CELEX: 52013PC0153
Language: sk
Date: 2013-03-20
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o povinnosti oznamovať Komisii investičné projekty v oblasti energetickej infraštruktúry v rámci Európskej únie, ktorým sa nahrádza nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010

|
			
		
		
		52013PC0153
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o povinnosti oznamovať Komisii investičné projekty v oblasti energetickej infraštruktúry v rámci Európskej únie, ktorým sa nahrádza nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010 /* COM/2013/0153 final - 2013/0082 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade
tento návrh nového nariadenia na základe rozsudku Európskeho súdneho dvora o
zrušení nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010 o oznamovaní
investičných projektov v oblasti energetickej infraštruktúry v rámci
Európskej únie Komisii a o zachovaní účinkov daného nariadenia až do
prijatia nového nariadenia založeného na náležitom právnom základe, ktorým
je článok 194 ods. 2 ZFEÚ.
Rozsah pôsobnosti navrhovaného nariadenia je
totožný s rozsahom pôsobnosti zrušeného nariadenia. Členské štáty sú
povinné každé dva roky oznamovať Komisii údaje a informácie
o investičných projektoch, ktoré sa týkajú výroby, skladovania a
prepravy ropy, zemného plynu, elektrickej energie (vrátane elektrickej energie
z obnoviteľných zdrojov), biopalív a zachytávania a ukladania oxidu
uhličitého.
Investície, ktoré sa majú oznamovať
Komisii, zahŕňajú plánované a prebiehajúce projekty, premeny
existujúcej infraštruktúry, ako aj projekty určitej veľkosti, ktoré
sa týkajú vyradenia z prevádzky, a to v horizonte piatich rokov na území
členských štátov vrátane prepojenia s tretími krajinami. Dotknuté
podniky by mali mať povinnosť oznamovať príslušné údaje a
informácie členskému štátu.
Rozsudok Súdneho dvora zo 6. septembra 2012
bol prijatý po tom, ako Európsky parlament podal v októbri 2010 žalobu proti
Rade, ktorou napadol právny základ, v súlade s ktorým bolo prijaté nariadenie
č. 617/2010, a žiadal, aby Súdny dvor zrušil uvedené nariadenie (vec
C – 490/10). Rada použila ako právny základ článok 337 ZFEÚ a
článok 187 Zmluvy o Euratome s tým, že nariadenie sa týka všeobecnej
činnosti zhromažďovania informácií. 
Súdny dvor na žiadosť Parlamentu zrušil
nariadenie č. 617/2010, zachoval však jeho účinky do obdobia, kým
nebude v primeranom čase prijaté nové nariadenie založené na vhodnom
právnom základe. S cieľom vyhovieť sa rozsudku Súdneho dvora a v
záujme zabezpečenia kontinuity vo vykonávaní dohľadu nad
investičnými projektmi v oblasti energetickej infraštruktúry predkladá
Komisia návrh nariadenia, ktorého obsah sa zhoduje s obsahom zrušeného
nariadenia, a navrhuje niekoľko nevyhnutných úprav, ktoré zodpovedajú
novému legislatívnemu procesu. Tieto zmeny sa
týkajú nového legislatívneho postupu (riadneho legislatívneho postupu), dátumu
revízie daného právneho aktu (31. december 2016 namiesto 23. júla
2015) a dátumu na predkladanie správ. 
Na základe rozsudku Súdneho dvora sa
účinky zrušeného nariadenia zachovávajú až do prijatia nového
nariadenia. Hoci predpokladáme, že nové nariadenie bude prijaté rýchlo, ešte v
priebehu roka 2013, je nepravdepodobné, že by sa tak stalo skôr ako v júli
2013, kedy členským štátom uplynie ďalšia lehota na oznámenie
investícií podľa zrušeného nariadenia. Ďalšie podávanie správ v roku
2013 by preto ešte malo vychádzať zo zrušeného nariadenia. Podľa
navrhovaného nového nariadenia by sa mali oznamovať údaje za obdobie od 1.
januára 2015 a následne každé dva roky. 
Formulár a technické podrobnosti týkajúce sa oznamovania údajov a
informácií o investičných projektoch v oblasti
energetickej infraštruktúry Komisii
sú stanovené v prílohe k nariadeniu Komisie (EÚ, Euratom)
č. 833/2010 z 21. septembra 2010, ktorým
sa vykonáva zrušené nariadenie Rady (EÚ, Euratom)
č. 617/2010. Nariadenie Komisie
č. 833/2010 zostáva v
platnosti až do jeho revízie, ktorá
bude nasledovať po prijatí tohto navrhovaného nariadenia.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Vzhľadom na to, že i) riadne posúdenie
vplyvu a konzultácie so zainteresovanými stranami prebehli v čase,
keď bolo navrhnuté nariadenie č. 617/2010, ii) obsah
navrhovaného nariadenia je rovnaký ako obsah nariadenia č. 617/2010 a
Komisia nevykonala nové posúdenie vplyvu ani neuskutočnila nové konzultácie
so zainteresovanými stranami. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Navrhovaným nariadením sa stanovuje
spoločný rámec pre oznamovanie údajov a informácií o investičných
projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry v odvetviach ropy, zemného
plynu, elektrickej energie a biopalív Komisii a týkajúcich sa oxidu
uhličitého, ktorý tieto odvetvia produkujú. 
Každé dva roky by sa od členských štátov
alebo nimi poverených subjektov požadovalo, aby zozbierali údaje a informácie o
investičných projektoch, ktoré sa týkajú výroby, prepravy a skladovania, a
oznámili ich. S cieľom minimalizovať administratívne zaťaženie
sa zavádzajú dva prvky flexibility a zjednodušenia: 
–     
pokiaľ členské štáty nerozhodnú inak,
podniky by mali mať povinnosť poskytovať členským štátom,
alebo príslušnému subjektu, informácie o svojich investičných projektoch
vrátane projektov vyraďovania z prevádzky, 
–     
členské štáty by boli oslobodené od
predkladania správ, ak už Komisii poskytli rovnocenné informácie v zmysle
osobitných právnych predpisov pre odvetvie energetiky EÚ. To by bol aj prípad,
keď príslušné údaje zbierajú orgány zodpovedné za plány rozvoja
elektrickej a plynovej siete. V tomto prípade by sa od nich požadovalo, aby
relevantné údaje oznámili Komisii prípadne aj s príslušnými pripomienkami od
členských štátov. 
Zozbierané údaje a informácie (druh
investície, plánované kapacity, hlavné prekážky a pod.) by ukázali hlavné
investičné trendy v oblasti energetickej infraštruktúry EÚ. V návrhu je
ustanovenie, ktoré zabezpečuje, aby údaje a informácie oznámené Komisii
vyhovovali všeobecne prijatým normám, aby sa prijímali, uchovávali a spracúvali
pomocou vhodných nástrojov informačných technológií a plne v súlade s
právnym rámcom o ochrane údajov fyzických osôb a aby boli s výnimkou informácií
citlivých z obchodného hľadiska sprístupnené verejnosti.
Na základe získaných údajov a informácií bude
Komisia zabezpečovať pravidelné a medziodvetvové analýzy
štrukturálneho vývoja a perspektív energetického systému EÚ
a akékoľvek iné potrebné osobitné analýzy. To by umožnilo zistiť
prípadné budúce medzery v dopyte a ponuke a prekážky v oblasti investícií.
S týmito analýzami bude môcť Komisia aktívnejšie podporovať
osvedčené postupy a zabezpečiť pre účastníkov trhu
väčšiu transparentnosť. S cieľom dosiahnuť spoločný
pohľad na tieto otázky by sa výsledky týchto analýz prerokúvali so
zainteresovanými stranami a uverejňovali.
Právny
základ
Právnym základom tohto návrhu je
článok 194 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Zásada subsidiarity
Cieľom tohto pripravovaného návrhu je
posilniť rámec zberu údajov a informácií pre úlohy Komisie. S príslušnými
údajmi bude môcť Komisia, a najmä jej útvar na sledovanie trhu energetiky,
lepšie monitorovať vývoj energetického systému EÚ v medziodvetvovej
perspektíve a na úrovni EÚ, ako aj prípadné problémy, ktoré by mohli byť
príčinou zdržania investičných projektov alebo prekážkou ich
realizácie. Vzhľadom na vzájomné vzťahy jednotlivých pododvetví
energetiky (napríklad elektrickej energie a zemného plynu) a existenciu
vnútorného trhu je rozmer EÚ stále dôležitejší, čím sa zdôvodňuje
úloha inštitúcií EÚ a predovšetkým Komisie. 
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou
proporcionality. Tento návrh neprekračuje rámec potrebný
na dosiahnutie sledovaných cieľov. Členské štáty budú mať
aj naďalej značnú flexibilitu pri výbere metód zberu údajov.
Výber nástrojov
Navrhovaným nástrojom je nariadenie, pretože
nahrádza existujúce nariadenie.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh bude
mať obmedzený vplyv na rozpočet Spoločenstva. Pôjde najmä o
krytie výdavkov na informačné technológie a, ak o tom rozhodne Komisia, aj
výdavkov na obstaranie údajov a odmeňovanie expertov. Návrh by
nemal mať žiadny podstatný priamy vplyv na rozpočet členských
štátov.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Zjednodušenie
Zohľadnením existujúcich povinností
týkajúcich sa predkladania správ a mechanizmov monitorovania nevytvára tento
návrh zbytočné administratívne zaťaženie, mal by sa však použiť
na predkladanie správ iba vtedy, ak sa rovnocenné údaje a informácie neposkytli
v zmysle osobitných právnych predpisov pre dané odvetvie.
Doložka o revízii
Komisia do 31. decembra 2016 preskúma
predkladanie správ a mechanizmus monitorovania stanovený v novom nariadení.
2013/0082 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o povinnosti oznamovať Komisii
investičné projekty v oblasti energetickej infraštruktúry v rámci
Európskej únie, ktorým sa nahrádza nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 194,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru,
so zreteľom na stanovisko Výboru
regiónov, 
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       Získanie celkového prehľadu
o vývoji investícií do energetickej infraštruktúry v Únii má pre Komisiu
zásadný význam z hľadiska plnenia jej úloh v oblasti energetiky.
Dostupnosť aktuálnych údajov a informácií, ktoré sú pravidelne
poskytované, by mala Komisii umožniť vykonávať potrebné porovnania a
hodnotenia alebo navrhovať príslušné opatrenia na základe vhodných
číselných údajov a analýz, najmä pokiaľ ide o budúcu rovnováhu ponuky
a dopytu v odvetví energetiky.
(2)       Situácia v energetike sa v
rámci Únie i mimo nej za posledné roky výrazne zmenila, v dôsledku
čoho majú investície do energetickej infraštruktúry zásadný význam
z hľadiska zabezpečenia energetických zásob Únie a fungovania
vnútorného trhu, ako aj z hľadiska prechodu na nízkouhlíkový energetický
systém, ktorý sa v Únii začal.
(3)       Nová situácia v energetike si
vyžaduje významné investície do všetkých druhov infraštruktúr vo všetkých
odvetviach energetiky, ako aj vývoj nových druhov infraštruktúry a zavádzanie
nových technológií na trhu. Liberalizácia odvetvia energetiky a ďalšia
integrácia vnútorného trhu poskytuje hospodárskym subjektom väčší priestor
na investovanie. Nové politické požiadavky, ako sú ciele týkajúce sa palivového
mixu, zároveň menia politiku členských štátov smerom k novej a/alebo
modernizovanej energetickej infraštruktúre.
(4)       V tejto súvislosti by sa
investíciám do energetickej infraštruktúry v Únii mala venovať väčšia
pozornosť, najmä s cieľom predvídať problémy, podporovať
najlepšie postupy a zaviesť do budúceho vývoja energetického systému Únie
väčšiu transparentnosť.
(5)       Komisia, a najmä jej útvar na
sledovanie trhu energetiky by preto mali mať k dispozícii presné
údaje a informácie o investičných projektoch vrátane projektov
vyraďovania z prevádzky, ktoré sa týkajú najdôležitejších súčastí
energetického systému Únie.
(6)       Údaje a informácie o
predvídateľnom vývoji výrobných, prenosových, prepravných a skladovacích
kapacít a o projektoch v rôznych odvetviach energetiky sú v záujme Únie a sú
dôležité pre budúce investície. Preto je potrebné zabezpečiť, aby
Komisia bola informovaná o investičných projektoch, na ktorých už
začali stavebné alebo vyraďovacie práce, alebo o ktorých sa už
prijalo konečné investičné rozhodnutie.
(7)       Na základe článkov 41 a
42 Zmluvy o Euratome majú podniky povinnosť oznamovať svoje
investičné projekty. Takéto informácie je potrebné doplniť najmä o
pravidelné správy o realizácii investičných projektov. Týmito ďalšími
správami nie sú dotknuté články 41 až 44 Zmluvy o Euratome.
(8)       Aby Komisia mala jednotný
pohľad na budúci vývoj energetického systému Únie ako celku, je potrebný
harmonizovaný rámec predkladania správ o investičných projektoch založený
na aktualizovaných kategóriách oficiálnych údajov a informácií, ktoré by mali
poskytovať členské štáty.
(9)       Členské štáty by na
tento účel mali oznamovať Komisii údaje a informácie
o investičných projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry
týkajúcich sa výroby, skladovania a prepravy ropy, zemného plynu, elektrickej
energie vrátane elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov, biopalív a
zachytávania a ukladania oxidu uhličitého, ktoré sa plánujú alebo
realizujú na ich území, vrátane prepojení s tretími krajinami. Dotknuté podniky
by mali mať povinnosť oznamovať príslušné údaje a informácie
členskému štátu.
(10)     Vzhľadom na časový
horizont investičných projektov v odvetví energetiky by malo byť
postačujúce predkladanie správ raz za dva roky.
