CELEX: 52018JC0024
Language: nl
Date: 2018-07-24
Title: Gezamenlijk voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan

EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 24.7.2018
            JOIN(2018) 24 final
            2018/0294(NLE)
            Gezamenlijk voorstel voor een
            BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan
            
               
         
         
            
               TOELICHTING
            
            
               1.Onderwerp van het voorstel
            
            
               Dit voorstel betreft het besluit tot vaststelling van het namens de Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, met betrekking tot de geplande vaststelling van Aanbeveling nr. XX/2018 inzake de goedkeuring van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan.
            
            
               2.Achtergrond van het voorstel
            
            
               2.1.De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-Azerbeidzjan
            
            
               De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds (hierna “de overeenkomst” genoemd), beoogt een passend kader te bieden voor de politieke dialoog en samenwerking tussen de partijen met het oog op de ontwikkeling van politieke betrekkingen. De overeenkomst is op 1 juli 1999 in werking getreden.
            
            
               2.2.De Samenwerkingsraad 
            
            
               De Samenwerkingsraad behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen en alle andere bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang, teneinde de doelstellingen van deze overeenkomst te verwezenlijken. De Samenwerkingsraad kan passende aanbevelingen doen in onderlinge overeenstemming tussen de partijen. De Samenwerkingsraad bestaat uit leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Europese Commissie, enerzijds, en leden van de regering van de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds. De Samenwerkingsraad beschikt over een eigen reglement van orde
                  1
               .
            
            
               2.3.De beoogde handeling van de Samenwerkingsraad
            
            
               De Samenwerkingsraad moet via een schriftelijke procedure een aanbeveling inzake de prioriteiten van het partnerschap en de samenwerking goedkeuren (hierna “de beoogde handeling” genoemd).
            
            
               Het doel van de beoogde handeling is de doelstellingen van het herziene Europees nabuurschapsbeleid
                  2
                (ENB) om te zetten in concrete gebieden voor samenwerking en zo de agenda voor een regelmatige politieke en sectorale dialoog vorm te geven.
            
            
               3.Standpunt dat namens de Unie dient te worden ingenomen
            
            
               Het standpunt dat namens de Europese Unie dient te worden ingenomen in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de overeenkomst, met betrekking tot de vaststelling van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan, wordt gebaseerd op de tekst van de aanbeveling die aan dit besluit is gehecht. 
            
            
               De voorgestelde prioriteiten van het partnerschap beantwoorden aan de doelstellingen van het herziene Europees nabuurschapsbeleid. Deze prioriteiten zullen richting geven aan de meerjarige programmering van de financiële samenwerking van de EU met Azerbeidzjan die in het integrale steunkader 2018-2020 dient te worden vastgesteld en het ENB-actieplan moet vervangen.
            
            
               4.Rechtsgrondslag
            
            
               4.1.Procedurele rechtsgrondslag
            
            
               4.1.1.Beginselen
            
            
               Artikel 218, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) voorziet in de vaststelling van besluiten tot bepaling van "de standpunten die namens de Unie worden ingenomen in een krachtens een overeenkomst opgericht lichaam, wanneer dit lichaam handelingen met rechtsgevolgen vaststelt, met uitzondering van handelingen tot aanvulling of wijziging van het institutionele kader van de overeenkomst".
            
            
               Het begrip "handelingen met rechtsgevolgen" omvat handelingen die rechtsgevolgen hebben uit hoofde van de op het betrokken lichaam toepasselijke volkenrechtelijke bepalingen. Onder dit begrip vallen tevens instrumenten die volkenrechtelijk niet bindend zijn, maar die een "beslissende invloed [kunnen hebben] op de inhoud van de regelgeving die de wetgever van de Unie vaststelt"
                  3
               .
            
         
         
            
               4.1.2.Toepassing op het onderhavige geval
            
            
               De Samenwerkingsraad is een orgaan dat is ingesteld bij een overeenkomst, namelijk de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds.
            
            
               De door de Samenwerkingsraad vast te stellen handeling is een handeling met rechtsgevolgen. De beoogde handeling kan beslissende invloed hebben op de inhoud van de EU-wetgeving, met name de meerjarige programmering van de financiële samenwerking onder het integrale steunkader. Dit komt doordat bij artikel 7, lid 2, van Verordening 232/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een Europees nabuurschapsinstrument
                  4
                is bepaald dat voor landen waarvoor de in artikel 3, lid 2, van dezelfde verordening bedoelde documenten bestaan, een algemeen meerjarig steunkader wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 16, lid 3, van Verordening (EU) nr. 236/2014 bedoelde onderzoeksprocedure
                  5
               . Dergelijke documenten zijn actieplannen of andere gelijkwaardige gezamenlijk overeengekomen documenten, zoals partnerschapsprioriteiten.
            
            
               De beoogde handeling strekt niet tot aanvulling of wijziging van het institutionele kader van de overeenkomst.
            
            
               De procedurele rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit is derhalve artikel 218, lid 9, VWEU.
            
            
               4.2.Materiële rechtsgrondslag
            
            
               4.2.1.Beginselen
            
            
               De materiële rechtsgrondslag voor een overeenkomstig artikel 218, lid 9, VWEU, te nemen besluit wordt in de eerste plaats bepaald door de doelstelling en de inhoud van de beoogde handeling ten aanzien waarvan namens de Unie een standpunt wordt ingenomen. Wanneer de beoogde handeling een tweeledige doelstelling heeft of bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoelstelling of overwegende component, terwijl de andere doelstelling of de andere component slechts ondergeschikt is, moet het overeenkomstig artikel 218, lid 9, VWEU, te nemen besluit op één materiële rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op de hoofddoelstelling of de overwegende component.
            
            
               Wanneer de beoogde handeling tegelijkertijd een aantal doelstellingen heeft, of meerdere componenten, die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene ondergeschikt is aan de andere, moet de materiële rechtsgrondslag waarop een overeenkomstig artikel 218, lid 9, VWEU, te nemen besluit wordt gebaseerd, uitzonderlijk de verschillende rechtsgrondslagen omvatten.
            
            
               4.2.2.Toepassing op het onderhavige geval
            
            
               De doelstelling en de inhoud van de beoogde handeling hebben in de eerste plaats betrekking op samenwerking met Azerbeidzjan in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en het herziene Europees nabuurschapsbeleid.
            
            
               4.3.Conclusie
            
            
               De rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit moet bestaan uit artikel 37, VEU, en de artikelen 207 en 209, VWEU, in samenhang met artikel 218, lid 9, VWEU.
            
            
               5.Bekendmaking van de beoogde handeling
            
            
               Het besluit van de Samenwerkingsraad wordt na goedkeuring bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
            
            
               2018/0294 (NLE)
            
            
               Gezamenlijk voorstel voor een
            
            
               BESLUIT VAN DE RAAD
            
            
               betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan
            
            
               DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
            
         
         
            
               Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 37,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name de artikelen 207 en 209, in samenhang met artikel 218, lid 9,
            
            
               Gezien het gezamenlijk voorstel van de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds (hierna “de overeenkomst” genoemd), is op 1 juli 1999 in werking getreden. 
            
            
               (2)Uit hoofde van artikel 81 van de overeenkomst kan de Samenwerkingsraad passende aanbevelingen doen om de doelstellingen van de overeenkomst te verwezenlijken.
            
            
               (3)De Samenwerkingsraad zal de aanbeveling inzake de prioriteiten van het partnerschap via een schriftelijke procedure goedkeuren.
            
            
               (4)Het in de Samenwerkingsraad in te nemen standpunt van de Unie met betrekking tot de goedkeuring van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan dient door de Raad te worden vastgesteld,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Het namens de Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, wordt gebaseerd op de ontwerp-aanbeveling van de Samenwerkingsraad die aan dit besluit is gehecht.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Dit besluit is gericht tot de Commissie en de hoge vertegenwoordiger.
            
