CELEX: 51985PC0433
Language: el
Date: 1985-08-07
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης

Αριθ. C 219/4                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  29.8.85
                                                                     II
                                                        (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                            ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81,
                                          περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης
                                                             CQM(85) 433 τελικό
                                   (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 18 Ιουλίου 1985)
                                                              ' (85/C 219/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  διευκολύνοντας π.χ. τη χρησιμοποίηση της ζάχαρης των
                                                                         ποσοστώσεων για άλλους σκοπούς, εκτός από την ανθρώ­
Έχοντας υπόψη:                                                           πινη κατανάλωση" ότι ως εκ τούτου είναι βάσιμο να δια­
                                                                         τηρηθούν οι υφιστάμενες ποσοστώσεις των εκμεταλλεύσεων
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                     παραγωγής ζάχαρης ή ισογλυκόζης"
 Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
                                                                         ότι, εντούτοις, η διατήρηση του καθεστώτος των ποσοστώ­
την πρόταση της Επιτροπής,                                               σεων αυτή καθεαυτή, σαν διατήρηση των επιπέδων τους,
                                                                         δεν πρέπει να εμποδίσει την απαραίτητη προσαρμογή των
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                   διαρθρώσεων παραγωγής* ότι, για το σκοπό αυτό, θα ήταν
                                                                         επιθυμητό να προβλεφθεί μεγαλύτερη ελαστικότητα στη
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                       χορήγηση ποσοστώσεων με αύξηση του ορίου, εντός του
                                                                         οποίου είναι δυνατόν να τροποποιηθούν με μεταφορές από
                                                                         10 ο/ο σε 15 ο/ο*
 Εκτιμώντας:
                                                                         ότι ο κύριος στόχος των διατάξεων του άρθρου 28 του
ότι το άρθρο 23 του κανονισμού ΕΟΚ αριθ. 1785/81 του
                                                                         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 είναι η κάλυψη του συνό­
 Συμβουλίου^), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
                                                                         λου των απωλειών που οφείλονται στη διάθεση των πλεο­
 κανονισμό ΕΟΚ αριθ. 1482/85 (2), ορίζει αφενός ότι το
                                                                         νασμάτων της κοινοτικής παραγωγής με χρηματοδοτική
 καθεστώς των ποσοστώσεων παραγωγής στον τομέα αυτόν
                                                                         συνεισφορά των παραγωγών ότι η εξαιρετική μείωση των
 εφαρμόζεται για τις περιόδους εμπορίας 1981/82 έως
                                                                         τιμών στην παγκόσμια αγορά, κατά τα τελευταία έτη, και ο
 1985/86 και αφετέρου ότι το Συμβούλιο πρέπει να θεσπίσει,
                                                                         καθορισμός ανωτάτου ορίου των συνεισφορών στην
 στον κατάλληλο χρόνο, το καθεστώς που θα εφαρμόζεται
                                                                         παραγωγή που ισχύει, δεν επέτρεψαν να επιτευχθεί ο προ­
 από την 1η Ιουλίου 1986"
                                                                         αναφερόμενος στόχος * ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο
                                                                         να αυξηθούν τα ανώτατα όρια που ίσχυαν μέχρι σήμερα *
ότι η εξέλιξη της παγκόσμιας αγοράς, κατά τα τελευταία
έτη, που χαρακτηρίζεται από τη διαρκή υπέρβαση της                       ότι πρέπει, για να διασφαλισθεί η χρηματοδότηση των νέων
 παραγωγής, σε σχέση με την κατανάλωση και συνεπώς από                   δυνατοτήτων διάθεσης που προαναφέρονται, να πραγματο­
τη συσσώρευση όλο και μεγαλύτερων πλεονασματικών                         ποιηθούν ορισμένες τροποποιήσεις του χρηματοδοτικού
ποσοτήτων και από τις μεγάλες τεχνικές δυνατότητες της                   μηχανισμού, που θα επιτρέψουν να αναλαμβάνουν οι
