CELEX: 32005R2114
Language: hr
Date: 2005-12-13 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EZ) br. 2114/2005 od 13. prosinca 2005. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Koreje u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994.

11/Sv. 116
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               57
            
         32005R2114
   
               L 340/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2114/2005
   od 13. prosinca 2005.
   o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Koreje u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994.
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da:
   Odlukom Vijeća 2005/929/EZ od 13. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske Zajednice i Republike Koreje u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. (1), Vijeće je, u ime Zajednice, odobrilo navedeni Sporazum, s ciljem zatvaranja pregovora pokrenutih u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. GATT-a 1994.,
   DONIJELO JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Carine prikazane u Prilogu ove Uredbe primjenjuju se za navedeno razdoblje.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dan nakon njezine objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2005.
      
         
            Za Vijeće,
         
         
            Predsjednik
         
         J. GRANT
      
   
   
      (1)  SL L 340, 23.12.2005., str. 120.
   PRILOG
   Ne dovodeći u pitanje pravila za tumačenje Skupne nomenklature, smatra se da tekst opisa proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, imajući u vidu da se koncesije određuju, u smislu ovog Priloga, prema oznakama KN, budući da iste postoje u trenutku donošenja postojećih odredaba. Ako su istaknute oznake KN, koncesije se određuju primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa, kao cjeline.
   
      Dio drugi
   
   Raspored carina
   
               Oznaka KN
            
            
               Opis
            
            
               Carinska stopa
            
         
               3903 19 00
            
            
               Polistiren, u primarnim oblicima (koji nisu ekspanzivni).
            
            
               Primjenjiva stopa od 4,0 % (1)
               
            
         
               8521 10 30
            
            
               Naprave za snimanje video zapisa ili reprodukciju snimki, s magnetskom vrpcom, sa ili bez podešivača za video zapise, s vrpcom koja nije šira od 1,3 cm i koje omogućavaju snimanje ili reprodukciju snimki na vrpcu, pri brzini koja nije veća od 50 mm po sekundi, osim onih koje se koriste u civilnim zrakoplovima.
            
            
               Primjenjiva stopa od 13,0 % (1)
               
            
         
               8525 40 99
            
            
               Druge naprave za snimanje video zapisa, osim onih koje mogu snimati samo zvuk i sliku koji su zabilježeni televizijskom kamerom.
            
            
               Primjenjiva stopa od 12,5 % (2)
               
            
         
               8527 31 91
            
            
               Drugi radijski prijemnici, uključujući naprave koje također služe za radio-telefoniju i radio-telegrafiju, a koje također imaju snimač zvučnog zapisa, ili napravu za reproduciranje snimki, s laserskim optičkim sustavom za čitanje, osim onih koje u kućištu imaju jedan il više zvučnika.
            
            
               Primjenjiva stopa od 11,4 % (1)
               
            
         
      (1)  Gore navedene niže stope primjenjuju se tri godine, ili sve dok primjena rezultata programa za razvoj iz Dohe ne dosegne razine gore navedenih tarifa, ovisno o tome što nastupi ranije.
   
      (2)  Gore navedena niža stopa primjenjuje se četiri godine, ili sve dok primjena rezultata programa za razvoj iz Dohe ne dosegne razine gore navedenih tarifa, ovisno o tome što nastupi ranije.