CELEX: C1996/388/01
Language: es
Date: 1996-12-21 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 10 de octubre de 1996 en el asunto C-78/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Bernardus Hendrikman y Maria Feyen contra Magenta Druck & Verlag GmbH (Convenio de Bruselas - Interpretación del número 2 del artículo 27 - Reconocimiento de una resolución - Concepto de demandado en rebeldía)

21 . 12 . 96           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N C 388/ 1
                                                                  I
                                                          f Comunicaciones)
                                          TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               namarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e
                          (Sala Quinta)                               Irlanda del Norte, es aplicable a las resoluciones dictadas
                   de 10 de octubre de 1996
                                                                      contra un demandado al que no se haya entregado o noti­
                                                                     ficado la cédula de emplazamiento, de forma regular y con
en el asunto C-78/95 (petición de decisión prejudicial                tiempo suficiente, y que no haya estado representado váli­
planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Bernardus                damente en el proceso, cuando, a consecuencia de la com­
Hendrikman y María Feyen contra Magenta Druck & Ver­                 parecencia ante el Juez del Estado de origen de un supues­
                         lag GmbH í 1 )                               to representante procesal del demandado, las resoluciones
                                                                      no se han dictado en rebeldía.
(Convenio de Bruselas — Interpretación del número 2 del
artículo 27 — Reconocimiento de una resolución — Con­
                cepto de demandado en rebeldía)                       (M DO n° C 119 de 13 . 5 . 1995 .
                                                                      (2) DO n° L 299 de 31 . 12. 1972, p. 32; versión en español en el
                         ( 96/C 388/01 )                                    DO n° C 189 de 28 . 7. 1990 , p. 2 .
                                                                      ( 3 ) DO n° L 304 de 30. 10 . 1978 , p. 1 y el texto modificado en la
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)                          p . 77; versión en español en el DO n° L 285 de 3 . 10 . 1989,
                                                                            p. 1 .
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                           de Justicia »)
En el asunto C-78/95 , que tiene por objeto una petición                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo
de 3 de junio de 1971 , relativo a la interpretación por el                                         ( Sala Quinta)
Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de                                    de 17 de octubre de 1996
1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso­            en el asunto C-64/95 (petición de decisión prejudicial
luciones judiciales en materia civil y mercantil, por el              planteada por el Finanzgericht des Landes Brandenburg):
Hoge Raad der Nederlanden, destinada a obtener, en el li­             Konservenfabrik Lubella Friedrich Büker GmbH & Co.
tigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Ber­                           KG contra Hauptzollamt Cottbus ( 1 )
nardus Hendrikman, María Feyen y Magenta Druck &
Verlag GmbH, una decisión prejudicial sobre la interpre­              (Organización común de mercados en el sector de las fru­
tación de los números 1 y 2 del artículo 27, y del                        tas y hortalizas — Medidas de salvaguardia — Guindas)
artículo 29 del Convenio, de 27 de septiembre de 1968 , re­                                        ( 96/C 388/02 )
lativo a la competencia judicial y a la ejecución de resolu­
ciones judiciales en materia civil y mercantil (2 ), tal como                          (Lengua de procedimiento: alemán)
ha sido modificado por el Convenio, de 9 de octubre de
1978 , relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del               cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Norte ( 3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado                                      de Justicia »)
por los Sres.: J. C. Moitinho de Almeida, Presidente de
Sala; C. Gulmann, D. A. O. Edward, P. Jann ( Ponente ) y              En el asunto C-64/95 , que tiene por objeto una petición
M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. F. G. Jacobs;               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
Secretaria: Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el           del Tratado CE, por el Finanzgericht des Landes Branden­
10 de octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el si­              burg (Alemania ), destinada a obtener en el litigio pendien­
guiente:                                                              te ante dicho órgano jurisdiccional entre Konservenfabrik
                                                                      Lubella Friedrich Büker GmbH & Co. KG y Hauptzollamt
El número 2 del artículo 27 del Convenio, de 27 de sep­               Cottbus, una decisión prejudicial sobre la validez del Re­
tiembre de 1968, relativo a la competencia judicial y a la            glamento ( CEE) n° 1932/93 de la Comisión, de 16 de julio
ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mer­          de 1993, por el que se establecen medidas de salvaguardia
cantil, tal como ha sido modificado por el Convenio de 9              en lo referente a las importaciones de guindas ( 2 ), el Tribu­
de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Di­            nal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.: J. C.