CELEX: 52009PC0323
Language: es
Date: 2009-07-01
Title: Propuesta de Reglamento (CE) Nº …./…. del Consejo de […] sobre la introducción del euro (Versión codificada)

Aviso jurídico importante

|

52009PC0323

Propuesta de Reglamento (CE) Nº …./…. del Consejo de […] sobre la introducción del euro (Versión codificada)  /* COM/2009/0323 final - CNS 2009/0083 */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 1.7.2009COM(2009) 323 final2009/0083 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO (CE) Nº …./…. DEL CONSEJOde […]sobre la introducción del euro(Versión codificada)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. En el contexto de "La Europa de los ciudadanos", la Comisión concede gran importancia a la simplificación y claridad del Derecho comunitario, que de esta forma resulta más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades y reconociéndole derechos concretos que puede invocar.Pero este objetivo no podrá lograrse mientras siga existiendo una gran cantidad de disposiciones que hayan sufrido diversas modificaciones, a menudo esenciales, y que se encuentren dispersas entre el acto original y los actos de modificación posteriores. Por tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el fin de determinar las disposiciones en vigor.Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la codificación de una normativa que sufre frecuentes modificaciones.2. El 1 de abril de 1987, la Comisión decidió pues dar instrucciones[1] a sus servicios para que procedieran a la codificación de todos los actos legales, como máximo tras su décima modificación, subrayando que se trataba de una medida mínima, ya que, en aras de la claridad y de la fácil comprensión de la legislación comunitaria, debían procurar codificar los textos de su competencia con una periodicidad incluso mayor.3. Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre de 1992, confirmaron esta decisión[2], destacándose la importancia de la codificación , que proporciona una seguridad jurídica respecto del Derecho aplicable en un determinado ámbito y momento.Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el proceso legislativo comunitario normal.Dado que ninguna modificación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto de codificación , el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión convinieron, mediante un Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994, un método de trabajo acelerado para la rápida aprobación de los actos codificados.4. El objeto de la presente propuesta es proceder a la codificación del Reglamento (CE) nº 974/98 del Consejo, de 3 de mayo de 1998 sobre la introducción del euro[3]. El nuevo Reglamento sustituirá a los distintos actos que son objeto de la operación de codificación[4]. La propuesta respeta en su totalidad el contenido de los textos codificados y se limita, por tanto, a reagruparlos realizando en ellos únicamente las modificaciones formales que la propia operación de codificación requiere.5. La propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación previa del texto del Reglamento (CE) nº 974/98 y de los actos modificadores, efectuada, en todas las lenguas oficiales, a través del sistema informático de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas. En caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los números antiguos y los nuevos se ha hecho constar en una tabla de correspondencia que figura en el anexo III del Reglamento codificado.ê 974/98 (adaptado)2009/0083 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO (CE) nº …./…. DEL CONSEJOde […]sobre la introducción del euro (versión codificada)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo Ö 123, apartado 4, tercera frase Õ,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Banco Central Europeo[5],Visto el dictamen del Parlamento Europeo[6]Considerando lo siguiente:ê(1) El Reglamento (CE) nº 974/98 del Consejo, de 3 de mayo de 1998 sobre la introducción del euro[7], ha sido modificado en diversas ocasiones[8] y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.