CELEX: 52013PC0527
Language: cs
Date: 2013-07-17
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se stanoví dávky z výroby v odvětví cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient nezbytný k výpočtu doplňkové dávky pro hospodářské roky 2001/2002 a 2004/2005 a částky, jež mají hradit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální dávkou a výší dávek, jež bude účtována za hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006

|
			
		
		
		52013PC0527
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se stanoví dávky z výroby v odvětví cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient nezbytný k výpočtu doplňkové dávky pro hospodářské roky 2001/2002 a 2004/2005 a částky, jež mají hradit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální dávkou a výší dávek, jež bude účtována za hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006 /* COM/2013/0527 final - 2013/0252 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Soudní dvůr vydal dne 27. září 2012
rozsudek ve spojených věcech C-113/10, C-147/10 a C-234/10, Zuckerfabrik
Jülich AG vs. Hauptzollamt Aachen, British Sugar plc vs. Rural Payments Agency,
Tereos vs. Directeur général des douanes et droits indirects (rozsudek
„Jülich-II“), jímž zrušil nařízení Komise (ES) č. 1193/2009 ze dne 3.
listopadu 2009, kterým se opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES)
č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a kterým se
pro hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006 stanoví
částky na dávky z výroby v odvětví cukru.
Nařízení (ES) č. 1193/2009, jež bylo
rozsudkem ze dne 27. září zrušeno v celém rozsahu, opravovalo se
zpětnou účinností dávky z výroby cukru pro hospodářské roky
2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, které dříve stanovila Komise
v návaznosti na zrušení nařízení (ES) č. 1762/2003, 1775/2004,
1686/2005 a 164/2007 na základě rozsudku Soudního dvora ze dne 8.
května 2008 ve spojených věcech C-5/06 a C-23/06 až C-36/06,
Zuckerfabrik Jülich a další („Jülich I“) a následného soudního příkazu ze
dne 6. října 2008 ve spojených věcech C-175/07 až C-184/07, SAFBA a
další („SAFBA“).
Dávky pro dotčené hospodářské roky
stanovila původně Komise podle nařízení Rady (ES) č.
1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů
v odvětví cukru (dále jen „základní nařízení“), jež pro
hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006
upravovalo systém samofinancování odvětví cukru flexibilními dávkami z
jeho výroby. 
Podle nařízení Rady (ES) č.
1260/2001 byla společná organizace trhů v odvětví cukru založena
na zásadě, podle níž musí nést výrobci plnou finanční
odpovědnost za ztráty vzniklé v každém hospodářském roce při
prodeji té části kvótované produkce Společenství, která
převyšuje vnitřní spotřebu, a v druhé řadě je založena
na režimu cenových záruk pro zajištění odbytu, které jsou rozlišeny podle
produkčních kvót přidělených každému podniku.
Zásadu finanční odpovědnosti
zajišťovali výrobci, kteří hradili základní dávky z veškeré produkce
cukru A a B, která nesměla přesáhnout 2 % intervenční ceny za
bílý cukr, jakož i dávky z produkce cukru B, která mohla představovat
maximálně 37,5 % uvedené ceny. Pokud by tyto dávky nepostačovaly k
samofinancování uvedeného odvětví v jednotlivých hospodářských
letech, umožňovalo základní nařízení, aby byla od výrobců
požadována úhrada doplňkové dávky. V článku 15 základního
nařízení byly vymezeny prvky, jež bylo třeba zohlednit při
výpočtu dávek.
Soudní dvůr ve svých výše uvedených
rozsudcích nezpochybnil režim dávky z výroby a zásadu, podle níž musí nést
výrobci cukru plnou finanční odpovědnost za ztráty vzniklé
v každém hospodářském roce při prodeji té části kvótované produkce
Unie, která převyšuje vnitřní spotřebu, čímž mají povinnost
hradit dávky ze své kvótované produkce, jež má stanovit Komise za účelem
pokrytí ztrát vzniklých v hospodářských letech 2001/2002, 2002/2003,
2003/2004, 2004/2005, 2005/2006.
Soudní dvůr však rozhodl, že Komise
opakovaně pochybila při výpočtu ročních dávek stanovených
v dotčeném období podle nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
Soud v posledním případě shledal, že metoda, kterou Komise použila ve
svém nařízení (ES) č. 1193/2009 ke stanovení dávek, byla nesprávná,
neboť vedla k nadhodnocení nákladů, jež mají být pokryty, a
tudíž k nadměrnému výměru dávky pro výrobce cukru.
V důsledku neplatnosti nařízení
(ES) č. 1193/2009 vynesl Soudní dvůr výrok, podle něhož mají
jednotlivci nárok na vrácení částek, které museli neoprávněně
uhradit navíc v souvislosti s neplatnými výrobními dávkami, jež
během předmětného období vybraly členské státy, jakož i na
zaplacení úroků z těchto částek. 
Rozsudek po právní stránce neupřesnil
částku dávek pro hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006.
Aby bylo tedy možné tomuto rozsudku dostát, měly by být se zpětnou
účinností nahrazeny dávky pro tyto hospodářské roky novými, jež budou
vypočteny v souladu se způsobem, jenž Soudní dvůr schválil.

2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Komise členským státům
představila řadu pracovních dokumentů souvisejících s otázkou
stanovení opravených dávek z cukru a s následnými kroky
v návaznosti na rozsudek Soudního dvora ze dne 27. září 2012. Tyto pracovní
dokumenty byly představeny na zasedání Řídícího výboru pro
společnou organizaci zemědělských trhů dne 6. prosince
2012, 20. prosince 2012, 24. ledna 2013 a konsolidované znění dne 28.
února 2013.
Řada členských států (DE, BE,
LV, IT, FR, NL, UK, CZ) vyzvala Komisi, aby připravila právní akt, jehož
prostřednictvím by byla provedena oprava dávek, a který by obsahoval
náhradu poskytnutou z rozpočtu Unie pokrývající i úroky
z náhrad, jež byly nebo mají být vyplaceny dotčenými členskými
státy výrobcům cukru, kteří v příslušných letech uhradili
nadměrné dávky. Některé z delegací rovněž navrhly, že by
úroky měly být na unijní úrovni vypočítány ve stejné výši.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
V souladu s článkem 266 Smlouvy o
fungování Evropské unie je „orgán …, jehož akt byl prohlášen za neplatný …,
povinen přijmout nezbytná opatření vyplývající z rozsudku
Soudního dvora Evropské unie“. V návaznosti na zrušení
nařízení (ES) č. 1193/2009 musí být proto stanoveny pro dotčené
období nové dávky.
Vzhledem k tomu, že s účinností
od hospodářského roku 2006/2007 bylo nařízení (ES) č. 1260/2001
zrušeno a nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 318/2006 o společné
organizaci trhů v odvětví cukru, které bylo dále nahrazeno
nařízením Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná
organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro
některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o
společné organizaci trhů), nelze nařízení Rady (ES) č.
1260/2001 použít coby právní základ pro opravu dávek. Komise nemá tudíž
pravomoc přijmout opravný právní akt, jenž je nezbytný k provedení
rozsudku. 
Podle čl. 43 odst. 3 SFEU „Rada
přijme na návrh Komise opatření, týkající se stanovení ... dávek, ...
.“ Vzhledem k povaze navrhovaného nařízení je čl. 43
odst. 3 považován za vhodný právní základ ke stanovení opravených dávek
z cukru pro předmětné hospodářské roky.
I když Soudní dvůr neprohlásil
nařízení (ES) č. 1837/2002 o stanovení dávek z výroby cukru pro
hospodářský rok 2001/2002 za neplatné, je třeba považovat dávky
stanovené pro tento hospodářský rok rovněž za nesprávné, neboť i
pro tento hospodářský rok byla použita stejná metoda výpočtu, jež
byla Soudem prohlášena za neplatnou. V opravném právním aktu by tudíž
měly být pro uvedený hospodářský rok stanoveny a uvedeny i tyto nové
dávky.
Ve svých výše uvedených rozsudcích Soud vyjasnil
veškeré prvky, jež je třeba vzít v úvahu při výpočtu
„průměrné ztráty“ ve smyslu článku 15 základního nařízení,
jež má sloužit k odhadu „celkové ztráty“, která má být pokryta
částkami na dávky z výroby cukru. „Průměrná ztráta“ musí
být vypočítána tak, že se skutečně vyplacené celkové náhrady
(nižší, než jak byly vypočteny Komisí ve zrušeném nařízení (ES)
č. 1193/2009) vydělí součtem vyvezených množství,
přičemž se nepřihlíží k tomu, zda v souvislosti
s tímto vývozem byla či nebyla vyplacena případná náhrada.
