CELEX: 52011PC0026
Language: mt
Date: 2011-01-24
Title: Proposta konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Belarus

|
			
		
		
		52011PC0026
		
			Proposta konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Belarus /* KUMM/2011/0026 finali - NLE 2011/0009 */
			
				
		
		
			
			   	MT
 || IL-KUMMISSJONI EWROPEA || IR-RAPPREŻENTANT L-GĦOLI TAL-UNJONI EWROPEA GĦALL-AFFARIJIET BARRANIN U L-POLITIKA TA' SIGURTÀ 
Brussel 24.1.2011
KUMM(2011) 26 finali
2011/0009 (NLE)
 
Proposta konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u
ċerti uffiċjali tal-Belarus
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
(1)              
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
Nru 2010/639/PESK tal-25 ta' Ottubru 2010 tipprovdi
għall-applikazzjoni ta' miżuri restrittivi kontra, fost oħrajn,
persuni responsabbli għall-vjolazzjonijiet tal-istandards elettorali
internazzjonali fl-elezzjonijiet presidenzjali fil-Belarus
fid-19 ta' Marzu 2006, u r-ripressjoni relatata fuq
is-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika. 
(2)              
Wara problemi simili fl-elezzjonijiet presidenzjali
tad-19 ta' Diċembru, ir-Rappreżentant Għoli tal-UE
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni
jipproponu li jiffriżaw il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi
tal-persuni responsabbli għall-vjolazzjonijiet tal-istandards elettorali
internazzjonali u għar-ripressjoni relatata fuq is-soċjetà
ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, u ta' dawk il-persuni
fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi assoċjati
magħhom. Dan għandu jsir permezz tar-Regolament li huwa bbażat
fuq l-Artikolu 215 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(TFUE). Għal dan il-għan qiegħed jiġi propost li jiġi
emendat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri
restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali
tal-Belarus.
(3)              
L-Artikolu 291(2) tat-TFUE jipprovdi li, fejn
ikunu meħtieġa kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni
ta’ atti tal-Unjoni li huma legalment vinkolanti, bħal Regolamenti
bbażati fuq l-Artikolu 215 tat-TFUE, dawk l-atti għandhom
jgħaddu setgħat implimentattivi lill-Kummissjoni jew, lill-Kunsill
f’każijiet speċifiċi ġġustifikati kif xieraq.
(4)              
Id-Deċiżjoni tal-PESK tistipula li
l-Kunsill għandu jrendi disponibbli dikjarazzjoni tar-raġunijiet lil
individwi, entitajiet jew korpi li jkunu ġew elenkati, biex ikollhom
l-opportunità li jirrispondu u li jwettqu proċedura ta’ reviżjoni,
meta persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi
inklużi fl-Annessi ta’ dik id-Deċiżjoni jressqu
osservazzjonijiet jew meta jressqu evidenza ġdida. Dan bil-għan li
jiġi żgurat ir-rispett, b’mod partikolari, għad-drittijiet
tad-difiża u d-dritt għal stħarriġ ġudizzjarju. Dawn
id-drittijiet għandhom jiġu rrispettati wkoll mir-Regolament.
(5)              
Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha
l-ġurisdizzjoni li tirrevedi d-deċiżjonijiet biex taħtar
persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp kemm skont
id-Deċiżjoni tal-PESK, kif ukoll skont ir-Regolament f’konformità
mal-Artikoli 275 u 263 tat-TFUE, rispettivament. 
2011/0009 (NLE)
Proposta konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u
ċerti uffiċjali tal-Belarus
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(1)
tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2010/639/PESK tal-25 ta' Ottubru 2010 dwar
il-miżuri restrittivi kontra l-Belarus[1]
hekk kif ġiet emendata permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
2011/…/PESK ta' … 2011[2],
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Dejta,
Billi:
(1)              
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
Nru 2010/639/PESK kif emendata tipprovdi għall-iffriżar
tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi, fost affarijiet oħra,
tal-persuni responsabbli għall-vjolazzjonijiet tal-istandards elettorali
internazzjonali fl-elezzjonijiet presidenzjali fil-Belarus fid-19 ta' Diċembru
2010, u r-ripressjoni relatata fuq is-soċjetà ċivili u
l-oppożizzjoni demokratika, u ta' dawk il-persuni fiżiċi u
ġuridiċi, entitajiet u korpi assoċjati magħhom.
(2)              
Dawn il-miżuri jaqgħu fi ħdan
l-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għalhekk,
notevolment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi
tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija
meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni sabiex
tiżgura l-implimentazzjoni tagħhom.
(3)              
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet
fundamentali u josserva l-prinċipji rrikonoxxuti b’mod partikolari
mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u notevolment
id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, u
d-dritt għall-protezzjoni ta’ dejta personali. Dan ir-Regolament
għandu jiġi applikat f'konformità ma' dawk id-drittijiet u
l-prinċipji.
(4)              
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK
tirrikjedi l-komunikazzjoni tad-deċiżjoni, inkluż il-bażi
tal-elenkar, lil persuna, entità jew korp elenkati, u tipprovdi li jkollhom
opportunità li jirrispondu, u li ssir proċedura ta’ reviżjoni, meta
persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp inklużi fl-Annessi
ta’ dik id-Deċiżjoni jressqu osservazzjonijiet jew meta tiġi
ppreżentata evidenza ġdida. Dan bil-għan li jiġi
żgurat ir-rispett, b’mod partikolari, għad-drittijiet tad-difiża
u d-dritt għal stħarriġ ġudizzjarju. Dawn id-drittijiet
għandhom jiġu rrispettati wkoll mir-Regolament.
(5)              
Huwa xieraq li l-Kummissjoni tingħata
s-setgħa li temenda l-lista ta' persuni, entitajiet u korpi li l-fondi u
r-riżorsi ekonomiċi tagħhom għandhom jiġu
ffriżati. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi d-deċiżjonijiet
tagħha dwar l-elenkar skont l-osservazzjonijiet u l-informazzjoni mressqa
mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi
kkonċernati u mill-Istati Membri.
(6)              
Għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament,
u sabiex tinħoloq ċertezza legali massima fi ħdan l-Unjoni,
għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku l-ismijiet u d-dejta
rilevanti oħra rigward persuni fiżiċi u ġuridiċi,
entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom
għandhom jiġu ffriżati skont ir-Regolament. Kwalunkwe
pproċessar ta' dejta personali għandu jirrispetta r-Regolament (KE)
Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000,
dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta
personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment
liberu ta' dik id-dejta[3] u
d-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE
tal-24 ta’ Ottubru 1995, dwar il-protezzjoni ta' individwi
fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu
ta’ dik id-dejta[4].
(7)              
Sabiex jiġi ggarantit li l-miżuri
previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament irid
jidħol fis-seħħ minnufih,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa
emendat kif ġej:
(1)          L-Artikolu 2 huwa sostitwit
b'dan li ġej:
“Artikolu 2
1.      Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi
kollha tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi
elenkati fl-Anness I jew fl-Anness IA, jew li huma proprjetà
tagħhom, li huma miżmuma jew ikkontrollati minnhom, għandhom
jiġu ffriżati. 
2.      L-ebda fondi jew riżorsi
ekonomiċi ma għandhom jitpoġġew
għad-dispożizzjoni, direttament jew indirettament, sabiex
jibbenefikaw jew jagħtu benefiċċju lil persuni fiżiċi
jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I jew
fl-Anness IA.
3.      Is-sehem, b'intenzjoni u apposta,
f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom hu, b'mod dirett jew
indirett, l-evitar tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2
għandu jiġi pprojbit.
4.      L-Anness I għandu jikkonsisti
mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi li
ssemmew fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
2010/639/PESK, kif emendata.
5.      L-Anness IA għandu jikkonsisti
mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi li
jissemmew fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
2010/639/PESK, kif emendata.”
(2)          Għandu jiddaħħal
l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 2b
1.      L-Annessi I u IA għandhom
jinkludu biss l-informazzjoni li ġejja dwar il-persuni fiżiċi
elenkati:
(a)     għall-finijiet tal-identifikazzjoni:
il-kunjom u l-ismijiet mogħtija (inklużi psewdonimi u titli, jekk
ikun hemm); id-data u l-post tat-twelid; iċ-ċittadinanza; in-numri
tal-passaport u tal-karta tal-identità; in-numri tat-taxxa u tas-sigurtà
soċjali; is-sess; l-indirizz jew informazzjoni oħra dwar fejn
jinsabu; il-funzjoni jew il-professjoni tagħhom; 
(b)     id-data msemmija
fl-Artikolu 4(1)(b);
(c)     ir-raġunijiet
għall-inklużjoni.
2.      L-Annessi I u IA jistgħu
