CELEX: C2003/275/57
Language: el
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-409/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση SEPA Société d'Exportation de Produits Agricoles S.A. κατά Ηauptzollamt Hamburg-Jonas

C 275/38                 EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    15.11.2003
—     Τη δυνατότητα να κοινοποιείται διαταγή εγκαταλείψεως της            ελέγχου της καταλληλότητας προς βρώση ή ο περιορισµός
      επικρατείας στους πολίτες της Ενώσεως που δεν έχουν                 το προϊόν να διανέµεται µε ορισµένους µόνον τρόπους;
      προσκοµίσει εντός συγκεκριµένης προθεσµίας τα αναγκαία
      για την έκδοση τίτλου διαµονής έγγραφα                        2)    Απαιτεί το άρθρο 13 του κανονισµού 3665/87, µε την
                                                                          έννοια της σύµφωνης µε τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας,
      Κράτος µέλος δεν µπορεί να αρνείται ή να θέτει τέρµα στο
                                                                          µέση ποιότητα του προς εξαγωγή εµπορεύµατος, αποκλείει
      δικαίωµα διαµονής πολίτη της Ενώσεως παρά µόνον εφόσον              δε, ως εκ τούτου, από τη χορήγηση επιστροφών κατά την
      δεν πληρούνται ή δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις               εξαγωγή, τα προϊόντα υποδεέστερης ποιότητας, τα οποία
      ασκήσεως του ως άνω δικαιώµατος. Αντιθέτως, το γεγονός              όµως µπορούν να διατεθούν στο εµπόριο µε την ονοµασία
      ότι δεν τηρήθηκαν οι αφορώσες τη χορήγηση της αποδεικτι-
                                                                          που εµφαίνεται στην αίτηση χορηγήσεως της επιστροφής;
      κής του ως άνω δικαιώµατος κάρτας διαµονής διοικητικές              Συµβαίνει τούτο ακόµη και στην περίπτωση, κατά την
      λεπτοµέρειες δεν µπορεί να οδηγήσει στην επιβολή                    οποία η υποδεέστερη ποιότητα δεν άσκησε επιρροή επί της
      κυρώσεως, όπως είναι η άρνηση χορηγήσεως του δικαιώµατος            εκτελέσεως της εµπορικής συναλλαγής;
      διαµονής ή η αποµάκρυνση από την επικράτεια, οι οποίες
      ισοδυναµούν µε την άρνηση του ιδίου του δικαιώµατος
      διαµονής που αναγνωρίζει και κατοχυρώνει η Συνθήκη. Η         (1) ΕΕ L 351, σ. 1.
      κοινοποίηση διαταγής περί εγκαταλείψεως της επικρατείας
      δεν µπορεί να στηρίζεται αµιγώς σε διοικητικούς λόγους
      αλλά σε γεγονότα επιτρέποντα τη συναγωγή του
      συµπεράσµατος ότι ο ενδιαφερόµενος δεν πληροί τις προϋπο-
      θέσεις κτήσεως του δικαιώµατός του διαµονής που επιβάλλει
      µία από τις επί του θέµατος οδηγίες.
                                                                    Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
(1) ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 26.                                     της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 2 Οκτωβρίου 2003
(2) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 43.
(3) ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 144.
(4) ΕΕ L 317 της 18.12.1993, σ. 59.                                                       (Υπόθεση C-413/03)
(5) ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 28.
                                                                                            (2003/C 275/58)
                                                                    Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                    τον Xavier Lewis, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-              στις 2 Οκτωβρίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
βαλε το Bundesfinanzhof µε διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003            Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιρλανδίας.
στην υπόθεση SEPA Société d’Exportation de Produits
     Agricoles S.A. κατά Ηauptzollamt Hamburg-Jonas
                                                                    Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                        (Υπόθεση C-409/03)
                                                                    1.    Να αναγνωρίσει ότι, µη λαµβάνοντας τις νοµοθετικές, κανο-
                          (2003/C 275/57)                                 νιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για
                                                                          τη συµµόρφωσή της προς την οδηγία 2001/18/ΕΚ του
                                                                          Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
                                                                          12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιµη ελευθέρωση γενετικώς
Με διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003, η οποία περιήλθε στη                    τροποποιηµένων οργανισµών στο περιβάλλον και την κατάρ-
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την                  γηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συµβουλίου (1), ή
1η Οκτωβρίου 2003, το Bundesfinanzhof, στο πλαίσιο της                    παραλείποντας να κοινοποιήσει τις ως άνω διατάξεις στην
διαφοράς µεταξύ SEPA Société d’Exportation de Produits                    Επιτροπή, η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
Agricoles S.A. και Ηauptzollamt Hamburg-Jonas που εκκρεµεί                το άρθρο 34 της οδηγίας.
ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:                                  2.    Να καταδικάσει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.
1)    Απαιτεί το άρθρο 13 του κανονισµού 3665/87 (1), για κοινές
      λεπτοµέρειες εφαρµογής του καθεστώτος των επιστροφών
      κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα, µε την             Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
      έννοια της σύµφωνης µε τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, η
      παραγωγή και η διανοµή των υποκειµένων σε αυτόν προϊ-
      όντων να υπόκεινται αποκλειστικώς σε έννοµες ρυθµίσεις        Η προθεσµία µεταφοράς της οδηγίας στην εσωτερική έννοµη τάξη
      γενικής εφαρµογής, όπως αυτές ισχύουν για κάθε προϊόν         έληξε στις 17 Οκτωβρίου 2002.
      αυτής της κατηγορίας, αποκλείει δε, κατά συνέπεια, τη
      χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή για προϊόντα, επί
      των οποίων έχουν εφαρµογή ειδικοί περιορισµοί, ιδίως ως       (1) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.
      προς την παραγωγή, την επεξεργασία ή τη διανοµή τους,
      όπως είναι, επί παραδείγµατι, η εντολή διενέργειας ειδικού