CELEX: 62006CC0097
Language: hu
Date: 2007-03-29 00:00:00
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. március 29. # Navicon SA kontra Administración del Estado. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunal Superior de Justicia de Madrid - Spanyolország. # Hatodik HÉA-irányelv - Adómentességek - A 15. cikk 5. pontja - A »tengerjáró hajók bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásának« fogalma - Olyan nemzeti szabályozás összeegyeztethetősége az irányelvvel, amely kizárólag a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátás esetén teszi lehetővé az adómentességet. # C-97/06. sz. ügy

JÁN MAZÁK
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. március 29.1(1)
      
      C‑97/06. sz. ügy
      Navicon SA
      kontra
      Administración del Estado
      (A Tribunal Superior de Justicia de Madrid [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Hozzáadottérték‑adó – A tengerjáró hajók bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásának adómentessége”1.        Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett két kérdés az 1992 december 14‑i 92/111/EGK tanácsi irányelvvel(2) módosított, a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó-rendszer:
         egységes adóalap‑megállapításról szóló, 1977. május 17‑i hatodik tanácsi irányelv(3) (a továbbiakban: hatodik irányelv) 15. cikke 5. pontjának értelmezésére vonatkozik.
      
      2.        A kérdéseket a Navicon társaság (a továbbiakban: Navicon) és az illetékes spanyol adóhatóság között annak tárgyában folyamatban
         lévő jogvitában terjesztették elő, hogy az utóbbi elutasította olyan ügyletek hozzáadottérték‑adó (a továbbiakban: HÉA) alóli
         mentesítését, amelyek valamely hajó konténerek fuvarozásához való bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátására
         irányultak. Ezen összefüggésben meg kell állapítani, hogy a hatodik irányelvet átültető spanyol jogszabályok szerint kizárólag
         a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátás adómentes.
      
      3.        A Bíróságtól így a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontjában szereplő, a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalmának,
         különösen pedig annak meghatározását kérik, hogy a fogalom kizárólag a teljes hajó bérszállításra történő rendelkezésre bocsátását
         (a továbbiakban: bérszállításra történő „teljes” rendelkezésre bocsátás) vagy a hajó egy részének bérszállításra történő részleges
         bocsátását (a továbbiakban: bérszállításra történő „részleges” rendelkezésre bocsátás) is magában foglalja.
      
      I –    A vonatkozó szabályozás
      A –    A közösségi szabályozás
      4.        A hatodik irányelv 15. cikke kimondja:
      
      „Adómentességek kivitelnél és hasonló ügyleteknél, valamint nemzetközi fuvarozás esetén:
      Az egyéb közösségi rendelkezések sérelme nélkül, az általuk meghatározott feltételek mellett a tagállamok mentesítik az adó
         alól a következőket, annak érdekében, hogy biztosítsák az ilyen mentességek megfelelő és egyértelmű alkalmazását, valamint,
         hogy megakadályozzák az adókijátszásokat, az adókikerüléseket és az esetleges visszaéléseket:
      
      […]
      4.      a termékek értékesítése azon vízijárművek ellátása érdekében:
      a)      amelyeket a nyílt tengeren fizetett utasok szállítására, kereskedelmi, ipari vagy halászati tevékenység folytatására használnak;
      b)      amelyeket a tengeren segély‑ vagy mentőhajóként, vagy part menti halászatra használnak; ez utóbbi esetben a hajó saját ellátmánya
         kivételt képez;
      
      […]
      5.        a 4. pont a) és b) alpontjában említett tengerjáró hajók szállításai, átépítése, javítása, karbantartása, bérletbe adása [helyesen:
         bérszállításra történő rendelkezésre bocsátása] és bérbeadása, valamint az e hajókba beépített vagy ezekben használt felszerelések
         – beleértve a halászati felszereléseket – vagy az üzemelésükhöz szükséges termékek szállítása, bérbeadása, javítása és karbantartása;
         […]”
      
      B –    A nemzeti szabályozás
      5.     A hozzádottérték‑adóról szóló, 1992. december 28‑i 37/1992 törvény 22. cikkének (1) bekezdése előírja:
      „A kivitelhez hasonló tevékenységekhez kapcsolódó adómentességek
      A szabályozásban előírt feltételek mellett az alábbi tevékenységek adómentesek:
      Először is: az alábbiakban meghatározott hajók értékesítése, építése, átépítése, javítása, karbantartása, valamint bérszállításra
         történő teljes rendelkezésre bocsátása vagy bérbeadása:
      
