CELEX: 62007CJ0521
Language: et
Date: 2009-06-11
Title: Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 11. juuni 2009. # Euroopa Ühenduste Komisjon versus Madalmaade Kuningriik. # Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Euroopa Majanduspiirkonna leping - Artikkel 40 - Kapitali vaba liikumine - Diskrimineerimine Madalmaade äriühingute makstud dividendide kohtlemisel - Kinnipeetav maks - Vabastus - Ühenduse liikmesriikides asuvad dividende saavad äriühingud - Islandil või Norras asuvad dividende saavad äriühingud. # Kohtuasi C-521/07.

Kohtuasi C‑521/07
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Madalmaade Kuningriik
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Euroopa Majanduspiirkonna leping – Artikkel 40 – Kapitali vaba liikumine – Diskrimineerimine Madalmaade äriühingute makstud dividendide kohtlemisel – Kinnipeetav maks – Vabastus – Ühenduse liikmesriikides asuvad dividende saavad äriühingud – Islandil või Norras asuvad dividende saavad äriühingud
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Rahvusvahelised lepingud – Euroopa Majanduspiirkonna leping – Kapitali vaba liikumine – Piirangud – Maksuõigusnormid – Ettevõtte
            tulumaks – Dividendide maksustamine
      (EMP leping, artikkel 40)
      Liikmesriigi Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (EMP leping) artiklist 40 tulenevate kohustuste rikkumine juhul, kui liikmesriik
         ei vabasta maksustamisest EMP osalisriikides asuvatele äriühingutele residentidest äriühingute poolt makstavaid dividende
         samadel tingimustel nagu residentidest äriühingutele või Euroopa Ühenduses asuvatele äriühingutele makstavaid dividende, nõudes,
         et maksuvabastuse saamiseks peab kahes kõnealuses EMP osalisriigis asuvatel äriühingutel olema dividende maksvas residendist
         äriühingus vastavalt vähemalt 10% või 25% osalus ning asjaomases liikmesriigis või teises liikmesriigis asukohta omavad äriühingud
         peavad omama vähemalt 5% osalust dividendi maksva residendist äriühingu sissemakstud kapitalis.
      
      Selline erinev kohtlemine dividendide maksustamise viisis, mis puudutab kahes kõnealuses EMP osalisriigis asuvatele äriühingutele
         makstavaid dividende võrreldes ühenduse liikmesriikides asuvatele äriühingutele makstavate dividendidega, võib tegelikult
         pärssida kahes esimeses riigis asuvate äriühingute investeeringuid asjaomasesse liikmesriiki. Lisaks raskendab see residendist
         äriühingu jaoks kahe kõnealuse EMP osalisriigi kapitali juurdemeelitamist võrreldes asjaomasest liikmesriigist või mõnest
         teisest ühenduse liikmesriigist pärineva kapitaliga. Seega on tegemist kapitali vaba liikumise piiramisega, mis on EMP lepingu
         artikliga 40 põhimõtteliselt keelatud.
      
      Argumendiga, mis põhineb seisukohal, et ühenduse liikmesriikides asukohta omavad äriühingud ühelt poolt ning kahes teises
         EMP osalisriigis asukohta omavad äriühingud teiselt poolt on erinevates olukordades, ei saa õigustada nõuet, et teisena mainitud
         äriühingutel peab olema dividende maksvas residendist äriühingus suurem osalus, selleks et nad saaksid sarnaselt esimesena
         mainitud äriühingutega residentidest äriühingutelt saadavatelt dividendidelt maksuvabastust. Kui selline erinevus maksude
         vallas kõnealuste EMP osalisriikide kohustuste õiguslikus staatuses võrreldes liikmesriikide omadega võiks õigustada seda,
         et riik seab kahe kõnealuse EMP osalisriigi äriühingutele makstavate dividendide maksust vabastamise sõltuvusse selle tõendamisest,
         kas nad täidavad nõuetekohaselt selle riigi õigusnormides ette nähtud tingimusi, ei saa sellega õigustada seda, et nimetatud
         õigusnormid seavad selle maksuvabastuse saamise sõltuvusse tingimusest, et osalus dividende maksvas äriühingus peab olema
         suurem. Selline nõue ei ole tegelikult seotud tingimustega, mis on muidu esitatud kõigile äriühingutele, selleks et neil tekiks
         õigus kõnesolevale maksuvabastusele, nimelt et neil oleks kindel juriidiline vorm, et nad oleksid tulumaksukohustuslased ja
         et nad oleksid makstavate dividendide lõplikud saajad – tingimused, mille täitmist peab riigi maksuhaldur saama tegelikult
         kontrollida.
      
