CELEX: 62013TN0225
Language: et
Date: 2013-04-12 00:00:00
Title: Kohtuasi T-225/13: 12. aprillil 2013 esitatud hagi — T&L Sugars ja Sidul Açúcares vs. komisjon

22.6.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 178/13
            
         12. aprillil 2013 esitatud hagi — T&L Sugars ja Sidul Açúcares vs. komisjon
   (Kohtuasi T-225/13)
   2013/C 178/24
   Kohtumenetluse keel: inglise
   
      Pooled
   
   
      Hagejad: T&L Sugars Ltd (London, Ühendkuningriik) ja Sidul Açúcares, Unipessoal Lda (Santa Iria de Azóia, Portugal) (esindajad: advokaat D. Waelbroeck ja solicitor D. Slater)
   
      Kostjad: Euroopa Komisjon ja Euroopa Liit, keda käesolevas kohtuasjas esindab Euroopa Komisjon
   
      Nõuded
   
   Hagejad paluvad Üldkohtul:
   
               —
            
            
               tühistada esiteks määrus (EL) nr 131/2013 (1) ja määrus (EL) nr 281/2013 (2), millega kehtestatakse erimeetmed seoses kvoodivälise suhkru ja isoglükoosi Euroopa Liidu turule toomisega 2012/2013. turustusaastal, kohaldades vähendatud kvoodiületamise tasu; teiseks määrus (EL) nr 194/2013 (3) ja määrus (EL) nr 332/2013 (4), millega kinnitatakse jaotuskoefitsient olemasolevatele kvoodivälise suhkru kogustele müügiks ELi turul vähendatud kvoodiületamise tasuga 2012/2013. turustusaastal; kolmandaks määrus (EL) nr 36/2013 (5), millega kuulutatakse 2012/2013. turustusaastaks välja alaline pakkumismenetlus CN-koodide 1701 14 10 ja 1701 99 10 alla kuuluva suhkru vähendatud tollimaksumääraga impordiks; ja neljandaks määrus (EL) nr 67/2013 (6) […] esimeses osalises pakkumiskutses kinnitatava suhkru minimaalse tollimaksumäära kohta, samuti määrus (EL) nr 178/2013 (7) […] teises osalises pakkumiskutses kinnitatava suhkru minimaalse tollimaksumäära kohta;
            
         
               —
            
            
               teise võimalusena, tunnistada ELTL artikli 277 alusel määruse (EL) nr 131/2013, määruse (EL) nr 281/2013 ja määruse (EL) nr 36/2013 peale esitatud õigusvastasuse vastuväide vastuvõetavaks ja põhjendatuks;
            
         
               —
            
            
               tunnistada määruse (EÜ) nr 1234/2007 (8) artikli 186 punkt a ja artikkel 187 ELTL artikli 277 alusel õigusvastaseks selles osas, milles need jätsid nõuetekohaselt üle võtmata määruse (EÜ) nr 318/2006 (9) asjaomased sätted;
            
         
               —
            
            
               kohustada Euroopa Liitu, mida esindab Euroopa Komisjon, hüvitama kogu kahju, mida hagejad kandsid komisjoni seadusest tulenevate kohustuste rikkumise tõttu ja näha ajavahemikus 25. juuni 2012 kuni 31. märts 2013 hagejatele tekitatud kahju hüvitamiseks ette 184 725 960 eurot, millele lisandub igasugune jätkuv kahju, mida hagejad kandsid pärast seda kuupäeva või mis tahes muu summa, mis kajastab hagejatele tekitatud või tekitatavat kahju, mille nad tuvastavad hiljem menetluse käigus, võttes eelkõige arvesse tulevikus tekkivat kahju; kõikidele eelnimetatud summadele lisandub intress, mida hakatakse arvestama alates Üldkohtu otsuse kuupäevast kuni tegeliku maksmiseni;
            
         
               —
            
            
               kohustada tasuma alates Üldkohtu otsusest kuni võlgnetava summa tegeliku tasumiseni intresse asjassepuutuval ajavahemikul Euroopa Keskpanga poolt põhilistele refinantseerimistehingutele kehtestatud määras, mida on suurendatud kahe protsendipunkti võrra, või muus kohtu poolt kindlaks määratud kohases määras;
            
         
               —
            
            
               mõista kõik kohtukulud välja komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaheksa väidet.
   
               1.
            
            
               Esimese väite kohaselt on rikutud diskrimineerimiskeelu põhimõtet, kuna esiteks näevad määrus (EL) nr 131/2013 ja määrus (EL) nr 281/2013 ette kindla kvoodiületamise tasu, üldjuhul 224 eurot ja 172 eurot tonni kohta — st vähem kui pool tavapärasest 500 eurost tonni kohta — mida kohaldatakse kindlale suhkrukogusele (kokku 300 000 tonni), mis on jaguneb võrdselt üksnes peedisuhkru tootjatest hagejate vahel. Teiseks, määrus (EL) nr 36/2013 näeb ette tundmatu ja prognoosimatu tollimaksu, mida kohaldatakse üksnes enampakkumise võitjatele (kes võivad olla roosuhkru rafineerimistehased, peedisuhkru rafineerimistehased või mis tahes kolmas isik) ning seda määratlemata lõppsumma ulatuses.
            
         
               2.
            
            
               Teise väite kohaselt on rikutud määrust (EÜ) nr 1234/2007 ning puudub kohane õiguslik alus, kuna määrust (EL) nr 131/2013 ja määrust (EL) nr 281/2013 arvesse võttes ei ole komisjonil pädevust suurendada kvoote ning ta on hoopis kohustatud kehtestama kvoodivälisele suhkrule ELi turul kõrgeid, heidutava toimega tasusid. Mis puudutab enampakkumist, siis ilmselgelt ei ole komisjonil volitust ega pädevust võtta selliseid meetmeid, mida põhilistes õigusaktides ei ole varem ette nähtud.
            
         
               3.
            
            
               Kolmanda väite kohaselt on rikutud õiguskindluse põhimõtet, kuna komisjon tekitas süsteemi, millega tollimaksud ei ole prognoositavad ja kindlaks määratud kindlate ja objektiivsete kriteeriumide kohaldamisel, vaid pigem määratakse kindlaks subjektiivse soovi alusel neid maksta (eriti ettevõtjate puhul, kes alluvad selles osas erinevale survele ja mõjutajatele), millel puudub igasugune seos tegelike imporditavate kaupadega.
            
         
               4.
            
            
               Neljanda väite kohaselt on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet, kuna komisjon oleks võinud võtta vähem piiravad meetmed, mida ei võeta ainuüksi importivate rafineerimistehaste kahjuks.
            
         
               5.
            
            
               Viienda väite kohaselt on rikutud õiguspärast ootust, kuna hagejatel oli õiguspärased ootused sellele, et komisjon kasutab määruses (EÜ) nr 1234/2007 kehtestatud instrumente, et taastada rafineerimistehastele toor-roosuhkru varude kättesaadavus. Hagejatel oli õiguspärased ootused ka sellele, et komisjon säilitab importivate rafineerimistehaste ja kodumaiste suhkrutootjate tasakaalu.
            
         
               6.
            
            
               Kuuenda väite kohaselt on rikutud hoolsuse ja hea halduse põhimõtet, kuna komisjon tegi suhkruturu haldamisel korduvalt sisulisi vigu ja läks iseenda tegevuses vastuollu, mis näitab selgesti, et tal puudus arusaam põhilistest turumehhanismidest. Näiteks tema bilanss — mis kujutab endast ühte põhilist vahendit turusekkumise sisu ja ajastuse osas — oli suures osas ebatäpne ja põhines vigastel meetoditel. Lisaks oli komisjoni tegevus tarnehäireid arvestades ilmselgelt asjakohatu.
            
         
               7.
            
            
               Seitsmenda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 39, kuna komisjon ei suutnud täita kahte EL toimimise lepingu selles sättes nimetatud eesmärkidest.
            
         
               8.
            
            
               Kaheksanda väite kohaselt on rikutud komisjoni määrust (EL) nr 1006/2011 (10), kuna valgele suhkrule kohaldatav tollimaks oli tõepoolest ainult veidi kõrgem toorsuhkru tollimaksust, vahega umbes 20 eurot tonni kohta. See eristub teravalt 80-eurosest vahest rafineeritud suhkru tavapärase imporditollimaksu (419 eurot) ja rafineerimiseks mõeldud toorsuhkru imporditollimaksu (339 eurot) vahel, mis on kehtestatud määrusega (EL) nr 1006/2011.
               Lisaks, kahjuhüvitise nõude põhjenduseks väidavad hagejad, et komisjon ületas tõsiselt ja ilmselgelt talle määrusega (EL) nr 1234/2007 antud kaalutlusõiguse piire, ja seda tema passiivsuse ja kohatu tegevuse tõttu. Pealegi rikub see, et komisjon jättis võtmata sobivad meetmed, ilmselgelt õiguspõhimõtet „üksikisikutele õigusi andev”. Konkreetsemalt, komisjon rikkus komisjon EL-i üldpõhimõtteid õiguskindluse, diskrimineerimise keelu, proportsionaalsuse, õiguspärase ootuse ning hoolsuskohustuse ja hea halduse kohta.
            
         
      (1)  Komisjoni 15. veebruari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 131/2013, millega kehtestatakse erimeetmed seoses kvoodivälise suhkru ja isoglükoosi Euroopa Liidu turule toomisega 2012/2013. turustusaastal, kohaldades vähendatud kvoodiületamise tasu (ELT L 45, lk 1).
   
      (2)  Komisjoni 22. märtsi 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 281/2013, millega kehtestatakse erimeetmed seoses kvoodivälise suhkru ja isoglükoosi Euroopa Liidu turule toomisega 2012/2013. turustusaastal, kohaldades vähendatud kvoodiületamise tasu (ELT L 84, lk 19).
   
      (3)  Komisjoni 6. märtsi 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 194/2013, millega kinnitatakse jaotuskoefitsient olemasolevatele kvoodivälise suhkru kogustele müügiks ELi turul vähendatud kvoodiületamise tasuga 2012/2013. turustusaastal (ELT L 64, lk 3).
   
      (4)  Komisjoni 10. aprilli 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 332/2013, millega kinnitatakse jaotuskoefitsient olemasolevatele kvoodivälise suhkru kogustele müügiks ELi turul vähendatud kvoodiületamise tasuga 2012/2013. turustusaastal (ELT L 102, lk 18).
   
      (5)  Komisjoni 18. jaanuari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 36/2013, millega kuulutatakse 2012/2013. turustusaastaks välja alaline pakkumismenetlus CN-koodide 1701 14 10 ja 1701 99 10 alla kuuluva suhkru vähendatud tollimaksumääraga impordiks (ELT L 16, lk 7).
   
      (6)  Komisjoni 24. jaanuari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 67/2013, rakendusmäärusega (EL) nr 36/2013 avatud pakkumismenetluse raames toimuvas esimeses osalises pakkumiskutses kinnitatava suhkru minimaalse tollimaksumäära kohta (ELT L 22, lk 9).
   
      (7)  Komisjoni 28. veebruari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 178/2013 rakendusmäärusega (EL) nr 36/2013 avatud pakkumismenetluse raames toimuvas teises osalises pakkumiskutses kinnitatava suhkru minimaalse tollimaksumäära kohta (ELT L 58, lk 3).
   
      (8)  Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, lk 1).
   
      (9)  Nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 318/2006, suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta (ELT L 58, lk 1).
   
      (10)  Komisjoni 27. septembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1006/2011, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 282, lk 1).