„Exportovatelný přebytek“ se rovněž vypočítá za použití
veškerého vývozu, ať již za něj byla vyplacena příslušná náhrada
či nikoli. Použitím nové metody uvedené Soudním dvorem dochází k
podstatnému snížení „průměrné ztráty“ a „celkové ztráty“, jež mají
být pokryty dávkami v dotčeném období.
Vzhledem k tomu budou v navrhovaném
nařízení stanoveny dávky z výroby cukru pro hospodářské roky
2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, které budou
přepočítány podle způsobu upřesněného Soudním dvorem.
To umožní členským státům, aby provedly výpočet náhrady
nároků vzniklých výrobcům cukru v důsledku nadměrných
částek na dávky, jež jim byly v příslušném období uloženy
k úhradě.
Kromě toho se změna dávek
z výroby cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004,
2004/2005, 2005/2006 dotkne i návazně upravené ceny, kterou museli výrobci
cukru vyplatit pěstitelům cukrové řepy vzhledem k rozdílu
mezi maximální částkou dávky A nebo B a částkou těchto dávek,
jež byla účtována v hospodářských letech 2002/2003, 2003/2004 a
2005/2006.
Podle společné organizace trhů
v odvětví cukru, jež byla v platnosti do roku 2006, byly totiž
dávky sice hrazeny výrobci cukru, avšak tito uplatňovali 60 % z
těchto nákladů u pěstitelů cukrové řepy, neboť
jim hradili za cukrovou řepu nižší cenu. V případě, že
dávky byly stanoveny pod maximální úrovní dávek A nebo B (tj. 2 % a 37,5 %
intervenční ceny za bílý cukr), bylo podle čl. 18 odst. 2 základního
nařízení stanoveno, že výrobci cukru musejí prodejcům cukrové
řepy uhradit 60 % z rozdílu mezi maximální částkou dané dávky a
částkou základní dávky nebo dávky B, jež byla skutečně
požadována k úhradě. 
Tento opravný právní akt tudíž stanovuje
revidované návazně upravené ceny, jež by měli výrobci cukru uhradit
zpětně prodejcům cukrové řepy. Prodejcům cukrové
řepy by měl být hrazen pouze rozdíl mezi starými a novými
návazně upravenými cenami.
Vrácení částek na dávky z cukru je
opravou dávek z cukru, jež byly původně placeny ve prospěch
vlastních zdrojů EU. Členské státy musí stanovit nové nároky na dávky
z cukru podle nových dávek do čtyř měsíců od vstupu
tohoto aktu v platnost.
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY 
Změna dávek z výroby cukru pro
hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006
povede k záporné opravě ve výši 295 541 212 EUR, jež musí být
hrazena z vlastních zdrojů rozpočtu EU. Kromě uvedené
částky by mohly členské státy požadovat od Komise proplacení
úroků, které skutečně proplatily v souladu se svými
vnitrostátními předpisy v souvislosti s vyplácením náhrady
nadměrných dávek, které byly vybrány v příslušných letech. Tyto
výdaje budou připsány k tíži rozpočtu EU odděleně poté, co
dotčený členský stát předloží odpovídají doklady o platbách.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Komise vydá k tomuto návrhu nařízení
Rady prohlášení, v němž vyjasní určité prvky týkající se úhrady
jistiny a úroků, úhrady pro prodejce cukrové řepy, účetních
postupů a sledování postupu proplácení vyrovnání.
2013/0252 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY
kterým se stanoví dávky z výroby v odvětví
cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005,
2005/2006, koeficient nezbytný k výpočtu doplňkové dávky pro
hospodářské roky 2001/2002 a 2004/2005 a částky, jež mají hradit
výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi
maximální dávkou a výší dávek, jež bude účtována za hospodářské roky
2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Podle nařízení Rady (ES)
č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci
trhů v odvětví cukru[1],
a zejména čl. 15 odst. 8 první odrážky, čl. 16 odst. 5 a čl. 18
odst. 5 uvedeného nařízení, měla Komise pravomoc přijmout
prováděcí pravidla týkající se výše dávek, které mají být vybírány,
koeficientu doplňkové dávky a úhrady prodejcům cukrové řepy.
(2)       Komise stanovila dávky
z produkce pro hospodářské roky 2001/2002[2], 2002/2003[3], 2003/2004[4], 2004/2005[5] a 2005/2006[6]. 
