CELEX: 62003CJ0008
Language: mt
Date: 2004-10-21
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tal-21 ta' Ottubru 2004.#Banque Bruxelles Lambert SA (BBL) vs Stat Belġjan.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunal de première instance de Bruxelles - il-Belġju.#Sitt Direttiva tal-VAT - Artikolu 4 u 9(2) (e) - Kunċett ta' persuna taxxabbli - Post fejn jingħataw is-servizzi - SICAV.#Kawża C-8/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      21 ta' Ottubru 2004(*)
      
      "Sitt Direttiva tal-VAT – Artikolu 4 u 9(2) (e) – Kunċett ta' persuna taxxabbli – Post fejn jingħataw is-servizzi – SICAV"
      Fil-kawża C-8/03,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 234 KE,
      imressqa mit-Tribunal de première instance de Brussell (Il-Belġju), permezz ta' deċiżjoni ta' l-24 ta' Diċembru 2002, li waslet
         il-Qorti tal-Ġustizzja fl-10 ta' Jannar 2003, fil-kawża:
      
      Banque Bruxelles Lambert SA (BBL)
      vs
      L-Istat Belġjan,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta S. von Bahr (Relatur), u K. Lenaerts, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: M.-F. Contet, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta' Marzu 2004,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għall-Banque Bruxelles Lambert SA (BBL), minn B. de Duve, S. Houx u F. Herbert, avocats,
      –       għar-Renju tal-Belġju, minn E. Dominkovitis, bħala aġent, assistit minn G. Vandersanden u E. De Plaen, avocats,
      –       għar-Repubblika Ellenika, minn D. Kalogiros u S. Spyropoulos, bħala aġenti, assistit minn M. Tassopoulou,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn E. Traversa u C. Giolito, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-18 ta' Mejju 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 4, 9(2)(e) u l-Artikolu 13B(d)(6) tas-Sitt
         Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi
         fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (ĠU L 145, p. 1, aktar 'il
         quddiem is-"Sitt Direttiva").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn il-Banque Bruxelles Lambert SA (BBL) (aktar 'il quddiem il-"BBL")
         u l-Istat Belġjan fir-rigward tad-determinazzjoni, għall-finijiet ta' ħlas tat-taxxa fuq il-valur miżjud (aktar 'il quddiem
         il-"VAT"), tal-post fejn jingħataw is-servizzi mill-BBL lill-kumpanniji ta' investiment Lussemburgiżi b'kapital varjabbli
         (aktar 'il quddiem is-"SICAV").
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       Skond l-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva, huma suġġetti għall-VAT, "il-provvista ta' oġġetti u servizzi magħmula bi ħlas fit-territorju
         tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali".
      
      4       Skond l-Artikolu 4(1) u (2) ta' din id-direttiva:
      "1.      "Persuna taxxabbli" tfisser kull persuna li b'mod indipendenti twettaq fi kwalunkwe post attività ekonomika msemmija fil-paragrafu
         2, ikun x'ikun l-iskop jew ir-riżultati ta' dik l-attività.
      
      2.      L-attivitajiet ekonomiċi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-attivitajiet kollha ta' produtturi, kummerċjanti u persuni
         li jagħtu [servizzi], magħduda attivitajiet fil-minjieri u fl-agrikoltura u attivitajiet fil-professjonijiet. L-isfruttament
         ta' proprjetà tanġibbli jew intanġibbli għal skop ta' dħul minnha fuq bażi kontinwa għandu wkoll jitqies bħala attività ekonomika."
      
      5       L-Artikolu 9(1) u t-tielet u l-ħames inċiżi ta' l-Artikolu 9(2) ta' din l-istess direttiva jipprovdi li:
      "1.      Il-post minn fejn jingħata servizz għandu jitqies li jkun il-post fejn il-fornitur ikun stabbilixxa n-negozju tiegħu jew ikollu
         stabbiliment fiss minn fejn jingħata s-servizz jew, fin-nuqqas ta' post bħal dan tan-negozju jew stabbiliment fiss, il-post
         fejn hu jkollu l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn normalment ikun residenti.
      
      2.      Iżda:
      [...]
      (e)      il-post fejn jingħataw is-servizzi li ġejjin, meta jsiru għal konsumaturi stabbiliti barra l-Komunità jew għal persuni taxxabbli
         stabbiliti fil-Komunità imma mhux fl-istess pajjiż bħal tal-fornitur, għandu jkun il-post fejn il-konsumatur stabbilixxa n-negozju
         tiegħu jew ikollu stabbiliment fiss li lilu jingħata s-servizz jew, fin-nuqqas ta' post bħal dan, il-post fejn hu jkollu l-indirizz
         permanenti tiegħu jew fejn normalment ikun residenti:
      
      [...]
      –       servizzi ta' konsulenti, enġiniera, uffiċ[ċ]ji ta' konsulenza, avukati, accountants u servizzi simili, kif ukoll l-ipproċessar ta' data u l-għoti ta' informazzjoni,
      
      […]
      –       operazzjonijiet bankarji, finanzjarji u ta' assigurazzjoni li jinkludu ri-assigurazzjoni, bl-eċċezzjoni ta' kiri ta' kaxxiforti."
      6       L-Artikolu 13B(d)(5) u (6) tas-Sitt Direttiva jipprovdu, min-naħa tagħhom, li l-Istati Membri jeżentaw:
      "5.      transazzjonijet, inklużi negozjar, eskluż l-immaniġġjar u l-ħażna assigurata, fl-ishma, interessi f'kumpanniji jew assoċjazzjonijet,
         debentures u sigurtajiet oħrajn, esklużi […]; 
      
      6.      maniġġjar ta' fondi speċjali ta' investiment kif definiti mill-Istati Membri."
      7       L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE, ta' l-20 ta' Diċembru 1985, dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti
         u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għal impriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS) (ĠU L 375,
         p. 3), jiddefinixxi l-impriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (aktar 'il quddiem "UCITS") bħala impriżi li:
         
      
      "–      li l-iskop uniku tagħhom huwa l-investiment kollettiv f’titoli trasferibbli ta’ kapital realizzat mill-pubbliku u li joperaw
         fuq il-prinċipju tat-tixrid tar-riskju, 
      
      u
      –      li l-unitajiet tagħhom huma, fuq it-talba tat-titolari, mixtrija mill-ġdid jew mogħtija lura, direttament jew indirettament,
         mill-assi ta’ dawk l-impriżi.[...]"
      
      8       Bis-saħħa ta' l-Artikolu 1(3) dawn l-impriżi jistgħu jiġu kkostitwiti permezz ta’ kuntratt (bħala fondi komuni amministrati
         minn kumpanniji ta’ amministrazzjoni) jew il-liġi dwar it-"trusts" (bħala unitajiet ta’ trust) jew taħt statut (bħala kumpanniji ta’ investiment)."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      9       L-Artikolu 4(1) tal-Kodiċi tal-VAT Belġjan, fil-verżjoni tiegħu applikabbli għall-fatti tal-kawża prinċipali, jipprovdi li:
      "Persuna taxxabbli tfisser kull persuna li, normalment u indipendentement, fl-eżerċizzju ta' attività ekonomika, kemm jekk
         prinċipali jew anċillari, kemm jekk bl-intenzjoni li tagħmel qliegħ jew le, tipprovdi oġġetti jew servizzi msemmija f'dan
         il-kodiċi, ikun liema jkun il-post fejn tiġi eżerċitata l-attività ekonomika."
      
      10     Skond l-Artikolu 21(2) ta' l-istess kodiċi:
      "Il-post minn fejn jingħata servizz għandu jitqies li jkun il-post fejn il-fornitur ikun stabbilixxa n-negozju tiegħu jew
         ikollu stabbiliment fiss minn fejn jingħata s-servizz jew, fin-nuqqas ta' post bħal dan tan-negozju jew stabbiliment fiss,
         il-post fejn hu jkollu l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn normalment ikun residenti."
      
      11     L-Artikolu 21(3)(7)(d) u (e) tal-Kodiċi tal-VAT Belġjan jippreċiża li, permezz ta' deroga mill-paragrafu 2, il-post fejn jingħata
         servizz għandu jitqies li huwa:
      
      "7.      il-post fejn hija stabbilita s-sede ta' l-attività ekonomika tal-persuna li tirċievi s-servizz jew stabbiliment fiss li fih
         huma pprovduti s-servizzi, jew, fin-nuqqas ta' dan, il-post fejn hu jkollu l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn normalment
         ikun residenti, meta s-servizzi huma pprovduti lil persuna stabbilita barra mill-Komunità jew, għall-bżonnijiet ta' l-attività
         ekonomika tagħha, lil persuna taxxabbli stabbilita fil-Komunità iżda barra mill-pajjiż tal-fornitur, sakemm dan is-servizz
         jikkonsisti:
      
      […]
      (d)      f'xogħlijiet ta' natura intellettwali pprovduti fl-eżerċizzju ta' l-attività normali tagħhom mill-konsulenti legali jew konsulenti
         oħra, mill-kontabbli (accountants), mill-inġiniera, mill-uffiċċji ta' konsulenza u mill-fornituri l-oħra li jeżerċitaw attività simili, kif ukoll l-ipproċessar
         tad-data u l-għoti ta' informazzjoni, […];
      
      (e)      f'operazzjonijiet bankarji, finanzjarji u ta' assigurazzjoni, inklużi dawk ta' riassigurazzjoni, bl-eċċezzjoni ta' kiri ta'
         kaxxiforti".
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      12     Mid-deċiżjoni ta' rinviju jirriżulta li, matul il-perijodu in kwistjoni fil-kawża prinċipali, il-BBL ipprovda servizzi lis-SICAV
         Lussemburgiżi [BBL Renta Fund, BBL Renta Cash, BBL Patrimonial, International Aviation Fund, BBL Capital Cash, BBL Portfolio
         u BBL (L) Invest]. Skond il-ftehim ta' konsulenza ffirmat minn kull waħda minn dawn is-SICAV, il-BBL kien inkarigat li:
      
      –       jassisti lis-SICAV fl-amministrazzjoni ta' l-assi tagħhom, billi jassigura li l-pariri tiegħu jkunu strettament konformi mal-linji
         ta' gwida ġenerali dwar l-amministrazzjoni u l-politika ta' investiment adottata mis-SICAV;
      
      –       lill-persuni responsabbli mill-amministrazzjoni ta' kuljum tas-SICAV jipprovdilhom id-dokumenti, l-informazzjoni u l-pariri
         verbali jew bil-miktub li dawn iqisu neċessarji sabiex jaqdu l-missjoni tagħhom;
      
      –       jgħin lis-SICAV fl-akkwist, fis-sottoskrizzjoni, fit-trasferiment u fl-aljenazzjoni ta' azzjonijiet, obbligazzjonijiet, u
         titoli oħra li jistgħu jiġu nnegozjati kif ukoll fir-rigward ta' operazzjonijiet li jikkonċernaw il-munita jew it-teżor.
      
      13     Fi Frar 1998, il-BBL kien suġġett għal kontroll mill-ispezzjoni speċjali tat-taxxa ta' Liège għall-perijodu bejn l-1 ta' Mejju
         1993 u l-31 ta' Diċembru 1997. Fl-aħħar tal-kontroll, ġie stabbilit proċess verbal fit-28 ta' Mejju 1998, li fih ġie indikat
         li l-BBL ma kienx ġabar VAT għall-pariri mogħtija lis-SICAV Lussemburgiżi, peress li huwa kkunsidra li dawn is-servizzi kienu
         ġew ipprovduti fil-Gran Dukat tal-Lussemburgu skond l-Artikolu 21(3)(7)(d) u (e) tal-Kodiċi tal-VAT Belġjan.
      
      14     Dwar dan il-punt, il-qorti tar-rinviju tirrileva li mill-proċess verbali jirriżulta li l-Artikolu 21(3)(7) tal-Kodiċi tal-VAT
         Belġjan mhuwiex applikabbli peress li, taħt il-liġi Lussemburgiża, is-SICAV Lussemburgiżi mhumiex ikkunsidrati bħala persuni
         taxxabbli.
      
      15     Barra minn hekk, skond il-proċess verbal, il-BBL aġixxa bl-intenzjoni li jevita jew li jippermetti li tiġi evitata l-VAT,
         peress li huwa ma setax jinjora li l-VAT dovuta fuq il-prezz tas-servizzi pprovduti lis-SICAV Lussemburgiżi la kienet ġiet
         imħallsa fl-Istat tal-Belġju u lanqas kienet ġiet imħallsa fl-Istat tal-Lussemburgu.
      
      16     Fit-8 ta' Ġunju 1998, saret l-aħħar talba lill-BBL għal, inter alia, EUR 45 491 373.03 bħala VAT dovuta għall-perijodu bejn l-1 ta' Mejju 1993 u l-31 ta' Diċembru 1997, għal EUR 90 982 746.07
         bħala multa b'rata ta' 200 % u għal EUR 1 819 654.49 bħala interessi għad-dewmien fil-ħlas mill-1 ta' Jannar sa l-20 ta' Ġunju
         1998.
      
      17     Il-BBL ressaq appell quddiem it-Tribunal de première instance ta' Brussell li fih ikkontesta din it-talba.
      18     Il-qorti tar-rinviju tosserva li jekk jiġi kkunsidrat li kull Stat Membru huwa liberu li jikkunsidra jew le, li persuna stabbilita
         fit-territorju tiegħu jew li topera hemmhekk, hija persuna taxxabbli, id-dispożizzjonijiet Komunitarji fir-rigward tal-VAT
         ikunu qed jiġu applikati ħażin peress li dawn jippreċiżaw li l-għan tagħhom huwa li jarmonizzaw il-kunċett ta' persuna taxxabbli
         u jaqsmu bejn l-Istati Membri s-setgħa li jintaxxaw ċerti operazzjonijiet billi jipprovdu definizzjoni uniformi tal-post fejn
         jingħataw l-oġġetti u s-servizzi.
      
      19     Peress li d-dispożizzjonijiet nazzjonali għandhom jiġu interpretati in konformità mad-dritt Komunitarju, l-Artikolu 21(3)(7)
         tal-Kodiċi tal-VAT Belġjan, li ttraspona l-Artikolu 9(2)(e) tas-Sitt Direttiva fid-dritt Belġjan, għandu jiġi interpretat
         fid-dawl tal-kliem u ta' l-għan ta' din id-direttiva, mingħajr ma jsir riferiment għad-dritt Lussemburgiż.
      
      20     Madankollu, il-qorti tar-rinviju tirrileva li l-kwistjoni dwar jekk is-SICAV jeżerċitawx attività ekonomika fis-sens ta' l-Artikolu
         4 tas-Sitt Direttiva u, konsegwentement, jekk humiex persuni suġġetti għall-VAT, għadha ma ġietx deċiża mill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      21     Jekk is-SICAV Lussemburgiżi ma jiġux irrikonoxxuti bħala persuni suġġetti għall-VAT, bil-konsegwenza li s-servizzi pprovduti
         mill-BBL jiġu kkunsidrati bħala li ġew ipprovduti fil-Belġju, il-qorti tar-rinviju tosserva li tqum il-kwistjoni dwar jekk
         dawn is-servizzi jistgħux jibbenefikaw mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13B(d)(6) tas-Sitt Direttiva.
      
      22     Fuq il-bażi ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, it-Tribunal de première instance ta' Brussell iddeċieda li jissospendi l-proċeduri
         quddiem u jistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja ż-żewġ domandi preliminari segwenti:
      
      "–      Il-kumpanniji ta' investiment b'kapital varjabbli (SICAV) stabbiliti fi Stat Membru, li l-għan esklużiv tagħhom huwa l-investiment
         kollettiv f'titoli trasferibbli ta' kapital realizzat mill-pubbliku skond id-Direttiva tal-Kunsill 85/611, ta' l-20 ta' Diċembru
         1985, dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għal impriżi ta'
         investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS) huma persuni suġġetti għall-VAT fis-sens ta' l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva
         tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul
         mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima, b'mod illi, is-servizzi msemmija fl-Artikolu
         9(2)(e) ta' l-istess direttiva, li jiġu pprovduti lil dawn il-persuni, huma meqjusa bħala li jingħataw fil-post fejn l-imsemmija
         SICAV għandhom is-sede tagħhom?
      
      –      Fil-każ ta' risposta negattiva għad-domanda preċedenti, is-soluzzjoni tal-kawża prinċipali timplika li jiġu ddeterminati liema
         tipi ta' servizzi mogħtija lis-SICAV jistgħu jibbenefikaw mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13B(d)(6) tas-Sitt Direttiva:
         huwa neċessarju, f'dan il-kuntest, li ssir distinzjoni, minn naħa, bejn is-servizzi ta' assistenza u ta' konsulenza dwar l-amministrazzjoni,
         u min-naħa l-oħra, is-servizzi ta' amministrazzjoni proprji, li huma distinti minn dawk ta' l-ewwel minħabba l-fatt li jinvolvu
         setgħa ta' deċiżjoni ta' l-amministratur fir-rigward ta' l-amministrazzjoni u l-aljenazzjoni ta' l-assi li jkunu qed jiġu
         amministrati?"
      
       Fuq l-ewwel domanda 
      23     Permezz ta' l-ewwel domanda, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk is-SICAV li l-għan esklużiv tagħhom huwa l-investiment
         kollettiv f'titoli trasferibbli ta' kapital realizzat mill-pubbliku skond id-Direttiva 85/611 humiex persuni taxxabbli fis-sens
         ta' l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva b'mod illi l-post fejn jingħataw is-servizzi msemmija fl-Artikolu 9(2)(e) ta' din l-istess
         direttiva, li huma pprovduti lil tali SICAVs li għandhom is-sede tagħhom fi Stat Membru differenti minn dak tal-fornitur,
         huwa l-post fejn dawn is-SICAV stabbilixxew is-sede tagħhom.
      
       Osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja
      24     Il-partijiet kollha li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom huma ta' l-opinjoni li s-SICAV stabbiliti skond id-Direttiva
         85/611 jeżerċitaw attivitajiet ekonomiċi li jagħmluhom persuni taxxabbli skond l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva. 
      
      25     F'dan ir-rigward, il-BBL jirreferi għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward ta' strumenti finanzjarji li tagħmel
         distinzjoni bejn l-operazzjonijiet li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' l-attivitajiet ekonomiċi fis-sens tas-Sitt
         Direttiva u dawk li jaqgħu barra minnhom, b'mod partikolari s-sentenzi ta' l-20 ta' Ġunju 1991, Polysar Investments Netherlands
         (C-60/90, Ġabra p. I-3111); tat-22 ta' Ġunju 1993, Sofitam (C-333/91, Ġabra p. I-3513), u ta' l-20 ta' Ġunju 1996, Wellcome
         Trust (C-155/94, Ġabra p. I-3013).
      
      26     L-analiżi ta' l-attivitajiet ta' l-UCITS f'dan ir-rigward għandha ssir fuq żewġ livelli: min-naħa, ir-relazzjoni bejn l-UCITS
         u l-holding companies u, min-naħa l-oħra, dik bejn l-UCITS u s-suq.
      
      27     Fir-rigward tar-relazzjoni bejn l-UCITS u l-holding companies, il-BBL isostni li l-UCITS, meta mqabbla ma' operaturi ekonomiċi oħra preżenti fis-swieq finanzjarji, jidhru li jistgħu jippromwovu
         l-kummerċjalizzazzjoni ta' l-unitajiet tagħhom b'mod aktar attiv. Meta jikkummerċjalizzaw l-unitajiet tagħhom, l-UCITS jirċievu
         remunerazzjoni magħrufa bħala dritt ta' dħul jew dritt ta' ħruġ, skond il-każ. Dawn id-drittijiet huma l-kontroparti ta' dritt
         ta' aċċess jew ta' rtirar min-naħa ta' min huwa sottoskritt fl-UCITS u tal-provvista tas-servizzi inerenti f'dan l-aċċess
         jew irtirar.
      
      28     Fir-rigward tar-relazzjonijiet bejn l-UCITS u s-suq, il-BBL isostni li l-UCITS huma intiżi sabiex joffru servizz lill-pubbliku
         ġenerali li jkun simili għal servizzi li l-banek privati joffru lill-klijenti privileġġati tagħhom fir-rigward ta' l-amministrazzjoni
         patrimonjali.
      
      29     Filwaqt li kkunsidra li s-SICAV, li l-attivitajiet tagħhom huma rregolati mid-Direttiva 85/611, huma persuni taxxabbli skond
         l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva, il-BBL ikkonkluda li l-Artikolu 9(2)(e) ta' l-istess direttiva huwa applikabbli.
      
      30     Il-Gvern Belġjan isostni li, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, is-sempliċi akkwist u s-sempliċi żamma ta' l-azzjonijiet
         ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala attivitajiet ekonomiċi fis-sens tas-Sitt Direttiva, li jikkonferixxu l-kwalità ta' persuna
         taxxabbli lill-awtur tagħhom (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi Polysar Investments Netherlands, punt 13, iċċitata aktar
         'il fuq, u tas-6 ta' Frar 1997, Harnas & Helm, C-80/95, Ġabra p. I-745, punt 15).
      
      31     Madankollu, l-attivitajiet tas-SICAV huma msemmija fl-Artikolu 13B(d)(4) u (5) tas-Sitt Direttiva u l-operazzjonijiet imsemmija
         f'dawn id-dispożizzjonijiet jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-VAT, b'mod partikolari meta jsiru fil-kuntest ta' attività
         kummerċjali ta' negozju ta' titolu (ara s-sentenzi ċċitati aktar 'il fuq, Polysar Investements Netherlands, punt 14, u Harnas
         & Helm, punt 16).
      
      32     Il-Gvern Grieg isostni li l-operazzjonijiet li saru mis-SICAV ma jikkostitwixxux attività ta' sempliċi investitur li jakkwista
         azzjonijiet sabiex iżommhom biex jagħmel qliegħ, kif kien il-każ fil-kawża li wasslet għas-sentenza Polysar Investments Netherlands,
         iċċitata aktar 'il fuq, iżda jikkostitwixxu sfruttament organizzat tal-kapital li jikkonsisti fix-xiri u l-bejgħ ta' titoli
         trasferibbli. Dan il-Gvern jirrileva wkoll li l-fatt li, skond l-Artikolu 13B(d)(6) tas-Sitt Direttiva, l-amministrazzjoni
         tal-fondi komuni ta' investiment hija eżenti mill-VAT ifisser li l-persuni li jeffettwaw din l-amministrazzjoni huma, fil-prinċipju,
         persuni suġġetti għal din it-taxxa.
      
      33     Preliminarjament, il-Kummissjoni tirrileva li, apparti fil-Belġju u fil-Lussemburgu, il-kwistjoni dwar jekk is-SICAV humiex
         suġġetti għall-VAT mhijiex perfettament riżolta fl-Istati Membri. Fl-Olanda, b'riferiment għall-ġurisprudenza Polysar Investments
         Netherlands, iċċitata aktar 'il fuq, is-SICAV huma, bħal fil-Lussemburgu, ikkunsidrati li mhumiex persuni taxxabbli. Fil-Belġju,
         fil-Ġermanja, fid-Danimarka, fi Spanja, fi Franza, fl-Irlanda, fl-Italja, fil-Portugall u fir-Renju Unit, is-SICAV huma kkunsidrati
         bħala persuni taxxabbli iżda eżenti.
      
      34     Sussegwentement, il-Kummissjoni tosserva li l-kumpannija ta' amministrazzjoni, fis-sens tad-Direttiva 85/611, hija ġeneralment
         impriża li tipprovdi servizzi li għalihom tirċievi ħlas ta' amministrazzjoni. Il-fatt li l-Artikolu 13B(d)(6) tas-Sitt Direttiva
         jipprovdi espressament għall-eżenzjoni ta' l-amministrazzjoni tal-fondi komuni ta' investiment juri li l-operazzjonijiet ikkonċernati
         jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-VAT.
      
      35     Il-kumpannija ta' amministrazzjoni jew is-SICAV li tamministra fondi żgur li teżerċita attività li twassal għall-isfruttament
         ta' proprjetà tanġibbli jew intanġibbli sabiex tkun tista' takkwista dħul fuq bażi kontinwa fis-sens ta' l-Artikolu 4(2) tas-Sitt
         Direttiva u b'hekk hija differenti minn holdings li ma jagħmlu xejn aktar ħlief li jżommu l-azzjonijiet. Jekk l-amministraturi tal-fondi jiġu ttrattati b'mod differenti,
         skond jekk il-funzjoni hijiex eżerċitata minn kumpannija ta' amministrazzjoni esterna għal fondi jew minn SICAV stess, ikun
         hemm ksur tal-prinċipju ta' newtralità tal-VAT.
      
       Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      36     Għandu jiġi mfakkar li, bis-saħħa ta' l-Artikolu 4(1) tas-Sitt Direttiva, persuna taxxabbli tfisser kull persuna li b'mod
         indipendenti twettaq waħda mill-attivitajiet ekonomiċi msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-artikolu. Il-kunċett ta' "attivitajiet
         ekonomiċi" huwa ddefinit fl-imsemmi paragrafu 2 bħala li jinkludu l-attivitajiet kollha ta' produttur, kummerċjant jew fornitur
         ta' servizzi, b'mod partikolari, l-operazzjonijiet li jinvolvu l-isfruttament ta' proprjetà tanġibbli jew intanġibbli għal
         skop ta' dħul minnha fuq bażi kontinwa. Dan il-kunċett ta' "sfruttament" jirreferi, skond l-eżiġenzi tal-prinċipju ta' newtralità
         tas-sistema komuni tal-VAT, għal dawn l-operazzjonijiet kollha, tkun xi tkun il-forma legali tagħhom (ara s-sentenzi ta' l-4
         ta' Diċembru 1990, Van Tiem, C-186/89, Ġabra p. I-4363, punt 18; tal-11 ta' Lulju 1996, Régie dauphinoise, C-306/94, Ġabra
         p. I-3695, punt 15, u tad-29 ta' April 2004, EDM, C-77/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 48).
      
      37     Skond l-għan tas-Sitt Direttiva, li fost l-oħrajn huwa li twaqqaf is-sistema tal-VAT fuq definizzjoni uniformi tal-persuni
         taxxabbli, din il-kwalità għandha tiġi evalwata esklużivament fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 4 ta' din id-direttiva
         (ara s-sentenza Van Tiem, iċċitata aktar 'il fuq, punt 25).
      
      38     Barra minn hekk, għandu jiġi mfakkar li skond ġurisprudenza stabbilita s-sempliċi akkwist u s-sempliċi żamma ta' azzjonijiet
         ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala attivitajiet ekonomiċi, fis-sens tas-Sitt Direttiva, li jikkonferixxu l-kwalità ta' persuna
         taxxabbli lill-awturi tagħhom. Fil-fatt, is-sempliċi holdings finanzjarji f'impriżi oħra ma jikkostitwixxux sfruttament ta' proprjetà li jħalli dħul fuq bażi kontinwa peress li d-dividend
         eventwali, il-frott ta' dan il-holding, jirriżulta mis-sempliċi proprjetà ta' l-oġġett u mhuwiex il-kontroparti ta' ebda attività ekonomika fis-sens ta' l-istess
         direttiva (ara s-sentenzi Harnas & Helm, iċċitata aktar 'il fuq, punt 15, u tas-26 ta' Ġunju 2003, KapHag, C-442/01, Ġabra
         p. I-6851, punt 38). Għalhekk jekk dawn l-attivitajiet ma jikkostitwixxux, fihom infushom, attività ekonomika fis-sens ta'
         l-imsemmija direttiva, l-istess huwa minnu fir-rigward ta' l-attivitajiet li jikkonsistu fil-bejgħ ta' tali holdings (ara s-sentenzi ċċitati aktar 'il fuq, Wellcom Trust, punt 33, u KapHag, punt 40).
      
      39     Bl-istess mod, is-sempliċi akkwist u s-sempliċi bejgħ ta' titoli negozjabbli ma jistgħux jikkostitwixxu sfruttament ta' proprjetà
         li jista' jħalli dħul fuq bażi kontinwa, peress li l-unika kunsiderazzjoni għal dawn l-operazzjonijiet tikkonsisti fil-possibbiltà
         ta' qliegħ minn fuq il-bejgħ ta' dawn it-titoli (ara s-sentenza EDM, iċċitata aktar 'il fuq, punt 58).
      
      40     Fil-fatt, operazzjonijiet bħal dawn ma jistgħux, bħala prinċipju, jikkostitwixxu, fihom infushom, attivitajiet ekonomiċi fis-sens
         tas-Sitt Direttiva.
      
      41     Madankollu, kif jirriżulta mill-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva, l-operazzjonijiet li jirrigwardaw it-titoli jistgħu
         jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-VAT. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-operazzjonijiet imsemmija f'din
         id-dispożizzjoni huma dawk li jikkonsistu fl-irtirar ta' dħul fuq bażi kontinwa minn attivitajiet li jmorru lil hinn mill-kuntest
         tas-sempliċi akkwist u tal-bejgħ tat-titoli, bħalma huma l-operazzjonijiet li saru fl-eżerċizzju ta' attività kummerċjali
         ta' tranżazzjoni tat-titoli (ara s-sentenza EDM, iċċitata aktar 'il fuq, punt 59).
      
      42     Mill-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 85/611 jirriżulta li l-operazzjonijiet tas-SICAV jikkonsistu fl-investiment kollettiv f'titoli
         trasferibbli ta' kapital realizzat mill-pubbliku. Fil-fatt, flimkien mal-kapital li jitħallas mis-sottoskriventi meta jixtru
         l-azzjonijiet, is-SICAV jikkostitwixxu u jiġġeneraw, għan-nom tas-sottoskriventi u għal ħlas, portafolli komposti minn titoli
         trasferibbli.
      
      43     Attività bħal din, li tmur lil hinn mill-kuntest tas-sempliċi akkwist u tas-sempliċi bejgħ tat-titoli u li hija intiża sabiex
         tħalli dħul fuq bażi kontinwa, tikkostitwixxi attività ekonomika fis-sens ta' l-Artikolu 4(2) tas-Sitt Direttiva.
      
      44     Minn dan isegwi li l-SICAV huma persuni taxxabbli fis-sens ta' l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva.
      45     B'hekk, il-post fejn is-servizzi msemmija fl-Artikolu 9(2)(e) tas-Sitt Direttiva jingħataw lil SICAV, stabbiliti fi Stat Membru
         differenti minn dak fejn il-fornitur jew ta' dawn is-SICAV, huwa dak fejn huma jkunu stabbilixxew is-sede ta' l-attività ekonomika
         tagħhom.
      
      46     F'dan il-kuntest, il-Gvern Belġjan, li jammetti li s-servizzi ta' konsulenza, ta' l-ipproċessar ta' data u ta' l-għoti ta'
         informazzjoni pprovduti lis-SICAV jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tat-tielet inċiż ta' l-Artikolu 9(2)(e) tas-Sitt Direttiva,
         madankollu jsostni li s-servizzi ta' amministrazzjoni li jingħatawlhom, li jistgħu jiġu kkaratterizzati mill-fatt li jinvolvu
         setgħa, de jure jew de facto, li jittieħdu deċiżjonijiet, m'humiex, min-naħa l-oħra, koperti minn din id-dispożizzjoni.
      
      47     F'dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li, kif ġie mfakkar mill-Avukat Ġenerali fil-punt 20 tal-konklużjonijiet
         tiegħu, it-tielet u l-ħames inċiżi ta' l-Artikolu 9(2)(e) tas-Sitt Direttiva jkopru s-servizzi ta' konsulenza kif ukoll l-operazzjonijiet
         bankarji u finanzjarji.
      
      48     Għaldaqstant, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li s-SICAV, li l-għan esklużiv tagħhom huwa l-investiment kollettiv
         f'titoli trasferibbli ta' kapital realizzat mill-pubbliku skond id-Direttiva, huma persuni suġġetti għall-VAT fis-sens ta'
         l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva, b'mod illi, is-servizzi msemmija fl-Artikolu 9(2)(e) ta' l-istess direttiva, li jiġu pprovduti
         lil dawn il-persuni, huma meqjusa bħala li jingħataw fil-post fejn l-imsemmija SICAV għandhom is-sede ta' l-attività ekonomika
         tagħhom.
      
       Fuq it-tieni domanda
      49     Peress li t-tieni domanda ġiet magħmula biss fil-każ li tingħata risposta negattiva għall-ewwel domanda, m'hemmx lok li tingħata
         risposta għaliha.
      
       Fuq l-ispejjeż
      50     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla), taqta' u tiddeċiedi li:
      Il-kumpanniji ta' investiment b'kapital varjabbli (SICAV) li l-għan esklużiv tagħhom huwa l-investiment kollettiv f'titoli
            trasferibbli ta' kapital realizzat mill-pubbliku skond id-Direttiva tal-Kunsill 85/611, ta' l-20 ta' Diċembru 1985, dwar il-koordinazzjoni
            ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għal impriżi ta' investiment kollettiv f'titoli
            trasferibbli (UCITS) huma persuni suġġetti għall-VAT fis-sens ta' l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE,
            tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema
            komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima, b'mod illi, is-servizzi msemmija fl-Artikolu 9(2)(e) ta' l-istess
            direttiva, li jiġu pprovduti lil dawn il-persuni, huma meqjusa bħala li jingħataw fil-post fejn l-imsemmija SICAV għandhom
            is-sede ta' l-attività ekonomika tagħhom.
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.