CELEX: 32000D0487
Language: da
Date: 2000-07-17 00:00:00
Title: 2000/487/EF: Rådets afgørelse af 17. juli 2000 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af ændringerne til aftalen om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet for så vidt angår indførelse af et selvstændigt budget for denne organisation

Avis juridique important

|

32000D0487

2000/487/EF: Rådets afgørelse af 17. juli 2000 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af ændringerne til aftalen om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet for så vidt angår indførelse af et selvstændigt budget for denne organisation  

EF-Tidende nr. L 197 af 03/08/2000 s. 0035 - 0047

Rådets afgørelseaf 17. juli 2000om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af ændringerne til aftalen om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet for så vidt angår indførelse af et selvstændigt budget for denne organisation(2000/487/EF)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum, og stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), ogud fra følgende betragtninger:(1) Det Europæiske Fællesskab er medlem af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM)(3).(2) Forvaltningen af fiskebestandene i Middelhavet kræver en indsats på multilateralt plan til regulering af fiskeriet på det åbne hav. Udviklingen af akvakultur kan drage fordel af multilateralt samarbejde. GFCM er den rette ramme for sådanne aktioner.(3) GFCM har for nylig vedtaget ændringer, der har til formål at styrke dens aktiviteter ved oprettelse af en rådgivende videnskabelig komité og ved afholdelse af årlige møder. Organisationens nye aktiviteter kræver de nødvendige finansielle midler.(4) GFCM er helt afhængig af budgettet for Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisationen (FAO). Med begrænsningerne af dette budget er det ikke muligt at finansiere de af GFCM's aktiviteter, der er nødvendige for, at den kan leve op til sin nye, styrkede rolle. GFCM må derfor have sit eget selvstændige budget.(5) GFCM vedtog på mødet den 13.-16. oktober 1997 ændringer til aftalens tekst med henblik på indførelse af et selvstændigt budget. Det selvstændige budget udgør en ny forpligtelse for de kontraherende parter i GFCM som omhandlet i GFCM-aftalens artikel X, stk. 2.(6) Nye forpligtelser kan først træde i kraft, når de er vedtaget af to tredjedele af GFCM's medlemmer, og i relation til det enkelte medlem først, når dette har tiltrådt dem.(7) Det er derfor nødvendigt, at Fællesskabet vedtager et instrument om accept af GFCM's selvstændige budget -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Eneste artikel1. Fællesskabet accepterer, at der indføres et selvstændigt budget for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet i overensstemmelse med instrumentet i bilag I.2. Teksten til den ændrede aftale og den ændrede forretningsorden for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet, herunder bestemmelserne om det selvstændige budget, findes i bilag II.Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juli 2000.På Rådets vegneJ. GlavanyFormand(1) EFT C 15 af 20.1.1999, s. 13.(2) EFT C 150 af 28.5.1999, s. 153.(3) Rådets afgørelse 98/416/EF af 16. juni 1998 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (EFT L 190 af 4.7.1998, s. 34).BILAG IInstrument om accept af et selvstændigt budget for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i MiddelhavetHr. generaldirektør,Jeg har den ære hermed at meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab har besluttet at acceptere de nyligt fastlagte regler for det selvstændige budget for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet. Jeg sender Dem derfor dette instrument, hvorved Fællesskabet tiltræder den nye artikel VIIIa og IXa samt ændringerne af artikel II, VII og IX i aftalen som vedtaget på mødet den 13.-16. oktober 1997 i overensstemmelse med aftalens artikel X, stk. 2.Modtag, hr. generaldirektør, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Formand for Rådet for Den Europæiske UnionHr. DioufGeneraldirektørDe Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation Via delle Terme di Caracalla I - 00100 RomBILAG IIAFTALEom Den Almindelige Kommission for Fiskeri i MiddelhavetPRÆAMBELDE KONTRAHERENDE PARTER,som henviser til de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention, der trådte i kraft den 16. november 1994 (i det følgende benævnt "FN-konventionen"), og ifølge hvilken alle medlemmerne af det internationale samfund skal samarbejde om bevarelse og forvaltning af de levende marine ressourcer,som også har noteret sig de målsætninger og formål, der er anført i kapitel 17 i Agenda 21, som blev vedtaget på De Forenede Nationers konference om miljø og udvikling i 1992, og den adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri, som blev vedtaget af FAO-Konferencen i 1995,som også har noteret sig, at der er ført forhandlinger om andre internationale instrumenter til bevarelse og forvaltning af bestemte fiskebestande,som har en fælles interesse i udvikling og hensigtsmæssig udnyttelse af de levende marine ressourcer i Middelhavet og Sortehavet og de tilstødende farvande (i det følgende benævnt "regionen"), og som ønsker at fremme virkeliggørelsen af deres målsætninger gennem et internationalt samarbejde, der kan lettes gennem oprettelsen af en almindelig kommission for fiskeri i Middelhavet, ogsom anerkender, at bevarelsen og forvaltningen af fiskeriet i regionen er af stor betydning, og at det er vigtigt at fremme et samarbejde herom,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel IKommissionen1. De kontraherende parter opretter herved inden for rammerne af De Forenede Nationers Organisation for Ernæring og Landbrug (i det følgende benævnt "organisationen") en kommission med navnet Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (i det følgende benævnt "kommissionen") med henblik på varetagelse af de opgaver og ansvarsområder, der er fastlagt i artikel III.2. Medlemmerne af kommissionen er de medlemmer og associerede medlemmer af organisationen samt de stater, der ikke er medlemmer af organisationen, men af De Forenede Nationer, af en af FN's særorganisationer eller af Den Internationale Atomenergiorganisation, som er:i) kyststater eller associerede medlemmer, der helt eller delvis er beliggende i regionenii) stater eller associerede medlemmer, hvis fartøjer driver fiskeri i regionen efter bestande, som er omfattet af denne aftale, elleriii) en regional organisation for økonomisk integration, som en af de i nr. i) eller ii) nævnte stater er medlem af, og til hvilken den pågældende stat har overdraget sin kompetence på ansvarsområder, der er omfattet af denne aftale,og som tiltræder denne aftale i overensstemmelse med artikel XI, idet det er underforstået, at dette ikke påvirker den nuværende medlemsstatus i kommissionen for stater, som ikke er medlemmer af De Forenede Nationer, af nogen af FN's særorganisationer eller af Den Internationale Atomenergiorganisation, og som er blevet parter i denne aftale inden den 22. maj 1963. For så vidt angår de associerede medlemmer, fremsender organisationen i overensstemmelse med artikel XIV-5 i organisationens statutter og regel XXI-3 i organisationens almindelige regler denne aftale til den myndighed, der er ansvarlig for det pågældende associerede medlems internationale forbindelser.Artikel IIOrganisationen1. På kommissionens samlinger repræsenteres hvert medlem af en delegeret, der kan ledsages af en stedfortræder og af eksperter og rådgivere. Stedfortræderes, eksperters og rådgiveres deltagelse i kommissionens møder medfører ikke stemmeret, undtagen i de tilfælde, hvor en stedfortræder handler på vegne af en delegeret under dennes fravær.2. Hvert medlem har én stemme, medmindre andet følger af stk. 3. Kommissionens beslutninger træffes ved flertal blandt de afgivne stemmer, medmindre andet er fastsat i denne aftale. Kommissionen er beslutningsdygtig, når et flertal af det samlede antal medlemmer er til stede.3. På møder i kommissionen og i organer henhørende under kommissionen har en regional organisation for økonomisk integration, som er medlem af kommissionen, et antal stemmer svarende til det antal af dens medlemsstater, der har stemmeret på mødet.4. En regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, udøver i overensstemmelse med den interne kompetencefordeling medlemsrettighederne på skift med de af dens medlemsstater, der er medlemmer af kommissionen. Når en regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, udøver sin stemmeret, kan dens medlemsstater ikke udøve deres, og omvendt.5. Ethvert medlem af kommissionen kan af en regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, eller af de af dens medlemsstater, der er medlemmer af kommissionen, forlange oplyst, om det er organisationen eller dens medlemsstater, der har kompetence til at behandle et givet spørgsmål. Den regionale organisation for økonomisk integration eller de berørte medlemsstater skal i så fald give oplysning herom.6. Forud for møder i kommissionen og i organer henhørende under kommissionen skal en regional organisation for økonomisk integration, som er medlem af kommissionen, eller de af dens medlemsstater, der er medlemmer af kommissionen, for hvert specifikt punkt, der skal behandles, oplyse, om det er den regionale organisation for økonomisk integration eller dens medlemsstater, der har kompetence på det pågældende område, og for hvert punkt på dagsordenen oplyse, om det er den regionale organisation for økonomisk integration eller dens medlemsstater, der har stemmeret. Dette stykke er ikke til hinder for, at en regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, eller de af dens medlemsstater, der er medlemmer af kommissionen, afgiver en generel erklæring om de i dette stykke omhandlede forhold; en sådan erklæring vil da gælde for alle de spørgsmål og dagsordenspunkter, der behandles på senere møder, bortset fra eventuelle undtagelser eller ændringer, som der gives oplysning om forud for et møde.7. Hvis et dagsordenspunkt både vedrører spørgsmål, hvor kompetencen er overdraget til den regionale organisation for økonomisk integration, og spørgsmål, der henhører under dens medlemsstaters kompetence, kan såvel den regionale organisation for økonomisk integration som dens medlemsstater deltage i drøftelserne. Når der i sådanne tilfælde skal træffes beslutninger, tages der kun hensyn til den holdning, der gives udtryk for af den part, der har stemmeret.8. Ved afgørelsen af, om kommissionen på et givet møde er beslutningsdygtig, tages der kun hensyn til delegationen fra en regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, hvis den har stemmeret på det møde, hvor kommissionen skal være beslutningsdygtig.9. Kommissionen vælger en formand og to næstformænd.10. Kommissionens formand indkalder normalt hvert år til en ordinær samling af kommissionen, medmindre et flertal af medlemmerne træffer anden bestemmelse. Stedet og tidspunktet for alle samlinger fastlægges af kommissionen i samråd med organisationens generaldirektør.11. Kommissionen har sit sæde i organisationens hovedsæde i Rom eller et andet sted, som kommissionen måtte fastlægge.12. Kommissionen kan med to tredjedeles flertal blandt sine medlemmer vedtage og ændre sin forretningsorden på betingelse af, at forretningsordenen eller ændringerne heraf ikke er i strid med denne aftale eller med organisationens statutter.13. Kommissionen kan med to tredjedeles flertal blandt sine medlemmer vedtage og ændre sit finansregulativ på betingelse af, at de pågældende bestemmelser er i overensstemmelse med principperne i organisationens finansregulativ. Sådanne bestemmelser skal forelægges for finanskomitéen, som har beføjelse til at afvise finansregulativet eller ændringerne, hvis den finder, at bestemmelserne ikke er i overensstemmelse med principperne i organisationens finansregulativ.Artikel IIIOpgaver1. Kommissionens målsætning er at fremme udvikling, bevarelse, rationel forvaltning og den bedst mulige udnyttelse af de levende marine