CELEX: C2006/294/22
Language: sk
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Vec C-140/05: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  5. októbra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt – Rakúsko) – Amalia Valesko/Zollamt Klagenfurt (Akt o pristúpení k Európskej únii — Prechodné opatrenia — Príloha XIII — Dane — Cigarety pochádzajúce zo Slovinska — Dovoz na územie Rakúska v osobnej batožine cestujúcich — Oslobodenie od spotrebnej dane obmedzené na určité množstvo — Možnosť zachovať do 31. decembra 2007 množstevné obmedzenia uplatňované na dovozy pochádzajúce z tretích krajín — Smernica 69/169/EHS)

2.12.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 294/13
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 5. októbra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt – Rakúsko) – Amalia Valesko/Zollamt Klagenfurt
   (Vec C-140/05) (1)
   
   (Akt o pristúpení k Európskej únii - Prechodné opatrenia - Príloha XIII - Dane - Cigarety pochádzajúce zo Slovinska - Dovoz na územie Rakúska v osobnej batožine cestujúcich - Oslobodenie od spotrebnej dane obmedzené na určité množstvo - Možnosť zachovať do 31. decembra 2007 množstevné obmedzenia uplatňované na dovozy pochádzajúce z tretích krajín - Smernica 69/169/EHS)
   (2006/C 294/22)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Amalia Valesko
   
      Žalovaný: Zollamt Klagenfurt
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt – Výklad článkov 23 ES, 25 ES a 26 ES a Prílohy XIII (Zoznam uvedený v článku 24 Aktu o pristúpení: Slovinsko), bod 6 (Dane), ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky, a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, s. 906) – Zachovanie členskými štátmi počas prechodného obdobia tých istých množstevných obmedzení na dovoz cigariet pochádzajúcich zo Slovinska na ich územie bez ďalšej platby spotrebnej dane, aké sa uplatňujú na dovozy cigariet z tretích krajín – Prísnejšie obmedzenia množstva, ktoré môže doviesť osoba s bydliskom na území štátu, ako tie, ktoré sú stanovené pre väčšinu tretích krajín
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Bod 6 ods. 2 prílohy XIII Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia sa má vykladať tak, že mu neodporuje to, aby Rakúska republika prechodne zachovala svoju právnu úpravu týkajúcu sa oslobodenia od spotrebnej dane obmedzeného na 25 kusov pre cigarety pochádzajúce zo Slovinska, dovezené na územie Rakúskej republiky v osobnej batožine cestujúcich, ktorí majú bydlisko v Rakúskej republike a vstupujú priamo na jej územie cez pozemnú hranicu alebo vnútrozemské vody tohto členského štátu.
            
         
               2.
            
            
               Články 23 ES, 25 ES a 26 ES sa majú vykladať tak, že im neodporuje vnútroštátna právna úprava, akou je právna úprava sporná v konaní vo veci samej, podľa ktorej je oslobodenie od spotrebnej dane obmedzené na 25 kusov pre cigarety dovážané v osobnej batožine cestujúcich pri vstupe na územie Rakúskej republiky z niektorých iných členských štátov, najmä Slovinskej republiky, bez ohľadu na skutočnosť, že v dôsledku posledného rozšírenia Únie sa už toto obmedzené oslobodenie od spotrebnej dane neuplatňuje na žiadny tretí štát s jedinou výnimkou švajčiarskeho slobodného colného pásma Samnauntal, a že pri dovozoch cigariet pochádzajúcich z tretích krajín sa vo všeobecnosti oslobodenie od spotrebnej dane vzťahuje na 200 kusov.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 143, 11.6.2005.