CELEX: 31997R0669
Language: hu
Date: 1997-04-14 00:00:00
Title: A Tanács 669/97/EK rendelete (1997. április 14.) a közösségi vámkontingensek és felső határok megnyitásáról és kezeléséről, a Feröer-szigetekről származó egyes hal- és halászati termékekre közösségi felügyelet létrehozásáról, ezen intézkedések módosítására és elfogadására irányuló részletes rendelkezések meghatározásáról, valamint az 1983/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31997R0669

Hivatalos Lap L 101 , 18/04/1997 o. 0001 - 0011

		A Tanács 669/97/EK rendelete(1997. április 14.)a közösségi vámkontingensek és felső határok megnyitásáról és kezeléséről, a Feröer-szigetekről származó egyes hal- és halászati termékekre közösségi felügyelet létrehozásáról, ezen intézkedések módosítására és elfogadására irányuló részletes rendelkezések meghatározásáról, valamint az 1983/95/EK rendelet hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,(1) mivel az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek önkormányzata között 1996. december 6-án aláírt megállapodás [1] 3. és 8. cikke az említett megállapodás 1. jegyzőkönyvében felsorolt egyes hal- és halászati termékek Közösségbe irányuló importja esetében alkalmazandó vámok eltörléséről rendelkezik;(2) mivel az eltörlésre közösségi vámkontingens és tarifális plafonok, illetve e termékek némelyikére közösségi statisztikai megfigyelés vonatkozik; mivel ezért a Feröer-szigetekről származó termékek vonatkozásában meg kell nyitni az említett közösségi vámkontingenseket és tarifális plafonokat az e rendelet I., illetve II. mellékletében feltüntetett mennyiségekre, és létre kell hozni a közösségi statisztikai megfigyelést a III. mellékletben felsorolt termékekre vonatkozóan;(3) mivel az I., II. és III. mellékletben feltüntetett kedvezményes vámtételek csak akkor alkalmazandók, ha a tagállamok által a halászati és akvakultúratermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1992. december 17-i 3759/92/EGK tanácsi rendelet [2] 22. cikkével összhangban megállapított, határparitáson számított ár nem alacsonyabb, mint a Közösség által az érintett termékek vagy termékkategóriák esetében rögzített vagy rögzítendő referenciaár;(4) mivel az egyszerűsítés érdekében rendelkezést kell hozni, amely felhatalmazza a Bizottságot, hogy a 2913/92/EGK rendelet [3] 247. cikkével felállított Vámkódex Bizottság véleményének kézhezvételét követően hatályba léptesse e rendelet mellékleteinek a Kombinált Nómenklatúra és a Taric-kódok módosításai miatt szükséges módosításait és technikai kiigazításait, illetve a mennyiségek, időszakok és kontingens-vámtételek a Tanács vagy a Bizottság határozatai miatti kiigazításait;(5) mivel ugyanebből az okból kifolyólag rendelkezést kell hozni, hogy ezt az eljárást olyan esetekben is alkalmazzák, amikor a fent említett megállapodást olyan mértékben módosítják, hogy a megállapított módosítások határozzák meg a vámkontingensekre alkalmas, illetve felső határok vagy statisztikai megfigyelés, kontingensmennyiségek, vámtételek és vámidőszakok alá tartozó termékeket, valamint minden jogosultsági feltételt;(6) mivel a megállapodás határozatlan ideig rendelkezik vámkontingensekről, tarifális plafonokról és statisztikai megfigyelésről; mivel ezért az érintett intézkedések hatékonyabb és egyszerűbb végrehajtása érdekében e rendeletet több éven át kell alkalmazni;(7) mivel a közösségi vámkontingensekre valószínűleg alkalmas termékek tekintetében minden közösségi importőr számára egyenlő mértékű és folyamatos hozzáférést kell biztosítani az I. mellékletben felsorolt kontingensekhez, és a kontingensek esetében megállapított vámtételeket a kontingensek kimerüléséig következetesen alkalmazni kell a szóban forgó termékek minden tagállamba történő valamennyi importja esetében;(8) mivel nemzetközi kötelezettségei végrehajtása érdekében a Közösségnek döntést kell hoznia a vámkontingensek megnyitására vonatkozóan; mivel annak érdekében, hogy biztosítsák az e kontingensek közös igazgatásának hatékonyságát, semmi nem indokolja, hogy a tagállamok ne kapjanak engedélyt arra, hogy a kontingensmennyiségekből lehívják a tényleges importnak megfelelően szükséges mennyiségeket; mivel azonban ez az ügyviteli módszer szoros együttműködést tesz szükségessé a tagállamok és a Bizottság