CELEX: 52004PC0469
Language: sl
Date: 2004-07-14
Title: Proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council establishing the Culture 2007 programme (2007-2013) {SEC(2004) 954}

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                  Bruselj, 14. 7. 2004
                                  KOM(2004) 469 končni

                                  2004/0150 (COD)

                                  .

                        Predlog

     SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

       o uvedbi programa Kultura 2007 (2007-2013)

                            .

                  (predložila Komisija)

                    {SEC(2004) 954}

SL                                                       SL
 ---pagebreak---                                 OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
     1.      UVOD: OZADJE
     1.1     Pravna podlaga

     Člen 151 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti predstavlja ustrezno pravno podlago za
     delovanje Skupnosti na področju kulture.

     Ta člen poudarja potrebo po spoštovanju dveh temeljnih konceptov: na eni strani spoštovanje
     kulturne raznolikosti in spoštovanje načela subsidiarnosti, na drugi strani pa spoštovanje
     skupne kulturne dediščine in sodelovanja med državami članicami. Treba je torej spodbujati
     kulturno sodelovanje med državami članicami kot dopolnitev njihove dejavnosti.

     1.2     Izvajanje člena 151

     Na podlagi tega člena sta bili sprejeti dve generaciji programov: najprej sektorski programi
     Kalejdoskop, Ariane in Raphäel1, nato skupni program Kultura 20002, ki je bil sprejet
     februarja 2000. Ti programi so spodbujali mobilnost umetnikov, lažji dostop do kulture za kar
     največ ljudi, razpršenost umetnosti in kulture, medkulturni dialog in poznavanje zgodovine
     prebivalcev Evrope.
     Hkrati Evropska Unija podpira organe in mreže za kulturno sodelovanje, ki delujejo za
     integracijo našega kontinenta in za upravo evropske civilne družbe3 ter v prid zagotavljanja
     varnosti in ohranjanja glavnih mest in arhivov, povezanih z izgonom4
     EU končno vsako leto, že od leta 1985 naprej določi eno ali več evropskih kulturnih
     prestolnic, katerim je lahko dodeljena finančna podpora5.

     1
            Glej        Sklepe        Evropskega        parlamenta       in       Sveta       št.       719/96/ES
            (UL L 99, 20.4.1996), št. 2085/97/ES (UL L 291, 24.10.1997), št. 2228/97/ES (UL L 305, 8.11.1997).
     2
            Glej Sklepe Evropskega parlamenta in Sveta št. 508/2000/ES (UL L 63, 10.3.2000) in 626/2004/ES
            (UL L 99, 3.4.2000).
     3
            Glej zlasti Resolucijo Sveta z dne 14. novembra 1991 o evropski kulturni mreži (UL L 314, 5.12.1991).
     4
            Sklep Evropskega parlamenta in Sveta št. 729/2004/ES (UL L 138, 30.4.2004).
     5
            Ta, na začetku medvladna pobuda, je postala dejavnost Skupnosti s Sklepom Evropskega parlamenta in
            Sveta št. 1419/1999/ES (UL L 166, 1.7.1999).

SL                                                       2                                                          SL
 ---pagebreak---      2.      TEMELJI NOVEGA PROGRAMA

     2.1     Pomembna analiza in študija o možnostih

     Za pripravo novega programa in za pripravo pregleda rezultatov izvedenih dejavnosti na
     področju kulturnega sodelovanja so bile dejavnosti in programi Skupnosti na področju kulture
     ovrednoteni6. Tem vrednotenjem se dodajo številni prispevki, ki prihajajo iz sektorja kulture,
     pa tudi izkušnje, ki jih je Komisija pridobila med izvajanjem kulturnih programov.

     Poleg tega je Komisija je vodila široko zastavljeno napredno politiko. Organizirala je Forum o
     kulturnem sodelovanju7, sestavila skupino strokovnjakov za obravnavo prihodnosti kulturnega
     programa8 ter organizirala javno posvetovanje9. Prav tako je organizirala ali sodelovala pri
     seminarjih o horizontalnih ali sektorskih tematikah in naročila veliko študij o vsebinah,
     povezanih s kulturnim sodelovanjem10.

     Pri sestavi ponudbe je Komisija upoštevala delo Sveta, Evropskega parlamenta in Odbora
     regij11.

     2.2     Najpomembnejši rezultati

     To široko zastavljeno izvajanje je na začetku pokazalo pomembnost kulturnih dejavnosti v
     Evropski uniji.

     Prav tako je razkrilo določeno število napak, ki jih bo nov program popravil.

     6
            Naknadno vrednotenje starejših kulturnih programov Kaléidoscope, Ariane in Raphäel, vmesno
            vrednotenje programa Kultura 2000 ter vrednotenje organizacij evropskega kulturnega interesa.
     7
            Forum z dne 21.-22. novembra 2001 o kulturnem sodelovanju v Evropi.
     8
            V tem okviru je skupina strokovnjakov junija 2003 sestavila poročilo z naslovom „K novemu okviru
            kulturnega programa Evropske unije“.
     9
            Javno posvetovanje o prihodnosti evropskega kulturnega programa, izvedeno med aprilom in julijem
            2003 prek svetovnega spleta.
     10
            Študija o uporabi in razvoju zaposlitvenih možnosti v kulturnem sektorju v obdobju digitalizacije (junij
            2001), študija o mobilnosti in prostem pretoku oseb in blaga v evropskem kulturnem sektorju (april
            2002), študija Evrobarometra o kulturnem sodelovanju v Evropski uniji (april 2002), študija
            izvedljivosti o ustanovitvi evropskega observatorija za kulturno sodelovanja (avgust 2003), poročilo o
            stanju kulturnega sodelovanja v Evropi (oktober 2003).
     11
            Glejte zlasti Resolucije Sveta z dne 25. junija 2002 (UL C 162, 6.7.2002) ter z dne 19. decembra 2002
            (UL C 13, 18.1.2003), Resolucije Evropskega parlamenta z dne 5. septembra 2001 (UL C 72 E,
            21.3.2002) z dne 28. februarja 2002 (UL V 293 E, 28.11.2002) in z dne 21. oktobra 2002(UL C 300 E,
            11.12.2003) in mnenje Odbora za regije z dne 9. oktobra 2003 o podaljšanju programa Kultura 2000.

SL                                                        3                                                            SL
 ---pagebreak---      2.2.1    Evropske kulturne dejavnosti

     Dejavnost skupnosti je danes preveč razdrobljena. Ob programu “Kultura 2000” obstajata še
     dve pomembni dejavnosti v Skupnosti: podpiranje evropskih kulturnih organizacij in projekta
     “Kulturna prestolnica Evrope”. Njihova povezava s tem programom je preveč šibka, skoraj
     neobstoječa. Razdeljevanje v tri dejavnosti škodi podobi Skupnosti in državljanom, ki se ne
     zavedajo prizadevanj za ohranitev in razširitev vpliva njihovih kultur, ob upoštevanju
     kulturnih dimenzij in evropske sestave najbolj prizadene povezanost Skupnosti

     2.2.2    Program Kultura 2000

     Program Kultura 2000 predvideva preveliko število ciljev za omejena finančna sredstva, s
     katerimi razpolaga. To škodi učinkovitosti in „preglednosti” programa, kajti veliko različnih
     projektov lahko ustvari občutek razpršenosti.

     Med drugim so ovire med različnimi kulturnimi disciplinami v okviru programa Kultura 2000
     prepoznane kot omejitve za izvajalce, saj ne omogočajo upoštevanja spremenljivosti sektorja
     in tako izločijo nekatere oblike kulturnega izražanja.

     2.2.3    Vrste dejanj, ki so podprte

     Nekatere dejavnosti niso vštete v kulturni program Skupnosti. Tako trenutno manjka podpora
     za obravnavo o izzivih in sredstvih za kulturno sodelovanje v Evropi.

     3.       PROGRAM TRETJE GENERACIJE

     3.1      Globalna vizija

     Splošni cilj dejavnosti Skupnosti je oblikovanje skupnega kulturnega prostora z razvojem
     kulturnega sodelovanja v Evropi. Ta dejavnost prispeva k razvoju evropske identitete iz
     korenin.

     Kot je določila Komisija v nedavnem sporočilu12, „so evropski državljani ciljna skupina za
     vse dejavnosti, ki jih na področju kulture izvaja Evropska unija. Vsekakor pa Evropska unija
     potrebuje predstavnike, prek katerih doseže te državljane ter ponudi bolj kvalitetne kulturne
     dejavnosti z evropsko dimenzijo”. Ti posredniki so gledališča, muzeji, strokovna združenja,
     raziskovalni centri, univerze, kulturni inštituti, javna uprava idr.

     12
             „Državljani v akciji: spodbujanje evropske kulture in raznolikosti z mladinskimi, kulturnimi
             avdiovizualnimi programi in sodelovanjem državljanov“ COM(2004) 154 končni.

SL                                                    4                                                     SL
 ---pagebreak---      Iz zgoraj omenjenih dejavnosti je razvidno, da je treba zmanjšati število ciljev in določiti tri
     prednostne osi, za katere obstaja skupni konsenz13. Nadnacionalna mobilnost oseb, ki delujejo
     na področju kulture, nadnacionalno kroženje umetniških in kulturnih del in izdelkov ter
     medkulturni dialog. Kulturnim delavcem in državljanom je treba ponuditi več možnosti za
     ustanavljanje mrež, za izvajanje projektov, za večjo mobilnost in za spodbujanje kulturnega
     dialoga v Evropi in drugih svetovnih regijah. Projekti, ki jih podpira program, morajo biti
     zadovoljivi in predstavljati najvišjo dodatno vrednost na evropskem nivoju. Vsak projekt
     mora slediti vsaj dvema naštetima ciljema.

     V povezavi s prvima dvema generacijama kulturnih dejavnosti, predstavlja predlagani
     program popolno povezovalno in globalno orodje za večstransko sodelovanje v Evropi, ki je
     sposobno zajeti vso kompleksnost tega pojma. Ta program predvideva tri ravni intervencije,
     ki se nanašajo na tri različne in komplementarne sfere kulturnega sodelovanja ter ustrezajo
     posebnim, a neodvisnim potrebam. To je glavna novost tega programa: globalna vizija, ki
     kulturni sektor obravnava kot celoto ter spodbuja sinergijo.

     Vsak nivo intervencije ima določen ustrezen del.

     Prvi del sestavlja neposredna finančna pomoč za trajne raziskovalne ali „posebne”
     raziskovalne projekte14. Pomemben je predvsem zato, ker prispeva k bolj dinamičnim
     kulturnim dejavnostim evropskih dimenzij in se uresničuje z dejanji, ki jih državljani opazijo
     tako znotraj kot zunaj države, ki sodeluje v programu. Ta del omogoča Evropski uniji krepitev
     kulturnega vpliva s spodbujanjem številčnosti projektov na mednacionalni ravni .

     Te dejavnosti morajo biti dopolnjene z bolj strukturirano intervencijo, ki spodbuja
     sodelovanje, ki seže prek projektov. Zato predvideva drugi del popolno integracijo programa
     dejavnosti v Skupnosti za spodbujanje organizacij na evropskem nivoju na področju kulture;
     pomoč je treba dodeliti evropskim organizacijam, ki delujejo na trajnostni osnovi kulturnega
     sodelovanja ali imajo vlogo „kulturnih ambasadorjev” evropske kulture in ki so pridobile
     visoko stopnjo strokovnosti na tem področju15.

     13
            Glej med drugim Resolucijo Sveta z dne 21. januarja 2002 (UL L 032, 5.2.2002), Resolucijo Sveta z
            dne 19. decembra 2002 (UL C 13, 18.12003, str. 5), Resolucijo Evropskega parlamenta z dne 22.
            oktobra 2002 (UL C 300 E, str. 156), Resolucijo Evropskega parlamenta z dne 4. septembra 2003,
            sklepe Foruma o kulturnem sodelovanju ter rezultate javnega posveta, pa tudi poročilo skupine
            strokovnjakov iz junija 2003.
     14
            V mnenju z dne 9. oktobra 2003, je Odbor regij podprl spodbujanje kulturnih dejavnosti lokalne narave
            in visoke ravni kulture. Poleg tega pa je vmesno vrednotenje programa Kultura 2000, pa tudi
            vrednotenje starih kulturnih programov pokazali pomembnost in povezovanje tega pristopa za vsak
            projekt.
     15
            V resoluciji z dne 14. novembra 1991 (UL C 314, 5.12.1991) je Svet povdaril pomembnost vloge
            organizacijskih kulturnih mrež pri kulturnem sodelovanju v Evropi.

