CELEX: 22000D0713(04)
Language: sl
Date: 2000-05-19 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 44/2000 z dne 19. maja 2000 o spremembi Protokola 21 k Sporazumu EGP o izvajanju pravil konkurence, ki se uporabljajo za podjetja

Pomembno pravno obvestilo

|

22000D0713(04)

Uradni list L 174 , 13/07/2000 str. 0055 - 0056

		Sklep Skupnega odbora EGPšt. 44/2000z dne 19. maja 2000o spremembi Protokola 21 k Sporazumu EGP o izvajanju pravil konkurence, ki se uporabljajo za podjetjaSKUPNI ODBOR EGP JE -ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma,ob upoštevanju naslednjega:(1) Protokol 21 k Sporazumu se je spremenil s Sklepom št. 60/1999 Skupnega odbora EGP z dne 30. aprila 1999 [1].(2) Uredbo Sveta (ES) št. 1216/1999 z dne 10. junija 1999 o spremembi Uredbe št. 17: prve uredbe o izvajanju členov 81 in 82 Pogodbe [2] je treba vključiti v Sporazum.(3) Številčenje in ubeseditev člena 4(2) Protokola 21 k Sporazumu bi bilo treba uskladiti s členom 4(2) Uredbe št. 17: prve uredbe o izvajanju členov 81 in 82 Pogodbe -SKLENIL:Člen 1V točki 3 (Uredba Sveta št. 17/62) člena 3(1) Protokola 21 k Sporazumu se doda naslednja alinea:"— 399 R 1216: Uredba Sveta (ES) št. 1216/1999 z dne 10. junija 1999 (UL L 148, 15.6.1999, str. 5)."Člen 2Člen 4(2) Protokola 21 k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:"2. Odstavek 1 se ne uporablja za sporazume, sklepe in usklajena ravnanja, kadar:1. so njihove edine pogodbenice podjetja iz ene države članice ES ali ene države Efte in se sporazumi, sklepi ali ravnanja ne nanašajo na uvoz ali izvoz med pogodbenicami;2. (a) sporazume in usklajena ravnanja skleneta dve ali več podjetij, ki vsako, za namene Sporazuma, deluje na različni ravni proizvodne ali distribucijske verige, nanašajo pa se na pogoje, pod katerimi lahko pogodbenice nakupujejo, prodajajo ali preprodajajo blago ali storitve;(b) sta njihovi pogodbenici največ dve podjetji ter sporazumi nalagajo omejitve le pri uresničevanju pravic asignata ali uporabnika pravice industrijske lastnine - zlasti patentov, uporabnih modelov, modelov ali blagovnih znamk - ali osebe, po pogodbi upravičene do prenosa ali dodelitve pravice uporabe proizvodnega postopka ali znanja za uporabo in izvajanje industrijskih postopkov;3. je njihov edini cilj:(a) razviti ali enotno uporabljati standarde ali tipe; ali(b) skupno raziskovanje in razvoj;(c) specializacija v proizvodnji izdelkov, vključno s sporazumi, potrebnimi, da se to doseže,- kadar izdelki, ki so predmet specializacije, na znatnem delu ozemlja, na katero se nanaša Sporazum, ne predstavljajo več kakor 15 % obsega poslovanja za enake izdelke ali izdelke, ki jih kupci štejejo za podobne zaradi njihovih značilnosti, cene in uporabe, in- kadar skupni letni promet udeleženih podjetij ne presega 200 milijonov EUR.Ti sporazumi, sklepi in ravnanja se lahko priglasijo pri pristojnem nadzornem organu na podlagi člena 56, Protokola 23 in pravil iz členov 1 do 3 tega protokola."Člen 3Besedili Uredbe (ES) št. 1216/1999 v islandskem in norveškem jeziku, objavljeni v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti, sta verodostojni.Člen 4Ta sklep začne veljati 20. maja 2000 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma [3].Člen 5Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti.V Bruslju, 19. maja 2000Za Skupni odbor EGPPredsednikF. Barbaso[1] Še ni bil objavljen v Uradnem listu.[2] UL L 148, 15.6.1999, str. 5.[3] Ustavne zahteve niso sporočene.--------------------------------------------------