CELEX: 51997PC0244
Language: sv
Date: 1997-05-28
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för koniska rullager med ursprung i Japan och om upphävande av de antidumpningsåtgärder som införts mot sådan import

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                    Bryssel den 28.05.1997
                                                    K()M(97) 244 slullig

                               Förslag till

                     RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för
      koniska ruUager med ursprung i Japan och om upphävande av de
            antidumpningsatgärder som införts mot sådan import

                       (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

Ärende:        antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för koniska
               rullager med ursprung i Japan

1.   Bifogat   finns    ett   förslag   till   rådets   förordning   om   avslutande    av
     antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för koniska rullager med
     ursprung i Japan och om upphävande av de antidumpningsatgärder som införts mot
     sådan import.

2.   Detta förslag är resultatet av en översyn av gällande antidumpningsatgärder mot
     importen i fråga, vilken begärdes av gemenskapsindustrin och inleddes av
     kommissionen i oktober 1994.

3.   I kommissionens undersökning konstaterades att även om gemenskapsindustrin
     fortfarande befinner sig i en prekär situation hade importen i fråga, beaktad för sig,
     inte en väsentlig skadevållande verkan på gemenskapsindustrins situation.
     Påståendena i gemenskapsindustrins begäran om interimsöversyn om att gällande
     åtgärder skulle vara otillräckliga för att motverka den ökade skadan är således
     vederlagda. Kommissionen anser att gemenskapsindustrins prekära situation snarare
     har sin grund i import från andra tredje länder.

4.   Vidare konstaterade kommissionen att det är osannolikt att ett upphävande av
     gällande antidumpningsatgärder skulle leda till att en väsentlig skadevållande verkan
     till följd av denna import återkommer.

5.   Med tanke på dessa avgöranden anses det att översynen av gällande
     antidumpningsatgärder mot import av den berörda produkten med ursprung i Japan
     har visat att antidumpningsförfarandet rörande denna import bör avslutas och att
     gällande antidumpningsatgärder bör upphöra att gälla.
 ---pagebreak---                                           Förslag till

                               RÅDETS FÖRORDNING (EG)

    om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för
           koniska rullager med ursprung i Japan och om upphävande av de

                 antidumpningsatgärder som införts mot sådan import

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1,
särskilt artiklarna 9 och 11.3 i denna,

med beaktande av det förslag som lagts fram av kommissionen efter samråd med
rådgivande kommittén, och

1
    EGT nr L 56, 6.3.1996, s. 1, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2331/96, EGT nr L 317,
    6.12.1996, s. 1.

                                            O.
 ---pagebreak--- med beaktande av följande:

A.    FÖRFARANDE

1.    I juni 1994 mottog kommissionen en begäran om interimsöversyn av de slutgiltiga
      antidumpningsatgärder som genom rådets förordning (EEG) nr 55/932 hade införts
      mot import av ytterringar för koniska rullager (nedan kallade "ytterringar") med
      ursprung i Japan. Begäran ingavs av sammanslutningen av europeiska föreningar för
      lagertillverkare (FEBMA) för gemenskapstillverkare vars sammanlagda tillverkning
      uppgavs svara för en större andel av gemenskapens totala tillverkning av ytterringar.

2.    I begäran anfördes att gällande antidumpningsatgärder inte, eller inte längre, var
      tillräckliga för att motverka den dumpning som vållade skada, eftersom både
      dumpningen och den därav vållade skadan skulle ha ökat.

     EGT nr L 9, 15.1.1993, s. 7.
 ---pagebreak--- 3.   Med tanke på att det fanns tillräcklig bevisning för att motivera inledandet av en
     interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 3283/94 om skydd
     mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen3
     offentliggjorde kommissionen den 20 oktober 1994 ett tillkännagivande om
     inledande av en översyn av de antidumpningsatgärder som är tillämpliga på import
     av ytterringar4.

4.   Kommissionen meddelade officiellt de gemenskapstillverkare, importörer och
     japanska tillverkare/exportörer som den visste berördes samt företrädarna för Japan
     att en undersökning skulle inledas, och gav berörda parter tillfälle att skriftligen
     lämna synpunkter och begära att bli hörda.

•'   1«CIT nr 1, 349, 31.12.1994, s. I, ersatt av rådets förordning (EG) nr 384/96.

4
     EGT nr C 292, 20.10.1994, s. 5.
 ---pagebreak--- 5.   Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som ansågs nödvändiga
     för dess fastställanden.

6.   Den undersökningsperiod som tillämpades i detta förfarande för fastställande av
     förekomsten av dumpning och prisunderskridande sträckte sig från och med den 1
     oktober 1993 till och med den 30 juni 1994. För analysen av utvecklingstrender för
     de faktorer som låg till grund för fastställandet av huruvida gemenskapsindustrin
     vållats skada till följd av importen i fråga användes perioden mellan den 1 januari
     1991 och den 30 juni 1994. För att få jämförbarhet mellan de uppgifter som avser
     undersökningsperioden och de som avser de föregående kalenderåren extrapolerades
     de   förstnämnda      uppgifterna   för   att   avspegla   situationen   under   en
     tolvmånadersperiod. Eftersom denna interimsöversyn inleddes före Sveriges,
     Finlands och Österrikes anslutning, vilket också innebär att undersökningsperioden
     gick till ända före denna anslutning, baserades undersökningen av skada på en
     analys av omständigheter som rör gemenskapen med tolv medlemsstater.
 ---pagebreak--- 7.   Undersökningen överskred den normala tidsperioden på grund av svårigheterna med
     att bedöma skada och orsakssamband i förfarandet, vilket huvudsakligen hade sin
     grund i det stora antalet typer av den undersökta produkten och graden av skillnader
     mellan dem.

8.   Den klagande, FEBMA, ingav begäran om interimsöversyn för följande tillverkares
     räkning:

       FAG Kugelfischer Georg Schäfer KGaA (Tyskland)
       SKF GmbH (Tyskland)
       SKF Industrie SpA (Italien)
       SKF Espagnola S.A. (Spanien)
       Timken France (Frankrike)
       British Timken (Förenade kungariket)
       Société Nouvelle de Roulements (Frankrike)
 ---pagebreak--- 9.   Under undersökningsperioden exporterade följande företag ytterringar från Japan till
     gemenskapen:

     Koyo Seiko Co. Ltd. (Osaka)

     NTN Corporation (Osaka)

10. Båda dessa företag visade samarbetsvilja i undersökningen genom att besvara
     kommissionens frågeformulär, och kommissionen utförde kontrollbesök på platsen i
     företagens lokaler.

11. Inga icke-närstående importörer samarbetade med kommissionen i denna
     undersökning.
 ---pagebreak--- 12. Ett flertal slutanvändare lämnade synpunkter vilka beaktades när de kunde styrkas
     genom bevisning.

B.   PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
     PRODUKT

13. Den produkt som är föremål för denna undersökning är ytterringar för koniska
     rullager, vilka utgör en komponent i koniska rullager.

14. 1 Japan och i gemenskapen säljs ytterringar huvudsakligen till två kategorier av
     kunder, nämligen industriella användare och distributörer.
 ---pagebreak--- 15. Det bör noteras att kompletta koniska rullager består av följande komponenter: 1) en
    inre ring, konformad, tillverkad av samma material som den yttre ringen (den inre
    och den yttre ringen stansas ofta från ett och samma materialstycke; 2) koniska
    antifriktionsrullar, som är monterade på den inre ringen och gör att den kan röra sig i
    förhållande till den yttre ringen; 3) en lagerhållare som håller rullarna på plats på
    den inre ringen; 4) en yttre ring eller ett ytterband som utgörs av den omslutande
    delen in i vilken könen (bestående av den inre ringen, rullar och lagerhållare)
    monteras i syfte att framställa ett komplett koniskt rullager.

16. I samband med denna undersökning argumenterade FEB MA och några japanska
    tillverkare för att kommissionen skulle betrakta kompletta koniska rullager och
    ytterringar som likadana produkter, och följaktligen slå samman denna översyn med
    den undersökning som rörde import av kompletta koniska rullager med ursprung i
    Japan5.

5
    Kommissionens beslut av den 3 december 1996 om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande
    import av koniska rullager med ursprung i Japan, EGT nr L 10, 14.1.1997, s. 34.
 ---pagebreak--- 17. De ovannämnda berörda parterna hävdade att ytterringar, på samma sätt som koner
     som omfattades av förfarandet rörande kompletta koniska rullager, endast utgjorde
     en komponent i den färdiga produkten och bara såldes separat när de levererades
     tillsammans med de andra komponenterna i koniska rullager för att sättas samman
     till ett komplett koniskt rullager i den slutliga kundens anläggningar.

18. I enlighet med det resonemang som tillämpas av Europeiska gemenskapernas
     förstainstansrätt6 anses det dock att koniska rullager och ytterringar utgör separata
     produkter, vilka var och en enligt gällande rätt kan bli föremål för ett separat
     antidumpningsförfärande.

()
     Mål T-166/94 Koyo Seiko Co. Ltd. mot Europeiska unionens råd. Dom av den 14 juli 1995.
 ---pagebreak--- 19. Det kunde konstateras att de ytterringar som tillverkades i Japan och såldes på den
     inhemska marknaden samt exporterades till gemenskapen och de ytterringar som
     framställdes av gemenskapstillverkarna och såldes på gemenskapens marknad hade
     liknande fysiska egenskaper och användningsområden. Följaktligen ansågs de utgöra
     likadana produkter enligt artikel 1.4 i rådets förordning (EG) nr 384/96.

C.   DEFINITION AV GEMENSKAPSINDUSTRIN

20. Ett japanskägt företag tillverkade koniska rullager och komponenter till dessa, bl.a.
     ytterringar, i gemenskapen under den period som undersöktes. Detta företag ansågs
     dock inte ingå i gemenskapsindustrin enligt artikel 4.1 a i förordning (EG) nr
     384/96. Detta synsätt ansågs motiverat eftersom företaget var en japansk exportör av
     den berörda produkten närstående. Företaget sålde all sin produktion till
     försäljningsdotterbolag som var belägna i gemenskapen och som på samma sätt var
     den japanske exportören närstående och även sålde importerade ytterringar med
     ursprung i Japan. Under dessa omständigheter ansågs det att det tillverkande företag
     som var beläget i gemenskapen till följd av denna anknytning kunde tillämpa
     otillbörliga affärsmetoder. Denna tillverkare ansågs följaktligen inte uppträda som
     en   normal    gemenskapstillverkare     utan   snarare   som    en   kompletterande
     försörjningskälla för en exportör som anklagats för att bedriva dumpning.

                                                                                        10
 ---pagebreak--- 21. En av de gemenskapstillverkare som nämns i puni .i 8 besvarade inte kommissionens
     frågeformulär inom den tidsfrist som kommissionen fastställt. Mot bakgrund av
     detta företags     bristande samarbetsvilja    uteslöts det från    definitionen    av
     gemenskapsindustrin för fastställande av skada i denna undersökning. För den
     återstående delen av denna analys avser således begreppet gemenskapsindustrin de
     samarbetsvilliga    gemenskapstillverkare     som   stödde    klagomålet   och     vars
     gemensamma produktion av ytterringar svarar för en större andel av gemenskapens
     totala produktion enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 384/96.

D.     SKADA

22. Eftersom den produkt som är föremål för undersökning i denna översyn är en
     komponent i koniska rullager kunde den större delen av gemenskapens tillverkare i
     vissa fall inte i sin interna redovisning göra en åtskillnad mellan uppgifter avseende
     kompletta koniska rullager respektive uppgifter som rörde ytterringar. Således
     ansågs det vid behov lämpligt att tillämpa artikel 3.8 i rådets förordning (EG) nr
     384/96, i vilken följande föreskrivs: "Om [produktionen eller försäljningen av den
     berörda produkten eller vinsten på försäljningen av den] inte på detta sätt kan
     särskiljas, skall verkningarna av den dumpade importen bedömas genom
     undersökning av produktionen av den minsta varugrupp eller produktserie som
     inbegriper den likadana produkten och för vilken nödvändiga uppgifter kan lämnas."

                                                                                          11
 ---pagebreak--- 23. I denna översyn var kompletta koniska rullager den minsta varugrupp för vilken
    gemenskapstillverkarna kunde lämna nödvändiga uppgifter om ovannämnda
    faktorer. I alla de fall där den ovannämnda bedömningsprincipen har tillämpats i
    nedanstående analys har detta angivits tydligt.

