CELEX: 22011A0623(01)
Language: lv
Date: 2011-06-08 00:00:00
Title: Nolīgums starp Eiropas Savienību un Serbijas Republiku, ar ko izveido sistēmu Serbijas Republikas dalībai Eiropas Savienības krīžu pārvarēšanas operācijās

L 163/2                LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 23.6.2011.
                                                                     TULKOJUMS
                                                                     NOLĪGUMS
              starp Eiropas Savienību un Serbijas Republiku, ar ko izveido sistēmu Serbijas Republikas dalībai
                                              Eiropas Savienības krīžu pārvarēšanas operācijās
              EIROPAS SAVIENĪBA,
              no vienas puses, un
              SERBIJAS REPUBLIKA,
              no otras puses,
              turpmāk “Puses”,
              tā kā:
              (1)     Eiropas Savienība (ES) var nolemt veikt darbības krīžu pārvarēšanas jomā.
              (2)     Eiropas Savienība izlems, vai ES krīžu pārvarēšanas operācijā aicināt piedalīties trešās valstis. Serbijas Republika var
                      pieņemt Eiropas Savienības aicinājumu un piedāvāt savu ieguldījumu. Tādā gadījumā Eiropas Savienība izlems, vai
                      Serbijas Republikas piedāvāto ieguldījumu pieņemt.
              (3)     Nosacījumi par Serbijas Republikas dalību ES krīžu pārvarēšanas operācijās būtu jānosaka nolīgumā, ar ko izveido
                      sistēmu šādai iespējamai turpmākai dalībai, nevis jāizstrādā katrai operācijai atsevišķi.
              (4)     Tādam nolīgumam nebūtu jāietekmē Eiropas Savienības lēmumu pieņemšanas autonomija, kā arī tam nevajadzētu
                      skart to, ka Serbijas Republika katru lēmumu piedalīties ES krīžu pārvarēšanas operācijā izvērtē atsevišķi.
              (5)     Tādam nolīgumam būtu jāattiecas tikai uz turpmākām ES krīžu pārvarēšanas operācijām, un tam nebūtu jāskar
                      nekādi spēkā esošie nolīgumi, kas regulē Serbijas Republikas dalību jau izvērstā ES krīžu pārvarēšanas operācijā,
              IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
                               I IEDAĻA                                                                            2. pants
                      VISPĀRĪGI NOTEIKUMI                                                                          Sistēma
                                1. pants                                        1.     Serbijas Republika pievienojas Padomes lēmumam, ar ko
                                                                                Eiropas Savienības Padome nolemj, ka ES veiks krīžu pārvarē­
                     Lēmumi par piedalīšanos                                    šanas operāciju, kā arī jebkuram citam lēmumam, kuru saskaņā
1.    Pēc Eiropas Savienības lēmuma aicināt Serbijas Republiku                  ar šā nolīguma noteikumiem un jebkuriem nepieciešamiem īste­
piedalīties ES krīžu pārvarēšanas operācijā un pēc tam, kad                     nošanas pasākumiem Eiropas Savienības Padome pieņem, lai
Serbijas Republika ir nolēmusi tajā piedalīties, Serbijas Republika             pagarinātu ES krīžu pārvarēšanas operācijas termiņu.
sniedz Eiropas Savienībai informāciju par savu piedāvāto iegul­
dījumu.
2.    Eiropas Savienība Serbijas Republikas piedāvāto ieguldī­                  2.     Serbijas Republikas dalība ES krīžu pārvarēšanas operācijā
jumu izvērtē, apspriežoties ar Serbijas Republiku.                              neskar Eiropas Savienības lēmumu pieņemšanas autonomiju.
3.    Eiropas Savienība, cik ātri vien iespējams, sniedz Serbijas
Republikai informāciju par iespējamo iemaksu operācijas kopējo
izmaksu finansēšanā, lai palīdzētu Serbijas Republikai izstrādāt                                                   3. pants
savu piedāvājumu.
