CELEX: 62001TJ0289
Language: sl
Date: 2007-05-24 00:00:00
Title: Sodba Sodišča prve stopnje (prvi senat) z dne 24. maja 2007. # Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH proti Komisiji Evropskih skupnosti. # Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Sistem zbiranja in predelave embalaže, ki se prodaja v Nemčiji in nosi logotip Der Grüne Punkt - Izjema - Obveznosti, ki jih je naložila Komisija za zagotovitev konkurence - Izključne pravice, ki jih upravitelj sistema dodeli sodelujočim podjetjem za zbiranje - Omejevanje konkurence - Nujnost zagotovitve dostopa konkurentov do infrastrukture za zbiranje, ki jo uporablja upravitelj sistema - Zaveze upravitelj sistema. # Zadeva T-289/01.

Zadeva T-289/01
      Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti
      „Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Sistem zbiranja in predelave embalaže, ki se prodaja v Nemčiji in ima logotip Der Grüne Punkt – Izjema – Obveznosti, ki jih je naložila Komisija za zagotovitev konkurence – Izključne pravice, ki jih upravitelj sistema dodeli sodelujočim podjetjem za zbiranje – Omejevanje konkurence – Nujnost zagotovitve dostopa konkurentov do infrastrukture za zbiranje, ki jo uporablja upravitelj sistema – Zaveze upravitelja sistema“
      Sodba Sodišča prve stopnje (prvi senat) z dne 24. maja 2007 
      Povzetek sodbe
      1.     Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema – Zaveza, predlagana v upravnem postopku 
      (člen 81 ES)
      2.     Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema – Pogoji
      3.     Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema – Pogoji
      (člen 81(1) in (3) ES; Uredba Sveta št. 17, člen 8(1))
      4.     Konkurenca – Pravila Skupnosti – Uporaba s strani nacionalnih sodišč 
      (člen 81(1) ES)
      5.     Konkurenca – Podjetja, pooblaščena za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena
      (člen 86(2) ES)
      1.     Zaveza, ki jo podjetje predloži v upravnem postopku kot odgovor na pomisleke Komisije, ima v tem okviru učinek pojasnitve
         vsebine pogodb, ki so bile priglašene z namenom pridobitve negativnega izvida ali izjeme na podlagi člena 81 ES, s tem ko
         bi se Komisiji pokazalo, kako namerava to podjetje ravnati v prihodnosti. Zato Komisija lahko sprejme odločbo ob upoštevanju
         te zaveze in Sodišče prve stopnje ni pristojno za presojo o njeni zakonitosti ob upoštevanju elementa, ki se mu je podjetje
         v upravnem postopku odpovedalo. 
      
      (Glej točke od 87 do 89.)
      2.     Kadar infrastruktura, ki je v lasti pogodbenih partnerjev podjetja, ki zagotavlja glavnino povpraševanja, za njegove konkurente
         pomeni ozko grlo, Komisija temu podjetju kot pogoj za negativni izvid ali izjemo na podlagi člena 81 ES lahko določi souporabo
         te infrastrukture s temi konkurenti, saj bi bili sicer slednji brez vsakršne možnosti, da vstopijo in se obdržijo na zadevnem
         trgu. 
      
       (Glej točke 107, 112 in 113.)
      3.     Člen 8(1) Uredbe št. 17 dopušča, da odločbe o izjemi vsebujejo pogoje in obveznosti, in ne določa, pod katerimi pogoji mora
         Komisija izbrati med prvo ali drugo možnostjo. Dalje, Komisija mora glede na to, da je člen 81(3) ES v korist podjetij izjema
         od splošnega pravila iz člena 81(1) ES, uživati široko polje proste presoje v zvezi s pogoji, pod katerimi dovoli izjemo,
         pri čemer upošteva meje svoje pristojnosti, ki izhajajo iz člena 81 ES.
      
      Dejstvo, da je Komisija v drugih zadevah pogosteje uporabljala pogoje kot pa obveznosti, samo po sebi ne more zadostovati,
         da bi vzbudilo dvom o možnosti iz Uredbe št. 17, to je v odločbi o izjemi določiti obveznosti, ne pa pogojev.
      
      (Glej točki 153 in 154.)
      4.     Ko nacionalna sodišča odločajo o sporazumih ali ravnanjih, ki jih je Komisija, ko je ukrepala v okviru pristojnosti, ki jih
         ima za zagotovitev spoštovanja pravil Skupnosti o konkurenci, že obravnavala v odločbi, ne morejo sprejeti odločb, ki bi bile
         v nasprotju z odločbo Komisije, pa čeprav bi bila ta lahko v nasprotju z odločbo nacionalnega sodišča prve stopnje.
      
      (Glej točko 197.)
      5.     Tudi če bi bilo podjetje, ki upravlja sistem zbiranja in predelave prodajne embalaže, pooblaščeno za opravljanje storitve
         splošnega gospodarskega pomena v smislu člena 86(2) ES, dejstvo, da mu je Komisija naložila obveznost, da podjetjem za zbiranje
         ne preprečuje, da s konkurenti tega podjetja sklepajo pogodbe, ki slednjim dovoljujejo uporabo njihovih zabojnikov, druge
         opreme za zbiranje in razvrščanje embalaže ter izpolnjevanje teh pogodb, nikakor ne dokazuje, da je realizacija storitve zbiranja
         in predelave, ki je zaupana sistemu, v ekonomsko sprejemljivih pogojih, ogrožena.
      
      (Glej točki 207 in 208.)
SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE (prvi senat)
      z dne 24. maja 2007(*)
      
      „Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Sistem zbiranja in predelave embalaže, ki se prodaja v Nemčiji in nosi logotip Der Grüne Punkt – Izjema – Obveznosti, ki jih je naložila Komisija za zagotovitev konkurence – Izključne pravice, ki jih upravitelj sistema dodeli sodelujočim podjetjem za zbiranje – Omejevanje konkurence – Nujnost zagotovitve dostopa konkurentov do infrastrukture za zbiranje, ki jo uporablja upravitelj sistema – Zaveze upravitelja sistema“
      V zadevi T-289/01,
      Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH, s sedežem v Kölnu (Nemčija), ki jo zastopajo W. Deselaers, B. Meyring in E. Wagner, odvetniki,
      
      tožeča stranka,
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti, ki jo je najprej zastopal S. Rating, nato P. Oliver, H. Gading in M. Schneider ter nazadnje W. Mölls in R. Sauer, zastopnika,
         
      
      tožena stranka,
      ob intervenciji
      Landbell AG, s sedežem v Mainzu (Nemčija), ki jo zastopata A. Rinne in A. Walz, odvetnika, 
      
      intervenientka,
      zaradi predloga za razglasitev ničnosti člena 3 Odločbe Komisije 2001/837/ES z dne 17. septembra 2001 v zvezi s postopkom
         na podlagi člena 81 Pogodbe ES in člena 53 Sporazuma EGP (zadeve COMP/34493 – DSD in drugi) (UL L 319, str. 1), oziroma podredno,
         za razglasitev ničnosti te odločbe v celoti in za razveljavitev zaveze tožeče stranke, ki je povzeta v točki 72 te odločbe,
      
      SODIŠČE PRVE STOPNJE EVROPSKIH SKUPNOSTI (prvi senat), 
      v sestavi R. García-Valdecasas, predsednik, J. D. Cooke, sodnik, in I. Labucka, sodnica,
      sodna tajnica: K. Andová, administratorka,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 11. in 12. julija 2006
      izreka naslednjo
      Sodbo
       Pravni okvir
      A –  Uredba o preprečevanju nastajanja odpadne embalaže
      1       Nemška vlada je 12. junija 1991 sprejela Verordnung über die Vermeidung von Verpackungsabfällen (uredbo o preprečevanju nastajanja
         odpadne embalaže (BGBl. 1991 I, str. 1234)), katere revidirana različica – ki se uporablja v tej zadevi – je začela veljati
         28. avgusta 1998 (v nadaljevanju: uredba ali uredba o embalaži). Namen te uredbe je preprečiti in zmanjšati posledice odpadne
         embalaže na okolje. V ta namen proizvajalce in distributerje zavezuje, da uporabljeno prodajno embalažo vzamejo nazaj in jo
         predelajo zunaj javnega sistema odvoza odpadkov.
      
      2       V skladu s členom 3(1) te uredbe je prodajna embalaža (v nadaljevanju: embalaža) embalaža, v katero se zapakira proizvod,
         namenjen za prodajo končnemu potrošniku. Prav tako gre za embalažo, ki jo uporabljajo trgovine, restavracije in drugi ponudniki
         storitev, da bi končnim potrošnikom omogočili ali olajšali zagotovitev proizvodov (embalaža, ki se uporablja pri storitvenih
         dejavnostih), ter za posodo in pribor za enkratno uporabo.
      
      3       Člen 3(7) uredbe opredeljuje proizvajalca kot vsako osebo, ki proizvaja embalažo, materiale za embalažo ali proizvode, ki
         omogočajo neposredno proizvodnjo embalaže, ter vsako osebo, ki embalažo vnese na nemško ozemlje. Člen 3(8) uredbe glede distributerja
         določa, da gre za vsako osebo, ki da na trg embalažo, materiale za embalažo ali proizvode, ki omogočajo neposredno proizvodnjo
         embalaže, ali tudi zapakirano blago, pri čemer ni pomembno, na kateri stopnji distribucijskega procesa. V smislu uredbe so
         distributerji tudi družbe, ki se ukvarjajo s prodajo po pošti. Nazadnje, končni potrošnik je v členu 3(10) uredbe prvenstveno
         opredeljen kot vsaka oseba, ki blaga, v obliki, kot ji je bilo dostavljeno, ne proda naprej.
      
      4       Proizvajalci in distributerji embalaže lahko izpolnijo obveznost zbiranja in predelave, ki jim je naložena z uredbo, na dva
         načina.
      
      5       Prvič, v skladu s členom 6(1) in (2) uredbe morajo proizvajalci in distributerji zastonj sprejeti embalažo, ki so jo uporabili
         končni potrošniki, na prodajnem mestu ali v njegovi neposredni bližini in jo dati v postopek predelave (v nadaljevanju: individualni
         sistem). Obveznost zbiranja s strani distributerja je omejena na vrsto, obliko in velikost embalaže ter na zapakirane proizvode,
         ki so del njegove ponudbe. Za distributerje s prodajno površino, manjšo od 200 m2, je obveznost zbiranja omejena na embalažo proizvodov z znamkami, ki jih prodaja distributer (člen 6(1), četrti in peti stavek,
         uredbe). V skladu s členom 6(1), tretji stavek, uredbe mora distributer v okviru individualnega sistema končnega potrošnika
         seznaniti z možnostjo povrnitve embalaže „z jasno prepoznavnimi in čitljivimi panoji“.
      
      6       Drugič, v skladu s členom 6(3), prvi stavek, uredbe lahko proizvajalci in distributerji pristopijo k sistemu, ki zagotavlja
         redno zbiranje uporabljene prodajne embalaže, na celotnem poslovnem področju distributerja, pri končnem potrošniku ali v bližini
         njegovega bivališča z namenom, da se pošlje v predelavo (v nadaljevanju: kolektivni sistem). Proizvajalci in distributerji,
         ki pristopijo h kolektivnemu sistemu, so oproščeni obveznosti zbiranja in predelave glede vseh embalaž, ki jih pokriva ta
         sistem. V skladu s točko 4(2), drugi stavek, priloge I k členu 6 uredbe, morajo proizvajalci in distributerji naznaniti svojo
         udeležbo pri kolektivnemu sistemu „z etiketiranjem ali na kakršenkoli drug ustrezen način“. Svojo udeležbo lahko tako navedejo
         na embalaži ali uporabijo druge ukrepe, kot je na primer obvestilo potrošnikom na prodajnem mestu ali obvestilo na embalaži.
      
      7       Na podlagi člena 6(3), enajsti stavek, uredbe morajo kolektivne sisteme odobriti pristojni organi zadevnih dežel (Länder).
         Da bi bili ti sistemi odobreni, morajo predvsem pokrivati ozemlje vsaj ene dežele, zagotavljati redno zbiranje v bližini bivališča
         potrošnikov, pri čemer morajo biti podpisani sporazumi z lokalnimi skupnostmi, ki so pristojne za ravnanje z odpadki. Vsako
         podjetje, ki izpolnjuje te pogoje v deželi, lahko v njej organizira odobren kolektivni sistem. 
      
      8       Od 1. januarja 2000 za individualne in kolektivne sisteme veljajo enake stopnje predelave. Te stopnje, ki so navedene v prilogi
         I k uredbi, se spreminjajo glede na material, iz katerega je narejena embalaža. Spoštovanje obveznosti zbiranja in predelave
         v primeru individualnega sistema zagotavljajo potrdila neodvisnih strokovnjakov in v primeru kolektivnega sistema predložitev
         preverljivih podatkov o količini zbrane in predelane embalaže.
      
      9       Poleg tega člen 6(1), deveti stavek, uredbe določa, da mora distributer, če ne izpolni obveznosti zbiranja in predelave na
         podlagi individualnega sistema, to storiti v okviru kolektivnega sistema.
      
      10     V zvezi s tem so nemški organi v pisnih stališčih z dne 24. maja 2000, ki so jih v okviru upravnega postopka posredovali Komisiji
         (v nadaljevanju: pisna stališča nemških organov), navedli, da uredba o embalaži distributerju omogoča, da združi zbiranje
         v bližini trgovine v okviru individualnega sistema in zbiranje v bližini končnega potrošnika v okviru kolektivnega sistema,
         pri čemer sodeluje pri kolektivnem sistemu le z delom vseh embalaž, ki jih je dal na trg. 
      
      11     Nemški organi so v pisnih stališčih prav tako navedli, da za distributerja, če se je odločil sodelovati v kolektivnem sistemu
         z vsemi embalažami, ki jih trži, obveznosti iz člena 6(1) in (2) niso več veljale, kar je pomenilo, da rešitev v okviru posamične
         odstranitve a posteriori ni bila več mogoča. Po drugi strani, če se je distributer že na začetku odločil sodelovati v individualnem sistemu, bi bilo
         naknadno sodelovanje v kolektivnem sistemu mogoče, če stopnja predelave ne bi bila dosežena v okviru posamičnega odstranjevanja.
      
      B –  Kolektivni sistem DSD, pogodba o uporabi logotipa in pogodba o opravljanju storitev
      12     Od leta 1991 je Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH (v nadaljevanju: tožeča stranka ali DSD) edina družba, ki
         upravlja kolektivni sistem na celotnem nemškem ozemlju (v nadaljevanju: sistem DSD). V ta namen so DSD leta 1993 odobrili
         pristojni organi vseh dežel (Länder).
      
      13     Da bi lahko sodelovali v sistemu DSD, morajo proizvajalci z DSD podpisati pogodbo, na podlagi katere lahko uporabljajo logotip
         Der Grüne Punkt, ki je kolektivna znamka Der Grüne Punkt, katere imetnica je DSD. Po drugi strani zadevni proizvajalci in
         distributerji DSD plačajo pristojbino. Pogodba o uporabi logotipa je predmet Odločbe Komisije 2001/463/ES z dne 20. aprila
         2001 o postopku uporabe člena 82 ES. Ta odločba je predmet ničnostne tožbe, ki jo je tožeča stranka vložila v zadevi DSD proti
         Komisiji, T-151/01.
      
      14     V okviru sistema DSD tožeča stranka sama ne zbira in ne predeluje uporabljene embalaže, ampak to storitev prepusti podjetjem
         za zbiranje. Odnosi med DSD in temi podjetji so urejeni z večkrat spremenjeno tipsko pogodbo, katere predmet je vzpostavitev
         in izvajanje sistema za zbiranje in razvrščanje embalaže (v nadaljevanju: pogodba o opravljanju storitev). Ko je ta material
         razvrščen, se odpelje v reciklažo, kjer ga predelajo.
      
       Dejansko stanje 
      15     DSD je 2. septembra 1992 poleg svojega statuta Komisiji posredoval določeno število sporazumov, med njimi pogodbo o opravljanju
         storitev – edini sporazum, ki je v tej zadevi pomemben –, z namenom pridobitve negativnega izvida ali odločbe o izjemi. 
      
      16     Komisija je 27. marca 1997 v Uradnem listu Evropskih skupnosti (UL 1997, C 100, str. 4) v skladu s členom 19(3) Uredbe Sveta
         št. 17 z dne 6. februarja 1962, prve uredbe o uporabi členov [81 ES] in [82 ES] (UL 1962, 13, str. 204), objavila sporočilo,
         v katerem je objavila namero, da se izreče v prid priglašenim sporazumom.
      
      17     V tem sporočilu je Komisija navedla zlasti, da je DSD sprejel vrsto zavez, med njimi zavezo, da od podjetij za zbiranje ne
         bo zahteval, naj delajo izključno za DSD, in zavezo, da teh podjetij ne bo prisilil k uporabi kontejnerjev ali drugih sredstev
         za zbiranje izključno za namene izvajanja pogodbe o opravljanju storitev. Vendar je DSD navedel, da druga zaveza ne bo veljala,
         če uporaba kontejnerjev in sredstev za zbiranje tretjih ne bo skladna z „dovoljenjem organov“, če uredba o embalaži ali drugi
         predpisi določajo drugače, ali če takšna uporaba ne bo sprejemljiva zaradi drugih razlogov, povezanih na primer z uporabo
         nevarnih snovi. DSD je tudi navedel, da bo pri izračunavanju izplačanega nadomestila podjetjem za zbiranje lahko upošteval
         uporabo kontejnerjev in sredstev za zbiranje s strani tretjih (točki 66 in 67 sporočila v Uradnem listu, točki 71 in 134 izpodbijane
         odločbe).
      
      18     Komisija je po objavi tega sporočila v Uradnem listu prejela stališča zainteresiranih tretjih strank o različnih vidikih izvajanja
         pogodbe o opravljanju storitev. Te tretje stranke so sporočile, da jim DSD v nasprotju z zgoraj omenjenimi zavezami dejansko
         ne dovoljuje prostega dostopa do sredstev za zbiranje, ki jih uporabljajo njegovi sopogodbeniki (točki 76 in 77 izpodbijane
         odločbe). V izpodbijani odločbi je zato Komisija poudarila, da je DSD zahteval, naj njegovi konkurenti ne uporabljajo teh
         sredstev, razen ob njegovem soglasju. Ta zahteva je bila eden od razlogov za pritožbo, ki jo je vložil Vereinigung für Wertstoffrecycling
         (v nadaljevanju: VfW) po členu 82 ES, in predmet sodnega postopka pred Landgericht Köln (deželnim sodiščem v Kölnu, Nemčija)
         (točki 57 in 136 izpodbijane odločbe).
      
      19     V tej zadevi je DSD na podlagi nemškega zakona o nelojalni konkurenci vložil tožbo zoper enega od individualnih sistemov,
         namreč VfW, ki je poskušal brezplačno uporabljati sredstva za zbiranje sistema DSD v nekaterih nemških bolnišnicah. Landgericht
         Köln je v tej zadevi razsodilo s sodbo z dne 18. marca 1997, s katero je ugodilo DSD, saj je ugotovilo, da je neodplačna souporaba
         sredstev za zbiranje, ki so del sistema DSD, nezakonita. V tej sodbi je Landgericht Köln glede na okoliščine primera menilo,
         da ni mogoče doseči primernega nadomestila, če VfW ne plača DSD neke vrste pristojbine za deljeno uporabo sredstev za zbiranje.
      
      20     V tem smislu je Komisija z dopisom z dne 21. avgusta 1997 DSD obvestila, da bi preprečitev uporabe sredstev za zbiranje njegovih
         sopogodbenikov tretjim, lahko spadala pod člen 82 ES, in poudarila pomen, ki bi ga takšno ravnanje lahko imelo v zvezi s postopkom
         za odobritev izjeme, ker priglašen sporazum v skladu s četrtim pogojem iz člena 81(3) ES, za to da bi bil lahko predmet izjeme,
         ne more dati možnosti izključitve konkurence glede znatnega dela zadevnih izdelkov.
      
      21     Potem ko je Komisija sporočila to stališče, se je DSD z namenom odprave pomislekov te institucije iz dopisa z dne 21. avgusta
         1997 zavezal (točke 58, 72 in 137 izpodbijane odločbe):
      
      „[DSD] se je pripravljen odreči vlaganju opustitvenih tožb, kot je tista v zvezi s sodbo [Landgericht Köln] z dne 18. marca
         1997 proti VfW, kakor tudi sicer v podobnih primerih. Vendar obstaja možnost, da bo DSD uporabil svoje pravice do informacij
         in poravnave proti podjetjem, ki so [z DSD] v pogodbenem razmerju.“
      
       Izpodbijana tožba
      22     Komisija je dne 17. septembra 2001 sprejela Odločbo 2001/837/ES v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES in člena
         53 Sporazuma EGP (zadeve COMP/34493 – DSD in drugi; UL L 319, str. 1, v nadaljevanju: izpodbijana odločba ali odločba). 
      
      23     Presoja Komisije v izpodbijani odločbi se začne z zahtevo DSD po negativnem izvidu ali glede na okoliščine primera odločbo
         o izjemi za pogodbo o opravljanju storitev.
      
      A –  Pogodbeno razmerje med DSD in podjetji za zbiranje
      24     DSD ne zbira embalaže sam, temveč pozove podjetja za zbiranje, s katerimi sklene pogodbo o opravljanju storitev. S členom
         1 te tipske pogodbe DSD posamičnemu podjetju zaupa izključno nalogo zbiranja in razvrščanja embalaže na določenem območju,
         v skladu s kolektivnim sistemom za obdobje petnajstih let (v nadaljevanju: klavzula o ekskluzivnosti v korist podjetja za
         zbiranje ali klavzula o ekskluzivnosti) (točke 31, 44 in 52 izpodbijane odločbe).
      
      25     Zbiranje se izvaja s kontejnerji v bližini domov zadevnih potrošnikov ali z odnašanjem oziroma praznjenjem plastičnih vrečk
         ali posod, ki jih podjetja za zbiranje dostavijo potrošnikom. Ta podjetja so lastniki kontejnerjev in embalaže, ki je bila
         v njih odložena oziroma ki so jo pobrala. Za razvrščanje zbranih materialov so odgovorna podjetja za zbiranje in se ponavadi
         izvaja v specializiranem centru za razvrščanje. Vsakemu od teh podjetij izplača DSD nadomestilo glede na težo materialov,
         stroške obdelave razvrščenih odpadkov in uspešnost zbiranja (točke 32, 45 in 51 izpodbijane odločbe).
      
      26     Izpodbijana odločba posredno ugotavlja, da podjetja za zbiranje pobirajo tudi tiskovine (časopise in revije) ter papirnato
         in kartonsko embalažo. Glede na to da te tiskovine, ki predstavljajo 75 % tovrstnega materiala, niso del nalog, za katere
         je zadolžen DSD, ta ne izplačuje nadomestil za njihovo zbiranje (točka 32 izpodbijane odločbe). 
      
      B –  Presoja po členu 81(1) ES
      27     V okviru te presoje se izpodbijana odločba osredotoča na dva vidika pogodbe za opravljanje storitev. 
      1.     Klavzula o ekskluzivnosti v korist podjetja za zbiranje
      28     Prvič, izpodbijana odločba ugotavlja, da klavzula o ekskluzivnosti podjetij za zbiranje, ki je v vseh tipskih pogodbah o opravljanju
         storitev med DSD in njegovimi sopogodbeniki, preprečuje, da bi druga podjetja za zbiranje svoje storitve ponudila DSD (točke
         od 122 do 124 izpodbijane odločbe). 
      
      29     Zaradi analize te klavzule z vidika člena 81(1) ES je Komisija najprej preučila stanje povpraševanja na nemškem trgu zbiranja
         embalaže pri potrošnikih in njenega razvrščanja (v nadaljevanju: trg zbiranja pri potrošnikih). V zvezi s tem je v izpodbijani
         odločbi navedeno, da se DSD ukvarja s približno 70 % embalaže, ki se lahko zbira, v Nemčiji in z 80 % povpraševanja na trgu
         zbiranja pri potrošnikih. DSD ima torej odločilen vpliv tako na nacionalni ravni, saj gre za edini kolektivni sistem, kot
         tudi na ravni 500 področij, pokritih s pogodbami o opravljanju storitev. (točki izjavi 126 in 127 izpodbijane odločbe). 
      
      30     V zvezi s stranjo ponudbe izpodbijana odločba dalje izpostavlja, da veliko število podjetij ponuja storitev zbiranja. Odločba
         tudi ugotavlja, da je „trenutno dokaj neverjetno, zaradi prostorskih in logističnih razlogov, da bi se poleg sistema DSD lahko
         ustanovil kak drug sistem zbiranja pri zasebnih potrošnikih“. Ravno nasprotno, v odločbi je ugotovljeno, da „je mnogo bolj
         realno predvidevati, da bi drug potencialno konkurenčni kolektivni sistem in/ali individualni sistem sodeloval s podjetji,
         ki trenutno že zagotavljajo storitve zbiranja v okviru pogodb o opravljanju storitev z DSD, ker ima infrastruktura zbiranja
         v bližini gospodinjstev značilnosti ozkega grla“. Zato je po mnenju Komisije samo na določenih mestih podobnih gospodinjstvom,
         kot so bolnišnice ali gostišča, pod pogojem upoštevanja določenih pogojev glede logistike in embalaže, mogoče, da bi podjetja
         za zbiranje, ki niso sopogodbeniki DSD, lahko predvidela namestitev kontejnerjev za zbiranje poleg tistih, ki se uporabljajo
         v okviru sistema DSD. Vendar odločba upošteva, da imajo takšne možnosti relativno majhen ekonomski pomen in da je zato manj
         verjetno, da bi v obdobju trajanja pogodbe izključena podjetja za zbiranje imela omembe vredne možnosti ponujanja storitev
         na vsakem področju, ki ga pokriva pogodba o opravljanju storitev DSD (točki 127 in 128 izpodbijane odločbe). 
      
      31     Dalje odločba ugotavlja, da ima obdobje trajanja klavzule o ekskluzivnosti odločilno vlogo pri presoji učinkov na konkurenco,
         ker daljše kot je trajanje, bolj ima ta klavzula učinek dolgoročne izključitve podjetij za zbiranje, ki niso sopogodbeniki
         DSD, iz možnosti ponuditi storitve za zadovoljevanje povpraševanja v največjem nemškem kolektivnem sistemu (točki 129 in 130
         izpodbijane odločbe). 
      
      32     Komisija je zaključila to analizo z ugotovitvijo, da je dostop teh podjetij za zbiranje do trga zbiranja pri potrošnikih občutno
         oviran, kar pomembno prispeva k zapiranju trgov v znatnem delu skupnega trga. Zato je klavzula o ekskluzivnosti podjetij za
         zbiranje omejitev konkurence v smislu člena 81(1) ES (točka 132 izpodbijane odločbe). Ob vprašanju o tem med obravnavo DSD
         ni izpodbijal te analize. 
      
      2.     Dostop do infrastrukture podjetij za zbiranje 
      33     Drugič, izpodbijana odločba obravnava, na kakšen način lahko konkurenti DSD dostopajo do sredstev zbiralnih podjetij. V tem
         pogledu Komisija navaja, da bi z njenega vidika lahko obstajala omejitev konkurence v smislu 81(1), „če je pogodba o opravljanju
         storitev sestavljena tako, da bi omejila dostop konkurentov DSD do infrastrukture za zbiranje“ (točki 133 izpodbijane odločbe).
         
      
      34     V podporo tej trditvi odločba po eni strani navaja dejstvo, da imajo sredstva podjetij za zbiranje „poseben konkurenčni pomen
         zaradi ozkih grl pri infrastrukturi za zbiranje v bližini gospodinjstev“. Tako je v odločbi poudarjeno, da se tak način zbiranja
         ponavadi izvaja neposredno pri vseh potrošnikih na določenem področju (v nadaljevanju: sistemi zbiranja), z izjemo prostovoljnega
         zbiranja (v nadaljevanju: odlagališča), ki pa ni zelo razširjeno. Odločba navaja dalje, da zaradi logističnih razlogov zbiranja
         odpadkov gospodinjstev ponavadi ni mogoče izvajati stroškovno optimalno, razen v primerih, kadar ga izvaja omejeno število
         podjetij za zbiranje. Poleg tega odločba poudarja, da se zaradi prostorskih omejitev in navad potrošnikov lahko na zbirnih
         mestih uporabi samo en kontejner za določen material (npr. papir, steklo ali lahke embalaže). Te okoliščine so bistveni razlog
         za to, da ponavadi samo eno podjetje za zbiranje zbira tako gospodinjske odpadke kot tudi reciklažne materiale (točka 133
         izpodbijane odločbe v povezavi točkama 92 in 93 iste odločbe). Po drugi strani odločba opozarja, da so bila ob objavi sporočila
         v Uradnem listu izražena mnenja o možnih konkurenčnih kršitvah. Komisija se v zvezi s tem sklicuje na dejstvo, da je ob objavi
         več zainteresiranih tretjih strank izjavilo, da DSD, v nasprotju s prvotnimi zavezami (glej točko 17), tretjim ne dovoljuje
         prostega dostopa do sredstev za zbiranje njegovih sopogodbenikov, s tem ko ga pogojuje s svojim dovoljenjem za souporabo teh
         sredstev (točka 133 izpodbijane odločbe v povezavi s točkama 76 in 77 te odločbe).
      
      35     V tem kontekstu izpodbijana odločba opozarja, da je DSD v začetku trdil, da tretje stranke ne bi smele souporabljati sredstev
         njegovih sopogodbenikov, razen z njegovim dovoljenjem. Vendar odločba izpostavlja, da je DSD po dopisu Komisije z dne 21.
         avgusta 1997, ki je omenjal možnost, da bi takšno ravnanje DSD lahko bilo v nasprotju s členom 82 ES, prenehal pogojevati
         dostop tretjih do zbirnih sredstev njegovih sopogodbenikov s svojim dovoljenjem (glej točki 20 in 21). Odločba tudi navaja,
         da „bi lahko bilo enako problematično ravnanje DSD, če bi tretje stranke neposredno zavezovalo k plačilu nadomestila za uporabo
         in/ali bi imel besedo pri pogajanjih med podjetji za zbiranje in tretjimi strankami o primernem nadomestilu za souporabo kontejnerjev“.
         Kljub temu pa je v odločbi izpostavljeno, da se DSD v primeru souporabe sredstev njegovih sopogodbenikov lahko prosto pogaja
         o znižanju plačanega nadomestila tem podjetjem in poskrbi za to, da mu niso obračunane storitve, opravljene za tretje stranke
         (točke od 136 do 138 izpodbijane odločbe).
      
      36     Ob upoštevanju teh zavez in podrobnejših informacij Komisija meni, da pogodba o opravljanju storitev ne vsebuje nobene klavzule
         o ekskluzivnosti v korist DSD in da podjetja za zbiranje lahko ponudijo storitve konkurentom DSD. Odločba tudi poudarja, da
         „pogodba o opravljanju storitev zato nima učinka izključitve konkurentov DSD iz dostopa do infrastrukture zbiranja, tako da
         ne gre za omejitev konkurence v smislu člena 81(1) [ES]“ (točki 134 in 139 izpodbijane odločbe).
      
      C –  Presoja po členu 81(3)
      37     Izpodbijana odločba zaradi izvzetja iz prepovedi iz člena 81(1) preizkuša klavzulo o ekskluzivnosti podjetij za zbiranje v
         zvezi s pogoji iz člena 81(3) ES, z namenom ugotovitve, da se določila člena 81(1) ES ne uporabijo za pogodbo o opravljanju
         storitev. 
      
      38     V okviru tega je v izpodbijani odločbi navedeno, da ta klavzula prispeva k izboljšanju proizvodnje in spodbujanju tehnološkega
         ali gospodarskega napredka, ker omogoča doseganje okoljskih ciljev (točke od 142 do 146 izpodbijane odločbe), pri čemer zagotavlja
         potrošnikom pravičen delež doseženih koristi (točke od 147 do 149 izpodbijane odločbe). 
      
      39     Podobno izpodbijana odločba poudarja, kar zadeva nujnost ekskluzivnosti v pogodbi o opravljanju storitev, da so za vzpostavitev
         sistema DSD potrebne znatne investicije podjetij za zbiranje, ki morajo, z vidika amortizacije in donosnosti teh investicij,
         imeti možnost od DSD pridobiti določena zagotovila glede trajanja pogodbe. Vendar Komisija po preizkusu vseeno meni, da je
         treba prvotno predvideno trajanje ekskluzivnosti skrajšati na 31. december 2003 (točke od 150 do 157 izpodbijane odločbe).
         
      
      40     Nazadnje je v izpodbijani odločbi obravnavano vprašanje, ali bi lahko klavzula o ekskluzivnosti izključila konkurenco na trgu
         zbiranja pri potrošnikov. V zvezi s tem Komisija začne z navedkom, da bodo podjetja za zbiranje, ki niso del sistema DSD,
         vedno našla ponudbe pri individualnih sistemih. Te so na vsak način možne za določene kombinacije embalaž in zbirnih mest
         na obrobnem trgu zbiranja pri potrošnikih (točka 159 izpodbijane odločbe). 
      
      41     Komisija dalje navaja, da je za trg zbiranja pri potrošnikih značilno, da je ekonomsko bolj donosno dodeliti celo pogodbeno
         področje enemu samemu podjetju za zbiranje in da je mnogih primerih ponavadi manj donosno imeti več zbiralnih sredstev za
         gospodinjstva zaradi ozemeljske razdelitve, narave infrastrukture za zbiranje in ustaljenih potrošniških navad pri zbiranju.
         Za Komisijo torej predstavljajo zbirne posode za embalažo v bližini gospodinjstev ozko grlo. Zato ocenjuje, da je realistično,
         da bodo kolektivni sistemi, ki so konkurenčni DSD, in delno tudi individualni sistemi, pogosto sodelovali s podjetji za zbiranje,
         ki delajo za DSD. Takšna analiza omogoča Komisiji opozoriti na nujnost souporabe sredstev za zbiranje sopogodbenikov DSD,
         glede na to, da je „prost in neoviran dostop do infrastruktur za zbiranje, ki so jih vzpostavila podjetja, ki so podpisala
         pogodbe o opravljanju storitev z DSD, odločilen dejavnik tako pri povečanju konkurence na strani povpraševanja po storitvah
         zbiranja in razvrščanja [pri potrošnikih ] kot pri povečanju konkurence na vertikalnem trgu, ki je višje v proizvodni verigi,
         to je trg organizacije prevzema in obdelave [embalaže od potrošnikov]“ (točka 162 izpodbijane odločbe). Odločba opozarja,
         da pogodba o opravljanju storitev ne veže podjetij za zbiranje ekskluzivno na DSD in da je DSD sprejel več zavez, med temi
         tudi zavezo, da se odreče temu, da bi od podjetij za zbiranje zahteval, da uporabljajo zbiralna sredstva samo za opravljanje
         pogodbe o storitvah, in zavezo, da ne bo vlagal opustitvenih tožb proti tretjim v primeru souporabe teh zbiralnih sredstev
         (točke od 158 do 163 izpodbijane odločbe). 
      
      D –  Obveznosti, ki jih je Komisija naložila v okviru odločbe o izjemi
      42     Z namenom zagotovitve, da se bodo pričakovani učinki na konkurenco dejansko pokazali in da bodo pogoji za odobritev izjeme
         iz člena 81(3) ES izpolnjeni, Komisija ocenjuje kot potrebno, dodati obveznosti k svoji odločbi o izjemi za pogodbe o opravljanju
         storitev, v skladu s členom 8 Uredbe št. 17 (točka 164 izpodbijane odločbe). 
      
      43     Prva obveznost v členu 3(a) izpodbijane odločbe veže DSD in določa, da „DSD ne preprečuje podjetjem za zbiranje skleniti in
         izpolnjevati s konkurenti pogodb, ki bi tem dovoljevale uporabo njihovih smetnjakov in drugih sredstev za zbiranje in razvrščanje
         uporabljene prodajne embalaže“. 
      
      44     Druga obveznost je določena v členu 3(b) odločbe, v skladu s katero „DSD od podjetij za zbiranje, ki s konkurenti DSD sklenejo
         pogodbo o souporabi smetnjakov in drugih sredstev za zbiranje in razvrščanje uporabljene prodajne embalaže, ne more zahtevati
         informacij o količinah embalaže, ki ni bila zbrana v okviru sistema DSD.“
      
      45     Izpodbijana odločba za razlago, zakaj je določitev takšnih obveznosti potrebna, navkljub zavezi DSD, da dovoli svojim konkurentom
         uporabo sredstev za zbiranje, navaja izredno pomembnost neoviranega dostopa do teh infrastruktur za konkurenco in pogojevanje
         DSD v zvezi z eno od zavez, omenjenih v točki 71 (točka 164 izpodbijane odločbe).
      
      E –  Ugotovitve
      46     Ob upoštevanju zavez DSD in obveznosti, vsebovanih v odločbi, izpodbijana odločba ugotavlja, da je v praksi prost in neoviran
         dostop do infrastruktur zbiranja mogoč. Glede na odločbo imajo tako kolektivni sistemi, ki so konkurenčni DSD, kot tudi individualni
         sistemi zbiranja realne možnosti dostopa na trg zbiranja pri potrošnikih. Te možnosti tudi omogočajo ugotovitev potrebnih
         pogojev za povečanje konkurence trgu, ki je višje v proizvodni verigi, to je na trgu organizacije prevzema embalaže od potrošnikov
         in njene obdelave (točke od 176 do 178 izpodbijane odločbe).
      
      47     Izpodbijana odločba posledično navaja, da klavzula o ekskluzivnosti podjetij za zbiranje v pogodbi o opravljanju storitev,
         izpolnjuje pogoje za uporabo člena 81(3) ES (točka 179 izpodbijane odločbe). V členu 2 izpodbijane odločbe Komisija tako navaja:
         [V] skladu s členom 81(3) [ES] […] se določbe člena 81(1) [ES] […] ne uporabljajo za posamične pogodbe o opravljanju storitev,
         ki imajo klavzulo o ekskluzivnosti, če ta velja do 31. decembra 2003,“ in „[T]a izjema velja od 1. januarja 1996 do 31. decembra
         2003“.
      
      48     Ta izjema je pogojena z dvema zgoraj omenjenima obveznostima (glej točki 43 in 44), navedenima v členu 3 odločbe, z namenom,
         prvič, zagotoviti dostop do infrastruktur za zbiranje podpisnikov pogodb o opravljanju storitev in preprečiti vsakršno izključitev
         konkurence na zadevnih trgih, in drugič, omogočiti konkurentom DSD prosto uporabo zbranih količin embalaže za svoj račun v
         okviru takšne souporabe zbiralnih sredstev. Te obveznosti so nujne za preprečitev izključitve konkurence na zadevnih trgih
         in predstavljajo konkretizacijo zavez DSD s tem, ko zagotavljajo njihovo pravno varnost (točka 182 izpodbijane odločbe). 
      
      49     Nazadnje, v izpodbijani odločbi je navedeno, da če bi pristojno nemško sodišče zadnje stopnje s sodbo presodilo, v nasprotju
         s stališčem Komisije, da uporaba zbiralnih sredstev zbiralnih podjetij, ki so podpisala pogodbo o opravljanju storitev, s
         strani tretjih ni skladna z uredbo o embalažah, bo to pomenilo občutno spremembo dejstev, na katerih temelji ta odločba, in
         bo Komisija morala ponovno preučiti pogoje za uporabo člena 81(3) ES v zvezi s pogodbo o opravljanju storitev, in po potrebi
         preklicati izjemo (točka 183 izpodbijane odločbe). 
      
      F –  Izrek
      50     Člen 1 predstavlja stališče Komisije o statutu DSD in garancijskih pogodbah, o katerih jo je obvestil hkrati kot o pogodbi
         za opravljanje storitev:
      
      „Komisija ugotavlja, opirajoč se na trenutno poznavanje zadeve/spisa in upoštevajoč zaveze DSD, da ni nobenega razloga po
         členih 81(1) ES in 53(1) Sporazuma EGP, da bi se nasprotovalo statutu in garancijskim pogodbam.“
      
      51     Člen 2 izpodbijane odločbe vsebuje izjemo za pogodbo o opravljanju storitev:
      „V skladu s členom 81(3) ES in členom 53(3) Sporazuma EGP se določila člena 81(1) ES in 53(1) Sporazuma EGP ne uporabljajo
         za posamične pogodbe o opravljanju storitev, ki vsebujejo klavzulo o ekskluzivnosti, če ne trajajo dlje kot do konca leta
         2003. 
      
      Izjema velja od 1. januarja 1996 do 31. decembra 2003.“
      52     Komisija je v členu 3 odločbe povezala zgoraj omenjeno izjemo z dvema obveznostima: 
      „Z izjemo v členu 2 je povezano izpolnjevanje naslednjih obveznosti:
      a) DSD ne preprečuje podjetjem za zbiranje, da s konkurenti DSD sklepajo in izpolnjujejo pogodbe, ki tem dovoljuje dostop
         do njihovih smetnjakov in drugih sredstev za zbiranje in razvrščanje uporabljenih prodajnih embalaž.
      
      b) DSD ne sme zahtevati od zbiralnih podjetij, ki so sklenila pogodbe o souporabi smetnjakov in drugih sredstev za zbiranje
         in razvrščanje uporabljenih prodajnih embalaž, da mu dostavijo informacije o količinah embalaže, ki niso bile zbrane v okviru
         sistema DSD.“ 
      
       Postopek in predlogi strank
      53     Tožeča stranka je na podlagi četrtega pododstavka člena 230 ES v tajništvu Sodišča prve stopnje 27. novembra 2001 vložila
         tožbo zaradi razglasitve ničnosti izpodbijane odločbe.
      
      54     Landbell AG, ki je konkurenčni kolektivni sistem DSD, je pri sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje 26. februarja 2002 vložil
         predlog za intervencijo na strani Komisije. Ta predlog za intervencijo je bil vročen strankam, ki so predložile svoja stališča
         v predpisanem roku.
      
      55     Sodišče prve stopnje (peti senat) je s sklepom z dne 17. junija 2002 Landbell dovolilo intervencijo, tako da je ta 9. oktobra
         2002 lahko predložil svoja stališča.
      
      56     Sodišče prve stopnje (prvi senat) se je na podlagi poročila sodnika poročevalca odločilo, da se začne ustni postopek, in v
         okviru ukrepov procesnega vodstva na stranke naslovilo vrsto vprašanj, na katera naj bi odgovorile med obravnavo. 
      