 κοινοτικής παραγωγής, που διαπιστώθηκε κατά το 1981/82,                 παραγωγοί την χρηματοδοτική επίπτωση της χορήγησης
 απαιτεί τη διατήρηση των αποτελεσματικών μέτρων που                     επιστροφών στην παραγωγή που θα τους αντιστοιχεί, στο
 εφαρμόζονται μέχρι σήμερα για τον έλεγχο της παραγωγής·                 πλαίσιο ενός ανανεωμένου καθεστώτος*
 ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να προβλεφθεί η συνέχιση του                  ότι η εφαρμογή της παρέκκλισης που γίνεται αποδεκτή στην
 καθεστώτος των ποσοστώσεων για μια ακόμα πενταετία •                    αρχή της σύναψης συμβάσεων παράδοσης διαφοροποιη­
                                                                         μένων, ανάλογα με το αν πρόκειται για ζαχαρότευτλα Α,
ότι, με τη διεύρυνση της Κοινότητας, οι αρχές και οι μηχα­               ζαχαρότευτλα Β ή ζαχαρότευτλα Γ, είναι δυνατόν να
νισμοί του καθεστώτος των ποσοστώσεων εφαρμόζονται σε                    οδηγήσει, υπό το σημερινό καθεστώς των σχετικών διατά­
νέους παραγωγούς και ότι ο προβλεπόμενος όγκος των                       ξεων, σε δυσμενή αποτελέσματα για το καθεστώς των
πλεονασμάτων της παραγωγής σε ζάχαρη Α και Β μειώνεται                   ποσοστώσεων αυτό καθεαυτό * ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να
ουσιαστικά λόγω της διεύρυνσης αυτής*                                    προσαρμοστούν οι σχετικές διατάξεις κατά τρόπον ώστε η
                                                                         παρέκκλιση να εξαρτάται από προηγούμενη κοινοτική από­
ότι, επιπλέον, η αύξηση των δυνατοτήτων διάθεσης στο                     φαση και να περιορίζεται σε μία συγκεκριμένη περίοδο
εσωτερικό της Κοινότητας είναι δυνατόν να προβλεφθεί,                    εμπορίας *
(•) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.                                 ότι η μετάβαση στην εφαρμογή των διατάξεων του
(2) ΕΕ αριθ. L 151 της 10. 6. 1985, σ. 1.                                παρόντος κανονισμού πρέπει να πραγματοποιηθεί υπό τις
 ---pagebreak--- 29.8.85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 219/5
καλύτερες δυνατές συνθήκες* ότι για το σκοπό αυτό είναι          6. Το άρθρο 26 παράγραφος 1, εδάφιο δεύτερο, αντικαθί­
απαραίτητα ορισμένα μεταβατικά μέτρα" ότι πρέπει, ως εκ             σταται από το ακόλουθο κείμενο:
τούτου, να προβλεφθεί η θέσπιση τους σύμφωνα με τη δια­
δικασία που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού                  «Τα άρθρα 8, 9, 18 και 19 δεν εφαρμόζονται για τη
ΕΟΚαριθ. 1785/81,                                                   ζάχαρη αυτή και τα άρθρα 9, 18 και 19 για την ισογλυ­
                                                                    κόζη αυτή».
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                   7. Το άρθρο 28 παράγραφος 1, in limine, αντικαθίσταται
                                                                    από το ακόλουθο κείμενο:
                           Άρϋ·ρο Ι                                 «1. Πριν από το τέλος κάθε περιόδου εμπορίας δια­
                                                                    πιστώνεται:».
Ο κανονισμός ΕΟΚ αριθ. 1785/81 τροποποιείται ως εξής:
                                                                 8. Το άρθρο 28 παράγραφος 2, in limine αντικαθίσταται
 1. Το άρθρο 5 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακό­              από το ακόλουθο κείμενο:
    λουθο κείμενο:
                                                                    «2. Από το τέλος της περιόδου εμπορίας 1982/83 και
                                                                    κάθε μιας από τις επόμενες περιόδους εμπορίας, δια­
    «2. Η ελάχιστη τιμή, για τα τεύτλα Α, ισούται με το
                                                                    πιστώνεται σωρευτικά για τις περιόδους εμπορίας
    97,5 ο/ο της βασικής τιμής των τεύτλων. Με την επιφύ­
                                                                    1981/82 μέχρι και την σχετική περίοδο διαπίστωσης:».
    λαξη των διατάξεων του άρθρου 28 παράγραφος 5, η ελά­
    χιστη τιμή των τεύτλων Β ισούται με το 67,5 °/ο της
                                                                 9. Το άρθρο 28 παράγραφος 3, εδάφιο δεύτερο, πρώτη
    βασικής τιμής των τεύτλων».
                                                                    περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
 2. Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:             «— για την εν λόγω ζάχαρη ένα ανώτατο όριο ίσο προς
                                                                         το 2,5 ο/ο της τιμής παρέμβασης της λευκής
                                                                         ζάχαρης.»
