CELEX: C2003/184/01
Language: el
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση C-112/00 (αίτηση του Oberlandesgericht Innsbruck για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Eugen Schmidberger, Internationale Transporte und Planzüge κατά Republik Österreich ("Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Εμπόδια οφειλόμενα σε ενέργειες ιδιωτών — Υποχρεώσεις των κρατών μελών — Απόφαση περί μη απαγορεύσεως μιας συγκεντρώσεως πολιτών για ένα οικολογικό ζήτημα, η οποία είχε ως συνέπεια τον πλήρη αποκλεισμό του αυτοκινητοδρόμου του Brenner επί 30 περίπου ώρες — Δικαιολόγηση — Θεμελιώδη δικαιώματα — Ελευθερία εκφράσεως και ελευθερία του συνέρχεσθαι — Αρχή της αναλογικότητας")

2.8.2003             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 184/1
                                                                 I
                                                           (Ανακοινώσεις)
                                                       ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                            ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Ιουνίου
                                                                     2003, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                    της 12ης Ιουνίου 2003
                                                                     Το γεγονός ότι οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους δεν απαγό-
                                                                     ρευσαν μια συγκέντρωση πολιτών υπό περιστάσεις όπως αυτές της
στην υπόθεση C-112/00 (αίτηση του Oberlandesgericht Inns-            υποθέσεως της κύριας δίκης δεν είναι ασυμβίβαστο με τα
bruck για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Eugen                 άρθρα 30 και 34 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,
Schmidberger, Internationale Transporte und Planzüge                 άρθρα 28 ΕΚ και 29 ΕΚ), σε συνδυασμό με το άρθρο 5 της
                 κατά Republik Österreich (1)                        Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 10 ΕΚ).
(«Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Εμπόδια                     (1) ΕΕ C 163 της 10.6.2000.
οφειλόμενα σε ενέργειες ιδιωτών — Υποχρεώσεις των
κρατών μελών — Απόφαση περί μη απαγορεύσεως μιας
συγκεντρώσεως πολιτών για ένα οικολογικό ζήτημα, η
οποία είχε ως συνέπεια τον πλήρη αποκλεισμό του αυτοκι-
νητοδρόμου του Brenner επί 30 περίπου ώρες — Δικαιο-
λόγηση — Θεμελιώδη δικαιώματα — Ελευθερία
εκφράσεως και ελευθερία του συνέρχεσθαι — Αρχή της                                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                       αναλογικότητας»)
                                                                                                (έκτο τμήμα)
                        (2003/C 184/01)
                                                                                          της 12ης Ιουνίου 2003
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                                                                     στην υπόθεση C-229/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                               τήτων κατά Δημοκρατίας της Φινλανδίας (1)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                       («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 89/105/ΕΟΚ —
                                                                     Παράλειψη εφαρμογής της προβλεπόμενης στο άρθρο 6
                                                                     της οδηγίας διαδικασίας για τις αποφάσεις περί καθορι-
                                                                     σμού των κατηγοριών φαρμάκων που τυγχάνουν αυξη-
Στην υπόθεση C-112/00, με αντικείμενο αίτηση του Oberlandes-         μένης καλύψεως — Παράλειψη θεσπίσεως διατάξεως ότι
gericht Innsbruck (Αυστρία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν       οι σχετικές απορριπτικές αποφάσεις πρέπει να στηρίζονται
του άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                    σε αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια»)
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
Εugen Schmidberger, Internationale Transporte und Planzüge
και Republik Österreich, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως                                  (2003/C 184/02)
προς την ερμηνεία των άρθρων 30, 34 και 36 της Συνθήκης ΕΚ
(νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρων 28 ΕΚ, 29 ΕΚ και 30 ΕΚ),                        (Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική)
σε συνδυασμό με το άρθρο 5 της Συνθήκης ΕΚ (νυν
άρθρο 10 ΕΚ), καθώς και ως προς τις προϋποθέσεις ευθύνης             (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
κράτους μέλους για τις ζημίες που προκλήθηκαν σε ιδιώτες από                          στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
παραβάσεις του κοινοτικού δικαίου, το Δικαστήριο, συγκείμενο
από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet,
M. Wathelet και R. Schintgen (εισηγητή), προέδρους τμήματος,
C. Gulmann, D. A. O. Edward, P. Jann, Β. Σκουρή, F. Macken,          Στην υπόθεση C-229/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas,        (εκπρόσωποι: I. Koskinen et H. Støvlbæk) κατά Δημοκρατίας της
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: H. A.       Φινλανδίας (εκπρόσωποι: T. Pynnä και Ε. Bygglin), με αντικείμενο