      57     Stranke so svoje ustne navedbe in odgovore na vprašanja Sodišča prve stopnje podale na obravnavi 11. in 12. julija 2006.
      58     Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:
      –       člen 3(a) in (b) izpodbijane odločbe razglasi za ničnega;
      –       podredno, izpodbijano odločbo v celoti razglasi za nično;
      –       razveljavi zavezo DSD, ki je povzeta v točki 72 izpodbijane odločbe;
      –       Komisiji naloži plačilo stroškov.
      59     Komisija Sodišču prve stopnje predlaga, naj :
      –       tožbo zavrne;
      –       tožeči stranki naloži plačilo stroškov. 
      60     Landbell Sodišču prve stopnje predlaga, naj:
      –       tožbo zavrne;
      –       tožeči stranki naloži plačilo stroškov.
       Pravno stanje 
      61     Tožeča stranka v utemeljitev tožbi navaja štiri razloge. V okviru prvega tožbenega razloga navaja, da obveznost iz člena 3(a)
         izpodbijane odločbe krši člen 81(3) ES in načelo sorazmernosti. Drugi tožbeni razlog se opira na dejstvo, da ta obveznost
         krši člen 86(2) ES. Tretji tožbeni razlog se nanaša na člen 3(b) izpodbijane odločbe, ki krši člen 81(3) ES in člen 86(2)
         ES. Četrti tožbeni razlog je vezan na zahtevo za razveljavitev zaveze tožeče stranke, ki je omenjena v točki 72 izpodbijane
         odločbe, ker krši temeljno pravico dostopa do pravnega varstva.
      
      A –  Prvi tožbeni razlog: obveznost v členu 3(a) izpodbijane odločbe krši člen 81(1) ES in načelo sorazmernosti 
      62     Tožeča stranka ocenjuje, da je obveznost v členu 3(a) izpodbijane odločbe (v nadaljevanju: prva obveznost), v skladu s katero
         „DSD ne preprečuje podjetjem za zbiranje, da s konkurenti DSD sklepajo in izpolnjujejo pogodbe, ki tem dovoljuje dostop do
         njihovih smetnjakov in drugih sredstev za zbiranje in razvrščanje uporabljenih prodajnih embalaž“, v nasprotju s členom 81(3)
         ES in načelom sorazmernosti. Tožbeni razlog je v bistvu razdeljen na tri dele.
      
      63     Prvič, tožeča stranka poudarja, da prva obveznost ni objektivno potrebna z vidika člena 81(3) ES, glede na to, da souporaba
         sredstev za zbiranje in razvrščanje (v nadaljevanju: sredstva za zbiranje) ni nujna za dejavnost konkurentov DSD. Tožeča stranka
         poudarja, da vsaj tozadevna obrazložitev v izpodbijane odločbe ni zadostna.
      
      64     Drugič, tožeča stranka zatrjuje, kot odgovor na argumentacijo obrambe, da je možnost kršitve člena 81(1) ES ali člena 82 ES,
         ki jo zatrjuje Komisija, špekulativna in ne more utemeljiti prve obveznosti, katere cilj – na noben način – ne more biti nič
         drugega kot preprečitev izključitve konkurence na trgu, na katerem je že bila ugotovljena omejitev konkurence.
      
      65     Tretjič, tožeča stranka poudarja, da je prva obveznost nesorazmerna, pri čemer zatrjuje, prvič, da bi bila souporaba sredstev
         za zbiranje, naložena v tej obveznosti, v nasprotju z uredbo o embalažah, drugič, da prva obveznost izkrivlja konkurenco v
         njeno škodo, tretjič, da omenjena obveznost resno krši posebni cilj znamke „Der Grüne Punkt“, in četrtič, da krši njeno temeljno
         pravico dostopa do pravnega varstva.
      
      66     Pred predstavitvijo teh argumentov tožeča stranka uvodoma izpostavlja razloge, zaradi katerih bi bilo potrebno njeno soglasje
         pri souporabi sredstev za zbiranje.
      
      67     Pred presojo zgoraj omenjenih treh delov prvega tožbenega razloga je treba preučiti te razloge.
      1.     Potrebnost soglasja DSD pri souporabi infrastrukture za zbiranje
      a)     Trditve strank
      68     Tožeča stranka trdi, da čeprav ni pravni lastnik sredstev za zbiranje omenjenih v prvi obveznosti, se te vseeno morajo upoštevati
         kot sredstva, ki pripadajo DSD, glede na to, da jih ta financira, da so sestavni del sistema DSD in da nosijo znamko Der Grüne
         Punkt. Posledično bi bilo treba za vsako souporabo sredstev podjetij za zbiranje, ki so z DSD sklenila pogodbo o opravljanju
         storitev, pridobiti soglasje tožeče stranke
      
      69     Tožeča stranka se glede potrebnosti njenega soglasja najprej sklicuje na dejstvo, da financira uporabo sredstev za zbiranje
         v sistemu DSD. Pri tem se tožeča stranka opira zlasti na člen 7(1) pogodbe o opravljanju storitev, v skladu s katerim je plačilo
         DSD podjetjem za zbiranje protidajatev za vse opravljene storitve teh podjetij, zlasti uporabo smetnjakov za zbiranje, prevoz
         in razvrščanje embalaže ter dajanje odpadkov na razpolago. Tožeča stranka se sklicuje tudi na sodbo Landgericht Köln z dne
         18. marca 1997 in navaja, da ima v primeru souporabe sredstev konkurent DSD korist ter da je takšna uporaba mogoča samo po
         „pridobitvi soglasja [DSD] (proti plačilu)“. Tožeča stranka navaja tudi načelo vestnosti in poštenja iz člena 242 Bürgerliches
         Gesetzbuch (nemškega državljanskega zakonika, v nadaljevanju: BGB), ki pogodbenikom nalaga obveznost posebne skrbnosti v trajnih
         pogodbenih razmerjih in tesnejšem gospodarskem sodelovanju.  
      
      70     Prav tako bi bilo treba pridobiti soglasje tožeče stranke v primeru souporabe sredstev za zbiranje zato, da bi lahko izpolnila
         obveznosti po uredbi o embalaži, in sicer tako obveznosti zagotovitve polne ozemeljske pokritosti kot tudi spoštovanja stopenj
         predelave in dokazovanja količinskih tokov za vsako zvezno deželo (drugi stavek člena 10 pogodbe o opravljanju storitev; točki
         1.1 in 1.5.1 četrte pogodbe o spremembi pogodbe o opravljanju storitev in sodba Verwaltungsgericht Gießen (upravnega sodišča
         v Gießnu, Nemčija), z dne 31. januarja 2001). To soglasje bi bilo potrebno tudi za to, da se zagotovi, da embalažo, ki je
         del sistema DSD in nosi logotip Der Grüne Punkt, potrošniki prinesejo k ustreznemu sistemu, to je k sredstvom za zbiranje,
         ki imajo ta logotip.
      
      71     Komisija in Landbell poudarjata, da financiranje sredstev za zbiranje logično sledi iz same pogodbe o opravljanju storitev,
         ki določa zahtevane storitve in plačilo kot protidajatev. Dalje, tožeča stranka naj se ne bi sklicevala na člen 242 BGB med
         upravnim postopkom in njeno sedanje stališče ni v skladu s stališčem, ki ga je zastopala v tem postopku. Poleg tega so obveznosti
         iz uredbe naložene tako DSD kakor tudi na vsem preostalim upravljalcem v istem položaju, zaradi česar naj uporaba logotipa
         Der Grüne Punkt na sredstvih za zbiranje za potrošnika, ki ta sredstva v bistvu povezuje z vrsto materiala za predelavo, ne
         bi bila pomembna. Landbell tudi navaja, da so vse lokalne skupnosti v deželi Hessen soglašale s tem, da njihov kolektivni
         sistem uporablja ista sredstva za zbiranje kot sistem DSD. 
      
      b)     Presoja Sodišča prve stopnje
      72     Iz izpodbijane odločbe izhaja, da se je DSD med upravnim postopkom Komisiji zavezal, da podjetij za zbiranje ne obvezoval,
         naj delajo izključno za sistem DSD, in da od podjetij za zbiranje ne bo zahteval, naj uporabljajo svoja sredstva za zbiranje
         samo za namene izpolnjevanja pogodbe o opravljanju storitev (glej točko 17). DSD se je Komisiji prav tako zavezal, da ne bo
         s svojim soglasjem pogojeval, da bi sredstva za zbiranje sopogodbenikov uporabljali tretji (glej točko 21). 
      
      73     Te zaveze se nanašajo po eni strani na podjetja za zbiranje, ki so sopogodbeniki DSD, in po drugi strani na podjetja, ki želijo
         imeti dostop do sredstev za zbiranje sopogodbenikov DSD. Zaveze odpravljajo pomisleke Komisije v okviru upravnega postopka,
         tako kar zadeva morebitno uporabo člena 81(1) ES za pogodbe o opravljanju storitev, če bi vsebovale klavzulo o ekskluzivnosti
         v korist DSD v zvezi z dostopom tretjih do sredstev za zbiranje (glej točko 35), kakor tudi morebitno uporabo člena 82 ES,
         če bi se izkazalo, da je namera DSD glede pogojevanja souporabe zbiralnih sredstev s svojim soglasjem predmet člena 82 ES
         (glej točko 20). 
      
      74     DSD je predlagal zgoraj omenjene zaveze, da bi odpravil te pomisleke. Zaveza, ki je povzeta v točki 72 izpodbijane odločbe,
         je v zvezi s tem še posebej ilustrativna, saj je bila predlagana z namenom, da odpravi pomisleke Komisije o prvotni zahtevi
         DSD, da morajo tretji pridobiti njegovo soglasje za souporabo sredstev za zbiranje njegovih sopogodbenikov (točke 57, 58,
         136 in 137 izpodbijane odločbe). S to zavezo je torej DSD Komisiji želel dati zagotovilo, da se odreka vlaganju opustitvenih
         tožb, kot je tista, na podlagi katere je bila izdana sodba Landgericht Köln z dne 18. marca 1997, ki jo je DSD na podlagi
         nemškega zakona o nelojalni konkurenci vložil proti konkurenčnemu podjetju, ki je želelo uporabljati nekatera sredstva sistema
         DSD neodplačno. 
      
      75     Pri tem je treba ugotoviti, da je Komisija zaveze, ki jih je predlagal DSD, upoštevala pri presoji pogodbe o opravljanju storitev,
         ki jo je DSD priglasil. To velja tako za obravnavo možne omejitve konkurence na podlagi člena 81(1) ES v zvezi s dostopom
         do zbiralnih sredstev (glej točke 33 do 36 in 133 do 140 izpodbijane odločbe) kakor tudi za analizo v okviru člena 81(3) ES
         glede možnosti ohranitve konkurence (glej točke 41 in 158 do 163 izpodbijane odločbe). V izpodbijani odločbi se Komisija na
         primer izrecno sklicuje na zaveze, ko ugotavlja, da pogodba o opravljanju storitev ne veže podjetij za zbiranje ekskluzivno
         na DSD in da lahko zato podjetja za zbiranje prosto in brez ovir ponujajo svoje storitve konkurentom DSD (glej točko 46 in
         točko 176 izpodbijane odločbe).
      
      76     Ko se je upravni postopek zaključil, tožeča stranka kljub temu pred Sodiščem prve stopnje trdi, da bi bilo za vsako souporabo
         zbiralnih sredstev potrebno njeno soglasje.
      
      77     Prvič, tožeča stranka očita, da ta potreba izhaja iz dejstva, da je bila udeležena pri financiranju sredstev za zbiranje,
         ki jih uporablja sistem DSD, saj izvaja plačila iz naslova pogodbe o opravljanju storitev. Na tej točki je treba opomniti,
         da je sistem DSD v celotni Nemčiji prvi odobreni kolektivni sistem in da ima tam občuten vpliv, saj predstavlja približno
         70 % embalaže, ki se lahko zbira, v Nemčiji in najmanj 80 % povpraševanja na trgu zbiranja pri potrošnikih. Iz tega samo po
         sebi izhaja, da je DSD prvi in glavni, če ne edini vir prihodkov podjetij za zbiranje, kar zadeva zbiranje in razvrščanje
         embalaže. 
      
      78     Vendar pa tožeča stranka ne prereka, da so naložbe, potrebne za zbiranje in razvrščanje embalaže, skrb podjetij za zbiranje,
         in ne DSD (glej točko 151 izpodbijane odločbe). Prav tako ne prereka, da so bile za sredstva za razvrščanje, ki do tedaj še
         niso obstajala, potrebne znatne investicije podjetij za zbiranje (glej točko 53 izpodbijane odločbe). Zato da bi ta podjetja
         lahko amortizirala naložbe, ki so bile ocenjene na približno 10 milijard nemških mark (DEM) v obdobju trajanja pogodbe o opravljanju
         storitev, je Komisija sprejela, da klavzula DSD o ekskluzivnosti v korist podjetij za zbiranje velja dalj časa (glej točko
         39). Cilj te je torej zagotoviti donosnost naložb podjetij za zbiranje, ne pa to, da se DSD dovoli nadzor nad uporabo teh
         naložb. 
      
      79     Dalje, na podlagi pogodbe o opravljanju storitev je mogoče ugotoviti, da DSD ne nosi tveganj v zvezi z vzpostavitvijo sistema
         DSD na drug način kot z zgoraj omenjeno klavzulo o ekskluzivnosti. DSD zato ne odgovarja za tveganja pri izvajanju sistema,
         s katerimi se srečajo podjetja za zbiranje (člen 5(1) pogodbe o opravljanju storitev). Tako tudi v primeru prenehanja pogodbe
         o opravljanju storitev DSD ne prevzame naložb podjetij za zbiranje niti iz tega naslova ne plača odškodnine (člen 9(2) in
         (3) pogodbe o opravljanju storitev). Poleg tega je v členu 7(1) pogodbe o opravljanju storitev določeno, da je plačilo DSD
         njegovim sopogodbenikom sorazmerno teži zbrane embalaže, kar pomeni, da DSD podjetju za zbiranje v primeru, da zanj ne zbira
         več embalaže, ni treba plačati izvedene naložbe.
      
      80     Poleg tega DSD ne upošteva dejstva, da mu Komisija v izpodbijani odločbi v primeru souporabe priznava pravico poskrbeti, da
         mu ne bi bile obračunane storitve, ki so jih podjetja za zbiranje opravila za tretje, in posledično pravico, da svojim sopogodbenikom
         zniža plačila (glej točko 35). Ti določili DSD zagotavljata, da za souporabo ne bo plačeval v okviru izvajanja plačil podjetjem
         za zbiranje. Zato ne bi šlo za „brezplačno uporabo“ sredstev za zbiranje, kot je to bilo v primeru sodbe Landgericht Köln,
         ko nemška uredba o embalažah še ni bila revidirana in DSD ni mogel znižati svojih plačil podjetjem za zbiranje sorazmerno
         s souporabo zbiralnih sredstev. 
      
      81     Nazadnje, kar zadeva trditev, ki se opira na člen 242 BGB, ki naj bi po trditvah tožeče stranke pogodbenikom nalagal obveznost
         posebne skrbnosti – čeprav je težko razumeti, kako bi ta lahko izkazala potrebo pridobiti soglasje DSD za souporabo –, Sodišče
         prve stopnje lahko ugotovi samo, da ta trditev, ki se opira na nemško pravo, ni bila navedena med upravnim postopkom in da
         Komisiji ni mogoče očitati, da je ni upoštevala pri sprejemanju izpodbijane odločbe.
      
      82     Zato dejstvo, da je bil DSD prvi kolektivni sistem, v katerega so se vključila podjetja za zbiranje, in da je glavni, če ne
         edini vir prihodkov teh podjetij, ne more zadostovati, da bi dalo DSD pravico do soglasja pri souporabi.
      
      83     Drugič, tožeča stranka trdi, da je njeno soglasje pri souporabi zbiralnih sredstev potrebno zato, da lahko izpolni obveznosti
         iz uredbe o embalažah in zagotovi, da potrošniki embalažo, ki je del sistema DSD, učinkovito vrnejo sistemu.
      
      84     V zvezi s tem je treba omeniti, da obveznosti iz uredbe o embalažah veljajo tako za DSD kot tudi za vsak drug kolektivni sistem.
         Poleg tega določila pogodbe o opravljanju storitev, ki jih omenja DSD, temu ne dajejo pravice, da s svojim soglasjem pogojuje
         souporabo infrastrukture sopogodbenikov za zbiranje. Tako drugi stavek člena 10 pogodbe o opravljanju storitev ne zadeva primera
         souporabe infrastrukture za zbiranje, temveč spremembo organizacije sistema DSD pri čemer to določilo zgolj določa, da morajo
         s spremembo organizacije sistema soglašati pogodbene stranke in lokalna skupnost. Kot bo razloženo spodaj, souporaba ne preprečuje,
         da bi sistem DSD, izpolnil obveznosti iz uredbe (glej točke od 161 do 170). Podobno tudi točki 1.1 in 1.5.1 iz četrtega aneksa
         k pogodbi ne zadevata embalaže, ki je tukaj edina upoštevna, marveč „dodatne materiale, ki niso embalaže“. Poleg tega Verwaltungsgericht
         Gießen v sodbi z dne 31. januarja 2001 ni obravnavalo potrebnosti soglasja DSD pri souporabi infrastrukture za zbiranje, ampak
         je le ugotovilo, da se mora Lahn-Dill-Kreis (okrožje Lahn-Dill) s tožečo stranko dogovoriti o zbiranju in predelavi, ki sta
         ju vzpostavila in ki nista bila v skladu s členom 6(3) uredbe o embalažah. 
      
      85     Dalje, v zvezi z domnevno potrebo o ohranitvi vloge znamke Der Grüne Punkt pri zbiranju embalaže je treba navesti, da iz spisa
         izhaja, da številna sredstva za zbiranje ne nosijo tega logotipa (glej točko 189). Poleg tega potrošniki ne povezujejo te
         znamke z odpadki, ampak z vrsto embalaže (prodajna embalaža) in še posebej z vrsto materiala (lahki materiali, papir/karton,
         steklo itd.), ki ga je treba odložiti v različna sredstva za zbiranje. Primer skupnega zbiranja tiskovin (časopisov in revij)
         in embalaž iz papirja in kartona, predstavljen v izpodbijani odločbi, prikazuje možnost souporabe infrastrukture za zbiranje
         brez potrebe po upoštevanju morebitne pritrditve logotipa Der Grüne Punkt na to infrastrukturo (glej točko 26).
      
      86     Zaradi tega dejstvo, da je DSD kot prvi kolektivni sistem integriral zbiralna sredstva v svoj sistem oziroma da je prvi sistem,
         ki uporablja znamko Der Grüne Punkt za razpoznavanje, ne more zadostovati za pridobitev pravice, da s svojim soglasjem pogojuje
         souporabo.
      
      87     V vsakem primeru lahko Sodišče prve stopnje – tudi ob domnevi, da bi se tožeča stranka lahko sklicevala na pravico, da s soglasjem
         pogojuje souporabo zbiralnih sredstev svojih sopogodbenikov, kar sicer, kot izhaja iz zgornjih točk, nikakor ni dokazano –,
         zgolj ugotovi, da se je tožeča stranka med upravnim postopkom odrekla tej pravici. Tožeča stranka namreč, z izjemo posebnega
         argumenta o zavezi iz točke 72 odločbe – ta bo obravnavana v nadaljevanju (glej točko 218 in nadaljnje) –, ne prereka veljavnosti
         ali zakonitosti različnih zavez, ki so bile predstavljene v upravnem postopku kot odgovor na pomisleke Komisije. 
      
      88     Učinek teh zavez je bila razjasnitev vsebine pogodbe o opravljanju storitev, ki jo je DSD priglasil, z namenom pridobitve
         negativnega izvida ali izjeme s tem, ko bi se Komisiji pokazalo, kako namerava DSD ravnati v prihodnosti. Komisija je tako
         upravičeno upoštevala te zaveze pri presoji tako, da je DSD izdala odločbo o izjemi, ki jo je zahteval. Iz tega sledi, da
         Komisiji ni bilo treba zavzeti stališča o (ne)obstoju pravice DSD do pogojevanja souporabe infrastrukture za zbiranje s svojim
         soglasjem, saj se je to podjetje v svojih zavezah odpovedalo nasprotovanju taki souporabi. 
      
      89     Zato je Komisija, na podlagi zavez, ki jih je DSD sprejel za to, da odpravi probleme, ki jih je ugotovila Komisija, pravilno
         sprejela izpodbijano odločbo, ne da bi upoštevala domnevno pravico DSD nasprotovati souporabi. Zato Sodišču prve stopnje ni
         treba preučiti zakonitosti te odločbe z vidika elementa, ki se mu je tožeča stranka odrekla.
      
      2.     Prvi del: neobstoj potrebe po souporabi infrastrukture za zbiranje 
      a)     Trditve strank
      90     Po analogiji doktrine o nujni infrastrukturi („essential facility“) (sodba Sodišča z dne 6. aprila 1995 v zadevi RTE in ITP
         proti Komisiji „Magill“, C‑241/91 P in C‑242/91 P, Recueil, str. I‑743, točki 53 in 54, in sodba z dne 26. novembra 1998 v
         zadevi Bronner, C‑7/97, Recueil, str. I‑7791, točka 41; sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. septembra 1998 v zadevi European
         Night Services in drugi proti Komisiji, T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 in T‑388/94, Recueil, str. II‑3141), tožeča stranka poudarja,
         da naj bi bila souporaba za konkurente DSD v skladu s prvo obveznostjo nujna, kar pa naj v tem primeru ne bi veljalo. 
      
