CELEX: 
Language: lv
Date: 2020-07-14 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/.. ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 papildina attiecībā uz kritērijiem, kas EVTI būtu jāņem vērā, lai noteiktu, vai centrālais darījumu partneris, kas veic uzņēmējdarbību trešā valstī, ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs sistēmiski nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei

EIROPAS
                            KOMISIJA
                                                      Briselē, 14.7.2020.
                                                      C(2020) 4892 final
                       KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..
                                          (14.7.2020),
   ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 papildina attiecībā uz
    kritērijiem, kas EVTI būtu jāņem vērā, lai noteiktu, vai centrālais darījumu partneris,
   kas veic uzņēmējdarbību trešā valstī, ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs
   sistēmiski nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei
                                 (Dokuments attiecas uz EEZ)
LV                                                                                             LV
 ---pagebreak---                                         PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.        DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
   Ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 (ETIR) 25. panta 2.a punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt
   deleģēto aktu, kurā sīkāk precizēti kritēriji, kas Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI)
   jāpiemēro, nosakot, vai trešās valsts centrālais darījumu partneris (CCP) ir sistēmiski
   nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs sistēmiski nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku
   tās dalībvalstu finanšu stabilitātei.
   Šis deleģētais akts ir pieņemts saskaņā ar ETIR 82. pantu, kurā paredzēts, ka Komisija pirms
   šāda akta pieņemšanas cenšas apspriesties ar EVTI.
   2.        PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
   Procedūras aspekti
   Komisija 2019. gada 3. maijā nosūtīja EVTI provizorisku pieprasījumu izteikt viedokli
   (“tehnisku ieteikumu”) par Komisijas deleģēto aktu, kurā precizēti ETIR 25. panta 2.a punkta
   otrajā daļā noteiktie kritēriji. EVTI no 2019. gada 29. maija līdz 2019. gada 29. jūlijam rīkoja
   sabiedrisko apspriešanu attiecībā uz tehnisko konsultāciju projektu. Atbildes uz apspriešanos,
   kas nav konfidenciālas, ir publicētas EVTI tīmekļa vietnē. EVTI 2019. gada 11. novembrī
   nosūtīja Komisijai savu tehnisko ieteikumu. Tehniskais ieteikums, kas saņemts, pamatojoties
   uz šo pilnvarojumu, neskar Komisijas galīgo lēmumu, kas šajā jomā ir autonoms.
   Komisija 2019. gada 21. oktobrī apspriedās ar Eiropas Vērtspapīru komitejas ekspertu grupu
   (EGESC) par šā deleģētā akta provizorisko saturu. EGESC sastāvā ir pārstāvji no
   dalībvalstīm, Eiropas Centrālās bankas, Eiropas Parlamenta Ekonomikas un monetārās
   komitejas sekretariāta un EVTI.
   Saskaņā ar labāka regulējuma pamatnostādnēm deleģētā akta projekts tika publicēts Labāka
   regulējuma portālā, lai apzinātu sabiedrības viedokli četru nedēļu ilgā laikposmā no
   2020. gada 11. jūnija līdz 9. jūlijam. Tika saņemtas 10 atbildes. Atbildes ir pieejamas Labāka
   regulējuma portālā1. Papildus atsauksmēm, kas tika saņemtas Labāka regulējuma portālā,
   Komisija saņēma vairākas konfidenciālas atbildes. EVTI sniedza arī papildu tehniskas
   atsauksmes.
   Ieinteresēto personu viedokļi
   Apspriežoties ar Eiropas Vērtspapīru komitejas ekspertu grupu (EGESC) par šā deleģētā akta
   provizorisko saturu, dalībvalstis atbalstīja Komisijas pieeju un ierosināja dažus grozījumus,
   lai labāk izstrādātu EVTI novērtējumu un uzlabotu līmeņu noteikšanas procesa paredzamību.
   EVTI apspriešanās, kā arī ad hoc sniegto atbilžu rezultātā Komisija saņēma plašu viedokļu
   klāstu par deleģētā akta saturu. Saņemtie viedokļi galvenokārt attiecās uz paredzamības
   trūkumu, proporcionalitātes trūkumu un nepieciešamību pierādīt saikni ar Savienību.
   Nepieciešamība nodrošināt zināmu paredzamību
   Ieinteresētās personas uzsvēra, cik svarīgs ir racionalizēts rādītāju kopums, kas varētu
   nodrošināt pienācīgu paredzamību galarezultātā.
   Pirmkārt, ieinteresētās personas uzsvēra, ka galvenā uzmanība ir jāpievērš ierobežotam
   rādītāju kopumam. Dažas ieinteresētās personas pauda bažas, ka plašs rādītāju klāsts sniegtu
   1
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12445-Systemic-importance-of-
           third-country-central-counterparties
LV                                                         1                                                       LV
 ---pagebreak---    EVTI pārāk lielu elastību un tā rezultātā tiktu nepareizi noteikts to trešo valstu CCP skaits,
   kuri jānosaka par 2. līmeņa CCP. Vairākas ieinteresētās personas arī pieprasīja sīkāku
   informāciju par to, kā noteikt, vai “CCP ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs
   sistēmiski nozīmīgs Savienības vai arī vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei,
   ņemot vērā visus turpmāk minētos kritērijus”. Dažas ieinteresētās personas uzskatīja, ka ne
   visi rādītāji ir būtiski sistēmiskās nozīmes novērtēšanai un par dažiem ierosinātajiem
   rādītājiem sniegtā informācija būtu vispārīga attiecībā uz CCP un tā darījumdarbību un
   tādējādi būtu mazāk būtiska.
   Otrkārt, ieinteresētās personas norādīja, ka rādītāju sarakstam būtu jāpalīdz vieglāk noteikt
   trešās valsts CCP sistēmisko nozīmi Savienībai. Ieinteresētās personas arī norādīja uz trešo
   valstu CCP nespēju iepriekš novērtēt varbūtību, ka tie tiks noteikti par 2. līmeņa CCP, un uz
   noteikšanas procesa nepārredzamību. Šajā sakarā dažas ieinteresētās personas pauda bažas par
   EVTI iespējamo elastību novērtējumā, piemēram, atsaucēs uz EVTI “var” tikt ņemti vērā
   konkrēti rādītāju aspekti, kā arī EVTI ir iespēja ņemt vērā papildu rādītājus, kas nav precizēti
   deleģētajā aktā.
   Tādēļ ieinteresētās personas pieprasīja vairāk informācijas par to, kā tiks veikts rādītāju
   novērtējums, vai tiks noteiktas robežvērtības, etaloni vai citas norādes, lai nodrošinātu godīgu
   un konsekventu līmeņu noteikšanas kritēriju piemērošanu. Arī šajā gadījumā bažas rada tas,
   ka trešās valsts CCP ir grūti iegūt juridisko noteiktību. Ieinteresētās personas mudināja
   nodrošināt lielāku skaidrību un līdz ar to arī noteiktību šajā jomā. EGESC sanāksmes laikā
   dalībvalstis atbalstīja kvantitatīvu rādītāju izmantošanu, lai nodrošinātu lielāku paredzamību
   trešo valstu CCP, kā arī lai EVTI resursus koncentrētu uz tiem trešo valstu CCP, kuri,
   iespējams, būtu sistēmiski nozīmīgāki Eiropas Savienībai.
