CELEX: 32002D0199
Language: da
Date: 2002-01-30 00:00:00
Title: 2002/199/EF: Kommissionens beslutning af 30. januar 2002 om dyresundhedsbetingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved import af kvæg og svin fra visse tredjelande (meddelt under nummer K(2002) 334) (EØS-relevant tekst.)

Avis juridique important

|

32002D0199

2002/199/EF: Kommissionens beslutning af 30. januar 2002 om dyresundhedsbetingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved import af kvæg og svin fra visse tredjelande (meddelt under nummer K(2002) 334) (EØS-relevant tekst.)  

EF-Tidende nr. L 071 af 13/03/2002 s. 0001 - 0035

Kommissionens beslutningaf 30. januar 2002om dyresundhedsbetingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved import af kvæg og svin fra visse tredjelande(meddelt under nummer K(2002) 334)(EØS-relevant tekst)(2002/199/EF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinær-politimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg og svin samt fersk kød fra tredjelande(1), senest ændret ved direktiv 97/79/EF(2), særlig artikel 6, 7, 8 og 11, ogud fra følgende betragtninger:(1) Der er fastsat dyresundhedsbetingelser og bestemmelser om udstedelse af sundhedscertifikat ved import af kvæg og svin fra Canada, Schweiz, Island, New Zealand, Cypern og visse europæiske lande ved Kommissionens beslutning 83/494/EØF(3), senest ændret ved beslutning 88/212/EØF(4), Kommissionens beslutning 92/460/EØF(5), senest ændret ved beslutning 94/664/EF(6), Kommissionens beslutning 92/463/EØF(7), senest ændret ved beslutning 93/469/EØF(8), og henholdsvis Kommissionens beslutning 93/491/EØF(9), 96/650/EF(10), 98/372/EF(11) og 1999/539/EF(12).(2) Der er fastsat sundhedsbeskyttelsesforanstaltninger for bluetongue med hensyn til en region i Canada ved beslutning 88/212/EØF.(3) Der er fastsat adskillige sundhedsforanstaltninger i forbindelse med samhandelen i EF med henblik på det indre marked. Gennemførelsen heraf kræver sideløbende tilpasning af de dyresundhedsbetingelser, der stilles ved import af kvæg og svin fra tredjelande.(4) Der bør ved tilpasningen tages hensyn til de forskelligartede epidemiologiske forhold i de pågældende tredjelande eller endog i de forskellige dele af disse lande. Ved indførelsen af en ny ordning for sundhedsgarantier bør der også tages hensyn til, at sundhedssituationen er nogenlunde den samme i forskellige områder i disse lande. Der bør derfor fastsættes forskellige sundhedscertifikater i overensstemmelse med de betingelser, der stilles for import af kvæg og svin fra disse forskellige kategorier af lande eller dele af lande.(5) For at gøre EF-forskrifterne klare og enkle bør dyresundhedsbetingelserne for import af kvæg og svin fra tredjelande så vidt muligt samles og de specifikke beslutninger, der gælder for disse lande, ophæves.(6) Import af kvæg og svin bør ikke tillades, medmindre et program for kontrol af restkoncentrationer i det eksporterende tredjeland er blevet godkendt af Kommissionen.(7) Eksportlandenes garantier hvad angår visse sygdomme bør svare til de garantier, som kræves i forbindelse med samhandel inden for EF.(8) Veterinærmyndighederne i de pågældende lande skal bekræfte, at deres land eller dele heraf i bestemte perioder har været fri for de relevante sygdomme, som omhandles i artikel 6 i direktiv 72/462/EØF, og at der ikke er blevet vaccineret mod disse sygdomme i de seneste 12 måneder.(9) Veterinærmyndighederne skal forpligte sig til straks at underrette Kommissionen og medlemsstaterne, hvis der er bekræftet forekomst af nogen af de ovennævnte sygdomme eller truffet beslutning om at vaccinere mod dem, eller hvis de har til hensigt at ændre deres importbestemmelser for kvæg og svin eller sæd og embryoner heraf. De samme myndigheder bør under visse omstændigheder regelmæssigt give Kommissionen ajourførte oplysninger om planer for overvågning og bekæmpelse af disse sygdomme.(10) Certifikater, der udstedes af embedsdyrlæger i tredjelande, bør opfylde visse betingelser, som er fastsat i direktiv 72/462/EØF.(11) Hvad angår normer for certifikatudstedelse, som er nødvendige for at få gyldige certifikater og forebygge svig, bør der gives garanti for, at de regler og principper, der anvendes af certifikatudstedere i tredjelande, mindst svarer til de garantier, der er fastsat i Rådets direktiv 96/93/EF af 17. december 1996 om udstedelse af certifikater for dyr og animalske produkter(13).(12) Indtil der træffes yderligere EF-foranstaltninger, kan medlemsstaterne for visse sygdomme i bestemte områder af EF kræve de yderligere sundhedsgarantier opfyldt.(13) Ved Kommissionens beslutning 98/372/EF(14), senest ændret ved beslutning 2001/600/EF(15), blev der bl.a. fastsat betingelser for indførsel af svin fra Tjekkiet i forbindelse med forekomsten af klassisk svinepest hos tamsvin og vildsvin og sygdommens fortsatte forekomst hos vildsvin i visse områder i Tjekkiet.(14) De tjekkiske myndigheder har meddelt Kommissionen resultaterne af den igangværende plan for bekæmpelse og udryddelse af klassisk svinepest på tjekkisk område, og resultaterne af planen antyder, at klassisk svinepest er under kontrol.(15) De tjekkiske myndigheder har meddelt Kommissionen, at de fortsat vil gennemføre en overvågningsplan for at fastslå eventuelle nye udbrud af sygdommen hos både tamsvin og vildsvin og for at sikre, at der i givet fald hurtigt kan vedtages passende foranstaltninger til bekæmpelse af sygdommen.(16) Det er derfor nødvendigt at ændre betingelserne for indførsel af svin fra visse områder i Tjekkiet for at tage hensyn til udviklingen i sygdomssituationen med hensyn til klassisk svinepest.(17) EF har gennemført veterinærkontrolbesøg, som viser, at dyresundhedssituationen i Chile fordelagtigt kan sammenlignes med situationen i EF med hensyn til svinesygdomme.(18) Veterinærmyndighederne i Chile har desuden bekræftet, at landet i de foreskrevne perioder har været fri for de relevante sygdomme, der er omhandlet i artikel 6 i direktiv 72/462/EØF, og at der i de sidste 12 måneder ikke er blevet vaccineret mod de pågældende sygdomme.(19) Veterinærmyndighederne i Chile har også forpligtet sig til straks at underrette Kommissionen og medlemsstaterne om ethvert udbrud af ovennævnte sygdomme, enhver beslutning om at vaccinere mod sygdommene og ethvert forslag om at ændre Chiles importbestemmelser for svin eller sæd og embryoner heraf.