CELEX: C1996/145/17
Language: es
Date: 1996-05-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Arbeitsgemeinschaft deutscher Luftfahrt-Unternehmen y Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH (Asunto T-25/96)

N° C 145/8           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   18 . 5 . 96
                                              TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
              SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                DE PRIMERA INSTANCIA                               Instancia que :
                  de 28 de marzo de 1996                           — Anule la Decisión de la Comisión de 29 de noviembre de
en el asunto T-60/92, Muireann Noonan contra Comisión                  1995 — C(95 ) 3319 def. — relativa a una posibilidad
              de las Comunidades Europeas (*)                          extraordinaria de cómputo de gasto deducible por
(Funcionarios — Selección — Concurso — Oposición para                  aviones prevista por el artículo 82 f del Einkommen­
el acceso a un puesto de categoría C — No admisión                     steuerdurchführungsverordnung ( Reglamento del Im­
al concurso — Candidatos titulares de un diploma uni­                  puesto sobre la Renta ) alemán, en la medida en que dicha
                            versitario)                                Decisión afecta a la prórroga del período de vigencia de
                                                                       dicha disposición desde el 1 de enero de 1995 hasta el 31
                         ( 96/C 145/16 )                               de diciembre de 1999 .
             (Lengua de procedimiento: inglés)                     — Condene en costas a la Comisión .
En el asunto T-60/92 , Muireann Noonan, agente temporal            Motivos y principales alegaciones
del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas,
representada por el Sr. James O'Reilly, SC del Colegio de          Las demandantes son una asociación de compañías aéreas y
Abogados de Irlanda y, en la fase oral, por el Sr. Onno            uno de sus miembros . Son miembros de la asociación todas
Brouwer, Abogado de Amsterdam, que designa como                    las compañías aéreas que, prestando servicios en vuelos
domicilio en Luxemburgo el de la fiduciaria Myson Sàrl, 1 ,        suprarregionales e internancionales, no son estatales y
rue Glesener, contra Comisión de las Comunidades Euro­             tienen su domicilio social en Alemania ( Lufthansa, por
peas ( Agente : Sr. John Forman ) que tiene por objeto la          medio de su sociedad filial Condor Flugdienst GmbH ). Las
anulación de la decisión del tribunal del concurso COM/            demandantes intervinieron en el procedimiento ante la
C/741 , comunicada a la demandante el 9 de junio de 1992 ,         Comisión en apoyo de una prórroga del período de vigencia
por la que no se admite a ésta al citado concurso, el Tribunal     del artículo 82 f del Einkommensteuerdurchführungsver­
de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado por el Sr. A.     ordnung ( en lo sucesivo, « EStDV »).
Saggio, Presidente; la Sra . V. Tiili y el Sr. R. M. Moura         El artículo 82 f del EStDV regula de qué manera pueden
Ramos, Jueces; Secretario: Sr . H. Jung; ha dictado el 28 de       computarse como gastos deducibles, es decir, en la deter­
marzo de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :           minación de los rendimientos netos, los gastos de adquisi­
1 ) Se anula la decisión por la que el tribunal del concurso­      ción de aviones, más allá de su vida útil habitual . La
     oposición general COM/C/741 denegó a la demandante            disposición atribuye a las compañías aéreas, en cierta
     la admisión a las pruebas de dicho concurso.                  medida, facultades opcionales en cuanto a la manera de
                                                                   distribuir el importe de los gastos deducibles a lo largo del
2 ) Se condena en costas a la Comisión.                            período en que se autoriza su deducción .
(M DO n" C 258 de 7. 10 . 1992 .
                                                                   Las demandantes consideran que la Decisión impugnada
                                                                   infringe el régimen de competencias del Tratado CE. El
                                                                   artículo 82 f del EStDV es un elemento inherente al sistema
                                                                   tributario alemán . La intervención en los sistemas tributa­
                                                                   rios de los Estados miembros sólo puede producirse por la
Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1996 contra la             vía de la aproximación de las legislaciones, pero no a través
Comisión de las Comunidades Europeas por Arbeits­                  del control de ayudas de Estado .
gemeinschaft deutscher Luftfahrt-Unternehmen y Hapag­
                Lloyd Fluggesellschaft mbH                         La Decisión impugnada infringe la obligación de motivación
                                                                   establecida por el artículo 190 del Tratado CE:
                      ( Asunto T-25/96 )
                         ( 96/C 145/17 )                           — La exposición de los argumentos es incomprensible por
                                                                       la terminología elegida y por su estructura .
            (Lengua de procedimiento: alemân)
                                                                   — La Comisión no hizo una exposición de hechos contras­
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 tables en relación con la existencia de una ventaja fiscal
Europeas se ha presentado el 28 de febrero de 1 996 un                 de las empresas, una pérdida de ingresos por parte del
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 Estado, un falseamiento de la competencia y un perjuicio
                                                                       de los intercambios comerciales entre los Estados
formulado por Arbeitsgemeinschaft deutscher Luftfahrt­
                                                                       miembros .
Unternehmen, con sede en Bonn, y Hapag-Lloyd Flugge­
sellschaft mbH, con domicilio social en Langenhagen                — En virtud de un razonamiento erróneo, la Comisión
( República Federal de Alemania ), representadas por el Sr.            apreció que Alemania había reconocido la naturaleza de
Gerrit Schohe y por el Sr. Philipp v. Dietze, Abogados de              ayuda de Estado del artículo 82 f del EStDV.
Hamburgo, que designan como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Marc Badén, Abogado, 34B, rue Phi­                — La Comisión prescindió de varios dictámenes con
lippe II.                                                              arreglo a los cuales el artículo 82 f del EStDV no
 ---pagebreak--- 18 . 5 . 96            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N" C 145/9
    constituye en modo alguno una ventaja fiscal ni provoca         candidatura al referido puesto, así como el nombramiento
     una pérdida de ingresos por parte del Estado, sino que se      de otro candidato de nacionalidad portuguesa .
     limita a permitir a las empresas, en cierta medida, la
                                                                    En apoyo de su recurso alega especialmente que las
     aplicación de una política flexible en materia de ba­
     lances .
                                                                    decisiones impugnadas adolecen de :
                                                                    — Vulneración de los derechos de defensa, en la medida en
La Decisión impugnada de la Comisión infringe el apar­                  que la Administración no tomó en consideración su
tado 1 del artículo 92 del Tratado CE; la apreciación de la             derecho a ser oído antes de adoptar las referidas
existencia de una ventaja que falsea la competencia y afecta            decisiones .
a los intercambios comerciales a costa del erario público se
basa en un error de Derecho o en un error manifiesto en la          — Falta de motivación .
valoración de los hechos . Al analizar si el artículo 82 f del
                                                                    — Exceso de poder, en la medida en que, al menos en lo
EStDV puede producir una ventaja para el sujeto pasivo en               referente al candidato de nacionalidad portuguesa final­
materia ' de intereses, la Comisión aplicó un criterio de               mente elegido, el Consejo se excedió de los criterios
comparación erróneo . Las consecuencias extraídas por la                fijados para la provisión de los puestos de que se trata .
Comisión en relación con el falseamiento de la competencia              A este respecto el demandante considera que dicho
y con la restricción de los intercambios comerciales son                candidato no posee la experiencia profesional exigida .
ilógicas; no se basan en apreciaciones fácticas contras­
tables .                                                            — Desviación de poder, derivado del hecho de que los
                                                                        nombramientos para los grados superiores de la OAMI,
                                                                        incluso los correspondientes a los miembros de las salas
                                                                        de recurso, se han producido en el ámbito de un
                                                                        compromiso político .
Recurso interpuesto el 11 de marzo de 1996 contra el
Consejo de la Unión Europea por José Gomes de Sá
                              Pereira
                                                                    Recurso interpuesto el 13 de marzo de 1996 contra la
                       ( Asunto T-30/96 )
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Lars Bo
                          ( 96/C 145/ 18 )                                                      Rasmussen
                                                                                          ( Asunto T-35/96 )
              (Lengua de procedimiento: portugués)
                                                                                             ( 96/C 145/ 19 )
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 11 de marzo de 1996 un                              (Lengua de procedimiento: francés)
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
por el Sr . José Gomes de Sá Pereira, con domicilio en S. Joâo      Europeas se ha presentado el 13 de marzo de 1996 un
de Vêr, representado por el Sr. Augusto Cardoso, Abogado            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
de Oporto con despacho en la Rua Jornal Correio da Feira ,          formulado por el Sr. Lars Bo Rasmussen, con domicilio en
16-1° Dt°, P-4520 Santa Maria da Feira .                            Dalheim ( Gran Ducado de Luxemburgo ), representado por
                                                                    el Sr. Cario Revoldini, Abogado de Luxemburgo, que
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 designa como domicilio en Luxemburgo su despacho, 180,
Instancia que :                                                     route de Longwy.
— Anule las tres decisiones adoptadas por el Consejo de la          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     Unión Europea el 25 de octubre de 1995 , relativas al          Instancia que :
     nombramiento de los presidentes y miembros de las salas
     de recurso de la Oficina de Armonización del Mercado           — Anule :
     Interior ( OAMI );
                                                                        — la decisión de la Comisión de revocar el procedi­
— Con carácter alternativo y subsidiario, pide que se anule                 miento de la convocatoria para proveer puesto de
     la decisión por la que se nombró a los titulares de la                 trabajo vacante COM/1 16/94 conforme a la letra a )
     primera Sala de recurso, en su integridad, o, en el caso de            del apartado 1 del artículo 29 del Estatuto;
     que no se resuelva en tal sentido, en su parte relativa al         en la medida en que sea necesario :
     Sr. Luís Manuel Chaves Fonseca Ferráo;
                                                                        — la decisión de la Comisión de reservar el puesto de
— Condene en costas al Consejo de la Unión Europea;                         trabajo que es objeto de la convocatoria para proveer
                                                                            puesto de trabajo vacante COM/1 1 /94 a un nacional
— Condene al Consejo de la Unión Europea a indemnizar                       de un nuevo Estado miembro y de publicar una
     al demandante por los perjuicios causados mediante las                 convocatoria de concurso general COM/A/929 (Jefe
     decisiones impugnadas, por una cantidad que deberá                     de la Unidad V/F/3 ) en el Diario Oficial de las
     liquidarse en ejecución de la sentencia .                              Comunidades Europeas n° C 134 de 1 de junio de
                                                                             1 995 ,
Motivos y principales alegaciones
                                                                        — la decisión de negatoria adoptada por la Comisión el
El demandante, de nacionalidad portuguesa, que presentó                      14 de diciembre de 1995 en respuesta a la reclama­
su candidatura para el puesto de miembro de una de las salas                ción presentada por el demandante el 14 de julio de
de recurso de la OAMI, impugna la inadmisión de su                           1995 .