      91     Tožeča stranka v zvezi s kolektivnimi sistemi trdi, da lahko imajo dostop do približno 70 % trga in to brez potrebe po souporabi.
         Po zatrjevanju tožeče stranke je namreč približno 70 % obdelane embalaže v njenem sistemu (steklena embalaža, večina papirne
         in kartonske embalaže ter lahka embalaža na jugu Nemčije) zbrane s prostovoljnim zbiranjem, to pomeni s kontejnerji, postavljenimi
         na za to določenih mestih, ali na odlagališčih. Ti sistemi naj bi bili splošno razširjeni, in ne „redko“, kot je omenjeno
         v odločbi (glej točko 34). Zato bi zadoščalo, da konkurenčni kolektivni sistemi postavijo svoje kontejnerje, da se jim ne
         bi bilo treba zateči k souporabi. Tožeča stranka navaja tudi primer „modre vrečke“, ki jo je Landbell uporabljal aprila 1998
         za zbiranje nekaterih vrst embalaže v Lahn-Dill-Kreis, za ponazoritev, da se lahko drug sistem zbiranja, ločen od sistema
         DSD, vzpostavi brez težav. Dalje bi naj izhajalo iz sklepa Verwaltungsgerichtshof Kassel (višjega upravnega sodišča v Kasslu)
         z dne 20. avgusta 1999, da se lahko konkurenčni kolektivni sistemi izvajajo „drug poleg drugega“, kar bi naj nakazovalo, da
         imajo konkurenti lahko svoje. 
      
      92     V zvezi z individualnimi sistemi tožeča stranka opozarja, da ti sistemi praviloma ne smejo zbirati embalaže z infrastrukturo
         za zbiranje v bližini domovanj potrošnikov, kot bi to sicer bilo mogoče po prvi obveznosti. Ta prepoved bi naj bila odločilna
         za spoštovanje stopenj predelave, ki so določene v uredbi. Tožeča stranka pripoznava, da individualni sistemi izjemoma smejo
         zbirati embalažo pri domovanjih potrošnikov ali v bližini teh v manj pomembnih primerih, namreč zadevajoč mala obrtna in industrijska
         podjetja ter podjetja, ki prodajajo na daljavo (glej stališča nemške vlade, str. 7). Vendar bi naj v teh obrobnih področjih
         individualni sistemi že koristili svojo infrastrukturo za zbiranje, zaradi česar naj souporaba ne bi bila potrebna.
      
      93     Tretjič, tožeča stranka zatrjuje, da odločba krši člen 253 ES, s tem ko ne izkazuje, da je souporaba za dejavnost konkurentov
         DSD nujno potrebna. Kar zadeva infrastrukturo za zbiranje, bi odločba morala vsebovati študije o strukturi trga in o domnevnih
         omejitvah konkurence, da bi se lahko ugotovila nujnost souporabe. V zvezi s tem tožeča stranka navaja, da se Komisija v točki
         160 izpodbijane odločbe, ki se nanaša na ozemeljsko razdelitev, naravo infrastrukture za zbiranje in uveljavljene navade potrošnikov
         pri zbiranju (glej točko 41), ne opira na preverljive podatke. Podobno bi naj ne bilo dovolj na istem mestu omeniti, da podvojitev
         zbiralnih sredstev „v mnogih primerih ne bi bila donosna“. V zvezi s sredstvi za razvrščanje tožeča stranka navaja, da v odločbi
         ni nobene obrazložitve za potrebo po njihovi souporabi, razen splošnega navedka v točki 182 izpodbijane odločbe, da je takšna
         uporaba potrebna zato, da se prepreči izključitev konkurence.
      
      94     Komisija meni, da je navedba doktrine o nujni infrastrukturi neprimerna, ker infrastruktura za zbiranje ni v lasti DSD in
         mora biti tretjim omogočeno, da jo uporabljajo brez njegovega soglasja. V tem primeru bi bilo bolj primerno upoštevati, da
         odločba dodeljuje izjemo po členu 81(3) ES omejitvi konkurence s tem, da pogojuje to izjemo z obveznostjo, ki je namenjena
         zagotovitvi ohranitve konkurence. V tem pogledu so v odločbi, in sicer v točkah od 133 do 139 (glej točke od 33 do 36), podani
         razlogi, zaradi katerih je dostop konkurentov do infrastrukture za zbiranje nujen. Podobno bi klavzula o ekskluzivnosti, preučena
         v točkah 128, 160 in 162 izpodbijane odločbe, ki bi vezala DSD na podjetja za zbiranje, lahko znatno otežila vstop konkurentov
         na trg (glej točki 30 in 40). V bistvu Komisija trdi, da bi imela ekskluzivna vez med tožečo stranko in podjetji za zbiranje,
         če ne bi bilo prve obveznosti, za učinek preprečitev vstopa konkurentov DSD na trg zbiranja pri potrošnikih. Zato naj bi bila
         odločba v tem pogledu dovolj obrazložena. 
      
      95     V zvezi s kritikami o souporabi infrastrukture za zbiranje za kolektivne sisteme Komisija in Landbell poudarjata, da je taka
         uporaba potrebna za omogočanje učinkovite konkurence. Landbell dalje navaja, da je sistem DSD od začetka souporabljal obstoječo
         komunalno infrastrukturo za zbiranje papirja, kartona in stekla.
      
      96     Kar zadeva kritike o souporabi zbiralnih sredstev za individualne sisteme, Komisija opozarja, da takšna uporaba ni verjetna,
         razen kjer se po nacionalnem pravu zbirne točke individualnih sistemov in sistema DSD medsebojno prekrivajo. Zato Komisija
         navaja, da prva obveznost velja v okoliščinah, ko individualni sistemi smejo zbirati pri potrošnikih. V takšnem primeru bo
         prišlo do souporabe, če zbirne točke ne bodo mogle sprejeti več kot enega sredstva za zbiranje. Komisija dalje poudarja, da
         v zvezi z embalažo podjetij, ki prodajajo na daljavo, individualni sistemi ne bodo imeli potrebe po souporabi, razen če bo
         promet njihovih strank tako nizek, da ne bi bilo ekonomsko smiselno postaviti kontejnerjev na „razumni razdalji“ od sedeža
         strank.
      
      97     Kar zadeva grajo, da ni obrazložitve glede potrebnosti souporabe sredstev za razvrščanje, Komisija navaja, da tožeča stranka
         ne upošteva dejstva, da je v primeru souporabe infrastrukture za zbiranje očitno treba embalažo tudi skupaj razvrščati.
      
      b)     Presoja Sodišča prve stopnje
      98     S sklicevanjem na sodno prakso iz sodbe Magill, ki se nanaša na dejansko stanje, v katerem je udeležena stranka imela nesporno
         pravico razpolaganja z zadevnimi sredstvi – kar tukaj ni primer (glej točke od 87 do 89) –, tožeča stranka v bistvu zahteva,
         naj se prva obveznost razveljavi, ker nalaga souporabo infrastrukture za zbiranje, vključno s sredstvi za razvrščanje, ne
         da bi bilo to potrebno za opravljanje dejavnosti kolektivnih in individualnih sistemov oziroma ne da bi bilo to dovolj obrazloženo
         z vidika člena 253 ES.
      
      99     Za preskus te utemeljitve je treba najprej omeniti, da v točki 182 izpodbijanje odločbe Komisija jasno navaja, da je namen
         prve obveznosti, po kateri DSD podjetjem za zbiranje ne sme prepovedati sklepanja pogodb z njegovimi konkurenti in slednjim
         dovoljuje uporabo svojih kontejnerjev in druge infrastrukture za zbiranje in razvrščanje, „preprečiti izključitev konkurence
         na zadevnih trgih“, namreč na trgu zbiranja embalaže pri potrošnikih in na trgu, ki je višje v proizvodni verigi, to je trgu
         organizacije prevzema in predelave embalaže od potrošnikov (glej, točko 48, točka 182 izpodbijane odločbe v povezavi s točko
         46, točka 176 izpodbijane odločbe za opredelitev upoštevnih trgov). 
      
      100   Dalje, kar zadeva pomen besed „konkurenti DSD“ iz prve obveznosti, je treba ločiti položaj kolektivnih sistemov, ki so nesporno
         konkurenti DSD na obeh zgoraj omenjenih trgih, od individualnih sistemov, katerih nastop na teh trgih je nepomemben glede
         na to, da morajo načeloma zbirati embalažo pri prodajnih mestih ali v njihovi bližini, in ne pri potrošnikih (glej točki 5
         in 6).
      
       i) Nujnost souporabe za konkurenčne kolektivne sisteme
      101   V izpodbijana odločbi se v bistvu upošteva, da različne vrste sredstev, ki jih uporablja sistem DSD na celotnem nemškem ozemlju,
         predstavljajo ozka grla, do katerih je treba dovoliti dostop drugim kolektivnim sistemom, da bi lahko konkurirali z DSD na
         trgu zbiranja embalaže pri potrošnikih in bili posledično dejavni na trgu, ki je višje v proizvodni verigi, to je trgu organizacije
         prevzema in predelave embalaže od potrošnikov. 
      
      102   S tem namenom je infrastruktura, omenjena v prvi obveznosti, opredeljena podrobneje kot „zabojniki in ostala infrastruktura
         za zbiranje in razvrščanje embalaže“ podjetij za zbiranje, ki so sklenila pogodbo s DSD. V izpodbijani odločbi se za ta sredstva
         uporablja izraz „infrastrukura za zbiranje“ ali splošnejši izraz „sredstva za zbiranje“ (točki 164 in 182 izpodbijane odločbe).
         Glede na odločbo gre za kontejnerje, ki so postavljeni v bližini domovanj potrošnikov, na za to predvidenem mestu, kakor tudi
         infrastrukturo, potrebno za pobiranje plastičnih vrečk ali praznjenje posod, ki jih podjetja za zbiranje razdelijo potrošnikom
         (točka 32 izpodbijane odločbe). 
      
      103   Tako pojem infrastrukture za zbiranje v primeru, da razvrščanje materialov opravljajo podjetja za zbiranje, zajema specializirane
         centre, v katerih se ponavadi razvršča. Ta razlaga iz točke 32 odločbe omogoča razumeti, zakaj souporaba infrastrukture za
         zbiranje zadeva tudi sredstva za razvrščanje. Dejansko je stopnja zbiranja samo prvi korak pri postopku predelave embalaže,
         pri čemer je stopnja razvrščanja logičen naslednji korak in nujen korelat. Zato lahko podjetja za zbiranje takoj, ko lahko
         zbirajo embalažo, ki je del sistema DSD in preostalih zadevnih kolektivnih sistemov, tudi razvrščajo zbrane količine za račun
         teh drugih sistemov. Ta dejstva so tožeči stranki dobro znana, saj pogodba o opravljanju storitev ureja tako zbiranje kot
         razvrščanje embalaž. Komisija je zaradi tega razloga ocenila, da trg zbiranja embalaže pri potrošnikih zajema zbiranje in
         razvrščanje omenjenih embalaž, pri čemer sicer gre za dve različni dejavnosti, ki sta pogojeni z različnimi infrastrukturami,
         vendar pomenita enoten trg zaradi skupnega povpraševanja DSD po teh storitvah (točka 87 izpodbijane odločbe).
      
      104   Zato ni mogoče očitati, da izpodbijana odločba ni zadostno obrazložena v zvezi z vključitvijo sredstev za razvrščanje v splošni
         pojem infrastrukture za zbiranje, zaradi česar je treba zavrniti tozadevni očitek tožeče stranke. 
      
      105   Z namenom predvideti potrebo po souporabi infrastrukture za zbiranje, tako da bi kolektivni sistemi, konkurenčni DSD, lahko
         vstopali in ostali na trgih zbiranja in organizacije prevzema in predelave pri potrošnikih, je v odločbi preučena vloga podjetij
         za zbiranje v okviru kolektivnega sistema in značilnosti, ki so lastne infrastrukturi za zbiranje.
      
      106   Kar zadeva podjetja za zbiranje, je v odločbi pravilno ugotovljeno, da je za kolektivni sistem gospodarsko bolj donosno zaupati
         celotno pogodbeno področje enemu samemu podjetju za zbiranje, ker so za storitve zbiranja pri potrošnikih značilni pomembni
         mrežni učinki in ekonomija obsega in povezanosti (točka 160 izpodbijane odločbe). Zato dejstvo, da DSD sklene pogodbo z enim
         samim podjetjem za zbiranje na področje, olajša pridobivanje dovoljenj in informacij, ki so potrebne za izpolnjevanje zahtev
         predpisov, in omogoča zbiranje embalaže na celotnem področju, ne da bi bilo treba skleniti pogodbo z več podjetji. 
      
      107   V odločbi je tudi pravilno navedeno, da je zaradi razlogov prostorske in logistične ekonomike dokaj neverjetno, da bi drug
         kolektivni sistem poskušal skleniti pogodbo s podjetji za zbiranje, ki ne sodelujejo v sistemu DSD, ki predstavlja 80 % povpraševanja
         na trgu zbiranja pri potrošnikih (točka 128 izpodbijane odločbe). Pravzaprav dejstvo, da je 80 % embalaže, ki jo je mogoče
         zbrati pri potrošnikih, že znotraj mreže podjetij za zbiranje, ki je odobrena s strani lokalnih skupnosti, znatno otežuje
         vzpostavitev vzporedne mreže. Na podlagi tega dejstva je Komisija ocenila, da je ustanovitev dodatne mreže poleg tiste, ki
         jo sestavljajo podjetja za zbiranje iz sistema DSD, dokaj neverjetna.
      
      108   Kar zadeva infrastrukturo za zbiranje kot tako, je v odločbi pravilno navedeno, da v mnogih primerih je videti, da je predvsem
         zaradi razlogov, vezanih na razdelitev področij, naravo infrastrukture za zbiranje, ter ustaljenih navad potrošnikov pri zbiranju
         ponavadi manj donosno imeti več zbiralnih sredstev za potrošnike (točka 160 izpodbijane odločbe). To je razumljivo, saj podvajanje
         infrastrukture ni niti v interesu javnih oblasti, ki izdajajo potrebna soglasja in dovoljenja, niti v interesu potrošnikov,
         katerih sodelovanje je potrebno za uspeh kolektivnih sistemov, saj so oni tisti, ki dajejo embalaže v vrečke za zbiranje,
         smetnjake ali v primerne kontejnerje.
      
      109   S tega vidika bi bilo zahtevati od potrošnikov, naj polnijo dve ali več vrečk za embalaže, vendar ne glede na vrsto embalaže,
         temveč glede na uporabljeni kolektivni sistem, oziroma naj imajo doma dva ali več različnih smetnjakov, glede na uporabljeni
         sistem, kontraproduktivno ali celo neskladno z načinom, na katerega je organizirana konkurenca, ko se proizvajalec ali distributer
         embalaže odloči uporabiti več kolektivnih sistemov, da bi s tem zagotovil prevzem in predelavo svoje embalaže (glej sodbo
         Sodišča prve stopnje v zadevi DSD proti Komisiji, T-151/01, točke od 129 do 139). V tem smislu je treba razumeti pojem „ustaljenih
         potrošniških navad pri zbiranju“ (točki 93 in 160 izpodbijane odločbe), ker potrošniki želijo prispevati k izboljšanju okolja,
         vendar na način, ki jim povzroča najmanj težav. 
      
      110   Tudi povečanje števila sistemov zbiranja vrečk ali praznjenja smetnjakov, prav tako kot povečanje števila kontejnerjev ali
         predvidenih mest, kjer lahko potrošnik v bližini domovanja odda embalažo, niso ekonomsko smiselne zaradi omejenosti razpoložljivega
         prostora (točka 93 izpodbijane odločbe) in ker lahko isti kontejner uporabljata dva ali več kolektivnih sistemov na enak način,
         kot se trenutno dela z embalažo iz papirja in kartona, ki se zbira v sistemu DSD, in s tiskovinami (časopisi in revijami),
         ki jih zbirajo lokalne skupnosti (točka 32 izpodbijane odločbe). Komisija je zato pri presoji o tem, na kakšen način imajo
         lahko kolektivni sistemi dostop do potrošnikov, smela upoštevati razdelitev področja in značilnosti infrastrukture za zbiranje.
         
      
      111   DSD so ti sociološki in ekonomski vidiki, ki jih je uporabil pri izgradnji svojega sistema, dobro znani. DSD se je namreč
         že od začetka odločil uporabljati infrastrukturo lokalnih skupnosti za zbiranje embalaže iz papirja, kartona in stekla. Ta
         obstoječa infrastruktura je omogočila hitro in učinkovito postavitev sistema DSD z namenom enostavnega dostopa do potrošnikov,
         ki so že bili navajeni odlagati to vrsto embalaže na za to predvidena mesta. 
      
      112   Iz zgoraj navedenega izhaja, da so v izpodbijani odločbi pravno zadostno navedeni razlogi, zaradi katerih infrastruktura podjetij
         za zbiranje, ki so s DSD sklenila pogodbo o opravljanju storitev, pomeni ozko grlo za konkurenčne kolektivne sisteme, med
         katerimi je predvsem Landbell. 
      
      113   V teh okoliščinah bi dovoljenje DSD, da podjetjem za zbiranje preprečuje sklepanje in izpolnjevanje pogodbe s konkurenti DSD,
         pomenilo dejansko odvzeti tem konkurentom vsako resno možnost vstopiti in ostati na trgu zbiranja pri potrošnikih, zato je
         Komisija pravilno ugotovila, da je souporaba potrebna, da bi se izognili vsakršni izključitvi konkurence na trgu.
      
      114   Tožeča stranka ni prerekala te ugotovitve v argumentih, ki jih je predstavila kot kritiko potrebe po souporabi za kolektivne
         sisteme. 
      
      115   Dejstvo, da tožeča stranka zbere 70 % teže embalaže s sistemom prostovoljnega prinašanja h kontejnerjem ali k odlagališčem,
         in ne s sistemom pobiranja vreč ali praznjenja smetnjakov za zbiranje, tako ne vzbuja dvoma glede zgornje razlage, na podlagi
         katere tako infrastruktura za zbiranje v okviru sistema prostovoljnega prinašanja kot infrastrukture za zbiranje v okviru
         sistema pobiranja predstavljajo ozka grla, do katerih morajo DSD konkurenčni kolektivni sistemi imeti dostop, da se lahko
         prebijejo na trg zbiranja pri potrošnikih. 
      
      116   Podobno, primer „modre vrečke“, ki jo je uvedel Landbell v Lahn-Dill-Kreis, in na katerega se sklicuje tožeča stranka kot
         primer možnosti vzpostavitve samostojnega sistema pobiranja, ne more mimo dejstva, da ta primer ni zadeval deželo, temveč
         okrožje, kar je preprečevalo dovoljenje za kakršenkoli kolektivni sistem, da je šlo za pilotski projekt, ki je bil izveden
         s podporo lokalnih oblasti, in da je DSD proti temu sistemu zahteval sodno varstvo. Dalje je treba izpostaviti, da je od sprejetja
         te odločbe Landbell dejansko lahko vstopil na trg zbiranja pri potrošnikih kot kolektivni sistem v deželi Hessen, kjer Landbell
         uporablja isto infrastrukturo za zbiranje kot sistem DSD. 
      
      117   Nazadnje, na podlagi dela sklepa Verwaltungsgerichtshof Kassel z dne 20. avgusta 1999, v katerem predvideva vzpostavitev kolektivih
         sistemov „enega poleg drugega“, ni mogoče sklepati, da morajo konkurenčni kolektivni sistemi koristiti ločeno infrastrukturo
         za zbiranje. 
      
      118   Iz zgoraj navedenega izhaja, da izpodbijana odločba v zvezi s obveznostmi Komisije v okviru člena 81 ES in obveznostjo obrazložitve,
         pravno zadostno podaja razloge, zaradi katerih je souporaba infrastrukture za zbiranje – v to je vključena tudi infrastruktura
         za razvrščanje – podjetij, ki so sklenila pogodbo s DSD, potrebna zato, da se konkurenčnim kolektivnim sistemom omogoči vstop
         na trg zbiranja pri potrošnikih in posledično tudi dejavnost na trgu, ki je višje v proizvodni verigi, to je trgu organizacije
         prevzema in predelave embalaže od potrošnikov. 
      
      119   Zato je treba zavrniti argumentacijo tožeče stranke o napačni ali nezadostni obrazložitvi izpodbijane odločbe, kar zadeva
         potrebo po zagotovitvi souporabe infrastrukture za ohranitev konkurence med kolektivnimi sistemi.
      
       ii) Domnevna potreba po souporabi za individualne sisteme 
      120   Glede na to, da je DSD odobren kot kolektivni sistem v vse nemških deželah, je jasno, da pojem „konkurenti DSD“ v prvi obveznosti
         v prvi vrsti zadeva vse konkurenčne kolektivne sisteme, to je vse sisteme, ki so jih nemški organi odobrili za prevzem in
         predelavo embalaže od potrošnikov. Vendar se postavlja vprašanje, ali to zajema tudi individualne sisteme. V zvezi s tem tožeča
         stranka trdi, da souporaba ni potrebna za individualne sisteme, čeprav Komisija v svojem stališču k prvi obveznosti trdi,
         da se obveznost nanaša na individualne sisteme, če imajo dovoljenje za zbiranje pri potrošnikih.
      
      121   Sodišče prve stopnje meni, da je prvo obveznost treba zaradi naslednjih razlogov razlagati tako, da pojem „konkurentov DSD“
         ne zajema individualnih sistemov, temveč samo kolektivne.
      
