CELEX: 31988D0369
Language: nl
Date: 1988-05-18 00:00:00
Title: 88/369/EEG: Negende Beschikking van de Commissie van 18 mei 1988 tot toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (Slechts de tekst in de Griekse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31988D0369

88/369/EEG: Negende Beschikking van de Commissie van 18 mei 1988 tot toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (Slechts de tekst in de Griekse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 181 van 12/07/1988 blz. 0047 - 0050

*****NEGENDE  BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 18 mei 1988  tot toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid  (Slechts de tekst in de Griekse taal is authentiek)  (88/369/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 84/5/EEG (2), inzonderheid op artikel 7, lid 3,  Overwegende dat de nationale bureaus van verzekeraars van de negen Lid-Staten op 22 april 1974 overeenkomsten hebben gesloten met de nationale bureaus van verzekeraars van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek overeenkomstig de in artikel 7, lid 2, van Richtlijn 72/166/EEG vermelde beginselen, waarbij de nationale bureaus van verzekeraars van de Lid-Staten zich garant stelden voor de afwikkeling van de ongevallen die op hun grondgebied hebben plaatsgehad en die zijn veroorzaakt door de deelneming aan het verkeer van voertuigen welke gewoonlijk op het grondgebied van een van deze derde landen zijn gestald;  Overwegende dat de Commissie vervolgens haar Derde Beschikking 75/23/EEG (3) tot toepassing van Richtlijn 72/166/EEG heeft gegeven, volgens welke iedere Lid-Staat met ingang van 1 januari 1975 afziet van het verrichten van controle op de verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek zijn gestald en die onder de op 22 april 1974 tussen de nationale bureaus van verzekeraars van de Lid-Staten en de overeenkomstige bureaus van de genoemde derde landen gesloten Overeenkomsten vallen;  Overwegende dat op 14 maart 1986 overeenkomsten tussen de nationale bureaus van verzekeraars van Spanje en Portugal en de bureaus van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek werden ondertekend;  Overwegende dat de Commissie op 16 mei 1986 haar Zesde Beschikking 86/220/EEG (4) tot toepassing van Richtlijn 72/166/EEG heeft gegeven, volgens welke Spanje en Portugal met ingang van 1 juni 1986 afzien van het verrichten van controle op de verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek zijn gestald en die onder de Overeenkomsten van 22 april 1974 vallen;  Overwegende dat op 9 oktober 1987 overeenkomsten tussen het Bureau van Motorrijtuigverzekeraars van Griekenland en de bureaus van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek werden ondertekend;  Overwegende dat derhalve alle voorwaarden zijn vervuld om de controle op de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering in de betrekkingen tussen Griekenland en de voornoemde derde landen te kunnen opheffen,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  Met ingang van 1 juli 1988 ziet Griekenland af van het verrichten van controle op de verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van Hongarije, Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek zijn gestald en die onder de Overeenkomsten van 22 april 1974 vallen.  Artikel 2  Griekenland stelt de Commissie onverwijld in kennis van de ter uitvoering van deze beschikking genomen maatregelen.  Artikel 3  Deze beschikking is gericht tot de Helleense Republiek.  Gedaan te Brussel, 18 mei 1988.  Voor de Commissie  COCKFIELD  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 103 van 2. 5. 1972, blz. 1.  (2) PB nr. L 8 van 11. 1. 1984, blz. 17.  (3) PB nr. L 6 van 10. 1. 1975, blz. 33.  (4) PB nr. L 153 van 7. 6. 1986, blz. 54.  BIJLAGE  TWEEDE BIJVOEGSEL BIJ DE AANVULLENDE OVEREENKOMST TUSSEN NATIONALE BUREAUS  van 12 december 1973  (Gedaan te Athene, Griekenland - 9 oktober 1987)  (Slechts de teksten in de Franse en de Engelse taal zijn authentiek)  1. De in punt 2 genoemde bureaus sloten op 12 december 1973 multilateraal een overeenkomst als aanvulling op de Internationale Overeenkomst tussen bureaus.  