SL                                                       5                                                          SL
 ---pagebreak---      Ta večletna podpora organizacijam omogoča uporabo izkušenj in razvijanje dejavnosti. Zato
     je treba, zaradi zagotavljanja nadaljevanja programa podpore organizacij, podpirati
     dejavnosti, ki varujejo in obujajo spomin na glavne kraje in arhive, ki so povezani z izgoni.

     Tretji del podpira dejavnosti analize in informiranja, da bi ustvarili primerno okolje za
     sodelovanje. Sodelovanje je sestavljeno iz treh komplementarnih področij, ki „obkrožajo”
     kulturno sodelovanje na različnih nivojih. Prvi del favorizira proizvajanje konceptnih orodij
     za izvajanje študij in analiz o kulturnem sodelovanju, kar omogoča boljše poznavanje tega
     fenomena. Drugi del je usmerjen k odstranjevanju nekaterih praktičnih ovir prek interneta, za
     izmenjavo informacij in dobre prakse16. Tretji del predvideva postavitev „kulturnih kontaktnih
     točk”, ki bi zagotavljale ciljno in učinkovito razpršenost praktičnih informacij o novem
     programu.

     Vsako od dejavnosti je treba preučiti z vseh treh omenjenih vidikov.

     3.2      Posebni cilji novega programa

     Posebni cilji, omenjeni spodaj, predstavljajo pravo evropsko dodatno vrednost. To pomeni, da
     je sledenje tem ciljem z dejavnostmi skupnosti upravičeno, če ciljev ni mogoče doseči na
     nacionalni ravni17. Projekti in dejanja, ki bodo prejela pomoč Skupnosti, morajo ustrezati vsaj
     dvema interesoma.

     3.2.1    Podpiranje nadnacionalne mobilnosti oseb, ki delujejo v kulturnem sektorju

     Informacije, ki so na voljo strokovnjakom s socialnimi in davčnimi predpisi za kratko ali
     dolgotrajno bivanje v drugi državi, so pogostokrat preveč razdrobljene. Za spodbujanje
     mobilnosti teh strokovnjakov je nujno treba spodbujati ustanovitev mrež v smislu večje
     koordinacije, pa tudi širjenje informacij.

     Dejavnosti Skupnosti omogočajo dve vrsti mobilnosti na področju kulture: mobilnost zaradi
     opravljanja kulturnih storitev (npr: turneje) ali omogočanje mobilnosti za namene
     izobraževanja, soočanja z drugimi kulturami, umetniške prakse ali izmenjave izkušenj.

     3.2.2    Spodbujanje nadnacionalnega kroženja umetniških del ter umetniških in kulturnih
              izdelkov

     Kroženje umetniških del, materialnih ali ne, ter umetniških in kulturnih izdelkov prek
     nacionalnih meja predstavlja za organizatorja dodatne stroške: stroške prevoza, zavarovanja,
     raziskovanja novih trgov, stroške oglaševanja za boljšo prepoznavnost umetnika, ki je v tujini
     manj znan, čas, porabljen za spoznavanje trga (gostiteljske strukture, upravni predpisi in
     formalnosti, ipd.). Ta cilj ustreza cilju Pogodbe (člena 3q in 151) ter nekaterim osnovnim

     16
             V Resoluciji z dne 21. januarja 2002 (UL C 032, 5.2.2002, str. 1) je Svet Komisijo in države članice
             povabil k „spodbujanju uporabe obstoječih mrež oziroma mrež, ki bi v prihodnosti lahko bile ustvarjene
             v državah članicah, za poenostavitev sodelovanja pa tudi za izmenjavo informacij in dobre prakse na
             evropskem nivoju“ ter „spodbujanju postavitve mreže kulturnih informacij z evropsko kulturno
             vsebino, namenjenih vsem državljanom in dostopnim prek najnaprednejših tehnologij, zlasti pa k
             spodbujanju razvoja evropskega elektronskega portala, ki ga je razvila Komisija ter povezovanju tega
             portala z elektronskimi vsebinami držav članic.“ Študije izvedljivosti o ustanovitvi observatorija za
             kulturno sodelovanje je pokazala potrebo po organizaciji velike količine informacij, ki kulturni delavci
             nudijo na mrežah in spletnih mestih.
     17
             Že omenjena Resolucija z 19. decembra 2002 (UL C 13, 18.1.2003, str 5).

SL                                                         6                                                            SL
 ---pagebreak---      nalogam Skupnosti (dokončnemu oblikovanju notranjega trga ter krepitvi evropskih integracij
     s pomočjo skupnega evropskega prostora).

     3.2.3   Spodbujanje medkulturnega dialoga

     Medtem ko izmenjava, ki temelji na odprtosti in enakosti kultur, medkulturni dialog prinaša
     medsebojno obogatitev in skupno raziskovanje vrednost in deljenih razlag. Prav tako lahko
     medkulturni dialog igra glavno vlogo pri vključitvi novih Evropejcev, ki izhajajo iz različnih
     kultur.

     3.3     Sredstva

     3.3.1   Nov, bolj odprt instrument

     Nov program je bolj odprt tam, kjer se oddaljuje od sektorskega pristopa (s kulturnimi in
     umetniškimi disciplinami). Kulturni delavci lahko predlagajo ustrezne projekte, s svojimi
     željami, projekti so lahko sektorski ali medsektorski, vendar pa morajo upoštevati vsaj dva
     omenjena cilja. Izključen ne sme biti noben kulturni in umetniški vidik.

     Kulturne dejavnosti Skupnosti se želijo odpreti večji raznolikosti sodelujočih, od uprave do
     mrež, od kulturnih organizacij do podjetij v kulturnem sektorju, ter omogočiti sodelovanje na
     različne načine.

     Končno želi biti program odprt za sodelujoče, ki izhajajo iz tretjih držav, zlasti držav, za
     katere velja nova sosedska politika, prav tako pa želi program podpirati projekte, ki se
     izvajajo izven meja Evropske unije in tako razširiti svoj vpliv.

     3.3.2   Nov, bolj celovit instrument

     Nov program je bolj celovit in v isti finančni instrument integrira vidike kulturnega
     sodelovanja. Ima tri glavne dele.

SL                                                 7                                                  SL
 ---pagebreak---      3.3.2.1 Prvi del: podpora kulturnim dejavnostim

     Predvideva neposredno pomoč evropskim projektom sodelovanja različnega trajanja, ki
     ustrezajo vsaj dvema omenjenima ciljema. „Stične točke sodelovanja” poudarjajo trajnostni
     značaj sodelovanja. Vsaka točka združuje kulturne delavce enega ali več sektorjev pri
     različnih aktivnostih ali večletnih projektih sektorske ali medsektorske narave, vendar
     projektov, ki sledijo skupnim ciljem. „Dejavnosti sodelovanja”, ki so usmerjene k
     ustvarjalnosti in inovacijam odpirajo poti novim možnostim sodelovanja, ki se lahko v
     nekaterih primerih izvajajo v okviru stičnih točk sodelovanja. Te točke za največ eno leto
     združujejo evropske kulturne delavce pri dejavnosti sektorskega ali medsektorskega značaja.
     „Posebne dejavnosti” imajo simbolično in zvezno naravo. Te dejavnosti morajo imeti
     pomemben vpliv na prebivalce Evrope ter prispevati k boljšemu zavedanju pripadnosti eni
     skupnosti, imeti pa morajo tudi pomemben vpliv na zavedanje o kulturni raznolikosti držav
     članic ter medkulturnega in mednarodnega dialoga. Med „posebnimi dejavnostmi” so zlasti
     „Evropska kulturna prestolnica”, katere evropsko dimenzijo treba okrepiti.

     3.3.2.2 Drugi del: podpiranje evropskih organizacij, ki delujejo na področju kulture.

     Ob neposredni podpori projektov sodelovanj je treba določiti pomoč za delovanje organizacij,
     ki delujejo na področju kulturnega sodelovanja ali imajo vlogo „ambasadorja” evropske
     kulture. Nov program vključuje podporo za te organizacije tako, da povečuje celovitost
     dejavnosti skupnosti.

     V ta okvir financiranih dejavnosti sodijo tudi dejavnosti, ki ohranjajo in obujajo spomin na
     glavne kraje in arhive, ki so povezani z izgoni in ki simbolizirajo spomin na mesta, kjer so
     stala taborišča in druga mesta mučenja ter množičnega pobijanja, pa tudi ohranjajo spomin na
     žrtve.

     3.3.2.3 Tretji del: podpora za analizo in zbiranje ter deljenje informacij na področju
             kulturnega sodelovanja.

     Nujno je, da so na voljo informacije in podatki v številkah, ki prikazujejo razvoj kulturnega
     sodelovanja v okviru Evrope, zlasti kar zadeva mobilnost udeležencev, del in medkulturnega
     dialoga. To omogoča boljše poznavanje pojava sodelovanja in ustvarjanja ozemlja, ki
     spodbuja sodelovanje.

     Zato ta program spodbuja razvoj orodja za komunikacijo in informiranje prek svetovnega
     spleta, namenjenega potrebam strokovnjakom na področju sodelovanja.

     Za zagotavljanje ciljno naravnanega učinkovitega širjenja informacij o programu je
     predvidena postavitev „kulturnih kontaktnih točk”. Te organizacije, ki delujejo na
     nacionalnem nivoju so ustanovljene v sodelovanju z državami članicami na prostovoljni
     osnovi.

     3.4.    Uporabnikom prijazen program

     V omenjenih sporočilih z 10. februarja 2004 in 9. marca 2004 ja Komisija poudarila
     pomembnost ponovnega pregleda pravnih sredstev za poenostavljeno zasnovo in izvajanje
     instrumentov Skupnosti ter za čimprejšnjo racionalizacijo novih programov.

SL                                                 8                                                 SL
 ---pagebreak---      3.4.1     Enostavnejši postopki za upravičence

     Komisija bo pregledala vsa razpoložljiva sredstva, ki so trenutno na voljo za poenostavljanje
     obveznosti upravičencev, ob spoštovanju trenutno veljavnih finančnih predpisov, zlasti:

     – pri poenostavljanju obrazcev in pogojev za vlaganje zahtev,

     – pri pripravljanju bolj preglednih postopkov za dodeljevanje finančnih sredstev in
     izboljševanju informacij o vlagateljih,

     – izvajanja, kolikor bo to mogoče, načela sorazmernosti npr. pavšalnega sistema z majhnimi
     prispevki za jasno določene proračunske postavke, z omejitvijo finančnih zmožnosti za
     organizacije, upravičene do manjših prispevkov.

     3.4.2.    Racionalizirano upravljanje

     Da bi okrepila učinkovitost programa, je Komisija upravljanje predala izvršilni agenciji, pod
     pogoji Uredbe Sveta o položaju izvršilnih agencij, zadolženih za izvajanje nalog, povezanih s
     programi Skupnosti18, ter „Smernicami o ustanovitvi in delovanju izvršilnih agencij, ki so
     financirane iz naslova splošnega proračuna Evropske skupnosti19“.

     4.        ZAKLJUČEK

     Evropska komisija, ki jo je vodila želja po ustanovitvi skupnega evropskega kulturnega
     prostora, ki bi spoštoval nacionalno in regionalno raznolikost, predlaga program, namen
     katerega je razvijanje nadnacionalnega kulturnega sodelovanja ob podpori dejavnosti
     kulturnega sodelovanja, evropskih kulturnih organizacij, študij in analize informacij in
     komunikacije.

     Komisija torej predlaga Evropskemu parlamentu in Svetu, da sprejmeta priložen sklep o
     programu Kultura 2007.

     18
              Uredba Sveta št. 58/2003 z dne 19. decembra 2002, UL L 11, 16.1.2003.
     19
              C(2003) 4645, 12.12.2003.

