CELEX: 52013PC0503
Language: lv
Date: 2013-07-10
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR), attiecībā uz Kopuzņēmuma darbības termiņa pagarināšanu līdz 2024. gadam

|
			
		
		
		52013PC0503
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR), attiecībā uz Kopuzņēmuma darbības termiņa pagarināšanu līdz 2024. gadam /* COM/2013/0503 final - 2013/0237 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS
Eiropas vienotās gaisa telpas gaisa
satiksmes pārvaldības izpētes (SESAR)
Kopuzņēmums („SKU”) — 2007. gadā nodibināta
publiskā un privātā sektora partnerība[1] — ir instruments, ar ko
īstenot Eiropas vienotās gaisa telpas (SES) tehnoloģisko
pīlāru un kas šajā sakarā atbild par SESAR projekta
izvēršanas posmu, respektīvi, gādā par Eiropas ATM ģenerālplānu
(ATM ģenerālplāns) un to izpilda[2]. 
Regulā (EK) Nr. 219/2007 („SKU
regula”) ir noteikts, ka SKU beidz pastāvēt 2016. gada
31. decembrī, jo finansējums, kuru Savienība
atvēlējusi Kopuzņēmuma izstrādes posma
finansēšanai, attiecas tikai uz Savienības finanšu perspektīvu
2007.–2013. gadam. Regulā jau tagad ir paredzēts, ka Padome var
pārskatīt Kopuzņēmuma darbības jomu, vadību,
finansējumu un ilgumu, analizējot izstrādes fāzē
sasniegto progresu. Tā kā ir jāturpina izpēte un
inovācija gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) jomā
arī pēc 2016. gada un it sevišķi jāturpina
nodrošināt koordinētu pieeju ATM izpētei un
inovācijai tieši saistībā ar SES šajā kontekstā
izvirzīto darbības mērķu sasniegšanai, šis tiesību
akta priekšlikums izstrādāts, lai pagarinātu
Kopuzņēmuma darbības termiņu pēc 2016. gada.
Daudzgadu finansējums jaunajām darbībām, kuras izceltas ATM ģenerālplānā
2014.–2020. gadam, atbilstīgi Savienības jaunajai finanšu
shēmai[3]
iekļaujas programmā „Apvārsnis 2020”[4]. 
2.           IEROSINĀTĀ PASĀKUMA
PAMATOJUMS
2.1.        Konteksts
SES tiesisko
regulējumu veido četras pamatregulas[5].
Šīs četras 2004. gadā pieņemtās regulas (Eiropas
vienotās gaisa telpas pirmais tiesību aktu kopums — SES I)
2009. gadā tika pārskatītas un paplašinātas ar Regulu
(EK) Nr. 1070/2009[6]
nolūkā palielināt Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības
sistēmas vispārējo veiktspēju (Eiropas vienotās gaisa
telpas otrais tiesību aktu kopums — SES II).
Šajā regulējumā ietilpst
arī vairāk nekā 20 īstenošanas noteikumi un
Savienības specifikācijas (jeb „tehniskie standarti”), kurus Eiropas
Komisija pieņēmusi kopš 2005. gada, lai nodrošinātu
tehnoloģiju un sistēmu savstarpējo sadarbspēju.
SES
īstenošana galvenokārt ir balstīta uz veiktspējas
uzlabošanu, ko panāk, ieviešot institucionālas izmaiņas, un
regulatīvo satvaru, bet vienlaikus tā aptver arī
nozīmīgu tehnoloģisku pīlāru — SESAR projektu. 
ATM ģenerālplāns
ir saskaņots ceļvedis, kas ATM pētniecības un
inovācijas darbības sasaista ar izvēršanas scenārijiem,
tādējādi ar ATM tehnoloģiju un procedūru
modernizāciju sekmējot SES veiktspējas mērķu
sasniegšanu. 
No izstrādes un izvēršanas
koordinācijas un to savstarpējas mijiedarbības ir atkarīgi SESAR
projekta rezultāti un SES pilnīga īstenošana. 
2.2.        Pašreizējās
darbības
SKU atbild par SESAR projekta
pētniecības un inovācijas darbību koordinēšanu un
pārvaldību saskaņā ar ATM
ģenerālplānu. SKU atbild arī par ATM ģenerālplāna
izpildi un administrēšanu. Visjaunākajā ATM ģenerālplāna
redakcijā, ko apstiprināja 2012. gadā, ir
identificētas „svarīgas funkcionālas izmaiņas”, kas
jāīsteno trīs pamata posmos, lai līdz 2030. gadam
izdotos pilnībā izvērst SESAR jauno koncepciju:
–                        
1. posms — uz laika grafiku balstītas
darbības — galveno uzmanību pievērš latento spēju
atbrīvošanai, jo īpaši pilnveidojot informācijas apmaiņu,
kas palīdz optimizēt tīkla ietekmi; 
–                        
2. posms — uz trajektoriju balstītas
darbības — efektivitātes palielināšanas nolūkā izstrādā
Sistēmaptverošu informācijas vadības (SWIM) un
sākotnējās trajektorijas vadības koncepcijas; 
–                        
3. posms — uz veiktspēju balstīti
uzlabojumi — SES ilgtermiņa politiskā mērķa
sasniegšanas nolūkā ieviesīs visaptverošu un integrētu
trajektoriju vadību ar jauniem distancēšanas veidiem.
SKU pašreizējā darba programma, kas
ir saskaņota, attiecas uz ATM ģenerālplāna
1. posmu un, ņemot vērā tehnoloģiju un darbību
gatavības līmeni, lielā mērā arī 2. posmu.
Šajā sakarā SKU progresa ziņojums apstiprina, ka līdz 2016. gada
beigām ir paredzēts īstenot 1. posmu un aptuveni
70 %–80 % 2. posma. Turklāt, neraugoties uz to, ka
pašreizējā SKU darba programma lielā mērā aptver pilnu
pētniecības un inovācijas ciklu, tajā galvenā
uzmanība atvēlēta norisēm pirms rūpnieciskās
fāzes. 
2.3.        SKU izvērtējums
2011. gada decembrī Komisija pauda
savu nodomu veikt nepieciešamos novērtējumus un apspriešanos
nolūkā pagarināt SKU darbības termiņu pēc
2016. gada[7].

Veicot minētos novērtējumus un
apspriešanos, tika arī apsvērts, vai ir dziļāk jāpārskata
SKU regulējums, teiksim, jāpaplašina tā darbību
tvērums un varbūt jāmaina tā pārvaldība. 
SKU starpposma novērtējumā[8] tika secināts, ka SKU
darbība ir bijusi sekmīga, gan izveidojot un pilnveidojot tā
organizāciju, gan veicot tam uzticētos uzdevumus, respektīvi,
pētniecības un izstrādes darbību koordināciju un
administrēšanu SESAR mērķu sasniegšanai.
Ziņojumi par gada pārskatiem
apliecināja, ka arī SKU finanšu vadība ir bijusi pareiza[9]. 
Vairākās apspriedēs, tostarp
sabiedriskajā apspriešanā, kuru rīkoja Komisijas
Mobilitātes un transporta ģenerāldirektorāts
(MOVE ĢD), noskaidrojās, ka atbalsts SKU darbības
termiņa pagarināšanai ir vienprātīgs. Arī
apspriešanās process un SKU gada darbības pārskati parāda,
ka SKU savu darbību ziņā ir uz pareizā ceļa un tā
sniegums atbilst ATM ģenerālplānam. 
Pašreizējais SKU tvērums ir
tāds, kas aptver visas tās pētniecības un izstrādes
darbības Savienībā, kuru mērķis ir Eiropas ATM modernizācija.
SKU ir veicis darbības, kas attiecas uz visu ATM pētniecības
un izstrādes (R&D) dzīvesciklu, tostarp ATM pētniecību
ilgtermiņā. Apspriešana apstiprināja, ka SKU darbības
tvērums nav jāmaina, lai gan varētu būt nepieciešams
nedaudz pielāgot tā darbību mērķtiecību
minētajā tvērumā. Turklāt formāli nav
iespējams nošķirt katru atsevišķu ATM inovācijas
cikla posmu, jo tie visi savstarpēji mijiedarbojas. Tālab nav pamata
mainīt SKU darbības tvērumu.
Nekas neliecina par to, ka būtu
nepieciešamas izmaiņas attiecībā uz SKU biedru
uzņemšanas procesu un pārvaldību. Šie procesi ir pietiekami
atvērti un pārskatāmi, lai atbalstītu jebkādus
pielāgojumus, kas var būt nepieciešami tad, ja SKU darbības
termiņu pagarina.
Jau tagad pašreizējā
pārvaldībā lielāka uzmanība ir atvēlēta tam,
lai iegūtu rezultātus, kas izmantojami izvēršanas perspektīvā,
un turpmākajos divos gados šo aspektu uzsvērs vēl vairāk.
2.4.        Nākamais posms
Saistībā ar SESAR koncepcijas
izvēršanu joprojām ir jāturpina koordinēti
izstrādāt un validēt darbības, lai pabeigtu ATM ģenerālplāna
2. posmu un pilnībā sagatavotos 3. posma sākšanai.
Turklāt tagad, kad kuru katru brīdi
tiks aizsākts izvēršanas process, varētu pārskatīt
dažādām pētniecības un inovācijas cikla
fāzēm piešķirto resursu līdzsvaru, lai turpinātu
stimulēt inovatīvu ideju ģenerēšanu. Jo īpaši
vairāk centienu būtu jāiegulda virzienpētījumos. Tagad
tiks ieviesta virkne demonstrējumu darbību, kas orientētas uz
veiktspējas ieguvumiem, uz tādu iepriekšēju validāciju, kas
ir integrēta un koordinēta, kā arī uz demonstrējumu
darbībām, kas apliecina gatavību izvēršanai un funkcionālai
un/vai tehnoloģiskai pārejai.
Sākotnējā posmā
nākotnes programmu, kas sāktos 2014. gadā un darbotos
10 gadus, nevar noteikt; būs jāpieņem pasākumi, lai
daudzsološus rezultātus, kas sasniegti virzienpētījumos,
īstenotu lietišķajā pētniecībā, izstrādē
un sagatavošanās darbos pirms izvēršanas tā, lai radītu
nosacījumus, kas nepieciešami, lai pilnveidotos to tematu loks, kas
sekmē SES izveidi.
SKU sagatavos savu daudzgadu darba programmu,
lai pabeigtu ATM ģenerālplāna 2. posmu un
sagatavotos 3. posma uzsākšanai, ievērojot priekšrakstus, kas
izklāstīti Regulas (EK) Nr. 219/2007 pielikumā ietvertajos
noteikumos (16. pants), un iesniegs šo darba programmu
apstiprināšanai Valdē (5. pants). 
3.           IEPRIEKŠĒJS NOVĒRTĒJUMS
Ir veikts iepriekšējs
novērtējums, kas pievienots šim priekšlikumam (dokuments
SEC(2013) xxx). Tas apstiprina, cik derīgi un rezultatīvi ir
pagarināt SKU darbības termiņu programmas
„Apvārsnis 2020” satvarā, lai sasniegtu SES veiktspējas
mērķus.
4.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Priekšlikuma juridiskais pamats ir LESD
187. pants, iepriekš Eiropas Kopienas dibināšanas līguma
171. pants, kas kalpoja par Regulas (EK) Nr. 219/2007 juridisko
pamatu.
5.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Ņemot vērā iepriekšminēto,
Komisija ierosina daudzgadu finansējumu atkārtoti iekļaut
Savienības budžetā laikposmā no 2014. gada
1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim, kas
sakrīt ar jauno daudzgadu finanšu shēmu. Saskaņā ar
Komisijas 2011. gada jūnija dokumentu kopumu, kura nosaukums ir
„Budžets stratēģijai „Eiropa 2020””, un pašreizējo praksi
šī summa būtu jāņem no budžeta pozīcijas „Resursu
ziņā efektīvas, videi nekaitīgas, drošas un
vienmērīgas Eiropas transporta sistēmas izveidošana”.
Tādējādi Komisija ierosina atskaites periodam rezervēt
maksimālo summu EUR 600 miljonu apmērā[10] (ieskaitot EBTA iemaksu).
Šī summa ir indikatīva, jo par to pašlaik vēl tiek spriests
sarunās par daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam un
sarunās ar privātajiem partneriem. SKU darbības attiecas uz ATM ģenerālplānu.
Ņemot vērā gatavības stadiju, pašreizējo programmu
galvenokārt orientē uz ATM ģenerālplāna
1. posma sasniegšanu (uz laika grafiku balstītas darbības) un —
lielā mērā — 2. posmu (uz trajektoriju balstītas
darbības). Atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai 2014.–2020. gadam
veicamās darbības attiecas uz ATM ģenerālplāna
2. pakāpes augstāko gatavības līmeni, kuram
paredzētajām tehnoloģijām un ekspluatācijai
vajadzētu būt pieejamām līdz 2016. gadam, un uz visiem
3. posma elementiem — uz veiktspēju balstītām
darbībām. SKU darba programma, kas finansēta atbilstīgi
Savienības finanšu perspektīvām 2007.–2013. gadam, norit un
tiek pārvaldīta tā, lai tās satvarā
īstenotās darbības tiktu pabeigtas līdz 2016. gada
31. decembrim, kamēr jaunās darbības tiks pakāpeniski
sāktas ar 2014. gadu. Tādējādi pašreizējie
biedri, kas vēlēsies turpināt piedalīties SESAR projektā,
varēs uzturēt to resursu līmeni, kas nepieciešams jaunajai darba
programmai, kura sāksies 2014. gadā, un savu darbību tiem
pārtraukt nevajadzēs. Sīkāka informācija sniegta
pievienotajā tiesību akta finanšu pārskatā un
iepriekšējā novērtējumā. Ikgadējais
finansējuma apjoms būtu jāapstiprina budžeta
lēmējinstitūcijai saskaņā ar budžeta procedūru.
6.           PRIEKŠLIKUMA SATURS 
Lai pagarinātu SKU darbības
termiņu, Regula (EK) Nr. 219/2007 ir jāgroza šādi.
(1)                   
Groza 1. panta 2. punktu, lai SKU
darbības termiņu pagarinātu līdz 2024. gada
31. decembrim. Tā kā Padome ATM ģenerālplānu
ir apstiprinājusi, atsauces uz to vairs nav vajadzīgas.
(2)                   
Svītro 1. panta 3. punktu, jo ATM
ģenerālplāns Eiropas Parlamentam ir nosūtīts. 
(3)                   
1. panta 5. punkta piekto ievilkumu groza
tā, lai būtu nepārprotami skaidrs, ka SESAR KU var
piešķirt dotācijas tā biedriem vai citiem dalībniekiem,
ņemot vērā pamatprogrammas „Apvārsnis 2020”
dalības noteikumus.
(4)                   
Pielāgo 2.a panta 5. punktu,
svītrojot pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku darba līgumiem
piemēroto 8 gadu ierobežojumu, jo tas liktu šķēršļus
pieredzējušu darbinieku nodarbināšanas nepārtrauktībai
struktūrā, kuras darbības termiņš ir ierobežots. Šā
paša iemesla pēc ir atcelts ierobežojums, saskaņā ar kuru darba
līgumus, kas slēgti uz noteiktu laiku, varēja pagarināt
tikai vienu reizi un uz noteiktu laiku. 2.a panta 5. punktā jau
ir noteikts ierobežojums: nodarbinātības periods nedrīkst
pārsniegt Kopuzņēmuma darbības termiņu. Jebkurā
gadījumā piemēro Eiropas Savienības Civildienesta
noteikumus, Eiropas Savienības pārējo darbinieku
nodarbināšanas kārtību un saistītos piemērošanas
noteikumus.
(5)                   
4. panta 2. punkta pirmajā
teikumā ietver jaunu maksimālās ES iemaksas summu —
līdz 600 miljoniem[11]
euro (ieskaitot EBTA ieguldījumu) 2014.–2020. gada finanšu
shēmai atbilstoši pamatprogrammai „Apvārsnis 2020”.
(6)                   
4. panta 3. punktu pielāgo, lai
ņemtu vērā Kopuzņēmuma darbības termiņa
pagarinājumu.
(7)                   
Groza 4.a panta 1. punktu, lai
atspoguļotu jaunās pamata Finanšu regulas noteikumus.
(8)                   
4.a panta 2. punktu svītro, jo uz
šajā punktā paredzētajiem noteikumiem attiecas
vispārēja atsauce uz jauno pamata Finanšu regulu.
(9)                   
7. panta pirmo teikumu groza, lai
nodrošinātu atbilstību pamatprogrammas „Apvārsnis 2020”
noteikumiem par novērtējumu.
Priekšlikumā ietverti arī trīs
pārejas posma noteikumi: 
(1)                   
Ar 2. pantu tā izpilddirektora pilnvaras,
kurš atrodas amatā 2009. gada 1. janvārī, ierobežo
līdz 2016. gada 31. decembrim, lai nodrošinātu
saskaņotību ar grozošās Regulas (EK) Nr. 1361/2008
3. pantu.
(2)                   
3. pants ar 2016. gada 31. decembri
izbeidz to pašreizējo Kopuzņēmuma dalībnieku dalību
Kopuzņēmumā, kuri neiegulda darbībās, ko finansēs
ar pamatprogrammas „Apvārsnis 2020” līdzekļiem
atbilstīgi finanšu shēmai 2014.–2020. gadam. Šis noteikums
pieņemts, lai liegtu „kūtriem partneriem” dalību
Kopuzņēmumā.
(3)                   
4. pants ar 2016. gada 31. decembri
izbeidz tās SKU darbības, kas finansētas atbilstīgi
Septītajai pētniecības pamatprogrammai, izņemot ar
slēgšanu saistītās projektu vadības darbības.
