CELEX: 52010PC0749
Language: hu
Date: 2010-12-14
Title: Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a 2004/162/EK határozatnak az „octroi de mer” elnevezésű adó vonatkozásában adómentességre vagy adókedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításáról

|

52010PC0749

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.12.14.COM(2010) 749 végleges2010/0359 (CNS)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa 2004/162/EK határozatnak az „octroi de mer” elnevezésű adó vonatkozásában adómentességre vagy adókedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításárólINDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTEREAz Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) rendelkezései – melyek hatálya az Unió legkülső régióira, köztük Franciaország négy tengerentúli megyéjére is kiterjed – elvben semmilyen eltérést nem tesznek lehetővé Franciaország tengerentúli megyéiben a helyi termékek, illetőleg a Franciaország kontinentális területéről vagy más tagállamokból érkező termékek adóztatásában. Az EUMSz. 349. cikke (korábban az EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdése) azonban lehetőséget nyújt e régiókra vonatkozó olyan egyedi intézkedések bevezetésére, amelyeket a legkülső régiók gazdasági és társadalmi helyzetét érintő állandó hátrányok fennállása indokol.Az EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdése alapján elfogadott 2004. február 10-i 2004/162/EK tanácsi határozat felhatalmazza Franciaországot arra, hogy 2014. július 1-jéig az „octroi de mer” elnevezésű adó vonatkozásában mentességet vagy kedvezményt nyújtson egyes, Franciaország tengerentúli megyéiben előállított termékekre. Az említett határozat melléklete felsorolja azokat a termékeket, amelyekre alkalmazható az adó alóli mentesség vagy az arra vonatkozó kedvezmény. A helyben előállított termékek és az egyéb termékek adóztatásában jelentkező különbség – terméktől függően – nem haladhatja meg a 10, a 20 vagy a 30 százalékpontot.A 2004/162/EK határozat felsorolja azokat az indokokat, amelyek alátámasztják az egyedi intézkedések elfogadását: ide tartozik a távoli fekvés, a nyersanyagoktól és az energiától való függés, a jelentősebb készletfelhalmozás kényszere, a helyi piacnak az exporttevékenység fejletlenségével párosuló kis mérete stb. E hátrányok összeadódása a helyben előállított termékek termelési költségeinek és így önköltségi árának emelkedését idézi elő, és ezáltal e termékek – egyedi intézkedések hiányában – kevésbé versenyképesek a máshonnan érkező termékekhez képest, még a Franciaország tengerentúli megyéibe történő szállítás költségeinek figyelembevételével is. Mindez tovább nehezítené a helyi termelés fenntartását. A 2004/162/EK határozatban szereplő egyedi intézkedéseknek tehát az volt a célja, hogy a helyi ipart versenyképességének javítása révén megerősítse.A 2004/162/EK határozat 4. cikke értelmében a francia hatóságok 2008. július 31-ig benyújtanak egy jelentést a Bizottságnak az említett határozatban említett adóügyi rendelkezések alkalmazásáról annak érdekében, hogy – figyelembe véve a legkülső régiókat érintő hátrányokat – ellenőrizzék a megtett intézkedések hatását és ezek hozzájárulását a helyi gazdasági tevékenységek fenntartásához vagy előremozdításához. E jelentés alapján a Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak, amely átfogó gazdasági és társadalmi elemzést és adott esetben egy, a 2004/162/EK határozat átdolgozására vonatkozó javaslatot tartalmaz.A francia hatóságok ennek megfelelően 2008. július 31-én benyújtották jelentésüket a Bizottságnak. A jelentést a későbbiekben kiegészítették. A francia hatóságok jelentése kérelmet tartalmaz az „octroi de mer” szerinti