CELEX: 32000R1591
Language: sv
Date: 2000-07-10 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1591/2000av den 10 juli 2000 om ändring av bilagorna II, III, V, VII, VIII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

Avis juridique important

|

32000R1591

Kommissionens förordning (EG) nr 1591/2000av den 10 juli 2000 om ändring av bilagorna II, III, V, VII, VIII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 186 , 25/07/2000 s. 0001 - 0042

Kommissionens förordning (EG) nr 1591/2000av den 10 juli 2000om ändring av bilagorna II, III, V, VII, VIII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje landEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1072/1999(2), särskilt artikel 19 i denna, ochav följande skäl:(1) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(3) att provisoriskt tillämpa avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredje länder (Armenien, Azerbajdzjan, Georgien, Kazakstan, Republiken Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan och Uzbekistan) om handel med textilprodukter.(2) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(4) att provisoriskt tillämpa avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Vitryssland om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Vitryssland om handel med textilprodukter.(3) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(5) att provisoriskt tillämpa avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina om handel med textilprodukter.(4) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(6) att provisoriskt tillämpa avtalet genom skriftväxling om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina om handel med textilprodukter.(5) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(7) att provisoriskt tillämpa avtalet mellan Europeiska gemenskapen och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien om handel med textilprodukter.(6) Rådet beslutade genom beslut av den 21 december 1999(8) att provisoriskt tillämpa samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Arabrepubliken Egypten om handel med textilprodukter.(7) Rådet beslutade genom beslut av den 13 september 1999(9) att provisoriskt tillämpa avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Nepal om handel med textilprodukter.(8) Rådet beslutade genom beslut av den 12 juli 1999(10) att provisoriskt tillämpa avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Kambodja om handel med textilprodukter.(9) Det är därför nödvändigt att ändra berörda delar av bilagorna II, III, V, VII, VIII och IX till förordning (EEG) nr 3030/93 för att ta hänsyn till dessa ändringar som gäller import till gemenskapen av vissa textilprodukter med ursprung i vissa tredje länder enligt artikel 19 i den ovan nämnda förordningen. Det är också lämpligt att göra vissa andra ändringar för att ta hänsyn till avtal, protokoll eller arrangemang enligt den artikeln.(10) För att gemenskapen skall kunna uppfylla sina internationella förpliktelser bör de åtgärder som föreskrivs i denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2000.(11) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med textilkommitténs yttrande.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 3030/93 ändras på följande sätt:1) Bilaga II skall ersättas med bilaga I till denna förordning.2) Artikel 28 i bilaga III skall ersättas med följande:"Artikel 281. Den exportlicens som avses i artiklarna 11 och 19 och ursprungsintyget får innehålla ytterligare kopior som är tydligt markerade som sådana. De skall upprättas på engelska, franska eller spanska.2. Om de dokument som avses ovan fylls i för hand skall uppgifterna fyllas i med tryckbokstäver och bläck skall användas.3. Exportlicenser eller motsvarande dokument samt ursprungsintyg skall ha formatet 210 × 297 mm(11). Det papper som används skall vara vitt, limmat, träfritt skrivpapper(12), med en vikt på minst 25 g/m2. Varje del skall ha en tryckt guillocherad bakgrund som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig(13).4. Gemenskapens behöriga myndigheter skall i enlighet med bestämmelserna i denna förordning endast acceptera originalet som giltigt vid import.5. Varje exportlicens eller motsvarande dokument samt ursprungsintyget skall vara försett med ett standardiserat serienummer, tryckt eller anbringat på annat sätt, som kan användas för att identifiera dokumentet(14).6. Detta nummer skall vara sammansatt på följande sätt(15):- Två bokstäver anger exportlandet enligt följande:- Argentina= AR- Bangladesh= BD- Brasilien= BR- Egypten= EG- Estland= EE- Filippinerna= PH- Förenade Arabemiraten= AE- Hongkong= HK- Indien= IN- Indonesien= ID- Kambodja= KH- Kazakstan= KZ- Kina= CN- Kirgizistan= KG- Laos= LA- Lettland= LV- Litauen= LT- Macao= MO- F.d. jugoslaviska republiken Makedonien= MK(16)- Malaysia= MY- Moldova= MD- Mongoliet= MN- Nepal= NP- Pakistan= PK- Peru= PE- Ryska federationen= RU- Singapore= SG- Sri Lanka= LK- Sydkorea= KR- Tadzjikistan= TJ- Taiwan= TW- Thailand= TH- Turkmenistan= TM- Ukraina= UA- Uzbekistan= UZ- Vietnam= VN- Vitryssland= BY- Två bokstäver anger bestämmelsemedlemsstaten enligt följande:- AT= Österrike- BL= Benelux- DE= Tyskland- DK= Danmark- EL= Grekland- ES= Spanien- FI= Finland- FR= Frankrike- GB= Förenade kungariket- IE= Irland- IT= Italien- PT= Portugal- SE= Sverige- Ett ensiffrigt nummer anger kvotåret eller, i fråga om produkterna i tabell A i denna bilaga, det år då exporten registrerades, och utgörs av sista siffran i årtalet i fråga, t.ex. '0' för 2000. För produkter med ursprung i Kina och som förtecknas i tillägg C till bilaga V, skall denna siffra vara '6' för år 2000.- Ett tvåsiffrigt nummer anger den myndighet i exportlandet som har utfärdat dokumentet.- Ett löpande femsiffrigt nummer från 00001 till 99999 tilldelas bestämmelsemedlemsstaten i fråga."3) 3. Tabell A i bilaga III skall ersättas med bilaga II till denna förordning.4) Bilaga V skall ersättas med bilaga III till denna förordning.5) Bilaga VII skall ersättas med bilaga IV till denna förordning.6) Bilaga VIII skall ersättas med bilaga V till denna förordning.7) Bilaga IX skall ersättas med bilaga VI till denna förordning.Artikel 2Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2000.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 10 juli 2000.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 275, 8.11.1993, s. 1.(2) EGT L 134, 28.5.1999, s. 1.(3) EGT L 343, 31.12.1999, s. 1.(4) EGT L 336, 29.12.1999, s. 26.(5) EGT L 337, 30.12.1999, s. 43.(6) EGT L 345, 31.12.1999, s. 1.(7) EGT L 344, 31.12.1999, s. 1.(8) EGT L 2, 5.1.2000, s. 68.(9) EGT L 32, 7.2.2000, s. 1.(10) EGT L 215, 13.8.1999, s. 1.(11) Detta är inte obligatoriskt för Thailand.(12) Detta är inte obligatoriskt för Hongkong.(13) Detta är inte obligatoriskt för Hongkong och Egypten.(14) När det gäller Hongkong är detta endast obligatoriskt i fråga om exportlicensen.(15) När det gäller Peru och Egypten kommer denna bestämmelse att träda i kraft senare.(16) Preliminärt nummer som inte på något vis föregriper den slutgiltiga nomenklaturen för detta land, vilken kommer att fastställas efter det att de nuvarande förhandlingarna i Förenta nationerna om detta har slutförts.BILAGA I"BILAGA IIEXPORTLÄNDER SOM AVSES I ARTIKEL 1ArgentinaBangladeshBrasilienEgyptenEstlandFilippinernaFörenade ArabemiratenHongkongIndienIndonesienKazakstanKambodjaKinaKirgizistanLaosLettlandLitauenMacaoF.d jugoslaviska republiken MakedonienMalaysiaMoldovaMongolietNepalPakistanPeruRyska federationenSingaporeSri LankaSydkoreaTadzjikistanTaiwanThailandTurkmenistanUkrainaUzbekistanVietnamVitryssland"BILAGA II"BILAGA IIITABELL ALÄNDER OCH KATEGORIER SOM OMFATTAS AV SYSTEMET FÖR DUBBELKONTROLL OCH ÖVERVAKNING(Den fullständiga beskrivningen av kategorierna anges i bilaga I)>Plats för tabell>"BILAGA III"BILAGA VKVANTITATIVA GEMENSKAPSBEGRÄNSNINGARTillämpliga 2000-2001(fullständig varubeskrivning återges i bilaga I)>Plats för tabell>Tillägg A till bilaga V>Plats för tabell>Tillägg B till bilaga V>Plats för tabell>Tillägg C till bilaga VKVANTITATIVA