CELEX: 31989D0687
Language: da
Date: 1989-12-22 00:00:00
Title: 89/687/EOEF: RAADETS AFGOERELSE AF 22. DECEMBER 1989 OM INDFOERELSE AF ET SAERLIGT PROGRAM FOR DE FRANSKE OVERSOEISKE DEPARTEMENTER SOM FOELGE AF DISSES AFSIDES BELIGGENHED OG OEKARAKTER ( POSEIDOM )

Avis juridique important

|

31989D0687

89/687/EOEF: RAADETS AFGOERELSE AF 22. DECEMBER 1989 OM INDFOERELSE AF ET SAERLIGT PROGRAM FOR DE FRANSKE OVERSOEISKE DEPARTEMENTER SOM FOELGE AF DISSES AFSIDES BELIGGENHED OG OEKARAKTER ( POSEIDOM )  

EF-Tidende nr. L 399 af 30/12/1989 s. 0039 - 0045

RAADETS AFGOERELSEaf 22. december 1989om indfoerelse af et  saerligt program for de franske oversoeiske departementer som foelge af disses afsides beliggenhed og  oekarakter (POSEIDOM)(89/687/EOEF)RAADET FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under  henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 227,  stk. 2, og artikel 235, under henvisning til forslag fra Kommissionen (1), under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), ogud fra foelgende  betragtninger: I henhold til Traktatens artikel 227, stk. 2, skal Faellesskabets institutioner inden for rammerne  af de ved Traktaten fastsatte fremgangsmaader drage omsorg for, at den oeko-nomiske og sociale  udvikling af de oversoeiske departementer muliggoeres; der boer derfor indfoeres et fleraarigt program,  som daekker flere sektorer, for at gennemfoere dette maal; i det foreliggende tilfaelde indeholder  Traktaten ikke, bortset fra artikel 235, fornoeden hjemmel til vedtagelse af denne afgoerelse, og der  boer derfor henvises til denne artikel; de oversoeiske franske departementer, der ligeledes udgoer regioner i henhold til en fransk lov af 2.  august 1984, er strukturelt meget tilbagestaaende, hvilket yderligere forvaerres af en raekke forhold  (afsides beliggenhed, oekarakter, lille areal, vanskeligt relief og klima, oekonomisk afhaengighed af  nogle enkelte varer), som i kraft af deres vedvarende karakter og kombinerede effekt staerkt haemmer  disse departementers oekonomiske og sociale udvikling; disse forhold bevirker, at departementernes  sociooekonomiske situation klart afviger fra situationen i Faellesskabets oevrige regioner, navnlig  for saa vidt angaar arbejdsloesheden, der er en af de hoejeste i Faellesskabet, og som isaer rammer de  unge; faellesskabsinstanserne har ved adskillige lejligheder givet udtryk for deres solidaritet med de  oversoeiske departementer, dels via interventioner fra Faellesskabets fonde, dels ved under  anvendelsen af faellesskabsbestemmelserne at tage hensyn til de saerlige forhold, der goer sig  gaeldende i disse departementer; i sin beslutning af 11. maj 1987 om deregionale problemer i de  oversoeiske franske departementer understreger Europa-Parlamentet kraftigt, »at den alvorlige  situation i de oversoeiske departementer berettiger til og noedvendiggoer en aktion med henblik paa  oekonomisk og social udvikling inden for flere sektorer«, og anmoder faellesskabsinstanserne om at  ivaerksaette en lang raekke meget forskelligartede foranstaltninger; de oversoeiske departementers saerlige problemer noedvendiggoer en oeget stoette fra Faellesskabets side  med henblik paa at fremme departementernes oekonomiske og sociale udvikling; denne stoette boer  ivaerksaettes hurtigst muligt for at lette integrationen af deres oekonomi i det indre marked, som  dette vil fremstaa i 1993; de oversoeiske departementer udgoer en integrerende del af Faellesskabet i medfoer af Traktatens  artikel 227, stk. 2, saaledes som fortolket ved Domstolens retspraksis, ifoelge hvilken  bestemmelserne i Traktaten og den afledte ret automatisk gaelder for de oversoeiske departementer,  idet der dog er mulighed for at traeffe saerforanstaltninger for disse i det omfang og saa laenge, der  eksisterer et objektivt behov for saadanne foranstaltninger med henblik paa »den oekonomiske og  sociale udvikling af disse omraader«; samtidig med at de oversoeiske departementer udgoer en integrerende del af Faellesskabet, er de  beliggende i tropiske udviklingsomraader; enhver aktion vedroerende de oversoeiske departementer boer  derfor tage udgangspunkt i en klar erkendelse af denne dobbeltsidighed og udformes under  hensyntagen til saavel maalet om virkeliggoerelse af det indre marked som de regionale realiteter;  maalet om virkeliggoerelse af det indre marked boer give sig udslag i opretholdelse, tilpasning eller  ophaevelse af de bestemmelser, der er gaeldende i de oversoeiske departementer, set i relation til de  bestemmelser, der skal gaelde i Faellesskabet som helhed, saaledes at disse departementer kan naa op paa  det gennemsnitlige oekonomiske og sociale niveau i Faellesskabet; faellesskabsbestemmelserne om beskyttelse af miljoeet og naturressourcerne boer tage hensyn til  oe-miljoeernes udsathed og landbrugsproduktionernes saarbarhed samt disse omraaders saerlige foelsomhed  over for en stigende turisme; dette kan bl.a. noedvendiggoere en tilpasning af generelle faellesskabsbestemmelser, i det omfang der  i disse ikke er taget tilstraekkeligt hensyn til de saerlige forhold i de oversoeiske departementer;  der boer derfor foeres en konsekvent politik paa dette omraade inden for rammerne af et samlet  handlingsprogram; ivaerksaettelsen af dette program boer udmoentes i retsakter, der alt efter tilfaeldet vedtages af enten  Raadet eller Kommissionen, idet visse af disse retsakter udelukkende skal gaelde for de oversoeiske  departementer, medens andre, af mere almengyldig karakter, kun vil beroere disse departementer  lejlighedsvis; af effektivitetshensyn boer et saadant program vaere fleraarigt og for visse programelementers  vedkommende kunne gaelde ud over den 31. december 1992 som foelge af de problemer af vedvarende  karakter, der karakteriserer de oversoeiske departementer; de oekonomiske virkninger af eventuelle saerordninger boer vaere strengt begraensede til de oversoeiske  departementers territorium og ikke direkte paavirke det faelles markeds funktion; visse tropiske produkter fra de oversoeiske departementer er endnu ikke underkastet faelles  foranstaltninger, hvorfor det ikke er muligt at virkeliggoere de i Traktatens artikel 39 naevnte maal  for de paagaeldende producenter; derfor boer man i forbindelse med de oversoeiske departementer dels  anvende de eksisterende faelles markedsordninger, med de noedvendige tilpasninger, dels tilpasse  visse faelles markedsordninger eller finde ad hoc-loesninger; det vil specielt vaere noedvendigt at  vedtage bestemmelser for bananer, der tager hensyn til maalene i Den Faelles Akt, og der boer traeffes  foranstaltninger til fordel for de oversoeiske departementer, som tager hensyn til dette produkts  oekonomiske og sociale betydning i visse oversoeiske departementer, og til oensket om at sikre  producenterne en rimelig levestandard; de oversoeiske departementers saerlige geografiske beliggenhed i forhold til forsyningskilderne for  produkter til visse levnedsmiddelsektorer af vaesentlig betydning for det daglige forbrug medfoerer  byrder for disse omraader, der udgoer et alvorligt handicap for de paagaeldende sektorer; det er  noedvendigt at sikre en bedre daekning af deres behov for landbrugsprodukter og levnedsmidler via den  lokale produktion, specielt det lokale husdyrhold, hvor inputtet tegner sig for en vaesentlig del af  prisen paa slutproduktet; dette handicap boer foelgelig afhjaelpes gennem passende foranstaltninger; de oversoeiske departementer er paa Faellesskabets marked i Europa leverandoerer af tropiske produkter,  der svarer til og konkurrerer med produkter, der for en dels vedkommende fremstilles billigere i de  omkringliggende udviklingslande, som nyder godt af praeferenceadgang til Faellesskabets marked,  saaledes at princippet om faellesskabspraeferencer i realiteten vanskeligt kan anvendes paa de  produkter, der fremstilles i de oversoeiske departementer; de omkringliggende lande udgoer endvidere  et potentielt afsaetningsmarked for produkter fra de oversoeiske departementer, idet