CELEX: 51993PC0448
Language: da
Date: 1993-10-07
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse magnetplader (3,5" disketter) med oprindelse i Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik og om endelig opkrævning af den midlertidige told

»MMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                     KOM(93) 448 endelig udg.
                                     Bruxelles, den 7 oktober 1993
                              Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
             om indførelse af en endelig antidumpingtold
                  på importen af visse magnetplader
                  (3,5" disketter) med oprindelse i
            Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik
         og om endelig opkrævning af den midlertidige told
                      (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   BEGRUNDELSE
  1.  Kommissionen    indførte   ved   forordning     (EØF)  nr. 920/93<1)    af
      15. april 1993 en midlertidig antidumpingtold på importen af visse
      magnetplader (3,5" disketter) med oprindelse i Japan, Taiwan og Den
      Kinesiske   Folkerepublik.   Rådet   forlængede    ved  forordning   (EØF)
      nr. 2206/93(2) af 5. august 1993 gyldighedsperioden for denne told med
      højst to måneder.
 2.   Efter vedtagelsen af de midlertidige foranstaltninger blev de interes-
      serede parter, som anmodede herom, hørt af Kommissionen og forelagde
      skriftlige redegørelser. Parterne blev på anmodning underrettet om de
     vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke Kommis-
      sionen havde til hensigt at indføre endelig told og endelig opkrævning
     af de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig told. De
      fik også en frist til at fremsætte bemærkninger til disse oplysninger.
 3.  Kommissionen undersøgte parternes mundtlige og skriftlige bemærkninger
     og ændrede i påkommende tilfælde sine resultater under hensyn hertil.
 4.  Det fremgår af de endeligt fastlagte kendsgerninger, at der finder dum-
     ping sted for næsten alle de berørte eksportører, og at der forvoldes
     den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet skade som følge heraf, hvil-
     ket specielt giver sig udslag i salgstab, pristryk og heraf følgende
     mangel på fortjeneste.
 5.  Under disse omstændigheder finder Kommissionen, at det er i Fællesska-
     bets interesse at vedtage endelige foranstaltninger, der kan fjerne de
     skadelige virkninger af den pågældende dumpingimport. Kommissionen
     foreslår derfor i henhold til artikel 12 i Rådets forordning (EØF)
     nr. 2423/88<3) efter konsultation i det rådgivende udvalg, at der
     indføres en endelig antidumpingtold på importen af visse magnetplader
     (3,5" disketter) med oprindelse i Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folke-
     republik.
6.   I betragtning af de fastlagte dumpingmargener og den alvorlige skade,
     der er forvoldt erhvervsgrenen i Fællesskabet, foreslås det også, at de
     beløb, der er stillet som sikkerhed i form af antidumpingtold, opkræves
     endeligt med et beløb svarende til den endelige told.
(1) EFT nr. L 95 af 21.4.1993, s. 5.
(2) EFT nr. L 196 af 5.8.1993, s. 47.
(3) EFT nr. L 209 af 2.8.1988, s. 1.
 ---pagebreak---                                          - 3 -
                                     Forslag til
                               RÅDETS FORORDNING (EØF)
                     om indførelse af en endelig antidumpingtold
                          på importen af visse magnetplader
                          (3,5" disketter) med oprindelse i
                    Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik
                 og.om endelig opkrævning af den midlertidige told
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske økonomiske
 Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om
 beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke
 er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab(*), særlig artikel 12,
 under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter konsultation i
 det rådgivende udvalg, der er nedsat i henhold til nævnte forordning, og
ud fra følgende betragtninger:
A.      MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
 (1)    Kommissionen indførte ved forordning (EØF) nr. 920/93(2) (i det
         følgende benævnt "forordningen om midlertidig told") en midlertidig
        antidumpingtold på importen til Fællesskabet af visse magnetplader (i
        det følgende benævnt "3,5" disketter") med oprindelse i Japan, Taiwan
        og    Den    Kinesiske   Folkerepublik   og  henhørende  under KN-kode
        ex 8523 20 90. Gyldighedsperioden for tolden blev forlænget med højst
        to måneder ved Rådets forordning (EØF) nr. 2206/93(3).
B.      EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(2)     Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold fik de inter-
        esserede parter, der anmodede herom, lejlighed til at blive hørt af
        Kommissionen, visse af parterne fremlagde også skriftlige redegørel-
        ser med deres synspunkter vedrørende resultaterne.
