CELEX: 51983PC0137
Language: en
Date: 1983-03-21
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for sherry falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain#Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Malaga wines falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain (1983/84)#Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for wines from Jumilla, Rioja and Valdepenas falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff originating in Spain (1983/84) (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 137
Vol. 1983/0040
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSION                OF T H E E U R O P E A N C O M M U N I T I E S
                                                                        COM(83) 137      final
                                                                       Brussels,       21 March      1983
                                            Proposal        for     a
                                     COUNCIL REGULATION (EEC)
                  opening,       allocating           and p r o v i d i n g f o r  the    administration
                  of  a Community t a r i f f            quota for         sherry f a l l i n g within
                  heading      No ex 2 2 . 0 5 o f t h e          Common Customs         Tariff,      ori-
                                          ginating        in    Spain
                                           Proposal         for     a
                                     COUNCIL REGULATION (EEC)
                  opening,       allocating           and p r o v i d i n g f o r  the    administration
                  of a Community t a r i f f             quota for        Malaga wines        falling
                  within    heading        No ex 2 2 . 0 5 o f t h e         Common Customs          Tariff,
                              originating             in Spain        (1983/84)
                                           Proposal        for      a
                                     COUNCIL REGULATION (EEC)
                  opening,      allocating            and p r o v i d i n g f o r  the    administration
                  of a Community t a r i f f            quota       for   wines    from J u m i l l a , R i o j a
                  and V a l d e p e n a s  f a l l i n g w i t h i n heading       No ex 2 2 . 0 5 o f    the
                   Common Customs            Tariff       originating         i n Spain      (1983/84)
                       (submitted to             the    C o u n c i l by t h e    Commission)
COM(83) 137 final
 ---pagebreak---                        EXPLANATORY      MEMORANDUM
1. When the Agreement between the EEC and Spain has been signed in 1970,
   the original Community bound itself to grant a preferential tariff, regime
   to the importations into the Community of certain wines originating in
   Spain.     Just now, this engagement and the Protocol to the Agreement
   between the European Economic Community and Spain consequent on the
   accession fo the Hellenic Republic to the Community lead to the annual
   opening of the following four tariff quotas at reduced duty rates :
   - sherry wines :
   - in containers holding two litres or less, 108 120 hi at CCT duty reduced
   by 60 %
   - in containers holding more than two litres 685 000 hi at C C T duty
   reduced by 50 96
   - Malaga-wines :
   - in containers holding two litres or less, 15 000 hi at CCT duty reduced by
   50 %
   - Jumilla, Priorato and Valdepenas wines :
   - in containers holding two litres or less, 22 008 hi at CCT duty reduced by
   30 96.
   It being understood that these wines would remain subject to the provisions
   governing the common organization of the market in wine and especially to
   the reference price which is applicable to these wines.
   To   fulfil  the  Community's engagement to Spain, from        1 July   1983
   regulations    on  the  opening,  allocation   and administration   of these
   Community tariff quotas should be adopted.
2. These regulations provide - in the normal way - the splitting up of the
   quota volumes into two parts, the first of which will be allocated among
   the Member States as quota shares, with the second forming a reserve.
 ---pagebreak---                                     - 2-
   Sherry :
   The allocation of the volume of the first instalment of the quota is to be
   based on the rules generally applied.       These involve calculating each
   Member State's total imports for the last three years as a proportion of
   total Community imports during the same period, and applying for each
   Member State the percentage thus obtained to the volume of the first
   instalment.
   Other wines :
    In the absence of Community statistics, the initial quota shares have been
    calculated on the basis of the most recent statistics on Spanish exports for
    the years 1979 to 1981, and Member States' forecasts.           The Spanish
    statistics can be considered to give a rough picture of Community imports
    of the relevant products.
3.   Owing to the special characteristics of the trade in these wines, which also
     differ between Member States, the regulation, exceptionnaly, does not
     establish a uniform method of administration.
Annexes : 3 proposals for Council regulations.
 ---pagebreak---                                                                   -3-
                                                IMPORTS OF WINES ORIGINATING IN SPAIN
                                      E u r o p e a n Community S t a t i s t i c s      -   SOEL
      Sherry-wines                    in containers             /      2 Litres            in containers            ^> 2   Litres
                                         1979               1980           1981               1979             1980          1981
     Benelux                         225 392          208     381     208 284              183    155       179 439      188 858
     Denmark                             8 766            7   596          7 764            28    194        25 645       21 208
     Germany                         107 764          118     081      133 904              20    005         3 797         3 972
     Greece                                  140             100                 18                   -              -            5
     France                              1 623           6    653          1 094                  485            641           324
     Ireland                            7 276            6    930         7 119               6 101           5  618       3 992
                                                                                                                                  -
     Italy                              4 209            3    284         2 0<?7                     2
                                                                                                                     -
     U n i t e d Kingdom             102 315          107     234     105 507             512 993          399   235    333    235
     E.E.C.                         475      485      458    259    465       787         750    935       614   375    551   594
  - Malaga-wines                 (Spanish         statistics)
                                        1979                              1980                       1981
    Benelux                              630                                488                        548
    Denmark                                   -                                -                          -
    Germany                              983                                720                       787
    Greece
    France
                                              -                                -                      149
                                                                                                          -
                                              -
    Ireland
    Italy                                196                               230
                                                                               -                      226
                                                                                                          -
    U n i t e d Kingdom                    70                              120                        110
    E.E.C.                           1 995                             1    718                   1    820
-   Rioja       , J u m i l l a , VaIdepenas,           Priorato         wines      (Spanish      statistics)
                                       1979                              1980                       1981
   Benelux                          20      233                      29      743                17    608
   Denmark                            9     870                       11      44                 8    945
   Germany                          11     060                        14     799                13    701
   Greece                                     8                                                        45
   Franee                           13 585                           10      660                 7 600
   Ireland                                848                               912                      523
   Italy                              1 003                                 420                      290
   U n i t e d Kingdom              33     872                       18      352               15 918
   E.E.C.                          90     479                       77     030        I        64    630
 ---pagebreak---                                                                                                                    ANNEX A
                                                             Proposal    for a
                                                     COUNCIL REGULATION (EEC)
                                   opening, allocating and providing tor the administration ot a Community tantt
                                   quota for sherry falling with heading No ex 22.05 of the Common Customs
                                                        Tariff and originating in Spain ( 1 9 8 3 / 8 4 )
               T H E COUNCIL OF THE EUROPEAN                                   than the reference price less the customs duties actu-               :
                COMMUNITIES,                                                   ally charged ; whereas, as a result thereof, the wines               j
                                                                               covered by those tariff quotas should be treated in the              j
                Having regard to the Treaty establishing the European          same manner as wines granted preferential tariff                     1
                Economic Community, and in particular Article 113              concessions, provided the free-at-frontier reference
                thereof,                                                       price is observed ; whereas s :h wines benefit from the
                                                                               tariff concessions only if the provisions of Article 18 of
                Having regard to the proposal from the Commission,             Council Regulation (EEC) No 337/79 ( ), as last    4
                                                                                                                                                   '•
                                                                               amended by Regulation (EEC) N o 3 0 8 2 / 8 2 ( 5 ) ,            a rej
                Whereas on the signing of the Agreement between the
                                                                                respected ; whereas those provisions apply to imports               j
                European Economic Community and Spain (') on 29
                                                                                under those quotas ;                                                !
