CELEX: C2001/134/11
Language: es
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Asunto C-94/01 P: Recurso de casación interpuesto el 26 de febrero de 2001 por La Poste contra la sentencia dictada el 14 de diciembre de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-613/97, entre Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal express international (Francia) y CRIE, por un lado, y la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por la República Francesa, Chronopost SA y La Poste, por otro

5.5.2001                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 134/7
—     Condene al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del                  Recurso de casación interpuesto el 26 de febrero de 2001
      Norte a pagar a la Comisión de las Comunidades Euro-                  por La Poste contra la sentencia dictada el 14 de diciembre
      peas, en la partida «Recursos propios CE», una multa                   de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de
      coercitiva de 1 068 000 euros por cada dı́a de plazo                   Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
      transcurrido hasta la adopción de todas las medidas                   asunto T-613/97, entre Union française de l’express
      necesarias para la ejecución de la sentencia recaı́da en el           (UFEX), DHL International, Federal express international
      asunto C-56/90, a partir del pronunciamiento de la                     (Francia) y CRIE, por un lado, y la Comisión de las
      presente sentencia y hasta la ejecución de la sentencia del           Comunidades Europeas, apoyada por la República Fran-
      asunto C-56/90.                                                                  cesa, Chronopost SA y La Poste, por otro
—     Condene en costas al Reino Unido de Gran Bretaña e                                           (Asunto C-94/01 P)
      Irlanda del Norte.
                                                                                                      (2001/C 134/11)
Motivos y principales alegaciones
                                                                             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                             presentado el 26 de febrero de 2001 un recurso de casación
En su sentencia de 14 de julio de 1993 en el asunto C-56/90                  formulado por La Poste, representada por Me H. Lehman, en
(Rec. p. I-4109), el Tribunal de Justicia declaró que el Reino              calidad de abogado, que designa domicilio en Luxemburgo,
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte habı́a incumplido                 contra la sentencia dictada el 14 de diciembre de 2000 por la
las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, al no                Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
haber adoptado todas las medidas necesarias para garantizar                  Comunidades Europeas en el asunto T-613/97, entre Union
que le calidad de las aguas de baño en Blackpool y de las aguas             française de l’express (UFEX), DHL International, Federal
adyacentes a Southport respetaba los valores lı́mite fijados en              express international (Francia) y CRIE, por un lado, y la
el artı́culo 3 de la Directiva 76/160/CEE del Consejo, de 8 de               Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por la
diciembre de 1975, relativa a la calidad de las aguas de baño.              República Francesa, Chronopost SA y La Poste, por otro.
El artı́culo 228, apartado 1, del Tratado CE exige que los                   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
Estados miembros que adopten las medidas necesarias para la
ejecución de una sentencia del Tribunal de Justicia en la que se            —    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
declara que han incumplido las obligaciones que les incumben                      14 de diciembre de 2000 por cuanto anula el artı́culo 1
en virtud del Tratado.                                                            de la Decisión 98/365/CE de la Comisión, de 1 de octubre
                                                                                  de 1997, relativa a las ayudas que Francia habrı́a otorgado
                                                                                  a SFMI-Chronopost (1), en cuanto que afirma que el apoyo
No cabe ninguna duda de que, en el caso presente, el Reino                        logı́stico y comercial prestado por La Poste a su filial
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte deberı́a haber                         SFMI-Chronopost no constituye una ayuda estatal en
adoptado hace mucho tiempo todas las medidas necesarias                           favor de SFMI-Chronopost.
para garantizar que la calidad de las aguas de baño de
Blackpool y de las aguas adyacentes a Southport respetaba los
valores lı́mite fijados en el artı́culo 3 de la citada Directiva.            —    Condene a la Union française de l’express, ası́ como a las
Cuando la Comisión emitió su dictamen motivado, habı́an                         sociedades DHL International, Federal express internatio-
pasado más de seis años desde que el Tribunal de Justicia                       nal y CRIE, a cargar con las costas en que incurra La Poste
dictara su sentencia. En ese momento, seis de las nueve aguas                     ante el Tribunal de Primera Instancia y ante el Tribunal
de baños en cuestión aún no cumplen lo dispuesto en la                         de Justicia.
Directiva.
                                                                             Motivos y principales alegaciones
En virtud del artı́culo 228, apartado 2, del Tratado CE, la
Comisión solicita al Tribunal de Justicia que imponga al Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte una multa coercitiva              —    Motivación contradictoria e insuficiente:
por importe de 106 800 euros por cada dı́a transcurrido hasta
la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto               La sentencia pretende aplicar el criterio del inversor
C-56/90, a partir del dı́a en que el Tribunal de Justicia dicte su                privado, pero se aparta de él para aplicar un método
sentencia en el presente caso.                                                    consistente en evaluar el impacto del servicio reservado.
