CELEX: 32009D0363
Language: hr
Date: 2009-04-30 00:00:00
Title: 2009/363/EZ: Odluka Komisije od 30. travnja 2009. o izmjeni Odluke 2002/253/EZ o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 3517)  Tekst značajan za EGP

15/Sv. 014
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               101
            
         32009D0363
   
               L 110/58
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               30.04.2009.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 30. travnja 2009.
   o izmjeni Odluke 2002/253/EZ o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 3517)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2009/363/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Odluku br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 1998. o uspostavi mreže za epidemiološki nadzor i kontrolu zaraznih bolesti u Zajednici (1), a posebno njezin članak 3. točku (c),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sukladno točki 2.1. Priloga I. Odluci Komisije 2000/96/EZ od 22. prosinca 1999. o zaraznim bolestima koje treba postupno obuhvatiti mrežom Zajednice prema Odluci br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), „bolesti koje se mogu spriječiti cijepljenjem”, uključujući „influencu” obuhvaćene su epidemiološkim nadzorom i mrežom Zajednice sukladno Odluci br. 2119/98/EZ.
            
         
               (2)
            
            
               Sukladno članku 2. Odluke Komisije 2002/253/EZ od 19. ožujka 2002. o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), definicije slučajeva bolesti utvrđene Prilogom toj Odluci trebalo bi ažurirati u mjeri u kojoj to zahtijevaju najnoviji znanstveni podaci.
            
         
               (3)
            
            
               Nekoliko je slučajeva novog virusa gripe prijavljeno u Sjevernoj Americi, te u novije vrijeme i u nekoliko država članica. Ta vrsta virusa predstavlja samo jedan od višebrojnih oblika koji mogu uzrokovati bolest „influence”, navedene u Prilogu I. Odluci 2000/96/EZ. Međutim, s obzirom da ta nova vrsta virusa predstavlja rizik pandemske influence te zahtijeva brzu koordinaciju između Zajednice i nacionalnih nadležnih tijela, potrebno je osigurati posebnu definiciju slučajeva bolesti različitu od općenite definicije slučaja influence, a kojom će se nacionalnim nadležnim tijelima omogućiti da mreži Zajednice dostave relevantne informacije sukladno članku 4. Odluke br. 2119/98/EZ.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (4) (ECDC), ECDC je osigurao, na zahtjev Komisije, tehničku dokumentaciju o definiciji slučajeva navedene zarazne bolesti, čime je Komisiji i državama članicama pomogao u razvoju intervencijskih strategija u području nadzora i odgovora. Definicije slučajeva bolesti navedene u Prilogu Odluci 2002/253/EZ trebalo bi ažurirati na temelju ovog doprinosa.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 7. Odluke br. 2119/98/EZ,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilog Odluci 2002/253/EZ dovršen je dodatnom definicijom slučaja sadržanom u Prilogu ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2009.
      
         
            Za Komisiju
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 268, 3.10.1998., str. 1.
   
      (2)  SL L 28, 3.2.2000., str. 50.
   
      (3)  SL L 86, 3.4.2002., str. 44.
   
      (4)  SL L 142, 30.4.2004., str. 1.
   PRILOG
   Sljedeći tekst umeće se u Prilog Odluci 2002/253/EZ:
   
      „NOVI VIRUS GRIPE A(H1N1) (TAKOZVANI VIRUS SVINJSKE GRIPE A(H1N1) I VIRUS MEKSIČKE GRIPE) (1)
      
      
         Klinički kriteriji
      
      Svaka osoba s jednim od sljedeća tri simptoma:
      
                  —
               
               
                  vrućica > 38 °C UKLJUČUJUĆI znakove i simptome akutne respiratorne infekcije,
               
            
                  —
               
               
                  upala pluća (ozbiljna respiratorna bolest),
               
            
                  —
               
               
                  smrt uzrokovana neobjašnjivom akutnom respiratornom bolešću.
               
            
         Laboratorijski kriteriji
      
      Barem jedan od sljedećih testova:
      
                  —
               
               
                  RT-PCR,
               
            
                  —
               
               
                  virusna kultura (zahtijevani prostori za izolaciju biološke opasnosti 3. stupnja),
               
            
                  —
               
               
                  četverokratno povećanje posebnih antitijela, koja neutraliziraju novi virus gripe A(H1N1) (podrazumijeva potrebu za parnim serumima, od akutne faze bolesti do stupnja oporavka, nakon najmanje 10-14 dana).
               
            
         Epidemiološki kriteriji
      
      Barem jedan od sljedeća tri kriterija u sedam dana prije početka bolesti:
      
                  —
               
               
                  osoba koja je bila u bliskom kontaktu s potvrđenim slučajem oboljenja novim virusom gripe A(H1N1), dok je navedeni primjer bio bolestan,
               
            
                  —
               
               
                  osoba koja je putovala na područje na kojem je evidentiran trajan prijenos nove gripe A(H1N1) među ljudima,
               
            
                  —
               
               
                  osoba koja radi u laboratoriju u kojem se testiraju uzorci nove gripe A(H1N1).
               
            
         Klasifikacija slučajeva
      
      A.   Slučaj pod pretragom
      
      Svaka osoba koja zadovoljava kliničke i epidemiološke kriterije.
      B.   Vjerojatan slučaj
      
      Svaka osoba koja zadovoljava kliničke i epidemiološke kriterije, ZAJEDNO s laboratorijskim testovima koji pokazuju zaraženost virusom gripe A nekategoriziranog tipa.
      C.   Potvrđen slučaj
      
      Svaka osoba koja zadovoljava laboratorijske kriterije potvrde.
   
   
      (1)  Ime se mijenja u skladu s definicijom Svjetske zdravstvene organizacije.”