CELEX: 31978D0731
Language: nl
Date: 1978-07-20 00:00:00
Title: 78/731/EGKS: Beschikking van de Commissie van 20 juli 1978 inzake de ontheffing van het kartelverbod voor specialisatieovereenkomsten in de sector platstaal, vierkant staal, rondstaal en profielen uit roestvrije staalsoorten tussen de ondernemingen Creusot-Loire SA en Ugine Aciers SA (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31978D0731

78/731/EGKS: Beschikking van de Commissie van 20 juli 1978 inzake de ontheffing van het kartelverbod voor specialisatieovereenkomsten in de sector platstaal, vierkant staal, rondstaal en profielen uit roestvrije staalsoorten tussen de ondernemingen Creusot-Loire SA en Ugine Aciers SA (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 242 van 04/09/1978 blz. 0010 - 0014

++++BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 20 juli 1978  inzake de ontheffing van het kartelverbod voor specialisatieovereenkomsten in de sector platstaal , vierkant staal , rondstaal en profielen uit roestvrije staalsoorten tussen de ondernemingen Creusot-Loire SA en Ugine Aciers SA   ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek )   ( 78/731/EGKS )  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , en met name op artikel 65 ,  Gezien het verzoek dat gezamenlijk door Creusot-Loire SA en Ugine Aciers SA is ingediend op 26 september 1977 ,  I  Overwegende dat de staalproducerende ondernemingen in de zin van artikel 80 van het Verdrag :   - Creusot-Loire Société anonyme met een kapitaal van 368 380 300 Ffr . , met zetel te Parijs 8e , 42 , rue d'Anjou , hierna " CL " te noemen , en   - Ugine Aciers , Société anonyme met een kapitaal van 900 000 000 Ffr . , met zetel te Parijs 8e , 10 , rue du Général Foy , hierna " UA " te noemen ,  op 26 september 1977 in overeenstemming met artikel 65 , lid 2 , van het EGKS-Verdrag de Commissie om ontheffing van het kartelverbod hebben gevraagd voor overeenkomsten , vervat in een memorandum waarin de wijze van specialisatie alsmede de aard van de overeenkomsten welke voor de verwezenlijking van de nagestreefde doeleinden noodzakelijk zijn , zijn omschreven ;  Overwegende dat de betrokken ondernemingen voor deze overeenkomsten op financieel zowel als industrieel vlak de volgende motieven aanvoeren :   - De markt voor deze produkten is , evenals die voor alle produkten uit roestvrije staalsoorten , in de landen met een vrije economie tot een wereldmarkt geworden .   - Deze produkten met een betrekkelijk hoge prijs , welker voornaamste schakeringen en afmetingen evenwel grotendeels gestandaardiseerd zijn , verdragen transport over langere afstand dan de meeste andere produkten uit speciale staalsoorten .   - Om te kunnen blijven concurreren en de produktie te doen plaatsvinden in de omvang welke noodzakelijk is om het hoofd te kunnen bieden aan een expanderende concurrentie , zijn de voornaamste producenten van lange produkten verplicht grotere produktie-eenheden te creëren , hetzij door interne groei , hetzij door een hergroepering van ondernemingen ;  Overwegende dat de overeenkomsten , die ter ontheffing van het kartelverbod zijn ingediend voornamelijk het volgende inhouden :   - UA staakt haar produktie van warmgewalst platstaal en vierkantstaal uit roestvrije staalsoorten .   - UA ziet af van de fabricage van hoekstaal uit roestvrije staalsoorten .   - CL staakt de produktie van rondstaal uit roestvrije staalsoorten .   - UA heeft het exclusieve recht op directe verkopen van rondstaal af fabriek .   - CL heeft het exclusieve recht voor directe verkopen van platstaal , vierkantstaal , en hoekstaal af fabriek .   - Elk van de partijen behoudt in haar verkoopprogramma af magazijn alle contractsprodukten welke daarin thans voorkomen . Zij verbindt zich , aan de produkten van de wederpartij een recht van voorrang te verlenen . Elke onderneming kan de contractsprodukten toevoegen aan de verkoopprogramma's van de bestaande of nog op te richten magazijnen , indien zij daarop nog niet voorkomen , daarbij eveneens voorrang verlenend aan de produkten van de wederpartij .   - Er zal een Contactcomité in het leven worden geroepen dat is samengesteld uit ten hoogste zes leden en tot taak heeft de onderhavige overeenkomst uit te voeren , te zorgen voor de wederzijdse informatie van partijen op het gebied van de contractsprodukten en het opstellen van bevoorradingsprogramma's en verkoopprogramma's van de magazijnen voor de contractsprodukten .   - Indien één van de partijen als gevolg van omstandigheden welke bij de ondertekening van de overeenkomst niet waren te voorzien of welke onafhankelijk van de wil van partijen zijn ingetreden , door de toepassing van deze overeenkomst of van een wezenlijke clausule daaruit ernstig zou worden benadeeld , zou de overeenkomst in gemeen overleg , of bij ontbreken daarvan , volgens de in de overeenkomst opgenomen verzoeningsclausule , naar billijkheid worden herzien of aangepast .   - Behoudens voorafgaande overeenkomst tussen hen , zien de contractspartijen af van iedere deelneming of verwerving van toekomstige rechtstreekse of indirecte controle , die de letter of de geest van de overeenkomst in gevaar zou brengen , hetgeen de contractspartijen hun volledige ondernemingsvrijheid op eigen terrein laat . De contractspartijen mogen zich eigen niet verzetten tegen een deelneming in of de verwerving van een controle over een vennootschap welker werkzaamheid - onder andere - de fabricage inhoudt van produkten welke onder de overeenkomst vallen . De twee partijen kiezen in dat geval in gemeen overleg één van de volgende oplossingen :   - de partij die de betrokken operatie tot stand heeft gebracht geeft - onder de eveneens in gemeen overleg vastgestelde voorwaarden - de produktie en de verkoop terug van de produkten die in de overeenkomst aan de andere partner zijn voorbehouden ;   - de partij die de operatie tot stand heeft gebracht staakt alle fabricage van contractsprodukten welke is voorbehouden aan de wederpartij en ontvangt van de laatstgenoemde een financiële vergoeding ;  Overwegende dat de overeenkomst een looptijd zal hebben van twintig jaar ; dat zij telkens met tien jaar zal worden verlengd indien zij niet met een opzeggingstermijn van twee jaar voor het aflopen van iedere periode zal zijn beëindigd ;  II  Overwegende dat de ingediende overeenkomst de normale werking van de mededinging tussen de betrokken ondernemingen beperken , omdat deze :   - ten gunste van elkaar afzien van de fabricage van bepaalde produkten ;   - elkaar een recht van voorrang toestaan voor de bevoorrading van hun magazijnen ;   - elkaar informeren over hun industriële en commerciële beleid inzake de contractsprodukten ;   - afzien van het recht rechtstreeks of indirect ondernemingen te verwerven die de contractsprodukten vervaardigen ;  Overwegende dat de overeenkomsten onder deze omstandigheden vallen onder het principiële verbod van artikel 65 , lid 1 , van het Verdrag ;  III  Overwegende dat voor specialisatieovereenkomsten of overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop , alsmede bepaalde overeenkomsten welke wat hun aard en werking betreffen daaraan volstrekt analoog zijn , conform artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag ontheffing kan worden verleend indien de Commissie van mening is dat deze overeenkomsten aan alle gestelde voorwaarden voldoen ;  Overwegende dat de overeenkomsten tussen de betrokken ondernemingen over het wederzijds opgeven van het walsen van bepaalde produkten , en over het verlenen van een recht van voorrang bij de bevoorrading van hun magazijnen , specialisatieovereenkomsten of daaraan volstrekt analoge overeenkomsten zijn ;  Overwegende dat voor deze overeenkomsten derhalve conform artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag ontheffing kan worden verleend indien zij bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling der produkten , onmisbaar zijn voor het bereiken van deze doeleinden en niet van een meer beperkende aard dan voor het doel van de overeenkomst noodzakelijk is , en indien zij de belanghebbende ondernemingen niet de macht zouden kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen zouden kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  