                                                                                               Personāla un bruņoto spēku statuss
                                                                                1.     Tā personāla statusu, ko norīko ES krīžu civilas pārvarē­
                                                                                šanas operācijas darbā, un/vai to bruņoto spēku statusu, ko
                                                                                Serbijas Republika nosūta uz ES krīžu militāras pārvarēšanas
4.    Eiropas Savienība vēstulē paziņo Serbijas Republikai par                  operāciju, reglamentē Eiropas Savienības un valsts(-u), kurā(-ās)
minētās novērtēšanas iznākumu, lai nodrošinātu Serbijas Repub­                  operāciju veic, nolīgums par bruņoto spēku/misijas statusu, ja
likas dalību saskaņā ar šo nolīgumu.                                            tāds pastāv.
 ---pagebreak--- 23.6.2011.             LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         L 163/3
2.     Tā personāla statusu, ko nosūta uz štābu vai uz komand­            a) Padomes lēmumam un tā turpmākiem grozījumiem, kā
grupām, kas atrodas ārpus valsts(-īm), kurā(-ās) notiek ES krīžu              norādīts 2. panta 1. punktā;
pārvarēšanas operācija, reglamentē noteikumi, par ko vienojušies
attiecīgie štābi un komandgrupas un Serbijas Republika.
                                                                          b) operācijas plānam;
3.     Neskarot 1. punktā minēto nolīgumu par bruņoto spēku/
misijas statusu, personāls, kas piedalās ES krīžu pārvarēšanas
operācijā, paliek Serbijas Republikas jurisdikcijā.                       c) īstenošanas pasākumiem.
4.     Serbijas Republika ir atbildīga par visu to prasību izskatī­
šanu, kas saistītas ar dalību ES krīžu pārvarēšanas operācijā un          2.     Serbijas Republika laikus informē ES krīžu civilas pārvarē­
ko iesniedz tās personāls vai kas attiecas uz tās personālu.              šanas operācijas misijas vadītāju un Eiropas Savienības Augsto
Serbijas Republika ir atbildīga par jebkuras lietas ierosināšanu,         pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos par visām
jo īpaši par tiesvedības vai disciplināro procedūru sākšanu pret          pārmaiņām saistībā ar savu ieguldījumu ES krīžu civilas pārva­
jebkuru tās personāla pārstāvi saskaņā ar tās normatīvajiem               rēšanas operācijā.
aktiem.
5.     Serbijas Republika apņemas nākt klajā ar deklarāciju par           3.     Kompetenta Serbijas Republikas iestāde personālam, ko
atteikšanos no prasībām pret jebkuru valsti, kas piedalās ES              norīko ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas darbā, veic medi­
krīžu pārvarēšanas operācijā, kurā piedalās Serbijas Republika,           cīnisko pārbaudi, vakcināciju un izsniedz izziņu, kas apliecina
un apņemas to darīt no šā nolīguma parakstīšanas brīža.                   dienestam derīgu veselības stāvokli. Personāls, ko norīko ES
                                                                          krīžu civilas pārvarēšanas operācijas darbā, uzrāda šādas izziņas
                                                                          kopiju.
6.     Eiropas Savienība apņemas nodrošināt, ka Eiropas Savie­
nības dalībvalstis nāk klajā ar deklarāciju par atteikšanos no
prasībām attiecībā uz jebkuru turpmāku Serbijas Republikas
                                                                                                        6. pants
piedalīšanos ES krīžu pārvarēšanas operācijā, un apņemas to
darīt, parakstot šo nolīgumu.                                                                        Komandķēde
                                                                          1.     Serbijas Republikas norīkotais personāls veic savus pienā­
                              4. pants                                    kumus un darbojas vienīgi ES krīžu civilas pārvarēšanas operā­
                                                                          cijas interesēs.
                      Klasificēta informācija
1.     Serbijas Republika veic visus atbilstīgos pasākumus, lai
nodrošinātu klasificētas ES informācijas aizsardzību saskaņā ES           2.     Viss personāls paliek pilnīgā savas valsts iestāžu pakļau­
Padomes drošības reglamentu, kas ietverts Padomes Lēmumā                  tībā.
2001/264/EK (2001. gada 19. marts), ar ko pieņem Padomes
drošības reglamentu (1), un saskaņā ar papildu norādēm, ko
sniedz kompetentās iestādes, tostarp ES operācijas komandieris
attiecībā uz ES krīžu militāras pārvarēšanas operāciju vai ES             3.     Valsts iestādes nodod operatīvo kontroli Eiropas Savie­
misijas vadītājs attiecībā uz ES krīžu civilas pārvarēšanas operā­        nībai.
ciju.
                                                                          4.     Misijas vadītājs uzņemas atbildību un īsteno misijas vadību
2.     Ja ES un Serbijas Republika ir noslēgušas nolīgumu par
                                                                          un kontroli ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas vietā.
klasificētas informācijas apmaiņas drošības procedūrām, saistībā
ar ES krīžu pārvarēšanas operāciju piemēro šāda nolīguma
noteikumus.
                                                                          5.     Misijas vadītājs vada ES krīžu civilas pārvarēšanas operā­
                                                                          ciju un uzņemas organizēt tās ikdienas vadību.
                             II IEDAĻA
NOTEIKUMI PAR DALĪBU ES KRĪŽU CIVILAS PĀRVARĒŠANAS
                            OPERĀCIJĀS                                    6.     Serbijas Republikai ir tādas pašas tiesības un pienākumi
                              5. pants                                    attiecībā uz operatīvo ikdienas vadību kā Eiropas Savienības
                                                                          dalībvalstīm, kas piedalās operācijā, saskaņā ar 2. panta 1.
Personāls, ko norīko uz ES krīžu civilas pārvarēšanas                     punktā minētajiem juridiskajiem instrumentiem.
                             operāciju
1.     Serbijas Republika nodrošina to, ka personāls, ko tā
norīko uz ES krīžu civilas pārvarēšanas operāciju, veic savus             7.     ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas misijas vadītājs ir
pienākumus atbilstīgi:                                                    atbildīgs par ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas personāla
                                                                          disciplīnas kontroli. Vajadzības gadījumā disciplinārlietu ierosina
(1) OV L 101, 11.4.2001., 1. lpp.                                         attiecīgā valsts iestāde.
 ---pagebreak--- L 163/4                LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                       23.6.2011.
8.     Serbijas Republika ieceļ valsts kontingenta kontaktpunktu        b) Serbijas Republikas NKI uz vienu iedzīvotāju nepārsniedz
(VKK), kas pārstāv tās valsts kontingentu operācijas laikā. VKK             jebkuras Eiropas Savienības dalībvalsts NKI uz vienu iedzīvo­
sniedz ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas misijas vadītājam           tāju.
ziņojumus par attiecīgās valsts jautājumiem un ir atbildīgs par
operācijas kontingenta ikdienas disciplīnu.                             5.     ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas misijas vadītājs un
                                                                        Serbijas Republikas attiecīgais administratīvais dienests paraksta
                                                                        vienošanos par noteikumiem attiecībā uz Serbijas Republikas
9.     Lēmumu izbeigt operāciju pieņem Eiropas Savienība pēc            iemaksām ES krīžu civilas pārvarēšanas operācijas darbības
apspriešanās ar Serbijas Republiku, ja Serbijas Republika ES            budžetā. Tajā inter alia ietver noteikumus par:
krīžu civilas pārvarēšanas operācijas izbeigšanas dienā joprojām
tajā piedalās.
                                                                        a) attiecīgo summu;
                              7. pants                                  b) finanšu ieguldījuma maksāšanas kārtību;
                        Finansiālie aspekti
                                                                        c) revīzijas procedūru.
1.     Serbijas Republika uzņemas visas izmaksas, kas saistītas ar
tās dalību operācijā, izņemot tās darbības izdevumus, kā pare­
dzēts operācijas darbības budžetā. Tas neskar 8. pantu.                                              III IEDAĻA
                                                                                NOTEIKUMI PAR DALĪBU ES KRĪŽU MILITĀRAS
                                                                                           PĀRVARĒŠANAS OPERĀCIJĀS
2.     Ja noticis nāves gadījums, gūti ievainojumi, radīti zaudē­
jumi vai noticis kaitējums fiziskām vai juridiskām personām no                                         9. pants
valsts(-īm), kurā(-ās) veic operāciju, Serbijas Republika gadī­
jumos, kad ir konstatēta tās atbildība, izmaksā kompensāciju                   Dalība ES krīžu militāras pārvarēšanas operācijā
saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti nolīgumā par misijas             1.     Serbijas Republika nodrošina to, ka tās bruņotie spēki un
statusu, kas minēts 3. panta 1. punktā.                                 personāls, kas piedalās ES krīžu militāras pārvarēšanas operācijā,
                                                                        veic savus pienākumus saskaņā ar:
                              8. pants
                                                                        a) Padomes lēmumu un tā turpmākiem grozījumiem, kā norā­
                    Iemaksa darbības budžetā                                dīts 2. panta 1. punktā;
1.     Serbijas Republika piedalās ES krīžu civilas pārvarēšanas
operācijas budžeta finansēšanā.                                         b) operācijas plānu;
                                                                        c) īstenošanas pasākumiem.
2.     Serbijas Republikas iemaksu ES krīžu civilas pārvarēšanās
operācijas darbības budžetā aprēķina, pamatojoties uz vienu no
turpmāk norādītajām formulām, izvēloties to formulu, kuras              2.     Serbijas Republikas norīkotais personāls veic pienākumus
summa ir mazāka:                                                        un darbojas vienīgi ES krīžu militāras pārvarēšanas operācijas
                                                                        interesēs.
a) tā atsauces summas daļa, kas atbilst Serbijas Republikas NKI         3.     Serbijas Republika laikus informē ES operācijas koman­
    attiecībai pret visu to valstu NKI kopsummu, kuras veic             dieri par jebkurām pārmaiņām attiecībā uz savu dalību operā­
    iemaksas operācijas darbības budžetā; vai                           cijā.
b) tā darbības budžeta atsauces summas daļa, kas atbilst to                                           10. pants
    Serbijas Republikas personāla locekļu skaita, kuri piedalās                                    Komandķēde
    operācijā, attiecībai pret visu to valstu personāla locekļu
    skaitu, kuras piedalās operācijā.                                   1.     Visi bruņotie spēki un personāls, kas piedalās ES krīžu
                                                                        militāras pārvarēšanas operācijā, paliek pilnīgā savas valsts
                                                                        iestāžu pakļautībā.
3.     Neatkarīgi no 1. un 2. punkta Serbijas Republika nepie­
dalās Eiropas Savienības dalībvalstu personāla dienas naudas            2.     Valsts iestādes nodod savu bruņoto spēku un personāla
finansēšanā.                                                            operatīvo un taktisko vadību un/vai kontroli ES operācijas
                                                                        komandierim, kurš ir tiesīgs savas pilnvaras deleģēt.
4.     Neatkarīgi no 1. punkta Eiropas Savienība Serbijas Repub­
liku principā atbrīvo no finanšu iemaksām konkrētā ES krīžu             3.     Serbijas Republikai ir tādas pašas tiesības un pienākumi
civilas pārvarēšanas operācijā, ja:                                     attiecībā uz operatīvo ikdienas vadību kā Eiropas Savienības
                                                                        dalībvalstīm, kas piedalās operācijā.
a) Eiropas Savienība nolemj, ka Serbijas Republika sniedz               4.     ES operācijas komandieris pēc apspriešanās ar Serbijas
    svarīgu ieguldījumu, kas ir būtisks faktors operācijas              Republiku var jebkurā laikā pieprasīt Serbijas Republikas dalības
    sekmīgai darbībai; vai                                              atsaukšanu.
 ---pagebreak--- 23.6.2011.            LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                       L 163/5
5.     Serbijas Republika ieceļ vecāko militāro pārstāvi (VMP),           a) Eiropas Savienība nolemj, ka Serbijas Republika sniedz
kas pārstāv tās valsts kontingentu ES krīžu militāras pārvarē­                svarīgu ieguldījumu līdzekļos un/vai spējās, kas ir būtiski
šanas operācijā. VMP apspriežas ar ES spēku komandieri par                    faktori operācijas sekmīgai darbībai; vai
visiem jautājumiem, kas skar operāciju, un ir atbildīgs par
Serbijas kontingenta ikdienas disciplīnu.