                June 1970, the Community undertook to grant prefe­
                rential tariff arrangements for imports into the
                Community of sherry originating in Spain ; whereas
                this undertaking, in conjunction with        Protocol t o t h e
A g r e e m e n t b e t w e e n t h e E u r o p e a n E c o n o m i c Community
                                                                                 Whereas it is in particular necessary to ensure for all
                                                                                 Community importers equal and uninterrupted access
and S p a i n c o n s e q u e n t on t h e         accession        of the      '
                                                                                 ;o the abovementioned quotas and uninterrupted
Hellenic            R e p u b l i c to t h now
                                           e Community
                                                relates to the (Z)
                                                               opening each      application of the rates laid down for these quotas to
                year of the following two tariff quotas :                        all imports of the products concerned into all Member
                      108 120 hectolitres at a duty rate of 40 % of the          States until the quotas have been used up ; whereas,
                      Common Customs Tariff duties, for sherry in                having regard to the above principles, the Community
                      containers holding two litres or less, falling within      nature of the quotas can be respected by allocating the
                      subheadings ex 22.05 C III a) 1 and ex 22.05 C IV          Community tariff quotas among the Member States ;
                      a) 1 of the Common Customs Tariff and originat­            whereas in order to reflect as accurately as possible the
                      ing in Spain, and                                          actual trend of the market in the products concerned,
                                                                                 such allocation should be in proportion to the require­
                      685 000 hectolitres at a duty rate of 50 % of the
                                                                                 ments of the Member States, calculated by reference to
                      Common Customs Tariff duties for sherry in
                                                                                  the statistics for imports of the said products from
                      containers holding more than two litres, falling
                                                                                  Spain over a representative reference period and also
                      within subheadings ex 22.05 C III b) 1 and ex
                                                                                  to the economic outlook for the quota period
                       22.05 C IV b) 1 of the Common Customs Tariff
                                                                                  concerned ;
                      and originating in Spain ;
                 Whereas inclusion in the Community tariff quota                      Whereas, d u r i n g the l a s t t h r e e years
                 should be subject to production of movement certifi­                 f o r which s t a t i s t i c s are         available,
                 cate A.E.I and a certificate of designation of origin as
                                                                                      the c o r r e s p o n d i n g i m p o r t s i n t o each
                 provided for in Commission Regulation (EEC) No
                              3                                                       ofi t h e Member S t a t e s r e p r e s e n t        the
                  1120/75 ( );
                                                                                      f o l l o w i n g percentages of the               imports
                 Whereas Spain has given an assurance that the price                  i n t o t h e Community f r o m S p a i n o f
                 for wines originating in its territory will not be lower             the products concerned :
                 (') O J N o L 182, 16. 8. 1970, p. 2.
                 O oj No L 326-              13.11 .1981, p .                          (4)     0J No L 5 4 , 5 . 3 . 1 9 7 9 , p .       1.
                 (•') O J N o L 111, 30. 4. 1975, p. 19.             °°
                                                                                       (5)     0J No L 3 2 6 , 2 3 . 1 2 . 1 9 8 2 ,     p.  1.
                                                                                                                                                   1
 ---pagebreak---                                                                                                               ANNEX A
                                                                       5 -
                                                                            Member States and the second constituting a reserve to
                                                                            cover at a later date the requirements of Member States
                                                                            which have used up their initial quota shares ; whereas,
                                                                            in order to give importers in each Member State a
                                                                            certain degree of security, the first instalment of the
                                  1979           1980         1981
                                                                            Community quotas should, under the present circum­
                                                                            stances, be fixed at 90 % of each of the quota
  Sherry :                                                                  volumes ;
 — in containers holding                                                    Whereas the Member States' initial shares may be used
 two litres or less :
                                                                            up at different times ; whereas, in order to take this
  Benelux                           4.2c         45.47 44.43                fact into account and avoid any break in continuity,
 Denmnark                           1 .92           1 .67       2.00        any Member State which has almost used up one of its
 Germany                         23.57           25.76 28.56                initial shares must draw an additional share from the
 Greece                            0.03            0.02         0.01
                                   0.35             1.45        0.23        corresponding reserve ; whereas this must be done by
  France
 Ireland
                                                                            each Member State as and when each of its additional
                                    1.59            1 .51       1 .82
 Italy                                                                      shares is almost entirely used up, and repeated as
                                   0.92            0.72         0.44
 United Kingdom                 22.36           2 3 . 4 0 22.51             many times as the reserve allows ; whereas the initial
                                                                            and additional shares must be valid until the end of
 — in containers holding
                                                                            the quota period ; whereas this method of administra­
     more than two litres :
                                                                            tion requires close cooperation between the Member
 Benelux                        24.39           29.20        34.23          States and the Commission, and the Commission must
 Denmark                           3.75            4.17        3.84         be in a position to monitor the extent to which the
 Germany                           2.66            0.64        3.72         quota volumes have been used up and inform the
 Greece                            —                           —
                                                                            Member States thereof;
 France                            0.06            0.10        0.09
 Ireland                           0.81            0.91        0.72
 Italy                                                                      Whereas if, at a given date in the quota period, a
 United Kingdom                    -
                                68.33
                                                   -
                                                64.98          -
                                                             60.40          considerable quantity is left over in one or other
                                                                            Member State, it is essential that that Member State
                                                                            should return a significant proportion to the reserve to
 Whereas, in view of these factors and of the estimates                     prevent a part of the Community quotas from re­
 submitted by certain Member States, initial quota                          maining unused in one Member State when it could
 shares may be fixed approximately at the following                        be used in others ;
 percentages :
                                                                           Whereas, since the Kingdom of Belgium, the
                                                                           Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of
                                       Sherry in containers
                                             lioli ing :                    Luxembourg are united within and jointly represented
       Mcmher States                                                       by the Benelux Economic Union, any operation relat­
                                 two litres              more than         ing to the administration of the quota shares allocated
                                   or less               two litres
                                                                           to that economic union may be carried out by any one
                                                                           of its members,
Benelux                            50-87                 28.16
Denmark                              3-08                   3-44
Germany                            21-94                    3-23
Greece                              002                     0-02           HAS A D O P T E D THIS R E G U L A T I O N :
France                              0-29                    002
Ireland                              1-43                   0-50
Italy                               0-72                    0-10                                    Article I
United Kingdom                     21-65                  64.53
                                                                           1.     From 1 July 1983 to 30 June 1984, the Common
                                                                           Customs Tariff duties i n respect of the sherries
Whereas, in order to take into account import trends                       mentioned below originating in Spain shall be parti­
for the products concerned in the various Member                           ally suspended at the levels and within the limits of
States, each of the quota volumes should be divided                        the Community tariff quotas indicated for each of
into two instalments the first being shared among the                      them :
                                                                                      Rate          Quota volume
                      C C T heading No                        Description
                                                                                   (I-CU/hl)          (hectohrres)
              ex
              ex
                  22.05 C III a) 1
                  22.05 C IV a) 1
                                                                Sherry
                                                                Sherry
                                                                                      ft-
                                                                                      7-0
                                                                                          S
                                                                                              l         10K 120
              ex                                                Sherry                        s
              ex
                  22.05 C III h) 1
                  22.0 S C IV h) 1                              Sherry
                                                                                      6-6
                                                                                      7-2
                                                                                              l        MS    000
                                                                                              s
 ---pagebreak---                                                                                                               ANNEX A
W i t h i n the limits of this tariff quota, Greece shall                   has been used up, that Member State shall without
apply customs duties calculated in accordance with the                      delay by notifying the Commission draw a second
provisions of the 1979 Act of Accession.                                    share equal to 10 % of its initial share, rounded up
                                                                            where necessary to the next unit, to the extent
2.        The Protocol on the definition of the concept of                  permitted by the amount of the reserve.
originating products and on methods of administrative
 cooperation, annexed to the Agreement between the                           2.       If, after one or other of its initial shares has been
 European Economic Community and Spain, shall be                             used up, 90 % or more of the second share drawn by a
 applicable.                                                                 Member State has been used up, that Member State
                                                                             shall, in accordance with the conditions laid down in
 3.        In order that the wines in question may benefit                    paragraph 1, draw a third share equal to 5 % of its
 from these tariff quotas, Article 18 (3) and (4) of Regu­                    initial share, rounded up to the next unit.
  lation (EEC) N o 337/79 must be observed.
                                                                              3.        If, after one or other of its second shares has
  4.        The inclusion of sherry in these Community                        been used up, 90 % or more f the third share drawn
  quotas shall be conditional upon production of a                            by a Member State has been used up, that Member
   movement certificate A.E.I and a certificate of desig­                      State shall, in accordance with the same conditions,
   nation of origin as provided for in Regulation (EEC)                        draw a fourth share equal to the third.
   N o 1120/75 endorsed by the Spanish customs authori­
   ties.                                                                       The process shall continue until the reserve is used up.
                                                                                4.       By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3,
                                                                                a Member State may draw shares smaller than those
                                Article 2
                                                                                fixed in those paragraphs if there is reason to believe
                                                                                that they might not be used up. It shall inform the
    1.       Each of the tariff quotas referred to in Article 1                  Commission of its reasons for applying this paragraph.
    shall be divided into two instalments.
     2.      A first instalment of each quota shall be shared                                               Article 4
     among the Member States; the respective shares,
     which subject to Article 5 shall be valid until 30 June                     Each of the additional shares drawn pursuant to
     198 4 shall be as follows :                                                 Article 3 shall be valid until 30 June 1983.
                                                              (hectolitres)
                                    Sherry falling within subheading :                                      Article 5
              Member States
                                  ex 22.05 C III a) 1 ex 22.05 C 111 b) 1          The Member States shall return to the reserve, not later
                                          and                 and
                                  ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV b) 1
                                                                                   than 1 A p r i l 1984, the unused portion of their initial
                                                                                   shares which, on 15 March 1984, is in excess of 20 %
                                                                                   of the initial volume. They may return a larger quan­
       Benelux                          49 680            174.590                  tity if there are grounds for believing that this quantity
       Denmark                            3 010              21 330                 may not be used.
       Germany                          21 430                20 000
        Greece                                20                  100               The Member States shall, not later than 1 April 1984,
        France                               280                  150
                                                                                    notify the Commission of the total quantites of the
        Ireland                            1 400               3 100
                                                                                    products in question imported up to 15 March 1984
        Italy                                700                  640
                                                                                    inclusive and charged against the Community quota,
        United   Kingdom                 21 150           400.010
                                                                                    and of any quantities of the initial shares returned to
                           Total         97 670             620 000                  the reserve.
         3.     Second instalment of each quota, namely 10 450                                                Article 6
         and 65 000 hectolitres respectively, shall constitute the
         corresponding reserve.                                                       The Commission shall keep an account of the shares
                                                                                      opened by the Member States pursuant to Articles 2
                                                                                      and 3 and shall as soon as it has been notified, inform
                                    Article 3                                         each State of the extent to which the reserve has been
                                                                                      used up.
          1.    If 90 % or more of one of a Member State's
          initial shares as specified in Article 2 (2), or of that                     It shall inform the Member States, not later than 5
          same share reduced by the portion returned to the                            April 198 4 of the amount in the reserve after quanti­
           corresponding reserve if Article 5 has been applied,                        ties have been returned pursuant to Article 5.
 ---pagebreak---                                                                                           ANNEX A
The Commission shall ensure that the drawing which          imports of the products in question entered for free
uses up one of the reserves is limited to the balance       circulation.
available and to this end shall specify the amount
thereof to the Member State which makes the last                                    Article 8
drawing.
                                                             At the request of the Commission, Member States
                                                             shall inform it of imports actually charged against
                        Article 7                            their shares.
 1.    The Member State shall take all measures neces­                               Article 9
 sary to ensure that additional shares drawn pursuant to
 Article 3 are opened in such a way that imports may         The Member States and the Commission shall co­
 be charged without interruption against their accumu­        operate closely in order to ensure that this Regulation
 lated shares of the Community quota.                         is complied with.
 2.    The Member States shall ensure that importers of                              Article 10
 the said products                                  have
  free access to the shares allocated to them.                This Regulation shall enter into force on
