CELEX: 51997PC0392
Language: nl
Date: 1997-07-23
Title: Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid

tlavlyj»
                  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               Brussel, 23.07.1997
                                               COM(97) 392 def.
                                               97/0221 (PRT)
                              Voorstel voor een
                        RICHTLIJN VAN DE RAAD
          BETREFFENDE DE DOOR DE UNICE, HET CEEP EN
         HET E W GESLOTEN RAAMOVEREENKOMST INZAKE
                        DEELTIJDARBEID
                       (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
Inleiding
1.   Het belang van nieuwe flexibele arbeidsvormen, met name van deeltijdarbeid, is de
     afgelopen jaren sterk toegenomen en deze ontwikkeling zet op de nationale
     arbeidsmarkten nog door.
2.   Op 29 juni 1990 had de Commissie drie voorstellen ingediend voorrichtlijnenvan de
     Raad betreffende bepaalde arbeidsbetrekkingen (deeltijdarbeid, tijdelijk werk)1.
3.   Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 20 september 1990 advies uitgebracht2.
     Het Europees Parlement heeft het zijne op 24 oktober 1990 medegedeeld3.
     Overeenkomstig artikel 149 van het Verdrag heeft de Commissie op 7 november
      1990 bij de Raad een gewijzigd voorstel ingediend4, waarin sommige door het
     Parlement gewenste wijzigingen waren overgenomen.
4.   Deze voorstellen zijn tussen 1990 en 1994 in de Raad bij diverse gelegenheden
     besproken. Van deze voorstellen kon alleen Richtlijn 91/383/EEG van de Raad ter
     aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid
     en de gezondheid op het werk van de werknemers met arbeidsbetrekkingen voor
     bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen5 door de Raad worden goedgekeurd.
5.   In juli 1994 heeft de Commissie haar Witboek gepubliceerd over de toekomst van het
     Europees sociaal beleid. Hierin bevestigt zij opnieuw haar wil om op dit gebied
     vooruitgang te boeken en geeft zij in hoofdstuk 3 aan dat goedkeuring van de
     voorstellen inzake atypische arbeid door de Raad de allerhoogste prioriteit geniet. In
     de goedgekeurde maatregelen zal rekening moeten worden gehouden met de
     beginselen van het in juni 1994 goedgekeurde ILO-Verdrag betreffende deeltijdwerk.
     Als in 1994 in de Raad geen vooruitgang kan worden geboekt, zal de Commissie
     krachtens de Overeenkomst betreffende de sociale politiek de sociale partners
     raadplegen.
6.   In de conclusies van de Raad van Essen is erop gewezen dat er maatregelen moeten
     worden genomen om de werkgelegenheid en de gelijke kansen voor vrouwen en
     mannen te bevorderen en het werkgelegenheidseffect van de groei te vergroten, met
     name door eenflexibelereorganisatie van het werk die tegemoetkomt aan de wensen
     van de werknemers en beantwoordt aan de eisen van de concurrentie.
 1
    COM(90) 228 def. van 29.6.1990, PB C 224 van 8.9.1990, blz. 8.
2
    PB C 332 van 31.12.1990, blz. 167.
3
    PB C 295 van 26.11.1990, blz. 112.
4
    COM(90) 533 def, PB C 305 van 5.12.1990, blz. 12.
 5
    PB L 206 van 29.7.1991, blz. 19.
                                                   1
 ---pagebreak--- 7.   Aangezien er in de Raad geen schot in de zaak kwam, heeit de Commissie besloten
     de procedure als bedoeld in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale
     politiek in te leiden. Zo heeft zij op 27 september 1995 besloten de sociale partners
     krachtens artikel 3, lid 2, van genoemde overeenkomst te raadplegen. Na een
     overlegperiode van zes weken heeft de Commissie 22 reacties ontvangen.
8.   Uit de reacties van de sociale partners is gebleken dat er brede steun bestaat voor het
     fundamentele beginsel dat flexibele werknemers niet mogen worden gediscrimineerd
     en dat zij recht hebben op een beloning die vergelijkbaar is met die welke
     werknemers met een volledige baan en een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde
     tijd ontvangen. Hoewel de standpunten over de vorm en het geëigende niveau van de
     op dit gebied te ondernemen actie aanzienlijk uiteenliepen, hebben de meeste sociale
     partners zich bereid verklaard een actieve rol te spelen bij de vaststelling en
     tenuitvoerlegging van de beginselen, met name via collectieve onderhandelingen op
     het geëigende niveau.
9.   Na bestudering van deze reacties heeft de Commissie gemeend dat een
     communautair optreden wenselijk was en heeft zij op 9 april 1996 besloten de sociale
     partners overeenkomstig artikel 3, lid 3, van de Overeenkomst betreffende de sociale
     politiek voor de tweede maal te raadplegen. Op 19 juni 1996 hebben drie organisaties
     (UNICE, CEEP en E W ) hun voornemen te kennen gegeven om over dit
     onderwerp, en in eerste instantie met name over deeltijdarbeid, onderhandelingen te
     beginnen. Op 12 maart 1997 hebben zij de Commissie krachtens artikel 3, lid 4, van
     de Overeenkomst betreffende de sociale politiek om drie maanden respijt verzocht.
     De Commissie heeft hun dit uitstel verleend. Na afloop van deze onderhandelingen
     hebben de drie organisaties op 6 juni 1997 een raamovereenkomst gesloten. Zij
     hebben deze aan de Commissie toegezonden met het verzoek, overeenkomstig artikel
     4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek, deze door een besluit
     van de Raad op voorstel van de Commissie ten uitvoer te leggen.
 10. De sociale partners hebben de Commissie tevens verzocht in haar voorstel tot
     uitvoering van deze overeenkomst:
     - de lidstaten te verzoeken uiterlijk twee jaar na de goedkeuring van het besluit de
         wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking te doen treden of er, in de
         zin van artikel 2, lid 4, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek,
         gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, voor te
         zorgen dat de sociale partners voor het einde van die periode bij overeenkomst de
         nodige bepalingen invoeren, en
     - te bepalen dat de lidstaten in geval van bijzondere moeilijkheden of een
         tenuitvoerlegging door middel van een collectieve overeenkomst zo nodig over
         maximaal eenjaar extra beschikken om aan dit besluit te voldoen.
 11. Ofschoon het in de tweede overlegronde ging over "flexibiliteit en zekerheid"
      (andere arbeidsvormen dan voltijdarbeid voor onbepaalde tijd), hebben de sociale
      partners speciale aandacht willen schenken aan deeltijdarbeid, doch tevens te kennen
      gegeven van plan te zijn na te gaan of soortgelijke overeenkomsten voor andere
      arbeidsvormen noodzakelijk zijn.
 ---pagebreak--- Bestudering van de overeenkomst
12. In haar mededeling inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de
     sociale politiek6 onderstreepte de Commissie dat zij "als hoedster van de Verdragen
     haar voorstel voor een besluit van de Raad voorbereidt na overweging van de
     representatieve status van de verdragsluitende partijen, hun mandaat en de
     "wettigheid" van elke clausule in de collectieve overeenkomst met betrekking tot het
     Gemeenschapsrecht, alsmede de inachtneming van de bepalingen van artikel 2, lid 2,
     betreffende het midden- en kleinbedrijf. De Commissie beoogt in elk geval een
     memorie van toelichting betreffende elk bij de Raad ingediend voorstel op dit gebied
     te geven, met haar opmerkingen over en beoordeling van de door de sociale partners
     gesloten overeenkomst".
i.   Representativiteit van de overeenkomstsluitende partijen en hun mandaat
13. Partij bij de overeenkomst zijn de UNICE, het CEEP en het E W . Deze drie
     organisaties zijn sinds 1985 (Hertoginnedal) betrokken bij een autonome en
     vrijwillige sociale dialoog. Deze heeft geresulteerd in vijftien gemeenschappelijke
      adviezen, twee aanbevelingen, drie overeenkomsten en vier verklaringen. Zij hebben
      met name een belangrijke overeenkomst gesloten in oktober 1991 tot vaststelling van
      de rol en de plaats van de sociale dialoog in het nieuwe communautaire kader. De
      artikelen 3 en 4 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek zijn hier voor
      een groot deel op gebaseerd.
 14. De drie organisaties beantwoorden alle aan de volgende, in de mededeling van de
      Commissie vastgestelde criteria (punt 24):
      - zij zijn representatief op bedrijfstakoverkoepelend, bedrijfstak- of beroepsniveau,
          en op Europees niveau georganiseerd;
      - zij bestaan uit organisaties die zelf een integrerend en erkend deel van de
          structuren van de sociale partners van de lidstaten uitmaken, kunnen over
          overeenkomsten onderhandelen en zijn, voor zover mogelijk, representatief voor
          alle lidstaten;
      - zij hebben adequate structuren zodat zij op doeltreffende wijze aan het
          overlegproces kunnen deelnemen.
 15. Deze drie organisaties zijn de enige algemene bedrijfstakoverkoepelende organisaties
      als bedoeld in bijlage 2 van de mededeling van de Commissie. Bovendien komt de
      "studie sociale partners" tot een aantal (aan de mededeling gehechte) conclusies met
      betrekking tot de representativiteit van werkgevers- en werknemersorganisaties. In
      haar mededeling betreffende de ontwikkeling van de sociale dialoog op
      Gemeenschapsniveau7, hoofdstuk D.II, heeft de Commissie verklaard "de Europese
      organisaties van de sociale partners te willen aanmoedigen om nauwer samen te
      werken bij het vinden van een oplossing voor de kwestie van de representativiteit".
6
    COM(93) 600 def. van 14.12.1993.
7
    COM(96) 448 def. van 18.9.1996.
                                               3
 ---pagebreak--- Werkgeversorganisaties
16. De voor alle industriële sectoren en bepaalde categorieën bedrijven meest
     representatieve werkgeversfederatie is de UNICE. In alle lidstaten zijn de bij de
     UNICE aangesloten leden verreweg de meest representatieve overkoepelende
     werkgeversfederaties. Alle op nationaal niveau aangesloten leden zijn direct of
     indirect betrokken bij de collectieve onderhandelingen en nemen deel aan de
     Internationale       Arbeidsconferentie.    Het     CEEP      vertegenwoordigt       de
     overheidsbedrijven en bedrijven met overheidsdeelneming in de lidstaten.
Werknemersorganisaties
17. Het meest representatieve overkoepelende vakverbond is het EVV. In alle lidstaten
     zijn de daarbij aangesloten leden de meest representatieve overkoepelende
     vakverbonden. Alle op nationaal niveau aangesloten leden zijn direct of indirect
     betrokken bij de collectieve onderhandelingen en nemen deel aan de Internationale
     Arbeidsconferentie.
Conclusie
18. De Commissie constateert dat deze drie organisaties van hun nationale leden een
      speciaal mandaat hebben ontvangen voor de onderhandelingen over deeltijdarbeid en
      de raamovereenkomst namens hen gesloten hebben. Deze zelfde leden hebben de
      raamovereenkomst bekrachtigd.
 19. De Commissie concludeert uit het onderzoek dat zij had toegezegd vóór de indiening
      van haar voorstel naar de representativiteit te zullen uitvoeren, dat deze drie
      organisaties aan de representativiteitsvoorwaarde voldoen in relatie tot de adressaten
      en het doel van de overeenkomst.
 Éi.  "Legitimiteit" van de clausules betreffende de rol van de sociale partners die de
      overeenkomst niet hebben ondertekend, en hun leden
 20. Een aantal andere door de Commissie geraadpleegde sociale partners heeft te kennen
      gegeven aan de onderhandelingen te willen deelnemen. De Commissie is op de
      hoogte gebracht van de briefwisseling en de besprekingen tussen de sociale partners
      die de overeenkomst hebben ondertekend, en deze andere sociale partners. Tevens is
      zij ervan in kennis gesteld dat in de delegatie van de UNICE deskundigen van drie
      bedrijfstakorganisaties van de sociale partners aan de onderhandelingen hebben
       deelgenomen.
 21. Voorts heeft de Commissie de raamovereenkomst toegezonden aan alle werknemers-
       en werkgeversorganisaties die zij vooraf had geraadpleegd of geïnformeerd, en heeft
       zij een voorlichtings- en overlegbijeenkomst met deze organisaties belegd.
 22. Sommige organisaties hebben de representativiteit van de overeenkomstsluitende
       partijen betwist en verklaard dat de overeenkomst geen rekening houdt met de
       belangen van bepaalde sectoren of categorieën bedrijven. Andere daarentegen hebben
       het flexibele karakter van de clausules van de overeenkomst onderstreept, die,
       eenmaal in nationaal recht omgezet, de mogelijkheid biedt om rekening te houden
       met de specifieke behoeften van bepaalde (sub)sectoren.
 ---pagebreak--- 23. Na bestudering van de desbetreffende clausules is de Commissie van mening dat de
     raamovereenkomst diverse malen verwijst naar de sociale partners "op het geëigende
     niveau" en de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en
     derhalve ruimschoots recht doet aan de rol van de sociale partners die de
     overeenkomst niet hebben ondertekend, en van hun leden op nationaal niveau.
iii. Inachtneming van de bepalingen betreffende het midden- en kleinbedrijf
24. Artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bepaalt dat in de
     wetgeving op sociaal gebied "wordt vermeden zodanige administratieve, financiële
     en juridische verplichtingen op te leggen dat de oprichting en ontwikkeling van kleine
     en middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden belemmerd".
25. Aan de specifieke situatie van het MKB is bijzondere aandacht besteed bij de
     opstelling van de raamovereenkomst. Zo wordt daarin uitdrukkelijk naar het midden-
     en kleinbedrijf verwezen: Overweging 7: "Overwegende dat deze overeenkomst
     rekening houdt met de noodzaak de vereisten van het sociaal beleid te verbeteren,
     het concurrentievermogen van de economie van de Gemeenschap te vergroten en te
     vermijden zodanige administratieve, financiële en juridische verplichtingen op te
     leggen dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen
     daardoor zou kunnen worden belemmerd".
26. Uiteraard wijkt de overeenkomst ten gunste van het MKB niet af van het
     fundamentele rechtsbeginsel van non-discriminatie. Volgens clausule 1 (b) beoogt
     genoemde overeenkomst de ontwikkeling van deeltijdarbeid en de flexibele
     organisatie van de arbeidstijd. In dit verband voorzien de clausules 5 (1) en (2) in het
     uit de weg ruimen door middel van wetgeving of collectieve overeenkomsten van de
     juridische en administratieve belemmeringen die het werken in deeltijd kunnen
     bemoeilijken. Ofschoon de verwijzing naar de ontwikkeling van deeltijdarbeid op alle
     ondernemingen in het algemeen betrekking heeft, los van hun omvang en
     personeelssterkte, is het duidelijk dat het MKB van deze bepaling het meest zal
     profiteren.
27. Verscheidene clausules (2.2, 3.3, 4.3, 4.4, en 6.2) verwijzen naar de nationale
     wetgeving, collectieve overeenkomsten en gebruiken en/of de sociale partners op het
     geëigende niveau, en laten de ondernemingen een grote handelingsruimte. Hoewel
     het MKB daarin niet met zoveel woorden wordt genoemd, bieden deze bepalingen
     toch de mogelijkheid nationale uitvoeringsbepalingen vast te stellen die rekening
     houden met de speciale behoeften van het midden- en kleinbedrijf.
28. Deze bepalingen zijn een uiting van de wil van de sociale partners om de invoering
     van nieuwe flexibele organisatievormen van de arbeid en de tijd te stimuleren, die
     beter zijn afgestemd op de veranderende behoeften van de samenleving en rekening
     houden met de behoeften van het bedrijfsleven en de werknemers (overwegingen 4
     en 5).
29. Bijgevolg concludeert de Commissie dat de bepalingen betreffende het midden- en
     kleinbedrijf in acht zijn genomen. Bij de opstelling van de raamovereenkomst hebben
     de sociale partners ruimte gelaten om rekening te kunnen houden met de bijzondere
     omstandigheden in het midden- en kleinbedrijf, met name bij de omzetting in
     nationaal recht.
 ---pagebreak--- iv. "Wettigheid" van de clausules van de overeenkomst
30. De Commissie heeft elk van de clausules van de raamovereenkomst aandachtig
     bestudeerd en geen clausules aangetroffen die strijdig zijn met het
     Gemeenschapsrecht. Dat de overeenkomst een aantal verplichtingen voor de lidstaten
     behelst, brengt de wettigheid ervan niet in het geding. Uit de tweede bij de
     Overeenkomst betreffende de sociale politiek gevoegde verklaring8 volgt namelijk a
     contrario dat de tweede regeling voor de toepassing van op communautair niveau
     tussen de sociale partners gesloten overeenkomsten voor de lidstaten verplichtingen
     kan creëren. De aan de lidstaten opgelegde verplichtingen vloeien niet rechtstreeks
     voort uit de overeenkomst tussen de sociale partners, maar uit de regeling voor de
     toepassing van deze overeenkomst. Zie voor de beoordeling van de inhoud zelf van
      de overeenkomst rubriek.
v.    Beoordeling van de overeenkomst
31. In het licht van de conclusies van de Europese Raad van Essen en volgende Europese
      Raden is de Commissie van mening dat deeltijdarbeid de werkgelegenheid en de
      geüjke kansen van vrouwen en mannen bevordert en, in sommige gevallen, de
      toegang tot bij- en nascholing vergemakkelijkt. Deeltijdarbeid draagt tevens bij tot
      een vergroting van het werkgelegenheidseffect van de groei, met name door een
      flexibelere organisatie van het werk, die tegemoetkomt aan de wensen van de
      werknemers en beantwoordt aan de eisen van de concurrentie. De Commissie heeft
      daarom de sociale partners in het kader van deze bredere aanpak geraadpleegd. De
      bijdrage van de sociale partners is op zich positief aangezien die garandeert dat zowel
      met het concurrentievermogen van het bedrijfsleven als met de belangen van de
      werknemers rekening wordt gehouden.
 32. De Commissie onderschrijft de doelstellingen van de raamovereenkomst van de
      sociale partners volledig. Zij vindt dat deze in tweeërlei opzicht van belang is.
 33. Enerzijds vormen minimumnormen op het gebied van deeltijdarbeid een belangrijke
      stap voorwaarts in de verwezenlijking van een minimum aan grondrechten voor de
      werknemers. Dit is bevorderlijk voor de gelijke kansen van mannen en vrouwen. De
      taakverdeling tussen ouders vormt een- belangrijk element in het beleid ter
      verbetering van de gelijkheid op de arbeidsmarkt.
    "De elf hoge verdragsluitende partijen verklaren dat de eerste regeling voor de toepassing van de in
    artikel 4, lid 2, bedoelde overeenkomsten op communautair niveau tussen sociale partners zal
    behelzen dat de inhoud van deze overeenkomsten via collectieve onderhandelingen volgens de
    normen van elke lidstaat wordt bepaald en dat deze regeling bijgevolg voor de lidstaten geen
    verplichting inhoudt om de overeenkomsten rechtstreeks toe te passen of normen voor de omzetting
    ervan op te stellen, en evenmin om de geldende nationale bepalingen te wijzigen teneinde de
    tenuitvoerlegging ervan te vergemakkelijken."
 ---pagebreak--- 34. Anderzijds draagt deze overeenkomst ook bij tot de verwezenlijking van de
     conclusies van de Raad van Essen met betrekking tot de invoering van nieuwe
     flexibele organisatievormen van de arbeid. Deze flexibiliteit moet voorzien in de
     behoeften van het bedrijfsleven, dat zijn concurrentievermogen tegenover de
     internationale concurrentie moet vergroten. Zij moet tevens rekening houden met de
     belangen van de werknemers en hen in staat stellen hun arbeidstijd beter aan te
     passen aan hun behoeften, met name op opleidingsgebied teneinde hun inzetbaarheid
     op peil te houden of te vergroten. Een akkoord tussen de sociale partners hierover,
     dat het resultaat is van de onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers, lijkt
     het geschiktste instrument om de belangen van beide partijen met elkaar te
     verzoenen.
35. De Commissie is van oordeel dat aan alle voorwaarden is voldaan om een voorstel in
     te dienen strekkende tot tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst tussen de
     sociale partners door middel van een besluit van de Raad.
Het voorstel van de Commissie
36. In haar mededeling van 14 december 1993 heeft de Commissie te kennen gegeven
     dat, "indien de tenuitvoerlegging van een op communautair niveau gesloten
     overeenkomst door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie, op
     gezamenlijk verzoek van de sociale partners, tot stand komt, de Raad niet de
      mogelijkheid heeft de overeenkomst te wijzigen. Daarom zal de Commissie in ieder
     geval, na bestudering van de tussen de sociale partners gesloten overeenkomst,
     voorstellen alleen een besluit goed te keuren dat betrekking heeft op de
      overeenkomst, zoals deze door de sociale partners is gesloten".
37. Daarnaast was zij tevens van mening "dat het besluit van de Raad beperkt dient te
      zijn tot het bindend maken van de bepalingen van de tussen de betrokken sociale
      partners gesloten overeenkomst, zodat de tekst van de overeenkomst geen deel
      uitmaakt van het besluit, maar als bijlage daaraan wordt gehecht".
38. Tenslotte heeft de Commissie aangekondigd dat, "indien de Raad, overeenkomstig de
      in de laatste alinea van artikel 4, lid 2, beschreven procedures, besluit de
      overeenkomst zoals gesloten tussen de sociale partners niet ten uitvoer te leggen, zij
      haar voorstel voor een besluit terugtrekt en onderzoekt of het wenselijk is, in het
      licht van de uitgevoerde werkzaamheden, een wetgevend instrument voor het gebied
      in kwestie voor te leggen".
 39. De Commissie heeft de tçkst van de overeenkomst dus niet in haar voorstel
      opgenomen, maar daaraan gehecht. Overigens herhaalt zij dat, indien de Raad de
      tussen de sociale partners gesloten raamovereenkomst mocht wijzigen, zij haar
      voorstel intrekt.
i.    Rechtsgrond
40. Artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bepaalt "dat de
      tenuitvoerlegging van de op communautair niveau gesloten overeenkomsten voor
      zaken die onder artikel 2 vallen, geschiedt op gezamenlijk verzoek van de
      ondertekenende partijen door een besluit van de Raad op voorstel van de
      Commissie". De overeenkomst inzake deeltijdarbeid valt onder de in artikel 2, lid 1,
      van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bedoelde arbeidsvoorwaarden.
      Deze materie valt onder de gebieden waarop de Raad met gekwalificeerde
      meerderheid besluiten kan nemen. Bijgevolg vormt artikel 2, lid 2, de passende
      rechtsgrond voor het voorstel van de Commissie.
 ---pagebreak--- 41. Dit artikel voorziet niet in raadpleging van het Europees Parlement over door de
    sociale partners aan de Commissie gerichte verzoeken. Overeenkomstig de in haar
    mededeling gedane toezegging heeft de Commissie het Parlement op de hoogte
    gehouden van de verschillende fasen van overleg met de sociale partners. Zij doet het
    Parlement dit voorstel ook toekomen, zodat het, indien het zulks wenselijk acht, zijn
    advies aan de Commissie en de Raad kan mededelen. Hetzelfde geldt voor het
    Economisch en Sociaal Comité.
ii. Vorm van het besluit
42. Onder de term "besluit" in de zin van artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst
    betreffende de sociale politiek wordt een van de in artikel 189 van het Verdrag
    bedoelde bindende wetgevende besluiten verstaan. Het is aan de Commissie de Raad
    het meest geschikte van de drie bindende instrumenten uit genoemd artikel
    (verordening, richtlijn of beschikking) voor te stellen. In het onderhavige geval is het
    gezien de aard (raamovereenkomst) en inhoud van de tekst van de sociale partners
    duidelijk dat deze raamovereenkomst in aanmerking komt om indirect door middel
    van door de lidstaten of de sociale partners in het nationaal recht van de lidstaten om
    te zetten bepalingen te worden toegepast. Het meest geschikte instrument voor de
    tenuitvoerlegging ervan is in dat geval dan ook een richtlijn van de Raad. Voorts is
    de Commissie, overeenkomstig de gedane toezeggingen, van mening dat de tekst van
    de overeenkomst geen deel moet uitmaken van de richtlijn maar daaraan moet
    worden gehecht.
43. Ten aanzien van de afzonderlijke artikelen van haar voorstel merkt de Commissie het
    volgende op:
    Artikel 1
    Dit artikel beperkt zich tot de tenuitvoerlegging van de tussen de sociale partners
     gesloten raamovereenkomst door middel van een besluit van de Raad krachtens
     artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.
    Artikelen 2 tot 6
     Artikel 2, lid 1, geeft aan dat de bepalingen van de richtlijn slechts minimumeisen
    behelzen, die de lidstaten en/of de sociale partners de mogelijkheid laten stringentere
     bepalingen op het betrokken gebied vast te stellen.
     Artikel 2, lid 2, bestaat in de normale niet-verlagingsclausule voor de lidstaten waar
     het beschermingsniveau op het moment van goedkeuring van de richtlijn hoger is dan
     door de hieraan gehechte raamovereenkomst wordt vereist. Doel van deze clausule is
     dat het algemene beschermingsniveau dat de werknemers genieten, als gevolg van de
     vaststelling van de richtlijn niet hoeft te worden verlaagd, terwijl de lidstaten tevens
     de mogelijkheid behouden om door sociaal-economisch beleid ingegeven afwijkende
     maatregelen vast te stellen, zulks met inachtneming van de in de raamovereenkomst
     gestelde minimumeisen. Het is in ieder geval duidelijk dat de speelruimte van de
     lidstaten alleen het beschermingsniveau betreft voor zover dat boven de door de
     richtlijn gelegde basis uitgaat.
 ---pagebreak---     Artikel 3 bestaat in een non-discriminatieclausule overeenkomstig de toezegging die
    de Commissie heeft gedaan ie haar mededeling betreffende racisme,
    vreemdelingenhaat en antisemitisme9. Tevens zij in dit verband gewezen op de
    plechtige verklaring die de sociale partners in. oktober 1995 in Florence hebben
    aangenomen over het voorkomen van rassendiscriminatie en - vreemdelingenhaat en
    de bevordering van gelijke kansen op het werk.
    Artikel 4 verplicht de lidstaten doeltreffende, evenredige èn afschrikkende sancties
    vast te stellen. Immers, in het kader van de toepassing van het Gemeenschapsrecht is
    het, zoals in elk rechtsstelsel, van belang dat degenen op wie de uit dit recht
    voortvloeiende verplichtingen rusten, ervan worden weerhouden dat recht te
    overtreden, en degenen die zich er niet aan houden, naar behoren te straffen.
    De artikelen 5 en 6 bevatten de gebruikelijke bepalingen voor de omzetting in het
    nationaal recht van de lidstaten.
Motivering van de richtlijn inzake subsidiariteit
44. Het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de door de UNICE, het
    CEEP en het E W gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid is in
    overeenstemming met de twee criteria van het subsidiariteitsbeginsel, te weteri de
    noodzaak en evenredigheid, zoals neergelegd in artikel 3B van het Verdrag van
    Maastricht.
45. Uit het oogpunt van het eerste criterium, te weten de noodzaak van communautair
    optreden, is de richtlijn gerechtvaardigd door het feit dat de sociale partners het in
    het kader van de in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
    bedoelde procedure eens waren over de noodzaak van communautair optreden ter
    zake, en dat zij op grond van artikel 4, lid 2, van genoemde overeenkomst verzocht
    hebben om de tenuitvoerlegging van hun op communautair niveau gesloten
    overeenkomst door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie. Er zij
    trouwens op gewezen dat dit initiatief geheel in ide lijn ligt van de conclusies en de
    follow-up van de Europese Raad van Essen van december 1994.
46. De richtlijn van de Raad beantwoordt aan het evenredigheidscriterium omdat zij zich
    beperkt tot de belangrijkste door de lidstaten te verwezenlijken doeleinden en de
    inhoud van derichtlijnzelf niet door de Gemeenschap, maar door.de sociale partners
    is vastgesteld.
Conclusie
47. De Raad wordt verzocht het voorstel voor een richtlijn betreffende de door de
    UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid
    goed te keuren.
   COM(95) 653 def. van 13 december 1995.
 ---pagebreak---                                       -VOORSTEL VOOR EEN
                                RICHTLIJN VAN DE RAAD
            betreffende de door de UNICE, het CEEP en het E W gesloten
                        raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij het Protocol (nr. 14)
betreffende de sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 4, lid 2,
Gezien het voorstel van de Commissie10,
Overwegende dat de lidstaten, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-
Brittannië en Noord-Ierland (hierna de "lidstaten" te noemen), geleid door de wens op de
in het Sociaal Handvest van 1989 uitgezette weg voort te gaan, op grond van het Protocol
betreffende de sociale politiek onderling een Overeenkomst betreffende de sociale politiek
hebben gesloten;
Overwegende dat de sociale partners overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de
Overeenkomst betreffende de sociale politiek gezamenlijk kunnen verzoeken om
tenuitvoerlegging van de op communautair niveau gesloten overeenkomsten door een
besluit van de Raad op voorstel van de Commissie;
Overwegende dat punt 7 van het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van
de werkenden onder meer bepaalt dat "de verwezenlijking van de interne markt moet
leiden tot een verbetering van de levensstandaard en arbeidsvoorwaarden voor de
werkenden in de Europese Gemeenschap. Dit proces wordt verwezenlijkt door onderlinge
opwaartse aanpassing van die voorwaarden, betreffende met name (...) andere
arbeidsvormen dan arbeid voor onbepaalde duur, zoals arbeid voor een bepaalde duur,
deeltijdarbeid, uitzendarbeid en seizoenarbeid";
Overwegende dat de Raad niet bij machte is geweest een besluit te nemen over het
voorstel voor een richtlijn betreffende              bepaalde arbeidsbetrekkingen en
concurrentievervalsing11, zoals gewijzigd12, noch over het voorstel voor een richtlijn
betreffende bepaalde arbeidsbetrekkingen en de arbeidsvoorwaarden13;
10
    PBC...
11
    PBC 224 van 8.9.1990, blz. 6.
                                             10
 ---pagebreak--- Overwegende dat er in de conclusies van de Europese Raad van Essen op is gewezen
dat er maatregelen moeten worden genomen om de werkgelegenheid en de gelijke kansen
voor vrouwen en mannen te bevorderen en het werkgelegenheidseffect van de groei te
vergroten, met name door een flexibelere organisatie van het werk die tegemoetkomt aan
de wensen van de werknemers en beantwoordt aan de eisen van de concurrentie;
Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst
betreffende de sociale politiek, de sociale partners heeft geraadpleegd over de mogelijke
uitgangspunten van een communautair optreden op het gebied van flexibele arbeidstijden
en zekerheid voor de werknemers;
Overwegende dat de Commissie, die na deze raadpleging van mening was dat een
communautair optreden wenselijk was, de sociale partners opnieuw heeft geraadpleegd
over de inhoud van het overwogen voorstel, zulks overeenkomstig artikel 3, lid 3, van
genoemde Overeenkomst;
Overwegende dat de algemene brancheoverkoepelende organisaties [Unie van Industrie-
en Werkgeversfederaties der Europese Gemeenschap (UNICE), Europees Centrum van
gemeenschapsbedrijven (CEEP) en Europees Verbond van Vakverenigingen ( E W ) ] de
Commissie bij gezamenlijk schrijven van 19 juni 1996 hebben medegedeeld de in artikel 4
van genoemde Overeenkomst bedoelde procedure te willen inleiden; dat zij de Commissie
bij gezamenlijk schrijven van 12 maart 1997 om een extra termijn van drie maanden
hebben verzocht; dat de Commissie dit uitstel heeft verleend;
Overwegende dat de genoemde brancheoverkoepelende organisaties op 6 juni 1997 een
raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid hebben gesloten en dat zij, overeenkomstig
artikel 4, lid 2, van genoemde Overeenkomst, de Commissie gezamenlijk hebben verzocht
deze raamovereenkomst ten uitvoer te leggen door een besluit van de Raad op voorstel
van de Commissie;
Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 6 december 1994 over enkele
vooruitzichten van een sociaal beleid in de Europese Unie: bijdrage aan de economische
en sociale convergentie van de Unie14, de sociale partners heeft verzocht de
mogelijkheden tot het sluiten van overeenkomsten te benutten, omdat deze in de regel
dichter aansluiten bij de sociale werkelijkheid en problematiek;
 Overwegende dat de ondertekenende partijen beoogden een raamovereenkomst inzake
deeltijdarbeid te sluiten waarin de algemene beginselen en minimumvoorschriften inzake
deeltijdarbeid worden geformuleerd; dat zij hun wil te kennen hebben gegeven een
algemeen kader vast te stellen om een einde te maken aan de discriminatie van
deeltijdwerkers en bij te dragen tot de uitbreiding van de mogelijkheden voor
deeltijdarbeid op een zowel voor de werkgevers als voor de werknemers aanvaardbare
basis; dat hun overeenkomst betrekking heeft op de arbeidsvoorwaarden voor
deeltijdwerkers; dat zij hebben verklaard voornemens te zijn te bezien of soortgelijke
overeenkomsten voor andere flexibele arbeidsvormen nodig zijn;
 12
    COM(90) 533 def, PB C 305 van 5.12.1990, blz. 8.
 13
    PB C 224 van 8.9.1990, blz. 4.
 14
    PBC 368 van 23.12.1994, blz. 6.
                                               11
 ---pagebreak--- Overwegende dat de sociale partners speciale aandacht hebben willen schenken aan
deeltijdarbeid, doch tevens te kennen hebben gegeven van plan te zijn na te gaan cl'
soortgelijke overeenkomsten voor andere arbeidsvormen noodzakelijk zun:
Overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie in de
conclusies van de Raad van Amsterdam de overeenkomst tussen de sociale partners over
deeltijdwerk ten zeerste hebben toegejuicht;
Overwegende dat de passende akte voor de tenuitvoerlegging van deze
raamovereenkomst een richtlijn is in de zin van artikel 189 van het Verdrag; dat deze
richtlijn derhalve de lidstaten verbindt wat het te bereiken resultaat betreft, maar hun
tegelijk de bevoegdheid laat om de vorm en de middelen daartoe te bepalen;
Overwegende dat overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheids-
beginsel, zoals weergegeven in artikel 3 B van het Verdrag, de doelstellingen van deze
richtlijn niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve
beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt; dat deze richtlijn beperkt is
tot het vereiste minimum om deze doelstellingen te verwezenlijken en niet verder gaat
dan wat daartoe nodig is;
Overwegende dat de Commissie overeenkomstig haar mededeling van 14 december
 199315 inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale politiek en
haar mededeling van 18 september 199616 betreffende de ontwikkeling van de sociale
dialoog op Gemeenschapsniveau bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn
rekening heeft gehouden met de representativiteit van de ondertekenende partijen, hun
opdracht en de wettigheid van de clausules van de raamovereenkomst;
Overwegende dat de Commissie bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn
rekening heeft gehouden met artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale
politiek, dat bepaalt dat in de wetgeving op sociaal gebied "wordt vermeden zodanige
administratieve, financiële en juridische verplichtingen op te leggen dat de oprichting en
ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden
belemmerd";
Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig haar mededeling van 14 december 1993
inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale politiek, het Europees
Parlement heeft ingelicht door het tezamen met haar voorstel voor een richtlijn en de
toelichting daarbij de tekst van de raamovereenkomst te doen toekomen;
 Overwegende dat de Commissie tevens het Economisch en Sociaal Comité heeft ingelicht
door het tezamen met haar voorstel voor een richtlijn en de toelichting daarbij de tekst van
de raamovereenkomst te doen toekomen;
 Overwegende dat de bepalingen van de richtlijn minimumeisen behelzen, die de lidstaten
en/of de sociale partners de mogelijkheid laten om gunstigere bepalingen in te voeren;
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de richtlijn geen rechtvaardiging kan vormen
voor een verlaging ten opzichte van de thans in elke lidstaat bestaande situatie;
 15
    COM(93) 600 van 14 december 1993.
 16
    COM(96) 448 van 18 september 1996.
                                              12
 ---pagebreak--- Overwegende dat het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de
werkenden het belang van de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met name die
op grond van geslacht, huidskleur, ras, opvattingen en geloof, erkent;
Overwegende dat artikel F, -lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt
dat de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het op 4 november
1950 te Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de
mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele
tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschaps-
recht eerbiedigt;
Overwegende dat de lidstaten de sociale partners, indien zij daarom gezamenlijk
verzoeken, kunnen belasten met de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, op voorwaarde
dat deze lidstaten alle nodige maatregelen treffen om de in deze richtlijn voorgeschreven
resultaten te allen tijde te kunnen waarborgen;
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst bijdraagt tot de
verwezenlijking van de in artikel 1 van.de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
bedoelde doelstellingen,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
                                            Artikel 1
                        Tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst
Deze richtlijn is gericht op de tenuitvoerlegging van de op 6 juni 1997 door de algemene
brancheoverkoepelende organisaties (UNICE, CEEP, EVV) gesloten raamovereenkomst
 inzake deeltijdarbeid, zoals opgenomen in de bijlage.
          *                                 Artikel 2
                                    Minimumvoorschriften
 1. De lidstaten kunnen gunstiger bepalingen handhaven of invoeren dan de in deze richtlijn
bedoelde.
2. De tenuitvoerlegging van deze richtlijn is in geen geval voldoende reden om een
verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op het door deze
richtlijn bestreken gebied te rechtvaardigen. Dit doet geen afbreuk aan:
- het recht van de lidstaten en/of de sociale partners om, in het licht van de veranderende
    omstandigheden, andere wettelijke, bestuursrechtelijke en contractuele bepalingen vast
    te stellen dan die welke ten tijde van de vaststelling van deze richtlijn bestaan;
- de toepassing van clausule 5.1 van bijgaande overeenkomst, mits het in clausule 4.1
    bedoelde non-discriminatiebeginsel in acht wordt genomen,
op voorwaarde dat wordt voldaan aan de minimumeisen van deze richtlijn.
                                               13
 ---pagebreak---                                            Artikel 3
                                      Non-discriminatie
Wanneer de lidstaten bepalingen ter uitvoering van dezerichtlijnvaststellen, wordt daarin
iedere discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische herkomst, godsdienst en geloof,
handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verboden.
                                           Artikel 4
                                            Sancties
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zullen zijn op schendingen van de
nationale bepalingen die overeenkomstig de onderhavige richtlijn zijn vastgesteld, en
nemen alle noodzakelijke maatregelen om de tenuitvoerlegging daarvan te waarborgen.
De aldus bepaalde sancties dienen effectief, evenredig en afschrikkend te zijn. De lidstaten
stellen uiterlijk op de in artikel 5 genoemde datum de Commissie in kennis van deze
bepalingen en stellen haar zo spoedig mogelijk in kennis van alle latere wijzigingen
daarop.
                                            Artikel 5
                                           Omzetting
De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden
om uiterlijk twee jaar na de goedkeuring van deze richtlijn hieraan te voldoen of
 verzekeren zich er uiterlijk op die datum van dat de sociale partners de nodige bepalingen
 bij overeenkomst hebben ingevoerd; de lidstaten moeten alle nodige maatregelen treffen
 om de in dezerichtlijnvoorgeschreven resultaten te allen tijde te kunnen waarborgen. Zij
 de stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
 De lidstaten kunnen in geval van bijzondere moeilijkheden of tenuitvoerlegging door
 middel van een collectieve overeenkomst zo nodig over maximaal één extra jaar
 beschikken.
 Zij dienen de Commissie onverwijld van deze omstandigheden in kennis te stellen.
 Wanneer de lidstaten de in lid 1 bedoelde bepalingen vaststellen, wordt in die bepalingen
 of bij de officiële bekendmaking van die bepalingen naar dezerichtlijnverwezen. De regels
 voor deze verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
                                            Artikel 6
 Dezerichtlijnis gericht tot de lidstaten.
 Gedaante
                                                                   Voor de Raad
                                                                   De Voorzitter
                                                14
 ---pagebreak---       U N I E V A N I N D U S T R I E - E N W E R K G E V E R S C O N F E D E R A T I E S I N E U R O P A
  EUROPEES CENTRUM VAN ONDERNEMINGEN MET OVERHEIDSPARTICIPATIE
                     EUROPEES VERBOND VAN VAKVERENIGINGEN
                   OVEREENKOMST INZAKE DEELTIJDARBEID
Preambule
Deze kaderovereenkomst is een bijdrage aan het algemene Europese werkgele-
genheidsbeleid. Deeltijdarbeid is in de afgelopen jaren van belangrijke beteke-
nis geweest voor de werkgelegenheid. Daarom hebben de partijen bij deze over-
eenkomst hun aandacht vooral laten uitgaan naar deze vorm van arbeid. Het is
hun bedoeling om ook de mogelijkheden na te gaan voor vergelijkbare overeen-
komsten over andere vormen van flexibele arbeid.
Onder erkenning van de uiteenlopende situaties in de lidstaten en van het feit
dat deeltijdwerk voor bepaalde sectoren en activiteiten kenmerkend is, ver-
woordt deze overeenkomst de algemene beginselen en de minimum vereisten
betreffende deeltijdarbeid. De overeenkomst doet uitkomen dat de sociale part-
ners een algemeen raamwerk wensen op te stellen om de discriminatie van deel-
tijdwerkers uit te bannen en om de ontwikkeling van de mogelijkheden voor
deeltijdarbeid te bevorderen op een manier die zowel voor werkgevers als voor
werknemers aanvaardbaar is.
Deze overeenkomst heeft betrekking op arbeidsvoorwaarden van deeltijd-
werkers, onder erkenning van het gegeven dat de regeling van de wettelijk soci-
ale zekerheid tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort. In het kader van het
beginsel van gelijke behandeling hebben partijen bij deze overeenkomst kennis-
genomen van de verklaring over werkgelegenheid van de Europese Raad van
Dublin van december 1996 waarin deze onder meer de nadruk heeft gelegd op
de noodzaak om de systemen van sociale zekerheid meer bevorderlijk voor de
werkgelegenheid te maken door het ontwikkelen van "systemen van sociale
bescherming die toepasselijk zijn op nieuwe arbeidspatronen en voorzien in een
adequate bescherming van mensen die in deze arbeidspatronen werkzaam zijn".
Partijen bij deze overeenkomst vinden dat aan deze verklaring uitvoering moet
worden gegeven.
                                                                                                          /i
 ---pagebreak--- EVV, UNICE en CEEP verzoeken de Commissie deze raamovereenkomst aan
de Raad voor te leggen voor een besluit waardoor deze voorschriften verbin-
dend worden in de lidstaten, die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de
sociale politiek behorende bij het Protocol betreffende de sociale politiek beho-
rende bij het Verdrag betreffende de Eiuropese Unie.
Partijen bij deze overeenkomst vragen de Commissie om in haar voorstel aan de
Raad om deze overeenkomst ten uitvoer te leggen, de lidstaten op te dragen om
binnen twee jaren nadat de Raad het besluit heeft genomen de wettelijke en be-
stuursrechtelijke bepalingen vast te stellen teneinde aan dat besluit te voldoen,
dan wel zeker te stellen dat de sociale partners1 aan het einde van deze periode
bij overeenkomst de nodige maatregelen daartoe hebben genomen. Indien het
noodzakelijk is rekening te houden met bijzondere moeilijkheden of met de
tenuitvoerlegging door middel van collectieve overeenkomsten, kunnen de
lidstaten maximaal één jaar extra gebruiken om hieraan te voldoen.
Onverlet de rol van de nationale rechterlijke instanties en van het Europese Hof
van Justitie, verzoeken de sociale partners dat iedere aangelegenheid met be-
trekking tot de interpretatie van deze overeenkomst op Europees niveau, door
de Commissie in eerste instantie aan hen ter advisering wordt voorgelegd.
ALGEMENE OVERWEGINGEN
 1. Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek behorende bij het
    Protocol betreffende de sociale politiek behorende bij het Verdrag betreffen-
    de de Europese Unie, en in het bijzonder op de artikelen 3, vierde lid, en 4,
    tweede lid, daarvan,
2. Overwegende dat artikel 4, tweede lid, van de Overeenkomst betreffende de
    sociale politiek erin voorziet dat overeenkomsten die op het niveau van de
    Gemeenschap zijn gesloten, op gezamenlijk verzoek van partijen daarbij ten
    uitvoer worden gelegd door een besluit van de Raad op voorstel van de Com-
    missie,
 3. Overwegende dat de Commissie in haar tweede notitie ten behoeve van de
    raadpleging inzake de flexibiliteit van de arbeidstijd en zekerheid van
 1
   Conform de bedoeling van artikel 2, vierde lid, van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek van het
 Verdrag betreffende de Europese Unie.
                                                                                                               /G
 ---pagebreak---    werknemers, haar voornemen heeft aangekondigd om een juridisch bindende
   maatregel van de Gemeenschap voor te stellen,
4. Overwegende dat de conclusies van de vergadering van de Europese Raad
   van Essen de noodzaak hebben onderstreept van maatregelen om zowel de
   werkgelegenheid als de gelijke kansen van vrouwen en mannen te bevorde-
   ren, en hebben opgeroepen tot het treffen van maatregelen met als doel "de
   arbeidsintensiteit van de groei te laten toenemen, in het bijzonder door mid-
   del van een meer flexibele organisatie van het werk, die beantwoordt aan zo-
   wel de wensen van werknemers als de vereisten van de concurrentie.
