CELEX: C2002/031/27
Language: es
Date: 2002-02-02 00:00:00
Title: Asunto T-253/01: Recurso interpuesto el 11 de octubre de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe NV/SA

2.2.2002               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 31/13
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia          incidencia en la competencia. La tesis de la Comisión era
que:                                                                   injusta para la demandante en varios aspectos y, habida cuenta
                                                                       de la naturaleza de la infracción de la demandante y la escasa
                                                                       influencia que tuvo en el mercado, deberı́a haber fijado para la
—     Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades            demandante un punto de partida considerablemente inferior
      Europeas de 18 de Julio de 2001, relativa a un procedi-          que para algunas de las otras empresas.
      miento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado CE y del
      artı́culo 53 del Acuerdo EEE en el asunto COMP/E-
      1/36.490 — Electrodos de grafito, en la medida en que            Además, la demandante alega que al considerar que sólo
      impone una multa a la demandante.                                procedı́a concederle el 40 % de reducción por circunstancias
                                                                       atenuantes, la Comisión incurrió en un error. Esta última
                                                                       no tuvo en cuenta el modo en que la demandante actuó
—     Reduzca, subsidiariamente, la multa impuesta a la deman-         directamente contra los principios fundamentales y los objeti-
      dante en la Decisión de la Comisión de las Comunidades         vos de la concertación y le deberı́a haber concedido una
      Europeas de 18 de Julio de 2001, relativa a un procedi-          reducción adicional basada en la prontitud con la que puso fin
      miento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado CE y del      a las prácticas ilegales. Asimismo, la Comisión deberı́a haber
      artı́culo 53 del Acuerdo EEE en el asunto COMP/E-                tenido en cuenta las desventajas de la demandante respecto a
      1/36.490 — Electrodos de grafito.                                sus competidores ası́ como su precaria situación financiera.
                                                                       Por último, se deberı́a haber concedido a la demandante una
                                                                       reducción bastante superior al 20 % que se le otorgó mediante
—     Condene en costas a la Comisión.                                la Comunicación de la Comisión relativa a la no imposición
                                                                       de multas o la reducción de su importe en los asuntos relativos
                                                                       a acuerdos (1).
Motivos y principales alegaciones                                      (1) Comunicación de la Comisión de 18 de julio de 1996, relativa a
                                                                           la no imposición de multas o la reducción de su importe en los
                                                                           asuntos relativos a acuerdos (DO 1996 C 207, p. 4).
La demandante es una sociedad norteamericana, que histórica-
mente ha tenido una participación minoritaria en el mercado
de los electrodos. La Decisión impugnada declaró que la
demandante, junto con otras siete empresas habı́a infringido
el artı́culo 81, apartado 1, del Tratado CE participando en un
conjunto de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del         Recurso interpuesto el 11 de octubre de 2001 contra la
grafito. La Decisión impuso a la demandante una multa de              Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe
10,3 millones de EUR. En otros paı́ses también se iniciaron                                           NV/SA
actuaciones relativas a dichos acuerdos y prácticas, por ejem-
plo, en Estados Unidos, donde no se consideró a la demandante
culpable de ninguna infracción. Tras recibir la Decisión                                      (Asunto T-253/01)
impugnada, la demandante solicitó una declaración de quiebra.
                                                                                                  (2002/C 31/27)
El recurso de la demandante no tiene por objeto impugnar la                               (Lengua de procedimiento: inglés)
existencia de la concertación ni su participación, sino obtener
una reducción de la multa impuesta por la Comisión.
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                       Europeas se ha presentado el 11 de octubre de 2001 un
La demandante alega que, al fijar el importe de la multa que le        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
impuso, la Comisión violó los principios generales del Tratado       formulado por UPS Europe NV/SA, representada por el
y apreció equivocadamente los factores que deberı́an determi-         Sr. T.R. Ottervanger de Allen & Overy, Bruselas (Bélgica).
nar el nivel de dicha multa. En cualquier caso, la multa de
10,3 millones de EUR es completamente injustificada y
excesiva.                                                              La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
                                                                       —     Declare con arreglo al artı́culo 232 del Tratado CE que la
La demandante aduce que la Comisión actuó erróneamente al                 Comisión se abstuvo de pronunciarse al no adoptar en
considerar que el punto de partida adecuado de su multa era                  un plazo razonable una decisión definitiva en relación
de 16 millones de EUR y que no distinguió entre la gravedad                 con las denuncias del demandante presentadas ante la
de la implicación de la demandante y las de los demás                      Comisión el 7 de julio de 1994 y el 8 de junio de 1998 y
productores. La Comisión no tuvo en cuenta el hecho de que                  con la apertura de un procedimiento en virtud del
la demandante no hizo sino seguir los precios antes, durante y               artı́culo 88, apartado 2, del Tratado CE el 17 de agosto
después de la concertación y que su conducta no tuvo ninguna                de 1999 (DO C 306, de 23.10.1999, p. 25).
 ---pagebreak--- C 31/14                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        2.2.2002
—      Condene en costas a la Comisión.                               La demandante alega que no existe justificación para que la
                                                                       Comisión no actuase en un plazo razonable. La investigación
                                                                       previa de la Comisión ha durado sesenta y tres meses en el
—      Adopte cualquier otra medida que el Tribunal de Primera         caso de la primera denuncia y dieciséis meses en el caso de la
       Instancia considere oportuna.                                   segunda. Además, el procedimiento formal de investigación ya
                                                                       ha durado dos años. Por tanto, Deutsche Post ha podido
                                                                       beneficiarse de una ayuda de estado ilegal sin interferencia de
                                                                       la Comisión durante un perı́odo extremadamente largo. En
                                                                       consecuencia, la posición de competencia de la demandante,
                                                                       como competidor de Deutsche Post, se ha visto seriamente
Motivos y principales alegaciones                                      afectada.
                                                                       (1) DO C 20 de 23.1.1999, p. 30.
El 7 de julio de 1994, la demandante, una sociedad del grupo           (2) DO C 174 de 19.6.1999, p. 14.
United Parcel Services (UPS) que distribuye paquetes en todo           (3) DO C 306 de 23.10.1999, p. 25.
el mundo, presentó una denuncia ante la Comisión contra la
ayuda de estado que supuestamente se derivaba, entre otras
cosas, de la cobertura de las pérdidas y la subvención cruzada
del servicio de mensajerı́a por los ingresos monopolı́sticos de
las actividades de correo postal realizadas por Deutsche Post.
Por medio del mismo escrito se presentó además una denuncia
con arreglo al artı́culo 82 del Tratado CE. El 2 de octubre de
1998, la Comisión comunicó a la demandante que examinarı́a           Recurso interpuesto el 22 de noviembre de 2001 contra
la posición y la conducta de Deutsche Post AG en virtud del           el Banco Central Europeo por el Sr. Johannes Priesemann
artı́culo 82 del Tratado y que por el momento no iniciarı́a un
procedimiento según el artı́culo 88. La demandante interpuso                                 (Asunto T-286/01)
un recurso ante el Tribunal de Primera Instancia solicitando
que se anulase esa decisión (asunto T-182/99) (1).
                                                                                                 (2002/C 31/28)
                                                                                       (Lengua de procedimiento: alemán)
El 8 de junio de 1998, la demandante presentó otra denuncia,
alegando que existı́a una ayuda de estado por el uso de los
ingresos monopolı́sticos para financiar la adquisición de las
acciones de DHL International. El 21 de diciembre de 1998, la          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
demandante remitió un escrito a la Comisión solicitando que          Europeas se ha presentado el 22 de noviembre de 2001 un
se pronunciase sobre su denuncia en el plazo de dos meses. El          recurso contra el Banco Central Europeo formulado por el
plazo de dos meses expiró sin que la Comisión hubiera                Sr. Johannes Priesemann, con domicilio en Fráncfort del Meno
adoptado una decisión ni se hubiera pronunciado y, en                 (Alemania), representado por el Sr. Norbert Pflüger, abogado.
consecuencia, la demandante interpuso un recurso con arreglo
al artı́culo 232 del Tratado (asunto T-98/99) (2).
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
Mediante escrito de 17 de agosto de 1999, la Comisión                 —     Anule la decisión del Banco Central Europeo por la
notificó a la República Federal de Alemania su decisión de                que se le deniega la concesión de una asignación por
iniciar el procedimiento regulado en el artı́culo 88, apartado 2,            escolaridad (education allowance) para sus tres hijos, ası́
del Tratado (3). Mediante auto de la Sala Cuarta de 30 de                    como, de ser necesario, la decisión de la parte demandada
septiembre de 1999 se declaró la inadmisibilidad del recurso                en el procedimiento administrativo previo.
en el asunto T-182/98 y mediante auto del Presidente de la
Sala Cuarta de 29 de octubre de 1999 se archivó el asunto             —     Condene en costas a la parte demandada.
T-98/99.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
El 5 de junio de 2001, como la Comisión no se habı́a
pronunciado sobre la compatibilidad con el mercado común
de las medidas que eran objeto de las dos denuncias, la                El demandante, empleado del Banco Central Europeo, solicitó
demandante pidió a la Comisión que se pronunciase y/o                la concesión de una asignación por escolaridad para la
adoptase las medidas solicitadas en cada una de las denuncias.         escolarización de tres hijos en una escuela internacional. La
El plazo de dos meses previsto en el artı́culo 232 expiró el          parte demandada denegó esta solicitud basándose en que el
5 de agosto de 2001, sin que la Comisión se hubiera                   demandante no cumplı́a los requisitos para ello, ya que
pronunciado sobre las denuncias de la demandante. En conse-            no tenı́a derecho a una indemnización por expatriación
cuencia, la demandante ha interpuesto el presente recurso.             (expatriation allowance).