CELEX: 32019R0268
Language: sl
Date: 2019-02-15 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) 2019/268 z dne 15. februarja 2019 o spremembi uredb (EU) št. 200/2010, (EU) št. 517/2011, (EU) št. 200/2012 in (EU) št. 1190/2012 glede nekaterih metod za testiranje in vzorčenje na salmonelo pri perutnini (Besedilo velja za EGP.)

18.2.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 46/11
               
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/268
         z dne 15. februarja 2019
         o spremembi uredb (EU) št. 200/2010, (EU) št. 517/2011, (EU) št. 200/2012 in (EU) št. 1190/2012 glede nekaterih metod za testiranje in vzorčenje na salmonelo pri perutnini
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljih zoonoz, ki se prenašajo z živili (1), ter zlasti drugega pododstavka člena 4(1), drugega pododstavka člena 8(1) ter prvega odstavka člena 13 Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Namen Uredbe (ES) št. 2160/2003 je zagotoviti ukrepe za odkrivanje in nadzor salmonele in drugih povzročiteljev zoonoz v vseh ustreznih fazah proizvodnje, predelave in distribucije, zlasti na ravni primarne proizvodnje, da se zmanjšata njihova razširjenost in tveganje za javno zdravje.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uredba (ES) št. 2160/2003 zlasti določa, da je treba določiti cilje Unije za zmanjšanje razširjenosti zoonoz in povzročiteljev zoonoz iz Priloge I k navedeni uredbi pri populacijah živali iz navedene priloge. Določa tudi nekatere zahteve za navedene cilje.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Uredbe Komisije (EU) št. 200/2010 (2), (EU) št. 517/2011 (3), (EU) št. 200/2012 (4) in (EU) št. 1190/2012 (5) določajo zahteve za vzorčenje in testiranje, ki so potrebne za zagotovitev usklajenega spremljanja pri doseganju ciljev Unije glede salmonele v populacijah perutnine iz Uredbe (ES) št. 2160/2003.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Evropski odbor za standardizacijo in Mednarodna organizacija za standardizacijo sta nedavno revidirala več referenčnih metod in protokol za preverjanje skladnosti z uredbami (EU) št. 200/2010, (EU) št. 517/2011, (EU) št. 200/2012 in (EU) št. 1190/2012, zato je treba te uredbe ustrezno posodobiti. Posodobitev bi morala zadevati zlasti zahteve za uporabo alternativnih metod zaradi revidiranega referenčnega protokola iz standarda EN ISO 16140-2 (validacija alternativnih metod) in nove referenčne metode za odkrivanje salmonele (standard EN ISO 6579-1).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Alternativne metode, ki so ustrezno validirane glede na referenčne metode, se štejejo za enakovredne referenčnim metodam. Uporaba alternativnih metod je trenutno omejena na nosilce živilske dejavnosti v skladu s točko 3.4 prilog k uredbam (EU) št. 200/2010, (EU) št. 517/2011, (EU) št. 200/2012 in (EU) št. 1190/2012. Vendar bi morali tudi pristojni organi imeti možnost uporabe alternativnih metod, saj ni razloga, da bi uporabo ustrezno validiranih alternativnih metod omejili samo na nosilce živilske dejavnosti.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Reprezentativno vzorčenje za nadzor salmonele v jatah kokoši nesnic in plemenskih kokoši vrste Gallus gallus ni vedno praktično v hlevih z obogatenimi kletkami in večnivojskih hlevih brez kletk s transportnimi tekočimi trakovi za gnoj med različnimi nivoji, ki se vse bolj uporabljajo za namestitev teh ptic. Zato je primerno omogočiti alternativni postopek vzorčenja, ki zagotavlja praktično rešitev za vzorčenje teh jat, pri čemer se ohrani občutljivost, ki je vsaj enakovredna občutljivosti iz trenutnih postopkov vzorčenja.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Primerno je uvesti prehodno določbo, ki bi nosilcem živilske dejavnosti omogočila dovolj časa za prilagoditev revidiranim ali novim standardom CEN/ISO. Prehodna določba bi nosilcem živilske dejavnosti omogočila tudi zmanjšanje bremena za validacijo alternativnih metod v skladu z novim standardom EN ISO 16140-2 glede laboratorijev in proizvajalcev testnih kompletov, saj so nekateri certifikati, izdani na podlagi prejšnjega standarda ISO16140:2003, morda še vedno veljavni do konca leta 2021.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Uredbe (EU) št. 200/2010, (EU) št. 517/2011, (EU) št. 200/2012 in (EU) št. 1190/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Spremembe Uredbe (EU) št. 200/2010
            Priloga k Uredbi (EU) št. 200/2010 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.
         
