CELEX: 52016DC0329
Language: hr
Date: 2016-05-18 00:00:00
Title: Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o Nacionalnom programu reformi Španjolske za 2016. i dostavljanju mišljenja Vijeća o Programu stabilnosti Španjolske za 2016.

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 18.5.2016.
            COM(2016) 329 final
            Preporuka za
            PREPORUKU VIJEĆA
            o Nacionalnom programu reformi Španjolske za 2016.i dostavljanju mišljenja Vijeća o Programu stabilnosti Španjolske za 2016.
            
               
         
         
            
            
            
               Preporuka za
            
            
               PREPORUKU VIJEĆA
            
            
               o Nacionalnom programu reformi Španjolske za 2016.
               
                  i dostavljanju mišljenja Vijeća o Programu stabilnosti Španjolske za 2016.
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 121. stavak 2. i članak 148. stavak 4.,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika
                  1
               , a posebno njezin članak 5. stavak 2.,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) Europskog parlamenta i Vijeća br. 1176/2011 od 16. studenoga 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža
                  2
               , a posebno njezin članak 6. stavak 1.,
            
            
               uzimajući u obzir preporuku Europske komisije
                  3
               ,
            
            
               uzimajući u obzir rezolucije Europskog parlamenta
                  4
               ,
            
            
               uzimajući u obzir zaključke Europskog vijeća,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Odbora za zapošljavanje,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i financijskog odbora,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Odbora za socijalnu zaštitu,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Odbora za ekonomsku politiku,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Komisija je 26. studenoga 2015. donijela Godišnji pregled rasta
                  5
               , čime je označen početak Europskog semestra koordinacije ekonomske politike za 2016. Prioritete godišnjeg pregleda rasta odobrilo je Europsko vijeće 17. i 18. ožujka 2016. Komisija je 26. studenoga 2015. na temelju Uredbe (EU) br. 1176/2011 donijela Izvješće o mehanizmu upozoravanja
                  6
               , u kojem Španjolsku smatra jednom od država članica za koje je potrebno provesti detaljno preispitivanje. Istog je dana Komisija donijela i preporuku za preporuku Vijeća o ekonomskoj politici europodručja
                  7
               . Tu je preporuku Europsko vijeće odobrilo 18. i 19. veljače 2016., a Vijeće donijelo 8. ožujka 2016. Kao zemlja čija je valuta euro te s obzirom na visoku međusobnu povezanost ekonomija u ekonomskoj i monetarnoj uniji, Španjolska bi trebala osigurati punu i pravovremenu provedbu tih preporuka.
            
            
               (2)Izvješće za Španjolsku za 2016.
                  8
                objavljeno je 26. veljače 2016. Njime je ocijenjen napredak Španjolske u odnosu na preporuke za Španjolsku koje je Vijeće donijelo 14. srpnja 2015. te napredak te zemlje u pogledu ostvarivanja nacionalnih ciljeva strategije Europa 2020. Izvješće je sadržavalo i rezultate detaljnog preispitivanja u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 1176/2011. Komisija je 8. ožujka 2016. predstavila rezultate detaljnog preispitivanja. 
                  9
                U svojoj analizi Komisija zaključuje da u Španjolskoj postoje makroekonomske neravnoteže. Visoki vanjski i unutarnji dug, javni i privatni, i dalje predstavljaju ranjivosti u kontekstu visoke nezaposlenosti. Posebno je velika potreba za mjerama u cilju smanjenja rizika od štetnih učinaka na španjolsku ekonomiju i, s obzirom na njezinu veličinu, od negativnih prelijevanja na ekonomsku i monetarnu uniju. Unatoč poboljšanju salda tekućeg računa ne predviđa se da će neto vanjske obveze doseći prihvatljive razine u kratkoročnom razdoblju. U tijeku je razduživanje javnog sektora, čemu djelomično pridonose povoljni uvjeti rasta, no potrebe za razduživanjem i dalje su velike, a javni dug i dalje je visok. Provedene su mjere u financijskom sektoru te u okviru za stečajni postupak poduzeća i postupak osobnog stečaja, no potrebno je daljnje djelovanje u području inovacija i vještina te usklađenosti s Paktom o stabilnosti i rastu. 
            
