CELEX: 31998R1761
Language: sv
Date: 1998-08-07 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1761/98 av den 7 augusti 1998 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som innehas av det franska interventionsorganet

L 221/18           ¬ SV ¬              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                8. 8. 98

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1761/98
                                                 av den 7 augusti 1998
                 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som
                                innehas av det franska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                  Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                1. Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-             64 000 ton sockerhirs som skall exporteras till tredje land.
peiska gemenskapen,
                                                                2. De regioner där de 64 000 tonnen sockerhirs lagras
                                                                anges i bilaga I.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom                                           Artikel 3
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt
artikel 5 i denna, och                                          1. Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
                                                                2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som
med beaktande av följande:                                      anges i anbudet.
                                                                2. För export som utförs enligt denna förordning skall
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3), senast         det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
ändrad genom förordning (EG) nr 2193/96 (4), fastställs         månatliga höjningar.
förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål
som innehas av interventionsorgan.                              3. Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
                                                                tillämpas.
Under den rådande situationen på marknaden är det
lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för export                                 Artikel 4
av 64 000 ton sockerhirs som innehas av det franska inter-
ventionsorganet.                                                1. Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
                                                                utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord-
Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker-       ning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den
ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna.       fjärde påföljande månaden.
Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säker-
heter som säkerställer att de fastställda målen uppfylls        2. De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds-
utan att det medför alltför betungande utgifter för aktö-       infordran får inte åtföljas av ansökningar om exportli-
rerna. Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,       censer som görs i enlighet med artikel 44 i kommissio-
särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.                         nens förordning (EEG) nr 3719/88 (5).

Om uttaget av sockerhirs försenas med mer än fem dagar                                    Artikel 5
eller om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsorga-
net, skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.         1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord-
                                                                ning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnade av
                                                                anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
                                                                13 augusti 1998 kl. 9.00 (Brysseltid).
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
                                                                2. Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande
                                                                delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00
                                                                (Brysseltid).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                3. Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall
                                                                löpa ut den 27 maj 1999 kl. 9.00 (Brysseltid).
                         Artikel 1
                                                                4. Anbuden skall lämnas in till det franska interven-
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,        tionsorganet.
får det franska interventionsorganet inleda en stående
anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord-                               Artikel 6
ning (EEG) nr 2131/93 för export av sockerhirs som
innehas av interventionsorganet.                                1. Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om
                                                                denne så önskar skall genom en gemensam överenskom-
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                 melse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analy-
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 293, 16.11.1996, s. 1.                                (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- 8. 8. 98           ¬ SV ¬               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               L 221/19

sera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt          dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en                 enlighet med bilaga II.
representant under förutsättning att denne inte är lager-
hållaren.
                                                                 d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
                                                                    inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det                 förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-
uppstår tvistemål.                                                  heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
                                                                    kommissionen och interventionsorganet i enlighet
                                                                    med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter-
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar          ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller                leverera ett annat parti interventionssockerhirs av före-
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag                skriven kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte fri-
från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en              släppas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter
kvalitet som är                                                     en sådan begäran från köparen. Köparen skall utan
                                                                    dröjsmål underrätta kommissionen om detta i enlighet
                                                                    med bilaga II.
a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om
   anbudsinfordran skall köparen godta partiet i befintligt
   skick;
                                                                 2. Om uttaget av sockerhirs sker innan analysresultaten
                                                                 föreligger, skall dock köparen stå för alla risker från tiden
b) högre än minimikraven för intervention men lägre än
                                                                 för uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjlig-
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
                                                                 heter att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.
   anbudsinfordran, men inte överskrider nedanstående
   gränsvärden:

   — 1 procentenhet avseende vattenhalten,                       3. Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
                                                                 skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
   — 0,1 procent för halten av tannin,                           ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve-
                                                                 ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som                säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat
     anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio-         kommissionen och interventionsorganet om detta i
     nens förordning (EEG) nr 689/92 (1),                        enlighet med bilaga II.
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som
     anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr
     689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat-       4. Kostnaderna för den provtagning och de analyser
     serna för skadliga kärnor,                                  som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett
                                                                 maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna
                                                                 för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet
   skall köparen godta partiet i befintligt skick;               medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs
                                                                 för intervention. Eventuella transitlagerkostnader och
                                                                 kompletterande analyser som köparen begär skall
c) högre än minimikraven för intervention men lägre än           bekostas av denne.
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
   anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns-
   värden som anges i b, kan köparen

