CELEX: 32009D0602
Language: fi
Date: 2009-03-10 00:00:00
Title: 2009/602/EY: Komission päätös, tehty 10 päivänä maaliskuuta 2009 , säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin I ja II Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisen johdosta tehtäviä tiettyjä teknisiä muutoksia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä

7.8.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 205/21
            
         KOMISSION PÄÄTÖS,
   tehty 10 päivänä maaliskuuta 2009,
   säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin I ja II Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisen johdosta tehtäviä tiettyjä teknisiä muutoksia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä
   (2009/602/EY)
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 94 artiklan yhdessä 300 artiklan kanssa,
   ottaa huomioon säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavia toimenpiteitä koskevan sopimuksen ja sen liitteenä olevan yhteisymmärryspöytäkirjan allekirjoittamisesta ja tekemisestä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä 2 päivänä kesäkuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/911/EY (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta on tarpeen tehdä teknisiä muutoksia säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteeseen I (Luettelo toimivaltaisista viranomaisista) ja liitteeseen II (Luettelo yhteisöistä).
            
         
               (2)
            
            
               Bulgaria on nimennyt toimivaltaisen viranomaisensa komission pääsihteeristöön 28 päivänä tammikuuta 2008 tehdyllä virallisella ilmoituksella ja Romania vastaavasti 17 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyllä ilmoituksella. Komissio toimittaa nämä tiedot Sveitsin viranomaisille yksinkertaisella ilmoituksella.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvoston direktiivin 2003/48/EY (2) liitteessä oleva yhteisöjä koskeva luettelo on muutettu neuvoston direktiivillä 2006/98/EY (3), jolla on mukautettu tiettyjä direktiivejä verotuksen alalla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta. Sen varmistamiseksi, että nämä muutokset otetaan huomioon Sveitsin kanssa tehdyssä sopimuksessa, komission on käytettävä neuvoston antamia täysiä valtuuksia ja tehtävä vastaavat muutokset kyseisen sopimuksen liitteeseen II yhteisellä sopimuksella Sveitsin kanssa,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin I ja II Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisen johdosta tehtävistä tietyistä teknisistä muutoksista Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä kirjeenvaihtona tehtävä sopimus.
   Kirjeenvaihdon teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Valtuutetaan komission puheenjohtaja nimeämään yksi tai useampi henkilö, joilla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihto yhteisöä sitovasti.
   3 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 10 päivänä maaliskuuta 2009.
      
         
            Komission puolesta
         
         László KOVÁCS
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 385, 29.12.2004, s. 28.
   
      (2)  EUVL L 157, 26.6.2003, s. 38.
   
      (3)  EUVL L 363, 20.12.2006, s. 129.
   LIITE
   
      
         Sopimus Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin I ja II Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisen johdosta tehtävistä tietyistä teknisistä muutoksista
         Arvoisa vastaanottaja
         Viittaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä.
         Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta on tarpeen tehdä teknisiä muutoksia säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin mainitun sopimuksen 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
         Sopimuksen 21 artiklan 2 kohdassa määrätään, että liitteessä I olevaa luetteloa toimivaltaisista viranomaisista voidaan muuttaa kyseisen liitteen a kohdassa mainitun viranomaisen osalta pelkällä Sveitsin ilmoituksella toiselle sopimuspuolelle ja muiden viranomaisten osalta pelkällä yhteisön ilmoituksella toiselle sopimuspuolelle.
         Täten ilmoitan Teille yhteisön puolesta, että Bulgarian tasavallan ja Romanian toimivaltaiset viranomaiset ovat seuraavat:
         
                     —
                  
                  
                     Bulgaria: Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите tai valtuutettu edustaja
                  
               
                     —
                  
                  
                     Romania: Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală tai valtuutettu edustaja,
                  
               ja että edellinen viranomainen on lisättävä liitteeseen I aa alakohtana ja jälkimmäinen viranomainen ab alakohtana z alakohdassa mainittujen toimivaltaisten viranomaisten jälkeen.
         Kyseisessä 21 artiklan 2 kohdassa määrätään myös, että liitteessä II olevaa luetteloa yhteisöistä voidaan muuttaa yhteisellä sopimuksella.
         Sen vuoksi pyydän ystävällisesti suostumustanne siihen, että liite II muutetaan lisäämällä siihen Bulgarian ja Romanian yhteisöt seuraavasti:
         
                     —
                  
                  
                     Belgian ja Espanjan yhteisöjen väliin: ”Bulgaria Общините (kunnat) Социалноосигурителни фондове (sosiaaliturvarahastot)” ja
                  
               
                     —
                  
                  
                     Portugalin ja Slovakian yhteisöjen väliin: ”Romania autoritățile administrației publice locale (paikalliset julkishallinnon viranomaiset)”.
                  
               Kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan vastauskirjeenne päivämääränä. Tämän kirjeenvaihdon määräyksiä sovelletaan taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 2007.
         Kunnioittavasti
         
            
               Euroopan yhteisön puolesta
            
            Robert VERRUE
         
         Arvoisa vastaanottaja
         Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan 19. toukokuuta 2009 päivätyn kirjeenne:
         ”Arvoisa vastaanottaja
         Viittaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä.
         Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta on tarpeen tehdä teknisiä muutoksia säästöjen tuottamien korkotulojen verotuksesta annetussa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteisiin mainitun sopimuksen 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
         Sopimuksen 21 artiklan 2 kohdassa määrätään, että liitteessä I olevaa luetteloa toimivaltaisista viranomaisista voidaan muuttaa kyseisen liitteen a kohdassa mainitun viranomaisen osalta pelkällä Sveitsin ilmoituksella toiselle sopimuspuolelle ja muiden viranomaisten osalta pelkällä yhteisön ilmoituksella toiselle sopimuspuolelle.
         Täten ilmoitan Teille yhteisön puolesta, että Bulgarian tasavallan ja Romanian toimivaltaiset viranomaiset ovat seuraavat:
         
                     —
                  
                  
                     Bulgaria: Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите tai valtuutettu edustaja
                  
               
                     —
                  
                  
                     Romania: Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală tai valtuutettu edustaja,
                  
               ja että edellinen viranomainen on lisättävä liitteeseen I aa alakohtana ja jälkimmäinen viranomainen ab alakohtana z alakohdassa mainittujen toimivaltaisten viranomaisten jälkeen.
         Kyseisessä 21 artiklan 2 kohdassa määrätään myös, että liitteessä II olevaa luetteloa yhteisöistä voidaan muuttaa yhteisellä sopimuksella.
         Sen vuoksi pyydän ystävällisesti suostumustanne siihen, että liite II muutetaan lisäämällä siihen Bulgarian ja Romanian yhteisöt seuraavasti:
         
                     —
                  
                  
                     Belgian ja Espanjan yhteisöjen väliin: ’Bulgaria Общините (kunnat) Социалноосигурителни фондове (sosiaaliturvarahastot)’ ja
                  
               
                     —
                  
                  
                     Portugalin ja Slovakian yhteisöjen väliin: ’Romania autoritățile administrației publice locale (paikalliset julkishallinnon viranomaiset)’.
                  
               Kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan vastauskirjeenne päivämääränä. Tämän kirjeenvaihdon määräyksiä sovelletaan taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 2007.
         Kunnioittavasti
         
            
               Euroopan yhteisön puolesta
            
            Robert VERRUE”
         
         Ilmoitan täten hyväksyväni, että liite II muutetaan kirjeessänne ehdotetulla tavalla, ja vahvistan, että tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan tämän vastauskirjeen päivämääränä ja että sen määräyksiä sovelletaan taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 2007.
         Kunnioittavasti
         
            
               Sveitsin valaliiton puolesta
            
            
               Päällikkö, Sveitsin edustusto Euroopan unionissa
            
            Jacques DE WATTEVILLE