CELEX: C1995/299/30
Language: da
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Sag anlagt den 15. september 1995 af Paolo Carrer mod Domstolen (Sag T-170/95)

11 . 11 . 95          DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . C 299/ 17
produktionskvoter, der er tildelt Italien, anfægter den nye     Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
ordning for sukkersektoren i det omfang, det derved er
bestemt, at støtten til den italienske industri frem til        — Ansættelsesmyndighedens afgørelse om at betragte sag­
produktionsåret 1994/95 helt skal ophæves , idet dog                 søgerens fravær mellem den 8 . og den 23 . august 1994
ordningen om , at sukkerproducenter i underskudsområder,             som ulovligt fravær og at fradrage ti dage i hans årlige
dvs . i de områder, i hvilke produktionen er lavere end              ferie annulleres .
forbruget, for sukkerroer betaler en højere mindstepris end
den, der betales af producenten i områder, der ikke er          — Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
underskudsområder, fortsat skal være gældende . Denne
forskel får ligesom den tilsvarende forskel mellem interven­    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
tionspris og afledt interventionspris navnet regionalisering
og har som sit egentlige formål at give overskudslandenes       Sagsøgeren anfægter den omstændighed, at den sagsøgte
producenter adgang til at forsyne underskudslandene,            institution betragter hans fravær fra tjenestestedet i anden
således at de væsentligste nødvendige transportomkostnin­       og tredje uge af august 1994 som ulovligt .
ger dækkes .
                                                                Sagsøgeren har anført, at det først var, da han fik kendskab
Da Italien ikke er et underskudsland, medfører den omstæn­      til den anfægtede afgørelse af 21 . september 1994 , at han
dighed, at der skal anvendes områdepriser imidlertid ifølge     blev informeret om , at institutionens kontrollerende læge
sagsøgerne , at ordningen ophører med at fungere efter          havde konkluderet, at den fritagelse for arbejde, som
hensigten og får karakter af en ligeså ubegrundet som           sagsøgerens praktiserende læge havde ordineret, var ube­
uretmæssig foranstaltning til støtte for sukkerroedyrkerne,     grundet, og at sagsøgeren straks skulle have genoptaget
som fuldstændigt og udelukkende bebyrder de italienske          arbejdet .
sukkerproducenter, der herved lider ligeså kolossale som
retsstridige tab, idet de ikke længere modtager støtte,         I den henseende finder sagsøgeren, at den sagsøgte institu­
hvormed de kan udligne disse . Hvis der fortsat skulle have     tions rådgivende læge i sin egenskab af honorarlønnet,
været konsekvens i ordningen, måtte ophævelsen af støtten       almenpraktiserende læge ikke havde kompetence til andet
og ophævelsen af områdepriserne være sket sideløbende i         end at fremsende en rapport til ansættelsesmyndigheden
den nye ordning .                                               angående gyldigheden af lægeattesten; kun ansættelsesmyn­
                                                                digheden har kompetence til at afgøre, at en sygeorlov
Sagsøgerne gør gældende, at de nye fællesskabsbestemmel­        ordineret af en praktiserende læge ikke kan gøres gældende
ser                                                             over for ansættelsesmyndigheden, og til at beordre en
                                                                tjenestemand til straks at genoptage arbejdet. Endvidere
— udgør en tilsidesættelse af EØF-traktatens artikel 40 ,       skal en sådan afgørelse efter vedtægtens artikel 25 straks
     hvorefter enhver form for forskelsbehandling af Fælles­    meddeles den pågældende tjenestemand skriftligt, hvilket
     skabets producenter bør udelukkes og en eventuel fælles    ikke er sket .
     prispolitik baseres på fælles kriterier og ensartede
     beregningsmetoder                                          Sagsøgeren har desuden gjort gældende , at han har frem­
                                                                sendt en lægeattest fra sin praktiserende læge til den
— er i strid med EØF-traktatens artikel 30 og 34, idet den      sagsøgte institution , hvori han ordineres fritagelse for
     omhandlede ordning lægger ugrundede hindringer i           arbejdet fra den 25 . juli til den 19 . august 1994 , og at han i
     vejen for anvendelsen af principperne om det frie          medfør af vedtægtens artikel 59 uden videre havde ret til
     marked på de italienske producenter                        sygeorlov . Ifølge sagsøgeren kan institutionen i henhold til
                                                                denne bestemmelse ganske vist pålægge sagsøgeren at lade
— indfører en skjult støtte til de italienske dyrkere, der
                                                                sig underkaste en lægeundersøgelse, men bestemmelsen
     udelukkende må bæres af de italienske sukkerprodu­
                                                                tillader ikke, at institutionen i en situation, hvor den
     center .
                                                                kontrollerende læge anfægter gyldigheden af en fremlagt
                                                                lægeattest, undlader at tage hensyn til attesten og beordrer
                                                                den pågældende tjenestemand til at genoptage arbejdet.
Sag anlagt den 8 . september 1995 af Agustin Quijano mod
       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                        ( Sag T-169/95 )
                                                                 Sag anlagt den 15 . september 1995 af Paolo Carrer mod
                          ( 95/C 299/29 )                                                    Domstolen
                                                                                        ( Sag T- 170/95 )
                     (Processprog: fransk)
                                                                                          ( 95 /C 299/30 )
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
 den 8 . september 1995 anlagt sag mod Kommissionen for                             (Processprog: italiensk)
 De Europæiske Fællesskaber af Agustin Quijano, med
 bopæl i Luxembourg, ved advokaterne Jean-Noél Louis,            Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
 Thierry Demaseure og Ariane Tornel, Bruxelles, og med           den 15 . september 1995 anlagt sag mod Domstolen af Paolo
 valgt adresse i Luxembourg hos Fiduciaire Myson SARL, 1 ,       Carrer, tjenestemand ved Domstolen, Kehlen ( Luxem­
 rue Glesener .                                                  bourg ), ved advokat Roberta Borlandi, Genova , og med
 ---pagebreak--- Nr . C 299/ 18         DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       11 . 11 . 95
valgt adresse i Luxembourg hos Ruggeri Montanelli Marisa ,        begrundede den utilstrækkelige bedømmelse, der blev givet
6 , rue de l'Ecole, Nospelt.                                      for sprogkundskaber . Dette udgør imidlertid en klar tilsi­
                                                                  desættelse fra udvælgelseskomitéens side af ånden i medde­
                                                                  lelsen om udvælgelsesprøven . For selv om kundskaber i et
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                        andet fremmedsprog kunne tillægges betydning og altså føre
                                                                  til tilkendelsen af et større antal point, kan mangelen på
— Den mundtlige prøve i forbindelse med den interne               disse kundskaber ikke på nogen måde begrunde en point­
     udvælgelsesprøve CJ 51 /93 » assistenter « med henblik       tildeling på under .50 % af det maksimale antal points, idet
     på oprettelse af en ansættelsesreserve af assistenter        det jo ikke var betingelse for adgang til udvælgelsesprøven,
     ( M/K ) i lønklasse B5-B4 , annulleres                       at sagsøgerne havde sådanne kundskaber.
— ansættelsesmyndighedens efterfølgende afgørelser ved­
     rørende den af udvælgelseskomitéen udfærdigede reser­
     veliste annulleres
— klageudvalgets den 26 . juni 1995 meddelte afvisning af
     sagsøgerens klage 3/93 R , der blev indgivet den             Sag anlagt den 22 . september 1995 af Tidningen Journalis­
     14 . marts 1995 , annulleres                                 ten , Svenska Journalistförbundets Tidning, mod Rådet for
                                                                                      Den Europæiske Union
— sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger .                                      ( Sag T- 174/95 )
                                                                                             ( 95/C 299/31 )
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                                       (Processprog: engelsk)
Sagsøgeren har til støtte for sine påstande henvist til de
overtrædelser af reglerne, der blev begået i forbindelse med      Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
den mundtlige prøve , han deltog i .                              den 22 . september 1995 anlagt sag mod Rådet for Den
                                                                  Europæiske Union af Tidningen Journalisten, Svenska
Nævnte mundtlige prøve skulle efter meddelelsen om                Journalistforbundets Tidning, ved advokaterne Onno W.
udvælgelsesprøven have bestået i en samtale med udvælgel­         Brouwer og Frédéric P. Louis, Bruxelles, og med valgt
seskomitéen med henblik på at vurdere a ) ansøgernes              adresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch , 11 , rue
                                                                  Goethe .
kundskaber og faglige erfaring samt deres sprogkundska­
ber, b ) ansøgernes holdning og motivation samt deres evne
til at tilpasse sig de stillinger , der skulle besættes . Disse   Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
angivelser viser utvetydigt, at prøven skal forløbe som en
egentlig samtale mellem ansøgeren og udvælgelseskomitéen ,        — Rådets afgørelse af 6 . juli 1995 om ikke at give
som skal finde sted på det af ansøgerne valgte første sprog,           sagsøgeren aktindsigt i de dokumenter, sagsøgeren
bortset naturligvis fra de dele , der vedrører hans andre              havde begæret indsigt i , annulleres .
sprogkundskaber .
                                                                  — Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger , jf.
For så vidt angår den mundtlige prøve, som sagsøgeren                  artikel 87 i Rettens procesreglement, herunder even­
deltog i, oplæste medlemmerne af udvælgelseskomitéen de                tuelle intervenienters omkostninger .
spørgsmål, de formulerede, hvilket viser, enten at de ikke var
i stand til at stille dem spontant, eller at de — da de ikke
havde ordnet dem i forvejen — ikke kunne tilføje andre            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
spørgsmål eller bede ansøgeren om at uddybe sine svar . På
baggrund heraf mener sagsøgeren sig foranlediget til at            Sagsøgeren, Det Svenske Journalistforbunds ugeavis, har
betvivle udvælgelseskomitéens medlemmers egnethed til at          nedlagt påstand om annullation af Rådets afgørelse om ikke
gennemføre den mundtlige prøve på italiensk samt til at            at give aktindsigt i nærmere angivne dokumenter, hvilket
fastslå , at de bedømmelser og pointtildelinger, komitéen          sagsøgeren havde begæret i henhold til Rådets afgørelse
nåede frem til , sandsynligvis kunne være faldet anderledes        93/731 /EF af 20 . december 1993 om aktindsigt i Rådets
 ud af sproglige grunde, hvortil kommer, at de i alt fald blev     dokumenter .
 fremsat under forhold , der vekslede fra ansøger til ansøger,
 idet nogle ansøgere havde udtrykt sig på sprog som                Sagsøgeren har forklaret, at Rådet ved skrivelse af 6 . juli
 udvalgets medlemmer beherskede fuldstændigt, hvorfor der          1995 afviste at give sagsøgeren aktindsigt i 16 ud af de 20
 kunne foregå en egentlig samtale, hvilket derimod ikke var        dokumenter vedrørende Europol , som sagsøgeren havde
 muligt i sagsøgerens tilfælde .                                   begæret indsigt i , idet Rådet anførte , at offentliggørelsen af
                                                                   sådanne dokumenter ville kunne skade beskyttelsen af
 Hvad angår vurderingen af sagsøgerens sprogkundskaber             offentlighedens interesser, navnlig den offentlige sikkerhed ,
 og navnlig hans beherskelse af andre officielle unionssprog       og at de pågældende dokumenter omhandlede Rådets
 end italiensk , har sagsøgeren — idet han henholder sig til       forhandlinger, herunder de standpunkter, Rådets medlem­
 klageudvalgets besvarelse af den af ham indgivne klage —          mer havde indtaget, og derfor var omfattet af tavshedsplig­
 gjort gældende, at ringe kendskab til et andet fremmedsprog       ten .