    «Άρ&ρο 23
                                                                10. Το άρθρο 28 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακό­
    1. Τα άρθρα 24 έως 32 ισχύουν για τις περιόδους                 λουθο κείμενο:
    εμπορίας 1981/82 μέχρι 1990/91.
                                                                    «5. Όταν το ανώτατο όριο συνεισφοράς στη βασική
    2. Για τις περιόδους εμπορίας 1986/87 μέχρι 1990/91,            παραγωγή και εκείνο της συνεισφοράς Β δεν επιτρέπουν
    και με την επιφύλαξη του άρθρου 25, οι ποσοστώσεις Α            την εξ ολοκλήρου κάλυψη της συνολικής ζημιάς που
    και Β των ζαχαροβιομηχανιών και των βιομηχανιών                 αναφέρεται στην παράγραφο 3 εδάφιο πρώτο, το
    παραγωγής ισογλυκόζης είναι αυτές που ίσχυαν κατά               μέγιστο ποσοστό που αναφέρεται στην παράγραφο 4
    την περίοδο εμπορίας 1985/86».                                  πρώτη περίπτωση, αναθεωρείται εντός ορίου που επι­
                                                                    τρέπει την αύξηση αυτού του τελευταίου ποσοστού
                                                                    μέχρι το 47 ο/ο. Το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο
 3. Το άρθρο 24 παράγραφος 1, εδάφιο δεύτερο υποστοι-               5 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο προσαρμόζεται ανά­
    χείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                 λογα με αυτήν την αναθεώρηση.
                                                                    Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής,
    «γ) ζάχαρη Γ ή ισογλυκόζη Γ, οιαδήποτε ποσότητα                 θεσπίζει με ειδική πλειοψηφία την αναθεώρηση των
         ζάχαρης ή ισογλυκόζης που παράγεται για λογα­              ποσοστών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Τα ανα­
         ριασμό μιας συγκεκριμένης περιόδου εμπορίας και            θεωρημένα αυτά ποσοστά εφαρμόζονται στην περίοδο
         που, είτε υπερβαίνει το άθροισμα των ποσοστώσεων           εμπορίας που έπεται αμέσως εκείνης για την οποία δια­
         Α και Β της σχετικής επιχείρησης, είτε παράγεται           πιστώθηκε το υπόλοιπο των ζημιών που δεν έχει
         από επιχείρηση στην οποία δεν έχουν χορηγηθεί              καλυφθεί.
         ποσοστώσεις».
                                                                    Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο δεύτερο
                                                                    εδάφιο, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει ότι
 4. Το άρθρο 25 παράγραφος 2, εδάφιο πρώτο, αντικαθί­               ολόκληρο ή μέρος των ζημιών που προκύπτουν, από την
    σταται από το ακόλουθο κείμενο:                                 πιθανή χορήγηση επιστροφών, στην παραγωγή που ανα­
                                                                    φέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3, λαμβάνεται
    «Τα κράτη μέλη μπορούν να μειώνουν την ποσόστωση                υπόψη για τον καθορισμό της συνολικής ζημιάς που
    Α και την ποσόστωση Β κάθε ζαχαροβιομηχανίας ή                  αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) του παρόντος
    βιομηχανίας ισογλυκόζης που είναι εγκατεστημένες                άρθρου.»
    στην επικράτεια τους. Η ποσόστωση Α ή η ποσόστωση
    Β που απομένει, δεν είναι δυνατόν να είναι κατώτερη         11. Το άρθρο 30 παράγραφος 3, αντικαθίσταται από το ακό­
    από το 85 °/ο της ποσόστωσης Α ή της ποσόστωσης Β               λουθο κείμενο:
    που ισχύει κατά την περίοδο εμπορίας 1985/86».
                                                                    «3. Το Συμβούλιο μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία
                                                                    που προβλέπεται στο άρθρο 4, να επιτρέπει για μια συ­
 5. Στο άρθρο 25 παράγραφος 2, εδάφιο δεύτερο, οι όροι              γκεκριμένη περίοδο εμπορίας, σε ένα κράτος μέλος να
    «το όριο 10°/ο» αντικαθίσταται από τους όρους «ο                εγκρίνει διεπαγγελματική συμφωνία η οποία παρεκ­
    περιορισμός».                                                   κλίνει από τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2.»
 ---pagebreak---  Αριθ. C 219/6                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  29.8.85
  12. Το άρθρο 48 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                                          Άρθρο 2
      «Είναι δυνατόν να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα σύμ­                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
      φωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 41.                 σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
       Εφαρμόζονται το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1987.»               Κοινοτήτων.
                                                                          Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1986.
                                                                          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
                                                                          μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικη­
                τικών διατάξεων, σχετικά με την εφαρμογή των αρχών για την ορθή εργαστηριακή πρακτική και με
                                   τον έλεγχο της εφαρμογής τους, κατά τις αναλύσεις των χημικών ουσιών
                                                           COM(85) 380 τελικό
                                    (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 24 Ιουλίου 1985)
                                                              (85/C 219/05)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 των αναλύσεων, εξαιτίας αποκλίσεων μεταξύ των κρατών
                                                                         μελών σε ο,τι αφορά την εργαστηριακή πρακτική ·
 Έχοντας υπόψη:
                                                                         ότι το Συμβούλιο του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργα­
 τη συνθήκη ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοι­                     σίας και Ανάπτυξης πήρε, στις 12 Μαΐου 1981, απόφαση για
 νότητας και ιδίως το άρθρο 100,                                         αμοιβαία αποδοχή των στοιχείων στα οποία βασίζεται η
                                                                         αξιολόγηση των χημικών προϊόντων και διατύπωσε, στις 26
 την πρόταση της Επιτροπής,                                              Ιουλίου 1983, σύσταση για τα κριτήρια συμμόρφωσης με
                                                                         την ορθή εργαστηριακή πρακτική ·
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                         ότι είναι σημαντικό να καθιερωθεί μια διαδικασία που να
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                      επιτρέπει την ταχεία προσαρμογή των αρχών για την ορθή
                                                                         εργαστηριακή πρακτική,
 Εκτιμώντας:
                                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
 ότι η οδηγία 67/548/ΕΟΚ, του Συμβουλίου, της 27ης Ιου­
 νίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονι­
                                                                                                   Άρθρο Ι
 στικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσ­
 κευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών ('),                   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 84/449/                      κατά τη διεξαγωγή των αναλύσεων που προβλέπονται από
 ΕΟΚ(2), επιβάλλει τη διεξαγωγή αναλύσεων στις χημικές                   την οδηγία 67/548/ΕΟΚ, τα εργαστήρια να εφαρμόζουν τις
ουσίες, ώστε να είναι δυνατή η εκτίμηση των κινδύνων που                 αρχές για την ορθή εργαστηριακή πρακτική, που καθορί­
 πιθανόν περικλείουν για τον άνθρωπο και το περιβάλλον                   ζονται στο παράρτημα 2 της απόφασης της 12ης Μαΐου
                                                                         1981 του Συμβουλίου του Οργανισμού Οικονομικής Συνερ­
 ότι οι μέθοδοι με τις οποΐ£ς πρέπει να διεξάγονται οι αναλύ­            γασίας και Ανάπτυξης, σχετικής με την αμοιβαία αποδοχή
 σεις αυτές καθορίζονται στο παράρτημα V της οδηγίας                     των στοιχείων, στα οποία βασίζεται η αξιολόγηση των
 67/548/ΕΟΚ·                                                             χημικών προϊόντων.
ότι η εφαρμογή των αρχών για την ορθή εργαστηριακή
πρακτική κατά τη διεξαγωγή των αναλύσεων που προβλέ­                                               Άρθρο 2
πονται από την οδηγία 67/548/ΕΟΚ είναι αναγκαία, προ­                    1. Κατά την παράδοση των αποτελεσμάτων τα εργα­
κειμένου τα αποτελέσματα των αναλύσεων αυτών να είναι                    στήρια που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να πιστο­
υψηλής ποιότητας και συγκρίσιμα ·                                        ποιούν ότι οι αναλύσεις πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με
                                                                         τις αρχές για την ορθή εργαστηριακή πρακτική.
ότι δεν πρέπει να γίνεται σπατάλη των πόρων που διατί­
θενται για τη διεξαγωγή των αναλύσεων, με απαναλήψεις                    2. Για να ελέγχουν την τήρηση των αρχών για την ορθή
                                                                         εργαστηριακή πρακτική τα κράτη μέλη διενεργούν επιτόπου
(') ΕΕ αριθ. 196 της 16. 8. 1967, σ. 1.                                  επιθεωρήσεις και ελέγχους των εργασιών ανάλογα με τις
(2) ΕΕ αριθ. L 251 της 19. 9. 1984, σ. 1.                                διαδικασίες που καθορίζουν για το σκοπό αυτό.