differenciált adóztatásba bevonható termékek jegyzékének Francia Guyana esetében történő kiigazítására.A Bizottság a mai napon benyújtotta jelentését[1] a Tanácsnak. A jelentést e tanácsi határozatjavaslat kíséri.KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLATFrancia Guyanára vonatkozó kérelmüket a francia hatóságok az érdekelt gazdasági ágazatok kívánságaira tekintettel terjesztették elő. Emellett a francia hatóságok Francia Guyanára vonatkozó kérelme által leginkább érintett gazdasági ágazatok képviselői számos küldöttségben képviseltették magukat a francia hatóságokkal folytatott munkaértekezleteken.A Bizottság nem folyamodott a hatásvizsgálat eszközéhez.A JAVASLAT JOGI ELEMEI305 | A javaslat összefoglalása A 2004/162/EK határozat mellékletében szereplő, azon termékek felsorolását tartalmazó jegyzékeknek a megállapítások fényében végzett kiigazítása, amelyekre Franciaország – bizonyos korlátokon belül – az úgynevezett „octroi de mer” adó vonatkozásában adómentességeket vagy adókedvezményeket alkalmazhat a francia tengerentúli megyékben helyben előállított bizonyos termékekre. |310 | Jogalap Az EUMSz. 349. cikke. |329 | A szubszidiaritás elve Kizárólag a Tanács jogosult – az EUMSz. 349. cikke alapján – a legkülső régiókra vonatkozó egyedi intézkedéseket elfogadni azzal a céllal, hogy a Szerződések – így a közös politikák – alkalmazását e régiókhoz igazítsa, tekintettel az említett régiók gazdasági és társadalmi helyzetét érintő állandó hátrányok fennállására. A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. |Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt: |331 | A javaslat a 2004/162/EK határozat kiigazítására irányul, és kizárólag azokat a termékeket érinti, amelyek esetében indokolt egy ilyen jellegű kiigazítás. |332 | Ugyanígy az e javaslat tárgyát képező egyes termékek tekintetében javasolt legnagyobb adókülönbözet is csak arra a mértékre korlátozódik, amely az érintett helyi termelőtevékenységet érő többletköltségek miatt szükséges. Így a francia tengerentúli megyékbe importált termékeket sújtó adóteher nem haladja meg a helyben előállított termékek e termékekkel szembeni alacsonyabb szintű versenyképességének kiegyenlítéséhez szükséges mértéket. |A jogi aktus típusának megválasztása |341 | Javasolt aktus: tanácsi határozat. |342 | Más jogi aktus nem felelne meg a következők miatt: A módosítás tárgyát képező szöveg maga is tanácsi határozat, és azt ugyanezzel a jogalappal (akkor még az EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdése) fogadták el. |KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai.5. OPCIONÁLIS ELEMEKA tanácsi határozatjavaslat (4)–(15) preambulumbekezdései a 2004/162/EK határozatban szereplő termékjegyzékek tekintetében javasolt kiigazításokat részletezik, és felsorolják az említett kiigazításokat alátámasztó indokokat.Franciaországnak szüksége lesz bizonyos időre ahhoz, hogy nemzeti jogszabályait összehangolja a termékeknek a 2004/162/EK határozatban szereplő jegyzékekből való elhagyásával. Ezért a javaslat szerint e módosító határozat alkalmazásának időpontja a róla szóló értesítés napján túli időpontra kerül (lásd a 2. cikket).2010/0359 (CNS)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa 2004/162/EK határozatnak az „octroi de mer” elnevezésű adó vonatkozásában adómentességre vagy adókedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 349. cikkére,tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,tekintettel az Európai Parlament véleményére[2],különleges jogalkotási eljárás keretében,mivel:1.  