                                                              1 July 1983.
  3.   The extent to which Member States have used up
  their shares shall be determined on the basis of the
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
                Done at Brussels,
                                                                           For the Council
                                                                            The President
 ---pagebreak---                                                                                                              ANNEX B
                                                      Proposal for a
                                              COUNCIL REGULATION (EEC)
                          opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff
                          quota for Malaga wines falling within heading No ex 22.05 of the Common
                                           Customs Tariff and originating in Spain ( 1 9 8 3 / 8 4 )
       THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                         cation of the rates laid down for that quota to all
       COMMUNITIES,                                                        imports of the products concerned into all Member
                                                                           States until the quota has been used u p ; whereas,
        Having regard to the Treaty establishing the European              having regard to the above principles, the Community
        Economic Community, and in particular Article 113                   nature of the quota can be respected by allocating the
        thereof,                                                            Community tariff quota among the Member States ;
                                                                            whereas, in order to reflect as P urately as possible the
         Having regard to the proposal from the Commission,                 actual trend of the market in tue products in question,
                                                                            such allocation should be in proportion to the require­
         Whereas on the signing of the Agreement between the                 ments of the Member States, calculated by reference to
         European Economic Community and Spain (') on 29                     the statistics of each State's imports of the said
         June 1970, the Community undertook, to grant prefe­                 products from Spain over a representative reference
          rential tariff arrangements for imports into the                    period and also to the economic outlook for the quota
          Community of Malaga wines originating i n Spain ;                   period i n question ;
          whereas this undertaking, in coniunction with Protocol t o t h e
Aareement between t h e E u r o p e a n E c o n o m i c             Community
and S p a i n c o n s e q u e n t on t h e a c c e s s i o n o t t h e        Whereas available Community statistics give no infor­
H p l L e n i c R e r j u b l i c t o t h e Community                          mation on the situation of Malaga wines on the
                                                    now relates to the         market; whereas, however, Spanish statistics for
           opening each year of a tariff quota of 15 000 hecto­
                                                                               exports of these products to the Community during
           litres, at a duty rate of 50 % of the C o m m o n Customs
                                                                               the past few years can be considered to reflect approxi­
           Tariff duties for Malaga wines i n containers holding
                                                                               mately the situation of Community imports ; whereas,
            two litres ot less, falling within subheadings ex 22.05
                                                                               on this basis, the corresponding imports by each of the
            C III a) 2 and ex 22.05 C IV a) 2 of the C o m m o n
                                                                                Member States during the past three years represent
            Customs Tariff and originating i n Spain ;
                                                                                the following percentages of the imports into the
                                                                                Community from Spain of the products concerned :
             Whereas inclusion i n the Community tariff quota
             should be subject to production of movement certifi­
             cate A.E.I and of a certificate of designation of origin
             as provided for i n Commission Regulation (EEC) N o
              1120/75 (');                                                                M e m b e r States             1979      1980     1981
              Whereas Spain has given an assurance that the price
              for wines originating in its territory will not be lower
                                                                                  Benelux                                                    30.1
              than the reference price less the customs duties actu­                                                     31-58     28-4
                                                                                                                           —         —
               ally charged ; whereas, as a result thereof, the wines
               covered by that tariff quota should be treated in the
                                                                                  Denmark
                                                                                  Germany                                49-27      41-9
                                                                                                                                               -
                                                                                                                                             43.2
               same manner as wines granted preferential tariff                   Greece                                   —         —         —
               concessions, provided the free-at-frontier reference                France                                  5-82       9-3      8.2
                price is observed ; whereas such wines benefit from the
                tariff concessions only if the provisions of Article 18 of
                                                                                   Ireland
                                                                                   Italy                                    9-82     13-4
                                                                                                                                               -
                                                                                                                                              12.4
                Council Regulation (EEC) No 337/79 ( ), as last 4
                                                                                   United    Kingdom                        3-51       ,0       6.1
                 amended by Regulation (EEC) No3082/82 ('), are
                 observed ; whereas those provisions apply to imports
                 under that quota;
                                                                                    Whereas, i n view of these factors and of the estimates
                 Whereas it is in particular necessary to ensure for all            submitted by certain Member States, initial quota
                  Community importers equal and uninterrupted access                 shares may be fixed approximately at the following
                  to the abovementioned quota and uninterrupted appli-               percentages :
                                                                                         Benelux :                          29-9
                  (') OJ No L     182, 16. 8. 1970, p. 2.                                 Denmark :                           0-1
                   (") OJ No L 326. 13.11 .1981, P . 2                                    Germany :                          46-7
                   (•') OJ No L 111, 30. 4. 1975, p.   19.                                Greece :                            01
                     4
                   ( ) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 1.                                                                           6-1
                                                                                          France :
                    0 OJ No L 326, 23.12.1982, p . 1
 ---pagebreak---                                                                                                  ANNEX B
                                               0-1                                                                    (ECU/hl)
      Ireland :
      Italy :                                12-5                   CCT heading No                Description       Rates
      United Kingdom :                         4-5
                                                             ex 22.05 C III a) 2              Wine from Malaga      10-30
Whereas, in order to take into account import trends         ex 22.05 C IV a) 2               Wine from Malaga      11-50
for the products concerned in the various Member
States, the quota volume should be divided into two          W i t h i n the limits of this tariff quota, Greece shall
instalments, the first being shared among the Member         apply customs duties calculated in accordance with the
States and the second constituting a reserve to cover at     provisions of the 1979 Act of Accession.
a later date the requirements of Member States which         2.       The Protocol on the definition of the concept of
have used up their initial quota shares ; whereas, in        originating products and on methods of administrative
order to give importers in each Member State a certain       cooperation, annexed to the Agreement between the
degree of security, the first instalment of the C o m m u ­   European Economic Community and Spain, shall be
nity quota should, under the present circumstances, be        applicable.
fixed at 80 % of the quota volume ;
                                                              3.       The inclusion of Malaga wines in this C o m m u ­
                                                              nity tariff quota shall be conditional upon production
Whereas the Member States' initial shares may be used         of a certificate of designation of origin corresponding
 up at different times ; whereas in order to take this fact   to the specimen certificate of designation of origin
 into account and avoid any break in continuity, any          corresponding to the specimen annexed hereto,
 Member State which has almost used up its initial            endorsed by the Spanish customs authorities. This
 share must draw an additional share from the reserve ;       certificate must be in accordance with Article 2 (2) to
 whereas this must be done by each State as and when          (4) of Regulation (EEC) N o 1120/75.
 each of its additional shares is almost entirely used up,
 and repeated as many times as the reserve allows ;           4.       In order that the wines in question may benefit
 whereas the initial and additional shares must be valid       from this tariff quota Article 18 (3) and (4) of Regula­
 until the end of the quota period; whereas this               tion (EEC) N o 337/79 must be observed.
 method of administration requires close cooperation
                                                                                              Article 2
 between the Member States and the Commission, and
 the Commission must be in a position to monitor the            1.      The Community tariff quota referred to in
  extent to which the quota volume has been used up            Article 1 shall be divided into two instalments.
  and inform the Member States thereof;
                                                               2.       A first instalment, amounting to 12 000 hecto­
                                                               litres shall be shared among the Member States ; the
  Whereas if, at a given date in the quota period, a con­       respective shares, which subject to Article 5 shall be
  siderable quantity is left over in any Member State, it      valid until 30 June 198 4 shall be as follows:
  is essential that that Member State should return a           —    Benelux :                                3 590 hectolitres
  significant proportion to the reserve to prevent a part       —    Denmark:                                    10 hectolitres
  of the Community quota from remaining unused in               —    Germany :                                5 600 hectolitres
  one Member State when it could be used in others ;            —    Greece:                                     10 hectolitres
                                                                —     France :                                  740 hectolitres
  Whereas, since the Kingdom of Belgium, the                    —     Ireland:                                   10 hectolitres
  Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of             —     Italy :                                 1 500 hectolitres
   Luxembourg are united within and jointly represented         —     United K i n g d o m :                    540 hectolitres
  by the Benelux Economic Union, any operation rela­             3.     The second instalment of 3 000 hectolitres shall
   ting to the administration of the quota shares allocated      constitute the reserve.
   to that economic union may be carried out by any one
   of it", members,                                                                            Article 3
                                                                 1.      If 90 % or more of a Member State's initial share
                                                                 as specified in Article 2 (2), or of that share minus the
                                                                 portion returned to the reserve, where Article 5 is
                                                                 applied, has been used up, that Member State shall
    HAS A D O P T E D THIS R E G U L A T I O N
                                                                 without delay, by notifying the Commission, draw a
                                                                 second share equal to 1 0 % of its initial share,
                                                                 rounded up where necessary to the next unit, to the
                           Article 1                             extent permitted by the amount of the reserve.
                                                                 2.       If, after its initial share has been used up, 90 %
    1.     From 1 July 1983 to 30 June 198 ^ the C o m m o n     or more of the second share drawn by a Member State
    Customs Tariff duties in respect of Malaga wines origi­       has been used up, that Member State shall, in accor­
    nating in Spain shall be partially suspended at the           dance with the conditions laid down in paragraph 1,
    levels shown below within the limits of a total               draw a third share equal to 5 % of its initial share,
    Community tariff quota of 15 000 hectolitres:                 rounded up where necessary to the next unit.
 ---pagebreak---                                                                                                      ANNEX B
3.      If, after its second share has been used up, 90 %       It shall inform the Member States, not later than 5
or more of the third share drawn by a Member State              A p r i l 1984 of the amount in the reserve after quanti­
has been used up, that Member State shall, in accor­            ties have been returned pursuant to Article 5.
dance with the same conditions, draw a fourth share
                                                                The Commission shall ensure that the drawing which
 equal to the third.
                                                                 uses up the reseve is limited to the balance available
 This process shall continue until the reserve is used           and to this end shall specify the amount thereof to the
 up.                                                             Member State which makes the last drawing.
 4.      By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3,
                                                                                           Article 7
 a Member State may draw shares smaller than those
  fixed in those paragraphs if there is reason to believe         1.       The Member States shall take all measures neces­
  that they might not be used up. It shall inform the             sary to ensure that additional shares drawn pursuant to
   Commission of its reasons for applying this paragraph.         Article 3 are opened i n such a way that imports may
                                                                  be charged without interruption against their accumu­
                                                                  lated shares of the Community . ota.
                               Article 4
                                                                   2.      The Member States shall ensure that importers of
   Additional shares drawn pursuant to Article 3 shall be
                                                                   the said products                                   have
   valid until 30 June 198 4 .
                                                                   free access to the shares allocated to them.
                               Article 5                           3.       The extent to which a Member State has used up
                                                                    its share shall be determined on the basis of the
    The Member States shall return to the reserve, not later        imports of the goods in question entered with the
    than 1 April 1984, the unused portion of their initial          customs authorities for free circulation.
    share which, on 15 March 198 4 is in excess of 20 %
    of the initial volume. They may return a larger quan­                                    Article 8
    tity if there are grounds for believing that this quantity
     may not be used.                                                At the request of the Commission, Member States
                                                                     shall inform it of imports actually charged against
     The Member States shall, not later than 1 April 198 4            their shares.
     notify the Commission of the total quantities of the
     said goods imported up to 15 march 1984 inclusive                                        Article 9
     and charged against the Community quota, and of any              The Member States and the Commission shall co­
     quantities of the initial shares returned to the reserve.         operate closely in order to ensure that this Regulation
                                                                       is complied with.
                                Article 6
                                                                                              Article 10
      The Commission shall keep an account of the shares
      opened by the Member States pursuant to Articles 2                This Regulation shall enter into force on
      and 3 and shall, as soon as it has been notified, inform           1   July 1983.
      each State of the extent to which the reserve has been
       used up.
                       This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                       States.
                        Done at Brussels,
                                                                                    For the Council
                                                                                      The President
 ---pagebreak---                                                                                                      ANNEX Β
                            BILAG   — ANHANG   — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX      — ANNEXE    — ALLEGATO     —     BIJLAGE
1. Exportador — Eksportar — Ausführer — Εξαγωγέας                    2. Nùmero — Nummer — Nummer —
    Exporter — Exportateur — Esportatore — Exporteur:                    Αριθμός — Number — Numero —                       00000
                                                                         Numero — Nummer
                                                                     3.
                                                                                           Consejo regulador de la
                                                                                           denominación de origen
                                                                                                   MÀLAGA
4. Destinatario — Modtager — Empfänger — Παραλήπτης —
    Consignee — Destinataire — Destinatario — Geadresseerde:
                                                                      5 CERTIFICADO DE DENOMINACIÓN DE ORIGEN
                                                                         CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                                                                         BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΝΟΜΑΣΙΑ! ΠΡΟΕΛΕΥΣΕΩΣ
                                                                         CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                         CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
                                                                         CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
6. Medio de transporte — Transportmiddel — Beförderungsmit­               CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
    tel — Μεταφορικό μέσο — Means of transport — Moyen de
    transport — Mezzo di trasporto — Vervoermiddel:
                                                                      7. VINO DE MÀLAGA
                                                                          VIN FRA MALAGA
                                                                          MALAGA-WEIN
                                                                          ΟΙΝΟΣ MÀLAGA
 8. Lugar de descarga — Losningssted — Entladungsort — Τό­                WINE FROM MALAGA
     π ο ς εκφορτώσεως — Place of unloading — Lieu de décharge-           VIN DE MÀLAGA
     ment — Luogo dì sbarco — Plaats van lossing:                         VINO DI MALAGA
                                                                          MALAGAWIJN
 9. Marcas y números, numero y naturaleza de los bultos                                            10. Peso bruto        11. Litros
     Maerker og numre, kollienes antal og art                                                           Bruttovsegt          Liter
     Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der Packstücke                                                 Rohgewicht           Liter
     Σήματα και" αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων                                                     Μικτό βάρος          Λίτρα
     Marks and numbers, number and kind of packages                                                     Gross weight         Litres
     Marques et numéros, nombre et nature des colis                                                     Poids brut           Litres
      Marca e numero, quantità e natura dei colli                                                       Peso lordo           Litri
      Merken en nummers, aantal en soort der colli                                                      Brutogewicht         Liter
 12. Litros (en letra) - Liter (ι bogstaver) — Liter (in Buchstaben) —- Λίτρα (ολογράφως)     — Litres (in words) --• Litres (en lettres)
       Litri (in lettere) - Liter (voluit):
 13. Visado del organismo emisor — Pàtegning fra udstedende organ — Bescheinigung der erteilenden Stelle — Θεώρηση εκδίδοντος
       οργανισμού — Certificate of the issuing authority — Visa de l'organisme émetteur — Visto dell'organismo emittente — Visum van
       de ¡nstantie van afgifte:
                                                                        Certifico que el vino cuya descripción antecede es un producto
  14. Visado de la aduana — Toldstedets attest — Sichtvermerk           genuino de la zona de Málaga y con derecho a la denominación
       der Zollstelle —- Θεώρηση τελωνείου — Customs stamp —            de origen "MALAGA"
       Visa de la douane — Visto della dogana — Visum van de
       douane                                                           (véase traducción del n" 15 - - oversaettelse se nr. 15 — Überset­
                                                                        zung siehe Nr. 15 — Βλ. μετάφραση άριθ. 15 - · - see the translation
                                                                        under No 15 - - Voir traduction au n" 15 — Vedi traduzione al
                                                                        n. 15 — Zie voor vertaling nr. 15)
 ---pagebreak---                                                                                                                 ANNEX Β
   15. Det bekræftes, at vinen, der er nævnt i dette certifikat, er fremstillet i Malagaområdet og ifølge spansk lovgivning er berettiget til
        oprindelsesbetegnelsen: »MALAGA«.
        Wir bestätigen, daß der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk Malaga gewonnen wurde und ihm nach spanischem
        Gesetz die Ursprungsbezeichnung ,,MALAGA" zuerkannt wird.
        Πιστοποιούμε οτι ό οίνος ό περιγραφόμενος στο πιστοποιητικό αυτό παρήχθη στην όριοθετημένη περιφέρεια τοϋ οϊνου Malaga και αναγνωρί­
        ζεται σύμφωνα μέ τήν νομοθεσία της Ισπανίας οτι δικαιούται της ονομασίας προελεύσεως -MALAGA"
        We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of Malaga and is considered by
        Spanish législation as entitled to the désignation of origin 'MALAGA'.
        Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a é t é produit dans la zone de Màlaga et est reconnu, suivant la loi espagnole,
        comme ayant droit à la dénomination d'origine «MALAGA".
        Si certifica che il vino descritto nel p r é s e n t e certificato è un vino prodotto nella zona di Malaga ud è riconosciuto, secondo la legge
        spagnola, corne avente diritto alla denominazione di origine «MALAGA ».
        Wij verklaren dat de in dit certificaat omschreven wijn is vervaardigd in het wijndistrict van Malaga en dat volgens de Spaanse
        wetgeving de benaming van oorsprong „MALAGA" erkend wordt.
   16. (')
 1
()   E s p a c i o reservado para otras i n d i c a c i o n e s del pais exportador.
(')  Rubrik forbeholdt eksportlandets andre angivelser.
(1)  Diese N u m m e r ist weiteren A n g a b e n d e s A u s f u h r l a n d e s vorbehalten.
 1
()   Χώρος προοριζόμενος γιά άλλες ενδείξεις της χώρας εξαγωγής.
(')  S p a c e reserved for additional details given in the exporting country.
 1
()   C a s e réservée pour d'autres indications d u pays exportateur.
(')  S p a z i o riservato per altre indicazioni d e l paese esportatore.
(')  Ruimte b e s t e m d voor andere g e g e v e n s van het land van uitvoer.
                                                                                                                                                       i
 ---pagebreak---                                                                                                           ANNEX C
                                                       Proposal      for a
                                                 COUNCIL REGULATION (EEC)
                             opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff
                             quota for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepeñas falling within
                             heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff and originating in Spain
                                                                      (1983/84)
               THE COUNCIL OF T H E EUROPEAN                                 whereas those provisions apply to imports under that
                COMMUNITIES,                                                 quota ;
                                                                             Whereas it is in particular necessary to ensure for all
                Having regard to the Treaty establishing the European        Community importers equal and uninterrupted access
                Economic Community, and in particular Article 113            to the abovementioned quota and uninterrupted appli-
               thereof,                                                      cation of the rates laid down for that quota to all
                                                                             imports of the products concerned into all Member
                                                                             States until the quota has been used up ; whereas,
               Having regard to the proposal from the Commission,
                                                                             having regard to the above principles, the Community
                                                                             nature of the quota can be respected by allocating the
               Whereas on the signing of the Agreement between the           Community tariff quota among the Member States ;
               European Economic Community and Spain (') on 29              whereas, in order to reflect as accurately as possible the
              June 1970, the Community undertook to grant prefe-            actual development of the market in the products
               rential tariff arrangements for imports into the             concerned, such allocation should be in proportion to
               Community of wines from Jumilla, Priorato, Rioja and         the requirements of the Member States, calculated by
              Valdepeñas originating in Spain ; whereas this under-         reference to the' statistics of imports of the said
               taking, in coniunction with Protocol t o the                 products from Spain over a representative reference
Agreement between the E u r o p e a n E c o n o m i c Community period and also to the economic outlook for the quota
and S p a i n c o n s e q u e n t on t h e    accession      of the         period concerned ;
Hellenic R e p u b l i c to       t h e Community ( 2 ) ,
                         now relates each year to the opening of a
              tariff quota for 22 008 hectolitres, at a duty rate of        Whereas available Community statistics give no infor-
              70 % of the C o m m o n Customs Tariff duties, for            mation on the situation of wines from Jumilla, Prio-
              Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepeñas wines in con-         rato, Rioja and Valdepeñas wines on the markets ;
              tainers holding two litres or less, falling within sub-       whereas, however, Spanish statistics for exports of
              headings ex 22.05 C I a), ex 22.05 C II a) and ex 22.05       these products to the Community during the past few
              C III a) 2 of the C o m m o n Customs Tariff and origina-     years can be considered to reflect approximately the
              ting in Spain ;                                               situation of Community imports ; whereas, on this
                                                                            basis, the corresponding imports by each of the
                                                                            Member States represent the following percentages of
              Whereas inclusion in the Community tariff quota               the imports into the Community from Spain of the
              should be subject to production of movement certifi-          products concerned :
              cate A.E.I and a certificate of designation of origin as
             provided for in Commission Regulation (EEC) N o
              1120/75 0 ;                                                           Member States                    1979      1980    1981
             Whereas Spain has given an assurance that the price            Benelux                                 22-36      26-9    27.2
             for wines originating in its territory will not be lower       Denmark                                 Ι0·91      14-4    13.8
             than the reference price less the customs duties actu-        Germany                                  12-22      19-2    21 . 2
             ally charged ; whereas, as a result thereof, the wines        Greece                                    —          —       0.1
             covered by that tariff quota should be treated in the
                                                                           France                                   15-02      1.3-8   11 . 8
             same manner as wines granted preferential tariff
             concessions, provided the free-at-frontier reference          Ireland                                   094         1-3    0.8
             price is observed ; whereas such wines benefit from the       Italy                                     1-11       0-6     0.4
             tariff concessions only if the provisions of Article 18 of    United Kingdom                           37-44     23-8     24.7
             Regulation (EEC) N o 337/79 (··), as last amended by
             Regulation (EEC) N o 3#82/82(<) ; are observed;
            (') O J No L 1S2, 16. 8. 1970, p. 2.                           Whereas, in view of these factors and of the estimates
            0 O j No L v¿6,        13.11.1981, p . 2                       submitted by certain Member States, initial quota
            (') O J No L 111, Mi. 4. 1975, p. 19.                          shares may be fixed approximately at the following
             4
            ( ) O J No L 54, 5. .5. 1979, p. I.
                                                                           percentages :
           0 O j No L 3 ¿ 6 , 2 3 . 1 2 . 1 9 8 2 , p . 1.
 ---pagebreak---                                                                                                      ANNEX C
—    Benelux :                                 25-05               whereas this method of administration requires close
—    Denmark :                                 11 '52              cooperation between the Member States and the
—    Germany :                                 20-77               Commission, and the Commission must be in a posi­
—    Greece :                                   0-06               tion to monitor the extent to which the quota volume
—    France :                                   8-52               has been used up and inform the Member States
—     Ireland :                                 1-14               thereof;
—     Italy.                                     1-25
—     United K i n g d o m :                   31-69               Whereas, if, at a given date in the quota period, a con­
                                                                    siderable quantity is left over in any Member State, it
                                                                    is essential that that Member State should return a
                                                                    significant proportion to the reserve to prevent a part
 Whereas, in order to take into account import trends
                                                                    of the Community quota from remaining unused in
 for the products concerned in the various Member
                                                                    one Member State when it could be used in others ;
 States, the quota volume should be divided into two
 instalments, the first being shared among the Member
                                                                     Whereas, since the K i n g im of Belgium, the
 States, and the second forming a reserve intended to
 cover at a later date the requirements of the Member                Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of
  States which have used up their initial quota shares ;             Luxembourg arc united within and jointly represented
  whereas, in order to give importers in each Member                 by the Benelux F.conomic Union, any operation relat­
  State a certain degree of security, the first instalment of        ing to the administration of the quota shares allocated
  the Community quota should, under the circum­                       to the abovementioned economic union may be
  stances, be fixed at 80 % of the quota volume ;                     carried out by any one of its members,
   Whereas the Member States' initial shares may be used               HAS A D O P T E D THIS R E G U L A T I O N :
   up at different times ; whereas, in order to take this
   fact into account and avoid any break in continuity,
   any Member State which has almost used up its initial                                          Article 1
   share, must draw an additional share from the reserve ;
   whereas this must be done by each Member State as                    1.     From 1 July 198 3 to 30 June 1984, the Co mmon
    and when each of its additional shares is almost en­                Customs Tariff duties in respect of the following
    tirely used up, and repeated as many times as the                   products originating in Spain shall be partially
    reserve allows; whereas the initial and additional                  suspended at the levels shown below within the limits
    shares must be valid until the end of the quota period ;            of a Community tariff quota of 22 008 hectolitres :
                                                                                                                 (l-CIVhl)
                            C C T hcadi.it» No                         Description                              Rate-
                      ex 22.05 C I a)              Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdcpenus           10-1
                      ex 22.05 C II a)             Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepcfias          11-8
                      ex 22.05 C III a) 2          Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas           14-4
      W i t h i n the limits of this tariff quota, Greece shall           designation of origin, corresponding to one of the
      apply customs duties calculated in accordance with the              specimens annexed hereto, endorsed by the Spanish
       provisions of the 1979 Act of Accession.                           customs authorities. This certificate must be in accor­
                                                                           dance with Article 2 (2) to (4) of Regulation (EEC) N o
                                                                           1120/75.
                                                                           4.     In order that the wines in question may benefit
                                                                           from these tariff quotas Article 18 (3) and (4) of Regu­
       2.       The Protocol on the definition of the concept of
                                                                           lation (EEC) N o 337/79 must be observed.
       originating products and on methods of administrative
        cooperation annexed to the Agreement between the
        European Economic Community and Spain, shall be
                                                                                                     Article 2
        applicable.
                                                                            1.     The tariff quota referred to in Article 1 shall be
                                                                            divided into two instalments.
                                                                            2.     The first instalment, amounting to 17 608 hecto­
         3.      The inclusion of these wines in this tariff quota          litres, shall be shared among the Member States ; the
         shall be conditional upon observance of the price                   respective shares, which subject to Article 5 shall be
         applying to them and production of a certificate of                 valid until 30 June 1984 shall be as follows:
 ---pagebreak---                                                                                                  ANNEX C
      Benelux :                        4 410   hectolitres    Each Member State shall, not later than 1 April 198 4
      Denmark :                        2 030   hectolitres    notify the Commission of the total quantities of the
      Germany :                        3 658   hectolitres    products concerned imported up to and including 15
      Greece :                              10 hectolitres    March 1984, and charged against the Community
      France :                          I 500  hectolitres    quota and of any quantity of the initial shares returned
      Ireland :                           200  hectolitres    to the reserve.
      Italy :                             220  hectolitres
      United Kingdom :                 5 580   hectolitres
                                                                                      Article 6
3.      The second instalment of 4 400 hectolitres shall
                                                              The Commission shall keep an account of the shares
constitute the reserve.
                                                              opened by the Member States pursuant to Articles 2
                                                              and 3 and shall, as soon as it has been notified, inform
                                                              each State of the extent to which the reserve has been
                               Article 3                      used up.
1.       If 90 % or more of a Member State's initial share     It shall, not later than 5 A p r i l 1984, inform the
as specified in Article 2 (2), or of that share minus the      Member States of the amount in the reserve after
portion returned to the reserve where Article 5 is             quantities have been returned thereto pursuant to
applied, has been used up, that Member State shall             Article 5.
without delay, by notifying the Commission, draw a
second share equal to 10 % of its initial share,               The Commission shall ensure that the drawing which
rounded up where necessary to the next unit, to the            uses up the reserve is limited to the balance available
extent permitted by the amount of the reserve.                 and, to this end, shall specify the amount thereof to
                                                               the Member State which makes the last drawing.
2.       If, after its initial share has been used up 90 % or
 more of the second share drawn by a Member State
 has been used up, that Member State shall, in accor­                                  Article 7
 dance with the conditions laid down in paragraph 1,
                                                                1.    The Member States shall take all measures neces­
 draw a third share equal to 5 % of its initial share,
                                                                sary to ensure that additional shares drawn pursuant to
 rounded up where necessary to the next unit, to the
                                                                Article 3 are opened in such a way that imports may
 extent permitted by the amount of the reserve.
                                                                be charged without interruption against their accumu­
                                                                lated shares of the Community quota.
 3.       If, after its second share has been used up, 90 %
 or more of the third share drawn by a Member State             2.    The Member States shall ensure that importers of
 has been used up, that Member State shall, in accor­           the said products                                  have
 dance with the same conditions, draw a fourth share            free access to the shares allocated to them.
 equal to the third.
                                                                3.    The extent to which a Member State has used up
 This process shall continue until the reserve is used          its share shall be determined on the basis of the
 up.                                                            imports of the goods in question entered with customs
                                                                authorities for free circulation.
 4.       By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3,
  a Member State may draw shares smaller than those
  fixed in those paragraphs if there is reason to believe                               Article 8
  that they might not be used up. It shall inform the
                                                                 At the request of the Commission, Member States
  Commission of its reasons for applying this paragraph.
                                                                 shall inform it of imports actually charged against
                                                                 their shares.
                                Article 4
                                                                                        Article 9
  The additional shares drawn pursuant to Article 3 shall
  be valid until 30 June 198 4 .                                 The Member States and the Commission shall co­
                                                                 operate closely in order to ensure that this Regulation
                                                                 is complied with.
                                Article 5
                                                                                        Article 10
  Member States shall return to the reserve, not later
  than 1 A p r i l 1984, the unused portion of their initial     This Regulation shall enter into force on
  share which, on 15 March 198 4 is in excess of 20 %
                                                                  1 J u l y 1983.
   of the initial volume. They may return a larger quan­
   tity if there are grounds for believing that this quantity
   may not be used.
 ---pagebreak---                                                                                ANNEX C
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
States.
Done at Brussels,
                                                         For the Council
                                                           The President
 ---pagebreak---                                                                                                                  ANNEX C
                          BILAG     — ANHANG  — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       — ANNEX   — ANNEXE     — ALLEGATO      —     BIJLAGE
1. Exportador — Eksportør — Ausführer — Εξαγωγέας                       2. Numero — Nummer — Nummer —
   Exporter — Exportateur — Esportatore — Exporteur:                        Αριθμός — Number — Numéro —                       00000
                                                                            Numero — Nummer
                                                                                              Consejo regulador de la
                                                                                              denominación de origen
                                                                                    JUMILLA/PRIORATO/RldJA/VALDEPENAS
4. Destinatario — Modtager - Empfänger — Παραλήπτης —
   Consignee — Destinataire - • Destinatario — Geadresseerde:
                                                                            CERTIFICADO DE DENOMINACIÓN DE ORIGEN
                                                                            CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                                                                            BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
                                                                            ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΝΟΜΑΣΙΑ! ΠΡΟΕΛΕΥΣΕΩΣ
                                                                            CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                            CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
                                                                            CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
6. Medio de transporte — Transportmiddel — Beförderungsmit­                 CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
   tel — Μεταφορικό μέσο — Means of transport — Moyen de
   transport — Mezzo di trasporto — Vervoermiddel:
                                                                        7. VINO DE JUMILLA PRIORATO/RIOJA/VALDEPENAS
                                                                            VIN FRA JUMILLA/PRIORATO/RIOJA/VALDEPENAS
                                                                            JUMILLA-, PRIORATO-, RIOJA-, VALDEPENAS-WEIN
                                                                            ΟΙΝΟΣ JUMILLA, PRIORATO, RIOJA, VALDEPENAS
8. Lugar de descarga — Losningssted — Entladungsort — Τό­                   WINE FROM JUMILLA/PRIORATO/RIOJA/VALDEPENAS
   π ο ς εκφορτώσεως — Place of unloading — Lieu de d é c h a r g e ­       VIN DE JUMILLA/PRIORATO/RIOJA/VALDEPENAS
    ment — Luogo di sbarco — Plaats van lossing:                            VINO DI JUMILLA/PRIORATO/RIOJA/VALDEPENAS
                                                                            JUMILLA-, PRIORATO-, RIOJA-, VALDEPENASWIJN
9. Marcas y numéros, numero y naturaleza de los bultos                                                10. Peso bruto        11. Litros
    Mærker og numre, kollienes antal og art                                                               Bruttovægt             Liter
    Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der P a c k s t ü c k e                                           Rohgewicht             Liter
    Σήματα καί αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων                                                         Μικτό βάρος            Λίτρα
    Marks and numbers, number and kind of packages                                                        Gross weight           Litres
    Marques et numéros, nombre et nature des colis                                                        Poids brut             Litres
    Marca e numero, quantità e natura dei colli                                                           Peso lordo             Litri
    Merken en nummers, aantal en soort der colli                                                           Brutogewicht          Liter
12. Litros (en letra) — Liter (i bogstaver) — Liter (in Buchstaben) Λίτρα (ολογράφως) — Litres (in words) — Litres (en lettres) — Litri
     (in lettere) — Liter (voluit):
13. Visado del organismo emisor — Påtegning fra udstedende organ — Bescheinigung der erteilenden Stelle — Θεώρηση εκδίδοντος
    οργανισμού — Certificate of the issuing authority — Visa de l'organisme émetteur — Visto dell'organismo eminente — Visum van
    de instantie van afgifte:
                                                                          Certifico que el vino cuya descripción antecede es un producto
14. Visado de la aduana — Toldstedets attest — Sichtvermerk               genuino de la zona de «JUMILLA/PRIORATO/RIOJA/VALDE-
    der Zollstelle — Θεώρηση τελωνείου — Customs stamp —                  PENAS» y con derecho a la denominación de origen
    Visa de la douane — Visto della dogana — Visum van de
     douane                                                               (vease traducción del n" 15 —· ovc-ι sasttelse se nr. 15 — Überset­
                                                                          zung siehe Nr. 15 — Βλ. μετάφραση άριθ. 15 — see the translation
                                                                          under No 15 — Voir traduction au n" 15 — Vedi traduzione al
                                                                          n. 15 — Zie voor vertaling nr. 15)
 ---pagebreak---                                                                                                                ANNEX C
   15. Det bekræftes, at vinen, der er nævnt i dette certifikat, er fremstillet i »                ·< området og ifølge spansk lovgivning er berettiget til
         oprindelsesbetegnelsen: »                       «
         Wir bestätigen, daß der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk                        " gewonnen wurde und ihm nach spanischem
         Gesetz die Ursprungsbezeichnung ,,                             " zuerkannt wird.
         Πιστοποιούμε οτι ò οίνος ό περιγραφόμενος στό πιστοποιητικό αυτό παρήχθη στην όριοθετημένη περιφέρεια του οϊνου «                         « καί ανα­
        γνωρίζεται σύμφωνα μέ τήν νομοδεσία της Ισπανίας οτι δικαιούται της ονομασίας προελεύσεως «                   »
                                                                                                                                 1
         We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of                     ' and is considered
         by Spanish legislation as entitled to the designation of origin
         Nous oertifions que le vin décrit dans ce certificat a é t é produit dans la zone de «                » et est reconnu, suivant la loi espagnole,
         comme ayant droit à la denomination d'origine «                                ».
         Si certifica che il vino descritto nel presente certificato è un vino prodotto nella zona di «. .              . .» ed è riconosciuto, secondo la
         legge spagnola, come avente diritto alla denominazione di origine «                    ».
        Wij verklaren dat de in div certificaat omschreven wijn is vervaardigd in het wijndistrict van                        " en dat volgens de Spaanse
        wetgeving de benaming van oorsprong                                     " erkend wordt.
   16. (')
 1
()   E s p a c i o reservado para otras i n d i c a c i o n e s del pais exportador.
(')  Rubrik forbeholdt eksportlandets andre angivelser.
 1
()   Diese N u m m e r ist weiteren A n g a b e n d e s A u s f u h r l a n d e s vorbehalten.
(')  Χώρος προοριζόμενος για άλλες ενδείξεις της χώρας εξαγωγής.
 1
()   S p a c e reserved for additional details given in the exporting country.
(')  C a s e réservée pour d'autres indications d u pays exportateur.
(1)  Spazio riservato per altre indicazioni del paese esportatore.
 1
()   Ruimte b e s t e m d voor andere g e g e v e n s van het land van uitvoer.