CELEX: 51993PC0613
Language: it
Date: 1993-11-29
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di taluni prodotti agricoli originari dell' Algeria, del Marocco, della Tunisia e dell' Egitto (1994)

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        C0M(93) 613 def.
                                        Bruxelles, 29 novembre 1993
                            Proposta di
                  REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
  comunitari di taluni prodotti agricoli originari dell'Algeria,
          del Marocco, della Tunisia e dell'Egitto (1994)
                  (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                            RELAZIONE
Gli accordi di cooperazione tra la Comunità economica europea da una
parte e la Repubblica d'Algeria, il Regno del Marocco, la Repubblica
tunisina e la Repubblica araba d'Egitto dall'altra, prevedono nei
loro articoli l'apertura di contingenti tariffari comunitari per
l'importazione nella Comunità di:
        39 000 tonnellate e 98 000 tonnellate di patate di primizia
        del codice NC ex 0701 90 51, originarie rispettivamente del
        Marocco e dell'Egitto (1.1-31.3);
        10 100 e 4 200 tonnellate di cipolle, fresche o refrigerate,
        dei codici NC ex 0703 10 11, ex 0703 10 19 e ex 0709 90 90,
        rispettivamente originarie dell'Egitto (1.2-15.5) e del
        Marocco (15.2.-15.5.);
        4 900 tonnellate di cipolle del codice NC 0712 20 00,
        originarie dell'Egitto;
        100 tonnellate di preparazioni e conserve di talune sardine
        dei codici NC ex 1604 13 11, ex1604 13 19 e ex 1604 20 50,
        originarie della Tunisia;
        8 700 tonnellate di piselli e fagiolini, preparati o
        conservati dei codici NC 2004 90 50, 2005 40 00 e ex 2005 59
        00, originari del Marocco;
        8 250 tonnellate e 4 300 tonnellate di polpe di albicocche
        del codice NC ex 2008 50 91, originarie rispettivamente del
        Marocco e della Tunisia;
        15 000 tonnellate di succhi di arancia dei codici NC 2009 11
        e 2009 19, la quota dei succhi importati in imball agi di
        contenuto inferiore o uguale a 2 I non deve superare 4 500
        tonnellate, originarie del Marocco;
        200 000 ettolitri, 50 000 ettolitri e 50 000 ettolitri di
        taluni vini a denominazione d'origine presentati   in
        recipienti contenenti 2 I o meno dei ex 2204 21 25, ex 2204
        21 29, ex 2204 21 35 e ex 2204 21 39, originari
        rispettivamente dell'Algeria, del Marocco e della Tunisia;
        200 000 ettolitri, 85 000 ettolitri e 160 000 ettolitri di
        vini di uve fresche, del codice NC 2204 10, ex 2204 21 e ex
        2204 29 originari rispettivamente dell'Algeria, del Marocco e
        della Tun i s i a.
 ---pagebreak--- .^ttÊ^màÊÊtm
2.           Tuttavia i volumi di questi contingenti tariffari devono essere
             aumentati in fasi uguali del 3 o del 5% all'anno a decorrere dal 1'
             gennaio 1992, in applicazione del Regolamento del Consiglio (CEE) n.
             1764/92< 1 ), che modifica il regime applicabile alla importazione
             nella Comunità di alcuni prodotti agricoli originari di Algeria,
             Cipro, Egitto, Giordania, Libano, Israele, Malta, Marocco, Siria e
             Tunisia.
3.           L'accordo di cooperazione con la Repubblica tunesina prevede che le
             preparazioni e le conserve di talune sardine, dei codici NC ex
             1604 13 10 e ex 1604 20 50 originarie della Tunesia, possano essere
             importate nella comunità in esenzione da dazi doganali e che le
             modalità di tale regime devono essere fissate mediante scambio di
             lettere tra la Comunità e la Tunisia. Poiché questo scambio di
             lettere non ha ancora avuto luogo, occorre prorogare sino al 31
             dicembre 1994 il regime comunitario applicato nel 1993, per un
             quantitativo di 100 tonnellate.
4.           Pertanto, occorre aprire detti contingenti   tariffari comunitari per i
             periodi indicati all'articolo 1.
5.           Per quanto concerne le modalità di gestione di tali contingenti, si
             propone di assegnare l'intero volume contingentale a I la costituzione
             di riserve comunitarie alle quali avranno accesso tutti gli Stati
             membri secondo la procedura prevista all'articolo 3 del regolamento
             proposto.
             Questo è l'oggetto della proposta allegata.
(1)          GU n. L 181 del 1.7.1992, pag. 9.
 ---pagebreak---                                                              Proposta di
                                   REGOLAMENTO (CE ) N .                     DEL CONSIGLIO
                                                       del
                    recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per
                    taluni prodotti agricoli originari dell'Algeria, del Marocco, della Tunisia e
                                                         dell'Egitto ( 1 9 9 4 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 — 15 000 t o n n e l l a t e di succhi di a r a n c i a
                                                                          dei c o d i c i NC 2009 11 e 2009 19, la
visto il trattato che istituisce la Comunità                              quota dei succhi i m p o r t a t i in imball agi
europea, in particolare l'articolo 113,                                   di c o n t e n u t o i n f e r i o r e o uguale a 2 I
                                                                          non deve superare 4 500 t o n n e l l a t e ,
vista la proposta della Commissione,                                      o r i g i n a r i e del Marocco;
considerando che gli accordi di cooperazione tra la                   — 200 0(H) ettolitri, 50 000 ettolitri e 50 000 ettolitri di
Comunità                   europea, da un lato, e la Repubblica           taluni vini a denominazione d'origine dei coditi NC
democratica popolare d'Algeria ('), il Regno del Maroc-                   ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 e
co^), la Repubblica tunisina (3) e la Repubblica araba                    ex 2204 21 39, originari rispettivamente dell'Algeria,
d'Egitto (4), dall'altro, completati dai protocolli addizionali           del Marocco e della Tunisia ;
a tali accordi (*) (*) (*) (8), prevedono l'apertura, da parte
della Comunità, di contingenti tariffari comunitari di :             —     200 000 e t t o l i t r i , 85 000 e t t o l i t r i e
                                                                            160 000 e t t o l i t r i di vini di uve
— 39 000 tonnellate e 98 000 tonnellate di patate di                       f r e s c h e , del codice NC 2204 10, ex 2204 21
     primizia del codice NC ex 0701 90 51 originarie                       e ex 2204 29 o r i g i n a r i r i s p e t t i v a m e n t e
     rispettivamente del Marocco e dell'Egitto (periodo dal                d e l l ' A l g e r i a , del Marocco e d e l l a T u n i s i a .
     1" gennaio al 31 marzo);
— 10 100 tonnellate e 4 200 tonnellate di cipolle, fresche           considerando tuttavia che l'accordo di cooperazione con la
     o refrigerate, dei codici NC ex 0703 10 11,                     Repubblica tunisina prevede che la preparazione e le
     ex 0703 10 19 e ex 0709 90 90, originarie dell'Egitto           conserve di talune sardine dei codici NC ex 1604 13 11,
     (periodo dal 1° febbraio al 15 maggio) e del Marocco            ex 1604 13 19 e ex 1604 20 50, originarie della Tunisia,
     (periodo dal 15 febbraio al 15 maggio);                         possano essere importate nella Comunità in esenzione da
                                                                     dazi doganali ; che le modalità di tale regime devono
                                                                     essere fissate mediante scambio di lettere tra la Comunità
                                                                     e la Tunisia ; che, poiché questo scambio di lettere non ha
                                                                     ancora avuto luogo, occorre prorogare sino al ,31 dicembre
                                                                     1994 il regime comunitario applicato nel 1993, per un
     4 900 tonnellate di cipolle del codice NC 0712 20 00,           quantitativo di 100 tonnellate;
     originarie dell'Egitto ;
     8 700 tonnellate di piselli e fagiolini, preparati o            considerando che i volumi di questi contingenti tariffari
     conservati, dei codici NC 2004 90 50, 2005 40 00 e              devono essere aumentati in fasi uguali del 3 o del 5 %
     ex 2005 59 00, originari del Marocco ;                          all'anno a decorrere dal 1° gennaio 1992,
     8 250 tonnellate e 4 300 tonnellate di polpe di albi-
     cocche del codice NC ex 2008 50 91, originarie
     rispettivamente del Marocco e della Tunisia ;                                                                                 in appli-
                                                                     cazione del regolamento (CEE) n. 1764/92 del Consiglio,
                                                                     del 29 giugno 1992, che modifica il regime applicabile
(') GU   n. L  263  del 27. 9. 1978, pag. 2.                         alla importazione nella Comunità di alcuni prodotti agri-
{') GU   n. L 264   del 27. 9. 1978, pag. 2.                         coli originari dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, di Israele,
(') GU   n. L  265  del 27. 9. 1978, pag. 2.
O GU     n. L  266  del 27. 9. 1978, pag. 2.                         della Giordania, del Libano, di Malta, del Marocco, della
O GU     n. L  297  del 21. 10. 1987, pag. 2.                        Siria e della Tunisia f) ;
(*) GU   n. L  224  del  13. 8. 1988, pag. 17.
