CELEX: 62003CJ0333
Language: lt
Date: 2004-06-10 00:00:00
Title: Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas 2004 m. birželio 10 d. # Europos Bendrijų Komisija prieš Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyvos 98/50/EB neperkėlimas į nacionalinę teisę - Įmonės perdavimas - Darbuotojų teisių apsauga. # Byla C-333/03.

Byla C-333/03
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyvos 98/50/EB neperkėlimas į nacionalinę teisę – Įmonės perdavimas – Darbuotojų teisių apsauga“
      Sprendimo santrauka
      Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Teisingumo Teismo atliktas pagrįstumo tyrimas – Aplinkybės, į kurias būtina atsižvelgti
            – Padėtis pasibaigus argumentuotoje nuomonėje nustatytam terminui
      (EB 226 str.)
TEISINGUMO TEISMO (trečioji kolegija) SPRENDIMAS
      2004 m. birželio 10 d. (*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyvos 98/50/EB neperkėlimas į nacionalinę teisę – Įmonės perdavimas – Darbuotojų teisių apsauga“
      Byloje C-333/03,
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama M-J. Jonczy, nurodžiusios adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę, atstovaujamą S. Schreiner,
      
      atsakovę, 
      dėl pripažinimo, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, nepriimdama 1998 m. birželio 29 d. direktyvą Nr. 98/50/EEB, iš dalies
         keičiančią Direktyvą Nr. 77/187 dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo ar verslo dalių
         perdavimo atveju, suderinimo (OL L 201, p. 88), įgyvendinančių įstatymų ir kitų teisės aktų arba, bet kuriuo atveju, nepateikdama
         minėtų nuostatų Komisijai, neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šią direktyvą,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (trečioji kolegija),
      kurį sudaro trečiosios kolegijos pirmininko pareigas einantis A. Rosas, teisėjai R. Schintgen ir N. Colneric (pranešėja),
      generalinis advokatas  L. A. Geelhoed,
      sekretorius R. Grass,
      remdamasis teisėjo pranešėjo pranešimu,
      atsižvelgęs į išklausius generalinį advokatą priimtą sprendimą nagrinėti  bylą be išvados,  
      priima šį
      Sprendimą
      1        Pagal EB 226 straipsnį pareikštu ieškiniu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2003 m. liepos 30 d., Europos Bendrijų
         Komisija prašo pripažinti, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, nepriimdama 1998 m. birželio 29 d. direktyvą Nr. 98/50/EEB,
         iš dalies pakeičiančią Direktyvą Nr. 77/187 dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo
         ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 201, p. 88, toliau – direktyva), įgyvendinančių įstatymų ir kitų teisės
         aktų arba, bet kuriuo atveju, nepateikdama minėtų nuostatų Komisijai, neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šią direktyvą,
      
       Ieškinio pagrindas ir ikiteisminė procedūra
      2        Direktyvos 2 straipsnis numato:
      
      „1. Valstybės narės iki 2001 m. liepos 17 d. priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos
         <...>.
      
      2. Valstybės narės, priimdamos 1 dalyje minėtas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas
         oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
      
      3. Valstybės narės iš karto praneša Komisijai apie priemones, kurių jos imasi, kad būtų įgyvendinta ši direktyva.“
      3        2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva Nr. 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių,
         verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo panaikino Direktyvą Nr. 77/187 (LO L 61, p. 26). Pagal direktyvos
         Nr. 2001/23 12 straipsnį Direktyva Nr. 77/187 su pakeitimais pripažįstama netekusia galios nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų
         dėl perkėlimo į nacionalinę teisę terminų, nustatytų Direktyvos Nr. 2001/23 I priedo B dalyje. I priedo B dalis nustato Direktyvos
         Nr. 77/187 perkėlimo į nacionalinę teisę terminą 2001 m. liepos 17 d.
      
      4        Negavusi pranešimo dėl nacionalinių priemonių, priimtų siekiant į nacionalinę teisę perkelti direktyvą, Komisija, vadovaudamasi
         EB 226 straipsniu, pradėjo procedūrą dėl įsipareigojimų neįvykdymo. Prieš tai įspėjusi Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę pateikti
         savo pastabas, 2003 m. balandžio 3 d. Komisija priėmė argumentuotą nuomonę, nurodydama šiai valstybei narei per du mėnesius
         nuo jos gavimo imtis būtinų priemonių, kad į ją būtų tinkamai atsižvelgta.
      
      5        Kadangi Liuksemburgo Didžioji Hercogystė neatsakė į šią nuomonę, Komisija nusprendė pareikšti ieškinį.
      
       Dėl ieškinio 
       Šalių argumentai 
      6        Komisija nurodo, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė nesiėmė priemonių, reikalingų, kad būtų laikomasi direktyvos arba, bet
         kuriuo atveju, apie jas nepranešė, todėl neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šią direktyvą.
      
      7        Liuksemburgo Didžioji Hercogystė tvirtina, kad direktyvai perkelti į nacionalinę teisę skirtas įstatymo projektas Nr. 4896,
         reglamentuojantis darbuotojų teisių apsaugą įmonių, verslo ar verslo dalių perdavimo atveju, 2001 m. gruodžio 27 d. buvo pateiktas
         Chambre des députés. Po dviejų nuomonių, kurias Conseil d’État  pateikė 2003 m. gegužę ir liepą, Chambre des députés Darbo ir užimtumo komisija 2003 m. liepos 7 d. nusprendė priimti šio įstatymo projekto teksto pataisas. Šias pataisas Conseil d’État  patvirtino 2003 m. liepos 18 d. ir perdavė jas Conseil d’État  bei Chambre des députés. Po 2003 m. liepos 7 d. posėdžio minėtoji komisija nusprendė įstatymo projektą įtraukti į Chambre des députés dienotvarkę, kad nuo 2003 m. spalio mėn. būtų galima dėl jo balsuoti.
      
       Teisingumo Teismo vertinimas
      8        Pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką įsipareigojimo neįvykdymas turi būti vertinamas atsižvelgiant į valstybės
         narės padėtį argumentuotoje nuomonėje nustatyto termino pabaigoje (žr. ypač 2001 m. kovo 15 d. sprendimo Komisija prieš Prancūziją, C-147/00, Rink. p. I-2387, 26 punktą ir 2001 m. liepos 4 d. sprendimo Komisija prieš Graikiją, C-173/01, Rink. p. I-6129, 7 punktą).
      
      9        Taigi aišku, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė nesiėmė jokių priemonių, reikalingų, kad būtų užtikrintas direktyvos perkėlimas
         į nacionalinę teisę per argumentuotoje nuomonėje nustatytą terminą.
      
      10      Dėl to konstatuotina, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, nepriimdama direktyvą įgyvendinančių įstatymų ir kitų teisės aktų,
         neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šią direktyvą.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      11      Pagal Darbo reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti išlaidas, jei laimėjusi šalis to prašė.
         Kadangi Komisija prašė priteisti išlaidas ir Liuksemburgo Didžioji Hercogystė pralaimėjo bylą, pastaroji turi padengti išlaidas.
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      TEISINGUMO TEISMAS (trečioji kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Nepriimdama 1998 m. birželio 29 d. direktyvos Nr. 98/50/EEB, iš dalies keičiančios Direktyvą Nr. 77/187 dėl valstybių narių
            įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo, įgyvendinančių įstatymų
            ir kitų teisės aktų arba, bet kuriuo atveju, nepateikdama minėtų nuostatų Komisijai, neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šią
            direktyvą.
      2.      Priteisti iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės bylinėjimosi išlaidas.
      
               Rosas 
            
            
                Schintgen 
            
            
                Colneric 
            
         Paskelbta 2004 m. birželio 10 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      
               Sekretorius 
            
             
            
                      Trečiosios kolegijos pirmininkas
            
         
               R. Grass 
            
             
            
                      A. Rosas
            
         * Proceso kalba: prancūzų.