ressourcer og at fremme en vedvarende udvikling af akvakultur, og den har i den forbindelse følgende opgaver og ansvarsområder:a) løbende at følge disse ressourcers tilstand, herunder bestandsstørrelsen og udnyttelsesraten, samt situationen for de fiskerier, som de danner grundlag forb) i overensstemmelse med artikel V at udarbejde og henstille om passende foranstaltninger:i) til bevarelse og rationel forvaltning af levende marine ressourcer, herunder foranstaltninger vedrørende:- regulering af fangstmetoder og fiskeredskaber- fastsættelse af mindstemål for enkeltindivider af nærmere angivne arter- fastlæggelse af de perioder og områder, hvor der er adgang til eller forbud mod fiskeri- regulering af de samlede fangstmængder og den samlede fiskeriindsats, og fordeling heraf mellem medlemmerneii) til gennemførelse af sådanne henstillingerc) løbende at vurdere de økonomiske og sociale forhold inden for fiskerisektoren og at henstille om foranstaltninger til forbedring herafd) at tilskynde til, henstille om, samordne og i givet fald arrangere uddannelses- og videreuddannelsesaktiviteter inden for alle fiskerisektorens områdere) at tilskynde til, henstille om, samordne og i givet fald arrangere forsknings- og udviklingsaktiviteter, herunder samarbejdsprojekter, på fiskeriområdet og vedrørende beskyttelse af levende marine ressourcerf) at indsamle, offentliggøre og udbrede oplysninger om de udnyttelige levende marine ressourcer og de fiskerier, som disse danner grundlag forg) at fremme programmer for akvakultur i havet og i brakvand og udvikling af kystfiskerieth) at gennemføre sådanne andre aktiviteter, som måtte være nødvendige for virkeliggørelse af kommissionens ovenfor beskrevne målsætning.2. Ved udarbejdelsen af og henstillinger om foranstaltninger som omhandlet i stk. 1, litra b), anvender kommissionen den præventive fremgangsmåde ved beslutninger om bevarelse og forvaltning, ligesom den tager hensyn til de bedste foreliggende videnskabelige data og til behovet for at fremme udviklingen og en hensigtsmæssig udnyttelse af de levende marine ressourcer.Artikel IVRegionenKommissionen varetager de i artikel III fastlagte opgaver og ansvarsområder i den region, der er omhandlet i præamblen.Artikel VHenstillinger om forvaltningsforanstaltninger1. De i artikel III, stk. 1, litra b), omhandlede henstillinger vedtages med to tredjedeles flertal blandt de i kommissionen tilstedeværende og stemmeafgivende medlemmer. Kommissionens formand meddeler hvert medlem ordlyden af sådanne henstillinger.2. Medmindre andet følger af denne artikel, forpligter medlemmerne af kommissionen sig til, at efterkomme alle henstillinger, som kommissionen fremsætter i medfør af artikel III, stk. 1, litra b), fra det tidspunkt, der fastsættes af kommissionen, og som ikke må ligge forud for udløbet af den i nærværende artikel fastsatte periode for fremsættelse af indsigelser.3. Ethvert medlem af kommissionen kan inden for en frist på et hundrede og tyve dage fra datoen for meddelelsen af en henstilling fremsætte indsigelser herimod, og det pågældende medlem er i så fald ikke forpligtet til at efterkomme den pågældende henstilling. Hvis der inden for fristen på et hundrede og tyve dage fremsættes en indsigelse, kan ethvert andet medlem på samme måde fremsætte indsigelse inden for en yderligere frist på tres dage. Et medlem kan også på ethvert tidspunkt tilbagekalde sin indsigelse mod en henstilling og efterkomme denne.4. Hvis mere end en tredjedel af kommissionens medlemmer fremsætter indsigelser mod en henstilling, er de øvrige medlemmer ikke længere forpligtet til at efterkomme den pågældende henstilling; de øvrige medlemmer eller nogle af disse kan dog indbyrdes aftale at efterkomme henstillingen.5. Kommissionens formand giver straks hvert medlem meddelelse om modtagelsen af hver enkelt indsigelse eller tilbagekaldelse af indsigelse.Artikel VIRapporterKommissionen fremsender efter hver samling en rapport med sine synspunkter, henstillinger og beslutninger til organisationens generaldirektør og sender ham i øvrigt sådanne andre rapporter, som den måtte finde nødvendige eller ønskelige. Rapporter fra kommissionens komitéer og arbejdsgrupper som omhandlet i aftalens artikel VII fremsendes til organisationens generaldirektør via kommissionen.Artikel VIIKomitéer, arbejdsgrupper og specialister1. Kommissionen kan oprette midlertidige, særlige eller stående komitéer med henblik på at undersøge og rapportere om forhold, der vedrører kommissionens formål, og oprette arbejdsgrupper med henblik på at undersøge og henstille om særlige tekniske problemer.2. De i stk. 1 omhandlede komitéer og arbejdsgrupper sammenkaldes af kommissionens formand på tidspunkter og steder, som fastlægges af formanden i givet fald i samråd med organisationens generaldirektør.3. Oprettelsen af de i stk. 1 omhandlede komitéer og arbejdsgrupper og ansættelsen eller udpegningen af specialister er betinget af, at de fornødne midler er til rådighed under det relevante kapitel i kommissionens godkendte budget. Inden der træffes nogen afgørelse, som indebærer udgifter i forbindelse med oprettelse af komitéer og arbejdsgrupper og ansættelse eller udpegning af specialister, skal kommissionen have modtaget en rapport fra kommissionens sekretær om de administrative og finansielle følger af en sådan afgørelse.Artikel VIIISamarbejde med internationale organisationerKommissionen skal arbejde snævert sammen med andre internationale organisationer om forhold af fælles interesse.Artikel VIIIaFinansielle bidrag1. Hvert medlem af kommissionen forpligter sig til hvert år at yde et bidrag til kommissionens eget budget efter en skala, der vedtages af kommissionen.2. På hver ordinær samling vedtager kommissionen sit eget budget ved konsensus, idet spørgsmålet dog, hvis der på trods af ethvert forsøg ikke kan opnås konsensus på samlingen, skal forelægges til afstemning, og budgettet vedtages med to tredjedeles flertal blandt medlemmerne.3. a) Størrelsen af det bidrag, de enkelte medlemmer af kommissionen skal betale, beregnes