CELEX: 52021PC0424
Language: el
Date: 2021-07-28
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης για τη διατήρηση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 28.7.2021
            COM(2021) 424 final
            2021/0242(COD)
            Πρόταση
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 
            για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης για τη διατήρηση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               
                  Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να μεταφερθούν στο δίκαιο της ΕΕ τα σχετικά μέτρα ελέγχου, διατήρησης και διαχείρισης που εγκρίθηκαν από την επιτροπή διατήρησης του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: CCSBT). Η CCSBT είναι η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας (στο εξής: ΠΟΔΑ) που είναι αρμόδια για τη διαχείριση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (Thunnus maccoyii — SBF) μέσω της περιοχής κατανομής του. Η CCSBT έχει την εξουσία να εκδίδει μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής για την αλιεία που εμπίπτει στην αρμοδιότητά της, τα οποία είναι δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη της.
               
            
            
               Η σύμβαση για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: σύμβαση) δεν προβλέπει την προσχώρηση περιφερειακών οργανισμών οικονομικής ολοκλήρωσης, όπως η ΕΕ. Για την προώθηση της συνεργασίας για τη διατήρηση και τη διαχείριση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου, η CCSBT συνέστησε τη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: διευρυμένη επιτροπή), στην οποία η ΕΕ μπορεί να συμμετέχει ως μέλος. Οι αποφάσεις που εκδίδει η διευρυμένη επιτροπή καθίστανται αποφάσεις της CCSBT στο τέλος της ετήσιας συνεδρίασης στην οποία αναφέρονται, εκτός εάν η CCSBT αποφασίσει το αντίθετο, κάτι που δεν έχει συμβεί ποτέ μέχρι σήμερα. 
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 και το άρθρο 8 παράγραφος 7 της σύμβασης, που συμπληρώνονται από την παράγραφο 6 του ψηφίσματος της CCSBT για τη σύσταση διευρυμένης επιτροπής και διευρυμένης επιστημονικής επιτροπής, τα μέλη της διευρυμένης επιτροπής έχουν τις ίδιες υποχρεώσεις με τα μέλη της CCSBT· ως εκ τούτου, πρέπει να συμμορφώνονται με τις αποφάσεις της CCSBT και να συνεισφέρουν σε αυτήν οικονομικά. Η ΕΕ είναι μέλος της διευρυμένης επιτροπής από το 2015.
            
            
               Σε αντίθεση με άλλες ΠΟΔΑ στις οποίες συμμετέχει η ΕΕ, η ΕΕ δεν διαθέτει αλιευτικά σκάφη που στοχεύουν τον τόνο νοτίου ημισφαιρίου και έχει αναφέρει μόνο παρεμπίπτοντα αλιεύματα αυτού του είδους στο παρελθόν και κανένα από το 2012. Ωστόσο, εξακολουθεί να είναι σκόπιμη η συμμόρφωση με τα μέτρα της CCSBT που αφορούν τις δραστηριότητες και τα χαρακτηριστικά του στόλου της ΕΕ, καθώς και το εμπόριο τόνου νότιου ημισφαιρίου. 
            
            
               Η περιοχή κατανομής του τόνου νοτίου ημισφαιρίου, στην οποία είναι γνωστό ότι απαντά αυτό το είδος, συμπίπτει με τις περιοχές της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού
                  1
               , της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού
                  2
                και της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού
                  3
               . Ο στόλος αλιευτικών με παραγάδια της ΕΕ που στοχεύει τροπικούς τόνους και τονοειδή έχει αναφέρει περιορισμένα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τόνου νοτίου ημισφαιρίου στις περιοχές αυτές. 
            
            
               Η Επιτροπή, εκ μέρους της Ένωσης, εκπονεί κατευθυντήριες γραμμές διαπραγμάτευσης βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων και της 5ετούς εντολής που θεσπίζεται με την απόφαση του Συμβουλίου. Σύμφωνα με την εντολή, οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές παρουσιάζονται, συζητούνται και εγκρίνονται από την ομάδα εργασίας του Συμβουλίου· προσαρμόζονται δε περαιτέρω, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις σε πραγματικό χρόνο, κατά τις συνεδριάσεις συντονισμού με τα κράτη μέλη στο περιθώριο των ετήσιων συνεδριάσεων της CCSBT. Στις ετήσιες συνεδριάσεις της αντιπροσωπείας της Ένωσης στη CCSBT συμμετέχουν η Επιτροπή, το Συμβούλιο και εκπρόσωποι των ενδιαφερόμενων μερών.
            
            
               Όλα τα μέτρα της CCSBT εγκρίνονται με συναίνεση. Η CCSBT δεν διαθέτει διαδικασία υποβολής αντίρρησης.
            
            
               Παρότι απευθύνονται κυρίως στα συμβαλλόμενα μέρη, τα μέτρα της CCSBT επιβάλλουν επίσης υποχρεώσεις στους φορείς εκμετάλλευσης (π.χ. στους πλοιάρχους των σκαφών).
            
            
               Η παρούσα πρόταση περιορίζεται στα μέτρα της CCSBT που εφαρμόζονται στην Ένωση, λαμβανομένων υπόψη της ιδιαιτερότητας και των δραστηριοτήτων του στόλου της (δεν υπάρχει στοχευμένη αλιεία, αποκλειστικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά το παρελθόν, χωρίς να έχει αναφερθεί κανένα πρόσφατα, απουσία μεταφορτώσεων ή εκφορτώσεων) και του εμπορίου τόνου νοτίου ημισφαιρίου, όπως αυτά τροποποιήθηκαν στις ετήσιες συνεδριάσεις της CCSBT. Η Ένωση πρέπει να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με αυτά τα μέτρα, τα οποία αποτελούν διεθνείς υποχρεώσεις, μετά την έναρξη ισχύος τους. Επομένως, η παρούσα πρόταση έχει σχεδιαστεί με σκοπό την εφαρμογή της πλέον πρόσφατης έκδοσης των μέτρων της CCSBT και τη θέσπιση μηχανισμού για την εφαρμογή τους στο μέλλον. Στην πράξη, οι περισσότερες υποχρεώσεις θα ενεργοποιηθούν μόνον εάν ο ενωσιακός στόλος αλιεύσει παρεμπιπτόντως τόνο νοτίου ημισφαιρίου, κάτι που δεν έχει συμβεί από το 2012, και διατηρήσει τα εν λόγω αλιεύματα επί του σκάφους, κάτι που δεν έχει αναφερθεί μέχρι σήμερα. 
            
            
               Η διαδικασία εφαρμογής στο δίκαιο της ΕΕ των μέτρων που θεσπίζουν οι ΠΟΔΑ, από το πρώτο σχέδιο πρότασης της Επιτροπής μέχρι την έκδοση της τελικής πράξης από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, διαρκεί κατά μέσο όρο 18 μήνες. Με την ανάθεση κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων διασφαλίζεται ότι η Ένωση μπορεί να εφαρμόζει γρήγορα μέτρα που θα είναι επωφελή για τον στόλο της ΕΕ, θα ενισχύουν τους ίσους όρους ανταγωνισμού και θα στηρίζουν περαιτέρω τη μακροπρόθεσμη βιώσιμη διαχείριση των αποθεμάτων. 
            
            
               Η παρούσα πρόταση προβλέπει την ανάθεση κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 290 της ΣΛΕΕ, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα τροποποιήσεων των μέτρων της CCSBT και να εξασφαλίζεται η ισότιμη αντιμετώπιση των αλιευτικών σκαφών της ΕΕ και των σκαφών άλλων συμβαλλόμενων μερών. Παραδείγματα τέτοιων μέτρων αποτελούν: το μητρώο της CCSBT για τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο νοτίου ημισφαιρίου· την εναρμόνιση των μέτρων της CCSBT για τα συναφή από οικολογικής άποψης είδη με τα μέτρα άλλων ΠΟΔΑ τόνου· και προθεσμίες υποβολής εκθέσεων.
            
            
               Οι προθεσμίες υποβολής εκθέσεων που καθορίζονται στην παρούσα πρόταση βασίζονται στις προθεσμίες που ορίζονται στα μέτρα της CCSBT, ώστε η ΕΕ να μπορεί να υποβάλλει εγκαίρως εκθέσεις στη γραμματεία της CCSBT.
            
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση συμπληρώνει και συνάδει με τις λοιπές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης στον εν λόγω τομέα. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, θεσπίζονται παρεκκλίσεις από υφιστάμενες πράξεις λόγω της φύσης των ειδικότερων προτεινόμενων μέτρων.
               
               
                  Η παρούσα πρόταση εναρμονίζεται με το μέρος VI (Εξωτερική πολιτική) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική (στο εξής: ΚΑΠ)
                     4
                  . Αυτό προβλέπει ότι η Ένωση ασκεί την εξωτερική της αλιεία σύμφωνα με τις διεθνείς της δεσμεύσεις, βασίζει τις αλιευτικές της δραστηριότητες στην περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας και αναθέτει στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας τη διασφάλιση της συμμόρφωσης.
               
            
         
         
            
               
                  Η πρόταση συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403
                     5
                   σχετικά με τη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων, ο οποίος προβλέπει ότι οι αλιευτικοί στόλοι της ΕΕ υπάγονται στον κατάλογο αδειών αλιείας υπό τις προϋποθέσεις και τους κανόνες της εκάστοτε ΠΟΔΑ, καθώς και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008
                     6
                   του Συμβουλίου για την παράνομη, λαθραία και άναρχη (ΠΛΑ) αλιεία.
               
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν καλύπτει τις αλιευτικές δυνατότητες της ΕΕ, όπως αποφασίζονται από τη CCSBT. Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, αποτελεί προνόμιο του Συμβουλίου να εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό των τιμών, των εισφορών, των ενισχύσεων και των ποσοτικών περιορισμών, καθώς και σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων.
               
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               
                  Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, καθώς προβλέπει διατάξεις που είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ.
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               
                  Δεδομένου ότι η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης [άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της ΣΛΕΕ], δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.
               
            
            
               •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Η πρόταση θα διασφαλίζει ότι το δίκαιο της ΕΕ συνάδει με τις διεθνείς υποχρεώσεις που έχει θεσπίσει η CCSBT και ότι η ΕΕ συμμορφώνεται με τις αποφάσεις που λαμβάνονται από ΠΟΔΑ της οποίας είναι συμβαλλόμενο μέρος. Η πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των εν λόγω στόχων.
               
               
                  •
                        Επιλογή της νομικής πράξης
               
               
                  Η νομική πράξη που επιλέχθηκε είναι κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
               
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
            
            
               
                  Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να μεταφερθούν στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα της CCSBT που είναι δεσμευτικά για τα μέλη της διευρυμένης επιτροπής. Πραγματοποιείται διαβούλευση με τους εθνικούς εμπειρογνώμονες και τους εκπροσώπους του κλάδου τόσο κατά την προετοιμασία των ετήσιων συνεδριάσεων της CCSBT στις οποίες εκδίδονται τα μέτρα όσο και κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων στις συνεδριάσεις. Κατά συνέπεια, δεν θεωρήθηκε απαραίτητο να διεξαχθεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με την παρούσα πρόταση. 
               
               
                  •
                        Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας
               
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
         
         
            
               •Εκτίμηση επιπτώσεων
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου. Πρόκειται για την εφαρμογή μέτρων με άμεση εφαρμογή στα κράτη μέλη.
               
            
            
               •Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν συνδέεται με το πρόγραμμα βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT).
               
            
            
               •Θεμελιώδη δικαιώματα
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων
               
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               
                  Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις.
               
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Επεξηγηματικά έγγραφα (για οδηγίες)
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               
                  Η πρόταση καλύπτει τις διατάξεις της CCSBT που εφαρμόζονται στην ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαιτερότητα του στόλου της ΕΕ (δεν υπάρχει στοχευμένη αλιεία, αποκλειστικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα, χωρίς να έχει αναφερθεί κανένα πρόσφατα, απουσία μεταφορτώσεων ή εκφορτώσεων) και το εμπόριο τόνου νοτίου ημισφαιρίου. Στην πράξη, οι περισσότερες υποχρεώσεις θα ενεργοποιηθούν μόνον εάν ο στόλος της ΕΕ αλιεύσει παρεμπιπτόντως τόνο νοτίου ημισφαιρίου, κάτι που δεν έχει συμβεί από το 2012, και διατηρήσει τα εν λόγω αλιεύματα επί του σκάφους, κάτι που δεν έχει αναφερθεί μέχρι σήμερα. Οι διατάξεις καθορίζουν το αντικείμενο, το πεδίο εφαρμογής και τους ορισμούς της πρότασης. 
               
               
                  Απαγορεύεται η αλίευση τόνου νοτίου ημισφαιρίου, ενώ επιτρέπονται μόνο παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που θα μπορούσαν να αλιεύσουν παρεμπιπτόντως αυτό το είδος καταχωρίζονται στο μητρώο σκαφών της CCSBT.
               
               
                  Η πρόταση εφαρμόζει το σύστημα τεκμηρίωσης αλιευμάτων (στο εξής: ΣΤΑ) της CCSBT. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τόνου νοτίου ημισφαιρίου επισημαίνονται σε έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων, ενώ έγγραφα εισαγωγής, εξαγωγής και επανεξαγωγής είναι υποχρεωτικά για την εμπορία τόνου νοτίου ημισφαιρίου.
               
               
                  Τα έγγραφα παρακολούθησης αλιευμάτων και τα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων επικυρώνονται και επαληθεύονται από τα κράτη μέλη σημαίας. Η πρόταση εφαρμόζει επίσης τις διατάξεις της CCSBT σχετικά με τις επανεξετάσεις και τις έρευνες που σχετίζονται με το ΣΤΑ και την τήρηση των αρχείων του ΣΤΑ.
               
               
                  Όλες οι μεταφορτώσεις τόνου νοτίου ημισφαιρίου πραγματοποιούνται σε λιμένες. Υπάρχει υποχρέωση κοινοποίησης των μεταφορτώσεων και χρήσης δηλώσεων μεταφόρτωσης. 
               
