CELEX: 62014CO0139
Language: bg
Date: 2014-10-22 00:00:00
Title: Определение на Съда (шести състав) от 22 октомври 2014 г.#Mineralquelle Zurzach AG срещу Hauptzollamt Singen.#Преюдициално запитване, отправено от Finanzgericht Baden-Württemberg.#Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Класиране на стоките — Тарифна позиция 2202 10 00 — Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани — Тарифна позиция 2202 9010 11 — Плодови или зеленчукови сокове, разредени с вода или газирана вода.#Дело C‑139/14.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА СЪДА (шести състав)
      22 октомври 2014 година (
            *1
         )
      „Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Класиране на стоките — Тарифна позиция 2202 10 00 — Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани — Тарифна позиция 2202 9010 11 — Плодови или зеленчукови сокове, разредени с вода или газирана вода“
      По дело C‑139/14
      с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Finanzgericht Baden-Württemberg (Германия) с акт от 25 февруари 2014 г., постъпил в Съда на 24 март 2014 г., в рамките на производство по дело
      
         Mineralquelle Zurzach AG
      
      срещу
      
         Hauptzollamt Singen,
      
      СЪДЪТ (шести състав),
      състоящ се от: A. Borg Barthet, изпълняващ длъжността председател на състав (докладчик), S. Rodin и F. Biltgen, съдии,
      генерален адвокат: M. Szpunar,
      секретар: A. Calot Escobar,
      предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, да се произнесе с мотивирано определение в съответствие с член 99 от Процедурния правилник на Съда,
      постанови настоящото
      
         Определение
      
      
               1
            
            
               Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на подпозиция 2202 10 00 от Комбинираната номенклатура, която се съдържа в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), изменено с Регламент (ЕО) № 1719/2005 на Комисията от 27 октомври 2005 г. (ОВ L 286, стр. 1, наричана по-нататък „КН“), и до тълкуването на интегрираната тарифа на Европейските общности, установена в член 2 от Регламент № 2658/87 (наричана по-нататък „ТАРИК“).
            
         
               2
            
            
               Запитването е отправено в рамките на спор между Mineralquelle Zurzach AG (наричано по-нататък „Mineralquelle Zurzach“), установен в Швейцария производител на напитки, и Hauptzollamt Singen (главна агенция „Митници“ — Зинген (Германия) по повод на последващо събиране на митни сборове за внос, извършен от Mineralquelle Zurzach през 2006 г.
            
         
         Правна уредба
      
      
         КН и ТАРИК
      
      
               3
            
            
               Съгласно член 1 от Регламент № 2658/87:
               „1.   [Европейската] комисия установява стокова [КН], отговаряща едновременно на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия на Общността и на други политики на Общността относно вноса и износа на стоки.
               2.   [КН] включва:
               
                        а)
                     
                     
                        номенклатурата на хармонизираната система, [разработена от Световната митническа организация (СМО) и приета с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г., и одобрена с протокола за изменение към нея от 24 юни 1986 г. от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199, наричана по-нататък „ХС“)];
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        подразделите на Общността към тази номенклатура, наричани „КН подпозиции“ в случаите, когато е определено съответното равнище на митото;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        предварителни разпоредби, допълнителни глави или раздели с бележки и бележки под линия, отнасящи се до КН подпозициите.
                     
                  3.   [КН] се съдържа в приложение I. […]
               […]“.
            
         
               4
            
            
               Член 2 от Регламента гласи:
               „Комисията установява [TAРИК], която отговаря на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия, на търговската, земеделската и други политики на Общността относно вноса или износа на стоки.
               Тарифата се основава на [КН] и включва:
               
                        а)
                     
                     
                        мерките, съдържащи се в настоящия регламент;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        допълнителни подразделения на Общността, цитирани като „подзаглавия на TARIC“, необходими за изпълнението на конкретни мерки на Общността, изброени в приложение II;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        всяка друга информация, необходима за изпълнението или управлението на кодовете на TARIC, а така също и за допълнителни кодове, дефинирани в член 3, параграфи 2 и 3;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        ставките на митата и други такси за внос и износ, включително освобождаване от мита и преференциални тарифни ставки, прилагани за специфични стоки при внос или износ;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        мерките, показани в приложение II, прилагани за внос и износ на специфични стоки“.
                     
