CELEX: 31997R2047
Language: da
Date: 1997-10-20 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2047/97 af 20. oktober 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

L 287/6             fDAl                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      21 . 10 . 97
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2047/97
                                                         af 20 . oktober 1997
                                         om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                    samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   melsen af de heraf følgende omkostninger —
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                       Artikel 1
fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                      gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  ling af leveringerne sker ved licitation .
varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                      Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;              generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                      dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de              hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200 /87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . oktober 1997.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s . 1 .
0 EFT L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 1 EFT L 81 af 28 . 3 . 1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 97           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         L 287/7
                                                                     BILAG
                                                                    PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 40/97.
               2. Program: 1997 .
               3 . Modtager (2): CICR , 19, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                   CH).
               4. Modtagerens repræsentant:              ICRC Tbilissi, Dutu Megreli         Road  1 , 380003 Tbilissi (tlf.
                   (788 32) 93 55 1 1 ; fax (788 32) 93 55 20).
               5. Bestemmelsessted eller - land: Georgien .
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede .
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) ( s): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (II B 1 a)).
               8 . Samlet mængde (tons): 100 .
               9 . Antal partier: 1 .
             10 . Emballering og mærkning (6) Q: se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s . 1 (2.2 Al a), 2.a) og B 2);
                   se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 ( II B.3).
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                   Yderligere påskrifter: »GG-0085«.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : ICRC Tbilissi , Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi .
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 24. 11 . - 7. 12. 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen : 4 . 1 . 1998 .
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 4. 11 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 18 . 11 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 8 . - 21 . 12 . 1997
                   c) sidste frist for leveringen : 18 . 1 . 1998 .
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU / ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstràat 200, B-1049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
             25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                   delig den 31 . 10 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1872/97 (EFT L 265 af 27. 9.
                   1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- L 287/8         HDÀH                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          21 . 10 . 97
                                                              PARTI B
          1 . Aktion nr.('): 41 /97.
          2. Program : 1997 .
          3 . Modtager (2): Aserbajdsjan .
          4. Modtagerens repræsentant: State Agency of Grain Resources of the Republic of Azerbaijan, Attn
              Aliyev Arif Lutfali O. Street Yusifzadeh 13, Baku 370033; tlf. (994-12) 66 38 20 ; fax 66 92 93; telex
              142153 KHLEB-SU .
          5. Bestemmelsessted eller -land: Aserbajdsjan.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (s): se EFT C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II A 1 a)).
          8 . Samlet mængde (tons): 35 000 .
          9 . Antal partier: 1 .
        10. Emballering og mærkning: som styrtgods.
        11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
        1 2. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
        13 . Afskibningshavn : —
        14. Lossehavn angivet af modtageren : Poti /Batumi .
        15 . Lossehavn : —
        16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: Davachi Centre of Grain Products, Davaxhi Railway
              Station , Code 545608 .
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
              i afskibningshavn : 17. - 30 . 11 . 1997.
        18 . Sidste frist for leveringen : 4 . 1 . 1998 .
        19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
        20. Sidste frist for indgivelse af bud: 4. 11 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation :
              a) sidste frist for indgivelse af bud: 18 . 11 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                  afskibningshavn : 1 . - 14. 12. 1997.
              c) sidste frist for leveringen: 18 . 1 . 1998 .
        22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU / ton .
        23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
              tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi /Wetstraat 200 , B-1049
              Bruxelles/Brussel, telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
        25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
              delig den 31 . 10. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1872/97 (EFT L 265 af 27. 9.
               1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 97         MDAI                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            L 287/9
              Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige .
             (-1) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) n {. 2330/87 (EFT L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved forord­
                  ning (EØF) nr. 2226/89 (EFT L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen . Den i
                  artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                  datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                  (EFT L 108 af 1 . 5. 1993, s . 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT L 188 af 27. 7. 1996,
                  s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (5) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                  ter :
                  — phytosanitært certifikat
                  — parti A: fumigeringscertifikat.
             (fi) Uanset EFT C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fællesskab«.
             Q Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .