CELEX: 31994R3169
Language: sv
Date: 1994-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 3169/94 av den 21 december 1994 om ändring av bilaga 3 till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

Avis juridique important

|

31994R3169

Kommissionens förordning (EG) nr 3169/94 av den 21 december 1994 om ändring av bilaga 3 till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 335 , 23/12/1994 s. 0033 - 0042 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 33 s. 0122  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 33 s. 0122 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 3169/94 av den 21 december 1994 om ändring av bilaga 3 till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje landEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 195/94(2), särskilt artiklarna 12.8, 13.3 och 17 i denna, ochmed beaktande av följande:Till följd av genomförandet av den inre marknaden är det lämpligt att de olika blanketter som de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna hittills har använt inom textil- och beklädnadssektorn för att tillåta import till gemenskapen av produkter som omfattas av kvantitativa begränsningar eller övervakning enligt förordning (EEG) nr 3030/93 ersätts av ett enda dokument som kan användas inom hela gemenskapens tullområde, oavsett vilken medlemsstat som har utfärdat det, vilket bestämmelseland som anges på exportlicensen eller motsvarande dokument eller vilken nationalitet eller etableringsort den sökande har.För detta syfte är det nödvändigt att skapa en EG-importlicens som skall utfärdas av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna på en gemensam blankett som uppfyller enhetliga kriterier och att fastställa vilken information detta dokument skall innehålla samt att ändra bilaga 3 till rådets förordning (EEG) nr 3030/93.För att underlätta införandet av en sådan EG-importlicens i alla medlemsstaterna förefaller det lämpligt att under en övergångstid, som löper ut senast den 31 december 1995, tillåta att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna fortsätter att utfärda de nationella blanketter som användes före ikraftträdandet av denna förordning för att utfärda importtillstånd och övervakningsdokument, om inte den sökande i samband med ansökan har begärt att en EG-importlicens skall utfärdas.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Textilkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilaga 3 till förordning (EEG) nr 3030/93 ändras på följande sätt:1.   Artikel 14.3 skall ersättas med följande:"3. Importtillstånd som är utfärdade på blanketter som motsvarar förlagan i tillägg 1 till denna bilaga är giltiga inom hela Europeiska gemenskapens tullområde."2.   Artikel 14.4 skall ersättas med följande:"4. Den deklaration eller begäran om importtillstånd som importören inger till de behöriga myndigheter som anges i tillägg 2 till denna bilaga skall innehålla följande uppgifter:a)   Importörens namn och fullständiga adress (inbegripet eventuellt telefon- och faxnummer samt identifikationsnummer hos de behöriga myndigheterna) samt momsregistreringsnummer om importören betalar moms.b)   Deklarantens namn och fullständiga adress.c)   Exportörens namn och fullständiga adress.d)   Produkternas ursprungsland och avsändningsland.e)   En beskrivning av produkterna av vilken skall framgå-   produkternas handelsbeteckning,-   varuslag och nummer i Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer).f)   Kategori och kvantitet i den enhet som anges i bilaga 5 för produkterna i fråga.g)   Produkternas värde, enligt angivelsen i fält 12 på exportlicensen.h)   I tillämpliga fall, betalnings- och leveransdatum och en kopia av transporthandlingen och av köpekontraktet.i)   Exportlicensens datum och nummer.j)   Eventuella interna administrativa koder, t.ex. Taric-nummer.k)   Datum samt importörens underskrift."3.   Följande mening skall läggas till i slutet av artikel 21.1:"Importtillstånd som är utfärdade på blanketter som motsvarar förlagan i tillägg 1 till denna bilaga är giltiga inom hela Europeiska gemenskapens tullområde."4.   Artikel 21.3 skall ersättas med följande:"3. Den deklaration eller begäran om importtillstånd som importören inger till de behöriga myndigheter som anges i tillägg 2 till denna bilaga skall innehålla följande uppgifter:a)   Importörens namn och fullständiga adress (inbegripet eventuellt telefon- och faxnummer samt identifikationsnummer hos de behöriga myndigheterna) samt momsregistreringsnummer om importören betalar moms.b)   Deklarantens namn och fullständiga adress.c)   Exportörens namn och fullständiga adress.d)   Produkternas ursprungsland och avsändningsland.e)   En beskrivning av produkterna av vilken skall framgå-   produkternas handelsbeteckning,-   varuslag och nummer i Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer).f)   Kategori och kvantitet i den enhet som anges i tabell A för produkterna i fråga.g)   Produkternas värde, enligt angivelsen i fält 12 på exportlicensen.h)   I tillämpliga fall, betalnings- och leveransdatum och en kopia av transporthandlingen och av köpekontraktet.i)   Exportlicensens datum och nummer.j)   Eventuella interna administrativa koder, t.ex. Taric-nummer.k)   Datum samt importörens underskrift."5.   Artikel 25.4 skall ersättas med följande:"4. Övervakningsdokument som är utfärdade på blanketter som motsvarar förlagan i tillägg 1 till denna bilaga är giltiga inom hela Europeiska gemenskapens tullområde.6.   Artikel 26.1 skall ersättas med följande:"1. Den deklaration eller begäran om importtillstånd som importören inger till de behöriga myndigheter som anges i tillägg 2 till denna bilaga skall innehålla följande uppgifter:a)   Importörens namn och fullständiga adress (inbegripet eventuellt telefon- och faxnummer samt identifikationsnummer hos de behöriga myndigheterna) samt momsregistreringsnummer om importören betalar moms.b)   Deklarantens namn och fullständiga adress.c)   Exportörens namn och fullständiga adress.d)   Produkternas ursprungsland och avsändningsland.e)   En beskrivning av produkterna av vilken skall framgå-   produkternas handelsbeteckning,-   varuslag och nummer i Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer).f)   Kategori och kvantitet i den enhet som anges i tabell B för produkterna i fråga.g)   Produkternas värde.h)   Eventuella interna administrativa koder, t.ex. Taric-nummer.i)   Datum samt importörens underskrift."Deklarationen eller begäran skall åtföljas av en bestyrkt kopia av transportdokumentet, rembursen, kontraktet eller något annat handelsdokument som anger att importören har för avsikt att genomföra införseln."7.   Artikel 30 skall ersättas med följande:"Artikel 30Vid stöld, förlust eller förstörelse av en exportlicens, importlicens eller ett ursprungsintyg får exportören hos den behöriga myndighet som utfärdat dokumentet ansöka om att ett duplikat görs utifrån de exportdokument han förfogar över. Det duplikat som utfärdas på detta sätt skall vara försett med påteckningen "duplicata" eller "duplicate" eller "duplicado".Duplikatet skall vara försett med originallicensens eller originalintygets datum."8.   Följande del VI och del VII skall införas efter artikel 30:"DEL VIEG-importlicenser - gemensam blankettArtikel 311. De blanketter som används av de behöriga myndigheterna i de medlemsstater som förtecknas i tillägg 2 till denna bilaga vid utfärdandet av de importtillstånd och övervakningsdokument som avses i artiklarna 14.1, 21.1 och 25.3 skall överensstämma med den förlaga för importlicenser som finns i tillägg 1 till denna bilaga.2. Importlicensblanketter och utdragen ur dessa skall upprättas i två exemplar, varav ett exemplar, märkt "Innehavarens exemplar" och försett med siffran 1, skall lämnas till den sökande, och det andra, märkt "Utfärdande myndighets exemplar" och försett med siffran 2, skall behållas av den myndighet som utfärdar licensen. De behöriga myndigheterna får av administrativa skäl lägga till ytterligare kopior av blankett nr 2.3. Blanketterna skall tryckas på vitt skrivpapper som är fritt från mekanisk massa och väger mellan 55 och 65 g/m². De skall ha formatet 210 × 297 mm. Radavståndet för maskinskrivna texter skall vara 4,24 mm (1/6 engelsk tum). Blanketternas layout skall följas exakt. Båda sidor av exemplar nr 1, som är själva licensen, skall dessutom förses med en tryckt guillocherad bakgrund i rött som gör att varje försök till förfalskning på mekanisk eller kemisk väg avslöjas.4. Medlemsstaterna skall vara ansvariga för att formulären trycks. Blanketterna kan också tryckas av tryckerier som godkänts av den medlemsstat där de är