CELEX: 31996R1491
Language: es
Date: 1996-07-24 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1491/96 DE LA COMISIÓN de 24 de julio de 1996 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

30 . 7. 96           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 189/ 15
                                    REGLAMENTO (CE) N° 1491/96 DE LA COMISIÓN
                                                      de 24 de julio de 1996
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          que es necesano precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
  de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
  constituye el Reglamento (CE) n° 1292/96 (2), y, en parti­                                 Artículo 1
  cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del               derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
                                                                    para suministrar al beneficiario que se indica en el Anexo,
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                de conformidad con las disposiciones del Reglamento
  n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el
                                                                    Anexo . La concesión de suministros se realizará mediante
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      licitación .
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          El suministro se referirá a la movilización de aceite
 más allá de la fase fob;                                           vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
                                                                    zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                régimen de perfeccionamiento activo.
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 311 toneladas           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 de aceite vegetal;                                                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                   Artículo 2
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 i5);         dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1996.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(')  DO   n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
(2)  DO   n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
O    DO   n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4)  DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 189/ 16            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          30 . 7. 96
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
               1 . Acción n° ('): 1028/95
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41 22)734 60 01 ; télex: 22269
                    CICR CH]
              4. Representante del beneficiario: ICRC Delegation, Hujnady street, Proyezd 2 House 3A, Douchanbe,
                   Tayikistán
              5. Lugar o país de destino (*): Tayikistán
              6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) f): véase DO n° C 1 1 4 de 29. 4. 1 99 1 , p. 1 [en III A 1 a)]
              8 . Cantidad total: 71 toneladas netas
              9. Número de lotes: 1
            10. Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                   Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés
                   Inscripciones complementarias: «TJ-0052»
            1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                   nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                   miento activo
            12. Fase de entrega: entrega en el destino
            13. Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: ICRC warehouse, Douchanbe
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: del 2 al 15. 9. 1996
            18. Fecha límite para el suministro: el 27. 10. 1996
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 13. 8. 1996, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 27. 8. 1996, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 16 al 29. 9. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: el 10. 11 . 1996
           22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 30 . 7. 96              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 189/ 17
                                                               LOTE B
              1 . Acción n° ('): 1024/95
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
                   36 41 701 ; télex: 30960 NL EURON1
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: Haití
             6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f7): DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total: 240 toneladas netas
             9. Número de lotes: 1
            10. Envasado y marcado (6) (8): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                   Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
            11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                   nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                   miento activo
            12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 9 al 29. 9. 1996
           18. Fecha límite para el suministro: —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 13. 8 . 1996, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 27. 8. 1996, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 23. 9 al 13. 10. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (322) 296 70 03 / 296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 189/ 18            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 7. 96
              Notas:
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                  articulo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33.
            (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                 inscripción "Comunidad Europea"».
            O AI efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                 sanitario .
            (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas).
                 El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                 dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                 los del traslado desde la terminal de contenedores.
                 No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. El adjudi­
                catario procederá a la estiba de los cartones en los contenedores de tal modo que queden colmados posi­
                bles espacios vacíos y estabilizará la última fila de cartones por medio de correas de estiba.
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (9) Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                días como mínimo.