CELEX: 51999PC0186
Language: sv
Date: 1999-04-22
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om fastställande av vissa åtgärder rörande import av bearbetade jordbruksprodukter från Schweiz för att ta hänsyn till resultaten av förhandlingarna i Uruguayrundan inom jordbrukssektorn

Avis juridique important

|

51999PC0186

Förslag till rådets förordning (EG) om fastställande av vissa åtgärder rörande import av bearbetade jordbruksprodukter från Schweiz för att ta hänsyn till resultaten av förhandlingarna i Uruguayrundan inom jordbrukssektorn  /* KOM/99/0186 slutlig - ACC 99/0094 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om fastställande av vissa åtgärder rörande import av bearbetade jordbruksprodukter från Schweiz för att ta hänsyn till resultaten av förhandlingarna i Uruguayrundan inom jordbrukssektorn(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGRådets beslut av den 22 december 1994 om slutandet av de avtal som uppnåddes under de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986-1994) tillämpas från och med den 1 juli 1995 på vissa jordbruksprodukter. I avtalen föreskrivs att ett särskilt belopp skall gälla för bearbetade jordbruksprodukter vilket ersätter de nuvarande varierande pålagorna.Det frihandelsavtal som slutits med Schweiz omfattar ett särskilt protokoll om bearbetade jordbruksprodukter. I detta protokoll föreskrivs för närvarande endast varierande pålagor för importen av vissa bearbetade jordbruksprodukter. Dessa belopp har ersatts med särskilda belopp i samband med att de jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under Uruguayrundan trädde i kraft. För att undvika störningar i den traditionella handeln och för att ta hänsyn till de befintliga ömsesidiga åtagandena har vissa tekniska anpassningsåtgärder visat sig vara nödvändiga, varvid en reduktion av de särskilda beloppen tillämpades.Alla ändringar som krävs för att genomföra resultaten av förhandlingarna i samband med Uruguayrundan förhandlas med Schweiz och kommer att införas i det befintliga protokollet. Eftersom förhandlingarna inte kommer att vara avslutade före den 1 juli 1999 är det dock nödvändigt att anta autonoma åtgärder, för att ta hänsyn till de befintliga ömsesidiga åtagandena så länge förhandlingarna pågår.Därför föreslår kommissionen att rådet antar följande förordning. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om fastställande av vissa åtgärder rörande import av bearbetade jordbruksprodukter från Schweiz för att ta hänsyn till resultaten av förhandlingarna i Uruguayrundan inom jordbrukssektornEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1)  Inom ramen för det säravtal som slutits mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz har vissa ömsesidiga medgivanden gjorts för vissa bearbetade jordbruksprodukter.(2)  Genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om slutsatserna av resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna inom ramen för Uruguayrundan (1986-1994) (1) har vissa medgivanden rörande bearbetade jordbruksprodukter ändrats från och med den 1 juli 1995.(1)  EGT L 336, 23.12.1994, s. 1.(3)  Därav följer att vissa aspekter av det preferensavtal som slutits med Schweiz, och i synnerhet protokollet om bearbetade jordbruksprodukter som utgör bilaga till avtalet bör anpassas för att bibehålla de ömsesidiga åtagandena på den nuvarande nivån.(4)  I detta syfte pågår fortfarande förhandlingar med Schweiz om förändring av protokollet. Det är dock inte möjligt att slutföra dessa förhandlingar och genomföra de nödvändiga ändringarna före den 1 juli 1999.(5)  I detta läge är det lämpligt att Europeiska gemenskapen antar åtgärder för att bibehålla de ömsesidiga åtagandena på deras nuvarande nivå fram till dess att förhandlingarna slutförts. De tullar som blir följden av dessa åtgärder får emellertid inte vara högre än vid tillämpning av den gemensamma tulltaxan.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11.  Mellan den 1 juli 1999 och den 30 juni 2000 skall de grundbelopp som gäller vid beräkningen av jordbrukskomponenter och tilläggstullar som gäller vid import till gemenskapen av varor som härstammar från Schweiz vara de belopp som anges i bilagan till denna förordning.2.  Om Schweiz inte längre tillämpar de ömsesidiga åtgärderna till förmån för gemenskapen, kan kommissionen enligt förfarandet i artikel 16 i rådets förordning (EG) nr 3448/93 (2) upphäva tillämpningen av de åtgärder som avses i punkt 1.(2)  EGT L 318, 20.12.1993, s. 18.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1999.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdat i Bryssel den  På rådets vägnar OrdförandeAnexo - Bilag - Anhang - ?a?a?t?µa - Annex - Annexe -Allegato - Bijlage - Anexo - Liite - BilagaMontantes básicos, considerados par calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a la importación en la ComunidadBasisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind?as??? p?s? p?? e??f??sa? ?p??? ??a t?? ?p?????sµ? t?? µetaß??t?? st???e??? ?a? p??s?et?? dasµ?? p?? efa?µ????ta? sta a???t??? st???e?a ?at? t?? e?sa???? st?? ?????t?taBasic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the CommunityMontants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la CommunautéImporti di base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella ComunitàBasisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de GemeenschapMontantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importaçaõ na ComunidadeYhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärätGrundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen  //  EUR/100 kgTrigo blando / Blod hvede / Weichweizen / ?a?a?? s?t??? / Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete   //  9,771Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /S????? s?t??? / Durum wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro /Durumvehnä / Durumvete  //  15,168Centeno/ Rug / Roggen /S??a?? /Rye /Seigle / Segala / Rogge / Centeio / Ruis /Råg  //  10,129Cebada / Byg / Gerste / ??????? /Barley/ Orge / Orzo / Gerst / Cevada / Ohra / Korn  //  10,129Maiz / Majs / Mais / ?a?aµp??? / Maize / Maïs / Granturco / Maïs / Milho / Maissi / Majs  //  10,276Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet / Reis, langkörnig, geschält / ?p?f????µ??? ???? µa???spe?µ? / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de grãos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat långkornigt  //  28,910Leche desnatada en polvo / Skummetmælkspulver / Magermilchpulver / ?p?ß??t???µ??? ???a se s???? / Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pò/ Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver  //  123,750Leche entera en polvo / Sodmælkspulver / Vollmilchpulver / ????e? ???a se s???? / Whole-milk powder / Lait entier en poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein pö / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver  //  142,660Mantequilla / Smør / Butter / ???t??? / Butter / Beurre / Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör  //  207,333Azùcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / ?e??? ???a?? / White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker  //  43,675>Plats för tabell>