CELEX: 21993A0126(07)
Language: pt
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Acordo sob a forma de troca de cartas que prorroga a adaptação do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Nova Zelândia sobre o comércio de carnes de carneiro, de borrego e de caprino #

Avis juridique important

|

21993A0126(07)

Acordo sob a forma de troca de cartas que prorroga a adaptação do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Nova Zelândia sobre o comércio de carnes de carneiro, de borrego e de caprino  -   

Jornal Oficial nº L 017 de 26/01/1993 p. 0021

ACORDO  sob a forma de troca de cartas que prorroga a adaptação do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Nova Zelândia sobre o comércio de carnes de carneiro, de borrego e de caprinoA. Carta da Comunidade  Excelentíssimo Senhor,  Tenho a honra de me referir à troca de cartas de 18 de Outubro de 1989, que constitui um acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Nova Zelândia respeitante à adaptação do Acordo principal celebrado em 1980 entre a Comunidade e a Nova Zelândia  sobre o comércio das carnes de carneiro, de borrego e de caprino.  Na sequência de recentes negociações, tenho a honra de propor que o acordo estabelecido na troca de cartas acima referida continue em vigor a partir de 31 de Dezembro de 1992, com as seguintes alterações:  1. O ponto A da cláusula 1a do acordo passará a ter a seguinte redacção: « Na cláusula 2a do acordo principal, com a redacção que lhe foi dada pela cláusula 6a do acordo principal, o valor limite de 245 500 toneladas, que representa o limite anual, em  toneladas métricas, da quantidade total de importações na Comunidade Económica Europeia de carnes de carneiro, de borrego e de caprino da Nova Zelândia, é substituído pelo valor de 205 000 toneladas. Este limite inclui um máximo de 6 000 toneladas  métricas de carne de borrego importadas da Nova Zelândia para a Comunidade, sob a forma de carne que nunca tenha sido congelada, em 1989, um máximo de 7 500 toneladas métricas em 1990, um máximo de 9 000 toneladas métricas em 1991, um máximo de 10 500  toneladas métricas em 1992 e um máximo de 12 000 toneladas métricas em 1993. ».  2. Na cláusula 4a do acordo, a expressão « até 31 de Dezembro de 1992 » é substituída pela expressão « até 31 de Dezembro de 1993 ».  3. No ponto 7 do anexo, a expressão « até final de 1992 » é substituída pela expressão « até final de 1993 ».  Tenho a honra de propor que, se o que precede for considerado aceitável pelo Governo de Vossa Excelência, a presente carta e a respectiva resposta de confirmação constituam um acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da Nova Zelândia  nesta matéria.  Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da minha mais elevada consideração.  Em nome do Conselho das Comunidades Europeias   B. Carta do Governo da Nova Zelândia  Excelentíssimo Senhor,  Tenho a honra de acusar a recepção da carta de Vossa Excelência, datada de hoje, do seguinte teor:  « Tenho a honra de me referir à troca de cartas de 18 de Outubro de 1989, que constitui um acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Nova Zelândia respeitante à adaptação do Acordo principal celebrado em 1980 entre a Comunidade e a Nova Zelândia  sobre o comércio das carnes de carneiro, de borrego e de caprino.  Na sequência de recentes negociações, tenho a honra de propor que o acordo estabelecido na troca de cartas acima referida continue em vigor a partir de 31 de Dezembro de 1992, com as seguintes alterações:  1. O ponto A da cláusula 1a do acordo passará a ter a seguinte redacção: "Na cláusula 2a do acordo principal, com a redacção que lhe foi dada pela cláusula 6a do acordo principal, o valor limite de 245 500 toneladas, que representa o limite anual, em  toneladas métricas, da quantidade total de importações na comunidade Económica Europeia de carnes de carneiro, de borrego e de caprino da Nova Zelândia, é substituído pelo valor de 205 000 toneladas. Este limite inclui um máximo de 6 000 toneladas  métricas de carne de borrego importadas da Nova Zelândia para a Comunidade, sob a forma de carne que nunca tenha sido congelada, em 1989, um máximo de 7 500 toneladas métricas em 1990, um máximo de 9 000 toneladas métricas em 1991, um máximo de 10 500  toneladas métricas em 1992 e um máximo de 12 000 toneladas métricas em 1993.".  2. Na cláusula 4a do acordo, a expressão "até 31 de Dezembro de 1992" é substituída pela expressão "até 31 de Dezembro de 1993".  3. No ponto 7 do anexo, a expressão "até final de 1992" é substituída pela expressão "até final de 1993".  Tenho a honra de propor que, se o que precede for considerado aceitável pelo Governo de Vossa Excelência, a presente carta e a respectiva resposta de confirmação constituam um acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da Nova Zelândia  nesta matéria. ».  Tenho a honra de confirmar o acordo do meu Governo quanto ao teor da carta de Vossa Excelência.  Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da minha mais elevada consideração.  Pelo Governo da Nova Zelândia