CELEX: 32000R1339
Language: fi
Date: 2000-06-26 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1339/2000, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

27.6.2000               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             L 154/7
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1339/2000,
                                                 annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000,
                                                viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                                kuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o
                                                                                  2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
                                                                                  tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun                      ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämiseksi,
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
kohdan b alakohdan,
                                                                                                         1 artikla
sekä katsoo seuraavaa:
(1)    Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo                Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
       maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön              yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanottajille
       tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun            asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja liitteessä
       kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.                       luetelluin edellytyksin.
(2)    Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
       johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen
       viljaa.                                                            tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
(3)    Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                           2 artikla
       N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna
       toimitettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista        Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
       yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulu-         se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2000.
                                                                                         Komission puolesta
                                                                                           Franz FISCHLER
                                                                                           Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                           (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 154/8         FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           27.6.2000
                                                                  LIITE
                                                                 ERÄ A
         1. Toimen N:o: 101/99
         2. Edunsaaja (2): Etiopia
         3. Edunsaajan edustaja: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa P.O. Box 5570. p. (251-1)
            61 09 12, f. 61 26 55
         4. Määrämaa: Etiopia
         5. Hankittava tuote: tavallinen vehnä
         6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 16 500
         7. Erien lukumäärä: 1
         8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.a)
         9. Pakkaaminen (7) (10): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c ja B.3)
        10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
            — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
            — lisämerkinnät: —
        11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
        12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (11)
        13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna
        14. a) Laivaussatama: —
            b) Lastauspaikka: —
        15. Purkaussatama: —
        16. Määräpaikka: EFSR warehouse in Dire Dawa, Shinille, Ethiopia
            Contact: Ato Sirak Hailu, p. (251-1) 51 71 62, f. 51 83 63
            — välisatama tai -varasto: Berbera
            — maakuljetusreitti: —
        17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
            — ensimmäinen määräaika: 8.10.2000
            — toinen määräaika: 22.10.2000
        18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
            — ensimmäinen määräaika: 31.7.—13.8.2000
            — toinen määräaika: 14.—27.8.2000
        19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
            — ensimmäinen määräaika: 11.7.2000
            — toinen määräaika: 25.7.2000
        20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
        21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment
            Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi / Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-2)
            296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
        22. Vientituki (4): 30.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL L
            127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- 27.6.2000         FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           L 154/9
                                                                   ERÄT B, C
           1. Toimen N:o: (12)
           2. Edunsaaja (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland p. (31-70) 33 05 757; f. 36 41 701; teleksi
              30960 EURON NL
           3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
           4. Määrämaa: Etiopia
           5. Hankittava tuote: tavallinen vehnä
           6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 39 959
           7. Erien lukumäärä: (12)
           8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.a)
           9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c ja B.2)
          10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
              — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
              — lisämerkinnät: —
          11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
          12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan (8) (9)
          13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
          14. a) Laivaussatama: —
              b) Lastauspaikka: —
          15. Purkaussatama: —
          16. Määräpaikka: —
              — välisatama tai -varasto: —
              — maakuljetusreitti: —
          17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
              — ensimmäinen määräaika: B: 24.7.—13.8.2000; C: 14.8.—3.9.2000
              — toinen määräaika: B: 7.—27.8.2000; C: 28.8.—17.9.2000
          18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
              — ensimmäinen määräaika: —
              — toinen määräaika: —
          19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
              — ensimmäinen määräaika: 11.7.2000
              — toinen määräaika: 25.7.2000
          20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
          21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment
              Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi / Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f.
              (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          22. Vientituki (4): 30.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL L
              127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- L 154/10             FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                  27.6.2000
         Viitteet:
           (1) Lisätietoja: André Debongnie p. (32-2) 295 14 65, Torben Vestergaard p. (32-2) 299 30 50.
           (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvi-
                taan.
           (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenval-
                tiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuk-
                sessa on oltava cesium-134- ja -137- ja jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun
                asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
                Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakoh-
                taan.
                Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2) 296 20 05.
           ( ) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä asiakirjan:
            5
                 — kasvien terveystodistus.
           (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 29. huhtikuuta 1991 määrätään, II.A.3.c tai II.B.3.c
                kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
           (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava 2 prosenttia
                ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen
                suuraakkonen ”R”.
           (8) Määrä ja laatu tarkastetaan 2 500 tonnin erissä.
           (9) Vastaanottajan rahtaama alus (automaattilastauksella varustettu rahtialus) lastataan toimittajan vastuulla ja kustannuk-
                sella keskimäärin 3 500 tonnia yhtä työpäivää kohti, joka on mahdollisuuksien mukaan 24 tuntia. Jos tätä nopeutta
                ei pystytä ylläpitämään, maksaa toimittaja seisontapäivistä rahtaussopimuksessa määrätyn tariffin mukaan. Säästy-
                neistä työtunneista komissio maksaa nopeasta työstä tarjouskilpailun voittajalle tariffin mukaan, joka vastaa 50:tä
                prosenttia seisontamaksusta. Seisontapäiviä ei voida vaihtaa.
         (10) Säkitys on tehtävä ennen laivausta.
         (11) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä missään
               neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan Pariisissa allekirjoi-
               tetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti (neuvoston
               direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1)).
         (12)
                                                                   Kokonaismäärä
                     Erä                          Toimi N:o
                                                                          (t)
                      B             B1             162/99               3 666
                                    B2             163/99               1 240
                                    B3             164/99               3 676
                                    B4             165/99               8 669
                                    B5             166/99               2 700
                  Yhteensä                                             19 951
                      C             C1             167/99               3 664
                                    C2             168/99               3 456
                                    C3             169/99               2 844
                                    C4             170/99                  784
                                    C5             171/99               9 260
                  Yhteensä                                             20 008