(3)     To importører, som ikke havde medvirket i undersøgelsen, indsendte
        skriftlige redegørelser til Kommissionen efter indførelsen af den
        n o-dlertidige told. En af dem anmodede om at blive hørt, hvilket blev
        imødekommet.
(1) EFT nr. L 209 af 2.8.1988, s. 1.
(2) EFT nr. L 95 af 21.4.1993, s. 5.
(3) EFT nr. L 196 af 5.8.1993, s. 47
 ---pagebreak---                                     - 4 -
 (4)   Parterne blev efter anmodning underrettet om de vigtigste kendsger-
       ninger og betragtninger, på grundlag af hvilke Kommissionen havde til
       hensigt at anbefale indførelsen af endelig told og endelig opkrævning
       af de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig told.
      De fik også en rimelig frist, inden for hvilken de kunne fremsætte
      redegørelser efter meddelelsen af disse oplysninger.
 (5)  Kommissionen undersøgte parternes mundtlige og skriftlige bemærknin-
      ger og ændrede i påkommende tilfælde sine resultater under hensyn
      hertil.
 (6)  På grund af de mange komplicerede oplysninger kunne undersøgelsen
      ikke afsluttes inden for den frist, der er fastsat i artikel 7,
      stk. 9, litra a), i forordning (EØF) nr. 2423/88.
C.    DEN PÅGÆLDENDE VARE - SAMME VARE
(7)   Der er ikke fremført nye argumenter vedrørende den pågældende vare og
      samme vare, og Rådet vedtager derfor Kommissionens resultater i
      betragtning 7-12 i forordningen om midlertidig told.
D.    INDIVIDUEL BEHANDLING AF DE KINESISKE EKSPORTØRER
(8)   Flere producenter i Den Kinesiske Folkerepublik anmodede på ny
      Kommissionen om at fastlægges individuelle undersøgelsesresultater for
      deres selskaber, uden at de dog fremkom med andet bevismateriale end
     det, der blev fremlagt i forbindelse med de foreløbige konklusioner,
     og som er angivet i betragtning 13 i forordningen om midlertidig
     told.
     Kommissionen erindrer i den forbindelse om, at der ikke kan stilles
     krav om individuel behandling i henhold til forordning (EØF)
     nr. 2423/88. Indrømmelse af individuel behandling for nogle af disse
     producenter kunne nemlig berøre og endog fordreje resultaterne af
     beregningen af en antidumpingtold for hele landet. Endvidere er det i
     et land som Den Kinesiske Folkerepublik i praksis overordentligt
     vanskeligt at fastslå, om et selskab virkelig, både retligt og fak-
     tisk, er uafhængigt af staten, og specielt hvorvidt et selskab til
     stadighed er uafhængigt, selv om det tilsyneladende nyder en vis
     uafhængighed på et bestemt tidspunkt.
     Da individuel behandling kan føre til urimelige toldsatser og give
     staten mulighed for at omgå antidumpingforanstaltningerne ved at
     kanalisere eksporten gennem den eksportør, som er pålagt den laveste
     antidumpingtold, har Kommissionen derfor konkluderet, at der kun bør
     indrømmes undtagelse fra den generelle regel om fastsættelse af én
     enkelt antidumpingtold for statshandelslande, i tilfælde hvor det er
     fuldt ud påvist, at foranstaltningernes effektivitet ikke undergra-
     ves.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
       I forordningen om midlertidig told viste de kendsgerninger, der blev
      fastslået for så vidt angår Hanny Magnetics (Zuhai) Ltd under Kommis-
      sionens undersøgelse, at selskabet er uafhængigt af statsmyndigheder-
      nes indblanding i dets forretningsdispositioner, og Kommissionen ind-
      rømmede således individuel behandling.
      Ud fra princippet om berettigede forventninger og retssikkerhed
      finder Kommissionen, at selskabet fortsat bør indrømmes individuel
      behandling. Endvidere er risikoen for omgåelse minimal i betragtning
      af den lille forskel, der er konstateret mellem dumpingmargenen for
      denne producent og for de øvrige producenter.
      Resultaterne i nævnte betragtning 13 fastholdes således.
(9)   Rådet bekræfter Kommissionens resultater.
E.    DUMPING
      1. Normal værdi
(10) Med henblik på den endelige afgørelse blev den normale værdi generelt
      fastsat efter samme metoder som dem, der anvendtes i forbindelse med
      den foreløbige dumpingundersøgelse, idet Kommissionen tog hensyn til
     nye kendsgerninger og argumenter fremført af parterne.
(11) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told påstod en
     taiwansk producent, at den fastlagte normale værdi burde have været
     baseret på priserne ved salg af samme vare på hjemmemarkedet, her-
     under også salg med tab.
     Som angivet i betragtning 18 i forordningen om midlertidig told blev
     den normale værdi i Taiwan for denne producent fastlagt efter
     artikel 2, stk. 3, litra a), og stk. 4 i forordning (EØF) nr. 2423/88
     på grundlag af den pris, der faktisk var betalt i normal handel ved
     salg på hjemmemarkedet af samme vare, der var solgt i tilstrækkelige
     mængder til at muliggøre en rimelig sammenligning.
     Det konstateredes imidlertid, at størsteparten af selskabets salg på
     hjemmemarkedet af en varetype skete med betydeligt tab. Kommissionen
     måtte derfor ved fastlæggelsen af den normale værdi undlade at med-
     regne salget af denne varetype, da priserne i normal handel i under-
     søgelsesperioden ikke gav mulighed for at dække alle rimeligt for-
     delte omkostninger.
     Hvad angår den anden varetype, var den pågældende producent i stand
     til at påvise, at hans salgspriser for denne vare gav tilstrækkelig
     fortjeneste til, at de kunne betragtes som priser i normal handel i
     undersøgelsesperioden. Den normale værdi for denne type blev derfor
     fastlagt under henvisning til disse priser.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
 (12)   Den producent i Den Kinesiske Folkerepublik, der er omhandlet i
       betragtning 21 i forordningen om midlertidig told, hævdede, at den
        normale værdi fastlagt på grundlag af et land med markedsøkonomi,
       dvs. Taiwan, burde justeres for at afspejle de lavere produktions-
       omkostninger i Den Kinesiske Folkerepublik.
       Kommissionen kan ikke godtage dette argument. Justeringer for påstå-
       ede forskelle i omkostningsstruktur i et statshandelsland ville
       indebære, at det er nødvendigt at stole på tallene for produktions-
       omkostningerne i det pågældende land, og specielt omkostningerne til
       arbejdskraft, forsyninger fra offentlige værker og transport, ejen-
       domsudgifter og andre former for input, som ikke bestemmes af mar-
       kedskræfter, og sådanne justeringer ville derfor umuliggøre en
       rimelig sammenligning.
(13)   Rådet bekræfter disse resultater og resultaterne vedrørende den nor-
       male værdi i betragtning 15-23 i forordningen om midlertidig told.
       2. Eksportpris
(14)   En taiwansk producent påstod, at Kommissionen for retfærdighedens
       skyld ikke burde have medtaget eksporten til klagende fællesskabs-
       producenter i beregningen af eksportprisen.
       Kommissionen kunne imidlertid ikke godtage dette, da de pågældende
       salg opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 8, litra a ) , i forord-
       ning (EØF) nr. 2423/88 vedrørende fastsættelsen af eksportpriser.
       Forordning (EØF) nr. 2423/88 foreskriver ikke noget om en sådan und-
      tagelse, og prisernes pålidelighed er i det foreliggende tilfælde
       ikke berørt af den pågældende kundes status.
      Det beslægtede problem vedrørende selvforskyldt skade er behandlet i
      betragtning 28.
(15)  Rådet bekræfter dette synspunkt og resultaterne vedrørende eksport-
      prisen i betragtning 24-28 i forordningen om midlertidig told.
      3. Sammenligning
(16)  Den kinesiske producent, der er omhandlet i betragtning 31 i forord-
      ningen om midlertidig told, påstod, at justeringen af den normale
      værdi for forskelle i fysiske egenskaber for disketter uden godken-
      delsesattest solgt til eksport ikke fuldt ud afspejlede værdien af
      disse forskelle.
      Kommissionen undersøgte spørgsmålet. Den bemærkede, at kunden løber
      en vis risiko ved at købe disketter uden godkendelsesattest, og at
      der følgelig burde foretages justering for at afspejle forskellen i
      fysiske egenskaber. Den pågældende producent var imidlertid ikke i
      stand til at fremlægge nyt bevismateriale til støtte for det yderli-
      gere krav. Kommissionen finder under disse omstændigheder, at den
      foreløbige justering fuldt ud afspejler de fastslåede forskelle i
      fysiske egenskaber. Kravet om yderligere justering blev derfor
      afvist.