   Nepieciešamība nodrošināt proporcionalitāti, ierobežojot nevajadzīgu administratīvo slogu
   Dažās atbildēs tika paustas bažas par to, cik daudz informācijas ir jāsniedz, lai novērtētu
   rādītājus. Ieinteresētās personas apgalvoja, ka nav skaidrs, kā tik liela informācijas apjoma
   vākšana ļautu novērtēt trešās valsts CCP sistēmisko nozīmi Savienībai. Šīs ieinteresētās
   personas arī uzskatīja, ka sniedzamās informācijas apjoms ir nevajadzīgs, kā arī pārmērīgi
   apgrūtinošs mazākiem trešo valstu CCP. Viena ieinteresētā persona norādīja, ka tā rezultātā
   trešo valstu CCP varētu sniegt EVTI vairāk informācijas nekā Eiropas Savienības CCP.
   Galvenās ieinteresēto personu paustās bažas bija par to, ka trešo valstu CCP varētu mazināties
   stimuls iesniegt atzīšanas pieteikumu sakarā ar to, ka tas būtu pārāk apgrūtinoši, ņemot vērā
   sniedzamās informācijas apjomu un detalizētību. Ieinteresētās personas ierosināja dažādus
   risinājumus, kā pārvaldīt informācijas prasības attiecībā uz līmeņu noteikšanu, tostarp:
           novērtējumu, vispirms koncentrējoties uz kvantificējamiem rādītājiem, kas ir tieši
            saistīti ar trešās valsts CCP grūtību ietekmi uz ES finanšu stabilitāti gadījumā, ja,
            piemēram, ES dalībniekiem ir riska darījums ar trešās valsts CCP un ES valūtu
            summu tur trešās valsts CCP, pēc tam otrajā posmā, kad sistēmiskā riska potenciāls
            tiek uzskatīts par pietiekami lielu, varētu izskatīt novērtējumu par īpašumtiesību
            struktūru un alternatīviem tīrvērtes pakalpojumiem. Šī pieeja tika pārbaudīta sarunās
            ar dalībvalstīm EGESC sanāksmes laikā, kas to atbalstīja;
           de minimis atbrīvojumu mazākiem trešo valstu CCP, ja novērtējums neattiecas uz
            tiem trešo valstu CCP, kuri neveic tīrvērti nevienā no Savienības vai tās dalībvalstu
            valūtām;
           rādītāju sarindošanu pēc to svarīguma, lai novērtētu sistēmisko nozīmi nolūkā
            identificēt novērtējumam svarīgākos rādītājus;
LV                                                  2                                               LV
 ---pagebreak---              attiecībā uz jau atzītiem trešo valstu CCP – EVTI rīcībā jau esošās informācijas
              izmantošanu attiecībā uz trešās valsts CCP, jo daļa informācijas pārklātos ar
              informāciju, ko atzīts trešās valsts CCP jau būtu sniedzis savā atzīšanas pieteikumā;
             publiski pieejamas informācijas izmantošanu, kad vien iespējams, lai novērtētu
              kritērijus. Šī pieeja tika pārbaudīta sarunās ar dalībvalstīm EGESC sanāksmes laikā,
              kas to atbalstīja;
             esošo riska novērtējumu un informācijas atklāšanas izmantošanu, ievērojot CPMI-
              IOSCO finanšu tirgus infrastruktūru principus (“PFMI”). Šī pieeja tika pārbaudīta
              sarunās ar dalībvalstīm EGESC sanāksmes laikā, kas to atbalstīja.
   Dažas ieinteresētās personas arī uzsvēra, ka informācija, kas trešo valstu CCP ir jāsniedz, ir
   plaša un visticamāk ietver komercinformāciju un citu sensitīvu informāciju. Dažas
   ieinteresētās personas norādīja, ka ir nepieciešama sniegtās informācijas konfidencialitāte.
   Nepieciešamība precizēt saikni ar Savienību
   Dažas ieinteresētās personas uzsvēra, ka ETIR paredz, ka trešo valstu CCP saikne ar
   Savienību vai kādu no tās dalībvalstīm ir jāizveido, pamatojoties uz tās tīrvērtes darbībām.
   Viena ieinteresētā persona uzsvēra, ka visiem rādītājiem ir jāizveido skaidra saikne ar ES, lai
   skaidri noteiktu minētā CCP nozīmi Eiropas Savienībai. Ieinteresētās personas uzsvēra, ka
   riski, kas saistīti ar rādītāju novērtēšanu bez skaidras saiknes ar Savienību, noved pie kļūdaina
   rezultāta, proti, situācijas, kad trešās valsts CCP, kam nav sistēmiskas nozīmes Savienībai,
   varētu tikt atzīts par sistēmiski nozīmīgu, jo to atspoguļo pārāk vispārīgi rādītāji.
   Attiecībā uz saiknes ar Savienību novērtējumu vairākas ieinteresētās personas uzsvēra, ka šī
   saikne konkrētiem rādītājiem būtu jāatspoguļo ar atsauci uz Savienības valūtām, t. i.,
   novērtējumi būtu jāattiecina tikai uz Savienības valūtām, piemēram, situācijās, kad ņem vērā
   to instrumentu valūtu, kuriem veikta tīrvērte, pamatā esošos aktīvus, maksājumu saistības utt.
   Viena ieinteresētā persona ierosināja, ka sistēmiskais risks būtu skaidri jādefinē kā tāds, kas
   saistīts ar riska darījumiem Savienības valūtās un ar ES reģistrētām finanšu iestādēm. Tomēr
   cita ieinteresētā persona norādīja, ka, lai gan Savienības valūtas ir būtiskas Savienībai, arī
   trešo valstu valūtas var būt būtiskas, lai novērtētu trešās valsts CCP sistēmisko nozīmi
   Savienībai.
   3.         IETEKMES NOVĒRTĒJUMS
   Komisijai ir sīkāk jāprecizē ETIR 25. panta 2.a punktā noteiktie pieci kvalitatīvie līmeņa
   noteikšanas kritēriji, kas EVTI ir jāņem vērā, nosakot sistēmiskā riska pakāpi, kādu trešās
   valsts CCP rada Eiropas Savienībai vai vienai vai vairākām tās dalībvalstīm. Šie kritēriji
   ietver: i) CCP darījumdarbības veidu, apjomu un sarežģītību; ii) CCP grūtību vai darbības
   traucējumu sekas; iii) CCP tīrvērtes dalībnieku struktūru; iv) alternatīvus tīrvērtes
   pakalpojumus, ko sniedz citi CCP; un v) CCP attiecības, savstarpējo atkarību vai citu
   mijiedarbību. Nosakot trešās valsts CCP sistēmisko nozīmi, EVTI ir jānovērtē visi šie
   kritēriji, un neviens no tiem nav noteicošais.
   EVTI tehniskais ieteikums
   Savā tehniskajā ieteikumā EVTI ierosināja rādītāju kopumu, sīkāk precizējot kritērijus, lai
   novērtētu, vai trešās valsts CCP ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs sistēmiski
   nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei.
   Komisija ir pilnībā ņēmusi vērā visus saņemtos viedokļus, tostarp EVTI tehnisko ieteikumu
   un EVTI sabiedriskajā apspriešanā saņemtās atbildes, no EGESC saņemtās atsauksmes, kā arī
   citu informāciju, ko Komisijai sniegušas ieinteresētās personas.
LV                                                    3                                              LV
 ---pagebreak---    Tomēr šis deleģētais akts atšķiras no EVTI tehniskā ieteikuma, ciktāl tas racionalizē un
   vienkāršo EVTI pieeju, kā sīkāk aprakstīts turpmāk. Šo atšķirību mērķis ir vēl vairāk uzlabot
   deleģētā akta proporcionalitāti, nodrošināt lielāku paredzamību trešo valstu CCP un precizēt
   saikni ar ES, kā noteikts ETIR, kā arī samazināt administratīvo slogu un izmaksas trešo valstu
   CCP.
   EVTI tehniskajam ieteikumam ir pievienots ietekmes novērtējums. Ņemot vērā iepriekš
   minēto un to, ka, novirzoties no EVTI tehniskā ieteikuma, Komisijas mērķis ir vēl vairāk nekā
   atbilstoši šim ieteikumam samazināt administratīvo slogu un izmaksas trešo valstu CCP,
   Komisija nav sagatavojusi atsevišķu ietekmes novērtējumu. Tomēr turpmāk 3. iedaļā ir
   novērtēta Komisijas ieviesto izmaiņu pozitīvā un negatīvā ietekme un analizētas ierosināto
   pasākumu izmaksas un sniegtie ieguvumi.
   Kvantitatīvie dati, kas atspoguļoti izmaksu un ieguvumu iedaļā, gan ir ierobežoti vairāku
   iemeslu dēļ. Pirmkārt, lielākā daļa Komisijas rīcībā esošo datu ir konfidenciāli un tos nevar
   reproducēt. Otrkārt, EVTI sabiedriskās apspriešanas ietvaros lūdza sniegt kvantitatīvus datus,
   bet saņēma ļoti ierobežotas atsauksmes. Treškārt, atšķirības starp trešo valstu CCP ir tik
   lielas, ka ar izmaiņām saistītās izmaksas (un ieguvumi) ievērojami atšķirsies, piemēram,
   atkarībā no tā, cik daudz informācijas jau ir publiski pieejama vai jau ir sniegta EVTI, vai
   atkarībā no trešās valsts CCP lieluma un sarežģītības.
   Savā tehniskajā ieteikumā EVTI ir uzskaitījusi trīs politikas risinājumus, proti:
   1. politikas              Sīkāk precizēt kritērijus, izveidojot pilnīgu tādu rādītāju kopumu, no
   risinājums                kuriem katrs satur detalizētu to aspektu sarakstu, kas jāaptver katram
                             rādītājam.
   2. politikas              Sīkāk precizēt kritērijus, nosakot mazāk rādītāju, kas aptvertu
   risinājums                ierobežotāku aspektu kopumu.
   3. politikas              Sīkāk precizēt kritērijus, izveidojot pilnīgu “principos balstītu”
   risinājums                rādītāju kopumu, nolūkā noteikt attiecīgu datu vākšanu no attiecīgā
                             CCP, lai sasniegtu rādītāja mērķi.
   EVTI uzskatīja, ka 1. risinājums radītu risku, ka neproporcionāli lielā mērā rādītāji tiktu
   piemēroti visiem trešo valstu CCP un ka 2. risinājums neļautu EVTI iegūt visus attiecīgos
   datus, kā rezultātā CCP sistēmiskā nozīme Eiropas Savienībai vai vienai no tās dalībvalstīm
   tiktu novērtēta ierobežotā mērā. Tādēļ EVTI iesaka 3. risinājumu.
   Komisija uzskata, ka EVTI ierosinātā pieeja ir jāpilnveido un rādītāji ir jāprecizē, lai sniegtu
   lielāku skaidrību par informāciju, kas būtu sagaidāma no trešo valstu CCP un kas EVTI būtu
   jānovērtē.
   Nosakot kritērijus, kas EVTI jānovērtē līmeņa noteikšanas procesā, Komisija ņēma vērā
   vispārējos paredzamības un proporcionalitātes principus, vienlaikus pēc iespējas samazinot
   CCP administratīvo slogu, kas pēc būtības nerada sistēmisku risku Savienībai.
   Proporcionalitāte
   Ņemot vērā no visām ieinteresētajām personām saņemtās atsauksmes, Komisija ir centusies
   ieviest proporcionālu pieeju trešo valstu CCP līmeņa noteikšanai.
   Komisija uzskata, ka ir jāpiešķir prioritāte dažiem vērtējamiem elementiem, nenonākot
   pretrunā skaidrajai prasībai, ka būtu jānovērtē visi kritēriji un ka nevienam kritērijam
   nevajadzētu būt noteicošam pašam par sevi.
LV                                                  4                                               LV
 ---pagebreak---    Tāpēc Komisija ierosina pilnveidot pieeju, ko EVTI ierosinājusi tās tehniskajā ieteikumā,
   proti, racionalizēt ierosinātos rādītājus un skaidri nošķirt pamatinformācijas elementus no
   tiem elementiem, kas attiecas tikai uz CCP, kuri principā, iespējams, var radīt sistēmisku
   risku Eiropas Savienībai vai kādai no tās dalībvalstīm. Tādējādi saskaņā ar šo pieeju visiem
   trešo valstu CCP būs jāsniedz konkrēta pamatinformācija, lai varētu veikt līmeņa noteikšanu.
   Tiem trešo valstu CCP, kuri atbilst konkrētiem kvantitatīviem rādītājiem un kuri tādēļ ir
   tuvāki neskaidrai robežai ap 1. līmeni un 2. līmeni, automātiski būtu jāsniedz papildu
   informācija, lai varētu veikt stingrāku līmeņa noteikšanas novērtējumu. Tādēļ EVTI vispirms
   būtu jānovērtē šie kvantitatīvie rādītāji, lai noteiktu no trešās valsts CCP pieprasītās
   informācijas kopumu.
   Turklāt Komisija norāda, ka liela daļa no sniedzamās pamatinformācijas un pat daļa no
   sīkākas informācijas jau ir publiski pieejama. Tādējādi tiek sagaidīts, ka EVTI, cik vien
   iespējams, paļausies uz datiem, kas ir publiski pieejami, piemēram, izmantojot CPMI-IOSCO
   informācijas atklāšanas regulējumu, vai jau atzītu trešo valstu CCP gadījumā – uz datiem, kas
   jau ir EVTI rīcībā.
   Tādējādi EVTI vajadzētu būt piekļuvei visai informācijai, kas attiecas uz līmeņa noteikšanas
   procesu, savukārt administratīvais slogs trešo valstu CCP tiks ievērojami samazināts.
   Paredzamība
   Saskaņā ar atsauksmēm, kas saņemtas no ieinteresētajām personām un kurās aicināts
   nodrošināt lielāku paredzamību, Komisija ievieš trīs objektīvus rādītājus, lai nodrošinātu
   vienkāršāku un samērīgāku pieeju līmeņa noteikšanas procesam. Katrs kritērijs ir sadalīts
   pamatelementu kopumā un sīkākas informācijas pilnīgāk izstrādātā kopumā, kas EVTI būtu
   jānovērtē tikai tad, ja ir izpildīts viens no objektīvajiem rādītājiem. Šie objektīvie rādītāji ir
   šādi:
   i)     tas, vai CCP veic Savienības valūtās denominētu finanšu instrumentu tīrvērti vai plāno
          to veikt;
   ii)    CCP savāktie apkopotie resursi, ko sniedz tīrvērtes dalībnieki, kas veic uzņēmējdarbību
          Savienībā/dalībvalstī, vai tādu vienību meitasuzņēmumi, kas veic uzņēmējdarbību
          Savienībā/dalībvalstī;
   iii)   lielākās maksājumu saistības, ko radītu viena vai divu lielāko tīrvērtes dalībnieku
          saistību neizpilde ārkārtējos, bet iespējamos tirgus apstākļos2.
   Pirmais rādītājs tiktu sadalīts, lai nošķirtu finanšu instrumentu klases, kas nav viegli
   salīdzināmas: vērtspapīru darījumi (tostarp vērtspapīru finansēšanas darījumi) un darījumi ar
   atvasinātajiem instrumentiem, kuru izpilde notiek regulētā tirgū vai trešās valsts tirgū, ko
   uzskata par līdzvērtīgu regulētam tirgum, no vienas puses, un ārpusbiržas atvasinātie
   instrumenti, no otras puses.
   Šiem rādītājiem ir noteiktas kvantitatīvas robežvērtības, ko nosaka, pamatojoties uz Komisijai
   pieejamajiem datiem. Šīs robežvērtības neliedz EVTI veikt līmeņa noteikšanas novērtējumu,
   un tās atbilst ETIR, jo robežvērtības pašas par sevi nebūtu noteicošas. Drīzāk robežvērtības
   sniegtu norādi, ka ir maz ticams, tomēr tas būtu iespējams, ka trešo valstu CCP, kas atbilst
   šīm robežvērtībām, pēc turpmākas analīzes tiktu noteikts kā 1. līmeņa CCP.
   Šīs izmaiņas uzlabo līmeņa noteikšanas procesa paredzamību, tādējādi uzlabojot tā
   efektivitāti.
   Saikne ar ES
   2
            Kā to parasti saprot saskaņā ar CPMI-IOSCO Finanšu tirgu infrastruktūru principiem.
LV                                                      5                                             LV
 ---pagebreak---    Komisija ir centusies precizēt ES saikni ar dažādiem rādītājiem, kā arī to nozīmi, novērtējot
   trešās valsts CCP sistemātisko nozīmi Eiropas Savienībai. Konkrētāk, kvantitatīvie rādītāji, ko
   izmanto, lai uzlabotu līmeņa noteikšanas procesa paredzamību, visi attiecas vai nu uz ES
   tīrvērtes dalībnieku un klientu darbību CCP, vai uz darbību, ko CCP veic ar instrumentiem,
   kas denominēti ES valūtās. Turklāt parasti ir paredzēts, ka kritērijus precizējošie elementi ir
   jānovērtē tā, lai skaidri parādītu CCP ietekmi uz Savienības finanšu stabilitāti.
   .
   3.1.      IZMAKSU UN IEGUVUMU ANALĪZE
   Ieviešot divpakāpju pieeju līmeņa noteikšanas procesam un nodrošinot, ka EVTI pēc iespējas
   var paļauties vai nu uz publiski pieejamiem datiem vai uz tās rīcībā jau esošiem datiem,
   Komisijas paturētais politikas risinājums ierobežo izmaksas EVTI un trešo valstu CCP, kas
   tiek novērtēti atzīšanai vai kuru atzīšana tiek pārskatīta.
   EVTI izmaksām vajadzētu būt zemākām, nekā tās ir saskaņā ar EVTI ierosināto pieeju, jo
   EVTI būs jānovērtē tikai ierobežots datu kopums par tiem CCP, kas nav ietverti ar šo regulu
   ieviestajos kvantitatīvajos rādītājos.
   No vienas puses, izmaksas var palielināties, jo EVTI ir jāpaļaujas uz publiski pieejamiem
   datiem vai informāciju, kas jau ir tās rīcībā, nevis tikai uz jaunu informāciju no trešās valsts
   CCP. Tas nozīmē, ka EVTI, iespējams, būs jāpārbauda, kāda informācija jau ir pieejama ,un
   tam varētu būt nepieciešams vairāk resursu.
   No otras puses, vācamās un analizējamās informācijas apjoms ir būtiski racionalizēts. Tam
   būtu jāsamazina resursi, kas EVTI vajadzīgi, lai veiktu līmeņa noteikšanas novērtējumu, un
   jākoncentrē resursi uz tiem trešo valstu CCP, kuri principā, visticamāk, būs 2. līmeņa CCP.
   Resursus varētu arī samazināt, paļaujoties uz publiski pieejamu vai esošu informāciju, jo tiek
   pieņemts, ka šī informācija jau ir sniegta salīdzinoši standartizētā un salīdzināmā formātā.
   Maz ticams, ka radīsies jautājumi par sniegto informāciju vai datu kvalitāti.
   Arī trešo valstu CCP izmaksām vajadzētu būt zemākām. Pirmkārt, sniegtās informācijas
   apjoms ir būtiski racionalizēts. Konkrēta papildu informācija būtu vajadzīga tikai attiecībā uz
   potenciāli sistēmiski nozīmīgākiem CCP. Tas nozīmē, ka izmaksas tiem CCP, kas nav tik
   sistēmiski nozīmīgi, tiks ievērojami samazinātas. Otrkārt, paredzams, ka EVTI izmantos jau
   pieejamos datus neatkarīgi no tā, vai tie ir publiski vai nē. Teorētiski tam būtu vēl vairāk
   jāsamazina izmaksas visiem trešo valstu CCP. Tomēr šīs informācijas vākšanas kārtība būtu
   sīkāk jāprecizē EVTI regulatīvajā tehniskajā standartā par informāciju, kas jāsniedz EVTI
   CCP atzīšanai3. Treškārt, ņemot vērā to, ka ir sagaidāms, ka EVTI būs vajadzīgs mazāk
   resursu, lai novērtētu līmeņa noteikšanu (piemēram, proporcionālākas pieejas dēļ), būtu
   jāsamazina arī maksas līmenis, kas nepieciešams trešās valsts CCP sākotnējai atzīšanai, jo šī
   maksa ietver trešo valstu CCP līmeņa noteikšanu.
   3.2.      PROPORCIONALITĀTE
   Šajā regulā sīkāk precizēti kritēriji, kas EVTI jāņem vērā, novērtējot trešās valsts CCP vai nu
   sākotnējās atzīšanas procesā vai esoša atzīšanas lēmuma pārskatīšanā, kā tas paredzēts ETIR.
   Šī regula gan ierobežo slogu nesistēmiskiem CCP, nosakot, ka tiem jāsniedz tikai tāda
   informācija, kas ir konkrēti nepieciešama, gan ļauj EVTI noteikt resursu prioritātes un ātri
   pieņemt lēmumus par līmeņa noteikšanu, izmantojot racionalizētu procesu.
   3
           Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 153/2013 (2012. gada 19. decembris), ar ko papildina Eiropas
           Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem
           par prasībām centrālajiem darījumu partneriem.
LV                                                      6                                                      LV
 ---pagebreak---    Ņemot vērā iepriekš minēto, ar šo regulu nodrošina samērīgu ETIR izklāstīto noteikumu
   piemērošanu, tādējādi ņemot vērā samērīguma principu.
   3.3.      SUBSIDIARITĀTE
   ETIR ir regula, kas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. ETIR
   juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants, un jebkādām
   izmaiņām tajā būtu tāds pats juridiskais pamats.
   ETIR nosaka uzraudzības regulējumu, ko piemēro trešo valstu CCP, kuri sniedz tīrvērtes
   pakalpojumus tīrvērtes dalībniekiem vai tirdzniecības vietām, kas veic uzņēmējdarbību
   Eiropas Savienībā. Dalībvalstis un valstu uzraudzības iestādes nevar vienas pašas novērst
   sistēmiskos riskus, ko rada cieši integrēti un savstarpēji saistīti CCP, kuri darbojas pārrobežu
   līmenī ārpus valstu jurisdikcijām. Turklāt dalībvalstis un valstu iestādes nevar vienas pašas
   novērst sistēmiskos riskus, ko trešo valstu CCP var radīt ES finanšu stabilitātei kopumā.
   ETIR mērķus palielināt CCP drošumu un efektivitāti, nosakot vienotas prasības attiecībā uz to
   darbību veikšanu, nevar pietiekami labi sasniegt dalībvalstīs, un minētās rīcības mēroga dēļ
   šos mērķus var labāk sasniegt ES līmenī saskaņā ar LES 5. pantā noteikto subsidiaritātes
   principu.
   4.        DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
   Šajā deleģētajā regulā ir paredzēti noteikumi, lai sīkāk precizētu kritērijus, kas EVTI būtu
   jāņem vērā, lai noteiktu, vai trešās valsts CCP ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams,
   kļūs sistēmiski nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei.
            1. pantā ir definēts to elementu pamatkopums, kas EVTI jānovērtē, ņemot vērā CCP
             darījumdarbības veidu, apjomu un sarežģītību saskaņā ar 25. panta 2.a punkta
             a) apakšpunktu. Tajā arī noteikts papildu elementu kopums, kas jānovērtē attiecībā
             uz CCP, kuri pārsniedz vienu vai vairākus 6. pantā uzskaitītos kvantitatīvos rādītājus.
            2. pantā ir definēts to elementu pamatkopums, kas EVTI jānovērtē, ņemot vērā CCP
             grūtību vai darbības traucējumu sekas saskaņā ar 25. panta 2.a punkta
             b) apakšpunktu. Tajā arī noteikts papildu elementu kopums, kas jānovērtē attiecībā
             uz CCP, kuri pārsniedz vienu vai vairākus 6. pantā uzskaitītos kvantitatīvos rādītājus.
            3. pantā ir definēts to elementu pamatkopums, kas EVTI jānovērtē, ņemot vērā CCP
             tīrvērtes dalības struktūru saskaņā ar 25. panta 2.a punkta c) apakšpunktu. Tajā arī
             noteikts papildu elementu kopums, kas jānovērtē attiecībā uz CCP, kuri pārsniedz
             vienu vai vairākus 6. pantā uzskaitītos kvantitatīvos rādītājus.
            4. pantā ir definēts to elementu pamatkopums, kas EVTI jānovērtē, ņemot vērā
             alternatīvus tīrvērtes pakalpojumus, ko sniedz citi CCP saskaņā ar 25. panta
             2.a punkta d) apakšpunktu. Tajā arī noteikts papildu elementu kopums, kas jānovērtē
             attiecībā uz CCP, kuri pārsniedz vienu vai vairākus 6. pantā uzskaitītos kvantitatīvos
             rādītājus.
            5. pantā ir definēts to elementu pamatkopums, kas EVTI jānovērtē, ņemot vērā CCP
             attiecības, savstarpējo atkarību vai citu mijiedarbību saskaņā ar 25. panta 2.a punkta
             e) apakšpunktu. Tajā arī noteikts papildu elementu kopums, kas jānovērtē attiecībā
             uz CCP, kuri pārsniedz vienu vai vairākus 6. pantā uzskaitītos kvantitatīvos rādītājus.
            6. pantā ir definēti kvantitatīvi rādītāji, kas EVTI ļauj novērtēt tīrvērtes dalībnieku un
             klientu, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, riska darījumus ar trešo valstu CCP.
LV                                                    7                                                 LV
 ---pagebreak---     7. pantā ir noteikts tiesību akta spēkā stāšanās datums.
LV                                           8                LV
 ---pagebreak---                            KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..
                                              (14.7.2020),
    ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 papildina attiecībā uz
    kritērijiem, kas EVTI būtu jāņem vērā, lai noteiktu, vai centrālais darījumu partneris,
   kas veic uzņēmējdarbību trešā valstī, ir sistēmiski nozīmīgs vai tāds, kas, iespējams, kļūs
    sistēmiski nozīmīgs Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei
                                      (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 (2012. gada 4. jūlijs)
   par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu
   reģistriem un jo īpaši tās 25. panta 2.a punkta otro daļu,
   tā kā:
   (1)     Novērtējot sistēmiskā riska pakāpi, ko trešās valsts CCP rada Savienības vai vienas
           vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei, EVTI būtu jāņem vērā virkne objektīvu
           kvantitatīvu un kvalitatīvu apsvērumu, kas pamatotu tās lēmumu atzīt trešās valsts
           CCP par 1. līmeņa vai 2. līmeņa CCP. Tai būtu arī jāņem vērā visi nosacījumi,
           saskaņā ar kuriem Komisija varētu būt pieņēmusi lēmumu par līdzvērtību. Jo īpaši,
           novērtējot trešās valsts CCP riska profilu, EVTI ir jāņem vērā objektīvi un pārredzami
           kvantitatīvi darbības rādītāji attiecībā uz darbībām, kas novērtējuma laikā veiktas
           attiecībā uz tīrvērtes procesa dalībniekiem, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā, vai
           kas denominētas Savienības valūtās. Lai gan EVTI ir holistiski jāņem vērā CCP
           veiktās darbības, to novērtējumā būtu jāatspoguļo risks, ko konkrēts CCP varētu radīt
           Savienības finanšu stabilitātei.
   (2)     Precizējot kritērijus, kas EVTI jāņem vērā, nosakot trešās valsts CCP līmeni, būtu
           jāpievērš uzmanība to darījumu veidam, kuriem CCP veic tīrvērti, tostarp to
           sarežģītībai, riska profilam un vidējam termiņam, kā arī attiecīgo tirgu pārredzamībai
           un likviditātei un pakāpei, kādā CCP tīrvērtes darbības ir denominētas euro vai citās
           Savienības valūtās. Šajā sakarā īpašas iezīmes attiecībā uz noteiktiem trešo valstu
           regulētos tirgos sarakstos iekļautiem un izpildītiem lauksaimniecības atvasināto
           instrumentu līgumiem, kas saistīti ar tirgiem, kuri lielākoties apkalpo iekšzemes
           nefinanšu darījumu partnerus minētajā trešā valstī, kas savus komercriskus pārvalda ar
           minēto līgumu starpniecību, var radīt nenozīmīgu risku tīrvērtes dalībniekiem un
           tirdzniecības vietām Savienībā, jo tām ir maza sistēmiska savstarpējā saistība ar pārējo
           finanšu sistēmu.
