CELEX: 31989R2499
Language: it
Date: 1989-08-14 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 2499/89 DELLA COMMISSIONE del 14 agosto 1989 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31989R2499

REGOLAMENTO (CEE) N. 2499/89 DELLA COMMISSIONE del 14 agosto 1989 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 240 del 17/08/1989 pag. 0012 - 0015

REGOLAMENTO (CEE) N. 2499/89 DELLA COMMISSIONE  del 14 agosto 1989  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato alla Repubblica araba d'Egitto 3 300 t di latte scremato in polvere;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di  aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.  (2) GU n. L 172 del 21. 6. 1989, pag. 1.  (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO I   PARTITE A - B - C - D  1. Azione n. (1): vedi allegato II - Decisione della Commissione del 14. 7. 1989.  2. Programma: 1989.  3. Beneficiario: Repubblica araba d'Egitto.  4. Rappresentante del beneficiario (3): Ambassade de la République arabe d'Égypte, section commerciale, avenue Louise 522, B-1050 Bruxelles (tel. 02-647 32 27, telex 64809 COMRAU B).  5. Luogo e paese di destinazione: Repubblica araba d'Egitto.  6. Prodotto da mobilitare (6): latte scremato in polvere « low-heat ».  7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (7): vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1.A.1 e I.1.A.2.  8. Quantitativo globale: 3 300 t.  9. Numero dei lotti: 4 (A: 825 t; B: 825 t; C: 825 t; D: 825 t).  10. Condizionamento e marcatura: 25 kg (vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1.A.3 e I.1.A.4.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1.A.4.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.  La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere effettuata dopo l'attribuzione della fornitura.  12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 23. 10 al 13. 11. 1989.  18. Data limite per la fornitura: -  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18. 9. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 9. 1989, alle ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 28. 10 al 20. 11. 1989.  c) data limite per la fornitura: -  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU per tonnellata.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  200, rue de la Loi  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 14. 7. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 2110/89 della Commissione (GU n. L 201 del 14. 7. 1989, pag. 27).    Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in  questione non sono superate.  (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: Mme Henrich, Delegué Gibn Zanki street, Cairo Zamalek, Egypt. Tlx 94258 Europ un Cairo.  (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' 1. 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La  data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.  (6) Il latte in polvere deve essere ottenuto con il sistema di fabbricazione « low-heat temperature, expressed whey protein nitrogen, maximum 6,0 mg/gm » e corrispondere alle caratteristische di cui all'allegato I del regolamento (CEE) n. 625/78 della  Commissione (GU n. L 84 del 31. 3. 1978, pag. 19). Tuttavia, per quanto concerne il « computo dei microorganismi » si può utilizzare la norma ADMI Standard Methods ED 1971, pagine 16-21, inceve della norma internazionale FIL 49 : 1970.  (7) Certificato di radioattività legalizzato da un'ambasciata o consolato dell'Egitto.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Beneficiario  Acción no  País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  (tons)  Modtager   Aktion nr.  Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Empfaenger   Massnahme Nr.  Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charakti-  rismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Dikaioychos   Drasi arith.  Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Beneficiary   Operation No  Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Bénéficiaire   Action no  Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Beneficiario   Azione n.  Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Begunstigde   Maatregel nr.  Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Beneficiário   Acçao nº  País destinatário   Inscriçao na embalagem          A  825  Arab Republic  of Egypt  382/89  Egypt  Action No 382/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         B  825  Arab Republic  of Egypt  383/89  Egypt  Action No 383/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         C  825  Arab Republic  of Egypt  384/89  Egypt  Action No 384/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         D  825  Arab Republic  of Egypt  385/89  Egypt  Action No 385/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt