CELEX: 61986CC0042
Language: el
Date: 1987-09-23 00:00:00
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Lenz της 23ης Σεπτεμβρίου 1987. # Directeur général des douanes et droits indirects κατά Artimport και λοιπών. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Cour de cassation - Γαλλία. # Υπαγωγή σε δασμολογική κλάση: βαλίτσες και attachés-cases. # Υπόθεση 42/86.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61986C0042

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Lenz της 23ης Σεπτεμβρίου 1987.  -  DIRECTEUR GENERAL DES DOUANES ET DROITS INDIRECTS ΚΑΤΑ ARTIMPORT ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ COUR DE CASSATION (ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΤΜΗΜΑ) - ΓΑΛΛΙΑ.  -  ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΤΑΤΑΞΗ - ΒΑΛΙΤΣΕΣ ΚΑΙ ATTACHES-CASES.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 42/86.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1987 σελίδα 04817

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

++++Κύριε πρόεδρε,  Κύριοι δικαστές,  Α - Πραγματικά περιστατικά  1 . Η διαφορά που προκάλεσε την υποβολή της υπό κρίση αιτήσεως για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως και η οποία εκκρεμεί ενώπιον του Cour de cassation της Γαλλίας αφορά τη δασμολογική κατάταξη "valises και attaches-cases", εισαχθείσες από την Ταϊβάν, το Μάιο 1979, και "κατασκευασμένες με φύλλα πλαστικής ύλης αποτελούμενης από ρητίνη στηρινίου, βουταδιένιο και ακρυλονιτρίλιο, ενώ το υλικό αυτό σκληρύνεται με χύσιμο σε καλούπι ή συμπίεση και χωρίς η σκληρότητα να αποκτάται μέσω υποθέματος ".  2 . 'Οπως προκύπτει από τις μέχρι σήμερα συζητήσεις επί του προβλήματος, μπορεί να αντιμετωπιστεί η κατάταξη αυτών των προϊόντων στη διάκριση 42.02 Β του κοινού δασμολογίου ((" είδη ταξιδίου ( μπαούλα, βαλίζαι, θήκαι πίλων, σάκκοι ταξιδίου, σάκκοι επινώτιοι κλπ .), σάκκοι προμηθειών, σακκίδια χειρός, χαρτοφύλακες εν γένει, χρηματοφυλάκια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκαι ειδών καλλωπισμού, θήκαι εργαλείων, καπνοσακκούλαι, θήκαι και κυτία εν γένει ( δι' όπλα, μουσικά όργανα, διόπτρας, κοσμήματα, φιαλίδια, περιλαίμια, υποδήματα, ψήκτρας κλπ .) και παρόμοια είδη εκ δέρματος φυσικού ή τεχνητού ή ανασχηματισμένου, εκ βουλκανισμένης κυτταρίνης, εκ φύλλων τεχνητών πλαστικών υλών, εκ χαρτονίου ή εξ υφάσματος : ... Β . εξ ετέρων υλών ")). Μπορεί επίσης να αντιμετωπιστεί η κατάταξη στη διάκριση 39.07 Ε ΙV ( τεχνουργήματα εκ των υλών των κλάσεων 39.01 μέχρι και 39.06 συμπεριλαμβανομένης και εξ ετέρων υλών αναφερομένων υπό τα στοιχεία Α και Β ).  