CELEX: 32019D0820(01)
Language: el
Date: 2019-08-12 00:00:00
Title: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2019, σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» (ΠΟΠ)

20.8.2019   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  C 281/3
               
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         της 12ης Αυγούστου 2019
         σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» (ΠΟΠ)
         (2019/C 281/03)
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
         Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) σε συνδυασμό με το άρθρο 53 παράγραφος 2,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για την έγκριση τροποποίησης, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, των προδιαγραφών του προϊόντος «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» (ΠΟΠ) σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ενστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης η προβλεπόμενη στο άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (2) αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και η παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος, για την καταχωρισμένη ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» (ΠΟΠ),
                  
               ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
         
            Άρθρο μόνο
            Η προβλεπόμενη στο άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και η παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος, για την καταχωρισμένη ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» (ΠΟΠ), παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
            Σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της τροποποίησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
         
         
            Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2019.
            
               
                  Για την Επιτροπή
               
               Phil HOGAN
               
                  Μέλος της Επιτροπής
               
            
         
         
            (1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
         
            (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13 Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
            
               Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
            
            «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence»
            
               Αριθ. ΕΕ: PDO-FR-0052-AM01 – 16.8.2017
            
            
               ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
            
            1.   Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον
            
            
                        «Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence» (SIOVB)
                     
                  
                        Vallon de la Fontaine
                     
                  
                        13520 Les Baux-de-Provence
                     
                  
                        ΓΑΛΛΙΑ
                     
                  
                        Τηλ. +33 490543842
                     
                  
                        Φαξ +33 484253288
                     
                  
                        Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: contact@siovb.com
                     
                  Η επαγγελματική ένωση «Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence» (SIOVB), η οποία διέπεται από τον εργατικό κώδικα, αποτελείται από ελαιοπαραγωγούς, μεταποιητές ελαιοκάρπων και ελαιοτριβείς (περίπου 1 100 επιχειρήσεις). Έχει έννομο συμφέρον να καταθέσει την αίτηση.
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Γαλλία
            3.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ουν η/οι τροποποίηση/-σεις
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Ονομασία του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Περιγραφή του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Γεωγραφική περιοχή
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Απόδειξη της καταγωγής
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Μέθοδος παραγωγής
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Δεσμός
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Επισήμανση
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Άλλο (έλεγχοι, εθνικές απαιτήσεις)
                     
                  4.   Τύπος τροποποίησης/-εων
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ, για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο) και η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
                     
                  5.   Τροποποίηση/-εις
            
            
               Περιγραφή του προϊόντος
            
            Η περιγραφή των ελιών «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» τροποποιήθηκε και εμπλουτίστηκε στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο έγγραφο (το οποίο αντικαθιστά το πρώην συνοπτικό δελτίο).
            Η ακόλουθη πλήρης περιγραφή του αρχικού κειμένου: «Οι ελιές “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” προέρχονται αποκλειστικά από την ποικιλία Grossane. Ο καρπός τους έχει κοντόχοντρο σχήμα με κόλουρη βάση, καθώς και πλούσια και εύγευστη σάρκα.» αντικαθίσταται από την ακόλουθη διατύπωση:
            
               «Η ονομασία “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” αφορά τις επιτραπέζιες μαύρες ελιές. Οι ελιές “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” προέρχονται αποκλειστικά από την ποικιλία Grossane. Ο καρπός τους έχει κοντόχοντρο σχήμα με κόλουρη βάση, καθώς και πλούσια και εύγευστη σάρκα. Οι εν λόγω ελιές είναι ολόκληρες, δεν είναι θρυμματισμένες, δεν έχουν υποστεί χάραξη και δεν είναι αρωματισμένες. Αναδίδουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα αρώματα: άρωμα τρούφας, βασιλομανίταρου, ψωμιού με προζύμι, ψωμιού με καρυκεύματα, ερυθρού οίνου. Οι ελιές μπορούν να είναι ελαφρώς πικρές. Οι παρτίδες των ελιών είναι ομοιογενείς και περιλαμβάνουν, σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε περισσότερους από 42 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια, και σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε λιγότερους από 20 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια.».
            
            Ως εκ τούτου, προστέθηκαν στοιχεία προκειμένου να προσδιοριστεί με μεγαλύτερη ακρίβεια το προϊόν, καθώς διευκρινίζεται ότι πρόκειται για επιτραπέζιες ελιές, και να προσδιοριστεί με μεγαλύτερη ακρίβεια ο ελαιόκαρπος με βάση το πρότυπο Codex για τις επιτραπέζιες ελιές. Άλλωστε, με την προσθήκη της περιγραφής των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών προσδιορίζονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των ελιών, τα οποία τις διαφοροποιούν από τις άλλες επιτραπέζιες μαύρες ελιές. Τέλος, το «κοντόχοντρο» σχήμα των ελιών που αναφερόταν στις αρχικές προδιαγραφές προσδιορίζεται με μεγαλύτερη ακρίβεια, καθώς ορίζεται πλέον το μέγεθος των ελιών.
            Επιπλέον, μόνο στο ενιαίο έγγραφο, προστίθεται στο αντίστοιχο κεφάλαιο η περιγραφή της μεθόδου επεξεργασίας των ακόλουθων ελιών (περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο «Μέθοδος παραγωγής» των προδιαγραφών).
            «Υφίστανται δύο μέθοδοι επεξεργασίας:
            
                        —
                     
                     
                        διάτρηση των ελιών και προσθήκη θαλασσινού αλατιού: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με θαλασσινό αλάτι.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        επεξεργασία με άλμη: οι ελιές – είτε έχουν υποβληθεί σε διάτρηση είτε όχι – εμβαπτίζονται σε άλμη, η πυκνότητα της οποίας μετά τη σταθεροποίηση πρέπει να κυμαίνεται από 1 045 έως 1 060 βαθμούς Baumé.».
                     
                  
               Γεωγραφική περιοχή
            
            Ο ορισμός της γεωγραφικής περιοχής των μαύρων ελιών «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» τροποποιείται στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο έγγραφο (πρώην «συνοπτικό δελτίο»).
            Έτσι, η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος και του συνοπτικού δελτίου:
            
               «Η οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή των ελιών που πληρούν τις προϋποθέσεις της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux de Provence” βρίσκεται εντός των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Bouches-du-Rhône: Arles, Aureille, les Baux de Provence, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Maussane-les-Alpilles, Mouries, Le Paradou, Saint-Martin de Crau, Orgon, Saint-Etienne du Grès, Saint-Rémy de Provence, Senas, Tarascon.»
            
            αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            —   Στο ενιαίο έγγραφο (σημείο 4):
            
               «Η γεωγραφική περιοχή βρίσκεται εντός των εδαφικών ορίων των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Bouches-du-Rhône:
               Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou·
               Δήμοι που περιλαμβάνονται εν μέρει: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.»
            
            —   Στις προδιαγραφές προϊόντος:
            
               «Όλες οι εργασίες, από την παραγωγή των ελαιοκάρπων μέχρι τη μεταποίησή τους σε επιτραπέζιες μαύρες ελιές, πρέπει να εκτελούνται στη γεωγραφική περιοχή που βρίσκεται εντός των εδαφικών ορίων των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Bouches-du-Rhône:
               Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Le Paradou·
               Δήμοι που περιλαμβάνονται εν μέρει: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
               Στις υπηρεσίες κάθε ενός από τους ενδιαφερόμενους δήμους έχει κατατεθεί χαρτογραφικό έγγραφο στο οποίο προσδιορίζονται τα όρια της γεωγραφικής περιοχής, όπως αυτή εγκρίθηκε από την εθνική επιτροπή αγροδιατροφικών προϊόντων του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας (INAO) στη συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις 20 Ιουνίου 2013, κατόπιν πρότασης της ορισθείσας για τον σκοπό αυτό επιτροπής εμπειρογνωμόνων.».
            
            Τα όρια της γεωγραφικής περιοχής επεκτάθηκαν και πλέον καλύπτουν και άλλα τμήματα δήμων, οι οποίοι περιλαμβάνονταν ήδη στη γεωγραφική περιοχή, καθώς και τον όμορο δήμο «Mas-Blanc-des-Alpilles» (εν μέρει). Οι προσθήκες αυτές αφορούν όλους τους δήμους της γεωγραφικής περιοχής, με εξαίρεση τον δήμο «Les Baux-de-Provence», ο οποίος περιλαμβανόταν ήδη ολόκληρος στη γεωγραφική περιοχή.
            Τα εν λόγω τμήματα των δήμων, που εντάσσονται πλέον στα όρια της γεωγραφικής περιοχής, πληρούν τα ίδια γεωλογικά, εδαφολογικά, κλιματικά και χλωριδικά κριτήρια οριοθέτησης με την υπόλοιπη γεωγραφική περιοχή της ονομασίας προέλευσης. Επιπλέον, δυνάμει της νέας οριοθέτησης, στην ονομασία προέλευσης έχει ενταχθεί ένας ακόμα μεταποιητής ελαιοκάρπων.
            Προστίθεται η ημερομηνία έγκρισης της εν λόγω οριοθέτησης (20 Ιουνίου 2013) μετά την απόφαση που έλαβε η εθνική επιτροπή αγροδιατροφικών προϊόντων του INAO, η οποία είναι αρμόδια για την επικύρωση της τροποποίησης των γεωγραφικών περιοχών σε εθνικό επίπεδο.
            Επιπλέον, η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος και του συνοπτικού δελτίου: «Οι μαύρες ελιές πρέπει να συλλέγονται σε ταυτοποιημένα δενδροφυτεία το οποία βρίσκονται στην οριοθετημένη περιοχή παραγωγής» δεν επαναλαμβάνεται στο ενιαίο έγγραφο που αντικαθιστά το συνοπτικό δελτίο και τροποποιείται στις προδιαγραφές προϊόντος.
            Επιπλέον, προστίθεται η διευκρίνιση ότι οι ελιές προέρχονται από ελιές που έχουν συγκομιστεί σε αγροτεμάχια τα οποία έχουν ταυτοποιηθεί βάσει της περιγραφόμενης μεθόδου. Έτσι, στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
            
