CELEX: C2003/275/20
Language: sv
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 11 september 2003 i mål C-201/01 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof): Maria Walcher mot Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen Steiermark (Skydd för arbetstagare – Arbetsgivarens insolvens – Tillämpningsområdet för direktiv 80/987/EEG – Nationell rättspraxis angående delägarlån som är att jämställa med kapitaltillskott – Total rättighetsförlust)

C 275/12               SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                      15.11.2003

4)   I mål C-172/01 P skall International Power plc bära sina             innebär att berikade livsmedel, som lagligen tillverkas eller
     rättegångskostnader i förfarandet vid domstolen och ersätta          saluförs i andra medlemsstater, endast kan saluföras i Danmark
     NALOO:s kostnader i detta förfarande. Europeiska gemenska-           om det visas att detta näringsberikande fyller ett behov hos
     pernas kommission skall bära sina rättegångskostnader.               den danska befolkningen, har domstolen, sammansatt av
                                                                          ordföranden på sjätte avdelningen J.-P. Puissochet, tillförord-
5)   I mål C-175/01 P skall NALOO bära sina rättegångskostna-             nad ordförande, avdelningsordförandena M. Wathelet,
     der i förfarandet vid domstolen och ersätta de kostnader som         R. Schintgen och C.W.A. Timmermans samt domarna C. Gul-
     uppkommit för British Coal Corporation och för Europeiska            mann, A. La Pergola, F. Macken (referent), N. Colneric, S. von
     gemenskapernas kommission i detta förfarande.                        Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas, generaladvokat:
                                                                          J. Mischo, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren
                                                                          H. von Holstein, den 23 september 2003 avkunnat en dom
6)   I mål C-176/01 P skall PowerGen (UK) plc bära sina
                                                                          där domslutet har följande lydelse:
     rättegångskostnader i förfarandet vid domstolen och ersätta
     NALOO:s kostnader i detta förfarande. Europeiska gemenska-
     pernas kommission skall bära sina rättegångskostnader.               1)   Konungariket Danmark har underlåtit att uppfylla sina skyldig-
                                                                               heter enligt artikel 28 EG genom att tillämpa en administrativ
7)   I mål C-180/01 P skall vardera parten bära sina rättegångs-               praxis som innebär att berikade livsmedel, som lagligen
     kostnader i förfarandet vid domstolen.                                    tillverkas eller saluförs i andra medlemsstater, endast kan
                                                                               saluföras i Danmark om det visas att detta näringsberikande
8)   Europeiska gemenskapernas kommission och NALOO skall                      fyller ett behov hos den danska befolkningen.
     vardera bära sina rättegångskostnader i förfarandet vid förstain-
     stansrätten. International Power plc, British Coal Corporation       2)   Konungariket Danmark skall ersätta rättegångskostnaderna.
     och PowerGen (UK) plc skall vardera bära sina rättegångskost-
     nader som intervenienter i förfarandet vid förstainstansrätten.
                                                                          (1) EGT C 200, 14.7.2001.

(1) EGT C 200, 14.07.2001.

                                                                                               DOMSTOLENS DOM

                     DOMSTOLENS DOM                                                             (sjätte avdelningen)

                    den 23 september 2003                                                    av den 11 september 2003

i mål C-192/01: Europeiska gemenskapernas kommission                      i mål C-201/01 (begäran om förhandsavgörande från
             mot Konungariket Danmark (1)                                 Oberster Gerichtshof): Maria Walcher mot Bundesamt für
                                                                               Soziales und Behindertenwesen Steiermark (1)
(”Fördragsbrott – Artiklarna 28 EG och 30 EG – Förbud
mot saluföring av livsmedel med tillsatser av vitaminer och               (Skydd för arbetstagare – Arbetsgivarens insolvens – Till-
  mineraler – Skäl – Folkhälsa – Näringsmässigt behov”)                   ämpningsområdet för direktiv 80/987/EEG – Nationell rätt-
                                                                          spraxis angående delägarlån som är att jämställa med
                        (2003/C 275/19)                                            kapitaltillskott – Total rättighetsförlust)

                                                                                                  (2003/C 275/20)
                    (Rättegångsspråk: danska)

                                                                                               (Rättegångsspråk: tyska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

I mål C-192/01, Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: H. C. Støvlbæk) mot Konungariket Danmark (ombud:
J. Molde), angående en talan om fastställelse av att Konungari-           I mål C-201/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
ket Danmark har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt          från Oberster Gerichtshof (Österrike), att domstolen skall
artikel 28 EG genom att tillämpa en administrativ praxis som              meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
 ---pagebreak--- 15.11.2003             SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                           C 275/13

domstolen anhängiga målet mellan Maria Walcher och Bunde-                                       DOMSTOLENS DOM
samt für Soziales und Behindertenwesen Steiermark, angående
tolkningen av rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober
                                                                                              Den 30 september 2003
1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens (EGT
L 283, s. 23; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 121),            i mål C-224/01 (begäran om förhandsavgörande från
i dess lydelse enligt akten om villkoren för Republiken                    Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien): Gerhard Köb-
Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges                              ler mot Republik Österreich (1)
anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska
unionen och om anpassning av fördragen (EGT C 241,
                                                                           (Likabehandling – Universitetsprofessorers lön – Indirekt
1994, s. 21, och EGT L 1, 1995, s. 1), har domstolen
                                                                           diskriminering – Tjänsteårstillägg – En medlemsstats skade-
(sjätte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden J.-
                                                                           ståndsansvar för skada som vållats enskilda genom överträ-
P. Puissochet samt domarna C. Gulmann, F. Macken, N. Colne-
                                                                           delser av gemenskapsrätten som kan tillskrivas denna med-
ric (referent) och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: J. Mi-
                                                                           lemsstat – Överträdelser som kan tillskrivas en nationell
scho, justitiesekreterare: R. Grass, den 11 september 2003
                                                                                                    domstol)
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

                                                                                                    (2003/C 275/21)

                                                                                                 (Rättegångsspråk: tyska)
1)   Rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober 1980 om
     tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för
                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
     arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens, i dess lydelse enligt
     akten om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag                            domstol och förstainstansrätt”)
     som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning
     av fördragen, utgör hinder mot att en arbetstagare, som äger en
     betydande andel i det bolag där han är anställd, men som inte
     har något bestämmande inflytande över detta, förlorar – i             I mål C-224/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
     enlighet med österrikisk rättspraxis angående delägarlån som          från Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Österrike), att
                                                                           domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
     är att jämställa med kapitaltillskott – rätten till lönegaranti
     för utestående lönefordringar, som uppkommit på grund av              nationella domstolen anhängiga målet mellan Gerhard Köbler
     arbetsgivarens insolvens och som täcks av artikel 4.2 i direktivet,   och Republik Österreich, angående tolkningen av dels arti-
     när han inte inom 60 dagar efter den tidpunkt då han kunde            kel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse), dels
                                                                           domstolens rättspraxis till följd av bland annat dom av den
     inse att bolaget saknade kreditvärdighet på allvar har gjort
     anspråk på lön som skulle ha utbetalats till honom.                   5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93 och C-48/93,
                                                                           Brasserie du pêcheur och Factortame (REG 1996, s. I-1029),
                                                                           och av den 17 september 1997 i mål C-54/96, Dorsch
                                                                           Consult (REG 1997, s. I-4961), har domstolen, sammansatt av
                                                                           ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena
2)   I princip får en medlemsstat för att förhindra missbruk vidta         J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen och C.W.A. Tim-
     åtgärder, som består i att neka en sådan arbetstagare rätt till       mermans (referent) samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Ed-
     lönegaranti för lönefordringar som har uppkommit efter den            ward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
     tidpunkt då en arbetstagare som inte är delägare skulle ha sagt       S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas, generaladvo-
     upp sin anställning på grund av inställda löneutbetalningar,          kat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdirektören
     såvida det inte fastställs att arbetstagaren har handlat otillbör-    H.A. Rühl, den 30 september 2003 avkunnat en dom där
     ligt. När det gäller utbetalning av lönegaranti för de fordringar     domslutet har följande lydelse:
     som täcks av artikel 4.2 i direktiv 80/987, i ändrad lydelse,
     kan medlemsstaten inte utgå från att en arbetstagare som inte
     är delägare i regel skulle ha sagt upp sin anställning av detta       1)   Principen att medlemsstaterna är skyldiga att ersätta skada
     skäl innan lönen hade varit obetald under en tidsperiod på tre             som har vållats enskilda genom sådana överträdelser av
     månader.                                                                   gemenskapsrätten som kan tillskrivas medlemsstaterna är även
                                                                                tillämplig när överträdelsen i fråga beror på ett avgörande av
                                                                                en domstol som dömer i sista instans, under förutsättning att
                                                                                den rättsregel i gemenskapsrätten som har överträtts har till
                                                                                syfte att ge enskilda rättigheter, att det är en tillräckligt klar
                                                                                överträdelse och att det finns ett direkt orsakssamband mellan
(1) EGT C 212, 28.7.2001.                                                       överträdelsen och den skada som de drabbade personerna har
                                                                                lidit. För att fastställa huruvida det är en tillräckligt klar
                                                                                överträdelse när denna beror på ett sådant avgörande skall den
                                                                                behöriga nationella domstolen, med beaktande av den dömande
                                                                                verksamhetens särdrag, undersöka huruvida överträdelsen är
                                                                                uppenbar. Det skall i varje medlemsstats rättsordning anges
                                                                                vilken domstol som är behörig att avgöra tvister rörande sådan
                                                                                ersättning.