CELEX: 52004PC0613
Language: mt
Date: 2004-09-27
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL fuq il-konklużjoni ta’ ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina fuq il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar

KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                   Brussel 27.9.2004
                                                   KUMM(2004) 613 finali

                                                   2004/0212 (ACC)

                                                   .

                                       Proposta għal

                               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     fuq il-konklużjoni ta’ ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina fuq
                            il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar

                               (preżentata mill-Kummissjoni)

MT                                                                                        MT
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     Il-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni tal-Komunità ma’ l-Ukraina jipprovdi li l-kummerċ
     ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar għandhom ikunu suġġetti għal Ftehim bejn il-Partijiet.

     Il-ftehim li kien hemm dwar il-kummerċ bejn il-KE u l-Ukraina dwar ċerti prodotti ta’ l-azzar
     kien ikopri l-perjodu ta’ bejn Lulju ta’ l-1997 u l-31 ta’ Diċembru, 2001. Bid-Deċiżjoni tiegħu
     tad-19.11.2001, il-Kunsill kien awtorizza lill-Kummissjoni biex din tinnegozja Ftehim ġdid
     għall-perjodu 2002-2004. In-negozjati ntemmu b’suċċess li wassal għall-bidu ta’ Ftehim ġdid
     li daħal fis-seħħ fil-22 ta’ Ġunju 2004.

     Dan il-Ftehim il-ġdid iwaqqaf limiti kwantitattivi għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’
     l-azzar fil-Komunità, liema limiti se jibdew jgħoddu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim
     sal-31.12.2004.

MT                                                  2                                                    MT
 ---pagebreak---                                                                      2004/0212 (ACC)

                                                    Proposta għal

                                          DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

          fuq il-konklużjoni ta’ ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina fuq
                                 il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar

     IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu
     133, b’mod konġunt ma’ l-Artikolu 300(2) tiegħu,

     Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni1,

     Billi:

     (1)      Il-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet
              Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Ukraina, min-naħa l-oħra2,
              daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 1998.

     (2)      L-Artikolu 22(1) tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni jipprovdi li l-kummerċ ta’
              ċerti prodotti ta’ l-azzar għandu jkun irregolat bit-Titolu III, ħlief għall-Artikolu 14
              tiegħu, u bid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim.

     (3)      Għas-snin 1995-2001, il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar kien is-suġġett ta’
              ftehim li saru bejn il-Partijiet, waqt li fis-snin 2002, 2003 u 2004 dan kien suġġett għal
              ftehim speċifiċi. Għalhekk, sa fejn għandha x’taqsam is-sena 2004 ikun xieraq li dawn
              jinbidlu bi ftehim ieħor li jkun iqis l-iżviluppi fir-relazzjonijiet li jeżistu bejn il-
              Partijiet,

     IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

                                                        Artikolu 1

     1.        Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina dwar il-kummerċ ta’
               ċerti prodotti ta’ l-azzar qed jiġi hawnhekk approvat f’isem il-Komunità.

     2.        It-test tal-Ftehim3 qed ikun mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

     1
              ĠU L […], […], p. […].
     2
              ĠU L 49, tad-19.2.1998, p. 3.
     3
              Ara paġna … ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali

MT                                                          3                                              MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 2
     Il-President u l-Kunsill qed ikunu hawnhekk awtorizzati biex jaħtru dawk il-persuni li
     jkollhom is-setgħa jiffirmaw il-Ftehim imsemmi fl-Artikolu 1 biex jorbot lill-Komunità.

     Magħmula fi Brussel, […]

                                                Għall-Kunsill
                                                Il-President

MT                                                4                                            MT
 ---pagebreak---                                                  ANNESS

                                               IL-FTEHIM

       bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-
                                                azzar

     IL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Komunità”,

     min-naħa waħda, u

     IL-GVERN TA’ L-UKRAINA,

     min-naħa l-oħra,

     flimkien imsejħa “il-Partijiet”,

     Billi l-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni li jwaqqaf sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej
     u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Ukraina, min-naħa l-oħra, kien daħal fis-seħħ
     fl-1 ta’ Marzu 1998;

     Waqt li jixtiequ li jmexxu ’l quddiem l-iżvilupp ikkontrollat u bbilanċjat tal-kummerċ ta’ l-
     azzar bejn il-Komunità u l-Ukraina;

     Billi l-Artikolu 22(1) tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni jipprovdi li l-kummerċ ta’
     ċerti prodotti ta’ l-azzar għandu jkun ikkontrollat bit-Titlu III, ħlief għall-Artikolu 14 tiegħu, u
     bid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim;

     Waqt li jqisu l-proċess tas-sħubija ta’ l-Ukraina fl-Organizzazzjoni tal-Kummerċ Dinji
     (WTO) u l-appoġġ tal-Komunità biex l-Ukraina tkun integrata fis-sistema tal-kummerċ
     internazzjonali;

     Billi għas-snin 1995-2001 il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar kien is-suġġett ta’ ftehim
     bejn il-Partijiet, u fis-snin 2002, 2003 u 2004 dan kien is-suġġett ta’ arranġamenti speċfiċi.
     Għalhekk, huwa xieraq li fejn għandha x’taqsam is-sena 2004 dawn għandhom jinbidlu bi
     ftehim ieħor li jkun iqis l-iżviluppi fir-relazzjonijiet li hemm bejn il-Partijiet;

     Billi l-Partijiet itennu r-rabtiet tagħhom biex hekk kif dawn jilħqu l-kundizzjonijiet kollha
     dawn ikunu kisbu liberalizzazzjoni sħiħa tal-kummerċ fejn għandhom x’jaqsmu l-prodotti ta’
     l-azzar koperti b’dan il-Ftehim;

     Billi dan il-Ftehim għandu jkun imsaħħaħ b’kooperazzjoni bejn il-Partijiet b’rabta ma’ l-
     industriji tagħhom ta’ l-azzar, inkluż bil-bdil xieraq ta’ tagħrif fi ħdan grupp ta’ kuntatt fuq il-
     faħam u l-azzar kif previst fl-Artikolu 22.2 għall-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni,

     QABLU KIF ĠEJ:

MT                                                    5                                                     MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 1

     1.   Dan il-ftehim jgħodd għall-kummerċ tal-prodotti ta’ l-azzar stabbiliti fl-Anness I
          għal dan il-Ftehim, liema prodotti jkunu ġejjin minn dawn il-Partijiet.

     2.   Il-kummerċ tal-prodotti ta’ l-azzar li mhumiex imsemmija fl-Anness I m’għandhomx
          ikunu suġġetti għal-limiti kwantitattivi u m’għandhomx ikunu kkontrollati bid-
          dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni, l-aktar dawk li
          għandhom x’jaqsmu mal-proċeduri ta’ kontra l-bejgħ bi prezz irħas minn dak tas-suq
          u l-miżuri ta’ salvagwardja.

     3.   Fil-każ ta’ materja ta’ suġġett li ma tkunx koperta b’dan il-Ftehim, għandhom ikunu
          jgħoddu d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni.

                                             Artikolu 2

     1.   Il-Partijiet jaqblu li jwaqqfu u jżommu għall-perjodu tal-validità ta’ dan il-Ftehim l-
          arranġamenti kwantitattivi li jiffissaw il-limiti stabbiliti fl-Anness II ta’ dan il-Ftehim
          fuq l-esportazzjonijiet ta’ l-Ukraina lejn il-Komunità tal-prodotti stabbiliti fl-Anness
          I. Dawn l-esportazzjonijiet għandhom ikunu suġġetti għal sistema ta’ verifika doppja
          kif spjegat fil-Protokoll A ta’ dan il-Ftehim (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-
          Protokoll A).

