CELEX: 51991PC0005(02)
Language: da
Date: 1991-01-22
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM ALMINDELIGE BESTEMMELSER FOR INDFOERSEL AF OLIVENOLIE MED OPRINDELSE I TUNESIEN

LOMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                       KOM(91) 5 ende I i g udg.
                                       Bruxelles, den 22. Januar 1991
                       Henstilling med henblik på
                             RÅDETS AFGØRELSE
         om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem
                Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
         Den Tunesiske Republik om den ordning, som skal gælde
                  fra den 1. Januar 1991 for indførsel
             i Fællesskabet af olivenolie, ikke raffineret,
                        med oprindelse i Tunesien
                                Forslag t i I
                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om almindelige bestemmelser for indførsel af
                  olivenolie med oprindelse i Tunesien
                       (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            - 2 -
                                       BEGRUNDELSE
1.  Kommissionen forelægger vedlagt en henstilling med henblik på Rådets
afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Euro-
pæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske Republik om den ordning, som
skal gælde fra den 1. Januar 1991 for indførsel            i Fællesskabet af oliven-
olie, ikke raffineret, med oprindelse i Tunesien.
Teksten    til   brevvekslingen,      som    blev  paraferet    af  Kommissionens     og
Tunesiens    repræsentanter     den   21. december     1990, er    knyttet   til   denne
henstilling. Teksten er fuldt ud           i overensstemmelse med de forhandlings-
direktiver, som     var indeholdt i Rådets afgørelse af samme dato.
2.   I betragtning af de nødvendige frister for gennemførelsen af proce-
durerne   forelægger     Kommissionen     samtidig  et   forslag   til  forordning    om
almindelige bestemmelser       for gennemførelse af ordningen for          indførsel i
Fællesskabet af olivenolie med oprindelse i Tunesien.
Dette   forslag    tager   sigte   på   at   undgå  forstyrrelser    på  markedet    for
olivenolie.     I den forbindelse       indeholder   forslaget   bestemmelser    om, at
indførslen    fordeles over      en  periode, og     at   Kommissionen   skal    forestå
forvaltningen af ordningen. Kommissionen træffer de nødvendige foranstalt-
ninger til at undgå, at olivenolien, der indføres til nedsat afgift, kan
overgå   til   frit   forbrug   i Spanien og Portugal        uden opkrævning     af den
tilsvarende afgift som fastsat i tiltrædelsesakten.
 ---pagebreak---                                         3 -
                          Henst i 11ing med henblIk på
                                RAPETS AFGgREUSE
            om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem
                   Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
            Den Tunesiske Republik om den ordning, som skal gælde
                             fra den 1. Januar 1991
        for indførsel i Fællesskabet af olivenolie, ikke raffineret,
                           med oprindelse i Tunesien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske Republik 1 ), undertegnet
den 26. maj 1987, særlig artikel 4, stk. 3,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og Den Tunesiske Republik om den ordning, som skal gælde fra den 1. Januar
1991 for   indførsel  i Fællesskabet af olivenolie, ikke raffineret, henhø-
rende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90 og med oprindelse i Tunesien,
bør godkendes -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                    Artnc^i i
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og Den Tunesiske Republik om den ordning, som skal gælde fra den 1. Januar
1991 for   indførsel  i Fællesskabet af olivenolie, ikke raffineret, henhø-
rende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90 og med oprindelse i Tunesien,
godkendes herved på Fællesskabets vegne.
1)  EFT nr. L 297 af 21.10.1987, s. 36
 ---pagebreak---                                     - 4 -
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
                                 Amkoi 2
Formanden for Rådet bemyndiges ti I at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
                                 Artikel 3
Denne afgørelse får virkning dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                     AFTALE
                         i form af brevveksling mellem
                   Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
                    Den Tunesiske Republik om den ordning,
             som skal gælde fra den 1. Januar 1991 for indførsel
                i Fællesskabet af olivenolie, ikke raffineret,
                           med oprindelse i Tunesien
Hr
Den ordning, som skal gælde fra den 1. Januar 1991 for indførsel i Fælles-
skabet af olivenolie, ikke raffineret, med oprindeise i Tunesien, har været
genstand for en fornyet undersøgelse mellem Fællesskabet og Tunesien i
overensstemmelse med artikel 4 i tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske Republik. Der
blev opnået enighed om følgende løsning:
a)  For en periode fra den 1. Januar 1991 til den 31. december 1993 vil
    bestemmelserne i artikel 4 i tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen
    fortsat finde anvendelse på indførslen af olivenolie, ikke raffineret,
    henhørende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90, udelukkende frem-
    stillet i Tunesien og transporteret direkte fra dette land til
    Fællesskabet.
    Videreførelsen af ordningen i tillægsprotokollen skal støtte   Tunesiens
    bestræbelser på at omstrukturere oliesektoren med henblik på bl.a. at
    udvikle det indenlandske olivenolieforbrug og eksporten af denne vare
    t i I verdensmarkedet.
    Tunesien vil aktivt fortsætte sine bestræbelser inden for rammerne af
    strukturtilpasningsforanstaltningerne vedrørende landbrugssektoren og
    vil især iværksætte foranstaltninger, der går i følgende retning:
 ---pagebreak---                                      - 6 -
Udvikling af det indenlandske olivenolieforbrug:
     anvendelse af en egnet prispolitik, således at der gradvis kan
     skabes gunstigere prisforhold for olivenolie i forhold til olie af
     olieholdige frø;
     ændring af bestemmelserne vedrørende forsyning af det                tunesiske
     marked   med  henblik     på gradvis    at øge mængden       af olivenolie i
     blandinger med olier af importerede frø.
Udvikling af eksporten af olivenolie til verdensmarkedet:
     ophævelse af ONH's (Office National des Huiles) eksportmonopol og
     iværksættelse af bestemmelser, som kan bidrage til at udvikle og
     diversificere de private virksomheders eksportaktiviteter.
 Iværksættelse af foranstaltninger, der skal føre til en forbedring af
kvaliteten og behandlingen af olivenolien med det formål at fremme det
 indenlandske forbrug og eksporten til verdensmarkedet.
b)   Fællesskabet og Tunesien vil         i de relevante instanser       indlede en
     dialog    vedrørende     dels   udviklingen    på   verdensmarkedet      og   på
     Fællesskabets     marked    for   olivenolie,    dels   udviklingen     på   det
     tunesiske    marked      (produktion,     forbrug,    udenrigshandel)       samt
     ovennævnte strukturreformer.
     Udviklingen    på   det   tunesiske marked     og   strukturreformerne      skal
     omhandles    i en    rapport, som     Tunesien    hvert   år   forlægger    Fæl-
      lesskabet .
c)   Den   ordning,    der   skal   gælde   for   indførsel    af   olivenolie    med
     oprindelse    i Tunesien, gøres        til  genstand    for   fornyede   under-
     søgelser mellem Tunesien og Fællesskabet inden den 1. Januar 1992
     samt   inden den 1. Januar       1994. Ved disse undersøgelser         vil der
      især blive taget hensyn til situationen på fællesskabsmarkedet og
     Fællesskabets politik inden for denne sektor.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af
denne skrivelser og over for mig bekræfte, at Deres regering er indforstået
med dens indhold.
Modtag, hr.        , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                         På vegne af Rådet for
                                       De Europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                    - 8 -
Hr.
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen     af Deres skrivelse af
             med følgende ordlyd:
"Den ordning, som skal gælde fra den
Jeg kan hermed over for Dem bekræfte, at min regering er indforstået med
indholdet af den pågældende skrivelse.
Modtag, hr              forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                              For regeringen for
                                             Den Tunesiske Republik
 ---pagebreak---                                                - 9-
            FICHE FINANCIERE
                                                                              DATE
  1.   LIGNE BUDGETAIRE : 100 Prélèvements                           CREDITS    1.152,4 Mio ECU
                           120 Restitutions pour l'huile d'olive                   138    Mio ECU
  2.   INTITULE DE LA MESURE :
       Communication de la Commission au Conseil concernant le régime à appliquer à partir
       du 1er janvier 1991 à l'importation d'huile d'olive originaire de Tunisie.