IV  Overwegende dat aangaande de vraag of de overeenkomsten bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling van bedoelde produkten het volgende kan worden geconstateerd :  Voor UA zullen de geprojecteerde specialisaties twee groepen van gunstige gevolgen in het leven roepen ; op de walsstraten zal de liquidatie van platstaal en vierkantstaal en de vervanging daarvan door een gelijkwaardige hoeveelheid staafstaal op deze straten tot serieproduktie leiden en zal de concentratie van de werkzaamheden van de draadwalserijen op de grootste diameters die voor de produktie van verwerkte produkten noodzakelijk zijn een gunstige interne rationalisatie met zich meebrengen tussen de walserijen van de fabriek van Ugine en de modernere van de fabriek van Fos .  De afwerking van ijzer - en staalprodukten en de koudwalserij zal op haar beurt enerzijds profiteren van het voordeel van serieproduktie en anderzijds van een verbetering van de produktieassortimenten .  Deze verbetering voor de produktie en voor de afwerking als gevolg van de liquidatie van de montage van walsen of als gevolg van de besparingen door de vergroting der series en de verbetering der produktieassortimenten konden door UA voor haarzelf worden becijferd op ongeveer 5 miljoen Ffr .  De produktiviteitsstijging voor CL wordt geschat op 4 miljoen Ffr . In dit bedrag is alleen de invloed van de overeenkomsten op de directe fabricagekosten van de betrokken produkten verwerkt . Besparingen op directe staalgieterijkosten , op algemene kosten en op een verhoging van de brutomarges als gevolg van een vergroting van het tonnage zijn buiten beschouwing gelaten . De aldus becijferde besparingen hebben voornamelijk betrekking op de montages en de vergroting van het volume bij zowel walserij als afwerking ;  Overwegende dat elk der ondernemingen het exclusieve recht heeft op de rechtstreekse verkopen af fabriek van de door haar vervaardigde produkten , dat elk der contractspartijen bij de verkopen af magazijn , die ongeveer de helft van de produktie vertegenwoordigen , in zijn verkoopprogramma alle contractsprodukten behoudt die daar momenteel in voorkomen en de produkten kan toevoegen die daarin niet voorkomen terwijl hij aan de produkten van de wederpartij een recht van voorrang toekent ; dat aldus met de gebruikers de van oudsher bestaande commerciële banden zullen worden aangehouden en zal worden voorkomen dat de klanten van deze magazijnen hun bestellingen op grond van de latere specialisaties zouden moeten splitsen ;  Overwegende dat de betrokken overeenkomst een globaal evenwicht in het leven roept , zodat in het stadium van de produktie aanvankelijk door geen van partijen enige merkbare positieve of negatieve afwijking van haar werkzaamheden kan worden verwacht ; dat alleen de positieve gevolgen van de specialisatie van de partijen hen ten slotte moeten begunstigen in de concurrentie , dank zij een betere concentratie van de inspanningen en een snellere cumulatie van ervaring ; dat het wederzijdse verbod deelneming te nemen in of rechtstreeks of indirect controle te verwerven over een onderneming welker werkzaamheid de fabricage van de contractsprodukten zou omvatten , vermoedelijk dit globale evenwicht alsmede de van deze specialisatie verwachte gevolgen zal consolideren ; dat deze clausule derhalve een onmisbaar onderdeel vormt van de specialisatieovereenkomst ;  Overwegende dat de ter ontheffing van het kartelverbod ingediende overeenkomsten onder deze omstandigheden kunnen bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie en van de verdeling der produkten ;  Overwegende dat de overeenkomsten tot specialisatie van de produktie , wederzijdse bevoorrading van de verkoopmagazijnen alsmede tot afzien van onderlinge concurrentie in het stadium van de produktie ten aanzien van de contractsprodukten onmisbaar zijn om een verbetering van de produktie en van de verdeling te verkrijgen en dat zij niet van meer beperkende aard zijn dan voor het doel van de overeenkomsten noodzakelijk is ; dat de verbeteringen niet of niet in dezelfde mate kunnen worden teweeggebracht door de ondernemingen