CELEX: C2000/176/23
Language: fi
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Asia C-147/00: Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2000 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

24.6.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 176/13
3. Kuuluvatko mainitut palvelut direktiivin 77/388/ETY                    J. F. Pasquier ja oikeudellisen yksikön virkamies G. Valero
     13 artiklan A kohdan 1 alakohdan g alakohdan piiriin, ja             Jordana ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o saman yksikön
     voiko verovelvollinen vedota kyseiseen säännökseen?                  virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
                                                                          1) toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut kaikkia
                                                                               tarvittavia toimenpiteitä direktiivin 76/160/ETY (1) mukais-
                                                                               ten velvoitteidensa noudattamiseksi ja että se on jättänyt
                                                                               noudattamatta tämän direktiivin 3, 4, 5 ja 6 artiklan
                                                                               mukaisia velvoitteitaan, koska
Bundesgerichtshofin 5.4.2000 tekemällään päätöksellä                           –    vastoin direktiivin 4 artiklan 1 kohtaa se ei ole
esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa, jossa vas-                             toteuttanut kaikkia tarvittavia toimia sen varmistami-
                  taajana on Matthias Hoffmann                                      seksi, että uimaveden laatu noudattaa direktiivin raja-
                                                                                    arvoja kymmenen vuoden kuluessa direktiivin tiedok-
                          (Asia C-144/00)                                           siantamisesta
                                                                               –    vastoin direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa se ei ole
                          (2000/C 176/22)                                           suorittanut näytteenottoa direktiivin liitteessä vahvis-
                                                                                    tettua vähimmäistiheyttä noudattaen kaikkien para-
Bundesgerichtshof on pyytänyt 5.4.2000 tekemällään päätök-                          metrien ja kaikkien uimavesien osalta
sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
17.4.2000 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta rikosasiassa,                   –    jättäessään näytteenoton suorittamatta kokonaiskoli-
jossa vastaajana on Matthias Hoffmann, ennakkoratkaisua                             bakteerien osalta Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut
seuraaviin kysymyksiin:                                                             kaikkia toimia direktiivin 76/160/ETY mukaisten vel-
                                                                                    voitteidensa noudattamiseksi ja se on jättänyt noudat-
1. Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-                         tamatta tämän direktiivin 3, 4, 5 ja 6 artiklan mukaisia
     mukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yh-                       velvoitteitaan
     denmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä touko-
     kuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin                   2) velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     77/388/ETY (EYVL 1977, L 145, s. 1) 13 artiklan A                         kulut.
     kohdan 1 alakohdan n alakohtaa tulkittava siten, että
     tässä säännöksessä käytetty ”muiden – – tunnust[ettujen]
     laitosten” käsite kattaa myös solistit, joka tuottavat kulttuu-      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     ripalveluja?
                                                                          –    Komissio toteaa, että huomattava määrä uintialueita ei
2. Vastauksen ensimmäiseen kysymykseen ollessa myöntävä:                       vastannut veden laatua koskevia velvoitteita vuonna 1995,
                                                                               yli kymmenen vuoden kuluttua näiden velvoitteiden voi-
     Seuraako 13 artiklan A kohdan otsikosta (” – – yleishyödyl-               maantulosta. Myöhemmiltäkään vuosilta käytettävissä ole-
     lisille toiminnoille”) rajoituksia, kuten siinä tapauksessa               vat tulokset eivät vastaa veden laatua koskevia velvoitteita,
     että solisti esiintyy ensisijaisesti markkinointiin liittyvistä           kuten eivät myöskään vuoden 1995 tulokset. Koska jäsen-
     syistä?                                                                   valtioille säädetään direktiivissä selvä ja ehdoton tulosvel-
                                                                               voite, jonka mukaan raja-arvoja on noudatettava, komissio
                                                                               katsoo Ranskan tasavallan jättäneen noudattamatta direk-
                                                                               tiivin mukaisia velvoitteitaan.
                                                                          –    Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat yhteisön
                                                                               oikeuden mukaan selvästi ja ehdottomasti velvolliset huo-
                                                                               lehtimaan näytteenotosta, mutta arvosteluun, jonka mu-
                                                                               kaan näytteitä ei ole otettu riittävästi vähimmäistiheyttä
Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2000 Ranskan tasa-                          noudattaen kaikkien parametrien ja Ranskan kaikkien
                  valtaa vastaan nostama kanne                                 uimavesien osalta, ei ole vielä annettu ratkaisua.
                          (Asia C-147/00)                                      Komissio katsoo myös, ettei ole asianmukaista laskea ja
                                                                               esittää yleisölle säännösten noudattamisastetta osoittavia
                                                                               lukuarvoja, jotka on laskettu ainoastaan asianmukaisesti
                          (2000/C 176/23)
                                                                               mitatut parametrit huomioon ottaen. Ranskan viranomais-
                                                                               ten noudattama mittausmenetelmä merkitsee sen seikan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.4.2000 Euroo-                      sivuuttamista, että eräät alueet, joilla näytteenottoa ei
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa                     ole suoritettu asianmukaisesti, saattavat hyvinkin poiketa
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neuvonantaja                   direktiivissä vahvistetuista ehdottomista raja-arvoista.
 ---pagebreak--- C 176/14                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         24.6.2000
–    Ranskan viranomaiset rikkovat direktiivin 3, 4, 5 ja                      b) direktiivin 77/99/ETY ja direktiivin 72/462/ETY muut-
     6 artiklan mukaista selvää velvoitetta, koska ne ovat                         tamisesta jauhettuun lihaan, lihavalmisteisiin ja tiettyi-
     uintikaudesta 1995 lähtien lopettaneet parametrin ”koko-                      hin muihin eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavien
     naiskolibakteerit” mittaamisen, vaikka se sisältyy edelleen                   sääntöjen osalta 16 päivänä joulukuuta 1997 annetun
     uimaveden laatua koskevaan yhteisön lainsäädäntöön.                           neuvoston direktiivin 97/76/EY (2)
     Näiden viranomaisten menettelynsä perusteeksi esittämät
     teknisiä seikkoja koskevat väitteet eivät yksinään oikeuta
                                                                               c) toimenpiteiden vahvistamisesta tiettyjen rehualan tuo-
     yksipuolisesti syrjäyttämään yhteisön oikeudesta johtuvaa
                                                                                   tantolaitosten ja välittäjien hyväksymis- ja rekisteröinti-
     selvää ja kiistatonta velvoitetta. Jäsenvaltioille annetaan
                                                                                   menettelyssä sovellettavista vaatimuksista ja yksityis-
     direktiivin 7 artiklassa mahdollisuus tiukempiin toimenpi-
                                                                                   kohtaisista säännöistä annetun neuvoston direktiivin
     teisiin kuin direktiivissä edellytetään; ylimääräisten para-
                                                                                   95/69/EY panemiseksi täytäntöön 9 päivänä heinäkuu-
     metrien mittaaminen olisi siten direktiivin vaatimusten
                                                                                   ta 1998 annetun komission direktiivin 98/51/EY (3)
     mukaista. Asia ei ole samoin, jos pakollinen parametri
     korvataan parametrilla, joka ei ole pakollinen, tai jos jokin
     pakollisista parametreista jätetään pois.                                 mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut näiden
                                                                               direktiivien täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia
     Komissio korostaa lopuksi, että jonkin muuttujan yksipuo-                 ja hallinnollisia määräyksiä, tai koska se ei ole ilmoittanut
     linen poisjättäminen vaikuttaa myös Euroopan unionin                      niiden antamisesta komissiolle;
     uimaveden laadusta annettavassa vuotuisessa kertomuk-
     sessa esitettäviin tuloksiin, koska se poistaa yhden vertailu-
     kelpoisuuteen vaikuttavista seikoista. Tämä tilanne voi             2. velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     lisäksi aiheuttaa sekaannusta ja epäselvyyttä sekä kansalai-              kulut.
     sille että joukkotiedotusvälineille, jotka tekevät selkoa
     veden laadusta tätä kertomusta käyttäen.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
(1) Neuvoston direktiivi 76/160/ETY uimaveden laadusta (EYVL L 31,
    5.2.1976, s. 1).
                                                                         EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
                                                                         la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
                                                                         nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
                                                                         jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-
                                                                         tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut asetetussa
                                                                         määräajassa komission kirjelmässä mainitun direktiivin täytän-
Euroopan yhteisöjen komission 18.4.2000 Italian tasaval-                 töönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
                    taa vastaan nostama kanne                            määräyksiä.
                          (Asia C-148/00)
                                                                         (1) EYVL L 184, 12.7.1997, s. 33.
                                                                         (2) EYVL L 10, 16.1.1998, s. 25.
                          (2000/C 176/24)                                (3) EYVL L 208, 24.7.1998, s. 43.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.4.2000 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön
virkamiehet Stefania Dragone ja Francesco P. Ruggeri Laderchi,
ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz,
rue Alcide de Gasperi, Centre Wagner, Kirchberg.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             Euroopan yhteisöjen komission 19.4.2000 Ranskan tasa-
                                                                                           valtaa vastaan nostama kanne
1. toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut
     a) hedelmien ja vihannesten torjunta-ainejäämien enim-                                        (Asia C-152/00)
          mäismäärien vahvistamisesta annetun direktiivin
          76/895/ETY, viljojen torjunta-ainejäämistä annetun
          direktiivin 86/362/ETY, eläinkunnasta peräisin olevissa                                  (2000/C 176/25)
          elintarvikkeissa ja niiden pinnassa olevien torjunta-
          ainejäämien enimmäismäärien vahvistamisesta anne-
          tun direktiivin 86/363/ETY, ja torjunta-ainejäämien            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.4.2000 Euroo-
          enimmäismäärien vahvistamisesta tietyille kasvikun-            pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
          nasta peräisin oleville tuotteille, mukaan lukien he-          vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudelliset neuvonantajat
          delmät ja vihannekset, annetun direktiivin 90/642/ETY          Léna Ström ja Jean-Francis Pasquier ja prosessiosoite Luxem-
          muuttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 1997 annetun                burgissa c/o oikeudellisen osaston virkamies Carlos Gómez de
          neuvoston direktiivin 97/41/EY (1)                             la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.