(3)       V článku 18 odst. 2
nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo stanoveno, že pokud je dávka ze
základní výroby nižší než maximální částka podle čl. 15 odst. 3, nebo
pokud je dávka B uvedená v tomto článku nižší než maximální
částka podle čl. 14 odst. 4 uvedeného nařízení, v
případě potřeby upravená podle odstavce 5 uvedeného článku,
museli výrobci cukru uhradit prodejcům cukrové řepy 60 % rozdílu mezi
maximální částkou příslušné dávky a částkou dávky
skutečně uloženou k úhradě. 
(4)       Podle čl. 9 odst. 1
nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se
stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru[7], byly stanoveny pro
hospodářské roky 2002/2003[8],
2003/2004[9]
a 2005/2006[10]
částky, které byli výrobci cukru povinni platit prodejcům cukrové
řepy z důvodu rozdílu mezi maximální částkou základní dávky
a dávky B a částkou těchto dávek skutečně uloženou
k úhradě. 
(5)       V rámci reformy
společné organizace trhů v odvětví cukru bylo
nařízením Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné
organizaci trhů v odvětví cukru[11]
nařízení (ES) č. 1260/2001 zrušeno a nahrazeno s účinností
od hospodářského roku 2006/2007. Nařízení (ES) č. 318/2006, jež
bylo následně zrušeno a začleněno do nařízení Rady (ES)
č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná
organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro
některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o
společné organizaci trhů)[12],
nahradilo variabilní mechanismus dávek z výroby cukru, jenž spočíval
v samofinancovaném režimu produkčních kvót, novou výrobní dávkou, jež
přispívala k financování výdajů odvětví cukru v rámci
společné organizace trhů v odvětví cukru. 
(6)       Dne 8. května 2008
prohlásil Soudní dvůr za neplatná[13]
nařízení Komise (ES) č. 1762/2003 ze dne
7. října 2003, kterým se pro hospodářský rok 2002/2003[14] stanoví částky na dávky
z výroby v odvětví cukru, a nařízení (ES)
č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro
hospodářský rok 2003/2004[15]
stanoví částky dávek z výroby v odvětví cukru. Ve svém
rozsudku Soud uvedl, že pro účely výpočtu odhadované průměrné
ztráty na tunu výrobku se musí zohlednit veškerá množství cukru ve vyvážených
výrobcích, ať již za ně byla vyplacena náhrada či nikoli. 
(7)       Soudní dvůr rovněž
prohlásil za neplatné[16]
nařízení Komise (ES) č. 1686/2005 ze dne 14. října 2005,
kterým se pro hospodářský rok 2004/2005 stanoví částky na dávky
z výroby a koeficient doplňkové dávky v odvětví cukru[17].
(8)       Aby vyhověla rozhodnutí
Soudu, přijala Komise nařízení (ES) č. 1193/2009, kterým se
opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES)
č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES)
č. 164/2007 a kterým se pro hospodářské roky 2002/2003,
2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006 stanoví částky na dávky
z výroby v odvětví cukru[18].
(9)       Tribunál vydal dne 29.
září 2011 rozsudek ve věci T-4/06, v němž uvedl, že pro
odstupňovaný koeficient doplňkové dávky v odvětví cukru
nebyl nalezen vhodný právní základ a zrušil článek 2 nařízení (ES)
č. 1686/2005 ve znění článku 3 nařízení Komise (ES) č.
1193/2009. 
(10)     Soudní dvůr dne 27.
září 2012 prohlásil nařízení (ES) č. 1193/2009 za neplatné,
přičemž uvedl, že čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení (ES)
č. 1260/2001 měl být vykládán pro účely výpočtu
odhadované průměrné ztráty na tunu výrobku v tom smyslu, že
veškeré částky náhrad měly zahrnovat součet uhrazených
částek[19].

(11)     Proto by měly být
stanoveny dávky ve vhodné výši. „Průměrná ztráta“ ve smyslu čl.
15 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1260/2001 by měla být
vypočtena vydělením vyplacených náhrad exportovanými množstvími,
ať již byla náhrada vyplacena, či nikoli, přičemž vývozy
jsou vymezeny podle čl. 6 odst. 5 nařízení Komise (ES) č.
314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro
režim kvót v odvětví cukru[20].
„Exportovatelný přebytek“ ve smyslu čl. 15 odst. 1 písm. c)
nařízení (ES) č. 1260/2001 by měl být vypočítán
s využitím všech vývozů, ať již za ně byly vyplaceny
náhrady, či nikoli.
(12)     Vzhledem k tomu, že
stejná metoda jako ta, o jejíž neplatnosti rozhodl Soud, byla použita
k výpočtu dávek pro hospodářský rok 2001/2002, měly by být
výrobní dávky a koeficient doplňkové dávky pro hospodářský rok
2001/2002 rovněž příslušně opraveny. 
(13)     Z rozsudku Soudu vyplývá,
že opravené dávky by se měly použít od stejných dat, jako dávky, jež byly
prohlášeny za neplatné.
(14)     V návaznosti na stanovení
dávek z cukru podle nové metody uvedené v 11. bodě
odůvodnění by měly být rovněž nově a se zpětnou
účinností stanoveny částky, jež jsou povinni zaplatit výrobci cukru
prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální základní
dávkou a výší dávky, jež bude účtována za hospodářské roky 2002/2003,
2003/2004 a 2005/2006. 
(15)     V případě
hospodářského roku 2001/2002 dosahuje nepokrytá celková ztráta, jež byla
nově vypočítána podle metody uvedené v 11. bodě
odůvodnění, částky 14 123 937 EUR. Pro uvedený hospodářský
rok je tedy třeba příslušně stanovit koeficient uvedený
v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001. 
(16)     V případě
hospodářského roku 2002/2003 vede použití metody uvedené v 11.
bodě odůvodnění k 2% základní dávce a dávce B ve výši 16,371 %,
jež by se měly použít pro uvedený hospodářský rok se zpětnou
účinností. Nově vypočítaná celková ztráta je zcela pokryta
příjmy ze základní výrobní dávky a z dávky B. Vzhledem k tomu
není pro tento hospodářský rok zapotřebí stanovit doplňkový
koeficient uvedený v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001.
(17)     V případě
hospodářského roku 2002/2003 byla stanovena nařízením Komise (ES)
č. 1440/2002 ze dne 7. srpna 2002, kterým se pro hospodářský rok
2002/2003 opravuje maximální výše výrobní dávky B a mění minimální cena
pro cukrovou řepu B v odvětví cukru[21], maximální výše dávky B na
37,5 % intervenční ceny pro bílý cukr, přičemž dávka B byla
opravena podle metody uvedené v 11. bodě odůvodnění
použitelné pro uvedený hospodářský rok na 16,371 % intervenční ceny pro
bílý cukr. Vzhledem k tomuto rozdílu by měla být pro tento
hospodářský rok stanovena podle čl. 18 odst. 2 nařízení (ES)
č. 1260/2001 částka, kterou jsou povinni zaplatit výrobci cukru
prodejcům cukrové řepy za tunu cukrové řepy standardní jakosti. 
(18)     V případě
hospodářského roku 2003/2004 vede použití nové metody výpočtu uvedené
v 11. bodě odůvodnění k 2% základní dávce a dávce B ve výši
17,259 %. Nově vypočítaná celková ztráta je zcela pokryta příjmy
ze základní výrobní dávky a z dávky B. Vzhledem k tomu není pro tento
hospodářský rok zapotřebí stanovit doplňkový koeficient uvedený
v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001.
(19)     V případě
hospodářského roku 2003/2004 byla nařízením (ES) č. 1440/2002
stanovena maximální výše dávky B na 37,5 % intervenční ceny pro bílý cukr,
přičemž dávka B, jež byla opravena podle metody uvedené v 11.
bodě odůvodnění, použitelná pro uvedený hospodářský rok
činí 17,259 % intervenční ceny pro bílý cukr. Vzhledem k tomuto
rozdílu by měla být pro tento hospodářský rok stanovena podle
čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 částka, kterou
jsou povinni zaplatit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy za tunu
cukrové řepy standardní jakosti.
(20)     V případě
hospodářského roku 2004/2005 nedochází použitím nové metody výpočtu
uvedené v 11. bodě odůvodnění ke změně základní
dávky a dávky B. Pro uvedený hospodářský rok dosahuje nepokrytá celková
ztráta vypočítaná podle nové metody výše 57 648 788 EUR. Je tedy
třeba stanovit koeficient podle čl. 16 odst. 2
nařízení (ES) č. 1260/2001. Z rozsudku Soudního dvora, na
který je odkazováno v 9. bodě odůvodnění, vyplývá, že by
měl být stanoven jednotný koeficient pro členské státy Unie ve
složení ke dni 30. dubna 2004 a pro členské státy Unie ve složení ke dni
1. května 2004. 
