CELEX: C1995/208/14
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Pretura Circondariale di Vicenzan 22.4.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosoikeudenkäynnissä Luciano Arcaroa vastaan (Asia C-168/95)

N:o C 208/6             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         12.8.95
Euroopan yhteisöjen komission 30.5.1995 tekemä valitus               istuimelle ennakkoratkaisupyynnön, joka on saapunut
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                 Euroopan        yhteisöjen    tuomioistuimen        kirjaamoon
istuimen kolmannen jaoston 28.3.1995 antamasta                       31.5.1995 , saadakseen asiassa Maatschap M. J. M. Lin­
tuomiosta       asiassa    T-12/94     Frederic Daffix  vastaan      thorst, K. G. P. Pouwels ja J. Scheres c . s. vastaan Inspecteur
                  Euroopan yhteisöjen komissio                       der Belastingdienst/Ondernemingen te Roermond ennakko­
                        ( Asia C-166/95 P )                          ratkaisun seuraavaan kysymykseen:
                            ( 95/C 208/ 12 )
                                                                     Onko kuudennen direktiivin 9 artiklaa tulkittava niin, että
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään Dimitrios                paikkana, jossa eläinlääkäri suorittaa palvelujaan, pidetään
Gouloussis , oikeudellisen osaston virkamies, avustajanaan           hänen liiketoimintansa kotipaikkaa tai kiinteää toimipaik­
asianajaja Benoit Cambier, Bryssel, prosessiosoite Luxem­            kaa, josta palvelu suoritetaan tai tällaisten paikkojen
burgissa c/o Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg,             puuttuessa hänen kotipaikkaansa tai hänen pysyvää asuin­
on valittanut 30.5.1995 Euroopan yhteisöjen tuomioistui­             paikkaansa, vai onko artiklaa tulkittava niin, että paikkana ,
melle Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                   jossa eläinlääkäri suorittaa palvelujaan, pidetään muualla
tuomioistuimen kolmannen jaoston 28.3.1 995 antamasta                olevaa paikkaa , nimittäin paikkaa , jossa palvelut tosiasial­
tuomiosta asiassa T-12/ 94 Frederic Daffix vastaan Eu­               lisesti suoritetaan tai paikkaa, missä palvelujen vastaanot­
roopan yhteisöjen komissio .                                         tajalla on liiketoimintansa kotipaikka tai kiinteä toimitila,
                                                                     jossa palvelu suoritetaan, tai tällaisten paikkojen puuttuessa
                                                                     palvelujen vastaanottajan kotipaikka tai pysyvä asuin­
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                     paikka ?
— kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
     tuomioistuimen kolmannen jaoston 28.3.1995 asiassa
     T-12/94 (') antaman tuomion;
— hyväksyy komission ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
     istuimessa esittämät vaatimukset ja hylkää näin ollen
     Frederic Daffixin vaatimukset;
 — määrää oikeudenkäyntikuluista yhteisöoikeuden mu­
     kaisesti .
                                                                      Pretura Circondariale di Vicenzan 22.4.1995 tekemällään
                                                                      päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosoikeu­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             denkäynnissä Luciano Arcaroa vastaan
                                                                                             (Asia C-168/95 )
 — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tutkitta­
                                                                                                95/C 208/ 14
     vaksi ottamista koskeva päätös : ensimmäisen oikeus­
     asteen tuomioistuin on virheellisesti katsonut esillä
     olevassa asiassa , että perusteluiden puuttumista koske­
     vaa kanneperustetta voitaisiin pitää yleiseen järjestyk­         Pretura Circondariale di Vicenza on esittänyt Euroopan
     seen liittyvänä ja ottaa tutkittavaksi, vaikka se on             yhteisöjen tuomioistuimelle 22.4.1995 tekemällään, yhtei­
     esitetty myöhässä .                                              söjen tuomioistuimen kirjaamoon 30.5.1995 saapuneella
                                                                      päätöksellään rikosoikeudenkäynnissä Luciano Arcaroa
 — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen hyväksy­                   vastaan seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      män kanneperusteen perusteettomuus .
 (') EYVL N:o C 119 , 13.5.1995 , s . 11                              a ) Onko kyseisen päätöksen 8 kohdassa (') oleva tulkinta
                                                                          oikea niistä yhteisön direktiiveistä 76/464/ETY ( 2 ) ja
                                                                          83/513/ETY ( 3 ), jotka täytäntöönpannaan kansallisella
                                                                          asetuksella N:o 133 /1992 ?
