CELEX: 22001A1227(04)
Language: mt
Date: 2001-12-18 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll tat-tip ta' xorb spirituż u ta' xorb aromatizzat

Avviż Legali Importanti

|

22001A1227(04)

Official Journal L 342 , 27/12/2001 P. 0018 - 0023

		ANNESS IIIFtehimbejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll tat-tip ta' xorb spirituż u ta' xorb aromatizzatArtikolu 1Għanijiet1. Il-Partijiet Kontraenti hawnhekk jaqblu, b'mod konformi mal-prinċipji kontra n-nuqqas ta' diskriminazzjoni u r-reċiproċità, li jirrikonoxxu, jipproteġu u jikkontrollaw it-tipi ta' xorb spirituż u ta' xorb aromatizzat, li joriġina fit-territorju tagħhom fuq il-bażi tal-kondizzjonijiet stabbiliti hawn.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri ġenerali u speċifiċi kollha li hemm bżonn biex jassiguraw li l-oBbligazzjonijiet stabbiliti b'dan il-Ftehim ikunu mitmuma u li l-għanijiet imfassla f'dan il-Ftehim jintlaħqu.Artikolu 2Skop u koperturaDan il-Ftehim japplika għall-prodotti li ġejjin:(a) xorb spirituż kif definit:- għall-Komunità, fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jfassal regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' xorb spirituż [1],- għall-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, fir-Regolament dwar il-kwalità ta' xorb spirituż (Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Federali Soċjalista tal-Jugoslavja Nru 16/88), kif l-aħħar emendat bir-Regolament dwar il-kwalità ta' xorb spirituż (Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Federali Soċjalista tal-Jugoslavja Nru 63/88),u li jaqa’ taħt l-intestatura Nru 2208 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema tad-Deskrizzjoni u l-Ikkodjar Armonizzata tal-Komodità, magħmula fi Brussel fl-14 ta' Ġunju 1983;(b) inbid aromatizzat, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails minn prodotti ta' l-inbid aromatizzat, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa "xorb aromatizzat", kif definit:- għall-Komunità, fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 ta' l-10 ta' Ġunju 1991 li jfassal regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails minn prodotti ta' l-inbid aromatizzat [2],- għall-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, fir-Regolament dwar il-kwalità ta' nbejjed (Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Federali Soċjalista tal-Jugoslavja Nru 17/81), kif l-aħħar emendat bir-Regolament dwar il-kwalità ta' nbejjed (Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Federali Soċjalista tal-Jugoslavja Nru 14/89),u kopert bl-intestaturi Nri 2205 u l-ex2206 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema tad-Deskrizzjoni u l-Ikkodjar Armonizzata tal-Komodità, magħmula fi Brussel fl-14 ta' Ġunju 1983.Artikolu 3DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan il-Ftehim:(a) "xarba spirituża li toriġina minn", segwit bl-isem ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, tfisser xarba spirituża li hi fabbrikata fit-territorju ta' dik il-Parti;(b) "xorb aromatizzat li joriġina minn", segwit bl-isem ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, ifisser xorb aromatizzat li hu fabbrikat fit-territorju ta' dik il-Parti;(ċ) "deskrizzjoni" tfisser il-kliem użat fuq it-tikketti, f'kwalunkwe dokument li jakkompanja xorb spirituż jew xorb aromatizzat waqt it-trasportazzjoni, f'dokumenti kummerċjali, b'mod partikolari fil-fatturi u f'noti ta' tqassim, u waqt ir-reklamar;(d) "omonimu" għandha tfisser l-istess isem protett, jew isem protett li tant hu simili li x'aktarx