CELEX: 32006D0366
Language: hu
Date: 2006-03-20 00:00:00
Title: A Tanács 2006/366/KKBP határozata ( 2006. március 20. ) az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről

23.5.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 135/14
            
         A TANÁCS 2006/366/KKBP HATÁROZATA
   (2006. március 20.)
   az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 24. cikkére,
   tekintettel az elnökség ajánlására,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az EBESZ grúziai határmegfigyelő missziójának bezárása következményeként kialakult helyzetre válaszul hozott határozatot követően a Tanács 2005. július 28-án elfogadta az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője megbízatásának módosításáról és meghosszabbításáról szóló 2005/582/KKBP együttes fellépést (1).
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács 2005. október 3-i, az elnökséget a tárgyalások – szükség esetén a főtitkár/főképviselő közreműködésével történő – megkezdésére felhatalmazó határozatát követően az elnökség tárgyalásokat folytatott Grúziával a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről.
            
         
               (3)
            
            
               A megállapodást jóvá kell hagyni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi az Európai Unió Különleges Képviselője és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás az Unió nevében jóváhagyásra kerül.
   A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a megállapodásnak az Uniót jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.
   3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   4. cikk
   Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2006. március 20-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  HL L 199., 2005.7.29., 92. o. A 2006/121/KKBP együttes fellépéssel (HL L 49., 2006.2.21., 14. o.) módosított együttes fellépés.
    ---documentbreak--- 
   
               23.5.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 135/15
            
         FORDÍTÁS
   MEGÁLLAPODÁS
   Grúzia kormánya és az Európai Unió között a dél-kaukázusi Európai Unió különleges képviselője és támogatói csoportja jogállásáról
   GRÚZIA KORMÁNYA, a továbbiakban: a fogadó fél
   egyrészről, és
   AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az EU
   másrészről,
   a továbbiakban együttesen: a felek,
   FIGYELEMBE VÉVE:
   
               —
            
            
               Az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője kinevezéséről szóló, 2003. július 7-i 2003/496/KKBP tanácsi együttes fellépést,
            
         
               —
            
            
               Az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról és módosításáról szóló, 2003. december 8-i 2003/872/KKBP tanácsi együttes fellépést,
            
         
               —
            
            
               Az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője megbízatásának módosításáról szóló, 2005. április 26-i 2005/330/KKBP tanácsi együttes fellépést,
            
         
               —
            
            
               Az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője megbízatásának módosításáról és meghosszabbításáról szóló, 2005. július 28-i 2005/582/KKBP tanácsi együttes fellépést,
            
         
               —
            
            
               Javier Solana főtitkár/főképviselő 2005. július 6-i keltezésű, Zurab Noghaidelihez, Grúzia miniszterelnökéhez írt levelét és annak 2005. augusztus 31-i válaszát,
            
         
               —
            
            
               Az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselőjének kinevezéséről szóló, 2006. február 20-i 2006/121/KKBP tanácsi együttes fellépést,
            
         A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
   1. cikk
   Általános rendelkezések
   (1)   Az Európai Unió Különleges Képviselője (EUKK) és támogatói csoportjának tagjai, beleértve az adminisztratív és műszaki személyi állományt, valamint a helyi személyzetet, tiszteletben tartják a fogadó fél törvényeit és rendelkezéseit, és tartózkodnak minden, feladataik pártatlan és nemzetközi jellegével összeegyeztethetetlen, vagy e megállapodás rendelkezéseinek ellentmondó fellépéstől vagy tevékenységtől.
   (2)   Az EUKK a fogadó fél külügyminisztériuma részére eljuttatott értesítő listán rendszeresen és késedelem nélkül tájékoztatja a fogadó fél kormányát a fogadó fél területén állomásozó támogatói csoportja – beleértve az adminisztratív és műszaki személyi állományt, valamint a helyi személyzetet – létszámáról, tagjainak nevéről és nemzetiségéről.
   2. cikk
   Az EUKK és támogatói csoportja mentességei és kiváltságai
   Az EUKK és támogató csoportjának tagjai számára – az EUKK alkalmazásában álló adminisztratív és műszaki személyzet (beleértve a helyi személyzetet) kivételével – a diplomáciai kapcsolatokról szóló, 1961. április 18-i bécsi egyezményben (a továbbiakban: bécsi egyezmény) a diplomáciai alkalmazottaknak biztosítottakkal egyenértékű kiváltságokat és mentességeket biztosítanak. Ezeket a kiváltságokat és mentességeket az EUKK családtagjai és fent említett támogató csoportja tagjainak családtagjai számára is biztosítják.
   3. cikk
   Az EUKK és támogatói csoportja jogállása
   Az EUKK és támogatói csoportja számára a bécsi egyezmény alapján a diplomáciai missziókéval egyenértékű jogállást biztosítanak.
   4. cikk
   Az adminisztratív és műszaki személyi állomány mentességei és kiváltságai
   Az EUKK alkalmazásában álló adminisztratív és műszaki személyi állomány számára a bécsi egyezmény alapján a diplomáciai missziók adminisztratív és műszaki személyzetével egyenértékű kiváltságokat és mentességeket biztosítanak.
   5. cikk
   A helyi személyzet jogállása
   Az EUKK alkalmazásában álló, a fogadó fél területén állampolgársággal vagy állandó lakóhellyel rendelkező helyi személyzet számára a bécsi egyezménynek megfelelően a fogadó fél területén diplomáciai missziók céljára helyileg foglalkoztatott személyzettel egyenértékű jogállást biztosítanak.
   6. cikk
   Biztonság
   (1)   A fogadó fél kormánya saját lehetőségeit felhasználva teljes körű felelősséget vállal a támogatói csoport személyi állományának biztonságáért, és e célból, az EUKK-val vagy kijelölt képviselőjével konzultációt folytatva meghozza mindazon intézkedéseket, amelyek a támogatói csoport védelme és biztonsága érdekében szükségesek, beleértve a támogatói csoport minden szükséges eszközzel, költségmentesen történő vészhelyzeti evakuálásával kapcsolatos tevékenységeket is.
   (2)   A Tbiliszin kívüli munkavégzés esetén mindig a fogadó fél hatóságai felelnek a támogatói csoport személyi biztonságáért, valamint szállításának és szállásának biztonságáért.
   (3)   Az EUKK-val vagy kijelölt képviselőjével való megállapodás esetén, és amennyiben a fennálló biztonsági helyzet megköveteli, ez a biztonság magában foglalja a támogatói csoportot mozgása – beleértve a forgószárnyas szállítást is – során kísérő, elegendő számú, felfegyverzett és megfelelően felszerelt személyzet biztosítását.
   7. cikk
   A határokhoz való hozzáférés
   Feladata végzése során az EUKK és támogató csoportja számára akadálytalan hozzáférést kell biztosítani a fogadó fél északi, keleti és déli határához.
   8. cikk
   Hatálybalépés és megszünés
   (1)   Ez a megállapodás akkor lép hatályba, amint a felek írásban értesítik egymást a hatálybalépéséhez szükséges belső követelmények teljesítéséről.
   (2)   Ez a megállapodás a felek közötti kölcsönös írásos megállapodás alapján módosítható. Ezek a módosítások a fenti (1) bekezdés előírásai szerint lépnek hatályba.
   (3)   Ez a megállapodás az EUKK-nak és támogató csoportjának végleges távozásáig marad hatályban.
   (4)   Ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásos értesítés útján lehet felmondani. A felmondás az arról szóló értesítésnek a másik fél által történő kézhezvételétől számított 60 nap elteltével lép hatályba.
   (5)   E megállapodás megszűnése vagy felmondása nem érinti az e megállapodás végrehajtásából a megszűnést vagy felmondást megelőzően eredő jogokat és kötelezettségeket.
   
      Kelt Brüsszelben, 2006. május 12-én angol nyelven.