ê 974/98 Considerando 1 (adaptado)(2) El presente Reglamento Ö debe establecer Õ disposiciones de derecho monetario para los Estados miembros que han adoptado el euro. Ya se han establecido en el Reglamento (CE) no [1103/97] del Consejo, [de 17 de junio de 1997], sobre determinadas disposiciones relativas a la introducción del euro[9] las disposiciones sobre la continuidad de los contratos, la sustitución de las referencias al ecu en los instrumentos jurídicos por referencias al euro y las disposiciones sobre redondeo. La introducción del euro afecta a las operaciones corrientes de toda la población de los Estados miembros participantes.ê 974/98 Considerando 2 (adaptado)(3) En la reunión del Consejo Europeo celebrada en Madrid los días 15 y 16 de diciembre de 1995, se decidió que el término «ecu» utilizado en el Tratado para hacer referencia a la unidad monetaria europea es un término genérico. Los Gobiernos de los quince Estados miembros Ö llegaron Õ al común acuerdo de que dicha decisión la interpretación acordada y definitiva de las disposiciones pertinentes contenidas en el Tratado. La denominación dada a la moneda europea Ö es Õ la de «euro». El euro, en su calidad de moneda de los Estados miembros participantes, se Ö divide Õ en cien unidades fraccionarias denominadas «cent». La elección de la denominación «cent» no excluye que se utilicen variantes de este término en el uso cotidiano dentro de los Estados miembros. El Consejo Europeo estimó asimismo que la denominación de la moneda única debe ser la misma en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea, teniendo en cuenta la existencia de alfabetos diferentes.ê 974/98 Considerando 3 (adaptado)(4) Considerando que cuando actúe de conformidad con lo dispuesto en la tercera frase del apartado 4 del artículo Ö 123 Õ del Tratado el Consejo Ö debe adoptar Õ además de los tipos de conversión las medidas necesarias para la rápida introducción del euro.ê 974/98 Considerando 4 (adaptado)(5) En el momento en que un Estado miembro se convierta, con arreglo a lo dispuesto en el artículo Ö 122, apartado 2 Õ del Tratado, en un Estado miembro participante, el Consejo Ö actuando Õ de conformidad con el artículo Ö 123, apartado 5 Õ del Tratado, Ö ha de adoptar Õ las restantes medidas necesarias para la rápida introducción del euro como moneda única de dicho Estado miembro.ê 974/98 Considerando 5 (adaptado)(6) Ö De conformidad con Õ lo dispuesto en el artículo Ö 123, apartado 4, primera frase Õ del Tratado, en la fecha Ö de entrada Õ en vigor Ö de Õ la tercera fase el Consejo Ö adoptó Õ los tipos de conversión a los que las monedas de los Estados miembros participantes Ö quedaban Õ irrevocablemente fijadas y el tipo irrevocablemente fijado al cual el euro Ö sustituía Õ a dichas monedas.ê 974/98 Considerando 6(7) Ante la inexistencia de riesgo de tipo de cambio, tanto entre la unidad euro y las unidades monetarias nacionales, como entre estas mismas unidades monetarias nacionales, las disposiciones legislativas deberían interpretarse en consecuencia.ê 974/98 Considerando 7 (adaptado)(8) El término «contrato» empleado en la definición de los instrumentos jurídicos Ö debe abarcar Õ todos los tipos de contrato, independientemente de la forma en que se hayan celebrado.ê 974/98 Considerando 8 (adaptado)(9) Con el fin de preparar una transición equilibrada al euro, se precisa un período transitorio entre el momento en que el euro sustituya a las monedas de los Estados miembros participantes y la introducción de los billetes y monedas en euro. Durante este período, las unidades monetarias nacionales Ö deben definirse Õ como subdivisiones del euro. Por esa razón, se establece una equivalencia legal entre la unidad euro y las unidades monetarias nacionales.ê 974/98 (adaptado)(10) Cada Estado miembro participante Ö debe poder Õ permitir la plena utilización de la unidad euro en su territorio durante el período transitorio.