5. Overwegende dat partijen bij deze overeenkomst belang hechten aan maat-
   regelen waardoor de toegang tot deeltijdarbeid voor mannen en vrouwen
   wordt vergemakkelijkt, teneinde hen in staat te stellen zich op het pensioen
   voor te bereiden, arbeid en zorgtaken te combineren, en opleiding en training
   te volgen waardoor hun bekwaamheden en loopbaanontwikkeling worden
   verbeterd in het wederzijds belang van werkgevers en werknemers en op een
   manier waardoor de ontwikkeling van ondernemingen wordt bevorderd,
6. Overwegende dat deze overeenkomst voor de vaststelling van de wijze van
   toepassing van de hierin opgenomen algemene beginselen, minimumnormen
   en bepalingen, verwijst naar de lidstaten en de sociale partners, teneinde
   rekening te kunnen houden met de situatie in iedere lidstaat,
7. Overwegende dat in deze overeenkomst rekening is gehouden met de nood-
   zaak om de regels van het sociaal beleid te verbeteren, het concurrentiever-
   mogen van de economie van de Gemeenschap te bevorderen en te vermijden
   dat zodanige administratieve, financiële en wettelijke lasten worden opge-
   legd, dat de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van kleine
   en middelgrote ondernemingen worden belemmerd,
8. Overwegende dat de sociale partners de eerst aangewezenen zijn om oplos-
   singen te vinden die beantwoorden aan de behoeften van zowel werkgevers
   als werknemers, en dat hun daarom een speciale rol moet worden toegekend
   bij de uitvoering en toepassing van deze overeenkomst,
                                                                                 / >
 ---pagebreak--- ZIJN ONDERTEKENENDE PARTIJEN HET VOLGENDE OVEREENGEKO-
MEN:
CLAUSULE 1 : DOEL
Het doel van deze raamovereenkomst is:
a. de opheffing van discriminatie van deeltijdwerkers te verzekeren en de kwali-
    teit van deeltijdarbeid te verbeteren;
b. de ontwikkeling van deeltijdwerk op vrijwillige basis te bevorderen en bij te
    dragen aan de flexibele organisatie van de arbeidstijd op een manier die reke-
    ning houdt met de behoeften van werkgevers en werknemers.
CLAUSULE 2: REIKWIJDTE
1. Deze overeenkomst is van toepassing op deeltijdwerkers die werken uit hoof-
    de van een arbeidsovereenkomst of een arbeidsverhouding, als omschreven
    in de wet, collectieve overeenkomsten of gebruiken in iedere lidstaat.
2. De lidstaten - na raadpleging van de sociale partners in overeenstemming met
    de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken - en/of de
    sociale partners - op het geschikte niveau in overeenstemming met de natio-
    nale systemen van arbeidsverhoudingen - kunnen om objectieve redenen
    deeltijdwerkers die slechts incidenteel werkzaamheden verrichten geheel of
    gedeeltelijk uitsluiten van de werking van de bepalingen van deze overeen-
    komst. Dergelijke uitzonderingen moeten periodiek worden bezien teneinde
    vast te stellen of de objectieve redenen die daaraan ten grondslag liggen nog
    geldig zijn.
CLAUSULE 3: DEFINITIES
 1. In deze overeenkomst wordt onder "deeltijdwerker" verstaan: een werkne-
    mer, wiens normale arbeidsduur, berekend op weekbasis of ais gemiddelde
    over een werkperiode van maximaal een jaar, minder is dan die van een
    vergelijkbare voltijdwerker.
                                                                                   /f
 ---pagebreak--- 2. In deze overeenkomst wordt onder "vergelijkbare voltijdwerker" verstaan:
   een voltijdwerker in dezelfde vestiging, die werkzaam is uit hoofde van de-
   zelfde soort arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding en hetzelfde of soort-
   gelijk werk verricht of dezelfde of een soortgelijke functie uitoefent, waarbij
   rekening wordt gehouden met andere overwegingen, die betrekking kunnen
   hebben op anciënniteit en kwalificaties/bekwaamheden.
3. Indien geen vergelijkbare voltijdwerker in dezelfde vestiging werkzaam is,
   zal de vergelijking worden gemaakt op basis van de van toepassing zijnde
   collectieve overeenkomst of, indien geen collectieve overeenkomst van toe-
   passing is, in overeenstemming met de nationale wetgeving, collectieve over-
   eenkomsten of gebruiken.
CLAUSULE 4: H E T BEGINSEL VAN GELIJKE BEHANDELING
1. Met betrekking tot arbeidsvoorwaarden worden deeltijdwerkers niet minder
   gunstig behandeld dan vergelijkbare voltijdwerkers alleen op grond van het
   feit dat zij in deeltijd werkzaam zijn, tenzij het verschil in behandeling om
   objectieve redenen gerechtvaardigd is.
2. Wanneer zulks passend is, zal het beginsel van "pro rata temporis" worden
   toegepast.
3. De wijze waarop deze clausule wordt toegepast, zal door de lidstaten en/of de
   sociale partners worden bepaald met inachtneming van Europese wetgeving,
   nationale wetten, collectieve overeenkomsten en gebruiken.
4. Indien zulks om objectieve redenen gerechtvaardigd is, kunnen lidstaten, na
   raadpleging van de sociale partners in overeenstemming met de nationale
   wetgeving of gebruiken, en/of sociale partners eventueel de toegang tot be-
   paalde arbeidsvoorwaarden afhankelijk stellen van een bepaalde diensttijd,
   arbeidsduur of beloning. Drempelbepalingen voor deeltijdwerkers moeten
   periodiek opnieuw worden bezien met inachtneming van het beginsel van
   gelijke behandeling als bedoeld in clausule 4, paragraaf 1.
CLAUSULE 5: MOGELIJKHEDEN VOOR DEELTIJDWERK
1. In het kader van clausule 1 van deze overeenkomst en van het beginsel van
   gelijke behandeling tussen deeltijd- en voltijdwerkers,
                                                                                     'C
                                                                                   /ci
 ---pagebreak---    a. moeten lidstaten, na raadpleging van de sociale partners in overeenstem-
      ming met de nationale wetgeving of gebruiken, de belemmeringen van
      juridische of administratieve aard waardoor de mogelijkheden voor deel-
      tijdwerk kunnen worden beperkt, opsporen, onderzoeken en in voorko-
      mende gevallen verwijderen.
   b. moeten de sociale partners, handelend binnen hun bevoegdheden en vol-
      gens de procedures als neergelegd in collectieve overeenkomsten, de be-
       lemmeringen waardoor de mogelijkheden voor deeltijdwerk kunnen wor-
       den beperkt, opsporen, onderzoeken en in voorkomende gevallen verwij-
       deren.
2. De weigering van een werknemer om van voltijd- naar deeltijdwerk over te
   gaan of omgekeerd, mag als zodanig geen geldige reden opleveren voor ont-
   slag, onverlet de mogelijkheid om in overeenstemming met de nationale wet-
   geving, collectieve overeenkomsten en gebruiken de arbeidsverhouding te
   beëindigen om andere redenen, zoals die welke voortvloeien uit de eisen van
   de bedrijfsvoering van de betrokken vestiging.
3. Voorzover mogelijk zullen werkgevers in overweging nemen:
   a. verzoeken van werknemers om van voltijd- naar deeltijdwerk over te gaan,
       indien dit in de vestiging beschikbaar komt;
   b. verzoeken van werknemers om van deeltijd- naar voltijd werk over te gaan
       of om toename van hun arbeidstijd, indien de mogelijkheid zich daartoe
       voordoet;
   c. de verstrekking van tijdige informatie over de beschikbaarheid van deel-
       tijd- en voltijdwerk in de vestiging, teneinde de overgang van voltijd- naar
       deeltijdwerk of omgekeerd te vergemakkelijken;
   d. maatregelen om de toegang tot deeltijdwerk te vergemakkelijken op alle
       niveaus van de onderneming, daaronder mede begrepen gekwalificeerde
       en leidinggevende posities, en waar zulks passend is, om de toegang van
       deeltijdwerkers tot de beroepsopleiding te vergemakkelijken teneinde hun
       loopbaanontwikkeling en hun beroepsmobiliteit te bevorderen;
   e. de verstrekking van passende informatie aan bestaande vertegenwoordi-
       gingen van werknemers over deeltijdwerk in de onderneming.
