CELEX: 51983PC0470
Language: el
Date: 1983-07-14
Title: Τροποποιηθείσα πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης

10.8. 83                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 214/7
                                                         II
                                            (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Τροποποιηθείσα πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως των
                           αγορών στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως
              (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο βάσει τον άρθρον 149, δεύτερο εδάφιο, της
                                          σννθήκης ΕΟΚ στις 25 Ιονλίον 1983)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                      παραγωγή που υπερβαίνει την κατανάλωση στην Κοι­
                                                             νότητα" ότι είναι αναγκαίο να διατηρηθούν, στην αγορά
                                                             αυτή τιμές που να είναι ανταγωνιστικές σε σχέση με τις
Έχοντας υπόψη:
                                                             παγκόσμιες τιμές του προϊόντος αυτού" ότι, λόγω του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής         γεγονότος αυτού, πρέπει να ληφθούν μέτρα ικανά να
Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 42, 43 και 235,                σταθεροποιήσουν την αγορά και να εξασφαλίσουν
                                                             δίκαιο εισόδημα στους ενδιαφερόμενους παραγωγούς"
την πρόταση της Επιτροπής,
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                       ότι, προς το σκοπό αυτό, θα πρέπει να καταστεί δυνατή
                                                             η λήψη μέτρων ικανών να διευκολύνουν την προσαρ­
                                                              μογή της προσφοράς στις απαιτήσεις της αγοράς και να
την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                             δοθεί ενίσχυση σε αντικατάσταση όλων των εθνικών
                                                              καθεστώτων ενισχύσεως στην παραγωγή" ότι, λαμβανο­
Εκτιμώντας:                                                   μένων υπόψη των χαρακτηριστικών της παραγωγής
                                                             αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως, θα πρέπει,
ότι η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς για        για την ενίσχυση αυτή, να προβλεφθεί ένα σύστημα
τα αγροτικά προϊόντα πρέπει να συνοδεύονται από την           καθορισμού κατ' αποκοπήν κατά εκατόλιτρο"
θέσπιση κοινής αγροτικής πολιτικής, και ότι η πολιτική
αυτή πρέπει ιδίως να περιλαμβάνει κοινή οργάνωση των
γεωργικών αγορών που είναι δυνατόν να λάβουν διά­             ότι πρέπει, αφ' ενός να επιτραπεί η διατήρηση της
φορες μορφές ανάλογα με τα προϊόντα'                          παραγωγής αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως
                                                              που αντιστοιχεί σε γεωργικές, οικονομικές και κοινω­
                                                             νικές ανάγκες και αφετέρου, πρέπει να μην επιτραπεί
ότι η επεξεργασία σε αιθυλική αλκοόλη αγροτικής προ­
                                                              υπερβολική παραγωγή της αλκοόλης αυτής, που θα ήταν
ελεύσεως ορισμένων πρώτων αγροτικών υλών είναι
                                                              αντίθετο με την αναζήτηση ισορροπίας μεταξύ της
 στενά συνδεδεμένη με την οικονομία αυτών των πρώτων
                                                              παραγωγής και των πιθανών χρήσεων της" ότι πρέπει
 υλών που συμβάλει κατά μια μεγάλη αναλογία στην
                                                              λοπόν να περιοριστεί η παραγωγή στην οποία παρέχεται
 αξιοποίηση των ότι αυτή η επεξεργασία άλλοτε παρου­
                                                              ενίσχυση και ότι πρέπει να καθορισθεί η ποσότητα αυτή
 σιάζει ένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την οικονομία ορι­
                                                              σε συνάρτηση με τις ανάγκες που αναφέρονται ανωτέρω,
 σμένων περιοχών της Κοινότητας, άλλοτε παρουσιάζει
                                                              και τις δυνατότητες χρήσεως"
