CELEX: 22004A1209(01)
Language: fi
Date: 2004-11-22 00:00:00
Title: Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välinen sopimus turvaluokiteltujen tietojen vaihtoon sovellettavista turvallisuusmenettelyistä

9.12.2004                FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                               L 362/29
                                            Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välinen
                                                                       SOPIMUS
                              turvaluokiteltujen tietojen vaihtoon sovellettavista turvallisuusmenettelyistä
               NORJAN KUNINGASKUNTA
               ja
               EUROOPAN UNIONI,
               jäljempänä ’EU’, jota edustaa Euroopan unionin neuvoston puheenjohtaja,
               jäljempänä ’osapuolet’, jotka
               OTTAVAT HUOMIOON, että Norjan kuningaskunnan ja EU:n yhteisenä tavoitteena on parantaa kaikin tavoin turvalli-
               suuttaan ja huolehtia kansalaistensa korkeatasoisesta suojasta turvallisuuteen perustuvalla alueella,
               OTTAVAT HUOMIOON, että Norjan kuningaskunta ja EU ovat yhtä mieltä siitä, että niiden välistä neuvonpitoa ja
               yhteistyötä kehitetään yhteistä etua koskevissa turvallisuuskysymyksissä,
               OTTAVAT HUOMIOON, että tämän vuoksi on olemassa jatkuva tarve vaihtaa turvaluokiteltuja tietoja Norjan kuningas-
               kunnan ja EU:n välillä,
               TUNNUSTAVAT, että täysipainoinen ja tehokas neuvonpito ja yhteistyö voivat edellyttää Norjan kuningaskunnan ja EU:n
               turvaluokiteltujen tietojen ja aineiston saamista käyttöön sekä turvaluokiteltujen tietojen ja niihin liittyvän aineiston
               vaihtoa Norjan kuningaskunnan ja EU:n kesken,
               OVAT TIETOISIA siitä, että tämä turvaluokiteltujen tietojen ja niihin liittyvän aineiston käyttöön saaminen ja vaihto
               edellyttävät asianmukaisia turvatoimia,
               OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                 1 artikla                                                                       4 artikla
Kummankin osapuolen turvallisuuden kaikinpuolista paranta-                      Kumpikin osapuoli
mista koskevien tavoitteiden saavuttamiseksi tätä sopimusta so-
velletaan missä tahansa muodossa oleviin turvaluokiteltuihin
tietoihin ja aineistoon, joita osapuolet toimittavat toisilleen tai
vaihtavat keskenään.
                                                                                a) suojaa ja turvaa toisen osapuolen toimittamat tai vaihtamat
                                                                                    tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat turvaluokitellut
                                                                                    tiedot;
                                 2 artikla
Tässä sopimuksessa turvaluokitelluilla tiedoilla tarkoitetaan tie-              b) varmistaa, että tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat
toja (jotka voidaan välittää missä tahansa muodossa) tai aineis-                    toimitetut tai vaihdetut turvaluokitellut tiedot säilyttävät sen
toa, joka on suojattava luvatonta ilmaisemista vastaan ja joille                    turvaluokituksen, jonka tiedot luovuttanut osapuoli on niille
on annettu tätä tarkoittava turvaluokitus, jäljempänä ’turvaluo-                    antanut. Vastaanottava osapuoli suojaa ja turvaa turvaluoki-
kitellut tiedot’.                                                                   tellut tiedot 11 ja 12 artiklan mukaisesti luotavissa turvalli-
                                                                                    suusjärjestelyissä kuvatulla tavalla omien turvallisuussääntö-
                                                                                    jensä niiden määräysten mukaisesti, jotka koskevat tietoja tai
                                                                                    aineistoa, joilla on vastaava turvaluokitus;.
                                 3 artikla
Tässä sopimuksessa ”EU” tarkoittaa Euroopan unionin neuvos-                     c) käyttää tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia turva-
toa, jäljempänä ’neuvosto’ sen korkeana edustajana toimivaa                         luokiteltuja tietoja ainoastaan niihin tarkoituksiin, jotka nii-
pääsihteeriä ja neuvoston pääsihteeristöä sekä Euroopan yhteis-                     den luovuttaja on määritellyt ja joita varten tiedot on toimi-
öjen komissiota, jäljempänä ’Euroopan komissio’.                                    tettu tai vaihdettu;
 ---pagebreak--- L 362/30                 FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           9.12.2004
d) ei ilman tietojen luovuttajan etukäteissuostumusta ilmaise                                              8 artikla
    tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia turvaluokiteltuja
    tietoja kolmansille osapuolille tai sellaiselle EU:n toimieli-         Osapuolet antavat toisilleen apua tämän sopimuksen soveltamis-
    melle tai taholle, jota ei ole mainittu 3 artiklassa.                  alaan kuuluvien turvaluokiteltujen tietojen suojauksessa sekä yh-
                                                                           teisiä turvallisuusetuja koskevissa asioissa. Turvallisuusjärjestely-
                                                                           jen tehokkuuden arvioimiseksi tämän sopimuksen 11 artiklassa
                                                                           mainitut viranomaiset kuulevat toisiaan vastavuoroisesti turval-
                                                                           lisuutta ja turvatarkastuksia koskevissa kysymyksissä 11 ja 12
                                5 artikla                                  artiklassa määriteltyjen vastuualueidensa puitteissa.
1.     Osapuoli, ”luovuttava osapuoli”, voi ilmaista tai luovuttaa
turvaluokiteltuja tietoja toiselle osapuolelle, ”vastaanottava osa-
puoli”, ”toimittaja valvoo” -periaatteen (originator control) mu-                                          9 artikla
kaisesti.
                                                                           1.      Tätä sopimusta sovellettaessa
2.     Vastaanottava osapuoli tekee luovuttavan osapuolen suos-            a) EU:n osalta
tumuksella päätöksen turvaluokiteltujen tietojen ilmaisemisesta
tai luovuttamisesta muille kuin tämän sopimuksen osapuolille
luovuttavan osapuolen turvallisuussäännöissä mainitun ”toimit-
taja valvoo” periaatteen (originator control) mukaisesti                       kaikki kirjeenvaihto osoitetaan neuvostolle seuraavaan osoit-
                                                                               teeseen:
3.     Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa yleinen luovuttaminen               Council of the European Union
on mahdollista ainoastaan, jos osapuolet ovat sopineet menet-                  Chief Registry Officer
telyistä tiettyjen tietojen osalta, jotka ovat olennaisia niiden               Rue de la Loi/Wetstraat, 175
operatiivisten vaatimusten kannalta.                                           B-1048 Brussels
                                                                               neuvoston ylikirjaaja (Chief Registry Officer) toimittaa kaiken
                                6 artikla                                      kirjeenvaihdon edelleen jäsenvaltioille ja Euroopan komis-
                                                                               siolle, jollei 2 kohdasta muuta johdu.
Kukin osapuoli ja niiden 3 artiklassa mainitut tahot perustavat
turvaorganisaation ja laativat turvaohjelmia, jotka perustuvat
sellaisiin perusperiaatteisiin ja turvallisuutta koskeviin vähim-
mäisvaatimuksiin, joita noudatetaan 11 ja 12 artiklan mukaisesti           b) Norjan kuningaskunnan osalta
luotavissa osapuolten turvallisuusjärjestelyissä, jotta varmiste-
taan, että tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluviin turva-
luokiteltuihin tietoihin sovelletaan samantasoista suojaa.
                                                                               kaikki kirjeenvaihto osoitetaan Norjan ulkoministeriön ylikir-
                                                                               jaajalle ja toimitetaan Norjan edustustoon Euroopan unio-
                                                                               nissa seuraavaan osoitteeseen:
                                7 artikla
1.     Osapuolet varmistavat, että kaikkien henkilöiden, joiden                Mission of Norway to the European Union
on virallisten tehtäviensä hoitamiseksi saatava käyttöönsä tämän               Chief Registry Officer
sopimuksen mukaisesti toimitettuja tai vaihdettuja turvaluokitel-              Rue Archimède/Archimedesstraat 17
tuja tietoja tai joilla voi tehtävänsä tai asemansa perusteella olla           B-1000 Brussels
oikeus saada kyseisiä tietoja käyttöönsä, luotettavuus selvitetään
asianmukaisella tavalla ennen kuin tiedot annetaan heidän käyt-
töönsä.
                                                                           2.      Poikkeuksellisesti voidaan toisen osapuolen kirjeenvaihto,
                                                                           joka vain tietyillä kyseisen osapuolen toimivaltaisilla virkamie-
                                                                           hillä, elimillä tai yksiköillä on oikeus saada käyttöönsä, opera-
                                                                           tiivisista syistä osoittaa tietyille toisen osapuolen toimivaltaisille
2.     Luotettavuusselvitystä koskevien menettelyjen on oltava             virkamiehille, elimille tai yksiköille, jotka on erikseen nimetty
sellaiset, että niillä voidaan selvittää, voidaanko tietylle henkilölle    vastaanottajiksi, ja antaa se vain näiden yksinomaiseen käyttöön,
antaa oikeus saada turvaluokiteltuja tietoja käyttöönsä, hänen             ottaen huomioon näiden toimivaltuudet ja ”tarve tietää” -peri-
uskollisuutensa, rehellisyytensä ja luotettavuutensa huomioon              aate. EU:n osalta tällainen kirjeenvaihto toimitetaan neuvoston
ottaen.                                                                    ylikirjaajan toimiston välityksellä.
 ---pagebreak--- 9.12.2004               FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                           L 362/31
                              10 artikla                                                               14 artikla
Norjan puolustusministeriö sekä neuvoston ja Euroopan komis-             Ennen tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien turvaluo-
sion pääsihteerit valvovat tämän sopimuksen täytäntöönpanoa.             kiteltujen tietojen toimittamista on 11 artiklassa määriteltyjen
                                                                         vastuullisten turvallisuusviranomaisten oltava yhtä mieltä siitä,
                                                                         että vastaanottava osapuoli kykenee suojelemaan ja turvaamaan
                                                                         saamansa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat tiedot
                                                                         tavalla, joka on 11 ja 12 artiklan mukaisesti luotavien järjeste-
                                                                         lyjen mukainen.
                              11 artikla
Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi
                                                                                                       15 artikla
                                                                         Tämä sopimus ei estä osapuolia tekemästä muita tämän sopi-
                                                                         muksen soveltamisalaan kuuluvien turvaluokiteltujen tietojen
1) Norjan kansallinen turvallisuusviranomainen vastaa Norjan             toimittamista tai vaihtoa koskevia sopimuksia, edellyttäen että
    hallituksen nimissä ja alaisuudessa turvallisuusjärjestelyjen        ne eivät ole ristiriidassa tämän sopimuksen määräysten kanssa.
    kehittämisestä tämän sopimuksen nojalla Norjan kuningas-
    kunnalle toimitettujen turvaluokiteltujen tietojen suojelemi-
    seksi ja turvaamiseksi.
                                                                                                       16 artikla
                                                                         Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat
                                                                         mahdolliset erimielisyydet EU:n ja Norjan kuningaskunnan vä-
                                                                         lillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.
2) Neuvoston pääsihteeristön turvallisuusyksikkö vastaa neuvos-
    ton pääsihteerin johdolla ja puolesta sekä neuvoston nimissä
    ja alaisuudessa turvallisuusjärjestelyjen kehittämisestä tämän
    sopimuksen nojalla EU:lle toimitettujen turvaluokiteltujen
    tietojen suojelemiseksi ja turvaamiseksi.                                                          17 artikla
                                                                         1.     Tämä sopimus tulee voimaan sen kuukauden ensimmäi-
                                                                         senä päivänä, joka seuraa sopimuspuolten toisilleen antamaa
                                                                         ilmoitusta siitä, että ne ovat saattaneet päätökseen tarvittavat
                                                                         sisäiset menettelyt.
3) Euroopan komission turvallisuustoimisto, joka toimii Euroo-
    pan komission nimissä ja alaisuudessa, vastaa turvallisuus-
    järjestelyjen kehittämisestä tämän sopimuksen nojalla toimi-
    tettujen tai vaihdettujen turvaluokiteltujen tietojen suojelemi-
    seksi Euroopan komissiossa ja sen tiloissa.                          2.     Tätä sopimusta voidaan jommankumman osapuolen
                                                                         pyynnöstä tarkastella uudelleen mahdollisten muutosten harkit-
                                                                         semiseksi.
                              12 artikla
                                                                         3.     Tämän sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti osa-
Edellä olevan 11 artiklan mukaisesti ja yhteisymmärryksessä              puolten yhteisellä sopimuksella. Sopimus tulee voimaan sen jäl-
kyseisten kolmen turvallisuusyksikön kanssa luotavissa turvalli-         keen, kun osapuolet ovat toimittaneet toisilleen 1 kohdassa
suusjärjestelyissä vahvistetaan tämän sopimuksen soveltamis-             määrätyt ilmoitukset.
alaan kuuluvien turvaluokiteltujen tietojen vastavuoroista suoje-
lua koskevat normit. EU:n osalta nämä normit hyväksyy neu-
voston turvakomitea.
                                                                                                       18 artikla
                                                                         Osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä
                                                                         kirjallisesti toiselle osapuolelle. Irtisanominen tulee voimaan
                              13 artikla                                 kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun toinen osapuoli on otta-
                                                                         nut ilmoituksen vastaan, mutta se ei vaikuta niihin velvoitteisiin,
Edellä 11 artiklassa mainitut viranomaiset ottavat käyttöön me-          joihin osapuolet jo ovat tämän sopimuksen määräysten mukai-
nettelyt, joita noudatetaan, jos käy ilmi, että tämän sopimuksen         sesti sitoutuneet. Erityisesti kaikki turvaluokitellut tiedot, jotka
soveltamisalaan kuuluvia turvaluokiteltuja tietoja on todistetta-        on toimitettu tai vaihdettu tämän sopimuksen nojalla, on edel-
vasti vaarannettu tai että on syytä epäillä näin tapahtuneen.            leen suojattava tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.
 ---pagebreak--- L 362/32        FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                            9.12.2004
         TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
         Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 2004 kahtena kappaleena, molemmat englannin kielellä.
              Norjan kuningaskunnan puolesta                                Euroopan unionin puolesta