CELEX: C1997/212/39
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 23 de mayo de 1997 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Federal de Alemania (Asunto C-198/97)

12. 7. 97             lis                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 212/21
         dos, han disfrutado de permisos no retribuidos               Recurso interpuesto el 23 de mayo de 1997 por la Comi­
          ( incluidos los permisos por maternidad no retribui­        sión de las Comunidades Europeas contra la República
          dos ) tienen normalmente un último salario menor                                   Federal de Alemania
          que si no hubieran disfrutado de permisos no retri­                                 (Asunto C-198/97)
          buidos .
                                                                                                ( 97/C 212/39 )
     c ) La estipulación por la que el derecho a una indem­
          nización por extinción voluntaria de la relación            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
          laboral se calcula según una fórmula que incluye            ha presentado el 23 de mayo de 1997 un recurso contra la
          un elemento que representa los períodos de empleo           República Federal de Alemania formulado por la Comi­
          ( calculado sumando a los períodos de empleo                sión de las Comunidades Europeas, representada por la
          computables para el plan de pensiones cualquier             Sra . Claudia Schmidt, miembro del Servicio Jurídico, asis­
          período de empleo efectivo anterior a la participa­         tida por el Sr. Alexander Bóhlke, que designa como domi­
          ción en el plan de pensiones ), para cuyo cálculo no        cilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de
          se reconocen los períodos de permiso no retribuido          la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.
          ( incluidos los períodos de permiso por maternidad
          no retribuido, cuando la trabajadora ya no recibe           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
          ninguna prestación, ni legal ni contractual, por
          maternidad ) si el trabajador no paga aportaciones          a ) declare que :
          al Plan de Pensiones de su empresa, de carácter
          contributivo .
                                                                           — al no adoptar en los antiguos Bundeslánder las
                                                                                medidas necesarias para garantizar que, en el plazo
     d ) La práctica por la que el derecho a una indemniza­                     de diez años a partir de la publicación, el 10 de
                                                                                diciembre de 1975 , de la Directiva 76/160/CEE del
          ción por extinción voluntaria de la relación laboral
                                                                                Consejo, de 8 de diciembre de 1975 , relativa a la
           se calcula según una fórmula que incluye un ele­
          mento que representa el salario semanal, que se                       calidad de las aguas de baño ( 1 ), la calidad de
          calcula a partir del último salario a efectos de pen­                 dichas aguas se corresponda con lo dispuesto en el
                                                                                artículo 3 ,
           sión descrito en la letra b ), de manera que los tra­
           bajadores que, durante el período de los doce                   — al no realizar el muestreo con la frecuencia exigida
           meses anteriores al día en que se extingue la rela­                  en el Anexo,
           ción laboral, han disfrutado de permisos no retri­
           buidos (incluidos permisos por maternidad no               b ) condene en costas a la parte demandante .
           retribuidos ) reciben una indemnización menor que
           si no hubieran disfrutado de permisos no retribui­         Motivos y principales alegaciones
           dos .
                                                                      — Infracción del apartado 1 del artículo 4 de la Direc­
2 ) ¿ La respuesta a la primera cuestión sería diferente si la             tiva: los datos presentados por la República Federal de
     trabajadora tenía derecho a que se le reconocieran                    Alemania, tal y como han sido recogidos en los infor­
     como períodos de empleo computables los períodos de                   mes comunitarios anuales de la Comisión con arreglo
      permiso por maternidad no retribuido mediante el                     al artículo 13 de la Directiva, muestran que en la
      pago de a ) sus aportaciones en calidad de partícipe del             República Federal de Alemania una gran parte de las
      plan de pensiones o b ) sus aportaciones en calidad de                aguas de baño sigue sin observar los valores límite fija­
                                                                            dos en la Directiva . Del informe de la Comisión rela­
      partícipe y las aportaciones de la empresa ?
                                                                           tivo a la temporada de baño de 1995 se deduce que el
                                                                            11,9% de las 446 aguas de baño costeras no cumplen
3 ) ¿ La respuesta a la primera cuestión, en cualquiera de                  los requisitos de la Directiva. Si se tiene en cuenta que
      sus partes, sería diferente si es considerablemente                   otro 6,5 % de las aguas de baño de las costas alemanas
      mayor la proporción de mujeres, frente a la propor­                   no ha sido analizado suficientemente, el porcentaje no
      ción de hombres, cuya retribución ( por derecho a pen­                es desdeñable . En las 1 822 aguas interiores alemanas
      sión o a indemnización por extinción voluntaria de la
                                                                            la situación es aún peor. Aunque entre ellas el porcen­
      relación laboral ) es menor debido a que han disfrutado               taje de las aguas de baño que no cumplen los requisi­
      de permisos no retribuidos (incluidos permisos por                    tos obligatorios sólo es de un 10,3% , el 42,5% no
      manternidad no retribuidos )?
                                                                            han sido analizadas suficientemente . Aunque carece de
                                                                            relevancia, es cierto que, cuando el Consejo aceptó las
 4 ) ¿ Es contrario al principio de igualdad de retribución el              propuestas de modificación efectuadas por la Comi­
      que una mujer que disfruta de un permiso por materni­                 sión, en concreto, la eliminación del parámetro micro­
      dad, una vez agotada la prestación por maternidad, de                 biológico de « coliformes totales » y la introducción, en
      origen legal o contractual, deje de percibir una pres­                su lugar, de un límite máximo de estreptococos fecales,
      tación por maternidad de origen contractual, siendo                   algunos de los incumplimientos constatados dejarían
      así que el trabajador que está de baja por enfermedad                  de ser tales .
      durante el mismo período en el que la mujer está
      ausente del trabajo disfrutando del permiso por mater­                 Aunque el Consejo aceptara la propuesta de modifica­
      nidad al que tiene derecho sí percibe una prestación                   ción de la Directiva, los supuestos de inobservancia
      por enfermedad de origen contractual ?                                 singular de los valores máximos reconocidos expresa­
                                                                             mente por la República Federal de Alemania seguirían
                                                                             sin poder ser considerados como desdeñables tanto
 ---pagebreak--- N° C 212/22           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     12 . 7. 97
     tiempo como la República Federal de Alemania siga                llou, miembro de su Servicio Jurídico, que designa como
     efectuando por regla general sólo de ocho a diez mues­           domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
     treos por temporada de baño.                                     Gómez de la Cruz, miembro de su Servicio Jurídico, Cen­
                                                                      tre Wagner, Kirchberg.
— Incumplimiento del apartado 1 del artículo 6 de la
     Directiva : el informe comunitario de la Comisión rela­          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     tivo a 1995 muestra que el 6,5 % de las aguas de baño
     de la costa y el 42,4 % de las aguas de baño interiores          — declare que la República Helénica ha incumplido las
     de Alemania no fueron suficientemente analizadas en                   obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
     1995 .                                                                93/76/CEE del Consejo, de 13 de septiembre de 1993 ,
                                                                           relativa a la limitación de las emisiones de dióxido de
(') DO n° L 31 de 5 . 2 . 1976 , p . 1 .                                   carbono mediante la mejora de la eficacia energética
                                                                           ( SAVE) ( 1 ), al no haber comunicado el texto de las dis­
                                                                           posiciones legales, reglamentarias y administrativas
                                                                           necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva, o
                                                                           al no haber adoptado las medidas necesarias para ate­
                                                                           nerse a ésta ,
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución de la Royal Court of Jersey, de fecha 28 de abril de           — condene en costas a la República Helénica .
1997, en el asunto entre Emidio Marco Rios y el Lieute­
                     nant Governor de Jersey                          Motivos y principales alegaciones
                        (Asunto C-199/97)                             Con arreglo al artículo 10 de la Directiva 93/76/CEE, los
                           ( 97/C 212/40 )                            Estados miembros tenían que haber adoptado las medidas
                                                                      necesarias para dar cumplimiento a la Directiva, a más tar­
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             dar el 31 de diciembre de 1994, y haber informado de ello
sido sometida una petición de decisión prejudicial                    a la Comisión.
mediante resolución de la Royal Court of Jersey dictada el
28 de abril de 1997 en el asunto entre Emidio Marco Rios              La Comisión señala que, hasta el momento, la República
y el Lieutenant Governor de Jersey, y recibida en la Secre­           Helénica no ha adaptado su normativa a las disposiciones
taría del tribunal de Justicia el 23 de mayo de 1997.                 de la Directiva, infringiendo así las obligaciones que le
                                                                      incumben en virtud del artículo 189 del Tratado CE y del
La Royal Cort of Jersey solicita al Tribunal de Justicia que          artículo 10 de dicha Directiva .
se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                      (') DO n° L 237 de 22. 9 . 1993 , p. 28 .
1 ) En la medida en que los ciudadanos británicos no
     están sujetos a controles de inmigración para acceder a
     Jersey, ni pueden ser deportados de dicha isla, ¿ tiene el
     artículo 4 del Protocolo n° 3 del Acta de adhesión del
     Reino Unido a las Comunidades Europeas (') el efecto
     de que los nacionales de otro Estado miembro no pue­             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     den igualmente ser deportados de Jersey ?                        lución del Arrondissementsrechtbank te Amsterdam, de 22
                                                                      de mayo de 1997, en el asunto entre Fitzwilliam Executive
2 ) Si la respuesta a la primera cuestión es « no », ¿ prohíbe        Search Limited, que actúa bajo el nombre de Fitzwilliam
     dicho artículo 4 a las autoridades competentes de Jer­           Technical Services ( FTS ) y Bestuur van het Landelijk insti­
      sey deportar a un nacional de otro Estado miembro,              tuut sociale verzekeringen, sucesora de la Bestuur van de
      salvo cuando dicha deportación está justificada por                           Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging
      motivos de orden público, seguridad pública o salud                                      ( Asunto C-202/97 )
      pública ?
                                                                                                  ( 97/C 212/42 )
 (') DO n° L 73 de 27 . 3 . 1972 , p . 164 .
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                       mediante     resolución      del  Arrondissementsrechtbank    te
                                                                       Amsterdam, dictada el 22 de mayo de 1997 en el asunto
                                                                       entre Fitzwilliam Executive Search Limited, que actúa bajo
 Recurso interpuesto el 26 de mayo de 1997 por la Comi­                el nombre de Fitzwilliam Technical Services ( FTS ), y Bes­
 sión de las Comunidades Europeas contra la República                  tuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen,
                               Helénica                                sucesora de la Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfs­
                         (Asunto C-201/97)                             vereniging, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Jus­
                            ( 97/C 212/41 )
                                                                       ticia el 27 de mayo de 1997.
                                                                       El Arrondissementsrechtbank solicita al Tribunal de Justi­
 En el Tribunal de Justicia de la Comunidades Europeas se              cia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ha presentado el 26 de mayo de 1997 un recurso contra la
 República Helénica formulado por la Comisión de las                   1 ) a ) ¿ Puede completarse el concepto de « empresa de la
 Comunidades Europeas, representada por los Sres. Hen­                          que dependa normalmente », contenido en la
 drik Van Lier, Consejero Jurídico, y Dimitris Triantaphy                       letra a ) del apartado 1 del artículo 14 del Regla­