     2.   Il-Partijiet itennu r-rabta tagħhom biex jiksbu liberalizzazzjoni sħiħa tal-kummerċ
          b’rabta mal-prodotti ta’ l-azzar stabbiliti fl-Anness I, hekk kif ikunu ġew stabbiliti l-
          kundizzjonijiet.

     3.   Għall-gruppi tal-prodott inklużi fl-Anness I, il-kwantitajiet koperti bl-
          awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni maħruġa mill-Komunità, fuq il-bażi tad-
          Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/893/KE tal-15 ta’ Diċembru 2003, mill-1 ta’ Jannar 2004
          sad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim dawn għandhom jitnaqqsu mil-limiti kwantitattivi
          stabbiliti fl-Anness II.

     4.   L-importazzjonijiet ta’ kwantitajiet żejda ta’ dawk il-prodotti msemmija fl-Anness II
          għandhom ikunu awtorizzati fejn l-industrija tal-Komunità ma tkunx tista’ tlaħħaq
          mad-domanda interna u fejn ikun hemm nuqqas ta’ provvista ta’ wieħed mill-prodotti
          jew aktar li hemm imniżżla fl-Anness I. Il-konsultazzjonijiet għandhom iseħħu
          minnufih mat-talba ta’ waħda mill-Partijiet biex ikun stabbilit il-livell ta’ nuqqas.
          Wara li jkunu ntlaħqu l-konklużjonijiet tal-konsultazzjonijiet u fuq il-bażi ta’ xhieda
          oġġettiva, il-Komunità għandha tinstiga l-proċeduri interni tagħha biex iżżid il-
          kwantitajiet stabbiliti fl-Anness II.

     5.   Kull parti tista’, f’kull żmien, titlob li jkun hemm konsultazzjonijiet dwar:

     –    il-livelli tal-limiti kwantitattivi stabbilti fl-Anness II, fejn il-kundizzjonijiet dwar il-
          prodotti koperti bl-Anness I ikunu ħżienu jew tjiebu sostanzjalment;

     –    il-possibbiltà li minn gruppi ta’ prodott li ma jkunux utlizzati ħafna l-ammonti mhux
          użati stabbiliti fl-Anness II jiġu ttrasferiti lejn gruppi oħrajn.

MT                                                6                                                      MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 3

     1.   L-importazzjonijiet fit-territorju doganali tal-Komunità għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-
          prodotti stabbiliti fl-Anness I għandhom ikunu suġġetti għall-produzzjoni ta’ liċenzja
          ta’ l-esportazzjoni li tinħareġ mill-awtoritajiet ta’ l-Ukraina u għall-prova ta’ l-
          oriġini, skond id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll A.

     2.   L-importazzjonijiet fit-territorju doganali tal-Komunità tal-prodotti stabbiliti fl-
          Anness I m’għandhomx ikunu suġġetti għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness II
          sakemm dawn ikunu ġew iddikjarati li huma għall-esportazzjoni mill-ġdid barra l-
          Komunità fl-istess stat jew wara l-ipproċessar, fi ħdan is-sistema amministrattiva ta’
          kontroll preżenti fil-Komunità.

                                            Artikolu 4

     1.   Bil-ħsieb li jkun hemm sistema ta’ verifika doppja li tkun effettiva kemm jista’ jkun
          u biex jitnaqssu kemm jista’ jkun l-abbużi u l-ksur tar-regolamenti:

     –    l-awtoritajiet tal-Komunità għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet ta’ l-Ukraina sa mhux
          aktar mit-28 ta’ kull xahar dwar l-awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni li jkunu
          ħarġu matul ix-xahar ta’ qabel;

     –    l-awtoritajiet ta’ l-Ukraina għandhom jgħarrfu lill-Komunità sa mhux aktar tard mit-
          28 ta’ kull xahar dwar il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni li jkunu ħarġu matul ix-xahar ta’
          qabel.

     –    F’każ ta’ diskrepanza sostanzjali li tkun tqis il-fatturi taż-żmien involuti b’rabta ma’
          dan it-tagħrif, kull Parti tista’ titlob li jsiru konsultazzjonijiet; dawn
          il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew minnufih.

          F’każ ta’ diskrepanza sostanzjali li tkun tqis il-fatturi taż-żmien involuti b’rabta ma’
          dan it-tagħrif, kull Parti tista’ titlob li jsiru konsultazzjonijiet; dawn il-
          konsultazzjonijiet għandhom jibdew minnufih.

     2.   Mingħajr preġudizzju għall-paragarfu 1 u bil-ħsieb li jkun żgurat it-tħaddim effettiv
          ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet jaqblu li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jevitaw,
          jistħarrġu u jieħdu kull azzjoni legali u/jew amminstrattiva meħtieġa kontra kull ksur,
          l-aktar permezz tal-ġarr, il-ġarr minn rotot diversi, dikjarazzjoni falza dwar il-pajjiż
          ta’ l-oriġini, il-falsifikazzjoni ta’ dokumenti, dikjarazzzjonijiet foloz dwar il-
          kwantitajiet, kif ukoll dwar id-deskrizzjoni jew il-klassifikazzjoni tal-merkanzija.
          Għalhekk, il-Partijiet jaqblu li jwaqqfu d-dispożizzjonijiet legali u l-proċeduri
          amministrattivi meħtieġa li jkunu jippermettu li tittieħed azzjoni effettiva kontra kull
          ksur; din għandha tkun tinkludi l-adozzjoni ta’ miżuri korrettivi li jkunu jorbtu
          legalment lil dawk l-esportaturi u/jew importaturi involuti.

     3.   Jekk fuq il-bażi tat-tagħrif disponibbli kull Parti tkun temmen li dak il-Ftehim ikun
          qed jinkiser, din tista’ titlob li jsiru konsultazzjonijiet mal-Parti l-oħra; dawn il-
          konsultazzjonijiet għandhom isiru minnufih.

MT                                              7                                                    MT
 ---pagebreak---      4.   Skond ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 3, il-Gvern ta’
          l-Ukraina għandu, bħala miżura ta’ prekawzjoni, u jekk ikun mitlub biex jagħmel
          hekk mill-Komunità, jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li, fejn ikun hemm
          xhieda biżżejjed ta’ ksur, ikunu jistgħu jsiru l-aġġustamenti tal-limiti kwantitattivi, li
          dwarhom ikun hemm ftehim wara l-konsultazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 3,
          għas-sena kalendarja li fiha tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet taħt
          il-paragrafu 3, jew inkella għas-sena ta’ wara jekk il-limitu għal dik is-sena jkun ġie
          eżawrit.

     5.   Jekk matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 l-Partijiet ma jkunux
          jistgħu jilħqu soluzzjoni tajba b’mod reċiproku, il-Komunità għandha jkollha d-dritt,
          fejn ikun hemm xhieda biżżejjed li l-prodotti stabbiliti fl-Anness I li jkunu ġejjin
          mill-Ukraina jkunu ġew impurtati bi ksur ta’ dan il-Ftehim, li tistabbilixxi l-
          kwantitajiet rilevanti kontra l-limiti kwantitattivi stabbiliti taħt l-Anness II.

     6.   Jekk matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 il-Partijiet ma jkunux
          jistgħu jilħqu soluzzjoni tajba b’mod reċiproku, il-Komunità għandha jkollha d-dritt,
          fejn ix-xhieda tkun turi li tkun saret dikjarazzjoni falza dwar id-deskrizzjoni jew il-
          klassifikazzjoni tal-kwantitajiet, li tirrifjuta l-importazzjoni tal-prodotti in kwistjoni.

     7.   Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw bis-sħiħ biex jevitaw u li jindirizzaw b’mod effettiv
          il-problemi kollha li jkunu ġejjin mill-ksur ta’ dan il-Ftehim.

                                             Artikolu 5

     1    Il-limiti kwantitattivi stabbiliti taħt dan il-Ftehim fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti
          ta’ l-azzar stabbiliti fl-Anness I fil-Komunità m’għandhomx jinqasmu mill-Komunità
          f’ishma reġjonali.

     2.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jevitaw tibdil f’daqqa u li jkun ta’
          preġudizzju fiċ-ċirkulazzjoni tradizzjonali tal-kummerċ fil-Komunità. Jekk ikun
          hemm tibdil f’daqqa jew ta’ preġudizzju fiċ-ċirkulazzjoni tradizzjonali tal-kummerċ
          (inkluża l-konċentrazzjoni reġjonali jew it-telf tal-konsumaturi tradizzjonali), il-
          Komunità għandha jkollha d-dritt li titlob biex isiru konsultazzjonijiet ħalli tinstab
          soluzzjoni tajba għall-problema. Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom isiru
          minnufih.

     3.   L-Ukraina għandha taħdem biex tiżgura li l-esportazzjonijiet lejn il-Komunità tal-
          prodotti stabbiliti fl-Anness I ikunu mqassma kemm jista’ jkun b’mod ibbilanċjat
          matul is-sena. Jekk ikun hemm żieda qawwija f’daqqa jew ta’ preġudizzju fl-
          importazzjonijiet, il-Komunità għandha jkollha d-dritt li titlob li jsiru
          konsultazzjonijiet biex tinstab soluzzjoni tajba għall-problema. Dawn il-
          konsultazzjonijiet għandhom isiru minnufih.

MT                                                8                                                     MT
 ---pagebreak---      4.   F’żieda mar-rabta msemmija fil-paragrafu 3, u mingħajr preġudizzju għall-
          konsultazzjonijiet previsiti bl-Artikolu 2 (7), fejn il-liċenzji maħruġa mill-awtoritajiet
          ta’ l-Ukraina ikunu laħqu d-90% tal-limiti kwantitattivi, kull Parti tista’ titlob li jsiru
          konsultazzjonijiet. Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom isiru minnufih. Skond ir-
          riżultati ta’ dawn il-konsultazzjonijiet l-awtoritajiet ta’ l-Ukraina jistgħu jkomplu
          joħorġu l-liċenzji ta’ l-esportazzjoni għall-prodotti stabbiliti fl-Anness I sakemm
          dawn ma jaqbżux il-kwantitajiet stabbiliti fl-Anness II.

                                             Artikolu 6

     1.   Fejn kull prodott stabbilit fl-Anness I ikun qed jiġi impurtat fil-Komunità mill-
          Ukraina taħt dawn il-kundizzjonijiet b’tali mod li jkun qed joħloq jew jhedded li
          joħloq ħsara sostanzjali lill-prodotturi tal-Komunità tal-prodotti li jixxiebhu, il-
          Komunità għandha tipprovdi lill-Ukraina bit-tagħrif rilevanti kollu bil-ħsieb li tinstab
          soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet. Il-Partijiet għandhom jibdew il-
          konsultazzjonijiet tagħhom mill-ewwel.

     2.   Jekk il-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma jwasslux biex jintlaħaq
          ftehim fi żmien 30 ġurnata mit-talba tal-Komunità biex isiru l-konsultazzjonijiet, il-
          Komunità għandha tuża d-dritt li tieħu azzjoni dwar il-miżuri ta’ salvagwardja skond
          id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni.

     3.   Minkejja d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 19
          tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni għandhom ikunu jgħoddu.

                                             Artikolu 7

     1.   Il-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti minn dan il-Ftehim hija bbażata fuq it-tariffa u
          n-nomenklatura statistika tal-Komunità (minn hawn ’il quddiem imsejħa in-
          “nomenklatura magħquda”, jew fil-qosor “NM”). Kull emenda fin-nomenklatura
          magħquda li ssir skond il-proċeduri li jkun hemm fis-seħħ fil-Komunità dwar il-
          prodotti stabbiliti fl-Anness I jew kull deċiżjoni dwar il-klassifikazzjoni ta’ l-oġġetti
          m’għandhiex twassal li tnaqqas il-limiti kwantitattivi tal-prodotti stabbiliti
          fl-Anness II.

     2.   L-oriġini tal-prodotti koperti b’dan il-Ftehim għandu jkun stabbilit skond ir-regoli li
          jkun hemm fis-seħħ fil-Komunità. Kull emenda li ssir f’dawn ir-regolamenti ta’ l-
          oriġini għandhom jiġu kkomunikati lill-Gvern ta’ l-Ukraina u m’għandhomx iwasslu
          biex jitnaqqsu l-limiti kwantitattivi ta’ dan il-Ftehim. Il-proċeduri għall-kontroll ta’ l-
          oriġini tal-prodotti msemmija fuq huma stabbiliti fil-Protokoll A.

MT                                                9                                                     MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 8

     1.   Mingħajr preġudizzju għall-bdil perjodiku tat-tagħrif fuq il-liċenzji ta’ l-
          esportazzjoni u l-awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni skond l-Artikolu 4 (1), il-
          Partijiet jaqblu li jibdlu bejniethom it-tagħrif statistiku disponibbli dwar il-kummerċ
          tal-prodotti stabbiliti fl-Anness I f’intervalli xierqa, waqt li jqisu wkoll l-iqsar perjodi
          li fihom it-tagħrif in kwistjoni ikun imħejji, liema tagħrif għandu jkopri l-liċenzji ta’
          l-esportazzjoni u l-awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni li jkunu nħarġu skond l-
          Artikolu 3 kif ukoll l-istatistiċi ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni b’rabta mal-
          prodotti in kwistjoni.

     2.   Kull Parti tista’ titlob li jsiru konsultazzjonijiet f’każ li jkun hemm diskrepanzi
          sostanzjali bejn it-tagħrif li jkun sar bdil tiegħu.

                                             Artikolu 9

     1.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar il-konsultazzjonijiet previsti
          b’rabta maċ-ċirkustanzi speċifiċi fl-Artikoli ta’ qabel, għandhom isiru
          konsultazzjonijiet, fuq talba minn kull Parti, fuq dawk il-problemi kollha li jkunu
          ġejjin mill-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Il-konsultazzjonijiet kollha għandhom
          isiru fi spirtu ta’ kooperazzjoni u b’xewqa li d-differenzi ta’ bejn il-Partijiet jiġu
          rranġati.

     2.   Fejn dan il-Ftehim jipprovdi li l-konsultazzjonijiet għandhom isiru minnufih, il-
          Partijiet jidħlu li jużaw il-mezzi raġonevoli kollha biex jiżguraw li dan isir tabilħaqq.

     3.   Il-konsultazzjonijiet l-oħra kollha għandhom ikunu kkontrollati bid-dispożizzjonijiet
          li ġejjin:

     –    kull talba għal konsultazzjonijiet għandha ssir bil-kitba lill-Parti l-oħra,

     –    fejn ikun xieraq, it-talba għandha tkun issuktata f’perjodu raġonevili minn rapport li
          jistabbilixxi r-raġunijiet għall-konsultazzjonijiet,

     –    il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew fi żmien xahar mid-data li l-Parti l-oħra tkun
          irċeviet it-talba,

     –    il-konsultazzjonjijiet għandhom iwasslu għal soluzzjoni aċċettabbli b’mod reċiproku
          fi żmien xahar minn mindu dawn ikunu bdew, sakemm il-perjodu ma jkunx
          imtawwal bi ftehim bejn il-Partijiet.

                                             Artikolu 10

     1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha dan jiġi ffirmat. Dan għandu
          jkun jgħodd sal-31 ta’ Diċembru 2004, suġġett għal kull modifikazzjoni li dwarha
          jkun hemm ftehim bejn il-Partijiet u sakemm din tkun ġiet iddenunzjata skond id-
          dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

MT                                               10                                                      MT
 ---pagebreak---      2.      Kull Partit tista’, f’kull żmien, tipproponi li jsiru modifikazzjonijiet għal dan il-
             Ftehim. Dawn ikunu jeħtieġu l-kunsens reċiproku tal-Partijiet u għandhom jidħlu fis-
             seħħ skond kif jiġi miftiehem bejniethom.

     3.      Kull Parti tista’ toħroġ minn dan il-Ftehim, sakemm ikun ingħata avviż ta’ mill-inqas
             sitt xhur żmien. F’dak il-każ, il-Ftehim għandu jintemm f’għeluq iż-żmien tal-
             perjodu ta’ l-avviż. Il-limiti stabbiliti b’dan il-Ftehim għandhom jitnaqqsu fuq bażi
             pro rata sad-data li fiha d-denunzja tidħol fis-seħħ, u dan sakemm il-Partijiet ma
             jkunux ftiehmu mod ieħor b’mod komuni.

     4.      L-Annessi I u II, id-dikjarazzjonijiet 1, 2, 3 u 4, il-minuta miftiehma u l-Protokoll A
             mehmuża ma’ dan il-Ftehim għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan.

                                              Artikolu 11

     Dan il-Ftehim għandu jkun imtenni fil-lingwa Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana,
     Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwanjana, Maltija,
     Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża u Ukrajna. Dawn it-testi kollha
     għandhom ikunu awtentiċi l-istess.

     Magħmula fi […],nhar […]

                                      Għall-Komunità Ewropea

                                      Għall-Gvern ta’ l-Ukraina

MT                                                11                                                   MT
 ---pagebreak---                                                     ANNESS I

     SA       Prodotti   ċatti
     rrumblati
                                 7208 51 98 10          7209 28 10 00   7212 50 61 11
     SA1. (kojls)                7208 51 98 91          7209 28 90 00   7212 50 69 11

                                 7208 51 98 99          7209 90 00 10   7212 50 90 15
     7208 10 00 00               7208 52 20 10                          7212 50 90 17
     7208 25 00 00               7208 52 20 90          7210 11 00 10   7212 60 00 11
     7208 26 00 00               7208 52 80 10          7210 12 20 10   7212 60 00 91
     7208 27 00 00               7208 52 80 90          7210 12 80 10
     7208 36 00 00               7208 53 00 10          7210 20 00 10   7219 21 10 00
     7208 37 00 10                                      7210 30 00 10   7219 21 90 00
     7208 37 00 90               7211 13 00 00          7210 41 00 10   7219 22 10 00
     7208 38 00 10                                      7210 49 00 10   7219 22 90 00
     7208 38 00 90               7225 40 12 10          7210 50 00 10   7219 23 00 00
     7208 39 00 10               7225 40 12 20          7210 61 00 10   7219 24 00 00
     7208 39 00 90               7225 40 40 10          7210 69 00 10   7219 31 00 10
                                 7225 40 40 90          7210 70 10 10   7219 31 00 90
     7211 14 00 10               7225 40 60 00          7210 70 80 10   7219 32 10 00
     7211 19 00 10               7225 99 00 10          7210 90 30 10   7219 32 90 10
                                                        7210 90 40 10   7219 32 90 90
     7219 11 00 00               SA3. (prodotti         7210 90 80 91   7219 33 10 00
                                 oħrajn     ċatti
                                 rrumblati)
     7219 12 10 00                                                      7219 33 90 10
     7219 12 90 00               7208 40 00 90          7211 14 00 90   7219 33 90 90
     7219 13 10 00               7208 53 00 90          7211 19 00 90   7219 34 10 00
     7219 13 90 00               7208 54 00 10          7211 23 20 10   7219 34 90 10
     7219 14 10 00               7208 54 00 90          7211 23 30 10   7219 34 90 90
     7219 14 90 00               7208 90 00 10          7211 23 30 91   7219 35 10 00
                                                        7211 23 80 10   7219 35 90 10
     7225 20 00 10               7209 15 00 00          7211 23 80 91   7219 35 90 90
     7225 30 10 00                                      7211 29 00 10
     7225 30 90 00               7209 16 10 00          7211 90 00 11   7225 40 12 90
                                 7209 16 90 00                          7225 40 90 00
     SA2.     (Pjanċa            7209 17 10 00          7212 10 10 00
     tqila)
                                 7209 17 90 00          7212 10 90 11

     7208 40 00 10               7209 18 10 00          7212 20 00 11
     7208 51 20 10               7209 18 91 00          7212 30 00 11
     7208 51 20 91               7209 18 99 00          7212 40 20 10
     7208 51 20 93               7209 25 00 00          7212 40 20 91
     7208 51 20 97               7209 26 10 00          7212 40 80 11
     7208 51 20 98               7209 26 90 00          7212 50 20 11
     7208 51 91 10               7209 27 10 00          7212 50 30 11
     7208 51 91 90               7209 27 90 00          7212 50 40 11

MT                                                     12                               MT
 ---pagebreak---      SB Twal

     SB1. (travi)      SB3.      (twal    7222 11 11 00
                       oħrajn)
                                          7222 11 19 00
     7207 19 80 10     7207 19 12 10
     7207 20 80 10     7207 19 12 91      7222 11 81 00
                       7207 19 12 99      7222 11 89 00
     7216 31 10 10     7207 20 52 10
     7216 31 10 90     7207 20 52 91      7222 19 10 00
     7216 31 90 10     7207 20 52 99      7222 19 90 00
     7216 31 90 90                        7222 30 97 10
     7216 32 11 00     7214 20 00 00      7222 40 10 00
     7216 32 19 00     7214 30 00 00      7222 40 90 10
     7216 32 91 00     7214 91 10 00
     7216 32 99 00     7214 91 90 00      7224 90 02 95
     7216 33 10 00     7214 99 10 00      7224 90 31 00
     7216 33 90 00     7214 99 31 00      7224 90 38 00
                       7214 99 39 00      7228 10 20 10
     SB2.(virga tal-   7214 99 50 00      7228 10 20 90
     wajer)
                       7214 99 71 00      7228 20 10 10
     7213 10 00 00                        7228 20 10 91
     7213 20 00 00     7214 99 79 00      7228 20 91 10
     7213 91 10 00                        7228 20 91 90
     7213 91 20 00     7214 99 95 00      7228 30 20 00
     7213 91 41 00                        7228 30 41 00
     7213 91 49 00     7215 90 00 10      7228 30 49 00
     7213 91 70 00                        7228 30 61 00
     7213 91 90 00     7216 10 00 00      7228 30 69 00
     7213 99 10 00     7216 21 00 00      7228 30 70 00
     7213 99 90 00     7216 22 00 00      7228 30 89 00
                       7216 40 10 00      7228 60 20 10
     7221 00 10 00     7216 40 90 00      7228 60 80 10
     7221 00 90 00     7216 50 10 00      7228 70 10 00
     7227 10 00 00     7216 50 91 00      7228 70 90 10
     7227 20 00 00     7216 50 99 00      7228 80 00 10
     7227 90 10 00     7216 99 00 10      7228 80 00 90
     7227 90 50 00
     7227 90 95 00     7218 99 20 00      7301 10 00 00

MT                                       13               MT
 ---pagebreak---                                                   ANNESS II

                                        LIMITI KWANTITATTIVI

                                                   (tunnellati)
     Prodotti                                        2004

     SA. Prodotti ċatti

     SA1. Kolji                                   80 007

     SA2. Pjanċa tqila                            230 879

     SA3. Prodotti ċatti oħrajn                   66 608

     SB. Prodotti twal

     SB1. Travi                                   13 481

     SB2. Virga tal-wajer                         93 679

     SB3. Prodotti twal oħrajn                    122 170

     Nota: SA u SB huma l-«kategoriji»
           SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 u SB3 huma l-«gruppi tal-prodott»

MT                                                      14             MT
 ---pagebreak---                                             Minuta miftiehma

     Fil-kuntest tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Ukraina fuq il-kummerċ ta’ ċerti prodotti
     ta’ l-azzar li ġie ffirmat fi ............……………………, nhar...............……….., il-Partijiet
     jaqblu li:

     - skond il-bdil tat-tagħrif previst fl-Artikolu 4 (1) dwar il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni u l-
     awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni il-Partijiet se jipprovdu dak it-tagħrif b’referenza għall-
     Istat Membru flimkien mal-Komunità bħala ħaġa waħda,

     - skond ir-riżultat sodisfaċenti tal-konsultazzjonijiet previsti bl-Artikolu 5 (2), il-Gvern ta’ l-
     Ukraina se jikkoopera, jekk ikun miltub jagħmel hekk mill-Komunità, billi ma joħroġx
     liċenzji ta’ l-esportazzjoni li jkunu jaggravaw aktar il-problemi li jkunu ġejjin minn tibdil
     f’daqqa u ta’ preġudizzju fiċ-ċirkulazzjoni tradizzjonali tal-kummerċ; u

     - il-Gvern ta’ l-Ukraina se jqis in-natura sensittiva ta’ swieq reġjonali żgħar fil-Komunità
     kemm dwar il-ħtiġiet tradizzjonali tagħhom għall-provvisti u kemm biex ikunu evitati
     konċentrazzjonijiet reġjonali.

MT                                                   15                                                    MT
 ---pagebreak---                                                  Dikjarazzjoni Nru 1

     Fil-kuntest tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta’ l-Ukraina fuq il-kummerċ ta’
     ċerti prodotti ta’ l-azzar li ġie ffirmat fi .................... nhar ...................., u l-aktar l-Artikolu 3
     ta’ dan, il-Partijiet jikkonfermaw il-fehma tagħhom li dan il-Ftehim ma jaffettwax sistemi
     eżistenti dwar l-importazzjoni u d-dazji marbuta mal-prodotti ta’ l-azzar imsemmija fl-Anness
     I għall-Ftehim, liema prodotti huma maħsuba għal ċerti kategoriji ta’ vapuri, dgħajjes u opri
     oħra tal-baħar u għal pjattaformi ta’ tħaffir jew produzzjoni biex dawn ikunu jistgħu jinbnew,
     jissewwew, jinżammu jew għall-konverżjoni tagħhom, u ma’ oġġetti maħsuba għat-twaħħil
     jew biex dawn il-vapuri, dgħajjes jew opri oħra tal-baħar ikunu jistgħu jiġu mgħammra.

                                                 Dikjarazzjoni Nru 2

     Huwa l-għan taż-żewġ Partijiet li jilliberalizzaw b’mod sħiħ il-kummerċ ta’ skrapp tal-ħadid,
     u li jiżguraw li r-restrizzjonijiet kwantitattivi jew kull miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq
     l-esportazzjoni ta’ skrapp jew skart tal-ħadid taħt l-intestatura 7204 tan-Nomenklatura
     Magħquda tal-KE, bħalma huma dazji jew spejjeż tad-dwana, jiġu eliminati. Madankollu, l-
     Ukraina bħalissa għadha ma tistax timplimenta b’mod sħiħ dan l-għan, u għalhekk din qed
     tapplika taxxa fuq l-esportazzjonijiet ta’ skrapp tal-ħadid ta’ € 30 għal kull tunnellata. Il-limiti
     kwantitattivi stabbiliti fl-Anness II ta’ dan il-Ftehim qed iqisu dik it-taxxa.

     Bħala l-ewwel pass, l-Ukraina qed tintrabat li ma żżidx din it-taxxa. Jekk l-Ukraina kellha
     tnaqqas jew tneħħi t-taxxa għall-esportazzjonijiet ta’ skrapp tal-ħadid fuq bażi ta’ erga omnes,
     dawk il-limiti kwantitattivi għandhom jiġi riveduti kif ġej:

     a)     jekk it-taxxa kellha titnaqqas għal € 25/tunnellata, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     70.000 tunnellata;

     b)    jekk it-taxxa kellha titnaqqas għal € 20/ tunnellata, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     130.000 tunnellata

     c)    jekk it-taxxa kellha titnaqqas għal € 15/ tunnellata, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     180.000 tunnellata

     d)    jekk it-taxxa kellha titnaqqas għal € 10/ tunnellata, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     220.000 tunnellata

     e)    jekk it-taxxa kellha titnaqqas għal € 5/ tunnellata, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     250.000 tunnellata

     f)    jekk it-taxxa kellha titneħħa kompletament, il-limiti kwantitattivi jiżdiedu għal
     260.000 tunnellata

     Iż-żidiet imsemmija fuq huma miftiehma li jkopru s-sena 2004. Jekk it-tnaqqis tat-taxxa ikun
     implimentat matul din is-sena, iż-żidiet msemmija f’din għandhom jiġu aġġustati pro rata.

     Il-Partijiet jaqblu li kull modifikazzjoni fil-kwantitajiet stabbiliti fl-Anness II li tkun ġejja
     minn din id-Dikjarazzjoni għandha tidħol fis-seħħ bi ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea u
     l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Ukraina.

MT                                                          16                                                             MT
 ---pagebreak---                                            Dikjarazzjoni Nru 3

     Iż-żewġ Partijiet għandhom l-għan li jilħqu l-liberalizzazzjoni sħiħa tal-kummerċ tal-prodotti
     ta’ l-azzar. F’dan il-kuntest, iż-żewġ Partijiet għandhom il-ħsieb li jtemmu r-restrizzjonijiet
     kwantitattivi ladarba l-Ukraina ssir membru tal-WTO. Huma jagħrfu wkoll li hija kundizzjoni
     importanti li biex il-kummerċ jitmexxa ’l quddiem bejniethom il-kompetizzjoni, l-għajnuna
     ta’ l-istat u d-dispożizzjonijiet ambjentali li jgħoddu f’kull Parti għandhom ikunu kumpatibbli.
     Għal dan il-għan, u fuq talba mill-awtoritajiet ta’ l-Ukraina, il-Komunità għandha tipprovdi l-
     għajnuna teknika fil-mezzi ta’ l-estmi disponibbli biex tgħin lill-Ukraina tadotta u
     timplimenta dispożizzjonijiet leġislattivi li jkunu kumpatibbli ma’ dawk adottati u applikati
     mill-Komunità. Din l-għajnuna għandha tkun speċifikata fi proġetti li dwarhom għandu jkun
     hemm ftehim miż-żewġ Partijiet u li jkunu jidentifikaw b’mod ċar, inter alia, l-għanijiet, il-
     mezzi u l-kalendarju.