SL                                                        9                                          SL
 ---pagebreak---                                                          2004/0150 (COD)

                                               Predlog

                         SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

                             o ¸uvedbi programa Kultura 2007 (2004-2013)

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prve alinee člena 151(5)
     Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije20,

     ob upoštevanju mnenja Odbora regij21,

     v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe,

     SKLENILA:
     (1)     Treba je spodbujati sodelovanje in kulturne izmenjave, s katerimi se zagotovi
             spodbujanje kulturne raznolikosti Evrope in izboljša znanje, ki ga imajo državljani
             Evrope o drugih kulturi. Spodbujanje sodelovanja in kulturne raznolikosti prispeva k
             uresničitvi pojma evropsko državljanstvo ob spodbujanju neposrednega sodelovanja
             evropskih državljanov pri integracijskih postopkih.

     (2)     Kultura mora prispevati k izboljševanju zunanjega obsega Evropske unije s kulturno
             raznolikostjo in s skupnimi dimenzijami kulture.

     (3)     Da bi prišlo do pridružitve in sodelovanja državljanov pri evropskih integracijah, je
             treba poudariti njihove skupne vrednote in kulturne korenine pa tudi ključne
             elemente identitete in socialne pripadnosti, ki temelji na svobodi, enakosti,
             demokraciji, strpnosti in solidarnosti.

     (4)     Prav tako je potrebno spodbujati aktivno državljanstvo in okrepiti boj proti
             izključevanju v vseh oblikah, kamor spadata tudi rasizem in ksenofobija.

     (5)     Člen 3 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti določa, da Komisija za vse
             dejavnosti iz tega člena zagotavlja odpravo neenakosti ter spodbuja enakost med
             moškimi in ženskami.

     (6)     Kulturni programi Kalejdoskop, Ariane in Raphäel in Kultura 2000, določeni s
             Sklepi Evropskega parlamenta in Sveta št. 719/96/ES22, št 2085/97/ES23, št.

     20
            UL C […], […],, str. […].
     21
            UL C […], […], str. […].
     22
            UL L 99, 20.4.1996, str. 20.
     23
            UL L 291, 24.10.1997, str. 26.

SL                                               10                                                  SL
 ---pagebreak---             2228/97/ES24 in št. 508/2000/ES25, so določili pozitivno stopnjo pri izvajanju
            dejavnosti Skupnosti na področju kulture. Pridobljene so bile precejšnje izkušnje,
            zlasti pri vrednotenju omenjenih kulturnih programov. Treba je racionalizirati in
            okrepiti kulturne dejavnosti Skupnosti ob upoštevanju rezultatov vrednotenj,
            rezultatov posvetovanj z vsemi zainteresiranimi strankami in rezultatov dela
            evropskih institucij. V ta namen je treba torej sestaviti program.
     (7)    Evropske institucije so se večkrat izrekle o različnih področjih, ki se dotikajo
            kulturnih dejavnosti Skupnosti, ter o izzivih kulturnega sodelovanja: zlasti Svet v
            Resoluciji s 25. junija 2002 o novem delovnem načrtu glede kulturnega sodelovanja
            na področju kulture26 in v Resoluciji z 19. decembra 2002 o delovnem načrtu za
            evropsko sodelovanje na področju kulture27, Evropski parlament v Resolucijah s 5.
            septembra 2001 o kulturnem sodelovanju v Evropski uniji28, z 28. februarja 2002 o
            izvajanju programa Kultura 200029, z 22. oktobra 2002 o pomembnosti dinamike v
            gledališču in uprizoritvene umetnosti v razširjeni Evropi30, pa tudi Odbor regij v
            mnenju z 9. oktobra 2003 o podaljšanju programa Kultura 2000.
     (8)    Svet vztraja pri nujnosti sprejetja bolj koherentnega pristopa na evropskem nivoju
            glede kulture in hkrati vztraja pri dejstvu, da je dodana vrednost nujna in določujoča
            v okviru evropskega sodelovanja na področju kulture, pa tudi splošni pogoj za
            dejavnosti Skupnosti na področju kulture31.

     (9)    Da bi skupni evropski kulturni prostor približali državljanom Evrope, je treba
            spodbujati transnacionalno mobilnost kulturnih akterjev, nadnacionalno kroženje
            kulturnih del in izdelkov, pa tudi spodbujanje dialoga in kulturnih izmenjav.

     24
           UL L 305, 8.11.1997, str. 31.
     25
           UL L 63, 10.3.2000, str. 1.
     26
           UL C 162, 6.7.2002, str. 5.
     27
           UL C 13, 18.1.2003, str. 5.
     28
           UL C 72 E, 21.3.2002.
     29
           UL C 293, 28.11.2003, str. 105.
     30
           UL C 300 E, 11.12.2003, str. 156.
     31
           Že navedeni Resoluciji Sveta z dne 25. junija 2002 in 19. decembra 2003. .

SL                                                      11                                           SL
 ---pagebreak---      (10)    V tem kontekstu je treba spodbujati povečano sodelovanje med kulturnimi akterji in
             jih spodbujati k ustvarjanju kontaktnih točk, prek katerih se bodo razvijale skupne
             dejavnosti, prav tako je treba dodeliti podporo ciljnim ukrepom, ki nosijo pravo
             evropsko dodano vrednost, podpirati simbolične kulturne dejavnosti, evropske
             organizacije za kulturno sodelovanje ter spodbujati analizo izbranih tem evropskega
             interesa, pa tudi zbiranja in deljenja informacij na področju kulturnega sodelovanja.

     (11)    V okviru izvajanja skupnih dejavnosti v zvezi s projektom „Evropska prestolnica
             kulture”32 je treba temu projektu dodeliti večja finančna sredstva. Ta projekt je med
             Evropejci zelo prepoznaven in prispeva h krepitvi občutka pripadnosti skupnemu
             evropskemu prostoru. V okviru tega programa je treba poudariti vseevropsko
             kulturno sodelovanje.

     (12)    Finančno pomoč je treba dodeliti organizacijam, ki delujejo v prid evropskemu
             kulturnemu sodelovanju in ki igrajo vlogo evropskih kulturnih „ambasadorjev” ter se
             opirajo na izkušnje, ki jih je Evropska unija pridobila v okviru Sklepa Evropskega
             parlamenta in Sveta 792/2004/ES z dne 21. aprila 2004, ki določa ustanovitev
             programa za kulturne dejavnosti Skupnosti za spodbujanje organizacij, aktivnih na
             evropskem kulturnem področju33.

     (13)    Zato je treba nadaljevati dejavnosti, ki jih je začela izvajati Evropska unija v okviru
             Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta št. 792/2004/ES in dodeliti sredstva za
             varovanje evropskih in mednarodnih zgodovinskih mest in krajev, kjer so stala
             nacistična koncentracijska taborišča.

     (14)    Za povečanje dodane vrednosti dejavnosti Skupnosti je treba zagotoviti celovitost in
             komplementarnost med dejavnostmi, ki se izvajajo v okviru te odločbe in drugih
             politik, dejavnosti in instrumentov Skupnosti v skladu s členom 151(4) Pogodbe.

     (15)    Zato mora program, ob spoštovanju načela o svobodi govora, prispevati k
             prizadevanjem Evropske unije pri spodbujanju trajnega razvoja in boju proti vsem
             oblikam diskriminacije.

     (16)    Države kandidatke za vstop v Evropsko unijo in države EFTE, članice EGP-ja, so se
             zavezale sodelovati v programih Skupnosti v skladu s sporazumi, sklenjenimi z
             njimi.

     32
            Sklep Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999, št. 1419/1999/ES o vzpostavitvi aktivnosti
            Skupnosti za dogodek Evropske prestolnice kulture za leta 2005 do 2019(UL ES L 166, 1.7.1999).
     33
            UL L 138, 30.4.2004.

SL                                                      12                                                         SL
 ---pagebreak---      (17)    Evropski svet je 19. in 20. junija 2003 v Solunu sprejel „Agendo za zahodni Balkan:
             napredovati po poti evropske integracije” in predvidel, da bi programi Skupnosti
             morali biti odprti za države v procesu stabilizacije in pridruževanja na podlagi
             okvirnih sporazumov, podpisanih med Skupnostjo in temi državami. Te države
             lahko, če tako želijo, v okviru proračunskih sredstev in političnih prednostnih nalog,
             sodelujejo v programu ali pa sodelujejo na bolj omejen način, na osnovi dodatnih
             sredstev in posebnih načinov, dogovorjenih med zadevnimi stranmi.

     (18)    Program mora omogočati sodelovanje s tretjimi državami, ki so s Skupnostjo
             podpisale sporazume, ki zajemajo tudi kulturne komponente, pod pogoji, ki jih je
             treba še določiti.

     (19)    Treba je določiti enoten instrument za financiranje programa kulturnega sodelovanja
             z imenom „program Kultura 2007”, in sicer za obdobje od 1. januarja 2007 do 31.
             decembra 2013.

     (20)    Dejavnosti Skupnosti, ki se izvajajo na področju kulturnega sodelovanja, se
             dopolnjujejo z dejavnostmi posameznih držav ali regij. Ker cilji omenjenih dejavnosti
             (transnacionalna mobilnost kulturnih delavcev v Evropi, nadnacionalno kroženje
             kulturnih del in izdelkov, medkulturni dialog) zaradi nadnacionalnega značaja v
             državah članicah ne morejo biti uresničeni na zadovoljiv način, so veliko bolje lahko
             uresničeni na ravni Skupnosti; Skupnost lahko sprejme ukrepe, v skladu z načelom
             subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti, ki ga opisuje
             omenjeni člen, ta sklep ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje teh ciljev.

     (21)    Pri izvajanju podpore Skupnosti je treba upoštevati posebno naravo kulturnega sektorja
             in poskrbeti, da bodo upravni in finančni postopki poenostavljeni, kolikor je to mogoče,
             in da bodo prilagojeni ciljem, praksam in interesom kulturnega sektorja.

     (22)    V okviru sodelovanja med Komisijo in državami članicami je treba zagotoviti stalno
             nadzorovanje in vrednotenje programa, ki omogoča prilagajanje, zlasti glede
             prednostnih nalog. Ta vrednotenja zajemajo zunanje vrednotenje, ki ga opravijo
             neodvisne in nepristranske organizacije.

     (23)    Treba je izvajati primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in prevar ter za
             povračilo izgubljenih sredstev in nepravilno dodeljenih ali porabljenih sredstev.

     (24)    Ta sklep določa finančni okvir za celotno trajanje programa, predstavljajoč
             prednostni sklic iz točke 33 Medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim
             parlamentom, Svetom in Komisijo z dne 6. maja 1999 o proračunski disciplini in
             izboljšanju proračunskega postopka34.

     (25)    Treba je obdržati potrebne ukrepe za izvedbo tega sklepa v skladu s Sklepom Sveta
             1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji
             podeljenih izvedbenih pooblastil35.

     34
            UL C 172 z dne 18.6.1999, str. 1.
     35
            UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

SL                                                 13                                                   SL
 ---pagebreak---      (26)   Treba je predvideti prehodne ukrepe za nemoteno zagotavljanje prehoda med
            programi: na eni strani med programi, ki jih določata Sklepa Evropskega parlamenta
            in Sveta št. 508/2000/ES ali 792/2004/ES ter na drugi strani programom, ki ga določa
            ta sklep,

     SKLENILA:

                                              Člen 1

                                  Uvedba in trajanje programa

     1.     Ta sklep določa program Kultura 2007, enoten večletni program za dejavnosti
            Skupnosti na področju kulture, v nadaljevanju „program”.

     2.     Program se izvaja v obdobju od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013.

                                              Člen 2

                                    Finančni okvir programa

     1.     Finančni okvir za izvedbo tega programa v obdobju, določenim v členu 1(1), je
            določen na 408 milijonov EUR.

     2.     Letna sredstva dovoli proračunski organ v okviru finančnih perspektiv.

SL                                              14                                                 SL
 ---pagebreak---                                               Člen 3

                                          Cilji programa

     1.   Splošni cilj programa je prispevati k vrednosti skupnega evropskega kulturnega
          programa z razvojem kulturnega sodelovanja med ustvarjalci, kulturnimi delavci,
          kulturnimi institucijami in državami, ki sodelujejo v programu, za spodbujanje
          zavesti o evropskem državljanstvu.

