CELEX: 52009PC0092
Language: bg
Date: 2009-02-24
Title: Предложение за решение на Съвета относно приключване на процедурата по консултиране с Ислямска република Мавритания съгласно член 96 от преразгледаното Споразумение от Котону

Важна правна забележка

|

52009PC0092

Предложение за решение на Съвета относно приключване на процедурата по консултиране с Ислямска република Мавритания съгласно член 96 от преразгледаното Споразумение от Котону  /* COM/2009/0092 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 24/02/2009COM(2009) 92 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно приключване на процедурата по консултиране с Ислямска република Мавритания съгласно член 96 от преразгледаното Споразумение от Котону(представена от Комисията)Обяснителен меморандумНа 15 септември 2008 г. Европейският съюз реши да започне консултации с Ислямска република Мавритания по силата на член 96 от преразгледаното Споразумение от Котону. Това решение бе взето, отчитайки факта, че превратът от 6 август 2008 г. в Мавритания представлява особено тежко и очевидно нарушение на основните елементи по член 9 от Споразумението (зачитане на демократичните принципи и върховенството на закона) и представлява случай от особена спешност в съответствие с член 96, параграф 2, алинея б). На 20 октомври 2008 г. в Париж се проведе среща в рамките на тези консултации между европейската страна, представлявана от председателството на Съвета и от Комисията, и страната на АКТБ, включваща представители на правителството, незаконно съставено от управляващата военна хунта в Мавритания.По време на срещата Европейският съюз не получи удовлетворителни предложения от страна на Мавритания. Предложенията и ангажиментите от страна на Мавритания не включваха незабавното и безусловно освобождаване на законния президент и не излизаха от едни като цяло неконституционни и незаконни рамки, без перспектива за връщане към конституционния ред в краткосрочен план.В дух на готовност за диалог и осъзнавайки сложността на политическата ситуация в Мавритания, Съюзът пожела да остане отворен за евентуални положителни промени въз основа на решение, съобразено с исканията на международната общност, и предложи на Мавритания да остави консултациите открити за срок от един месец в очакване Мавритания да предложи някакво потенциално удовлетворително решение.От тогава Европейският съюз, при редовно съгласуване с международната общност, и по-специално с Африканския съюз, не е установил положителен напредък в Мавритания. На 10 ноември 2008 г. в Адис Абеба се проведе среща между Африканския съюз, Лигата на арабските държави, ООН, Организацията Ислямска конференция, Организацията на Франкофонията и Европейския съюз. Участниците в срещата излязоха със заявление, към което се присъединиха постоянните членове и африканските членове на Съвета за сигурност на ООН (без Китай, който не беше представен), в което потвърдиха „ своя настойчив призив към властите, сформирани след държавния преврат, да сътрудничат изцяло с Африканския съюз и другите засегнати регионални и международни организации с оглед на намирането на консенсусно политическо решение на настоящата криза, основано на безусловното освобождаване на президента Sidi Ould Cheikh Abdallahi и неговия принос за изхода от кризата в качеството му на законно избран президент , участието на всички засегнати страни , съблюдаването на конституцията на Мавритания и на международното право “.По време на посочената по-горе среща участниците се запознаха с едно предложение за изход от кризата, внесено от действащите на практика власти в Мавритания. Предложението се основава на евентуалното освобождаване на законния президент като „ бивш президент “ и „ бивш държавен глава “ под егидата и контрола на настоящата хунта и незаконно правителство и включва процес на национално съгласуване, имащ за цел определяне на пътната карта и подробностите на преход, насочен към провеждането на нови президентски избори. Това предложение не съответства на изискванията на международната общност, тъй като то определено остава извън конституционния ред, не предлага никакъв пост за законния президент, затвърждава незаконната власт, сформирана след държавния преврат, и не предлага перспективи за бързо връщане към конституционния ред. Приемането на такова предложение би означавало признаване на държавния преврат като международно приемлив метод за смяна на властта.