(11) Durante el período transitorio, los contratos, las leyes nacionales y otros instrumentos jurídicos pueden contener válidamente referencias a la unidad euro o a la unidad monetaria nacional. Durante este período, el presente Reglamento no afectará en modo alguno a la validez de cualquier referencia a la unidad monetaria nacional en cualquier instrumento jurídico.(12) Salvo pacto en contrario, los agentes económicos Ö deben Õ de respetar la denominación de un instrumento jurídico en el cumplimiento de todos los actos que se hayan de llevar a cabo en virtud del mismo.(13) La unidad euro y las monedas nacionales son unidades de la misma moneda. Es preciso garantizar que los pagos efectuados en un Estado miembro participante mediante abono en cuenta puedan realizarse tanto en la unidad euro como en la unidad monetaria nacional respectiva. Las disposiciones relativas a dichos pagos deberán aplicarse asimismo a los pagos transfronterizos denominados en la unidad euro o en la unidad monetaria nacional de la cuenta del acreedor. Es necesario garantizar el funcionamiento armonioso de los sistemas de pago mediante una disposición relativa a los abonos en cuenta por instrumentos de pago abonados a través de dichos sistemas. Lo dispuesto en materia de pagos mediante abonos en cuenta no deberá implicar que los intermediarios financieros estén obligados a proveer bien otras facilidades de pago, bien productos denominados en alguna unidad particular del euro. Las disposiciones en materia de pagos mediante abonos en cuenta no Ö deben prohibir Õ que los intermediarios financieros coordinen la introducción de sistemas de pago denominados en la unidad euro basados en una infraestructura técnica común durante el período transitorio.(14) De conformidad con las conclusiones alcanzadas por el Consejo Europeo en su reunión de Madrid, los Estados miembros participantes Ö emiten Õ en unidades euro la nueva deuda pública negociable a partir del 1 de enero de 1999. Es deseable permitir a los emisores de deuda que redenominen la deuda en circulación en la unidad euro. Las disposiciones relativas a la redenominación deben ser tales que también sean aplicables dentro de las jurisdicciones de países terceros. Debe facultarse a los emisores para que redenominen la deuda en circulación si la deuda está denominada en la unidad monetaria nacional de un Estado miembro que haya redenominado, en parte o en su totalidad, la deuda en circulación de sus administraciones públicas. Estas disposiciones no se refieren al establecimiento de otras medidas para modificar las estipulaciones de la deuda en circulación con objeto de variar, entre otras cosas, el importe nominal de la deuda en circulación, ya que se trata de cuestiones que competen a la ley nacional. Es deseable permitir que los Estados miembros adopten las medidas oportunas para cambiar la unidad de cuenta en los procedimientos operativos de los mercados organizados.(15) Será necesario adoptar otras medidas a nivel comunitario a efectos de clarificar las repercusiones de la introducción del euro en la aplicación de las actuales disposiciones contenidas en la normativa comunitaria, en particular en lo referente a la liquidación por diferencia de saldos netos, la compensación o técnicas que produzcan efectos similares.(16) Cualquier obligación de utilizar la unidad euro sólo podrá imponerse basándose en la legislación comunitaria. En las transacciones con el sector público los Estados miembros participantes Ö deben poder Õ autorizar la utilización de la unidad euro. De conformidad con el escenario de referencia acordado por el Consejo Europeo en su reunión celebrada en Madrid, la normativa comunitaria por la que se establece el calendario para la utilización generalizada de la unidad euro deberá dejar cierta libertad de acción a los distintos Estados miembros.(17) Ö De conformidad con Õ lo dispuesto en el artículo Ö 106, apartado 2 Õ del Tratado, el Consejo podrá adoptar medidas para armonizar las denominaciones y las especificaciones técnicas de todas las monedas.ê 974/98(18) Los billetes y monedas necesitan adecuada protección contra la falsificación.ê 974/98 (adaptado)(19) Los billetes y monedas denominados en las unidades monetarias nacionales Ö deberán dejar Õ de ser de curso legal a más tardar seis meses después de la Ö fecha respectiva de introducción del efectivo Õ.ê 974/98 (adaptado)(20) A partir de la expiración del período transitorio, las referencias en los instrumentos jurídicos existentes al término de dicho período se entenderán hechas a la unidad euro, con arreglo a los respectivos tipos de conversión. Por consiguiente, no es imprescindible una redenominación material de los instrumentos jurídicos existentes para lograr este resultado. Las normas de redondeo establecidas en el Reglamento (CE) no [1103/97] también Ö deben aplicarse Õ a las conversiones que se han de realizar al término del período transitorio o una vez transcurrido éste. Por razones de transparencia, podría ser deseable que la redenominación material se lleve a cabo tan pronto como sea oportuno.ê 974/98 (adaptado)(21) El punto 2 del Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte establece, Ö anejo al Tratado Õ , entre otras cosas, que el punto 5 de dicho Protocolo será aplicable en caso de que el Reino Unido notifique al Consejo que no se propone pasar a la tercera fase. El 30 de octubre de 1997 el Reino Unido notificó al Consejo que no se propone pasar a la tercera fase. El punto 5 establece, entre otras cosas, que el artículo Ö 123, apartado 4 Õ del Tratado no se aplicará al Reino Unido.(22) Dinamarca, basándose en lo dispuesto en el punto 1 del Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca, Ö anejo al Tratado Õ , ha notificado, en el contexto de la Decisión de Edimburgo adoptada el 12 de diciembre de 1992, que no participará en la tercera fase. Por consiguiente, y de acuerdo con el apartado 2 de dicho Protocolo, todos los artículos y disposiciones del Tratado y de los Estatutos del SEBC referentes a una excepción Ö han de ser Õ aplicables a Dinamarca.(23) Ö De conformidad con Õ lo dispuesto en el artículo Ö 123, apartado 4 Õ del Tratado, la moneda única Ö debe introducirse Õ únicamente en los Estados miembros no acogidos a una excepción.(24) El presente Reglamento, por lo tanto, Ö debe aplicarse Õ de conformidad con lo que establece el artículo Ö 249 Õ del Tratado, salvo lo dispuesto en el Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y en el Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca y en el artículo Ö 122, apartado 1 del Tratado Õ.ê 974/98HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:CAPÍTULO IDEFINICIONESê 2169/2005 Punto 1 del art. 1 (adaptado)Artículo 1Ö 1. Õ A efectos del presente Reglamento se entenderá por:a) «Estados miembros participantes»: los Estados miembros enumerados en el cuadro del anexo I;b) «instrumentos jurídicos»: las disposiciones legales y reglamentarias, los actos administrativos, las resoluciones judiciales, los contratos, los actos jurídicos unilaterales, los instrumentos de pago distintos de los billetes y monedas, y los demás instrumentos con efectos jurídicos;c) «tipo de conversión»: el tipo de conversión fijado irrevocablemente, que el Consejo adopte para la moneda de cada Estado miembro participante de conformidad con el artículo 123, apartado 4, primera frase, del Tratado o con el apartado 5 de dicho artículo;d) «fecha de adopción del euro»: o bien la fecha en que el Estado miembro de que se trate inicie la tercera fase, según el artículo 121, apartado 3, del Tratado, o bien la fecha en que, en el Estado miembro de que se trate, entre en vigor la derogación de la excepción recogida en el artículo 122, apartado 2, del Tratado, según proceda;e) «fecha de introducción del efectivo en euros»: la fecha en que los billetes y monedas en euros adquieran curso legal en un Estado miembro participante;f) «unidad euro»: la unidad monetaria que se menciona en el artículo 3, segunda frase;g) «unidades monetarias nacionales»: las unidades de las monedas de los Estados miembros participantes, tal como estén definidas el día anterior a la adopción del euro en el Estado miembro de que se trate;h) «período transitorio»: un período de tres años como máximo, que comienza a las 00.00 horas del día en que se adopte el euro y finaliza a las 00.00 horas del día de introducción del efectivo en euros;i) «período de desaparición gradual»: el período de un año como máximo que comienza en la fecha de adopción del euro, que podrá aplicarse sólo a los Estados miembros en los que coincidan en el mismo día la fecha de adopción del euro y la de la introducción de efectivo;j) «redenominar»: cambiar la unidad en la que esté denominada la deuda en circulación de una unidad monetaria nacional al euro, sin que el acto de redenominar produzca el efecto de modificar ninguna otra estipulación de la deuda, ya que se trata de una cuestión que compete a la ley nacional;k) «instituciones de crédito»: instituciones de crédito según se definen en el artículo Ö 4, punto 1 Õ, de la Directiva Ö 2006/48/CE Õ del Parlamento Europeo y del Consejo[10].Ö 2. Õ A efectos del presente Reglamento, las instituciones enumeradas en el artículo 2 de esa Directiva, con excepción de las oficinas de cheques postales, no se considerarán como instituciones de crédito.ê 2169/2005 Punto 2 del art. 1Artículo 2La fecha de adopción del euro, la fecha de introducción del efectivo en euros y el período de desaparición gradual para cada Estado miembro serán, en su caso, los establecidos en el anexo I.ê 974/98CAPÍTULO IISUSTITUCIÓN DE LAS MONEDAS DE LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES POR EL EUROê 2169/2005 Punto 3 del art. 1Artículo 3A partir de las fechas respectivas de adopción del euro, la moneda de los Estados miembros participantes será el euro. La unidad monetaria será el euro. Un euro se dividirá en 100 cents.ê 974/98 (adaptado)Artículo 4El euro sustituirá a la moneda de cada Estado miembro participante con arreglo al tipo de conversión.Artículo 5El euro será la unidad de cuenta del Banco Central Europeo (BCE) y de los bancos centrales de los Estados miembros participantes.CAPÍTULO IIIDISPOSICIONES TRANSITORIASARTÍCULO 6Los artículos 7 a 10 serán de aplicación durante el período transitorio.Artículo 71. El euro se dividirá en las unidades monetarias nacionales con arreglo a los tipos de conversión. Se mantendrá toda subdivisión de las mismas. Salvo lo dispuesto en el presente Reglamento, seguirá siendo de aplicación el derecho monetario de los Estados miembros participantes.2. Cuando en un instrumento jurídico se haga referencia a una unidad monetaria nacional, ésta tendrá la misma validez que si se tratase de una referencia a la unidad euro con arreglo a los tipos de conversión.Artículo 8La sustitución de la moneda de cada Estado miembro participante por el euro no tendrá como consecuencia, en sí misma, la alteración de la denominación de los instrumentos jurídicos que existan en la fecha de la sustitución.Artículo 91. Los actos que deban ejecutarse en virtud de instrumentos jurídicos que dispongan la utilización de o estén denominados en una unidad monetaria nacional se ejecutarán en dicha unidad monetaria nacional. Los actos que deban ejecutarse en virtud de instrumentos jurídicos que dispongan la utilización de o estén denominados en la unidad euro se ejecutarán en dicha unidad.2. Las disposiciones del apartado 1 se entenderán sin perjuicio de lo pactado entre las partes.3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, todo importe denominado en la unidad euro o en la unidad monetaria nacional de un determinado Estado miembro participante pagadero en dicho Estado miembro mediante el abono en cuenta del acreedor, podrá ser abonado por el deudor tanto en la unidad euro como en la unidad monetaria nacional. El importe será abonado en la cuenta del acreedor en la denominación de la misma, teniendo en cuenta que toda conversión se efectuará con arreglo a los tipos de conversión.4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cada Estado miembro participante podrá adoptar las medidas que puedan ser necesarias para:a) redenominar en la unidad euro la deuda en circulación emitida por las administraciones públicas de dicho Estado miembro tal como se define en el Sistema Europeo de Cuentas Económicas Integradas, denominada en su unidad monetaria nacional y emitida con arreglo a su propia legislación nacional. En caso de que un Estado miembro haya adoptado esta medida, los emisores podrán redenominar en la unidad euro la deuda denominada en la unidad monetaria nacional de dicho Estado miembro, salvo que las estipulaciones del contrato excluyan expresamente la redenominación; la presente disposición se aplicará a la deuda emitida por las administraciones públicas de un Estado miembro así como a las obligaciones y otras formas de deuda titulizada negociable en los mercados de capitales, y a los instrumentos del mercado monetario, emitidas por otros deudores;b) permitir el cambio de la unidad de cuenta de sus procedimientos operativos de la unidad monetaria nacional a la unidad euro, a:i) los mercados en los que se negocien, compensen y liquiden regularmente los instrumentos enumerados en el anexo Ö I, sección C Õ de la Directiva Ö 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo[11] Õ, y las mercancías, yii) los sistemas en los que se intercambien, compensen y liquiden regularmente pagos.5. Los Estados miembros participantes deberán atenerse al calendario establecido por la legislación comunitaria para adoptar disposiciones que impongan la utilización de la unidad euro distintas de las contempladas en el apartado 4.6. Las disposiciones legislativas nacionales de los Estados miembros participantes que permiten o imponen la liquidación por diferencia de saldos netos, la compensación o técnicas que produzcan efectos similares se aplicarán a las obligaciones monetarias, independientemente de su denominación, si dicha denominación es en la unidad euro o en una unidad monetaria nacional, teniendo en cuenta que toda conversión deberá efectuarse con arreglo a los tipos de conversión.ê 2169/2005 Punto 4 del art. 1Artículo 10Los billetes y monedas denominados en una unidad monetaria nacional seguirán siendo de curso legal dentro de sus límites territoriales vigentes el día anterior a la introducción del euro en el Estado miembro de que se trate.ê 2169/2005 Punto 5 del art. 1Artículo 11En aquellos Estados miembros con un período de desaparición gradual se aplicará lo que sigue: en los instrumentos jurídicos creados durante el período de desaparición gradual y que actuarán en ese Estado miembro, se seguirá haciendo referencia a la unidad monetaria nacional. Estas referencias se entenderán como referencias a la unidad euro con arreglo a los tipos de conversión respectivos. Sin perjuicio del artículo 17, las operaciones que se realicen en el marco de estos instrumentos jurídicos deberán efectuarse sólo en euros. Se aplicarán las normas de redondeo establecidas en el Reglamento (CE) no [1103/97].El Estado miembro limitará la aplicación del primer párrafo a determinados tipos de instrumentos jurídicos o a instrumentos jurídicos adoptados en determinados ámbitos.El Estado miembro podrá acortar el período.ê 974/98CAPÍTULO IVBILLETES Y MONEDAS DENOMINADOS EN EUROê 2169/2005 Punto 6 del art. 1Artículo 12A partir de las fechas respectivas de introducción del efectivo, el BCE y los bancos centrales de los Estados miembros participantes pondrán en circulación billetes denominados en euros en los Estados miembros participantes.Sin perjuicio del artículo 17, estos billetes denominados en euros serán los únicos billetes de curso legal en los Estados miembros participantes.Artículo 13A partir de sus fechas respectivas de introducción del efectivo en euros, los Estados miembros participantes acuñarán monedas denominadas en euros o en cents que se ajusten a las denominaciones y especificaciones técnicas que el Consejo podrá establecer de conformidad con el artículo 106, apartado 2, segunda frase, del Tratado. Sin perjuicio del artículo 17 del presente Reglamento y de lo dispuesto en los acuerdos monetarios que, en su caso, se celebren en virtud del artículo 111, apartado 3, del Tratado, éstas serán las únicas monedas de curso legal en los Estados miembros participantes. Excepto la autoridad emisora y las personas designadas específicamente por la legislación nacional del Estado miembro emisor, ninguna parte estará obligada a aceptar más de 50 monedas en un único pago.