CELEX: 21997A1212(01)
Language: it
Date: 1998-10-05 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001

Avis juridique important

|

21997A1212(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001  

Gazzetta ufficiale n. L 342 del 12/12/1997 pag. 0003 - 0003

ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001A. Lettera del governo della Repubblica di Guinea-Bissau Signore,in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001, siglato il 4 giugno 1997, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 16 giugno 1997, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, deve essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 la prima rata annuale della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accogliere, Signore, i sensi della mia alta considerazione.Per il governo della Repubblica di Guinea-BissauB. Lettera della Comunità Signore,ho l'onore di informarLa di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:«In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001, siglato il 4 giugno 1997, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 16 giugno 1997, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, deve essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 la prima rata annuale della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accogliere, Signore, i sensi della mia alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europea