afzonderlijk ;  Overwegende dat de verbintenis van de ondernemingen om elkaar wederkerig op het gebied van de contractsprodukten te informeren en de bevoorradings - en verkoopprogramma's der magazijnen gemeenschappelijk op te stellen in het kader van de specialisatieovereenkomsten , niet op bezwaren stuit omdat elk der ondernemingen vrij blijft haar beslissingen onafhankelijk van het oordeel van haar wederpartij te nemen ;  Overwegende dat de betrokken overeenkomsten derhalve beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , sub a ) en b ) ;  V  Overwegende dat , ten einde vast te stellen of de ter ontheffing van het kartelverbod ingediende overeenkomsten beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , sub c ) , van het Verdrag , het volgende dient te worden onderzocht :  De contractsprodukten , rondstaal , vierkantstaal , platstaal en hoekstaal , behoren op dezelfde gronden als T - en U-balken , alsmede zeshoeken en achthoeken tot de categorie walsstaal . De produktie ervan vindt plaats op dezelfde walsstraten , zodat zij statistisch vallen onder dezelfde rubriek zonder dat men daarvoor een onderverdeling naar profielen kan maken .  In 1976 namen de eerste tien ondernemingen van de Gemeenschap die walsstaal uit roestvrije staalsoorten vervaardigen , ongeveer 80 % van de communautaire produktie voor hun rekening , onderverdeeld als volgt :  Producenten * Land * Tonnage * % van de Gemeenschap *  1 * I * 12 784 * 13,15 *  Ugine Aciers * F * 12 118 * 12,46 *  3 * D * 11 413 * 11,74 *  4 * D * 9 236 * 9,50 *  5 * F * 7 361 * 7,57 *  6 * I * 7 266 * 7,47 *  7 * D * 6 295 * 6,48 *  Creusot-Loire * F * 6 052 * 6,23 *  9 * UK * 3 724 * 3,83 *  10 * UK * 3 214 * 3,31 *  Totaal * - * 79 463 * 81,74 *  25 anderen * - * 17 757 * 18,26 *  Gemeenschap * - * 97 220 * 100 *  Overwegende dat de betrokken overeenkomst een globaal evenwicht in het leven roept , zodat aanvankelijk de produktieaandelen van de partijen geen wezenlijke wijzigingen zullen ondergaan .  Overwegende dat Frankrijk de voornaamste verkoopzone is voor de ondernemingen die de overeenkomst hebben ondertekend ; dat zij in deze zone in concurrentie staan met vijf andere Franse ondernemingen , ondernemingen uit andere Lid-Staten en met ondernemingen uit derde landen ;  Overwegende dat de betrokken ondernemingen bijna 15 % van hun produktie verkopen in de andere landen van de Gemeenschap ; dat de leveringen binnen de Gemeenschap in 1975 30 869 ton bedroegen , waarvan 13 157 ton afkomstig uit Frankrijk en 3 592 ton bestemd voor Frankrijk ;  Overwegende dat de communautaire markt , gezien de sterke graad van interpenetratie der nationale markten in de Europese Gemeenschap , in haar geheel moet worden beschouwd als de relevante markt ;  Overwegende dat de betrokken ondernemingen op deze markt niet slechts de concurrentie ontmoeten van meer dan 35 Europese producenten , waaronder enkele van grotere of gelijke omvang , maar ook die van de producenten uit derde landen die in 1975 , op de communautaire markt 33 689 ton walsstaal uit roestvrije staalsoorten hebben geleverd , d.i . een hoeveelheid die 10 % hoger ligt dan de intracommunautaire leveringen ;  Overwegende bovendien dat de mededinging weliswaar door de specialisatieovereenkomsten voor de contractsprodukten tussen UA en CL wordt beperkt , maar dat deze produkten slechts een gering deel van de totale produktie aan Verdragsprodukten van de betrokken ondernemingen vertegenwoordigen , zodat in de toekomst een zekere graad van concurrentie tussen de betrokkenen bewaard zal blijven die zal worden gewaarborgd door de onafhankelijkheid van de marketing ;  Overwegende dat de Commissie erop zal toezien dat de betrokken ondernemingen zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun distributie buiten het kader van de overeenkomsten ;  Overwegende dat de genoemde overeenkomsten onder dergelijke voorwaarden de belanghebbende ondernemingen niet de macht kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van het betrokken walsstaal op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen zouden kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  Overwegende dat de overeenkomsten beantwoorden aan het bepaalde bij artikel 65 , lid 2 , sub c ) ;  VI  Overwegende dat waarborgen dienen te worden geschapen , dat de zelfstandigheid en de onafhankelijkheid van de betrokken ondernemingen niet in gevaar komen ; dat aan de ontheffing van het kartelverbod derhalve de volgende voorwaarden dienen te worden verbonden :   - personen die een functie vervullen in de beheersorganen van de produktie - of handelsondernemingen voor staal van een der contractspartijen mogen niet tegelijkertijd een analoge functie vervullen in een onderneming van hetzelfde type van de wederpartij ; er moet evenwel de mogelijkheid worden gegeven dat de Commissie op een met redenen omkleed verzoek , uitzonderingen op dit verbod toestaat indien bijzondere omstandigheden dit rechtvaardigen ;   - de betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun produktie en hun verkoop buiten het kader van de specialisatieovereenkomsten ;  Overwegende dat de Commissie er bovendien op moet toezien dat alle maatregelen die door de betrokken ondernemingen op grond van de bij haar ingediende overeenkomsten worden genomen in overeenstemming zijn met de ontheffing van het kartelverbod die in de beschikking wordt verleend en met de voorschriften van het Verdrag ;  Overwegende dat de betrokken ondernemingen met het oog darop gehouden zijn de Commissie onverwijld alle wijzigingen en aanvullingen in de overeenkomsten te melden ; dat dienaangaande dient te worden bepaald dat de in de overeenkomst aangebrachte wijzigingen en aanvullingen eerst kunnen worden toegepast wanneer de Commissie deze toelaatbaar zal hebben verklaard of eventueel nadat zij daarvoor een ontheffing van het kartelverbod krachtens artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag zal hebben verleend ;  Overwegende dat het , gezien de door de betrokkenen ingevoerde rationalisatiemaatregelen en de daarvan verwachte gevolgen , redelijk is de ontheffing te verlenen voor een erste termijn van tien jaar ;  Overwegende dat de overeenkomsten waarvoor ontheffing is aangevraagd , behoudens naleving van de gestelde voorwaarden , in overeenstemming zijn met het bepaalde bij artikel 65 , lid 2 , en de overige bepalingen van het Verdrag en dat daarvoor derhalve ontheffing van het kartelverbod kan worden verleend ,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :  Artikel 1  Voor de overeenkomsten tussen de volgende ijzer - en staalondernemingen :   - Creusot-Loire SA , 42 , rue d'Anjou , Parijs 8e , en   - Ugine Aciers SA , 10 , rue du Général Foy , Parijs 8e ,  inzake specialisatieovereenkomsten vervat in een memorandum van 26 september 1977 , wordt ontheffing van het kartelverbod verleend .  Artikel 2  Aan de ontheffing zijn de volgende voorwaarden verbonden :  1 . Leden van beheerorganen van staalproduktie - en handelsondernemingen van een der partijen mogen niet tegelijkertijd analoge functies vervullen in ondernemingen en verkooporganisaties van hetzelfde type van de wederpartij .  2 . Indien bijzondere omstandigheden zulks rechtvaardigen kan de Commissie , op een met redenen omkleed verzoek , afwijkingen van lid 1 toestaan .  3 . De betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van de onderlinge coordinatie van hun produktie en hun verkoop buiten het kader van de specialisatieovereenkomsten .  Artikel 3  1 . De betrokken ondernemingen moeten de Commissie onverwijld alle wijzigingen en aanvullingen mededelen welke in de overeenkomsten worden aangebracht .  2 . De in lid 1 bedoelde wijzigingen en aanvullingen kunnen eerst worden toegepast nadat de Commissie zal hebben vastgesteld dat zij in overeenstemming zijn met de bij deze beschikking gegeven ontheffing van het kartelverbod of nadat de Commissie daarvoor ontheffing overeenkomstig artikel 65 , lid 2 , zal hebben verleend .  Artikel 4  Deze beschikking treedt in werking door haar kennisgeving en loopt af op 31 mei 1987 .  Artikel 5  Deze beschikking is gericht tot de in artikel 1 genoemde ondernemingen .  Gedaan te Brussel , 20 juli 1978 .  Voor de Commissie  Raymond VOUEL  Lid van de Commissie