               
                  Η πρόταση προβλέπει την εκπλήρωση του καθήκοντος συνεργασίας για την παροχή των στοιχείων των αλιευτικών σκαφών για: τη διερεύνηση συμβάντων· τη συνεργασία σχετικά με την ένταξη ενός ενωσιακού αλιευτικού σκάφους στον κατάλογο σκαφών παράνομης, λαθραίας και άναρχης (στο εξής: ΠΛΑ) αλιείας της CCSBT· αναφερθείσες περιπτώσεις μη συμμόρφωσης· παραβάσεις που διαπιστώθηκαν στο πλαίσιο επιθεωρήσεων σε λιμένες.
               
            
         
         
            
               
                  Η πρόταση προβλέπει επίσης την εκπλήρωση καθηκόντων σχετικά με τις μηνιαίες δηλώσεις αλιευμάτων, καθώς και την υποβολή ετήσιων εκθέσεων και εκθέσεων συμμόρφωσης. 
               
               
                  Οι κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες που απαριθμούνται στην πρόταση περιλαμβάνουν αλλαγές στις πληροφορίες που παρέχονται για το μητρώο αλιευτικών σκαφών της CCSBT, τις προθεσμίες και τις περιόδους που αφορούν:
               
            
            
               ·την υποβολή στοιχείων για τα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων· 
            
            
               ·τη διατήρηση των εγγράφων ΣΤΑ και την κοινοποίηση των μεταφορτώσεων· 
            
            
               ·τις δηλώσεις μεταφόρτωσης· 
            
            
               ·την αποστολή πληροφοριών σχετικά με τον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας και τις εκθέσεις έρευνας στην επιτροπή συμμόρφωσης της CCSBT· 
            
            
               ·πληροφορίες σχετικά με το σημείο επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες και την κοινοποίηση καθυστερήσεων στην εκπόνηση εκθέσεων επιθεώρησης· 
            
            
               ·την αναφορά των περιόδων ύπαρξης παρεμπιπτόντων αλιευμάτων· και 
            
            
               ·τις προθεσμίες για την υποβολή των ετήσιων εκθέσεων.
               
            
               2021/0242 (COD)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης για τη διατήρηση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου
            
            
               ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
                  7
               , 
            
            
               Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
         
         
            
               (1)Στόχος της κοινής αλιευτικής πολιτικής (στο εξής: ΚΑΠ), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  8
               , είναι να διασφαλιστεί ότι η εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων συμβάλλει στη μακροπρόθεσμη περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα.
            
            
               (2)Με την απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου
                  9
               , η Ευρωπαϊκή Ένωση ενέκρινε τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας. Με την απόφαση 98/441/ΕΚ του Συμβουλίου, η Ένωση ενέκρινε τη συμφωνία για την εφαρμογή της εν λόγω σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων και των άκρως μεταναστευτικών ιχθυαποθεμάτων
                  10
               , οι οποίες περιλαμβάνουν αρχές και κανόνες όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων της θάλασσας. Στο πλαίσιο των ευρύτερων διεθνών υποχρεώσεών της, η Ένωση συμμετέχει στις προσπάθειες που καταβάλλονται στα διεθνή ύδατα για τη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων.
            
            
               (3)Η σύμβαση για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: σύμβαση), με την οποία συστάθηκε η επιτροπή διατήρησης του τόνου νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: CCSBT), δεν προβλέπει την προσχώρηση περιφερειακών οργανισμών οικονομικής ολοκλήρωσης, όπως η Ένωση. Για την προώθηση της συνεργασίας για τη διατήρηση και τη διαχείριση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: SBF), η CCSBT συνέστησε τη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου (στο εξής: διευρυμένη επιτροπή), στην οποία η Ένωση μπορεί να συμμετέχει ως μέλος. Οι αποφάσεις που εκδίδει η διευρυμένη επιτροπή καθίστανται αποφάσεις της CCSBT στο τέλος της συνεδρίασης στην οποία αναφέρονται, εκτός εάν η CCSBT αποφασίσει το αντίθετο. Τα μέλη της διευρυμένης επιτροπής έχουν τις ίδιες υποχρεώσεις με τα μέλη της CCSBT, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις αποφάσεις της CCSBT και της παροχής χρηματοδοτικών συνεισφορών στη CCSBT.
            
            
               (4)Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2015/2437 του Συμβουλίου
                  11
               , η Ένωση είναι μέλος της διευρυμένης επιτροπής. 
            
            
               (5)Η CCSBT εκδίδει ετήσια μέτρα διατήρησης και διαχείρισης μέσω ψηφισμάτων που είναι δεσμευτικά για τα μέλη της διευρυμένης επιτροπής, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης.
            
            
               (6)Σε αντίθεση με άλλες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (στο εξής: ΠΟΔΑ) στις οποίες συμμετέχει η Ένωση, η Ένωση δεν διαθέτει αλιευτικά σκάφη που στοχεύουν τον τόνο νοτίου ημισφαιρίου και έχει αναφέρει μόνο παρεμπίπτοντα αλιεύματα αυτού του είδους στο παρελθόν και κανένα από το 2012. Ωστόσο, εξακολουθεί να είναι σκόπιμο για την Ένωση να συμμορφώνεται με τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που εκδίδει η CCSBT σχετικά με τις δραστηριότητες και τα χαρακτηριστικά του ενωσιακού στόλου και σε σχέση με το εμπόριο τόνου νοτίου ημισφαιρίου.
            
            
               (7)Η περιοχή κατανομής του τόνου νοτίου ημισφαιρίου αλληλεπικαλύπτεται με τις περιοχές της σύμβασης της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού, της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπου ο ενωσιακός στόλος αλιευτικών με παραγάδια που στοχεύει τροπικούς τόνους και τονοειδή έχει αναφέρει στο παρελθόν περιορισμένες ποσότητες παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τόνου νοτίου ημισφαιρίου. 
            
            
               (8)Ο παρών κανονισμός εφαρμόζει τα ψηφίσματα της CCSBT, τα οποία εκδόθηκαν έως το 2020, εξαιρουμένων των μέτρων που αποτελούν ήδη μέρος του δικαίου της Ένωσης. Ο παρών κανονισμός καλύπτει μόνο τις διατάξεις της CCSBT που εφαρμόζονται στην Ένωση, λαμβανομένων κυρίως υπόψη της ιδιαιτερότητας του ενωσιακού στόλου (δεν υπάρχει στοχευμένη αλιεία, αποκλειστικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στο παρελθόν, χωρίς να έχει αναφερθεί κανένα από το 2012, απουσία μεταφορτώσεων ή εκφορτώσεων) και του εμπορίου τόνου νοτίου ημισφαιρίου. Στην πράξη, οι περισσότερες υποχρεώσεις θα ενεργοποιηθούν μόνον εάν ο ενωσιακός στόλος αλιεύσει παρεμπιπτόντως τόνο νοτίου ημισφαιρίου, κάτι που δεν έχει συμβεί από το 2012, και διατηρήσει τα εν λόγω αλιεύματα επί του σκάφους, κάτι που δεν έχει αναφερθεί μέχρι σήμερα. 
            
            
               (9)Για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με την ΚΑΠ, η Ένωση έχει εκδώσει νομοθετικές πράξεις με τις οποίες θεσπίζεται σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, το οποίο περιλαμβάνει την καταπολέμηση των δραστηριοτήτων παράνομης, λαθραίας και άναρχης (στο εξής: ΠΛΑ) αλιείας. Ειδικότερα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου
                  12
                θεσπίζει ενωσιακό σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, με συνολική και ολοκληρωμένη προσέγγιση, ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με όλους τους κανόνες της ΚΑΠ. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής
                  13
                θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου
                  14
                προβλέπει τη δημιουργία κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της ΠΛΑ αλιείας. Οι εν λόγω κανονισμοί περιλαμβάνουν ήδη διατάξεις που καλύπτουν διάφορα από τα μέτρα που προβλέπονται στα ψηφίσματα της CCSBT. Ως εκ τούτου, δεν κρίνεται απαραίτητη η ενσωμάτωση των εν λόγω διατάξεων στον παρόντα κανονισμό.
            
            
               (10)Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, οι θέσεις της Ένωσης στις ΠΟΔΑ βασίζονται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η διαχείριση των αλιευτικών πόρων είναι σύμφωνη με τους στόχους της ΚΑΠ, ιδίως με τον στόχο της προοδευτικής αποκατάστασης και διατήρησης των πληθυσμών των αποθεμάτων ιχθύων πάνω από τα επίπεδα βιομάζας που μπορούν να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση (στο εξής: ΜΒΑ) και με τον στόχο να εξασφαλίζονται οι προϋποθέσεις ώστε η αλιευτική και η μεταποιητική βιομηχανία και οι χερσαίες δραστηριότητες που συνδέονται με την αλιεία να είναι οικονομικά βιώσιμες και ανταγωνιστικές.
            
            
               (11)Προκειμένου να ενσωματώνονται γρήγορα τα μελλοντικά μέτρα της CCSBT στο δίκαιο της Ένωσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνει το μητρώο σκαφών της CCSBT, καθώς και τις προθεσμίες ή τις περιόδους αναφοράς για τα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων, τη διατήρηση των εγγράφων του συστήματος τεκμηρίωσης αλιευμάτων (στο εξής: ΣΤΑ), τη διαβίβαση κοινοποιήσεων και δηλώσεων μεταφόρτωσης, τη διαβίβαση πληροφοριών στην επιτροπή συμμόρφωσης της CCSBT σχετικά με τον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας και τις εκθέσεις έρευνας, τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με το σημείο επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες και τη διαβίβαση της κοινοποίησης των καθυστερήσεων στην υποβολή των εκθέσεων επιθεώρησης σε λιμένα, τη διαβίβαση των αναφορών για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα και τις προθεσμίες διαβίβασης των ετήσιων εκθέσεων.
            
            
               (12)Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  15
               , ο οποίος γνωμοδότησε στις … .
            
            
               (13)Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να διεξάγονται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου
                  16
               . Ειδικότερα, για να διασφαλιστεί ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, 
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
            
            
               Άρθρο 1 
                  Αντικείμενο
            
            
               Ο παρών κανονισμός θεσπίζει διατάξεις σχετικά με μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που αφορούν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τόνου νοτίου ημισφαιρίου (Thunnus maccoyii) στο πλαίσιο της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου.
            
            
               Άρθρο 2 
                  Πεδίο εφαρμογής
            
            
               Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή κατανομής του τόνου νοτίου ημισφαιρίου δυνάμει της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου και στα κράτη μέλη που εισάγουν, εξάγουν ή επανεξάγουν τόνο νοτίου ημισφαιρίου. 
            
            
               Άρθρο 3 
                  Ορισμοί
            
            
               Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
            
         
         
            
               α)«CCSBT»: η επιτροπή διατήρησης του τόνου νότιου ημισφαιρίου· 
            
            
               β)«SBF»: τόνος νοτίου ημισφαιρίου ή προϊόντα αλιείας προερχόμενα από τόνο νότιου ημισφαιρίου·
            
            
               γ)«σύμβαση»: η σύμβαση για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου·
            
            
               δ)«μητρώο σκαφών CCSBT»: το μητρώο σκαφών που έχει καταρτίσει η CCSBT με τα σκάφη τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ή να αλιεύουν παρεμπιπτόντως SBF·
            
            
               ε)«ενωσιακό αλιευτικό σκάφος»: οποιοδήποτε σκάφος φέρει σημαία κράτους μέλους, που χρησιμοποιείται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την εμπορική εκμετάλλευση έμβιων υδάτινων πόρων, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών υποστήριξης, των σκαφών μεταποίησης ιχθύων, των σκαφών που επιδίδονται σε μεταφορτώσεις καθώς και των σκαφών μεταφοράς που είναι εξοπλισμένα για τη μεταφορά αλιευτικών προϊόντων, εξαιρουμένων των σκαφών μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων·
            
            
               στ)«μεταφόρτωση»: η εκφόρτωση μέρους ή του συνόλου των αλιευτικών προϊόντων που βρίσκονται επί αλιευτικού σκάφους σε άλλο αλιευτικό σκάφος· 
            
            
               ζ)«ετικέτα SBF»: εξωτερική ετικέτα τοποθετημένη σε ολόκληρο τον SBF, η οποία περιέχει πληροφορίες για τον μεμονωμένο ιχθύ· 
            
            
               η)«ΣΤΑ της CCSBT»: το ειδικό σύστημα τεκμηρίωσης αλιευμάτων για τον SBF που θεσπίζεται από τη CCSBT και περιλαμβάνει το έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων, το έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων και το έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής·
            
            
               θ)«έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων»: το έγγραφο ΣΤΑ που καταγράφει πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα, τη μεταφόρτωση, τις εξαγωγές και τις εισαγωγές SBF·
            
            
               ι)«έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων»: το έγγραφο ΣΤΑ που καταγράφει πληροφορίες σχετικά με μεμονωμένους ιχθύς που φέρουν ετικέτα·
            
            
               ια)«εισαγωγή»: η είσοδος SBF στην επικράτεια της Ένωσης, μεταξύ άλλων για σκοπούς μεταφόρτωσης σε λιμένες στην επικράτειά της·
            
            
               ιβ)«έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής»: το έγγραφο ΣΤΑ που περιέχει πληροφορίες σχετικά με SBF που παρακολουθείται ήδη στο έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων μιας εισαγωγής ο οποίος, είτε εξ ολοκλήρου είτε εν μέρει, εξάγεται ή επανεξάγεται·
            
            
               ιγ)«εξαγωγή»: κάθε μετακίνηση προς τρίτη χώρα SBF που έχει αλιευθεί από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη· 
            
            
               ιδ)«επανεξαγωγή»: κάθε μετακίνηση από την επικράτεια της Ένωσης SBF ο οποίος είχε προηγουμένως εισαχθεί στην επικράτεια της Ένωσης·
            
            
               ιε)«ολόκληρος SBF»: SBF που δεν έχει τεμαχιστεί σε φιλέτα ή καρρέ·
            
            
               ιστ)«μεταποιημένος SBF»: SBF ο οποίος έχει υποστεί καθαρισμό, αφαίρεση των βράγχιων και των εντοσθίων, κατάψυξη, αφαίρεση πτερυγίων, των βραγχιακών επικαλυμμάτων και της ουράς, καθώς και αφαίρεση της κεφαλής ή μερών της κεφαλής·
            
            
               ιζ)«τμήματα SBF πλην κρέατος»: το κεφάλι, τα μάτια, τα αυγά, τα εντόσθια και η ουρά·
            
            
               ιη)«γραμματεία της CCSBT»: η γραμματεία που συγκροτείται από τη CCSBT·
            
            
               ιθ)«δήλωση μεταφόρτωσης CCSBT»: το παράρτημα I του ψηφίσματος της CCSBT σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος μεταφόρτωσης από αλιευτικά σκάφη μεγάλης κλίμακας
                  17
               ·
            
            
               κ)«μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT»: τα ψηφίσματα και άλλα δεσμευτικά μέτρα που εκδίδονται από τη CCSBT·
            
         
         
            
               κα)«ετήσια συνοπτική έκθεση VMS»: το έγγραφο του προσαρτήματος Α του εγγράφου CCSBT-CC/0910/06 όπου παρέχονται οι σχετικές πληροφορίες του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS)
                  18
               ·
            
            
               κβ)«επιτροπή συμμόρφωσης της CCSBT»: το επικουρικό όργανο της CCSBT που παρακολουθεί, επανεξετάζει και αξιολογεί τη συμμόρφωση με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT·
            
            
               κγ)«σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT»: ο αρχικός κατάλογος που καταρτίζεται από τη γραμματεία της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 4 
                  Γενική απαγόρευση στόχευσης SBF
            
            
               Απαγορεύεται η στόχευση SBF από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη. SBF που διατηρούνται επί ενωσιακών αλιευτικών σκαφών αποτελούν αποκλειστικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα. 
            
            
               Άρθρο 5 
                  Μητρώο σκαφών CCSBT 
            
            
               1.Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με κάθε ενωσιακό αλιευτικό σκάφος που έχει λάβει άδεια από τα κράτη μέλη σημαίας να έχει παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF ώστε να συμπεριληφθεί στο μητρώο σκαφών της CCSBT:
            
            
               α)αριθμό Lloyds/ΔΝΟ· 
            
            
               β)όνομα σκάφους/-ών, αριθμό/-ούς νηολογίου· 
            
            
               γ)προηγούμενη/-ες ονομασία/-ες (εάν υπάρχει/-ουν)· 
            
            
               δ)προηγούμενη/-ες σημαία/-ες (εάν υπάρχει/-ουν)· 
            
            
               ε)προηγούμενα στοιχεία σχετικά με διαγραφή από άλλα μητρώα (εάν υπάρχουν)· 
            
            
               στ)διεθνές/-ή διακριτικό/-ά κλήσης ασυρμάτου (εάν υπάρχει/-ουν)·
            
            
               ζ)τύπο σκάφους/-ών, συνολικό μήκος και ολική χωρητικότητα (ΚΟΧ)· 
            
            
               η)ονοματεπώνυμο και διεύθυνση πλοιοκτήτη/-ών· 
            
            
               θ)επωνυμία και διεύθυνση φορέα/-ων εκμετάλλευσης· 
            
            
               ι)χρησιμοποιούμενα εργαλεία· και 
            
            
               ια)περίοδο/-όδους που έχει επιτραπεί η αλιεία SBF και/ή η μεταφόρτωση. 
            
            
               2.Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εξαγωγή SBF από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών CCSBT. 
            
            
               3.Τα κράτη μέλη αναφέρουν, κατά την υποβολή του οικείου καταλόγου σκαφών σύμφωνα με την παράγραφο 1, τα σκάφη που προστέθηκαν πρόσφατα και τα σκάφη που αντικαθιστούν σκάφη που περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον κατάλογο. 
            
         
         
            
               4.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή τυχόν τροποποιήσεις στις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της CCSBT χωρίς καθυστέρηση.
            
            
               5.Σε περίπτωση που ενωσιακό αλιευτικό σκάφος έχει εμπλακεί σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας, το κράτος μέλος μπορεί να διαβιβάσει στην Επιτροπή τις πληροφορίες της παραγράφου 1 μόνον αφού λάβει επαρκή δέσμευση από τον πλοιοκτήτη του οικείου σκάφους ότι δεν θα διεξάγει πλέον τέτοιες δραστηριότητες.
            
            
               Άρθρο 6 
                   Τοποθέτηση ετικετών SBF
            
            
               1.Όταν ο SBF που αλιεύεται παρεμπιπτόντως από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή, τοποθετείται ετικέτα SBF σε κάθε ολόκληρο SBF κατά τη στιγμή της αλίευσης. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν μια ετικέτα αποσπαστεί τυχαία και δεν μπορεί να τοποθετηθεί ξανά, τοποθετείται ετικέτα αντικατάστασης το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο κατά τη στιγμή της μεταφόρτωσης ή εξαγωγής.
            
            
               2.Δεν επιτρέπεται η εισαγωγή, εξαγωγή ή επανεξαγωγή μη μεταποιημένων ολόκληρων SBF χωρίς ετικέτα SBF, εκτός εάν η ετικέτα δεν απαιτείται πλέον λόγω περαιτέρω μεταποίησης.
            
            
               3.Η ετικέτα SBF είναι τοποθετημένη σε κάθε μεμονωμένο ιχθύ κατά το διάστημα που το σώμα του ιχθύος παραμένει ακέραιο και περιλαμβάνει τον μήνα, την περιοχή, τη μέθοδο αλίευσης, καθώς και το βάρος και το μήκος κάθε SBF.
            
            
               4.Κάθε ετικέτα SBF διαθέτει μοναδικό προκαταγεγραμμένο αριθμό ετικέτας σε ευανάγνωστη μορφή, ο οποίος περιλαμβάνει μοναδικό αναγνωριστικό του κράτους σημαίας και αναγνωριστικό της αλιευτικής περιόδου. Οι ετικέτες SBF μπορούν να στερεώνονται με ασφάλεια σε SBF, δεν επαναχρησιμοποιούνται, είναι απαραβίαστες και προστατευμένες από παραποίηση ή αντιγραφή. Οι ετικέτες SBF είναι ανθεκτικές σε θερμοκρασίες τουλάχιστον μείον εξήντα βαθμούς Κελσίου, θαλασσινό νερό, σκληρές συνθήκες μεταχείρισης και είναι ασφαλείς για τα τρόφιμα.
            
            
               5.Τα κράτη μέλη σημαίας καταγράφουν την κατανομή ετικετών SBF στα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και διασφαλίζουν ότι τα σκάφη και οι φορείς εκμετάλλευσής τους, καθώς και οι αρμόδιες αρχές, διαθέτουν διαδικασίες και μορφότυπους υποβολής αναφορών που παρέχουν δυνατότητα συλλογής των απαιτούμενων πληροφοριών επισήμανσης.
            
            
               Άρθρο 7 
                  Έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων
            
            
               1.Όταν ο SBF που αλιεύεται παρεμπιπτόντως από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή, συμπληρώνεται έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων το συντομότερο δυνατόν μετά την αλίευση κάθε μεμονωμένου SBF. Οι μετρήσεις μήκους και βάρους πραγματοποιούνται πριν από την κατάψυξη του SBF. 
            
            
               2.Όταν οι μετρήσεις δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν με ακρίβεια επί του σκάφους, οι μετρήσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν και το σχετικό έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων μπορεί να συμπληρωθεί κατά τη μεταφόρτωση και, σε κάθε περίπτωση, πριν από οποιαδήποτε περαιτέρω μεταφορά του SBF.
            
            
               3.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών προσκομίζουν τα συμπληρωμένα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων στις αρχές των κρατών μελών σημαίας. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που περιέχονται στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων σε τριμηνιαία βάση. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της CCSBT χωρίς καθυστέρηση.
            
            
               Άρθρο 8 
                  Εμπόριο SBF 
            
            
               1.Όλες οι εισαγωγές, εξαγωγές και επανεξαγωγές SBF συνοδεύονται από τα έγγραφα και τις ετικέτες ΣΤΑ της CCSBT, ανάλογα με την περίπτωση, όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό. 
            
            
               2.Επιτρέπεται η εισαγωγή, εξαγωγή και επανεξαγωγή τμημάτων SBF πλην κρέατος χωρίς το έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, κατά περίπτωση.
            
            
               Άρθρο 9 
                  Εισαγωγές SBF στην Ένωση
            
            
               1.Ο SBF που εισάγεται στην Ένωση συνοδεύεται από το πιστοποιητικό αλιευμάτων που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και από το έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. 
            
            
               2.Τα κράτη μέλη δεν αποδέχονται κανένα φορτίο TNH για εισαγωγή το οποίο δεν συνοδεύεται από τα απαιτούμενα έγγραφα και ετικέτες ΣΤΑ της CCSBT, κατά περίπτωση. 
            
            
               3.Πλήρη ή μερικά φορτία ολόκληρων μη μεταποιημένων SBF που δεν φέρουν ετικέτα δεν γίνονται δεκτά για εισαγωγή.
            
            
               Άρθρο 10 
                  Εξαγωγές ή επανεξαγωγές SBF
            
         
         
            
               1.Με την επιφύλαξη της επικύρωσης της εξαγωγής αλιευμάτων τα οποία αλιεύθηκαν από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, οι εξαγωγές ή επανεξαγωγές SBF από τα κράτη μέλη συνοδεύονται από το έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. 
            
            
               2.Τα κράτη μέλη δεν επικυρώνουν κανένα φορτίο TNH για εξαγωγή ή επανεξαγωγή το οποίο δεν συνοδεύεται από τα απαιτούμενα έγγραφα και ετικέτες ΣΤΑ της CCSBT, ανάλογα με την περίπτωση. 
            
            
               3.Πλήρη ή μερικά φορτία ολόκληρων μη μεταποιημένων SBF που δεν φέρουν ετικέτα δεν επικυρώνονται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή.
            
            
               Άρθρο 11
                  Επικύρωση εγγράφων ΣΤΑ της CCSBT που εκδίδονται από κράτη μέλη σημαίας ή κράτη μέλη
            
            
               1.Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας ή του κράτους μέλους, κατά περίπτωση, επαληθεύουν τα έντυπα παρακολούθησης αλιευμάτων, επισήμανσης αλιευμάτων, εξαγωγής και επανεξαγωγής. Δεν επικυρώνουν έντυπα ή έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT που έχουν ελλιπή ή ανακριβή στοιχεία. 
            
            
               2.Τα κράτη μέλη σημαίας κοινοποιούν στην Επιτροπή τις οικείες αρμόδιες αρχές για την επικύρωση των πιστοποιητικών αλιευμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όταν οι εν λόγω αρχές διαφέρουν από τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της CCSBT χωρίς καθυστέρηση.
            
            
               3.Τα κράτη μέλη διενεργούν έλεγχο κατάλληλου επιπέδου, συμπεριλαμβανομένων επιθεωρήσεων των σκαφών, των εκφορτώσεων και, όπου είναι δυνατόν, των αγορών, στον βαθμό που απαιτείται για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στην τεκμηρίωση του ΣΤΑ και υποβάλλουν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με την παρούσα παράγραφο. 
            
            
               Άρθρο 12 
                  Επαλήθευση των εγγράφων ΣΤΑ της CCSBT που παραλαμβάνουν τα κράτη μέλη 
            
            
               1.
                     Τα κράτη μέλη διενεργούν επαληθεύσεις κατάλληλου επιπέδου, συμπεριλαμβανομένων επιθεωρήσεων σκαφών, εκφορτώσεων και, όπου είναι δυνατόν, αγορών, στον βαθμό που απαιτείται για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT. Δεν επικυρώνουν έντυπα ή έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT που έχουν ελλιπή ή ανακριβή στοιχεία.
            
            
               2.Με την επιφύλαξη των επαληθεύσεων του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι οικείες αρμόδιες αρχές εντοπίζουν κάθε φορτίο SBF που εισάγεται στην Ένωση ή που εξάγεται ή επανεξάγεται από την Ένωση και εξετάζουν τα έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT για κάθε φορτίο SBF. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να εξετάζουν το περιεχόμενο του φορτίου, προκειμένου να επαληθεύουν τις πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο ΣΤΑ της CCSBT και στα συναφή έγγραφα και, εάν χρειάζεται, διενεργούν επαληθεύσεις σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης.
            
            
               3.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν για να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με την παρούσα διάταξη.
            
            
               4.Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί, το συντομότερο δυνατόν, στην Επιτροπή οποιοδήποτε φορτίο SBF σε σχέση με το οποίο υπάρχουν αμφιβολίες όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται σε έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT ή σε συναφή έγγραφα, ή σε σχέση με το οποίο απουσιάζουν ή έχουν υποβληθεί ελλιπή ή μη επικυρωμένα έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT. Η Επιτροπή αναφέρει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της CCSBT χωρίς καθυστέρηση. 
            
            
               Άρθρο 13 
                  Επανεξέταση και διερεύνηση των εκθέσεων ΣΤΑ της CCSBT
            
            
               1.Όταν η Επιτροπή λαμβάνει έκθεση από τη γραμματεία της CCSBT σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του ΣΤΑ της CCSBT, η οποία περιέχει πληροφορίες που πρέπει να επανεξεταστούν από κράτος μέλος, τη διαβιβάζει αμελλητί στο αρμόδιο κράτος μέλος, το οποίο επανεξετάζει τις πληροφορίες και διερευνά τυχόν παρατυπίες που εντοπίζονται.
            
            
               2.Κάθε κράτος μέλος συνεργάζεται και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διερεύνηση θεμάτων που σχετίζονται με την εφαρμογή του ΣΤΑ της CCSBT και κοινοποιεί στην Επιτροπή το αποτέλεσμα των εν λόγω ενεργειών. 
            
            
               3.Τα κράτη μέλη συνεργάζονται για να διασφαλίζουν ότι τα έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT δεν είναι πλαστά και/ή δεν περιέχουν εσφαλμένες πληροφορίες.
            
            
               Άρθρο 14 
                  Αρχεία εγγράφων ΣΤΑ της CCSBT
            
            
               1.Τα κράτη μέλη φυλάσσουν όλα τα πρωτότυπα έγγραφα ΣΤΑ της CCSBT ή σαρωμένα ηλεκτρονικά αντίγραφα των πρωτότυπων εγγράφων που έχουν λάβει για περίοδο τριών ετών ή μεγαλύτερη, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες. 
            
            
               2.Τα κράτη μέλη φυλάσσουν επίσης αντίγραφο κάθε εγγράφου ΣΤΑ της CCSBT που έχουν εκδώσει τα ίδια για περίοδο τριών ετών ή μεγαλύτερη, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες. 
            
            
               3.Αντίγραφα των εγγράφων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, εκτός από το έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων, διαβιβάζονται αμελλητί στην Επιτροπή για υποβολή στη γραμματεία της CCSBT, το αργότερο πριν από το τέλος του επόμενου τριμήνου μετά την ημερομηνία έκδοσης ή παραλαβής τους.
            
         
         
            
               Άρθρο 15 
                  Λιμένες μεταφόρτωσης
            
            
               1.Όλες οι μεταφορτώσεις SBF πραγματοποιούνται σε λιμένες.
            
            
               2.Τα κράτη μέλη σημαίας ορίζουν λιμένες μεταφόρτωσης SBF για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και επικοινωνούν με τα ορισθέντα κράτη λιμένα για την ανταλλαγή των σχετικών πληροφοριών που απαιτούνται για την αποτελεσματική παρακολούθηση.
            
            
               Άρθρο 16 
                  Κοινοποίηση μεταφόρτωσης 
            
            
               1.Πριν από τη μεταφόρτωση, ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους κοινοποιεί τις ακόλουθες πληροφορίες στις αρχές του κράτους λιμένα, τουλάχιστον 48 ώρες νωρίτερα ή όπως ορίζεται από τις αρχές του κράτους λιμένα, ή αμέσως μετά το τέλος των αλιευτικών δραστηριοτήτων, εάν ο χρόνος έως τον λιμένα είναι μικρότερος των 48 ωρών:
            
            
               α)την ονομασία του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών της CCSBT·
            
            
               β)το προς μεταφόρτωση προϊόν SBF και ο όγκος του·
            
            
               γ)την ημερομηνία και τον τόπο μεταφόρτωσης·
            
            
               δ)την περιοχή ή υποπεριοχή FAO των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων SBF.
            
            
               2.Κατά τη στιγμή της μεταφόρτωσης, ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους ενημερώνει το οικείο κράτος μέλος σημαίας για τα ακόλουθα:
            
            
               α)τα προϊόντα SBF και τις σχετικές ποσότητες·
            
            
               β)την ημερομηνία και τον τόπο της μεταφόρτωσης·
            
            
               γ)το όνομα, τον αριθμό νηολογίου και τη σημαία του παραλαμβάνοντος σκάφους μεταφοράς, καθώς και τον αριθμό του στο μητρώο της CCSBT για τα σκάφη που επιτρέπεται να παραλαμβάνουν μεταφορτώσεις·
            
            
               δ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO, την περιοχή ή την υποπεριοχή FAO των αλιευμάτων SBF.
            
            
               Άρθρο 17 
                  Δήλωση μεταφόρτωσης CCSBT
            
            
               1.Ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους που συμμετέχει σε μεταφόρτωση SBF συμπληρώνει και διαβιβάζει στο οικείο κράτος μέλος σημαίας τη δήλωση μεταφόρτωσης CCSBT, καθώς και τον αριθμό του στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της CCSBT. 
            
            
               2.Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, η δήλωση μεταφόρτωσης CCSBT διαβιβάζεται στο κράτος μέλος σημαίας το αργότερο 15 ημέρες μετά τη μεταφόρτωση.
            
            
               Άρθρο 18 
                  Σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS)
            
            
               1.Όταν η Επιτροπή λαμβάνει αίτημα από μέλος ή συνεργαζόμενο μη μέλος της διευρυμένης επιτροπής για την παροχή δεδομένων του VMS για ενωσιακό αλιευτικό σκάφος σχετικά με συμβάν που αφορά συγκεκριμένο ενωσιακό αλιευτικό σκάφος για το οποίο υπάρχουν υπόνοιες ότι έχει δραστηριοποιηθεί κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT, η Επιτροπή τα διαβιβάζει αμελλητί στο οικείο κράτος μέλος. 
            
            
               2.Το κράτος μέλος σημαίας του εν λόγω σκάφους διερευνά το περιστατικό και παρέχει λεπτομερή στοιχεία της έρευνας στην Επιτροπή, η οποία διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες στο μέλος ή το συνεργαζόμενο μη μέλος που ζήτησε δεδομένα VMS.
            
         
         
            
               3.Τα κράτη μέλη σημαίας των σκαφών που έχουν αλιεύσει παρεμπιπτόντως SBF κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου έτους υποβάλλουν την ετήσια συνοπτική έκθεση VMS για το εν λόγω έτος στην Επιτροπή 6 εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης της CCSBT για τη διαβίβασή της στη γραμματεία της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 19 
                  Ένταξη ενωσιακού αλιευτικού σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT
            
            
               1.Εάν η Επιτροπή λάβει από τη γραμματεία της CCSBT κοινοποίηση για την ένταξη ενωσιακού αλιευτικού σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT, διαβιβάζει την εν λόγω κοινοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των αποδεικτικών στοιχείων και οποιωνδήποτε άλλων τεκμηριωμένων πληροφοριών που παρέχονται από τη γραμματεία της CCSBT, στο οικείο κράτος μέλος σημαίας για ενημέρωση και υποβολή παρατηρήσεων. Η Επιτροπή εξετάζει και διαβιβάζει στη γραμματεία της CCSBT τις πληροφορίες που παρέχει το κράτος μέλος σημαίας σχετικά με την ένταξη του σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT τουλάχιστον 6 εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης της CCSBT.
            
            
               2.Μόλις ειδοποιηθούν από την Επιτροπή, οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας ενημερώνουν αμελλητί τον πλοιοκτήτη του αλιευτικού σκάφους για την ένταξη του σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT και για τις συνέπειες που ενδέχεται να έχει η οριστική ένταξή του στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 20 
                  Εικαζόμενη κατάσταση μη συμμόρφωσης που αναφέρεται από τη γραμματεία της CCSBT
            
            
               1.Εάν η Επιτροπή λάβει πληροφορίες από τη γραμματεία της CCSBT από τις οποίες προκύπτει πιθανή κατάσταση μη συμμόρφωσης με τη σύμβαση και/ή τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT από κράτος μέλος, η Επιτροπή διαβιβάζει αυτές τις πληροφορίες στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη χωρίς καθυστέρηση.
            
            
               2.Το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή για τα πορίσματα κάθε έρευνας που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά την πιθανή κατάσταση μη συμμόρφωσης και για κάθε μέτρο που έχει λάβει για την αντιμετώπισή της τουλάχιστον 8 εβδομάδες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης της CCSBT. 
            
            
               Άρθρο 21 
                  Σημεία επαφής και εικαζόμενες παραβάσεις των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT μετά από επιθεώρηση σε λιμένα από μέλος της CCSBT
            
            
               1.Τα κράτη μέλη λιμένα καθορίζουν σημείο επαφής για την παραλαβή εκθέσεων επιθεώρησης σε λιμένα από τα μέλη της CCSBT.
            
            
               2.Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε τροποποίηση του καθορισμένου σημείου επαφής στην Επιτροπή τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος των αλλαγών αυτών. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της CCSBT τουλάχιστον 14 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος των αλλαγών αυτών.
            
            
               3.Εάν το σημείο επαφής που έχει οριστεί από κάποιο κράτος μέλος λάβει έκθεση επιθεώρησης από μέλος της CCSBT στην οποία περιλαμβάνονται στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ένα αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους έχει διαπράξει παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της CCSBT, το κράτος μέλος σημαίας διερευνά αμέσως την εικαζόμενη παράβαση και κοινοποιεί στην Επιτροπή την πορεία της έρευνας και τυχόν μέτρα επιβολής που μπορεί να έχει λάβει προκειμένου η Επιτροπή να μπορέσει να ενημερώσει τη γραμματεία της CCSBT εντός τριών μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης από το κράτος μέλος. 
            
            
               4.Εάν το κράτος μέλος δεν μπορεί να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πορεία της έρευνας στην Επιτροπή εντός έξι μηνών από την παραλαβή της έκθεσης επιθεώρησης, ενημερώνει την Επιτροπή πριν από τη λήξη της προθεσμίας των έξι μηνών σχετικά με τους λόγους για την καθυστέρηση και την ημερομηνία έως την οποία θα υποβληθεί η έκθεση. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες σχετικά με την πορεία ή την καθυστέρηση της έρευνας στη γραμματεία της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 22 
                  Μηνιαία αναφορά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
            
            
               Τα κράτη μέλη σημαίας των οποίων σκάφη που φέρουν τη σημαία τους έχουν παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή τη 15η ημέρα κάθε μήνα για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του προηγούμενου μήνα σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην Επιτροπή περιλαμβάνουν επίσης τυχόν απορρίψεις και πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που απορρίφθηκαν ήταν ζωντανά και ζωηρά, ετοιμοθάνατα ή νεκρά, καθώς και τη συνολική σωρευτική ποσότητα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων SBF για το έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της CCSBT το αργότερο την τελευταία ημέρα κάθε μήνα.
            
            
               Άρθρο 23 
                  Ετήσια υποβολή εκθέσεων
            
            
               1.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο έξι εβδομάδες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης της CCSBT, τις ακόλουθες πληροφορίες:
            
            
               α)τις λεπτομέρειες σχετικά με τυχόν ελέγχους που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 12 για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στην τεκμηρίωση του ΣΤΑ·
            
            
               β)τις ποσότητες και το ποσοστό SBF που μεταφορτώθηκαν σε λιμένα κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο και τον κατάλογο των σκαφών υπό τη σημαία τους τα οποία πραγματοποίησαν μεταφορτώσεις σε λιμένα κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο·
            
            
               γ)τα κράτη μέλη σημαίας των οποίων σκάφη που φέρουν τη σημαία τους αλίευσαν παρεμπιπτόντως SBF υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα ετήσια παρεμπίπτοντα αλιεύματα του έτους, σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένων τυχόν απορρίψεων και πληροφοριών σχετικά με το κατά πόσον τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που απορρίφθηκαν ήταν ζωντανά και ζωηρά, ετοιμοθάνατα ή νεκρά, καθώς και την ετήσια συνοπτική έκθεση VMS.
            
            
               Άρθρο 24 
                Εμπιστευτικότητα
            
         
         
            
               Πέραν των υποχρεώσεων που προβλέπονται στα άρθρα 112 και 113 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των ηλεκτρονικών εκθέσεων και μηνυμάτων που διαβιβάζονται προς και λαμβάνονται από τη γραμματεία της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 25 
                  Ανάθεση αρμοδιοτήτων
            
            
               1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την τροποποίηση ή τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 26 σχετικά με τα μέτρα που θεσπίζονται από τη CCSBT στους ακόλουθους τομείς:
            
            
               α)τη στόχευση SBF από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 4·
            
            
               β)τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται για την ένταξη ενός σκάφους στο μητρώο σκαφών της CCSBT σύμφωνα με το άρθρο 5·
            
            
               γ)τις προθεσμίες ή τις περιόδους υποβολής στοιχείων για τα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, τη διατήρηση των εγγράφων ΣΤΑ που ορίζεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2, τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων και των δηλώσεων μεταφόρτωσης που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1, τη διαβίβαση πληροφοριών στην επιτροπή συμμόρφωσης της CCSBT σχετικά με τον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας και των εκθέσεων έρευνας που ορίζεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 και στο άρθρο 20 παράγραφος 1, τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με το σημείο επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες που ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2, τη διαβίβαση της αναφοράς παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που ορίζεται στο άρθρο 22 και την προθεσμία για την υποβολή των εκθέσεων που ορίζεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1. 
            
            
               2.Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που τροποποιούν ή συμπληρώνουν τον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιορίζονται αυστηρά στην εφαρμογή στο δίκαιο της Ένωσης των τροποποιήσεων των μέτρων της CCSBT.
            
            
               Άρθρο 26 
                  Άσκηση της εξουσιοδότησης
            
            
               1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
            
            
               2.Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 25 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
            
            
               3.Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 25 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ.
            
            
               4.Πριν εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.
            
            
               5.Αμέσως μετά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή κοινοποιεί την πράξη αυτή ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
            
            
               6.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 25 αρχίζει να ισχύει εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός 2 μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
            
            
               Άρθρο 27 
                  Έναρξη ισχύος
            
            
               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                  Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                        Για το Συμβούλιο
               
               
                  Ο Πρόεδρος
                        Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 1995, σχετικά με την προσχώρηση της Κοινότητας στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (ΕΕ L 326 της 5.10.1995, σ. 24).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1986, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο που προσαρτάται στην τελική πράξη της διάσκεψης των πληρεξουσίων των συμβαλλομένων στη σύμβαση κρατών, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 10 Ιουλίου 1984 (ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 81).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ΕΕ
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1998, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 1). 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Απόφαση 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 1998, για την επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθύες που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (ΕΕ L 189 της 3.7.1998, σ. 14).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Απόφαση (ΕΕ) 2015/2437 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2015, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της επιτροπής της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου Νοτίου Ημισφαιρίου (CCSBT) με σκοπό την εκ μέρους της Ένωσης απόκτηση της ιδιότητας του μέλους στη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου Νοτίου Ημισφαιρίου (ΕΕ L 366 της 23.12.2015, σ. 27).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1). 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        https://www.ccsbt.org/sites/default/files/userfiles/file/docs_english/operational_resolutions/Resolution_Transhipment.pdf
               
               
                  
                     (18)
                  
                        https://www.ccsbt.org/en/system/files/resource/en/4d9169c192044/cc06.pdf