CELEX: C1999/281/21
Language: fi
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asia C-289/99 P: Schiocchetin, Ranskan oikeuden mukaan perustettu yhtiö, 3.8.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-169/98 ja T-170/98, Schiocchet vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 21.5.1999 antamasta määräyksestä

C 281/10                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        2.10.1999
Testo unicon 134 §:ssä tarkoitettua kansalaisuusedellytystä ei           neuvonantajat Hendrik van Lier ja Léna Ström, prosessiosoite
voida asettaa toisiin jäsenvaltioihin sijoittautuneille palvelujen       Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
tarjoajille. Tällainen rajoitus on syrjivä ja siten EY 49 artiklan       Kirchberg.
(aiempi EY:n perustamisopimuksen 59 artikla) vastainen.
Tällaisen rajoituksen vaikutuksesta kielletään muihin yhteisön           Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
jäsenvaltioihin sijoittautuneita yrityksiä tarjoamasta turva-alan        tuin
palvelujaan Italiassa, jos ne pysyttävät kotipaikkansa toisessa
jäsenvaltiossa.                                                          –    toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                              yhdyskuntajätteiden uusien polttolaitosten aiheuttaman
                                                                              ilman pilaantumisen ehkäisemisestä 8 päivänä kesäkuuta
                                                                              1989 annetun neuvoston direktiivin 89/369/ETY (1) 6 ja 8
                                                                              artiklan ja yhdyskuntajätteiden olemassa olevien polttolai-
                                                                              tosten aiheuttaman ilman pilaantumisen vähentämisestä
                                                                              21 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin
                                                                              89/429/ETY (2) 2, 6 ja 7 artiklan mukaista velvoitteitaan,
                                                                              koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisten
Landesgerichts Korneuburgin 5.7.1999 tekemällään pää-                         direktiivien täydellisen ja virheettömän täytäntöönpanemi-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa New                           sen edellyttämiä toimia, ja
  Yorker S.H.K. Jeans GmbH vastaan Ing. Jaroslav Kupco
                                                                         –    velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeuden-
                                                                              käyntikulut.
                         (Asia C-284/99)
                         (1999/C 281/19)                                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Landesgericht Korneuburg on pyytänyt 5.7.1999 tekemällään                Komissio haluaa rajata tämän oikeudenkäynnin koskemaan
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                  vain Brysselin pääkaupunkiseudun hallintoaluetta.
kirjaamoon 29.7.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
ennakkoratkaisua asiassa New Yorker S.H.K. Jeans GmbH                    Komissio mainitsee useita kohtia, joiden osalta Brysselin
vastaan Ing. Jaroslav Kupco seuraavaan kysymykseen:                      hallintoalueen säännökset eivät ole direktiivin 89/369/ETY
                                                                         mukaisia, erityisesti koska viranomaisille ei ole asetettu toimi-
                                                                         misvelvollisuutta, jos arvoja ylitetään, ja koska yritysten velvol-
Onko väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden             lisuuksista ei ole täsmällisesti säädetty.
vapaaseen liikkeeseen luovutuksen, viennin, jälleenviennin
tai suspensiomenettelyyn asettamisen kieltämistä koskevista
toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvos-                Komissio toteaa, että direktiivin 89/429/ETY 6 artiklan 3-5
ton asetuksen N:o 3295/94 (1) 1 artiklaa tulkittava niin, että           kohtaa ja 7 artiklan 1 ja 2 kohtaa ei ole pantu täytäntöön.
asetus koskee myös niitä tilanteita, joissa Euroopan yhteisöön
kuulumattomasta maasta toiseen Euroopan yhteisöön kuulu-
                                                                         (1) EYVL L 163, 14.6.1989, s. 32.
mattomaan maahan läpikulkumatkalla olevat, asetuksessa tar-              (2) EYVL L 203, 15.7.1989, s. 50.
kemmin määritellyt tavarat, voidaan saada oikeuksiaan louka-
tuiksi väittävän, jossakin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
kotipaikan omaavan oikeudenhaltijan hakemuksesta kyseisen
asetuksen nojalla jonkin jäsenvaltion tulliviranomaisten toi-
menpitein väliaikaisesti pysäytetyiksi jossakin jäsenmaassa?
(1) EYVL L 341, 30.12.1994.
                                                                         Schiocchetin, Ranskan oikeuden mukaan perustettu
                                                                         yhtiö, 3.8.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen en-
                                                                         simmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen
                                                                         jaoston yhdistetyissä asioissa T-169/98 ja T-170/98,
                                                                         Schiocchet vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                                                                                        21.5.1999 antamasta määräyksestä
                                                                                                  (Asia C-289/99 P)
Euroopan yhteisöjen komission 30.7.1999 Belgian kunin-
               gaskuntaa vastaan nostama kanne                                                     (1999/C 281/21)
                         (Asia C-287/99)                                 Schiocchet on valittanut 3.8.1999 Euroopan yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                         (1999/C 281/20)                                 tuomioistuimen ensimmäisen jaoston yhdistetyissä asioissa
                                                                         T-169/98 ja T-170/98, Schiocchet vastaan Euroopan yhteisö-
                                                                         jen komissio, 21.5.1999 antamasta määräyksestä. Valittajan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 30.7.1999 Euroo-                edustaja on asianajaja Pascal Barbier, Thionville, ja prosessi-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-                osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Viva Vacances, 33 rue
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelliset                  de Strasbourg.
 ---pagebreak--- 2.10.1999                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 281/11
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           Euroopan yhteisöjen komission 3.8.1999 Ranskan tasaval-
                                                                                            taa vastaan nostama kanne
1. kumoaa valituksenalaisen määräyksen siltä osin kuin sillä
     on hylätty perustamissopimuksen 173 artiklan nojalla
     nostettu kanne;                                                                               (Asia C-292/99)
2. toteaa, että valittajan esittämät vaatimukset ovat perustel-                                    (1999/C 281/22)
     tuja; (1)
3. toissijaisesti jos yhteisöjen tuomioistuin ottaa valitukset           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.8.1999 Euroo-
     käsiteltäväkseen, tutkii asian ja antaa ratkaisunsa niistä          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
     kanteen kohdista, joista ei ole ratkaisua annettu, ja ennen         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelliset neuvonantajat
     kaikkea neuvoston 16.3.1992 antaman asetuksen                       Hendrik van Lier ja Léna Ström, prosessiosoite Luxemburgissa
     684/92 (2) säännösten pätevyydestä, ottaen huomioon sen             c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
     tuomioistuimen puolueettomuutta koskevat olennaiset ta-
     keet, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu;
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
4. velvoittaa komission korvaamaan kaikki sekä ensimmäisen               tuin
     oikeusasteen tuomioistuimessa että yhteisöjen tuomioistui-
     messa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.                              –   toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jätteistä
                                                                             annetun direktiivin 75/442/ETY (1), jota on muutettu direk-
                                                                             tiivillä 91/156/ETY (2), 7 artiklan 1 kohdan ja vaarallisista
                                                                             jätteistä annetun direktiivin 91/689/ETY (3) 6 artiklan
                                                                             1 kohdan sekä pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          direktiivin 94/62/ETY (4) 14 artiklan mukaisia velvoittei-
                                                                             taan, koska se ei ole laatinut jätehuoltosuunnitelmia koko
–    Tosiseikkojen vääristäminen niitä oikeudellisesti luonneh-              alueensa ja kaikkien jätteiden osalta eikä sisällyttänyt
     dittaessa ja todistusaineiston ottaminen huomioon vääris-               pakkausjätettä koskevaa lukua kaikkiin laadittuihin jäte-
     tyneellä tavalla: riitautetulla määräyksellä on vääristelty             huoltosuunnitelmiin, ja
     EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan neljännessä koh-
     dassa tarkoitettua käsitettä toimet, joilla on sitovia vaiku-       –   velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     tuksia, koska siinä on katsottu, että riidanalaisessa                   kulut.
     päätöksessä (hallinnollinen kirja valituksen käsittelyn lo-
     pettamisesta) ei ollut kyse toimenpiteistä, jotka voisivat
     vaikuttaa valittajan oikeusasemaan.
–    Täyttä oikeusvarmuutta koskevan periaatteen loukkaami-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     nen ottaen huomioon EY:n perustamissopimuksen 234
     artikla: riidanalaisessa määräyksessä on virheellisesti todet-      –   Direktiivin 75/442/ETY (muutettu) 7 artiklan 1 kohdan ja
     tu, että valittajan olisi kansallisessa tuomioistuimessa pitä-          direktiivin 91/689/ETY 6 artiklan 1 kohdan rikkominen:
     nyt vedota asetuksen 684/92 lainvastaisuuteen.                          Ranskan sadasta departementistä kahdellatoista ei ole
                                                                             nämä direktiivit täytäntöönpanevassa Ranskan lainsäädän-
–    Kanteen kohteen vääristäminen: valituksenalaisessa                      nössä mainittua ”departemettikohtaista talousjätteiden ja
     määräyksessä on virheellisesti katsottu, että kumoamiskan-              siihen rinnastettavien jätteiden hävittämissuunnitelmaa”
     teiden tarkoituksena olisi sen toteaminen, että Ranskan                 ja Ranskan kahdestakymmenestäkuudesta hallintoalueesta
     valtio olisi jättänyt noudattamatta jäsenyysvelvoitteensa,              kuudella ei ole ”alueellista muiden kuin talousjätteiden ja
     vaikka todellisuudessa ne kohdistuivat Ranskan viran-                   siihen rinnastettavien jätteiden hävittämissuunnitelmaa”.
     omaisten tukemien yritysten harjoittamaa ja yhteisön
     kilpailuoikeuden vastaista toimintatapaa vastaan, joka on           –   Direktiivin 75/442/ETY (muutettu) 7 artiklan 1 kohdan ja
     samankaltaista kuin toiminta, jota maantiekuljetusten osal-             direktiivin 91/689/ETY 6 artiklan 1 kohdan rikkominen:
     ta käsitellään neuvoston asetuksessa 1017/68.                           Olemassa olevat jätehuoltosuunnitelmat eivät kata kaikkia
                                                                             näissä direktiiveissä mainittuja jätteitä. Näin ollen suurim-
                                                                             massa osassa alueellisista suunnitelmista ei oteta huomioon
                                                                             PCB:tä (mitä Ranskan hallitus yrittää perustella direktiivin
(1) EYVL C 378, 5.12.1998, s. 25 ja 26.                                      96/59/EY piakkoin tapahtuvalla täytäntöönpanolla), ”sai-
                                                                             raalajätteiden hävittämisluonnoksia” ei ole laadittu yh-
(2) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 1.                                              teisön oikeudessa asetettujen vaatimusten täytäntöön pane-
                                                                             miseksi, minkä vuoksi suunnitelma ei koske näiden jättei-
                                                                             den osalta kuutta tämän luonnoksen laatinutta hallinto-
                                                                             aluetta, ja 18 departementissa mikään suunnitelma
                                                                             (alueellinen tai departementtikohtainen) ei koske ”erityisiä
                                                                             talousjätteitä”.