            
               Gedaan te Brussel,
            
            
               
                     Voor de Raad
               
               
                     De voorzitter
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Goedgekeurd op 12 oktober 1999.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JOIN(2015) 50 final van 18.11.2015.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Arrest van het Hof van Justitie van 7 oktober 2014, Duitsland/Raad, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punten 61 tot en met 64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        PB L 77 van 15.3.2014.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Verordening (EU) nr. 236/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels en procedures voor de uitvoering van de instrumenten van de Unie voor extern optreden (PB L 77 van 15.3.2014, blz. 95).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 24.7.2018
            JOIN(2018) 24 final
            Gezamenlijk voorstel voor een
            BIJLAGE
            bij het
            Besluit van de Raad
            betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan
            
               
         
         
            
               BIJLAGE
               
                  AANBEVELING NR. XX/2018 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EU-AZERBEIDZJAN BETREFFENDE DE PRIORITEITEN VAN HET PARTNERSCHAP EU-AZERBEIDZJAN
            
            
            
               DE SAMENWERKINGSRAAD EU-AZERBEIDZJAN,
            
            
            
               Gezien de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, en met name artikel 81,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds (hierna “de overeenkomst” genoemd), is op 22 april 1996 ondertekend en op 1 juli 1999 in werking getreden.
            
            
               (2)Overeenkomstig artikel 81 van deze overeenkomst kan de Samenwerkingsraad passende aanbevelingen doen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de overeenkomst.
            
            
               (3)Overeenkomstig artikel 98 van de overeenkomst dienen de partijen alle algemene of bijzondere maatregelen te treffen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen en zien zij erop toe dat de in de overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.
            
            
               (4)Bij de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid is voorgesteld een nieuwe fase van de samenwerking tussen de partners in te gaan om het gevoel van betrokkenheid van beide partijen te vergroten.
            
            
               (5)De EU en Azerbeidzjan hebben besloten hun partnerschap te consolideren door een aantal prioriteiten voor de periode 2018-2020 vast te stellen, om de veerkracht en stabiliteit van Azerbeidzjan te ondersteunen en te bevorderen.
            
            
               (6)De partijen bij de overeenkomst hebben aldus overeenstemming bereikt over de tekst van de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan, die de uitvoering van de overeenkomst zullen ondersteunen en de nadruk leggen op samenwerking inzake gedeelde belangen die in gezamenlijk overleg zijn geïdentificeerd,
            
            
            
               HEEFT DE VOLGENDE AANBEVELING VASTGESTELD:
            
            
            
               Artikel 1
            
            
            
               De Samenwerkingsraad beveelt aan dat de partijen de prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan uitvoeren, zoals uiteengezet in de bijlage.
            
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
            
               Deze aanbeveling wordt van kracht op de dag waarop zij wordt vastgesteld.
            
            
               
            
            
               Gedaan te Brussel, [dag maand 2018].
            
            
            
               Voor de Samenwerkingsraad
               De voorzitter
            
            
            
               ***
            
            
               
            
               BIJLAGE
            
            
            
               
                  
                                            
               
                  
            
            
            
               Prioriteiten van het partnerschap
            
            
            
               tussen 
            
            
            
               de EUROPESE UNIE 
            
         
         
            
            
               EN 
            
            
            
               AZERBEIDZJAN
            
            
            
            
            
               I. Achtergrond  
            
            
               1.In de context van de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid
                  1
                zijn de EU en Azerbeidzjan gezamenlijke prioriteiten van het partnerschap overeengekomen om hun betrekkingen verder te versterken, gebaseerd op wederzijdse belangen en gemeenschappelijke waarden, de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat, alsook op verbintenissen tot eerbiediging van en steun voor de territoriale integriteit en de onschendbaarheid van internationale staatsgrenzen, en hun wederzijdse onafhankelijkheid en soevereiniteit, ten einde de samenwerking vorm te geven met voldoende aandacht voor economische duurzaamheid, alsmede om het partnerschap hoofdzakelijk voor de volgende periode van 2018-2020 sturing te bieden. De prioriteiten van het partnerschap werden vastgesteld door middel van een inclusief proces waarbij diverse belanghebbenden, ook maatschappelijke organisaties, betrokken waren.
            
            
            
               2.De prioriteiten van het partnerschap bouwen voort op een vruchtbare samenwerking in het verleden, onder meer de uitvoering van het ENB-actieplan, dat door de prioriteiten wordt vervangen. De prioriteiten van het partnerschap weerspiegelen de belangen van zowel de EU als van Azerbeidzjan, waarmee de evenwichtigheid en wederzijdse aard van het partnerschap tot uitdrukking worden gebracht. Het hernieuwde partnerschap streeft ernaar de focus van onze betrekkingen aan te scherpen, als onderdeel van het brede beleidskader dat is opgevat in de nieuwe overeenkomst EU-Azerbeidzjan, om bij te dragen aan de gemeenschappelijke doelstellingen van vrede en veiligheid, welvaart, weerbaarheid en stabilisering, alsook om steun te bieden aan de hervormingen die Azerbeidzjan in deze context voornemens is door te voeren, en om concrete resultaten te boeken ten bate van alle burgers. De prioriteiten van het partnerschap EU-Azerbeidzjan zetten de doelstellingen van het herziene Europees nabuurschapsbeleid om in concrete gebieden voor samenwerking en zullen de agenda bepalen voor de regelmatige politieke en sectorale dialoog die in de nieuwe overeenkomst EU-Azerbeidzjan moet worden overeengekomen.
            
            
            
               3.De prioriteiten van het partnerschap weerspiegelen de nadruk die wordt gelegd op de rechtsstaat, de grondrechten en universele waarden. Zij onderbouwen eveneens de doelstellingen van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de 17 duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen van de VN, de uitvoering van de Overeenkomst van Parijs van 2015 inzake klimaatverandering en de aangegane verbintenissen om kwesties als klimaatverandering, aantasting van het milieu, armoede en ongelijkheid aan te pakken.  
            
            
            
               4.Deze prioriteiten van het partnerschap voor Azerbeidzjan worden samengevat onder dezelfde vier thematische gebieden als in de “20 concrete doelstellingen voor 2020” die zijn overeengekomen op de top van het Oostelijk Partnerschap van 24 november 2017 te Brussel, met eerbiediging van het beginsel van differentiatie. De prioriteiten van het partnerschap en de 20 concrete doelstellingen voor 2020 moeten waar mogelijk elkaar versterken. 
            
            
            
               5.Azerbeidzjan streeft ernaar zijn economie te diversifiëren en ontwikkelt momenteel een ambitieuze economische hervormingsagenda. De EU is een van de voornaamste investeerders in het land, goed voor meer dan de helft van de buitenlandse directe investeringen zowel in de olie- als de non-olie-sector. In deze context zijn de EU en Azerbeidzjan bereid hun economische dialoog en samenwerking inzake economische diversificatie en duurzame groei voort te zetten, met de nadruk op steunverlening aan Azerbeidzjan voor de verbetering van het ondernemingsklimaat en de bedrijfsomstandigheden in alle sectoren, zoals verder uiteengezet in punt 19. Voortbouwend op de gezamenlijke strategische doelstelling van Azerbeidzjan en de EU om directe energie- en vervoersverbindingen te creëren, bieden de rol van Azerbeidzjan als strategische energiepartner en zijn geografische ligging als een natuurlijk vervoersknooppunt de mogelijkheid om een stimulans te bieden aan de ambities van de partijen inzake meer verbindingen, de bevordering van handel en logistiek, en de facilitering van belangrijke oost-west- en noord-zuid-vervoersprojecten in de regio.
            
            
            
               6.Op basis van onder meer de hervatte dialoog inzake de mensenrechten zullen de samenwerking inzake de rechtsstaat en de hervorming van justitie en de overheidsdiensten worden gestimuleerd. De tenuitvoerlegging van het mobiliteitspartnerschap en van de visumversoepelings- en overnameovereenkomst zal worden versneld. Met het oog op het vrije verkeer van kennis en expertise zal de samenwerking op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie en cultuur worden versterkt. 
            
            
         
         
            
               7.De toekomstige financiële samenwerking en programmering tussen de EU en Azerbeidzjan, met name het volgende integrale steunkader voor Azerbeidzjan voor 2018-2020, zullen worden gebaseerd op deze partnerschapsprioriteiten. De partijen zullen de tenuitvoerlegging van de prioriteiten van het partnerschap tezamen met de belanghebbenden regelmatig opnieuw bekijken om de overeengekomen doelstellingen te halen.
            
            
            
               II. Prioriteiten
            
            
            
               8.De samenwerking zal gaan van goed bestuur, de rechtsstaat en de mensenrechten, dialoog met het maatschappelijk middenveld en contacten van persoon tot persoon, tot duurzame ontwikkeling en modernisering, onderzoek en innovatie, vervoer, energie en klimaatactie, alsook de bevordering van strenge milieunormen. 
            
            
            
               9.Economische samenwerking voor voortdurende en meer duurzame economische groei is een gebied waarop sterke gemeenschappelijke belangen spelen en waarvoor alle mogelijke kansen tot verbetering van het ondernemingsklimaat zullen worden onderzocht. Het versnellen van duurzame en meer inclusieve groei op de lange termijn vereist stevig verankerde overheidsinstellingen en beter bestuur, meer respect voor arbeidsnormen, betere infrastructuurverbindingen, duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen, passende vaardigheden en menselijk kapitaal. De aanpak van deze kwesties zal gunstige voorwaarden creëren voor meer samenwerking in sleutelsectoren en voor meer mobiliteit, ten bate van de burgers zowel in Azerbeidzjan als in de EU. Elke prioriteit omvat diverse elementen in een multidisciplinaire en sectoroverschrijdende aanpak die noodzakelijk is om het doel te bereiken.
            
            
            
               10.Onderstaande gebieden voor politieke, economische en technische samenwerking zijn niet exhaustief; de samenwerking tussen de EU en Azerbeidzjan kan een groter aantal terreinen bestrijken, hetgeen wordt aangemoedigd. Deze samenwerking kan op bilateraal niveau worden nagestreefd, alsmede in een multilaterale context waarbij de participatie van Azerbeidzjan verder kan worden versterkt. 
            
            
            
               11.Een levendig maatschappelijk middenveld is van groot belang voor de ontwikkeling van de particuliere sector, duurzame economische groei, een ambitieus milieubeleid en sociale innovatie. Voor een hooggekwalificeerde sectorale hervormingsdialoog is technische expertise noodzakelijk. De samenwerking is erop gericht de capaciteiten van alle belanghebbenden te versterken.
            
            
            
               12.De maatschappelijke organisaties zullen in staat worden gesteld hun deelname aan het openbare leven te vergroten. Andere relevante sectoroverschrijdende kwesties, zoals gelijke kansen, klimaat, milieu en sociale zaken, zullen in alle relevante beleidsgebieden worden doorgetrokken. Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan grotere arbeidskansen voor vrouwen en jongeren. 
            
            
            
               1. Verbetering van de instellingen en goed bestuur 
            
            
            
               13.Azerbeidzjan en de EU zullen goed bestuur bevorderen en het openbaar bestuur in Azerbeidzjan voortdurend verbeteren, waaronder de openbare dienstverlening en het gerecht. Dit omvat samenwerking op veiligheidsgebied.
            
            
            
               14.Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan de rechtsstaat, onder meer de onafhankelijkheid, onpartijdigheid, kwaliteit en doeltreffendheid van het gerecht. De partijen zullen hun inspanningen voortzetten voor de hervorming van het openbaar bestuur op alle bestuursniveaus, inclusief lokale besturen en rechtshandhaving, alsook het beheer van de overheidsfinanciën. De samenwerking heeft tot doel de verantwoordingsplicht en doeltreffendheid van de voornoemde instellingen te versterken, alsook de transparantie en doeltreffendheid van de openbare dienstverlening, gebaseerd op optimale werkwijzen en met een verregaand beroep op e-bestuur. De partijen zullen er ook naar streven de ontwikkeling en de evaluatie van het beleid te baseren op duidelijk feitenmateriaal dat onder meer wordt verstrekt door een kwalitatief hoogstaande statistische dienst en met betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij de beleidsvorming.  
            
            
         
         
            
               15.De bestrijding van corruptie zal de kern vormen van de hervorming van het bestuur en van de samenwerking om de rechtsstaat te versterken. De samenwerking streeft ernaar de capaciteit van de organen voor corruptiebestrijding te versterken en hun activiteiten te stimuleren, en het regelgevende kader te verbeteren in het licht van internationale optimale werkwijzen en normen, meer bepaald op het gebied van overheidsopdrachten en het beheer van openbare functies waar belangrijke economische en andere belangen meespelen (zoals aanbestedingen en vergunningen), om de strengste ethische normen te garanderen. Transparantie zal een belangrijk element zijn om belangenconflicten te vermijden en de verantwoordingsplicht in geval van wanpraktijken te versterken. Tevens zal intensiever worden samengewerkt om fraude te bestrijden die de financiële belangen van de EU en Azerbeidzjan schaadt. De partijen zullen ook samenwerken voor de invordering van criminele vermogensbestanddelen en voor de bestrijding van witwassen via het daartoe passende institutionele en wettelijke kader, met inbegrip van de mogelijke instelling van een nationaal bureau voor invordering van vermogensbestanddelen.
            
            
            
               16.De samenwerking in de veiligheidssector beoogt de capaciteit en de verantwoordelijkheden van de relevante autoriteiten te versterken en gemeenschappelijke punten van zorg aan te pakken op het gebied van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, drugs en terrorisme, inclusief terrorismefinanciering, met middelen die stroken met de bepalingen inzake justitie, vrijheid en veiligheid zoals neergelegd in de diverse overeenkomsten die de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan regelen en door rekening te houden met internationale normen. De partijen zullen zich ook meer inspannen om beter bestand te zijn tegen cyberaanvallen.
            
            
            
               2. Economische ontwikkeling en marktkansen
            
            
               17.De EU zal de inspanningen van Azerbeidzjan steunen om de structuur van zijn economie te diversifiëren en zijn exportpotentieel en bronnen van inkomsten te vergroten, met het oog op duurzame en inclusieve groei die voortkomt uit een economie die in toenemende mate slim, groen, circulair en sociaal is. De partijen zullen de bilaterale handel in alle sectoren stimuleren, onder meer via wederzijdse markttoegang en het aanpakken van investeringsproblemen.
            
            
            
               18.Het lidmaatschap van Azerbeidzjan van de Wereldhandelsorganisatie is een belangrijke doelstelling in dit verband en de EU is bereid een dergelijk proces actief te steunen.
            
            
            
               19.De partijen zullen samenwerken om een doeltreffend en gunstig bedrijfsklimaat in Azerbeidzjan te ontwikkelen, gebaseerd op macro-economische stabiliteit, eerlijke concurrentie en een doeltreffende en onpartijdige toepassing van de rechtsstaat in de openbare sector. Het beleid van de overheid, dat wordt geleid door het strategische stappenplan inzake de vooruitzichten van de nationale economie en geïnspireerd door de relevante aanbevelingen van de evaluatie van de Small Business Act van de EU, zal ernaar streven de werking van kleine en middelgrote ondernemingen te faciliteren die de voornaamste motoren zijn voor de werkgelegenheid. Deze facilitering kan de vorm aannemen van het verstrekken van betere toegang tot financiering, betere bescherming en versterking van de eigendomsrechten, of actualisering van de regelgeving en infrastructuur voor informatie- en communicatietechnologie. Door bevordering van organisaties voor de ondersteuning van bedrijven en de toegang van kleine en middelgrote ondernemingen tot betere zakelijke dienstverlening en opleiding worden bedrijven in Azerbeidzjan geholpen zich te integreren in mondiale waardeketens en worden het delen van kennis en de ontwikkeling van industrieën gestimuleerd. De actieve deelname van Azerbeidzjan aan de EU-programma’s voor kleine en middelgrote ondernemingen en voor onderzoek en innovatie (COSME en Horizon 2020) is nuttig voor het stimuleren van de bedrijfsontwikkeling. De banden tussen het onderwijs en het bedrijfsleven zullen worden aangehaald, onder meer via starterscentra. 
            
            
            
               20.Om een evenwichtige, duurzame en inclusieve ontwikkeling en diversifiëring van de economie te garanderen zullen de EU en Azerbeidzjan samenwerken op het gebied van regionale en plattelandsontwikkeling, ter versterking van het lokale bestuur en het maatschappelijk middenveld, en meer bepaald de productiviteit en het concurrentievermogen van de landbouw en van rurale kleine en middelgrote ondernemingen, met inbegrip van kleine familiebedrijven.
            
            
            
               21.De partijen zullen samenwerken met het oog op de bevordering van de digitale economie, onder meer door de digitale omgeving in Azerbeidzjan af te stemmen op de digitale eengemaakte markt van de EU, de versterking van de cyberveiligheid en het opzetten van mechanismen voor een groene en circulaire economie, op basis van de EU-wetgeving en waar passend door een beroep te doen op optimale werkwijzen. 
            
            
            
               22.In de context van de diversifiëring van de economie zal via sociale maatregelen en maatregelen inzake werkgelegenheid worden gegarandeerd dat de bevolking en in het bijzonder kwetsbare groepen zich kunnen aanpassen aan de veranderingen op de arbeidsmarkt. De EU zal haar ervaringen delen op het gebied van de verbetering van de sociale voorzieningen ter bescherming van werklozen en sociaal kwetsbare groepen met het oog op hun integratie in de maatschappij. De EU en Azerbeidzjan zullen een doeltreffende sociale dialoog bevorderen in overeenstemming met de normen van de Internationale Arbeidsorganisatie.
            
            
            
               3. Connectiviteit, energie-efficiëntie, milieu en klimaatactie
            
            
               23.De diversificatiestrategie van Azerbeidzjan is voor een groot deel gebaseerd op de gunstige positie die het land inneemt op het kruispunt van vervoersverbindingen en de partijen zullen samenwerken om de capaciteit van Azerbeidzjan te vergroten om op te treden als een knooppunt voor handel, logistiek en vervoer, en te garanderen dat de fysieke omgeving en de regelgevingscontext deze doelstelling ondersteunen. Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan effectief grensbeheer en een doeltreffend systeem voor douanevervoer, alsook aan een spoedige sluiting van een luchtvaartovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan. Goed bestuur in de vervoerssector, met inbegrip van juridische en institutionele hervormingen, is ook van groot belang.
            
            
         
         
            
               24.De verbetering van de energieverbindingen tussen de partnerlanden, alsook met de EU, is een belangrijke prioriteit voor zowel Azerbeidzjan als de EU. Azerbeidzjan kan door zijn capaciteit en geografische ligging een sleutelrol spelen in de energiezekerheid van Europa. Daarnaast kan de EU een belangrijke rol spelen om bij te dragen aan een verbetering van de doeltreffendheid, het concurrentievermogen, de duurzaamheid en veiligheid van de energiesector van Azerbeidzjan. Tot dit doel moeten beide partijen elkaar open en onvervalste handels- en investeringskansen bieden in hun respectieve energiesector. In dat verband zullen de partijen ook hun inspanningen opvoeren om het algemene investeringsklimaat in hun energiesector en energiemarkt te verbeteren. Wat de energiehandel betreft, streven de partijen ernaar de werking van de relevante energiesystemen te moderniseren en de stabiliteit van de energiemarkten te verbeteren waarheen en waarlangs de energietoevoer loopt en ook in de toekomst zal lopen.  In dit verband en overeenkomstig de bepalingen van de gezamenlijke verklaring over de zuidelijke gascorridor die op 13 januari 2011 is ondertekend, zijn de spoedige afwerking van de zuidelijke gascorridor en de tijdige aanvang van de gasleveringen aan de Europese markt sleutelprioriteiten. Hiermee zal niet alleen de rol van Azerbeidzjan als een belangrijke energieleverancier aan Europa worden versterkt, maar ook als een mogelijk doorvoerland dat in het kader van de zuidelijke gascorridor omvattende transmissie- en logistieke diensten kan bieden aan de energieproducenten in de regio van de Kaspische Zee en verderop, met het oog op een mogelijke uitbreiding van de zuidelijke gascorridor tot andere landen en regio’s. Ten slotte zal de EU haar ervaringen delen op het gebied van het regelgevingsbeleid en de overgang naar een groene en duurzame economie, meer bepaald door de bevordering van meer maatregelen voor energie-efficiëntie en van oplossingen met hernieuwbare energie, zoals vastgelegd in het memorandum van overeenstemming inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Azerbeidzjan inzake energie dat op 7 november 2006 werd ondertekend. In dat verband zullen hervormingen in de energiesector van essentieel belang zijn.
            
            
            
               25.Een beter bestuur inzake milieu, een duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en de overgang naar een groene en circulaire economie, alsook samenwerking voor de ontwikkeling van een milieuvriendelijk vervoersbeleid, via de uitvoering van relevante projecten, zijn essentieel om duurzame ontwikkeling te bereiken. De partijen zullen samenwerken om op dit punt de toepassing van optimale werkwijzen te garanderen. Energie-efficiëntie, stedelijk en ruraal milieubeheer, meer bepaald verbeterde preventie van verontreiniging, doeltreffend grondstoffengebruik en afvalbeheer zullen een sleutelrol spelen voor het bereiken van de milieudoelstellingen door Azerbeidzjan. Duurzaam bosbeheer en het beheer van stroomgebieden behoren tevens tot de voornaamste prioriteiten op dit gebied. Meer samenwerking inzake klimaatactie zal Azerbeidzjan hulp bieden om een doeltreffender, concurrerender, weerbaarder en stabieler economie te ontwikkelen overeenkomstig zijn nationaal bepaalde bijdragen. De volledige tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering alsook van de respectieve nationaal bepaalde bijdragen zal een van de belangrijkste prioriteiten zijn. De EU zal haar samenwerking met Azerbeidzjan in het bijzonder toespitsen op de ontwikkeling van langetermijnstrategieën voor lage broeikasgasemissies, de integratie van klimaatactie en het milieu in nationaal beleid, met bijzondere aandacht voor initiatieven die snel resultaat opleveren, de invoering van kaders voor meting, rapportage en verificatie van emissies en de aanpassing aan de klimaatverandering.
            
            
            
               4. Mobiliteit en interpersoonlijke contacten
            
            
               26.De partijen zullen ernaar streven de mobiliteit van de burgers, waar mogelijk, te vergroten, en te komen tot meer samenwerking op het gebied van onderwijs, jongeren, cultuur en onderzoek en innovatie.
            
            
            
               27.De partners verbinden zich tot een effectieve tenuitvoerlegging van het mobiliteitspartnerschap, alsook tot de volledige uitvoering en vlotte werking van de visumversoepelings- en overnameovereenkomst, met als doel om op termijn, zodra aan de voorwaarden daartoe is voldaan, te overwegen om de dialoog voor visumliberalisering met Azerbeidzjan aan te gaan, met inbegrip van de effectieve tenuitvoerlegging van de visumversoepelings- en overnameovereenkomst, mits de voorwaarden voor een goed beheerde en veilige mobiliteit zijn vervuld. In dit verband zullen de partijen samenwerken voor een versterking van het wettelijke en institutionele kader met betrekking tot documentenbeveiliging, grensbeheer, migratie en asielbeleid overeenkomstig de beste internationale normen.
            
            
            
               28.Voortbouwend op de aan de gang zijnde samenwerking in het kader van Erasmus+ en het Bolognaproces, en de ontwikkeling van technische en beroepsopleiding, zal de toekomstige samenwerking zich in het bijzonder richten op de modernisering van het onderwijssysteem in Azerbeidzjan vanaf de kleuterschool tot en met het hoger onderwijs. Hierdoor zal de vraag naar onderwijs door de bevolking beter worden afgestemd op de vraag naar vaardigheden door werkgevers. Meer bepaald zullen de inspanningen zich richten op de ontwikkeling van vaardigheden en de opleiding van leraren, alsook op de verbetering van de reputatie en de kwaliteit van de beroepsopleiding. De samenwerking inzake onderzoek en innovatie zal worden bevorderd. De samenwerking op het gebied van de interculturele dialoog zal de culturele diversiteit en een betere onderlinge verstandhouding bevorderen en de tolerantie in onze samenlevingen vergroten.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JOIN(2015) 50 final van 18.11.2015.