CELEX: 31992R0123
Language: it
Date: 1992-01-17 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 123/92 della Commissione, del 17 gennaio 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 14/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 1 . 92
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 123/92 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 gennaio 1992
                            relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e stato constatato che per motivi logi­
visto il trattate* che istituisce la Comunità economica              stici non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                     sione del primo e del secondo periodo di presentazione
europea,
                                                                     delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            la presentazione delle offerte,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                        Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                     alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 7 171 t           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
di cereali ;                                                         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   sua offerta.
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                      Articolo 2
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5) ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che rie derivano ;                           Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 17 gennaio 1992.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(■)  GU  n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2)  GU  n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
 (3) GU  n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
 (4) GU  n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0    GU  n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 14/23
                                                              ALLEGATO I
                                                               LOTTO A
             1 . Azione n. ('): 905/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario P) : Angola.
             4. Rappresentante del beneficiario (") : Transapro UEE — Sede, Rua Amilcar Cabrai 1 12, 2° D, Luanda,
                 Tel. 34555/7, Telex 3371 ) — Transapro UEE — Regional de Benguela, Zona Industriai a Canata, Lobito,
                 Tel. 072/2705, Telex 8261 — Transapro UEE — Regional Huila, Rua Comandante Cow Boy, Namibe
                 Tel. 061 /22001 : Telex 8691 .
             5. Luogo o paese di destinazione : Angola.
             6. Prodotto da mobilitare :: farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2)(9) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 1 , II.B.l.a).
             8 . Quantitativo globale : 4745 t (6 500 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 (3 parti : Al : 2 190 t ; A2 : 1 460 t ; A3 : 1 095 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) f) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                 1 , II.B.2. a) e II.B.3.
                 Iscrizioni in lingua portoghese.
            11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : Al : Luanda ; A2 : Lobito ; A3 : Namibe .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 25. 2 al 10. 3. 1992.
            18 . Data limite per la fornitura : 31 . 3. 1992.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 2. 1992, ore 12.
            21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 2. 1992, ore 12 ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 10 al 23. 3. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : 14. 4. 1992.
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 2. 1 992, entro e non oltre le ore 1 2 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 24. 3 al 7. 4. 1 992 ;
                      c) data limite per la fornitura : 28. 4. 1992.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (56) : restituzione applicabile il 31 . 1 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3758/91 della Commissione (GU n. L 352 del 21 . 12. 1991 , pag. 81 ).
 ---pagebreak--- N. L 14/24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     21 . 1 . 92
                                                               LOTTO B
             1 . Azioni n. (') : 659/91 , 660/91 , 661 /91 e 662/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario P) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 dei 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia / Sudan.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (') : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 1 14 del 29. 4.
                 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
             8. Quantitativo globale : 220 t (301 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (3) (l0) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                 1 , II.B.2.a) e II.B.3.
                 Indicazioni in lingua inglese.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto (8): sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 2 al 10. 3. 1992.
           1 8. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 2. 1992, ore 12.
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 2. 1992, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10. 3 al 23. 3. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 2. 1992, entro e non oltre le ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 3 al 7. 4. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B - 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5) : restituzione applicabile il 31 . 1 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3758/91 della Commissione (GU n. L 352 del 21 . 12. 1991 , pag. 81 ).
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 14/25
                                                                LOTTO C
              1 . Azioni n. ('): 989/91 e 990/91 .
              2. Programma : 1991 .
              3. Beneficiario f7) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiano : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
                          t
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) f) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.
                   1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
              8. Quantitativo globale : 270 t (370 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (3) (10) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                   1 , II.B.2. a) e II.B.3 .
                   Indicazioni in lingua francese.
                 . Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto (8): sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 2 al 10. 3. 1992.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 2. 1 992, ore 1 2.
            21 A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 2. 1992, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 23. 3 . 1 992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 2. 1 992, entro e non oltre le ore 1 2 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 3 al 7. 4. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario fl : restituzione applicabile il 31 . 1 . 1992, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3758/91 della Commissione (GU n. L 352 del 21 . 12. 1991 , pag. 81 ).
 ---pagebreak--- N. L 14/26                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           21 . 1 . 92
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                membro in questione non sono superate.
           (>) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    —   235  01 32,
                    —   236  10 97,
                    —   235  01 30,
                    —   236  20 05,
                    — 236 33 04.
            (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56) si applica alle
                restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso
                rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corri­
                sponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
            (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di origine.
            O L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione e per la loro distribuzione.
            (8) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                M. de Keyzer and Schiitz BV,
                Postbus 1 438
                Blaak 1 6
                NL-3000 BK Rotterdam
            (') Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
           (I0) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                2200/ 87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori il numero delle scatole di cartone relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (") Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 33.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 14/27
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                     ANEXO II
    Designación     Cantidad total
        de la        de la partida    Cantidades parciales     Acción n0
                                        (en toneladas)                                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje
       partida      (en toneladas)
        Parti        Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.                              Yderligere påskrifter
                          (tons)              (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme
     der Partie
                       der Partie
                                         (in Tonnen)              Nr.                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                             Δράση αριθ.                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία
  της παρτίδας                           (σε τόνους)
                     (σε τόνους)
         Lot        Total   quantity   Partial  quantities     Operation                  Supplementary markings on the packaging
                      (in tonnes)         (in tonnes)             No
                   Quantité totale
    Désignation       de la partie    Quantités partielles     Action n°                 Inscriptions complémentaires sur l'emballage
    de la partie      (en tonnes)
                                          (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione       della partita   Quantitativi parziali    Azione n.                       Iscrizioni supplementari sull'imballaggio
    della partita   (in tonnellate)     (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                       Deelhoeveelheden        Maatregel                 Bijkomende vermeldingen op de verpakking
   van de partij        (in ton)            (in ton)               nr.
    Designação     Quantidade total   Quantidades parciais     Acção n?                       Inscrições complementares na embalagem
      do lote       (em toneladas)      (em toneladas)
          B                220                   54             659/91        Ethiopia / Caritas Germany / 910423 / Addis Ababa via Assab /
                                                                              For free distribution
                                                 26             660/91        Ethiopia / Caritas Germany / 910424 / Asmara via Massava /
                                                                              Option Assab / For free distribution
                                                 40             661 /91       Ethiopia / Prosalus / 915550 / Shanshamane via Assab / For free
                                                                              distribution
                                                100             662/91        Sudan / Cafod / 917606 / Khartoum via Port Sudan / For free
                                                                              distribution
          C                270                  120             989/91         Haiti / Caritas B / 910241 / Port-au-Prince / Pour distribution
                                                                      t
                                                                              gratuite
                                                150             990/91         Haiti / Protos / 911511 / Port-au-Prince / Pour distribution
                                                                              gratuite