CELEX: 32014R0545
Language: bg
Date: 2014-05-15
Title: Регламент (ЕС) № 545/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета относно организацията на извадково изследване на работната сила в Общността  текст от значение за ЕИП

29.5.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 163/10
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 545/2014 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   от 15 май 2014 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета относно организацията на извадково изследване на работната сила в Общността
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 338, параграф 1 от него,
   като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               За целите на ефективната борба с дискриминацията, в съответствие с член 10 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), с цел подпомагане на гарантирането на съответствие с член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз, както и за преследване на целта за пълна заетост и социален напредък, в съответствие с член 3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС), както и за мониторинг на напредъка за постигане на политическите цели на Съюза, като например водещите цели на „Европа 2020“, е необходима съпоставима, надеждна и обективна статистическа информация за положението на заетите лица, безработните лица и лицата извън пазара на труда, при спазване на статистическата поверителност, правото на неприкосновеност на личния живот и защитата на личните данни.
            
         
               (2)
            
            
               Вследствие на влизането в сила на ДФЕС е необходимо правомощията, дадени на Комисията, да бъдат приведени в съответствие с член 290 от него и с новата правна рамка, произтичаща от влизането в сила на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (2).
            
         
               (3)
            
            
               Комисията пое ангажимент съгласно Регламент (ЕС) № 182/2011 да направи преглед на законодателните актове, които понастоящем съдържат позовавания на процедурата по регулиране с контрол с оглед на предвидените в ДФЕС критерии.
            
         
               (4)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета (3) се съдържат позовавания на процедурата по регулиране с контрол и поради това той следва да бъде преразгледан в съответствие с предвидените в ДФЕС критерии.
            
         
               (5)
            
            
               С цел отчитане на промените по-специално в икономическата, социалната и техническата сфера, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с коригирането на списъка с променливите на изследването, както е посочено в списъка с 14 групи характеристики на изследването, предвиден в Регламент (ЕО) № 577/98, с цел създаването на тригодишна програма от ad hoc модули, като за всеки ad hoc модул се посочат предметът, списъкът и описанието на областта на специализирана информация („ad hoc модули“), както и референтният период. Освен това Комисията следва да се предостави правомощието да приема делегирани актове за приемане на списъка със структурните променливи, както и честотата на провеждане на изследването. Комисията следва да гарантира, че делегираните актове не водят до значителна допълнителна тежест за държавите-членки или за отделните респонденти.
            
         
               (6)
            
            
               От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременно предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и на Съвета.
            
         
               (7)
            
            
               За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на Регламент № (ЕО) 577/98, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011.
            
         
               (8)
            
            
               С оглед на важната роля, която ad hoc модулите за изследване на работната сила имат за политиките на Съюза, трябва да се предвиди принос на Съюза за финансирането на тяхното прилагане в съответствие с принципа за разумно разпределяне на финансовата тежест между бюджетите на Съюза и на държавите-членки. Следва да се предоставят безвъзмездни средства без покани за представяне на предложения в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4). Безвъзмездните средства следва да се отпускат на националните статистически институти и на останалите национални органи, посочени в Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (5), при условие че ad hoc модулите действително се прилагат. Безвъзмездните средства, предоставени с цел провеждане на изследвания на работната сила, могат да бъдат под формата на еднократни суми. В този контекст използването на еднократни суми следва да бъде едно от основните средства за опростяване на управлението на безвъзмездните средства.
            
         
               (9)
            
            
               Чрез дерогация от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и с оглед на увеличената тежест във връзка със събирането на допълнителна информация за ad hoc модулите за изследване на работната сила, което ще допринесе за осигуряването на показатели за целите на политиката на Съюза, е необходимо разходите за заплати на персонала на националните администрации, дори в случаите, в които съответният публичен орган би могъл да извършва дейностите, за които получава финансова подкрепа, и без безвъзмездни средства от Съюза, да бъдат съфинансирани, както и да бъдат съфинансирани други релевантни допустими разходи.
            
         
               (10)
            
            
               Що се отнася до делегирането на правомощия на Комисията, настоящият регламент се ограничава до привеждане на съществуващото към момента делегиране на правомощия на Комисията, предвидено в Регламент (ЕО) № 577/98 в съответствие с член 290 от ДФЕС и с новата правна рамка, произтичаща от влизането в сила на Регламент (ЕС) № 182/2011, както и при необходимост до преразглеждането на обхвата на тези правомощия. Тъй като продължава да е ясно, че целите на Регламент (ЕО) № 577/98 не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки, а следователно могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.
            
         
               (11)
            
            
               С цел да се осигури правна сигурност, е необходимо процедурите за приемане на мерки, които са стартирали, но не са приключили преди влизането в сила на настоящия регламент да не бъдат засегнати от него.
            
         
               (12)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 577/98 следва съответно да бъде изменен,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 577/98 се изменя, както следва:
   
               (1)
            
            
               Член 4 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           параграфи 2 и 3 се заменят със следното:
                           „2.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 7в във връзка с наложилото се поради промени в техниките и концепциите коригиране на списъка с променливите на изследването, както е посочено в списъка с 14 групи характеристики на изследването, предвиден в параграф 1 от настоящия член. С делегиран акт, приет в съответствие с настоящия параграф, незадължителните променливи не могат да се превръщат в задължителни. Задължителните променливи, които е необходимо да се покриват непрекъснато, трябва да са сред характеристиките на изследването, посочени в параграф 1, букви а) — ѝ) и в букви л), м) и н) от настоящия член. Тези променливи трябва да са сред 94-те характеристики на изследването. Съответният делегиран акт се приема не по-късно от 15 месеца преди началото на референтния период на изследването.
                           На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 7в по отношение на списък с променливи („структурни променливи“) измежду посочените в параграф 1 от настоящия член характеристики на изследването, които трябва да се изследват само като годишни средни величини, като се използва подизвадка от независими наблюдения, за период от 52 седмици, а не като тримесечни средни величини.
                           2а.   Структурните променливи отговарят на условието относителната стандартна грешка (без да се взема предвид отражението на модела на извадката) при всяка годишна оценка, представляваща 1 % или повече от населението в трудоспособна възраст, да не надвишава:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       9 % за държави-членки с население между 1 милион и 20 милиона жители и,
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       5 % за държави-членки с население 20 милиона или повече жители.
                                    
                                 Държави-членки с население под 1 милион жители се освобождават от изискванията за относителната стандартна грешка и променливите се събират за цялата извадка, освен ако извадката не отговаря на критериите, посочени в буква а).
                           При държави членки, които използват подизвадка за събиране на данни във връзка със структурните променливи, ако се използва повече от една поредност, общата използвана подизвадка се състои от независими наблюдения.
                           2б.   Осигурява се съвместимост между годишните общи стойности от подизвадката и годишните средни стойности от пълното изследване по отношение на заетостта, безработицата и неактивно население по пол и за следните възрастови групи: 15 — 24-годишни, 25 — 34-годишни, 35 — 44-годишни, 45 — 54-годишни, и над 55-годишни.
                           3.   Посредством актове за изпълнение Комисията приема правила относно правилата за контрол, кодификацията на променливите и списъка с принципи за формулирането на въпросите относно трудовия статус. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 8, параграф 2.“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           параграф 4 се заличава.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Вмъкват се следните членове:
               „Член 7а
               Ad hoc модули
               1.   Могат да се добавят допълнителни набори от характеристики („ad hoc модули“) за допълване на информацията, описана в член 4, параграф 1.
               2.   Извадката, използвана за събиране на информация във връзка с аd hoc модулите, дава информация и за структурните променливи.
               3.   Извадката, използвана за събиране на информация във връзка с аd hoc модулите, отговаря на едно от следните условия:
               
                           а)
                        
                        
                           събира информацията във връзка с аd hoc модули през референтния период от 52 седмици и отговаря на същите изисквания, като посочените в член 4, параграф 2а, или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           събира информацията във връзка с аd hoc модули в рамките на цялата извадка за поне едно тримесечие.
                        
                     4.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 7в за съставяне на тригодишна програма от ad hoc модули. В тази програма за всеки ad hoc модул се посочват предметът, списъкът и описанието на областта на специализираната информация („ad hoc подмодули“), съставляващи рамката, която определя посочените в параграф 5 на настоящия член технически характеристики на ad-hoc модула и референтния период. Програмата се приема не по-късно от 24 месеца преди началото на референтния период на програмата.
               5.   За да се гарантира еднаквото прилагане на посочената в параграф 4 на настоящия член програма, Комисията определя посредством актове за изпълнение техническите характеристики на ad-hoc модула във връзка с всеки ad hoc подмодул в съответствие с областта на специализираната информация, посочена в този параграф, както и филтрите и кодовете, които да се използват за предаване на данните, както и срокът за предаване на резултатите, който може да бъде различен от срока, посочен в член 6. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 8, параграф 2.
               6.   Подробният списък с информацията, която следва да се събира в рамките на даден ad hoc модул, се съставя не по-късно от 12 месеца преди началото на референтния период за съответния модул. Обемът на един ad hoc модул се ограничава до 11 технически характеристики.
               Член 7б
               Финансова разпоредба
               Съюзът оказва финансова подкрепа на националните статистически институти и на останалите национални органи, посочени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (6), за целите на прилагането на посочените в член 7а от настоящия регламент ad hoc модули, в съответствие с член 16, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1296/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7). В съответствие с член 128, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (8) Съюзът може да отпуска безвъзмездни средства на посочените по-горе национални статистически институти и други национални органи. Безвъзмездните средства могат да бъдат под формата на еднократни суми и се отпускат при условие че държавите-членки действително участват в прилагането на ad hoc модулите.
               Член 7в
               Упражняване на делегирането
               1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
               2.   При упражняването на правомощията, делегирани в съответствие с член 4, параграф 2 и член 7а, Комисията прави необходимото делегираните актове да не налагат значителна допълнителна тежест за държавите-членки и респондентите.
               Такива делегирани актове се приемат единствено, когато са необходими за съобразяване с промени от социално и икономическо естество. Тези делегирани актове не променят незадължителния характер на изискваната информация.
               Комисията надлежно обосновава статистическите действия, предвидени в тези делегирани актове, като използва, ако е необходимо, приноса на съответните експерти въз основа на анализа на икономическата ефективност, включително оценка на тежестта за респондентите и на разходите за изготвяне, както е посочено в член 14, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕО) № 223/2009.
               3.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 4, параграф 2 и член 7а, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 18 юни 2014 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се подновява мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
               4.   Делегирането на правомощия, посочено в член 4, параграф 2 и член 7а, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, определена в него дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
               5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
               6.   Делегиран акт, приет съгласно член 4, параграф 2 и член 7а, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
               
                  (6)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общност (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164)."
						
               
                  (7)  Регламент (ЕС) № 1296/2013 на Евроейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно Програма на Европейския съюз за заетост и социални иновации („EaSI“) и за изменение на Решение № 283/2010/ЕС за създаване на Европейски механизъм за микрофинансиране за трудова заетост и социално приобщаване „Прогрес“ (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 238)."
						
               
                  (8)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1)“."
						
            
         
               (3)
            
            
               Член 8 се заменя със следното:
               „Член 8
               Процедура на комитет
               1.   Комисията се подпомага от Комитета на Европейската статистическа система, създаден с Регламент (ЕО) № 223/2009. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Съвета (9).
               2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
               
                  (9)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).“"
						
            
         Член 2
   Настоящият регламент не засяга процедурите за приемане на мерки, предвидени в Регламент (ЕО) № 577/98, които са започнали, но не са приключили преди 18 юни 2014 г.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 15 май 2014 година.
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председател
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Позиция на Европейския парламент от 15 април 2014 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 8 май 2014 г.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета от 9 март 1998 г. относно организацията на извадково изследване на работната сила в Общността (ОВ L 77, 14.3.1998 г., стр. 3).
   
      (4)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
   
      (5)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 на Европейския парламент и на Съвета за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164).