CELEX: 52021PC0635
Language: lt
Date: 2021-10-15
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo (Sąjungos kosmoso programa)

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 10 15
            COM(2021) 635 final
            2021/0329(NLE)
            
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo (Sąjungos kosmoso programa)  
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl numatomo priimti Jungtinio komiteto sprendimo iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas)
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.EEE susitarimas
            
            
               Europos ekonominės erdvės susitarimu (toliau – EEE susitarimas) EEE piliečiams ir ekonominės veiklos vykdytojams užtikrinamos vienodos teisės ir pareigos vidaus rinkoje. Juo numatyta keturias laisves apimančius ES teisės aktus taikyti visose 30 EEE valstybių, t. y. ES valstybėse narėse, Norvegijoje, Islandijoje ir Lichtenšteine. Be to, EEE susitarimas apima bendradarbiavimą kitose svarbiose srityse, pavyzdžiui, mokslinių tyrimų ir plėtros, švietimo, socialinės politikos, aplinkos, vartotojų apsaugos, turizmo ir kultūros srityse, kurios bendrai vadinamos gretutine ir horizontaliąja politika. Susitarimas įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d. Europos Sąjunga ir jos valstybės narės yra Susitarimo šalis.
            
            
               2.2.EEE jungtinis komitetas
            
            
               EEE jungtinis komitetas yra atsakingas už EEE susitarimo valdymą. Tai forumas, kuriame keičiamasi nuomonėmis, susijusiomis su EEE susitarimo veikimu. Jo sprendimai priimami bendru sutarimu. Pagal Lisabonos sutartį atsakomybė už EEE klausimų koordinavimą ES tenka Europos išorės veiksmų tarnybai.
            
            
               2.3.Numatomas EEE jungtinio komiteto aktas
            
            
               EEE jungtinis komitetas turėtų priimti EEE jungtinio komiteto sprendimą (toliau – numatomas aktas) dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo.
            
            
               Numatomo akto tikslas – išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant EEE narėmis esančias ELPA valstybes į Sąjungos kosmoso programą. Todėl Reglamentas (ES) 2021/696
                  1
                turi būti įtrauktas į EEE susitarimą. 
            
            
               
                  Kadangi Lichtenšteinas nepareiškė noro dalyvauti Sąjungos kosmoso programoje, EEE jungtinio komiteto sprendimo projektas susijęs tik su Norvegija ir Islandija.
               
            
            
               Vadovaujantis ES biudžeto politika, dalyvauti ES veikloje leidžiama tik tada, kai sumokamas atitinkamas finansinis įnašas. Tačiau mokėjimą galima atlikti tik priėmus šį Tarybos sprendimo projektą ir po to, kai EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms pateikiamas Europos Komisijos parengtas ES lėšų reikalavimas.
            
            
               Todėl, siekiant užpildyti spragą nuo 2021 m. sausio 1 d. iki dienos, kai bus gautas atitinkamas mokėjimas, Jungtinio komiteto sprendimo projektas taip pat turi būti taikomas atgaline data nuo 2021 m. sausio 1 d. Taikymas atgaline data nedaro poveikio suinteresuotųjų asmenų teisėms bei pareigoms ir nepažeidžia teisėtų lūkesčių principo.
            
            
               Pagal EEE susitarimo 103 ir 104 straipsnius numatomas aktas taps privalomas Susitarimo šalims. 
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija jį pateiks EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               Dėl pridedamo EEE jungtinio komiteto sprendimo projekto turinio ir pobūdžio adaptacijos negali būti laikomos vien tik techninėmis adaptacijomis, kaip apibrėžta Tarybos reglamente Nr. 2894/94
                  2
               . Todėl Taryba nustato Sąjungos poziciją. 
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
         
         
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               EEE jungtinis komitetas yra EEE susitarimu įsteigtas organas. Aktas, kurį turi priimti EEE jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis EEE susitarimo 103 ir 104 straipsniais, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę. 
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama. Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis kartu su Tarybos reglamento Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalimi.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas atitinka į EEE susitarimą įtraukiamo teisės akto materialinį teisinį pagrindą. Sąjungos kosmoso programa grindžiama SESV 189 straipsnio 2 dalimi. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas taip pat turėtų būti SESV 189 straipsnio 2 dalis.
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 189 straipsnio 2 dalis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi ir Tarybos reglamento Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalimi.
            