joħloq konfużjoni, li juri postijiet differenti ta' oriġini, jew xorb spirituż u xorb aromatizzat differenti li joriġina mit-territorji rispettivi tal-Partijiet Kontraenti;(e) "l-ittikkettjar" ifisser kull deskrizzjoni u referenzi, sinjali, simboli, illustrazzjonijiet jew trade marks oħra li jidentifikaw xorb spirituż u xorb aromatizzat u li jidhru fuq il-kontenitur, inkluż il-mezz ta' siġill jew il-lametta mwaħħla miegħu, u l-kisi ta' l-għonq tal-fliexken;(f) "preżentazzjoni" tfisser il-kliem jew is-sinjali użati fuq il-kontenituri, inkluż l-għeluq tagħhom, fuq it-tikketti u fuq l-affarijiet użati għall-ippakkjar;(g) "ippakkjar" ifisser it-tgeżwir protettiv bħalma huma l-karti, tgeżwir tat-tiben ta' kull tip, kartun u kaxxi, użati matul it-trasport ta' kontenitur jew iżjed u/jew matul il-wirja tagħhom għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;(h) "trade mark" għandha tfisser:- trade marks irreġistrati f'termini tal-leġislazzjoni ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti,- trade mark tal-liġi komuni li hi rikonoxxuta taħt il-liġi ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, u- trade mark magħrufa ħafna msejħa fl-Artikolu 6 bis tal-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Protezzjoni ta' Proprjetà Industrijali (1967).TITOLU IPROTEZZJONI REĊIPROKA TA' TIPI TA' XORB SPIRITUŻ U XORB AROMATIZZATArtikolu 4Prinċipji1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 22 u 23 tal-Ftehim dwar l-aspetti relatati mal-kummerċ tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali (hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim TRIPs") imfassal fl-Anness 1Ċ għall-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji, b'mod konformi ma’ dak l-Anness, biex jassiguraw protezzjoni reċiproka tat-tipi msejħa fl-Artikolu 5 u użati biex jiddeskrivu xorb spirituż u xorb aromatizzat li joriġina mit-territorji tal-Partijiet. Għal dak il-għan, kull Parti għandha tipprovdi lill-partijiet interessati bil-mezzi legali xierqa biex ma jħallux l-użu ta' tipi biex jidentifikaw xorb spirituż jew xorb aromatizzat li ma joriġinax miż-żona ġeografika indikata fit-tipi in kwistjoni jew fil-post fejn huma tradizzjonalment użati t-tipi in kwestjoni.2. Fl-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, it-tipi protetti tal-Komunità:- m'għandhomx jiġu użati ħlief taħt il-kondizzjonijiet imfassla fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Komunità, u- għandhom jiġu riservati esklużivament għax-xorb spirituż u xorb aromatizzat li joriġina mill-Komunità li għalihom japplikaw.3. Fil-Komunità, it-tipi protetti ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja:- m'għandhomx jiġu użati ħlief taħt il-kondizzjonijiet imfassla fil-liġijiet u fir-regolamenti ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja,u- għandhom jiġu riservati esklużivament għax-xorb spirituż u xorb aromatizzat li joriġina mill-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja li għalihom japplikaw.4. Il-protezzjoni prevvista f'dan il-Ftehim għandha xxekkel b'mod partikolari kwalunkwe użu ta' tipi protetti għal xorb spirituż jew xorb aromatizzat li ma joriġinax miż-żona ġeografika indikata fit-tipi in kwistjoni jew fil-post fejn huma tradizzjonalment użati t-tipi in kwestjoni, u għandha tapplika wkoll meta:- l-oriġini vera tax-xorb spirituż u xorb aromatizzat hi ndikata,- l-indikazzjoni ġeografika in kwestjoni hi użata fit-traduzzjoni,- l-isem hu akkompanjat b'termini bħal "għamla", "tip", "stil", "imitazzjoni", "metodu" jew espressjonijiet oħra ta' dan it-tip.5. F'każijiet ta' tipi omonimi għal xorb spirituż u xorb aromatizzat, għandha tingħata protezzjoni lil kull tip. Il-Kumitat ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni jista’ jiddetermina b'deċiżjoni l-kondizzjonijiet prattiċi li taħthom iridu jiġu differenzjati t-tipi omonimi in kwestjoni, waqt li jagħti każ tal-bżonn li l-proċeduri kkonċernati jiġu trattati b'mod xieraq u biex jevitaw li l-konsumatur jiġi mqarraq.6. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim m'għandhom bl-ebda mod jippreġudikaw id-dritt ta' xi persuna li tuża, għal skopijiet ta' kummerċ, l-isem tagħha proprju jew l-isem tal-persuna li tagħha jkunu ħadu n-negozju, basta li ismijiet bħal dawn ma jkunux użati b'xi mod biex iqarrqu bil-konsumatur.7. Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jobbliga lil xi Parti biex tipproteġi kwalunkwe tip tal-Parti l-oħra li mhux protett jew li m'għadux protett fil-pajjiż ta' l-oriġini tiegħu jew li m'għadux jintuża f'dak il-pajjiż.8. Il-Partijiet Kontraenti hawnhekk jirrinunzjaw id-dritt tagħhom li jinvokaw l-Artikolu 24(4) sa (7) tal-Ftehim TRIPs sabiex jirrifjutaw li tingħata protezzjoni lit-tipi tal-Parti l-oħra.Artikolu 5Tipi protettiIt-tipi li ġejjin għandhom jiġu protetti:(a) fir-rigward ta' xorb spirituż li joriġina mill-Komunità, it-tipi fil-lista 1;(b) fir-rigward ta' xorb spirituż li joriġina mill-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, it-tipi fil-lista 2;(ċ) fir-rigward ta' xorb aromatizzat li joriġina mill-Komunità, it-tipi fil-lista 3;(d) fir-rigward ta' xorb aromatizzat li joriġina mill-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, it-tipi fil-lista 4;Artikolu 6Trade marks1. Ir-reġistrazzjoni ta' trade mark għal xi xarba spirituża jew xarba aromatizzata li jkollha jew tikkonsisti minn tip kif riferut fl-Artikolu 5 għandha tkun miċħuda jew, fuq talba minn xi parti interessata, tiġi invalidata, b'rispett għat-tali xorb spirituż li ma joriġinax fil-post indikat fit-tip.2. Minkejja paragrafu 1, trade mark li tkun irreġistrata b’bona fede sal-31 ta' Diċembru 1995 l-iktar tard tista’ tintuża sal-31 ta' Diċembru 2005, basta hi tkun ġiet użata effettivament mingħajr waqfien mir-reġistrazzjoni tagħha.Artikolu 7EsportazzjonijietIl-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex jassiguraw li, f'każijiet fejn xorb spirituż jew xorb aromatizzat li joriġina mit-territorju tal-Partijiet huma esportati u mqiegħdha fis-suq barra mit-territorju tagħhom, it-tipi ta' waħda mill-Partijiet protetta taħt dan il-Ftehim ma jiġux użati biex jinnominaw u jippreżentaw xorb spirituż jew xorb aromatizzat li joriġina mill-Parti l-oħra.Artikolu 8Estensjoni tal-protezzjoniSa fejn tippermetti l-leġislazzjoni relevanti tal-Partijiet, il-benefiċċju tal-protezzjoni mogħtija b'dan il-Ftehim għandha tkopri persuni naturali u legali u federazzjonijiet, assoċjazzjonijiet u organizzazzjonijiet ta' produtturi, negozjanti u konsumaturi li l-uffiċċji prinċipali tagħhom jinsabu fit-territorju tal-Parti l-oħra.Artikolu 9Infurzar1. Jekk l-awtorità kompetenti xierqa, innominata b'mod konformi ma’ l-Artikolu 11, tintebaħ li d-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' xi xarba spirituża jew xarba aromatizzata, b'mod partikolari fuq it-tikketta, fid-dokumenti uffiċjali jew kummerċjali jew fir-reklamar, qed tikser dan il-Ftehim, il-Partjiet għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi neċessarji u/jew għandhom jibdew proċeduri ġudizzjarji xierqa bil-ħsieb li jikkombattu kompetizzjoni nġusta jew ma jħallux li t-tipi