CELEX: 31993R3494
Language: el
Date: 1993-12-21
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3494/93 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1993 περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 319/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             21 . 12. 93
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3494/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 20ής Δεκεμβρίου 1993
                                       περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά λαμβανομένων υπόψη
 Έχοντας υπόψη :                                                      των όρων που εφαρμόζονται στις κατηγορίες της εν λόγω
                                                                      ζάχαρης·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                  ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως ορισμένες
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                  και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           να αποφευχθεί να επαναλαφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),            ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       υποβολής προσφορών,
 Εκτιμώντας :                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                           ΆρSρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 (3) καταρτίζει τον                 Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που
 fob ·                                                                αναφέρονται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                      του εν λόγω προϊόντος πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                Για καθεμία από τις παρτίδες που περιλαμβάνονται στο
νους δικαιούχους οργανισμούς 1 917 τόνους ζάχαρης·                    παράρτημα, οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε ζάχαρη
                                                                      που παράγεται στα πλαίσια των ποσοστώσεων A ή B είτε
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    ζάχαρη Γ κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος Ια
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                έκτο εδάφιο, αντιστοίχως υπό τα στοιχεία α), β) και γ) του
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (6). Επί
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα              ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              σαφώς την κατηγορία της ζάχαρης στην οποία αναφέρεται.
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν          εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και             αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
δαπάνες που προκύπτουν ■                                             μένοι.
ότι, για να εξασφαλισθεί η υλοπίηση των προμηθειών,
πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες                                            Άρθρο 2
να συγκεντρώνουν είτε ζάχαρη των ποσοστώσεων A ή B                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
είτε ζάχαρη Γ κατά την έννοια της κοινής οργανώσεως της              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
αγοράς ■ ότι η προμήθεια κάθε παρτίδας πρέπει να κατακυ­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 20 Δεκεμβρίου 1993.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0   ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
C)  ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.                         (6) ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.
 ---pagebreak--- 21 , 12. 93                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  Αριθ. L 319/9
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράσεις αριθ (): 1684/92 (ΑΙ)· 1199/93 (A2)
               2. Πρόγραμμα: 1992, 1993
               3. Δικαιούχος (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Approvi­
                    sionnements et Logistique, Case postale 372, CH-121 1 Genève 19 [τηλ.: (41-22) 730 42 22, τέλεφαξ: 733 03 95, τέλεξ:
                    412133 LRC CH]
              4. Εκπρόσωπος του δικαΐουχου :
                    Croissant-Rouge tunisien, 19 rue d Angleterre, 1000 Tunis, Tunisie
                   [τηλ.: (216-1) 240 630 / 245 572, τέλεφαξ : 340151 , τέλεξ : (0409) 14524 HILAL TN]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού i5): Τυνησία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6)(9)(14) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, α 1 (VΑϊ )
              8. Συνολική ποσότητα : 66 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: 1 , σε 2 μέρη (ΑΙ : 16 τόνοι - A2 : 50 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (7)(13)(15) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA.2 rat VA3).
                   Ενδείξεις στα γαλλικά
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : «FICR/Tunis»
             11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24
                   παράγραφος Ια έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7.
                   1981 , σ. 4)
                   — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία a), 6)]
                   — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
             12.   Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13.   Λιμάνι φόρτωσης: —
             14.   Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15.   Λιμάνι εκφόρτωσης : La Goulette
             16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης ; —
             17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 31 . 1 — 13. 2. 1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 3. 1994
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 14 — 27. 2. 1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 3. 1994
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 1 . 2. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 28. 2 — 13. 3. 1994.
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 4. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergacd, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B / 25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                  γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 3. 12. 1992, όπως
                  καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3373/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 303 της 10. 12. 1993, σ. 5)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 319/10                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                21 . 12. 93
                                                           ΠΑΡΤΙΔΕΣ B, Γ, Δ και E
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 992/93 (παρτίδα B), 993/93 (παρτίδα Γ), 994/93 (παρτίδα Δ), 994/93 (παρτίδα E), Z)
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος( ): UΝRWΑ — Supply Division, Vienna International Center, P.O. Box 700 — A-1400 Vienna [τέλεξ:
                  135310 UΝRWΑ A, τέλεφαξ : ( 1)230 75 29]
              4. Εκπρόσωπος to« δικαιούχου ; UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer
                  Ashdod :            West Bank, P.O. Box 19149 Jerusalem, Israel · — τηλ: (972—2) 89 05 55 · τέλεφαξ : 81 65 64 ·
                                       τέλεξ : (0606) 26194 UΝRWΑ IL
                   Lattakia :          P.O. Box 4313 Damascus, Syrian Arab Republic · τηλ: (963 — 11 ) 6602 17, τέλεφαξ: 24 75 13,
                                       τέλεξ : (0492) 412006 Sϊ UΝRWΑ.
