CELEX: 31994R0330
Language: da
Date: 1994-02-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 330/94 af 14. februar 1994 om levering af korn som fødevarehjælp

15. 2. 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 42/5
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 330/94
                                                        af 14. februar 1994
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  ger ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 Europæiske Fællesskab,                                              det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
                                                                     gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          tredje frist for indgivelse af bud —
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp                                        Artikel 1
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­               Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
                                                                     nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         ling af leveringerne sker ved licitation.
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
 47 147 tons korn ;                                                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                     hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                                               Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5) ;
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 14. februar 1994.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  René STEICHEN
                                                                            Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr.  L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(') EFT   nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr.  L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 42/6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    15 . 2. 94
                                                                   BILAG I
                                                                   PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 1221 /93.
              2. Program : 1993.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland : tlf. : (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; telex : 30960 euron ni).
              4. Modtagerens repræsentant (u) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Eritrea.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 a)).
              8 . Samlet mængde : 2 920 tons (4 000 tons korn).
              9 . Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (8) (l0) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIB2d) og II B 3). Uden
                  paller.
                  Påskriften på engelsk.
                  Yderligere oplysninger : se bilag II.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 3. — 10. 4. 1994.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 3. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 5. 3. 1 994, kl. 1 2.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 4. — 24. 4. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : —
                  B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. 3. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. 4. — 8. 5. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                  Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi "200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2)296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 25. 2. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 175/94 (EFT nr. L 24 af
                  29. 1 . 1994, s. 30).
 ---pagebreak--- 15. 2. 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 42/7
                                                          PARTI B, C og D
            1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
            2. Program : 1993.
            3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                36 41 701 ; telex 30960 euron ni).
            4. Modtagerens repræsentant (n) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (II A 1 a)).
            8. Samlet mængde : 33 004 tons.
            9 . Antal partier : 3 (parti B : 1 906 tons ; parti C : 11 408 tons ; parti D : 19 690 tons).
           10. Emballering og mærkning (5) (8) (l0) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2a) og IIA 3).
                 Parti C og D : som styrtgods samt 240 000 (C) + 415 000 (D) sække, 115 (C) + 200 (D) sækkenåle og
                den nødvendige tråd (2m/sæk)(9).
                Påskrifter på engelsk (B 1 , C, D) og spansk (B 2).
                Yderligere oplysninger : se bilag II.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (parti C, D : fob stuvet og trimmet) (6).
           13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : —
          1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 3. — 10. 4. 1994.
          18 . Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 3. 1994 kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 15. 3 . 1994 kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 4. — 24. 4. 1994
                    c) sidste frist for leveringen : —
                B. I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. 3. 1994 kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. 4. — 8. 5. 1994
                    c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 /
                295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                anvendelig fra den 25. 2. 1994 fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 175/94, (EFT nr. L 124 af
                29. 1 . 1994, s. 30).
 ---pagebreak--- Nr. L 42/8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15. 2. 94
                                                                   PARTI E
             1 . Aktion nr.('): 1276/93 (El ) ;1 277/93 (E2).
             2. Program : 1993.
             3. Modtager (2) : World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675
                 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Sudan .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II A 1 a)).
             8. Samlet mængde : 10 143 tons.
             9. Antal partier : 1 i 2 delpartier (El : 4 000 tons ; E2 : 6 143 tons).
            10. Emballering og mærkning Q (s) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II. A. 2. a) og II. A. 3)
                 Påskrifter på engelsk — som styrtgods samt 84 000 (El ) + 130 000 (E2) sække, 40 (El) + 65 (E2)
                 sækkenåle og den nødvendige tråd (2m/sæk)(9).
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (6).
            13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed (fob stuvet) i afskibningshavnen : 14. 3. — 3. 4. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 3. 1994 kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 15. 3. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed (fob stuvet) i afskibningshavnen : 28. 3. — 17. 4. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 29. 3. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed (fob stuvet) i afskibningshavnen : 1 1 . 4. — 1.5. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2)
                 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 296 33 04/ 295 01 30 .
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig den 25. 2. 1994 fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 175/94 (EFT nr. L 24 af 29. 1 .
                 1994. s. 30).
 ---pagebreak--- 15 . 2. 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 42/9
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                 datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
             Q Parti B : forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkost­
                  ningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren
                  bærer alle efterfølgende losseomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra
                  containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                 oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                 skal meddeles speditøren.
                 Partierne C, D og E : det af modtageren befragtede skib (»self-trimming bulk carrier«) skal lastes af
                 tilslagsmodtageren uden risiko eller udgifter for skibet med 3 500 tons i gennemsnit pr. »weather working
                 day« (24 på hinanden følgende timer). Hvis dette tempo ikke opnåes, skal tilslagsmodtageren betale
                 Kommissionen overliggedagspenge efter den i certepartiet fastsatte sats. For sparet arbejdstid skal
                 Kommissionen betale tilslagsmodtageren en ekspeditionspræmie svarende til 50 % af den fastsatte sats
                 for overliggedagspenge. Liggetiden kan ikke modregnes.
            (é) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                 omfatte omkostningerne ved lastning, håndtering og stuvning, herunder omkostningerne vedrørende
                 lempning.
            i7) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter :
                — phytosanitært certifikat.
           (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt IIA3c) og II.B.3.c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                skab«.
            (9) 60 % polyester, 40 % bomuld, 20/4, uden knuder, 5 000 m/kg, på 3 kg-spoler.
           (10) Partierne A og B : med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 %
                  tomme ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                  efter påskriften.
           (") Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM. De Keyzer & Schütz, BV, Postbus 1438, Blaak 16,
                  NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- Nr. L 42/ 10                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15. 2. 94
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                               ANEXO II
     Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n 0                     Informaciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti
                Totalmængde           Delmængde          Aktion nr.                          Yderligere oplysninger
                      (tons)             (tons)
                Gesamtmenge           Teilmengen         Maßnahme
     Partie
                                     (in Tonnen)             Nr.                             Ergänzende Auskünfte
                 (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                    Συμπληρωματικές πληροφορίες
    Παρτίδα      (σε τόνους)         (σε τόνους)
      Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation                           Additional information
                  (in tonnes)         (in tonnes)            No
      Lot
               Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                       Informations complémentaires
                  (en tonnes)         (en tonnes)
               Quantità totale   Quantitativi parziali
     Lotto
                (in tonnellate)     (in tonnellate)
                                                         Azione n.                        Informazioni complementari
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
     Partij         (in ton)            (in ton)              nr.
                                                                                             Bijkomende informatie
      Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                         Informações complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
       A               2 920                              1221 /93      Eritrea / 930XB001 / Massawa
       B               1 906          Bl : 1 656          1309/93       Bangladesh / 93CAM038
                                      B2 :    250         1383/93       Republica Dominicana / 94CRB002
       C             11 408           Cl :    108         1372/93       Ethiopia / 93ATM055 / Addis Abeba via Assab
                                      C2 : 1 100          1373/93       Ethiopia / 94CON001 / Dessie via Assab
                                      C3 : 1 600          1374/93       Ethiopia / 94CON002 / Damot Weyde via Assab
                                      C4 : 1 100          1375/93       Ethiopia / 94CON003 / Sike via Assab
                                      C5 : 5 000          1376/93       Ethiopia / 94SCF002 / Assab
                                      C6 : 2 500          1377/93       Ethiopia / 93 DIA040
       D            19 690           Dl : 1 690           1378 /93      Eritrea / 93CRS046 / Massawa
                                     D2 : 5 000           1379/93       Eritrea / 94CRS001 / Massawa
                                     D3 : 6 000           1 380/93      Eritrea / 930XB053 / Massawa
                                     D4 : 4 000           1381 /93      Eritrea / 94LWF004 / Asmara via Massawa
                                     D5 : 3 000           1382/93       Eritrea / 94CRS039 / Massawa