CELEX: 32015D1901
Language: lv
Date: 2015-10-20 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1901 (2015. gada 20. oktobris), ar ko nosaka sertificēšanas noteikumus un veselības sertifikāta paraugu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu importēšanai Savienībā no Jaunzēlandes un atceļ Lēmumu 2003/56/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 7013) (Dokuments attiecas uz EEZ)

22.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 277/32
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1901
   (2015. gada 20. oktobris),
   ar ko nosaka sertificēšanas noteikumus un veselības sertifikāta paraugu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu importēšanai Savienībā no Jaunzēlandes un atceļ Lēmumu 2003/56/EK
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 7013)
      
   
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1996. gada 17. decembra Lēmumu 97/132/EK par Nolīguma slēgšanu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi attiecībā uz tirdzniecībai ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem piemērojamajiem sanitārajiem pasākumiem (1) un jo īpaši tā 4. pantu,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 8. pantu, 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 9. panta 4. punktu,
   ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (3), un jo īpaši tās 3. panta 1. punkta pirmo un otro daļu, 6. panta 1. punkta pirmo daļu, 7. panta e) punktu, 8. pantu, 10. panta pirmo daļu un 13. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (4), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 24. septembra Regulu (EK) Nr. 1099/2009 par dzīvnieku aizsardzību nonāvēšanas laikā (5) un jo īpaši tās 12. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Lēmumā 97/132/EK paredzēts noteikt tādas garantijas svaigas gaļas un produktu uz gaļas bāzes importēšanai no Jaunzēlandes, kuras ir līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 72/462/EEK (6) noteiktajām garantijām. Attiecībā uz sabiedrības veselību un oficiālās kontroles noteikumiem, kas piemērojami konkrētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, minētā direktīva ir atcelta un aizstāta ar Regulu (EK) Nr. 854/2004 un attiecībā uz dzīvnieku veselības un citām importēšanas prasībām ir atcelta un aizstāta ar Direktīvu 2002/99/EK un Direktīvu 2004/68/EK.
            
         
               (2)
            
            
               Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai, (turpmāk “nolīgums”) V pielikumā ir minēti sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības pasākumi attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no Jaunzēlandes, attiecībā uz kuriem ir noteikta līdzvērtība.
            
         
               (3)
            
            
               Nolīguma 9. panta 3. punktā ir paredzēta prasība visiem dzīvu dzīvnieku vai dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem, attiecībā uz kuriem ir atzīta līdzvērtība un kuri tiek uzrādīti importēšanai, pievienot oficiālu veselības sertifikātu (“veselības sertifikāta paraugu”), kurā izmantojamā apliecinājuma paraugs ir sniegts nolīguma VII pielikumā, izņemot gadījumus, kad tas nav vajadzīgs.
            
         
               (4)
            
            
               Atbilstoši nolīguma V pielikumam veselības sertifikāta paraugā tādu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem, kuru tirdzniecība norit starp Savienību un Jaunzēlandi, sniedz apliecinājumus, kas norādīti minētā pielikuma 5. iedaļas 28. nodaļā.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar nolīguma V un VII pielikumu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuriem ir noteikta līdzvērtība attiecībā uz dzīvnieku veselības vai sabiedrības veselības pasākumiem, bet ne attiecībā uz tiem abiem, var importēt Savienībā ar nosacījumu, ka veselības sertifikāta paraugā tiek ietverti piemērojamie papildu apliecinājumi, kuriem nav līdzvērtības, no veterinārajiem sertifikātiem, kuri noteikti saskaņā ar paraugiem, kas ietverti attiecīgajos Savienības tiesību aktos par veterināro importa sertifikāciju. Skaidrības labad ir lietderīgi norādīt šādus dzīvus dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus šā lēmuma pielikuma sarakstā.
            
         
               (6)
            
            
               Nolīguma V pielikumā paredzēts, ka dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuriem līdzvērtība nav noteikta, Savienībā var importēt, ja tiem pievienoti veterinārie sertifikāti, kuri noformēti saskaņā ar paraugiem, kas ietverti attiecīgajos Savienības tiesību aktos par veterināro sertifikāciju importam, vai saskaņā ar dominējošajiem dalībvalstu veselības nosacījumiem, kamēr nav pieņemti saskaņoti Savienības noteikumi šai sakarā.
            
         
               (7)
            
            
               Nolīguma V pielikuma 27. nodaļas apakšnodaļā “Sertifikācijas sistēmas” paredzēts, ka veselības sertifikātus atsevišķos gadījumos var izdot pēc sūtījuma nosūtīšanas no Jaunzēlandes. Šādos gadījumos veselības sertifikāta paraugā būtu jāiekļauj papildu apliecinājums, kas minēts nolīguma VII pielikuma 1. iedaļas a) punkta iv) apakšpunktā.
            
         
               (8)
            
            
               Regula (EK) Nr. 1099/2009 paredz, ka oficiālie veselības sertifikāti gaļai ir jāpapildina ar apliecinājumu, ka konkrētie šajā regulā minētie dzīvnieki ir nokauti apstākļos, kas sniedz garantijas par humānu izturēšanos, kas ir vismaz līdzvērtīgas minētajā regulā noteiktajām garantijām. Veselības sertifikāta paraugā ir lietderīgi norādīt šo papildu apliecinājumu.
            
         
               (9)
            
            
               Komisijas Lēmums 2007/240/EK (7) nosaka vienota parauga veterināros sertifikātus dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu importam Savienībā. Minētā lēmuma 2. pants paredz, ka šos paraugus var izmantot importēšanai no trešām valstīm.
            
         
               (10)
            
            
               Ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1084 (8) grozītā nolīguma V un VII pielikums paredz tādus jaunus vai pārskatītus pasākumus attiecībā uz līdzvērtību, kuri attiecas uz konkrētiem dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, nosaka jaunas vai atjauninātas sertificēšanas prasības, tādas kā apliecinājuma paraugu līdzvērtīgām precēm, un ka veselības sertifikāciju var veikt arī elektroniski, izmantojot Savienības integrēto elektronisko sistēmu, kas izveidota ar Komisijas Lēmumu 2003/24/EK (9) (“TRACES”) pēc tam, kad ES piekrišana ekskluzīvai elektroniskās sertifikācijas izmantošanai dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem no Jaunzēlandes ir reģistrēta vai nu vienā no nolīguma pielikumiem vai sarakstes veidā saskaņā ar nolīguma 16. panta 1. punktu.
            
         
               (11)
            
            
               Nolīguma V pielikuma 5. iedaļas 29.B apakšnodaļā ir noteikti dzīvnieku veselības papildu pasākumi tādu sūtījumu importēšanai Savienībā, kuros ir dzīvi dzīvnieki vai dzīvnieku izcelsmes produkti, konkrētas slimības uzliesmojuma gadījumā. Nolīguma V un VII pielikums paredz, ka šādos gadījumos sūtījumus Savienībā var importēt, ja veselības sertifikāta paraugā ir ietverti papildu apliecinājumi, kas norādīti minētajā apakšnodaļā.
            
         
               (12)
            
            
               Lai varētu ātrāk ieviest atjauninājumus sertifikācijā un atvieglotu elektronisko sertifikāciju, nolīguma V pielikumā paredzēts, ka importēšanas sertifikātus Jaunzēlandes izcelsmes dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuru līdzvērtības statuss TRACES ir “Jā-1”, izdod, izmantojot paraugu, par ko Savienība un Jaunzēlande ir vienojušās.
            
         
               (13)
            
            
               Komisijas Lēmums 2003/56/EK (10) nosaka sertificēšanas prasības un vairākus vienkāršotu veselības sertifikātu paraugus dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu importēšanai Savienībā no Jaunzēlandes. Minētās sertificēšanas prasības un paraugus būtu jāpielāgo tā, lai tie atspoguļotu pēdējos grozījumus nolīguma V un VII pielikumā. Savienības tiesību aktu konsekvences un skaidrības labad Lēmums 2003/56/EK būtu jāatceļ un jāaizstāj ar šo lēmumu.
            
         
               (14)
            
            
               Lai jauno sertifikāta paraugu varētu pielāgot TRACES un nodrošinātu Jaunzēlandes elektronisko datu pārraižu nepārtrauktību, kā arī lai izvairītos no tirdzniecības traucējumiem, veselības sertifikātus, kas izdoti saskaņā ar Lēmumu 2003/56/EK, būtu jāatļauj izmantot atbilstoša ilguma pārejas periodā.
            
         
               (15)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Priekšmets
   Šis lēmums nosaka sertificēšanas prasības dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu importam Savienībā no Jaunzēlandes.
   Tajā ir ietverts arī veselības sertifikāta paraugs, kas jāizmanto tādu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanai Savienībā, kuriem ir noteikta līdzvērtība saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai (“nolīgums”).
   2. pants
   Dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu imports
   1.   Dalībvalstis atļauj importēt Savienībā no Jaunzēlandes dzīvus dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus ar nosacījumu, ka tiem pievienots veselības sertifikāts, kas izdots pirms sūtījuma nosūtīšanas no Jaunzēlandes un sagatavots atbilstoši šādiem paraugiem:
   
               a)
            
            
               ja ir noteikta līdzvērtība attiecībā uz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības pasākumiem un nolīguma V pielikumā ir reģistrēts līdzvērtības statuss “Jā-1”, veselības sertifikāta paraugs, kas norādīts šā lēmuma I pielikumā, un, kad nepieciešams, pievienojot attiecīgos papildu apliecinājumus saskaņā ar:
               
                           i)
                        
                        
                           īpašajiem nosacījumiem, kas minēti nolīguma V pielikuma 5. iedaļas 28. nodaļā;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           īpašajiem nosacījumiem, kas minēti šā lēmuma II pielikumā;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           īpašajiem nosacījumiem, kas minēti nolīguma V pielikuma 5. iedaļas 29.B apakšnodaļā;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           garantijām par humānu izturēšanos nonāvēšanas laikā, kas ir vismaz līdzvērtīgas Regulā (EK) Nr. 1099/2009 noteiktajām garantijām;
                        
                     
         
               b)
            
            
               ja līdzvērtība nav noteikta un Savienības tiesību aktos ir noteiktas sertificēšanas prasības, veselības sertifikāta paraugs, kas norādīts attiecīgajos Savienības tiesību aktos par veterināro importa sertifikāciju.
            
         2.   Kamēr Savienībā nav pieņemtas saskaņotas importēšanas prasības attiecībā uz noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un noteiktiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, attiecībā uz šo dzīvo dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanu turpina piemērot dalībvalstu veselības prasības.
   3.   Veselības sertifikātus saskaņā ar paraugu, kas minēts 1. punkta a) apakšpunktā, var izdot pēc dzīvo dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījuma nosūtīšanas no Jaunzēlandes, ja saskaņā ar nolīguma V pielikuma 27. nodaļu ir reģistrēta sertifikācijas sistēmu līdzvērtība, sertifikātos ir norādīts attiecīgais pielaides dokuments (“PD”) un tā izdošanas datums un tie tiek uzrādīti robežkontroles punktā sūtījuma pienākšanas laikā.
   3. pants
   Vispārējie sertificēšanas nosacījumi dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam
   Dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības apliecinājumus var apvienot vienā veselības sertifikātā arī tajos gadījumos, kad līdzvērtība ir noteikta tikai dzīvnieku veselības vai tikai sabiedrības veselības pasākumiem.
   4. pants
   Atcelšana
   Lēmums 2003/56/EK tiek atcelts.
   5. pants
   Pārejas noteikums
   Pārejas periodā līdz 2016. gada 31. maijam Savienībā joprojām var importēt dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kam pievienoti veselības sertifikāti, kuri izdoti ne vēlāk kā 2016. gada 1. maijā saskaņā ar sertifikātu paraugiem, kas ietverti Lēmuma 2003/56/EK II, III, IV, V un VI pielikumā.
   6. pants
   Piemērojamība
   Šo lēmumu piemēro no 2015. gada 1. decembra.
   7. pants
   Adresāti
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2015. gada 20. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 57, 26.2.1997., 4. lpp.
   
   
      (2)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
   
   
      (3)  OV L 139, 30.4.2004., 321. lpp.
   
   
      (4)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.
   
   
      (5)  OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
   
   
      (6)  Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīva 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, cūkas un svaigu gaļu no trešām valstīm (OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp.).
   
      (7)  Komisijas 2007. gada 16. aprīļa Lēmums 2007/240/EK, ar ko izveido jaunas veterinārās apliecības dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK, 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/196/EEK, 93/197/EEK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK un 2006/168/EK (OV L 104, 21.4.2007., 37. lpp.).
   
      (8)  Komisijas 2015. gada 18. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1084, ar kuru Eiropas Savienības vārdā apstiprina konkrētus grozījumus II, V, VII un VIII pielikumā Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai (OV L 175, 4.7.2015., 45. lpp.).
   
      (9)  Komisijas 2002. gada 30. decembra Lēmums 2003/24/EK par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas izveidi (OV L 8, 14.1.2003., 44. lpp.).
   
      (10)  Komisijas 2003. gada 24. janvāra Lēmums 2003/56/EK par veselības sertifikātiem dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam no Jaunzēlandes (OV L 22, 25.1.2003., 38. lpp.).
   
      I PIELIKUMS
      
         VESELĪBAS SERTIFIKĀTA PARAUGS
      
      
         
      
         
      
         
      
         
   
   
      II PIELIKUMS
      
         Tādu dzīvo dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kuriem ir atzīta līdzvērtība attiecībā uz dzīvnieku vai sabiedrības veselības pasākumiem nolīguma V pielikumā
      
      
                  Prece (1), suga (2) /veids (3)
                  
               
               
                  Nod. (4)
                  
               
               
                  Sertificēšana (5)
                  
               
            
                  Dzīvnieku veselība
               
               
                  Sabiedrības veselība
               
               
                  Īpašie sertificēšanas nosacījumi
               
            
                  Saimniecībā audzētu medījumdzīvnieku gaļa
                  
                              —
                           
                           
                              Skrējējputni
                              Svaiga gaļa
                           
                        
               
                  4.C
               
               
                  Komisijas Regula (EK) Nr. 798/2008 (6)
                  
               
               
                  Līdzvērtības veselības apliecinājuma paraugs
               
               
                  Tie apliecinājumi, kuriem nav līdzvērtības, jāiekļauj I pielikumā ietvertajā veselības sertifikāta paraugā.
               
            
                  Savvaļas medījumdzīvnieku gaļa
                  
                              —
                           
                           
                              Citi savvaļas sauszemes zīdītāji Svaiga gaļa, izņemot subproduktus
                           
                        
               
                  4.D
               
               
                  Komisijas Regula (EK) Nr. 119/2009 (7)
                  
                  Komisijas Regula (EK) Nr. 206/2010 (8)
                  
               
               
                  Līdzvērtības veselības apliecinājuma paraugs
               
               
                  Tie apliecinājumi, kuriem nav līdzvērtības, jāiekļauj I pielikumā ietvertajā veselības sertifikāta paraugā.
               
            
                  Gaļas izstrādājumi, kas iegūti no saimniecībā audzētu medījumdzīvnieku gaļas
                  
                              —
                           
                           
                              Skrējējputni
                           
                        
               
                  5.C
               
               
                  Komisijas Lēmums 2000/572/EK (9)
                  
                  Regula (EK) Nr. 798/2008
               
               
                  Līdzvērtības veselības apliecinājuma paraugs
               
               
                  Tie apliecinājumi, kuriem nav līdzvērtības, jāiekļauj I pielikumā ietvertajā veselības sertifikāta paraugā.
               
            
                  Gaļas produkti, kas iegūti no saimniecībā audzētiem medījumdzīvniekiem
                  
                              —
                           
                           
                              Skrējējputni
                           
                        
               
                  6.C
               
               
                  Komisijas Lēmums 2007/777/EK (10)
                  
                  Regula (EK) Nr. 798/2008
               
               
                  Līdzvērtības veselības apliecinājuma paraugs
               
               
                  Tie apliecinājumi, kuriem nav līdzvērtības, jāiekļauj I pielikumā ietvertajā veselības sertifikāta paraugā.
               
            
         (1)  Šī tabula jālasa saistībā ar nolīguma V pielikumu, jo īpaši ņemot vērā tajā minētos īpašos nosacījumus.
      
         (2)  Dzīvu dzīvnieku gadījumā.
      
         (3)  Veids, kādā produkts tiek ieviests (piedāvāts).
      
         (4)  Nodaļas numurs, kas piešķirts noteiktai precei vai preču grupai, kas atbilst precei vai preču grupai ar tādu pašu numuru nolīguma V pielikumā un tiks norādīts sertifikātā.
      
         (5)  Atsauce uz tiesību aktiem ietver visus turpmākos grozījumus.
      
         (6)  Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
      
         (7)  Komisijas 2009. gada 9. februāra Regula (EK) Nr. 119/2009, ar ko nosaka trešo valstu vai to daļu sarakstu un veterinārās sertifikācijas prasības savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to (OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.).
      
         (8)  Komisijas 2010. gada 12. marta Regula (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).
      
         (9)  Komisijas 2000. gada 8. septembra Lēmums 2000/572/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības, veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus gaļas izstrādājumu ievedumiem Kopienā no trešām valstīm (OV L 240, 23.9.2000., 19. lpp.).
      
         (10)  Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmums 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).