 ένα υπέρτερο μέρος των εισοδημάτων των παραγωγών
 ορισμένων πρώτων υλών • ότι αυτή επιτρέπει την εξά­
 λειψη σε άλλες περιπτώσεις προϊόντων μη ικανοποιη­
 τικής ποιότητος όπως επίσης των χρονικών ή διαρκών           ότι, για να μπορέσουν οι κοινοτικοί παραγωγοί και
 πλεονασμάτων που είναι η αιτία σαβαρών δυσκολιών             χρησιμοποιούντες την αλκοόλη, να συντάξουν τις προβλέ­
 στην οικονομία ορισμένων προϊόντων ότι τελικά είναι          ψεις το λιγότερο, μεσοπρόθεσμα, πρέπει να προγραμμα­
 το μόνο μέτρο να αξιοποιούνται ορισμένα προϊόντα"            τιστεί η περιορισμένη ποσότητα αγροτικής αλκοόλης της
                                                              οποίας η κατανάλωση είναι εγγυημένη και γι' αυτό
                                                              πρέπει πρώτα να διαμοιρασθεί μεταξύ των διαφόρων
 ότι η κοινή γεωργική πολιτική έχει στόχο την πραγματο­       αλκοολούχων αγροτικών προϊόντων και κατόπιν να δια­
 ποίηση των σκοπών που θέτει το άρθρο 39 της                  νεμηθεί μεταξύ των παραγωγικών επιχειρήσεων της Κοι­
 συνθήκης· ότι η ιδιάζουσα κατάσταση της αγοράς της           νότητας" ότι πρέπει επίσης να προβλεφθεί μια ορισμένη
 αιθυλικής αλκοόλης χαρακτηρίζεται από συνολική               ευκαμψία στην εφαρμογή αυτών των μηχανισμών, ιδίως
 ---pagebreak--- Apt3. C 214/8                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     10.8.83
για την αλκοόλη που παράγεται στα πλαίσια των μέτρων         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
παρεμβάσεων που προβλέπονται στους κανονισμούς περί
κοινής οργανώσεως των αγορών του αμπελοοινικού                                          Άρ&ρο 1
τομέα και του τομέα φρούτων και λαχανικών                                        Αναφερόμενα προϊόντα
                                                             1. Ο παρών           κανονισμός       διέπει   τα παρακάτω
ότι έναι σκόπιμο να προβλεφθεί κατά το μέτρο που η          προϊόντα:
κατάσταση της κοινοτικής αγοράς το απαιτεί, η απαγό­
                                                               Αριθ. του Κ.ΕΔ             Περιγραφή εμπορευμάτων
ρευση προσφυγής στο καθεστώς της ενεργητικής τελειο­
ποιήσεως·
                                                             22.08 Α Ι        Αιθυλική    αλκοόλη      μετουσιωμένη   ανε­
                                                                              ξαρτήτως αλκοολικού τίτλου γεωργικής προ­
                                                                              ελεύσεως
ότι με την παροχή ενισχύσεων εκ μέρους ορισμένων
                                                             22.08 Β Ι        Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη έχουσα
κρατών μελών θα διακινδυνεύετο η αποτελεσματικότητα                           αλκοολικό τίτλο 80 ο/ο VOL και άνω, γεωρ­
του συνόλου των μέτρων που αφορούν την οργάνωση                               γικής προελεύσεως
κοινής αγοράς στην αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προ­
                                                             22.09 Α Ι        Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη έχουσα
ελεύσεως και ότι θα πρέπει να εφαρμοσθούν στον τομέα                          αλκοολικό τίτλο κάτω των 80 ο/ο VOL, γεωρ­
της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως οι διατά­                        γικής προελεύσεως
ξεις της συνθήκης που επιτρέπουν την εκτίμηση των
ενισχύσεων που χορηγούνται από τα κράτη μέλη και την        2. Ο κανονισμός προβλέπει, για τα προϊόντα που ανα­
απαγόρευση εκείνων που δεν είναι συμβιβαστές με την         φέρονται στην παράγραφο 1:
κοινή αγορά*
                                                            — μια κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της
                                                                 αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως,
ότι η μετάβαση από το υπάρχον προς το παρόν σύστημα         — συμπληρωματικούς κανόνες στις διατάξεις που εφαρ­
στο σύστημα που προκύπτει από τον παρόντα κανο­                  μόζονται σε ορισμένα από αυτά τα προϊόντα στα
νισμό καθώς επίσης και η μετάβαση από μία περίοδο σε             πλαίσια της κοινής οργανώσεως των αγορών στους
μία άλλη πρέπει να πραγματοποιηθούν υπό τις καλύ­                τομείς των φρούτων και λαχανικών, και αντιστοίχως,
τερες συνθήκες' ότι για το σκοπό αυτό είναι δυνατόν να           στον οίνο.