                                                                                  Al exigir que se tome en consideración una empresa
                                                                                  privada que no dispone de un sector reservado, el
(1) Directiva 76/160/CEE del Consejo, de 8 de diciembre de 1975,
                                                                                  Tribunal de Primera Instancia compara al propietario
    relativa a la calidad de las aguas de baño (DO L 31, de 05.02.1976,          público con un propietario privado que no dispone de un
    p. 1; EE 15/01, p. 133).                                                      sector reservado, pero no trata de modo idéntico al
                                                                                  propietario público y al propietario privado. En efecto,
                                                                                  un propietario privado que dispone de un sector reser-
                                                                                  vado no tiene en modo alguno la obligación de tener en
                                                                                  cuenta la incidencia de dicho sector reservado para
 ---pagebreak--- C 134/8                  ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         5.5.2001
      facturar prestaciones que forman parte del sector abierto         las Comunidades Europeas, en el asunto T-113/99 entre The
      a la competencia. Sólo está obligado a atenerse a la            Galileo Company y Galileo International LLC, apoyadas por
      jurisprudencia Akzo (2), es decir, a cubrir al menos sus          Amadeus Global Travel Distribution SA, y el Consejo de la
      costes variables.                                                 Unión Europea, apoyado por la Comisión de las Comunidades
                                                                        Europeas.
      La sentencia no demuestra de qué manera pudieron los
      derechos reservados influir en los costes, ni cómo deberı́a
      haberse efectuado tal verificación.
                                                                        Las recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
—     Infracción del artı́culo 88 CE:
      La sentencia se opone a la amplia facultad de apreciación        1)   Anule el auto impugnado.
      reconocida a la Comisión ante una medida económica
      compleja. Ahora bien, del artı́culo 88 CE se desprende
      que la Comisión no sólo debe disfrutar de una amplia            2)   Desestime la excepción de inadmisibilidad propuesta por
      facultad de apreciación para apreciar la compatibilidad de            el Consejo y apoyada por la Comisión en su calidad de
      una ayuda de Estado con el mercado común, sino también                coadyuvante.
      para calificar de ayuda de Estado a una medida cuando la
      intervención estatal presenta una naturaleza compleja.
                                                                        3)   Acuerde la admisión del recurso.
—     Infracción del artı́culo 87 CE:
      La sentencia considera erróneamente que toda ventaja             4)   Devuelva el asunto al Tribunal de Primera Instancia para
      conferida por el Estado constituye una ayuda; ahora bien,              que se pronuncie sobre el fondo.
      sólo una transferencia de fondos financieros puede recibir
      tal calificación.
                                                                        5)   Condene al Consejo a pagar las costas de este recurso y
      La sentencia ha desvirtuado el concepto de condiciones                 las ocasionadas por el examen de la excepción de
      normales de mercado.                                                   inadmisibilidad propuesta por el Consejo, incluidas las
                                                                             costas generadas por la intervención de la Comisión.
(1) DO L 164, de 9.06.1998, p. 37.
(2) Sentencia de 13.07.1991, asunto C-62/86, Rec. p. I-3359.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
                                                                        a)   Al estimar que la medida impugnada afecta a los recurren-
                                                                             tes en su condición objetiva de vendedores de «sistemas»,
Recurso de casación interpuesto el 27 de febrero de 2001                    al igual que a cualquier otro vendedor de sistemas, el
por The Galileo Company y Galileo International LLC                          Tribunal de Primera Instancia incurrió en varios errores
contra el auto dictado el 15 de diciembre de 2000 por la                     de Derecho, a saber:
Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas, en el asunto T-113/99 (1) entre
The Galileo Company y Galileo International LLC, apoya-                      i)    No tuvo en cuenta ni aplicó la reiterada jurispruden-
das por Amadeus Global Travel Distribution SA, y el                                cia del Tribunal de Justicia según la cual un operador
Consejo de la Unión Europea, apoyado por la Comisión                             individual, que formaba parte de un grupo de
                  de las Comunidades Europeas                                      operadores que estaban determinados y eran com-
                                                                                   probables en el momento en que se adoptó la
                         (Asunto C-96/01 P)                                        medida controvertida, puede no obstante verse
                                                                                   afectado individualmente por la referida medida.
                                                                                   Dicha medida puede afectarle individualmente
                           (2001/C 134/12)                                         cuando se aplica a empresas que operaban en el
                                                                                   sector de que se trata en el momento de su adopción,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                       y no contempla ningún régimen transitorio desti-
presentado el 27 de febrero de 2001 un recurso de casación                        nado a proteger a tales empresas de un perjuicio
formulado por The Galileo Company, con domicilio social en                         sustancial.
Windsor, Berkshire, Reino Unido, y Galileo International LLC,
con domicilio social en Rosemount, Illinois, Estados Unidos
de América, representadas por el Sr. Richard Plender, QC,                    ii)   No apreció que el hecho de que una medida de
nombrado por la Sra. Katherine Holmes y el Sr. Daniel Austin,                      carácter normativo se refiera a una categorı́a de
Solicitors, del bufete Richards Butler, que designan domicilio                     operadores en general no impide que, en determina-
en Luxemburgo, contra el auto dictado el 15 de diciembre de                        das circunstancias, pueda afectar individualmente a
2000 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de                      algunos operadores presentes en el mercado.