CELEX: 51975PC0532
Language: nl
Date: 1975-10-27
Title: MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD EN AAN HET EUROPESE PARLEMENT BETREFFENDE DE WERKZAAMHEDEN OP HET GEBIED VAN DE VEREENVOUDIGING VAN DE LANDBOUWVOORSCHRIFTEN.#ONTWERP-RESOLUTIE VAN DE RAAD betreffende de ter vereenvoudiging van de landbouwwetgeving

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 532
Vol. 1975/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    2 VAN DE EUE.GEESE GEMEENSCHLAPPEr
                                       COM ( 75 ) 532 def .
                                       Brussel . 27 oktober 1975
          MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD EN
          AAN HET EUROPESE PARLEMENT BETREFFENDE DE
        . WERKZAAKHEDEN OP HET GEBIED VAN DE VEREEN­
          VOUDIGING VAN " DE LANDBOUWVOORSCHRIFTEN . .• 1' ;? .
                 ONTWERP–RESOLUTIE VAN DE RAAD
 betreffende de ter vereenvoudiging van de landbouwwetgeving
COM ( 75 ) 532 def .
 ---pagebreak---                                       -1                   VI/2P47/75-N
Vereenvoudiging van de landbouvryoorschriften .
Zoals zij in twee mededelingen aan de Raad van 27 februari en 3 maart 1975
betreffende de "balans van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het door
ha?.r opgestelde vereenvoudigingsprogranma te kennen heeft gegeven , wil de
Commissie de nodige maatregelen voor de vereenvoudiging van de communautai­
re regelingen voorstellen dan wel , voor zover haar betreft , dergelijke maat­
regelen nemen .
Kat neer in het bijzonder de landbouwvoorschriften betreft , heet zij de Raad
in de bovengenoemde mededelingen ervan in kennis gesteld dat zij de wegens
de moeili jkiieden bij de toepassing op de landbouwvoorschriften uit gebrachte
kritiek grondig onderzocht . Deze werkzaamheden hadden met name betrekking op
de opmerkingen .   .  .  ■  ,                       '
- vervat in de nota van de Duitse Bondsrepubliek betreffende de vereenvoudi­
  ging van de besluiten van de Gemeenschap van 20 juni 1974 ,
- van de directeuren-generaal van de Douane van de lid-staten ,
- van de deelnemers aan het colloquium over de communautaire landbom-rvoor-
  schriften welke van toepassing zijn op het handelsverkeer , dat door de
  Commissie van 24 tot en met 27 september 1974 is georganiseerd. -
Deze mededeling heeft ten doel de Raad in kennis', te stellen van de werkzaam­
heden van de Commissie op het gebied van de vereenvoudigingen met betrekicing
tot de landbouwwet geving. De Commissie is overeengekomen haar actie op twee
punten te richten ;
- de maatregelen die nodig zijn om de regeling zelf betrouwbaarder te maken
  en ervoor te zorgen dat ze gemakkeli jker kan worden toegepast , door haar
  duidelijker te maken en te codificeren , door op de gebieden waar zulks . t.1–
  mogelijk en wenselijk blijkt , regelingen in te voeren die voor verschillen­
  de sectoren tegelijk golden en die de verschillende regelingen voor elke
  sector afzonderlijk vervangen , door de procedures voor de periodieke bes­
  luiten te vereenvoudigen en door te trachten dB nomenclatuur van de land­
  bouwproducten te vereenvoudigen .
- de werkmethoden , waarbij het gestelde doel moet worden bereikt door de ver­
  tegenwoordigers vrn de diensten die de regeling zullen moeten toepasser -,
  nauwer te betrekken bij de uitwerking van de voorstellen en de besluiten ,
  door erover te zorgen dat de projecten aan de deskundigen worden voorgelegd
  binnen zodanige termijnen dat zij de projecten doelmatig kunnen onderzoe-
 ---pagebreak---                                          -2-                   V1/2 040/75 -N
   t              T ''                     /                   '1
ken en door ervoor "te zorgen dat er een redelijke termijn JLS t -J^seu dc datum
van bekendmaking van de verordeningen en de datum van hun inwerkingtredingf
"behalve in gevallen van dringende redenen van economische aard .
Nadere gegevens in verband net deze actie 'zijn. opgenomen in "bijlage I. •> ' ••• v* •
De Commissie vestigt echter de aandacht van de Raad op de moeilijkheden die ■
zij op dit gebied ondervindt :
- het gebeurt vaak dat de hierboven opgesomde principes niet in recht kunnen
   weiden genomen wegens de zeer lcortc .termijnen waarbinnen zij de uitvoerings­
   bepalingen van de door de Raad vastgestelde besluiten moet uitwerken . Boven­
   dien stellen naast administratieve moeilijkheden de termijnen voor de inwerking­
   treding van do regelingen de handelaren meestal voor grote problemen . In het
   geval namelijk dat er geen enkele vaststelling vooraf mogelijk is , kunnen de
   betrokken , steunend op de bestaande regeling , hun werkplan opstellen .
   Hoewel de regeling ter zake informeel opricht geen recht voor de handelaren
   inhoudt , blijkt het wenselijk in de mate van het ongelijke met de situatie
   rekening te houden , en zelfs zullen iri bepaalde gevallen de noodzakelijke
   maatregelen moeten worden genomen zoals het Hof van Justitie dó Europese
   Gemeenschappen heeft bevesitigd . Dit kan gebeuren door dé vaststelling van
   overgangsmaatregelen die op de lopende contracten betrekicing hebben .
   De ervaring heeft evenwel geleerd dat er kans is dat van deze voorschriften
   misbruik wordt gemaakt en dat zij grote moeilijheden van aidministratieve
   aardfmet zich brengen . In alle gevallen waar zulks mogelijk blijkt,' zou een
   redelijk termijn moeten worden vastgesteld tussen de datum Van'-, bekendmaking - van
   een tekst en die van de inwerkingtreding , ten einde op bevredigende wij ze
   met deze rekening te houden.                                    .
   Tenslotte stelt de Commissie in verband hiermede voor
  -Overeen te komen dat de termijn die is voorzien tussen de datum van publikatie
   en die van inwe rkingt reding van de verordeningen betreffende de gemeenschap­
   pelijke landbouwpolitiek , in ieder afzonderlijk geval rekening houdt met do
   termijnen die de administratie nodig heeft voor d.e toepassing ervan en met
   de juridische situatie van de handelaren ; in beginsel raag desé. termijn niot ■
   korter zijn dan . een week ; ,
  - in de gevallen aaarin een wijziging op de bestaande regeling die niet te
   voorzien was lasten voor de particulieren meebrengt , te trachten deze termijn ■
   te verlengen zodat vermeden ttfordt dat andere tussentijdse maatregelen noaton
   worden genomen ; te dien einde zou een termijn van een maand in het algemeen
   voldoende kunnen zijn ;                   •  ~
   Deze regels zoude gelden onverminderd de bekoorlijk gemotiveerde gevallen van
   uiterste urgentie en het geval van periodieke besluiten (bijvoorbeeld wijziging-
   voor de bedragen der heffing en restituties ).
 ---pagebreak---                                        -3-                   VI/2047/75-lî
- Voor sommige vereenvoudigingsmaatregelen kan werden aangeknoopt "bij de
  aan de gang zijnde multilateral handelsbe sprekingen .
De Comriissie vraagt de - Raad en de Lid-Staten zich rekenschap "te geven van de
problemen en deze actie te steunen » Zij heeft reeds een "begin gemaakt met
de Raad een aantal voorstellen voor te leggen die dienen om deze acties te v
verwezenlijken in alle gevallen waarin een "besluit van de Raad nodig is en
zal hier "binnenkort mee doorgaan .
Tenslotte logt de Commissie de Raad een ontwerp-resolutie     voor die zowel
rekening houdt met de nodige verbeteringen van de landbouwvoorschriften
als met de moeilijkheden ( bijlage !)♦
 ---pagebreak---                                                                   VI/2047/75-N
                                                   "*    "" BIJLAC5 I
                         ■ Conclusies van de werkzaamheden van de
                    Commissie inzake de vereenvoudiging van de landbouw-
                     schriften .
      liet het oog op de duidelijkheid van de analyse zullen de vo.ornaamsto op­
      merkingen met betrekking tot de complexiteit van de landbouwvoorschriften
      en de moeilijkheden die deze bij de toepassing kunnen opleveren na elkaar
      worden besproken waarbij telkens zal worden aangegeven hoever de werkzaam­
      heden zijn gevorderd en welke oplossingen worden voorgestaan»
     J , VOOR ALLE SECTOREN GELDENDE PROBLEMEN .
      1 . Codificatie en bijwerking vrü de voorschriften .
             Ten einde de wetgeving duidelijker , homogener en begrijpelijker van
             opzet te maken , is , overeenkomstig de richtsnoeren van de Raad van ..
          , Ministers van Justitie , een aanvang gemaakt met de werkzaamheden voor
             een rechtsgeldige codificatie . Deze codificatie zal met name het voor­
             deel hebben dat de gebruikers de volledige regeling voor een bepaalde
           . sector in één nummer van het Publikatieblad aantreffen . De Commissie
             heeft bij de Raad een voorstel ingediend tot codificatie van diens
             besluiten in de sectoren varkensvlees , eieren en slachtpluimvee en granen
             zal dezer dagen voorstellen indienen met betrekking tot de sectoren
        .. granen en rijst . De basisverordening voor de sector groenten en fruit
     . ... . is reeds gecodificeerd. Bovendien heeft de Commissie de voor verschillen­
             de sectoren tegelijk .geldende ; verordenningen betreffende restituties ,
             en uitvoer-, invoer- en voorfixatiecertificaten , reeds gecodificeerd
      .      en deze in één nummer van het Publikatiebland doen opnemen .
      Conclusie : •    :                                                  .
      De werkzaamheden zullen actief worden voortgezet . Zodra' de Raad de hem
      voorgelegde codificatievoorst ellen heeft goedgekeurd, zal de Commissie
      bovendien in dezelfde geest haar eigen besluiten per sector codificeren.
      Nadat 'deze taak is volbracht",' zal elke verordening , zodra zij een Zodanig
      aantal' keren is gewijzigd dat zij moeilijk te gobruiken wordt , in gecodi­
      ficeerde versie opnieuw moéten worden gepubliceerd.
      Wanneer echter mocht blijken dat een OOEC titirfcicvo codifioaiio voorbarig
      of ongeschikt is behoudt de Commissie niet het recht voor een andere moge­
lijkheid over te wenden zoals voorzien wordt door de resolutie van de Raad van
26 november 1974 betreffende de codificatie van zijn juridische handelingen
( PB nrL van 28.1.1975 ).
 ---pagebreak---                                                   -2-          VI/2047/75 rIT
2 . Verminderin/? van het aantal verordeningen . ■
    De Commissie onderstreept dat niet mag worden geternd aan het beginsel dat
    voor de tenuitvoorlegging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gebruik
    wordt gemaald; van de verordening. Door de verplichte bekandmaking in het Pu-
    blikatieblad drangt de gebruikmaking van-dè verordening immers bij tot de
    doorzichtigheid van de communautaire wetgeving op dit gebied en het feit dat
    de verordening rechtstreeks van toepassing - is , betekent voor de betrokkenen
    een vereenvoudiging; buitendien , in vele gevallen vloeit de gebruimaking van
    de verordeningen voort uit de juridische constructie waarin wordt voorzien
    door het Verdrag. De Commissie denkt in bepaalde gevallen het aantal veror­
    deningen echter te kunnen verminderen:
    - door een aantal technischs detailvoorschriften , die. hét optreden van de a
    administratie nader omschrijven , te regelen door middel van. "circulaires "
                                                s
    die naar gelang van het geval , aan de lid-staten worden toegezonden of xn
    het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden "bekendgemaakt , zoals
    met name reeds het geval is voor de uitvoerignsbepalingen inzake het stelsel
    van invopr , uitvoer -en voorfixatie certificaten ; •       ■  ,
    - door ervan af te zien een verordening vast te stollen in de enkele gevallen
    waarin de , uitvoering van een bepaling eenvoudig leidt tot het vaststellen
    van een oriënteringspunt , bijvoorbeeld de wekëklijkse constatering van
    de prijzen in de eector wijn ;
    - door , waar dat mogelijk of wenselijk is af te zien van regelmatig terug­
    kerende besluiten ; dit is met name het geval voor regelnatfe terugkerende
    besluiten ; waarbij, alleen ongewijzigde bedragen , met name "nul " -bedragen
    worden vaétgesteld ; bovendien zal voor de periodieke besluiten waarbij
    slechts voor bepaalde produlcten bedragen worden gewijzigd , een bijzondere
    procedure worden ingesteld ten einde de gewijzigde bedragen i door te- geven
    aan de diensten die met de toapassing zijn belast .
 3 . Stabiliteit van de voorschriften
       III !■■■ ■– – I. I. I. ■! ■ ■ Il II ■ Il
                                                         - .
    De Commissie constateert dat de markten voor de landbouwprodutken bijzonder
    enstabiel zijn en dat de voorschriften de ontwikkeling van de marlet alleen
    maar voor zijn of volgen , Binnen deze grenzen zal de Commissie om de rege­
    ling zoveel mogelijk stabieler te maken er evenwel in het bijzonder op toe­
    zien dat de ontwerpen binnen deze optiek worden opgesteld , dat zij in nauwe
    samenwerking met alle betrokken diensten worden uitgewerkt en dat zij aan
    de deskundigen worden medegedeeld binnen zodanige ternwjien dat deze nog de
    tijd hebben on ze te onderzoeken . De vertegenwoordigers der Lid-Staten zoude
    aan deze taaie moeten bijdragen . •               ,-
 ---pagebreak---                 ■   ^;                 ->                   vi/2047/75 -h
   Termijn van inwerkingtreding van de verordeningen ».
   Uit de reslotutie van de Raad van 27 juni 1974 » betreffende de maatregelen
   ter vereenvoudiging van de taken van deouanediensten vloeit voort dat ,
                                                                         *    \
   behalve in buitengewone gevallen van dringende redene van eonomxsche aard ,
   ieder voorziening bestemd om door de douanediensten te worden toepepast .
: tenminste 6 weken - voor de datum van toepassing in het officiële' Publikatie-
   blad raoet wórden gepubliceerd .                         ' s        i          '»
   Bovendien mag er eraan worden herinnnerd dat artikel 191 van het Verdrag
   bepaalt, dat de Verordeningen afgezien van bizondere voorzieningen op de
   twintigste dag volgen op die van publikatie in werkinge treden .
   Hoewel in bepaalde gevallen ( bijvoorbeeld: maatregelen van administratieve       .
   economische aard , horizontale verordeningen , codificatie) deze termijnen
   kunnen worden gerespecteerd , dan maken de ver .iste van de gemeenschappelijke
   landbouwpolitiek dit meestentijds doch onmogelijk .
   'De markt der landbouwprodukten entwikelt zich zowel qua prijsden hoeveelheid
   als qua landes'verkeer dermate1 snel en do politieke en financiële invloed
   is der mate , dat de Vast te stellen maatregelen niet zoveel uitstel kunnen
  .lijden . De nationale delegaties die deelnemen aan de communautaire besluitin-
   gen in de Raad en' de Comités van Beheer dringen er daarentegen in het algemeen
   op aan dat deze termijnen zo kort mogelijk worden gehouden . Bovendien moeten
   wat betreft de periodieke besluiten (bijvoorbeeld verandering in de koersen
 'der heffingen en restituties ) de nieuwe koersen vaak van de ene dag op d©
   andere worden toegepast . De toepassing van deze periodieke besluiten geeft
   normalerwijze overigens geen grote problemen , daar de Commissie en de Lid­
   staten een 7 scele procedure in . werking hebben gezet om aan deze . vereiste te
   beantwoorden.'
   Conclus IG .
   Er moet viorden voorzien in een redelijke termijn tussen de datum van publi-
   katie van de besluiten betreffende de gemeenschappelijke landbouwpolitiélc
   en die van hun inwerkingtreding , maar deze termijn zal in de meeste gevallen
   belangrijk korter kunnen zijn da de termijn van 6 weken die genoemd wordt in
   de resolutie van de Raad. van 27 juni 1974.Hij zal geval, voor geval moeten
   worden vastgesteld rekëning houdend met de economische urgentie en het belang
   van op nationaal . niveau te nemer; administratieve maatregelen om een wezen­
   lijke toepassing van deze handelingen hogelijk te maken. Niëttenmin mag hij
   in geen geval belahlve bij periodieke besluiten , korter zijn dan een week»
 ---pagebreak---                                           -3a-                             VI/20/!7<7!5 rïT
         :                                                                          *    V
In de gevallen' waar in zulks zonder economische schade mogelijk "blijkt,, zou naar
gelang van de aaard yan de paaaiireselen eea-langerer termfja kunnen worden vast-
£Θ3Χβ1<1·            .              ι            ·' ■                                       λ
5 « Overeenstemming van te teksten in de verschillende talen van de Gemeenschap »
                                                  ■ • f       ,
De Cot       .■■ ^ is zich bewust van de moeilijkheden die op dit gebied bestaan.
V/at haar "betreft , zal zij evenwel die nodige interne maatregelen treffen om
de teksten in de vers.' billende talen van de Gemeenschappen beter te laten concor-
deeren ten einde te vermijden dat zij later naar gelang van de versie velschillend
kunnen worden geïnterpreteerd en aanleiding kunnen geven tot procedures voor
het Hof van Justitie van de Gemeeenschappen .                                                 .
Zij zal erop toezien , dat , in de mate van het mogelijke , de termen die in de
voorschriften worden gebruikt , geharmoniseerd worden .
Zij wil evenwel onder' strepen dat het gebruik van eenzelfde term voor niet-
indentische begrijpen , eveneens aanleiding kan geven tot verwarring .
6 . Voorschriften die de verschillende sectoren gemeen hebben .                       ' . "
Om te voorkonen dat voor gemeenschappeli jke gebieden in elke sector afzonderlijk
groot aantal verordeningen wordt vastgesteld , hetgeen noodgedwongen tot hetero­
geniteit van, de daaruit ., voortvloeiende maatregelen leidt , is de Commissie begonnen
regelingen vast te stellen die voor verschillende sectoren tegelijlce gelden .
Thans hebben deze regelingen betrekking op de meeste stelsels voor het handesl-
verkeer , op hét stelsel van de restituties bij uitvoer , van invoorr , uitvoer­
en voorfixatie certificaten , en sedert 1 april 1975 van de heffingen en belastingen
bij uitvoer . De ervaring heeft aangetoond dat deze "horizontale " verordeningen
die de verschillende bestaande verordeningen zullen vervangen , dé taak van de
diensten die 2e moeten toepassen met name de douanediesnten , en van de handelaren
aanzienlijk hebben vergemakkelijkt .
Conclusi e :
De Commissie zal haar werksaamlieden' in deze richting actief voortzetten op alle
gebieden, waar dergelijke regelingen wenselijk en mogelijk blijken en in het
bijzonder op het gebied van de openbare inschrijvingen en van de controles van
de bestemming . Het probleem Van de uitvoeringsbepalingen en van de inning van de
heffingen en belastingen op de invoer , valt onder voor het belangrijkste , de,el
                                                          • , T "" • •• ': .5 T
de algemene regeling inszako het in het vrije verkeer brengen van goederen j .
in december 1973 heeft de Commissie bij de Raad een voorstel voor een richtlijn
ingedient ; dit voorstel is bij deze instelling'' in behandeling .
 ---pagebreak---                                               -4-                   νΐ/2047/75 -Ν
                                                                      ong , F
  7 , Produkten clie aan het stelsel van invoer-en uitvoercertificaten zijn
  onder- rorperi ,'
  De Commissie heeft een aantal maatregelen vastgesteld waardoor sommige transacties
ten aanzien i raarvan zij denkt dat het om een voor het beheer der markten niet
  beslist noodzakelijke formaliteit gaat , aan het stelsel van de invoer-en uit-
  voercertif ^. caten worden onttrokken : het betreft transacties waarvan elk        .
  hande1skarcJctor Vreemd is , transacties die betre^kïngj hebben' op douaneregelingen
  wwarbij de rechten of andere in het kader van het gemeenschappelijk J landbouw­
  beleid ingestelde bedragen worden geschorst , leveringen voor de ravitaillering vaJ1
      ^schepen en vliegtuigen , leveringen aan internationale organisaties «die \£n
  de Genaensyiiap zijn       gevestigd , en aan buitenlandse strijdkrachten die op het
  grondgebied van een lid-staat zijn gelegerd ,
  Bovendien heeft zij een li'jst opgemaakt van '.de produkten die aan het stelsel
  van certificaten zijn onderworpen .
  Conclus res
  De Commissie zal de nodige maatregelen treffen of voorstellen om de produkten
  waarvoor dit stelsel overbodig is , met name bepaalde produkten van de sectoren
  wijn en oliën en vetten ,te schrappen , van de lijst van de produkten die aan dit
  stelsel zijn onderworpen ,                                   ,  .            . . ,
  8 , Invoer-, nitvoer-en voorfbcatieccrtificaten voor produkten van aaneensluitende
  t arie fondorvc rilc 1 ingen .            v
  Ter vereenvoudiging heeft de Commissie reeds voorges chrcven dat elk certificaat
  geldig was voor het verrichten van trans acties die betrekking hebbenof om het even
  welk produkt vari een gegeven tariefonderverdeling en niet' voor een enkel type
  produkt ,                                                '                ...
  Het is echter gebleken dat deze regteling moest worden aangepast voor de gevallen
  waarin de tariefindeling van de produkten op basis van de uitkomst van de ïanalyse
  gebeurt , alsmede voor bepaalde produkten waarvan de scheikundige samenstelling
  tijdens' het V^rVtj'er 'Verandert , waardoor" ai j' in een andere tariefonderverdeling
  moeten worden ingedeeld ,                                            v
 ---pagebreak---                                     -5-
                                                           VI/2047/75-ÎI
Conclusie :
De vrerkingsfeer van de certificaten is voor sommige produlcten van de sector
granen , melk en zuivelprodukten waarvoor het probleem bestond , reeds'. uitge­
breid tot verschillende tariefonderverdelingen ; bovendien is in de . wijnsector
voor alcohol een tolerantie ingesteld .
Indien zich voor andere produlcten moeilijkheden voordoen j zal de Commissie
de nodige maatregelen treffen ,
9 . De nomenclatuur van de landbouwproducten
Eerst en vooral moet worden onderstreept dat aanvankelijk een bijzondere
nomenclatuur werd vastgesteld in het kader van de regeling van de invoer-
heffingen: om de coherentie te bewaren is deze nomenclatuur opgenomen in het
gemeenschappelijk douanetarief , toen dit werd ingesteld.
Ten behoeve van de voorschriften betreffende de uitvoerrestituties is de
nomenclatuur die op dit gebied van toepassing is , in de nodige mate vorder
ontwikeld , uitgaande van de structuur van het gemeenschappelijk douanetarief.
Sedert enkele jaren heeft de internationale monetaire toestand de Raad ertoe
gebracht een stelsel van monetaire compQnsorende bedragen in te voeren ,
waarvan de bedragen , om behoorlijk gegronde economische redenen ^ niet. in-
alle gevallen met de bovenbedoelde nomenclatuur gelijklopen : de in de
Toetredingsakte vervatte overgangsbepalingen hebben bepaalde nieuwe lid-staten
ertoë gebracht -hoewel de akte hen daartoe in het geheel niet verplichtte -
de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief boven hun oorspron­
kelijke nomenclatuur te verkiezen .
De moeilijkheden ten gevolge van de stelsels van monetaire compenserende bedragen
zullen geleidelijk vermindoren naar mate de lijst van de produkten die aan
dit stelsel zijn onderworpen , korter wordt , Wanneer de in de akte vastgestelde
overgangsperiode voorbij is , zullen oolc de moeilijkheden verdwijnen die het
gevolg zijn van de toetreding*. • .
Het onderzoek betrof derhalve alleen de problemen die verband houden met de
"permanente " nomenclaturen .
                                                           r
De nomenclatuur van het gemeens chaPT>eli .ik douanetarief met betrokking tot
de 1 -T'.dboufrproduk^en ,   .          ,      • % ...         "
Dé Conraissie heeft de douanediensten van de lid-sta«ten gevraagd haar de met
redenen omklede lijst toe te zenden van de tarie fonderverdelingen die
 ---pagebreak---                                         -6                      VI/ 2047/ 75 -N
moeilijk toe te passen zijn en daar suggesties bij de voegen .
Zij heeft de gemaakte opmerkingen en voorstellen - systematisch doen bestuderen ,
hoewel een delegatie nog niet aan haar verzoek heeft voldaan .
 In oen aantal gevallen werd' vastgesteld .- dat de kritische opmerkingen gemaakt door
de douanediesnten van de Lid-Staten juist betrekking hadden op onderverdelingen
die om bijzonder dwingende economische redenen vraren ingesteld op verzoek van
de Lid-Staten zelfs waarvan de diensten de opmerking hadden genaakt : deze situa­
tie zou kunnen ontstaan uit een onvoldoende mate van coördinatie op nationaal
vlak dan wol uit een vershcil van mening tussen de betrokken nationale diensten .
Deze laatsten moeten dan ook nationaal beter worden gecoördineerd om de diensten
van de Commissie in hun taak bij te staan .
Uit het onderzoek van de door.de douane-arlminsitraties van de Lid-Staten ingedien­
de versalgen blijkt , dat de onderverdelingen , waarvoor de tarieven in het kader
van ondrrhande Hingen zijn geconsolideerd , de meeste moeilijkheden opleveren .
Zoals zij in haar op 26 februari 1575 vastgestelde vereenvoudigingsporgramma
heeft gezegd , is de Commissie voornemens de komende multilaterale handels bespre­
kingen te benutten om de nodige    vereenvoudigingen op dit gebied door te voeren .
De ontwikkeling van de nomenclatuur van de aan heffingen Onderworpen produlct en
is het gevolg van het feit dat de ^ toegepaste methode van belastingheffingen
specifiek is .
Zodra twee produkten wezenlijk in waarde verschillen , zelfs al zijn ze van dezelfde
aard , of zijn ze van delen van het zelfde dier , zijn in zulk een stelsel dan ook
twee tariefonderverdelingen nodig om er een heffing op te kunnen toepassen die met
dit verschil rekening houdt .
Om dit te vereenvoudigen heeft de Commissie op 16 januari 1974 bij de Raad een
voorstel voor een verordening ingedient betreffende bepaalde maatregelen die zijn
aangekondigt in het memorandum van 31 oktober 1973 over de aanpassing van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en die in de sector rundvlees met namt tot
gevolg hebben dat het stelsel van .de specifieke heffingen wordt vervangen 'door
een stelsel v.an heffingen ad yalorom . Dit voorstel moest leiden tot een wezen­
lijke vereenvoudiging van de nomenclatuur van de produkten in deze sector , waarin
werkelijk toapasoingsproblemen bestaan . De Raad heeft het echter niet goeclgekeurt .
De Commissie geeft er zich overigens wel rekenschap van dat de goedkeuring van
dit voorstel problemen hat kunnen doen rijzen .              .
 ---pagebreak---                                               -7-                   VI/2047/75-N
  Conclusie :
  De Commissie zal "blijven ijveren voor de verbetering van de nomenclatuur van
  de produkten door de definities?: die de toepassing kunnen bemoeilijken , te
  herzien en de onderverdelingen die voor een goed beheer van de markt niet
  beslist noodzakelijk mochten blijken , te schrappeü .
  In verschillende sectoren en met name in de sectoren wijn en melk en zuivel-
  produlcten zijn ibnlsngs op voorstel van de Commissie door de Raad maatregelen
  in die 2;in genomen . Indien mogelijk zullen in de loop van 1975 andere voorntellen
 volgen , namelijk met betrekking tot de in verordening ( EEG) n° IO59/69 bedoelde
  produkten van tweede verwerking en sommige produkten van de sector.-* 41iën en vetten ,
en granen .
  De nor e -- cla tuur van produkten cTie in aanmerking komen voor restituties bij uitvoe r
  Deze no .*-- -.K -latuur diende om twee redenen verder te worden uitgewerkt :
 - de                sluit aan bij de reden die hierboven in verband met de nomenclatuur
 van heL gpmunschappèlijk douanetarief                ganoemdj deze ontvrikhal ing is het
 gevolg'-vaio do vaststelling van de totgek^rio. bedragen op specif.eke 'basis ;
eve jvrc.l noe '; worden toegegeven dat deze va^+i'. 'iellingswi jze een cfciVvsl voordeel
 "biedï : enerzijds kan zij nauwkeurig en - geneis> ;i ijk worden toegepr.si; in die zin
 dat zij gebaseert is op het          gewicht 'of op het aantal en dat er zich geen moeilijk­
 heden voordoen bij de waardebepaling van elk produlct dat hot onderworp van een
 gegeven trrnsactie vormt , wat eeen bron van eindeloze betwisting zou kunnen zijn ,
 gezien de talrijke parameters die bij de prijsvorming van deze produlcten een
 rol spelen .
 - de tweede ontstaa.t uit de noodzaak om voor de uitvoer van elke categorie van
 produlcten een bedrag te storten dat het verschil tussen de prijs op de wereld­
 markt en de binnen de CÊmcenschap ,/ toegepaste prijs het dichtst benadert .
 De hergroepering van de nomenclatuur op dit gebied zou tot gevolg hebben dat te
   hogo^bedrsgen . ten laste van de fiinar "" Ü^le middelen van de Geueeenschap worden
 uitbetaaald , of om dit ongemak te voorkomen , dat de bedragen worden vastgesteld
 op een lager niveau dan riodig is om de produkten uit de Gemeenschap te kunnen
 uitvoeren .
  In dit opzicht is het stellig van belang dat niet gerechtvaardigde . restituties
 worden vermeden en de openbare mening is taa trecht gevoelig voor dit aspect .
  Tenslotte kan- de strutuur van deze nomenclatuur soms afwijken van die van het
 gemeenschappelijke douanetarief , omdat de ingevoerde produkten van bepaalde
 sectoren met name melk en zuivelprodukten , anders zijn dan de uitgevoerde
 produkten en men niet anders kan dan met zulk een economische situatie rekening
 houden .
 ---pagebreak---                                           -8-                  VI/2047/75 -N
Er werd nagegaan of de nomenclaturen die van toepassing zijn op de uitvoer
               .             τ                .
en op de invoer niet gelijk konden worden gemaakt om de taak van de aminis-
traties die deze meeten gebruiken , te vergemakkelijken . In de sector melk en
 zuivelprodukten is een studie verricht , waaruit is gebleken dat gèlijkmaking
de nomenclattur van de produkten tenimnste zou verdrievoudigen ; daardoor zou
deze nomenclatuur een hog en weinig doorzichtig instrument worden , met atl van
specifieke onderverdelingen voor de uitvoer , die voor de invoer van ggen nut
 zijn . Om deze redenen lijkt een oplossing in die richting niet in aanmerking
te komen .                                                      '
                                                                                »
                                                                         ι
Conclusie :
Het komt er op dit gebied voornamelijk op aan , de nomenclatuur van de produkten
duidelijk te formuleeren, in plaats van de onderverdelingen , die de lid-staten
overigens steeds maaa tuigebreid willen zien , te hergroeperen . In die geest zal
de Commissie haar actie voortzetten waarbij zij haar naar vereenvoudiging zal
streven waar aulks mogelijk blijkt .
                                                             \
10 . Periodiciteit van de door de lid-staten te vertrekken informaties over het
handelsverkeer .
Bij het beheer van de markten moeten een aantal gegevens in aanmerking worden
genomen die hoofdzakelijk pp het handelsverkeer betrekking hebben » De lid-staten
moeten deze gegevens volgens een bij verordening vastgestelde pariodiciteit
verstrekken . De ervaring leert dat , rekening houdend met de menmerlcen van elke
markt en on een overbelasting van de overseiningsmiddelen (telex) te voorkomen
de periodiciteit volgens welke de gegevens aan de Commissie moeten worden medege­
deeld , van geval tot geval verschillend is . Deze situatie bemoeilijkt echter
de t r,alc van cle diensten die de se gegevens moeten verzamelen en doorgeven .
De Commissie overweegt dan ook de taak van de administraties van.de lid-staten op
dit gebied te verlichten door de periodiciteit van de traditioneel door de doua­
ne administraties van de lid-staten te verstrekken gegevens gelijk te ma-ken ,
- in de mate van het mogelijke de gegevens te harmoniseren , die traditioneel
    door de nationale diensten die onder landbouw: ressorteren worden verstrekt rre-
j.' kening houdend met de reële behoeften rekening ,     ,s
- de procedure voor de mededeling te harjiQniseren .
Conclus ie :
De Commissie onderzoekt onder andere de mogelijkheden die door de statistische,
mehtodes worden geboden om de overseining van de gegevens te rationaliseren en
zal aan de comité 's van beheer voorstellen ter zake doen . Terzelfderti jd zal zij
erop toezien dat de vastgestelde termijnen worden geërbiedigd .
 ---pagebreak---                                 -9-                    VI/2047/75 -B"
Bovendien zou op termijn door invoering van jj.euwe methoden en procedures
voor do' overseining en do verwerking van de gegevens een definitieve op­
lossing kunnen worden gevonden voor het probleem . De Commissie laat in dit
verband de nodige studies verrichten door gespecialiseerde ondernemingen.
11 , Boeking van de belast ingen .
Sommige delegaties ondervinden moeilijkheden bij hot indelen van de gegevens
die aan de Commissie moeten worden verstrekt voor de boeking van de doua-
nerechten en andere bedragen die in het kader van het gemeenschappelijk
kandbouwbeleid moeten worden geheven ,
de gevraagde gegevens zijn nuttig
- voor de onderverdelingen van de eigen middel     , doordat zij de selectie
   van de te controleren categoreè'n van ontvangs en of van produtken verge­
   makkelijken                ,
- als hulpmiddel bij het opstellen van de begrotingsramingen van de eigen
   middelen .
Conclusie :
De Commissie - acht het wenselijk dat de lid-staten proberen in hun maande­
lijkse verklaring een voldoende uitgebreido specificatie op te nemen van die
eigen middelen die het mogelijk maakt de natuur en het belang van de ver­
schillende middelen die ter beschikking zijn gesteld van de gemeenschap
te onderkennen ( bv , het onderscheid tussen im- en exportheffingen),
12 , Controles van bestemming .                          ■  .
Geconstateerd is dat , zowel in het handelverkeer met derde landen als voor
het intern beheer der makten , van veel produlcten de bestemming wordt gecontro
leerd , hetgeen de taaak van de diensten die deze controles moeten verrichten ,
kan verzwaren .
Om de ongemakken die deze controles kunnen veroorzaken . te beperken , heeft de
Commissie reeds verschillende voorzieningen getroffen (m.n.van (EEG) nr ,
2315/69)en reageert zij verschillend naargelang deze " speciale bestemimingen
bepalend zijn voor de toekenning van een voordelig tarief bij invoer of voor
de toekenning van een interne financieè'le steun .
Conclus ie :
In het eerste geval zal de Commissie voor deze controles een homogene alles­
omvattende procedure voorstellen , in het tweede geval zal zij trachten ook
uniforme controlevoorwaarden vast te stellen .
 ---pagebreak---                                                                  VI/2047/75-N
                                              -10-
       II . Problemen die ei.^en zi.in aan "bepaalde sectoren
      A. Sector fTrar.en
      1 . Vaststelling van dë reports in de sector granen (maandelijkse toeslagen
           op de interventieprijzen), ( punt 25 van de Duitse nota)
      Het is niet wenselijk de reële kosten van de tijdelijke compensatie tussen
      vraag en aanbod in ruime mate te dekken» In de huidige nog sterk onvoldoen­
      de stand van de verwezenlijking van de economische en monetaire unie kan de
      ordening van de gemeenschappelijke marlet voor granen slechts in een zeer
      soepel kader functioneren.        ^
      De reële kosten voor de "bewaring v^n granen verschillen sterk van lid-staat
      tot lid-staat . Onder deze omstandigheden is het nodig gebleken een relatief
      restrictieve zin te geven aan de raming van het bedrag der maandeli jke ver­
      hogingen ven de interventieprijzen' door meer de naadruk io leggen op het aaasmoe-
digend&arakt er van deze verhogingen gericht op het bevrorderen van de afzet van de
      voorraden , in overeenstemming met de behoeften van de markt .
      De verschillende elementen van de kosten voor de bewaring van granen (finan­
      ciering, gewichtsverlies , behandeling voor bewaring , enz ...) zijn sterk
      variable , niet alleen - zoals reeds gezegd - van lid-staat tot lid-staat ,
      maar ook - naar gelang van de tijd van het jaar . Het gebruik van een coëf-
      ficiënt waarin de door de verschillende lid-staten toegepaste rentevoet tot -
      Uitdrukking wordt gebracht , zou de communautaire regeling slechts ingewikkel­
      der maken , zonder dat aan de dekking van de reële kosten een bevredigende
      oplossing wordt gegeven.
      De maandelijkse verhoging moet toereikend zi jiï om de voorraadhouder tot
      bewaren aan te zetten en mag ér n&t toeleiden dat hij tot afzet overgaat ,
      doöh ij mag de reële' kosten niet integraal dekken , om de voorraadhouder
      ertoe aan te sporen op de markt de dekking van de reële kosten die hij
      draagt , te zoeken . Elke maandelijkse verhoging die de reële kosten zou
      dekken of zelfs meer zou kunnen bedragen , zou van de opslag een doel op
      zichzelf maken , hetgeen niet mag gebeuren.
      Conclusie
      De door de Commissie gekozen oplossing ;
      - bevredigende en forfaitaire minimumdekking van de financierings- en op-
         slagkosten , .
 ---pagebreak---                                                  -11-               VI/2047/75-N
  - toepassing van wisselkoersen voor de omrekening van de rekeneenheid in
     de nationale valut a.
  - maakt het mogelijk bezwaren verbonden aan een uiteenlopende ontwikkeling
     van de economieën van de lid-stat en te vofzbchten.
  2 * yorhoring_van de minirauahoeveelheden voor interventie in de sector
                = , p'iir'b 26 van de Duitse nota)
  Het ia r:cc" l.L;'k in dit geval één enkele zeer hoge minimumhoeveelheid vast
  te steil en o -idat er reken\ng moet worden gehouden met de situatie van een
  lid-staat da Lrocenburgo 'J)cor 30 ton te nemen cis mjnimuuhoeveelhaid voor
  zachte tarwe , rogge j gors*!; en mtas en 40 ton voor luvrde tarwe f wordt • aaa de 1;:.
  lid-stagen alla vriiheid gelaten om een hogers atr.irvxd?oev--H>Iheid. vast te
  stellen-., Zo hebben Prakrijk en Denemarken voor zecht 3 tarwc en gerest de
  mir.iirurjjio'ïvs JÜa&id op 500 ton vastgesteld. Neder?. ;»n& fceei't de miriauahoe-
  veolheid voor 0acht e tarwe op 250 ton vastgesteld en voor gerst op 100 ton»
  Niets b^.let een lid-staat een veel hogere hoeveelheid vast te stellen dan
  het miaim'xfl »           '                                         ■      ■
  Het "blijkt acht er dat f indien men de aan de produkten toegekende prijsgaran­
  tie niat overmatig wil verminderen , deze mini^jahooveelhed^n niet al te zeer
  moeten .worden verhoogd. 5G0 ton lijkt een voor de meeste I:i.d--staten aenvaard-
. baar ci.ifor » .
                                                                                          1
  Conclus } © •
  Da Coï^aissie meent dat de regeling niet behoeft te worden gewijzigd, aange­
  zien de lid-et at^n- met een minimum lager dan 5Ö0 ton dit minimum tot dit
  niveau kunner. optreden»
  3 . Tpe^l^en en korji^en op_de^nteiyentieprij s_ten einde rekening te honden
      Tti^t hv" isccrtjlíjk *        •. t  1.. • VÊ   u: i „ 2 ] vaii lt> TJuitsu .ivX 1/
  Ten aanzien van de toepassing van' de toeslag-Hm on kortingen op de interventie»
  prijken op basis var. h&i soort eli jk gev&dit' ie de Co\iEii;sie bereid eventuele
  wij 2:5 gingen in -. de huidigs regeling te overwejen om d-3 procedures voor de
  overneming en berekonirg door de int ervent iebureaus te -vereenvoudigen.
  Er kan echter geen onkel voorstel tot wijziging van de grasnregeling
  (Verordeningen (EE3) nr. 1452/71 on 1493/73 van do Oonan? ssie) die het ge- .
  wicl.t per hectoliter als kwelitolt scrit jriiea in het 'gedrang zou brengen ,
  werden overwogen zonder dat ir. het kader vr.n een wer?tgrcap op voorhand de
  gevolgen daar /an op technisch en economisch vide diepgaand «i jn bestudeerd.
 ---pagebreak---                                      - 12--                VI/2047/75-N
Conclusie .
De hervorming moet leiden tot de invoering van een eenvoudige en doelmatige .
methode van waardebepaling waarmede zowel bij interventie als op de vrije
makt de kwaliteit van de granen "beter kan worden onderscheiden* - De Commissie
 zal in deze zin maatregelen nemen .
4# Wijziging van het stelsel van kortingen voor vreemde bestanddelen in
    granen ( punt 28 van de Duitse nota)
Indien de toepassing per tiende percent va de voor vreemde bestanddelen toe­
gepaste kortingen te nauwkeurig zou blijken en in sommige lid-staten aanlei­
ding zou geven ,tot moeilijkheden bij de toepassing, kunnen in de huidige
regeling (Verordening (EEG) nr. 1493/71 van de Commissie) bepalingen worden
opgenomen waardoor de interventiebureaus van de betrokken lid-staten een bre­
dere schaal kunnen aanwenden .
Conclusie :                       ,
De Commissie bestudeert op dit ogenblik een wijziging die aan het bevoegde
comité van beheer zal worden voorgelegd.
5 » Verkoop van interventieprodukten op de interne marlet van de Gemeenschap
    (punt 29 van dë Duitse nota)                   '
De bekendmaking van de kwaliteitscriteria ( soortelijk gewicht , vochtgehalte ,
onzuiverheden ,, oogstjaar) is voor de eventuele inchrijvers een belangrijk
element voor de beoordeling van de waarde . Het is niet wenselijk de kwaliteit
van de te koop aangeboden granen in het duister te laten , daar dit de beoor­
deling door de betrokken beroepskringen slechts nadelig kan beinvloeden .
Conclusie                                                           .    ,      .
De Commissie is niet voornemens de bestaande regeling te wijzigen»
6 . Verkoop van interventieprodukten voor uitvoer (punt 30 van dê Duitse nota)
a) De regels volgens welke een openbare inschrijving voor uitvoer wordt ge­
houden , zijn vastgesteld om de interventievoorraden tegen de beste marktvoor-
waarden en met de minste verliezen voor het EOGFL te kunnen verkopen. Tot deze
regels behoren de bepalingen van artikel 5 » lid 5 » va*1 Verordening (EEG) nr.
376/70 , aan de hand waarvan kan worden geëist dat het aanbod vergezeld moet
gaan van een aanvraag voor een certificaat met vaststelling vooraf van de
restitutie of van de heffing bij uitvoer. Zó moet de inschrijver opgeven hoe
groot de restitutie of de heffing is waarmede bij kan uitvoeren , wat , een nauw­
keurigere beoordeling van de ingediende aanbiedingen mogelijk maakt . Hoewel,
dergelijke bepalingen oontroles en administratieve formaliteiten vereisen , -
 ---pagebreak---                                                         V0/2047/75-N
worden deze gerechtvaardigd door het "beoogde doel .
b) Het indienen van de aanbiedingen is eenvoudiger geworden door een
nieuwe presentatie van de lijst der magazijnen waar de granen zijn op­
geslagen waarvoor een inschrijving wordt gehouden .
c) De Commissie is voornemens "binnenkort een wijziging van het thans te-
staande stelsel van de in het kader van inschrijvingen voor de uitvoer
te stellen waarborgen voor te stellen. Hierover heeft reeds een eerste
gedachtenwisseling plaatsgevonden met de deskundigen van de lid-staten.
d) De handel heeft reeds lang gevraagd om de mogelijkheid van tegenbie-
dingeüfr De Commissie is daat principieel niet tegen . Hierbij moet evenwel
worden overwegen dat de tegenbieding een handelsinstrunent is dat slechts
kan worden toegepast met inachtneming van de speciale voorwaarden van de .
procedure voor verkoop bij openbare inschrijving van int erventievoorraden.
Conclusie :
De Commissie zal het bevoegde comité van beheer binnenkort de gewenste
aanpassingen van het huidige stelsel voorleggen»
B. Sector vJi.inbouwprodukten .
1 . Verscheidenheid van de bepalingen die van toepassing zi.jn op de invoer
    van~wijn (punt 42 van de Duitse nota)                           .
a) Douanerechten "
De analysemethoden en met name de temperatuur waarop bepaalde analyses
moeten worden verricht , zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.1539/71 »
die verwijst naar de in de internationale verzameling van het OIV (Office
International du Vin) vermelde analysemethoden , die zijn overgenomen uit
de Conventie van 1954* Enkele lid-staten hebben deze oonventie echter niet
geratificeerd, wat enige verwarring schept bij de toepassing van déze
maatregelen .
Conclusie :
De Commissie zal binnenkort de nodige maatregelen nemen om de van toepas­
sing zijnde methoden "in extenso" in een gemeenschappelijk besluit op te
nemen .
b ) Monétaire compenserende bedragen.
In de wijnsector zijn de monetaire compenserencle bedragen met ingang van
24»3«1975 geschorst , 'uitgezonderd de monetaire compenserende bedragen die
 ---pagebreak---                                           -15-                  VI/2047/ 75 -N
    In de Duitse Bondsrepubliek worden toegepast . De bedragen die in dit land
   zowel voor de onderverdelingen 22»05 Cl en C II van het gemeenschappelijk
   douanetarief als voor de omschrijving van de produtken van toepassing zijn ,
   zijn dezelfde als die van voor de vermelde datum.
   Voor wijn uit derde landen zijn de bedragen op alle soorten wijn van toepassing ,
   zonder eft% onderscheid tussen tafelwijn en kwal iteitswijn . Voor wijn uit de
   Gemeenschap zijn deze bedragen alleen van toepassing op tafelwijnen die onder
   de taxie fonderverdelingen 22.05 Cl en CII vallen. Het onderscheid van de kwa­
   liteitswijn behoeft, geen meoili jkheden op te leveren omdat laatstgenoemde
   met een ander, gelaidedocumejit ia het verkeer worden gebracht#
2 . Vereenvoudiging van de verordeningen (EEG) nr . 1769/72 » 1599/71 en 1770/72
   (verzoek van het VereïÜgd Koninkrijk)
   a) Vereenvoudiging van de documenten die in het handelsverkeer binnen de
      Gemeenschap zijn vereist (documenten T en documenten VA):
      Ter gelegenheid van de algemene omwerking ; van de formulieren van gemeen­
      schappelijk douanevervoer in het kader van de vereenvoudiging van de commu­
      nautaire procedures toegepast door de douane-administraties , zullen de '
      pogingen lom de documenten van gemeenschappelijk douanevervoer ( document T)
      de begeleidende doeminent G (documenten VA ) te combineeren worden voortgezet .
      De moeilijkheden bij de in het feit dat de begeleidingsdocumenten vereist
      zijn voor de controle van ieder transport van de betrollen produkten van
      de tuivoerder aan de geadresseerde , zelfs als dit transport de premien van
      een lid-staat niet overschrijdt ; de documenten T daarantegen zijn alleen
      verbist voor het handelsverdeer tussen Lid-Staten , wanneer slechts 670 van
      de totale wijnproduktie binnen de Gemeenschap genoeid is .
      Onderstreept dient te worden dat deze overeenvoudiging buitengewoon wenselijk
      wordt geacht door bepaalde beroepsorganisaties die concrete voorstellen op
      dit vlak hebben gedaan .
      Conclusie :
      Onder deze voorwaarde is de Commissie niet voornemens de bestaande regeling
      te wijzigen.
 ---pagebreak---                                    -16-                   VI/2047/75-N
b) Vereenvoudiging van de documenten die voor de invoer vereist zijn :
( documenten VI en certificaat van oorsprong) :
Voor likeurwijnen zijn de documenten VI niet vereist : likeurwi jnen met
gecontroleerde benaming zoals Portwijn , Iladeirawi jn , sherrywijn , Tokayer-
wijn (Aszu en Szajnorodni ) , muskaatwijn van Samos , ïloscatel de Setubal ,
Boberg en Malaga moeten evenwel vergezeld zijn van een oertificaat van
gecontroléerde benaming. DB Commissie zal binnenkort de nodige maatregelen
nemen om het certificaat met een communautair model te doen overeenstemmen .
Ten overvloede wordt eraan herinnerd dat dit momenteel alleen voor Spanje
geldt , voor de Jumilla, Valdepenas-Riojar- en priorato wijnen , waarvoor
beide documenten nog zijn vereist , te weten document VI zoals voor de an­
dere wijnen bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie en een certi­
ficaat van gecontroleerde benaming opdat deze wijnen in aanmerking kunnen
komen voor de tariefpreferent ie die de Gemeenschap er in het kader ven een
tariefcontingent voor heeft toegekend.
Conclusie :
In/leze omstandigheden is de Commissie niet voornemens de bestaande rege­
ling to wijzigen.
 ---pagebreak---                                            -17-
C. SECTOR GR0ETTT2N HI FRUIT
    1 , Eventuele afschaffing van de kwaliteitscontroles bij verzending tinnen
         da lid-staten                          .    -
       • (punt 45 van de Duitse nota)
          Deze kwestie is in het kader van de vergadering van de groep van deskun­
   digen ad hoe door de Commissie aan de lid-skaten voorgelegd. Daarbij is ge­
   bleken dat de strikte toepassing van Verordening (EEG) nr. 2638/69 inderdaad
   in verschillende lid-staten tot bepaalde moeilijkheden aanleiding gaf , zonder
   dat daarvoor een gemakkelijke oplossing kon worden aangegeven.
   2 . Eventuele vermindering, van de kwaliteitscontrole bij de uitvoer van
         groenten en fruit in kleine zendingen naar derde landen        • .
         Door de deskundigen van de lid-staten is eveneens gesproken over de ver­
   plichte controle van uit de Gemeenschap uitgevoerde partijen 'groenten en
   fruit waarvoor gemeenschappelijke kwaliteitsnormen bestsjan.     Bij de bespreking
   is gebleken dat de toepassing van Verordening (EEG) nr 496/70 van de Commissie
   van 17 maart 1970 in de andere lid-staten da» dé Duitse Bondsrepubliek geen
   moeilijkheden opleverde én dat het behoud van de bestaande regeling wenselijk
   leek. Opgemerkt dient te worden dat de verplichte controle bij de uitvoer
   van groenten en fruit dit aan de normen voldoen en de afgifte van een certi­
   ficaat' voor partijen waarvan wordt geoordeeld dat zij overeenstemmen met de
   normen die voor de betrokken produkten gelden , door de OESO zijn overgenomen
   in het kader van het stelsel voor de toepassing van internationale normen
   vmor groenten en fruit . Dit gebeurde in twee op 23 juli 1964 (7^e zitting)
 ■ en 30 juli 1973         zitting) goegekeurde besluiten van de Raad.'
         In deze omstandigheden kan de Gemeenschap bezwaarlijk een unilateraal
   initiatief nemen om de controle bij uitvoer van zendingen van enige : *
   omvang te beperken.                                            ■
   Conclusie' : TJat het eerste punt betreft , bestudeert de Commissie thans de
   oplossing die , met ihachtneming van de regels betreffende de totstandbrenging
   van de gemeenschappelijke markt , een doelmatige kwaliteitscontrole kunnen
   verzekeren en zij zal de nodige fcaatregelen treffen.
        Uat het tweede punt betreft is zij evenwel niet voornemens de bestaande
   regeling te wijzigen.
 ---pagebreak---                                          - 18–
D. SECTOR     OLIEN EH VETTM
   Uat de scotor oliën en vetten betreft , onderzoekt de Commissie thans in het
   kader van het comité van beheer voor de betrokken produkten de mogel^oheden
   tot vereenvoudiging van de bepalingen voor de ordening der markten , met
   name t^n aanzien van de wijziging van de voorwaarden waarin oliehoudende
   granen en olijfolie voor interventie worden aangeboden en door de inter-
   ventiebureaus opnieuw worden verkocht .
E. SECTOR VAN DE PRQI'IJKTM DIE NIET ONDER BIJLAGE II VALLEI»!
   1 . Complexiteit van het stelsel van he ffing van variabele elementen bij
       invoer
       ( punt 41 van de Duitse nota)
   a) om de vaststelling van het variabele element op minieme bedragen zoi.der
   enig economisch belang te vermijden en tevens de taaie van de administraties
   die de^.e moeten innen , te vereenvoudigen , heeft de Commissie vorige maand
   bin de Raad een ontwerp-verordening ingediend om de drempel , waaronder geen
   variabel element wordt geïnd , te verhogen .
   Conclusie : de beoogde maatregel zal in de praktijk ongeveer 5a" van de op
   de invoer van de produkten geheven variabele elementen uitschakelen , en
   50 % van de elementen die werden geheven in het handelsverkeer tussen de
   oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe lid-staten , en tussen de nieuwe
   lid-stat en onderling.
         b ) Voorgesteld is een marge van 1 r. e . per 100 kg in te voeren waaronder
   het bedrag van het variabele element ongewijzigd blijft , orn te vermijden dat
   de bedragen te aan worden gewijzigd .-
         Dit probleem is onderzocht in het kader van de groep van deskundigen
   "artikel 2^5 "» en daarbij is gebleken dat de voordelen waartoe de voorgestelde
   oplossing zou leiden in feite miniem zouden zijn , zodat de deskundigen in
   het algemeen niet gunstig tegenover deze maatregel staan.
   Conclusie • De Commissie is niet voornemens de bestaande regeling te wijzigen.
       c) De Commissie heeft in dezelfde zin de mogelijkheid onderzocht de perio­
   diciteit van de vaststelling va n de variabele elementen van drie op vier
   maanden te brengen en wel op vastgestelde data. Gebleken is echter dat dit
   probleem samenhangt met de wijzigingen van de drempelprijs voor agrariscae
   basisprodukten.
 ---pagebreak---                                    -19–
Conclusie : Er zullen voorstellen worden gedaan om de termijn voor de vast­
stelling van de bedragen dermate te verruimen dat deze zoveel mogelijk
overeenstemt liet de data waarap de drempelprijzen die op de basis-produkten
van toepassing zijn worden veranderd , ten einde een supplementaire vast­
stelling naar aanleiding van deze veranderingen , te voorkomen»
   3.  Vereenvoudiging van de mechanismen voor de toekenning van de resti­
tuties (punt 44 van de Duitse nota)
       De Commissie heeft het opgeworpen probleem samen met de deskundigen
van de lid-staten bestudeerd.   Ken kon het niet eens worden over een aanpas­
sing van de bestaande regels.              -
                                                                /
Conclusie :
De Commissie is niet voornemens de bestasinde regeling te wijzigen.
 ---pagebreak---                             BIJLAGE II
                Ontwerp-ÏÏESOLUTIE VAN DE RAAD
       betreffende 'de ter vereenvoudiging van de landbouw–
       wetgeving te nemen maatregelen .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gezien het ontwerp van de Commissie ,
Zich bewust van de moeilijkheden waaraan zowel de administratieve dien­
sten van de Gemeenschappen als die van de lid~staten het hoofd moeten
bieden met betrekking tot de tenuitvoerlegging en de toepassing van
het gemeenschappelijk landbouwbeleid , gezien met name de noodzaak
steeds sneller te reageren op de ontwikkeling der markten ;
geleid door de wens in deze situatie zoveel' mogelijk verbetering te
brengen ,
NEUM? DE VOLGENDE RESOLUTIE AAN :
                                 I.
     De Raad verklaart dat het noodzakelijk is erop toe te zien dat
de landbouwwetgeving zonder al te grote moeilijkheden door de nationale
administratieve 'diensten en door de betrokken bedrijfsltringen kan
vurden toegepast »
                                II .
     De Raad neemt akte van de werkzaamheden van de Commissie met het
oog op de vereenvoudiging van de gemeenschappelijke landbouwwetgeving
en verzoekt de Commissie haar inspanningen in deze richt lag1 voort te
zetten »
                                III .
     De Raad verzoekt de lid-staten een betere coördinatie tot stand
te brengen tussen alle nationale diensten die betrokken zijn bij de
toepassing van de landbouwwetgeving met name met de douanediensten .
                                                        •• O / 090
 ---pagebreak---                                 - 20
                                " Γ/.
      De Raad constateert dat de besluiten die genomen moeten worden op
het gebied van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wat de termijnen
van hun inwerkingtreding aangaèt in de meeste gevallen geacht moeten
worden , maatregelen te treffen die worden geregeerd door dwingende redenen
van economische aard in de zin van de resolutie van 27 juni 1974 betref­
fende de ter vereenvoudiging' van de taken van de douane–administraties
te nemen maatregelen ? deze situatie vloeit voort uit het operationele
karakter van het beheer van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ;
     De Raad stelt met betrekking tot .de termijnen binnen welke de veror­
deningen in de sector landbouw in werking treden vast dat de termijn van
zes weken , neergelegd in zijn resolutie van 27 juni 1974 niet altijd in
acht kan worden genomen ;
– hij is van mening dat in ieder afzonderlijk geval in een redelijke
  termijn moet worden voorzien ten einde rekening te houden met de ter­
  mijnen die noodzakelijk zijn voor de administratieve toepassing van
  deze regelingen ; deze termijn mag in beginsel niet korter zijn dan een
  week »
– hij zal er naar streven zijn maatregelen zodanig vast te stellen dat
  de Commissie over de nodige tijd beschikt ora de eruit voortvloeiende
  uitvoeringsbepalingen onder normale omstandigheden uit te werken , en
  verzoekt hij de Commissie haar voorstellen tijdig bij hem in te dienen .
 ---pagebreak---                                   - 21-
                                   IV .
  DG Raad. constateerd dat de oesluiten die genomen worden op het gebied
  van de gemeenschappelijke landbouwpolitiek vat betrefs de termijnen
    en hun inwerkingtreding in do meoste gevallen geacht kunnen worden ,
  maatregelen dio worden geregeerd door dwingende redeno van économischs .. -
  aard in de zin can de resolutie van 27 juni 1974 betreffende de te nemen
  maatregelen ter vereenvoudiging van de taken van de douane-ad'minstraties j
  deze situatie vloeit voort uit het operationele karakter van het beheer
  van de gemeenschappeli jke landbouwpolitiek^
  ïiet betrekking tot de termijnen voor de inwerkingstreding van de land-
  bouwvoorschriften is de Raad dan ook
  - van mening dat hoewel in de meeste gevallen de door de bovengenoemde
     resolutie van 27 juni 1974 woorziene termijn niet kan v/orden gerespec­
  teerd , een redelijke termijn moet worden aangehouden ten einde rekening
  te houden met de termijn die in de praktijk nodig is voor de administra­
  tieve toepassing van deze besluiten ;
  deze termijn mag in beginsel niet korter zijn dan een week ;
- voornemens ervoor zorg te dragen dat hij zijn maatregelen zodanig vast­
stelt dat de Commissie over de nodige tijd besbhikt ora de eruit voortvloein-
de uitvoeringsbepalingen onder normalen omstandigheden uit te werken, en hij
verzoekt de Commissie haar voorstellen tijdig bij hem in te dienen.