CELEX: 62009CA0221
Language: lv
Date: 2011-03-17 00:00:00
Title: Lieta C-221/09: Tiesas (otrā palāta) 2011. gada 17. marta spriedums ( Prim’Awla tal -Qorti Ċivili (Maltas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — AJD Tuna Ltd/Direttur tal-Agrikoltura u s-Sajd, Avukat Generali (Regula (EK) Nr. 530/2008 — Spēkā esamība — Kopējā zivsaimniecības politika — Resursu saglabāšana — Zilās tunzivs krājumu atjaunošana Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā)

7.5.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 139/2
            
         Tiesas (otrā palāta) 2011. gada 17. marta spriedums (Prim’Awla tal -Qorti Ċivili (Maltas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — AJD Tuna Ltd/Direttur tal-Agrikoltura u s-Sajd, Avukat Generali
   
   (Lieta C-221/09) (1)
   
   (Regula (EK) Nr. 530/2008 - Spēkā esamība - Kopējā zivsaimniecības politika - Resursu saglabāšana - Zilās tunzivs krājumu atjaunošana Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā)
   2011/C 139/03
   Tiesvedības valoda — maltiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Prim’Awla tal -Qorti Ċivili
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: AJD Tuna Ltd
   
   
      Atbildētāji: Direttur tal-Agrikoltura u s-Sajd, Avukat Generali
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Prim’Awla tal-Qorti Ċivili — Komisijas 2008. gada 12. jūnija Regulas (EK) Nr. 530/2008 ar ko nosaka ārkārtas pasākumus attiecībā uz seineriem, kas zvejo zilās tunzivis Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45 R garuma un Vidusjūrā (OV L 155, 9. lpp.), spēkā esamība
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               izskatot uzdotos jautājumus, nav atklājušies nekādi apstākļi, kas varētu ietekmēt Komisijas 2008. gada 12. jūnija Regulas (EK) Nr. 530/2008, ar ko nosaka ārkārtas pasākumus attiecībā uz seineriem, kas zvejo zilās tunzivis Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45 R garuma un Vidusjūrā, kā arī Padomes 2002. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku 7. panta 2. punkta spēkā esamību, ņemot vērā sacīkstes principu un efektīvas tiesību aizsardzības tiesā principu;
            
         
               2)
            
            
               izskatot uzdotos jautājumus, nav atklājušies nekādi apstākļi, kas varētu ietekmēt Regulas Nr. 530/2008 spēkā esamību, ņemot vērā LESD 296. panta 2. punktā paredzēto pienākumu norādīt pamatojumu, tiesiskās paļāvības aizsardzības principu un samērīguma principu;
            
         
               3)
            
            
               Regula Nr. 530/2008 ir spēkā neesoša tiktāl, ciktāl, ņemot vērā, ka tā ir tikusi pieņemta, pamatojoties uz Regulas Nr. 2371/2002 7. panta 1. punktu, attiecībā uz seineriem, kuri peld ar Spānijas karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, kā arī Kopienas uzņēmējiem, kas noslēguši attiecīgus līgumus ar tiem, tajā noteiktie aizlieguma pasākumi stājas spēkā, sākot no 2008. gada 23. jūnija, savukārt attiecībā uz seineriem, kuri peld ar Maltas, Grieķijas, Francijas, Itālijas un Kipras karogu vai ir reģistrēti minētajās dalībvalstīs, kā arī Kopienas uzņēmējiem, kas noslēguši līgumus ar tiem, šie aizlieguma pasākumi stājas spēkā, sākot no 2008. gada 16. jūnija, nesniedzot objektīvu pamatojumu šādai atšķirīgai attieksmei.
            
         
      (1)  OV C 205, 29.8.2009.