                   Βηρυτός:            P.O. Box 947, Beirut, Lebanon ■ τηλ.: (961 - 9) 86 31 32 · τέλεφαξ: (871 - 145) 02 32 ■ τέλεξ:
                                       (0494) 21430 LE UΝRWΑ
                  Amman :              P.O. Box 484, Amman, Jordan ■ τηλ: (962 - 6) 74 19 14, 77 22 26 · τέλεφαξ : 68 54 76 ■ τέλεξ:
                                      (0493) 23402 JO UΝRWΑ
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : παρτίδα B : Ισραήλ· παρτίδα Γ : Συρία· παρτίδες Δ : Λίβανος· παρτίδα E :
                  Ιορδανία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) ('): βλέπε EE αριθ. Ç 114 της 29. 4. 1991 , σ. 6. 1 (V.A.1 )
             8. Συνολική ποσότητα : 1 383 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : 4 (παρτίδα B : 663 τόνοι· παρτίδα Γ : 140 τόνοι * παρτίδα Δ : 280 τόνοι· παρτίδα E : 300
                  τόνοι - παρτίδα E : 300 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(10)(15) :
                  βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (V.A.2, και U.A.3)
                  Ενδείξεις στην αγγλική
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις : «UΝRWΑ»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος :
                  ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος lα έκτο εδάφιο του
                  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (EE αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
                  — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία α), 6)]
                  — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
            12. Στάδιο παράδοσης : παρτίδες B και Γ : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                  παρτίδες Δ, E : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης; παρτίδα B ; Ashdod· παρτίδα Γ : Lattakia· παρτίδες Δ και E : Βηρυτός
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                  παρτίδα Δ : UΝRWΑ warehouses, Βηρυτός, Λίβανος
                  παρτίδα E : UΝRWΑ warehouses, Amman, Ιορδανία
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 31 . 1 . — 13. 2. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : παρτίδες B, Γ : 6. 3. 1994 παρτίδες Δ, E : 13. 3. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1994, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
 ---pagebreak--- 21 , 12. 93                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               ΑριS, L 319/ 11
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερον διαγωνισμού ;
                     α) ημερομηνία, λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 1 . 1994, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 14 — 27. 2. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες B, Γ: 20. 3. 1994 παρτίδες Δ, E : 27. 3. 1994 UΝRWΑ
                         warehouses
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτον διαγωνισμού ;
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφοίρών ; 1 . 2. 1994, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 28. 2 — 13. 3. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες B, Γ: 3. 4. 1994 παρτίδες Δ, E : 10. 4. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης τον διαγωνισμού ; 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης τον διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                 AGREC B ή 25670 AGREC B - τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή πον καταβάλλεται με αίτηση τον υπερθεματιστή (*): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                 γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 10. 12. 1993 όπως
                 καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3373/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 303 της 10. 12. 1993, σ. 5)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 319/ 12                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  21 . 2. 93
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ Z
               1 . Δράσεις αριθ. (): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2)(4) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland · τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 36
                   41 701 · τέλεξ: 30960 NL EURON
              4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου : βλέπε EE αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα 11
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) C) C) C 2): EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VAI )
              8. Συνολική ποσότητα : 468 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : 1
             10. Συσκευασία και σήμανση (')(") (|5) : βλέπε αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (VA2 και VA3)
                   Ενδείξεις στα αγγλικά (ZI + Z2 + Z4+Z6+Z14-Z16), γαλλικά (Z3+Z5+Z9-Z11 ), ισπανικά (Z8) και πορτο­
                   γαλικά (Z7+Z12+Z13),
                   βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24
                   παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου
                   — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία α), β)]
                   — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 31 . 1 — 20. 2. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 14. 2 — 6. 3.
                           1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                   B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1 . 2. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 28. 2 — 20. 3.
                           1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B / 25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                  γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 10. 12. 1993, όπως
                  καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3373/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 303 της 10. 12. 1993, σ. 5)
 ---pagebreak--- 21 . 12. 93                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 319/13
             Σημειώσεις:
              (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schfltz
                   BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της
                   29. 4. 1991 , σ. 33.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα: — υγειονομικό πιστοποιητικό.
                   Παρτίδα Γ : Το υγειονομικό πιστοποιητικό, καθώς και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται
                  από ένα συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και
                  τέλη.
             C) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
             (8) Για τη ζάχαρη «A» και «B»:
                  O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Για τη ζάχαρη «Γ»
                  O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής δεν εφαρμόζεται. Οι λεπτομέρειες του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2630/81 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 258 της 11 . 9. 1981 , σ. 16), εφαρμόζονται για την εξαγωγή της ζάχαρης
                  που χορηγείται βάσει του παρόντος κανονισμού.
             (9) H κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται
                  στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77.
            (|0) Παρτίδες B, Δ, E : Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών
                  Παρτίδα B : Οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού
                  γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο στο λιμάνι εκφόρτωσης, χώρο εμπορευματοκιβωτίων, και θεωρείται ότι
                  καλύπτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυ­
                  στέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την
                  ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης
                  των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης
                  που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15
                  προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί
                  με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκιβωτίων.
                  Μετά την ανάλυψη των εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                  δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού
                  και εκ νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                 Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέ­
                  χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα ■
            (") Παρτίδα Z :
                  H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL.
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                 ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                 τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ. 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                 οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 319/ 14                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   21 2. 93
                C2) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις εξής
                      χώρες: Σουδάν, (ZI * Δράση 1172/93).
                C3) Οι σάκοι (20 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα) ανώτατων διαστάσεων
                       1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                      — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                      — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                      — κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                      — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                      — 9 σάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm
                      Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συστατικό πλαστικό («Sfrink wrapping» ή «Stretch wrapping»)
                      πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών,
                      H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από δύο πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                      στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
                C4) Τα έγγραφα πρέπει να επικυρώνονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του εμπορεύ­
                      ματος.
                      Τα έγγραφα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου για να του
                      επιστρέψουν να λάβει την άδεια εισαγωγής:
                C 5) Κατά παρέκκλιση από την EE αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου VA.3.γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                      κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                      Cantidad total    Cantidades parciales
      Lote                                                      Acción n0                          Informaciones complementarias
                      (en toneladas)        (en toneladas)
     Parti            Totalmængde            Delmængde          Aktion nr.                               Yderligere oplysninger
                            (i tons)             (i tons)
                      Gesamtmenge            Teilmengen         Maßnahme
     Partie
                        (in Tonnen)          (in Tonnen)           Nr.                                   Ergãnzende Auskünfte
                 Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                        Συμπληρωματικές πληροφορίες
   Παρτίδα             (σε τόνους)           (σε τόνους)
      Lot            Total quantity       Partial quantities    Operation                               Additional information
                         (in tonnes)          (in tonnes)          No
                     Quantité totale     Quantités partielles
      Lot
                         (en tonnes)          (en tonnes)
                                                                Action n0                           Informations complémentaires
     Lotto
                     Quantità totale    Quantitativi parziali   Azione n.                            Informazioni complementari
                     (in tonnellate)       (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid     Deelhoeveelheden       Maatregel                               Bijkomende informatie
     Partij                (in ton)             (in ton)           nr.
     Lote
                    Quantidade total    Quantidades parciais    Acção n?                             Informações complementares
                     (em toneladas)        (em toneladas)
       F                      468              Fl :    72       1172/93        Sudan / 93CHA014
                                               F2 :    18       1244/93        Kenya / 93CAM043
                                               F3 :    18       1245/93        Madagascar / 93ADT003
                                               F4 :    18       1246/93        Kenya / 93CAM043
                                               F5 :    18       1247/93        Madagascar / 93ADT003
                                               F6 :    18       1248/93        Tanzania / 93DWE016
                                               F7 :    18       1249/93        Brasil / 93PDF040
                                               F8 :    18       1250/93        Bolivia / 93PRS014
                                               F9 : 36          1252/93        Algerie / 93CIM015
                                               FIO : 36         1253/93        Algérie / 930XB035
                                               Fil : 18         1254/93        Algérie / 930XB050
                                               F12 : 18         1255/93        Moçambique / 93FDL003
                                               Fl 3 : 18        1256/93        Guinée Bissau / 93CAI008
                                               F14 : 18         1257/93        India / 93ACA003
                                               Fl 5 : 36        1258/93        India / 93SOM013
                                               F16 : 90         1259/93        India / 93SOM019