SKU regulas pielikumu, kurā ietverti SKU
statūti, groza šādi:
(1)                   
5. panta 1. punkta m) apakšpunktu
groza, lai skaidri norādītu, ka SKU var piešķirt dotācijas ATM ģenerālplāna
īstenošanai, ņemot vērā pamatprogrammas
„Apvārsnis 2020” dalības noteikumus.
(2)                   
2. punkta a) apakšpunktā maina
Valdes sanāksmju skaitu gadā: tā sanāk nevis četras,
bet trīs reizes gadā. Pēdējo gadu laikā gūtā
pieredze liecina, ka šis obligātais sanāksmju skaits — trīs
sanāksmes gadā — ir pietiekams, lai attiecīgo sanāksmju
laikā varētu veikt parastos SKU administrēšanas uzdevumus un lai
Valde varētu izpildīt savus pienākumus. Turklāt
gatavošanās šīm sanāksmēm ar salīdzinoši mazu
starplaiku palielina administratīvo slogu. Turklāt vajadzības
gadījumā var organizēt Valdes papildu sanāksmes.
(3)                   
6. panta 1. punktu groza, lai
padarītu skaidrāku SKU procedūru dotāciju
piešķiršanai, ņemot vērā pamatprogrammas
„Apvārsnis 2020” dalības noteikumus. 
(4)                   
7. panta 2. punktu pielāgo, lai
mainītu izpilddirektora pilnvaru termiņu no 3 gadiem uz
5 gadiem, paredzot iespēju šo termiņu vienu reizi
pagarināt. Ieviešot šādu izmaiņu, izdodas izvairīties no
situācijas, kurā izpilddirektora pilnvaru termiņš beigtos SKU
darbības beigu posmā. Šādu situāciju administrēt
būtu sarežģīti nepārtrauktības ziņā.
Turklāt šajā laikā lielākā daļa SKU programmas
jau tuvotos nobeigumam, kā dēļ šāda vakance
piemērotiem kandidātiem varētu nešķist pievilcīga. 
(5)                   
10. panta 2. un 3. punktu groza, lai
skaidri norādītu, ka SKU dotācijas piešķir, ņemot
vērā pamatprogrammas „Apvārsnis 2020” dalības noteikumus.

(6)                   
13. panta 2. punktu groza
saskaņā ar 2013. gada Finanšu regulas 8. panta
4. punktu, paredzot, ka procenti, kas veidojas no Savienības
iemaksas, pienākas Savienībai tikai tajos gadījumos, kas paredzēti
deleģēšanas nolīgumā.
(7)                   
16. panta 1. punktā tagad ir
iekļauta atsauce uz 4. panta 2. punktā minēto finanšu
shēmu. Šā grozījuma nolūks ir nošķirt SKU darba
programmā paredzētās darbības, kas finansētas
atbilstīgi 2007.–2013. gada finanšu perspektīvām, no
darbībām, kas finansētas atbilstīgi finanšu shēmai 2014.–2020. gadam.
Šāda diferenciācija ir svarīga periodā no
2014. līdz 2016. gadam, kura laikā vienlaikus tiek
īstenotas gan iepriekšējā, gan jaunajā darba programmā
paredzētās darbības.
(8)                   
17. pants ir grozīts, lai ņemtu
vērā standarta noteikumu par Savienības finansiālo interešu
aizsardzību un 2013. gada Finanšu regulas noteikumus, jo īpaši
tās 60. pantu.
Visbeidzot, regula ir pielāgota Lisabonas
līguma 291. pantam attiecībā uz īstenošanas aktiem.
2013/0237 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA
par grozījumiem Regulā (EK)
Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai
izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes
pārvaldības sistēmu (SESAR), attiecībā uz
Kopuzņēmuma darbības termiņa pagarināšanu līdz
2024. gadam

(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 187. un
188. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[12],

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[13],
 
tā kā:
(1)       Eiropas vienotās gaisa
telpas gaisa satiksmes pārvaldības pētniecības un
izstrādes projekta (SESAR projekta) nolūks ir modernizēt
gaisa satiksmes pārvaldību (ATM) Eiropā, un tas veido
Eiropas vienotās gaisa telpas iniciatīvas tehnoloģisko
pīlāru. SESAR mērķis ir līdz 2030. gada
Savienībai nodrošināt augstas veiktspējas gaisa satiksmes
vadības infrastruktūru, kas radīs priekšnoteikumus droša un
videi draudzīga gaisa transporta attīstībai. 
(2)       SESAR projekts aptver
trīs savstarpēji saistītus, pastāvīgus un
pilnveidojošos sadarbības procesus: satura un prioritāšu
definēšanu; jaunu SESAR koncepcijas tehnoloģisko sistēmu,
komponentu un ekspluatācijas procedūru izstrādi; tādu
nākamās paaudzes ATM sistēmu izvēršanas plānus,
kas veicinātu Eiropas vienotās gaisa telpas darbības
mērķu sasniegšanu. 
(3)       Definēšanas procesa
pirmais posms norisinājās no 2004. līdz 2008. gadam,
un rezultātā tika sagatavots Eiropas ATM ģenerālplāna
(„ATM ģenerālplāns”) pirmais izdevums. ATM ģenerālplāns
SESAR izstrādes procesā identificē trīs posmus: uz
laika grafiku balstītas darbības (1. posms), uz trajektoriju
balstītas darbības (2. posms) un uz veiktspēju
balstītas darbības (3. posms).
(4)       SESAR Kopuzņēmumu
(„Kopuzņēmumu”) izveidoja ar 2007. gada 27. februāra
Regulu (EK) Nr. 219/2006[14],
lai tas pārvaldītu SESAR projekta izstrādes procesa
darbības atbilstīgi Savienības finanšu perspektīvām
2007.–2013. gadam.
(5)       Kopuzņēmuma darba
programma, uz kuru attiecas Savienības finanšu perspektīvas
2007.–2013. gadam, pievēršas visiem ATM ģenerālplāna
1. posma elementiem un aptuveni 80 % 2. posma aspektu.
Saistītās darbības vajadzētu pabeigt līdz
2016. gadam. Pārējās 2. posma darbības un ar
3. posmu saistītās darbības būtu jāsāk
2014. gadā atbilstīgi Savienības finanšu shēmai
2014.–2020. gadam. 
(6)       Saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 219/2007 1. panta 2. punktu Kopuzņēmumam
būtu jābeidz pastāvēt 2016. gada
31. decembrī vai astoņus gadus pēc tam, kad Padome būs
apstiprinājusi Eiropas gaisa satiksmes pārvaldība
ģenerālplānu („ATM ģenerālplāns),
atkarībā no tā, kurš termiņš beidzas ātrāk.
Komisija ATM ģenerālplānu nosūtīja Padomei
2008. gada 14. novembrī[15],
un Padome to apstiprināja 2009. gada 30. martā.
(7)       Kopuzņēmums atbilst
publiskā un privātā sektora partnerības kritērijiem,
kas iedibināti atbilstīgi Padomes 2013. gada ... Lēmumam
(ES) Nr. .../2013, ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno
Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu 2014.–2020. gadam
„Apvārsnis 2020”[16]
(īpašā programma „Apvārsnis 2020”).
(8)       Lai turpinātu
izstrādāt ATM ģenerālplānā definētās
darbības, Kopuzņēmuma darbības termiņš ir
jāpagarina līdz 2024. gadam, tādējādi
atspoguļojot Savienības 2014.–2020. gada finanšu shēmas
ilgumu un atvēlot vēl 4 papildu gadus pirms minētā
perioda beigām sākto projektu pabeigšanai.
(9)       Padomes 2008. gada
16. decembra Regulā (EK) Nr. 1361/2008, ar kuru groza Regulu
(EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai
izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes
pārvaldības sistēmu (SESAR)[17], ir norādīts, ka
izpilddirektora, kurš 2009. gada 1. janvārī atrodas
amatā, pilnvaras beidzas dienā, kad Kopuzņēmums beidz
pastāvēt, un ka gadījumā, ja Kopuzņēmuma
darbības ilgums tiek pagarināts, sāk jaunu procedūru
izpilddirektora iecelšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 219/2007
pielikuma 7. panta 2. punktu. 
(10)     To Kopuzņēmuma
biedru dalība Kopuzņēmumā, kuri neiegulda
darbībās, ko finansēs atbilstīgi finanšu shēmai
2014.–2020. gadam, būtu līdz 2016. gada 31. decembrim
jāizbeidz.
(11)     Pieredze, kas gūta
Kopuzņēmuma darbībā, kas darbojas kā Savienības
struktūra atbilstīgi Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002[18] 185. pantam, liecina, ka
pašreizējais darbības satvars ir pietiekami elastīgs un
piemērots Kopuzņēmuma vajadzībām.
