CELEX: 22003A0805(01)
Language: bg
Date: 2003-07-24 00:00:00
Title: Споразумение между Европейския съюз и Руската федерация относно участието на Руската федерация в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина

Важна правна забележка

|

22003A0805(01)

Официален вестник n° L 197 , 05/08/2003 стр. 0038 - 0041 специално чешко издание глава 18 том 02 стр. 163  - 166 специално испанско издание глава 18 том 02 стр. 163  - 166 специално унгарско издание глава 18 том 02 стр. 163  - 166 специално литвийско издание глава 18 том 02 стр. 163  - 166 LV.ES глава 18 том 02 стр. 163  - 166 MT.ES глава 18 том 02 стр. 163  - 166 PL.ES глава 18 том 02 стр. 163  - 166 SK.ES глава 18 том 02 стр. 163  - 166 специално словенско издание глава 18 том 02 стр. 163  - 166

		20030805Споразумениемежду Европейския съюз и Руската федерация относно участието на Руската федерация в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и ХерцеговинаЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,от една страна, иРУСКАТА ФЕДЕРАЦИЯ,от друга страна,наричани по-долу "договарящи страни",КАТО ИМАТ ПРЕДВИД:- присъствието на Международните полицейски сили на ООН в Босна и Херцеговина от 1996 г. и предложението на Европейския съюз да осигури до 1 януари 2003 г. продължение на дейността на международните полицейски сили на ООН в Босна и Херцеговина,- приемането на това предложение от Босна и Херцеговина посредством размяна на писма от 2 и 4 март 2002 г., по силата на което, inter alia, планиращият екип на Полицейската мисия на Европейския съюз получава статута, който понастоящем е предоставен на членовете на Мисията за наблюдение на Европейския съюз в Босна и Херцеговина,- приетото на 11 март 2002 г. Съвместно действие 2002/210/ ОВППС на Съвета на Европейския съюз относно Полицейската мисия на Европейския съюз [1] и Съвместни действия 2003/141/ОВППС от 27 февруари 2003 г. [2] и 2003/188/ ОВППС от 17 март 2003 [3] за изменение на Съвместно действие 2002/210/ОВППС относно Полицейската мисия на Европейския съюз, с които се отправя покана за участие в Полицейската мисия на Европейския съюз към европейски страни, които не са членки на Европейския съюз, но членуват в НАТО, други страни кандидатки за членство в Европейския съюз, както и други страни, членки на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ), които не са членки на Европейския съюз, но които понастоящем изпращат служители в Международните полицейски сили на ООН, да дадат своя принос в Полицейската мисия на Европейския съюз,- споразумението от 4 октомври 2002 г. между Европейския съюз и Босна и Херцеговина относно дейността на EUPM в Босна и Херцеговина [4], което включва разпоредби, определящи статута на персонала на ПМЕС,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1ОбхватРуската федерация се обвързва с разпоредбите на Съвместното действие 2002/210/ОВППС относно Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина включително с приложението към него, в което се определя мандатът на ПМЕС, прието на 11 март 2002 г. от Съвета на Европейския съюз и изменено със Съвместни действия 2003/141/ОВППС от 27 февруари 2003 г. и 2003/188/ОВППС от 17 март 2003 г., в съответствие с разпоредбите на следващите членове.Член 2Изпращане на служители в EUPM1. Руската федерация подпомага EUPM, като командирова петима полицейски служители. Служителите се командироват най-малко за една година предвид факта, че трябва да се осигури необходимата ротация на служителите.2. Руската федерация гарантира, че служителите, командировани в EUPM, ще изпълняват своите задачи в съответствие с разпоредбите на Съвместно действие 2002/210/ОВППС, изменено със Съвместни действия 2003/141/ОВППС и 2003/188/ОВППС.3. Руската федерация информира своевременно EUPM и Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз за промени в своя принос към EUPM.4. Служителите, командировани в EUPM, преминават пълен медицински преглед и ваксинация и получават удостоверение за физическа годност за изпълнение на службата от съответния компетентен орган на Руската федерация. Служителите, командировани в EUPM, следва да носят копие от удостоверението.5. Руската федерация поема разходите за командированите полицейски служители включително заплати, дневни, медицински разходи, застраховки и пътни разходи до и от Босна и Херцеговина.Член 3Статус на служителите, командировани в ПМЕС1. По отношение на служителите, командировани от Руската федерация в EUPM, се прилага споразумението, сключено на 4 октомври 2002 г. между Европейския съюз и Босна и Херцеговина за дейността на ПМЕС в Босна и Херцеговина.2. Руската федерация отговаря по жалби, свързани с командироването на членове на персонала на EUPM, от или срещу даден член на персонала. Руската федерация отговаря за предприемането на действия срещу изпратено от нея лице.3. EUPM е невъоръжена мисия и като такава няма правила за военни действия.4. Изпратените полицейски служители работят в своите национални полицейски униформи. Барети и обозначителни знаци се осигуряват от EUPM.