CELEX: 32012R0558
Language: bg
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 558/2012 на Съвета от 26 юни 2012 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход, inter alia , от Китайската народна република, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпращани, inter alia , от Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от Република Корея

28.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 168/3
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 558/2012 НА СЪВЕТА
   от 26 юни 2012 година
   за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход, inter alia, от Китайската народна република, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпращани, inter alia, от Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от Република Корея
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 9, параграф 4 и член 13, параграф 4 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия („Комисията“), представено след консултация с консултативния комитет,
   като има предвид, че:
   A.   СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1858/2005 (2) Съветът наложи антидъмпингови мерки по отношение на вноса на стоманени въжета и кабели, включително сплитки, без въжета и кабели от неръждаема стомана, с максимален напречен разрез над 3 mm („някои стоманени въжета и кабели“ или „разглежданият продукт“), класифицирани под кодове по КН ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 и ex 7312 10 98, с произход, inter alia, от Китайската народна република („първоначалните мерки“). Мерките по отношение на този внос се състоят от митническа ставка, приложима към нетната цена CIF франко границата на Съюза преди обмитяване, възлизаща на 60,4 %.
            
         
               (2)
            
            
               На 12 август 2009 г. след искане, подадено от Комитета за връзка на производителите на стоманени въжета в Европейския съюз, Комисията започна разследване по член 13 от основния регламент. Разследването бе приключено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010 (3), с който Съветът разшири обхвата на окончателното антидъмпингово мито върху някои стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република (КНР) към вноса на същия продукт, изпращан от Република Корея („мерките с разширен обхват“). Със същия регламент вносът на разглеждания продукт, изпращан от някои конкретно посочени корейски дружества, бе освободен от тези мерки, тъй като не бе установено, че засегнатите дружества заобикалят мерките. Освен това, въпреки че някои от засегнатите корейски дружества са свързани с дружества от КНР, които подлежат на първоначалните мерки, няма доказателства, че тази връзка е създадена или използвана за заобикаляне на съществуващите мерки по отношение на вноса с произход от КНР (4).
            
         
               (3)
            
            
               С Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 (5) и след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, Съветът запази мерките.
            
         Б.   ЗАПОЧВАНЕ НА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ
   
               (4)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 969/2011 (6) Комисията започна преразглеждане на Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010 с оглед проучване на възможността да се предостави освобождаване от действието на посочените мерки на един корейски износител, Seil Wire & Cable („заявителят“), за отмяна на антидъмпинговото мито по отношение на вноса от заявителя и за подлагане на вноса от посочения износител на регистрация.
            
         
               (5)
            
            
               Преразглеждането започна, тъй като Комисията прецени, че съществуват достатъчно prima facie доказателства в полза на твърденията на заявителя, че е нов производител износител съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент и че би могъл да отговаря на критериите за предоставяне на освобождаване от мерките с разширен обхват по член 13, параграф 4 от основния регламент.
            
         
               (6)
            
            
               Бе проведено проучване, за да се определи дали заявителят отговаря на критериите за предоставяне на освобождаване от мерките с разширен обхват, както е посочено в съображения 5—7 от Регламент (ЕС) № 969/2011 на Комисията, като бе проверено дали:
               
                           i)
                        
                        
                           заявителят не е изнасял разглеждания продукт за Европейския съюз по време на разследвания период, използван в разследването, довело до мерките с разширен обхват, т.е. 1 юли 2008 г. — 30 юни 2009 г.;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           не е заобикалял мерките, приложими за някои стоманени въжета и кабели с произход от КНР; както и
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           е започнал да изнася разглеждания продукт за Европейския съюз след края на разследвания период, използван в разследването, довело до мерките с разширен обхват.
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Комисията потърси и провери цялата информация, която беше счетена за необходима за целите на определянето на изпълнението на горепосочените критерии. Този процес включи проверка на място в помещенията на заявителя.
            
         В.   КОНСТАТАЦИИ
   
               (8)
            
            
               Заявителят представи достатъчно данни в доказателство на това, че отговаря на всичките три критерия, посочени в съображение 6 по-горе. Той действително успя да докаже, че: i) не е изнасял за Съюза разглеждания продукт по време на периода 1 юли 2008 г. — 30 юни 2009 г., ii) не е заобикалял мерките, приложими към някои стоманени въжета и кабели с произход от КНР, и iii) е започнал да изнася разглеждания продукт за Европейския съюз след 30 юни 2009 г. Поради това на засегнатото дружество следва да бъде предоставено освобождаване.
            
         Г.   ИЗМЕНЕНИЕ НА СПИСЪКА С ДРУЖЕСТВА, ПОЛЗВАЩИ СЕ ОТ ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ МЕРКИТЕ С РАЗШИРЕН ОБХВАТ
   
               (9)
            
            
               Предвид констатациите на разследването, посочени в съображение 8 по-горе, заключението е, че дружеството Seil Wire & Cable следва да се добави към списъка с дружества, освободени от окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 върху вноса на някои стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република, чийто обхват бе разширен към вноса на някои стоманени въжета и кабели, изпращани от Република Корея. Поради това Seil Wire & Cable следва да бъде добавено към списъка с индивидуално изброени дружества в член 1, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012. Както е посочено в член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010, освобождаването се прилага, при условие че на митническите органи на държавите членки бъде представена валидна търговска фактура, която да отговаря на изискванията, посочени в приложението към посочения регламент. Ако не бъде представена такава фактура, антидъмпинговото мито следва да продължи да се прилага.
            
         
               (10)
            
            
               Заявителят и промишлеността на Съюза бяха уведомени за констатациите от разследването и имаха възможност да представят становищата си. Техните становища бяха взети под внимание в случаите, когато това беше подходящо,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Таблицата в член 1, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 се заменя със следната таблица:
   
      
                  „Държава
               
               
                  Дружество
               
               
                  Допълнителен код по ТАРИК
               
            
                  Република Корея
               
               
                  Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Seil Wire and Cable., 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
               
               
                  A994
               
            
                   
               
               
                  Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
               
               
                  A969
               
            
                   
               
               
                  Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam
               
               
                  A969“
               
            
   Член 2
   На митническите органи се указва да преустановят регистрацията на вноса, въведена в съответствие с член 3 от Регламент (ЕС) № 969/2011. Върху регистрирания внос не се събира антидъмпингово мито.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Люксембург на 26 юни 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.
   
      (2)  ОВ L 299, 16.11.2005 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 117, 11.5.2010 г., стр. 1.
   
      (4)  Вж. съображение 80 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010.
   
      (5)  ОВ L 36, 9.2.2012 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 254, 30.9.2011 г., стр. 7.