CELEX: C1997/074/42
Language: el
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 29ης Ιανουαρίου 1997 στην υπόθεση T-297/94: Joλlle Vanderhaeghen κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπάλληλοι - Προσφυγή ακυρώσεως - Παραδεκτό - Εκκαθαριστικά σημειώματα αποδοχών που εφαρμόζουν την κλίμακα ορισμένων εισφορών των γονέων που καθορίζονται από διοργανική επιτροπή ίσης εκπροσωπήσεως - Αρχή της ίσης μεταχειρίσεως)

8. 3 . 97              EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 74/19
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                        (τέταρτο τμήμα)                                                  της 29ης Ιανουαρίου 1997
                   της 22ας Ιανουαρίου 1997                                στην υπόθεση Τ-7/94: Hilde Adriaenssens κ.λπ. κατά
                                                                               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
       στην υπόθεση Τ-115/94 Opel Austria GmbH κατα
           Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (')                        (Υπάλληλοι — Προσφυγή ακυρώσεως — Δελτία μισθοδο­
                                                                       σίας στα οποία εφαρμόζονται τιμοκατάλογοι ορισμένων
(Ανάκληση δασμολογικών παραχωρήσεων — Συμφωνία
για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο — Υποχρέωση εκ του                   γονικών εισφορών που ορίστηκαν από ισομερή διοργανική
                                                                       επιτροπή — Παραδεκτό — Προθεσμίες — Αποκλειστική
δημοσίου διεθνούς δικαίου να μη στερείται μια συνθήκη το                                          προθεσμία)
αντικείμενο και το σκοπό της πριν τεθεί σε ισχύ — Αρχή της
προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Αρχή                                                (97/C 74/41 )
της ασφάλειας δικαίου — Δημοσίευση στην Επίσημη Εφη­
                              μερίδα)                                                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                            (97/C 74/40                               Στην υπόθεση Τ-7/94, Hilde Adriaenssens, Irma Both , Maria
                                                                      Luisa Cipriano, Raffaella Fraconfini, Christine Mitchell ,
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                        Paloma Moreno-Doz, Jennifer Perry, Αλέξανδρος Αθανασιά­
                                                                      δης, Francisco de Vicente και Philippe Tempe, υπάλληλοι της
                                                                      Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενοι
Στην υπόθεση Τ-115/94, Opel Austria GmbH, πρώην General               από τον Alain Lorang, δικηγόρο Λουξεμβούργου , με τόπο
Motors Austria GmbH, εταιρεία αυστριακού δικαίου , με                 επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το γραφείο του τελευταίου , 51 ,
έδρα τη Βιένη (Αυστρία), εκπροσωπούμενη από τους Dirk                 rue Albert 1er, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
Vandermeersch, δικηγόρο Βρυξελλών, και Till Müller-Ibold,             των (εκπρόσωποι: αρχικώς o Joseph Griesmar και στη
δικηγόρο Φρανκφούρτης επί του Μάιν, με τόπο επιδόσεων                 συνέχεια η Ana Maria Alves Vieira και o Julian Currall), που
στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Arendt και                     έχει ως αντικείμενο, αφενός, την ακύρωση των σιωπηρών
Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, υποστηριζόμενη από τη             απορριπτικών αποφάσεων της Επιτροπής στις διοικητικές
Δημοκρατία της Αυστρίας (εκπρόσωποι: αρχικά η Irène                   ενστάσεις των προσφευγόντων, με τις οποίες ζητούσαν την
Janisch και στη συνέχεια η Beatrix Matousek-Horak και o               ευθυγράμμιση των τιμοκαταλόγων που εφαρμόζονται στο
Christian Kremer), κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένω­                Λουξεμβούργο με τους ισχύοντες στις Βρυξέλλες ως προς την
σης (εκπρόσωποι: Bjarne Hoff-Nielsen και Hans-Jürgen Rabe             είσπραξη των γονικών εισφορών οι οποίες τους βαρύνουν ως
και Georg M. Berrisch), υποστηριζόμενου από την Επιτροπή              χρήστες των υπηρεσιών του βρεφονηπιακού σταθμού , του
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: John Forman,                   παιδικού σταθμού και του κέντρου σπουδών, και, αφετέρου ,
Eric White και Θεοφάνης Χριστοφόρου), που έχει ως αντι­               καθόσον οι αποφάσεις αυτές στηρίζονται στην απόφαση της
κείμενο προσφυγή με την οποία ζητείται η ακύρωση του                  επιτροπής κοινωνικών δραστηριοτήτων περί καθορισμού
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3697/93 του Συμβουλίου , της 20ής               των τιμοκαταλόγων αυτών, την αναγνώριση του παράνομου
Δεκεμβρίου 1993 , για την ανάκληση των δασμολογικών                   χαρακτήρα της τελευταίας αυτής αποφάσεως, το Πρωτοδι­
παραχωρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 και                  κείο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους A. Saggio, Πρόε­
το άρθρο 27 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας                    δρο, V. Tiili και R. M. Moura Ramos, δικαστές, γραμματέας:
ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της                    H. Jung, εξέδωσε στις 29 Ιανουαρίου 1997 απόφαση με το
Αυστρίας (General Motors Austria) (2) το Πρωτοδικείο (τέ­             ακόλουθο διατακτικό :
ταρτο τμήμα), συγκείμενο από τον K. Lenaerts, Πρόεδρο, την
P. Lindh και τον J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: H. Jung,           I. Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
εξέδωσε στις 22 Ιανουαρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
διατακτικό :                                                          2. H καθής φέρει το σύνολο των δικαστικών εξόδων.
