CELEX: 52004PC0712
Language: lt
Date: 2004-10-26
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2759/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2771/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2777/75, Reglamentą (EB) Nr. 1254/1999, Reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 ir Reglamentą (EB) Nr. 2529/2001

Svarbus teisinis pranešimas

|

52004PC0712

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2759/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2771/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2777/75, Reglamentą (EB) Nr. 1254/1999, Reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 ir Reglamentą (EB) Nr. 2529/2001  /* KOM/2004/0712 galutinis - CNS 2004/0254 */  

	Briuselis, 26.10.2004KOM(2004) 712 galutinis2004/0254 (CNS).PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2759/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2771/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2777/75, Reglamentą (EB) Nr. 1254/1999, Reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 ir Reglamentą (EB) Nr. 2529/2001(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASKilus rimtiems nesklandumams rinkoje dėl veterinarijos institucijų įvestų apribojimų dėl gyvūnų ligų, tokių kaip snukio ir nagų ligos (SNL) ar klasikinio kiaulių maro (KKM), protrūkio atveju, Komisija gali įvesti ypatingas paramos rinkai priemones, siekdama paremti ūkininkus, kuriems yra taikomi šie apribojimai. Teisinės nuostatos dėl tokių priemonių yra nustatytos visuose šiuose pagrindiniuose reglamentuose:-  Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2759/75 dėl bendro kiaulienos rinkos organizavimo 20 straipsnyje,-  Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo 14 straipsnyje,-  Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo 14 straipsnyje,-  Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo 39 straipsnyje,-  Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo 36 straipsnyje ir-  Tarybos reglamento (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo 22 straipsnyje.Šiuose straipsniuose yra numatytos paramos priemonės, kurios gali būti priimtos; tačiau šiuose straipsniuose nėra aiškiai apibrėžta, kaip jos turi būti finansuojamos.Atsižvelgiant į tai, kad nėra aiškių taisyklių dėl tų priemonių finansavimo, aštunto dešimtmečio pabaigoje ir devinto dešimtmečio pradžioje iš EŽŪOGF buvo finansuojama 100 % priemonių išlaidų, visų pirma priemonių, taikomų kiaulienos sektoriuje, kuris laikas nuo laiko patirdavo su KKM protrūkius.1994 m. pirmą kartą buvo įvestos nuostatos dėl ypatingų paramos rinkai priemonių išlaidų dalinio finansavimo Komisijos reglamente, atidarančiame tokias priemones kiaulienos sektoriuje Vokietijoje.Tuo metu buvo nustatytas toks priemonių kiaulienos sektoriuje bendro finansavimo santykis: 70 % iš Bendrijos biudžeto ir 30 % iš nacionalinio biudžeto. Vėliau toks pat santykis buvo naudojamas jautienos sektoriuje dėl GSE ir SNL įvestų priemonių finansavimui.Teismo byloje C-239/01 keletas valstybių narių pateikė skundą dėl ypatingų paramos rinkai priemonių bendro finansavimo sistemos jautienos sektoriuje. 2003 m. savo sprendime Europos Teisingumo Teismas nustatė, kad ypatingų paramos rinkai priemonių finansavimui skirtas nacionalinis įnašas neatitinka dabartinio atitinkamo Tarybos reglamento formuluotės; būtų įmanoma finansuoti iš Bendrijos biudžeto tik 100 %.Akivaizdu, kad tas Teismo sprendimas yra taikomas visiems gyvūnų produktų rinkos organizavimams, nes šis straipsnis visuose rinkos organizavimuose yra daugiau ar mažiau vienodas.Europos Komisijai bendro finansavimo sistema ypatingų paramos rinkai priemonių koncepcijoje yra labai svarbi. Valstybės narės yra atsakingos už tokių priemonių taikymą, bet jos taip pat yra atsakingos už priemones, kurių jos imasi, siekdamos įveikti ligą. Jeigu jos dalijasi finansine atsakomybe dėl paramos priemonių, jos taip pat imsis visko, kas reikalinga veterinarijos ir sanitarijos srityje, kad liga būtų nuslopinta kaip įmanoma greičiau, ir kad išlaidos būtų sumažintos. Papildomas argumentas yra faktas, kad bendro finansavimo sistema jau yra naudojama kompensacijoms, išmokamoms ūkininkams už jų galvijų veterinarinį skerdimą ligos protrūkio atvejais. Savo specialioje ataskaitoje Nr. 1/2000 dėl klasikinio kiaulių maro Europos Audito Rūmai rekomendavo taikyti griežtą lygiagretumą dėl veterinarijos priemonių ir paramos rinkai priemonių bendro finansavimo.Kad po Teismo sprendimo būtų galima toliau bendrai finansuoti, siūloma iš dalies keisti atitinkamus įvairių Tarybos reglamentų straipsnius, į juos įrašant aiškias teisines nuostatas dėl tokios sistemos. Šis dalinis pakeitimas turi apimti visus pirmiau minėtus bendrus rinkos organizavimus.2004/0254 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2759/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2771/75, Reglamentą (EEB) Nr. 2777/75, Reglamentą (EB) Nr. 1254/1999, Reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 ir Reglamentą (EB) Nr. 2529/2001EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,kadangi:(1) Kai kuriuose bendruose rinkos organizavimuose yra nustatytos ypatingos paramos rinkai priemonės, atsižvelgiant į laisvos apyvartos apribojimus, atsirandančius dėl kovai su gyvūnų ligų išplitimu skirtų priemonių taikymo. Šios priemonės numatytos:-  1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2759/75 dėl bendro kiaulienos rinkos organizavimo[1] 20 straipsnyje,-  1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo[2] 14 straipsnyje,-  1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo[3] 14 straipsnyje,-  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo[4] 39 straipsnyje,-  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo[5] 36 straipsnyje, ir-  2001 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo[6] 22 straipsnyje.(2) Epizootinės ligos protrūkio Bendrijoje atveju, gyvūninės kilmės produktų rinkos ir visų pirma mėsos rinkos praeityje patyrė nemažų krizių. Siekiant išvengti rimtų sutrikimų atitinkamose rinkose, Komisija privalėjo priimti ypatingas paramos toms rinkoms priemones ligos paliestose valstybėse narėse, ir dėl kurių smarkiai išaugo Bendrijos biudžeto išlaidos.(3) Šiuo atžvilgiu valstybėms narėms tenka pagrindinė atsakomybė už epizootinės ligos protrūkio ir plitimo prevenciją. Atsižvelgiant į šią situaciją, į epizootinės ligos mastą, jos trukmę ir atitinkamai, į būtinų pastangų rinkai palaikyti svarbą, reikėtų, kad Bendrija ir atitinkama valstybė narė pasidalytų su gamintojams išmokama pagalba susijusias išlaidas.(4) Reikėtų, kad paramos priemonės būtų priimamos, kai valstybės narės priims veterinarijos ir sanitarijos priemones, skirtas greitai likviduoti galimą epizootinę ligą.(5) Valstybės pagalbai galiojančios taisyklės neturėtų būti taikomos valstybių narių finansiniam įnašui, skirtam ypatingoms paramos rinkai priemonėms,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamento (EEB) Nr. 2759/75 20 straipsnis pakeičiamas taip:„20 straipsnis1. Siekiant atsižvelgti į prekybos mainų Bendrijos viduje ir su trečiosiomis šalimis apribojimus, kuriuos gali nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 24 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti imtasi ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra būtinai reikalingi atitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“2 straipsnisReglamento (EEB) Nr. 2771/75 14 straipsnis pakeičiamas taip:„14 straipsnis1. Siekiant, atsižvelgti į laisvos apyvartos apribojimus, kuriuos gali nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 17 straipsnyje nustatyta tvarka galima imtis ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra būtinai reikalingi atitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“3 straipsnisReglamento (EEB) Nr. 2777/75 14 straipsnis pakeičiamas taip:„14 straipsnis1. Siekiant atsižvelgti į laisvos apyvartos apribojimus, kuriuos gali nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 17 straipsnyje nustatyta tvarka galima imtis ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra bųtinai reikalingi atitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“4 straipsnisReglamento (EB) Nr. 1254/1999 39 straipsnis pakeičiamas taip:„39 straipsnis1. Siekiant atsižvelgti į laisvos apyvartos apribojimus, kuriuos galėtų nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 43 straipsnyje nustatyta tvarka galima imtis ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra būtinai reikalingi atitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“5 straipsnisReglamento (EB) Nr. 1255/1999 36 straipsnis pakeičiamas taip:„36 straipsnis1. Siekiant atsižvelgti į laisvos apyvartos apribojimus, kuriuos galėtų nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 42 straipsnyje nustatyta tvarka galima imtis ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra būtinai reikalingiatitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“6 straipsnisReglamento (EB) Nr. 2529/2001 22 straipsnis pakeičiamas taip:„22 straipsnis1. Siekiant atsižvelgti į laisvos apyvartos apribojimus, kuriuos galėtų nulemti kovos su gyvūnų ligų išplitimu priemonių taikymas, 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka galima imtis ypatingų priemonių tokių apribojimų paveiktai rinkai remti. Tokių priemonių gali būti imtasi tik tuo atveju, jeigu valstybės narės ėmėsi veterinarijos ir sanitarijos priemonių, skirtų greitai likviduoti epizootinę ligą, bei tik tokiu mastu ir tokį laikotarpį, kurie yra būtinai reikalingi atitinkamai rinkai paremti.2. Bendrijos finansinis įnašas, skirtas 1 pastraipoje nurodytų priemonių finansavimui, sudaro 50 % valstybių narių patiriamų išlaidų.3. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnių nuostatos yra netaikomos finansiniam valstybių narių įnašui, skirtam 1 pastraipoje nurodytoms priemonėms finansuoti.“7 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas+++++ TABLE +++++[1] OL L 282, 1975 11 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1365/2000 (OL L 156, 2000 6 29, p. 5).[2] OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).[3] OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).[4] OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).[5] OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 186/2003 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).[6] OL L 341, 2001 12 22, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).