CELEX: 51985PC0642
Language: el
Date: 1985-11-25
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών

31. 12. 85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 349/11
                                                               Άρθρο XIV
              1. Η παρούσα σύμβαση ανοίγεται προς υπογραφή από την κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους του Οργανισμού
              Ηνωμένων Εθνών ή από ένα οποιοδήποτε από τα ειδικευμένα όργανα του. Μια τέτοια κυβέρνηση που δεν έχει
              υπογράψει τη σύμβαση μπορεί να προσχωρήσει σ' αυτή οποιαδήποτε στιγμή.
              2. Η παρούσα σύμβαση υπόκειται στην επικύρωση ή την έγκριση των χωρών που υπογράφουν σύμφωνα με το
              σύνταγμα τους. Τα έγγραφα επικύρωσης, έγκρισης ή προσχώρησης κατατίθενται στο γενικό γραμματέα του
              Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για τη διατροφή και τη γεωργία.
              3. Η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει ύστερα από την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, έγκρισης ή
              προσχώρησης από επτά κυβερνήσεις· για κάθε κυβέρνηση που καταθέτει μεταγενέστερα έγγραφο επικύρωσης,
              έγκρισης ή προσχώρησης αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατάθεσης αυτού του εγγράφου.
                                                               Άρθρο XV
              Ο γενικός γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για τη διατροφή και τη γεωργία ενημερώνει όλες τις
              κυβερνήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του άρθρου XIV για την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης,
              έγκρισης ή προσχώρησης, την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της σύμβασης, τις προτάσεις τροποποιήσεων, τις
              κοινοποιήσεις αποδοχής των τροποποιήσεων, την έναρξη ισχύος τους και τις κοινοποιήσεις απομάκρυνσης.
                                                               Άρθρο XVI
              Το πρωτότυπο της παρούσας σύμβασης κατατίθεται στο γενικό γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για
              τη διατροφή και τη γεωργία, ο οποίος αποστέλλει επικυρωμένα αντίγραφα της στις κυβερνήσεις που αναφέρονται
              στην παράγραφο 1 του άρθρου XIV.
              Προς πίστωση των ανωτέρω, οι αντιπρόσωποι που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένοι από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις
              τους υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση. Έγινε στο Ρίο ντε Τζανέιρο, στις 14 Μαΐου 1970, σε ένα μόνον αντίτυπο,
              στην αγγλική, ισπανική και γαλλική γλώσσα- τα τρία αυτά κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των
                                                  μεταποιημένων οπωροκηπευτικών
                                                         COM(85) 642 τελικό
                             (Υποβληθείσα    από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 3 Δεκεμβρίου 1985)
                                                             (85/C 349/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς για τα
Έχοντας υπόψη:                                                         γεωργικά προϊόντα πρέπει να συνοδεύεται από τη θέσπιση
                                                                       κοινής γεωργικής πολιτικής και ότι αυτή πρέπει ιδίως να
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   περιλαμβάνει μια κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, η
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,                              οποία μπορεί να λάβει διάφορες μορφές ανάλογα με τα
την πρόταση της Επιτροπής,                                             προϊόντα-
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ('),
                                                                       ότι, κατά την παραγωγή, οι τιμές ορισμένων μεταποιημένων
Εκτιμώντας:                                                            οπωροκηπευτικών, που έχουν ιδιαίτερη σπουδαιότητα στις
ότι οι θεμελιώδεις διατάξεις για την κοινή οργάνωση αγοράς             μεσογειακές περιοχές της Κοινότητας, είναι αρκετά υψηλό­
στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα                      τερες από όσο στις τρίτες χώρες· ότι τα κοινοτικά προϊόντα
οπωροκηπευτικά έχουν τροποποιηθεί κατ' επανάληψη· ότι                  πρέπει να γίνουν περισσότερο ανταγωνιστικά με τη θέσπιση
τα κείμενα αυτά λόγω του μεγάλου αριθμού τους, του                     μέτρων που παρέχουν τη δυνατότητα να πωλούνται σε τιμές
περίπλοκου χαρακτήρα τους και της διασποράς τους σε                    που να συναγωνίζονται εκείνες που επιβάλλονται από
διάφορα φύλλα της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών                   τις κυριότερες τρίτες χώρες παραγωγής των εν λόγω
Κοινοτήτων είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθούν και επομέ­                 προϊόντων
νως στερούνται της αναγκαίας σαφήνειας που πρέπει να
χαρακτηρίζει κάθε νομοθετική πράξη· ότι πρέπει, επομένως,              ότι, προς το σκοπό αυτό, πρέπει να καθιερωθεί σύστημα
να συγκεντρωθούν σε ένα και μόνο κείμενο, και συγχρόνως                ενισχύσεων στην παραγωγή, το οποίο να επιτρέπει να κατα­
να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις που είναι επιθυμητές με              σκευάζονται τα προϊόντα αυτά σε τιμές χαμηλότερες από
βάση την πείρα που αποκτήθηκε -                                        εκείνες που θα προέκυπταν από την καταβολή μιας συμφέ-
 ---pagebreak---  Αριθ. C 349/12                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
 ρούσας τιμής στους παραγωγούς νωπών προϊόντων ότι το            ότι πρέπει συνεπώς να προβλέπεται, στο πλαίσιο του προ­
 σύστημα αυτό πρέπει να συνδέεται με ένα σύστημα συμβά­          αναφερόμενου συστήματος, η χορήγηση ενισχύσεως για
 σεων το οποίο να εξασφαλίζει συγχρόνως τον τακτικό              εναποθήκευση προς τους οργανισμούς εναποθηκεύσεως,
 εφοδιασμό των βιομηχανιών μεταποιήσεως, και μια ελάχιστη        καθώς και η κάλυψη των ενδεχόμενων ζημιών τους κατά την
 τιμή πληρωτέα από τους μεταποιητές στους παραγωγούς·            πώληση των αποθηκευμένων προϊόντων
                                                                 ότι όσον αφορά ορισμένα προϊόντα αυτού του τομέα, για τα
 ότι, λόγω των σημαντικών διαθεσίμων ποσοτήτων των πρώ­
                                                                 οποία η Κοινότητα αποτελεί πολύ σημαντικό εισαγωγέα,
 των υλών και της ελαστικότητας του δυναμικού μεταποιή­
                                                                 πρέπει, για να καταστεί δυνατό να βελτιωθεί η σταθερότητα
 σεως, η παροχή ενισχύσεως στην παραγωγή μεταποιημένων
                                                                 της αγοράς και να διευκολυνθεί η ομαλή λειτουργία του
 οπωροκηπευτικών κινδυνεύει να επιφέρει από το ένα έτος στο
                                                                 συστήματος ενισχύσεως, να καθιερωθεί μηχανισμός ελάχι­
 άλλο σημαντική επέκταση της παραγωγής αυτής· ότι προς
                                                                 στης τιμής κατά την εισαγωγή σε συνδυασμό με αντισταθμι­
 αποφυγή δυσχερειών ως προς τη διάθεση των μεταποιημένων                                                         -
                                                                 στικά τέλη που να εξασφαλίζουν την τήρηση του
 προϊόντων, οι οποίες θα ήταν δυνατό να προκύψουν, πρέπει
 να προβλεφθεί η δυνατότητα περιορισμού της παροχής της          ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων
 ενισχύσεως σε ένα τμήμα της παραγωγής·                          προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά πρέπει να περιλαμ­
                                                                 βάνει την καθιέρωση ενιαίου καθεστώτος συναλλαγών στα
 ότι, λόγω της σχέσης που υπάρχει ανάμεσα στις τιμές των         σύνορα της Κοινότητας, το οποίο αποβλέπει στη σταθεροποί­
 προϊόντων που προορίζονται να διατεθούν νωπά στον κατα­         ηση της κοινοτικής αγοράς απφεύγοντας ιδίως κάθε επίπτω­
 ναλωτή και στις τιμές προϊόντων που προορίζονται για            ση των διακυμάνσεων των τιμών της διεθνούς αγοράς επί των
 μεταποίηση, πρέπει να προβλεφθεί ότι η ελάχιστη τιμή στον       τιμών που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Κοινότητας· ότι
 παραγωγό πρέπει να καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη την            υπό τις προϋποθέσεις αυτές πρέπει να προβλεφθεί στις
 τιμή βάσεως των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για να         συναλλαγές με τρίτες χώρες απαγόρευση των ποσοτικών
 διατεθούν νωπά στον καταναλωτή και την ανάγκη να διατη­         περιορισμών και των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος·
 ρηθεί ικανοποιητική ισορροπία ανάμεσα στους διάφορους
τρόπους διάθεσης του νωπού προϊόντος·                            ότι η ζάχαρη, η γλυκόζη και το σιρόπι γλυκόζης επηρεάζουν
                                                                 άμεσα και ουσιαστικά την τιμή κόστους ορισμένων μεταποι­
ότι, για ορισμένα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση       ημένων προϊόντων ότι επομένως είναι αναγκαίο να εναρμο­
 και μπορούν να αποθεματοποιηθούν, πρέπει να προβλεφθεί          νισθεί το καθεστώς των συναλλαγών των προϊόντων αυτών
 μηνιαία κλιμάκωση των ελάχιστων τιμών                           με τα καθεστώτα που προβλέπονται για τη ζάχαρη και τα
                                                                 σιτηρά-
ότι το ύψος της ενισχύσεων πρέπει να αντισταθμίζει τη            ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις που να
διαφορά μεταξύ των τιμών μέσα στην Κοινότητα και των            εξασφαλίζουν, ώστε να επιβάλλεται εισφορά στο συστατικό
τιμών σε τρίτες χώρες· ότι, πρέπει, κατά συνέπεια, να            «ζάχαρη» που περιέχεται στα μεταποιημένα προϊόντα υπό
προβλεφθεί ένας υπολογισμός στον οποίο να λαμβάνεται             προϋποθέσεις ανάλογες με εκείνες που ισχύουν βάσει του
ιδίως υπόψη η εξέλιξη της ελάχιστης τιμής και, αν είναι          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής
απαραίτητο, μια κατ' αποκοπή προσαρμογή των υπόλοιπων            Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της
εξόδων ότι για τα προϊόντα για τα οποία έχει καθοριστεί η       ζαχάρεως (*) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
ελάχιστη τιμή στην εισαγωγή πρέπει να λαμβάνεται αυτή           νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4821/85 (2)· ότι πρέπει να επιβληθεί
υπόψη για τον υπολογισμό της ενισχύσεως·                        παρόμοια επιβάρυνση κατά την εισαγωγή στα συστατικά
                                                                «γλυκόζη» και «σιρόπι γλυκόζης», τα οποία περιέχονται
ότι, για ορισμένα προϊόντα, και ιδίως για τα προϊόντα με        στα εν λόγω μεταποιημένα προϊόντα και υποκαθιστούν τη
βάση τις τομάτες, το βάρος της συσκευασίας σε σχέση με το       ζάχαρη·
βάρος του προϊόντος ενδέχεται να ποικίλλει αισθητά* ότι η
χορήγηση της ενισχύσεως στο συσκευασμένο προϊόν είναι           ότι η χρησιμοποιηθείσα μέθοδος υπολογισμού οδηγεί σε
δυνατόν να προκαλεί αδικαιολόγητες διαταραχές ανάμεσα           συχνή τροποποίηση της εν λόγω εισφοράς· ότι λόγω της
στους διάφορους μεταποιητές' ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να      ειδικής φύσεως των εν λόγω προϊόντων, είναι σκόπιμο να
υπολογίζεται η ενίσχυση σε συνάρτηση με τη χρησιμοποιού­        υπάρξει πρόβλεψη ώστε η εισφορά για τα εν λόγω προϊόντα
μενη πρώτη ύλη·                                                 να καθορίζεται μόνο μία φορά ανά τρίμηνο·
                                                                ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθούν ειδικά μέτρα, αν λείπει
ότι για να διευκολυνθεί η διάθεση των εν λόγω μεταποιημένων     ένας από τους συντελεστές υπολογισμού για τον καθορισμό
προϊόντων και για να προσαρμοστεί καλύτερα η ποιότητα           της εισφοράς·
τους στις απαιτήσεις της αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί ο
καθορισμός κοινοτικών κανόνων ποιότητας· ότι, εν αναμονή        ότι πρέπει να προβλεφθεί για ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα η
της εγκρίσεως τους, πρέπει η χορήγηση της ενισχύσεως            καθιέρωση συστήματος αδειών εισαγωγής ; ότι για την ομαλή
να εξαρτάται από την τήρηση των ισχυόντων εθνικών               λειτουργία του εν λόγω συστήματος, πρέπει να υπάρξει
κανόνων                                                         πρόβλεψη ώστε η έκδοση αδειών εισαγωγής να συνοδεύεται
                                                                από την παροχή ασφαλείας, με την οποία να εξασφαλίζεται η
ότι, όσον αφορά τις ξηρές σταφίδες, πρέπει να ληφθεί υπόψη      εκπλήρωση της υποχρεώσεως εισαγωγής κατά τη διάρκεια
το γεγονός ότι, σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτι­       ισχύος της άδειας·
κές, μέρος του προϊόντος πρέπει να αχρηστευθεί έτσι ώστε η
ποιότητα του τελικού προϊόντος να είναι, όσον αφορά τα          ότι πρέπει επίσης να προβλεφθεί η χορήγηση επιστροφών για
ειδικά χαρακτηριστικά του, ικανοποιητική· ότι, λαμβάνο­         τη ζάχαρη που περιέχεται σε μεταποιημένα προϊόντα που
ντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί σήμερα στην              προορίζονται για εξαγωγή σε τρίτες χώρες, με σκοπό την
αγορά των ξηρών σταφίδων και των ξηρών σύκων, τόσο στην         κάλυψη της διαφοράς μεταξύ των τιμών ζάχαρης εκτός και
Κοινότητα όσο και σε παγκόσμια κλίμακα, πρέπει να προ­          εντός της Κοινότητας· ότι στο σύστημα αυτό πρέπει να
βλεφθεί σύστημα αγοράς περιορισμένο στο τέλος της               Ο ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.
περιόδου εμπορίας*                                              (2) ΕΕ αριθ. L 151 της 10. 6. 1985, σ. 1.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. C 349/13
λαμβάνεται υπόψη ότι οι επιστροφές για τη γλυκόζη και το                ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό
σιρόπι γλυκόζης καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του               ενδέχεται να αποδειχθούν ανεπαρκή σε εξαιρετικές περιπτώ­
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης                  σεις· ότι για να μην εγκαταλειφθεί στις περιπτώσεις αυτές η
Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 κοινοτική αγορά τελείως απροστάτευτη έναντι των διαταρα­
των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                   χών που ενδέχεται να προκύψουν, πρέπει να παρασχεθεί η
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 ( ).
                                       2
                                                                        δυνατότητα στην Κοινότητα να αναλαμβάνει με ταχύτητα,
                                                                        την απαραίτητη δράση·
ότι για να παρασχεθεί η δυνατότητα πρόσβασης των μετα­
ποιημένων προϊόντων χωρίς την προσθήκη ζάχαρης στις                     ότι η πραγματοποίηση ενιαίας αγοράς θα καθίστατο επισφα­
αγορές τρίτων χωρών, πρέπει να προβλεφθεί η χορήγηση                    λής λόγω της χορήγησης ορισμένων ενισχύσεων ότι, ως εκ
επιστροφών κατά την εξαγωγή· ότι, για τα προϊόντα με                    τούτου, πρέπει να μπορούν να εφαρμόζονται στον τομέα των
προσθήκη ζάχαρης, οι γενικές αυτές επιστροφές πρέπει να                 μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά οι
χορηγούνται μόνο σε περιπτώσεις που η επιστροφή για την                 διατάξεις της συνθήκης που επιτρέπουν την εκτίμηση των
προσθήκη ζάχαρης που περιλαμβάνεται στα προϊόντα, θα                    ενισχύσεων, οι οποίες χορηγούνται από τα κράτη μέλη, και
ήταν ανεπαρκής για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή τους·                   την απαγόρευση εκείνων που είναι ασυμβίβαστες με την
                                                                                      -
                                                                        κοινή αγορά
ότι, προς το συμφέρον της σταθερότητας των εμπορικών
συναλλαγών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους                  ότι για τη διευκόλυνση της εφαρμογής των προτεινόμενων
ενδιαφερομένους, να ζητήσουν τον προκαθορισμό του ύψους                 μέτρων πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία με την οποία να
των εισφορών και των επιστροφών ότι, προς το συμφέρον                   καθιερώνεται στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
της ορθής διοικήσεως, πρέπει να καθιερωθούν πιστοποιητικά               και της Κοινότητας στα πλαίσια μιας επιτροπής διαχειρί­
προκαθορισμού και να προβλεφθεί ότι τα πιστοποιητικά                    σεως·
αυτά πρέπει να συνοδεύονται από την παροχή ασφαλείας για
την εξασφάλιση της εκπληρώσεως της υποχρεώσεως εισαγω­                  ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων
γής ή εξαγωγής κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικο­               προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά πρέπει να λαμβάνει
ύ·                                                                      υπόψη, παράλληλα και με τον κατάλληλο τρόπο, τους
                                                                        στόχους που προβλέπονται στα άρθρα 39 και 110 της
ότι εφόσον είναι αναγκαίο για την ομαλή λειτουργία του                  συνθήκης·
συστήματος που περιγράφεται παραπάνω πρέπει επίσης να
προβλεφθεί η δυνατότητα ρυθμίσεως της προσφυγής στο                     ότι οι δαπάνες που έχουν πραγματοποιήσει τα κράτη μέλη
καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή και, κατά το                   συνεπεία των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εφαρμο­
μέτρο που η κατάσταση της αγοράς το απαιτεί, η ολική ή                  γή του παρόντος κανονισμού βαρύνουν την Κοινότητα
μερική απαγόρευση της προσφυγής αυτής· ότι εξάλλου,                     σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
πρέπει να καθορίζεται η επιστροφή κατά τρόπο, ώστε τα                   729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρημα­
κοινοτικά προϊόντα βάσεως που χρησιμοποιούνται από τη                   τοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τρο­
μεταποιητική βιομηχανία της Κοινότητας με σκοπό την                     ποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 870/
εξαγωγή, να μη μειονεκτούν λόγω του καθεστώτος τελειο­                  85 (4),
ποιήσεως προς επανεξαγωγή, το οποίο θα ήταν δυνατό να
ωθήσει τη βιομηχανία αυτή να προτιμήσει την εισαγωγή των
προϊόντων βάσεως προελεύσεως τρίτων χωρών                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.                               (3) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
(2) ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. 1.                               (4) ΕΕ αριθ. L 95 της 26. 3. 1985, σ. 1.
                                                                Άρθρο 1
               1.     Η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκη­
               πευτικά διέπει τα κατωτέρω προϊόντα:
                          Κλάση
                        του κοινού                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
                       δασμολογίου
               α) ex 07.02                 Λαχανικά (βρασμένα ή άβραστα), διατηρημένα σε κατάψυξη, εκτός από ελιές
                  ex 07.03                 Λαχανικά προσωρινά διατηρημένα σε άρμη, σε θειωμένο νερό ή άλλα διαλύματα που
                                           χρησιμεύουν για τη διατήρηση τους, αλλά που δεν είναι ειδικά παρασκευασμένα για
                                           άμεση κατανάλωση, εκτός από ελιές
                  ex 07.04                 Λαχανικά αποξηραμένα, αφυδατωμένα που έχουν υποστεί εξάτμιση, έστω και
                                           κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς
                                           παρασκευασμένα, εκτός από πατάτες αφυδατωμένες με τεχνητή ξήρανση και
                                           θερμότητα, ακατάλληλες για ανθρώπινη κατανάλωση, εκτός από ελιές
                     08.03 Β               Ξερά σύκα
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          31. 12. 85
                        Κλάση
                      του κοινού                                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                     δασμολογίου
                   08.04 Β                Ξερά σταφύλια
                   08.10                  Φρούτα (βρασμένα ή άβραστα) διατηρημένα σε κατάψυξη χωρίς προσθήκη ζάχα­
                                          ρης
                   08.11                  Φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με τη βοήθεια διοξειδίου του θείου ή σε άρμη ή
                                          σε θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για
                                          τη διατήρηση τους), αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που
                                          βρίσκονται
                   08.12                  Φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 ή
                                          08.05
                   08.13                  Φλούδες εσπεριδοειδών και πεπονιών νωπές, κατεψυγμένες, ξερές ή προσωρινά
                                          διατηρημένες σε άρμη, σε θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες
                                          ουσίες που χρησιμεύουν για τη διατήρηση τους
             β) ex 13.03 Β                Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις
                ex 20.01                  Λαχανικά και φρούτα παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, με ή
                                          χωρίς ζάχαρη, με ή χωρίς αλάτι, μπαχαρικά ή μουστάρδα, εκτός από ελιές
                ex 20.02                  Λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, εκτός από
                                          ελιές
                   20.03                  Φρούτα διατηρημένα σε κατάψυξη με προσθήκη ζάχαρης
                   20.04                  Φρούτα ή φλούδες φρούτων και μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με
                                          στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)
                   20.05                  Πολτοί, ζελέδες, μαρμελάδες, γλυκά κουταλιού και πάστες φρούτων, που είναι
                                          παρασκευάσματα προκύπτοντα από βρασμό με ή χωρίς την προσθήκη ζάχαρης
                   20.06                  Φρούτα που έχουν παρασκευασθεί ή διατηρηθεί με άλλο τρόπο, με ή χωρίς την
                                          προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
                ex 20.07                  Χυμοί φρούτων (εκτός από χυμό και γλεύκος σταφυλιών) και χυμοί λαχανικών, με ή
                                          χωρίς την προσθήκη ζάχαρης, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση και δεν περιέχουν
                                          αλκοόλη
2.   Οι περίοδοι εμπορίας διαρκούν:                                     δ) από την 1η Σεπτεμβρίου ως τις 31 Αυγούστου για:
α) από τις 10 Μαίου ως τις 9 Μαίου, για τα διατηρημένα σε                    — τις σταφίδες της διακρίσεως 08.04 Β του κοινού
    σιρόπι κεράσια της διακρίσεως 20.06 Β του κοινού                             δασμολογίου,
    δασμολογίου-                                                             — τα δαμάσκηνα που προέρχονται από ξηραμένα «δα­
                                                                                 μάσκηνα του Ente» της διακρίσεως 08.12 Γ του κοινού
β) από την 1η Ιουλίου ως τις 30 Ιουνίου για:                                     δασμολογίου.
    —- τις αποφλοιωμένες τομάτες, βρασμένες ή όχι, διατη­
       ρημένες σε κατάψυξη, της διακρίσεως 07.02 Β του                  Για τα άλλα προϊόντα, η περίοδος εμπορίας καθορίζεται,
       κοινού δασμολογίου,                                              ενδεχομένως, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22. Οι
                                                                        τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στη διάρκεια των
    — τις νιφάδες τομάτας της διακρίσεως 07.04 Β του                    περιόδων εμπορίας που καθορίζονται στην παράγραφο 1
       κοινού δασμολογίου,                                              μπορούν να αποφασιστούν σύμφωνα με την ίδια διαδι­
    — τις παρασκευασμένες ή διατηρημένες τομάτες της                    κασία.
       διακρίσεως 20.02 Γ του κοινού δασμολογίου,
    — τα διατηρημένα σε σιρόπι ροδάκινα της διακρίσεως
       20.06 Β του κοινού δασμολογίου,
    — τους χυμούς τομάτας της κλάσεως 20.07 του κοινού                                               ΤΙΤΛΟΣ Ι
       δασμολογίου,
                                                                                            Ενίσχυση στην παραγωγή
    — τα ξηρά σύκα της διακρίσεως 08.03 Β του κοινού
       δασμολογίου-
                                                                                                     Άρθρο 2
γ) από τις 15 Ιουλίου ως τις 14 Ιουλίου για τα διατηρημένα σε
    σιρόπι αχλάδια Williams της διακρίσεως 20.06 Β του                   1.    Καθιερώνεται καθεστώς ενισχύσεως στην παραγωγή
    κοινού δασμολογίου -                                                για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, μέρος Α,
 ---pagebreak---  31. 12. 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 349/15
 και λαμβάνονται από τα οπωροκηπευτικά που έχουν συγκο­       2.     Η ελάχιστη τιμή της σουλτανίνας, της κορινθιακής
 μιστεί στην Κοινότητα.                                        σταφίδας και των ξερών σύκων, η οποία ισχύει στην αρχή της
                                                               περιόδου εμπορίας, αυξάνεται κάθε μήνα, αρχίζοντας από
2.    Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία         τον τρίτο μήνα της περιόδου εμπορίας και μέχρι το τέλος της,
 μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να τροποποιήσει        κατά σταθερό ποσό που αντιστοιχεί στα έξοδα αποθεματο­
το παράρτημα Ι, μέρος Α, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες        ποίησης.
παραγωγής και εμπορίας των εν λόγω προϊόντων.
                                                               3.    Η ελάχιστη τιμή καθορίζεται πριν από την έναρξη κάθε
3.    Σε περίπτωση που το δυναμικό της κοινοτικής παραγω­      περιόδου εμπορίας.
γής προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ενδέχεται
να προκαλέσει σημαντική διαταραχή της ισορροπίας ανάμε­        4.    Η ελάχιστη τιμή, οι μηνιαίες αυξήσεις που αναφέρονται
σα στην παραγωγή και στις δυνατότητες διαθέσεως, το            στην παράγραφο 2, καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής
Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μετά από         του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία
πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να πάρει τα κατάλληλα            που προβλέπεται στο άρθρο 22.
μέτρα, και ιδίως να περιορίσει τη χορήγηση ενισχύσεως στην
παραγωγή σε ορισμένη ποσότητα. Η ποσότητα αυτή καθορί­
ζεται αφού ληφθεί υπόψη η μέση κοινοτική παραγωγή των                                     Άρθρο 5
τελευταίων περιόδων εμπορίας για τις οποίες υπάρχουν
διαθέσιμα ακριβή στοιχεία. Η ποσότητα αυτή μπορεί να           1.    Το ύψος της ενισχύσεως καθορίζεται κατά τρόπο που να
προσαρμοστεί ανάλογα με την εξέλιξη των δυνατοτήτων            επιτρέπει τη διάθεση του κοινοτικού προϊόντος. Κατά τον
διαθέσεως του προϊόντος.                                       υπολογισμό του ύψους της ενισχύσεως, με την επιφύλαξη των
                                                               μέτρων που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 2 παρά­
                                                               γραφος 3, λαμβάνονται κυρίως υπόψη οι ακόλουθοι παρά­
                                                               γοντες:
                          Αρθρο 3
                                                               — το ύψος της ενισχύσεως που καθορίστηκε για την προη­
 1.   Η ενίσχυση στην παραγωγή χορηγείται στο μεταποιητή          γούμενη περίοδο εμπορίας, αναπροσαρμοσμένο λαμβά­
που κατέβαλε στον παραγωγό για την πρώτη ύλη τιμή                 νοντας υπόψη τις αλλαγές των ελάχιστων τιμών που
τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή δυνάμει των συμβάσε­         αναφέρονται στο άρθρο 4, η τιμή στην τρίτη χώρα και, αν
ων που συνδέουν, αφενός, τους παραγωγούς ή τις αναγνω­            παραστεί ανάγκη, η εξέλιξη του κόστους μεταποιήσεως
ρισμένες ομάδες παραγωγών ή ενώσεις τους, και αφετέρου,            σε κατ' αποκοπή βάση,
τους μεταποιητές ή τις αναγνωρισμένες ομάδες μεταποιητών       — ενδεχομένως, οι τιμές στις οποίες πωλούνται τα κοινοτι­
και ενώσεις τους, που έχουν συσταθεί νόμιμα στην Κοινό­            κά προϊόντα στην αγορά της Κοινότητας.
τητα.
                                                               2.    Εντούτοις, το στοιχείο «τιμή τρίτων χωρών» που ανα­
2.    Όσον αφορά την κορινθιακή σταφίδα, η σύμβαση που         φέρεται στην παράγραφο 1 αντικαθίσταται:
αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να συνοδεύεται από
γραπτή δήλωση του παραγωγού με την οποία να αναλαμβάνει        — στην περίπτωση που ο όγκος των εισαγωγών δεν επιτρέπει
την υποχρέωση να μην παραδώσει στη βιομηχανία μεταποι­            να θεωρείται αντιπροσωπευτική η τιμή τρίτων χωρών, από
ήσεως, με σκοπό τη μεταποίηση κορινθιακής σταφίδας προς           τιμή που καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη την τιμή στην
πώληση, ποσότητα τουλάχιστον ίση με ένα καθοριστέο                κοινοτική αγορά, την εξέλιξη αυτής της τιμής και τις
ποσοστό των ποσοτήτων που αναγράφονται στη σύμβαση.               δυνατότητες διάθεσης στην κοινοτική αγορά,
                                                               — από την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή, στην περί­
3.    Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση         πτωση που η τιμή αυτή καθορίζεται σύμφωνα με το
της Επιτροπής, ορίζει το ποσοστό που προβλέπεται στην             άρθρο 9.
