CELEX: 31984R2605
Language: it
Date: 1984-09-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2605/84 della Commissione, del 13 settembre 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti delle escorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2013/84

N. L 244/ 22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 14. 9 . 84
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2605/84 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 13 settembre 1984
               relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                      Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2013/84
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                     prezzi fissati dal presente regolamento non si
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     applicano a questi prodotti tali e quali ;
europea,
                                                                     considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del             paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               2173 / 79 , tenuto conto delle difficoltà amministrative
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            membri ;
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                     considerando che il regolamento (CEE) n . 2013/84
visto il regolamento (CEE) n . 1223/83 del Consiglio,                della Commissione (") dovrebbe essere abrogato ;
del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo             considerando che le misure previste dal presente
dal regolamento (CEE) n. 855/84(3),                                  regolamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                     gestione per le carni bovine,
considerando       che      l'applicazione      delle   misure
d'intervento     nel   settore    delle     carni   bovine   ha
determinato la formazione di ingenti scorte in taluni                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Stati membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,                                        Articolo 1
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
                                                                     1.    Tra il 17 settembre e il 2 novembre 1984 sono
all'industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                     messi     in   vendita,  per    essere  trasformati   nella
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle              Comunità, i seguenti quantitativi di prodotti del
norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79                    settore delle carni bovine :
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                      — 640 tonnellate di carni non disossate detenute
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate               dall'organismo di intervento belga ed acquistate
dal regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commis­                          anteriormente al 1° settembre 1983 ;
sione ( 5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)               — 24     tonnellate   di  carni   non  disossate detenute
n . 2268/84 ^), e alle norme fissate dal regolamento
(CEE) n . 2182/77della Commissione Q, modificato da                      dall'organismo di intervento francese ed acquistate
                                                                         anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 560/84 (8),
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                       — circa 2 000 tonnellate di carni non disossate,
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                  detenute dall'organismo d'intervento italiano e
                                                                         acquistate anteriormente al 1° agosto 1983 ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                — 50     tonnellate di carni      non disossate detenute
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                 dall'organismo di intervento del Regno Unito
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   acquistate anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo
                                                                     — circa 700 tonnellate di carni disossate, detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                         dall'organismo d'intervento danese e acquistate
                                                                         anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
1805/77 della Commissione (l0) ha stabilito il metodo                — circa 460 tonnellate di carni disossate, detenute
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;                   dall'organismo d'intervento francese, acquistate
                                                                         anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
 ') GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.
                                                                     — circa 700 tonnellate di carni disossate, detenute
 2) GU n . L 132 del 21 . 5 . 1983, pag 33 .                             dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
 ') GU n . L 90 dell' I . 4. 1984, pag. 1 .                              anteriormente al 1° agosto 1983 ;
 j GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                             — circa 800 tonnellate di carni disossate, detenute
 ') GU n . L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
 ") GU n . L 208 del 3 . 8 . 1984, pag: 35 .                             dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
 7) GU n . L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                            acquistate anteriormente al 1° dicembre 1983.
 ") GU n . L 150 del 6. 6 . 1984, pag. 11 .
 9) GU n . L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .
 '") GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                        (") GU n . L 187 del 14. 7. 1984, pag. 26.
 ---pagebreak--- 14. 9 . 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 244/23
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1                presenta le domande dei richiedenti da lui rappre­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                 sentati .
tempo .
                                                                   3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni          precedenti tengono una contabilità aggiornata che
sono specificati nell'allegato I.                                  consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle               zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)              corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
                                                                   e trasformati .
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.
                                                                                             Articolo 3
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le
domande d'acquisto non devono recare indicazione del               La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti              regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
sono giacenti .                                                    — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi                  disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                         cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
indirizzi indicati nell'allegato II.                                    regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
                                                                   — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                           Articolo 2                                   disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
                                                                        cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                      regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :              — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica                alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,                    paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n .
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini                2182/77 ;
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni               — 50 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato               alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
    membro ;                                                            paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n.
b) deve essere corredata :                                              2182/77 .
    — dell'impegno          scritto   del     richiedente   di
         trasformare le carni acquistate entro il termine                                    Articolo 4
         di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
         (CEE) n . 2182/77 ;                                       Il regolamento (CEE) n . 2013/84 è abrogato.
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
         le carni acquistate saranno trasformate .
                                                                                             Articolo 5
2.     I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono
incaricare un mandatario di prendere in consegna i                  Il presente regolamento entra in vigore il 17 settembre
 prodotti da essi acquistati. In tal caso il mandatario             1984 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 13 settembre 1984 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 244/ 24                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            14 . 9 . 84
             BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) Q
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες ( τόνοι )   Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
       Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
          Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                 I                             A                  B
   Belgique/ België     — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :                                                 I
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :                                                 I
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   488              150,00               160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        149              1 50,00              160,00
   France               — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                           des :
                           Bœufs U, R et O
                                                                                 I         24              145,00               155,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte de/ quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1
                                                                                 I      1638               125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                    362              1 1 8,00             128,00
   United Kingdom       — Forequarters straight cut at 10th rib, from :          \|||
   Northern Ireland        Steers L/M, L/ H and T                                           50             125,00               135,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο Κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been ( 2)
   Danmark              — Af ungtyre 1 . kvalitet :
                           Bryst og slag                                                  250              170,00               180,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                    400              235,00               245,00
                        — Af tyre prima :
                           Bryst og slag                                                    25             155,00               165,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                      25             213,00               223,00
   France               — Caisse « A » (collier, basses cotes, épaule)                    246              244,00               254,00
                        — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                          211              177,00               187,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                            350              248,00               258,00
                           Plates and flanks                                              150              1 80,00              190,00
                           Shins and shanks                                                 60             220,00               230,00
                           Shanks                                                           50             227,00               237,00
                           Thin flank                                                       50             180,00               190,00
                           Plate                                                            15             1 80,00              190,00
                           Brisket                                                           8             215,00               225,00
   United Kingdom       — From steers :
                           Thin flanks                                                    120              175,00               185,00
                           Flanks (plate)                                                   70             175,00               185,00
                           Briskets                                                         60             180,00               190,00
                           Ponies                                                         300              259,00               269,00
                           Pony parts                                                       40             225,00               235,00
                           Clod and sticking                                              200              240,00               250,00
                           Chuck                                                             1             210,00               220,00
                           Striploin flank-edge                                              2             135,00               145,00
                           Thick rib                                                         1             210,00               220,00
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 84                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 244/ 25
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation ( EEC) No 180 5/77 .
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/ 77 .
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αρι9. 2173 /79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79 .
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καί)οριζοντα,ι στο άρθρο 1 παράγραφος I στοιχείο α ) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n" 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β . Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊοντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος I στοιχείο β ) του κανονι­
    σμού ( EOK ) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article l ir paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- N. L 244/26                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                14 . 9 . 84
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        // — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 1 7 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                  DK- 1360 København K
                                  Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestra 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302