CELEX: 31986R2534
Language: el
Date: 1986-08-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2534/86 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 1986 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ / NGO ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

9. 8 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 223/5
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2534/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 6ης Αυγούστου 1986
                    περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς
                                       οργανισμούς (ΜΚΟ/ΝGΟ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου
 Έχοντας υπόψη :
                                                                       1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση
                                                                       ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  των σιτηρών και της ορύζης (6), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
 Κοινότητας,                                                           ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (7) · ότι είναι
                                                                       αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης             χορηγήσεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί
 Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­                για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν ■
 ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 ('), και ιδίως το άρθρο 3              ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,                                            είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                       Σιτηρών,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1 579/86 (3), και ιδίως το άρθρο
28,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της                                                '' Αρθρο I
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της
                                                                      Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα παραρ­
όρυζας (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­              τήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των διαδικασιών
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1007/86 (5), και ιδιώς το άρθρο 25,
                                                                      κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις
 Εκτιμώντας :                                                         του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
                                                                      εμφαίνονται στα παραρτήματα.
ότι, με την απόφαση της 10ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με
τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των ΜΚΟ, η
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτούς τους οργανισμούς 51 975                                                '' Αρθρο 2
τόνους σιτηρών που θα παραδοθούν fob ·
                                                                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                  κών Κοινοτήτων.
                   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 1986.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                     Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ  αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, α 1 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(3) ΕΕ  αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.
(4) ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                         (6) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 94 της 9. 4. 1986, σ. 3 .                             Π ΕΕ αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/6                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        9. 8 . 86
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               1 . Πρόγραμμα : 1986
               2. Δικαιούχος : ΝGΟ [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
               3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαυριτανία, Ανγκόλα, Σουδάν, Μαρόκο
               4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
               5. Συνολική ποσότητα : 2 198 τόνοι
               6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε δύο μέρη : Α : 1 193 τόνοι, Β : 1 005 τόνοι)
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex OFIBLE
                   200 490 F)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                   μαλακός σίτος υγιής, ανόθευτος, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                   και έντομα, του οποίου η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανικ '1 κατεργασία. Ο μαλακός
                   σίτος πρέπει να ανταποκρίνεται στους εξής όρους :
                   — υγρασία : 14,5% κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                   — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 11,5% κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 5,7 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                       αριθ. 105 )
                   — δείκτη πτώσης H3§BεΓ£ ανώτερο από ή ίσο με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                       χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                   — δείκτη Zeleny ανώτερο ή ίσο με 20 (μέθοδος ΙCC αριθ. 118)
              10. Συσκευασία :
                   — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 £
                   — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                   — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                       μέρος Α — 1 193 τόνοι :
                          900 τόνοι : « FROMENT / MAURITANIE / SSI / 63018 / NOUAKCHOTT / ACTION DE SSI / POUR
                                      DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                                      PÉENNE»
                          208 τόνοι : «TRIGO / ANGOLA / OXFAM B / 60824 / MALTA VIA NAMIBE / ACÇAO DO OXFAM
                                      B / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                                      PEIA»
                           85 τόνοι : «WHEAT / SUDAN / DKW / 62310 / KHARTOUM VIA PORT SUDAN / ACTION OF
                                      DKW / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                      COMMUNITY»
                       μέρος Β — 1 005 τόνοι :
                        1 005 τόνοι : « FROMENT / MAROC / CATWEL / 60139 / CASABLANCA / ACTION DE CRS / POUR
                                      DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                                      PÉENNE»
              11 . Λιμένας φορτωσεως :
                   όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                   οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                    προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                   σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
              12. Στάδιο παραδόσεως : fob>
              13 . Λιμένας εκφορτώσεως : —
               14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
               15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
 ---pagebreak--- 9. 8 . 86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 223/7
          16. Περίοδος φορτωσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
          17 . Ποσό ασφάλειας : 10 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
              στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
              Μ. De Keyzer 3ηθ Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/8                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            9. 8. 86
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                1 . Πρόγραμμα : 1986
               2. Δικαιούχος : ΝGΟ [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)1
               3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ανγκόλα, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Ουγκάντα, Μοζαμβίκη, Μαυρί­
                    κιος, Σομαλία
               4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
               5. Συνολική ποσότητα : 3 659 τόνοι
               6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε τέσσερα μέρη : Α : 1 073 τόνοι · . Β : 362 τόνοι · Γ : 1 884 τόνοι · Δ : 340 τόνοι)
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex OFIBLE
                    200 490 F)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                       συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                    β) ποσοστό υγρασίας : 15 %
                    γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας : 6 %, εκ του οποίου :
                       — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 3 % («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                           σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές, διαμέτρου 4,5 ΠΙΠΊ)
                       — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους : 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                           ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                           σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                           ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός, κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                           μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                       — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5%
                       — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                           ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους, αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
              10. Συσκευασία :
                    — σε καινούριους σάκους γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 £
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                    — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                       μέρος Α — 1 073 τόνοι :
                         15 τόνοι : «MILHO / ANGOLA / WCC / 60705 / HUAMBO VIA LOBITO / ACÇÃO DO WCC /
                                    DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECO­
                                    NÓMICA EUROPEIA»
                         85 τόνοι : «MILHO / ANGOLA / DKW / 62309 / LUANDA / ACÇÃO DO DKW / DESTINADO A
                                    DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                                    PEIA»
                       237 τόνοι : «MILHO / CABO VERDE / OXFAM B / 60826 / ILHA DE SANTIAGO VIA PRAIA /
                                    ACÇÃO DO OXFAM B / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                    COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                       238 τόνοι : «MILHO / CABO VERDE / OXFAM B / 60825 / ILHA DE SANTIAGO VIA PRAIA /
                                    ACÇÃO DO OXFAM B / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                    COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                       498 τόνοι : «MAIS / SENEGAL / SSI / 63020 / DAKAR / ACTION DE SSI / POUR DISTRIBUTION
                                    GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 223/9
                 μέρος B — 362 τόνοι (σε περιέκτες 20 ποδών «FCL/LCL shippers count-load and stowage»):
                  183 τόνοι : «MAIZE / UGANDA / CARITAS / 60443 / KAMPALA VIA MOMBASA / ACTION OF
                              CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECO­
                              NOMIC COMMUNITY»
                  142 τόνοι : «MAIZE / UGANDA / ICR / 64607 / KAMPALA VIA MOMBASA / ACTION OF ICR /
                              FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                   37 τόνοι : «MAÍZ / URUGUAY / CARITAS / 60606 / MONTEVIDEO / ACCIÓN DE CARITAS ITA­
                              LIANA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA CO­
                              MUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                 μέρος Γ — 1 884 τόνοι :
                 209 τόνοι : «MILHO / MOÇAMBIQUE / CARITAS / 60492 / PEMBA / ACÇÃO DA CARITAS GER­
                              MÂNICA / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNI­
                              DADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                 418 τόνοι : «MILHO / MOÇAMBIQUE / CARITAS / 60491 / NACALA / ACÇÃO DA CARITAS GER­
                              MÂNICA / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNI­
                              DADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                 212 τόνοι : «MILHO / MOÇAMBIQUE / CARITAS / 60490 / QUELIMANE VIA DURBAN / ACÇÃO
                              DA CARITAS GERMÂNICA / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO
                              DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                 418 τόνοι : «MILHO / MOÇAMBIQUE / CARITAS / 60489 / BEIRA / ACÇÃO DA CARITAS GER­
                              MÂNICA / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNI­
                              DADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                 627 τόνοι : «MILHO / MOÇAMBIQUE / CARITAS / 60488 / MAPUTO / ACÇÃO DA CARITAS GER­
                              MÂNICA / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNI­
                              DADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                 μέρος Δ — 340 τόνοι :
                  100 τόνοι : «MAIZE / MAURITIUS / CINTERAD / 63400 / PORT LOUIS / ACTION OF CINTERAD /
                              FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                 240 τόνοι : «MAIZE / SOMALIA / CARITAS / 60607 / MAGADISHU / ACTION OF CARITAS ITA­
                              LIANA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                              NITY»
         11 . Λιμένας φορτωσεως :
              όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας, και οι
              οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
              προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
              σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
         12. Στάδιο παραδόσεως : fob
         13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
         14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
         16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
         17. Ποσό ασφάλειας : 10 ΕCU ανά τόνο
         Σημειώσεις:
         1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
             στολής.
         2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής 0α πρέπει να προμηθεύσει
             2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
             ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
         3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
             Μ. De Keyzer 3η<3 Schuetz BV, Postbus 1438, BI33IC 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
         4. Για την αποστολή σε εμπορευματοκιβώτια :
             — ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλήπτη τον πλήρη κατάλογο με τις συσκευασίες για κάθε
                εμπορευματοκιβώτιο, αναφέροντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε αριθμό απο­
                στολής, όπως αναγράφεται στην προκήρυξη διαγωνισμού,
             — ο υπερθεματιστής σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα κλεισίματος, και ο
                αριθμός αυτός ανακοινώνεται στον δικαιούχο αποστολέα.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/ 10                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         9. 8 . 86
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                 1 . Πρόγραμμα : 1986
                 2. Δικαιούχος : ΝGΟ [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
                 3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα και Νικαράγουα
                 4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
                 5. Συνολική ποσότητα : 1 100 τόνοι
                 6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε τρία μέρη : Α : 250 τόνοι· Β : 250 τόνοι· Γ : 600 τόνοι)
                 7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                     Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex OFIBLE
                     200 490 F)
                 8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                 9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                     α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                         συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                     β) ποσοστό υγρασίας : 15 %
                     γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας : 6 %, εκ του οποίου :
                         — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 3% («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                            σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές, διαμέτρου 4,5 mm)
                         — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους : 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                            ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                            σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                            ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός, κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                            μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                         — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %
                         — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                            ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους, αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
                10. Συσκευασία :
                     — σε καινούριους σάκους γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 £
                     — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                     — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                         μέρος Α :
                         250 τόνοι : «MAIZ / GUATEMALA / CATHWEL / 60144 / QUICHE VIA ST. TOMÁS DE CASTILLA /
                                     ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE
                                     LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                         μέρος Β :
                         250 τόνοι : «MAIZ / GUATEMALA / CATHWEL / 60145 / QUICHE VIA ST. TOMAS DE CASTILLA /
                                     ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE
                                     LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                         μέρος Γ :
                         600 τόνοι : «MAIZ / NICARAGUA / OXFAM B / 60827 / CORINTO / ACCIÓN DE OXFAM BELGI­
                                     QUE / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNI­
                                     DAD ECONÓMICA EUROPEA»
                11 . Λιμένας φορτωσεως :
                     όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας, και οι
                     οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                     προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                     σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
                12. Στάδιο παραδόσεως : fob
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 223/ 11
         13 . Λιμένας εκφορτώσεως : —
         14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
         16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
         17 . Ποσό ασφάλειας : 10 ΕCU ανά τόνο
         Σημειώσεις:
         1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
             στολής.
         2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
             2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
             ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
         3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
             Μ. De Keyzer 3ηά Schuetz BV, Postbus 1438, Bΐ33ΐ( 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    9. 8 . 86
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                   1 . Πρόγραμμα: 1986
                   2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB (Oegstgeet, telex 30 223)]
                   3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
                   4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
                   5. Συνολική ποσότητα : 1 894 τόνοι (2 594 τόνοι σιτηρών)
                   6. Αριθμός παρτίδων : μία
                   7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                       VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
                   8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                       μαλακός σίτος υγιής, ανόθευτος, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                       και έντομα, του οποίου η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία. Ο μαλακός
                       σίτος πρέπει να ανταποκρίνεται στους εξής όρους :
                       — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                       — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 1 1,5 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                          αριθ. 105)
                       — δείκτη πτώσης H 3£&C γ§ ανώτερο ή ίσο με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων χρόνου
                          προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                       — δείκτη Zeleny ανώτερο ή ίσο με 20 (μέθοδος ΙCC αριθ. 116)
                       — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                          αριθ. 104)
                10. Συσκευασία :
                       — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 £
                       — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                       — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                          994 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / HAITI / PROTOS / 61504/ PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                      PROTOS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                                      MIQUE EUROPÉENNE»
                          450 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 60322 / PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                      CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                                      NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                          450 τόνοι : «FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 60324 / PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                      CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                                      NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                11 . Λιμένας φορτωσεως :
                       όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                       οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                       προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                       σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
                12. Στάδιο παραδόσεως : fob
                13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
                14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
                15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
                16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Σεπτεμβρίου έως 15 Οκτωβρίου 1986
                17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
                Σημειώσεις:
                1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                     στολής.
                2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                     2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                     ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
                3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                     Μ. De Keyzer and Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 223/ 13
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
          1 . Πρόγραμμα : 1986
          2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
          3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα και Νικαράγουα
          4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
          5. Συνολική ποσότητα : 1 492 τόνοι (2 043 τόνοι σιτηρών)
          6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε δύο μέρη : Α : 496 τόνοι· Β : 996 τόνοι)
          7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
              Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
              411 475)
          8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
              άλευρα υγιή και απόθευτα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
              έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
              παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
              — υγρασία : 14%κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος 1CC αριθ. 110)
              — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 1 1,5 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                 αριθ. 105 )
              — δείκτη πτώσης Hα&1>CΓ£ ανώτερο από ή ίσο με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                 χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
              — δείκτη Zeleny ανώτερο ή ίσο με 20 (μέθοδος ΙCC αριθ. 116)
              — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                 αριθ. 104)
         10. Συσκευασία :
              — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 ξ
              — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
              — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  μέρος Α — 496 τόνοι :
                 496 τόνοι : « HARINA DE TRIGO / GUATEMALA / CARITAS / 60223 / GUATEMALA CITY VIA ST
                              TOMAS DE CASTILLA / ACCIÓN DE CARITAS BÉLGICA / DESTINADO A LA
                              DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EURO­
                              PEA»
                  μέρος Β — 996 τόνοι :
                  500 τόνοι : «HARINA DE TRIGO / NICARAGUA / SOSO / 63901 / RAMA VÍA CORINTO / ACCIÓN
                              DE SOSO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                              COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                  496 τόνοι : «HARINA DE TRIGO / NICARAGUA / DHW / 62804 / ZELAYA NORTE VÍA
                              CORINTO / ACCIÓN DE DWH / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA /
                              DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
         11 . Αιμένας φορτωσεως :
              όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
              οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
              προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
              σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
         12. Στάδιο παραδόσεως : fob
         13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
         14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/ 14                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9. 8. 86
                16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
                17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
                Σημειώσεις:
                1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                    στολής.
                2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                    2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                    ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
                1 Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                    Μ. De Keyzer 8ίκ1 Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rο«CΓ(ΐ3ίτι .
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 223/ 15
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
          1 . Πρόγραμμα : 1986
          2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB (Oegstgeest telex 30 223)]
          3. Τόπος η χώρα προορισμού : Αλγερία, Γουινέα Μπισάου, Μαυριτανία, Ανγκόλα, Πράσινο Ακρωτήριο,
              Μοζαμβίκη, Ζαΐρ, Μπουρούντι, Ζάμπια, Πακιστάν, Ντομίνικα, Αιθιοπία, Σουδάν
          4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
          5. Συνολική ποσότητα : 13 573 τόνοι ( 18 593 τόνοι σιτηρών)
          6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε έξι μέρη : Α : 802 τόνοι · Β : 909 τόνοι · Γ : 2 019 τόνοι ■ Δ : 39 τόνοι · Ε : 9 286
              τόνοι· Ζ : 518 τόνοι)
          7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
              Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex OFIBLE
              200490 F)
          8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :                                            ι
              άλευρα υγιή και ανόθευτα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
              έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
              παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
              — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος 1CC αριθ. 110)
              — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 1 1,5 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                  αριθ. 105)
              — δείκτη πτώσης              ανώτερο ή ίσο με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων χρόνου
                 προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
              — δείκτη Zeleny ανώτερο ή ίσο με 20 (μέθοδος ΙCC αριθ. 118)
              — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                  αριθ. 104)
         10. Συσκευασία :
              — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 §
              — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1ί§
              — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  μέρος Α — 802 τόνοι :
                    212 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / ALGÉRIE / WCC / 60706 / TINDOUF VIA ALGER /
                                ACTION DE WCC / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                                NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                     70 τόνοι : « FARINHA DE TRIGO / GUINEA BISSAU / ULF / 61204 / EMPADA VIA BISSAU /
                                ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                    306 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / MAURITANIE / SSI / 63019 / NOUAKCHOTT / ACTION
                                DE SSI / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                                MIQUE EUROPÉENNE»
                     70 τόνοι : « FARINHA DE TRIGO / GUINEA BISSAU / ULF / 61205 / EMPADA VIA BISSAU /
                                ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                     44 τόνοι : « FARINHA DE TRIGO / ANGOLA / ULF / 61208 / CAXITO VIA LUANDA / ACÇÃO
                                DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNI­
                                DADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                    100 τόνοι : « FARINHA DE TRIGO / CABO VERDE / SOSO / 63900 / ASSOMADA VIA PRAIA /
                                ACÇÃO DO SOSO / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                  μέρος B — 909 τόνοι (σε περιέκτες 20 ποδών « FCL/LCL Shipper's count-load and stowage»):
                    209 τόνοι : «FARINHA DE TRIGO / MOÇAMBIQUE / ULF / 61210 / MACHAVA VIA MAPUTO /
                                ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                    540 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS / 60220 / KINSHASA VIA MATADI /
                                ACTION DE CARITAS BELGICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                                COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/ 16                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               9. 8 . 86
                          126 τόνοι : « FARINE DE FROMENT / BURUNDI / CARITAS / 60221 / BUJUMBURA VIA MOMBA­
                                      SA / ACTION DE CARITAS BELGICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE
                                       LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                           34 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ZAMBIA / CARITAS / 60439 / LUSAKA VIA DAR ES SALAAM /
                                      ACTION OF CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE
                                       EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY »
                        μέρος Γ — 2 019 τόνοι (σε περιέκτες 20 ποδών «FCL/LCL Shippers countload and stowage»):
                        1 019 τόνοι : «WHEAT FLOUR / PAKISTAN / CATHWEL / 60138 / ISLAMABAD VIA KARACHI /
                                      ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONO­
                                      MIC COMMUNITY»
                        1 000 τόνοι : «WHEAT FLOUR / PAKISTAN / CATHWEL / 60137 / ISLAMABAD VIA KARACHI /
                                      ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONO­
                                      MIC COMMUNITY»
                        μέρος Δ — 39 τονοι :
                           20 τόνοι : « HARINA DE TRIGO / DOMINICA / CATHWEL / 60141 / ROSEAU vìa WOODBRIDGE
                                      BAY / ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONA­
                                      CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                           19 τόνοι : «HARINA DE TRIGO / DOMINICA / CATHWEL / 60140 / ROSEAU VÍA WOOD­
                                      BRIDGE BAY / ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA /
                                      DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                        μέρος Ε — 9 286 τόνοι :
                        2083 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / CARITAS / 60435 / ADIGRAT VIA MASSAWA /
                                       ACTION OF CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE
                                       EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                        2 100 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / CARITAS / 60437 / MAKELLE VIA MASSAWA /
                                      ACTION OF CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE
                                       EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                        2 083 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / CARITAS / 60436 / HAGAZ VIA MASSAWA / ACTION
                                       OF CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN
                                       ECONOMIC COMMUNITY»
                        2 100 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / CARITAS / 60438 / ASMARA VIA MASSAWA /
                                       ACTION OF CARITAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE
                                       EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                          504 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / OXFAM UK / 60906 / ASSAB / ACTION OF OXFAM
                                       UK / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                                       NITY»
                          416 τόνοι : «WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / ASNC / 64106 / ITANG VIA ASSAB / ACTION OF
                                       ASNC / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                       COMMUNITY»
                        μέρος Ζ — 518 τονοι :
                        «WHEAT FLOUR / PORT SUDAN / 61105 / FOR FREE DISTRIBUTION»
                11 . Λιμένας φορτωσεως :
                     όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                     οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                     προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                     σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
                12. Στάδιο παραδόσεως : ίοΒ
                13 . Λιμένας εκφορτωσεως : —
                14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
                15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
                16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
                17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τονο
 ---pagebreak--- 9. 8 . 86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 223/ 17
          Σημειώσεις:
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
              στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής 9α πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
              Μ. De Keyzer 3ηά Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
          4. Για την αποστολή σε εμπορευματοκιβώτια :
              — ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλήπτη τον πλήρη κατάλογο με τις συσκευασίες για κάθε
                 εμπορευματοκιβώτιο, αναφέροντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε αριθμό απο­
                 στολής, όπως αναγράφεται στην προκήρυξη διαγωνισμού,
              — ο υπερθεματιστής σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα κλεισίματος, και ο
                 αριθμός αυτός ανακοινώνεται στον δικαιούχο αποστολέα.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/ 18                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         9. 8. 86
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
                  1 . Πρόγραμμα : 1986
                  2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
                  3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Χιλή
                  4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
                  5. Συνολική ποσότητα : 5 983 τόνοι (8 197 τόνοι σιτηρών)
                  6. Αριθμός παρτίδων : μία
                  7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                      Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
                      411 475)
                  8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                 9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                      άλευρα υγιή και ανόθευτα ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                      έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
                      παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                      — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                      — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 1 1,5 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                          αριθ. 105)                                                 ,
                      — δείκτη πτώσης H3§BεΓ§ ανώτερο ή ίσο με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων χρόνου
                          προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                      — δείκτη Zeleny ανώτερο ή ίσο με 20 (μέθοδος ΙCC αριθ. 116)
                      — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                          αριθ. 104)
                10. Συσκευασία :
                      — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 g
                      — καθαρό βάρος των σάκων : 50 %
                      — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                           380 τόνοι : « HARINA DE TRIGO / CHILE / CARITAS / 60468 / ANTOFAGASTA / DONACIÓN DE
                                       LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                       GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS GERMANICA»
                           305 τόνοι : «HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS / 60469 / COQUIMBO / DONACIÓN DE LA
                                       COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRA­
                                       TUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CÁRITAS GERMANICA»
                         2 870 τόνοι : « HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS / 60470 / VALPARAÍSO / DONACIÓN DE
                                       LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                       GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CÁRITAS GERMÁNICA»
                         2 309 τόνοι : « HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS / 60471 / TALCAHUANO / DONACIÓN DE
                                       LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                       GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CÁRITAS GERMÁNICA»
                           119 τόνοι : «HARINA DE TRIGO / CHILE / AATM / 61713 / COYAHIQUE / DONACIÓN DE LA
                                       COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRA­
                                       TUITA EN CHILE / ACCIÓN DE AATM»
                11 . Λιμένας φορτωσεως :
                      όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                      οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                      προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                      σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
                12. Στάδιο παραδόσεως : fob
                13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
                14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 223/ 19
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
         16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
         17 . Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
         Σημειώσεις:
         1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
             στολής.
         2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
             2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
             ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
         3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
             Μ. De Keyzer 3ηά Schuetz BV, Postbus 1438, Bΐ33ΐ< 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/20                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 9. 8 . 86
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                 1 . Πρόγραμμα : 1986
                2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
                 3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
                4. Προϊόν προς διακίνηση : νιφάδες βρώμης
                 5. Συνολική ποσότητα : 1 526 τόνοι (2 632 τόνοι σιτηρών)
                6. Αριθμός παρτίδων : μία
                7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                     VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
                8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                     Παρασκευή βρώμης διά ταχείας βράσεως :
                     Ακατέργαστη βρώμη: βρώμη υψηλής πυκνότητας από πρώτη ποιότητα
                     Καθαρισμός και προετοιμασία: η βρώμη πρέπει να απαλλαγεί από κάθε ξένη ουσία, να γλυκανθεί και
                     να σταθεροποιηθεί δι' επεξεργασίας με ατμό
                     Αποφλοίωση: η βρώμη πρέπει να ταξινομηθεί κατά μέγεθος και να αποφλοιωθεί. Μετά την αφαίρεση
                     των σβόλων, οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να καθαρισθούν και να γυαλισθούν
                     Πλιγούρια: οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να θραυσθούν, να επιλεγούν και να καθαρισθούν στον αέρα.
                     Τα πλιγούρια πρέπει να υγρανθούν και να βρασθούν στον ατμό, κατόπιν να μετατραπούν σε νιφάδες
                     Ποιότητα των νιφάδων βρώμης :
                     υγρασία : κάτω του 12 %
                     τέφρα : κάτω του 2,3 % σε ξηρές ουσίες
                     ακατέργαστες ίνες : κάτω του 1,5 % σε ξηρές ουσίες
                     σβόλοι : κάτω του 0,10 % σε ξηρές ουσίες
                     περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : όχι κάτω του 12 % σε ξηρές ουσίες
               10. Συσκευασία :
                     — σε σάκους
                     — κατασκευή των σάκων :
                        — 4 σάκοι από χαρτί Μι, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 § ανά m2
                        — 1 σάκος με επένδυση πισσωμένου χαρτιού, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχι­
                            στον 140 β ανά πι2
                        — 1 εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο πάχους τουλάχιστον 0,06 ΠΙΠΊ , με διπλή επίδεση
                        — τα άνω και κάτω ανοίγματα του σάκου πρέπει να είναι κολλημένα
                     — καθαρό βάρος των σάκων : 25 1<£
                     — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                        596 τόνοι : « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 61503 / PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                    PROTOS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                                    MIQUE EUROPÉENNE»
                        465 τόνοι : « FLOCONS DAVOINE / HAÏTI / CARITAS / 60319 / PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                    CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                                    NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                        465 τόνοι : « FLOCONS DAVOINE / HAÏTI / CARITAS / 60320 / PORT-AU-PRINCE / ACTION DE
                                    CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                                    NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
               11 . Λιμένας φορτώσεως :
                     όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                     οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                     προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                     σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
 ---pagebreak--- 9. 8 . 86                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 223/21
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Σεπτεμβρίου έως 15 Οκτωβρίου 1986
          17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
              στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής 9α πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
              Μ. De Keyzer 3Π<J Schuetz BV, Postbus 1438, B1&31C 16, NL-3000 ΒΚ RοIΐCΓCΐ3Γη.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/22                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        9. 8. 86
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                1 . Πρόγραμμα : 1986
                2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest (telex 30 223)]
                3. Τόπος η χώρα προορισμού : Πράσινο Ακρωτήριο, Μαδαγασκάρη, Σενεγάλη, Τόγκο, Κολομβία, Περού,
                    Σρι Λάνκα, Ρουάντα
                4. Προϊόν προς διακίνηση : νιφάδες βρώμης
                5. Συνολική ποσότητα : 1 267 τόνοι (2 183 τόνοι σιτηρών)
                6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε τέσσερα μέρη : Α : 192 τόνοι ■ Β : 465 τόνοι · Γ : 490 τόνοι · Δ : 120 τόνοι)
                7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
                8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    Παρασκευή βρώμης διά ταχείας βράσεως :
                    Ακατέργαστη βρώμη: βρώμη υψηλής πυκνότητας από πρώτη ποιότητα
                    Καθαρισμός και προετοιμασία: η βρώμη πρέπει να απαλλαγεί από κάθε ξένη ουσία, να γλυκανθεί και
                    να σταθεροποιηθεί δι' επεξεργασίας με ατμό
                    Αποφλοίωση: η βρώμη πρέπει να ταξινομηθεί κατά μέγεθος και να αποφλοιωθεί. Μετά την αφαίρεση
                    των σβόλων, οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να καθαρισθούν και να γυαλισθούν
                    Πλιγούρια: οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να θραυσθούν, να επιλεγούν και να καθαρισθούν στον αέρα.
                    Τα πλιγούρια πρέπει να υγρανθούν και να βρασθούν στον ατμό, κατόπιν να μετατραπούν σε νιφάδες
                    Ποιότητα των νιφάδων βρώμης :
                    υγρασία : κάτω του 12 %
                    τέφρα : κάτω του 2,3 % σε ξηρές ουσίες
                    ακατέργαστες ίνες : κάτω του 1,5 % σε ξηρές ουσίες
                    σβόλοι : κάτω του 0,10 % σε ξηρές ουσίες
                    περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : όχι κάτω του 12% σε ξηρές ουσίες
               10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους
                    — κατασκευή των σάκων :
                       — 4 σάκοι από χαρτί kraft, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 £ ανά m 2
                       — 1 σάκος με επένδυση πισσωμένου χαρτιού, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχι­
                           στον 140 £ ανά πι2
                       — 1 εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένη, πάχους τουλάχιστον 0,06 ΠΙΠΊ , με διπλή επίδεση
                       — τα άνω και κάτω ανοίγματα του σάκου πρέπει να είναι κολλημένα
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 25 1ί§
                    — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                       μέρος Α — 192 τόνοι :
                         16 τόνοι : «COPOS DE AVENA / CABO VERDE / CÁRITAS / 60327 / PRAIA / ACCIÓN DE CARI­
                                    TAS NEERLANDESA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN
                                    DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                          9 τόνοι : « COPOS DE AVENA / CABO VERDE / CARITAS / 60333 / ST. VINCENT / ACCIÓN DE
                                    CARITAS NEERLANDESA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONA­
                                    CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                         30 τόνοι : « FLOCONS D AVOINE / MADAGASCAR / AATM / 61721 / TOAMASINA / ACTION DE
                                    AATM / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMI­
                                    QUE EUROPÉENNE»
                         57 τόνοι : « FLOCONS D'AVOINE / MADAGASCAR / AATM / 61720 / FIANARANTSOA VIA
                                    TOLIARY / ACTION DE AATM / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                                    COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
 ---pagebreak--- 9. 8 . 86                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 223/23
                    30 τόνοι : « FLOCONS D'AVOINE / SÉNÉGAL / AATM / 61719 / SAINT LOUIS VIA DAKAR /
                               ACTION DE AATM / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                               ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
                    30 τόνοι : «FLOCONS D'AVOINE / SÉNÉGAL / AATM / 61718 / BAMBEY VIA DAKAR / ACTION
                               DE AATM / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                               MIQUE EUROPÉENNE»
                    20 τόνοι : « FLOCONS D'AVOINE / TOGO / AATM / 61717 / LOMÉ / ACTION DE AATM / POUR
                               DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                               PÉENNE»
                   μέρος Β — 465 τόνοι :
                  465 τόνοι : « COPOS DE AVENA / COLOMBIA / CARITAS / 60326 / BOGOTA VÍA ST. MARTA /
                               ACCIÓN DE CARITAS NEERLANDESA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUI­
                               TA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                   μέρος Γ — 490 τόνοι :
                  473 τόνοι : « COPOS DE AVENA / PERU / CÁRITAS / 60325 / LIMA VÍA CALLAO / ACCION DE
                               CÁRITAS NEERLANDESA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONA­
                               CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                    17 τόνοι : «COPOS DE AVENA / PERÚ / AATM / 61716 / AREQUIPA VÍA P. MATARANI /
                               ACCIÓN DE AATM / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE
                               LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                  μέρος Δ — 120 τόνοι (σε περιέκτες 20 ποδών «FCL/LCL Shippers countload and stowage»):
                    20 τόνοι : «OAT FLAKES / SRI LANKA / AATM / 61715 / WATTALA VIA COLOMBO / ACTION
                               OF AATM / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                               COMMUNITY»
                   100 τόνοι : « FLOCONS D'AVOINE / RWANDA / CARITAS / 60222 / KIGALI VIA MOMBASA /
                               ACTION DE CARITAS BELGICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                               COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
          11 . Λιμένας φορτωσεως :
               όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
               οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
               προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
               σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Σεπτεμβρίου έως 15 Οκτωβρίου 1986
          17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις;
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
              στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.
          3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
              Μ. De Kεγζ6Γ 3ηά Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
          4. Για την αποστολή σε εμπορευματοκιβώτια :
              — ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλήτη τον πλήρη κατάλογο με τις συσκευασίες για κάθε εμπο­
                 ρευματοκιβώτιο, αναφέροντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε αριθμό αποστολής,
                 όπως αναγράφεται στην προκήρυξη διαγωνισμού,
              — ο υπερθεματιστής σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα κλεισίματος, και ο
                 αριθμός αυτός ανακοινώνεται στον δικαιούχο αποστολέα.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/24                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       9. 8. 86
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
                1 . Πρόγραμμα : 1986
                2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-234Ö DB Oegstgeest (telex 30 223)]
                3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σαλβαντόρ και Νικαράγουα
                4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς (όχι parboiled)
                5 . Συνολική ποσότητα : 1 393 τόνοι (4038 τόνοι σιτηρών)
                6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε τρία μέρη : μέρος Α : 614 τόνοι · μέρος Β : 600 τόνοι · μέρος Γ : 179 τόνοι)
                7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004 (telex 23427 SENPA E)
                8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                        και παράσιτα
                    — υγρασία : 15 %
                    — θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                    —   κόκκοι  αλευρώδεις : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                    —   κόκκοι  με ερυθρές ραβδώσεις : 3 % κατ' ανώτατο όριο
                    —   κόκκοι  διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                    —   κόκκοι  κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                    —   κόκκοι  κίτρινοι : 0,050 % κατ' ανώτατο όριο
                    — κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20 % κατ' ανώτατο όριο
               10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους :
                        — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 §
                        — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                    — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                        μέρος Α :
                        614 τόνοι : «ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 60142 / SAN SALVADOR VÍA ACAJUTLA /
                                    ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE
                                    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                        μέρος Β :
                        600 τόνοι : «ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 60143 / SAN SALVADOR VÍA ACAJUTLA /
                                    ACCIÓN DE CRS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN / GRATUITA / DONACIÓN DE
                                    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                        μέρος Γ :
                        179 τόνοι : «ARROZ / NICARAGUA / DÍA / 61112 / MANAGUA VÍA CORINTO / ACCIÓN DE DÍA
                                    / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                                    ECONÓMICA EUROPEA»
               11 . Λιμένας φορτωσεως :
                    όλοι οι λιμένες της Ισπανίας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι οποί­
                    οι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η προ­
                    σφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει σύν­
                    δεση κατά την εν λόγω περίοδο
               12. Στάδιο παραδόσεως : fob
               13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
                14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
                15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
 ---pagebreak--- 9. 8. 86                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 223/25
         16. Περίοδος φορτωσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
         17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
         Σημειώσεις:
         1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
             στολής.
         2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ό υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
             2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
             ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
         3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
             Μ. De Keyzer 3η<J Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 223/26                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           9. 8 . 86
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
                1 . Πρόγραμμα : 1986
                2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest, (telex 30 223))
                3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ανγκόλα, Αλγερία, Βραζιλία, Δομινικανή Δημοκρατία, Αίγυπτος, Ζάμπια,
                    Αίβανος, Μαδαγασκάρη, Μάλι, Σενεγάλη, Ουγκάντα
                4.  Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς (όχι parboiled)
                5.  Συνολική ποσότητα : 1 635 τόνοι (4 738 τόνοι σιτηρών)
                6.  Αριθμός παρτίδων : δύο (μέρος Α : 759 τόνοι· μέρος Β : 876 τόνοι)
                7.  Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004 (telex 23427 SENPA E)
                8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    — όρυζα μγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                       και παράσιτα
                    —  υγρασία : 15 %
                    —  θραυσμένη όρυζα : 5% κατ' ανώτατο όριο
                    —  κόκκοι αλευρώδεις: 5% κατ' ανώτατο όριο                                                             <«.
