CELEX: 21960A1129(01)
Language: it
Date: 1960-11-29 00:00:00
Title: Accordo complementare all' Accordo del 26 luglio 1957 tra il Governo federale austriaco, da una parte, i Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell' Acciaio e l' Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell' Acciaio, dall' altra, relativo all' istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio della Repubblica Austriaca

Avis juridique important

|

21960A1129(01)

Accordo complementare all' Accordo del 26 luglio 1957 tra il Governo federale austriaco, da una parte, i Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell' Acciaio e l' Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell' Acciaio, dall' altra, relativo all' istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio della Repubblica Austriaca  

Gazzetta ufficiale n. 068 del 19/10/1961 pag. 1237 - 1239 edizione speciale danese: serie II tomo VIII pag. 0014  edizione speciale inglese: serie II tomo VIII pag. 0014  edizione speciale greca: capitolo 02 tomo 1 pag. 0017  edizione speciale spagnola: capitolo 07 tomo 1 pag. 0049  edizione speciale portoghese: capitolo 07 tomo 1 pag. 0049 

COMUNITÀ EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO  ACCORDO COMPLEMENTARE  ALL'ACCORDO DEL 26 LUGLIO 1957 (1)  tra il Governo federale austriaco, da una parte, i Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio, dall'altra, relativo all'istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio della Repubblica Austriaca    Il Governo federale della Repubblica Austriaca (in seguito denominato Governo federale austriaco)  da una parte;  I Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio (in seguito denominata la Comunità) e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio (in seguito denominata l'Alta Autorità)  dall'altra;  Visto l'Accordo del 26 luglio 1957, relativo all'istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito attraverso il territorio della Repubblica Austriaca;  Visto inoltre l'Allegato I a tale Accordo, concernente la formazione delle quote delle ferrovie federali austriache;  Viste le proposte di modifica elaborate dalla Commissione dei Trasporti istituita in conformità del citato Accordo;  hanno convenuto quanto segue:  (1)Vedi Gazzetta Ufficiale della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio, 4º anno, n. 6. del 20 febbraio 1958.     Articolo 1  L'Allegato I all'Accordo è modificato come segue:    a) il punto 3 di detto allegato diviene punto 5;       b) come nuovi punti 3 e 4, vengono inserite le seguenti disposizioni:         3) Ogni modificazione da apportare alle regole di formazione delle quote previste al precedente punto 1 ed all'ammontare delle riduzioni fissate al precedente punto 2, quando essa derivi dalla procedura di cui all'articolo 8 dell'Accordo, deve essere decretata di comune accordo dal Governo federale austriaco, dai Governi degli Stati membri e dall'Alta Autorità ed essere pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.  4. Ogni modificazione da apportare alle regole di formazione delle quote previste al precedente punto 1 ed all'ammontare delle riduzioni fissate al precedente punto 2, conseguente ad un ritocco dei prezzi della tariffa interna delle ferrovie federali austriache, quando essa non derivi dalla procedura di cui all'articolo 8 dell'Accordo, deve essere portata a conoscenza dei Governi partecipanti all'Accordo e dell'Alta Autorità almeno 15 giorni prima della data prevista per la sua applicazione ; la modificazione stessa sarà pubblicata nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.   Articolo 2 Il presente Accordo complementare viene accettato dall'Alta Autorità per effetto della sua firma.  Ciascuno dei Governi degli Stati membri notificherà per via diplomatica al Governo federale austriaco che sono state osservate, secondo le norme del proprio diritto interno, le condizioni richieste per la messa in vigore del presente Accordo complementare. Il Governo federale austriaco informerà le altre Parti Contraenti delle notificazioni ricevute.  Questo Accordo complementare entrerà in vigore un mese dopo la data alla quale il Governo federale austriaco avrà informato le altre Parti Contraenti che l'Accordo è applicabile sul territorio di tutti gli Stati membri e sul territorio della Repubblica Austriaca (1).   Articolo 3 Il presente Accordo complementare sarà depositato negli Archivi del Governo federale austriaco. Il Governo federale austriaco ne rimetterà copia conforme autenticata all'Alta Autorità ed ai Governi degli Stati membri.  (1)L'Accordo entrerà in vigore il 6 novembre 1961.   IN FEDE DI QUANTO PRECEDE, i sottoscritti Rappresentanti del Governo federale austriaco, dei Governi degli Stati membri e dell'Alta Autorità, debitamente autorizzati, hanno apposto le loro firme in calce al presente Accordo.        Fatto a Lussemburgo, il 29 novembre 1960  in unico esemplare nelle lingue tedesca, francese, italiana e olandese ; i quattro testi fanno fede in egual misura.  Per il Governo federale austriaco:  LEMBERGER  Per l'Alta Autorità:  SPIERENBURG  WEHRER  Per i Governi degli Stati membri:  Per il Governo della Repubblica federale di Germania:  Bernd MUMM VON SCHWARZENSTEIN  Per il Governo della Repubblica Italiana:  A. VENTURINI  Per il Governo del Regno del Belgio:  R. TAYMANS  Per il Governo del Granducato del Lussemburgo:  GREGOIRE  Per il Governo della Repubblica Francese:  E. GUYON  Per il Governo del Regno dei Paesi Bassi:  O. REUCHLIN