CELEX: 31985R1211
Language: it
Date: 1985-05-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1211/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 7 MAGGIO 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

9 . 5. 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 124/27
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1211/85 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 7 maggio 1985
               relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                 titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                   di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
europea,
                                                                   22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre         1975, relativo all'organizzazione           tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (9) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),               necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                   le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),             considerando che il comitato di gestione per i cereali
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in               non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
particolare l'articolo 6,                                          presidente,
visto il regolamento (CEE) n. 1278/84 del Consiglio,
del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zione nel 1984 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                              Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                  L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai          incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica             zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (*), modificato da ultimo dal regola­              del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,             figurano nell'allegato I.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                           Articolo 2
considerando che il 24 gennaio 1985 la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali            successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;          delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 7 maggio 1985.
                                                                             Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(') GU n. L 281 dell'1 . 11 . 1975, pag. 1 .
0 GU n. L 107 del 19. 4. 1984, pag. 1 .
(3) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(*) GU n. L 124 dell' i 1 . 5. 1984, pag. 1 .
(*) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
f) GU n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                           0 GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 124/2-8                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 5. 85
                                                           ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1984.
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
               3. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 7 821 tonnellate.
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RGl
                   7QW Berkshire (telex 848 302).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                   corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                   massimo 14,5 %).
             10 . Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi :
                       — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                       — sacchi di polipropilene di un peso minimo di 120 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi impresa con lettere di almeno 5 centimetri di altezza :
                   « SUDAN 1424 PI / WHEAT / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME »
             1 1 . Porto d'imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                   una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo.
             12. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 21 maggio 1985, ore 12.
             16. Periodo d'imbarco : dal 10 al 30 giugno 1985.
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
             Note :
             1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione
                  necessari .
             2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola.
 ---pagebreak--- 9 . 5. 85                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 124/29
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                          Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore     Luogó di accantonamento
  Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
             1            5 418               Sidney C. Banks PLC,
                                              Howard Works, Bungay Road,
                                              Halesworth, Suffolk                  Halesworth
                            452               Wilsons Corn and Milling Ltd,
                                              Station Road,
                                              Hadleigh, Ipswich, Suffolk           Hadleigh
                          1 951               Wilsons Corn and Milling Ltd,
                                              Raydon, Ipswich, Suffolk             Raydon