CELEX: C1998/072/11
Language: fi
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) 18.12.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa 1. Evangelischer Krankenhausverein Wien vastaan Abgabenberufungskomission Wien ja 2. Ikera Warenhandelsgesellschaft m.b.H vastaan Oberösterreichische Landesregierung (Asia C-437/97)

C 72/6                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       7.3.98
   c) Sallitaanko 4 artiklan 2 kohdassa, luettuna yhdessä          6) Seuraako siinä tapauksessa, että direktiivi on pantu
        direktiivin 2 artiklan 1 kohdan kanssa, että jäsen-             puutteellisesti täytäntöön, 4 artiklan 2 kohdasta, luet-
        valtio määrittelee (tai jättää määrittelemättä) tie-            tuna yhdessä direktiivin 2 artiklan 1 kohdan kanssa,
        tynlaatuiset hankkeet tai kriteerit ja/tai kynnysar-            välitön vertikaalinen vaikutus (self executing) siten,
        vot siten, että muutostöistä sellaisella lentoken-              että jäsenvaltion viranomaisilla on velvollisuus tehdä
        tällä, jonka kiitorata on alle 2 100 metriä,                    (tai jättää tekemättä) kyseessä olevasta hankkeesta
        lähtökohtaisesti ei tehdä ympäristövaikutusten                  ympäristövaikutusten arviointi?
        arviointia, vaikka hanke on ympäristön kannalta
        merkittävä, vai onko tässä tapauksessa jäsenval-
        tiolle direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaan kuu-         (1) EYVL L 175, 5.7.1985, s. 40.
        luvan (jos vastaus b kohtaan on myöntävä) harkin-
        tavallan rajat ylitetty?
2) Onko direktiivin 4 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä
   2 artiklan 1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että
   ympäristövaikutusten arviointivelvoite koskee myös
   (tai ei koske myöskään) liitteessä II olevien hankkeiden
   laajennuksia ja muutostöitä, jos merkittävät ympäris-           Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) 18.12.1997 tekemäl-
   tövaikutukset ovat todennäköisiä, vai sallitaanko               lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa
   direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa ja 2 artiklan 1 koh-          1. Evangelischer Krankenhausverein Wien vastaan Abga-
   dassa se, että lähtökohtaisesti kaikki ne muutostyö-            benberufungskomission Wien ja 2. Ikera Warenhandels-
   hankkeet, joilla on merkitystä ympäristön kannalta,             gesellschaft m.b.H vastaan Oberösterreichische Landes-
   nimenomaisesti tai implisiittisesti (esim. säännöksin,                                      regierung
   joita ei sovelleta lentokenttien osalta) vapautetaan                                    (Asia C-437/97)
   ympäristövaikutusten arvioinnin tekemisestä?
                                                                                             (98/C 72/11)
3) Miltä osin direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa, myös
   luettuna yhdessä 2 artiklan 2 kohdan kanssa, sallitaan
   se, että jäsenvaltiot ottavat käyttöön (tai käyttävät)
   säännönmukaiselle ympäristövaikutusten arvioinnille             Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on pyytänyt 18.12.1997
   vaihtoehtoisia arviointimenettelyjä, ja jos vastaus             tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
   tähän on myöntävä, niin                                         yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.12.1997, Euroo-
                                                                   pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asioissa
   a) mitkä ovat ne olennaiset vaatimukset tai vähim-              1. Evangelischer Krankenhausverein Wien vastaan Abga-
        mäisvaatimukset, jotka tällaisen arvioinnin on täy-        benberufungskomission Wien ja 2. Ikera Warenhandelsge-
        tettävä, jotta se on direktiivin päämäärien mukai-         sellschaft m.b.H vastaan Oberösterreichische Landesregie-
        nen, ja erityisesti,                                       rung seuraaviin kysymyksiin:
   b) onko direktiivin 6 artiklassa tarkoitettu vaatimus
        yleisön osallistumisesta olennainen osa ympäristö-
        vaikutusten arviointia?                                    1) Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön
                                                                        yhdenmukaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjes-
                                                                        telmä: yhdenmukainen määräytymisperuste Ð 17 päi-
4) Voidaanko direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 5 kohtaa                 vänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
   tulkita siten, että sitä sovelletaan myös hankkeisiin,               direktiivin (77/388/ETY) (1) 33 artiklan 1 kohdan vas-
   joista tosin on säädetty ohjelmallisessa säädöksessä,                taista sellaisen veron pysyttäminen voimassa, jota kan-
   mutta jotka kuitenkin hyväksytään erillisessä hallinto-              netaan vastikkeellisesti luovutetusta jäätelöstä mukaan
   menettelyssä?                                                        lukien jäätelöön sisältyvät jalostetut hedelmät ja siihen
                                                                        lisättävät hedelmät, ja juomista, ja näissä molemmissa
                                                                        tapauksissa niiden kanssa myydyistä pakkauksista ja
   Mitkä ovat ne ympäristövaikutusten arviointia koske-                 lisätarvikkeista, ja jonka suuruus on 10 prosenttia jää-
   vat vähimmäisvaatimukset, joiden tulee sisältyä ºsää-                telön ja alkoholipitoisten juomien ja 5 prosenttia alko-
   tämismenettelyynº, jotta ne täyttävät direktiivin                    holittomien juomien vastikkeesta, jolloin vastike mää-
   ºtavoitteet, mukaan lukien tietojen antamisenº?                      räytyy liikevaihtovero-oikeuden kyseisten säännöksien
                                                                        mukaan kuitenkin niin, että liikevaihtovero, palvelu-
                                                                        raha ja juomavero (Getränkesteuer) eivät kuulu vastik-
5) Onko direktiivin 1 artiklan 4 kohdan mukaista rajoi-
                                                                        keeseen?
   tusta direktiiviin sovellettava, jos lentokenttää käyte-
   tään sekä siviili- että sotilastarkoituksiin?
   Onko tällöin mahdollisesti sovellettava kriteeriä tär-          2) Onko kysymyksessä 1 kuvatun maksun voimassapysyt-
   keimmästä käyttötarkoituksesta vai riittääkö sovelta-                täminen 25.2.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/
   misalan rajoitukselle se, että lentokenttää käytetään                12/ETY (2) (valmisteverodirektiivi) 3 artiklan 2 kohdan
   myös sotilastarkoituksiin?                                           tai 3 kohdan toisen lauseen vastaista?
 ---pagebreak--- 7.3.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 72/7
3) Onko poikkeussäännös, jonka mukaan viinin suora-               yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.12.1997, Euroo-
     myynti on vapautettu juomaverosta, EY:n perustamis-          pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
     sopimuksen 92 artiklan 1 kohdan vastainen?                   Sandoz GesmbH vastaan Finanzlandesdirektion für Wien,
                                                                  Niederösterreich und Burgenland seuraaviin kysymyksiin:
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.
(2) EYVL L 76, 23.3.1992, s. 1.
                                                                  1) Estävätkö EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla
                                                                       yhdessä perustamissopimuksen 73 d artiklan (erityi-
                                                                       sesti sen 3 kohdan) kanssa ja pääomanliikkeistä anne-
                                                                       tun direktiivin 88/361/ETY (1) 1 artiklan 1 kohta
                                                                       yhdessä direktiivin 4 artiklan kanssa sen, että jäsenval-
                                                                       tio pitää voimassa vuoden 1957 Gebührengesetzin 33
                                                                       TP §:n 8 momentin 4 alakohdan ensimmäisen virk-
Verwaltungsgerichtshof Österreichin 10.12.1997 tekemäl-                keen, sellaisena kuin se on muutettuna BGBl. 818/
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                1993:lla, kaltaisen säännöksen, jonka mukaan silloin,
Holger Warnecke, Dirk Schultz, Rudolf Weinzierl, Johann                kun sellaisen lainanantajan, jolla ei ole maassa koti-
Schachtner, Konrad Sonnleitner ja Ulrich Muckenschnabel                paikkaa, tavanomaista oleskelupaikkaa, liikkeen joh-
vastaan Unabhängiger Werwaltungssenat des Landes Salz-                 toa eikä liikkeen kotipaikkaa, antamasta lainasta ei ole
burg, muuna osapuolena: Bundesminister für Wissenschaft                laadittu mitään sellaisia asiakirjoja, joita verovelvolli-
                        und Verkehr                                    suuden syntyminen edellyttää, asiakirjoina pidetään
                      (Asia C-438/97)                                  niitä kirjanpitoasiakirjoja ja -merkintöjä, joita lainan-
                                                                       ottajan on vero-oikeudellisten säännösten mukaan teh-
                        (98/C 72/12)                                   tävä kyseisessä maassa ja jotka koskevat kyseistä lai-
                                                                       naa?
Verwaltungsgerichtshof        Österreich     on     pyytänyt
10.12.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut              2) Onko se, että lainaa (sikäli kuin siinä on kyse pää-
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.12.1997, Euroo-                omansiirrosta jäsenvaltiosta toiseen) verotetaan
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa               Gebührengesetzin 33 TP §:n 8 momentin 1 alakohdan
Holger Warnecke, Dirk Schultz, Rudolf Weinzierl, Johann                mukaisesti, perustamissopimuksen 73 b artiklassa tar-
Schachtner, Konrad Sonnleitner ja Ulrich Muckenschnabel                koitettua mielivaltaista syrjintää tai pääomien ja mak-
vastaan Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Salz-                 sujen vapaan liikkuvuuden peiteltyä rajoittamista?
burg, muuna osapuolena: Bundesminister für Wissenschaft
und Verkehr, seuraavaan kysymykseen:                              (1) EYVL L 178, 8.7.1988, s. 5.
Onko EY:n perustamissopimuksen 30Ð36 artiklaa (tava-
roiden vapaata liikkuvuutta koskevat määräykset) ja voi-
massa olevan yhteisön oikeuden muita säännöksiä tulkit-
tava niin, että niissä estetään jäsenvaltiota rajoittamasta
teuraseläinkuljetuksia siltä osin kuin teuraseläinkuljetukset     Espanjan kuningaskunnan 23.12.1997 Euroopan yhteisö-
saadaan suorittaa vain lähimpään asianmukaiseen kotimai-                      jen komissiota vastaan nostama kanne
seen teurastamoon ja siltä osin kuin teuraseläinkuljetuksia                               (Asia C-443/97)
saadaan suorittaa vain sillä edellytyksellä, että moottori-
ajoneuvo- ja liikennesäännöksissä määrättyä yhteensä kuu-                                   (98/C 72/14)
den tunnin kuljetusaikaa ja 130 kilometrin matkaa ei yli-
tetä, jolloin moottoritiellä ajetuista kilometreistä otetaan
huomioon vain puolet matkaa laskettaessa?                         Espanjan kuningaskunta on nostanut 23.12.1997 Euroo-
                                                                  pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhtei-
                                                                  söjen komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä on valti-
                                                                  onasiamies Rosario Silva de Lapuerta, ja prosessiosoite
                                                                  Luxemburgissa Espanjan suurlähetystö, 4Ð6 boulevard
                                                                  E. Servais.
Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) 18.12.1997 tekemäl-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Sandoz GesmbH vastaan Finanzlandesdirektion für Wien,
              Niederösterreich und Burgenland
                                                                  1. kumoaa nettomääräisistä rahoituskorjauksista asetuk-
                      (Asia C-439/97)                                  sen (ETY) N:o 4253/88 (1) 24 artiklan soveltamisen
                                                                       yhteydessä 15 päivänä lokakuuta 1997 annetut komis-
                        (98/C 72/13)
                                                                       sion suuntaviivat,
Verwaltungsgerichtshof, Itävalta, on pyytänyt 18.12.1997          2. velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan                     oikeudenkäyntikulut.