      1)      nyílt tengeri közlekedésre alkalmas olyan hajók, amelyeket nemzetközi forgalomban áruk vagy utasok ellenérték fejében történő
         szállítására irányuló kereskedelmi tevékenységek – ideértve a turistautakat, illetve az ipari vagy halászati tevékenységeket
         is – folytatására használnak. […]”
      
      II – Az alapügy tényállása, az eljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      6.        A Navicon és a Compañía Transatlántica Española SA társaság bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátásra vonatkozó
         megállapodást kötött, amellyel az előbbi ellenérték fejében az utóbbi rendelkezésére bocsátja hajói rakodófelületének egy
         részét konténereknek az Ibériai‑félsziget és a hozzáadottérték‑adó területi hatálya alá nem tartozó területek (Kanári‑szigetek)
         kikötői közti fuvarozásához.
      
      7.        A Navicon nem számított fel hozzáadottérték‑adót a vonatkozó számlákon, mivel úgy vélte, hogy HÉA‑mentes a bérszállítási tevékenység.
         Az illetékes spanyol adóhatóság kiigazította a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra vonatkozó megállapodás alapján
         fizetett összegeket a HÉA‑összegekre tekintettel, mivel álláspontja szerint a bérszállításra történő részleges és nem teljes
         rendelkezésre bocsátásra nem alkalmazható adómentesség.
      
      8.        A Navicon sikertelenül fellebbezett ezen kiigazítás ellen a madridi Tribunal Económico Administrativo (Regionális és Közigazgatási
         Bíróság) előtt. Felülvizsgálati eljárást indított e határozat ellen a Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Legfelsőbb
         Bíróság, Madrid) előtt, amely úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő
         kérdéseket terjeszti az Európai Közösségek Bírósága elé:
      
      „1.      A hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja szerinti adómentesség alkalmazásában a »bérszállításra történő rendelkezésre bocsátása«
         kifejezést úgy kell‑e érteni, hogy az kizárólag a hajótér egészének rendelkezésre bocsátására (teljes rendelkezésre bocsátás)
         vonatkozik, vagy magában foglalja a hajótér egy részének vagy hányadának rendelkezésre bocsátását (részleges rendelkezésre
         bocsátás) is?
      
      2.      Összeegyeztethető‑e a hatodik irányelvvel az olyan nemzeti szabályozás, amely csak teljes rendelkezésre bocsátás esetén teszi
         lehetővé az adómentességet?”
      
      III – A Bíróság elé terjesztett főbb észrevételek
      9.        A görög és a spanyol kormány álláspontja szerint a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontjában használt „bérszállításra történő
         rendelkezésre bocsátás” fogalma kizárólag a hajótér egészének bérszállításra történő rendelkezésre bocsátására utal, így az
         a következtetés vonható le, hogy a nemzeti szabályozás megfelel az irányelvnek. A hatodik irányelvben meghatározott kivételeket
         szigorúan kell értelmezni, mivel kivételeket képeznek azon általános elv alól, amely szerint az adóalany által ellenszolgáltatás
         fejében nyújtott minden szolgáltatás HÉA‑köteles.
      
      10.      A belga kormány és a Bizottság álláspontja szerint a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalma a bérszállításra
         történő részleges és teljes rendelkezésre bocsátásra is utal.
      
      11.      A belga kormány szerint megfogalmazására tekintettel a hatodik irányelv 15. cikke 5. pontjának célja, hogy egyes hajók – különösen
         a 4. cikk a) és b) pontjában említett tengerjáró hajók – bérszállításra történő rendelkezésre bocsátását, és ne pedig a bérszállításra
         történő rendelkezésre bocsátás meghatározott típusait mentesítse. Mindenesetre a Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint valamely
         közösségi rendelkezés különböző lehetséges értelmezései közül azt kell előnyben részesíteni, amely alkalmas a rendelkezés
         hatékony érvényesülésének biztosítására. A jelen esetben azonban a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás bérszállításra
         történő teljes rendelkezésre bocsátásra korlátozott fogalmának értelmezése megkérdőjelezi a hatodik irányelv 15. cikke 5. pontjának
         hatékony érvényesülését, mivel ugyanazon útvonal és ugyanazon típusú hajók esetében a bérszállításra történő részleges rendelkezésre
         bocsátás HÉA‑fizetési kötelezettség alá tartozik, míg a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátás adómentes.
      
      12.      A Bizottság először is megjegyzi, hogy a Bíróság több alkalommal úgy ítélte meg, hogy a hatodik irányelv 15. cikkének első
         mondata nem jogosítja fel a tagállamokat a hatodik irányelv ugyanezen irányelvben meghatározott tárgyi hatályának megváltoztatására.
         Továbbá a harmadik országokba kivitt termékek mindenféle adó alól mentesek, amikor elhagyják a Közösség területét, ami megköveteli,
         hogy a bérszállításra történő részleges vagy teljes rendelkezésre bocsátásra irányuló szolgáltatás adómentes legyen. Végül,
         ha a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalma kizárólag a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátásra
         korlátozódik, akkor az adómentességhez való jogot a hajó mérete határozza meg, mivel hasonló méretű szállítmány az érintett
         hajó méretétől függően egyszer adómentes máskor pedig adóköteles lenne.
      
      13.      Mindazonáltal a Bizottság egyik érvelése támogatja azon álláspontot, amely szerint a spanyol szabályozás összeegyeztethető
         a közösségi joggal. Analógia útján úgy lehet tekinteni, hogy a bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátást árufuvarozásként
         kell kezelni, és így az a hatodik irányelv 15. cikkének 13. pontja(4) alá tartozik, amely többek között kivételt határoz meg a kivitt termékek fuvarozására irányuló szolgáltatások vonatkozásában.
         Mindazonáltal a Bizottság álláspontja szerint ezen érvelésnek nem szabad helyt adni. Először is a hatodik irányelv szövege
         alapján a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás és az árufuvarzás eltérő jogi szabályozás alá tartozik, másodszor
         pedig igen különböző a kétféle szerződés.
      
      14.      A Bizottság állítása szerint a nemzeti bíróság feladata – a felek közti megállapodás szövege, valamint a nyújtott szolgáltatás
         jellege és tartalma alapján – annak meghatározása, hogy a vitatott szerződés a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja alapján
         teljesíti‑e a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra irányuló megállapodásra vonatkozó feltételeket.
      
      IV – Jogi álláspont
      15.      A hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja szerint HÉA‑mentes a tengerjáró hajók bérszállításra történő rendelkezésre bocsátása.
         A rendelkezés nem határozza meg pontosabban a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalmát.
      
      16.      A gyakorlatban a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás az egész hajótestre vonatkozhat, amely esetben az ügyletet
         bérszállításra történő „teljes” rendelkezésre bocsátásnak nevezik, vagy pedig kizárólag a hajótest egy részére, amikor is
         bérszállításra történő „részleges”rendelkezésre bocsátásról beszélünk.
      
      17.      A jelen eljárásba beavatkozó tagállamok észrevételeiből kitűnik, hogy a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalmát
         – amint azt egyes tagállamok átültető szabályozásai mutatják – nem értelmezik egységesen a Közösségen belül, ideértve Spanyolországot
         is, ahonnan a jelen előzetes döntéshozatal iránti kérelem származik, amely a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás
         fogalmát a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátásra korlátozza, míg egyéb nemzeti szabályozások, mint például
         a belga szabályozás, szélesebb értelmezést fogad el, amely szerint minden esetben adómentes a bérszállításra történő rendelkezésre
         bocsátás, akár teljes, akár részleges. Így tehát a hatodik irányelv 15.cikkének 5. pontja szerinti HÉA‑mentességgel összefüggésben
         felmerül a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás fogalma hatályának kérdése.
      
      18.      A Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata szerint a HÉA‑mentességeket szigorúan kell értelmezni, mivel azon általános elv alól
         képeznek kivételeket, amely szerint az adóalany által ellenszolgáltatás fejében nyújtott minden szolgáltatás HÉA‑köteles.(5) A Bíróság ezen elvet megerősítette többek között a tengerjáró hajókra alkalmazandó adómentességek tekintetében.(6)
      
      19.      Mindazonáltal ezen, szigorú értelmezést megkövetelő elv alkalmazása nem eredményezheti a 15. cikk olyan értelmezését, amely
         eltér szövegének nyilvánvaló tartalmától.(7)
      
      20.      A hatodik irányelv szóban forgó rendelkezése, illetve egyéb szövege sem igazolja a „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás”
         fogalmának kizárólag a bérszállításra történő „teljes” rendelkezésre bocsátásra való korlátozását. Úgy tűnik, hogy a hatodik
         irányelvben az irányelv 15. cikkének 4. pontja(8) szerinti adómentességre vonatkozó előírásokkal ellentétben a tagállamok nem korlátozhatják az irányelv 15. cikkének 5. pontjában
         meghatározott adómentességet, amíg az ezen adómentesség hatályát meghatározó közösségi adózási szabályok hatályba nem lépnek.
         Így a hatodik irányelvben szereplő HÉA‑mentesség tekintetében a „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás” fogalmának
         a „bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátásra” való korlátozása meghaladja a tagállamoknak az irányelv nemzeti
         jogba való átültetése vonatkozásában biztosított mérlegelési jogkörét. Ugyanis a HÉA tárgyi hatályának meghatározása főszabály
         szerint a közösségi jogalkotó feladata, és a HÉA tárgyi hatályának, különösen a belső jogba átültető nemzeti szabályozás révén
         való és a hatodik irányelvvel összeegyeztethető korlátozásának a hatodik irányelv szövegéből, céljából és/vagy az általános
         szerkezetéből kell erednie.
      
      21.      E tekintetben azt is meg kell vizsgálni, hogy az olyan megszorító megközelítés, mint a spanyol szabályozás, összeegyeztethető‑e
         a hatodik irányelv rendszerével és céljával. E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy az adómentességek a közösségi jog
         autonóm fogalmai, amelyeket a HÉA‑nak a hatodik irányelv által megállapított közös szabályozása keretében kell értelmezni.(9)
      
      22.      A belga kormány és a Bizottság állítása szerint a HÉA tekintetében az összhang súlyos hiányához vezetne a bérszállításra történő
         rendelkezésre bocsátásra irányuló ügyletek kezelése vonatkozásában, ha a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontjában szereplő
         „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás” kifejezés kizárólag a „bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátást”
         foglalná magában. E megközelítés alapján a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra irányuló ügylet adómentessége a
         hajó méretétől függ, hiszen ugyanazon mennyiségű áru fuvarozására szolgáló bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra
         irányuló ügylet kis hajó esetében adómentes, mivel a hajó teljes rakterét használja, és így bérszállításra történő teljes
         rendelkezésre bocsátásnak minősül, míg ugyanezen mennyiségű áru a nagyobb hajó esetében a teljes raktér egy részét foglalja
         el, így az a hajó bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátásának minősül. Az összhang ezen hiánya vezsélyezteti
         a hatodik irányelv 15. cikke 5. pontjának hatékony érvényesülését.
      
      23.      Továbbá, ha nem lenne adómentes a tengerjáró hajók bérszállításra történő „részleges” rendelkezésre bocsátására irányuló megállapodás,
         lennének olyan esetek, amikor egyes kivitt áruk – úgymint a bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátás révén
         kivitt áruk – fuvarozási költsége nem adómentes. Ezen eredmény nyilvánvalóan ellentétes a rendeltetési ország elvével, amely
         szerint az áruk azon országban adókötelesek, ahol azokat a végső fogyasztó felhasználja. Ezen elvből következik többek között,
         hogy a Közösségen kívülre szállítandó áruk mentesülnek minden adó alól, ideértve a Közösségen kívülre történő fuvarozás költségeit
         terhelő bármely adót is, mivel e költségeket tartalmazza a kivitt áru ára.
      
      24.      Lehet úgy érvelni, hogy a bérszállításra történő „részleges” rendelkezésre bocsátásnak a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja
         szerinti, hajók „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásához” kapcsolódó adómentesség tárgyi hatályából való kizárása
         nem feltétlenül veszélyezteti a rendeltetési ország elvét. Az utóbbi fenntartható ugyanis a bérszállításra történő „részleges”
         rendelkezésre bocsátás révén kivitt áruk esetében, a hatodik irányelv 15. cikke 13. pontjának alkalmazásában, amely többek
         között előírja, hogy adómentes a kivitt áruk fuvarozása, ha ezen áruk megfelelnek az abban a rendelkezésben meghatározott
         feltételeknek. Amint azt kiemeli a Bizottság, megkérdőjelezhető azonban, hogy a szóban forgó cikk ezen alkalmazása összeegyeztethető
         a hatodik irányelv rendszerével és logikájával.
      
      25.      Először is úgy tűnik, hogy a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra és az árufuvarozásra irányuló megállapodás tárgyát
         és jogi rendszerét tekintve meglehetősen külkönböző. Ha valamely hajó – vagy bérszállításra történő részleges rendelkezésre
         bocsátás esetében annak egy része – bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra vagy bérletre irányuló megállapodás tárgyát
         képezi, azt meghatározott célra – például fuvarozásra – bocsátják rendelkezésre, míg az árufuvarozásra irányuló megállapodás
         olyan szerződés, amellyel a fuvarozó, áru bizonyos rendeltetési helyre történő szállítására vállal kötelezettséget. Máshogy
         megfogalmazva, míg a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra és a bérletre irányuló szerződés magát a fuvarozási eszközt
         érinti, a fuvarozási szerződés a fuvarozási eszközzel elszállítandó tartalomra vonatkozik. Ebből következik, hogy míg a bérszállítás
         jogosultja és a bérlő használati joggal rendelkezik a megállapodás tárgyát képező hajón – vagy bérszállításra történő részleges
         rendelkezésre bocsátás esetében annak egy részén – a árufuvarozási szerződés alapján hajón szállított áru tulajdonosa nem
         rendelkezik ilyen joggal, kizárólag az áruk meghatározott rendeltetési helyre történő fuvarozását követelheti. E különbségek
         megerősítik azon érvelést, hogy el kell térnie a hatodik irányelv szerint alkalmazandó szabályozásnak.
      
      26.      A bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátásnak az árufuvarozáshoz való hasonlítása valószínűleg megkérdőjelezi
         a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátás külön mentesítésének szükségességét. Ha a bérszállításra történő részleges
         rendelkezésre bocsátás oly mértékben hasonlítana az árufuvarozáshoz, hogy a megállapodás eltérő jogi jellege ellenére hasonlónak
         kellene azokat tekinteni, megkérdőjelezhető, hogy külön kell mentesíteni a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátást,
         és nem pedig az árufuvarozás kategóriájába sorolni. A bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátásnak az árufuvarozással
         való egy tekintet alá vétele tehát nehezen összeegyeztethető a hatodik irányelv szövegével.
      
      27.      Végül, mivel e két típusú megállapodás jogi jellegét tekintve egyértelműen eltér, ésszerűen az a következtetés vonható le,
         hogy a közösségi jogalkotó egyértelművé tette volna a hatodik irányelvben, ha a bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás
         fogalmát kizárólag a bérszállításra történő teljes rendelkezésre bocsátásra kívánta volna korlátozni, és egy tekintet alá
         kívánta volna venni a bérszállításra történő részleges rendelkezésre bocsátást és az árufuvarozást.
      
      28.      A fentiekből következik, hogy a hatodik irányelv szerinti HÉA‑mentességek alkalmazása céljából nem áll fenn meggyőző érv a
         bérszállításra történő „részleges” rendelkezésre bocsátásnak az árufuvarozással való egy tekintet alá vételére, ahelyett hogy
         azt a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja szerinti bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra vonatkozó adómentesség
         alá sorolnánk.(10)
      
      29.      Mindezen okok miatt az első kérdésre adandó válasz az, hogy a hatodik irányelv 15. cikkének 5. pontja szerinti adómentesség
         alkalmazásában a „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás” kifejezést úgy kell érteni, hogy az a hajótér egészének rendelkezésre
         bocsátását (teljes rendelkezésre bocsátás) és a hajótér egy részének vagy hányadának rendelkezésre bocsátását (részleges rendelkezésre
         bocsátás) is magában foglalja.
      
      30.      A fentiekből következik, hogy a második kérdésre adandó válasz az, hogy ellentétes a hatodik irányelvvel az olyan nemzeti
         szabályozás, amely csak teljes rendelkezésre bocsátás esetén teszi lehetővé az adómentességet.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      31.      Mindezek alapján azt javaslom a Bíróságnak, hogy az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekre az alábbi választ adja:
      
      (1)      Az 1992 december 14‑i 92/111/EGK tanácsi irányelvvel módosított, a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról
         – közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap‑megállapításról szóló, 1977. május 17‑i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv
         15. cikkének 5. pontja szerinti adómentesség alkalmazásában a „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátás” kifejezést úgy
         kell érteni, hogy az a hajótér egészének rendelkezésre bocsátását (teljes rendelkezésre bocsátás) és a hajótér egy részének
         vagy hányadának rendelkezésre bocsátását (részleges rendelkezésre bocsátás) is magában foglalja.
      
      (2)      Ellentétes a hatodik irányelvvel az olyan nemzeti szabályozás, amely csak teljes rendelkezésre bocsátás esetén teszi lehetővé
         az adómentességet.
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	HL 1992. L 384., 47. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 224. o.
      
      3 –	HL 1977. L 145., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 23. o.
      
      4 –	A hatodik irányelv 15. cikkének 13. pontja előírja:
      
      	„a szolgáltatások nyújtása, beleértve a szállítást [helyesen: fuvarozást] és az azt kísérő ügyleteket is, de kivéve a 13. cikk
         értelmében mentesített szolgáltatásokat, amennyiben azok közvetlenül kapcsolódnak a 7. cikk (3) bekezdésének, illetve a 16. cikk
         (1) bekezdése A. részének rendelkezései hatálya alá tartozó termékek kiviteléhez vagy behozatalához”.
      
      5 –	Lásd többek között a C‑382/02. sz. Cimber Air ügyben 2004. szeptember 16‑án hozott ítélet [EBHT 2004., I‑8379. o.] 25. pontját.
      
      6 –	Lásd a C‑185/89. sz. Velker International Oil Company ügyben 1990. június 26‑án hozott ítélet [EBHT 1990., I‑2561. o.]
         19. pontját és a C‑181/04–C‑183/04. sz., Elmeka egyesített ügyekben 2006. szeptember 14‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑8167. o.]
         15. pontját.
      
      7 –	Lásd e tekintetben az 5, lábjegyzetben hivatkozott Cimber Air ügyben hozott ítélet 29. pontját.
      
      8 –	A 15. cikk 4. pontjának második mondata az alábbiak szerint rendelkezik: „A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül javaslatokat
         nyújt be a Tanácshoz a Közösség adózási szabályainak létrehozására, amelyekben meghatározza az ezen adómentesség, valamint
         az 5–9. pontban szabályozott mentességek körét és a végrehajtásukkal kapcsolatos gyakorlati intézkedéseket. Amíg e szabályok
         hatályba lépnek, a tagállamok korlátozhatják az e bekezdésben szabályozott mentesség terjedelmét.”
      
      9 –	Lásd különösen a C‑2/95. sz. SDC‑ügyben 1997. június 5‑én hozott ítélet [EBHT 1997., I‑3017. o.] 21. pontját, a C‑141/00. sz.
         Kügler‑ügyben 2002. szeptember 10‑én hozott ítélet [EBHT 2002., I‑6833. o.] 25. pontját, az 5. lábjegyzetben hivatkozott Cimber
         Air ügyben hozott ítélet 23. pontját és a 6. lábjegyzetben hivatkozott Elmeka egyesített ügyekben hozott ítélet 20. pontját.
      
      10 –	Ebből következik, hogy a hatodik irányelv helyes alkalmazásának biztosítása érdekében semmi sem akadályozza a nemzeti bíróságot
         abban, hogy átminősítse a bérszállításra történő „részleges” rendelkezésre bocsátásra irányuló megállapodást, ha arra a következtetésre
         jut, hogy az utóbbi – az adott esetben és a szóban forgó megállapodásban szereplő szerződéses kikötések alapján – valójában
         árufuvarozási szerződés, és így tévesen minősítették „bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra” irányuló megállapodásnak
         annak érdekében, hogy a hatodik irányelv 15. cikke 5. pontjában meghatározott bérszállításra történő rendelkezésre bocsátásra
         irányuló ügyletekre vonatkozó adómentességhez kapcsolódó feltételek vonatkozzanak rá.