CELEX: C2000/006/12
Language: pt
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Acórdão do Tribunal de Justiça (Sexta Secção) de 5 de Outubro de 1999 no processo C-433/97 P: IPK-München GmbH contra Comissão das Comunidades Europeias ("Recurso de decisão do Tribunal de Primeira Instância — Anulação de uma decisão da Comissão que recusou o pagamento do saldo de um apoio financeiro")

C 6/6                   PT                       Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                              8.1.2000
Europeias, afectos ao Instituto Europeu de Transuranianos de            Leathertex Divisione Sintetici SpA e Bodetex BVBA, uma
Karlsruhe (Alemanha), representados por J.-N. Louis, T. Dema-           decisão a tı́tulo prejudicial sobre a interpretação dos artigos
seure e A. Tornel, advogados no foro de Bruxelas, com                   2.o e 5.o, ponto 1, da Convenção de 27 de Setembro de 1968,
domicı́lio escolhido no Luxemburgo na fiduciaire Myson Sàrl,            já referida (JO 1972, L 299, p. 32; JO 1989, L 285, p. 24),
30, rue de Cessange, que tem por objecto um recurso de                  com a redacção que lhe foi dada pela Convenção de 9 de
anulação do acórdão proferido pelo Tribunal de Primeira              Outubro de 1978 relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da
Instância das Comunidades Europeias (Terceira Secção) em               Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do
10 de Julho de 1997, Apostolidis e o./Comissão (T-81/96,               Norte (JO L 304, p. 1, e — texto alterado — p. 77; JO
ColectFP, p. I-A-207 e II-607), sendo as outras partes no               1989, L 285, p. 41), o Tribunal de Justiça, composto por:
processo: Comissão das Comunidades Europeias (agentes:                 G. C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, P. J. G. Kapteyn,
G. Valsesia e J. Currall), apoiada por Conselho da União               J.-P. Puissochet, G. Hirsch e P. Jann, presidentes de secção,
Europeia (agentes: M. Bishop e D. Canga Fano), o Tribunal de            J. C. Moitinho de Almeida (relator), C. Gulmann, J. L. Murray,
Justiça (Sexta Secção), composto por: P. J. G. Kapteyn, presi-         D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet e
dente de secção, G. Hirsch, J. L. Murray (relator), H. Ragnemalm       R. Schintgen, juı́zes, advogado-geral: P. Léger, secretário:
e R. Schintgen, juı́zes, advogado-geral: J. Mischo, secretário:        H. von Holstein, secretário adjunto, proferiu em 5 de Outubro
H. von Holstein, secretário adjunto, proferiu em 5 de Outubro          de 1999 um acórdão cuja parte decisória é a seguinte:
de 1999 um acórdão cuja parte decisória é a seguinte:
                                                                        O artigo 5.o, ponto 1, da Convenção de 27 de Setembro de 1968
1. É negado provimento ao recurso na sua totalidade.                   relativa à competência judiciária e à execução de decisões em matéria
                                                                        civil e comercial, com a redacção que lhe foi dada pela Convenção de
2. Apostolidis e o., a Comissão das Comunidades Europeias e o          9 de Outubro de 1978 relativa à adesão do Reino da Dinamarca,
     Conselho da União Europeia suportarão as próprias despesas.     da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte,
                                                                        deve ser interpretado no sentido de que o mesmo tribunal não é
                                                                        competente para conhecer do conjunto de uma acção fundada em
(1) JO C 357 de 22.11.1997.                                             duas obrigações equivalentes e decorrentes de um mesmo contrato,
                                                                        quando, segundo as normas de conflitos do Estado desse tribunal,
                                                                        estas obrigações devam ser executadas uma neste Estado e a outra
                                                                        num outro Estado contratante.
                                                                        (1) JO C 41 de 7.2.1998.
         ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA
                    de 5 de Outubro de 1999
                                                                                   ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA
no processo C-420/97 (pedido de decisão prejudicial da
Hof van Cassatie): Leathertex Divisione Sintetici SpA                                                (Sexta Secção)
                    contra Bodetex BVBA (1)
                                                                                              de 5 de Outubro de 1999
(«Convenção de Bruxelas — Interpretação dos artigos 2.o e
5.o, ponto 1 — Contrato de representação comercial — Acção            no processo C-433/97 P: IPK-München GmbH contra
fundada em obrigações distintas que decorrem de um mesmo                          Comissão das Comunidades Europeias (1)
contrato e consideradas como equivalentes — Competência
do tribunal ao qual a acção foi submetida para conhecer do             («Recurso de decisão do Tribunal de Primeira Instância —
                      conjunto dos pedidos»)                            Anulação de uma decisão da Comissão que recusou o
                                                                                  pagamento do saldo de um apoio financeiro»)
                           (2000/C 6/11)                                                              (2000/C 6/12)
                  (Lı́ngua do processo: neerlandês)                                           (Lı́ngua do processo: alemão)
                                                                        (Tradução provisória; a tradução definitiva será publicada na
(Tradução provisória: a tradução definitiva será publicada na                            «Colectânea da Jurisprudência»)
                   «Colectânea da Jurisprudência»)
                                                                        No processo C-433/97 P, IPK-München GmbH, com sede em
No processo C-420/97, que tem por objecto um pedido                     Munique (Alemanha), representada por H.-J. Prieß, advogado
dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do Protocolo de             no foro de Bruxelas, 13, place des Barricades, B-1000
3 de Junho de 1971 relativo à interpretação pelo Tribunal de           Bruxelas, que tem por objecto um recurso de anulação do
Justiça da Convenção de 27 de Setembro de 1968 relativa à              acórdão proferido pelo Tribunal de Primeira Instância das
competência judiciária e à execução de decisões em matéria           Comunidades Europeias (Primeira Secção) em 15 de Outubro
civil e comercial, pela Hof van Cassatie (Bélgica), destinado a         de 1997, IPK/Comissão (T-331/94, Colect., p. II-1665), sendo
obter, no litı́gio pendente neste órgão jurisdicional entre           recorrida: Comissão das Comunidades Europeias (agente:
 ---pagebreak--- 8.1.2000                   PT                        Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                             C 6/7
J. Grunwald), o Tribunal de Justiça (Sexta Secção), composto               de 1991 (JO L 78, p. 32), e da Directiva 91/689/CEE do
por P. J. G. Kapteyn, presidente de secção, J. L. Murray (relator)         Conselho, de 12 de Dezembro de 1991, relativa aos resı́duos
e H. Ragnemalm, juı́zes, advogado-geral: J. Mischo, secretário:            perigosos (JO L 377, p. 20), tal como alterada pela Directiva
R. Grass, proferiu, em 5 de Outubro de 1999, um acórdão                   94/31/CE do Conselho, de 27 de Junho de 1994 (JO L 168,
cuja parte decisória é a seguinte:                                         p. 28), o Tribunal de Justiça (Quarta Secção), composto
                                                                            por J. L. Murray, exercendo funções de presidente da Quarta
1. O acórdão do Tribunal de Primeira Instância de 15 de Outubro           Secção, H. Ragnemalm (relator) e R. Schintgen, juı́zes, advo-
      de 1997, IPK/Comissão (T-331/94), é anulado, na medida em            gado-geral: P. Léger, secretário: L. Hewlett, administradora,
      que, por um lado, indeferiu os pedidos da IPK-München GmbH            proferiu em 5 de Outubro de 1999 um acórdão cuja parte
      destinados a obter a anulação da decisão da Comissão de 3 de       decisória é a seguinte:
      Agosto de 1994 que considerou não dever ser pago o saldo de
      um apoio financeiro concedido no âmbito de um projecto para           1. A noção de armazenagem temporária distingue-se da de armaze-
      criação de um banco de dados relativos ao turismo ecológico na           nagem preliminar de resı́duos e não se insere na noção de
      Europa e, por outro, condenou a recorrente nas despesas.                   operação de gestão na acepção do artigo 1.o, alı́nea d), da
                                                                                 Directiva 75/442/CEE do Conselho, de 15 de Julho de
2. O processo é remetido ao Tribunal de Primeira Instância para                  1975, relativa aos resı́duos, tal como alterada pela Directiva
      que decida dos pedidos da IPK-München GmbH destinados a                    91/156/CEE do Conselho, de 18 de Março de 1991.
      obter a anulação da referida decisão de 3 de Agosto de 1994.
                                                                            2. As autoridades nacionais competentes são obrigadas, no que
3. Reserva-se para final a decisão quanto às despesas.                          respeita às operações de armazenagem temporária, a velar pelo
                                                                                 respeito das obrigações resultantes do artigo 4.o da Directiva
                                                                                 75/442.
(1) JO C 55 de 20.2.1998.
                                                                            (1) JO C 209 de 4.7.1998.
            ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA
                                                                                      ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA
                            (Quarta Secção)
                                                                                                      (Terceira Secção)
                     de 5 de Outubro de 1999                                                   de 12 de Outubro de 1999
nos processos apensos C-175/98 e C-177/98 (pedido de                        no processo C-213/98: Comissão das Comunidades Euro-
decisão prejudicial do Pretore di Udine): processos penais                                       peias contra Irlanda (1)
contra Paolo Lirussi (C-175/98) e Francesca Bizzaro
                              (C-177/98) (1)                                   («Incumprimento de Estado — Directiva 92/100/CEE»)
(«Resı́duos — Directivas 75/442/CEE e 91/689/CEE —                                                      (2000/C 6/14)
Conceito de armazenagem temporária, antes da colecta, no
     local de produção — Conceito de gestão dos resı́duos»)
                                                                                                 (Lı́ngua do processo: inglês)
                              (2000/C 6/13)
                                                                            (Tradução provisória: a tradução definitiva será publicada na
                                                                                               «Colectânea da Jurisprudência»)
                      (Lı́ngua do processo: italiano)
                                                                            No processo C-213/98, Comissão das Comunidades Europeias
                                                                            (agente: K. Banks) contra Irlanda (agente: M. A. Buckley), que
(Tradução provisória: a tradução definitiva será publicada na           tem por objecto obter a declaração de que, ao não adoptar
                    «Colectânea da Jurisprudência»)                         e/ou ao não comunicar à Comissão as disposições legislativas,
                                                                            regulamentares e administrativas necessárias para dar cumpri-
Nos processos apensos C-175/98 e C-177/98, que têm por                      mento à Directiva 92/100/CEE do Conselho, de 19 de
objecto pedidos dirigidos ao Tribunal de Justiça, nos termos                Novembro de 1992, relativa ao direito de aluguer, ao direito
do artigo 177.o do Tratado CE (actual artigo 234.o CE), pelo                de comodato e a certos direitos conexos aos direitos de autor
Pretore di Udine (Itália), destinados a obter, nos processos               em matéria de propriedade intelectual (JO L 346, p. 61), a
penais pendentes neste órgão jurisdicional contra Paolo Lirussi           Irlanda não cumpriu as obrigações que lhe incumbem por
(C-175/98) e Francesca Bizzaro (C-177/98), uma decisão a                   força do Tratado CE, o Tribunal de Justiça (Terceira Secção),
tı́tulo prejudicial sobre a interpretação da Directiva                     composto por: J. C. Moitinho de Almeida, presidente de secção,
75/442/CEE do Conselho, de 15 de Julho de 1975, relativa aos                C. Gulmann (relator) e J.-P. Puissochet, juı́zes, advogado-geral:
resı́duos (JO L 194, p. 39; EE 15 F1 p. 129), tal como alterada             P. Léger, secretário: R. Grass, proferiu em 12 de Outubro de
pela Directiva 91/156/CEE do Conselho, de 18 de Dezembro                    1999 um acórdão cuja parte decisória é a seguinte: