CELEX: 31984R1390
Language: da
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1390/84 af 17. maj 1984 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 689/84

Nr. L 133/20                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                19 . 5 . 84
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1390/84
                                                     af 17. maj 1984
               om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
               lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                  ning (EØF) nr. 689/84
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
FÆLLESSKABER HAR —                                              forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                disse produkter ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning            melser skaber i visse medlemsstater ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,              Kommissionens forordning (EØF) nr. 689/84 (") skal
                                                                ophæves ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1223/83 af 20 . maj 1983 om de vekselkurser, der skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest
                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ændret ved forordning (EØF) nr. 855/84 (3), og                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
medlemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                                 Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                       1 . I perioden fra den 21 . maj til den 29. juni 1984
                                                                sælges følgende mængder oksekødprodukter med
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­           henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (*),                 — 835 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (6),                 interventionsorgan ligger inde med, og som er
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                  opkøbt inden den 1 . august 1983 ;
2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca. 2 300 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
2769/82 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­             interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                  opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
fikke anvendelse ;
                                                                — ca. 800 tons ikke udbenet oksekød, som det
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)               franske interventionsorgan ligger inde med, og
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret              som er opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører              — 10 tons ikke udbenet kød, som det græske inter­
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                   ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                inden den 9 . oktober 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                 — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
 1805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­
                                                                    enske interventionsorgan ligger inde med, og som
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                 er opkøbt inden den 1 . juli 1983 ;
                                                                — ca. 70 tons ikke udbenet oksekød, som det britiske
 ') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.                          interventionsorgan ligger inde med, og som er
 2) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33.
 3) EFT nr. L 90 af 1 . 4. 1984, s. 1 .                             opkøbt inden den 1 . oktober 1983 ;
 4) EFT nr. L 251 af 5 . 10 . 1979, s. 12.                      — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske
 s) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 6) EFT nr. L 126 af 12. 5 . 1981 , s. 8 .                          interventionsorgan ligger inde med, og som er
 *) EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .                         opkøbt inden den 1 . oktober 1983 ;
 8) EFT nr. L 292 af 16 . 10 . 1982, s. 7.
 ») EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 ,0) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .                      (") EFT nr. L 74 af 17. 3 . 1984, s. 5.
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 133/21
— ca . 700 tons udbenet oksekød, som det franske              — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
     interventionsorgan ligger inde med, og som er                  der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
     opkøbt inden den 1 . november 1983 ;
                                                           2.     En befuldmægtiget kan på de i stk. i omhand­
— ca . 1 450 tons udbenet oksekød, som det irske           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
     interventionsorgan ligger inde med, og som er         gerne køber. I så fald fremlægger den
     opkøbt inden den 1 . juli 1983 ;                      befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
— ca. 1 250 tons udbenet oksekød, som det britiske         af de ansøgere, som han repræsenterer.
     interventionsorgan ligger inde med, og som er
     opkøbt inden den 1 . oktober 1983 .                   3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
2.     De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer         det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
                                                           opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført
i bilag I.
                                                                                      Artikel 3
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og           Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                           omhandlede sikkerhed fastsættes til :
denne forordning.
                                                           — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i
                                                               der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på              1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de            lede produkter ;
ønskede produkter befinder sig.
                                                           — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                 der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II        1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
anførte adresser.                                              lede produkter ;
                                                           — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød ; der er
                        Artikel 2                              bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
                                                               a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­      produkter ;
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                           — 50 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af         til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv         forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­          ter.
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter
    med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­                                Artikel 4
    streret i en medlemsstat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :               Forordning (EØF) nr. 689/84 ophæves.
    — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
         det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                              Artikel 5
         er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
         (EØF) nr. 2182/77,                                Denne forordning træder i kraft den 21 . maj 1984.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 1984.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 133 /22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  19 . 5 . 84
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι )    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ)(')
       Member State                               Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                                A                    B
   Belgique / België    — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   686              150,00               1 60,00
                            Boeufs 55 % / Ossen 55 %                                        149             1 50,00              1 60,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
   Deutschland              von :
                            Bullen A                                                       770              1 65,00              175,00
                            Ochsen A                                                        550             160,00               170,00
                        — Vorderviertel,    auf     5   Rippen  geschnitten,  mit
                            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Bullen A                                                     1 000              165,00               175,00
   France               — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                            des :
                            Jeunes bovins U, R, O                                           800             145,00               155,00
   Ελλάδα                — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ενSείας τομής με 10
                            πλευρές, προερχόμενα από :
                            Μόσχους Γ, B                                                      10            160,00                170,00
   Italia                — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  2 475               125,00               135,00
                            Vitelloni 2                                                     543              118,00               128,00
   United Kingdom
   A. Great Britain      — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                       30             125,00               135,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/ H, T                                               15             125,00               135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                             included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                              25             1 1 5,00             1 25,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Danmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                             Bryst og slag                                                  500              170,00               180,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                   1 100              235,00               245,00
                         — Af tyre prima :
                             Bryst og slag                                                   250             155,00                165,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                      150             213,00               223,00
 ---pagebreak---  19 . 5 . 84                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 133/23
          Medlemsstat                                  Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                                Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                                  Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)         Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                                    Products                                 Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
         Etat membre                                    Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                                    Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                                  Produkten                                  Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been ( 2)
                                                                                                                                  A                    B
    France                   — Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                               408                  244,00               254,00
                             — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                     278                  177,00               1 87,00
    Ireland                  — From steers 1 and 2 :
                                 Forequarters (excluding cube rolls)                                      954                  248,00               258,00
I                                Plates and flanks                                                        200                  180,00               190,00
                                 Thin flanks                                                               46                  164,00               174,00
                                 Shins and shanks                                                         100                  220,00               230,00
                                 Briskets                                                                   50                 215,00               225,00
                                 Shanks                                                                   100                  227,00               237,00
    United Kingdom           — From steers :
                                 Thin flanks                                                              150                  175,00               185,00
                                 Flanks (plate)                                                           150                  175,00               185,00
                                 Briskets                                                                 100                  180,00               190,00
                                 Ponies                                                                   415                  259,00               269,00
                                 Pony parts                                                                 30                 225,00               235,00
                                 Clod and sticking                                                        400                  240,00               250,00
                                 Chuck                                                                       1                 220,00               230,00
i                                Striploin flank-edge                                                        3                 135,00               145,00
\                                Thick rib                                                                   1                 220,00               230,00·
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1 805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/ 77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG ) m\ 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παραγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 21 73/79­
'2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilhng i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6 ) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- Nr. L 133/24                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        19 . 5. 84
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        U — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et                Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture                             leven en Landbouw
                                   rue de Trêves, 82                           Trierstraat, 82
                                   1040 Bruxelles                              1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1 360 København K
                                  Tel . (01 ) 92 70 00 , telëx 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel . (06 1 1 ) 1 56 40 App. 7 72 / 7 73 , Telex : 04 1 1 56
           ΕΛΛΑΔΑ :                Κτηνοτροφική
                                   οδός Βηλαρά 2
                                   Αθήνα 10437
                                   τηλ. 5 24 89 38 , τέλεξ 221 683
           FRANCE :                OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302