CELEX: 32000H0303
Language: el
Date: 2000-04-13 00:00:00
Title: 2000/303/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2000, σχετικά με τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατηγά οχήματα (ΚΑΜΑ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 801] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

32000H0303

2000/303/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2000, σχετικά με τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατηγά οχήματα (ΚΑΜΑ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 801] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 100 της 20/04/2000 σ. 0055 - 0056

Σύσταση της Επιτροπήςτης 13ης Απριλίου 2000σχετικά με τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατηγά οχήματα(ΚΑΜΑ)[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 801](Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2000/303/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 211 δεύτερη περίπτωση,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Επιτροπή πρότεινε κοινοτική στρατηγική για τη μείωση των εκπομπών του CO2 από επιβατηγά οχήματα και την μεγαλύτερη εξοικονόμηση καυσίμων(1).(2) Το Συμβούλιο (Περιβάλλοντος), στα συμπεράσματα που διατύπωσε στις 25 Ιουνίου 1996, κάλεσε την Επιτροπή να λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή των κυρίων στοιχείων της ως άνω στρατηγικής.(3) Η σύναψη συμφωνίας για το περιβάλλον με την αυτοκινητιστική βιομηχανία συνιστά ένα από τα κύρια στοιχεία της στρατηγικής της Κοινότητας. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο θεωρούν ότι ανάλογη συμφωνία επιβάλλεται να δεσμεύει την αυτοκινητιστική βιομηχανία ώστε να συμβάλει περισσότερο στην επίτευξη του συνολικού στόχου της στρατηγικής για εκπομπές CO2 120g/km CO2 κατά μέσο όρο, εκ μέρους των επιβατηγών αυτοκινήτων πρόσφατης καταχώρισης έως το 2005, και το αργότερο έως το 2010.(4) Η Ένωση Κατασκευαστών Αυτοκινήτων της Κορέας (ΚΑΜΑ), με την υποστήριξη των εταιρειών παραγωγής επιβατηγών αυτοκινήτων που είναι μέλη της, ανέλαβε δέσμευση σχετικά με τη μείωση των εκπομπών CO2 για τα νέα επιβατηγά οχήματα (εν συνεχεία αναφερόμενη ως "η δέσμευση").(5) Η Επιτροπή είναι ικανοποιημένη με τους όρους που προβλέπει η ΚΑΜΑ στη δέσμευση.(6) Η Επιτροπή αναγνωρίζει τις προϋποθέσεις επί των οποίων βασίζεται η παρούσα δέσμευση και προτίθεται να επανεξετάσει την κατάσταση από κοινού με την ΚΑΜΑ και να επιδιώξει συμφωνία για οιεσδήποτε περαιτέρω αναγκαίες προσαρμογές της δέσμευσης καλή τη πίστει σε περίπτωση που οι προαναφερθείσες προϋποθέσεις δεν επαληθευτούν.(7) Η δέσμευση βασίζεται στις απαιτήσεις της οδηγίας 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου(2), μολονότι η ΚΑΜΑ αναμένει ότι η μέση ποιότητα καυσίμων στην αγορά θα είναι υψηλότερη της προβλεπόμενης από τις αντίστοιχες νομοθετικές απαιτήσεις.(8) Η Επιτροπή και η ΚΑΜΑ αποφασίζουν να παρακολουθούν από κοινού τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίστο της δέσμευσης, τις προϋποθέσεις επί των οποίων βασίζονται καθώς και ορισμένες άλλες εξελίξεις.(9) Η δέσμευση περιλαμβάνει ρήτρα σύμφωνα με την οποία δεν απαιτούνται πρόσθετα φορολογικά μέτρα προκειμένου να διευκολυνθεί η ΚΑΜΑ ώστε να επιτύχει τους στόχους για το CO2. Η δέσμευση δεν αμφισβητεί το δικαίωμα της Κοινότητας ή των κρατών μελών να ασκούν τις αρμοδιότητές τους στον τομέα της φορολογικής πολιτικής όπως προβλέπει η στρατηγική. Οι επιπτώσεις των φορολογικών μέτρων θα αξιολογηθούν στο πλαίσιο της παρακολούθησης της δέσμευσης.