3 . Συνηγορούν υπέρ της επιλογής της πρώτης από τις δύο αναφερθείσες δασμολογικές κλάσεις η εναγομένη της κύριας δίκης, ορισμένα κατώτερα γαλλικά δικαστήρια καθώς και η γραμματεία της επιτροπής ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας που υιοθέτησε αυτή την άποψη σε προπαρασκευαστική γνώμη κατατάξεως ( επί της οποίας θα επανέλθω ). Η ισπανική κυβέρνηση και η Επιτροπή συνηγορούν υπέρ της κατατάξεως στη δεύτερη αναφερθείσα δασμολογική κλάση . Μπορώ από τώρα να βεβαιώσω ότι μια τρίτη δασμολογική κλάση ( περί της οποίας είναι γνωστό ότι γίνεται λόγος στην αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ) φαίνεται ότι αποκλείεται .  Β - Ανάλυση  Η υπό κρίση υπόθεση, της οποίας τα λεπτομερή πραγματικά περιστατικά εκτίθενται στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση, απαιτεί, κατά τη γνώμη μου, τις ακόλουθες παρατηρήσεις .  4 . 1 . Πρέπει αμέσως να διευκρινιστεί ότι - λαμβανομένης υπόψη της ημερομηνίας εισαγωγής - το ερώτημα δεν αφορά την ερμηνεία του κανονισμού 1/71 που αναφέρεται στην απόφαση περί παραπομπής, αλλά την ερμηνεία του κανονισμού 2800/78 ( 1 ) στον οποίο αναφέρεται ο κατά την κρίσιμη περίοδο ισχύων δασμός .  5 . 2 . 'Οπως είναι γνωστό, η ισπανική κυβέρνηση και η Επιτροπή επικαλούνται τη γνώμη περί κατατάξεως που ήδη αναφέρθηκε της επιτροπής ονοματολογίας, της 29ης Απριλίου 1967, στην οποία η εν λόγω επιτροπή αποφάνθηκε, με μεγάλη πλειοψηφία, υπέρ της κατατάξεως παρόμοιων ειδών στη δασμολογική κλάση 39.07 λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι, όσον αφορά τις πλαστικές ύλες, η δασμολογική κλάση 42.02 δεν αναφέρει παρά τα φύλλα, πράγμα που αποκλείει, κατά την εν λόγω άποψη, τα είδη που κατασκευάζονται με μορφοποίηση διά μεθόδου που συνίσταται στη θέρμανση των φύλλων και την τοποθέτησή τους σε εκμαγείο που συνδέεται με αντλία εν κενώ (" μορφοποίηση εν κενώ "). Η ισπανική κυβέρνηση και η Επιτροπή υποστηρίζουν εξάλλου ότι η εν λόγω άποψη επιβεβαιώθηκε με γνώμη της επιτροπής ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου που ομόφωνα αποφάσισε την κατάταξη παρόμοιου εμπορεύματος στη δασμολογική κλάση 39.07 για το κοινό δασμολόγιο του Σεπτεμβρίου 1978 και επιβεβαιώθηκε εκ νέου το 1980 με απόφαση της ολλανδικής Tarifkommissie που τάσσεται επίσης μ' αυτή την άποψη .  6 . Σχετικώς, παρατηρείται ότι αποδίδεται μεγάλη σημασία στις γνώμες αυτής της φύσεως σε περίπτωση διαφορών όπως η προκειμένη . Πράγματι, το Δικαστήριο επανειλημμένα έχει ήδη αναφέρει ότι τόσο οι επεξηγηματικές σημειώσεις της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, αφενός, όσο και τα δελτία κατατάξεως της επιτροπής ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου, αφετέρου, αποτελούν κατάλληλα ερμηνευτικά μέσα του κοινού δασμολογίου ( 2 ) και αυτό συμβαίνει - όπως το επισήμανε σχετικά με τις κοινοτικές επεξηγηματικές σημειώσεις στην απόφαση 237/81 ( 3 ) - διότι τα εν λόγω δελτία και σημειώσεις παρέχουν νομικό στοιχείο βεβαιότητας που είναι απαραίτητο για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινού δασμολογίου .  