den vigtige  turistsektor i disse omraader saedvanligvis forsynes med varer af anden oprindelse og til billigere  priser; et oeget regionalt samarbejde vil kunne saette de oversoeiske departementer istand til bedre  at udnytte disse muligheder; ogsaa dette handicap boer afhjaelpes gennem passende foranstaltninger; en lang raekke nationale bestemmelser, der specielt vedroerer de oversoeiske departementer, og som for  manges vedkommende gaar langt tilbage i tiden, tager sigte paa at fremme disse departementers  oekonomiske og sociale udvikling; isaer virkeliggoerelsen af det indre marked kraever, at der inden den  31. december 1992, i overensstemmelse med Traktatens generelle principper og under hensyntagen til  disse regioners saerlige problemer, traeffes beslutning om, hvorvidt disse bestemmelser skal  opretholdes, tilpasses eller ophaeves; det er vigtigt, at der etableres regelmaessige og billigst mulige trafikforbindelser for at afboede  ulemperne ved departementernes afsides beliggenhed og oekarakter; transport pr. fly er et instrument  til regional udvikling, og det boer inden for partnerskabet med de lokale myndigheder undersoeges,  hvordan der bedst muligt kan gennemfoeres en stoerre liberalisering; rom er i den forbindelse et produkt af allerstoerste oekonomi-ske og sociale betydning for de  oversoeiske departementer; ved beslutning 88/245/EOEF (1) har Raadet bemyndigetFrankrig til uanset  Traktatens artikel 95 at opretholde en saerlig afgiftsordning paa det franske hjemmemarked indtil den  31. december 1992; det boer inden dette tidspunkt undersoeges, hvilke virkninger der vil foelge af den  nye faellesskabsdefinition, ophaevelsen af fordelingen mellem medlemsstaterne af det kontingent, der  tildeles AVS-staterne, og afskaffelsen af den saerlige afgiftsordning fra 1. januar 1993, og der boer  derfor hurtigst muligt traeffes egnede strukturforanstaltninger med henblik paa at beskytte  EF-romproducenternes vaesentlige interesser; de oversoeiske departementer nyder endvidere godt af en afgiftsmaessig saerstilling, navnlig i kraft  af en i disse departementer indfoert saertold, der goer det lettere for de lokale myndigheder selv at  forvalte deres departement og styre udviklingen, samtidig med at den sikrer dem egne indtaegter, og  som goer det muligt at stoette lokale produkter; gennemfoerelsen af det indre marked kraever en  tilpasning af denne saertold, saa den bliver forenelig med faellesskabsretten og samtidig kan tjene  som et effektivt redskab i udviklingen af de paagaeldende regioner; som led i rationaliseringen af strukturfondenes opgaver har Det Europaeiske Raad i Bruxelles den  12.-13. februar 1988 opstillet fem prioriterede maal, herunder fremme af udviklingen og  strukturtilpasningen i de tilbagestaaende regioner; det har udtrykkeligt anfoert de oversoeiske  departementer paa listen over de regioner, der er omfattet af dette maal, og erklaeret, at  strukturfondenes bidrag til de tilbagestaaende regioner skal fordobles, maalt i faste priser, i loebet  af perioden 1987 til 1992; foelgelig vil strukturfondene, Den Europaeiske Investeringsbank og de  oevrige finansielle instrumenter i medfoer af forordning (EOEF) nr. 2052/88 (2) intervenere til fordel  for de oversoeiske departementer paa grundlag af den tilsvarendefaellesskabsstoetteramme, idet deres  interventioner samordnes, koncentreres og supplerer de nationale og lokale initiativer; et sammenhaengende program, der forener alle Faellesskabets saavel som de nationale og regionale  myndigheders interventionsinstrumenter, kan skabe grundlag for en optimal og mere effektiv  udnyttelse af strukturfondenes ressourcer; inden for rammerne af et saadant program skal de lokale, regionale og nationale myndigheders aktive  deltagelse og EF-interventionernes komplementaere karakter sikres under overholdelse af principperne  om partnerskab og additionalitet; i de to geografiske omraader, hvor de oversoeiske departementer er beliggende, er disse omgivet af  stater og