CELEX: 32016D0368
Language: cs
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/368 ze dne 14. března 2016, kterým se mění společný postoj Rady 2002/402/SZBP o omezujících opatřeních proti členům organizace Al-Kajdá a dalším osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny

15.3.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 68/17
            
         ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/368
   ze dne 14. března 2016,
   kterým se mění společný postoj Rady 2002/402/SZBP o omezujících opatřeních proti členům organizace Al-Kajdá a dalším osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 27. května 2002 přijala Rada společný postoj 2002/402/SZBP (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 17. prosince 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2253 (2015) (dále jen „rezoluce č. 2253 (2015)“), v níž zopakovala rozhodné odsouzení Islámského státu v Iráku a Levantě (ISIL, také známého jako Dá'iš), sítě Al-Kajdá a spřízněných osob, skupin, podniků a subjektů za pokračující a několikanásobné teroristické trestné činy, jejichž cílem je způsobit smrt nevinných civilistů a jiné oběti, ničit majetek a významně narušovat stabilitu.
            
         
               (3)
            
            
               V rezoluci č. 2253 (2015) se v této souvislosti připomíná, že ISIL (Dá'iš ) je odštěpeneckou skupinou sítě Al-Kajdá a že jakoukoli osobu, skupinu, podnik či subjekt podporující ISIL (Dá'iš) nebo Al-Kajdá lze zařadit na seznam OSN.
            
         
               (4)
            
            
               V rezoluci č. 2253 (2015) se členské státy vyzývají, aby zastavily příliv prostředků a jiných finančních aktiv a hospodářských zdrojů osobám a subjektům na seznamu sankcí vůči ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá, jak je požadováno v bodě 2 písm. a) uvedené rezoluce, a s ohledem na příslušná doporučení Finančního akčního výboru a mezinárodní normy.
            
         
               (5)
            
            
               Prováděcí opatření Unie jsou stanovena v nařízení Rady (ES) č. 881/2002 (2).
            
         
               (6)
            
            
               Společný postoj 2002/402/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem změněn,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Společný postoj 2002/402/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               Název se nahrazuje tímto:
               „Společný postoj Rady 2002/402/SZBP ze dne 27. května 2002 o omezujících opatřeních proti členům ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá a dalším osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny“.
            
         
               2)
            
            
               Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
               
                           „(9)
                        
                        
                           V rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2253 (2015) se členské státy vyzývají, aby zastavily příliv prostředků a jiných finančních aktiv a hospodářských zdrojů osobám a subjektům na seznamu sankcí vůči organizacím ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá, jak je požadováno v bodě 2 písm. a) uvedené rezoluce, a s ohledem na příslušná doporučení Finančního akčního výboru a mezinárodní normy.“
                        
                     
         
               3)
            
            
               Dosavadní 9. bod odůvodnění se označuje jako 10. bod odůvodnění.
            
         
               4)
            
            
               Článek 1 se nahrazuje tímto:
               „Článek 1
               Tento společný postoj se vztahuje na členy organizací ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá, jakož i na osoby, skupiny, podniky a subjekty, které jsou:
               
                           a)
                        
                        
                           spojeny se členy organizací ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá, včetně osob, skupin, podniků a subjektů, které:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       se účastní financování, plánování, podpory, přípravy nebo páchání činů nebo činností organizací Al-Kajdá, ISIL (Dá'iš) nebo jakékoli buňky, přičleněné osoby nebo organizace, odštěpené skupiny nebo skupiny od nich odvozené, ve spojení s nimi, pod jejich jménem, jejich jménem nebo na jejich podporu,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       jim dodávají, prodávají nebo převádějí zbraně a související materiál nebo
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       pro ně provádějí nábor nebo jiným způsobem podporují jejich činy nebo činnosti;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           vlastněny nebo ovládány, přímo či nepřímo, nebo jinak podporovány jakoukoli osobou, skupinou, podnikem nebo subjektem spojeným s organizacemi Al-Kajdá či ISIL (Dá'iš),
                        
                     uvedené na seznamu vypracovaném na základě rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1267 (1999), č. 1333 (2000) a č. 2253 (2015), který má být pravidelně aktualizován výborem zřízeným podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1267 (1999).“
            
         
               5)
            
            
               Článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               1.   Prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému osobám, skupinám, podnikům nebo subjektům uvedeným v čl. 1 písm. a) a b) státními příslušníky členských států nebo z území členských států, ať z tohoto území pocházejí či nikoli, nebo za použití plavidel či letadel členských států, se zakazuje.
               2.   Zakazuje se:
               
                           a)
                        
                        
                           poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské nebo jiné služby související s vojenskou činností a s poskytováním, výrobou, údržbou a užíváním zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému přímo či nepřímo osobám, skupinám, podnikům nebo subjektům uvedeným v čl. 1 písm. a) a b);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc související s vojenskou činností, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru, jakož i pojištění a zajištění pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu nebo na poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských a jiných služeb přímo či nepřímo osobám, skupinám, podnikům nebo subjektům uvedeným v čl. 1 písm. a) a b);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž předmětem nebo následkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a) a b) tohoto odstavce.“
                        
                     
         
               6)
            
            
               Článek 3 se nahrazuje tímto:
               „Článek 3
               1.   Zmrazují se veškeré prostředky a hospodářské zdroje, které náležejí fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům, orgánům nebo skupinám uvedeným v článku 1 nebo jsou jimi vlastněny, drženy nebo ovládány, a to přímo, nepřímo nebo prostřednictvím třetí strany jednající jejich jménem nebo na jejich pokyn.
               2.   Žádné prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny osobám, skupinám, podnikům a subjektům uvedeným na seznamu vypracovaném na základě rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1267 (1999), č. 1333 (2000) a č. 2253 (2015) nebo v jejich prospěch.“
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 14. března 2016.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  Společný postoj Rady 2002/402/SZBP ze dne 27. května 2002 o omezujících opatřeních proti členům organizace Al-Kajdá a dalším osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny (Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 4).
   
      (2)  Nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá (Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9).