CELEX: 62013CC0507
Language: sv
Date: 2014-11-20
Title: Förslag till avgörande - 20 november 2014#Förenade kungariket mot parlamentet och rådet#Mål C-507/13#Generaladvokat: Jääskinen

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT
      NIILO JÄÄSKINEN
      föredraget den 20 november 2014(1)
      
      Mål C‑507/13
      Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland
      mot
      Europaparlamentet 
      och
      Europeiska unionens råd
      
      ”Tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag – Talan om ogiltigförklaring – Direktiv 2013/36/EU – Artiklarna 94.1 g, 94.2, 162.1 och 162.3 – Fastställande av kvoter mellan fasta och rörliga delar av ersättning som utgår till anställda i kreditinstitut och värdepappersföretag
         vilkas verksamhet i tjänsten väsentligt kan påverka institutets riskprofil – Förordning nr 575/2013 – Artiklarna 450.1 d i och j samt 521.2 – Offentliggörande av vissa upplysningar om ersättning – Val av rättslig grund – Principerna om proportionalitet, subsidiaritet och rättssäkerhet – Överskridande av behörighet (ultra vires) – Personuppgiftsskydd – Internationell sedvanerätt – Extraterritoriell effekt av artikel 94.1 g i direktiv 2013/36/EU”
      
      
      I –    Inledning
      1.        Förenade kungariket har i förevarande mål väckt talan om att domstolen ska ogiltigförklara vissa unionsbestämmelser enligt
         artikel 263 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat FEUF). Talan om ogiltigförklaring avser de nya
         kapitaltäckningsreglerna (nedan kallat CRD IV-paketet), som trädde i kraft den 17 juli 2013. CRD IV-paketet består av ett
         nytt kapitaltäckningsdirektiv, nämligen Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet
         att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG
         och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG(2) (nedan kallat kapitaltäckningsdirektivet), samt en ny kapitaltäckningsförordning, nämligen förordning nr 575/2013 av den
         26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012(3) (nedan kallad kapitaltäckningsförordningen).
      
      2.        Förenade kungarikets talan riktar sig mot artiklarna 94.1 g, 94.2, 162.1 och 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet samt artiklarna 450.1
         d, 450.1 i, 450.1 j och 521.2 i kapitaltäckningsförordningen.
      
      3.        Förenade kungariket har i huvudsak invänt mot kapitaltäckningsdirektivet såvitt avser artikel 94.1 g i direktivet, där det
         anges att vissa kvoter ska fastställas mellan fasta och rörliga delar av ersättningen till personer vars yrkesutövning har
         väsentlig inverkan på riskprofilen(4) hos de kreditinstitut och värdepappersföretag (nedan gemensamt kallade finansinstituten) där de är anställda. Enligt min
         uppfattning bör denna ordning kallas ”maximal fast kvot för rörlig ersättning” snarare än ”bankbonustak”, när det gäller bedömningen
         av de rättsliga frågorna i förevarande mål.(5) Som jag kommer att diskutera nedan har detta avgörande betydelse vid bedömningen av lagligheten av den procentuella kvot
         som utgör kärnan i Förenade kungarikets talan.
      
      4.        I artikel 94.1 g i i kapitaltäckningsdirektivet föreskrivs att den rörliga delen av ersättningen inte ska överstiga 100 procent
         av den fasta delen av den totala ersättningen för varje enskild person. Artikeln innehåller också vissa andra regler, bland
         annat ett alternativ som innebär att medlemsstaterna får tillåta att aktieägare godkänner en högre kvot, förutsatt att den
         rörliga delen inte överstiger 200 procent av den fasta delen, enligt vissa villkor, och en möjlighet för medlemsstaterna att
         fastställa en lägre maximal procentsats (artikel 94.1 g ii i kapitaltäckningsdirektivet). 
      
      5.        Med avseende på kapitaltäckningsförordningen har Förenade kungariket invänt mot artikel 450.1 d och i) i förordningen, som
         bland annat föreskriver att finansinstituten ska offentliggöra kvoterna mellan rörlig ersättning enligt artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet
         och antalet enskilda personer som erhåller ersättning över ett visst tröskelvärde. Förenade kungariket har vidare invänt mot
         lagligheten av artikel 450.1 j i förordningen, som föreskriver att finansinstitut på begäran av medlemsstaten eller den behöriga
         myndigheten ska offentliggöra upplysningar om den totala ersättningen för varje medlem i ledningsorganet eller den verkställande
         ledningen.
      
      6.        Förenade kungariket har angett sex grunder för sin talan. Enligt den första grunden tillämpades en felaktig rättslig grund
         för var och en av de angripna åtgärderna, utom artikel 162.1 och 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet samt artikel 521.2 i kapitaltäckningsförordningen.
         Enligt den andra grunden innebär artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet samt artikel 450.1 i och j i kapitaltäckningsförordningen
         ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen och/eller subsidiaritetsprincipen. Den tredje grunden hänvisar till rättssäkerhetsprincipen
         med avseende på artikel 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet. Enligt den fjärde grunden innebar den omständigheten att befogenheter
         delegerades till Europeiska bankmyndigheten (nedan kallad EBA) genom artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet att unionen
         överskred sin behörighet (ultra vires). Enligt den femte grunden medför artikel 450.1 j i kapitaltäckningsdirektivet ett åsidosättande av rätten till ett privatliv
         och reglerna om personuppgiftsskydd. Enligt den sjätte grunden strider artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet, i den
         utsträckning den ska tillämpas på anställda i finansinstitut utanför EES, mot den folkrättsliga extraterritorialitetsprincipen.
      
      7.        Europaparlamentet och rådet har bestridit samtliga sex grunder. Kommissionen har intervenerat till stöd för Europaparlamentet
         och rådet.
      
      8.        Förenade kungarikets grunder bör tillmätas varierande betydelse. Den första grunden innehåller de mest sammanhängande skälen för
         att ifrågasätta giltigheten av de angivna rättsakterna. Därför kommer jag i det följande först att bedöma de fem grunderna
         av mindre betydelse och börjar då med den sjätte grunden och slutar med den andra. Jag kommer att behandla den första grunden
         sist. 
      
      II – Förfarandet i domstolen
      9.        Förenade kungariket har, genom ansökan som ankom till domstolen den 20 september 2013, väckt talan mot Europaparlamentet och
         Europeiska unionens råd enligt artikel 263 FEUF och yrkat att domstolen ska ogiltigförklara artiklarna 94.1 g, 94.2, 162.1
         och 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet samt artiklarna 450.1 d, 450.1 i–j och 521.2 i kapitaltäckningsförordningen och förplikta
         svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
      
      10.      Europaparlamentet och Europiska unionens råd har i sina svaromål yrkat att domstolen ska ogilla talan i dess helhet på materiella
         grunder och förplikta Förenade kungariket att ersätta rättegångskostnaderna. Förenade kungariket har inkommit med replik och
         respektive svarande har inkommit med duplik.
      
      11.      Europeiska kommissionen har intervenerat till stöd för parlamentet och rådet. Förenade kungariket har yttrat sig över kommissionens
         interventionsinlaga. 
      
      12.      Förenade kungariket, parlamentet, rådet och kommissionen var närvarande vid den muntliga förhandlingen den 8 september 2014.
      
      III – Inledande synpunkter
      A –    Bakgrunden till kapitaltäckningsdirektivet och kapitaltäckningsförordningen
      13.      I och med den globala finanskrisen, som var nära förknippad med investeringsbanken Lehman Brothers krasch i 2008, framträdde
         svagheterna i unionens reglering av finansinstitut. I syfte att återupprätta ekonomisk stabilitet genomförde unionen och medlemsstaterna
         en mängd nya åtgärder avsedda att tackla både kortsiktiga behov och långsiktig utveckling. Bland annat beviljades mer än 5
         biljoner euro i stöd till finansinstitut fram till oktober 2012.(6) På längre sikt genomfördes också en reform av regelverket rörande finansinstitut. Syftet med reformen var att anta ett heltäckande
         och riskkänsligt regelverk med krav på kapitaltäckning för finansinstitut som också främjade bättre riskhantering.
      
      14.      De tidigare kapitaltäckningsbestämmelserna (det så kallade CRD I-paketet) från 2006 var en omarbetning av direktiv 2000/12/EG
         av den 20 mars 2000 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut(7) och rådets direktiv 93/6/EEG av den 15 mars 1993 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut,(8) som genomfördes i form av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och
         driva verksamhet i kreditinstitut (omarbetning) (9) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut
         (omarbetning).(10)
      
      15.      Under finanskrisens första två år genomfördes dock två viktiga förändringar i CRD I-paketet. Dels infördes år 2009 ett nytt
         direktiv som blev känt som CRD II-direktivet,(11) vilket syftade till att förbättra hanteringen av stora exponeringar, kvaliteten på kapitalbasen, hanteringen av likviditetsrisker
         och riskhanteringen av värdepapperiserade produkter. Unionslagstiftaren ansåg nämligen att dessa områden hade bidragit till
         finanskrisen. Vidare antogs år 2010 ytterligare ett direktiv i unionen, CRD III-direktivet,(12) som var avsett att stärka bestämmelserna om bankernas kapital och ersättningsnivåerna i banksektorn. Den rättsliga grunden
         för båda dessa direktiv var artikel 53 FEUF.
      
      16.      Genom CRD III-direktivet infördes ersättningsprinciper som skulle anpassa incitamenten till finansinstitutens långsiktiga
         intressen.(13) Enligt skäl 4 i CRD III-direktivet fanns behov av sådana åtgärder, eftersom ”[ö]verdrivet och oförsiktigt risktagande kan
         underminera kreditinstitutens eller värdepappersföretagens finansiella sundhet och banksystemets stabilitet”.
      
      17.      CRD III-direktivet innehöll vissa regler om ersättningspolitiken. Bland annat skulle fasta och rörliga delar av den totala
         ersättningen vara lämpligt avvägda, varvid de fasta delarna skulle stå för en tillräckligt stor del av den totala ersättningen
         för att det skulle vara möjligt att genomföra en fullt flexibel politik med rörlig ersättning, som också kunde leda till att
         ingen rörlig ersättning alls betalades ut. Det faktiska förhållandet mellan fasta och rörliga delar av ersättningen kunde
         fastställas av finansinstituten själva inom ramen för bestämmelserna om ersättning i CRD III-direktivet.
      
      18.      År 2011 föreslog kommissionen ytterligare lagstiftning i syfte att genomföra de internationella standarderna om tillsyn som
         hade utvecklats av Baselkommittén för banktillsyn. Detta ledde till kapitaltäckningsdirektivet, som antogs enligt artikel 53
         FEUF, och kapitaltäckningsförordningen, som infördes enligt artikel 114 FEUF. Dessa rättsakter kallades gemensamt för CRD
         IV-paketet.
      
      19.      Kommissionens ursprungliga förslag innehöll en rad bestämmelser rörande ersättningen till väsentliga risktagare, i synnerhet
         beträffande den rörliga delen av ersättningen. Under utarbetningen av förslaget hade kommissionen utfärdat en grönbok om företagsstyrning
         och ersättningspolitiken i finansinstitut,(14) som ledde till en utbredd konsultationsprocess med berörda intressenter. Under processen behandlades bland annat frågan huruvida
         det var nödvändigt att vidta kompletterande åtgärder när det gällde strukturen på och styrningen av ersättningspolicyn inom
         finanssektorn.
      
      20.      I det efterföljande lagstiftningsförfarandet föreslog parlamentet en mängd ändringar av kommissionens förslag. I en rapport
         som publicerades den 30 maj 2012,(15) föreslog parlamentet att den rörliga delen av ersättningen inte skulle överstiga den fasta delen av den totala ersättningen.
         I de efterföljande överläggningarna föreslog lagstiftarna att den tillåtna rörliga delen skulle ökas till två gånger den fasta
         delen av den totala ersättningen om en angiven majoritet av aktieägarna tillstyrkte en sådan ökning.(16)
      
      21.      Det är antagandet av denna maximala fasta kvot för rörlig ersättning som Förenade kungariket framför allt har invänt mot i
         detta mål. Förenade kungarikets argumentation riktar sig således mot en ändring som ursprungligen föreslogs av Europaparlamentet
         och som, enligt Förenade kungariket, fastställer ersättningsnivån för de personer som omfattas av den.(17)
      
      B –    Förhållandet mellan rörlig ersättning och kreditinstitutens riskhantering
      22.      Enligt kommissionens interventionsinlaga visade sig de särskilda problemen med ersättningspolitiken i finanssektorn inte förrän
         finanskrisen var ett faktum. Utformningen av ersättningsprogrammen, som ofta omfattade bonusutbetalningar som var enorma i
         jämförelse med den fasta delen av lönerna, var en av de grundläggande orsakerna till finanskrisen. Olämpliga incitament ansågs
         ha medfört att de anställda tog högre kortsiktiga risker, eftersom de anställda som gynnades av dem erhöll en del av bankens
         kortsiktiga vinster, men inte hade något ansvar för bankernas förluster. I värsta fall var det skattebetalarna som i slutänden
         fick stå för förlusterna. Denna obalans mellan de som gynnades av eventuella vinster och de som påverkades av eventuella förluster,
         kan ha skapat incitament för överdrivet risktagande genom att vinsterna ledde till bonusbetalningar för risktagarna. I kommissionens
         interventionsinlaga anges vidare att ersättningsstrukturen därför spelade en central roll i det lagstiftningsarbete som finanskrisen
         gav upphov till i unionen.(18)
      
      23.      Det verkar vara inte vara omtvistat mellan å ena sidan Förenade kungariket och å andra sidan parlamentet, rådet och kommissionen
         att det finns ett behov att förebygga överdrivet risktagande som kan underminera finansmarknaderna och finansinstitutens stabilitet.
         Vad Förenade kungariket har invänt mot är att en högsta procentats har angetts för förhållandet mellan de rörliga och fasta
         delarna av den ersättning som utgår till väsentliga risktagare och att denna har föreskrivits i rättsligt bindande unionsrättsakter.
         
      
      IV – Bedömning
      24.      Som jag nämnde ovan kommer jag att behandla grunderna i omvänd ordning. Jag börjar således med den sjätte grunden.
      
      A –    Den sjätte grunden avseende åsidosättande av internationell sedvanerätt
      25.      Artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet har rubriken ”Ersättningens rörliga delar”. I artikel 94.1 g i föreskrivs att
         instituten ska fastställa lämpliga kvoter mellan fasta och rörliga delar av den totala ersättningen, varvid den rörliga delen
         inte ska överstiga 100 procent av den fasta delen av den totala ersättningen för varje enskild person. Medlemsstaterna kan
         även fastställa en lägre maximal procentsats. Enligt artikel 94.1 g ii i kapitaltäckningsdirektivet kan medlemsstaterna vidare
         tillåta att aktieägare, institutets ägare eller medlemmar godkänner en högre maximal procentsats för kvoten mellan fasta och
         rörliga delar av ersättningen, förutsatt att den rörliga delens totala nivå inte överstiger 200 procent av den fasta delen
         av den totala ersättningen för varje enskild person. Även i detta fall kan medlemsstaterna fastställa en lägre maximal procentsats.
      
      26.      Förenade kungariket har formulerat den sjätte grunden på följande sätt: ”Åsidosättande av principen mot extraterritorialitet
         i den internationella sedvanerätten”. Förenade kungariket har gjort gällande att territorialitetsprincipen i den internationella
         sedvanerätten innebär att en stat inte ska söka lagstifta om medborgare i en annan stat, om det inte finns en tillräckligt
         stark anknytning. I förevarande mål har Förenade kungariket angett att artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet inkräktar
         på denna princip när artikeln tillämpas på ”gruppföretag, moderföretag och dotterföretag” belägna utanför unionen. Detta anses
         bli resultatet av artikel 92.1 i kapitaltäckningsdirektivet jämförd med artikel 109.2 i samma direktiv, även om ingen av dessa
         två bestämmelser har ifrågasatts. 
      
      27.      Enligt artikel 92.1 i kapitaltäckningsdirektivet ska de behöriga myndigheterna säkerställa att bland annat artikel 94 i samma
         direktiv ska tillämpas på institut på grupp-, moderföretags- och dotterföretagsnivå, inklusive sådana som är etablerade i
         finansiella offshore-centrum. I artikel 109.2 i kapitaltäckningsdirektivet anges bland annat att de behöriga myndigheterna
         ska se till att moder- och dotterföretag som omfattas av direktivet inför de styrformer, processer och rutiner som anges i
         kapitel II avsnitt II i direktivet även inom dotterföretag som inte omfattas av direktivet. Styrformerna, processerna och
         rutinerna ska också vara enhetliga och väl integrerade och dotterföretagen ska också kunna ta fram alla data och upplysningar
         som är av betydelse för tillsynen.
      
      28.      Det har anförts att detta upplägg åsidosätter en princip om territorialitet enligt den internationella sedvanerätten. Enligt
         Förenade kungariket ”är det ett erkänt faktum att det av suveränitetsprincipen följer att en stat har exklusiv behörighet att införa lagstiftning som reglerar uppträdandet i dess eget territorium, inte bara att verkställa sådan lagstiftning”
         (min kursivering).(19)
      
      29.      Innan jag går vidare och diskuterar grunden i sak, vill jag erinra om att domstolen i målet Air Transport Association of America
         m.fl., C‑366/10, fann att ”… [e]ftersom en princip enligt den internationella sedvanerätten inte har samma precisionsgrad
         som en bestämmelse i ett internationellt avtal, måste domstolens prövning emellertid nödvändigtvis inskränka sig till frågan
         huruvida unionens institutioner genom att anta den ifrågavarande rättsakten har gjort en uppenbart oriktig bedömning av villkoren för att tillämpa dessa principer” (min kursivering).(20)
      
      30.      Den sjätte grunden aktualiserar två frågor som till sin natur är helt åtskilda. Den första frågan rör huruvida giltigheten
         av en bestämmelse kan påverkas av att den, till följd av andra unionsbestämmelser, som sökanden inte har yrkat ska ogiltigförklaras,
         eventuellt omfattar subjekt och/eller handlingar utanför unionen. Detta är fallet, eftersom Förenade kungariket, såsom nämnts
         ovan, endast har yrkat att artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet, och inte artiklarna 92.1 eller 109.2 i det, ska ogiltigförklaras.
      
      31.      Den andra frågan är om det är riktigt att det enligt internationell sedvanerätt finns en princip av det slag som Förenade
         kungariket har åberopat, nämligen en princip som förbjuder extraterritorialitet, och huruvida denna princip i sådana fall
         uppenbart har åsidosatts av unionslagstiftaren.
      
      1.      Verkan av att Förenade kungarikets ogiltighetstalan inte omfattar artiklarna 92.1 och 109.2 i kapitaltäckningsdirektivet
      32.      Med avseende på första frågan vill jag erinra om att Förenade kungariket i den sjätte grunden endast har invänt mot artikel 94.1
         g i kapitaltäckningsdirektivet. Det innebär enligt mitt förmenande att grunden bör avvisas som verkningslös. Faktum är att
         det är svårt att föreställa sig en folkrättslig princip som skulle kunna ha verkan på bestämmelsens tillämplighet inom unionen.
         Av detta följer att den sjätte grunden inte kan ha någon verkan avseende giltigheten av artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet
         på dess primära tillämpningsområde.
      
      33.      Förenade kungariket har till och med anfört att förhållandet att artikel 94.1 g i kapitaldirektivet är ogiltig enligt folkrättsliga
         principer, grundar sig på artiklarna 92.1 och 109.2 i kapitaltäckningsdirektivet. Sökanden skulle därför enligt min uppfattning
         ha yrkat att det var dessa artiklar som skulle ogiltigförklaras i den utsträckning de förlänade artikel 94.1 g en rättsstridig
         extraterritoriell tillämpning, och inte denna sistnämnda artikel.
      
      34.      För fullständighetens skull ska jag tillstå att jag inte finner det argument som rådet har byggt upp kring omständigheten
         att tillämpningen av artiklarna 92.2, 93 och 65 i kapitaltäckningsdirektivet, enligt ordalydelsen i artikel 92.1 i samma direktiv,
         ska säkerställas av de ”behöriga myndigheterna” för institut på grupp-, moderföretags- och dotterföretagsnivå, inklusive sådana
         som är etablerade i finansiella offshore-centrum, övertygande. Enligt artikel 4.40 i kapitaltäckningsförordningen avses med
         ”behörig myndighet” en ”offentlig myndighet eller ett offentligt organ som officiellt har erkänts i nationell lagstiftning
         och som enligt nationell lagstiftning har befogenhet att utöva tillsyn över institut som en del av tillsynssystemet i den
         berörda medlemsstaten”.(21) Detta innebär enligt rådet att det inte alls är klart hur en behörig myndighet kan åsidosätta ”en princip enligt den internationella
         sedvanerätten” enbart genom att agera inom det område på vilket den erkänts behörighet enligt relevant nationell välbetänkt
         lagstiftning. 
      
      35.      Medlemsstaterna utser visserligen själva sina behöriga myndigheter för tillämpningen av kapitaltäckningsdirektivet och kapitaltäckningsförordningen.
         Dessa myndigheter har dock enligt unionsrätten en skyldighet att utöva tillsyn över finansinstitut i unionen på gruppnivå,
         vilken också, enligt artiklarna 92 och 109.2 i kapitaltäckningsdirektivet, omfattar gruppföretag utanför unionen. Medlemsstaterna
         har följaktligen en skyldighet enligt unionsrätten att tilldela sina behöriga myndigheter tillräckliga befogenheter i detta
         avseende.
      
      2.      Innehåller internationell rätt en princip som förbjuder extraterritorialitet av det slag som har åberopats av Förenade kungariket
         och har denna princip uppenbart åsidosatts? 
      
      36.      När det gäller denna andra fråga, är det min uppfattning att en unionsrättsakt inte kan vara ogiltig enbart på grund av att
         den har verkan på beteenden utanför unionen. Förenade kungariket har inte åberopat någon praxis från domstolen som stöder
         en sådan slutsats och inte heller verkar någon sådan praxis finnas. Tvärtom är det fast rättspraxis att beteenden utanför
         unionen kan regleras i unionslagstiftning om de har inverkan internt inom unionen.(22)
      
      37.      Denna del av den sjätte grunden bortser också från domen i målet S.S. Lotus,(23) där Fasta mellanfolkliga domstolens bedömde att det inte fanns ett allmänt förbud i internationell sedvanerätt som hindrade
         att en stats lagstiftningsbehörighet (”jurisdiction to prescribe”) utsträcktes utanför dess eget territorium. I detta hänseende
         är generaladvokat Darmons uttalande i förslaget till avgörande i målet Wood Pulp(24) fortfarande aktuellt i dag. I nämnda mål angav generaladvokat Darmon att domen i målet S.S. Lotus, trots att det av andra
         skäl har gjorts gällande att den inte längre har relevans, kunde åberopas vid bedömningen av huruvida en stat eller ett annat
         likvärdigt organ har lagstiftningsbehörighet (”jurisdiction to prescribe”), det vill säga behörighet att låta fakta och beteenden
         omfattas av dess lagstiftning, till skillnad från behörighet att verkställa sina befogenheter i en annan stat.(25)
      
      38.      Om det är så att Förenade kungariket söker hävda att internationell rätt endast medger territoriell lagstiftningsbehörighet,
         skulle det enligt min uppfattning helt enkelt vara fel. Om det istället är så att Förenade kungariket godtar att det finns
         en personalitetsprincip, vilket verkar vara fallet, har Förenade kungariket inte lyckats styrka att internationell rätt kräver
         något mer specifikt i form av en ”tillräckligt stark anknytning”(26) och att detta krav inte uppfylldes av den angripna bestämmelsen i kapitaltäckningsdirektivet.
      
      39.      Enligt min uppfattning etablerades genom domen i målet S.S. Lotus en bevisbörderegel som innebär att den anknytning som staten
         har åberopat som skäl för att motivera sin lagstiftningsbehörighet är tillräckligt stark om det inte finns en internationell
         princip av motsatt innehåll. Internationell rätt uppställer dock vissa begränsningar för staters möjlighet att utöva sin behörighet,
         och varje anspråk på universell behörighet måste därför grunda sig på en positiv folkrättslig princip.(27) Sådan universell behörighet eftersträvas inte genom de aktuella bestämmelserna i kapitaltäckningsdirektivet, utan avsikten
         är endast att säkerställa att utländska enheter som ingår i samma företagsgrupp som ett finansinstitut i unionen ska omfattas
         av unionens regelverk.
      
      40.      Slutligen stöder den internationella rättspraxis som Förenade kungariket har åberopat inte dess påståenden. Skiljedomarens
         avgörande i målet Island of Palmas(28) rörde frågan huruvida det omtvistade territoriet tillhörde Nederländerna eller Förenta staterna. Det saknar helt relevans
         för den behörighetsfråga som påstås uppkomma i förevarande mål. Samma slutsats kan även tillämpas på domen i målet Anglo-Norwegian
         fisheries(29), som Förenade kungariket har åberopat, vilket rörde avgränsningen av den norska fiskezonen. Inte heller domen i målet Nottebohm,(30) där Europadomstolen definierade kriterierna för verksamt medborgarskap inom ramen för diplomatiskt skydd, är till någon hjälp.
         Målet om arresteringsordern(31) har tolkats som en tyst fastställelse av domen i målet S.S. Lotus, även om domen, till skillnad från domarnas särskiljande
         meningar, inte diskuterade de olika behörighetsgrunderna, utan snarare fokuserade på frågan om diplomatisk immunitet från
         åtal. Såsom generaladvokat Darmon anmärkte i målet Wood Pulp(32) utgjorde Sir Gerald Fizmaurices särskilda mening i målet Barcelona Traction en omformulering av domen i målet S.S. Lotus
         i linje med vad som angetts ovan i punkt 39.
      
      41.      Slutligen har Förenade kungariket åberopat en överträdelse av artikel 3.5 FEU som grund för att förklara artikel 94.1 g i
         kapitaltäckningsdirektivet ogiltig. Artikel 3.5 FEU hänvisar till en skyldighet för unionen att, bland annat, bidra till ”strikt
         efterlevnad och utveckling av internationell rätt”. Något brott mot artikel 3.5 FEU kan dock inte föreligga, eftersom det
         enligt internationell rätt inte finns någon princip mot extraterritorialitet av det slag som Förenade kungariket har anfört.
      
      3.      Slutsats avseende den sjätte grunden.
      42.      Mot bakgrund av det som angetts ovan har jag inga svårigheter att dra slutsatsen att Förenade kungariket Storbritannien och
         Nordirland inte har styrkt att rådet och parlamentet, genom att anta artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet, har gjort
         en uppenbart oriktig bedömning av en princip enligt folkrätten. Av dessa skäl ska talan inte bifallas på den sjätte grunden.
      
      B –    Den femte grunden avseende frågan om artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen är förenlig med unionslagstiftning om
            personuppgiftsskydd
      43.      Artikel 450 i kapitaltäckningsförordningen har rubriken ”Ersättningspolitik”. I artikel 450.1 anges att finansinstitut åtminstone
         ”ska … offentliggöra följande upplysningar om institutets ersättningspolitik och -praxis för medarbetarkategorier vilkas verksamhet
         i tjänsten väsentligt kan påverka institutets riskprofil”. Därefter anges i led d) ”förhållandet mellan fast och rörlig ersättning
         angivet i enlighet med artikel 94.1 g” i kapitaltäckningsdirektivet, i led i) ”[a]ntalet enskilda personer som får en ersättning
         på 1 miljon EUR eller mer per räkenskapsår, för ersättning mellan 1 miljon EUR och 5 miljoner EUR fördelat på lönesteg om
         500 000 EUR, och för ersättning på minst 5 miljoner EUR fördelat på lönesteg om 1 miljon EUR” och i led j) ”[p]å begäran av
         medlemsstaten eller den behöriga myndigheten, den totala ersättningen för varje medlem av ledningsorganet eller den verkställande
         ledningen”. 
      
      44.      Förenade kungariket har gjort gällande att artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen strider mot artiklarna 7 och 8 i
         Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), som gäller respekten för privatlivet
         och familjelivet och skyddet för personuppgifter, samt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995
         om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter.(33) Artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen tillåter att medlemsstaten eller den behöriga myndigheten begär att mer ingående
         information om ersättningen offentliggörs än som krävs enligt artikel 450.1 i i samma förordning. Varken rådet eller parlamentet
         har bestritt att offentliggörande av uppgifter om ersättning i enlighet med den angripna artikeln skulle kunna likställas
         med personuppgiftsbehandling och därmed omfattas av den unionsrättsliga lagstiftningen om personuppgiftsskydd. 
      
      45.      Enligt min uppfattning är artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen, jämförd med skäl 99 i samma förordning, förenlig
         med de principer som domstolen utvecklade i målet Volker und Markus Schecke och Eifert.(34) I skäl 99 i kapitaltäckningsförordningen anges att Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995
         och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapens
         institutioner och organ behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter(35) ”ska vara fullt tillämpliga på behandlingen av personuppgifter inom ramen för den här förordningen”.
      
      46.      I domen i målet Volker und Markus Schecke och Eifert fann domstolen i fråga om privatliv och personuppgiftsskydd att institutionerna
         inte hade gjort en balanserad avvägning mellan de mål som eftersträvades med de angripna bestämmelserna och fysiska personers
         rättigheter enligt artiklarna 7 och 8 i stadgan.(36)
      
      47.      I förevarande mål är det relevant att den angripna bestämmelsen inte är tillämplig på så kallade väsentliga risktagare, utan
         endast på ledningen och den verkställande ledningen, och att den inte leder till automatisk publicering av skyddade personuppgifter.
         Faktum är att artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen inte innebär någon automatisk skyldighet att kräva ett sådant
         offentliggörande. Den ger endast medlemsstaterna eller de behöriga myndigheterna möjlighet att införa en sådan regel. Såsom
         ovan angetts följer det av skäl 99 i förordningen att medlemsstaterna ska iaktta unionsrättslig lagstiftning om skydd för
         personuppgifter när de överväger att begära sådan information. I detta sammanhang kan även artiklarna 7 och 8 i stadgan noteras,
         eftersom en begäran om den ytterligare information enligt artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen utan tvekan skulle
         innebära ett genomförande av unionslagstiftning i den mening som avses i artikel 51 i stadgan.(37) Enligt min uppfattning innebär artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen följaktligen inte, till skillnad från vad Förenade
         kungariket har gjort gällande, att målet om insyn automatiskt ska ges företräde framför personuppgiftsskyddet på ett sätt
         som strider mot ovannämnda praxis från domstolen. 
      
      48.      Vidare ska finansinstitut, i enlighet med artikel 450.2 i kapitaltäckningsförordningen, uppfylla kraven i denna artikel utan
         att det påverkar direktiv 95/46. Det råder således inget tvivel om att medlemsstaterna och behöriga myndigheter inte kan begära
         att uppgifter ska offentliggöras i strid med unionsrättslig lagstiftning om personuppgiftsskydd.
      
      49.      Det är riktigt att när medlemsstaten eller den behöriga myndigheten har begärt att uppgifterna ska offentliggöras, utgör denna
         begäran en rättslig skyldighet för finansinstitutet i fråga i den mening som avses i artikel 7 c i direktiv 95/46. Detta innebär
         att databehandlingen i fråga är legitim. Finansinstitutet kan förstås överklaga ett beslut om en begäran om offentliggörande
         av information inför en behörig domstol, på samma sätt som med andra nationella beslut där unionsrätten tillämpas och som
         påverkar privatpersoners grundläggande rättigheter.
      
      50.      Av dessa skäl ska talan inte heller bifallas på den femte grunden.
      
      C –    Den fjärde grunden avseende frågan om delegeringen av befogenheter till EBA och kommissionen enligt kapitaltäckningsdirektivet
            innebar att unionslagstiftaren överskred sin behörighet (ultra vires)
      
      51.      Den fjärde grunden innehåller vissa oklarheter på grund av en otydlig sammanblandning av invändningen mot de befogenheter
         som har delegerats till EBA enligt artikel 94.2 och invändningen mot de befogenheter som tillkommer kommissionen. Mot bakgrund
         av att den senare invändningen endast gäller ”räckvidden” av de befogenheter som har delegerats till kommissionen, och inte
         innefattar några argument med hänvisning till Meroni-doktrinen(38) eller underlåtelser att iaktta de gränser som uppställs genom de relevanta fördragsbestämmelserna, nämligen artiklarna 290
         FEUF och 291 FEUF, har, enligt min uppfattning, endast invändningen mot EBA:s befogenheter framställts tillräckligt ingående
         för att domstolen ska ha möjlighet att bedöma deras lagenlighet. 
      
      52.      Enligt artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet ska EBA ”utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn när det gäller
         att specificera de instrumentklasser som uppfyller villkoren enligt punkt 1 led l ii och när det gäller kvalitativa och lämpliga
         kvantitativa kriterier för att fastställa personalkategorier vars yrkesutövning har väsentlig inverkan på institutens riskprofil
         i enlighet med artikel 92.2”. I denna artikel anges även att EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för
         tillsyn till kommissionen senast den 31 mars 2014 och kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarderna för tillsyn
         som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande
         av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens
         beslut 2009/78/EG(39) (nedan kallad EBA-förordningen).
      
      53.      Förenade kungariket har gjort gällande att delegeringen av dessa befogenheter måste vara förenlig med artikel 10.1 andra stycket
         i EBA-förordningen och de allmänna principer som reglerar delegering av befogenheter till kommissionen. I artikel 10.1 andra
         stycket i EBA-förordningen föreskrivs att ”[s]tandarderna ska vara tekniska, får inte innebära strategiska beslut eller policyval
         och deras innehåll ska avgränsas av de lagstiftningsakter som de grundas på”.
      
      54.      Förenade kungariket har anfört att artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet bör ogiltigförklaras, i första hand eftersom
         de uppgifter som har delegerats till EBA överskrider myndighetens befogenheter enligt EBA-förordningen, särskilt eftersom
         uppgifterna innefattar ”strategiska beslut eller policyval” i strid med artikel 10.1 andra stycket i EBA-förordningen. 
      
      55.      Förenade kungariket har i andra hand anfört att EBA, eftersom myndigheten inrättades enligt artikel 114 FEUF, inte lagligen
         kan ges uppgiften att behandla frågor som faller inom tillämpningsområdet för artikel 114.2 FEUF. Denna bestämmelse utesluter
         bland annat alla bestämmelser om ”anställdas rättigheter och intressen” från tillämpningsområdet för artikel 114.1 FEUF. Artikel 114.1
         FEUF kan således inte utgöra rättslig grund för akter av detta slag.
      
      56.      Det kan inledningsvis noteras att artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet, jämförd med artikel 10.1 i EBA-förordningen,
         ger kommissionen befogenhet att anta en delegerad akt i den mening som avses i artikel 290.1 FEUF. Denna delegerade akt, genom
         vilken en tillsynsstandard antas, måste grunda sig på ett förslag till en teknisk standard för tillsyn som har upprättats
         av EBA. Enligt artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet tillerkänns emellertid inte EBA någon befogenhet att fatta bindande
         beslut. Det ska vidare erinras om att när unionslagstiftaren i en lagstiftningsakt tilldelar kommissionen en delegerad befogenhet
         är det kommissionens uppgift att anta bestämmelser som kompletterar eller ändrar vissa icke väsentliga delar av denna akt.(40)
      
      57.      När det gäller det första argumentet rörande EBA-förordningen är det svårt att förstå hur unionslagstiftaren kan sägas ha
         överträtt sin behörighet (ultra vires) genom att anta en bestämmelse enligt det normala lagstiftningsförfarandet, nämligen artikel 10 i EBA-förordningen, och sedan,
         enligt samma lagstiftningsförfarande, anta en andra bestämmelse, i detta fall artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet, även
         om innehållet eller omfattningen av den första bestämmelsen är mindre vittgående än den andra. Den omständigheten att syftet
         med dessa bestämmelser är att ett unionsorgan ska tilldelas en viss uppgift ändrar inte detta förhållande.
      
      58.      Enligt min uppfattning kan inte EBA-förordningen medföra att en bestämmelse i kapitaltäckningsdirektivet blir ogiltig på grund
         av att direktivet avviker från förordningen. Detta skulle till och med vara fallet om kapitaltäckningsdirektivet tilldelade
         EBA en befogenhet att fatta bindande strategiska beslut eller policyval. I det senare fallet skulle en delegering av befogenheter
         vara grundlagsstridig enligt Meroni-doktrinen, men inte på grund av artikel 10 i EBA-förordningen. (41)
      
      59.      Mer allmänt innebär en eventuell konflikt mellan bestämmelser i två rättsakter på samma nivå i lagstiftningshierarkin (vilket
         påstås föreligga i fråga om artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet samt artikel 10.1 och 10.2 i EBA-förordningen) inte
         att lagstiftaren saknade behörighet, eller att det föreligger någon annan ogiltighetsgrund i den mening som avses i artikel 263
         FEUF, inte ens om denna omständighet kan vara tecken på dåligt beslutsfattande i lagstiftningsärenden. Följaktligen kan inte
         någon av de motstridiga bestämmelserna förklaras ogiltig på denna grund. En talan om vilken bestämmelse som äger företräde
         framför den andra är dock en fråga om att tillämpa principer som lex posterior eller lex specialis, så länge de inte kan tolkas på ett sätt som utesluter en eventuell konflikt, med andra ord om ingen av bestämmelserna har
         företräde framför den andra. 
      
      60.      Detta gäller även när det inte har varit lagstiftarens avsikt att avvika från den första bestämmelsen genom att anta den andra,
         vilket, enligt parlamentets, rådets och kommissionens uppfattning, är fallet i förevarande mål, med hänsyn till att kommissionen,
         enligt artikel 94.2 tredje stycket i kapitaltäckningsdirektivet, har delegerats befogenheten att anta tekniska standarder
         för tillsyn i enlighet med artiklarna 10–14 i EBA-förordningen.
      
      61.      Trots det ovanstående är det dock så att artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet endast ger kommissionen befogenhet att
         komplettera icke väsentliga delar av lagstiftningsakter. Av kapitaltäckningsdirektivet framgår de väsentliga delarna av de
         relevanta tekniska standarderna för tillsyn genom att det där föreskrivs att direktivet är tillämpligt på vissa personalkategorier
         i finansinstituten, de så kallade väsentliga risktagarna, i den mening som definieras mer ingående i artikel 92.2 i samma
         direktiv.
      
      62.      Faktum är att artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet ger kommissionen behörighet att utifrån ett förslag som har utarbetats
         av EBA anta tekniska standarder för tillsyn ”när det gäller kvalitativa och lämpliga kvantitativa kriterier för att fastställa
         personalkategorier vars yrkesutövning har väsentlig inverkan på institutens riskprofil i enlighet med artikel 92.2”. Direktivet
         syftar således till att ”bestämmelser ska antas som införlivar det regelverk som definieras genom den grundläggande lagstiftningsakten”.(42) Strategiska beslut och policyval har således gjorts i den grundläggande lagstiftningsakten, snarare än genom de åtgärder
         som EBA har utvecklat och kommissionen har antagit. 
      
      63.      Vad avser det andra argument som Förenade kungariket har framfört, nämligen att de befogenheter som EBA har delegerats är
         rättsstridiga, eftersom de kan ha verkan på löntagares rättigheter och intressen i den mening som avses i artikel 114.2 FEUF
         i en situation när myndigheten hade inrättats i enlighet med 114.1 FEUF, anser jag att en unionsmyndighets uppgifter kan ha
         en annan rättslig grund än den lagstiftningsakt genom vilken myndigheten inrättades. En unionsmyndighets uppgifter kan exempelvis
         delvis grunda sig på bestämmelser rörande de fyra friheterna, även om myndigheten ursprungligen inrättades på grundval av
         bestämmelser om harmonisering av den inre marknaden eller artikel 352 FEUF.(43) Det faktum att lagstiftaren har utnyttjat en viss rättslig grund för att inrätta en unionsmyndighet innebär inte att lagstiftaren
         därför är förhindrad att tilldela myndigheten andra uppgifter enligt en annan rättslig grund. Frågan om denna rättsliga grund
         är riktig eller inte beror på innehållet i de nya uppgifter och befogenheter som den berörda myndigheten har tilldelats. Det
         är inte relevant vilken rättslig grund som ursprungligen tillämpades för att inrätta myndigheten.
      
      64.      Det ska vidare understrykas att EBA:s befogenhet är att upprätta förslag på åtgärder som endast blir lag om de antas av kommissionen.
         Rent definitionsmässigt kan sådana lagförslag inte likställas med åtgärder avseende ”om anställdas rättigheter och intressen”
         ”som syftar till att upprätta den inre marknaden och få den att fungera” i den mening som avses i artikel 114.1 och 114.2
         FEUF. Förslagen har ingen rättslig verkan utanför kommissionens interna beslutsprocess, där kommissionen beroende på omständigheterna
         kan besluta huruvida de ska godkännas, avvisas eller ändras. Ett förslag som har upprättats av EBA, eller en annan unionsmyndighet
         för den delen, kan inte i sig självt harmonisera nationella bestämmelser eller få verkningar på privatpersoners rättigheter
         och skyldigheter.
      
      65.      Av dessa skäl ska talan inte bifallas på den fjärde grunden. 
      
      D –    Den tredje grunden avseende åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen
      66.      I artikel 162.1 i kapitaltäckningsdirektivet anges bland annat att medlemsstaterna senast den 31 december 2013 skulle ha antagit
         de lagar och andra författningar som var nödvändiga för att följa direktivet och att de skulle tillämpas av medlemsstaterna
         från detta datum.
      
      67.      I artikel 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet anges att de ”bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga
         för att följa artikel 94.1 g ska ålägga instituten att tillämpa principerna i dessa bestämmelser på ersättning för tillhandahållna
         tjänster eller resultat från 2014 och framåt, oavsett om de grundar sig på avtal som ingåtts före eller efter den 31 december 2013”.
      
      68.      I artikel 521.1 i kapitaltäckningsförordningen anges att förordningen träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts
         i Europeiska unionens officiella tidning. I artikel 521.2 anges att den ska gälla från och med den 1 januari 2014.
      
      69.      Enligt Förenade kungariket innebär artikel 162.1 och 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet samt artikel 521.2 i kapitaltäckningsförordningen
         ett åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen.
      
      70.      Förenade kungariket har därtill gjort gällande att de delegerade åtgärder som krävdes för att avgöra hur de nya reglerna skulle
         tillämpas i praktiken, vad det tillämpliga diskontot ska vara för uppskjuten bonus och vilka villkor som gäller för att fastställa
         väsentliga risktagare, inte var tillgängliga i god tid. Skälet till detta var att EBA inte var skyldigt att överlämna förslag
         på tekniska standarder för tillsyn till kommissionen förrän den 31 mars 2014 (se artikel 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet).
         Detta gjorde att kommissionen inte kunde anta den tekniska standarden för tillsyn förrän den hade mottagit EBA:s förslag.
         Faktum är att kommissionen inte antog den tekniska standarden för tillsyn förrän den 4 mars 2014. 
      
      71.      Förenade kungariket har gjort gällande att en förutsättning för ett korrekt genomförande av artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet
         och artikel 450.1 d i–j i kapitaltäckningsförordningen är att väsentliga risktagare först identifieras. Förenade kungariket
         har därför yrkat att artikel 162.1 och 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet samt artikel 521.2 i kapitaltäckningsförordningen
         ska ogiltigförklaras, eftersom unionsinstitutionerna, för att uppfylla rättssäkerhetsprincipen, var tvungna att fastställa
         ett annat datum för genomförande av åtgärderna i CRD IV-paketet.
      
      72.      Den tredje grunden har rubricerats ”de angripna bestämmelserna åsidosätter rättssäkerhetsprincipen” och förefaller vara sammansatt
         av följande tre delar.
      
      73.      För det första har Förenade kungariket gjort gällande att artikel 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet innebär ett åsidosättande
         av rättssäkerhetsprincipen, eftersom den har ”retroaktiv verkan”. Förenade kungariket har anfört att detta beror på att medlemsstaterna
         enligt artikel 162.1 måste tillämpa kapitaltäckningsdirektivet från och med den 1 januari 2014, vilket påverkar ”avtal som
         har ingåtts före detta datum”. 
      
      74.      Enligt min uppfattning finns det ingen grund för att hävda att kapitaltäckningsdirektivet har retroaktiv verkan. Enligt domstolens
         fasta praxis är en rättsakt retroaktiv om den tillämpas från en tidpunkt före dess offentliggörande.(44) Domstolen har vidare uttryckligen angett att tillämpningen av en unionsbestämmelse ”på ett anställningsavtal som slutits
         före [dess] ikraftträdande … således inte [kan] anses påverka en situation som uppkommit före ikraftträdandet i fråga”.(45)
      
      75.      Dessutom framgår det av artikel 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet att artikel 94.1 g i direktivet endast omfattar tjänster
         eller resultat från år 2014 och framåt. Kapitaltäckningsdirektivet omfattar således inte rättigheter som har uppkommit tidigare
         och som är kopplade till tidigare tjänster eller resultat, eller, med andra ord, rättigheter eller resultat som har uppkommit
         innan kapitaltäckningsdirektivet trädde i kraft. En anställds rätt till ersättning uppstår egentligen först när han eller
         hon tillhandahåller tjänsterna eller uppvisar ett resultat som berättigar till bonus och inte när avtalet om detta ingås.
      
      76.      Det är riktigt att domstolens praxis innebär visst skydd för näringsidkares berättigade förväntningar när de redan har ingått avtal som omfattas av unionslagstiftning med direkt effekt, men i förevarande sammanhang kan berättigade förväntningar endast uppkomma under vissa förutsättningar.
      
      77.      Även om ”principen om skydd för berättigade förväntningar utgör en av unionens grundläggande principer och ekonomiska aktörer
         har rätt att åberopa denna princip om en institution, genom att ge tydliga försäkringar, har väckt grundade förhoppningar”,(46) har domstolen konsekvent funnit att ”aktörer … inte kan åberopa berättigade förväntningar för att vidmakthålla en befintlig
         situation som kan ändras inom ramen för gemenskapsinstitutionernas befogenhet att företa skönsmässiga bedömningar”.(47) I beskrivningen av bakgrunden till kapitaltäckningsdirektivet ovan i punkten ”Inledande anmärkningar” angavs att en ”kunnig
         och omsorgsfull aktör”(48) skulle ha kunnat förutse att unionen skulle kunna komma att införa nya regler om förhållandet mellan de fasta och rörliga
         delarna av den totala ersättningen för anställda i finansinstitut.
      
      78.      Enligt domstolens praxis skulle det eventuellt vara möjligt att invända mot kapitaltäckningsdirektivet med åberopande av principen
         om berättigade förväntningar, om en unionsinstitution har ingett ”grundade förhoppningar” om att en fast kvot inte skulle
         komma att införas.(49) Så är emellertid inte fallet.
      
      79.      Därmed kommer vi till den andra delen av Förenade kungarikets tredje grund, huruvida de berörda aktörernas berättigade förväntningar
         har iakttagits i den mening som avses inom ramen för domstolens praxis i fråga om ”retroaktivitet”. Det sagda till trots,
         är det dock enligt min uppfattning inte nödvändigt för domstolen att pröva denna del av Förenade kungarikets talan, eftersom
         de påstådda rättsakterna inte har retroaktiv verkan. Jag gör därför följande överväganden endast i den mån domstolen skulle
         göra en annan bedömning.
      
      80.      Förenade kungariket har gjort gällande att den kvot som fastställs i kapitaltäckningsdirektivet står i strid med rättssäkerhetsprincipen,
         på så sätt att de delegerade akter som krävs för att avgöra frågor såsom hur de nya reglerna kommer att tillämpas i praktiken,
         vilket diskonto som kommer att tillämpas på uppskjuten bonus eller vilka förutsättningarna är för att avgöra huruvida en anställd
         är en väsentlig risktagare, inte skulle överlämnas förrän flera månader efter det angivna ”taket” på rörlig ersättning skulle
         tillämpas på nationell nivå. Som nämndes ovan skulle det tillämpas från och med den 1 januari 2014, men enligt artikel 94.2
         i kapitaltäckningsdirektivet var EBA inte skyldig att överlämna förslag på tekniska standarder för tillsyn förrän den 31 mars 2014.
         Standarderna antogs av kommissionen den 4 mars 2014. Förenade kungarikets invändning omfattar också bestämmelserna om aktieägarnas
         rösträtt och den skönsmässiga kvot om 200 procent som anges i artikel 94.1 g ii i direktivet. Förenade kungariket menar således
         att unionsinstitutioner skulle ha promulgerat ytterligare lagstiftning som sköt upp tillämpningen av de angripna rättsakterna
         till dess att en hel rad bestämmelser enligt CRD IV-paketet kunde genomföras som helhet.
      
      81.      Till stöd för påståendet att ”genomförandelagstiftning ska vara tillräckligt precis och säker” har Förenade kungariket åberopat
         artikel 17 i stadgan, artikel 1 i protokoll A till konventionen om mänskliga rättigheter och domarna Hentrich mot Frankrike,(50) Špacek s.r.o mot Republiken Tjeckien (51) och Teleos m.fl., C-409/04.(52)
      
      82.      Domstolen har nyligen erinrat om att ”rättssäkerhetsprincipen – och den därmed sammanhängande principen om skydd för berättigade
         förväntningar – kräver att en reglering som innebär negativa konsekvenser i förhållande till enskilda ska vara klar och exakt,
         så att den enskilde kan förutse hur den kan komma att tillämpas”.(53)
      
      83.      Vad gäller den omständigheten att tekniska standarder för tillsyn saknas fram till den 4 mars 2014 beskriver artikel 92.2
         i kapitaltäckningsdirektivet på ett självständigt och ingående sätt vilka anställda på instituten som omfattas av ersättningsbestämmelserna.(54)
      
      84.      Såsom rådet har påpekat i sitt svaromål, infördes en del av de nödvändiga bestämmelserna för att fastställa en kvot mellan
         fast och rörlig ersättning redan genom CRD III-direktivet. Dessa omfattade bland annat det personliga tillämpningsområdet
         för unionens ersättningspolicy, som i bilaga I till CRD III-direktivet definierades som ”den verkställande ledningen, risktagare,
         personal som utövar kontrollfunktioner och alla anställda vars totala ersättning gör att de hamnar i samma ersättningsklass
         som den verkställande ledningen och risktagare, som i tjänsten utför verksamhet som väsentligt berör institutens riskprofil”.
         Bestämmelsen trädde i kraft den 15 december 2010 och skulle införlivas med nationell rätt senast den 31 december 2011. Finansinstituten
         har följaktligen tillämpat det unionsrättsliga begreppet väsentlig risktagare sedan år 2011.
      
      85.      I kapitaltäckningsdirektivet används således samma – enligt min uppfattning tillräckligt specifika – regler om rörlig ersättning,
         som redan har varit i kraft under ett antal år. Jag vill även påpeka att de angripna bestämmelserna publicerades i juni år 2013,
         trädde i kraft i juli år 2013 och skulle tillämpas från den 31 december 2013. Det kan därför förutsättas att parterna, vid
         avtalsförhandlingar mellan finansinstitut och relevanta anställda 2014 har tagit vederbörlig hänsyn till de nya reglerna om
         rörlig ersättning. 
      
      86.      Ännu viktigare är det dock att de tekniska standarderna för tillsyn som kommissionen antog den 4 mars 2014 rent unionsrättsligt
         inte kunde ha medfört en ändring av de kvalitativa eller kvantitativa kraven i artikel 92.2 i kapitaltäckningsdirektivet.
         Rättssäkerheten kan således inte ha äventyrats. 
      
      87.      Enligt domstolens praxis kan en unionsrättsakt nämligen ha retroaktiv verkan förutsatt att det eftersträvade målet så kräver
         och om berörda parters berättigade förväntningar vederbörligen beaktas.(55)
      
      88.      Målet som eftersträvas med de angripna bestämmelserna är att skapa en enhetlig reglering som ska tillämpas på rörlig ersättning
         som utgår för tjänster som väsentliga risktagare har utfört under 2014. Det berättigade målet med artikel 162.3 i kapitaltäckningsdirektivet
         är således att garantera att de rättsakter som där anges ska börja tillämpas på samma datum i hela unionen.
      
      89.      Vidare har vederbörlig hänsyn tagits till finansinstitutens och privatpersoners berättigade förväntningar. De berörda parterna
         underrättades först om att kommissionen övervägde ytterligare lagstiftning om ersättningar i grönboken(56) och det ursprungliga förslaget till CRD IV-paketet.(57) När parlamentet den 30 maj 2012 offentliggjorde sitt ändringsförslag som innefattade en fast maximal kvot om 100 procent
         för den rörliga delen av ersättningen(58), kunde detta inte ha överskridit de berörda parternas berättigade förväntningar. I december 2012 fick kompromissen mellan
         parlamentet och rådet rörande ersättningen till väsentliga risktagare, som föreslog en maximal kvot om 200 procent av den
         fasta lönen, stor uppmärksamhet i media. Dessutom fanns det, när kapitaltäckningsdirektivet hade kungjorts i Europeiska unionens
         officiella tidning den 27 juni 2013, tillräckligt tydliga regler om rörlig ersättning att tillgå för vem som helst som ville
         kontrollera dem. Det fanns därför gott om tid att förbereda reglernas ikraftträdande i början av 2014.
      
      90.      Av dessa skäl ska talan inte bifallas på den tredje grunden.
      
      E –    Andra grunden avseende åsidosättande av proportionalitets- och subsidiaritetsprincipen samt ogiltigförklaring av artikel 94.1
            g i kapitaltäckningsdirektivet och artikel 450 i och j i kapitaltäckningsförordningen.
      91.      Denna grund har uttryckts i relativt komplicerade termer, men kan delas in i två huvudsakliga delar, nämligen i) åsidosättande
         av proportionalitetsprincipen(59) och subsidiaritetsprincipen(60) till följd av att den tvingande maximala fasta kvoten om 100 procent av den fasta lönen för rörlig ersättning och ii) rapporteringskravens
         proportionalitet. Jag kommer att behandla dessa delar separat.(61)
      
      1.      Maximal fast kvot för rörlig ersättning 
      92.      Enligt Förenade kungariket uppfyller de angripna rättsakterna inte proportionalitetsprincipen eftersom de inte är lämpade
         i förhållande till ändamålet att uppnå det önskade allmänpolitiska målet. Rättsakterna är inte heller nödvändiga för att uppnå
         det angivna allmänpolitiska målet med lagstiftningen, eftersom kvarvarande (oomtvistade) bestämmelser i kapitaltäckningsdirektivet
         och kapitaltäckningsförordningen föreskriver tillräcklig tillsyn av kreditinstitut inom detta område, utan behov av att införa
         ett så kallat ”bonustak”. De ändrade rättsakternas proportionalitet har fortfarande inte prövats av lagstiftaren. Det har
         påståtts att detta strider mot rekommendationerna i Inter-Institutional Agreement on better law making.(62) Förenade kungariket har gjort gällande att även om det medges utrymme för den skönsmässiga bedömning som ska tillkomma unionsrättsliga
         institutioner när de lagstiftar i syfte att upprätthålla ekonomisk stabilitet är de angripna rättsakterna uppenbart oproportionerliga
         och dessutom oförenliga med subsidiaritetsprincipen, eftersom behovet att rätta till snedvridning av konkurrensen inom ramen
         för etableringsfriheten inte har ändrats.(63)
      
      93.      Jag vill erinra om att det finns en konstitutionell unionsrättslig princip som innebär att lagstiftarna, inom ramen för unionens
         normala lagstiftningsförfarande, har befogenhet att göra ändringar i lagförslag förutsatt att de omfattas av tillämpningsområdet
         för rättsakten såsom detta har definierats i det ursprungliga kommissionsförslaget.(64) Det är just så situationen ser ut i fråga om ändringen av artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet, varigenom en strängare
         regel infördes än den som föreslagits i kommissionens förslag. Artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet överskred dock
         inte direktivets tillämpningsområde och syfte, såtillvida att den fortfarande rörde regleringen av rörliga delar av ersättningen
         i syfte att motverka överdrivet risktagande hos ledning och anställda i finansinstitut. Detta ämne hade redan varit föremål
         för reglering genom CRD III-direktivet.
      
      94.      Såsom rådet mycket riktigt har påpekat, har de två lagstiftande institutionerna rätt att införa rättsakter som inte har förutsetts
         i ett ursprungligt lagförslag, utan att nödvändigtvis vara tvungna att genomföra en ny och fullständig konsekvensbedömning.
         Detta beror på att kommissionens konsekvensbedömningar varken är bindande för rådet eller parlamentet, vilka har rätt att
         göra ändringar i ett kommissionsförslag.(65)
      
      95.      Domstolen har angett att ”unionslagstiftarens stora utrymme för skönsmässig bedömning, vars utövande omfattas av en begränsad
         domstolsprövning, inte uteslutande omfattar beskaffenheten och räckvidden av de bestämmelser som ska antas utan även i viss
         utsträckning fastställandet av de grundläggande sakförhållandena”.(66) Domstolen har även slagit fast att även om en sådan domstolsprövning är begränsad måste de gemenskapsinstitutioner som har
         antagit en viss rättsakt ”kunna visa inför domstolen att rättsakten har antagits genom ett faktiskt utövande av deras utrymme
         för skönsmässig bedömning, vilket förutsätter att alla relevanta uppgifter och omständigheter avseende den situation som rättsakten
         avser att reglera har beaktats”.(67) De uppgifter som institutionerna kan stödja sig på när de utövar sitt utrymme för skönsmässig bedömning omfattar bland annat
         offentliga uppgifter, möten i parlamentet och vetenskapliga handlingar som medlemsstaterna använt i möten i rådet, även om
         de inte utgör rådets officiella handlingar.(68)
      
      96.      När ett vidsträckt utrymme för skönsmässig bedömning, som omfattar val av ekonomisk och politisk art, har tillerkänts ska
         en sökande i en ogiltighetstalan styrka att rättsakten i fråga var uppenbart olämplig(69) i förhållande till det ändamål som de behöriga institutionerna eftersträvar. Alla relevanta aspekter måste dock beaktas,
         inklusive ”de grundläggande sakförhållandena”.(70) När det är fråga om ingrepp i grundläggande rättigheter kan unionslagstiftarens utrymme för skönsmässig bedömning begränsas
         ytterligare ”på grund av ett antal omständigheter, såsom bland annat det område som berörs, beskaffenheten av den rättighet
         som garanteras genom stadgan, ingreppets beskaffenhet och allvar samt ingreppets syfte”.(71)
      
      97.      Enligt min uppfattning framgår det tydligt av parlamentets och rådets svaromål och kommissionens interventionsinlaga att frågan
         om reglering av den rörliga delen av väsentliga risktagares ersättning hade diskuterats intensivt ända sedan början av finanskrisen,
         både i doktrin och av olika politiska beslutsfattare. Under det förfarande som ledde till antagandet av kapitaltäckningsdirektivet,
         särskilt artikel 94.1 g däri, fanns det en mängd offentliga uppgifter, möten i parlamentet och handlingar som medlemsstaterna
         diskuterat i möten i rådet. Dessa vittnar om de empiriska osäkerheter som är förknippade med ersättningen till väsentliga
         risktagare och återspeglar olika policyval och eventuella inställningar till tillsyn.
      
      98.      Det material som var tillgängligt för beslutsfattarna visade dock klart att en begränsning på förhand av incitament för överdrivet
         risktagande av ledning och personal i finansinstitut sannolikt skulle reducera sådant risktagande och därmed även de eventuella
         riskerna för finansmarknadernas stabilitet. Under dessa förhållanden avsåg frågorna om var och av vem de konkreta gränserna
         för sådana åtgärder skulle fastställas, enligt min uppfattning, den grad av lagstiftning som var påkallad. Detta har uppenbarligen
         inbegripit val av ekonomisk och politisk art. Sådana val måste emellertid ha varit uppenbart olämpliga för att lagstiftningen i fråga ska kunna ogiltigförklaras.
      
      99.      Mot bakgrund av det ovan anförda anser jag att det varken är nödvändigt eller ens värdefullt för domstolen att bedöma alla
         de olika detaljer som Förenade kungariket har anfört i detta avseende. Faktum är att dessa endast visar att frågan var kontroversiell
         och att Europaparlamentet ansåg att det var önskvärt att införa strängare lagstiftning avseende den rörliga delen av ersättningen
         till väsentliga risktagare i finansinstitut innan de övriga institutionerna kom till samma uppfattning.
      
      100. Enligt min uppfattning behöver endast två ytterligare frågor bedömas med avseende på förevarande grund. För det första får
         personal som direkt berörs av valet av en högre maximal ersättningsnivå enligt bestämmelsen, enligt sista ledet i artikel 94.1
         g ii, inte utöva den rösträtt de eventuellt har som aktieägare, ägare eller ledamöter när ett finansinstitut beslutar att
         utöva möjligheten att godkänna en högre maximal nivå och höja den rörliga delen av ersättningen till 200 procent av den fasta
         delen. Jag ser detta som en normal och motiverad begränsning av ett företags beslutfattande med syftet att förhindra intressekonflikter
         inom ramen för sund riskhantering hos berörda finansinstitut.
      
      101. När det gäller subsidiaritetsprincipen vill jag för det andra erinra om att den maximala fasta kvoten för den rörliga delen
         av ersättningen i artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet utgör en tvingande minimibestämmelse om harmonisering på den inre marknaden, som ger medlemsstaterna frihet att införa strängare nationella regler. Medlemsstaterna kan fastställa
         en lägre maximal procentsats än 100 procent av den fasta delen av ersättningen.
      
      102. Såsom rådet angav i sitt svaromål rådde skilda meningar om denna kvot både bland medlemsstaterna och finansinstituten. Idén
         att införa en maximal nivå och/eller begränsa den rörliga delen av ersättningen förekom i allmän debatt under flera år innan
         de angripna åtgärderna vidtogs. Etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster på denna marknad grundar sig
         dock på principen om hemlandskontroll. Såsom jag ser det innebär detta att det fanns en risk för konkurrens mellan tillsynsmyndigheter
         och en risk för att självreglering från finansinstituten själva inte skulle räcka för att skapa den ersättningspolicy som
         krävdes för att förhindra överdrivet risktagande. Dessutom är det uppenbart att målet för att inrätta ett enhetligt regelverk
         för riskhantering av relevanta delar av ersättningspolicyn i finansinstituten inte kunde ha uppnåtts på ett bättre sätt genom
         nationell lagstiftning.
      
      103. Slutligen drar jag mig till minnes att parlamentets ändringsförslag granskades och diskuterades intensivt i rådets förberedande
         organ. Rådet höll vidare ett möte den 5 mars 2013 där frågan om gränserna för rörlig ersättning särskilt behandlades. Jag
         delar därför parlamentets och rådets uppfattning att det vid unionslagstiftningen iakttogs samtliga processuella krav rörande
         bedömningen av om förslaget uppfyllde principerna om proportionalitet och subsidiaritet. Förutsatt att processuella krav uppfylls,
         har lagstiftaren ett stort skönsmässigt utrymme när det gäller att bedöma huruvida en unionsrättsakt uppfyller principerna
         om proportionalitet och subsidiaritet.(72)
      
      2.      Huruvida rapporteringsskyldigheten enligt artikel 450.1 i och j i kapitaltäckningsförordningen är proportionerlig
      104. Innan det är möjligt att bedöma lagligheten av bestämmelserna inom ramen för proportionalitetsprincipen, är det viktigt att
         klargöra vad som faktiskt krävs enligt bestämmelserna. Enligt artikel 450.1 i i kapitaltäckningsförordningen krävs endast
         att finansinstituten ska offentliggöra uppgifter om antalet enskilda personer som får en ersättning som överskrider vissa
         nivåer fördelat på vissa lönesteg. Bestämmelsen innebär inte att ersättningen till enskilda personer ska specificeras.
      
      105. På liknande sätt innebär varken artikel 450.1 i eller j i kapitaltäckningsdirektivet att uppgifter gällande samtliga risktagare
         ska offentliggöras. Enligt punkt i i denna bestämmelse ska endast antalet individer som faller inom vissa lönekategorier offentliggöras
         medan punkt j endast omfattar medlemmar i ledningsorganet eller den verkställande ledningen. Det ska tilläggas att detta sker
         utan att några uppgifter om enskilda anställdas identitet eller lön avslöjas. Artikel 450.1 i och j har därför inget samband
         med anställdas rättigheter och intressen i den mening som avses i artikel 114.2 FEUF med hänsyn till att den riktar sig mot
         finansinstituten och inte mot enskilda anställda.(73)
      
      106. Den rapporteringsskyldighet som direkt följer av artikel 450.1 d och i, innebär enligt min uppfattning därför inte att enskilda
         löner offentliggörs utan berör endast sammanlagda löner för olika anställda. Detta omfattas av lagstiftarens utrymme för skönsmässig
         bedömning och utgör inte något problem i fråga om personuppgiftsskydd.(74)
      
      107. Såsom angavs i rådets svaromål ger artikel 450.1 j i kapitaltäckningsförordningen endast medlemsstaterna rätt att kräva att
         vissa närmare detaljer om ersättning ska offentliggöras än som krävs enligt artikel 450.1 i, i form av den totala ersättningen
         för varje medlem av ledningsorganet eller den verkställande ledningen. Det är inte på något sätt en skyldighet för medlemsstaterna
         att införa ett krav på att sådan information ska offentliggöras. Som jag förklarade med hänsyn till den femte grunden är medlemsstaterna
         skyldiga att iaktta stadgan och unionsrättslig lagstiftning om personuppgiftsskydd när de beslutar att begära viss information.
      
      108. Sammanfattningsvis ska talan inte bifallas på den andra grunden då sökanden inte har styrkt att principerna om proportionalitet
         och subsidiaritet har överträtts.
      
      F –    Första grunden avseende den rättsliga grunden för de angripna rättsakterna
      109. Vad avser Förenade kungarikets invändning mot artikel 53.1 FEUF som rättslig grund för artikel 94.1 g och 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet
         ska först anmärkas att domstolen redan har funnit att artikel 53.1 FEUF kan utgöra rättslig grund för rättsakter som är avsedda
         att främja den harmoniska utvecklingen av kreditinstitutens verksamhet inom hela unionen genom upphävande av alla begränsningar
         i etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster, medan banksystemet görs mer stabilt och skyddet för insättarna
         ökas.(75)
      
      110. Eftersom den rörliga delen av ersättningen till väsentliga risktagare, å ena sidan, kan uppmuntra överdrivet risktagande från
         finansinstitutens sida och instituten, å andra sidan, bedriver verksamhet på den inre marknaden med stöd av en enskild auktorisation
         i enlighet med den unionsrättsliga principen om hemlandskontroll(76), är det min uppfattning att unionen, med stöd av artikel 53.1 FEUF, kan fastställa en tvingande kvot mellan fasta och rörliga
         delar av finansinstitutens ersättning. Eftersom denna del av ersättningen har en direkt effekt på finansinstitutens riskprofil
         kan den påverka finansinstitutens stabilitet, och till följd därav stabiliteten av den inre marknadens finanssystem. De bestämmelser
         i kapitaltäckningsdirektivet och kapitaltäckningsförordningen som Förenade kungariket har angripit är därför förknippade med
         villkoren för finansinstitutens tillträde till och utövande av verksamhet på den inre marknaden. 
      
      111. Förenade kungariket har emellertid gjort gällande att den rättsliga grunden för dessa bestämmelser skulle ha varit artikel 153.2
         FEUF. Förenade kungariket har emellertid även anfört att eftersom artikel 153.5 FEUF utesluter åtgärder som avser lön kan
         artikel 153 inte åberopas som den rättsliga grunden enligt fördragen för att anta artiklarna 94.1 g och 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet.
      
      112. Domstolen har tolkat artikel 153.5 FEUF så, att arbetsmarknadens parter har rätt att fastställa ersättningsnivåer på nationell
         nivå varför detta omfattas av medlemsstaternas behörighet.(77) Mot denna bakgrund är det enligt min uppfattning avgörande att fastställa huruvida artikel 153.5 FEUF, en bestämmelse som
         ska tolkas restriktivt,(78) är tillämplig när ett socialpolitiskt mål inte eftersträvas genom de angripna bestämmelserna, såsom är fallet i förevarande
         mål. Detta är viktigt, eftersom artikel 153.5 FEUF endast gör undantag från bestämmelserna i ”denna artikel” och artikel 153
         endast avser socialpolitiken i unionen, ett område som definieras i artikel 151 FEUF, med hänvisning till den europeiska sociala
         stadgan från 1961 och 1989 års gemenskapsstadga om arbetstagarens grundläggande sociala rättigheter.
      
      113. Det är uppenbart att begränsningen av ersättningen till väsentliga risktagare inte är ägnad att garantera dessa anställda
         någon form av socialt skydd. Det framgår av skälen 62 och 65 i ingressen till kapitaltäckningsdirektivet att direktivet avser
         att undvika en ersättningspolicy som uppmuntrar till överdrivet risktagande, inte bara i syfte att begränsa de enskilda finansinstitutens
         exponering för sådana risker, utan också i syfte att säkerställa den allmänna stabiliteten på unionens finansmarknader. I
         skäl 62 anges bland annat att en ersättningspolicy ”som uppmuntrar till överdrivet risktagande kan undergräva en sund och
         effektiv riskhantering” i finansinstitut. I skäl 65 anges bland annat följande: ”För att undvika överdrivet risktagande bör
         under alla omständigheter en maximal kvot mellan de fasta och rörliga delarna av den totala ersättningen fastställas.” 
      
      114. Även efter att denna bedömning har utförts kan Förenade kungarikets talan dock inte ogillas enbart på den grunden att de angripna
         bestämmelserna inte eftersträvar ett socialpolitiskt mål. Skälet till detta är att domstolen har funnit att fastställandet
         av nivån på de olika delarna av en arbetstagares lön inte omfattas av unionslagstiftarens behörighet utan är en fråga för
         medlemsstaterna.(79) Det är därför inte möjligt att tillämpa artikel 53.1 FEUF som rättslig grund för kapitaltäckningsdirektivet i syfte att undvika
         begränsningen i artikel 153.5 FEUF.
      
      115. Det är också viktigt att beakta att de rörliga delarna av en lön utgör en del av lönen.(80) Detta måste därför beaktas innan det är möjligt att dra en definitiv slutsats om vilken roll artikel 153.5 FEUF spelar när
         det gäller att lösa föreliggande tvist. Det är därför nödvändigt att fastställa huruvida unionslagstiftaren, i praktiken,
         har fastställt lönen för väsentliga risktagare i den mening som avses i artikel 153.5 FEUF.
      
      116. Domstolen har funnit att artikel 153.5 FEUF är ett uttryck för principen att ”det obestridligen [är] behöriga nationella organ
         i de olika medlemsstaterna som har rätt att fastställa storleken på de olika beståndsdelarna i den lön som utgår till … arbetstagare”,(81) och att undantaget i artikel 153.5 ”följaktligen [ska] förstås så, att det avser de åtgärder som, såsom likriktning av vissa
         eller samtliga delar av lönerna och/eller deras nivå i medlemsstaterna eller införandet av en minimilön på gemenskapsnivå,
         innebär att gemenskapsrätten direkt blandar sig i fastställandet av löner inom gemenskapen”.(82)
      
      117. Det är oomtvistligt att förbudet i artikel 153.5 endast gäller fastställandet av ”lönenivån”.(83) Som Förenade kungariket har angett i sin ansökan, uttryckte generaladvokat Kokott i målet Impact sin ståndpunkt att unionen
         inte har behörighet att exempelvis ”införa en övre gräns för årliga lönehöjningar eller reglera ersättningen för övertidsarbete
         samt för skiftarbete, arbete under helgdagar och nattarbete”.(84) Artikel 153.5 FEUF syftar dessutom till att förhindra unionsrättslig harmonisering av lönenivåerna i medlemsstaterna. En
         sådan utjämning av nationella, regionala och driftsmässiga skillnader vad gäller lönenivån av gemenskapslagstiftaren skulle
         nämligen, utgöra ett allvarligt ingrepp i konkurrensen mellan de företag som är verksamma på den inre marknaden.(85) Artikel 94.1 g och 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet saknar helt relevans för dessa frågor.
      
