CELEX: 62014CN0262
Language: ro
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Cauza C-262/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunalul Neamț (România) la data de 2 iunie 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) și alții/Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț

15.9.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 315/34
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunalul Neamț (România) la data de 2 iunie 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) și alții/Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț
   (Cauza C-262/14)
   2014/C 315/56
   Limba de procedură: română
   
      Instanţa de trimitere
   
   Tribunalul Neamț
   
      Părţile din acţiunea principală
   
   
      Reclamanți: Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD), Constantin Budiș, Vasile Murariu, Vasile Ursache, Ioan Zăpor, Petrea Simionel
   
      Pârât: Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Dacă articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2000/78 (1) poate fi interpretat în sensul că noțiunea de discriminare la care face trimitere această dispoziție include și crearea unei situații de inegalitate de tratament pe criteriul calității de pensionar a persoanei încadrate în muncă sau care dorește încadrarea în muncă.
            
         
               2)
            
            
               Dacă articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2000/78 poate fi interpretat în sensul în care noțiunile condițiile de acces la încadrare în muncă, criteriile de selecție, condițiile de concediere includ și noțiunile de pensionar printre criterii și condiții.
            
         
               3)
            
            
               Dacă articolul 6 din Directiva 2000/78 poate fi interpretat în sensul permiterii unui stat membru care a transpus această dispoziție în dreptul intern de a proceda, în exercitarea puterii judecătorești, la verificarea transpunerii inadecvate/incomplete a directivelor europene în legislația națională în ceea ce privește aprecierea „justificării în mod obiectiv și rezonabil” a aplicării a unui tratament diferențiat, precum și a „obiectivului legitim” avut în vedere de legiuitor la emiterea actului normativ ce include un tratament diferențiat.
            
         
      (1)  Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7).