CELEX: 21996D0724(02)
Language: fi
Date: 1996-06-20 00:00:00
Title: EY-San Marino-yhteistyökomitean päätös N:o 2/96, tehty 20 päivänä kesäkuuta 1996, yhteisön San Marinon tasavallan puolesta perimien tuontitullien saattamista San Marinon valtionkassan käyttöön koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyn päätöksen N:o 1/93 1 artiklan a ja b alakohdan soveltamisesta

Avis juridique important

|

21996D0724(02)

EY-San Marino-yhteistyökomitean päätös N:o 2/96, tehty 20 päivänä kesäkuuta 1996, yhteisön San Marinon tasavallan puolesta perimien tuontitullien saattamista San Marinon valtionkassan käyttöön koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyn päätöksen N:o 1/93 1 artiklan a ja b alakohdan soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 184 , 24/07/1996 s. 0037 - 0038

EY-SAN MARINO-YHTEISTYÖKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/96,tehty 20 päivänä kesäkuuta 1996,yhteisön San Marinon tasavallan puolesta perimien tuontitullien saattamista San Marinon valtionkassan käyttöön koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyn päätöksen N:o 1/93 1 artiklan a ja b alakohdan soveltamisesta (96/446/EY) SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön ja San Marinon tasavallan väliaikaisen sopimuksen kaupasta ja tulliunionista (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo, ettäyhteisön San Marinon tasavallan puolesta perimien tuontitullien saattamista San Marinon valtionkassan käyttöön koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä heinäkuuta 1993 tehty ETY-San Marino-yhteistyökomitean päätös N:o 1/93 (2) koskee kyseiseen tasavaltaan maahantuoduista tavaroista kannettujen tuontitullien todentamista, kirjanpitoa, käyttöön saattamista sekä valvontaa, jaon aiheellista määritellä tarkasti näiden yksityiskohtaisten sääntöjen tiettyjä sääntöjä ottamalla käyttöön erityisesti tuontitullien todentamista ja kirjanpitoa koskeva hallinnollinen menettely,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Päätöksen N:o 1/93 1 artiklan a ja b alakohtaa täytäntöönpantaessa sovelletaan tämän päätöksen liitteen säännöksiä.2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 1996.Yhteistyökomitean puolestaS. ABOUPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 359, 9.12.1992, s. 14(2) EYVL N:o L 208, 19.8.1993, s. 38LIITE Yhteistyökomitean päätöksen N:o 1/93 1 artiklan a ja b alakohdan täytäntöönpanossa sovellettava hallinnollinen menettely 1.Vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien muodollisuuksien täyttäminen valtuutetussa tullitoimipaikassa Tavaroiden, joiden määräpaikka on San Marino, vapaaseen liikkeeseen luovutuksen yhteydessä toimitetaan tapauskohtaisesti joko asiakirja T2 SM tai T2 L SM (1). Tuontitullit otetaan myös huomioon yhteisön asiaa koskevissa säädöksissä säädetyissä määräajoissa.Näiden summien tunnistamisen helpottamiseksi (tarkastustarve) ja ottaen huomioon, että tullien lopullista luonnetta ei vielä tiedetä (San Marinon varat tai yhteisön varat), huomioon otetut tullit kirjataan asianmukaisesti tullitoimipaikan pitämään rekisteriin, johon merkitään tuonti, jonka määräpaikka on San Marino, siten, että ilmoitetaan tuodut tavarat, tuonti-ilmoituksen hyväksymispäivä, tullin määräytymisperusteet, niihin liittyvien tullien määrä sekä T2 SM- tai T2 L SM -asiakirja, joka on toimitettu.Tullitoimipaikka ilmoittaa T2 SM- tai T2 L SM -asiakirjassa määräpäivän (3 kuukautta mainitun asiakirjan toimituspäivästä), jolloin San Marinon viranomaisten asianmukaisella hyväksymismerkinnällä varustettu tapauskohtaisesti joko T2 SM -asiakirjan kappale N:o 5 tai T2 L SM -asiakirjan jäljennös on palautettava asiakirjan myöntäneeseen tullitoimipaikkaan.2. Perusteena olevien asiakirjojen palautus Kun San Marinon viranomaisten asianmukaisella hyväksymismerkinnällä varustetut perusteena olevat asiakirjat on palautettu edellä tarkoitetussa kolmen kuukauden määräajassa, tuontitullit todetaan, otetaan San Marinoa koskevaan kirjanpitoon [asetuksessa (ETY, Euratom) N:o 1552/89 olevan 6 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädettyä kirjanpitoa vastaava kirjanpito] sekä merkitään asianmukaisesti yllä tarkoitettuun rekisteriin päivänä, jona mainitut tositteet on vastaanotettu.Italian viranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tulleja ei oteta mainittuun San Marinoa koskevaan kirjanpitoon, jos todetut tullit, joista on annettu vakuus, on riitautettu ja jos niiden määrä voi mahdollisten erimielisyyksien vuoksi muuttua. Tässä tapauksessa ja siihen asti, kunnes hallinnolliseen ja/tai oikeuskäsittelyyn liittyvä kansallinen menettely on päättynyt, tuontitullien määrä kirjataan erilliseen San Marinoa koskevaan kirjanpitoon (mainitun asetuksen 6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä kirjanpitoa vastaava kirjanpito).3. Perusteena olevien asiakirjojen palauttamatta jättäminen Jos T2 SM -asiakirjan kappaletta N:o 5 tai T2 L SM -asiakirjan jäljennöstä ei palauteta asetetussa määräajassa sen myöntäneeseen toimipaikkaan, rekisteriin tehdään merkintä ja tullien todetaan kuuluvan yhteisön omiin varoihin ja ne otetaan asetuksessa (ETY, Euratom) N:o 1552/89 olevan 6 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädettyyn kirjanpitoon tai tarvittaessa edellä mainitun asetuksen 6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyyn erilliseen kirjanpitoon. Tämä kirjaaminen tehdään sen kuitenkaan rajoittamatta mahdollisia korjauksia, jotka tehdään yhteisön passitusmenettelyssä säädetyn tutkimusmenettelyn loppuun saattamisen seurauksena tai ETY-San Marino-yhteistyökomitean päätöksessä N:o 3/92 määrätyn keskinäisen avun antamisen yhteydessä toteutettujen toimenpiteiden tuloksena.4. Erityismenettelyn soveltaminen sisäisen jalostuksen järjestelmän yhteydessä ja väliaikainen maahantuonti Edellä tarkoitettua menettelyä noudatetaan soveltuvin osin jalostettujen tuotteiden tai sellaisten samassa tilassa olevien tavaroiden osalta, joita pidetään kaupan San Marinon alueen sisäpuolella sisäisen jalostuksen järjestelmässä, tai sellaisten tavaroiden osalta, joiden tullivelka on syntynyt väliaikaisen maahantuontijärjestelmän yhteydessä.(1) ETY-San Marino-yhteistyökomitean päätöksen N:o 4/92 (EYVL N:o L 42, 19.2.1993, s. 34) 2 artikla