CELEX: 22013D0310
Language: fi
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: 2013/310/EU: EU–ICAO-sekakomitean päätös, annettu 21 päivänä syyskuuta 2011 , tiiviimmän yhteistyön kehystä koskevan Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön yhteistyöpöytäkirjan lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymisestä

25.6.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 172/45
            
         EU–ICAO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS,
   annettu 21 päivänä syyskuuta 2011,
   tiiviimmän yhteistyön kehystä koskevan Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön yhteistyöpöytäkirjan lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymisestä
   (2013/310/EU)
   EU–ICAO-SEKAKOMITEA, joka
   ottaa huomioon Montrealissa ja Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta ja 4 päivänä toukokuuta 2011 allekirjoitetun tiiviimmän yhteistyön kehystä koskevan Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön yhteistyöpöytäkirjan, jäljempänä ’EU–ICAO-yhteistyöpöytäkirja’, ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan c alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   on aiheellista lisätä lentoturvallisuutta koskeva liite EU–ICAO-yhteistyöpöytäkirjaan,
   ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Hyväksytään tämän päätöksen liite, josta tulee erottamaton osa EU–ICAO-yhteistyöpöytäkirjaa.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Montrealissa 21 päivänä syyskuuta 2011.
      
         
            EU–ICAO-sekakomitean puolesta
         
         
            Puheenjohtajat
         
      
      
         
            Euroopan unionin puolesta
         
         Matthias RUETE
      
      
         
            Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön puolesta
         
         Raymond BENJAMIN
      
   
   
      LIITE
      
         
            ”LIITE I
            
               LENTOTURVALLISUUS
            
            1.   Tavoitteet
            
            
                        1.1
                     
                     
                        Osapuolet sopivat tekevänsä lentoturvallisuuden alan yhteistyötä Montrealissa 27 päivänä syyskuuta 2010 parafoidun Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) välisen yhteistyöpöytäkirjan nojalla.
                     
                  
                        1.2
                     
                     
                        Osapuolet, jotka ovat sitoutuneet saavuttamaan maailmanlaajuisesti korkeimman mahdollisen lentoturvallisuustason ja yhdenmukaistamaan yleisesti ICAOn standardeja ja suositeltuja menettelytapoja, sopivat tekevänsä tiivistä yhteistyötä avoimuuden ja vuoropuhelun nimissä turvallisuustoimiensa koordinoimiseksi.
                     
                  2.   Soveltamisala
            
            
                        2.1
                     
                     
                        Edellä 1.2 kohdassa täsmennettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä seuraavassa esitetyllä tavalla. Osapuolet
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    käyvät säännöllisin väliajoin vuoropuhelua yhteistä etua koskevista turvallisuuskysymyksistä,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    lisäävät avoimuutta vaihtamalla turvallisuustietoja säännöllisin väliajoin ja tarjoamalla toiselle osapuolelle pääsyn omiin tietokantoihin,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    osallistuvat turvallisuustoimiin,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    tunnustavat vastavuoroisesti ICAOn yleisen turvallisuusvalvonnan arviointiohjelman (USOAP) ja EU:n standardointitarkastusten tulokset,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    seuraavat ja analysoivat sitä, missä määrin valtiot noudattavat ICAOn standardeja ja käyttävät suositeltuja menettelytapoja,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    tekevät yhteistyötä sääntelyllisissä ja standardien asettamiseen liittyvissä kysymyksissä,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kehittävät ja tarjoavat teknisen tuen hankkeita ja ohjelmia,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    edistävät alueellista yhteistyötä,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    harjoittavat asiantuntijavaihtoa sekä
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    tarjoavat koulutusta.
                                 
                              
                  
                        2.2
                     
                     
                        Edellä 2.1 kohdassa tarkoitettua yhteistyötä kehitetään niillä aloilla, joilla EU:lla on toimivaltaa.
                     
                  3.   Täytäntöönpano
            
            
                        3.1
                     
                     
                        Osapuolet voivat tehdä työskentelyjärjestelyjä, joissa määritellään yhteisesti sovitut mekanismit ja menettelyt, joiden avulla yhteistyö voidaan toteuttaa tehokkaasti 2.1 artiklassa tarkoitetuilla aloilla. Työskentelyjärjestelyt hyväksyy sekakomitea.
                     
                  4.   Vuoropuhelu
            
            
                        4.1
                     
                     
                        Osapuolet järjestävät kokouksia ja etäkonferensseja säännöllisin väliajoin keskustellakseen yhteiseen etuun liittyvistä turvallisuuskysymyksistä ja tarvittaessa koordinoivat toimintoja.
                     
                  5.   Avoimuus, tietojenvaihto ja tietokantoihin tutustuminen
            
            
                        5.1
                     
                     
                        Jollei osapuolia koskevista sovellettavista säännöistä muuta johdu, osapuolet lisäävät avoimuutta lentoturvallisuuden alalla suhteissaan kolmansiin osapuoliin.
                     
                  
                        5.2
                     
                     
                        Osapuolet noudattavat yhteistyössään avoimuuden periaatetta ja toteuttavat yhdessä turvallisuustoimia vaihtamalla asiaa koskevia ja asianmukaisia turvallisuustietoja ja -asiakirjoja, tarjoamalla pääsyn asiaa koskeviin tietokantoihin ja helpottamalla keskinäistä osallistumista kokouksiin. Tätä varten osapuolet luovat työskentelyjärjestelyjä, joissa täsmennetään menettelyt tietojenvaihdolle ja tietokantoihin tutustumiselle ja jotka takaavat toiselta osapuolelta yhteistyöpöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti saatujen tietojen luottamuksellisuuden.
                     
                  6.   Osallistuminen turvallisuustoimiin
            
            
                        6.1
                     
                     
                        Tämän liitteen täytäntöön panemiseksi kummankin osapuolen on tarvittaessa pyydettävä toinen osapuoli mukaan turvallisuuteen liittyviin toimintoihin ja kokouksiin, jotta voidaan varmistaa tiivis yhteistyö ja koordinointi. Tällaisen osallistumisen ehdot vahvistetaan työskentelyjärjestelyissä, joista osapuolet sopivat.
                     
                  7.   ICAOn USOAP-ohjelman ja EU:n standardointitarkastusten koordinointi
            
            
                        7.1
                     
                     
                        Osapuolet sopivat tiivistävänsä yhteistyötä USOAP-ohjelman ja standardointitarkastusten alalla, jotta voidaan tehostaa rajallisten resurssien käyttöä ja välttää työn päällekkäisyys, rajoittamatta USOAP-ohjelman yleispätevyyttä ja eheyttä.
                     
                  
                        7.2
                     
                     
                        Jotta voitaisiin tarkistaa, missä määrin EU:n jäsenvaltiot noudattavat ICAOn turvallisuuteen liittyviä standardeja ja käyttävät suositeltuja menettelytapoja, ja saavuttaa 7.1 kohdassa määritellyt tavoitteet, osapuolet luovat tarvittaessa kehyksen, jonka nojalla
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ICAO toteuttaa yleisen turvallisuusvalvonnan tarkastuksia Euroopan lentoturvallisuusvirastossa (EASA) EU:n lainsäädäntöön sisältyvien turvallisuuteen liittyvien standardien ja suositeltujen menettelytapojen osalta ja sellaisten tiettyjen toimintojen ja tehtävien osalta, joita EASA suorittaa EU:n jäsenvaltioiden puolesta; sekä
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ICAO valvoo EU:n standardointitarkastuksia, joita EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset tekevät EASAn kautta ja jotka koskevat turvallisuuteen liittyviä standardeja ja suositeltuja menettelytapoja, jotka sisältyvät EU:n lainsäädäntöön.
                                 
                              
                  
                        7.3
                     
                     
                        Osapuolet luovat työskentelyjärjestelyitä, joissa määritellään mekanismit ja menettelyt, jotka ovat 7.2 kohdassa tarkoitetun kehyksen tehokkaan toteuttamisen edellytys. Työskentelyjärjestelyihin on sisällyttävä muun muassa seuraavat näkökohdat:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ICAOn USOAP-interventiotoimien soveltamisala, mukaan luettuina auditoinnit ja varmistuskäynnit, EU:n lainsäädännöstä ja ICAOn turvallisuuteen liittyvistä standardeista ja suositelluista menettelytavoista tehdyn vertailevan analyysin perusteella;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    vastavuoroinen osallistuminen kummankin osapuolen auditointi-, tarkastus- ja varmistustoimintaan;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    tiedot, jotka molempien osapuolten on toimitettava ICAOn USOAP-ohjelmaa ja EASAn standardointitarkastuksia varten;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    tarvittaessa luottamuksellisuuden varmistaminen, tietojen suojaaminen ja arkaluonteisten tietojen käsittely; sekä
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    vierailut paikan päällä.
                                 
                              
                  8.   Turvallisuustietojen ja niihin perustuvien analyysien jakaminen
            
            
                        8.1
                     
                     
                        Osapuolet jakavat toisilleen asiaa koskevia turvallisuustietoja, jotka on kerätty USOAP-ohjelman kautta tai muista lähteistä, esimerkiksi ICAOn jatkuvista seurantastrategiatoiminnoista, EASAn standardointitarkastuksista ja SAFA-tarkastuksista, sekä näiden tietojen perusteella tehdyistä analyyseista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta osapuolia koskevien sovellettavien sääntöjen soveltamista.
                     
