CELEX: 62012CN0119
Language: sv
Date: 2012-03-06 00:00:00
Title: Mål C-119/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 6 mars 2012 — Josef Probst mot mr.nexnet GmbH

16.6.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 174/14
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 6 mars 2012 — Josef Probst mot mr.nexnet GmbH
   (Mål C-119/12)
   2012/C 174/21
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Bundesgerichtshof
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Josef Probst
   
      Motpart: mr.nexnet GmbH
   
      Tolkningsfråga
   
   Är det förenligt med artikel 6.2 och 6.5 i direktiv 2002/58/EG (1), att tjänsteleverantören överlåter trafikuppgifter till förvärvaren av en fordran som uppkommit i samband med tillhandahållande av telekommunikationstjänster, när cessionen som skett i syfte att driva in fordran, utöver de allmänna kraven på telekommunikationssekretess och uppgiftsskydd i enlighet med gällande rätt, underkastas följande avtalsbestämmelser:
   
                
            
            
               tjänsteleverantören och cessionarien förbinder sig att behandla och använda skyddade uppgifter enbart inom ramen för deras samarbete och uteslutande i det syfte som eftersträvas med detta avtal och på det sätt som föreskrivs häri;
            
         
                
            
            
               så snart som kännedom om de skyddade uppgifterna inte längre är nödvändig för nämnda syfte, ska alla tillgängliga uppgifter i detta sammanhang utplånas eller lämnas tillbaka;
            
         
                
            
            
               avtalsparterna har rätt att kontrollera huruvida respektive part iakttar uppgiftsskyddet och uppgiftssäkerheten i enlighet med avtalet;
            
         
                
            
            
               överförda konfidentiella handlingar och uppgifter får enbart göras tillgängliga för sådana anställda som behöver dessa för att uppfylla avtalet;
            
         
                
            
            
               avtalsparterna ska ålägga sina anställda tystnadsplikt i enlighet med förevarande avtal;
            
         
                
            
            
               om så begärs, dock senast när samarbetet mellan avtalsparterna upphör, ska alla tillgängliga uppgifter i detta sammanhang utplånas eller lämnas tillbaka?
            
         
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation) (EGT L 201, s. 37).