αποδεχθούν απαραίτητα μεταβατικά μέτρα-
                                                            3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, θεω­
                                                            ρείται ως αιθυλική αλκοόλη γεωργικής ποροελεύσεως το
                                                            υγρό που λαμβάνεται δι' αποστάξεως μετά προηγούμενη
ότι η συνθήκη δεν προέβλεψε, στις ειδικές διατάξεις, τις    αλκοολική ζύμωση, γεωργικών προϊόντων δυναμένων να
προς το σκοπό αυτό απαιτούμενες εξουσίες ώστε να            δώσουν αλκοόλη, εξαιρέσει των αλκοολούχων ποτών
περιληφθούν στο ίδιο πλαίσιο με την οργάνωση κοινής         όπως καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
αγοράς στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης, τα σχετικά        ...(').
μέτρα για τη διασφάλιση των τομέων χρησιμοποιήσεως"
ότι πρέπει εφεξής να ληφθούν αυτά τα μέτρα με βάση το       4. Με την έννοια του παρόντος κανονισμού θεω­
άρθρο 233 της συνθήκης·                                     ρούνται «αγροτικά αλκοολούχα προϊόντα» τα προϊόντα
                                                            που υπάγονται στα κεφάλαια 7, 8, 10, 11, 12 και 23 και
                                                            στις κλάσεις 17.01, 17.02, 17.03, 17.05, 22.04, 22.05 και
ότι η κοινή οργάνωση της αγοράς της αιθυλικής               22.07 το Κοινού Δασμολογίου.
αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως πρέπει να λαμβάνει           Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, προτάσει της Επι­
υπόψη παράλληλα και κατά τον κατάλληλο τρόπο τους           τροπής, μπορεί να τροποποιήσει τον κατάλογο των
στόχους που προβλέπονται στα άρθρα 39 και 110 της           κεφαλαίων και των κλάσεων του Κοινού Δασμολογίου
συνθήκης·                                                   που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο, εφ' όσον τα
                                                            όρια του παραρτήματος II της συνθήκης σέβονται.
ότι για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των αναφερομένων                                     ΆρΦρο 2
διατάξεων, αρμόζει να προβλεφθεί διαδικασία που συ­
νιστά στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και           Η περίοδος για την αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προελεύ­
της Επιτροπής στα πλαίσια μιας επιτροπής διαχειρίσεως"      σεως αρχίζει την 1η Ιουλίου εκάστου έτους και τελειώνει
                                                            την 30η Ιουνίου του επομένου έτους.
                                                                                        Άρ$ρο 3
ότι πρέπει να προβλεφθεί οικονομική υπευθυνότητα της
Κοινότητας για τις δαπάνες στις οποίες θα υποβληθούν         1. Με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο
τα κράτη μέλη λόγω των υποχρεώσεων που προκύπτουν            4, παρέχεται κατ' αποκοπήν ενίσχυση στην παρα-
από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα            (') Βλέπε πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με
με τις νομοθετικές διατάξεις τις σχετικές με τη χρηματο­         τον καθορισμό των αλκοολούχων ποτών (ΕΠ(82) 328 τελικό
δότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής.                           — ΕΕ αριθ. C 189 της 23. 7. 1982, σ. 7).