  3.  BASE JURIDIQUE : Article 4 du protocole additionnel à l'accord de coopération
        conclu en 1987 entre la Communauté et la Tunisie.
      OBJECTIFS DE LA MESURE :
      Maintien des exportations traditionnelles d'huile d'olive de la Tunisie vers la
      Communauté.
                                                  PERIODE DE       EXERCICE EN          EXERCICE
        NCIDENCES FINANCIERES                       12 MOIS        COURS (90)         SUIVANT (91)
                                                  Mio ECU          Mio ECU             Mio ECU
 5.0    DEPENSES A LA CHARGE
        - DU BUDGET DES CE                           45             néant                45
           (RESTITUTIONS)
 r
  >.1   RECETTES
        - RESSOURCES PROPRES DES CE
           (PRELEVEMENTS)                                           néant
                                            1992            1993           1994            1995
 5.0.1    PREVISIONS DES DEPENSES          46              46
 5.1.1    PREVISIONS DES RECETTES            4               4
 5.2   MODE DE CALCUL :
       Restitutions pour les exportations :
        . en vrac                : 23.000 t x 1.050 Ecu/t x 1,14      28
          en petits emballages   : 23.000 t x    650 Ecu/t x 1,14     17
                                   TotaI rest i tut ions              45
       FréIèvements                46.000 t x      70 Ecu/t x 1,14
6.0    FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET
       EN COURS D'EXECUTION
6.1    FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS
       D'EXECUTION
6.2    NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE
6.3    CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                            OU
OBSERVATIONS :
Les 46.000 t importées de la Tunisie contribuent à augmenter les excédents que la
Communauté doit exporter sur le marché mondial et, de ce fait, augmentent les dépenses
des restitutions. L'hypothèse est faite que les exportations correspondantes se feront
à raison de 50 % en vrac et 50 X en petits emballages.
Pour 1991, ces dépenses ont déjà été prises en compte dans l'APB.
 ---pagebreak---                                    - 10 -
                                 Forslag ti I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
        om almindelige bestemmelser for indførsel af olivenolie med
                            oprindelse i Tunesien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
 I henhold til artikel 4 i tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske Republik1), under-
tegnet den 26. maj 1987, skal der opkræves en særlig afgift for hvert pro-
duktionsår   fra datoen  for  nævnte protokols   ikrafttræden og indtil  den
31. december 1990 inden for rammerne af en mængde på 46 000 tons oliven-
olie, ikke raffineret, henhørende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90,
fuldt ud fremstillet i Tunesien og transporteret direkte fra dette land til
Fællesskabet;
ovennævnte bestemmelsers gyldighedsperiode er blevet forlænget    indtil den
31. december 1993 i henhold til aftalen i form af brevveksling mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske Republik 2 ), undertegnet
den             :
 1)  EFT nr. L 297 af 21.10.1987, s. 36
 2)  EFT nr. L     af        19 , s.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
med den nuværende og den forventede situation for forsyningen af Fælles-
skabets marked med olivenolie er det muligt at afsætte denne mængde uden
risiko for forstyrrelser på markedet, hvis indførslen ikke finder sted i en
kort periode af hvert produktionsår; det bør       fastsættes, at der kan ud-
stedes  importlicenser   i en nærmere fastsat månedlig rytme, uden at dette
kan ændre det tilsagn, Fællesskabet har givet Tunesien om at kunne udføre
ovennævnte mængde olivenolie til Fællesskabet;
med  henblik  på en korrekt   anvendelse af kontingentordningen bør      Kommis-
sionen forestå forvaltningen af den;
ifølge Tiltrædelsesaktens artikel     97 og 295 anvender Spanien og Portugal
fra den 1. januar 1991 en særlig afgift, beregnet      i henhold til ovennævnte
bestemmelser,   på olivenolie,   der   har oprindelse   i Tunesien,   og  som er
omhandlet   i tillægsprotokollen; der bør derfor fastsættes foranstaltninger
til at undgå, at olivenolie med oprindelse i Tunesien kan overgå til frit
forbrug   i Spanien og Portugal   uden opkrævning af den tilsvarende afgift;
sådanne foranstaltninger bør præciseres i gennemførelsesbestemmelserne til
denne forordning -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
Olivenolie,    ikke  raffineret,   henhørende   under   KN-kode  1509 10 10   og
1509 10 90, fuldt ud fremstillet      i Tunesien og transporteret    direkte fra
dette land til Fællesskabet    i dets sammensætning pr. 31. december 1985, og
for hvilken der opkræves den særlige afgift, som er omhandlet      i artikel 4 i
tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Den Tunesiske Republik, indføres i en nærmere fastsat rytme.
 ---pagebreak---                                    - 12 -
                                 Artikel 2
Kommissionen  forestår  forvaltningen  af   indførslen.  Den  giver  medlems-
staterne bemyndigelse  til at udstede   importlicenser efter    den fastsatte
tidsplan, og  indtil maksimumsmængden på 46 000 tons pr. produktionsår er
fuldt udnyttet.
                                 Artikel 3
Gennemførelsesbestemmelserne  til denne   forordning, bl.a. dem, der    tager
sigte på at hindre fordrejning af samhandelen, fastsættes efter proceduren
i artikel 38 i Rådets forordning nr. 136/66/EØF af 22. september 1966 om
den fælles markedsordning for fedtstoffer1).
                                 Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Euro-
pæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende   i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                  På Rådets vegne
                                                        Formand
1)  EFT nr. 172 af 30.9.1966, s. 3025/66.
 ---pagebreak---                                                       - 13 -
             FICHE FINANCIERE
                                                                               DATE
    1 . LIGNE BUDGETAIRE       100  Prélèvements (Etat de recettes)        CREDITS   1.218 Mio ECU
                               120  Restitutions exportation huile d'olive             107 Mio ECU
         INTITULE DE LA MESURE :
        Projet de proposition de règlement du Conseil prévoyant les règles générales pour
         l'importation d'huile d'olive originaire de Tunisie.
        BASE JURIDIQUE : Arti c le 113 du Trai té
        OBJECTIFS DE LA MESURE :
        Prévoir   les règles générales garantissant l'écoulement de 46.000 t d'huile d'olive
        par campagne à importer de la Tunisie sans risque de perturbation du marché communau-
        taire de I'hu i Ie d'o I i ve.
                                                    PERIODE DE      EXERCICE EN        EXERCICE
  5.     NCIDENCES FINANCIERES                       12 MOIS        COURS (91)      SUIVANT (92)
  5.0    DEPENSES A LA CHARGE
         - DU BUDGET DES CE
            (REST I TUT 10NS/INTERVEN fIONS)         Néant            Néant             Néant
         - DES BUDGETS NATIONAUX
         - D'AUTRES SECTEURS
  5.1    RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
           (PRELEVEMENTS/DROITS DE DOUANE)           Néant            Néant             Néant
         - SUR LE PLAN NATIONAL
                                              1993           1994           1995          1996
  5.0.1    PREVISIONS DES DEPENSES
 5.1.1     PREVISIONS DES RECETTES
    .2 MODE DE CALCUL :
6.0     FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET
        EN COURS D'EXECUTION
6.1     FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS
        D'EXECUTION
       NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE
6.3    CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS
OBSERVATIONS
 :e projet de proposition de règlement ne comporte pas de nouvelles Incidences financières
 •tr rapport à celles signalées pour la prorogation Jusqu'au 31 décembre 1993 des disposi-
  ions du protocole additionnel à l'accord de cooperation CEE-Tunisie de 1976.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0254-1459
                                                     K0M(91) 5 endelig udg.
                                                    DOKUMENTER
DA                                                                                         02
                                 Katalognummer : CB-CO-91-023-DA-C
                                                              ISBN 92-77-68915-3
SALGSPRIS             til og med 30 sider: 3,50 ECU   for hver 10 sid« derudover: 1,25 ECU
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg