CELEX: C1995/074/23
Language: sv
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Talan väckt den 23 januari 1995 av Josef Lang mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-7/95)

Nr C 74/12         \ SV \                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 25 . 3 . 95

Käranden yrkar att förstainstansrätten:                           perna för gemenskapens rättsordning. Dessa bestämmelsers
                                                                  uppenbara och styrkta olaglighet gör, enligt hans uppfatt­
— Efter att ha begärt att de myndigheter som är svarande          ning, den aktuella förlängningen av samma gemenskaps­
  skall inge de handlingar som angetts, medan käranden            plikt olaglig.
  uttryckligen reserverar sig mot att bidra med ytterligare
  handlingar,                                                     Olaglighet som en följd av olaglighet i artikel 39 punkt 4 i
                                                                  förordning (EEG) nr 822187 och i artikel 4 punkt 2
— skall ogiltigförklara artikel 1 i förordning ( EG ) nr          strecksats 4 i förordning (EEG) nr 441 /88
  3151/94 (*) och varje annan åtgärd som är förbunden
    med denna och/eller som förutsätts av denna och det           Som ett andrahandsyrkande hävdar käranden, först och
    åberopas dessutom som ett andrahandsyrkande, i enlig­         främst, att artikel 39 punkt 4 i förordning (EEG) nr 822/87
    het med artikel 184 i EEG-fördraget, att artikel 39           är olaglig försåvitt den fastställer destillationskvoten för
    punkt 4 i förordning (EEG) nr 822/87 och artikel 4            varje enskild tillverkare. Sammanfattningsvis motsvarar den
    punkt 2 strecksats 4 i förordning (EEG) nr 441/88 är          destillationsplikt som faller på varje tillverkare en procent­
    ogiltiga,                                                     andel av produktionsvolymen, vilken bestäms på grundval
                                                                  av " avkastningen per hektar ". Denna regel har, då den inte
— skall döma svaranden att ersätta rättegångskostna­              ställer upp något kriterium ägnat att visa på produktens
    derna .                                                       verkliga överskott eller kvalitet, visat sig olämplig för att
                                                                  uppnå gemenskapens syfte och överdrivet bestraffande
                                                                  gentemot tillverkare av vin av god kvalitet vilka inte
Grunder och huvudargument                                         åstadkommer något som helst överskott.

                                                                  Beträffande olagligheten hos artikel 4 punkt 2 strecksats 4 i
Brott mot artikel 39 punkt 1 i rådets förordning (EEG)            förordning (EEG) nr 441/88 kritiserar käranden att det
nr 822/87
                                                                  italienska territoriet inte är uppdelat i flera produktionsom­
                                                                  råden, eftersom man då inte har tagit hänsyn till de
Käranden anför att den påtalade bestämmelsen är olaglig i         nationella vinproduktionsområdenas territoriella och pro­
den mån den inte uppfyller det rättsliga kravet att avhjälpa      duktionsmässiga särdrag, vilka kan vara ursprungliga eller
det pågående vinförsäljningsårets obalans, som uppställs i        ett resultat av utvecklingen.
artikel 39 punkt 1 i grundförordningen. Sammanfattnings­
vis anser han åtgärden i fråga olaglig, försåvitt den gör         I 1 ) EGT nr L 332, 22 . 12 . 1994, s. 32 .
anspråk på att möjliggöra en sanering av marknaden under
försäljningsåret 1993/94 genom fullgörande av den destil­
lationsplikt som påbjuds för försäljningsåret 1993/94,
vilket avslutats, under det nya försäljningsåret 1994/95 .

Brott mot proportionalitetsprincipen genom gemenskapsåt­
gärden                                                           Talan väckt den 23 januari 1995 av Josef Lang mot
                                                                 Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas
                                                                                              kommission
Käranden hävdar att gemenskapslagstiftaren, som felaktigt
avsåg att vidta en sanering av marknaden försäljningsåret                                    (Mål T-7/95 )
1993/94, har påbjudit att en viss mängd vinprodukter skall                                   ( 95/C 74/23 )
utmönstras från marknaden, inte enbart för det avslutade
försäljningsåret, utan även under det att det nya försälj­
ningsåret pågår (den nya skörden för 1994/95 har redan ägt                               (Processpråk: tyska)
rum). Käranden anser det uppenbart att en sådan åtgärd
vore helt verkningslös i förhållande till rambestämmelsens
                                                                 Josef Lang, Burggen (Förbundsrepubliken Tyskland) har
syfte och hävdar att det med all säkerhet är olämpligt att
                                                                 den 23 januari 1995 väckt talan mot Europeiska unionens
verkställa saneringen av en marknad (undanröjande av
                                                                 råd och Europeiska gemenskapernas kommission vid Euro­
överflödigt utbud i förhållande till förutsedd efterfrågan) då
försäljningsåret är avslutat. Åtgärden tycks alltså inte         peiska gemenskapernas förstainstansrätt. Rättegångsom­
                                                                  bud för käranden är advokaterna Bernd Meisterernst,
"lämplig och nödvändig" för att uppnå det syfte som
eftersträvas .                                                   Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten, dr Frank Schulze
                                                                 och dr Winfried Haneklaus, Münster, delgivningsadress:
                                                                 advokatbyrån Dupon & Associés, 14a, rue des Bains,
Olaglighet på grund av bristande förutsättningar                 Luxemburg.

