CELEX: 31985L0573
Language: it
Date: 1985-12-19 00:00:00
Title: Direttiva 85/573/CEE del Consiglio del 19 dicembre 1985 che modifica la direttiva 77/436/CEE relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri in materia di estratti di caffè e di estratti di cicoria

Avis juridique important

|

31985L0573

Direttiva 85/573/CEE del Consiglio del 19 dicembre 1985 che modifica la direttiva 77/436/CEE relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri in materia di estratti di caffè e di estratti di cicoria  

Gazzetta ufficiale n. L 372 del 31/12/1985 pag. 0022 - 0024 edizione speciale finlandese: capitolo 13 tomo 15 pag. 0011  edizione speciale spagnola: capitolo 13 tomo 19 pag. 0049  edizione speciale svedese/ capitolo 13 tomo 15 pag. 0011  edizione speciale portoghese: capitolo 13 tomo 19 pag. 0049 

 DIRETTIVA DEL CONSIGLIO    del 19 dicembre 1985    che modifica la direttiva 77/436/CEE relativa al   ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri   in materia di estratti di caffè e di estratti di cicoria     ( 85/573/CEE )    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,    visto il trattato che istituisce la Comunità   economica europea , in particolare l'articolo 100 ,    vista la direttiva 79/112/CEE del Consiglio , del 18   dicembre 1978 , relativa al ravvicinamento delle   legislazioni degli stati membri concernenti   l'etichettatura e la presentazione dei prodotti   alimentari destinati al consumatore finale ,   nonché la relativa pubblicità (1) , modificata   dall'atto di adesione della Grecia , in particolare   l'articolo 20 , secondo comma ,    vista la proposta della Commissione (2) ,    visto il parere del Parlamento europeo (3) ,    visto il parere del Comitato economico e sociale (4) ,    considerando che in funzione del progresso tecnologico   e della necessità di migliorare il rapporto fra   qualità e prezzo dei prodotti , nonché della   necessità di proteggerli contro il rischio di   una concorrenza falsata da parte degli stessi prodotti   fabbricati nei paesi terzi nonché da parte di altri   prodotti concorrenti , è opportuno sopprimere l'esigenza   di una quantitá minima di caffè verde   utilizzato , per l'estratto di caffè , nonché quella   di un tenore massimo di elementi insolubili per lo   stesso prodotto , e ridurre il tenore minimo di materia   secca necessaria per l'estratto di caffè e   l'estratto di cicoria ;    considerando che , in funzione dello sviluppo   industriale , occorre prevedere anche per l'estratto di   cicoria l'esistenza di un prodotto concentrato ;    considerando che occorre quindi modificare la   direttiva 77/436/CEE (5) , modificata dall'atto di   adesione della Grecia ,    HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :    Articolo 1    La direttiva 77/436/CEE è così modificata :    1 ) è soppresso il testo dell'articolo 3 ,   paragrafo 2 , secondo trattino ;    2 ) il testo dell'articolo 4 è sostituito dal testo   seguente :     « Articolo 4    I prodotti solidi o in pasta di cui all'articolo 1 , se   sono presentati in confezioni individuali di peso nominale   compreso tra più di 25 g e 10 kg inclusi , sono   messi in commercio al dettaglio solo in imballaggi   con i seguenti pesi nominali : 50 g , 100 g , 200 g ,   250 g ( solo per le miscele di estratti di caffè e   di cicoria , nonché per gli estratti di caffè destinati   unicamente agli apparecchi di distribuzione automatica ) ,   300 g ( solo per gli estratti di caffè ) , 500 g ,   750 g , 1 kg , 1,5 kg , 2 kg , 2,5 kg , 3 kg e   i multipli del chilogrammo . » ;    3 ) il testo dell'articolo 6 è sostituito dal   testo seguente :     « Articolo 6    1 . La direttiva 79/112/CEE si applica ai prodotti   definiti nell'allegato della presente direttiva e destinati   ad essere forniti senza ulteriore lavorazione al   consumatore finale , alle condizioni seguenti :    1 ) a ) la denominazione di vendita di cui all'articolo 5   della direttiva 79/112/CEE è la denominazione   riservata ai prodotti in questione in virtù   dell'articolo 5 della presente direttiva ;    b ) essa può essere completata con l'aggettivo   " concentrato " :    i ) nel caso del prodotto definito al punto 1 ,   lettera c ) , dell'allegato , purché il tenore di   materia secca proveniente dal caffè sia , in   peso , superiore al 25 % ;    ii ) nel caso del prodotto definito al punto 2 ,   lettera c ) , dell'allegato , purché il tenore di   materia secca proveniente dalla cicoria sia ,   in peso , superiore al 45 % ;    2 ) l'etichettatura , oltre a quelle previste   all'articolo 3 della direttiva 79/112/CEE , comporta   anche le diciture obbligatorie seguenti :    a ) per i prodotti di cui al punto 1 dell'allegato , il   cui tenore di caffeina anidra non sia , in peso ,   superiore allo 0,3 % della materia secca   derivante da caffè , la menzione " decaffeinato " ;    b ) per i prodotti di cui al punto 1 , lettera c ) , e al   punto 2 , lettera c ) , dell'allegato :    i ) la menzione " torrefatto allo zucchero " se   l'estratto è ottenuto da materie prime torrefatte   allo zucchero ;    ii ) la menzione " zuccherato " o " conservato   con lo zucchero " o " con aggiunta di zucchero " ,   se lo zucchero è stato aggiunto alla materia prima   dopo la torrefazione .    L'uso di tipi di zucchero diversi dal saccarosio   deve essere indicato in vece della menzione   " zucchero " ;    c ) per i prodotti di cui al punto 1 , lettere b ) e c ) ,   dell'allegato , il tenore minimo di materia secca   proveniente dal caffè espresso in percentuale   del peso del prodotto finito ;    d ) per i prodotti di cui al punto 2 , lettere b ) e c ) ,   dell'allegato , il tenore minimo di materia secca   proveniente dalla cicoria espresso in percentuale   del peso del prodotto finito ;    3 ) le menzioni di cui al precedente punto 2 , lettere a )   e b ) , figurano nello stesso campo visivo di quelle   di cui all'articolo 11 , paragrafo 3 , lettera a ) , della   direttiva 79/112/CEE .    2 . L'etichettatura dei prodotti definiti nell'allegato   e non destinati ad essere forniti al consumatore finale ,   comporta soltanto le diciture obbligatorie seguenti :     - la denominazione di vendita conformemente al   paragrafo 1 , punto 1 , lettera a ) ;     - il contenuto netto nominale , espresso in unità di   massa o di volume , salvo per i prodotti presentati   alla rinfusa ;     - una menzione che consenta di individuare la   partita ;     - il nome o la ragione sociale e l'indirizzo del   produttore o del confezionatore oppure di un   rivenditore stabilito all'interno della Comunità .    Le menzioni di cui al primo comma figurano sull'imballaggio   oppure su un'etichetta attaccata all'imballaggio   oppure su un documento di accompagnamento . » ;    4 ) il testo dell'allegato è sostituito dal   testo seguente :     « ALLEGATO    DENOMINAZIONE E DEFINIZIONI DEI PRODOTTI    1 . Estratti di caffè disciplinati dalla presente   direttiva    a ) " Estratto di caffè " o " estratto di caffè   solubile " o " caffè solubile " o " caffè istantaneo " ,    L'estratto di caffè in polvere , granuli , scaglie ,   tavolette o altra forma solida , con un tenore di materia   secca proveniente dal caffè uguale o superiore ,   in peso , al 95 % .    Questo prodotto non contiene altri elementi oltre   a quelli provenienti dalla sua estrazione .    b ) " Estratto di caffè in pasta "    L'estratto di caffè , presentato in forma pastosa ,   con un tenore di materia secca proveniente dal caffè   inferiore o uguale a 85 % e superiore o uguale a 70 % .    Il prodotto contiene soltanto elementi provenienti   dalla sua estrazione .    c ) " Estratto di caffè liquido "    L'estratto di caffè presentato in forma liquida ,   con un tenore di materia secca proveniente dal   caffè inferiore o uguale a 55 % e superiore a 15 % .    Il prodotto non contiene altri elementi oltre a   quelli provenienti dalla sua estrazione . Tuttavia   può contenere zuccheri alimentari , torrefatti   o meno , in proporzione non eccedente il 12 %   in peso .    2 . Estratti di cicoria disciplinati dalla presente   direttiva    a ) " Estratto di cicoria " o " cicoria solubile "   o " cicoria istantanea "    L'estratto di cicoria in polvere , grani , scaglie ,   tavolette , o presentato in altra forma solida   il cui tenore di materia secca proveniente dalla   cicoria è uguale o superiore , in peso , al 95 % .    Questo prodotto non contiene altri elementi oltre   a quelli provenienti dalla sua estrazione . Le   sostanze che non provengono dalla cicoria non possono   superare l'1 % .    b ) " Estratto di cicoria in pasta "    L'estratto di cicoria presentato in forma pastosa ,   il cui tenore di materia secca proveniente dalla   cicoria , in peso , è inferiore e uguale a 85 %   e superiore o uguale a 70 % .    Questo prodotto non contiene altri elementi oltre   a quelli provenienti dalla sua estrazione . Le   sostanze che non provengono dalla cicoria non possono   superare l'1 % .    c ) " Estratto di cicoria liquido "    L'estratto di cicoria presentato in forma liquida ,   il cui tenore di materia secca proveniente da cicoria ,   in peso , è inferiore a 55 % e superiore a 25 % .    Esso non contiene altri elementi oltre a quelli   provenienti dalla sua estrazione . Tuttavia questo   prodotto può contenere zuccheri in proporzione non   eccedente il 35 % in peso . »    Articolo 2    Gli stati membri prendono le misure necessarie per   conformarsi alla presente direttiva onde autorizzare   al più tardi il 1 º gennaio 1987 il commercio dei   prodotti conformi alla presente direttiva e vietare ,   a decorrere dal 1 º luglio 1988 , il commercio   dei prodotti non conformi alla presente direttiva .   Essi ne informano immediatamente la Commissione .    Articolo 3    Gli stati membri sono destinatari della presente   direttiva .    Fatto a Bruxelles , addì 19 dicembre 1985 .    Per il Consiglio    Il Presidente    M. FISCHBACH    (1) GU n. L 33 dell'8 . 2 . 1979 , pag. 1 .    (2) GU n. C 90 del 31 . 3 . 1984 , pag. 5 .    (3) GU n. C 46 del 18 . 2 . 1985 , pag. 93 .    (4) GU n. C 248 del 17 . 9 . 1984 , pag. 19 .    (5) GU n. L 172 del 12 . 7 . 1977 , pag. 20 .