CELEX: 31967L0227
Language: sl
Date: 1967-04-11 00:00:00
Title: Prva direktiva Sveta z dne 11. aprila 1967 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

Pomembno pravno obvestilo

|

31967L0227

Uradni list 071 , 14/04/1967 str. 1301 - 1303 finska posebna izdaja: poglavje 9 zvezek 1 str. 0003  danska posebna izdaja: serija I poglavje 1967 str. 0012  švedska posebna izdaja: poglavje 9 zvezek 1 str. 0003  angleška posebna izdaja: serija I poglavje 1967 str. 0014  grška posebna izdaja: poglavje 09 zvezek 1 str. 0003  španska posebna izdaja: poglavje 09 zvezek 1 str. 0003  portugalska posebna izdaja poglavje 09 zvezek 1 str. 0003 

		Prva direktiva Svetaz dne 11. aprila 1967o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(67/227/EGS)SVET EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, zlasti njenih členov 99 in 100,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora,ker je glavni cilj Pogodbe vzpostavitev skupnega trga v okviru gospodarske unije, znotraj katerega poteka zdrava konkurenca in katerega značilnosti so podobne značilnostim domačega trga;ker je predpogoj za doseganje tega cilja, da države članice predhodno že uporabljajo zakonodajo o prometnem davku, ki ne izkrivlja pogojev konkurence oziroma ne ovira prostega pretoka blaga in storitev znotraj skupnega trga;ker zdaj veljavna zakonodaja ne izpolnjuje teh zahtev; ker je torej v interesu skupnega trga doseči takšno usklajenost zakonodaje o prometnem davku, da bo, kolikor je le mogoče, izločila dejavnike, ki bi utegnili izkrivljati konkurenco bodisi na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni ter posledično omogočiti odpravo obračunavanja davka pri uvozu in oprostitve davka pri izvozu v trgovanju med državami članicami;ker je glede na opravljene študije postalo jasno, da mora takšni uskladitvi slediti odprava kumulativnih večfaznih davkov in da morajo vse države članice sprejeti skupen sistem davka na dodano vrednost;ker je sistem davka na dodano vrednost najbolj enostaven in nevtralen takrat, ko se ta davek pobira, kolikor je mogoče, za vse enako in ko obsega vse faze proizvodnje, distribucije in opravljanja storitev; ker je torej v interesu skupnega trga in držav članic, da sprejmejo skupni sistem, ki se bo uporabljal tudi v prodaji na drobno;ker utegne uporaba tega davka v prodaji na drobno naleteti na praktične in politične težave v nekaterih državah članicah; ker je torej državam članicam treba dovoliti, da na podlagi predhodnega posvetovanja uporabljajo enotni sistem samo do vključno faze prodaje na debelo, ter po potrebi uveljaviti poseben dodatni davek v fazi prodaje na drobno ali v predhodni fazi;ker je treba napredovati po fazah, saj bo uskladitev prometnih davkov v državah članicah povzročila bistvene spremembe davčne strukture ter bo imela precejšne učinke na proračunskem, gospodarskem in socialnem področju;ker mora nadomestitev kumulativnih večfaznih davčnih sistemov, ki so v veljavi v večini držav članic, s skupnim sistemom davka na dodano vrednost, kljub temu da stopnje in oprostitve niso usklajene sočasno, voditi v nevtralnost konkurence, kar pomeni, da bo imelo podobno blago v vseh državah enako davčno obremenitev ne glede na število proizvodnih in distribucijskih faz in da je v mednarodni trgovini višina davčne obremenitve blaga znana, tako da je možno zagotoviti natančno izravnavo te višine; ker je torej v prvi fazi treba predvideti, da vse države članice sprejmejo skupni sistem davka na dodano vrednost brez spremljajočega usklajeva nja stopenj in oprostitev;ker zdaj ni možno predvideti, kako in v kakšnem časovnem obdobju lahko usklajevanje prometnih davkov doseže svoj namen – odpravo obračunavanja davka pri uvozu in oprostitev davka pri izvozu v trgovanju med državami članicami; ker je torej bolj priporočljivo, da se druga faza in ukrepi, ki jih je treba sprejeti v zvezi s to fazo, določijo pozneje na podlagi predlogov, ki jih Komisija da Svetu,SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Države članice nadomestijo svoj sedanji sistem prometnih davkov s skupnim sistemom davka na dodano vrednost, določenim v členu 2.V vsaki državi članici je treba zakonodajo, s katero se opravi ta nadomestitev, sprejeti v najkrajšem možnem času, da lahko začne veljati na dan, ki ga določi država članica glede na svoj konjunkturni položaj; vendar ne kasneje kot 1. januarja 1970.Po uveljavitvi te zakonodaje države članice ne smejo obdržati v veljavi ali uvesti kakršnega koli ukrepa, ki bi določal povprečno stopnjo izravnave prometnih davkov na uvoz ali izvoz pri trgovanju med državami članicami.Člen 2Načelo skupnega sistema davka na dodano vrednost zajema uporabo splošnega davka na potrošnjo blaga in storitev, ki je povsem sorazmeren s ceno blaga in storitev, ne glede na število transakcij, ki so se v proizvodnem ali distribucijskem procesu opravile pred fazo, v kateri se davek obračuna.Pri vsaki transakciji se davek na dodano vrednost, izračunan na ceno blaga ali storitev po stopnji, ki je predpisana za to blago ali storitve, obračuna po odbitku zneska davka na dodano vrednost, ki je neposredno vključen v razne stroškovne komponente.Skupen sistem davka na dodano vrednost se uporablja do vključno faze prodaje na drobno.Vendar lahko države članice do odprave obračunavanja davka pri uvozu in oprostitve davka pri izvozu v medsebojnem trgovanju na podlagi posvetovanja, določenega v členu 5, uporabljajo ta sistem samo do vključno faze prodaje na debelo, po potrebi pa lahko uvedejo poseben dodaten davek v fazi prodaje na drobno ali v predhodni fazi.Člen 3Svet na podlagi predloga Komisije izda drugo direktivo o strukturi in postopku uporabe skupnega sistema davka na dodano vrednost.Člen 4Da bi Komisija omogočila Svetu razpravljati o tem in po možnosti sprejeti odločitve pred iztekom prehodnega obdobja, mora do konca leta 1968 predložiti Svetu predloge, kako in v kakšnem časovnem obdobju lahko usklajevanje prometnih davkov doseže svoj namen – odpravo obračunavanja davka pri uvozu in oprostitve davka pri izvozu v trgovanju med državami članicami – ob istočasni zagotovitvi nevtralnosti teh davkov glede na poreklo blaga ali storitev.V tej zvezi je treba zlasti upoštevati razmerje med neposrednimi in posrednimi davki, ki se razlikujejo od ene do druge države članice ; učinek spremembe davčnih sistemov na davčno in proračunsko politiko držav članic in vpliv, ki ga imajo davčni sistemi na konkurenco in na socialne razmere znotraj Skupnosti.Člen 5Če država članica namerava izvajati pooblastilo, določeno v zadnjem odstavku člena 2, mora to pravočasno sporočiti Komisiji ob upoštevanju člena 102 Pogodbe.Člen 6Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, 11. aprila 1967Za SvetPredsednikR. Van Elslande--------------------------------------------------