CELEX: 32012R0660
Language: sk
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 660/2012 z  19. júla 2012 o určitých opatreniach na podporu trhu v odvetví hydinového mäsa v Taliansku

20.7.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 192/1
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 660/2012
   z 19. júla 2012
   o určitých opatreniach na podporu trhu v odvetví hydinového mäsa v Taliansku
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 44 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Z dôvodu výskytu vtáčej chrípky v určitých produkčných oblastiach v Taliansku v obdobiach medzi decembrom 1999 a aprílom 2000, medzi augustom a októbrom 2000 a medzi októbrom 2002 a septembrom 2003 prijali talianske orgány veterinárne a obchodné obmedzenia, a to najmä na základe smernice Rady 92/40/EHS z 19. mája 1992, ktorou sa zavádzajú opatrenia Spoločenstva na kontrolu moru hydiny (2). V dôsledku toho bola v rámci Talianska alebo v rámci oblastí priamo postihnutých vypuknutím uvedenej choroby dočasne obmedzená preprava násadových vajec a jednodňových kurčiat, ako aj obchodovanie s nimi.
            
         
               (2)
            
            
               Obmedzenie voľného pohybu násadových vajec a jednodňových kurčiat v dôsledku uplatňovania veterinárnych opatrení predstavovalo vážne narušenie trhu s násadovými vajcami a jednodňovými kurčatami v Taliansku.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia na základe článku 14 nariadenia Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (3) prijala 9. decembra 2004 nariadenie (ES) č. 2102/2004 z 9. decembra 2004 o určitých mimoriadnych opatreniach na podporu trhu v sektore vajec v Taliansku (4). Pokiaľ ide o jednodňové kurčatá, Komisia podobné nariadenie, ktorým by na základe článku 14 nariadenia Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (5) poskytla porovnateľné mimoriadne opatrenia na podporu trhu, neprijala.
            
         
               (4)
            
            
               Taliansko 19. apríla 2007 podalo žalobu na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev (6), pričom sa dožadovalo zrušenia rozhodnutia podľa listu generálneho riaditeľa Generálneho riaditeľstva Komisie pre poľnohospodárstvo zo 7. februára 2007, na základe ktorého bola žiadosť talianskych orgánov o prijatie mimoriadnych opatrení na podporu talianskeho trhu s hydinovým mäsom v zmysle článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 zamietnutá, pokiaľ šlo o kurčatá zneškodnené v oblastiach, ktoré boli postihnuté vtáčou chrípkou a na ktoré sa vzťahovali veterinárne opatrenia obmedzujúce obeh v období od decembra 1999 do septembra 2003 vrátane (7).
            
         
               (5)
            
            
               Všeobecný súd (siedma komora) 17. januára 2012 vo svojom rozhodnutí vo veci T-135/2007 (8) zrušil rozhodnutie zo 7. februára 2007, ktorým bola žiadosť talianskych orgánov o prijatie mimoriadnych opatrení na podporu talianskeho trhu s hydinovým mäsom v zmysle článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 zamietnutá. Komisia sa voči rozhodnutiu Všeobecného súdu neodvolala.
            
         
               (6)
            
            
               V súlade s článkom 266 zmluvy sa od orgánu, ktorého akt bol vyhlásený za neplatný, vyžaduje prijatie nevyhnutných opatrení, aby tak vyhovel rozsudku Súdneho dvora Európskej únie. V súlade s článkom 254 zmluvy sa uvedený článok takisto vzťahuje na rozhodnutia Všeobecného súdu.
            
         
               (7)
            
            
               Z rozsudku Všeobecného súdu vyplýva, že Komisia mala podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 prijať nariadenie, ktorým by bola prijala mimoriadne opatrenia na podporu talianskeho trhu s hydinovým mäsom v súvislosti s kurčatami zabitými a zneškodnenými v oblastiach, ktoré boli postihnuté vtáčou chrípkou a na ktoré sa vzťahovali veterinárne opatrenia, ktorými sa obmedzoval pohyb a zakazovalo umiestnenie jednodňových kurčiat na trh, v období od decembra 1999 do septembra 2003 vrátane. Keďže uvedené nariadenie (EHS) č. 2777/75 už nie je účinné, Komisia by mala prijať nariadenie podľa článku 44 nariadenia (ES) č. 1234/2007, aby mohla vyhovieť rozsudku Všeobecného súdu.
            
         
               (8)
            
            
               V súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa v prípade mimoriadnych opatrení uvedených v článku 44 uvedeného nariadenia Únia podieľa na výdavkoch, ktoré danému členskému štátu vznikli, 50 % spolufinancovaním.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Zabitie a zneškodnenie kurčiat, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN 0105 11 19 a 0105 12, v Taliansku v obdobiach medzi 17. decembrom 1999 a 14. aprílom 2000, medzi 14. augustom a 16. októbrom 2000 a medzi 11. októbrom 2002 a 30. septembrom 2003 po uplatnení vnútroštátnych veterinárnych opatrení, najmä podľa smernice 92/40/EHS, sa považuje za mimoriadne opatrenie na podporu trhu, na ktoré sa vzťahuje článok 44 nariadenia (ES) č. 1234/2007.
   2.   Únia sa na spolufinancovaní podieľa 50 % nákladov vzniknutých Taliansku v súvislosti s opatrením uvedeným v odseku 1. Sumy, ktorými sa Únia podieľa na spolufinancovaní, sú tieto:
   
               —
            
            
               na celkový počet najviac 3 647 277 jednodňových kurčiat sa poskytuje 0,1344 EUR na samcov a samice určené na priemyselný chov (s rôznym prírastkom hmotnosti) jednodňových kurčiat druhu Gallus domesticus, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0105 11 19,
            
         
               —
            
            
               na celkový počet najviac 3 768 800 jednodňových kurčiat sa poskytuje 0,1548 EUR na zmes (aj samcov aj samice určené na vidiecky chov) jednodňových kurčiat druhu Gallus domesticus, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0105 11 19,
            
         
               —
            
            
               na celkový počet najviac 680 730 jednodňových kurčiat sa poskytuje 0,5064 EUR na zmes (aj samcov aj samice) jednodňových kurčiat druhu Meleagridis gallopavo, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0105 12,
            
         
               —
            
            
               na celkový počet najviac 193 140 jednodňových kurčiat sa poskytuje 0,744 EUR na samcov s určeným pohlavím jednodňových kurčiat druhu Meleagridis gallopavo, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0105 12,
            
         
               —
            
            
               na celkový počet najviac 535 960 jednodňových kurčiat sa poskytuje 0,2688 EUR na samice s určeným pohlavím jednodňových kurčiat druhu Meleagridis gallopavo, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0105 12.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. júla 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 167, 22.6.1992, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie zrušené a nahradené nariadením (ES) č. 1234/2007 s účinnosťou od 1. júla 2008.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 365, 10.12.2004, s. 10.
   
      (5)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77. Nariadenie zrušené a nahradené nariadením (ES) č. 1234/2007 s účinnosťou od 1. júla 2008.
   
      (6)  Všeobecný súd Európskej únie, od 1. decembra 2009.
   
      (7)  Ú. v. EÚ C 140, 23.6.2007, s. 38 (Vec T-135/07 – Taliansko/Komisia).
   
      (8)  Ú. v. EÚ C 58, 25.2.2012, s. 7.