CELEX: 31990R1859
Language: da
Date: 1990-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1859/90 af 29. juni 1990 om levering af corned beef som fødevarehjælp

3. 7. 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 170/7
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1859/90
                                                        af 29. juni 1990
                                     om levering af corned beef som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af af 8 . juli 1987 om almindelige bestem­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der
                                                                   skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^); det
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leve­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  ringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                      Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            bringes corned beef efter bestemmelserne i forordning
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                      Artikel 2
nisationer 455 tons corned beef ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 1990.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 170/8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            3. 7. 90
                                                                BILAG
                                                        PARTI A, B, C og D
             1 . Aktion nr.('): 236/90 til 239/90.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager O : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna
                 (telex 135310 UNRWA A).
             4. Modtagerens repræsentant (z) ;
                 — B og C : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus, SAR
                 — D : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484 Amman, Jordan
                 — A : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel.
             5. Bestemmelsessted eller -land :
                 — A : Israel
                 — B : Syrien
                 — C : Libanon
                 — D : Jordan.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : corned beef.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (8) : corned beef udelukkende fremstillet af
                 oksekød : uden andre stivende tilsætningsstoffer end naturlige kollagener fra senerne.
                 — vandindhold : højst 60 %
                 — protein : mindst 21 % ; indholdet af kollagenprotein bør ikke overstige 30 % af det samlede
                      proteinindhold
                 — fedt : højst 1 5,5 %
                 — salt : højst 2 %, højst 50 ppm nitrat i alt, udtrykt som natriumnitrat
                 — sukker : højst 1 %
                 — aske : højst 3,5 % .
                 Produktet bør ikke indeholde knogler, ligamenter, brusk, hår eller fremmedlegemer, bør ikke være
                 finthakket og bør være fri for ubehagelig lugt og smag.
             8 . Samlet mængde : 455 tons.
             9. Antal partier : 4 (A : 139,536 tons ; B : 33,292 tons ; C : 116,522 tons ; D : 165,650 tons).
            10. Emballering og mærkning : corned beef i dåser å 340 g netto. Dåserne skal være hermetisk lukket og
                 må ikke være rustne i sømmene eller indvendig.
                 Særlig mærkning/etikettering af dåserne : af påtrykket på etiketten bør følgende fremgå :
                 a)  liste over ingredienserne
                 b)  dåsens nettoindhold i gram
                 c)  fabrikantens navn og adresse
                 d)  oprindelsesland
                 e) påskriften »NOT FOR SALE/GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY« med 5 mm
                     store blokbogstaver på to sider
                  f) fremstillingsdato og dato for sidste holdbarhed.
                  Fremstillingsdatoen og datoen for sidste holdbarhed skal være præget i låget på dåserne, idet sidste dato
                  for Holdbarhed betragtes som fremstillingsdatoen plus fire år, altså fire år efter fremstillingsdatoen.
                  Dåserne skal pakkes i eksportkasser af massivt pap, som er egnet til forsendelse (søtransport). Hver kasse
                  skal indeholde 48 dåser og være ordentligt forseglet ved pakningen. De forseglede kasser skal sikres med
                  fiberforstærket tape eller andet egnet lastsikringstape. Kasserne anbringes i 20-fods containere,
                  »FCL/LCL shipper's count-load and stowage« (').
 ---pagebreak--- 3 . 7 . 90                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 170/9
                Påskrifter pa kasserne med mindst 5 cm høje bogstaver :
                — A : »ACTION No 237/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES /
                        ASHDOD / DATE OF PRODUCTION : . . .«
                — B : »ACTION No 238 /90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES /
                        LATAKIA / DATE OF PRODUCTION . . .«
                — C : »ACTION No 239/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES /
                        LATAKIA FOR LEBANON / DATE OF PRODUCTION . . .«
                — D : »ACTION No 236/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                         COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES /
                        AQABA / DATE OF PRODUCTION . . .«
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn :
                — A : Ashdod (»)
                — B og C : Latakia
                — D : Aqaba.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 20. 8 . 1990.
           18. Sidste frist for leveringen : 15. 9. 1990.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 17. 7. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 7. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 15. til 31 . 8 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : 30. 9. 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren l5) : kun restitutioner
                for produkter henhørende under produktkode 1602 50 90 110 eller 1602 50 90 310 som fastsat i
                Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT nr. L 366 af 24. 12. 1987, s. 1 ). Restitutionsbeløbene
                er dem, der gælder den sidste dag for fristen for indgivelse af bud.
 ---pagebreak--- Nr. L 170/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    3 . 7 . 90
            Noter
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 1 34 og 1 37.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax tir et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (*) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT rir. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
                 i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
                 og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
                 i punkt 25 i dette bilag.
            (6) Levering frit terminal, der er fastsat i artikel 14, nr. 5, litra a), i forordning (EØF) nr. 2200/87, indebærer,
                 at tilslagsmodtageren definitivt finansierer følgende udgifter i bestemmelseshavnen :
                 — for forsendelser i containere i henhold til ordningen FCL/FCL og LCL/FCL, alle losse- og trans­
                     portomkostninger for containerne indtil »stack«-stadiet i terminalen, altså med undtagelse af følgende
                     udgifter i følgende orden : THC (terminal handling charges eller tilsvarende), omkostninger ved
                     varernes aflæsning fra containerne, lokale omkostninger, der opstår efter disse stadier, samt omkost­
                     ninger som følge af forsinkelse af frigivelse eller returneringer af containerne
                 — for forsendelser i containerne i henhold til ordningen LCL/LCL eller FCL/LCL, alle losse- og trans­
                     portomkostninger for containerne inklusive »LCL«-omkostningerne (varernes aflæsning) uanset oven­
                     nævnte artikel 14, nr. 5, litra a), altså med undtagelse af de lokale omkostninger, der opstår efter
                     varernes aflæsning fra containerne.
            O Leverandøren skal via telex nr. 135310 UNRWA A opgive lederen af forsyningsafdelingen, UNRWA,
                 Wien, navnet på fragtskibet samt navn og adresse på speditør og forsikringsagent i lossehavnen.
            (8) Certifikater og    dokumenter, der kræves til hver enkelt sending :
                 — en original    og to kopier af forsikringsbeviser
                 — en original     og to kopier af oprindelsescertifikat
                 — en original     og to kopier af sundhedscertifikat
                 — en original     og to kopier af kontrolattest for kvalitet, mængde og emballage
                 — et certifikat for, at der ikke er sket radioaktiv forurening.
                  Forsendelser til Latakia : sundheds- og oprindelsescertifikatet skal bekræftes af et syrisk konsulat.
             (9) Ashdod : produkterne læsses i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 1 7 tons netto ; ét
                 fartøj må højst tage 30 containere.