protetti jintużaw ħażin f'kwalunkwe mod ieħor.2. Il-miżuri u l-proċeduri msejħa fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b'mod partikolari fil-każijiet li ġejjin:(a) fejn it-traduzzjoni tat-tipi prevvista mil-leġislazzjoni tal-Komunità jew ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja fil-lingwa jew lingwi tal-Parti Kontraenti l-oħra tirriżulta fl-apparenza ta' kelma li hi suġġetta li ma taqbilx ma’ l-oriġini, in-natura jew il-kwalità tax-xorb spirituż jew xorb aromatizzat għalhekk identifikati;(b) fejn id-deskrizzjonijiet, trade marks, kliem, skrizzjonijiet jew illustrazzjonijet li direttament jew indirettament jagħtu informazzjoni falza jew li tqarraq meta tqabbel l-oriġini, in-natura, il-kwalitajiet tal-materjal tax-xarba spirituża jew xarba aromatizzata jidhru fuq il-kontenituri jew tgeżwir, fir-reklamar jew f'dokumenti uffiċjali jew kummerċjali li għandhom x'jaqsmu mat-tipi protetti taħt dan il-Ftehim;(ċ) fejn, għat-tgeżwir, huma użati kontenituri li jistgħu jqarrqu rigward l-oriġini tax-xarba spirituża jew xarba aromatizzata.3. L-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 m'għandhiex tippreġudika l-possibbiltajiet tal-persuni u entitajiet imsejħa fl-Artikolu 8 li jieħdu azzjoni xierqa fil-Partijiet Kontraenti, inkluż rikors fil-qrati.Artikolu 10Leġislazzjoni interna u ftehim internazzjonali oħrajnKemm-il darba l-Partijiet Kontraenti ma jiftehmux mod ieħor, dan il-Ftehim m'għandux ikompli jtellef il-protezzjoni estensiva mogħtija, issa jew fil-futur, lit-tipi protetti b'dan il-Ftehim mill-Partijiet Kontraenti taħt il-leġislazzjoni interna tagħhom jew ftehim internazzjonali ieħor.TITOLU IIKONTROLLI U GĦAJNUNA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTIArtikolu 11Awtoritajiet ta' l-infurzar1. Kull waħda mill-Partijiet Kontraenti għandha tinnomina l-awtoritajiet responsabbli għall-infurzar ta' dan il-Ftehim. Fejn xi Parti Kontraenti tinnomina iżjed minn awtorità kompetenti waħda, hi għandha tassigura l-kordinazzjoni fix-xogħol ta' dawn l-awtoritajiet. Għal dan l-iskop, għandha tiġi nnominata awtorità waħda.2. Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin bl-ismijiet u bl-indirizzi ta' l-awtoritajiet ta' hawn fuq mhux aktar tard minn xahrejn wara li dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ. Dawn l-awtoritajiet għandhom jikkoperaw spalla ma’ spalla u direttament ma’ xulxin.Artikolu 12Ksur1. Jekk waħda mill-awtoritajiet imsejħa fl-Artikolu 11 għandha raġuni biex tissuspetta li:(a) xi xarba spirituża jew xi xarba aromatizzata kif definita fl-Artikolu 2, li qiegħda jew kienet innegozjata bejn l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Komunità, ma tħarisx dan il-Ftehim jew id-disposizzjonijiet stabbiliti bil-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti, applikabbli għal xorb spirituż u xorb aromatizzat, u(b) dan in-nuqqas ta' konformità hu ta' interess partikolari għall-Parti Kontraenti l-oħra u jista’ jwassal sabiex jittieħdu miżuri amministrattivi u/jew proċeduri legali,hi għandha tinforma mill-ewwel lill-Kummissjoni u lill-awtorità jew lill-awtoritajiet relevanti tal-Parti l-oħra.2. L-informazzjoni prevvista b'mod konformi ma’ paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata b'dokumenti uffiċjali, kummerċjali jew oħrajn li huma xierqa, bid-dettalji ta' kwalunkwe miżuri amministrattivi jew proċeduri legali li jistgħu, jekk ikun hemm bżonn, jittieħdu. L-informazzjoni għandha tinkludi, b'mod partikolari, id-dettalji li ġejjin li għandhom x'jaqsmu max-xarba spirituża jew xarba aromatizzata