CELEX: 62010FN0114
Language: lv
Date: 2010-11-04 00:00:00
Title: Lieta F-114/10: Prasība, kas celta 2010. gada 4. novembrī — Bowles u.c./ECB

19.2.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 55/37
            
         Prasība, kas celta 2010. gada 4. novembrī — Bowles u.c./ECB
   (Lieta F-114/10)
   2011/C 55/69
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāji: Carlos Bowles u.c. (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvji — L. Levi un M. Vandenbussche, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Centrālā banka
   
      Strīda priekšmets un apraksts
   
   Prasība atcelt paziņojumus par prasītāju algu par 2010. gada janvāri un turpmākajiem mēnešiem daļā, kurā veikta algas palielināšana par 2 %, īstenojot 2010. gada algu pielāgošanu, kā arī kompensēt prasītājiem nodarīto mantisko kaitējumu.
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt paziņojumu par algu par 2010. gada janvāri un turpmākajiem mēnešiem daļā, kurā veikta algas palielināšana par 2 %, lai tiktu veikta palielināšana par 2,1 %, pamatojoties uz Komisijai noteikto pielāgošanas likmi 3,6 % apmērā;
            
         
               —
            
            
               attiecīgā gadījumā — atcelt lēmumus, ar kuriem noraidīti prasītāju iesniegtie lūgumi par pārskatīšanu un sūdzības;
            
         
               —
            
            
               kompensēt prasītājiem nodarīto mantisko kaitējumu, ko veido starpība starp prettiesiski noteikto algas palielināšanu par 2 % no 2010. gada janvāra un palielināšanu par 2,1 %, uz kuru viņiem esot bijušas tiesības, proti, 0,1 % par katru mēnesi no 2010. gada janvāra un citas no tā izrietošās finanšu tiesības (tostarp tiesības uz pensiju). Šīm summām ir jāpiemēro procenti par laikposmu no to maksāšanai paredzētā datuma līdz to faktiskās samaksas brīdim, aprēķinot tos pēc likmes, kuru Eiropas Centrālā banka noteikusi galvenajiem refinansēšanas darījumiem un kas piemērojama attiecīgajā periodā, palielinot to par diviem procentiem;
            
         
               —
            
            
               kompensēt pirktspējai nodarīto kaitējumu, kas noteikts ex aequo et bono un provizoriski aprēķināts EUR 5 000 apmērā katram prasītājam;
            
         
               —
            
            
               kompensēt viņiem nodarīto morālo kaitējumu, kas noteikts ex aequo et bono EUR 5 000 apmērā katram prasītājam;
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Centrālajai bankai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.