CELEX: 62004CJ0026
Language: cs
Date: 2005-12-15
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 15. prosince 2005.#Komise Evropských společenství proti Španělskému království.#Nesplnění povinnosti státem - Směrnice 76/160/EHS - Jakost vod ke koupání - Vymezení vod ke koupání - Směrnice 79/923/EHS - Jakost vod pro měkkýše - Vyhotovení programu na snížení znečištění.#Věc C-26/04.

Věc C-26/04
      Komise Evropských společenství
      v.
      Španělské království
      „Nesplnění povinnosti státem – Směrnice 76/160/EHS – Jakost vod ke koupání – Vymezení vod ke koupání – Směrnice 79/923/EHS – Jakost vod pro měkkýše – Vyhotovení programu na snížení znečištění“
      Stanovisko generálního advokáta F. G. Jacobse přednesené dne 7. července 2005          
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 15. prosince 2005          
      Shrnutí rozsudku
      1.     Sbližování právních předpisů – Jakost vod ke koupání – Směrnice 76/160 – Povinnost členských států úředně vymezit oblasti
            koupání – Neexistence
      (Směrnice Rady 76/160, čl. 1 odst.2 písm. a), a čl. 4 odst. 1)
      2.     Sbližování právních předpisů – Jakost vod pro měkkýše – Směrnice 79/923 – Pojem „vody pro měkkýše“ – Vody pro jedlé měkkýše
            určené k přímé lidské spotřebě nebo ke spotřebě po dalším zpracování – Zahrnutí 
      (Směrnice Rady 79/923, článek 1)
      1.     Článek 4 odst. 1 směrnice 76/160 o jakosti vod ke koupání neukládá výslovně členským státům povinnost úředně vymezit pláže
         nebo jiná místa jako oblasti koupání. Z článku 1 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, která stanoví jakosti vod ke koupání,
         totiž vyplývá, že členským státům je dovoleno tolerovat koupání v určitých vodách, aniž by je nutně musely vymezit jako oblasti
         koupání. 
      
      (viz body 15–16, 18)
      2.     Ze znění článku 1 směrnice 79/923 o požadované jakosti vod pro měkkýše, a též z prvního, třetího, sedmého a desátého bodu
         odůvodnění této směrnice vyplývá, že uvedená směrnice se vztahuje na všechny vody pro měkkýše, ať jsou v nich žijící měkkýši
         určení k přímé lidské spotřebě, nebo ke spotřebě po dalším zpracování. 
      
       (viz body 22, 24) 
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu)
      15. prosince 2005 (*)
      
      „Nesplnění povinnosti státem – Směrnice 76/160/EHS – Jakost vod ke koupání – Vymezení vod ke koupání – Směrnice 79/923/EHS – Jakost vod pro měkkýše – Vyhotovení programu na snížení znečištění“
      Ve věci C‑26/04,
      jejímž předmětem je žaloba pro nesplnění povinnosti na základě článku 226 ES, podaná dne 27. ledna 2004,
      Komise Evropských společenství, zastoupená G. Valero Jordanou, jako zmocněncem, s adresou pro účely doručování v Lucemburku,
      
      žalobkyně,
      proti
      Španělskému království, zastoupenému E. Braquehais Conesou, jako zmocněncem, s adresou pro účely doručování v Lucemburku,
      
      žalovanému,
      SOUDNÍ DVŮR (první senát),
      ve složení P. Jann, předseda senátu, K. Schiemann, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues (zpravodaj) a E. Levits, soudci,
      generální advokát: F. G. Jacobs,
      vedoucí soudní kanceláře: R. Grass,
      s přihlédnutím k písemné části řízení, 
      po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 7. července 2005,
      vydává tento
      Rozsudek
      1       Svojí žalobou se Komise Evropských společenství domáhá, aby Soudní dvůr určil, že Španělské království jednak tím, že pláže
         „Vilela/A Videira“, „Niño do Corvo“ a „Canabal“ nacházející se v obci Moaña, provincie Pontevedra, autonomní oblast Galicie,
         nebyly úředně vymezeny jako oblasti koupání, a jednak tím, že nebyl přijat program na snížení znečištění Ría de Vigo, nesplnilo
         povinnosti, které pro ně vyplývají z čl. 4 odst. 1 směrnice Rady 76/160/EHS ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání
         (Úř. věst. 1976 L 31, s. 1; Zvl. vyd. 15/01, s. 26) a z článku 5 směrnice Rady 79/923/EHS ze dne 30. října 1979 o požadované
         jakosti vod pro měkkýše (Úř. věst. L 281, s. 47; Zvl. vyd. 15/01, s. 128).
      