     2.   Podrobni cilji programa so:

          (a)   spodbujanje nadnacionalne mobilnosti oseb, ki delujejo v kulturnem sektorju;

          (b)   spodbujanje nadnacionalnega kroženja umetniških del ter umetniških in
                kulturnih izdelkov;

          (c)   pospeševanje medkulturnega dialoga.

                                              Člen 4

                                        Smernice programa

     1.   Cilji programa se dosegajo z naslednjimi dejavnostmi, tako kot so opisane v Prilogi:

          (a)   podpora kulturnim dejavnostim:

          • točke sodelovanja

          • dejavnosti sodelovanja

          • posebne dejavnosti

          (b)   do podpore so upravičene organizacije, ki ohranjajo in obujajo spomin na
                glavne kraje in arhive, ki so povezani z izgoni in ki simbolizirajo spomin na
                mesta, kjer so stala taborišča in druga mesta mučenja ter množičnega pobijanja,
                pa tudi dejavnosti, ki ohranjajo spomin na žrtve;

          (c)   podpora za analizo in zbiranje ter deljenje informacij na področju kulturnega
                sodelovanja.

     2.   Te dejavnosti se izvajajo v skladu z določbami iz Priloge.

SL                                             15                                                 SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 5

                                     Določbe o tretjih državah

     1.      Program je odprt za naslednje države:

     –       države EFTE, članic EGP-ja v skladu z določili Sporazuma EGP.

     –       države kandidatke s predpristopno strategijo približevanja k Evropski uniji v skladu s
             splošnimi načeli in pogoji ter s splošnimi načini sodelovanja teh držav v programih
             Skupnosti, določenimi v okvirnem sporazumu in sklepih pridružitvenih odborov;

     –       države zahodnega Balkana v skladu z načini, določenimi s temi državami v okvirnih
             sporazumih, o njihovem sodelovanju v programih Skupnosti.

             Države, omenjene v tem odstavku, sodelujejo v programu, če so izpolnjeni zahtevani
             pogoji in zagotovljena dodatna sredstva.

     2.      Program je prav tako odprt tudi za sodelovanje drugih tretjih držav, ki so z Evropsko
             skupnostjo sklenile sporazume o pridružitvi ali o sodelovanju s klavzulami o
             kulturnem področju, na osnovi dodatnih sredstev in v skladu s posebnimi načini.

     –       Države zahodnega Balkana iz odstavka 1, ki ne želijo izkoristiti polnega sodelovanja
             v programu, lahko v programu sodelujejo po pogojih iz tega odstavka.

                                                Člen 6

                           Sodelovanje z mednarodnimi organizacijami

     Program omogoča sodelovanje z mednarodnimi organizacijami, ki delujejo na področju
     kulture, kot so Unesco in Svet Evrope, na podlagi enakovrednih prispevkov in ob upoštevanju
     pravil vsake institucije ali organizacije za uresničevanje dejanjiz člena 4.

                                                Člen 7

                     Usklajenost z drugimi instrumenti dejavnosti Skupnosti

     Komisija zagotavlja usklajevanje med programom in drugimi skupnimi ukrepi, zlasti na
     področjih izobraževanja in poklicnega usposabljanja, mladine, športa, jezikov, socialnega
     vključevanja, boja proti diskriminaciji in raziskovanja.

SL                                                16                                                  SL
 ---pagebreak---                                              Člen 8

                                           Izvajanje

     1.   Komisija zagotavlja izvajanje dejavnosti Skupnosti, ki so del tega programa, skladno
          s Prilogo.

     2.   Sprejeti so naslednji ukrepi vskladu s postopkom iz člena 9(2):

          (a)   letni delovni načrt, kjer so zajete tudi prednostne naloge, pa tudi merila in
                postopki za izbiranje;

          (b)   letni proračun in razdeljevanje sredstev med različnimi dejavnostmi;

          (c)   merila za nadzorovanje in vrednotenje programa.

     3.   Vsi drugi ukrepi, potrebni za izvajanje te odločbe, se sprejmejo skladno s postopkom
          iz člena 9(3).

                                             Člen 9

                                             Odbor

     1.   Komisiji pomaga odbor, ki ga sestavljajo predstavniki držav članic, predseduje pa
          mu predstavnik Komisije.

     2.   V primeru, da se je treba sklicevati na ta odstavek, se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa
          1999/468/ES, ob upoštevanju določb v členu 8 tega sklepa. Obdobje iz člena 4(3)
          Sklepa 1999/468/ES se določi za dva meseca.

     3.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob
          upoštevanju določb člena 8 tega sklepa.

     4.   Odbor sprejme svoj interni poslovnik.

                                             Člen 10

                                     Kulturne stične točke

     1.   Kulturne stične točke, kot so določene v točki I.3.3 Priloge, delujejo kot organizacije
          za razdeljevanje informacij o programu in delujejo na nacionalni ravni, tako kot to
          določata točka c) člena 54(2) in (3) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.

     2.   Kulturne stične točke morajo upoštevati naslednja merila:

     –    dovolj osebja različnih poklicev glede na naloge, ki jih opravljajo, ter znanje jezika,
          primerno za delo na področju mednarodnega sodelovanja;

SL                                             17                                                   SL
 ---pagebreak---      –       primerna infrastruktura, zlasti računalniška oprema in komunikacijska sredstva;

     –       delovanje v administrativnem okolju, ki omogoča izvajanje nalog, in preprečevanje
             nasprotja interesov.

                                                Člen 11

                                           Finančne določbe

     1.      V skladu s členom 176(2) Uredbe Komisije št. 2342/2002 lahko Komisija glede
             lastnosti upravičencev in glede na naravo ukrepov odloči, ali se lahko upravičence
             izvzame iz preverjanja poklicnih zmožnosti in kvalifikacij, potrebnih za dobro
             izvajanje dejavnosti ali delovnega programa.

     2.      Finančna pomoč je izplačana v obliki subvencij pravnim osebam. Štipendije se lahko
             v nekaterih primerih dodelijo fizičnim osebam, tako kot je določeno v členu 114(1)
             Finančne uredbe Sveta št. 1605/2002. Komisija lahko prav tako določi cene za
             fizične ali pravne osebe za ukrepe ali projekte, izvajane v okviru programa. V skladu
             s členom 181 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 in glede na naravo
             ukrepa se lahko odobri pavšalno financiranje in/ali uporabo ponderiranih enotnih
             stroškov.

     3.      Ob izvajanju člena 168(1) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 lahko
             nekatere dejavnosti v okviru projekta Evropska prestolnica kulture , določenem v
             Sklepu Evropskega parlamenta in Sveta 1419/1999/ES z dne 25. maja 1999 o
             vzpostavitvi aktivnosti Skupnosti za dogodek Evropske prestolnice kulture za leta
             2005 do 2019, prejmejo subvencijo.

                                                Člen 12

                        Prispevek programa k drugim politikam Skupnosti

     Program prispeva h krepitvi prečnih politik Evropske skupnosti, in sicer:

             (a)    s spodbujanjem temeljnega načela svobode izražanja;

             (b)    s spodbujanjem zavedanja o pomembnosti prispevanja k trajnostnemu razvoju;

             (c) s prispevanjem k preprečevanju vseh oblik diskriminacije, osnovanih na spolu,
             rasi ali etničnem poreklu, veri ali prepričanju, invalidnosti, starosti ali spolni
             usmerjenosti.

     Povezanost in usklajenost med programom in politikami Skupnosti na področju kulturnega
     sodelovanja s tretjimi državami bosta deležni še posebne pozornosti.

SL                                                 18                                                SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 13

                                       Nadzor in vrednotenje

     1.      Komisija zagotavlja redno nadzorovanje programa. Rezultati nadzora in vrednotenja
             se upoštevajo pri sestavi in izvajanju programa.

             Nadzor zajema zlasti pripravo poročil, omenjenih v točkah a) in c) odstavka 3.

             Podrobni cilji se preverijo – če je potrebno – na podlagi rezultatov poročil o nadzoru.

     2.      Komisija zagotavlja redno zunanje in neodvisno vrednotenje programa.

     3.      Komisija posreduje Svetu, Evropskemu parlamentu, Ekonomsko-socialnemu odboru
             in Odboru regij:

             (a)   vmesno poročilo o vrednotenju, ki temelji na rezultatih kvalitativnega in
                   kvantitativnega vidika izvajanja tega programa, in sicer najkasneje do 31.
                   decembra 2010;

             (b)   sporočilo o nadaljevanju izvajanja programa, najkasneje do 31. decembra
                   2011;

             (c)   poročilo o vrednotenju za nazaj, najkasneje do 31. decembra 2015.

                                                Člen 14

                                          Prehodne določbe

     Dejavnosti v izvajanju do 31. decembra 2006 na podlagi Sklepov Evropskega parlamenta in
     Sveta št. 508/2000/ES ali št. 792/2007/ES se izvajajo do konca v skladu z določbami tega
     sklepa.

     Odbor, predviden v členu 5 Sklepa št. 508/2000/ES, se nadomesti z odborom, predvidenim v
     členu 9 te sklepa.

SL                                                19                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 15

                                         Začetek veljavnosti

     Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu evropske unije.

     V Bruslju, […]

                                                 Za Svet
                                                 Predsednik

SL                                                20                                 SL
 ---pagebreak---                                                PRILOGA

     I.       OPIS DEJAVNOSTI IN DOGODKOV

     1.       PRVI DEL: PODPORA KULTURNIM DEJAVNOSTIM

     1.1.     Točke sodelovanja

     Program podpira trajne in strukturirane točke kulturnega sodelovanja med evropskimi
     kulturnimi izvajalci. Cilj te podpore je, da pomaga tem točkam v njihovi začetni fazi, fazi
     strukturiranja ali v njihovi fazi geografske širitve. Gre za to, da jih spodbujajo k ustanavljanju
     trajnih temeljev in k doseganju njihove finančne neodvisnosti.

     Vsaka točka mora biti sestavljena iz najmanj šestih delavcev iz šestih različnih držav, ki
     sodelujejo pri programu, in lahko združuje delavce enega ali več sektorjev pri različnih
     dejavnostih ali večletnih projektih sektorske ali medsektorske narave, vendar projektov, ki
     sledijo skupnim ciljem.

     Vsaka točka določa realizacijo številnih strukturiranih in večletnih kulturnih dejavnosti. Te
     dejavnosti se morajo izvajati med celotnim časom financiranja Skupnosti. Vključevati morajo
     vsaj dva od treh podrobno opredeljenih ciljev, določenih v členu 3 tega sklepa. Prednostna
     naloga bo dodeljena točkam, ki so namenjene razvoju dejavnosti v skladu z naslednjimi tremi
     podrobno opredeljenimi cilji omenjenega člena.

     Točke so izbrane glede na razpise v skladu z uredbo (ES, Euratom) št. 1605/200236 (v
     nadaljevanju finančno uredbo) in njenih ukrepov za izvajanje. V tem kontekstu bo odločitev
     med drugim narejena na osnovi priznane strokovnosti soorganizatorjev, njihovih finančnih in
     operativnih sposobnosti izvajanja predlaganih dejavnosti, kot tudi kakovosti teh dejavnosti in
     stopnje, do katere ustrezajo splošnim in specifičnim ciljem programa, ki so določeni v členu 3
     tega sklepa.

     Točke morajo temeljiti na sporazumu o sodelovanju, oziroma na skupnem dokumentu, ki ima
     pravno obliko ene od sodelujočih držav in ki ga podpišejo vsi soorganizatorji.

     Pomoč Skupnosti ne sme presegati 50 % proračuna projekta in se postopno zmanjšuje. Ne
     more presegati 500.000 EUR na leto. Ta pomoč bo dodeljena za obdobje petih let.

     Kot ponazoritev, približno 36 % celotnega proračuna, ki bo dodeljen programu, bo
     namenjenega tej vrsti pomoči.

     1.2.     Dejavnosti sodelovanja

     Program podpira dejavnosti kulturnega sodelovanja sektorskega ali medsektorskega značaja
     med evropskimi izvajalci. Velik poudarek je namenjen ustvarjalnosti in inovativnosti.
     Dejavnosti, namenjene raziskovanju možnosti za sodelovanje, ki bi se razvilo za daljše
     obdobje, bodo še posebno spodbujane.

