CELEX: 51996PC0249
Language: sv
Date: 1996-06-10
Title: Omprövat förslag till rådets direktiv om driftskompatibilitet hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                 Bryssel den 10.06 1996
                                  KOM(96) 249 slutlig

                                  94/0112 (SYN)

                Omprövat förslag till

                RÄPETS PIR5KTIV

om driftskompatibilitet hos det transeuropeiska
   Järnvägssystemet för höghastighetstag

(framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189c d
                   i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    A. MOTIVERING

Den 8 december 1995 antog rådet c          Higt en gemensam ståndpunkt, (EG)
nr 36/95 0) med avseende på rådets direktiv om driftskompatibilitet hos det trans-
europeiska järnvägssystemet för höghastighetståg. Detta direktiv utgår från kom-
missionens förslag [KOM(94)0107 av den 15.04.1994 (2>] ändrat genom Europa-
parlamentets ändringsförslag i första behandlingen [KOM(95)0271 av den 15.06.
1995(3)].

Vid sitt plenum den 15 till 19 april 1996 antog Europaparlamentet i andra be-
handlingen 8 ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt, nämligen ändrin-
garna 1 - 4 och 9-12.

Ändring 1 syftar till att införa ett nytt stycke 1a i ingressen, beaktandemeningen
oräknad, som i enlighet med artikel 129b i Fördraget syftar till att göra samtl/ga
transeuropeiska järnvägsnät driftskompatibla. Kommissionen har godkänt dessa
ändringar, eftersom ett stegvis förverkligande av det europeiska järnvägsnätets
driftskompatibilitet främjar järnvägssektorns utveckling.

Ändring 2 syftar till att införa ett nytt stycke 3a i ingressen, beaktandemeningen
oräknad, som inför en allmän aspekt på nätscheman för järnvägstransport och
fastställer att kommissionen i framtiden avser att lägga fram förslag till driftskom-
patibilitet för det konventionella järnvägsnätet. Kommissionen har godkänt denna
ändring, med vissa redaktionella förändringar, eftersom den överensstämmer med
de avsikter som kommissionen uttryckt i motiveringen till sitt "förslag till Europa-
parlamentets och rådets beslut om gemenskapens riktlinjer för utveckling av det
transeuropeiska transportnätet" [KOM(94)0106 av den 07.04.1994 W].

Ändring 3 syftar till att ändra stycke 5 i ingressen, beaktandemeningen oräknad,
och precisera att målet är att utöver passagerartràfiken stegvis även bygga ut
möjligheterna att transportera gods i expresservice via höghastighetsnätet. Kom-
missionen har godkänt denna ändring, i synnerhet eftersom problemen med hög-
hastighetstransport av expressgods eller brådskande sändningar och färskvaror
redan undersöks i flera medlemsstater.

<1>   EGT nr C 356, 30.12.1995, s. 43.
(2)   EGT nr C 134,17.5.1994, s. 6.
<3>   EGT nr C 203, 8.81995, s. 13.
«)    EGT nr C 220, 8.8.1994, s. 1.

                                         -2-
 ---pagebreak--- Ändring 4 syftar till att införa ett nytt stycke 5a i ingressen, beaktandemeningen
oräknad, som skall underlätta tillgången till det europeiska höghastighetsnätet.
Denna ändring har godkänts, eftersom den överensstämmer med kommissionens
föreställningar om "medborgarnas nät". Denna ändring överensstämmer för övrigt
även med Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, som antogs den 23 no-
vember 1994 [CES 1297/94(5)].

Ändringarna 9 och 12 avser artikel 7 som behandlar undantag från direktivets
bestämmelser. Ändringarna syftar till att på grund av de ekonomiska aspekternas
vikt fastställa att ett och samma kontrollförfarande tillämpas för de fyra undantag
som avses i denna artikel. Dessa ändringar har godkänts, med vissa redaktio-
nella förändringar, eftersom kommissionen anser att tillämpningen av ett allmänt
kontrollförfarande överensstämmer med det faktum att alla undantag som nämns i
artikel 7 i själva verket har med ekonomiska aspekter att göra.

Ändring 10 avser hela artikel 21. Ändringen syftar till att ersätta det kommitté-
förfarande som rådet föreskrivit i den gemensamma ståndpunkten med det förfa-
rande med rådgivande kommitté som kommissionen ursprungligen föreslagit.
Kommissionen har godkänt denna ändring med vissa redaktionella förändringar,
eftersom den bidrar till att förenkla och skynda på förfarandet.

Ändring 11 syftar till att komplettera bilaga III genom att lägga till ett grundläggan-
de krav avseende skydd av konsumenterna. Denna ändring har godkänts, efter-
som kommissionen anser att det transeuropeiska järnvägsnätets driftskompatibili-
tet är av avgörande betydelse, inte bara av tekniska skäl, utan också för att till-
fredsställa medborgarnas behov.