Член 4Ръководство1. Приносът на Руската федерация в EUPM не влияе върху независимостта при вземане на решения в Съюза. Служителите, изпратени от Руската федерация, изпълняват своите задължения и действат в съответствие с интересите на EUPM.2. Всички членове на персонала на EUPM са изцяло под ръководството на националните органи на своята страна.3. Националните органи предоставят оперативното ръководство на ръководителя/полицейския комисар на EUPM, който ръководи чрез йерархична структура на ръководство и контрол.4. Ръководителят на мисията/полицейският комисар ръководи EUPM и осъществява ежедневното ѝ управление.5. Руската федерация има същите права и задължения по отношение на ежедневното управление на дейността както участващите държави-членки на Европейския съюз в съответствие с член 8, параграф 2 от Съвместно действие 2002/210/ОВППС. Това се осъществява на място при извършване на дейността в нормални обстоятелства включително и в щаба на Полицейската мисия.6. Ръководителят/полицейският комисар на EUPM отговаря за дисциплината на персонала на мисията. Подвеждането под отговорност е от компетентността на съответния национален орган.7. Руската федерация определя контактна точка на националния контингент, която да представлява нейния национален контингент в мисията. Националната контактна точка докладва на ръководителя/полицейския комисар на EUPM по въпроси от национален характер и отговаря за ежедневната дисциплина на контингента.8. Европейският съюз взема решение за прекратяване на дейността след консултации с Руската федерация, при положение че тази държава все още има принос към EUPM към датата на прекратяване на мисията.Член 5Класифицирана информацияРуската федерация предприема необходимите мерки, за да гарантира, че когато нейни служители в EUPM работят с класифицирана информация на Европейския съюз, тези служители ще спазват разпоредбите за сигурност на Съвета на Европейския съюз, приети с Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. [5].Член 6Участие в поемането на текущи разходи1. Руската федерация участва в поемането на текущите разходи на EUPM с годишна вноска в размер на 25000 EUR. Руската федерация разглежда възможността за предоставяне на допълнителни доброволни вноски за поемането на тези текущи разходи в зависимост от възможностите си и степента на участието си.2. Между ръководителя/полицейския комисар на EUPM и съответните административни служби на Руската федерация се сключва споразумение относно вноските на Руската федерация за текущи разходи на EUPM. Това споразумение съдържа разпоредби относно:а) размера на вноската включително и евентуалните допълнителни доброволни вноски;б) начините на изплащане и управление на посочените средства;в) начините на верификация, обхващаща контрол и одит на посочените средства, когато това е необходимо.3. Руската федерация официално информира EUPM и Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз относно пълния размер на своята вноска за текущите разходи до 31 юли 2003 г., а след това до 1 ноември всяка година и сключва финансовото споразумение до 15 август 2003 г., а след това до 15 декември всяка година за своята вноска за текущите разходи за следващата година.4. Руската федерация прави своите вноски за текущите разходи на ПМЕС до 15 септември 2003 г., а след това до 31 март всяка година по банкова сметка, която ще ѝ бъде определена.[1] ОВ L 70, 13.3.2002 г., стр. 1.[2] ОВ L 53, 28.2.2003 г., стр. 63.[3] ОВ L 73, 19.3.2002 г., стр. 9.[4] ОВ L 293, 29.10.2002 г., стр. 2.[5] ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1.--------------------------------------------------20030805РАЗМЯНА НА ПИСМАмежду Европейския съюз и Руската федерация относно участието на тази държава в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и ХерцеговинаПисмо от Европейския съюзБрюксел, 24 юли 2003 г.Уважаеми господине,Имам честта да Ви предам в приложение текста на споразумението между Европейския съюз и Руската федерация относно участието на Руската федерация в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина и превода му на руски език.От името на Европейския съюз имам честта да Ви направя следното предложение: ако Руската федерация е съгласна, това писмо и вашето писмо за потвърждаване, включително приложенията към тях, ще съставляват заедно гореупоменатото споразумение, което ще се прилага временно, считано от датата на получаване на Вашето писмо, и ще влезе в сила на първия ден от първия месец, следващ датата, на която участващите страни ще са се уведомили взаимно, че са приключили необходимите за целта процедури, и ще остане в сила, докато Руската федерация допринася към EUPM, освен ако една от страните не денонсира настоящото споразумение пред другата с предизвестие от два месеца.Трябва да уточня, че описаната в това писмо процедура на приемане от Европейския съюз не представлява прецедент по отношение на споразуменията, които предстои да бъдат сключени между Европейския съюз и Руската федерация.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите, че Руската федерация приема гореописаните процедури. Прилагам превод на руски език на настоящото писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Съвета на Европейския съюз:+++++ TIFF +++++M. MelaniПисмо от Руската федерацияБрюксел, 24 юли 2003 г.Уважаеми господине,В отговор на Вашето писмо от 24 юли 2003 г. имам честта да потвърдя факта на приемане от страна на Руската федерация на условията на споразумението между Руската федерация и Европейския съюз относно участието на Руската федерация в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина, чийто текст на руски, заедно с превод на английски, фигурират в приложението към настоящото писмо.Също така имам честта да потвърдя, че Вашето писмо и това писмо, включително техните приложения, съставляват заедно горепосоченото споразумение между Руската федерация и Европейския съюз, което ще се прилага временно, считано от датата на получаване на това писмо, ще влезе в сила на първия ден от първия месец следващ датата, на която участващите страни ще са се уведомили взаимно, че са приключили необходимите за целта процедури, и ще остане в сила, докато Руската федерация допринася към EUPM, освен ако една от страните не денонсира настоящото споразумение пред другата, с предизвестие от два месеца.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите получаването на настоящото писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За Руската федерация+++++ TIFF +++++M. Fradkov--------------------------------------------------