CELEX: 32008R0189
Language: bg
Date: 2008-02-18
Title: Регламент (ЕО) № 189/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 година относно изпитванията на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)

1.3.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 57/1
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 189/2008 НА СЪВЕТА
   от 18 февруари 2008 година
   относно изпитванията на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2424/2001 на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (1), и по-специално член 4, буква в) и член 5, параграф 3 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Разработването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) бе поверено на Комисията съгласно Регламент (ЕО) № 2424/2001 и Решение 2001/886/ПВР на Съвета от 6 декември 2001 г. относно разработване на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (2). Мрежовите изисквания за разработването на ШИС II са определени с Решение 2007/170/ЕО на Комисията от 16 март 2007 г. за определяне на мрежовите изисквания за Шенгенската информационна система II (1-ви стълб) (3) и с Решение 2007/171/ЕО на Комисията от 16 март 2007 г. за определяне на мрежовите изисквания за Шенгенската информационна система II (3-ви стълб) (4).
            
         
               (2)
            
            
               Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) беше създадена с Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5) и с Решение 2007/533/ПВР на Съвета относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (6). Настоящият регламент не засяга тези текстове, включително заключителните им разпоредби.
            
         
               (3)
            
            
               Тези заключителни разпоредби определят условията, които ще позволят на Съвета да определи началната дата на прилагане на посочените текстове с единодушно решение на своите членове, представляващи правителствата на държавите-членки, участващи в ШИС 1+. Те предвиждат, inter alia, че Комисията обявява успешното завършване на обстойно изпитване на ШИС II, предвидено в член 55, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и в член 71, параграф 3, буква в) от Решение 2007/533/ПВР, което се провежда от Комисията заедно с държавите-членки, като подготвителните органи на Съвета утвърждават резултата от предложеното изпитване и потвърждават, че нивото на работната характеристика на ШИС II е най-малко равностойно на постигнатото при ШИС 1+.
            
         
               (4)
            
            
               Отчита се, че настоящият регламент следва да бъде допълнен с приемането в бъдеще на подходящо законодателство за подробно уреждане на организирането и координирането на обстойно изпитване на ШИС II, което следва да се извърши при пълно сътрудничество между държавите-членки и Комисията. За ЦС ШИС следва да продължи да носи отговорност единствено Комисията.
            
         
               (5)
            
            
               Необходимо е да се проведат изпитвания, за да се направи оценка на това, дали ШИС II може да функционира в съответствие с техническите и функционалните изисквания, посочени в правните актове на ШИС II.
            
         
               (6)
            
            
               Изпитванията следва също така да оценят нефункционалните изисквания, като стабилност, наличност и производителност.
            
         
               (7)
            
            
               Необходимо е Комисията да проведе изпитвания за това, дали Централната ШИС II може да бъде свързана с националните системи на държавите-членки, а всички държави-членки, които участват в ШИС 1+, следва да установят необходимите технически правила за обработка на данни от ШИС II и обмен на допълнителна информация.
            
         
               (8)
            
            
               Необходимо е да се изяснят допълнително задачите, изпълнявани от Комисията и държавите-членки по отношение на завършването на някои изпитвания на ШИС II.
            
         
               (9)
            
            
               Необходимо е да бъдат установени изискванията за определянето, разработването и прилагането на параметрите за изпитванията, както и за това, как следва да бъдат утвърждавани изпитванията.
            
         
               (10)
            
            
               ШИС II може да започне да функционира едва след като всички държави-членки, които изцяло участват в ШИС 1+, установят необходимите технически правила за обработката на данни в ШИС II. По тази причина следва да бъдат документирани случаите, когато дадена държава-членка смята, че изпитванията не могат да бъдат успешно завършени.
            
         
               (11)
            
            
               Посоченият в член 5 от Регламент (ЕО) № 2424/2001 комитет, който подпомагаше Комисията по време на разработката на ШИС II, не е представил положително становище относно проекта за мерки на Комисията за прилагането на член 4, буква в) от Регламент (ЕО) № 2424/2001. В съответствие с член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2424/2001 във връзка с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (7) Комисията съответно представи на Съвета предложение относно мерките, които да бъдат предприети, и информира Европейския парламент.
            
         
               (12)
            
            
               В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящия регламент, не е обвързана с него, нито с неговото прилагане. Като се има предвид фактът, че настоящият регламент се основава на достиженията на правото от Шенген съгласно разпоредбите на част трета, дял IV от Договора за създаване на Европейската общност, Дания, в съответствие с член 5 от посочения протокол, решава в срок от шест месеца след приемането на настоящия регламент дали ще го приложи в своето национално право.
            
         
               (13)
            
            
               Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (8); Обединеното кралство следователно не участва в приемането му, не е обвързано с него, нито с неговото прилагане.
            
         
               (14)
            
            
               Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (9); следователно Ирландия не участва в приемането му, не е обвързана от него, нито с неговото прилагане.
            
