CELEX: 62011CA0072
Language: el
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-72/11: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 21ης Δεκεμβρίου 2011 [αίτηση του Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi, Heinz Ulrich Kessel [Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα ληφθέντα κατά της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν με σκοπό την παρεμπόδιση της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Κανονισμός (ΕΚ) 423/2007 — Άρθρο 7, παράγραφοι 3 και 4 — Παράδοση και εγκατάσταση καμίνου υαλοποίησης στο Ιράν — Έννοια της «έμμεσης διάθεσης» ενός «οικονομικού πόρου» σε πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα IV και V του εν λόγω κανονισμού — Έννοια της «καταστρατηγήσεως» ]

18.2.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 49/13
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 21ης Δεκεμβρίου 2011 [αίτηση του Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi, Heinz Ulrich Kessel
   (Υπόθεση C-72/11) (1)
   
   (Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας - Περιοριστικά μέτρα ληφθέντα κατά της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν με σκοπό την παρεμπόδιση της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων - Κανονισμός (ΕΚ) 423/2007 - Άρθρο 7, παράγραφοι 3 και 4 - Παράδοση και εγκατάσταση καμίνου υαλοποίησης στο Ιράν - Έννοια της «έμμεσης διάθεσης» ενός «οικονομικού πόρου» σε πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα IV και V του εν λόγω κανονισμού - Έννοια της «καταστρατηγήσεως»)
   2012/C 49/21
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Ποινική δίκη ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
   
   Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi, Heinz Ulrich Kessel
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Oberlandesgericht Düsseldorf — Ερμηνεία του άρθρου 7, παράγραφοι 3 και 4, του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007 του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2007, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 103, σ. 1) — Παράδοση εξοπλισμού, που αναφέρεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007, μη δυναμένου να χρησιμοποιηθεί, σε ιρανικό νομικό πρόσωπο που δεν περιλαμβάνεται στα παραρτήματα IV και V του εν λόγω κανονισμού — Εξοπλισμός που φέρεται ως προοριζόμενος για μεταγενέστερη παραγωγή προς όφελος οντότητας περιλαμβανόμενης στα δύο αυτά παραρτήματα — Έκταση της απαγορεύσεως διαθέσεως οικονομικών πόρων στα πρόσωπα που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV και V του προαναφερθέντος κανονισμού — Έννοια της φράσεως “έμμεση διάθεση” — Δυνατότητα ταυτόχρονης εφαρμογής των διατάξεων περί απαγορεύσεως της διαθέσεως των οικονομικών πόρων, αφενός, και της καταστρατηγήσεως της τελευταίας αυτής απαγορεύσεως, αφετέρου
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 7, παράγραφος 3, του κανονισμού 423/2007 του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2007, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν, έχει την έννοια ότι η απαγόρευση έμμεσης διαθέσεως οικονομικού πόρου, κατά την έννοια του άρθρου 1, στοιχείο θ', του κανονισμού αυτού, περιλαμβάνει τις πράξεις που αφορούν την παράδοση και την εγκατάσταση στο Ιράν καμίνου υαλοποιήσεως σε κατάσταση λειτουργίας, αλλά όχι ακόμη έτοιμης για να χρησιμοποιηθεί, προς όφελος τρίτου ο οποίος, ενεργών εξ ονόματος, υπό τον έλεγχο ή βάσει οδηγιών ενός προσώπου, μιας οντότητας ή ενός οργανισμού που αναφέρεται στα παραρτήματα IV και V του εν λόγω κανονισμού, προτίθεται να εκμεταλλευθεί την κάμινο αυτή για να παράγει, προς όφελος αυτού του προσώπου ή της οντότητας ή αυτού του οργανισμού, αγαθά δυνάμενα να συμβάλουν στη διάδοση πυρηνικών όπλων στο εν λόγω κράτος.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 7, παράγραφος 4, του κανονισμού 423/2007 έχει την έννοια ότι:
               
                           —
                        
                        
                           καλύπτει τις δραστηριότητες οι οποίες, ενώ τύποις δεν στοιχειοθετούν την αντικειμενική υπόσταση της παραβάσεως του άρθρου 7, παράγραφος 3, του εν λόγω κανονισμού, έχουν εντούτοις ως σκοπό ή ως αποτέλεσμα, άμεσο ή έμμεσο, τη θέση εκποδών της απαγορεύσεως αυτής της διατάξεως·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι όροι “εν γνώσει” και «εκ προθέσεως» προϋποθέτουν σωρευτικώς στοιχεία γνώσεως και βουλήσεως, τα οποία συντρέχουν αν το πρόσωπο που συμμετέχει σε δραστηριότητα, η οποία έχει ένα τέτοιο σκοπό ή ένα τέτοιο αποτέλεσμα, το επιδιώκει σκοπίμως ή, τουλάχιστον, θεωρεί ότι η συμμετοχή του μπορεί να έχει αυτόν τον σκοπό ή αυτό το αποτέλεσμα και αποδέχεται αυτή τη δυνατότητα.
                        
                     
         
      (1)  ΕΕ C 252 της 27.8.2011.