CELEX: 31993R1134
Language: nl
Date: 1993-05-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1134/93 van de Commissie van 7 mei 1993 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

11 . 5. 93                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 115/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 1134/93 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 7 mei 1993
                                    betreffende leveringen van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       de daaruit voortvlpeiende kosten te volgen procedure
GEMEENSCHAPPEN,                                                    moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
Economische Gemeenschap,                                           gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van             de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en              opdracht is gegund ; dat om het bericht van inschrijving
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij       niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                  voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
artikel 6, lid 1 , onder c),
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van               HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                          Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­         levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigde met
hulp na het fob-stadium ;                                          inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                 in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­             toegewezen via aanbesteding.
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen              De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
1 5 987 ton graan heeft toegewezen ;                              genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­             waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                  voorbehoud is nietig.
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in                                  Artikel 2
de Gemeenschap van produkten voor levering als
communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening           Deze verordening treedt in Werking op de dag volgende
(EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en de             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van           van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 7 mei 1993.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
O   PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 115/6                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          11 . 5. 93
                                                              BIJLAGE I
                                                       PARTIJEN A, B, C en D
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1992 + 1993
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 NL EURON)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde O : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 of
                 1006 30 96 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.f))
             8. Totale hoeveelheid : 4 596 ton (11 031 ton graan)
             9. Aantal partijen : 4 ; zie bijlage II
           10. Verpakking en opschriften^ (8) (,0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.b) en IIA.3)
                 Vermeldingen in het Frans (BI — B4;C1 + C2;C7 + C8;D3 + D4), het Engels (C 3 ; C 5 +
                 C 6 ; Dl ), het Spaans (Al — A 3 ; D 2) en het Portugees (C 4 + C 9)
                 Bijkomende vermeldingen : zie bijlage II
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 28. 6 — 18. 7. 1993
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 25. 5. 1993 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 8. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 12. 7 — 1 . 8. 1993
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 26. 7 — 15. 8 . 1993
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
                                             f
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 20. 5. 1993, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1040/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 115/7
                                                              PARTIJ E
            1 . Maatregel nr.('): 1556/92
            2. Programma : 1992
            3. Begunstigde (2) : Ecuador
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Ambassade de l'Équateur, chaussée de Charleroi 70, B- 1 060
                Bruxelles (tel. 537 91 30 ; telex 63292 B). In Ecuador : Senaps, Av. America 1805 y la Gasca, AP 1701 ,
                Quito (telex 2427 ; tel. 52 45 68, 55 34 67 ; telefax 50 14 29)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Ecuador
            6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                1006 30 92900)
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l .f))
            8. Totale hoeveelheid : 400 ton (960 ton graan)
            9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (8) (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.2.b) en IIA.3)
                Vermelding in het Spaans
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Guayaquil
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van
                verscheping : 21 . 6 — 4. 7. 1993
           18. Uiterste termijn voor de levering : 1 . 8. 1993
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 25. 5. 1993 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 8. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van versche­
                       ping : 5 — 18. 7. 1993
                   c) uiterste termijn voor de levering : 15. 8. 1993
                B. Bij derde aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                       sel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van versche­
                       ping : 19. 7 — 1 . 8 . 1993
                   c) uiterste termijn voor de levering : 29. 8. 1993
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de laide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 20. 5. 1993, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1040/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 29)
 ---pagebreak--- Nr. L 115/8                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        11 . 5. 93
                                                          PARTIJEN F en G
             1 . Maatregelen nrs.(>): 1572/92 (F) ; 1573/92 (G)
             2. Programma : 1992
             3. Begunstigde (2) : Angola
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Partij F : PAM (Programme Alimentaire Mondial), Rua
                 Major Kanhangulo n? 197/R-C (Sr. Filiphe Borel, tel. 239 35 43, telefax 239 35 42, telex 3426 UN WFP
                 AN), Luanda
                 Partij G : Edimba/Importang, rua da Calçada do Município n? 10 (Sr. Carlos Coelho, (tel. 39 27 87, telex
                 3169 COMEX AN), Luanda
             5. Plaats of land van bestemming (5) : Angola
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 / 100 6 30 96 900 /
                 1006 30 92 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAli))
             8. Totale hoeveelheid : 1 665 ton (3 996 ton graan)
             9. Aantal partijen : 2 (F : 1 250 t ; G : 415 t)
           10. Verpakking en opschriften (') (,0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.2.a) en ILA.3)
                 Vermelding in het Portugees
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : Luanda
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van
                 verscheping : 21 . 6 — 4. 7. 1993
           18. Uiterste termijn voor de levering : 1 . 8 . 1993
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 25. 5. 1993 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 8. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van versche­
                        ping : 5 — 18 . 7. 1993
                    c) uiterste termijn voor de levering : 15. 8. 1993
                 B. Bij derde aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                        sel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van versche­
                        ping : 19. 7 — 1 . 8. 1993
                    c) uiterste termijn voor de levering : 29. 8. 1993
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden f) : Bureau de laide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 20. 5. 1993, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1040/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 115/9
             Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor verzending zijn vereist.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
                Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
                vermeld .
            (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de compenserende bedragen toetreding. De in artikel 2 van
                voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                1 . 5. 1993, blz. 106) is niet van toepassing op dit bedrag.
            (*) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33 (Partij E Venezuela).
            (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                volgende bescheiden voor :
                — plantengezondheidscertificaat.
            f) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL. De leverancier
                draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. Artikel
                13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
                Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (8) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (9) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar : De Keyzer & Schütz BV, Postbus
                1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
           (10) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt II.A.3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                Gemeenschap"*.
 ---pagebreak--- Nr. L 115/ 10                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     11 . 5. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
                 Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                 Acción n"                       Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
                 Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.
    Parti
                      (i tons)           (i tons)                                               Yderligere påskrifter
    Partie       Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                                              Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                        Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                          Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n°                        Inscriptions complémentaires
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.                           Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                          Bijkomende vermeldingen
    Partij           (in ton)           (in ton)              nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                          Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                1 580           AI : 180           1406/92        Perú / Codespa / 9211200 / Callao
                                       A2 : 722           1507/92        Perú / Caritas N / 920355 / Arequipa vía Matarani
                                       A3 : 678           1508/92        Perú / Caritas N / 920354 / Lima vía Callao
      B                1 292           B 1 : 648          1407/92        Haïti / Caritas N / 920315 / Port-au-Prince
                                       B 2 : 224          1408/92        Haïti / Protos / 921511 / Port-au-Prince
                                       B3 : 348           1503/92        Haïti / Caritas N / 920316 B / Port-au-Prince
                                       B4 : 72            1411 /92       Togo / AATM / 921768 / Lomé, option Cotonou
      C                1 332           C 1 : 18           1409/92        Sénégal / AATM / 921769 / Saint Louis via Dakar
                                       C 2 : 18           1410/92        Sénégal / AATM / 921770 / Diourbel via Dakar
                                       C3 :     18        1504/92        Sierra Leone / Prosalus / 925559 / Lunsar via Freetown
                                       C4 :     18        1505/92        Brasil / PDF / 927125 / São Luis via Beiern
                                       C5:      18          119/93       Liberia / Prosalus / 93 PRS 004 / Monrovia
                                       C 6 : 900            1 20/93      Sierra Leone / CRS / 93 CRS 005 / Freetown
                                       C 7 : 144            121 /93      Algérie / Caritas B / 93 CAB 014 / Alger via Oran
                                       C 8 : 144            122/93       Algérie / Oxfam B / 93 OXB 007 / Tindouf via Oran
                                       C9:      54          123/93       Brasil / PDF / 93 PDF 001 / Manaus
      D                  392           D 1 : 260          1412/92        Uganda / ICR / 924608 / Kiryandongo via Mombasa
                                       D 2 : 60           1 567/92       Chile / AATM / 93 ATM 005 / Coyahique via Chacabuco
                                       D 3 : 36             11 6/93      Djibouti / Caritas B / 93 CAB 003 / Djibouti
                                       D4 :     36          117/93       Mauritanie / Caritas F / 93 CAF 001 / Nouakchott