   — antingen godta partiet i befintligt skick, eller
                                                                                          Artikel 7
   — avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet
     säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under-            Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förord-
     rättat kommissionen och interventionsorganet i              ning (EEG) nr 3002/92 (2) skall de handlingar som avser
     enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär             försäljningen av sockerhirs i enlighet med den här förord-
     att interventionsorganet utan ytterligare kostnader         ningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som
     skall leverera ett annat parti interventionssockerhirs      avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92,
     av föreskriven kvalitet, skall säkerheten inte frisläp-     exportdeklaration och, i förekommande fall, kontrollex-
     pas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter      portdeklarationen och, i förekommande fall, kontrollex-
     en sådan begäran från köparen. Köparen skall utan           emplaret T 5, innehålla följande angivelse:

(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                  (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- L 221/20          ¬ SV ¬               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                8. 8. 98

— Sorgo de intervención sin aplicación de restitución ni         censen och resterande 20 ecu per ton skall ställas före
  gravamen, Reglamento (CE) no 1761/98                           uttaget av spannmålen.
— Sorghum fra intervention uden restitutionsydelse eller         Trots artikel 15.2 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall
  -afgift, forordning (EF) nr. 1761/98
                                                                 — beloppet på 30 ecu/ton frisläppas inom 20 arbetsdagar
— Interventionssorghum ohne Anwendung von Ausfuh-
                                                                   efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på
  rerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)
                                                                   att sockerhirs har lämnat gemenskapens tullområde,
  Nr. 1761/98
— Σοργοr
     Ä      παρεµβασηr
                 Ä        χωρÄιr εφαρµογηÄ επιστροφηr   Ä        — beloppet 20 ecu/ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
  ηÄ φορου,
        Ä      κανονισµοrÄ (ΕΚ) αριθ. 1761/98                      efter den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis
                                                                   som avses i artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/
— Intervention sorghum without application of refund or            93.
  tax, Regulation (EC) No 1761/98
— Sorgho d’intervention ne donnant pas lieu à                    3. När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
  restitution ni taxe, règlement (CE) no 1761/98                 efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
— Sorgo d’intervento senza applicazione di restituzione          skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
  né di tassa, regolamento (CE) n. 1761/98                       särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
                                                                 skadestånd motsvarade 0,015 ecu per 10 ton och dag som
— Sorghum uit interventie, zonder toepassing van resti-          förseningen gäller.
  tutie of belasting, Verordening (EG) nr. 1761/98
— Sorgo de intervenção sem aplicação de uma restituição       Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
  ou imposição, Regulamento (CE) në 1761/98                     (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
— Interventiodurraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 1761/98                                                   Artikel 9
— Interventionssockerhirs, utan tillämpning av bidrag            Det franska interventionsorganet skall underrätta
  eller avgift, förordning (EG) nr 1761/98.                      kommissionen om de inkomna anbuden senast två
                                                                 timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud
                        Artikel 8                                löpt ut. Anbuden skall överlämnas i enlighet med
                                                                 schemat i bilaga III, och skickas till de nummer som
1. Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i         anges i bilaga IV.
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.                                       Artikel 10
2. Förpliktelserna att exportera till tredje land skall          Denna förordning träder i kraft samma dag som den
täckas av en säkerhet på 50 ecu per ton, varav en summa          offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
på 30 ecu per ton skall ställas vid utfärdandet av exportli-     tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 7 augusti 1998.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                         Monika WULF-MATHIES
                                                                       Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 8. 8. 98    ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 221/21

                                                         BILAGA I
                                                                                            (i ton)

                                         Lagringsplats                           Mängd

                           Région Sud-Ouest
                           (Bordeaux-Toulouse)                                  46 000
                           Région Sud-Est
                           (Lyon-Montpellier)                                    18 000

                                                     BILAGA II

           Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för ex-
                   port av sockerhirs som innehas av det franska interventionsorganet

                                     (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1761/98)

           — Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
           — Datum för anbudet:
           — Datum då köparen avvisat partiet:

              Partiets     Mängd          Adress
                                                                    Motivering till att partiet avvisats
              nummer        i ton       till silon

                                                         — andel tanniner uttryckt i %
                                                         — % grodda kärnor
                                                         — % andra orenheter
                                                         — % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kva-
                                                           litet
                                                         — Annat
 ---pagebreak--- L 221/22    ¬ SV ¬                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     8. 8. 98

                                                           BILAGA III

           Stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som innehas av det franska interven-
                                               tionsorganet

                                                 (Förordning (EG) nr 1761/98)

                  1               2               3               4               5              6             7

                                                                             Höjningar
                                                                                  (+)
              Anbuds-                                        Anbudspris      Sänkningar
                                                                                            Kommersiella
               givare           Parti          Mängd           (i ecu             (–)
                                                                                            omkostnader    Destination
                 nr              nr            i ton          per ton)          (i ecu         (i ecu
                                                                  (1)                         per ton)
                                                                              per ton)
                                                                            (preliminärt)

                  1

                  2

                  3

                 etc.

           (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                           BILAGA IV

           De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/1) i Bryssel är
           — fax nr:              296 49 56
                                  295 25 15
           — telex nr:            22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (grekiska alfabetet).