24. På samma sätt som i den ursprungliga undersökningen finns det ingen exakt,
    officiellt sammanställd statistik att tillgå eftersom det nummer i Kombinerade
    nomenklaturen enligt vilken ytterringar klassificeras omfattar mer än den produkten.
    Skadeanalysen     baseras    således    på    de   uppgifter   som    lämnats    av
    gemenskapstillverkarna och de japanska tillverkarna samt på uppskattningar på
    grundval av de uppgifter som lämnats av berörda parter. •

                                                                                      12
 ---pagebreak--- Förbrukning i gemenskapen

25.   Mellan     1991    och    undersökningsperioden     minskade     den   uppskattade
       förbrukningen av ytterringar i gemenskapen (tolv medlemsstater) med 4,2 %.
       Denna marknadsnedgång är ett resultat av den allmänna affärsutvecklingen på
       marknaden för ytterringar, vars storlek varierar i förhållande till den allmänna
       aktivitetsnivån för användarna av ytterringar.

Importens volym, försäljning och marknadsandel

25.   I detta specifika fall anses det att endast försäljningen av japanska ytterringar på
      den öppna marknaden till oberoende kunder, dvs. försäljning av ytterringar vilka
      som sådana övergått till fri omsättning i gemenskapen, är relevant för
      fastställande av skada eftersom det endast är sådan försäljning som direkt
      konkurrerar med gemenskapsindustrins försäljning.

                                                                                        13
 ---pagebreak--- 27. Mellan 1991 och undersökningsperioden minskade försäljningen (uttryckt i antal
    enheter) av importerade ytterringar med ursprung i Japan till oberoende kunder i
    gemenskapen med 35 %. I linje med denna försäljningsminskning och tvärtemot vad
    gemenskapsindustrin påstår minskade denna imports marknadsandel stadigt från en
     marknadsandel på 6,6 % 1991 till 4,5 % under undersökningsperioden.

Priser för importen

28. De japanska tillverkarnas priser jämfördes med de priser som togs ut för identiska
     typer av de gemenskapstillverkare som kunde ge uppgifter transaktion för
     transaktion angående ytterringar sålda separat genom kanaler i de fyra viktigaste
     medlemsstaterna (Tyskland, Förenade kungariket, Frankrike och Italien, vilka med
     tanke på den volym som såldes där ansågs vara representativa för situationen i hela
     gemenskapen). På grundval av denna analys konstaterades det att de japanska
     tillverkarna bedrev prisunderskridande under undersökningsperioden.

                                                                                       14
 ---pagebreak--- 29. Det kan dock inte dras några relevanta slutsatser från denna analys eftersom de
    berörda japanska företagen bara säljer ett begränsat antal typer, som är identiska
    eller direkt jämförbara med de typer som framställs av gemenskapstillverkarna, i
    tillräckligt stora volymer för att det skall vara meningsfullt att göra en jämförelse
    med europeiska tillverkare. Under dessa förhållanden har det inte fastställts några
    individuella prisunderskridandemarginaler för varje enskilt berört företag.

                                                                                        15
 ---pagebreak--- Gemenskapsindustrins situation

Försäljning och marknadsandelar

30. Den volym ytterringar som tillverkades och såldes i gemenskapen av
    gemenskapsindustrin minskade med 16,5 % (uttryckt i antal enheter) under den
    period som undersökts. Gemenskapsindustrins marknadsandel minskade under
    samma period från cirka 84 % 1991 till ungefär 74 % vid utgången av
    undersökningsperioden.

31. Marknadsandelen för importerade ytterringar, sålda separat, framställda av
    gemenskapstillverkarna utanför gemenskapen med tolv medlemsstater (i Österrike
    och Förenta staterna) vid sedan länge etablerade produktionsanläggningar ökade från
    3,6 % till 7,3 %. Marknadsandelen för import från andra tredje länder ökade frän 5,5
     % 1991 till 11,8 % under undersökningsperioden.

                                                                                       16
 ---pagebreak--- Produktion, kapacitet och kapacitetsutnyttjande

32. Av de skäl som anges i punkterna 21 och 22 baseras analysen av utvecklingstrender
     för produktion, kapacitet och kapacitetsutnyttjande på uppgifter som avser
     kompletta koniska rullager.

33. Mellan     1991   och     undersökningsperioden   minskade     gemenskapsindustrins
     produktion med 10,8 %.

34. Under samma period minskade gemenskapsindustrins produktionskapacitet med 9,3
     % samtidigt som dess kapacitetsutnyttjande sjönk från 88,8 % till 86,6 %.

                                                                                     17
 ---pagebreak--- Priser och lönsamhet

35. En granskning gjordes av prisutvecklingen i gemenskapen mellan 1991 och
    utgången av undersökningsperioden för de ytterringar som såldes separat av
    gemenskapsindustrin. Med tanke på gemenskapstillverkarnas argument att den
    japanska prissättningen inverkade på de priser som de kunde ta ut, oavsett om de
    typer som såldes av de japanska tillverkarna var identiska med de typer som såldes
    av      gemenskapstillverkarna,    innefattade    analysen    av     utvecklingen    för
    gemenskapstillverkarnas priser alla typer som såldes av dessa tillverkare under
    undersökningsperioden och inte endast de typer som ansågs vara identiska med de
    typer som såldes av de japanska tillverkarna.

36. Analysen gjordes på grundval av de priser som togs ut av gemenskapstillverkarna
    (alla försäljningskanaler) i Tyskland, Förenade kungariket, Frankrike och Italien. På
    denna grund konstaterades det att priserna i gemenskapen för ytterringar var stabila
    under     undersökningsperioden.     Priserna    för   de    typer   som    såldes   av
    gemenskapsindustrin under undersökningsperioden, på grundval av ett vägt
    genomsnitt (bestående av alla gemenskapstillverkares priser vid försäljning till alla
    kundkategorier), ökade med 1,88 %.

                                                                                          18
 ---pagebreak--- 37. Det bör noteras att gemenskapstillverkarnas avkastning på försäljning av kompletta
    koniska rullager under undersökningsperioden försämrades från en förlust på
    ungefär 11 % 1991 till en förlust på cirka 17 % 1993. Mellan 1993 och utgången av
    undersökningsperioden förbättrades dock gemenskapsindustrins situation i det att en
    förlust på omkring 7 % tydde på en viss återhämtning.

Sysselsättning

38. Mellan       1991   och   undersökningsperioden   minskade     sysselsättningen   i
    gemenskapsindustrin, avseende tillverkning av kompletta koniska rullager, med
     27,4 %.

                                                                                      19
 ---pagebreak--- Slutsats om skada

39. På grundval av denna analys dras slutsatsen att gemenskapsindustrin under
     undersökningsperioden hade vissa svårigheter, men att den under samma period
     kunde förbättra sin ekonomiska situation.

E.   ORSAKSSAMBAND

40. Kommissionen undersökte således enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr
     384/96 huruvida den berörda importens volym och priser var orsaken till
     gemenskapsindustrins situation och om denna inverkan var så omfattande att den
     kunde betecknas som väsentlig enligt artikel 3.6 i förordning (EG) nr 384/96. I
     denna undersökning säkerställdes att den inverkan på gemenskapsindustrin som
     orsakades av andra faktorer inte tillskrevs den berörda importen.

                                                                                  20
 ---pagebreak--- 41. Importen från Japan och dess marknadsandel i gemenskapen har sjunkit under den
    period som undersökts avseende analys av skada. Marknadsandelen                    för
    gemenskapstillverkarnas egna import från länder i vilka de har sedan länge
    etablerade produktionsanläggningar samt importen från andra tredje länder har ökat i
    en    omfattning     som     överstiger    den     registrerade   minskningen      av
    gemenskapsindustrins marknadsandel.

42. Gemenskapsindustrin har hävdat att prisunderskridande eller lägre priserbjudanden
    från de japanska exportörernas sida har medfört ett pristryck som har tvingat
    gemenskapens tillverkare av ytterringar att följa den nedåtgående pristrenden för att
    försvara sina marknadsandelar, till stora kostnader. Det anses att analysen av
    utvecklingen        för      gemenskapstillverkarnas         priser       vederlägger
    gemenskapstillverkarnas slutsats om att importen under den period som undersökts
    skall ha medfört att gemenskapstillverkarna har tvingats sänka sina priser eller inte
    har kunnat höja sina priser, i en omfattning som kan betecknas som väsentlig enligt
    artikel 3.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96. Vad gäller gemenskapsindustrins
    påstående om att den till följd av det japanska prisunderskridandet var förhindrad att
    höja sina priser,

                                                                                        21
 ---pagebreak---     särskilt i fråga om viktiga storkunder, anses det att om ett sådant pristryck ägt rum i
    syfte att behålla volymer och marknadsandelar, vilket man till stor del lyckades med,
    skulle detta ha lett till ökade ekonomiska förluster. De ovannämnda avgöranden som
    träffats i undersökningen visar dock det motsatta. Gemenskapsindustrins påstående
    om att priserna i hög grad har sjunkit eller inte har kunnat höjas i väsentlig
    omfattning är inte styrkt, särskilt mot bakgrund av att perioden i fräga
    kännetecknades av en lågkonjunktur. Det har inte konstaterats föreligga någon
    prisnedgång och de prisökningar som konstaterats täcker en väsentlig del av
    industrins allmänna kostnadsökningar.