Същите организации, посочени по-горе, се събраха отново в Адис Абеба на 21 ноември 2008 г. след изтичането на срока за размисъл, предоставен на мавританската страна по време на консултациите по член 96 от Споразумението от Котону, и потвърдиха своя отказ на предложенията на хунтата за изход от кризата. В заключителното изявление от тази среща, съвместно с постоянните членове на Съвета за сигурност, включително този път и Китай, и непостоянните африкански членове, партньорите:1.  установиха, че хунтата не е предоставила нови елементи от последната среща на 10 ноември.2.  потвърдиха елементите, които вече бяха представени в заявлението от 10 ноември относно условията за излизане от кризата.3.  посочиха, че изходът от кризата може да включва възможността за провеждане на избори при спазване на елементите, посочени на 10 ноември.4.  подкрепиха „възможността“ за сезиране на Съвета за сигурност на ООН, „ако усилията са неуспешни“.5.  потвърдиха, че организациите ще направят изводи за това затруднено положение и „в подходящия момент“ ще вземат необходимите мерки, включително индивидуални мерки.6.  решиха да изпратят на място делегация на партньорите, която да представи тяхната позиция и да потърси консенсусно решение и за двете страни.Президентът Sidi Ould Cheick Abdallahi, затворен в една вила от 6 август 2008 г., беше прехвърлен на 13 ноември в своето родно село (Lemden) на 250 км южно от Nouakchott. Под военен надзор той имаше право на посещения и да се среща с пресата. Въпреки това бе забранено медийното отразяване на речта му за деня на независимостта на 28 ноември. На 21 декември призори президентът бе отведен против волята си в Nouakchott и освободен в частната си резиденция. Той веднага се върна в Lemden, за да обмисли връщането си в момент, в който той прецени. Паспортът му беше отнет. Постепенното освобождаване на президента Abdallahi все още не е довело до консултации за консенсусен изход от кризата. За съжаление военната хунта не успя или не пожела да се възползва от тази възможност и продължи, с подкрепата на мнозинството депутати и сенатори, да засилва своята власт, като ограничава и потъпква протестните движения.По време на своята мисия на 6 и 7 декември 2008 г. под егидата на Африканския съюз „международните партньори“ получиха обещание от генерал Abdel Aziz за безусловното освобождаване на законния президент, което бе направено, но отбелязаха също, че генералът не е склонен да приеме другите ключови елементи на решението и че, от друга страна, президентът Abdallahi не желае да преговаря за решение преди напускането на хунтата и собственото си връщане на власт. По време на новата среща на „партньорите“ в Брюксел на 12 декември 2008 г. бе установено безизходното положение, отбелязано бе, че освобождаването е първата положителна стъпка, като същевременно бе потвърдена необходимостта от подходящи мерки, ако не бъде отбелязан положителен напредък. Формално освободеният президент Abdallahi живее в родното си село и не участва активно в политическия живот на страната, като същевременно настоява за пълните си права и функции на единствен законен президент.Общо демократично събрание, организирано от хунтата, бе проведено от 26 декември 2008 г. до 6 януари 2009 г. с участието на голяма част от депутатите, главно „независимите“ поддръжници на преврата, и голям брой организации. Макар и събранието да беше доста неорганизирано, в него се изказаха голям брой участници. Основната препоръка на този форум е провеждането на президентски избори на 30 май. По отношение на евентуалната кандидатура на военни лица заключенията от тези консултации обхващат и положителни, и отрицателни аргументи, но като цяло генерал Aziz получава масова подкрепа и ако се откаже от военния си статут, неговото право на участие в президентските избори не се поставя под съмнение.Координацията на силите за защита на демокрацията (CFDD), която обхваща тринадесет партии, членуващи в Националния фронт за защита на демокрацията (борещ се за провала на държавния преврат), шест синдикални централи и 30 организации на гражданското общество, не отстъпи от своето решение да бойкотира общото събрание. Ahmed Ould Daddah и неговата партия RFD, които в началото взеха участие в общото събрание, съобщиха за лошата организация и объркването на събранията и се разграничиха от заключенията, които отразяват по-скоро постигнатото с преврата, а не консенсусно решение за връщането към конституционния ред.