παράγραφο 2.
                                                               3.    Η ενίσχυση καθορίζεται για το μεταποιημένο προϊόν
4.    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου ορί­       καθαρού βάρους. Οι συντελεστές που εκφράζουν τη σχέση
ζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο            μεταξύ του βάρους της μεταποιημένης πρώτης ύλης και του
άρθρο 22.                                                      καθαρού βάρους του μεταποιημένου προϊόντος καθορίζονται
                                                               κατ' αποκοπή.
                                                              4.     Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία
                          Άρθρο 4                              μετά από πρόταση της Επιτροπής, ορίζει τους γενικούς
                                                               κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
1.    Η ελάχιστη τιμή που πρέπει να καταβάλλεται στον
παραγωγό, με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνονται         5.     Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται πριν από την έναρξη
κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 υπολογίζεται με        κάθε περιόδου εμπορίας σύμφωνα με τη διαδικασία που
βάση:                                                         προβλέπεται στο άρθρο 22. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του
                                                              παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδι­
α) την ελάχιστη τιμή που ίσχυε κατά την προηγούμενη           κασία.
     περίοδο εμπορίας -
β) την εξέλιξη των τιμών βάσεως στον τομέα των οπωροκη­
     πευτικών                                                                             Άρθρο 6
γ) την ανάγκη εξασφαλίσεως της κανονικής διαθέσεως             1.    Η ενίσχυση καταβάλλεται στους μεταποιητές μόνο για
    νωπών προϊόντων προς τους διάφορους προορισμούς.          τα μεταποιημένα προϊόντα που:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/16                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  31. 12. 85
α) λαμβάνονται από την πρώτη ύλη για την οποία ο αιτών       4.    Η διάθεση των προϊόντων που αγοράζονται από τους
    κατέβαλε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται     οργανισμούς αποθεματοποιήσεως γίνεται με συνθήκες τέ­
    στο άρθρο 4·                                              τοιες ώστε να μη διαταράσσεται η ισορροπία της αγοράς και
                                                              να διασφαλίζεται η ισότητα προσβάσεως στα προς πώληση
β) ανταποκρίνονται στις ελάχιστες απαιτήσεις των κοινοτι­     προϊόντα, καθώς και η ισότητα μεταχείρισης των αγορα­
    κών προδιαγραφών που πρόκειται να καθοριστούν.            στών.
Μέχρι να τεθούν σε ισχύ οι κοινοτικοί κανόνες, τα εν λόγω     Για τα προϊόντα που δεν μπορούν να διατεθούν με κανονικές
προϊόντα πρέπει να είναι σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνι­      συνθήκες, μπορούν να ληφθούν ιδιαίτερα μέτρα.
κούς κανόνες.
                                                              5.    Χορηγείται στους οργανισμούς αποθεματοποιήσεως
2.    Όσον αφορά τις σουλτανίνες και τις κορινθιακές στα­     ενίσχυση στην αποθεματοποίηση για τις ποσότητες των
φίδες, η ενίσχυση καταβάλλεται μόνο στους μεταποιητές που     προϊόντων που έχουν αγοράσει και για την πραγματική
δεν έχουν μεταποιήσει και κατά συνέπεια δεν μεταποιούν με
                                                              διάρκεια αποθεματοποιήσεως τους.
σκοπό τη διάθεση στο εμπόριο, ποσότητα σουλτανίνων και
κορινθιακής σταφίδας που έχουν αγοραστεί. Για τις εν λόγω
ποσότητες που δεν μεταποιήθηκαν, δεν καταβάλλεται ενί­        6.    Μία χρηματική αντιστάθμιση, ίση με τη διαφορά μεταξύ
σχυση.                                                        της τιμής αγοράς από τους οργανισμούς αποθεματοποιήσεως
                                                              και της τιμής πωλήσεως, χορηγείται στον οργανισμό αποθε­
                                                              ματοποιήσεως. Η αντιστάθμιση αυτή μειώνεται κατά το
3.    Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία        ποσό που αντιστοιχεί στα κέρδη που προκύπτουν από τη
μετά από πρόταση της Επιτροπής, καθορίζει τα ποσοστά που      διαφορά μεταξύ τιμής αγοράς και τιμής πωλήσεως.
προβλέπονται στην παράγραφο 2.
                                                              7.    Το Συμβουλίου, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρότα­
4.    Οι κανόνες ελάχιστης ποιότητας που αναφέρονται στην
                                                              ση της Επιτροπής, ορίζει τους γενικούς κανόνες για την
παράγραφο 1 στοιχείο β) και οι άλλες λεπτομέρειες εφαρμο­
                                                              εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
γής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδι­
κασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
                                                              8.     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου ορί­
                                                              ζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
                                                              άρθρο 22.
                          Άρθρο 7
1.    Οι κοινοί κανόνες ποιότητας μπορούν να καθοριστούν
για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, μέρος
Α, τα οποία προορίζονται για κατανάλωση στην Κοινότητα ή                                ΤΙΤΛΟΣ II
για εξαγωγή προς τρίτες χώρες.
                                                                          Εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες
2.    Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση
της Επιτροπής, καθορίζει τους κανόνες που αναφέρονται
στην παράγραφο 1 και μπορεί να αποφασίσει για τα άλλα                                    Άρθρο 9
προϊόντα που πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο κανόνων
ποιότητας, καθώς και για τους ίδιους τους κανόνες.             1.    Για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα
                                                              Ι, μέρος Β, καθορίζεται ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή για
                                                              κάθε περίοδο εμπορίας.
                          Αρθρο 8
                                                              2.     Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή ορίζεται αφού
                                                              ληφθούν ιδιαίτερα υπόψη:
 1.   Οι οργανισμοί ή τα φυσικά ή τα νομικά πρόσωπα που
είναι αναγνωρισμένα από τα κράτη μέλη, εφεξής ονομαζόμε­      — η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» κατά την εισαγωγή στην
νοι «οργανισμοί αποθεματοποιήσεως», αγοράζουν, κατά τη            Κοινότητα,
διάρκεια των δύο τελευταίων μηνών της περιόδου εμπορίας,
τις ποσότητες σουλτανίνας και της κορινθιακής σταφίδας        — οι τιμές που διαμορφώνονται στο διεθνές εμπόριο,
καθώς και των ξηρών σύκων που παράγονται στην Κοινότη­
τα κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου, εφόσον τα          — η κατάσταση στην εσωτερική αγορά της Κοινότητας,
προϊόντα ανταποκρίνονται σε κανόνες ποιότητας που θα
καθοριστούν. Όσον αφορά τις σουλτανίνες και τις κορινθια­      — η εξέλιξη των εμπορικών συναλλαγών με τις τρίτες
κές σταφίδες, οι αγορές πραγματοποιούνται μέχρι του ορίου         χώρες.
που ενδέχεται να καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παρά­
γραφος 3.                                                      3.    Εάν δεν τηρείται η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή,
                                                              εφαρμόζεται, εκτός από το δασμό, εξισωτική εισφορά που
Οι ισπανικοί και οι πορτογαλικοί οργανισμοί παρεμβάσεως        υπολογίζεται με βάση τις τιμές που ισχύουν στις κυριότερες
μπορούν να αγοράζουν μόνον προϊόντα που έχουν παραχθεί         προμηθεύτριες τρίτες χώρες.
από την περίοδο εμπορίας 1986/87.
                                                               4.    Η εξισωτική εισφορά δεν εισπράττεται κατά τις εισα­
2.    Οι οργανισμοί αποθεματοποιήσεως αγοράζουν τις            γωγές από τρίτες χώρες που είναι διατεθειμένες να εγγυηθούν,
ποσότητες που προσφέρονται στην ελάχιστη τιμή που ίσχυε        και μπορούν να το κάνουν, ότι η τιμή κατά την εισαγωγή των
κατά την έναρξη της περιόδου εμπορίας.                         προϊόντων που κατάγονται και εξάγονται από την επικράτεια
                                                               τους δεν θα ανταγωνισθεί την ελάχιστη τιμή κατά την
3.    Όσαν αφορά την κορινθιακή σταφίδα, εφαρμόζεται το        εισαγωγή και ότι θα αποφευχθεί κάθε εκτροπή του εμπο­
άρθρο 3 παράγραφος 2.                                          ρίου.
 ---pagebreak---  31. 12. 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 349/17
 5.    Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση     παράγραφο 3 δεν είναι γνωστό στις 15 του μηνός που
 της Επιτροπής:                                                 προηγείται του τριμήνου, για το οποίο πρέπει να καθορισθεί η
                                                                διαφορά αυτή, η Επιτροπή προβαίνει στον υπολογισμό της
 — μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τον κατάλογο των        διαφοράς λαμβάνοντας υπόψη, αντί του συντελεστή υπολο­
     προϊόντων για τα οποία έχει ορισθεί ελάχιστη τιμή,         γισμού που λείπει, το στοιχείο που έχει ληφθεί υπόψη για
 — ορίζει τους γενικούς κανόνες εφαρμογής του παρόντος          τον υπολογισμό της διαφοράς που ισχύει για το τρέχον
    άρθρου που μπορούν ιδίως να προβλέπουν σύστημα              τρίμηνο.