A Franciaország tengerentúli megyéiben kivetett „octroi de mer” egyedi adóról és a 89/688/EGK határozat időbeli hatályának meghosszabbításáról szóló, 2004. február 10-i 2004/162/EK tanácsi határozat[3] felhatalmazza a francia hatóságokat arra, hogy az „octroi de mer” elnevezésű adóval kapcsolatosan mentességeket és kedvezményeket alkalmazzanak a határozat mellékletében felsorolt francia tengerentúli megyékben helyben előállított termékekre. A legnagyobb megengedett adókülönbözet – az adott terméktől és tengerentúli megyétől függően – 10, 20 vagy 30 százalékpont lehet.2.  A 2004/162/EK határozat 4. cikkének második bekezdésével összhangban a francia hatóságok 2008. július 31-én jelentést nyújtottak be a Bizottságnak az említett határozatban foglalt adóügyi rendelkezések alkalmazásáról. A francia hatóságok 2008. december 22-én kiegészítették a jelentést, és a Bizottság által 2009. április 15-én kért további információkat 2010. április 16-án benyújtották. A francia hatóságok jelentése kérelmet tartalmaz a differenciált adóztatásba bevonható termékek jegyzékének Francia Guyana esetében történő kiigazítására.3.  A Bizottság a francia hatóságok jelentése alapján benyújtotta a Tanácsnak a 2004/162/EK határozat 4. cikkének harmadik bekezdésében foglalt jelentést[4], valamint az említett határozat módosítására irányuló javaslatot. Az említett kiigazítások közül egyesek mind a négy francia tengerentúli megyét, mások kifejezetten Francia Guyanát érintik.4.  Elsősorban meg kell jegyezni, hogy bizonyos termékek esetében megszűnt a helyi előállítás az érintett francia tengerentúli megyében, míg más termékekre a francia hatóságok már nem alkalmaznak differenciált adóztatást, mivel azok helyi előállításának költsége mára már megegyezik a máshonnan érkező termékek előállítási költségével. Ezért helyénvaló az említett termékeket elhagyni a 2004/162/EK határozat mellékletében szereplő jegyzékekből. Ez a helyzet áll fenn Guadeloupe esetében a margarinra (1517 10 alszám[5]) és a kavicsra, sóderre stb. (2517 10 alszám) vonatkozóan. Martinique esetében az érintett termékek körébe a fagyásgátló és a jegesedésgátló (3820 vtsz.), a margarin (1517 10 alszám) és egyes savak (2811 vtsz.) tartoznak. Végül Réunion tekintetében a szójababolajok (1507 90 alszám), egyes olívaolajok (1510 00 90 KN-kód), egyes vegyi anyagok (2828 10 00 és 2828 90 00 KN-kód) és egyes fényképészeti termékek (3705 10 00 KN-kód) tartoznak ide.5.  Másodsorban meg kell említeni, hogy a ténylegesen alkalmazott adókülönbözet mértéke – korlátozott számú termék esetében – jelentősen elmarad a legnagyobb megengedett különbözet mértékétől. Ezért helyénvaló csökkenteni az e termékek esetében megengedett legnagyobb különbözet mértékét, amennyiben nincs arra utaló konkrét jel, hogy a közeljövőben szükségessé válhat az adókülönbözet jelenlegi mértékének emelése. Guadeloupe esetében az érintett termékek körébe egyes húsok (0210 vtsz.), bizonyos zöldségek (0702 és 0705 vtsz., 0706 10 00 KN-kód, 0707 00, 0709 60 és 0709 90 alszám), egyes takarmányok (2309 vtsz.), egyes festékek (3208, 3209 és 3210 vtsz.), egyes csiszolóanyagok (6805 vtsz.) és egyes szemüveglencsék (7015 10 00 KN-kód) tartoznak. Francia Guyanában ez bizonyos rizsféléket érint (1006 20 alszám). Martinique-en pedig egyes gabonafélék (1008 90 90 KN-kód), bizonyos lisztek (1102 vtsz.), valamint a kavics, sóder stb. (2517 10 alszám) vannak érintve.6.  Harmadsorban meg kell jegyezni, hogy bizonyos esetekben a helyben előállított termékek nem tűnnek kevésbé versenyképesnek a máshonnan érkezőkhöz képest. Ez azokat a termékeket érinti, amelyek jelenleg a 2004/162/EK határozat mellékletének A. részében szerepelnek, és az érintett francia tengerentúli megyében jelentős mennyiségben történik előállításuk, valamint az alkalmazott különbözet alacsony mértéke ellenére a vizsgált elmúlt három év során nem jegyezték fel velük egyenértékű termékeknek az érintett francia tengerentúli megyébe történő behozatalát. Ezért helyénvaló az érintett termékeket elhagyni a 2004/162/EK határozat mellékletében szereplő jegyzékekből. Guadeloupe-ban egyes élelmiszeripari maradékok (2302 vtsz.) vannak érintve. Réunion esetében egyes, a facellulóz előállításánál keletkező maradék lúgokról (3804 00 alszám) van szó.7.  A csak Francia Guyanát érintő kiigazításokat – azaz az új termékek felvételét, és bizonyos termékek vonatkozásában a megengedett különbözet mértékének emelését – minden esetben alátámasztja a helyben előállított termékekre vonatkozó azon többletköltség, amely az Európai Unió területén előállított és onnan behozott egyenértékű termékekhez képest jelentkezik.8.  A Francia Guyanára így elvégzendő kiigazítások nagyrészt a 2004/162/EK határozat mellékletében szereplő jegyzékeknek olyan termékekkel történő kiegészítését jelentik, amelyek esetében már 2004-ben is volt helyben történő előállítás, azonban 2004-ben nem érkezett kérelem a differenciált adóztatásba bevonható termékek jegyzékébe való felvételre.9.  A mezőgazdasági, a halászati és az agrár-élelmiszeripari ágazatban a következő termékeket indokolt felvenni a 2004/162/EK határozat mellékletében szereplő jegyzékekre: egyes húsokat (0201, 0202, 0203, 0204, 0208 és 0210 vtsz.), egyes halakat (0304 és 0305 vtsz.), egyes húskészítményeket (1601 és 1602 vtsz.), egyes cukrokat (1702 vtsz.), egyes pékárukat és cukrászsüteményeket (1905 vtsz.), egyes tartósított zöldségeket és gyümölcsöket (2001 és 2006 vtsz.), a dzsemeket (2007 vtsz.), egyes mártásokat (2103 vtsz.), a fagylaltot (2105 vtsz.), bizonyos élelmiszer-készítményeket (2106 vtsz.), valamint egyes likőröket és más rumalapú italokat (2208 70 és 2208 90 alszám).10.  A lakásépítési ágazatban és az építőiparban az alábbi termékek vannak érintve: egyes műanyag termékek (3919 és 3926 vtsz.), egyes, cementből vagy műkőből készült áruk (6810 19 alszám), egyes vasáruk (7210 vtsz., 7214 20 alszám, 7216 vtsz., 7217 90 90 KN-kód, 7309, 7310 és 7314 vtsz.).11.  Az erdőkitermelésből származó termékek, valamint a különféle áruk alá tartozó termékek esetében a következők vannak érintetve: különböző fák és asztalosipari termékek (4403 99 95 KN-kód, 4407 22 alszám, 4407 99 96, 4409 29 91 és 4409 29 99 KN-kód, 4418 vtsz. [a 4418 10 50 és a 4418 20 50 KN-kód, valamint a 4418 71, a 4418 72 és a 4418 79 alszám kivételével]), egyes bútorok (9403 40 10 KN-kód és 9406 vtsz. a 9406 00 31 KN-kód kivételével), egyes nyomtatott termékek (4910 és 4911 vtsz.), egyes konfekcióáruk (6109, 6205 és 6206 vtsz.).12.  A 2004/162/EK határozat mellékletének jegyzékeiben már szereplő egyes termékek esetében – ugyancsak Francia Guyanára vonatkozóan – helyénvaló az érintett legnagyobb adókülönbözetet kiterjeszteni a kombinált nómenklatúra szerinti azon alszámokra, amelyekre az jelenleg nem alkalmazandó, illetőleg az említett legnagyobb adókülönbözetet megnövelni, avagy mindkét változtatást elvégezni.13.  Ezért helyénvaló minden gyümölcslevet (2009 vtsz.), minden, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával készült vagy ízesített ásványvizet (2202 vtsz.) és az áruk szállítására vagy csomagolására szolgáló műanyag eszközöket (3923 vtsz.) felvenni a C. jegyzékre, amelynek termékeire 30 százalékpontos adókülönbözet vonatkozik, valamint indokolt a 2009 80 alszám alá tartozó gyümölcsleveket, a 2202 10 alszám alá tartozó ásványvizeket és az áruk szállítására vagy csomagolására szolgáló műanyag eszközöket (3923 vtsz.) elhagyni a B. jegyzékből, amelynek termékei esetében jelenleg 20 százalékpont a megengedett adókülönbözet.14.  A cement esetében helyénvaló a fehércementet (2523 21 00 KN-kód) másik portlandcementtel (2523 29 alszám) felváltani a B. jegyzékben, amelynek termékeire 20 százalékpontos differenciált adóztatás vonatkozik. A vas- és acélszerkezeteknél és azok részeinél helyénvaló a megengedett 20 százalékpontos adókülönbözetet alkalmazni a 7308 vtsz. alá tartozó minden termékre a kizárólag a 7308 90 alszám alá tartozó termékek helyett. Végül az alumíniumáruk tekintetében helyénvaló a 20 százalékpontos adókülönbözetet alkalmazni a 7610 vtsz. alá tartozó minden termékre a kizárólag a 7610 90 alszám alá tartozó termékek helyett. Ezáltal a 7610 10 alszám alá tartozó ajtókra, ablakokra és ajtóküszöbökre is ezt az adókülönbözetet lehetne alkalmazni.15.  Végül, továbbra is Francia Guyanára vonatkozóan, helyénvaló a differenciált adóztatásba bevonható termékek jegyzékére három olyan terméket felvenni, amelyeknek egyelőre nincs helyi termelésük, azonban konkrét tervek vannak arra vonatkozóan, hogy előállításuk rövid időn belül megindul. Ez a változás a tejet (0401 vtsz.), az ásványvizeket (2201 vtsz) és a kőből vagy más ásványi anyagból előállított egyes termékeket (6815 vtsz.) érinti.16.  A 2004/162/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA 2004/162/EK határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.2. cikkEzt a határozatot […]-tól/-től kell alkalmazni.3. cikkEnnek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETA 2004/162/EK határozat melléklete a következőképpen módosul:1. Az A. rész a következőképpen módosul:a) Az 1. pont a következőképpen módosul:i. A pont a következő termékekkel egészül ki:„0210, 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60, 0709 90, 2309, 6805”.ii. A „2302” terméket el kell hagyni.b) A 2. pont a következő termékekkel egészül ki: „1006 20, 2201”.c) A 3. pont a következőképpen módosul:i. A pont a következő termékekkel egészül ki:„1008 90 90, 1102, 2517 10”.ii. A „2811” terméket el kell hagyni.d) A 4. pontban a következő termékeket el kell hagyni: „3705 10 00, 3804 00”.2. A B. rész a következőképpen módosul:a) Az 1. pont a következőképpen módosul:i. A pont a következő termékekkel egészül ki:„3208, 3209, 3210, 7015 10 00”.ii. A következő termékeket el kell hagyni:„0210, 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60, 0709 90, 2302, 2309, 6805”.b) A 2. pont a következőképpen módosul:i. A pont a következő termékekkel egészül ki:„0201, 0202, 0203, 0204, 0208, 0210, 0304, 0305, 0401, 1905, 2105, 2523 29, 3919, 3926, 4910, 4911, 6109, 6205, 6206, 6810 19, 6815, 7210, 7214 20, 7216, 7217 90 90, 7308, 7309, 7310, 7314, 7610”.ii. A következő termékeket el kell hagyni:„1006 20, 2009 80, 2202 10, 2523 21 00, 3923, 7308 90, 7610 90”.c) A 3. pontban a következő termékeket el kell hagyni: „1008 90 90, 1102, 3820 (kivéve 3820 00 00)”.d) A 4. pontban a következő termékeket el kell hagyni: „1507 90, 1510 00 90, 2828 10 00, 2828 90 00”.3. A C. rész a következőképpen módosul:a) Az 1. pontban a következő termékeket el kell hagyni: „1517 10, 2517 10, 3208, 3209, 3210, 7015 10 00”.b) A 2. pont a következő termékekkel egészül ki: „1601, 1602, 1702, 2001, 2006, 2007, 2009, 2103, 2106, 2202, 2208 70[6], 2208 90[7], 3923, 4403 99 95, 4407 22, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99, 4418 (kivéve 4418 10 50, 4418 20 50, 4418 71, 4418 72 és 4418 79), 9403 40 10, 9406 (kivéve 9406 00 31)”.c) A 3. pontban a következő termékeket el kell hagyni: „1517 10, 2517 10”.[1] COM(2010) xxx végleges, 2010.xx.xx.[2] HL C […], […], […] o.[3] HL L 52., 2004.2.21., 64. o.[4] COM(2010) xxx végleges, 2010.xx.xx.[5] A közös vámtarifa szerinti nómenklatúra besorolása alapján.[6] Kizárólag a 2208 40 alszám alá tartozó rumalapú termékek.[7] Kizárólag a 2208 40 alszám alá tartozó rumalapú termékek.