43. Vad gäller gemenskapsindustrins kapacitetsminskning har gemenskapsindustrin
    framhållit att den under referensperioden var tvungen att minska sin kapacitet och
    sina investeringar för att sänka den kritiska punkt där intäkterna motsvarar
    kostnaderna och på detta sätt minska sina förluster. Detta ledde till en situation där
    gemenskapstillverkarna inte kunde möta kundernas efterfrågan under 1995, dvs.

                                                                                         22
 ---pagebreak---     efter undersökningsperioden men under en period då förbrukningen av ytterringar
    ökade. För att kunna investera i ny kapacitet hävdade gemenskapstillverkarna att de
    måste uppnå en avkastning på försäljningen som var avsevärt högre än den som
    noterades under undersökningsperioden.

44. Även om uppgifter från en period som infaller efter undersökningsperioden normalt
    sett inte får beaktas erkänns det att efterfrågan på kompletta koniska rullager och
    komponenter till dessa under 1995 expanderade snabbt. Även av detta skäl kunde
    gemenskapsindustrin offentliggöra utmärkta resultat (även finansiella) för 1995. Det
    medges att det har förekommit underskott i utbudet från gemenskapstillverkarnas
    produktionsanläggningar i gemenskapen under detta år. Dock anses det att
    kostnadsreduceringar är ett normalt affärsbeteende, i synnerhet när en industri

                                                                                      23
 ---pagebreak---     befinner sig i en ekonomisk nedgång. Å andra sidan är det också normalt att på en
    snabbt expanderande marknad höja kapaciteten och att finansiera detta med hjälp av
    sedvanliga finansiella resurser. Denna kapacitetsminskning bör således inte
    tillskrivas importen i fråga, i synnerhet eftersom nedgången i volymen av denna
    import översteg gemenskapsindustrins kapacitetsminskning. Dessutom måste denna
    kapacitetsminskning ses mot bakgrund av gemenskapsindustrins tydliga överföring
    av tillverkningen till sedan länge etablerade produktionsanläggningar i länder som
    ligger utanför gemenskapen med tolv medlemsstater.

45. Avseende nedgången i sysselsättningen under perioden i fråga konstaterades att
    gemenskapsindustrin överförde kapacitet till andra platser inom sin globala
    produktionsstruktur och utförde stora omstruktureringar för att förbättra den
    allmänna produktiviteten, vilket återspeglades i en nedgång i sysselsättningen som
    inte kan tillskrivas importen i fråga.

                                                                                    24
 ---pagebreak--- Slutsats

46. Mot bakgrund av dessa avgöranden dras slutsatsen att importen i fråga, beaktad
     separat, inte hade en väsentlig skadevållande verkan på gemenskapsindustrins
     situation   och att gemenskapsindustrins      påståenden    i deras begäran om
     interimsöversyn om att gällande åtgärder inte var tillräckliga för att motverka ökad
     skada således är vederlagda. Gemenskapsindustrins prekära situation har snarare sin
     grund i andra faktorer, t.ex. import från annat tredje land och den lågkonjunktur som
     rådde under undersökningsperioden. Följaktligen hade den åtgärd som var föremål
     för översyn inte de önskade effekterna, dvs. att minska verkningarna av importen i
     fråga till en nivå som underskrider den väsentliga nivån enligt artikel 3.6 i rådets
     förordning (EG) nr 384/96.

47. Frågan är sedan huruvida ett avskaffande av denna åtgärd kommer att upphäva
     denna situation.

                                                                                        25
 ---pagebreak--- F.   SANNOLIKA VERKNINGAR AV ATT GÄLLANDE ÅTGÄRDER UPPHÖR
     ATT GÄLLA

48. Som visats ovan framgår det av fastställda omständigheter att de åtgärder som är
     föremål för översyn har minskat den berörda importens skadevållande verkningar till
     en nivå som underskrider den väsentliga nivån enligt artikel 3.6 i förordning (EG) nr
     384/96.

49. Gemenskapsindustrin har hävdat att om den befintliga åtgärden upphör att gälla är
     det sannolikt att den väsentliga skada som vållats av importen i fråga återkommer.

50. Det anses inte sannolikt att ett avskaffande av de antidumpningsatgärder som är
     föremål för översyn skulle skapa en situation där en väsentlig skadevållande verkan
     av denna import återkommer. Denna uppfattning baseras på en analys av
     utvecklingen för Japans marknadsandelar, avsaknaden av en väsentlig verkan därav
     för gemenskapstillverkarnas prissättning och på den betydande ökningen av
     importen   från   andra källor än Japan, även från           anläggningar som är
     gemenskapstillverkarna närstående.

                                                                                          26
 ---pagebreak--- 51. Andra aspekter bör också framhållas i detta a\ »eende, t.ex. gemenskapsindustrins
    stora marknadsandel, det faktum att dess försäljning i betydande utsträckning
    bestäms av långfristiga kontrakt med stora industriella användare och att
    gemenskapsindustrin, både idag och historiskt sett, har utgjort en säker
    försörjningskälla för gemenskapens användarindustri på grund av dess närhet och
    den höga kvalitets- och servicenivån.

52. Vidare visar officiell statistik att produktionskapaciteten för lager i Japan har
    befunnit sig på en stabil nivå mellan 1990 och 1994 och därefter har ökat i linje med
    den globala återhämtningen av efterfrågan. En analys av exporten från Japan till
    länder utanför gemenskapen tyder dock på att det inte i tillräcklig omfattning finns
    tillgänglig kapacitet i Japan för att börja tillverka avsevärt större kvantiteter för
    export till gemenskapen.

                                                                                        27
 ---pagebreak--- 53. Slutligen bör det framhållas att den situation som beskrivs ovan avseende
    gemenskapsindustrin under undersökningsperioden har visat en viss återhämtning på
    marknaden för koniska rullager och komponenter till dessa. Denna utveckling har
    fortsatt och ytterligare förbättrats efter undersökningsperioden, vilket visas av de
    allmänna resultat för de större gemenskapstillverkarna som offentliggjordes för
    1995. Det anses inte sannolikt att denna situation skulle förändras till följd av att
    befintliga åtgärder upphör att gälla, eftersom importen i fråga inte har haft en
    väsentlig skadevållande verkan för gemenskapstillverkarnas situation, vilket visas
    ovan.

                                                                                        28
 ---pagebreak--- G.   DUMPNING

54. Mot bakgrund av denna slutsats ansågs det inte nödvändigt att analysera huruvida
     importen   i fråga    var dumpad,        och att    i så fall       fastställa   huruvida
     dumpningsmarginalen hade ökat, eftersom detta inte skulle ha någon relevans för
     ovannämnda analys och följaktligen inte skulle kunna ändra på de slutsatser som
     dragits.

H.   SLUTSATS

55. Mot bakgrund av dessa avgöranden anses det att interimsöversynen avseende
     gällande antidumpningsatgärder mot import av ytterringar med ursprung i Japan har
     visat att antidumpningsförfarandet rörande denna import bör avslutas och att
     befintliga antidumpningsatgärder bör upphöra att gälla.

56. Kommissionen underrättade berörda parter, inbegripet gemenskapsindustrin, om
     sina avgöranden. Efter att ha underrättats av kommissionen om ovannämnda
     omständigheter,    avgöranden      och     slutsatser     lämnade      företrädare    för
     gemenskapsindustrin ytterligare synpunkter, både skriftligen och muntligen, rörande
     verkan av den berörda importen från Japan för gemenskapsindustrin. Efter en
     granskning av dessa synpunkter anses det dock att de inte kan ändra ovannämnda
     slutsatser. Vissa medlemsstater reste invändningar mot detta tillvägagångssätt.

                                                                                            29
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FORESKRIVS FÖLJANDE.

                                         Artikel 1

Antidumpningsförfarandet rörande import av ytterringar för koniska rullager enligt KN-
nummer     ex   8482    99   00   med    ursprung    i   Japan   skall   avslutas   och    de
antidumpningsatgärder mot sådan import som införts genom rådets förordning (EEG) nr
55/93 skall upphöra att gälla.

                                         Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den ...

På rådets vägnar

                                                                                           30
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                        KOM(97) 244 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                         02   11

                                    Katalognummer : CB-C0-97-236-SV-C

                                                               ISBN 92-78-20126-X

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg