CELEX: 32017R1956
Language: hu
Date: 2017-10-26 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2017/1956 végrehajtási rendelete (2017. október 26.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne [OFJ])

27.10.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 277/4
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1956 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
   (2017. október 26.)
   egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne [OFJ])
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Belgium kérelmét (2) a „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” (OFJ) elnevezés bejegyzésére.
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottsághoz két felszólalás érkezett, nevezetesen a Zurich Foodstuff Trading LLC-től (Egyesült Arab Emírségek) 2015. augusztus 17-én, valamint a Rezos Brands SA-tól (Görögország) 2015. szeptember 14-én.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság továbbította Belgiumnak a Zurich Foodstuff Trading LLC felszólalását. A Rezos Brands SA által küldött felszólalást nem továbbították: az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerint bármely olyan, jogos érdekkel rendelkező természetes vagy jogi személy, amely olyan tagállamban rendelkezik székhellyel vagy lakóhellyel, amely nem azonos azzal a tagállammal, ahol a kérelmet benyújtották, a székhelye szerinti tagállamban felszólalást nyújthat be. Ennek alapján a Rezos Brands SA a Bizottsághoz közvetlenül nem nyújthatott be felszólalást. Ezen túlmenően a Bizottság a felszólalást az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkének (1) bekezdése alapján a felszólalás benyújtására előírt határidő lejártát követően kapta meg.
            
         
               (4)
            
            
               2015. október 17-én a Bizottsághoz indokolással ellátott felszólalási nyilatkozat érkezett a Zurich Foodstuff Trading LLC-től.
            
         
               (5)
            
            
               A felszólaló indokolással ellátott felszólalási nyilatkozatban ismertetett érdeke nem állt fenn közvetlenül, hanem közvetett és elméleti volt. A Zurich Foodstuff Trading LLC-nek tehát nem állt fenn jogos érdeke, ezért a felszólalási eljárás nem folytatódott. Következésképpen a Zurich Foodstuff Trading LLC által benyújtott felszólalás elfogadhatatlannak minősül.
            
         
               (6)
            
            
               2014. július 16-án kelt levelükben a belga hatóságok továbbították a Bizottság részére a „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” OFJ elnevezés vonatkozásában meghatározott földrajzi területen kívüli telephellyel rendelkező TerBeke-Pluma vállalat kérelmét, amely korábban benyújtott egy, az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (3) bekezdése szerinti, elfogadható indokolással ellátott felszólalási nyilatkozatot annak érdekében, hogy az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdése értelmében átmeneti időszakot biztosítsanak számára, amely alatt továbbra is használhatja a „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” elnevezést. A belga hatóságok 2015. április 1-jén, 2016. november 3-án és 2017. április 3-án kelt levelükben közölték azokat az információkat és pontosításokat, amelyek szükségesek voltak ahhoz, hogy a Bizottság a fent említett átmeneti időszakra vonatkozó határozatot az összes tény ismeretében hozhassa meg.
            
         
               (7)
            
            
               Az 1151/2012/EU rendelet 9. cikke értelmében a „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” elnevezés 2014. május 8-tól – vagyis attól az időponttól, amikor a Bizottság kézhez kapta a bejegyzési kérelmet – megkapta a nemzeti átmeneti oltalmat. Ezzel összefüggésben az TerBeke-Pluma vállalat számára nemzeti szinten legfeljebb kilenchónapos alkalmazkodási időszakot biztosítottak, amelynek során továbbra is használhatta az oltalom alatt álló elnevezéseket a vonatkozó termékleírásnak meg nem felelő termékek tekintetében. Az alkalmazkodási időszak 2014. május 8-án kezdődött és kilenc hónappal később ért véget.
            
         
               (8)
            
            
               Mivel a TerBeke-Pluma vállalat 2015. február 8. óta nem forgalmazhatja termékét „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” néven, nem indokolt az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdése szerinti átmeneti időszakot biztosítani. A bejegyzett elnevezéseknek a meghatározott földrajzi területen kívül előállított termékek tekintetében való használatának engedélyezése nem „átmenetet” tenne lehetővé, hanem – helytelenül – egy 2015. február 8. óta jogellenesnek tekintett helyzet ismételt kialakulásához vezetne.
            
         
               (9)
            
            
               A fentiekre figyelemmel a „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” elnevezést be kell jegyezni az „oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába”,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A „Saucisson d'Ardenne”/„Collier d'Ardenne”/„Pipe d'Ardenne” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.
   Az első bekezdésben említett elnevezés egy, a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.2. osztályba – Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) – tartozó terméket jelöl.
   2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2017. október 26-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
   
   
      (2)  HL C 182., 2015.6.3., 7. o.
   
   
      (3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).