CELEX: 31983R3474
Language: da
Date: 1983-12-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3474/83 af 7. december 1983 om levering af sleben ris til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R3474

EF-Tidende nr. L 347 af 09/12/1983 s. 0017 - 0021

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3474/83  af 7 . december 1983  om levering af sleben ris til Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om en faelles markedsordning for ris ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1566/83 ( 2 ) , saerlig artikel 25 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 4 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1983 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 5 ) ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 7 ) , saerlig artikel 3 ,  under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber har den 29 . juli 1983 besluttet inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 950 tons korn til Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber i henhold til foedevarehjaelpeprogrammet for 1983 ;  gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 9 ) ; med henblik paa den forudsete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne , der er gengivet i bilagene til denne forordning ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Det overdrages det italienske interventionsorgan at ivaerksaette procedurerne for tilvejebringelse og levering i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 og betingelserne som anfoert i bilagene .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 7 . december 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 163 af 22 . 6 . 1983 , s . 5 .  ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .  ( 4 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 196 af 20 . 7 . 1983 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .  ( 7 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .  ( 8 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .  ( 9 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .  BILAG I  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber .  3 . Bestemmelsessted eller " land : Mauretanien .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris .  5 . Samlet maengde : 104 tons ( 300 tons korn ) .  6 . Antal partier : 1 .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  ENTERISI , Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .  9 . Varespecifikation :   - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,   - fugtighed : 15 % ,   - brudris : hoejst 5 % ,   - kridtagtige korn : hoejst 5 % ,   - korn med roede riller : hoejst 3 % ,   - plettede korn : hoejst 1,5 % ,   - skjoldede korn : hoejst 1 % ,   - gule korn : hoejst 0,050 % ,   - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .  10 . Emballering :   - i saekke   - saekkenes kvalitet : nye jutesaekke , 600 g ,   - saekkenes nettovaegt : 50 kg ,   - saekkene skal paatrykkes en roed halvmaane paa 15 cm hoejde , spidserne vendes mod venstre samt angivelsen med bogstaver af mindst 5 cm hoejde :   " RIZ BLANCHI / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT "  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Nouakchott .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 19 . december 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . januar 1984 .  17 . Sikkerhed : 12 ECU/t .  Noter :  1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren paa dennes anmodning og instrukser de papirer , der er noedvendige for varens indfoersel til bestemmelseslandet .  2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .  BILAG II  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber .  3 . Bestemmelsessted eller -land : Indonesien .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris .  5 . Samlet maengde : 104 tons ( 300 tons korn ) .  6 . Antal partier : 1 .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  ENTERISI , Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .  9 . Varespecifikation :   - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,   - fugtighed : 15 % ,   - brudris : hoejst 5 % ,   - kridtagtige korn : hoejst 5 % ,   - korn med roede riller : hoejst 3 % ,   - plettede korn : hoejst 1,5 % ,   - skjoldede korn : hoejst 1 % ,   - gule korn : hoejst 0,050 % ,   - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .  10 . Emballering :   - i saekke ,   - saekkenes kvalitet : nye jutesaekke , 600 g ,   - saekkenes nettovaegt : 50 kg ,   - paaskrift paa saekke : et roedt kors 15 gange 15 cm , fulgt at foelgende tekst ( afmaerkning med bogstaver af mindst 5 cm hoejde ) :   " MILLED RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION IN INDONESIA / JAKARTA "  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Djakarta .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 19 . december 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . januar 1984 .  17 . Sikkerhed : 12 ECU/t .  Noter :  1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren paa dennes anmodning og instrukser de papirer , der er noedvendige for varens indfoersel til bestemmelseslandet .  2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .  BILAG III  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber .  3 . Bestemmelsessted eller -land : Haiti .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris .  5 . Samlet maengde : 86 tons ( 250 tons korn ) .  6 . Antal partier : 1 .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  ENTERISI , Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .  9 . Varespecifikation :   - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,   - fugtighed : 15 % ,   - brudris : hoejst 5 % ,   - kridtagtige korn : hoejst 5 % ,   - korn med roede riller : hoejst 3 % ,   - plettede korn : hoejst 1,5 % ,   - skjoldede korn : hoejst 1 % ,   - gule korn : hoejst 0,050 % ,   - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .  10 . Emballering :   - i saekke ,   - saekkenes kvalitet : nye jutesaekke , 600 g ,   - saekkenes nettovaegt : 50 kg ,   - paaskrift paa saekke : et roedt kors 15 gange 15 cm , fulgt at foelgende tekst ( afmaerkning med bogstaver af mindst 5 cm hoejde ) :   " RIZ BLANCHI / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE EN HAITI / PORT-AU-PRINCE "  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Port-au-Prince .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 19 . december 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . januar 1984 .  17 . Sikkerhed : 12 ECU/t .  Noter :  1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren paa dennes anmodning og instrukser de papirer , der er noedvendige for varens indfoersel til bestemmelseslandet .  2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .  BILAG IV  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : Sammenslutningen af Roede Kors Selskaber .  3 . Bestemmelsessted eller -land : Senegal .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris .  5 . Samlet maengde : 35 tons ( 100 tons korn ) .  6 . Antal partier : 1 .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  ENTERISI , Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .  9 . Varespecifikation :   - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,   - fugtighed : 15 % ,   - brudris : hoejst 5 % ,   - kridtagtige korn : hoejst 5 % ,   - korn med roede riller : hoejst 3 % ,   - plettede korn : hoejst 1,5 % ,   - skjoldede korn : hoejst 1 % ,   - gule korn : hoejst 0,050 % ,   - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .  10 . Emballering :   - i saekke ,   - saekkenes kvalitet : nye jutesaekke , 600 g ,   - saekkenes nettovaegt : 50 kg ,   - paaskrift paa saekke : et roedt kors 15 gange 15 cm , fulgt at foelgende tekst ( afmaerkning med bogstaver af mindst 5 cm hoejde ) :   " RIZ BLANCHI / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE AU SENEGAL / DAKAR "  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Dakar .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 19 . december 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . januar 1984 .  17 . Sikkerhed : 12 ECU/t .  Noter :  1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren paa dennes anmodning og instrukser de papirer , der er noedvendige for varens indfoersel til bestemmelseslandet .  2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .