CELEX: C2002/156/30
Language: it
Date: 2002-06-29 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 6 marzo 2002 nella causa T-168/99, Territorio Histórico de Alava — Diputación Foral de Alava contro Commissione delle Comunità europee ("Aiuti di Stato — Decisione di avviare il procedimento di cui all'art. 88, n. 2, CE — Ingiunzione di sospensione del versamento di un asserito aiuto")

C 156/16                   IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  29.6.2002
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                      4)     Nelle cause T-129/99 e T-148/99, l’art. 1, lett. c), della
                                                                                      decisione 1999/718 è annullato nella misura in cui esclude
                              6 marzo 2002                                            le installazioni valutate in EUR 1 803 036,31 dei costi
                                                                                      ammissibili coperti dal regime di aiuti Ekimen.
nelle cause riunite T-127/99, T-129/99 e T-148/99: Territó-                   5)     Nelle cause T-127/99 e T-148/99, l’art. 2, n. 1, lett. e), della
rio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava e a.                           decisione 1999/718 è annullato.
      contro Commissione delle Comunità europee (1)
                                                                               6)     Nelle cause T-129/99 e T-148/99, l’art. 2, n. 1, lett. a), della
(«Aiuti di Stato — Nozione di aiuto di Stato — Misure                                 decisione 1999/718 è annullato nella parte in cui rinvia
fiscali — Carattere selettivo — Giustificazione attraverso la                         all’art. 1, lett. a) e b), della stessa decisione e nella parte in cui
natura o la struttura del sistema fiscale — Compatibilità                             ingiunge al Regno di Spagna di esigere dalla Demesa il
                 dell’aiuto con il mercato comune»)                                   rimborso degli aiuti di cui alla parte annullata dell’art. 1,
                                                                                      lett. c), della stessa decisione.
                            (2002/C 156/29)
                                                                               7)     Nelle cause T-127/99 e T-148/99, l’art. 2, n. 1, lett. b), della
                                                                                      decisione 1999/718 è annullato nella parte in cui rinvia
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)                                 all’art. 1, lett. e), della stessa decisione.
                                                                               8)     I ricorsi sono per il resto respinti.
Nelle cause riunite T-127/99, Territorio Histórico de Álava —
Diputación Foral de Álava, rappresentata dalle signore A. Creus              9)     Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
Carreras e B. Uriarte Valiente, avocats, T-129/99, Comunidad
Autónoma del Paı́s Vasco, Gasteizko Industria Lurra, SA, con
sede in Vitória (Spagna), rappresentati da gli avv.ti F. Pombo                (1) GU C 226 del 7.8.1999 e C 299 del 16.10.1999.
Garcı́a, E. Garayar Gutiérrez e J. Alonso Berberena, avocats,
con domicilio eletto in Lussemburgo, e T-148/99, Daewoo
Electronics Manufacturing España, SA, con sede in Vitória,
rappresentata da signore A. Creus Carreras e B. Uriarte Valiente,
avocats, contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
signori F. Santaolalla, G. Rozet e G. Valero Jordana), sostenutata
da Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos
de Lı́nea Blanca (ANFEL), con sede in Madrid, rappresentata da                      SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
signore M. Muñiz e M. Cortés Muleiro, avocats, con domicilio
eletto in Lussemburgo, e dal Conseil européen de la construc-                                                  6 marzo 2002
tion d’appareils domestiques (CECED), rappresentato dall’avv.
A. González Martı́nez, con domicilio eletto in Lussemburgo, e
dal Conseil européen de la construction d’appareils domesti-                   nella causa T-168/99, Territorio Histórico de Alava —
ques (CECED), rappresentato dall’avv. A. González Martı́nez,                  Diputación Foral de Alava contro Commissione delle
con domicilio eletto in Lussemburgo, interveniente nella causa                                            Comunità europee (1)
T-148/99, avente ad oggetto la domanda diretta ad annullare
la decisione della Commissione 24 febbraio 1999, 1999/718/                     («Aiuti di Stato — Decisione di avviare il procedimento di
CE, relativa all’aiuto di Stato concesso dalla Spagna a Daewoo                 cui all’art. 88, n. 2, CE — Ingiunzione di sospensione del
Electronics Manufacturing España SA (Demesa) (GU L 292,                                          versamento di un asserito aiuto»)
pag. 1), il Tribunale di primo grado delle Comunità europee
(Terza Sezione ampliata), composto dai sigg. J. Azizi, presiden-
te, K. Lenaerts, dalla sig.ra V. Tiili, dai sigg. R.M. Moura Ramos                                           (2002/C 156/30)
e M. Jaeger, giudici, cancelliere: J. Plingers, amministratore, ha
pronunciato il 6 marzo 2002 una sentenza il cui dispositivo è
                                                                                                     (Lingua processuale: lo spagnolo)
del seguente tenore:
1)    Nella causa T-129/99 il ricorso è irricevibile nella parte in cui
      è diretto ad ottenere l’annullamento dell’art. 1, lett. d) ed e),        Nella causa T-168/99, Territorio Histórico de Alava — Diputa-
      della decisione della Commissione 24 febbraio 1999, 1999/                ción Foral de Alava, rappresentato dall’avv. A. Creus Carreras,
      718/CE, relativa all’aiuto di Stato concesso dalla Spagna alla           contro Commissione delle Comunità europee (agenti: signori
      Daewoo Electronics Manufacturing España SA (Demesa), e                  F. Santaolalla, G. Rozet e G. Valero Jordana), ad oggetto la
      dell’art. 2, n. 1, lett. b), della medesima decisione.                   domanda di annullamento della decisione della Commissione
                                                                               31 marzo 1999 che avvia, da un lato, il procedimento di cui
2)    Nelle cause T-129/99 e T-148/99, l’art. 1, lett. a), della               all’art. 88, n. 2, CE, con riguardo agli aiuti concessi dalle
      decisione 1999/718 è annullato.                                          autorità spagnole alla Ramondı́n SA e alla Ramondı́n Cápsulas
                                                                               SA ed ingiunge, dall’altro, alle autorità spagnole di sospendere
3)    Nelle cause T-129/99 e T-148/99, l’art. 1, lett. b), della               il versamento di detti aiuti (GU C 194, pag. 18), il Tribunale
      decisione 1999/718 è annullato.                                          (Terza Sezione ampliata), composto dai sigg. J. Azizi, presi-
 ---pagebreak--- 29.6.2002                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 156/17
dente, K. Lenaerts, dalla sig.ra V. Tiili, dai sigg. R.M. Moura                2)    Non occorre più provvedere sulla domanda di accertamento di
Ramos e M. Jaeger, giudici, cancelliere: J. Plingers, amministra-                    carenza.
tore, ha pronunciato, il 6 marzo 2002, una sentenza il cui
dispositivo è del seguente tenore:                                             3)    La Commissione sopporterà le proprie spese, nonchè la metà
                                                                                     delle spese della ricorrente.
1)    Non v’è luogo a provvedere sul ricorso.
                                                                               (1) GU C 352 del 4.12.1999.
2)    Il ricorrente è condannato alle spese.
(1) GU C 281 del 2.10.1999.
                                                                                    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                                          28 febbraio 2002
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                               nelle cause riunite T-227/99 e T-134/00: Kvaerner War-
                             7 marzo 2002                                      now GmbH contro Commissione delle Comunità euro-
                                                                                                                 pee (1)
nella causa T-212/99: Intervet International BV contro
            Commissione delle Comunità europee (1)                             («Aiuti concessi dagli Stati — Costruzione navale — Ex
                                                                               Repubblica democratica tedesca — Direttive 90/684/CEE e
                                                                               92/68/CEE — Limite di capacità — Composizione della
(«Regolamento (CEE) n. 2377/90 — Medicinali veterinari                         Commissione — Messa in congedo dalle funzioni di un
— Domanda di inclusione dell’“altrenogest” nell’elenco delle                   membro della Commissione — Elezione di membri della
sostanze a cui possono essere applicati limiti massimi                                       Commissione al Parlamento europeo»)
provvisori di residui — Parere del comitato dei medicinali
veterinari (CMV) — Ricorso di annullamento — Irricevibi-
lità — Ricorso per carenza — Presa di posizione che pone                                                  (2002/C 156/32)
          fine alla carenza — Non luogo a provvedere»)
                                                                                                    (Lingua processuale: il tedesco)
                           (2002/C 156/31)
                      (Lingua processuale: l’inglese)                          Nelle cause riunite T-227/99 e T-134/00, Kvaerner Warnow
                                                                               Werft GmbH, con sede in Rostock-Warnemünde (Germania),
                                                                               rappresentata dall’avv. M. Schütte, avocat, con domicilio eletto
                                                                               in Lussemburgo, contro Commissione delle Comunità europee
Nella causa T-212/99, Intervet International BV, già Hoechst                   (signor: K.-D. Borchardt), avente ad oggetto un ricorso diretto
Roussel Vet GmbH, con sede in Boxmeer (Paesi Bassi),                           all’annullamento della decisione della Commissione 8 luglio
rappresentata dagli avv.ti D. Waelbroeck e D. Brinckman,                       1999, 1999/675/CE, come modificata, e della decisione della
avocats, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro Commis-                   Commissione 15 febbraio 2000, 2000/336/CE, relative agli
sione delle Comunità europee (agenti: signori T. Christoforou,                 aiuti di Stato concessi dalla Repubblica federale di Germania
H. Stolvlbaek e F. Ruggeri-Laderchi), avente ad oggetto, in via                in favore della Kvaerner Warnow Werft GmbH (GU L 274,
principale, una domanda di annullamento di una pretesa                         pag. 23, e, rispettivamente, GU L 120, pag. 12), Tribunale
decisione della Commissione di rigetto di una domanda della                    (Quarta Sezione ampliata), composto dai sigg. P. Mengozzi,
ricorrente tendente all’inclusione della sostanza «altrenogest»                presidente e R. Garcı́a-Valdecasas, dalla sig.ra V. Tiili, e dai
nell’allegato III del regolamento (CEE) del Consiglio 26 giugno                sigg. R.M. Moura Ramos e J.D. Cooke, giudici, cancelliere: sig.ra
1990, n. 2377, che definisce una procedura comunitaria per                     D. Christensen, amministratore ha pronunciato il 28 febbraio
la determinazione dei limiti massimi di residui di medicinali                  2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
veterinari negli alimenti di origine animale (GU L 224, pag. 1)
e, in subordine, una domanda diretta a far dichiarare che la                   1)    La decisione della Commissione 8 luglio 1999, 1999/675/
Commissione ha illegittimamente omesso di preparare un
                                                                                     CE, sull’aiuto di Stato concesso dalla Repubblica federale di
progetto delle misure da prendere ai fini di tale inclusione e di                    Germania a favore della società Kvaerner Warnow Werft
avviare la procedura prevista all’art. 8 del detto regolamento. il                   GmbH, come modificata dalla decisione della Commissione
Tribunale (Seconda Sezione), composto dai sigg. R.M. Moura
                                                                                     29 marzo 2000, 2000/416/CE, relativa all’aiuto di Stato
Ramos, presidente, J. Pirrung e A.W.H. Meij, giudici, cancelliere:                   concesso dalla Germania in favore della Kvaerner Warnow
H. Jung, ha pronunciato il 7 marzo 2002 una sentenza il cui                          Werft GmbH (1999), e la decisione della Commissione
dispositivo è del seguente tenore:
                                                                                     15 febbraio 2000, 2000/336/CE, relativa all’aiuto di Stato
                                                                                     accordato dalla Repubblica federale di Germania in favore della
1)    La domanda di annullamento è irricevibile.                                     Kvaerner Warnow Werft GmbH, sono annullate.