etablerade. I det senare fallet skall en hänvisning till detta godkännande finnas på varje blankett. Varje blankett skall vara försedd med tryckeriets namn och adress eller med ett märke som gör det möjligt att identifiera tryckeriet.5. När importlicenserna eller utdragen ur dem utfärdas skall de utfärdande myndigheterna i den berörda medlemsstaten förse dem med ett utfärdandenummer som skall vara sammansatt på följande sätt:-   Två bokstäver som anger exportlandet enligt följande:-   Albanien= AL-   Argentina= AR-   Armenien= AM-   Azerbajdzjan= AZ-   Bangladesh= BD-   Brasilien= BR-   Bulgarien= BG-   Egypten= EG-   Filippinerna= PH-   Georgien= GE-   Hongkong= HK-   Indien= IN-   Indonesien= ID-   Kazakstan= KZ-   Kirgisistan= KG-   Kina= CN-   Lettland= LV-   Litauen= LT-   Macao= MO-   Malaysia= MY-   Malta= MT-   Marocko= MA-   Moldavien= MD-   Mongoliet= MN-   Pakistan= PK-   Peru= PE-   Polen= PL-   Rumänien= RO-   Ryssland= RU-   Singapore= SG-   Slovakien= SK-   Slovenien= SI-   Sri Lanka= LK-   Sydkorea= KR-   Taiwan= TW-   Thailand= TH-   Tadzjikistan= TJ-   Tjeckien= CZ-   Tunisien= TN-   Turkiet= TR-   Turkmenistan= TM-   Ukraina= UA-   Ungern= HU-   Uruguay= UY-   Uzbekistan= UZ-   Vietnam= VN-   Vitryssland= BY-   Två bokstäver anger den medlemsstat till vilken deklarationen eller begäran om importtillstånd ställs, enligt följande:-   AT= Österrike(3)-   BL= Benelux-   DE= Tyskland-   DK= Danmark-   EL= Grekland-   ES= Spanien-   FI= Finland(4)-   FR= Frankrike-   GB= Förenade kungariket-   IE= Irland-   IT= Italien-   PT= Portugal-   SE= Sverige(5)-   Ett ensiffrigt nummer för kvotåret eller det år då exporten registrerades som utgörs av den sista siffran i det berörda årtalet, t.ex. "5" för "1995".%-   Ett löpande sjusiffrig nummer från 0000001 till 9999999, som tilldelats den medlemsstat till vilken deklarationen eller begäran om importtillstånd ställs. Benelux har tilldelats ett sjusiffrigt nummer.%6. Licenser och utdrag skall fyllas i på den utfärdande medlemsstatens officiella språk eller på ett av dess officiella språk.%7. I fält 12 skall de behöriga myndigheterna ange till- lämplig textilkategori.%8. De myndigheter som utfärdar licenserna och handhar avskrivningarna skall sätta sin stämpel på dokumenten. Den utfärdande myndighetens stämpel får dock ersättas med ett relieftryck kombinerat med bokstäver eller siffror som anbringas på licensen genom perforering eller tryckning. Den utfärdande myndigheten skall ange de tilldelade kvantiteterna på ett sätt som omöjliggör manipulering med uppgifterna genom tillägg av siffror eller hänvisningar (t.ex. ***1 000*ecu).%9. På baksidan av exemplar nr 1 och nr 2 skall det finnas ett fält för den avskrivning som görs av tullmyndigheterna vid genomförandet av importformaliteterna eller av de behöriga förvaltningsmyndigheterna när ett utdrag utfärdas.%Om utrymmet för avskrivningar på licensen eller utdraget inte räcker till får de behöriga myndigheterna fästa ett eller flera fortsättningsblad med fält som motsvarar dem som finns på baksidan av exemplar nr 1 och nr 2 av licensen eller utdraget. De avskrivande myndigheterna skall stämpla licenserna eller utdragen så att ena halvan av stämpeln kommer på licensen eller utdraget och den andra på fortsättningsbladet. Om det finns mer än ett fortsättningsblad skall ytterligare stämplar anbringas på samma sätt över varje fortsättningsblad och närmast föregående blad.%10. De importlicenser och utdrag som utfärdats och de angivelser och påskrifter som gjorts av myndigheterna i en medlemsstat skall ha samma rättsliga verkan i alla andra medlemsstater som de handlingar som utfärdats och de angivelser och påskrifter som gjorts av myndigheterna i varje annan medlemsstat.%11. De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna får vid behov kräva att innehållet i licenserna eller utdragen översätts till medlemsstatens officiella språk, eller till ett av dess officiella språk.DEL VII%Övergångsbestämmelser%Artikel 32%1. Trots bestämmelserna i artikel 31 får medlemsstaternas behöriga myndigheter under en övergångstid, som skall löpa ut senast den 31 december 1995, använda sina nationella blanketter vid utfärdandet av importtillstånd, övervakningsdokument och utdrag ur dessa i stället för de blanketter som avses i artikel 31, om inte den sökande i samband med ansökan har begärt att en EG-importlicens skall utfärdas som överensstämmer med förlagan i till- lägg 1.%2. Sådana blanketter skall innehålla de uppgifter som avses i fälten 1 P13 i förlagan för EG-importlicensen i till- lägg 1. De skall endast vara giltiga inom den utfärdande medlemsstatens territorium."%9. Bilagorna 1 och 2 till denna förordning skall läggas till som tillägg 1 och 2 till bilaga 3 till rådets förordning (EEG) nr 3030/93.Artikel 2Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 21 december 1994.På kommissionens vägnarLeon BRITTANLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 275, 8.11.1993, s. 1.(2) EGT nr L 29, 2.2.1994, s. 1.(3) Med förbehåll för att Fördraget om Österrikes anslutning till Europeiska unionen träder i kraft.(4) Med förbehåll för att Fördraget om Finlands anslutning till Europeiska unionen träder i kraft.(5) Med förbehåll för att Fördraget om Sveriges anslutning till Europeiska unionen träder i kraft.ANNEXE II ATillägg 1 till bilaga 3 till förordning (EEG) nr 3030/93>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >BILAGA IITillägg 2 till bilaga 3 till förordning (EEG) nr 3030/93Lista de las autoridades nacionales competentesListe des autorités nationales compétentesList of the national competent authoritiesListe der zuständigen Behörden der MitgliedstaatenElenco delle competenti autorità nazionaliÐßíáêáò ôùí áñìüäéùí åèíéêþí áñ÷þíLista das autoridades nacionais competentesLijst van bevoegde nationale instantiesListe over kompetente nationale myndigheter1.   Belgique/BelgiëMinist`ere des affaires économiques/Ministerie van Economische ZakenOffice central des contingents et licences/Centrale Dienst voor Contingenten en VergunningenRue J.A. De Motstraat 24-26B-1040 Bruxelles/BrusselTél.: (32 2) 233 61 11Télécopieur: (32 2) 230 83 222.   DanmarkErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgTlf.: (45 87) 20 40 60Fax: (45 87) 20 40 773.   DeutschlandBundesamt für WirtschaftFrankfurterstraße 29-31D-65760 EschbornTel.: (49 61 96) 404-0Fax: (49 61 96) 40 48 504.   ÅëëÜäáÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷ÝóåùíÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Åîùôåñéêþí Ïéêïíïìéêþíêáé Åìðïñéêþí Ó÷ÝóåùíÄ/íóç Äéáäéêáóéþí Åîùôåñéêïý ÅìðïñßïõÌçôñïðüëåùò 1GR-10557 ÁèÞíáÔçë. (301) 323 04 18, 322 84 93Ôåëåøáî (301) 323 43 935.   EspañaMinisterio de Comercio y TurismoDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana n° 162E-28071 MadridTel: (34 1) 349 38 17; 349 37 48Telefax: (34 1) 563 18 23; 349 38 316.   FranceMinistère de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce ExtérieurService des Biens de Consommation (SERBCO)Mission Textile - Importations3/5 rue Barbet de JouyF-75353 Paris 07 SPTél: (33-1) 43 19 36 36Fax: (33-1) 43 19 36 74Télex: 204 472 SERBCO7.   IrelandDepartment of Tourism and TradeSingle Market Unit (Room 315)Kildare StreetIRL-Dublin 2Tel: (353-1) 662 14 44Fax: (353-1) 676 61 548.   ItaliaMinistero del Commercio con l`EsteroDirezione Generale delle Importazioni e delle EsportazioniViale America 341I-00144 RomaTel: (39-6) 59 931Fax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35Telex: 610083 - 610471 - 6144789.   LuxembourgMinist`ere des affaires étrang`eresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 22 61 62Télécopieur: (352) 46 61 3810.   NederlandCentrale Dienst voor In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 30003NL-9700 RD GroningenTel: (3150) 23 91 11Fax: (3150) 26 06 9811.   PortugalMinistério do Comércio e TurismoDirecção-Geral do ComércioAvenida da República 79P-1000 LisboaTel: (351-1) 793 09 93; 793 30 02Telecópia: (351 1) 793 22 10; 796 37 23Telex: 1341812.   United KingdomDepartment of Trade and IndustryImport Licencing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamUK-Cleveland TS23 2NFTel: (44 642) 36 43 33  P 36 43 34Fax: (44 642) 53 35 57Telex: 5860813.   ÖsterreichBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenGruppe II ALandstrasser Hauptstr. 55/57A-1030 WienTel: (43-1) 771 02 362; 771 02 361Tel: (43-1) 715 83 4714.   SwedenSwedish National Board of Trade (Kommerskollegium)BOX 1209S-1182 StockholmTel: (46.8) 791 05 00Fax: (46.8) 20 03 2415.   SuomiTullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiSuomiTel: (358-0) 61 41/61 42 648Fax: (358-0) 61 42 764