CELEX: 52012PC0155
Language: hu
Date: 2012-04-02
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A JAVASLAT HÁTTERE
E javaslat célja a balti-tengeri
tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves
terv [a továbbiakban: a terv] létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i
1098/2008/EK tanácsi rendelet módosítása. A szóban forgó jogi aktus az Európai
Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) hatálybalépését
megelőzően került elfogadásra. 
A terv fő célja, hogy a balti-tengeri
tőkehalállományok kiaknázását fenntartható gazdasági, környezeti és társadalmi
feltételek mellett biztosítsa. Ennek érdekében a terv szabályokat állapít meg a
szóban forgó állományra vonatkozó, a teljes kifogható mennyiségben és halászati
erőkifejtésben kifejezett éves halászati lehetőségek tekintetében. E
szabályok olyan technikai jellegű paramétereken alapulnak, amelyekre
támaszkodva megállapítható, hogy az állomány védettségi helyzete jobb vagy
rosszabb, azaz a tervben rögzített célkitűzésekhez közelebb vagy távolabb
van-e. E paraméterek nem politikai döntéstől függnek, hanem tudományos
alapokon nyugszanak. A tudományos ismeretek fejlődnek, pontosabbakká
válnak, a tervnek pedig tartalmaznia kell azokat a szükséges rendelkezéseket,
amelyek biztosítják, hogy lépést tartson a legújabb tudományos eredményekkel. 
Ezen túlmenően a rendelet 27. cikke
előírja, hogy amennyiben a tudományos szakvélemények alapján úgy
tűnik, hogy a minimális halászati állománypusztulási ráták nincsenek
összhangban a gazdálkodási terv célkitűzéseivel, a Tanácsnak
minősített többséggel felül kell vizsgálnia az említett rátákat annak
biztosítására, hogy a terv elérhesse gazdálkodási célkitűzéseit. A
rendelet jelenlegi szövege a terv ezen nem alapvető rendelkezéseinek
módosítására vonatkozó hatáskört a Tanácsra ruházza. Az EUMSZ értelmében e
döntéshozatali eljárás többé nem alkalmazható.
Hasonlóképpen a
26. cikk előírja, hogy a Tanácsnak a célok elérése érdekében szükség
esetén módosítania kella terv nem alapvető elemeit. 
Az EUMSZ 290. cikke arról rendelkezik, hogy
jogalkotási aktus útján felhatalmazás adható a Bizottság részére olyan
általános hatályú nem jogalkotási aktusok elfogadására, amelyek a jogalkotási
aktusok egyes nem alapvető rendelkezéseit egészítik ki, illetve
módosítják. Következésképpen a rendelet 26. és 27. cikke szerinti
döntéshozatali eljárás helyébe felhatalmazásokon alapuló rendszernek kell
lépnie, amelynek keretében a felhatalmazásokat a Bizottság a tervben
meghatározott feltételekkel gyakorolhatja. A tervet ezért ennek
megfelelően módosítani kell. 
A terv előírja, hogy ellenőrizni
kell a gazdálkodási intézkedéseknek az érintett állományokra és halászati
tevékenységekre gyakorolt hatását. A hatályos rendeletben megállapított
ütemterv nem kivitelezhető és nem hatékony. Ez a rendelkezés jelentős
nehézségeket okoz amiatt, hogy a megfelelő értékelések elvégzéséhez csak
korlátozott mértékben állnak rendelkezésre releváns adatok. A tudományos
szakvélemények szerint a terv kezdetétől számítva öt évet várni kell
ahhoz, hogy a terv eredményeit egy hároméves időszak vonatkozásában teljes
körűen értékelni lehessen. Következésképpen módosítani kell a terv
értékelésére vonatkozó ütemtervet.
A Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell
ruházni azért, hogy ellenőrizhesse, teljesülnek-e az e rendelet 29.
cikkében meghatározott feltételek, és következésképpen azt is, hogy az érintett
alkörzetekben alkalmazandók-e a vonatkozó előírások.
Ezen túlmenően a Bizottság és a
tagállamok elkötelezték magukat amellett, hogy a kimerített állományok
vonatkozásában legkésőbb 2015-ig megvalósítják a legnagyobb fenntartható hozam
szerinti halászatot, ez azonban jelenleg nem szerepel a terv céljai között.
Bárminemű félreértés elkerülése végett a tervbe egy hivatkozást kell
beilleszteni a legnagyobb fenntartható hozamra vonatkozóan.
Az 5. és a 8. cikket ennek megfelelően
módosítni kell annak egyértelművé tételére, hogy a kérdéses eljárás a
Szerződésben előírt eljárás.
