CELEX: 21989D1026(02)
Language: es
Date: 1989-08-30 00:00:00
Title: Decisión n° 2/89 del Consejo de Cooperación CEE-Egipto de 30 de agosto de 1989 por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el protocolo relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa

Avis juridique important

|

21989D1026(02)

Decisión n° 2/89 del Consejo de Cooperación CEE-Egipto de 30 de agosto de 1989 por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el protocolo relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa  

Diario Oficial n° L 310 de 26/10/1989 p. 0050 - 0051 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 15 p. 0168  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0168 

DECISIÓN N° 2/89 DEL CONSEJO DE COOPERACIÓN CEE-EGIPTO  de 30 de agosto de 1989 por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a  las Comunidades Europeas, el protocolo relativo a la definición de la noción de productos  originarios y a los métodos de cooperación administrativaEL CONSEJO DE COOPERACIÓN  CEE-EGIPTO, Visto el Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la República  Árabe de Egipto, firmado el 18 de enero de 1977,  Considerando que el protocolo del Acuerdo de  cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la República Árabe de Egipto a raíz de la  adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad, firmado el 25 de junio de  1987, establece que el Consejo de cooperación realizará, en las normas de origen, las  modificaciones que fuesen necesarias como consecuencia de dicha adhesión;  Considerando que el  protocolo relativo a la definición de la noción de productos originarios y a los métodos de  cooperación administrativa, denominado en lo sucesivo «protocolo originario», debe modificarse como  consecuencia de dicha adhesión, tanto desde el punto de vista técnico como desde el punto de vista  de las disposiciones transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial  previsto por los protocolos resultantes de la adhesión;  Considerando que las disposiciones  transitorias deben garantizar la aplicación correcta de dicho régimen comercial entre la Comunidad,  en su composición de 31 de diciembre de 1985, y España y Portugal, por una parte, y Egipto por  otra, DECIDE: Artículo 1El protocolo originario queda modificado del siguiente  modo:  1)  El párrafo segundo del apartado 2 del artículo 19 se sustituye por el texto  siguiente: «Los certificados EUR.  1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una de las  indicaciones siguientes: ''delivré a posteriori'', ''udstedt efterfoelgende'', ''nachtraeglich  ausgestellt'', ''aaêaeïèÝí aaê ôùí õóôÝñùí'', ''issued retrospectively'', ''expedido a posteriori'',  ''rilasciato a posteriori'', ''afgegeven a posteriori'', ''emitido a posterior'', '' ''».  2)El  artículo 20 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 20 En caso de robo, pérdida o destrucción  de un certificado EUR.  1, el exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan  expedido un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su poder. El  duplicado así expedido deberá llever una de las indicaciones siguientes: ''duplicata'',  ''duplicaat'', ''Duplikat'', ''áíôssãñáoeï'', ''duplicado'', ''duplicato'', ''duplicate'', ''segunda  vía'', ''''».  3)El artículo 29 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 29 Las mercancías que  reúnan los requisitos del Título I y que en la fecha de entrada en vigor del protocolo del Acuerdo  de cooperación, como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a  la Comunidad, se encuentren en tránsito, o colocadas en la Comunidad o en Egipto al amparo del  régimen de depósito provisional, de depósitos aduaneros o de zonas francas, podrán beneficiarse de  las disposiciones del Acuerdo, sin perjuicio de la presentación en un plazo de seis meses a partir  de dicha fecha ante las autoridades aduaneras del Estado de importación de un certificado EUR.  1  extendido a posteriori por las autoridades competentes del Estado de exportación, así como de los  documentos justificativos del transporte directo.»  4)Se insertan los artículos siguientes: «Artículo  31 Para la aplicación de las disposiciones del protocolo del Acuerdo de cooperación como  consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad  relativas a los productos originarios de las islas Canarias, de Ceuta y de Melilla, se aplicará  mutatis mutandis el presente protocolo, sin perjuicio de las condiciones particulares definidas en  sus artículos 32, 33 y 34. Artículo 32 La expresión ''Comunidad'' utilizada en el presente protocolo  no se refiere ni a las islas Canarias, ni a Ceuta y Melilla. La expresión ''productos originarios  de la Comunidad'' no se refiere a los productos originarios de las islas Canarias, de Ceuta y de  Melilla.    Artículo 33 1.    En lugar del artículo 1 serán aplicables los apartados siguientes y  las referencias a dicho artículo se aplicarán mutatis mutandis al presente artículo. 2.    Sin  perjuicio de que hayan sido transportados directamente, de conformidad con el artículo 5, se  considerarán como:  a)  productos originarios de las islas Canarias, de Ceuta y de Melilla:    i)   los productos enteramente obtenidos en las islas Canarias, Ceuta y Melilla;  ii)los productos  obtenidos en las islas Canarias, Ceuta y Melilla y en cuya fabricación se hayan utilizado productos  distintos de los contemplados en el inciso i), siempre que tales productos hayan sido objeto de  elaboraciones o transformaciones suficientes a los efectos del artículo 3. Sin embargo, esta  condición no será aplicable a los productos originarios, a los efectos del presente protocolo, de  Egipto o de la Comunidad, cuando se les someta, en las islas Canarias, Ceuta y Melilla, a  elaboraciones o transformaciones que superen las elaboraciones o transformaciones insuficientes  contempladas en el apartado 3 del artículo 3. b)productos originarios de Egipto:   i)los productos  enteramente obtenidos en Egipto;  ii)los productos obtenidos en Egipto y en cuya fabricación se  hayan utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i), siempre que tales  productos hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes con arreglo al artículo  3. Sin embargo, esta condición no será aplicable a los productos que sean originarios, a los  efectos del presente protocolo, de las Islas canarias, de Ceuta y de Melilla o de la Comunidad,  cuando sean objeto de elaboraciones o transformaciones que superen las elaboraciones o  transformaciones insuficientes descritas en el apartado 3 del artículo 3. 3.    Las islas Canarias,  Ceuta y Melilla se considerarán como un único territorio. 4.    El exportador o su representante  habilitato estará obligado a indicar las menciones ''Egipto'' e ''islas Canarias, Ceuta y Melilla''  en la casilla 2 del certificado EUR.  1 y en la casilla 1 del formulario EUR.  2. Además, en el  caso de productos originarios de las islas Canarias o de Ceuta y Melilla, se deberá indicar el  carácter originario en la casilla 4 del certificado EUR.  1 y en la casilla 8 del formulario EUR.   2. 5.    Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del ámbito de  aplicación del presente protocolo. No obstante, serán de aplicación a dichos productos, mutatis  mutandis, las disposiciones en materia de cooperación administrativa. Artículo 34 Corresponderá a las  autoridades aduaneras españolas garantizar la aplicación del presente protocolo en las islas  Canarias y en Ceuta y Melilla.»  Artículo 2 La presente Decisión entrará en vigor el 1 de  septiembre de 1987. Hecho en Bruselas, el 30 de agosto de 1989. Por el Consejo de  Cooperación El Presidente H.  M. EL KAMEL