CELEX: 51977PC0626
Language: it
Date: 1977-11-28
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) del CONSIGLIO recante seconda modifica del regolamento (CEE) n. 1848/76, che stabilisce le norme generali per l'importazione dei vini, dei succhi e dei mosti d'uve. (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 626
Vol. 1977/0202
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(77)626 def.
                                        Bruxelles - i l 28 novembre 1977
                           PROPOSTA DI
             REGOLAMENTO ( CEE )   del CONSIGLIO
  recante seconda modifica del regolamento ( CEE ) n . 1848 / 76 ,
  che stabilisce le norme generali per l' importazione dei vini ,
                     dei   succhi e dei mosti d' uve .
      ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
      COM ( 77 ) 626 def .
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
Nel nuovo testo dell articolo 28 , paragrafo 1 bis , lettera c ) del regolamento
( CEE ) n': 816 / 70 , il Consiglio ha giudicato preferibile che l' elenco dei vini
di qualità per i quali era precedentemente richiesto un certificato di
denominazione d' origine o un certificato d' origine venga determinato dal
Consiglio stesso , su proposta della Commissione ; ciò spiega la presente
proposta di regolamento , che deve essere adottata dal Consiglio entro il
31 dicembre 1977 , in quanto la Commissione dovrà , mediante un regolamento
d' applicazione , sia stabilire un certificato d' origine per il vino liquoroso
Moscato di Samo , sia incorporare nell' allegato di detto regolamento il
certificato Boberg , che . figurava in allegato al regolamento ( CEE ) n . 1019 / 70 ,
il cui articolo 4 è stato abrogato con regolamento ( CEE ) n . 1297 / 77 del
16 giugno 1977 .
 ---pagebreak---                                PROPOSTA DI
                    REGOLAMENTO ( CEE )          DEL CONSIGLIO
            recante seconda modifica del regolamento ( CEE ) n . 1848 / 76 ,
            che stabilisce le norme generali per l' importazione dei
            vini , dei succhi e dei mosti di uve .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 816 / 70 del Consiglio , del 28 aprile 1970 ,
relativo a disposizioni complementari in materia di organizzazione comune
del mercato vitivinicolo ( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
n . 2211 / 77 ( 2 ), in particolare l' articolo 28 , paragrafo 1 bis ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che l' articolo 28 , paragrafo 1 bis , lettera c ), del regolamento
( CEE ) n . 816 / 70 conferisce la facoltà di esentare interamente o parzialmente
da II 'obbligo degli elementi che figurano nel documento VI 1 , taluni vini
accompagnati da certificato di denominazione d' origine o da certificato d' origine ,
onde evitare che all' importazione nella Comunità di detti vini vengano richiesti
più documenti contenenti glistessi elementi ;
 considerando che è opportuni avvalersi di tale facoltà per i sette vini
 liquorosi per i quali è già richiesto un certificato di denominazione
d' origine o un certificato d' origine ,
 ( 1 ) G.U. n . L 99 del 5.5.1970 , pag . 1
 ( 2 ) G.U. n . L 256 del 7.10.1977, pag . 1
 ---pagebreak--- ν
                                               2
         considerando che è importante modificare in questo senso il regolamento
         ( CEE ) n . 1848/ 76 del Consiglio , del 27 luglio 1976 , che stabilisce le normi
         generali per l' importazione dei vini , dei succhi e dei mosti di uve ( 3 ),
         modificato dal regolamento ( CEE ) n . 531 / 77 ( 4 ),
         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO      :
                                            Articolo 1
                  L' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 1848/76 è coijiyletato
         con l' aggiunta del paragrafo 2 bis seguente :
  "2 bis    il disposto del presente regolamento non si applica ai vini liquorosi
            seguenti : Porto , Madera , Xeres , Moscatello di Setubal , Tokay ( Aszu e
            Szamorodni ), compresi nelle sottovoci 22.05 C III a),j , b)^ e b ^/
            C IV a )^, b)^ e b )^ della tariffa doganale comune , né al vino liquoroso
            Boberg presentato con certificato di denominazione d' origine , né al vino
            liquoroso Moscato di Samo presentato con certificato d' origine . "
                                          Articolo 2
                   Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
         alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
                   Esso si applica dal 1° gennaio 1978 .
                   Il presente regolamentò è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
         direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                                                Per il Consiglio ,
                Fatto a Bruxelles ,
                                                                 Il Presidente ,