CELEX: 62014CA0229
Language: cs
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Věc C-229/14: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 9. července 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Arbeitsgericht Verden – Německo) – Ender Balkaya v. Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 98/59/ES — Článek 1 odst. 1 písm. a) — Hromadné propouštění — Pojem ‚zaměstnanec‘ — Člen statutárního orgánu kapitálové společnosti — Osoba zaměstnaná v rámci výuky a profesního znovuzačlenění, která pobírá veřejnoprávní podporu na vzdělání, aniž jí zaměstnavatel vyplácí odměnu za práci“

7.9.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 294/11
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 9. července 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Arbeitsgericht Verden – Německo) – Ender Balkaya v. Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   (Věc C-229/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 98/59/ES - Článek 1 odst. 1 písm. a) - Hromadné propouštění - Pojem ‚zaměstnanec‘ - Člen statutárního orgánu kapitálové společnosti - Osoba zaměstnaná v rámci výuky a profesního znovuzačlenění, která pobírá veřejnoprávní podporu na vzdělání, aniž jí zaměstnavatel vyplácí odměnu za práci“)
   (2015/C 294/14)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Arbeitsgericht Verden
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Ender Balkaya
   
      Žalovaná: Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 1 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění musí být vykládán v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě nebo praxi, které při stanovení počtu zaměstnanců upraveného v tomto ustanovení nezohledňují takového člena statutárního orgánu kapitálové společnosti, jako je člen, o něhož se jedná ve věci v původním řízení, který vykonává svou činnost pod vedením a kontrolou jiného orgánu této společnosti, za tuto činnost pobírá odměnu a sám nevlastní podíly v uvedené společnosti.
            
         
               2)
            
            
               Článek 1 odst. 1 písm. a) směrnice 98/59 musí být vykládán v tom smyslu, že taková osoba, jako je osoba dotčená ve věci v původním řízení, která vykonává praxi v podniku ve formě stáže, za kterou nepobírá odměnu od svého zaměstnavatele, nýbrž pobírá finanční podporu od orgánu veřejné moci pověřeného podporou zaměstnanosti za tuto činnost uznanou tímto orgánem pro účely získání či prohloubení si znalostí anebo absolvování odborného vzdělávání, musí být považována za zaměstnance ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 303, 8.9.2014.