CELEX: C1997/271/08
Language: el
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Προσφυγή του Βασιλείου του Βελγίου κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 3 Ιουλίου 1997 (Υπόθεση C-242/97)

C 271 /6            I EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 6. 9 . 97
άρθρο 71 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισμού , τα αποτελέ­           Το προσφεύγον ζητεί απο το Δικαστήριο:
σματα της επαληθεύσεως, ανεξαρτήτως μεθόδου , αποτελούν
βάση για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν το                 — να ακυρώσει την απόφαση 97/333/ΕΚ της Επιτροπής, της
τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έχουν υπαχθεί τα εμπορεύ­               23ης Απριλίου 1997, για την εκκαθάριση των λογαρια­
ματα .                                                                σμών των κρατών μελών σχετικά με τις δαπάνες που
                                                                      χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο
Σε μία περίπτωση παρατηρήθηκε ότι ένα μέρος του εμπορεύ­              Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ ), Τμήμα
ματος δεν ανταποκρινόταν στη διασάφηση . H Επιτροπή                   Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1993 , καθόσον με την
έκρινε ότι «τα πραγματικά περιστατικά που είναι γνωστά                απόφαση αυτή αποκλείστηκε , όσον αφορά το προσφεύ­
αποδεικνύουν ότι η εξαχθείσα παρτίδα είχε ομοιογενή σύνθε­            γον, η κοινοτική χρηματοδότηση ενός ποσού ύψους
ση », και για το λόγο αυτό προέβη σε δημοσιονομική διόρθω­            413 309 611 βελγικών φράγκων (FB ), το οποίο αντιπρο­
ση για το σύνολο της παρτίδας. Πλην όμως , οι ισπανικές               σωπεύει δαπάνες για την προκαταβολή επιστροφών λόγω
αρχές μπόρεσαν να προβούν σε διόρθωση σε σχέση με την                 εξαγωγής,
έγκαιρα υποβληθείσα από τον ενδιαφερόμενο διασάφηση
βάσει αδιαψεύστων πραγματικών στοιχείων και όχι λόγω               — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
απλών υποψιών και φόβων.
                                                                   Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Σε μία δεύτερη περίπτωση , η Επιτροπή δέχεται ότι η επαλή­
θευση εκ μέρους των ισπανικών αρχών αποδεικνύει ότι ένα
μέρος της διασαφήσεως ήταν ανακριβές, αλλ' όχι όσον αφορά          — Παράβαση του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
το μέρος εκείνο του οποίου δεν κατέστη δυνατόν να αποδει­             729/70 και του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ και παρα­
χθεί η ανακρίβεια.                                                    βίαση της αρχής της δέουσας επιμέλειας:
                                                                      Κατά την εκπόνηση και την τελική διαμόρφωση της
Όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή                            προσβαλλόμενης αποφάσεως η Επιτροπή δεν επέδειξε
λόγω συμβάσεων μεταποιήσεως οπωροκηπευτι­                             πνεύμα ειλικρινούς συνεργασίας με τις βελγικές αρχές.
κών ( εσπεριδοειδών )                                                 Επιπλέον, δεν επέδειξε τη δέουσα επιμέλεια κατά την
                                                                      εξέταση των στοιχείων που της είχαν υποβληθεί. H
                                                                      Επιτροπή αγνόησε , χωρίς να παράσχει καμία απολύτως
H Επιτροπή θεώρησε ως απάτη το γεγονός ότι ένας μεταποι­
ητής εσπεριδοειδών πέτυχε , χάρις στην αλλαγή των ημερο­              δικαιολογία, τα πραγματικά στοιχεία που της προσκόμι­
μηνιών που διαπραγματεύτηκε εκ των υστέρων, κατώτερη
                                                                      σαν οι βελγικές αρχές και τις διαπιστώσεις του προσφεύ­
ελάχιστη τιμή , ενώ παράλληλα διατηρούσε την αντίστοιχη               γοντος για το ότι η τελική θέση που έλαβε η Επιτροπή
ανώτατη ενίσχυση για την υποθετική περίπτωση της μη
                                                                      περιείχε ασάφειες και ανακρίβειες. Επομένως, η Επιτρο­
αλλαγής ημερομηνίας επί του συμβολαίου . Πάντως, τα                   πή παραβίασε την αρχή της ειλικρινούς συνεργασίας (η
πράγματα δεν έχουν έτσι. Λόγω της αλλαγής των ημερομη­
                                                                      οποία προβλέπεται στο άρθρο 5 της συνθήκης και έχει
νιών επί των συμβολαίων, o μεταποιητής έλαβε τη χαμηλότε­
                                                                      συγκεκριμενοποιηθεί με τη λεγόμενη « μεταρρύθμιση
                                                                      Belle » και τη διαδικασία συμβιβασμού ) και παραβίασε
ρη , και όχι την προηγούμενη , ενίσχυση που προβλέπεται για           την αρχή περί επιδείξεως της δέουσας επιμέλειας.
πράξεις συντελεσθείσες από τις 12 Φεβρουαρίου 1993 .
                                                                      Αν η Επιτροπή είχε εξετάσει με σοβαρότητα και αντικει­
(') ΕΕ L 139 της 30. 5 . 1997 , σ. 30.                                μενικότητα τα στοιχεία και τις υποδείξεις των βελγικών
H ΕΕ L 302 της 19. 10. 1992 , σ. 1 .                                  αρχών, η εκτίμησή της για τον κίνδυνο που ενείχαν οι
                                                                      διαπιστωθείσες παρατυπίες θα ήταν διαφορετική και είτε
                                                                      δεν θα είχε προβεί σε καμία κατ' αποκοπή διόρθωση είτε
                                                                      θα είχε προβεί εν μέρει μόνο σε τέτοια διόρθωση είτε θα
                                                                      είχε εφαρμόσει μικρότερο διορθωτικό συντελεστή.
                                                                    — Παραβαση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ . 729/70 και
                                                                      (ΕΟΚ) αριθ . 1732/72 και του άρθρου 190 της συνθήκης
Προσφυγή του Βασίλειου του Βελγίου κατα Επιτροπής των                 ΕΚ:
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 3 Ιουλίου
                                  1997
                                                                      Στην παρούσα περίπτωση δεν πρόκειται για κακώς πραγ­
                      (Υπόθεση C-242/97)                              ματοποιηθείσες δαπάνες, αλλά για μια κατ' αποκοπή
                           (97/C 271 /08 )                            κύρα)ση , η οποία έχει τη μορφή της μη αποδόσεως ενός
                                                                      ποσοστού των πραγματοποιηθεισών δαπανών και επι­
                                                                      βλήθηκε για το λόγο ότι το σύστημα ελέγχου που καθιέ­
Το Βασίλειο του Βελγίου , εκπροσωπούμενο απο τον Jan                  ρα)σαν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη είναι, κατά την Επι­
Devadder, σύμβουλο του Υπουργείου Εξωτερικών, και τον                 τροπή , ανεπαρκές. H Επιτροπή όμως δεν έχει την εξουσία
Hans Gilliams, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο              να επιβάλλει κατ' αποκοπή κυρώσεις, όταν διαπιστώνει
Λουξεμβούργο την Πρεσβεία του Βελγίου , 4, rue des Giron­             ότι τα συστήματα ελέγχου TOJV κρατών μελών είναι
dins, άσκησε στις 3 Ιουλίου 1997 , ενώπιον του Δικαστηρίου            πλημμελή , παρά μόνο όταν συντρέχουν ( σωρευτικώς)
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Επιτροπής                    τρεις προϋποθέσεις, και συγκεκριμένα όταν μπορεί να
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                            αποδείξει σε επαρκή βαθμό ότι
 ---pagebreak--- 6 . 9. 97            I HL 1               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    C 271 /7
     — το σύστημα ελέγχου είναι πλημμελές στο σύνολο του          Προσφυγή της Πορτογαλικής Δημοκρατίας κατα Επιτρο­
         (αντίθετα, αν διαπιστωθεί η ύπαρξη συγκεκριμένων         πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
         πλημμελειών, από τις οποίες δεν μπορεί να συναχθεί                               7 Ιουλίου 1997
         κανένα συμπέρασμα για τη λειτουργία του όλου                                  (Υπόθεση C-246/97)
         συστήματος, η αντιμετώπιση πρέπει να είναι διαφορε­
         τική , και συγκεκριμένα πρέπει να μην εγκρίνεται η                                (97/C 271/09
         κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων συγκεκριμένων
         συναλλαγών, για τις οποίες δεν συντρέχουν οι προϋ­       H Πορτογαλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη απο τους
         ποθέσεις εγκρίσεως),                                     Joâo Mota de Campos, Luis Inès Fernandes και Maria Luisa
                                                                  Duarte , με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την πορτογα­
     — οι πλημμέλειες αυτές είναι αρκετά σοβαρές (η σοβα­         λική προσβεία, 33, allée Scheffer, άσκησε στις 7 Ιουλίου 1997,
         ρότητα των πλημμελειών πάντως πρέπει επίσης να           ενώπιον του Δικαστηρίου TOJV Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
         εκτιμάται λαμβανομένων υπόψη αφενός του πολύ­            προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτοον.
         πλοκου χαρακτήρα της κοινοτικής ρυθμίσεως που
         υποχρεούνται να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη και αφε­
         τέρου του κινδύνου παράνομης καταβολής ορισμένων         H Πορτογαλική Δημοκρατία ζητεί από το Δικαστήριο:
         ποσών) και
                                                                  — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής με την οποία
     — μπορεί να πιθανολογηθεί ευλόγως ότι οι πλημμέλειες            καλείται η πορτογαλική κυβέρνηση να αναστείλει τη
         αυτές είχαν ως αποτέλεσμα αδικαιολόγητες πληρωμές           χορήγηση ενίσχυσης υπό μορφή κρατικής εγγυήσεως
         ή μάλιστα απάτες (δηλαδή την πρόκληση ζημίας στο            προς την επιχείρηση EPAC — Empresa para a Agroali­
         ΕΓΤΠΕ)· οι κατ ' αποκοπή διορθώσεις θα πρέπει               mentaçào e Cereais , SA ,
         επιπλέον να είναι ανάλογες προς τον διαπιστωθέντα
         συναφώς κίνδυνο.                                         — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
     Στην προκειμένη περίπτωση η Επιτροπή δεν μπορούσε
     ευλόγως, βάσει των ελέγχων που είχαν διεξαγάγει οι           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
     υπηρεσίες του ΕΓΤΠΕ, α) να καταλήξει στο συμπέρασμα
     ότι το βελγικό σύστημα ελέγχου παρουσιάζει πλημμέλειες       — Έλλειψη νομίμου βάσείυς
     στο σύνολο του , β ) να προβεί σε γραμμικές διορθώσεις και
     να εφαρμόσει ως προς το προσφεύγον τον υψηλότερο             — Παράνομη λήψη του προσωρινού μέτρου εκ μέρους της
     διορθωτικό συντελεστή , δηλαδή 10 % , και γ) να επεκτείνει      Επιτροπής
     τις γραμμικές διορθώσεις σε όλες τις δαπάνες των οικείων
     τομέων. H συνοπτική έκθεση δεν περιέχει, εν πάση                — Έλλειψη νομίμου βάσεως: Παρά το γεγονός ότι ούτε η
     περιπτώσει, στοιχεία που να αιτιολογούν επαρκώς τη                 συνθήκη ούτε το παράγωγο δίκαιο προβλέπουν τη
     διόρθωση αυτή .                                                    λήψη προσοορινών μέτρων στο πλαίσιο της εφαρμογής
                                                                        του άρθρου 93 της συνθήκης, η εξουσία προς λήψη
— Παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου , της αρχής                 τέτοιων μέτροτν έχει αναγνωρισθεί υπέρ της Επιτρο­
     patere legem quam ipse fecisti και παράβαση του άρ­                πής από τη νομολογία του Δικαστηρίου . Ωστόσο, η
     θρου 190 της συνθήκης ΕΚ:                                          Επιτροπή δεν πρέπει να επιβάλλει σε κράτος μέλος
                                                                        απρόσφορα και ριζικά μέτρα, η φύση και τα αποτε­
     Ακόμη και αν υποτεθεί ότι η κατ' αποκοπή διόρθωση                  λέσματα των οποίων τα καθιστούν οριστικά. Όταν
     είναι δικαιολογημένη στην παρούσα περίπτωση (πράγμα                ασκεί την οιονεί δικαιοδοτική της εξουσία προς λήψη
     όμως που δεν αληθεύει), θα ήταν εύλογη τουλάχιστον η               προσίορινών μέτρων, η Επιτροπή δεν μπορεί να απαλ­
     προσδοκία ότι η Επιτροπή θα τηρούσε, κατά τη διόρθωση              λάσσεται από την υποχρέωσή της να ελέγχει αν οι
     αυτή , τις γενικές γραμμές που έχει χαράξει η ίδια και,            ενέργειές της είναι εκ πρώτης όψεως βάσιμες, πράγμα
     ιδίως, τους κανόνες που περιέχονται στο έγγραφο της υπ '           που δεν έπραξε εν προκειμένω , καθόσον, αν δεν είναι
     αριθ. VI/216/93 .                                                  βάσιμες, οι πράξεις της καθίστανται προδήλως αυθαί­
                                                                        ρετες. Ακόμη, η Επιτροπή ουδόλως έλαβε υπόψη τη
— Παραβίαση της αρχής της ισότητας και παράβαση της                     ζημία την οποία το προσωρινό μέτρο θα μπορούσε να
     υποχρεώσεως παραθέσεως αιτιολογίας:                                προκαλέσει στο πορτογαλικό Δημόσιο , στην EPAC
                                                                        και στις — πορτογαλικές ή αλλοδαπές — δανείστριες
     Ούτε στην προσβαλλόμενη απόφαση ούτε στη συνοπτική                 τράπεζες. Τέλος, η Επιτροπή δεν μπορεί να ασκεί τις
     έκθεση παρατίθενται οι λόγοι για τους οποίους θα                   έχουσες χαρακτήρα εξαιρέσεως εξουσίες που έχει
     μπορούσε να είναι δικαιολογημένη η κατ' αποκοπή                    βάσει της νομολογίας του Δικαστηρίου και σε περι­
     διόρθωση κατά 10 % στον τομέα του βοείου κρέατος, ενώ              πτώσεις που δεν προβλέπονται από τη νομολογία
    η κατ' αποκοπή διόρθωση για τις Κάτω Χώρες, τη                      αυτή , επιβάλλοντας την αναστολή της χορηγήσεως
    Γερμανία και τη Γαλλία στον τομέα αυτό ανέρχεται μόνο               κρατικής εγγυήσεως ( ενώ δεν υφίσταται χορήγηση
    σε 5% . H διαφορετική αυτή μεταχείριση όχι μόνο δεν                 κρατικών πόρων) αντί της αναστολής ανύπαρκτων
    αιτιολογείται, αλλ' ούτε στηρίζεται σε αντικειμενικά κρι­           καταβολών.
    τήρια. H Επιτροπή αγνόησε άνευ ετέρου , ακόμη και σ'
    αυτό το σημείο, τα στοιχεία που παρέθεσε το προσφεύγον           — Παράβαση της αρχής αναλογικότητας: αν το πορτο­
    με την αίτησή του για εφαρμογή της διαδικασίας συμβι­               γαλικό Δημόσιο, συμμορφούμενο προς το προσωρινό
    βασμού .                                                            μέτρο της Επιτροπής, προέβαινε αμέσως στην ανα­
                                                                        στολή της κρατικής εγγυήσε^ος, οι δανείστριες τρά­
                                                                        πεζες θα ζητούσαν ενδεχομένως πάραυτα είτε την εκ