CELEX: 52011PC0544
Language: bg
Date: 2011-09-07
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република след провеждането на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета

|

52011PC0544

/* COM/2011/0544 окончателен - 2011/0234 (NLE) */  Предложение за РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република след провеждането на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета  

	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |Основания и цели на предложението Настоящото предложение се отнася за прилагането на Регламент (EO) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (наричан по-долу „основният регламент“), в рамките на процедурата за преразглеждане с оглед изтичането на срока на действие на антидъмпинговото мито, което е в сила за вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република (наричана по-долу „КНР“). |Общ контекст Настоящото предложение се отправя в контекста на прилагането на основния регламент в резултат на разследването, проведено в съответствие със съществените и процедурните изисквания, определени в основния регламент. |Съществуващи разпоредби в областта на предложението С Регламент (ЕИО) № 2474/93[1] Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито в размер на 30,6 % върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република. След разследване относно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, проведено съгласно член 13 от основния регламент, обхватът на посоченото мито беше разширен с Регламент (ЕО) № 71/97[2] на Съвета върху вноса на някои велосипедни части с произход от Китайската народна република (КНР). След преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките, проведено съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, с Регламент (EО) № 1524/2000[3] Съветът взе решение тези мерки да бъдат запазени. След междинно преразглеждане, проведено съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент, с Регламент (EО) № 1095/2005[4] Съветът взе решение за увеличаване на действащото антидъмпингово мито на 48,5 %. |Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Не е приложимо. |Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултация със заинтересованите страни |Свързаните с процедурата заинтересовани страни имаха възможността да защитят интересите си по време на разследването в съответствие с разпоредбите на основния регламент. |Събиране и използване на експертни становища |Не бяха необходими външни експертни становища. |Оценка на въздействието Настоящото предложение е резултат от прилагането на основния регламент. Основният регламент не предвижда извършването на обща оценка на въздействието, но съдържа подробен списък на условията, които трябва да бъдат оценени. |Правни елементи на предложението |Обобщение на предлаганите мерки На 13 юли 2010 г. Комисията обяви с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз, започването на преразглеждане с оглед изтичането на срока на действие на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република. Преразглеждането започна след мотивирано искане, подадено от Европейската асоциация на производителите на велосипеди (EBMA) от името на производители от Съюза, представляващи основен дял, в конкретния случай — над 25 % от общото производство на велосипеди в Съюза. Разследването в рамките на преразглеждането установи, че е налице продължаване на дъмпинга по отношение на разглеждания продукт, което при прекратяване на действието на антидъмпинговите мерки би довело до продължаване на вредата, нанасяна на промишлеността на Съюза. Бе установено също така, че запазването на мерките не противоречи на интереса на Съюза. Следователно с цел да се удължи срокът на действие на съществуващите мерки се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент, което следва да се публикува в Официален вестник на Европейския съюз не по-късно от 12 октомври 2011 г. |Правно основание Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност. |Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Европейския съюз. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. |Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини: |Формата на действието е описана в горепосочения основен регламент и не оставя възможност за решение на национално равнище. |Не е необходимо да се посочва по какъв начин финансовата и административната тежест върху Съюза, националните правителства, органите на регионалната и местната власт, икономическите оператори и гражданите е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. |Избор на инструменти |Предлагани инструменти: регламент. |Други средства не биха били подходящи поради следната причина: Основният регламент не предвижда други възможности. |Отражение върху бюджета |Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза. |2011/0234 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТАза налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република след провеждането на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на СъветаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност[5] (наричан по-долу „основният регламент“), и по-специално член 9, параграф 4 и член 11, параграфи 2, 5 и 6 от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия (наричана по-долу „Комисията“), представено след консултации с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРОЦЕДУРА1.  Действащи мерки2.  С Регламент (ЕИО) № 2474/93[6] Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито от 30,6 % върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република (наричано по-долу „първоначалните мерки“). След разследване относно заобикаляне на мерките, проведено съгласно член 13 от основния регламент, обхватът на посоченото мито беше разширен с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета[7] върху вноса на някои велосипедни части с произход от Китайската народна република (КНР). Също така бе взето решение за предоставяне на освобождаване от мито съгласно член 13, параграф 2 от основния регламент. Подробна информация относно посоченото освобождаване е представена в Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията[8]. За да получат освобождаване от разширеното мито, производителите на велосипеди в Съюза следва да спазят условията, определени в член 13, параграф 2 от основния регламент, по-конкретно изискването делът на китайските велосипедни части да бъде по-малко от 60 % в комплектования продукт или правилото относно 25-процентния дял на добавената стойност към всички части, комплектовани в продукта. Към момента освобождаване е предоставено в повече от 250 случая.3.  След преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките, проведено съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, с Регламент (EО) № 1524/2000[9] Съветът взе решение тези мерки да бъдат запазени.4.  След междинно преразглеждане, проведено съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент, (наричано по-долу „предишното разследване“) с Регламент (EО) № 1095/2005[10] Съветът взе решение за увеличаване на действащото антидъмпингово мито на 48,5 %.5.  Настоящо разследване6.  На 13 юли 2010 г. Комисията обяви с известие (наричано по-долу „известието за започване на процедура“)[11], публикувано в Официален вестник на Европейския съюз , започването на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на велосипеди с произход от КНР.7.  Преразглеждането започна след мотивирано искане, подадено от Европейската асоциация на производителите на велосипеди (EBMA, наричана по-долу „заявителят“) от името на производители от Съюза, представляващи основен дял, в конкретния случай — над 25 % от общото производство на велосипеди в Съюза.8.  Искането се основаваше на вероятността изтичането на срока на действие на мерките да доведе до продължаване на дъмпинга и до повторно нанасяне на вреда на промишлеността на Съюза.9.  Засегнати от разследването страни10.  Комисията официално уведоми заявителя, производителите от Съюза, упоменати в искането, всички други известни производители от Съюза, производителите износители, вносителите, както и известните засегнати сдружения и органите в КНР за започването на разследване.11.  На заинтересованите страни бе предоставена възможност да изложат становищата си в писмен вид и в срока, посочен в известието за започване на процедурата, да поискат изслушване.12.  Становища изразиха няколко производители от Съюза, представлявани от заявителя, други съдействащи производители от Съюза, производители износители, вносители и потребителски сдружения.13.  Бяха изслушани всички заинтересовани страни, поискали това и доказали, че са налице специални основания да бъдат изслушани.14.  Изготвяне на представителна извадка15.  Поради големия брой производители износители, производители от Съюза и вносители, участващи в разследването, в известието за започване на процедурата бе предвидена представителна извадка в съответствие с член 17 от основния регламент.16.  С цел Комисията да прецени необходимостта от представителна извадка и при нужда да я изготви от производителите износители и действащите от тяхно име представители, от производителите от Съюза, както и от вносителите бе поискано да заявят себе си като такива и да предоставят информацията, посочена в известието за започване. Комисията се свърза също така с известни сдружения на производители износители, както и със съответните органи на КНР. Тези страни не повдигнаха възражения срещу използването на представителна извадка.17.  Общо седем износители/производители, около сто производители от Съюза, както и четирима вносители представиха необходимата информация в определения срок.18.  С оглед на това, че само седем китайски производители изпратиха необходимата за съставяне на представителната извадка информация съгласно изискването в известието за започване, бе взето решение представителна извадка да не се прилага. На посочените седем дружества бяха изпратени въпросници, като само три дружества изпратиха отговор. Само две от трите дружества обявиха износ за Съюза на разглеждания продукт по време на РПП (разследвания период в рамките на преразглеждането).19.  По отношение на производителите от Съюза, съгласно член 17, параграф 1 от основния регламент представителната извадка бе подбрана с тяхно съгласие и след консултации със съответното сдружение въз основа на най-големия представителен обем от продажби и производство в рамките на Съюза. В резултат осем производители от Съюза бяха подбрани в представителната извадка. Комисията изпрати въпросници на осемте включени в представителната извадка дружества, които представиха пълни отговори.20.  Предвид ограничения брой вносители, отговорили и изявили желание да съдействат (четирима вносители), бе взето решение, че използването на представителна извадка по отношение на вносителите не е необходимо. Комисията изпрати въпросници на четиримата вносители. Впоследствие само един вносител изпрати попълнен въпросник, но отговорите бяха непълни, тъй като вносителят бе в процес на закриване на дейността си.21.  Комисията изиска и провери цялата информация, която счете за необходима с цел да се определи вероятността от продължаването или повтарянето на дъмпинга и нанесената от него вреда, както и интересът на Съюза. Предоставената от следните дружества информация бе проверена на място:22.  Производители в Съюза:23.  Accell Group N.V., Heerenveen, Кралство Нидерландия,24.  Decathlon S.A., Villeneuve d'Ascq, Франция,25.  Cycleurope Industries S.A.S., Romilly sur Seine, Франция,26.  Denver S.R.L., Dronero, Италия,27.  Derby Cycle Werke GmbH, Cloppenburg, Германия,28.  MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke AG, Sangerhausen, Германия,29.  Sprick Rowery Sp.zo.o., Świebodzin, Полша и Sprick Cycle GmbH, Gütersloh, Германия,30.  UAB Baltik Vairas и UAB Baltic Bicycle Trade, Šiauliai, Литва, и Pantherwerke AG and Onyx Cycle GmbH, Löhne, Германия.б) Производители износители от КНР-  Oyama Bicycles (Taicang) Co., Китай,-  Tianjin Golden Wheel Bicycle (Group) Co. Ltd., Китай.-  Разследването на дъмпинговия внос и вредата от него обхвана периода от 1 април 2009 г. до 31 март 2010 г. („разследваният период в рамките на преразглеждането“ или „РПП“). Проверката на тенденциите в контекста на анализа на вредата обхвана период от януари 2007 г. до края на РПП („разглежданият период“).Б. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ31.  Разглежданият продукт е идентичен с продукта, попадащ в обхвата на Регламент (ЕО) № 1524/2000, изменен с Регламент (ЕО) № 1095/2005, по-конкретно велосипеди (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело) без двигател, класирани понастоящем под кодове по КН ex 8712 00 10, 8712 00 30 и ex 8712 00 80.32.  Както и при предишното разследване, велосипедите са класифицирани в следните категории:33.  А) ATB (велосипеди за всякакви терени, включително планински велосипеди 24″ или 26″),34.  Б) за преходи/градски/хибридни/за всякакви настилки/туристически велосипеди 26″ или 28″,35.  В) юношески (BMX) и детски велосипеди 16″ или 20″,36.  Г) други велосипеди (с изключение на велосипеди с едно колело).37.  Всички видове велосипеди, определени по-горе, имат едни и същи основни физически и технически характеристики. Освен това те се продават чрез сходни дистрибуторски канали, например специализирани търговци на дребно, спортни вериги и търговци, предлагащи масов асортимент на пазара на Съюза. Тъй като основното приложение и използване на велосипедите е идентично, до голяма степен те са взаимозаменяеми и моделите от различните категории се конкурират помежду си. Въз основа на това се стигна до заключението, че всички категории представляват един общ продукт.38.  Разследването показа също така, че велосипедите, произвеждани от промишлеността на Съюза и продавани на пазара на Съюза, тези, произвеждани и продавани на пазара на държавата аналог, както и тези, внасяни на пазара на Съюза с произход от КНР, имат едни и същи основни физически и технически характеристики, както и същата основна употреба.39.  След оповестяването на информацията една от страните изказа твърдение, че конкуренцията между китайските велосипеди и велосипедите, произведени на пазара на Съюза, е слаба или липсва. Същевременно в досието нямаше информация, потвърждаваща това твърдение, нито бяха представени документални доказателства в негова подкрепа. В тази връзка следва да се отбележи, че, както е посочено в съображение (26) по-долу, съдействието от страна на китайските производители износители бе много слабо и предоставената от тях информация бе много ограничена по отношение на продуктите, които се произвеждат и продават от китайските производители на пазара на Съюза. Поради това, и като се има предвид липсата на друга по-надеждна информация, посоченото твърдение бе отхвърлено.40.  Следователно велосипедите, произвеждани от промишлеността на Съюза и продавани на пазара на Съюза, тези, произвеждани и продавани на пазара на държавата аналог, както и тези, внасяни на пазара на Съюза с произход от КНР, се считат за сходни по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.В. ВЕРОЯТНОСТ ЗА ПРОДЪЛЖАВАНЕ ИЛИ ПОВТАРЯНЕ НА ДЪМПИНГА41.  Предварителни бележки42.  В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент беше разгледано дали има вероятност дъмпингът да продължи или да се повтори при евентуално изтичане на срока на действащите мерки.43.  Оказваното в рамките на настоящата процедура съдействие е слабо още от момента на започването й. Както е посочено в съображение (14), само трима китайски производители подадоха попълнен въпросник и в началото изявиха желание да съдействат. Само две от трите дружества обявиха износ за Съюза на разглеждания продукт по време на РПП, като заедно делът им представлява по-малко от 10 % от общия износ на разглеждания продукт за Съюза.44.  Бяха извършени проверки на място в помещенията на двете дружества, обявили продажби за износ за Съюза. За едно от тях обаче не бе възможно да бъде проверена информацията, попълнена като отговор във въпросника, тъй като дружеството не подаде документи в подкрепа на предоставените от него данни. Второто дружество оказа съдействие в задоволителна степен, но неговият износ за Съюза по време на РПП представлява по-малко от 5 % от общия износ на разглеждания продукт от КНР за Съюза.45.  Въз основа на гореизложеното китайските органи и трите дружества бяха уведомени за възможността член 18 от основния регламент да бъде приложен поради ниската степен на съдействие от страна на производителите износители и им бе предоставена възможност да представят своите коментари. В отговор на това Комисията не получи коментари. Следователно заключенията изложени по-долу относно вероятността за продължаване или повтаряне на дъмпинга се основават на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент, а именно на търговската статистика и на предоставените от заинтересованите страни документи, включително подаденото искане.46.  Китайски дъмпингов внос по време на РПП47.  Държава аналог48.  В известието за започване на преразглеждане бе предвидено Мексико да послужи като държава аналог с цел определяне на нормалната стойност за КНР. Заинтересованите страни бяха приканени да изразят становището си относно целесъобразността на този избор.49.  В становището си за това доколко изборът на Мексико като държава аналог е уместен, една от страните изрази мнение, че цените на велосипедите на вътрешния пазар в Мексико не са надеждни и не са подходящи за целите на разследването. Като алтернатива бе предложена Индия. Това предложение обаче не бе надлежно обосновано и бе отхвърлено.50.  При предишни разследвания Мексико е използвано като държава аналог и не бяха установени нови или различни обстоятелства, които да налагат това да се промени. Характеристиките на мексиканския пазар по отношение на разглеждания продукт, броя на стопанските субекти, вътрешната конкуренция, както и особеностите на производствения процес потвърждават, че Мексико все още е целесъобразен избор на държава аналог.51.  Въпросници бяха изпратени на три мексикански дружества. Само едно от трите дружества пожела да съдейства и предостави попълнен въпросник.52.  Нормална стойност53.  Средната нормална стойност бе определена въз основа на продажните цени на вътрешния пазар на държавата аналог чрез използване на осреднения за РПП валутен курс на еврото спрямо песото с цел получаване на среднопретеглена цена франко завод в евро.54.  Експортна цена55.  Вследствие прилагането на член 18 и предвид отсъствието на друга надеждна информация, експортните цени бяха определени главно въз основа на данни от Евростат и на информацията, предоставена от единствения китайски износител, оказал съдействие.56.  При предходното разследване бе установено, че цените, определени от Евростат не са достатъчно безспорни за целите на анализа[12]. Поради ниската степен на съдействие от китайските износители обаче Комисията счете, че вносните цени за КНР на Евростат са приемлив източник за целите на настоящото разследване. Същевременно Комисията е наясно с ограниченията на този анализ, както и с това, че той може да послужи единствено като ориентир за тенденциите в цените.57.  Определената от Евростат експортна цена е цена CIF и тя трябваше да бъде коригирана за всяка транзакция по отношение на разходите за морски превоз с цел да се изчисли цената франко завод. Средните разходи за морски превоз бяха определени въз основа на информацията, посочена в отговора на единствения китайски производител, оказал съдействие, и бяха изчислени на 8,30 EUR за единица. Експортната цена франко завод за Съюза на единственото китайско дружество, оказало съдействие, бе определена на подобна основа. Изчислената в резултат единична цена впоследствие бе използвана за изчисляване на среднопретеглена цена франко завод за КНР.58.  Сравнение59.  Съгласно член 2, параграф 11 от основния регламент, среднопретеглената нормална стойност, установена за Мексико, бе сравнена със среднопретеглената експортна цена франко завод за КНР. Така бе установен среднопретегленият дъмпингов марж.60.  Дъмпингов марж61.  Изчисленията на дъмпинга показаха над 20 % дъмпингов марж в национален мащаб. Това равнище обаче би следвало да се счита за занижено поради факта, че данните на Евростат не вземат под внимание значителните разлики между цените на различните видове от разглеждания продукт. В тази връзка следва да се отбележи, че според информацията, включена в искането, дъмпинговите маржове са достигали нива от над 100 %.62.  Развитие на вноса, в случай че мерките бъдат отменени63.  Предварителни бележки64.  Вероятното развитие на вноса от КНР беше анализирано по отношение на очакваните тенденции в цените и на обема.65.  Свободен капацитет на китайските производители износители66.  Според информацията, представена в искането, китайската промишленост за производство на велосипеди е най-голямата по обем в света. Производственият капацитет на КНР е 100 — 110 милиона велосипеда, а производството е около 80 милиона велосипеда на година. Китайската промишленост за производство на велосипеди е експортно ориентирана: от произвежданите 80 милиона велосипеда годишно, 25 милиона са за вътрешния пазар, а останалите 55 милиона, или 69 % от общото производство на велосипеди, са за износ.67.  Приблизителната оценка за свободния капацитет годишно в КНР е около 20 — 30 милиона велосипеда годишно, което e повече от двойния размер на настоящото производство в Съюза, както е посочено в съображение (66). Освен това информацията, получена по време на разследването, показва, че капацитетът за производство на велосипеди в КНР може лесно да бъде увеличен, наред с другото, чрез заетост на допълнителна работна ръка, в случай че търсенето нарасне.68.  Следователно с оглед на горепосоченото не може да бъде изключена възможността свободният капацитет, който е налице в КНР, да бъде използван за увеличаване на износа за Съюза при отсъствие на антидъмпингови мерки.69.  След оповестяването на информацията, една от страните изрази мнение, че посочената в регламента големина на китайския производствен капацитет е необоснована и се базира само на спекулации. В тази връзка следва да се припомни, че съдействието, оказано от китайските производители износители бе много слабо и че до голяма степен констатациите трябваше да бъдат направени въз основа на наличните факти. В случая, както е посочено в съображение (40) по-горе, при отсъствието на друга по-надеждна информация, Комисията използва доказателствата prima facie, включени в искането. При разследването не бе разкрита никаква информация, която би могла да сочи, че подобни prima facie доказателства са били неточни. Съответната страна в разследването също не предостави друга информация или доказателства, които биха показали значително по-различни нива на свободен капацитет в КНР. Поради това твърдението бе отхвърлено.70.  Привлекателност на пазара на Съюза и експортни цени за трети държави71.  Данните от Евростат, както и тези, посочени в искането, показват, че Съюзът е привлекателен пазар за китайските производители износители.72.  Информацията за цените, предоставена от единственото оказало съдействие дружество износител от КНР, сочи, че среднопретеглените експортни цени на продукта франко завода за трети държави са по-ниски от средните продажни цени франко завода в Съюза по време на РПП. Като се имат предвид производственият капацитет в КНР и търсенето на пазара на Съюза, би било много вероятно при отпадане на мерките китайските производители незабавно да увеличат своя износ на велосипеди за Съюза. Освен това съществуващият свободен капацитет дава на китайските производители възможността да присъстват на европейския пазар на много ниски цени.73.  Заключение относно вероятността от продължаване на дъмпинга74.  С оглед на факта, че дори като се вземат предвид действащите в момента мерки, заниженото сравнение въз основа на цифри от Евростат, както и информацията, подадена от единствения оказал съдействие китайски износител, показаха над 20-процентен дъмпингов марж за китайския износ по време на РПП, е много вероятно дъмпингът да продължи при отсъствието на мерките.75.  Направеният по-горе анализ показа, че вносът от КНР на пазара на Съюза е продължил да се осъществява на дъмпингови цени. Като се има предвид именно наличният в КНР свободен капацитет, който лесно би могъл да бъде увеличен още повече при необходимост, както и анализът на ценовите равнища в Съюза и в други трети държави, може да се направи заключението, че има вероятност дъмпингът да продължи, ако мерките бъдат премахнати.Г. СЪСТОЯНИЕ НА ПАЗАРА НА СЪЮЗА76.  Производство на Съюза и промишленост на Съюза77.  По време на настоящото разследване бе установено, че велосипеди се произвеждат от около 100 производители от Съюза, които са заявили себе си като такива в рамките на разследването, както и от други производители, повечето от които са представлявани от своите национални сдружения. Тези дружества представляват промишлеността на Съюза по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент. Освен това разследването показа, че промишлеността се ползва от освобождаването от мито, описано в съображение (1) по-горе.78.  За установяване на общото производство на Съюза бе използвана цялата налична информация, включително информацията, представена в искането, данните, събрани от производителите от Съюза и националните сдружения преди и след започването на разследването, както и обща статистика за производството.79.  Потребление на пазара на Съюза80.  Продажбите на производителите от Съюза бяха оценени въз основа на данни, събрани от производителите в отговор на въпросника за представителната извадка, както и на данни, посочени в подаденото от заявителя искане. Данните в искането бяха събрани от няколко сдружения на производители на велосипеди в Съюза.81.  Видимото потребление на Съюза бе установено въз основа на продажбите на всички производители от Съюза на пазара на Съюза според прогнозните изчисления, посочени в съображение (68), плюс вноса от всички държави съгласно данните на Евростат.82.  