territorier, med hvilke Faellesskabet har forskelligartede forbindelser, der giver sig  udtryk i samarbejdspolitikker uden nogen videre indbyrdes samordning; udviklingen af de forskellige  dele afét og samme geografiske omraade med ens problemer og karakteristika boer imidlertid bl.a. ske  ved gennemfoerelse af regionale projekter, der er faelles for disse delomraader, uanset disses status  i forhold til faellesskabsretten, hvilket goer det muligt at opnaa stordriftsfordele og styrke det  regionale samarbejde mellem de paagaeldende parter; disse nabodelomraader staar traditionelt over for de samme problemer til trods for deres forskellige  status; et regionalt samarbejde, der er tilpasset de lokale realiteter, maa bygge paa en mere direkte  dialog mellem de beroerte parter; de regionale konsultationsprocedurer boer derfor fremmes, hvilket  boer ske i snaevert samraad med de interesserede medlemsstater, for saa vidt angaar de regioner og  territorier, der henhoerer under medlemsstaterne -TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1For de franske oversoeiske departementer indfoeres et fleraarigt  handlingsprogram, kaldet POSEIDOM (saerligt program for de oversoeiske franske departementer som  foelge af disses afsides beliggenhed og oekarakter), som anfoert i bilaget. Programmet vedroerer  lovgivningsmaessige foranstaltninger og finansielle forpligtelser. Raadet vedtager for sit vedkommende de bestemmelser, der er noedvendige til programmets  gennemfoerelse, og opfordrer Kommissionen til at forelaegge det forslag herom snarest muligt. Artikel 2Denne afgoerelse har virkning fra den 1. januar 1990. Artikel 3Denne afgoerelse offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1989. Paa Raadets vegneE. CRESSONFormand(1) EFT nr. C 53 af 2. 3. 1989, s. 12. (2) Udtalelse afgivet den 14. december 1989 (endnu ikke offentlig-gjort i EFT). (3) EFT nr. C 159 af 26. 6. 1989, s. 56. (1) EFT nr. L 106 af 27. 4. 1988, s. 33. (2) EFT nr. L 185 af 15. 7. 1988, s. 9.  BILAG SAERLIGT PROGRAM FOR DE FRANSKE OVERSOEISKE DEPARTEMENTER SOM FOELGE AF DISSES  AFSIDES BELIGGENHED OG OEKARAKTER (POSEIDOM) AFSNIT IAlmindelige principper1. POSEIDOM tager udgangspunkt dels i det forhold, at de oversoeiske departementer hoerer til  Faellesskabet, dels i erkendelsen af, at saerlige forhold og problemer goer sig gaeldende i de beroerte  omraader i forhold til Faellesskabet som helhed. 2.1. POSEIDOM gennemfoeres i princippet fra den 1. januar 1990 til den 31. december 1992, idet enten  Raadet eller Kommissionen, alt efter omstaendighederne, vedtager de noedvendige retsakter i henhold  til de bestemmelser og procedurer, der er fastsat i Traktaten. 2.2. Som foelge af de oversoeiske departementers vedvarende og specifikke problemer kan visse aktioner  under POSEIDOM blive viderefoert ogsaa efter den 31. december 1992 for at muliggoere disse omraaders  oekonomiske og sociale udvikling. 3. POSEIDOM hjaelper med til virkeliggoerelsen af de generelle maal i Traktaten, idet det bidrager til  virkeliggoerelsen af foelgende specifikke maal: a)  at sikre en realistisk integration af de oversoeiske departementer i Faellesskabet ved at  fastlaegge egnede rammer for gennemfoerelsen af de faelles politikker i disse omraader; b)  at bidrage til at hjaelpe de oversoeiske departementer frem oekonomisk og socialt med henblik paa  gennemfoerelsen af det indre marked pr. 31. december 1992, gennem en samordnet og koncentreret  aktion fra strukturfondenes, Den Europaeiske Investeringsbanks og andre eksisterende finansielle  instrumenters side; de foranstaltninger, der traeffes af de nationale eller regionale myndigheder,  skal indgaa i denne aktion. 4. POSEIDOM hjaelper med til virkeliggoerelsen af maalene i bilag VII til Slutakten til tredje  AVS/EOEF-konvention og i erklaeringen med samme ordlyd i fjerde AVS/EOEF-konvention, der blev  undertegnet i Lomé den 15. december 1989, samt i foerste del af afsnit VII i foerste del af Raadets  afgoerelse 86/283/EOEF af 30. juni 1986 om de oversoeiske landes og territoriers associering med Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (;), aendret ved afgoerelse 87/341/EOEF ($), og i de tilsvarende  bestemmelser i den efterfoelgende afgoerelse, der skal fremme det regionale samarbejde i de  udviklingsomraader, hvor de oversoeiske departementer er beliggende, navnlig ved at fastsaette egnede  instrumenter til at deltage i regionale faellesprojekter eller -programmer. AFSNIT IIGennemfoerelsen af de faelles politikker i de oversoeiske departementer5. De faellesskabsforanstaltninger, der allerede er vedtaget for de oversoeiske departementer,  opretholdes, udvides eller tilpasses i overensstemmelse med denne afgoerelse, for at der bedre kan  tages hensyn til de saerlige forhold, der goer sig gaeldende i disse departementer, og til  noedvendigheden af at goere det muligt for dem at indhente deres forsinkelser paa det oekonomiske og  sociale omraade. 6. De direktiver eller andre foranstaltninger, der skal vedtages med henblik paa det indre marked, det  sociale omraade, forskning og teknologisk udvikling - idet EF-rammeprogrammet paa dette omraade ikke  beroeres - samt miljoebeskyttelse, skal tage hensyn til de saerlige forhold, der goer sig gaeldende i de  oversoeiske departementer, og til noedvendigheden af at muliggoere deres oekonomiske og sociale  udvikling. 7. Faellesskabet og medlemsstaten ivaerksaetter foranstaltninger, saaledes at en lang raekke  EF-luftfartsselskaber, navnlig lokale, kan beflyve de oversoeiske departementer af hensyn til disses  udvikling. (;) EFT nr. L 175 af 1. 7. 1986, s. 1. ($) EFT nr. L 173 af 30. 6. 1987, s. 10. 8.1. Paa grundlag af en analyse, som Kommissionen skal foretage for hvert enkelt produkt ud fra objektive  kriterier, vil der for de landbrugsprodukter, der ikke er omfattet af faelles foranstaltninger,  blive truffet ad hoc-foranstaltninger, som isaer kan antage form af forarbejdnings- eller  afsaetningsstoette, uden at muligheden af at yde produktionsstoette udelukkes i saerlige tilfaelde. Alt  efter omstaendighederne traeffer enten Raadet eller Kommissionen de foerste foranstaltninger, der er  noedvendige i den henseende, senest seks maaneder efter denne afgoerelses ikrafttraeden. 8.2. Under hensyn til den oekonomiske og sociale betydning, som bananer har for de oversoeiske  departementer, og til maalsaetningen om en rimelig levestandard for producenterne traeffer  Kommissionen uden at afvente vedtagelsen af faelles regler, navnlig hvad angaar regelsaettet  vedroerende strukturfondene, afgoerelse om interventioner til fordel for denne sektor. Med henblik paa  at forbedre produktions- og konkurrencevilkaarene kan disse interventioner bl.a. bestaa i  foranstaltninger vedroerende forskning, hoest, praesentation og behandling, transport, oplagring,  markedsfoering og handelsfremme. Raadet traeffer paa forslag af Kommissionen afgoerelse om bestemmelserne for banansektoren med henblik  paa gennemfoerelsen af det indre marked pr. 31. december 1992. 8.3. For saa vidt angaar rom undersoeger Kommissionen, hvilke oekonomiske og sociale virkninger der vil  foelge af kombinationen af den nye faellesskabsdefinition, de aendringer, der som led i  forhandlingerne om fjerde Lomé-konvention er godkendt med hensyn til adgangen til  faellesskabsmarkedet for rom med oprindelse i AVS-staterne, og afskaffelsen af den saerlige  afgiftsordning, idet den herved tager hensyn til faellesskabsproducenternes interesser og de  territoriers og tredjelandes interesser, over for hvilke Faellesskabet har indgaaet saerlige  forpligtelser. Raadet og Kommissionen traeffer hver for sit vedkommende snarest strukturforanstaltninger, der kan  beskytte Faellesskabets romproducenters vaesentlige interesser for saaledes at forbedre deres  konkurrenceevne, omstrukturere kaeden og lette markedsfoeringen af deres produktion med henblik paa en  gradvis afvikling af de nationale kvoter. Kommissionen forelaegger inden den 30. juni 1990 Raadet  passende forslag herom. Kommissionen aflaegger inden den 31. december 1992 rapport om  faellesskabsproducenternes situation og gennemfoerelsen af ovennaevnte foranstaltninger. 9.1. Senest seks maaneder efter denne afgoerelses ivaerksaettelse vedtager, alt efter omstaendighederne,  enten Raadet eller Kommissionen aktioner, der skal afboede virkningerne af de oversoeiske  departementers saerlige geografiske beliggenhed i forhold til Faellesskabets kontinentale omraade,  idet der herved tages hensyn til maalene for det regionale samarbejde. Aktionerne skal dels omfatte foranstaltninger med henblik paa at lette forsyningen af de oversoeiske  departementer, dels foranstaltninger til fordel for bestemte landbrugsproduktioner i disse  omraader. 9.2. Hvad angaar forsyningen af de oversoeiske departementer, vil disse navnlig komme til at nyde godt af  foelgende foranstaltninger: a)  For det foerste foranstaltninger, der vedroerer input til det lokale husdyropdraet: med henblik  herpaa fritages korn med oprindelse i udviklingslande og bestemt til animalsk produktion for  afgiften ved direkte indfoersel i de oversoeiske departementer. I tilfaelde af forsyningsvanskeligheder, der erkendes af Kommissionen, for de paagaeldende produkter  med oprindelse i udviklingslande kan disse foranstaltninger undtagelsesvis udvides til ogsaa at  omfatte korn med oprindelse i andre tredjelande. b)  For det andet kan de paagaeldende foranstaltninger ogsaa omfatte produkter bestemt til konsum:  saadanne produkter med oprindelse i de oversoeiske lande og territorier eller AVS-staterne kan  fritages for afgiften eller eventuelt for tolden ved direkte indfoersel i de oversoeiske  departementer. I tilfaelde af forsyningsvanskeligheder, der erkendes af Kommissionen, for de paagaeldende produkter  med oprindelse i de oversoeiske lande og territorier eller de omkringliggende AVS-stater kan disse  foranstaltninger udvides til at omfatte produkter med oprindelse i andre udviklingslande. c)  De i litra a) og b) omhandlede foranstaltninger begraenses til behovene paa det lokale marked,  idet der traeffes foranstaltninger til at sikre, at de paagaeldende produkter ikke videresendes til  det oevrige Faellesskab. 9.3. Hvad angaar landbrugsproduktionen vil de oversoeiske departementer nyde godt af foelgende  foranstaltninger, der vedtages paa grundlag af en analyse, som Kommissionen foretager for hvert  enkelt produkt paa grundlag af objektive kriterier: a)  Der fastsaettes faellesskabsforanstaltninger til udviklingen af visse produktioner, naar de kan  finde afsaetning paa de oversoeiske departementers eget marked, i naboomraader eller i resten af  Faellesskabet. b)  Hvad angaar de oevrige produktioner kan der fastsaettes foranstaltninger, hvorved der navnlig  tages hensyn til den gunstige virkning, de vil have for den oekonomiske og sociale udvikling i de  oversoeiske departementer. 10.1. Der foretages en systematisk opgoerelse over de nationale foranstaltninger, der har specifikke  virkninger for de oversoeiske departementer, for at det inden den 31. december 1992 og i  overensstemmelse med de generelle principper i Traktaten samt under hensyntagen til de saerlige  problemer i de oversoeiske departementer kan besluttes, hvorvidt disse foranstaltninger skal  opretholdes, tilpasses eller afskaffes. 10.2. For saa vidt angaar stoetten i henhold til Traktatens artikel 92, undersoeger Kommissionen: a)  efter at have foretaget den i stk. 1 omhandlede opgoerelse, stoetteforanstaltningerne i henhold  til naevnte stykke og traeffer de dispositioner, der henhoerer under dens kompetence, eller foreslaar i  givet fald i medfoer af Traktatens artikel 92, 93 og 94 Raadet de foranstaltninger, der maatte vaere  noedvendige, under hensyn til de oversoeiske departementers saerlige situation samt til virkningen af  de faellesskabsforanstaltninger, der er omhandlet i dette program eller truffet i medfoer heraf; b)  ogsaa efter den 31. december 1992 regelmaessigt stoetteforanstaltningerne med henblik paa at  foretage de aendringer heri, som udviklingen i situationen maatte kraeve. 11. Den afgiftsordning, der anvendes i de oversoeiske departementer under betegnelsen »octroi de mer«,  aendres efter bestemmelserne i beslutning 89/688/EOEF (;). AFSNIT IIIInterventioner fra strukturfondene, Den Europaeiske Investeringsbank og de oevrige  finansielle instrumenter12.1. Straks ved ikrafttraedelsen af forordning (EOEF) nr. 2052/88 og paa de i denne fastsatte betingelser  finder de i naevnte forordning omhandlede maal og procedurer anvendelse paa strukturfondenes, Den  Europaeiske Investeringsbanks og de andre eksisterende finansielle instrumenters interventioner i de  oversoeiske departementer til fremme af udviklingen og strukturtilpasningen i disse departementer. 12.2. Ved strukturinterventionerne tages der hensyn til det yderligere handicap, som de oversoeiske  departementers afsides beliggenhed og oekarakter udgoer for disse departementer. 12.3. I medfoer af artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2052/88 drager de franske myndigheder og Kommissionen  omsorg for, at de aktioner, der er omfattet af faellesskabsstoetterammerne for de oversoeiske  departementer, i overvejende grad antager form af operationelle programmer under hensyntagen til  principperne om partnerskab og komplementaritet. 12.4. Inden for rammerne af sine befoejelser og i overensstemmelse med kriterierne for ydelse af stoette  fra strukturfondene fremskynder Kommissionen tildelingen af stoette i tilfaelde af, at det er  noedvendigt med interventioner fra disse fonde for at afhjaelpe skader, der er foraarsaget af  naturkatastrofer, som er karakteristiske for de paagaeldende tropeomraader, isaer cykloner, dersom  udbedringen heraf ikke er daekket af katastrofebistand. AFSNIT IVRegionalt samarbejde13.1. Med henblik paa at fremme det regionale samarbejde tilskyndes der til regionale konsultationer  mellem de forskellige stater, oversoeiske lande og territorier og oversoeiske departementer i de  paagaeldende geografiske omraader, hvilket skal ske i forbindelse med de paagaeldende medlemsstaters  myndigheder, for saa vidt angaar de oversoeiske departementer og oversoeiske lande og territorier. (;) Se side 46 i denne udgave af EFT. 13.2. Det regionale samarbejde paa handelsomraadet vil ifoelge Traktatens bestemmelser kunne antage form af  regionale handelsaftaler. Endvidere vil finansieringen af handelsfremmende foranstaltninger, som er faelles for de oversoeiske  departementer, oversoeiske lande og territorier og de omkringliggende AVS-stater, i overensstemmelse  med de metoder, der er naevnt i stk. 3, kunne koordineres, saaledes at de enkelte fondes regler og  befoejelser overholdes. 13.3. Inden for rammerne af sine befoejelser med hensyn til forvaltningen af strukturfondene og i  overensstemmelse med kriterierne for ydelse af stoette fra disse fonde drager Kommissionen omsorg  for, at de oversoeiske departementer omfattes af strukturfondsinterventionerne inden for rammerne af  regionale projekter eller programmer, der er faelles for de oversoeiske departementer, oversoeiske  lande og territorier og AVS-staterne i ét og samme geografiske omraade, for saa vidt som: - disse faelles regionale projekter eller programmer svarer til dem, hvis maal, anvendelsesomraade og  procedureregler er fastsat i artikel 101 til 113 i tredje AVS/EOEF-konvention og i artikel 54 til 66  i afgoerelse 86/283/EOEF og, saa snart de traeder i kraft, i de tilsvarende bestemmelser i fjerde  AVS/EOEF-konvention og i den afgoerelse, der afloeser naevnte afgoerelse, - procedurereglerne i forbindelse med finansieringen af disse projekter eller programmer svarer til  dem, der gaelder for hver enkelt af de beroerte faellesskabsfonde. Kommissionen sikrer en tidsmaessig samordning af disse finansieringer og af den efterfoelgende  gennemfoerelse af projekterne og programmerne. AFSNIT VAfsluttende bestemmelse14. Kommissionen forelaegger Raadet en aarlig beretning om de fremskridt, der er gjort med hensyn til  gennemfoerelsen af POSEIDOM-programmet.