CELEX: 32003R0336
Language: cs
Date: 2003-02-21 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 336/2003 ze dne 21. února 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 824/2000, kterým se stanoví postupy pro přejímání obilovin intervenčními agenturami a metody analýzy pro určování jakosti obilovin

Důležité právní upozornění

|

32003R0336

Úřední věstník L 049 , 22/02/2003 S. 0006 - 0006

		Nařízení Komise (ES) č. 336/2003ze dne 21. února 2003,kterým se mění nařízení (ES) č. 824/2000, kterým se stanoví postupy pro přejímání obilovin intervenčními agenturami a metody analýzy pro určování jakosti obilovinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Čl. 5 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 824/2000 [3] stanoví v případě převzetí obilovin ve skladu, ve kterém se v době nabídky nacházejí, povolenou odchylkou 5 % mezi množstvím zjištěným vážením a množstvím odhadnutým objemovou metodou. Pokud je povolná odchylka překročena, obiloviny se musí ihned zvážit. Výdaje spojené s vážením ponese skladovatel, pokud je zjištěná hmotnost nižší než hmotnost uvedená v účetnictví, v opačném případě ponese náklady Evropský zemědělský orientační a záruční fond.(2) Článek 2 nařízení Komise (EHS) č. 147/91 ze dne 22. ledna 1991, kterým se definují a stanoví mezní přípustné odchylky pro množstevní ztráty zemědělských produktů ve veřejném intervenčním skladování [4], ve znění nařízení (EHS) č. 652/92 [5], stanoví mezní přípustnou odchylku pro množstevní ztráty vyplývající z běžného skladování a pro rozdíly mezi výsledky dvou vážení. Tuto odchylku je rovněž třeba zohlednit při rozhodování o tom, kdo podle čl. 5 odst. 5 písm. d) nařízení (ES) č. 824/2000 ponese výdaje spojené s vážením.(3) Nařízení (ES) č. 824/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ustanovení čl. 5 odst. 5 písm. d) nařízení (ES) č. 824/2000 se nahrazuje tímto:"d) pokud je odchylka překročena, obiloviny se musí ihned zvážit. Výdaje spojené s vážením ponese skladovatel, pokud je zjištěná hmotnost nižší než hmotnost uvedená v účetnictví, v opačném případě ponese náklady Evropský zemědělský orientační a záruční fond, přičemž se zohlední odchylka stanovená v první odrážce čl. 2 odst. 1 nařízení (EHS) č. 147/91."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 21. února 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 1.[3] Úř. věst. L 100, 20.4.2000, s. 31.[4] Úř. věst. L 17, 23.1.1991, s. 9.[5] Úř. věst. L 70, 17.3.1992, s. 5.--------------------------------------------------