     36
            UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

SL                                                  21                                                    SL
 ---pagebreak---      Vsako dejanje mora biti načrtovano in izvedeno v sodelovanju z najmanj štirimi kulturnimi
     izvajalci iz treh različnih sodelujočih držav, če ti izvajalci izhajajo iz enega ali več sektorjev.

     Dejavnosti bodo izbrane glede na razpise v skladu s finančno uredbo in z njenimi ukrepi za
     izvajanje. V tem kontekstu bo odločitev med drugim narejena na osnovi priznane strokovnosti
     soorganizatorjev, njihovih finančnih in operativnih sposobnosti izvajanja predlaganih
     dejavnosti, pa tudi na osnovi kakovosti teh dejavnosti in stopnje, do katere ustrezajo splošnim
     in specifičnim ciljem programa, ki so določeni v členu 3 tega sklepa.

     Pomoč Skupnosti ne sme presegati 50 % proračuna projekta. Ne more biti manjša od 60.000
     EUR na leto in višja od 200.000 EUR na leto. Ta pomoč bo dodeljena za obdobje največ
     dvanajstih mesecev.

     Kot ponazoritev, približno 24 % celotnega proračuna, ki bo dodeljen programu, bo
     namenjenega tej vrsti pomoči.

     1.3.     Posebne dejavnosti

     Program podpira tudi posebne dejavnosti. Te dejavnosti so posebne, ker morajo imeti
     zadosten vpliv in obseg, imeti morajo pomemben vpliv na prebivalce Evrope ter prispevati k
     boljšemu zavedanju pripadnosti eni skupnosti, vplivati pa morajo tudi na zavedanje o kulturni
     raznolikosti držav članic ter na medkulturni in mednarodni dialog. Vključevati morajo vsaj
     dva od treh podrobno opredeljenih ciljev, določenih v členu 3 tega sklepa.

     Te posebne dejavnosti prispevajo tudi k večji vidnosti kulturne dejavnosti Skupnosti in k
     povečevanju kulturnega vpliva našega kontinenta.

     Te “posebne dejavnosti” lahko, na primer, vključujejo podeljevanje nagrad, v kolikor gre za
     predstavitev umetnikov, kulturnih ali umetniških del in dosežkov, njihovo predstavitev izven
     državnih meja, s čimer se spodbuja mobilnost in izmenjava.

     Znatna podpora bo dodeljena tudi “evropskim kulturnim prestolnicam” za pomoč pri
     izvajanju dejavnosti, ki poudarjajo evropsko vidnost in transevropsko kulturno sodelovanje.

     Podpora v tem okviru bo dodeljena tudi za dejavnosti sodelovanja s tretjimi državami in
     mednarodnimi organizacijami, tako kot je predvideno v členu 5, odstavku 2 in v členu 6 tega
     sklepa.

     Omenjeni primeri ne sestavljajo popolnega seznama dejavnosti, ki so upravičene za
     pridobitev podpore v okviru tega dela programa.

     Pogoji izbora posebnih dejavnosti bodo odvisni od obravnavane dejavnosti. Financiranje bo
     dodeljeno glede na predloge in ponudbe za razpise, razen v primerih, ki se nanašajo na člena
     54 in 168 finančnih predpisov. Upoštevalo se bo tudi dejstvo, do katere mere vsaka dejavnost
     ustreza splošnim ciljem in podrobno opredeljenim ciljem programa, tako kot je to določeno v
     členu 3 tega sklepa.

     Pomoč Skupnosti ne sme presegati 60 % proračuna projekta.

     Kot ponazoritev, približno 17 % celotnega proračuna, ki bo dodeljen programu, bo
     namenjenega tej vrsti pomoči.

SL                                                   22                                                    SL
 ---pagebreak---      2.      DRUGI DEL: PODPORA EVROPSKIM ORGANOM, KI SO NA EVROPSKI RAVNI DEJAVNI
             NA KULTURNEM PODROČJU, IN DEJAVNOSTIM, KI VARUJEJO IN OBUJAJO SPOMIN NA
             GLAVNE KRAJE IN ARHIVE, POVEZANE Z IZGONI

     Ta podpora ima obliko ene od naslednjih dveh vrst subvencij:

     –       Operativne subvencije, namenjene sofinanciranju stroškov, povezanih s trajnim
             programom dela nekega organa, ki sledi ciljem splošnega evropskega interesa na
             kulturnem področju ali ciljem, ki so del politike Evropske unije na tem področju
             (točka 2.1),

     –       ali subvencije, namenjene sofinanciranju določene dejavnosti na tem področju (točka
             2.2).

     Predvideno je, da bodo subvencije dodeljene na osnovi letnih predlogov za razpise.

     Za ponazoritev, približno 10 % celotnega proračuna, ki bo dodeljen programu, bo
     namenjenega temu delu.

     2.1.    Podpora za delovanje organizacij evropskega kulturnega interesa

     Do te podpore so upravičeni organi, ki delujejo na področju kulturnega sodelovanja in
     zagotavljajo predstavitev na ravni Skupnosti, ki zbirajo ali širijo informacije za olajšanje
     transevropskega kulturnega sodelovanja Skupnosti, ki povezujejo v mrežo evropske organe,
     aktivne na področju kulture, ki sodelujejo pri realizaciji projektov kulturnega sodelovanja ali
     igrajo vlogo ambasadorjev evropske kulture.

     Ti organi morajo predstavljati pravo evropsko dimenzijo. V tem pogledu morajo izvajati svoje
     dejavnosti na evropski ravni, sami ali v obliki raznih usklajenih organizacij, njihova zgradba
     (vpisani člani) in dejavnosti pa morajo imeti možen vpliv na ravni celotne Evropske unije ali
     pa morajo pokrivati najmanj sedem evropskih držav.

     Upravičenci do takšnih subvencij za poslovanje bodo izbrani glede na predloge na
     razpise. To bo narejeno na podlagi ugotovitve, do katere mere program dela organov
     ustreza podrobno določenim ciljem iz člena 3 tega sklepa.

     Znesek subvencije za poslovanje na podlagi tega dela priloge ne sme presegati 80 %
     dopustnih stroškov organa za leto, v katerem mu je dodeljena subvencija.

     2.2.    Podpora dejavnostim, ki varujejo in obujajo spomin na glavne kraje in arhive,
             povezane z izgoni.

     Do podpore so upravičene dejavnosti, ki ohranjajo in obujajo spomin na glavne kraje in
     arhive, ki so povezani z izgoni in ki simbolizirajo spomin na mesta, kjer so stala taborišča in
     druga mesta mučenja in množičnega pobijanja, pa tudi ohranjajo spomin na žrtve.

     3.      TRETJI DEL: PODPORA ZA ANALIZO IN ZBIRANJE TER ŠIRJENJE INFORMACIJ NA
             PODROČJU KULTURNEGA SODELOVANJA.

     Kot ponazoritev, približno 5 % celotnega proračuna, ki bo dodeljen programu, bo
     namenjenega temu delu.

SL                                                 23                                                  SL
 ---pagebreak---      3.1.    Podpora za analizo na področju kulturnega sodelovanja

     Program podpira realizacijo študij in analiz na področju kulturnega sodelovanja. Cilj te
     podpore je povečanje obsega informacij in podatkov v številkah glede razvoja kulturnega
     sodelovanja v okviru Evrope, zlasti kar zadeva mobilnost kulturnih udeležencev, obtok
     umetniških del, umetniških in kulturnih izdelkov ter medkulturnega dialoga.

     Na podlagi tega dela bo lahko podpora dodeljena tudi študijam in analizam, ki prispevajo k
     spodbujanju poznavanja pojava transevropskega kulturnega sodelovanja in k ustvarjanju
     ugodnih pogojev za njegov uspeh. Še posebno bomo spodbujali projekte, namenjene zbiranju
     in analizi statističnih podatkov.

     3.2.    Podpora za zbiranje in širjenje informacij na področju kulturnega sodelovanja.

     Program podpira zbiranje in širjenje informacij s pomočjo razvoja internetnega orodja,
     namenjenega strokovnim potrebam kulture na področju transevropskega kulturnega
     sodelovanja.

     To orodje mora omogočati izmenjavo izkušenj in dobre prakse, širjenje informacij o
     kulturnem programu, pa tudi transevropsko kulturno sodelovanje v širšem smislu.

     3.3.    Podpora kulturnim kontaktnim točkam

     Za zagotavljanje ciljno naravnanega učinkovitega širjenja informacij o programu je
     predvidena postavitev „kulturnih kontaktnih točk”. Te organizacije, ki delujejo na nacionalni
     ravni, je ustanovila Komisija v sodelovanju z državami članicami na prostovoljni osnovi.

SL                                                24                                                 SL
 ---pagebreak---      Naloga kulturnih kontaktnih točk je:

     –        podpora spodbujanju programa,

     –        lajšanje dostopa do programa in spodbujanje sodelovanja čim večjega števila
              strokovnjakov in kulturnih delavcev pri dejavnostih s pomočjo učinkovitega širjenja
              informacij,

     –        zagotavljanje trajne povezave z različnimi ustanovami, ki nudijo pomoč kulturnemu
              sektorju v državah članicah in tako prispevajo k dopolnjevanju med dejavnostmi
              programa in nacionalnimi ukrepi pomoči,

     –        zagotavljanje informacij in stikov na ustreznem nivoju med izvajalci, ki sodelujejo v
              programu, in izvajalci, ki sodelujejo pri drugih programih Skupnosti na področju
              kulturnih projektov.

     II.      UPRAVLJANJE PROGRAMA

     Finančna pomoč za projekt lahko pokriva tudi stroške, ki se nanašajo na dejavnosti priprave,
     nadzora, kontrole, revizije, ocenjevanja, stroške, ki so neposredno potrebni za upravljanje
     programa in realizacijo njegovih ciljev, predvsem študije, sestanki, informiranje in objava,
     stroške, povezane z informacijskim omrežjem glede izmenjave informacij, skupaj z vsemi
     stroški administrativne in tehnične pomoči, ki jo bo Komisija potrebovala pri upravljanju
     programa.

     III.     NADZOR IN REVIZIJA

     Za izbrane projekte v skladu s postopki, opisanimi v členu 11(1) tega sklepa, bo vzpostavljen
     vzorčni sistem revizije.

     Upravičenci do subvencije Komisiji omogočijo dostop do vse dodatne dokumentacije o
     izdatkih v obdobju petih let od datuma zadnjega plačila. Upravičenci do subvencije poskrbijo,
     da omogočijo Komisiji, če je to primerno, dostop do dodatne dokumentacije, ki je shranjena
     pri partnerjih ali članih.

     Komisija lahko po svoji izbiri neposredno s pomočjo svojih zaposlenih ali s pomočjo katerih
     koli zunanjih sodelavcev naredi revizijo o porabljenih sredstvih subvencije. Revizija se lahko
     opravi med celotnim trajanjem pogodbe in v obdobju petih let od datuma plačila salda
     subvencije. Če je potrebno, lahko rezultati teh revizij pripeljejo do odločb za izterjavo s strani
     Komisije.

     Uslužbenci Komisije in zunanji sodelavci, ki jih pooblasti Komisija, imajo ustrezen dostop
     predvsem do pisarn upravičenca in do vseh potrebnih informacij, vključno z informacijami v
     elektronski obliki, ki jih potrebujejo za izvajanje teh revizij.

     Računsko sodišče in Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) imata enake pravice kot
     Komisija, predvsem pravice do dostopa.

     Za zaščito finančnih interesov Evropske skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi
     je Komisija pooblaščena, da izvaja nadzor in pregled na kraju samem, v okviru tega programa

SL                                                  25                                                    SL
 ---pagebreak---      v skladu z Uredbo (EURATOM, ES) št. 2185/96 Sveta37. Če je to potrebno, izvede preiskave
     Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ki jih določa Uredba Evropskega parlamenta in
     Sveta (ES) št. 1073/1999 38.

     IV.     INFORMACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI

     1.      Komisija

     Komisija lahko organizira seminarje, kolokvije ali srečanja, s katerimi olajša izvajanja
     programa in prevzame dejavnosti, povezane z informacijami, z objavo in s širjenjem, če je to
     potrebno, ter nadzoruje in ocenjuje program. Takšne dejavnosti so lahko financirane s
     pomočjo subvencij ali s postopkom javnih naročil ali pa jih Komisija organizira in financira
     neposredno.

     2.      Kontaktne točke

     Komisija in države članice na prostovoljni ravni organizirajo in krepijo izmenjavo informacij,
     ki so uporabne pri izvajanju programa s pomočjo kulturnih kontaktnih točk, ki delujejo kot
     izvajalsko telo na nacionalni ravni v skladu s točko c) člena 54(2) in (3) Uredbe št.
     1605/2002.

     V.      RAZČLENITEV CELOTNEGA PRORAČUNA

     Okvirna razčlenitev letnega proračuna programa

                                            Delež proračuna

     1. del (podpora projektom)             približno 77 %

     – točke sodelovanja                    približno 36 %

     – dejavnosti sodelovanja               približno 24 %

     – posebne dejavnosti                   približno 17 %

     2. del (podpora organom)               približno 10 %

     3. del (analiza in informacije)        približno 5 %

     Skupni operativni stroški              približno 92%

     Upravljanje programa                   približno 8 %

     37
            UL L 292, 15.11.1996, str. 2.
     38
            UL L 136, 31.5.1999, str. 1.

SL                                                  26                                                SL
 ---pagebreak---                                 FICHE FINANCIÈRE LÉGISLATIVE

     Domaine(s) politique(s): Education et Culture

     Activité(s): culture et langues

     Intitulé de l'action: programme Culture 2007

     1.      LIGNE(S) BUDGÉTAIRE(S) + INTITULÉ(S)

     15 04 02 01 - Programme-cadre en faveur de la culture

     15 01 04 07 - Programme-cadre en faveur de la culture - Dépenses pour la gestion
     administrative

     15 01 04 30 – Agence exécutive Education et culture

     2.      DONNÉES CHIFFRÉES GLOBALES
     2.1.    Enveloppe totale de l'action : crédits d'engagement

     408,00 millions d'euros
     2.2.    Période d'application:

     Du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013

     2.3.    Estimation globale pluriannuelle des dépenses:

     a)      Échéancier crédits d'engagement/crédits de paiement (intervention financière)
                                                         Millions d'euros (à la 3e décimale)
                                                                                      2013 et
                       2007       2008      2009        2010      2011      2012       exer.    Total
                                                                                       suiv.

Crédits
                       40,918     42,836   46,751       52,274    57,043    63,673     71,423   374,918
d'engagement (CE)

Crédits de paiement
                       24,596     33,874   36,505       45,429    49,643    58,231    126,640   374,918
(CP)

SL                                                 27                                               SL
 ---pagebreak---      b)       Assistance technique et administrative (ATA) et dépenses d’appui (DDA) (cf. point
              6.1.2)

                                                                                   2013 et
                       2007      2008      2009        2010     2011     2012       exer.      Total
                                                                                    suiv.

Crédits
                        4,082     4,164     4,249       4,726    4,957     5,327     5,577     33,082
d'engagement (CE)

Crédits de paiement
                        4,082     4,164     4,249       4,726    4,957     5,327     5,577     33,082
(CP)

                                                                                   2013 et
   Sous-total a+b      2007      2008      2009        2010     2011     2012       exer.      Total
                                                                                    suiv.

Crédits
                         45,0      47,0      51,0        57,0     62,0      69,0      77,0        408,0
d'engagement (CE)

Crédits de paiement
                       28,678    38,038    40,754      50,155   54,600   63,558    132,217        408,0
(CP)

     c)       Incidence financière globale des ressources humaines et autres dépenses de
              fonctionnement (cf. points 7.2 et 7.3)

(CE)/(CP)               2,239     2,239     2,239       2,240    2,240    2,240      2,241     15,678

                                                                                   2013 et
  TOTAL a+b+c          2007      2008      2009        2010     2011     2012       exer.      Total
                                                                                    suiv.

Crédits
                       47,239    49,239    53,239      59,240   64,240   71,240     79,241   423,678
d'engagement (CE)

Crédits de paiement
                       30,917    40,277    42,993      52,395   56,840   65,798    134,458   423,678
(CP)

     2.4      Compatibilité avec la programmation financière et les perspectives financières

              [X] Proposition compatible avec la Communication de la Commission concernant
                  les moyens budgétaires 2007-2013 - COM (2004) 101 du 10 février 2004

SL                                                28                                               SL
 ---pagebreak---                      Cette proposition nécessite une reprogrammation de la rubrique concernée des
                     perspectives financières,

                     y compris, le cas échéant, un recours aux dispositions de l’accord
                     interinstitutionnel.

     2.5      Incidence financière sur les recettes

              [X] Aucune implication financière sur les recettes (concerne des aspects techniques
                  relatifs à la mise en œuvre d'une mesure).

     3.       CARACTÉRISTIQUES BUDGÉTAIRES
     Nature de la dépense          Nouvelle      Participation       Participation       Rubrique PF
                                                 AELE                pays
                                                                     candidats
     DNO            CD             NON           OUI                 OUI                 3

     4.       BASE LÉGALE

     Article 151 du Traité CE.

     5.       DESCRIPTION ET JUSTIFICATION

     5.1      Nécessité d'une intervention communautaire

     5.1.1    Objectifs poursuivis

     L'objectif poursuivi est de permettre à l'action communautaire de coopération culturelle de
     continuer sur une base renouvelée, à la suite du programme "Culture 2000"39 et du
     programme d'action communautaire pour la promotion des organismes actifs au niveau
     européen dans le domaine de la culture40 qui devraient s'achever le 31 décembre 2006.

     Comme indiqué à l'article 3 de la proposition de décision, l'objectif général du programme
     proposé est de poursuivre la mise en œuvre de l'article 151 du Traité, en contribuant à la mise
     en valeur d'un espace culturel commun aux Européens par le développement de la coopération
     culturelle entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des pays
     participant au programme.

     39
             Le Programme Culture 2000 a été initialement fondé sur la décision du Parlement européen et du
             Conseil 508/2000/CE du 14 février 2000 (JO L63 du 10.3.2000) établissant ce programme pour la
             période 2000-2004, puis prolongé de deux années par la décision no 626/2004/CE du Parlement
             européen et du Conseil du 31 mars 2004 modifiant la décision no 508/2000/CE établissant le
             programme « Culture 2000 » (JO L 99 du 03.04.2000).
     40
             Décision du Parlement Européen et du Conseil 792/2004/CE du 21 avril 2004 (JO L138 du 30 avril
             2004) établissant un programme d'action communautaire pour la promotion des organismes actifs au
             niveau européen dans le domaine de la culture.

SL                                                     29                                                       SL
 ---pagebreak---      Compte tenu des considérations qui précèdent, les effets directs correspondant aux objectifs
     spécifiques visés par le programme, à court et à moyen terme, peuvent être groupés comme
     suit:

     (a)     mobilité transnationale accrue des acteurs de la culture. Deux sortes de mobilité seront
     encouragées : d’une part, la mobilité pour prestation de services culturels (ex: tournées) ou
     établissement et, d’autre part, la mobilité dans le but de se former, de se confronter à d'autres
     cultures ou pratiques artistiques, d'échanger des expériences;

     (b)     circulation transnationale accrue des œuvres et des produits artistiques et culturels. Il
     s’agit d’aider la circulation des œuvres d’art et des produits artistiques et culturels au-delà des
     frontières nationales, qui entraîne un surcoût pour l’organisateur. Cet objectif correspond à
     ceux du Traité (articles 3q et 151) et répond à certaines missions communautaires de base
     (finalisation du marché intérieur et renforcement de l’intégration européenne grâce à la
     réalisation d’un espace culturel commun, qui serait fondé à la fois sur la diversité nationale et
     régionale et sur les valeurs partagées par les Européens);

     (c)     dialogue interculturel renforcé. L’objectif est de favoriser un échange fondé sur
     l’ouverture et l’égalité entre cultures visant à amener, dans le respect des droits fondamentaux
     de la personne humaine et du principe de diversité culturelle, à un enrichissement mutuel et à
     la recherche commune de valeurs et interprétations partagées et visera notamment à mieux
     permettre l'intégration des nouveaux Européens issus de cultures diverses.

     Par la nature même de ses trois principaux objectifs, le programme Culture 2007 a un
     caractère clairement multilatéral et, partant, une valeur ajoutée européenne élevée. En effet,
     bien que les autorités nationales ou régionales contribuent à favoriser les échanges culturels,
     une étude récente sur l’état de la coopération culturelle en Europe a montré que les
     gouvernements continuaient à axer leur politique culturelle étrangère sur la coopération
     bilatérale et qu’une poignée d’Etats membres seulement faisaient de la mobilité culturelle
     l’une de leurs priorités ou encourageaient au développement du dialogue trans-culturel en
     allant au-delà des limites plutôt formelles des accords de coopération culturelle bilatéraux ou
     multilatéraux.

     5.1.2    Dispositions prises relevant de l’évaluation ex ante

     a) Un rapport d'analyse d'impact étendue, intégrant également les exigences de l'évaluation
     ex°ante, a été réalisé par les services de la Commission européenne entre septembre 2003 et
     mars 2004.

     Ce rapport est disponible sur le site internet Europa41. Il inclut notamment un exposé des
     problèmes que le nouveau programme sera chargé de traiter, une présentation des objectifs
     généraux, spécifiques et opérationnels de cette nouvelle proposition et des indicateurs
     pertinents, une analyse des différentes options stratégiques et des mécanismes alternatifs, un
     examen des risques et des éventuelles incertitudes soulevées par le programme proposé, un
     exposé des impacts attendus, l'examen de la valeur ajoutée européenne de l'action, les leçons
     tirées du passé et notamment des évaluations des programmes antérieurs, une analyse coût-
     efficacité des propositions, etc.

     41
             Document SEC (2004) xxx…
             http://europa.eu.int/comm/culture/eac/other_actions/after_2006/after2006_fr.html.

SL                                                        30                                               SL
 ---pagebreak---      b) Brève description des constatations et enseignements tirés de l'évaluation ex ante42.

     L'évaluation ex ante permet d’abord de souligner le bien-fondé et la pertinence de l’action
     culturelle de l’Union européenne, qui peut à la fois contribuer aux grands objectifs de l'Union
     européenne tels que le renforcement d'un espace de liberté et de citoyenneté en Europe ou le
     développement du dialogue interculturel, et répondre aux besoins particuliers du secteur.

     L’expérience acquise à travers les programmes précédents et Culture 2000 a révélé que la
     coopération culturelle est un phénomène dont la complexité tend à s’accroître parallèlement
     au développement des télécommunications et des transports et, d’une manière plus générale,
     au développement du secteur culturel et de la société civile. L’analyse des besoins exprimés
     par le secteur ainsi que des différents points de vue permet de conclure à la nécessité d’un
     nouveau programme, qui serait un outil global et cohérent en faveur de la coopération
     culturelle et irait au-delà du soutien direct apporté aux actions culturelles.

     Des observations spécifiques ont été formulées sur un certain nombre de points :

     - La nécessité d’un budget culturel accru. L’octroi d’une aide communautaire à des projets
     axés sur la coopération multilatérale est éminemment souhaitable, étant donné que les États
     membres ont tendance à soutenir essentiellement des projets nationaux ou bilatéraux. Les
     opérateurs ont également souligné la nécessité d’une aide financière à long terme pour mettre
     en place des projets de coopération durables. L’appui au fonctionnement de certains réseaux
     ou associations européennes peut également présenter une importante valeur ajoutée.

     - La nécessité d’une véritable stratégie globale en ce qui concerne l'action culturelle
     européenne et d'une action plus cohérente. Le grand nombre d'objectifs de Culture 2000 s'est
     avéré déroutant et a été considéré comme dommageable à l’efficacité du programme. Les
     opérateurs ont également mentionné le fait que la division du programme Culture 2000 en
     différents secteurs ou activités culturels représentait pour eux une contrainte, étant donné que
     certains projets pluridisciplinaires n’entrent pas dans ces catégories. Les priorités annuelles
     fixées par le programme semblent être une source de « frustration » pour tous ceux qui ne sont
     pas éligibles (ou ne le sont que d'une manière limitée). C’est pour répondre à cette demande
     que l’approche sectorielle a été supprimée dans le cadre du programme et que le nombre
     d’objectifs spécifiques a été réduit à trois, considérés comme présentant une véritable valeur
     ajoutée européenne (voir point 5.1.1.).

     - Un réel besoin d’une plus grande quantité d’informations pratiques et actualisées sur la
     coopération culturelle43 et d’une meilleure diffusion des bonnes pratiques. L’attention a
     fréquemment été attirée sur le manque de travaux de recherche concernant la coopération
     culturelle en Europe. De tels travaux, ainsi que la collecte de données statistiques, aideraient à
     asseoir la position de la culture au sein des politiques européennes et contribueraient
     indirectement à l’essor de la coopération européenne. C’est la raison pour laquelle une partie
     du programme (troisième volet) est consacrée au soutien à des travaux d’analyse et de collecte
     de données dans le domaine de la coopération culturelle.

     42
            Communication sur l'évaluation SEC (2000)1051.
     43
            Etude sur la mobilité et la libre circulation des personnes et des productions dans le secteur culturel
            européen et étude de faisabilité sur la création éventuelle d’un observatoire européen de coopération
            culturelle.

SL                                                       31                                                           SL
 ---pagebreak---      - Il semble nécessaire d’accroître la visibilité de l’action communautaire dans le domaine de
     la culture. Cet objectif pourrait être atteint grâce à un programme plus ciblé et plus cohérent,
     mais aussi à une meilleure communication autour du programme et des projets soutenus.
     C’est pourquoi il a été décidé de regrouper au sein d’un seul programme des actions qui
     relevaient précédemment de programmes différents. Par ailleurs, le nouveau programme
     apportera à un certain nombre de projets un soutien de plus longue durée que les programmes
     précédents et renforcera son soutien à des actions emblématiques telles que les capitales
     européennes de la culture

     - C’est en tenant compte de ces nécessités que la Commission a élaboré un nouveau
     programme, de troisième génération, qui tire des enseignements des expériences passées et
     explore de nouvelles pistes d’actions.

     5.1.3    Dispositions prises à la suite de l’évaluation ex post

     Les travaux d’évaluation des programmes communautaires antérieurs dans le secteur de la
     culture (évaluation à mi-parcours du programme "Culture 2000" prévue à l’article 8 de la
     décision n° 508/2000/CE, évaluation des anciens programmes Ariane, Kaléidoscope et
     Raphaël, évaluation de l'ancienne ligne budgétaire A30-42 intégrée depuis dans le programme
     de soutien aux organismes actifs dans le domaine culturel)44 ont fourni des éléments
     d’appréciation dont il a été tenu compte pour juger de la pertinence de proposer un nouveau
     programme.

     Les enseignements du passé peuvent être considérés sous deux angles différents:

     –        a) les enseignements applicables à la conception du programme

     En ce qui concerne la conception du programme, la Commission a bien pris note des
     difficultés relevées par les évaluations des autres programmes dans le domaine culturel, par
     exemple en ce qui concerne le cloisonnement entre les différentes disciplines culturelles au
     sein du programme « Culture 2000 » mentionné comme étant une contrainte pour les
     opérateurs, ou encore le nombre trop élevé d'objectifs qui a pu entraîner une dispersion des
     effets de l'action compte tenu des masses budgétaires relativement limitées.

     –        b) les enseignements applicables à la gestion du programme

     En ce qui concerne la gestion du programme, la Commission a tenu compte des critiques
     figurant dans les évaluations d'autres programmes communautaires en envisageant plus
     particulièrement des mécanismes de mise en œuvre permettant une gestion simplifiée et
     allégée. Lors de l'élaboration de la proposition, une attention particulière a été accordée aux
     critiques émises à l'égard de la gestion de la première phase du programme Culture 2000, la
     Commission ayant d'ailleurs depuis adopté des mesures pour y remédier.

     La proposition vise plus particulièrement à éviter dans la mesure du possible:

     – les procédures financières complexes,

     44
             Voir rapport d'évaluation réalisé par société PLS Ramboll Management et rapport de la Commission sur
             l'évaluation - COM(2003) 722.
             Voir aussi évaluation ex post des anciens programmes culturels Kaléidoscope, Ariane et Raphaël,
             évaluation des organismes d’intérêt culturel européen.
             (http://europa.eu.int/comm/culture/eac/sources_info/studies_evaluation/studies_fr.html).

SL                                                       32                                                         SL
 ---pagebreak---      – les procédures administratives lourdes,

     – le caractère tardif des décisions relatives à la sélection des bénéficiaires.

     L’adoption du présent programme entraînera une diminution du nombre de bases juridiques
     actuellement en vigueur dans le secteur culturel, qui passeront de deux à une, et de lignes
     budgétaires, qui seront ramenées de quatre à une. L'existence d'un seul et unique programme
     financier donnera une visibilité et une cohérence beaucoup plus importantes à l'action
     communautaire dans le domaine de la coopération culturelle.

     Le programme sera conçu comme un outil global, cohérent et plus convivial en faveur de la
     coopération culturelle. Il sera ouvert à tous les secteurs culturels et artistiques, sans catégories
     préétablies, et à une plus grande variété d’opérateurs culturels, allant des administrations
     nationales ou locales aux réseaux et entreprises du secteur culturel.

     La décision législative sera rédigée dans un souci de concision, de simplicité et de souplesse.
     Par exemple, aux fins d’une lisibilité accrue, certains articles de l'ancienne décision, qui
     portaient sur des questions assez différentes, seront divisés en articles distincts. Puisque les
     actions soutenues seront ouvertes à tous les secteurs artistiques et culturels et seront toutes
     axées sur les trois mêmes objectifs stratégiques, la description des actions soutenues figurant
     dans les annexes sera plus courte et plus simple. Certains éléments de flexibilité seront
     introduits dans l'article ayant trait aux aspects financiers.

     La Commission proposera certaines simplifications pratiques d’une grande importance pour
     les bénéficiaires, telles que l’autorisation de financements forfaitaires pour de petites
     contributions ou pour des coûts spécifiques.

     Lors de la mise en œuvre de ce programme, la Commission veillera à ce qu'il reste aussi
     simple et facile à utiliser que possible.

     5.2      Actions envisagées et modalités de l'intervention budgétaire

     Le nouveau programme tire des enseignements des expériences passées et explore de
     nouvelles pistes d’actions. Il s’agit d’un programme de troisième génération, après les
     programmes de la période 1994-1999 (Kaléidoscope, Ariane, Raphaël) et ceux de la période
     2000-2006 (Culture 2000, et programme de soutien aux organismes actifs dans le domaine
     culturel sur la fin de cette période).

     Durant la période 2004-2006, deux programmes d’action communautaire vont en effet
     coexister dans le domaine culturel, le programme « Culture 2000 » ainsi que le « programme
     d'action communautaire pour la promotion des organismes actifs au niveau européen dans le
     domaine de la culture ». Cette proposition procède à une simplification de ce système
     puisqu’elle prévoit l’intégration de la plupart des champs d’action de chacun de ces
     programmes au sein d’un même programme.

     Par rapport aux deux premières générations de l’action culturelle, le programme proposé se
     veut donc un outil cohérent, global et complet en faveur de la coopération culturelle
     multilatérale en Europe, capable d’en appréhender toute la complexité. Les objectifs du
     programme sont mis en œuvre dans les domaines d'intervention suivants :

     –        Premier volet : soutien à des actions culturelles

SL                                                    33                                                    SL
 ---pagebreak---      Le programme prévoit un soutien direct à trois catégories de projets européens de
     coopération, de durée et d’ampleur variables.

     • Les pôles de coopération

     • Les actions de coopération

     • Les actions spéciales

     –       Deuxième volet : soutien à des organismes actifs au niveau européen dans le
             domaine culturel

     Ce volet permet d’intégrer au sein du nouveau programme les actions de promotion des
     organismes actifs au niveau européen dans le domaine de la culture, qui font actuellement
     l’objet d’un programme distinct.

     –       Troisième volet : soutien à des travaux d’analyse ainsi qu’à la collecte et à la
             diffusion de l’information dans le domaine de la coopération culturelle

     Ce volet vise à apporter un soutien à des activités d’analyse et à l’information, afin de créer
     un environnement propice à la coopération. Il comporte trois actions complémentaires :

     • Soutien à des travaux d’analyse dans le domaine de la coopération culturelle

     • Soutien à la collecte et à la diffusion de l’information dans le domaine de la coopération
       culturelle

     • Soutien aux points de contact culture

     Toutes ces actions concernent le secteur culturel européen et les opérateurs des Etats membres
     et des autres pays participant au programme qui seront susceptibles de participer à des actions
     de coopération culturelle au niveau européen. De manière plus indirecte, ce sont tous les
     citoyens européens qui sont visés.

     Les actions seront financées par les moyens suivants :

     – subventions destinées à cofinancer des projets bénéficiant également d'une aide du secteur
     public et/ou privé; le financement à 100 % par la Communauté européenne ne sera pas
     possible;

     – financement à 100 % des achats de services (études, publications ou experts).

     5.3     Modalités de mise en œuvre

     Les mécanismes de mise en œuvre prévus dans la proposition suivent l'approche
     communautaire classique en matière de subventions et de cofinancements, fondée sur des
     demandes de financement détaillées.

     La Commission assure la mise en œuvre de ce programme par le biais de ses services et d’une
     agence exécutive.

SL                                                 34                                                  SL
 ---pagebreak---          Des crédits sont à prévoir pour couvrir les dépenses administratives directement liées à
         l'objectif du programme (études, réunions d'experts, information et publications, contribution
         aux frais de fonctionnement d'une agence exécutive et autres dépenses d'assistance technique
         et administrative).

         Les financements seront accordés à la suite d'appels à propositions et d'appels d'offres, sauf
         dans des cas relevant des articles 54 et 168 du Règlement financier.

         6.          INCIDENCE FINANCIÈRE

         6.1          Incidence financière totale sur la partie B (pour toute la période de
                      programmation)

         6.1.1        Intervention financière

         Crédits d'engagement en millions d'euros (à la 3e décimale)

       Ventilation             2007        2008        2009           2010        2011      2012         2013       Total

Volet 1 - soutien à des                                                                                            314,16
                              34,265      35,874      39,160         43,790      47,798     53,380      59,893
projets                                                                                                              0

- Pôles de coopération          16,200      16,920      18,360         20,520      22,320     24,840      27,720   146,880

- Actions de coopération        10,800      11,280      12,240         13,680      14,880     16,560      18,480   97,920

- Actions spéciales              7,265       7,674       8,560          9,590      10,598     11,980      13,693   69,360

Volet 2 - soutien aux
                               4,403       4,612       5,041          5,634       6,145      6,843       7,680     40,358
organismes

Volet 3 - Analyse et
                               2,250       2,350       2,550          2,850       3,100      3,450       3,850     20,400
information

        TOTAL                 40,918      42,836      46,751         52,274      57,043     63,673      71,423     374,918

         6.1.2        Assistance technique et administrative (ATA), dépenses d'appui (DDA) et dépenses TI
                      (crédits d’engagement)

       Ventilation             2007        2008        2009           2010        2011       2012        2013       Total

1) Assistance technique et
administrative (ATA):

a) contribution à l’agence   3,566       3,638       3,713          4,178       4,399       4,757      4,996       29,247
exécutive

SL                                                             35                                                    SL
 ---pagebreak--- b)    Autre     assistance
technique               et
administrative:

- intra-muros:                   0,171      0,174         0,178            0,182         0,185           0,189       0,193          1,272

- extra-muros:                   0,029      0,030         0,030            0,031         0,031           0,032       0,033          0,216

                  Sous-total 1     3,766       3,842         3,921            4,391          4,615         4,978       5,222         30,735

2) Dépenses           d’appui
(DDA):

a) Études                        0,104      0,106         0,108            0,110         0,113           0,115       0,117          0,773

b) Réunion d’experts             0,061      0,062         0,063            0,064         0,065           0,067       0,068          0,450

c)     Information          et   0,151      0,154         0,157            0,161         0,164           0,167       0,170          1,124
publications

                  Sous-total 2     0,316       0,322         0,328            0,335          0,342         0,349       0,355         2,347

                     TOTAL         4,082       4,164         4,249            4,726          4,957         5,327       5,577         33,082

            Ces dépenses incluent la contribution du programme aux frais de fonctionnement de l'agence
            exécutive Education et culture, notamment les frais de personnel qui seront exposés par cette
            agence au titre de ce programme. Ces dépenses de personnel correspondent à une estimation
            de 26 personnes (personnel statutaire de l'agence et agents contractuels) en 2007 et de 34
            personnes en 2013; l'augmentation de cet effectif au cours de la période résulte de
            l'augmentation des volumes d'activité qui seront confiés à l'agence, du fait de la croissance des
            budgets alloués aux volets dont la gestion lui sera déléguée.