                                                                       (') ΕΕ αριθ. C 43 της 12. 2. 1994.
1 . Ακυρώνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3697/93 του Συμβου­
    λίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για την ανάκληση των
    δασμολογικών παραχωρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 23
    παράγραφος 2 και το άρθρο 27 παράγραφος 3 στοιχείο a)                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
    της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοι­
    νότητας και της Αυστρίας (General Motors Austria).                                   της 29ης Ιανουαρίου 1997
                                                                           στην υπόθεση Τ-297/94: Joëlle Vanderhaeghen κατα
                                                                               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (] )
2. Καταδικάζει το Συμβούλιο στα δικαστικά του έξοδα και
    στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας.                             (Υπάλληλοι — Προσφυγή ακυρώσεως — Παραδεκτό —
                                                                       Εκκαθαριστικά σημειώματα αποδοχών που εφαρμόζουν
                                                                       την κλίμακα ορισμένων εισφορών των γονέων που καθορί­
3. H Επιτροπή και η Δημοκρατία της Αυστρίας φέρουν                     ζονται από διοργανική επιτροπή ίσης εκπροσωπήσεως —
     εκάστη τα δικαστικά της έξοδα.                                                    Αρχή της ίσης μεταχειρίσεως)
                                                                                                  (97/C 74/42)
(!) ΕΕ αριθ. C 132 της 14. 5. 1994.
(2) ΕΕ αριθ . L 343 της 31 . 12. 1993, σ. 1 .                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                       Στην υπόθεση Τ-297/94, Joëlle Vanderhaeghen, υπάλληλος
                                                                       της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος
 ---pagebreak--- Αριθ. C 74/20       |_EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  8 . 3 . 97
Arlon (Βέλγιο), εκπροσωπούμενη απο τον Alain Lorang,             εσωτερικού ταχυδρομείου της Επιτροπής, ανακοινώσεων
δικηγόρο Λουξεμβούργου , με αντίκλητο τον ίδιο δικηγόρο,        του αυτόνομου συνδικάτου «Action & Défense — Luxem­
51 , Rue Albert 1er, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               bourg» (A & D-L) απευθυνομένων στο προσωπικό της
Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικώς, Joseph Griesmar, στη            Επιτροπής στο Λουξεμβούργο και, αφετέρου , αίτημα απο­
συνέχεια, Ana Maria Alves Vieira και Julian Currall), που έχει   καταστάσεως της ζημίας που υπέστη o προσφεύγων, το
ως αντικείμενο, αφενός, της ακύρωση της σιωπηρής αποφά­          Πρωτοδικείο (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους K.
σεως της Επιτροπής περί απορρίψεως της ενστάσεως που             Lenaerts, Πρόεδρο, P. Lindh και J. D. Cooke, δικαστές,
άσκησε η προσφεύγουσα κατά του εκκαθαριστικού σημειώ­            γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 13 Δεκεμβρίου 1996
ματος αποδοχών της για το μήνα Ιανουάριο του 1994,               διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
καθόσον από αυτό προκύπτει ότι η διοίκηση εφάρμοσε στην
περίπτωσή της την κλίμακα των εισφορών των γονέων που            1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
ισχύει στο Λουξεμβούργο για το βρεφονηπιακό σταθμό που
χρησιμοποιεί ως υπάλληλος και, αφετέρου , τη διαπίστωση          2. Παρέλκει η απόφανση επί της αιτήσεως παρεμβάσεως.
του παράνομου χαρακτήρα της κλίμακας που έχει καθορίσει
η επιτροπή κοινωνικών δραστηριοτήτων, το Πρωτοδικείου ,          3 . O προσφεύγων φέρει όλα τα δικαστικά τον έξοδα και
(πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο,               εκείνα της Επιτροπής. H Union Syndicale — Luxembourg
και την V. Tiili και τον R. M. Moura Ramos, δικαστές,                φέρει τα δικά της δικαστικά έξοδα.
γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 29 Ιανουαρίου 1997
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                               o ΕΕ αριθ. C 318 της 26. 10. 1996.
1 . Ακυρώνει το εκκαθαριστικό σημείωμα των αποδοχών της
     προσφεύγουσας για το μήνα Ιανουάριο 1994, καθόσον
     από αυτό προκύπτει κράτηση που πραγματοποιήθηκε ως
     γονική εισφορά για τις υπηρεσίες που παρέχει o βρεφο­
     νηπιακός και παιδικός σταθμός του Λουξεμβούργου,            Προσφυγή -αγωγή της Andréa von Löwis κατα Επιτροπής
     υπολογιζόμενη βάσει της κλίμακας που εφαρμόζει η            των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Δεκεμ­
     Επιτροπή στο Λουξεμβούργο.
                                                                                            βρίου 1996
                                                                                       (Υπόθεση C-202/96)
2. H Επιτροπή θα φέρει το σύνολο των διαστικών εξό­                                        (97/C 74/44)
     δων.
                                                                               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
0) ΕΕ αριθ . C 316 της 12. 11 . 1994.
                                                                 H Andréa von Löwis, εκπροσωπούμενη απο τον Gerald van
                                                                 der Wal, μέλος του Δικηγορικού Συλλόγου Κάτω Χωρών, με
                                                                 αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, 31 ,
                                                                 Grand-Rue, άσκησε προσφυγή-αγωγή ενώπιον του Πρωτο­
                                                                 δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 9 Δεκεμβρίου
             ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                 1996, κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  της 13ης Δεκεμβρίου 1996
      στην υπόθεση Τ-128/96: Γεώργιος Λέμπεντεφ κατά             H προσφεύγουσα ζητεί, από το Πρωτοδικείο:
         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (! )
                                                                 — να κηρύξει την προσφυγή παραδεκτή,
 (Υπάλληλοι — Άρνηση της Επιτροπής να διανεμηθούν στο
 προσωπικό από τις υπηρεσίες της εσωτερικού ταχυδρομείου         — να ακυρώσει την απόφαση της 21ης Οκτωβρίου 1996,
 ανακοινώσεις μιας αυτόνομης συνδικαλιστικής οργανώσε­
 ως — Συμφέρον προς άσκηση προσφυγής — Παραδεκτό —               — να κηρύξει παράνομη την επιβολή κοινοτικού φόρου στην
 Αιτήματα αποζημιώσεως — Αντικείμενο της διαφοράς —                  προσφεύγουσα, η οποία εργάζεται στην υπηρεσία της
    Περιληπτική έκθεση των ισχυρισμών — Παραδεκτό)                   καθής-εναγομένης ως ανεξάρτητη διερμηνέας (free­
                           (97/C 74/43)  ■                           lance) ή/και να ακυρώσει το άρθρο 8 της συμφωνίας με την
                                                                     AIIC,
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                    — να διατάξει την επιστροφή του κοινοτικού φόρου που
                                                                      παρακρατήθηκε από την προσφεύγουσα ή/και τον οποίο
 Στην υπόθεση Τ-128/96, Γεώργιος Λεμπεντεφ, υπάλληλος της             θα έχει καταβάλει η προσφεύγουσα από την 1η Ιανουα­
 Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Sennin­                ρίου 1989 μέχρι την ημερομηνία εκδόσεως αποφάσεως επί
 gerberg (Λουξεμβούργο), εκπροσωπούμενος από τον Gilles               της προσφυγής, εντόκως προς 8% , ή όπως ορίζει o
 Bounéou, δικηγόρο Λουξεμβούργου , με τόπο επιδόσεων στο              νόμος,
 Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο του τελευταίου ,
 15 Avenue du Bois, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                 — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της
 Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Gianluigi Valsesia και Julian                προσφεύγουσας.
 Currall), που έχει ως αντικείμενο, αφενός, αίτημα ακυρώσεως
 της αποφάσεως του προϊσταμένου της διοικητικής μονάδας           Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
 «σχέσεις με τους εκπροσώπους του προσωπικού και τις
 ΣΕΟ», της Γενικής Διευθύνσεως προσωπικού διοικήσεως              H προσφεύγουσα εκθέτει ότι από το 1973 εργάζεται ως
 (ΓΔ IX) της Επιτροπής, περί μη διανομής, από τις υπηρεσίες       διερμηνέας free-lance για την Επιτροπή. Από το 1989, η