CELEX: 32011D0093
Language: cs
Date: 2011-02-10 00:00:00
Title: 2011/93/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 10. února 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces (oznámeno pod číslem K(2011) 701)  Text s významem pro EHP

11.2.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 37/25
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 10. února 2011,
   kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces
   (oznámeno pod číslem K(2011) 701)
   (Text s významem pro EHP)
   (2011/93/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec druhou větu uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (3), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (4), stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento seznam je stanoven v příloze I uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (2)
            
            
               Na základě sdělení Dánska by mělo být zrušeno kontrolní středisko 2 na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Hirtshals v rámci položek pro uvedené stanoviště hraniční kontroly, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. Kromě toho by měly být v rámci položek pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Billund zrušeny kategorie produktů živočišného původu, které mohou být na uvedeném stanovišti hraniční kontroly v současnosti kontrolovány.
            
         
               (3)
            
            
               Na základě uspokojivých výsledků inspekce, kterou provedl kontrolní útvar Komise, Potravinový a veterinární úřad, by mělo být mezi položky týkající se Dánska na seznamu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES doplněno nové stanoviště hraniční kontroly v Kalundborgu.
            
         
               (4)
            
            
               Na základě sdělení Německa by mělo být kontrolní středisko „Frigo Altenwerder“ na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Hamburg nahrazeno kontrolním střediskem „Altenwerder Kirchtal“ a současně doplněny další kategorie produktů živočišného původu, které mohou být v tomto kontrolním středisku kontrolovány. Toto nové kontrolní středisko by mělo být zařazeno mezi položky pro uvedené stanoviště hraniční kontroly, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Na základě sdělení Řecka by mělo být v seznamu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES zrušeno schválení železničního stanoviště hraniční kontroly Neos Kafkassos. Kromě toho by měly být v rámci položek pro silniční stanoviště hraniční kontroly Neos Kafkassos na uvedeném seznamu zrušeny určité kategorie živých zvířat, které mohou být na tomto stanovišti hraniční kontroly v současnosti kontrolovány.
            
         
               (6)
            
            
               Španělsko oznámilo, že na stanovišti hraniční kontroly na letišti v Barceloně bylo zřízeno další kontrolní středisko. Na základě tohoto sdělení by měl být seznam stanovišť hraniční kontroly pro tento členský stát změněn.
            
         
               (7)
            
            
               Francie oznámila, že v seznamu stanovišť hraniční kontroly pro tento členský stát by mělo být zrušeno schválení stanoviště hraniční kontroly v přístavu Boulogne.
            
         
               (8)
            
            
               Na základě sdělení Lotyšska by se již nemělo uplatňovat stávající pozastavení schválení jednoho kontrolního střediska na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Riga (Riga port). Položka pro uvedené stanoviště hraniční kontroly by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (9)
            
            
               Na základě sdělení Spojeného království by v rámci položek pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Belfast International a na letišti Nottingham East Midlands, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES, měly být zrušeny určité kategorie produktů živočišného původu, které mohou být na uvedených stanovištích hraniční kontroly v současnosti kontrolovány. Kromě toho by v seznamu položek pro uvedený členský stát stanoveném v uvedené příloze měla být zrušena položka pro stanoviště hraniční kontroly na letišti v Manstonu.
            
         
               (10)
            
            
               Příloha II rozhodnutí 2009/821/ES stanoví seznam ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek v integrovaném počítačovém veterinárním systému (TRACES).
            
         
               (11)
            
            
               Na základě sdělení Belgie, Německa, Irska, Itálie a Portugalska by v seznamu ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek v TRACES stanoveném v příloze II rozhodnutí 2009/821/ES v částech týkajících se uvedených členských států měly být provedeny určité změny.
            
         
               (12)
            
            
               Rozhodnutí 2009/821/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (13)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 10. února 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         John DALLI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Příloha I se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              část týkající se Dánska se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka pro přístav Hirtshals se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „Hirtshals
                                                   
                                                   
                                                      DK HIR 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(1)(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka pro letiště Billund se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „Billund
                                                   
                                                   
                                                      DK BLL 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E, O“;
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          doplňuje se položka pro nové stanoviště hraniční kontroly v přístavu Kalundborg, která zní:
                                          
                                                      „Kalundborg
                                                   
                                                   
                                                      DK KAL 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      NHC-NT(6)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              v části týkající se Německa se položka pro přístav Hamburk nahrazuje tímto:
                              
                                          „Hamburg Hafen
                                       
                                       
                                          DE HAM 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Burchardkai
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Altenwerder Kirchtal
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Reiherdamm
                                       
                                       
                                          HC, NHC-T(FR), NHC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              část týkající se Řecka se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka pro železniční stanoviště Neos Kafkassos se zrušuje;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka pro silniční stanoviště Neos Kafkassos se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „Neos Kafkassos
                                                   
                                                   
                                                      GR NKF 3
                                                   
                                                   
                                                      R
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC-NT“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              V části týkající se Španělska se položka pro letiště v Barceloně nahrazuje tímto:
                              
                                          „Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Iberia
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Flightcare
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              v části týkající se Francie se zrušuje položka pro přístav Boulogne;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              v části týkající se Lotyšska se položka pro přístav Riga (Riga port) nahrazuje tímto:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kravu terminãls
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2), HC-NT(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              g)
                           
                           
                              část týkající se Spojeného království se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Belfast International se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „Belfast
                                                   
                                                   
                                                      GB BEL 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Manston se zrušuje;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          položka pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Nottingham East Midlands se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „East Midlands
                                                   
                                                   
                                                      GB EMA 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  Příloha II se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              část týkající se Belgie se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka pro regionální jednotku „BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „BE20001
                                                   
                                                   
                                                      REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka pro regionální jednotku „BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „BE20002
                                                   
                                                   
                                                      REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES“
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          položka pro regionální jednotku „BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „BE20003
                                                   
                                                   
                                                      RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              část týkající se Německa se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE03809 BAD NEUSTADT“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE03809
                                                   
                                                   
                                                      RHÖN-GRABFELD“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE12509 HÖCHSTADT“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE12509
                                                   
                                                   
                                                      ERLANGEN-HÖCHSTADT“
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE18609 HASSFURT“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE18609
                                                   
                                                   
                                                      HASSBERGE“
                                                   
                                                
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE21809 KARLSTADT“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE21809
                                                   
                                                   
                                                      MAIN-SPESSART“
                                                   
                                                
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE23609 LANDSBERG A.D. LECH“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE23609
                                                   
                                                   
                                                      LANDSBERG AM LECH“
                                                   
                                                
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE24109
                                                   
                                                   
                                                      NÜRNBERGER LAND“
                                                   
                                                
                                    
                                          vii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE29309 NEUBURG A.D. DONAU“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE29309
                                                   
                                                   
                                                      NEUBURG-SCHROBENHAUSEN“
                                                   
                                                
                                    
                                          viii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE30009
                                                   
                                                   
                                                      NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM“
                                                   
                                                
                                    
                                          ix)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE33809
                                                   
                                                   
                                                      ROTTAL/INN“
                                                   
                                                
                                    
                                          x)
                                       
                                       
                                          položky pro místní jednotky „DE45209 WEILHEIM I. OB“ a „DE45509 WEISSENBURG“ se nahrazují tímto:
                                          
                                                      „DE45209
                                                   
                                                   
                                                      WEILHEIM-SCHONGAU“;
                                                   
                                                
                                                      „DE45509
                                                   
                                                   
                                                      WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN“
                                                   
                                                
                                    
                                          xi)
                                       
                                       
                                          k položkám pro regionální jednotku „DE00009 BAYERN“ se doplňuje tato položka pro místní jednotku:
                                          
                                                      „DE23209
                                                   
                                                   
                                                      KRONACH“
                                                   
                                                
                                    
                                          xii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE09515
                                                   
                                                   
                                                      DESSAU-ROßLAU, STADT“
                                                   
                                                
                                    
                                          xiii)
                                       
                                       
                                          položka pro místní jednotku „DE39115 SALZLAND“ se nahrazuje tímto:
                                          
                                                      „DE39115
                                                   
                                                   
                                                      SALZLANDKREIS“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              v části týkající se Irska se položka pro místní jednotku „IE12100 TIPPERARY SOUTH“ nahrazuje tímto:
                              
                                          „IE12100
                                       
                                       
                                          TIPPERARY“
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              část týkající se Itálie se mění takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položky pro regionální jednotku „IT00018 CALABRIA“ a pro místní jednotky v rámci této regionální jednotky se nahrazují tímto:
                                          „IT00018 CALABRIA
                                          
                                          
                                                      IT00718
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. CATANZARO;
                                                   
                                                
                                                      IT00418
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. COSENZA;
                                                   
                                                
                                                      IT00518
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. CROTONE;
                                                   
                                                
                                                      IT01118
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. REGGIO CALABRIA;
                                                   
                                                
                                                      IT00818
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. VIBO VALENTIA“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          zrušují se tyto položky pro regionální jednotku „IT00003 LOMBARDIA“:
                                          
                                                      „IT01403
                                                   
                                                   
                                                      CHIARI“
                                                   
                                                
                                                      „IT00203
                                                   
                                                   
                                                      GALLARATE“
                                                   
                                                
                                                      „IT03403
                                                   
                                                   
                                                      LEGNANO“
                                                   
                                                
                                                      „IT01903
                                                   
                                                   
                                                      LENO“
                                                   
                                                
                                                      „IT04003
                                                   
                                                   
                                                      MONTICHIARI“
                                                   
                                                
                                                      „IT02203
                                                   
                                                   
                                                      OSTIGLIA“
                                                   
                                                
                                                      „IT01703
                                                   
                                                   
                                                      SALÒ“
                                                   
                                                
                                                      „IT01303
                                                   
                                                   
                                                      TREVIGLIO“
                                                   
                                                
                                                      „IT02003
                                                   
                                                   
                                                      VIADANA“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              V části týkající se Portugalska se položka pro místní jednotku „PT05300 LOURES“ nahrazuje tímto:
                              
                                          „PT05300
                                       
                                       
                                          LISBOA“