CELEX: 21994A1231(15)
Language: it
Date: 1992-07-23 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell' India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 1989/1990, 1990/1991 e 1991/1992

Avis juridique important

|

21994A1231(15)

Accordo in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell' India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 1989/1990, 1990/1991 e 1991/1992  

Gazzetta ufficiale n. L 355 del 31/12/1994 pag. 0017

ACCORDOin forma di scambio di lettere, tra la Comunità  economica europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i  periodi di consegna 1989/1990, 1990/1991 e 1991/1992Lettera n. 1Bruxelles, 27 dicembre  1993. Signor . . . . . ., i rappresentanti della Repubblica dell'India e della Commissione, a nome della Comunità economica  europea, hanno convenuto, conformemente all'accordo tra la Comunità economica europea e la  Repubblica dell'India sullo zucchero di canna, di presentare all'approvazione delle rispettive  autorità competenti il seguente testo che deve essere oggetto di uno scambio di lettere tra la  Repubblica dell'India e la Comunità. Per i periodi indicati qui di seguito, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4  dell'accordo, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 dello stesso, sono fissati come  segue: >SPAZIO PER TABELLA>Tali prezzi s'intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione  comunitaria, merce non imballata, cif franco porti europei della Comunità. L'introduzione di detti  prezzi non pregiudica assolutamente le posizioni rispettive delle parti contraenti per quanto  riguarda i principi relativi alla fissazione dei prezzi garantiti. Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima,  accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il governo della Repubblica dell'India  e la Comunità. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. A nomedel Consiglio delle Comunità europee>RIFERIMENTO A UN FILM>Lettera n. 2Bruxelles, 27  dicembre 1993. Signor . . . . . ., mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue: «I rappresentanti della Repubblica dell'India e della Commissione, a nome della Comunità economica  europea, hanno convenuto, conformemente all'accordo tra la Comunità economica europea e la  Repubblica dell'India sullo zucchero di canna, di presentare all'approvazione delle rispettive  autorità competenti il seguente testo che deve essere oggetto di uno scambio di lettere tra la  Repubblica dell'India e la Comunità. Per i periodi indicati qui di seguito, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4  dell'accordo, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 dello stesso, sono fissati come  segue: >SPAZIO PER TABELLA>Tali prezzi s'intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione  comunitaria, merce non imballata, cif franco porti europei della Comunità. L'introduzione di detti  prezzi non pregiudica assolutamente le posizioni rispettive delle parti contraenti per quanto  riguarda i principi relativi alla fissazione dei prezzi garantiti. Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima,  accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il governo della Repubblica dell'India  e la Comunità.» Ho l'onore di confermarLe l'accordo del governo della Repubblica dell'India su quanto precede. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il Governodella Repubblica dell'India>RIFERIMENTO A UN FILM>