 ---pagebreak---                                       - 7 -
 (17)    Flere andre kinesiske producenter og en taiwansk producent påstod, at
         der ved sammenligningen af den normale værdi på det taiwanske marked
        og prisen ved eksport ikke var foretaget justering for forskelle i
        direkte salgsudgifter ved salg til OEM-kunder på eksportmarkedet og
        ved salg på hjemmemarkedet til kunder, der ikke er OEM-kunder. Ved
        vurderingen af situationen for den taiwanske producent, som solgte i
        tilstrækkelige mængder på hjemmemarkedet til at muliggøre en rimelig
        sammenligning, fandt Kommissionen ingen tegn på, at der var forskelle
        i de påløbne salgsudgifter og fortjeneste i forskellige salgsled. Den
        kunne derfor ikke foretage justeringer i denne forbindelse.
        4. Dumpingmargen
 (18)   Efter ændringerne i beregningerne af den normale værdi og eksportpri-
        sen beregnede Kommissionen de endelige dumpingmargener i % af cif-
        værdien, fastlagt i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets
        forordning (EØF) nr. 1224/80 af 28. maj 1980 om varers toldværdi<4),
        senest ændret ved forordning (EØF) nr. 4046/89( 5 ), til følgende for
        hvert enkelt af de berørte selskaber:
        Japan:   Memorex Telex Japan Ltd 49,0%        Den Kinesiske
                 Hitachi Maxell Ltd      32,8%        Folkerepublik:
                 TDK Ltd                 44,8%        Hanny Magnetics
                 Sony Ltd                60,1%        (Zuhai) Ltd      35,6%
        Taiwan: CIS Technology Ltd       19,8%        Andre selskaber  39,4%
                 Megamedia Ltd           32,7%
(19)   Hvad angår producenter, som ikke samarbejdede i forbindelse med
       undersøgelsen, modtog Kommissionen ikke bemærkninger til sine konklu-
        sioner i betragtning 37 i forordningen om midlertidig told. Rådet
       bekræfter under disse omstændigheder de pågældende resultater, og
       dumpingmargenen for producenter, som ikke samarbejdede, fastsættes
       til et niveau svarende til den højeste dumpingmargen for hvert land.
F.      EF-ERHVERVSGRENEN
(20)   Producenter i Japan og Den Kinesiske Folkerepublik gjorde indsigelse
       mod Kommissionens konklusion i betragtning 39-47 i forordningen om
       midlertidig told, hvorefter de fem klagende producenter tegnede sig
       for en betydelig del af produktionen i Fællesskabet af 3,5" disketter
       og derfor måtte anses for at være erhvervsgrenen i Fællesskabet efter
       artikel 4, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 2423/88. De japanske og
       kinesiske producenter påstod især, at produktionen fra fællesskabs-
       producenter, som det konstateredes var forbundet med producenter i de
       af proceduren omfattede lande, burde være medtaget i den samlede
       produktion i Fællesskabet ved beregningen af, om de fem klagende
       producenters produktion udgjorde en betydelig del af den samlede
       p .oduktion i Fællesskabet af den pågældende vare.
(4) EFT nr. L 134 af 31.5.1980, s. 1.
(5) EFT nr. L 388 af 30.12.1989, s. 24.
 ---pagebreak---                                     - 8 -
       Kommissionen erindrer i den forbindelse om, at det er fast praksis i
       EF's institutioner, at den samlede produktion i Fællesskabet'kun kan
       forstås som produktionen fra de fællesskabsproducenter, som ikke er
       undtaget af de grunde, der er angivet i nævnte artikel 4, stk. 5,
       første led. Der er derfor endnu mere grund til - for så vidt angår
       produktionen fra producenter, som er undtaget fra begrebet erhvervs-
       grenen i Fællesskabet på grund af deres forbindelser til eksportører,
       at undlade at medregne denne produktion i den samlede produktion i
      Fællesskabet ved fastsættelsen af, om erhvervsgrenen i Fællesskabet
      tegner sig for en betydelig del af en sådan produktion.
      Den logiske begrundelse for artikel 4, stk. 5, i forordning (EØF)
      nr. 2423/88 er nemlig, at det i forbindelse med fastlæggelsen af
      skaden ikke bør være muligt for producenter, som det konstateres er
      forbundet med eksportører, at opnå beskyttelse mod illoyal handels-
      praksis, da de gennem den pågældende forbindelse kan have deltaget i
      eller draget fordel af den skadelige dumping. Det er kun ved i påkom-
      mende tilfælde at udelukke sådanne producenter, at EF's institutioner
      kan få et objektivt, ikke fortegnet overblik af virkningerne af dum-
      pingimporten. I modsat fald ville producenter, der er forbundet med
      eksportører eller på anden måde drager fordel af dumpingen, både
      bidrage til skaden og være i stand til at hindre eller endog blokere
      de klagende fællesskabsproducenters forsøg på at opnå berettiget
      hjælp over for den skade, der forvoldes af dumpingimporten.
      Kommissionen fastholder derfor sin konklusion i betragtning 39-47 i
      forordningen om midlertidig told, hvorefter producenter i Fællesska-
      bet, der er forbundet med producenter i Japan, ikke bør medtages i
      begrebet erhvervsgren i Fællesskabet, og at de klagende producenters
     produktion af 3,5" disketter på dette grundlag udgjorde ca. 77% af
     den samlede produktion i Fællesskabet i undersøgelsesperioden.
(21) Rådet bekræfter disse resultater.
G.   SKADE
      1. Kumulering af virkningerne af dumpingimporten
(22) Nogle japanske producenter bestred Kommissionens resultater vedrø-
     rende kumulering i betragtning 50-52 i forordningen om midlertidig
     told. De fremførte imidlertid ikke nye argumenter eller kendsger-
     ninger. Rådet bekræfter derfor Kommissionens resultater.
     2. Priserne på dumpingimporten
(23) En japansk producent og producenter i Den Kinesiske Folkerepublik
     bestred grundlaget for Kommissionens erklæring i betragtning 55 i
     forordningen om midlertidig told, hvorefer priserne på importerede
     3,5" disketter i mange tilfælde var faldet mere end 75% mellem 1988
     og undersøgelsesperioden.
 ---pagebreak---                                      - 9 -
        Kommissionen foretog en ny gennemgang af de oplysninger, der er til
        dens rådighed med hensyn til tendensen i eksportpriserne siden 1988.
        Priserne faldt betydeligt, mellem 23% og 79%, afhængigt af selskab og
        varetype.
        Ved en sammenligning af priserne i begyndelsen og slutningen af
        undersøgelsesperioden konstateredes der endvidere et prisfald på 13%
        i gennemsnit for 3,5" disketter       (ikke-mærkevarer) og 31% for
        3,5" disketter (mærkevarer) i undersøgelsesperioden.
 (24)  En japansk producent påstod, at Kommissionen ved fastlæggelsen af
       prisunderbuddet burde have taget hensyn til, at selskabets salg via
       dets tyske datterselskab til en eneforhandler på det franske marked
        foregik i et andet handelsled end den pågældende EF-erhvervsgrens
       salg. Foranlediget af denne påstand foretog Kommissionen en ny
       undersøgelse af beregningerne af underbuddet for denne producent.
       Producenten fremlagde imidlertid intet bevismateriale til støtte for
       sin påstand om, at den franske forhandlers opgaver og aktiviteter var
       forskellige fra andre forhandleres i Fællesskabet. Kommissionen
       fastslog under disse omstændigheder priserne til forhandlere for
       denne producent og sammenlignede dem med priserne ved fællesskabs-
       producenternes salg til forhandlere. Priserne til andre kundekate-
       gorier blev også sammenlignet på samme niveau.
       Resultatet af den reviderede prissammenligning viste en underbuds-
       margen, som stadig lå inden for den margen, der er nævnt i betragt-
       ning 55 i forordningen om midlertidig told.
(25)   Rådet bekræfter disse resultater og resultaterne i betragtning 55 i
       forordningen om midlertidig told.
       3. EF-erhvervsgrenens situation
(26)   Da der ikke blev fremført nye argumenter og oplysninger, bekræfter
       Rådet Kommissionens resultater i betragtning 56-61 i forordningen om
      midlertidig told vedrørende EF-erhvervsgrenens situation i forordnin-
       gen om midlertidig told og resultaterne vedrørende skade i betragt-
      ning 62.
H.    ÅRSAGSSAMMENHÆNG
(27)  På grund af en betydelig formindskelse af markedsandelen for importen
      fra Japan i den pågældende periode bestred to japanske producenter
      Kommissionens konklusion i betragtning 66 i forordningen om midlerti-
      dig told, at virkningerne af import fra tredjelande, som ikke var om-
      fattet af proceduren, ikke ændrede den kendsgerning, at den pågæl-
      c" nde dumpingimport fra Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik,
      særskilt betragtet, påførte erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig
      skade. Disse producenter anmodede derfor om, at virkningerne af
      importen fra Japan ikke blev kumuleret med virkningerne af importen
      fra de andre berørte lande.
