CELEX: 32007D0119
Language: sk
Date: 2007-02-16 00:00:00
Title: 2007/119/ES: Rozhodnutie Komisie zo 16. februára 2007 , ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokiaľ ide o identifikačnú značku používanú na mäse z čerstvej hydiny [oznámené pod číslom K(2007) 431] (Text s významom pre EHP )

20.2.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 51/22
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 16. februára 2007,
   ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokiaľ ide o identifikačnú značku používanú na mäse z čerstvej hydiny
   [oznámené pod číslom K(2007) 431]
   (Text s významom pre EHP)
   (2007/119/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
   so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (3), a najmä na jej článok 66 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, a tým predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť pri chove hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol prostredníctvom medzinárodného obchodu so živými vtákmi a výrobkami z nich rozšíriť na iné hospodárstva, medzi voľne žijúce vtáctvo a z jedného členského štátu do iných členských štátov a tretích krajín.
            
         
               (2)
            
            
               V smernici 2005/94/ES sa ustanovujú opatrenia Spoločenstva, ktoré je potrebné uplatniť, ak vypukne vtáčia chrípka medzi hydinou a inými chovnými vtákmi, aby sa zabránilo rozšíreniu tohto ochorenia. Tieto opatrenia pozostávajú zo zriadenia ochranných pásem a zákazu dopravy hydinového mäsa v týchto pásmach.
            
         
               (3)
            
            
               V smernici 2005/94/ES sa zároveň z tohto zákazu stanovujú aj isté výnimky, na ktoré sa vzťahujú na určité podmienky. Okrem iného je touto podmienkou aj to, že takéto mäso nesmie byť predmetom obchodu v rámci Spoločenstva, ani medzinárodného obchodu a musí byť označené značkou uvedenou v prílohe II k smernici Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcej pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (4), ak nie je k dispozícii iné rozhodnutie, ako je uvedené v tejto smernici.
            
         
               (4)
            
            
               V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (5), sa stanovuje identifikačná značka, ktorá sa má používať na určitom mäse živočíšneho pôvodu.
            
         
               (5)
            
            
               V nariadení Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (6), sa prechodne povoľuje používanie štátnej identifikačnej značky v prípade potravín živočíšneho pôvodu, ktoré sa môžu uvádzať na trh len v rámci členského štátu, v ktorom sa vyrobia.
            
         
               (6)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2006/415/ES (7) sa okrem toho stanovujú isté obmedzenia, ktoré sa majú uplatňovať v oblastiach A a B, vrátane zákazu presúvať z týchto oblastí výrobky určené na ľudskú spotrebu a získané z voľne žijúcej pernatej zveri. V tomto rozhodnutí sú však stanovené výnimky z tohto obmedzenia pri odosielaní určitých druhov mäsa a mäsových výrobkov a z neho získaných prípravkov na domáci trh, na ktoré sa vzťahujú isté podmienky, ako je značkovanie takéhoto mäsa, ako je stanovené v prílohe II k smernici 2002/99/ES.
            
         
               (7)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2006/416/ES zo 14. júna 2006 týkajúcom sa určitých prechodných opatrení v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou u hydiny a iného vtáctva žijúceho v zajatí v Spoločenstve (8) sa stanovujú isté prechodné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať pri vypuknutí tejto choroby. Tieto opatrenia spočívajú vo vytvorení ochranných pásem pre prípad vypuknutia tejto choroby a uplatňovaní určitých obmedzení v týchto pásmach vrátane zákazu prepravy hydinového mäsa. V tomto rozhodnutí sa však stanovujú aj výnimky z tohto zákazu, na ktoré sa vzťahujú určité podmienky vrátane označovania tohto mäsa, ako sa stanovuje v prílohe II smernice 2002/99/ES.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2006/563/ES z 11. augusta 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/115/ES (9), sa stanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať pri vypuknutí tejto choroby u voľne žijúceho vtáctva. Tieto opatrenia tvorí zriadenie kontrolných oblastí a zákaz odosielania mäsa a mäsových výrobkov a prípravkov získaných z hydiny a voľne žijúcej pernatej zveri z týchto oblastí. V tomto rozhodnutí sa však stanovujú aj výnimky z tohto zákazu, na ktoré sa vzťahujú určité podmienky vrátane označovania takéhoto mäsa značkou, ktorá je v súlade s prílohou II k smernici 2002/99/ES alebo štátnou značkou, ktorá je v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) 2076/2005.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2007/118/ES zo 16. februára 2007, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa identifikačnej značky podľa smernice Rady 2002/99/ES (10), sa stanovuje iná značka, ktorú možno používať namiesto značky ustanovenej v prílohe II k smernici 2002/99/ES.
            
         
               (10)
            
            
               Preto je vhodné zmeniť a doplniť rozhodnutia 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, aby sa povolilo používanie inej identifikačnej značky.
            