ê 974/98Artículo 14Los Estados miembros participantes asegurarán la imposición de las sanciones adecuadas en caso de falsificación de billetes y monedas en euro.CAPÍTULO VDISPOSICIONES FINALESê 2169/2005 Punto 7 del art. 1Artículo 15Los artículos 12, 13, 16, 17 y 18 serán de aplicación a partir de la fecha respectiva de introducción del efectivo en euros en cada Estado miembro.Artículo 16Las referencias a las unidades monetarias nacionales en los instrumentos jurídicos que existan el día anterior a la fecha de introducción del efectivo en euros se entenderán hechas a la unidad euro con arreglo a los tipos de conversión respectivos. Se aplicarán las normas de redondeo establecidas en el Reglamento (CE) n o [1103/97].ê 974/98è1 2169/2005 Letra a) del punto 8 del art. 1Artículo 171. Los billetes y monedas denominados en las unidades monetarias nacionales contempladas en el artículo 7, apartado 1 seguirán siendo de curso legal dentro de sus límites territoriales hasta seis meses è1 a partir de la fecha respectiva de introducción del efectivo en euros ç, a más tardar; este plazo podrá reducirse mediante ley nacional.2. Cada Estado miembro participante podrá establecer, durante un plazo de hasta seis meses è1 a partir de la fecha respectiva de introducción del efectivo en euros ç, normas para la utilización de los billetes y monedas denominados en su unidad de moneda nacional según lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, y podrán adoptar asimismo las medidas necesarias para facilitar su retirada de la circulación.ê 2169/2005 Letra b) del punto 8 del art. 1 (adaptado)3. Durante el período a que se hace referencia en el apartado 1, las instituciones de crédito de los Estados miembros participantes que adopten el euro después del 1 de enero de 2002 canjearán los billetes y monedas de sus clientes de la unidad monetaria nacional de ese Estado miembro por billetes y monedas en euros, gratuitamente, hasta un límite máximo que puede establecer la legislación nacional. Las instituciones de crédito podrán exigir el cumplimiento de un plazo de preaviso si el importe que se desea canjear excede de un límite máximo por unidad familiar establecido por la legislación nacional o, en caso de no haber disposición en ese sentido, por ellas mismas.Las instituciones de crédito a que se hace referencia en el párrafo precedente deberán canjear gratuitamente los billetes y monedas de la unidad monetaria nacional de ese Estado miembro de las personas que no sean clientes hasta un límite máximo establecido por la legislación nacional o, en caso de no haber disposición en ese sentido, por ellas mismas.La legislación nacional podrá limitar la obligación de los párrafos Ö primero y segundo Õ a tipos específicos de instituciones de crédito. La legislación nacional podrá también ampliar esta obligación a otras personas.ê 974/98Artículo 18De conformidad con las normas o prácticas de los Estados miembros participantes, las respectivas autoridades emisoras de billetes y monedas seguirán aceptando, a cambio de euros al tipo de conversión, los billetes y monedas anteriormente emitidos por ellas.êArtículo 19Queda derogado el Reglamento (CE) nº 974/98.Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo III.ê 974/98 (adaptado)CAPÍTULO VIENTRADA EN VIGORARTÍCULO 20El presente Reglamento entrará en vigor el Ö vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea Õ.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro, de conformidad con lo dispuesto en el Ö artículo 249 del Õ Tratado, salvo lo dispuesto en el Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y en el Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca y en el artículo Ö 122, apartado 1 del Tratado Õ.ê 974/98Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidenteê 2169/2005 Punto 9 del art. 1 y anexoANEXO IEstados miembros | Fecha de adopción del euro | Fecha de introducción del efectivo en euros | Estado miembro con un período de «desaparición gradual» |Bélgica | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | no aplicable (n/a) |Alemania | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Irlanda | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Grecia | 1 de enero de 2001 | 1 de enero de 2002 | n/a |España | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Francia | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Italia | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |ê 835/2007 Art. 1 y anexoChipre | 1 de enero de 2008 | 1 de enero de 2008 | No |ê 2169/2005 Punto 9 del art. 1 y anexoLuxemburgo | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |ê 836/2007 Art. 1 y anexoMalta | 1 de enero de 2008 | 1 de enero de 2008 | No |ê 2169/2005 Punto 9 del art. 1 y anexoPaíses Bajos | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Austria | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |Portugal | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |ê 1647/2006 Art. 1 y anexoEslovenia | 1 de enero de 2007 | 1 de enero de 2007 | no |ê 693/2008 Art. 1 y anexoEslovaquia | 1 de enero de 2009 | 1 de enero de 2009 | No |ê 2169/2005 Punto 9 del art. 1 y anexoFinlandia | 1 de enero de 1999 | 1 de enero de 2002 | n/a |_____________éANEXO IIReglamento derogado con sus modificaciones sucesivasReglamento (CE) n° 974/98 del Consejo | (DO L 139 de 11.5.1998, p. 1) |Reglamento (CE) n° 2596/2000 del Consejo | (DO L 300 de 29.11.2000, p. 2) |Reglamento (CE) n° 2169/2005 del Consejo | (DO L 346 de 29.12.2005, p. 1) |Reglamento (CE) n° 1647/2006 del Consejo | (DO L 309 de 9.11.2006, p. 2) |Reglamento (CE) n° 835/2007 del Consejo | (DO L 186 de 18.7.2007, p. 1) |Reglamento (CE) n° 836/2007 del Consejo | (DO L 186 de 18.7.2007, p. 3) |Reglamento (CE) n° 693/2008 del Consejo | (DO L 195 de 24.7.2008, p. 1) |_____________ANEXO IIITabla de correspondenciasReglamento(CE) n° 974/98 | Presente Reglamento |Artículo 1, letras a) a k, primera frase | Artículo 1, apartado 1, letras a) a k) |Artículo 1, letra k), segunda frase | Artículo 1, apartado 2 |Artículo 1 bis | Artículo 2 |Artículo 2 | Artículo 3 |Artículo 3 | Artículo 4 |Artículo 4 | Artículo 5 |Artículo 5 | Artículo 6 |Artículo 6 | Artículo 7 |Artículo 7 | Artículo 8 |Artículo 8, apartados 1, 2 y 3 | Artículo 9, apartados 1, 2 y 3 |Artículo 8, apartado 4, palabras introductorias | Artículo 9, apartado 4, palabras introductorias |Artículo 8, apartado 4, primer guión | Artículo 9, apartado 4, letra a) |Artículo 8, apartado 4, segundo guión, palabras introductorias | Artículo 9, apartado 4, letra b), palabras introductorias |Artículo 8, apartado 4, segundo guión, letra a) | Artículo 9, apartado 4, letra b), inciso i) |Artículo 8, apartado 4, segundo guión, letra b) | Artículo 9, apartado 4, letra b), inciso ii) |Artículo 8, apartados 5 y 6 | Artículo 9, apartados 5 y 6 |Artículo 9 | Artículo 10 |Artículo 9 bis | Artículo 11 |Artículo 10 | Artículo 12 |Artículo 11 | Artículo 13 |Artículo 12 | Artículo 14 |Artículo 13 | Artículo 15 |Artículo 14 | Artículo 16 |Artículo 15 | Artículo 17 |Artículo 16 | Artículo 18 |- | Artículo 19 |Artículo 17 | Artículo 20 |Anexo | Anexo I |- | Anexo II |- | Anexo III |_____________[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] COM(87) 868 PV.[2] Véase parte A del anexo 3 de las Conclusiones[3] Realizada en virtud de la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo - Codificación del acervo comunitario, COM(2001) 645 final.[4] Véase el anexo II de la presente propuesta.[5] DO C de , p. .[6] DO C de , p. .[7] DO L 139 de 11.5.1998, p. 1.[8] Véase el anexo II.[9] [DO L 162 de 19.6.1997, p. 1.][10] DO L Ö 177 de 30.6.2006, p. 1 Õ.[11] DO L Ö 145 de 30.4.2004, p. 1 Õ.