      118. Såsom påpekades i rådets svaromål kan dock de bestämmelser som har inrättats genom artiklarna 92 till 94 i kapitaltäckningsdirektivet,
         som mest, anses ha en anknytning till lön, medan rådet lägger till, med stöd av parlamentet, att storleken på den fasta delen
         av lönen ska bestämmas genom löneförhandlingar mellan personalen och finansinstitutet i fråga. Såsom rådet och parlamentet
         har angett i sina svaromål har Förenade kungariket gjort gällande att CRD IV-paketet sannolikt kommer att medföra en ökning
         av den fasta ersättningen för att upprätthålla de höga nivåerna på den totala ersättningen. Såsom rådet har angett i sitt
         svaromål skulle denna justering inte vara möjlig om Europeiska unionens lagstiftning avsåg en fast del av ersättningen och
         såsom påpekades i Parlamentets duplik kan kvoten i sig inte anses utgöra en beståndsdel av lön.
      
      119. Som jag nämnde tidigare föreskriver artikel 94.1 g, till skillnad från vad Förenade kungariket har gjort gällande, inte något
         ”tak” på rörlig ersättning. Detta framgår tydligt av det faktum att det inte har införts någon gräns för den fasta ersättning
         som privatpersoner kan erhålla, vilket innebär att den kvot på 100 procent som har införts genom artikel 94.1 g i i kapitaltäckningsdirektivet
         kan avse alla belopp som ett finansinstitut är berett att betala i fast lön. Omständigheten att kvoten för den rörliga delen
         av lönen inte innebär ett ”tak” framgår också av artikel 94.1 g ii i kapitaltäckningsdirektivet, som i alla händelser tillhandahåller
         en mekanism varigenom kvoten kan ökas till 200 procent och samtidigt tillåter att medlemsstaterna fastställer den maximala
         kvoten till en lägre nivå än 100 procent. 
      
      120. Artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet och begränsningen av den rörliga ersättningen som förskrivs däri har därför inte
         någon direkt effekt på lönenivån för personer som omfattas av den. Bestämmelsen etablerar endast en kvot mellan den fasta
         och den rörliga delen av en ersättning, utan att påverka nivån på ersättningen som sådan. Den nivån är ett resultat av den
         fasta delen av lönen som arbetsgivaren och arbetstagaren avtalar om när den läggs ihop med den rörliga delen av lönen. Eftersom
         det inte finns någon gräns för hur stor den fasta delen av lönen kan vara, finns det inte heller någon gräns för hur stor
         den totala lönen kan vara.(86)
      
      121. Sammanfattningsvis vill jag anföra att artikel 94.1 g i kapitaltäckningsdirektivet inte utgör en begränsning av lönenivån.
         Bestämmelsen tillhandahåller endast en struktur för ersättningen i form av en kvot mellan den fasta och den rörliga delen
         av lönen för att undvika överdrivet risktagande. Detta är ett berättigat mål i syfte att säkerställa att finansinstitutens
         etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla finansiella tjänster på grundval av en auktorisation och hemlandskontroll
         fungerar stabilt på unionens inre marknad.(87) Domstolen har vidare fastställt att rättsakter som endast har en indirekt koppling till lönenivån är förenliga med EU-fördraget.(88)
      
      122. Vad avser artikel 114 FEUF som rättslig grund för artikel 450.1 d, i och j i kapitaltäckningsförordningen har Förenade kungariket
         gjort gällande att artikel 114.1 FEUF inte kan tillämpas på grund av undantaget i artikel 114.2 FEUF.
      
      123. Av de skäl jag har anfört vad beträffar den femte grunden har jag svårt att se hur skyldigheten att offentliggöra vissa uppgifter
         i enlighet med artikel 450.1 i kapitaltäckningsförordningen kan anses utgöra bestämmelser som är av betydelse för ”anställdas
         rättigheter och intressen” i den mening som avses i artikel 114.2 FEUF. Bestämmelsen är nämligen endast bindande för finansinstituten
         och inte deras anställda, vilka skyddas av stadgan och unionsrättslig lagstiftning om personuppgiftsskydd. Den tolkning som
         Förenade kungariket har förordat skulle vidare innebära att unionen inte kan anta rättsakter med artikel 114 FEUF som rättslig
         grund om de rör arbete. Detta skulle i sin tur vara oförenligt med led 4 och 5 i artikel 114 FEUF som tillåter lagstiftning
         om arbetsmiljöfrågor med stöd av artikel 114 FEUF.
      
      124. Av dessa skäl ska talan inte heller bifallas på den första grunden
      
      V –    Rättegångskostnader
      125. Eftersom Förenade kungariket enligt mitt förslag till avgörande har tappat målet och svarandena har yrkat att sökanden ska
         förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, ska svarandenas yrkande bifallas. Förenade kungariket ska förpliktas att ersätta
         rättegångskostnaderna i enlighet med artikel 138.1 i domstolens rättegångsregler. Kommissionen ska dock som intervenient bära
         sina kostnader i enlighet med artikel 140.1 i domstolens rättegångsregler.
      
      VI – Förslag till avgörande
      126. Mot bakgrund av vad som anförts ovan föreslår jag att domstolen ogillar sökandens talan, förpliktar Europeiska kommissionen
         att bära sina egna rättegångskostnader och förpliktar Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland att ersätta rådets
         och Europaparlamentets rättegångskostnader.
      
      1 –	Originalspråk: engelska.
      
      2 –	EUT L 176, s. 338.
      
      3 –	EUT L 176, s. 1. 
      
      4 –	I det följande kommer jag att använda begreppet ”väsentlig risktagare” för att beskriva dessa anställda. Jag vill dock
         anmärka att lagstiftningen inte är helt enhetlig i fråga om de begrepp som används för att identifiera dem. Jag tänker i detta
         fall på artiklarna 92.2 och 94.2 i kapitaltäckningsdirektivet och artikel 450.1 i kapitaltäckningsförordningen. 
      
      5 –	”Bankbonustak” är det begrepp som engelsk media har använt för att beskriva detta fenomen. Det kan noteras att CRD IV-direktrivet
         inte utgör unionslagstiftarens första försök att reglera bonusar eller lönetillägg. Se t.ex. artikel 10.1 i Europaparlamentets
         och rådets förordning (EG) nr 561/2006 av den 15 mars 2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet
         och om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 3821/85 och (EG) nr 2135/98 samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3820/85
         (EUT L 102, s. 1). 
      
      6 –	Se COM(2012) 778 final, punkt 3.1. Mellan 2008 och 2011 uppgick det totala utnyttjade stödbeloppet i form av garantier,
         rekapitaliseringsåtgärder, nedskrivna tillgångar och likviditetsåtgärder till 1,6 biljoner euro, vilket motsvarade 12,8 procent
         av EU:s BNP.
      
      7 –	EGT L 126 s. 1.
      
      8 –	EGT L 141 s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s 58.
      
      9 –	EUT L 177, s.1.
      
      10 –	EGT L 177, s. 201.
      
      11 –	Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/111/EG av den 16 september 2009 om ändring av direktiven 2006/48/EG, 2006/49/EG
         och 2007/64/EG vad gäller banker anslutna till centrala kreditinstitut, vissa frågor som gäller kapitalbasen, stora exponeringar,
         tillsynsrutiner och krishantering (EUT L 302, s. 97).
      
      12 –	Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/76/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 2006/48/EG och 2006/49/EG
         vad gäller kapitalkrav för handelslager, värdepapperisering och samlad tillsynsbedömning av ersättningspolitik (EUT L 329,
         s. 3).
      
      13 –	I skäl 3 i ingressen till CRD III-direktivet förskrevs följande: ”För att åtgärda de negativa effekter som otillfredsställande
         utformade ersättningsstrukturer kan ge när det gäller sundheten i riskhanteringen och kontrollen av enskilda personers risktagande
         bör kraven i direktiv 2006/48/EG kompletteras med en uttrycklig skyldighet för kreditinstitut och värdepappersföretag att
         upprätta och vidmakthålla en ersättningspolitik och ersättningspraxis som är förenlig med en effektiv riskhantering när det
         gäller personalkategorier som i tjänsten utövar ett väsentligt inflytande på företagens riskprofil. Dessa personalkategorier
         bör omfatta åtminstone den högsta ledningen, risktagare och personal som utövar kontrollfunktioner samt anställda vars totala
         ersättning inklusive diskretionära pensionsförmånsavsättningar gör att de hamnar i samma ersättningsklass som den högsta ledningen
         och risktagare.” 
      
      14 –	KOM(2010) 284 slutlig, särskilt punkt 5.7, rubricerad ”Ersättning”.
      
      15 –	Se artikel 90.1 f i betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om behörighet att utöva verksamhet
         i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag samt om ändring av Europaparlamentets och rådets
         direktiv 2002/87/EG om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat
         (A 7-0170/2012) av den 30 maj 2012.
      
      16 –	Se den preliminära dagordningen för det 3227:e mötet i Europeiska unionens råd av den 1 mars 2013 (dok. 6864/13) och sammanfattningen
         från överläggningarna i rådet den 5 mars 2013.
      
      17 –	Förenade kungariket har inte invänt mot några andra bestämmelser om ersättning i kapitaltäckningsdirektivet än artikel 94.1
         g och 94.2. Även om artikel 94.1 g iii har tagits upp i yrkandet har den inte diskuterats i detalj i talan.
      
      18 –	Se även punkt 4.2.5 i Liikanen-rapporten som utfärdades av expertgruppen för reformen av banksektorns struktur i Bryssel
         den 2 oktober 2012.
      
      19 –	Förenade kungariket har i detta avseende åberopat Jennings, R., och Watts, A., (red.) Oppenheim’s International Law, 9:e utgåvan, Longman, Harlow, vol 1 ”Peace”, s.456, som enligt min uppfattning dock inte stödjer påståendet att staternas
         lagstiftningsbehörighet skulle vara begränsad till uppträdande inom deras egna territorier. Tvärtom hänvisar författarna i
         fotnot 2 på samma sida till domen i målet S.S. Lotus där Fasta mellanfolkliga domstolen angav att internationell rätt i allmänhet
         ger staterna ”ett stort skönsmässigt utrymme” när det gäller tillämpningen av dess lagstiftning, som i vissa fall begränsas
         genom särskilda förbud.
      
      20 –	Se dom Air Transport Association of America m.fl, C‑366/10, EU:C:2011:864, punkt 110.
      
      21 –	Se även artikel 3.36 i kapitaltäckningsdirektivet som anger att en ”behörig myndighet” är en ”behörig myndighet enligt
         definitionen i artikel 4.1 led 40 i förordning (EU) nr 575/2013”.
      
      22 –	Se dom Imperial Chemical Industries mot kommissionen, 48/69, EU:C:1972:70, och dom Ahlström Osakeyhtiö m.fl. mot kommissionen,
         C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C‑117/85 och C-125/85–C‑129/85, EU:C:1988:447.
      
      23 –	Domen i målet S.S. Lotus meddelad av Fasta mellanfolkliga domstolen den 7 september 1927, Frankrike mot Turkiet, serie
         A, nr 10, § 25.)
      
      24 –	Se generaladvokatens förslag till avgörande i målet C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C‑117/85 och C-125/85 till C-129/85,
         EU:C:1988:447, Ahlström Osakeyhtiö m.fl. mot kommissionen, EU:C:1988:258, punkterna 27–30.
      
      25 –	Enligt doktrinen är kärnan i Fasta mellanfolkliga domstolens obiter dicta i målet S.S. Lotus fortfarande giltig. Se exempelvis Europadomstolens dom rörande arresteringsordern av den 11 april 2000
         (Demokratiska republiken Kongo mot Belgien.), Recueil des arrêts et décisions 2002, s.3, särskild mening av president Guillaume,
         punkterna 13–16, Legality of the Threat of Nuclear Weapons (rådgivande uttalande) Recueil des arrêts et décisions 1996, s. 226,
         uttalande av president Bedajaoui, punkterna 13–15. För en diskussion se Juillard, P., ”L’application extraterritoriale de
         la loi économique” i ”L’application extraterritoriale du droit economique”, Bazex, M. m.fl. (red.) (1986) och Koziel, T.,
         ”Extraterritorial Application of EU Environmental Law-Implications of the ECJ’s Judgment in Air Transport Association of America”,
         The Columbia Journal of European Law 19(2012) F1, Pazartis, P., ”Judicial Activism and Judicial Self-Restraint: the PCIJ’s Lotus Case” i Legacies of the Permanent Court of International Justice, Tams, C.J., och Fitzmaurice, M., Martinus Nijhoff, Leiden, 2013, s. 319.
      
