CELEX: E2015C0030
Language: lv
Date: 2015-01-27 00:00:00
Title: EBTA Uzraudzības iestādes Lēmums Nr. 30/15/COL (2015. gada 27. janvāris) par trīs pieprasīto atkāpju piešķiršanu Lihtenšteinas Firstistei saistībā ar 30. pantu, 36. panta 2. punktu un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktu Lihtenšteinas 1998. gada 3. marta Rīkojumā par bīstamu kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS), kura pamatā ir 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts tiesību aktā, kas minēts XIII pielikuma I nodaļas 13.c punktā Līgumā par Eiropas Ekonomikas zonu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem) [2015/1813]

8.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 263/49
            
         EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS
   Nr. 30/15/COL
   (2015. gada 27. janvāris)
   par trīs pieprasīto atkāpju piešķiršanu Lihtenšteinas Firstistei saistībā ar 30. pantu, 36. panta 2. punktu un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktu Lihtenšteinas 1998. gada 3. marta Rīkojumā par bīstamu kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS), kura pamatā ir 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts tiesību aktā, kas minēts XIII pielikuma I nodaļas 13.c punktā Līgumā par Eiropas Ekonomikas zonu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem) [2015/1813]
   EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE,
   
      ņemot vērā EEZ līguma XIII pielikuma I nodaļas 13.c punktā minēto tiesību aktu –
      Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 24. septembra Direktīvu 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (turpmāk “direktīva”), kas pielāgots ar EEZ līguma 1. protokolu, jo īpaši ar 6. un 9. pantu,
   
   ņemot vērā Pastāvīgās komitejas lēmumus Nr. 3/12/SC un Nr. 4/12/SC,
   ņemot vērā EBTA Uzraudzības iestādes 2014. gada 16. jūlija Lēmumu Nr. 295/14/COL (notikums Nr. 710373) iesniegt EBTA Transporta komitejai tādu pasākumu projektu, kas EBTA Uzraudzības iestādei jāveic attiecībā uz Lihtenšteinas lūgumu, un ar kuru pilnvaro kompetento kolēģijas locekli pieņemt galīgo lēmumu, ja EBTA Transporta komiteja vienbalsīgi apstiprina lēmuma projektu,
   tā kā:
   1.   PROCEDŪRA
   
   Lihtenšteinas valdība ar 2013. gada 20. decembra vēstuli Iestādei (notikums Nr. 694300) lūdza piešķirt četras atkāpes, pamatojoties uz direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktu. Lihtenšteinas pieprasītās atkāpes ir noteiktas 1998. gada 3. marta Rīkojuma par bīstamu kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (LR 741.621, ar jaunākajiem grozījumiem) (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) (“Rīkojums”) 29. un 30. pantā, 36. panta 2. punktā un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktā, un minētās atkāpes attiecas uz sprāgstvielu pārvadāšanu, tilpņu pārbaudes uzņēmumiem, autovadītāju īpašu apmācību un tvertnēm būvlaukumos.
   Papildu precizējumi 2014. gadā tika saņemti ar Lihtenšteinas valdības neformāliem paziņojumiem 20. februārī (notikums Nr. 700062), 21. februārī (notikums Nr. 700131), 12. martā (notikums Nr. 702345), 27. martā (notikums Nr. 703760), 9. maijā (notikums Nr. 707772), 14. maijā (notikums Nr. 708302) un 16. maijā (notikums Nr. 708667).
   Noslēdzot pakalpojumu līgumu, kas datēts ar 2014. gada 4. martu (notikums Nr. 700047), Iestāde uzdeva DNV GL AS (“DNV”) novērtēt, vai pieprasītās atkāpes atbilst prasībām, kas izklāstītas direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktā, īpašu uzmanību pievēršot jebkādiem atkāpju radītiem potenciāliem vai pastāvošiem riskiem; tam, vai tie mazinātu, vairotu vai radītu vienlīdzīgu drošību; un, ja vajadzīgs, noteikt iespējamus nelabvēlīgo ietekmi mazinošus pasākumus. DNV2014. gada 16. aprīlī iesniedza provizorisku ziņojumu Iestādei (notikums Nr. 706289). DNV2014. gada 23. maijā sniedza galīgo ziņojumu (notikums Nr. 709161).
   Pēc Lihtenšteinas pieprasītās atkāpes izvērtēšanas Iestāde secināja, ka tikai nosacījumi Rīkojuma 30. pantā, 36. panta 2. punktā un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktā kvalificējami kā atkāpes direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta izpratnē, bet Rīkojuma 29. pants par sprāgstvielām jau atvērtos transporta iepakojumos nav uzskatāms par atkāpi (1).
   Iestāde 2014. gada 16. jūlijā iesniedza EBTA Transporta komitejai trīs pasākumu projektus (notikums Nr. 706153), kas Iestādei jāpieņem attiecībā uz Lihtenšteinas lūgumu piešķirt atkāpes, pamatojoties uz direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktu.
   EBTA Transporta komitejai 2014. gada 16. jūlijā iesniegto pasākumu projektu teksts ir šāds:
   
               1.
            
            
               Rīkojuma 30. pants, tilpņu pārbaudes uzņēmumi
               Saskaņā ar EBTA Transporta komitejas atzinumu lūgums piešķirt atkāpi saistībā ar Rīkojuma 30. pantu par tvertņu pārbaudes uzņēmumiem būtu jāapstiprina ar noteikumu, ka autovadītāji ir saņēmuši īpašo CITEC (2) apmācību.
               Derīguma termiņš: 2015. gada 26. septembris.
            
         
               2.
            
            
               Rīkojuma 36. panta 2. punkts, īpaša autovadītāju apmācība
               Saskaņā ar EBTA Transporta komitejas atzinumu lūgums piešķirt atkāpi būtu jānoraida, izņemot, ja Lihtenšteinas valdība var pierādīt, ka BBT (3) sniegtā apmācība atbilst ADR (4) apmācībai.
            
         
               3.
            
            
               Rīkojuma 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunkts, tvertnes būvlaukumos
               Saskaņā ar EBTA Transporta komitejas atzinumu lūgums piešķirt atkāpi saistībā ar Rīkojuma 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktu par tvertnēm būvlaukumā būtu jāapstiprina ar noteikumu, ka tvertnēm ir dubults korpuss.
               Derīguma termiņš: 2015. gada 26. septembris.
            
         Ar 2014. gada 16. jūlija vēstuli (notikums Nr. 716061) Iestāde informēja EBTA valstis par pasākumu projektiem, ko īstenos EBTA Transporta komiteja, un aicināja EBTA valstis izvērtēt Lihtenšteinas paziņojumu un EBTA Transporta komitejas atzinuma projektu. Turklāt ar minēto vēstuli Iestāde ierosināja, ka EBTA Transporta komitejas atzinums būtu jāsagatavo, izmantojot rakstisku procedūru, atsaucoties uz 1. un 2. pantu EBTA valstu Pastāvīgās komitejas 2012. gada 26. oktobra Lēmumā Nr. 4/2012/SC. Iestāde pieprasīja EBTA valstīm līdz 2014. gada 25. augustam iesniegt visus apsvērumus, kas tām varētu būt saistībā ar EBTA Transporta komitejas atzinuma projektu.
   Norvēģijas valdība ar 2014. gada 21. augusta vēstuli (notikums Nr. 720223) informēja Iestādi, ka tai nav piezīmju par EBTA Transporta komitejas atzinuma projektu. Lihtenšteinas valdība ar 2014. gada 22. augusta vēstuli (notikums Nr. 719910) iesniedza Iestādei apsvērumus par EBTA Transporta komitejas atzinuma projektu. Islandes valdība nesniedza atbildi.
   Pamatojoties uz saņemtajiem apsvērumiem, Iestāde pārskatīja un grozīja EBTA Transporta komitejai sākotnēji iesniegto atzinuma projektu saskaņā ar 2014. gada 16. jūlija Lēmumu Nr. 295/14/COL. Iestāde arī pārskatīja atkāpes piemērošanas ilgumu saskaņā ar direktīvas 6. panta 3. punktu. Pārskatītajā un grozītajā atzinuma projektā Iestāde norādīja, ka lūgtās atkāpes būtu jāpiešķir bez nosacījumiem.
   Ar 2014. gada 24. novembra vēstuli (notikums Nr. 730389) Iestāde iesniedza EBTA Transporta komitejai pārskatīto un grozīto atzinuma projektu, pieprasot EBTA valstīm iesniegt Iestādei savus apsvērumus par EBTA Transporta komitejas pārskatīto un grozīto atzinuma projektu pirms 2014. gada 12. decembra darba dienas beigām.
   Lihtenšteinas valdība ar 2014. gada 5. decembra vēstuli (notikums Nr. 731864) informēja Iestādi, ka tai nav papildu apsvērumu, un lūdza Iestādi ņemt vērā EBTA Transporta komitejas izteiktos ierosinājumus un piešķirt lūgtās atkāpes. Norvēģijas valdība ar 2014. gada 11. decembra vēstuli (notikums Nr. 732607) informēja Iestādi, ka tai nav piezīmju par EBTA Transporta komitejas atzinuma projektu. Islandes valdība nesniedza atbildi.
   2.   NOVĒRTĒJUMS
   
