CELEX: 62013CN0259
Language: sk
Date: 2013-05-13 00:00:00
Title: Vec C-259/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 13. mája 2013 — Elena Recinto-Pfingsten/Swiss International Air Lines AG

7.9.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 260/20
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 13. mája 2013 — Elena Recinto-Pfingsten/Swiss International Air Lines AG
   (Vec C-259/13)
   2013/C 260/34
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Elena Recinto-Pfingsten
   
      Žalovaná: Swiss International Air Lines AG
   
      Prejudiciálna otázka
   
   Má sa Dohoda (1) medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave podpísaná 21. júna 1999 v znení rozhodnutia Spoločného výboru Spoločenstva a Švajčiarska pre leteckú dopravu č. 2/2010 (2) z 26. novembra 2010 vykladať v tom zmysle, že nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (3) z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej len „nariadenie o právach cestujúcich v leteckej doprave“), v súlade so svojím článkom 3 ods. 1 písm. a) platí aj pre cestujúcich, ktorí z letísk vo Švajčiarsku odlietajú do tretej krajiny?
   
      (1)  Ú. v. ES L 114, 2002, s. 73; Mim. vyd. 11/041, s. 94.
   
      (2)  Rozhodnutie Spoločného výboru Spoločenstva a Švajčiarska pre leteckú dopravu zriadeného podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave č. 2/2010 z 26. novembra 2010, ktorým sa nahrádza príloha k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave (Ú. v. EÚ L 347, s. 54).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).