CELEX: 51976PC0671
Language: da
Date: 1976-12-09 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RADETS BESLUTNING om bemyndigelse for Kommissionen til at indlede forhandlinger med Polen med henblik på indgåelse af en aftale om handel med tekstiler (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 671
Vol. 1976/0203
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                 KOM(76)671 endelig udg.
                                                 Bruxelles , den 9 . december 1976
                         HENSTILLING TIL R A DETS BESLUTNING
              om bemyndigelse for Kommissionen til at indlede forhandlinger
              med Polen med henblik på indgåelse af en aftale om handel
              med tekstiler
                         ( forelagt Rådet af Kommissionen )
      K0MC76 ) 671 endelig udg .
 ---pagebreak---                                333 GRUNDSL SE
1   Fællesskabet deltager i ordningen vedrørende den internationale teksti3Jhandel
.       Denne ordning giver i artikel 4 deltagerne mulighed for at indgå "bilaterale
o. taler mellem importerende og eksporterende lande . Kommissionen er af den op­
fattelse , at det er ved indgåelse af sådanne bilaterale aftaler med sine hoved­
leverandører , at den bedst kan nå MPA's vigtigste mål , isår med henblik på en
ordnet og ligelig udvikling i handelen med tekstilvarer .
I overensstemmelse med denne retningslinje blev der ført forhandlinger med flere '
tredjelande .
2 . De faste repræsentanters Komité enedes under Bit møde den 12 . marts 1975 oid j
at sådanne forhandlinger af Fællesskabet ligeledes skulle foreslås de tre øst­
lande , som deltager i MFA« Ungarn , Polen og Rumænien (uden at foregribe mulige
fVvrhandlinger om en samlet handelsaftale ). Den enedes tillige om indholdet af
et brev, soiu af Kommissionen skal tilsendes disse tre lande for at give udtryk
for Fællesskabets vilje til at indlede forhandlinger , som "under hensyntagen
til forskellen på hånde lsstrukturerne skal baseres på bestemmelserne i artikel 4
i MFA" ( se affattelsen af brevet i bilag A).
Den 24 . november 1976 svarede de polske myndigheder ( se bilag B ), at de var rede
til at indlede bilaterale forhandlinger med Fællesskabet i den hensigt at indgå
en aftale hvad angår handelen med tekstilvarer , forhandlinger Bom skal foregå
på grundlag af forslag og erklæringer angående bilaterale forhandlinger inden
for rammerne af multifiberaftalen som nævnt i hr . Wellensteiné    brev af 24 . marts
1975 og i det af den polske ambassade overbragte brev, dateret den 2 . juni 1976
(kopi af dette er vedlagt som bilag C ).
3 . I betragtning af Polens svar på Fællesskabets tilbud , er Konaniesionen af dsn
opfattelse , at forhandlingerna med detts land bør indledes snarest mulig"';,.
                                                                               /
                                                                               ' • © »
 ---pagebreak--- Under halvofficielle samtaler mellem Kommissionens tjenestegrene og de polske
yndigheder og Tinder arbejdet i Rådets tekstilgruppe med forberedelserne af
forhandlingerne med et af statshandelslandene nævnt nedenfor ( l ), har man
fundet frem til visse punkter , der vil kunne tjene som grundlag for disse
forhand linger » ■ •
I lyset af disse holdepunkter mener Kommissionen , at forhandlingerne med
Polen bør bygge på samme kriterier som dem , der anvendtes tinder de tidligere
forhandlinger under forbehold af de synspunkter , som er nødvendige af hensyn
til den forskel i handelsstrukturen , som er anført i Kommissionens under
punkt 2 nævnte brev .
Indadtil skal de bestemmelser , som er fastsat under de omhandlede , foregående
forhandlinger , bl.a. om omfordeling af importmængder , finde anvendelse *
4* Som følge af ovenstående henstiller Kommissionen under henvisning til .ar­
tikel 113 i traktaten til Bådet at vedtage den som bilag vedlagte beslutning.
( l ) Det skal nævnes , at der i mellemtiden er blevet ført forhandlinger med
      Rumænien , idet dette land har akcepteret fællesskabets forhandlingsoplæg,
      og at en aftale blev paraferet med dette land den 10 * november 1976 *
 ---pagebreak---                   HENSTILLING OM RÅDETS BESLUTNING
           om bemyndigelse for Kommissionen til at indle­
           de forhandlinger med ■ Polen - med henblik på
           indgåelse af en aftale om handel med tekstiler
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 »
vinder henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtningert
Ordningen vedrørende den internationale tekstilhandel giver i artikel 4
mulighed for at indgå bilaterale aftaler mellem importerende og eksporte­
rende lande ,
Fællesskabet er af den opfattelse , at indgåelse af sådanne bilaterale af­
taler med de tredjelande , som er dets hovedleverandører , vil give Fælles­
 skabet de bedste muligheder for at nå ordningens mål for den internationa­
 le handel med tekstiler ,
 som følge heraf har Fællesskabet foreslået Polen, som er deltager i
 denne ordning, at der indledes forhandlinger med henblik på indgåelse af
 en aftale om handel med tekstiler , og Polen _ har svaret imødekommende -
 VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING ?
                                  Artikel 1
 Kommissionen bemyndiges til at indlede forhandlinger- med . Polen tasd hen­
 blik på indgåelse af en aftale om handel med tekstilvarer efter besterjnel-
  8erne i ordningen vedrørende den internationale tekstilhandel ,.
 ---pagebreak---                                Artikel 2
Kommissionen fører* disse forhåndlinger i såiurcid med døt i &r*txlcel 113t
nævnte ssrlige udvalg og på, grundlag af dø direlctiver p som er anført i
bilaget «
Udfærdiget 1 Bruxelles , den
                                                          På Hådets vegne
                                                              Formand
 ---pagebreak---                                                                          Bilag
                   Direktiver for forhandlinger med   Polen –
 I , s'mme holdepunkt er som dem , der blev lagt til grund for alls de tredje-*
     lande , med hvilke Fællesskabet har forhandlet .
     a ) Aftale om frivillig begrænsning, gældende indtil den 31 . december
         1977 og forvaltet således , at det indebærer en dobbelt kontrolord-
         ning.
     b) Selektiv afgrænsning af aftalens anvendelsesområde på basis af arti­
         kel 4 i IIFAs udelukkelse af virkelig fare for markedsforstyrrelser og
         fastsættelse af løfter ud fra denne opfattelse .
     c) Bestemmelse om bindende samråd og regionale foranstaltninger#
     d ) Bestemmelser om smidighed , overførsel og forskudslevering.
II . Y'iorli.-ere holdetmnkter
     a) Inddragelse af hør under aftalens anvendelsesområde .
     b ) Bestemmelser om passiv forædling: af samme art som de , der galder for
         Ju^joslavien .   '
         lige holdepunkter , som hidrører fra forskellen i handelsstruktur (især pris).
     - Bestemmelser, der er identiske med de , der blev fastlagt under forhandlingarne
         med Rumænien .