CELEX: C2007/183/36
Language: el
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-256/07: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Finanzgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 31 Μαΐου 2007 — Mitsui & Co. Deutschland GmbH κατά Hauptzollamt Düsseldorf

4.8.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 183/21
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Finanzgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 31 Μαΐου 2007 — Mitsui & Co. Deutschland GmbH κατά Hauptzollamt Düsseldorf
   (Υπόθεση C-256/07)
   (2007/C 183/36)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Finanzgericht Düsseldorf
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Προσφεύγουσα: Mitsui & Co. Deutschland GmbH.
   
      Καθού: Hauptzollamt Düsseldorf.
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1.
            
            
               Mειώνουν οι πληρωμές του πωλητή και κατασκευαστή προς τον αγοραστή, οι οποίες πραγματοποιούνται, όπως στην υπό κρίση υπόθεση, στο πλαίσιο συμβάσεως εγγυήσεως και με τις οποίες καλύπτονται προς όφελος του αγοραστή δαπάνες επισκευών που έχει αναλάβει έναντι των πελατών του, τη δασμολογητέα αξία του άρθρου 29, παράγραφοι 1 και 3, στοιχείο α', του κανονισμού (EΟΚ) 2913/92 (1) του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, η οποία δηλώθηκε βάσει της συνομολογηθείσας μεταξύ του πωλητή και κατασκευαστή και του αγοραστή τιμής;
            
         
               2.
            
            
               Αποτελούν οι αναφερθείσες στο ερώτημα υπ' αριθμ. 1 πληρωμές του πωλητή και κατασκευαστή προς τον αγοραστή για την επιστροφή των δαπανών εγγυήσεως τροποποίηση της συναλλακτικής αξίας κατά το άρθρο 145, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΟΚ) 2454/93 (2) της Επιτροπής, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (EΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) 444/2002 (3) της Επιτροπής, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 καθώς και των κανονισμών (EΚ) 2787/2000 και (EΚ) 993/2001 (ΕΕ L 68/11);
            
         
               3.
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ή στο δεύτερο ερώτημα: Πρέπει το άρθρο 145, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (EΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) 444/2002 της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (EΟΚ) 2454/93 καθώς και των κανονισμών (EΚ) 2787/2000 και (EΚ) 993/2001, να εφαρμοστεί επί εισαγωγών, για τις οποίες πραγματοποιήθηκαν τελωνειακές διασαφήσεις πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (EΚ) 444/2002 της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 καθώς και των κανονισμών (EΚ) 2787/2000 και (EΚ) 993/2001;
            
         
               4.
            
            
               Εάν δοθεί καταφατική απάντηση στο τρίτο ερώτημα: Είναι έγκυρο το άρθρο 145, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού (EΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (EΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) 444/2002 της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 καθώς και των κανονισμών (EΚ) 2787/2000 και (EΚ) 993/2001;
            
         
      (1)  ΕΕ L 302, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 253, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 68, σ. 11.