CELEX: 62016CN0078
Language: sk
Date: 2016-02-10 00:00:00
Title: Vec C-78/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 10. februára 2016 – Giovanni Pesce a i./Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile a i.

2.5.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 156/25
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 10. februára 2016 – Giovanni Pesce a i./Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile a i.
   (Vec C-78/16)
   (2016/C 156/34)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Giovanni Pesce, Cosima Tomaselli, Angela Tomaselli
   
      Žalovaní: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile, Commissario delegato OCDPC n. 225/2015, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Puglia
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Bráni smernica 2000/29/ES (1), v znení neskorších zmien a doplnení, najmä ustanovenia jej článku 11 ods. 3, článku 13c ods. 7, článku 16 ods. 1, 2, 3 a 5, ako aj zásady proporcionality, logickosti a primeranosti uplatňovania článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 (2), tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 vyhlášky Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali (Ministerstvo pôdohospodárstva, potravinárstva a lesníctva, ďalej len „ministerská vyhláška“), v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie špecifikovaným organizmom, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, bez ohľadu na ich zdravotný štatút, a zároveň stanovuje, že členský štát vykoná pred odstránením rastlín uvedených v odseku 2 vhodné rastlinolekárske ošetrenia proti vektorom špecifikovaného organizmu a rastlinám, ktoré môžu byť ich hostiteľmi, pričom uvedené ošetrenia môžu v prípade potreby zahŕňať aj odstránenie rastlín?
            
         
               2.
            
            
               Bráni smernica 2000/29/ES, v znení neskorších zmien a doplnení, najmä výraz uvedený v jej článku 16 ods. 1 „potrebné opatrenia na zneškodnenie daných škodlivých organizmov alebo, ak je to nemožné, na ich potlačenie“ uplatňovaniu článku 6 ods. 2 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789, tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 ministerskej vyhlášky v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, a to bez ohľadu na ich zdravotný štatút?
            
         
               3.
            
            
               Bránia článok 16 ods. 1, 2, 3 a 5 smernice 2000/29/ES a zásady proporcionality, logickosti a riadneho súdneho konania výkladu článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 – tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 ministerskej vyhlášky v tom zmysle, že opatrenie na eradikáciu uvedené v ods. 2 možno uložiť vopred a nezávisle od predbežného uplatnenia ustanovení odsekov 3 a 4 rovnakého článku 6?
            
         
               4.
            
            
               Bránia zásady predbežnej opatrnosti, vhodnosti a proporcionality uplatňovaniu článku 6 ods. 2, 3 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789, tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 ministerskej vyhlášky v rozsahu, v akom ukladá povinnosť realizovať opatrenia na eradikáciu hostiteľských rastlín v okruhu 100 m okolo rastlín napadnutých organizmom „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“, bez primeraných vedeckých podkladov, ktoré by s určitosťou preukazovali príčinnú súvislosť medzi prítomnosťou daného organizmu a vysychaním rastlín, považovaných za napadnuté?
            
         
               5.
            
            
               Bránia článok 296 ods. 2 ZFEÚ a článok 41 Charty základných práv Európskej únie uplatňovaniu článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, a to bez ohľadu na ich zdravotný štatút, keďže toto opatrenie nie je odôvodnené?
            
         
               6.
            
            
               Bránia zásady vhodnosti a proporcionality uplatňovaniu vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 – tak, ako sa do talianskeho práva prebralo ministerskou vyhláškou – stanovujúceho odstránenie hostiteľských rastlín, bez ohľadu na ich zdravotný štatút, rastlín, pri ktorých je známe, že boli napadnuté špecifikovaným organizmom a rastlín s príznakmi naznačujúcimi možné napadnutie organizmom „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“ alebo ak existuje podozrenie, že boli týmto organizmom napadnuté, a to bez akejkoľvek formy náhrady škody v prospech vlastníkov pozemkov, ktorí rozšírenie predmetného organizmu nezavinili?
            
         
      (1)  Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 169, s. 1; Mim. vyd. 03/029, s. 258).
   
      (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/789 z 18. mája 2015 týkajúce sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Xylella fastidiosa (Wells et al.) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území (Ú. v. EÚ L 125, s. 36).