   Pēc iepazīšanās ar paskaidrojumiem un jauno informāciju, ko iesniegusi Lihtenšteinas valdība savos apsvērumos par 2014. gada 22. augusta atzinuma projektu, Iestāde ir secinājusi, ka būtu jāpiešķir trīs atkāpes, kas ietvertas Rīkojuma 30. pantā, 36. panta 2. punktā un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktā.
   Attiecībā uz pirmo lūgumu piešķirt atkāpi Lihtenšteinas valdība savā 2014. gada 22. augusta vēstulē paskaidroja, ka visiem autovadītājiem, kas pārstāv tvertņu pārbaudes uzņēmumus Lihtenšteinā un darbojas saskaņā ar VTTGS 30. panta nosacījumiem, ir jāpabeidz trīs nedēļu CITEC apmācība par to profesionālās darbības aspektiem, kas saistīti ar drošību un vidi. Lihtenšteinas valdība precizēja, ka ikvienam transportlīdzekļa vadītājam tvertņu pārbaudes uzņēmumos Lihtenšteinā ir tā saucamā Šveices Konfederācijas tvertņu drošības speciālista sertifikāts (Spezialist/-in für Tanksicherheit mit eidgenössischem Fachausweis). Tā kā vadītāji ir pabeiguši īpašo CITEC apmācību, atkāpe neapdraud drošību. Tādējādi Iestāde uzskata, ka lūgums par atkāpi attiecībā uz Rīkojuma 30. pantu būtu jāapstiprina.
   Attiecībā uz otro lūgumu piešķirt atkāpi Lihtenšteinas valdība savā 2014. gada 22. augusta vēstulē iesniedza jaunu informāciju, lai pamatotu savu viedokli, ka BBT apliecība ir līdzvērtīga ADR vadītāju apmācībai. Iestāde uzskata, ka papildu informācija ir pietiekama, lai apliecinātu līdzvērtību šajā ziņā, jo BBT apliecības īpašniekiem ir atļauts pārvadāt kravas, kas pieder 1. kategorijas ADR, un apmācības, lai iegūtu BBT apliecību, aptver visus būtiskos aspektus, kas vajadzīgi šādu preču pārvadāšanai.
   Visbeidzot, attiecībā uz lūgumu piešķirt trešo atkāpi Lihtenšteinas valdība savos 2014. gada 22. augusta rakstveida apsvērumos apstiprināja, ka attiecīgajām būvniecības tvertnēm ir dubults korpuss, jo tās sastāv no iekšējās tvertnes un noslēgta ārējā savākšanas baseina (šādi tās definētas VTGGS 5. pielikuma 6.14.1.1. punktā). Tādējādi Iestāde uzskata, ka lūgums par atkāpi attiecībā uz Rīkojuma 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktu būtu jāapstiprina.
   Noslēgumā Iestāde uzskata, ka, piešķirot šīs atkāpes, netiek apdraudēta drošība un ka trīs minētie lūgumi piešķirt atkāpes atbilst direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem. Tādējādi atkāpes, kas paredzētas Rīkojuma 30. pantā, 36. panta 2. punktā un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktā, būtu jāpiešķir. Iestāde piešķir prasītās atkāpes, pamatojoties uz direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktu. Atkāpe ir spēkā sešus gadus, kā paredzēts direktīvas 6. panta 3. punktā. Iestāde var atjaunot piešķirto atļauju saskaņā ar direktīvas 6. panta 4. punktu.
   Pamatojoties uz šiem argumentiem, EBTA Uzraudzības iestāde saskaņā ar EEZ līguma XIII pielikuma I nodaļas 13.c punktā minētā akta 6. pantu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem, kas pielāgota ar EEZ līguma 1. protokolu)
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Atkāpes, ko Lihtenšteinas Firstiste lūgusi saistībā ar 30. pantu, 36. panta 2. punktu un 5. pielikuma 1.1.3.6.3. punkta b) apakšpunktu Lihtenšteinas 1998. gada 3. marta Rīkojumā par bīstamu kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS), ir piešķirtas.
   2. pants
   Šā lēmuma 1. pantā paredzētās atkāpes publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā atbilstoši EEZ līguma 1. protokola 6. punktam.
   3. pants
   Šā lēmuma 1. pantā paredzētās atkāpes ir spēkā sešus gadus.
   4. pants
   Šis lēmums ir adresēts Lihtenšteinas Firstistei un stājas spēkā pēc paziņošanas minētajai valstij.
   5. pants
   Autentisks ir tikai šā lēmuma teksts angļu valodā.
   
      Briselē, 2015. gada 27. janvārī
      
         
            EBTA Uzraudzības iestādes vārdā –
         
         
            Kolēģijas locekle
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Direktors
         
         Xavier LEWIS
      
   
   
      (1)  Atsauce uz novērtējumu Lēmumā Nr. 295/14/COL.
   
      (2)  CITEC: Šveices Asociācija ūdeņu aizsardzībai un tvertņu drošībai (Association pour la protection des eaux et la sécurité des citernes)
   
      (3)  BBT: Šveices Profesionālās izglītības un tehnoloģiju federālais birojs (Bundesamt für Berufsbildung und Technologie)
   
      (4)  ADR: Eiropas valstu nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu