CELEX: 52014PC0193
Language: bg
Date: 2014-03-27
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, по отношение на приемането на неговия процедурен правилник

|
			
		
		
		52014PC0193
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, по отношение на приемането на неговия процедурен правилник /* COM/2014/0193 final - 2014/0105 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
В
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход[1]
(наричана
по-долу
„Конвенцията“)
се определят
разпоредби
за произхода
на стоките,
търгувани по
силата на
съответните
споразумения,
сключени
между договарящите
страни.
С член 3
от
Конвенцията
се създава
Съвместен
комитет, в
който е
представена
всяка от договарящите
страни и
който приема
свой процедурен
правилник.
Съгласно
член 3 от Решение
2013/94/ЕС на
Съвета[2]
Комисията
представлява
Европейския
съюз в Съвместния
комитет.
Съветът
следва да
определи
позицията,
която трябва
да се заеме
от името на
ЕС в рамките
на
Съвместния
комитет, по
отношение на
приемането
на неговия
процедурен
правилник.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Държавите
членки бяха
уведомени за
проекта на
процедурен
правилник на
заседанието
на Комитета
по
Митническия
кодекс —
отдел „Произход“,
на 15 и 16 юли 2013 г.
На
заседанията
на Паневросредиземноморската
работна
група на 30 и 31
октомври 2012 г. и
14 и 15 май 2013 г.
бяха
проведени
консултации
с договарящите
страни по
Конвенцията,
а на първото
заседание на
Съвместния
комитет на Конвенцията
от 29 октомври
2013 г. бе
приключено
неформалното
обсъждане на
проекта на
процедурния
правилник.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Правното
основание за
решението на
Съвета е член
207, параграф 4,
първа алинея,
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
Предложението
попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на Съюза.
Следователно
не се прилага
принципът на
субсидиарност.
Предложен
инструмент:
решение на
Съвета.
2014/0105 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
позицията,
която трябва
да се заеме
от името на
Европейския
съюз в
рамките на
Съвместния
комитет,
създаден по
силата на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход, по
отношение на
приемането
на неговия процедурен
правилник
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 207, параграф 4,
първа алинея,
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него,
като
взе предвид
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход[3], 
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
(„Конвенцията“)
влезе в сила
на 1 декември
2012 г.
(2)       С
член 3,
параграф 1 от
Конвенцията
се създава
Съвместен
комитет, в
който е
представена
всяка от
договарящите
страни.
(3)       Съгласно
член 3 от
Решение 2013/94/ЕС
на Съвета[4]
Комисията представлява
Европейския
съюз в
Съвместния
комитет.
(4)       Съгласно
член 3,
параграф 4 от
Конвенцията Съвместният
комитет
приема свой
процедурен
правилник. 
(5)       Позицията
на Съюза в
рамките на
Съвместния
комитет
следва да
бъде да
гласува в
подкрепа на
процедурния
правилник, 
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Позицията,
която трябва
да се заеме
от Европейския
съюз в
рамките на
Съвместния
комитет на
регионалната
Конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход, по
отношение на
приемането на
неговия
процедурен
правилник, се
основава на
проекта на
процедурен
правилник, приложен
към
настоящото
решение. 
Внасянето
на
незначителни
промени в
проекта на
решението
може да бъде
одобрено от представителите
на Съюза в
Съвместния
комитет, без
да е необходимо
допълнително
решение на
Съвета.
Член 2
След
като бъде
прието,
решението на
Съвместния
комитет се
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 3
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[2]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 3.
[3]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[4]               Решение
2013/94/ЕС на
Съвета от 26
март 2012 г. за
сключване на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход (ОВ
L 54, 26.2.2013 г., стр. 3).
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
Предложение
за решение на
Съвета
относно
позицията,
която трябва
да се заеме
от името на
Европейския
съюз в
рамките на Съвместния
комитет,
създаден по
силата на Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход, по
отношение на
приемането
на неговия
процедурен
правилник
Проект
Решение № 1/2014
на Съвместния
комитет на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
от [...] година 
относно
приемането
на неговия
процедурен
правилник
СЪВМЕСТНИЯТ
КОМИТЕТ,
като
взе предвид
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход, и
по-специално
член 3 от нея,
като
има предвид,
че:
1.         Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
(„Конвенцията“)
влезе в сила
на 1 декември
2012 г.
2.         С член 3,
параграф 1 от
Конвенцията
се създава
Съвместен
комитет, в
който е
представена
всяка от
договарящите
страни.
3.         Съгласно
член 3,
параграф 4 от
Конвенцията Съвместният
комитет
приема свой
процедурен
правилник, 
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член
единствен
Приема
се
процедурният
правилник на
Съвместния
комитет на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход,
както е посочено
в приложение I
към
настоящото
решение.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвместния
комитет
                                                                       Председател
Приложение
Процедурен
правилник на
Съвместния
комитет,
установен
от
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
Член 1
Състав
1.         Съвместният
комитет
(наричан
по-долу „Комитетът“)
се състои от
представители
на:
–                        
договарящите
страни,
посочени в
член 1, параграф 3
на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
(наричана
по-долу
„Конвенцията“),
за които
Конвенцията
е влязла в
сила, както и
на
–                        
договарящите
страни, които
на практика
са се
присъединили
към
Конвенцията
в съответствие
с член 5,
параграф 6 от
Конвенцията,
наричани
по-долу
„договарящи
страни, за
които
конвенцията
е влязла в
сила“.
Договарящите
страни, за
които
конвенцията
е влязла в
сила, имат
право на
глас. Те разполагат
с един глас
за всяка
договаряща
страна.
2.         Договарящите
страни,
посочени в
член 1, параграф 3
от
Конвенцията,
за които
Конвенцията
все още не е
влязла в
сила, и
третите
държави,
които са
поканени от
Комитета да
се
присъединят
към Конвенцията
в
съответствие
с член 5,
параграф 9, имат
статут на
наблюдатели
в Комитета.
Тези
договарящи
страни,
наричани
по-долу „договарящи
страни със
статут на
наблюдатели“,
нямат право
на глас. Те
обаче могат
да участват
активно в
дискусионния
форум на Комитета
и да внасят
предложения.
3.         Секретариатите
на
Европейската
асоциация за
свободна
търговия
(ЕАСТ),
Споразумението
от Агадир и
Централноевропейското
споразумение
за свободна
търговия
(ЦЕФТА) също
имат статут
на наблюдатели
в Комитета.
Ако
е необходимо
и никоя от
договарящите
страни не
възразява,
Комитетът
може да реши да
покани други
наблюдатели
за конкретен случай.
Наблюдателите,
посочени в
първа и втора
алинея, нямат
право на
глас; те
обаче могат
да участват
активно в
дискусионния
форум на
Комитета и да
внасят
предложения.
4.         Преди
всяко
заседание на
Комитета
членовете му,
посочени в
параграфи 1—3
(наричани
по-нататък
„членовете на
Комитета“),
информират писмено
Секретариата
за състава на
своите
делегации. По
принцип
броят на
делегатите е
ограничен до трима
за всяка
делегация.
Всяка
промяна в състава
се съобщава в
писмена
форма на Секретариата
най-късно
седем
календарни дни
преди
заседанието.
Член 2
Председател
Комитетът
се
председателства
от
представител
на Европейската
комисия
(наричана
по-долу „Комисията“).
Член 3
Секретариат
Комисията
действа като
секретариат
на Комитета
и, ако е
необходимо,
на
подкомитетите
и работните
групи,
създадени в
съответствие
с член 13.
Член 4
Кореспонденция
1.         Свързаната
с Комитета
кореспонденция
се изпраща до
Комисията —
по правило по
електронен
път — на
вниманието
на
председателя
на Комитета.
2.         Кореспонденцията
за членовете
на Комитета
се изпраща до
тях от Секретариата
по правило по
електронен
път.
Член 5
Заседания
1.         Заседанията
на Комитета
се свикват от
председателя
по негова
инициатива
или по искане
на някоя от
договарящите
страни.
2.         Заседанията
се провеждат
в Брюксел
или, ако
никоя от
договарящите
страни не
възрази, на
друго място.
3.         Председателят
полага
всички
усилия, за да се
избегне
свикването
на заседания
по време на
официални
празници на
договаряща
страна. За
тази цел до
края на всяка
календарна
година
договарящите
страни могат
по свое
желание да
съобщят на Секретариата
датите на
своите
официални
празници за
следващата година.