      122   Najprej je treba poudariti kot nesporno, da morajo individualni sistemi načeloma zbirati embalažo na prodajnem mestu ali v
         njegovi bližini, in ne pri potrošnikih. Takšna razlaga se opira na besedilo uredbe o embalažah (glej točki 5 in 6). Opira
         se tudi na stališča nemške vlade, ki jih je v upravnem postopku predstavila Komisiji in iz katerih izhaja, da „stopenj predelave,
         določenih v uredbi, ni mogoče doseči drugače kot s prevzemom embalaže na prodajnih mestih ali v [njihovi] neposredni bližini,
         ter da morebitno organizirano zbiranje v bližini domovanj ne more biti vključeno v to stopnjo“ (točka 15 izpodbijane odločbe).
         V tem kontekstu ni mogoče trditi, da si individualni sistemi in kolektivni sistemi neposredno konkurirajo za zbiranje pri
         potrošnikih. 
      
      123   Dalje je treba ugotoviti, da med strankami tudi ni sporno, da so individualni sistemi, z izjemo zgoraj omenjenega splošnega
         pravila, lahko dejavni na obrobju trga zbiranja pri potrošnikih in posledično na trgu, ki je višje v proizvodni verigi, to
         je trgu organizacije prevzema in predelave embalaže od potrošnikov. Zato v okviru opredelitve trga zbiranja Komisija trdi,
         da če bi prevladalo stališče, ki ga je predstavila nemška vlada (glej točko 122), „individualni sistemi ne bi smeli biti dejavni
         na tem trgu, razen na njegovem obrobju, zlasti v sektorjih zbirnih mest, ki so primerljivi z gospodinjstvi, ali dostave končnim
         potrošnikom“ (točka 87 izpodbijane odločbe, brana skupaj s točko 15 navedene odločbe, glej tudi točko 159 izpodbijane odločbe).
         Komisija dalje v odgovor DSD, ki je poudarjal, da zbiranje pri potrošnikih v okviru individualnih sistemov ni mogoče, trdi,
         da „ni sporno, da morajo individualni sistemi embalaže izdelkov, ki so dostavljeni končnim potrošnikom (prodaja na daljavo,
         dostave malih podjetij) prav tako prevzeti v bližini končnega potrošnika“ (točka 167 izpodbijane odločbe). 
      
      124   Poleg tega se stranke v svojih vlogah strinjajo, da je dejavnost individualnega sistema na trgu zbiranja pri potrošnikih omejena
         na dva primera medsebojnega pokrivanja, kot sta določena v uredbi o embalažah. Prvi primer zadeva podjetja, ki prodajajo na
         daljavo in uporabljajo individualni sistem. V uredbi o embalažah je v členu 6(1), šesti stavek, določeno, da je „v primeru
         prodaje na daljavo potrebno zagotoviti prevzem v sprejemljivi razdalji od končnega potrošnika“. To pomeni, da pojem prevzema
         na prodajnem mestu, ki je značilen za individualni sistem, v tem primeru mora zajemati možnost zbiranja v bližini potrošnika.
         Drugi primer je podan, ko se prejemnik embalaže v smislu uredbe obravnava kot potrošnik. Iz drugega stavka člena 3(10) uredbe
         sledi, da se „kavarne, hoteli, kantine, uprave, vojašnice, bolnišnice, izobraževalne ustanove, dobrodelne ustanove, svobodni
         poklici in kmetijska podjetja ter obrti, z izjemo tiskarn in drugih podjetij, ki obdelujejo papir, in katerih odpadki se lahko
         odvažajo v intervalih, ki so v navadi za gospodinjstva, z običajnimi sredstvi zbiranja papirja, kartona, kartonaže in ostalih
         lahkih materialov in kontejnerji do 1100 litrov prostornine za vsako od teh skupin materialov“ štejejo za potrošnike. 
      
      125   Nazadnje je treba omeniti, da v nasprotju s kolektivnimi sistemi, ki konkurirajo DSD in za katere so v odločbi podani razlogi,
         zakaj podjetja za zbiranje, ki so sopogodbeniki DSD, in njihova infrastruktura za zbiranje pomenijo ozka grla, Komisija ne
         obrazloži, zakaj bi bilo potrebno, da imajo individualni sistemi zaradi ohranitve konkurence na zadevnem trgu dostop do teh
         podjetij in njihove infrastrukture. 
      
      126   V analizi pogoja za ohranitev konkurence (glej točko 40) Komisija prav nasprotno navaja, da „bodo podjetja, ki niso del sistema
         DSD, vedno lahko ponudila storitve individualnim sistemom“ s tem, kot podrobneje razlaga, da je „to mogoče vsaj na obrobju
         trga [zbiranja pri potrošnikih] za nekatere vrste embalaž in zbirnih mest“ (točka 159 izpodbijane odločbe v zvezi s točko
         87 omenjene odločbe). Na podlagi takšne razlage je mogoče sklepati, da Komisija ni imela pomislekov ali na vsak način ne več
         potem, ko je DSD predstavil svoje zaveze (točka 163 izpodbijane odločbe), saj je obstajala možnost, da individualni sistemi
         v primerih prekrivanj, ki jih predvideva uredba, najdejo podjetje za zbiranje, ki bi prevzelo embalažo od potrošnikov in jo
         predelalo.
      
      127   Takšna analiza je potrjena z dejstvom, da Komisija v okviru presoje učinka klavzule o ekskluzivnosti v korist podjetij za
         zbiranje na konkurenco navaja (glej točko 30), da edini primer, ko se da predvideti udeležbo drugih podjetij za zbiranje (in
         torej namestitev dodatnih kontejnerjev za zbiranje), zadeva določena zbirna mesta, ki imajo na primer podobnost z gospodinjstvi,
         bolnišnicami ali kantinami, ob spoštovanju določenih pogojev na področju logistike in embalaže (točka 128 izpodbijane odločbe).
         To pomeni, da bi bil v teh primerih hkraten soobstoj dveh sistemov za zbiranje mogoč.
      
      128   Za razliko od kolektivnih sistemov, ki morajo izpolnjevati stroge pogoje teritorialne pokritosti, se lahko individualni sistemi
         omejijo na prevzem embalaže tam, kjer je dana v promet. Zato bi bilo zaradi razlogov, predstavljenih zgoraj (glej točke od
         105 do 113), težko podvojiti vso infrastrukturo, ki je potrebna za kolektivni sistem, pri čemer bi za individualni sistem
         bilo lažje vzpostaviti dodatno infrastrukturo na tem ali drugem mestu, ki bi omogočila zbiranje embalaže, ki jo pokriva ta
         sistem. 
      
      129   Posledično iz zgoraj navedenega izhaja, da je treba ob tem, da ni razlag o tem, zakaj naj bi bila souporaba pri individualnih
         sistemih potrebna „za preprečitev izključitve konkurence na zadevnih trgih“, pojem „konkurent DSD“ iz prve obveznosti razlagati
         tako, da ne zajema individualnih sistemov, ampak samo kolektivne sisteme, ki konkurirajo DSD. 
      
      130   Takšna razlaga pojma „konkurent DSD“ je dalje potrjena v delu odločbe, kjer je izrecno navedeno, da souporaba infrastrukture
         za zbiranje s strani „konkurenčnih sistemov“ ne zadeva individualnih sistemov. Komisija je argument DSD zoper souporabo kontejnerjev
         s strani „konkurenčnimi sistemov“ zavrnila z navedbo, da ta argument „zadeva samo vprašanje, ali individualni sistemi smejo
         zbirati oziroma kupiti embalažo, ki je odložena v bližini domovanj potrošnikov, in zato ne zadeva problema souporabe kontejnerjev
         s konkurenčnimi sistemi“ (glej opombo na strani 16 v okviru točke 169 izpodbijane odločbe). Ta navedba, ki razlikuje med individualnimi
         in konkurenčnimi sistemi, jasno izključuje individualne sisteme iz souporabe infrastrukture za zbiranje, ki je torej omejena
         na konkurenčne sisteme, torej kolektivne sisteme, ki so konkurenčni DSD.
      
      131   V tem kontekstu ni potrebno odgovoriti na argumente tožeče stranke, da je izpodbijane odločba nezakonita, ker prva obveznost
         zajema individualne sisteme. 
      
      132   Podobno Sodišču prve stopnje ni treba upoštevati nekaterih trditev Komisije iz duplike, da bi bila souporaba lahko potrebna
         v primeru slabšega prometa individualnih sistemov, ki se ukvarjajo z embalažo, dostavljeno pri prodaji na daljavo, in kjer
         bi bilo eno samo sredstvo za zbiranje postavljeno na primer v bolnišnici, v kolikor to zadeva zbirna mesta, ki se štejejo
         za potrošnike. Teh trditev (tiste o prometu) namreč ni v izpodbijani odločbi ali ji nasprotujejo (tista o bolnišnicah) in
         argumentacija, ki jo je predstavila Komisija med postopkom, ne more odpraviti tozadevno nezadostne obrazložitve izpodbijane
         odločbe (glej v tem smislu sodbi Sodišča z dne 24. oktobra 1996 v zadevi Nemčija in drugi proti Komisiji, C‑329/93, C‑62/95
         in C‑63/95, Recueil, str. I‑5151, točki 47 in 48, in Sodišča prve stopnje z dne 18. januarja 2005 v zadevi Confédération nationale
         du Crédit mutuel proti Komisiji, T‑93/02, Recueil, str. II‑143, točka 126).
      
      3.     Drugi del: nedopustnost naložitve obveznosti za odpravo morebitne kršitve člena 81(1) ES in člena 82 ES
      a)     Trditve strank
      133   V odgovoru na argumentacijo iz odgovora tožene stranke na tožbo (glej točko 94) tožeča stranka trdi, da je morebitna kršitev
         člena 81(1) ES ali 82 ES, kot jo navaja Komisija, popolnoma špekulativna in ne more utemeljiti prve obveznosti, ki – v nobenem
         primeru – ne more imeti za cilj več kot preprečitev izključitve konkurence na trgu, na katerem je bila ugotovljena omejitev
         konkurence, to je na trgu zbiranja pri potrošnikih. 
      
      134   Prvič, tožeča stranka opozarja, da je v odločbi edina ugotovljena omejitev v smislu člena 81(1) ES klavzula o ekskluzivnosti,
         ki jo je v korist podjetij za zbiranje sklenil DSD (glej točke od 28 do 32). Ta omejitev bi naj zadevala trg zbiranja pri
         potrošnikih in preprečevala drugim podjetjem za zbiranje, da bi storitve ponudila DSD, kar naj bi imelo za učinek občutno
         zmanjšanje konkurence med podjetji za zbiranje na pogodbenem področju (točke 123, 124 in 140 izpodbijane odločbe). Vendar
         je Komisija omenjeno omejitev v skladu s členom 81(3) ES izvzela (glej točke od 37 do 41), predvsem ker ni imela učinka, da
         bi izključila konkurenco na trgu zbiranja pri potrošnikih (glej točke 158 in 178 izpodbijane odločbe). Tožeča stranka trdi,
         da prva obveznost, katere cilj je dovoliti konkurentom dostop do trga višje v proizvodni verigi, to je trga organizacije zbiranja
         pri potrošnikih (točki 162 in 177 izpodbijane odločbe), nima zveze z zgoraj omenjeno omejitvijo, ki ne zadeva konkurentov
         DSD na trgu organizacije, temveč konkurente podjetij za zbiranje, ki so sopogodbeniki DSD. Prva obveznost tako nima učinka
         povečanja konkurence na trgu zbiranja pri potrošnikih. 
      
      135   Drugič, tožeča stranka navaja, da Komisija ne more naložiti obveznosti z namenom preprečitve domnevne nevarnosti omejitve
         ali zlorabe konkurence na sekundarnem trgu – trgu zbiranja pri potrošnikih –, na katerem ni bila ugotovljena omejitev konkurence
         po členu 81(1) ES niti ni bil a fortiori izvzet po členu 81(3) ES. Glede tega tožeča stranka pripominja, da je Komisija v odločbi jasno določila, da pogodba o opravljanju
         storitev DSD ne daje ekskluzivnosti v zvezi z dostopom do infrastrukture za zbiranje njegovih sopogodbenikov (glej točko 36).
         Komisija naj bi tudi navedla, da na ravni trga organizacije ne obstaja nobena omejitev (točka 86 izpodbijane odločbe). Tožeča
         stranka dalje navaja, da noben element ne vodi do zaključka, da bi nameravala skleniti takšno pogodbo s sopogodbeniki ali
         takšno ekskluzivnost vsiliti enostransko. V teh okoliščinah tožeča stranka trdi, da mora biti upoštevni trg za uporabo člena
         81(3) ES isti kot trg, ki je bil obravnavan z vidika člena 81(1) ES. Poleg tega bi naj bila enako kot predmet preizkusa iz
         člena 81(3) ES možnost naložitve obveznosti po členu 8(1) Uredbe št. 17 pogojena z ugotovitvijo omejitve konkurence na podlagi
         člena 81(1) ES. Člen 8(1) Uredbe št. 17 zato ne more biti pravna podlaga za naložitev obveznosti za odpravo domnevnega problema
         z vidika konkurence. 
      
      136   Tretjič, tožeča stranka meni, da naj Komisija, čeprav bi v odločbi smela naložiti obveznost, ki ima za namen preprečiti fiktivno
         omejitev konkurence na sekundarnem trgu, tega ne smela storiti na podlagi obveznosti, ki ima samostojno pravno podlago (člen
         15(2)(b) Uredbe št. 17), temveč bi to morala storiti v obliki pogoja, zaradi katerega je dogovor „lahko izvzet“ (sodba Sodišča
         prve stopnje z dne 22. oktobra 1996 v zadevi SNCF in British Railways proti Komisiji, T-79/95 in T-80/95, Recueil, str. II-1491,
         točka 63 in naslednje.). To je bilo potrjeno skozi prakso Komisije (navedeno v repliki, opombi 20 in 21), ki je skoraj vedno
         izdajala odločbe o izjemi s pogoji, in ne z obveznostmi, če in kadar je menila, da je določeno ravnanje potrebno za preprečitev
         izključitve konkurence v smislu člena 81(3) ES.
      
      137   Komisija uvodoma trdi, da je zgoraj navedena argumentacija nedopustna, ker gre za nov in prepozno uveljavljan razlog v smislu
         člena 48(2) Poslovnika Sodišča prve stopnje. Komisija dalje izpostavlja, da je predmet prve obveznosti zagotovitev izpolnitve
         zavez DSD, ki jih je ta predstavil z namenom odprave določenih problemov in dvoumnosti, ki so bile v zvezi s temi zavezami
         ugotovljene v upravnem postopku. Kar bi torej bilo treba ugotoviti je, ali se je lahko ravnanje, ki se mu je DSD zavezal odreči,
         obravnavalo z vidika člena 81(1) ES. Komisija pa v odločbi glede tega izraža pomisleke, ki ne zadevajo samo klavzule o ekskluzivnosti,
         ampak tudi dostop konkurentov do infrastrukture za zbiranje sopogodbenikov DSD. Komisija poudarja, da se njeni presoji v okviru
         člena 81 ES ni treba omejiti samo na trg zbiranja pri potrošnikih, ki vsebuje dva vidika – ponudbo storitev s strani podjetij
         za zbiranje in povpraševanje po storitvah zbiranja s strani DSD in preostalih kolektivnih sistemov –, ampak sme upoštevati
         tudi možne posledice pogodbe o opravljanju storitev na trg, ki je višje v proizvodni verigi, to je trg organizacije. 
      
      b)     Presoja Sodišča prve stopnje
       i) Dopustnost
      138   V odgovor na predlog Komisije, naj se zgoraj omenjena argumentacija ugotovi za nedopustno kot nov in prepozno uveljavljan
         razlog v smislu člena 48(2) Poslovnika Sodišča prve stopnje, je treba opozoriti, da čeprav ta določba prepoveduje predložitev
         novih razlogov med postopkom, je treba razlog, ki neposredno ali posredno širi prej uveljavljani razlog iz tožbe in ima tesno
         povezavo s tem razlogom, razglasiti za dopustnega. Enako velja za očitke, uveljavljane v podporo tožbenemu razlogu (glej zlasti
         sodbo Sodišča prve stopnje z dne 21. marca 2002 v zadevi Joynson proti Komisiji, T‑231/99, Recueil, str. II‑2085, točka 156).
      
      139   V tem primeru je argumentacija DSD iz replike samo razširitev trditev iz tožbe v zvezi s nezakonitostjo prve obveznosti z
         vidika člena 81 ES. Te trditve so zgolj odgovori na argumente Komisije iz odgovora na tožbo in poskušajo osredočiti predmet
         spora na ugotovitev, da je v izpodbijani odločbi omejitvi konkurence dodeljena izjema v skladu s členom 81(3) ES in da je
         ta izjema pogojena z izpolnjevanjem obveznosti, ki temelji na potrebi po varstvu konkurence. Zlasti je treba poudariti, da
         je očitek, ki je bil prvič predstavljen v repliki tožeče stranke, da prva obveznost krši člen 8 Uredbe št. 17, tesno povezan
         z očitkom kršitve člena 81(3) ES v prvem tožbenem razlogu, glede na to, da se v okviru tega tožbenega razloga izpodbija zakonitost
         prve obveznosti z vidika prava, ki se uporabi, in ker prav člen 8 Uredbe št. 17 Komisiji dovoljuje, da z izpolnjevanjem obveznosti
         pogoji odločbo o izjemi po členu 81(3) ES. 
      
      140   Komisija je na vsak način v dupliki in na obravnavi imela možnost predstaviti svoje stališče o tem, kaj ocenjuje kot nov razlog.
      141   Iz zgoraj omenjenega izhaja, da je treba zavrniti predlog Komisije za razglasitev nedopustnosti argumentacije tožeče stranke
         o možnosti naložitve obveznosti za odpravo morebitne nevarnosti kršitve člena 81(1) ES.
      
       ii) Utemeljenost
      142   Utemeljitve tožeče stranke v zvezi s tem, da Komisija v tem primeru ni mogla izdati odločbe o izjemi na podlagi člena 81(3)
         ES, ki je bila vezana na izpolnjevanje obveznosti iz člena 8 Uredbe št. 17, je torej treba obravnavati. 
      
      143   Določbe člena 81(3) ES določajo, da se določbe člena 81(1) ES ne uporabijo za sporazume med podjetji, ki prispevajo k izboljšanju
         proizvodnje ali distribucije blaga oziroma k pospeševanju tehničnega ali gospodarskega napredka (prvi pogoj), pri čemer zagotavljajo
         potrošnikom pravičen delež doseženih koristi (drugi pogoj), zadevnim podjetjem ne določajo omejitev, ki za doseganje teh ciljev
         niso nujne (tretji pogoj), in takšnim podjetjem glede znatnega dela zadevnih izdelkov ne dajejo možnosti izključitve konkurence
         (četrti pogoj).
      
      144   Dalje člen 8(1) Uredbe št. 17 Komisiji dovoljuje, da v odločbi o izjemi na podlagi člena 81(3) ES določi pogoje in obveznosti.
         
      
      145   V tem kontekstu je treba najprej poudariti, da je trditev tožeče stranke o izpodbijani odločbi nepravilna. V nobeni fazi presoje
         Komisije na podlagi člena 81 ES se izpodbijana odločba ni omejila samo na učinke na konkurenco, ki jih ima klavzula o ekskluzivnosti,
         ampak je upoštevala tudi vprašanje dostopa do infrastrukture podjetij za zbiranje. 
      
      146   To velja tako za presojo po členu 81(1) ES (točke od 28 do 32 in od 33 do 36 izpodbijane odločbe) kakor tudi po členu 81(3)
         ES (glej točke od 37 do 39 v zvezi s prvimi tremi pogoji za uporabo te določbe Pogodbe, kjer se analiza osredotoča na podjetja
         za zbiranje in točki 40 in 41, v katerih je preskušen pogoj o ohranitvi konkurence v zvezi s podjetji za zbiranje ter tudi
         in predvsem v zvezi s kolektivnimi sistemi, ki so konkurenčni DSD).
      
      147   Samo na ravni razlag Komisije za obrazložitev obveznosti, naložene v odločbi o izjemi v skladu s členom 8 Uredbe št. 17, se
         odločba omejuje na navajanje potrebe po zagotovitvi dostopa konkurentom DSD do infrastrukture podjetij za zbiranje, ki so
         z DSD sklenila pogodbo o opravljanju storitev, in to z namenom odstraniti omejitve, ki jih tožeča stranka uveljavlja v zvezi
         z eno od zavez, ki je povzeta v točki 71, in se izogniti izključitvi konkurence na trgu zbiranja pri potrošnikih in na začetku
         proizvodne verige trga organizacije zbiranja pri potrošnikih (glej točki 42 in 45). 
      
      148   Dalje tožeča stranka v svoji argumentaciji umetno ločuje trg zbiranja pri potrošnikih, ki ga želi omejiti na podjetja za zbiranje,
         ki sodelujejo z DSD, in podjetja za zbiranje, ki niso sklenila pogodbe o opravljanju storitev z DSD, in trg organizacije prevzema
         od potrošnikov in predelave, ki zadeva DSD in njegove konkurente. Dejansko pa je, kot je bilo navedeno v odločbi (glej točko
         41), bolj pomembno vprašanje, ali morajo imeti kolektivni sistemi, ki so konkurenčni DSD, dostop do infrastrukture za zbiranje
         sopogodbenikov DSD, tako da bi lahko vstopili na trg zbiranja embalaže pri potrošnikih in bili posledično dejavni na začetku
         proizvodne verige trga prevzema embalaže od potrošnikov in predelave. 
      