Kopuzņēmumam būtu jādarbojas saskaņā ar
208. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra
Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko
piemēro Savienības vispārējam budžetam[19], kas aizstāja Regulas
(EK) Nr. 1605/2002 185. pantu, un tam būtu jāpieņem
finanšu noteikumi, kas nenovirzās no finanšu pamatregulas, izņemot
gadījumus, kad tas nepieciešams tā īpašām
vajadzībām, un ar Komisijas iepriekšēju piekrišanu.
(12)     Dalībai
Kopuzņēmuma finansētās netiešās darbībās
jāatbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada […] Regulai (ES)
Nr. …/2013, kurā izklāstīti dalības un
pētījumu rezultātu izplatīšanas noteikumi
attiecībā uz pētniecības un inovācijas pamatprogrammu „Apvārsnis
2020” (2014.–2020. gads)[20],
un nevajadzētu pieprasīt nekādu atkāpi saskaņā ar
Regulas (ES) Nr. [...] 1. panta 3. punktu.
(13)     Lai nodrošinātu
vienādus šīs regulas īstenošanas nosacījumus,
īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Šīs
pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Eiropas Parlamenta
un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulu (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu.
(14)     Tāpēc Regula (EK)
Nr. 219/2007 būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK)
Nr. 219/2007
Regulu (EK) Nr. 219/2007 groza šādi:
1.           regulas 1. pantu groza
šādi:
a)      panta 2. punktu aizstāj ar
šādu:
„2.
Kopuzņēmums beidz pastāvēt 2024. gada
31. decembrī.”;
b)      panta
3. punktu svītro;
c)       panta
5. punktā piekto ievilkumu aizstāj ar šādu:
„- nodrošināt ar kopīgu, ATM ģenerālplānā
attiecīgi apzinātu ražojumu izstrādi saistītu darbību
uzraudzību, ko īsteno, piešķirot biedriem dotācijas vai
veicot citus vispiemērotākos pasākumus, tādus kā
iepirkums vai subsīdiju piešķiršana pēc uzaicinājuma
iesniegt priekšlikumus, lai sasniegtu programmas mērķus atbilstīgi
Regulai (ES) Nr. […], kurā izklāstīti dalības un
pētījumu rezultātu izplatīšanas noteikumi
attiecībā uz pētniecības un inovācijas pamatprogrammu
„Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads).”;
2.           regulas 2.a panta
5. punktu aizstāj ar šādu: 
„5. Kopuzņēmuma personālu veido
pagaidu darbinieki un līgumdarbinieki. Jebkurā gadījumā
kopējais nodarbinātības periods nedrīkst pārsniegt
Kopuzņēmuma darbības termiņu.”;
3.           regulas 4. pantu groza
šādi:
a)      panta 2. punkta pirmo daļu
aizstāj ar šādu:
„2. Savienības
maksimālā iemaksa izmaksu segšanai atbilstīgi daudzgadu finanšu
shēmai 2014.–2020. gadam ir 600 miljoni euro[21] (tostarp EBTA iemaksas), ko
izmaksā no budžeta apropriācijām, kas atvēlētas
pētniecības un inovācijas pamatprogrammai „Apvārsnis 2020”
(2014.–2020. gads).”;
b)      panta 3. punktu aizstāj ar
šādu:
„3. Beidzoties
2014.–2020. gada finanšu shēmai, beidzas visas Savienības
finanšu iemaksas Kopuzņēmumā, ja vien Padome, pamatojoties uz
Komisijas priekšlikumu, nebūs pieņēmusi citādu
lēmumu.”;
4.           regulas 4.a pantu groza
šādi:
a)       panta 1. punktu aizstāj ar
šādu:
„1.
Pēc apspriešanās ar Komisiju Valde pieņem Kopuzņēmumam
piemērojamos finanšu noteikumus. Tie nenovirzās no finanšu
pamatregulas, ja vien tas nav īpaši nepieciešams Kopuzņēmuma
darbībai un ja Komisija nav devusi savu iepriekšēju piekrišanu.”;
b)      panta
2. punktu svītro;
5.           regulas 5. pantu groza
šādi:
a) panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
„Komisija pieņem Savienības nostāju
Valdē.”;
b) panta 3. punktu svītro;
c) panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
„4. Neskarot 2. punktu, Savienības
nostāju Valdē attiecībā uz lēmumiem par būtiskiem
grozījumiem ATM ģenerālplānā pieņem
Komisija. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
6. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.”;
6.           regulas 6. pantu
aizstāj ar šādu:
„6. pants
1. Komisijai palīdz Vienotās gaisa
telpas komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 549/2004.
Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro
Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.”;
7.           regulas 7. pantu
aizstāj ar šādu:
„Reizi trijos gados pēc Kopuzņēmuma darbības
sākuma un 6 mēnešus pēc Kopuzņēmuma
likvidācijas Komisija izvērtē šās regulas īstenošanu,
Kopuzņēmuma gūtos rezultātus un darba metodes, kā
arī Kopuzņēmuma vispārējo finanšu stāvokli.
Komisija iesniedz šo izvērtējumu rezultātus Eiropas Parlamentam
un Padomei.”;
8.           regulas pielikumu groza
saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Pārejas noteikumi
attiecībā uz izpilddirektora pilnvarām
Izpilddirektora, kurš 2009. gada
1. janvārī atrodas amatā, pilnvaras beidzas ne
vēlāk kā 2016. gada 31. decembrī.
Minētajām pilnvarām beidzoties vai ja izpilddirektoru, kurš
2009. gada 1. janvārī atrodas amatā, aizstāj,
sāk jaunu procedūru izpilddirektora iecelšanai saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 219/2007 pielikuma 7. panta 2. punktu. 
3. pants
Pārejas noteikumi
attiecībā uz dalību Kopuzņēmumā
Ar 2016. gada 31. decembri beidzas
to Kopuzņēmuma biedru dalība Kopuzņēmumā, kuri
2014. gada 1. janvārī ne natūrā, ne naudas
līdzekļos neiegulda Kopuzņēmuma darba programmas
izmaksās Savienības 2014.–2020. gada finanšu shēmas
sakarā.
4. pants
Pārejas noteikumi
attiecībā uz tām Kopuzņēmuma darbībām, ko
finansē atbilstīgi Savienības 2007.–2013. gada finanšu
shēmai
Tās Kopuzņēmuma darbības,
kas finansētas atbilstīgi Septītajai pētniecības un tehnoloģiju
attīstības pamatprogrammai un Eiropas tīklu pamatprogrammai un
kas sāktas pirms 2013. gada 31. decembra, beidzas ar
2016. gada 31. decembri, izņemot ar projektu slēgšanu
saistītās projektu vadības darbības.
5. pants
Stāšanās
spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada
1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Pielikumu groza šādi:
1.           pielikuma 5. pantu groza
šādi:
a)      panta 1. punkta m) apakšpunktu
aizstāj ar šādu:
„m) noteikt ATM
ģenerālplāna īstenošanai vajadzīgo līgumu vai
dotāciju un jebkura cita nolīguma piešķiršanas noteikumus un
procedūras, arī īpašas procedūras, ko izmanto interešu
konflikta novēršanai;”;
b)       panta
2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
„a) Valde sanāk
vismaz trīs reizes gadā. Ārkārtas sanāksmes sasauc, ja
to lūdz viena trešdaļa Valdes locekļu, kam kopumā ir vismaz
30 % balsu, vai ja to lūdz Komisija vai izpilddirektors;”;
2.           pielikuma 6. panta
1. punktu aizstāj ar šādu:
„1.
Kopuzņēmuma biedri, Valdes locekļi un Kopuzņēmuma
personāls nedrīkst piedalīties Kopuzņēmuma
finansiālā atbalsta sagatavošanā, izvērtēšanā vai
piešķiršanas procedūrā, jo īpaši pēc
uzaicinājumiem iesniegt piedāvājumus vai uzaicinājumiem
iesniegt priekšlikumus, ja viņiem pieder struktūras, kas ir
potenciāli kandidāti vai pretendenti, viņi šādas
struktūras pārstāv vai viņiem ar tām ir
nolīgumi.”;
3.           pielikuma 7. panta
2. punktu aizstāj ar šādu:
„2. Izpilddirektoru pieņem darbā kā
Kopuzņēmuma pagaidu darbinieku saskaņā ar Pārējo
darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta a) punktu.
Izpilddirektoru no kandidātu saraksta, ko ierosinājusi Komisija,
pēc atklātas un pārredzamas atlases procedūras ieceļ
Valde.
Lai noslēgtu līgumu ar izpilddirektoru,
Kopuzņēmumu pārstāv Valdes priekšsēdētājs. 
Izpilddirektora amata pilnvaru termiņš ir
pieci gadi. Līdz minētā laikposma beigām Komisija veic
izvērtējumu, kurā ņem vērā izpilddirektora
snieguma novērtējumu un Kopuzņēmuma nākotnes uzdevumus
un mērķus. 
Valde, rīkojoties pēc Komisijas
priekšlikuma, kurā ņemts vērā šā punkta trešajā
daļā minētais novērtējums, var pagarināt
izpilddirektora amata pilnvaru termiņu vienu reizi uz laiku, kas
nepārsniedz piecus gadus. 
Izpilddirektors, kura pilnvaru termiņš ir
pagarināts, nedrīkst piedalīties citā atlases
procedūrā uz to pašu amatu kopējā termiņa beigās.

Izpilddirektoru var atcelt no amata, tikai
pamatojoties uz Valdes lēmumu, kura rīkojas pēc Komisijas
priekšlikuma.”; 
4.           pielikuma 9. panta
1. punktu aizstāj ar šādu:
„Lai pildītu
šīs regulas 1. panta 5. punktā paredzētos uzdevumus,
Kopuzņēmums ar dalībniekiem var slēgt īpašus
nolīgumus vai tiem piešķirt dotācijas.”;
5.           pielikuma 10. pantu
aizstāj ar šādu:
„10. pants
Līgumi un dotācijas
1. Neatkarīgi no
9. panta noteikumiem Kopuzņēmums drīkst slēgt
pakalpojumu vai piegādes līgumus vai dotāciju nolīgumus ar
uzņēmumiem vai uzņēmumu konsorcijiem, jo īpaši, lai
veiktu šīs regulas 1. panta 5. punktā paredzētos
uzdevumus.
2.
Kopuzņēmums nodrošina, lai 1. punktā minētajos
līgumos un dotāciju nolīgumos būtu paredzētas
Komisijas tiesības veikt pārbaudes, lai nodrošinātu
Savienības finansiālo interešu aizsardzību.
3. Līgumos un
dotāciju nolīgumos, kas minēti 1. punktā, ir ietverti
visi attiecīgie noteikumi par 18. pantā minētajām
intelektuālā īpašuma tiesībām. Lai izvairītos no
interešu konfliktiem, biedri, kas ir iesaistīti to darbu
definēšanā, par ko veic iepirkumu vai dotāciju piešķiršanas
procedūru, tostarp šo biedru personāls, kas norīkots
saskaņā ar 8. pantu, nedrīkst piedalīties minēto
darbu veikšanā.”;
6.           pielikuma 13. panta
2. punktu groza šādi:
„Jebkādus
ienākumu procentus no Kopuzņēmuma biedru veiktajām
iemaksām uzskata par Kopuzņēmuma ieņēmumiem.”;
7.           pielikuma 16. panta
1. punkta ievaddaļu aizstāj ar šādu:
„Kopuzņēmums, pamatojoties uz
4. panta 2. punktā minēto finanšu shēmu un
pamatojoties uz pareizas pārvaldības un pārskatatbildības
principiem, sagatavo savu darba programmu, kurā skaidri izklāsta
iecerētos rezultātus un atsauces punktus. Tajā ir:”;
8.           pielikuma 17. pantu
aizstāj ar šādu:
„17. pants
Savienības
finansiālo interešu aizsardzība
1. Kopuzņēmums veic atbilstošus
pasākumus, lai nodrošinātu, ka, īstenojot saskaņā ar
šo regulu finansētas darbības, Savienības finansiālās
intereses tiek aizsargātas, piemērojot aizsargpasākumus pret
krāpšanu, korupciju un jebkādām citām nelikumīgām
darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un, ja ir atklāti
pārkāpumi, atgūstot nepamatoti izmaksātās summas un
attiecīgā gadījumā piemērojot iedarbīgus,
samērīgus un preventīvus sodus.
2. Komisijai vai tās pārstāvjiem un
Revīzijas palātai ir tiesības, pārbaudot dokumentus,
kā arī veicot pārbaudes uz vietas, revidēt visus
dotāciju saņēmējus, līgumslēdzējus un
apakšuzņēmuma līgumu slēdzējus, kuri programmas
ietvaros ir saņēmuši Savienības līdzekļus.
3. Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)
ir pilnvarots veikt pārbaudes uz vietas un inspekcijas pie
uzņēmējiem, uz kuriem tieši vai netieši attiecas šāds
finansējums, saskaņā ar procedūrām, kas
paredzētas Padomes 1996. gada 11. novembra Regulā (Euratom,
EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko
Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret
krāpšanu un citām nelikumībām, lai noteiktu, ka notikusi
krāpšana, korupcija vai jebkāda cita nelikumīga darbība,
kas skar Savienības finansiālās intereses saistībā ar
dotācijas nolīgumu vai lēmumu, vai līgumu, kas
saistīts ar Savienības finansējumu.
4. Neskarot 1. , 2. un 3. punktu,
sadarbības nolīgumos ar starptautiskām organizācijām,
dotāciju nolīgumos, dotāciju lēmumos un līgumos, kas
izriet no šīs regulas īstenošanas, Komisijai, Revīzijas
palātai un OLAF nepārprotami ir dotas tiesības veikt
šādas revīzijas, kontrolpārbaudes uz vietas un inspekcijas.”;
9.           pielikuma 24. pantu
svītro.
II.6.4. – Tiesību akta
priekšlikuma finanšu pārskats – „Aģentūras”
TIESĪBU AKTA
PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS 
[izmantojams
ikvienam priekšlikumam vai iniciatīvai, kas iesniegta likumdošanas
iestādei attiecībā uz struktūrām, kas minētas
Finanšu regulas 208. vai 209. pantā
(Finanšu regulas
31. pants un Piemērošanas noteikumu 19. pants)]
1.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 
              1.1.    Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 
              1.2.    Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā
              1.3.    Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 
              1.4.    Mērķi

              1.5.    Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 
              1.6.    Ilgums
un finansiālā ietekme 
              1.7.    Paredzētie
pārvaldības veidi 
2.           PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 
              2.1.    Uzraudzības
un ziņošanas noteikumi 
              2.2.    Pārvaldības
un kontroles sistēma 
              2.3.    Krāpšanas
un pārkāpumu apkarošanas pasākumi 
3.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 
              3.1.    Attiecīgās daudzgadu
finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas 
              3.2.    Paredzamā ietekme uz
izdevumiem 
              3.2.1. Paredzamās
ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums 
              3.2.2. Paredzamā
ietekme uz [struktūras] apropriācijām 
              3.2.3. Paredzamā
ietekme uz [struktūras] cilvēkresursiem
              3.2.4. Saderība
ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu
              3.2.5. Trešo
personu dalība finansējumā 
              3.3.    Paredzamā
ietekme uz ieņēmumiem
TIESĪBU
AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS 
1.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 
1.1.        Priekšlikuma/iniciatīvas
nosaukums 
Priekšlikums
Padomes regulai (ES), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar
ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes
Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR)
1.2.        Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā[22] 
Politikas
joma: 6. sadaļa — Transports
Darbība:
06 03. nodaļa „Apvārsnis 2020: Pētniecība un
inovācija saistībā ar transportu”
1.3.        Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību 
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma
projektu/sagatavošanas darbību[23]

X Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas
darbības pagarināšanu 
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā 
1.4.        Mērķi
1.4.1.     Komisijas daudzgadu
stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar
priekšlikumu/iniciatīvu 
Vispārējais
mērķis ir sniegt ieguldījumu Eiropas vienotās gaisa telpas
(SES) darbības mērķu sasniegšanā, kas tiks
panākts, laikus izstrādājot un izvēršot SESAR koncepciju
saskaņā ar Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības (ATM)
ģenerālplānu, kas precizēts Komisijas paziņojumā
Padomei un Eiropas Parlamentam (COM(2008) 750).
Eiropas Savienība SES politikai izvirza
augsta līmeņa mērķus, kas jāsasniedz līdz
2020. gadam:
• trīskārtīgi uzlabot kapacitāti,
vienlaikus samazināt kavēšanos skaitu gan uz zemes, gan gaisā;
• par koeficientu 10 uzlabot drošību,
• par 10 % samazināt katra lidojuma ietekmi uz
vidi,
• par 50 % samazināt ATM izmaksas.
1.4.2.     Konkrētie mērķi
un attiecīgās ABM/ABB darbības 
Konkrētais mērķis Nr. .
Konkrētais
mērķis ir nodrošināt Eiropas ATM sistēmas
modernizāciju, visas attiecīgās ATM pētniecības
un inovācijas (R&I) darbības ES koncentrējot un
koordinējot atbilstīgi ATM ģenerālplānam; 
• turpināt Kopuzņēmuma darbību;
• saskaņā ar ģenerālplānu
organizēt un koordinēt projekta īstenošanu;
• organizēt izpētes, izstrādes,
validācijas un pētījumu darbības tā
pakļautībā;
• organizēt uzaicinājumus iesniegt
piedāvājumus, lai attīstītu kopīgus produktus.
Attiecīgās ABM/ABB darbības
06.03.03.01,
Resursu ziņā efektīvas, videi nekaitīgas, drošas un
vienmērīgas Eiropas transporta sistēmas izveidošana
1.4.3.     Paredzamie rezultāti un
ietekme
Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.
