CELEX: 62019CA0215
Language: mt
Date: 2020-07-02 00:00:00
Title: Kawża C-215/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tat-2 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – proċedura mressqa minn Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) – Direttiva 2006/112/KE – Provvista ta’ servizzi – Artikolu 135(1)(l) – Eżenzjoni mill-VAT – Kiri ta’ proprjetajiet immobbli – Kunċett ta’ “proprjetajiet immobbli” – Esklużjoni – Artikolu 47 – Post fejn jitwettqu tranżazzjonijiet taxxabbli – Forniment tas-servizzi relatati ma’ proprjetà immobbli – Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 – Artikoli 13b u 31a – Armarji – Servizzi ta’ hosting fiċ-ċentru ta’ data)

24.8.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 279/10
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tat-2 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – proċedura mressqa minn Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
      (Kawża C-215/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Provvista ta’ servizzi - Artikolu 135(1)(l) - Eżenzjoni mill-VAT - Kiri ta’ proprjetajiet immobbli - Kunċett ta’ “proprjetajiet immobbli” - Esklużjoni - Artikolu 47 - Post fejn jitwettqu tranżazzjonijiet taxxabbli - Forniment tas-servizzi relatati ma’ proprjetà immobbli - Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 - Artikoli 13b u 31a - Armarji - Servizzi ta’ hosting fiċ-ċentru ta’ data)
      (2020/C 279/14)
      Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Korkein hallinto-oikeus
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
      
         fil-preżenza ta’: A Oy
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 135(1)(l) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2008/8/KE tat-12 ta’ Frar 2008, għandu jiġi interpretat fis-sens li servizzi ta’ hosting f’ċentru ta’ data li fil-kuntest tagħhom il-fornitur ta’ dawn is-servizzi jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-klijenti tiegħu, sabiex huma jinstallaw hemmhekk is-servers tagħhom, armarji u jipprovdilhom oġġetti u servizzi anċillari, bħalma huma l-elettriku u diversi servizzi intiżi sabiex jiżguraw l-użu ta’ dawn is-servers f’kundizzjonijiet ottimali, ma jikkostitwixxux servizzi ta’ kiri ta’ proprejtajiet immobbli li jaqa’ taħt l-eżenzjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud prevista f’din id-dispożizzjoni, peress li, hija l-qorti tar-rinviju li tivverifika, minn naħa, jekk dan il-fornitur ma jqegħedx għad-dispożizzjoni b’mod passiv ta’ superfiċji jew ta’ post lill-klijenti tiegħu billi jiggarantilhom id-dritt li jokkupawh bħallikieku kienu proprjetarji u, minn naħa l-oħra, l-armarji ma humiex parti integrali tal-proprjetà li fiha huma installati, lanqas ma huma installati “b’mod permanenti”.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 47 tad-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2008/8 u l-Artikolu 31a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 tal-15 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi miżuri ta’ implimentazzjoni fir-rigward tad-Direttiva 2006/112, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1042/2013 tas-7 ta’ Ottubru 2013, għandhom jiġu interpretati fis-sens li servizzi ta’ hosting f’ċentru ta’ data li fil-kuntest tagħhom il-fornitur ta’ dawn is-servizzi jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-klijenti tiegħu, sabiex jinstallaw hemmhekk is-servers tagħhom, armarji u jipprovdilhom oġġetti u servizzi anċillari, bħalma huma l-elettriku u diversi servizzi intiżi sabiex jiżguraw l-użu ta’ dawn is-servers f’kundizzjonijiet ottimali, ma jikkostitwixxux servizzi li jorbtu ma’ proprjetà immobbli, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, meta dawn il-klijenti ma jgawdux minn, li huwa l-obbligu tal-qorti tar-rinviju li tivverifika, dritt ta’ użu esklużiv tal-parti tal-proprjetà immobbli li fiha huma installati l-armarji.
               
            
         (1)  ĠU C 164, 13.5.2019.