CELEX: 31983R1932
Language: el
Date: 1983-07-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1932/83 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1983 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1617/83 όσον αφορά το σύστημα ενίσχυσης για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά

Avis juridique important

|

31983R1932

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1932/83 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1983 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1617/83 όσον αφορά το σύστημα ενίσχυσης για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 191 της 15/07/1983 σ. 0018 - 0018

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1932/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 14ης Ιουλίου 1983  για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1617/83 όσον αφορά το σύστημα ενίσχυσης για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1088/83 (2), και ιδίως το άρθρο 3γ,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1617/83 της Επιτροπής (3) προβλέπει ότι οι συμβάσεις μεταποίησης για τα κεράσια συνάπτονται πριν από τις 11 Ιουλίου 1983 στα άλλα Κράτη μέλη εκτός από τη Γαλλία, την Ιταλία και την Ελλάδα· ότι η ωρίμανση των κερασιών σε μερικά από αυτά τα Κράτη μέλη έχει καθυστερήσει εφέτος, με αποτέλεσμα να μην μπορεί ο παραγωγός να εκτιμήσει την παραγωγή του για να συνάψει συμβάσεις πριν από την ημερομηνία αυτή· ότι η ημερομηνία αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από άλλη καταλληλότερη·  ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1530/78 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1978 περί καθορισμού λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεως για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1614/83 (5), προβλέπει ότι τα αντίγραφα των συμβάσεων μεταποίησης στέλνονται στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την ημερομηνία που αρχίζουν να ισχύουν οι συμβάσεις· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1618/83 της Επιτροπής της 15ης Ιουνίου 1983 (6) καθορίζει την κατώτατη τιμή που καταβάλλεται για τα κεράσια για την περίοδο εμπορίας 1983/84 · ότι η συγκομιδή των κερασιών έχει αρχίσει πριν από την ημερομηνία αυτή ή αμέσως μετά· ότι οι μεταποιητές, σε ορισμένες περιπτώσεις, δεν ήταν σε θέση να στείλουν τα αντίγραφα των συμβάσεων πριν από την παράδοση των κερασιών· ότι πρέπει να προβλέπονται παρεκκλίσεις από το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1530/78·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1617/83 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό γ) πρώτη και δεύτερη περίπτωση, η ημερομηνία «11 Ιουλίου» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουλίου».  2. Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:  «3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1530/78, οι συμβάσεις που συνάπτονται για τα κεράσια, τα οποία έχουν παραδοθεί πριν από την 1η Ιουλίου 1983, είναι δυνατόν να διαβιβάζονται μετά την ημερομηνία που αρχίζουν να ισχύουν, αλλά το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1983.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Ιουλίου 1983.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 5. 5. 1983, σ. 16.  (3) ΕΕ αριθ. L 159 της 17. 6. 1983, σ. 50.  (4) ΕΕ αριθ. L 179 της 1. 7. 1978, σ. 21.  (5) ΕΕ αριθ. L 159 της 17. 6. 1983, σ. 47.  (6) ΕΕ αριθ. L 159 της 17. 6. 1983, σ. 52.