                    —  κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις : 3 % κατ' ανώτατο όριο
                    —  κόκκοι διάστικτοι : 1,5% κατ' ανώτατο όριο
                    —  κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                    —  κόκκοι κίτρινοι : 0,050 % κατ' ανώτατο όριο
                    —  κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20 % κατ' ανώτατο όριο
               10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους :
                       — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 §
                       — καθαρό βάρος των σάκων : 50
                    — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                       μέρος A — 759 τόνοι (σε περιέκτες 20 ποδών «FCL/LCL Shippers count-load and stowage»):
                       137 τόνοι : «RICE / UGANDA / CARITAS / 60446 / KAMPALA VIA MOMBASA / ACTION OF CARI­
                                    TAS GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONO­
                                    MIC COMMUNITY»
                       261 τόνοι : «RIZ / MALI / SSI / 63017 / BAMAKO VIA ABIDJAN / ACTION DE SSI / POUR
                                    DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                                    PÉENNE»
                         28 τόνοι : «RICE / LEBANON / SSP / 61301 / BEYROUTH / ACTION OF SSI / FOR FREE
                                    DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                         37 τόνοι : «ARROZ / ANGOLA / CARITAS / 60328 / CATUMBELA VIA LOBITO / ACÇÃO DA
                                    CARITAS NEERLANDESA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO
                                    DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                         40 τόνοι : «ARROZ / ANGOLA / CARITAS / 60330 / MALANJE VIA LUANDA / ACÇÃO DA CARI­
                                    TAS NEERLANDESA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                    COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                         38 τόνοι : «ARROZ / ANGOLA / CARITAS NEERLANDESA / 60329 / CATUMBELA VIA LOBITO /
                                    ACÇÃO DA CARITAS NEERLANDESA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA /
                                    DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                        60 τόνοι : «ARROZ / ANGOLA / CARITAS / 60331 / MALANJE VIA LUANDA / ACÇÃO DA CARI­
                                    TAS NEERLANDESA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                    COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
                       158 τόνοι : «ARROZ / BRASIL / CAM / 62014 / NATAL / ACÇÃO DO CAM / DESTINADO A
                                    DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                                    PEIA»
                       μέρος Β — 876 τόνοι :
                       140 τόνοι : «RIZ / ALGERIE / OXFAM B / 60822 / TINDOUF VIA ALGER / ACTION DE OXFAM B /
                                    POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                                    EUROPÉENNE»
                        84 τόνοι: «ARROZ / REP. DOMINICANA / OXFAM B / 60823 / BARAHONA VÍA SANTO
                                    DOMINGO / ACCIÓN DE OXFAM BÉLGICA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                    GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                        75 τόνοι : «RICE / EGYPT / CARITAS / 60444 / CAIRO VIA ALEXANDRIA / ACTION OF CARITAS
                                    GERMANICA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                    COMMUNITY»
 ---pagebreak--- 9. 8 . 86                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 223/27
                    167 τόνοι : «RICE / GAMBIA / CATHWEL / 60135 / BANJUL / ACTION OF CRS / FOR FREE
                                DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                    165 τόνοι : «RICE / GAMBIA / CATHWEL / 60134 / BANJUL / ACTION OF CRS / FOR FREE
                                DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                     70 τόνοι : «RICE / EGYPT / CARITAS / 60445 / ALEXANDRIA / ACTION OF CARITAS / FOR
                                FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY»
                     20 τόνοι : «RIZ / MADAGASCAR / OPEM / 64201 / MANAKARA VIA TOAMASINA / ACTION DE
                                OPEM / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                                MIQUE EUROPÉENNE»
                    155 τόνοι : «RIZ / SÉNÉGAL / CATHWEL / 60136 / DAKAR / ACTION DE CRS / POUR DISTRIBU­
                                TION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE»
          11 . Λιμένας φορτωσεως :
                όλοι οι λιμένες της Ισπανίας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι οποί­
                οι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η προ­
                σφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει σύν­
                δεση κατά την εν λόγω περίοδο
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986
          17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
              στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής 9α πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          3. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
              M. De Keyzer and Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
          4. Για την αποστολή σε εμπορευματοκιβώτια :
              — ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλήπτη τον πλήρη κατάλογο με τις συσκευασίες για κάθε
                  εμπορευματοκιβώτιο, αναφέροντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε αριθμό απο­
                  στολής, όπως αναγράφεται στην προκήρυξη διαγωνισμού,
              — ο υπερθεματιστής σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα κλεισίματος, και ο
                  αριθμός αυτός ανακοινώνεται στον δικαιούχο αποστολέα.