CELEX: 32018R0507
Language: lv
Date: 2018-03-26 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/507 (2018. gada 26. marts), ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

27.3.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 83/11
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/507
   (2018. gada 26. marts),
   ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta e) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 tika izveidota preču nomenklatūra (turpmāk “kombinētā nomenklatūra”), kas iekļauta minētās regulas I pielikumā.
            
         
               (2)
            
            
               Juridiskās noteiktības labad ir nepieciešams precizēt klasifikāciju attiecībā uz kapsulām, tabletēm, pastilām un graudiņiem, kas izgatavoti no 15. nodaļā iekļautajiem produktiem.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas spriedumu apvienotajās lietās no C-410/08 līdz C-412/08 (2) ēdamie pārtikas izstrādājumi, kurus paredzēts izmantot kā uztura bagātinātājus un kuru sastāvā galvenokārt ir augu vai dzīvnieku izcelsmes eļļa ar tai pievienotiem vitamīniem, un kuri fasēti nomērītās devās (kapsulās), ir klasificējami pozīcijā 2106 (“Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur”).
            
         
               (4)
            
            
               Šajā spriedumā Tiesa precizēja, ka attiecībā uz attiecīgajām precēm fasēšanas veids ir noteicošais elements, kas tām piešķir uztura bagātinātāja funkciju, jo ar to tiek noteikta pārtikas izstrādājumu deva, to uzsūkšanās veids un vieta, kur tiem paredzēts iedarboties. Tādēļ apvalks ir faktors, kas kopā ar saturu nosaka attiecīgo preču izmantojumu un īpašības. Tas, ka izejvielas, no kurām sastāv minētie pārtikas izstrādājumi, daļēji ir iekļautas KN pozīcijā 1515 un 1517, neizslēdz to klasificēšanu pozīcijā 2106. KN 1515 un 1517 pozīcijā nav paredzēts ņemt vērā šīs preču īpašības.
            
         
               (5)
            
            
               Varētu rasties tarifu klasifikācijas problēmas, klasificējot citus pārtikas izstrādājumus, kas izgatavoti no 15. nodaļā minētajiem produktiem ar līdzīgu sastāvu un mērķi kā minētā Tiesas sprieduma aplūkotie produkti un satur nomērītu devu, un ir kapsulās, tabletēs, pastilās vai graudiņos.
            
         
               (6)
            
            
               Harmonizētās sistēmas skaidrojumos attiecībā uz pozīciju 2106 ir norādīts, ka minētajā pozīcijā ir ietverti izstrādājumi, ko bieži dēvē par “uztura bagātinātājiem” un kam pievienoti vitamīni un reizēm arī ļoti maza dzelzs savienojumu deva, un kas tiek piedāvāti iepakojumos, uz kuriem norādīts, ka tie domāti vispārējai veselības vai labsajūtas uzturēšanai.
            
         
               (7)
            
            
               Uztura bagātinātāji, kas izgatavoti no 15. nodaļā iekļautajiem produktiem, kas fasēti nomērītās devās, piemēram, kapsulās, tabletēs, pastilās un graudiņos, nav iekļauti šajā nodaļā, jo to īpašais fasēšanas veids liecina par to uztura bagātinātāja funkciju. Uztura bagātinātāji ir ļoti īpaša veida pārtikas izstrādājumi, kas minēti tikai harmonizētās sistēmas skaidrojumos pozīcijai 2106 un parasti tiek fasēti nomērītās devās. Tādējādi pārtikas izstrādājumi, ko paredzēts izmantot kā uztura bagātinātājus un kas fasēti nomērītās devās un izgatavoti no 15. nodaļā iekļautajiem produktiem neatbilst nevienas šīs nodaļas pozīcijas prasībām, un tie ir jāklasificē pozīcijā 2106.
            
         
               (8)
            
            
               Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, kombinētās nomenklatūras noteikumiem būtu jāatspoguļo iepriekš minētā judikatūra. Tas ir daļēji panākts, pievienojot ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 698/2013 (3) 5. papildu piezīmi 21. nodaļā un ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1343 (4) 4. papildu piezīmi 19. nodaļā. Lai nodrošinātu konsekvenci un vienveidību ar šiem iepriekšējiem pasākumiem, atbilstoša papildu piezīme būtu jāpievieno arī 15. nodaļā.
            
         
               (9)
            
            
               Tāpēc, lai nodrošinātu kombinētās nomenklatūras otrās daļas 15. nodaļas vienveidīgu interpretāciju visā Savienībā, tajā būtu jāpievieno jauna papildu piezīme.
            
         
               (10)
            
            
               Tādēļ Regula (EEK) Nr. 2658/87 būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (11)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā iekļautās kombinētās nomenklatūras otrās daļas 15. nodaļai pievieno šādu 5. papildu piezīmi:
   
      
                  “5.
                  
               
               
                  Pārtikas izstrādājumi, kas izgatavoti no 15. nodaļā minētajiem produktiem, kas fasēti nomērītās devās, piemēram, kapsulās, tabletēs, pastilās un graudiņos, un ko paredzēts izmantot kā uztura bagātinātājus, šajā nodaļā neietilpst. Uztura bagātinātāja pamatīpašības nosaka ne tikai tā sastāvdaļas, bet arī tā īpašais fasēšanas veids, kas atklāj uztura bagātinātāja funkciju, jo ar to nosaka devu, uzsūkšanās veidu un vietu, kur tam paredzēts iedarboties. Tādi pārtikas izstrādājumi ir jāklasificē pozīcijā 2106, ja vien tie nav norādīti vai iekļauti citur.”
            
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2018. gada 26. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
   
   
      (2)  2009. gada 17. decembra spriedums lietā Swiss Caps AG, no C-410/08 līdz C-412/08, ECLI:EU:C:2009:794.
   
      (3)  Komisijas 2013. gada 19. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 698/2013, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 198, 23.7.2013., 35. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2017. gada 18. jūlija Īstenošanas regula (ES) 2017/1343, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 186, 19.7.2017., 1. lpp.).