2. Bureaus (met betrekking tot de vermelde grondgebieden):  1.2 // Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars   // België  // Bureau central français des sociétés d'assurances contre les accidents d'automobiles   // Frankrijk (en Monaco)  // Bureau luxembourgeois des assurances contre les accidents automobiles   // Luxembourg   // Dansk forening for international motorkoeretoejsforsikring   // Denemarken (met inbegrip van de Faeroeer)   // HUK-Verband   // Bondsrepubliek Duitsland (met inbegrip van West-Berlijn)   // Irish Visiting Motorists' Bureau Ltd   // Ierse Republiek  // Liikennevakuutusyhdistys    // Finland   // Motor Insurers' Bureau   // Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (met inbegrip van de Kanaaleilanden, Gibraltar en het eiland Man)   // Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars   // Nederland   // Syndicat suisse d'assureurs automobiles   // Zwitserland en Liechtenstein  // Trafikfoersaekringsfoere- ningen   // Zweden  // Trafikkforsikringsforeningen   // Noorwegen   // Uffico Centrale Italiano (UCI)   // Italië (met inbegrip van de Republiek San Marino en de Staat Vaticaanstad)   // Verband der Versicherungsunternehmungen OEsterreichs   // Oostenrijk  3. In de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 wordt verklaard dat de tot de Overeenkomst toegetreden partijen uitgaan van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (1).  4. De Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 (2) trad in werking op een datum welke door de Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vastgesteld voor de integrale toepassing van de voornoemde richtlijn.  5. Door middel van een bijvoegsel van 14 maart 1986 (3) werd de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 in sommige opzichten gewijzigd en tegelijkertijd met de bedoelde wijzigingen per 1 juni 1986 uitgebreid met de volgende bureaus (met betrekking tot de vermelde grondgebieden):  1.2 // Associação Portuguesa de Seguradores   // Portugal  // Oficina Española de Aseguradores de Automóviles  // Spanje.  6. Door middel van dit tweede bijvoegsel, dat in werking treedt op een datum welke door de Commissie in overeenstemming met de Raad van Bureaus wordt vastgesteld, wordt de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973, zoals gewijzigd en aangevuld door het bijvoegsel van 14 maart 1986, verder uitgebreid met het volgende bureau:  1.2 // Bureau van Motorrijtuigverzekeraars   // Griekenland.  7. De tweewielige voertuigen die door de overeenkomstsluitende partijen zijn opgesomd in bijlage I van de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 en in het bijvoegsel van 14 maart 1986 worden nog steeds beschouwd als gewoonlijk op de nationale grondgebieden van deze partijen te zijn gestald. In dit tweede bijvoegsel wordt aangegeven dat een dergelijke vermelding in bijlage I van de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 voor Griekenland niet nodig is.  8. De voertuigen die door de overeenkomstsluitende partijen zijn opgesomd in bijlage II van de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 en in het bijvoegsel van 14 maart 1986 zijn van de toepassing van deze Overeenkomst uitgesloten. Door middel van dit tweede bijvoegsel worden voorts de volgende voertuigen door het bureau van Griekenland uitgesloten:  (i) motorrijtuigen van intergouvernementele organisaties (groene nummerplaten met de letters »CD" en »DS", gevolgd door het inschrijvingsnummer);  (ii) motorrijtuigen van de strijdkrachten en van het militaire en burgerpersoneel van de NAVO (gele nummerplaten met de letters »EA", gevolgd door het inschrijvingsnummer);  (iii) motorrijtuigen van de Griekse strijdkrachten (nummerplaten met de letters »ES");  (iv) motorrijtuigen van de geallieerde strijdkrachten in Griekenland (nummerplaten met de letters »AFG");  (v) motorrijtuigen met een kenteken met beperkte geldigheidsduur (douaneplaat) (witte nummer-  platen met de letters »DIPEA" en »EY", gevolgd door  het inschrijvingsnummer);  (vi) motorrijtuigen met proefplaten (witte nummerplaten met de letters »DOKIMI", gevolgd door het inschrijvingsnummer).  9. Met ingang van de overeengekomen datum van inwerkingtreding zoals bedoeld in punt 6 zijn alle bepalingen van de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 en de bijlagen daarvan, zoals gewijzigd en aangevuld door het bijvoegsel van 14 maart 1986, van toepassing op Griekenland en zijn de in punt 8 genoemde uitsluitingen van het Griekse Bureau van Motorrijtuigverzekeraars van toepassing op de andere overeenkomstsluitende partijen bij dit tweede bijvoegsel.  OPSCHORTENDE VOORWAARDE VAN HET GRIEKSE BUREAU VAN MOTORRIJTUIGVERZEKERAARS  »De toepassing van de Aanvullende Overeenkomst van 12 december 1973 op ongevallen in Oostenrijk, Finland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland, die zijn veroorzaakt door motorrijtuigen die gewoonlijk in Griekenland zijn gestald, wordt opgeschort tot de intrekking van deze voorwaarde. Het Griekse Bureau van Motorrijtuigverzekeraars zal nagaan of het, gelet op de omstandigheden op dat ogenblik, mogelijk is dit tweede bijvoegsel vóór einde 1992 ten volle van kracht te laten worden ten aanzien van de betrokken landen, maar gaat in elk geval de verbintenis aan het uiterlijk einde 1995 onverkort in werking te doen treden.".  ALGEMENE OPSCHORTENDE VOORWAARDEN  »De in punt 6 bedoelde datum van inwerkingtreding van dit tweede bijvoegsel zal door de Raad van Bureaus in overeenstemming met de Commissie van de Europese Gemeenschappen pas worden vastgesteld wanneer de overeenkomstsluitende partijen te kennen hebben gegeven dat de bevoegde overheidsinstanties in hun land de nodige maatregelen hebben getroffen.".  ONDERTEKENING  Gedaan onder de auspiciën van de Raad van Bureaus te Athene, Griekenland, op 9 oktober 1987 in drie exemplaren in de Engelse taal en drie exemplaren in de Franse taal.  Een exemplaar in elk van beide talen wordt respectievelijk neergelegd bij het Secretariaat van de Raad van Bureaus, het Secretariaat-generaal van het Europees Assurantiecomité en de Commissie van de Europese Gemeenschappen.  Het Secretariaat van de Raad van Bureaus doet ieder ondertekenend bureau een gewaarmerkt afschrift van dit bijvoegsel toekomen.  Voor het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars  Hubert ANCIAUX  De Directeur  Voor het Bureau central français des sociétés d'assurance contre les accidents d'automobiles  Jean RIPOLL  De Voorzitter  Voor het Bureau luxembourgeois des assureurs contre les accidents automobiles  Jos. ZEIMES  De Voorzitter  Voor het Dansk forening for international motorkoeretoejsforsikring  1.2 // Steen LETH-JEPPESEN   // Erik ADOLPHSEN   // De Directeur   // De Plaatsvervangende Directeur  Voor het Gabinete Portugues de Carta Verde  1.2 // Luis Celestino Monteiro DA SILVA   // Carlos Alberto Ceia DA SILVA   // De Voorzitter   // De Vice-Voorzitter  Voor het HUK-Verband  1.2 // Heinz SIEVERS   // Ulf D. LEMOR   // Lid van het Bestuur   // De Plaatsvervangende Directeur  Voor het Irish Visiting Motorists' Bureau Limited  Noel S. MULVIN  De Secretaris  Voor het Liikennevakuutusyhdistys  1.2 // Peter KUETTNER   // Pentti AJO   // De Voorzitter  // De Directeur   //  Voor het Motor Insurers' Bureau  Timothy KENT  De Voorzitter  Voor het Griekse Bureau van Motorrijtuigverzekeraars  1.2 //  // Michael PARASKAKIS   // Michael PSALIDAS   //  // De Voorzitter   // De Secretaris-generaal  Voor het Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars  Jan SMIT  De Voorzitter  Voor het Oficina Española de Aseguradores de Automóviles  1.2 // Ricardo PATRON   // Enrique MARCO   // De Voorzitter  // De Vice-Voorzitter  Voor de Swiss Group of Motor Insurers  Georg FEHR  De Secretaris-generaal  Voor het Trafikfoersaekringsfoereningen  1.2 // Richard SCHONMEYER   // Arne BRANDT   // De Gemachtigde Bestuurder   // De Directeur  Voor het Trafikkforsikringsforeningen  1.2 // Gunnar BASK   // Anders BULL-LARSEN   // De Gemachtigde Bestuurder   // De Directeur  Voor het Ufficio Centrale Italiano (UCI)  1.2 // Ruggero COLOMBO   // Raffaele DEIDDA   // De Voorzitter   // De Directeur-generaal  Voor het Verband der Versicherungsunternehmungen OEsterreichs  1.2 // Robert KRIEGEL   // Gerhard TOELG   // De Directeur  // De Bestuurder  (1) PB nr. L 103 van 2. 5. 1972, blz. 1.  (2) PB nr. L 87 van 30. 3. 1974, blz. 15.  (3) PB nr. L 153 van 7. 6. 1986, blz. 55.