CELEX: C2002/180/17
Language: sv
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Mål C-183/02 P: Överklagande, ingivet den 15 maj 2002, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 6 mars 2002 i de förenade målen T-127/99, T-129/99 och T-148/99 (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen): Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission

27.7.2002             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 180/9

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                 1.   Skall punkt 35, Tyskland – Österrike, punkt e i i del A
tungsgericht Braunschweig av den 26 februari 2002 i                        och del B i bilaga III till förordning (EEG) nr 1408/71 (1)
det förvaltningsrättsliga målet mellan bolaget Schaper                     tolkas så, att ett villkor enligt denna bestämmelse –
& Brümmer GmbH & Co. KG. och Bezirksregierung                              förutom att rätt till förmåner skall ha förelegat den
                     Braunschweig                                          1 januari 1994 – även är bosättning i Österrike?

                           (Mål C-84/02)                              2.   Om frågan besvaras jakande, är denna bestämmelse samt
                                                                           punkt 1 i avdelning C. Tyskland i bilaga VI till förordning
                       (2002/C 180/15)                                     (EEG) nr 1408/71 förenliga med gemenskapsrättsliga
                                                                           bestämmelser av högre dignitet, och då särskilt med
                                                                           bestämmelsen om fri rörlighet i artikel 39 EG jämförd
Verwaltungsgericht Braunschweig begär genom beslut av den                  med artikel 42 EG?
26 februari 2002, vilket inkom till domstolens kansli den
12 mars 2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i det förvaltningsrättsliga målet
mellan bolaget Schaper & Brümmer GmbH & Co. KG. och                   (1) EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57.
Bezirksregierung Braunschweig beträffande följande frågor:

Skall rådets direktiv 92/27/EEG (1) av den 31 mars 1992 om
märkning av humanläkemedel och om bipacksedlar (EGT L
113, 30.4.1992, s. 8; svensk specialutgåva, område 13,
volym 22, s. 35) jämfört med rådets direktiv 65/65/EEG (2) av
den 26 januari 1965 om tillnärmning av bestämmelser som
fastställts genom lagar och andra författningar som gäller
läkemedel (EGT 369, 9.2.1965, s. 65) samt med rådets andra            Överklagande, ingivet den 15 maj 2002, av den dom
direktiv 75/319/EEG (3) av den 20 maj 1975 om tillnärmning            som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
av bestämmelser som fastställts genom lagar eller andra               avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
författningar och som gäller farmaceutiska specialiteter (EGT L       6 mars 2002 i de förenade målen T-127/99, T-129/99
147, 9.6.1975, s. 13; svensk specialutgåva, område 13,                och T-148/99 (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen):
volym 4, s. 98), och i andra hand principen om fri rörlighet          Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava
för varor (artikel 28 EG) tolkas på så sätt, att gemenskapsrätten        m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission
utgör hinder för nationella bestämmelser enligt vilka bipack-
sedlar till så kallade äldre läkemedel (Altarzneimittel) som
saluförs sedan länge men som fortfarande är föremål för                                       (Mål C-183/02 P)
förfarande för tillstånd i efterhand – vilket för övrigt är
förenligt med gemenskapsrätten – skall innehålla följande
upplysningar: Detta läkemedel saluförs i enlighet med de                                      (2002/C 180/17)
bestämmelser i lag. Myndigheternas undersökning av läkemed-
lets kvalitet, verkan och säkerhet är ännu inte avslutad.

(1) EGT L 113, 30.04.1992, s. 8; svensk specialutgåva, område 13,
    volym 22, s. 35.                                                  Daewo Electronics Manufacturing España SA (DEMESA) har
(2) EGT P 22, 09.02.1965, s. 369; svensk specialutgåva, område 13,    den 15 maj 2002 till Europeiska gemenskapernas domstol
    volym 1, s. 67.                                                   överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas första-
(3) EGT L 147, 09.06.1975, s. 13; svensk specialutgåva, område 13,    instansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har
    volym 4, s. 98.                                                   meddelat den 6 mars 2002 i de förenade målen T-127/99,
                                                                      T-129/99 och T-148/99: Territorio Histórico de Álava –
                                                                      Diputación Foral de Álava m.fl. mot Europeiska gemenskaper-
                                                                      nas kommission. Klaganden företräds av Antonio Creus Carre-
                                                                      ras och Begoña Uriarte Valiente, abogados, delgivningsadress:
                                                                      calle Valázquez nr 63, Madrid.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
sozialgericht av den 30 januari 2002 i målet mellan Maria
  Purschke och Landesversicherungsanstalt Oberbayern
                                                                      Klaganden yrkar att domstolen skall
                        (Mål C-156/02)
                                                                      1.   förklara att förevarande överklagande kan tas upp till
                       (2002/C 180/16)                                     sakprövning, och till följd härav