            
               5.Poveikis biudžetui 
            
            
               
                  Norvegija ir Islandija finansiškai prisideda prie Sąjungos biudžeto. Tiksli suma bus nustatyta vadovaujantis EEE susitarimo nuostatomis, kai bus priimtas šis Tarybos sprendimo projektas. 
               
            
            
               6.Numatomo akto skelbimas
            
            
               EEE jungtinio komiteto sprendimu bus iš dalies pakeistas 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, todėl tikslinga priimtą aktą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2021/0329 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
         
         
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo 
                  
                  (Sąjungos kosmoso programa)  
               
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 189 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  4
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  5
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.; 
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo 31 protokolą ir 37 protokolą, kuriuose atitinkamai yra nuostatų dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis ir 101 straipsnyje nurodytas sąrašas;
            
            
               (3)į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696
                  6
               . Šis pakeitimas taikomas tik Norvegijai ir Islandijai;
            
            
               (4)todėl EEE susitarimo 31 protokolas (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
            
            
               (5)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama šio sprendimo priede išdėstytu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
            
         
         
            
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 bei (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES (OL L 170, 2021 5 12, p. 69).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (OL L 305, 1994 11 30, p. 6–8).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 bei (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES (OL L 170, 2021 5 12, p. 69). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 10 15
            COM(2021) 635 final
            
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl TARBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo(Sąjungos kosmoso programa)
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
            
               EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
            
            
               Nr. [...]
            
            
               […]
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) 
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 bei (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES
                  1
               ;
            
            
               (2)tikslinga, kad ELPA valstybės pradėtų dalyvauti su Reglamentu (ES) 2021/696 susijusioje veikloje nuo 2021 m. sausio 1 d., nepriklausomai nuo to, kada šis sprendimas priimamas, arba jei apie tai, kad laikomasi šiam sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), pranešama po 2021 m. liepos 10 d.;
            
            
               (3)ELPA valstybėse įsisteigę subjektai turėtų turėti teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki šio sprendimo įsigaliojimo. Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2021 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias sąlygas, kokios taikomos ES valstybėse narėse įsteigtų subjektų patiriamoms sąnaudoms, jeigu šis sprendimas įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
            
            
               (4)ELPA valstybių ir jų institucijų, įmonių, organizacijų ir piliečių dalyvavimo Europos Sąjungos programose sąlygos nustatytos EEE susitarime, visų pirma jo 81 straipsnyje;
            
            
               (5)Susitariančiosios Šalys pripažįsta, kad vyksta oficialus bendradarbiavimas pagal įvairias ES kosmoso programas. Jos nori remtis šia tvirta partneryste ir išplėsti bendradarbiavimą, kad jis apimtų visus svarbius naujos kosmoso programos komponentus;
            
            
               (6)dėl Norvegijos dalyvavimo reikėtų atsižvelgti ir į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Norvegijos bendradarbiavimo palydovinės navigacijos srityje susitarimą
                  2
               ;
            
            
               (7)todėl EEE susitarimo 31 ir 37 protokolai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, kad toks išplėstas bendradarbiavimas galėtų būti vykdomas nuo 2021 m. sausio 1 d.,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnyje po 8d dalies įterpiama ši dalis:
            
         
         
            
               „8e.a)Nuo 2021 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja veikloje, kuri gali būti vykdoma pagal toliau nurodytą Sąjungos aktą, ir Europos Sąjungos kosmoso programos agentūros (toliau – Agentūra) veikloje, išskyrus GOVSATCOM ir informuotumo apie padėtį kosmose kosmoso stebėjimo ir sekimo (SSA ir SST) veikloje, kaip nustatyta šiuo Sąjungos aktu:
            
            
               –32021 R 0696: 2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 bei (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES (OL L 170, 2021 5 12, p. 69);
            
            
               b)ELPA valstybės prisideda prie a punkte nurodytos veiklos finansavimo pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ir 32 protokolą;
            
            
               c)iš b punkte nurodyto finansinio įnašo taip pat padengiamos ELPA valstybių įtraukimo į EGNOS misiją ir EGNOS paslaugų aprėpties išplėtimo dalyvaujančių ELPA valstybių teritorijose išlaidos. Dėl tokio aprėpties išplėtimo atliekama techninių galimybių studija ir dėl jo neturi vėluoti EGNOS sistemos geografinės aprėpties išplėtimas per visas ES valstybių narių teritorijas, kurios geografiniu požiūriu yra Europoje;
            
            
               d)su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2021 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti nuo veiklos vykdymo pradžios datos, nustatytos atitinkamame dotacijos susitarime arba sprendime dėl dotacijos, jame nustatytomis sąlygomis, jeigu 2021 m. ... d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. XX/2021 [šis sprendimas] įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
            
            
               e)reikalavimus atitinkančios ELPA valstybės visapusiškai dalyvauja Agentūros administracinėje valdyboje be teisės balsuoti;
            
            
               f)reikalavimus atitinkančios ELPA valstybės be teisės balsuoti dalyvauja Agentūros saugumo akreditavimo valdyboje dėl atitinkamų programos dalių ir jų dalyvavimas ribojamas pagal programoje nustatytus būtinybės žinoti principus;
            
            
               g)Agentūra turi juridinio asmens statusą. Visose Susitariančiųjų Šalių valstybėse ji naudojasi plačiausiu veiksnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal jų teisę;
            
            
               h)ELPA valstybės Agentūrai ir jos darbuotojams suteikia tokias pačias privilegijas ir imunitetus, kokie numatyti Protokole dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų;
            
            
               i)nukrypstant nuo Europos Sąjungos kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto ir 82 straipsnio 3 dalies a punkto, ELPA valstybių piliečius, turinčius visas piliečių teises, Agentūros vykdomasis direktorius gali įdarbinti pagal sutartį;
            
            
               j)nukrypstant nuo Europos Sąjungos kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies e punkto, 82 straipsnio 3 dalies e punkto ir 85 straipsnio 3 dalies, kalbos, nurodytos EEE susitarimo 129 straipsnio 1 dalyje, Agentūros savo darbuotojų atžvilgiu laikomos Sąjungos kalbomis, kaip nurodyta Europos Sąjungos sutarties 55 straipsnio 1 dalyje;
            
            
               k)pagal Susitarimo 79 straipsnio 3 dalį šiai daliai taikoma Susitarimo VII dalis (Institucinės nuostatos), išskyrus Susitarimo 3 skyriaus 1 ir 2 skirsnius;
            
            
               l)2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais taikant šį reglamentą taikomas visiems Agentūros dokumentams, susijusiems ir su ELPA valstybėmis;
            
            
               m)reikalavimus atitinkančios ELPA valstybės be teisės balsuoti visapusiškai dalyvauja Sąjungos komitetuose, kurie padeda Europos Komisijai valdyti, plėtoti ir įgyvendinti a punkte nurodytos veiklos GALILEO, EGNOS ir „Copernicus“ komponentus, taip pat SSA SWE SSA NEO pakomponenčius. 
            
            
               Dalyvavimas šių komitetų saugumo sudėties veikloje ribojamas pagal programa nustatytus būtinybės žinoti principus;
            
            
               n)Lichtenšteinas nedalyvauja šioje programoje ir neprivalo finansiškai prisidėti prie jos įgyvendinimo;
            
            
               o)Islandija dalyvauja įgyvendinant ir finansiškai prisideda prie šios programos veiklos: EGNOS, „Copernicus“ ir informuotumo apie padėtį kosmose (SSA) SWE ir NEO pakomponenčių.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo 37 protokolas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.36 ir 37 punktų tekstas išbraukiamas.
            
         
         
            
               2.Įterpiami šie punktai:
            
            
               „43.Europos Sąjungos kosmoso programos agentūros saugumo akreditavimo valdyba (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696).
            
            
               44.Europos Sąjungos kosmoso programos agentūros administracinė valdyba (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696).“
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį
                  3*.
            
            
               Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje […]
            
            
                  EEE jungtinio komiteto vardu
            
            
                  Pirmininkas
            
            
                  […]
            
            
                  EEE jungtinio komiteto
            
            
                  sekretoriai
            
            
                  […]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 170, 2021 5 12, p. 69.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 283, 2010 10 29, p. 12.
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]