     προκαθορισμού της ελάχιστης τιμής κατά την εισα­           Η διαφορά διορθώνεται από την Επιτροπή και αρχίζει να
    γωγή.                                                       εφαρμόζεται το αργότερο την 16η ημέρα από την ημερομηνία,
                                                                κατά την οποία έγινε γνωστό το ελλείπον στοιχείο.
 6.    Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή, το ποσό της
 αντισταθμιστικής εισφοράς και οι λοιπές λεπτομέρειες εφαρ­     Εντούτοις, αν το στοιχείο αυτό καθίσταται γνωστό μόνο μετά
 μογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη           την έναρξη του τελευταίου μηνός του εν λόγω τριμήνου, δεν
 διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.                       πραγματοποιείται η διόρθωση της διαφοράς.
                                                                7.    Για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα III
                                                                θεωρείται ως «περιεκτικότητα σε πρόσθετα σάκχαρα» η
                           Άρθρο 10                             ένδειξη που προκύπτει από τη χρήση διαθλασιμομέτρου
                                                                πολλαπλασιαζόμενη επί τον συντελεστή 0,93 σε περίπτωση
 1.    Εκτός από το δασμό, επιβάλλεται, κατά την εισαγωγή,      που τα προϊόντα υπάγονται στην κλάση 20.06 του κοινού
 εισφορά για τα διάφορα πρόσθετα σάκχαρα που περιέχονται        δασμολογίου και επί τον συντελεστή 0,95 για τα λοιπά
 στα προϊόντα που απαριθμούνται στα παραρτήματα II              προϊόντα, και μειωμένη κατά τον αριθμό που αναγράφεται
 και III.                                                       στη στήλη 2 του παραρτήματος III.
 2.    Τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα II θεω­        8.    Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 3,
 ρούνται ότι περιέχουν πρόσθετα σάκχαρα. Η εισφορά κατά        η εισφορά κατά την εισαγωγή, για 100 χιλιόγραμμα, είναι
 την εισαγωγή των προϊόντων αυτών καθορίζεται κατ' αξία         ίση με:
 στο 2% της δασμολογητέας αξίας.                               α) τη διαφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 4, πολλα­
                                                                    πλασιαζόμενη επί έναν αριθμό που αντιπροσωπεύει την
3.     Για 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους των προϊόντων             περιεκτικότητα σε πρόσθετα σάκχαρα, στις περιπτώσεις
που αναφέρονται στο παράρτημα III, η εισφορά κατά την               που η περιεκτικότητα ενός προϊόντος σε πρόσθετα σάκ­
εισαγωγή είναι ίση με:                                              χαρα, για 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, είναι ανώ­
                                                                    τερη κατά τρία ή περισσότερα χιλιόγραμμα από την
α) τη διαφορά μεταξύ
                                                                    περιεκτικότητα που εκφράζεται με τον αριθμό που εμφαί­
      (ϊ) του μέσου όρου των τιμών κατωφλίου για ένα                νεται στη στήλη 1 του παραρτήματος III·
          χιλιόγραμμο λευκής ζαχάρεως, οι οποίες προβλέ­
                                                               β) τη διαφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 4, πολλα­
          πονται για κάθε ένα από τους μήνες του τριμήνου,
          για το οποίο καθορίζεται η διαφορά, και                   πλασιαζόμενη επί έναν αριθμό που αντιπροσωπεύει την
                                                                    περιεκτικότητα σε πρόσθετα σάκχαρα, στις περιπτώσεις
     (Π) του μέσου όρου των τιμών cif για ένα χιλιόγραμμο           που η περιεκτικότητα ενός προϊόντος σε πρόσθετα σάκ­
          λευκής ζαχάρεως που λαμβάνεται υπόψη για τον              χαρα, για 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, είναι κατώ­
          καθορισμό των εισφορών που επιβάλλονται για την           τερη κατά δύο ή περισσότερα χιλιόγραμμα από την
          λευκή ζάχαρη, υπολογιζόμενου για περίοδο που              περιεκτικότητα που εκφράζεται με τον αριθμό που εμφαί­
          αντιστοιχεί στο πρώτο δεκαπενθήμερο του μηνός             νεται στη στήλη 1 του παραρτήματος III.
          που προηγείται του τριμήνου, για το οποίο έχει
          καθορισθεί η διαφορά, και των δύο αμέσως προηγου­    Οι διατάξεις του στοιχείου β) εφαρμόζονται μόνο μετά από
          μένων μηνών                                          αίτημα του εισαγωγέα και σε περίπτωση που τα προϊόντα
                                                               συνοδεύονται από δήλωση του εισαγωγέα σχετικά με την
β) τη διαφορά αυτή πολλαπλασιαζόμενη επί τον αριθμό που        περιεκτικότητα σε πρόσθετα σάκχαρα η οποία καθορίστηκε
     αναγράφεται για το εν λόγω προϊόν στη στήλη 1 του         με τη μέθοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 7.
     παραρτήματος III.
                                                               9.    Το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία
Σε περίπτωση που το ποσό που αναφέρεται στο στοιχείο α)        μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να τροποποιήσει τα
σημείο (ii) είναι μεγαλύτερο από εκείνο που αναφέρεται στο     παραρτήματα II και III.
στοιχείο α) σημείο (i), δεν επιβάλλεται εισφορά.
                                                               10.     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,
                                                               καθορίζονται, αν παραστεί ανάγκη, σύμφωνα με τη διαδικα­
4.    Η διαφορά που προβλέπεται στην παράγραφο 3 καθο­         σία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
ρίζεται από την Επιτροπή για κάθε τρίμηνο του ημερολογια­
κού έτους.
                                                                                          Άρθρο 11
5.    Σε περίπτωση τροποποιήσεως, κατά την διάρκεια τρι­
μήνου, της τιμής κατωφλίου που αναφέρεται στην παράγρα­        1.    Χορηγούνται επιστροφές για να είναι δυνατές οι εξαγω­
φο 3 στοιχείο α) σημείο (ϊ), το Συμβούλιο, μετά από πρόταση    γές, σε τρίτες χώρες, των εξής προϊόντων:
της Επιτροπής, αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, αν πρέπει      — λευκή ζάχαση και ακατέργαστη ζάχαρη που υπάγονται
να γίνει η προσαρμογή της διαφοράς και καθορίζει ενδεχο­           στην κλάση 17.01 του κοινού δασμολογίου,
μένως τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν προς τον σκοπό
αυτό.                                                          — γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης που υπάγονται στη διάκριση
                                                                   17.02 Β Ι και Β II του κοινού δασμολογίου,
6.    Όταν ένα από τα στοιχεία που πρέπει να ληφθούν υπόψη     — ισογλυκόζη που υπάγεται στη διάκριση 17.02 Δ Ι του
για τον υπολογισμό της διαφοράς που αναφέρεται στην                κοινού δασμολογίου, και
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/18                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
— σιρόπια ζαχαρούχων τεύτλων και ζαχαροκάλαμου που            Οι επιστροφές καθορίζονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα
    υπάγονται στη διάκριση 17.02 Δ II του κοινού δασμολο­      σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
    γίου,
                                                               Εφόσον παρίσταται ανάγκη, η Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως
που περιέχονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο             κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, μπορεί στο
άρθρο 1 στοιχείο β).                                           ενδιάμεσο χρονικό διάστημα να τροποποιήσει τις επι­
                                                               στροφές.
Οι επιστροφές χορηγούνται μετά από υποβολή αιτήσεως.
                                                               3.    Σε περίπτωση που η επιστροφή, η οποία καθορίζεται
2.    Το ύψος της χορηγούμενης επιστροφής για 100 χιλιό­       δυνάμει του άρθρου 11 είναι ανεπαρκής για να καταστεί
γραμμα καθαρού βάρους εξαγομένου προϊόντος είναι ίσο:          δυνατή η εξαγωγή των προϊόντων που απαριθμούνται στο
                                                               παράρτημα IV, οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρ­
— για την ακατέργαστη ζάχαρη, τη λευκή ζάχαρη και τα           μόζονται στα προϊόντα αυτά αντί των διατάξεων του
    σιρόπια ζαχαρούχων τεύτλων και ζαχαροκάλαμου, προς
                                                               άρθρου 11.
    το ύψος της επιστροφής που καθορίζεται, σύμφωνα με το
    άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 και τις        4.    Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία
    διατάξεις εφαρμογής του, ανά χιλιόγραμμο ζαχαρόζης,        μετά από πρόταση της Επιτροπής, καθορίζει τους γενικούς
    για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγρα­       κανόνες για την χορήγηση επιστροφών και τα κριτήρια
    φος 1 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού, πολλαπλα­
                                                               καθορισμού του ύψους τους.
    σιαζόμενο επί έναν αριθμό που εκφράζει την ποσότητα
    ζαχαρόζης, η οποία χρησιμοποιήθηκε για 100 χιλιόγραμ­      5.    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθο­
    μα καθαρού βάρους του τελικού προϊόντος,                   ρίζονται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο
                                                               άρθρο 22.
— για την ισογλυκόζη, προς το ύψος της επιστροφής που
    καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού
    (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 και τις διατάξεις εφαρμογής του, ανά
    χιλιόγραμμο ξηράς ουσίας, πολλαπλασιαζόμενο επί έναν                                  Άρθρο 13
    αριθμό που εκφράζει την ποσότητα ξηράς ουσίας που
                                                               1.    Η εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 10 και οι επιστρο­
    περιέχεται στην ισογλυκόζη και χρησιμοποιήθηκε για 100
                                                               φές που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 12 είναι εκείνες που
    χιλιόγραμμα καθαρού βάρους του τελικού προϊόντος,
                                                               εφαρμόζονται κατά την ημέρα της εισαγωγής ή της εξαγω­
— για την γλυκόζη και το σιρόπι γλυκόζης, προς το αντί­        γής.
     στοιχο ύψος των επιστροφών που καθορίζεται ανά χιλιό­
    γραμμο για τα προϊόντα αυτά σύμφωνα με το άρθρο 16 του     2.    Εντούτοις, η προβλεπόμενη από το άρθρο 10 εισφορά ή η
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 και τις διατάξεις εφαρ­    προβλεπόμενη από το άρθρο 11 επιστροφή, που ισχύει κατά
     μογής του, πολλαπλασιαζόμενο επί έναν αριθμό που          την ημέρα καταθέσεως της αιτήσεως για την έκδοση πιστο­
    εκφράζει την ποσότητα γλυκόζης ή σιροπίου γλυκόζης         ποιητικού προκαθορισμού, εφαρμόζεται στις συναλλαγές
     που χρησιμοποιήθηκε για 100 χιλιόγραμμα καθαρού           που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο ισχύος του πι­
     βάρους τελικού προϊόντος.                                 στοποιητικού αν το ενδιαφερόμενο μέρος το ζητήσει κατά
                                                               την υποβολή αιτήσεως για την έκδοση του πιστοποιητικού. Η
3.     Για να συγκεντρώνουν τις προϋποθέσεις για την χορή­     εισφορά αναπροσαρμόζεται με βάση την ισχύουσα, κατά την
γηση επιστροφών, τα προϊόντα συνοδεύονται από δήλωση           ημερομηνία της εφαρμογής, τιμή κατωφλίου για τη λευκή
του αιτούντος σχετικά με τις ποσότητες ζαχαρόζης, ισο-         ζάχαρη.
γλυκόζης, γλυκόζης και σιροπίου γλυκόζης που χρησιμοποι­
ήθηκαν κατά την παρασκευή τους.                                3.     Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει, με ειδική πλειο­
                                                               ψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής, να εφαρμοστεί για
4.     Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία        τις επιστροφές που αναφέρονται στο άρθρο 12, το σύστημα
 μετά από πρόταση της Επιτροπής καθορίζει τους γενικούς         που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
 κανόνες για τη χορήγηση των επιστροφών.
                                                               4.     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2
5.     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθο­      καθορίζονται, εφόσον παρίσταται ανάγκη, σύμφωνα με την
 ρίζονται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο         διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
 άρθρο 22.
                                                                5.    Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής,
                                                                θεσπίζει με ειδική πλειοψηφία, τα μέτρα που εφαρμόζονται σε
                                                                εξαιρετικές περιστάσεις.
                          Άρθρο 12
                                                                6.    Αν η εξέταση της καταστάσεως της αγοράς επιτρέπει
 1.    Κατά το μέτρο που είναι αναγκαίο για να καταστεί         την διαπίστωση ότι υπάρχουν δυσχέρειες που οφείλονται
 δυνατή η εξαγωγή των προϊόντων χωρίς προσθήκη ζαχάρε-          στην εφαρμογή των διατάξεων του προκαθορισμού της
ως, τα οποία απαριθμούνται στο άρθρο 1, σε σημαντικές από       εισφοράς ή της επιστροφής κατά την εξαγωγή, η ότι ενδέχε­
 οικονομική άποψη ποσότητες, βάσει των τιμών των προϊό­         ται να προκύψουν τέτοιες δυσχέρειες, είναι δυνατό να
 ντων αυτών στο διεθνές εμπόριο, η διαφορά μεταξύ των τιμών     αποφασισθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
 αυτών και των τιμών εντός της Κοινότητας μπορεί να             στο άρθρο 22, η αναστολή της εφαρμογής των διατάξεων
 καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή.                        αυτών για το απολύτως αναγκαίο χρονικό διάστημα.
 2.    Η επιστροφή είναι η ίδια για όλη την Κοινότητα. Η        Σε άκρως επείγουσα περίπτωση, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν
 επιστροφή ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση ή τον     εξετάσεως της καταστάσεως βάσει όλων των πληροφορια­
 προορισμό.                                                     κών στοιχείων που διαθέτει, να αποφασίσει την αναστολή του
                                                                προκαθορισμού επί τρεις εργάσιμες ημέρες κατ' ανώτατο
 Η επιστροφή χορηγείται κατόπιν αιτήσεως.                       όριο.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 349/19
Οι αιτήσεις για την έκδοση αδειών εισαγωγής, συνοδευόμενες    της ζάχαρης και των οπωροκηπευτικών, το Συμβούλιο
από τις αιτήσεις προκαθορισμού, που υποβάλλονται κατά          αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της
την περίοδο αναστολής, δεν γίνονται δεκτές.                    Επιτροπής, μπορεί σε ειδικές περιπτώσεις να αποκλείσει
                                                               ολικώς ή μερικώς την προσφυγή στο καλούμενο καθεστώς
                                                               τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή για
                          Άρθρο 14
                                                               — τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1
1.    Οι παροχές που προκύπτουν από το σύστημα προκαθο­            και
ρισμού για εισφορές ή επιστροφές που αναφέρονται στο
άρθρο 13, υπόκεινται στην υποχρέωση υποβολής πιστοποιη­        — για τα οπωροκηπευτικά
τικού προκαθορισμού που χορηγείται από τα κράτη μέλη, σε       που προορίζονται για την παρασκευή των εμπορευμάτων που
κάθε ενδιαφερόμενο ανεξάρτητα από τον τόπο εγκαταστά­          αναφέρονται στο άρθρο 1.
σεως του στην Κοινότητα, ή όσον αφορά τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα IV στην υποχρέωση καταθέ­
σεως της άδειας εισαγωγής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 15
και στην οποία παρέχονται στοιχεία σχετικά με τον προκα­                                 Άρθρο 17
θορισμό.
                                                               1.    Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία του κοινού δασμο­
2.    Το πιστοποιητικό προκαθορισμού ισχύει για όλη την        λογίου και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή του εφαρ­
Κοινότητα.                                                     μόζονται για την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέ­
                                                               ρονται στον παρόντα κανονισμό. Η δασμολογική ονοματο­
Η έκδοση των πιστοποιητικών προκαθορισμού υπόκειται σε         λογία που προκύπτει από την εφαρμογή του παρόντος
παροχή ασφαλείας η οποία εξασφαλίζει την εκπλήρωση της         κανονισμού περιλαμβάνεται στο κοινό δασμολόγιο.
υποχρεώσεως εισαγωγής ή εξαγωγής κατά την διάρκεια
ισχύος του πιστοποιητικού και η οποία καταπίπτει ολικώς ή      2.    Εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού
μερικώς, αν η εξαγωγή ή η εισαγωγή δεν πραγματοποιηθεί         ή παρεκκλίσεως που αποφασίζεται από το Συμβούλιο με
εντός της προθεσμίας αυτής ή πραγματοποιηθεί μόνον εν          ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής, απα­
μέρει.                                                         γορεύονται στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες:
3.    Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών προκαθορι­          — η είσπραξη κάθε φορολογικής επιβαρύνσεως ισοδυνάμου
σμού, το ύψος της ασφαλείας και οι άλλες λεπτομέρειες              προς δασμό αποτελέσματος, και
εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με
τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.                    — η επιβολή κάθε ποσοτικού περιορισμού ή μέτρου ισοδυ­
                                                                   νάμου αποτελέσματος.
                          Άρθρο 15                             3.    Εντούτοις, για τους χυμούς εσπεριδοειδών που υπάγο­
                                                               νται στην κλάση ex 20.07 του κοινού δασμολογίου, εξαιρέσει
1.    Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των εμπορευμάτων που         των χυμών γκρέιπ-φρουτ, τα κράτη μέλη μπορούν να διατη­
απαριθμούνται στο παράρτημα IV υπόκεινται στην υποβολή         ρήσουν τα ισχύοντα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1975 μέτρα κατά
άδειας εισαγωγής που χορηγείται από τα κράτη μέλη σε           την εισαγωγή των εμπορευμάτων αυτών, καταγωγής τρίτων
κάθε ενδιαφερόμενο, ο οποίος υποβάλλει σχετική αίτηση,         χωρών, χωρίς όμως να καταστήσουν αυτά περισσότερο
οποιοσδήποτε και αν είναι ο τόπος εγκαταστάσεως του            περιοριστικά.
εντός της Κοινότητας. Όταν η εισφορά του αναφέρεται στο
άρθρο 10 προκαθορίζεται, ο προκαθορισμός σημειώνεται           4.    Τα προϊόντα με βάση τα γεώμηλα που αναφέρονται στο
στην άδεια.                                                    άρθρο 1, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παραγρά­
                                                               φου 2.
Η άδεια εισαγωγής ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.
2.    Η έκδοση αδείας εισαγωγής υπόκειται στην παροχή
ασφαλείας η οποία εξασφαλίζει την εκπλήρωση της υποχρε­                                  Άρθρο 18
ώσεως εισαγωγής κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας, και η
οποία εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας καταπίπτει           1.    Αν εντός της Κοινότητας η αγορά ενός ή περισσοτέρων
μερικώς ή ολικώς, αν οι εισαγωγές δεν πραγματοποιηθούν         από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1, ενδέχεται να
κατά την εν λόγω περίοδο ή πραγματοποιηθούν μόνο εν            υποστεί, λόγω των εισαγωγών ή εξαγωγών, σοβαρές διατα­
μέρει.                                                         ραχές που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους
                                                               του άρθρου 39 της συνθήκης, μπορούν να εφαρμοσθούν
3.    Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής,            κατάλληλα μέτρα στις εμπορικές συναλλαγές με τις τρίτες
μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία την τροποποίηση      χώρες, έως ότου εκλείψουν οι εν λόγω διαταραχές ή η απειλή
του παραρτήματος IV.                                           διαταραχών.