               «Οι μαύρες ελιές προέρχονται από ελιές που έχουν συγκομιστεί σε ταυτοποιημένα αγροτεμάχια, τα οποία βρίσκονται στη γεωγραφική περιοχή που ορίζεται ανωτέρω.
               Τα αγροτεμάχια ταυτοποιούνται βάσει κριτηρίων που συνδέονται με τις θέσεις των αγροτεμαχίων, οι οποίες καθορίστηκαν από την εθνική επιτροπή αγροδιατροφικών προϊόντων του INAO στη συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2013, κατόπιν γνωμοδότησης της επιτροπής εμπειρογνωμόνων που ορίστηκε για τον σκοπό αυτό από την εν λόγω εθνική επιτροπή.
               Όποιος παραγωγός επιθυμεί την ταυτοποίηση του αγροτεμαχίου του υποβάλλει σχετικό αίτημα στις υπηρεσίες του INAO, με τη βοήθεια εντύπου που βασίζεται στο πρότυπο το οποίο εγκρίθηκε από τον διευθυντή του INAO, πριν από τις 31 Μαΐου που προηγείται της πρώτης συγκομιδής ελιών ονομασίας προέλευσης και δεσμεύεται από τα κριτήρια που αφορούν την τοποθεσία.
               Ο κατάλογος των νέων ταυτοποιημένων αγροτεμαχίων εγκρίνεται κάθε έτος από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO, κατόπιν γνωμοδότησης της προαναφερθείσας επιτροπής εμπειρογνωμόνων.
               Ο κατάλογος των ταυτοποιημένων αγροτεμαχίων, καθώς και τα κριτήρια ταυτοποίησης, είναι διαθέσιμα στις υπηρεσίες του INAO και της ενδιαφερόμενης ομάδας.».
            
            Η διαδικασία αυτή παρέχει στους οργανισμούς ελέγχου τη δυνατότητα να καταρτίζουν κατάλογο με όλα τα αγροτεμάχια που είναι κατάλληλα για την παραγωγή του προϊόντος της ονομασίας προέλευσης σε συγκεκριμένο έτος.
            
                        —
                     
                     
                        Επίσης, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο σημείο 3.4 του ενιαίου εγγράφου και στις προδιαγραφές προϊόντος:
                        
                           «Όλες οι εργασίες, από την παραγωγή των ελαιοκάρπων έως την επεξεργασία των μαύρων ελιών, εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.».
                        
                        Δεν προστίθεται κανένα επιπλέον στάδιο που εκτελείται υποχρεωτικά στη γεωγραφική περιοχή, αλλά η πληροφορία για τα στάδια που πρέπει να εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής δεν αναφερόταν με σαφήνεια στο πρώην συνοπτικό δελτίο και στις προδιαγραφές προϊόντος.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Άλλωστε, μόνο στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται το χαρτογραφικό υλικό που χρησιμοποιείται για τον ορισμό της γεωγραφικής περιοχής:
                        
                           «Στις υπηρεσίες κάθε ενός από τους ενδιαφερόμενους δήμους έχει κατατεθεί χαρτογραφικό έγγραφο στο οποίο προσδιορίζονται τα όρια της γεωγραφικής περιοχής, όπως αυτή εγκρίθηκε από την εθνική επιτροπή αγροδιατροφικών προϊόντων του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας (INAO) στη συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις 20 Ιουνίου 2013, κατόπιν πρότασης της ορισθείσας για τον σκοπό αυτό επιτροπής εμπειρογνωμόνων.».
                        
                     
                  Πρόκειται για χαρτογραφικά δεδομένα του IGN (Εθνικό Ινστιτούτο Γεωγραφικών και Δασικών Πληροφοριών) τα οποία, σε αντίθεση με τα κτηματολογικά διαγράμματα που χρησιμοποιούνταν στο παρελθόν, μπορούν να μεταφερθούν σε άλλα ηλεκτρονικά μέσα αποθήκευσης.
            Σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διαδικασίες, όταν υποβάλλεται αίτηση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, αρμόδια να αποφανθεί επί της αίτησης προτού αυτή διαβιβαστεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι η εθνική επιτροπή των ονομασιών προέλευσης γαλακτοκομικών, αγροδιατροφικών και δασικών προϊόντων του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας (INAO). Ωστόσο, η τροποποίηση ισχύει μόνο μετά την καταχώρισή της σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
            
               Απόδειξη της καταγωγής
            
            Το ακόλουθο αρχικό κείμενο απαλείφεται από το σχετικό κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος και του ενιαίου εγγράφου (πρώην συνοπτικό δελτίο):
            
               «Μαζί με τα σιτηρά και τα αμπέλια, το ελαιόδενδρο συγκαταλεγόταν ανέκαθεν μεταξύ των τριών σημαντικότερων καλλιεργειών της Προβηγκίας. Στην κοιλάδα Baux de Provence ο ελαιοκομικός τομέας κατείχε ανέκαθεν δεσπόζουσα θέση παρά τον ανταγωνισμό από τις εισαγωγές και την εγκατάλειψη του ελαιοδένδρου υπέρ των κηπευτικών καλλιεργειών λόγω της κατασκευής αρδευτικών καναλιών. Το 1786 ο ηγούμενος Couture αποδείκνυε στην πραγματεία του ότι ένα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κοιλάδας Baux de Provence είναι ο μεγάλος πλούτος της σε ποικιλίες ελιάς. Απαριθμούσε τουλάχιστον έξι βασικά είδη ελιάς, μεταξύ αυτών την ποικιλία Grossane. Χάρη σε αυτόν τον πλούτο, η κοιλάδα Baux de Provence αναδείχθηκε σε μία από τις πλέον πλούσιες σε παρασκευάσματα ελιών περιοχές. Διατηρώντας τα έθιμα αιώνων, οι κάτοικοι της περιοχής κατανάλωναν ανέκαθεν τσακιστές πράσινες ελιές, ολόκληρες πράσινες ελιές και μαύρες ελιές. Οι μαύρες ελιές της κοιλάδας Baux de Provence προέρχονται από την ποικιλία Grossane, η οποία εντοπίζεται αποκλειστικά και μόνο στην κοιλάδα Baux de Provence. Η – ανέκαθεν παραδοσιακή – μέθοδος επεξεργασίας (διάτρηση των ελιών με τα χέρια) αρχίζει τα τελευταία χρόνια να εκτελείται με μηχανικά μέσα. Γνωστές και ως «ελιές των Χριστουγέννων» λόγω της αργοπορημένης τους άφιξης (εντός του Δεκεμβρίου) στην αγορά των επιτραπέζιων ελιών, οι μαύρες ελιές της κοιλάδας Baux de Provence αποτελούσαν επί μακρόν πηγή συμπληρωματικού εισοδήματος για τους γεωργούς σε περιόδους μειωμένης δραστηριότητας (χειμώνας).».
            
            Πράγματι, λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές νομοθετικές και ρυθμιστικές εξελίξεις, το κεφάλαιο «Στοιχεία που αποδεικνύουν ότι το προϊόν προέρχεται από τη γεωγραφική περιοχή» των προδιαγραφών προϊόντος και του συνοπτικού δελτίου (σημείο δ. «Απόδειξη της καταγωγής»), το οποίο περιείχε μόνο στοιχεία για τον «δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή», τροποποιήθηκε και πλέον περιλαμβάνει μόνο τις υποχρεώσεις υποβολής δηλώσεων και τήρησης μητρώων σχετικά με την ιχνηλασιμότητα του προϊόντος και την παρακολούθηση των συνθηκών παραγωγής στις προδιαγραφές προϊόντος.
            Ως εκ τούτου, προστέθηκαν διαφορετικές παράγραφοι, οι οποίες αντικαθιστούν τις προηγούμενες παραγράφους που αφορούσαν το ιστορικό και την αναγνωρισιμότητα του προϊόντος. Στο νέο προτεινόμενο κείμενο περιγράφονται τα έγγραφα τα οποία έχουν οριστεί για τη διασφάλιση της παρακολούθησης και του ελέγχου του προϊόντος με ονομασία προέλευσης: η δήλωση ταυτοποίησης των επιχειρήσεων, η ετήσια δήλωση περί μη πρόθεσης ολικής ή μερικής παραγωγής του προϊόντος ονομασίας προέλευσης για συγκεκριμένο έτος, το μητρώο καλλιεργειών, τα μητρώα χειρισμού του ελαιοκάρπου (ως πρώτης ύλης) και των μαύρων ελιών (τελικό προϊόν), η ετήσια δήλωση συγκομιδής ελαιοκάρπου, η ετήσια δήλωση επεξεργασίας (ονομάζεται και «δήλωση παρασκευής») των μαύρων ελιών, η δήλωση διάθεσης στην αγορά (ονομάζεται και «δήλωση αξιώσεων») των μαύρων ελιών της ονομασίας προέλευσης, η ετήσια δήλωση αποθεμάτων μαύρων ελιών ονομασίας προέλευσης.
            Προστέθηκε επίσης η αναφορά στις λεπτομέρειες ελέγχου. Η αναλυτική και οργανοληπτική εξέταση, η οποία προβλεπόταν ήδη στις καταχωρισμένες προδιαγραφές προϊόντος, ενσωματώνεται στην προαναφερθείσα διαδικασία ελέγχου. Η παράγραφος διατυπώνεται ως εξής:
            
               «Ολόκληρη η εν λόγω διαδικασία συμπληρώνεται με αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις που διενεργούνται δειγματοληπτικά στο – έτοιμο για συσκευασία ή συσκευασμένο – τελικό προϊόν, και οι οποίες διασφαλίζουν την ποιότητα και τη συμμόρφωση με την περιγραφή του προϊόντος, όπως ορίζεται στο ανωτέρω σημείο 2.».
            
