CELEX: 22001D0222(05)
Language: lt
Date: 977443200000
Title: 2000 m. gruodžio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 113/2000, iš dalies keičiantis Susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22001D0222(05)

Oficialusis leidinys L 052 , 22/02/2001 p. 0038 - 0039

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 113/20002000 m. gruodžio 22 d.iš dalies keičiantis Susitarimo XIV priedą (Konkurencija)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2000 m. gegužės 31 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 49/2000 [1],(2) 2000 m. lapkričio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2658/2000 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo specializacijos susitarimų grupėms [2] turi būti įtrauktas į Susitarimą,(3) 2000 m. lapkričio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2659/2000 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros susitarimų grupėms [3] turi būti įtrauktas į Susitarimą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XIV priedo 6 punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 417/85) tekstas pakeičiamas taip:"32000 R 2658: 2000 m. lapkričio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2658/2000 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo specializacijos susitarimų grupėms (OL L 304, 2000 12 5, p. 3).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) 7 straipsnio įžanginėje pastraipoje žodžiai "pagal Reglamento (EEB) Nr. 2821/71 7 straipsnį, kai arba savo iniciatyva arba valstybės narės, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu" pakeičiami žodžiais "arba savo iniciatyva arba kitos priežiūros institucijos arba valstybės, priklausančios jos kompetencijai, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu";b) 7 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:"Kompetentinga priežiūros institucija tokiais atvejais gali išleisti sprendimą pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 6 ir 8 straipsnius arba atitinkamas EEE susitarimo 21 protokole numatytas nuostatas, nereikalaujant atitinkamų įmonių pateikti pranešimus.""2 straipsnisSusitarimo XIV priedo 7 punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 418/85) tekstas pakeičiamas taip:"32000 R 2659: 2000 m. lapkričio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2659/2000 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros susitarimų grupėms (OL L 304, 2000 12 5, p. 7).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) 7 straipsnio įžanginėje pastraipoje žodžiai "pagal Reglamento (EEB) Nr. 2821/71 7 straipsnį, kai arba savo iniciatyva arba valstybės narės, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu" pakeičiami žodžiais "arba savo iniciatyva arba kitos priežiūros institucijos arba valstybės, priklausančios jos kompetencijai, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu";b) 7 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:"Kompetentinga priežiūros institucija tokiais atvejais gali išleisti sprendimą pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 6 ir 8 straipsnius arba atitinkamas EEE susitarimo 21 protokole numatytas nuostatas, nereikalaujant atitinkamų įmonių pateikti pranešimus.""3 straipsnisReglamentų (EB) Nr. 2658/1999 ir 2659/2000 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.4 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2001 m. sausio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [4].5 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2000 m. gruodžio 22 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasG. S. Gunnarsson[1] OL L 237, 2000 9 21, p. 60.[2] OL L 304, 2000 12 5, p. 3.[3] OL L 304, 2000 12 5, p. 7.[4] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.--------------------------------------------------