CELEX: 32009D0550
Language: da
Date: 2009-03-05 00:00:00
Title: 2009/550/EF: Rådets afgørelse af 5. marts 2009 om godkendelse af ændringer af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav, så det bliver muligt at indføre procedurer til bilæggelse af tvister, at udvide konventionens anvendelsesområde og at revidere dens mål

16.7.2009   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 184/12
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE
   
   af 5. marts 2009
   om godkendelse af ændringer af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav, så det bliver muligt at indføre procedurer til bilæggelse af tvister, at udvide konventionens anvendelsesområde og at revidere dens mål
   (2009/550/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (konventionen) blev underskrevet i London den 18. november 1980 og trådte i kraft den 17. marts 1982.
            
         
               (2)
            
            
               Fællesskabet tiltrådte konventionen den 13. juli 1981 (2).
            
         
               (3)
            
            
               I henhold til konventionens artikel 19, stk. 2, kræver en ændring af konventionen, at tre fjerdedele af de kontraherende parter godkender ændringsforslaget. I henhold til konventionens artikel 19, stk. 3, træder en ændring i kraft 120 dage efter den dato, hvor depositaren giver meddelelse om at have modtaget skriftlig meddelelse om godkendelse af ændringen fra tre fjerdedele af de kontraherende parter.
            
         
               (4)
            
            
               Ved det 23. årsmøde i november 2004 i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) vedtog de kontraherende parter i konventionen en ændring, som giver NEAFC mulighed for at vedtage henstillinger om indførelse af procedurer til bilæggelse af tvister, der opstår i forbindelse med konventionen.
            
         
               (5)
            
            
               De kontraherende parter i konventionen vedtog ved brevafstemning den 11. august 2006 en ændring af konventionen, som indebærer en udvidelse af konventionens anvendelsesområde til også at omfatte sedentære arter og bredere mål for konventionen. Konventionen er også ændret, så den omtaler udviklingen inden for andre internationale fora for fiskeriforvaltning, som påvirker fiskeriet i NEAFC-konventionens område, og der er indført nogle nye definitioner.
            
         
               (6)
            
            
               Sedentære arter høstes eller påvirkes i forbindelse med fiskeriaktiviteter, og det er derfor hensigtsmæssigt, at disse arter omfattes af konventionen.
            
         
               (7)
            
            
               Det er fastsat i konventionen, at NEAFC varetager sine opgaver med bevarelse og optimal udnyttelse af fiskeressourcerne for øje. Ud over disse mål er det væsentligt at fremhæve, hvor vigtigt det er, at den langsigtede forvaltning og forvaltningen af fiskeressourcerne skaber bæredygtige økonomiske, miljømæssige og samfundsmæssige fordele. Det er derfor hensigtsmæssigt at indsætte disse elementer som mål for konventionen.
            
         
               (8)
            
            
               Ifølge konventionen tager NEAFC ved varetagelsen af sine opgaver hensyn til de bedste foreliggende videnskabelige data. Ved opfyldelsen af konventionens mål er det desuden vigtigt at anvende en tilgang baseret på forsigtighedsprincippet og en økosystembaseret tilgang foruden at tage hensyn til behovet for at bevare den marine biologiske mangfoldighed. Det er derfor hensigtsmæssigt, at NEAFC også tager hensyn til disse aspekter ved varetagelsen af sine opgaver.
            
         
               (9)
            
            
               En procedure til bilæggelse af tvister, der fastlægges i medfør af konventionen, bør medføre en hurtig løsning af tvister, hvad der er i Fællesskabets interesse.
            
         
               (10)
            
            
               En sådan procedure vil desuden bidrage til at styrke og modernisere de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, herunder navnlig NEAFC, og dermed sikre bæredygtigheden af fiskeriaktiviteterne i det nordøstlige Atlanterhav på langt sigt.
            
         
               (11)
            
            
               I lyset af de fiskerimuligheder, som Fællesskabet får adgang til i medfør af konventionen, er det i Fællesskabets interesse at godkende de foreslåede ændringer —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Ændringerne af konventionen godkendes hermed på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
   Teksten til ændringerne af konventionen er bilagt denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at underrette depositarregeringen om Fællesskabets godkendelse i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i konventionen (3).
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2009.
      
         
            På Rådets vegne
         
         M. ŘÍMAN
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Udtalelse af 19.2.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EFT L 227 af 12.8.1981, s. 21.
   
      (3)  Datoen for ikrafttrædelsen af ændringerne offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende af Rådets Generalsekretariat.
   
      BILAG
      Konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav ændres således:
      
                  1.
               
               
                  I præamblen indsættes følgende som andet afsnit:
                  »SOM TAGER de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention af 1982 i betragtning og aftalen om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 for så vidt angår bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter, 1995, og aftalen om fremme af fiskerfartøjers overholdelse af internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger på det åbne hav, 1993, og tager hensyn til adfærdskodeksen for ansvarligt fiskeri, som blev vedtaget på det 28. møde ved konferencen, der blev afholdt af De Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation i oktober 1995.«
               
            
                  2.
               
               
                  I præamblen affattes det tredje afsnit således:
                  »SOM ØNSKER at fremme bevarelsen og den bedst mulige udnyttelse af fiskeressourcerne i det nordøstlige Atlanterhav på langt sigt og i denne forbindelse beskytte de marine økosystemer, hvor ressourcerne forekommer, og som derfor ønsker at fremme det internationale samarbejde og internationale konsultationer vedrørende disse ressourcer.«
               
            
                  3.
               
               
                  Artikel 1 affattes således:
                  »Artikel 1
                  I denne konvention forstås ved:
                  1)   »konventionsområdet«: alle farvande beliggendea)inden for de dele af Atlanterhavet og det nordlige ishav med tilstødende farvande, som ligger nord for 36° nordlig bredde og mellem 42° vestlig længde og 51° østlig længde, med undtagelse af:
                              —
                           
                           
                              de områder af Østersøen og Bælterne, der ligger syd og øst for linjer trukket fra Hasenøre til Gnibens spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen, og
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Middelhavet med tilstødende farvande indtil skæringspunktet mellem 36° nordlig bredde og 5°36′ vestlig længde
                           
                        b)inden for den del af Atlanterhavet, der ligger nord for 59° nordlig bredde og mellem 44° vestlig længde og 42° vestlig længde.2)   »fiskeressourcer«: fisk, bløddyr og krebsdyr, herunder også sedentære arter, med undtagelse af de stærkt vandrende arter, der er opført i bilag I til De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982, i det omfang, de er omfattet af andre internationale aftaler, og anadrome fiskebestande
                  3)   »levende marine ressourcer«: alle levende bestanddele i marine økosystemer
                  4)   »den marine biologiske mangfoldighed«: mangfoldigheden af levende marine organismer og de økologiske strukturer, de indgår i; dette omfatter mangfoldighed inden for de enkelte arter og mellem arterne samt økosystemernes mangfoldighed.«
               
            
                  4.
               
               
                  Artikel 2 affattes således:
                  »Artikel 2
                  Denne konvention har til formål at sikre bevarelse på langt sigt og optimal udnyttelse af fiskeressourcerne i konventionsområdet, således at der skabes bæredygtige økonomiske, miljømæssige og samfundsmæssige fordele.«
               
            
                  5.
               
               
                  Artikel 4 affattes således:
                  »Artikel 4
                  1.   Kommissionen varetager sine opgaver med henblik på opfyldelse af det i artikel 2 anførte mål.
                  2.   Når Kommissionen fremsætter henstillinger i overensstemmelse med artikel 5 og 6, skal den navnlig:
                  
                              a)
                           
                           
                              sikre, at sådanne henstillinger bygger på de bedste foreliggende videnskabelige data
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              anvende forsigtighedsprincippet
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              tage behørigt hensyn til fiskeriaktiviteters virkning på andre arter og marine økosystemer og i denne forbindelse om nødvendigt vedtage bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som begrænser de skadelige virkninger for levende marine ressourcer og marine økosystemer, og
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              tage behørigt hensyn til behovet for at bevare den marine biologiske mangfoldighed.
                           
                        3.   Kommissionen fungerer som forum for konsultationer og udveksling af oplysninger om den aktuelle situation for fiskeressourcerne i konventionsområdet og om forvaltningspolitikken, herunder undersøgelser af denne politiks samlede virkninger for fiskeressourcerne og, i givet fald, andre levende marine ressourcer og marine økosystemer.«
               
            
                  6.
               
               
                  I artikel 5, 6, 8, 9, 12, 13, 15, 18 og 20 erstattes udtrykket »fiskerijurisdiktion« med følgende:
                  »jurisdiktion«.
               
            
                  7.
               
               
                  Følgende artikel indsættes:
                  »Artikel 18a
                  Kommissionen fremsætter henstillinger om fastlæggelse af procedurer til bilæggelse af tvister, der opstår i forbindelse med konventionen.«