                  
         
               5
            
            
               Съгласно член 3, параграфи 1 и 2 от посочения регламент:
               „1.   Всяка подпозиция от КН има осемцифров кодов номер:
               
                        а)
                     
                     
                        първите шест цифри са тези от цифровия код на съответните позиции и подпозиции от номенклатурата на [ХС];
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        седмата и осмата цифра идентифицират КН подпозициите. […]
                     
                  2.   Подзаглавията на [ТАРИК] трябва да бъдат идентифицирани с деветата и десетата цифра, които заедно с кодовите номера съгласно параграф 1, образуват кодовите номера на [ТАРИК]. […]“.
            
         
               6
            
            
               Член 6 от същия регламент предвижда, че ТАРИК се създава, актуализира, управлява и разпространява от Комисията.
            
         
               7
            
            
               Част първа от КН съдържа съвкупност от уводни разпоредби. В тази част в раздел I, посветен на общите разпоредби, дял A, озаглавен „Общи правила за тълкуване на [КН]“, гласи:
               „Класирането на стоките в [КН] се подчинява на следните принципи:
               
                        1.
                     
                     
                        Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите и съгласно следващите правила, когато те не противоречат на посочените по-горе термини на позициите и на забележките към разделите или към главите.
                     
                  […]
               
                        3.
                     
                     
                        Когато стоките биха могли да се класират в две или повече позиции чрез прилагане на правило 2 б) или поради други причини, класирането се извършва по следния начин:
                        
                                 а)
                              
                              
                                 Позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение. […]
                              
                           […]
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Класирането на стоките в подпозициите на една и съща позиция е нормативно определено съгласно термините на тези подпозиции и забележките към подпозициите, както и, mutatis mutandis, съгласно горните правила при условие че могат да се сравняват само подпозиции на еднакво ниво. Освен при разпоредби, предвиждащи обратното, за прилагането на това правило, се вземат предвид и забележките към разделите и главите“.
                     
                  
         
               8
            
            
               Втората част от КН включва раздел IV, посветен на „Стоките на хранителната промишленост; безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет; тютюн и обработени тютюневи заместители“. В този раздел се съдържа по-специално глава 22, озаглавена „Безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет“.
            
         
               9
            
            
               Позиция 2202 от КН е подразделена по следния начин:
            
         
                  „2202
               
               
                  Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от № 2009:
               
            
                  2202 10 00
               
               
                  ‐ Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани
               
            
                  2202 90
               
               
                  – Други:
               
            
                  2202 90 10
               
               
                  ‐ ‐ Несъдържащи продукти от № 0401 до 0404 или мазнини от продуктите от № 0401 до 0404
               
            
                   
               
               
                  ‐ ‐ Други, с тегловно съдържание на мазнини от продуктите от № 0401 до 0404
               
            
                  2202 90 91
               
               
                  ‐ ‐ ‐ По-малко от 0,2 %
               
            
                  2202 90 95
               
               
                  ‐ ‐ ‐ 0,2 % или повече, но по-малко от 2 %
               
            
                  2202 90 99
               
               
                  ‐ ‐ ‐ не по-малко от 2 %“.
               
            
               10
            
            
               Съгласно първата допълнителна забележка, която се съдържа в глава 22 от КН:
               „Подпозиция 22021000 включва водите, включително минералните и газираните води с добавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, при условие, че в това си състояние те са годни за директна консумация като напитки“.
            
         
               11
            
            
               Обяснителните бележки към КН, изготвени от Комисията, в редакцията им, приложима към момента на настъпване на фактите в главното производство (ОВ C 50, 2006 г., стр. 1), гласят следното по отношение на позиция 2202:
            
         
                  „2202
               
               
                  Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, и други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от позиция 2009.
                  Относно израза „безалкохолни напитки“, виж забележка 3 на настоящата глава.
               
            
                  2202 10 00
               
               
                  Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани
                  Към тази подпозиция принадлежат разхладителните напитки, посочени в Обяснителните бележки към ХС за позиция 2202, буква А.
                  Присъствието на антиоксиданти, витамини, стабилизатори или хинин не променя класирането на разхладителните напитки.
                  Към тази подпозиция принадлежат, например, течните продукти, съставени от вода, захари и ароматни вещества, опаковани в пластмасово пликче и предназначени за домашно производство на ледени близалки чрез замразяване в хладилниците.
                  Виж също допълнителна забележка 1 на настоящата глава“.
               
            
               12
            
            
               През 2006 г. по отношение на КН подпозиция 2202 90 10 ТАРИК съдържа следните подпозиции:
            
         
                  „2202 90
               
               
                  ‐ Други
               
            
                  2202 90 10
               
               
                  ‐ ‐ Несъдържащи продукти от № 0401 до 0404 или мазнини от продуктите от № 0401 до 0404
                  ‐ ‐ ‐ Съдържащи захар (захароза или интервертирана захар)
               
            
                  2202 90 10 11
               
               
                  ‐ ‐ ‐ ‐ плодови или зеленчукови сокове, разредени с вода или газирана вода
               
            
                  2202 90 10 19
               
               
                  ‐ ‐ ‐ ‐ Други“.
               
            
         Обяснителните бележки към ХС
      
      
               13
            
            
               СМО одобрява съгласно установените в член 8 от Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките условия обяснителните бележки и становищата за класиране, приети от Комитета по ХС.
            
         
               14
            
            
               Обяснителните бележки към ХС относно позиция 2202 гласят следното:
               
                        „A)
                     
                     
                        Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани.
                        В тази група попадат по-специално:
                        
                                 1)
                              
                              
                                 минерални води (естествени или изкуствени), подсладени със захар или други подсладители, или ароматизирани.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 напитки като лимонада, кòла, лимон или портокал, съдържащи обикновена питейна вода, включително подсладена, ароматизирана с плодови сокове, плодови есенции или съставни екстракти, като понякога към тях се добавя лимонена или винена киселина; често те се газират с помощта на въглероден двуокис. В по-голямата си част се предлагат в бутилки или в други херметически затворени съдове“.
                              
                           
                  
         
         Спорът по главното производство и преюдициалните въпроси
      
      
               15
            
            
               През 2006 г. Mineralquelle Zurzach внася в Съюза напитка, наречена „Quelly Vita 10“. Става въпрос за т.нар. напитка „ACE“ (т.е. съдържаща витамините A, C, E), съставена от вода, захар, концентриран сок от портокал, лимон, грозде, ананас, мандарина, нектарина, маракуя, пулпа от кайсия и гуава, окислител като лимонена киселина, смес от витамини (витамин C, витамин В3, витамин E, пантотенова киселина, бета-каротин (провитамин A), витамин B6, витамин B1, фолиева киселина, биотин, витамин B12), консерванти (E 242 и E 202), стабилизатори (E 440 и E 410), аромати от ароматни екстракти, естествени и изкуствени ароматни вещества. Съдържанието на плодови сокове в напитката възлиза общо на 12 %, а съдържанието на витамини в 100 ml съответства на 15 % от препоръчителната дневна доза, като по отношение на витамин A възлиза на 30 % от нея.
            
         
               16
            
            
               За пускане в свободно обращение Mineralquelle Zurzach декларира напитката с произход от Швейцария в код 2202 10 00 00 по ТАРИК, който включва: „Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани“. Стоките с произход от Швейцария, класирани в тази тарифна позиция, трябва да се ползват от преференциален режим с нулева митническа ставка.
            
         
               17
            
            
               Въз основа на справка, издадена на 29 декември 2008 г. от Zolltechnishe Prüfung- und Lehranstalt Münchern bei der Bundesfinanzdirektion Südost (служба за контрол и техническо обучение на митниците на гр. Мюнхен при Федерална дирекция на финансите — Югоизток), Hauptzollamt Singen извършва митническа проверка, в резултат на която приема, че напитката „Quelle Vita 10“ спада към код 2202 90 10 11 по ТАРИК, включващ „Плодови или зеленчукови сокове, разредени с вода или газирана вода“.
            
         
               18
            
            
               На 2 февруари 2009 г. Hauptzollamt Singen известява Mineralquelle Zurzach за последващо събиране на митни сборове за внос на напитката, извършен в периода между 6 и 28 февруари 2006 г. в размер на 8964,91 EUR на основание на класирането на посочената напитка в код 2202 90 10 11 по ТАРИК. След неуспешно обжалване по административен ред Mineralquelle Zurzach оспорва това решение пред Finanzgericht Baden-Württemberg.
            
         
               19
            
            
               Запитващата юрисдикция има съмнения относно факта дали напитка като „Quelle Vita 10“ може да бъде класирана в подпозиция, различна от 2202 1000 от КН.
            
         
               20
            
            
               Тя приема, че тъй като напитката е съставена основно от вода и захар, а съдържанието на добавените плодови сокове възлиза само на 12 %, това означава, че напитката трябва да бъде класирана в подпозиция 2202 1000 от КН, която включва води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки. Според тази юрисдикция обяснителните бележки към КН за подпозиция 2202 10 00 от КН също са в подкрепа на подобно класифициране.
            
         
               21
            
            
               Запитващата юрисдикция подчертава обаче, че посочената напитка може да бъде класирана и в тарифна подпозиция 2202 90 10 11 по ТАРИК, която се отнася до плодовите или зеленчуковите сокове, разредени с вода.
            
         
               22
            
            
               Юрисдикцията приема, че от практиката на Съда следва, че тарифното класиране трябва да се извършва според характеристиките и обективните свойства на съответните стоки. Ето защо обяснителните бележки към ХС и КН, макар и незадължителни, са все пак валидни средства за тълкуването на тарифните позиции.
            
         
               23
            
            
               Тя смята също, че ако напитката „Quelle Vita 10“ не спада към подпозиция 2202 10 00 от КН, възниква въпросът дали трябва да бъде класирана в код 2202 90 10 11 по ТАРИК или в код 2202 90 10 19 по ТАРИК.
            
         
               24
            
            
               При тези условия Finanzgericht Baden-Württemberg решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
               
                        „1)
                     
                     
                        Следва ли безалкохолна напитка, която е съставена основно от вода, но съдържа 12 % плодови сокове, като наред със захарта включва и смес от витамини, която смес осезаемо надвишава съдържанието на витамини в натуралните плодови сокове, да бъде класирана в подпозиция 2202 10 00 от [КН]?
                     
                  При отрицателен отговор на първия въпрос:
               
                        2)
                     
                     
                        Следва ли подобна напитка, или разтворен във вода плодов сок, да бъде класирана в код 2202 90 10 11 по ТАРИК като разреден с вода плодов сок?
                     
                  При отрицателен отговор на първите два въпроса:
               
                        3)
                     
                     
                        Следва ли подобна стока да бъде класирана в код 2202 90 10 19 по ТАРИК?“.
                     
                  
         
         По преюдициалните въпроси
      
      
               25
            
            
               Съгласно член 99 от Процедурния правилник на Съда, когато отговорът на преюдициален въпрос не оставя място за разумно съмнение или се налага недвусмислено от съдебната практика, Съдът може във всеки един момент да се произнесе с мотивирано определение по предложение на съдията докладчик и след изслушване на генералния адвокат.
            
         
               26
            
            
               Тази разпоредба следва да се приложи по настоящото дело.
            
         
               27
            
            
               С трите си въпроса, които следва да се разгледат заедно, запитващата юрисдикция по същество иска да се установи дали КН трябва да се тълкува в смисъл, че напитка като разглежданата в главното производство, съставена по-специално от вода, захар, концентриран сок от портокал, лимон, грозде, ананас, мандарина нектарина, маракуя, пулпа от кайсия и гуава, окислител, смес от витамини, естествени и изкуствени аромати и със съдържание на плодови сокове само в размер на 12 %, трябва да бъде класирана в подпозиция 2202 10 00 от номенклатурата, а при отрицателен отговор — дали ТАРИК трябва да се тълкува в смисъл, че подобна стока попада или в код 2202 90 10 11, или в код 2202 90 10 19 от тарифата.
            
         
               28
            
            
               По отношение на въпроса дали характеристиките на внесените от Mineralquelle Zurzach стоки, както са описани в акта за преюдициално запитване, отговарят на всички характеристики от подпозиция 2202 10 00 от КН, е от значение да се подчертае, че когато Съдът е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще даде възможност на последната да класира правилно въпросните продукти в КН, отколкото самият той да направи това класиране, още повече когато не разполага непременно с цялата необходима за това информация. Така във всеки случай националната юрисдикция може да стори това по-добре (вж. решения Proxxon, C‑500/04, EU:C:2006:111, т. 23, както и Digitalnet и др., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 и C‑383/11, EU:C:2012:745, т. 61).
            
         
               29
            
            
               Все пак, за да е полезен със своя отговор и за да ѝ позволи да извърши тарифното класиране, за което е сезирана, Съдът може в дух на сътрудничество с националните юрисдикции и предвид данните, изложени в акта за преюдициално запитване, да ѝ предостави всички указания, които счита за необходими (вж. в този смисъл решения Lohmann и Medi Bayreuth, C‑260/00—C‑263/00, EU:C:2002:637, т. 28 и Pärlitigu, C‑56/08, EU:C:2009:467, т. 23).
            
         
               30
            
            
               За да се отговори на поставените въпроси, е важно, от една страна, да се подчертае, че общите правила за тълкуване на КН предвиждат, че класирането се определя съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите, докато текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност (вж. решение Лукойл Нефтохим Бургас, C‑330/13, EU:C:2014:1757, т. 33).
            
         
               31
            
            
               От друга страна, следва да се припомни, че според постоянната съдебна практика, за да се гарантират правната сигурност и улесняването на проверките, решаващият критерий за тарифното класиране на стоките по правило трябва да се търси в техните обективни характеристики и свойства, определени в текста на позицията от КН и на бележките към разделите и главите (вж. в този смисъл решения Proxxon, EU:C:2006:111, т. 21, Rakvere Lihakombinaat, C‑140/08, EU:C:2009:667, т. 42 и Digitalnet и др., EU:C:2012:745, т. 27 и цитираната съдебна практика).
            
         
               32
            
            
               По отношение на обяснителните бележки към ХС следва да се добави, че въпреки че нямат задължителна правна сила, те представляват важни средства за гарантиране на еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа и в това си качество предоставят годни способи за нейното тълкуване (вж. в този смисъл решения Kloosterboer Services, C‑173/08, EU:C:2009:382, т. 25 и Agroferm, C‑568/11, EU:C:2013:407, т. 28). Същото важи за обяснителните бележки към КН (вж. в този смисъл решения Develop Dr. Eisbein, C‑35/93, EU:C:1994:252, т. 21 и British Sky Broadcasting Group и Pace, C‑288/09 и C‑289/09, EU:C:2011:248, т. 92).
            
         
               33
            
            
               В настоящия случай от текста на позиция 2202 от КН става ясно, че тя включва „Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, и други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от позиция 2009“.
            
         
               34
            
            
               Освен това първата допълнителна забележка към глава 22 от КН, към която препращат обяснителните бележки към КН относно подпозиция 2202 10 00, уточнява, че посочената подпозиция „включва водите, включително минералните и газираните води с добавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, при условие, че в това си състояние те са годни за директна консумация като напитки“.
            
         
               35
            
            
               Едновременно с това посочените обяснителни бележки към КН уточняват, че разхладителните напитки, посочени в Обяснителните бележки към ХС за позиция 2202, буква А, принадлежат към подпозиция 2202 10 00 от КН. Последните обяснителни бележки към ХС съдържат неизчерпателен списък от напитки, които следва да бъдат класирани в тази подпозиция, а именно напитки като лимонада, кòла, портокал или лимон, съдържащи обикновена питейна вода, към които е добавена или не захар или други подсладители, ароматизирани с плодови сокове или плодови есенции или съставни екстракти, като понякога към тях е добавена лимонена или винена киселина. Според обяснителните бележки към КН относно подпозиция 2202 10 00 присъствието на антиоксиданти, витамини, стабилизатори или хинин не променя класирането на разхладителните напитки.
            
         
               36
            
            
               В настоящия случай напитка, чието съдържание на плодов сок е 12 %, отговаря на дефиницията на обяснителната бележка към ХС относно позиция 2202, буква A, като предвид факта, че съдържанието на плодов сок не преобладава, тази напитка получава вкуса си по-специално чрез прибавянето на естествени и изкуствени аромати, както и чрез прибавянето на захар.
            
         
               37
            
            
               За разлика от това съдържание на плодов сок в размер на 12 % не може да обоснове класирането на напитка в позиция 2202 90 10 11 по ТАРИК, озаглавена „Плодови или зеленчукови сокове, разредени с вода или газирана вода“.
            
         
               38
            
            
               Следователно на поставените въпроси следва да се отговори, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че напитка като разглежданата в главното производство, съставена по-специално от вода, захар, концентриран сок от портокал, лимон, грозде, ананас, мандарина, нектарина, маракуя, пулпа от кайсия и гуава, окислител, смес от витамини, естествени и изкуствени аромати и със съдържание на плодови сокове в размер на 12 %, попада в подпозиция 2202 10 00 от номенклатурата.
            
         
         По съдебните разноски
      
      
               39
            
            
               С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски.
            
          
            
               По изложените съображения Съдът (шести състав) реши:
            
          
               
                  
                     Комбинираната номенклатура, която се съдържа в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменено с Регламент (ЕО) № 1719/2005 на Комисията от 27 октомври 2005 г., трябва да се тълкува в смисъл, че напитка като разглежданата в главното производство, съставена по-специално от вода, захар, концентриран сок от портокал, лимон, грозде, ананас, мандарина, нектарина, маракуя, пулпа от кайсия и гуава, окислител, смес от витамини, естествени и изкуствени аромати и със съдържание на плодови сокове в размер на 12 %, попада в подпозиция 2202 10 00 от номенклатурата.
                  
               
             
               
                  
                     Подписи
                  
               
            (
            *1
         )	Език на производството: немски.