CELEX: 32004R0308
Language: hu
Date: 2004-02-20
Title: A Bizottság 308/2004/EK rendelete (2004. február 20.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes termékekre vonatkozó 2003. évi mennyiségi kontingensek felhasználatlan részeinek újraelosztásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32004R0308

Hivatalos Lap L 052 , 21/02/2004 o. 0037 - 0044

		A Bizottság 308/2004/EK rendelete(2004. február 20.)a Kínai Népköztársaságból származó egyes termékekre vonatkozó 2003. évi mennyiségi kontingensek felhasználatlan részeinek újraelosztásárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a mennyiségi kvóták igazgatására vonatkozó közösségi eljárás létrehozásáról szóló, 1994. március 7-i 520/94/EK tanácsi rendeletre [1], és különösen annak 2. cikke (5) bekezdésére és 14. és 24. cikkére,mivel:(1) a Kínai Népköztársaságból származó behozatalra vonatkozó, átmeneti termékspecifikus védelmi mechanizmusról, valamint az egyes harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó közös szabályokról szóló 519/94/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. március 3-i 427/2003/EK tanácsi rendelet [2] éves mennyiségi kontingenseket írt elő a kérdéses rendelet I. mellékletében felsorolt, a Kínai Népköztársaságból származó bizonyos termékekre. Az 520/94/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni ezekre a kontingensekre.(2) A Bizottság elfogadta az 520/94/EK rendelet végrehajtására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló 738/94/EK rendeletet [3]. Ezek a rendelkezések ennek a rendeletnek a rendelkezései szerint alkalmazandók a fenti kontingensek igazgatására.(3) Az 520/94/EK rendelet 20. cikkével összhangban a tagállamok illetékes hatóságai értesítették a Bizottságot a 2003-ban megállapított és fel nem használt kontingensek mennyiségeiről.(4) A felhasználatlan mennyiségeket nem lehetett időben újra elosztani úgy, hogy azok a 2003. kontingensév vége előtt felhasználhatók legyenek.(5) A kérdéses termékek mindegyikére kapott adatok vizsgálata azt jelzi, hogy a 2003. kontingensévben felhasználatlan mennyiségeket 2004-ban újra el kell elosztani, legfeljebb az ennek a rendeletnek az I. mellékletében meghatározott mennyiségi korlátig.(6) Az 520/94/EK rendeletben előírt különböző igazgatási módszerek elemezése alapján és úgy ítélték meg, hogy a hagyományos kereskedelmi forgalmon alapuló módszert kell elfogadni. A kérdéses módszer szerint a kontingenseket két részre osztják fel, egyiket a hagyományos importőröknek, a másikat pedig más kérelmezőknek fenntartva.(7) Ez bizonyult a legjobb módszernek az érintett közösségi importőrök folyamatos üzletmenetének biztosítására és a kereskedelmi forgalom megzavarásának elkerülésére.(8) Az e rendelet értelmében újraelosztott mennyiségeket ugyanolyan kritériumok szerint kell elosztani, mint a 2003. évi kontingensek megállapításánál.(9) Szükséges egyszerűsíteni az olyan hagyományos importőrök által teljesítendő alakiságokat, akik már rendelkeznek olyan behozatali engedélyekkel, amelyeket akkor bocsátottak ki, amikor a 2004. évi közösségi kontingenseket megállapították. Az illetékes közigazgatási hatóságok már rendelkeznek az 1998. évi vagy az 1999. évi összes hagyományos exportőr behozatalára vonatkozó szükséges bizonyítékkal. Az utóbbiaknak ezért csak a korábbi engedélyük egy példányát kell mellékelniük az új engedély iránti kérelmeikhez.(10) A kontingens optimális felhasználása érdekében intézkedéseket kell tenni a legjobb feltételek biztosítására a kontingens nem hagyományos importőröknek fenntartott hányadának elosztásához. Ebből a célból helyénvaló úgy rendelkezni, hogy ez a hányad a kérelmezett mennyiségek arányában kerüljön elosztásra, a ténylegesen benyújtott behozatali engedély kérelmek egyidejű vizsgálata alapján, és csak azoknak az importőröknek biztosítson hozzáférést, amelyek bizonyítani tudják, hogy a 2003. kontingensév során a kérdéses termékre kiadott behozatali engedélyt megszerezték és annak legalább 80 %-át felhasználták. Azt a mennyiséget, amelyet bármelyik nem hagyományos importőr kérelmezhet szintén egy megállapított mennyiségre vagy értékre kell korlátozni.(11) A kontingenselosztás céljából határidőt kell megállapítani az engedélykérelmek importőrök általi benyújtására.(12) A kontingensek optimális felhasználása érdekében az olyan kontingensekhez tartozó lábbelik behozatalára vonatkozó engedélykérelmekben, amelyek több KN-kódra hivatkoznak, meg kell határozni az egyes kódokhoz igényelt mennyiségeket.(13) A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a beérkezett behozatali engedély iránti kérelmekről az 520/94/EK rendelet 8. cikkében meghatározott eljárás szerint. A hagyományos importőrök korábbi behozatalairól szóló információkat ugyanazokban az egységekben kell kifejezni, mint a kérdéses kontingenst.(14) Mivel a kontingensrendszer 2004. december 31-én lejár, az újraelosztott behozatali engedélyek lejárati dátumaként 2004. december 31. kerül megállapításra.(15) Ezek az intézkedések összhangban vannak az 520/94/EK rendelet 22. cikke szerint kontingensek igazgatására létrehozott bizottság véleményével.ELFOGADTA EZT A RENDELTET:1. cikkEz a rendelet egyedi rendelkezéseket állapít meg az 427/2003/EK tanácsi rendeletben említett, a 2003. kontingensévben felhasználatlan mennyiségi kontingensek részeinek 2004-ben történő újraelosztására.A 2003. kontingensévben fel nem használt mennyiségek újraelosztása ennek a rendeletnek az I. mellékletében megállapított mennyiségi- és értékkorlátokig történik.A 738/94/EK rendelet az ebben a rendeletben szereplő egyedi rendelkezések figyelembevételével alkalmazandó.2. cikk(1) Az 1. cikkben említett mennyiségi kontingenseket az 520/94/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett hagyományos kereskedelmi forgalmon alapuló módszer alkalmazásával kell elosztani.(2) A hagyományos és a nem hagyományos importőrök számára elkülönített egyes mennyiségi kontingens hányadok ennek a rendeletnek a II. mellékletében kerülnek felsorolásra.(3) a) A nem hagyományos importőrök számára elkülönített hányadot a kérelmezett mennyiségek aránya szerinti felosztáson alapuló módszer szerint kell megosztani; egyetlen importőr által igényelt mennyiség sem haladhatja meg a III. mellékletben szereplő mennyiséget. Csak azok az importőrök jogosultak behozatali engedélyekért folyamodni, akik bizonyítani tudják, hogy legalább 80 %-át behozták annak a termékmennyiségnek, amelyre a 2077/2002/EK bizottsági rendelet [4] szerint behozatali engedélyt kaptak.b) Azok a gazdasági szereplők, akik a 2454/93/EGK rendelet [5] 143. cikkének meghatározása szerint egymással kapcsolatban álló személyeknek minősülnek, csak egyetlen engedély kérelmet nyújthatnak be a nem hagyományos importőrök számára elkülönített kontingenshányadra, a kérelemben leírt áruk tekintetében. A 738/94/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének g) pontjában előírt nyilatkozaton kívül a nem hagyományos kontingensre vonatkozó engedélykérelemben nyilatkozni kell, hogy a kérelmező nem áll kapcsolatban a kérdéses nem hagyományos kontingenstípusért folyamodó más egyéb gazdasági szereplővel.3. cikkA behozatali engedélyek iránti kérelmeket e rendelet IV. mellékletében felsorolt illetékes hatóságokhoz kell benyújtani ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő naptól, 2004. március 10-én brüsszeli idő szerint 15:00 óráig.4. cikk(1) A hagyományos importőrök számára elkülönített egyes kontingenshányadok kiosztásának alkalmazásában a "hagyományos" importőrök olyan importőrök, akik bizonyítani tudják, hogy akár az 1998., akár az 1999. naptári évben árukat hoztak be.