CELEX: 32016D1790
Language: lv
Date: 2016-06-17 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2016/1790 (2016. gada 12. februāris) par to, lai noslēgtu 3. pārstrādāto redakciju ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”)

11.10.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 274/2
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/1790
   (2016. gada 12. februāris)
   par to, lai noslēgtu 3. pārstrādāto redakciju ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
   ņemot vērā Padomes Lēmumu 97/836/EK (1997. gada 27. novembris) par Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (1), un jo īpaši tā 5. panta 1. punktu un III pielikuma 3. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (2),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgums vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (“nolīgums”), stājās spēkā 1995. gada 16. oktobrī.
            
         
               (2)
            
            
               Nolīguma 13. pantā paredzēts, ka nolīguma un tā papildinājumu grozījumus pieņem, Līgumslēdzējai pusei paziņojot ierosināto grozījumu tekstu Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram, kas to pārsūta visām Līgumslēdzējām pusēm. Ja neviena Līgumslēdzēja puse nepauž iebildumus sešu mēnešos pēc dienas, kad ģenerālsekretārs ir pārsūtījis ierosinātos grozījumos, attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm šiem grozījumiem jāstājas spēkā trīs mēnešus pēc minētā sešu mēnešu laikposma beigām.
            
         
               (3)
            
            
               Savā 150. sēdē, kas notika 2010. gada martā, WP.29 vienojās izveidot neoficiālu grupu, kura palīdzētu WP.29 izskatīt turpmākās virzības pasākumus attiecībā uz transportlīdzekļu noteikumu saskaņošanu saskaņā ar nolīgumu. Šiem turpmākās virzības pasākumiem būtu jāveicina valstu un reģionālo ekonomikas integrācijas organizāciju plašāka iesaistīšanās pasaules foruma darbībā un jāpalielina nolīguma pušu skaits, uzlabojot tā darbību un paļāvību uz to un tādējādi nodrošinot, ka tas joprojām ir galvenais starptautiskais pamats tehnisko noteikumu saskaņošanai autobūves nozarē.
            
         
               (4)
            
            
               Padome 2013. gada 15. jūlijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas WP.29 satvarā, lai grozītu nolīgumu. Neoficiālajā darba grupā, ko izveidojis WP.29, Komisija Savienības vārdā ir apspriedusi priekšlikumus nolīguma grozīšanai.
            
         
               (5)
            
            
               Savā 162. sēdē, kas notika 2014. gada martā, WP.29 tika iepazīstināts ar priekšlikumiem attiecībā uz neoficiālās darba grupas sagatavoto nolīguma 3. pārstrādāto redakciju un aicināja nolīguma Līgumslēdzējas puses sākt valsts procedūras nolīguma grozījumu priekšlikumu izskatīšanai.
            
         
               (6)
            
            
               Savā 164. sēdē, kas notika 2014. gada novembrī, WP.29 tika iepazīstināts ar vairāku nolīguma Līgumslēdzēju pušu iesniegto priekšlikumu palielināt balsu vairākuma minimumu jaunu ANO noteikumu un pašreizējo ANO noteikumu grozījumu izstrādāšanai no divām trešdaļām uz četrām piektdaļām. Savienības pārstāvis paziņoja par nodomu izveidot ES dalībvalstu saskaņotu nostāju šajā jautājumā.
            
         
               (7)
            
            
               Priekšlikumi attiecībā uz nolīguma 3. pārstrādāto redakciju un balsu vairākuma minimuma palielināšanu no divām trešdaļām uz četrām piektdaļām atbilst sarunu mērķiem, kas noteikti Padomes lēmumā, ar kuru pilnvaro Komisiju sākt sarunas WP.29 satvarā par nolīguma 3. pārstrādāto redakciju.
            
         
               (8)
            
            
               Tāpēc Nolīguma 1. līdz 15. pants un 1. un 2. papildinājums būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (9)
            
            
               Minētie nolīguma grozījumi būtu jāapstiprina Savienības vārdā.
            
         
               (10)
            
            
               
                  WP.29 organizēs neoficiālu balsojumu, lai pārbaudītu, vai visu Līgumslēdzēju pušu piekrišanu minētajiem nolīguma grozījumiem var saņemt pirms nolīguma 13. pantā norādītās procedūras sākšanas tā grozīšanai. Savienībai būtu jābalso par šiem grozījumiem.
            
         
               (11)
            
            
               Pēc tam, kad neoficiālā balsošana WP.29 satvarā ir apliecinājusi, ka visu Līgumslēdzēju pušu piekrišana ierosinātajiem nolīguma grozījumiem ir saņemta, Padomes priekšsēdētājam būtu jāizvirza Savienības pārstāvis, kas pilnvarots paziņot – kā noteikts Lēmuma 97/836/EK III pielikuma 3. punktā – Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram ierosināto grozījumu tekstu saskaņā ar nolīguma 13. panta 1. punktā izklāstīto procedūru,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo Savienības vārdā apstiprina 3. pārstrādāto redakciju ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām.
   Nolīguma 3. pārstrādātās redakcijas teksts ir pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Padomes priekšsēdētājs ieceļ personu, kas pilnvarota Savienības vārdā sniegt nolīguma 13. panta 1. punktā paredzēto paziņojumu, lai sāktu procedūru attiecībā uz nolīguma 3. pārstrādātās redakcijas noslēgšanu un lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties nolīguma 3. pārstrādātajā redakcijā paredzētās saistības.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
       (3).
   
      Briselē, 2016. gada 12. februārī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
      
   
   
      (1)  OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.
   
   
      (2)  2016. gada 7. jūnija piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
   
      (3)  Nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.