CELEX: C1996/180/53
Language: es
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 25 de abril de 1996 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-138/96)

N° C 180/24               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22 . 6 . 96
resolución del Tribunal de grande instance de Paris dictada           República Federal de Alemania formulado por la Comisión
el 23 de febrero de 1996 en el asunto entre The Scotch                de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
Whisky Association y La Martiniquaise LM, actualmente                 Klaus-Dieter Borchardt, miembro del Servicio Jurídico de la
 Compagnie Financière européenne de prises de participa­              Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el
tion ( COFEPP ), SA Prisunic y sàrl Centrale d'achat et de            despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
 services alimentaires ( CASAL ), y recibida en la Secretaría del     Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,
Tribunal de Justicia el 25 de abril de 1996 .                         Kirchberg.
 El Tribunal de grande instance de Paris solicita al Tribunal         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:             1 ) Declare que la República Federal de Alemania ha
 Habida cuenta de la normativa europea y, en particular, del                 incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
 artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n° 1576/89 del Consejo (*),               del Tratado CE y de la Directiva 92/116/CEE ( 1 ) al no
 ¿ puede figurar el término genérico « whisky » entre los                    haber adoptado dentro de plazo las medidas necesarias
términos de la denominación comercial de las bebidas                         para el cumplimiento de dicha Directiva .
espirituosas compuestas exclusivamente por whisky diluido             2 ) Condene en costas a la parte demandada .
con agua , de forma que el grado alcohólico volumétrico es
inferior a 40 o ?                                                     Motivos y principales alegaciones
                                                                      Los motivos y principales alegaciones son similares a los del
 (!) DO n" L 160 de 12 . 6 . 1989 , p . 1 .                           asunto C-13 5/96 (2 ); el plazo de adaptación del Derecho
                                                                      interno a la Directiva expiró el 1 de enero de 1994 .
                                                                      C ) DO n" L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 1 .
Recurso interpuesto el 24 de abril de 1996 contra la                  ( 2 ) Véase la página 23 del presente Diario Oficial .
República Federal de Alemania por la Comisión de las
                     Comunidades Europeas
                         ( Asunto C-137/96 )                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                             ( 96/C 180/52 )                          lución del Bundesfinanzhof, de fecha 14 de marzo de 1996,
                                                                      en el asunto entre Finanzamt Osnabrück-Land y Bernhard
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                                            Langhorst
ha presentado el 24 de abril de 1996 un recurso contra la
                                                                                               ( Asunto C-141/96 )
República Federal de Alemania formulado por la Comisión
de las Comunidades Europeas , representada por el Sr.                                             ( 96/C 180/54 )
Klaus-Dieter Borchardt, miembro del Servicio Jurídico de la           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, miembro del                resolución del Bundesfinanzhof — Sala Quinta —, dictada el
Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,                14 de marzo de 1996 , en el asunto entre Finanzamt
Kirchberg.                                                            Osnabrück-Land y Bernhard Langhorst, y recibida en la
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :            Secretaría del Tribunal de Justicia el 29 de abril de 1996 .
 1 ) Declare que la República Federal de Alemania ha                  El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
       incumplido las obligaciones que le incumben en virtud          pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
       del Tratado CE y de la Directiva 91 /414/CEE del               1 ) ¿ Autoriza la letra c ) del apartado 3 del artículo 22 de la
       Consejo (') al no haber adoptado dentro de plazo las                 sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo
       medidas necesarias para el cumplimiento de dicha                     de 1977, en materia de armonización de las legislaciones
       Directiva .
                                                                            de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre
2 ) Condene en costas a la parte demandada .                                el volumen de negocios — sistema común del Impuesto
                                                                            sobre el Valor Añadido : base imponible uniforme (*), a
Motivos y principales alegaciones                                           considerar como factura o documento que produce sus
Los motivos y principales alegaciones son similares a los del               efectos [letra c ) del número 1 del artículo 21 de la sexta
asunto C-135/96 ( 2 ); el plazo de adaptación del Derecho                   Directiva] a un recibo, a los efectos del apartado 5 del
interno a la Directiva expiró el 27 de julio de 1993 .                      artículo 14 de la Umsatzsteuergesetz ( Ley alemana
                                                                            relativa al Impuesto sobre el Volumen de Negocios ) de
(!) DO n" L 230 de 19 . 8 . 1991 , p . 1 .                                  1980 ?
( 2 ) Véase la página 23 del presente Diario Oficial .
                                                                      2 ) En el caso de que se responda afirmativamente la
                                                                            primera cuestión: ¿ Autoriza la letra c ) del apartado 1 del
                                                                            artículo 21 de la sexta Directiva a tratar como persona
Recurso interpuesto el 25 de abril de 1996 contra la                        que menciona la cuota del Impuesto sobre el Valor
República Federal de Alemania por la Comisión de las                        Añadido en una factura o en cualquier otro documento
                     Comunidades Europeas                                   que produzca sus efectos y, por consiguiente, a consi­
                        ( Asunto C-138/96 )                                 derarlo como deudor de dicho impuesto, a quien acepta
                            ( 96/C 180/53 )                                 un recibo con una cuota superior a la adeudada en
                                                                            virtud de la operación imponible, sin protestar por tal
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                   concepto contra la mención de la cuota contenida en el
ha presentado el 25 de abril de 1996 un recurso contra la                   recibo ?