jinkludu wkoll informazzjoni dwar il-membri tal-familja tal-persuni elenkati,
sakemm l-inklużjoni ta' din l-informazzjoni tkun ikkunsidrata
neċessarja f'każ speċifiku bl-iskop waħdieni li tiġi
vverifikata l-identità tal-persuna fiżika elenkata kkonċernata.”
(3)          L-Artikolu 3 huwa sostitwit
b'dan li ġej:
“Artikolu 3
1.      B'deroga mill-Artikolu 2,
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati
fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew
riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew jagħmlu disponibbli
ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, taħt tali
kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew
riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:
(a)     meħtieġa biex jissodisfaw
il-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Anness I
jew fl-Anness IA, u l-membri dipendenti tal-familji tagħhom,
inklużi ħlasijiet għal ikel, kera jew ipoteka, mediċini u
trattament mediku, taxxi, ħlas ta’ assigurazzjoni u ħlasijiet
għall-użu ta’ servizzi pubbliċi;
(b)     maħsuba esklussivament
għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u
għar-rimborż ta’ spejjeż imġarrba b'konnessjoni
mal-forniment ta’ servizzi legali; jew
(c)     maħsuba esklussivament
għall-ħlas ta' onorarji jew ta' imposti għal servizzi
għaż-żamma jew il-manutenzjoni ta' rutina ta' fondi jew
riżorsi ekonomiċi ffriżati.
2.      B'deroga mill-Artikolu 2,
l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikati fil-websajts elenkati
fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi u
riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew jagħmlu disponibbli
ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati,
fil-kundizzjonijiet li dawn iqisu bħala xierqa, wara li jkunu ddeterminaw
li tali fondi jew riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għal
spejjeż straordinarji, sakemm l-Istat Membru kkonċernat jinnotifika
lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, bir-raġunijiet li
għalihom huwa jikkunsidra li għandha tingħata awtorizzazzjoni
speċifika, mill-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni.
3.      L-Istati Membri għandhom jinfurmaw
lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe
awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1 jew 2.”
(6)          L-Artikolu 8 huwa sostitwit
b'dan li ġej:
“Artikolu 8
1.      Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li:
(a)     temenda l-Annessi I u IA
abbażi ta' deċiżjonijiet meħuda fir-rigward
tal-Annessi IV u V tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK,
rispettivament; kif ukoll
(b)     temenda l-Anness II abbażi
tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.
2.      Il-Kummissjoni għandha tikkomunika
d-deċiżjoni tagħha lill-persuni fiżiċi jew
ġuridiċi, entitajiet jew korpi inklużi fl-Anness I jew
fl-Anness IA, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew
permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, sabiex b'hekk tali persuni
fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi jingħataw
l-opportunità li jressqu l-osservazzjonijiet tagħhom.
3.      Fejn jiġu mressqa osservazzjonijiet
jew fejn titressaq evidenza ġdida, il-Kummissjoni għandha
tibgħat dawn l-osservazzjonijiet jew evidenza mressqa lill-grupp ta’
ħidma tal-Kunsill dwar l-Ewropa tal-Lvant u tal-Asja Ċentrali fejn
titlob lil kull Stat Membru biex iressaq l-osservazzjonijiet tiegħu u,
fejn xieraq, aktar informazzjoni. Il-perjodu biex jitressqu l-osservazzjonijiet
u informazzjoni ulterjuri m’għandux ikun ta' aktar minn tliet xhur.
4.      Il-Kummissjoni għandha tirrevedi
d-deċiżjoni tagħha skont l-osservazzjonijiet u l-informazzjoni
mressqa mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew
korpi inklużi fl-Anness I jew fl-Anness IA u mill-Istati Membri.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-persuni
fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi dwar
ir-riżultat tar-reviżjoni.
5.      Il-Kummissjoni għandha
tipproċessa d-dejta personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont
dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jinkludu: 
(a)     it-tħejjija u t-tfassil ta' emendi
tal-Anness I u tal-Anness IA ta' dan ir-Regolament; 
(b)     l-inklużjoni tal-kontenut ta' dawn
l-annessi fil-lista elettronika u konsolidata ta' persuni, gruppi u entitajiet
soġġetti għal sanzjonijiet finanzjarji tal-UE, li hija
disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni[5];

(c)     l-ipproċessar ta’ informazzjoni dwar
l-impatt tal-miżuri ta’ dan ir-Regolament bħall-valur tal-fondi
ffriżati u informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija
mill-awtoritajiet kompetenti.
6.      Il-Kummissjoni tista’ tipproċessa
dejta rilevanti li tirrigwarda reati kriminali mwettqa minn persuni
fiżiċi elenkati, u kundanni kriminali jew miżuri ta' sigurtà
dwar dawn il-persuni, sa fejn dan l-ipproċessar huwa meħtieġ għat-tħejjija
tal-Anness I jew tal-Anness IA ta’ dan ir-Regolament
ikkonċernat. Tali dejta m'għandhiex tiġi ppubblikata jew
skambjata.
7.      Għall-finijiet ta' dan
ir-Regolament, l-unità tal-Kummissjoni elenkata fl-Anness II nħatret
bħala "kontrollur" għall-Kummissjoni skont it-tifsira
tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, sabiex ikun
żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu
jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (KE)
Nru 45/2001.”
(7)          Għandu jiddaħħal
l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 9b
Fejn f'dan ir-Regolament, ikun hemm
ir-rekwiżit li l-Kummissjoni għandha tiġi nnotifikata, infurmata
jew mgħarrfa bi kwalunkwe forma ta' komunikazzjoni, li l-indirizz u
d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din
il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness II.”
(9)          It-test stabbilit fl-Anness I
għandu jiddaħħal fir-Regolament (KE) Nru 765/2006
bħala l-Anness IA.
(10)        L-Anness II tar-Regolament (KE)
Nru 765/2006 qed jiġi emendat skont l-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS I
“ANNESS IA
Il-lista ta' persuni fiżiċi u
ġuridiċi, entitajiet jew korpi imsemmija fl-Artikoli 2(1), 2(2)
u 2(5)
(Għandha timtela mill-Kunsill)”
ANNESS II
L-Annes II
(Il-websajts għall-informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija
fl-Artikolu 3, 4(2) u 5, u l-indirizz għan-notifikazzjonijiet
lill-Kummissjoni Ewropea) għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa
emendat kif ġej:
(1)          It-Titolu tal-Anness huwa ssostitwit
b'dan li ġej:
"Il-websajts
li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija
fl-Artikoli 3, 4(2), 5 u 8(7), u l-indirizzi għan-notifiki
lill-Kummissjoni Ewropea"
(2)          It-taqsima 'Indirizz
għan-notifikazzjonijiet lill-Kummissjoni Ewropea' hija ssostitwita b'dan
li ġej:
“Indirizz
għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea jew għal kwalunkwe
komunikazzjoni oħra magħha:
Il-Kummissjoni Ewropea
Is-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Esterna
Unità FPIS.2
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles/Brussel 
Il-Belġju
Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel.: (32 2) 295 55 85
Faks: (32 2) 299 08 73”
[1]               ĠU L 280, 26.10.2010, p.
18.
[2]               ĠU L …, …2011,
p. … .
[3]               ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[4]               ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[5]               http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm