CELEX: 32011D0279
Language: hr
Date: 2011-05-13 00:00:00
Title: 2011/279/EU: Odluka Komisije od 13. svibnja 2011. o prihvaćanju obveze s obzirom na cijenu ponuđenu u vezi s antidampinškim postupkom za uvoz zeolita A u prahu podrijetlom iz Bosne i Hercegovine

11/Sv. 119
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               222
            
         32011D0279
   
               L 125/26
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA KOMISIJE
   od 13. svibnja 2011.
   o prihvaćanju obveze s obzirom na cijenu ponuđenu u vezi s antidampinškim postupkom za uvoz zeolita A u prahu podrijetlom iz Bosne i Hercegovine
   (2011/279/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezine članke 8. i 9.,
   nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
   budući da:
   A.   POSTUPAK
   
   
               (1)
            
            
               Uredbom (EU) br. 1036/2010 (2) Komisija je uvela privremenu antidampinšku pristojbu na uvoz u Uniju zeolita A u prahu podrijetlom iz Bosne i Hercegovine.
            
         
               (2)
            
            
               Nakon donošenja privremenih antidampinških mjera Komisija je nastavila ispitni postupak u vezi dampinga, štete i interesa Unije. U ispitnom su postupku potvrđeni privremeni nalazi štetnog dampinga u vezi tih uvoza.
            
         
               (3)
            
            
               Konačni nalazi i zaključci ispitnog postupka utvrđeni su u Uredbi Vijeća (EU) br. 464 od 11. svibnja 2011. kojom je uvedena konačna antidampinška pristojba i konačno su ubrane privremene pristojbe uvedene na uvoze zeolita A u prahu podrijetlom iz Bosne i Hercegovine (3) („dotični proizvod”).
            
         B.   OBVEZA S OBZIROM NA CIJENU
   
   
               (4)
            
            
               Nakon donošenja privremenih antidampinških mjera Alumina d.o.o. Zvornik, proizvođač izvoznik iz Bosne i Hercegovine, koji je surađivao u ispitnom postupku, sa svojim povezanim trgovačkim društvom u Uniji, AB Kauno Tiekimas filialas „Kauno Tiekimas”, smještenim u Kaunasu, u Litvi, ponudio je obvezu s obzirom na cijenu u skladu s člankom 8. stavkom 1. Osnovne uredbe. U ovoj ponudi preuzimanja obveze oba su trgovačka društva ponudila prodavati dotični proizvod ili iznad razina cijene koja eliminira štetne učinke dampinga utvrđenog tijekom ispitnog postupka.
            
         
               (5)
            
            
               Ponuda minimalne uvozne cijene (MUC) dvaju trgovačkih društava temeljila se je na uobičajenoj vrijednosti koja je izračunana za razdoblje ispitnog postupka.
            
         
               (6)
            
            
               Ponuda obveze s obzirom na cijene sadržavala je i odredbu o tome da se prodaje dotičnog proizvoda otpremaju izravno iz Alumine d.o.o. Zvornik prvom neovisnom kupcu u Uniji te da se zaračunavaju bilo iz Alumine d.o.o. Zvornik prvom neovisnom kupcu u Uniji prvom neovisnom kupcu u Uniji ili da ih zaračunava Kauno izravno. Nadalje, trgovačka su društva ponudila povezati prijenosne račune za dotični proizvod koje je izdao Alumina d.o.o. Zvornik za Kaumo Tiekimas i račune Kauno Tiekimasa o daljnjoj prodaji prvom neovisnom kupcu u Uniji.
            
         
               (7)
            
            
               Oba su trgovačka društva pristala i preuzeti obvezu o redovitom i detaljnom informiranju Komisije o prodajama u Uniju, a čime su Komisiji omogućili učinkovito praćenje preuzete obveze.
            
         C.   PRIMJEDBE STRANAKA I PRIHVAĆANJE OBVEZE
   
   
               (8)
            
            
               Industrija Unije navela je da se ne slaže s prihvaćanjem ponude o preuzimanju obveze, posebno s fiksnim MUC-om. Tvrdili su da cijene zeolita A u praha ovise o troškovima sirovine, posebno kaustične sode i energije i da se očekuje rast tržišne cijene. S tim u vezi navodi se da raspoložive informacije o razvoju troška proizvodnje (uključujući troškove sirovina i energije) potvrđuju da je razvoj linearan. Podaci prikupljeni tijekom ispitnog postupka ukazuju da se cijene glavnih sirovina nisu značajno mijenjale osim kaustične sode sredinom 2009., ali da se taj trend promijenio krajem 2009. i da su se cijene vratile na dugoročni prosjek. Osim toga, energija nije sirovina kao ulazni materijal i ne može se povezati s MUC-om. Industrija Unije sumnjala je u to da se bosanski proizvođač izvoznik i njegovo povezano trgovačko društvo mogu smatrati pouzdanima s obzirom na njihovu financijsku situaciju. Međutim, u potvrdu te tvrdnje nisu iznesene konkretne informacije koje se mogu provjeriti. Pouzdanost ranije spomenutih stranaka bila je upitna i zato što se tvrdilo da su uvoz dotičnog proizvoda deklarirali prema različitim brojevima KN-a. S tim u vezi navodi se da je dotični proizvod trenutačno razvrstan u broj KN-a ex 2842 10 00 i da trgovačka društva koja su ponudila preuzimanje obveze ne izvršavaju carinsku deklaraciju. Tvrdilo se i da bosanski proizvođač izvoznik može prodavati druge proizvode u Uniju i na taj način povećati opasnost križanja kompenzacije i da povezano trgovačko društvo u Uniji može isplatiti kompenzaciju svojim kupcima u Uniji kada prodaje proizvod prema MUC-u. S tim u vezi navode se da Komisija nije utvrdila nikakvu sustavnu opasnost od križanja kompenzacije budući da su jasno definirani tržište i kupci zeolita A u prahu. Napose, kupci koji kupuju zeolit A u prahu ne kupuju ni jedan drugi proizvod Alumine d.o.o. Zvornik budući da oni posluju na sasvim različitim tržištima od potrošača drugih proizvoda. S tim u vezi naglašava se će se sve stranke iz ovog preuzimanja obveza pažljivo nadzirati. Industrija Unije također je iznijela da ponuda za preuzimanje obveze nije podnesena u roku koji je predviđen osnovnom Uredbom. S tim u vezi navodi se da je ponuda stvarno podnesena u roku koji je predviđen člankom 8. stavkom 2. Osnovne uredbe. Industrija Unije navela je neke dodatne primjedbe u vezi metode za izračun MUC-a i nadzora preuzete obveze koje se međutim nisu smatrale bitnima ili opravdanima jer je Komisija osigurala da je predloženi MUC u skladu s administrativnom praksom koja se primjenjuje u vezi s ponudama preuzimanja obveze.
            
         
               (9)
            
            
               S obzirom na gore navedeno prihvaća se ponuda dvaju trgovačkih društava o preuzimanju obveze.
            
         
               (10)
            
            
               Kako bi Komisija mogla učinkovito nadzirati poštuju li trgovačka društva preuzetu obveze, kada se nadležnim carinskim tijelima podnese zahtjev za puštanje u slobodni promet, izuzeće od antidampinške pristojbe uvjetovat će se i. podnošenjem računa o preuzimanju obveze koji sadrži najmanje elemente nabrojane u Prilogu Uredbe (EU) br. 464, ii. činjenicom da je uvezene robe proizvela Alumina d.o.o. Zvornik i da ih je izravno dopremila prvom neovisnom kupcu u Uniji i uspostavila račun prvom neovisnom kupcu u Uniji bilo izravno Alumina d.o.o. Zvornik ili Kauno Kiekimas i iii. činjenicom da robe, deklarirane i podnesene carinskim tijelima, točno odgovaraju opisu iz računa o preuzimanju obveze. Ako nije podnesen takav račun ili ako račun ne odgovara proizvodu podnesenom carinskim tijelima naplaćuje se odgovarajuća stopa antidampinške carine.
            
         
               (11)
            
            
               U svrhu osiguranja poštivanja preuzete obveze Uredbom Vijeća iz gornje uvodne izjave 3. uvoznici su upoznati s tim da neispunjavanje uvjeta propisanih Uredbom ili povlačenje prihvaćanja preuzete obveze od strane Komisije može dovesti do carinskog duga nastalog za odgovarajuće transakcije.
            
         
               (12)
            
            
               U slučaju kršenja ili povlačenja preuzete obveze ili u slučaju povlačenja prihvaćanja preuzete obveze od strane Komisije, automatski se primjenjuje antidampinška pristojba uvedena u skladu s člankom 9. stavkom 4. Osnovne uredbe prema članku 8. stavku 9. Osnovne uredbe,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Niže navedena ponuda proizvođača izvoznika i njegovog povezanog uvoznika u Uniju za preuzimanjem obveze u vezi s antidampinškim postupkom s obzirom na uvoze zeolita A u prahu podrijetlom iz Bosne i Hercegovine ovime se prihvaća.
   
               Zemlja
            
            
               Trgovačko društvo
            
            
               Dodatni broj TARIC
            
         
               Bosna i Hercegovina
            
            
               kojega proizvodi, doprema i izravno zaračunava Alumina d.o.o., Zvornik, Bosna i Hercegovina, prvom neovisnom kupcu u Uniji
            
            
               B115
            
         
               Bosna i Hercegovina
            
            
               kojega proizvodi i izravno doprema Alumina d.o.o., Zvornik, Bosna i Hercegovina prvom neovisnom kupcu u Uniji i kojega zaračunava izravno AB Kauno Tiekimas filialas, Kaunas, Litva prvom neovisnom kupcu u Uniji
            
            
               B116
            
         Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 13. svibnja 2011.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 51.
   
      (2)  SL L 298, 16.11.2010., str. 27.
   
      (3)  Vidjeti stranicu 1. ovog Službenoga lista.