                                                                                    26
 ---pagebreak--- CLAUSULE 6: BEPALINGEN BETREFFENDE DE TEN UITVOERLEGGING
1. Lidstaten en/of sociale partners kunnen bepalingen handhaven of invoeren
   die gunstiger zijn dan die welke in deze overeenkomst zijn opgenomen.
2. De tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst vormt geen
   geldige reden om het algemene niveau van bescherming van de werknemers
   op het door deze overeenkomst bestreken gebied te verlagen. Dit laat het
   recht van de lidstaten en de sociale partners om met het oog op gewijzigde
   omstandigheden, andere wettelijke, reglementaire of contractuele voorzienin-
   gen te treffen, alsook de toepassing van clausule 5, paragraaf 1 onverlet,
   voorzover het beginsel van gelijke behandeling als bedoeld in clausule 4, pa-
   ragraaf 1, wordt geëerbiedigd.
3. De onderhavige overeenkomst laat het recht van de sociale partners onverlet
   om op het daartoe geschikte niveau, waaronder het Europese, overeenkom-
   sten te sluiten, waardoor de voorzieningen van de onderhavige overeenkomst
   worden aangepast en/of aangevuld op een manier die rekening houdt met de
   bijzondere behoeften van de betrokken sociale partners.
4. Deze overeenkomst doet geen afbreuk aan meer bijzondere Gemeenschaps-
   bepalingen en vooral niet aan Gemeenschapsbepalingen op het gebied van
   gelijke behandeling van mannen en vrouwen.
5. De voorkoming en de beslechting van geschillen en de behandeling van
   klachten over de toepassing van deze overeenkomst zullen geschieden in
   overeenstemming met de nationale wetgeving, collectieve arbeidsovereen-
   komsten en gebruiken.
6. De ondertekenende partijen herzien deze overeenkomst vijfjaar na het besluit
   van de Raad, indien een van de partijen hierom verzoekt.
Francois Perigot            Antonio Catellano Auyanet        Fritz Verzetnisch
Voorzitter                  Voorzitter                       Voorzitter
UNICE                        CEEP                            EVV
Zygmunt Tyszkiewicz         Jytte Fredensborg                Emilio Gabaglio
Secretaris Generaal         Secretaris Generaal              Secretaris Generaal
UNICE                       CEEP                             EVV
                                                                                 2(
 ---pagebreak---               TOELICHTING INZAKE DE GEVOLGEN
 EVALUATIE VAN DE GEVOLGEN VAN HET VOORSTEL VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, MET
                       NAME HET MIDDEN- EN KLEINBEDRIJF (MKB)
Titel van het voorstel:
Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de door de UNICE, het CEEP en het
EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid
Het voorstel
1.      Waarom is, rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel, communautaire
        wetgeving op dit gebied noodzakelijk en welke zijn de hoofddoelstellingen ervan?
        Deze richtlijn beoogt de tenuitvoerlegging, krachtens artikel 4, lid 2, van de aan
        het Verdrag gehechte Overeenkomst betreffende de sociale politiek, van de
        raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid. Dit artikel voorziet in de mogelijkheid
        om door de sociale partners gesloten overeenkomsten ten uitvoer te leggen door
        een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie. De ondertekenende
        partijen hebben de Commissie gezamenlijk verzocht een voorstel aan de Raad voor
        te leggen. De Commissie heeft, conform haar Mededeling inzake de
        tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale politiek1, de
        overeenkomst aan een drievoudig onderzoek onderworpen. Zij is van mening dat
        aan alle voorwaarden (representativiteit van de ondertekenende partijen,
        wettigheid van de clausules van de overeenkomst en inachtneming van de
        specifieke bepalingen inzake het MKB) is voldaan en dat haar voorstel voor een
        richtlijn van de Raad dient te worden goedgekeurd. De Europese Raad van
        Amsterdam heeft de totstandkoming van deze overeenkomst trouwens toegejuicht.
  Gevolgen voor de ondernemingen
  2.    Op welke ondernemingen is het voorstel van toepassing?
        Op alle ondernemingen en werknemers waarop de raamovereenkomst van
        toepassing kan zijn, ongeacht de sector en de grootte van de onderneming.
  3.     Welke maatregelen moeten de ondernemingen nemen om aan de eisen van het
        voorstel te voldoen?
        Zoals in clausule 1 van de raamovereenkomst wordt vermeld, moeten de
        ondernemingen:
        - een einde maken aan de discriminatie van deeltijdwerkers;
        - de ontwikkeling van deeltijdarbeid op vrijwillige basis vergemakkelijken en
            bijdragen tot de flexibele organisatie van de arbeidstijd op een manier die
            rekening houdt met de behoeften van de werkgevers en werknemers.
     COM(93) 600 def.
 ---pagebreak---        Diverse clausules verwijzen naar de nationale                  wetgeving, collectieve
       overeenkomsten of gebruiken en/of de sociale partners        op het geëigende niveau,
       en laten de ondernemingen een grote handelingsruimte.        Aan de inachtneming van
       de bepalingen betreffende het MKB is in de punten            24-29 van de toelichting
       uitgebreid aandacht besteed.
4.     Welke economische effecten kan het voorstel hebben?
       De tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid draagt bij tot
       de verwezenlijking van de tweede, door de Europese Raad in Essen vastgestelde
       prioriteit: invoering van nieuwe, flexibele vormen van arbeidsorganisatie. Deze
       flexibiliteit moet voorzien in de behoeften van de ondernemingen, die zich in
       verband met de internationale concurrentie genoodzaakt zien hun
        concurrentievermogen te vergroten. Ook moet rekening gehouden worden met de
       belangen van de werknemers door hun de gelegenheid te bieden hun arbeidstijd af
       te stemmen op hun behoeften. Een akkoord tussen de sociale partners op dit
        gebied, dat het resultaat is van de onderhandelingen tussen werkgevers en
        werknemers, lijkt het geschiktste instrument om de belangen van beide partijen te
        verenigen.
        De lidstaten en de sociale partners zouden de belemmeringen moeten vaststellen en
        bestuderen die de mogelijkheden om deeltijdwerk te verrichten kunnen beperken,
        en deze eventueel uit de weg moeten ruimen. Dit draagt bij tot een flexibeler
        organisatie van de arbeidsmarkt en heeft ten doel het werkgelegenheidseffect van
        de groei te vergroten.
5.      Houdt het voorstel maatregelen in waarmee beoogd wordt rekening te houden
        met de specifieke situatie van het midden- en kleinbedrijf?
        Zie de punten 24-29 van de toelichting bij het voorstel.
Raadpleging
6.     Lijst van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd en overzicht van
        de wezenlijke elementen van hun standpunt.
        Alle representatieve organisaties2 hebben tijdens de eerste overlegronde hun
        mening kunnen geven. Zij zijn door de Commissie ook uitgenodigd voor een
        overlegbijeenkomst over de raamovereenkomst. Zie voor hun standpunten de
        punten 20-23 van de toelichting.
   Overeenkomstig de Mededeling inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale
   politiek - COM(93) 600 van 14 december 1993.
                                              16
                                                                                                    ds
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(97) 392 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                 04  05   06
                                   Catalogusnummer : CB-CO-97-430-NL-C
                                                              ISBN 92-78-23813-9
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                                                21