CELEX: 31996R2450
Language: es
Date: 1996-12-20
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2450/96 DE LA COMISIÓN de 20 de diciembre de 1996 relativo al suministro de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

21 . 12. 96          ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 333/25
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2450/96 DE LA COMISION
                                                   de 20 de diciembre de 1 996
                       relativo al suministro de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                     ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
   Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
   de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
   alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
   seguridad alimentaria (') y, en particular, la letra b) del                               Articulo 1
   apartado 1 de su artículo 24,
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                     derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
   Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
   los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y           para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
   determina los criterios generales relativos al transporte de     Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
   la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                    mento (CEE) n° 2200 /87 y con las condiciones que
                                                                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
   Considerando que, como consecuencia de una decisión
   relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión        Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
   ha otorgado azúcar a determinados beneficiarios;                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
   Considerando que procede efectuar dicho suministro con           otra condición o reserva contenida en su oferta.
   arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
  n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                   Artículo 2
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
  suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
  ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);        dades Europeas.
                    El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro .
                    Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1996 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 1 DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 333/26         | ES I                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        21 . 12. 96
                                                                ANEXO
                                                        LOTES A, B, C, D y E
              1 . Acción n° ('): 61 /96 (A); 62/96 (B); 63/96 (C); 64/96 (D); 65/96 (E)
              2. Programa: 1996
              3. Beneficiario (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman - Jordan [télex:
                   21170 UNRWA JC; telefax: (962-6) 86 41 27]
              4. Representante del beneficiario: UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                  — A y E:       Ashdod :      Israel, PO Box 19149 Jerusalem [tel.: (972-2) 589 05 55; telex: 26194
                                               UNRWA IL; telefax: 581 65 64]
                  — B:           Beirut:       Libano,   PO    Box   947,    Beirut  [tel.: (961-1 )  212 478 4291 ;  telex:
                                               00581 150 2564 ULFO; telefax: 212 478 10551
                  — C:           Lattakla:
                                 Lattakla:     Siria, PO BOX 4313, Damascus, [tel .: (963-11 ) 613 30 35; telex : 412006
                                               UNRWA SY; telefax: 613 30 47]
                  — D:
                  —    D:        Amman ::
                                 Amman         Jordania, PO Box 484, Amman [tel .: (962-6) 74 19 14/77 22 26; telex: 23402
                                               UNRWAJFO JO : telefax : 74 63 61 ]
             5. Lugar o país de destino i5): A y E: Israel; B: Líbano; C: Siria; D: Jordania
             6. Producto que se moviliza: azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (^ (8): véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
             8 . Cantidad total (toneladas): 2 916
             9. Número de lotes: 5 (lote A: 1 080 toneladas; lote B: 440 toneladas; lote C: 310 toneladas; lote D: 570
                  toneladas; lote E: 516 toneladas)
           10 . Envasado y marcado (^ (6) f):
                  Véase el DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [1 1.2 A.1.b y B.4]
                  Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [V A 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés
                  Inscripciones complementarias: « NOT FOR SALE»
           1 1 . Modo de movilización del producto: azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                  Consejo azúcar A o B [letras a) y b)]
           12. Fase de entrega: A, C y E: entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
                  B y D: entregada en el destino
           13. Puerto de embarque: —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
          15. Puerto de desembarque: A y E : Ashdod; C: Lattakia
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: B: UNRWA warehouse in Beirut,
                 Lebanon :
                 D: UNRWA warehouse in Amman , Jordan
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque: del 3 al 16. 2. 1997
          18. Fecha límite para el suministro: A, C y E: el 9. 3. 1997; B y D: el 16. 3. 1997
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 1 . 1997 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20. 1 . 1997 a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque: del 17. 2 al 2. 3. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: A, C y E: el 23. 3. 1997; B y D: el 30. 3. 1997
 ---pagebreak--- 21 . 12. 96          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 333 /27
            22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
            23 . Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03 /
                 296 70 041
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución periódica aplicable al azúcar
                 blanco el 9. 12. 1996, establecida por el Reglamento (CE) n° 2321 /96 de la Comisión (DO n° L 316 de 5.
                 12. 1996, p. 5)
 ---pagebreak--- N° L 333/28          ÍES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              21 . 12. 96
                                                                  LOTE F
              1 . Acción n° ('): 1206/95
             2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cnstoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                   57 971 ; télex 626675 WFP 11
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: Argelia
             6. Producto que se moviliza: azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8): véase el DO n° C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [V A 1 ]
             8 . Cantidad total (toneladas): 285
             9. Número de lotes: 1
           10 . Envasado y marcado (5) (6):
                  Véase DO n° C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 [ 11.2A.l.b y B.4]
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [V A 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
           1 1 . Modo de movilización del producto: azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                  Consejo azúcar A o B [letras a) y b)]
           12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 27. 1 al 16. 2. 1997
          18 . Fecha límite para el suministro: —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 1 . 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20 . 1 . 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10. 2 al 2. 3. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 /
                 296 70 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución periódica aplicable al azúcar
                 blanco el 9. 12. 1996, establecida por el Reglamento (CE) n° 2321 /96 de la Comisión (DO n° L 316 de 5.
                 12. 1996, p. 5)
 ---pagebreak--- 21 . 12 . 96              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 333 /29
                Notas:
               (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
               (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                    minar los documentos de expedición necesarios.
               (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                    que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                    trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                    134 y 137 y en yodo 131 .
              (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                   cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                   por lo que respecta a la restitución de la exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Regla­
                   mento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                   El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                   aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                   artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                   cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
                   22), no se aplicarán a dicho importe.
              (5) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se susti­
                   tuye por el texto siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
             (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                   2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                   de una R mayúscula.
             O La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                   el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                   246 de 27. 9 . 1977, p. 12).
             (8) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                  siguiente:
                  — certificado sanitario .
             (9) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes A, C y E: las condiciones de embarque contratadas se
                  considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco puerto de desembarque
                  depósito de contenedores y con exención del pago de gastos de detención de los contenedores en el
                  puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religio­
                  sas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se indicará con
                  toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención . Los gastos de detención «bona fide»
                  correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente
                  correrán a cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito
                  de los contenedores .
                  Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                  costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                  depósito de contenedores.
                  Ashdod: la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas
                  netas .