4.         Поканите
за
заседанията
се изпращат
до всички
членове на
Комитета
най-малко
един месец
предварително.
5.         Освен
ако
Комитетът
реши друго,
неговите заседания
не са
публични.
Член 6
Дневен
ред
1.         Председателят
изготвя
предварителен
дневен ред за
всяко
заседание.
2.         Предварителният
дневен ред се
изпраща на всички
членове на
Комитета по
принцип най-късно
един месец
преди
заседанието.
3.         Допълнителни
въпроси
могат да
бъдат включени
като основни
точки в
дневния ред,
ако са
подадени до
председателя
най-късно 15
календарни
дни преди
заседанието.
Допълнителни
въпроси
могат да
бъдат
включени в
предварителния
дневен ред
като „Други
въпроси“, ако
това е
поискано
преди
приемането
на дневния
ред.
4.         Дневният
ред се приема
от Комитета в
началото на
всяко
заседание, ако
никоя от
договарящите
страни не
възрази.
Член 7
Протоколи
1.         Председателят
носи
отговорност
за протокола
от всяко
заседание. В
протокола се
посочват
препоръките
и
заключенията
на Комитета
по отношение
на всяка
точка от
дневния ред,
като в
приложенията
към него се
съдържат
документите,
представени
на
заседанието,
както и
списък на
участниците.
2.         Председателят
изпраща
проектопротокола
на членовете
на Комитета
незабавно и
не по-късно
от един месец
след
заседанието.
Членовете
на Комитета
предоставят
на председателя
евентуалните
си коментари
по проектопротокола
в писмен вид
не по-късно от
един месец
след
неговото
изпращане. В
случай на
несъгласие
въпросът се
обсъжда от
Комитета. Ако
несъгласието
не бъде преодоляно,
съответните
коментари се
прилагат към
окончателния
протокол.
Член 8
Консултации
и уреждане на
спорове
1.         Договарящите
страни, за
които
Конвенцията
е влязла в сила,
обменят
мнения
относно
опита и
проблемите,
срещани при
нейното
изпълнение и
прилагане.
2.         Съгласно
член 33 от
допълнение 1
към Конвенцията
Комитетът се
стреми да
постигне
общоприемливо
решение по
споровете
във връзка с
тълкуването
на
Конвенцията.
Член 9
Администриране
на
Конвенцията
1.         Договарящите
страни, за
които
конвенцията
е влязла в
сила,
уведомяват
Комитета за
евентуални
споразумения
за свободна
търговия,
сключени
между тях,
които се
позовават на
Конвенцията,
и информират Секретариата
относно датата
на прилагане
на
Конвенцията
по отношение
на тези
споразумения
за свободна
търговия. 
Секретариатът
предприема
необходимите
стъпки за
публикуването
в Официален
вестник на
Европейския
съюз на
уведомленията,
показващи, че
необходимите
изисквания
за прилагането
на кумулация
са изпълнени.
2.         Договарящите
страни, за
които
конвенцията
е влязла в
сила,
информират
Комитета за
евентуалните
изменения на
споразуменията
за свободна
търговия
между
договарящите
страни, които
могат да
повлияят на
условията за
прилагане на
диагонална
кумулация.
Член 10
Присъединяване
на нови
договарящи
страни
1.         Комитетът
разглежда
писмени
заявления за
присъединяване
от трети
държави,
представени
от
депозитаря,
като по
принцип това
се прави на
заседанието,
проведено
след получаване
на конкретни
заявления. 
2.         Комитетът
преценява
дали е
необходимо
да се
предвидят
преходни
разпоредби в
очакване на
сключването
на
споразумения
за свободна
търговия
между
договарящата
страна, която
се
присъединява,
и други
договарящи
страни,
по-специално,
за да се
избегне
несигурността
по отношение
на кумулация
с
присъединяващата
се договаряща
страна.
Член 11
Изменения
на
процедурния
правилник и
на Конвенцията
1.         Процедурният
правилник на
Комитета
може да бъде
преразгледан
по искане на
всяка договаряща
страна, за
която
Конвенцията
е влязла в
сила.
2.         Ако
специална
разпоредба,
отразена в
приложение II
към
Конвенцията,
се изменя от
съответните
договарящи
страни или
ако такава специална
разпоредба е
приета от две
договарящи
страни,
последните
предоставят
на Секретариата
съответното
изменение.
3.         Секретариатът
уведомява
депозитаря и
договарящите
страни за
измененията
на Конвенцията,
включително
допълненията
към нея,
приети от
Комитета.
Член 12
Решения
и препоръки 
1.         Решенията
и
препоръките
се приемат с
гласуване на
договарящите
страни, за
които
Конвенцията
е влязла в
сила,
присъстващи
или
представени
на
заседанието
на Комитета.
За постигане на
кворум са
необходими
гласовете на
две трети от
договарящите
страни, за
които Конвенцията
е влязла в
сила.
Гласовете
„въздържал се“
не
представляват
пречка за
приемането от
Комитета на
актове, които
изискват
единодушие.
Договаряща
страна, за
която
Конвенцията
е влязла в
сила, може да
представлява
най-много още
една
договаряща
страна, за
която Конвенцията
е влязла в
сила.
Договарящата
страна, която
е
представлявана,
уведомява
председателя
за това в
писмена
форма преди
заседанието.
Договарящите
страни, за
които
Конвенцията
е влязла в
сила, се
съобразяват
във възможно
най-голяма
степен със
становищата,
изразени от
договарящите
страни със
статут на
наблюдатели.
2.         Решенията
и
препоръките
на Комитета
носят номер,
дата на
приемане и
заглавие,
отнасящи се
до техния
предмет.
3.         Всяка
договаряща
страна може
да публикува
на своя
официален 
език (или
езици) и в
своя официален
вестник (или
вестници) и в
съответствие
с вътрешните
си правила
решенията и
препоръките,
приети от
Комитета.
4.         Когато
даден въпрос
е спешен и не
е възможно да
се свика
заседание,
Комитетът
може да приема
решения или
да отправя
препоръки чрез
писмена
процедура,
ако така са се
споразумели
договарящите
страни, за които
Конвенцията
е влязла в
сила. По
отношение на
тази писмена
процедура се
прилага параграф
1.
По-специално
председателят
може да използва
писмената
процедура, за
да получи
одобрението
на Комитета в
случаите,
когато
проектът на
решение или
препоръка
вече е бил
обсъден на
заседание на
Комитета.
В
такъв случай
председателят
разпраща за одобрение
предложения
проект на
решение или
препоръка,
като
определя
краен срок за
представяне
на мнения и
позиции в
зависимост
от спешността
на въпроса.
В
рамките на
определения
срок
договарящите
страни, за
които
Конвенцията
е влязла в сила,
уведомяват Секретариата
за своето
съгласие или
несъгласие
да приемат
съответното
решение или препоръка.
Счита се, че
всяка
договаряща
страна, за
която
Конвенцията
е влязла в
сила и която
не се е
противопоставила
на проекта на
решение или
препоръка
преди
изтичането
на този срок,
е дала
мълчаливото
си съгласие
за приемане
на
предложения
проект на
решение или препоръка.
Председателят
съобщава
резултата от
писмената
процедура
незабавно и
не по-късно
от 14
календарни
дни след
изтичането
на срока на
всички
договарящи
страни.
Член 13
Подкомитети
и работни
групи
1.         Подкомитет
или работна
група,
създаден/а в съответствие
с член 3,
параграф 5 от
Конвенцията,
може да прави
препоръки, да
подготвя
решения и да
изпълнява
други задачи,
делегирани
от Комитета.
2.         Подкомитетите
и работните
групи
представят
редовни
доклади на
Комитета
най-малко един
месец преди
всяко негово
заседание.
3.         Договарящите
страни със
статут на
наблюдатели
и
наблюдателите,
определени в
член 1,
параграф 3,
може да бъдат
представени
със същия
статут на
наблюдатели
в подкомисиите
и работните
групи.
Член 14
Официален
език
1.         Работните
езици на
Комитета са
английски и
френски.
2.         Проектите
на решения,
представени
на Комитета,
се изготвят
на английски
и френски
език.
Член 15
Влизане
в сила
Настоящият
процедурен
правилник
влиза в сила
в деня на
приемането
му.