         
            Člen 2
            Spremembe Uredbe (EU) št. 517/2011
            Priloga k Uredbi (EU) št. 517/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
         
         
            Člen 3
            Spremembe Uredbe (EU) št. 200/2012
            Priloga k Uredbi (EU) št. 200/2012 se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi.
         
         
            Člen 4
            Spremembe Uredbe (EU) št. 1190/2012
            Priloga k Uredbi (EU) št. 1190/2012 se spremeni v skladu s Prilogo IV k tej uredbi.
         
         
            Člen 5
            Prehodna določba
            Nosilci živilske dejavnosti lahko do 31. decembra 2021 uporabljajo metode iz točk 3.2 in 3.4 Priloge k Uredbi (EU) št. 200/2010, iz točk 3.2 in 3.4 Priloge k Uredbi (EU) št. 517/2011, iz točk 3.2 in 3.4 Priloge k Uredbi (EU) št. 200/2012 ter iz točk 3.2 in 3.4 Priloge k Uredbi (EU) št. 1190/2012, kot so bile veljavne pred spremembami s členi 1 do 4 te uredbe.
         
         
            Člen 6
            Začetek veljavnosti
            Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 15. februarja 2019
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  Predsednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  UL L 325, 12.12.2003, str. 1.
         
            (2)  Uredba Komisije (EU) št. 200/2010 z dne 10. marca 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede cilja Unije za zmanjšanje razširjenosti serotipov salmonele v odraslih matičnih jatah Gallus gallus (UL L 61, 11.3.2010, str. 1).
         
            (3)  Uredba Komisije (EU) št. 517/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede cilja Unije za zmanjšanje razširjenosti nekaterih serotipov salmonele pri nesnicah vrste Gallus gallus ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2160/2003 in Uredbe Komisije (EU) št. 200/2010 (UL L 138, 26.5.2011, str. 45).
         
            (4)  Uredba Komisije (EU) št. 200/2012 z dne 8. marca 2012 o cilju Unije za zmanjšanje Salmonelle enteritidis in Salmonelle typhimurium v jatah brojlerjev, določenem v Uredbi (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 71, 9.3.2012, str. 31).
         
            (5)  Uredba Komisije (EU) št. 1190/2012 z dne 12. decembra 2012 o cilju Unije za zmanjšanje Salmonelle Enteritidis in Salmonelle Typhimurium v jatah puranov, določenem v Uredbi (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 340, 13.12.2012, str. 29).
      
      
         
            PRILOGA I
            Priloga k Uredbi (EU) št. 200/2010 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        v točki 2.2.2.1 se dodata naslednji točki (d) in (e):
                        
                                    „(d)
                                 
                                 
                                    V hlevih s kletkami, v katerih se na strgalih ali čistilcih tekočih trakov na zadnjih delih tekočih trakov ne nakopiči dovolj fekalij, se za odvzem vzorcev s kar največje površine na zadnjem delu vseh dosegljivih tekočih trakov po zagonu uporabijo štiri ali več navlaženih krp iz tkanine s površino najmanj 900 cm2 na krpo iz tkanine, ki so navlažene z ustreznim redčilom (kot je 0,8-odstotni natrijev klorid, 0,1-odstotni pepton v sterilni deionizirani vodi, sterilna voda ali katero koli drugo redčilo, ki ga odobri pristojni organ), s čimer se zagotovi, da je vsaka krpa iz tkanine z obeh strani prekrita s fekalnim materialom s tekočih trakov in strgal ali čistilcev tekočih trakov.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    V večnivojskih kokošnjakih ali hlevih za prosto rejo, v katerih se večina fekalnega materiala odstrani iz hleva s tekočimi trakovi, se z enim parom obuval za odvzem vzorcev sprehodi po področjih s steljo v skladu s točko (b) in z vseh dosegljivih tekočih trakov se ročno odvzameta najmanj dva vzorca z navlaženima krpama iz tkanine, kot je določeno v točki (d).“;
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        v točki 3.1 se doda naslednja točka 3.1.5:
                        
                                    „3.1.5
                                 
                                 
                                    V primeru odvzema vzorcev s krpami iz tkanine v skladu s točko 2.2.2.1(d) ali z enim parom obuval za odvzem vzorcev in dveh navlaženih krp iz tkanine v skladu s točko 2.2.2.1(e) se združitev izvede v skladu s točko 3.1.3(b).“;
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        v točki 3.2 se prvi odstavek nadomesti z naslednjim:
                        „Odkrivanje Salmonella spp. se izvaja v skladu s standardom EN ISO 6579-1.“;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        točka 3.4 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.4   Alternativne metode
                        
                        Namesto metod za odkrivanje in serotipizacijo iz točk 3.1, 3.2 in 3.3 te priloge se lahko uporabljajo alternativne metode, če so validirane v skladu s standardom EN ISO 16140-2 (za alternativne metode odkrivanja).“
                     
                  
      
      
         
