CELEX: 51987PC0686
Language: it
Date: 1987-12-22
Title: PROPOSTA DELLA COMMISSIONE PER UN REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 686
Vol. 1987/0314
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                              COM(87 ) 686 def .
                              Bruxelles , 2Z di cembre 1987
               PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
          PER UN REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
          ( presentata dalla Commissione)
                                 es   in
                                         <3 m
                                rîrrnT\'i
                                 ZZ I KLKL\$>^
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE
Il 1° Luglio 1987, la Repubblica di Corea ha istituito una nuova legislazione
per la tutela della proprietà intellettuale . Contemporaneamente / in seguito
all' accordo bilaterale concluso con gli Stati Uniti nell' agosto 1986 / la Corea
ha deciso di applicare nei confronti di questo paese misure transitorie che
ledono in modo evidente gli interessi della Comunità .
La Commissione / di concerto con gli Stati membri , ha dichiarato a più riprese
che la Comunità non potrebbe tollerare siffatto trattamento discriminatorio .
In occasione dell' ultima consultazione ad alto livello tra la Commissione e la
Corea ,     le autorità di questo paese hanno dichiarato che avrebbero applicato
alla Comunità un trattamento uguale ,      se non identico , a quello concesso agli
Stati Uniti .
A seguito di questa dichiarazione , si è tenuta tra la Commissione e la Corea ,
all' inizio del novembre 1987 , una riunione per decidere le modalità esecutive
di dette misure transitorie . Pur dichiarandosi disposti ad eliminare la
discriminazione in alcuni casi ( diritti d' autore e brevetti di prodotto negli
affari in corso ), 1 coreani hanno però rifiutato di agire allo stesso modo per
quanto riguarda La conversione delle domande di brevetti di procedimento in
domande di brevetti di prodotto , /'nstogamente , essi hanno respinto una formula
di compromesso proposta dalla Commissione per la tutela dei prodotti derivanti
dai brevetti di procedimento interessati , che non esige alcuna modifica alla
 legislazione coreana . Ora , questo punto è di primordiale importanza per gli
 interessi della Comunità .
 Pertanto , visto il rifiuto della Corea di eliminare la discriminazione nei
 confronti della Comunità europea nel settore della tutela della proprietà
 intellettuale ;
 visto inoltre il rischio che la r \ " ;i a prenda misure discriminanti di diritto
 o di fatto in altri settori ( per esempio trasporti marittimi
        . •
 la Commissione propone di prender»-' . 'cure intese a dissuadere la Repubblica di
 Corea dal praticare un trattamene discriminante che rechi pregiudizio agli
 interessi comunitari . A tal fin *        la Commissione propone di sospendere i
 vantaggi delle preferenze tari r: .. rie generali zzate concesse alla Corea
 fintantoché sussiste detta discrirr *-* one e presenta al Consiglio la proposta
 di regolamento in allegato .
 ---pagebreak---                                       PROGETTO
                          01 PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
                        PER UN REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto  il  trattato    che   istituisce    La   Comunità economica     europea ,  in
particolare L' articolo 113,
vista la proposta della         Commissione ,
considerando che il Consiglio ha adottato i regolamenti                          , e
             , riguardanti     il     sistema     delle    preferenze     tariffarie
generalizzate per il 1988 ;
considerando che la Repubblica di Corea beneficia di dette preferenze
tariffarie generalizzate ;
considerando che il sistema delle preferenze tariffarie generalizzate è un
sistema autonomo della Comunità europea ;
considerando che la Repubblica di Corea non applica alla CEE un trattamento
uguale a quello riservato ad altri partner commerciali ,                   che ,   in
particolare , ha attuato misure discriminanti nei suoi confronti nel settore
della tutela della proprietà inteLlettuale e che ,           pertanto ,   non sembra
opportuno   far   beneficiare     detto   paese   del   sistema   delle   preferenze
tariffarie generalizzate fintantoché        sussiste questa situazione ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                      Articolo 1
A decorrere dal 1° gennaio 1988 le preferenze concesse dai regolamenti
saranno sospese per i prodotti provenienti dalla Repubblica di Corea .
                                      Fatto a Bruxelles , il
                                      Per il Consiglio