CELEX: 31985R1939
Language: el
Date: 1985-07-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1939/85 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του γαλλικού, του ιρλανδικού και του βρετανικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 181 /26                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           13 . 7. 85
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1939/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 12ης Ιουλίου 1985
                περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
                βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του γαλλικού, του ιρλανδικού και του
                             βρετανικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανο­
  Έχοντας υπόψη :                                                νισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
                                                                 ρίσεως Βοείου Κρέατος,
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
  27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                                       Αρθρο 1
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,               1 . Γίνονται ενέργειες πωλήσεως :
  και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                α) 5 500 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που
 Εκτιμώντας :                                                       ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
 ότι ο δανικός, ο γαλλικός, ο ιρλανδικός και ο βρετανικός           παρεμβάσεως .
 οργανισμός παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα             β) περίπου 3 400 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
 αποστεωμένων κρεάτων παρεμβάσεως . ότι πρέπει να                   δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
 αποφευχθεί η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν                 οργανισμού παρεμβάσεως .
 λόγω κρεάτων, λόγω των υψηλών δαπανών που προκύ­               γ) περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
 πτουν από αυτή . ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρ­               δών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργα­
 χουν δυνατότητες διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων ■                 νισμού παρεμβάσεως .
 ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των          δ) περίπου 900 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'                      που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
 αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.                     νου Βασιλείου .
 985/8 1 της Επιτροπής (2) ■
                                                                Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­
 λίου (3) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται        Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
 στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­            νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
 ματοποιημένα εκτός του εδάφους του κράτους μέλους
                                                                2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
 στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός, είναι δυνατόν
                                                                καθορίζονται στο παράρτημα I.
 να καθοριστεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊ­
 όντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφος του .             3 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)         και τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
 καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως              προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
 των προϊόντων αυτών ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­              ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
 ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που         τημα II.
 καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­
 ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά .                                                   Αρθρο 2
 ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφά­             Το ύψος του ποσού της ασφάλειας, που προβλέπεται στο
λειας, το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο             άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων .              ται σε 270 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
ότι, λαμβανομένων υπόψη των τιμών που καθορίστηκαν
στα πλαίσια της παρούσας πώλησης για να επιτραπεί η                                    Αρθρο 3
διάθεση ορισμένων τεμαχίων, πρέπει να προβλεφθεί να
                                                                Καμία επιστροφή εξαγωγής δεν χορηγείται στα τεμάχια
μη δικαιούνται τα τεμάχια αυτά των επιστροφών κατά
                                                                που αναφέρονται στα σημεία 2 Β) και 3 Β) του παραρτή­
την εξαγωγή, που καθορίζονται περιοδικά στον τομέα              ματος I και βάσει του παρόντος κανονισμού.
του βοείου κρέατος
ότι οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1348/85 (5) και αριθ.                                    Αρθρο 4
 1802/85 (6) της Επιτροπής πρέπει να καταργηθούν .
                                                                Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1348/85 και 1802/85 καταρ­
                                                               γούνται.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(2) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.
(3) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                                            Αρθρο 5
(4) ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.
(5) ΕΕ αριθ. L 135 της 24. 5 . 1985, σ. 9.                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Ιουλίου
(6) ΕΕ αριθ. L 169 της 29. 6. 1985, σ. 65 .                     1985 .
 ---pagebreak--- 13 . 7. 85                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 181 /27
           O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
           κράτος μέλος.
           Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 1985 .
                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                   Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                     Aντιπρόεδρος
 ---pagebreak---    Αριθ. L 181 /28                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         13 . 7. 85
       BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                   Salgspriser i ECU/ton (]) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                   πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
                   tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                               ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
                    1 . FRANCE                                                        2 . IRELAND
                         Filet                     7 350                                  a) Fillets                 8 550
                        Faux filet                 3 750                                      Striploins             4 750
                        Tende de tranche           3 550                                      Insides                2 750
                        Tranche grasse             3 250                                      Outsides               2 700
                        Rumsteak                   3 050                                      Knuckles               2 650
                        Bavette                    3 050                                      Rumps                  2 800
                        Entrecote                  3 450                                      Cube rolls             4 250
                        Boule de macreuse          3 100                                  b) Shins and shanks        1 100
                        Jarret                     1 400                                      Shanks                 1 100
                        Boule de gîte              2 950                                      Shins                  1 100
                        Gîte à la noix             3 950                                      Plates and flanks        700
                                                                                              Forequarters           1 400
                                                                                              Flanks                   700
                                                                                             Plates                    700
                   3 . DANMARK                     Ungtyre 1     Stude 1              4. UNITED KINGDOM
                                                  Tyre under
                                                      2 år                                Fillets                    8 450
                                                                                          Striploin                  4 550
                        a) Mørbrad med
                            bimørbrad                7 450        7 350
                                                                                          Topsides                   2 850
                                                                                          Silversides                2 750
                            Filet med entrecôte
                                                                                          Thick flanks               2 450
                            og tyndsteg              3 650        3 550
                                                                                          Rumps                      2 750
                            Inderlår med kappe       2 750        2 650
                            Tykstegsfilet med
                            kappe                    2 850        2 750
                            Klump med kappe          2 650        2 550
                            Yderlår med
                            lårtunge                 2 650        2 550
                        b) Bryst og slag               800           800
                            Øvrigt kød af
                            forfjerdinger            1 200        1 200
 (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
     priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, wer­
     den diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμό­
     διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
      1805 /77 .
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
     prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
     ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ri­
     toccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
     ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med . bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κα­
     νονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening ( EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 85                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 181 /29
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθυνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København Κ
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302