            Πρόκειται για συνοπτική περιγραφή των χαρακτηριστικών και του συστήματος ελέγχου του παραγόμενου προϊόντος.
            
               Μέθοδος παραγωγής
            
            
                        —
                     
                     
                        Η εισαγωγική πρόταση «οι ελιές πρέπει να συλλέγονται σε ταυτοποιημένα δενδροφυτεία που βρίσκονται στην οριοθετημένη περιοχή παραγωγής» απαλείφεται από το σχετικό κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος και του ενιαίου εγγράφου (πρώην συνοπτικό δελτίο), καθώς η διαδικασία ταυτοποίησης των αγροτεμαχίων αναπτύσσεται στο κεφάλαιο «γεωγραφική περιοχή» των προδιαγραφών προϊόντος.
                     
                  —   Πυκνότητα φύτευσης: εισάγονται οι κανόνες της πυκνότητας φύτευσης.
            Έτσι, στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται ότι: «Για κάθε φύτευση που πραγματοποιείται μετά τις 27 Αυγούστου 1997, κάθε δένδρο έχει στη διάθεσή του έκταση τουλάχιστον 24 τετραγωνικών μέτρων, η οποία ορίζεται ως το γινόμενο της απόστασης μεταξύ των σειρών επί την απόσταση μεταξύ των δένδρων της ίδιας σειράς. Επιπλέον, η ελάχιστη απόσταση μεταξύ των δένδρων είναι τουλάχιστον 4 μέτρα.».
            Οι κανόνες αυτοί είναι σύμφωνοι με τις καθιερωμένες τοπικές πρακτικές που διασφαλίζουν τη βέλτιστη ανάπτυξη του δένδρου. Ισχύουν για όλα τα δένδρα που φυτεύονται μετά την ημερομηνία της αναγνώρισης της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης στην εθνική επικράτεια. Χάρη σε αυτούς τους κανόνες διασφαλίζεται η τήρηση της συνιστώμενης πυκνότητας φύτευσης των μελλοντικών φυτών.
            —   Κλάδεμα: στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
            
               «Τα ελαιόδενδρα κλαδεύονται τουλάχιστον ανά δύο έτη.».
            
            Με το «κλάδεμα καρποφορίας» ρυθμίζεται η παραγωγή του ελαιοδένδρου. Τα διαδοχικά κλαδέματα βελτιώνουν τη συγκομιδή. Κατά κανόνα, τα δένδρα κλαδεύονται ετησίως, αλλά ο βλαστικός κύκλος του ελαιοδένδρου είναι διετής. Ως εκ τούτου, στις προδιαγραφές προϊόντος συνιστάται να εκτελείται ένα τουλάχιστον κλάδεμα ανά δύο έτη.
            —   Άρδευση: στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται η ακόλουθη διάταξη:
            
               «Η άρδευση κατά τη βλαστική περίοδο του ελαιοδένδρου επιτρέπεται μέχρι την ημερομηνία συγκομιδής που καθορίζεται σε ετήσια βάση για το προϊόν με ονομασία προέλευσης.».
            
            Αποφασίστηκε ο χρονικός περιορισμός της άρδευσης μέχρι την ημερομηνία έναρξης της συγκομιδής που καθορίζεται σε ετήσια βάση για το προϊόν με ονομασία προέλευσης. Η ημερομηνία αυτή είναι σύμφωνη με τις συνήθεις πρακτικές. Παρέχει τη δυνατότητα άρδευσης των δένδρων όταν χρειάζεται λόγω παρατεταμένης ξηρασίας, προκειμένου να αποσοβηθεί ο κίνδυνος πολύ σοβαρής υδατικής έλλειψης που είναι επιζήμια για το δένδρο κατά τη διάρκεια της βλαστικής περιόδου και επιβλαβής για την ποιότητα των καρπών. Αντίθετα, προκειμένου να διαφυλαχθεί η ποιότητα των ώριμων καρπών και να αποφευχθεί η υπερβολική περιεκτικότητά τους σε νερό, συνιστάται η διακοπή της άρδευσης μόλις ξεκινήσει η συγκομιδή.
            —   Έναρξη παραγωγής των δένδρων:
            Το ακόλουθο αρχικό κείμενο των προδιαγραφών του προϊόντος:
            «Μόνο ελιές προερχόμενες από δένδρα ηλικίας τουλάχιστον πέντε ετών μπορούν να φέρουν την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux de Provence”» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
               «Μόνο ελιές προερχόμενες από δένδρα τα οποία μετρούν τουλάχιστον πέντε έτη φύτευσης στο αγροτεμάχιο μπορούν να φέρουν την ονομασία προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux de Provence”.».
            
            Για λόγους σαφήνειας, προστίθεται έτσι ότι η ηλικία των πέντε ετών, από την οποία τα δένδρα αρχίζουν να παράγουν προϊόν με ονομασία προέλευσης, ισοδυναμεί με πέντε έτη «φύτευσης στο αγροτεμάχιο» (αγροτεμάχιο που έχει ταυτοποιηθεί για την ονομασία προέλευσης).
            —   Απόδοση: η μέγιστη επιτρεπόμενη απόδοση αυξάνεται από τους 6 τόνους στους 10 τόνους ανά εκτάριο.
            Η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος:
            «Η απόδοση ανά εκτάριο δεν πρέπει να υπερβαίνει τους έξι τόνους ελαιοκάρπου ανά εκτάριο» αντικαθίσταται από την ακόλουθη διατύπωση:
            
               «Η απόδοση δεν υπερβαίνει τους 10 τόνους ελαιοκάρπου που συγκομίζεται ανά ελαιοκομικό εκτάριο, ανεξάρτητα από τον προορισμό του ελαιοκάρπου. Η απόδοση υπολογίζεται επί του συνόλου των ταυτοποιημένων αγροτεμαχίων της εκμετάλλευσης παραγωγής ελιών που προορίζονται για τις ονομασίες προέλευσης “Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence”, “Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” και “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence”.».
            
            Πράγματι, τα δένδρα των νέων φυτεύσεων βρίσκονται πλέον σήμερα σε παραγωγική ηλικία και οι αποδόσεις αυτών των ελαιώνων προσεγγίζουν τους 8 έως 10 τόνους/εκτάριο. Υπάρχουν άλλωστε αρκετοί αιωνόβιοι ελαιώνες με δένδρα που παρουσιάζουν μεγάλη ανάπτυξη κλαδιών και παράγουν αντίστοιχο φορτίο καρπών. Στη βελτίωση της απόδοσης συμβάλλουν επίσης ο αυξανόμενος επαγγελματισμός των παραγωγών και η ανανέωση των αγροτεμαχίων. Επιπλέον, προστέθηκε ο τρόπος υπολογισμού της απόδοσης ώστε να αποφεύγονται οι αυθαίρετες ερμηνείες και να διευκολύνεται ο έλεγχος. Έτσι, προστίθεται ότι η εν λόγω απόδοση υπολογίζεται με βάση τη συγκομιζόμενη παραγωγή (και όχι με βάση τη συνολική παραγωγή του δένδρου, η οποία περιλαμβάνει και τις πεσμένες στο έδαφος ελιές που δεν συλλέγονται και δεν καλύπτονται από την ονομασία προέλευσης), ανεξάρτητα από τον προορισμό των ελιών. Η απόδοση υπολογίζεται επί του συνόλου των ταυτοποιημένων αγροτεμαχίων της εκμετάλλευσης παραγωγής ελιών που προορίζονται για τις ονομασίες προέλευσης «Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence», «Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence» και «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence».
            —   Συγκομιδή του ελαιοκάρπου: προστίθενται διάφορες διατάξεις σχετικά με τη συγκομιδή προκειμένου να καθοριστούν καλύτερα οι πρακτικές και να διασφαλιστεί η ποιότητα των συγκομιζόμενων ελαιοκάρπων.
            Η ακόλουθη αρχική διάταξη των προδιαγραφών προϊόντος:
            «Οι ελιές πρέπει να συγκομίζονται σε πλήρη ωρίμαση απευθείας από το δένδρο» συμπληρώνεται και τροποποιείται:
            
                        —
                     
                     
                        Στις προδιαγραφές προϊόντος προστίθεται η ακόλουθη διάταξη: «Η ημερομηνία έναρξης της συγκομιδής ορίζεται σε ετήσια βάση με απόφαση του διευθυντή του INAO, κατόπιν τεκμηριωμένης πρότασης της ομάδας.». Επιλέχθηκε έτσι να συμπληρωθεί αυτή η διάταξη με ένα σύστημα έναρξης της συγκομιδής προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ελαιοκαλλιεργητές συγκομίζουν ελιές επαρκούς ωρίμασης. Η ομάδα προτείνει την ημερομηνία έναρξης της συγκομιδής με βάση την οργανοληπτική ανάλυση δειγμάτων ελιάς που είναι αντιπροσωπευτικά του συνόλου της γεωγραφικής περιοχής.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Προστίθεται επίσης η ακόλουθη πρόταση: «Σε πλήρη ωρίμαση θεωρούνται ότι είναι οι παρτίδες ελιών που, κατά τη συγκομιδή τους, περιλαμβάνουν σε ποσοστό τουλάχιστον 70 % μαύρες ή ξανθές ελιές.» Με την εν λόγω πρόταση αποσαφηνίζεται περαιτέρω η ωρίμαση των συγκομιζόμενων ελαιοκάρπων, βελτιώνεται η ποιότητα και διευκολύνεται ο έλεγχος.
                     
