CELEX: 21994A1223(08)
Language: sv
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Multilaterala förhandlingar i Ururguayrundan (1986- 1994) - Bilaga 1 - Bilaga 1A - Avtal om handelsrelaterade investeringsåtgärder (WTO-GATT 1994)

Avis juridique important

|

21994A1223(08)

Multilaterala förhandlingar i Ururguayrundan (1986- 1994) - Bilaga 1 - Bilaga 1A - Avtal om handelsrelaterade investeringsåtgärder (WTO-GATT 1994)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 336 , 23/12/1994 s. 0100 - 0102 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 38 s. 0102  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 38 s. 0102 

AVTAL OM HANDELSRELATERADE INVESTERINGSÅTGÄRDERMEDLEMMARNAsom beaktar att ministrarna i Punta del Este-deklarationen enades om att "Efter en undersökning av tillämpningen av GATT-artiklar som berör handelsbegränsande och snedvridande effekter av investeringsåtgärder, skall man genom förhandlingar utarbeta, där så är lämpligt, ytterligare bestämmelser som kan vara nödvändiga för att undvika sådana ogynnsamma effekter på handeln",som önskar främja en utvidgning och fortlöpande liberalisering av världshandeln samt underlätta investeringar över de internationella gränserna för att öka den ekonomiska tillväxten hos alla handelspartner och särskilt för u-landsmedlemmar, samtidigt som man säkerställer fri konkurrens,som tar i beaktande u-landsmedlemmarnas och särskilt de minst utvecklade medlemmarnas handels-, och utvecklingsmässiga samt finansiella behov,som erkänner att vissa investeringsåtgärder kan skapa handelsbegränsande och snedvridande effekter,KOMMER HÄRMED ÖVERENS OM FÖLJANDE:Artikel 1OmfattningDetta avtal är tillämpligt enbart på investeringsåtgärder som berör handel med varor (i detta avtal benämnda "TRIMs").Artikel 2Nationell behandling och kvantitativa begränsningar1. Utan inskränkning av andra rättigheter och skyldigheter enligt GATT 1994, fär ingen medlem tillämpa någon TRIM som står i strid med bestämmelserna i artikel III eller artikel XI i GATT 1994.2. En förteckning med exempel på TRIMs som står i strid med åtagandet om nationell behandling enligt artikel III.4 i GATT 1994 och med åtagandet om ett allmänt avskaffande av kvantititativa restriktioner i enlighet med artikel XI.1 i GATT 1994, återfinns i bilagan till detta avtal.Artikel 3UndantagAlla undantag med stöd av GATT 1994 skall, där så är lämpligt, tillämpas på bestämmelserna i detta avtal.Artikel 4U-landsmedlemmarDet står en u-landsmedlem fritt att tillfälligt avvika från bestämmelserna i artikel 2 i den utsträckning och på det sätt som artikel XVIII i GATT 1994, Överenskommelsen om bestämmelserna avseende betalningsbalansåtgärder i GATT 1994 samt Deklarationen om handelsåtgärder som vidtagits av betalningsbalansskäl, antagen den 28 november 1979 (BISD 26S/205-209), tillåter medlemmarna att avvika från bestämmelserna i artiklarna III och XI i GATT 1994.Artikel 5Anmälan och övergångsbestämmelser1. Medlemmarna skall, inom 90 dagar efter det att WTO-avtalet trätt i kraft till Varuhandelsrådet anmäla alla de TRIM som de tillämpar som inte står i överensstämmelse med bestämmelserna i detta avtal. Sådana generellt eller specifikt tillämpade TRIMs skall anmälas med uppgifter om deras huvuddrag (1).2. Medlemmarna skall avskaffa alla TRIMs som anmälts i enlighet med punkt 1 inom två år räknat från den dag då WTO-avtalet träder i kraft i fråga om en i-landsmedlem, inom fem år för en u-landsmedlem och inom sju år för en medlem som tillhör de minst utvecklade länderna.3. Varuhandelsrådet kan på begäran förlänga övergångsperioden för avskaffande av TRIMs som anmälts enligt punkt 1 för en u-landsmedlem, inbegripet en medlem som tillhör de minst utvecklade länderna, och som kan åberopa särskilda svårigheter i att tillämpa bestämmelserna i detta avtal. När Varuhandelsrådet överväger en sådan begäran, skall man beakta den berörda medlemmens individuella handels- och utvecklingsmässiga samt finansiella behov.4. Under övergångsperioden skall en medlem inte ändra på villkoren i någon TRIM som anmälts i enlighet med punkt 1 i förhållande till de villkor som gällde vid tidpunkten för WTO-avtalets ikraftträdande, så att överensstämmelsen med bestämmelserna i artikel 2 minskar. TRIMs som införts mindre än 180 dagar före WTO-avtalets ikraftträdande skall inte komma i åtnjutande av övergångsbestämmelserna i punkt 2.5. För att inte försätta ett etablerat företag som är föremål för en TRIM som anmälts enligt punkt 1 i ett ogynnsamt läge, får en medlem, trots bestämmelserna i artikel 2, under övergångsperioden tillämpa samma TRIM på en ny investering (i) där produkterna av en sådan investering är av samma slag som de etablerade företagens produkter och (ii) där det är nödvändigt för att undvika att snedvrida konkurrensförhållandena mellan den nya investeringen och de etablerade företagen. Varje TRIM som på detta sätt tillämpas på en ny investering skall anmälas till Varuhandelsrådet. Villkoren i en sådan TRIM skall ha samma konkurrenspåverkande effekt som de som gäller för de etablerade företagen och den skall upphöra vid samma tidpunkt.Artikel 6Insyn1. Med avseende på TRIMs, bekräftar medlemmarna sina förpliktelser ifråga om insyn och anmälan enligt artikel X i GATT 1994, i fråga om åtagandet om "Anmälan" i 1979 års överenskommelse om anmälan, samråd, tvistlösning och övervakning antagen den 28 november 1979 samt ministerbeslutet om anmälningsförfaranden antaget den 15 april 1994.2. Varje medlem skall till sekretariatet anmäla de publikationer i vilka TRIMs redovisas, inbegripet sådana som tillämpas av regionala och lokala myndigheter inom respektive territorier.3. Varje medlem skall i positiv anda beakta framställningar om att erhålla information och erbjuda fullgoda möjligheter till samråd i varje fråga som kan uppkomma med anledning av detta avtal och som tagits upp av en annan medlem. I enlighet med artikel X i GATT 1994, har ingen medlem skyldighet att röja information som skulle hindra upprätthållandet av lag eller på annat sätt strida mot det allmännas intresse eller som skulle skada allmänna eller privata företags legitima affärsintressen.Artikel 7TRIMs-kommittén1. En för alla WTO-medlemmar öppen kommitté för handelsrelaterade investeringsåtgärder (i detta avtal benämnd "kommittén") upprättas härmed. Kommittén skall välja sin egen ordförande och vice ordförande och skall sammanträda minst en gång om året och annars när någon medlem så begär.2. Kommittén skall fullgöra de uppgifter som den tilldelats av Varuhandelsrådet och skall erbjuda medlemmarna möjlighet att samråda om frågor som rör detta avtals funktion och tillämpning.3. Kommittén skall övervaka avtalets funktion och tillämpning och skall årligen rapportera om detta till Varuhandelsrådet.Artikel 8Konsultation och tvistlösningBestämmelserna i artiklarna XXII och XXIII i GATT 1994, såsom de utformats och tillämpas genom Överenskommelsen om tvistlösning, skall tillämpas i fråga om samråd och tvistlösning enligt detta avtal.Artikel 9Översyn av varuhandelsrådetVaruhandelsrådet skall senast inom fem år räknat från den dag då WTO-avtalet trätt i kraft göra en översyn av detta avtals tillämpning och, där så är lämpligt, föreslå ändringar i avtaltexten till Ministerkonferensen. Under denna översyn skall Varuhandelsrådet överväga om avtalet skall kompletteras med bestämmelser om investeringspolitik och konkurrenspolitik.BILAGAILLUSTRATIV FÖRTECKNING1. Med TRIMs som står i strid med förpliktelsen om nationell behandling enligt artikel III.4 i GATT 1994 avses även sådana som är obligatoriska eller som kan påtvingas enligt nationell lag eller enligt administrativa beslut eller som det är nödvändigt att följa för att erhålla en förmån och som kräver(a) att ett företag köper eller använder inhemska varor eller varor från en inhemsk leverantör, vare sig detta uttrycks i form av särskilt angivna varor, i volym eller värde av varorna, eller som en andel av volym eller värde av dess lokala tillverkning, eller(b) att ett företags köp eller användning av importerade varor begränsas i förhållande till volymen eller värdet av lokala varor som företaget exporterar.2. Med TRIMs som står i strid med förpliktelsen om ett allmänt avskaffande av kvantitativa begränsningar enligt artikel XI.1 i GATT 1994 avses även sådana som är obligatoriska eller som kan påtvingas enligt nationell lag eller enligt administrativa beslut eller som det är nödvändigt att följa för att erhålla en förmån och som begränsar(a) ett företags import av varor som används i eller i samband med dess lokala tillverkning, allmänt eller till en kvantitet som hänför sig till volymen eller värdet av den lokala tillverkning som företaget exporterar,(b) ett företags import av varor som används i eller i samband med dess lokala tillverkning genom att dess tillgång till utländsk valuta begränsas till en kvantitet som hänför sig till det inflöde av utländsk valuta som kan tillskrivas företaget, eller,(c) ett företags export eller försäljning för export av varor, vare sig detta uttrycks i form av särskilt angivna varor, i volym eller värde av varorna eller som en andel av volymen eller värdet av dess lokala tillverkning.(1) I fråga om TRIMs som tillämpas med stöd av diskretionärt bemyndigande skall varje enskilt utnyttjande härav anmälas. Information som riskerar att skada enskilda företags legitima affärsintressen behöver inte offentliggöras.