CELEX: C2005/229/20
Language: sk
Date: 2005-09-17 00:00:00
Title: Vec C-302/05: Žaloba podaná 28. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike

17.9.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 229/10
            
         Žaloba podaná 28. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike
   (Vec C-302/05)
   (2005/C 229/20)
   Jazyk konania: taliančina
   Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: B. Schima a D. Recchia, členovia právneho servisu, podala 28. júla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Talianskej republike.
   Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               1)
            
            
               určil, že Talianska republika si tým, že ustanovenie o výhrade vlastníckeho práva musí byť uvedené na každej faktúre za dodávky s dátumom predchádzajúcim výkonu rozhodnutia, ktoré sú pravidelne zapisované do účtovných kníh, aby bolo právne účinné voči veriteľom kupujúceho, nesplnila povinnosti vyplývajúce jej z článku 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/35/ES (1) z 29. júna 2000 o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách;
            
         
               2)
            
            
               zaviazal Taliansku republiku nahradiť trovy konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Článok 4 ods. 1 smernice 2000/35/EHS ustanovuje, že aby zostalo zachované vlastnícke právo až do úplného zaplatenia kúpnej ceny, kupujúci a predávajúci sú povinní uzavrieť o tom dohodu pred dodaním tovaru.
   Článok 11 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 231/2002 (opatrenie na prevzatie smernice 200/35/ES do talianskeho právneho poriadku) ustanovuje, že výhrada vlastníckeho práva je právne účinná voči veriteľom kupujúceho iba vtedy, ak ustanovenie o výhrade vlastníckeho práva je uvedené na každej faktúre za dodávky s dátumom predchádzajúcim výkonu rozhodnutia, ktoré sú pravidelne zapisované do účtovných kníh.
   Právny účinok voči veriteľom kupujúceho predstavuje základný prvok dohody o výhrade vlastníckeho práva. Podmienky stanovené v článku 11 ods. 3 legislatívneho dekrétu zakladajú niekoľko dodatočných povinností predávajúceho vo vzťahu ku povinnostiam stanoveným v článku 4 ods. 1 smernice 2000/35/ES. Komisia preto považuje tieto podmienky za odporujúce článku 4 ods. 1 smernice 2000/35/ES.
   
      (1)  Ú. v. ES L 200, 8.8.2000, s. 35.