CELEX: 51980EC1552
Language: el
Date: 2008-07-29
Title: Σχέδιο Κανονισμοσ (ΕΚ) αριθ. …/... τησ Επιτροπησ της […] περί των λεπτομερειών εφαρμογής της διοικητικής βοήθειας κατά την εξαγωγή ορισμένων τυριών που τυγχάνουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή τους στην Αυστραλία (Κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        Ε(2007)

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της διοικητικής βοήθειας κατά την εξαγωγή ορισμένων τυριών που τυγχάνουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή
                                                               τους στην Αυστραλία

                                                             (Κωδικοποιημένη έκδοση)

                                            ê 1552/80

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της διοικητικής βοήθειας κατά την εξαγωγή ορισμένων τυριών που τυγχάνουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή
                                                               τους στην Αυστραλία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2931/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της βοηθείας κατά την εξαγωγή  γεωργικών  προϊόντων  δυναμένων  να
τύχουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή σε τρίτη χώρα[1], και ιδίως το άρθρο 1, παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα εξής:

                                            ê

   1) Ο κανονισμός (EOK) αριθ. 1552/80 της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 1979, περί των λεπτομερειών εφαρμογής της  διοικητικής  βοηθείας  κατά  την
      εξαγωγή ορισμένων τυρών που τυγχάνουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή τους στην Αυστραλία[2], έχει τροποποιηθεί[3] ουσιωδώς. Είναι,
      ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1552/80 αιτιολογική σκέψη (1) (Προσαρμοσμένο)

   2) H Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας συμφώνησε στο  πλαίσιο  της  Γενικής  Συμφωνίας  Δασμών  και  Εμπορίου  (GATT)  να  επιτρέψει  την  εισαγωγή
      κατεργασμένων μαλακών τυρών, τυρών τύπου Roquefort ή Stilton και τυρών παρασκευαζομένων από αίγειο γάλα, χωρίς κανέναν ποσοτικό περιορισμό.

                                            ê 1552/80 αιτιολογική σκέψη (2)

   3) Η Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση να προσφέρει στις αυστραλιανές αρχές διοικητική βοήθεια για την τήρηση της ακριβούς εφαρμογής της συμφωνίας
      αυτής. Για το σκοπόν αυτό, τα εν λόγω τυριά πρέπει να συνοδεύονται από ένα πιστοποιητικό που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας.

                                            ê 1552/80 αιτιολογική σκέψη (3)

   4) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

                                            ê 1552/80

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                            ê 222/88 άρθ. 16 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 1

Για την εξαγωγή προς την Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας:

Ö α) Õ      κατεργασμένων μαλακών τυριών καθώς και τυριών παρασκευαζομένων αποκλειστικά από αίγειο γάλα (με εξαίρεση την φέτα, τον τελεμέ και  το
       κασέρι)Ö · Õ

Ö β) Õ      τυριών τύπου roquefort και stilton,

που παράγονται στην Κοινότητα και ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα I, θα εκδίδεται, μετά από αίτηση των  ενδιαφερομένων,
πιστοποιητικό σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα II.

                                            ê 1552/80

                                                                     Άρθρο 2

1. Τα έντυπα εκτυπώνονται σε λευκό χαρτί και στην αγγλική γλώσσα. Το σχήμα τους είναι 210 × 297 χιλιοστόμετρα. Κάθε πιστοποιητικό  εξατομικεύεται
από αριθμό σειράς που χορηγείται από τον οργανισμό εκδόσεως.

Τα κράτη μέλη εξαγωγής δύνανται να απαιτήσουν το χρησιμοποιούμενο στο έδαφός τους πιστοποιητικό  να  είναι  γραμμένο  σε  μια  από  τις  επίσημες
γλώσσες τους, επιπλέον του κειμένου στην αγγλική γλώσσα.

2. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται σε ένα πρωτότυπο και σε τουλάχιστον δύο αντίγραφα. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο  αριθμό  σειράς  με  το  πρωτότυπό
τους. Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα συμπληρώνονται είτε σε γραφομηχανή, είτε στο χέρι. Στην τελευταία  περίπτωση,  πρέπει  να  συμπληρώνονται  με
μελάνη και με τυπογραφικούς χαρακτήρες.

                                                                     Άρθρο 3

1. Το πιστοποιητικό και τα αντίγραφά του εκδίδει ο οργανισμός εκδόσεως τον οποίο ορίζει κάθε κράτος μέλος.

2. Ο οργανισμός εκδόσεως φυλάσσει ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού. Το πρωτότυπο και το  άλλο  αντίγραφο  υποβάλλονται  στο  τελωνείο  στο  οποίο
γίνονται οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής προς την Αυστραλία.

3. Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 προβαίνει σε θεώρηση στο προοριζόμενο για το  σκοπόν  αυτό  τετραγωνίδιο  του  πρωτοτύπου  και  το
επιστρέφει στον ενδιαφερόμενο. Το αντίγραφο φυλάσσεται από αυτό το τελωνείο.

                                                                     Άρθρο 4

Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο όταν έχει θεωρηθεί καταλλήλως από το αρμόδιο τελωνείο.  Καλύπτει  τις  αναγραφόμενες  ποσότητες  εμπορευμάτων.
Εντούτοις, ποσότητα που υπερβαίνει έως 5% κατ' ανώτατο όριο την αναγραφομένη ποσότητα, θεωρείται ότι καλύπτεται από το πιστοποιητικό.

                                                                     Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για τον έλεγχο της καταγωγής, του τύπου, της συνθέσεως και  της  ποιότητος  των  τυριών,  για  τα
οποία εκδόθηκαν τα πιστοποιητικά.

                                            ê

                                                                     Άρθρο 6

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1552/80 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και  διαβάζονται  σύμφωνα  με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  του
παραρτήματος IV.

                                                                     Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

                                            ê 1552/80

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

      Για την Επιτροπή
      […]
      Μέλος της Επιτροπής

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

                                                   Ορισμός των προβλεπομένων στο άρθρο 1 τυριών

1.    Η επεξεργασία ή κατεργασία των μαλακών κατεργασμένων τυριών γίνεται με βιολογικά στοιχεία όπως μούχλα, μαγιά  και  άλλους  οργανισμούς  που
       οδηγούν στο σχηματισμό μιας ορατής κρούστας στην επιφάνεια του τυριού. Οι ενέργειες της  επεξεργασίας  ή  κατεργασίας  πρέπει  εμφανώς  να
       προχωρούν από την επιφάνεια προς το εσωτερικό του τυριού. Η κατά βάρος περιεκτικότητα σε  λιπαρά  της  ξηράς  ύλης  δεν  πρέπει  να  είναι
       κατώτερη του 50%. Η κατά βάρος περιεκτικότητα σε νερό της άνευ λιπαρών ουσίας δεν πρέπει να είναι κατώτερη του 65%.

       Αυτή η ονομασία των μαλακών κατεργασμένων τυριών δεν καλύπτει τα τυριά με μούχλα, μαγιά και άλλους οργανισμούς επί της κρούστας, τα  οποία
       περιέχουν συγχρόνως κυανή ή άλλης φύσεως μούχλα που διανέμεται ομοιόμορφα στο εσωτερικό του τυριού.

2.    Τα τυριά τύπου Roquefort πρέπει να  παρασκευάζονται  σύμφωνα  με  τους  κανόνες  που  προβλέπονται  στο  νόμο  της  29ης Ιουλίου 1925,  που
       δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 30ής Ιουλίου 1925, και να φέρουν επί της συσκευασίας το σήμα της  Γενικής
       Συνομοσπονδίας των Παραγωγών Πρόβειου Γάλακτος και των Βιομηχάνων του Roquefort.

3.    Τα τυριά τύπου Stilton πρέπει να παράγονται σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών που  αναφέρονται  στη  χρησιμοποίηση  των  κατατεθέντων
       σημάτων αριθ. 831407 και αριθ. 831408 και να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που αφορούν την περιεκτικότητα σε  λιπαρές  ουσίες  γάλακτος,
       και στην περιεκτικότητα σε νερό, όπως αναγράφονται στον πίνακα 1 των κανονισμών του 1970 για τα  τυριά  (schedule 1  to  the  1970  cheese
       regulations), του Ηνωμένου Βασιλείου.

4.    Τα κατσικίσια τυριά πρέπει να παρασκευάζονται «αποκλειστικά από αίγειο γάλα» (με εξαίρεση τη φέτα, τον τελεμέ και το κασέρι) και πρέπει  να
       φέρουν την ένδειξη αυτή επί της συσκευασίας και/ή επί της ετικέτας.

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                                               EUROPEAN COMMUNITIES

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

                                      Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του

|Κανονισμός (EOK) αριθ. 1552/80 της Επιτροπής                                       |                                               |
|(ΕΕ L 153, 21.6.1980, σ. 23)                                                       |                                               |
|Κανονισμός (EOK) αριθ. 222/88 της Επιτροπής                                            |μόνο το άρθρο 16                             |
|(ΕΕ L 28, 1.2.1988, σ. 1)                                                              |                                             |

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

                                                               Πίνακας αντιστοιχιας

|Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1552/80                                       |Παρών κανονισμός                                                     |
|Άρθρο 1, εισαγωγική φράση                                            |Άρθρο 1, εισαγωγική φράση                                            |
|Άρθρο 1, πρώτη και δεύτερη περίπτωση                                 |Άρθρο 1, στοιχεία α) και β)                                          |
|Άρθρα 2 έως 5                                                        |Άρθρα 2 έως 5                                                        |
|Άρθρο 6                                                              |________                                                             |
|________                                                             |Άρθρο 6                                                              |
|________                                                             |Άρθρο 7                                                              |
|Παράρτημα I                                                          |Παράρτημα I                                                          |
|Παράρτημα II                                                         |Παράρτημα II                                                         |
|_______                                                              |Παράρτημα III                                                        |
|_______                                                              |Παράρτημα IV                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   ΕΕ L 334, 28.12.1979, σ. 8.
[2]   ΕΕ L 153, 21.6.1980, σ. 23. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 222/88 (ΕΕ L 28, 1.2.1988, σ. 1).
[3]   Βλ. παράρτημα ΙΙΙ.