CELEX: 51992PC0074
Language: el
Date: 1992-03-10
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία των επιτόπιων ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, οι οποίοι διενεργούνται σε τρίτες χώρες, και την έβδομη απόφαση 85/356/ΕΟΚ για την ισοδυναμία των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                      Κ0Μ(92) 74   τελικό
                                      Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου  1992
                              Πρόταση
                      ΑΠΟΦΑΓΗΓ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   που τροποποιεί την εβδόμη απόφαση 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
       των επιτόπιων ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών,
           οι οποίοι διενεργούνται σε τρίτες χώρες, και την
             εβδόμη απόφαση 85/356/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
               των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              -i
                            ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ EHMEIftMA
Με την αηόφαοτ] 85/355/ΕΟΚ το Συμβούλιο ορίζει ότι οι καλλιεργητικοί έλεγχοι
που διενεργούνται σε σποροπαραγωγικές καλλιέργειες ορισμένων ειδών σε
ορισμένες τρίτες χώρες πληρούν τους όρους που καθορίζονται στην κοινοτική
νομοθεσία για την εμπορία των σπόρων προς σπορά· με την απόφαση 85/356/ΕΟΚ το
Συμβουλίο ορίζει ότι οι σπόροι προς σπορά ορισμένων ειδών που παράγονται σε
ορισμένες τρίτες χώρες ισοδυναμούν με τους αντίστοιχους σπόρους προς σπορά που
παράγονται στην Κοινότητα.  Οι αποφάσεις αυτές καλύπτουν είκοσι μία τρίτες
χώρες και θεσπίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να εισάγονται στην
Κοινότητα σπόροι προς σπορά καλλιεργούμενων φυτικών ειδών.
Δεδομένου ότι η ισχύς των δύο αποφάσεων παρατάθηκε το 1990 για περίοδο 5 ετών,
και οι δύο αποφάσεις λήγουν στις 30 Ιουνίου 1995 για τις περισσότερες χώρες.
Ωστόσο, στην περίπτωση της Αυστρίας χρειάσθηκαν συμπληρωματικά στοιχεία προτού
χορηγηθεί πλήρης πενταετής ισοδυναμία και οι διευθετήσεις για την ισοδυναμία,
όσον αφορά αυτή τη χώρα, παρατάθηκαν μόνο μέχρι την 31η Μαρτίου 1992.   Όσον
αφορά την Αυστραλία, υπήρχε παρόμοια κατάσταση για το τριφύλι και την ηλίανθο
και οι σχετικοί διακανονισμοί γι'αύτα τα δύο είδη παρατάθηκαν μέχρι τις
30 Ιουνίου 1992.
Έχοντας υπόψη τα συμπληρωματικά στοιχεία, η παρούσα πρόταση προβλέπει παράταση
της περιόδου ισοδυναμίας για την Αυστρία για τον αραβόσιτο και γιά   την
Αυστραλία για το τριφύλι και την ηλίανθο, μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995.
Η πρόταση παρέχει επίσης ισοδυναμία στο Μαρόκο όσον αφορά διάφορα είδη,
δεδομένα ότι οι επι τόποι έλεγχοι των καλλιεργειών σποροπαραγωγών πληρούν τους
όρους που απαιτούνται από την κοινοτική νομοθεσία.
Η πρόταση έχει λίγες ή καμία επίπτωση στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
 ---pagebreak---                                        -4^Λ~ •ο
                                        Πρόταση
                                      1  Τ 0 Υ
                              ΛΡ^ΑΓΗ "           ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       που τροποποιεί την εβδόμη απόφαση 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
            των επιτόπιων ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών,
                 οι οποίοι διενεργούνται σε τρίτες χώρες, και την
                   εβδόμη απόφαση 85/356/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
                     των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης                Ιουνίου   1966 περί εμπορίας
                                                  1
σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών^ ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
την οδηγία 90/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου^2), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1
στοιχείο β
την οδηγία 66/402/ΕΟΚ      του Συμβουλίου της 14ης           Ιουνίου   1966 περί εμπορίας
                                     3
σπόρων   δημητριακών    προς  σπορά^ ),        όπως   τροποποιήθηκε    τελευταία    από την
οδηγία 90/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο
β,
την οδηγία 69/208/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1969, περί των σπόρων
προς   σπορά    των   ελαιούχων   και     κλωστικών      φυτών< 4 ),   όπως   τροποποιήθηκε
τελευταία από την οδηγία 90/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου και                  ιδίως το άρθρο 15
παράγραφος 1 στοιχείο β,
την πρόταση της Επιτροπής,
εκτιμώντας:
ότι,  με την απόφαση 85/355/ΕΟΚ^5), όπως               τροποποιήθηκε    τελευταία από την
                                         6
απόφαση 91/554/ΕΟΚ της Επιτροπής^ ), το Συμβούλιο έκρινε ότι οι επιτόπιοι
έλεγχοι   που   είχαν   διενεργηθεί  σε ορισμένες         τρίτες    χώρες   όσον  αφορά τις
σποροπαραγωγικές      καλλιέργειες   ορισμένων        ειδών,   πληρούν    τους   όρους  που
ορίζονται    στις οδηγίες 66/400/ΕΟΚ, 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ               και 69/208/ΕΟΚ·
 (1)   ΕΕ αριθ.     125,  της 11.07.1966, σ. 2298/66
 (2)   ΕΕ αριθ.   L 353,  της 17.12.1990, σ. 48
 (3)   ΕΕ αριθ.     125,  της 11.07.1966, σ. 2309/66
 (4)   ΕΕ αριθ.   L 169,  της 10.7.1969, σ. 3
 (5)   ΕΕ αριθ.   L 195,  της 26.7.1985, σ. 1
 (6)   ΕΕ  αριθ.  L 298,  της 29.10.1991, σ. 24
 ---pagebreak---                                         - 2 -
ότι,  με την απόφαση 85/356/Ε0Κ<7), όπως        τροποποιήθηκε   τελευταία  από την
απόφαση 91/554/ΕΟΚ, το Συμβούλιο έκρινε ότι οι σπόροι προς σπορά ορισμένων
ειδών που παράγονται σε ορισμένες τρίτες χώρες είναι           ισοδύναμοι  με τους
αντίστοιχους σπόρους που παράγονται στην Κοινότητα·
ότι, στην περίπτωση της Αυστρίας όσον αφορά τον αραβόσιτο και της Αυστραλίας
όσον   αφορά   το  μήδιο   και   τον  ηλίανθο,  ζητήθηκαν   πρόσθετες   λεπτομερείς
πληροφορίες    και η   ισοδυναμία που εφαρμόσθηκε όσον αφορά τις χώρες αυτές
περιορίσθηκε σε περίοδο που κρίθηκε αναγκαία για την εξέταση και εκτίμηση των
πρόσθετων αυτών πληροφοριών· ότι η περίοδος αυτή λήγει όσον αφορά την Αυστρία
στις 31 Μαρτίου 1992 και όσον αφορά την Αυστραλία στις 30 Ιουνίου 1992·
ότι, στην περίπτωση των προαναφερθεί σων τρίτων χωρών, η εξέταση και εκτίμηση
των απαιτούμενων πληροφοριών έχει προς το παρόν ολοκληρωθεί για τα εν λόγω
είδη· ότι, ως εκ τούτου αρμόζει, όσον αφορά τα είδη αυτά, να παραταθούν οι
προαναφερθείσες περίοδοι μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995, ημερομηνία κατά την οποία
λήγει    η  ισχύς  των   αποφάσεων   85/355/ΕΟΚ  και  85/356/ΕΟΚ   όσον  αφορά  τις
περισσότερες τρίτες χώρες·
ότι, έκτοτε, διαπιστώθηκε ότι και στο Μαρόκκο υπάρχει νομοθεσία για τους
ελέγχους των σπόρων προς σπορά ορισμένων ειδών, στην οποία προβλέπεται και η
διεξαγωγή    επίσημων   επιτόπιων  ελέγχων  κατά τη διάρκεια    της παραγωγής   των
σπόρων·
ότι μία εξέταση της εν λόγω νομοθεσίας και του τρόπου εφαρμογής της στο
Μαρόκκο έδειξε ότι για ορισμένα είδη, οι επιβαλλόμενοι           επιτόπιοι έλεγχοι
πληρούν    τους   όρους   που   προσδιορίζονται   στο  παράρτημα    Ι  των  οδηγιών
66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ ή 69/208/ΕΟΚ, ανάλογα με την περίπτωση, και ότι οι
όροι που διέπουν τους σπόρους προς σπορά που συγκομίζονται και ελέγχονται σ'
 αυτή τη χώρα παρέχουν τις ίδιες εγγυήσεις σε ό,τι αφορά τα χαρακτηριστικά,
 την ταυτότητα, την εξέταση, τη σύμβαση και τον έλεγχο των σπόρων με τους
 όρους που εφαρμόζονται για σπόρους οι οποίοι συγκομίζονται και ελέγχονται
 στην Κοινότητα·
 (7)    ΕΕ αριθ. L 195, της 26.07.1985, σ. 20
 ---pagebreak---                                      - 3 -
ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να εφαρμοσθεί η ισοδυναμία για ορισμένα είδη όσον
αφορά το Μαρόκκο,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                   'AP0PQ 1
Το άρθρο 3 της απόφασης 85/355/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      "Άρθρο 3
      Η παρούσα αιιόφααη ισχύει  από την 1η Ιουλίου 1990 έως τ ι ς 30 Ιουνίου
      1995".
                                   Άρθρο 2
Το άρθρο 5 της απόφασης 85/356/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      "Άρθρο 5
      Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Ιουλίου 1990 έως τις 30 Ιουνίου
       1995.
                                    Άρθρο 3
Το παράρτημα της απόφασης 85/355/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
 ---pagebreak---                                                   - 4-
1.      Στο Μέρος Ι ( 1 ) , σημείο 1 . 1 . , το λήμμα ΜΑ - Μαρόκκο προστίθεται μετά το
        λήμμα IL « Ισραήλ.
2.      Στον       πίνακα  του Μέρους      Ι   (2) προστίθεται  το κάτωθι κ ε ί μ ε ν ο μετά το
        κ ε ί μ ε ν ο που αφορά το Ισραήλ:
 1                     2                              3                         4               5
MA   MINISTERE DE L'AGRICULTURE ET DE - ββ/401
     LA REFORME AGRAIRE                 Lupinu· albu·
     DIRECTION DE LA PROTECTION DES     Lupinu· anguatifoliu·
     VEGETAUX DES CONTROLES TECH­       Lupinu· lut«u·
     NIQUES ET DE LA REPRESSION DES     Pi sum sativum (partim)
     FRAUDES                            Tri folium raaupinatum
     Servie· du Control· d·· Samancaa   Vicia faba (partim)
     •t d·· Plants - RABAT -            Vicia sativa
                                      - ββ/402
                                        Avana sativa
                                        Hordsum vu 1 gara
                                        Oryza activa
                                        X Triticosecala
                                        Triticum oaativum
                                        Tri ticum durum
                                        Ζβα maya
                                      - 89/208
                                        Brassica napus
                                        Carthomus tine tori us
                                        Glyeins max
                                        Η·1 ionthus onnuus
                                        Linum us!tatissimum(l)
 (1)     Μόνο στην περίπτωση του σπέρματος λ ί ν ο υ .
 ---pagebreak---                                                    - 5-
                                                 'ApgpQ 4
Το παράρτημα της αποφάσεως 85/356/ΕΟΚ τροποποιείται ως ε ξ ή ς :
1.      Στο Μέρος Ι ( 1 ) , σημείο 1 . 1 . , το λήμμα ΜΑ - Μαρόκκο προστίθεται μετά το
        λήμμα IL - Ισραήλ.
2.      Στον πίνακα του Μέρους Ι ( 2 ) , προστίθεται            το ακόλουθο κ ε ί μ ε ν ο μετά το
        κ ε ί μ ε ν ο που αφορά το Ισραήλ:
 1                     2                                                                                        ?
                                                      3                               4                   I5
                                                                                                         J       I
MA   MINISTERE DE L'AGRICULTURE ET DE - 66/401                     - Βασικοί σπόροι προς onopâ/
                                                                     Semences d© base
                                                                                                          !
     LA REFORME AGRAIRE                 Lupinus albus              - Πιοτοκοιημέυοι οηόροι «ρος οπορά/
                                                                     1η, γευεά                             i \
     DIRECTION DE LA PROTECTION DES     Lupinus angustifolius        Semences certifiôoo première           CZ/1 !
     VEGETAUX OES CONTROLES TECH­       Lupinus luteus               gone rat ion
     NIQUES ET DE LA REPRESSION OES     Pi sum sativum (partim)    - Πιοτοΐίοιπμέυοι βίΐόροι apoç σπορά,
                                                                                                           1     i
     FRAUDES                            Tri folium resupinatum
                                                                     2n γενηά
                                                                     Semences cor ti fées deuxièmes
                                                                                                          IICZ/2
     Servie· du Contrôla des Semences   Vicia fabo (partim)          générât ion
     et dea Plants - RABAT -            Vicia sativa
                                                                                                           |      |
                                      - 66/402                     - Βασικοί σιτάρ ο ι «ρος ««ορά/
                                                                      Sema neeβ de boss                       8
                                        Avena sativa               - Πιστοποιημένο! οπόροι ηρος ατ,ορά,
                                                                     1ι> γευιά/
                                        Horde un vuIgor·             Semences certifiées première           C2/1
                                        Oryza sativa                 générât ion
                                        X Triticosecale
                                        Triticum aeetivum
                                        Tr i ticum durum
                                        Zea mays
                                      - 69/208                     - Βασικοί οπόροι ηρος αιτορά/
                                                                     Semences de boss                         B
                                        Brassica napue             - ΠιβτοΛοιημένοι Οίτόροι «ρος ewopa,           I
                                                                     1η, γβυιά/
                                                                                                                  |
                                        Carthomus tinctorius         Semences certifiées première            CZ/1 |
                                        Glycine max                  génération                                   !
                                        Helianthus annuue
                                        Linum usitatissimum(1)                                             j l
                                                                                                           I
 (1) Μόνο στην περίπτωση του σπέρματος λ ί ν ο υ .
 ---pagebreak---                                     - 6-
                                   ΆΡ8ΡΡ 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη
Βρυξέλλες                                    Για το Συμβούλιο
                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1483
                                                      COM (92) 74 τελικό
                                                                                  ι,η
                                                                          Ί
                                                           J L l J L Mn ^   ί> ΪΓ
GR
                            Αριΰ. καταλόγου : CB-CO-92-086-GR-C
                                                      ISBN 92-77-41735^8
Υπηρεσία Entoruuov Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg