CELEX: 52015PC0076
Language: cs
Date: 2015-03-02
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací

|
			
		
		
		52015PC0076
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
V roce 1999 uzavřelo Evropské
společenství a jeho členské státy se Švýcarskem
dvoustrannou dohodu o volném pohybu osob (viz Úř. věst.
L 114, 30.4.2002, s. 6). Tato dohoda vstoupila v platnost dnem 1.
června 2002. Následně byl sjednán protokol v zájmu rozšíření
její platnosti pro 10 členských států, které se připojily k Unii
v roce 2004 (viz Úř. věst. L 89, 28.3.2006, s. 30). Byl sjednán i
druhý protokol rozšiřující platnost dohody na Bulharsko a Rumunsko
(viz Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 53). Dohoda byla
uzavřena nejdříve na dobu sedmi  let, která uplynula dne
31.  května 2009. Po švýcarském referendu z
8. února 2009 byla její platnost prodloužena na dobu neurčitou.
I přes výsledky švýcarského referenda z 9. února 2014 týkajícího se
masového přistěhovalectví zůstává stále v platnosti. 
Článek  9 a příloha III
dohody se týkají uznávání odborných kvalifikací. Příloha III obsahuje
výčet aktů přijatých EU v této oblasti, které mají význam pro
vztahy se Švýcarskem. Článek 18 dohody upřesňuje, že veškeré
změny přílohy III musí být přijímány rozhodnutím Smíšeného
výboru EU-Švýcarsko zřízeného podle článku 14 téže dohody.
Příloha III byla naposledy
změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Švýcarsko č. 2/2011 (viz
Úř. věst. L 277, 22.10.2011, s. 20). Cílem této změny bylo
především sladit dohodu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
2005/36/ES ze dne  
7. září  2005 o uznávání odborných kvalifikací (viz Úř.
věst.  L 255, 30.9.2005, s. 22).
Přílohy této
směrnice byly rovněž od přijetí rozhodnutí č. 2/2011
vícekrát změněny. Aby byly
zohledněny tyto změny, měla by tedy být příloha III
aktualizována. Konkrétně by měla být příloha III dohody
změněna tak, aby zahrnovala následující prvky:
–                        
přijetí nařízení (EU) č. 623/2012,
kterým se mění příloha II směrnice 2005/36/ES (viz Úř.
věst. L 180, 12.7.2012, s. 9),
–                        
oznámení Spojeného království o změnách
týkajících se profesních  sdružení a organizací uvedených v příloze I
směrnice 2005/36/ES. Tyto změny jsou uvedeny ve sdělení Komise
nazvaném Zveřejnění profesních sdružení nebo organizací uvedených
v příloze I směrnice 2005/36/ES, které splňují podmínky čl.
3 odst. 2 (viz Úř. věst.  C 182, 23.6.2011, s. 1),
–                        
pět sdělení Komise, kterými se
aktualizuje příloha V dohody tak, aby v ní byly zohledněny další
odborné kvalifikace nebo změny stávajících kvalifikací, jakož i změny
týkající se přijatých dokladů o dosažené kvalifikaci a/nebo
úřadů, které tyto doklady vydávají, jak je oznámily členské
státy. Tato sdělení byla zveřejněna dne 24. června 2011
(Úř. věst. C 183, s. 1), 16. prosince 2011 (Úř. věst. C
367, s. 5), 14. srpna 2012 (Úř. věst. C 244, s. 1), 21. prosince 2012
(Úř. věst.  C 396, s. 1) a 28. června 2013 (Úř.
věst. C 183, s. 4),
–                        
nedávný vývoj událostí ve Švýcarsku v oblasti
odborných kvalifikací potřebných pro určitá povolání ve zdravotnictví
a péči o zdraví. Švýcarsko požádalo o několik doplnění a
změn v příloze III dohody. Tato doplnění a změny se týkají
oboru lékařské onkologie, lékařské genetiky a vnitřního
lékařství, jakož i ošetřovatelské a porodnické péče. 
Je třeba uvést, že zde uvedené
změny, které byly všechny začleněny do předlohy změny
přílohy III uvedené v příloze, musí být provedeny, aby byly
zohledněny technické úpravy, které mají vliv na současnou situaci v
členských státech (smluvní strany). Nejedná se o nové iniciativy.
2.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Předloha rozhodnutí smíšeného výboru
obsahuje tři články.
Článek  1 stanoví, že
příloha III dohody musí být přijata v souladu s přílohou
rozhodnutí.
Článek  2 stanoví, že rozhodnutí má
stejnou platnost ve všech úředních jazycích EU.
Článek
 3 stanoví pravidla pro vstup rozhodnutí v platnost.
Příloha:
revidovaná příloha  III.
3.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet Unie.
2015/0040 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve
smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a
jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na
straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III
této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl.  218 odst.  9 ve spojení
s články 46, 53 a 62 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dohoda mezi Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a
Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob[1] (dále jen „dohoda“)
byla podepsána dne 21. června 1999 a vstoupila v platnost dnem 1.
června 2002.
(2)       Článkem 14 dohody se
zřizuje Smíšený výbor EU-Švýcarsko . V souladu s článkem 18 dohody
musí být změny přílohy III (vzájemné uznávání odborných kvalifikací)
přijímány rozhodnutím uvedeného smíšeného výboru.
(3)       S cílem zachovat jednotné a
náležité uplatňování legislativních aktů EU a zamezit
administrativním a případně právním potížím je nutno přílohu III
dohody pozměnit za účelem zohlednění nových legislativních
aktů Unie, na něž dohoda v současnosti dosud neodkazuje.
(4)       Postoj Evropské unie ve
Smíšeném výboru EU-Švýcarsko by proto měl vycházet z připojené
předlohy rozhodnutí,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve
Smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném článkem 14 Dohody mezi
Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné
straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném
pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III (vzájemné uznávání
odborných kvalifikací), vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného výboru
EU-Švýcarsko připojené k tomuto rozhodnutí.
Zástupci Unie ve smíšeném výboru mohou
přijmout pouze drobné změny předlohy rozhodnutí bez dalšího
rozhodnutí Rady.
Článek 2
Po přijetí se rozhodnutí smíšeného výboru
zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6.
PŘÍLOHA
Předloha 
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ŠVÝCARSKO Č. 2/2014  
zřízeného podle
článku 14 Dohody mezi 
Evropským společenstvím
a jeho členskými státy na jedné straně
a Švýcarskou konfederací
na straně druhé o volném pohybu osob  
ze dne 21. června 1999,
kterým se mění příloha III této dohody o  
vzájemném uznávání odborných
kvalifikací
SMÍŠENÝ
VÝBOR,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a 
 Švýcarskou  konfederací na straně druhé o volném pohybu osob
(dále jen „dohoda“), a zejména na články  14 a 18 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Dohoda byla podepsána dne
21.  června 1999 a vstoupila v platnost dne
1.  června 2002.
(2)              
Příloha  III dohody (Vzájemné uznávání
odborných kvalifikací) byla naposledy změněna rozhodnutím Smíšeného
výboru EEU-Švýcarsko[1]
č.  2/2011 a měla by být provedena její aktualizace za
účelem zohlednění nových právních aktů Evropské unie a
Švýcarska, které byly přijaty od dané doby,
PŘIJAL
TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha  III dohody (Vzájemné
uznávání odborných kvalifikací) se mění v souladu s přílohou tohoto
rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je vyhotoveno v jazyce
anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském,
chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském,
německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém,
slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna
znění mají stejnou platnost.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost
prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni jeho přijetí Smíšeným
výborem EU-Švýcarsko .
V Bruselu dne ….
Za
smíšený výbor
předseda
PŘÍLOHA
Příloha
III Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na
jedné straně  a  Švýcarskou  konfederací na straně
druhé o volném pohybu osob se mění takto:
1.                      
V části nazvané „ODDÍL A: AKTY, NA
KTERÉ JE ODKAZOVÁNO“ se v bodě 1 písm. a) doplňují nové odrážky,
které znějí:
„–
  nařízení Komise (EU) č. 623/2012 ze dne 11. července 2012,
kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady
2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací
(Úř. věst. L 180, 12.7.2012, s. 9),
–     sdělení
Komise – Zveřejnění profesních sdružení nebo organizací uvedených v
příloze I směrnice 2005/36/ES, které splňují podmínky čl. 3
odst. 2 (Úř. věst. C 182, 23.6.2011, s.1),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 183,
24.6.2011, s. 1),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 367,
16.12.2011, s. 5),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 244,
14.8.2012, s. 1),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 396,
21.12.2012, s. 1),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 183,
28.6.2013, s. 4),
–     sdělení
Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES
o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 301,
17.10.2013, s. 1).
2.                      
V bodě 1 písm. g) se doplňují nové
kategorie lékařství, které znějí:
 „Země   || Název 
 Lékařská onkologie Minimální délka odborné přípravy: 5 let 
 Švýcarsko || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica 
 Země   || Název 
 Lékařská genetika Minimální délka odborné přípravy: 4 roky 
 Švýcarsko || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica“ 
3.                      
V bodě 1 písm. g) se název kategorie
lékařství „Vnitřní lékařství“ nahrazuje tímto:
 „Země   || Název 
 Vnitřní lékařství Minimální délka odborné přípravy: 5 let 
 Švýcarsko || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale“ 
4.                      
V bodě 1 písm. i) se doplňuje nová
kvalifikace, která zní:
 „Země || Doklad o dosažené kvalifikaci || Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci || Profesní označení || Referenční den 
 Švýcarsko || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 1.  červen 2002“ 
   || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier ||   
   || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere ||   
5.                      
Tabulka v bodě 1 písm. m) se nahrazuje tímto:
 „Země || Doklad o dosažené kvalifikaci   || Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci || Profesní označení   || Referenční den 
 Švýcarsko || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 1.  červen 2002 
   || Sage-femme diplômée || Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État || Sage-femme ||   
   || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice ||   
   || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 1.  červen 2002“ 
[1]               Úř. věst. L 277, 22.10.2011, s. 20.