            6.2        Calcul des coûts par mesure envisagée en partie B (pour toute la période de
                       programmation)

            Crédits d'engagement en millions d'euros (à la 3ème décimale)

                                           Type de réalisations /              Nombre de             Coût unitaire
             Ventilation                                                                                                     Coût total
                                                 outputs                  réalisations / outputs       moyen

Volet 1 - Soutien aux projets                                                                                                314,160

SL                                                                   36                                                                SL
 ---pagebreak--- Pôles de coopération                -> subventions   à   des    80    1,836   146,880
                                    projets

Actions de coopération              -> subventions   à   des    870   0,113   97,920
                                    projets

Actions spéciales                   -> subventions   à   des    400   0,173   69,360
                                    projets

                                    ->subventions        de
Volet 2 - Soutien aux organismes
                                    fonctionnement
actifs au niveau européen dans le                               305   0,132            40,358
       domaine de la culture

Volet 3 - Analyse et information                                                       20,400

                                    -> subventions   à   des    60    0,143   8,570
                                    projets

                                    -> marchés:

                                    - Etudes, collecte et       17    0,200   3,430
                                    diffusion d’informations

                                    -> PCC                      182   0,046   8,400

                                    Assistance technique et
Gestion du programme                administrative (ATA) et                            33,082
                                    dépenses d’appui (DDA)

        COÛT TOTAL                                                                     408,0

SL                                                             37                               SL
 ---pagebreak---      7.         INCIDENCE SUR LES                        EFFECTIFS              ET        LES    DÉPENSES           DE
                FONCTIONNEMENT

     7.1        Incidence sur les ressources humaines

     L'estimation des dépenses relevant de ce point 7 est une estimation moyenne sur la période
     2007-2013. Il est envisagé d’augmenter les ressources humaines actuellement affectées à la
     gestion du programme Culture 2000 afin de prendre en compte l’évolution des crédits
     opérationnels affectés au programme; ces ressources humaines passeraient de 16 hommes/ans
     en 2007 à 20 hommes/ans en 2013.

                               Effectifs à affecter à la gestion de l’action
                                                                                           Description des tâches découlant de
                               par utilisation des ressources existantes
                                                                                           l’action
                               et/ou supplémentaires
     Types d’emplois                                                            Total
                               Nombre d’emplois       Nombre d’emplois

                               permanents             Temporaires

                          A    4 (5)                                            4 (5)      Mise en œuvre du programme
     Fonctionnaires ou
                          B    3 (5)                                            3 (5)
     Agents
     temporaires
                          C    6 (7)                                            6 (7)

     Autres ressources                                                          1          Support Staff

     Humaines                                                                   2          National Experts

     Total                     13 (17)                                          16 (20)

     7.2        Incidence financière globale des ressources humaines

     Type de ressources humaines                                  Montants en euros        Mode de calcul *

     Fonctionnaires /Agents temporaires                           1 404 000 €              13 * 108 000 €

                                                                  (1 836 000 €)            (17 * 108 000 €)

     Autres ressources humaines                                   108 000 €                1 * 108 000 € Support Staff

     (indiquer la ligne budgétaire)                               90 000 €                 2 * 45 000 € National Experts

                                                                  1 602 000 €
     Total
                                                                  (2 034 000 €)

     Les montants correspondent aux dépenses totales pour 12 mois.

SL                                                           38                                                            SL
 ---pagebreak---      7.3         Autres dépenses de fonctionnement découlant de l’action

     Ligne budgétaire
                                                             Montants en euros    Mode de calcul
     (n° et intitulé)

     Enveloppe globale (Titre A7)

     A0701 – Missions                                        41 250 €             5pers. * 10missions * 825 € (average)

     A07030 – Réunions                                       116 000 €            2meet. * 50pers. * (860 € + 2*(150 €)

     A07031 – Comités obligatoires (1)                       64 500 €             3meet. * 25pers. * 860 € (Management
                                                                                  Committee)
     A07032 – Comités non obligatoires (1)

     A07040 – Conférences                                    200 000 €

     A0705 – Etudes et consultations

     Autres dépenses (indiquer lesquelles)

     Systèmes d’information (A-5001/A-4300)

     Autres dépenses - partie A (indiquer lesquelles)

     Total                                                   421 750 €

     Les montants correspondent aux dépenses totales de l’action pour 12 mois.
     (1)
           Préciser le type de comité ainsi que le groupe auquel il appartient.

     I.        Total annuel (7.2 + 7.3)                            2 239 750 €

     II.       Durée de l’action                                   7

     III.      Coût total de l’action (I x II)                     15 678 250 €

     Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts à l'intérieur de la
     dotation allouée à la Direction Générale gestionnaire dans le cadre de la procédure
     d'allocation annuelle.

     L'allocation de postes dépendra d'une part, de l'organisation interne de la prochaine
     Commission et d'autre part, d'une éventuelle réallocation de postes entre services suite aux
     nouvelles perspectives financières.

SL                                                      39                                                      SL
 ---pagebreak---      8.       SUIVI ET ÉVALUATION

     8.1      Système de suivi

     Au niveau de la mise en œuvre du programme, des indicateurs de réalisation ont été définis
     concernant le nombre de projets à soutenir au titre des différents volets.

     Le système de collecte des données relatives aux projets et actions cofinancés par le
     programme fonctionnera à plusieurs niveaux :

     - les formulaires de demande de subvention;

     - les rapports d'activité et financiers intermédiaires et finaux présentés par les bénéficiaires à
     la Commission et que celle-ci doit approuver;

     - les éventuels audits et visites in situ effectués par le personnel de la Commission.

SL                                                  40                                                    SL
 ---pagebreak---      Pour les besoins du suivi, les indicateurs ci-dessous ont été déterminés :

     Objectifs                                    Indicateurs

     Objectif général

     Contribuer à l’épanouissement de valeurs •        Attitudes des      bénéficiaires    du
     culturelles européennes partagées sur la          programme
     base d'une coopération culturelle accrue
     entre les artistes, les opérateurs culturels
     et les institutions culturelles
     Objectifs spécifiques
     Promouvoir la mobilité transnationale des •       Proportion de projets lancés/exécutés
     artistes et des opérateurs culturels              qui visent/visaient expressément à
                                                       intensifier les déplacements d’artistes
                                                       et d’opérateurs culturels
                                                  •    Nombre d’artistes participant, par le
                                                       canal du programme, à des échanges
                                                       et des collaborations
                                                  •    Nombre       d’opérateurs culturels
                                                       participant, par le canal du
                                                       programme, à des échanges et des
                                                       collaborations
                                                  •    Proportion de projets correspondants
                                                       menés à bien qui, s’ils n’avaient pas
                                                       bénéficié d’un financement au titre du
                                                       programme, n'auraient probablement
                                                       pas été entrepris (sur la base d'une
                                                       enquête      réalisée  auprès      des
                                                       participants)
     Encourager la circulation transnationale •        Proportion de projets lancés/exécutés
     des œuvres d’art et des produits                  qui visent/visaient expressément à
     artistiques et culturels                          encourager la circulation des œuvres
                                                       d’art et des produits artistiques et
                                                       culturels
                                                  •    Nombre d’œuvres d’art et de produits
                                                       artistiques et culturels mis en
                                                       circulation par le canal du programme
                                                  •    Proportion de projets correspondants
                                                       qui, s’ils n’avaient pas bénéficié d’un
                                                       financement au titre du programme,
                                                       n'auraient probablement pas été
                                                       réalisés (sur la base d'une enquête
                                                       effectuée auprès des participants)
     Favoriser le dialogue interculturel          •    Proportion de projets lancés/exécutés

SL                                                    41                                         SL
 ---pagebreak---                                                      qui visent/visaient expressément à
                                                     favoriser le dialogue interculturel et
                                                     promouvoir la diversité culturelle
                                               •     Proportion de projets correspondants
                                                     qui, s’ils n’avaient pas bénéficié d’un
                                                     financement au titre du programme,
                                                     n'auraient probablement pas été
                                                     réalisés (sur la base d'une enquête
                                                     effectuée auprès des participants)
     Objectifs opérationnels
     Soutenir les actions culturelles via:
     — des pôles de coopération culturelle     •     Nombre de pôles lancés
                                               •     Proportion du budget total alloué au
                                                     programme utilisée pour soutenir les
                                                     pôles (objectif indicatif : 36%).
     — des actions de coopération
                                               •     Nombre d’actions de coopération
                                                     lancées
                                               •     Proportion du budget total alloué au
     — des actions spéciales                         programme utilisée pour soutenir les
                                                     actions de coopération (objectif
                                                     indicatif : 24%)
                                               •     Nombre d’actions spéciales lancées
                                               •     Proportion du budget total alloué au
                                                     programme utilisée pour soutenir les
                                                     actions spéciales (objectif indicatif :
                                                     17%)
     Soutenir des organismes européens actifs •      Nombre d’organismes européens
     dans le domaine culturel                        actifs dans le domaine culturel
                                                     soutenus
                                               •     Proportion du budget total alloué au
                                                     programme utilisée pour soutenir de
                                                     tels organismes (objectif indicatif :
                                                     10%)
     Soutenir des travaux d’analyse ainsi que •      Nombre d’études        et    d’enquêtes
     la collecte et la diffusion d’informations      financées
     dans le domaine de la coopération
                                                •    Nombre de conférences soutenues
     culturelle
                                                •    Degré d’utilisation         du   portail
                                                     d’information
                                               •     Proportion du budget total alloué au
                                                     programme utilisée pour soutenir cet
                                                     objectif     opérationnel   (objectif
                                                     indicatif : 5%).

SL                                                  42                                          SL
 ---pagebreak---      8.2      Modalités et périodicité de l’évaluation prévue

     La Commission présentera au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et
     social et au Comité des régions un rapport intermédiaire d'évaluation sur les résultats obtenus
     et sur les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du présent programme (au plus
     tard le 31 décembre 2010) et une Communication sur la continuation du présent programme
     au plus tard le 31 décembre 2011.

     Au terme de l'exécution du programme proposé, la Commission présentera au Parlement
     européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions un rapport
     centré sur sa mise en œuvre (rapport d'évaluation ex post au plus tard le 31 décembre 2015).

     Ces rapports d'évaluation mettront en particulier en évidence la création de la valeur ajoutée,
     notamment de nature culturelle et européenne.

     9.       MESURES ANTI-FRAUDE

     Les décisions et conventions de financement conclues entre la Commission et les
     bénéficiaires prévoient que la Commission et la Cour des comptes effectuent des contrôles in
     situ dans les locaux des bénéficiaires d'une aide communautaire, et confèrent le pouvoir
     d'exiger des justificatifs de toute dépense effectuée au titre desdits conventions, accords et
     engagements juridiques dans les cinq ans suivant la fin de la période contractuelle.

     Les bénéficiaires sont assujettis à des obligations de déclaration et de comptabilité financière,
     lesquelles sont analysées sous l'angle du contenu et de l'éligibilité des dépenses,
     conformément à l'objet du financement communautaire et compte tenu des obligations
     contractuelles et des principes d'économie et de bonne gestion financière.

     En annexe aux conventions de financement figurent des informations de nature administrative
     et financière, destinées à préciser le type de dépenses éligibles dans le cadre de ces
     conventions. Le cas échéant, une limitation de l'intervention communautaire à la couverture
     de certains éléments de coût, réels, identifiables et vérifiables dans la comptabilité du
     bénéficiaire, sera de nature à faciliter le contrôle et l'audit (ainsi que l'évaluation pour les
     besoins de la sélection) des projets subventionnés.

SL                                                  43                                                   SL