CELEX: 31995R1636
Language: pt
Date: 1995-07-05 00:00:00
Title: Regulamento (CE) nº 1636/95 da Comissão, de 5 de Julho de 1995, que adapta temporariamente o regime especial de importação no sector da carne de bovino previsto no Regulamento (CEE) nº 715/90 com vista à execução do Acordo sobre a agricultura concluído no âmbito das negociações comerciais multilaterais do «Uruguay Round»

Avis juridique important

|

31995R1636

Regulamento (CE) nº 1636/95 da Comissão, de 5 de Julho de 1995, que adapta temporariamente o regime especial de importação no sector da carne de bovino previsto no Regulamento (CEE) nº 715/90 com vista à execução do Acordo sobre a agricultura concluído no âmbito das negociações comerciais multilaterais do «Uruguay Round»  

Jornal Oficial nº L 155 de 06/07/1995 p. 0025 - 0028

REGULAMENTO (CE) Nº 1636/95 DA COMISSÃO de 5 de Julho de 1995 que adapta  temporariamente o regime especial de importação no sector da carne de bovino previsto no  Regulamento (CEE) nº 715/90 com vista à execução do Acordo sobre a agricultura concluído no âmbito  das negociações comerciais multilaterais do «  Uruguay Round  » A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, Tendo em conta o Regulamento (CE) nº 3290/94 do Conselho, de 22 de Dezembro de 1994, relativo às  adaptações e medidas transitórias necessárias no sector da agricultura para a execução dos acordos  concluídos no âmbito das negociações comerciais multilaterais do «  Uruguay Round  » (1), e,  nomeadamente, o nº 1 do seu artigo 3º, Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 715/90 do Conselho, de 5 de Março de 1990, relativo ao regime  aplicável aos produtos agrícolas e a certas mercadorias resultantes da transformação de produtos  agrícolas originários dos Estados ACP ou dos Países e Territórios Ultramarinos (PTU)  (2), com a  última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 2484/94  (3), e, nomeadamente, o seu  artigo 27º, Considerando que, na sequência da execução do Acordo sobre a agricultura do «  Uruguay Round  », os  direitos niveladores variáveis são substituídos por direitos aduaneiros fixos a partir de 1 de  Julho de 1995; que, por conseguinte, é necessário adaptar temporariamente um determinado número de  disposições actualmente previstas no Regulamento (CEE) nº 970/90 da Comissão, de 18 de Abril de  1990, que fixa as regras de execução no sector da carne de bovino do Regulamento (CEE) nº 715/90 do  Conselho, relativo ao regime aplicável aos produtos agrícolas e a certas mercadorias resultantes da  transformação de produtos agrícolas originários dos Estados ACP ou dos Países e Territórios  Ultramarinos (PTU)  (4), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 3808/92   (5); que se afigura adequado incorporar num único regulamento da Comissão todas as disposições  respeitantes ao regime de importação da carne de bovino ACP, em especial as que se referem aos  pedidos e à emissão dos certificados de importação; Considerando que o Regulamento (CEE) nº 970/90 deve ser revogado; Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer  do Comité de gestão da carne de bovino, ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO: Artigo 1º 1.  Os certificados de importação para os produtos do sector da carne  de bovino originários do Botsuana, do Quénia, de Madagáscar, da Suazilândia, do Zimbabwe e da  Namíbia serão emitidos nas condições definidas no presente regulamento e até ao limite das  quantidades fixadas no artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 715/90, expressas em toneladas de carne  desossada. 2.  Para a aplicação do presente regulamento, 100 quilogramas de carne de bovino desossada  equivalem a: -  130 quilogramas de carne não desossada, -  260 quilogramas de bovinos vivos, -  100 quilogramas de produtos dos códigos NC  0206, 0210 e 1602. Artigo 2º 1.  A taxa específica dos direitos aduaneiros fixada na Pauta Aduaneira Comum será  reduzida de 90  %, no que respeita aos produtos referidos no anexo I importados ao abrigo do  presente regulamento. 2.  Sem prejuízo do disposto no nº 4 do artigo 8º do Regulamento (CEE) nº 3719/88 da Comissão  (6),  a redução referida no nº 1 não será aplicável às quantidades que excedam as indicadas no  certificado de importação. Artigo 3º 1.  Para os produtos a importar com isenção de direitos aduaneiros ad valorem, em  conformidade com o artigo 2º do Regulamento (CEE) nº 715/90, e que beneficiam, consoante o caso,  que de uma redução da taxa específica dos direitos aduaneiros fixada na Pauta Aduaneira Comum, em  conformidade com o artigo 3º do mesmo regulamento, quer de uma isenção de direitos, em conformidade  com o artigo 24º do mesmo regulamento, o pedido de certificado de importação e o próprio  certificado devem incluir: a)  Na rubrica «  notas  » e na casa 24, respectivamente, uma das seguintes menções: -  Producto ACP - Reglamentos (CEE) n° 715/90 y (CE) n° 1636/95, -  AVS-produkt - forordning (EOEF) nr. 715/90 og (EF) nr. 1636/95, -  AKP Erzeugnis - Verordnungen (EWG) Nr. 715/90 und (EG) Nr. 1636/95, -  Ðñïúueí ÁÊAA - Êáíïíéóìïss (AAÏÊ) áñéè. 715/90 êáé (AAÊ) áñéè. 1636/95, -  ACP product - Regulations (EEC) No 715/90 and (EC) No 1636/95, -  Produit ACP - règlements (CEE) n° 715/90 et (CE) n° 1636/95, -  Prodotto ACP - regolamenti (CEE) n. 715/90 e (CE) n. 1636/95, -  ACS-produkt - Verordeningen (EEG) nr. 715/90 en (EG) nr. 1636/95, -  Produto ACP Regulamentos (CEE) nº 715/90 e (CE) nº 1636/95, -  AKT-tuote - asetus (ETY) N :o 715/90 ja (EY) N :o 1636/95, -  AVS-produkt - foerordning (EEG) nr 715/90 och (EG) nr 1636/95. b)  Na casa 8, o nome do Estado, país ou território de onde o produto é originário. 2.  O certificado obriga a importar do Estado, país ou território em questão. 3.  Os pedidos de certificado só podem ser apresentados durante os primeiros dez dias de cada mês.  Contudo, no mês de Julho de 1995, os pedidos podem ser apresentados durante os primeiros dez dias  seguintes à entrada em vigor do presente regulamento. 4.  Os Estados-membros notificarão os pedidos válidos à Comissão, o mais tardar, no segundo dia  útil seguinte ao termo do prazo para a apresentação dos pedidos. Essas notificações incluirão as quantidades solicitadas em relação a cada país terceiro em causa,  discriminadas por códigos NC ou grupo de códigos NC, conforme o caso. 5.  No caso de não terem sido apresentados pedidos válidos, os Estados-membros informarão do facto  a Comissão no prazo referido no nº 4. Artigo 4º 1.  A Comissão decidirá, em relação a cada país terceiro em causa, em que medida os  pedidos podem ser aceites. Se as quantidades de produtos originários de um país terceiro em relação  ao qual são pedidos certificados excederem a quantidade disponível para esse país, a Comissão  reduzirá as quantidades pedidas de uma percentagem fixa. Se a quantidade total objecto de pedidos respeitantes a um país terceiro for inferior à quantidade  disponível para esse país, a Comissão determinará o montante do remanescente. 2.  Sob reserva da decisão da Comissão de aceitar os pedidos, os certificados serão emitidos no  vigésimo primeiro dia de cada mês, Artigo 5º A importação ao abrigo do regime de redução dos direitos de importação prevista no  presente regulamento só poderá ser efectuada se a origem dos produtos em causa for certificada  pelas autoridades competentes dos países produtores, em conformidade com as regras de origem  aplicáveis aos produtos em questão, nos termos do protocolo nº 1 da Quarta Convenção ACP-CEE  assinada em Lomé em 15 de Dezembro de 1989. Artigo 6º 1.  Antes do quinto dia de cada mês, os Estados-membros notificarão à Comissão a  quantidade de produtos para a qual tenham sido emitidos certificados de importação ACP durante o  mês civil anterior. 2.  As notificações previstas no presente artigo serão efectuadas de acordo com o anexo II. Artigo 7º Sob reserva do disposto no presente regulamento, é aplicável o disposto no Regulamento  (CEE) nº 3719/88. Artigo 8º É revogado o Regulamento (CEE) nº 970/90. Artigo 9º O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial das  Comunidades Europeias. É aplicável de 1 de Julho de 1995 a 30 de Junho de 1996. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente  aplicável em todos os Estados-membros. Feito em Bruxelas, em 5 de Julho de 1995. Pela Comissão Franz FISCHLER Membro da Comissão  ANEXO I Produtos referidos no nº 1 do artigo 4º Código NC KN-kode KN-Code Êùaeéêueò ÓÏ CN code Code NC Codice NC GN-code Código NC CN-koodi KN-nummer 0102  90  05 0102  90  21 0102  90  29 0102  90  41 0102  90  49 0102  90  51 0102  90  59 0102  90  61 0102  90  69 0102  90  71 0102  90  79 0201  10  00 0201  20  20 0201  20  30 0201  20  50 0201  20  90 0201  30  00 0202  10  00 0202  20  10 0202  20  30 0202  20  50 0202  20  90 0202  30  10 0202  30  50 0202  30  90 0206  10  95 0206  29  91 0210  20  10 0210  20  90 0210  90  41 0210  90  90 1602  50  10 1602  90  61 NB:  Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) n°  2658/87 modificado (DO n° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1). NB:  KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i den aendrede forordning (EOEF) nr.  2658/87 (EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1). NB:  Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fussnoten sind durch die geaenderte Verordnung (EWG) Nr.  2658/87 bestimmt (ABl. Nr. L 256 vom 7. 9. 1987, S. 1). NB:  Ïé êùaeéêïss ôçò óõíaeõáóìÝíçò ïíïìáôïëïãssáò, óõìðaañéëáìâáíïìÝíùí ôùí õðïóçìaaéþóaaùí, êáèïñssaeïíôáé  óôïí ôñïðïðïéçìÝíï êáíïíéóìue (AAÏÊ) áñéè. 2658/87 (AAAA áñéè. L 256 ôçò 7. 9. 1987, ó. 1). NB:  The CN codes and the footnotes are defined in amended Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ No L  256, 7. 9. 1987, p. 1). NB:  Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) n° 2658/87  modifié (JO n° L 256 du 7. 9. 1987, p. 1). NB:  I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87  modificato (GU n. L 256 del 7. 9. 1987, pag. 1). NB:  GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 (PB nr. L 256 van 7. 9.  1987, blz. 1). NB:  Os códigos NC, incluindo as remissões em pé-de-página são definidos no Regulamento (CEE) nº  2658/87 alterado (JO nº L 256 de 7. 9. 1987, p. 1). HUOM. :  Tuotekoodit ja niihin liittyvaet alaviitteet maeaeritellaeaen komission asetuksessa (ETY) N :o  2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna (EYVL N :o L 256, 7.9.1987, s. 1). Anm :  KN-numren och fotnoterna definieras i kommissionens aendrade foerordning (EEG) nr 2658/87 (EGT  nr L 256, 7.9.1987, s. 1).  ANEXO II >INÍCIO DE GRÁFICO>Certificados relativos aos produtos ACP (referidos no Regulamento (CEE) nº 1636/95) (em toneladas)   Código NC  Provenientes de        Madagáscar Botsuana Suazilândia Quénia Zimbabwe Namíbia  Código 370 391 393 346 382 389         -  0102  90  05        -  0102  90  21, 0102  90  29        -  0102  90  41 a 0102  90  79        -  0201  10  00, 0201  20  20        -  0201  20  30        -  0201  20  50        -  0201  20  90        -  0201  30, 0206  10  95        -  0202  10, 0202  20  10        -  0202  20  30        -  0202  20  50        -  0202  20  90        -  0202  30  10        -  0202  30  50        -  0202  30  90, 0206  29  91        -  0210  20  10        -  0210  20  90, 0210  90  41        -  0210  90  90        -  1602  50  10, 1602  90  61                >FIM DE GRÁFICO>