CELEX: 51987PC0505
Language: el
Date: 1987-10-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (EOK) αριθ. 96/85 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πενταερυθριτόλης καταγωγής Καναδά (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 505
Vol. 1987/0255
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     CΟΜ ( 87 ) 505 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 16 Οκτωβρίου 1987
          ΠΡΟΤΑΣΗ    ΓΙΑ  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ  ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 96 / 85 για την επιβολή
          οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές
                 πενταερυθριτόλης καταγωγής Καναδά
                  ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Τον Σεπτέμβριο 1984 ( 1 ) η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ
     στις εισαγωγές πενταερυθρι τόλης ( πέντα ) καταγωγής Καναδά . Τον Ιανουάριο
     1985 ( 2 ) επεβλήθη οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ , υπό την μορφή δασμού
     ελάχιστης τιμής .
2 . Τον Δεκέμβριο 1986 ο Καναδός εξαγωγέας πενταερυθρι τόλης (η 0ΕΙ_ΑΝΕ8Ε ΟΑΝΑΡΑ )
     ζήτησε επανεξέταση του δασμού αντιντάμπινγκ αποκλειστικά όσον αφορά το
     κατώφλι ζημίας .
3 . Η επανεξέταση, που έγινε τους μήνες Μάρτιο-Μάϊο 1987, κατέληξε στο
     συμπέρασμα ότι , λόγω των εξελίξεων στο κόστος , δικαιολογείται μείωση της
     ελάχιστης τιμής " ο νέος δασμός αντιντάμπινγκ καθορίστηκε ότι θα είναι ίσος
     προς το ποσό κατά το οποίο η καθαρή τιμή του προϊόντος " ελεύθερου στα
     σύνορα της Κοινότητας " πριν από την επιβολή του δασμού, είναι μικρότερη
     από 871 ΕΟΙΙ ανά 1000 Κ6 .
( 1 ) EE api 6 . L 254 THÇ 22.9.1984 , o . 5
( 2 ) EE api 6 . L 13 THÇ 16.1.1985 , a . 1
 ---pagebreak---                              Πρόταση για ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ .( ΕΟΚ)ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          που τροποποιεί τον ανονισμό ( ΕΟΙΟ αριθ . 96 / 85 για την επ ι βολή
                        οριστικού δασμού αντ ιντάμπ ι νγκ στις εισαγωγές
                               πενταερυθρ ι τόλης καταγωγής Καναδά
     ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
    Έχοντας υπόψη :
    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
T3V
    κανονισμό (ΕΟΙΟ αριθ. 21 /6/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την
    άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπιγκ ή επιδοτήσεων
    από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( 1 ), όπως τροπο¬
    ποιήθηκε από τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1761 / 87 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 12 ,
    την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στα πλαίσια της
    συμβουλευτικής επιτροπής όπως προβλέπεται στον προαναφερόμενο κανονισμό ,
    Εκτιμώντας ότι :
    Τ 3 Μάρτιο του 1984 η Επιτροπή άρχισε διαδικασία αντ ι ντάμπ ι νγκ σχετικά με
    τις εισαγωγές πενταερυθρ ι τόλης καταγωγής Καναδά ( 3 ). Τον Σεπτέμβρι ο του
    1984 , με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2681 / 84 της Επιτροπής ( 4 ), επιβλήθηκε
    προσωρινός δασμός αντιντάμπιγκ στις εισαγωγές πενταερυθρ ι τόλης καταγωγής
    Καναδά . Τον Ιανουάριο του 1985 επιβλήθηκε οριστικός δασμός στις εισαγωγές
    πενταερυθρ ι τόλης καταγωγής Καναδά               με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 96 / 85
    του Συμβουλίου ( 5 ). Το ποσό του δασμού ήταν ίσο με τη διαφορά μεταξύ της
    καθαρής τιμής ανά τόνο , ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας , πριν από την
    επιβολή δασμού , προς τον πρώτο ανεξάρτητο εισαγωγέα , και του ποσού των
    1062      ΕΟυ .
     (1 )  EE  api 6 .   L 201 , 30.7.1984 , o . 1 .
     (2)   EE  ap i 6 .  L 167, 26.6.87, o . 9 .
     ( 3)  EE  ap i 6 .  C 72 , 13.3.1984, a . 2
     (4)   EE  ap i 6 .  L 254 , 22.9.1984, o . 5 .
     (5)   EE  ap i 6 .  L 13, 16.1.1985 , a . 1 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Στο τέλος του 1986, η ΟΕΙΑΝΕδΕ ΟΑΝΑβΑ ζήτησε επανεξέταση των μέτρων
αντιντάμπιγκ που ισχύουν      όσον αφορά τις εξαγωγές πενταερυθρι τόλης προς την
Κοι νότητα,λόγω μεταβολής των συνθηκών κατά την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 1
του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2176 /84 . Η ΟΕΙΑΝΕδΕ προέβαλε το επιχείρημα
ότι το κόστος κατασκευής του προϊόντος αυτού είχε σημειώσει σημαντική
μείωση από την εποχή που επιβλήθηκε ο δασμός" και δεδομένου ότι η κατώτατη
τιμή για τον δασμό αντιντάμπιγκ που εφαρμοζόταν στην καναδική πενταερυθρι τόλη βασιζόταν
στην τιμή αγοράς που       έπρεπε να επιβάλουν οι κοινοτικοί παραγωγοί
για να καλύψουν πλήρως το κόστος τους και          να έχουν ένα εύλογο πο¬
σοστό κέρδους , η ΟΕΙΑΝΕδΕ υποστήριξε ότι έπρεπε        να μειωθεί ώστε
να αντιστοιχεί με το σημερινό κόστος .
Η 0Ε1_ΑΝΕ5Ε ΟΑΝΑΔΑ ούτε αμφισβήτησε ούτε ζήτησε να επανεξεταστεί το
περιθώριο ντάμπιγκ που είχε καθοριστεί στην προηγούμενη έρευνα . Το
αίτημα για επανεξέταση αφορούσε αποκλειστικά τη ζημία που είχε διαπι ¬
στωθεί κατά την έρευνα .
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή           επανεξέτασε το· ισχύον      μέτρο αντιντά-
μπιγκ σχετικά με τον ενδιαφερόμενο εξαγωγέα χωρίς να κινήσει εκ νέου
έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονκ^Λου (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84.
 Λαμβάνοντας σαν περίοδο αναφοράς το δεύτερο εξάμηνο του 1986 διαπιστώ¬
 θηκε ότι , λόγω των εξελίξεων όσο αφορά το κόστος , δικαιολογείται μείω¬
 ση της ελάχιστης     τιμής .
Αφού έλαβε υπόψη το κόστος παραγωγής των κοινοτικών παραγωγών καθώς και
ένα εύλογο περιθώριο κέρδους , η Επιτροπή καθόρισε ότι η ζημία θα
εξαλειφθεί άν το ποσό του δασμού αντιστοιχεί στο ποσό κατά το οποίο η
τιμή ελεύθερο στα σύνορα της κοινότητας , πριν από την επιβολή δασμού , προς
τον πρώτο ανεξάρτητο εισαγωγέα στο κράτος μέλος εισαγωγής είναι χαμη¬
λότερη από 871 ΕΟυ ανά τόνο . Ως εκ τούτου, ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 96 /85
 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ =
 ---pagebreak---                                  - 3 -
                                Άρθρο 1
Στο άρθρο 1    παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 96 / 85 το ποσό
" 1062 ΕΟυ " αντικαθίσταται από το ποοό 871   ΕΟυ ".
                                Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ιοχύει την ημέρα της δημοσίευσης ΤΟυ
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
 ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                          f i a TO ZupPoûX i o
                                                        0   npoeôpoç