CELEX: 62013CA0213
Language: hr
Date: 2014-07-10 00:00:00
Title: Predmet C-213/13: Presuda Suda (drugo vijeće) od 10. srpnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Impresa Pizzarotti & C. Spa protiv Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari (Prethodni postupak — Ugovor o javnim radovima — Direktiva 93/37/EEZ — Akt „kojim se obvezuje dati u zakup” još neizgrađene zgrade — Nacionalna pravomoćna sudska odluka — Doseg načela pravomoćnosti u slučaju situacije koja nije u skladu s pravom Unije)

15.9.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 315/14
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 10. srpnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Impresa Pizzarotti & C. Spa protiv Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari
   (Predmet C-213/13) (1)
   
   ((Prethodni postupak - Ugovor o javnim radovima - Direktiva 93/37/EEZ - Akt „kojim se obvezuje dati u zakup” još neizgrađene zgrade - Nacionalna pravomoćna sudska odluka - Doseg načela pravomoćnosti u slučaju situacije koja nije u skladu s pravom Unije))
   2014/C 315/20
   Jezik postupka: talijanski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Consiglio di Stato
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Impresa Pizzarotti & C. Spa
   
      Tuženik: Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari
   
      uz sudjelovanje: Complesso Residenziale Bari 2 Srl, Commissione di manutenzione della Corte d’appello di Bari, Giuseppe Albenzio, djelujućeg u svojstvu commissario ad acta, Ministero della Giustizia, Regione Puglia
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 1. točku (a) Direktive Vijeća 93/37/EEZ od 14. lipnja 1993. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima treba tumačiti na način da ugovor čiji je glavni predmet izvršenje radova koji odgovaraju uvjetima koje je odredio javni naručitelj predstavlja ugovor o javnim radovima i stoga nije obuhvaćen izuzećem iz članka 1. točke (a) podtočke (iii) Direktive Vijeća 92/50/EEZ od 18. lipnja 1992. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim uslugama, čak i kada sadrži obvezu davanja u zakup predmetnih radova.
            
         
               2.
            
            
               Ako je to dopušteno unutarnjim postupovnim pravilima, nacionalni sud, kao što je sud koji je uputio zahtjev, koji je odlučio u posljednjem stupnju a da Sudu Europske unije nije prethodno uputio zahtjev za prethodnu odluku na temelju članka 267. UFEU-a, mora ili dopuniti svoju pravomoćnu odluku koja je dovela do situacije koja nije u skladu s propisima Unije o ugovorima o javnim radovima ili izmijeniti tu odluku kako bi u obzir uzeo tumačenje tih propisa koje je kasnije dao navedeni Sud.
            
         
      (1)  SL C 207, 20.7.2013.