(2) Az 520/94/EK rendelet 7. cikkében említett alátámasztó dokumentumoknak olyan, a Kínai Népköztársaságból származó termékeknek az importőr által megjelölt 1998-as vagy az 1999-es naptári év során történő szabad forgalomba bocsátásra kell vonatkoznia, amely termékek abba a kontingensbe tartoznak, amelyre vonatkozóan a kérelmet benyújtották.(3) Az 520/94/EK rendelet 7. cikke első franciabekezdésében említett alátámasztó dokumentumok helyett a kérelmezők az engedélykérelmeikhez mellékelhetnek az illetékes nemzeti hatóság által a rendelkezésre álló váminformációk alapján kidolgozott és tanúsított dokumentumokat, mint olyan bizonyítékot a kérdéses termék 1998. vagy 1999. naptári év során történt behozatalára, amelyet önmaguk végeztek, vagy pedig az a gazdasági szereplő végzett, amelynek tevékenységeit átvették.Azok a kérelmezők, akik azokra a termékekre, amelyekre az engedélykérelem vonatkozik már rendelkeznek a 1956/2003/EK bizottsági rendelet [6] vagy a 215/2004/EK bizottsági rendelet [7] szerint 2004-re kibocsátott behozatali engedélyekkel a korábbi engedélyeik egy példányát mellékelhetik az engedély kérelmeikhez. Ebben az esetben az engedély kérelmeikben fel kell tüntetniük a kérdéses termék behozatalainak összesített mennyiségét a kiválasztott referencia időszak során.5. cikkA tagállamok legkésőbb 2004. április 1-jén brüsszeli idő szerint 10:00 óráig tájékoztatják a Bizottságot a behozatali engedélykérelmek számáról és összesített mennyiségéről, illetve a hagyományos importőrök esetén ennek a rendeletnek a 4. cikke (1) bekezdésében említett kiválasztott referencia időszak során az általuk végzett korábbi behozatalok mennyiségéről.6. cikkAz 5. cikk értelmében szükséges összes információ beérkezése után legfeljebb 30 nappal a Bizottság elfogadja azokat a mennyiségi kritériumokat, amelyeket az illetékes nemzeti hatóságoknak kell használniuk az importőrök kérelmeinek teljesítéséhez.7. cikkA behozatali engedélyek 2004. december 31-ig érvényesek.8. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2004. február 20-án.a Bizottság részérőlPascal Lamya Bizottság tagja[1] HL L 66., 1994.3.10., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított rendelet[2] HL L 65., 2003.3.8., 1. o. A legutóbb az 1985/2003/EK rendelettel (HL L 295., 2003.11.13., 43. o.) módosított rendelet[3] HL L 87., 1994.3.31., 47. o. A legutóbb a 983/96/EK rendelettel (HL L 131., 1996.6.1., 47. o.) módosított rendelet[4] HL L 319., 2002.11.23., 12. o.[5] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.[6] HL L 289., 2003.11.7., 10. o.[7] HL L 36., 2004.2.7., 10. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETÚJRA ELOSZTANDÓ MENNYISÉGEKTermékleírás | HR/KN-kód | Újraelosztott mennyiségek |A következő HR/KN kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 9720296 pár |640351640359 | 1577200 pár |ex640391ex640399 | 1966283 pár |ex640411 | 4169083 pár |64041910 | 10151135 pár |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 10983 tonna |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 16565 tonna |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETA KONTINGENSEK ELOSZTÁSATermékleírás | HR/KN-kód | Hagyományos importőröknek fenntartott hányad 75 % | Nem hagyományos importőröknek fenntartott hányad 25 % |A következő HR/KN-kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 7290222 pár | 2430074 pár |640351640359 | 1182900 pár | 394300 pár |ex640391ex640399 | 1474712 pár | 491571 pár |ex640411 | 3126812 pár | 1042271 pár |64041910 | 7613351 pár | 2537784 pár |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 8237 tonna | 2746 tonna |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 12424 tonna | 4141 tonna |--------------------------------------------------III. MELLÉKLETAZ EGYES NEM HAGYOMÁNYOS IMPORTŐRÖK ÁLTAL IGÉNYELHETŐ MAXIMÁLIS MENNYISÉGTermékleírás | HR/KN-kód | Előre meghatározott maximális mennyiség |A következő HR/KN-kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 5000 pár |640351640359 | 5000 pár |ex640391ex640399 | 5000 pár |ex640411 | 5000 pár |64041910 | 5000 pár |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 5 tonna |A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 5 tonna |--------------------------------------------------IV. MELLÉKLETA TAGÁLLAMOKBAN ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK JEGYZÉKE1. BELGIUMService public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergieAdministration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service licencesFederale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60B-1040 Brussel/BruxellesTél./Tel. (32-2) 206 58 16Télécopieur/Fax (32-2) 230 83 22/231 14 842. DÁNIAErhvervs- og BoligstyrelsenVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgTlf. (45) 35 46 60 30Fax (45) 35 46 64 013. NÉMETORSZÁGBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49) 619 69 08-0Fax (49) 619 69 42 26/(49) 6196908-8004. GÖRÖGORSZÁGΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού Πολιτικής καιΕφαρμογής Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΘεμάτωνΚορνάρου 1GR- Áthens 105 63Τηλ.: (30-210) 328 60 31/328 60 32Φαξ: (30-210) 328 60 94/328 60 595. SPANYOLORSZÁGMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANCIAORSZÁGService des titres du commerce extérieur8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Téléphone (33-1) 55 07 46 69/95Télécopieur (33-1) 55 07 48 32/34/357. ÍRORSZÁGDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing Unit, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 25 41Fax (353-1) 631 25 628. OLASZORSZÁGMinistero Attivitá ProduttiveDirezione Generale Politica Commerciale e la Gestione delregime degli scambi – Div. VIIViale Boston 25I-00144 RomaTel. (39-6) 599 32489/(39-6) 599 32487 –Fax (39-6) 592 55 569. LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTéléphone (352) 22 61 62Télécopieur (352) 46 61 3810. HOLLANDIABelastingdienst/DouaneEngelse Kamp 2Postbus 300039700 RD GroningenNederlandTel. (31-50) 523 91 11Fax (31-50) 523 22 1011. AUSZTRIABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienTel. (43 1) 71 10 00Fax (43- 1) 711 00 83 8612. PORTUGÁLIAMinistério das FinanēasDirecēćo-Geral das Alfāndegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edifício da Alfāndega de LisboaLargo do Terreiro do TrigoP-1100 LisboaTel.: (351-21) 881 4263Fax: (351) -21881426113. FINNORSZÁGTullihallitus/TullstyrelsenErottajankatu/Skillnadsgatan 2FIN-00101 Helsinki/HelsingforsP./Tfn (358-9) 6141F./Fax (358-9) 614 28 5214. SVÉDORSZÁGKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmTfn (46-8) 690 48 00Fax (46-8) 30 67 5915. EGYESÜLT KIRÁLYSÁGDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamTS23 2NFUnited KingdomTel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34Fax (44-1642) 53 35 57--------------------------------------------------