CELEX: 62003CJ0193
Language: hu
Date: 2004-10-14 00:00:00
Title: A Bíróság (hatodik tanács) 2004. október 14-i ítélete. # Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH kontra Bundesrepublik Deutschland. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Sozialgericht Stuttgart - Németország. # Szociális biztonság - Egy másik tagállamban kifizetett orvosi költség megtérítése - Az 574/72/EGK rendelet 34. cikke - Alacsony összegű számlák esetében a teljes megtérítésre egyszerűsített eljárást alkalmazó egészségbiztosítási pénztár # C-193/03. sz. ügy

C‑193/03. sz. ügy
      Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH
      kontra
      Bundesrepublik Deutschland
      (a Sozialgericht Stuttgart [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Szociális biztonság – Másik tagállamban kifizetett orvosi költségek megtérítése – Az 574/72/EGK rendelet 34. cikke – Alacsony összegű számlák esetében a teljes megtérítésre egyszerűsített eljárást alkalmazó egészségbiztosítási pénztár”
      Az ítélet összefoglalása
      Migráns munkavállalók szociális biztonsága – Betegségbiztosítás – Másik tagállamban nyújtott ellátások költségeinek az illetékes
            tagállam által történő megtérítése – A tartózkodási hely szerinti tagállamban hatályban lévő mértékek alkalmazása – Az 574/72
            rendelet 34. cikke – Valamely egészségbiztosítási pénztárnak a bizonyos összeget meg nem haladó orvosi költségek teljes egészében
            történő megtérítésére vonatkozó gyakorlata – Megengedhetőség
      (574/72 tanácsi rendelet, 34. cikk)
      Az illetékes államon kívüli másik tagállam területén történő tartózkodás alkalmával a tartózkodási hely szerinti állam intézménye
         által az illetékes intézmény költségére nyújtott természetbeni ellátásban való részesülést lehetővé tevő alakiságok nem teljesítése
         esetén az 574/72 rendelet 34. cikke lehetővé teszi a biztosítottak számára, hogy az illetékes államtól megkapják a másik tagállam
         területén történő tartózkodás ideje alatt felmerült költségeknek a tartózkodási hely szerinti intézmény által alkalmazott
         mérték szerinti megtérítését. Ezt a rendelkezést úgy kell értelmezni, hogy nem ellentétes vele az a – nemzeti szabályozás
         kereteibe illeszkedő – gyakorlat, hogy valamely egészségbiztosítási pénztár teljes egészében megtéríti a tagjai által a valamely
         másik tagállamban történő tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi költségeket, amennyiben azok nem haladnak meg egy bizonyos
         összeget. Az a körülmény ugyanis, hogy a fenti megtérítés teljes mértékű, elegendő annak biztosításához, hogy az a megtérítés,
         amelyben a biztosított részesül, legalább egyenlő azzal a mértékkel – vagy akár magasabb is annál –, amelyben akkor részesülne,
         ha a megtérítés az említett rendelkezésben előírt feltételek alapján történne.
      
      (vö. 24., 27. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hatodik tanács)
      2004. október 14.(*)
      
      „Szociális biztonság – Másik tagállamban kifizetett orvosi költség megtérítése – Az 574/72/EGK rendelet 34. cikke – Alacsony összegű számlák esetében a teljes megtérítésre egyszerűsített eljárást alkalmazó egészségbiztosítási pénztár”
      A C‑193/03. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában,
      amelyet a Sozialgericht Stuttgart (Németország) a Bírósághoz 2003. május 9‑én érkezett 2003. március 19‑i határozatával terjesztett
         elő az előtte
      
      a Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH
      és
      a Bundesrepublik Deutschland
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (hatodik tanács),
      tagjai: A. Borg Barthet tanácselnök (előadó), J.‑P. Puissochet és S. von Bahr bírák,
      főtanácsnok: M. Poiares Maduro,
      hivatalvezető: R. Grass,
      tekintettel az írásbeli eljárásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      a Bundesrepublik Deutschland képviseletében a Bundesversicherungsamt, képviseli: K. Schmidt, meghatalmazotti minőségben,
      az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében D. Martin és H. Kreppel, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az 1983. június 2‑i 2001/83/EGK tanácsi rendelettel (HL L 230., 6. o.) módosított
         és naprakésszé tett, az 1999. április 29‑i 1399/1999/EK tanácsi rendelettel (HL L 164., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet,
         3. kötet, 354. o.) módosított, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra
         történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1972. március
         21‑i 574/72/EGK tanácsi rendelet (HL L 74., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 83. o.; a továbbiakban:
         574/72 rendelet) 34. cikkének értelmezésére vonatkozik.
      
      2        A kérelmet a Betriebkrankenkasse der Robert Bosch GmbH (a továbbiakban: R. Bosch) és a Bundesversicherungsamt (a továbbiakban:
         BVA) között folyamatban lévő eljárásban terjesztettek elő, amelynek tárgya a BVA azon határozata, amelyben az R. Boscht a
         más tagállamokban felmerülő, 200 DEM-et meg nem haladó orvosi költségek teljes megtérítésre vonatkozó gyakorlatának beszüntetésére
         kötelezte.
      
       Jogi keret
       A közösségi jog
      3        Az 574/72 rendelet „Egy tagállam területén való tartózkodás során felmerült kiadások megtérítése egy másik tagállam illetékes
         intézménye által” című 34. cikkének értelmében:
      
      „(1)      Ha a munkavállalónak vagy önálló vállalkozónak az illetékes államon kívüli tagállam területén való tartózkodása alatt az [574/72]
         rendelet 20. cikkének (1) és (4) bekezdésében, valamint 21., 23. és 31. cikkében előírt alakiságok nem teljesíthetők, úgy
         a munkavállaló kiadásait, kérelmére, az illetékes intézmény téríti meg a tartózkodási hely szerinti intézmény által a megtérítésekre
         alkalmazott mértékben.
      
      (2)      A tartózkodási hely szerinti intézmény az illetékes intézmény kérelmére minden szükséges információt megad a megtérítés mértékéről.
      Ha a tartózkodási hely szerinti intézményt és az illetékes intézményt olyan megállapodás köti, amely szerint vagy nem kell
         megtérítést fizetni, vagy az [1408/71] rendelet 22. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja és 31. cikke alapján nyújtott
         ellátásokat átalányösszegben kell megtéríteni, a tartózkodási hely szerinti intézmény átutalja az illetékes intézménynek az
         érintett személynek az (1) bekezdés rendelkezései szerint megtérítendő összeget.
      
      […]
      (4)      Az (1), (2) és (3) bekezdéstől eltérően az illetékes intézmény megtérítheti a felmerült költségeket az általa alkalmazott
         mértéknek megfelelően, feltéve, hogy ezen alkalmazott mértékek lehetővé teszik a megtérítést, a megtérítendő költségek nem
         haladják meg az igazgatási bizottság által meghatározott mértéket, továbbá a munkavállaló vagy önálló vállalkozó, illetve
         a nyugdíjas hozzájárul ennek a rendelkezésnek az alkalmazásához. A megtérítés összege egyik esetben sem haladhatja meg a ténylegesen
         felmerült költségek összegét.
      
      (5)      Ha a lakóhely szerinti állam jogszabályai nem rendelkeznek a megtérítés mértékéről, az illetékes intézmény elvégezheti a megtérítést
         a (4) bekezdésben megállapított feltétek szerint anélkül, hogy ehhez az érintett személy hozzájárulására lenne szükség.”
      
      4        A valamely tagállam területén való tartózkodás során felmerült kiadásoknak az 574/72 rendelet 34. cikkének (4) bekezdése szerinti
         eljárás alapján egy másik tagállam illetékes intézménye által történő megtérítéséről szóló, 1999. június 24‑i, 176. számú,
         migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottsági határozat (HL 2000. L 243., 42. o.) értelmében
         az e rendelkezés által hivatkozott megtérítendő költségek maximális összege 1 000 euró.
      
      5        Az 1399/1999 rendelettel módosított, a 2001/83 rendelettel módosított és naprakésszé tett, a szociális biztonsági rendszereknek
         a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalakozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június
         14‑i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (a továbbiakban: 1408/71 rendelet) 22. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      
      „(1) Az a munkavállaló vagy önálló vállalkozó, aki az ellátásra való jogosultság tekintetében kielégíti az illetékes állam
         jogszabályaiban előírt feltételeket, szükség esetén a 18. cikk rendelkezéseinek figyelembevételével, és:
      
      a)      aki állapota miatt azonnali ellátást igényel, mialatt egy másik tagállam területén tartózkodik;
      [...]
      jogosult:
      i.       természetbeni ellátásra, amelyet az illetékes intézmény nevében a tartózkodási hely vagy lakóhely szerinti tagállam intézménye
         nyújt az általa alkalmazott jogszabályoknak megfelelően, mintha a munkavállaló ott lenne biztosított; ugyanakkor az ellátás
         nyújtásának időtartamát az illetékes állam jogszabályai határozzák meg
      
      [...]”.
      6        Az 1408/71 rendelet 31. cikke a következőképpen rendelkezik:
      
      „A nyugdíjas, aki egy vagy több tagállam jogszabályai szerint jogosult nyugdíjra vagy nyugdíjakra, valamint ezen államok egyikének
         jogszabályai szerint jogosult ellátásokra, a lakóhelyük szerinti tagállamon kívüli tagállam területén tartózkodó családtagjaival
         együtt a következő ellátásokban részesül:
      
      a)      természetbeni ellátásban, amelyet a tartózkodási hely szerinti állam intézménye nyújt az általa alkalmazott jogszabályok szerint,
         az ellátások költségeit a nyugdíjas lakóhelye szerinti intézmény viseli
      
      [...]”.
       A nemzeti szabályozás
      7        A Fünftes Buch des Sozialgesetzbuches – Gezetzliche Krankenversicherung (a társadalombiztosítási kódex V. könyve – az egészségbiztosítás
         törvényi rendszere; a továbbiakban: SGB V) 13. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a fenti jogszabály alapján általában alkalmazott
         költségviselési rendszer alóli kivételként:
      
      „Ha az egészségbiztosítási pénztár átmenetileg nem tud sürgősségi ellátást nyújtani, vagy tévedésből visszautasítja valamely
         szolgáltatás nyújtását, és ezzel költségeket okoz a biztosítottnak, aki maga fizeti meg ezeket a szolgáltatásokat, az egészségbiztosítási
         pénztár köteles megtéríteni ezt az összeget, amennyiben a fenti szolgáltatás szükséges volt.”
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      8        Szövetségi egészségbiztosítási intézményként az R. Bosch a BVA ellenőrzése alá tartozik.
      
      9        Az ügy irataiból, valamint a Bíróság elé terjesztett észrevételekből kiderül, hogy az egészségügyi ellátások költségeinek
         megtérítésére vonatkozó nemzeti rendelkezéseket alkalmazva az R. Bosch olyan gyakorlatot fogadott el, amely alapján a tagjai
         által valamely másik tagállamban való tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi költségeket teljes egészében megtéríti, amennyiben
         azok nem haladják meg a 200 DEM-et (a továbbiakban: vitatott gyakorlat).
      
      10      Az R. Bosch szerint gyakori eset, hogy a biztosítottak közvetlenül kifizetik a másik tagállamban való tartózkodás alkalmával
         felmerült orvosi költségeket. Gyakran előfordul ugyanis, hogy az ellátást nyújtó intézmény nem fogadja el az egészségbiztosítási
         pénztár által az ellátások külföldön történő igénybevétele céljából szolgáltatott dokumentumokat, vagy a biztosítottak nem
         rendelkeznek a fenti dokumentumokkal. E körülmények között az adminisztráció egyszerűsítése és a gazdaságosság követelménye
         azt indokolná, hogy a csekély összegű orvosi költségek esetén az illetékes intézmény a teljes költséget megtérítse, ahelyett
         hogy az 574/72 rendelet 34. cikke szerinti hosszú, bonyolult és – az R. Bosch tapasztalatai szerint – kevésbé alkalmazható
         eljárásokat alkalmazza.
      
      11      2001. január 31‑i határozatával a BVA arra kötelezte az R. Boscht, hogy vessen véget a vitatott gyakorlatnak, mert szerinte
         az ellentétes a fenti cikk (4) bekezdésének követelményeivel.
      
      12      E határozat ellen indított keresetének alátámasztására az R. Bosch azzal érvelt, hogy a határozat hibás értelmezést tartalmaz,
         és nem veszi figyelembe az arányosság elvét.
      
      13      A Sozialgericht Stuttgart úgy véli, hogy a vitatott gyakorlat tényleges előnyökkel jár a hatékonyság szempontjából, megtakarításokat
         tesz lehetővé, és kedvező a biztosítottak számára, akiknek gyorsabban térítik meg költségeit. A fenti nemzeti bíróság megállapítja
         továbbá, hogy az 574/72 rendelet 34. cikkének 4. bekezdése és az ennek alapján meghozott határozatok, amelyek először 500,
         majd 1000 euróban állapították meg azt a felső határt, amely alatt az illetékes hatóságok – a tartózkodás helye szerinti intézmény
         által alkalmazott mérték alkalmazása helyett – bizonyos feltételek mellett a saját megtérítési mértéküket alkalmazhatják,
         a vitatott gyakorlathoz hasonló problémát tükröznek.
      
      14      E körülmények között a Sozialgericht Stuttgart felfüggesztette az eljárást, és előzetes döntéshozatal céljából a következő
         kérdést terjesztette a Bíróság elé:
      
      „Az SGB V 13. cikkének (3) bekezdésének alkalmazásakor az 574/72/EGK tanácsi rendelet 34. cikke kizárja‑e azt a gyakorlatot,
         hogy valamely biztosítási pénztár – a kis összegekre vonatkozó hasonló rendelkezések mintájára – átalányösszegben térítse
         meg a másik tagállamban kifizetett orvosi költségeket?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      15      Amint a jelen ítélet 9. pontjából következik, az alapügyben hozott határozat által vitatott gyakorlat abban áll, hogy teljes
         egészében megtérítik a biztosítottak által a valamely másik tagállamban való tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi költségeket,
         amennyiben azok összege nem haladja meg a 200 DEM-et.
      
      16      Ebből következik, hogy a kérdést előterjesztő bíróság lényegében azt kérdezi, hogy az 574/72 rendelet 34. cikkét úgy kell‑e
         értelmezni, hogy azzal ellentétes az a – nemzeti szabályozás kereteibe illeszkedő – gyakorlat, hogy valamely egészségbiztosítási
         pénztár teljes egészében megtéríti a tagjai által a valamely másik tagállamban történő tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi
         költségeket, amennyiben azok összege nem haladja meg a 200 DEM-et.
      
      17      Az így megfogalmazott kérdésre való válasz megadása érdekében ki kell emelni, hogy – amint a 34. cikk (1) bekezdéséből következik
         – az 574/72 rendelet 34. cikke által létrehozott megtérítési rendszert kell alkalmazni, ha a más tagállam területén történő
         tartózkodás alkalmával nem teljesíthetők a rendelet 20. cikkének (1) és (4) bekezdésében, valamint 21., 23. és 31. cikkében
         előírt alakiságok.
      
      18      Fontos arra is emlékeztetni, hogy általában a fenti alakiságok teljesítése teszi lehetővé a biztosítottak számára, hogy az
         illetékes államon kívüli másik tagállamban történő tartózkodás alkalmával természetbeni ellátásban részesüljenek az illetékes
         intézmény költségére, amelyet a tartózkodási hely szerinti állam intézménye – az 1408/71 rendelet 22. és 31. cikke által előírt
         feltételek fennállása esetén – az általa alkalmazott jogszabályok szerint oly módon nyújt, mintha az érdekelt nála lett volna
         biztosítva.
      
      19      Tehát, amint azt a bíróság már kimondta, az e rendelkezések által biztosított jogok célja az, hogy hozzájáruljanak a biztosítottak
         szabad mozgásának megkönnyítéséhez (lásd a C‑368/98. sz., Vanbraekel és társai ügyben 2001. július 12‑én hozott ítélet [EBHT 2001.,
         I‑5363. o.] 32. pontját; a C‑326/00. sz. IKA-ügyben 2003. február 25‑én hozott ítélet [EBHT 2003., I‑1703. o.] 38. és 51. pontját,
         valamint a C‑56/01. sz. Inizan-ügyben 2003. október 23‑án hozott ítélet [az EBHT-ban még nem tették közzé] 21. pontját).
      
      20      Ugyanez vonatkozik az 574/72 rendelet 34. cikke által létrehozott megtérítési rendszerre, amelyet csak helyettesítő jelleggel
         kell alkalmazni, amennyiben az 1408/71 rendelet 22. és 31. cikke által biztosított természetbeni ellátások az előírt alakiságok
         hiánya miatt nem elérhetők, és amely azt kívánja biztosítani, hogy az e rendelkezések által létrehozott, az egészségügyi ellátások
         megtérítéséhez való jog ne függhessen tisztán alaki követelményektől.
      
      21      Emlékeztetni kell továbbá arra, hogy a Bíróság az 1408/71 rendelet 22. cikkével kapcsolatban már pontosította, hogy ennek
         a rendelkezésnek nem a szabályozás a célja, és ennél fogva semmiképpen nem akadályozza meg azt, hogy a tagállamok a valamely
         másik tagállamban nyújtott ellátások alkalmával felmerült költségek megtérítését a biztosítás helye szerinti tagállamban hatályos
         mérték szerint teljesítsék, amennyiben a biztosítás helye szerinti tagállam rendelkezik a megtérítésről, és az e jogszabály
         alapján alkalmazott megtérítés mértéke kedvezőbb, mint abban a tagállamban, ahol az ellátást nyújtották (lásd különösen a
         fent hivatkozott, Vanbraekel és társai ügyben hozott ítélet 36. pontját).
      
      22      Ugyanezen megközelítést kell alkalmazni az olyan rendelkezés esetén is, amely – az 574/72 rendelet 34. cikkéhez hasonlóan
         – a jelen ítélet 20. pontjában jelzett körülmények között csak arra irányul, hogy helyettesítő jelleggel megtérítési mechanizmust
         hozzon létre arra az esetre, ha – az 1408/71 rendelet 22. cikke (1) bekezdése a) pontja i. alpontjának vagy 31. cikkének rendelkezéseivel
         összhangban – a biztosított kizárólag a tartózkodás helye szerinti intézmény által számára közvetlenül nyújtott természetbeni
         ellátásokat tud igénybe venni, az illetékes intézmény költségére.
      
      23      Jelen esetben, amint az a jelen ítélet 9. pontjából is következik, a vitatott gyakorlat abban áll, hogy a nemzeti jog alapján
         teljes egészében megtérítik a tagok által a valamely másik tagállamban történő tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi költségeket,
         amennyiben ezek összege nem haladja meg a 200 DEM-et.
      
      24      Az eddigiek alapján meg kell állapítani, hogy az a körülmény, miszerint a fenti megtérítés teljes mértékű, elegendő annak
         biztosításához, hogy az a megtérítés, amelyben a biztosított részesül, legalább egyenlő azzal a mértékkel – vagy akár magasabb
         is annál –, amelyben akkor részesülne, ha a megtérítés az 574/72 rendelet 34. cikkében előírt feltételek alapján történne.
      
      25      Ebből következik, hogy az utóbbi rendelkezéssel nem ellentétes az olyan gyakorlat, amely – a vitatott gyakorlathoz hasonlóan
         – biztosítja a biztosított által kifizetett orvosi költségek teljes megtérítését.
      
      26      Az a kérdés, hogy az ilyen gyakorlat ténylegesen alapulhat‑e az alkalmazandó nemzeti jogszabályon, nem tartozik a Bíróság
         hatáskörébe.
      
      27      A fentiekből következik, hogy az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre adandó válasz az, hogy az 574/72 rendelet
         34. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az a – nemzeti szabályozás kereteibe illeszkedő – gyakorlat, hogy
         valamely egészségbiztosítási pénztár teljes egészében megtéríti a tagjai által a valamely másik tagállamban történő tartózkodás
         alkalmával kifizetett orvosi költségeket, amennyiben azok összege nem haladja meg a 200 DEM-t.
      
       A költségekről
      28      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (hatodik tanács) a következőképpen határozott: 
      1)      Az 1983. június 2‑i 2001/83/EGK tanácsi rendelettel módosított és naprakésszé tett, az 1999. április 29‑i 1399/1999/EK tanácsi
            rendelettel módosított, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő
            alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1972. március 21‑i 574/72/EGK
            tanácsi rendelet 34. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az a – nemzeti szabályozás kereteibe illeszkedő
            – gyakorlat, hogy valamely egészségbiztosítási pénztár teljes egészében megtéríti a tagjai által a valamely másik tagállamban
            történő tartózkodás alkalmával kifizetett orvosi költségeket, amennyiben azok összege nem haladja meg a 200 DEM-et.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: német.