CELEX: 32012D0441
Language: sl
Date: 2009-10-09 00:00:00
Title: 2012/441/ES: Sklep Sveta z dne 9. oktobra 2009 o podpisu in začasni uporabi Protokola, ki spreminja Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji

27.7.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 200/24
            
         SKLEP SVETA
   z dne 9. oktobra 2009
   o podpisu in začasni uporabi Protokola, ki spreminja Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
   (2012/441/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe v povezavi s členom 300(2), prvim pododstavkom člena 300(3) in členom 300(4) Pogodbe,
   ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji ter zlasti člena 6(2) Akta,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Svet je 5. decembra 2004 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj o Evro-sredozemskem letalskem sporazumu med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Marokom na drugi strani.
            
         
               (2)
            
            
               Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil podpisan v Bruslju, dne 12. decembra 2006 (1).
            
         
               (3)
            
            
               Pogodba o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji je bila podpisana 25. aprila 2005 v Luxembourgu in je začela veljati 1. januarja 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Potreben je protokol, ki spreminja letalski sporazum, zaradi upoštevanja pristopa dveh novih držav članic.
            
         
               (5)
            
            
               Pogodbenici sta s pogajanji dosegli dogovor o Protokolu dne 19. marca 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Zato je treba Protokol podpisati in začasno uporabljati, do zaključka formalnih postopkov, potrebnih za njegovo sklenitev –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   1.   Protokol, ki spreminja Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Protokol), se v imenu Evropske skupnosti odobri, ob upoštevanju njegove sklenitve.
   2.   Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.
   Člen 2
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Protokola v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic, ob upoštevanju njegove poznejše sklenitve.
   Člen 3
   Ob upoštevanju vzajemnosti in do njegove uradne sklenitve se Protokol začasno uporablja od dne podpisa pogodbenic.
   Člen 4
   Uradno obvestilo iz člena 4(1) Protokola poda Svet.
   
      V Luxembourgu, 9. oktobra 2009
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  UL L 386, 29.12.2006, str. 55.
    ---documentbreak--- 
   
               27.7.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 200/25
            
         PROTOKOL,
   ki spreminja Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
   KRALJEVINA BELGIJA,
   REPUBLIKA BOLGARIJA,
   ČEŠKA REPUBLIKA,
   KRALJEVINA DANSKA,
   ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
   REPUBLIKA ESTONIJA,
   IRSKA,
   HELENSKA REPUBLIKA,
   KRALJEVINA ŠPANIJA,
   FRANCOSKA REPUBLIKA,
   ITALIJANSKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA CIPER,
   REPUBLIKA LATVIJA,
   REPUBLIKA LITVA,
   VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
   REPUBLIKA MADŽARSKA,
   MALTA,
   KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
   REPUBLIKA AVSTRIJA,
   REPUBLIKA POLJSKA,
   PORTUGALSKA REPUBLIKA,
   ROMUNIJA,
   REPUBLIKA SLOVENIJA,
   REPUBLIKA SLOVAŠKA,
   REPUBLIKA FINSKA,
   KRALJEVINA ŠVEDSKA,
   ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE,
   v nadaljnjem besedilu "države članice", in
   EVROPSKA SKUPNOST,
   v nadaljnjem besedilu "Skupnost",
   ki jo predstavlja Svet Evropske unije,
   na eni strani, in
   KRALJEVINA MAROKO,
   v nadaljnjem besedilu "Maroko",
   na drugi strani,
   ob upoštevanju pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji in s tem k Skupnosti dne 1. januarja 2007,
   SO SE DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
   Člen 1
   Republika Bolgarija in Romunija sta pogodbenici Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu "Sporazum"), ki je bil podpisan 12. decembra 2006 v Bruslju.
   Člen 2
   1.   Prilogi II k Sporazumu (dvostranski sporazumi med Marokom in državami članicami Evropske skupnosti) se dodajo naslednje določbe:
   
               (a)
            
            
               za prvo alineo:
               
                           "—
                        
                        
                           Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Kraljevino Maroko o zračnem prevozu, podpisan 14. oktobra 1966 v Rabatu;";
                        
                     
         
               (b)
            
            
               za šestnajsto alineo:
               
                           "—
                        
                        
                           Sporazum med vlado Socialistične republike Romunije in vlado Kraljevine Maroko o civilnem zračnem prevozu, podpisan 6. decembra 1971 v Bukarešti,
                           nazadnje spremenjen z memorandumom o soglasju, ki je bil sklenjen 29. februarja 1996 v Rabatu;".
                        
                     
         2.   Prilogi III k Sporazumu (postopki za izdajo dovoljenj za opravljanje prometa in tehničnih dovoljenj: pristojni organi), se v prvem odstavku dodajo naslednje določbe:
   
               (a)
            
            
               za Belgijo:
               "Bolgarija
               Generalni direktorat uprave za civilno letalstvo
               Ministrstvo za promet, informacijske tehnologije in komunikacije";
            
         
               (b)
            
            
               za Slovaško republiko:
               "Romunija:
               Generalni direktorat za gradbeništvo in civilno letalstvo
               Ministrstvo za promet in gradbeništvo.".
            
         Člen 3
   Besedili Sporazuma v bolgarskem in romunskem jeziku, ki sta priloženi k temu protokolu, sta verodostojni pod istimi pogoji kot ostale jezikovne različice.
   Člen 4
   1.   Ta protokol države pogodbenice odobrijo v skladu s svojimi postopki. Veljati začne na datum začetka veljavnosti Sporazuma. Če pa bi pogodbenice Protokol odobrile po datumu začetka veljavnosti Sporazuma, začne protokol v skladu s členom 27(1) Sporazuma veljati na dan, ko se pogodbenice medsebojno obvestijo o zaključku notranjih postopkov za odobritev.
   2.   Ta protokol se začne začasno uporabljati na dan, ko ga podpišeta obe pogodbenici.
   Člen 5
   Protokol je sestavljen v Bruslju, dne 18. junija 2012, v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem, švedskem in arabskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
   
      
         За дьржавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalīvalstu vārdā –
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu Państw Członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         För medlemsstaternas
         
            
         
            
      
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Кралство Мароко
         Por el Reino de Marruecos
         Za Marocké království
         For Kongeriget Marokko
         Für das Königreich Marokko
         Maroko Kuningriigi nimel
         Για το Βασίλειο του Μαρόκου
         For the Kingdom of Morocco
         Pour le Royaume du Maroc
         Per il Regno del Marocco
         Marokas Karalistes vārdā –
         Maroko Karalystės vardu
         A Marokkói Királyság nevében
         Għar-Renju tal-Marokk
         Voor het Koninkrijk Marokko
         W imieniu Królestwa Maroka
         Pelo Reino de Marrocos
         Pentru Regatul Maroc
         Za Marocké kráľovstvo
         Za Kraljevino Maroko
         Marokon kuningaskunnan puolesta
         För Konungariket Marocko