CELEX: 31989R0739
Language: es
Date: 1989-03-23
Title: Reglamento (CEE) n 739/89 de la Comisión, de 22 de marzo de 1989, relativo a la venta, a precio fijado a tanto alzado por anticipado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención

N° L 80 /28                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 23. 3 . 89
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 739/89 DE LA COMISIÓN
                                                    de 22 de marzo de 1989
                  relativo a la venta, a precio fijado a tanto alzado por anticipado, de determinadas
                  carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de inter­
                                                              vención
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­
                                                                     ción, es conveniente precisar que los precios fijados en el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             presente Reglamento no se aplicarán tal cual a dichos
 Europea,                                                            productos ;
                                                                     Considerando que las medidas previstas en el presente
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27              Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 de junio de 1968, por el que se establece una organización         de la carne de bovino,
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
 cuya última modificación la constituye el Reglamento
 (CEE) n° 571 /89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
 artículo 7,                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que la posibilidad de ofrecer permanente­                                     Artículo 1
 mente carne de vacuno a la intervención ha conducido a
 la creación de existencias importantes en la Comunidad ;            1 . Durante el período comprendido entre el 27 de
 que una parte de las compras de intervención se ha alma­           marzo y el 28 de abril de 1989, se procederá a la venta de
 cenado en forma de carne deshuesada con objeto de                  aproximadamente :
 mejorar el sistema de intervención, con arreglo a lo
 dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2226/78 de la                  — 500 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 Comisión (3), cuya última modificación la constituye el                 poder del organismo de intervención danés y almace­
 Reglamento (CEE) n° 3492/88 (4) ;                                       nadas antes del 1 de septiembre de 1988 ,
                                                                    — 400 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 Considerando que el apartado 1 del artículo 2 del Regla­                poder del organismo de intervención alemán y alma­
 mento (CEE) n° 98/69 del Consejo (% modificado por el                   cenadas antes del 1 de enero de 1988 ,
Reglamento (CEE) n° 429/77 (6), prevé que los precios de            — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
venta de las carnes de vacuno congeladas adquiridas por                  poder del organismo de intervención irlandés y alma­
los organismos de intervención podrán fijarse a tanto                    cenadas antes del 1 de septiembre de 1988,
alzado por anticipado ; que resulta indicado recurrir a             — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
dicho sistema de venta ;
                                                                         poder del organismo de intervención del Reino Unido
                                                                        y almacenadas antes del 1 de julio de 1988,
Considerando que es importante ajustarse a lo dispuesto             — 500 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
en el Reglamento (CEE) n° 21 73/79 de la Comisión f),
modificado por el Reglamento (CEE) n° 1 809/87 (8), en lo                poder del organismo de intervención italiano y alma­
que se refiere a la venta a precio fijado a tanto alzado por            cenadas antes del 1 de julio de 1988 .
anticipado ;
                                                                    Las calidades y los precios de dichas carnes se indican en
                                                                    el Anexo I.
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del
Consejo (9) prevé que, para los productos en poder de un            2. Los organismos de intervención venderán prioritaria­
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­            mente las carnes cuyo período de almacenamiento haya
torio del Estado miembro al que pertenezca dicho orga­              sido mayor.
nismo, podrá fijarse un precio de venta distinto al de los          3. Las ventas se realizarán con arreglo a lo dispuesto en
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­           el Reglamento (CEE) n° 2173/79, y, en particular, en sus
mento (CEE) n° 1 805/77 de la Comisión (,0) ha determi­             artículos 2 a 5.
nado el método de cálculo de los precios de venta de
                                                                    4.    Las informaciones relativas a las cantidades así como
(')  DO  n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                            a los lugares donde se encuentran los productos almace­
0    DO  n° L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.                              nados podrán ser obtenidas por los interesados en las
(3)  DO  n° L 261 de 26. 9. 1978, p. 5.                             direcciones que se indican en el Anexo II.
(4)  DO  n° L 306 de 11 . 11 . 1988, p. 20.
/A DO n° T    ti de 11   1  1Q¿Q  «   1
(«) DO n° L 61 de 5. 3. 1977, p. 18.                                                        Articulo 2
O DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.
(8) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
O DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                                El presente Reglamento entrará en vigor el 27 de marzo
('•) DO n° L 198 de 5. 8. 1977, p. 19.                              de 1989 .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 89                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 80/29
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
            en cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 22 de marzo de 1989.
                                                                     Por la Comisión
                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                 Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 1
  N° L 80/30                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   23. 3 . 89
              ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                   ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
              Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton y) (2) — Verkaufs­
              preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2) —
              Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en ecus par tonne (') (2)
              — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per
                                     ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada (') (2)
              1 . DANMARK
                                                                                     Kategori A                       Kategori C
                    Inderlår med kappe                                                   3 930                             3 700
                   Tykstegsfilet med kappe                                               3 385                             3 120
                    Klump med kappe                                                      3 385                             3 125
                   Yderlår med lårtunge                                                  3 610                             3 365
                   Mørbrad med bimørbrad                                                 9 605                             8 655
                    Bryst og slag                                                        2 195                             2 195
                   Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 700                             2 700
              2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                       Kategorie C
                   Dünnung                                                               1 710                             1 710
              3 . IRELAND                                                                             Category C
                   Forequarters (excluding cube rolls)                                                     2 800
                   Plates and flanks                                                                       1 800
                   Thin flanks                                                                             1 800
                   Plates                                                                                  1 800
                   Shins and shanks                                                                       2 600
                   Shins                                                                                  2 600
                   Shanks                                                                                 2 600
                   Briskets                                                                               2 300
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             Q In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de ns produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n° 2173/79.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού ( EOK) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                  No 2173/79 .
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                  n" 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3 . 89                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas      N° L 80/31
           4. UNITED KINGDOM                                         Category C
              Topsides                                                  4 820
              Silversides                                               4 510
              Thick flanks                                              4 200
              Rumps                                                     4 855
              Foreribs                                                  3 115
              Thin flanks                                                1 800
              Flanks (plate)                                             1 800
              Shins and shanks                                          2 900
              Pony parts                                                 2 300
              Clod and sticking                                          2 900
              Brisket                                                    2 700
              Ponies                                                     2 875
              Striploins                                                 6 335
              Fillets                                                    9 500
           5. ITALIA                                                Categoría A
              Pancia                                                    1 815
              Petto                                                     1 950
              Roastbeef                                                 6 400
              Fesa esterna                                              3 900
              Scamone                                                   4 000
              Geretto-Pesce                                             2 900
 ---pagebreak--- N° L 80/32                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       23 . 3 . 89
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                      ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der. Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            oí the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra, 81 , Roma
                                    Tel . 47 49 91
                                    Telex 61 30 03