 ---pagebreak---  10· 8. 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 214/9
γωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­        3. Οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1,
γραφος 1 και παράγονται από τα ακόλουθα γεωργικά            καθορίζονται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέ­
προϊόντα δυνάμενα να δώσουν αλκοόλη συγκομισθέντα           πεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης.
στην Κοινότητα:
Ζαχαρότευτλα,                                               4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
Σιτηρά                                                      θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
Πατάτες,                                                    στο άρθρο 35.
Φρούτα,
Ζαχαροκάλαμο.
                                                                                      Άρ#ρο5
2. Το ύψος της ενισχύσεως καθορίζεται ανά εκατό­
λιτρο αιθυλικής αλκοόλης σε 100 °/ο Vol σε τρόπο που να                     Κατανομή στις επιχειρήσεις
εξασφαλίζει δίκαιο εισόδημα στους γεωργούς, λαμβανο­         1. Οι ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1γ, παρά­
μένων υπόψη της καταστάσεως της αγοράς και της              γραφος 1, κατανέμονται μεταξύ των αποσταγματο-
πιθανής εξελίξεως της.                                      ποιείων της Κοινότητας.
3. Το ύψος της ενισχύσεως διαφοροποιείται ανάλογα           2. Η κατανομή μεταξύ των αποσταγματοποιείων της
με το δυνάμενο να δώσει αλκοόλη γεωργικό προϊόν που          Κοινότητας γίνεται πριν από την 1η Νοεμβρίου για την
χρησιμοποιήθηκε. Το ύψος της ενισχύσεως είναι ενιαίο        επομένη περίοδο, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­
για όλη την Κοινότητα για κάθε ένα από τα προϊόντα          πεται από το άρθρο 35 λαμβάνοντας υπόψη το μέσο όρο
αυτά που δύνανται να δώσουν αλκοόλη. Είναι δυνατόν          της παραγωγής των αποσταγματοποιείων κατά τη διάρ­
να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τα προϊόντα της λαμβα­          κεια των πέντε τελευταίων ετών.
νομένης αλκοόλης και το μέγεθος των αποσταγματο-
ποιείων.                                                    3. Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρό­
                                                            ταση της Επιτροπής, θεσπίζει τους γενικούς κανόνες σχε­
4. Το ύψος της ενισχύσεως καθορίζεται σύμφωνα με            τικά με την κατανομή μεταξύ των αποσταγματοποιείων
τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43, παράγρα­        της Κοινότητας λαμβάνοντας υπόψη:
φος 2 της συνθήκης. Καθορίζεται κατ' έτος πριν από την      — την ανάγκη διασφαλίσεως μέρους της παραγωγής
1η Ιουλίου για την περίοδο παραγωγής που αρχίζει το             στις νέες επιχειρήσεις και
επόμενο έτος.                                               — τη δυνατότητα μεταφοράς ολικώς ή μερικώς της
Το Συμβούλιο παρακολουθεί όπως, η με τον τρόπο αυτό             παραγωγής μιας επιχειρήσεως σε μια άλλη ή της
καθορισθείσα ενίσχυση μη οδηγήσει σε απαράδεκτες                (παραγωγής) μιας περιόδου σε μια άλλη.
στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων
                                                             4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
τύπων γεωργικής αλκοόλης που παράγονται στην Κοι­
                                                             θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
νότητα.
                                                             στο άρθρο 35.
5. Το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία μετά από πρό­
ταση της Επιτροπής θεσπίζει τους γενικούς κανόνες
                                                                                      ΆρΦρο 6
εφαρμογής του παρόντος άρθρου.
                                                             Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση
6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου             της Επιτροπής, θεσπίζει τους γενικούς κανόνες προς τους
θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο             οποίους τα αποσταγματοποιεία της Κοινότητας πρέπει
άρθρο 35.                                                    να συμμορφούνται στις σχέσεις τους με τους παραγω­
                                                             γούς γεωργικών προϊόντων δυναμένων να δώσουν
                                                             αλκοόλην.
