazu výdajů certifikovaném certifikačním
orgánem.
2.           Odchylně od čl. 53
odst. 2, druhé věty čl. 53 odst. 4 a stropů stanovených v
příloze III lze na žádost členského státu zvýšit průběžné
platby a platby konečného zůstatku o částku odpovídající deseti
procentním bodům nad míru spolufinancování pro každou prioritní osu, avšak
nelze přesáhnout sto procent; navýšení se použije na částku
způsobilých výdajů nově vykázaných v každém certifikovaném
výkazu výdajů předloženém v průběhu období, v němž
členský stát splňuje jednu z těchto podmínek: 
a)      finanční pomoc je členskému
státu dána k dispozici podle nařízení Rady (ES) č. 407/2010 o
zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace* nebo je mu dána k
dispozici jinými členskými státy eurozóny před vstupem uvedeného
nařízení v platnost;
b)      střednědobá finanční pomoc
je členskému státu dána k dispozici v souladu s nařízením Rady (ES)
č. 332/2002**;
c)      finanční pomoc je členskému
státu dána k dispozici v souladu se Smlouvou o založení Evropského mechanismu
stability podepsanou dne 11. července 2011.
3            Při výpočtu
průběžných plateb a platby konečného zůstatku poté, kdy
členský stát přestane využívat finanční pomoc uvedenou v
odstavci 2, nevezme Komise v úvahu zvýšené částky vyplacené v souladu s
uvedeným odstavcem.
Tyto částky však budou brány v úvahu pro
účely čl. 79 odst. 1.
4.           Bez ohledu na odstavec 2
nesmí být příspěvek Unie prostřednictvím průběžných
plateb a plateb konečného zůstatku vyšší než příspěvek z
veřejných zdrojů a maximální výše pomoci z fondů pro každou prioritní
osu stanovená v rozhodnutí Komise o schválení operačního programu.
5.           Odstavce 2 a 3 se nepoužijí
na operační programy v rámci cíle ,,Evropská územní spolupráce“.
*        Úř. věst. L 118, 12.5.2010, s.
1.
**      Úř. věst. L 53, 23.2.2002, p.
1.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 
U následujících členských států se
však použije se zpětnou platností, a to s účinkem ode dne, kdy
jim byla dána k dispozici finanční pomoc: 
a) Irsko od 10. prosince 2010;
b) Řecko od 11. května 2010;
c) Lotyšsko od 23. ledna 2009;
d) Maďarsko od 5. listopadu 2008;
e) Portugalsko od 24. května 2011;
f) Rumunsko od 11. května 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu
a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne […].
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda/předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           NÁZEV NÁVRHU:
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o
některá ustanovení týkající se finančního řízení pro
některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena
či ohrožena závažnými obtížemi.
2.           RÁMEC ABM / ABB
Příslušné oblasti politik a související
aktivity:
Regionální politika: aktivita ABB 13.03
Zaměstnanost a sociální věci: aktivita
ABB 04.02
Fond soudržnosti: aktivita ABB 13.04
3.           ROZPOČTOVÉ LINIE
3.1.        Rozpočtové linie
(provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc
(ex – linie B.A)):
Nové navržené opatření bude provedeno na
základě těchto rozpočtových linií:
·      13.031600 Konvergence (Evropský fond pro regionální rozvoj)
·      13.031800 Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (Evropský
fond pro regionální rozvoj)
·      04.0217 Konvergence (Evropský sociální fond)
·      04.0219 Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (Evropský
sociální fond)
·      13.04.02 Fond soudržnosti
3.2.        Doba trvání opatření a
finančního dopadu:
3.3.      Rozpočtové
charakteristiky:
 Rozpočtová linie || Druh výdaje || Nové || Příspěvek v rámci ESVO || Příspěvky od kandidátských zemí || Okruh ve finančním výhledu 
 13.031600 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 13.031800 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 04.0217 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 13.04.02 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 04.0219 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
4.           SHRNUTÍ ZDROJŮ
4.1.        Finanční zdroje
4.1.1.     Shrnutí prostředků
na závazky (PZ) a prostředků na platby (PP) 
Následující tabulky uvádějí odhadovaný
dopad navrhovaných opatření v letech 2011 až 2013. Jelikož
nejsou navrženy žádné nové finanční zdroje pro prostředky na závazky,
v příslušných kolonkách tabulek se uvádí pouze „nepoužije se“. Návrh je
proto v souladu s víceletým finančním rámcem pro období 2007–2013. 
V případě plateb může
návrh vést ke zvýšené úhradě dotčeným členským státům. Na
základě odhadu plateb, který provedly členské státy a revidovala
Komise, a na základě prostředků na platby zahrnutých v návrhu
rozpočtu pro rok 2012 by rozpočtové potřeby činily
přibližně 2,304 mld. EUR[11].
V důsledku dodatečných prostředků na platby u tohoto
návrhu dojde ke zvýšení prostředků na platby na rok 2012, což
může být vyrovnáno do konce programového období. Celková výše
prostředků na platby pro celé programové období zůstává tedy
nezměněna.
Na základě žádosti členského státu o
udělení prostředků a s přihlédnutím k vývoji
předkládání žádostí o průběžné platby přezkoumá Komise v
roce 2012 potřebu vyplácení dodatečných prostředků na
platby a rozpočtovému orgánu popřípadě navrhne odpovídající
opatření.
Pro rok 2013 nebyl proveden žádný odhad;
případné důsledky budou vzaty v úvahu v rozpočtové
proceduře pro rok 2013. 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   Druh výdajů || Oddíl č. ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 a násl. ||   Celkem 
 Provozní výdaje[12] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky na závazky (PZ) || 8.1 || a || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Prostředky na platby (PP) ||   || b || nepoužije se || + 2 304 || nepoužije se || nepoužije se || - 2 304 || nepoužije se || 0. 
 Administrativní výdaje jako součást referenční částky[13] ||   ||   ||   ||   
 Technická a administrativní pomoc (NP) || 8.2.4 || c || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky na závazky ||   || a+c || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Prostředky na platby ||   || b+c || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || 0,000   
 Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky[14] ||   ||   
 Lidské zdroje a související výdaje (NP) || 8.2.5 || d || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) || 8.2.6 || e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Celkové orientační finanční
náklady zásahu 
 PZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje ||   || a+c+d+e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje ||   || b+c+d+e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Spoluúčast
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 Spolufinancující subjekt ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 a násl. ||   Celkem 
 …………………… || f || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 PZ CELKEM včetně spolufinancování || a+c+d+e+f || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
4.1.2.     Soulad
s finančním plánem
x     Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.
¨      Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu
finančního výhledu.
¨      Návrh může vyžadovat použití
ustanovení interinstitucionální dohody[15]
(tj. nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu).
4.1.3.     Finanční dopady na
straně příjmů
x      Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy
¨      Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím
účinkem:
v milionech
EUR (zaokrouhleno na 1 desetinné místo)
   ||   || Před opatřením [Rok n-1] ||   || Situace po opatření 
 Rozpočtová linie || Příjmy ||   || [Rok n] || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5][16] 
   || a) Příjmy v absolutním vyjádření ||   ||   || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 b) Změna v příjmech ||  D ||   || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
(Upřesněte každou dotčenou
příjmovou rozpočtovou linii a dochází-li k dopadu na více
rozpočtových linií, přidejte příslušný počet
řádků.)
4.2.        Lidské
zdroje – pracovníci na plný úvazek (včetně úředníků,
dočasných zaměstnanců a externích pracovníků) – viz
podrobnosti v bodě 8.2.1.
   Roční potřeba ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   n + 5 a násl. 
 Celkový objem lidských zdrojů || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
5.           CHARAKTERISTIKY A CÍLE
5.1.        Potřeba, která má být
uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu
Přetrvávající
finanční a hospodářská krize zvyšuje tlak na vnitrostátní
finanční zdroje a členské státy snižují své rozpočty. V této
souvislosti je obzvláště důležité zajistit bezproblémové
provádění programů politik soudržnosti, které ekonomice poskytují
finanční zdroje. Aby se zajistilo, že tyto členské státy budou
pokračovat v provádění programů strukturálních fondů a
Fondu soudržnosti a uvolňovat prostředky na projekty, obsahuje návrh
ustanovení, která by Komisi umožnila zvýšit členským státům platby na
dobu, během níž se na ně vztahují mechanismy podpory. 
5.2.        Přidaná hodnota zásahu
ze strany Unie, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a
možná synergie
Návrh umožní
pokračovat v provádění programů, poskytovat finanční
prostředky ekonomice a zároveň pomoci snížit zatížení veřejných
výdajů.
5.3.        Cíle, očekávané výsledky
a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABM
Cílem je pomoci těm členským
státům, které jsou nejvíce postiženy finanční krizí, aby mohly
pokračovat v provádění programů, a proto poskytnout ekonomice
finanční prostředky.
5.4.        Způsob provádění
(orientační)
Uveďte způsob(y) provedení
opatření.
·                        
Spolu s členskými státy
6.           MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ
6.1.        Monitorovací systém
Není
zapotřebí, neboť spadá do již existujícího monitorování
strukturálních fondů.
6.2.        Hodnocení
6.2.1.     Hodnocení předem
(ex-ante)
Tento návrh byl připraven na žádost
kabinetu předsedy Komise.
6.2.2.     Opatření přijatá po
průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných
zkušeností z minulosti)
Nepoužije se
6.2.3.     Podmínky a periodicita
budoucího hodnocení
Nepoužije se
7.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM 
Nepoužije se
8.           PODROBNOSTI O ZDROJÍCH
8.1.        Cíle návrhu z hlediska
jejich finanční náročnosti
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 (Je třeba uvést názvy cílů, opatření a výstupů) || Druh výstupu || Prům. nákl. || Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a násl. || CELKEM 
 Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 1: Podpora provádění operačních programů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   0 000 ||   ||   0 000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0 000 
 NÁKLADY CELKEM ||   ||   ||   ||   0 000 ||   ||   0 000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0 000 
8.2.        Administrativní výdaje
8.2.1.     Počet a druh lidských
zdrojů
 Pracovní místa ||   || Zaměstnanci, které je třeba pověřit řízením opatření ze stávajících a/nebo dodatečných zdrojů (počet pracovních míst / plných pracovních úvazků) 
   ||   || Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 
 Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) || A*/AD || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 B*, C*/AST || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Ostatní zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 04/05 || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 CELKEM || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
8.2.2.     Popis
úkolů, které vyplývají z opatření
NEPOUŽIJE SE
8.2.3.     Původ lidských
zdrojů (statutární pracovní místa)
(Pokud existuje více zdrojů,
uveďte vždy počet pracovních míst z každého zdroje)
¨      Pracovní místa vyčleněná v současnosti na
řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen.
¨      Pracovní místa předběžně vyčleněná
v rámci procesu RSP / PNR na rok n.
¨      Pracovní místa, o něž je třeba požádat
v příštím procesu RSP / PNR.
¨      Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících
zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování).
¨      Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná
v procesu RSP / PNR dotčeného roku.
8.2.4.     Další administrativní výdaje
zahrnuté v referenční částce (XX 01 04/05 – Výdaje
na správu a řízení)
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 Rozpočtová linie (číslo a okruh) || Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+5 || Rok n+4 a násl. || CELKEM 
 1      Technická a administrativní pomoc (včetně souvisejících personálních nákladů) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výkonné agentury || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Další technická a administrativní pomoc || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 - interní (intra muros) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 - externí (extra muros) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Technická a administrativní pomoc celkem || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
8.2.5.     Finanční
náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté v referenční
částce
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 Druh lidských zdrojů || Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a násl. 
 Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, vyslaní národní odborníci, smluvní zaměstnanci, atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Výpočet –
Úředníci a dočasní zaměstnanci
Případně
by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1
nepoužije se
Výpočet –
Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02
Případně
by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1
nepoužije
se
8.2.6.     Další administrativní výdaje
nezahrnuté do referenční částky
 v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) 
   ||   Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a násl. || CELKEM 
 XX 01 02 11 01 – Služební cesty || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 02 – Konference a zasedání || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 03 – Výbory || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 05 – Informační systémy || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
  2     Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 3      Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Výpočet –
Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční
částky
nepoužije
se
[1]               Úř. věst. L, , s. .
[2]               Úř. věst. L, , s. .
[3]               Úř. věst. L 118, 12.5.2010, s. 1.
[4]               Úř. věst. L 30, 4.2.2011, s. 34.
[5]               Úř. věst. L 159, 17.6.2011, s. 88.
[6]               Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 1.
[7]               Úř. věst. L 37, 6.2.2009, s. 5.
[8]               Úř. věst. L 79, 25.3.2009, s. 39.
[9]               Úř. věst. L 150, 13.6.2009, s. 8.
[10]             Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.
[11]             Tento údaj zahrnuje celkovou částku pro dotčené
roky, ať již země přistoupí k mechanismu podpory v listopadu
nebo prosinci nebo odstoupí kdykoliv v průběhu roku.
[12]             Výdaje, které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné
hlavy xx.
[13]             Výdaje v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.
[14]             Výdaje v rámci kapitoly xx 01 kromě článků
xx 01 04 nebo xx 01 05.
[15]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.
[16]             V případě potřeby, např.
potrvá-li opatření déle než 6 let, je třeba doplnit další sloupce.