Nodrošināt SESAR projekta pārvaldības
nepārtrauktību un finansiālo drošību daudzgadu
perspektīvā ATM pētniecības un inovācijas
jomā. Galvenais SKU uzdevums ir pārvaldīt pētniecību
un inovāciju (izpētes, izstrādes un validācijas
darbības) SESAR programmas satvarā, kombinējot šā
projekta publiskā un privātā sektora biedru sniegto
finansējumu. SESAR programmas rezultātā, izvēršot
tajā paredzētos definēšanas, izstrādes un izvēršanas
posmus, izdosies nākt klajā ar jaunu un globālu
sadarbspējīgu ATM koncepciju, no kā labums būs gaisa
kuģu ekspluatantiem, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem,
lidostām, pasažieriem un Eiropas ekonomikas konkurētspējai.
1.4.4.     Rezultātu un ietekmes rādītāji

Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā
izmantojamos rādītājus.
SKU ir izstrādājis darbības
rādītājus, kurus ik gadus publicē un kurus pārrauga
Valde. Šie rādītāji ir, piemēram:
• Secīgi sasniegumi 
• Faktiskā, partneru realizētā patēriņa
centienu noteikšana
• Sasniegtais progress attiecībā pret ATM ģenerālplānu
• Projektu neatkarības vispārējais
stāvoklis
• Jautājumu statuss un darbības plānu
adekvātums
• To SESAR pētījumu prototipu vai
operatīvo procedūru skaits, kas sasnieguši gatavības stadiju
• Projektu un vispārējās programmas
kvalitatīvs izvērtējums, izmantojot
kontrolrādītājus („Control Gates”)
Turklāt Valde pārrauga rezultātu
rādītājus un ietekmi, kas definēti pētniecības un
inovācijas pamatprogrammas
„Apvārsnis 2020” konkrētajā
mērķī attiecībā uz sociālajiem uzdevumiem „Vieds,
„zaļš” un integrēts transports”, un ik gadus par tiem sniedz
ziņojumus Komisijai.
1.5.        Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 
1.5.1.     Īstermiņa vai
ilgtermiņa vajadzības 
Radīt
priekšnosacījumus izstrādes procesa nepārtrauktībai, kura
laikā SKU ir pilnvarots slēgt daudzgadu līgumus un veikt
nepieciešamo budžeta plānošanu saskaņā ar principiem, kuri
attiecībā uz ES struktūrām ir paredzēti Finanšu
regulas satvarā.
1.5.2.     ES iesaistīšanās
pievienotā vērtība
ES
rīcība ir skaidri pamatojama SES politikas un regulējuma
satvarā, un tās galvenais mērķis ir likvidēt gaisa
telpā iekšējā tirgus radītās barjeras. Pirms sāka
īstenot SES politiku, virzība uz iedarbīgumu, izmaksu
efektivitāti, pozitīvu ietekmi uz vidi u. c. aviācijas
jomā bija lēna, kam par iemeslu daļēji bija
nesistemātiskā pieeja. Tādējādi SES politika ir
tikpat aktuāla, cik aktuāla tā bija tās izveides
laikā, un līdzīgā veidā arī ES loma SES politikas
īstenošanā joprojām ir tikpat būtiska kā toreiz. 
Attiecīgi
arī dalībvalstis vai privātās ieinteresētās
personas SESAR koncepcijas izvēršanas nolūkā pašas saviem
spēkiem nespētu ne mobilizēt un apvienot resursus, ne
koordinēt un virzīt ES līmenī pētniecības un
izstrādes darbības, ne arī aktīvi iesaistīt ieinteresētās
personas. Turklāt ES iesaistīšanās ir garants tam, ka Komisija
pārstāv publiskās intereses un ka tai ir
institucionālā atbildība stimulēt SES īstenošanu,
pildot regulatīvos un uzraudzības uzdevumus. Komisija atrodas
vadošajās pozīcijās, no kuram tā var likt aviācijas
nozares aprindām sadarboties un racionalizēt savus resursus ATM modernizācijai,
vienlaikus saglabājot savas dzinējspēka funkcijas; šī
Komisijas loma ļaus sekmīgāk izmantot gan ES, gan privātos
resursus. Tādējādi tiks arī garantēta saskaņa
starp Eiropas ATM sistēmas modernizāciju un taisnīgu
konkurenci ATM tirgū. ES iesaistīšanās SESAR tehnoloģiju
un procedūru izstrādē nodrošinās to, ka ES ATM infrastruktūras
dzinulis lielākā mērā būs Eiropas mērķi un
tīkla sniegtās priekšrocības.
1.5.3.     Līdzīgas
līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās
atziņas
Progress,
sasniegumi un gūtā mācība ir dokumentēta SKU
starpposma novērtējumā (2010. gadā). Saskaņā
ar Regulas (EK) Nr. 219/2007 7. pantu Komisija, trīs gadu posmam
noslēdzoties, izvērtēja regulas īstenošanu un
secināja, ka SKU darbojās labi gan tā organizācijas
izveides un pilnveidošanas ziņā, gan tam uzticēto uzdevumu
izpildes ziņā. Proti, novērtējumā tika secināts,
ka SKU efektivitāte bija augsta, ņemot vērā, ka SKU ir
sasniedzis gaidītos rezultātus, respektīvi, ir organizējis
un koordinējis darbības saskaņā ar ATM ģenerālplānu,
pārvaldījis finansējumu, mobilizējis līdzekļus,
iesaistījis ieinteresētās personas, MVU, organizējis
tehnisko darbu, izvairoties no fragmentācijas. Turklāt Revīzijas
palāta ziņojumos par SKU gada pārskatiem apliecināja, ka
arī SKU finanšu vadība ir bijusi pareiza.
1.5.4.     Saderība un
iespējamā sinerģija ar citiem atbilstošiem instrumentiem
Priekšlikums
atbilst SES politikai un tiesību aktiem, jo īpaši SKU
dibināšanas regulai Nr. 219/2007, attiecībā uz ko Eiropas
Parlaments un Padome ir panākuši vienošanos. Priekšlikuma nolūks ir
pagarināt SKU darbības termiņu pēc 2016. gada
31. decembra un attiecīgi nodrošināt, lai tiktu sasniegti ar SES
un ATM saistītie mērķi, kas paredzēti
programmā „Apvārsnis 2020”.
1.6.        Ilgums un
finansiālā ietekme 
X Ierobežota ilguma
priekšlikums/iniciatīva 
–     
X  Priekšlikuma/iniciatīvas darbības
laiks no 2014. gada 1. janvāra līdz 2024. gada
31. decembrim
–     
X  Finansiālā ietekme no
2014. līdz 2020. gadam (saistību apropriācijas) un no
2014. līdz 2024. gadam (maksājumu apropriācijas)
¨ Beztermiņa
priekšlikums/iniciatīva
–     
Īstenošana ar uzsākšanas periodu no GGGG.
līdz GGGG.,
–     
pēc kura turpinās normāla
darbība
1.7.        Paredzētie
pārvaldības veidi[24] 
2013. gada budžetam
NEPIEMĒRO
¨ Centralizēta netieša
pārvaldība, izpildes uzdevumus
deleģējot:
–     
¨  izpildaģentūrām 
–     
¨  Eiropas Savienības izveidotām struktūrām[25] 
–     
¨  valstu publiskā sektora struktūrām vai
struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus 
–     
¨  personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas
darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā pamataktā
Finanšu regulas 49. panta nozīmē 
¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)
Ja norādīti
vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju
iedaļā „Piezīmes”.
No 2014. gada budžeta
¨ Tieša pārvaldība, kuru īsteno Komisija ar:
–     
¨  izpildaģentūrām 
¨ Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm:
X Netieša pārvaldība, budžeta
izpildes uzdevumus uzticot:
–     
¨  starptautiskām organizācijām un to
aģentūrām (precizēt);
–     
¨  EIB vai Eiropas Investīciju fondam ;
–     
X  Finanšu regulas 208. pantā
minētajām struktūrām;
–     
¨  publisko tiesību subjektiem;
–     
¨  struktūrām, uz kurām attiecas privāttiesības
un kuras veic sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja misiju, ja vien tās
sniedz pietiekamas finanšu garantijas;
–     
¨  struktūrām, uz kurām attiecas dalībvalsts
privāttiesības, kurām uzticēta publiskā un
privātā sektora partnerības īstenošana un kuras sniedz
pietiekamas finanšu garantijas;
–     
¨  personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas
darbības KĀDP jomā saskaņā ar LES V sadaļu
un kuras ir noteiktas attiecīgajā pamataktā.
2.           PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 
2.1.        Uzraudzības un
ziņošanas noteikumi 
Norādīt
periodiskumu un nosacījumus.
Visu
ES struktūru darbs tiek cieši pārraudzīts stingras
pārraudzības sistēmas ietvaros, ko veic iekšēja audita
struktūra, Valde, Komisijas audita dienests, kuras sakarā tiek veikti
starpposma un ex-post novērtējumi (ik pēc trīs
gadiem Komisija izvērtē regulas īstenošanu un sasniegtos
rezultātus; ir paredzēts arī galīgais
novērtējums), ikgadējais Revīzijas palātas un Budžeta
iestādes ziņojums, SKU ikgadējā izpildes
apstiprināšanas procedūra, gada darba programmas un gada
ziņojumi. Turklāt turpinās piemērot sistēmu, kas
noteikta SKU dibināšanas regulā.
Saskaņā
ar pētniecības un inovācijas pamatprogrammu
„Apvārsnis 2020” Valde ik gadus pārrauga SKU īstenošanu un
vajadzības gadījumā iesniedz par to ziņojumu Komisijai.
2.2.        Pārvaldības un
kontroles sistēma 
2.2.1.     Apzinātie riski 
Iepriekšējā
novērtējuma ziņojuma satvarā tika veikts arī riska
novērtējums. Komisijas dienesta darba dokumenta 1. tabulā
ir sniegts pārskats par dažādajiem riskiem un to
novērtējumu (24.–27. lpp.).
2.2.2.     Paredzētās kontroles
metodes 
SKU
īstenošana attiecībā pret ATM ģenerālplānu.
2.3.        Krāpšanas un
pārkāpumu apkarošanas pasākumi 
Norādīt
esošos vai plānotos novēršanas un aizsardzības pasākumus.
Turpina
piemērot SKU dibināšanas regulas 15. pantu („Budžeta izpilde un
kontrole”), 17. pantu („Savienības finanšu interešu
aizsardzība”) un 20. pantu („Krāpšanas apkarošanas
pasākumi”).
3.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 
3.1.        Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas 
·      Esošās budžeta pozīcijas 
Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām.
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Numurs [Izdevumu kategorija………………………...……….] || Dif./nedif. ([26])   || no EBTA valstīm[27]   || no kandidātvalstīm[28]   || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
 1 || 06.03.07.01.  Sociālie uzdevumi — SESAR KU2 || Dif. || JĀ || JĀ || JĀ || NĒ 
·      Budžeta pozīcijas no jauna nav jāveido 
3.2.        Paredzamā ietekme uz
izdevumiem 
3.2.1.     Paredzamās ietekmes uz
izdevumiem kopsavilkums 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 1A || Darbības izdevumi 
 Mobilitātes un transporta ĢD (ĢD MOVE) || 06.06.03.0.1 ||   || 2014   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   2021 ||   2022 ||   2023 ||   2024 || KOPĀ 
 1. sadaļa || Saistības || (1) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 10,500 ||     0 || 0 || 0 || 0 || 16,800 
 Maksājumi || (2) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 16,800 
 2. sadaļa || Saistības || (1a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 6,170 || 0 || 0 || 0 || 0 || 9,870 
 Maksājumi || (2a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 9,870 
 3. sadaļa || Saistības || (3a) || 20,000 || 50,00 || 60,00 || 76,670 || 116,670 || 116,670 || 133,330 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 573,330 
   || Maksājumi || (3b) || 10,000 || 40,000 || 60,000 || 56,670 || 76,670 || 86,670 || 86,670 || 76,670 || 26,670 || 26,670 || 26,670 || 576,33 
 KOPĀ — apropriācijas [struktūrai] || Saistības || =1+1a +3a || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 600 
 Maksājumi || =2+2a +3b || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 ||   80 ||   30 ||   30 ||   30 || 600 
 Mobilitātes un transporta ĢD (ĢD MOVE) || 06.03.07.01 ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Kopā 
 Kopā — darbības Apropriācijas || Saistības* || (1) || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 600 
 Maksājumi * || (2) || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 || 80 || 30 || 30 || 30 || 600 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
(*) Maksājumu apropriācijas var
izpildīt pēc 2020. gada, savukārt saistību
apropriācijas jāizpilda ne vēlāk kā 2020. gada
beigās.
Prognozes galvenokārt ir balstītas
uz līdz šim SESAR programmas īstenošanā gūto
pieredzi un uz ekstrapolācijām saistībā ar
darbībām, kas jāveic šā darbības termiņa
pagarinājuma laikā.
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || „Administratīvie izdevumi” 
 Mobilitātes un transporta ĢD (ĢD MOVE) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Kopā 
  Cilvēkresursi  (3) || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 3,297 
  Citi administratīvie izdevumi (4) ||   ||   || 0,100 ||   ||   || 0,100 ||   || 0,200 
   || Apropriācijas || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
 KOPĀ — apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ || (Saistību summa = maksājumu summa) (3) +(4) || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || KOPĀ 
 KOPĀ — apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 1.A un 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ || Saistības || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
 Maksājumi || 10,471 || 40,471 || 60,571 || 60,471 || 80,471 || 90,571 || 90,471 || 80 || 30 || 30 || 30 || 603,497 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
3.2.2.     Paredzamā ietekme uz
SESAR KU apropriācijām 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz darbības apropriāciju
izmantošanu 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva paredz
darbības apropriāciju izmantošanu šādā veidā:
Saistību apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || KOPĀ 
 Konkrētais mērķis: Visu attiecīgo ATM pētniecības un inovācijas darbību koordinācija ES atbilstīgi ATM ģenerālplānam, kā noteikts SESAR programmā || Saistības || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
3.2.3.     Paredzamā ietekme uz
SESAR KU cilvēkresursiem 
3.2.3.1.  Kopsavilkums 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz administratīva rakstura
apropriāciju izmantošanu 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva paredz
administratīvo apropriāciju izmantošanu šādā veidā:
Darbinieku skaits SESAR
KU (fiziskās personas/pilna laika ekvivalents)[29]
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || KOPĀ 
 Pagaidu darbinieki || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 t.sk. AD || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 t.sk. AST || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 Līgumdarbinieki || -- || -- || -- || -- || -- || -- || - || -- || -- || -- || -- || -- 
 Valstu norīkotie eksperti || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 KOPĀ || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
Miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || KOPĀ 
 Ierēdņi (AD kategorijas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ierēdņi (AST kategorijas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagaidu darbinieki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 t.sk. AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 t.sk. AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Līgumdarbinieki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Valstu norīkotie eksperti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ || 6,300 || 6,400 || 6,500 || 6,600 || 6,700 || 6,800 || 6,900 || 7,000 || 7,100 || 7,200 || 7,300 || 74,85 
Lūdzu norādīt paredzamo
darbā pieņemšanas datumu un attiecīgi pielāgot summu (ja
darbinieks tiek pieņemts darbā jūlijā, vērā
ņem tikai 50 % no vidējām izmaksām) un sniegt
sīkāku paskaidrojumu pielikuma 3. nodaļā. 
3.2.3.2.   Attiecīgā ĢD
paredzamās cilvēkresursu vajadzības
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva paredz
cilvēkresursu izmantošanu šādā veidā:
Aplēse izsakāma ar pilnslodzes
ekvivalentu
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ·        Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības – 2AD + 1AST) || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 
 XX 01 01 02 (Delegācijas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ·        Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 02 01 (SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 
 XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT un JED delegācijās) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[30] || - Galvenā mītne[31] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, SNE, INT – netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, SNE, INT — tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Citas budžeta pozīcijas (precizēt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 
XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa.
Cilvēkresursu
vajadzības tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD
darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti konkrētās darbības
pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā
izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā
piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta
ierobežojumus.
Veicamo uzdevumu
apraksts
 Ierēdņi un pagaidu darbinieki || - Sniegt atbalstu Valdei - Veidot sakarus ar Vienotās gaisa telpas komiteju - Veidot sakarus ar citām politikas jomām - Pārraudzīt, uzraudzīt un izvērtēt darbību ATM ģenerālplāna īstenošanas nolūkā 
 Ārštata darbinieki || - Koordinēt ATM pētniecību, kas tiek veikta SESAR satvarā, ar citām aviācijas pētniecības darbībām 
Izmaksu aprēķina apraksts
pilnslodzes ekvivalentam būtu jāiekļauj pielikuma
3. iedaļā. 
3.2.3.3.  SESAR KU paredzamās
cilvēkresursu vajadzības[32]
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva paredz
cilvēkresursu izmantošanu šādā veidā: 
a)          Paredzamās cilvēkresursu
vajadzības, kas jāfinansē no apropriācijām
atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai 2014.–2010. gadam
Aplēse izsakāma ar pilnslodzes
ekvivalentu
   || Gads 2014 || Gads 2015 || Gads 2016 || Gads 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 
 ·      Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (PPP struktūra) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ierēdņi (AD kategorijas)   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 Ierēdņi (AST kategorijas) || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[33] 
 XX XX XX XX (PPP struktūra) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TA ||   ||   ||   || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 t.sk. AD ||   ||   ||   || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 t.sk. AST ||   ||   ||   || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 CA ||   ||   ||   || __ || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 SNE ||   ||   ||   || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 INT ||   ||   ||   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 KOPĀ ||   ||   ||   || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
Veicamo uzdevumu
apraksts
 Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Nodrošināt labu SKU un SESAR finanšu un programmas pārvaldību, sasniedzot mērķus, kas definēti Padomes Regulā (EK) Nr. 219/2007 un Eiropas ATM ģenerālplānā. Personāls orientē un nodrošina SESAR programmas īstenošanas pārraudzību, koncentrējoties uz pamata darbībām un slēdzot apakšlīgumus ar ārpakalpojumu sniedzējiem, tostarp Komisiju, par atbalsta pakalpojumu (ITC, algas un komandējumu aprēķiniem u. c.) sniegšanu. 
 Ārštata darbinieki || Vajadzības gadījumā SKU darbībā iesaista personālu, jo īpaši dalībvalstu ekspertus, kam ir īpašas zināšanas, lai tie bagātinātu pagaidu personāla tehniskās zināšanas. Tādējādi izdodas garantēt labāku izpratni par to, kādas ir ES dalībvalstu un Eurocontrol paredzamās vajadzības un organizācija, ņemot vērā, ka tās (ES dalībvalstis un Eurocontrol) nākotnē īstenos SESAR programmas rezultātus. 
Izmaksu aprēķina apraksts
pilnslodzes ekvivalentam būtu jāiekļauj pielikuma
3. iedaļā. 
b)         Cilvēkresursi, kas
finansēti no apropriācijām atbilstīgi daudzgadu finanšu
shēmai 2007.–2013. gadam[34] 
Aplēse izsakāma ar pilnslodzes
ekvivalentu
   || Gads 2014 || Gads 2015 || Gads 2016 || Gads 2017 
 ·      Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (PPP struktūra) ||   ||   ||   ||   
 Ierēdņi (AD kategorijas) Ierēdņi (AST kategorijas) || -- || -- || -- || -- 
  Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[35]   
 SESAR KU (PPP struktūra) ||   ||   ||   ||   
 TA || 39 || 39 || 39 || -- 
 t.sk. AD || 33 || 33 || 33 || -- 
 t.sk. AST || 6 || 6 || 6 || -- 
 CA || -- || -- || -- || -- 
 SNE || 3 || 3 || 3 || -- 
 INT || -- || -- || -- || -- 
 KOPĀ || 42 || 42 || 42 || -- 
c)         Iemaksas to
finalizēšanas darbību ekspluatācijas izmaksās, ko
finansē atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai
2007.–2013. gadam 
Miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata) 
   || Gads || Gads || Gads ||   
 2014 || 2015 || 2016 || Kopā[1] 
 ES naudas līdzekļu iemaksa || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 
 Saistības (*) 
 Trešo personu naudas līdzekļu iemaksa (Biedri + Eurocontrol) || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 Saistības (arī = maksājumi) || 22,228 
 KOPĀ || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 22,228 
[1] ES naudas līdzekļu iemaksu kopējai
summai jāatbilst summai, kas 2013. gada budžetā jau piešķirta
struktūras 2007.–2013. gada darbību pabeigšanai.
3.2.4.     Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva atbilst
kārtējai daudzgadu finanšu shēmai
3.2.5.     Trešo personu iemaksas 
–     
Priekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu
līdzfinansējumu 
–     
Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu:
Apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
   || Gads 2014 || Gads 2015 || Gads 2016 || Gads 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Kopā 
 Eurocontrol naudas līdzekļu iemaksa administratīvajos izdevumos || 1 || 2 || 0,250 || 3 || 5 || 5 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 22,75 
 Citu biedru naudas līdzekļu iemaksas administratīvajos izdevumos || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 5 || 5 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 25 
 Eurocontrol iemaksa natūrā darbības izmaksās || 19 || 38 || 49,750 || 57 || 95 || 95 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 477,25 
 Citu biedru iemaksas natūrā darbības izmaksās || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 95 || 95 || 19 || 19 || 19 || 19 || 19 || 475 
 KOPĀ — Līdzfinansējuma apropriācijas || 70 || 90 || 100 || 110 || 200 || 200 || 46 || 46 || 46 || 46 || 46 || 1000 
3.3.        Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem 
–     
X  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli
neietekmē ieņēmumus
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē:
–              
¨            pašu resursus 
–              
¨            dažādus ieņēmumus 
[1]               Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 atbilstīgi
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 171. pantam
(tagadējā LESD 187. pantam).
[2]               SESAR, ceļvedis ilgspējīgai gaisa
satiksmes pārvaldībai — Eiropas ATM ģenerālplāns
(2. izdevums), 2012. gada oktobris.
[3]               „Budžets stratēģijai „Eiropa 2020””,
COM(2011) 500 un COM(2011) 398, abi datēti ar 29.6.2011.
[4]               Priekšlikums Padomes Lēmumam, ar ko izveido īpašo
programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovāciju
pamatprogrammu 2014.–2020. gadam “Apvārsnis 2020”,
COM(2011) 811 galīgā redakcija.
[5]               Padomes 2004. gada 10. marta Regulas (EK)
Nr. 549/2004, Nr. 550/2004, Nr. 551/2004 un Nr. 552/2004,
OV L 96, 31.3.2004. 1. lpp.
[6]               OV L 300, 14.11.2009., 34. lpp.
[7]               Pārvaldības un stimulu mehānismi Eiropas
vienotās gaisa telpas tehnoloģiskā pīlāra SESAR
izvēršanai, COM(2011) 923 galīgā redakcija.
[8]               SESAR Kopuzņēmuma starpposma
novērtējums (TREN/A2/143-2007), nobeiguma ziņojums,
2010. gads.
[9]               Ziņojums par SESAR Kopuzņēmuma
gada pārskatiem 2010. finanšu gadā (2011/C 368/05)
(pozitīvi ir arī visi iepriekšējie ziņojumi).
Revīzijas palātas ziņojums, OV C 368/32.
[10]             Indikatīvs apjoms pašreizējās cenās.
Summa būs atkarīga no galīgās summas, par kuras
piešķiršanu MOVE ģenerāldirektorātam vienosies tematam
„Vieds, „zaļš” un integrēts transports", kuru budžeta
iestāde apstiprinās leģislatīvā un tiesību akta
priekšlikuma finanšu pārskata galīgajā redakcijā.
[11]             Indikatīvs apjoms pašreizējās cenās.
[12]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[13]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[14]               OV L 64, 2.3.2007., 1.–11. lpp.
[15]               OV C 76, 25.3.2010., 28.–31. lpp.
[16]               OV … [H2020 SP].
[17]               OV L 352, 31.2.2008., 12.–17. lpp.
[18]               OV L 248, 19.6.2002., 1. lpp.
[19]               OV L 298, 26.10.2012., 1.–96. lpp.
[20]               OV … [H2020 RfP].
[21]             Indikatīvs apjoms pašreizējās cenās.
Summa būs atkarīga no galīgās summas, par kuras
piešķiršanu MOVE ģenerāldirektorātam vienosies tematam
„Vieds, „zaļš” un integrēts transports", kuru budžeta
iestāde apstiprinās leģislatīvā un tiesību akta
priekšlikuma finanšu pārskata galīgajā redakcijā.
[22]               ABM — budžeta vadība pa darbības
jomām, ABB — budžeta līdzekļu sadale pa darbības
jomām [Activity-Based Budgeting].
[23]               Kā paredzēts Finanšu regulas 54. panta
2. punkta attiecīgi a) vai b) apakšpunktā.
[24]               Skaidrojumus par pārvaldības veidiem un
atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb tīmekļa
vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[25]               Kā paredzēts Finanšu regulas 208. un
209. pantā.
[26]               Dif. – diferencētās apropriācijas, nedif.
– nediferencētās apropriācijas.
[27]               EBTA — Eiropas Brīvās tirdzniecības
asociācija. 
[28]               Kandidātvalstis un attiecīgā
gadījumā potenciālās kandidātvalstis no
Rietumbalkāniem.
[29]               PPP struktūru gadījumā
atbilstīgi Finanšu regulas 209. pantam šī tabula sniegta
informatīvos nolūkos.
[30]               Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā
uz ārštata darbiniekiem, ko finansē no darbības
apropriācijām (kādreizējām „BA”
pozīcijām).
[31]               Galvenokārt struktūrfondiem, Eiropas
Lauksaimniecības fondam lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas
Zivsaimniecības fondam (EZF).
[32]               PPP struktūru gadījumā
atbilstīgi Finanšu regulas 209. pantam šī sadaļa sniegta
informatīvos nolūkos.
[33]               CA — līgumdarbinieki, LA –
vietējie darbinieki, SNE – valstu norīkotie eksperti, INT
– aģentūras darbinieki (t.s. intérimaire), 
[34]               PPP struktūru gadījumā
atbilstīgi Finanšu regulas 209. pantam šī tabula sniegta
informatīvos nolūkos.
[35]               CA — līgumdarbinieki, LA –
vietējie darbinieki, SNE – valstu norīkotie eksperti, INT
– aģentūras darbinieki (t.s. intérimaire),