         
         
            
               (3)Španjolska je 29. travnja 2016. dostavila svoj nacionalni program reformi za 2016., a 30. travnja 2016. svoj program stabilnosti za 2016. Kako bi se u obzir uzela njihova povezanost, oba su programa istodobno ocijenjena.
            
            
               (4)Pri planiranju europskih strukturnih i investicijskih fondova za razdoblje 2014. –2020. u obzir su uzete relevantne preporuke po državama članicama. Kako je predviđeno člankom 23. Uredbe (EU) br. 1303/2013, ako je potrebna potpora pri provedbi relevantnih preporuka Vijeća, Komisija od države članice može zatražiti da preispita i predloži izmjene svojeg sporazuma o partnerstvu i povezanih programa. Komisija je dostavila dodatne pojedinosti o tome kako bi iskoristila tu odredbu u smjernicama o primjeni mjera kojima se povezuju učinkovitost europskih strukturnih i investicijskih fondova i dobro ekonomsko upravljanje
                  10
               .
            
            
               (5)Na Španjolsku se trenutačno primjenjuje korektivni dio Pakta o stabilnosti i rastu. Španjolska u svojem programu stabilnosti za 2016. najavljuje da će ostvariti ciljeve u pogledu deficita, tj. da će ukupni deficit u 2016. iznositi 3,6 % BDP-a i 2,9 % BDP-a u 2017. Stoga se predviđa da će se prekomjerni deficit smanjiti s godinu dana zakašnjenja u odnosu na rok koji trenutačno preporučuje Vijeće zbog toga što u 2014. i 2015. nisu ostvareni fiskalni napori i glavni ciljevi. Ti ciljevi podrazumijevaju potpuno ostvarenje trajne uštede u iznosu od 0,4 % BDP-a na razini središnjih i regionalnih tijela vlasti, što je bilo najavljeno kao odgovor na neovisnu preporuku Komisije od 9. ožujka 2016. Predviđa se da će se deficit nastaviti smanjivati te da će u 2019. iznositi 1,6 % BDP-a. No ne predviđa se ostvarenje  uravnoteženog stanja proračuna u strukturnom smislu tijekom razdoblja obuhvaćenog programom stabilnosti. Konkretno, predviđa se tek neznatno poboljšanje ponovno izračunanog strukturnog salda na razinu od oko –2,5 % BDP-a u 2016. i 2017.,  te njegovo sporo smanjivanje na razinu od  –2,75 % BDP-a u 2019. Udio državnog duga u BDP-u u 2015. neznatno se smanjio na 99,2 % BDP-a, a neznatno se smanjenje očekuje u 2016. i 2017., a znatnije tek sljedeće dvije godine, odnosno smanjenje na 96 % BDP-a u 2019. nakon što primarni saldo zabilježi suficit. Makroekonomski scenarij na kojem se temelje te proračunske prognoze uvjerljiv je za 2016. i 2017., te donekle optimističan za razdoblje nakon toga; taj je scenarij potvrdila i španjolska neovisna fiskalna institucija (AIReF). Prema Komisijinoj proljetnoj prognozi 2016. predviđa se da će deficit u 2016. iznositi 3,9 % BDP-a i 3,1 % BDP-a u 2017., što je iznad glavnih ciljeva iz programa stabilnosti. Stoga se ne predviđa da će Španjolska do 2016. smanjiti prekomjerni deficit u skladu s preporukom Vijeća.  Rizici u pogledu ciljnih deficita utvrđenih u programu proizlaze uglavnom iz nesigurnosti koje se odnose na ostvarenje ušteda na temelju mjera iz ožujka i travnja 2016.  Budući da se predviđa blago povećanje strukturnog deficita za obje godine, fiskalni napor nije u skladu sa zahtjevima Pakta o stabilnosti i rastu. Na temelju ocjene programa stabilnosti i uzimajući u obzir Komisijinu proljetnu prognozu 2016. Vijeće smatra da postoji rizik da Španjolska neće ispuniti odredbe Pakta o stabilnosti i rastu. Stoga će za osiguravanje njihova ispunjivanja u 2016. i 2017. biti potrebne dodatne mjere.
            
            
               (6)U skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1467/97 Komisija će redovito pratiti provedbu djelovanja koje Španjolska poduzima kao odgovor na zadnju preporuku koju je Vijeće izdalo na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a: Komisija će stoga Vijeću preporučiti da se poduzmu odgovarajuće mjere u okviru postupka u slučaju prekomjernog deficita.
            
            
               (7)Španjolski fiskalni okvir ojačan je od 2012. kako bi se među ostalim spriječila odstupanja i osiguralo to da sve razine vlasti poštuju odgovarajuće ciljeve u pogledu deficita, duga i rashoda. Nadalje, sredinom 2015. doneseno je proračunsko pravilo za primjenu na regionalnoj razini (na dobrovoljnoj osnovi) u cilju ograničenja rasta rashoda za zdravstvo i farmaceutske proizvode, a u studenome 2015. potpisan je sporazum između vlade i farmaceutske industrije kako bi se pridonijelo racionalizaciji potrošnje za farmaceutske proizvode. Unatoč tome, u 2015. većina regija i sektor socijalne sigurnosti značajno su podbacili u pogledu ispunjenja svojih domaćih fiskalnih ciljeva. Podsektori središnje, regionalne i lokalne uprave nisu poštovali pravilo o rashodima iz zakona o proračunskoj stabilnosti, a dodatno su povećani rashodi za farmaceutske proizvode, osobito u bolnicama, čak i ako se ne uzme u obzir učinak novih načina liječenja hepatitisa C.
            
            
               (8)U području javne nabave Španjolska ostvaruje dobre rezultate u pogledu kvalitete zakonodavstva i dostupnosti postupaka revizije. Uloženi su napori u cilju racionalizacije javne nabave osobito zahvaljujući mehanizmima zajedničke javne nabave. No među upravnim tijelima postoje razlike u provedbi javne nabave, a nedovoljni mehanizmi kontrole onemogućuju pravilnu primjenu pravila o javnoj nabavi. Zadnjih se godina Komisiju izvijestilo o relativno velikom broju navodnih kršenja zakonodavstva EU-a o javnoj nabavi. Nadalje, španjolski revizorski sud upozorio je na određene slabosti, primjerice učestalu primjenu pregovaračkog postupka bez prethodne objave poziva, česte izmjene ugovora, razdvajanja ugovora na više manjih ugovora te nedostatni detalji i jasnoća određene natječajne dokumentacije  i administrativnih odluka.
            
            
               (9)Španjolska je ostvarila znatan napredak u restrukturiranju financijskog sektora. Provodi se zakon o štedionicama kojim se jača njihovo upravljanje i smanjuju kontrolni udjeli koje drže bankarske zaklade. Dobro napreduje i provedba planova restrukturiranja banaka koje su primile državne potpore. Španjolska središnja banka izmijenila je postojeći računovodstveni okvir za kreditne institucije i donijela novi okvir za SAREB (španjolsko društvo za upravljanje imovinom). Novi će okvir SAREB-u omogućiti pravilan tretman gubitaka i pridonijeti tome da se politika razduživanja prilagodi vjerodostojnim tržišnim predviđanjima.   
            
            
               (10)Zahvaljujući reformama tržišta rada, koje su provedene zadnjih godina, zapošljavanje se u većoj mjeri uskladilo s rastom te je ponovno započelo otvaranje radnih mjesta, čemu su pridonijeli veća fleksibilnost i nastavak ograničavanja plaća. Tom su trendu pridonijeli i kolektivni ugovori, među ostalim i međustrukovni sporazum potpisan u lipnju 2015. Nedavnom povećanju ukupne zaposlenosti djelomično su pridonijeli ugovori o radu na određeno vrijeme, iako broj novopotpisanih ugovora o radu na neodređeno vrijeme bilježi spori rast. No i dalje je ograničeno iskorištavanje poticaja za nova zapošljavanja na neodređeno vrijeme te je udio radnika na određeno vrijeme i dalje jedan od najvećih u EU-u, dok radnici na određeno vrijeme i dalje imaju slabe mogućnosti prelaska na ugovor o radu na neodređeno vrijeme. Kratkim trajanjem ugovora o radu na određeno vrijeme ograničavaju se poticaji ulaganjima u ljudski kapital, čime se ograničava rast produktivnosti. Iako bilježi brzo smanjenje nezaposlenost je i dalje vrlo visoka, osobito među mladima, a njezino prosječno trajanje bilježi porast. Trajno visoka dugotrajna nezaposlenost upućuje na to da su se rizici nezaposlenosti duboko ukorijenili, što negativno utječe na radne i socijalne uvjete. Gotovo 60 % dugotrajno nezaposlenih su niskokvalificirani radnici, što zahtijeva primjerene aktivne i pasivne politike tržišta rada i politike osposobljavanja kako bi se riješio problem sveprisutne neusklađenosti vještina i spriječio gubitak vrijednosti vještina u toj skupini. Interakcija s poslodavcima u izradi programa osposobljavanja i dalje je nedostatna.
            
            
               (11)Učinkovitost mjera aktivacije radne snage i aktivnih politika tržišta rada uvelike ovisi o kapacitetu službi za zapošljavanje da osmisle i korisnicima ponude individualiziranu potporu. Provedba nedavnih reformi aktivnih politika tržišta rada polako napreduje, no i dalje su ograničeni kapaciteti javnih službi za zapošljavanje da osiguraju učinkovito individualizirano savjetovanje i pomoć pri traženju posla. Suradnja regionalnih javnih službi za zapošljavanje i privatnih agencija za zapošljavanje i dalje je ograničena. Nadalje, suradnja službi za zapošljavanje i socijalnih službi neuravnotežena je među regijama, čime se onemogućuje pružanje koordinirane pomoći onima koji su najudaljeniji od tržišta rada, osobito korisnicima minimalnog dohotka. Među regijama postoje znatne nejednakosti u pogledu programa dohodovne potpore, primjerice u pogledu mehanizama pružanja potpore, kriterija prihvatljivosti, pokrivenosti i primjerenosti, dok poteškoće pri prijenosu socijalnih naknada onemogućuju mobilnost radnika među regijama. Nadalje, poprilično su ograničeni podaci o zapošljavanju korisnika minimalnog dohotka. Španjolska trenutačno priprema pregled nacionalnih i regionalnih programa dohodovne potpore u državi kojim će se obuhvatiti nacionalne i regionalne razine. Iako su neke mjere uvedene, i dalje je ograničena djelotvornost obiteljskih naknada i naknada za stanovanje u pogledu smanjenja siromaštva, a zbog nedostatka primjerene i pristupačne skrbi o djeci i dugotrajne skrbi žene se odvraćaju od pronalaženja posla.
            
            
               (12)Španjolska od 2008. bilježi sve veće promjene zaposlenosti po sektorima, što je popraćeno povećanjem neusklađenosti vještina. Niska razina ukupnih vještina ograničava prijelaz prema djelatnostima s većom dodanom vrijednosti i koči rast produktivnosti. Unatoč visokom udjelu visokoobrazovanih osoba dostupne vještine nisu dostatno usklađene s potrebama tržišta rada, a stope zapošljivosti osoba koje su nedavno diplomirale i dalje su među najnižima u Europi, a značajan udio je zaposlen na radnim mjestima za koje nije potrebno visokoškolsko obrazovanje. Nadalje, suradnja sveučilišta i poduzetnika i dalje je slaba unatoč manjem poboljšanju u zadnjih pet godina, čemu su djelomično pridonijele inicijative o većoj zastupljenosti poduzetnika u upravnim odborima sveučilišta. Prepreke bliskoj suradnji uključuju smanjenu mobilnost članova akademske zajednice, krutost sustava upravljanja sveučilištima i administrativne prepreke na koje nailaze uredi za prijenos istraživačkih rezultata (Oficinas de transferencia de resultados de investigación – OTRIS). 
            
            
               (13)Politika istraživanja i inovacija suočava se s nekoliko izazova. Slaba je interakcija javnog i privatnog istraživačkog sektora. U Španjolskoj intenzitet istraživanja i razvoja (potrošnja za istraživanje i razvoj izražena kao postotak BDP-a) te uspješnost u pogledu inovacija i dalje bilježe smanjenje zbog relativno niskog broja inovacijskih poduzeća i ograničenih poticaja suradnji javnog istraživačkog sektora i poduzeća. Španjolska bilježi slabe rezultate u pogledu većine pokazatelja poslovnih inovacija. Razlika u potrošnji za istraživanje i razvoj u usporedbi s EU-om u cjelini osobito je značajna u pogledu ulaganja privatnog sektora u istraživanje i razvoj (0,6 % u Španjolskoj u usporedbi sa 1,3 % u EU-u u cjelini). U Španjolskoj se poduzetnički kapital još uvijek ne iskorištava u velikoj mjeri, osobito u početnoj fazi.  Slaba koordinacija politika u području istraživanja i inovacija uzrokovala je na regionalnoj razini rascjepkanost tijela i programa za promicanje inovacijskih aktivnosti i poticanje suradnje znanstvenika i poduzetnika, zbog čega se poduzeća, osobito mala poduzeća, suočavaju sa značajnim izazovima. Slaba uključenost poduzeća u inovacijske aktivnosti mogla bi upućivati na nedostatak okvirnih uvjeta i poticaja za inovacije. Kako se navodi u završnom izvješću o stručnoj reviziji španjolskog istraživačkog i inovacijskog sustava iz 2014. koju je proveo ERAC (Odbor Europskog istraživačkog prostora), u većini uspješnih javnih istraživačkih sustava razine evaluacije i odgovornosti veće su nego u Španjolskoj. U tom se kontekstu dodjela javnih financijskih sredstava aktivnostima istraživanja i razvoja u okviru sveučilišta i javnih istraživačkih tijela obično ne temelji na uspješnosti, čime se smanjuju poticaji da se poboljša kvaliteta i relevantnost znanstvenih rezultata.
            
            
               (14)Trajno niska produktivnost gospodarstva može se objasniti malom prosječnom veličinom španjolskih poduzeća. Rast poduzeća u kombinaciji s poboljšanjima u području ljudskog kapitala, inovacijama, tehnologijom, pristupom financiranju i učinkovitim pravosudnim sustavom mogli bi pridonijeti ukupnoj produktivnosti.   Poslovno okruženje poboljšalo se u 2015. zahvaljujući dinamičnim uvjetima potražnje, niskim troškovima zaduživanja i stalnim poboljšanjem bilanci poduzeća i kućanstava. Španjolska je poduzela različite mjere kojima se olakšava rast poduzeća. Primjerice, očekuje se da će se nedavno donesenim zakonom o financiranju poduzeća olakšati pristup financiranju za mala i srednja poduzeća (MSP). Nadalje, uvedena je obveza prethodne ocjene mogućeg učinka novog zakonodavstva na MSP-ove. No i dalje je relativno velik udio vremena i broj dozvola koje su potrebne za osnivanje poduzeća i pokretanje nekih ekonomskih djelatnosti.   
            
            
               (15)Znatne razlike među španjolskim regijama u pogledu regulatornih praksi, uključujući izdavanje dozvola poduzećima, mogu ograničiti mogućnost rasta poduzeća.  Zakonom o jedinstvu tržišta nastoje se smanjiti prepreke pristupu i obavljanju gospodarskih djelatnosti u španjolskim regijama i poboljšati regulativa.  Njime bi se potencijalno moglo znatno utjecati na uklanjanje prepreka ulaganjima i olakšati izdavanje dozvola poduzećima, poslovanje poduzeća te njihov rast. No nakon tri godine od njegova uvođenja regionalne vlade i dalje ga sporo provode. Slično tome, koristi reforme maloprodajnog sektora iz 2014. ovise o tome hoće li regionalne vlade donijeti provedbene akte. Nadalje, uklanjanjem prepreka pristupu profesionalnim uslugama mogla bi se poboljšati produktivnost drugih sektora u kojima se tim uslugama koriste. Osim što je u španjolsko zakonodavstvo prenesena Direktiva o uslugama, nije zabilježen nikakav napredak u pogledu horizontalne reforme regulatornog okvira za regulirane profesije i profesionalna udruženja, osim u području odobravanja projekata od strane profesionalnih udruženja. Reforma koja se najavljivala u naknadnim nacionalnim programima reformi nije donesena.  Tom se reformom nastojalo odrediti profesije za koje je obvezan upis u registar profesionalnog udruženja, povećati transparentnost i odgovornost profesionalnih tijela, otvoriti pristup djelatnostima koje su neopravdano ograničene i štititi jedinstvo tržišta u pristupu profesionalnim uslugama u Španjolskoj i pružanju tih usluga.  
            
            
               (16)Komisija je u okviru europskog semestra provela sveobuhvatnu analizu španjolske ekonomske politike i objavila je u izvješću za Španjolsku za 2016. Ocijenila je i program stabilnosti, nacionalni program reformi te mjere poduzete kao odgovor na preporuke upućene Španjolskoj prethodnih godina. Komisija je u obzir uzela ne samo njihovu važnost za održivu fiskalnu i socioekonomsku politiku u Španjolskoj, nego i njihovu usklađenost s pravilima i smjernicama EU-a s obzirom na potrebu doprinosa na razini EU-a budućim nacionalnim odlukama, a time i jačanja sveopćeg ekonomskog upravljanja EU-om. Preporuke u okviru europskog semestra navedene su u preporukama 1. do 4. u nastavku.
            
            
               (17)Uzimajući u obzir tu ocjenu Vijeće je preispitalo program stabilnosti, a njegovo je mišljenje
                  11
                posebno navedeno u preporuci 1. u nastavku.
            
            
               (18)Uzimajući u obzir Komisijino detaljno preispitivanje i ovu ocjenu Vijeće je preispitalo nacionalni program reformi i program stabilnosti. Njegove preporuke u skladu s člankom 6. Uredbe (EU) br. 1176/2011 navedene su u preporukama od 1. do 4. u nastavku.
            
            
               PREPORUČUJE da Španjolska u 2016. i 2017. poduzme djelovanja kojima je cilj:
            
            
               (1)Osigurati trajno smanjenje prekomjernog deficita do 2017., smanjenjem deficita opće države na 3,7 % BDP-a u 2016. i 2,5 % BDP-a u 2017., poduzimanjem potrebnih strukturnih mjera i iskorištavanjem svih neočekivanih prihoda za smanjenje deficita i duga. To je u skladu s poboljšanjem strukturnog salda od 0,25 % BDP-a u 2016. i 0,5 % BDP-a u 2017. Provesti na svim razinama vlasti instrumente predviđene zakonom o fiskalnom okviru. Poboljšati mehanizme kontrole javne nabave i usklađenost politika javne nabave među svim razinama vlasti. 
            
            
               (2)Poduzeti dodatne mjere kojima se unaprjeđuje integracija tržišta rada stavljanjem naglaska na pružanje individualizirane potpore i jačanjem učinkovitosti mjera osposobljavanja. Poboljšati kapacitete regionalnih službi za zapošljavanje i ojačati njihovu koordinaciju sa socijalnim službama. Riješiti nedostatke i razlike u programima minimalnog dohotka i poboljšati programe potpore obiteljima, uključujući pristup kvalitetnoj skrbi o djeci i dugotrajnoj skrbi.  
            
            
               (3)Poduzeti daljnje mjere za poboljšanje značaja visokoškolskog obrazovanja na tržištu rada, što uključuje osiguravanje poticaja za suradnju sveučilišta, poduzeća i istraživačkog sektora. Povećati financiranje javnih istraživačkih tijela i sveučilišta ovisno o uspješnosti i poticati ulaganja privatnog sektora u istraživanje i inovacije.
            
         
         
            
               (4)Ubrzati na regionalnoj razini provedbu zakona o jedinstvu tržišta. Osigurati da autonomne regije provedu mjere reforme donesene za maloprodajni sektor. Donijeti planiranu reformu o profesionalnim uslugama i udruženjima. 
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 209, 2.8.1997., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  SL L 306, 23.11.2011., str. 25.
               
               
                  
                     (3)
                  COM(2016) 329 final.
               
               
                  
                     (4)
                  P8_TA(2016)0058, P8_TA(2016)0059 i P8_TA(2016)0060.
               
               
                  
                     (5)
                  COM(2015) 690 final.
               
               
                  
                     (6)
                  COM(2015) 691 final.
               
               
                  
                     (7)
                  COM(2015) 692 final.
               
               
                  
                     (8)
                  SWD(2016) 78 final
               
               
                  
                     (9)
                  COM(2016) 95 final.
               
               
                  
                     (10)
                  COM(2014) 494 final.
               
               
                  
                     (11)
                  U skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1466/97.