CELEX: 52006PC0098
Language: pl
Date: 2006-03-03
Title: Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1785/2003 w odniesieniu do systemu przywozu ryżu

Ważna informacja prawna

|

52006PC0098

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 03.03.2006KOM(2006) 98 wersja ostateczna2006/0028 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1785/2003 w odniesieniu do systemu przywozu ryżu(PRZEDSTAWIONA PRZEZ KOMISJę)UZASADNIENIE1.  W dniu 26 czerwca 2003 r. Rada upoważniła Komisję do powiadomienia WTO o zamiarze zmiany przez Wspólnotę Europejską koncesji na przywóz produktów objętych kodami HS 1006 20 (ryż łuskany), 1006 30 (ryż bielony), znajdujących się na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT. Powiadomienie to miało miejsce w dniu 2 lipca 2003 r.2.  Komisja negocjowała ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki, będącymi głównym dostawcą produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany) i będącymi istotnie zainteresowanymi dostawami produktów objętych kodem HS 1006 30 (ryż bielony), Tajlandią, będącą głównym dostawcą produktów objętych kodem HS 1006 30 (ryż bielony) i będącą istotnie zainteresowaną dostawami produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany) oraz Indiami i Pakistanem, będącymi istotnie zainteresowanymi dostawami produktów objętych kodem HS 1006 20 (ryż łuskany).3.  Porozumienia zostały zatwierdzone w imieniu Wspólnoty:4.  z Indiami decyzją Rady nr 2004/617/WE z dnia 11 sierpnia 2004 r.[1],5.  z Pakistanem decyzją Rady nr 2004/618/WE z dnia 11 sierpnia 2004 r.[2],6.  ze Stanami Zjednoczonymi decyzją Rady nr 2005/476/WE z dnia 21 czerwca 2005 r.[3],7.  z Tajlandią decyzją Rady nr 2005/953/WE z dnia 20 grudnia 2005 r.[4]8.  Wymienione wyżej decyzje ustanowiły warunki ustalenia należności przywozowych, w zależności od charakteru produktu i przywożonych ilości oraz umożliwiają ponadto Komisji w okresie przejściowym odstąpienie od rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu. Okres przejściowy jest jednak ograniczony do dnia 30 czerwca 2006 r.9.  Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1785/2003, aby włączyć do niego zmiany dotyczące systemu przywozu ryżu wynikające ze wspomnianych porozumień.2006/0028 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1785/2003 w odniesieniu do systemu przywozu ryżuRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 36 i 37 ustęp 2 akapit trzeci,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[5],a także mając na uwadze, co następuje:10.  Artykuł 10 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1785/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu[6] ustanawia wymóg przedstawienia pozwolenia na przywóz do Wspólnoty lub wywóz ze Wspólnoty któregokolwiek z produktów wymienionych w art. 1 wspomnianego rozporządzenia. W trosce o uproszczenie procedur stosowanych w odniesieniu do podmiotów gospodarczych, należy przewidzieć możliwość odstępstwa od obowiązku przedstawienia pozwolenia na przywóz, jeśli nie jest ono niezbędne do zarządzania niektórymi przywozami ryżu. Należy zatem umożliwić Komisji odstąpienie od wspomnianego obowiązku.11.  Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Indiami na podstawie art. XXVIII GATT z 1994 r. dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994[7], zatwierdzone decyzją Rady 2004/617/WE[8] przewiduje, że należności przywozowe stosowane przy przywozie ryżu łuskanego niektórych odmian Basmati pochodzącego z Indii wynoszą zero.12.  Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Pakistanem na podstawie art. XXVIII GATT z 1994 r., dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994[9], zatwierdzone decyzją Rady 2004/618/WE[10] przewiduje, że należności przywozowe stosowane przy przywozie niektórych odmian ryżu łuskanego Basmati pochodzącego z Pakistanu wynoszą zero.13.  Porozumienie w formie wymiany pism pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki dotyczące metody obliczania stosowanych ceł na ryż łuskany[11], zatwierdzone decyzją Rady 2005/476/WE[12] ustanawia mechanizm obliczania i okresowego ustalania należności przywozowych na przywóz ryżu łuskanego objętego kodem CN 1006 20.14.  Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994[13] dotyczące zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT z 1994 r., zatwierdzone decyzją Rady 2005/953/WE[14] ustanawia mechanizm obliczania i okresowego ustalania należności przywozowych na przywóz ryżu bielonego i półbielonego objętego kodem CN 1006 30 oraz przewiduje, że należności przywozowe za przywóz ryżu łamanego, objętego kodem CN 1006 40 00 wynoszą 65 EUR za tonę.15.  Cztery wymienione wyżej decyzje przewidują możliwość odstąpienia Komisji od rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 w celu pełnego zastosowania wspomnianych porozumień. Odstępstwa, o których mowa można stosować najpóźniej do dnia 30 czerwca 2006 r.16.  Należy zatem dostosować przepisy rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 dotyczące ustalenia należności przywozowych w odniesieniu do różnych rodzajów ryżu stanowiących przedmiot wspomnianych porozumień.17.  Żeby zastosować zerową stawkę należności przywozowych, ryż Basmati musi należeć do odmiany wymienionej w porozumieniach. W celu upewnienia się, że ryż Basmati, do którego przywozu zastosowano zerową stawkę należności przywozowej, odpowiada tym cechom, Komisja powinna przyjąć szczególne zasady.18.  Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1785/2003. W celu zapewnienia podmiotom utrzymania wspomnianego nowego systemu przywozu po wygaśnięciu stosowanych odstępstw, wprowadzone zmiany powinny obowiązywać od dnia 1 lipca 2006 r.,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 1785/2003 wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 10 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:„1a Jeżeli zarządzanie niektórymi przywozami ryżu nie wymaga przedstawiania pozwolenia na przywóz, zgodnie z procedurą określoną w art. 26 ust. 2, Komisja może odstąpić od wymogu określonego w ust. 1 akapit pierwszy niniejszego artykułu.”2) W art. 11 skreśla się ust. 2.3) Dodaje się art. 11a do 11d w brzmieniu:„Artykuł 11 a1. W drodze odstępstwa od art. 11 ust. 1, należność przywozową za ryż łuskany objęty kodem CN 1006 20 ustala Komisja, w terminie 10 dni od zakończenia odpowiedniego okresu rozliczeniowego, w wysokości:a) 30 EUR za tonę w jednym z następujących przypadków:-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy nie osiągnął rocznej ilości referencyjnej określonej w ust. 3 akapit pierwszy, zmniejszonej o 15 %,-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez pierwszych sześć miesięcy roku gospodarczego nie osiągnął częściowej ilości referencyjnej określonej w ust. 3 akapit drugi, zmniejszonej o 15 %,b) 42,5 EUR za tonę w jednym z następujących przypadków:-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy przekracza roczną ilość referencyjną określoną w ust. 3 akapit pierwszy, zmniejszoną o 15 %, i nie przekracza tej samej rocznej ilości referencyjnej zwiększonej o 15 %,-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez pierwszych sześć miesięcy roku gospodarczego przekracza częściową ilość referencyjną określoną w ust. 3 akapit drugi, zmniejszoną o 15 %, i nie przekracza tej samej częściowej ilości referencyjnej zwiększonej o 15 %,c) 65 EUR za tonę w jednym z następujących przypadków:-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy przekracza roczną ilość referencyjną określoną w ust. 3 akapit pierwszy, zwiększoną o 15 %,-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez pierwszych sześć miesięcy roku gospodarczego przekracza częściową ilość referencyjną określoną w ust. 3 akapit drugi, zwiększoną o 15 %.Komisja ustala stawkę należności przywozowych jedynie w przypadku, gdy obliczenia dokonane zgodnie z niniejszym ustępem prowadzą do jej zmiany. Do czasu ustalenia nowej stawki należności przywozowych stosuje się stawkę ustaloną wcześniej.2. W odniesieniu do obliczeń stawki należności przywozowych, o których mowa w ust. 1, uwzględnia się ilości, na które, zgodnie z art. 10 ust. 1, wydano pozwolenia na przywóz, w odniesieniu do ryżu łuskanego objętego kodem CN 1006 20, w odpowiednim okresie rozliczeniowym, z wyjątkiem pozwoleń na przywóz ryżu Basmati, o którym mowa w art. 11b.3. Roczna ilość referencyjna wynosi 437 678 ton na rok gospodarczy 2005/2006. Ilość ta została zwiększona o 6 000 ton rocznie w odniesieniu do lat gospodarczych 2006/2007 i 2007/2008.Częściowa ilość referencyjna odpowiada, w każdym roku gospodarczym, połowie rocznej ilości referencyjnej, o której mowa w akapicie pierwszym.Artykuł 11 bW drodze odstępstwa od art. 11 ust. 1, odmiany ryżu łuskanego Basmati, objętego kodami CN 1006 20 17 i CN 1006 20 98 określone w załączniku IIIa korzystają z zerowej stawki należności przywozowych, na warunkach określonych przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w art. 26 ust. 2.Artykuł 11 c1. W drodze odstępstwa od art. 11 ust. 1 należność przywozową za ryż półbielony lub bielony objęty kodem CN 1006 30 ustala Komisja w terminie 10 dni od zakończenia odpowiedniego okresu rozliczeniowego w wysokości:a) 175 EUR za tonę w jednym z następujących przypadków:-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu półbielonego i bielonego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy przekracza 387 743 ton,-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu półbielonego i bielonego realizowany przez pierwsze sześć miesięcy roku gospodarczego przekracza 182 239 ton;b) 145 EUR za tonę w jednym z następujących przypadków:-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu półbielonego i bielonego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy nie przekracza 387 743 ton,-  po stwierdzeniu, że przywóz ryżu półbielonego i bielonego realizowany przez pierwsze sześć miesięcy roku gospodarczego nie przekracza 182 239 ton.Komisja ustala stawkę należności przywozowych jedynie w przypadku, gdy obliczenia dokonane zgodnie z niniejszym ustępem prowadzą do jej zmiany. Do czasu ustalenia nowej stawki należności przywozowych stosuje się stawkę ustaloną wcześniej.2. W odniesieniu do obliczeń należności przywozowych, o których mowa w ust. 1, uwzględnia się ilości, na które, zgodnie z art. 10 ust. 1, wydano pozwolenia na przywóz ryżu półbielonego lub bielonego objętych kodem CN 1006 30, w odpowiednim okresie rozliczeniowym.Artykuł 11dW drodze odstępstwa od art. 11 ust. 1, należność przywozowa za ryż łamany objęty kodem CN 1006 40 00 wynosi 65 EUR za tonę.”4) Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik IIIa.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2006 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia … r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIK„ZAŁĄCZNIK IIIa Odmiany ryżu określone w art. 11bBasmati 217Basmati 370Basmati 386Kernel (Basmati)Pusa BasmatiRanbir BasmatiSuper BasmatiTaraori Basmati (HBC-19)Type-3 (Dehradun)”[1] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 17.[2] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 23.[3] Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 67.[4] Dz.U. L 364 z 29.12.2005, str. 24.[5] Dz.U. C … z …, str. ….[6] Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96.[7] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 19.[8] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 17. Decyzja zmieniona decyzją 2005/476/WE (Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 67).[9] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 25.[10] Dz.U. L 279 z 28.8.2004, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2005/476/WE.[11] Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 69.[12] Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 67.[13] Dz.U. L 346 z 29.12.2005, str. 26.[14] Dz.U. L 346 z 29.12.2005, str. 24.