CELEX: C1996/133/54
Language: es
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de enero de 1996 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por Benjamin Laurence Lay (Asunto T-10/96)

4 . 5 . 96              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 133/23
Recurso interpuesto el 16 de enero de 1996 contra la                 Los demandantes señalan que este recurso de anulación se
Comisión de las Comunidades Europeas por Sveriges                    interpone con carácter de garantía procesal . Dicho recurso
        Betodlares Centralfôrening y el Sr. Henrikson                no persigue un objetivo distinto al del asunto T- 1 97/95 ni se
                         ( Asunto T-5 /96 )                          basa en alegaciones diferentes .
                           ( 96/C 133/53 )
                                                                     H DO n" L 165 de 15 . 7 . 1995 , p . 12 .
                (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 16 de enero de 1996 un recurso          Recurso interpuesto el 26 de enero de 1996 contra el
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
lado por Sveriges Betodlares Centralfôrening y el Sr.                   Comunidades Europeas por Benjamin Laurence Lay
Henrikson, representados por los Sres . Otfried Lieber­
                                                                                           ( Asunto T-10/96 )
knecht, Michael Schütte y los Sres . Wolfgang Kirchhoff, que
designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de los                                      ( 96/C 133/54 )
Sres . Bonn & Schmitt, Avenue Guillaume 62 .
                                                                                   (Lengua de procedimiento: inglés)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Instancia que:
                                                                     Europeas se ha presentado el 26 de enero de 1 996 un recurso
                                                                     contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
— Anule la Decisión contenida en el escrito de la Comisión
                                                                     Comunidades Europeas formulado por Benjamin Laurence
     de 17 de octubre de 1995 VI/040143 [referencia D(95 )           Lay, representado por el Sr. Alan Maclean y la Sra . Joanne
     VI/1242/95 ], en la medida en que no fija, para la              Keddie, Dawson & Co, 2 New Square, Lincoln's Inn,
     campaña de comercialización 1994/95 , el tipo de con­           London WC2A 3RZ, Inglaterra .
     versión agrario específico aplicable a los precios míni­
     mos de la remolacha también respecto a Suecia, para el
     período comprendido entre el 1 de enero de 1995 ( es            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     decir, la fecha de entrada en vigor del Acta de adhesión ) y    Instancia que:
     el 30 de junio de 1995 ( final de la campaña de
     comercialización del azúcar 1994/95 ).                          — Condene al Consejo y/o a la Comisión a indemnizarle
                                                                         conforme al informe del Sr. D. R. Gasson, incluido en el
                                                                         escrito de interposición del recurso .
— Condene en costas a la Comisión .
                                                                     — Condene en costas al Consejo y/o a la Comisión .
Motivos y principales alegaciones
                                                                     Motivos y principales alegaciones
Los demandantes, la Asociación de Productores de Remo­               El demandante alega haber sufrido un perjuicio por el hecho
lacha Suecos y el Sr. Henrikson, un productor individual de          de que, a diferencia de las situaciones resultantes del SLOM I
remolacha sueco, solicitan que se fije el tipo de conversión         y II, él, como productor de leche SLOM III, no ha sido
agarario específico, que no se fijó en el Reglamento ( CE )          indemnizado por la inexistencia de cuota antes de la
n° 1734/95 de la Comisión (*). La negativa fue confirmada y          introducción de la cuota SLOM .
declarada por la Decisión impugnada .
                                                                     A efectos de la aplicación de la sentencia del Tribunal de
El 16 de octubre de 1995 , los demandantes interpusieron un          Justicia en el asunto C-81 /91 , Twijnstra, el Consejo adoptó,
recurso de anulación, que dio lugar al asunto T-197/95 ,             el 19 de julio de 1993 , el Reglamento ( CEE ) n° 2055/93 del
contra el Reglamento antes mencionado, debido a que éste             Consejo ( J ), en cuya virtud se concedió finalmente al
excluía expresamente la fijación de un tipo de conversión            demandante una cuota SLOM III en diciembre de 1993 . Sin
agrario específico para la corona sueca y, por consiguiente,         embargo, la atribución de dicha cuota no tenía efectos
contenía , a este respecto, una Decisión contra la que puede         retroactivos y la cuota que finalmente recibió no le
interponerse un recurso de anulación. Como no puede                  indemniza en modo alguno por las dificultades causadas
excluirse totalmente que la falta de determinación de un tipo        entre 1985 y 1993 por no habérsele concedido cuota alguna,
de conversión específico para Suecia en el Reglamento ( CE )         lo que le obligó a arrendarla .
n° 1734/95 pueda considerarse una « omisión » por parte de
la Comisión, a la que se aplicarían las normas establecidas          Según el demandante, el hecho de no indemnizar a los
en el artículo 175 del Tratado, el demandante Sveriges               productores SLOM III por no haberles concedido una cuota
Betodlares Centralfôrening presentó, el 4 de octubre de              que les permita reanudar la producción de leche una vez
1995 , una petición expresa para que se fijara un tipo de            finalizado el período de no comercialización, es despropor­
conversión agrario para Suecia para la campaña de comer­             cionado en relación con la finalidad perseguida por un
cialización del azúcar 1994/95 . Dicha petición dio lugar a la       régimen de no comercialización. Tras el cese en la produc­
Decisión impugnada .                                                 ción de leche durante el período prescrito, la existencia de
 ---pagebreak--- N° C 133 /24          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4 . 5 . 96
dicho régimen de no comercialización limitado no debería            Recurso interpuesto el 6 de febrero de 1996 contra el
afectar negativamente la posibilidad de que un cesionario de        Consejo de la Unión Europea por John Carvel y Guardian
una parte de la explotación produzca en ella una adecuada                                Newspapers Limited
cantidad de leche durante diez años a partir de la expiración                              ( Asunto T-19/96 )
de dicho período.
                                                                                              ( 96/C 133/56 )
Los productores SLOM III constituyen un grupo claramente
determinado . De la misma manera que la normativa                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
comunitaria ha reconocido que debe tratar de modo distinto
a aquellos productores que conservaron la totalidad de su           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
explotación durante el período de no comercialización y a           Europeas se ha presentado el 6 de febrero de 1996 un
aquellos que transfirieron una parte de ella, considerándolos       recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
como dos grupos distintos a efectos de la concesión de              por el Sr. John Carvel y Guardian Newspapers Limited,
cuotas SLOM, las autoridades comunitarias deben saber               representados por los Sres. Onno W. Brouwer y Frédéric P.
que para este grupo de cedentes de parte de la explotación          Louis, que designan como domicilio en Luxemburgo el
existe un correspondiente grupo, separado y distinto, de            despacho del Sr. Marc Loesch, 11 , rue Goethe .
 « cesionarios de una parte de la explotación ».
                                                                    Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
Por último, el demandante alega que sus expectativas                Instancia que :
legítimas de poder reanudar la producción de leche, una vez
finalizado el período de no comercialización que se había           — Anule la decisión del Consejo por la que deniega el
comprometido a respetar, se han visto frustradas porque el              acceso a los documentos de las decisiones adoptadas por
Consejo y la Comisión no introdujeron una cuota SLOM III                el Consejo de los Ministros de Justicia e Interior de 29 y
hasta 1993 .                                                            30 de noviembre de 1993 .
(') DO n" L 187 de 29 . 7. 1993 , p . 8 .
                                                                    — Condene al Consejo al pago de las costas de las partes
                                                                        demandantes con arreglo al artículo 87 del Reglamento
                                                                        de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia .
                                                                    Motivos y principales alegaciones
Recurso interpuesto el 26 de enero de 1996 contra el                Los mismos demandantes que en el asunto T-l 94/94, que
Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las                    dio lugar a la sentencia de 19 de octubre de 1995 , impugnan
Comunidades Europeas por Donald George Gage y David                 la decisión del Consejo contenida en su escrito de 27 de
                            John Gage                               noviembre de 1995 , por la que se niega a distribuirles el
                                                                    texto de las decisiones adoptadas por el Consejo de los
                      ( Asunto T-ll/96 )
                                                                    Ministros de Justicia e Interior celebrado los días 29 y 30 de
                         ( 96/C 133/55 )                            noviembre de 1993 .
                                                                    En la sentencia antes citada el Tribunal de Primera Instancia
              (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                    consideró que el demandado, al negarse a enviar a los
                                                                    demandantes determinados documentos relativos al Con­
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    sejo de los Ministros de Justicia e Interior, así como otros
Europeas se ha presentado el 26 de enero de 1996 un recurso
contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las          documentos relativos al Consejo de Ministros de Agricul­
Comunidades Europeas formulado por los Sres . Donald                tura, no realizó una ponderación de los intereses que
George Gage y David John Gage, representados por el Sr .            pudiera tener en salvaguardar la confidencialidad de sus
                                                                    deliberaciones con el interés de los demandantes en tener
Alan Maclean y la Sra . Joanne Keddie, Dawson &c Co,
                                                                    acceso a dichos documentos . La decisión impugnada en el
2 New Square, Lincoln's Inn, London WC2A 3RZ, Ingla­
terra .
                                                                    presente caso se adoptó con el objeto de atenerse a la citada
                                                                    sentencia .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 Los demandantes alegan en primer lugar que la decisión
Instancia que :                                                     contenida en el escrito del Consejo de 27 de noviembre de
                                                                    1995 infringe la Decisión 93/731 /CE del Consejo (*), en la
— Condene al Consejo y/o a la Comisión a indemnizarle               medida en que la Institución demandada, contraviniendo el
     conforme al informe del Sr. D. R. Gasson, incluido en el       tenor literal de dicha Decisión, que establece las normas
     escrito de interposición del recurso.                          para el acceso a los documentos, envió a los demandantes un
                                                                    comunicado de prensa que contenía una lista de las
— Condene en costas al Consejo y/o a la Comisión .                  decisiones adoptadas en la reunión del Consejo de los
                                                                    Ministros de Justicia e Interior celebrada los días 29 y 30 de
Motivos y principales alegaciones                                   noviembre de 1993 , en lugar de proporcionarles, el texto
                                                                    íntegro de los documentos que habían solicitado .
Los motivos y principales alegaciones son los mismos que
los del asunto T- 1 0/96 , Benjamin Laurence Lay.                   Mediante el segundo motivo en el que se basan para solicitar
                                                                    la anulación, los demandantes alegan que el Consejo no
                                                                    motivó su decisión, por lo que infringió el apartado 3 del