CELEX: C2002/233/02
Language: es
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 6 de junio de 2002 en el asunto C-133/99: Reino de los Países Bajos contra Comisión de las Comunidades Europeas ("FEOGA — Liquidación de las cuentas — Ejercicio 1995 — Ayudas para la leche desnatada destinada a la fabricación de caseína y de caseinatos")

28.9.2002               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 233/1
                                                                        I
                                                                 (Comunicaciones)
                                                TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                            TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 concesión de los subsidios de espera por el mero hecho de que dicho
                                                                            estudiante haya terminado sus estudios secundarios en otro Estado
                     de 11 de julio de 2002                                 miembro.
en el asunto C-224/98 (Petición de decisión prejudicial del
Tribunal du travail de Liège): Marie-Nathalie D’Hoop                        (1) DO C 258 de 15.8.1998.
             contra Office national de l’emploi (1)
(«Ciudadanía de la Unión — Principio de no discriminación
— Normativa nacional que únicamente concede el derecho a
subsidios de espera a los ciudadanos nacionales a condición
de que hayan terminado sus estudios secundarios en un
centro de enseñanza de su propio Estado miembro —                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Ciudadano nacional en busca de un primer empleo que ha
terminado sus estudios secundarios en un centro de ense-                                                (Sala Quinta)
                ñanza de otro Estado miembro»)
                                                                                                 de 6 de junio de 2002
                         (2002/C 233/01)
                 (Lengua de procedimiento: francés)                         en el asunto C-133/99: Reino de los Países Bajos contra
                                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          («FEOGA — Liquidación de las cuentas — Ejercicio 1995
                                                                            — Ayudas para la leche desnatada destinada a la fabricación
                                                                                               de caseína y de caseinatos»)
En el asunto C-224/98, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del
Tratado CE (actualmente artículo 234 CE), por el Tribunal du                                          (2002/C 233/02)
travail de Liège (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Marie-Natha-                              (Lengua de procedimiento: neerlandés)
lie D’Hoop y Office national de l’emploi, una decisión prejudi-
cial sobre la interpretación de los artículos 48 del Tratado CE             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(actualmente artículo 39 CE, tras su modificación) y 7 del                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre
de 1968, relativo a la libre circulación de los trabajadores
dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 2; EE 05/01, p. 77), el
Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodríguez                   En el asunto C-133/99, Reino de los Países Bajos (agentes:
Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann (Ponente), la Sra. F. Macken y         Sr. A. Fierstra y Sra. N. Wijmenga) apoyado por República
el Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala; los Sres. C. Gulmann,              Francesa (agentes: Sr. R. Abraham y Sra. C. Vasak) contra
D.A.O. Edward, A. La Pergola, R. Schintgen, V. Skouris,                     Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres. T. van
J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado                   Rijn, K.-D. Borchardt y C. van der Hauwaert), que tiene por
General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. H. von Holstein,                objeto la anulación parcial de la Decisión 1999/187/CE de la
Secretario adjunto, ha dictado el 11 de julio de 2002 una                   Comisión, de 3 de febrero de 1999, sobre la liquidación de las
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                       cuentas presentadas por los Estados miembros con relación a
                                                                            los gastos de 1995 de la sección de Garantía del Fondo
El Derecho comunitario se opone a que un Estado miembro deniegue            Europeo de Orientación y Garantía Agrícola (DO L 61, p. 37),
a uno de sus nacionales, estudiante en busca de un primer empleo, la        en la medida en que excluye de la financiación comunitaria los
 ---pagebreak--- C 233/2                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          28.9.2002
gastos por un importe de 39 182 606 NLG declarados por el                  por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos), destinada a
Estado miembro demandante en concepto de ayudas para la                    obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
leche desnatada destinada a la fabricación de caseína y de                 entre Liberexim BV y Staatssecretaris van Financiën una
caseinatos, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por           decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 7,
los Sres. P. Jann (Ponente), Presidente de Sala, D.A.O. Edward,            apartado 3, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de
A. La Pergola, M. Wathelet y C.W.A. Timmermans, Jueces;                    17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armoniza-
Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H.A. Rühl,                 ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas a
administrador principal, ha dictado el 6 de junio de 2002 una              los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme
                                                                           (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), en su versión modificada
1)    Anular la Decisión 1999/187/CE de la Comisión, de                    por la Directiva 92/111/CEE del Consejo, de 14 de diciembre
      3 de febrero de 1999, sobre la liquidación de las cuentas            de 1992, que modifica la Directiva 77/388/CEE en materia del
      presentadas por los Estados miembros con relación a los gastos       impuesto sobre el valor añadido y por la que se establecen
      de 1995 de la sección de Garantía del Fondo Europeo de               medidas de simplificación (DO L 384, p. 47), el Tribunal de
      Orientación y Garantía Agrícola, en la medida en que excluye de      Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente
      la financiación comunitaria la cantidad de 32 746 529 NLG            de Sala, D.A.O. Edward y A. La Pergola (Ponente), Jueces;
      declarada por el Reino de los Países Bajos en concepto de ayudas     Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. von Holstein,
      para la leche desnatada destinada a la fabricación de caseína y      Secretario adjunto, ha dictado el 11 de julio de 2002 una
      de caseinatos.                                                       sentencia cuyo fallo es el siguiente:
2)    Desestimar el recurso del Reino de los Países Bajos en todo lo
      demás.
3)    Condenar a la Comisión de las Comunidades Europeas a pagar           1)    Cuando determinadas mercancías, transportadas por carretera
      cinco sextas partes de las costas y al Reino de los Países Bajos,          en régimen aduanero de tránsito comunitario externo, son
      una sexta parte de éstas.                                                  introducidas en el mercado comunitario como consecuencia de
                                                                                 la realización de varios actos irregulares en el territorio de
4)    La República Francesa cargará con sus propias costas.                      Estados miembros diferentes, el abandono de dicho régimen a
                                                                                 efectos del artículo 7, apartado 3, de la Directiva 77/388/CEE
                                                                                 del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en
(1) DO C 226 de 7.8.1999.
                                                                                 materia de armonización de las legislaciones de los Estados
                                                                                 miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
                                                                                 — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base
                                                                                 imponible uniforme, en su versión modificada por la Directiva
                                                                                 92/111/CEE del Consejo, de 14 de diciembre de 1992, que
                                                                                 modifica la Directiva 77/388 en materia del impuesto sobre el
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      valor añadido y por la que se establecen medidas de simplifica-
                                                                                 ción, tiene lugar en el territorio del Estado miembro donde se
                            (Sala Quinta)                                        realice el primer acto que pueda ser calificado de sustracción a
                                                                                 la vigilancia aduanera.
                      de 11 de julio de 2002
                                                                                 Debe considerarse una sustracción a la vigilancia aduanera todo
en el asunto C-371/99 (Petición de decisión prejudicial                          acto u omisión que tenga como resultado impedir, aunque sólo
del Hoge Raad der Nederlanden): Liberexim BV contra                              sea momentáneamente, que la autoridad aduanera competente
                Staatssecretaris van Financiën (1)                               acceda a una mercancía bajo vigilancia aduanera y efectúe los
                                                                                 controles previstos por la normativa aduanera comunitaria.
(«Sexta Directiva IVA — Importación mediante abandono
de un régimen aduanero — Transporte por carretera en
régimen TIR o en régimen de tránsito comunitario externo
— Cambio de camión tractor — Descarga del remolque con                     2)    La sustracción de una mercancía a la vigilancia aduanera no
destrucción del precinto — Sustracción a la vigilancia                           requiere la existencia de un elemento intencional, sino que
                             aduanera»)                                          presupone tan sólo la reunión de una serie de requisitos de
                                                                                 índole objetiva.
                          (2002/C 233/03)
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                           (1) DO C 366 de 18.12.1999.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-371/99, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,