   (3)     Valstis, kurās CCP darbojas, tā sniegto pakalpojumu apjoms, finanšu instrumentu,
           kuriem tas veic tīrvērti, īpašības, kā arī apjomi, kuriem veic tīrvērti, ir objektīvi CCP
           darījumdarbības sarežģītības rādītāji. Tāpēc, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012
           25. panta 2.a punkta a) apakšpunktā noteikto kritēriju, EVTI būtu jāņem vērā CCP
           īpašumtiesības, darījumdarbība un korporatīvā struktūra, kā arī CCP piedāvāto
           tīrvērtes pakalpojumu klāsts, veids un sarežģītība un tas, cik lielā mērā šie
LV                                                  9                                                LV
 ---pagebreak---        pakalpojumi ir nozīmīgi tīrvērtes dalībniekiem un klientiem (“tīrvērtes procesa
       dalībnieki”), kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā. Lai gan CCP sistēmiskā nozīme
       būtu jānovērtē holistiskā veidā, EVTI būtu īpaši jāņem vērā tās CCP darījumdarbības
       īpatsvars, kas tiek veikta Savienības valūtās, kā arī tās CCP darījumdarbības īpatsvars,
       ko veic tīrvērtes procesa dalībnieki, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā. Lai CCP,
       visticamāk, būtu sistēmiski nozīmīgs Savienībai, ir svarīgi, ka EVTI novērtē tās grupas
       struktūru un īpašumtiesības, kurai CCP varētu piederēt, lai noteiktu, vai Savienības
       intereses ir apdraudētas. Turklāt būtu jānovērtē arī šāda CCP apkalpoto tirgu dziļums,
       likviditāte un pārredzamība, lai EVTI varētu labāk izprast risku tīrvērtes dalībniekiem,
       kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā, rīkojot saistību neizpildes pārvaldības izsoli.
   (4) CCP kapitāls un tīrvērtes procesa dalībnieku piešķirtie finanšu resursi, kā arī to sniegtā
       nodrošinājuma veids un būtība ir nozīmīgi elementi, kas jāņem vērā, novērtējot CCP
       spēju izturēt jebkādu negatīvu attīstību. Tāpēc, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012
       25. panta 2.a punkta b) apakšpunktā noteikto kritēriju, EVTI vajadzētu būt pārskatam
       par CCP pieejamajiem finanšu resursiem saistību neizpildes gadījumā vai tādā
       gadījumā, kas nav saistīts ar saistību neizpildi. EVTI būtu arī jāņem vērā, vai šie
       resursi ir nodrošināti, nenodrošināti, piešķirti, nepiešķirti, finansēti vai nefinansēti, kā
       arī līdzekļi, ko CCP izmanto, lai nodrošinātu juridisko noteiktību un uzticēšanos
       attiecībā uz norēķiniem par maksājumiem, ko tas veic, un nodrošinājumu, ar kuru tam
       ir jārīkojas. Visbeidzot, EVTI būtu jāņem vērā atveseļošanas un noregulējuma režīma
       pastāvēšana, būtība un ietekme attiecībā uz CCPtajā jurisdikcijā, kurā CCP iesniedz
       atzīšanas pieteikumu. Šādi atveseļošanas un noregulējuma režīmi būtu jāizvērtē,
       ņemot vērā starptautiski pieņemtas norādes un galvenos raksturlielumus. Aplūkojot
       norēķinu un likviditātes risku, EVTI būtu jāpievērš īpaša uzmanība tiem CCP, kuri,
       iespējams, kļūs sistēmiski, izvērtējot, cik droši šie CCP piekļūst likviditātei, kā arī
       likviditātes spriedzi Savienības valūtās. Lai gan maksājumu un norēķinu drošību
       varētu pastiprināt, izmantojot sadalītās virsgrāmatas tehnoloģiju vai citas jaunākās
       tehnoloģijas, EVTI būtu jāpievērš uzmanība papildu riskam, ko tā var radīt CCP, jo
       īpaši kiberriskam.
   (5) CCP izvirzīto nosacījumu būtība, lai tīrvērtes procesa dalībnieki varētu piekļūt tā
       pakalpojumiem, un savstarpējā saikne starp šiem tīrvērtes procesa dalībniekiem
       ietekmē veidu, kādā nelabvēlīgs notikums var atstāt ietekmi uz CCP attiecībā uz šiem
       dalībniekiem. Tāpēc, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta
       c) apakšpunktā noteikto kritēriju, EVTI būtu pēc iespējas jānosaka CCP tīrvērtes
       procesa dalībnieku identitāte, jo īpaši, ja CCP sniedz pakalpojumus tīrvērtes procesa
       dalībniekiem, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā. EVTI būtu arī jānosaka tīrvērtes
       procesa dalībnieku vai CCP tīrvērtes procesa dalībnieku grupu attiecīgā tirgus daļa vai
       attiecīgā nozīme. Ciktāl tas nepieciešams, lai novērtētu ietekmi uz tīrvērtes dalībnieku
       struktūru, EVTI būtu jāizvērtē nosacījumi un iespējas, saskaņā ar kurām CCP
       nodrošina piekļuvi tā tīrvērtes pakalpojumiem. Attiecībā uz CCP, kam, iespējams, būs
       sistēmiska nozīme Savienībai, EVTI būtu jānovērtē, vai juridiskās un prudenciālās
       prasības, ko CCP izvirza saviem tīrvērtes dalībniekiem, ir pietiekami stingras.
   (6) CCP darbības traucējumu gadījumā tīrvērtes procesa dalībniekiem var būt tieši vai
       netieši jāpaļaujas uz to, ka citi CCP sniegs līdzīgus vai identiskus pakalpojumus. Lai
       novērtētu tā CCP relatīvo nozīmi, kurš iesniedz atzīšanas pieteikumu, EVTI, ņemot
       vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta d) apakšpunktā noteikto kritēriju,
       būtu jānosaka, vai tīrvērtes procesa dalībnieki var aizstāt dažus vai visus minētā CCP
       sniegtos tīrvērtes pakalpojumus ar citu CCP sniegtajiem pakalpojumiem, jo īpaši, ja
       minētie alternatīvie CCP ir saņēmuši atļauju vai ir atzīti Savienībā. Ja tīrvērtes
LV                                             10                                                   LV
 ---pagebreak---          dalībnieki un klienti, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā, var veikt tikai tādu konkrētu
         produktu tīrvērti, uz kuriem attiecas tīrvērtes pienākums, vienā trešās valsts CCP,
         EVTI īpaša uzmanība būtu jāpievērš šā CCP sistēmiskajai nozīmei.
   (7)   CCP var būt daudzējādā ziņā saistīti ar citām finanšu infrastruktūrām, piemēram,
         citiem CCP vai centrālajiem vērtspapīru depozitārijiem. Šo saikņu pārtraukšana var
         negatīvi ietekmēt CCP raitu darbību. Tāpēc, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012
         25. panta 2.a punkta e) apakšpunktā noteikto kritēriju, EVTI būtu jānovērtē, cik lielā
         mērā CCP ir saistīts ar citām finanšu tirgus infrastruktūrām vai finanšu iestādēm tādā
         veidā, kas varētu ietekmēt Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu
         stabilitāti. To darot, EVTI būtu jāpievērš īpaša uzmanība šīm saiknēm un savstarpējai
         atkarībai ar vienībām, kas atrodas Savienībā. Visbeidzot, EVTI būtu jānosaka un
         jānovērtē CCP ārpakalpojumu raksturs un risks, ko šādi mehānismi varētu radīt CCP
         gadījumā, ja tie jebkādā veidā tiktu pārtraukti vai traucēti.
   (8)   Ja, kā noteikts, izmantojot objektīvus kvantitatīvus rādītājus, tīrvērtes dalībnieku un
         klientu, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā, riska darījumi ar CCP ir nozīmīgi, EVTI
         būtu jānovērtē papildu elementi katram kritērijam. Jo vairāk CCP atbilst šiem
         rādītājiem, jo lielāka ir iespēja, ka EVTI secinās, ka CCP ir sistēmiski nozīmīgs
         Savienības vai vienas vai vairāku tās dalībvalstu finanšu stabilitātei.
   (9)   Šai deleģētajai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā, lai nodrošinātu visātrāko
         Regulas (ES) 2019/2099 ieviešanu praksē,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
                                                1. pants
                         CCP darījumdarbības veids, apjoms un sarežģītība
   1.      Ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta a) apakšpunktā noteikto
           kritēriju, EVTI novērtē šādus elementus:
           (a)    valstis, kurās CCP sniedz vai plāno sniegt pakalpojumus;
           (b)    tas, cik lielā mērā CCP papildus tīrvērtes pakalpojumiem sniedz citus
                  pakalpojumus;
           (c)    to finanšu instrumentu veids, kuriem CCP veic vai veiks tīrvērti;
           (d)    tas, vai uz finanšu instrumentiem, kuriem CCP veic vai veiks tīrvērti, attiecas
                  tīrvērtes pienākums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 4. pantu;
           (e)    vidējās vērtības, kurām CCP veic tīrvērti viena gada laikā, šādos līmeņos:
                  i)     CCP līmenī;
                  ii)    katra tīrvērtes dalībnieka, kas ir vienība, kura veic uzņēmējdarbību
                         Savienībā, vai vienība, kas ir daļa no grupas, uz kuru attiecas konsolidēta
                         uzraudzība Savienībā, līmenī;
                  iii)   kopumā to tīrvērtes dalībnieku līmenī, kuri veic uzņēmējdarbību ārpus
                         Savienības vai kuri nav daļa no grupas, uz kuru attiecas konsolidēta
                         uzraudzība Savienībā, ja tie veic tīrvērti klientu un netiešo klientu, kuri
                         veic uzņēmējdarbību Savienībā, vārdā.
LV                                                 11                                                LV
 ---pagebreak---       (f)    tas, vai CCP ir pabeidzis riska profila novērtējumu, pamatojoties uz
             starptautiski pieņemtiem standartiem vai citādi, izmantotā metodika un
             novērtējuma rezultāts.
   2. 1. punkta e) apakšpunkta nolūkā EVTI atsevišķi novērtē šādas vērtības:
      (g)    vērtspapīru darījumiem (tostarp vērtspapīru finansēšanas darījumiem saskaņā
             ar Regulu (ES) 2015/2365) – atvērto pozīciju vai atvērtās ieguldījumu pozīcijas
             vērtība;
      (h)    atvasināto instrumentu darījumiem, ko tirgo regulētā tirgū Direktīvas
             2014/65/ES nozīmē – atvērtās ieguldījumu pozīcijas vērtība vai apgrozījums;
      (i)    ārpusbiržas atvasināto instrumentu darījumiem – bruto un neto nosacītā
             nenomaksātā summa.
      Šīs vērtības novērtē pa valūtām un pa aktīvu klasēm.
   3. Ja piemēro kādu no 6. pantā minētajiem rādītājiem, EVTI papildus šā panta 1. punktā
      uzskaitītajiem elementiem novērtē arī šādus elementus:
      (j)    CCP īpašumtiesību struktūra;
      (k)    ja CCP pieder pie tās pašas grupas kā cita finanšu tirgus infrastruktūra,
             piemēram, cits CCP vai centrālais vērtspapīru depozitārijs, – tās grupas
             korporatīvā struktūra, pie kuras CCP pieder;
      (l)    tas, vai CCP sniedz tīrvērtes pakalpojumus klientiem vai netiešajiem klientiem,
             kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, ar to tīrvērtes dalībnieku starpniecību, kas
             veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības;
      (m) apkalpoto tirgu veids, dziļums un likviditāte un pieejamās informācijas līmenis
             par atbilstošiem cenu noteikšanas datiem tirgus dalībniekiem un visi
             vispārpieņemtie un uzticamie cenu noteikšanas avoti;
      (n)    tas, vai tiek publiskotas kotētās cenas, pirmstirdzniecības pirkšanas un
             pārdošanas piedāvājumu cenas un tirdzniecības interešu dziļums;
      (o)    tas, vai tiek publiskota tādu darījumu pēctirdzniecības cena, apjoms un laiks,
             kas izpildīti vai noslēgti CCP apkalpotajos tirgos un ārpus tiem.
                                          2. pants
                      CCP grūtību vai darbības pārtraukšanas sekas
   4. Ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta b) apakšpunktā noteikto
      kritēriju, EVTI novērtē šādus elementus:
      (p)    CCP kapitāls, tostarp nesadalītā peļņa un rezerves;
      (q)    CCP pieņemtā un turētā nodrošinājuma veids un summa, piemērotie diskonti,
             attiecīgā diskontu metodika, valūtas, kurās nodrošinājums ir denominēts, un
             apmērs, kādā nodrošinājumu sniedz vienības, kas veic uzņēmējdarbību
             Savienībā vai kas ir daļa no grupas, uz kuru attiecas konsolidēta uzraudzība
             Savienībā;
      (r)    maksimālā maržu summa, ko CCP iekasējis vienā dienā 365 dienu laikposmā
             pirms EVTI novērtējuma;
LV                                           12                                              LV
 ---pagebreak---       (s)    maksimālā maržu summa, ko vienā dienā 365 dienu laikposmā pirms EVTI
             novērtējuma CCP iekasē no katra tīrvērtes dalībnieka, kas ir vienība, kura veic
             uzņēmējdarbību Savienībā, vai vienība, kas ir daļa no grupas, uz kuru attiecas
             konsolidētā uzraudzība Savienībā, attiecīgā gadījumā pa aktīvu klasēm vai
             nošķirtiem saistību neizpildes fondiem;
      (t)    attiecīgā gadījumā katram CCP saistību neizpildes fondam – maksimālās
             iemaksas fondā saistību neizpildes gadījumiem, ko CCP pieprasa un ko tas tur,
             vienā dienā 365 dienu laikposmā pirms EVTI novērtējuma;
      (u)    attiecīgā gadījumā katram CCP saistību neizpildes fondam – maksimālās
             iemaksas fondā saistību neizpildes gadījumiem, ko vienā dienā 365 dienu
             laikposmā pirms EVTI novērtējuma CCP pieprasa un tur no katra tīrvērtes
             dalībnieka, kas ir vienība, kura veic uzņēmējdarbību Savienībā, vai vienība, kas
             ir daļa no grupas, uz kuru attiecas konsolidēta uzraudzība Savienībā;
      (v)    aplēstās lielākās maksājumu saistības kopumā vienā dienā un katrā Savienības
             valūtā, ko izraisītu viena vai divu lielāko tīrvērtes dalībnieku (un to saistīto
             uzņēmumu) saistību neizpilde ārkārtējos, bet iespējamos tirgus apstākļos;
      (w) CCP labā piešķirto likvīdo finanšu resursu kopējā summa par katru Savienības
             valūtu atsevišķi pēc resursu veida, tostarp skaidras naudas noguldījumiem,
             piešķirtajiem vai nepiešķirtajiem resursiem;
      (x)    kopējo likvīdo finanšu resursu summa, ko CCP ir piešķīrušas vienības, kas veic
             uzņēmējdarbību Savienībā vai kas ir daļa no grupas, uz kuru attiecas
             konsolidēta uzraudzība Savienībā.
