CELEX: 
Language: bg
Date: 2009-03-31 00:00:00
Title: 2009/186/ЕО: Решение на Европейския парламент от 22 април 2008 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел II — Съвет#Резолюция на Европейския парламент от 22 април 2008 година , съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел II — Съвет

31.3.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 88/19
            
         
      РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   
   от 22 април 2008 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел II — Съвет
   (2009/186/ЕО)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година (1),
   като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година — том I (C6-0364/2007) (2),
   като взе предвид годишния доклад на Съвета до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно вътрешните одити, осъществени през 2006 година,
   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 година и специалните доклади на Сметната палата, придружени от отговорите на проверените институции (3),
   като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
   като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,
   като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
   като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0096/2008),
   
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2006 година;
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу;
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейските общности, Сметната палата, Европейската инвестиционна банка, както и на националните и регионалните одитни институции на държавите-членки, и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 78, 15.3.2006 г.
   
   
      (2)  ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
   
      (5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      
      от 22 април 2008 година,
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел II — Съвет
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година (1),
      като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година — том I (C6-0364/2007) (2),
      като взе предвид годишния доклад на Съвета до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно вътрешните одити, осъществени през 2006 г.,
      като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 година и специалните доклади на Сметната палата, придружени от отговорите на проверените институции (3),
      като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
      като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,
      като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
      като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
      като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0096/2008),
      
                  1.
               
               
                  Отбелязва, че през 2006 г. Съветът е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в общ размер от 626 102 378,31 EUR (2005 г.: 586 182 640,52 EUR), със степен на усвояване от 91,79 %, което е по-малко от 2005 г. (96,69 %);
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва, че след въвеждането на счетоводната отчетност на базата на текущо начисляване, считано от 1 януари 2005 г., финансовите отчети на Съвета показват положителен финансов резултат от 90 578 934 EUR и идентични стойности (498 579 523 EUR) на активите и пасивите;
               
            
                  3.
               
               
                  Изразява съжаление, че за разлика от другите институции Съветът не представя годишен доклад за дейността пред Парламента, като се позовава на Джентълменското споразумение от 1970 г. (резолюция, записана в протокола от заседанието на Съвета от 22 април 1970 г.) и отсъствието на съответстващо изискване във Финансовия регламент; призовава Съвета да преразгледа решението си да не публикува и да не представя пред Парламента доклад за дейността, който би предоставил по-голяма отчетност пред широката общественост и данъкоплатците;
               
            
                  4.
               
               
                  Посочва заключението на Европейската сметна палата (ЕСП) в параграф 10.14 от горепосочения годишен доклад, че Съветът е продължил действието на договор за предоставянето на далекосъобщителни услуги за заседанията на Европейския съвет и неправилно е обосновал това продължаване с позоваване на член 126, параграф 1, буква д) от Правилата за прилагане на Финансовия регламент;
               
            
                  5.
               
               
                  Съгласява се в тази връзка с ЕСП, че е трябвало да бъде проведена открита тръжна процедура преди изтичането на срока на договора; проявява разбиране, обаче, за извънредните обстоятелства, на които се позовава Съветът в своите отговори, а именно, че всички усилия на секретариата на Съвета е трябвало да бъдат насочени към проектите, свързани със заемането на новата сграда LEX; отбелязва, че през 2007 г. е извършено ново продължаване на действието на договора без тръжна процедура; приветства обаче факта, че нова тръжна процедура е започната и следва да доведе до нов договор, считано от юли 2008 г.;
               
            
                  6.
               
               
                  Отбелязва със задоволство, че Съветът е успял да намали с приблизително две трети резерва от невзети отпуски, предоставени като компенсация на служителите от бившите категории A и B преди 31 декември 1997 г.; отбелязва, че администрацията на Съвета е издала задължителни инструкции за пълно изчистване на оставащите налични отпуски до 2009 г. и насърчава Съвета да спази поставения от самия него краен срок;
               
            
                  7.
               
               
                  Приветства факта, че новите вътрешни правила за командировки на Генералния секретариат на Съвета във връзка с разходите за настаняване са влезли в сила от 1 юни 2007 г., което е по-рано от първоначално предвиденото от Съвета (октомври 2007 г.), вследствие забележките на ЕСП за финансовата 2005 година;
               
            
                  8.
               
               
                  Отбелязва със задоволство създаването на специална група и издадените от нея препоръки с оглед реформиране на системата за възстановяване на пътни разноски на делегати на членовете на Съвета; подкрепя намерението на Съвета да продължи да провежда строги проверки на отчетите, предоставени от държавите-членки, докато новата електронна система, която трябва да бъде пусната в действие в началото на 2009 г., заработи успешно.
               
            
                  9.
               
               
                  Отбелязва, че между 1 януари 2005 г. и 1 юли 2007 г. на Службата за общи административни въпроси е била възложена задачата, наред с другото, да координира и контролира прилагането на препоръките на вътрешния одитор, възпрепятствайки по този начин последния да гарантира проследяването на своите собствени препоръки; приветства факта, че тази отговорност отново е възложена на вътрешния одитор;
               
            
                  10.
               
               
                  Отбелязва, че горепосоченото Джентълменско споразумение гласи следното по отношение на раздела от бюджета, който засяга Парламента: „Съветът се задължава да не нанася изменения по прогнозните разходи на Европейския парламент. Това задължение е обвързващо единствено доколкото прогнозните разходи не противоречат на разпоредбите на Общността, по-конкретно по отношение на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и условията за работа на другите служители, както и седалищата на институциите“;
               
            
                  11.
               
               
                  Изразява отново своето становище, че предвид отдалечената във времето дата на подписване и същественото несъответствие между използваните формулировки и вложеното в тях значение или тълкуването им, Джентълменското споразумение следва да бъде преразгледано; във всички случаи, понастоящем не съществуват пречки Съветът да бъде подложен на нормалната процедура по освобождаване от отговорност, какъвто е случаят с другите институции;
               
            
                  12.
               
               
                  Във връзка с това приветства обстоятелството, че Съветът и всички останали институции и органи на Общността приемат установената практика Парламентът да освобождава от отговорност техните генерални секретари във връзка с изпълнението на бюджета от тях, но изрично изразява критично отношение към факта, че Финансовият регламент не съдържа никаква информация за тази процедура, а единствено разпоредби във връзка с освобождаването от отговорност на Комисията;
               
            
                  13.
               
               
                  Призовава за максимална прозрачност в областта на Общата външна политика и политиката за сигурност (ОВППС); изисква от Съвета да следи собствения си бюджет, така че в него да няма оперативни разходи в областта на ОВППС, в съответствие с точка 42 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Европейската комисия за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (6);
               
            
                  14.
               
               
                  Призовава Съвета да посочи точното естество на разходите за всяка отделна позиция по дял 3 („Разходи, произтичащи от изпълнението на конкретни мисии на институцията“) (7) от раздел II на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, който е посветен на Съвета, така че да се позволи на Парламента да провери дали горепосоченото Междуинституционално споразумение е било спазено; запазва си правото да вземе необходимите стъпки, когато това е целесъобразно, в случай на нарушение на това споразумение;
               
            
                  15.
               
               
                  Изисква от Съвета да предостави на Парламента последваща оценка на отделните мисии в областта на Европейската политика за сигурност и отбрана и на действията на специалните представители на ЕС, чиито дейности са, както се твърди, подложени на редовен одит и оценка.
               
            
         (1)  ОВ L 78, 15.3.2006 г.
      
      
         (2)  ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
      
         (5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (6)  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
      
         (7)  ОВ L 78, 15.3.2006 г., стр. I/273.