      149   Zato ni mogoče trditi, da odločba o izjemi zadeva samo omejitev konkurence, ki je bila ugotovljena v okviru presoje v skladu
         s členom 81(1) ES, torej klavzule o ekskluzivnosti podjetij za zbiranje. Ta odločba zadeva celotno pogodbo o opravljanju storitev,
         ki jo je priglasil DSD in katere pogoji uporabe so bili pojasnjeni v okviru različnih zavez, ki jih je predlagalo to podjetje.
      
      150   Zato je treba upoštevati dejstvo, da je bila Komisija pripravljena izvzeti pogodbo o opravljanju storitev, predvsem ker ji
         je DSD zagotovil, da nobena določba te pogodbe ne bi mogla vezati podjetij za zbiranje nanj in da ne bo sprožil opustitvenih
         tožb proti tretjim v primeru souporabe. Ta določila so odločilnega pomena, ker Komisiji omogočajo ugotovitev, da so pogoji
         za odobritev izjeme, povezani z ohranitvijo konkurence, v tem primeru izpolnjeni. V zvezi s tem je treba omeniti, da je Komisija
         v upravnem postopku jasno nakazala, da v odsotnosti takšnih zagotovil ni imela namena dovoliti ali izvzeti pogodbe o storitvah,
         ampak je nameravala bodisi ugotoviti, da obstoj morebitne ovire pri dostopu konkurentov DSD do infrastrukture za zbiranje
         njegovih sopogodbenikov pomeni omejitev konkurence kot takšne (glej točko 33), bodisi preučiti, ali bi ravnanje DSD, naravnano
         k preprečitvi dostopa njegovih konkurentov do teh sredstev, lahko spadalo pod člen 82 ES (glej točko 35). 
      
      151   Zato Komisija s tem, ko je sprejela odločbo o izjemi, pri čemer se je opirala na svojo presojo klavzule o ekskluzivnosti podjetij
         za zbiranje in na potrebo po ohranitvi konkurence na tak način, da bi konkurenčni kolektivni sistemi imeli dostop do infrastrukture
         sopogodbenikov DSD za zbiranje (glej točki 118 in 128), s sprejetjem prve obveznosti ni kršila člena 81(3) ES in člena 8 Uredbe
         št. 17. 
      
      152   Za konec tožeča stranka trdi, da tudi če bi Komisija v izpodbijani odločbi lahko naložila DSD določeno ravnanje, bi to lahko
         storila samo v obliki pogoja in ne obveznosti, ker so pravne posledice obveznosti pomembnejše kot posledice pogoja. V skladu
         s členom 8(3)(b) Uredbe št. 17 bi Komisija smela preklicati ali spremeniti odločbo oziroma zadevnim udeležencem prepovedati
         določena dejanja, če bi ta bila v nasprotju z obveznostjo iz odločbe, ob uporabi njenega člena 15(2)(b) pa bi Komisija tožeči
         stranki ob kršitvi obveznosti smela naložiti plačilo globe. 
      
      153   Vendar je treba poudariti, da člen 8(1) Uredbe št. 17 dopušča, da odločbe o izjemi vsebujejo pogoje in obveznosti, ter ne
         določa, pod katerimi pogoji mora Komisija izbrati med prvo ali drugo možnostjo. Dalje, Komisija mora glede na to, da je člen
         81(3) ES v korist podjetij izjema od splošnega pravila iz člena 81(1) ES, uživati široko polje proste presoje v zvezi s pogoji,
         pod katerimi dovoli izjemo, pri čemer upošteva meje svoje pristojnosti, ki izhajajo iz člena 81 ES (sodba Sodišča z dne 23.
         oktobra 1974 v zadevi Transocean Marine Paint proti Komisiji, 17/74, Recueil, str. 1063, točka 16). 
      
      154   Dejstvo, da je Komisija v drugih zadevah pogosteje uporabljala pogoje kot pa obveznosti, samo po sebi ne more zadostovati,
         da vzbudilo dvom glede možnosti iz Uredbe št. 17, to je v odločbi izjemi določiti obveznosti in ne pogojev. 
      
      155   Iz zgoraj navedenega izhaja, da Komisija ni kršila člena 81(3) ES in člena 8 Uredbe št. 17 s tem, ko je v odločbi o izjemi
         naložila obveznost, ki zadeva potrebo po tem, da se DSD konkurenčnim kolektivnim sistemom zagotovi souporaba infrastrukture
         podjetij za zbiranje, s katerimi sodeluje DSD. 
      
      4.     Tretji del: kršitev načela sorazmernosti 
      156   Tožeča stranka trdi, da četudi bi bila souporaba infrastrukture zbiranja potrebna za ohranitev konkurence, je prva obveznost
         kljub temu vendarle nesorazmerna, ker naj bi, prvič, kršila uredbo o embalažah, drugič, vodila do izkrivljanja konkurence
         v škodo DSD, tretjič, pretirano ogrožala znamko Der Grüne Punkt, in četrtič, kršila temeljno pravico DSD, in sicer pravico
         dostopa do sodnega varstva.
      
      a)     Domnevna kršitev uredbe o embalažah
       Trditve strank
      157   Tožeča stranka trdi, da je prva obveznost nesorazmerna, ker souporaba infrastrukture zbiranja DSD ni v skladu z načelom odgovornosti
         za proizvod, kot je določen v uredbi o embalažah. To načelo zavezuje proizvajalce in distributerje embalaž doseči stopnje
         predelave „v zvezi z embalažo, ki so jo dali na trg“ (prvi stavek točke 1(1), priloga I k členu 6 uredbe). Dalje odgovornost
         proizvajalca ali distributerja se v primeru sodelovanja v kolektivnem sistemu prenese na upravljalca sistema, kateri mora
         „predelati prinešeno embalažo“ (drugi stavek člena 6(3) uredbe) in doseči stopnje predelave „za embalažo, za katero proizvajalci
         in distributerji, sodelujejo v sistemu [upravljalca]“ (drugi stavek točke 1(1), priloga I k členu 6 uredbe). Na podlagi tega
         pristopa, ki temelji na specifični embalaži, je protipravno kupovati embalažo od drugih sistemov, da bi se dosegla stopnja
         predelave, ki je predvidena v uredbi. V tem kontekstu tožeča stranka poudarja, da bi sistemi, ki konkurirajo njenemu sistemu
         načeloma morali izpolniti svoje obveznosti prevzema in predelave z lastno infrastrukturo zbiranja, imenovano „infrastruktura
         sistema za zbiranje“ (glej tretjo alineo točke 3(3), priloga I k uredbi). 
      
      158   V primeru souporabe infrastrukture zbiranja s strani dveh konkurenčnih sistemov specifične embalaže načeloma ne bi bilo možno
         pripisati enemu ali drugemu teh sistemov. V zvezi s tem tožeča stranka navaja, da pripis „zbranih količin po njihovem izvoru
         in razdelitev po stopnjah“, ki je omenjen v izpodbijani odločbi (točka 170 izpodbijane odločbe), terja zelo zahtevne in drage
         analize razvrščanja. Dalje je primer papirja in kartona, ki ga je predstavila Komisija, dal nepravične rezultate, ker je del
         zbrane količine, ki je sestavljal embalaže, pripisane DSD in določene z analizo razvrščanja, prvotno predstavljal 25 %, medtem
         ko je bil del embalaže, ki jo je DSD licenciral, očitno pod to stopnjo. Splošna uporaba takšne rešitve za vse embalaže ne
         bi bila sprejemljiva za DSD. 
      
      159   Poleg tega tožeča stranka poudarja, da uredba določa kot nezakonito vsakršno souporabo infrastrukture za zbiranje s strani
         individualnih sistemov, ki praviloma ne morejo zbirati embalaže v bližini potrošnika. Zato naj Komisija s tem, ko je trdila,
         da se DSD ne more sklicevati na uredbo o embalažah proti svojim sopogodbenikom (točka 167 izpodbijane določbe), ne bi upoštevala
         dejstva, da uredba zasleduje tudi cilj zaščititi tožečo stranko pred izkrivljanjem konkurence. 
      
      160   Komisija trdi, da je tožeča stranka nepravilno predstavila uredbo, ker stopnje predelave ne temeljijo na specifičnih embalažah
         ali skupni količini embalaže, dane na trg, ampak na količini embalaže, za katero je zadolžen kolektivni sistem. Landbell navaja,
         da je souporaba infrastrukture za zbiranje vsekakor v skladu z uredbo o embalažah, katere sprememba iz leta 1998 je imela
         namen povečati konkurenco med kolektivnimi sistemi. 
      
       Presoja Sodišča prve stopnje
      161   Tožeča stranka v bistvu trdi, da je posledica souporabe infrastrukture za zbiranje, ki jo imajo podjetja, ki so z njo sklenila
         pogodbo o opravljanju storitev, oviranje prevzema in predelave embalaže, ki ji je bila dodeljena od proizvajalcev in distributerjev
         v skladu z načelom odgovornosti za proizvod iz uredbe o embalažah. Zato naj bi prva obveznost, ker preprečuje, da DSD nasprotuje
         souporabi, nesorazmerno posegala v pravice in obveznosti, ki jih ima ta družba po tej uredbi. 
      
      162   Zato da se je Sodišče prve stopnje lahko seznanilo z vlogo, ki jo kot takšna ima embalaža, ki jo tožeča stranka navaja kot
         „specifično embalažo“ pri izpolnitvi obveznosti prevzema in predelave iz uredbe, so bile stranke na obravnavi zaslišane o
         podrobnem delovanju kolektivnih in individualnih sistemov. Na podlagi teh odgovorov, podanih v kontradiktornem postopku, Sodišče
         prve stopnje lahko poda naslednje ugotovitve.
      
      163   Prvič, treba je poudariti, da so stopnje predelave, določene v prilogi I k členu 6 uredbe o embalažah, izračunane kot odstotek
         od celotne količine materiala, danega na trg, ki je bil dejansko zbran in predelan, in ne na podlagi števila in vrste zadevnih
         embalaž. Točka 1(1) priloge I k členu 6 uredbe tako določa, da morajo proizvajalci in distributerji embalaž izpolniti zahteve
         v zvezi s predelavo embalaž, ki so jih dali na trg, in da enako velja za upravljavce kolektivnih sistemov v zvezi z embalažami,
         glede katerih proizvajalci ali distributerji sodelujejo v teh sistemih. V zvezi s tem je v točki 1(2) priloge I k členu 6
         uredbe določeno, da so količine zadevnih embalaž določene kot „odstotek od celotne količine“, ne glede na to, ali gre za embalaže,
         ki jih da na trg proizvajalec ali distributer, ali za embalaže, glede katerih proizvajalec ali distributer sodeluje v kolektivnem
         sistemu. Poleg tega za individualne in kolektivne sisteme od 1. januarja 2000 veljajo iste stopnje predelave na material (točka
         19 izpodbijane odločbe).
      
      164   Poleg tega iz petega in šestega stavka člena 6(1) uredbe izhaja, da obveznost prevzema in predelave, ki zadeva distributerje,
         katerih prodajna površina je večja od 200 m2, obsega tudi embalažo proizvodov, ki nosijo znamke, ki jih ne prodajajo, če so te embalaže po vrsti, obliki in velikosti
         podobne embalaži, ki je v njihovem prodajnem asortimaju. Predelovalna stopnja teh distributerjev torej ni obračunana v primerjavi
         z embalažami danimi v promet, temveč glede na embalažo, podobno po vrsti, obliki in velikosti. 
      
      165   Po drugi strani iz zgoraj navedenega izhaja, da se delitev količin embalaž med različnimi sistemi, za katero se odloči proizvajalec
         ali distributer embalaž, ne nanaša na vnaprej določene količine embalaže, ampak na celotno količino materiala, ki ustreza
         tej embalaži. V praksi to pomeni, da je družba DSD, kadar se proizvajalec embalaž odloči, da bo to družbo pooblastil za prevzem
         in predelavo polovice plastičnih embalaž, ki jih daje na trg v Nemčiji, pooblaščena za zbiranje in predelavo količine materiala,
         ki ustreza polovici teh embalaž. Družba DSD mora torej, da bi dosegla stopnje predelave, določene v uredbi, nemškim organom
         dokazati, da je predelala 60 % celotne količine plastike, za katero jo je pooblastil ta proizvajalec (60 % je stopnja predelave,
         ki velja za plastiko). Prav tako mora proizvajalec, če lahko dokaže, da je obveznost zbiranja in predelave za polovico količine
         plastike, ki jo da na trg, naložil družbi DSD, dokazati tudi, da je zbral in predelal količino preostalega materiala, ki ustreza
         drugi polovici, tako da je uporabil individualni ali drug kolektivni sistem. 
      
      166   Dalje je treba poudariti, da je prav tako mogoče, kot navaja točka 170 odločbe, skozi infrastrukturo za zbiranje zbrane količine
         razdeliti med različne sisteme. Primer, ki ga je navedla tožeča stranka, o embalaži iz papirja in kartona, ki se zbira v sistemu
         DSD obenem z tiskovinami (časopisi in revije), kaže, da je souporaba infrastrukture za zbiranje mogoča brez težav. Tožeča
         stranka torej ne more poskušati konkurentom prepovedati načina uporabe, ki ga uporablja sama. Landbell je dalje med obravnavo
         izpostavil obstoj kompenzacijskega sporazuma, navedenega med obravnavo, ki upraviteljem različnih sistemov omogoča delitev
         količin materiala, ki so jih predelala podjetja, ki zbirajo embalaže, s katerimi sodelujejo, ob upoštevanju količin materiala,
         za katerega so odgovorni na podlagi pogodb, sklenjenih s proizvajalci in distributerji embalaž.
      
      167   V nobenem primeru pa očitek DSD, da bi bila razdelitev zbranih količin embalaže iz papirja, kartona in tiskovine (časopisi
         in revije) zahtevna in draga, ne more zadostovati, da bi omajal sorazmernost prve obveznosti z vidika uredbe o embalažah.
         Tudi če bi bilo to podano, bi bilo namreč treba ugotoviti, da merili zahtevnosti in stroškov nista merili, na podlagi katerih
         bi se lahko ugotovila kršitev uredbe in kot takšni ne moreta upravičiti ravnanja, ki bi lahko privedlo do izključitve konkurence
         na zadevnih trgih. V tem primeru odločba izrecno navaja, da prva obveznost DSD ne preprečuje znižanja plačil podjetjem za
         zbiranje v primeru souporabe infrastrukture za zbiranje, tako da mu ne bi bile obračunane storitve, opravljene za račun tretjih
         (glej točko 35). Zato DSD v primeru souporabe lahko zagotovi, da plačila podjetjem za zbiranje pokrivajo prevzem in predelavo
         samo za račun sistema DSD in da ne služijo za financiranje storitev, ki so opravljene za račun drugega sistema. 
      
      168   Prav tako ni bil predstavljen noben dokaz, ki bi podpiral trditev DSD, da naj bil rezultat uporabe sistema deležev za papir,
         karton in tiskovino zanj nepravičen. V nobenem primeru v odločbi predlagana souporaba ne bi škodila interesom DSD, ker je
         cilj takšnega ukrepa ravno v tem, da se vsakemu kolektivnemu sistemu zagotovi možnost zbiranja embalaže, za katero je bil
         pooblaščen s strani zadevnih proizvajalcev in distributerjev. Komisija je za zagotovitev tega cilja DSD poleg tega naložila
         drugo obveznost (glej točke od 213 do 217).
      
      169   Posledično se konkurenca med sistemi ne odvija na podlagi pripisane specifične embalaže, ampak na podlagi dodelitve količine,
         ki ustreza tej embalaži, in zato prva obveznost, v nasprotju z navedbami tožeče stranke, ni nesorazmerna.
      
      170   Iz zgoraj navedenega sledi, da prva obveznost ni nesorazmerna, ker naj bi bila v nasprotju z uredbo o embalažah. 
      171   Nazadnje, kar zadeva očitek tožeče stranke, da sme na podlagi uredbe nasprotovati souporabi infrastrukture za zbiranje, ki
         jo uporablja sistem DSD, z individualnimi sistemi, je treba opozoriti, da je Sodišče prve stopnje presodilo, da je treba razlagati
         pojem „konkurenti DSD“, ki se uporablja za določitev področja uporabe prve obveznosti, tako, da velja samo za sisteme, za
         katere se v izpodbijani odločbi zavzema stališče, da jim je treba zagotoviti souporabo infrastrukture za zbiranje, torej kolektivne
         sisteme, ki konkurirajo DSD (glej točko 129). V teh okoliščinah prva obveznost ne more imeti učinka na morebitno možnost DSD,
         da se za preprečitev takšne souporabe z individualnimi sistemi sklicuje na uredbo. 
      
      b)     Izkrivljanje konkurence v škodo DSD
       Trditve strank
      172   Tožeča stranka zatrjuje, da je prva obveznost nesorazmerna, ker njenim konkurentom dovoljuje, da se osredotočijo na najbolj
         rentabilno infrastrukturo za zbiranje, medtem ko je njej prepuščena najdražja. Takšno selektivno izbiranje bi bilo brez omejitev
         dostopno individualnim sistemom, ki nimajo nobene obveznosti teritorialne pokritosti v zvezi z področji medsebojnega pokrivanja
         s kolektivnimi sistemi, torej z zbirnimi mesti, ki se štejejo za gospodinjstva ali embalažo, prodano na daljavo. Drugi kolektivni
         sistemi bi prav tako lahko selektivno izbirali v škodo tožeče stranke in bi se v primeru souporabe infrastrukture za zbiranje
         lahko pojavili konflikti interesov, ker DSD ne bi več mogel podrobno urejati organizacije svojega sistema, kot to trenutno
         počne. Poleg tega se tožeča stranka sklicuje na stališča nemške vlade z dne 24. maja 2000, ki je navajala nevarnost, da bi
         kolektivni sistemi postali manj učinkoviti, in nevarnost izkrivljanja konkurence v smislu člena 7(1) Direktive 94/62/ES Evropskega
         parlamenta in Sveta z dne 31. decembra 1994 o embalaži in odpadni embalažni (UL L 365, str. 10), če bi „individualni sistemi
         [...] smeli neodvisno od regije distribucije embalaže izbirati lokacijo za zbiranje in nakupovanje odpadne embalaže, ki bi
         bila morebiti regionalno omejena na pomembna zbirna mesta“. 
      
      173   Komisija, ob podpori Landbell, zavrača domnevno nevarnost, ki naj bi jo za DSD pomenila prva obveznost. Glede na to, da se
         uredba o embalažah na enak način uporablja za vse kolektivne sisteme, se noben od teh ne bi mogel omejiti na domnevno bolj
         donosne sektorje. Individualni sistemi pa morajo načeloma zbirati embalažo na mestu dostave potrošniku, zaradi česar naj bi
         se struktura njihovih zbirnih mest razlikovala od strukture zbirnih mest kolektivnih sistemov.
      
       Presoja Sodišča prve stopnje
      174   V nasprotju s tem, kar trdi tožeča stranka, souporaba infrastrukture za zbiranje ne more imeti učinka, da kolektivne sisteme,
         ki konkurirajo DSD, v okviru iste dežele privilegira s tem, da bi imeli bolj donosna področja na škodo drugih, za katere bi
         ostal odgovoren DSD. Ugotoviti je namreč treba, da so vsi kolektivni sistemi enako zavezani, kar zadeva teritorialno pokritost,
         stopnje predelave ali dokazovanje količinskih tokov. 
      
      175   Dalje, v vsakem primeru odločba izrecno navaja, da prva obveznost DSD ne preprečuje posledičnega znižanja plačila podjetjem
         za zbiranje (glej točko 35). 
      
      176   V zvezi z domnevno neskladnostjo souporabe infrastrukture za zbiranje s členom 7(3) Direktive 94/62, ki določa, da morajo
         biti sistemi, ki naj bi zagotovili prevzem ali zbiranje embalaže, vzpostavljeni tako, da se izogne oviram pri trgovini in
         izkrivljanju konkurence, je treba omeniti, da je namen izpodbijane odločbe ravno zagotovitev konkurence na zadevnih trgih,
         in to v skladu s cilji uredbe, katere sprememba v letu 1998 je imela namen omogočiti razvoj konkurence med kolektivnimi sistemi
         (točka 169 izpodbijane odločbe).
      
      177   Iz zgoraj navedenega izhaja, da prva obveznost ni nesorazmerna, ker naj bi pomenila nevarnost izkrivljanja konkurence v škodo
         tožeče stranke. 
      