      (vt punktid 37, 39, 47, 48, 50, 52 ning resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda)
      11. juuni 2009(*)
      
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Euroopa Majanduspiirkonna leping – Artikkel 40 – Kapitali vaba liikumine – Diskrimineerimine Madalmaade äriühingute makstud dividendide kohtlemisel – Kinnipeetav maks – Vabastus – Ühenduse liikmesriikides asuvad dividende saavad äriühingud – Islandil või Norras asuvad dividende saavad äriühingud
      Kohtuasjas C‑521/07,
      mille ese on EÜ artikli 226 alusel 23. novembril 2007 esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi,
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: P. van Nuffel ja R. Lyal, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Madalmaade Kuningriik, esindajad: C. M. Wissels ja D. J. M. de Grave,
      
      kostja,
      EUROOPA KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans, kohtunikud J.‑C. Bonichot (ettekandja), K. Schiemann, L. Bay Larsen ja C. Toader,
      kohtujurist: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      kohtusekretär: R. Grass,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagiavalduses Euroopa Kohtul tuvastada, et kuna Madalmaade Kuningriik ei ole Madalmaades
         asuvate äriühingutega samadel tingimustel vabastanud maksustamisest Islandil ja Norras asuvatele äriühingutele makstavaid
         dividende, siis on Madalmaade Kuningriik rikkunud 2. mai 1992. aasta Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (EÜT 1994, L 1, lk 3;
         ELT eriväljaanne 11/52, lk 3; edaspidi „EMP leping”) artiklist 40 tulenevaid kohustusi.
      
       Õiguslik raamistik
       EMP leping ja ühenduse õigus
      2        EMP lepingu artikkel 40 näeb ette:
      
      „Käesoleva lepingu raames ei seata lepinguosalistele mingeid piiranguid [Euroopa Ühenduse] liikmesriikide või [Euroopa Vabakaubanduse
         Assotsiatsiooni (EFTA)] riikide residentidele kuuluva kapitali liikumise suhtes ega diskrimineerita kodakondsuse, elukoha
         või kapitali investeerimiskoha alusel. Käesoleva artikli kohaldamiseks vajalikud sätted on esitatud XII lisas.”
      
      3        Nimetatud XII lisa „Kapitali vaba liikumine” viitab nõukogu 24. juuni 1988. aasta direktiivile 88/361/EMÜ asutamislepingu
         artikli 67 rakendamise kohta (EÜT L 178, lk 5; ELT eriväljaanne 10/01, lk 10). 
      
      4        Selle direktiivi artikli 1 lõige 1 sätestab:
      
      „Ilma et see piiraks järgnevate sätete kohaldamist, peavad liikmesriigid kaotama liikmesriikide residentide vahelise kapitali
         liikumise piirangud. [...]”
      
      5        Sama direktiivi artikkel 4 näeb ette:
      
      „Käesolev direktiiv ei piira liikmesriikide õigust võtta kõiki vajalikke meetmeid, et vältida muu hulgas maksustamist […]
         käsitlevate õigusnormide rikkumist [...]
      
      Nende meetmete ja selle korra kohaldamine ei tohi takistada ühenduse õiguse kohast kapitali liikumist.”
       Siseriiklik õigus
      6        23. detsembri 1965. aasta Wet op de dividendbelasting’i (dividendimaksu seadus, edaspidi „Wet DB”) artikli 1 lõige 1 sätestab:
      
      „Mõiste „dividendimaks” all mõistetakse otsest maksu, mida maksavad isikud, kes – otse või sertifikaatide näol – saavad tulu
         aktsiaseltside, osaühingute, usaldusühingute ja teiste Madalmaades asuvate, täielikult või osaliselt osadeks jaotatud kapitaliga
         äriühingute aktsiatelt, eelisaktsiatelt ja neile antud laenu intressidelt, mis on nimetatud 1969. aasta ettevõtte tulumaksuseaduse
         [Wet op de vennootschapsbelasting 1969, edaspidi „Wet Vpb”] artikli 10 lõike 1 punktis d.”
      
      7        Wet DB artikkel 4 näeb ette:
      
      „1.      [Wet Vpb] artikli 10 lõike 1 punktis d märgitud aktsiatelt, eelisaktsiatelt ja laenuintressidelt tekkivalt tulult maksu kinni
         ei peeta, kui:
      
      a)      [Wet Vpb] artiklis 13 sätestatud osaluse maksuvabastus või nimetatud seaduse artiklis 13aa sätestatud osaluse kompenseerimine
         kehtib eeliste suhtes, mis tulu saaja saab nendest aktsiatest, eelisaktsiatest ja laenuintressidest, ja see osalus on osa
         tema ettevõtte varast, mille kaudu ta Madalmaades tegutseb.
      
      [...]
      2.      Maksu ei peeta kinni [Wet Vpb] artikli 10 lõike 1 punktis d nimetatud aktsiatelt, eelisaktsiatelt ja laenuintressidelt tekkivalt
         tulult, kui tulu saaja on Euroopa Liidu teises liikmesriigis asuv ühing, mis vastab järgmistele tingimustele:
      
      1)      tulu saaja ja maksukohustuslane tegutseb juriidilises vormis, mis on loetletud nõukogu 23. juuli 1990. aasta direktiivi 90/435/EMÜ
         eri liikmesriikide emaettevõtjate ja tütarettevõtjate suhtes kohaldatava ühise maksustamissüsteemi kohta (EÜT L 225, lk 6;
         ELT eriväljaanne 09/01, lk 147) lisas või nimetatud ministri määruses;
      
      2)      tulu jaotamise päeva seisuga on tulu saajal vähemalt 5% osalus maksukohustuslase sissemakstud aktsiakapitalis või tal on selle
         päeva seisuga maksukohustuslases osalus, millele juhul, kui tulu saaja asuks Madalmaades, kohaldataks [Wet Vpb] artikli 13
         lõikeid 5 või 14;
      
      3)      tulu saaja ja maksukohustuslane kuuluvad nende asukohaliikmesriigis ilma valiku- või vabastamisvõimaluseta maksustamisele
         nimetatud direktiivi artikli 2 punktis c osundatud maksuga, millega selles liikmesriigis maksustatakse kasumit;
      
      4)      tulu saajat ja maksukohustuslast ei peeta asukohaliikmesriigis kolmanda riigiga sõlmitud topeltmaksustamise vältimise lepingu
         sätete kohaselt maksustamise mõttes ühendusevälise riigi residendiks;
      
      [...]”
      8        Wet Vpb artikkel 13 sätestab:
      
      „1.      Kasumi kindlaksmääramisel ei võeta arvesse osalusest tekkivaid eeliseid ega kulutusi, mis tekivad seoses selle osaluse omandamise
         või võõrandamisega (osaluse maksuvabastus).
      
      2.      Osaluseks loetakse olukorda, kus maksukohustuslasest äriühingul:
      a)      on vähemalt 5% osalus äriühingu sissemakstud aktsiakapitalis, mis on täielikult või osaliselt jaotatud aktsiateks;
      b)      [...]”
      9        Islandil ja Norras asuvate äriühingute osas puuduvad Madalmaade õiguses erisätted, mis võtaksid arvesse asjaolu, et Islandi
         ja Norra äriühingud võiksid tugineda EMP lepingu artiklile 40. Nende EMP lepingu osalisriikidega on sõlmitud kahepoolsed topeltmaksustamise
         vältimise lepingud, mille kohaselt ei maksustata dividendimaksuga siis, kui osalus Madalmaade äriühingus on vähemalt 10% (Madalmaade
         Kuningriigi ja Islandi Vabariigi vahel 25. septembril 1997 sõlmitud tulu- ja kapitalimaksu käsitleva lepingu artikkel 10)
         või vähemalt 25% (Madalmaade Kuningriigi ja Norra Kuningriigi vahel 12. jaanuaril 1990 sõlmitud tulu- ja kapitalimaksu käsitleva
         lepingu artikkel 10).
      
       Kohtueelne menetlus
      10      Leides, et Madalmaades koheldakse selle liikmesriigi äriühingutele makstavaid dividende soodsamalt kui teiste liikmesriikide
         ja Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) osalisriikide äriühingutele makstavaid dividende ning et seetõttu ei täida Madalmaade Kuningriik
         talle EÜ artiklist 56 ja EMP lepingu artiklist 40 tulenevaid kohustusi, saatis komisjon 18. oktoobril 2005 märgukirja, milles
         palus nimetatud liikmesriigil esitada selgitused.
      
      11      Kuna Madalmaade Kuningriik piirdus üldsõnalise vastusega ning ei esitanud sisulisi selgitusi, siis esitas komisjon 6. juulil 2006
         põhjendatud arvamuse, milles kordas samu etteheiteid ja kutsus seda liikmesriiki võtma arvamuse järgimiseks vajalikke meetmeid
         kahe kuu jooksul arvamuse kättesaamisest.
      
      12      Madalmaade Kuningriik vastas nimetatud arvamusele 7. septembri 2006. aasta kirjaga, milles täpsustas, et Wet DB‑d muudetakse
         alates 1. jaanuarist 2007 selles osas, mis puudutab teistes EÜ liikmesriikides asuvatele äriühingutele makstavaid dividende.
         Selle muudatusega, mis tehti enne käesoleva hagiavalduse esitamist, võeti vastu Wet DB artikli 4 lõige 2, mis on ära toodud
         käesoleva otsuse punktis 7.
      
      13      Madalmaade Kuningriik väitis seevastu EMP lepingu artikli 40 väidetava rikkumise kohta, et Madalmaade asjaomased õigusnormid
         ei takista kapitali vaba liikumist ning isegi kui see oleks nii, siis oleks tegemist õigustatud takistusega.
      
      14      Mööndes, et Wet DB artikli 4 muutmine viis Madalmaade õigusaktid EÜ asutamislepinguga kooskõlla seoses teistes EÜ liikmesriikides
         asuvate äriühingutega, otsustas komisjon jätkata liikmesriigi kohustuste rikkumise menetlust ja esitada käesoleva hagi seoses
         EMP lepingu artikli 40 rikkumist käsitleva etteheitega.
      
       Hagi
       Poolte argumendid
      15      Komisjon toob välja, et Euroopa Kohus leidis 23. septembri 2003. aasta otsuses kohtuasjas C-452/01: Ospelt ja Schlössle Weissenberg
         (EKL 2001, lk I‑9743, punktid 28, 29 ja 32), et EMP lepingu artiklil 40 ja selle XII lisal on sama kohaldamisala, mis on EÜ
         artikli 56 sisuliselt identsetel sätetel. Lisaks väidab komisjon, et EFTA kohus on jõudnud samale järeldusele 23. novembri
         2004. aasta otsuses E‑1/04: Fokus Bank vs. Norra (EFTA Court Report, lk 22, punkt 23) ja 1. juuli 2005. aasta otsuses E‑10/04: Paolo Piazza (EFTA Court Report, lk 100, punkt 33).
      
      16      Komisjon on seisukohal, et Madalmaade õigusnormide alusel esineb diskrimineerimine viisis, kuidas maksustatakse Madalmaades
         või nüüd ka ühenduse teises liikmesriigis asuvale äriühingule makstud dividende ja dividende, mida makstakse Islandil või
         Norras asuvale äriühingule.
      
      17      Komisjon toob nimelt välja, et Madalmaade äriühingu dividendid, mida makstakse teisele Madalmaade äriühingule või mõne teise
         ühenduse liikmesriigi äriühingule, on esimesena nimetatud äriühingu dividendimaksust vabastatud, kui teisel äriühingul on
         esimese äriühingu kapitalis vähemalt 5% osalus, samas kui Madalmaade äriühingu dividendid, mida makstakse Islandil või Norras
         asuvale äriühingule, on maksust vabastatud üksnes juhul, kui dividende saava äriühingu osalus asjaomase Madalmaade äriühingu
         kapitalis on vähemalt 10% (Islandi äriühingute puhul) või 25% (Norra äriühingute puhul).
      
      18      See diskrimineerimine rikub kapitali vaba liikumise põhimõtet, sest selle tulemusel on Islandil ja Norras asuvatel äriühingutel
         Madalmaade äriühingutesse investeerimine ebasoodsam kui Madalmaades või teistes ühenduse liikmesriikides asuvatel äriühingutel.
         Lisaks teeb see Madalmaade äriühingule raskemaks juurde meelitada Islandi või Norra kapitali, võrreldes Madalmaadest või mõnest
         teisest ühenduse liikmesriigist pärineva kapitaliga.
      
      19      Komisjon toonitab, et Euroopa Kohus on 8. novembri 2007. aasta otsuses kohtuasjas C‑379/05: Amurta (EKL 2007, lk I‑9569, punkt 28)
         seoses teistes liikmesriikides asuvatele äriühingutele makstavate dividendidega, mis selles kohtuasjas tähtsust omaval ajavahemikul
         ei olnud maksust vabastatud samamoodi nagu Madalmaade äriühingutele makstud dividendid, juba sedastanud, et selline diskrimineerimine
         on vastuolus EÜ artikliga 56.
      
      20      Nii nagu nimetatud kohtuasjaski saab kõnealuseid maksuõigusnorme pidada ühenduse õigusega ja seega EMP lepinguga kooskõlas
         olevaks üksnes juhul, kui erinev kohtlemine puudutab olukordi, mis ei ole objektiivselt võrreldavad või kui seda saab õigustada
         ülekaaluka üldise huvi tõttu.
      
      21      Komisjon väidab – mida Madalmaade Kuningriik vaidlustab –, et Islandi ja Norra äriühingute olukord on objektiivselt võrreldav
         Madalmaade äriühingute olukorraga situatsioonis, mis puudutab niisuguste Madalmaade äriühingute kasumi topeltmaksustamise
         riski, milles neil on osalus.
      
      22      Euroopa Kohtu praktikast tuleneb, et meetmeid, mille eesmärk on niisugusel juhul vältida topeltmaksustamist, tuleb laiendada
         kõikidele välismaistele äriühingutele, kelle suhtes kehtivad kapitali vaba liikumist sätestavad normid. Komisjon viitab selles
         osas 14. detsembri 2006. aasta otsusele kohtuasjas C‑170/05: Denkavit Internationaal ja Denkavit France (EKL 2006, lk I‑11949,
         punkt 37).
      
      23      Komisjon möönab, et EÜ artikli 58 alusel ja käesoleval juhul direktiivi 88/361 artikli 4 alusel, mida mainitakse EMP lepingu
         XII lisas ning mille kohaselt on liikmesriikidel õigus „võtta kõiki vajalikke meetmeid, et vältida muu hulgas maksustamist
         […] käsitlevate õigusnormide rikkumist”, võib riigi seadusandja võtta vastu meetmeid, et võidelda siseturu vabaduste kuritarvitustega
         eeskätt kapitali vaba liikumise osas.
      
      24      Need meetmed peavad siiski olema taotletava eesmärgiga proportsionaalsed. Madalmaade Kuningriik ei osunda, milliste kuritarvituste
         vastu võideldakse, kui keeldutakse dividendimaksust vabastamast Islandil või Norras asuvatele äriühingutele makstavaid dividende.
      
      25      Madalmaade Kuningriik väidab, et ühenduse liikmesriikide vahelisest kapitali vabast liikumisest tulenevaid kohustusi ei saa
         niisama lihtsalt kanda üle ühenduse liikmesriikide ja EFTA liikmesriikide – Islandi Vabariik ja Norra Kuningriik – vahelistele
         suhetele. See tuleneb asjaolust, et kahes viimases nimetatud riigis ei ole kohaldatav nõukogu 19. detsembri 1977. aasta direktiiv 77/799/EÜ
         liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise valdkonnas (EÜT L 336, lk 15; ELT eriväljaanne 09/01,
         lk 63), mida on muudetud nõukogu 16. novembri 2004. aasta direktiiviga 2004/106/EÜ (ELT L 359, lk 30, edaspidi „direktiiv
         77/799”).
      
      26      Madalmaade Kuningriik leiab, et võitlus maksupettuste ja kuritarvitustega ei ole ainus õigustus, miks tema õigusnormide kohaselt
         maksustatakse erinevalt ühenduse liikmesriikides asuvatele äriühingutele makstavaid dividende ja dividende, mis makstakse
         Islandil ja Norras asuvatele äriühingutele.
      
      27      Lisaks nõudele, et osalus peab olema vähemalt 5% kapitalist, näevad need õigusnormid dividendide saajale ette veel kaks tingimust,
         millele viimane peab kõnealuse maksuvabastuse saamiseks vastama, kusjuures need tingimused kehtivad ka ainult riigisiseste
         olukordade puhul ning ei ole diskrimineerivad, nähes ette, et dividendide saaja peab esiteks olema tulumaksukohustuslane ja
         teiseks olema dividendide lõplik saaja.
      
      28      Nende tingimuste järgimist saab liikmesriikide vahel kergesti kontrollida tänu direktiivi 77/799 kohustuslikule iseloomule,
         samas kui Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigiga sõlmitud kahepoolsed lepingud ei ole ühenduse õigusaktid, mistõttu liikmesriigil
         või komisjonil ei ole võimalik Euroopa Kohtus nõuda neist tulenevate kohustuste täitmist.
      