Между 2007 г. и РПП потреблението на Съюза е намаляло с 11 % от 22 912 066 единици през 2007 г. на 20 336 813 единици по време на РПП. Потреблението е отбелязало особен спад между 2008 г. и 2009 г. Подробните данни, изразени в единици, са, както следва:Таблица 1 |Потребление |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем (единици) |+ Общ внос | 10 073 428 | 10 017 551 | 8 973 969 | 9 202 752 |+ Производство на Съюза, продадено на пазара на Съюза | 12 838 638 | 12 441 446 | 11 604 072 | 11 134 061 |= Потребление | 22 912 066 | 22 458 997 | 20 578 041 | 20 336 813 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 98 | 90 | 89 |83.  Обем и пазарен дял на дъмпинговия внос от Китайската Народна Република84.  Обемът на вноса на разглеждания продукт бе определен въз основа на статистическа информация, предоставена от Евростат. Обемът на дъмпинговия внос на разглеждания продукт с произход от КНР е намалял с 38 % през разглеждания период до 615 920 единици през РПП (вж. таблица 2). Вносът на разглеждания продукт от КНР в началото на разглеждания период е бил с 26 % повече спрямо вноса по време на РПП при предишното разследване (1 април 2003 г. до 31 март 2004 г.: 733 901 единици[13]). Най-големият спад на вноса на разглеждания продукт е бил между 2008 г. и 2009 г., което е в съответствие със спада в общото потребление на Съюза (вж. таблица 1 и таблица 2).85.  Тъй като вносът от КНР е намалял повече от потреблението по време на разглеждания период, пазарният дял на КНР е спаднал слабо от 4,4 % през 2007 г. до 3,1 % през РПП.86.  Развитието на вноса и на пазарния дял на велосипедите с произход от КНР по време на разглеждания период е показано в следната таблица:Таблица 2 |Внос от КНР |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем на вноса от разглежданата държава (единици) | 986 514 | 941 522 | 598 565 | 615 920 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 95 | 61 | 62 |Пазарен дял на вноса от разглежданата държава | 4,4 % | 4,3 % | 3,0 % | 3,1 % |87.  Цени на разглеждания внос88.  Движение на цените89.  Както бе обяснено в съображение (35), Комисията счете, че вносните цени на Евростат за КНР са приемлив източник за целите на настоящото разследване.90.  Съгласно данните на Евростат среднопретеглените вносни цени от КНР, посочени по-долу с индекс, са се увеличили със 125 % между 2007 г. и РПП. Вносните цени са нараснали значително през 2009 г., а след това са се запазили почти постоянни. Подробни данни са представени в следната таблица:Таблица 3 |Цени на разглеждания внос |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |КНР | 28 | 36 | 62 | 62 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 128 | 224 | 225 |91.  Подбиване на цените92.  За да определи подбиването на цените, предизвикано от велосипедите с произход от КНР, за основа на анализа си Комисията използва информацията, предоставена в процеса на разследването от включените в представителната извадка производители от Съюза, както и средните цени от Евростат. Съответните продажни цени на промишлеността на Съюза бяха цените за независимите клиенти, коригирани при необходимост до цена франко завод. Сравнението показа, че след приспадане на антидъмпинговото мито вносът от КНР е подбивал цените на промишлеността на Съюза с 53 %.93.  Внос от други държави94.  Според данни на Евростат вносът от други трети държави е спаднал от 9 087 000 единици през 2007 г. до 8 587 000 единици през РПП, или е отбелязал общ спад от 6 %. Вносът е следвал тенденцията към спад в потреблението на Съюза (- 11 %), но с по-бавни темпове. Пазарният дял, заеман от трети държави, се е увеличил от 40 % на 42 % по време на разглеждания период. Както е посочено в съображения (35) и (56) обаче, цените на Евростат не отчитат различните продуктови миксове за всяка държава и затова за представяне на тенденциите в цените се използват само индекси. Тъй като продуктовият микс на вноса от други трети държави не е известен, е безпредметно да се сравняват посочените по-долу вносни цени с тези на промишлеността на Съюза. Въпреки това бе потърсена и получена допълнителна информация за вноса от държавите, от които се осъществява по-голямата част от останалия внос на велосипеди. По-долу са представени подробни данни: Таблица 4 |Внос от други държави |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Общо производство на Съюза |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем (единици) |Производство | 13 813 966 | 13 541 244 | 12 778 305 | 12 267 037 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 98 | 93 | 89 |95.  Производственият капацитет се е увеличил слабо с 2 % между 2007 г. и РПП. В резултат на намалялото производство използването на капацитета е отбелязал общ спад от 13 % между 2007 г. и РПП, като по време на РПП е достигнато ниво на използване на капацитета от 81 %. По-долу са представени подробни данни:Таблица 6 |Производствен капацитет и използване на капацитета |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем (единици) |Производствен капацитет | 14 785 000 | 15 804 000 | 15 660 000 | 15 118 000 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 107 | 106 | 102 |Използване на капацитета | 93 % | 86 % | 82 % | 81 % |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 92 | 87 | 87 |б) Обем на продажбите96.  Обемът на продажбите на промишлеността на Съюза към несвързани клиенти на пазара на Съюза е намалял с 13 % между 2007 г. и РПП. Това развитие е в съответствие с общата тенденция към спад в потреблението на пазара на Съюза. По-долу са представени подробни данни:Таблица 7 |Продажби към несвързани клиенти |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем (единици) | 12 838 638 | 12 441 446 | 11 604 072 | 11 134 061 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 97 | 90 | 87 |в) Пазарен дял97.  Пазарният дял, заеман от промишлеността на Съюза, е отбелязал слаби колебания между 2007 г. и РПП. Като цяло, е бил налице спад от 1,3 процентни пункта по време на разглеждания период. По-долу са представени подробни данни:Таблица 8 |Пазарен дял на Съюза |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Пазарен дял на Съюза | 56,0 % | 55,4 % | 56,4 % | 54,7 % |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 99 | 101 | 98 |г) Заетост и производителност98.  Заетостта е намаляла с 9 % през разглеждания период от 14 925 заети лица през 2007 г. до 13 646 заети лица по време на РПП.99.  Производителността слабо се е увеличила през 2008 г. в сравнение с 2007 г., но след това е намаляла. Като цяло, производителността слабо е намаляла с 3 % по време на разглеждания период. По-долу са представени подробни данни:Таблица 9 |Обща заетост и обща производителност на Съюза |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Брой на заетите лица | 14 925 | 14 197 | 14 147 | 13 646 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 95 | 95 | 91 |Производителност (единици/година) | 926 | 954 | 903 | 899 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 103 | 98 | 97 |д) Растеж100.  Като цяло, следва да се отбележи, че пазарният дял на всички производители от Съюза отбелязва слаб спад от 1,3 процентни пункта, а нивото на потреблението намалява с 11 %, което ясно показва, че те не са могли да отбележат растеж.е) Размер на дъмпинговия марж101.  Дъмпингът от КНР продължи по време на РПП. Както бе обяснено в съображение (34), дъмпингът е изчислен въз основа на цените от Евростат поради ниската степен на съдействие от страна на китайските износители. Както е посочено в съображение (35), средните цени на Евростат съдържат ограничена информация относно продуктовия микс, което е от съществено значение за изчисляването на дъмпинговия марж; предвид свободния капацитет в КНР обаче, въздействието на действителните дъмпингови маржове върху промишлеността на Съюза не може да се смята за пренебрежимо.ж) Възстановяване след предишни дъмпингови практики102.  Бе направен анализ на това дали промишлеността на Съюза се е възстановила от въздействието на предишния дъмпинг. Заключението беше, че очакваното възстановяване на промишлеността на Съюза от въздействието на предишния дъмпинг не се е осъществило в предвидената степен, както става ясно в частност от трайно ниските нива на рентабилност и от спада в използването на капацитета.103.  Микроикономически показателиз) Стоково-материални запаси104.  Един от производителите не можа да представи непротиворечива информация за стоково-материалните запаси през разглеждания период поради вътрешната си структура към този момент. Данните от това дружество трябваше съответно да бъдат изключени при анализа на стоково-материалните запаси през разглеждания период.105.  Стоково-материалните запаси от велосипеди са нараснали за периода на анализа от 880 935 единици през 2007 г. на 1 091 516 единици през РПП, което представлява увеличение от 24 %. По-долу са представени подробни данни:Таблица 10 |Стоково-материални запаси |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Обем (единици) |Крайни стоково-материални запаси | 880 935 | 1 132 612 | 818 276 | 1 091 516 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 129 | 93 | 124 |и) Продажни цени и разходи106.  През разглеждания период средната продажна цена франко завод на промишлеността на Съюза към несвързани клиенти в Съюза е следвала тенденция към слабо повишаване. Като цяло, промишлеността на Съюза е отбелязала увеличение на цените с 9 % между 2007 г. и РПП в съответствие с увеличението на производствените разходи, както е обяснено в съображение (79).Таблица 11 |Единична цена на пазара на Съюза |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Единични цени на продажбите на Съюза (в евро за единица) | 163 | 170 | 176 | 178 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 104 | 108 | 109 |107.  Производствените разходи бяха изчислени въз основа на среднопретеглените стойности на всички разновидности на сходния продукт, произведен от включените в представителната извадка производители.108.  По време на периода производствените разходи са се увеличили с 9 %. Това увеличение се дължи главно на промяна в продуктовия микс. По-долу са представени подробни данни:Таблица 12 |Разходи за единица продукция |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Разходи за единица продукция (евро за единица) | 165 | 169 | 180 | 180 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 102 | 109 | 109 |109.  След оповестяването на информацията една от страните изрази мнение, че нарастването на цената на производството се е осъществило на фона на значителен спад в стойността на някои суровини, по-конкретно на стоманата и алуминия, което би означавало, че понесената щета е самопричинена. Това твърдение обаче не бе обосновано с достатъчно доказателства. Съответната страна в разследването предостави единствено данни, които в много общи линии показват развитието на цените на алуминия и стоманата по време на разглеждания период, но не посочват до каква степен това развитие би оказало въздействие върху общите разходи за производство на велосипеди. Освен това този аргумент бе приведен едва след оповестяването на информацията, т.е. в напреднал етап на процедурата, поради което вече не бе възможно той да бъде проверен. Поради това твърдението бе отхвърлено.й) Рентабилност110.  През първата година от разглеждания период общата рентабилност на включените в представителната извадка производители по отношение на разглеждания продукт е била отрицателна (-1,7 %). През 2008 г. производителите от Съюза са реализирали печалба. Между 2009 г. и РПП обаче промишлеността отново е отбелязала загуби.111.  Горепосочената тенденция показва, че състоянието на промишлеността е нестабилно в сравнение с предходното разследване, когато рентабилността на промишлеността на Съюза бе 3,6 % по време на РПП.Таблица 13 |Рентабилност |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Рентабилност на продажбите на Съюза | -1,7% | 0,6% | -2,2% | -1,1% |Индекс (2007 г. = 100) | -100 | 33 | - 129 | - 68 |112.  След оповестяването на информацията бе изказано твърдението, без обаче да бъде подкрепено с документални доказателства, че в промишлеността на Съюза не е настъпило подобрение на ефективността и резултатите. Разследването обаче показа, че в промишлеността на Съюза са били налице явни усилия за адаптиране към ценовия натиск от дъмпинговия внос чрез преместване на производствените съоръженияв рамките на Съюза, а също и за увеличаване на ефективността на разходите, както е посочено в съображение (85) по-долу. Поради това посочените твърдения бяха отхвърлени.к) Възвръщаемост на инвестициите113.  Инвестициите в стопанската дейност с разглеждания продукт значително са намалели по време на разглеждания период — от 21 491 000 EUR през 2007 г. на 11 738 000 EUR по време на РПП. Това до голяма степен може да бъде обяснено с икономическата криза, която започна през 2008 г. и достигна най-силното си проявление по време на РПП, когато достъпът до нови капитали бе по-труден от всякога, а прогнозите за продажбите бяха песимистични.114.  Следва да се отбележи, че значителна част от инвестициите е целяла повишаване ефективността на производствения процес и актуализиране на технологичното равнище спрямо най-новите технологии. При този процес част от производствения капацитет е била прехвърлена от западноевропейски към източноевропейски страни, като по този начин производствената база се е разширила до почти всички държави-членки, което е показателно за жизнеспособността и усилията за поддържане на конкурентоспособността на промишлеността на Съюза.Таблица 14 |Инвестиции и възвръщаемост на инвестициите |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Инвестиции (в хил. евро) | 21 491 | 21 743 | 10 701 | 11 738 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 101 | 50 | 55 |Възвръщаемост на инвестициите | -16% | 5% | -20% | -10% |115.  Един от производителите не можа поради вътрешната си структура да представи непротиворечива информация относно нетното производство на база дълготрайни активи (балансовата стойност на дълготрайните активи, използвани при производството на велосипеди) през разглеждания период за целите на изчисляването на възвръщаемостта на инвестициите. Данните от това дружество трябваше съответно да бъдат изключени при анализа на възвръщаемостта на инвестициите през разглеждания период.116.  Възвръщаемостта на инвестициите е следвала тенденцията на рентабилността. През 2007 г. включените в представителната извадка производители от Съюза са отбелязали отрицателна възвръщаемост на инвестициите в размер на 16 %, която по време на РПП слабо е нараснала до отрицателното ниво от 10 %.л) Паричен поток и способност за привличане на капитал117.  Един от производителите не можа да представи непротиворечива информация за паричните потоци през разглеждания период поради своята структура, която не позволи оценка на паричния поток само за една велосипедна част в рамките на цялостната дейност на производителя. Данните от това дружество трябваше съответно да бъдат изключени при анализа на паричните потоци през разглеждания период.118.  Паричният поток, който отразява способността на промишлеността сама да финансира дейността си, се е запазил положителен през периода на разследването. Между 2007 г. и РПП обаче е бил отбелязан спад с около 33 %. По-долу са представени подробни данни:Таблица 15 |Паричен поток |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Паричен поток (хил. евро) | 19 981 | 20 767 | 19 261 | 13 350 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 104 | 96 | 67 |119.  Включените в представителната извадка производители набират капитал или вътрешно, когато принадлежат към група от дружества, или чрез банкови заеми. В други случаи паричният поток, генериран от дружеството, се използва като източник на финансиране. Нито един от включените в представителната извадка производители не е срещнал съществени трудности при набирането на капитал.м) Заплати120.  През разглеждания период разходите за заплата на едно заето лице са се повишили с 11 %. Това отразява изместване на производството към някои малко по-сложни продукти.Таблица 16 |Заплати |2007 г. | 2008 г. | 2009 г. | РПП |Разходи за заплати на едно заето лице (в евро) | 20 239 | 20 880 | 22 499 | 22 541 |Индекс (2007 г. = 100) | 100 | 103 | 111 | 111 |121.  След оповестяването на информацията бе изказано твърдението, че разходите за заплати на едно заето лице са нараствали, а същевременно търсенето е спадало, което би означавало, че вредата е самопричинена. Действително, както е показано в таблицата по-горе, разходите за заплати на едно заето лице са се увеличили с 11 % по време на разглеждания период. Както е обяснено в съображение (70) обаче, броят на заетите лица е намалял с 9 %. Следователно общите разходи за заплати са се увеличили едва с 2 %. Така бе установено, че въздействието, оказано като цяло върху рентабилността на промишлеността на Съюза, е било доста слабо.122.  Заключение относно вредата123.  Действащите антидъмпингови мерки определено са оказали въздействие върху състоянието на промишлеността на Съюза. Съществуващите мерки действително са помогнали до известна степен за запазването на стабилен пазарен дял на промишлеността на съюза. Производството на Съюза обаче е намаляло, а маржът на печалбата е останал недостатъчен. Натискът, породен от цените и обема на дъмпинговия внос, е бил пречка пред възможността за постигане на допълнителен растеж и на печалби.124.  Както е посочено в съображение (53), обемът на вноса от КНР е намалял в периода между 2007 г. и РПП. Най-големият спад в обема на вноса обаче е между 2008 г. и 2009 г., когато вносните цени от КНР значително са се увеличили. Въпреки това увеличението на цените, установено при разследването и изложено в съображение (58), не е било достатъчно, за да доведе до подобряване на състоянието на промишлеността. Вносът от КНР на практика е подбивал цената на промишлеността на Съюза с 53 %.125.  Промишлеността реализира загуби и поради това състоянието ѝ определено е несигурно. По време на разглеждания период почти всички показатели за вредата, свързани с финансовите резултати на производителите на Съюза, като рентабилност, възвръщаемост на инвестициите и парични потоци са се влошили. Следователно не може да се направи заключението, че състоянието на промишлеността на Съюза е стабилно. Освен това посоченото състояние можеше да бъде усложнено допълнително поради натиск от внос, осъществяван при възможно заобикаляне на мерките.126.  На тази основа се стига до заключението, че промишлеността на Съюза като цяло остава в икономически уязвимо положение и продължава да претърпява съществена вреда по смисъла на член 3 от основния регламент.127.  Въздействие на дъмпинговия внос и на други фактори128.  Въздействие на дъмпинговия внос129.  Успоредно със свиването на потреблението в Съюза пазарният дял на вноса от КНР слабо е намалял от 4,4 % на 3,1 % (вж. Съображение (53)). Както е посочено в съображение (58) по-горе, според изчислението, при което се изключва антидъмпинговото мито, вносът от КНР е подбивал цените на промишлеността на Съюза с 53 % през РПП. Следва да се припомни, че митническата ставка възлиза на 48,5 %. Следователно нивото на подбиване на цените показва, от една страна, ефикасността на действащите мита, а от друга страна — необходимостта от запазване на мерките. В подкрепа на това заключение е и фактът, че констатираното подбиване на цените е било на същото ниво, както при последното разследване за преразглеждане. Следователно ценовото въздействие на дъмпинговия внос от КНР, причиняващо вреда на промишлеността на Съюза, е било значително и, както е посочено в съображение (58) по-горе, е вероятно то да продължи.130.  Въздействие на икономическата криза131.  Поради отрицателното влияние на икономическите условия, преобладаващи по време на РПП, потреблението на велосипеди е намаляло. Производството и заетостта също са намалели, следвайки тенденцията в потреблението. Тъй като в промишлеността за производство на велосипеди постоянните разходи не са високи, спадът в производството не е оказал въздействие върху рентабилността на промишлеността на Съюза за производство на велосипеди.132.  След оповестяването на информацията бе изказано твърдение, че при спада на потреблението в Съюза промишлеността на Съюза е създала допълнителен производствен капацитет, което се е отразило неблагоприятно върху състоянието на промишлеността на Съюза. Това твърдение противоречи на развитието на потреблението и капацитета, описано в съображения (52) и (67) по-горе. В действителност потреблението основно е спадало между 2008 г. и 2009 г., докато производственият капацитет вече е бил повишен една година преди това, т.е. през 2007 г. и 2008 г. Поради това посоченото твърдение бе отхвърлено.133.  Внос от други държави134.  Както е посочено в съображение (59), обемът на вноса от други трети държави е намалял с 6 % в съответствие с тенденцията в потреблението. Пазарният дял на вноса от други държави се е увеличил от 40 % през 2007 г. на 42 % през РПП. Средната цена на вноса от тези държави е намаляла с 6% в периода между 2007 г. и РПП. Основните държави, от които е внасян разглежданият продукт, са Тайван, Тайланд и Шри Ланка.135.  Пазарният дял на вноса от Тайван слабо е нараснал през разглеждания период (от 14 % на 15 %). Наличната информация обаче показва, че, както е посочено в съображение (60), вносът от Тайван се конкурира с произведените в Съюза велосипеди при справедливи условия.136.  Пазарният дял на вноса от Тайланд се е запазил постоянен по време на разглеждания период. Както е посочено в съображение (61), наличната информация показва, че по време на РПП вносът от Тайланд се е продавал на конкурентни цени спрямо подобни велосипеди, произвеждани в Съюза.137.  Вносът с произход от Шри Ланка е нараснал с 92 % по време на разглеждания период. Пазарният му дял по време на РПП е бил 5%. Както е посочено в съображение (62) обаче, се предполага, че вносът от Шри Ланка включва велосипеди с произход от КНР.138.  В заключение, вносът от Тайван и Тайланд, които са сред най-големите износители на велосипеди за Съюза, не е могъл да окаже отрицателно въздействие върху състоянието на промишлеността на Съюза основно поради съответните равнища на цените (подобни или дори по-високи от цените на промишлеността на Съюза). За разлика от това не може да бъде изключена възможността вносът, отчитан като внос от Шри Ланка, да допринася за вредата, която се понася от промишлеността на Съюза.139.  Заобикаляне140.  Бе изказано и подкрепено с доказателства твърдението, че китайските износители постоянно заобикалят мерките чрез внос през няколко държави, който причинява вреда на промишлеността на Съюза. Като се имат предвид доказателствата, установени в миналото от Европейската служба за борба с измамите („OLAF“), по-конкретно относно внос, осъществяван през Филипините, не може се изключи възможността подобно незаконно поведение все още да е налице на пазара и да причинява вреда на промишлеността на Съюза.Д. ВЕРОЯТНОСТ ЗА ПРОДЪЛЖАВАНЕ НА ВРЕДАТА141.  Предварителн бележки142.  Както бе изложено в съображения (66)— (91), налагането на антидъмпинговите мерки е позволило на промишлеността на Съюза да се възстанови от нанесената ѝ вреда, но само до известна степен. По време на разглеждания период промишлеността на Съюза се е оказала в несигурна и уязвима позиция, като все още е била изложена на причиняващия вреда ефект от дъмпинговия внос от КНР.143.  В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент вносът от разглежданата държава бе подложен на оценка с цел да се установи дали съществува вероятност от продължаване на вредата.144.  Обем на китайския износ145.  Както е посочено в съображение (40), промишлеността за производство на велосипеди в КНР е експортно ориентирана. Велосипеди с произход от КНР присъстват на основните пазари в световен мащаб, и по-специално в САЩ и Япония, където те са имат доминиращо положение. Както е посочено при предишно разследване[15], в края на деветдесетте години, след двегодишно отсъствие от американския пазар вследствие налагането на антидъмпингови мита, китайските производители износители са успели в много кратък срок от време съществено да увеличат присъствието си на този пазар. През 2009 г. износът на велосипеди от КНР за Съединените американски щати е бил около 14 055 000 единици от общо потребление, възлизащо на 14 888 000 единици.146.  Тази ситуация показва, че китайските производители са способни бързо да осъществяват износ и да проникват на нови пазари, както и да запазват доминиращо положение на пазара за дълъг период от време.147.  След оповестяването на информацията една от страните заяви, че ако бъде допуснато срокът на действие на мерките да изтече, не би имало съществено увеличение на вноса на китайски велосипеди, тъй като китайските износители срещат трудности при изпълняването на изискванията на европейските стандарти за безопасност на велосипедите (EN 14764, EN 14765, EN 14766 и EN 14781). Това твърдение обаче не бе обосновано с документални доказателства. Разследването показа, че значителна част от велосипедите и велосипедните части вече са внесени от КНР, тоест отговарят не съответните стандарти за безопасност. Следователно няма причина да се смята, че китайските производители не са в състояние да изпълнят изискванията на действащите стандарти за безопасност на велосипедите. Поради това посоченото твърдение бе отхвърлено.148.  Свободен капацитет на пазара на КНР149.  Както е описано в съображение (41), събраните по време на разследването данни показаха, че КНР разполага със значителен свободен капацитет. Установени бяха ясни данни, които сочат, че при отсъствието на антидъмпингови мерки голяма част от този свободен капацитет би могла да се използва за увеличаване на износа за Съюза. В частност това се потвърждава от отсъствието на данни, че пазарите на трети държави или китайският вътрешен пазар биха могли да поемат допълнително производство от КНР.150.  В допълнение, след оповестяването на информацията бе изказано твърдението, че нарастването на разходите за труд в КНР силно ще ограничи увеличаването на китайския производствен капацитет. В тази връзка следва да се отбележи, че, както е посочено в съображение (26), съдействието от страна на китайските производители износители бе много слабо и не бяха предоставени данни за разходите за труд и за капацитета в КНР. Освен това засегнатата страна не предостави доказтелства в подкрепа на псоченото твърдение. Поради това то трябваше да бъде отхвърлено.151.  Предполагаемо заобикаляне152.  Както е посочено в съображение (105), бе изказано и подкрепено с доказателства твърдението, че китайските износители постоянно заобикалят мерките чрез внос през няколко държави. Това е потвърдено и от OLAF в случая с Филипините. Тези практики показват силен интерес на китайските износители към привлекателния пазар на Съюза.153.  Заключение154.  От години промишлеността на Съюза е подложена на неблагоприятното въздействие на дъмпинговия внос от КНР и в момента все още се намира в несигурно икономическо положение.155.  Както бе посочено по-горе, промишлеността на Съюза е успяла да се възстанови от дъмпинговите практики, упражнявани от КНР, благодарение на действащите антидъмпингови мерки. През РПП обаче тя се е оказала в трудно икономическо положение. В този контекст, ако промишлеността на Съюза бъде изложена на по-висок по обем дъмпингов внос на ниски цени от разглежданата държава, това вероятно би довело до допълнително влошаване на продажбите, пазарния дял и продажните цени в промишлеността на Съюза, както и до по-нататъшно влошаване на нейното финансово състояние.156.  Освен това, както е посочено в съображение (58) по-горе, бе установено, че подбиването на цените на промишлеността на Съюза от продажните цени на китайските производители средно с 53 % явно свидетелства за вероятността, при отсъствие на мерки, китайските производители износители да изнасят разглеждания продукт за пазара на Съюза на цени, значително по-ниски от цените на промишлеността на Съюза.157.  С оглед на направените по време на разследването констатации, а именно за свободния капацитет в КНР, за експортно ориентирания характер на китайската промишленост, както и за предишни практики, упражнявани от китайските износители на външни пазари, става ясно, че всяка отмяна на мерките би довела до вероятност от продължаване на вредата.158.  Накрая, както е посочено в съображения (105) и (113), заобикалянето на мерките значително допринася да се направи извода за вероятността от продължаване на вредата. Това е ясно доказателство, че европейският пазар продължава да бъде привлекателен пазар за китайските производители, които при отсъствие на антидъмпингови мерки вероятно биха насочили по-висок обем износ за Съюза.Е. ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА159.  Въведение160.  В съответствие с член 21 от основния регламент бе проучен въпросът дали независимо от извода за нанасящия вреда дъмпинг може да се направи ясно заключение, че запазването на антидъмпинговите мерки срещу вноса от КНР не противоречи на интереса на Съюза.161.  Следва да се отбележи, че в хода на предишните разследвания бе счетено, че приемането на мерките не противоречи на интереса на Съюза. Освен това фактът, че настоящото разследване представлява преразглеждане и съответно включва анализ на ситуация, в която вече са били налице действащи антидъмпингови мерки, позволява да се направи оценка на всяко необичайно отрицателно въздействие на настоящите антидъмпингови мерки върху засегнатите страни.162.  Интересът на Съюза бе определен на основата на оценка на различните засегнати интереси, т.е. тези на промишлеността на Съюза, на вносителите и на ползвателите.163.  Интерес на промишлеността на Съюза164.  Промишлеността за производство на велосипеди в Съюза е доказала, че при справедливи пазарни отношения е жизнеспособна и конкурентна. Разследването обаче установи, че промишлеността все още се намира в слаба позиция, а финансовите резултати са близки до равновесната точка на рентабилност. Следователно е необходимо на пазара на Съюза да бъдат възстановени условия за ефективна конкуренция.165.  Освен това, тъй като новите модели велосипеди се разработват до голяма степен от промишлеността на Съюза, такова развитие ще окаже благоприятен ефект и върху тях по отношение на обема на продажбите и на цените, при условие че натискът от дъмпинговия внос бъде контролиран чрез прилагане на мерки.166.  Счита се, че продължаването на мерките би било от полза за промишлеността на Съюза, която в този случай би била в състояние да запази и евентуално да увеличи обема на продажбите, както вероятно и на продажните цени, като по този начин достигне необходимото ниво на възвръщаемост, което би ѝ позволило да продължи да инвестира в нови технологии.167.  За разлика от това, ако мерките относно вноса от КНР бъдат премахнати, има вероятност от по-нататъшно изкривяване на търговията, което неизбежно би довело до спиране на процеса на възстановяване на промишлеността на Съюза. Като се има предвид свободният капацитет в КНР и предишните практики, упражнявани от китайските износители на външните пазари, е ясно, че при отсъствие на мерките би било много трудно, ако не невъзможно, за промишлеността на Съюза да се възстанови и дори да запази настоящата си позиция. В противен случай е вероятно състоянието на вече нанесена вреда, в което промишлеността на Съюза се намира, да се влоши допълнително, което може да доведе до по-нататъшно ограничаване на производствения капацитет в Съюза и до затваряне на някои производствени дружества. Следователно се прави заключението, че антидъмпинговите мерки са в интерес на промишлеността на Съюза.168.  С оглед на заключенията относно състоянието на промишлеността на Съюза, изложени в съображения (93) — (96) по-горе, и в съответствие с доводите, произтичащи от анализа на вероятността от повтаряне на вредата, представени в съображения (106) — (117), може да се приеме също така, че има вероятност от сериозно влошаване на финансовото състояние на промишлеността на Съюза, в случай че се допусне срокът на действие на антидъмпинговите мита да изтече.169.  Интерес на ползвателите170.  Настоящото разследване се подкрепя от Европейската федерация на велосипедистите (ECF), която обединява в обща организация националните сдружения на велосипедистите в Европа.171.  Според ECF Европа е най-важният пазар на модерни велосипеди и свързани продукти с високи стандарти в качеството и безопасността, а притокът на продукти от КНР би снижил тези стандарти. В допълнение ECF твърди, че в икономиката на Съюза съществува огромен потенциал за растеж на промишлеността за производство на велосипеди, който би бил застрашен, ако действието на антидъмпинговите мита бъде прекратено.172.  Следва да се припомни, че при предишните разследвания бе установено, че налагането на мерките няма да окаже значително въздействие върху ползвателите. Независимо от съществуването на мерките, вносителите/ползвателите в Съюза са били в състояние да продължат да ползват като източник за своите доставки, inter alia , КНР. Не бяха представени никакви данни за трудности при намирането на алтернативни източници. Следователно се прави заключението, че запазването в сила на антидъмпинговите мерки вероятно няма да окаже сериозно въздействие върху ползвателите в Съюза.173.  Интерес на доставчиците174.  Сдружението на производителите на велосипедни части (COLIPED) заяви себе си като такова по време на разследването. COLIPED изказа твърдението, че в Съюза има около 300 фабрики, които доставят компоненти на производителите на велосипеди и в които работят около 7 300 души, както и че бъдещото съществуване на отрасъла на доставките следователно зависи неизбежно от това производството на велосипеди в Европа да продължи. В това отношение беше констатирано, че без прилагането на мерките може да се очаква по-нататъшно закриване на обекти на производството на велосипеди в Европа, което ще има отрицателни последици за промишлеността на Съюза за производство на компоненти и ще застраши заетостта в отрасъла на доставките. Следователно се прави заключението, че налагането на антидъмпингови мерки би било в интерес на доставчиците.175.  Интерес на вносителите176.  От страна на несвързаните вносители бе получен само един попълнен въпросник за вноса от КНР, но отговорите бяха непълни, тъй като дружеството бе в процес на подготовка да прекрати дейността си по неизвестни причини.177.  Преди всичко трябва да се отбележи, че предвид ниската степен на съдействие от страна на вносителите бе невъзможно да се извърши подобаващо цялостна оценка на възможните последици от налагането или неналагането на мерките. Следва да се припомни също така, че целта на антидъмпинговите мерки не е предотвратяване на вноса, а възстановяване на справедливата търговия, както и гарантиране, че вносът не се осъществява на причиняващи вреда дъмпингови цени. Тъй като на пазара на Съюза все още ще се допуска навлизането на внос при справедливи цени и вносът от трети държави също ще продължи, вероятно е традиционната стопанска дейност на вносителите да не бъде засегната съществено. Също така е ясно, че производителите от Съюза разполагат с достатъчен капацитет да осигурят производство при евентуално увеличение в търсенето на велосипеди. Нещо повече, както се вижда от таблицата в съображение (59), вносът от други трети държави показва значителен капацитет за производство на велосипеди в тези страни. Следователно е малко вероятно да възникне недостиг на велосипеди.178.  Тъй като на пазара на Съюза все още ще се допуска навлизането на внос при справедливи цени, вероятно е традиционната стопанска дейност на вносителите да продължи дори антидъмпинговите мерки срещу дъмпинговия внос от КНР да бъдат запазени. Този извод допълнително се потвърждава от ниската степен на съдействие от страна на несвързаните вносители, както и от факта, че след налагането на мерки по отношение на КНР при разследването не можаха да бъдат събрани никакви доказателства за съществени трудности, срещани от вносителите.179.  Заключение180.  Продължаването на мерките по отношение на вноса на велосипеди с произход от КНР определено би било в интерес на промишлеността на Съюза, на потребителите, както и в интерес на доставчиците от Съюза на велосипедни части. Това ще позволи на промишлеността на Съюза да отбележи растеж и да подобри състоянието си при условия на възстановена справедлива конкуренция. Освен това вносителите няма да бъдат засегнати съществено, тъй като на пазара ще продължава да има велосипеди на справедливи цени. За разлика от това, ако мерките не бъдат наложени, производителите на велосипеди от Съюза вероятно ще преустановят дейността си, като това би застрашило също и дейността на доставчиците от Съюза на велосипедни части.181.  Предвид гореизложеното се стигна до заключението, че няма основателни причини антидъмпинговите мита върху вноса на велосипеди с произход от КНР да не бъдат наложени.Ж. ОКОНЧАТЕЛНИ АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ182.  С оглед на горепосоченото антидъмпинговите мерки по отношение на велосипедите трябва да бъдат запазени. В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент удължаването на мерките след провеждането на преразглеждане с оглед изтичането на срока обикновено се прилага за период от пет години, освен ако няма конкретни основания или обстоятелства, налагащи по-кратък период от време.183.  В тази връзка следва да се отбележи, че при настоящата процедура са налице конкретни обстоятелства, описани в съображения (1) и (48), които следва да намерят адекватно отражение при определяне продължителността на антидъмпинговите мерки. На практика промишлеността на Съюза е облагодетелствана от един нетипичен набор от мерки, включващи комбинация от адвалорни мита върху готовия продукт (велосипед) и освобождаване от мито, което позволява на промишлеността да използва китайски велосипедни части, които не са подложени на мита срещу заобикаляне на мерките, при положение че са спазени определени условия.184.  Настоящото преразглеждане с оглед изтичане срока на мерките потвърждава сложността на сектора за производство на велосипеди и силната му взаимна обвързаност със сектора за велосипедни части. Преразглеждането показа, че промишлеността на Съюза за производство на велосипеди до голяма степен използва, както е посочено в съображение (1), освобождаването от мито при вноса на велосипедни части. Следователно е важно редовно да бъдат извършвани прегледи на действието на мерките. Въз основа на това бе направена преценка дали действащите мерки да бъдат ограничени до три години.185.  След оповестяването на информацията няколко производители от Съюза и техните сдружения изказаха твърдението, че мерките трябва да бъдат удължени за период от пет години. Според тези страни в разследването производителите на велосипеди са готови да направят инвестиции в производството на велосипедни части, за да намалят зависимостта си от вноса на китайски велосипедни части, но тригодишният период не би бил достатъчен за постигане на положителна възвръщаемост от инвестициите.186.  В тази връзка аргументът, че някои страни в разследването са направили или планират да направят инвестиции в сектора за производство на велосипеди или на велосипедни части, няма отношение, в контекста на преразглеждането с оглед изтичането на срока на мерките, към определянето на необходимостта и срока на антидъмпинговите мерки. Това определяне може да се основава единствено на преценката доколко е вероятно изтичането на срока на мерките да доведе до проъдлжаване или повтаряне на дъмпинга и вредата от него.187.  Следва да се припомни, че, както бе обяснено в съображение (137) по-горе, след първоначалното налагане на мерките през 1993 г. и разширяването на обхвата им и върху велосипедни части през 1997 г., състоянието на производството на велосипеди в Съюза съществено се е променило, като освобождаване от мито е било предоставено в повече от 250 случая. В допълнение мерките по отношение на велосипедите са пряко свързани с мерките, чиито обхват е разширен и върху велосипедните части, както и със създадената система за освобождаване от мито. С оглед на това, заключението за необходимостта от преразглеждане на мерките, както е посочено в съображение (138) по-горе, все още е в сила. В тази връзка Съветът отбелязва, че Комисията има възможност да започне ex officio междинно преразглеждане, включващо дъмпинга, вредата от него, както и различните аспекти на освобождаването от мито, в съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент.188.  На това основание и предвид факта, че въпросът за срока на мерките във всички случаи би бил разгледан в хода на други преразглеждания, на този етап от настоящото преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките е преждевременно да се направи преценка дали съществуват специални основания или обстоятелства, които налагат период от време, различен от нормалния период от 5 години, установен в член 11, параграф 2 от основния регламент. Това не е в противоречие с факта, че срокът на настоящите антидъмпингови мерки може да бъде преразгледан при следващи случаи, ако има такива, на цялостно междинно преразглеждане, в зависимост от направените констатации.З. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ189.  Всички страни бяха информирани за съществените факти и съображения, на които се основава намерението да бъде препоръчано запазване на съществуващите мерки. След оповестяването на тази информация на страните също така бе даден срок да представят коментари. Документите и коментарите бяха надлежно взети предвид, когато това бе обосновано.От горепосоченото следва, че антидъмпинговите мита трябва да бъдат запазени за пет години,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1190.  Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело) без двигател, класирани към момента под кодове по КН ex 8712 00 10 (код по ТАРИК 8712 00 10 90 ), 8712 00 30 и ex 8712 00 80 (код по ТАРИК 8712 00 80 90) с произход от Китайската народна република.191.  Ставката на окончателното антидъмпингово мито, приложимо към нетната цена франко граница на Съюза преди налагане на мито за продуктите, описани в параграф 1, е в размер на 48,5 %.192.  Прилагат се действащите разпоредби в областта на митническото облагане, освен ако не е предвидено друго.Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз . Той е в сила за период от пет години.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на [...] година.За СъветаПредседател [1] ОВ L 228, 9.9.1993 г., стр. 1.[2] ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 55.[3] ОВ L 175, 14.7.2000 г., стр. 39.[4] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 1.[5] ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.[6] ОВ L 228, 9.9.1993 г., стр. 1.[7] ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 55.[8] ОВ L 17, 21.2.1997 г., стр. 17.[9] ОВ L 175, 14.7.2000 г., стр. 39.[10] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 1.[11] ОВ С 188, 13.7.2010 г., стр. 5.[12] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 20.[13] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 19.[14] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 30.[15] ОВ L 175, 14.7.2000 г., стр. 49.