      26 –	Många författare förefaller vara överens om att aktuell internationell rätt har frångått den förutsättning som fastställdes
         i målet S.S. Lotus avseende staternas rätt att fatta beslut om tillämpligheten av sin lagstiftning inom gränserna för tvingande
         internationella lagregler och skulle kräva en ”tillräckligt stark” koppling eller anknytning mellan extraterritoriellt beteende
         av icke-medborgare och en stat för att den senare skulle kunna utöva sin lagstiftningsbehörighet. För ett betydelsefullt bidrag,
         se Mann, F. A., ”The Doctrine of Jurisdiction in International Law”, Recueil des Cours 1964:1, vol.111.
      
      27 –	Mer information om universell behörighet finns i O’Keefe, R., ”Universal Jurisdiction Clarifying the Basic Concept”, Journal of International Criminal Justice 2 (2004) s. 735.
      
      28 –	Dom Island of Palmas (eller Miangas), Förenta staterna mot Nederländerna, dom meddelad den 4 april 1928 (II RIAA 829).
      
      29 –	Se Europadomstolens dom Anglo-Norwegian Fisheries (Förenade kungariket mot Norge), Recueil des arrêts et décisions, 1951, §
         116.
      
      30 –	Se Europadomstolens dom Nottebohm. (Liechtenstein mot Guatemala), Recueil des arrêts et décisions, 1955, § 4.
      
      31 –	Se Europadomstolens dom om arresteringsordern meddelad den 11 april 2000 (Demokratiska republiken Kongo mot Belgien), Recueil
         des arrêts et décisions, 2002, s. 1.
      
      32 –	Förslag till avgörande i mål Ahlström Osakeyhtiö m.fl. mot kommissionen, EU:C:1988:258, punkt 24.
      
      33 –	EGT L 281, s. 31.
      
      34 –	Dom C-92/09 och C-93/09, EU:C:2010:662.
      
      35 –	EGT L 8, s.1.
      
      36 –	Se dom Volker und Markus Schecke och Eifert, EU:C:2010:662, punkt 86.
      
      37 –	Se dom NS, C-411/10 och C-493/10, EU:C:2011:865.
      
      38 –	Dom 10/56, Meroni mot Höga myndigheten, 10/56, EU:C:1958:8.
      
      39 –	EUT L 331 s. 12.
      
      40 –	Dom kommissionen mot parlamentet och rådet, C–427/12, EU:C:2014:170, punkt 38.
      
      41 –	Dom Meroni mot Höga myndigheten, EU:C:1958:8, s. 171–172.
      
      42 –	Se dom kommissionen mot parlamentet och rådet, C‑427/12, EU:C:2014:170, punkt 38.
      
      43 –	Se diskussionen om detta ämne i mitt förslag till avgörande i målet Förenade kungariket mot rådet och parlamentet, C‑270/12,
         EU:C:2013:562.
      
      44 –	Se dom Racke, 98/78, EU:C:1979:14 punkt 20 och dom Nederländerna mot rådet, C‑110/97, EU:C:2001:620, punkt 151.
      
      45 –	Se dom Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57, punkt 52. Se även dom Saldanha och MTS, C‑122/96, EU:C:1997:458, punkt 14,
         och dom Elektrownia Pątnów II, C‑441/08, EU:C:2009:698, punkt 32, samt dom Gemeinde Altrip m.fl., C‑72/12, EU:C:2013:712,
         där domstolen i punkt 22 erinrade om att ”en ny bestämmelse i princip ska tillämpas från och med ikraftträdandet av den rättsakt
         i vilken den ingår”. Även om bestämmelsen inte är tillämplig på rättsliga situationer som har uppkommit och blivit bestående
         under den äldre bestämmelsens giltighetstid, är den tillämplig på framtida verkningar av dessa situationer liksom på nya situationer.
         Med förbehåll för principen om att rättsakter inte har retroaktiv verkan, förhåller det sig annorlunda endast när den nya
         bestämmelsen åtföljs av specialbestämmelser som reglerar dess tillämpning i tiden. Se dom C-428/08, Monsanto Technology, EU:C:2010:402
         ,punkt 66 och dom C-266/09, Stichting Natuur en Milieu m.fl., EU:C:2010:779, punkt 32.
      
      46 –	Se dom Kone m.fl. mot kommissionen, C‑510/11 P, EU:C:2013:696, punkt 76 och där angiven rättspraxis.
      
      47 –	Se dom Accrington Beef m.fl., C‑241/95, EU:C:1996:496, punkt 33.
      
      48 –	Ibidem, punkt 36. 
      
      49 –	Se dom Grekland mot kommissionen, C‑86/03, EU:C:2005:769, punkt 71. Detta har traditionellt sett ägt rum när unionen har
         underlåtit att införa bestämmelser i fråga om varor under transport som påverkas av ändringar i unionens tullagstiftning med
         direkt effekt. Se, exempelvis, dom Sofrimport mot kommissionen, C‑152/88, EU:C:1990:259.
      
      50 –	Europadomstolens dom av den 22 september 1994 (§ 42, serie A nr. 296-A).
      
      51 –	Europadomstolens dom (ansökan nr 26449/95, § 54, av den 9 november 1999).
      
      52 –	Dom Teleos m.fl., C‑409/04, EU:C:2007:548.
      
      53 –	Se dom Test Claimants in the Franked Investment Income Group Litigation, C‑362/12, EU:C:2013:834, punkt 44.
      
      54 –	Bestämmelserna hänvisar, exempelvis, till den verkställande ledningen, risktagare, personal som utövar kontrollfunktioner
         och alla anställda vars totala ersättning medför att de kommer i samma ersättningsklass som den verkställande ledningen samt
         risktagare vars yrkesutövning har väsentlig inverkan på institutens riskprofil. Se även bilaga I till CRD III-direktivet,
         vilken även behandlas nedan i punkt 84 i denna dom.
      
      55 –	Se dom Racke, 98/78, EU:C:1979:14; svensk specialutgåva IV, s. 275, punkt 20, och dom Nederländerna mot rådet, C‑110/97,
         EU:C:2001:620, punkt 151.
      
      56 –	Se KOM(2010) 0284 slutlig, punkt 5.7 kallad ”Ersättning”.
      
      57 –	Se, bland annat, skäl 71 i förslaget till förordningen i KOM(2011) 452 slutlig och skälen 49 och 61 samt artiklarna 74,
         88–91 i förslaget till direktivet i KOM(2011) 453 slutlig.
      
      58 –      Se rapport A7-0170/2012.
      
      59 –	Artikel 5.1 och 5.4 FEUF.
      
      60 –	Artikel 5.1 och 5.3 FEUF.
      
      61 –      Förenade kungarikets skriftliga yttranden innehåller en kort hänvisning till förenligheten av rapporteringsskyldigheten och
         subsidaritetsprincipen. Med tanke på att de skriftliga yttrandena inte innehåller någon ytterligare utveckling av detta argument
         kommer jag emellertid att begränsa min prövning till förenligheten mellan rapporteringsskyldigheten och proportionalitetsprincipen.
         
      
      62 –	EGT C 321, s. 1. 
      
      63 –	Förenade kungariket har åberopat domen i målet Luxemburg mot parlamentet och rådet, C‑176/09, EU:C:2011:290 i detta avseende.
      
      64 –	Se dom Eurotunnel m.fl., C‑408/95, EU:C:1997:532, punkterna 37–39, och dom kommissionen mot rådet, 355/87, EU:C:1989:220,
         punkterna 42–44.
      
      65 –	Se dom Afton Chemical, C‑343/09, EU:C:2010:419, punkterna 30 och 57.
      
      66 –	Ibidem, punkt 33.
      
      67 –	Ibidem, punkt 34.
      
      68 –	Ibidem, punkterna 35–41.
      
      69 –      Se dom Vodafone m.fl., C‑58/08, EU:C:2010:321, punkt 52, dom kommissionen/rådet, C‑117/10, EU:C:2013:786, ounkt 113..
      
      70 –	Se dom Spanien mot rådet, C‑310/04, EU:C:2006:521 punkterna 121-123.
      
      71 –	Se dom Digital Rights Ireland, C-293/12 och C‑594/12, EU:C:2014:238 punkt 47, och där angiven rättspraxis.
      
      72 –	Se dom Förenade kungariket mot rådet, C‑84/94, EU:C:1996:431, punkt 58, dom British American Tobacco (Investments) och
         Imperial Tobacco, C‑491/01, EU:C:2002:741, punkt 123.
      
      73 –	Jag ska återkomma till Förenade kungarikets argument gällande artikel 114.2 FEUF i min prövning av den första grunden.
      
      74 –	Denna sammanställda information kan inte jämföras med de detaljerade uppgifter om angivna personers löner och dess förenlighet
         med unionsrättslig lagstiftning om personuppgiftsskydd som var föremål för domstolens provning i målet Österreichischer Rundfunk
         m.fl. C-465/00, C‑138/01 och C‑139/01, EU:C:2003:294, samt dom Satakunnan Markkinapörssi och Satamedia, C‑73/07, EU:C:2008:727
      
      75 –	Se dom Tyskland mot parlamentet och rådet, C‑233/94, EU:C:1997:231, punkterna 13 och 15.
      
      76 –      Enligt artiklarna 33 och 34 i kapitaltäckningsdirektivet kan auktoriserade finansinstitut bedriva verksamhet i andra medlemsstater
         med stöd av godkännande i hemmedlemsstaten.
      
      77 –	Se dom Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, punkterna 40 och 46, dom Impact, C‑268/06, EU:C:2008:223, punkt 23, samt
         generaladvokat Sharpstons förslag till avgörande i mål Bruno and Pettini, C–395/08 och C‑396/08, EU:C:2010:28, punkt 36.
      
      78 –	Se generaladvokat Maduros förslag till avgörande i mål Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:3, punkt 39, och generaladvokat
         Kokotts förslag till avgörande i mål Impact, C‑268/06, EU:C:2008:2, punkt 122.
      
      79 –	Se, exempelvis, dom Bruno and Pettini, C-395/08 och C‑396/08, EU:C:2010:329, punkt 39.
      
      80 –	Se dom Lock, C‑539/12, EU:C:2014:351 punkterna 29–33 och där angiven rättspraxis.
      
      81 –	Se dom Del Cerro Alonso, EU:C:2007:509, punkt 46.
      
      82 –	Se dom Impact, EU:C:2008:223, punkt 124.
      
      83 –	Se dom Bruno och Pettini, EU:C:2010:28, punkterna 36 och 37, dom Del Cerro Alonso, EU:C:2007:509, punkterna 40 och 44–46, dom Impact, EU:C:2008:223,
         punkterna 123, 124 och 130 samt generaladvokat Kokotts förslag till avgörande i målet Impact, EU:C:2008:2, punkt 173.
      
      84 –	Se generaladvokat Kokotts förslag till avgörande i mål Impact, EU:C:2008:2, punkt 174.
      
      85 –	Se förslaget till avgörande i mål Impact, EU:C:2008:2, punkterna 172–173.
      
      86 –	Detta resultat rubbas inte av de påstådda faktiska konsekvenserna av införandet av en fast kvot i form av högre fast ersättning
         eller lägre total ersättning för väsentliga risktagare.
      
      87 –      Se ovan fotnot 76.
      
      88 –	Som exempel på sådana rättsakter kan nämnas unionslagstiftningen rörande antidiskriminering, utstationerade arbetstagare
         och arbetstid. Med avseende på domstolens praxis, se exempelvis dom Del Cerro Alonso, EU:C:2007:509, där domstolen i punkt 41
         angav att ”undantaget rörande ’löneförhållanden’ emellertid inte får tolkas så att det innefattar alla frågor som har något
         som helst samband med löneförhållanden, eftersom vissa av de områden som anges i artikel 137.1 EG annars i stor utsträckning
         skulle förlora sitt innehåll” och dom Impact, EU:C:2008:223, där domstolen i punkt 125 angav att nämnda ”undantag får emellertid
         inte tolkas så, att det innefattar alla frågor som har något som helst samband med löneförhållanden, eftersom vissa av de
         områden som anges i artikel 137.1 EG annars i stor utsträckning skulle förlora sitt innehåll”, med hänvisning bland annat
         till domen i målet Del Cerro Alonso, EU:C:2007:509, punkt 41.