CELEX: 32014R0586
Language: lt
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: 2014 m. birželio 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 586/2014, kuriuo nukrypstama nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1967/2006 nuostatų dėl draudimo vykdyti žvejybą virš saugomų buveinių bei minimalaus atstumo nuo kranto ir minimalaus jūros gylio reikalavimų žvejojant Prancūzijos teritoriniuose vandenyse (Provansas-Alpės-Žydrasis Krantas) „gangui“ tipo tralais

3.6.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 164/10
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 586/2014
   2014 m. birželio 2 d.
   kuriuo nukrypstama nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1967/2006 nuostatų dėl draudimo vykdyti žvejybą virš saugomų buveinių bei minimalaus atstumo nuo kranto ir minimalaus jūros gylio reikalavimų žvejojant Prancūzijos teritoriniuose vandenyse (Provansas-Alpės-Žydrasis Krantas) „gangui“ tipo tralais
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje valdymo priemonių (1), ypač į jo 4 straipsnio 5 dalį ir 13 straipsnio 5 bei 10 dalis,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 1 dalimi draudžiama žvejyba tralais, dragomis, gaubiamaisiais tinklais, laivo gaubiamaisiais tinklais, metamaisiais ar panašiais tinklais pirmiausia virš Poseidonijų (Posidonia oceanica) ar kitų jūrų žolių sąžalynų;
            
         
               (2)
            
            
               Komisija gali leisti nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 1 dalies, jei įvykdomos 4 straipsnio 5 dalyje nustatytos sąlygos;
            
         
               (3)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 13 straipsnio 1 dalimi draudžiama naudoti velkamuosius įrankius 3 jūrmylių ir mažesniu atstumu nuo kranto arba iki 50 m izobatos, kur tas gylis yra pasiekiamas trumpesniu atstumu nuo kranto;
            
         
               (4)
            
            
               valstybės narės prašymu Komisija gali leisti nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 13 straipsnio 1 dalyje nustatyto draudimo, su sąlyga, kad įvykdomos 13 straipsnio 5 ir 9 dalyse nurodytos sąlygos;
            
         
               (5)
            
            
               2011 m. gegužės 18 d. Komisija gavo Prancūzijos prašymą leisti nukrypti nuo to reglamento 4 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos, 13 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos ir 13 straipsnio 2 dalies, kad būtų galima naudoti „gangui“ tipo tralus tam tikrose Prancūzijos teritorinių vandenų jūros zonose, virš Posidonia oceanica žolių sąžalynų, 3 jūrmylių atstumu nuo kranto, nepriklausomai nuo gylio;
            
         
               (6)
            
            
               Prancūzija pateikė naujausią mokslinį ir techninį tokių nukrypti leidžiančių nuostatų pagrindimą;
            
         
               (7)
            
            
               Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas (STECF) 2011 m. liepos 11–15 d. plenarinėje sesijoje įvertino Prancūzijos prašymą dėl nukrypti leidžiančios nuostatos ir susijusį valdymo plano projektą;
            
         
               (8)
            
            
               nukrypti leidžianti nuostata, kurios prašo Prancūzija, atitinka Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 5 dalyje ir 13 straipsnio 5 ir 9 dalyse nustatytas sąlygas;
            
         
               (9)
            
            
               prašymas teikiamas pagal Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 5 dalies 1 pastraipą ir susijęs su žvejyba, kurią vykdo laivai, kurių bendras ilgis yra 12 metrų ar mažesnis, o variklio galia lygi 85 kW ar mažesnė, naudodami dugninius velkamuosius tinklus, tradiciškai Posidonia sąžalynuose;
            
         
               (10)
            
            
               susijusi žvejybos veikla turi poveikį maždaug 27,5 % Posidonia oceanica jūrų žolių sąžalynais apaugusio ploto, kuriam taikomas valdymo planas, ir 9 % jūrų žolių sąžalynų ploto Prancūzijos teritoriniuose vandenyse; tai atitinka Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos ii ir iii punktų reikalavimus;
            
         
               (11)
            
            
               dėl riboto kontinentinio šelfo dydžio yra tam tikri geografiniai apribojimai;
            
         
               (12)
            
            
               žvejybos poveikis jūros aplinkai nereikšmingas;
            
         
               (13)
            
            
               nukrypti leidžianti nuostata, kurio prašo Prancūzija, būtų taikoma ribotam laivų skaičiui – tik 36 laivams;
            
         
               (14)
            
            
               su „gangui“ tralais žvejojama daug įvairių ekologinę nišą užimančių rūšių; laimikio sudėtis, visų pirma, kiek tai susiję su sužvejotų rūšių kiekiu, nebūdinga jokiam kitam žvejybos įrankiui. Todėl ši žvejybos veikla negali būti vykdoma kitais žvejybos įrankiais;
            
         
               (15)
            
            
               valdymo plane užtikrinama, kad žvejybos pastangos nebus didinamos, nes žvejybos leidimai bus išduoti tik nurodytiems 36 laivams, kurių bendros pastangos – 1 745 kW, o tokį kiekį sužvejoti Prancūzija jiems jau yra leidusi;
            
         
               (16)
            
            
               prašymas pateiktas dėl laivų, kurie žvejybos veiklą vykdo daugiau kaip penkerius metus, vadovaudamiesi Prancūzijos valdymo planu (2), priimtu 2014 m. balandžio 15 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 19 straipsnio 2 dalį;
            
         
               (17)
            
            
               tie laivai įrašyti į sąrašą, perduotą Komisijai pagal Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 13 straipsnio 9 dalies reikalavimus;
            
         
               (18)
            
            
               susijusi žvejybos veikla atitinka Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio, 8 straipsnio 1 dalies h punkto ir 9 straipsnio 3 dalies reikalavimus;
            
         
               (19)
            
            
               susijusi žvejybos veikla atitinka duomenų registravimo reikalavimus, nustatytus Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 (3) 14 straipsnyje;
            
         
               (20)
            
            
               susijusi žvejybos veikla netrukdo žvejoti laivams, kurie naudoja kitokius įrankius, nei tralai, gaubiamieji tinklai ar panašūs traukiamieji tinklai;
            
         
               (21)
            
            
               „gangui“ tipo tralų veikla reguliuojama Prancūzijos valdymo planu siekiant užtikrinti, kad sužvejojamas Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 III priede nurodytų rūšių žuvų kiekis būtų minimalus;
            
         
               (22)
            
            
               „gangui“ tipo tralais galvakojai moliuskai nežvejojami;
            
         
               (23)
            
            
               į Prancūzijos valdymo planą įtrauktos žvejybos veiklos stebėjimo priemonės, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 5 dalies penktoje pastraipoje ir 13 straipsnio 9 dalies trečioje pastraipoje;
            
         
               (24)
            
            
               todėl prašymas leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą turėtų būti patenkintas;
            
         
               (25)
            
            
               Prancūzija turėtų laiku ir laikydamasi savo valdymo plane numatyto stebėjimo plano pateikti ataskaitą Komisijai;
            
         
               (26)
            
            
               reikėtų numatyti, kad nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimo trukmė bus ribota, kad tuo atveju, jei, Komisijai pateiktos ataskaitos duomenimis, naudojamų išteklių apsaugos būklė pablogėtų, būtų galima nedelsiant imtis taisomųjų valdymo priemonių ir kartu pagerinti mokslinės informacijos bazę, kuria remiantis būtų tobulinamas valdymo planas;
            
         
               (27)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Nukrypti leidžiančios nuostatos
   Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 4 straipsnio 1 dalis bei 13 straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos žvejojant Prancūzijos teritoriniuose vandenyse, šalia Provanso-Alpių-Žydrojo Kranto, „gangui“ tipo traleriais:
   
               a)
            
            
               kurių registracijos numeris nurodytas Prancūzijos valdymo plane,
            
         
               b)
            
            
               kurie žvejybos veiklą vykdo daugiau kaip penkerius metus ir neplanuoja didinti žvejybos pastangų;
            
         
               c)
            
            
               kurie turi žvejybos leidimą ir kuriems taikomas pagal Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 19 straipsnio 2 dalį Prancūzijos priimtas valdymo planas.
            
         2 straipsnis
   Stebėjimo planas ir ataskaitų teikimas
   Prancūzija per trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo Komisijai pateikia ataskaitą pagal stebėjimo planą, numatytą 1 straipsnio c punkte nurodytame valdymo plane.
   3 straipsnis
   Įsigaliojimas ir taikymo laikotarpis
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
   Jis taikomas iki 2017 m. birželio 6 d.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 2 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 36, 2007 2 8, p. 6.
   
      (2)  JORF Nr. 0101, 2014 m. balandžio 30 d., p. 7452.
   
      (3)  2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).