CELEX: 31994R3367
Language: es
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 3367/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Estonia

N L 363/72                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  31 . 12. 94
                                       REGLAMENTO (CE) N° 3367/94 DEL CONSEJO
                                                       de 20 de diciembre de 1994
                por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recur­
                            sos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Estonia
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,                                         sejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un
                                                                       régimen de control aplicable a la política pesquera común (3),
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                       Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20                mento (CEE) n° 1381/87 de la Comisión, de 20 de mayo de
de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen                1987, por el que se establecen normas concretas sobre seña­
comunitario de la pesca y la acuicultura (]) y, en particular,         lización y documentación de los barcos de pesca (4), dispone
el apartado 4 de su artículo 8,                                        que todo buque con depósitos de agua de mar refrigerada
                                                                       conserve a bordo un documento, autenticado por una auto­
Vista la propuesta de la Comisión,                                     ridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado
                                                                       de aquellos a intervalos de 10 centímetros,
Considerando que, de conformidad con el procedimiento
previsto en el Acuerdo sobre relaciones pesqueras entre la
                                                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Comunidad Económica Europea y la República de Esto­
nia (2), y, en particular, en sus artículos 3 y 6, la Comunidad,
en su composición a 31 de diciembre de 1994, y Estonia han                                       Artículo 1
celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos
en 1995 y sobre la gestión de los recursos vivos comunes;
                                                                        1.   Se autoriza a los buques con pabellón de Estonia para
                                                                       que, del 1 de enero al 31 de diciembre de 1995, capturen, en
Considerando que, con arreglo al procedimiento previsto en             la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados miem­
el Acuerdo de pesca de 24 de febrero de 1993 entre el Reino            bros en el mar Báltico, las especies que se indican en el
de Suecia y la República de Estonia, ambos países han cele­            Anexo I dentro de los límites geográficos y cuantitativos fija­
brado consultas en torno a sus derechos de pesca recíprocos
durante 1995;
                                                                       dos en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el pre­
                                                                       sente Reglamento.
Considerando que, en aplicación del procedimiento previsto
en el Acuerdo de pesca de 21 de enero de 1994 entre la Repú­           2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
blica de Estonia, ambos países han celebrado consultas a pro­          apartado 1 se circunscribirán a las partes de la zona de pesca
pósito de sus derechos de pesca recíprocos de 1995 ;                   de 200 millas que están situadas a más de 12 millas náuticas
                                                                       de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de
                                                                       pesca de los Estados miembros.
Considerando que, de acuerdo con los artículos 96 y 124 del
Acta de adhesión de 1994, los acuerdos de pesca celebrados
con terceros países por la República de Finlandia y el Reino           3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que
de Suecia deben ser gestionados por la Comunidad;                      se respeten los límites establecidos en las medidas de con­
                                                                       servación vigentes en la zona de que se trate, se autorizarán
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las dele­           las capturas accesorias inevitables que consistan en especies
gaciones han acordado recomendar a sus respectivas autori­             para las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
dades la fijación para 1995 de determinadas cuotas de pesca
en favor de los buques de la otra Parte;                               4. Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que
                                                                       consistan en especies para las que se haya fijado una cuota
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesa­             en dicha zona se imputarán a esa cuota.
rias para aplicar en 1995 los resultados de las consultas cele­
bradas con Estonia;
                                                                                                 Artículo 2
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condicio­
nes concretas en las que deban efectuar sus capturas los               1 . Los buques qué faenen en el marco de las cuotas fijadas
buques que enarbolen pabellón de Estonia;                              en el artículo 1 observarán las medidas de conservación y
                                                                       control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en
Considerando que las actividades pesqueras contempladas                las zonas a las que se refiere dicho artículo, incluidas las
en el presente Reglamento están sujetas a las medidas de con­          recomendaciones de la vigésima sesión de la comisión inter­
trol dispuestas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Con              nacional de pesca del mar Báltico.
(0 DO n° L 389 de 31 . 12. 1992, p. 1 .                                0 DO n° L 261 de 20. 10. 1993, p. 1 .
0 DO n° L 56 de 9. 3. 1993, p. 2.                                      0 DO n° L 132 de 21 . 5. 1987, p. 9.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 363/73
2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un            3 . La expedición dé las licencias y de los permisos espe­
cuaderno diario de pesca en el que se consignará la informa­       ciales de pesca estará supeditada a la condición de que el
ción indicada en el Anexo II.                                      número de licencias válidas en cualquier momento de un mes
                                                                   o un año dados no sobrepase las cantidades indicadas en el
                                                                   Anexo I.
3 . Dichos buques remitirán a la Comisión la información
contemplada en el Anexo ni, siguiendo a tal efecto las nor­
mas fijadas en el mismo.                                           4. Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos
                                                                   de 40 metros, salvo en la zona sueca, donde también serán
4. Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de            admitidos los menores de 47 metros .
agua de mar refrigerada conservarán a bordo un documento,
autenticado por una autoridad competente, en el que se indi­       5 . Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo
que en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a           serán válidos para un buque. Cuando dos o más buques par­
intervalos de 10 centímetros .
                                                                   ticipen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos
                                                                   deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de
5 . Las letras y los números de matrícula de los buques con­       pesca.
templados en el apartado 1 deberán figurar claramente a
ambos lados de la proa de los mismos.
                                                                   6. Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán
                                                                   ser anulados con vistas a la expedición de otros nuevos . La
                           Artículo 3
                                                                   anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en que la
                                                                   Comisión expida las nuevas licencias y permisos especiales.
                                                                   Éstos y aquéllas serán válidos a partir de su fecha de expe­
1 . La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en        dición.
el artículo 1 estará subordinada a la posesión de una licencia
y de un permiso especial de pesca expedido por la Comisión
en nombre de la Comunidad y a instancia de las autoridades         7. Las respectivas licencias y permisos especiales de pesca
estonias, así como a la observancia de las condiciones que         se retirarán total o parcialmente antes de la fecha de su expi­
                                                                   ración.
figuran en los Anexos II y ni. A bordo de cada buque se con­
servarán copias de estos Anexos, de la licencia y del permiso
especial de pesca.                                                 8 . En caso de incumplimiento de alguna de las obligacio­
                                                                   nes establecidas en el presente Reglamento, se procederá a
Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar      la retirada de las licencias y permisos especiales de pesca.
en la zona comunitaria durante un mes determinado serán
notificados a más tardar el décimo día del. mes precedente.        9. Durante un período máximo de doce meses no se expe­
La Comunidad tramitará a la mayor brevedad las solicitudes         dirá ninguna licencia ni permiso especial de pesca para los
de modificación de las listas mensuales que se presenten           buques que no hayan respetado las obligaciones previstas en
durante el período de validez de éstas.                            el presente Reglamento.
No obstante, cuando se trate de la zona de pesca de Finlandia,
sólo se establecerá una lista anual de los buques a los que        10. La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará
deban atribuirse licencias.                                        a Estonia los nombres y las características de los buques esto­
                                                                   nios que, por haber infringido las normas comunitarias, no
                                                                   puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante
2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias       el mes o meses siguientes.
y de permisos especiales de pesca, deberán facilitarse los
datos siguientes:
a) nombre del buque;                                                                          Artículo 4
b)   número de matrícula;
                                                                   Los buques que estén autorizados para pescar al 31 de
c)   letras y cifras exteriores de identificación;                 diciembre podrán seguir faenando al principio del año
d) puerto de matriculación;                                        siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para
                                                                   el año en cuestión hayan sido presentadas a la Comisión y
e) nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;        aprobadas por ésta en nombre de la Comunidad.
f)   tonelaje bruto y eslora total;
g) potencia del motor;                                                                        Artículo 5
h) indicativo de llamada y frecuencia de radio;
i)   método de pesca previsto;                                     El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                                                                    1995 .
j)   zona de pesca prevista;
k) especies que se desee pescar;
                                                                   No obstante, en el caso de los nuevos Estados miembros, la
1)   período para el que se solicite la licencia.                  entrada en vigor tendrá lugar en la fecha de la adhesión.
 ---pagebreak--- N° L 363/74                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          31 . 12. 94
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
            cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.
                                                                              Por el Consejo
                                                                               El Presidente
                                                                               J. BORCHERT
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 363/75
                                                                 ANEXO I
                                         Cuotas y licencias de pesca estonias durante 1995
               Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 1995
                      Especies             Zonas en las que se auto­   Cantidades (toneladas)  Número de licencias
                                                 riza la pesca
            Bacalao                             CIEM El d                        500                  20
            Arenque                             CIEM III d                     2 000             i
            Espadín                             CIEM m d                       2 000             I    12
                                                      Zona de pesca de Suecia (')
                      Especies               Zonas en las que se        Cantidades (toneladas) Número de licencias
                                               autoriza la pesca
            Bacalao                              CIEM m d                           50                  4
            Arenque                              CIEM III d                      2 000             l
            Espadín                              CIEM III d                      1 000             í   14
            (') Limitada a la zona al Sur de los 59 ° 30' N.
                                                    Zona de pesca de Finlandia (')
                      Especies               Zonas en las que se        Cantidades (toneladas) Número de licencias
                                               autoriza la pesca
            Arenque y espadín                    CIEM III d                   5 000                    15
            Salmón                               CIEM III d                    1 000 (2)                3
            (') Limitada a la zona al sur de los 59 0 30 N y al oeste de los 22 0 57 ' 02"E.
            (2) Número de ejemplares.
 ---pagebreak--- N° L 363/76                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 12. 94
                                                              ANEXO II
            Cuando se faene dentro de la zona (te 200 millas marinas que, situada frente a las costas de los Estados miembros
            de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia de pesca, los datos que figuran a continuación
            se consignarán en el cuaderno diario de pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
            1.     Después de cada operación de pesca:
            1.1 .  cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
            1.2.   fecha y hora de la operación de pesca;
            1.3.   posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
            1.4.   método de pesca empleado.
            2.     Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
            2.1 .  indicación «recibido de» o «transbordado a»;
            2.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
            2.3.   nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se haya efectuado el transbordo;
            2.4.   el transborde de bacalao no está autorizado.
            3.     Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
            3.1 .  nombre del puerto;
            3.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
            4.     Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
            4.1 .  fecha y hora de la transmisión;
            4.2.   tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
            4.3.   en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N L 363/77
                                                               ANEXO III
            1.    Las informaciones que deberán ser transmitidas a la Comisión de las Comunidades europeas y los plazos
                  de su transmisión son las que a continuación se indican:
            1.1 . Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
                  miembros de la Comunidad que están sujetas a la normativa pesquera comunitaria:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5 ;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la fecha y la divisón CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la primera entrada.
            1.2.  Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1 :
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  d)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
                  e)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques
                       o desde otros buques desde que el buque entró en la zona, e identificación del buque o buques con
                       los que se hayan efectuado los transbordos;
                  f)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto
                       de la Comunidad desde que el buque entró en la zona.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la última salida.
            1.3 . Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona mencionada en
                  el punto 1.1 , en el caso de la pesca del arenque, y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa
                  primera entrada, en el caso de la pesca de todas las demás especies:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.4.  Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.5.  a)   El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación externa del buque y el
                       nombre de su capitán;
                  b)   el número de licencia, si el buque cuenta con una;
                  c)   el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
                  d)   la identificación del tipo de mensaje;
                  e)   la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
            2.1 . Las informaciones requeridas en el punto 1 se transmitirán a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación de alguna de las estaciones de radio men­
                  cionadas en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
            2.2.  Si por causa de fuerza mayor no pudiera el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo otro buque en su
                  nombre.
 ---pagebreak--- N L 363/78                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       31 . 12. 94
           3. Nombre de la estación de radio                   Indicativo de llamada de la estación de radio
              Blåvand                                          OXB
              Norddeich                                        DAF DAK
                                                               DAH DAL
                                                               DAI DAM
                                                               DAJ DAN
              Scheveningen                                     PCH
              Oostende                                         OST
              North Foreland                                   GNF
              Humber                                           GKZ
              Cullercoats                                      GCC
              Wick                                             GKR
              Portpatrick                                      GPK
              Anglesey                                         GLV
              Ilfracombe                                       GIL
              Niton                                            GNI
              Stonehaven                                       GND
              Portishead                                       GKA
                                                               GKB
                                                               GKC
              Land's End                                       GLD
              Valentía                                         EJK
              Malin Head                                       EJM
              Boulogne                                         FFB
              Brest                                            FFU
              Saint-Nazaire                                    FFO
              Bordeaux-Arcachon                                FFC
              Stockholm                                        SOJ
              Gryt                                             (sin indicativo)
              Goteborg                                         SOG
              R0nne                                            OYE
              Maarianhamina                        i           OHM
              Helsinki                                         OHG
           4. Forma de las comunicaciones
              Las informaciones requeridas en el punto 1 deberán incluir por el orden que se indica a continuación los
              datos siguientes:
              — nombre del buque;
              — indicativo de llamada;
              — letras y números de identificación externa;
              — número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
              — indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                   — mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1 : «IN»,
                   — mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1 : «OUT»,
                   — mensaje al pasar de una división CIEM a otra: «ICES»,
                   — mensaje semanal: «WKL»,
                   — mensaje cada tres días: «2 WKL»;
              — fecha, hora y posición geográfica;
              — división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
              — fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas, utilizando
                   el código mencionado en el punto 5;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                   misión, utilizando el código indicado en el punto 5;
              — división/subdivisiones CIEM en. las que se hayan realizado las capturas;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques o
                   desde otros buques desde la última transmisión;
              — nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado el transbordo;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto de
                   la Comunidad desde la última transmisión;
              — nombre del capitán.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                        Diario Oñcial de las Comunidades Europeas                                            N L 363/79
            5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies llevadas a bordo
               son los siguientes:
               COD      — bacalao (Gadus morhua),
               SAL      — salmón (Salmo salar),
               HER      — arenque (Clupea harengus),
               SPR      — espadín (Sprattus sprattus).