CELEX: 22012A0328(01)
Language: ro
Date: 2010-12-13 00:00:00
Title: Protocol la Acordul euro-mediteraneean între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, cu privire la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Regatul Maroc privind principiile generale de participare a Regatului Maroc la programele Uniunii

L 90/2                RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   28.3.2012

                                                                    PROTOCOL
              la Acordul euro-mediteraneean între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
              parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, cu privire la un acord-cadru între Uniunea Europeană și
              Regatul Maroc privind principiile generale de participare a Regatului Maroc la programele Uniunii

              UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”,

              pe de o parte, și

              REGATUL MAROC, denumit în continuare „Maroc”,

              pe de altă parte,

              denumite în continuare împreună „părțile”

              ÎNTRUCÂT:

              (1)    La 26 februarie 1996, Marocul a încheiat un acord euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comu­
                     nitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (1) (denumit în
                     continuare „acordul”).

              (2)    Consiliul European de la Bruxelles din 17-18 iunie 2004 a salutat propunerile Comisiei referitoare la o politică
                     europeană de vecinătate (PEV) și a aprobat concluziile Consiliului din 14 iunie 2004.

              (3)    În numeroase alte ocazii, Consiliul a adoptat concluzii în favoarea respectivei politici.

              (4)    La 5 martie 2007, Consiliul și-a exprimat sprijinul privind abordarea generală și globală definită în Comunicarea
                     Comisiei din 4 decembrie 2006, pentru a permite partenerilor la PEV să participe la activitățile agențiilor
                     comunitare și la programele comunitare, în funcție de meritele lor și atunci când temeiurile juridice permit
                     acest lucru.

              (5)    Marocul și-a exprimat dorința de a participa la o serie de programe ale Uniunii.

              (6)    Modalitățile și condițiile specifice de participare a Marocului la fiecare program în parte, în special contribuția
                     financiară și procedurile de raportare și de evaluare, trebuie stabilite printr-un acord între Comisie și autoritățile
                     competente din Maroc,

              CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                                Articolul 1                                    protocol la acord între Comisie și autoritățile competente din
                                                                               Maroc în baza criteriilor stabilite prin programele vizate.
Se permite participarea Marocului la toate programele actuale și
viitoare ale Uniunii deschise participării Marocului, în confor­
mitate cu dispozițiile relevante de adoptare a acestor programe.

                                Articolul 2                                    În cazul în care Maroc solicită asistența externă a Uniunii pentru
                                                                               a participa la un anumit program al Uniunii în temeiul arti­
Marocul contribuie financiar la bugetul general al Uniunii în                  colului 3 din Regulamentul (CE) nr. 1638/2006 al Parla­
funcție de programele specifice la care participă.                             mentului European și al Consiliului din 24 octombrie 2006
                                                                               de stabilire a dispozițiilor generale privind instituirea unui
                                Articolul 3                                    instrument european de vecinătate și de parteneriat (2) sau în
                                                                               temeiul oricărui regulament similar care prevede acordarea de
Reprezentanții Marocului pot participa, în calitate de observatori
                                                                               asistență externă a Uniunii în favoarea Marocului, care ar putea
și în legătură cu chestiunile care privesc Marocul, la lucrările
                                                                               fi adoptat ulterior, condițiile de reglementare a utilizării asis­
comitetelor de gestiune responsabile de monitorizarea
                                                                               tenței din partea Uniunii de către Maroc se stabilesc într-un
programelor la care Marocul contribuie financiar.
                                                                               acord de finanțare, cu respectarea, în special, a articolului 20
                                                                               din Regulamentul (CE) nr. 1638/2006.
                                Articolul 4
În măsura posibilului, proiectele și inițiativele prezentate de
participanții Marocului fac obiectul acelorași condiții, norme și
proceduri referitoare la programele în cauză, ca și cele cele                                                    Articolul 6
aplicate statelor membre.
                                                                               În conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002
                                Articolul 5                                    al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar
                                                                               aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (3) fiecare
Modalitățile și condițiile specifice privind participarea Marocului            protocol la acord încheiat în conformitate cu articolul 5 prevede
la fiecare program, în special contribuția financiară cuvenită și              că controalele sau auditurile financiare ori alte investigații,
procedurile de raportare și de evaluare, se stabilesc printr-un
                                                                                (2) JO L 310, 9.11.2006, p. 1.
(1) JO L 70, 18.3.2000, p. 2.                                                   (3) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
 ---pagebreak--- 28.3.2012            RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              L 90/3

inclusiv anchetele administrative, se efectuează de către Comisie,                                   Articolul 8
Oficiul European de Luptă Antifraudă și Curtea de Conturi sau
sub autoritatea acestora.                                                În termen de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a
                                                                         prezentului protocol și, în continuare, la fiecare trei ani, cele
                                                                         două părți pot reexamina aplicarea protocolului în funcție de
                                                                         participarea efectivă a Regatului Maroc la programele Uniunii.
Este necesară prevederea de dispoziții detaliate privind controlul
și auditul financiar, măsurile administrative, sancțiunile și recu­
perarea fondurilor, care să permită acordarea unor competențe                                        Articolul 9
Comisiei, Oficiului European de Luptă Antifraudă și Curții de
Conturi similare celor de care dispun acestea în raport cu bene­         Prezentul protocol se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se
ficiarii sau contractanții stabiliți în Uniune.                          aplică Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și în
                                                                         condițiile prevăzute în respectivul tratat, pe de o parte,
                                                                         precum și teritoriului Regatului Maroc, pe de altă parte.
                            Articolul 7
Prezentul protocol se aplică pe perioada în care acordul este în                                     Articolul 10
vigoare.
                                                                         Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii următoare
                                                                         datei la care părțile își notifică, pe cale diplomatică, îndeplinirea
                                                                         procedurilor necesare pentru intrarea acestuia în vigoare.
Prezentul protocol se semnează și se aprobă de către părți, în
conformitate cu procedurile proprii ale acestora.
                                                                                                     Articolul 11

Fiecare parte poate denunța prezentul protocol printr-o noti­            Prezentul protocol face parte integrantă din acord.
ficare scrisă adresată celeilalte părți. Prezentul protocol
încetează să se aplice la șase luni de la data unei astfel de
                                                                                                     Articolul 12
notificări.
                                                                         Prezentul protocol este redactat în dublu exemplar în limbile
                                                                         bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză,
Denunțarea prezentului protocol de către oricare dintre părți nu         germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză,
are nicio consecință asupra verificărilor și controalelor care           olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă,
trebuie efectuate, dacă este cazul, în conformitate cu dispozițiile      spaniolă, suedeză și arabă, toate versiunile lingvistice fiind egal
prevăzute la articolele 5 și 6.                                          autentice.
 ---pagebreak--- L 90/4          RO                           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               28.3.2012

         Съставено в Брюксел на тринадесети декември две хиляди и десета година.
         Hecho en Bruselas, el trece de diciembre de dos mil diez.
         V Bruselu dne třináctého prosince dva tisíce deset
         Udfærdiget i Bruxelles den trettende december to tusind og ti.
         Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Dezember zweitausendzehn.
         Kahe tuhande kümnenda aasta detsembrikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες στις δεκατρείς Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
         Done at Brussels on the thirteenth day of December in the year two thousand and ten.
         Fait à Bruxelles, le treize décembre deux mille dix.
         Fatto a Bruxelles, addì tredici dicembre duemiladieci.
         Briselē, divi tūkstoši desmitā gada trīspadsmitajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gruodžio tryliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év december tizenharmadik napján.
         Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u għaxra.
         Gedaan te Brussel, de dertiende december tweeduizend tien.
         Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego grudnia roku dwa tysiące dziesiątego.
         Feito em Bruxelas, em treze de Dezembro de dois mil e dez.
         Întocmit la Bruxelles, la treisprezece decembrie două mii zece.
         V Bruseli dňa trinásteho decembra dvetisícdesať.
         V Bruslju, dne trinajstega decembra leta dva tisoč deset.
         Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
         Som skedde i Bryssel den trettonde december tjugohundratio.
 ---pagebreak--- 28.3.2012         RO                          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 90/5

            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen

            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu,
            A Marokkói Királyság részéről
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko