CELEX: 52006PC0353
Language: fi
Date: 2006-06-29
Title: Ehdotus neuvoston asetus yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 7/2005 kumoamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0353

Ehdotus Neuvoston asetus yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 7/2005 kumoamisesta  /* KOM/2006/0353 lopull. - ACC 2006/0118 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 29.6.2006KOM(2006)353 lopullinen2006/0118(ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSyksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 7/2005 kumoamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perusteet ja tavoitteet Euroopan unionin 1. toukokuuta 2004 tapahtuneen laajentumisen jälkeen yhteisö ja Sveitsi sopivat mukauttavansa tariffimyönnytyksiä, joista määrätään 21. kesäkuuta 1999 tehdyssä ja 1. kesäkuuta 2002 voimaan tulleessa maataloustuotteiden kauppaa koskevassa Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksessa. Ne sopivat erityisesti muuttavansa sopimuksen liitteitä 1 ja 2, joissa myönnytykset luetellaan, laajentaakseen voimassa olevaa tullitonta yhteisön tariffikiintiötä niin, että se kattaa uuden tuotteen (CN-koodi 0705 21 00). Sen varmistamiseksi, että CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvia tuotteita koskeva tariffietuus oli käytettävissä 1. päivästä toukokuuta 2004, siirtymäkauden ajaksi vahvistettiin uusi, kyseisiin tuotteisiin rajoitettu yksipuolinen yhteisön tariffikiintiö. Liitteiden 1 ja 2 mukauttamisesta Euroopan unionin laajentumisen vuoksi tehtiin 19. joulukuuta 2005 Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätös N:o 3/2005. Tällä päätöksellä muutetaan virallisesti maataloustuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteitä 1 ja 2 siten, että niihin sisällytetään CN-koodiin 0705 21 00 kuuluviin tuotteisiin sovellettavaa tariffikiintiötä koskevat säännökset. Tämän ehdotuksen tavoitteena on näin ollen kumota kyseisiä tuotteita koskeva yksipuolinen siirtymätoimenpide. |120 | Yleistä Yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annettu neuvoston asetus (EY) N:o 7/2005 on kumottava, koska se on korvattu liitteiden 1 ja 2 mukauttamisesta Euroopan unionin laajentumisen vuoksi tehdyllä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätöksellä N:o 3/2005. |130 | Ehdotuksen alalla voimassa olevat säännökset Neuvoston asetus (EY) N:o 7/2005, annettu 13 päivänä joulukuuta 2004, yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille. Asetuksella otetaan käyttöön CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvia tuotteita koskeva yksipuolinen siirtymätoimenpide, joka eroaa tästä ehdotuksesta, jolla mainittu toimenpide kumotaan. |141 | Johdonmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa Ei sovelleta. |ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Asianomaisten osapuolten kuuleminen |219 | Ei sovelleta. |Asiantuntijalausunnot |229 | Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |230 | Vaikutusten arviointi Koska yksipuolinen siirtymätoimenpide on korvattu virallisesti toisella toimenpiteellä, on neuvoston asetus (EY) N:o 7/2005 kumottava. Muut toimenpiteet eivät ole tässä tilanteessa asianmukaisia. |EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Tiivistelmä ehdotetuista toimista Ehdotusluonnos neuvoston asetukseksi yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 7/2005 kumoamisesta. |310 | Oikeusperusta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artikla |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |331 | Koska kumottava toimenpide hyväksyttiin neuvoston asetuksella, se on myös kumottava neuvoston asetuksella. Neuvoston asetus on jäsenvaltioita suoraan sitova. |332 | Taloudellinen ja hallinnollinen rasitus pysyy mahdollisimman pienenä ja on oikeassa suhteessa ehdotuksen tavoitteeseen, koska ehdotuksen tavoitteena on kumota yksipuolinen siirtymäkauden toimenpide. |Säädöslajin valinta |341 | Ehdotettu säädöslaji: asetus |342 | Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Asetuksen säännökset ovat jäsenvaltioita suoraan sitovia. Kumottava toimenpide hyväksyttiin neuvoston asetuksella. |TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutusta yhteisön talousarvioon. |LISÄTIETOJA |520 | Voimassa olevan sääntelyn kumoaminen Ehdotuksen hyväksymisen seurauksena kumotaan voimassa olevaa lainsäädäntöä. |-  2006/0118(ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSyksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 7/2005 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan unionin 1 päivänä toukokuuta 2004 tapahtuneen laajentumisen jälkeen yhteisö ja Sveitsi sopivat mukauttavansa tariffimyönnytyksiä, joista määrätään 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyssä ja 1 päivänä kesäkuuta 2002 voimaan tulleessa maataloustuotteiden kauppaa koskevassa Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksessa[1]. Ne sopivat erityisesti muuttavansa sopimuksen liitteitä 1 ja 2, joissa myönnytykset luetellaan, laajentaakseen voimassa olevaa tullitonta yhteisön tariffikiintiötä niin, että se kattaa uuden tuotteen, CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvan salaattisikurin.(2) Yhteisö ja Sveitsi sopivat soveltavansa mukautettuja myönnytyksiä yksipuolisena siirtymätoimenpiteenä 1 päivästä toukokuuta 2004, kunnes muutos hyväksytään virallisesti.(3) Sen varmistamiseksi, että CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvia tuotteita koskeva tariffietuus oli käytettävissä 1 päivästä toukokuuta 2004, siirtymäkauden ajaksi vahvistettiin uusi, kyseisiin tuotteisiin rajoitettu yksipuolinen yhteisön tariffikiintiö yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille 13 päivänä joulukuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 7/2005[2].(4) Sopimuksen liitteessä 2, sellaisena kuin se on muutettuna liitteiden 1 ja 2 mukauttamisesta Euroopan unionin laajentumisen vuoksi 19 päivänä joulukuuta 2005 tehdyllä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätöksellä N:o 3/2005[3], vahvistetaan tariffikiintiöt, jotka kattavat CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvat tuotteet.(5) Sopimuksen liite 2 pannaan täytäntöön […] annetulla komission asetuksella (EY) N:o […][4], joka tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2006.(6) Sen vuoksi asetus (EY) N:o 7/2005 olisi kumottava samasta päivästä alkaen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 7/2005.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2006.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.[2] EUVL L 4, 6.1.2005, s. 1.[3] EUVL L 346, 29.12.2005, s. 33.[4] EUVL L