                         Άρΰρο 4
1. Για κάθε μια από τις πρώτες ύλες τις δυνάμενες να
δώσουν αλκοόλη, τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 6, παρά­                                 Άρΰρο 7
γραφος 1, παρέχεται ενίσχυση για την παραγωγή περιο­            Μέτρα διασφαλίσεως για την αλκοόλη από μελάσσα
ρισμένης ποσότητας αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προ­
ελεύσεως.                                                    1. Αν η αγορά της αλκοόλης της μελάσσας διαταράσ­
                                                            σεται ή υπάρχει κίνδυνος να διαταραχθεί από τον αντα­
2. Οι ποσότητες που αναφέρονται στην προηγούμενη            γωνισμό άλλων αλκοολών κυρίως μη γεωργικών
παράγραφο καθορίζονται λαμβάνοντας υπόψη:                   αλκοολών κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων και
— το μέσο όρο της παραγωγής κατά την διάρκεια των            προσωρινών ενισχύσεων, είναι δυνατό να εφαρμοσθούν
     πέντε τελευταίων γνωστών περιόδων                      γι' αυτή την αλκοόλη έως ότου η διαταραχή ή ο κίν­
— τις δυνατότητες διαθέσεως της παραγωγής,                   δυνος διαταραχής εκλείψει.
Για το σκοπό αυτό η Επιτροπή παρουσιάζει κάθε χρόνο          2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
στο Συμβούλιο έκθεση που του επιτρέπει να εκτιμήσει τα       θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
στοιχεία αυτά και την εξέλιξη τους.                          στο άρθρο 35.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 214/10                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             10.8.83
                       Άρΰρο 8                            2. Αν προκύψει η κατάστ.αση που προβλέπεται στην
                                                          παράγραφο 1, η Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως ενός Κρά­
         Τροποποίηση του Κοινού Δασμολογίου               τους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τα
To Κοινό δασμολόγιο τροποποιείται σύμφωνα με το           αναγκαία μέτρα τα οποία ανακοινώνονται στα Κράτη
παράρτημα.                                                μέλη και τυγχάνουν αμέσου εφαρμογής. Αν η Επιτροπή
                                                          συγκληθεί μετά από αίτηση κράτους μέλους, αποφασίζει
                                                          επ' αυτού εντός είκοσι τεσσάρων ωρών από της λήψεως
                                                          της αιτήσεως.
                       Άρ&ρο 9
           Εφαρμογή του Κοινού Δασμολογίου
                                                          3. Κάθε Κράτος μέλος δύναται να φέρει ενώπιον του
1. Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία του κοινού
                                                          Συμβουλίου τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή εντός προ­
δασμολογίου και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή
                                                          θεσμίας τριών εργασίμων ημερών από της ανακοινώσεως
που εφαρμόζονται στη δασμολογική κατάταξη των
                                                          τους. Το Συμβούλιο συνέρχεται αμελλητί. Με ειδική
προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, παρ. 1* η δα­
                                                          πλειοψηφία δύναται να τροποποιήσει ή να καταργήσει
σμολογική ονοματολογία που προκύπτει από την εφαρ­
                                                          το εν λόγω μέτρο.
μογή του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνεται στο
Κοινό Δασμολόγιο.
2. Πλην αντιθέτων διατάξεων στον παρόντα κανο­
νισμό, ή παρέκκλιση που θα αποφασισθεί από το Συμ­                               Άρ#ρο 12
βούλιο με ενισχυμένη πλειοψηφία μετά από πρόταση της                            Ενισχύσεις
Επιτροπής, απογορεύονται στις ανταλλαγές με τρίτες
χώρες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1,          Με την επιφύλαξη διατάξεων αντιθέτων προς τον
παράγραφος 1                                              παρόντα κανονισμό, τα άρθρα 92, 93 και 94 της συν­
                                                          θήκης εφαρμόζονται στην παραγωγή και στην εμπορία
— η είσπραξη κάθε φόρου ισοδυνάμου αποτελέσματος
                                                          της αιθυλικής αλκοόλης, γεωργικής προελεύσεως.
    με δασμό".
— η εφαρμογή οποιουδήποτε μέτρου ισοδυνάμου αποτε­
    λέσματος.
                                                                                 'Αρΰρο 13
                       ΆρΦρο 10
                                                          Οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τη χρηματοδότηση
Αποκλεισμός από το καθεστώς της τελειοποιήσεως προς       της κοινής γεωργικής πολιτικής εφαρμόζονται στην
                     επανεξαγωγή                          αγορά των αναφερομένων στο άρθρο 1 παράγραφος 1
                                                          προϊόντων.
Κατά το μέτρο που απαιτείται για την καλή λειτουργία
της κοινής οργανώσεως της αγοράς της αιθυλικής
αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως το Συμβούλιο, προ-
τάσει της Επιτροπής, με ειδική πειοψηφία δύναται να                              'Αρ&ρο 14
αποκλείσει εν όλω ή εν μέρει την προσφυγή στο
καθεστώς της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή για όλα                        Αποκλειστικοί δασμοί
τα προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος       Είναι ασυμβίβαστες με την εφαρμογή του παρόντος
1 ή για ορισμένα από αυτά.                                κανονισμού οι διατάξεις που δίδουν σ' ορισμένα φυσικά
                                                          ή νομικά πρόσωπα ή μόνον στους υπηκόους ενός Κρά­
                                                          τους μέλους το αποκλειστικό δικαίωμα παραγωγής, δια­
                       'Αρΰ·ρο 11                         τηρήσεως, αγοράς, πωλήσεως ή εμπορίας κάθε άλλου
                                                           είδους αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως.
 1. Αν η αγορά, εντός της Κοινότητος, ενός ή περισσο­
 τέρων προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παρά­
 γραφος 1 υφίσταται ή κινδυνεύει να υποστεί, εξ αιτίας
 των εισαγωγών, ή εξαγωγών, σοβαρές διαταραχές που
 είναι δυνατόν να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του                              'Αρ&ρο 15
 άρθρου 39 της συνθήκης, δύνανται να εφαρμοσθούν                       Σύσταση επιτροπής διαχειρίσεως
 κατάλληλα μέτρα κατά τις συναλλαγές με τις τρίτες
 χώρες, μέχρι να εξαλειφθεί η διαταραχή αυτή ή ο κίν­       1. Συνιστάται Επιτροπή Διαχειρίσεως αιθυλικής
 δυνος διαταραχής.                                         αλκοόλης, αποκαλούμενη στο εξής «Επιτροπή», που
                                                           αποτελείται από αντιπροσώπους των Κρατών μελών και
 Το Συμβούλιο, προτάσει της Επιτροπής, με ειδική           προεδρεύεται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής.
 πλειοψηφία, θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της
 παρούσης παραγράφου και προσδιορίζει τις περιπτώσεις      2. Στην επιτροπή, οι ψήφοι των Κρατών μελών σταθμί­
 και τα όρια εντός των οποίων τα Κράτη μέλη δύνανται       ζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της
 να λάβουν συντηρητικά μέτρα.                              συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.
 ---pagebreak---  10.8. 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 214/11
                        Άρΰρο 16                                                   Άρΰρο 20
          Διαδικασία της επιτροπής διαχειρίσεως                                     Στόχοι
 1. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες γίνεται αναφορά        Ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμόζεται έτσι ώστε
στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η επι­     να λαμβάνονται υπόψη, παράλληλα και κατά τον
τροπή συγκαλείται από τον πρόεδρο της, είτε με δική         κατάλληλο τρόπο, οι αντικειμενικοί στόχοι που προβλέ­
του πρωτοβουλία είτε με αίτηση αντιπροσώπου Κράτους        πονται στα άρθρα 39 και 110 της συνθήκης.
μέλους.
 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο
                                                                                   Άρ#ρο 21
 για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή δια­
 τυπώνει τη γνώμη της επί των μέτρων αυτών εντός προ­      Στην περίπτωση που είναι αναγκαία μεταβατικά μέτρα
 θεσμίας την οποία ο πρόεδρος δύναται να καθορίζει, σε     για την διευκόλυνση της μετάβασης από το υπάρχον
 συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα των θεμάτων          καθεστώς σ' αυτόν που θεσπίζεται από τον παρόντα
 που υποβάλλονται για εξέταση. Αποφαίνεται με την          κανονισμό, ιδίως στην περίπτωση που η εφαρμογή του
 πλειοψηφία 45 ψήφων.                                      καινούργιου καθεστώτος στην προβλεπόμενη ημε­
                                                           ρομηνία προσκρούει, για ορισμένα προϊόντα, σε
3. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα, τα οποία τυγχάνουν           αισθητές δυσκολίες, τα μέτρα αυτά καθορίζονται
αμέσου εφαρμογής. Εν τούτοις, αν αυτά δεν είναι            σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο
σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, τα μέτρα αυτά           35.
ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμ­
βούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή δύναται να          Εφαρμόζεται έως την 30η Ιουνίου 1985 το αργότερο.
αναβάλει για ένα μήνα κατ' ανώτατο όριο, από της ανα­
κοινώσεως αυτής, την εφαρμογή των μέτρων που έχουν
αποφασισθεί από αυτήν.                                                             Άρΰρο 22
Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, δύναται να λάβει        Πριν από το τέλος της τρίτης περιόδου από της εφαρ­
διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός.           μογής του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή παρου­
                                                           σιάζει στο Συμβούλιο έκθεση όπου αναλύονται οι δομές
                        Άρΰρο 17                           παραγωγής αλκοόλης γεωργικής προελεύσεως στην Κοι­
                                                           νότητα. Η έκθεση αυτή θα καλύψει επίσης την εφαρμογή
          Άλλα έργα της επιτροπής διαχειρίσεως             του παρόντος κανονισμού. Με βάση την έκθεση αυτή το
Η Επιτροπή δύναται να εξετάσει κάθε άλλο θέμα που          Συμβούλιο δύναται να θεσπίσει, σύμφωνα με τη διαδι­
τίθεται από τον πρόεδρο της, είτε με δική του πρωτο­       κασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της
βουλία είτε μετά από αίτηση του αντιπροσώπου Κράτους       συνθήκης, σχέδιο αναδιαρθρώσεως του τομέα. Εφόσον
μέλους.                                                    είναι ανάγκη, το Συμβούλιο θεσπίζει επίσης τις απα­
                                                           ραίτητες τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού, για
                        Άρ&ρο 18                           να λάβει υπόψη την κτηθείσα εμπειρία και την εξέλιξη
                                                           των οικονομικών συνθηκών στον τομέα και κυρίως
                      Ανακοινώσεις                         αφενός την εξέλιξη παραγωγής αλκοόλης γεωργικής προ­
                                                            ελεύσεως που λαμβάνει κοινοτική ενίσχυση, και αφε­
Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή ανακοινώνουν αμοιβαία
                                                           τέρου την εξέλιξη των χρησιμοποιήσεων στους τομείς
τα αναγκαία στοιχεία για την εφαρμογή του παρόντος
                                                            αποκλειστικής χρήσεως.
κανονισμού. Οι λεπτομέρειες της ανακοινώσεως και της
διαδόσεως αυτών των στοιχείων καθορίζονται σύμφωνα
με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 35.
                                                                                   Άρΰρο 23
                                                                                    Ισχύς
                        Άρ$ρο 19
                                                            Ο παρών κανονισμός ισχύει από την 1η Ιανουαρίου
                         Έρευνα                             1984.
Τα αναγκαία μέτρα για να ευνοηθεί η εξεύρεση καινούρ­       Εφαρμόζεται από της 1ης Ιουλίου 1984.
γιων αγορών πωλήσεων για την αιθυλική αλκοόλη γεωρ­
γικής προελεύσεως θεσπίζονται σύμφωνα με την διαδι­         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
κασία του άρθρου 43 παράγραφος 2 της συνθήκης.              μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.