CELEX: 62010CA0225
Language: sk
Date: 2011-10-20 00:00:00
Title: Vec C-225/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  20. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Nürnberg — Nemecko) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza/Familienkasse Nürnberg [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Články 77 a 78 — Poberatelia dôchodkov vyplácaných podľa právnych úprav viacerých členských štátov — Zdravotne postihnuté deti — Rodinné prídavky na nezaopatrené deti — Existencia nároku na poskytnutie dávok v bývalom členskom štáte zamestnania — Existencia nároku na poskytnutie dávok v členskom štáte bydliska — Neexistencia žiadosti — Výber poskytnutia invalidného dôchodku nezlučiteľného s rodinnými prídavkami na nezaopatrené deti — Pojem „dávky na nezaopatrené deti“ — Zachovanie práv nadobudnutých v pôvodnom členskom štáte zamestnania]

10.12.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 362/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Nürnberg — Nemecko) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza/Familienkasse Nürnberg
   (Vec C-225/10) (1)
   
   (Sociálne zabezpečenie - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Články 77 a 78 - Poberatelia dôchodkov vyplácaných podľa právnych úprav viacerých členských štátov - Zdravotne postihnuté deti - Rodinné prídavky na nezaopatrené deti - Existencia nároku na poskytnutie dávok v bývalom členskom štáte zamestnania - Existencia nároku na poskytnutie dávok v členskom štáte bydliska - Neexistencia žiadosti - Výber poskytnutia invalidného dôchodku nezlučiteľného s rodinnými prídavkami na nezaopatrené deti - Pojem „dávky na nezaopatrené deti“ - Zachovanie práv nadobudnutých v pôvodnom členskom štáte zamestnania)
   2011/C 362/11
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Sozialgericht Nürnberg
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza
   
      Žalovaný: Familienkasse Nürnberg
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sozialgericht Nürnberg — Výklad článkov 77 a 78 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Dávky zdravotne postihnutým deťom vyplácané osobám poberajúcim starobný alebo invalidný dôchodok podľa právnych predpisov viacerých členských štátov a dávky sirotám, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy viacerých členských štátov — Nárok na doplatenie dávky poskytovanej v členskom štáte zamestnania, keď sú dávky poskytované deťom v členskom štáte bydliska vyššie, ale nie sú zlučiteľné s nepríspevkovou dávkou invalidného dôchodku, pre ktorú sa dotknutá osoba rozhodla
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 77 ods. 2 písm. b) bod i) a článok 78 ods. 2 písm. b) bod i) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, v znení zmenenom a doplnenom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 z 18. decembra 2006, treba vykladať v tom zmysle, že poberatelia starobných a/alebo invalidných dôchodkov, alebo sirota zosnulého pracovníka, ktorí podliehajú právnym úpravám viacerých členských štátov, ktorých nároky na dôchodok a na sirotský dôchodok však vyplývajú len z právnej úpravy bývalého členského štátu zamestnania, majú právo žiadať od zodpovedných orgánov tohto štátu celú sumu rodinných prídavkov stanovenú týmito právnymi predpismi v prospech detí so zdravotným postihnutím, a to aj v tom prípade, ak si v členskom štáte bydliska neuplatnili nárok na poberanie porovnateľných prídavkov vo vyššej sume stanovených právnymi predpismi tohto štátu z dôvodu, že sa rozhodli pre poskytnutie iných dávok pre zdravotne postihnutých, ktoré sú nezlučiteľné s týmito dávkami, keďže nárok na rodinné prídavky v bývalom štáte zamestnania nadobudli len podľa právnych predpisov tohto štátu.
            
         
               2.
            
            
               Odpoveď na tretiu otázku je rovnaká ako odpoveď na prvé dve otázky, teda že podľa právnych predpisov členského štátu bydliska nemajú dotknuté osoby možnosť rozhodnúť sa pre poskytnutie rodinných prídavkov v tomto štáte.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 221, 14.8.2010.