CELEX: C1995/229/30
Language: sv
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Talan mot Italienska republiken väckt den 6 juli 1995 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-238/95)

Nr C 229/ 14          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  2.9.95

Grunder och huvudargument                                            Talan mot Italienska republiken väckt den 6 juli 1995 av
                                                                            Europeiska gemenskapernas kommission
Då bestämmelsen i artikel 189 tredje stycket i EG-fördraget                              (Mål C-237/95 )
är av tvingande slag, har medlemsstaterna förpliktats att                                       95 /C 229/29
iaktta de frister för genomförande som föreskrivs i direkti­
ven. Frankrike har inte vidtagit de åtgärder som är
nödvändiga, trots att fristen, som fastställts i artikel 44 i        Europeiska gemenskapernas kommission har den 24 febru­
direktiv 92/50/EEG, löpt ut den 1 juli 1993 .                        ari 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
                                                                     domstol mot Italienska republiken. Sökanden företräds av
(M EGT nr L 209 , 24.7.1992 , s . 1 .
                                                                     Laura Pignataro och Maria Condou Durande, vid rättstjän­
                                                                     sten, i egenskap av ombud och har uppgivit följande adress
                                                                     för delgivning: Carlos Gömez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                     Kirchberg, Luxemburg.

                                                                     Käranden yrkar att domstolen skall

Begäran om förhandsavgörande, ingiven genom beslut av                — fastställa att Italienska republiken, genom att underlåta
cour d'appel de Douai av den 27 januari 1995 , rättat genom            att anta eller meddela de lagar och andra föreskrifter
beslut av den 31 maj 1995 , i målet AGS Assedic Pas de                 som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 89/
Calais mot François Dumon och advokat Froment, likvi­                  369/EEG av den 8 juni 1989 om förhindrande av
                  dator för ETS Pierre Gilson                          luftförorening från nya kommunala avfallsförbrän­
                        ( Mål C-235/95 )                                ningsanläggningar( 1 ) och direktiv 89/429/EEG av den
                          ( 95/C 229/28 )
                                                                        21 juni 1989 om minskning av luftförorening från
                                                                        befintliga kommunala avfallsförbränningsanläggnin­
                                                                        gar(2 ), eller genom att underlåta att vidta åtgärder för
Cour d'appel de Douai har genom beslut av den 27 januari                 följa dem, inte har vidtagit de åtgärder som åligger den
1995 , rättat genom beslut av den 31 maj 1995 , i målet                  enligt EG-fördraget,
mellan AGS Assedic Pas de Calais mot François Dumon och
advokat Froment, likvidator för ETS Pierre Gilson, ingivit           — förplikta Italienska republiken att ersätta rättegångs­
en begäran om förhandsavgörande till Europeiska gemen­                   kostnaderna .
skapernas domstol som inkom till domstolens kansli den
6 juli 1995 .
                                                                     Grunder och huvudargument

Cour d'appel de Douai, avdelningen för socialförsäkrings­            Artikel 189 i EG-fördraget, enligt vilken ett direktiv med
mål, begär att domstolen avger förhandsavgörande beträf­             avseende på det resultat som skall uppnås skall vara
fande följande frågor:                                               bindande för varje medlemsstat till vilken det är riktat,
                                                                     innebär en skyldighet för medlemsstaterna att respektera
1 ) Är artikel 4 i direktiv 80/987( 1 ) av den 20 oktober 1980       den fastställda tidsgränsen för att införa vad som anges i
    om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om              direktivet. Denna tidsgräns passerades den 1 december
    skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens av          1990 utan att Italienska republiken hade satt i kraft de
    allmän giltighet och bindande, och skall den följaktligen        nödvändiga föreskrifterna för att följa de ovan nämnda
    ha direkt effekt i nationell rätt ?                              direktiven som anges i kommissionens inlagor.

                                                                     H EGT nr L 163 , 14.6.1989 , s . 32 .
2 ) Är — i frånvaro av underrättelser till kommissionen              ( 2 ) EGT nr L 203 , 15.7.1989 , s. 50 .
    under de omständigheter som föreskrivs i artikel 11 i
    direktivet av den 20 oktober 1980 — artikel D. 143-2 i
    den franska lagsamlingen om arbetsrätt ( som anger
    maximibeloppet för den garanti som föreskrivs i arti­
    kel L. 143-1 1-8 i lagsamlingen om arbetsrätt till tretton
    gånger det högsta månadsbelopp som är satt för
    beräkningen av avgifter till arbetslöshetsförsäkringen           Talan mot Italienska republiken väckt den 6 juli 1995 av
    när fordringarna beror på bestämmelser i lag eller                      Europeiska gemenskapernas kommission
    förordning eller villkor i kollektivavtal och har sin grund                          (Mål C-238/95 )
    i ett anställningsavtal som slutits mer än sex månader                                      ( 95/C 229/30 )
     före ett beslut om förenklat konkursförfarande och
     garantin i övriga fall är begränsad till fyra gånger det
     ovannämnda maximibeloppet ) förenlig med detta                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 6 juli
     direktiv ?                                                      1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                     mot Italienska republiken. Sökanden företräds av Laura
(!) EGT nr L 283 , 20.10.1980, s . 23 .
                                                                     Pignataro och Maria Condou Durande vid rättstjänsten, i
                                                                     egenskap av ombud, och har uppgivit följande adress för
                                                                     delgivning: Carlos Gömez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                     Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- 2.9.95                  SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 229/ 15

Sökanden yrkar att domstolen skall                                    Grunder och huvudargument är desamma som i mål
                                                                      C-234/95 (2 ). Fristen för införlivande löpte ut den 1 juli
— fastställa att Italienska republiken, genom att inte anta           1992 .
    eller i varje fall inte lämna underrättelse om de lagar och
    andra författningar som är nödvändiga för att följa               ( 1 ) EGT nr L 189 , 20.7.1990, s . 17 .
    kommissionens direktiv 93/67/EEG av den 20 juli 1993              ( 2 ) Se sidan 13 i detta nummer av Europeiska gemenskapernas
    om fastställande av principer för utvärderingen av de                   officiella tidning .
    risker för människor och miljö som kommer av ämnen
    som skall anmälas i enlighet med rådets direktiv
    67/548/EEG( 1 ), har underlåtit att uppfylla sina skyldig­
    heter enligt detta direktiv och enligt EG-fördraget,

— förplikta Italienska republiken att ersätta rättegångs­             Begäran om förhandsavgörande enligt dom från cour
    kostnaderna .                                                     d'appel de Metz av den 31 maj 1995 i målet mellan
                                                                      Allmänne åklagaren och Rémy Schmit, med Robert Vergob­
                                                                           bio och Salvatore La Mancusa som målsägande
Grunder och huvudargument                                                                   ( Mål C-240/95 )
                                                                                              95/C 229/32 )
Artikel 189 i EG-fördraget, enligt vilken direktiv är bin­
dande för medlemsstaten vad avser det resultat som skall
uppnås, innebär att medlemsstaterna är skyldiga att iaktta            Cour d'appel de Metz har genom dom av den 31 maj 1995 i
de frister för införlivande som fastställs i direktiven . Denna       målet mellan Allmänne åklagaren och Rémy Schmit, med
frist gick ut den 31 oktober 1993 , utan att Italienska               Robert Vergobbio och Salvatore La Mancusa som målsä­
republiken hade antagit de bestämmelser som är nödvän­                gande, ingivit en begäran om förhandsavgörande till Euro­
diga för att följa det direktiv som avses i kommissionens             peiska gemenskapernas domstol som inkom till domstolens
yrkanden.                                                             kansli den 7 juli 1995 .

f 1 ) EGT nr L 227, 8.9.1993 , s . 9 .                                Cour d'appel de Metz begär att Europeiska gemenskapernas
                                                                      domstol skall meddela förhandsavgörande beträffande föl­
                                                                      jande fråga :

                                                                      Strider en nationell lagstiftning om bestämning av årsmodell
                                                                      av bilar som leder till att en medlemsstats förvaltning och de
                                                                      ekonomiska aktörerna inom medlemsstaten anser att det är
Talan mot Konungariket Belgien väckt den 6 juli 1995 av               tillåtet att förevisa den ena av två bilar av samma modell
       Europeiska gemenskapernas kommission                           som förts ut på marknaden vid samma tidpunkt efter den
                          ( Mål C-239/95 )                            1 juli som följande års årsmodell, medan det är förbjudet att
                                                                      som sådan årsmodell förevisa den andra bilen som är
                           ( 95/C 229/31 )                            tillverkad i en annan medlemsstat och som förts in via
                                                                      parallell import, mot artikel 30 i EEG-fördraget?
Europeiska gemenskapernas kommission har den 6 juli
1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av juridiske
rådgivaren Hendrik van Lier, i egenskap av ombud, med
delgivningsadress i Luxemburg hos Carlos Gomez de la
Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court
                                                                      of Justice, Queen's Bench Division, den 20 juni 1995 i målet
                                                                      mellan The Queen och Intervention Board for Agricultural
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         Produce, ex parte: Accrington Beef Co. Ltd m.fl.
                                                                                            ( Mål C-241/95 )
— fastställa att Konungariket Belgien, genom att inte anta
  de lagar och andra författningar som är nödvändiga för                                      ( 95/C 229/33 )
  att följa rådets direktiv 90/385/EEG av den 20 juni 1990
  om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om                 High Court of Justice, Queen's Bench Division, begär
    aktiva medicintekniska produkter för implantation ( 1 ),          genom beslut av den 20 juni 1995 , vilket inkommit till
    har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt detta        domstolens kansli den 10 juli 1995 , att Europeiska gemen­
    direktiv och särskilt enligt artikel 16 i direktivet,             skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                      målet mellan The Queen och Intervention Board for
— i andra hand fastställa att Konungariket Belgien, genom             Agricultural Produce, ex parte : Accrington Beef Co . m.fl.,
  att inte genast underrätta kommissionen om sådana                   beträffande följande frågor:
  åtgärder, i alla händelser har underlåtit att uppfylla sina
  skyldigheter enligt samma bestämmelser,                             1 ) Är artikel 1.2 i kommissionens förordning ( EG) nr 214/
                                                                          94 av den 31 januari 1994 om närmare föreskrifter
— förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs­                  avseende tillämpningen av rådets förordning ( EG )
    kostnaderna .                                                         nr 130/94 om importbestämmelser för fryst nötkött