CELEX: 31979R1030
Language: el
Date: 1979-05-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1030/79 του Συμβουλίου της 24ης Μαΐου 1979 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 «περί των γενικών κανόνων χρηματοδοτήσεως των παρεμβάσεων από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα «Εγγυήσεων»

94                                 Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  379R1030
   Αριθ. N 130/4                    ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    29.5.79
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1030/79 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                   της 24ης Μαΐου 1979
               περί τροποποιήσεως τοδ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1883/78 «περί τών γενικών κανόνων
               χρηματοδοτήσεως τών παρεμβάσεων άπό τό Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού
                                            καί Εγγυήσεων, τμήμα εγγυήσεων»
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
              "Εχοντας υπόψη :
              τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,
              τόν κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) άριθ . 729/70 τής 21ης ' Απριλίου 1970 περί χρηματο­
              δοτήσεως τής κοινής γεωργικής πολιτικής (*), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
              κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 929/79 (2), καί ιδίως τό άρθρο 3 παράγραφος 2,
              τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,
               Εκτιμώντας :
              ότι το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1883/78 του Συμβουλίου τής 2ας Αυγούστου
              1978 περί τών γενικών κανόνων χρηματοδοτήσεως τών παρεμβάσεων άπό τό Ευρωπαϊκό
              Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού καί ' Εγγυήσεων, τμήμα έγγυήσεων (3), άπαριθμεϊ τά
              μέτρα πού άνταποκρίνονται στήν έννοια παρεμβάσεων πού άποσκοπουν στή ρύθμιση τών
              γεωργικών άγορών, κατά τήν έννοια τοϋ άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
              άριθ . 729/70* ότι έχουν στό μεταξύ υιοθετηθεί ή παραταθεί όρισμένα μέτρα πού άνταποκρί­
              νονται στήν έννοια αύτή καί ότι πρέπει , συνεπώς, νά τροποποιηθεί τό εν λόγω παράρτημα ,
              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                       'Άρθρο μονο
              Τό παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1883/78 τροποποιείται ως ακολούθως :
              1 . Στό τμήμα I «Τομέας τών σιτηρών» τό σημείο 5 διατυπώνεται ώς άκολούθως :
                  « 5 . Οί επιστροφές στήν παραγωγή καί ή πριμοδότηση στό άμυλο γεωμήλων πού προ­
                        βλέπονται στό άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2727/75 .»
              2 . Στό τμήμα II «Τομέας τής όρύζης» προστίθεται τό άκόλουθο σημείο :
                  «5 . Οί επιδοτήσεις γιά παραδόσεις κοινοτικής όρύζης πρός τά γαλλικά ύπερπόντια
                        διαμερίσματα τής Ενώσεως, πού προβλέπονται στό άρθρο 11α τοϋ κανονισμού
                        (ΕΟΚ) άριθ. 1418/ 76.»
              3 . Στό τμήμα III «Τομέας του γάλακτος καί τών γαλακτοκομικών προϊόντων»:
                  α) τά σημεία 7 καί 9 άντικαθίστανται άπό τά άκόλουθα :
O EE άριθ. N 94 τής 28.4.1970, σ. 13 .
(2) ΕΕ άριθ. N 117 τής 12.5.1979, σ. 4.
(3) EE άριθ. N 216 τής 5.8.1978, σ. 1 .
 ---pagebreak---                          ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     95
          «7 . Οι ενισχύσεις γιά τήν ιδιωτική άποθεματοποίηση των τυρών Grana Padano ,
               Parmigiano Reggiano καί Provolone πού προβλέπονται στό όρθρο 8 παράγραφος 3
               τοΰ κανονισμού άριθ. 804/68.
           9. Οΐ ένισχύσεις γιά τό αποκορυφωμένο γάλα κάί τό άποκορυφωμένο γάλα εις
               κόνιν πού χρησιμοποιούνται σάν ζωοτροφές, οί όποιες προβλέπονται στό άρ­
               θρο 10 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 804/68 .»
    6) τό σημείο 13 καταργείται . Τά σημεία 14 καί 15 γίνονται σημεία 13 καί 14·
4 . Στό τμήμα IV «Τομέας τών λιπαρών ούσιών»:
    α) τό σημείο A εχει ώς άκολούθως:
         «A. ' Ελαιόλαδο
                1 . H ενίσχυση στήν παραγωγή πού προβλέπεται στό άρθρο 5 παράγραφος 1 τοΰ
                    κανονισμοΰ άριθ . 136/66/ΕΟΚ .
                2 . Ή ένίσχυση στήν κατανάλωση πού προβλέπεται στό άρθρο 11 παράγραφος 1
                    τοΰ κανονισμού άριθ. 136/66/ΕΟΚ .
                3 . Οί άγορές καί οί επακόλουθες ενέργειες πού πραγματοποιούνται άπό οργανι­
                    σμό παρεμβάσεως κατ' εφαρμογή τοΰ άρθρου 12 παράγραφοι 1 καί 2 τοΰ
                    κανονισμού άριθ . 136/66/ΕΟΚ.
                4. Τά μέτρα πού προβλέπονται στό άρθρο 13 τοΰ κανονισμοΰ άριθ . 136/66/ΕΟΚ .
                5 . Οί επιστροφές στήν παραγωγή γιά τό ελαιόλαδο πού χρησιμοποιείται στίς
                    κονσέρβες, πού προβλέπονται στό άρθρο 20α τοΰ κανονισμού άριθ .
                    136/66/ΕΟΚ.
                6. Οί συμβάσεις άποθεματοποιήσεως πού προβλέπονται στό άρθρο 20δ παρά­
                    γραφος 2 τοΰ κανονισμοΰ άριθ . 136/66/ΕΟΚ.»
    θ) στό « Γ. "Αλλοι έλαιοΰχοι σπόροι», προστίθεται τό άκόλουθο σημείο :
         «4. Ή ένίσχυση γιά σπέρματα κίκεως πού προβλέπεται στό άρθρο 2 τοΰ κανονισμού
               (ΕΟΚ) άριθ . 2874/77 .»
5 . Στό τμήμα VI «Τομέας τοΰ βοείου κρέατος» τά στοιχεία 3 καί 4 έχουν ώς άκολούθως:
    « 3 . Οί πριμοδοτήσεις γιά τή γέννηση μόσχων πού προβλέπονται στό άρθρο 4 τοΰ
           κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 464/75 καί στό άρθρο 1 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ.
           620/76, (ΕΟΚ) άριθ . 871 /77 καί (ΕΟΚ) άριθ . 997/78 .
     4 . Οί πριμοδοτήσεις γιά τή σφαγή ορισμένων χονδρών βοοειδών πού προβλέπονται
          στό άρθρο 1 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 870/77 καί (ΕΟΚ) άριθ. 996/78 .»
6 . Στό τμήμα VIII «Τομέας τών οπωροκηπευτικών»:
    α) τό σημείο 2 εχει ώς άκολούθως:
         «2. Οί άγορές πού προβλέπονται στά άρθρα 19 καί 19α τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ.
               1035/72, όταν ή κοινοτική αγορά εύρίσκεται σέ σοβαρή κρίση .»
    β) προστίθεται τό άκόλουθο σημείο :
         « 10. Οί ενισχύσεις στήν παραγωγή γιά όρισμένα προϊόντα πού λαμβάνονται άπό
                 οπωροκηπευτικά, οί όποιες προβλέπονται στό άρθρο 3α τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
                 άριθ . 516/77 .»
7 . Στό τμήμα IX «Τομέας άμπελοοινικός», τά σημεία 4 καί 8 έχουν ώς άκολούθως:
    «4. Ή άπόσταξη τών οίνων πού προβλέπεται στά άρθρα 66, στό άρθρο 6γ παράγραφος 2
           δεύτερη περίπτωση καί στά άρθρα 6δ, 7, 24α καί 246 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
           816/70 .
      8 . Οί ένισχύσεις γιά όμοειδή προϊόντα πρός τά άμπελοοινικά τά όποια έξάγονται μέ
           τήν ενδειξη "Cyprus sherry" πού προβλέπονται στό άρθρο 7 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)
           άριθ . 3016/77 καί (ΕΟΚ) άριθ. 533/78 .»
8 . Στό τμήμα XII «"Αλλοι τομείς καί μέτρα»:
    α) τό σημείο E άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο σημείο :
 ---pagebreak--- 96                        Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
           « E. Ζωοτροφές
                1 . H ένίσχυση στήν παραγωγή άφυδατωμένων ζωοτροφών, πού προβλέπεται
                     στό άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1067/ 74.
                2 . Οί ένισχύσεις στήν παραγωγή άποξηραμένων ζωοτροφών πού προβλέπονται
                     στά άρθρα 3 καί 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1117/78 .»
       θ) τό σημείο ΣΤ αντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο σημείο :
           « ΣΤ. Πίσα, κουκιά καί φούλια
                  Οί ένισχύσεις στήν παραγωγή γιά ζωοτροφές πού προβλέπονται στό άρθρο 2
                   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1119/ 78 .»
   9 . Στό τμήμα XIII « Διατάξεις κοινές σέ πολλούς τομείς» προστίθεται τό άκόλουθο σημείο :
       «3 . Τά ποσά πού εισπράττονται δυνάμει τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2219/77, όπως
            τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2794/77 .»
   Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
   Κράτος Μέλος .
   Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 24 Μαΐου 1979 .
                                                                   Γιά τό Συμβούλιο
                                                                       Ό Πρόεδρος
                                                                 J. FRANÇOIS-PONCET