CELEX: 52015PC0220
Language: sl
Date: 2015-05-26
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani in o spremembi Uredbe (EU) št. 20/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

EVROPSKA
                              KOMISIJA

                                                     Bruselj, 26.5.2015
                                                     COM(2015) 220 final

                                                     ANNEX 1

                                           PRILOGA

                                               k

                predlogu UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

        o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo
     in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani in
        o spremembi Uredbe (EU) št. 20/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo
         in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

SL                                                                                             SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA
                                                 k

                predlogu UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

         o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo
     in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani in
         o spremembi Uredbe (EU) št. 20/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo
          in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

      Tabela o sprožitvenem obsegu uvoza za uporabo stabilizacijskega mehanizma za banane iz
          oddelka B Dodatka I Priloge I k Sporazumu: za Kolumbijo pododdelek 1, za Peru
                             pododdelek 2 in za Ekvador pododdelek 3.

                       Leto                     Sprožitveni   Sprožitveni      Sprožitveni
                                                obseg uvoza   obseg uvoza     obseg uvoza za
                                                     za        za Peru, v       Ekvador, v
                                                Kolumbijo,       tonah            tonah
                                                  v tonah

        od 1. januarja do 31. decembra 2015      1 687 500       86 250         1 645 111

        od 1. januarja do 31. decembra 2016      1 755 000       90 000         1 723 449

        od 1. januarja do 31. decembra 2017      1 822 500       93 750         1 801 788

        od 1. januarja do 31. decembra 2018      1 890 000       97 500         1 880 127

        od 1. januarja do 31. decembra 2019      1 957 500      101 250         1 957 500

                od 1. januarja 2020                  ni       ni relevantno   ni relevantno
                                                 relevantno

SL                                               2                                             SL
 ---documentbreak---                               EVROPSKA
                              KOMISIJA

                                                      Bruselj, 26.5.2015
                                                      COM(2015) 220 final

                                                      2015/0112 (COD)

                                            Predlog

                    UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

        o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo
     in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani in
        o spremembi Uredbe (EU) št. 20/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo
         in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

SL                                                                                             SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.      OZADJE PREDLOGA
     Razlogi za predlog in njegovi cilji
     Ta predlog zadeva spremembo Uredbe (EU) št. 19/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o
     izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz
     Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter
     Kolumbijo in Perujem na drugi strani zaradi pridružitve Ekvadorja k sporazumu.
     Poleg tega se oznaka kombinirane nomenklature (KN) za banane, ki se uporablja na seznamu
     za odpravo tarif iz sporazuma, nanaša na oznako KN iz verzije 2007. Ista oznaka se uporablja
     v obeh uredbah, Uredbi (EU) št. 19/2013 in Uredbi (EU) št. 20/2013 Evropskega parlamenta
     in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane
     iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani
     ter Srednjo Ameriko na drugi strani. Zadevna oznaka za banane pa je od 1. januarja 2012
     spremenjena. Zaradi jasnosti bi bilo treba to spremembo vnesti v obe uredbi.
     Splošno ozadje
     V členu 329 Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na
     eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani je določeno, da k sporazumu lahko
     pristopijo tudi druge države članice Andske skupnosti.
     Evropska unija in Ekvador sta pristopna pogajanja zaključila 17. julija 2014.
     Tako kot sporazum s Kolumbijo in Perujem, tudi sporazum z Ekvadorjem vključuje
     dvostransko zaščitno klavzulo in stabilizacijski mehanizem za banane.
     Dvostranska zaščitna klavzula omogoča ponovno uvedbo carinske stopnje za države z
     največjimi ugodnostmi, kadar se zaradi liberalizacije trgovine uvoz poveča v takem obsegu in
     pod takimi pogoji, da povzroča resno škodo industriji Unije (ali jo resno ogroža), ki proizvaja
     podoben ali neposredno konkurenčen izdelek. Do 31. decembra 2019 se lahko preferencialne
     carine v skladu s stabilizacijskim mehanizmom za banane začasno ukinejo, kadar se doseže
     določen letni obseg uvoza.
     Uredbo, ki v pravo Evropske unije vključuje zaščitno klavzulo in stabilizacijski mehanizem za
     Kolumbijo in Peru, bi tako bilo treba spremeniti zaradi vključitve ustreznih elementov za
     Ekvador.

     2.      REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN
             UČINKA
     Ta predlog za spremembo je neposredno izpeljan iz besedila sporazuma, ki je bil dosežen v
     pogajanjih z Ekvadorjem. Posledično nista potrebna niti ločeno posvetovanje z
     zainteresiranimi stranmi niti ocena učinka.

     3.      PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
     Povzetek predlaganih ukrepov
     Priloženi predlog za spremembo je pravni instrument za izvajanje zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane v okviru sporazuma, ki je že sklenjen z Ekvadorjem.
     Pravna podlaga
     Člen 207(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije.

SL                                                 2                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                 2015/0112 (COD)

                                                     Predlog

                       UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

         o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo
     in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani in
         o spremembi Uredbe (EU) št. 20/2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in
     stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo
          in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 207(2) Pogodbe,
     ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
     po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
     v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)    Trgovinski sporazum med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani
            ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani1 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil
            podpisan 26. junija 2012, v členu 329 določa, da k Sporazumu lahko pristopijo tudi
            druge države članice Andske skupnosti.
     (2)    Evropska unija in Ekvador sta pristopna pogajanja zaključila 17. julija 2014. Protokol
            o pristopu Ekvadorja k Sporazumu (v nadaljnjem besedilu: Protokol o pristopu) je bil
            podpisan [...] in se bo začasno uporabljal v skladu s členom [...].
     (3)    Po sprejetju sklepa o podpisu in začasni uporabi Protokola o pristopu je treba določiti
            postopke za zagotovitev učinkovite uporabe dvostranske zaščitne klavzule in
            stabilizacijskega mehanizma za banane, kot je v zvezi z Ekvadorjem določeno v
            Sporazumu.
     (4)    Poleg tega se oznaka kombinirane nomenklature (KN) za banane, ki se uporablja na
            seznamu za odpravo tarif iz Sporazuma, nanaša na oznako KN iz verzije 2007. Ista
            oznaka se uporablja v obeh uredbah, v Uredbi (EU) št. 19/20132 in Uredbi (EU)
            št. 20/20133. Vendar je bila zadevna oznaka za banane 1. januarja 2012 spremenjena,
            iz 0803 00 19 v 0803 90 10, da bi odražala obvezne spremembe harmoniziranega
            sistema (HS). Zaradi jasnosti bi bilo treba to spremembo vključiti tako v Uredbo (EU)

     1
            UL L 354, 21.12.2012, str. 3.
     2
            Uredba (EU) št. 19/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o izvajanju
            dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma
            med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi
            strani (UL L 17, 19.1.2013, str. 1).
     3
            Uredba (EU) št. 20/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o izvajanju
            dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med
            Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (UL L
            17, 19.1.2013, str. 13).

SL                                                       3                                                          SL
 ---pagebreak---             št. 19/2013 kot tudi v Uredbo (EU) št. 20/2013, in sicer v ustrezen del o
            stabilizacijskem mehanizmu za banane.
     (5)    Uredbo (EU) št. 19/2013 in Uredbo (EU) št. 20/2013 bi bilo zato treba ustrezno
            spremeniti –
     SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

                                                 Člen 1
     Uredba (EU) št. 19/2013 se spremeni:
     1.      Naslov se nadomesti z naslednjim:
            „Uredba (EU) št. 19/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o
            izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz
            Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni
            strani ter Ekvadorjem, Kolumbijo in Perujem na drugi strani“.
     2.      V točki (h) člena 1 ter v členu 3(1) in (3) se besedna zveza „Kolumbije in Peruja“
             nadomesti z „Ekvadorja, Kolumbije in Peruja“; v členu 3(4) se besedna zveza
             „Kolumbija in Peru upoštevata“ nadomesti z „Ekvador, Kolumbija in Peru
             upoštevajo“; v členu 13(4) se besedna zveza „s Kolumbijo in Perujem“ oziroma
             besedna zveza „iz Kolumbije in Peruja“ nadomesti z „z Ekvadorjem, Kolumbijo in
             Perujem“ oziroma „iz Ekvadorja, Kolumbije in Peruja“.
     3.      V točki (a) člena 1, v členih 2(1), 4(4), 5(6), 6(1) in 7(1) ter v členu 11 se besedna
             zveza „Kolumbije ali Peruja“ nadomesti z „Ekvadorja, Kolumbije ali Peruja“; v
             členih 5(11) in 15(2) se besedna zveza „Kolumbijo ali Peru“ nadomesti z „Ekvador,
             Kolumbijo ali Peru“; v členu 9(1) se besedna zveza „kolumbijske ali perujske
             organe“ nadomesti z „ekvadorske, kolumbijske ali perujske organe“.
     4.      Prvi odstavek člena 15 se nadomesti z naslednjim:
            „Za banane s poreklom iz Ekvadorja, Kolumbije ali Peruja, ki za Kolumbijo in Peru
            spadajo pod tarifno številko 0803 90 10 kombinirane nomenklature (sveže banane,
            razen pisang) in so navedene pod kategorijo „BA“ na seznamu za odpravo tarif, za
            Ekvador pa spadajo pod tarifno številko 0803 00 19 in so navedene pod kategorijo
            „SP1“ na seznamu za odpravo tarif, se uporablja stabilizacijski mehanizem do
            31. decembra 2019.“
     5.      Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

                                                 Člen 2
     V členu 15 Uredbe (EU) št. 20/2013 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
            „Za banane s poreklom iz Srednje Amerike pod tarifno številko 0803 90 10
            kombinirane nomenklature (sveže banane, razen pisang) in navedene pod kategorijo
            „ST“ na seznamu za odpravo tarif pod tarifno številko 0803 00 19 se uporablja
            stabilizacijski mehanizem do 31. decembra 2019.“

                                                 Člen 3
     1.      Ta Uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
     2.      Uporablja se od datuma začetka začasne uporabe Protokola o pristopu. V Uradnem
             listu Evropske unije se objavi obvestilo o datumu začetka uporabe.

SL                                                 4                                                  SL
 ---pagebreak---      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                      Za Svet
     Predsednik                                  Predsednik

SL                                                 5                                        SL