Bundessozialgericht begär genom beslut av den 30 januari              2.   upphäva förstainstansrättens dom av den 6 mars 2002,
2002, vilket inkom till domstolens kansli den 29 april 2002,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett               3.   bifalla klagandens yrkanden som anförts i talan i första-
förhandsavgörande i målet mellan Maria Purschke och Landes-                instansrätten, och särskilt ogiltigförklara artikel 1 d och
versicherungsanstalt Oberbayern beträffande följande frågor:               artikel 2 i kommissionens beslut av den 24 februari 1999,
 ---pagebreak--- C 180/10              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  27.7.2002

4.   i andra hand, för det fall domstolen inte finner att             —    Felaktig rättstillämpning av artiklarna 87 och 88 EG
     det finns skäl att avgöra tvisten, återförvisa målet till             och av artikel 1 i rådets förordning 659/1999 om
     förstainstansrätten, och                                              tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (1),
                                                                           genom att skattelättnaden inte ansågs utgöra ett befintligt
                                                                           stöd, och bristande motivering: för det fall det kan anses
                                                                           att det har skett en utveckling av kommissionens synsätt
5.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna
                                                                           avseende skattemässiga åtgärder utgör skattelättnaden ett
     i båda instanser.
                                                                           befintligt stöd.

                                                                      —    Felaktig rättslig bedömning genom att principen om
                                                                           berättigade förväntningar inte har ansetts vara tillämplig:
                                                                           kommissionens synsätt i fråga om skattemässiga åtgärder
                                                                           var vid tidpunkten för Demesas ansökan skattelättnad
                                                                           och beviljandet av denna ett helt annat än vad som nu
Grunder och huvudargument                                                  gäller. Mot denna bakgrund framstår förstainstansrättens
                                                                           krav att Demesa för att erhålla skattelättnaden enligt
                                                                           gällande tillämplig lagstiftning, skulle kontrollera huruvi-
—    Tillämpningen av artikel 87 EG på skattelättnaden på                  da denna skattemässiga åtgärd uppfyllde rekvisiten i
     45 procent av investeringsbeloppet utgör en felaktig                  artikel 87 EG och underrätta kommissionen därom, som
     rättstillämpning, och domen är bristfälligt motiverad i               överdrivet. Inte ens kommissionen synes ha haft någon
     detta avseende.                                                       riktigt klar uppfattning i detta avseende, eftersom den
                                                                           underlät att agera när det gäller den ifrågavarande åt-
                                                                           gärden.

     —     Myndigheternas utrymme för skönsmässiga bedöm-
           ningar: i förfarandet vid förstainstansrätten bedöm-       (1) EGT L 83 av den 22.3.1999.
           des den faktiska tillämpningen av Norma Foral 22/
           1994 på företaget Demesa, och inte den allmänna
           tillämpningen av denna bestämmelse vilken är före-
           mål för ett annat av kommissionens beslut avseende
           statliga stöd och ett annat ogiltighetsförfarande.
           Som framgår av beslutet varigenom Demesa erhöll
           skattelättnaden, vilket givits in i målet vid första-
           instansrätten, har Diputación de Álava endast tilläm-
           pat bestämmelsen som sådan, utan att förena denna
           med något som helst villkor. Det är helt logiskt och       Talan mot Republiken Portugal väckt den 17 maj 2002 av
           önskvärt för företagen själva att myndigheterna ger               Europeiska gemenskapernas kommission
           tillstånd i förväg för tillämpningen av skattelättna-
           den. Denna förhandskontroll ger nämligen en myck-
           et stor rättssäkerhet för de företag som utnyttjar                                (Mål C-185/02)
           bestämmelsen eftersom den innebär att Hacienda
           Foral godkänner investeringsbeloppens storlek, till-
           gångar som omfattas med mera, i stället för den                                   (2002/C 180/18)
           osäkerhet som en automatisk tillämpning av skatte-
           förmånen och eventuella efterföljande kontroller
           skulle medföra.
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 maj
                                                                      2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     —     Kravet på att ett belopp på 2,5 miljarder pesetas          mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av António
           investeras: detta krav medför inte någon rätt att          Caeiros, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-
           välja åtgärd eftersom kravet tillämpas objektivt för       burg.
           samtliga företag inom alla sektorer som investerar
           ett sådant belopp, något som även företag som inte
           har avsevärda tillgångar kan göra.                         Sökanden yrkar att domstolen skall

     För det fall det går att välja en åtgärd i form av               —    fastställa att Republiken Portugal har åsidosatt sina skyl-
     skattelättnad motiveras denna av systemets karaktär eller             digheter enligt artikel 4.1 och 11 i rådets direktiv 96/59/
     disposition, eftersom det inte är fråga om ett undantag               EG (1) av den 16 september 1996 om bortskaffande
     utan om den allmänna bestämmelse som tillämpas på                     av polyklorerade bifenyler och polyklorerade terfenyler
     alla företag som investerar i Álava, och skattelättnaden             (PCB/PCT) genom att inte översända en sammanfattning
     har alla de kännetecken som föreskrivs i lagstiftningen i             av de förteckningar som avses i artikel 4.1 respektive inte
     fråga vilka inte i något fall kan betecknas som ovanliga              underrätta kommissionen om sådana planer och utkast
     eller diskriminerande.                                                som avses i artikel 11,