CELEX: C2006/178/24
Language: sk
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Vec C-407/05: Uznesenie Súdneho dvora (štvrtá komora) zo  6. apríla 2006  (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Cassatie van België – Belgicko) – Reyniers & Sogama BVBA/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Vyberanie dovozného cla — Dôkaz o zákonnosti operácie alebo mieste, kde došlo k priestupku alebo nezrovnalosti — Následky neupozornenia hlavného zodpovedného na lehotu na predloženie uvedeného dôkazu)

29.7.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 178/15
            
         Uznesenie Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 6. apríla 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Cassatie van België – Belgicko) – Reyniers & Sogama BVBA/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat
   (Vec C-407/05) (1)
   
   (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Vyberanie dovozného cla - Dôkaz o zákonnosti operácie alebo mieste, kde došlo k priestupku alebo nezrovnalosti - Následky neupozornenia hlavného zodpovedného na lehotu na predloženie uvedeného dôkazu)
   (2006/C 178/24)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Hof van Cassatie van België
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Reyniers & Sogama BVBA
   
      Žalovaný: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hof van Cassatie van België – Výklad článku 11a nariadenia Komisie (EHS) č. 1062/87 z 27. marca 1987 o ustanoveniach pre vykonávanie tranzitného režimu Spoločenstva a určitých zjednodušeniach tohto režimu (Ú. v. ES L 107, s. 1) [neoficiálny preklad], doplneného článkom 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1429/90 z 29. mája 1990 o zmene nariadenia (EHS) č. 1062/87 (Ú. v. ES L 137, s. 1), článku 34 nariadenia Rady (EHS) č. 2726/90 zo 17. septembra 1990 o tranzite v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 262, s. 1) [neoficiálny preklad] a článku 49 nariadenia Komisie (EHS) č. 1214/92 z 21. apríla 1992 o vykonávacích ustanoveniach, ako aj opatreniach na zjednodušenie tranzitného režimu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 132, s. 1) [neoficiálny preklad] – Vyberanie dovozného cla – Oznámenie adresované výstupným úradom hlavnému zodpovednému, ktorým sa vyzýva na predloženie dôkazu o zákonnosti tranzitnej operácie alebo mieste, kde došlo k priestupku – Neuvedenie lehoty – Následky v súvislosti so zákonnosťou oznámenia a vyberania colného dlhu
   Výrok uznesenia
   Článok 36 ods. 3 nariadenia Rady (EHS) č. 222/77 z 13. decembra 1976 o tranzite Spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 474/90 z 22. februára 1990, s cieľom zrušenia povinnosti predkladať potvrdenie o prekročení vnútornej hranice Spoločenstva [neoficiálny preklad], v spojení s nariadením Komisie (EHS) č. 1062/87z 27. marca 1987 o ustanoveniach pre vykonávanie tranzitného režimu Spoločenstva a určitých zjednodušeniach tohto režimu [neoficiálny preklad], zmeneným a doplneným nariadením Komisie (EHS) č. 1429/90 z 29. mája 1990 o zmene nariadenia (EHS) č. 1062/87, ako aj článok 34 nariadenia Rady (EHS) č. 2726/90 zo 17. septembra 1990 o tranzite v rámci Spoločenstva [neoficiálny preklad] v spojení s článkom 49 nariadenia Komisie (EHS) č. 1214/92 z 21. apríla 1992 o vykonávacích ustanoveniach, ako aj opatreniach na zjednodušenie tranzitného režimu v rámci Spoločenstva [neoficiálny preklad], sa majú vykladať v tom zmysle, že výstupný úrad musí deklaranta povinne upozorniť na trojmesačnú lehotu, v priebehu ktorej možno výstupnému úradu dokázať zákonnosť tranzitnej operácie alebo miesto, kde skutočne došlo k priestupku alebo nezrovnalosti, k spokojnosti príslušných orgánov, takže príslušný orgán môže vybrať clo len po tom, čo deklaranta výslovne upozornil na to, že má k dispozícii tri mesiace na predloženie požadovaného dôkazu a tento subjekt takýto dôkaz v rámci stanovenej lehoty nepredložil.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 22, 28.1.2006.