CELEX: 31992R0176
Language: es
Date: 1992-01-24 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 176/92 de la Comisión, de 24 de enero de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

28 . 1 . 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 19/ 17
                                    REGLAMENTO (CEE) N° 176/92 DE LA COMISIÓN
                                                      de 24 de enero de 1992
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­         conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Artículo 1
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
 más allá de la fase fob ;                                           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                     mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión            zará mediante licitación .
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 3 500 toneladas de cereales ;                                Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                     todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                      Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 24 de enero de 1992.
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 19/ 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          28 . 1 . 92
                                                                 ANEXO
              1 . Acción n° ('): 856/91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario Ç) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-121 1 Genève 19 (tel. : 734 5*5 80 ; télex : 41 21 33 LRCS CH ; telefax : 733 03 95)
              4. Representante del beneficiario (2) : Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box
                   195 Addis Ababa (tel. 44 93 64/ 15 90 74 ; télex 21338 ERCS ; telefax 51 26 43)
              5. Lugar o país de destino : Etiopía
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II Al a)]
              8 . Cantidad total : 3 500 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) (8) (10) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a)
                  y II A 3]
                  Inscripciones en inglés
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  una cruz roja de 10 x 10 cm y « LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES
                  (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque H : Assab
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesto a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 24. 2 al 10. 3. 1992
            18. Fecha límite para el suministro : el 15. 4. 1992
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 11.2. 1 992, a las 12 horas
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 2. 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 2 al 24. 3. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : el 29. 4. 1992
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 3. 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición  puerto de embarque : del 16. 3 al 7. 4. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : el 13. 5. 1992
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas O :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (') : restitución aplicable el 31 . 12. 1991 , estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 3758/91 de la Comisión (DO n° L 352 de 21 . 12. 1991 , p. 81 )
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 19/ 19
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el DO n° C
                 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear..
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                 Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado de origen,
                 — certificado fitosanitario,
                 — certificado de fumigación.
             (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
             (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 236 20 05,
                     — 235 01 32,
                     — 23610 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 33 04.
             (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56) sera aplicable por lo
                 que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                 rios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             f) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (8) El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.
             (9) La descarga se efectuará en Assab. No obstante, se mantendrá abierta una opción entre los puertos de
                 Djibouti y Assab que será válida como máximo hasta el momento de la entrada del navio en las aguas de
                 Etiopía.
            (I0) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente : 'Food-aid consignment from the European
                 Economic Community : since the freight charges do not include coordination or supervision costs, the
                 US $ 1.50 tax normally paid must not be applied in the case of this ship.'