7 . Αν και είναι δεδομένο, αντιστρόφως, ότι οι μ' αυτό τον τρόπο εκφρασθείσες γνώμες δεν έχουν υποχρεωτική νομική ισχύ ( όπως τόνισε το Δικαστήριο στην απόφαση 798/79 ( 4 )), εντούτοις παραμένει ότι δεν εξαφανίζεται ο χαρακτήρας τους ως καταλλήλων ερμηνευτικών κριτηρίων παρά μόνο αν τροποποιούν το περιεχόμενο του κοινού δασμολογίου και, επομένως, δεν συμβιβάζονται με αυτό ( απόφαση 798/79 στην υπόθεση 35/75 ( 5 ), το Δικαστήριο ανέφερε, σχετικά με κανονισμό της Επιτροπής ο οποίος διευκρινίζει ορισμένες διατάξεις του εν λόγω δασμολογίου, ότι οι καθαυτό διατάξεις του κοινού δασμολογίου δεν έπρεπε να τροποποιηθούν ).  8 . Στην προκειμένη περίπτωση το κύριο ερώτημα αφορά, επομένως, το αν το γράμμα και η γενική οικονομία του κοινού δασμολογίου παρέχουν στοιχεία επιτρέποντα τη σκέψη ότι οι γνώμες περί κατατάξεως για τις οποίες πρόκειται πρέπει να θεωρηθεί ότι εμφανίζουν ελλείψεις . Το σύνολο των στοιχείων που προσκομίζουν δύσκολα επιτρέπουν, κατά τη γνώμη μου, να δοθεί καταφατική απάντηση σ' αυτό το ερώτημα .  9 . Πράγματι, δεν μπορεί να υποστηριχθεί ότι από το γράμμα και τη γενική οικονομία του κοινού δασμολογίου απορρέουν ανώτεροι λόγοι συνηγορούντες κατά της κατατάξεως των ενδίκων βαλιτσών στη δασμολογική κλάση 39.07 . Πράγματι, εκτός των αναφερομένων στις διακρίσεις Ε Ι μεχρι Ε ΙΙΙ εμπορευμάτων, η εν λόγω δασμολογική κλάση περιλαμβάνει τα τεχνουργήματα εκ των υλών των κλάσεων 39.01 μέχρι και 39.06 και, πράγμα που είναι ιδιαιτέρως άξιο προσοχής, οι επεξηγηματικές σημειώσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας επισημαίνουν ότι περιλαμβάνει μεγάλη ποικιλία ειδών, ιδίως ειδών παρασκευαζόμενων με μορφοποίηση, δηλαδή με τη μέθοδο παραγωγής που χρησιμοποιείται για τα ένδικα εμπορεύματα στην προκειμένη περίπτωση .  10 . Εξάλλου, δεν είναι δυνατός ο ισχυρισμός ότι η διατύπωση της δασμολογικής κλάσεως 42.02 επιβάλλει την κατάταξη σ' αυτή τη δασμολογική κλάση εμπορευμάτων όπως τα επίδικα . Πράγματι, δεν πρέπει να λησμονείται ότι, όσον αφορά τις πλαστικές ύλες, υλικό για το οποίο πρόκειται στην προκειμένη περίπτωση, η εν λόγω δασμολογική κλάση, λεπτομερέστατη ( της οποίας οι επεξηγηματικές σημειώσεις διευκρινίζουν ότι περιλαμβάνει αποκλειστικά τα αναφερόμενα στη διατύπωσή της προϊόντα και τα παρόμοια προϊόντα ), δεν αναφέρει παρά τα φύλλα . 'Οπως προκύπτει από τη σημείωση 3 δ ) του κεφαλαίου 39, τα φύλλα διακρίνονται από τις πλάκες . Εντούτοις, αν αυτή η ανάλυση είναι αναγκαία, η έννοια των όρων επιτρέπει καθαυτή να υποτεθεί ότι ο όρος φύλλα επισημαίνει λεπτές πλάκες, επομένως, ευλύγιστα προϊόντα . Από αυτό έπεται ότι είναι προφανές πως τα κατασκευαζόμενα από αυτή την ύλη προϊόντα είναι επίσης ευλύγιστα ( ή μαλακά ), και ότι παρόμοια προϊόντα οφείλουν τη σκληρότητά τους - ενδεχομένως - σε σκληρό υπόθεμα ( διευκρίνιση που ανευρίσκεται επίσης στις επεξηγηματικές σημειώσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας κατά των οποίων δεν εγείρεται επ' αυτού του θέματος καμία αντίρρηση ).  11 . Εντούτοις, δεδομένου ότι έχει αποδειχθεί ότι τα επίδικα στην προκειμένη περίπτωση προϊόντα, ακόμα και αν η μέθοδος κατασκευής τους συνεπάγεται αρχικώς τη χρησιμοποίηση φύλλων, δεν αποκτούν τη σκληρότητά τους παρά με την προπεριγραφείσα μέθοδο και ότι, συνεπώς, δεν μπορεί πλέον να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι αποτελούνται ακόμα από φύλλα, ασφαλώς δεν επιβάλλεται να μην ακολουθηθούν οι αναφερθείσες γνώμες περί κατατάξεως, κατατάσσοντάς τα στη δασμολογική κλάση 42.02 .  12 . 3 . Τα επιχειρήματα που πρόβαλε η Artimport κατά της εν λόγω αποφάσεως περί κατατάξεως, η οποία αποδεικνύεται επομένως καθ' ολοκληρία βάσιμη, δεν είναι καθόλου αποφασιστικά .  13 . α ) Αυτό συμβαίνει με το επιχείρημα κατά το οποίο η δασμολογική κλάση 42.02 περιλαμβάνει, στην απαρίθμησή της, όχι μόνο προϊόντα από μαλακή ύλη (" προϊόντα που έχουν φυσικά χαρακτηριστικά παρόμοια με τα χαρακτηριστικά του δέρματος" κατά τους όρους - αναμφίβολα ανεπιτυχείς - που χρησιμοποίησε η ισπανική κυβέρνηση ), αλλ' επίσης είδη από σκληρή ύλη εφόσον η βουλκανισμένη κυτταρίνη και το χαρτόνι περιλαμβάνονται στην απαρίθμηση ( αυτό άλλωστε επισημάνθηκε στην απόφαση του Cour d' appel της Rouen ). Ακόμα και αν η ορθότητα αυτής της δηλώσεως δεν επιδέχεται καμία αμφιβολία ( και αν, επομένως, είναι δυνατό να επικριθεί το γαλλικό κείμενο των επεξηγηματικών σημειώσεων του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας κατά το οποίο : "τα εν λόγω προϊόντα μπορεί να είναι μαλακά, λόγω της ελλείψεως σκληρού υποθέματος ..., ή σκληρά, λόγω της υπάρξεως υποθέματος ..."), είναι ωστόσο αποφασιστικό το ότι το κείμενο δεν αναφέρει παρά τα φύλλα στην περίπτωση των πλαστικών υλών, δηλαδή - όπως αυτό αποδείχθηκε - τα προϊόντα τα οποία πρέπει, κατά το σύστημα του κοινού δασμολογίου, να χαρακτηρισθούν σαν μαλακά προϊόντα .  14 . β ) Αυτή η κριτική ισχύει επίσης κατά του επιχειρήματος ότι οι επεξηγηματικές σημειώσεις του κεφαλαίου 39 αναφέρουν επίσης τα προϊόντα που περιλαμβάνουν σκληρά στοιχεία (" περιλαμβάνοντα ... οπλισμό ή ενισχυτικό σύμπλεγμα προσθήκη υλών όπως μεταλλικών φύλλων, χαρτονίου ..."). Πράγματι, αν αυτό το κείμενο μπορεί ενδεχομένως να οδηγήσει στη σκέψη ότι οι σχετικές με τη δασμολογική κλάση 42.02 σημειώσεις είναι επικριτέες ( στο μέτρο που αναφέρουν σκληρό υπόθεμα ), δεν έπεται, εντούτοις, ότι οι βαλίτσες από πλαστική ύλη των οποίων η σκληρότητα δεν οφείλεται παρά σε μορφοποίηση πρέπει να καταταγούν στη δασμολογική κλάση 42.02 εν αντιθέσει προς τη διατύπωση της εν λόγω δασμολογικής κλάσεως ( στην οποία γίνεται λόγος "περί φύλλων ").  15 . γ ) Πρέπει επίσης να απορριφθούν τα τρία τελευταία επιχειρήματα, ήτοι το επιχείρημα που συνίσταται στην επίκληση του κανόνα Α 4 των γενικών κανόνων για την ερμηνεία της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου (" τα εμπορεύματα, τα οποία εις ουδεμία των κλάσεων του δασμολογίου δύνανται να υπαχθούν, πρέπει να κατατάσσονται κατ' αναλογία εις την κλάσιν εις την οποίαν υπάγονται τα μάλλον προς αυτά προσιδιάζοντα είδη "), το επιχείρημα κατά το οποίο η ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας ( Nimexe ) δεν παρέχει κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί την κατάταξη των βαλιτσών για τις οποίες πρόκειται στο κεφάλαιο 39 του κοινού δασμολογίου και, τέλος, το επιχείρημα κατά το οποίο θα διακυβευόταν η ασφάλεια του δικαίου αν προϊόντα όπως τα επίδικα θα έπρεπε στο εξής να κατατάσσονται στη δασμολογική κλάση 39.07 .  16 . Πράγματι, δεν μπορεί να γίνει επίκληση του προαναφερθέντος ερμηνευτικού κανόνα διότι υφίσταται ασφαλώς δασμολογική κλάση που αφορά με ακρίβεια τα επίδικα προϊόντα . 'Οσον αφορά περαιτέρω την ονοματολογία Nimexe, πρέπει να σημειωθεί - και αυτό είναι σημαντικό στοιχείο - ότι το εν λόγω κείμενο έχει θεσπιστεί από την Επιτροπή ενόψει των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου και δεν μπορεί φυσικά, ως τοιούτο, να αποτελέσει κριτήριο εκτιμήσεως με υποχρεωτική ισχύ έναντι του κοινού δασμολογίου που έχει θεσπιστεί από το Συμβούλιο . Αντιστρόφως, επί του ζητήματος της ασφαλείας του δικαίου, παρατηρείται ότι, λαμβανομένων υπόψη των αναφερθεισών ρητών γνωμών περί κατατάξεως και της υπάρξεως σύμφωνης πρακτικής στα περισσότερα από τα κράτη μέλη, η μέριμνα της ασφαλείας του δικαίου παρέχει επιχειρήματα που συνηγορούν μάλλον υπέρ της συνιστώμενης από την Επιτροπή δασμολογικής κατατάξεως .  17 . Τέλος, ούτε η αναφορά στις αποφάσεις Carlsen ( 6 ) και Cleton ( 7 ) επιβάλλει διαφορετική άποψη . Οι δύο εν λόγω αποφάσεις επιβεβαιούν την ερμηνευτική αρχή κατά την οποία τα αποφασιστικά κριτήρια για τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων πρέπει να αναζητούνται στα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και ιδιότητες των εμπορευμάτων, όπως ορίζονται με τη διατύπωση της δασμολογικής κλάσεως του κοινού δασμολογίου και των σημειώσεων των τμημάτων και κεφαλαίων .  18 . Στην προκειμένη περίπτωση, η αποφασισθείσα κατάταξη στηρίζεται σε εξέταση των εν λόγω αντικειμενικών χαρακτηριστικών . Ο προορισμός και η μορφή ενός εμπορεύματος αποτελούν αντικειμενικά χαρακτηριστικά . Ασφαλώς, είναι νοητή η σύγκρουση στην περίπτωση που φαίνεται ότι ο προορισμός ενός εμπορεύματος επιτρέπει να αντιμετωπιστεί η εφαρμογή ορισμένης δασμολογικής κλάσεως, ενώ τα φυσικά του χαρακτηριστικά επιτρέπουν να αντιμετωπιστεί η εφαρμογή άλλης δασμολογικής κλάσεως εντούτοις, πρόκειται περί καθαρά θεωρητικής σκέψεως πράγματι, στην περίπτωση επί της οποίας το Δικαστήριο έχει να αποφανθεί εν προκειμένω, ο προορισμός του εμπορεύματος δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη παρά αν λυθεί προηγουμένως το ζήτημα των φυσικών χαρακτηριστικών ( φύλλα από πλαστική ύλη ).  19 . Στο μέτρο που - όπως ήδη επισήμανα - η κατάταξη σαν εμπορεύματος συνιστάμενου "εκ φύλλων πλαστικών υλών" πρέπει να απορριφθεί, ο προορισμός (" είδη ταξιδίου ") δεν αποτελεί καθοριστικό στοιχείο .  20 . 4 . Επομένως, επιβάλλεται να δοθεί απάντηση στο ερώτημα που υποβλήθηκε από το Cour de cassation της Γαλλίας, πρέπει, όμως, για να τελειώσω να εξετάσω εν συντομία το αν, όπως προτείνει η Artimport, το Δικαστήριο πρέπει να αναφέρει στην απόφασή του ότι η διευκρίνιση δεν θα παραγάγει τα αποτελέσματά της παρά για την περίοδο μετά τη δημοσίευση της εν λόγω αποφάσεως .  21 . Δεν βλέπω κανένα λόγο για να ταχθώ μ' αυτή την άποψη . Αφενός, μια τέτοια εφαρμογή της δεύτερης παραγράφου του άρθρου 174 ( περί αυτού πρόκειται στην ουσία στην προκειμένη περίπτωση ) δεν έχει αντιμετωπιστεί μέχρι σήμερα κατά την έκδοση προδικαστικών αποφάσεων, παρά μόνο στο πλαίσιο του ελέγχου της νομιμότητας ( στην προκειμένη περίπτωση, πρόκειται αντιθέτως περί ερμηνείας του κανονισμού 2800/78 και, επομένως, περί του περιεχομένου του από της θεσπίσεώς του ) σ' αυτό προστίθεται ότι, κατά τη γνώμη μου, δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί η αποφυγή του αναδρομικού αποτελέσματος για το έτος 1979, έστω και στο μέτρο που η διευκρίνιση δεν χρονολογείται στην πραγματικότητα από σήμερα, αλλά προκύπτει ήδη από γνώμη περί κατατάξεως του 1967 και αντιστοιχεί στην πρακτική που ακολούθησαν τα περισσότερα κράτη μέλη .  Γ - Συμπέρασμα  5 . Συνοψίζοντας, προτείνω, επομένως, να δοθεί στο υποβληθέν από το Cour de cassation ερώτημα η εξής απάντηση :  22 . Ο κανονισμός 2800/78 έχει την έννοια ότι βαλίτσες και "attaches-cases" κατασκευασμένες από φύλλα πλαστικής ύλης αποτελούμενης από ρητίνη στηρινίου, βουταδιένιο και ακρυλονιτρίλιο, ενώ αυτό το υλικό έχει σκληρυνθεί με χύσιμο σε καλούπι ή συμπίεση και χωρίς η σκληρότητα να έχει αποκτηθεί μέσω υποθέματος, υπάγονται στη διάκριση 39.07 Ε ΙV του κοινού δασμολογίου .  (*) Μετάφραση από τα γερμανικά .  ( 1 ) ΑΒμ . 1978, L 335, r . 1 jai ep .  ( 2 ) Βλέπε απόφαση της 15ης Φεβρουαρίου 1977 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 69 και 70/76, Rolf H . Dittmeyer κατά Hauptzollamt Hamburg-Waltershof, Slg . 1977, σ . 238, σκέψη 4 απόφαση της 26ης Σεπτεμβρίου 1985 στην υπόθεση Thomasdoenger GmbH κατά Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main, Συλλογή 1985, σ . 3001 .  ( 3 ) Απόφαση της 23ης Σεπτεμβρίου 1982 στην υπόθεση 237/81, Almadent Dental-Handels - und Vertriebsgesellschaft mbH κατά Hauptzollamt Mainz, Συλλογή 1982, σ . 2981, σκέψη 9 .  ( 4 ) Απόφαση της 11ης Ιουλίου 1980 στην υπόθεση 798/79, Hauptzollamt Koeln-Rheinau κατά Chem-Tec, Slg . 1980, σ . 2639 .  ( 5 ) Απόφαση της 11ης Νοεμβρίου 1975 στην υπόθεση 37/75, Bagusat KG κατά Hauptzollamt Berlin-Packhof, Slg . 1975, σ . 1339 .  ( 6 ) Απόφαση της 8ης Δεκεμβρίου 1977 στην υπόθεση 62/77, Carlsen Verlag κατά Oberfinanzdirektion Koeln, Slg . 1977, σ . 2343, σκέψη 3 .  ( 7 ) Apevarg tgs 4gs Ojtybqiou 1979 rtgm upeherg 11/79, Cleton και λοιποί κατά Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Slg . 1979, σ . 3069, σκέψη 14 .