                                           Dikjarazzjoni Nru 4

     Fil-każ li l-operaturi ta’ l-Ukraina jwaqqfu ċentri ta’ servizz fl-UE li fihom ikomplu jiġu
     pproċessati il-prodotti impurtati mill-Ukraina u li jkunu koperti b’dan il-Ftehim, l-Ukraina
     tiddikjara li din tista’ titlob żieda fil-limiti kwantitattivi msemmija fl-Anness II. F’dan il-każ,
     il-Kummissjoni tista’ tistħarreġ din it-talba għaż-żieda jekk is-sitwazzjoni tas-suq tkun
     tippermetti dan, u din għandha twieġeb lill-Ukraina fi żmien 60 jum.

MT                                                   17                                                    MT
 ---pagebreak---                                              PROTOKOLL A

                                                   TITOLU I

                                         IL-KLASSIFIKAZZJONI

                                                   Artikolu 1

     1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità jwiegħdu li jgħarrfu lill-Ukraina dwar kull tibdil
     fin-nomenklatura magħquda (NM) b’rabta mal-prodotti koperti bil-Ftehim qabel id-data tad-
     dħul fis-seħħ ta’ dan fil-Komunità.

     2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità jidħlu li jgħarrfu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-
     Ukraina dwar kull deċiżjoni marbuta mal-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti bil-Ftehim sa
     mhux aktar tard minn xahar mill-adozzjoni tagħhom.

     Din id-deskrizzjoni għandha tinkludi:

     (a) deskrizzjoni tal-prodotti kkonċernati,

     (b) il-kodiċi NM rilevanti,

     (c) ir-raġunijiet li wasslu għad-deċiżjoni.

     3. Fejn deċiżjoni fuq klassifikazzjoni twassal f’tibdil fil-prattika tal-klassifikazzjoni ta’ kull
     prodott kopert bil-Ftehim, l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom jipprovdu avviż
     ta’ 30 ġurnata, mid-data tal-komunikazzjoni tal-Komunità, qabel ma d-deċiżjoni tidħol fis-
     seħħ. Il-prodotti li jinġarru qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni għandhom jibqgħu
     suġġetti għall-prattika ta’ klassifikazzjoni l-aktar bikrija, sakemm l-oġġetti in kwistjoni jkunu
     ġew impurtati fil-Komunità fi żmien 60 jum minn dik id-data.

     4. Fejn deċiżjoni tal-Komunità fuq klassifikazzjoni li twassal f’tibdil fil-prattika tal-
     klassifikazzjoni ta’ kull prodott kopert bil-Ftehim tkun tolqot kategorija li tkun suġġetta għal
     limiti kwantitattivi, il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw lil xulxin skond l-proċeduri deskritti fl-
     Artikolu 9 (3) tal-Ftehim bil-ħsieb li tkun imħarsa r-rabta li hemm fl-Artikolu 7 (1) tal-
     Ftehim.

     5. Fil-każ li fil-post tad-dħul fil-Komunità ikun hemm opinjonijiet differenti bejn l-
     awtoritajiet kompetenti ta’ l-Ukraina u l-Komunità dwar il-klassifikazzjoni tal-prodotti
     koperti bil-Ftehim, il-klassifikazzjoni għandha tkun ibbażata b’mod temporanju fuq l-
     indikazzjonijiet mogħtija mill-Komunità, skond il-konsultazzjonijiet li jkunu saru
     f’konformità ma’ l-Artikolu 9; dan bil-ħsieb li jintlaħaq ftehim fuq il-klassifikazzjoni
     definittiva tal-prodotti kkonċernati.

MT                                                    18                                                    MT
 ---pagebreak---                                                  TITOLU II

                                                 L-ORIĠINI

                                                  Artikolu 2

     1. Skond ir-Regolamenti tal-Komunità li jkunu jgħoddu għall-esportazzjoni lejn il-Komunità
     f’konformità ma’ l-arranġamenti stabbiliti bil-Ftehim, il-prodotti li jkunu ġejjin mill-Ukraina
     għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat ta’ l-oriġini mill-Ukraina. Dan għandu jkun jaqbel
     mal-mudell mehmuż ma’ dan il-Protokoll.

     2. Iċ-ċertifikat ta’ l-oriġini għandu jiġi ċċertifikat mill-organizzazzjonijiet ta’ l-Ukraina li
     jkunu awtorizzati għal dawn l-għanijiet taħt il-leġislazzjoni ta’ l-Ukraina dwar jekk il-prodotti
     in kwistjoni għandhomx jitqiesu bħala prodotti li jkunu ġejjin mill-Ukraina.

                                                  Artikolu 3

     Iċ-ċertifikat ta’ l-oriġini għandu jinħareġ biss għal applikazzjoni li tkun saret bil-miktub mill-
     esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà ta’ l-esportatur, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. L-
     organizzazzjonijiet ta’ l-Ukraina awtorizzati għal dawn l-għanijiet taħt il-leġislazzjoni ta’ l-
     Ukraina għandhom jiżguraw li ċ-ċertifikat ta’ l-oriġini jimtela kif suppost, u għal dan il-għan
     dawn għandhom jagħmlu talba għal kull xhieda dokumentata meħtieġa jew inkella iwettqu
     kull verifika li huma jkunu jqisu bħala waħda xierqa.

                                                  Artikolu 4

     Is-sejbien ta’ diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet li jkunu saru fiċ-ċertifikat ta’ l-oriġini
     u dawk magħmula fid-dokumenti murija lill-uffiċċju tad-dwana biex ikunu jistgħu jsiru il-
     formalitajiet biex ikunu jistgħu jiġu impurtati dawn il-prodotti m’għandux ipso facto jitfa’
     dubju fuq id-dikjarazzjonijiet li jsiru fiċ-ċertifikat.

                                                TITOLU III

      IS-SISTEMA TA’ VERIFIKA DOPPJA GĦALL-PRODOTTI SUĠĠETTI GĦAL-LIMITI
                                 KWANTITATTIVI

                                                TAQSIMA I

                                              L-Esportazzjoni

                                                  Artikolu 5

     1. L-awtoritajiet xierqa tal-gvern ta’ l-Ukraina għandhom joħorġu liċenzja ta’ l-esportazzjoni
     dwar il-kunsinni kollha ta’ prodotti ta’ l-azzar mill-Ukraina li jkunu koperti bil-Ftehim sal-
     limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness II tal-Ftehim.

MT                                                    19                                                     MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 6

     1. Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni għandha tkun taqbel mal-mudell mehmuż ma’ dan il-
     Protokoll u għandha tkun valida għall-esportazzjonijiet fit-territorju doganali kollu tal-
     Komunità.

     2. Kull liċenzja ta’ l-esportazzjoni għanda tiċċertifika inter alia li l-kwantità tal-prodott in
     kwistjoni ġiet stabbilita kontra l-limitu kwantitattiv rilevanti stabbilit għall-prodott
     ikkonċernat fl-Anness II tal-Ftehim.

                                                 Artikolu 7

     L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom ikunu mgħarrfa minnufih dwar it-tneħħija
     jew il-modifikazzjoni ta’ kull liċenzja ta’ l-esportazzjoni li tkun inħarġet diġà.

                                                 Artikolu 8

     1. L-esportazzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti kontra l-limiti kwantitattivi stabbiliti għas-
     sena li fiha jkun sar il-ġarr ta’ l-oġġetti anke jekk il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni tkun inħarġet
     qabel dan il-ġarr.

     2. Biex ikun imħaddem il-paragrafu 1, il-ġarr ta’ oġġetti qed jitqies li jkun sar fid-data tat-
     tagħbija tagħhom fuq il-mezz ta’ ġarr ta’ l-esportazzjoni.

                                                 Artikolu 9

     Il-preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ l-esportazzjoni, fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 11, għandha
     tkun effettwata sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara li fiha l-oġġetti koperti
     bil-liċenzja jkunu nġarru.

                                               TAQSIMA II

                                             L-Importazzjoni

                                                Artikolu 10

     1. Għall-gruppi tal-prodott inklużi fl-Anness I ta’ dan il-Ftehim, il-kwantitajiet koperti
     b’awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni li jkunu nħarġu mill-Komunità, fuq il-bażi tad-
     Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/893/KE tal-15 ta’ Diċembru 2003, mill-1 ta’ Jannar 2004 sad-dħul
     fis-seħħ tal-Ftehim, għandhom jitnaqqsu mil-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness II.

     2. Ir-rilaxx ta’ prodotti ta’ l-azzar għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fil-Komunità li jkunu suġġetti
     għal-limiti kwantitattivi għandhom ikunu suġġetti għall-preżentazzjoni ta’ awtorizzazzjoni ta’
     l-importazzjoni.

MT                                                   20                                                    MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 11

     1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom joħorġu l-awtorizzazzjoni ta’ l-
     importazzjoni msemmija fl-Artikolu 10 il-paragrafu 2 fuq, fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol
     minn meta l-importatur ikun ippreżenta l-oriġinal tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni li
     tikkorrispondi.

     2. L-awtorizzazzjonijiet ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal erba’ xhur mid-data
     tal-ħruġ tagħhom fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.

     3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom iħassru l-awtorizzazzjoni ta’ l-
     importazzjoni diġà maħruġa kulmeta l-liċenzja ta’ l-esportazzjoni li tkun tikkorrispondi tkun
     ġiet irtirata. Madankollu, jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità jiġu avżati dwar it-
     tneħħija jew it-tħassir tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni wara biss ir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni
     ħielsa tal-prodotti fil-Komunità, il-kwantitajiet rilevanti għandhom ikunu stabbiliti kontra l-
     limiti stabbiliti għall-prodott.

                                                 Artikolu 12

     Jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità isibu li l-kwantitajiet sħaħ koperti bil-liċenzji ta’
     l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Ukraina jkunu ferm aktar mil-
     limitu kwantitattiv rilevanti stabbilit għall-prodotti koperti bl-Anness II tal-Ftehim, l-
     awtoritajiet tal-Komunità għandhom jieqfu milli joħorġu aktar awtorizzazzjonijiet ta’ l-
     importazzjoni fejn għandhom x’jaqsmu l-prodotti koperti bil-limitu kwantitattiv in kwistjoni.
     F’dan il-każ, l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom jgħarrfu minnufih lill-
     awtoritajiet ta’ l-Ukraina u għandu jingħata bidu minnufih għall-konsultazzjonijiet skond l-
     Artikolu 9 (2) tal-Ftehim.

                                                TITOLU IV

         L-GĦAMLA U L-PRODUZZJONI TAL-LIĊENZJI TA’ L-ESPORTAZZJONI U Ċ-
         ĊERTIFIKATI TA’ L-ORIĠINI, U D-DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI DWAR L-
                      ESPORTAZZJONIJIET LEJN IL-KOMUNITÀ

                                                 Artikolu 13

     1. Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni u ċ-ċertifikat ta’ l-oriġini jista’ jkollhom kopji addizzjonali li
     jkunu juru dan b’mod xieraq. Dawn għandhom isiru bl-Ingliż. Jekk dawn jimtlew bl-idejn, l-
     informazzjoni għandha titniżżel bil-linka u tkun stampata.

     Dawn id-dokumenti għandu jkollhom il-kejl ta’ 210 x 297 mm. Il-karta li tintuża għandha
     tkun bajda, skond il-qies muri fuq, ma jkollhiex polpożità mekkanika, u tkun tiżen inqas minn
     25 g/m². Jekk id-dokumenti jkollhom ħafna kopji dik ta’ fuq biss, li tkun l-oriġinal, għandha
     tiġi stampata bl-isfond juri x-xbieha ta’ guilloche. Din il-kopja għandha tkun immarkata
     b’mod ċar bħala “oriġinali” u l-kopji l-oħrajn bħala “kopji”. Skond id-dispożizzjonijiet tal-
     Ftehim, l-oriġinal biss għandu jiġi aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità bħala
     validi għall-esportazzjoni lejn il-Komunità.

MT                                                    21                                                     MT
 ---pagebreak---      2. Kull dokument għandu jkollu numru tas-serje standardizzat, kemm jekk stampat jew le, li
     bih dan ikun jista’ jiġi identifikat minnufih.

     Dan in-numru għandu jkun magħmul mill-elementi li ġejjin:

     - żewġ ittri li jkunu juru l-pajjiż esportatur kif ġej: UA,

     - żewġ ittri li jkunu juru l-Istat Membru maħsub li fih se jsir l-iżdoganar tal-merkanzija kif
     ġej:

           BE = Il-Belġju

           CZ = Ir-Repubblika Ċeka

           DK = Id-Danimarka

           DE = Il-Ġermanja

           EE = L-Estonja

           EL = Il-Greċja

           ES = Spanja

           FR = Franza

           IE = L-Irlanda

           IT = L-Italja

           CY = Ċipru

           LV = Il-Latvja

           LT = Il-Litwanja

           LU = Il-Lussemburgu

           HU = L-Ungerija

           MT = Malta

           NL = L-Olanda

           AT = L-Awstrija

           PL = Il-Polonja

           PT = Il-Portugall

           SI = L-Islovenja

MT                                                    22                                              MT
 ---pagebreak---            SK = L-Islovakkja

           FI = Il-Finlandja

           SE = L-Isvezja

           GB = Ir-Renju Unit;
     - numru ta’ figura waħda li jkun juri s-sena in kwistjoni li tikkorrispondi ma’ l-aħħar figura
     fis-sena, eż. “3” għas-sena 2003,

     - numru b’żewġ figuri minn 01 sa 99, li jkun juri l-uffiċċju partikulari kkonċernat li joħroġ il-
     liċenzji fil-pajjiż esportatur,

     - numru b’ħames figuri minn 00001 sa 99999 li jkun allokat lill-Istat Membru li fih ikun
     maħsub li se jsir l-iżdoganar tal-merkanzija.

                                                 Artikolu 14

     Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni u ċ-ċertifikat ta’ l-oriġini jistgħu jinħarġu wara li jkun sar il-ġarr
     tal-prodotti li għalihom dawn ikunu jikkorrispondu. F’dawn il-każijiet, dawn għandhom juru
     l-kelmiet “maħruġ/a retrospettivament”.

                                                 Artikolu 15

     1. Fil-każ li liċenzja ta’ l-esportazzjoni jew ċertifikat ta’ l-oriġini jinsteraq, jintlef jew
     jinqered, l-esportatur jista’ japplika għand l-awtoritajiet kompetenti tal-gvern ta’ l-Ukraina li
     joħorġu l-liċenzji jew għand l-organizzazzjonijiet ta’ l-Ukraina awtorizzati li joħorġu ċ-
     ċertifikati ta’ l-orġini taħt il-leġislazzjoni ta’ l-Ukraina, rispettivament, biex jakkwistaw it-
     tieni kopja. Din għandha ssir fuq il-bażi tad-dokumenti ta’ l-esportazzjoni li l-esportatur ikollu
     fil-pussess tiegħu. Il-tieni kopja ta’ dan iċ-ċertifikat jew liċenzja li jkunu nħarġu hekk għandu
     jkollhom il-kelma “imtenni”.

     2. It-tieni kopja għandha jkollha d-data tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni jew taċ-ċertifikat ta’ l-
     oriġini oriġinali.

MT                                                    23                                                      MT
 ---pagebreak---                                                 TITOLU V

                             IL-KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

                                                Artikolu 16

     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw mill-qrib fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan
     il-Protokoll. Għal dan il-għan, il-kuntatti u l-bdil ta’ ideat, inkluż fuq materji tekniċi,
     għandhom ikunu mħaffa miż-żewġ Partijiet.

                                                Artikolu 17

     Biex ikun żgurat it-tħaddim tajjeb ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom joffru għajnuna
     reċiproka biex ikunu vverifikati l-awtentiċità u l-eżattezza tal-liċenzji ta’ l-esportazzjoni u ċ-
     ċertifikati ta’ l-oriġini maħruġa jew tad-dikjarazzjonijiet kollha li jkunu saru fit-termini ta’
     dan il-Protokoll.

                                                Artikolu 18

     L-Ukraina għandha tibgħat lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej l-ismijiet u l-indirizzi
     ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Ukraina li huma awtorizzati joħorġu u li jivverifikaw il-
     liċenzji ta’ l-esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ l-oriġini, flimkien ma’ kampjuni tat-timbri u l-
     firem li huma jużaw. L-Ukraina għandha tavża wkoll lill-Kummissjoni dwar kull tibdil li jsir
     f’dan it-tagħrif.

                                                Artikolu 19

     1. Il-verifikazzjoni sussegwenti taċ-ċertifikati ta’ l-oriġini jew tal-liċenzji ta’ l-esportazzjoni
     għandha ssir bl-addoċċ, jew kulmeta l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità ikollhom dubju
     raġonevoli dwar l-awtentiċità taċ-ċertifikat jew tal-liċenzja jew dwar l-eżattezza tat-tagħrif
     dwar l-oriġini vera tal-prodotti in kwistjoni.

     2. F’dawn il-każijiet, l-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jibagħtu lura ċ-
     ċertifikat ta’ l-oriġini jew il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni jew inkella kopja ta’ dawn lill-
     awtoritajiet xierqa ta’ l-Ukraina fejn jagħtuhom, fejn ikun xieraq, ir-raġunijiet għaliex
     għandha ssir inkjesta. Jekk il-fattura tkun intbagħtet, din għandha tkun mehmuża maċ-
     ċertifikat jew mal-liċenzja jew mal-kopji tagħhom. L-awtoritajiet għandhom jgħaddu wkoll
     kull tagħrif li jkun inkiseb li jkun jissuġġerixxi b’xi mod li d-dettalji mogħtija fiċ-ċertifikat
     jew fil-liċenzja ma jkunux korretti.

     3. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 fuq għandhom ikunu jgħoddu għall-verifikazzjonijiet
     sussegwenti taċ-ċertifikati ta’ l-oriġini pprovduti fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll.

MT                                                   24                                                    MT
 ---pagebreak---      4. Ir-riżultati tal-verifikazzjonijiet sussegwenti li jkunu saru skond il-paragrafi 1 u 2 fuq
     għandhom jiġu kkomunikati lill-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità sa mhux aktar tard
     minn tliet xhur. It-tagħrif li jiġi kkomunikat għandu jkun juri jekk iċ-ċertifikat, il-liċenzja jew
     id-dikjarazzjoni li dwarhom ikun hemm dubju, ikunx/tkunx j/tapplika għall-oġġetti li jkunu
     ġew esportati fil-fatt u jekk dawn l-oġġetti humiex eliġibbli għall-esportazzjoni taħt l-
     arranġamenti stabbiliti bil-Ftehim. It-tagħrif għandu jinkludi wkoll, fuq talba mill-Komunità,
     kopji tad-dokumentzzjoni kollha meħtieġa biex ikunu stabbiliti l-fatti, u l-aktar l-oriġini vera
     ta’ l-oġġetti.

     Jekk dawn il-verifikazzjonijiet ikunu juru irregolaritajiet sistematiċi fl-użu taċ-ċertifikati ta’ l-
     oriġini, il-Komunità tista’ tissuġġetta l-importazzjonijiet tal-prodotti in kwistjoni għad-
     dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2 (1) ta’ dan il-Protokoll.

     5. Għall-verifikazzjoni sussegwenti taċ-ċertifikati ta’ l-oriġini, il-kopji taċ-ċertifikati kif ukoll
     tad-dokumenti kollha ta’ l-esportazzjoni li jkunu jirreferu għalihom għandhom jinżammu
     mill-awtoritajiet xierqa ta’ l-Ukraina għal mill-inqas sena wara t-tmiem tal-Ftehim.

     6. Ir-rikors għall-proċedura ta’ verifikazzjoni bl-addoċċ speċifikata f’dan l-Artikolu
     m’għandux joħloq ostaklu għar-rilaxx tal-prodotti in kwistjoni għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa.

                                                 Artikolu 20

     1. Fejn il-proċedura tal-verifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 19 jew fejn it-tagħrif disponibbli
     għall-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità jew ta’ l-Ukraina jkunu juru jew jidher li juru li d-
     dispożizzjonijiet tal-Ftehim ikunu qed jinkisru, iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw mill-
     qrib b’urġenza xierqa biex jevitaw dan il-ksur.

     2. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet xierqa ta’ l-Ukraina għandhom, fuq inizjattiva tagħhom
     stess jew fuq talba mill-Komunità, jagħmlu l-inkjesti meħtieġa, jew jagħmlu arranġamenti
     biex ikunu jistgħu jsiru dawn l-inkjesti, dwar operat li jkun, jew jidher għall-Komunità li jkun
     qed imur kontra dan il-Protokoll. L-Ukraina għandha tgħaddi r-riżultati ta’ dawn l-inkjesti lill-
     Komunità, inkluż kull tagħrif pertinenti ieħor li jkun wassal biex tiġi stabbilita l-kawża ta’ dan
     il-ksur, inkluż biex tiġi stabbilita l-oriġini vera ta’ l-oġġetti.

     3. Bi ftehim bejn il-Partijiet, l-uffiċjali maħtura mill-Komunità jistgħu jkunu preżenti fl-
     inkjesti msemmija fil-paragrafu 2 fuq.

     4. Skond il-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fuq, l-awtoritajiet kompetenti tal-
     Komunità u l-Ukraina għandhom jibdlu kull tagħrif meqjus minn kull Parti bħala bżonnjuż
     biex ikun evitat il-ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim. Dan il-bdil jista’ jinkludi tagħrif fuq
     il-kummerċ tal-prodotti koperti bil-Ftehim bejn l-Ukraina u pajjiżi terzi, l-aktar fejn il-
     Komunità jkollha raġunijiet sodi li l-prodotti in kwistjoni jistgħu jkunu fi transitu fit-territorju
     ta’ l-Ukraina qabel ma dawn ikunu ġew impurtati fil-Komunità. Dan it-tagħrif jista’ jinkludi,
     fuq talba mill-Komunità, kopji tad-dokumenti rilevanti kollha, fejn dawn ikunu disponibbli.

MT                                                    25                                                     MT
 ---pagebreak---      5. Fejn ikun hemm xhieda biżżejjed li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll ikunu nkisru, l-
     awtoritajiet kompetenti ta’ l-Ukraina u l-Komunità jistgħu jaqblu li jieħdu kull miżura li tkun
     meħtieġa biex ikun evitat li dan il-ksur jerġa’ jirrepeti ruħu.

MT                                                 26                                                  MT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

MT                                                                                                                                                                                                       27                                                                      MT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

MT                                                                                                                                                                                                      28                                                                       MT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                  2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

MT                                                                                                                                                                                                       29                                                                     MT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                     2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

MT                                                                                                                                                                                                      30                                                                      MT