O GU     n. L  297  del 21. 10. 1987, pag. 36.
f) GU    n. L 297   del 21. 10. 1987, pag. 11.                       O GU n. L 181 dell'I. 7. 1992, pag. 9.
                                                                  A
 ---pagebreak---  considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua-                      ammessi al beneficio di detto contingente a condizione
 glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori                      che venga rispettato l'articolo 54 del regolamento ( C E ^
 della Comunità a detti contingenti e l'ininterrotta applica-                     n. 822/87 ('), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
 zione delle aliquote previste per tali contingenti a tutte le                    n. 1 756/92 (1) ; che i vini devono essere presentati in reci-
 importazioni dei prodotti in causa in ciascuno degli Stati                       pienti contenenti 2 litri o meno ; che questi vini devono
 membri, fino ad esaurimento dei contingenti ;                                    essere accompagnati da un certificato di denominazione
                                                                                  d'origine, conforme al modello figurante nell'allegato D
considerando che, in esecuzione dei suoi obblighi interna-                        dell'accordo o, in via derogativa, da un documentoVI 1 o
zionali, spetta alla Comunità decidere dell'apertura di                           da un estratto VI 2 annotato in conformità dell'articolo 9
contingenti tariffari ; che tuttavia nulla osta a che, al fine                    del regolamento (CE£) n. 3590/85(5),
di garantire l'efficacia della gestione comune di detti
contingenti, gli Stati membri siano autorizzati ad impu-
tare sui volumi contingentali le quantità necessarie che                          considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                                                                                  d e i P a e s i Bassi e il G r a n d u c a t o d e l L u s s e m b u r g o s o n o
corrispondono alle importazioni effettive ; che questa
                                                                                  riuniti e rappresentati dall'unione e c o n o m i c a                    Benelux,
modalità di gestione necessita una stretta collaborazione
                                                                                  t u t t e le o p e r a z i o n i relative alla g e s t i o n e dei c o n t i n g e n t i
tra gli Stati membri e la Commissione che deve in parti-
                                                                                  p o s s o n o e s s e r e e f f e t t u a t e da u n o d e i suoi m e m b r i .
colare poter seguire il grado di esaurimento dei volumi
contingentali e informarne gli Stati membri ;
                                                                                  HA A D O R A T O              IL PRESENTE              REGOLAMENTO
                                                                                                                              Art nolo     1
                                                                                   1.         I dazi doganali applicabili all'importazione nella
                                                                                  Comunità dei prodotti sotto indicati, originari dell Algeria,
                                                                                  del Marocco, della Tunisia e dell'Egitto, sono sospesi
 considerando che i vini con denominazione d'origine in                           durante i periodi stabiliti ai livelli e nei limiti dei contin-
 questione sono sottoposti al rispetto del prezzo franco                          genti tariffali comunitari indicati a fronte di ciascuno di
  frontiera di riferimento ; che i vini in questione sono                         essi :
     Niiini'io                                                                                                                       Volumi- nel        D.1/10
                  Codile NC                       iJcsigiKi/ionr ik-lle men                                     < >MJMII<                             ntingt-iu.ili
     ci online                                                                                                                       • oiilm^t-nli
                                                                                                                                                       (in %)
                       il)                                     (»>                                                                         <>)
     09.1115   ex 0701 90 SI       Patate di primizia, dal       1' g e n n a i o al 31        marzo       Marocco                   42 5 1 0      t
     09.1705                       1994                                                                    Egitto                   106 8 2 0      t
     09.170 ì  ex 0703 10  O 11
                             lii   Cipolle, comprese le cipolle selvatiche della specie                    Egitto                     11 615, t
     09.1 127  ex 07(H I 0 19 J    Muscan c o m o s u m , fresche o refrigerale, dal                       Marcici o                   4 830 1
                                    1 febbraio al I s maggio 1 9 9 4 p<r l'Egitto e dal
               ex 0709 90 90        IS febbraio al 1.5 maggio j g g ^ per il Marocco
                                                                                                                                        5 635 «
     09.1701       0712 20 00      Cipolle secche, anche tagliate in pezzi o a fette,                      Egitto
                                   oppure tritate o polverizzate, ma non altrimenti
                                   preparate, dal I g e n n a i o al } | d i c e m b r e 1994
                                                                                   (») t i l l 11 I. 84 del 27 \ IVS'. pag. I
                                                                                   (1) G U n. L 180 dell'I 7 itti,                     pag. 27
                                                                                   (5) G U n. L \4Ì del 20 12 1^85. pag. 20
                                                                       <\
 ---pagebreak---    (I)        (2)                                (•»)                             H>      0)          W
09.1201 ex 1604 13 11  Preparazioni e conserve di sardine, della specie-     Tunisia      100 1
        ex 1604 13 19  Sardina pilchardus, dal 1" gennaio al 31 dicembre
        ex 1604 20 50  1994
09.1119    2004 90 50  Piselli (Pisum sativum) e fagiolini, preparati o      Marocco  10 005 1
           2005 40 00  conservati ma non nell'aceto o acido acetico,
           2005 59 00  anche congelati, dal 1° gennaio al 31 dicembre
                       1994;
09.1105 ex 2008 50 91  Polpe dio albicocche, senza aggiunta di alcole né     Marocco    9 487 1
09.1203                di zucchero, in imballaggi immediati di contenuto     Tunisia    4 945 t
                       netto superiore o uguale a 4,5 kg, dal 1° gennaio al
                       31 dicembre 1994
09.1123    2009  11 11 Succhi di arancia, dal I" gennaio al ti dicembre      Marocco  1G 3'oO 1   0 -f AGR
           2009  1119  1994                                                                       0
           2009 11 91                                                                             0 + AGR
           2009 11 99                                                                             0
           2009  19 11                                                                            0 + AGR
           2009 19 19                                                                             0
           2009 19 91                                                                             0 + AGR
           2009 19 99                                                                             0
                       di cui :
09.1124 ex 2009 1111   Succhi di arancia, in imballaggi di 2 litri o meno    Marocco    4 905 '   0 + AGR
        ex 2009 11 19                                                                             0
        ex 2009 11 91                                                                             0 + AGR
        ex 2009 11 99                                                                             0
        ex 2009 19 11                                                                             0 + AGR
        ex 2009 19 19                                                                             0
        ex 2009 19 91                                                                             0 + AGR
        ex 2009 19 99                                                                             0
09.1001 ex 2204 21 2.5 Vini con le seguenti denominazioni di origine :       Algeria 218 0 0 0 hi
                                                                                                  esenzione
        ex 2204 21 29
        ex 2204 21 35  Ai'n Bessem-Boura, Medea, coteaux du Zaccar,
        ex 2204 21 39  Dahra, coteaux de Mascara, monts du Tcssalah,
                       coteaux des Tlemcen, con titolo alcolometrico
                       effettivo di 15 % vol o meno e presentati in reci-
                       pienti contenenti due litri o meno, dal 1" gennaio
                       al 31 dicembre 1994
09.1107 ex 2204 21 2.5 Vini con le seguenti denominazioni di origine :       Marocco  54 MK) hi   esenzione
        ex 2204 21 29
        ex 2204 21 3.5 Bcrkane, Sais, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour,
        ex 2204 21 39  Zennata, con titolo alcolometrico effettivo infe-
                       riore o uguale al 15 % voi e presentati in reci-
                       pienti di capacità inferiore o uguale a due litri dal
                        1" gennaio al 31 dicembre 1994
09.1205 ex 2204 21 2.5 Vini con le seguenti denominazioni di origine :       Tunisia  54 5 0 0 hi
        ex 2204 21 29
        ex 2204 21 35  Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi-
        ex 2204 21 39  Salem, Kelibi, Thibar, Mornag, grand cru Mornag,
                       con gradazione alcolica effettiva non superiore al
                        15 % voi e presentati in recipienti contenenti due
                       litri o meno, dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994
                                                             S
 ---pagebreak---    (I)         W                                           0)                               («)      (M           («'•)
09.1003                 V i n i di uve fresche, compresi i vini arricchiti             Algeria  2 18 0 0 0 hi esenzione
09.1131                 d'alcole ; mosti di uva, diversi da quelli della voce          Marocco   92 6 5 0 hi
09.1209                 2009 :                                                         Tunisia  1 74 400 hi
           2204 10       — Vini spumanti :
                                  con titolo alcolometrico effettivo uguale o
                                  superiore a 8,5 % voi :
           2204 10 19              - altri
                                  alni;
           ?204 10 99              a 111 i
                             altri vini , mosti ili IIV.I Li < in termeiila/ionr e
                             siala impellila o fermata i on I aggiunta d'aliolc
                             (mistelle)
                                  in recipienti di capacita infenoie o uguali- a
                                  2 litri
            2204 21 10                Vini, diversi da quelli indie ali nella sotto
                                      voce 2204 10, presentati in bottiglie
                                      chiuse con un tappo a • toi tua di fungo •
                                      tenuto da fermagli o legacci , vini altri
                                      menti presentati aventi, alla temperatura
                                      di 20 " C , una sovtappresssione dovuta
                                      all'anidride carbonica in soluzione, non
                                      inferiore a 1 bar e inferiore a 1 bar
                               -    - altri :
                                          con titolo ale olomi-truo effettivo info
                                          nore o uguale a I < % voi
                                               altri :
            2204 21 2.5        — - -       —         Vini bianchi
        ex 2204 21 2V                           -•altri        vini
                                          con titolo alcolometrico eftettivo supe-
                                          riore a 11 "/ci voi e inferiore o uguale a
                                           I 5 % voi
                                               altri
            2204 21 is                               Vini biam hi
        ex 22.04 21 Vi                               altri  vini
                                -   -  - con titolo alcolometrico effettivo supe-
                                           riore a 1.5 % voi e intcriore o uguale a
                                           1 8 % voi :
        ex 2204 21 4V                  •    - altri v i n i
                                       - con tìtolo alcolometrico effettive) supc-
                                           riore a 18 % voi e inferiore o uguale a
                                           22 % voi
        ex 2204 21 59                           altri    vini
        ex 2204 21 90                      con titolo ale olome-ttu o effettivo stipi-
                                           nole a 22 '•/<> v,,l
                                              a l t r i vini
                                   altri:
             2204 29 10                Vini, diversi da epielli indie ali rulla '.olio
                                       voce 2204 10, presentati in bottiglie
                                       chiuse- i on un tappo a « forma eli lungo •
                                       tentilo da (cimagli o legacci, vini aldi
                                       menti presentati ave-nti, alla tcmpciatura
                                       di 20 " C , una soviappresssione dovuta
                                       all'anidride carburile a in soluzione, non
                                       inferiore a 1 bai e interiore a \ bai
                                                                        (c
 ---pagebreak---        (1)              (2)                                      (3)                             (4)           (5)            CO
                                        — - - altri :
                                        — — — - con titolo alcolometrico effettivo infe-
                                                  riore o uguale a 13 % voi
                                        —-            altri :
                     2204 29 25
                                        — — — — — — Vini bianchi
                ex 2204 29 29
                                        - - - - - -       altri
                                        — — — — con titolo alcolometrico effettivo supe-
                                                  riore a 13 % voi e inferiore o uguale a
                                                  I 5 % voi :
                                        - - - - -     altri :
                     2204 29 VS              — - — - Vini bianchi
                ex 2204 29 Î9           - - - - - -       altri vini
                                        — — — — con titolo alcolometrico effettivo supe-
                                                  riore a 15 % voi e inferiore o uguale a
                                                  18% voi:
                ex 2204 29 49                         altr i vini
                                        — — — — con titolo alcolometrico effettivo supe-
                                                  riore a 18 % voi e inferiore o uguale a
                                                  2 2 % voi:
                ex 2204 29 59           — — — — — altri         vini
                ex 2204 29 90           — — - — con titolo alcolometrico effettivo supc-
                                                  riore a 22 % voi '•
                                                  altri     vini
                                       dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994
(a) I codici Tane figurano nell'allegato II.
                                                                                                      Articolo 3
                                                                             Se un importatore presenta in uno Stato membro una
                                                                             dichiarazione di immissione in libera pratica la quale
2.      I vini in questione sono soggetti al rispetto del                    include una domanda di beneficio preferenziale per
prezzo franco frontiera di riferimento.                                      prodotti oggetto del presente regolamento e se questa
                                                                             dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato
 L'articolo 54 del regolamento (CE£) n. 822/87 deve essere                   membro interessato procede, mediante notifica alla
rispettato perché i vini in questione possano beneficiare                    Commissione, al prelievo dei quantitativi corrispondenti a
di detti contingenti tariffari.                                              questi fabbisogni.
3.      All'importazione, ciascun vino con denominazione
                                                                             Le domande di prelievo, con l'indicazione delle data di
di origine in questione deve essere accompagnato da un
                                                                             accettazione della suddetta dichiarazione devono essere
certificato di denominazione d'origine rilasciato dalla
                                                                             trasmesse senza ritardo alla Commissione.
competente autorità algerina, marocchina o tunisina,
conformemente al modello allegato al presente regola-
mento, o in via derogativa da un documento VI 1 o da un                      I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione-
estratto VI 2 annotato in conformità dell'articolo 9 del                     delia data di accettazione delle dichiarazioni di immis-
 regolamento (CEfc) n. 3590/85.                                              sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali
                                                                             dello Stato membro interessato, nella misura in cui il
                                                                             saldo disponibile lo permetta.
