CELEX: 62016CA0516
Language: pl
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Sprawa C-516/16: Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 20 grudnia 2017 r. – (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesverwaltungsgericht – Austria) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen / Agrarmarkt Austria [Odesłanie prejudycjalne — Rolnictwo — Wspólna organizacja rynków — Program operacyjny w sektorze owoców i warzyw — Rozporządzenie (WE) nr 1234/2007, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 361/2008 — Artykuły 103b, 103d i 103 g — Pomoc finansowa Unii Europejskiej — Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 — Artykuł 60 i pkt 23 załącznika IX — Inwestycje realizowane w gospodarstwach lub pomieszczeniach należących do organizacji producentów — Pojęcie — Uzasadnione oczekiwania — Pewność prawa]

26.2.2018   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 72/24
            
         Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 20 grudnia 2017 r. – (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesverwaltungsgericht – Austria) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen / Agrarmarkt Austria
   (Sprawa C-516/16) (1)
   
   ([Odesłanie prejudycjalne - Rolnictwo - Wspólna organizacja rynków - Program operacyjny w sektorze owoców i warzyw - Rozporządzenie (WE) nr 1234/2007, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 361/2008 - Artykuły 103b, 103d i 103 g - Pomoc finansowa Unii Europejskiej - Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 - Artykuł 60 i pkt 23 załącznika IX - Inwestycje realizowane w gospodarstwach lub pomieszczeniach należących do organizacji producentów - Pojęcie - Uzasadnione oczekiwania - Pewność prawa])
   (2018/C 072/32)
   Język postępowania: niemiecki
   
      Sąd odsyłający
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen
   
      Strona pozwana: Agrarmarkt Austria
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Wykładni pkt 23 załącznika IX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw, w zakresie, w jakim przepis ten odnosi się do inwestycji realizowanych „w gospodarstwach [lub pomieszczeniach] nienależących do organizacji producentów”, należy dokonywać w taki sposób, że:
               
                           —
                        
                        
                           sam fakt, że inwestycja zrealizowana w ramach programu operacyjnego, o którym mowa w art. 60 ust. 1 tego rozporządzenia, została zlokalizowana na nieruchomości, której właścicielem jest osoba trzecia, a nie dana organizacja producentów, nie stanowi co do zasady, zgodnie z pierwszym z przywołanych przepisów, przyczyny niekwalifikowania się do pomocy wydatków poniesionych przez tę organizację producentów z tytułu tej inwestycji;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           wspomniany pkt 23 załącznika IX odnosi się do inwestycji realizowanych w gospodarstwach lub pomieszczeniach, które pod względem zarówno faktycznym, jak i prawnym znajdują się pod wyłączną kontrolą tej organizacji producentów, w ten sposób, że wykorzystanie tych inwestycji z zyskiem dla osoby trzeciej jest wykluczone.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Wykładni zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań należy dokonywać w taki sposób, że nie stoi ona na przeszkodzie temu, by w okolicznościach takich jak te w sprawie w postępowaniu głównym właściwy organ krajowy z jednej strony odmówił wypłaty pozostałej części pomocy finansowej wnioskowanej przez organizację producentów na inwestycję ostatecznie uznaną za niekwalifikującą się do tej pomocy na podstawie pkt 23 załącznika IX do rozporządzenia wykonawczego nr 543/2011, a z drugiej strony żądał od tej organizacji producentów zwrotu pomocy już uzyskanej na tę inwestycję.
            
         
               3)
            
            
               W okolicznościach takich jak te w sprawie w postępowaniu głównym wykładni przepisów prawa Unii należy dokonywać w taki sposób, że wobec braku ograniczenia skutków niniejszego wyroku w czasie przepisy te nie stoją na przeszkodzie temu, by uwzględnić zasadę pewności prawa w celu wyłączenia żądania zwrotu nienależnie przyznanej pomocy, pod warunkiem że określone warunki zwrotu świadczeń finansowych będą takie same jak w przypadku zwrotu czysto krajowych świadczeń finansowych, że interes Unii Europejskiej zostanie w pełni uwzględniony i że zostanie wykazana dobra wiara beneficjenta
            
         
      (1)  Dz.U. C 462 z 12.12.2016.