            PRILOGA II
            Priloga k Uredbi (EU) št. 517/2011 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        točka 2.2.1 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „2.2.1
                                 
                                 
                                    Vzorčenje nosilcev živilske dejavnosti
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Pri jatah v kletkah je treba z vseh tekočih trakov ali strgal v hlevu po zagonu sistema za odstranjevanje gnoja odvzeti 2 × 150 gramov naravno zbranih fekalij, ki so se nabrale na strgalih ali čistilcih tekočih trakov. Vendar je treba v hlevih s kletkami brez strgal ali tekočih trakov zbrati 2 × 150 gramov mešanih svežih fekalij s 60 različnih mest pod kletkami v jamah za iztrebke.
                                                V hlevih s kletkami, v katerih se na strgalih ali čistilcih tekočih trakov na zadnjih delih tekočih trakov ne nakopiči dovolj fekalij, se za odvzem vzorcev s kar največje površine na zadnjem delu vseh dosegljivih tekočih trakov po zagonu uporabijo štiri ali več navlaženih krp iz tkanine s površino najmanj 900 cm2 na krpo iz tkanine, s čimer se zagotovi, da je vsaka krpa iz tkanine z obeh strani prekrita s fekalnim materialom s tekočih trakov in strgal ali čistilcev tekočih trakov.
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                V kokošnjakih ali hlevih za prosto rejo je treba odvzeti dva para vzorcev z obuvali ali nogavicami za odvzem vzorcev.
                                                Obuvalo za odvzem vzorcev mora imeti zadostno sposobnost vpijanja, da vpija vlago. Površino obuvala za odvzem vzorcev je treba navlažiti s primernimi razredčili.
                                                Vzorce je treba odvzeti med hojo po hlevu po poti, ki omogoča odvzem reprezentativnih vzorcev za vse dele hleva ali ustreznega sektorja. To vključuje tudi področje s steljo in z letvami, če je hoja po letvah varna, ne pa tudi področij zunaj hleva v primeru jat z dostopom na prosto. V vzorčenje je treba vključiti vse ločene kurnike v hlevu. Po končanem vzorčenju v izbranem sektorju je treba previdno sezuti obuvalo za odvzem vzorcev, da se sprijeti material ne odstrani.
                                                V večnivojskih kokošnjakih ali hlevih za prosto rejo, v katerih se večina fekalnega materiala odstrani iz hleva s tekočimi trakovi, se z enim parom obuval za odvzem vzorcev sprehodi po področjih s steljo in z vseh dosegljivih tekočih trakov se odvzame vsaj drugi par vzorcev z navlaženima krpama iz tkanine, kot je določeno v drugem odstavku točke (a).
                                                Oba vzorca se lahko združita v en vzorec za preskušanje.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        v točki 3.1 se doda naslednja točka 3.1.3:
                        
                                    „3.1.3
                                 
                                 
                                    V primeru odvzema vzorcev s krpami iz tkanine v skladu z drugim odstavkom točke 2.2.1(a) se združevanje izvede v skladu s točko 3.1.1.“;
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        v točki 3.2 se prvi odstavek nadomesti z naslednjim:
                        „Odkrivanje Salmonella spp. se izvaja v skladu s standardom EN ISO 6579-1.“;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        točka 3.4 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.4   Alternativne metode
                        
                        Namesto metod za odkrivanje in serotipizacijo iz točk 3.1, 3.2 in 3.3 te priloge se lahko uporabljajo alternativne metode, če so validirane v skladu s standardom EN ISO 16140-2 (za alternativne metode odkrivanja).“
                     
                  
      
      
         
            PRILOGA III
            Priloga k Uredbi (EU) št. 200/2012 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        točka 3.2 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.2   Metoda odkrivanja
                        
                        Odkrivanje Salmonella spp. se izvaja v skladu s standardom EN ISO 6579-1.“;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        točka 3.4 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.4   Alternativne metode
                        
                        Namesto metod za odkrivanje in serotipizacijo iz točk 3.1, 3.2 in 3.3 te priloge se lahko uporabljajo alternativne metode, če so validirane v skladu s standardom EN ISO 16140-2 (za alternativne metode odkrivanja).“
                     
                  
      
      
         
            PRILOGA IV
            Priloga k Uredbi (EU) št. 1190/2012 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        točka 3.2 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.2   Metoda odkrivanja
                        
                        Odkrivanje Salmonella spp. se izvaja v skladu s standardom EN ISO 6579-1.“;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        točka 3.4 se nadomesti z naslednjim:
                        „3.4   Alternativne metode
                        
                        Namesto metod za odkrivanje in serotipizacijo iz točk 3.1, 3.2 in 3.3 te priloge se lahko uporabljajo alternativne metode, če so validirane v skladu s standardom EN ISO 16140-2 (za alternativne metode odkrivanja).“