                  Στην αρχική προαναφερθείσα πρόταση «Οι ελιές πρέπει να συγκομίζονται σε πλήρη ωρίμαση απευθείας από το δένδρο», η διάταξη για τις ελιές που «συγκομίζονται απευθείας από το δένδρο» απαλείφεται. Η διάταξη αυτή αντικαθίσταται, στο σημείο 5.8 της «επεξεργασίας» των προδιαγραφών προϊόντος, από την απαγόρευση της χρησιμοποίησης των πεσμένων στο έδαφος ελιών για μεταποίηση. Το προτεινόμενο κείμενο που αντικαθιστά την προηγούμενη διάταξη είναι το εξής: «Οι ελιές που εμφανίζουν ίχνη επαφής με το έδαφος δεν γίνονται δεκτές για μεταποίηση». Με τη νέα διατύπωση, ο εν λόγω κανόνας γίνεται περισσότερο συγκεκριμένος και μπορεί να ελεγχθεί ευκολότερα.
            Η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος: «Οι ελιές τοποθετούνται σε διάτρητα τελάρα και στη συνέχεια παραδίδονται στους μεταποιητές εντός σαράντα οκτώ ωρών από τη συγκομιδή» αντικαθίσταται από την ακόλουθη διατύπωση: «Οι ελιές τοποθετούνται σε καφασωτά τελάρα ή παλετοκιβώτια. Στη συνέχεια, σύμφωνα με την τοπική πρακτική, παραδίδονται στους μεταποιητές το αργότερο εντός σαράντα οκτώ ωρών από τη συγκομιδή, σε καλή υγειονομική κατάσταση.». Πράγματι, οι ελιές μπορούν να παραδίδονται και σε παλετοκιβώτια, και όχι μόνο σε (καφασωτά) τελάρα, επειδή το εν λόγω αποθηκευτικό μέσο δεν βλάπτει την ποιότητα του προϊόντος. Επιπλέον, οι ελιές πρέπει να παραδίδονται σε καλή υγειονομική κατάσταση στους μεταποιητές.
            —   Επεξεργασία των μαύρων ελιών:
            Η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος (και εν μέρει του συνοπτικού δελτίου):
            «Οι ελιές πρέπει να έχουν διάμετρο η οποία θα αντιστοιχεί σε μέγιστο αριθμό 35 καρπών το εκατοντάγραμμο. Για να φέρουν την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης “Olives noires de la Vallée de Baux de Provence”, οι ελιές πρέπει να ταξινομούνται ανά μέγεθος και να διαχωρίζονται πριν από την επεξεργασία τους.» τροποποιείται προκειμένου να προστεθεί όριο ανοχής σχετικό με την ταξινόμηση ανά μέγεθος, το οποίο μάλιστα περιλαμβάνεται ήδη στο κεφάλαιο «περιγραφή του προϊόντος» των ισχυουσών προδιαγραφών προϊόντος.
            Έτσι, η αρχική διατύπωση αντικαθίσταται από την ακόλουθη διατύπωση στις προδιαγραφές προϊόντος (οι τιμές της ταξινόμησης ανά μέγεθος παρουσιάζονται στο σημείο 3.2. του ενιαίου εγγράφου):
            
               «Οι ελιές ταξινομούνται ανά μέγεθος και διαχωρίζονται πριν από την επεξεργασία τους. Το μέγεθος των επιτραπέζιων μαύρων ελιών αντιστοιχεί σε μέγιστο αριθμό 35 καρπών ανά εκατό γραμμάρια. Οι παρτίδες είναι ομοιογενείς και περιλαμβάνουν, σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε περισσότερους από 42 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια, και σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε λιγότερους από 20 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια.»
            
            Όσον αφορά τον διαχωρισμό των ελιών πριν από την επεξεργασία, προστίθεται η ακόλουθη διάταξη στις προδιαγραφές του προϊόντος:
            «Οι νωπές ελιές που εμφανίζουν τα ακόλουθα ελαττώματα δεν υπερβαίνουν το 5 % των ελιών που θα χρησιμοποιηθούν:
            
                        —
                     
                     
                        ελιές με κηλίδες = χτυπήματα που οφείλονται στη συλλογή ή στο χαλάζι·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        τσιμπήματα εντόμων.
                     
                  Το ποσοστό των ελιών που έχουν προσβληθεί από δάκο δεν υπερβαίνει το 3 % των ελιών που θα χρησιμοποιηθούν.».
            Σκοπός είναι να καθοριστούν τόσο τα κριτήρια διαχωρισμού των ελιών με προσδιορισμό των ελαττωμάτων των ελιών, όσο και οι επιτρεπόμενες μέγιστες τιμές.
            Όσον αφορά τη μέθοδο επεξεργασίας των ελιών, το ακόλουθο αρχικό κείμενο των προδιαγραφών προϊόντος και του συνοπτικού δελτίου:
            «Οι ελιές πρέπει να υφίσταται επεξεργασία στα εργοστάσια κονσερβοποίησης που βρίσκονται εντός της περιοχής παραγωγής σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες μεθόδους:
            
                        —
                     
                     
                        διάτρηση των ελιών και προσθήκη λεπτού αλατιού: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με λεπτό αλάτι
                     
                  
                        —
                     
                     
                        επεξεργασία με άλμη: οι ελιές – είτε έχουν υποβληθεί σε διάτρηση είτε όχι – εμβαπτίζονται σε άλμη, η πυκνότητα της οποίας μετά τη σταθεροποίηση πρέπει να κυμαίνεται από 1 045 έως 1 060.» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο στις προδιαγραφές προϊόντος και στο σημείο 3.2. του ενιαίου εγγράφου:
                     
                  «Η επεξεργασία των ελιών γίνεται σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες μεθόδους:
            
                        —
                     
                     
                        διάτρηση των ελιών και προσθήκη θαλασσινού αλατιού: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με θαλασσινό αλάτι.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        επεξεργασία με άλμη: οι ελιές – είτε έχουν υποβληθεί σε διάτρηση είτε όχι – εμβαπτίζονται σε άλμη της οποίας η πυκνότητα μετά τη σταθεροποίηση πρέπει να κυμαίνεται από 1 045 έως 1 060 βαθμούς Baumé.».
                     
                  Πράγματι, όσον αφορά τις ελιές που υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με αλάτι, η υποχρεωτική χρήση λεπτού αλατιού καταργείται επειδή το χονδρό αλάτι, όπως αποδείχθηκε στις δοκιμές που διενεργήθηκαν από ορισμένους μεταποιητές, είναι εξίσου αποτελεσματικό, χωρίς μάλιστα να τροποποιεί τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος. Αντίθετα, η χρήση θαλασσινού αλατιού καθίσταται υποχρεωτική προκειμένου να αποφεύγεται η ενδεχόμενη χρήση ορυκτού αλατιού, η οποία δεν είναι σύμφωνη με τις παραδοσιακές πρακτικές μεταποίησης. Επιπλέον, για λόγους ακρίβειας, προστίθεται ότι η πυκνότητα της αναφερόμενης άλμης εκφράζεται σε βαθμούς Baumé.
            —   Αποθήκευση των ελιών:
            Η ακόλουθη αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος: «Οι ελιές διατηρούνται στην άλμη για μέγιστη περίοδο τριών μηνών.» αντικαθίσταται στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο κείμενο (στο σημείο 3.5) από την ακόλουθη πρόταση:
            
               «Οι ελιές που υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με αλάτι διατηρούνται σε θερμοκρασία μεταξύ +2 °C και +4 °C για μέγιστη περίοδο 12 μηνών.
               Οι ελιές που υφίστανται επεξεργασία με άλμη διατηρούνται στην άλμη για μέγιστη περίοδο 24 μηνών σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.».
            
            Πράγματι, η μέγιστη περίοδος διατήρησης των ελιών σε άλμη αυξάνεται και, αντί των τριών μηνών, ανέρχεται πλέον στους 24 μήνες επειδή η εν λόγω μέθοδος διατήρησης διασφαλίζει την επί μακρόν διατήρηση του προϊόντος χωρίς την αλλοίωσή του. Αντίθετα, οι ελιές που υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με αλάτι είναι περισσότερο ευπαθείς. Ως εκ τούτου, προστίθενται οι συνθήκες διατήρησης των εν λόγω ελιών, οι οποίες δεν πρέπει να διατηρούνται για περίοδο που υπερβαίνει τους 12 μήνες, με τη θερμοκρασία διατήρησης να κυμαίνεται από +2 °C έως +4 °C.
            
               Δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον
            
            Τόσο στις προδιαγραφές προϊόντος, όσο και στο ενιαίο έγγραφο (ή στο πρώην συνοπτικό δελτίο), ολόκληρο το κεφάλαιο σχετικά με τον δεσμό έχει αναδιατυπωθεί. Πρόκειται κυρίως για προσθήκες που δεν επιφέρουν ουσιαστικές τροποποιήσεις στην αιτιώδη σχέση μεταξύ των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της γεωγραφικής περιοχής και των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του προϊόντος που περιλαμβάνονταν εξαρχής στην περιγραφή.
            Οι ακόλουθες αρχικές προτάσεις του συνοπτικού δελτίου: «Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής της κοιλάδας Baux de Provence καθορίζεται βόρεια από το κανάλι Alpilles και νότια από το κανάλι Craponne», και των προδιαγραφών προϊόντος: «Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής της κοιλάδας Baux de Provence οριοθετείται με σαφή τρόπο, στα βόρεια από το κανάλι Alpilles και στα νότια από το κανάλι Craponne»
            τροποποιούνται ελαφρώς και αντικαθίστανται στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο κείμενο από την ακόλουθη πρόταση:
            
               «Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει το ορεινό σύμπλεγμα Alpilles, τις κολλουβιακές παρυφές του και το βόρειο άκρο της πεδιάδας Crau.».
            
            Η εν λόγω επικαιροποίηση έρχεται ως συνέχεια της επουσιώδους τροποποίησης των ορίων της γεωγραφικής περιοχής, καθώς το κανάλι Alpilles και το κανάλι Craponne δεν αποτελούν πλέον τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
            Επιπλέον, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία προκειμένου να συμπληρωθεί η εν λόγω περιγραφή: «Η οροσειρά Alpilles (με ανώτατο υψόμετρο 400 m) εκτείνεται από δυσμάς προς ανατολάς, έχει μήκος τριάντα περίπου χιλιομέτρων και περιλαμβάνει τους πλέον χαρακτηριστικούς ασβεστολιθικούς λόφους της Προβηγκίας, οι οποίοι βρίσκονται ανάμεσα στον ποταμό Ροδανό, τον ποταμό Durance και την πεδιάδα Crau. Το ορεινό αυτό σύμπλεγμα αποτελεί την πιο δυτική λοφοσειρά των αντικλίνων της Προβηγκίας. Πρόκειται για ένα διαβρωμένο ορεινό σύμπλεγμα που διαθέτει γραφικό ανάγλυφο με απότομες πλαγιές, αποτελούμενο κατά βάση από ασβεστολιθικά πετρώματα της Κρητιδικής και της Ιουρασικής Περιόδου στο νότιο τμήμα του.».
            
                        —
                     
                     
                        Η αρχική διατύπωση των προδιαγραφών προϊόντος (η οποία δεν περιλαμβανόταν στο συνοπτικό δελτίο): «Η τοποθεσία των ελαιώνων σε αυτήν την κοιλάδα σημαδεύτηκε κατά τη διάρκεια των αιώνων από την κατασκευή αυτών των καναλιών άρδευσης. Έτσι, σε περιοχές στις οποίες η άρδευση εξακολουθούσε να είναι δύσκολη το ελαιόδενδρο κατείχε πάντα εξέχουσα θέση, χωρίς μάλιστα να κινδυνεύει από εκριζώσεις, ενώ σε άλλες περιοχές τα ελαιόδενδρα αφανίζονταν λόγω της επέκτασης της καλλιέργειας κηπευτικών.» απαλείφεται επειδή πρόκειται για ιστορικά στοιχεία που δεν αποδεικνύουν ουσιαστικά τον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι ακόλουθες αρχικές προτάσεις των προδιαγραφών προϊόντος: «Η εν λόγω οριοθετημένη περιοχή της κοιλάδας Baux de Provence παρουσιάζει μοναδικά γεωλογικά και κλιματικά χαρακτηριστικά.» και του συνοπτικού δελτίου: «Διακρίνεται από τα ιδιάζοντα γεωλογικά και κλιματικά χαρακτηριστικά της.»
                     
                  καθώς επίσης και, στις προδιαγραφές προϊόντος, η ακόλουθη αρχική πρόταση:
            
               «Στις λοφώδεις περιοχές, τα εδάφη είναι ασβεστώδη, έχουν απαλό χρώμα και είναι ελάχιστα χαλικώδη, παρουσιάζοντας υψηλή θερμογόνο αξία, πολύ καλό αερισμό και πολύ μεγάλη διαπερατότητα. Το κλίμα είναι μεσογειακό καθώς τα καλοκαίρια είναι θερμά και ξηρά ενώ οι φθινοπωρινοί και εαρινοί μήνες είναι αρκετά βροχεροί και η παρουσία του “μαΐστρου” (βόρειου ανέμου) ιδιαίτερα έντονη. Ο φυτικός πληθυσμός της κοιλάδας Baux είναι ειδικά προσαρμοσμένος στη λειτουργία αυτών των εδαφών. Η κοιλάδα Baux de Provence, χάρη στην οροσειρά Alpilles, είναι πολύ λιγότερο εκτεθειμένη στον άνεμο, στους εαρινούς παγετούς και, κυρίως, στην ομίχλη που είναι ιδιαίτερα επιβλαβής για την καρπόδεση των ελαιοδένδρων και ευνοεί συγκεκριμένες κρυπτογαμικές ασθένειες.»,
            
            τροποποιούνται και συμπληρώνονται προκειμένου να αναλυθούν περαιτέρω τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της γεωγραφικής περιοχής. Μέρος της εν λόγω πρότασης επαναλαμβάνεται στην περιγραφή της «αιτιώδους σχέσης», αλλά το μέρος που αφορά την περιγραφή του κλίματος, του εδάφους και του φυτικού πληθυσμού απαλείφεται και αντικαθίσταται από τα ακόλουθα στοιχεία (προσθήκες στο ενιαίο έγγραφο και στις προδιαγραφές προϊόντος):
            «Η γεωγραφική περιοχή παρουσιάζει τα ακόλουθα ιδιαίτερα κλιματικά χαρακτηριστικά:
            
                        —
                     
                     
                        μεσογειακό κλίμα·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        έντονες εποχικές και ετήσιες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και βροχοπτώσεων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        βροχοπτώσεις που χαρακτηρίζονται από σύντομες αλλά έντονες καταιγίδες, οι οποίες εκδηλώνονται κυρίως το φθινόπωρο και την άνοιξη. Ο κύριος όγκος των βροχοπτώσεων, της τάξης των 700 mm κατ’ έτος, συγκεντρώνεται σε διάστημα 50 ημερών·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ξηρή περίοδο που χαρακτηρίζεται από ξηρά και θερμά καλοκαίρια και καύσωνες, με συχνές ελλείψεις νερού, κυρίως τον Ιούλιο·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ήπιους χειμώνες, με ψυχρότερο μήνα του έτους τον Ιανουάριο·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        μέση θερμοκρασία 13,6 °C με διακυμάνσεις 1 έως 2 °C τουλάχιστον στη βόρεια κλιτύ της οροσειράς Alpilles και κίνδυνο παγετού την άνοιξη·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        παρουσία ισχυρών ανέμων, που πνέουν επί 100 και πλέον ημέρες τον χρόνο και προέρχονται κυρίως από τον Βορρά (Μαΐστρος) ή από τη Δύση (Τραμουντάνα)·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        εξαιρετική ηλιοφάνεια συνολικής διάρκειας άνω των 2 800 ωρών τον χρόνο.
                     
                  Τα χαρακτηριστικά εδάφη της γεωγραφικής περιοχής είναι χαλικώδη (40 έως 80 % χαλικώδη στοιχεία), ασβεστολιθικά σε υπόστρωμα αμμώδες-πηλώδες ή αμμώδες-πηλώδες-αργιλώδες στο ορεινό σύμπλεγμα Alpilles και στις κολλουβιακές παρυφές του. Το βόρειο άκρο της αρχαίας πεδιάδας Crau, η οποία αποκαλείται και «Crau d’Eyguières», παρουσιάζει πολύ χαλικώδη εδάφη τέφρας ερυθρού χρώματος (30 έως 60 cm πυριτικά χαλίκια με στρογγυλεμένες άκρες στην επιφάνεια), πλούσια σε ασβεστολιθικά κολλουβιακά υλικά που προέκυψαν από τη διάβρωση των νότιων εξαρμάτων του ορεινού συμπλέγματος Alpilles.
            Οι ελαιώνες του ορεινού συμπλέγματος Alpilles έχουν φυτευτεί κυρίως σε ασβεστολιθικά χαλικώδη εδάφη που αναπτύσσονται στους πρόποδες, σε στρωματοποιημένα κορήματα, σε κολλουβιακά αποθέματα με περισσότερο ή λιγότερο χονδρή επιφάνεια τα οποία καλύπτουν τις μηνοειδείς κοιλάδες. Η υφή του λεπτού τμήματος του εδάφους είναι κατά κανόνα αμμώδης-πηλώδης και σπανιότερα αμμώδης-πηλώδης-αργιλώδης. Η περιεκτικότητα των εδαφών σε ασβέστιο κυμαίνεται κατά μέσο όρο από 20 έως 30 % και μπορεί να φτάσει το 40 % ενώ το ποσοστό του ενεργού ασβεστίου υπερβαίνει σπάνια το 8 %. Το pH των εδαφών κυμαίνεται μεταξύ 8 και 8,5.».
            Επιπλέον, μόνο στις προδιαγραφές προϊόντος, τα ακόλουθα συμπληρωματικά περιγραφικά στοιχεία προστίθενται στο κλίμα, τη γεωλογία και τη βλάστηση που χαρακτηρίζουν τη γεωγραφική περιοχή:
            
               «Το δυτικό μέρος του ορεινού συμπλέγματος είναι εκτεθειμένο στην επίδραση της κοιλάδας του Ροδανού, με αποτέλεσμα οι βροχοπτώσεις να είναι περισσότερες και οι θερμοκρασίες ηπιότερες και λιγότερο ψυχρές τον χειμώνα και την άνοιξη. Επειδή οι νότιοι πρόποδες δεν εκτίθενται στον παγωμένο άνεμο Μαΐστρο, η συγκομιδή μπορεί να γίνει πρώιμα καθώς επικρατεί περισσότερη ηλιοφάνεια.
               Στη σκιερή πλαγιά του λόφου οι βροχοπτώσεις είναι περισσότερες. Στις κοιλότητες και στα βάθη των κοιλάδων τα καλοκαίρια είναι σχετικά δροσερά λόγω των μικροκλιματικών συνθηκών που επικρατούν (μικρότερη επίδραση του ήλιου και προστασία από τον άνεμο).
               Τα χαρακτηριστικά αυτά καθορίζουν την ιδιαίτερη χλωρίδα και πανίδα στο επίπεδο του μεσογειακού βιοκλίματος, λόγω κυρίως της προσαρμογής τους στις μακροχρόνιες περιόδους υδατικού ελλείμματος.
               Η γεωγραφική περιοχή συνιστά ένα διαβρωμένο ορεινό σύμπλεγμα με γραφικό ανάγλυφο. Το υπέδαφός του αποτελείται κατά βάση από τους ασβεστογενείς σχηματισμούς και τις μάργες της Πρώιμης Κρητιδικής Περιόδου, καθώς επίσης και από ασβεστολιθικά δολομιτικά υποστρώματα της Ιουρασικής Περιόδου στο νότιο μέρος. Οι τριτογενείς αποθέσεις, που προέρχονται από ποτάμια ή λίμνες και εμφανίζουν μεγάλη ανομοιογένεια όσον αφορά την ασβεστολιθική τους σύσταση, τα κροκαλοπαγή, τους ψαμμίτες, τις μάργες, την άμμο, εμφανίζονται κατά κύριο λόγο εντός των συγκλίνων με άξονα δυτικοανατολικής διεύθυνσης. Στο ορεινό σύμπλεγμα Alpilles, στο Τεταρτογενές, η κατακρήμνιση των ασβεστογενών βράχων λόγω του παγετού διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο και είχε ως αποτέλεσμα να δημιουργηθούν χαλικώδεις αποθέσεις ή κορήματα που εκτείνονται κάτω από τις πρόσφατες κολλουβιακές ή αλλουβιακές αποθέσεις.
               Οι νότιες πλαγιές του ορεινού συμπλέγματος Alpilles οριοθετούνται από το άκρο της αρχαίας πεδιάδας Crau, με κύριο χαρακτηριστικό τις αλλουβιακές αποθέσεις που αποτελούνται από ασβεστογενή στρογγυλεμένα χαλίκια και χαλαζίτες του Villafranchien, τα οποία μεταφέρθηκαν από τον ποταμό Durance όταν αυτός διέσχιζε το φαράγγι του Saint Pierre de Vence.
               Το κλίμα, σε συνδυασμό με τη γεωμορφολογία της περιοχής, εξηγεί σε μεγάλο βαθμό την παρουσία διαφόρων ειδών βλάστησης του μεσογειακού ορόφου, με χαρακτηριστικότερα τη χαλέπιο πεύκη [Pinus halepensis] και την αρία δρυ [Quercus ilex]. Πραγματικό βιολογικό και γεωγραφικό σταυροδρόμι, η περιοχή που επηρεάζεται κατά βάση από το μεσο-μεσογειακό κλίμα αριθμεί περίπου 960 φυτικά είδη, εκ των οποίων τα 50 βρίσκονται στα όρια της περιοχής κατανομής και είναι προσαρμοσμένα στην ξηρασία και στα ασβεστολιθικά εδάφη.».
            
            Οι ακόλουθες αρχικές προτάσεις των προδιαγραφών προϊόντος:
            
               «Το γεωγραφικό περιβάλλον που περιλαμβάνει την οροσειρά Alpilles, με ιδιαίτερα εδάφη και ιδιαίτερο κλίμα, η παρουσία παλαιών ποικιλιών βαθιά ριζωμένων σε αυτήν την περιοχή, οι καλλιεργητικές τεχνικές που βασίζονται στην πείρα και την εργασία των γεωργών καθιστούν την κοιλάδα Baux de Provence ιδιαιτέρως πρόσφορο τόπο για την ελαιοπαραγωγή.»
            
            και του συνοπτικού δελτίου: «Αυτός ο γεωγραφικός χώρος, με το ασβεστώδες έδαφος και το μεσογειακό κλίμα, την παρουσία παλαιών και καλά ριζωμένων στην περιοχή αυτή ποικιλιών, τη χρήση καλλιεργητικών πρακτικών οι οποίες έχουν προκύψει από την πείρα και την εργασία των γεωργών καθιστούν την κοιλάδα Baux de Provence ιδιαιτέρως πρόσφορο τόπο για την παραγωγή ελιών.»
            διαγράφονται επειδή οι πληροφορίες που περιέχουν αναπτύσσονται αναλυτικότερα σε άλλες παραγράφους του ίδιου κεφαλαίου.
            Στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο έγγραφο προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία για τους ανθρώπινους παράγοντες:
            
               «Μαζί με τα σιτηρά και τα αμπέλια, το ελαιόδενδρο συγκαταλεγόταν ανέκαθεν μεταξύ των τριών σημαντικότερων καλλιεργειών της Προβηγκίας.».
            
            Μόνο στις προδιαγραφές προϊόντος: «Στην κοιλάδα Baux de Provence ο ελαιοκομικός τομέας κατείχε ανέκαθεν δεσπόζουσα θέση παρά τον ανταγωνισμό από τις εισαγωγές και την εγκατάλειψη του ελαιοδένδρου υπέρ των κηπευτικών καλλιεργειών λόγω της κατασκευής αρδευτικών καναλιών.»
            Στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο έγγραφο:
            
               «Το 1786 ο ηγούμενος Couture αποδείκνυε στην πραγματεία του ότι ένα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κοιλάδας Baux de Provence είναι ο μεγάλος πλούτος της σε ποικιλίες ελιάς. Απαριθμούσε τουλάχιστον έξι βασικά είδη ελιάς, μεταξύ αυτών την ποικιλία Grossane. Αυτή η παλαιά και παραδοσιακή ποικιλία είναι η μόνη που επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για την παραγωγή του προϊόντος ονομασίας προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence”.
               Χάρη σε αυτόν τον πλούτο, η κοιλάδα Baux de Provence αναδείχθηκε σε μία από τις πλέον πλούσιες σε παρασκευάσματα ελιών περιοχές. Διατηρώντας τα έθιμα αιώνων, οι κάτοικοι της περιοχής κατανάλωναν ανέκαθεν ολόκληρες μαύρες ελιές και τσακιστές πράσινες ελιές. Η παραγωγή επιτραπέζιων ελιών Grossane εντοπίζεται σχεδόν αποκλειστικά στην κοιλάδα Baux de Provence. Οι ελιές που συγκομίζονται είναι μαύρες ή ξανθές. Η μέθοδος επεξεργασίας των μαύρων ελιών είναι απλή και παραδοσιακή: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί είτε υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με θαλασσινό αλάτι, είτε υφίστανται επεξεργασία με άλμη.».
            
            Ως εκ τούτου, οι ανθρώπινοι παράγοντες εμπλουτίστηκαν με την παραδοσιακή μέθοδο επεξεργασίας.
            Στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο έγγραφο προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία για τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος:
            «Οι μαύρες ελιές “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” είναι επιτραπέζιες ελιές των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά συνδέονται:
            
                        —
                     
                     
                        με την αποκλειστική χρήση της ποικιλίας Grossane·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        με τα φυσικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά της ελιάς: η ελιά είναι μαύρη, ο καρπός της έχει κοντόχοντρο σχήμα με κόλουρη βάση, καθώς και πλούσια και εύγευστη σάρκα. Οι μαύρες ελιές “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” είναι ολόκληρες, δεν είναι θρυμματισμένες, δεν έχουν υποστεί χάραξη και δεν είναι αρωματισμένες. Οι εν λόγω ελιές αναδίδουν αρώματα τρούφας και/ή βασιλομανίταρου και/ή ψωμιού με προζύμι και/ή ψωμιού με καρυκεύματα και/ή ερυθρού οίνου. Οι ελιές μπορούν να είναι ελαφρώς πικρές.».
                     
                  Με την ακόλουθη πρόταση προστίθενται τόσο στις προδιαγραφές προϊόντος όσο και στο ενιαίο έγγραφο περιγραφικά στοιχεία για την «αιτιώδη σχέση» μεταξύ των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της γεωγραφικής περιοχής και των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του προϊόντος:
            
               «Σε αυτήν τη λοφώδη περιοχή, τα ασβεστώδη, απαλού χρώματος και χαλικώδη εδάφη εμφανίζουν υψηλή θερμογόνο αξία, καλό αερισμό και μεγάλη διαπερατότητα, στοιχεία που ευνοούν την ελαιοπαραγωγή. Προστατευμένη από την οροσειρά Alpilles, η κοιλάδα Baux-de-Provence είναι ελάχιστα εκτεθειμένη στην ομίχλη, η οποία είναι επιβλαβής για την καλή καρπόδεση των ελαιοδένδρων και ευνοεί τις κρυπτογαμικές ασθένειες. Επομένως, η κοιλάδα Baux-de-Provence προσφέρεται ιδιαίτερα για την ελαιοπαραγωγή. Η επιλογή των ποικιλιών από τις οποίες προέρχεται το προϊόν “Olives noires de la Vallée des Baux de Provence” συνδέεται επίσης με τα κλιματικά και εδαφολογικά χαρακτηριστικά της γεωγραφικής περιοχής. Η ποικιλία Grossane είναι απολύτως προσαρμοσμένη στα ασβεστώδη, χαλικώδη και αβαθή εδάφη, όπως επίσης στη θερινή ξηρασία και στον αέρα. Οι καρποί χρησιμοποιούνται άλλωστε και για την ονομασία προέλευσης «Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence». Λόγω των κλιματικών χαρακτηριστικών της γεωγραφικής περιοχής, ο ελαιόκαρπος θα πρέπει να αποκτήσει μαύρο χρώμα για να συγκομιστεί (ή διαφορετικά «ξανθό χρώμα»). Η παραδοσιακή επεξεργασία των ελιών, οι οποίες είτε υποβάλλονται σε διάτρηση και αλατίζονται, είτε υφίστανται επεξεργασία με άλμη (αφού ενδεχομένως έχουν ήδη υποβληθεί σε διάτρηση) μετά τη συγκομιδή, διασφαλίζει τη διατήρηση των ιδιαίτερων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών.».
            
            
               Επισήμανση
            
            Οι αρχικές διατάξεις των καταχωρισμένων προδιαγραφών προϊόντος και του συνοπτικού δελτίου που ακολουθούν:
            «Η επισήμανση των ελιών με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” πρέπει να περιλαμβάνει:
            
                        —
                     
                     
                        την ένδειξη “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence”·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        την ένδειξη “Appellation d’Origine Contrôlée” ή “AOC” (ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης ή ΕΟΠ)·- Όταν στην ετικέτα αναφέρεται, ανεξάρτητα από τη διεύθυνση, η ονομασία εκμετάλλευσης ή σήματος, η ονομασία του προϊόντος επαναλαμβάνεται ανάμεσα στις λέξεις “Appellation” (ονομασία) και “Contrôlée” (ελεγχόμενη).
                     
                  Οι ενδείξεις αυτές συγκεντρώνονται στο ίδιο οπτικό πεδίο πάνω στην ίδια ετικέτα. Αναγράφονται με έντονους χαρακτήρες, ευανάγνωστους, ανεξίτηλους και επαρκώς μεγάλους ώστε να φαίνονται καλά πάνω στο φόντο στο οποίο είναι τυπωμένες και να διακρίνονται σαφώς από το σύνολο των άλλων γραπτών ενδείξεων και παραστάσεων.»
            αντικαθίστανται στις προδιαγραφές προϊόντος και στο ενιαίο κείμενο από τις ακόλουθες διατάξεις:
            «Εκτός από τις υποχρεωτικές ενδείξεις που προβλέπει η νομοθεσία για την επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων, η επισήμανση των ελιών με ονομασία προέλευσης “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” περιλαμβάνει:
            
                        —
                     
                     
                        την ονομασία “Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence”,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        την ένδειξη “Appellation d’Origine Protégée” ή “AOP” (προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή ΠΟΠ).
                     
                  Οι ενδείξεις αυτές πρέπει να είναι συγκεντρωμένες στο ίδιο οπτικό πεδίο και στην ίδια ετικέτα. Αναγράφονται με έντονους χαρακτήρες, ευανάγνωστους, ανεξίτηλους και επαρκώς μεγάλους ώστε να φαίνονται καλά πάνω στο φόντο στο οποίο είναι τυπωμένες και να διακρίνονται σαφώς από το σύνολο των άλλων γραπτών ενδείξεων και παραστάσεων.».
            Πράγματι, οι ενδείξεις της επισήμανσης που αφορούν την ονομασία εναρμονίστηκαν με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, καθώς καταργήθηκε η χρήση των μέχρι τότε υφιστάμενων εθνικών ενδείξεων: «AOC» ή «appellation d’origine contrôlée» (ΕΟΠ ή ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης), οι οποίες αντικαταστάθηκαν από τις ευρωπαϊκές ενδείξεις: «Appellation d’Origine Protégée» ή «AOP» (προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή ΠΟΠ).
            
               Εθνικές απαιτήσεις
            
            
                        —
                     
                     
                        Με βάση τις εθνικές νομοθετικές και ρυθμιστικές εξελίξεις, το κεφάλαιο «Εθνικές απαιτήσεις» τροποποιείται. Η αναφορά στο διάταγμα της 27ης Αυγούστου 1997 για την αναγνώριση της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης στη γαλλική επικράτεια διαγράφεται και προστίθεται ένας πίνακας που παρουσιάζει τα κυριότερα σημεία προς έλεγχο, τις τιμές αναφοράς τους και τη μέθοδο αξιολόγησής τους.
                     
                  
               Άλλο
            
            
                        —
                     
                     
                        Κεφάλαια «αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους», «αιτούσα ομάδα» και «στοιχεία του οργανισμού ελέγχου»: το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας των σχετικών επίσημων οργανισμών ελέγχου, όπως επίσης και της ομάδας έχουν επικαιροποιηθεί. Όσον αφορά τη σύνθεση της ομάδας και το νομικό της καθεστώς, δεν επήλθαν ουσιαστικές τροποποιήσεις. Η ομάδα εξακολουθεί να αποτελείται από τους ελαιοπαραγωγούς, τους μεταποιητές ελαιοκάρπου και τους ελαιοτριβείς.
                     
                  
                        Κεφάλαιο
                     
                     
                        Αρχικά στοιχεία επικοινωνίας και κείμενα (προδιαγραφές προϊόντος και ενιαίο έγγραφο)
                     
                     
                        Επικαιροποιημένα στοιχεία επικοινωνίας και κείμενα (προδιαγραφές προϊόντος και ενιαίο έγγραφο)
                     
                  
                        Αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους
                     
                     
                        
                                    Όνομα: Institut National des Appellations d'Origine - 138, Champs Elysées - 75008 Paris - FRANCE
                                 
                              
                                    Τηλ. +33 153898000
                                 
                              
                                    Φαξ +33 142255797
                                 
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    12 rue Henri Rol-Tanguy – TSA 30003
                                 
                              
                                    93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Τηλ. +33 1173303800
                                 
                              
                                    Φαξ +33 1173300804
                                 
                              
                                    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                  
                        Αιτούσα ομάδα
                     
                     
                        
                                    Όνομα: Syndicat Interprofessionnel de l’Olivier de la Vallée des Baux
                                 
                              
                                    Διεύθυνση: Mairie de Maussane les Alpilles - 13520 Maussane Les Alpilles
                                 
                              Και στο ενιαίο έγγραφο:
                        Σύνθεση: παραγωγοί/μεταποιητές (x) άλλο ()
                        Και στις προδιαγραφές του προϊόντος:
                        Η επαγγελματική αυτή ένωση, η οποία δημιουργήθηκε το 1994, συστάθηκε από όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που συμμετέχουν στην παραγωγή των ελαιοκομικών προϊόντων της κοιλάδας Baux-de-Provence. Η ένωση απαρτίζεται από παραγωγούς, μεταποιητές και ελαιοτριβείς.
                     
                     
                        
                                    Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB).
                                 
                              
                                    Vallon de la Fontaine
                                 
                              
                                    13520 Les Baux-de-Provence
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Τηλ. +33 490543842
                                 
                              
                                    Φαξ +33 484253288
                                 
                              
                                    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: contact@siovb.com
                                 
                              Σύνθεση: παραγωγοί και μεταποιητές.
                        Νομικό καθεστώς: επαγγελματική ένωση που διέπεται από τον εργατικό κώδικα.
                     
                  
                        Οργανισμοί ελέγχου
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                I.N.A.O
                                             
                                          
                                                138, Champs Elysées 75008 Paris
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                D.G.C.C.R.F.
                                             
                                          
                                                59, Bd V.Auriol
                                             
                                          
                                                Teledoc 251
                                             
                                          
                                                75703 Paris Cedex 13
                                             
                                          
                                                FRANCE
                                             
                                          
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    Διεύθυνση: Arborial - 12 rue Henri Rol-Tanguy
                                 
                              
                                    TSA 30003 - 93555 Montreuil-sous-Bois cedex
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Τηλ. +33 173303800
                                 
                              
                                    Φαξ +33 173300804
                                 
                              
                                    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                                    Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
                                 
                              
                                    (DGCCRF)
                                 
                              
                                    Διεύθυνση: 59, boulevard Vincent Auriol - 75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Τηλ. +33 144871717
                                 
                              
                                    Φαξ +33 144973037
                                 
                              Η Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού, Κατανάλωσης και Καταστολής της Απάτης (DGCCRF) υπάγεται στο υπουργείο Οικονομίας.
                        Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η εξακρίβωση της συμμόρφωσης του προϊόντος προς τις προδιαγραφές, πριν από τη διάθεσή του στην αγορά, διεξάγεται από οργανισμό πιστοποίησης προϊόντων του οποίου το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα του INAO και στη βάση δεδομένων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
                     
                  ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
            «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence»
            
               Αριθ. ΕΕ: PDO-FR-0052-AM01 – 16.8.2017
            
            
               ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
            
            1.   Ονομασία/-ες
            
            «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence»
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Γαλλία
            3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου
            
            3.1.   Τύπος προϊόντος
            
            Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα
            3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
            
            Η ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» αφορά τις επιτραπέζιες μαύρες ελιές. Οι εν λόγω ελιές προέρχονται αποκλειστικά από την ποικιλία Grossane. Ο καρπός τους έχει κοντόχοντρο σχήμα με κόλουρη βάση, καθώς και πλούσια και εύγευστη σάρκα.
            Οι εν λόγω ελιές είναι ολόκληρες, δεν είναι θρυμματισμένες, δεν έχουν υποστεί χάραξη και δεν είναι αρωματισμένες. Αναδίδουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα αρώματα: άρωμα τρούφας, βασιλομανίταρου, ψωμιού με προζύμι, ψωμιού με καρυκεύματα, ερυθρού οίνου. Οι ελιές μπορούν να είναι ελαφρώς πικρές.
            Οι παρτίδες των ελιών είναι ομοιογενείς και περιλαμβάνουν, σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε περισσότερους από 42 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια, και σε ανώτατο ποσοστό 5 %, καρπούς με μέγεθος που αντιστοιχεί σε λιγότερους από 20 καρπούς ανά εκατό γραμμάρια.
            Υφίστανται δύο μέθοδοι επεξεργασίας:
            
                        —
                     
                     
                        διάτρηση των ελιών και προσθήκη θαλασσινού αλατιού: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με θαλασσινό αλάτι.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        επεξεργασία με άλμη: οι ελιές – είτε έχουν υποβληθεί σε διάτρηση είτε όχι – εμβαπτίζονται σε άλμη της οποίας η πυκνότητα μετά τη σταθεροποίηση πρέπει να κυμαίνεται από 1045 έως 1060 βαθμούς Baumé.
                     
                  3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
            
            Οι ελιές «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» προέρχονται αποκλειστικά από την ποικιλία Grossane.
            3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
            
            Όλες οι εργασίες, από την παραγωγή των ελαιοκάρπων έως τη μεταποίηση των μαύρων ελιών, εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
            3.5.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η ονομασία
            
            Οι ελιές που υποβάλλονται σε διάτρηση και αλατίζονται διατηρούνται σε θερμοκρασία μεταξύ +2 °C και +4 °C για μέγιστη περίοδο 12 μηνών.
            Οι ελιές που υφίστανται επεξεργασία με άλμη διατηρούνται στην άλμη για μέγιστη περίοδο 24 μηνών σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
            3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
            
            Εκτός από τις υποχρεωτικές ενδείξεις που προβλέπει η νομοθεσία για την επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων, η επισήμανση των ελιών με ονομασία προέλευσης «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» περιλαμβάνει:
            
                        —
                     
                     
                        την ονομασία «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence»,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        την ένδειξη «Appellation d’Origine Protégée» ή «AOP» (προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή ΠΟΠ).
                     
                  Οι ενδείξεις αυτές είναι συγκεντρωμένες στο ίδιο οπτικό πεδίο και στην ίδια ετικέτα.
            Αναγράφονται με ευκρινείς, ευανάγνωστους, ανεξίτηλους και αρκετά μεγάλους χαρακτήρες ώστε να ξεχωρίζουν σαφώς από το φόντο πάνω στο οποίο έχουν τυπωθεί και να διακρίνονται καθαρά από το σύνολο των άλλων γραπτών ενδείξεων και παραστάσεων.
            4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
            
            H γεωγραφική περιοχή βρίσκεται εντός των εδαφικών ορίων των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Bouches-du-Rhône:
            Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou·
            Δήμοι που περιλαμβάνονται εν μέρει: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
            
            H γεωγραφική περιοχή περικλείει το ορεινό σύμπλεγμα Alpilles, τις κολλουβιακές παρυφές του και το βόρειο άκρο της πεδιάδας Crau. Η οροσειρά Alpilles (με ανώτατο υψόμετρο 400 m) εκτείνεται από τα δυτικά στα ανατολικά κατά μήκος τριάντα περίπου χιλιομέτρων και περικλείει τους πλέον χαρακτηριστικούς ασβεστολιθικούς λόφους της Προβηγκίας, οι οποίοι βρίσκονται ανάμεσα στον ποταμό Ροδανό, στον ποταμό Durance και στην κοιλάδα Crau. Το ορεινό αυτό σύμπλεγμα αποτελεί την πιο δυτική λοφοσειρά των αντικλίνων της Προβηγκίας. Πρόκειται για ένα διαβρωμένο ορεινό σύμπλεγμα που διαθέτει γραφικό ανάγλυφο με απότομες πλαγιές, αποτελούμενο κατά βάση από ασβεστολιθικά πετρώματα της Κρητιδικής και της Ιουρασικής Περιόδου στο νότιο τμήμα του.
            Η γεωγραφική περιοχή παρουσιάζει τα ακόλουθα ιδιαίτερα κλιματικά χαρακτηριστικά:
            
                        —
                     
                     
                        μεσογειακό κλίμα·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        έντονες εποχικές και ετήσιες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και βροχοπτώσεων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        βροχοπτώσεις που χαρακτηρίζονται από σύντομες αλλά έντονες καταιγίδες, οι οποίες εκδηλώνονται κυρίως το φθινόπωρο και την άνοιξη. Ο κύριος όγκος των βροχοπτώσεων, της τάξης των 700 mm κατ’ έτος, συγκεντρώνεται σε διάστημα 50 ημερών·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ξηρή περίοδο που χαρακτηρίζεται από ξηρά και θερμά καλοκαίρια και καύσωνες, με συχνές ελλείψεις νερού, κυρίως τον Ιούλιο·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ήπιους χειμώνες, με ψυχρότερο μήνα του έτους τον Ιανουάριο·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        μέση θερμοκρασία 13,6 °C με διακυμάνσεις 1 έως 2 °C τουλάχιστον στη βόρεια κλιτύ της οροσειράς Alpilles και κίνδυνο παγετού την άνοιξη·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        παρουσία ισχυρών ανέμων που πνέουν επί 100 και πλέον ημέρες τον χρόνο και προέρχονται κυρίως από τον Βορρά (Μαΐστρος) ή από τη Δύση (Τραμουντάνα)·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        εξαιρετική ηλιοφάνεια συνολικής διάρκειας άνω των 2 800 ωρών τον χρόνο.
                     
                  Τα χαρακτηριστικά εδάφη της γεωγραφικής περιοχής είναι χαλικώδη (40 έως 80 % χαλικώδη στοιχεία), ασβεστολιθικά σε υπόστρωμα αμμώδες-πηλώδες ή αμμώδες-πηλώδες-αργιλώδες στο ορεινό σύμπλεγμα Alpilles και στις κολλουβιακές παρυφές του. Το βόρειο άκρο της αρχαίας πεδιάδας Crau, η οποία αποκαλείται και «Crau d’Eyguières», παρουσιάζει πολύ χαλικώδη εδάφη τέφρας ερυθρού χρώματος (30 έως 60 cm πυριτικά χαλίκια με στρογγυλεμένες άκρες στην επιφάνεια), πλούσια σε ασβεστολιθικά κολλουβιακά υλικά που προέκυψαν από τη διάβρωση των νότιων εξαρμάτων του ορεινού συμπλέγματος Alpilles.
            Οι ελαιώνες του ορεινού συμπλέγματος Alpilles έχουν φυτευτεί κυρίως σε ασβεστολιθικά χαλικώδη εδάφη που αναπτύσσονται στους πρόποδες, σε στρωματοποιημένα κορήματα, σε κολλουβιακά αποθέματα με περισσότερο ή λιγότερο χονδρή επιφάνεια τα οποία καλύπτουν τις μηνοειδείς κοιλάδες. Η υφή του λεπτού τμήματος του εδάφους είναι κατά κανόνα αμμώδης-πηλώδης και σπανιότερα αμμώδης-πηλώδης-αργιλώδης. Η περιεκτικότητα των εδαφών σε ασβέστιο κυμαίνεται κατά μέσο όρο από 20 έως 30 % και μπορεί να φτάσει το 40 %, ενώ το ποσοστό του ενεργού ασβεστίου υπερβαίνει σπάνια το 8 %. Το pH των εδαφών κυμαίνεται μεταξύ 8 και 8,5.
            Μαζί με τα σιτηρά και τα αμπέλια, το ελαιόδενδρο συγκαταλεγόταν ανέκαθεν μεταξύ των τριών σημαντικότερων καλλιεργειών της Προβηγκίας. Το 1786 ο ηγούμενος Couture σημείωνε στην πραγματεία του ότι ένα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κοιλάδας Baux de Provence ήταν ο μεγάλος πλούτος της σε ποικιλίες ελιάς και απαριθμούσε τουλάχιστον έξι βασικά είδη, μεταξύ αυτών την ποικιλία Grossane. Αυτή η παλαιά και παραδοσιακή ποικιλία είναι η μόνη που επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για την παραγωγή του προϊόντος με την ονομασία προέλευσης «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence».
            Χάρη σε αυτόν τον πλούτο, η κοιλάδα Baux de Provence αναδείχθηκε σε μία από τις πλέον πλούσιες σε παρασκευάσματα ελιών περιοχές. Διατηρώντας τα έθιμα αιώνων, οι κάτοικοι της περιοχής κατανάλωναν ανέκαθεν ολόκληρες μαύρες ελιές και τσακιστές πράσινες ελιές. Η παραγωγή επιτραπέζιων μαύρων ελιών Grossane εντοπίζεται σχεδόν αποκλειστικά στην κοιλάδα Baux de Provence. Οι ελιές που συγκομίζονται είναι μαύρες ή ξανθές. Η μέθοδος επεξεργασίας των μαύρων ελιών είναι απλή και παραδοσιακή: οι ελιές που έχουν μόλις συγκομιστεί είτε υποβάλλονται σε διάτρηση και πασπαλίζονται με θαλασσινό αλάτι, είτε υφίστανται επεξεργασία με άλμη.
            Οι μαύρες ελιές «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» είναι επιτραπέζιες ελιές των οποίων τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά συνδέονται:
            
                        —
                     
                     
                        με την αποκλειστική χρήση της ποικιλίας Grossane·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        με τα φυσικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά της ελιάς: η ελιά είναι μαύρη, ο καρπός της έχει κοντόχοντρο σχήμα με κόλουρη βάση, καθώς και πλούσια και εύγευστη σάρκα. Οι μαύρες ελιές «Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence» είναι ολόκληρες, δεν είναι θρυμματισμένες, δεν έχουν υποστεί χάραξη και δεν είναι αρωματισμένες. Οι εν λόγω ελιές αναδίδουν αρώματα τρούφας και/ή βασιλομανίταρου και/ή ψωμιού με προζύμι και/ή ψωμιού με καρυκεύματα και/ή ερυθρού οίνου. Οι ελιές μπορούν να είναι ελαφρώς πικρές.
                     
                  Σε αυτήν τη λοφώδη περιοχή, τα ασβεστώδη, απαλού χρώματος και χαλικώδη εδάφη εμφανίζουν υψηλή θερμογόνο αξία, καλό αερισμό και μεγάλη διαπερατότητα, στοιχεία που ευνοούν την ελαιοπαραγωγή. Προστατευμένη από την οροσειρά Alpilles, η κοιλάδα Baux-de-Provence είναι ελάχιστα εκτεθειμένη στην ομίχλη, η οποία είναι επιβλαβής για την καλή καρπόδεση των ελαιοδένδρων και ευνοεί τις κρυπτογαμικές ασθένειες. Επομένως, η κοιλάδα Baux-de-Provence προσφέρεται ιδιαίτερα για την ελαιοπαραγωγή. Η επιλογή των ποικιλιών από τις οποίες προέρχεται το προϊόν «Olives noires de la Vallée des Baux de Provence» συνδέεται επίσης με τα κλιματικά και εδαφολογικά χαρακτηριστικά της γεωγραφικής περιοχής. Η ποικιλία Grossane είναι απολύτως προσαρμοσμένη στα ασβεστώδη, χαλικώδη και αβαθή εδάφη, όπως επίσης στη θερινή ξηρασία και στον αέρα. Οι καρποί χρησιμοποιούνται άλλωστε και για την ονομασία προέλευσης «Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence». Λόγω των κλιματικών χαρακτηριστικών της γεωγραφικής περιοχής, ο ελαιόκαρπος θα πρέπει να αποκτήσει μαύρο χρώμα για να συγκομιστεί (ή διαφορετικά «ξανθό χρώμα»). Η παραδοσιακή επεξεργασία των ελιών, οι οποίες είτε υποβάλλονται σε διάτρηση και αλατίζονται, είτε υφίστανται επεξεργασία με άλμη (αφού ενδεχομένως έχουν ήδη υποβληθεί σε διάτρηση) μετά τη συγκομιδή, διασφαλίζει τη διατήρηση των ιδιαίτερων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών.
            
               Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος
            
            (άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-92cd761e-5ace-4a0a-aff1-4bbae11edd9e