in kwestjoni:(a) il-produttur u l-persuna li għandhom il-poter li jiddisponu mix-xarba spirituża jew aromatizzata;(b) il-komposizzjoni u l-karatteristiċi organoleptiċi ta' dik ix-xarba;(ċ) id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħha;(d) id-dettalji tan-nuqqas ta' ħarsien mar-regoli li għandhom x'jaqsmu mal-produzzjoni u l-marketing.TITOLU IIIAMMINISTRAZZJONI TAL-FTEHIMArtikolu 13Grupp ta' ħidma1. Grupp ta' ħidma li jaħdem taħt il-patronċinju ta' Kumitat speċjali dwar l-Agrikoltura li għandu jiġi stabbilit b'mod konformi ma’ l-Artikolu 113 tal-Ftehim ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni.2. Il-grupp ta' ħidma għandu jara li dan il-Ftehim jaħdem kif jixraq u għandu jeżamina kull kwistjoni li tista’ tinħoloq waqt l-implimentazzjoni tiegħu. B'mod partikolari, il-grupp ta' ħidma jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet li jistgħu jikkontribwixxu sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.Artikolu 14Kompiti tal-Partijiet Kontraenti1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom, jew direttament jew bl-għajnuna tal-grupp ta' ħidma msejjaħ fl-Artikolu 13, iżommu kuntatt fuq il-materji kollha li għandhom x'jaqsmu ma’ l-implimentazzjoni u l-funzjoni ta' dan il-Ftehim.2. B'mod partikolari, il-Partijiet Kontraenti għandhom:(a) jistabbilixxu u jemendaw b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' l-Istabilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni l-listi msejħa fl-Artikolu 5 u l-Protokoll għal dan il-Ftehim, biex jagħtu każ ta' kwalunkwe emenda fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Partiiet Kontraenti;(b) jinfurmaw lil xulxin bl-intenzjoni li jiddeċiedu regolamenti ġodda jew emendi tar-regolamenti eżistenti dwar interess tal-politika pubblika, bħal saħħa jew protezzjoni tal-konsumatur, bl-implikazzjoni tas-suq tax-xorb spirituż jew xorb aromatizzat;(ċ) javżaw lil xulxin bid-deċiżjonijiet ġudizzjarji li għandhom x'jaqsmu ma’ l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u jinformaw lil xulxin bil-miżuri adottati fuq il-bażi ta' tali deċiżjonijiet.3. Fil-kwadru ta' dan il-Ftehim, kull Parti Kontraenti tista' tressaq suġġerimenti biex jitwessa' l-iskop tal-koperazzjoni tagħhom fis-suq tax-xorb spirituż u xorb aromatizzat, waqt li jingħata każ ta' l-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tiegħu.4. Deċiżjonijiet magħmula taħt paragrafu 2(a) għandhom jorbtu fuq il-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jimplimentaw id-deċiżjonijiet meħuda.TITOLU IVDISPOSIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 15Transitu - kwantitajiet żgħarDan il-Ftehim m'għandux japplika għal xorb spirituż u xorb aromatizzat li:(a) jgħaddi fi transitu fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti, jew(b) joriġina mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti u li huma kkunsinnati fi kwantitajiet żgħar bejn dawk il-Partijiet Kontraenti taħt il-kondizzjonijiet u skond il-proċeduri prevvisti fil-Protokoll.Artikolu 16Applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu jgħodd, fuq naħa waħda, għat-territorji li għalihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u taħt il-kondizzjonijiet imfassla f'dak it-Trattat u, fuq in-naħa l-oħra, għat-territorji ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja.Artikolu 17Nuqqas ta' konformità1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jidħlu f'konsultazzjonijiet jekk xi ħadd minnhom jikkonsidra li l-parti l-oħra naqset milli twettaq obbligazzjoni taħt dan il-Ftehim.2. Il-Parti Kontraenti li titlob il-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għall-eżami dettaljat tal-każ in kwestjoni.3. Fil-każijiet fejn kwalunkwe dewmien jista’ jipperikola s-saħħa umana jew ifixkel l-effettività ta' miżuri li jikkontrollaw frodi, jistgħu jittieħdu miżuri protettivi xierqa interim, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, basta li l-konsultazzjonijiet isiru immedjatament wara li jittieħdu t-tali miżuri.4. Jekk, wara l-konsultazzjonijiet prevvisti f'paragrafi 1 u 3, il-Partijiet Kontraenti ma jkunux laħqu ftehim, il-Parti li tkun talbet il-konsultazzjonijiet jew ħadet il-miżuri msejħa fil-paragrafu 3 tista’ tieħu miżuri salvagwardji xierqa biex tħalli l-applikazzjoni proprja ta' dan il-Ftehim.Artikolu 18Marketing ta' ħażniet pre-eżistenti1. Xorb spirituż u xorb aromatizzat li, fiż-żmien ta' dħul fis-seħħ ta' dan il-ftehim, kien fabbrikat, deskritt u preżentat legalment, bi qbil mal-liġijiet u regolamenti interni tal-Partijiet Kontraenti, imma jistgħu jkunu projbiti b'dan il-Ftehim jistgħu jitqiegħdu fis-suq minn negozjanti li jbiegħu bl-ingrossa għal perjodu ta' sena mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim u minn negozjanti li jbiegħu bl-imnut sakemm tispiċċa l-ħażna. Wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, ix-xorb spirituż u xorb aromatizzat inkluż hawnhekk ma jistax jibqa’ jiġi fabbrikat barra mil-limiti tar-reġjuni ta' l-oriġini tagħhom.2. Xorb spirituż u xorb aromatizzat fabbrikat, deskritt u preżentat b’mod konformi ma’ dan il-Ftehim li d-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tiegħu ma tibqax tħares dan il-Ftehim wara emenda tiegħu jista’ jibqa’ jitqiegħed fis-suq sakemm jispiċċaw il-ħażniet, sakemm il-Partijiet Kontraenti ma jiftehmux mod ieħor.[1] ĠU L 160, tat-12.6.1989, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) No 3378/94 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 366, tal-31.12.1994, p. 1).[2] ĠU L 149, ta' l-14.6.1991, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) No 2061/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 277, tat-30.10.1996, p. 1).--------------------------------------------------Protokoll għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll tat-tipi ta' xorb spirituż u xorb aromatizzatIL-PARTIJIET KONTRAENTI HAWNHEKK JAQBLU KIF ĠEJ:Skond l-Artikolu 15(b) tal-Ftehim, dan li ġej hu meqjus bħala kwantitajiet żgħar ta' xorb spirituż u xorb aromatizzat:1. kwantitajiet f'kontenituri bit-tikketta ta' mhux iżjed minn 5 litri mgħammra b'mezz ta' għeluq li ma jistax jerġa' jintuża fejn il-kwantità totali trasportata, kemm jekk magħmula f'kunsinni separati kif ukoll jekk le, ma taqbiżx l-10 litri;2. (a) kwantitajiet li jkunu jinsabu fil-bagalji personali tal-vjaġġaturi fi kwantitajiet li ma jaqbżux l- 10 litri;(b) kwantitajiet mibgħuta b'kunsinna minn individwu privat lill-ieħor fi kwantitajiet li ma jaqbżux l-10 litri;(ċ) kwantitajiet li jifformaw parti mill-ġid ta' individwi privati li qed ibiddlu d-dar;(d) kwantitajiet impurtati għall-iskop ta' esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, suġġetti għal massimu ta' 1 ettolitru;(e) kwantitajiet impurtati għall-istabbilimenti diplomatiċi, tal-konslu jew oħrajn simili bħala parti mill-konċessjoni mingħajr dazju tagħhom;(f) kwantitajiet miżmuma fuq mezzi ta' trasport internazzjonali bħala forniment tal-provisti.Il-każ ta' eżenzjoni msejjaħ f'punt 1 ma' jistax jiġi kkombinat ma' wieħed jew aktar mill-każijiet ta' eżenzjoni msejħa f'punt 2.--------------------------------------------------