CELEX: 31988R3832
Language: da
Date: 1988-12-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3832/88 af 8. december 1988 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

9. 12. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 338/27
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3832/88
                                                    af 8 . december 1988
                   om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr., 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
                                                                 betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                    Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                 gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 920 tons skummetmælkspulver, som skal leve­                                     Artikel 2
res ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . december 1988 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Næstformand
 (') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 O EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
 b EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                           (*) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 338 /28                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              9 . 12. 88
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 269/88 =— Kommissionens afgørelse af 30. 7. 1987.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : National Authorizing Officer, Att. Ms Quist, Ministry of Finance and Economic Planning,
                   PO Box M40 Accra, Ghana.
              4. Modtagerens repræsentant (3) : Ambassade du Ghana, Rue Gachard 44, B- 1 050 Bruxelles (telex 22572
                   GHANA B ; tlf. 649 01 63).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Ghana.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes (') : skummetmælkspulver, varmebehandlet (højtemperaturproces).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (I 1 A).
               8. Samlet mængde : 900 tons.
              9 . Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : 25 kg, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
                   Yderligere afmærkning på emballagen :
                   »ACTION No 269/88 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY TO GHANA«
                   se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (1 1 A).
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Tema.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 20. 1 . til 5. 2. 1989.
             18. Sidste frist for leveringen : 19. 3. 1989.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 9. 1 . 1989, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. 1 . 1989, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 3. til 18 . 2. 1989
                   c) sidste frist for leveringen : 1 . 4. 1989.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                   delig fra den 11 . 11 . 1988, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3506/88 (EFT nr. L 306 af
                    11 . 11 . 1988, s. 46).
 ---pagebreak--- 9. 12. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 338/29
                                                                  PARTI B
            1 . Aktion nr. ('): 1140/88 — Kommissionens afgørelse af 16. 3. 1988.
            2. Program : 1988 .
            3. Modtager : Euronaid, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Nederlandene.
            4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) Q : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4
                 (1 1 B 1 til 1 1 B 3).
            8 . Samlet mængde : 20 tons.
            9 . Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : 25 kg, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 6 (I 1 B 4 og I 1 B 4 3).
                 Yderligere påskrifter :
                 »ACCIÓN N° 1140/88 / LECHE EN POLVO / NICARAGUA / OXFAM B / 80831 / JUIGALPA VIA
                 CORINTO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA
                 DISTRIBUCIÓN GRATUITA«                         •     ■
                 se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).
          1 1 . Den -måde, produktet tilvejebringes på (8) : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          13 . Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 30. 1 . 1989.
          18. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 9. 1 . 1989, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               • a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. 1 . 1989, kl . 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 1 . til 5. 2. 1989
                 c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                 delig fra den 11 . 11 . 1988, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3506/88 (EFT nr. L 306 af
                 11 . 11 . 1988, s. 46).
 ---pagebreak--- Nr. L 338/30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    9 . 12. 88
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
               for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
               den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
           (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1987, s. 4.
           (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
           (*) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56) er gældende for
               eksportrestitutionen og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene,
               den repræsentative kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte
               dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
           (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
           f7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
           (4) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
               MM. De Keyzer & Schütz BV
               Postbus 1438
               Blaak 1 6
               NL-3000 BK Rotterdam .
           (») Skummetmælkspulveret skal fremstilles efter processen » high-heat temperature, expressed whey protein
               nitrogen, maximum 1,5 mg/gm « og skal opfylde bestemmelserne i bilag I til forordning (EØF) nr. 625/78
               (EFT nr. L 84 af 31 . 3. 1978, s. 19). Ved »tælling af mikroorganismer« kan ADMI Standard methods ED.
               1971 , side 16 til 21 , dog anvendes i stedet for International Standard FIL 49 : 1970.