CELEX: 52006PC0911
Language: sk
Date: 2006-12-22
Title: Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady, ktorou sa mení sa dopĺňa smernica 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0911

Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady, ktorou sa mení sa dopĺňa smernica 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii  /* KOM/2006/0911 v konečnom znení - COD 2006/0306 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 22.12.2006KOM(2006) 911 v konečnom znení2006/0306 (COD)NávrhSMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorou sa mení sa dopĺňa smernica 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii(predložený Komisiou)2006/0306 (COD)NávrhSMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorou sa mení sa dopĺňa smernica 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii (Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 44 a 95,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[2],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky,konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy,keďže:(1) Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES[3] sa stanovuje, že určité opatrenia sa prijímajú v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28 júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[4].(2) Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou, ktorý sa má uplatňovať pri prijímaní vykonávacích opatrení všeobecného rozsahu, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť prvky základného nástroja prijatého podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, ktoré nemajú zásadný význam, okrem iného vypustením niektorých z týchto prvkov alebo doplnením nových prvkov, ktoré nemajú zásadný význam.(3) Podľa spoločného vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[5] o rozhodnutí 2006/512/ES sa musia nástroje, ktoré sú už účinné, upraviť v súlade s príslušnými postupmi. V uvedenom vyhlásení sa uvádza zoznam nástrojov, ktoré by mali byť prioritne upravené, vrátane smernice 2003/71/ES.(4) Predovšetkým by mala byť Komisii udelená právomoc prijať opatrenia potrebné na implementáciu smernice 2003/71/ES s cieľom zohľadniť technický vývoj na finančných trhoch a zabezpečiť jednotné uplatňovanie uvedenej smernice. Keďže príslušné opatrenia majú všeobecný rozsah a ich cieľom je upraviť definície, rozpracovať alebo doplniť ustanovenia smernice 2003/71/ES o podrobnú špecifikáciu formy a obsahu prospektu, alebo stanoviť prostriedky, ktorými by sa informácie mali sprístupniť, mali by byť tieto opatrenia prijaté v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.(5) Smernicou 2003/71/ES sa stanovilo časové obmedzenie týkajúce sa vykonávacích právomocí udelených Komisii. Európsky parlament, Rada a Komisia vo svojom spoločnom vyhlásení o rozhodnutí 2006/521/ES uviedli, že rozhodnutie 2006/512/ES poskytuje horizontálne a uspokojivé riešenie požiadavky Európskeho parlamentu podrobne kontrolovať implementáciu nástrojov prijatých v rámci postupu spolurozhodovania, a že vykonávacie právomoci by podľa toho mali byť udelené Komisii bez časového obmedzenia. Európsky parlament a Rada takisto uviedli, že zabezpečia, aby návrhy zamerané na zrušenie ustanovení nástrojov, ktoré stanovujú časové obmedzenie pre delegovanie vykonávacích právomocí na Komisiu, boli prijaté čo najskôr. Po zavedení regulačného postupu s kontrolou by sa ustanovenie smernice 2003/71/ES, ktorým sa zavádza časové obmedzenie, malo vypustiť.(6) Smernica 2003/71/ES by preto mala byť zodpovedajúcim spôsobom zmenená a doplnená.(7) Keďže potrebné zmeny a doplnenia smernice 2003/71/ES predstavujú úpravy technického charakteru týkajúce sa iba postupov výboru, nemusia byť transponované členskými štátmi. Z tohto dôvodu nie je potrebné na uvedený účel prijať žiadne ustanovenia.PRIJALI TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 2003/71/ES sa mení a dopĺňa takto:1.  Článok 2 ods. 4, článok 4 ods. 3, článok 5 ods. 5, článok 7 ods. 1, článok 8 ods. 4, článok 10 ods. 4, článok 11 ods. 3, článok 13 ods. 7, článok 14 ods. 8 a článok 15 ods. 7 sa menia a dopĺňajú takto:a) text „v súlade s postupom ustanoveným v článku 24 ods. 2“ sa vypúšťa;b) vkladá sa nasledujúca veta:„Tie opatrenia, ktorých cieľom je prostredníctvom doplnenia zmeniť a doplniť prvky tejto smernice, ktoré nemajú zásadný význam, sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 2a.“2.  Článok 24 sa mení a dopĺňa takto:a) vkladá sa tento odsek 2a:„2a. Pri odkaze na tento odsek sa uplatňuje článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia článku 8 uvedeného rozhodnutia.“b) odseky 3 a 4 sa vypúšťajú.Článok 2Táto smernica nadobúda účinnosť […] dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Článok 3Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C , , s. .[2] Ú. v. EÚ C , , s. .[3] Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 64.[4] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).[5] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.