CELEX: C2007/042/25
Language: nl
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Zaak C-518/06: Beroep ingesteld op 20 december 2006 — Commissie van de Europese Gemeenschappen/Italiaanse Republiek

24.2.2007   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 42/15
            
         Beroep ingesteld op 20 december 2006 — Commissie van de Europese Gemeenschappen/Italiaanse Republiek
   (Zaak C-518/06)
   (2007/C 42/25)
   Procestaal: Italiaans
   Partijen
   
      Verzoekende partij: Commissie van de Europese Gemeenschappen (vertegenwoordigers: E. Traversa en N. Yerrell als gemachtigden)
   
      Verwerende partij: Italiaanse Republiek
   Conclusies
   
               1)
            
            
               De Commissie concludeert tot vaststelling dat de Italiaanse Republiek,
               
                           —
                        
                        
                           door een wettelijke regeling vast te stellen en in stand te houden op grond waarvan de premies voor de verzekering van de wettelijke aansprakelijkheid van automobilisten jegens derden, moeten worden berekend aan de hand van bepaalde parameters;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           door de premies voor de verzekering van de wettelijke aansprakelijkheid van automobilisten jegens derden, met terugwerkende kracht te controleren,
                        
                     de verplichtingen inzake het vrij op de markt brengen van verzekeringsproducten niet is nagekomen die op haar rusten ingevolge de bepalingen betreffende de tariefvrijheid neergelegd in de artikelen 6, 29 en 39 van richtlijn 92/49/EEG (1) van de Raad van 18 juni 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en houdende wijziging van de richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG (derde richtlijn schadeverzekering) (hierna: „richtlijn 92/94”);
               
                           —
                        
                        
                           door controle uit te oefenen op de wijze waarop verzekeringsmaatschappijen met hoofdzetel in een andere lidstaat maar in Italië opererend in het kader van de vrijheid van vestiging of de vrijheid van dienstverlening, hun verzekeringspremies berekenen;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           door sancties te stellen op overtreding van de Italiaanse wetgeving inzake de berekeningswijze van verzekeringspremies, ook voor verzekeringsmaatschappijen met hoofdzetel in een andere lidstaat maar in Italië opererend in het kader van de vrijheid van vestiging of de vrijheid van dienstverlening,
                        
                     de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten ingevolge artikel 9 van richtlijn 92/49;
               
                           —
                        
                        
                           door de verplichting tot verzekering van de wettelijke aansprakelijkheid voor automobilisten in stand te houden voor alle verzekeringsmaatschappijen, ook die met hoofdzetel in een andere lidstaat maar in Italië opererend in het kader van de vrijheid van vestiging of de vrijheid van dienstverlening,
                        
                     de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten ingevolge de artikelen 43 en 49 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.
            
         
               2)
            
            
               De Italiaanse Republiek te verwijzen in de kosten.
            
         Middelen en voornaamste argumenten
   De verplichting van de verzekeringsmaatschappijen om de zuivere premies vast te stellen overeenkomstig de „passende verzekeringstechnische grondslagen, die voldoende ruim moeten zijn en zich over ten minste vijf boekjaren moeten uitstrekken”, en om zich te conformeren aan een bepaald marktgemiddelde, alsook de uitoefening van een controle met terugwerkende kracht op de premies, met als gevolg de mogelijkheid dat door de Italiaanse toezichthoudende autoriteit sancties van aanzienlijke omvang worden opgelegd in geval van niet-nakoming van die verplichtingen, vormen een schending van het in richtlijn 92/49 neergelegde beginsel van tariefvrijheid. De Italiaanse regeling komt immers neer op een stelsel van gereglementeerde premies en vormt dus een belemmering voor de verzekeringsmaatschappijen om hun diensten vrij op de markt te brengen op de wijze die hun goeddunkt en vrijelijk hun tarieven vast te stellen, en zij bemoeilijkt daardoor de verwezenlijking van de interne markt op verzekeringsgebied.
   Het algemeen belang dat ten grondslag ligt aan de vaststelling van de nationale bepalingen kan door de Italiaanse staat niet worden aangevoerd ter legitimering van een afwijking van het in de communautaire regeling neergelegde beginsel van tariefvrijheid van de ondernemingen, aangezien het niet behoort tot de uitdrukkelijk in de artikelen 29, tweede alinea, en 39, lid 3, van richtlijn 92/49 gemaakte uitzonderingen.
   De effectieve controle die door de Italiaanse toezichthoudende autoriteit, de toezichthoudende autoriteit van de gastlidstaat dus, wordt uitgeoefend op de wijze waarop de in het kader van de vrijheid van vestiging of het vrij verrichten van diensten in Italië opererende verzekeringsmaatschappijen hun verzekeringspremies berekenen, alsmede de oplegging van sancties door de Italiaanse toezichthoudende autoriteit in geval van overtreding van de Italiaanse wettelijke regeling, zijn in strijd met de in artikel 9 van richtlijn 92/49 vastgelegde verdeling van de bevoegdheden tussen de lidstaat van herkomst (dat wil zeggen: de lidstaat waar de verzekeringsmaatschappij haar hoofdvestiging heeft) en de gastlidstaat.
   De verplichting tot verzekering, die is gesteld aan alle verzekeringsmaatschappijen die actief zijn in de branche van de wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering voor automobilisten, ongeacht de plaats waar zich hun zetel bevindt, en die alle categorieën verzekerden en alle regio's van Italië omvat, alsook de mogelijkheid van oplegging van sancties door de Italiaanse toezichthoudende autoriteit in geval van overtreding van die verplichting, betekent een als zodanig bij artikel 43 verboden beperking van de fundamentele vrijheid van vestiging, en vormt tevens een met artikel 49 van het EG-Verdrag onverenigbare beperking van de vrijheid van dienstverlening. De in de Italiaanse regeling neergelegde verplichting tot levering van de verplichte wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering voor automobilisten, vormt immers een ernstige belemmering voor de activiteiten van verzekeringsmaatschappijen in Italië, aangezien deze verplichting de in andere lidstaten gevestigde verzekeringsmaatschappijen ervan weerhoudt zich in Italië te vestigen dan wel daar diensten te verlenen, en zij bemoeilijkt dus voor deze ondernemingen de toegang tot de Italiaanse markt.
   De verplichting tot verzekering vormt een niet-gerechtvaardigde en aan het nagestreefde doel onevenredige belemmering. Immers, „een beroep op de openbare orde [kan uitsluitend] worden gedaan, wanneer er een werkelijke en genoegzaam ernstige bedreiging bestaat, die een fundamenteel belang van de samenleving aantast” en „de uitzondering betreffende de openbare orde, evenals alle afwijkingen van een fundamenteel beginsel van het Verdrag, [moet] beperkend […] worden uitgelegd” (arrest van 19 januari 1999, C-348/96, Calfa, Jurispr. blz. I-11, punten 21 en 23).
   Voorts is deze beperking onevenredig aan het doel waarvoor zij is ingevoerd, aangezien een dergelijke gegeneraliseerde verplichting tot verzekering een belemmering vormt voor de totstandkoming en de goede werking van gespecialiseerde branches van verzekeringsmaatschappijen, die door hun opgebouwde specialisatie adequater en efficiënter zouden kunnen voorzien in de behoeften van de consument.
   Ten slotte gaat deze beperking verder dan nodig is voor de verwezenlijking van de doelstelling van handhaving van de openbare orde of bescherming van de consument, zowel geografisch gezien, daar aan de openbare orde inherente problemen zoals de Italiaanse autoriteiten zelf hebben betoogd, alleen betrekking hebben op „specifieke geografische gebieden” van het nationale grondgebied, als inhoudelijk, daar de in Italië opererende verzekeringsmaatschappijen verplicht zijn elke eigenaar of bestuurder van motorvoertuigen te verzekeren, ongeacht het risico dat die eigenaar of bestuurder in concreto oplevert uit het oogpunt van de civiele aansprakelijkheid voor schade aan derden.
   
      (1)  PB L 228, blz. 1.