Следователно общото събрание не доведе до консенсусно решение и не получи политическата подкрепа на значими партии, като „опозиционната“ RFD или, разбира се, поддръжниците на законния президент. То по-скоро отразява мнението на независимите депутати и сенатори, манипулирани от привържениците на преврата, и на обичайното множество ласкатели на властта. Предложените от общото събрание решения представляват най-вече подкрепа за преврата за неговото узаконяване. Те не се различават съществено от решенията, отхвърлени от Африканския съюз и международните партньори, както и по-рано от Европейския съюз на консултативната среща по член 96 в Париж през октомври. Африканският съюз на най-високо равнище постави краен срок до 5 февруари преди да предприеме санкции, в случай че не бъде възстановен конституционният ред.Въз основа на горните констатации и анализи Съюзът може само да изрази своето неодобрение и е невъзможно да подкрепи инициативите на мавританския военен режим. Следователно той следва да постави край на започнатите официални консултации в рамките на член 96 от Споразумението от Котону. Съюзът ще продължи да наблюдава събитията в Мавритания с надеждата за подобряване на ситуацията.С цел повишаване на вероятността за връщане към конституционния и демократичен ред Съюзът и неговите държави-членки, в рамките на своите различни компетенции, би следвало да предприемат редица подходящи мерки, които обхващат, от една страна, индивидуални санкции спрямо извършителите на преврата, техните най-близки сътрудници и семейства и, от друга страна, санкции от икономически характер, с които се съкращава драстично размерът на помощите, предоставени директно на правителството, както и на агенциите и предприятията, собственост на държавата или управлявани от тези субекти.Рестриктивните мерки на сътрудничеството, описани подробно в приложеното към решението писмо, не следва да засягат хуманитарната помощ, директната подкрепа за населението и за гражданското общество, като се отчитат такива ключови проблеми като осигуряването на прехраната, връщането на бежанците, правата на човека, миграцията, насърчаването на демократичната култура, както и необходимата подготовка за евентуално постепенно възобновяване на сътрудничеството в подходящия момент.Бъдещето на действащото споразумение за партньорство в областта на рибарството ще се разгледа евентуално в зависимост от изпълнението от Мавритания на елемента за секторна подкрепа, търговските приоритети на европейската флота, състоянието на ресурсите и политическата и икономическата ситуация в страната.С оглед на изложеното по-горе и съгласно членове 9 и 96 от преразгледаното Споразумение от Котону Комисията предлага на Съвета да приключи започнатите консултации с Ислямска република Мавритания и да приеме приложеното решение.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно приключване на процедурата по консултиране с Ислямска република Мавритания съгласно член 96 от преразгледаното Споразумение от КотонуСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, подписано в Котону на 23 юни 2000 г.[1] (по-нататък наричано „Споразумение от Котону“), изменено със споразумението, подписано в Люксембург на 25 юни 2005 г.[2], и по-специално член 96 от него,като взе предвид Вътрешното споразумение относно мерките, които трябва да се вземат и процедурите, които трябва да следват за изпълнение на Споразумението от Котону[3], и по-специално член 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Основните елементи на Споразумението от Котону, посочени в член 9, са нарушени;(2) В съответствие с член 96 от Споразумението от Котону на 20 октомври 2008 г. бяха започнати консултации с държавите от АКТБ и Ислямска република Мавритания, във връзка с които представителите на управляващата военна хунта не представиха удовлетворителни предложения и ангажименти. Въпреки предоставения допълнителен срок от един месец, не бяха отчетени нови елементи,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Консултациите, започнати с Ислямска република Мавритания в съответствие с член 96 от Споразумението от Котону, се прекратяват.Член 2Мерките, посочени в приложеното писмо се приемат в качеството на съответни мерки, посочени в член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението от Котону.Член 3Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.