CELEX: 31994R1982
Language: nl
Date: 1994-08-02 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1982/94 van de Commissie van 1 augustus 1994 inzake de levering van granen als voedselhulp

2. 8 . 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 199/27
                              VERORDENING (EG) Nr. 1982/94 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 1 augustus 1994
                                      inzake de levering van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
GEMEENSCHAPPEN,                                                   bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
                                                                  ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               te liggen,
Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van                                       Artikel 1
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                  In het kader van de communautaire voedselhulp worden
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de             in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met
king komende landen en organisaties en de algemene                 inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­           in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
stadium zijn vastgesteld ;                                         toegewezen via aanbesteding.
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­             Voor partij F mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
hulp, aan bepaalde begunstigden 4 723 ton graan heeft              onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
toegewezen ;                                                       offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
                                                                   noodzakelijk in hetzelfde havengebied hoeven te liggen.
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                       De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­             genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­           waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering             voorbehoud is nietig.
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­
mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                                             Artikel 2
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;
                                                                   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de               op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en               van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 1 augustus 1994.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O   PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
O   PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 199/28                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        2. 8 . 94
                                                               BIJLAGE I
                                                       PARTIJEN A, B, C en D
             1 . Maatregel nr.('): 524/94 (partij A); 525/94 (partij B); 526/94 (partij C); 527/94 (partij D)
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                 A- 1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer te
                 Ashdod :        West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel (tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax 81 65 64 ; telex
                                 (0606)26194 UNRWA IL)
                  Lattakia :     PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic (tel. (963-11 ) 66 02 17 ; telefax 24 75 13 ;
                                 telex (0492)412006 UNRWA SY)
                  Beiroet :      PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. (961-9)86 31 32 ; telefax 871-145 02 32 ; telex
                                 (0494)21430 UNRWA LE)
                 Amman :         PO Box 484, Amman, Jordan (tel. (962-6) 74 19 14/77 22 26 ; telefax 68 54 76 ; telex
                                (0493) 23402 UNRWA JO)
             5. Plaats of land van bestemming (,0) : partij A : Israël ; partij B : Syrië ; partij C : Libanon ; partij D :
                 Jordanië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                  1006 30 96 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f7) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAlJf))
             8 . Totale hoeveelheid : 950 ton (2 280 ton graan)
             9. Aantal partijen : 4 (A : 510 ton ; B : 110 ton ; C : 190 ton ; D : 140 ton)
           10. Verpakking en opschriften (8) (9) (u) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.a) en IIA3)
                 Opschriften in het Engels
                 Bijkomende vermelding : «UNRWA"
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen (partijen A en B) en franco bestemming (par­
                 tijen C en D)
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : partij A : Ashdod ; partij B : Lattakia
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij C : UNRWA Warehouse, Beirut, Lebanon ;
                 partij D : UNRWA Warehouse, Amman, Jordan
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de
                 laadhaven : 5 — 18 . 9 . 1994
           18 . Uiterste termijn voor de levering : partijen A en B : 9. 10. 1994 ; partijen C en D : 16. 10. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : aanbesteding
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 16. 8. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 30. 8. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de
                     laadhaven : 19. 9 — 2. 10 . 1994
                 c) uiterste datum voor de levering : partijen A en B : 23. 10. 1994 ; partijen C en D : 30. 10. 1994
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 199/29
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
              alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
              B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
              296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 29. 7. 1994, vast­
              gesteld bij Verordening (EG) nr. 1571 /94 van de Commissie (PB nr. L 166 van 1 . 7. 1994, blz. 95)
 ---pagebreak--- Nr. L 199/30                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      2. 8 . 94
                                                               PARTIJ E
             1 . Maatregel nr. ('): 522/94
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : UNHCR, Attn Mme Seinet, boite postale 2500, CH-121 1 Genève 2 Depót (tel. (41-22)
                 739 81 37 ; telefax 731 07 76 ; telex 412404 CH HCR)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Bureau du HCR a Pointe Noire, 4, avenue Ngonedi, boîte
                 postale 1136, Arrondissement n0 1 , Pointe Noire, Congo (tel. en telefax (2442)94 5518)
             5. Plaats of land van bestemming (10) : Kongo
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                 1006 30 92 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl.f))
             8. Totale hoeveelheid : 136 ton (326 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (') (s) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.b) en IIA3)
                 Vermelding in het Frans
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Pointe Noire
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van
                 verscheping : 5 — 18. 9. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : 16. 10. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 16. 8. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 30. 8. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping :
                     19. 9 — 2. 10 . 1994
                 c) uiterste termijn voor de levering : 30. 10. 1994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 29. 7. 1994, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1571 /94 van de Commissie (PB nr. L 166 van 1 . 7. 1994, blz. 95)
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 199 /31
                                                             PARTIJ F
            1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
            2. Programma : 1994
            3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde ^: zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 of
                1006 30 96 900)
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) O : zie PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.f))
            8 . Totale hoeveelheid : 882 ton (2 117 ton graan)
            9. Aantal partijen : 1 ; zie bijlage II
          10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.c) en IIA.3)
                Vermeldingen in het Engels (F 1 tot en met F 3) en het Spaans (F 4)
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven (12)
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : —
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 25. 9. 1994
          18 . Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 16. 8. 1994 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede aanbesteding :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 30. 8 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19 . 9 — 9. 10. 1994
                c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
          23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 29. 7. 1994, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1571 /94 van de Commissie (PB nr. L 166 van 1 . 7. 1994, blz. 95)
 ---pagebreak--- Nr. L 199/32                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          2. 8 . 94
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor de verzending zijn vereist.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
            (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz, 1), is
                  niet van toepassing op dit bedrag.
             (*) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                   1315, NL-1000 BH Amsterdam.
             (*) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL ; elke container
                  moet een netto inhoud van 18 ton hebben .
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 1 3, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                   2200/87 is niet van toepassing.
                   Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                   Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (SYSKO locktainer
                   180 seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                   heidscertificaat voor.
                   Partij B : Het fytosanitaire certificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                   Syrisch consulaat. Bij het visum moet worden vermeld dat de consulaatkosten en -rechten zijn betaald.
                   Partijen F1 en F2 : Het stralingscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden gelegaliseerd
                   door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen.
              (*) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt HA3.c) gelezen : „de
                   vermelding „Europese Gemeenschap"".
              (') Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                   dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                   vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (I0) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr. C
                   114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33.
            (u) Partijen A, C en D : Te leveren in containers van 20 voet.
                   Partij A : Het verschepingscontract betreft het laden, het vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner
                   in/Liner out), levering vrij loshaven, opslagterrein voor de containers ; het contract wordt verder geacht in
                   te houden dat de containers 15 dagen — zaterdagen, zondagen en officiële openbare en religieuze feest­
                   dagen niet meegerekend — vanaf de dag/het tijdstip van aankomst van het schip zonder bewaarloon ter
                   beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de containers 15 dagen zonder bewaarloon ter
                   beschikking worden gehouden moet duidelijk worden vermeld op het connossement. Terecht aangere­
                   kende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 15 dagen komen voor rekening van de
                   UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en een dergelijke waarborg zal ook niet
                   aan deze instantie in rekening worden gebracht.
                   Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                   containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending
                   van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                   Ashdod : Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                   container.
             (12) Voor partij F mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                   offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijk in hetzelfde havengebied hoeven te
                   liggen.
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 199/33
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
       Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0                       Pais de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                     Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
      Partie     Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
                                                                                        Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.
    Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                    Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation                   Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)           No
        Lot     Quantité totale   Quantités partielles   Action n"
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                      Pays de destination
       Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                    Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel
       Partij        (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                                     Land van bestemming
       Lote     Quantidade total  Quantidades parciais                                   País de destino
                                                         Acção n?
                 (em toneladas)     (em toneladas)
         F             882             F1 : 360           550/94       Egypt
                                       F2 : 252           551 /94      Egypt
                                       F3 : 144           552/94       Siërra Leone
                                       F4 : 126           553/94       Peru