CELEX: 31992R2811
Language: da
Date: 1992-09-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2811/92 af 28. september 1992 om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31992R2811

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2811/92 af 28. september 1992 om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 284 af 29/09/1992 s. 0005 - 0009

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2811/92 af 28. september  1992 om levering af hvidt sukker som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR  - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med  hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  1930/90  (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og ud fra foelgende betragtninger: Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning  (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (3)  indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter  de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet; som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse  lande og organisationer 1  591 tons sukker; disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i  Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp  (4), aendret ved  forordning (EOEF) nr. 790/91  (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og  leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende  omkostninger; det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter  den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af  licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud - UDSTEDT  FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de  i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes hvidt sukker efter  bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation. Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have  accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere  skrevet. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske  Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder  umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. september 1992. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af  Kommissionen   BILAG PARTI A, B, C og D 1.  Aktion nr. (1): 756/92, 757/92, 758/92 og 759/92. 2.  Program: 1992. 3.  Modtager (2): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,  A-1400 Vienna, Austria (telex 135310 UNRWA A; telefax (1)  230  75  29). 4.  Modtagerens repraesentant: >TABELPOSITION>5.  Bestemmelsessted eller -land (5): parti A:  Israel; parti B: Syrien; parti C: Libanon; parti D: Jordan. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: hvidt sukker. 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)  (6)  (9): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991,  s. 1 (V  A  1). 8.  Samlet maengde: 1  461 tons. 9.  Antal partier: 4 (A: 799 tons; B: 148 tons; C: 255 tons; D: 259 tons). 10.  Emballering og maerkning  (7)  (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (V  A  2 og V  A   3). Paaskrifter paa engelsk. Yderligere paaskrifter: »UNRWA«. 11.  Den maade, produktet tilvejebringes paa: C-sukker produceret i Faellesskabet i henhold til  artikel 24, stk. 1a, sjette afsnit, litra c), i Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177  af 1. 7. 1981, s. 4). 12.  Leveringsstadium: -  frit lossehavn, losset (parti A, B, C). -  frit bestemmelsested (parti D). 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren:  - 15.  Lossehavn: parti A: Ashdod;  parti B: Lattakia; parti C: Beirut. 16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: parti D: UNRWA Warehouse, Amman, Jordan. 17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 2. - 15. 11. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: 13. 12. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 10. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 27. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  16. - 29. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 27. 12. 1992. B.  I tilfaelde af tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 10. 11. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  30. 11. - 13. 12. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 10. 1. 1993. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 15 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670   AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (4): -  PARTI E og  F 1.  Aktion nr.  (1): 1199/91 (parti E) og 1200/91 (parti F). 2.  Program: 1991. 3.  Modtager (2): Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge  (IFRC), département Approvisionnements et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tlf.  (41-22) 730  42  22; telefax 733  03  95; telex 412133 LRC CH). 4.  Modtagerens repraesentant: -  parti  E:  Croissant-Rouge tunisien, 19 rue d'Angleterre, 1000 Tunis, Tunesien (tlf. (216-1)  240  630 / 245  572; telefax 340151; telex (0409) 14524 HILAL TN) -  parti  F:  Cruz Roja  Uruguaya, 2990 Avenida 8 de Octubre, 11600 Montevideo, Uruguay (tlf. (598-2) 80  07  14 / 80  21   12; telefax 960192; telex 22524 »Para Cruz Roja Uruguaya«). 5.  Bestemmelsessted eller -land (5): Tunesien (parti E) og Uruguay (parti F). 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: hvidt sukker. 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3)  (9)  (11): se EFT nr. C 114 af 29. 4.  1991, s. 1 (V  A  1). 8.  Samlet maengde: 130 tons. 9.  Antal partier: 2 (parti E: 50 tons; parti F: 80 tons). 10.  Emballering og maerkning (7)  (10): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (V  A  2 og V  A   3). Paaskrifter paa fransk (parti E) og spansk (parti F) Yderligere paaskrifter: parti E: »IFRC / Tunis«;  parti F: »IFRC / Montevideo«. 11.  Den maade, produktet tilvejebringes paa: C-sukker produceret i Faellesskabet i henhold til  artikel 24, stk. 1a, sjette afsnit, litra c), i Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177  af 1. 7. 1981, s. 4). 12.  Leveringsstadium: frit lossehavn, losset. 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: parti E: La  Goulette; parti F: Montevideo. 16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: - 17.  Periode, i hvilken varen stilles til  raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 2. - 15.  11. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: parti E: 29. 11. 1992; parti F: 13. 12. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 10. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 27. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  16. - 29. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: parti E: 13. 12. 1992; parti F: 27. 12. 1992. B.  I tilfaelde af tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 10. 11. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  30. 11. - 13. 12. 1992 c)  sidste frist for leveringen: parti E: 27. 12. 1992; parti F: 10. 1.  1993. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 15 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (4): -  Noter: (1)  Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance. (2)  Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale,  hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige. (3)  Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det  leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den  paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 og af jod 131. (4)  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56) finder ikke  anvendelse. Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2630/81 (EFT nr. L 258 af 11. 9.  1981, s. 16) anvendes ved udfoersel af sukker, der leveres i henhold til denne forordning. (5)  Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4.  1991, s.  33. (6)  Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til den begunstigede eller hans repraesentant  foelgende dokumenter: -  phytosanitaert certifikat -  oprindelsescertifikat Parti B: Sundheds- og  oprindelsescertifikaterne skal paategnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgaa af visaet, at  konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet. (7)  Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2  % tomme  ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter  paaskriften. (8)  Skal leveres i 20-fods containere. Parti A, B, C: De indgaaede afskibningsbetingelser skal  betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit Ashdod/Lattakia/Beirut containerplads og  skal forstaas som daekkende 15 dage, undtagen loerdage og soen- og helligdage, fri for demurrage i  lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt  angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der opkraeves med hensyn til containerdeponering ud  over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkraeves noget  containerdepotgebyr. Efter overtagelsen af varerne paa leveringsstadiet baerer modtageren alle omkostninger ved flytning  af containerne til omladningsstedet uden for havneomraadet og ved transport af containerne tilbage  til containerpladsen. Ashdod: forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons  netto, og i et antal af hoejst 50 containere pr. skib pr. uge. (9)  Kategorien af sukker er konstateret paa en maade, der er afgoerende for anvendelsen af reglen i  artikel 18, stk. 2, litra a), andet led, i forordning (EOEF) nr. 2103/77. (10)  Parti E: Saekkene stables (mindst 20) paa paller af trae (fyr, gran eller poppel) paa maksimalt 1  200× 1  400  mm og med foelgende kendetegn: -  firevejs, ikke vendbare, med vinger -  topdaek: mindst syv braedder  (*) -  bunddaek: tre braedder   (*) -  tre revler  (*) -  ni klodser: mindst 100 × 100 × 78 mm (*) der er 100 mm brede og 22 mm  tykke. Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse paa mindst 150 mikron. Det hele omsluttes i hver retning af to nylonremme med en bredde paa mindst 15 mm med plastspaender. (11)  Dokumenterne skal legaliseres af den diplomatiske repraesentation i varens oprindelsesland.