                                                                      b ) Jos vastaus kysymykseen a on myönteinen, voidaanko
 Het Gerechtshof te ' s-Hertogenboschin 18.5.1995 teke­                   yhteisön oikeuden mukaisesti soveltaa suoraan yhteisön
 mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                       säännöksiä ja samanaikaisesti olla soveltamatta näiden
 asiassa Maatschap M. J. M. Linthorst, K. G. P. Pouwels ja                kanssa ristiriitaisia kansallisia säännöksiä siitä huoli­
 J. Scheres c. s. vastaan Inspecteur der Belastingdienst/Onder­            matta , että tämä voi haitata asianosaisten asemaa ?
                      nemingen te Roermond
                           ( Asia C-167/95 )
                                                                      c ) Jos vastaus kysymykseen b on kielteinen, mihin muihin
                              ( 95/C 208/ 13 )
                                                                           yhteisön oikeuden mukaisiin toimenpiteisiin voidaan
                                                                           ryhtyä sellaisten kansallisten säännösten poistamiseksi
 Flet Gerechtshof te ' s-Hertogenbosch on 18.5.1995 teke­                  kansallisesta oikeusjärjestyksestä, jotka ovat risti­
 mällään päätöksellä esittänyt Euroopan yhteisöjen tuomio­                 riidassa yhteisön oikeuden kanssa , sellaisissa tapauk
 ---pagebreak--- 12.8.95                    | FI |                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 208/7
       sissa , joissa yhteisön oikeuden suora soveltaminen voi                 tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
       vaikeuttaa yksilön asemaa ?                                             vastaan .
(') " 8 . Tuomioistuin katsoo , että voidaan perustellusti epäillä sitä ,
            ovatko 7 (*) kohdan määräykset yhdenmukaiset yhteisön              Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuimelta, että se
            direktiivien kanssa .
            a ) Kyseisten säännösten perusteella , niin kuin on todettu ,
                kansallisessa asetuksessa N:o 133/ 1992 perustettua            — hyväksyy kanteessa esitetyn vaatimuksen valituksen­
                järjestelmää ( etukäteen , nimenomaisesti , määrätyksi             alaisen päätöksen kumoamisesta , ja
                ajaksi ja erityisin ehdoin myönnetty lupa ) ei sovelleta
                suurimpaan osaan laitoksia .
            b ) Kaikissa yhteisön direktiiveissä , jotka täytäntöönpan­
                                                                               — velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan
                naan kansallisella asetuksella N:o 133 / 1992 ( ja joiden          oikeudenkäyntikulut.
                täytäntöönpanemiseksi säädetty määräaika on kauan
                sitten kulunut umpeen ) edellytetään päinvastoin selvästi
                ja kiistattomasti etukäteen , nimenomaisesti , määrätyksi      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                ajaksi ja erityisin ehdoin myönnettyä lupaa kaikkien
                niiden soveltamisalaan kuuluvien päästöjen osalta .
                Tässä yhteydessä viitataan esimerkinomaisesti seuraa­          — Perustamissopimuksen tai sen soveltamista koskevien
                viin säännöksiin :                                                 sääntöjen rikkominen . EY:n perustamissopimuksen
                h 1 ) direktiivin 76/464/ETY 1 artiklan 2 kohdan d ala­            92 artiklan 3 kohdan a alakohdan määräysten rikkomi­
                       kohta , jossa määritellään " päästön " käsite ilman         nen : vaikka valtion tukea ei voidakaan automaattisesti
                       että uusien ja jo olemassaolevien päästöjen välillä         katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi aluetueksi sen
                       tehdään eroa ; saman asetuksen 3 artikla , jossa            vuoksi, että kysymys on aluetukiohjelman piiriin kuulu­
                       säädetään , että " kaikkiin päästöihin . . . jotka          mattomasta " ad hoe " -tuesta , tämä ei silti estä määrit­
                       voivat sisältää " jotain tässä direktiivissä ( ja näin
                       ollen myös kansallisessa asetuksessa N:o 133 /              telemästä tukea yhteismarkkinoille soveltuvaksi aluetu­
                        1992 ) luetelluista aineista on saatava etukäteen ,        eksi . Esillä olevassa asiassa kysymys on Espanjan vira­
                       nimenomaisesti , määrätyksi ajaksi ja erityisin             nomaisten sellaiselle yritykselle myöntämästä tuesta ,
                       ehdoin myönnetty lupa;                                      jonka tarkoituksena oli sijoittautua yhdelle Espanjan
                b 2 ) direktiivin 83 /513/ETY seuraavat säännökset,                alueista, jotka oh luokiteltu epäsuotuisiksi alueiksi .
                       jotka koskevat kadmiumpäästöjä: 3 artikla , jossa           Tukea myönnettiin alkuinvestoinnille, ja sen kokonais­
                       säädetään , että kaikkiin kadmiumia sisältäviin             määrä alitti selvästi Teruelin maakuntaa koskevasta
                       päästöihin on saatava etukäteen, nimenomaisesti ,           Espanjan yleisestä aluetukijärjestelmästä 28 päivänä
                       määrätyksi ajaksi ja erityisin ehdoin myönnetty             toukokuuta 1987 tehdyllä komission päätöksellä ( ')
                       lupa , ilman että jo olemassaolevien ja uusien
                       päästöjen välillä tehdään eroa ( uudet päästöt              asetetun raja-arvon . Vaikka komission asianmukaisesti
                       erotetaan vain 4 artiklan 1 kohdassa mainittuihin           hyväksymää Comunidad Autonoma de Aragonia kos­
                       eri tarkoituksiin )."                                       kevaa yleistä aluetukijärjestelmää ei ollutkaan, PYR­
( : ') 7 . Tuomioistuin katsoo , että kansallisen asetuksen N:o 133 /              SAlle myönnetty tuki oli pienille ja keskisuurille yrityk­
            1992 seuraavia säännöksiä on syytä harkita :                           sille Comunidad Autonoma de Aragönissa myönnettä­
            — 7 pykälän 1 momentti seuraavien sanojen osalta " sisäl­              vistä taloudellisista tuista Diputaciön General de Aragö­
                 tää vaarallisia aineita , joiden päästörajoista on säädetty       nin antamassa ja komission 29.1.992 hyväksymässä
                 liitteessä B ",                                                   Decretossa 8 0/1 9 8 8 ( 2 ) asetettujen edellytysten mukai­
            — 7 pykälän 7 momentti .
                 Kyseiset säännökset ovat nimenomaisesti ne edellä
                                                                                   nen . Tämän vuoksi Espanjan hallituksen mukaan ei
                 5 kohdassa mainitut, joissa rajoitetaan kansallisen               voida päätellä automaattisesti ja ristiriitaista tilannetta
                 asetuksen N:o 133/ 1992 soveltaminen hyvin pieneen                aiheuttamatta , että mainittu tuki on perustamissopi­
                 osaan olemassaolevia laitoksia ."                                 muksen vastainen; päinvastoin on katsottava , että tämä
C-) EYVL N:o L 129 , 18.5.1976 , s . 23                                            tuki täyttää kaikki yhteismarkkinoille soveltuvaksi kat­
(>) EYVL N : o L 291 , 24.10.1983 , s . 1                                          sottavan tuen edellytykset, erityisesti koska mainittuun
                                                                                   tukeen liittyvissä säännöksissä on otettu huomioon
                                                                                   kaikki ne seikat, joiden perusteella säännökset voitiin
                                                                                   myöhemmin hyväksyä yleisenä aluetukijärjestelmänä .
                                                                               — Tosiasioita koskeva arviointivirhe : valituksenalainen
Espanjan kuningaskunnan 1.6.1995 Euroopan yhteisöjen                               päätös perustuu yksinomaan sellaisten seikkojen perus­
                   komissiota vastaan nostama kanne                                teella tehtyihin olettamuksiin , jotka eivät ole kysymyk­
                                                                                   sen osalta edustavia ja jotka viittaavat myöhäisempiin
                                ( Asia C-169/95 )                                  vuosiin kuin niihin, jotka voidaan ottaa huomioon tuen
                                  ( 95/C 208/15 )                                  myöntämisajankohtana ( vuosi 1990 ja sitä seuraavat
                                                                                   vuodet vuosien 1988 ja 1989 asemesta ); kaiken lisäksi
                                                                                   komissio itse ilmoitti tuen myöntämisen kannalta rat­
Espanjan kuningaskunta , asiamiehinään ulkoministeriön                             kaisevina vuosina , että sisäinen kysyntä kyseisellä
oikeudellisen osaston yhteisön oikeutta ja toimielimiä                             toiminta-alalla oli yhteisössä kasvanut voimakkaasti .
koskevan koordinoinnin pääjohtaja Alberto Jose Navarro
Gonzalez ja valtionasiamies Gloria Calvo Diaz, prosessi­
osoite Luxemburgissa Espanjan suurlähetystö, 4—6 , boule­                      — Toissijaisesti, Espanjan kuningaskunta katsoo, että ky­
vard E. Servais, on nostanut 1.6.1995 Euroopan yhteisöjen                          smyksessä ovat sellaiset poikkeukselliset olot, joiden