                             Articolo 2
 I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla            Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
Commissione che può prendere qualsiasi misura ammini-                        esso li riversa non appena possibile nei volumi contingen-
strativa utile per assicurarne la gestione efficace.                         tali.
                                                                          Î
 ---pagebreak--- L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle d o m a n d e se                                    Articolo      5
i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile
del volume contingentale. Gli Stati membri sono infor                (ìli Stati m e m b r i e la C o m m i s s i o n e collaborano stretta-
mari dalla C o m m i s s i o n e in merito ai prelievi effettuati.   m e n t e affinchè venga osservato il presente regolamento.
                                                                                                  Articolo      6
                                 Articolo 4
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes-
Ciascuno Stato m e m b r o garantisce agli importatori dei           sivo alla pubblica/ione nella Gazzetta                 ufficiale  delle
prodotti in questione l'uguaglianza e la continuità di               Comunità        europee.
accesso al c o n t i n g e n t e nella misura in cui il saldo del
volume contingentale lo consente.                                    Esso è applicabile a decorrere dai i" gennaio 1994.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                    Per il    Consiglio
                                                                                      Il   Presidente
                                                                %
 ---pagebreak---                                                                 Al Ili,AIO     I
                fi — Exporter — Exportateur                                2  A J J |      — Number — Numéro
                                                                                                                                00000
                                                                           3  (Name of authority guaranteeing the designation of
                                                                              origin - Nom de l'organisme garantissant la déno-
                                                                              mination d'origine)
4 ^ j i     i       iJ       Consignee — Destinataire
                                                                           5
                                                                               v i - » * 1 4^—J» • J L ^ ;
                                                                              C E R T I F I C A T E OF D E S I G N A T I O N O F O R I G I N
                                                                              CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
8 iJ^-J ' ' X — J             Means of transport         Moyen d«
   transport
                                                                           7   (Designation of origin      Nom de la dénomination
                                                                               d'origine)
 8 t J* * ' c^ V" ~           P'«ce   of   unloading       Lieu   de
   déchargement
 g .Jj^^Ld l £ j - > J O* «           f & / ^ | > £ *>- V — Marks and numbers, number                      l O ^ U j I ^ j J I 11      w l ^ J
    and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis                                      Gross weight          Litres
                                                                                                               Poids brut            Litres
12   ( ^ j ^ J L i w i j ^ J         Litres (in words) — Litres (en lettres)
13 À \ . . ^ J 1 A*       J l à     • 1   ~  Certificate of the issuing authority — Visa de l'organisme                  émetteur
 14 S J J U J ^ J I « ^ J ; ^        Customs stamp -      Visa de la
     douane
                                                                           (See the translation under No 15 — Voir traduction au
                                                                            n° 15)
 ---pagebreak---  15. We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district ot          d nd
        is considered by Algerian/Morrocan/Tunisian legislation as entitled to the designation ol origin
        The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
        Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de      et est reconnu, suivant la loi
        algérienne/marocaine/tunisienne comme ayant droit à la dénomination d'ongme
        L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique.
 18      n
   - , - c ^ J I « J , u J I ^r c j ^ l v _ L U j 4 . U j l   éJL^          jAlC^
(') Sp«c« reserved for additional details given in the exporting country
(') Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur
 ---pagebreak---                                                        ALLEGATO      II
                                                         Codici Tarie
Numero d'ordine    Codice NC          Codice Tane                    Numero d'ordine    Codice NC:     Codice Tane
   09.1115      ex 0701 9 0 5 1    0 7 0 1 9 0 51*15                    09.1003      ex 2204 21 29   2204 21 29*91
   09.1705                                                                                           2204 21 29*95
                                                                                                     2204 21 29*96
                                                                                     c-x 2204 21 39  2204 21 39*91
   09.1703      ex 0 7 0 3 10 11   0703    10  11*10                                                 2204 21 39*94
                                   0703     10 11-20                                                 2204 21 39*95
                                   0703     10 11-30                                                 2204 21 39*96
                ex 0 7 0 3 10 19   0703     10 19*91                                 ex 2204 21 44   2204 21 49*io
                                   0703     10 19-92                                                 2204 21 49*20
                                   0703    10  19-93                                 ex 2204 21 59   2204 21 59*10
                                                                                                     2204 21 59*20
                ex 0 7 0 9 90 90   0709    90  90'51
                                                                                     rx 2204 21 90   2204 21 90*10
                                   0709    90  90*52
                                                                                     ex 2204 24 29   2204 29 29*91
                                   0709    90  90*53
                                                                                     ex 2204 29 14   2204 29 39*91
                                   0709    90  90*54                                                 2204 29 Ì9*92
                                                                                                     2204 29 39*93
                                                                                     ex 2204 29 44   2204 29 49 *io
   09.1127      ex 0 7 0 3 10 11   0703 10 11*20
                                                                                                     2204 29 49 *20
                                   0703 10 11*30                                                     2204 29 59 *10
                ex 0703 10 19       0703 10 19*92                                    c-x 2204 29 59
                                                                                                     2204 29 59 *20
                                    0703 10 19*93                                                    2204 29 90 * 1 0
                                                                                     ex 2204 29 90
                ex 0709 90 90       0709 90 90 " 52
                                    0709 90 90 * 53
                                    0709 90 90*54                       09.1129      c-x 22114 21 24 2204 21 29*92
                                                                                                     2204 21 29*9 5
                                                                                                     2204 21 29*96
                                                                                     ex 2204 21 34   2204 21 }9*92
   09.1201      ex 1604 13 11     1604 13 11*11                                                      2204 21 39-94
                ex 1604 13 19     '604 13 11*19                                                      2204 21 39-95
                                  1604
                ex 1604 20 50              '3 1 9 * " -                                              2204 21 39*96
                                  1604 13 19*19
                                  1604 20 50*13                                      ex 2204 21 49   2204 21 49 *10
                                  1604 20 50*15                                                      2204 21 49 *20
                                                                                     ex 2204 21 59   2204 21 59 *'0
                                                                                                     2204 21 59 *20
                                                                                     ex 2204 21 90   2204 21 90*10
   09.1105      ex 2008 50 91       2008 50 91*20                                    e-x 2204 29 29  2204 29 29*91
   09.1203                                                                           e-x 2204 29 39  2204 29 39*91
                                                                                                     2204 29 19-92
                                                                                                     2204 29 34'9.ì
   09.1124      ex  2009   1111     2009    11 11*10                                 ex 2204 29 49   2204 29 49 -io
                ex  2009   11 19    2009    11 19*10                                                 2204 29      '20
                ex  2009   11 91    2009    11 91*10                                  ex 2204 29 59  2204 29      "10
                ex  2009   11 99    2009    11 99*10                                                 2204 29      •20
                                    2009    11 99*91                                  ex 2204 29 90  2204 29      "10
                ex  2009   19 11    2009    19 11*10
                ex  2009   19 19    2009    19 19*10                    09.1209       ex 2204 21 29  2204 21 29*93
                ex  2009   19 91    2009    19 91*10                                                 2204 21 29*95
                ex  2009   19 99    2009    19 99*10                                                 2204 21 29*96
                                                                                      ex 2204 21 39  2204 21 39*93
                                                                                                     2204 21 39*94
   09.1001      ex  2204   21 25    2204    2125*92                                                  2204 21 39*95
                ex  2204   21 29    2204    21 29*91                                                 2204 21 39*96
                ex  2204   21 35    2204    21 35*92                                  ex 2204 21 44  2204 21 49 *10
                ex  2204   21 39    2204    21 39*91                                                  2204 21 49 «20
                                                                                      ex 2204 21 S9   2204 21 59 •10
                                                                                                      2204 21 59 •20
   09.1107      ex  2204   21 25    2204    212.5*91                                  ex 2204 21 90   2204 21 90'10
                ex  2204   21 29    2204    21 29*92                                  ex 2204 29 29   2204 29 29"91
                ex  2204   21 3.5   2204    21 3 5 ' 9 1                              e-x 2204 2M Vi  2204 29 39*91
                ex  2204   21 39    2204    21 39 "92                                                 2204 29 39*92
                                                                                                      2204 29 39*91
                                                                                      c-x 2204 29 49  2204 29 49 «io
   09.1205      ex  2204   21 25    2204     2125*93                                                  2204 29 49 •?0
                ex  2204   21 29    2204    21 29*93                                  ex 2204 24 S4   2204 )}) S9 'IO
                ex  2204   21 35    2204    21 35*93                                                  2204 29 59 "20
                ex  2204   21 39    2204    21 39*93                                  ex 2204 29 90   2204 29 90 *'°
                                                                II
 ---pagebreak---          SCHEDA FINANZIARIA
         1.         Voce d i b i l a n c i o          interessato            : Cap.12, a r t . 1 2 0
         2.         Base g i u r i d i c a        : art.      113 del T r a t t a t o .
         3.         T i t o l o d e l l a misura t a r i f f a r i a • Proposta di regolamento del
                    C o n s i g l i o r e c a n t e a p e r t u r a e m o d a l i t à di g e s t i o n e di c o n t i n g e n t i
                    t a r i f f a r i comunitari di t a l u n i p r o d o t t i a g r i c o l i o r i g i n a r i
                    d e l l ' A l g e r i a , del Marocco, d e l l a T u n i s i a e d e l l ' E g i t t o (1994)
        4.          O b i e t t ivo : Esecuzione d i un impegno c o n t r a t t u a l e                  (Secondo
                    CE / A l g e r i a / M a r o c c o / T u n i s i a / E g i t t o )
        5.          Metodo di            calcolo:
Designazione                                 Or igine   L ivello                             Dazio do     Dazio dello       Prezzo       Perte des
del le                                                  dei                                  appi icore        NC           medio sci-   recettes
merci                                                   mass ima Ii                                           (X)           moto ECU/T      ECU
                                                                                               /-
Potate di pr imizio        ex 0701 90 51     Morocco      42 510          1.1-31.3.1994                                        383     2 442 199
                                             Egitto      106 820          1.1-31.3.1994                                        267     4 278 141
Ci poi le, fresche         ex 0703 10 11     Egitto       11 615          1.2-15.5.1994                                        340        473 484
o refr igerate             ex 0703 10 19     Morocco       4 830        15.2-15.5.1994                                                    262 752
                           ex 0709 90 90
Ci poi le secche               0712 20 00    Egitto        5 635         1.1-31.12.1994
Preparazioni e             ex 1604 13 11     Tunisia                    1. 1-31.12.1994       esenzione                     2 265
conserve di                ex 1604 13 19
sardine                    ex 1604 20 50
Pi sei I i «• foyiolini        2004 90 50    Marocco                     1.1-31 12.1994
préparât i o                   2005 40 00
conservât i                    2005 59 00
Polpe di. albicocche       ex 2008 50 91     Marocco       9 487         1.1-31.12 1994                                                 I 032 186
                                             Tunisia       4 945                                                                          533 664
Succhi di arancia              2009 11 11    Marocco                                                        42 + AGR
                               2009  11  19                              1 . 1-31.1? 1994                   42                         14 673 061
                               2009  11 91                                                                  21 + AGR
                               2009  11 99                                                                  21
                               2009  19 11                                                                  42 + AGR
                               2009  19  19                                                                 42
                               2009  19 91                                                                  21 + AGR
                               2009  19 99                                                                  21
 Vini con le seguenti      •x  2204  21 25   Alger ia    218 000 hi      1 . 1-31.12 1994                    14.5   ECU/hl              3 161 000
denominazioni di           ex  2204  21 29   Tunisia      54 500 hi                                          14 5   ECU/h'                  921 050
or igine                   •x  2204  21 35   Marocco      54 500 hi                                          16.9   ECU/hl                855 650
                           •x  2204  21 39                                                                   16.9   ECU/h'
Vini di uve fresche            2204 10       Alger ia    ?18 000 hi                                         40       ICU/hi
                               2204 21 10    Marocco      9? 650 hi                                         40       lCU/h1
                               2204 21 25    Tunisia     174 400 hi                                          14  5 LCU/hI                  3 161 000
                           ex 2204   21 29                               1.1-31.12.1994                      14   *) t CU/h1               1 565 785
                               2204  21 35                                                                   16   S* ICU/h1                I 9O0 960
                           ex 2204   21 39                                                                   Ih  V LCU/h1
                           ex 2204   21 49                                                                  20   6 tCU/hI
                           ex 2204   21 59                                                                   23      ECU/hI
                           ex 2204   21 90                                                                     1 93   ECUA   v a /hi
                                                                                                              12 1 ECU/h1
                               2204 29 25                                                                     IO 9 ECU/h1
                           ex 2204   29 29                                                                    10.9 ECU/h1
                               2204  29 35                                                                    13 3 ECU/h1
                           ex 2204   29 39                                                                    13 3 ECU/h1
                           ex 2204   29 49                                                                    16 9 ECU/h1
                           ex 2204   29 59                                                                    23      ECU/hI
                           ex 2204   29 90                                                                      I 93 E C U A VOL/hi
                                                                                    le*
 ---pagebreak--- 6. Perdita di entrate:
   La perdita globale degli entrate per 1994 aumenta a 39 940 272 ECU
   Nel 1993 era stata registrata una perdita pari a 37 758 546 ECU.
                                   li
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1505
                                                               COM(93)613def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                          11 02
                                          N. di catalogo : CB-CO-93-652-IT-C
                                                             ISBN 92-77-61871-X
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                                   'V