efter en formel, som kommissionen vedtager og ændrer ved konsensus.b) Den af kommissionen vedtagne eller ændrede formel optages i kommissionens finansregulativ.4. Ethvert medlem af kommissionen, der ikke er medlem af organisationen, skal indbetale et af kommissionen fastlagt bidrag til dækning af de udgifter, som organisationen har i forbindelse med kommissionens aktiviteter.5. Bidragene skal betales i frit konvertible valutaer, medmindre kommissionen fastsætter andet efter aftale med generaldirektøren.6. Kommissionen kan også acceptere gaver og andre former for bistand fra organisationer, enkeltpersoner eller andre kilder, når formålet har forbindelse med varetagelsen af en af kommissionens opgaver.7. De modtagne bidrag, gaver og andre former for bistand indsættes på en depositkonto, som administreres af generaldirektøren i overensstemmelse med organisationens finansregulativ.8. Et medlem af kommissionen, som er i restance med betalingen af sine finansielle bidrag til kommissionen, har ikke stemmeret, hvis det skyldige beløb er lig med eller større end det pågældende medlems bidrag for de seneste to kalenderår. Kommissionen kan dog tillade medlemmet at deltage i afstemninger, hvis den finder, at den manglende betaling skyldes forhold, som ikke kan tilregnes det pågældende medlem, men stemmeretten må under ingen omstændigheder forlænges ud over yderligere to kalenderår.Artikel IXUdgifter1. Udgifter i forbindelse med delegeredes, deres stedfortræderes, eksperters og rådgiveres deltagelse i kommissionens samlinger og udgifter i forbindelse med repræsentanters deltagelse i komitéer eller arbejdsgrupper, der er oprettet i overensstemmelse med aftalens artikel VII, fastsættes og betales af det enkelte medlem.2. Udgifter vedrørende sekretariatet, herunder til publikationer og meddelelser, og udgifter i forbindelse med arbejde, som kommissionens formand og næstformænd udfører på kommissionens vegne i perioden mellem kommissionens samlinger, fastsættes i og betales over kommissionens budget.3. Udgifter til forsknings- og udviklingsprojekter, der gennemføres af de enkelte medlemmer af kommissionen, det være sig uafhængigt af eller efter henstilling fra kommissionen, fastsættes og betales af de pågældende medlemmer.4. Udgifter i forbindelse med samarbejde om forsknings- eller udviklingsprojekter, der gennemføres i overensstemmelse med artikel III, stk. 1, litra e), fastsættes og betales af medlemmerne på den måde og i det forhold, som de indbyrdes enes om, medmindre andre midler er til rådighed. Bidrag til samarbejdsprojekter indbetales på en depositkonto, som oprettes af organisationen og administreres af denne i overensstemmelse med dens finansregulativ og finansielle regler.5. Udgifter til eksperter, der indbydes til at deltage i møder i kommissionen, i komitéer eller i arbejdsgrupper som følge af deres personlige kvalifikationer, afholdes over kommissionens budget.6. Kommissionen kan acceptere frivillige bidrag i al almindelighed eller i forbindelse med konkrete projekter eller aktiviteter, som den gennemfører. Sådanne bidrag indbetales på en depositkonto, som oprettes af organisationen. Accepten af sådanne frivillige bidrag og administrationen af depositkontoen skal ske i overensstemmelse med organisationens finansregulativ og finansielle regler.Artikel IXaAdministration1. Kommissionens sekretær (i det følgende benævnt, "sekretæren") udnævnes af generaldirektøren med kommissionens samtykke eller, hvis udnævnelsen finder sted i perioden mellem kommissionens ordinære samlinger, med medlemmernes samtykke.2. Sekretæren har til opgave at gennemføre kommissionens politik og aktiviteter og at aflægge beretning herom. Han er ligeledes sekretær for de øvrige underordnede organer, som kommissionen opretter.3. Kommissionens udgifter afholdes over dens eget budget, bortset fra udgifter til personale og materiel, som organisationen kan stille til rådighed. De udgifter, der afholdes af organisationen, fastsættes i og betales over det toårige budget, som udarbejdes af generaldirektøren og godkendes af FAO-Konferencen i overensstemmelse med organisationens almindelige regler og finansregulativ.4. Omkostninger i forbindelse med delegeredes, suppleanters, eksperters og rådgiveres deltagelse som regeringsrepræsentanter i kommissionens samlinger eller møder i underkommissioner eller komitéer samt omkostninger til observatørers deltagelse i samlinger og møder afholdes af de pågældendes respektive regeringer og organisationer. Omkostninger for eksperter, der af kommissionen eller dens underkommissioner eller komitéer indbydes til at deltage i møder som følge af deres personlige kvalifikationer, afholdes over kommissionens budget.Artikel XÆndringer1. Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet kan ændre denne aftale med to tredjedeles flertal blandt alle kommissionens medlemmer. Ændringerne træder i kraft på den dato, hvor de vedtages af kommissionen, medmindre andet følger af stk. 2.2. Ændringer, der indebærer nye forpligtelser for medlemmerne, træder i kraft, når de er vedtaget med to tredjedeles flertal blandt kommissionens medlemmer, men i relation til det enkelte medlem dog først, når dette har tiltrådt ændringerne. Tiltrædelsesinstrumenterne for ændringer, der indebærer nye forpligtelser, deponeres hos organisationens generaldirektør, som underretter alle medlemmerne af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet samt De Forenede Nationers generalsekretær om modtagne tiltrædelser og om ændringernes ikrafttrædelse. Et medlem af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet, som ikke har tiltrådt en ændring, der indebærer yderligere forpligtelser, har fortsat de rettigheder og forpligtelser, der følger af bestemmelserne i denne aftale i den ordlyd, de havde inden ændringen.3. Ændringer af denne aftale skal meddeles organisationens råd, som har beføjelse til at afvise enhver ændring, som det finder uforenelig med organisationens målsætninger og formål eller med organisationens statutter. Hvis organisationens råd finder det ønskeligt, kan det forelægge ændringen for organisationens konference, som har samme beføjelse.Artikel XITiltrædelse1. Denne aftale kan tiltrædes af organisationens medlemmer og associerede medlemmer.2. Kommissionen kan med to tredjedeles flertal blandt medlemmerne tillade medlemskab for andre stater, som er medlemmer af De Forenede Nationer, af en af FN's særorganisationer eller af Den Internationale Atomenergiorganisation, og som har indgivet ansøgning om medlemskab og ved et formelt instrument har afgivet en erklæring om, at de accepterer denne aftale som gældende på tiltrædelsestidspunktet.3. Medlemmer af kommissionen, der ikke er medlemmer eller associerede medlemmer af organisationen, kan deltage i kommissionens aktiviteter under forudsætning af, at de bærer en sådan forholdsmæssig andel af sekretariatsudgifterne, som fastlægges på grundlag af de relevante bestemmelser i organisationens finansregulativ.4. Ethvert medlem eller associeret medlem af organisationen kan tiltræde denne aftale ved at deponere et tiltrædelsesinstrument hos organisationens generaldirektør, og tiltrædelsen får virkning fra tidspunktet for generaldirektørens modtagelse af et sådant instrument.5. En stat, der ikke er medlem af organisationen, kan tiltræde denne aftale ved at deponere et tiltrædelsesinstrument hos organisationens generaldirektør. Medlemskabet får virkning fra det tidspunkt, hvor kommissionen godkender ansøgningen om medlemskab i overensstemmelse med stk. 2.6. Organisationens generaldirektør underretter alle kommissionens medlemmer, alle organisationens medlemmer og De Forenede Nationers generalsekretær om alle tiltrædelser, der har fået virkning.7. Tiltrædelse af denne aftale kan betinges af forbehold, som kun får virkning, hvis de enstemmigt godkendes af kommissionens medlemmer. Medlemmer af kommissionen, der ikke har svaret inden for en frist på tre måneder fra datoen for meddelelsen, anses for at have godkendt forbeholdet. Hvis der ikke opnås en sådan godkendelse, bliver den stat eller den regionale organisation for økonomisk integration, der har taget det pågældende forbehold, ikke part i aftalen. Organisationens generaldirektør giver straks alle kommissionens medlemmer meddelelse om ethvert forbehold.8. Henvisningerne i denne aftale til De Forenede Nationers havretskonvention af 1982 eller til andre internationale aftaler foregriber ikke nogen stats holdning, hvad angår undertegnelse, ratifikation eller tiltrædelse af FN-konventionen af 1982 eller af andre aftaler.Artikel XIIIkrafttrædelseDenne aftale træder i kraft på datoen for modtagelsen af det femte tiltrædelsesinstrument.Artikel XIIITerritorialt anvendelsesområdeMedlemmer af kommissionen skal ved tiltrædelsen af denne aftale udtrykkeligt angive, hvilke territorier der er omfattet af deres deltagelse. Hvis der ikke afgives en sådan erklæring, anses deltagelsen at omfatte alle de terrritorier, for hvilke medlemmet varetager de internationale forbindelser. Det territoriale anvendelsesområde kan ændres ved en efterfølgende erklæring i overensstemmelse med artikel XIV.Artikel XIVUdtrædelse1. Ethvert medlem kan når som helst efter udløbet af en periode på to år fra datoen for aftalens ikrafttrædelse for det pågældende medlem udtræde af denne aftale ved at give skriftlig meddelelse herom til organisationens generaldirektør, som derefter straks underretter alle kommissionens medlemmer og alle organisationens medlemmer om udtrædelsen. Udtrædelsen får virkning tre måneder efter datoen for generaldirektørens modtagelse af meddelelsen om udtrædelse.2. Et medlem af kommissionen kan give meddelelse om udtrædelse for et eller flere territorier, hvis internationale forbindelser henhører under dets ansvarsområde. Når et medlem giver meddelelse om sin egen udtrædelse af kommissionen, skal det angive det eller de territorier, som udtrædelsen omfatter. Afgives der ikke en erklæring herom, anses udtrædelsen for at omfatte alle de territorier, for hvilke det pågældende medlem varetager de internationale forbindelser, dog med undtagelse af associerede medlemmer.3. Ethvert medlem af kommissionen, der udmelder sig af organisationen, anses for samtidig at være udtrådt af kommissionen, og udtrædelsen anses for at omfatte alle de territorier, for hvilke det pågældende medlem varetager de internationale forbindelser, idet en sådan udtrædelse dog ikke anses for at omfatte et associeret medlem.Artikel XVFortolkning af aftalen og bilæggelse af tvisterEnhver tvist, der vedrører fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale, og som ikke løses af kommissionen, forelægges for en komité bestående af et medlem udpeget af hver af tvistens parter og derudover en uafhængig formand udvalgt blandt komitéens medlemmer. Henstillingerne fra en sådan komité er ikke bindende, men skal danne grundlag for, at de pågældende parter kan foretage en fornyet behandling af det spørgsmål, der har givet anledning til tvisten. Fører denne procedure ikke til bilæggelse af tvisten, indbringes denne for Den Internationale Domstol efter de for denne domstol gældende bestemmelser, eller, hvis der er tale om en regional organisation for økonomisk integration, der er medlem af kommissionen, henvises tvisten til voldgift, medmindre tvistens parter aftaler en anden bilæggelsesprocedure.Artikel XVIAftalens ophørDenne aftale bringes automatisk til ophør på det tidspunkt, hvor antallet af medlemmer af kommissionen som følge af udtrædelser falder til under fem, medmindre de resterende medlemmer enstemmigt vedtager andet.Artikel XVIIPåtegning og registreringTeksten til denne aftale blev oprindelig udarbejdet på fransk i Rom den fireogtyvende september nitten hundrede og niogfyrre. To eksemplarer på engelsk, fransk og spansk af denne aftale og af alle ændringer af aftalen attesteres af kommissionens formand og af organisationens generaldirektør. Det ene af disse eksemplarer deponeres i organisationens arkiver. Det andet eksemplar fremsendes til De Forenede Nationers generalsekretær til registrering. Generaldirektøren