То е валидно за срок от двадесет и четири месеца от датата на неговото приемане от Съвета. Решението редовно се преразглежда най-малко на всеки 6 месеца въз основа на съвместни контролни мисии на Председателството на Европейския съюз и Комисията.Член 4Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕПроект на писмоГосподин генерал,Европейският съюз придава голямо значение на разпоредбите на член 9 от преразгледаното Споразумение от Котону. Зачитането на правата на човека, принципите на демокрацията и върховенството на закона, върху които се основава партньорството между АКТБ и ЕС, представляват основни елементи на споразумението и следователно са в основата на нашите взаимоотношения.В този дух, след военния преврат от 6 август 2008 г. Европейският съюз незабавно осъди преврата и многократно призова за зачитане на демокрацията и на законните институционални рамки, установени от 2007 г., като настоява за освобождаването и връщането на пост на законно избрания президент.В изпълнение на член 96 от преразгледаното Споразумение от Котону и като има предвид, че превратът е тежко нарушение на основните елементи, посочени в член 9 от същото споразумение, Европейският съюз започна политически диалог с управляващите, който доведе до откриване на консултации с цел разглеждане на ситуацията и на евентуалните решения за бързото връщане към конституционния ред.След заседанието за откриване на консултациите, проведено в Париж на 20 октомври 2008 г., Европейският съюз не отбеляза удовлетворителни предложения от страна на Мавритания. В дух на готовност за диалог и напълно осъзнавайки сложността на политическата ситуация в Мавритания, Европейският съюз предложи консултациите да останат открити за срок от един месец, като посочи, че ако Мавритания представи потенциално удовлетворително решение, това ще позволи провеждането на ново заседание за консултации. Той също така информира страните от АКТБ и Мавритания, че при липсата на нови елементи в срок от един месец, консултациите ще бъдат прекратени и ще се вземе решение за съответни мерки.На проведената под председателството на Африканския съюз среща в Адис Абеба на 10 ноември Европейският съюз, както и петте представени международни организации, бяха информирани за предложенията за изход от кризата, предадени няколко дни по-рано на Африканския съюз от мавританската хунта. Тези предложения, много сходни с представените на заседанието за консултации от 20 октомври, не могат да се смятат за удовлетворителни. Те не включват незабавното и безусловно освобождаване на законния президент и не излизат от едни като цяло неконституционни и незаконни рамки, без перспективи за връщане към конституционния ред в краткосрочен план. След тази среща от 10 ноември шестте регионални организации направиха заявление, с което напомнят следните основни елементи на консенсусно политическо решение за изход от кризата:-  безусловното освобождаване на президента Sidi Ould Cheikh Abdallahi;-  неговият принос за изхода от кризата в качеството му на законно избран президент;-  участието на всички засегнати страни;-  спазването на конституцията на Мавритания и на международното правоСъщите организации, посочени по-горе, се събраха отново в Адис Абеба на 21 ноември 2008 г. след изтичането на срока за размисъл, предоставен на мавританската страна по време на консултациите по член 96 от Споразумението от Котону, и потвърдиха своя отказ на предложенията на хунтата за изход от кризата. В заключителното изявление от тази среща, съвместно с всички постоянни членове и непостоянните африкански членове на Съвета за сигурност на ООН, партньорите:(1) установиха, че хунтата не е предоставила нови елементи от последната среща на 10 ноември.(2) потвърдиха елементите, които вече бяха представени в заявлението от 10 ноември относно условията за излизане от кризата.(3) посочиха, че изходът от кризата може да включва възможността за провеждане на избори при спазване на елементите, посочени на 10 ноември.(4) подкрепиха „възможността“ за сезиране на Съвета за сигурност на ООН, „ако усилията са неуспешни“.(5) потвърдиха, че организациите ще направят изводи за това затруднено положение и „в подходящия момент“ ще вземат необходимите мерки, включително индивидуални мерки.Другите контакти и мисии, имащи за цел намиране на решение, съответстващо на националните и международните задължения и ангажименти на Мавритания, за съжаление не доведоха до резултат, въпреки че бе изпълнен един от посочените по-горе основни елементи, а именно освобождаването на законния президент.Въз основа на посоченото по-горе Европейският съюз реши да сложи край на периода за консултации и реши да постанови следните съответни мерки по член 96, параграф 2, алинея в) от преразгледаното Споразумение от Котону:-  Освен евентуални индивидуални санкции, за които всяка държава-членка на Европейския съюз взима решение, насочени към извършителите на преврата и техните най-близки сътрудници, се предприемат санкции от икономически характер, с които се съкращава драстично размерът на помощите от Общността, предоставени директно на правителството, на държавните агенции и предприятия. Тези рестриктивни мерки на сътрудничеството няма да засягат хуманитарната помощ, нито директната подкрепа за мавританското население и гражданско общество.-  Европейската комисия си запазва правото да поеме незабавно функциите на национален разпоредител на ЕФР.-  Доколкото проследяването на промените и на решенията в секторните политики, прилагани от управляващите de facto, а не de jure, засяга съществуващото сътрудничество, и с надеждата за евентуално възобновяване на сътрудничеството след намиране на приемливо за международната общност решение на кризата, службите на Комисията ще продължат да участват в политическия и секторния диалог в Мавритания, провеждан на техническо ниво, като този диалог не може да се смята за признаване на законността на властта, сформирана след държавния преврат от 6 август 2008 г.-  Плащанията по текущите договори ще бъдат направени съгласно съответните решения за финансиране. Това включва следните проекти:-  Пътища Rosso – Boghé и Kaedi – Gouaraye, както и техническа помощ за Министерството на транспорта.-  Проект „Възстановяване на оазиса Adrar“ (приключване на текущите задължения).-  Проект „Вода на надеждата“ (приключване на проекта).-  Инструмент за вода: продължаване на трите съществуващи договора.-  Програма за подкрепа на националния разпоредител: необходими мерки за приключване на програмата.-  Регионална програма за слънчева енергия: продължаване на съществуващите договори в Мавритания.-  Програма за подкрепа на гражданското общество. Продължаване на дейности, свързани с управлението, в рамките на покани за предложения, управлявани пряко от Европейската комисия.-  Програма за подкрепа за националния орган за поддръжка на пътищата (ENER): продължаване само на текущите договорни ангажименти.-  Договор за безвъзмездни средства в рамките на регионален пакет Б за реабилитация на наводнените райони в околността на река Сенегал.-  Подкрепа за местните власти (извън ЕФР): проект за подобряване на общинското управление на водоснабдяването в Nouakchott и партньорство за подкрепа на училищната система в община Boustilla.-  За следните програми могат да бъдат сключени нови договори при спазване на споразуменията за финансиране:-  Обявяване на местно ниво на покани за предложения в областта „Недържавни участници, демокрация и човешки права“ (извън ЕФР). Поканите за предложения в полза на местните власти остават преустановени.-  Изпълнение на проекта за подкрепа на управлението на миграционните потоци с регионално финансиране от девети ЕФР за АКТБ.-  Допълнение на „проекта за оздравяване на Zazou“ (извън ЕФР, съфинансиране с НПО).-  Изпълнение на проекта „Подкрепа за завръщане на бежанците“ в съгласуваност и хармонизация със съществуващата подкрепа на Службата за хуманитарна помощ на Европейската комисия (ECHO), ако, от една страна, условията в Мавритания позволят изпълнението и, от друга страна, бъдат спазени предвидените договорни услови.-  В следните области могат да бъдат разгледани нови проекти:-  В рамките на отговора на продоволствената криза, предложен с мобилизирането на регионален пакет Б от 10-ти ЕФР, може да се планира целева намеса за населението в размер на 2,08 млн. EUR, която да се осъществи от международна организация и/или неправителствена организация, без да се включва в дейността пряка помощ за администрацията, за държавата или за нейните агенции.-  Планиране на пакета, разпределен за Мавритания в рамките на новия Инструмент за прехрана и тематичния бюджетен ред „Осигуряване на прехраната“, чрез проекти за подкрепа за селското стопанство, които могат да се осъществят от международни организации или неправителствени организации.Изпълнението на другите текущи проекти и на индикативната програма за 10-ия ЕФР, с посочените по-долу изключения, е преустановено до евентуалното постепенно възобновяване на сътрудничеството при посочените по-долу условия.Националната индикативна програма за 10-ия ЕФР предвиждаше индикативна сума от 40 млн. EUR за обща бюджетна подкрепа за Стратегическата рамка за борба с бедността. Този проект не може да бъде разгледан преди пълното възобновяване на сътрудничеството при условията, посочени по-долу, като се спазват общите условия за допустимост, необходими за изпълнението на този вид програми.От този момент обаче индикативният размер на програмата се намалява на 25 млн. EUR. От общо 15 млн. EUR, поети като задължение, 10 млн. EUR ще бъдат оставени в резерв за евентуална подкрепа за провеждане на избори в рамките на едно конституционно решение на кризата, съответстващо на исканията на международната общност. Останалите 5 млн. EUR ще бъдат в резерв в случай на тежки хуманитарни кризи в резултат на кризата, провокирана от държавния преврат от 6 август 2008 г.Програмата за подкрепа на управлението на миграционните потоци, предвидена в националната индикативна програма в размер на 8 млн. EUR, по изключение ще бъде изпълнена преди евентуалното възобновяване на сътрудничеството въз основа на цели и приоритети, които следва да се определят.-  Следните проекти ще бъдат деблокирани, след като всички страни по конфликта приемат решение за изход от кризата, съответстващо на основните елементи, предложени от международната общност, а именно прилагането, в рамките на всеобхватен и открит политически диалог, на електорална рамка за провеждането на свободни, прозрачни и представителни избори:-  Пристанище за руда в Nouadhibou. Преговори и подписване на договор за обновяване на пристанището, при условие че действащата регламентация и резултатите от поканата за предложения го позволяват. Ако договорът не бъде подписан най-късно през март 2009 г., вноската на ЕФР за строителната дейност (45 млн. EUR) няма да бъде предоставена на Мавритания.-  Ново планиране на проект за почистване на отломките на пристанището Nouadhibou в резултат на прехвърляне, считано от 31.12.2008 г., към 10-ия ЕФР на средствата по STABEX, предвидени за тази цел (23 млн. EUR). Ако не беше извършен държавен преврат, договорът за тази дейност трябваше да бъде сключен преди края на 2008 г.-  Обявяване на преустановените по-рано покани на местно равнище за предложения в полза на местните власти.-  След фактическото и необратимо прилагане на решението за изход от кризата, посочено по-горе (назначаване на ново консенсусно преходно правителство, приемане на консенсусна пътна карта и оттегляне на военните от властта), ще се извърши допълнително възобновяване на сътрудничеството. Това може да включва:-  Евентуална подкрепа за провеждането на нови парламентарни или президентски избори.-  Продължаване на програмата за подкрепа на съдебната система.-  Изпълнение на европейската програма за укрепване на институциите на местните власти и техните служби.-  Изпълнение на всички програми и проекти, подписани или предвидени по 8-и и 9-и ЕФР, но за които още не са сключени договори.-  Пълното връщане на Мавритания към конституционния ред ще позволи премахването на всички рестрикции, изброени по-горе, в съответствие с член 96, параграф 2, буква а), последна алинея от преразгледаното споразумение от Котону. Това ще настъпи, когато бъде назначен законно избран държавен ръководител и народно събрание и конституцията бъде в сила. По този начин ще стане възможно прилагането на цялата индикативна програма за 10-ия ЕФР (156 млн. EUR), като се отчитат евентуалните нужди от преразглеждане на тази програма поради отрицателните социални, икономически и политически въздействия, причинени от държавния преврат от 6 август 2008 г.Европейският съюз ще продължи да следи отблизо развитието на ситуацията в Мавритания и при необходимост ще подкрепи изпълнението на консенсусно политическо решение на кризата, доколкото това решение се базира на основните елементи, посочени по-горе, съобразно с изискванията на международната общност. Европейският съюз си запазва правото да преразгледа и измени посочените по-горе мерки в случай на настъпили промени в ситуацията в Мавритания.С уважение,Съставено в Брюксел на […] година.За Комисията | За Съвета |[1] OВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.[2] OВ L 287, 28.10.2005 г., стр. 4.[3] ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 376, изменено с вътрешното споразумение от 10 април 2006 г., ОВ L 247, 9.9.2006 г., стр. 48.