         
               (15)
            
            
               Настоящият регламент не засяга договореностите за частичното участие на Обединеното кралство и на Ирландия в достиженията на правото от Шенген, както са съответно определени от решения 2000/365/ЕО и 2002/192/ЕО.
            
         
               (16)
            
            
               По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (11) относно определени условия по прилагането на това споразумение.
            
         
               (17)
            
            
               По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, сключено между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (12), което попада в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 3 от решения 2008/149/ПВР на Съвета (13) и 2008/146/ЕО на Съвета (14) относно сключването на споразумението от името на Европейския съюз и на Европейската общност,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Параметрите за някои изпитвания на ШИС II, свързани с Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II), по-специално техните обхват, цели, изисквания и провеждане, са поместени в приложението.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.
      Съставено в Брюксел на 18 февруари 2008 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         D. RUPEL
      
   
   
      (1)  ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 4. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1988/2006 (ОВ L 411, 30.12.2006 г., стр. 1).
   
      (2)  ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение 2006/1007/ПВР (ОВ L 411, 30.12.2006 г., стр. 78).
   
      (3)  ОВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 20.
   
      (4)  ОВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 29.
   
      (5)  ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4.
   
      (6)  ОВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63.
   
      (7)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).
   
      (8)  ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
   
      (9)  ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
   
      (10)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.
   
      (11)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.
   
      (12)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
   
      (13)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50.
   
      (14)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1.
   ПРИЛОЖЕНИЕ
   1.   ОБХВАТ НА ИЗПИТВАНИЯТА НА ШИС II
   Някои изпитвания на ШИС II, посочени в настоящия регламент, следва да покажат, че Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) (с изключение на тези на България и Румъния) (1) работят в съответствие с техническите и функционалните изисквания, определени в правните актове за ШИС II.
   Тези изпитвания на ШИС II показват също, че Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) могат да работят в съответствие с нефункционалните изисквания, като стабилност, наличност и производителност.
   2.   ПРОВЕЖДАНЕ, ИЗЧЕРПАТЕЛНО ОПРЕДЕЛЕН ОБХВАТ И ОРГАНИЗАЦИЯ НА ИЗПИТВАНИЯТА НА ШИС II
   Последователността на изпитванията, техните цел, обхват и организация са изградени по следния начин:
   Първият етап от изпитванията е насочен към изпитването на връзката и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II.
   Вторият етап от изпитванията е насочен към изпитването на Централната ШИС II без Н. ШИС II.
   Третият етап от изпитванията е насочен към изпитването на Централната ШИС II с някои Н. ШИС II и изпитването на съответствието на отделните национални системи с параметрите, описани в референтната версия на документа за контрол на интерфейса (ДКИ).
   Консултативната група по изпитване (2), създадена от Комитета за ШИС II, е компетентна да докладва за резултатите от изпитванията на Комитета за ШИС II. Консултативната група по изпитване идентифицира, категоризира и описва всеки проблем, който открива, като предлага възможни решения. Службите на Комисията и експертите от държавите-членки предоставят цялата необходима информация на консултативната група по изпитване при изпълнение на нейните задачи.
   2.1.   Документация за изпитванията
   Комисията определя подробни параметри за изпитванията. Комисията предоставя на участващите държави-членки проекта и окончателните параметри за изпитванията, както и разпоредбите за управлението и координирането на изпитванията в рамките на графика, съгласуван с експертите на държавите-членки.
   2.2.   Координиране на изпитванията
   Всички изпитвания, посочени в документацията за изпитванията, се координират от Комисията. За тази цел Комисията работи в тясно сътрудничество с консултативната група по изпитване.
   2.3.   Провеждане на изпитванията
   Комисията извършва изпитванията заедно с участващите държави-членки въз основа на параметрите за изпитвания и в съответствие с графика, одобрен от Комисията и експертите на държавите-членки, и доказва, че резултатите от изпитванията отговарят на зададените параметри.
   По отношение на изпитванията за съответствие на Н. ШИС II всяка държава-членка с подкрепата на Комисията отговаря за провеждането и гарантирането на гладкото протичане на изпитванията в рамките на съгласувания график.
   2.4.   Приемане на изпитванията
   Консултативната група по изпитване докладва на Комитета за резултатите от някои изпитвания на ШИС II. Консултативната група по изпитване идентифицира, категоризира и описва всеки проблем, който открива, и предлага възможни решения. Службите на Комисията и експертите от държавите-членки предоставят цялата необходима информация на Консултативната група по изпитване при изпълнение на нейните задачи.
   Комисията взема решение относно успешното приключване на някои изпитвания на ШИС II, като взема под внимание становището на експертите на държавите-членки, изразено в рамките на Комитета за ШИС II.
   Когато документацията за изпитванията разделя изпитванията на отделни етапи, Комисията информира държавите-членки за резултатите от всеки етап преди началото на следващия етап.
   Приемането на изпитванията за съответствие на Н. ШИС II се основава на доклад, изготвен от назначен от държавите-членки експерт, като този доклад съдържа подробен анализ на резултатите от изпитванията и заключения относно утвърждаването на националните системи на държавите-членки.
   Ако държава-членка смята, че изпитванията не биха могли да приключат успешно, това следва да се отбележи в доклада.
   2.5.   Изпитвания на комуникационната инфраструктура
   Целта на това изпитване е да покаже, че комуникационната инфраструктура на ШИС II до единния национален интерфейс (НИ-ШИС) може да работи в съответствие с изискванията, посочени в решения 2007/170/ЕО и 2007/171/ЕО. Обхватът на това изпитване включва изпитване на връзката и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II между ЦС-ШИС и всяка НИ-ШИС, между ЦС-ШИС и резервната ЦС-ШИС, както и на устойчивостта на локалните национални интерфейси (ЛНИ) и, когато е приложимо, на резервните локални национални интерфейси (РЛНИ).
   2.6.   Изпитвания за съответствие на Централната ШИС II и националните системи
   Целта на целия набор от изпитвания на Централната ШИС II е да се провери дали Централната ШИС II отговаря на функционалните и нефункционалните параметри, определени в референтната версия на документа за контрол на интерфейса (ДКИ) и в подробните технически параметри (ПТП).
   Целта на изпитването за съответствие на Н. ШИС II e да гарантира съвместимостта на отделните Н. ШИС II с ЦС-ШИС и да провери съответствието на националните системи с референтната версия на документа за контрол на интерфейса. Изпитванията за съответствие на Н. ШИС II могат да бъдат проведени успоредно с изпитванията на Централната ШИС II.
   След успешното приключване на някои изпитвания за ШИС II Комисията информира експертите на държавите-членки в рамките на Комитета за ШИС II, че резултатите от изпитванията на комуникационната инфраструктура и изпитванията на Централната ШИС II отговарят на предвиденото в техните параметри.
   След успешното приключване на някои изпитвания на ШИС II Комисията установява миграционна среда за Централната ШИС II. Тази среда е устойчива и подходяща да бъде използвана за миграция.
   3.   РЕФЕРЕНТНИ ВЕРСИИ НА ДОКУМЕНТА ЗА КОНТРОЛ НА ИНТЕРФЕЙСА (ДКИ) И ПОДРОБНИ ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ (ПТП) ЗА ИЗПИТВАНЕ
   Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) във всяка държава-членка се изпитват по отношение на едни и същи параметри.
   В подробните технически параметри, подготвени от Комисията, се определят функционалните и нефункционалните параметри на Централната ШИС II.
   В изготвения от Комисията ДКИ се определя интерфейсът между Централната ШИС II и националните системи. Той съдържа техническите параметри за взаимодействията между системите по отношение на данни и изпратени съобщения, използвани протоколи, както и графика и последователността на събитията.
   Параметрите, предоставени в ДКИ и ПТП, остават непроменени през определен период, а графикът за актуализиране на двете системи се посочва в план за пускане в действие, в който се определя референтната версия за даден етап от изпитванията. Проблемите, открити по време на изпитванията, се докладват, анализират и отстраняват в съответствие с план за управление на пускането в действие и свързания с него план за управление на промените. Планът за управление на пускането в действие и свързаният с него план за управление на промените се предоставят от Комисията, като се взема предвид становището на експертите на държавите-членки.
   4.   МЕЖДИНЕН И ОКОНЧАТЕЛЕН ДОКЛАД ОТНОСНО РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ЕТАПИТЕ НА ИЗПИТВАНЕ
   Комисията редовно изготвя доклади относно напредъка на изпитванията. Докладът отбелязва кой етап от изпитването протича в момента, както и за коя държава-членка този етап е приключил, започнал или предстоящ. Ако нещо оказва въздействие върху предвидения график, то следва да се отбележи в доклада заедно с неговата причина.
   При приключването на всеки етап от изпитването Комисията изготвя доклад относно резултатите, всеки проблем, който открива, и възможните решения. В случаите, при които държава-членка смята, че изпитванията не биха могли да приключат успешно, това следва да се отбележи в бележка към протокола, като се посочи и причината.
   
      (1)  Що се отнася до други държави-членки, които не участват в ШИС 1 +, такива като Кипър, тяхното участие в изпитванията на ШИС 2, посочени в настоящия регламент, не засяга което и да е бъдещо решение на Съвета за пълното прилагана на ШИС II.
   
      (2)  Консултативната група по изпитване, създадена на 27 април 2007 г. съгласно член 7 от процедурния правилник на Комитета за ШИС II, докладва на Комитета за ШИС II. Групата докладва след приключване на всяко изпитване с цел да спомогне за изготвяне на приемането на изпитванията на ШИС II.