CELEX: C2003/055/16
Language: fi
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Asia C-458/02: Euroopan yhteisöjen komission 18.12.2002 Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

C 55/8                    FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                           8.3.2003
Bundesfinanzhofin 29.10.2002 tekemällään päätöksellä                      Euroopan yhteisöjen komission 18.12.2002 Yhdistynyttä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hauptzollamt                                   kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
    Bremen vastaan ITG GmbH Internationale Spedition
                                                                                                    (Asia C-458/02)
                           (Asia C-452/02)
                            (2003/C 55/15)                                                           (2003/C 55/16)
Bundesfinanzhof on pyytänyt 29.10.2002 tekemällään pää-                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.12.2002 Euroo-
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                     pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Yhdistynyttä kunin-
12.12.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                 gaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on K. Banks, proses-
ratkaisua asiassa Hauptzollamt Bremen vastaan ITG GmbH                    siosoite Luxemburgissa.
Internationale Spedition seuraaviin kysymyksiin:
1.     Syntyykö asetuksen N:o 2913/92 (1) 203 artiklan
       1 kohdan mukainen tuontitullivelka silloin, kun väliaikai-         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       sessa varastossa olevaa tavaraa ei vastoin annettuja ohjeita
       esitetä alkuperäisille tulliviranomaisille, vaan toisille tulli-   –     toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole asianmukai-
       viranomaisille ilman, että tavaraa oli asetettu kuljetuksen              sesti täytäntöönpannut vuokraus- ja lainausoikeuksista
       osalta säädettyyn yhteisön passitusmenettelyyn?                          sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen
                                                                                omaisuuden alalla annetun neuvoston direktiivin 92/
2.     Siinä tapauksessa, että edellä olevaan kysymykseen anne-                 100/ETY ( 1) 8 artiklan 2 kohtaa, koska se on säätänyt
       taan kielteinen vastaus: Onko ensimmäisessä kysymyk-                     poikkeuksen oikeuteen saada kohtuullinen korvaus, joka
       sessä kuvatussa tapauksessa kysymyksessä velvollisuuden                  maksetaan esittäjille ja äänitteiden tuottajille, kun kaupal-
       täyttämättä jättäminen, joka voi asetuksen N:o 2913/92                   lisessa tarkoituksessa julkaistua äänitettä tai sen kopiota
       204 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan johtaa                          käytetään välittämiseen yleisölle (välittämistä muulle kuin
       tuontitullivelan syntymiseen?                                            maksavalle yleisölle koskeva poikkeus)
3.     Siinä tapauksessa, että toiseen kysymykseen annetaan               –     velvoittaa Yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oi-
       myönteinen vastaus:                                                      keudenkäyntikulut.
       a)    Onko asetuksen N:o 2454/93 (2) 859 artiklan 5 ala-
             kohtaa tulkittava siten, että siinä tarkoitetaan ainoas-
             taan sellaista ilman lupaa tapahtuvaa tavaran siirtoa,
             johon tullitoimipaikka olisi voinut antaa luvan, vai         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
             tarkoitetaanko siinä mitä tahansa tavaran paikan
             siirtoa?
       b)    Onko asetuksen N:o 2454/93 859 artiklan 5 alakoh-            Direktiivin 10 artiklassa on säädetty ainoat sallitut poikkeukset
             taa tulkittava siten, että siinä vahvistettu edellytys,      sekä tuottajien että esiintyjien direktiivin 92/100/ETY 8 artik-
             että väliaikaisessa varastossa oleva tavara voidaan          lan mukaisesta oikeudesta saada kohtuullinen korvaus. Ky-
             esittää tulliviranomaisille näiden pyynnöstä, täyttyy        seessä olevassa tilanteessa Yhdistynyt kuningaskunta voi tur-
             vain silloin, jos tavara esitetään uudelleen sille           vautua ainoastaan 10 artiklan 2 kohdassa sallittuihin rajoituk-
             tullitoimipaikalle, jolle se on alunperin esitetty, vai      siin, koska mainitun säännöksen 1 kohdassa säädetyt poik-
             täyttyykö tämä edellytys myös silloin, jos tavara            keukset eivät ole relevantteja.
             esitetään uudelleen samassa kaupungissa sijaitsevalla
             sellaiselle toiselle tullitoimipaikalle, joka kuitenkin
             organisatorisesti kuuluu toisen tulliviranomaisen
                                                                          Direktiivin 10 artiklan 2 kohdassa sallittujen poikkeusten
             alaisuuteen?
                                                                          soveltamisen osalta on otettava huomioon, että tämän sään-
                                                                          nöksen nojalla jäsenvaltiot voivat säätää esittäjien suojaan
                                                                          rajoituksia vain siinä määrin kuin ne voivat laillisesti säätää
( 1) EYVL L 302, s. 1.                                                    rajoituksia kirjallisten ja taiteellisten teosten tekijänoikeussuo-
( 2) EYVL L 253, s. 1.                                                    jaan. Bernin yleissopimuksen 11 bis artiklan 2 kappaleesta
                                                                          kuitenkin seuraa, että kansallisessa lainsäädännössä ei missään
                                                                          tapauksessa saa loukata tekijän oikeutta saada kohtuullinen
                                                                          korvaus.
 ---pagebreak--- 8.3.2003                 FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 55/9
Koska direktiivin 10 artiklan 2 kohdan mukaan tuottajia                      –    13.1.1999 annetussa decreto legislativossa nro. 18
ja esiintyjiä on kohdeltava tasa-arvoisesti tekijöiden kanssa,                    ei vahvisteta, että maahuolintapalvelujen tarjoajat
Yhdistyneellä kuningaskunnalla ei ole oikeutta evätä oikeutta                     valitaan enintään seitsemäksi vuodeksi, mistä sääde-
vaatia kohtuullista korvausta, kun muu kuin maksava yleisö                        tään direktiivin 11 artiklan 1 kohdan d alakohdassa;
näkee tai kuulee tallenteen sisältävän yleisradiolähetyksen tai
kaapeliohjelman, kuten vuoden 1988 Copyright, Designs and
Patents Actin liitteessä 2 olevassa 18 kohdassa todetaan.                    –    edellä mainitun decreto legislativon 14 §:ssä sääde-
                                                                                  tään sellaisesta sosiaalisesta toimesta, joka on direk-
                                                                                  tiivin 18 artiklan vastainen;
Komission mukaan muun kuin maksavan yleisön käsite, siten
kuin se on edellä mainitussa säännöksessä määritelty, menee                  –    edellä mainitun decreto legislativon 20 §:ssä anne-
paljon pidemmälle kuin kyseessä olevaan oikeuteen direktiivin                     taan sellaisia siirtymäajan säännöksiä, jotka eivät ole
10 artiklassa sallitut poikkeukset.                                               direktiivin mukaan sallittuja;
                                                                      b)     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
Näin ollen komissio väittää, että Yhdistynyt kuningaskunta ei                kulut.
ole noudattanut yhteisön oikeuden eikä erityisesti direktiivin
92/100/ETY 8 artiklan 2 kohdan mukaisia vaatimuksia, koska
se on säätänyt poikkeuksia oikeudesta kohtuulliseen korvauk-
seen, joka maksetaan esittäjille, kun muu kuin maksava yleisö
näkee tai kuulee yleisradiolähetyksen tai yleisölle välitettävän
suojatun kohteen.                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
( 1) EYVL L 346, s. 61.                                               13.1.1999 annetussa decreto legislativossa nro. 18 ei säädetä
                                                                      enimmäismäärää sille ajalle, joksi palvelujen tarjoajat valitaan
                                                                      lentoasemille, joilla markkinoille pääsy tapahtuu valintamenet-
                                                                      telyn kautta. Direktiivin 96/67/EY 11 artiklan 1 kohdan
                                                                      d alakohdassa säädetään nimenomaisesti, että kestoksi voidaan
                                                                      vahvistaa enintään seitsemän vuotta. Komissio katsoo näin
                                                                      ollen, että se, ettei luville maahuolintapalvelujen tarjoamiseen
                                                                      Italian lentoasemilla ole vahvistettu määräaikaa, ei ole yhteen-
                                                                      sopivaa direktiivissä säädettyjen tavoitteiden kanssa.
Euroopan yhteisöjen komission 19.12.2002 Italian tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne                        Direktiivin 96/67/EY 18 artiklan mukaan jäsenvaltiot voivat
                                                                      toteuttaa työntekijöiden oikeuksien turvaamisen edellyttämiä
                                                                      toimenpiteitä. Tällaisilla toimilla ei voida kuitenkaan rajoittaa
                                                                      direktiivin säännösten soveltamista eikä yhteisön oikeuden
                          (Asia C-460/02)
                                                                      muiden määräysten noudattamista. Toisin sanoen työntekijöi-
                                                                      den oikeuksien turvaaminen on sallittua direktiivin 18 artiklan
                                                                      nojalla, mikäli tämä ei ole vastoin direktiivin tehokasta sovelta-
                           (2003/C 55/17)                             mista maahuolintapalvelujen osalta. Decreto legislativon nro.
                                                                      18/99 14 §:n 1 momentissa asetetaan tavoitteeksi sellaisten
                                                                      toimien toteuttaminen, joilla pysytetään voimassa aikaisem-
                                                                      man toiminnanharjoittajan palveluksessa olleen henkilökun-
                                                                      nan työllisyyden taso ja taataan työsuhteen jatkuminen. Kysei-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.12.2002 Euroo-            sen säännöksen toiseen alakohtaan sisältyy näin ollen velvolli-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa            suus palkata henkilöstö aina kun kyseessä on sellainen ”toimin-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Mikko Huttunen ja Anto-            nan siirtäminen”, joka koskee yhtä tai useampaa liitteissä A ja
nio Aresu.                                                            B tarkoitettujen maahuolintapalvelujen luokkaa. Tämäntyyppi-
                                                                      nen säännös menee selvästi työntekijöiden oikeuksien turvaa-
                                                                      mista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovu-
                                                                      tuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                          lähentämisestä 14 päivänä helmikuuta 1977 annetussa direk-
                                                                      tiivissä 77/187/ETY (2), sellaisena kuin se on direktiivillä 98/50/
                                                                      EY ( 3) muutettuna ja direktiivillä 2001/23/EY (4) kodifioituna,
a)     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut pääsystä     taattua suojaa pidemmälle. Näin ollen komissio katsoo, että
       maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla               decreto legislativon nro. 18/99 14 § menee direktiivin 96/
       15 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston direktii-          67/EY 18 artiklassa tarkoitettuja työntekijöiden oikeuksien
       vin 96/67/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska:               turvaamisen edellyttämiä sallittuja toimenpiteitä pidemmälle.