CELEX: 22014D0006
Language: bg
Date: 2014-02-14 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2014 от 14 февруари 2014 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

17.7.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 211/9
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 6/2014
   от 14 февруари 2014 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕС) № 786/2013 на Комисията от 16 август 2013 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на разрешените стойности на йесотоксини в живи двучерупчести мекотели (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕС) № 913/2013 на Комисията от 23 септември 2013 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на подсладители в някои плодови или зеленчукови пасти за мазане (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
         
               (3)
            
            
               Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси и хранителните продукти. Законодателството относно ветеринарните въпроси и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част към глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.
            
         
               (4)
            
            
               Ето защо приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от част 6.1 от глава I на приложение I към Споразумението се добавя следното тире:
   
      
                  „—
               
               
                  
                     32013 R 0786: Регламент (ЕС) № 786/2013 на Комисията от 16 август 2013 г. (ОВ L 220, 17.8.2013 г., стр. 14).“
               
            
   Член 2
   В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
   
      
                  „—
               
               
                  
                     32013 R 0913: Регламент (ЕС) № 913/2013 на Комисията от 23 септември 2013 г. (ОВ L 252, 24.9.2013 г., стр. 11).“
               
            
   Член 3
   Текстовете на регламенти (ЕС) № 786/2013 и (ЕС) № 913/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила на 15 февруари 2014 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (3).
   Член 5
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 14 февруари 2014 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ОВ L 220, 17.8.2013 г., стр. 14.
   
      (2)  ОВ L 252, 24.9.2013 г., стр. 11.
   
      (3)  Без отбелязани конституционни изисквания.