(10) Η Επιτροπή προτίθεται να υποβάλει νομοθετική πρόταση για τις εκπομπές του CO2 από επιβατηγά αυτοκίνητα στην περίπτωση που η ΚΑΜΑ δεν επιτύχει τους στόχους για τις εκπομπές του CO2 έως το 2009 όπως προβλέπει η δέσμευση ή δεν επιτύχει επαρκείς προόδους για την πραγμάτωση του στόχου αυτού (ιδίως συγκριτικά προς την υπολογιζόμενη για το 2004 ψαλίδα στη δέσμευση), και εφόσον η Επιτροπή δεν πεισθεί ότι οι ανεπιτυχείς προσπάθειες της ΚΑΜΑ οφείλονται σε παράγοντες για τους οποίους δεν φέρει ουδεμία ευθύνη.(11) Η Επιτροπή έχει απευθύνει παρόμοιες συστάσεις στις ενώσεις ευρωπαίων(3) και ιαπώνων(4) κατασκευαστών αυτοκινήτων, για την ανάληψη αναλόγων προσπαθειών μείωσης των εκπομπών του CO2 προς τις προβλεπόμενες από τη δέσμευση σε ό,τι αφορά τις πωλήσεις τους στην Κοινότητα,ΣΥΝΙΣΤΑ:Άρθρο 11. Τα μέλη της Ένωσης Κατασκευαστών Αυτοκινήτων της Κορέας (ΚΑΜΑ), θα πρέπει, κυρίως μέσω τεχνολογικών εξελίξεων και αλλαγών στην αγορά που σχετίζονται με τις εξελίξεις αυτές, να επιτύχουν συλλογικά το στόχο των εκπομπών του CO2 140 g/km, σύμφωνα με τις μεθόδους μέτρησης της οδηγίας 93/116/ΕΟΚ της Επιτροπής(5), κατά μέσο όρο για τα νέα αυτοκίνητα που πωλούνται στην Κοινότητα [κατηγορία Μ1 ως ορίζεται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου(6)] έως το 2009. Νέες αντιλήψεις για τα οχήματα που αντικαθιστούν τα παραδοσιακά οχήματα και τα επιβατηγά οχήματα με μηδενικές εκπομπές CO2 ή οχήματα που χρησιμοποιούν εναλλακτικά καύσιμα, θα συνεκτιμηθούν για την επίτευξη του ως άνω στόχου εκπομπής CO2 εφόσον δεν περιλαμβάνονται στην κατηγορία Μ1 ή δεν καλύπτονται ήδη από την οδηγία 93/116/ΕΟΚ.Κατά την παρακολούθηση της δέσμευσης, η ΚΑΜΑ καλείται να συνεργαστεί με την Επιτροπή σε ό,τι αφορά τον εντοπισμό των επιπτώσεων που θα έχουν οι αλλαγές στην αγορά που δεν συνδέονται με τις τεχνολογικές εξελίξεις.2. Η ΚΑΜΑ καλείται να αξιολογήσει το 2004 τις δυνατότητες πρόσθετων βελτιώσεων σχετικά με την εξοικονόμηση καυσίμων ώστε να επιτευχθούν περαιτέρω πρόοδοι σε ό,τι αφορά το στόχο των 120 g/km CO2 έως το 2012.3. Τα μέλη της ΚΑΜΑ μπορούν να διοχετεύουν στην αγορά της Κοινότητας μοντέλα που εκπέμπουν 120 g/km CO2 ή και λιγότερο, σύμφωνα με τις μεθόδους μέτρησης της οδηγίας 93/116/ΕΟΚ, το ταχύτερο δυνατό μετά το 2000.4. Τα μέλη της ΚΑΜΑ καλούνται να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να επιτύχουν συλλογικά έναν ενδιάμεσο στόχο εκπομπής CO2 που να κυμαίνεται μεταξύ 165-170 g/km CO2, σύμφωνα με τις μεθόδους μέτρησης της οδηγίας 93/116/ΕΟΚ, έως το 2004.5. Η ΚΑΜΑ καλείται να συνεργαστεί με την Επιτροπή σε ό,τι αφορά την παρακολούθηση της παρούσας δέσμευσή της.Άρθρο 2Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στην Ένωση Κατασκευαστών Αυτοκινήτων της Κορέας (ΚΑΜΑ).Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2000.Για την ΕπιτροπήMargot WallströmΜέλος της Επιτροπής(1) COM(95) 689 τελικό της 20.12.1995.(2) ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58.(3) ΕΕ L 40 της 13.2.1999, σ. 49.(4) Βλέπε σελίδα 57 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.(5) ΕΕ L 329 της 30.12.1993, σ. 39.(6) ΕΕ L 42 της 23.2.1970, σ. 1.