CELEX: 62014CN0348
Language: cs
Date: 2014-07-21 00:00:00
Title: Věc C-348/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Judecătoria Câmpulung (Rumunsko) dne 21. července 2014 – Maria Bucura v. SC Bancpost SA

13.10.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 361/4
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Judecătoria Câmpulung (Rumunsko) dne 21. července 2014 – Maria Bucura v. SC Bancpost SA
   (Věc C-348/14)
   2014/C 361/04
   Jednací jazyk: rumunština
   
      Předkládající soud
   
   Judecătoria Câmpulung
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Maria Bucura
   
      Žalovaná: SC Bancpost SA
   
      Vedlejší účastník: Vasile Ciobanu
   
      Třetí osoba: SC Raiffeisen Bank SA
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je ve smyslu směrnice 93/13/EHS (1) vnitrostátní soud, který projednává námitku proti výkonu exekuce založenému na smlouvě o úvěru týkající se vydání kreditní karty typu American Expres Gold, povinen v případě, že pověření k vykonání exekuce bylo vydáno bez přítomnosti spotřebitele, posoudit i z moci úřední, jakmile má k dispozici skutkové a právní poznatky nezbytné pro tyto účely, nepřiměřenost poplatků stanovených v dotčené smlouvě, a sice: a) – poplatek za vydání karty; b) – poplatek za roční vedení karty; c) – poplatek za roční vedení další karty; d) – poplatek za obnovení karty; e) – poplatek za výměnu karty; f) – poplatek za změnu PIN; g) – poplatek za výběr hotovosti z bankomatu nebo u přepážky (vlastní nebo jiné banky v Rumunsku nebo v zahraničí); h) – poplatek za placení zboží nebo služeb poskytovaných hospodářskými subjekty v zahraničí nebo v Rumunsku; i) – poplatek za tisk a zaslání výpisů z účtu; j) – poplatek za zjištění zůstatku prostřednictvím bankomatu; k) – poplatek za opožděnou platbu; l) – poplatek za překročení úvěrového limitu; m) – poplatek za neodůvodněné odmítnutí platby, s tím, že výše těchto poplatků není uvedena ve smlouvě?
            
         
               2)
            
            
               Je uvedení roční úrokové sazby s odkazem na následující formulaci: „úrok z úvěru se vypočítá v závislosti na denním zůstatku, rozděleném na položky (platby, výběry hotovosti, výdaje a poplatky) a v závislosti na úrovni denní úrokové sazby platné během období, na které se vztahuje výpočet. Úrok se počítá denně v souladu s následujícím vzorcem: součet produktů mezi výší každé položky denního zůstatku a denní úrokovou sazbou platnou pro příslušný den; denní úroková sazba se vypočítá jako poměr roční sazby a 360 dní“ – informace, která má v kontextu směrnice Rady 87/102/ES ze dne 22. prosince 1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998, která obsahuje podobnou formulaci, zásadní význam – sepsána jasným a srozumitelným jazykem ve smyslu článků 3 a 4 směrnice 93/13/EHS?
            
         
               3)
            
            
               Může vnitrostátní soud s ohledem na neuvedení výše poplatků, které mají být zaplaceny na základě smlouvy a zařazení způsobu výpočtu úroků do této smlouvy, aniž by se uvedla jejich výše, shledat – v souladu s ustanoveními směrnice Rady 87/102 ze dne 22. prosince1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (2), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998 (3), a ustanoveními směrnice Rady 93/13/EHS – že nedostatek těchto informací ve smlouvě o spotřebitelském úvěru má za následek, že dotčený poskytnutý úvěr je považován za osvobozený od poplatků a úroků?
            
         
               4)
            
            
               Spadá spoludlužník smlouvy o úvěru pod pojem „spotřebitel“, jak je definován ustanoveními čl. 2 písm. a) směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách, a čl. 1 odst. 2 písm. a) směrnice 87/102/EHS?
            
         
               5)
            
            
               V případě kladné odpovědi na předchozí otázku, je zásada efektivity práv poskytnutých směrnicemi splněna v případě, ve kterém je výše úroků, poplatků a výdajů známa pouze hlavnímu dlužníkovi, prostřednictvím měsíčního výpisu z účtu nebo prostřednictvím zveřejnění v sídle banky?
            
         
               6)
            
            
               Musí být směrnice 87/102/EHS vykládána v tom smyslu, že banka má povinnost písemně informovat jak dlužníka, tak spoludlužníka ohledně maximálního úvěrového limitu, roční úrokové sazby a nákladů platných ode dne uzavření smlouvy o úvěru, jakož i ohledně podmínek, za kterých tyto skutečnosti mohou být změněny, postupu ukončení smlouvy o úvěru a ohledně jakékoli změny, ke které došlo za trvání smlouvy o úvěru týkající se roční úrokové sazby nebo nákladů, které vzniky po podpisu smlouvy o úvěru, v době, kdy k těmto změnám dojde, prostřednictvím doporučeného dopisu s doručenkou nebo prostřednictvím zdarma poskytovaného výpisu z účtu?
            
         
      (1)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. L 95, s. 29).
   
      (2)  Směrnice Rady 87/102/EHS ze dne 22. prosince1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (Úř. věst. L 42, s. 48).
   
      (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998, kterou se mění směrnice 87/102/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (Úř. věst. L 101, s. 17).