                                                                          b) Serbijas Republikas NKI uz vienu iedzīvotāju nepārsniedz
                                                                              jebkuras Eiropas Savienības dalībvalsts NKI uz vienu iedzīvo­
                             11. pants                                        tāju.
                        Finansiālie aspekti
                                                                          4.     Serbijas Republikas kompetentās administratīvās iestādes
1.     Neskarot 12. pantu, Serbijas Republika uzņemas visas               noslēdz vienošanos ar administratoru, kas paredzēts Lēmumā
izmaksas, kas saistītas ar tās līdzdalību operācijā, izņemot tās          2008/975/KĀDP. Tajā inter alia ietver noteikumus par:
izmaksas, ko sedz no kopējā finansējuma, kā paredzēts 2. panta
1. punktā minētajos juridiskajos instrumentos, kā arī Padomes
Lēmumā 2008/975/KĀDP (2008. gada 18. decembris), ar ko                    a) attiecīgo summu;
izveido mehānismu tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo
izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kuras skar militārus vai aizsar­
                                                                          b) finanšu ieguldījuma maksāšanas kārtību;
dzības aspektus (Athena) (1).
                                                                          c) revīzijas procedūru.
2.     Ja noticis nāves gadījums, gūti ievainojumi, radīti zaudē­
jumi vai noticis kaitējums fiziskām vai juridiskām personām no
valsts(-īm), kurā(-ās) veic operāciju, Serbijas Republika gadī­                                        IV IEDAĻA
jumos, kad ir konstatēta tās atbildība, izmaksā kompensāciju                                   NOBEIGUMA NOTEIKUMI
saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti nolīgumā par spēku
statusu, kas minēts 3. panta 1. punktā.                                                                 13. pants
                                                                                                Īstenošanas pasākumi
                             12. pants                                    Neskarot 8. panta 5. punkta un 12. panta 4. punkta notei­
                                                                          kumus, Eiropas Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības
              Iemaksa kopējo izmaksu finansējumā
                                                                          politikas jautājumos un Serbijas Republikas attiecīgās iestādes
1.     Serbijas Republika piedalās ES krīžu militāras pārvarēšanas        vienojas par tehniskiem un administratīviem pasākumiem, kas
operācijas kopējo izmaksu finansēšanā.                                    vajadzīgi, lai īstenotu šo nolīgumu.
                                                                                                        14. pants
2.     Serbijas Republikas iemaksu kopējās izmaksās aprēķina,
pamatojoties uz vienu no turpmāk norādītajām formulām, izvē­                                   Noteikumu neievērošana
loties to formulu, kuras summa ir mazāka:
                                                                          Ja kāda no Pusēm neievēro savas saistības, kas noteiktas nolī­
                                                                          gumā, otrai Pusei ir tiesības izbeigt šā nolīguma darbību, par to
a) tā kopējo izmaksu daļa, kas atbilst Serbijas Republikas NKI            paziņojot vienu mēnesi iepriekš.
    attiecībai pret visu to valstu NKI kopsummu, kuras veic
    iemaksas operācijas kopējās izmaksās; vai                                                           15. pants
                                                                                               Domstarpību izšķiršana
b) tā kopējo izmaksu daļa, kas atbilst to Serbijas Republikas             Domstarpības par šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu
    personāla locekļu skaita, kuri piedalās operācijā, attiecībai         Puses izšķir ar diplomātiskiem līdzekļiem.
    pret visu to valstu personāla locekļu skaitu, kuras piedalās
    operācijā.
                                                                                                        16. pants
    Ja izmanto 2. punkta b) apakšpunktā minēto formulu, un                                          Stāšanās spēkā
    Serbijas Republika nosūta personālu tikai uz operācijas vai           1.     Šis nolīgums stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc
    bruņoto spēku štābu, izmanto tās personāla locekļu skaita             tam, kad Puses paziņojušas viena otrai par šim nolūkam vaja­
    attiecību pret attiecīgā štāba personāla locekļu kopskaitu.           dzīgo iekšējo procedūru pabeigšanu.
    Pārējos gadījumos izmanto visu to personāla locekļu, kurus
    nosūta Serbijas Republika, skaita attiecību pret visa operācijas
    personāla locekļu kopskaitu.                                          2.     Šo nolīgumu provizoriski piemēro no tā parakstīšanas
                                                                          dienas.
3.     Neatkarīgi no 1. punkta Eiropas Savienība Serbijas Repub­
                                                                          3.     Šo nolīgumu regulāri pārskata.
liku principā atbrīvo no iemaksām kopējo izmaksu finansēšanā
konkrētā ES krīžu militāras pārvarēšanas operācijā, ja:
                                                                          4.     Šo nolīgumu var grozīt, pamatojoties uz Pušu savstarpēju
(1) OV L 345, 23.12.2008., 96. lpp.                                       rakstisku vienošanos.
 ---pagebreak--- L 163/6        LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            23.6.2011.
        5.    Šo nolīgumu kāda no Pusēm var denonsēt, rakstiski paziņojot par denonsēšanu otrai Pusei. Šāda
        denonsēšana stājas spēkā sešus mēnešus pēc tam, kad otra Puse ir saņēmusi paziņojumu par denonsēšanu.
        Belgradā, 2011. gada 8. jūnijā, divos eksemplāros angļu valodā.
                     Eiropas Savienības vārdā –                              Serbijas Republikas vārdā –
 ---pagebreak--- 23.6.2011.         LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                    L 163/7
                                                          DEKLARĀCIJU TEKSTS
           ES dalībvalstu deklarācijas teksts
               “ES dalībvalstis, kas piemēro ES Padomes lēmumu par ES krīžu pārvarēšanas operāciju, kurā piedalās
               Serbijas Republika, centīsies, ciktāl pieļauj to iekšējā tiesību sistēma, cik vien iespējams atteikties no
               prasībām pret Serbijas Republiku to personāla ievainošanas vai nāves gadījumā vai gadījumā, ja tām ir
               radīti zaudējumi vai bojāts to īpašums, ko izmanto ES krīžu pārvarēšanas operācijas darbībai, ja šāds
               ievainojums, nāve, zaudējums vai bojājums:
               — radies Serbijas Republikas personāla darbības dēļ, pildot pienākumus saistībā ar ES krīžu pārvarē­
                    šanas operāciju, izņemot rupjas nolaidības vai tīša noteikumu pārkāpuma gadījumā,
               — vai radies, izmantojot jebkādu īpašumu, kas pieder Serbijas Republikai, ja šis īpašums ir izmantots
                    saistībā ar operāciju, izņemot gadījumus, kad ES krīžu pārvarēšanas operācijas Serbijas Republikas
                    personāls, kas izmanto šo īpašumu, ir vainojams rupjā nolaidībā vai tīšā noteikumu pārkāpumā.”
           Serbijas Republikas deklarācijas teksts
               “Serbijas Republika, tai piemērojot ES Padomes lēmumu rīcībā par ES krīžu pārvarēšanas operāciju,
               centīsies, ciktāl pieļauj tās iekšējā tiesību sistēma, cik vien iespējams atteikties no prasībām pret jebkuru
               citu valsti, kas iesaistīta ES krīžu pārvarēšanas operācijā, Serbijas Republikas personāla ievainošanas vai
               nāves gadījumā vai gadījumā, ja tai ir radīti zaudējumi vai bojāts tās īpašums, ko izmanto ES krīžu
               pārvarēšanas operācijas darbībai, ja šāds ievainojums, nāve, zaudējums vai bojājums:
               — radies personāla darbības dēļ, pildot pienākumus saistībā ar ES krīžu vadības operāciju, izņemot
                    rupjas nolaidības vai tīša noteikumu pārkāpuma gadījumā,
               — vai radies, izmantojot jebkādu īpašumu, kas pieder valstīm, kuras piedalās ES krīžu pārvarēšanas
                    operācijā, ja šis īpašums ir izmantots saistībā ar operāciju, izņemot gadījumus, kad ES krīžu
                    pārvarēšanas operācijas personāls, kas izmanto šo īpašumu, ir vainojams rupjā nolaidībā vai tīšā
                    pārkāpumā.”