CELEX: 31996R1169
Language: da
Date: 1996-06-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1169/96 af 18. juni 1996 om nærmere bestemmelser om forvaltningen af de kvantitative kontingenter, der gælder i 1997 for visse varer med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik

Avis juridique important

|

31996R1169

Kommissionens forordning (EF) nr. 1169/96 af 18. juni 1996 om nærmere bestemmelser om forvaltningen af de kvantitative kontingenter, der gælder i 1997 for visse varer med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik  

EF-Tidende nr. L 155 af 28/06/1996 s. 0005 - 0009

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1169/96 af 18. juni 1996 om nærmere bestemmelser om forvaltningen af de kvantitative kontingenter, der gælder i 1997 for visse varer med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 520/94 af 7. marts 1994 om fastlæggelse af en fællesskabsprocedure for forvaltning af kvantitative kontingenter (1), som ændret ved forordning (EF) nr. 138/96 (2), særlig artikel 2, stk. 3 og 4, og artikel 13 og 24, ogud fra følgende betragtninger:Ved forordning (EF) nr. 519/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel fra visse tredjelande og ophævelse af forordning (EØF) nr. 1765/82, (EØF) nr. 1766/82 og (EØF) nr. 3420/83 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 752/96 (4), indførte Rådet visse kvantitative årskontingenter over for Den Kinesiske Folkerepublik, jf. bilag II til nævnte forordning, og fastlagde, at de skulle forvaltes på grundlag af forordning (EF) nr. 520/94;Kommissionen udstedte derefter forordning (EF) nr. 738/94 (5) om generelle gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 520/94, senest ændret ved forordning (EF) nr. 983/96 (6); disse bestemmelser er gældende for forvaltningen af ovennævnte kontingenter, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning;som følge af de særlige forhold, der gør sig gældende inden for den kinesiske økonomi, og på grund af de sæsonbetingede tilførsler af visse varer og den lange transporttid træffes beslutningerne om handelstransaktioner vedrørende kontingentbelagte varer generelt inden kontingentperiodens begyndelse; det bør sikres, at vanskeligheder af administrativ art ikke yderligere - ud over de vanskeligheder, som kontingenterne er anledning til - vanskeliggør den planlagte indførsel for importørerne; det vil være således formålstjenligt at fastlægge nærmere bestemmelser for forvaltningen og tildelingen af 1997-kontingenterne inden kontingentperiodens begyndelse af hensyn til handelsstrømmens kontinuitet;en gennemgang af de forskellige forvaltningsmetoder, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 520/94, viser, at det vil være hensigtsmæssigt at vælge den metode, hvori hensynet til de traditionelle handelsstrømme lægges til grund; efter denne metode opdeles raterne i to dele, én til de traditionelle importører og én til de øvrige ansøgere;erfaringen viser, at denne metode er den mest hensigtsmæssige til at sikre handelstransaktionernes kontinuitet for de berørte fællesskabsvirksomheder og undgå forstyrrelser i samhandelen;ved indførelsen af en egentlig fællesskabsordning skal de ikke-traditionelle importører imidlertid efterhånden sikres en bedre adgang; i bestræbelserne på at finde en balance for, hvor stor en del der tilkommer hver af de to importørgrupper, skal der således tages hensyn til samtlige nævnte forhold;med henblik på tildelingen af den del af kontingentet, der er forbeholdt de traditionelle importører, er det hensigtsmæssigt at aktualisere den referenceperiode, der er fastsat for de tidligere forordninger om forvaltning af de pågældende kontingenter, for at sikre den åbne karakter af adgangen til kontingenterne; denne aktualisering bør foretages på grundlag af den seneste periode, for hvilken der foreligger fuldstændige oplysninger; på denne baggrund er det hensigtsmæssigt at betragte 1994 som referenceperiode, idet dette år er det eneste af de senere år, der er repræsentativt for en normal udvikling i samhandelen med de pågældende varer, og for hvilket der foreligger fuldstændige tolddata; derfor bør de traditionelle importører bevise, at de i løbet af 1994 har indført de varer med oprindelse i Kina, som er omfattet af de pågældende kontingenter;der bør dog ske en forenkling af de formaliteter, der skal overholdes af traditionelle importører, som allerede har fået tildelt en importtilladelse under 1996-kontingenterne eller for ikke-anvendte mængder i 1995; de administrative myndigheder ligger allerede inde med den dokumentation, der er nødvendig for hver af de traditionelle importører, for så vidt angår importen i 1994; importørerne behøver således blot at vedføje en kopi af deres foregående tilladelse, når de ansøger om en ny;med hensyn til tildelingen af den del af kontingentet, der skal gå til de øvrige importører, har erfaringen vist, at det ikke altid er mest hensigtsmæssigt at anvende den metode, der er fastlagt i artikel 10 i forordning (EF) nr. 520/94, dvs. en metode, hvori den tidsmæssige rækkefølge, ansøgningerne indløber i, lægges til grund; der må således opstilles en alternativ metode, jf. artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 520/94; det vil være formålstjenligt at fastsætte, at mængderne skal fordeles forholdsmæssigt på grundlag af en fælles samlet vurdering af de indsendte importtilladelsesansøgninger, jf. artikel 13 i forordning (EF) nr. 520/94;for at skabe de bedst mulige vilkår for tildelingen af kontingenterne og for at få en tilfredsstillende udnyttelse af disse må det hindres, at der indgives ansøgninger i spekulationsøjemed, og det må sikres, at der tildeles mængder af en vis økonomisk værdi; det vil således være påkrævet på forhånd at fastlægge grænser for, hvor store mængder/værdier de ikke-traditionelle importører kan ansøge om;for at klarlægge, hvem der kan deltage i tildelingen af kontingenterne, bør det fastsættes, i hvilken periode de traditionelle importører og de øvrige importører kan indgive ansøgning om importtilladelser;af hensyn til en optimal udnyttelse af kontingenterne bør det fastsættes, for så vidt angår ansøgninger om tilladelse til indførsel af fodtøj, at det skal fremgå, når der er tale om kontingenter omfattende flere KN-koder, hvilke mængder der ansøges om for hver KN-kode;medlemsstaterne informerer Kommissionen om de modtagne importtilladelsesansøgninger, jf. artikel 8 i forordning (EF) nr. 520/94; oplysningerne om de traditionelle importørers tidligere import anføres i den enhed, der anvendes i det pågældende kontingent; når kontingentet er fastsat i ecu, omregnes den valuta, som den tidligere import er udtrykt i, som fastsat i artikel 18 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (7);de særlige forhold, der gælder i samhandelen med kontingentbelagte varer, samt de lange transporttider, gør det hensigtsmæssigt at fastsætte, at importtilladelsen udløber den 31. december 1997;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg for forvaltning af kontingenter, der er nedsat ved artikel 22 i forordning (EF) nr. 520/94 -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Ved denne forordning fastsættes særlige bestemmelser om forvaltningen af de kvantitative kontingenter, der er omhandlet i bilag II til forordning (EF) nr. 519/94, for 1997.Forordning (EF) nr. 738/94 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 520/94 finder anvendelse med forbehold af de særlige bestemmelser i nærværende forordning.Artikel 2 1. De i artikel 1 omhandlede kvantitative kontingenter tildeles efter den metode baseret på hensynet til de traditionelle handelsstrømme, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 520/94.2. Den del af hvert kvantitativt kontingent, der er forbeholdt henholdsvis de traditionelle importører og de øvrige importører, er anført i bilag I til denne forordning.3. Tildelingen af den andel, der er forbeholdt de øvrige importører, sker ved en forholdsmæssig fordeling på grundlag af de mængder, hvorom der er ansøgt, dog således at den enkelte importør højst kan få tildelt det beløb/den værdi, der er anført i bilag II til nærværende forordning.Artikel 3 Ansøgninger om importtilladelse kan indgives fra dagen efter den dato, hvor nærværende forordning offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende, indtil den 27. juli 1996, kl. 15.00 (belgisk tid) ved indsendelse til de administrative myndigheder, der er omhandlet i bilag I til forordning (EF) nr. 738/94.Artikel 4 1. For så vidt angår deltagelse i fordelingen af den rate af de enkelte kontingenter, der er forbeholdt de traditionelle importører, betragtes en importør som en traditionel importør, hvis han kan dokumentere, at han har indført varer i løbet af kalenderåret 1994.2. Den dokumentation, der omhandles i artikel 7 i forordning (EF) nr. 520/94, skal vedrøre varer, som er overgået til fri omsætning, som har oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, og som har været omfattet af kvantitative kontingenter, hvorom der er indsendt ansøgning i løbet af kalenderåret 1994.3. Som alternativ til den i artikel 7, første led, i forordning (EF) nr. 520/94 omhandlede dokumentation- kan ansøgeren vedlægge sin ansøgning om dokumentationsmateriale fra de nationale myndigheder, hvori disse på grundlag af deres toldoplysninger bekræfter, at de pågældende varer er blevet indført i løbet af kalenderåret 1994 af ansøgeren selv eller eventuelt af en importør, hvis virksomhed ansøgeren har overtaget- kan ansøgeren, hvis han allerede er i besiddelse af en importtilladelse, som er udstedt i 1996 i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2319/95 (8), eller (EF) nr. 899/96 (9), og som vedrører kontingentbelagte varer, vedlægge sin ansøgning en kopi af den foregående tilladelse. I så tilfælde skal det i ansøgningen anføres, hvor stor en samlet værdi indførslen har andraget for hver af de berørte varer i 1994.4. For dokumentationsmateriale, der indeholder valutariske oplysninger, finder artikel 18 i forordning (EØF) nr. 2913/92 anvendelse.Artikel 5 Medlemsstaterne tilsender Kommissionen oplysning om, hvor mange ansøgninger der er modtaget, hvor store mængder importtilladelserne i alt omfatter, og - for så vidt angår ansøgninger, der indsendes af de traditionelle importører - hvor store mængder de har importeret i den periode, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, i nærværende forordning, således at Kommissionen har informationen i hænde senest den 14. august 1996, kl. 10.00 (belgisk tid).Artikel 6 Kommissionen fastlægger senest den 18. august 1996, hvilke kvantitative kriterier der skal gælde for de kompetente nationale myndigheders behandling af ansøgninger fra importørerne.Artikel 7 Importtilladelserne er gyldige et år fra den 1. januar 1997.Artikel 8 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 1996.På Kommissionens vegneLeon BRITTANNæstformand(1) EFT nr. L 66 af 10. 3. 1994, s. 1.(2) EFT nr. L 21 af 27. 1. 1996, s. 6.(3) EFT nr. L 67 af 10. 3. 1994, s. 89.(4) EFT nr. L 103 af 26. 4. 1996, s. 1.(5) EFT nr. L 87 af 31. 3. 1994, s. 47.(6) EFT nr. L 131 af 1. 6. 1996, s. 47.(7) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.(8) EFT nr. L 234 af 3. 10. 1995, s. 16.(9) EFT nr. L 121 af 21. 5. 1996, s. 8.BILAG I FORDELING AF KONTINGENTERNE >TABELPOSITION>BILAG II DEN MAKSIMUMSMÆNGDE, SOM HVER ISÆR AF DE ØVRIGE IMPORTØRER, DER IKKE ER TRADITIONELLE IMPORTØRER, KAN ANSØGE OM >TABELPOSITION>