      178   Poleg tega je treba, kar zadeva domnevno nevarnost, ki bi jo za konkurenco lahko pomenila prva obveznost v primeru souporabe
         infrastrukture za zbiranje s strani sopogodbenikov DSD in individualnih sistemov, opozoriti, da je Sodišče prve stopnje zgoraj
         presodilo, da je treba pojem „konkurenti DSD“, ki se uporablja za določitev področja uporabe prve obveznosti tako, da velja
         samo za sisteme, za katere se v izpodbijani odločbi zavzema stališče, da jim je treba zagotoviti souporabo infrastrukture
         za zbiranje, torej kolektivne sisteme, ki konkurirajo DSD. V teh okoliščinah prva obveznost ne more imeti učinka na razmerja
         med DSD in individualnimi sistemi. 
      
      c)     Domnevna kršitev vloge znamke Der Grüne Punkt
       Trditve strank
      179   Tožeča stranka poudarja, da je prva obveznost nesorazmerna, ker krši primarno funkcijo znamke Der Grüne Punkt, ki je razpoznavnost
         storitve prevzema in predelave sistema DSD, in ne katerega drugega sistema. Glede tega tožeča stranka opozarja, da je njena
         znamka registrirana v Nemčiji kot kolektivna znamka, ki je na embalaži proizvajalcev in distributerjev, ki sodelujejo v sistemu
         DSD, in individualna znamka, ki je na opremi za zbiranje, ki jo uporablja sistem DSD. Vlogo označbe porekla kolektivne znamke
         Der Grüne Punkt naj bi bilo pripoznalo več nemških sodišč (sodba Bundespatentgericht (zveznega sodišča za patente) z dne 18.
         septembra 1996 o znamki, ki izkazuje ekološko angažiranost proizvajalca; sodba Landesgericht Hamburg (deželno sodišče v Hamburgu,
         Nemčija) z dne 23. decembra 1996 in sodba Kammergericht Berlin (višje deželno sodišče v Berlinu, Nemčija) z dne 14. junija
         1994, o znamki, ki obvešča o sodelovanju v sistemu DSD; sodba Oberlandesgericht Köln (višje deželno sodišče v Kölnu, Nemčija)
         z dne 8. maja 1998 o izrednem pomenu znamke glede na njeno razširjenost in prepoznavnost in sodba Bundesgerichtshof (nemškega
         zveznega sodišča, Nemčija) z dne 15. marca 2001 o proizvajalcih in distributerjih, ki izkažejo sodelovanje v sistemu DSD z
         namestitvijo znamke na svojih embalažah). V obravnavanem primeru tožeča stranka navaja, da souporaba infrastrukture za zbiranje
         krši kolektivno in individualno znamko Der Grüne Punkt, ker je potrošnikom iz oglaševanja znano, da embalaža, ki nosi znamko,
         del sistema DSD, in ne konkurenčnega sistema, ter da jo je treba odstraniti prek infrastrukture DSD za zbiranje, ki načeloma
         tudi nosi znamko Der Grüne Punkt. Vendar bi v primeru souporabe infrastrukture za zbiranje organizacijo prevzema in predelave
         embalaže, ki je bila zbrana v okviru sistema DSD, do določenega dela opravili – v nasprotju s pričakovanji potrošnikov – konkurenti
         DSD. Souporaba infrastrukture za zbiranje, ki je del sistema DSD, bi tako imela za posledico zavajanje potrošnikov. 
      
      180   Tožeča stranka dodaja, da naj bi jo prva obveznost zavezala spodbujati konkurenco s tem, da konkurentom da obvezno in neodplačno
         licence za znamko Der Grüne Punkt, ki je na infrastrukturi za zbiranje. Vendar bi bila takšna licenca nezakonita, ker bi kršila
         načela na tem področju (člen 21 Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (TRIPS) z dne 15. aprila 1994
         (priloga 1 C k sporazumu o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, ki je bil ratificiran s Sklepom Sveta z dne 22. decembra
         1994 o sklenitvi sporazumov, doseženih v Urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986–1994), v imenu Evropske skupnosti,
         v zvezi z zadevami, ki so v njeni pristojnosti (UL L 336, str. 1, 214), in mnenjem Sodišča z dne 15. novembra 1994 (mnenje
         1/94, Recueil, str. I-5267).
      
      181   Komisija uvodoma navaja, da določeni očitki tožeče stranke ne zadevajo pogodbe o opravljanju storitev, ki je predmet izpodbijane
         odločbe, ampak pogodbo o uporabi logotipa, ki pa je predmet Odločbe Komisije 2001/463/ES z dne 20. aprila 2001 v zvezi s postopkom
         izvajanja člena 82 [ES] (zadeva COMP D3/34493 – DSD; UL L 166, str. 1) in tako niso bili obravnavani v okviru te zadeve. Komisija
         poudarja, da je videti, kot da tožeča stranka želi imeti ekskluzivno pravico nad uporabo infrastrukture za zbiranje na podlagi
         dejstva, da njenim lastnikom dovoljuje uporabo logotipa Der Grüne Punkt na njihovi opremi, česar pa ni mogoče sprejeti. To
         bi namreč pomenilo, da bi podjetje, ki namesti logotip Der Grüne Punkt na tovornjak za odvoz odpadkov, ta tovornjak lahko
         uporabljalo samo za sistem DSD, ne pa tudi za prevoz drugih odpadkov. Ne samo da naj pogodba o opravljanju storitev ne bi
         vsebovala določbe, ki bi lahko podprla takšno razlago, temveč naj bi podjetja za zbiranje v odgovorih na zahteve za informacije
         odgovorila, da uporabljajo ta vozila predvsem tudi za druga naročila. Tožeča stranka se zato ne more sklicevati na omenjeno
         pravico do ekskluzivnosti. Poleg tega Komisija poudarja, da potrošnik ni zaveden, kadar odvrže embalažo z logotipom Der Grüne
         Punkt v zabojnike za zbiranje odpadkov sistema DSD, ker souporaba nima nobenega vpliva ravnanje potrošnika. Še več, končni
         uporabnik storitve prevzema in predelave sistema DSD naj ne bi bil potrošnik, temveč proizvajalec ali distributer embalaže.
         Zato naj ne bi obstajali dokazi, da bi domnevno zavajanje potrošnikov, ki ga zatrjuje tožeča stranka, kršilo znamko Der Grüne
         Punkt. 
      
      182   Kar zadeva obvezno licenco, Komisija navaja, da tožeča stranka ne pojasnjuje, komu naj bi ga odločba zavezovala dodeliti licenco.
         Tožeča stranka naj bi še naprej lahko podjetjem za zbiranje prosto dala dovoljenje za uporabo svoje znamke na njihovih kontejnerjih
         ali jim jo priporočila ter prav tako dovoljenje preklicala. 
      
       Presoja Sodišča prve stopnje 
      183   Tožeča stranka v bistvu očita, da prva obveznost krši načelo sorazmernosti, ker souporaba krši znamko Der Grüne Punkt, ki
         naj bi omogočala razlikovanje med njenimi storitvami in storitvami drugih podjetij. Z dovolitvijo dostopa do vzpostavljene
         infrastrukture podjetij za zbiranje, ki že sodelujejo v sistemu DSD, naj bi kolektivni sistemi, ki so konkurenčni DSD, imeli
         korist od prepoznavnosti te znamke pri potrošnikih, ti pa bi bili zavedeni s tem, ko bi mislili, da odlagajo embalažo v posode
         za zbiranje odpadkov sistema DSD, in ne konkurenčnega sistema. 
      
      184   Vendar je treba ugotoviti, da takšne argumentacije ni mogoče sprejeti. 
      185   Prvič, pogodba o opravljanju storitev podjetju za zbiranje, ki je sopogodbenik DSD, ne preprečuje, da bi ponudilo svojo infrastrukturo
         za zbiranje kolektivnemu sistemu, ki je konkurenčen DSD. V pogodbi o opravljanju storitev je zgolj določeno, da „ob dejavnosti
         promocije sistema podjetje za zbiranje na primeren in viden način uporablja logotip Der Grüne Punkt, katerega pravico uporabe
         mu daje DSD, na primer na pisemskem papirju, v propagandnih sporočilih, na posodah za zbiranje odpadkov ter na vozilih in
         opremi, uporabljeni v okviru izvajanja sistema“ (člen 2(5), prvi pododstavek, četrti stavek), in da je „uporaba logotipa Der
         Grüne Punkt za podjetja za zbiranje zastonj“ (člen 2(5), tretji pododstavek, prvi stavek). Dejstvo, da DSD podjetjem za zbiranje
         dovoljuje neodplačno uporabo znamke Der Grüne Punkt na njihovi infrastrukturi za zbiranje, ne more zadostovati za zahtevo
         ekskluzivne uporabe njihove infrastrukture. Iz pogodbe izhaja ravno nasprotno, in sicer da uporaba logotipa nima drugega pomena,
         kot „s ciljem promocije“ pokazati, da zadevna infrastruktura sodi v okvir sistema DSD. 
      
      186   Določbe pogodbe o opravljanju storitev v zvezi z znamko Der Grüne Punkt tako ne dopuščajo ugotovitve, da je posledica uporabe
         znamke na infrastrukturi za zbiranje ovira za to, da bi ta infrastruktura služila za druge namene.
      
      187   Drugič, nobena določba uredbe o embalažah ne določa, da je treba razpoznati infrastrukturo zbiranja glede na sistem, v katerega
         sodi. A fortiori nobena določba uredbe ne določa, da mora biti tako označena infrastruktura zbiranja namenjena samo enemu sistemu, zato da
         potrošnik ne bi bil v zmoti glede sistema, ki prevzema in predeluje embalažo, ki jo potrošnik tam odlaga. Poleg tega je Sodišče
         prve stopnje glede pomembnosti uporabe logotipa Der Grüne Punkt na embalažah – eden od načinov iz drugega stavka točke 4(2)
         priloge I k členu 6 uredbe, ki potrošniku omogoča, da ugotovi, da zadevna embalaža sodeluje v kolektivnem sistemu (glej točko
         6) – v sodbi DSD proti Komisiji T-151/01, točka 133, razsodilo, da od trenutka, ko so bile dosežene stopnje predelave, predvidene
         v uredbi, in so količine embalaže razdeljene med sisteme na podlagi skupne količine, in ne glede na embalažo kot tako, pa
         naj ima logotip Der Grüne Punkt ali ne, zato ta okoliščina nima pomena, ki ji ga pripisuje tožeča stranka. Proizvajalec ali
         distributer embalaž, ki odloči, da bo družbo DSD pooblastil za zbiranje in predelavo dela embalaž, ki jih daje na trg v Nemčiji,
         in da bo zagotovil zbiranje in predelavo drugega dela teh embalaž, mora tako v nasprotju s tem, kar zatrjuje tožeča stranka,
         le razdeliti količine materiala v različne zadevne sisteme, ne da bi ga skrbelo, kako bo dejansko ravnal končni potrošnik.
         
      
      188   V tem kontekstu določbe uredbe ne dopuščajo ugotovitve, da ima uporaba znamke Der Grüne Punkt na sredstvih za zbiranje ali
         embalaži, namenjeni za predelavo v sistemu DSD, učinek preprečitve souporabe infrastrukture za zbiranje.
      
      189   Tretjič, treba je upoštevati dejstvo, da iz spisa izhaja, da vsi deli opreme za zbiranje ne nosijo logotipa Der Grüne Punkt.
         Zato je upravičeno meniti, da ob odlaganju embalaže v kontejnerje za zbiranje potrošniki te infrastrukture ne povezujejo z
         znamko Der Grüne Punkt, ampak z vrsto (prodajna embalaža) in materialom embalaže (lahki materiali, papir/karton, steklo itd.),
         ki jo odložijo v različna sredstva za zbiranje. V zvezi s tem tožeča stranka ne dokazuje, da bi potrošnik pripisal pomen dejstvu,
         da prevzem in predelavo embalaže opravlja DSD, in ne neki drugi kolektivni sistem. Potrošnik je vsekakor lahko zaskrbljen
         za okolje, vendar če imajo vsi kolektivni sistemi enake obveznosti, vprašanje, kateri sistem bo dejansko poskrbel za prevzem
         in predelavo, ne more biti odločilno. Nobena od teh obveznosti ni kršena s souporabo obstoječe infrastrukture. Prav tako tožeča
         stranka ne prereka, da se embalaže iz papirja in kartona zbirajo v enakih kontejnerjih kot tiskovine (časopisi in revije),
         ki so odgovornost lokalnih skupnosti in ne DSD. Tožeča stranka v zvezi s tem tudi ne trdi, da naj bi potrošniki mislili, da
         bi zaradi morebitne uporabe znamke Der Grüne Punkt na teh kontejnerjih sistem DSD prevzel odgovornost za zbiranje in predelavo
         tiskovin. 
      
      190   Zato je v izogib nevarnosti zmede pri potrošniku dovolj, če je na infrastrukturi v souporabi izkazano, da se embalaža zbira
         za račun sistema DSD in enega ali več konkurenčnih kolektivnih sistemov, pri čemer za to ni treba prepovedati vsake souporabe
         infrastrukture za zbiranje, kot to predlaga tožeča stranka.
      
      191   Nazadnje je treba omeniti, da niti prva obveznost niti tehnične težave souporabe infrastrukture za zbiranje ne zahtevajo,
         da bi morali imeti konkurenti DSD dovoljenje za uporabo znamke. Zato si je mogoče predstavljati, da souporaba infrastrukture
         za zbiranje ne bi imela nobenega logotipa ali pa bi vsak kolektivni sistem za prepoznavo uporabil svoj logotip. Zaradi tega
         ni mogoče trditi, da prva obveznost DSD nalaga, naj konkurentom da obvezno in neodplačno licenco za znamko. 
      
      192   Iz zgoraj navedenega izhaja, da prva obveznost ni nesorazmerna s tem, da naj bi pretirano ogrožala pomen, ki ga ima znamka
         Der Grüne Punkt v okviru sistema DSD.
      
      d)     Učinek prve obveznosti na pravico dostopa do nacionalnih sodišč 
       Trditve strank
      193   Tožeča stranka navaja, da ji prva obveznost prepoveduje „preprečevati“, da bi podjetja za zbiranje sklenila pogodbe o souporabi
         z njenimi konkurenti. Takšna ovira bi lahko bila, če bi DSD sprožil postopek pred nacionalnimi organi ali sodišči z namenom
         ugotovitve, da je souporaba infrastrukture za zbiranje neskladna z uredbo. V tem primeru bi bila prva obveznost neskladna
         s temeljno pravico dostopa do sodnega varstva iz člena 6 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
         (sodba Sodišča z dne 15. maja 1986 v zadevi Johnston, 222/84, Recueil, str. 1651, točki 17 in 18; sodba Sodišča prve stopnje
         z dne 17. julija 1998 v zadevi ITT Promedia proti Komisiji, T‑111/96, Recueil, str. II‑2937, točka 60). 
      
      194   Komisija navaja, da naj prva obveznost tožeči stranki ne bi nikakor preprečevala, da sproži postopek pred nemškim upravnim
         sodiščem za ugotovitev skladnosti souporabe infrastrukture za zbiranje z uredbo o embalažah (glej v tem smislu sodbi Verwaltungsgerichtshof
         Kassel z dne 20. avgusta 1999, in Verwaltungsgericht Gießen z dne 31. januarja 2001). Vendar pa naj bi bila naloga sodišča
         Skupnosti preskusiti zakonitost zaveze in obveznosti. 
      
       Presoja Sodišča prve stopnje
      195   Tožeča stranka v bistvu očita, da ji prva obveznost preprečuje, da bi pred nemškimi nacionalnimi organi in sodišči uveljavljala,
         da je souporaba infrastrukture za zbiranje v nasprotju z uredbo.
      
      196   Vendar pa prve obveznosti ni mogoče razlagati na tak način. Prva obveznost namreč DSD nalaga, da ne sme preprečiti souporabe
         infrastrukture za zbiranje konkurenčnim kolektivnim sistemom. Sodišče prve stopnje je zgoraj ugotovilo, da je ta obveznost
         v skladu s členom 81(3) ES in členom 8 Uredbe št. 17 (glej točko 151), ker je bila potrebna za ohranitev konkurence na trgi
         zbiranja embalaže pri potrošnikih in organizacije prevzema in predelave embalaže od potrošnikov. 
      
      197   Vsekakor prva obveznost DSD ne preprečuje sprožitve postopka pred nacionalnim organom ali sodiščem, zato da bi nasprotoval
         souporabi infrastrukture za zbiranje, ki mu je bila naložena v okviru odločbe o izjemi. DSD torej obdrži možnost nasprotovanja
         souporabi infrastrukture svojih sopogodbenikov s sklicevanjem na kršitev nemške uredbe o embalažah in drugih nacionalnih določb.
         Vendar, čeprav ima DSD to možnost, kljub temu ne more spregledati dejstva, da bi Komisija lahko to razumela kot kršitev obveznosti,
         ki mu je bila naložena za pridobitev odločbe o izjemi v skladu z določbami prava Skupnosti. Dalje, treba je opomniti, da ko
         nacionalna sodišča odločajo o sporazumih ali ravnanjih, ki jih je Komisija že obravnavala v odločbi, ne morejo sprejeti odločb,
         ki bi bile v nasprotju z odločbo Komisije, pa čeprav bi bila ta lahko v nasprotju z odločbo nacionalnega sodišča prve stopnje
         (sodba Sodišča z dne 14. decembra 2000 v zadevi Masterfoods in HB, C‑344/98, Recueil, str. I‑11369, točka 52).
      
      198   Temeljna pravica dostopa do sodnega varstva, ki jo uveljavlja DSD, torej ne more imeti za posledico, da se DSD dovoli kršitev
         odločbe, ki je bila sprejeta na podlagi prava Skupnosti. 
      
      199   Iz zgoraj navedenega izhaja, da prve obveznosti ni mogoče šteti za nesorazmerno zato, ker naj bi DSD prikrajšala za pravico
         sprožiti postopek pred nacionalnimi sodišči ali organi
      
      5.     Sklep k prvemu tožbenemu razlogu
      200   Iz zgoraj navedenega izhaja, da prva obveznost tožeči stranki preprečuje, da bi konkurenčnim kolektivnim sistemom ovirala
         dostop do infrastrukture za zbiranje njenih sopogodbenikov. Ta obveznost ima podlago v namenu Komisije, da sistemom, ki so
         konkurenčni DSD, zagotovi dostop do trga zbiranja pri potrošnikih in posledično trga organizacije prevzema in predelave od
         potrošnikov. Tožeča stranka v okviru prvega tožbenega razloga ni predstavila nobenega argumenta, ki bi omajal takšno sklepanje.
         
      
      201   Posledično je treba prvi tožbeni razlog, kar zadeva kolektivne sisteme, v celoti zavrniti. 
      202   Poleg tega Sodišče prve stopnje v odgovor na tozadevne argumente DSD meni, da je treba izpostaviti (glej točko 121), da pojem
         „konkurenti DSD“, ki se uporablja za določitev področja uporabe prve obveznosti, ne zajema individualnih sistemov, ker iz
         odločbe izhaja, da ti sistemi delujejo na obrobju zadevnih trgov in da imajo v primerih medsebojnega pokrivanja zadostne možnosti
         dostopa do podjetij in infrastrukture za zbiranje, ki ne sodelujejo z DSD oziroma ni del njegovega sistema. 
      
      203   Glede na to, da prva obveznost ne zajema individualnih sistemov, se glede tozadevnih argumentov tožeče stranke ni treba opredeliti.
         
      
      B –  Drugi tožbeni razlog: obveznost iz člena 3(a) izpodbijane odločbe krši člen 86(2) ES 
      1.     Trditve strank
      204   Tožeča stranka trdi, da zbira in predeluje embalažo na celotnem nemškem ozemlju, tudi na nezanimivih podeželskih območjih,
         in na ta način varuje okolje. Prav tako opozarja, da so sistem DSD odobrili pristojni organi vseh dežel. Vendar je po mnenju
         tožeče stranke učinek te odobritve ta, da ponuja storitev splošnega gospodarskega pomena v smislu člena 86(2) ES. V zvezi
         s tem tožeča stranka navaja, da dejstvo, da lahko organi dežel potrdijo kateregakoli upravljavca kolektivnega sistema, ni
         pomembno, ker se člen 86(2) ES nanaša le na prevzem storitev splošnega gospodarskega pomena in ne na obstoj posebnih ali izključnih
         pravic v smislu člena 86(1) ES. V tem okviru tožeča stranka trdi, da naj bi izvajanje obveznosti zagotavljanja, ki jih ima
         DSD (redno zbiranje na celotnem ozemlju, stopnja predelave in dokaz o količinskih tokovih) ogrožala souporaba infrastrukture
         za zbiranje, določena kot prva obveznost, ker bi bilo na podlagi slednje mogoče izpodbijati odobritev sistema DSD. Poleg tega
         naj bi taka souporaba vodila k izkrivljanju konkurence na škodo DSD s tem, da naj bi konkurentom DSD omogočala, da sistem
         uporabljajo na njegov račun. Zato se v tem primeru ne bi smela uporabljati pravila o konkurenci iz člena 81 ES, saj ta ovirajo
         izvršitev posebne naloge, dodeljene DSD.
      
      205   Komisija in Landbell trdita, da tožeča stranka ni predložila nobenega dokaza o grožnji, ki naj bi jo souporaba pomenila za
         njeno dejavnost ali za domnevno nalogo, ki se nanaša na storitev splošnega gospodarskega pomena, ker navedena souporaba v
         ničemer ne vključuje podjetij za zbiranje, ki jih uporablja DSD. Landbell tudi navaja, da je dejstvo, da je ponujanje storitev
         nezanimivim podeželskim območjem sestavni del storitve, po kateri povprašujejo stranke kolektivnega sistema, ki želijo uporabljati
         storitev zbiranja na celotnem zadevnem ozemlju, da bi bile oproščene svojih obveznosti na podlagi uredbe.
      
      2.     Presoja Sodišča prve stopnje
      206   V skladu s členom 86(2) ES podjetja, pooblaščena za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena, ravnajo po pravilih
         Pogodbe, zlasti po pravilih o konkurenci, kolikor uporaba takšnih pravil pravno ali dejansko ne ovira izvajanja posebnih nalog,
         ki so jim dodeljene. Ta člen prav tako določa, da razvoj trgovine ne sme biti prizadet v takšnem obsegu, ki bi bil v nasprotju
         z interesi Skupnosti.
      
      207   V tem primeru je treba poudariti, da tudi če bi bila tožeča stranka pooblaščena za opravljanje storitve splošnega gospodarskega
         pomena v smislu člena 86(2) ES in to na isti podlagi kot vsi kolektivni sistemi, ki so jih odobrile dežele, ostaja dejstvo,
         da tveganje, da bi se ta naloga zaradi izpodbijane odločbe lahko postavila pod vprašaj, ni bilo dokazano. 
      
      208   V nasprotju s trditvijo tožeče stranke v okviru tega tožbenega razloga namreč obveznost DSD, da podjetjem za zbiranje ne preprečuje,
         da bi s konkurenti DSD sklepali pogodbe, ki tem dovoljujejo uporabo njihovih zabojnikov, druge opreme za zbiranje in razvrščanje
         embalaže ter uporabo teh pogodb, nikakor ne dokazuje, da izpodbijana odločba ogroža storitev zbiranja in predelave, ki je
         zaupana DSD, v gospodarsko sprejemljivih razmerah.
      
      209   Zlasti noben element v spisu ne omogoča zaključka, da naj izpodbijana odločba DSD ne bi več omogočala rednega zbiranja embalaže
         na celotnem nemškem ozemlju, da ne bi dosegala stopnje predelave, določene v uredbi, oziroma da ne bi dokazovala količinskih
         tokov kot zahteva navedena uredba. Prav tako je Sodišče prve stopnje že v okviru prvega tožbenega razloga odločilo, da tožeča
         stranka ni dokazala, da bi izpolnjevanje prve obveznosti lahko pripeljalo do izkrivljanj konkurence v njeno škodo. 
      
      210   Zato je treba drugi tožbeni razlog zavrniti.
      C –  Tretji tožbeni razlog: obveznost iz člena 3(b) izpodbijane odločbe krši člen 81(3) ES in člen 86(2) ES
      211   Tožeča stranka trdi, da obveznost iz člena 3(b) izpodbijane odločbe (v nadaljevanju: druga obveznost), ki določa, da „DSD
         od podjetij za zbiranje, ki so s konkurenti DSD sklenila pogodbe o souporabi zabojnikov in druge opreme za zbiranje in o razvrščanju
         uporabljene prodajne embalaže, ne more zahtevati, naj ji predložijo dokaz o količinah embalaže, ki ni bila zbrana v okviru
         sistema DSD“, krši člen 81(3) ES in člen 86(2) ES. V zvezi s tem napotuje na utemeljitve, ki jih je predhodno navedla v okviru
         prvega in drugega tožbenega razloga.
      
      212   Poleg tega tožeča stranka poudarja, da nemški organi v okviru uredbe o embalaži od nje zahtevajo predelavo „dejansko zbrane
         količine embalaže“ (glej del 1(5) priloge I k členu 6 uredbe) in da za predložitev dokaza o taki količini od podjetij za zbiranje
         zahteva, naj ji vsak mesec sporočijo „zbrane količine“. Druga obveznost pa določa, da DSD od teh podjetij za zbiranje ne sme
         zahtevati predložitve dokazov, ki bi se v primeru souporabe opreme za zbiranje nanašali na „količine embalaže, ki ni bila
         zbrana v okviru sistema DSD“. V skladu z izpodbijano odločbo naj bi bila ta obveznost potrebna za to, „[d]a bi lahko konkurenti
         DSD na svoj račun neomejeno uporabljali količino embalaže, ki je bila zbrana v okviru souporabe infrastrukture za zbiranje“
         (točka 182 izpodbijane odločbe). V tem okviru tožeča stranka navaja, da je namen druge obveznosti zagotoviti, da se v primeru
         souporabe zbrana količina ne bo uporabila za dokazovanje količinskih tokov DSD, ampak da se bo, nasprotno, dodelila konkurentom.
         Vendar naj ta obveznost ne bi smela izključiti možnosti DSD, da bi od podjetij za zbiranje, zato da lahko dokaže zbrano količino,
         zahteval, naj mu predložijo podatke glede celotne količine, zbrane v okviru infrastrukture za zbiranje.
      
      213   Sodišče prve stopnje najprej poudarja, da tožeča stranka v tretjem tožbenem razlogu ne navaja novih ali posebnih trditev,
         na podlagi katerih bi dokazala, na kakšen način naj bi druga obveznost kršila člen 81(3) ES in člen 86(2) ES. V teh okoliščinah
         je treba tretji tožbeni razlog zavrniti zaradi istih razlogov, kot so bili navedeni v okviru prvega in drugega tožbenega razloga.
         
      
      214   Poleg tega Sodišče prve stopnje ugotavlja, da sta se Komisija in DSD na obravnavi sporazumeli o razlagi vsebine druge obveznosti,
         ki je opredeljena v členu 3(b) izpodbijane odločbe.
      
      215   Tako Sodišče prve stopnje glede na ustne navedbe in odgovore strank, ki so jih podale na vprašanja, zastavljena na obravnavi,
         meni, da ima DSD, čeprav v skladu z drugo obveznostjo od podjetij za zbiranje ne sme zahtevati, naj mu predložijo informacije
         v zvezi s količinami embalaže, ki so jo zbrala v okviru konkurenčnega kolektivnega sistema, vseeno možnost od navedenih podjetij
         zahtevati, naj mu predložijo informacije, potrebne za to, da lahko dokaže količino, zbrano v okviru sistema DSD. Ta pravica
         do informacije je poleg tega izrecno določena v točki 175 izpodbijane odločbe.
      
      216   Komisija je v zvezi s tem vprašanjem, ki ji je bilo zastavljeno na obravnavi, navedla, da druga obveznost tožeči stranki ni
         preprečila, da bi vedela za celotno količino embalaže, ki so jo zbrala podjetja za zbiranje, ali za del te embalaže, ki se
         pripisuje DSD, pri čemer pa je poudarila, da to, kar je pomembno, zadeva dejstvo, da si DSD ne skuša pripisati količine embalaže,
         ki jo zberejo podjetja za zbiranje na račun konkurenčnega sistema. To stališče Komisije je tudi stališče, ki ga zastopa tožeča
         stranka (glej točko 212). 
      
      217   V teh okoliščinah je treba drugo obveznost razlagati v tem smislu, da, prvič, DSD od podjetij za zbiranje, ki so na podlagi
         pogodbe o opravljanju storitev njegovi sopogodbeniki, ne sme zahtevati, da bi njemu pripisali količino embalaže, zbrane na
         račun konkurenčnega sistema, in drugič, da ta obveznost podjetju DSD ne preprečuje, da ne bi vedel za celotno količino embalaže,
         ki so jo zbrala podjetja za zbiranje, ter za del te embalaže, ki se pripisuje DSD.
      
      D –  Četrti tožbeni razlog: predlog za razveljavitev zaveze iz točke 72 izpodbijane odločbe in kršitev temeljne pravice dostopa
            do sodnega varstva
      1.     Trditve strank
      218   Tožeča stranka opozarja, da je na zahtevo Komisije, potem ko je vložila tožbo, s katero je izpodbijal brezplačno uporabo zbiralnih
         sredstev sistema DSD s strani VfW, sprejela zavezo, da se bo „tako v primeru VfW kot tudi v drugih podobnih primerih odpovedala
         opustitvenim tožbam kot so navedene v sodbi [Landgericht Köln] z dne 18. marca 1997“ (točki 72 izpodbijane odločbe). Po mnenju
         tožeče stranke naj bi bilo to v nasprotju s temeljno pravico do prostega dostopa do sodnega varstva (sodba v zgoraj navedeni
         zadevi ITT Promedia proti Komisiji, točka 60). Ta kršitev naj bi bila še toliko večja, ker naj opustitvena tožba, ki jo je
         DSD vložil zoper enega izmed njegovih konkurentov, ne bi bila „očitno neutemeljena“ in tako v skladu z nemškim pravom predstavljala
         zlorabo procesnih pravic (sodba v zgoraj navedeni zadevi ITT Promedia proti Komisiji, točka 56). Iz sodbe Landgericht Köln
         naj bi namreč izhajalo, da bi DSD na podlagi nemškega zakona o nelojalni konkurenci lahko veljavno začel postopek, da bi VfW
         preprečil brezplačno uporabo zbiralnih sredstev, ki jih financira DSD. V skladu s to sodbo naj bi souporaba te opreme za zbiranje
         zahtevala odobritev DSD in plačilo „neke vrste embalažnine“ neposredno DSD.
      
      219   Komisija, ki jo podpira Landbell, opozarja, da tožeča stranka nasprotuje zavezi, dani v odgovor na pripombe, ki jih je več
         tretjih oseb predložilo Komisiji in v skladu s katerimi naj DSD v nasprotju z zavezo, povzeto v točki 71 izpodbijane odločbe,
         svojim konkurentom ne bi dopustil prostega dostopa do infrastrukture za zbiranje. Komisija zato trdi, da tožeča stranka, če
         podjetjem za zbiranje ne more preprečiti, da odobrijo souporabo svojih sredstev, tudi ne sme imeti pravice, da to souporabo
         konkurentu prepove.
      
      2.     Presoja Sodišča prve stopnje
      220   Spomniti je treba, da so po objavi sporočila v Uradnem listu, v katerem je bila je objavljena namera Komisije, da se izjavi
         v prid različnim pogodbam v zvezi s sistemom DSD, številne tretje zainteresirane osebe Komisiji sporočile, da je DSD v nasprotju
         z zavezami, ki jih je na tej stopnji upravnega postopka sprejel glede možnosti prostega dostopa tretjih oseb do infrastrukture
         za zbiranje svojih sopogodbenikov, sprožil postopek, v katerem je izpodbijal souporabo teh sredstev. Tako je sodba Landgericht
         Köln z dne 18. marca 1997 jasno pokazala, da je bil namen DSD nasprotovati individualnemu sistemu, in sicer VfW, ki je želel
         pridobiti brezplačni dostop do infrastrukture za zbiranje, ki jo v okviru sistema DSD uporabljajo v nekaterih nemških bolnišnicah.
         
      
      221    Komisija je v zvezi s tem v dopisu z dne 21. avgusta 1997, naslovljenim na DSD, navedla, da bi bilo ravnanje, ki tretjim
         osebam preprečuje uporabo infrastrukture za zbiranje svojih sopogodbenikov, lahko zajeto s členom 82 ES, in poudarila pomen,
         ki bi ga lahko to ravnanje imelo glede postopka odobritve izjeme, ker sporazum v skladu s četrtim pogojem iz člena 81(3) ES,
         sporočen z namenom, da se obravnava kot izjema, ne sme dajati možnosti izključitve konkurence glede znatnega dela zadevnih
         izdelkov. 
      
      222   Na podlagi tega stališča je DSD sprejel zavezo – povzeto v točki 72 izpodbijane odločbe –, da bi odpravil pomisleke, ki jih
         je Komisija navedla v dopisu z dne 21. avgusta 1997:
      
      „[DSD] se je pripravljen odpovedati vlaganju opustitvenih tožb, kot so navedene v sodbi Landgericht Köln z dne 18. marca 1997,
         zoper VfW in v drugih podobnih primerih. Ohranja pa možnost izvrševanja pravic do informacij in pravic do nadomestila nasproti
         zbiralnim podjetjem, ki so pogodbeno povezana z [DSD].“
      
      223   V zvezi s tem ne bi bilo mogoče trditi, da taka zaveza pomeni kršitev pravice DSD do dostopa do sodnega varstva. DSD je namreč
         to zavezo Komisiji dal po svoji volji in to zato, da bi preprečil, da bi ta institucija dalje ukrepala na podlagi svojega
         dopisa z dne 21. avgusta 1997. DSD je torej po svoji volji v skladu z načelom, po katerem se je možno odpovedati uveljavljanju
         pravice, s katero razpolaga, in ob popolnem poznavanju zadeve, v bistvu Komisiji sporočil, da se odpoveduje možnosti, da bi
         pri nemških sodiščih izpodbijal morebitne sporazume med podjetji za zbiranje, ki so sklenila pogodbo o opravljanju storitev
         z DSD, in različnimi sistemi, ki bi bili lahko zainteresirani za souporabo infrastrukture za zbiranje teh podjetij. 
      
      224   Poleg tega je pomembno navesti, da odpoved DSD v zavezi, povzeti v točki 72, ni bila dana brez nasprotne zaveze Komisije.
         
      
      225   Torej ni sporno, da Komisija potem, ko je DSD sprejel zavezo, ni začela postopka na podlagi člena 82 ES, kot je to storila
         v zadevi v zvezi s pogodbo o uporabi logotipa, v kateri je tak postopek začela potem, ko so zainteresirane tretje osebe na
         sporočilo v Uradnem listu predložile pripombe. 
      
      226   Poleg tega ni sporno, da je Komisija upoštevala zavezo DSD, ker ni natančneje preiskovala obstoja morebitnih pomislekov glede
         konkurence, ki bi se na primer nanašali na dostop individualnih sistemov do infrastrukture za zbiranje v bolnišnicah na ozemlju
         Nemčije ali v drugih tržnih segmentih. Taka analiza bi bila namreč potrebna, da bi Komisiji omogočila preučiti, kakšen učinek
         bi lahko imelo ravnanje DSD v okviru zadeve, v kateri je bila izrečena sodba Landgericht Köln z dne 18. marca 1997, na njeno
         analizo pogodbe o opravljanju storitev v okviru člena 81(1) in (3) ES. V tem primeru je analiza Komisije glede tega vprašanja
         ostala nepopolna, čeprav je v odločbi navedeno, da se zdi verjetno, da ima bolnišnica lahko več sredstev za zbiranje (točka
         128 izpodbijane odločbe). Za to trditev ni mogoče domnevati, da je rezultat, do katerega bi lahko pripeljala morebitna podrobna
         analiza konkurenčnih razmer na področju zbiranja embalaže, ki se dobavlja bolnišnicam.
      
      227   V teh okoliščinah je Komisija lahko upravičeno menila, da se glede člena 81(3) ES in člena 8 Uredbe št. 17 ne bi mogla zadovoljiti
         z zavezo DSD glede dostopa kolektivnih sistemov do infrastrukture za zbiranje sopogodbenikov DSD, ampak da bi morala iti dlje
         in v odločbi o izjemi določiti obveznost, ki bi zagotavljala, da pogodba o opravljanju storitev DSD ne bi omogočila izključitve
         konkurence na zadevnih trgih. 
      
      228   V zvezi s tem dejstvo, da se prva obveznost ne nanaša na individualne sisteme, ker zaradi nadomestnih rešitev, ki jih ponujajo
         podjetja za zbiranje, ki niso sklenila pogodbe o opravljanju storitev z DSD, ni potrebna za zagotovitev dostopa teh sistemov
         do zbiralnih sredstev sopogodbenikov (glej točke od 120 do 129 in točko 159 izpodbijane odločbe), ne dopušča sklepa, da je
         zaveza, povzeta v točki 72 izpodbijane odločbe, nezakonita, ker ne odpravlja problema z vidika konkurence, ki je opredeljen
         v okviru izpodbijane odločbe. Ta zaveza namreč zagotavlja dosego cilja, ki se razlikuje od tistega, ki je Komisijo vodil k
         sprejetju prve obveznosti. Medtem ko je namen te obveznosti zagotoviti izpolnitev četrtega pogoja iz člena 81(3) ES, in sicer
         zagotoviti, da pogodba o opravljanju storitev ne izključuje konkurence na zadevnih trgih, je namen zaveze zgolj olajšati delo
         Komisiji, kadar namerava ta sprejeti negativni izvid ali izvzetje. Vendar tako kot je navedeno v točkah 225 in 226 zgoraj,
         je zaveza DSD Komisiji omogočila, da se je izognila vprašanjem, ki bi lahko sama po sebi vzbudila dvom o zakonitosti izpodbijane
         odločbe ali povzročila začetek postopka na podlagi člena 82 ES. 
      
      229   Iz zgoraj navedenega izhaja, da zaveza, povzeta v točki 72 izpodbijane odločbe, ki jo je dala tožeča stranka, slednji ne odreka
         pravice do dostopa do sodnega varstva, ker jo je DSD sprejel ob popolni seznanjenosti z zadevo, da bi dosegel, da Komisija
         preneha preučevati vprašanja, ki bi lahko privedla do začetka postopka na podlagi člena 82 ES ali do izpodbitja njene analize
         v okviru člena 81 ES.
      
      230   Zato je treba četrti tožbeni razlog zavrniti.
      231   Iz vsega zgoraj navedenega izhaja, da je treba tožbo v celoti zavrniti, tako v delu, v katerem se nanaša na prvo in drugo
         obveznost, kot tudi v delu, v katerem se nanaša na celotno izpodbijano odločbo oziroma zaveze, povzete v točki 72 izpodbijane
         odločbe.
      
       Stroški
      232   Člen 87(2) Poslovnika določa, da se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov postopka, če so bili ti priglašeni. Člen 87(3),
         tretji pododstavek, Poslovnika med drugim določa, da lahko Sodišče prve stopnje stroške razdeli ali odloči, da vsaka stranka
         nosi svoje stroške, kadar stranki deloma uspeta. V tem primeru Sodišče prve stopnje meni, da je razlaga vsebine prve obveznosti,
         in sicer da velja le za kolektivne sisteme konkurentov DSD in ne za individualne sisteme in vsebine druge obveznosti, deloma
         ugodila tozadevnim očitkom tožeče stranke. Zato Sodišče prve stopnje meni, da bo okoliščine zadeve pravično presodilo s tem,
         da bo odločilo, da Komisija nosi četrtino stroškov tožeče stranke in četrtino svojih stroškov. Tožeča stranka nosi tri četrtine
         svojih stroškov, tri četrtine stroškov Komisije ter stroške, ki jih je priglasila družba Landbell.
      
      Iz teh razlogov je
      SODIŠČE PRVE STOPNJE (prvi senat)
      razsodilo:
      1)      Tožba se zavrne.
      2)      Tožeča stranka Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH nosi tri četrtine svojih stroškov, tri četrtine stroškov,
            ki jih je priglasila Komisija, ter stroške, ki jih je priglasila družba Landbell AG Rückhol Systeme.
      3)      Komisija nosi četrtino svojih stroškov ter četrtino stroškov, ki jih je priglasila tožeča stranka.
      
               García-Valdecasas 
            
            
                Cooke 
            
            
                Labucka
            
         Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 24. maja 2007.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                      J. D. Cooke
            
         Stvarno kazalo
      Pravni okvir
      A –  Uredba o preprečevanju nastajanja odpadne embalaže
      B –  Kolektivni sistem DSD, pogodba o uporabi logotipa in pogodba o opravljanju storitev
      Dejansko stanje
      Izpodbijana tožba
      A –  Pogodbeno razmerje med DSD in podjetji za zbiranje
      B –  Presoja po členu 81(1) ES
      1.  Klavzula o ekskluzivnosti v korist podjetja za zbiranje
      2.  Dostop do infrastrukture podjetij za zbiranje
      C –  Presoja po členu 81(3)
      D –  Obveznosti, ki jih je Komisija naložila v okviru odločbe o izjemi
      E –  Ugotovitve
      F –  Izrek
      Postopek in predlogi strank
      Pravno stanje
      A –  Prvi tožbeni razlog: obveznost v členu 3(a) izpodbijane odločbe krši člen 81(1) ES in načelo sorazmernosti
      1.  Potrebnost soglasja DSD pri souporabi infrastrukture za zbiranje
      a)  Trditve strank
      b)  Presoja Sodišča prve stopnje
      2.  Prvi del: neobstoj potrebe po souporabi infrastrukture za zbiranje
      a)  Trditve strank
      b)  Presoja Sodišča prve stopnje
      i) Nujnost souporabe za konkurenčne kolektivne sisteme
      ii) Domnevna potreba po souporabi za individualne sisteme
      3.  Drugi del: nedopustnost naložitve obveznosti za odpravo morebitne kršitve člena 81(1) ES in člena 82 ES
      a)  Trditve strank
      b)  Presoja Sodišča prve stopnje
      i) Dopustnost
      ii) Utemeljenost
      4.  Tretji del: kršitev načela sorazmernosti
      a)  Domnevna kršitev uredbe o embalažah
      Trditve strank
      Presoja Sodišča prve stopnje
      b)  Izkrivljanje konkurence v škodo DSD
      Trditve strank
      Presoja Sodišča prve stopnje
      c)  Domnevna kršitev vloge znamke Der Grüne Punkt
      Trditve strank
      Presoja Sodišča prve stopnje
      d)  Učinek prve obveznosti na pravico dostopa do nacionalnih sodišč
      Trditve strank
      Presoja Sodišča prve stopnje
      5.  Sklep k prvemu tožbenemu razlogu
      B –  Drugi tožbeni razlog: obveznost iz člena 3(a) izpodbijane odločbe krši člen 86(2) ES
      1.  Trditve strank
      2.  Presoja Sodišča prve stopnje
      C –  Tretji tožbeni razlog: obveznost iz člena 3(b) izpodbijane odločbe krši člen 81(3) ES in člen 86(2) ES
      D –  Četrti tožbeni razlog: predlog za razveljavitev zaveze iz točke 72 izpodbijane odločbe in kršitev temeljne pravice dostopa
         do sodnega varstva
      
      1.  Trditve strank
      2.  Presoja Sodišča prve stopnje
      Stroški
      * Jezik postopka: nemščina.