<5>   EGT nr C 397, 31.12.1994, s. 8.

                                         -3-
 ---pagebreak---                                B. Omprövat förslag

/.       Ingressen

         1.     Följande stycke läggs till efter första stycket i ingressen, beaktandeme-
              . ningen oräknad :

               "För att förverkliga idén om ett medborgarnas Europa utgör detta direk-
               tiv ett första steg i riktning mot driftskompatibilitet för samtliga europeis-
               ka järnvägsnät."

         2.    Följande stycke läggs till efter tredje stycket i ingressen, beaktandeme-
     *         ningen oräknad :

               "I april 1994 lade kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets
               och rådets beslut om gemenskapens riktlinjer för upprättandet av ett
               transeuropeiskt transportnät <6) som också innehåller ett nätschema för
               det konventionella järnvägsnätet. Efter att detta beslut har trätt i kraft
               avser kommissionen att lägga fram förslag till driftskompatibilitet för det
               konventionella järnvägsnätet, framför allt för att underlätta den gräns-
               överskridande regiontrafiken."

         3.    Följande stycken läggs till efter femte stycket i ingressen, beaktande-
               meningen oräknad :

               "Kommersiell drift av höghastighetståg förutsätter en utomordentligt
               god enhetlighet mellan infrastrukturens och den rullande materialens
               egenskaper. Prestanda, säkerhet, kvaliteten på servicen och kostna-
               derna för denna är beroende av denna enhetlighet, vilken är av särskild
               vikt för driftskompatibilitet hos det transeuropeiska järnvägssystemet för
               höghastighetståg. Järnvägsnätet för hastighetståg är visserligen i
               första hand avsett för persontrafik, men så småningom bör man också
               skapa möjligheter till godstrafik på höghastighetssträckorna.

               Samtliga europeiska järnvägsnät för höghastighetståg måste vara
               lättillgängliga för passagerarna. Därför bör driftskompatibiliteten hos
               biljettförsäljnings-, reserverings- och informationssystemen för det
               europeiska järnvägsnätet för höghastighetståg säkerställas."

 <6>      KOM(94)0106 av den 7.4.1994 (EGT nr C 220, 8.8.1994, s. 1.)

                                               -4
 ---pagebreak--- //.       Beslutstexten

          1.   Inledningstexten till artikel 7, samt punkterna a), b) och c) förblir oför-
               ändrade.

          2.   Artikel 7.d) ersätts med följande :

                     "d)   För projekt som rör anpassning av en befintlig linje till trafik
                           med höghastighetståg när tillämpningen av dessa TSD
                           äventyrar projektets ekonomiska livskraft.

                           Den berörda medlemsstaten skall på förhand meddela kom-
                           missionen sin avsikt att göra en avvikelse och överlämna
      ;                    underlag med uppgifter om vilka TSD eller delar av TSD som
                           den önskar avvika från."

          3.   En punkt 2 läggs till i artikel 7 :

               "2.   Kommissionen skall i de ovannämnda fallen a) till d) undersöka
                     om de åtgärder som medlemsstaten planerar är berättigade och
                     skall fatta beslut enligt det förfarande som avses i artikel 21.2."

          4.   Artikel 21 ersätts med följande :

               "1.   Kommissionen skall biträdas av en rådgivande kommitté för spår-
                     vägstrafik bestående av företrädare för medlemsstaterna och med
                     en företrädare för kommissionen som ordförande.

               2.    Kommissionens företrädare skall förelägga den ständiga kommit-
                     tén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över försla-
                     get, vid behov genom omröstning inom den tid som ordföranden
                     bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet
                     skall tas till protokollet; därtill kan varje medlemsstat kräva att
                     dess ståndpunkt tas till protokollet.

                     Kommissionen skall så mycket som möjligt ta hänsyn till kommit-
                     téns yttrande. Den skall meddela kommittén hur den har beaktat
                     dess yttrande.

                                                -5-
 ---pagebreak---                3.      Kommittén kan behandla alla frågor som rör driftskompatibiliteten
                       hos det europeiska järnvägsnätet för höghastighetståg.

               4.     Kommittén kan vid behöv tillsätta arbetsgrupper som skall bistå
                      kommittén med att fullgöra dess uppgifter, särskilt för att bidra till
                      samordningen mellan de anmälda organen."

III.   Bilagorna

       Bilaga III kompletteras genom att följande punkt läggs till efter punkt 2.7.3. :

       "2.8.        Användare

       2.8.1.       Konsumentskydd

                    Information om och utbudet av tjänster bör vara öppna och säker-
                    ställas för hela det europeiska järnvägsnätet för hastighetståg."

                                              -6-
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(96) 249 slutlig

                                              DOKUMENT

sv                                                                            m

                                     Katalognummer : CB-CO-96-257-SV-C

                                                               ISBN92-78-04833-X

ByrAn för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                              1