   5. Ja piemēro kādu no 6. pantā minētajiem rādītājiem, EVTI papildus šā panta 1. punktā
      uzskaitītajiem elementiem novērtē arī šādus elementus:
      (y)    to likviditātes nodrošinātāju identitāte, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā vai
             kuri ir daļa no grupas, uz kuru attiecas konsolidēta uzraudzība Savienībā;
      (z)    ienākošo un izejošo Savienības valūtas maksājumu vidējās un maksimālās
             kopējās dienas vērtības;
      (aa) apmērs, kādā centrālās bankas nauda tiek izmantota norēķiniem un
             maksājumiem, un tas, vai citas struktūras tiek izmantotas norēķiniem vai
             maksājumiem;
      (bb) tas, cik lielā mērā CCP norēķinu/maksājumu procesā izmanto tehnoloģijas,
             piemēram, sadalītās virsgrāmatas tehnoloģiju;
      (cc) CCP atveseļošanas plāns;
      (dd) CCP piemērojamais noregulējuma režīms;
      (ee) tas, vai attiecīgajam CCP ir izveidota krīzes pārvarēšanas grupa.
                                           3. pants
                             CCP tīrvērtes dalībnieku struktūra
   6. Ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta a) apakšpunktā noteikto
      kritēriju, EVTI novērtē šādus elementus:
LV                                            13                                              LV
 ---pagebreak---        (ff)   tīrvērtes dalība un, ja informācija ir pieejama, to klientu vai netiešo klientu
              identitāte, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā vai kas ietilpst grupā, uz kuru
              attiecas konsolidēta uzraudzība Savienībā, kuri izmanto CCP tīrvērtes
              pakalpojumus; un
       (gg) dažādie pieejamie risinājumi, lai piekļūtu CCP tīrvērtes pakalpojumiem
              (tostarp dažādām dalībām un klientu tiešas piekļuves modeļiem), jebkādi
              nosacījumi piekļuves piešķiršanai, liegšanai vai izbeigšanai.
   7.  Ja piemēro kādu no 6. pantā minētajiem rādītājiem, EVTI papildus šā panta 1. punktā
       uzskaitītajiem elementiem īpaši novērtē visas juridiskās vai prudenciālās prasības, ko
       CCP noteicis tīrvērtes dalībniekiem attiecībā uz piekļuvi tā tīrvērtes pakalpojumiem.
                                             4. pants
                     Alternatīvi tīrvērtes pakalpojumi, ko sniedz citi CCP
   8.  Ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta d) apakšpunktā noteikto
       kritēriju, EVTI novērtē, vai tīrvērtes dalībnieki un klienti, kas veic uzņēmējdarbību
       Savienībā, var piekļūt dažiem vai visiem tīrvērtes pakalpojumiem, ko CCP sniedz ar
       citu CCP starpniecību, un vai šie CCP ir saņēmuši atļauju vai atzīti saskaņā ar
       minētās regulas 14. un 25. pantu.
   9.  Ja piemēro kādu no 6. pantā minētajiem rādītājiem, EVTI papildus šā panta 1. punktā
       uzskaitītajiem elementiem novērtē arī to, vai CCP sniegtie pakalpojumi attiecas uz
       atvasināto instrumentu klasi, uz kuru attiecas tīrvērtes pienākums saskaņā ar Regulas
       (ES) Nr. 648/2012 4. pantu.
                                             5. pants
                  CCP attiecības, savstarpēja atkarība vai cita mijiedarbība
   10. Ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2.a punkta e) apakšpunktā noteikto
       kritēriju, EVTI novērtē to funkciju, pakalpojumu vai darbību tvērumu, kuras CCP ir
       uzticējis ārpakalpojumu sniedzējiem.
   11. Ja piemēro kādu no 6. pantā minētajiem rādītājiem, EVTI papildus šā panta 1. punktā
       uzskaitītajiem elementiem izvērtē arī šādus elementus:
       (hh) iespējamā ietekme uz Savienību vai vienu vai vairākām tās dalībvalstīm, ja
              ārpakalpojumā nodoto funkciju, pakalpojumu vai darbību sniedzējs nespēj
              izpildīt savus pienākumus saskaņā ar ārpakalpojumu mehānismiem;
       (ii)   tas, vai CCP apkalpo tirdzniecības vietas, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā;
       (jj)   tas, vai CCP ir sadarbspējas mehānismi vai kompensējošas pozīcijas
              aprēķināšanas līgumi ar CCP, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, vai saiknes
              ar citām finanšu tirgus infrastruktūrām, kas atrodas Savienībā, piemēram,
              centrālajiem vērtspapīru depozitārijiem vai maksājumu sistēmām vai dalība
              tajās.
LV                                              14                                            LV
 ---pagebreak---                                                  6. pants
         Rādītāji par tīrvērtes dalībnieku un klientu, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā,
                                minimālajiem riska darījumiem ar CCP
   12.      Rādītāji 1. līdz 5. panta nolūkā ir šādi:
            (kk) maksimālā atvērtā ieguldījumu pozīcija vērtspapīru darījumos, tostarp
                  vērtspapīru finansēšanas darījumos, vai biržā tirgotos atvasinātos instrumentos,
                  kas denominēti Savienības valūtās, kam CCP veic tīrvērti viena gada laikā
                  pirms novērtējuma veikšanas vai kam paredzēts veikt tīrvērti viena gada laikā
                  pēc novērtējuma veikšanas, ir vairāk nekā 1000 miljardi EUR;
            (ll)  maksimālā to ārpusbiržas atvasināto instrumentu darījumu nenomaksātā
                  nosacītā summa, kas denominēti Savienības valūtās un kuriem CCP veic
                  tīrvērti viena gada laikā pirms novērtējuma veikšanas vai plāno veikt tīrvērti
                  viena gada laikā pēc novērtējuma veikšanas, ir vairāk nekā 1000 miljardi EUR;
            (mm) vidējā apkopotā maržas prasība un iemaksas fondā saistību neizpildes
                  gadījumiem attiecībā uz kontiem, kurus CCP tur tīrvērtes dalībnieki, kas ir
                  vienības, kuras veic uzņēmējdarbību Savienībā, vai vienības, kas ir daļa no
                  grupas, uz kuru attiecas konsolidēta uzraudzība Savienībā, un ko CCP aprēķina
                  uz neto pamata tīrvērtes dalībnieka konta līmenī divu gadu laikā pirms
                  novērtējuma veikšanas, ir vairāk nekā 25 miljardi EUR;
            (nn) aplēstās lielākās maksājumu saistības, ko uzņēmušās vienības, kuras veic
                  uzņēmējdarbību Savienībā, vai vienības, kas ir daļa no grupas, uz kuru attiecas
                  konsolidētā uzraudzība Savienībā, un kas aprēķinātas viena gada laikā pirms
                  novērtējuma, kas izrietētu no vismaz divu lielāko tīrvērtes dalībnieku un
                  saistīto uzņēmumu saistību neizpildes ārkārtējos, bet iespējamos tirgus
                  apstākļos, ir vairāk nekā 3 miljardi EUR.
            Šā punkta d) apakšpunkta nolūkā maksājumu saistībās summē saistības visās
            Savienības valūtās, kas vajadzības gadījumā konvertētas EUR.
   13.      EVTI, pamatojoties uz 1. līdz 5. pantā noteiktajiem kritērijiem, var noteikt to, ka
            trešās valsts CCP ir 2. līmeņa CCP tikai tādā gadījumā, ja ir izpildīts vismaz viens no
            1. punktā minētajiem rādītājiem.
                                                 7. pants
                                            Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
LV                                                  15                                              LV
 ---pagebreak---    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē, 14.7.2020
                                                 Komisijas vārdā —
                                                 priekšsēdētāja
                                                 Ursula VON DER LEYEN
LV                                                 16                            LV