                  
                        8.2
                     
                     
                        Osapuolet tekevät tiivistä yhteistyötä kaikessa sellaisessa toiminnassa, jolla pyritään takaamaan standardien ja suositeltujen menettelytapojen parempi noudattaminen EU:ssa ja muissa valtioissa. Tällaiseen yhteistyöhön on sisällyttävä tietojenvaihto, vuoropuhelun helpottaminen asiaankuuluvien osapuolten välillä, paikan päällä tehtävät vierailut tai tarkastukset sekä mahdollisten teknisen tuen toimien koordinointi.
                     
                  9.   Sääntelylliset kysymykset
            
            
                        9.1
                     
                     
                        Kumpikin osapuoli varmistaa, että toinen osapuoli pidetään ajan tasalla asiaan liittyvistä osapuolen laeista, määräyksistä, standardeista, vaatimuksista ja suositelluista menettelytavoista, jotka voivat vaikuttaa tämän liitteen täytäntöönpanoon, sekä kaikista tämän liitteen muutoksista.
                     
                  
                        9.2
                     
                     
                        Osapuolet ilmoittavat toisilleen ajoissa kaikista muutoksista, joita niiden asiaa koskeviin lakeihin, määräyksiin, standardeihin, vaatimuksiin ja suositeltuihin menettelytapoihin on ehdotettu tehtäväksi, jos näillä muutoksilla voi olla vaikutuksia tähän liitteeseen. Sekakomitea voi tarvittaessa muuttaa tätä liitettä tällaisten muutosten pohjalta yhteistyöpöytäkirjan 7 artiklan mukaisesti.
                     
                  
                        9.3
                     
                     
                        Turvallisuusmääräysten ja -standardien maailmanlaajuisen yhdenmukaistamisen vuoksi osapuolet kuulevat toisiaan teknisistä sääntelyllisistä kysymyksistä lentoturvallisuuden alalla sääntöjen laatimisen tai standardien ja suositeltujen menettelytapojen kehittämisen eri vaiheissa, ja ne kutsutaan tarvittaessa mukaan asiaan liittyvien teknisten elinten toimintaan.
                     
                  
                        9.4
                     
                     
                        ICAO antaa EU:lle ajoissa tietoa sellaisista päätöksistään ja suosituksistaan, joilla on vaikutuksia turvallisuuteen liittyviin standardeihin ja suositeltuihin menettelytapoihin, antamalla tälle mahdollisuuden tutustua rajoituksetta valtioille osoittamiinsa kirjeisiin (State Letters) ja sähköisiin tiedotteisiinsa (Electronic Bulletins).
                     
                  
                        9.5
                     
                     
                        EU pyrkii tarvittaessa varmistamaan, että asiaa koskeva EU:n lainsäädäntö on linjassa ICAOn lentoturvallisuuteen liittyvien standardien ja suositeltujen menettelytapojen kanssa.
                     
                  
                        9.6
                     
                     
                        Rajoittamatta velvollisuuksia, joita EU:n jäsenvaltioilla on Chicagon yleissopimuksen sopimusvaltioina, EU:n käy tarvittaessa ICAOn kanssa vuoropuhelua teknisten tietojen antamisesta tapauksissa, joissa EU:n lainsäädännön soveltaminen herättää kysymyksiä ICAOn standardien noudattamisesta ja ICAOn suositeltujen menettelytapojen käyttämisestä.
                     
                  10.   Teknisen tuen hankkeet ja ohjelmat
            
            
                        10.1
                     
                     
                        Osapuolet koordinoivat valtioille annettavaa apua, jotta voidaan varmistaa resurssien tehokas käyttö ja estää työn päällekkäisyys, ja vaihtavat tietoja lentoturvallisuuteen liittyvistä teknisen tuen hankkeista ja ohjelmista.
                     
                  
                        10.2
                     
                     
                        Osapuolet toteuttavat yhteisiä toimia, joilla käynnistetään ja koordinoidaan kansainvälisiä pyrkimyksiä kartoittaa lahjoittajia, jotka haluavat ja kykenevät antamaan panoksen valtioille annettavaan kohdennettuun tekniseen tukeen ilman merkittäviä turvallisuusongelmia.
                     
