CELEX: 32002R0417
Language: ro
Date: 2002-02-18 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 417/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 februarie 2002 privind accelerarea introducerii cerințelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2978/94 al Consiliului

192                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 8

32002R0417

7.3.2002                                   JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                   L 64/1

                 REGULAMENTUL (CE) NR. 417/2002 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
                                                      din 18 februarie 2002
             privind accelerarea introducerii cerințelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare
             echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2978/94 al
                                                            Consiliului

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                        (5)    Prin rezoluția sa din 8 iunie 1993 referitoare la o politică
                                                                                  comună privind siguranța maritimă (6), Consiliul a sprijinit
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în                 în totalitate obiectivele prezentate în comunicatul
special articolul 80 alineatul (2),                                               Comisiei.

având în vedere propunerea Comisiei (1),
                                                                           (6)    În rezoluția sa privind mareea neagră de pe coasta franceză,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),                        adoptată la 20 ianuarie 2000, Parlamentul European a
                                                                                  salutat eforturile Comisiei de a avansa o dată la care petro-
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (3),                                lierele vor fi obligate să aibă o construcție cu cocă dublă.

în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din
tratat (4),                                                                (7)    Organizația Maritimă Internațională (IMO), în cadrul Con-
                                                                                  venției internaționale pentru prevenirea poluării de către
                                                                                  nave din 1973 și a Protocolului din 1978 aferent (MARPOL
întrucât:                                                                         73/78), a stabilit reguli de prevenire a poluării convenite la
                                                                                  nivel internațional, care afectează proiectarea și exploata-
(1)    În cadrul politicii comune de transport, trebuie luate                     rea petrolierelor. Statele membre sunt parte la Convenția
       măsuri suplimentare pentru a spori siguranța și pentru a                   MARPOL 73/78.
       preveni poluarea în transportul maritim.

(2)    Comunitatea este serios preocupată de accidentele                   (8)    Conform articolului 3 alineatul (3) din MARPOL 73/78,
       maritime în care sunt implicate petroliere și de poluarea                  convenția nu se aplică navelor de război, navelor auxiliare
       liniilor sale de coastă și de daunele provocate faunei și florei           sau altor nave deținute sau exploatate de către stat și utili-
       și altor resurse marine.                                                   zate în scopuri guvernamentale necomerciale.

(3)    În comunicatul său privind „politica comună privind sigu-
       ranța maritimă”, Comisia a subliniat cererea Consiliului            (9)    Raportând vârsta petrolierelor la statisticile privind acci-
       extraordinar privind mediul și transporturile din                          dentele, se constată un număr mare de accidente în cazul
       25 ianuarie 1993 de a sprijini acțiunea Organizației Mari-                 navelor mai vechi. S-a convenit, la nivel internațional, că
       time Internaționale (IMO) în vederea reducerii diferențelor                adoptarea modificărilor din 1992 aduse MARPOL 73/78,
       în materie de siguranță dintre navele noi și cele existente,               prin care se impune aplicarea standardelor privind coca
       prin modernizarea și/sau eliminarea treptată a navelor                     dublă sau standardele de proiectare echivalente la petrolie-
       existente.                                                                 rele cu cocă simplă existente va oferi o mai bună protecție
                                                                                  acestor petroliere, în momentul în care ating o anumită
(4)    În rezoluția sa referitoare la politica comună privind sigu-               vârstă, împotriva poluării accidentale cu hidrocarburi în
       ranța maritimă (5), Parlamentul European a salutat                         cazul coliziunii sau eșuării.
       comunicatul Comisiei și a cerut în special întreprinderea
       unor acțiuni de îmbunătățire a standardelor de siguranță
       ale petrolierelor.                                                  (10)   Comisia este interesată să adopte măsuri pentru a se asi-
                                                                                  gura că petrolierele care intră în porturi și în terminalele
                                                                                  marine aflate sub jurisdicția statelor membre și petrolierele
(1) JO C 212 E, 25.7.2000, p. 121, și
    JO C 154 E, 29.5.2001, p. 41.
                                                                                  care arborează pavilioanele statelor membre respectă
(2) JO C 14, 16.1.2001, p. 22.                                                    regula 13G din anexa I la MARPOL 73/78, revizuită în
(3) JO C 22, 24.1.2001, p. 19.                                                    2001 prin Rezoluția MEPC 95(46), în vederea reducerii ris-
(4) Avizul Parlamentului European din 30 noiembrie 2000 (JO C 228,                cului poluării accidentale cu hidrocarburi în apele euro-
    13.8.2001, p. 140), Poziția comună a Consiliului din 7 august 2001            pene.
    (JO C 307, 31.10.2001, p. 41) și Decizia Parlamentului European din
    13 decembrie 2001.
(5) JO C 91, 28.3.1994, p. 301.                                            (6) JO C 271, 7.10.1993, p. 1.
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       193

(11)   Modificările aduse Convenției MARPOL 73/78 adoptate de                    conformitate și să se implice în procedurile de verificare a
       IMO la 6 martie 1992 au intrat în vigoare la 6 iulie 1993.                respectării acestui sistem.
       Aceste măsuri impun coca dublă sau condiții de proiectare
       echivalente pentru petrolierele livrate la 6 iulie 1996 sau
       ulterior acestei date, în scopul prevenirii poluării cu            (16)   Alineatul (5) din regula menționată permite o excepție pen-
       hidrocarburi în cazul coliziunii sau eșuării navei. În cadrul             tru petrolierele din categoriile (1) și (2), potrivit căreia
       acestor modificări, un calendar de eliminare treptată a                   acestea, în anumite situații, pot fi exploatate și după data
       petrolierelor cu cocă simplă livrate înainte de acea dată a               limită prevăzută în calendarul de eliminare treptată a petro-
       intrat în vigoare începând cu 6 iulie 1995, impunând ca                   lierelor cu cocă simplă. Alineatul 8 litera (b) din aceeași
       petrolierele livrate înainte de 1 iunie 1982 să se confor-                regulă acordă statelor care sunt parte la Convenția
       meze cerințelor privind coca dublă sau unor standarde de                  MARPOL 73/78 dreptul de a refuza intrarea în port sau în
       proiectare echivalente, nu mai târziu de 25 de ani sau, în                terminalele marine aflate sub jurisdicția lor, a petrolierelor
       unele cazuri, 30 de ani de la data livrării. Petrolierelor cu             care operează în condițiile acestei excepții. Statele membre
       cocă simplă existente nu li se va permite să fie în exploa-               și-au declarat intenția de a face uz de acest drept. Decizia
       tare după 2007 și, în unele cazuri, după 2012, dacă nu res-               de a recurge la acest drept se comunică la OMI.
       pectă cerințele privind coca dublă sau standarde de proiec-
       tare echivalente, conform regulii 13F din anexa I la
       MARPOL 73/78. În cazul petrolierelor cu cocă simplă                (17)   Este important să se asigure că dispozițiile prezentului
       existente, livrate după 1 iunie 1982 sau cele livrate înainte             regulament nu pun în pericol siguranța echipajului sau a
       de 1 iunie 1982, care respectă cerințele Convenției                       petrolierului aflat în căutarea unui port sigur sau a unui loc
       MARPOL 73/78 privind petrolierele cu balast separat și                    de refugiu.
       amplasamentul lor de protecție, data limită va fi atinsă cel
       târziu în anul 2026.                                               (18)   Pentru a permite șantierelor navale din statele membre să
                                                                                 repare petrolierele cu cocă simplă, statele membre pot face
                                                                                 excepții astfel încât navele să poată intra în porturile lor, cu
                                                                                 condiția ca navele să nu transporte marfă.
(12)   Noi modificări importante la regula 13G din anexa I la
       MARPOL 73/78 au fost adoptate la 27 aprilie 2001, în
       cadrul celei de-a 46-a sesiuni a Comitetului OMI pentru            (19)   Trebuie să fie posibilă modificarea anumitor dispoziții din
       protejarea mediului marin (MEPC-46), prin Rezoluția                       prezentul regulament, în vederea armonizării lor cu instru-
       MEPC 95(46), care intră în vigoare la 1 septembrie 2002,                  mentele internaționale adoptate, modificate sau care intră
       prin care s-a introdus un nou calendar accelerat de elimi-                în vigoare după intrarea în vigoare a prezentului regula-
       nare treptată a petrolierelor cu cocă simplă. Termenele                   ment, fără a extinde domeniul său de aplicare. Aceste
       finale până la care petrolierele trebuie să respecte regula               modificări trebui adoptate în conformitate cu dispozițiile
       13F din anexa I la MARPOL 73/78 depind de dimensiunea                     Deciziei 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de
       și vârsta navei. Prin urmare, conform acestui calendar,                   stabilire a procedurilor pentru exercitarea atribuțiilor de
       petrolierele sunt împărțite în trei categorii în funcție de               punere în aplicare conferite Comisiei (1).
       tonaj, construcții și vârstă. Toate aceste categorii, inclusiv
       ultima (3), sunt importante pentru comerțul intracomuni-
       tar.                                                               (20)   Având în vedere că se apropie termenul limită pentru
                                                                                 petrolierele cu cocă simplă care nu respectă cerințele Con-
                                                                                 venției MARPOL 73/78 privind tancurile cu balast separat
                                                                                 și amplasarea lor de protecție și pentru că acest fapt este
(13)   Data finală până la care un petrolier cu cocă simplă trebuie              relevant pentru petrolierele din categoria (1), nu există nici
       scos din uz este aniversarea datei de livrare a navei,                    un motiv pentru a menține sistemul de taxare diferențiată
       conform unui calendar inițiat în 2003 cu termen final                     prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 2978/94 (2) între aceste
       2007, pentru petrolierele din categoria (1) și termen final               petroliere și cele care respectă cerințele menționate după
       2015 pentru petrolierele din categoriile (2) și (3).                      2007, de aceea Regulamentul (CE) nr. 2978/94 ar trebui
                                                                                 abrogat,

(14)   Regula 13G revizuită din anexa I la MARPOL 73/78 men-              ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
       ține cerințele pentru petrolierele din categoria (1) ca după
       25 de ani acestea să aibă cisterne laterale sau fund dublu în
       zonele de protecție care nu sunt folosite pentru transpor-                                        Articolul 1
       tarea mărfii ori să opereze doar cu încărcătură echilibrată
       hidrostatic.                                                                                       Obiectiv

                                                                          Obiectivul prezentului regulament este stabilirea unui calendar de
                                                                          introducere accelerată a aplicării cerințelor privind coca dublă sau
(15)   Aceeași regulă introduce o cerință potrivit căreia petrolie-       standarde de proiectare echivalente care se regăsesc în Convenția
       rele din categoriile (1) și (2) pot continua să fie în exploa-     MARPOL 73/78, la petrolierele cu cocă simplă.
       tare după aniversarea datei de livrare în anul 2005, respec-
       tiv 2010, doar dacă respectă sistemul de evaluare a stării         (1) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
       tehnice (CAS), adoptat la 27 aprilie 2001 de OMI prin              (2) Regulamentul (CE) nr. 2978/94 al Consiliului din 21 noiembrie 1994
       Rezoluția MEPC 94(46). Sistemul de evaluare a stării teh-              privind aplicarea Rezoluției OMI A.747(18) privind aplicarea măsu-
       nice impune obligația ca administrația statului al cărui               rării tonajului spațiilor de balast ale petrolierelor cu balast separat
       pavilion îl arborează nava să emită o declarație de                    (JO L 319, 12.12.1994, p. 1).
 ---pagebreak--- 194                  RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 8

                             Articolul 2                                  9.   „petrolier cu cocă simplă” înseamnă un petrolier care nu res-
                                                                               pectă cerințele privind coca dublă sau cerințele de proiectare
                      Domeniul de aplicare                                     echivalente din Regula 13F din anexa I la Convenția
                                                                               MARPOL 73/78;
(1) Prezentul regulament se aplică petrolierelor cu o capacitate
brută de încărcare de cel puțin 5 000 tone:                               10. „petrolier cu cocă dublă” înseamnă un petrolier care respectă
                                                                              cerințele privind coca dublă sau cerințele de proiectare echi-
— care intră într-un port sau un terminal marin aflat sub juris-              valente din Regula 13F din anexa I la Convenția
  dicția unui stat membru, indiferent de pavilionul acestuia, ori             MARPOL 73/78;
— care arborează pavilionul unui stat membru.                             11. „vârsta” înseamnă vârsta unei nave exprimată în ani, calcu-
                                                                              lată de la data livrării sale;
(2) Prezentul regulament nu se aplică navelor de război, navelor
auxiliare sau altor nave deținute sau exploatate de stat și utilizate     12. „combustibil diesel greu” înseamnă combustibil diesel definit
doar pentru servicii guvernamentale necomerciale. Statele                     ca în Regula 13G revizuită din anexa I la Convenția
membre iau toate măsurile pentru a respecta, în măsura în care                MARPOL 73/78;
este practic și posibil, prezentul regulament, pentru navele la care
se face referire în alineatul precedent.                                  13. „păcură” înseamnă distilați grei sau reziduuri rezultate din
                                                                              țiței sau amestecuri din aceste produse, definiți ca în
                                                                              Regula 13G revizuită din anexa I la Convenția
                             Articolul 3                                      MARPOL 73/78.
                              Definiții
                                                                                                       Articolul 4
În înțelesul prezentului regulament, se aplică următoarele defini-
ții:                                                                         Respectarea cerințelor privind coca dublă sau a unor
                                                                           standarde de proiectare echivalente de către petrolierele
1.    „MARPOL 73/78” înseamnă Convenția internațională pentru                                   cu cocă simplă
      prevenirea poluării cauzată de nave, 1973, modificată de
      Protocolul din 1978 împreună cu modificările aferente, în           (1) Nici unui petrolier nu i se va permite să opereze sub pavilio-
      vigoare din data de 18 februarie 2002;                              nul unui stat membru sau să intre, indiferent de pavilionul său, în
                                                                          porturi sau terminale marine aflate sub jurisdicția unui stat mem-
2.    „Regula 13G revizuită din anexa I la Convenția                      bru, după aniversarea datei de livrare a navei în anul specificat mai
      MARPOL 73/78” înseamnă modificările la Regula 13G din               jos, în afară de cazul în care acest petrolier are cocă dublă:
      anexa I la Convenția MARPOL 73/78 și la actul de comple-
                                                                          (a) pentru petrolierele din categoria (1):
      tare a Certificatului IOPP, adoptate de Rezoluția MEPC 94(46)
      din 27 aprilie 2001, care a intrat în vigoare la 1 septembrie            — 2003 pentru navele livrate în 1973 sau mai devreme;
      2002;
                                                                               — 2004 pentru navele livrate în 1974 și 1975;
3.    „petrolier” înseamnă un petrolier, așa cum este definit în
      Regula 1(4) din anexa I la Convenția MARPOL 73/78;                       — 2005 pentru navele livrate în 1976 și 1977;

4.    „deadweight” înseamnă capacitate brută de încărcare (dw),                — 2006 pentru navele livrate în 1978, 1979 și 1980;
      conform definiției din Regula 1(22) din anexa I la Convenția
      MARPOL 73/78;                                                            — 2007 pentru navele livrate în 1981 sau după această dată;
                                                                          (b) pentru petrolierele din categoria (2):
5.    „petrolier nou” înseamnă un petrolier nou, definit în
      Regula 1(26) din anexa I la Convenția MARPOL 73/78;                      — 2003 pentru navele livrate în 1973 sau mai devreme;
6.    „petrolier din categoria (1)” înseamnă un petrolier cu o capa-           — 2004 pentru navele livrate în 1974 și 1975;
      citate brută de încărcare de cel puțin 20 000 tone, care trans-
      portă țiței, păcură, combustibil diesel greu sau ulei de ungere          — 2005 pentru navele livrate în 1976 și 1977;
      și un petrolier cu o capacitate brută de încărcare de cel puțin
      30 000 tone, care transportă alte tipuri de hidrocarburi decât           — 2006 pentru navele livrate în 1978 și 1979;
      cele prezentate mai sus, care nu respectă cerințele pentru
                                                                               — 2007 pentru navele livrate în 1980 și 1981;
      petroliere noi, definite în Regula 1(26) din anexa I la Conven-
      ția MARPOL 73/78;                                                        — 2008 pentru navele livrate în 1982;
7.    „petrolier din categoria (2)” înseamnă un petrolier capacitate           — 2009 pentru navele livrate în 1983;
      brută de încărcare de cel puțin 20 000 tone care transportă
      țiței, păcură, combustibil diesel greu sau ulei de ungere și un          — 2010 pentru navele livrate în 1984;
      petrolier cu o capacitate brută de încărcare de cel puțin
      30 000 tone care transportă alte tipuri de hidrocarburi decât            — 2011 pentru navele livrate în 1985;
      cele prezentate mai sus, care respectă cerințele pentru petro-
                                                                               — 2012 pentru navele livrate în 1986;
      liere noi, definite în Regula 1(26) din anexa I la Convenția
      MARPOL 73/78;                                                            — 2013 pentru navele livrate în 1987;
8.    „petrolier din categoria (3)” înseamnă un petrolier cu o capa-           — 2014 pentru navele livrate în 1988;
      citate brută de încărcare de cel puțin 5 000 tone, dar mai mic
      decât cele definite la punctele 6 și 7;                                  — 2015 pentru navele livrate în 1989 sau după această dată;
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  195

(c) pentru petrolierele din categoria (3):                                                             Articolul 7
    — 2003 pentru navele livrate în 1973 sau mai devreme;
                                                                                                    Termenul final
    — 2004 pentru navele livrate în1974 și 1975;
    — 2005 pentru navele livrate în 1976 și 1977;                         După aniversarea datei de livrare a navei în 2015, nu se permite:
    — 2006 pentru navele livrate în 1978 și 1979;
                                                                          — operarea în continuare, conform alineatului (5) din
    — 2007 pentru navele livrate în 1980 și 1981;                           Regula 13G revizuită din anexa I la Convenția
                                                                            MARPOL 73/78, a petrolierelor din categoriile (2) și (3) aflate
    — 2008 pentru navele livrate în 1982;                                   sub pavilionul unui stat membru și
    — 2009 pentru navele livrate în 1983;
                                                                          — intrarea în porturi sau terminale maritime aflate sub jurisdic-
    — 2010 pentru navele livrate în 1984;
                                                                            ția unui stat membru a petrolierelor din categoriile (2) și (3),
    — 2011 pentru navele livrate în 1985;                                   indiferent dacă acestea continuă să opereze sub pavilionul
                                                                            unui stat terț, conform alineatului 5 din Regula 13G revizuită
    — 2012 pentru navele livrate în 1986;                                   din anexa I la Convenția MARPOL 73/78.

    — 2013 pentru navele livrate în 1987;
    — 2014 pentru navele livrate în 1988;                                                              Articolul 8
    — 2015 pentru navele livrate în 1989 sau după această dată.
                                                                             Excepții pentru navele aflate în dificultate sau pentru
(2) Un petrolier din categoria (1), în vârstă de 25 ani sau mai mult                    navele ce urmează a fi reparate
de la data livrării, trebuie să respecte una dintre următoarele dis-
poziții:
                                                                          (1) Prin derogare de la articolele 4, 5 și 7, autoritatea competentă
(a) să fie prevăzut cu cisterne laterale sau spații cu fund dublu,        a unui stat membru poate permite unei nave individuale, sub
    care nu sunt utilizate pentru transportul hidrocarburilor și          rezerva dispozițiilor din dreptul intern și în situații excepționale,
    care respectă cerințele privind lățimea și înălțimea prevăzute        să intre în porturi sau terminale marine aflate sub jurisdicția sta-
    de Regula 13E(4) din anexa I la Convenția MARPOL 73/78,               tului membru, dacă:
    acoperă cel puțin 30 % din Lt, pentru întreaga adâncime a
    navei pe fiecare parte sau cel puțin 30 % din aria proiectată a
    învelișului fundului din cadrul lungimii Lt, unde Lt este defi-       — un petrolier este în dificultate sau în căutarea unui refugiu;
    nită în Regula 13E(2) din anexa I la Convenția
    MARPOL 73/78, ori                                                     — un petrolier neîncărcat se îndreaptă către un port pentru a fi
(b) să opereze cu încărcătură echilibrată hidrostatic, având în             reparat.
    vedere orientările prezentate de Rezoluția MEPC 64(36) a
    OMI.
                                                                          (2) În timp util, dar înainte de 1 septembrie 2002, statele membre
                                                                          comunică Comisiei dispozițiile din dreptul intern pe care le aplică
                             Articolul 5                                  în situațiile prevăzute la alineatul (1). Comisia informează celelalte
                                                                          state membre cu privire la aceasta.
Respectarea sistemului de evaluare a stării tehnice pentru
             navele din categoriile (1) și (2)

(1) Unui petrolier nu i se permite să intre în porturi sau termi-                                      Articolul 9
nale marine aflate sub jurisdicția unui stat membru după
aniversarea datei de livrare în anul 2005, în cazul navelor din
categoria (1), și în anul 2010, în cazul navelor din categoria (2),       Notificarea transmisă Organizației Maritime Internaționale
excepție făcând situația în care acest petrolier respectă sistemul de
evaluare a stării tehnice prevăzut la articolul 6.
                                                                          (1) Președinția Consiliului, în numele statelor membre, împreună
(2) Autoritățile competente ale unui stat membru pot permite              cu Comisia informează Organizația Maritimă Internațională cu
unui petrolier care arborează pavilionul statului membru respec-          privire la adoptarea prezentului regulament, făcând trimitere la
tiv să opereze în continuare după aniversarea datei de livrare în         articolul 211 alineatul (3) al Convenției Națiunilor Unite privind
anul 2005 pentru navele din categoria (1) și în anul 2010 pentru          dreptul maritim.
navele din categoria (2), doar dacă respectă sistemul de evaluare a
stării tehnice prevăzut la articolul 6.
                                                                          (2) Fiecare stat membru informează Organizația Maritimă Inter-
                                                                          națională cu privire la decizia sa de a interzice intrarea petrolie-
                             Articolul 6
                                                                          relor, conform articolului 7 al prezentului regulament, care ope-
             Sistemul de evaluare a stării tehnice                        rează în conformitate cu dispozițiile alineatului 5 din Regula 13G
                                                                          revizuită din anexa I la MARPOL 73/78, în porturile sau termina-
Se aplică sistemul de evaluare a stării tehnice adoptat prin              lele maritime aflate sub jurisdicția sa, în temeiul alineatului (8)
Rezoluția MEPC 94(46) din 27 aprilie 2001.                                litera (b) din Regula 13G revizuită a anexei I la MARPOL 73/78.
 ---pagebreak--- 196                   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          07/vol. 8

(3) Fiecare stat membru informează Organizația Maritimă Inter-                94(46) și 95(46) se modifică, dacă este cazul, în conformitate cu
națională în cazul în care autorizează, suspendă, retrage sau refuză          procedura de la articolul 10 alineatul (2), în vederea armonizării
exploatarea petrolierelor din categoriile (1) sau (2) care au dreptul         acestor trimiteri cu modificările aduse acestor reguli și rezoluții
să arboreze pavilionul statului respectiv, conform articolului 5, în          adoptate de OMI, în măsura în care modificările nu extind
temeiul alineatului (8) litera (a) din Regula 13G revizuită a ane-            domeniul de aplicare al prezentului regulament.
xei I la MARPOL 73/78.

                              Articolul 10
                                                                                                         Articolul 12
                       Procedura comitetului

(1) Comisia este sprijinită de un comitet înființat conform                                               Abrogare
articolului 12 alineatul (1) din Directiva 93/75/CEE a
Consiliului (1), denumit în continuare „comitet”.
                                                                              Regulamentul (CE) nr. 2978/94 al Consiliului se abrogă de la
(2) În cazul în care se face trimitere la acest alineat, se aplică            31 decembrie 2007.
articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, avându-se în vedere
dispozițiile articolului 8 din decizie.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia
1999/468/CE se stabilește la trei luni.                                                                  Articolul 13
(3) Comitetul își stabilește propriul regulament de procedură.
                                                                                                     Intrare în vigoare

                              Articolul 11
                                                                              Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data
                     Procedura de modificare                                  publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Trimiterile din articolele prezentului regulament la regulile din
anexa I la Convenția MARPOL 73/78 și la Rezoluțiile MEPC                      Se aplică de la 1 septembrie 2002.

                       Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele
                       membre.

                       Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2002.

                                        Pentru Parlamentul European                                         Pentru Consiliu
                                                 Președintele                                                 Președintele
                                                   P. COX                                                  J. PIQUÉ I CAMPS

(1) Directiva 93/75/CEE a Consiliului din 13 septembrie 1993 privind
    cerințele minime pentru navele care au ca destinație sau punct de ple-
    care porturile comunitare și transportă mărfuri periculoase sau
    poluante (JO L 247, 5.10.1993, p. 19), astfel cum a fost modificată
    ultima dată prin Directiva 98/74/CE a Comisiei (JO L 276,
    13.10.1998, p. 7).