CELEX: 31973R2669
Language: nl
Date: 1973-09-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2669/73 van de Commissie van 28 september 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 273 / 102                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               29 . 9 . 73
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2669/73 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 28 september 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                   bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                   van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Verordening (EEG) nr. 2383/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                           bij Verordening (EEG) nr. 2627/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                Overwegende Overwegende dat de toepassing van het
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2383/73 ertoe leidt
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     de thans geldende bedragen te wijzigen zoals in de bij­
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                   lage van deze verordening is aangegeven,
gie (')>
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                 nr. 2383/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                      rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                   gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                   aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                   Deze verordening treedt in werking op 29 september
name op artikel 5,                                                  1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 28 september 1973 .
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                 De Voorzitter
                                                                             Francois-Xavier ORTOLI
(')  PB  nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(-)  PB  nr. L 27 van 1 . 2 . 1973, blz. 25.
(3 ) PB  nr. L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . 8 .                   (5 ) PB nr. L 245 van 1 . 9 . 1973 , blz . 52 .
n    PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                        (fe) PB nr. L 271 van 28 . 9 . 1973 . blz . 29 .
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 273/ 103
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts (or cereals
                                                                                               (RE/UC/u.a.ll 000 kg)
          N° du tarif douanier commun
          Position i den faslies toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                         —                  14-00                  14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 273 / 104                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          29 . 9. 73
              ANNEXE C — Ull . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — UMLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Imporri applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                (RE/UC/u.a. /lOO kg)
             N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della "tariffa doganale comune                      DK                         IRL                    UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01    E I í1)                                       __                      1-960                   1-960
             1 1.01   E IM 1 )                                      —                       1-428                   1-428
             11.02    AV a ) 1 i 1 )                                —                       1-960                   1-960
             11.02    A V a) 2 (*)                                  —                       1-960                   1-960
             11.02 A V b ) H                                        —                       1-428                   1-428
             11.02    B II c) (*)                                   —                       1-960                   1-960
             11.02    C V i1)                                       —
                                                                                            1-960                   1-960
             11.02    DVO                                           —
                                                                                            1-428                   1-428
             11.02    E II c) (»)                                   —
                                                                                            1-960                   1-960
             11.02    FVH                                           —
                                                                                            1-428                   1-428
             1 1.02 G II                                            —
                                                                                            0-350                  0-350
             1 1.06 B II                                            —
                                                                                           2-254                 . 2-254
            23.02 A 1 a )                                           0                       0-112                  0-112
            23.02 A I b) 1                                          0                      0-112                   0-112
            23.02 A I b ) 2                                         0                      0-112                   0-112
            23.02 A II a )                                          0                      0-112                   0-112
            23.02 A II b )                                          0                      0-112                   0-112
            23.07 B I a ) 1                                         —
                                                                                           0-224                   0-224
            23.07 B I a ) 2                                         —
                                                                                           0-224                   0-224
            23.07 B I b) 1                                          —
                                                                                           0-700                   0-700
            23.07 B I b) 2                            '             —
                                                                                           0-700                   0-700
            23.07 B I c) 1                            !             —
                                                                                            1-050                   1-050
            23.07 B I c) 2                            ;             —
                                                                                            1-050                   1-050
             C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 -- une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 *h
                     (en poids) sur matière sèche .
                     une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6" % pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 #/o pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Le » germes de céréales , même en farines , relèvent en tour cas du n° 11.02 .
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 273/ 105
          C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, tier samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen,
              — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes, under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem ' abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca, superiore al 45 •/• (in peso),
              — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 */« per il riso, a 2,5 '/» per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                  a 4 •/« per il grano saraceno, a 5 •/•' per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
              I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarinietrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 •/• by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1*6 •/• for rice, 2*5 •/• for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.