CELEX: 32012R0651
Language: sk
Date: 2012-07-04 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí

27.7.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 201/135
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 651/2012
   zo 4. júla 2012
   o vydávaní euromincí
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 133,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
   so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky (1),
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V záveroch Rady z 23. novembra 1998 a 5. novembra 2002 o eurominciach určených na zberateľské účely, odporúčaní Komisie 2009/23/ES z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (3) schválených v záveroch Rady z 10. februára 2009, a v odporúčaní Komisie 2010/191/EÚ z 22. marca 2010 o rozsahu a účinkoch eurobankoviek a euromincí ako zákonného platidla (4) sa odporúčajú postupy týkajúce sa vydávania euromincí určených do obehu vrátane pamätných euromincí, konzultácií pred zničením platných obehových euromincí a používania zberateľských euromincí.
            
         
               (2)
            
            
               Nedostatok záväzných ustanovení týkajúcich sa vydávania euromincí môže viesť v členských štátoch k rôznym postupom a nevytvára dostatočne integrovaný rámec pre jednotnú menu. V záujme transparentnosti a právnej istoty je preto potrebné zaviesť záväzné pravidlá v oblasti vydávania euromincí.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s nariadením Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura (5) majú mince denominované v eurách a centoch, ktoré zodpovedajú nominálnym hodnotám a technickým špecifikáciám stanoveným Radou, postavenie zákonného platidla vo všetkých členských štátoch, ktorých menou je euro. Nominálne hodnoty a technické špecifikácie euromincí sú ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 975/98 z 3. mája 1998 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (6).
            
         
               (4)
            
            
               Členské štáty, ktorých menou je euro, by mali mať aj možnosť vydávať pamätné dvojeurové mince na pripomenutie si zvláštnych príležitostí, pričom počet emisií takýchto mincí by mal vychádzať z obmedzení ustanovených na rok a vydávajúci členský štát. Je potrebné stanoviť určitý množstvový limit pre pamätné euromince s cieľom zaistiť, aby tieto mince naďalej predstavovali len malý percentuálny podiel celkového množstva dvojeurových mincí v obehu. Takéto množstvové limity by však mali umožniť vydať dostatočné množstvo mincí tak, aby mohli pamätné euromince obiehať efektívne.
            
         
               (5)
            
            
               Členské štáty, ktorých menou je euro, by takisto mali mať možnosť vydávať zberateľské euromince, ktoré nie sú určené do obehu a ktoré by mali byť ľahko odlíšiteľné od obehových mincí. Zberateľské euromince by mali mať postavenie zákonného platidla iba v členskom štáte ich vydania a nemali by sa vydávať na účely ich uvedenia do obehu.
            
         
               (6)
            
            
               Je vhodné, aby sa emisie zberateľských euromincí započítavali do objemu mincí, ktoré schvaľuje Európska centrálna banka, ale súhrnne, nie každá emisia jednotlivo.
            
         
               (7)
            
            
               Používanie euromincí a eurobankoviek s rozdielnymi nominálnymi hodnotami, ako je to v súčasnosti, by mali pravidelne a dôkladne preskúmavať príslušné inštitúcie podľa kritérií nákladovosti a postoja verejnosti. Komisia by predovšetkým mala vypracovať posúdenie vplyvu v súvislosti s ďalším vydávaním jedno- a dvojcentových mincí.
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom zabrániť zničeniu platných obehových euromincí jedným členským štátom, pričom v inom členskom štáte môžu byť tieto mince potrebné, by mali členské štáty pred zničením takýchto mincí uskutočniť vzájomné konzultácie,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
   
               1.
            
            
               „obehové mince“ sú euromince určené do obehu, ktorých nominálne hodnoty a technické špecifikácie sú ustanovené v nariadení (ES) č. 975/98;
            
         
               2.
            
            
               „pamätné mince“ sú obehové mince, ktoré sú určené na pripomenutie si zvláštnej príležitosti uvedenej v článku 1h nariadenia (ES) č. 975/98;
            
         
               3.
            
            
               „zberateľské mince“ sú euromince, ktoré sú určené na zberateľské účely a nevydávajú sa na vstup do obehu.
            
         Článok 2
   Druhy euromincí
   1.   Členské štáty môžu vydávať dva druhy euromincí: obehové mince a zberateľské mince.
   2.   Komisia vypracuje posúdenie vplyvu v súvislosti s ďalším vydávaním jedno- a dvojcentových mincí. Toto posúdenie vplyvu musí obsahovať analýzu nákladov a prínosov, v ktorej sa zohľadnia skutočné výrobné náklady týchto mincí v porovnaní s ich hodnotou a prínosmi.
   Článok 3
   Vydávanie obehových mincí
   1.   Obehové mince sa vydávajú a uvádzajú do obehu v nominálnej hodnote.
   2.   Menší podiel, ktorý nepresiahne 5 % kumulovanej celkovej čistej hodnoty a objemu obehových mincí vydaných členským štátom pri zohľadnení len tých rokov, v ktorých sa dosiahla kladná čistá emisia, sa môže uviesť na trh v hodnote vyššej, než je nominálna hodnota, ak sa to odôvodní osobitnou kvalitou mince, osobitným balením alebo poskytnutím doplnkových služieb.
   Článok 4
   Vydávanie pamätných mincí
   1.   Každý členský štát, ktorého menou je euro, môže vydať len dve pamätné mince za rok s výnimkou prípadov, keď:
   
               a)
            
            
               pamätné mince vydávajú spoločne všetky členské štáty, ktorých menou je euro, alebo
            
         
               b)
            
            
               sa pamätná minca vydáva pri príležitosti dočasného uvoľnenia alebo provizórneho obsadenia funkcie hlavy štátu.
            
         2.   Celkové množstvo pamätných mincí uvedených do obehu v jednotlivých emisiách neprekročí vyššiu hodnotu z týchto dvoch stropov:
   
               a)
            
            
               0,1 % kumulovaného celkového čistého počtu dvojeurových mincí uvedených do obehu všetkými členskými štátmi, ktorých menou je euro, do začiatku roka predchádzajúceho roku vydania pamätnej mince; tento strop sa môže zvýšiť na 2,0 % kumulovaného celkového čistého počtu dvojeurových mincí vo všetkých členských štátoch, ktorých menou je euro, ak sa pripomína všeobecne známa a symbolická udalosť veľkého významu, pričom v tomto prípade vydávajúci členský štát počas nasledujúcich štyroch rokov nesmie vydať ďalšie pamätné mince s použitím zvýšeného stropu, a vysvetlí dôvody použitia zvýšeného stropu, alebo
            
         
               b)
            
            
               5,0 % kumulovaného celkového čistého počtu dvojeurových mincí uvedených do obehu príslušným členským štátom do začiatku roka predchádzajúceho roku vydania pamätnej mince.
            
         3.   Rozhodnutie o vydaní pamätných mincí podľa jednotného vzoru vydávaných spoločne všetkými členskými štátmi, ktorých menou je euro, prijíma Rada. Hlasovacie práva členských štátov, ktorých menou nie je euro, sú pri prijímaní tohto rozhodnutia pozastavené.
   Článok 5
   Vydávanie zberateľských mincí
   1.   Zberateľské mince majú postavenie zákonného platidla iba vo vydávajúcom členskom štáte.
   Na minci musí byť jasne a ľahko rozpoznateľná identita vydávajúceho členského štátu.
   2.   Na účely ich ľahkého odlíšenia od obehových mincí musia zberateľské mince spĺňať všetky tieto kritériá:
   
               a)
            
            
               ich nominálna hodnota sa musí odlišovať od nominálnej hodnoty obehových mincí;
            
         
               b)
            
            
               na nich uvedené zobrazenia sa nesmú podobať na spoločné strany obehových mincí, a ak sa na nich uvedené zobrazenia podobajú na národné strany obehových mincí, ich celkový vzhľad musí byť stále možné ľahko odlíšiť;
            
         
               c)
            
            
               ich farba, priemer a hmotnosť sa musia významne odlišovať od obehových mincí, a to aspoň v dvoch z týchto troch charakteristík; rozdiel sa považuje za významný, ak sú hodnoty vrátane tolerancií mimo rozpätí tolerancie stanovených pre obehové mince, a
            
         
               d)
            
            
               nesmú mať profilovanú hranu s jemnými zúbkami ani tvar „španielskeho kvetu“.
            
         3.   Zberateľské mince sa môžu uviesť na trh v nominálnej hodnote alebo v hodnote vyššej, než je nominálna hodnota.
   4.   Vydávanie zberateľských mincí sa v súhrnnej podobe započítava do objemu vydávaných mincí, ktorý schvaľuje Európska centrálna banka.
   5.   Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia s cieľom odrádzať od používania zberateľských mincí ako platobného prostriedku.
   Článok 6
   Konzultácia pred zničením obehových mincí
   Pred zničením obehových mincí, ktoré nie sú euromincami nevhodnými do obehu v zmysle článku 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (7), členské štáty uskutočňujú vzájomné konzultácie prostredníctvom príslušného podvýboru Hospodárskeho a finančného výboru a informujú riaditeľov mincovní členských štátov, ktorých menou je euro.
   Článok 7
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
      V Štrasburgu 4. júla 2012
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 273, 16.9.2011, s. 2.
   
      (2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 22. mája 2012 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 26. júna 2012.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 83, 30.3.2010, s. 70.
   
      (5)  Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 6.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1.