(11)     S cieľom vyhnúť sa
neprimeranému administratívnemu zaťaženiu a minimalizovať náklady pre
členské štáty a podniky, predovšetkým pre malé a stredné podniky, by malo
toto nariadenie umožňovať oslobodenie členských štátov a
podnikov od povinnosti predkladať správy za predpokladu, že sa
rovnocenné informácie poskytujú Komisii v zmysle osobitných právnych aktov pre
odvetvie energetiky, ktoré prijali inštitúcie Únie, zameriavajúc sa na
dosiahnutie cieľov konkurencieschopných energetických trhov v Únii,
udržateľnosti energetického systému Únie a bezpečnosti dodávok
energie do Únie. Malo by sa teda predchádzať každému zdvojovaniu požiadaviek
na podávanie správ uvedených v treťom balíku o vnútornom trhu
s elektrickou energiou a zemným plynom.
(12)     Na spracovanie údajov, ako aj
na zjednodušenie a zabezpečenie oznamovania údajov by Komisia, a najmä jej
útvar na sledovanie trhu energetiky, mala mať možnosť prijímať
všetky vhodné opatrenia, pokiaľ ide o prevádzkovanie integrovaných
nástrojov a postupov informačných technológií.
(13)     Ochrana jednotlivcov pri
spracovaní osobných údajov členskými štátmi sa riadi smernicou Európskeho
parlamentu a Rady 95/46/ES[1],
zatiaľ čo ochrana jednotlivcov pri spracovaní osobných údajov
Komisiou sa riadi nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 45/2001[2].
Ich ustanovenia nie sú týmto nariadením dotknuté.
(14)     Členské štáty alebo nimi
poverené subjekty a Komisia by mali zachovávať dôvernosť údajov a
informácií citlivých z obchodného hľadiska. Preto by členské štáty
alebo nimi poverené subjekty mali, s výnimkou údajov a informácií
týkajúcich sa projektov cezhraničného prenosu alebo prepravy, tieto údaje
a informácie zhrnúť a spracovať na vnútroštátnej úrovni predtým,
ako ich predložia Komisii. Komisia by v prípade potreby mala tieto údaje
ďalej spracovať takým spôsobom, aby sa nezverejnili žiadne
podrobnosti týkajúce sa jednotlivých podnikov a zariadení ani aby nebolo možné
z nich tieto údaje vyvodiť.
(15)     Komisia a predovšetkým jej
útvar na sledovanie trhu energetiky by mali zabezpečovať pravidelnú a
medziodvetvovú analýzu štrukturálneho vývoja a perspektív energetického systému
Únie a podľa potreby aj cielenejšiu analýzu určitých aspektov tohto
energetického systému. Táto analýza by mala prispievať najmä k
identifikovaniu možných medzier v infraštruktúre a investíciách z hľadiska
rovnováhy ponuky a dopytu v odvetví energetiky. Analýza by mala byť aj
príspevkom do diskusie o energetických infraštruktúrach na úrovni Únie a
mala by sa preto zasielať Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu
hospodárskemu a sociálnemu výboru a sprístupňovať zainteresovaným
stranám.
(16)     Experti z členských
štátov alebo iní kvalifikovaní experti môžu pomáhať Komisii
s cieľom dosiahnuť spoločné porozumenie možných medzier v
infraštruktúre a súvisiacich rizík a posilniť transparentnosť v
oblasti budúceho vývoja.
(17)     Týmto nariadením sa nahrádza
nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010 z 24. júna 2010, ktoré
bolo 6. septembra 2012 zrušené Európskym súdnym dvorom a ktorého
účinky zostali zachované až do prijatia nového nariadenia[3].
(18)     Formulár
a technické podrobnosti
týkajúce sa oznamovania údajov a informácií
o investičných projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry
Komisii sú stanovené v nariadení
Komisie (EÚ, Euratom)
č. 833/2010 z 21. septembra 2010, ktorým
sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ, Euratom)
č. 617/2010. Nariadenie Komisie
(EÚ, Euratom) č. 833/2010
zostáva v platnosti až do jeho revízie, ktorá bude nasledovať
po prijatí tohto
nariadenia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. Týmto nariadením sa stanovuje spoločný
rámec, na základe ktorého sa Komisii oznamujú údaje a informácie o
investičných projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry
v odvetviach ropy, zemného plynu, elektrickej energie vrátane elektrickej
energie z obnoviteľných zdrojov, a biopalív a o investičných
projektoch týkajúcich sa zachytávania a ukladania oxidu uhličitého, ktorý
sa vyprodukoval v týchto odvetviach.
2. Toto nariadenie sa uplatňuje na
investičné projekty typov uvedených v prílohe, na ktorých sa už začali
stavebné alebo vyraďovacie práce, alebo o ktorých sa už prijalo
konečné investičné rozhodnutie.
Členské štáty môžu okrem toho
odosielať odhadované údaje alebo predbežné informácie
o investičných projektoch typov uvedených v prílohe, na ktorých sa
začnú stavebné práce do piatich rokov alebo vyraďovacie práce do
troch rokov, o ktorých sa však konečné investičné rozhodnutie
zatiaľ neprijalo.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa
uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
              1. „infraštruktúra“ znamená všetky
druhy zariadení alebo časti zariadení, ktoré súvisia s výrobou,
prenosom/prepravou a skladovaním;
              2. „investičné projekty“ sú
projekty zamerané na:
         i) výstavbu novej infraštruktúry,
         ii) premenu, modernizáciu, zvýšenie
alebo zníženie kapacity existujúcej infraštruktúry,
         iii) čiastočné alebo úplné
vyradenie existujúcej infraštruktúry z prevádzky;
              3. „konečné investičné
rozhodnutie“ je rozhodnutie prijaté na úrovni podniku o definitívnom
vyčlenení finančných prostriedkov na investičnú fázu projektu,
pričom investičná fáza je fáza, v priebehu ktorej sa
uskutočňuje výstavba alebo vyradenie z prevádzky a dochádza k vzniku
kapitálových nákladov. Investičná fáza nezahŕňa fázu plánovania,
v priebehu ktorej sa pripravuje vykonávanie projektu vrátane prípadného
posúdenia uskutočniteľnosti, prípravných a technických štúdií,
získavania licencií a povolení a vynaloženia kapitálových nákladov;
              4. „investičné projekty vo
výstavbe“ sú investičné projekty, ktorých výstavba sa začala a na
ktoré boli vynaložené kapitálové náklady;
              5. „vyraďovanie z prevádzky“
je fáza, v priebehu ktorej sa infraštruktúra natrvalo vyraďuje z
prevádzky;
              6. „výroba“ je výroba elektrickej
energie a spracovanie palív vrátane biopalív;
              7. „prenos/preprava“ (v konkrétnom
kontexte aj len „prenos“ alebo „preprava“) znamená prenos alebo prepravu
zdrojov energie alebo produktov, alebo oxidu uhličitého prostredníctvom
siete, najmä:
         i) prepravu prostredníctvom plynovodov s
výnimkou ťažobnej siete a časti plynovodov využívaných predovšetkým v
rámci miestnej distribúcie, alebo
         ii) prenos prostredníctvom prepojených
sústav veľmi vysokého a vysokého napätia a sústav, ktoré nie sú využívané
predovšetkým v rámci miestnej distribúcie;
              8. „skladovanie“ je trvalé alebo
dočasné skladovanie energie alebo zdrojov energie v nadzemnej alebo
podzemnej infraštruktúre, alebo v geologických úložiskách, alebo ukladanie
oxidu uhličitého v podzemných geologických formáciách;
              9. „podnik“ je každá fyzická osoba
alebo právnická osoba zriadená podľa súkromného alebo verejného práva,
ktorá rozhoduje o investičných projektoch alebo ich realizuje;
              10. „zdroje energie“ sú:
         i) primárne zdroje energie, ako je ropa,
zemný plyn alebo uhlie,
         ii) transformované zdroje energie, ako
je elektrická energia,
         iii) obnoviteľné zdroje energie
vrátane elektrickej energie z vodných zdrojov, biomasy, bioplynu, veternej a
slnečnej energie, energie z vĺn a prílivu a geotermálnej energie, a
         iv) energetické produkty, ako sú
rafinované ropné produkty a biopalivá;
              11. „osobitný orgán“ je orgán,
ktorý je na základe osobitného právneho aktu Únie pre odvetvie energetiky
poverený vypracúvaním a prijímaním viacročných plánov rozvoja sietí
a investičných plánov pre energetickú infraštruktúru v celej
Únii, ako je Európska sieť prevádzkovateľov prenosových sústav pre
elektrinu („ENTSO-E“) stanovená v článku 4 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009
z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do sústavy pre
cezhraničné výmeny elektriny[4]
a Európska sieť prevádzkovateľov prepravných sietí pre plyn
(„ENTSO-G“) stanovená v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009
o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn[5].
Článok 3
Oznamovanie údajov
1. Členské štáty alebo nimi poverené
subjekty, ktoré majú úlohu zhromažďovať všetky údaje a informácie
uvedené v tomto nariadení, túto úlohu plnia od 1. januára 2015 a potom každé
dva roky, pričom zabezpečujú primeranosť záťaže spojenej so
zberom údajov a predkladaním správ.
