CELEX: C2000/079/29
Language: es
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Asunto C-517/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundespatentgericht, de fecha 20 de octubre de 1999, en el recurso interpuesto por Merz & Krell GmbH & Co

C 79/16                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18.3.2000
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                de trasladarse, efectuada por el notificante conforme al
lución del Bundespatentgericht, de fecha 20 de octubre                     artı́culo 6, apartado 5, quinto guión, del Reglamento
de 1999, en el recurso interpuesto por Merz & Krell                         no 259/93, en una de las operaciones de tratamiento
                           GmbH & Co                                        previstas en el Anexo II B de la Directiva 75/442/CEE (2) y,
                                                                            en caso de que la clasificación sea incorrecta, para prohibir
                       (Asunto C-517/99)                                    el traslado de los residuos?
                          (2000/C 79/29)
                                                                       2) La autoridad competente de expedición, ¿puede ampararse
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   en el supuesto del artı́culo 7, apartado 4, letra a), quinto
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               guión, del Reglamento no 259/93 para fundamentar una
resolución del Bundespatentgericht, dictada el 20 de octubre               objeción, formulada contra el traslado de residuos, en que
de 1999, en el recurso interpuesto por Merz & Krell GmbH &                  el traslado de residuos previsto se realiza, contrariamente
Co, y recibida en la secretarı́a del Tribunal de Justicia el 31 de          a la clasificación efectuada por el notificante en el
diciembre de 1999. El Bundespatentgericht solicita al Tribunal              documento de seguimiento, no con fines de valorezación,
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                  sino para su eliminación?
¿Debe interpretarse el artı́culo 3, apartado 1, letra d), de la        3) En caso de respuesta negativa a la segunda cuestión:
Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de
1988 (1), Primera Directiva relativa a la aproximación de las              ¿En qué disposición del Reglamento no 259/93 o de
legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas,                 otras normas del Derecho comunitario puede basarse la
de manera restrictiva, en contra de su tenor literal, en el sentido         autoridad competente de expedición para denegar el
de que la causa de denegación del registro sólo abarca los                traslado de residuos, cuando el traslado, contrariamente a
signos o indicaciones que describen directamente los productos              la información proporcionada por el notificante, no se
y servicios concretos para los que se solicita la marca, o sus              realice con fines de valoración, sino de eliminación?
cualidades o caracterı́sticas esenciales? ¿O debe entenderse esta
disposición en el sentido de que, además de los «signos de libre     4) ¿Debe considerarse toda introducción de residuos en una
uso» y las denominaciones genéricas, también está prohibido                mina, independientemente de las circunstancias concretas
el registro como marca de los signos o indicaciones usados                  de dicha introducción, una eliminación de residuos en el
habitualmente como eslóganes publicitarios, distintivos de                 sentido del Reglamento no 259/93 en relación con el
calidad, incitaciones a la compra, etc., en el lenguaje común o            Anexo II A de la Directiva 75/442/CEE (operación D 12)?
en las costumbres leales y constantes del sector comercial de
que se trate o en un sector comparable, que no describan               5) En caso de respuesta negativa a la cuarta cuestión:
directamente cualidades concretas de los productos y servicios
para los que se solicita la marca?                                          ¿Conforme a qué criterios debe efectuarse la clasificación
                                                                            en una operación del Anexo II de la Directiva 75/442/CEE?
(1) DO L 40 de 11.02.1989, p. 1.
                                                                       (1) DO 1993, L 30, p. 1.
                                                                       (2) DO 1975, L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Verwaltungsgerichtshof Wien, de fecha 16 de
diciembre de 1999, en el asunto entre A.S.A. Abfall
Service AG y Bundesminister für Umwelt, Jugend und
                              Familie
                         (Asunto C-6/00)
                                                                       Recurso interpuesto el 13 de enero de 2000 contra
                          (2000/C 79/30)                               República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                    Europeas
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Verwaltungsgerichtshof Wien, dictada el 16 de                                   (Asunto C-10/00)
diciembre de 1999, en el asunto entre A.S.A. Abfall Service
AG y Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie, y                                            (2000/C 79/31)
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 11 de enero
de 2000. El Verwaltungsgerichtshof Wien solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 13 de enero de 2000 un recurso contra República
1) La autoridad competente de expedición conforme al                  italiana formulado por la Comisión de las Comunidades
    Reglamento no 259/93,(1) relativo a la vigilancia y al             Europeas, representada por los Sres. Enrico Traversa y Hans
    control de los traslados de residuos en el interior, a la          Hartvig, Consejeros Jurı́dicos, en calidad de Agentes, que
    entrada y a la salida de la Comunidad Europa (Reglamento           designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
    no 259/93), ¿está facultada para examinar la exactitud de         Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurı́dico de la
    la clasificación del tratamiento de los residuos que hayan        Comisión, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburgo.