CELEX: C1998/055/40
Language: it
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation francese con sentenza 9 dicembre 1997, nella causa G.I.E. groupe Concorde, società Uni Europe, società La Préservatrice foncière IARD, società La Baloise, società Réunion européenne, società Allianz, società British and Foreign Marine Insurance Co. Ltd e società Camat contro il capitano comandante della nave «Suhadiwarno Panja», la società denominata P.T. Perusahan Pelayaran «Trikoria Lloyd», società Pro Ligne Ltd, società Sveriges Angarts Assurans Forening, società Somaba e la società denominata Agence maritime Borghans (Causa C-440/97)

20.2.98                 IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     C 55/21
La ricorrente chiede che la Corte voglia:                              Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour
                                                                       de cassation francese con sentenza 9 dicembre 1997, nella
                                                                       causa G.I.E. groupe Concorde, societaÁ Uni Europe, societaÁ
1) cassare la sentenza del Tribunale di primo grado delle
                                                                       La PreÂservatrice foncieÁre IARD, societaÁ La Baloise, societaÁ
     ComunitaÁ europee 15 ottobre 1997 nella causa T-331/
                                                                       ReÂunion europeÂenne, societaÁ Allianz, societaÁ British and
     94 (1) ed annullare la decisione della resistente in cas-
                                                                       Foreign Marine Insurance Co. Ltd e societaÁ Camat
     sazione 3 agosto 1994, con cui la stessa ha negato il
                                                                       contro il capitano comandante della nave «Suhadiwarno
     pagamento della seconda rata del contributo concesso
                                                                       Panja», la societaÁ denominata P.T. Perusahan Pelayaran
     alla ricorrente con la comunicazione 4 agosto 1992;
                                                                       «Trikoria Lloyd», societaÁ Pro Ligne Ltd, societaÁ Sveriges
                                                                       Angarts Assurans Forening, societaÁ Somaba e la societaÁ
2) in subordine, cassare la sentenza del Tribunale di                             denominata Agence maritime Borghans
     primo grado di cui al punto 1 e rinviare la causa
     dinanzi al Tribunale di primo grado;                                                     (Causa C-440/97)
                                                                                                (98/C 55/40)
3) condannare la resistente in cassazione alle spese.
Motivi e principali argomenti                                          Con sentenza 9 dicembre 1997, pervenuta nella cancelleria
                                                                       della Corte il 29 dicembre 1997, nella causa G.I.E. groupe
Ð Censure per la violazione di norme processuali                       Concorde ed altri contro il capitano comandante della
                                                                       nave «Suhadiwrano Panja» ed altri, la Cour de cassation
     Ð Violazioni dell'obbligo di motivazione ex art. 190              francese ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-
         del Trattato CE.                                              nitaÁ europee la seguente questione pregiudiziale:
     Ð Infrazione dell'obbligo di ottenere i mezzi di prova
         necessari all'istruzione della causa, noncheÂ delle           Se, ai fini dell'applicazione dell'art. 5, punto 1, della Con-
         norme in materia di onere della prova e di propor-            venzione di Bruxelles 27 settembre 1968, concernente la
         zionalitaÁ nell'acquisizione dei mezzi probatori.             competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in
                                                                       materia civile e commerciale, il luogo in cui l'obbligazione
                                                                       eÁ stata o deve essere eseguita, ai sensi di tale testo, vada
Ð Infrazioni al diritto comunitario sostanziale                        determinato conformemente alla legge applicabile all'ob-
                                                                       bligazione controversa secondo il diritto internazionale
     Ð La sentenza impugnata si basa su un presupposto                 privato del giudice adito o se i giudici nazionali non deb-
         di fatto che, secondo quanto emerge dagli atti del            bano determinare il luogo di esecuzione dell'obbligazione
         fascicolo, eÁ falso.                                          ricercando, in funzione della natura del rapporto obbliga-
                                                                       torio e delle circostanze della fattispecie, il luogo ove la
     Ð Il Tribunale pone in non cale il principio «patere              prestazione eÁ stata o doveva essere effettivamente fornita,
         legem quam ipse facisti» ed il divieto di commet-             senza dover rimandare alla legge applicabile all'obbliga-
         tere abusi di diritto, quando esso accetta un ter-            zione controversa secondo la norma di conflitto del foro.
         mine per la consegna della relazione conclusiva
         che non si accorda col ritardo nell'avvio del pro-
         getto da parte della Commissione.
     Ð Violazione del divieto di «venire contra factum
         proprium», ossia del principio dell'estoppel: il Tri-
         bunale considera a torto giuridicamente irrilevanti
                                                                       Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta all'Arbeids-
         le dichiarazioni del funzionario responsabile all'e-
                                                                       rechtbank di Bruges, Sezione Ostenda con ordinanza
         poca del fascicolo in colloqui con la ricorrente,
                                                                       22 dicembre 1997, nella causa promossa da Jozef Van
         bencheÂ le stesse abbiano trovato riscontro nel ver-
                                                                                 Coile contro Rijksdienst voor Pensioenen
         bale tenuto dalla Commissione.
                                                                                              (Causa C-442/97)
     Ð Violazione del principio di proporzionalitaÁ: il Tri-
         bunale non procede ad alcun esame comparativo                                          (98/C 55/41)
         tra, da un lato, la gravitaÁ della presunta violazione
         delle condizioni indicate nella comunicazione rela-
         tiva al sussidio, noncheÂ delle circostanze del caso          Con ordinanza 22 dicembre 1997, pervenuta nella cancel-
         di specie (illegittimi interventi della Commissione           leria della Corte il 30 dicembre 1997, nella causa pro-
         ed illegittima riduzione della durata del progetto)           mossa da Jozef Van Coile contro Rijksdienst voor Pensioe-
         e, dall'altro, la sanzione della Commissione, vale a          nen, l'Arbeidsrechtbank di Bruges, Sezione Ostenda, ha
         dire il mancato pagamento del 40 % sul totale del             sottoposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee
         sussidio al progetto.                                         la seguente questione pregiudiziale:
(1) GU C 387 del 20.12.1997, pag. 14.
                                                                       L'art. 32ter, quinto comma, del regio decreto 21 dicembre
                                                                       1967, recante disciplina generale delle pensioni di fine