attesterer desuden kopier af denne aftale og sender en kopi til hvert af organisationens medlemmer og til de stater, som ikke er medlemmer af organisationen, men som er eller kan blive parter i denne aftale.FORRETNINGSORDEN FOR DEN ALMINDELIGE KOMMISSION FOR FISKERI I MIDDELHAVETRegel II forbindelse med denne forretningsorden anvendes følgende definitioner:AftaleDen i Rom (Italien) udarbejdede aftale af 24. september 1949 om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet, som ændret i overensstemmelse med aftalens artikel X.KommissionDen Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet.FormandKommissionens formand.NæstformandKommissionens næstformand.DelegeretRepræsentanten for et medlem som omhandlet i aftalens artikel II, stk. 1.DelegationDen delegerede og dennes stedfortræder, eksperter og rådgivere.MedlemmerOrganisationens medlemmer og associerede medlemmer og stater, der ikke er medlemmer af organisationen, men som er medlemmer af kommissionen.SekretærKommissionens sekretær.OrganisationDe Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation (FAO).KonferenceOrganisationens konference.Stat, associeret medlem eller organisation med observatørstatusEn stat, der ikke er medlem af kommissionen eller af organisationen, eller en international organisation, der er indbudt til at overvære en af kommissionens samlinger, eller et af organisationens medlemmer eller associerede medlemmer, der deltager i en af kommissionens samlinger, men ikke er medlem af kommissionen.ObservatørRepræsentanten for en stat eller en organisation med observatørstatus.Regel IIKommissionens samlinger1. I henhold til og i overensstemmelse med aftalens artikel II, stk. 10, træffer kommissionen på hver ordinær samling i samråd med generaldirektøren beslutning om tidspunktet og stedet for den næste samling i overensstemmelse med kravene i kommissionens programmer og vilkårene for invitationen fra det land, hvor den næste samling skal finde sted. I overensstemmelse hermed giver formanden meddelelse om samlingen.2. Formanden kan indkalde til en ekstraordinær samling af kommissionen efter anmodning fra eller med godkendelse af et flertal af medlemmerne.3. Indbydelser til en ordinær samling af kommissionen udsendes på formandens vegne af sekretæren senest 60 dage inden den fastsatte dato for samlingens begyndelse. Indbydelser til ekstraordinære samlinger udsendes senest 40 dage inden den fastsatte dato for samlingens begyndelse.4. For at et forslag om afholdelse af en samling af kommissionen eller af et af dens organer i et givet land kan tages i betragtning, skal det pågældende land a) uden forbehold have ratificeret konventionen om De Forenede Nationers særorganisationers privilegier og immuniteter, eller b) have afgivet forsikring om, at alle delegerede, repræsentanter, eksperter, observatører og andre personer, der i henhold til aftalen eller nærværende forretningsorden har ret til at overvære en sådan samling, vil få indrømmet de privilegier og immuniteter, der er nødvendige for en uafhængig varetagelse af deres opgaver i forbindelse med samlingen.Regel IIIAkkreditiverVed hver samling afleveres delegationernes og observatørernes akkreditiver til sekretæren. Akkreditiverne skal være i overensstemmelse med den af sekretariatet foreskrevne standardudformning. Efter at have undersøgt dem aflægger sekretariatet rapport til kommissionen om de foranstaltninger, det måtte være nødvendigt at træffe.Regel IVDagsorden1. Dagsordenen for hver ordinær samling skal indeholde følgende punkter:a) i givet fald valg af formanden og af de to næstformænd som foreskrevet i aftalens artikel II, stk. 9b) vedtagelse af dagsordenenc) en rapport fra sekretæren om kommissionens finansielle forhold og aktiviteterd) behandling af det foreslåede budgete) rapporter fra komitéerf) drøftelse af tid og sted for den næste samlingg) forslag til ændringer af aftalen og af denne forretningsordenh) ansøgninger om medlemskab, jf. aftalens artikel XI, stk. 2, fra stater, som, selv om de ikke er medlemmer af organisationen, er medlemmer af De Forenede Nationer, af en af FN's særorganisationer eller af Den Internationale Atomenergiorganisationi) punkter, som Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet har fået forelagt af organisationens konference, råd eller generaldirektør.2. Dagsordenen skal også efter godkendelse af kommissionen indeholde:a) punkter, der er godkendt på den foregående samlingb) punkter, der er foreslået af et medlem.3. Den foreløbige dagsorden sendes af sekretæren til medlemmerne og til stater og organisationer med observatørstatus senest 60 dage inden tidspunktet for samlingen sammen med de foreliggende tilhørende rapporter og dokumenter.4. Dagsordenen for en ekstraordinær samling må kun indeholde punkter vedrørende det forhold, der har givet anledning til indkaldelse af samlingen.Regel VSekretariatet1. Sekretariatet består af sekretæren og af det over for denne ansvarlige personale, som generaldirektøren måtte beslutte.2. Sekretærens opgaver omfatter bl.a. modtagelse, samling og rundsendelse af dokumenter, rapporter og resolutioner fra samlinger i kommissionen og dens komitéer, referater af deres forhandlinger, attestering af udgifter og finansielle forpligtelser og varetagelse af sådanne opgaver, som kommissionen måtte fastlægge.3. Kopier af alle meddelelser vedrørende kommissionens virksomhed sendes til sekretæren med henblik på underretning og registrering.Regel VIKommissionens plenarmøderKommissionens plenarmøder er offentlige, medmindre kommissionen beslutter andet. Beslutter kommissionen at holde et lukket møde, skal den samtidig tage stilling til, i hvilket omfang denne beslutning også gælder for observatører.Regel VIIValg af formand og næstformænd1. Kommissionen vælger for en periode svarende til to ordinære samlinger kommissionens formand og dens første- og andennæstformand, og disse skal overtage deres hverv umiddelbart efter den ordinære samling, på hvilken de er valgt.2. Kandidaterne skal være delegerede eller stedfortrædere og være til stede på den ordinære samling, hvor de er opstillet til valg. De kan genvælges for en periode svarende til yderligere to ordinære samlinger.Regel VIIIFormandens og næstformændenes opgaver1. Formanden skal varetage de opgaver, der er tillagt ham i denne forretningsorden, og skal navnlig:a) åbne og afslutte kommissionens plenarmøderb) lede drøftelserne på sådanne møder og sikre iagttagelse af denne forretningsorden, meddele taleret, stille spørgsmål og bekendtgøre beslutningerc) træffe afgørelse i procedurespørgsmåld) styre forhandlingerne på samlingen under iagttagelse af denne forretningsordene) oprette komitéer på samlingen i overensstemmelse med kommissionens beslutninger.2. Hvis formanden har forfald, eller hvis han anmoder om det, varetages hans opgaver af førstenæstformanden eller, hvis denne har forfald, af andennæstformanden.3. Når formanden eller næstformændene udøver hvervet som formand, har de ingen stemmeret, og deres regering repræsenteres i så fald af et andet medlem af deres delegation.4. Såfremt formanden og viceformændene ikke er i stand til at udøve hvervet som formand, udøves dette midlertidigt af sekretæren.Regel IXAfstemningsregler og -procedurer1. Medmindre andet følger af stk. 4, foregår stemmeafgivningen på plenarmøder mundtligt eller ved håndsoprækning, idet der dog holdes afstemning ved navneopråb, hvis der ifølge aftalen eller denne forretningsorden kræves kvalificeret flertal, eller hvis en delegation anmoder om afstemning ved navneopråb.2. Afstemning ved navneopråb foregår ved opråb af delegationerne i alfabetisk rækkefølge efter deres navne på fransk.3. Det skal af protokollen for hver afstemning ved navneopråb fremgå, hvorledes hver enkelt delegeret har stemt, og hvem der har undladt at stemme.4. Afstemninger om forhold vedrørende enkeltpersoner skal foregå ved hemmelig afstemning, undtagen ved valg til hverv i kommissionen og dens komitéer.5. Hvis ingen kandidat til et hverv opnår et flertal blandt de afgivne stemmer ved første afstemning, skal der afholdes en ny afstemning mellem de to kandidater, der har opnået det højeste antal stemmer. Hvis antallet af stemmer ved den anden afstemning er ligeligt fordelt mellem de to kandidater, vælger formanden en af disse ved lodtrækning.6. Hvis der i kommissionen er lige mange stemmer for og imod ved en afstemning om et spørgsmål, der ikke vedrører valg, foretages der en ny afstemning på det næste møde i den pågældende samling. Hvis der igen i kommissionen er lige mange stemmer for og imod, anses forslaget for afvist.7. Ved afstemningsspørgsmål og andre forhold i forbindelse hermed, der ikke udtrykkeligt er reguleret i aftalen eller denne forretningsorden, finder organisationens almindelige regler tilsvarende anvendelse.Regel XKomitéer1. Der oprettes en komité for akvakultur, som alle kommissionens medlemmer kan deltage i, og som skal:a) overvåge udviklingen og tendenserne inden for akvakultur i regionenb) overvåge samspillet mellem akvakulturudviklingen og miljøetc) føre tilsyn med og styre arbejdet i de fire net, der er oprettet som følge af aktiviteterne under MEDRAP II, herunder navnlig overvåge de opnåede fremskridt, evaluere de foreslåede programmer for de forskellige net og lede arbejdet med SIPAM-nettet via FAO's sekretariatd) søge yderligere støtte til supplering af bidragene fra de institutioner, der støtter de oprettede net, nemlig CIHEAM, MAP-PAP/RAC og FAO, og til en udvidelse af de fire nets aktivitetere) varetage sådanne andre opgaver i forbindelse med fremme og udvikling af akvakultur, som kommissionen måtte pålægge komitéen.2. a) Der oprettes en rådgivende videnskabelig komité, som skal tilvejebringe oplysninger, data og rådgivning af videnskabelig, social og økonomisk karakter i forbindelse med kommissionens arbejde.b) Alle kommissionens medlemmer kan deltage i komitéen. Hvert medlem af kommissionen kan udpege et medlem af komitéen, og dette medlem kan ledsages af eksperter.c) Komitéen kan oprette arbejdsgrupper til at analysere data og rådgive komitéen om situationen med hensyn til de fælles ressourcer.d) Komitéen skal indhente uafhængig rådgivning om de tekniske og videnskabelige grundlag for beslutninger vedrørende bevarelse og forvaltning af fiskebestande, herunder de biologiske, sociale og økonomiske aspekter, og den skal navnlig:1) vurdere oplysningerne fra medlemmer og relevante fiskeriorganisationer eller -programmer om fangster, fiskeriindsats, samt andre data vedrørende bevarelse og forvaltning af fiskebestande2) afgive udtalelser til kommissionen om bevarelse og forvaltning af fiskebestande3) identificere samarbejdsprogrammer for forskning og samordne gennemførelsen heraf4) varetage sådanne andre opgaver eller ansvarsområder, som kommissionen måtte pålægge komitéen,e) Medlemmerne er forpligtede til at meddele oplysninger om fangster og andre data, der er relevante for komitéens arbejde, på en sådan måde, at komitéen har mulighed for at varetage sine opgaver i henhold til dette stykke.3. Kommissionen kan oprette andre komitéer og arbejdsgrupper, som den finder ønskelige.4. Oprettelsen af komitéer og arbejdsgrupper i henhold til denne forretningsorden er undergivet bestemmelserne i aftalens artikel VII, stk. 4.5. Kommissionens forretningsorden finder tilsvarende anvendelse på sådanne komitéer og arbejdsgrupper.Regel XIBudget og finansiering1. Medmindre andet følger af denne forretningsorden, finder organisationens finansregulativ sammen med administrationshåndbogen og de på grundlag heraf vedtagne memoranda og procedurer anvendelse på kommissionen.2. Et forslag til kommissionens budget for den næste budgetperiode med de anslåede udgifter for sekretariatet, herunder til publikationer og meddelelser, de anslåede rejseudgifter for formanden og næstformændene, når disse arbejder for kommissionen mellem samlingerne, og komitéernes eventuelle udgifter, forelægges efter godkendelse af kommissionen for generaldirektøren med henblik på udarbejdelsen af organisationens samlede budgetoverslag.3. Når kommissionens budget er vedtaget af konferencen som en del af organisationens samlede budget, danner det rammen for de midler, der kan anvendes til de af konferencen godkendte formål.4. Alle samarbejdsprojekter skal forelægges for organisationens råd eller konference, inden de gennemføres.Regel XIIObservatørers medvirken1. Internationale organisationers deltagelse i kommissionens arbejde og forbindelserne mellem kommissionen og sådanne organisationer er undergivet organisationens relevante bestemmelser herom samt de regler, som organisationens konference eller råd vedtager om forbindelserne med internationale organisationer.2. De af organisationens medlemmer og associerede medlemmer, der ikke er medlemmer af kommissionen, kan efter anmodning lade sig repræsentere ved en observatør på kommissionens og dets underorganers samlinger.3. Stater, der ikke er medlemmer af kommissionen og heller ikke er medlemmer eller associerede medlemmer af organisationen, men som er medlemmer af De Forenede Nationer, af en af FN's særorganisationer eller af Den Internationale Atomenergiorganisation, kan efter anmodning og med godkendelse af organisationens råd og af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet deltage som observatør i kommissionens samlinger og i dens underorganers samlinger i overensstemmelse med den af konferencen vedtagne principerklæring om tildeling af observatørstatus til lande.4. Medmindre kommissionen udtrykkeligt bestemmer andet, kan observatører deltage i kommissionens plenarmøder, ligesom de kan deltage i drøftelserne på de tekniske komitémøder, som de måtte blive indbudt til. De har i intet tilfælde stemmeret.Regel XIIISamarbejdsprojekterTil fremme af samarbejdsprojekter som omhandlet i aftalens artikel III, stk. 1, litra e), og af undersøgelser, som foretages uden for den region, der er nævnt i aftalens præambel, kan der indgås arrangementer med regeringer, som ikke er medlemmer af kommissionen. Alle sådanne arrangementer skal indgås af organisationens generaldirektør.Regel XIVReferater, rapporter og henstillinger1. Der udfærdiges et referat af hvert plenarmøde i kommissionen og af hvert komitémøde, og referatet uddeles hurtigst muligt til deltagerne.2. Der udfærdiges et referat af forhandlingerne på hver af kommissionens samlinger, og dette offentliggøres sammen med de komitérapporter, tekniske dokumenter og andre dokumenter, som kommissionen måtte finde formålstjenlige.3. På hver samling skal kommissionen godkende en rapport med sine synspunkter, henstillinger, resolutioner og beslutninger, herunder efter anmodning en angivelse af minoritetssynspunkter.4. Under iagttagelse af aftalens artikel V sendes kommissionens konklusioner og henstillinger ved afslutningen af hver samling til organisationens generaldirektør, som udsender dem til kommissionens medlemmer og til de stater og internationale organisationer, der var repræsenteret på samlingen, og sørger for, at andre medlemmer og associerede medlemmer af organisationen kan gøre sig bekendt hermed.5. Henstillinger, som har politiske eller finansielle følger for organisationen, eller som har indflydelse på dennes program, skal af generaldirektøren via organisationens råd forelægges konferencen til beslutning.6. Under iagttagelse af foregående stykke kan formanden anmode kommissionens medlemmer om at give kommissionen eller generaldirektøren oplysning om, hvilke foranstaltninger der er truffet på grundlag af kommissionens henstillinger.Regel XVHenstillinger til medlemmerne1. Kommissionen kan vedtage henstillinger til medlemmerne om alle forhold, der hører under de arbejdsområder, som er beskrevet i aftalens artikel III.2. Sekretæren modtager på kommissionens vegne medlemmernes svar på sådanne henstillinger og udarbejder et sammendrag og en analyse af sådanne meddelelser til forelæggelse på den næste samling.Regel XVIÆndringer af aftalen1. Forslag til ændringer af aftalen som omhandlet i aftalens artikel X kan af ethvert medlem fremsættes i en meddelelse til sekretæren. Sekretæren sender en kopi af sådanne ændringsforslag til alle medlemmer og til generaldirektøren straks efter modtagelsen heraf.2. Kommissionen kan ikke på en samling træffe nogen beslutning om et forslag til ændring af aftalen, medmindre forslaget har været optaget på den foreløbige dagsorden for samlingen.Regel XVIISuspension og ændringer af forretningsordenen1. Medmindre andet følger af aftalen, kan enhver af ovenstående regler, bortset fra regel IV, V, X, stk. 3 og 4, regel XI, XII, XIV, stk. 4, og regel XVI, efter anmodning fra en delegation suspenderes med et flertal af de afgivne stemmer på et plenarmøde i kommissionen, på betingelse af at dette bekendtgøres på et plenarmøde i kommissionen, og at kopier af forslaget om suspension er blevet uddelt til delegationerne senest 48 timer inden det møde, hvor beslutningen skal træffes.2. Ændringer af eller tilføjelser til denne forretningsorden kan efter forslag fra en delegation vedtages på et plenarmøde i kommissionen med to tredjedeles flertal af kommissionens medlemmer, på betingelse af at dette bekendtgøres på et plenarmøde, og at kopier af forslaget om ændringen eller tilføjelsen er blevet uddelt til delegationerne senest 24 timer inden det møde, hvor beslutningen skal træffes.3. Eventuelle ændringer af regel XVI, som måtte blive vedtaget i overensstemmelse med stk. 2, får først virkning fra kommissionens næste samling.Regel XVIIIOfficielle sprog1. Kommissionens officielle sprog er de af organisationens sprog, som kommissionen selv måtte beslutte. Delegationerne kan benytte ethvert af disse sprog på samlingerne og i deres rapporter og meddelelser. En delegation, der benytter ét sprog, som ikke er et officielt sprog, skal sørge for tolkning til ét af de officielle sprog.2. På møderne sørger sekretariatet for tolkning til ét eller flere af de officielle sprog, hvis en af de tilstedeværende delegerede anmoder herom.3. Offentliggørelse af rapporter og meddelelser foretages på det sprog, de er forelagt på, idet der dog kan offentliggøres oversatte sammendrag, hvis kommissionen ønsker det.