      29      Madalmaade Kuningriik väidab seega, et ühenduse õigusakti puudumine tema suhetes Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigiga
         õigustab erinevaid tingimusi, mis on ette nähtud neis kahes riigis asuvatele äriühingutele kuuluvate osaluste eest makstavate
         dividendide maksudest vabastamisele.
      
      30      Selles osas rõhutab komisjon seevastu asjaolu, et asjaomased kahepoolsed lepingud on nimetatud riikidele kohustuslikud. Isegi
         kui rahvusvahelisest õigusest tulenevate kohustuste järgimist on raskem saavutada kui ühenduse õigusest tulenevate kohustuste
         järgimist ühenduse raames, ei tähenda see, et need lepingud ei oma tähtsust, kui vastatakse küsimusele, kas Islandi ja Norra
         äriühingute diskrimineerimine on proportsionaalne taotletava eesmärgiga, nimelt dividendimaksu sissenõudmisega.
      
      31      Peale selle ei tõenda Madalmaade Kuningriik ega isegi mitte väida, et Islandi Vabariik või Norra Kuningriik oleksid nimetatud
         lepingutest tulenevaid kohustusi rikkunud või nende kohaldamisel oleks esinenud raskusi või põhjendamatut hilinemist.
      
       Euroopa Kohtu hinnang
      32      EMP lepingu üks peamisi eesmärke on ellu viia võimalikult täielikult terves EMP‑s kaupade, isikute, teenuste ja kapitali vaba
         liikumine nii, et ühenduse territooriumil loodud siseturg laieneks EFTA‑riikidele. Sellest lähtuvalt püüavad mitmed nimetatud
         lepingu sätted tagada, et lepingut tõlgendataks kogu EMP‑s võimalikult ühetaoliselt (vt 10. aprilli 1992. aasta arvamus 1/92,
         EKL 1992, lk I‑2821). Euroopa Kohtu ülesanne on selle raames tagada, et neid EMP lepingu sätteid, mis on sisult identsed EÜ
         asutamislepingu omadega, tõlgendataks liikmesriikides ühetaoliselt (eespool viidatud kohtuotsus Ospelt ja Schlössle Weissenberg,
         punkt 29).
      
      33      Siit tuleneb, et kui kapitali vaba liikumise piiranguid EMP osalisriikide kodanike vahel tuleb hinnata nimetatud lepingu artikli 40
         ja XII lisa alusel, siis on neil sätetel samasugune kohaldamisala kui sisult identsetel EÜ artikli 56 sätetel (vt selle kohta
         eespool viidatud kohtuotsus Ospelt ja Schlössle Weissenberg, punkt 32).
      
      34      Lisaks sellele jääb ühenduse tasandil ühtlustamis- või harmoneerimismeetmete puudumisel liikmesriikidele pädevus määratleda
         ühenduse õigust järgides välislepingutega või ühepoolsete meetmetega maksualase pädevuse jaotuse kriteeriumid, pidades eelkõige
         silmas topeltmaksustamise kaotamist (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus Amurta, punktid 16 ja 17).
      
      35      See pädevus ei võimalda neil aga kohaldada meetmeid, mis on EÜ asutamislepinguga või EMP lepingu sarnaste sätetega tagatud
         liikumisvabadusega vastuolus (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus Amurta, punkt 24).
      
      36      Käesoleval juhul näevad Wet DB artiklid 4 ja 4a koosmõjus Wet Vpb artikliga 13 ette, et maksust vabastatakse need dividendid,
         mille saajateks on liikmesriigis asukohta omavad äriühingud. Wet DB artikli 4 lõike 2 punkti 2 kohaselt kohaldatakse seda
         maksuvabastust dividendidele, mille saajateks on teises liikmesriigis asukohta omavad äriühingud, kellel on vähemalt 5% osalus
         dividendi maksva residendist äriühingu sissemakstud kapitalis.
      
      37      Topeltmaksustamise vältimise lepingute alusel, mis Madalmaade Kuningriik on sõlminud EMP osalisriikide Islandi Vabariigi ja
         Norra Kuningriigiga, saab dividendide maksuvabastust kohaldada Islandi või Norra äriühingutele makstavatele dividendidele
         üksnes siis, kui neil on Madalmaade dividende maksvas äriühingus vähemalt vastavalt 10% või 25% osalus. Sellega seoses tuleb
         tõdeda, et need äriühingud ei ole erinevalt liikmesriigis asukohta omavatest äriühingutest kaitstud topeltmaksustamise ohu
         eest, kui neil on Madalmaade dividende maksvas äriühingus üle 5% osalus, mis on aga vastavalt väiksem kui 10% või väiksem
         kui 25%.
      
      38      See erinevus kohaldatavates maksueeskirjades ühelt poolt ühenduse liikmesriikides asuvate äriühingute ja teiselt poolt äriühingute
         vahel, mis asuvad kahes EMP asjaomases osalisriigis ning mille suhtes kehtib EMP lepingu artiklis 40 ette nähtud soodustus
         samamoodi kui esimesena nimetatud äriühingute suhtes kehtib EÜ artikli 56 soodustus, paneb dividendide maksustamise osas halvemasse
         positsiooni Islandi äriühingud, kellel on Madalmaade äriühingus 5% ja 10% vahel olev osalus ja Norra äriühingud, kellel on
         see osalus 5% ja 25% vahel.
      
      39      Selline erinev kohtlemine dividendide maksustamise viisis, mis puudutab Islandil ja Norras asuvatele äriühingutele makstavaid
         dividende võrreldes ühenduse liikmesriikides asuvatele äriühingutele makstavate dividendidega, võib pärssida kahes esimeses
         riigis asuvate äriühingute investeeringuid Madalmaadesse. Lisaks raskendab see Madalmaade äriühingu jaoks Islandi või Norra
         kapitali juurdemeelitamist võrreldes Madalmaadest või mõnest teisest ühenduse liikmesriigist pärineva kapitaliga. Seega on
         tegemist kapitali vaba liikumise piiramisega, mis on EMP lepingu artikliga 40 põhimõtteliselt keelatud.
      
      40      Siiski oleks otstarbekas uurida, kas see kapitali vaba liikumise piirang võib olla õigustatud EÜ asutamislepingu sätete alusel,
         mis on põhilises osas võetud EMP lepingusse.
      
      41      Madalmaade Kuningriik leiab, et Islandil ja Norras asuvad tulu saavad äriühingud on eriolukorras vastavalt EÜ artikli 58 lõike 1
         punktile a, mille kohaselt EÜ artikli 56 sätted ei mõjuta liikmesriikide õigust kohaldada oma maksuseaduste vastavaid sätteid,
         mis eristavad maksumaksjaid nende elukoha põhjal.
      
      42      Väljakujunenud kohtupraktikast tuleneb, et siseriiklikke maksuõigusnorme saab pidada kapitali vaba liikumist käsitlevate EÜ
         asutamislepingu sätetega kooskõlas olevaks, kui erinev kohtlemine puudutab olukordi, mis ei ole objektiivselt võrreldavad
         või kui erinev kohtlemine on õigustatud ülekaaluka üldise huvi tõttu (vt eespool viidatud kohtuotsus Amurta, punkt 32 ja seal
         viidatud kohtupraktika).
      
      43      Seega tuleb kontrollida, kas dividendimaksust vabastamise aspektist on dividende saavad liikmesriigis asuvad äriühingud ja
         dividende saavad Islandil ja Norras asuvad äriühingud võrreldavates olukordades.
      
      44      Madalmaade Kuningriik väidab, et erinev olukord, millele ta tugineb, seisneb asjaolus, et nende kahe kõnealuse EMP osalisriigiga
         sõlmitud kahepoolse lepingu alusel ei ole võimalik tagada, et asjaomased dividende saavad äriühingud täidaksid tegelikult
         Wet DB artikli 4 lõikes 2 liikmesriikide äriühingutele esitatud nõudeid, nimelt esiteks tegutseksid juriidilises vormis, mis
         on loetletud direktiivi 90/435 lisas või nimetatud ministri määruses, ning teiseks oleksid oma asukohaliikmesriigis ilma valiku-
         või vabastamisvõimaluseta tulumaksukohustuslased.
      
      45      Madalmaade Kuningriik tugineb oma argumentatsioonis direktiivi 77/799 sätetele. Selle õigusakti kohaselt, mille eesmärk on
         võidelda rahvusvahelise maksude tasumisest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimisega, vahetavad liikmesriikide pädevad
         asutused igasugust teavet, mis võimaldab neil õigesti määrata tulu- ja kapitalimaksu.
      
      46      Kuna seda direktiivi ei kohaldata Islandi Vabariigile ja Norra Kuningriigile, siis väidab Madalmaade Kuningriik, et tal ei
         ole ühegi kohustusliku eeskirja alusel võimalik saada infot kontrollimaks, kas Wet DB artikli 4 lõikes 2 esitatud tingimused
         on täidetud.
      
      47      Siiski tuleb märkida, et kui selline erinevus maksude vallas asjaomaste riikide kohustuste õiguslikus staatuses võrreldes
         liikmesriikide omadega võiks õigustada seda, et Madalmaade Kuningriik seab Islandi ja Norra äriühingutele makstavate dividendide
         maksust vabastamise sõltuvusse selle tõendamisest, kas nad täidavad nõuetekohaselt Madalmaade õigusnormides ette nähtud tingimusi,
         ei saa sellega õigustada seda, et nimetatud õigusnormid seavad selle maksuvabastuse saamise sõltuvusse tingimusest, et osalus
         dividende maksvas äriühingus peab olema suurem.
      
      48      Viimasena nimetatud nõue ei ole seotud tingimustega, mis on muidu esitatud kõigile äriühingutele, selleks et neil tekiks õigus
         kõnesolevale maksuvabastusele, nimelt et neil oleks kindel juriidiline vorm, et nad oleksid tulumaksukohustuslased ja et nad
         oleksid makstavate dividendide lõplikud saajad – tingimused, mille täitmist peab Madalmaade maksuhaldur saama tegelikult kontrollida.
      
      49      Selles osas ei nähtu toimiku ühestki dokumendist ning ühtlasi ei tõenda Madalmaade Kuningriik, et osalus äriühingu kapitalis
         alla 10% või alla 25% mõjutaks kuidagi riski, et pädevale asutusele võidakse anda valeandmeid eeskätt seoses kahes EMP asjaomases
         osalisriigis asuvate äriühingute maksustamiskorraga, ning et seega oleks sellise suurusega osaluse nõue õigustatud, kuigi
         sellist nõuet ei ole kehtestatud ühenduse liikmesriikides asuvatele äriühingutele.
      
      50      Järelikult ei saa nõustuda Madalmaade Kuningriigi argumendiga, mille kohaselt on seetõttu, et ühenduse liikmesriikides asukohta
         omavad äriühingud ühelt poolt ning Islandi ja Norra äriühingud teiselt poolt on erinevates olukordades, õigustatud nõue, et
         Islandi ja Norra äriühingutel peab olema Madalmaade dividende maksvas äriühingus suurem osalus, selleks et nad saaksid sarnaselt
         ühenduse liikmesriikide äriühingutega Madalmaade äriühingutelt saadavatelt dividendidelt maksuvabastust.
      
      51      Seda järeldust kinnitab kaudselt asjaolu, et kahepoolsed lepingud, mis Madalmaade Kuningriik on sõlminud Islandi Vabariigi
         ja Norra Kuningriigiga, seavad Islandi ja Norra äriühingutele makstavate dividendide maksuvabastuse sõltuvusse üksnes tingimusest,
         et osalus dividende maksvas Madalmaade äriühingus peab vastama teatud tasemele, kusjuures ei nõuta lisaks Wet DB artikli 4
         lõikes 2 sätestatud teiste tingimuste täitmist.
      
      52      Eeltoodust järeldub, et kuna Madalmaade Kuningriik ei ole Madalmaades või ühenduse teistes liikmesriikides asuvate äriühingutega
         samadel tingimustel vabastanud maksustamisest Islandil ja Norras asuvatele äriühingutele Madalmaade äriühingute poolt makstavaid
         dividende, siis on Madalmaade Kuningriik rikkunud EMP lepingu artiklist 40 tulenevaid kohustusi.
      
       Kohtukulud
      53      Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist nõudnud ja Madalmaade Kuningriik on kohtuvaidluse kaotanud, tuleb kohtukulud
         välja mõista Madalmaade Kuningriigilt.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (teine koda) otsustab:
      1.      Kuna Madalmaade Kuningriik ei ole Madalmaades või Euroopa Ühenduse teistes liikmesriikides asuvate äriühingutega samadel tingimustel
            vabastanud maksustamisest Islandil ja Norras asuvatele äriühingutele Madalmaade äriühingute poolt makstavaid dividende, siis
            on Madalmaade Kuningriik rikkunud 2. mai 1992. aasta Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklist 40 tulenevaid kohustusi.
      2.     Mõista kohtukulud välja Madalmaade Kuningriigilt.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: hollandi.