között, és az utóbbinak képesnek kell lennie figyelemmel kísérni a kontingensek felhasználásának mértékét, és ennek megfelelően tájékoztatni a tagállamokat;(9) mivel a II. mellékletben felsorolt termékek vonatkozásában és a közösségi tarifális plafonok alapján a közösségi megfigyelés úgy hajtható végre, hogy a közösségi szintű tarifális plafonokat megterhelik e termékek importjával, amikor a termékeket a vámnál bemutatják, és vámáru-nyilatkozatot nyújtanak be azok szabad forgalomba hozataláról; mivel a tarifális plafonok igazgatása e módszerének lehetővé kell tennie a vámtételek visszaállítását, amint elérték a szóban forgó, közösségi szintű tarifális plafonokat;(10) mivel a tarifális plafonok igazgatásának e módszere szoros és különösen gyors együttműködést tesz szükségessé a tagállamok és a Bizottság között, amely utóbbinak képesnek kell lennie figyelemmel kísérni a tarifális plafonok terhére történő importok által elért szintet, és ennek megfelelően tájékoztatni a tagállamokat; mivel ennek az együttműködésnek elég szorosnak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye, hogy a tarifális plafonok egyikének elérésekor a Bizottság megfelelő lépéseket tegyen a vámtételek visszaállítása érdekében;(11) mivel a III. mellékletben felsorolt termékek esetében indokoltnak tűnik a Bizottság igazgatása alatt álló statisztikai megfigyelési rendszer alkalmazása, amelynek alapja a 1172/95/EK [4] és a 2658/87/EGK [5] rendelet vonatkozó rendelkezései;(12) mivel hatályon kívül kell helyezni a régi megállapodás szerint alkalmazandó intézkedéseket hatályba léptető 1983/95/EK rendeletet [6],ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkMinden év január 1-jétől december 31-ig az I. mellékletben felsorolt és a Feröer-szigetekről származó termékek Közösségbe történő importjára vonatkozó vámtételeket az ott meghatározott közösségi vámkontingensek határain belül és szintjein kell rögzíteni.2. cikkAz 1. cikkben említett vámkontingensek igazgatását a Bizottság végzi, amely meghoz minden megfelelő igazgatási rendelkezést a hatékony működés biztosítása érdekében.3. cikkAmikor egy importőr az e rendelet hatálya alá tartozó termék szabad forgalomba hozatalát kéri egy tagállamban, és ezt a következők kísérik:- a kedvezményes elbánásra irányuló kérelem, és- a 97/126/EGK határozathoz [7] mellékelt, a származó termékek fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló jegyzőkönyvben megállapított szabályoknak megfelelő szállítási bizonyítvány,valamint a vámhatóságok elfogadják a vámáru-nyilatkozatát, az érintett tagállam lehívja az érintett kontingensből a követelményt kielégítő mennyiséget, és erről értesíti a Bizottságot.A kontingensből való lehívásra irányuló kérelmek feltüntetik azt az időpontot, amikor a vámáru-nyilatkozatokat elfogadták, és a kérelmeket haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.A lehívásokat a Bizottság ítéli oda azon időpontok alapján, amikor az érintett tagállam vámhatóságai elfogadták a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatokat, feltéve, hogy a rendelkezésre álló egyenleg elegendő.Amennyiben egy tagállam nem teljes mértékben használja fel a lehívott mennyiségeket, azokat a lehető leghamarabb visszaadja a vonatkozó kontingenshez.Amennyiben a kérelmezett mennyiségek túllépik a rendelkezésre álló egyenleget, a felosztás a követelmények arányában történik. A Bizottság tájékoztatja a tagállamot a lehívott mennyiségekről.4. cikk(1) Minden év január 1-jétől december 31-ig a Feröer-szigetekről származó és a II. és III. mellékletben felsorolt egyes termékek Közösségbe történő importjára tarifális plafonok, illetve közösségi megfigyelés vonatkozik.Az első albekezdésben említett termékek megnevezései, valamint az alkalmazandó tarifális plafonok és vámtételek meghatározása az említett mellékletekben találhatók.(2) Az import a felső határok terhére történik, amikor a termékeket a vámnál bemutatják a szabad forgalombabocsátásról szóló árunyilatkozattal együtt, és a 3. cikk első albekezdése második francia bekezdésében említett szállítási bizonyítvány kíséretében.Az árut csak akkor lehet a tarifális plafonra terhelni, ha a szállítási bizonyítványt a vámbeszedés időpontja előtt mutatják be.A tarifális plafonok használatát közösségi szinten rögzítik a terhükre megvalósuló importok alapján az első és második albekezdésben meghatározottak szerint.A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a fent meghatározott eljárással összhangban elvégzett minden behozatali műveletről a 4. bekezdésben megállapított időközönként és határidőkön belül.(3) A tarifális plafonok kimerülésekor a Bizottság egy rendeletben a harmadik országokra vonatkozó vámtételek alkalmazását írja elő a naptári év végéig.(4) A tagállamok legkésőbb minden hónap tizenötödik napjáig megküldik a Bizottságnak az előző hónap során a tarifális plafonok terhére importált mennyiségeket tartalmazó árunyilatkozatokat.(5) A III. mellékletben meghatározott termékekre vonatkozó statisztikai megfigyelést közösségi szinten hajtják végre a tarifális plafon terhére megvalósuló és a (2) bekezdés első albekezdésében meghatározott import alapján, és erről a 1172/95/EK és a 2658/87/EGK rendeleteknek megfelelően tájékoztatják az Európai Közösségek Statisztikai Hivatalát.5. cikk(1) Az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezéseket, különösen:a) bármely technikai módosítást és kiigazítást, amelyre szükség lehet a Kombinált Nómenklatúra vagy a Taric-kódok megváltozásának eredményeként;b) bármely kiigazítást, amelyre szükség van az Európai Közösség és a Feröer-szigetek közötti megállapodás tanácsi jogi aktus által jóváhagyott megváltoztatásához,a 6. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban kell elfogadni.(2) Az (1) bekezdésnek megfelelően elfogadott rendelkezések nem jogosítják fel a Bizottságot arra, hogy:- kedvezményes mennyiségeket vigyen át az egyik kontingensidőszakról a másikra,- módosítsa a megállapodásokban vagy jegyzőkönyvekben megállapított menetrendet,- mennyiségeket vigyen át az egyik kontingensből a másikba,- új megállapodásokból eredő kontingenseket nyisson meg és igazgassa azokat,- jogszabályokat fogadjon el a behozataliengedély-köteles kontingensek igazgatását érintően.6. cikk(1) A Bizottságot a Vámkódex Bizottság segíti.(2) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottságnak a meghozandó intézkedésekről. A bizottság a tervezetről olyan határidőn belül nyilvánít véleményt, amelyet az elnök az ügy sürgőssége szerint állapít meg. A véleményt a Szerződés 148. cikke (2) bekezdésében megállapított többséggel hozza meg az olyan határozatok esetében, amelyeket a Bizottság javaslata alapján a Tanácsnak kell elfogadnia. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatát a fenti cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavaz.A Bizottság azonnal alkalmazandó intézkedéseket fogad el. A Bizottság azonban haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot, ha az intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével. Ilyen esetben a Bizottság az általa elfogadott intézkedések alkalmazását az ilyen közléstől számított három hónapra elhalasztja.A minősített többséggel eljáró Tanács az előző albekezdésben említett határidőn belül eltérő határozatot hozhat.(3) A bizottság megvizsgálhat minden kérdést e rendelet alkalmazására vonatkozóan, amelyet az elnöke annak saját kezdeményezésre, vagy valamely tagállam kérésére felvetett.7. cikkAz I., II. és III. mellékletekben meghatározott vámtételek csak akkor alkalmazandóak, ha a tagállamok által a 3759/92/EGK rendelettel összhangban megállapított, határparitáson számított ár nem alacsonyabb, mint a Közösség által az érintett termékek vagy termékkategóriák esetében rögzített vagy rögzítendő referenciaár.8. cikkA Bizottság, szoros együttműködésben a tagállamokkal, elfogadja az összes intézkedést, amely e rendelet alkalmazásához szükséges.9. cikkAz 1983/95/EK rendelet hatályát veszti.10. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 1997. január 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Luxembourgban, 1997. április 14-én.a Tanács részérőlaz elnökJ. Van Aartsen[1] HL L 53., 1997.2.22., 2. o.[2] HL L 388., 1992.12.31., 1. o. A legutóbb a 3318/94/EK rendelettel (HL L 350., 1994.12.31., 15. o.) módosított rendelet.[3] HL L 302., 1992.10.19., 1. o.[4] HL L 118., 1995.5.25., 10. o.[5] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.[6] HL L 192., 1995.8.15., 1. o.[7] HL L 53., 1997.2.22., 1. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETVámkontingensek alá tartózó hal- és halászati termékekBesorolási szám | KN-kód | TARIC albontás | Megnevezés | Vámtétel | Kontingens mennyisége (tonna) |09.0671 | 0301 | | Élő hal: | | 700 || | – Más élő hal: | |ex03019190 | 10 | – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | || | – Szalmonidák, a máj és az ikra kivételével: | |ex03021190 | 10 | – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |0303 | | Fagyasztott hal, a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | |ex03032190 | 10 | – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | |030410 | | Frissen vagy hűtve | || | – – Halfilé: | || | – – – Édesvízi halból | |ex03041011 | 10 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |030420 | | – Fagyasztva, filé | || | – – Édesvízi halból | |ex03042011 | 10 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |030490 | | – Másféle: | |ex03049010 | | – – – Édesvízi halból | || 11 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |09.0673 | 0301 | | Élő hal: | | 4925 || | – Más élő hal: | |030199 | | – – Másféle: | || | – – – Édesvízi hal: | |ex03019911 | | – – – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | || 20 | – – – – – – halivadék | 0 || 30 | – – – – – – egyéb | 0 |0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | |ex03021200 | 10 | – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |0303 | | Fagyasztott hal, a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | |ex03032200 | 30 | – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | |030410 | | – Frissen vagy hűtve | || | – – Halfilé: | || | – – – Édesvízi halból: | |ex03041013 | 10 | – – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |030420 | | – Fagyasztva, filé | || | – – Édesvízi halból | |ex03042013 | 10 | – – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |030490 | | – Másféle: | |ex03049010 | | – – – Édesvízi halból | || 13 | – – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |09.0675 | 1604 | | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: | | 400 || | – Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva: | |ex16041100 | | – – Lazac: | || 30 | – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |160419 | | – – Másféle | |ex16041910 | | – – – Szalamonidák a lazac kivételével: | || 10 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |160420 | | – Másféle elkészített vagy tartósított hal: | |ex16042010 | | – – – Lazac: | || 30 | – – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |ex16042030 | | – – – Szalamonidák a lazac kivételével: | || 10 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |09.0677 | 1604 | | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: | | 150 || | – Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva: | |160412 | | – – Hering: | |16041210 | | – – – Nyers filé, csupán híg tésztával vagy morzsával bevonva, olajban elősütve is, mélyhűtve | 0 |160415 | | – – Makréla | || | – – – Scomber scombrus és Scomber japonicus fajból | |ex16041511 | | – – – – Halfilé: | || 10 | – – – – – Scomber scombrus fajból | 0 |ex16041519 | | – – – – Másféle: | || 10 | – – – – – Scomber scombrus fajból | 0 |160420 | | – Másféle elkészített vagy tartósított hal: | |ex16042050 | | – – – Szardíniából, bonitóból, Scomber scombrus és Scomber japonicus fajhoz tartozó makrélából és az Orcynopsis unicolor fajhoz tartozó halból | || 40 | – – – – Scomber scombrus fajhoz tartozó makrélából | 0 |ex16042090 | | – – – Másféle halból: | || 10 | – – – – heringből | 0 |09.0679 | 1605 | | Elkészített vagy konzervált rák és rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat: | | 2000 |160520 | | – Garnélarák és fűrészes garnélarák: | |16052010 | | – – Légmentes csomagolásban | 0 || | – – Másféle: | |16052091 | | – – – Legfeljebb 2 kg nettó tömegű kiszerelésben | 0 |16052099 | | – – – Másféle | 0 |ex16054000 | | – Más rák és rákféle | || 20 | – – Nephrops norvegicus | 0 |09.0681 | 1604 | | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: | | 1200 || | – Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva: | |16041992 | | – – – – – Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 0 |16041993 | | – – – – – Fekete tőkehal (Pollachius virens) | 0 |16041994 | | – – – – – Szürke tőkehal (Merluccius spp. Urophycis spp.) | 0 |16041995 | | – – – – – Theragra chalcogramma és Pollachius pollachius fajokhoz tartozó tőkehal | 0 |16041998 | | – – – – – Másféle | 0 |160420 | | – Másféle elkészített vagy tartósított hal: | |16042005 | | – – Halpaszta (surimi) készítmény | 0 |ex16042090 | | – – – Másféle halból: | || 20 | – – – – Tartósított füstölt fekete tőkehal | 0 || | – – – – Brisling vagy spratt (Sprattus sprattus) | || 30 | – – – – – Légmentes konzervdobozban | 0 || 35 | – – – – – Másféle | 0 || 40 | – – – – Makrélából (Scomber australasicus) | 0 || 50 | – – – – Ingola | 0 || 90 | – – – – Másféle | 0 |09.0683 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva: | | 110 |030420 | | – Fagyasztva, filé: | || | – – – Merluccius nemhez tartozó szürke tőkehalból: | |03042058 | | – – – – Másféle: | 0 |030490 | | – Másféle: | |03049047 | | – – – – – Merluccius nemhez tartozó szürke tőkehalból | 0 |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETKözösségi felső határok alá tartózó hal- és halászati termékekBesorolási szám | KN-kód | TARIC albontás | Megnevezés | Vámtétel | Vámplafon (tonna) |17.0011 | 0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | | 2000 |030240 | | – Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii), a máj és az ikra kivételével: | |03024005 | | – – Január 1-jétől február 14-éig | 0 |03024098 | | – – Június 16-ától december 31-éig | 0 |0303 | | Fagyasztott hal, a 0304 tarifaszámalá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | |030350 | | – Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii), a máj és az ikra kivételével: | |03035005 | | – – Január 1-jétől február 14-éig | 0 |03035098 | | – – Június 16-ától december 31-éig | 0 |0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | |030420 | | – Fagyasztva, filé: | |03042075 | | – – Heringből (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 0 |030490 | | – Másféle | || | – – – – heringből (Clupea harengus, Clupea pallasii) | |03049020 | | – – – – – Január 1-jétől február 14-áig | 0 |03049027 | | – – – – – Június 16-étól december 31-áig | 0 |17.0013 | 0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | | 3000 |030264 | | – – Makréla (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus): | |ex03026405 | | – – – Január 1-jétől február 14-éig | || 10 | – – – – Makréla (Scomber scombrus) | 0 |ex03026498 | | – – – Június 16-ától december 31-éig | || 10 | – – – – Makréla (Scomber scombrus) | 0 |17.0015 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | | 25000 |030420 | | – Fagyasztva, filé: | |03042031 | | – – Fekete tőkehalból (Pollachius virens) | 0 |030490 | | – Másféle: | |03049041 | | – – – – Fekete tőkehalból (Pollachius virens) | 0 |17.0017 | 0305 | | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt vagy a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött hal is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból: | | 5000 |030530 | | – Halfilé szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve: | |03053050 | | – – Reinhardtius hippoglossoides fajhoz tartozó laposhalból, sózva vagy sós lében tartósítva | 0 |03053090 | | – – Másféle: | 0 |17.0019 | 0305 | | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt vagy a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött hal is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból: | | 1000 || | – Füstölt hal, ideértve a filézettet is: | |ex03054100 | 10 | – – – Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) | 0 |030549 | | – – Másféle: | |03054910 | | – – – Reinhardtius hippoglossoides fajhoz tartozó laposhalból, sózva vagy sós lében tartósítva | 0 |03054920 | | – – – Hippoglossus hippoglossus fajhoz tartozó laposhal | 0 |ex03054930 | | – – – Makréla (Scomber scombrus, Scomber australasiccus, Scomber japonicus) | || 10 | – – – – Makréla (Scomber scombrus) | 0 |ex03054945 | 10 | – – – – Az Oncorhynchus mykiss fajhoz tartozó pisztráng | 0 |03054950 | | – – – Angolna (Anguilla fajok) | 0 |03054980 | | – – – Másféle | |17.0021 | 0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | | 12600 || | – Más hal, a máj és az ikra kivételével: | |030269 | | – – Másféle: | || | – – – – Sebastes fajok | |03026931 | | – – – – – A Sebastes marinus fajból | 0 |ex03026933 | | – – – – – Másféle: | || 10 | – – – – – – A Sebastes mentella fajból | 0 |0303 | | Fagyasztott hal, a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | || | – Más szalamonéda, a máj és az ikra kivételével: | |030379 | | – – Másféle: | || | – – – Tengeri hal: | || | – – – – Sebastes fajok | |03037935 | | – – – – – A Sebastes marinus fajból | 0 |ex03037937 | | – – – – – Másféle: | || 10 | – – – – – – A Sebastes mentella fajból | 0 |0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | |030410 | | – Frissen vagy hűtve | || | – – Halfilé: | || | – – – Másféle: | |03041035 | | – – – – Sebastes fajok | 0 |030420 | | – Fagyasztva, filé: | || | – – Sebastes fajok | |03042035 | | – – – A Sebastes marinus fajból | 0 |ex03042037 | | – – – Másféle: | || 10 | – – – – A Sebastes mentella fajból | 0 |17.0023 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | | 3000 |030410 | | – Frissen vagy hűtve: | || | – – Halfilé: | || | – – – Másféle: | |03041033 | | – – – – Fekete tőkehalból (Pollachius virens) | 0 |03041038 | | – – – – Másféle | 0 |17.0025 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | | 550 |030420 | | – Fagyasztva, filé: | |03042043 | | – – Gadócahalból (Molva fajok) | 0 |17.0027 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | | 1800 |030420 | | – Fagyasztva, filé: | |ex03042096 | | – – Másféle: | || 40 | – – – Micromesistius poutassou – ból vagy Gadus poutassou – ból | 0 |030490 | | – Másféle: | |03049059 | | – – – – Micromesistius poutassou – ból vagy Gadus poutassou – ból | 0 |17.0029 | 0305 | | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt vagy a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött hal is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból: | | 1400 || | – Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem szárítva vagy füstölve: | |030569 | | – – Másféle: | |03056990 | | – – – Másféle | 0 |17.0031 | 0306 | | Rák és rákféle héjában is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; rák és rákféle héjában gőzölve vagy vízben forrázva, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rák és rákféléből: | | 11000 || | – Fagyasztva: | |030613 | | – – Garnélarák és fűrészes garnélarák: | |03061310 | | – – – A Pandalidae családból | 0 |17.0033 | 0305 | | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt vagy a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött hal is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból: | | 500 || | – Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem szárítva vagy füstölve: | |03056100 | | – – – Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 0 |1604 | | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: | || | – Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva: | |160412 | | – – Hering: | || | – – – Másféle: | |16041291 | | – – – – Légmentes csomagolásban | 0 |16041299 | | – – – – Másféle | 0 |--------------------------------------------------III. MELLÉKLETStatisztikai felügyelet alá tartozó halakBesorolási szám | KN-kód | TARIC albontás | Megnevezés | Vámtétel |17.0035 | 0302 | | Hal frissen vagy hűtve a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | || | – Lepényhalfélék (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophtalmidae és Citharidae), a máj és az ikra kivételével: | |030229 | | – – Másféle: | |03022910 | | – – – Lepidorhombus fajok | 0 |03022990 | | – – – Másféle: | 0 |17.0037 | | | – Másféle hal a máj és az ikra kivételével: | |030269 | | – – Másféle: | || | – – – Tengeri hal: | |03026999 | | – – – – Másféle: | 0 |17.0039 | 0303 | | Fagyasztott hal, a 0304 tarifaszám alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével: | || | – Másféle hal a máj és az ikra kivételével: | |030379 | | – – Másféle: | || | – – – Tengeri hal: | |03037996 | | – – – – Másféle | 0 |17.0041 | 0304 | | Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva | |030420 | | – Fagyasztva, filé | |03042096 | | – – Másféle: | || 20 | – – – Laposhal (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 0 || 30 | – – – Az Allocyttus nemhez és a Psudocyttus maculatus fajhoz tartozó hal | 0 || 70 | – – – A Macruronus magellanicus és a Solilota australis fajhoz tartozó hal | 0 || 90 | – – – Másféle: | 0 |17.0043 | 030490 | | – Másféle | |03049005 | | – – Halpaszta (surimi) | 0 |03049097 | | – – – – Másféle | 0 |--------------------------------------------------