Údaje a príslušné informácie o projektoch
uvedené v tomto nariadení oznámia Komisii v roku 2015, ktorý bude prvým rokom
predkladania správ, a potom ich oznamujú každé dva roky. Toto oznámenie sa
predloží v súhrnnej forme, okrem údajov a príslušných informácií týkajúcich sa
projektov cezhraničného prenosu.
Členské štáty alebo nimi poverené
subjekty oznamujú súhrnné údaje a príslušné informácie o projektoch do
31. júla príslušného roku predkladania správ.
2. Členské štáty alebo nimi poverené
subjekty sú oslobodené od povinností stanovených v odseku 1 v rozsahu, v
ktorom podľa osobitných právnych predpisov Únie pre odvetvie energetiky
alebo v súlade so Zmluvou o Euratome:
              a) dotknutý členský štát alebo
ním poverený subjekt už údaje alebo informácie spĺňajúce požiadavky
tohto nariadenia Komisii oznámil a uviedol dátum oznámenia a príslušný osobitný
právny akt; alebo
              b) osobitný orgán bol poverený
vypracovaním viacročného investičného plánu v oblasti
energetickej infraštruktúry na úrovni Únie a na tento účel
zhromažďuje údaje a informácie spĺňajúce požiadavky tohto
nariadenia. V tomto prípade a na účely tohto nariadenia oznamuje všetky
príslušné údaje a informácie Komisii osobitný orgán.
Článok 4
Zdroje údajov
Dotknuté podniky oznamujú údaje alebo
informácie uvedené v článku 3 členským štátom alebo nimi povereným
subjektom, na ktorých území plánujú realizovať investičné projekty
do 1. júna každého roku predkladania správ. Oznamované údaje alebo
informácie odrážajú stav investičných projektov k 31. marcu príslušného
roku predkladania správ.
Prvý odsek sa neuplatňuje na podniky, v
prípade ktorých sa dotknuté členské štáty rozhodli použiť iné
prostriedky na to, aby Komisii poskytli údaje alebo informácie uvedené v
článku 3.
Článok 5
Obsah oznámenia
1. Pri investičných projektoch typov
uvedených v prílohe obsahuje oznámenie uvedené v článku 3 v príslušných
prípadoch:
              a) objem plánovaných kapacít alebo
kapacít vo výstavbe;
              b) druh a hlavné charakteristiky
plánovanej infraštruktúry alebo kapacít, alebo infraštruktúry alebo kapacít vo
výstavbe, prípadne vrátane umiestnenia projektov cezhraničného prenosu;
              c) pravdepodobný rok uvedenia do
prevádzky;
              d) druh použitých zdrojov energie;
              e) zariadenia, ktoré dokážu
reagovať na krízu v oblasti bezpečnosti dodávok, ako je vybavenie
umožňujúce spätný tok alebo prechod na iné palivo; a
              f) vybavenie systémami na
zachytávanie uhlíka alebo mechanizmy na dodatočné vybavenie systémami na
zachytávanie a ukladanie uhlíka.
2. Vzhľadom na navrhované vyradenie
kapacity z prevádzky sa v oznámení uvedenom v článku 3 stanovuje:
              a) charakter a kapacita príslušnej
infraštruktúry; a
              b) pravdepodobný rok vyradenia z
prevádzky.
3. V každom oznámení podľa článku 3
sa v príslušných prípadoch uvádza celkový objem inštalovaných výrobných,
prenosových a skladovacích kapacít, ktoré existujú na začiatku príslušného
roku predkladania správ alebo ktorých prevádzka je prerušená na obdobie dlhšie
ako tri roky.
Členské štáty, nimi poverené subjekty
alebo osobitný orgán uvedený v článku 3 ods. 2 písm. b) môžu k
oznámeniam pripojiť relevantné pripomienky, ako napríklad pripomienky
týkajúce sa zdržania alebo prekážok pri realizácii investičných projektov.
Článok 6
Kvalita a sprístupnenie údajov
1. Členské štáty, nimi poverené subjekty
alebo prípadne osobitné orgány sa zameriavajú na zabezpečenie
kvality, relevantnosti, presnosti, jednoznačnosti, včasnosti a
koherentnosti údajov a informácií, ktoré oznamujú Komisii.
V prípade osobitných orgánov sa oznámené údaje
a informácie môžu doplniť o príslušné pripomienky členských štátov.
2. Komisia môže údaje a informácie zaslané na
základe tohto nariadenia uverejniť najmä v analýzach uvedených v
článku 10 ods. 3 pod podmienkou, že sa tieto údaje a informácie uverejnia
v súhrnnej forme, pričom sa neuverejnia údaje o jednotlivých podnikoch a
zariadeniach a ani sa z nich tieto údaje nemôžu dať vyvodiť.
3. Každý členský štát, Komisia alebo nimi
poverený subjekt zachováva dôvernosť údajov a informácií citlivých z
obchodného hľadiska, ktorými disponuje.
Článok 7
Vykonávacie ustanovenia
Komisia v rozsahu stanovenom v tomto nariadení
prijme do dvoch mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia
ustanovenia potrebné na jeho vykonávanie, ktoré sa týkajú formulára a iných
technických podrobností oznamovania údajov a informácií uvedených v článkoch
3 a 5. Do toho obdobia zostáva v platnosti nariadenie Komisie (EÚ, Euratom)
č. 833/2010 z 21. septembra 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie
Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010. 
Článok 8
Spracovanie údajov
Komisia je zodpovedná za vývoj, prevádzku,
riadenie a údržbu zdrojov informačných technológií potrebných na
prijímanie, uchovávanie a spracovanie údajov alebo informácií
o energetickej infraštruktúre oznámených Komisii na základe tohto
nariadenia.
Článok 9
Ochrana jednotlivcov v súvislosti so
spracovaním údajov
Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho,
aby tým bolo dotknuté právo Únie, a nemenia sa ním najmä povinnosti
členských štátov týkajúce sa spracovania osobných údajov stanovené
v smernici 95/46/EHS ani povinnosti, ktoré pre inštitúcie a orgány Únie vyplývajú
z nariadenia (ES) č. 45/2001, pokiaľ ide o spracovanie
osobných údajov pri plnení ich povinností.
Článok 10
Monitorovanie a podávanie správ
1. Na základe zaslaných údajov a informácií a
prípadne aj iných zdrojov údajov vrátane údajov obstaraných Komisiou a
vzhľadom na primerané analýzy, ako sú viacročné plány rozvoja sietí
plynu a elektrickej energie, Komisia každé dva roky zverejní a predloží
Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru
medziodvetvovú analýzu štrukturálneho vývoja a perspektív energetického systému
Únie. Táto analýza sa zameriava najmä na:
              a) zistenie možnej budúcej
nerovnováhy medzi ponukou energie a dopytom po nej, ktorá je významná z
hľadiska energetickej politiky Únie;
              b) zistenie prekážok pri
investíciách a podporu najlepších postupov na ich odstraňovanie; a
              c) zvýšenie transparentnosti pre
súčasných a potenciálnych účastníkov trhu.
Komisia môže takisto na základe týchto údajov
a informácií vypracovať osobitnú analýzu, ktorá bude považovaná za
potrebnú alebo vhodnú.
2. Pri vypracúvaní analýz uvedených v odseku 1
môžu Komisii pomáhať experti z členských štátov a/alebo iní experti a
profesijné združenia s osobitnou odbornou spôsobilosťou v príslušnej
oblasti.
Komisia poskytne všetkým členským štátom
príležitosť vyjadriť pripomienky k návrhu analýzy.
3. Komisia prerokuje analýzy so
zainteresovanými stranami, ako sú siete ENTSO-E, ENTSO-G, koordinačná
skupina pre plyn a skupina pre dodávky ropy.
Článok 11
Preskúmanie
Do 31. decembra 2016 Komisia preskúma
vykonávanie tohto nariadenia a predloží Európskemu parlamentu a Rade
správu o výsledkoch tohto preskúmania. Komisia v tomto preskúmaní okrem
iného posúdi prípadné rozšírenie rozsahu pôsobnosti tak, aby zahŕňal
ťažbu plynu, ropy a uhlia.
Článok 12
Zrušenie
Odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
nariadenia sa zrušuje nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 617/2010. 
Článok 13
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA
INVESTIČNÉ PROJEKTY
1.           ROPA
1.1.        Rafinácia
–                        
zariadenia na destiláciu s kapacitou najmenej 1
milión ton ročne,
–                        
rozšírenie destilačnej kapacity nad 1 milión
ton ročne,
–                        
zariadenia na reformovanie/krakovanie s minimálnou
kapacitou 500 ton denne,
–                        
odsírovacie zariadenia na zvyškový vykurovací
olej/plynový olej/východiskovú surovinu/iné ropné produkty,
–                        
chemické závody, v ktorých sa vykurovací olej
a/alebo motorové palivá nevyrábajú alebo v ktorých sa vyrábajú iba ako
vedľajšie produkty, sú vylúčené.
1.2.        Doprava
–                        
ropovody na surovú ropu s kapacitou najmenej 3
milióny metrických ton ročne a rozšírenie alebo predĺženie
týchto ropovodov, ktoré majú dĺžku najmenej 30 kilometrov,
–                        
ropovody na ropné produkty s kapacitou najmenej 1,5
milióna ton ročne a rozšírenie alebo predĺženie takýchto ropovodov,
ktoré majú dĺžku najmenej 30 kilometrov,
–                        
ropovody, ktoré predstavujú základné spojenia vo
vnútroštátnych alebo medzinárodných prepojovacích sieťach a ropovody a
projekty spoločného záujmu uvedené v usmerneniach stanovených na základe
článku 171 Zmluvy o fungovaní Európskej únie („ZFEÚ“).
Ropovody na vojenské účely a ropovody,
ktoré zásobujú zariadenia mimo rozsahu pôsobnosti bodu 1.1, sú vylúčené.
1.3.        Skladovanie
–                        
zásobníky na surovú ropu a ropné produkty
(zariadenia s kapacitou 150 000 m3 alebo vyššou kapacitou,
alebo v prípade nádrží s kapacitou najmenej 100 000 m3).
Nádrže na vojenské účely a nádrže, ktoré
zásobujú zariadenia mimo rozsahu pôsobnosti bodu 1.1, sú vylúčené.
2.           ZEMNÝ PLYN 
2.1.        Preprava
–                        
prepravné plynovody vrátane plynovodov na zemný
plyn a bioplyn, ktoré sú súčasťou siete pozostávajúcej hlavne z
vysokotlakových plynovodov, s výnimkou plynovodov, ktoré sú súčasťou
ťažobnej siete, a s výnimkou tej časti vysokotlakových plynovodov,
ktorá sa primárne využíva na lokálnu distribúciu zemného plynu,
–                        
plynovody a projekty spoločného záujmu
uvedené v usmerneniach stanovených na základe článku 171 ZFEÚ.
2.2.        Terminály LNG
–                        
terminály na dovoz skvapalneného zemného plynu s
kapacitou spätného splyňovania 1 miliardy m3 ročne alebo
vyššou kapacitou. 
2.3.        Skladovanie
–                        
zásobníky spojené s prepravnými plynovodmi
uvedenými v bode 2.1.
Plynovody, terminály a zariadenia na vojenské
účely a plynovody, terminály a zariadenia zásobujúce chemické závody,
ktoré nevyrábajú energetické produkty alebo ktoré ich vyrábajú iba ako
vedľajšie produkty, sú vylúčené.
3.           ELEKTRICKÁ ENERGIA
3.1.        Výroba
–                        
tepelné a jadrové elektrárne (generátory s
kapacitou 100 MWe alebo vyššou kapacitou),
–                        
zariadenia na výrobu elektrickej energie z
biomasy/biokvapalín/odpadu (s kapacitou 20 MW alebo vyššou kapacitou),
–                        
elektrárne s kombinovanou výrobou elektrickej
energie a využiteľného tepla (zariadenia s elektrickým výkonom 20 MW alebo
vyšším výkonom),
–                        
vodné elektrárne (zariadenia s kapacitou 30 MW
alebo vyššou kapacitou),
–                        
veterné elektrárne (veterné farmy) s kapacitou 20
MW alebo vyššou kapacitou,
–                        
koncentrované solárne tepelné a geotermálne zariadenia
(s kapacitou 20 MW alebo vyššou kapacitou),
–                        
fotovoltické zariadenia (s kapacitou 10 MW alebo
vyššou kapacitou).
3.2.        Prenos
–                        
nadzemné prenosové vedenia, pokiaľ sú
určené pre napätie, ktoré sa bežne používa v prepojovacom vedení na
vnútroštátnej úrovni, a za predpokladu, že sú určené pre napätie
220 kV alebo vyššie napätie,
–                        
podzemné a podmorské prenosové káble, pokiaľ
sú určené pre napätie 150 kV alebo vyššie napätie,
–                        
projekty spoločného záujmu uvedené v
usmerneniach stanovených na základe článku 171 ZFEÚ.
4.           BIOPALIVO
4.1.        Výroba
–                        
zariadenia, ktoré dokážu vyrobiť alebo
rafinovať biopalivá (zariadenia s kapacitou 50 000 ton
ročne alebo vyššou kapacitou).
5.           OXID UHLIČITÝ
5.1.        Doprava
–                        
potrubné systémy na prepravu CO2
súvisiace s výrobnými zariadeniami uvedenými v bodoch 1.1 a 3.1.
5.2.        Skladovanie
–                        
zásobníky (úložiská alebo úložné komplexy s
kapacitou 100 kt alebo vyššou kapacitou).
Zásobníky
určené na výskum a technologický vývoj sú vylúčené.
[1]               Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
[2]               Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
[3]               Vec C – 490/10, Európsky
parlament/Rada Európskej únie [Ú. v. EÚ C 331/2, 27.10.2012.]
[4]               Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 15.
[5]               Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 36.