CELEX: 32006D0568
Language: da
Date: 2006-03-30 00:00:00
Title: 2006/568/EF: Kommissionens afgørelse af 3. marts 2006 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side

Vigtig juridisk meddelelse

|

2006/568/EF: Kommissionens afgørelse af 3. marts 2006 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side - Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side  

EU-Tidende nr. L 231 af 24/08/2006 s. 0135 - 0138

		Kommissionens afgørelseaf 3. marts 2006om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side(2006/568/EF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets afgørelse 2005/269/EF af 28. februar 2005 om indgåelse af aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side [1], særlig artikel 3, stk. 2, ogud fra følgende betragtninger:(1) Under hensyn til konklusionerne på det blandede udvalgs andet møde om aftalen om handel med vin og første møde om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer under associeringsaftalen EF/Chile, der begge fandt sted i Madrid den 13.- 14. juni 2005, er det nødvendigt at ændre tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side, for at kunne tillade anvendelse af visse chilenske varemærker, der falder sammen med geografiske betegnelser i Fællesskabet, og som skal anvendes på det indre marked i Chile for begrænsede mængder indtil den 31. januar 2014, med virkning fra den 24. april 2006.(2) Fællesskabet og Republikken Chile har i henhold til nævnte aftales artikel 16, stk. 2, forhandlet sig frem til en aftale i form af brevveksling om ændringer af tillæg II til aftalen.(3) Brevvekslingen bør derfor godkendes.(4) Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Gennemførelseskomitéen for Spiritus —TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side, godkendes på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.Artikel 2Kommissæren for landbrug og landdistrikternes udvikling er beføjet til at undertegne brevvekslingen med bindende virkning for Fællesskabet.Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 2006.På Kommissionens vegneMariann Fischer BoelMedlem af Kommissionen[1] EUT L 84 af 2.4.2005, s. 19.--------------------------------------------------Aftale i form af brevvekslingmellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om ændringer af tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden sideBREV Nr. 1Brev fra Det Europæiske FællesskabBruxelles, den 24. april 2006Hr.,Jeg henviser til de møder om tekniske tilpasninger, som har fundet sted i henhold til artikel 16, stk. 2, i aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen af 18. november 2002 mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side, hvorefter de kontraherende parter efter fælles aftale kan ændre tillæggene til aftalen for at tage hensyn til eventuelle ændringer af parternes love og administrative bestemmelser.På møderne var der enighed om, at nogle chilenske varemærker, der falder sammen med geografiske betegnelser i Fællesskabet, skal indsættes i tillæg II (varemærker som omhandlet i artikel 7).Jeg foreslår derfor, at tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer erstattes af vedlagte tillæg med virkning fra dags dato.Jeg vil være Dem taknemlig, hvis De vil bekræfte, at den chilenske regering er indforstået med indholdet af dette brev.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Det Europæiske Fællesskabs vegneMariann Fischer BoelBREV Nr. 2Brev fra ChileBruxelles, den 24. april 2006Fru,Jeg anerkender modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:"Jeg henviser til de møder om tekniske tilpasninger, som har fundet sted i henhold til artikel 16, stk. 2, i aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen af 18. november 2002 mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side, hvorefter de kontraherende parter efter fælles aftale kan ændre tillæggene til aftalen for at tage hensyn til eventuelle ændringer af parternes love og administrative bestemmelser.På møderne var der enighed om, at nogle chilenske varemærker, der falder sammen med geografiske betegnelser i Fællesskabet, skal indsættes i tillæg II (varemærker som omhandlet i artikel 7).Jeg foreslår derfor, at tillæg II til aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer erstattes af vedlagte tillæg med virkning fra dags dato.Jeg vil være Dem taknemlig, hvis De vil bekræfte, at den chilenske regering er indforstået med indholdet af dette brev."Jeg meddeler Dem, at den chilenske regering er indforstået med indholdet af dette brev.Modtag, fru, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Republikken Chiles vegneOscar Alcamán Riffo--------------------------------------------------""TILLÆG IIVAREMÆRKER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 7A. Varemærker som omhandlet i artikel 7, stk. 2Cognac JuanicoCoña ColGran CoñacGrappa San RemoB. Varemærker som omhandlet i artikel 7, stk. 2a [1]Coñac MabilleCoñac Basin – PasquierCoñac Casino, CamarCoñac MendozaCoñac Cepa de Oro TraversoCoñac Black MontCoñac Lomas de BellavistaGran Coñac RucalbanCoñac JormusCoñac el Lagar de los LagosCoñac Tres PinosCoñac RiobarCoñac MiradorCoñac Tres Aguilas, Fray FranciscoCoñac Subercaseaux, 96, Blanc 96Coñac el GaiteroCoñac 103, Tres Palos CruzadosCoñac Quinta NormalCoñac MónacoCoñac Ponce de LeónCoñac AdasmeCoñac Monte GrandeCoñac Casa Dieguez, Saint Pierre du RoiCoñac D' CuzaCoñac TrianeroCalvados Quinta NormalArmagnac Quinta NormalGrapa MabilleGrapa CasinoGrapa IvrenGrapa Lomas de BellavistaGrapa RucalbanGrapa Valle del SurGrapa Tres PinosGrapa RiobarGrapa el GaiteroGrapa Sol Andino, UvitaGrapa Monte Grande"[1] Vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer som omhandlet i punkt B i aftalen om handel med vin og aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er knyttet som bilag til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile må ikke overstige en samlet mængde på 22000 hl om året."--------------------------------------------------