CELEX: 31992R3922
Language: en
Date: 1992-12-20 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 3922/92 of 20 December 1992 laying down for 1993 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Sweden

Avis juridique important

|

31992R3922

Council Regulation (EEC) No 3922/92 of 20 December 1992 laying down for 1993 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Sweden  

Official Journal L 397 , 31/12/1992 P. 0046 - 0052

COUNCIL REGULATION (EEC) N° 3922/92 of 20 December 1992 laying down for  1993 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to  vessels flying the flag of SwedenTHE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) N° 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community  system for fisheries and aquaculture (1), and in particular Article 11 thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Whereas, in accordance with the procedure provided for in the Fisheries Agreement between the  European Economic Community and the Government of Sweden (2), and in particular Articles 2 and 6  thereof, the Community and Sweden have held consultations concerning their mutual fishing rights  for 1993 and the management of common biological resources; Whereas, in the course of these consultations, the delegations agreed to recommend to their  respective authorities that certain catch quotas for 1993 should be fixed for the vessels of the  other Party; Whereas, under the terms of Article 3 of Regulation (EEC) N° 3760/92, it is for the Council to fix  the total catches allocated to third countries and to lay down the specific conditions under which  such catches must be taken; Whereas the fishing activities covered by this Regulation are subject to the control measures  provided for by Council Regulation (EEC) N° 2241/87 of 23 July 1987 establishing certain control  measures for fishing activities (3), as amended by Regulation (EEC) N° 3483/88 (4); Whereas Article 3 (2) of Commission Regulation (EEC) N° 1381/87 of 20 May 1987 establishing  detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels (5) provides that all  vessels with chilled or refrigerated sea-water tanks are to keep on board a document certified by a  competent authority and specifying the calibration of the tanks in cubic metres at 10-centimetre  intervals; Whereas the Agreement of 19 December 1966 between Denmark, Norway and Sweden on mutual access to  fishing in the Skagerrak and Kattegat provides that each Party is to grant fishing vessels of the  other Parties access to its fishing zone in the Skagerrak and part of the Kattegat up to four  nautical miles from the baselines, without any quantitative limitation; Whereas the Convention of 31 December 1932 between Denmark and Sweden concerning fishing conditions  in the maritime waters bordering on both Parties provides that each Party shall grant fishing  vessels of the other Party access to its fishing zone in the Kattegat up to three nautical miles  from the coast and in certain parts of the OEresund and the Baltic Sea up to the baselines, without  any quantitative limitation, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1.  Vessels flying the flag of Sweden are hereby authorized until 31  December 1993 to fish for the species listed in Annex I, within the geographical and quantitative  limits laid down therein and in accordance with this Regulation, in the 200-nautical-mile fishing  zone of the Member States in the North Sea, Skagerrak, Kattegat, Baltic Sea and Atlantic Ocean  north of 43° 00&prime; N. 2.  Notwithstanding paragraph 1, vessels flying the flag of Sweden shall be authorized to fish,  without any quantitative limitation, in the Skagerrak, Kattegat and OEresund. 3.  For the purposes of this Regulation: - the Skagerrak is the area bounded in the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to  the Lindesnes lighthouse and in the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the  Tistlarna lighthouse and from there to the nearest point on the Swedish coast, - the Kattegat is the area bounded in the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the  Tistlarna lighthouse and from there to the nearest point on the Swedish coast and in the south by a  line drawn from Hasenore Head to Gniben Point, from Korshage to Spodsbjerg, and from Gilbjerg Head  to the Kullen, - the OEresund is the area bounded in the north by a line drawn from Gilbjerg Point to the Kullen  and in the south by a line drawn from the Stevns lighthouse to the Falsterbo lighthouse. 4.  Fishing authorized under paragraphs 1 and 2 shall be limited to those parts of the  200-nautical-mile fishing zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines from which  the fishing zones of Member States are measured, with the following exceptions: (a) fishing in Skagerrak is authorized seawards of four nautical miles from the baselines of  Denmark; (b) fishing in Kattegat is authorized seawards of three nautical miles from the coast of Denmark; (c) fishing in the Baltic Sea is authorized seawards of three nautical miles from the baselines of  Denmark; (d) fishing in OEresund is authorized within the areas and in accordance with the conditions set out  in Annex II. 5.  Notwithstanding paragraph 1, unavoidable by-catches of a species for which no quota is  established in a zone shall be permitted within the limits fixed in the conservation measures in  force in the zone concerned. 6.  By-catches in a given zone of a species for which a quota is established in that zone shall be  counted against the quota concerned. Article 2 1.  Vessels fishing within the quotas fixed in Article 1 shall comply with the  conservation and control measures and all other provisions governing fishing in the zones referred  to in that Article. 2.  The vessels referred to in paragraph 1 shall keep a log-book in which the information set out  in Annex III shall be entered. 3.  The vessels referred to in paragraph 1 shall transmit to the Commission, in accordance with the  rules laid down in Annex IV, the information set out in that Annex. 4.  Those vessels referred to in paragraph 1 which have chilled or refrigerated sea-water tanks  shall keep on board a document certified by a competent authority and specifying the calibration of  the tanks in cubic metres at 10-centimetre intervals. 5.  The registration letters and numbers of the vessels referred to in paragraph 1 must be clearly  marked on the bow of each vessel on both sides. Article 3 1.  Fishing within ICES sub-area IV and ICES divisions III c and d under the quotas  fixed in Article 1 shall be permitted only where a licence has been issued by the Commission on  behalf of the Community at the request of the Swedish authorities and in compliance with the  conditions set out in Annexes II, III and IV. Copies of these Annexes shall be kept on board of  each vessel. The vessels to be licensed for fishing in the Community zone during a given month will be notified  at the latest by the 10th day of the preceding month. The Community shall process expeditiously  requests for adjustments to a monthly list during its currency. 2.  Licences shall be issued for the purposes of paragraph 1 provided that the number of licences  valid at any time during a given month does not exceed: - 85 for the fishing of cod, sprat and herring in the Baltic Sea, - 57 for the fishing of herring, sprat and mackerel in ICES divisions IV a and b, - 25 for the fishing of cod, haddock, whiting and others in ICES sub-area IV. 3.  When an application for a licence is submitted to the Commission, the following information  must be supplied: (a) name of the vessel; (b) registration number; (c) external identification letters and numbers; (d) port of registration; (e) name and address of the owner or charterer; (f) gross tonnage and overall length; (g) engine power; (h) call sign and radio frequency; (i) intended method of fishing; (j) intended area of fishing; (k) species for which it is intended to fish; (l) period for which a licence is requested. 4.  Each licence shall be valid for one vessel only. Where two or more vessels are taking part in  the same fishing operation, each vessel must be in possession of a licence. 5.  Licences may be cancelled with a view to the issue of new licences. Such cancellations shall  take effect on the day before the date of issue of the new licences by the Commission. New licences  shall take effect from their date of issue. 6.  Licences shall be wholly or partially withdrawn before the date of expiry if the respective  quotas fixed in Article 1 have been exhausted. 7.  Licences shall be withdrawn in the event of any failure to meet the obligations laid down in  this Regulation. 8.  For a period not exceeding 12 months, no licence shall be issued for any vessel in respect of  which the obligations laid down in this Regulation have not been met. 9.  Vessels authorized to fish on 31 December may continue fishing as from the beginning of the  next year until the lists of vessels permitted to fish during the year in question are submitted to  and approved by the Commission on behalf of the Community. Article 4 Where an infringement is duly found to have taken place, the Member States shall  without delay inform the Commission of the name of the vessel concerned and of any action they have  taken. The Commission shall submit, on behalf of the Community, to Sweden the names and characteristics of  the Swedish vessels which will not be authorized to fish in the Community's fishing zone the next  month(s) as a consequence of an infringement of Community rules. Article 5 This Regulation shall enter into force on 1 January 1993. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all  Member States. Done at Brussels, 20 December 1992. For the Council The President J. GUMMER    (1) OJ N° L 389, 31. 12. 1992, p. 1.  (2) OJ N° L 226, 29. 8. 1980, p. 1.  (3) OJ N° L 207, 29. 7. 1987, p. 1.  (4) OJ N° L 306, 11. 11. 1988, p. 2.  (5) OJ N° L 132, 21. 5. 1987, p. 9.   ANNEX I  >TABLE>   ANNEX II 1. Inside a depth of seven metres, only the following are allowed: (a) fishing by net for herring; and (b) fishing by lines in the months of July to October inclusive. 2. Outside a depth of seven metres, by trawl or seine is prohibited south of a line from Ellekilde  Hage to Lerberget. 3. Notwithstanding paragraph 2, fishing is allowed on the Middelgrunden by 'agnvod` which does not  measure more than 7,5 metres between 'armspidserne`. 4. North of the line referred to in paragraph 2, fishing by trawl or Danish seine is allowed up to  three nautical miles from the coast.    ANNEX III When fishing within the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member  States of the Community which is covered by Community rules on fisheries, the following details are  to be entered in the log-book immediately after the following events: 1. after each haul 1.1. the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught; 1.2. the date and the time of the haul; 1.3. the geographical position in which the catches were made; 1.4. the fishing method used; 2. after each transhipment to or from another vessel 2.1. the indication 'received from` or 'transfered to`; 2.2. the quantity (in kilograms live-weight) of each species transhipped; 2.3. the name, external identification letters and numbers of the vessel to or from which the  transhipment occurred; 3. after each landing in a port of the Community 3.1. name of the port; 3.2. the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed; 4. after each transmission of information to the Commission of the European Communities 4.1. date and time of the transmission; 4.2. type of message: IN, OUT, ICES, WKL or 2 WKL; 4.3. in the case of radio transmission: name of the radio station.      ANNEX IV 1. The information to be transmitted to the Commission and the timetable for its  transmission is as follows: 1.1. On each occasion the vessel enters the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member  States of the Community which is covered by Community rules on fisheries: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold; (c) the date and ICES division within which the master intends to commence fishing. Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zone referred to under 1.1 on  a given day, one communication shall suffice on first entry. 1.2. On each occasion the vessel leaves the zone referred to under 1.1: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold; (c) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (d) the ICES division in which the catches were taken; (e) the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other  vessels since the vessel entered the zone and the identification of the vessel to which the  transfer was made; (f) the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since  the vessel entered the zone. Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zones referred to under 1.1  on any given day, one single communication on the last exit will be sufficient. 1.3. At three-day intervals, commencing on the third day after the vessel first enters the zones  referred to under 1.1 when fishing for herring and mackerel, and at weekly intervals, commencing on  the seventh day after the vessel first enters the zone referred to under 1.1 when fishing for all  species other than herring and mackerel: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (c) the ICES division in which the catches were made. 1.4. On each occasion the vessel moves from one ICES division to another: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (c) the ICES division in which the catches have been taken. 1.5. (a) the name, call sign, external identification letters and numbers of the vessel and the  name of its master; (b) the licence number if the vessel is under licence; (c) the serial number of the message for the voyage concerned; (d) identification of the type of message; (e) the date, the time and the geographical position of the vessel. 2.1. The information specified under point 1 shall be transmitted to the Commission of the European  Communities in Brussels (telex 24 189 FISEU-B) via one of the radio stations listed under point 3  below and in the form specified under point 4. 2.2. If it is impossible for reasons of force majeure for the message to be transmitted by the  vessel, it may be transmitted on the vessel's behalf by another vessel. 3. Name of radio station Call sign of radio station Skagen OXP Blaavand OXB Norddeich DAF DAK DAH DAL DAI DAM DAJ DAN Scheveningen PCH Oostende OST North Foreland GNF Humber GKZ Cullercoats GCC Wick GKR Portpatrick GPK Anglesey GLV Ilfracombe GIL Niton GNI Stonehaven GND Portishead GKA GKB GKC Land's End GLD Valentia EJK Malin Head EJM Boulogne FFB Brest FFU Saint-Nazaire FFO Bordeaux-Arcachon FFC Stockholm SOJ Gôteborg SOG Roenne OYE 4. Form of the communications The information specified under point 1 shall contain the following elements which shall be given  in the following order: - name of vessel, - call sign, - external identification letters and numbers, - serial number of the message for the voyage in question, - indication of the type of message according to the following code: - message when entering one of the zones referred to under 1.1: 'IN`, - message when leaving one of the zones referred to under 1.1: 'OUT`, - message when moving from one ICES division to another: 'ICES`, - weekly message: 'WKL`, - three-day message: '2 WKL`, - the date, the time and the geographical position, - the ICES divisions/sub-areas in which fishing is expected to commence, - the date on which fishing is expected to commence, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold using the code  mentioned in point 5, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish caught since the previous  transmission using the code mentioned in point 5, - the ICES divisions/sub-areas in which the catches were made, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other vessels  since the previous transmission, - the name and call sign of the vessel to and/or from which the transfer was made, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since  the previous transmission, - the name of the master. 5. The code to be used to indicate the species on board as mentioned in point 4 above: - PRA Northern deep-water prawn (Pandalus borealis), HKE Hake (Merluccius merluccius), GHL Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides), COD Cod (Gadus morhua), HAD Haddock (Melanogrammus aeglefinus), HAL Halibut (Hippoglossus hippoglossus), MAC Mackerel (Scomber scombrus), HOM Horse-mackerel (Trachurus trachurus), RNG Round-nose grenadier (Coryphaenoides rupestris), POK Saithe (Pollachius virens), WHG Whiting (Merlangus merlangus), HER Herring (Clupea harengus), SAN Sand-eel (Ammodytes spp.), SPR Sprat (Sprattus sprattus), PLE Plaice (Pleuronectes platessa), NOP Norway pout (Trisopterus esmarkii), LIN Ling (Molva molva), PEZ Shrimp (Penaeidae), ANE Anchovy (Engraulis encrasicholus), RED Redfish (Sebastes spp.), PLA American plaice (Hypoglossoides platessoides), SQX Squid (Illex spp.), YEL Yellowtail flounder (Limanda ferruginea), WHB Blue whiting (Micromesistius poutassou), TUN Tuna (Thunnidae), BLI Blue ling (Molva dypterygia), USK Tusk (Brosme brosme), DGS Dogfish (Squalus acanthias), BSK Basking shark (Cetorinhus maximus), POR Porbeagle (Lamma nasus), SQC Common squid (Loligo spp.), POA Atlantic pomfret (Brama brama), PIL Sardine (Sardina pilchardus), CSH Common shrimp (Crangon crangon), LEZ Megrim (Lepidorhombus spp.), MNZ Angler/Monk (Lophius spp.), NEP Norway lobster (Nephrops norvegicus), POL Pollack (Pollachius pollachius), ARG Argentine (Argentina sphyraena), OTH Other.