       Právní rámec
      2       Článek 1 odst. 2 písm. a) směrnice 76/160 definuje vody ke koupání jako:
      „všechny tekoucí nebo stojaté sladké vody nebo jejich části a mořské vody, v nichž:
      –       koupání je výslovně povoleno příslušným orgánem členského státu[,] nebo
      –       koupání není zakázáno a tradičně je zde provozuje velký počet koupajících se“.
      3       Podle čl. 3 odst. 1 této směrnice členské státy stanoví pro všechny oblasti koupání nebo pro každou jednotlivou oblast koupání
         hodnoty ukazatelů uvedených v příloze, uplatňované pro vody ke koupání.
      
      4       Článek 4 odst. 1 uvedené směrnice stanoví, že:
      „Členské státy přijmou všechna opatření potřebná k tomu, aby do deseti let ode dne oznámení této směrnice odpovídala jakost
         vod ke koupání hodnotám stanoveným podle článku 3.“
      
      5       Článek 1 směrnice 79/923 stanoví, že:
      „Tato směrnice se týká jakosti vod pro měkkýše a vztahuje se na členskými státy vymezené pobřežní a brakické vody, které vyžadují
         ochranu nebo zlepšení jakosti za účelem podpory života a růstu měkkýšů (mlžů a plžů), čímž se přispěje k vysoké jakosti [kvalitě]
         výrobků z jedlých měkkýšů k přímé lidské spotřebě.“
      
      6       Podle čl. 4 odst. 1 této směrnice:
      „Členské státy poprvé vymezí vody pro měkkýše do dvou let ode dne oznámení této směrnice.“
      7       Článek 5 uvedené směrnice stanoví, že:
      „Členské státy připraví [vyhotoví] programy ke snížení znečištění a k zajištění toho, že vymezené vody vyhoví do šesti let
         po vymezení podle článku 4 jak hodnotám stanoveným členskými státy podle článku 3, tak poznámkám ve sloupcích G a I přílohy.“
      
      8       Příloha směrnice 79/923 uvádí v ukazateli 10 nazvaném „Fekální koliformní bakterie/100 ml“ referenční hodnotu „≤ 300 v mase
         měkkýšů a v meziskořepinové tekutině“. Tato hodnota je uvedena ve sloupci „G“ uvedené přílohy, což z ní v zásadě činí referenční
         hodnotu, a nikoli závaznou hodnotu pro členské státy podle čl. 3 odst. 2 uvedené směrnice. 
      
      9       Nicméně poznámka pod čarou 1 vztahující se k ukazateli 10 stanoví: „Do přijetí směrnice o ochraně spotřebitelů výrobků z měkkýšů
         je však nezbytné, aby tato hodnota byla sledována ve vodách, kde žijí jedlí měkkýši.“
      
      10     Vzhledem k tomu, že článek 395 aktu o podmínkách přistoupení Španělského království a Portugalské republiky a o úpravách smluv
         (Úř. věst. 1985, L 302, s. 23) nestanoví ve prospěch Španělska žádnou odchylku týkající se směrnic 76/160 a 79/923, měla jakost
         vod ke koupání ve Španělsku splňovat závazné mezní hodnoty stanovené směrnicí 76/160 ode dne 1. ledna 1986 a programy uvedené
         v článku 5 směrnice 79/923 měly být vyhotoveny nejpozději do dne 30. října 1987.
      
       Postup před zahájením soudního řízení
      11     Jelikož se Komise domnívala, že Španělské království nesplnilo povinnosti, které pro ně vyplývají ze směrnic 76/160 a 79/923,
         zahájila proti tomuto členskému státu řízení o nesplnění povinnosti na základě článku 226 ES tím, že mu dne 25. ledna 2001
         zaslala výzvu dopisem.
      
      12     Poté, co Komise nepřijala argumenty předložené španělskou vládou v odpověď na tuto výzvu dopisem, vyzvala ji Komise v odůvodněném
         stanovisku ze dne 1. července 2002 k přijetí veškerých opatření nezbytných k tomu, aby vyhověla tomuto stanovisku ve lhůtě
         dvou měsíců od jeho obdržení.
      
      13     Vzhledem k tomu, že Španělské království na toto odůvodněné stanovisko neodpovědělo, podala Komise projednávanou žalobu.
       K žalobě
       K prvnímu žalobnímu důvodu, vycházejícímu z porušení směrnice 76/160
      14     Jak Komise upřesňuje v replice, nesplněním povinnosti, které vytýká Španělskému království tímto prvním žalobním důvodem,
         je nevymezení tří pláží na galicijském pobřeží jako oblastí koupání, a nikoli nedodržení závazných mezních hodnot stanovených
         směrnicí 76/160.
      
      15     Článek 4 odst. 1 směrnice 76/160 však neukládá výslovně členským státům povinnost úředně vymezit pláže nebo jiná místa jako
         oblasti koupání.
      
      16     Naopak čl. 1 odst. 2 písm. a) této směrnice definuje vody ke koupání jako vody, v nichž je koupání buď výslovně povoleno příslušným
         orgánem členského státu, nebo není zakázáno a tradičně je zde provozuje velký počet koupajících se. Z druhé části této definice
         vyplývá, že členským státům je dovoleno tolerovat koupání v určitých vodách, aniž by je nutně musely vymezit jako oblasti
         koupání.
      
      17     Jak poznamenal generální advokát v bodě 14 svého stanoviska, neexistence povinnosti úředně vymezit relevantní vody ve směrnici
         76/160 je zdůrazněna skutečností, že jiné směrnice týkající se ochrany životního prostředí a veřejného zdraví obsahují ustanovení
         výslovně ukládající členským státům úředně vymezit nebo označit určité oblasti nebo vody do určitého data.
      
      18     Z toho vyplývá, že čl. 4 odst. 1 směrnice 76/160 neukládá členským státům povinnost úředně vymezit oblasti koupání, jak tvrdí
         Komise.
      
      19     První žalobní důvod je tedy neopodstatněný, a musí být zamítnut.
       K druhému žalobnímu důvodu, vycházejícímu z porušení článku 5 směrnice 76/923
      20     Mezi účastníky řízení je nesporné, že vody Ría de Vigo byly Španělským královstvím vymezeny jako vody pro měkkýše v souladu
         s článkem 4 směrnice 79/923.
      
      21     V žalobní odpovědi Španělské království primárně uplatňuje, že rozsah působnosti uvedené směrnice, definovaný v jejím článku
         1 je omezen na vody, kde žijí měkkýši „k přímé lidské spotřebě“. Směrnice má jediný cíl: zlepšení jakosti vod určených k pěstování
         měkkýšů k přímé lidské spotřebě. Podle Španělského království není žádná oblast Ría de Vigo oblastí produkce měkkýšů určených
         k přímé lidské spotřebě. Ría de Vigo totiž produkuje pouze měkkýše, kteří jsou před spotřebou předmětem čištěni nebo jsou
         přesazeni. Nedodržení referenční hodnoty stanovené směrnicí 79/923 tedy není porušením článku 5 uvedené směrnice.
      
      22     Tento argument nelze přijmout. Článek 1 směrnice 79/923 totiž stanoví, že tato směrnice se vztahuje na členskými státy vymezené
         pobřežní a brakické vody, která vyžadují ochranu nebo zlepšení za účelem podpory života a růstu měkkýšů, „čímž se přispěje
         k vysoké jakosti [kvalitě] výrobků z jedlých měkkýšů k přímé lidské spotřebě“. Část věty „čímž se přispěje k vysoké jakosti
         [kvalitě] výrobků z jedlých měkkýšů k přímé lidské spotřebě“ neomezuje, jak zdůraznil generální advokát v bodě 43 svého stanoviska,
         rozsah působnosti uvedené směrnice na tento cíl, ale spíše naznačuje další cíl této směrnice, jehož může být dosaženo stejnými
         prostředky, přičemž použití výrazu „čímž“ je v tomto ohledu významné. Z tohoto znění vyplývá, že uvedená směrnice se vztahuje
         na všechny vody pro měkkýše, ať jsou v nich žijící měkkýši určení k přímé lidské spotřebě, nebo ke spotřebě po dalším zpracování.
         
      
      23     Tento výklad je potvrzen zněním poznámky pod čarou 1 vztahující se k ukazateli 10 v příloze II směrnice 79/923. Tato poznámka
         pod čarou stanoví, že orientační hodnota pro koliformní bakterie by měla po určitou dobu být považována za závaznou hodnotu
         „ve vodách, kde žijí měkkýši určení k přímé lidské spotřebě“. Z toho vyplývá, že stanovená hodnota si zachovává orientační
         povahu, pokud jde o vody, kde žijí měkkýši, kteří nejsou určeni k přímé lidské spotřebě, z čehož vyplývá, že uvedená směrnice
         se vztahuje také na takové vody.
      
      24     Tento výklad je rovněž v souladu s cílem směrnice 79/923, jak vyplývá z jejího odůvodnění. Zejména z prvního, třetího, sedmého
         a desátého bodu odůvodnění této směrnice totiž vyplývá, že cílem této směrnice je ochrana jakosti vod pro měkkýše obecně,
         ať pro měkkýše určené k přímé lidské spotřebě, nebo nikoli.
      
      25     Z toho vyplývá, že podle svého článku 1 se směrnice 79/923 vztahuje na vody Ría de Vigo.
      26     Španělské království podpůrně uplatňuje, že vypracovalo globální program na snížení znečištění Ría de Vigo a že byl definován
         program opatření na postupné snižování znečištění. Španělské orgány tak jednaly v souladu s článkem 5 směrnice 79/923.
      
      27     Komise nezpochybňuje existenci uvedených programů, ale má za to, že jde o obecné programy čištění odpadních vod, které nesplňují
         kritéria zvláštního programu na snížení znečištění vod pro měkkýše ve smyslu článku 5 směrnice 79/923.
      
      28     Z rozsudku ze dne 12. prosince 1996, Komise v. Německo (C‑298/95, Recueil, s. I‑6747, bod 24) vyplývá, že článek 5 směrnice
         79/923 ukládá členským státům povinnost vyhotovit zvláštní programy směřující ke snížení znečištění vod pro měkkýše.
      
      29     Vzhledem k tomu, že programy na snížení znečištění uvedené Španělským královstvím v žalobní odpovědi nejsou zvláštními programy
         směřujícími ke snížení znečištění vod pro měkkýše, tvrzené nesplnění povinnosti existuje.
      
      30     Druhý žalobní důvod Komise je proto třeba považovat za opodstatněný. 
      31     Je tedy třeba konstatovat, že Španělské království tím, že nepřijalo program na snížení znečištění vod pro měkkýše Ría de
         Vigo, nesplnilo povinnosti, které pro ně vyplývají z článku 5 směrnice 79/923.
      
       K nákladům řízení
      32     Podle čl. 69 odst. 2 jednacího řádu se účastníku řízení, který neměl úspěch ve věci, uloží náhrada nákladů řízení, pokud to
         účastník řízení, který měl ve věci úspěch, požadoval. Nicméně podle čl. 69 odst. 3 prvního pododstavce téhož řádu Soudní dvůr
         může rozdělit náklady mezi účastníky řízení nebo rozhodnout, že každý z nich nese vlastní náklady, pokud každý účastník měl
         ve věci částečně úspěch i neúspěch. Jelikož Komise a Španělské království měly ve věci částečně úspěch i neúspěch, je namístě
         rozhodnout, že každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení. 
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (první senát) rozhodl takto:
      1)      Španělské království tím, že nepřijalo program na snížení znečištění vod pro měkkýše Ría de Vigo, nesplnilo povinnosti, které
            pro ně vyplývají z článku 5 směrnice Rady 79/923/EHS ze dne 30. října 1979 o požadované jakosti vod pro měkkýše.
      2)      Ve zbývající části se žaloba zamítá. 
      3)      Účastníci řízení ponesou vlastní náklady řízení.
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: španělština.