 ---pagebreak---                                     - 10 -
       Kommissionen gør opmærksom på, at det i overensstemmelse med Domsto-
        lens retspraksis har været EF-institutionernes faste praksis at
       undersøge virkningerne af dumpingimporten som et hele, undtagen hvor
       dumpingimporten fra et givet land er negligeabel eller ikke på anden
       måde bidrager til skaden.
       Kommissionen erkendte i betragtning 54 i forordningen om midlertidig
       told, at importen til Fællesskabet af 3,5" disketter fra Japan faldt
       mellem 1988 og undersøgelsesperioden. De pågældende varer tegnede sig
       dog fortsat for en betydelig del af markedet, nemlig 22%, næsten det
       dobbelte af fællesskabsproducenternes. Dumpingimporten fra de tre
       berørte lande tegnede sig desuden tilsammen for en markedsandel på
       33,8% i undersøgelsesperioden. Dette kunne sammen med det stærke
       pristryk som følge af prisunderbuddet i forbindelse med dumpingimpor-
       ten ikke undgå at få meget negative virkninger for EF-erhvervsgrenens
       situation, da den først havde etableret sig for ganske nylig.
       Kommissionen fastholder derfor resultaterne i nævnte betragtning 66.
 (28)  To japanske producenter satte spørgsmålstegn ved Kommissionens aner-
       kendelse af mangelfuld kapacitetsudnyttelse som en indikator for
       væsentlig skade i betragtning 57 i forordningen om midlertidig told,
       når de klagende fællesskabsproducenter samtidig i flere tilfælde
       importerede betydelige mængder af den pågældende vare fra de lande,
      der er omfattet af proceduren. Fællesskabsproducenterne påførte
       således sig selv skade.
      Som angivet i betragtning 43 i forordningen om midlertidig told ud-
      gjorde den import af 3,5" disketter, der blev foretaget af alle
      fællesskabsproducenter, undtagen en, kun en lille del af deres salg i
      undersøgelsesperioden. De japanske producenters argumenter understøt-
      tes således ikke af de faktiske forhold.
      Den klagende producent, som importerede betydelige mængder, havde
      også en høj kapacitetsudnyttelsesgrad. Der er således ingen modsæt-
      ning mellem Kommissionens anerkendelse af en generelt set mangelfuld
      kapacitetsudnyttelse og importen af 3,5" disketter. Importen var en
      følge af, at den pågældende producent på grund af lavprisimporten fra
      de berørte lande ikke var i stand til at opnå den nødvendige fortje-
      neste til at finansiere de nødvendige investeringer til at udvikle en
      tilstrækkelig stor produktionskapacitet til at opfylde efterspørgslen
      i Fællesskabet. På det pågældende tidspunkt havde producenten ikke
      andet rimeligt valg end at handle i selvforsvar og havde derfor ikke
      påført sig selv skade.
(29)  Rådet bekræfter Kommissionens resultater vedrørende årsagssammenhæng
      og skade som følge af andre faktorer samt resultaterne i betragt-
      ning 64-74 i forordningen om midlertidig told.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
 I.      FÆLLESSKABETS INTERESSER
  (30)   To japanske producenter fremførte, at indførelse af told på et
         tidspunkt, hvor der var mangel på forsyninger på EF-markedet, og EF-
         erhvervsgrenen var ude af stand til at opfylde efterspørgslen, kun
        ville betyde stigende omkostninger og priser på soft-ware selskaber-
        nes og forbrugernes beskostning.
        I betragtning 7 8 i forordningen om midlertidig told erkendte Kommis-
        sionen, at fællesskabsproducenternes produktion i øjeblikket ikke er
        tilstrækkelig stor til at dække den seneste stigning i efterspørgslen
        på markedet i Fællesskabet. For at imødegå denne udvikling på hen-
        sigtsmæssig vis har fællesskabsproducenterne ikke desto mindre siden
        afslutningen af undersøgelsesperioden taget skridt til at øge produk-
        tionskapaciteten, og da antidumpingtolden har lettet pristrykket fra
        den illoyale import, kan det forventes, at de fortsætter med at inve-
        stere i denne sektor. Nye fællesskabsproducenter har desuden etable-
        ret produktionsfaciliteter i Fællesskabet som en reaktion på marke-
        det. Kommissionen finder det vigtigt, at den klagende erhvervsgren i
        Fællesskabet og disse nye uafhængige fællesskabsproducenter får
        mulighed for at opnå den fortjenstmargen, der er nødvendig for økono-
        misk levedygtighed. Kommissionen fastholder derfor sine resultater
        vedrørende Fællesskabets interesser i betragtning 7 5-80 i forordnin-
        gen om midlertidig told.
 (31)   En importør hævdede, at en endelig antidumpingtold kun ville øge bru-
        gernes omkostninger uden på nogen måde at hjælpe fællesskabsprodu-
        centerne, da producenter og eksportører i lande, som ikke er pålagt
        told, ville udnytte de højere priser til at øge deres markedsandel
        ved at anvende lavere priser end dem, der var nødvendige for fælles-
        skabsproducenterne .
        Kommissionen bemærker imidlertid, at formålet med denne procedure er
        at behandle problemer, der er opstået på grund af dumpingimport fra
       de berørte lande. Formålet med antidumpingforanstaltninger er ikke at
       beskytte fællesskabsproducenterne mod normale rimelige konkurrence-
       vilkår, hvor der er uhindret markedsadgang.
(32)   Da der ikke blev fremført andre argumenter, bekræfter Rådet disse
       konklusioner og konklusionerne i betragtning 75-85 i forordningen om
       midlertidig told.
J.     TOLDSATS
(33)   Som led i de foreløbige resultater fastlagde Kommissionen den told,
       der er nødvendig til at afhjælpe skaden på grundlag af alle produk-
       tionsomkostninger plus en fortjeneste på 10%. Klageren påstod, at en
       f«. *tjenstemargen på 10% ikke er tilstrækkelig til at dække fælles-
       skabsproducenternes behov for investeringer til at øge produktions-
       kapaciteten, samt udgifterne til markedsforsøg, forskning og udvik-
       ling af nye produkter, og at Kommissionen burde anvende en fortjenst-
       margen på mellem 12% og 16% af omsætningen til beregning af den pris-
       forhøjelse, der er nødvendig for at afhjælpe skaden.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
 (34)   Kommissionen fastholder sit argument om, at det med hensyn til de
        relevante omkostninger i undersøgelsesperioden ville være urealistisk
        at forvente fortjenstmargener for fællesskabsproducenterne på over de
        10%, som betragtedes som det nødvendige minimum for at sikre den
        pågældende erhvervsgrens levedygtighed.
 (35)   En japansk producent påstod, at Kommissionen ved beregningen af den
        told, der er nødvendig for at afhjælpe skaden, havde tilskrevet
       producenterne i de pågældende lande ikke blot den del af skade, der
        forvoldtes fællesskabsproducenterne af importen fra de pågældende
       lande, men også den skade, som skyldtes andre faktorer, navnlig
       importen fra lande, der ikke er omfattet af proceduren.
       Kommissionen afviser denne påstand.
       Som led i den samlede vurdering af situationen undersøgte Kommissio-
       nen alle mulige årsager til skade for at sikre, at andre faktorer end
       importen fra Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik ikke var
       ansvarlige for den skade, der er forvoldt fællesskabsproducenterne.
       Undersøgelsen omfattede som angivet i betragtning 66 i forordningen
       om midlertidig told importen fra tredjelande, der ikke var omfattet
       af proceduren, og det konstateredes, at selv om en del af skaden
       kunne tilskrives denne import, ændrede det ikke noget ved den kends-
       gerning, at den skade, der forvoldtes af dumpingimporten fra de
       lande, der var omfattet af proceduren, særskilt betragtet var væsent-
       lig.
       Endvidere går de foranstaltninger, som Kommissionen har truffet for
       at fjerne den konstaterede skade, i overensstemmelse med fast praksis
       i Fællesskabet, ud på at indføre en told, der ikke overstiger dum-
       pingmargenerne eller underbudsmargenerne for hver enkelt producent,
       som det konstateredes solgte til dumpingpriser. Det er derfor klart,
       at Kommissionen ved at anvende denne fremgangsmåde ikke fjerner mere
       skade end den, der forvoldes af hver producent ved dennes dumping-
      import, og Kommissionen tilskriver således ikke dumpingimporten noget
      skadeselement, der kan være forårsaget af andre faktorer.
(36)  Udtrykt som et vejet gennemsnit og i procent af prisen frit Fælles-
      skabets grænse, fastlagt i henhold til bestemmelserne i forordning
       (EØF) nr. 1224/80 vedrørende toldværdi, var forskellen mellem fæl-
      lesskabsproducenternes priser - fastlagt efter metoden i betragt-
      ning 81 i forordningen om midlertidig told og de dumpingpriser, der
      anvendtes til fastlæggelse af prisunderbuddet, som anført i betragt-
      ning 55 i forordningen om midlertidig told og justeret som anført i
      betragtning 27 i nærværende forordning - større end de konstaterede
      dumpingmargener for alle producenter i Taiwan og Den Kinesiske
      Folkerepublik og lå på 6,1% til 40,9% for producenterne i Japan.
      Hvad angår producenter, som ikke samarbejdede i forbindelse med
      undersøgelsen, finder Kommissionen, at resultatet af dens undersø-
      gelse danner det bedste grundlag for fastlæggelse af toldsatsen, og
      konkluderer således, at den højeste fastlagte toldsats for en produ-
      cent i samme land skal anvendes for producenter, som ikke samarbej-
      dede.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
  (37)   Rådet bekræfter Kommissionens resultater og fastsættelsen af den
         told, der skal anvendes, som beskrevet i betragtning 81-85 i forord-
         ningen om midlertidig told.
 K.      TILSAGN
 (38)    Flere producenter tilbød at afgive tilsagn og blev underrettet om, at
         Kommissionen ikke kunne godtage tilsagn i dette tilfælde. Kommissio-
         nen finder nemlig, at det ville være ekstremt vanskeligt at overvåge
         tilsagnene på grund af mangelen på samarbejdsvilje i forbindelse med
         proceduren, de hurtige teknologiske forandringer inden for dette
         område og de store prissvingninger. Desuden vil den store mobilitet i
         produktionsfaciliteter i industrien næppe bidrage til genetablering
         af redelige konkurrencevilkår på markedet.
 (39)    I betragtning af ovenstående konkluderer Rådet, at der bør indføres
         foranstaltninger i form af en endelig antidumpingtold.
L.       OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
 (40)    I betragtning af de fastlagte dumpingmargener, den skade, der er
         forvoldt erhvervsgrenen i Fællesskabet og dennes vanskelige finansi-
        elle situation finder Rådet, at de beløb, der er stillet som sikker-
        hed i form af midlertidig told, bør opkræves endeligt for alle sel-
        skabers vedkommende. I de tilfælde hvor den midlertidige told er
        højere end den endelige told, opkræves et beløb svarende til den
        endelige antidumpingtold -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
1.   Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af 3,5" disketter,
     som anvendes til optagelse og oplagring af indkodede digitale edb-data,
     henhørende under KN-kode ex 8523 20 90 (TARIC-kode 8523 20 90*10) og med
     oprindelse i Japan, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik.
2.   Den toldsats, der anvendes på prisen frit Fællesskabets grænse, ufortol-
     det, fastsættes således:
     a) 40,9% for de i stk. 1 omhandlede varer med oprindelse i Japan (TARIC-
        tillægskode: 8708), bortset fra varer fremstillet og solgt til eks-
        port til Fællesskabet af følgende selskaber, for hvilke følgende
        toldsatser finder anvendelse:
        -   Memorex Telex Japan Ltd:    6,1% (TARIC-tillægskode: 8705)
        -   Hitachi-Maxell:            20,6% (TARIC-tillægskode: 8706)
        -   TDK:                       26,7% (TARIC-tillægskode: 8707)
 ---pagebreak---                                      - 14 -
     b) 32,7% for de i stk. 1 omhandlede varer med oprindelse i Taiwan
         (TARIC-tillægskode: 8710), bortset fra varer fremstillet og solgt til
        eksport til Fællesskabet af følgende selskab, for hvilke følgende
        toldsats finder anvendelse:
        -   CIS Technology:           19,8% (TARIC-tillægskode: 8709)
     c) 39,4% for de i stk. 1 omhandlede varer med oprindelse i Den Kinesi-
        ske Folkerepublik (TARIC-tillægskode: 8712), bortset fra varer frem-
        stillet og solgt til eksport til Fællesskabet af følgende selskab,
        for hvilke følgende toldsats finder anvendelse:
        -   Hanny Magnetics:          35,6% (TARIC-tillægskode: 8711)
 3.  Gældende bestemmelser for told finder anvendelse.
                                   Artikel 2
 1. De beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidum-
    pingtold i henhold til forordning (EØF) nr. 920/93 for 3,5" disketter,
    opkræves endeligt, overstiger den midlertidige told den endelige told,
    opkræves kun et beløb svarende til den endelige told.
2.  Beløb, der er stillet som sikkerhed, og som overstiger den endelige
    told, frigives.
                                   Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæ-
iske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---                                             -15 -
                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 448 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               08
                               Katalognummer : CB-CO-93-491-DA-C
                                                              ISBN 92-77-59460-8
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg