CELEX: 31995R0276
Language: es
Date: 1995-02-10 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 276/95 DE LA COMISIÓN de 10 de febrero de 1995 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 32/8                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 . 2 . 95
                                     REGLAMENTO (CE) N° 276/95 DE LA COMISIÓN
                                                     de 10 de febrero de 1995
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                     de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                         Articulo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             en los Anexos de conformidad con las disposiciones del
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;                                           figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                     realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 6 847             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 toneladas de leche en polvo ;                                       para los lotes B, C y D se podrán indicar dos puertos de
                                                                     embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              la misma zona portuaria.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                     Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                     todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                     que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta.
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 O ;
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                             Articulo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de           dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 10 de febrero de 1995.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Miembro de la Comisión
(■) DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 11 . 2. 95                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 32/9
                                                             ANEXO I
                                                      LOTES A, B, C, D, E v F
             1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; télex : 626675 I
                 WFP
             4. Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IB 1 )
             8 . Cantidad total : 5 137 toneladas
             9. Número de lotes : 6 (véase Anexo II)
           10. Envasado y marcado Q (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I A 2.3, I B 2 y I B 3) lotes A, C,
                 D, E y F : en contenedores de 20 pies ; lote B : en paletas
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase anexo II
                 Inscripciones complementarias : « Expiry date : ... » (lote A)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
           1 2. Fase de entrega : entrega puerto de embarque (')
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 3 al 16. 4. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 2. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 3. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 30. 4. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 ii 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                 batiment Loi 120, bureau 7/46
                 200, rué de la Loi
                 B-1049 Bruxelles
                  télex : 22037 AGREC B)
                  telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           15. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 7. 2. 1995, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 188/95 de la Comisión (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 75)
 ---pagebreak--- N° L 32/ 10                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      11 . 2. 95
                                                              LOTES G, H e I
              1 . Acciones nos (') : 1132/94 (G) ; 1133/94 (H) ; 1136/94 (I)
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                  [tel. (22) 739 81 37, telefax 739 85 63]
              4. Representante del beneficiario :
                  — lote G : UNHCR, av. Président Mobutu, Goma [tel : (243) 124 93 97 ; telefax : (871 ) 175 45 71 ; télex :
                       (0563) 175 44 43]
                  — lote H : UNHCR, 49 av. du Gouverneur, zone d'Ibanda, Bukavu [tel : (243) 122 13 97 ; telefax : (873)
                       175 44 43 ; télex : (0563) 175 44 43
                  — lote I : UNHCR, 1 av. du Large, 4620 Bujumbura [tel : (257) 21 45 35 / 22 32 45 ; telefax : 22 95 23]
              5. Lugar o país de destino J5) : G y H : Zaire ; I : Burundi
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 1)
              8 . Cantidad total : 630 toneladas
              9. Número de lotes : 3 (G : 290 toneladas ; H : 240 toneladas ; I : 100 toneladas)
            10. Envasado y marcado f) :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IB 2, IA23 y IB 3)
                  Inscripciones en francés
                  Inscripciones complementarias : « Date d expiration : . . . »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega : entrega en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                  Véase punto 4
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                  suministre en el puerto de embarque : del 20. 3 al 2. 4. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : el 28. 5. 1995
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 2. 1 995 a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 3. 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                     en el puerto de embarque : del 3 al 16. 4. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : el 11 . 6. 1995
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 7. 2. 1995, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 188/95 de la Comisión (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 75)
 ---pagebreak--- 11 . 2. 95                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N" L 32/ 11
                                                            LOTES K, L y M
             1 . Acciones nos ('): 1134/94 (K); 1135/94 (L) y 1137/94 (M)
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNHCR (à l'attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                 [tel. (22) 739 81 37 ; telefax 739 85 631
             4. Representante del beneficiario :
                 — lote K : UNHCR, BP 4405 Nouakchott, [tel. : (222) 25 63 27 ; telefax : 25 61 76 ; télex : 5729 MTN]
                 — lote L : UNHCR, 251 Maweni St., Dar-Es-Salaam [tel. : (255-51 ) 462 77 ; telefax : 462 76 ; télex :
                      41406 HCRTAN TZ]
                 — lote M : Croissant Rouge algérien, 15 bis bld Mohammed V, Alger [tel. : (213) 264 57 27 /28 ; telefax :
                      264 97 87, télex : 5605^/664421
             5. Lugar o país de destino (^ : K : Mauritania ; L : Tanzania ; M : Argelia
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 080 toneladas
             9. Número de lotes : 3 (K : 625 toneladas ; L : 230 toneladas ; M : 225 toneladas)
           10. Envasado y marcado Q :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 2, I A 2.3 y I B 3)
                 Inscripciones en inglés (L) y en francés (K, M)
                 Inscripciones complementarias : « Expiry date : ... » (L) ; « Date d'expiration : . . . » (K, M)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entrega puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : K : Nouakchott ; L : Dar Es Salaam ; M : Argel
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                 suministre en el puerto de embarque : del 20. 3 al 2. 4. 1995
           18. Fecha límite para el suministro : el 30. 4. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 2. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 3. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                     en el puerto de embarque : del 3 al 16. 4. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : el 14. 5. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar , las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 AGREC B ; telefax, (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 7. 2. 1995, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 188/95 de la Comisión (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 75)
 ---pagebreak--- N° L 32/ 12                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       11 . 2. 95
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
                  Lote A : el certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legali­
                 zado en el caso de los siguientes países : Sudán.
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 157/95 (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ), no
                 se aplicarán a dicho importe.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33.
            (é) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                 — certificado sanitario.
            O Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
            (8) Lote B : los sacos, 40 máximo, se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un
                 tamaño máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
                 — 4 entradas — no reversible — con alas ;
                 — base superior : como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
                 La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 mieras como
                 mínimo (« shrik wrapping » o « stretch wrapping »). El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas
                 de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.
                 La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.
            f) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta para los lotes B, C y D se podrán indicar dos puerto de embarque que no habrán de perte­
                necer necesariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak---   11 . 2. 95                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 32/ 13
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                        ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
       Lote
                   Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n°             País de destino           Lengua que se debe
                   (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
       Parti        Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                        (i tons)          (i tons)                                                             følgende sprog
      Partie       Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
                                                                                Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                     (in Tonnen)       (in Tonnen)            Nr.                                            folgender Sprache
    Παρτίδα     Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                            Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
                    (σε τόνους)        (σε τόνους)        Δράση αριθ.                               χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
        Lot        Total quantity    Partial quantities    Operation         Country of destination        Language to be used
                      (in tonnes)       (in tonnes)           No                                              for the marking
        Lot       Quantité totale   Quantités partielles   Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                      (en tonnes)       (en tonnes)                                                          pour le marquage
       Lotto      Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
                   (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                         per la marcatura
       Partij
                 Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel          Land van bestemming
                                                                                                             Taal te gebruiken
                        (in ton)          (in ton)             nr.                                          voor de opschriften
       Lote       Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?              País de destino              Língua a utilizar
                   (em toneladas)     (em toneladas)                                                            na rotulagem
       Parti
                  Total Kvantitet       Delkvantitet
                                                           Aktion nr             Bestämmelseland          Märkning på följande
                          (ton)             (ton)                                                                   språk
        Erä
                   Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                           Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                        (tonnia)          (tonnia)                                                                  kieli
        A                   821       Al          250        736/94      Sudan                      English
              \                       A2          571       1128/94      Sudan                      English
         B                  744       Bl          644        996/94      Eritrea                    English
              \                       B2          100       1103/94      Bhutan                     English
        C                1 138        Cl           30        998/94      Bolivia                    Español
I                                     C2          182        999/94      Guyana                     English
                                      C3          280       1130/94      Guyana                     English
                                      C4          575       1000/94      Cabo Verde                 Português
                                      C5           71       1104/94      Cabo Verde                 Português
        D                   512       Dl          123        997/94      Botswana                   English
                                      D2          289       1001 /94     Tchad                      Français
              I                       D3          100       1102/94      Benin                      Français
         E                  922       El          115       1105/94      Niger                      Français
I                                     E2          331       1106/94      Niger                      Français
              I                       E3          476       1131 /94     Niger                      Français
         F               1 000                              1129/94      Guatemala                  Español