CELEX: 51996PC0709
Language: it
Date: 1997-01-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e Cipro sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Cipro e che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
 it   *
•k     *
 it  it
                                                 Bruxelles, 08.01.1997
                                                  COM(96)709 def.
                                                 96/0315 (ACC)
                                    Proposta di
                  REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
          relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio
                   di lettere tra la Comunità europea e Cipro
    sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea
                            di arance originarie di Cipro
          e che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio
                          (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           Relazione
Nell'ambito dei negoziati sull'agricoltura svoltisi in seguito all'Uruguay Round Cipro ha
chiesto un regime preferenziale per il prezzo di entrata delle arance. Cipro e la
Commissione sono giunti ad un accordo che verrà presentato al Consiglio affinché lo
approvi e lo concluda: nell'ambito di questo pacchetto è stato concordato un regime
preferenziale per il prezzo di entrata applicato alle arance cipriote importate nella
Comunità. Nel periodo dal 1° dicembre fino al 31 maggio di ogni campagna verrà
applicato un prezzo d'entrata ridotto per 42 800 tonnellate di arance cipriote: tale
quantitativo riflette la media delle importazioni comunitarie di arance cipriote nel periodo
1992-94 (tra dicembre e maggio). I prezzi ridotti concordati sono analoghi a quelli
stabiliti con altri partner mediterranei.
L'accordo globale non entrerà in vigore per il 1° dicembre 1996. Per evitare
perturbazioni nelle importazioni di arance cipriote durante la campagna 1996/1997
sarebbe opportuno mettere in vigore anticipatamente e su base provvisoria il regime
previsto per tale prodotto, in attesa che entri in vigore l'accordo globale.
Si invita pertanto il Consiglio a concludere il presente accordo.
Le disposizioni del presente accordo sono applicabili a decorrere dal 1° dicembre 1996.
L'accordo è contenuto in uno scambio di lettere (accluso).
L'attuazione dell'accordo con Cipro comporta la modifica del regolamento (CE)
n. 1981/94 del Consiglio. Per assicurare un'attuazione tempestiva e per motivi di
efficacia, l'approvazione del presente accordo e le modifiche apportate al regolamento del
Consiglio sono contenute nello stesso testo giuridico.
La Commissione chiede al Consiglio di adottare il presente accordo.
                                              a.
 ---pagebreak---                                           Progetto di
                          REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
               relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio
                        di lettere tra la Comunità europea e Cipro
         sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea
                                di arance originarie di Cipro
               e che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113 in
combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima frase,
vista la proposta della Commissione,
considerando che, nell'ambito dell'Uruguay Round dei negoziati commerciali
multilaterali, il regime d'importazione per le arance è stato modificato;
considerando che nell'ambito dei negoziati con Cipro relativi all'impatto dell'Uruguay
Round sulle relazioni commerciali tra le parti sono previsti alcuni adeguamenti del
regime d'importazione delle arance cipriote;
considerando che è stato raggiunto un accordo mettere in vigore anticipatamente, in attesa
dell'entrata in vigore dell'accordo definitivo, le disposizioni concernenti il regime
d'importazione per le arance cipriote;
considerando che è attualmente opportuno approvare il presente accordo;
considerando che il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio, del 25 luglio 19941,
recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni
prodotti originari dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, di Israele, della Giordania, di Malta,
del Marocco, della Cisgiordania e della striscia di Gaza, della Tunisia e della Turchia, e
modalità di proroga o di adattamento dei suddetti contingenti, modificato da ultimo dal
regolamento (CE) n. 1877/96 del Consiglio, deve essere modificato per attuare il nuovo
1
         GU n. L 199 del 2. 8.1994, pag. 1
2
         GUn. L 249 dell* 1.10.1996, pag. 1.
 ---pagebreak--- regime d'importazione nella Comunità di arance provenienti da Cipro, come previsto dal
suddetto accordo, con effetto a decorrere dal 1° dicembre 1996;
HA ADOTTATO IL SEGUENTE REGOLAMENTO:
                                            Articolo 1
È approvato a nome della Comunità europea l'accordo in forma di scambio di lettere tra
la Comunità europea e Cipro sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità
europea di arance originarie di Cipro.
Il testo dell'accordo è accluso al presente regolamento.
                                            Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare
l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.
                                            Articolo 3
L'allegato V del regolamento (CE) n. 1981/94 è modificato nel seguente modo:
       l)   Il numero d'ordine 09.1431 è inserito, nel seguente modo, tra i numeri
            d'ordine 09.1409 e 09.1407:
     Numero          Codice NC        Designazione          Volume del            Dazio
     d'ordine                          delle merci     contingente per anno    contingentale
                                                           o per periodo          (in %)
                                                           indicato (in t)
     09.1431         0805 1001       Arance fresche           48 2003
                     0805 1005              dal
                     0805 1009        1° dicembre al
                     0805 1011          31 maggio
                     0805 1015           dell'anno
                     0805 1019          successivo
                     0805 1021
                     0805 1025
                     0805 1029
                     0805 1031
                     0805 1033
                     0805 1035
                     0805 1061
                      0805 1065
                      0805 1069
       2)    Alla fine dell'allegato V è aggiunta la nota a pie di pagina (3):
 ---pagebreak---            "(3) Entro i limiti di tale contingente, il prezzo di entrata concordato oltre il
           quale il dazio specifico supplementare previsto nell'elenco di concessioni della
           Comunità all'OMC è ridotto a zero è di:
                        -273 HCU/tonnellata dal 1° dicembre 1996 al 31 maggio 1997
                        -271 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1997 al 31 maggio 1998
                        -268 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1998 al 31 maggio 1999
                       -266 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1999 al 31 maggio 2000
                       -264 ECU/tonnellata dal 1° dicembre al 31 maggio per le
                       campagne successive.
           Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2%, 4%, 6% o
           8% al prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari rispettivamente al
           2%, 4%, 6% o 8% di quest'ultimo prezzo di entrata. Se il prezzo di entrata
           per una determinata partita è inferiore al 92% del prezzo di entrata
           concordato, si applica il dazio specifico consolidato nell'ambito dell'OMC."
                                         Articolo 4
La Commissione adotta le modalità d'applicazione del presente regolamento,
conformemente alla procedura stabilita dall'articolo 33 del regolamento (CEE) n.
1035/723, modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1363/954.
                                         Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta
Ufficiale delle Comunità europee. Esso si applica a decorrere dal 1° dicembre 1996.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles,         1996                                               Per il Consiglio
                                                                                 Il Presidente
3
        GU n. L 118 del 20.5.1972, pag. 1
4
        GU n. L 132 del 16.6.1995, pag. 8
                                              S"
 ---pagebreak---                                          ACCORDO
in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e Cipro sull'adeguamento del
regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Cipro
                                  A. Lettera della Comunità
Signor ....,
Mi pregio far riferimento ai negoziati sull'agricoltura tra le autorità cipriote e la
Commissione europea relativi all'impatto dell'Uruguay Round sulle relazioni
commerciali tra le parti, che prevedono alcuni adeguamenti del regime d'importazione
per le arance; in attesa che entri in vigore l'accordo globale si è stabilito di mettere in
vigore anticipatamente e su base provvisoria le disposizioni relative al regime
d'importazione per le arance, secondo le seguenti modalità:
1. Dal 1° dicembre al 30 maggio di ogni campagna, per 48.000 t di arance originarie di
Cipro e importate nella Comunità i dazi specifici sono ridotti a zero, purché siano
rispettati i seguenti prezzi di entrata:
1996/1997: 273 Ecu/t
1997/1988: 271 Ecu/t
1998/1999: 268 Ecu/t
1999/2000: 266 Ecu/t
2000/2001 e campagne successive: 264 Ecu/t
2. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2%, 4%, 6% o 8% al
prezzo di entrata concordato di cui al paragrafo 1, il dazio specifico è pari
rispettivamente al 2%, al 4%, al 6% o all'8% di quest'ultimo prezzo di entrata.
3. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore al 92% del prezzo di entrata
concordato, si applica il dazio specifico consolidato nell'ambito dell'OMC.
Il presente accordo entra in vigore non appena sarà stato firmato da entrambe le parti.
Esso è applicabile dal 1° dicembre 1996 e sino all'entrata in vigore dell'accordo globale.
Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor ...., i sensi della mia più alta stima.
                                                         Per il Consiglio dell'Unione europea
                                               G
 ---pagebreak---                                        B. Lettera di Cipro
Signor ....,
Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:
 "Mi pregio far riferimento ai negoziati sull'agricoltura tra le autorità cipriote e la
Commissione europea relativi all'impatto dell'Uruguay Round sulle relazioni
commerciali tra le parti, che prevedono alcuni adeguamenti del regime d'importazione
per le arance; in attesa che entri in vigore l'accordo globale si è stabilito di mettere in
vigore anticipatamente e su base provvisoria le disposizioni relative al regime
d'importazione per le arance, secondo le seguenti modalità:
1. Dal 1° dicembre al 30 maggio di ogni campagna, per 48.000 t di arance originarie di
Cipro e importate nella Comunità i dazi specifici sono ridotti a zero, purché siano
rispettati i seguenti prezzi di entrata:
1996/1997: 273 Ecu/t
1997/1988: 271 Ecu/t
1998/1999: 268 Ecu/t
1999/2000: 266 Ecu/t
2000/2001 e campagne successive: 264 Ecu/t
2. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2%, 4%, 6% o 8% al
prezzo di entrata concordato di cui al paragrafo 1, il dazio specifico è pari
rispettivamente al 2%, al 4%, al 6% o all'8% di quest'ultimo prezzo di entrata.
3. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore al 92% del prezzo di entrata
concordato, si applica il dazio specifico consolidato nell'ambito dell'OMC.
Il presente accordo entra in vigore non appena sarà stato firmato da entrambe le parti.
Esso è applicabile dal 1° dicembre 1996 e sino all'entrata in vigore dell'accordo globale.
Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto
precede."
Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.
Voglia gradire Signor         , i sensi della mia più alta considerazione.
Per il Governo di Cipro
                                                  ¥
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1505
                                                             COM(96) 709 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                   03 11 01
                                            N. di catalogo : CB-CO-96-721-IT-C
                                                              ISBN 92-78-13928-9
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                             ^