Käranden gör gällande att den destillationsplikt som Euro­       Käranden yrkar
peiska gemenskaperna påbjuder för försäljningsåret
1993/94 utgör ett grovt brott mot dels de gemenskaps­             1 . att svarandena solidariskt skall förpliktigas att till
bestämmelser som reglerar den gemensamma organi­                      honom utge skadestånd för tiden från och med den
sationen av vinmarknaden, dels de grundläggande princi                11 februari 1986 till och med den 23 juli 1989 med
 ---pagebreak--- 25 . 3 . 95       1 SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 74/13

    88 805 DM jämte ränta på detta belopp från den 19 maj         Talan väckt den 23 januari 1995 av Akli Chehab mot
    1992 enligt en räntesats om åtta procentenheter; att                 Europeiska gemenskapernas kommission
    svarandena solidariskt skall förpliktigas ersätta rätte­                         (Mål T-10/95 )
    gångskostnaderna och att de skall förpliktigas ersätta
    kostnaden om 7 910,16 DM avseende sakkunnigutlåt- ,                                  ( 95/C 74/25 )
    ande,
                                                                                    (Processpråk: franska)
2. att föreliggande talan skall handläggas gemensamt med
   tidigare väckt talan av Hulseberg m.fl. mot rådet och
   EG-kommissionen, T-77/93 , och att det fortsatta för­          Akli Chehab, bosatt i Paris ( Frankrike ), företrädd av
   farandet även i detta fall skall uppskjutas .                  advokat Jean-Noél Louis, medlem i Bryssels advokatsam­
                                                                  fund, med delgivningsadress i Luxemburg hos Fiduciaire
Grunder och huvudpåståenden                                       Myson sàrl, 1 , rue Glesener har den 23 januari 1995 väckt
                                                                  talan mot Europeiska gemenskapernas kommission vid
Grunderna och huvudpåståendena motsvarar dem som                  Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt.
åberopats i mål T-20/94.
                                                                  Käranden yrkade att rätten skulle

                                                                  — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 22 mars
                                                                    1994 i den del detta beslut begränsat den komplette­
                                                                    rande permanenta partiella invaliditeten, med vilken
Talan väckt den 23 januari 1995 av Wilhelm Pelle mot                hans hälsa försämrats, till 3 % ,
Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas
                       kommission
                                                                  — döma svaranden att betala rättegångskostnaderna.
                       ( Mål T-8/95 )
                        ( 95/C 74/24 )
                                                                  Grunder och huvudsakliga argument

                   (Processpråk : tyska)                          Käranden, som är f.d. tjänsteman vid kommissionen, har,
                                                                  till följd av två olyckor som inträffat i januari 1978 och
Wilhelm Pelle, Kluse-Ahlen (Förbundsrepubliken Tyskland )         januari 1983 , en partiell invaliditet på 10% och en
har den 23 januari 1995 väckt talan mot Europeiska                kompletterande invaliditet på 5% . Då hans hälsa försäm­
unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission             rades begärde han att hans fall skulle omprövas . Efter den
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt. Rätte­           regelenliga handläggningen föreslog svaranden honom att
gångsombud för käranden är advokaterna Bernd                      hans permanenta partiella invaliditet skulle fastställas till
Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten, dr            8 % och bad honom att ange sitt bankkonto till vilket skulle
Frank Schulze och dr Winfried Haneklaus, Munster, delgiv­         betalas ett kapitalbelopp motsvarande en permanent partiell
ningsadress: advokatbyrån Dupong & Associés, 14a, rue             invaliditet på 3 % , som motsvarande hans nedsatta hälsa i
des Bains, Luxemburg.                                             enlighet med slutsatserna av den senaste medicinska kom­
                                                                  missionen av den 20 mars 1989 .

Käranden yrkar
                                                                  Han har i detta avseende åberopat en överträdelse av
1 . att svarandena solidariskt skall förpliktigas att till        artikel 73 i stadgan och artikel 19 och därefter följande
    honom utge skadestånd för tiden från och med den              artiklar i föreskrifterna om skydd mot risken för olyckor
    2 mars 1985 till och med den 29 mars 1989 med                 och arbetsskador för tjänstemän vid Europeiska gemenska­
    81 159,764 DM jämte ränta på detta belopp från den            perna . Han menar också att beslutet skulle vara behäftat
    1 9 maj 1 992 enligt en räntesats om åtta procentenheter      med ett tydligt misstag i bedömningen.
    samt att svarandena solidariskt skall förpliktigas att
    ersätta rättegångskostnaderna,
                                                                  Käranden preciserar särskilt att ett utlåtande från den
                                                                  medicinska kommissionen fastställer den bestående före­
2 . att denna talan skall handläggas gemensamt med                komsten av en permanent invaliditet på 8 % . Detta utlåt­
    tidigare väckt talan av Hulseberg m.fl. mot rådet och         ande har preciserats av ett kompletterande utlåtande från
    EG-kommissionen, T-77/93 , och att det fortsatta för­         den medicinska kommissionen den 26 november 1993 , i
    farandet även i detta fall skall uppskjutas.                  vilket man gör klart att skillnaden i pemanent invaliditet i
                                                                  bedömningen från en expert som utsetts i den medicinska
Grunder och huvudpåståenden                                       handläggningen och den medicinska kommissionens egen
                                                                  bedömning, förklaras av att den senare beaktat kärandens
Grunderna och huvudpåståendena motsvarar dem som                  tidigare hälsotillstånd.
åberopats i mål T-20/94.
                                                                  Käranden drar därav slutsatsen att beslutet i fråga är
                                                                  behäftat med ett tydligt misstag i det att det begränsar den