GEMENSKAPSBEGRÄNSNINGAR(Den fullständiga varubeskrivningen anges i bilaga IB)>Plats för tabell>"BILAGA IV"BILAGA VIISOM AVSES I ARTIKEL 5Passiv förädlingArtikel 1Återinförsel till gemenskapen av de textilprodukter som anges i kolumn 2 i den tabell som är fogad till denna bilaga, vilken sker i enlighet med de inom gemenskapen gällande förordningarna om ekonomisk passiv förädling, skall inte omfattas av de kvantitativa begränsningar som avses i artikel 2 i denna förordning, om produkterna omfattas av de specifika kvantitativa begränsningar som anges i kolumn 4 i tabellen och har återinförts efter förädling i det tredje land som anges i kolumn 1 för var och en av de angivna kvantitativa begränsningarna.Artikel 2Återinförsel som inte omfattas av denna bilaga kan omfattas av specifika kvantitativa begränsningar i enlighet med det förfarande som anges i artikel 17 i förordningen, under förutsättning att de berörda produkterna omfattas av de kvantitativa begränsningar som anges i artikel 2 i denna förordning.Artikel 31. Överföringar mellan kategorier och förhandsutnyttjande eller transport av delar av specifika kvantitativa begränsningar från ett år till ett annat får göras i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 17 i förordningen.2. Automatiska överföringar enligt punkt 1 får emellertid göras inom följande gränser:- Överföringar mellan kategorier med upp till 20  % av den kvantitativa begränsning som fastställts för den kategori till vilken överföringen görs.- Transport av en specifik kvantitativ begränsning från ett år till ett annat med upp till 10,5  % av den kvantitativa begränsning som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum.- Förhandsutnyttjande av en specifik kvantitativ begränsning med upp till 7,5  % av den kvantitativa begränsning som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum.3. Om det uppstår ett behov av tilläggsimport får de specifika kvantitativa begränsningarna anpassas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 17 i förordningen.4. Kommissionen skall underrätta den eller de tredje länder som berörs av alla åtgärder som vidtas i enlighet med föregående punkter.Artikel 41. Vid tillämpning av artikel 1 skall medlemsstaternas behöriga myndigheter, innan de utfärdar förhandstillstånd i enlighet med de i gemenskapen gällande förordningarna om passiv förädling, till kommissionen anmäla vilka kvantiteter i ansökningarna om tillstånd som de har mottagit. Kommissionen skall anmäla sin bekräftelse på att de begärda kvantiteterna är tillgängliga för återinförsel inom berörda gemenskapsbegränsningar i enlighet med de relevanta gemenskapsförordningarna om ekonomisk passiv förädling.2. De ansökningar som ingår i anmälningarna till kommissionen skall vara giltiga om i varje enskilt fall följande klart framgår:a) Det tredje land där varorna skall förädlas.b) Kategorin för de berörda textilprodukterna.c) Den kvantitet som skall återinföras.d) Den medlemsstat där de återinförda produkterna skall övergå till fri omsättning.e) Uppgift om huruvida ansökningarna avseri) en tidigare mottagare som ansöker om de kvantiteter som reserverats enligt artikel 3.4 eller i enlighet med artikel 3.5 femte stycket i rådets förordning (EG) nr 3036/94(1), ellerii) en sökande enligt artikel 3.4 tredje stycket eller artikel 3.5 i den förordningen.3. De anmälningar som avses i de föregående punkterna i denna artikel skall normalt sändas på elektronisk väg via det integrerade nätverk som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska orsaker är nödvändigt att tillfälligtvis använda andra kommunikationssätt.4. Kommissionen skall i görligaste mån till myndigheterna bekräfta hela den kvantitet som angetts i de anmälda ansökningarna för varje varukategori och varje tredje land som berörs. Anmälningar från medlemsstater som inte kan bekräftas på grund av att det inte finns utrymme för de begärda kvantiteterna inom den kvantitativa gemenskapsbegränsningen, förvaras hos kommissionen i den ordningsföljd i vilken de kommit in och bekräftas i samma ordning så snart ytterligare utrymme blir tillgängligt genom tillämpning av flexibilitetsbestämmelserna i artikel 3.5. De behöriga myndigheterna skall så snart de får kännedom om kvantiteter som inte utnyttjats under importtillståndets giltighetstid anmäla dessa kvantiteter till kommissionen. Dessa outnyttjade kvantiteter skall automatiskt överföras till de kvantiteter av de kvantitativa gemenskapsbegränsningarna som inte reserverats i enlighet med artikel 3.4 första stycket eller artikel 3.5 femte stycket i förordning (EG) nr 3036/94.De kvantiteter som avståtts i enlighet med artikel 3.4 tredje stycket i förordning (EG) nr 3036/94 skall automatiskt läggas till de kvantiteter av gemenskapskvoter som inte avsatts i enlighet med artikel 3.4 första stycket eller artikel 3.5 femte stycket i denna förordning.Alla de kvantiteter som anges i de ovannämnda styckena skall anmälas till kommissionen i enlighet med det tredje stycket ovan.Artikel 5Ursprungsintyget skall för alla produkter som omfattas av denna bilaga utfärdas av de behöriga statliga myndigheterna i det berörda leverantörslandet, i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning och bestämmelserna i bilaga III.Artikel 6Medlemsstaternas behöriga myndigheter skall meddela kommissionen namn och adress på de myndigheter som har befogenhet att utfärda de förhandstillstånd som avses i artikel 4 samt avtryck av de stämplar som dessa myndigheter använder.TABELLKvantitativa gemenskapsbegränsningar för varor som återinförts enligt systemet för passiv förädlingtillämpliga 2000-2001(Den fullständiga varubeskrivningen anges i bilaga I)>Plats för tabell>(1) EGT L 322, 15.2.1994, s. 1."BILAGA V"BILAGA VIIISOM AVSES I ARTIKEL 7FlexibilitetsbestämmelserI den bifogade tabellen anges för vart och ett av leverantörsländerna i kolumn 1 de maximala kvantiteter som respektive land, efter förhandsanmälan till kommissionen, får överföra mellan de motsvarande kvantitativa begränsningar som anges i bilaga V i enlighet med följande bestämmelser:- Förhandsutnyttjande av den kvantitativa begränsning för kategorin i fråga som fastställts för följande kvotår skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen för det innevarande året som anges i kolumn 2; kvantiteten skall dras från motsvarande kvantitativa begränsningar för följande år.- Transport av kvantiteter som inte utnyttjats under ett visst år till motsvarande kvantitativa begränsning för följande år skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum som anges i kolumn 3.- Överföring från kategori 1 till kategorierna 2 och 3 skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen till vilken överföringen görs som anges i kolumn 4.- Överföring mellan kategori 2 och 3 skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen till vilken överföringen görs som anges i kolumn 5.- Överföring mellan kategorierna 4, 5, 6, 7, och 8 skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen till vilken överföringen görs som anges i kolumn 6.- Överföring till någon av kategorierna i grupp II eller III (och i tillämpliga fall grupp IV) från någon av kategorierna i grupp I, II eller III skall tillåtas upp till den procentsats av den kvantitativa begränsningen till vilken överföringen görs som anges i kolumn 7.Kumulativ tillämpning av flexibilitetsbestämmelserna ovan får inte leda till en ökning av någon kvantitativ gemenskapsbegränsning för ett visst år med mer än den procentsats som anges i kolumn 8.Den omräkningstabell som gäller för ovannämnda överföringar finns i bilaga 1.Ytterligare villkor, möjlighet till överföringar och anmärkningar anges i kolumn 9 i tabellen.>Plats för tabell>Flexibilitetsbestämmelser för kvantitativa begränsningar som avses i tillägg C till bilaga V>Plats för tabell>Tillägg till bilaga VIIIFlexibilitetsbestämmelser för Hongkong>Plats för tabell>>Plats för tabell>"BILAGA VI"BILAGA IXSOM AVSES I ARTIKEL 10Skyddsklausuler och trösklar för utträde ur korg>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>"