(20) For at sikre acceptable dyresundheds- og velfærdsbetingelser bør det kun være tilladt at indføre avls- og brugssvin, der transporteres i fly enten direkte eller via lande, som har tilladelse til at indføre svin til EF.(21) Chile bør derfor have tilladelse til at indføre avls- og brugssvin til EF.(22) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Veterinærkomité -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1I denne beslutning fastlægges der sundheds- og veterinærbestemmelser for import af de kategorier af levende dyr, der er anført i bilag II, og som kommer fra de tredjelande eller dele heraf, der er anført i bilag I.Artikel 2I denne beslutning anvendes de relevante definitioner, som er fastsat eller omhandlet i artikel 2 i direktiv 72/462/EØF.Artikel 31. Medlemsstaterne tillader kun, at kvæg og svin indføres på deres område fra oprindelseslandet som beskrevet i bilag I, hvis de opfylder garantierne i sundhedscertifikatet i bilag III, herunder de særlige betingelser, der er fastsat i bilag II og beskrevet i bilag IV. Disse særlige betingelser skal angives af eksportlandet i afsnit VI i de certifikater, der er vist i bilag III.2. Medlemsstaterne tillader kun import fra de pågældende eksportlande af kvæg og svin, jf. stk. 1, som tidligere er blevet importeret til det pågældende eksportland,- hvis disse dyr er blevet importeret fra EF eller fra et tredjeland, der står på listen i bilaget til Rådets beslutning 79/542/EØF(16), for så vidt som den omfatter husdyr af disse arter, og- hvis importen har fundet sted i henhold til veterinærbetingelser, der er mindst lige så strenge som betingelserne i kapitel II i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle beslutninger med hjemmel heri.Artikel 41. Medlemsstaterne kræver, at når dyr sendes fra en samleplads, skal denne være godkendt af de ansvarlige myndigheder, som anført i den pågældende certifikatmodel, og samlepladsen skal opfylde betingelserne i bilag VIII.2. Medlemsstaterne kræver, at dyr, der skal underkastes prøverne i bilag IX, som anført i den pågældende certifikatmodel, under forhold, der godkendt af en embedsdyrlæge i oprindelseslandet, til stadighed holdes isoleret fra alle klovbærende dyr, som ikke er bestemt til eksport til EF, eller som ikke har samme sundhedsstatus som disse dyr, fra tidspunktet for den første af disse prøver til pålæsningstidspunktet.Artikel 51. Medlemsstaterne tillader kun, at kvæg indføres på deres område fra oprindelsestredjelandet, hvis dyrene:a) kommer fra regioner, der af veterinærmyndighederne i oprindelseslandet officielt er erklæret fri for enzootisk leukose som defineret i bilag VI, ellerb) kommer fra besætninger, der af veterinærmyndighederne i oprindelseslandet officielt er erklæret fri for enzootisk leukose som defineret i bilag VI og senest 30 dage inden eksport med negativt resultat er blevet underkastet en individuel prøve for enzootisk leukose, ellerc) kommer fra besætninger, der er omfattet af et officielt overvågningssystem for enzootisk leukose, jf. bilag VI, sendes direkte til et slagteri, er permanent mærket som beskrevet i bilag VII og slagtes senest fem arbejdsdage efter ankomsten til slagteriet.Når det gælder de i litra c) nævnte dyr, sørger medlemsstaterne ved inspektion for, at dyrene er tydeligt identificeret, fører tilsyn med dem indtil slagtningen og træffer alle forholdsregler for at forhindre, at EF-besætninger smittes.2. Medlemsstaterne stiller som betingelse for, at der kan indføres svin på deres område fra oprindelseslandet, at de ikke er blevet vaccineret mod klasisk svinepest.3. Medlemsstaterne stiller som betingelse for, at der kan indføres klovbærende dyr på deres område fra oprindelseslandet, at de ikke er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.Artikel 6Medlemsstaterne kræver de yderligere sundhedsgarantier opfyldt, som er fastsat for visse dele af EF i henhold til beslutningerne i bilag V, indtil der træder yderligere EF-foranstaltninger i kraft med henblik på udryddelse, forebyggelse eller bekæmpelse af de kontagiøse eller infektiøse kvæg- eller svinesygdomme, der er omfattet af disse beslutninger.Artikel 71. Medlemsstaterne tillader kun, at der indføres kvæg eller svin på deres område, hvis der fremlægges et veterinærcertifikat.2. Veterinærcertifikatet skal bestå af et enkelt blad eller, hvis der kræves mere end én side, være udformet således, at to eller flere sider er en del af et integreret hele og ikke kan skilles ad. Certifikaterne skal være forsynet med et kodenummer på hver side. Dette nummer skal tildeles af den centrale myndighed. Sundhedscertifikatet underskrives af en embedsdyrlæge, som er udpeget af de centrale myndigheder. Underskriften og stemplet på certifikatet skal have en anden farve end den trykte tekst.3. Det originale veterinærcertifikat skal som minimum udfærdiges og udfyldes på de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten og i den medlemsstat, hvor importkontrollen på grænsekontrolstedet finder sted.4. Det originale, udfyldte veterinærcertifikat skal fremvises sammen med dyrene på grænsekontrolstedet.Artikel 8Denne beslutning vil blive taget op til nyvurdering på baggrund af udviklingen i sundhedssituationen i EF og i de pågældende tredjelande.Artikel 9Beslutning 83/494/EØF, 88/212/EØF, 92/460/EØF, 92/463/EØF, 93/491/EØF, 96/650/EF og 98/372/EF ophæves.Artikel 10Denne beslutning anvendes fra tresindstyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Artikel 11Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 2002.På Kommissionens vegneDavid ByrneMedlem af Kommissionen(1) EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28.(2) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 31.(3) EFT L 273 af 6.10.1983, s. 37.(4) EFT L 95 af 13.4.1988, s. 21.(5) EFT L 261 af 7.9.1992, s. 1.(6) EFT L 260 af 8.10.1994, s. 32.(7) EFT L 261 af 7.9.1992, s. 50.(8) EFT L 218 af 28.8.1993, s. 58.(9) EFT L 229 af 10.9.1993, s. 18.(10) EFT L 294 af 19.11.1996, s. 18.(11) EFT L 170 af 16.6.1998, s. 34.(12) EFT L 207 af 6.8.1999, s. 26.(13) EFT L 13 af 16.1.1997, s. 28.(14) EFT L 170 af 16.6.1998, s. 34.(15) EFT L 210 af 3.8.2001, s. 51.(16) EFT L 146 af 14.6.1979, s. 15.BILAG IBeskrivelse af visse tredjelande, der er afgrænset med henblik på sundhedscertifikater>TABELPOSITION>BILAG IIDyresundhedsbetingelser for udstedelse af sundhedscertifikat - levende dyr>TABELPOSITION>BILAG IIIMODEL ASUNDHEDSCERTIFIKATfor avls- og brugskvæg, som skal sendes til EFKodenr.(1)(Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr inden for samme kategori - avlsdyr eller brugsdyr - som transporteres med samme godsvogn, lastvogn, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Det skal udfyldes 24 timer inden pålæsning, og alle tidsfrister, der henvises til, udløber den dato).Eksportland: ...Områdekode: ...Ministerium: ...Udstedende instans:...Bestemmelsesland: ...Reference (kan udelades): ...Reference til velfærdscertifikat: ...I. Antal dyr (med bogstaver og tal): ...II. Dyrenes oprindelseOprindelsesbedriftens (bedrifternes) navn og adresse: ...Dyrene sendes fra (pålæsningsstedets fulde adresse): ...Afsenders navn og adresse: ...III. Dyrenes bestemmelsesstedModtagers navn og adresse: ...Dyrene sendes til (bestemmelsesland og -sted): ...Kodenr.med:>TABELPOSITION>IV. Identifikation af dyrene(2) samt prøver>TABELPOSITION>Kodenr.V. Oplysninger om sundhedstilstandUndertegnede embedsdyrlæge erklærer herved:1. Det område, der er angivet i bilag I til beslutning 2002/199/EF, kode ..., version nr. ..., har i de seneste 24 måneder været fri for mund- og klovesyge, i de seneste 12 måneder været fri for kvægpest, oksens ondartede lungesyge, bluetongue, epizootisk hæmorrhagi og Rift Valley-feber, og der er ikke blevet vaccineret mod nogen af disse sygdomme i de seneste 12 måneder, ovennævnte område har i de seneste seks måneder været fri for vesikulær stomatitis, og det er forbudt at importere dyr, som er vaccineret mod mund- og klovesyge, og ovennævnte område er i henhold til national lovgivning ikke omfattet af forbud eller restriktioner som følge af sygdomme, der angriber kvæg.2. De ovenfor beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:a) i) De er født i det i V.1 nævnte område og har opholdt sig der siden fødslen(3), ellerii) de er for mindst seks måneder siden importeret fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, der står på listen i bilaget til beslutning 79/542/EØF, for så vidt som den omfatter husdyr af denne art, i henhold til veterinærbetingelser, der er mindst lige så strenge som de relevante betingelser i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle beslutninger med hjemmel heri(4).b) De er blevet undersøgt i dag og viser ingen kliniske symptomer på sygdom, hvorfor de er egnet til den påtænkte transport.c) De er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.d) De kommer fra besætninger, der ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af tuberkulose og, som angivet i afsnit IV,i) kommer de fra en region og fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for tuberkulose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, og/eller(5)ii) kommer de fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for tuberkulose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, og de har reageret negativt på en intradermal tuberkulinprøve, som er foretaget inden for de seneste 30 dage(6), og/eller(7)iii) er de under seks uger gamle, og de kommer fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for tuberkulose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF(8).Kodenr.e) De kommer fra besætninger, der ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af brucellose og, som angivet i afsnit IV,i) kommer de fra en region og fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for brucellose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, og/eller(9)ii) kommer de fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for brucellose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, de har reageret negativt på følgende prøve: ... (angiv prøven), som er foretaget inden for de seneste 30 dage i overensstemmelse med bilag IX til beslutning 2002/199/EF, og de er ikke blevet vaccineret mod brucellose(10), og/eller(11)iii) er de under 12 måneder gamle(12), og de kommer fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for brucellose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, og/eller(13)iv) er de kastrerede dyr af enhver alder(14).f) De kommer fra besætninger, der af ... (eksportland) veterinærmyndigheder officielt er erklæret fri for enzootisk leukose som defineret i bilag VI til beslutning 2002/199/EF og, som angivet i afsnit IV,i) kommer de fra en region, der er officielt anerkendt som værende fri for enzootisk leukose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF, og/eller(15)ii) har de reageret negativt på en individuel prøve for enzootisk leukose, der er foretaget inden for de seneste 30 dage i henhold til kapitel II i bilag D til direktiv 64/432/EØF(16), og/eller(17)iii) er de under 12 måneder gamle, eller de er bestemt til kødproduktion, er højst 30 måneder gamle, kommer fra besætninger, der er omfattet af et officielt kontrolsystem for enzootisk leukose, og som ikke har vist noget tegn på denne sygdom i de seneste to år, og er mærket som fastsat i bilag VII til beslutning 2002/199/EF(18).g) Det drejer sig ikke om dyr, der skal destrueres i henhold til et nationalt program for udryddelse af kontagiøse eller infektiøse sygdomme.Kodenr.h) Dyrene har i de seneste 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, opholdt sig på en enkelt bedrift, der ligger i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i de seneste 30 dage, ogi) de vil blive sendt direkte fra oprindelsesbesætningen(19), ellerii) de har passeret samleplads nr. ..., der er officielt godkendt af myndighederne i henhold til bilag VIII til beslutning 2002/199/EF(20).i) De kommer fra en eller flere besætninger, hvor der ikke har været tegn på:- miltbrand i de seneste 30 dage- brucellose i de seneste 12 måneder- tuberkulose i de seneste seks måneder- rabies i de seneste seks måneder.j) De har under forhold, der er godkendt af en embedsdyrlæge, til stadighed været isoleret fra alle klovbærende dyr, som ikke er bestemt til eksport til EF, eller som ikke har tilsvarende sundhedsstatus som disse dyr, siden den første af de i dette certifikat nævnte prøver blev udført(21).3. Jeg har modtaget en erklæring fra ejeren/repræsentanten om, ata) de ovenfor beskrevne dyr ikke har fået thyrostatiske, østrogene, androgene eller gestagene stoffer med henblik på opfedningb) de ovenfor beskrevne dyr indtil afsendelsen til EF's område ikke kommer i kontakt med andre klovbærende dyr end kvæg og svin, der opfylder betingelserne i beslutning 2002/199/EF, og ikke opholder sig andre steder end i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke er forekommet mund- og klovesyge i de seneste 30 dagec) alle de transportmidler eller containere, de vil blive anbragt i, er i overensstemmelse med de internationale normer for transport af levende dyr, forinden vil være rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret på en sådan måde, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet under transporten.VI. Særlige betingelser(Særlige betingelser i henhold til artikel 3, stk. 1, i beslutning 2002/EF, jf. bilag II og IV til beslutningen).Kodenr.VII. Yderligere sundhedsgarantierDe ovenfor beskrevne dyr har reageret negativt på følgende prøve(r) og er i overensstemmelse med følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 6 i beslutning 2002/199/EF(22).VIII. Alle prøver, som der henvises til i dette certifikat, er, medmindre andet er angivet, udført i overensstemmelse med bilag IX til beslutning 2002/199/EF.IX. Certifikatet er gyldigt i ti dage. I tilfælde af transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed.Udfærdiget i ...,den ...(sted)(dato)...(embedsdyrlægens underskrift)(23)>PIC FILE= "L_2002071DA.001501.TIF">...(navn med blokbogstaver, titel og stilling)X. Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning)Undertegnede kaptajn på (flyrute nr. ...)/(skibets navn ...) erklærer herved, at de i afsnit IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen fra ... i ... (eksportland) til ... i Det Europæiske Fællesskab, og at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for ... (eksportland) på vej til Det Europæiske Fællesskab andre end ... (havne eller lufthavne, hvor skibet/flyet er anløbet/landet undervejs).Udfærdiget i ...,den ...(ankomstlufthavn eller ankomsthavn)(ankomstdato)...(kaptajnens underskrift)>PIC FILE= "L_2002071DA.001502.TIF">...(navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)MODEL BSUNDHEDSCERTIFIKATfor kvæg til øjeblikkelig slagtning, som skal sendes til EFKodenr.(24)(Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr af samme kategori - dyr til øjeblikkelig slagtning - som transporteres med samme godsvogn, lastvogn, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Det skal udfyldes 24 timer inden pålæsning, og alle tidsfrister, der henvises til, udløber den dato).Eksportland: ...Områdekode: ...Ministerium: ...Udstedende instans: ...Bestemmelsesland: ...Reference (kan udelades): ...Reference til velfærdscertifikat: ...I. Antal dyr (med bogstaver og tal): ...II. Dyrenes oprindelseOprindelsesbedriftens (bedrifternes) navn og adresse: ...Dyrene sendes fra (pålæsningsstedets fulde adresse): ...Afsenders navn og adresse: ...III. Dyrenes bestemmelsesstedModtagers navn og adresse: ...Dyrene sendes til (bestemmelsesland og -sted): ...Kodenr.med:>TABELPOSITION>IV. Identifikation af dyrene(25) samt prøver>TABELPOSITION>Kodenr.V. Oplysninger om sundhedstilstandUndertegnede embedsdyrlæge erklærer herved:1. Det område, der er angivet i bilag I til beslutning 2002/199/EF, kode ..., version nr. ..., har i de seneste 24 måneder været fri for mund- og klovesyge, har i de seneste 12 måneder været fri for kvægpest, oksens ondartede lungesyge, bluetongue, epizootisk hæmorrhagi og Rift Valley-feber, og der er ikke blevet vaccineret mod nogen af disse sygdomme i de seneste 12 måneder, har i de seneste seks måneder været fri for vesikulær stomatitis, og import af dyr, der er vaccineret mod mund- og klovesyge, er forbudt.2. De ovenfor beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:a) i) De er født i det i V.1 nævnte område og har opholdt sig der siden fødslen, eller(26)ii) de er for mindst tre måneder siden importeret fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, der står på listen i bilaget til beslutning 79/542/EØF, for så vidt som den omfatter husdyr af denne art, i henhold til veterinærbetingelser, der er mindst lige så strenge som de relevante betingelser i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle beslutninger med hjemmel heri(27).b) De er blevet undersøgt i dag og viser ingen kliniske symptomer på sygdom, hvorfor de er egnet til den påtænkte transport.c) De er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.d) De kommer fra besætninger, der ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af tuberkulose, og som angivet i afsnit IV kommer de fra en eller flere besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for tuberkulose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF.e) De kommer fra besætninger, der ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af brucellose, og de er ikke blevet vaccineret mod brucellose, ogi) de kommer fra besætninger, der er officielt anerkendt som værende fri for brucellose i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI til beslutning 2002/199/EF(28), og/eller(29)ii) er kastrerede dyr af enhver alder(30).f) De kommer fra besætninger, der er omfattet af et officielt kontrolsystem for enzootisk leukose.g) Det drejer sig ikke om dyr, der skal destrueres i henhold til et nationalt program for udryddelse af kontagiøse eller infektiøse sygdomme.Kodenr.h) Dyrene har i de seneste 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, opholdt sig på en enkelt bedrift, der ligger i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i de seneste 30 dage, ogi) de vil blive sendt direkte fra oprindelsesbesætningen(31), ellerii) de har passeret samleplads nr. ..., der er officielt godkendt af myndighederne i henhold til bilag VIII til beslutning 2002/199/EØF(32).i) De kommer fra besætninger, hvor der ikke har været tegn på miltbrand i de seneste 30 dage.j) De har under forhold, der er godkendt af en embedsdyrlæge, til stadighed været isoleret fra alle klovbærende dyr, som ikke er bestemt til eksport til EF, eller som ikke har tilsvarende sundhedsstatus som disse dyr, siden den første af de i dette certifikat nævnte prøver blev udført(33).3. Jeg har modtaget en erklæring fra ejeren/repræsentanten om, ata) de ovenfor beskrevne dyr ikke har fået thyrostatiske, østrogene, androgene eller gestagene stoffer med henblik på opfedningb) de ovenfor beskrevne dyr indtil afsendelsen til EF's område ikke kommer i kontakt med andre klovbærende dyr end kvæg og svin, der opfylder betingelserne i beslutning 2001/199/EF, og ikke opholder sig andre steder end i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke er forekommet mund- og klovesyge i de seneste 30 dagec) alle de transportmidler eller containere, de vil blive anbragt i, er i overensstemmelse med de internationale normer for transport af levende dyr, forinden vil være rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret på en sådan måde, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet under transporten.VI. Særlige betingelser(Særlige betingelser i henhold til artikel 3, stk. 1, i beslutning 2002/199/EF, jf. bilag II og IV til beslutningen).VII. Yderligere sundhedsgarantierDe ovenfor beskrevne dyr har reageret negativt på følgende prøve(r) og er i overensstemmelse med følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 6 i beslutning 2002/199/EF(34).VIII. Alle prøver, som der henvises til i certifikatet, er, medmindre andet er angivet, udført i overensstemmelse med bilag IX til beslutning 2002/199/EF.Kodenr.IX. Certifikatet er gyldigt i ti dage. I tilfælde af transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed.Udfærdiget i ...,den ...(sted)(dato)...(embedsdyrlægens underskrift)(35)>PIC FILE= "L_2002071DA.002001.TIF">...(navn med blokbogstaver, titel og stilling)X. Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning)Undertegnede kaptajn på (flyrute nr. ...)/(skibets navn ...) erklærer herved, at de i afsnit IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen fra ... i ... (eksportland) til ... i Det Europæiske Fællesskab, og at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for ... (eksportland) på vej til Det Europæiske Fællesskab andre end ... (havne eller lufthavne, hvor skibet/flyet er anløbet/landet undervejs).Udfærdiget i ...,den ...(ankomstlufthavn eller ankomsthavn)(ankomstdato)...(kaptajnens underskrift)(36)>PIC FILE= "L_2002071DA.002002.TIF">...(navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)MODEL CSUNDHEDSCERTIFIKATfor avls- og brugssvin, som skal sendes til EFKodenr.(37)(Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr inden for samme kategori - avlsdyr eller brugsdyr - som transporteres med samme godsvogn, lastvogn, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Det skal udfyldes 24 timer inden pålæsning, og alle tidsfrister, der henvises til, udløber den dato).Eksportland: ...Områdekode: ...Ministerium: ...Udstedende instans: ...Bestemmelsesland: ...Reference (kan udelades): ...Reference til velfærdscertifikat: ...I. Antal dyr (med bogstaver og tal): ...II. Dyrenes oprindelseOprindelsesbedriftens (bedrifternes) navn og adresse: ...Dyrene sendes fra (pålæsningsstedets fulde adresse): ...Afsenders navn og adresse: ...III. Dyrenes bestemmelsesstedModtagers navn og adresse: ...Dyrene sendes til (bestemmelsesland og -sted): ...Kodenr.med:>TABELPOSITION>IV. Identifikation af dyrene(38) samt prøver>TABELPOSITION>Kodenr.V. Oplysninger om sundhedstilstandUndertegnede embedsdyrlæge erklærer herved:1. Det område, der er angivet i bilag I til beslutning 2002/199/EF, kode ..., version nr. ..., har i de seneste 24 måneder været fri for mund- og klovesyge, i de seneste 12 måneder været fri for klassisk svinepest, afrikansk svinepest, Teschener-syge, smitsomt blæreudslæt hos svin, og der er ikke blevet vaccineret mod nogen af disse sygdomme i de seneste 12 måneder, ovennævnte område har i de seneste seks måneder været fri for vesikulær stomatitis, og import af dyr, der er vaccineret mod mund- og klovesyge og klassisk svinepest, er forbudt.2. De ovenfor beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:a) i) De er født i det i V.1 nævnte område og har opholdt sig der siden fødslen(39), ellerii) de er for mindst seks måneder siden importeret fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, der står på listen i bilaget til beslutning 79/542/EØF, for så vidt som den omfatter husdyr af denne art, i henhold til veterinærbetingelser, der er mindst lige så strenge som de relevante betingelser i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle beslutninger med hjemmel heri(40).b) De er blevet undersøgt i dag og viser ingen kliniske symptomer på sygdom, hvorfor de er egnet til den påtænkte transport.c) De er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge eller mod klassisk svinepest.d) De kommer fra svinebesætninger, som ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af brucellose.e) Det drejer sig ikke om dyr, der skal destrueres i henhold til et nationalt program for udryddelse af kontagiøse eller infektiøse sygdomme.f) Dyrene har i de seneste 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, opholdt sig på en enkelt bedrift, der ligger i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge, klassisk svinepest, afrikansk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin i de seneste 30 dage, ogi) de vil blive sendt direkte fra oprindelsesbesætningen(41), ellerii) de har passeret samleplads nr. ..., der er officielt godkendt af myndighederne i henhold til bilag VIII til beslutning 2002/199/EF(42).Kodenr.g) De kommer fra besætninger, hvor der ikke har været tegn på:- miltbrand i de seneste 30 dage- rabies i de seneste seks måneder.h) De har under forhold, der er godkendt af en embedsdyrlæge, til stadighed været isoleret fra alle klovbærende dyr, som ikke er bestemt til eksport til EF, eller som ikke har tilsvarende sundhedsstatus som disse dyr, siden den første af de i dette certifikat nævnte prøver blev udført(43).3. Jeg har modtaget en erklæring fra ejeren/repræsentanten om, ata) de ovenfor beskrevne dyr ikke har fået thyrostatiske, østrogene, androgene eller gestagene stoffer med henblik på opfedningb) de ovenfor beskrevne dyr indtil afsendelsen til EF's område ikke kommer i kontakt med andre klovbærende dyr end kvæg og svin, der opfylder betingelserne i beslutning 2002/199/EF, og ikke opholder sig andre steder end i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke er forekommet mund- og klovesyge, klassisk svinepest, afrikansk svinepest eller smitsomt blæreudslæt hos svin i de seneste 30 dagec) alle de transportmidler eller containere, de vil blive anbragt i, er i overensstemmelse med de internationale normer for transport af levende dyr, forinden vil være rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret på en sådan måde, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet under transporten.VI. Særlige betingelser(Særlige betingelser i henhold til artikel 3, stk. 1, i beslutning 2002/199/EF, jf. bilag II og IV til beslutningen).VII. Yderligere sundhedsgarantierDe ovenfor beskrevne dyr har reageret negativt på følgende prøve(r) og er i overensstemmelse med følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 6 i beslutning 2002/199/EF(44).VIII. Alle prøver, som der henvises til i certifikatet, er, medmindre andet er angivet, udført efter protokollerne i bilag IX til beslutning 2002/199/EF.Kodenr.IX. Certifikatet er gyldigt i ti dage. I tilfælde af transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed.Udfærdiget i ...,den ...(sted)(dato)...(embedsdyrlægens underskrift)(45)>PIC FILE= "L_2002071DA.002501.TIF">...(navn med blokbogstaver, titel og stilling)X. Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning)Undertegnede kaptajn på (flyrute nr. ...)/(skibets navn ...) erklærer herved, at de i afsnit IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen fra ... i ... (eksportland) til ... i Det Europæiske Fællesskab, og at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for ... (eksportland) på vej til Det Europæiske Fællesskab andre end ... (havne eller lufthavne, hvor skibet/flyet er anløbet/landet undervejs).Udfærdiget i ...,den ...(ankomstlufthavn eller ankomsthavn)(ankomstdato)...(kaptajnens underskrift)(46)>PIC FILE= "L_2002071DA.002502.TIF">...(navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)MODEL DSUNDHEDSCERTIFIKATfor svin til øjeblikkelig slagtning, som skal sendes til EFKodenr.(47)(Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr af samme kategori - dyr til øjeblikkelig slagtning - som transporteres med samme godsvogn, lastvogn, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Det skal udfyldes 24 timer inden pålæsning, og alle tidsfrister, der henvises til, udløber den dato).Eksportland: ...Områdekode: ...Ministerium: ...Udstedende instans: ...Bestemmelsesland: ...Reference (kan udelades): ...Reference til velfærdscertifikat: ...I. Antal dyr (med bogstaver og tal): ...II. Dyrenes oprindelseOprindelsesbedriftens (bedrifternes) navn og adresse: ...Dyrene sendes fra (pålæsningsstedets fulde adresse): ...Afsenders navn og adresse: ...III. Dyrenes bestemmelsesstedModtagers navn og adresse: ...Dyrene sendes til (bestemmelsesland og -sted): ...Kodenr.med:>TABELPOSITION>IV. Identifikation af dyrene(48) samt prøver>TABELPOSITION>Kodenr.V. Oplysninger om sundhedstilstandUndertegnede embedsdyrlæge erklærer herved:1. Det område, der er angivet i bilag I til beslutning 2002/199/EF, kode ..., version nr. ..., har i de seneste 24 måneder været fri for mund- og klovesyge, i de seneste 12 måneder været fri for klassisk svinepest, afrikansk svinepest, Teschener-syge, smitsomt blæreudslæt hos svin, og der er ikke blevet vaccineret mod nogen af disse sygdomme i de seneste 12 måneder, ovennævnte område har i de seneste seks måneder været fri for vesikulær stomatitis, og import af dyr, der er vaccineret mod mund- og klovesyge og klassisk svinepest, er forbudt.2. De ovenfor beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:a) i) De er født i det i V.1 nævnte område og har opholdt sig der siden fødslen(49), ellerii) de er for mindst tre måneder siden importeret fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, der står på listen i bilaget til beslutning 79/542/EØF, for så vidt som den omfatter husdyr af denne art, i henhold til veterinærbetingelser, der er mindst lige så strenge som de relevante betingelser i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle beslutninger med hjemmel heri(50).b) De er blevet undersøgt i dag og viser ingen kliniske symptomer på sygdom, hvorfor de er egnet til den påtænkte transport.c) De er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge eller mod klassisk svinepest.d) Det drejer sig ikke om dyr, der skal destrueres i henhold til et nationalt program for udryddelse af kontagiøse eller infektiøse sygdomme.e) Dyrene har i de seneste 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, opholdt sig på en enkelt bedrift, der ligger i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge, klassisk svinepest, afrikansk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin i de seneste 30 dage, ogi) de vil blive sendt direkte fra oprindelsesbesætningen(51), ellerii) de har passeret samleplads nr. ..., der er officielt godkendt af myndighederne i henhold til bilag VIII til beslutning 2002/199/EF(52).f) De kommer fra besætninger, hvor der ikke har været tegn på miltbrand i de seneste 30 dage.Kodenr.g) De har under forhold, der er godkendt af en embedsdyrlæge, til stadighed været isoleret fra alle klovbærende dyr, som ikke er bestemt til eksport til EF, eller som ikke har tilsvarende sundhedsstatus som disse dyr, siden den første af de i dette certifikat nævnte prøver blev udført(53)3. Jeg har modtaget en erklæring fra ejeren/repræsentanten om, ata) de ovenfor beskrevne dyr ikke har fået thyrostatiske, østrogene, androgene eller gestagene stoffer med henblik på opfedningb) de ovenfor beskrevne dyr indtil afsendelsen til EF's område ikke kommer i kontakt med andre klovbærende dyr end kvæg og svin, der opfylder betingelserne i beslutning 2002/199/EF, og ikke opholder sig andre steder end i centrum af et område med en diameter på 20 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke er forekommet mund- og klovesyge, klassisk svinepest, afrikansk svinepest eller smitsomt blæreudslæt hos svin i de seneste 30 dagec) alle de transportmidler eller containere, de vil blive anbragt i, er i overensstemmelse med de internationale normer for transport af levende dyr, forinden vil være rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret på en sådan måde, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet under transporten.VI. Særlige betingelser(Særlige betingelser i henhold til artikel 3, stk. 1, i beslutning 2002/199/EF, jf. bilag II og bilag IV til beslutningen).VII. Yderligere sundhedsgarantierDe ovenfor beskrevne dyr har reageret negativt på følgende prøve(r) og er i overensstemmelse med følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 6 i beslutning 2002/199/EF(54).VIII. Alle prøver, som der henvises til i certifikatet, er, medmindre andet er angivet, udført efter protokollerne i bilag IX til beslutning 2002/199/EF.Kodenr.IX. Certifikatet er gyldigt i ti dage. I tilfælde af transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed.Udfærdiget i ...,den ...(sted)(dato)...(embedsdyrlægens underskrift)(55)>PIC FILE= "L_2002071DA.003001.TIF">...(navn med blokbogstaver, titel og stilling)X. Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning)Undertegnede kaptajn på (flyrute nr. ...)/(skibets navn ...) erklærer herved, at de i afsnit IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen fra ... i ... (eksportland) til ... i Det Europæiske Fællesskab, og at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for ... (eksportland) på vej til Det Europæiske Fællesskab andre end ... (havne eller lufthavne, hvor skibet/flyet er anløbet/landet undervejs).Udfærdiget i ...,den ...(ankomstlufthavn eller ankomsthavn)(ankomstdato)...(kaptajnens underskrift)(56)>PIC FILE= "L_2002071DA.003002.TIF">...(navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)(1) Tildelt af den centrale myndighed.(2) Når flere dyr skal tilføjes, skal der anvendes en liste med ovennævnte oplysninger, som på hver side er forsynet med kodenummeret og er underskrevet og stemplet af den certifikatudstedende embedsdyrlæge.(3) Det ikke gældende overstreges.(4) Det ikke gældende overstreges.(5) Det ikke gældende overstreges.(6) Det ikke gældende overstreges.(7) Det ikke gældende overstreges.(8) Det ikke gældende overstreges.(9) Det ikke gældende overstreges.(10) Det ikke gældende overstreges.(11) Det ikke gældende overstreges.(12) Det ikke gældende overstreges.(13) Det ikke gældende overstreges.(14) Det ikke gældende overstreges.(15) Det ikke gældende overstreges.(16) Det ikke gældende overstreges.(17) Det ikke gældende overstreges.(18) Det ikke gældende overstreges.(19) Det ikke gældende overstreges.(20) Det ikke gældende overstreges.(21) Overstreges, hvis der ikke kræves nogen prøver.(22) Udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlemsstaten.(23) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(24) Tildelt af den centrale myndighed.(25) Når flere dyr skal tilføjes, skal der anvendes en liste med ovennævnte oplysninger, som på hver side er forsynet med kodenummeret og er underskrevet og stemplet af den certifikatudstedende embedsdyrlæge.(26) Det ikke gældende overstreges.(27) Det ikke gældende overstreges.(28) Det ikke gældende overstreges.(29) Det ikke gældende overstreges.(30) Det ikke gældende overstreges.(31) Det ikke gældende overstreges.(32) Det ikke gældende overstreges.(33) Overstreges, hvis der ikke kræves nogen prøver.(34) Udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlemsstaten.(35) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(36) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(37) Tildelt af den centrale myndighed.(38) Når flere dyr skal tilføjes, skal der anvendes en liste med ovennævnte oplysninger, som på hver side er forsynet med kodenummeret og er underskrevet og stemplet af den certifikatudstedende embedsdyrlæge.(39) Det ikke gældende overstreges.(40) Det ikke gældende overstreges.(41) Det ikke gældende overstreges.(42) Det ikke gældende overstreges.(43) Overstreges, hvis der ikke kræves nogen prøver.(44) Udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlemsstaten.(45) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(46) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(47) Tildelt af den centrale myndighed.(48) Når flere dyr skal tilføjes, skal der anvendes en liste med ovennævnte oplysninger, som på hver side er forsynet med kodenummeret og er underskrevet og stemplet af den certifikatudstedende embedsdyrlæge.(49) Det ikke gældende overstreges.(50) Det ikke gældende overstreges.(51) Det ikke gældende overstreges.(52) Det ikke gældende overstreges.(53) Overstreges, hvis der ikke kræves nogen prøver.(54) Udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlemsstaten.(55) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.(56) Underskriften og stemplet skal have en anden farve end den trykte tekst.BILAG IVSærlige betingelser, som det eksporterende område skal angive, hvis det kræves i bilag II i henhold til artikel 3, stk. 11. De dyr, der er omfattet af dette certifikat, har i de seneste 40 dage eller siden fødslen, hvis de er under 40 dage gamle, opholdt sig på en enkelt bedrift, der ligger i centrum af et område med en diameter på 150 km, hvor der ifølge ... (eksportland) veterinærmyndigheders officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af bluetongue og epizootisk hæmorrhagi i de seneste 40 dage.2. De ovenfor beskrevne dyr har reageret negativt på en serologisk prøve for antistoffer mod bluetongue og epizootisk hæmorrhagi i henhold til specifikationerne i bilag IX til beslutning 2002/199/EF, og prøven er foretaget to gange på blodprøver, der er taget ved karantæneperiodens begyndelse og mindst 28 dage senere den ...(1) og den ...(2), hvor den anden prøve skal være taget inden for de seneste ti dage før eksport. Alle isolerede dyr har været underkastet prøven.3. Som angivet i afsnit IV er de ovenfor beskrevne dyr inden for de seneste 30 dage blevet underkastet en prøve for antistoffer mod smitsomt blæreudslæt hos svin og mod klassisk svinepest og har reageret negativt på begge prøver.4. Som angivet i afsnit IV er de ovenfor beskrevne dyr inden for de seneste 30 dage blevet underkastet en brucella-stødpudeantigentest for svinebrucellose og har reageret negativt på denne prøve.(1) Datoen indsættes.(2) Datoen indsættes.BILAG VKommissionens beslutninger om de yderligere sundhedsbetingelser, der skal opfyldes af det eksporterende område, når det kræves af medlemsstaten i henhold til artikel 6a) Kommissionens beslutning 93/42/EØF af 21. december 1992 om supplerende garantier vedrørende IBR for kvæg bestemt til medlemsstater eller regioner, der er fri for sygdommen (EFT L 16 af 25.1.1993, s. 50.), som ændret.b) Kommissionens beslutning 93/24/EØF af 11. december 1992 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin bestemt til medlemsstater eller regioner, der er fri for sygdommen (EFT L 16 af 25.1.1993, s. 18.), som ændret.c) Kommissionens beslutning 93/244/EF af 2. april 1993 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin bestemt til visse områder af Fællesskabet (EFT L 111 af 5.5.1993, s. 21.), som ændret.BILAG VIBetingelser for anerkendelse af kvægbesætninger, lande og regioner som officielt sygdomsfrie(Afsnit A eller B anvendes)Afsnit A1. Tuberkulose og brucellose: bilag A til direktiv 64/432/EØF.2. Enzootisk leukose (EBL): bilag D til direktiv 64/432/EØF.Afsnit B: Ækvivalens1. Det eksporterende tredjelands officielle kontrolprogram sidestilles med bilag A og/eller D til direktiv 64/432/EØF.2. Følgende officielle kontrolprogrammer er blevet anerkendt som ækvivalente:>TABELPOSITION>BILAG VIIMærke, der skal anbringes på kreaturer i henhold til artikel 5, stk. 1, litra c)Et varigt mærke med de nedenfor anførte mål, der anbringes synligt mindst to steder på bagfjerdingerne af hvert enkelt dyr efter metoden, der går under betegnelsen "frysebrænding".>PIC FILE= "L_2002071DA.003203.TIF">BILAG VIIIMinimumsbetingelser for godkendelse af samlepladser for handel med kvæg eller svin bestemt til eksport til EF1. Eksportlandet sikrer, at samlepladserne som minimum opfylder nedenstående betingelser for at kunne blive godkendt af den ansvarlige myndighed. Følgende gælder for samlepladser:a) De skal være under opsyn af en embedsdyrlæge, som navnlig sikrer, at bestemmelserne i denne kommissionsbeslutning er opfyldt.b) De skal ligge i et område, som ikke er omfattet af forbud eller restriktioner i henhold til relevant EF-lovgivning og/eller national lovgivning.c) De skal rengøres og desinficeres inden anvendelse som krævet af embedsdyrlægen.d) De skal under hensyntagen til samlepladsens kapacitet have:- en facilitet, der, når den anvendes som samleplads, udelukkende anvendes til dette formål- hensigtsmæssige faciliteter til pålæsning, aflæsning og opstaldning af dyrene af en passende standard med henblik på at give dem vand og foder samt enhver form for nødvendig behandling; faciliteterne skal være lette at rengøre og desinficere- hensigtsmæssige kontrolfaciliteter- hensigtsmæssige isolationsfaciliteter- hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og desinficering af lokaler og lastvogne- et hensigtsmæssigt sted til oplagring af foder, strøelse og gødning- et hensigtsmæssigt system til opsamling af spildevand- et kontor til embedsdyrlægen.e) Kun følgende dyr kan få adgang til samlepladsen:- dyr, som hver især er identificeret for at sikre, at deres oprindelse kan spores, og som kommer fra besætninger, der er officielt fri for tuberkulose, brucellose og leukose, eller- slagtedyr, som opfylder betingelser, der svarer til betingelserne i direktiv 72/462/EØF, særlig artikel 8.Med henblik herpå sikrer samlepladsens ejer eller ansvarlige person, at dyrene, når de får adgang til pladsen, er korrekt identificeret og ledsaget af sundhedsdokumenter eller relevante certifikater for de pågældende arter og kategorier.f) De skal kontrolleres regelmæssigt for at konstatere, om betingelserne for godkendelse stadig er opfyldt.2. Samlepladsens ejer eller ansvarlige person skal enten på grundlag af dyrenes ledsagedokumenter eller på grundlag af deres identifikationsnumre eller -mærker indføre følgende oplysninger i et register eller en database og opbevare dem i mindst tre år:- ejerens navn, dyrets oprindelse, dato for ankomst og afgang, nummer og identifikation for kvæg eller registreringsnummer på oprindelsesbedriften eller oprindelsesbesætningen for svin samt deres foreslåede bestemmelsessted- vognmandens registreringsnummer og licensnummeret på den lastvogn, der leverer eller afhenter dyr fra samlepladsen.3. Den ansvarlige myndighed udsteder et godkendelsesnummer til hver enkelt godkendte samleplads. En sådan godkendelse kan begrænses til at gælde for en bestemt art eller for avls- og brugsdyr eller slagtedyr. Den ansvarlige myndighed meddeler Europa-Kommissionen listen over godkendte samlepladser og eventuelle ajourføringer.4. Den ansvarlige myndighed kan suspendere eller tilbagekalde en godkendelse i tilfælde af manglende overensstemmelse med bestemmelserne i dette bilag eller med andre relevante bestemmelser i direktiv 72/462/EØF eller i tilfælde af manglende overensstemmelse med anden lovgivning med hensyn til sundhedsrestriktioner. Godkendelsen kan genetableres, når det over for den ansvarlige myndighed er godtgjort, at samlepladsen er helt i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i dette bilag.5. Den ansvarlige myndighed sikrer, at der er et tilstrækkeligt antal godkendte dyrlæger til at udføre alle de opgaver, der hører med til at drive en samleplads.BILAG IXProtokoller for standardisering af materialer og prøveprocedurer1. TuberkuloseDer udføres en enkelt intradermal tuberkulinprøve med kvægtuberkulin i overensstemmelse med bilag B til direktiv 64/432/EØF.2. Brucellosei) Serum-agglutinationstest, komplementbindingstest og brucella-stødpudeantigentest: udføres i overensstemmelse med punkt A, B og D i bilag C til direktiv 64/432/EØF.ii) Enzyme linked immuno-absorbent assay-test (ELISA): udføres i overensstemmelse med bestemmelserne i bilaget til beslutning 2000/330/EF.3. Enzootisk leukoseAgar-gel-immunodiffusionsprøve og ELISA-prøve (enzyme linked immuno-absorbent assay): udføres i overensstemmelse med kapitel II, punkt A og C, i bilag D til direktiv 64/432/EØF.4. BluetongueDen blokerende eller kompetitive ELISA-prøve: udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 4.A, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.Agar-gel-immunodiffusionsprøven udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 4.B, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.5. Epizootisk hæmorrhagiAgar-gel-immunodiffusionsprøve: udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 5, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.6. Smitsom bovin rhinotracheitis/infektiøs pustular vulvovaginitisi) Serumneutralisationsprøven udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 7, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.ii) Enhver anden prøve, der er anerkendt ved beslutning 93/42/EØF om supplerende garantier vedrørende IBR for kvæg bestemt til medlemsstater eller regioner af medlemsstater, der er fri for sygdommen.7. Mund- og klovesyge (M& K)i) Indsamling og prøvning af prøver af øsofagus/farynks: udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 10.A, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.ii) Virusneutralisationsprøve: udføres i overensstemmelse med kapitel I, punkt 10.B, i bilag I til Kommissionens beslutning 91/189/EØF.iii) Påvisning og kvantificering af antistof ved hjælp af ELISA.8. Aujeszkys sygdomi) Serumneutralisationsprøveii) Enhver anden prøve, der er anerkendt ved beslutning 93/244/EØF om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin bestemt til visse områder af Fællesskabet.9. Smitsomt blæreudslæt hos svinSerumneutralisationsprøve: udføres i overensstemmelse med kapitel II, punkt 7, i bilag I til beslutning 91/189/EØF.10. Klassisk svinepestPrøver for klassisk svinepest udføres i overensstemmelse med bilag I til direktiv 80/217/EØF.