CELEX: 62008CA0568
Language: lt
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Byla C-568/08: 2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Rechtbank Assen (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV prieš Provincie Drenthe (Viešieji pirkimai — Peržiūros procedūros sudarant viešojo darbų pirkimo sutartis — Direktyva 89/665/EEB — Valstybių narių pareiga numatyti peržiūros procedūras — Nacionalinės teisės aktai, kuriais leidžiama laikinąsias apsaugos priemones taikančiam teisėjui patvirtinti sprendimą dėl viešojo pirkimo sutarties sudarymo, kuris vėliau bylą nagrinėjant iš esmės gali būti pripažintas prieštaraujančiu Sąjungos teisės nuostatoms — Suderinamumas su direktyva — Nuostolių atlyginimas pažeidimą patyrusiems konkurso dalyviams — Sąlygos)

19.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 55/3
            
         2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Assen (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV prieš Provincie Drenthe
   
   (Byla C-568/08) (1)
   
   (Viešieji pirkimai - Peržiūros procedūros sudarant viešojo darbų pirkimo sutartis - Direktyva 89/665/EEB - Valstybių narių pareiga numatyti peržiūros procedūras - Nacionalinės teisės aktai, kuriais leidžiama laikinąsias apsaugos priemones taikančiam teisėjui patvirtinti sprendimą dėl viešojo pirkimo sutarties sudarymo, kuris vėliau bylą nagrinėjant iš esmės gali būti pripažintas prieštaraujančiu Sąjungos teisės nuostatoms - Suderinamumas su direktyva - Nuostolių atlyginimas pažeidimą patyrusiems konkurso dalyviams - Sąlygos)
   2011/C 55/05
   Proceso kalba: olandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Rechtbank Assen
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV
   
   
      Atsakovė: Provincie Drenthe
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Rechtbank Assen — 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EBE dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (OL L 395, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 246), iš dalies pakeistos Direktyva 2007/66/EB, 1 straipsnio 1 ir 3 dalių bei 2 straipsnio 1 ir 6 dalių aiškinimas — Nacionalinės teisės aktas, numatantis sutampančią civilinio ir administracinio teismo jurisdikciją, kuriuo remiantis gali būti priimami vienas kitam prieštaraujantys teismo sprendimai — Administracinio teismo jurisdikcija, apribota sprendimo dėl viešojo pirkimo vertinimu — Netaikymas, kai sprendimas dėl viešojo pirkimo priimamas vienos iš perkančiųjų organizacijų atžvilgiu — Nuostolių atlyginimo suteikimas.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo, iš dalies pakeistos 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB, 1 straipsnio 1 ir 3 dalimis ir 2 straipsnio 1 ir 6 dalimis nedraudžiama sistema, kai, siekiant skubaus sprendimo, galima pasinaudoti tik viena procedūra, kuriai būdinga tai, kad ji iš principo orientuota į skubios priemonės priėmimą, joje advokatai neturi teisės pasikeisti pastabomis, įrodymai iš esmės gali būti pateikti tik raštu ir netaikomos teisinės įrodinėjimo taisyklės ir kad sprendimas galutinai nenustato teisinių santykių ir nėra sprendimo priėmimo proceso, kuriame priimamas galutinis sprendimas, dalis.
            
         
               2.
            
            
               Direktyva 89/665, iš dalies pakeista Direktyva 92/50, turi būti aiškinama taip, jog ji nedraudžia, kad laikinąsias apsaugos priemones taikantis teisėjas, norėdamas priimti laikinąją apsaugos priemonę, 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo aiškintų taip, kad vėliau bylą iš esmės nagrinėjantis teisėjas nuspręstų, jog šis aiškinimas klaidingas.
            
         
               3.
            
            
               Kiek tai susiję su valstybės atsakomybe už privatiems asmenims padarytą žalą pažeidus Sąjungos teisę, nukentėję privatūs asmenys turi teisę į žalos atlyginimą, jei pažeista Sąjungos teisės norma siekiama suteikti privatiems asmenims teisių, jos pažeidimas yra pakankamai rimtas ir yra tiesioginis priežastinis ryšys tarp to pažeidimo ir asmenų patirtos žalos. Nesant Sąjungos nuostatų šioje srityje, kiekvienos valstybės narės vidaus teisės sistemoje, laikantis šių sąlygų, turi būti nustatyti kriterijai, kuriais remiantis turi būti nustatoma ir apskaičiuojama žala, atsiradusi dėl Sąjungos teisės viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo srityje pažeidimo, tam, kad būtų laikomasi lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų.
            
         
      (1)  OL C 69, 2009 3 21.