         
               (11)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2006/415/ES
   Rozhodnutie 2006/415/ES sa mení a dopĺňa takto:
   V článku 8 sa odsek 1 nahrádza takto:
   
      „1.   Odchylne od článku 5 písm. b) môže dotknutý členský štát povoliť presun čerstvého mäsa, mletého mäsa, mechanicky oddeleného mäsa a mäsových prípravkov alebo výrobkov z voľne žijúcej pernatej zveri s pôvodom v oblasti A alebo B na vnútroštátny trh, ak je toto mäso označené:
      
                  a)
               
               
                  buď v súlade s osobitnou identifikačnou značkou ustanovenou v prílohe II k smernici 2002/99/ES, alebo
               
            
                  b)
               
               
                  v súlade s článku 2 rozhodnutia 2007/118/ES.“
               
            
   Článok 2
   Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2006/416/ES
   V rozhodnutí 2006/416/ES článku 18 ods. 1 sa písm. g) sa nahrádza takto:
   
               „g)
            
            
               Mäso nebude predmetom obchodu v rámci Spoločenstva alebo medzinárodného obchodu a je označené:
               
                           i)
                        
                        
                           buď v súlade s osobitnou identifikačnou značkou ustanovenou v prílohe II k smernici 2002/99/ES, alebo
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           v súlade s článkom 2 rozhodnutia 2007/118/ES.“
                        
                     
         Článok 3
   Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2006/563/ES
   Rozhodnutie 2006/563/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 6 sa písmeno e) nahrádza takto:
               
                           „e)
                        
                        
                           presúvať z kontrolovanej oblasti čerstvé mäso, mleté mäso, mechanicky oddelené mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky z hydiny pochádzajúcej z kontrolovanej oblasti a z voľne žijúcej pernatej zveri z voľnej prírody v takej oblasti.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 11 sa nahrádza takto:
               „Článok 11
               Výnimky pre mäso, mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso a mäsové výrobky
               1.   Odchylne od článku 6 písm. e) dotknutý členský štát môže povoliť presuny z kontrolovanej oblasti na umiestnenie na trh alebo vývoz do tretích krajín týchto druhov mäsa:
               
                           a)
                        
                        
                           Čerstvé mäso z hydiny vrátane mäsa chovných pernatých vtákov, ktoré bolo:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       vyrobené v súlade s prílohou II a oddielmi II a III prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       kontrolované v súlade s prílohou 1 k nariadeniu (ES) č. 854/2004 s oddielmi I, II, III a oddielom IV kapitolou V bodom A bodom 1 a kapitolou VII;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso a mäsové výrobky obsahujúce mäso uvedené v písmene a) a vyrobené v súlade s oddielmi V a VI prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           mäsové výrobky, ktoré boli podrobené ošetreniu pri vtáčej chrípke určenému v prílohe III k smernici 2002/99/ES, v tabuľke 1 písmenách a), b) alebo c);
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           čerstvé mäso, mleté mäso, mechanicky oddelené mäso z hydiny, chovnej pernatej zveri a voľne žijúcej pernatej zveri pochádzajúcej z voľnej prírody z oblasti nachádzajúcej sa na mieste kontrolovanej oblasti pred jej zriadením, ako aj mäsových prípravkov a mäsových výrobkov obsahujúcich také mäso, ktoré boli vyrobené v zariadeniach v kontrolovanej oblasti.
                        
                     2.   Odchylne od článku 6 písm. e) môže dotknutý členský štát povoliť presuny z kontrolovanej oblasti na vnútroštátny trh s čerstvým mäsom, mletým mäsom a mechanicky oddeleným mäsom z hydiny alebo chovnej pernatej zveri pochádzajúcej z kontrolovanej oblasti a mäsových prípravkov a výrobkov s obsahom takéhoto mäsa, ak toto mäso zodpovedá týmto podmienkam:
               
                           a)
                        
                        
                           je označené:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       buď v súlade s osobitnou identifikačnou značkou ustanovenou v prílohe II k smernici 2002/99/ES, alebo
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       v súlade s článkom 2 rozhodnutia 2007/118/ES a
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           bolo získané, opracované, skladované a dopravované oddelene od iného mäsa z hydiny alebo chovných pernatých vtákov a nepoužije sa v mäsových prípravkoch a výrobkoch určených na presun do iných členských štátov alebo na vývoz do tretích krajín.“
                        
                     
         Článok 4
   Určenie
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 16. februára 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 33).
   
      (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (4)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2006 (Ú. v. EÚ L 320, 18.11.2006, s. 47).
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 51.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 61. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/79/ES (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2007, s. 5).
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 222, 15.8.2006, s. 11.
   
      (10)  Pozri stranu č. 19 tohto úradného vestníka.