CELEX: C1995/208/20
Language: sv
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Talan väckt den 9 juni 1995 av Kungariket Spanien mot Europeiska unionens råd (Mål C-179/95)

Nr C 208/ 10          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    12.8.95

           C ) jävsinvändningen mot domare R. Schintgen                  Federala Republiken Jugoslaviens territorialvatten av
               (" domare " och " part ") ( artiklarna 4 andra            ett fartyg eller annat transportmedel som ombord har
               stycket, 16 första stycket och 44 i protokollet           varor som är avsedda för kommersiell trafik i det
               om stadgan för Europeiska gemenskapernas                  nämnda territorialvattnet, utgör ett brott mot förbudet
               domstol ); i vilket fall som helst avsaknad av            som där föreskrivs, eller skall dessa bestämmelser även
               denna domares objektivitet oavsett om jävsin­             tillämpas på ett uppträdande på internationellt vatten
               vändningen är välgrundad .                                som, på grund av det konkreta sätt på vilket det planeras
                                                                         och utförs , ger skälig anledning att tro att fartyget eller
III . Överträdelse av gemenskapsrätten och av artikel 6 i                transportmedelt är på väg mot det nämnda territorial­
     den europeiska konventionen om mänskliga rättighe­                  vattnet för att utöva kommersiell trafik ?
     ter och om skydd av datauppgifter i den mån den
     ifrågasatta domen innebär att man                               2 . Skall artikel 1 d i det ovan nämnda beslutet respektive
                                                                         den ovan nämnda förordningen — i den mån som de
     — åsidosatt bestämmelserna om rätten till försvar,                  innehåller ett förbud mot all verksamhet vars syfte eller
                                                                         verkan är att direkt eller indirekt främja de transaktio­
     — inte beaktat det faktum att en nationell domstol                  ner som nämns i c — även tillämpas på sjöfart på
           inte har befogenhet att göra Europeiska gemenska­             internationellt vatten av fartyg eller annat transportme­
           pernas domstol till part,                                     del som ombord har varor som troligen är avsedda för
                                                                         kommersiell trafik i Federala republiken Jugoslaviens
                                                                         territorialvatten ?
     — har begått ett misstag genom att förklara att vissa
           villkorade interimistiska " beslut " som bara finns i
           utländsk rätt är giltiga inom gemenskapsrätten,           3 . Är en nationell bestämmelse, i vilken det uttryckligen
                                                                         föreskrivs ett obligatoriskt eller fakultativt förverkande
                                                                         av den last som transporteras av ett av de transportme­
     — felaktigt ansett att de uppenbara överträdelser av                del som avses i artikel 10.2 i beslutet och förordningen,
       artikel 24 i tjänsteföreskrifterna som domstolens                 om det fastställs att en överträdelse har skett av ett av de
       personalavdelning gjort sig skyldig till — som har                ovan nämnda förbuden i artikel 1 , förenlig med gemen­
       underlåtit att lämna sina tjänstemän och således
                                                                         skapsbestämmelserna och i synnerhet med första och
       klaganden, det bistånd som den uttryckligen är                    andra stycket i artikel 10 ?
       skyldig att lämna enligt tjänsteföreskrifterna — är
       godtagbara .
                                                                     (') EGT nr L 102 , 28.4.1993 , s . 17.
                                                                     ( 2 ) EGT nr L 102 , 28.4.1993 , s . 14 .

Begäran om förhandsavgörande ingiven enligt beslut av
Consiglio di Stato, meddelat den 11 april 1995 i målet               Talan väckt den 9 juni 1995 av Kungariket Spanien mot
mellan 1 . Ebony Maritime SA, 2. Loten Navigation Com­                              Europeiska unionens råd
 pany Ltd. och Prefetto della Privincia di Brindisi m.fl.                                ( Mål C-l 79/95 )
                        ( Mål C-177/95 )
                                                                                                ( 95/C 208/20 )
                          ( 95/C 208/19 )
                                                                     Vid Europeiska gemenskapernas domstol har den 9 juni
Till Europeiska gemenskapernas domstol har överlämnats               1995 talan väckts mot Europeiska unionens råd av Kunga­
en begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consig­             riket Spanien, företrätt av Alberto Navarro Gonzålez,
lio di Stato , meddelat den 11 april 1995 , i målet mellan 1 .       generaldirektör vid Coordinaciön Juridica e Institucional
Ebony Maritime SA, 2 . Loten Navigation Company Ltd .                Comunitaria, och av Rosario Silva de Lapuerta, Abogado
och Prefetto della Provincia di Brindisi m.fl ., vilket inkom        del Estado, båda i egenskap av ombud , med delgivnings­
till domstolens kansli den 6 juni 1995 .                             adress vid sätet för Spaniens ambassad, 4-6 boulevard E.
                                                                     Servais, Luxemburg.
Consiglio di Stato har framställt följande frågor till dom­
stolen :                                                             Sökanden yrkar att domstolen skall

1 . Skall artikel 1 c i beslut 93/235/EKSG( 1 ) av företrädarna      — ogiltigförklara det sista ledet i meningen i punkt 1.1 iii i
    för medlemsstaternas regeringar vid möte i rådet av den            bilaga IV till rådets förordning av den 27 mars 1995 om
    26 april 1993 om handeln mellan Europeiska kol- och                förvaltningen av fiskeansträngningarna i fråga om vissa
    stålgemenskapen och Federala Republiken Jugoslavien                fiskezoner och fiskeresurser inom gemenskapen^),
    ( Serbien och Montenegro ) och artikel 1 c i rådets
    förordning ( EEG ) 990/93 ( 2 ) av den 26 april 1993 om          — oggiltigförklara den femte rubriken avseende ansjovis i
    handel mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen                    bilaga I till rådets förordning nr 746/95 av den 31 mars
    och Federala Republiken Jugoslavien ( Serbien och                  1995 om ändring av förordning ( EG ) nr 3362/94 om
    Montenegro ) tolkas så att endast ett faktiskt tillträde till      fastställande, för vissa fisklager och grupper av fisklager,
 ---pagebreak--- 12.8.95              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 208/ 11

   av de totala tillåtna fångsterna för år 1995 och vissa          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeits­
   villkor för hur dessa får fiskas ( 2 ),                         gericht Hamburg den 22 maj 1995 i målet mellan
                                                                     Nils Draempaehl och Urania Immobilienservice ohG.
— förplikta den svarande institutionen att ersätta rätte­                                  ( Mål C-l 80/95 )
  gångskostnaderna .                                                                         ( 95/C 208/21 )

Grunder och huvudargument                                          Arbeitsgericht Hamburg — 21 . Kammer — har i beslut den
                                                                   22 maj 1995 , som inkommit till domstolens kansli den
                                                                   9 juni 1995 , begärt att Europeiska gemenskapernas domstol
— Överträdelse av artikel 39 i EG-fördraget: Möjligheten           skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Nils
    av att en del av den ansjoviskvot som har tilldelats           Draempaehl och Urania Immobilienservice ohG. beträf­
    Portugal enligt förordning nr 3362/94 i zon IX inte har        fande följande frågor:
    fiskats i denna zon utan i zon VIII leder till en ökning av
    den TAC som för denna zon har fastställts från 33 000          1 . Strider en lagregel, enligt vilken skadestånd på grund av
    till 38 008 ton, utan att det finns nya vetenskapliga fakta        könsdiskriminering vid anställning förutsätter att
    som motiverar detta . De målsättningar för den gemen­              arbetsgivaren varit vållande, mot artikel 2.1 och arti­
    samma fiskepolitiken som anges i artikel 39 i EG-                  kel 3.1 i " rådets direktiv av den 9 februari 1976 om
    fördraget har därför inte iakttagits eftersom de angripna          genomförandet av principen om likabehandling av
    bestämmelserna varken verkar för ett optimalt utnytt­              kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
    jande av produktionsfaktorerna eller för stabiliteten på           yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor ( 76/
    marknaden .                                                        207/EEG )"?( 1 )

— Överträdelse av rådets förordning nr 3760/92 :                   2 . Strider en lagregel, enligt vilken skadestånd på grund av
                                                                       könsdiskriminering vid anställning — i motsats till
                                                                       övriga nationella civil- och arbetsrättsliga regler —
    — Överträdelse av skyldigheten att trygga ett ända­                begränsas till maximalt tre månadslöner för det fall en
        målsenligt och ansvarsfullt resursutnyttjande :                sökande, som diskriminerats under anställningsförfa­
                                                                       randet, inte hade fått den lediga platsen även om ingen
        Alla befintliga vetenskapliga studier visar tydligt att        diskriminering skett, eftersom en annan sökande varit
                                                                       mer kvalificerad, mot artikel 2.1 och artikel 3.1 i " rådets
        förekomsten av två oberoende ansjovislager, det i
        zon VIII i Gascogne-bukten och det i zon IX i                  direktiv av den 9 februari 1976 om genomförandet av
        Cadix-bukten, mellan vilka det inte finns något som            principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga
        helst samband , har krävt och kräver fortfarande en            om tillgångtill anställning, yrkesutbildning och befordran
                                                                       samt arbetsvillkor ( 76/207/EEG )"?
        särskild behandling. Till följd av detta har de
        angripna bestämmelserna medfört en höjning av den
        TAC som har fastställts för år 1995 utan att det finns     3 . Strider en lagregel, enligt vilken skadestånd på grund av
        någon vetenskaplig grund . Detta utgör en överträ­             könsdiskriminering vid anställning — i motsats till
        delse av förordning nr 3760/92 eftersom en sådan               övriga nationella civil- och arbetsrättsliga regler —
        åtgärd , långt ifrån att uppnå syftet att ändamålsen­          begränsas till maximalt tre månadslöner även i de fall då
        ligt och ansvarsfullt utnyttja resurserna, består i att        en sökande hade fått den lediga platsen om diskrimine­
        överexploatera en art.                                         ring inte skett, mot artikel 2.1 och artikel 3.1 i " rådets
                                                                       direktiv av den 9 februari 1976 om genomförandet av
                                                                       principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga
    — Överträdelse av principen om relativ stabilitet:                 om tillgång till anställning, yrkesutbildning och be­
                                                                       fordran samt arbetsvillkor ( 76/207/EEG )"?
        Den kvantitet med vilken ansjoviskvoten i nämnda
        zon VIII har ändrats, nämligen 5 008 ton, har i sin        4 . Strider en lagregel, enligt vilken skadestånd på grund av
        helhet tilldelats ett land som Portugal som aldrig har         könsdiskriminering vid anställning — i motsats till
        innehaft någon kvot i denna zon ( utan att det                 övriga nationella civil- och arbetsrättsliga regler —
        påverkar möjligheten att senare byta denna med en              begränsas till maximalt sex sammanlagda månadslöner
        annan medlemsstat), utan att beakta skyldigheten att           för alla personer som diskriminerats, mot artikel 2.1
        upprätthålla en fast procentsats för var och en av             och artikel 3.1 i " rådets direktiv av den 9 februari 1976
        medlemsstaterna ( Spanien och Frankrike ) vilka med­           om genomförandet av principen om likabehandling av
        verkar i tilldelningen av detta lager.                         kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
                                                                       yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor ( 76/
                                                                       207/EEG )"?
(M EGT nr L 71 , 27.3.1995 , s . 5 .
(2 ) EGT nr L 74 , 31.3.1995 , s . 1 .
                                                                   (M EGT nr L 39 , 9.2.1976 , s . 40 .