                  
                        10.3
                     
                     
                        EU:n panos suunnataan erityisesti sellaisiin ohjelmiin ja hankkeisiin, joilla pyritään auttamaan valtioita ja alueellisia siviili-ilmailuelimiä ratkaisemaan merkittäviä turvallisuusongelmia, panemaan täytäntöön ICAOn standardit ja suositellut menettelytavat, kehittämään sääntely-yhteistyötä sekä vahvistamaan valtion turvallisuusvalvontajärjestelmiä, muun muassa luomalla alueellisia turvallisuusvalvontajärjestelmiä.
                     
                  11.   Alueellinen yhteistyö
            
            
                        11.1
                     
                     
                        Osapuolet antavat etusijan toiminnoille, joilla pyritään vauhdittamaan alueellisten turvallisuusvalvontajärjestöjen perustamista tapauksissa, joissa alueellinen lähestymistapa tarjoaa mahdollisuuksia parantaa kustannustehokkuutta, valvontaa ja/tai standardointiprosesseja.
                     
                  12.   Asiantuntija-apu
            
            
                        12.1
                     
                     
                        EU pyrkii saattamaan pyynnöstä ICAOn käyttöön asiantuntijoita, joilla on osoitetusti teknistä asiantuntemusta lentoturvallisuuteen liittyviltä aloilta, suorittamaan tämän liitteen soveltamisalan piiriin kuuluvia tehtäviä ja osallistumaan tällaisiin toimiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän liitteen soveltamisalan ulkopuolella kehitettyjen asiantuntija-apujärjestelmien soveltamista. Tällaisen asiantuntija-avun ehdot määritellään osapuolten välisessä työskentelyjärjestelyssä.
                     
                  13.   Koulutus
            
            
                        13.1
                     
                     
                        Kumpikin osapuoli helpottaa tarvittaessa toisen osapuolen henkilöstön osallistumista tarjoamiinsa lentoturvallisuuteen liittyviin koulutusohjelmiin.
                     
                  
                        13.2
                     
                     
                        Osapuolet vaihtavat lentoturvallisuuteen liittyviin koulutusohjelmiin liittyvää tietoa ja muuta aineistoa ja sekä tarvittaessa toteuttavat koordinointitoimia ja tekevät yhteistyötä koulutusohjelmien kehittämisen alalla.
                     
                  
                        13.3
                     
                     
                        Tämän liitteen 10 artiklan soveltamisalaan kuuluvien toimien yhteydessä osapuolet helpottavat ja koordinoivat yhdessä sellaisten harjoittelijoiden osallistumista koulutusohjelmiin, jotka tulevat valtioista tai alueilta, joilla jompikumpi osapuoli tarjoaa teknistä tukea.
                     
                  14.   Uudelleentarkastelu
            
            
                        14.1
                     
                     
                        Osapuolet tarkastelevat tämän liitteen täytäntöönpanoa säännöllisin väliajoin uudelleen ja tarvittaessa ottavat huomioon mahdollisen asiaa koskevan poliittisen tai sääntelyllisen kehityksen.
                     
                  
                        14.2
                     
                     
                        Tämän liitteen uudelleentarkastelusta vastaa tämän yhteistyöpöytäkirjan 7 artiklalla perustettu sekakomitea.
                     
                  15.   Voimaantulo, muutokset ja voimassaolon päättyminen
            
            
                        15.1
                     
                     
                        Tämä liite tulee voimaan päivänä, jona sekakomitea on sen hyväksynyt, ja se on voimassa, kunnes sen voimassaolo päätetään.
                     
                  
                        15.2
                     
                     
                        Tämän liitteen nojalla sovitut työskentelyjärjestelyt tulevat voimaan päivänä, jona sekakomitea on ne hyväksynyt.
                     
                  
                        15.3
                     
                     
                        Tämän liitteen nojalla hyväksyttyjen työskentelyjärjestelyjen muuttamisesta tai voimassaolon päättymisestä päätetään sekakomiteassa.
                     
                  
                        15.4
                     
                     
                        Kumpikin osapuoli voi päättää tämän liitteen voimassaolon milloin tahansa. Tämä edellyttää, että toiselle osapuolelle ilmoitetaan asiasta kirjallisesti kuusi kuukautta aikaisemmin. Voimassaolo päättyy, jollei kyseistä voimassaolon päättämistä koskevaa ilmoitusta peruuteta osapuolten yhteisellä suostumuksella ennen tämän määräajan päättymistä
                     
                  
                        15.5
                     
                     
                        Jos tämän yhteistyöpöytäkirjan voimassaolo päättyy, myös tämän liitteen ja sen nojalla mahdollisesti hyväksyttyjen työskentelyjärjestelyjen voimassaolo päättyy samaan aikaan, sen estämättä, mitä tämän artiklan muissa kohdissa määrätään.”