4.    Η διάρκεια ισχύος των αδειών και οι λοιπές λεπτομέ­      Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής καθορίζει
ρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, κατά τις οποίες είναι     με ειδική πλειοψηφία τις λεπτομέρειες εφαρμογής της παρού­
δυνατό να προβλέπεται, ειδικότερα, προθεσμία για την           σας παραγράφου και ορίζει τις περιπτώσεις και τα όρια,
έκδοση αδειών, καθορίζονται σύμφωνα με την διαδικασία          εντός των οποίων τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν
που προβλέπεται στο άρθρο 22.                                  προστατευτικά μέτρα.
                                                               2.    Αν προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στην παρά­
                          Άρθρο 16                             γραφο 1, η Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως ενός κράτους μέλους
                                                               ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τα αναγκαία μέτρα,
Στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την ορθή λειτουργία της     τα οποία ανακοινώνονται στα κράτη μέλη και εφαρμόζονται
κοινής οργανώσεως της αγοράς στους τομείς των σιτηρών,         αμέσως.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/20                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
Σχετικά με τις αιτήσεις που υποβάλλονται από κράτη μέλη, η      2.    Ο πρόεδρος υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέ­
Επιτροπή αποφασίζει εντός 24 ωρών από της λήψεως της            τρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει την
αιτήσεως.                                                       γνώμη της επί των σχεδίων αυτών εντός προθεσμίας, την
                                                                οποία ο πρόεδρος μπορεί να καθορίζει σε συνάρτηση με τον
3.   Κάθε κράτος μέλος μπορεί να φέρει ενώπιον του Συμ­         επείγοντα χαρακτήρα των προς εξέταση θεμάτων. Η επι­
βουλίου τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή, εντός προθεσμίας         τροπή αποφαίνεται με πλειοψηφία 45 ψήφων.
τριών εργασίμων ημερών από την ημέρα της ανακοινώσεως
τους. Το Συμβούλιο συνέρχεται χωρίς καθυστέρηση. Το             3.    Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα που εφαρμόζονται αμέσως.
Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία να τροποποιήσει ή        Εντούτοις, αν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με την γνώμη
να ακυρώσει το εν λόγω μέτρο.                                   που διετύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται αμέσως από την
                                                                Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή
                                                                μπορεί να αναβάλλει για ένα μήνα κατ' ανώτατο όριο από την
                                                                ανακοίνωση αυτή, την εφαρμογή των μέτρων που έχει
                                                                αποφασίσει.
                         ΤΙΤΛΟΣ III
                                                                Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφο­
                      Γενικές διατάξεις                         ρετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός.
                          Άρθρο 19                                                           Άρθρο 23
Με την επιφύλαξη αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανο­         Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε άλλο ζήτημα που
νισμού, τα άρθρα 92, 93 και 94 της συνθήκης εφαρμόζονται        υποβάλλεται από τον πρόεδρο της είτε με δική του πρωτο­
στην παραγωγή και στο εμπόριο των προϊόντων που αναφέ­          βουλία είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου κράτους
ρονται στο άρθρο 1.                                             μέλους.
                          Άρθρο 20                                                          Άρθρο 24
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ανακοινώνουν αμοιβαίως τα          Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με τρόπο ώστε να λαμ­
αναγκαία στοιχεία για την εφαρμογή του παρόντος κανονι­         βάνονται παράλληλα υπόψη οι στόχοι που προβλέπονται στα
σμού. Οι λεπτομέρειες για την ανακοίνωση και τη διάδοση         άρθρα 39 και 110 της συνθήκης.
των στοιχείων αυτών καθορίζονται σύμφωνα με την διαδικα­
σία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
                                                                                            Άρθρο 25
                          Άρθρο 21                              1.    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου 0)
                                                                καταργείται.
1.   Συνιστάται επιτροπή διαχειρίσεως μεταποιημένων
προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (αποκαλούμενη στο           2.    Οι παραπομπές και αναφορές στον κανονισμό (ΕΟΚ)
εξής «επιτροπή»), αποτελούμενη από αντιπροσώπους των            αριθ. 516/77 θεωρούνται ως αναφορές στον παρόντα κανο­
κρατών μελών και προεδρευομένη από εκπρόσωπο της                νισμό.
Επιτροπής.
                                                                Οι παραπομπές και αναφορές στα άρθρα του προαναφερό­
2.   Στην επιτροπή αυτή οι ψήφοι των κρατών μελών στα­          μενου κανονισμού εκλαμβάνονται σύμφωνα με τον πίνακα
θμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της              αντιστοιχίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V.
συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.
                                                                                            Άρθρο 26
                         Άρθρο 22
                                                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου
1.   Στις περιπτώσεις που ακολουθείται η διαδικασία που         1986.
καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από
τον πρόεδρο της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
αιτήσεως του αντιπροσώπου κράτους μέλους.                      του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                               (>) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1977, σ. 1.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. € 349/21
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     I
                                                          ΜΕΡΟΣ Α
                                        Προϊόντα που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 7
                  Κλάση
                του κοινού                                    Περιγραφή εμπορευμάτων
               δασμολογίου
           εχ 08.04 Β      Σουλτανίνες και κορινθιακές σταφίδες"
           Μ 07.02 Β       Τομάτες αποφλοιωμένες, ολόκληρες και μη, διατηρημένες σε κατάψυξη
           εχ 07.04 Β      Νιφάδες τομάτας
              08.03 Β      Ξηρά σύκα
           6Χ 08.12        Δαμάσκηνα που προέρχονται από ξηραμένα «δαμάσκηνα του ΕηΙο>
           εχ 20.02        Αποφλοιωμένες τομάτες, ολόκληρες και μη
           6Χ 20.02        Τοματοπολτός
           εχ 20.02        Χυμός τομάτας (συμπεριλαμβανομένου και του ρ&55&ία)
           εχ 20.06 Β II   Ροδάκινα διατηρημένα με σιρόπι
           εχ 20.06 Β II   Αχλάδια \νί1Ιί&ηΐδ διατηρημένα με σιρόπι
           εχ 20.06 Β II   Κεράσια διατηρημένα σε σιρόπι
           εχ 20.07        Χυμός τομάτας
                                                          ΜΕΡΟΣ Β
                                          Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 9
                  Κλάση
                του κοινού                                    Περιγραφή εμπορευμάτων
               δασμολογίου
                  08.04 Β  Σταφίδες
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     II
                  Κλάση
                του κοινού                                    Περιγραφή εμπορευμάτων
               δασμολογίου
                  20.06    Φρούτα που έχουν χαρακτηρισθεί ή διατηρηθεί με άλλο τρόπο, με ή χωρίς την προσθήκη
                           ζάχαρης ή αλκοόλης:
                           Β. Λοιπά:
                               I. Με προσθήκη αλκοόλης:
                                  δ) Ροδάκινα, αχλάδια και βερίκοκα σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομέ-
                                     νου:
                                      1. Ανω του 1 1<§:
                                         αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρη ανώτερης του 13% κατά βάρος:
                                              11. Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο κατώτερο ή ίσο του 11,85 %
                                                    Π\Ά$
                                  ε) Άλλα φρούτα:
                                     1. Περιεκτικότητας σε ζάχαρη ανώτερης του 9 % κατά βάρος:
                                         αα) Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο κατώτερο ή ίσο του 11,85%
                                             Γϊΐίΐδ
                                  ζ) Μείγματα φρούτων:
                                     1. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 9 % κατά βάρος:
                                         αα) Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο κατώτερο ή ίσο του 11,85%
                                             ΓΏ38
                              II. Χωρίς προσθήκη αλκοόλης:
                                  α) Με προσθήκη ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου πάνω από
                                     1
                                     2. Φέτες φραπών και γκρέιπ-φρουτ
 ---pagebreak--- Αριθ. € 349/22                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         31. 12. 85
                  Κλάση
                του κοινού                                         Περιγραφή εμπορευμάτων
               δασμολογίου
                   20.06                3. Μανταρίνια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα ΐΗη§έππ£5 και $&ΐ8ΐιιτι&δ.
                                            αέπιεη1ιηε$, ννϊ11ίϊη§5 και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών
                                        4. Σταφύλια
                                        5. Ανανάς:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 7 % κατά βάρος
                                        6. Αχλάδια:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 3 % κατά βάρος
                                        7. Ροδάκινα και βερίκοκα:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 3 % κατά βάρος
                                        8. Α λ λ α φρούτα
                                        9. Μείγματα φρούτων
                                   ς) Με προσθήκη ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου 1 1<§ ή
                                        λιγότερο:
                                        2. Φέτες φραπών και γκρέιπ-φρουτ
                                         3. Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ΐαη^έπηεδ και δΗΐδίιπιαδ).
                                            Οέπιεηΐίηεχ, \νί11<ίη§$ και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών
                                        4. Σταφύλια
                                         5. Ανανάς:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 9 % κατά βάρος
                                        6. Αχλάδια:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 5 % κατά βάρος
                                         7. Ροδάκινα και βερίκοκα:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 5 % κατά βάρος
                                         8. Α λ λ α φρούτα
                                        9. Μείγματα φρούτων
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        III
                   Κλάση
                 του κοινού                            Περιγραφή εμπορευμάτων                             (1) (2)
               δασμολογίου
                   20.03    Φρούτα διατηρημένα σε κατάψυξη, με προσθήκη ζάχαρης:
                            Α. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 3 % κατά βάρος                    20  13
                   20.04    Φρούτα, φλούδες φρούτων και μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγι-
                            σμένα με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση):
                            Β. Α λ λ α :
                                 I. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13 % κατά βάρος                57   13
                   20.05    Πολτοί, ζελέδες, μαρμελάδες, γλυκά κουταλιού και πάστες φρούτων,
                            που είναι παρασκευάσματα προκύπτοντα από βρασμό, με ή χωρίς
                            την προσθήκη ζάχαρης:
                            Α. Πολτοί και πάστες καστάνων:
                                 I. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13 % κατά βάρος                47   13
                            Β. Γλυκά κουταλιού και μαρμελάδες εσπεριδοειδών:
                                 I. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 3 0 % κατά βάρος               55   13
                                II. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13 % και κατώτε-
                                      ρης ή ίσης του 3 0 % κατά βάρος                                      10  13
                            Γ. Α λ λ α :
                                 I. Περιεκτικότητας        σε ζάχαρα      ανώτερης   του 3 0 % κατά
                                      βάρος
                                      β) Α λ λ α                                                           55  13
                                II. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13 % και κατώτε-
                                      ρης ή ίσης του 3 0 % κατά βάρος                                      10  13
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 349/23
              Κλάση
            του κοινού                        Περιγραφή εμπορευμάτων                    (1) (2)
           δασμολογίου
              20.06    Φρούτα που έχουν παρασκευασθεί ή διατηρηθεί με άλλο τρόπο, με ή
                       χωρίς την προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης:
                       Β. Αλλα:
                            Ι. Με προσθήκη αλκοόλης
                               β) Ανανάς, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομέ­
                                  νου:
                                  1. Πάνω από 1 kg:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 17%
                                          κατά βάρος                                      6  13
                                  2. 1 kg ή λιγότερο:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 19%
                                          κατά βάρος                                      6  13
                               γ) Σταφύλια:
                                  1. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13% κατά
                                     βάρος                                                9  13
                               δ) Ροδάκινα, αχλάδια και βερίκοκα, σε άμεσες συσκευασίες
                                  καθαρού περιεχομένου:
                                  1. Πάνω από 1 kg:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 13%
                                          κατά βάρος:
                                          22. Άλλα                                       10   9
                                  2. 1 kg ή λιγότερο:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 15%
                                          κατά βάρος                                     10   9
                               ε) Άλλα φρούτα:
                                  1. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 9% κατά
                                     βάρος:
                                     ββ) Άλλα                                            10   9
                               ζ) Μείγματα φρούτων:
                                  1. Περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 9% κατά
                                     βάρος:
                                     ββ) Άλλα                                            10   9
              20.07    Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος
                       σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς
                       προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης:
                       Α. Πυκνότητας ανώτερης του 1,33 g/cm3 σε 20° C:
                           II. Χυμοί μήλων ή αχλαδιών. Μείγματα χυμού μήλων και χυμού
                               αχλαδιών:
                               β) Άλλοι:
                                  — Χυμοί μήλων                                         49   11
                                  — Χυμοί αχλαδιών και μείγματα χυμού μήλων και αχλα-
                                                                                        49   13
                          III. Άλλοι:
                               β) Άλλοι:
                                  — Χυμοί λεμονιών και τοματών                          49    3
                                  — Χυμοί άλλων φρούτων και λαχανικών συμπεριλαμβα­
                                     νομένων των μειγμάτων χυμών                        49  13
                       Β. Πυκνότητας ίσης ή κατώτερης του 1,33 g/cm3 σε 20° C:
                            Ι. Χυμοί σταφυλιών (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο
                               μούστος σταφυλιών), μήλων και αχλαδιών. Μείγματα χυμού
                               μήλων και χυμού αχλαδιών:
                               β) Αξίας ανώτερης των 18 ECU τα 100 kg καθαρού βά­
                                  ρους:
                                  2. Χυμός μήλων:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                                                        49   11
                                  3. Χυμός αχλαδιών:
                                     αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                          του 30% κατά βάρος                            49   13
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/24                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    31. 12. 85
                   Κλάση
                 του κοινού                          Περιγραφή εμπορευμάτων                       (1)      (2)
                δασμολογίου
                    20.07               4. Μείγματα χυμών μήλων και αχλαδιών:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                 II. Άλλοι:
                                     β) Αξίας ανώτερης των 30 ECU τα 100 kg καθαρού βάρους
                                        1. Χυμός πορτοκαλιών:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                        2. Χυμός γκρέιπ-φρουτ
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30 % κατά βάρος                                49       13
                                        3. Χυμός λεμονιών
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                        4. Χυμοί άλλων εσπεριδοειδών:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                        5. Χυμός ανανά:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                        6
                                        7. Χυμοί άλλων φρούτων και λαχανικών:
                                            αα) Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτερης
                                                του 30% κατά βάρος                                 49       13
                                         8. Μείγματα:
                                            αα) Χυμού εσπεριδοειδών και χυμού ανανά:
                                                 11. Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτε­
                                                     ρης του 30% κατά βάρος                        49       13
                                            αα) Άλλα:
                                                 11. Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα ανώτε­
                                                     ρης του 30% κατά βάρος                        49       13
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        IV
                        Κλάση
                      του κοινού                                     Περιγραφή εμπορευμάτων
                     δασμολογίου
             ex 07.02 Β              Αποφλοιωμένες τομάτες, κατεψυγμένες
             ex 07.03 Ε              Μανιτάρια
             ex 07.04 Β              Νιφάδες τομάτας
                08.03 Β              Ξηρά σύκα
                08.04 Β              Σταφίδες
             ex 08.10 Α              Σμέουρα και φράουλες βρασμένα ή όχι, διατηρημένα σε κατάψυξη χωρίς προσθήκη
                                     ζάχαρης
             ex 08.10 Δ              Κεράσια, βρασμένα ή άβραστα, διατηρημένα σε κατάψυξη χωρίς την προσθήκη
                                     ζάχαρης
             ex 08.11 Ε              Σμέουρα, φράουλες και κεράσια διατηρημένα προσωρινά
                08.12 Γ              Ξηρά δαμάσκηνα
             ex 20.01 Γ              Μανιτάρια παρασκευασμένα ή διατηρημένα με όξος ή οξικό οξύ
                20,02 Α              Μανιτάρια παρασκευασμένα ή διατηρημένα
                20.02 Γ              Τομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες
                20.02 Ζ              Μπιζέλια και φασολάκια παρασκευασμένα ή διατηρημένα
             ex 20.03                Σμέουρα και φράουλες, διατηρημένα σε κατάψυξη με προσθήκη ζάχαρης
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 349/25
                       Κλάση
                     του κοινού                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
                    δασμολογίου
           ex 20.05 Γ Ι β), Τ II και      Πολτοί και πάστες οπωρών, γλυκά κουταλιού, πηκτές, μαρμελάδες, όλα προκύ­
              Γ III                       πτοντα από βρασμό, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης σμεούρων και φραουλών
           ex 20.06 Β Ι α) 7
                     Β Ι β ) 7 α α ) 11   Ροδάκινα παρασκευασμένα ή διατηρημένα
                     Β Ιβ)7ββ)11
           ex 20.06 Β   Ι α) 7
                     Β   Ι β) 7 αα) 22
                     Β   Ι β) 7 ββ) 22  > Βερίκοκα παρασκευασμένα ή διατηρημένα
                     Β   Ι γ) 1 αα)
                     Β   Ι Υ) 2 ββ)
           ex 20.06 Β   Ι α) 8
                     Β   Ι β) 8
                                          Σμέουρα και φράουλες παρασκευασμένα ή διατηρημένα
                     Β   Ι γ) 1 δδ)
                     Β   Ι γ) 2 ββ)
           ex 20.06 Β   Ι α) 6
                     Β  Ι β) 6
                                          Αχλάδια παρασκευασμένα ή διατηρημένα
                     Β   Ι γ) 1 γγ)
                     Β   Ι γ) 2 αα)
           ex 20.07 Β Ι α) 5
                                          Χυμός τομάτας
                     Β Ι β) 6
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                                     ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΉΣΤΟΙΧΙΑΣ
           Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 516/77                         Παρών κανονισμός
           Άρθρο 1                                                Άρθρο 1
           Άρθρο 2                                                Άρθρο 10
           Άρθρο 2α                                              Άρθρο 1 παράγραφος 2
           Άρθρο 3                                                Άρθρο 2
           Άρθρο 3α                                               Άρθρο 3
           Άρθρο 3β                                               Άρθρο 4
           Άρθρο 3γ                                              Άρθρο 5
           Άρθρο 3δ                                               Άρθρο 6
           Άρθρο 3ε                                               Άρθρο 7
           Άρθρο 4                                                Άρθρο 8
           Άρθρο 4α                                              Άρθρο 9
           Άρθρο 5                                               Άρθρο 11
           Άρθρο 6                                               Άρθρο 12
           Άρθρο 7 παράγραφος 1                                  Άρθρο 11 παράγραφος 3
           Άρθρο 7 παράγραφος 2                                  Άρθρο 10 παράγραφος 8 τελευταία υποπαράγραφος
           Άρθρο 8                                               Άρθρο 13
           Άρθρο 9                                               Άρθρο 14
           Άρθρο 10                                              Άρθρο 15
           Άρθρο 11                                              Άρθρο 14 παράγραφος 1
           Άρθρο 12                                              Άρθρο 16
           Άρθρο 13                                              Άρθρο 17
           Άρθρο 14                                              Άρθρο 18
           Άρθρο 17                                              Άρθρο 19
           Άρθρο 18                                              Άρθρο 20                   *
           Άρθρο 19                                              Άρθρο 21
           Άρθρο 20                                              Άρθρο 22
           Άρθρο 21                                              Άρθρο 23 φ
           Άρθρο 22                                              Άρθρο 24 *
           Παράρτημα Ι μέρος Ι                                   Παράρτημα II *
           Παράρτημα II μέρος II                                 Παράρτημα III
           Παράρτημα Ια                                          Παράρτημα Ι
           Παράρτημα II                                          Παράρτημα IV
           Παράρτημα IV                                          Παράρτημα V