A módosítás elsősorban olyan
változtatásokra irányul, amelyek lehetővé teszik, hogy a terv hatékonyan
működjön a Lisszaboni Szerződéssel bevezetett új döntéshozatali
keretek között.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
Tárgytalan.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
• A javaslat összefoglalása
A jogi intézkedés fő célja az
1098/2007/EK tanácsi rendelet által a Bizottságra ruházott hatáskörök
beazonosítása és e hatáskörök felhatalmazáson alapuló, illetve végrehajtási
hatáskörökként való minősítése.
• Jogalap
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 43. cikkének (2) bekezdése.
• A szubszidiaritás elve
A javaslat az Európai Unió kizárólagos
hatáskörébe tartozik.
• Az arányosság elve
A javaslat az 1098/2007/EK rendeletben már
megállapított rendelkezéseket módosít, ezért az arányosság elvével kapcsolatban
nem merül fel aggály.
• A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi
rendelet.
Más jogi aktus nem felelne meg a következők
miatt: rendelet csak rendelettel módosítható.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK 
Ennek az intézkedésnek nincsenek az uniós
költségvetés kiadásait növelő vonzatai.
2012/0077 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a balti-tengeri tőkehalállományokra és
az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló,
2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[1],

rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       Bármiféle félreértés
elkerülése végett, illetve az Unió által vállalt azon nemzetközi
kötelezettségvállalással való összhang biztosítása érdekében, amely szerint a
kimerített állományok tekintetében meg kell valósítani a legnagyobb fenntartható
hozam szerinti halászatot, a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen
állományok halászatára vonatkozóan az 1098/2007/EK tanácsi rendelettel[2] létrehozott többéves terv
céljait egyértelművé kell tenni.
(2)       Az 1098/2007/EK rendelet
előírja, hogy a rendeletben meghatározott minimális halászati
állománypusztulási rátákat nyomon kell követni és felül kell vizsgálni,
amennyiben az említett ráták nem alkalmasak a szóban forgó terv
célkitűzéseinek megvalósítására.
(3)       A Szerződés 290.
cikkével összhangban a Bizottság felhatalmazást kaphat arra, hogy
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján kiegészítse vagy módosítsa a
jogalkotási aktusok egyes nem alapvető rendelkezéseit. 
(4)       Az 1098/2007/EK rendeletben
kijelölt célok hatékony teljesítése érdekében, valamint annak biztosítására,
hogy az állományok állapotában vagy az adott halászatban bekövetkező
változásokra gyorsan lehessen reagálni, a Bizottságot fel kell hatalmazni, hogy
a Szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a
minimális halászati állománypusztulási ráták felülvizsgálatára vonatkozóan,
amennyiben a tudományos adatok tanúsága szerint az említett ráták már nem
megfelelőek, az intézkedések pedig nem elegendőek a terv céljainak
eléréséhez. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája
során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői
szinten is.
(5)       A Bizottságnak a
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során
biztosítania kell, hogy a megfelelő dokumentumokat egyidejűleg,
kellő időben és megfelelő módon eljuttassák az Európai
Parlamenthez és a Tanácshoz.
(6)       Az 1098/2007/EK rendelet 29.
cikkének egységes feltételek mellett történő végrehajtása érdekében a
Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a
Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami
ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és
tanácsi rendeletnek[3]
megfelelően kell gyakorolni.
(7)       A terv teljesítésére
vonatkozó értékelés hatékonyságának biztosítása érdekében módosítani kell az
1098/2007/EK rendeletben előírt értékelés ütemezését.
(8)       Ezen túlmenően az
Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálybalépését
követően indokolt egyértelművé tenni az 1098/2007/EK rendeletben
említett, a halászati lehetőségek megállapítására vonatkozó döntéshozatali
eljárást. 
(9)       A javasolt módosítások tehát
elsősorban olyan változtatásokra irányulnak, amelyek lehetővé teszik,
hogy a terv hatékonyan működjön a Lisszaboni Szerződéssel bevezetett
új döntéshozatali keretek között.
(10)     Az 1098/2007/EK rendeletet
ezért ennek megfelelően módosítani kell, 
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1098/2007/EK rendelet a
következőképpen módosul:
1.           A 4. cikk bevezető
mondata helyébe a következő szöveg lép:
„A terv az érintett tőkehalállományoknak a
legnagyobb fenntartható hozam szerinti fenntartható kiaknázását biztosítja
azáltal, hogy az állománypusztulási rátákat fokozatosan olyan értékekre
csökkenti, illetve olyan értékeken tartja fenn, amelyek nem lehetnek
alacsonyabbak az alábbiaknál:” 
2.           A 5. cikk (1) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Tanács a Szerződésnek megfelelően
minden évben határoz az érintett tőkehalállományokra vonatkozó
következő évi teljes kifogható mennyiségekről.” 
