CELEX: 32002D0500
Language: pl
Date: 2002-03-18 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 18 marca 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczącego świadectwa określonego w ust. 6 Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina (notyfikowana jako dokument nr C(2002) 665)

Ważna informacja prawna

|

32002D0500

Dziennik Urzędowy L 169 , 28/06/2002 P. 0052 - 0053

		Decyzja Komisjiz dnia 18 marca 2002 r.w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczącego świadectwa określonego w ust. 6 Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 665)(2002/500/WE)KOMISJA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając decyzje Rady 2001/916/WE [1] i 2001/917/WE [2] z dnia 3 grudnia 2001 r. dotyczące zawarcia Protokołu dodatkowego korygującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, oraz Protokołu dodatkowego korygującego handlowe aspekty Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych, w szczególności jej art. 3,a także mając na uwadze, co następuje:(1) W ramach tych decyzji Rada zawarła z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii protokoły dodatkowe zawierające Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych, zwane dalej "protokołami dodatkowymi w sprawie wina". Protokoły dodatkowe w sprawie wina stosuje się od dnia 1 stycznia 2002 r.(2) Ustęp 6 załącznika 1 (Umowa w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina) do protokołów dodatkowych w sprawie wina do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu oraz Umowy przejściowej, zawartych dnia 18 grudnia 2001 r., stanowi, że uprawnienie do korzystania z koncesji celnych jest zależne od przedstawienia świadectwa, wystawionego przez wspólnie uznany organ urzędowy, wskazany w sporządzonym wspólnie wykazie i stwierdzającego, że dane wino spełnia warunki pkt 5 lit. b).(3) Komisja, w imieniu Wspólnoty i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii uzgodniła w protokołach dodatkowych w sprawie wina do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu i do Umowy przejściowej, przepisy wykonawcze do wyżej wymienionego świadectwa. Dlatego, Komisja powinna zatwierdzić uzgodnione przepisy wykonawcze w formie wymiany listów.(4) Środki przewidziane w niniejszej decyzji i w załączonej wymianie listów są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczące świadectwa określonego w ust. 6 załącznika I do Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.Tekst Porozumienia zostaje dołączony do niniejszej decyzji.Dyrektor generalny ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Komisji Wspólnot Europejskich jest upoważniony do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów.Artykuł 2Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 18 marca 2002 r.3W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 342 z 27.12.2001, str. 6.[2] Dz.U. L 342 z 27.12.2001, str. 24.--------------------------------------------------