3.           A 8. cikk (3) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép:
„(3) A Tanács a Szerződésnek megfelelően
évente határoz a következő évre vonatkozóan az (1) bekezdésben megállapított
időszakokon kívül eső, kikötőn kívül töltött olyan napok
maximális számáról, amelyek során az (1) bekezdésben említett eszközökkel
folytatott halászat a (4) és (5) bekezdésben megállapított szabályokkal
összhangban engedélyezett.” 
4.           A 26. cikk helyébe a
következő szöveg lép:
„26. cikk
A terv értékelése
A Bizottság 2007. szeptember 18-tól
kezdődően ötévente értékeli a szóban forgó többéves terv
működését és hatékonyságát. Adott esetben a Bizottság javasolhatja a
többéves terv kiigazítását, illetve a 27. cikkel összhangban felhatalmazáson
alapuló jogi aktusokat fogadhat el.”
5.           A 27. cikk helyébe a
következő szöveg lép:
„27. cikk
A minimális halászati
állománypusztulási ráták felülvizsgálata 
A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 29a. cikkel
összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 4. cikkben
meghatározott minimális halászati állománypusztulási ráták felülvizsgálatára
vonatkozóan, amennyiben a tudományos adatok tanúsága szerint a minimális
halászati állománypusztulási ráták nincsenek összhangban a gazdálkodási terv
célkitűzéseivel.”
6.           A 29. cikk (2), (3) és (4)
bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(2) A 8. cikk (1) bekezdésének b) pontja
és az említett cikk (3), (4) és (5) bekezdése nem alkalmazandó a 27 és/vagy
28.2 ICES-alterületre, ha bizonyíték van arra vonatkozóan, hogy az említett
ICES-alterületeken ejtett tőkehalfogások mennyisége nem éri el a B
területen ejtett összes tőkehalfogás 3 %-át. A Bizottság végrehajtási
jogi aktusok útján, az (1) bekezdésben említett tagállami jelentések és
tudományos adatok alapján minden évben ellenőrzi az ilyen bizonyítékok
meglétét, és következésképpen azt is, hogy az érintett alterületeken
alkalmazandók-e a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és az említett cikk
(3), (4) és (5) bekezdésében előírt korlátozások. Ezeket a végrehajtási
aktusokat a 29b. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálati eljárással
összhangban kell elfogadni. 
(3) A 8. cikk (1) bekezdésének b) pontja és az
említett cikk (3), (4) és (5) bekezdése csak akkor alkalmazandó a 28.1
ICES-alterületre, ha bizonyíték van arra vonatkozóan, hogy a
tőkehalfogások mennyisége meghaladja a B területen ejtett összes
tőkehalfogás 1,5 %-át. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján,
az (1) bekezdésben említett tagállami jelentések és tudományos adatok alapján
minden évben ellenőrzi az ilyen bizonyítékok meglétét, és következésképpen
azt is, hogy az érintett alterületen alkalmazandók-e a 8. cikk (1) bekezdésének
b) pontjában és az említett cikk (3), (4) és (5) bekezdésében előírt
korlátozások. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 29b. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálati eljárással összhangban kell
elfogadni.
(4) A (2) és a (3) bekezdésben említett
végrehajtási jogi aktusok a következő év január 1-jétől december
31-ig alkalmazandók.”
7.           A rendelet a következő
VIa. fejezettel egészül ki:
„VIa. FEJEZET
29a. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
(1) Ez a cikk meghatározza a felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó, Bizottságra ruházott hatáskör
gyakorlásának feltételeit.
(2) A Bizottság a 26. és a 27. cikkben említett
felhatalmazást határozatlan időre kapja.
(3) A 26. és a 27. cikkben említett felhatalmazást
az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja. A visszavonásról
szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne
megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a
már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi
aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti
arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5) A 26. és a 27. cikk alapján elfogadott,
felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést
követő két hónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem
a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha
az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét megelőzően
egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Ezen
időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére két hónappal
meghosszabbodik.
29b. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot a 2371/2002/EK rendelet 30.
cikke által létrehozott Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság segíti. Ez a
bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a
182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. 
29c. cikk
Tanácsi
határozatok
Ahol ez a rendelet a Tanács által meghozandó
határozatokról rendelkezik, a Tanács a Szerződés rendelkezéseivel
összhangban jár el.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL C […]., […]., […]. o.
[2]               HL L 248., 2007.9.22.
[3]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.