(21)     V případě
hospodářského roku 2005/2006 vede použití metody výpočtu uvedené
v 11. bodě odůvodnění k 1,2335 % základní dávky,
přičemž dávky B není zapotřebí. Nově vypočítaná
celková ztráta je zcela pokryta příjmy ze základní výrobní dávky, a tudíž
není pro tento hospodářský rok zapotřebí stanovit doplňkový
koeficient uvedený v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001.
(22)     V případě
hospodářského roku 2005/2006 byla nařízením Komise (ES) č.
1296/2005 ze dne 5. srpna 2005, kterým se v odvětví cukru upravuje
maximální částka dávky B z výroby a kterým se mění minimální cena
cukrové řepy B pro hospodářský rok 2005/06[22], stanovena maximální výše
dávky B na 37,5 % intervenční ceny bílého cukru. Zatímco základní dávka
opravená podle metody uvedené v 11. bodě odůvodnění použitelná
pro tento hospodářský rok činí 1,2335 % intervenční ceny pro
bílý cukr, dávku B není zapotřebí stanovit. Vzhledem k těmto
rozdílům by měla být pro tento hospodářský rok stanovena podle
čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 částka, kterou
jsou povinni zaplatit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy za tunu
cukrové řepy standardní jakosti.
(23)     V zájmu právní jistoty
a pro zajištění rovného zacházení s dotčenými provozovateli
v jednotlivých členských státech je třeba stanovit společné
datum, od něhož by se dávky určené tímto nařízením měly
stanovit ve smyslu čl. 2 odst. 2 druhého pododstavce
nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 ze dne
22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom
o systému vlastních zdrojů Evropských společenství[23]., 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1.           Výrobní dávky v odvětví
cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005,
2005/2006 se stanovují podle bodu 1 přílohy.
2.           Koeficienty nezbytné pro
výpočet doplňkové dávky pro hospodářské roky 2001/2002 a
2004/2005 se stanovují podle bodu 2 přílohy.
3.           Částky, které jsou
povinni zaplatit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu
dávek A či B pro hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006,
se stanovují podle bodu 3 přílohy.
Článek 2
Dnem stanovení dávek podle tohoto
nařízení uvedeným v čl. 2 odst. 2 druhém pododstavci
nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 je nejpozději poslední
den čtvrtého měsíce následujícího po dni vstupu tohoto nařízení
v platnost. 
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 odst. 1 se použije od:
–                        
16. října 2002 pro hospodářský rok
2001/2002, 
–                        
8. října 2003 pro hospodářský rok
2002/2003, 
–                        
15. října 2003 pro hospodářský rok
2003/2004, 
–                        
18. října 2005 pro hospodářský rok
2004/2005 a 
–                        
23. února 2007 pro hospodářský rok 2005/2006.
Ustanovení čl. 1 odst. 2 se použije od:
–                        
16. října 2002 pro hospodářský rok
2001/2002 a 
–                        
18. října 2005 pro hospodářský rok
2004/2005.
Ustanovení čl. 1 odst. 3 se použije od:
–                        
8. října 2003 pro hospodářský rok
2002/2003,
–                        
15. října 2003 pro hospodářský rok
2003/2004 a 
–                        
23. února 2007 pro hospodářský rok 2005/2006. 
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA 
1) Výrobní dávky v odvětví cukru
podle čl. 1 odst. 1
   || 2001/2002 || 2002/2003 || 2003/2004 || 2004/2005 || 2005/2006 
 a) EUR za tunu bílého cukru jako dávka ze základní výroby pro cukr A a cukr B || 12,638 || 12,638 || 12,638 || 12,638 || 7,794 
 b) EUR za tunu bílého cukru jako dávka B pro cukr B || 236,963 || 103,447 || 109,061 || 236,963 || - 
 c) EUR za tunu sušiny jako dávka ze základní výroby pro isoglukosu A a isoglukosu B || 5,330 || 5,330 || 5,330 || 5,330 || 3,394 
 d) EUR za tunu sušiny jako dávka B pro isoglukosu B || 99,424 || 46,017 || 48,261 || 99,424 || - 
 e) EUR za tunu ekvivalentu sušiny cukru/isoglukosy jako dávka ze základní výroby inulinového sirupu A a inulinového sirupu B || 12,638 || 12,638 || 12,638 || 12,638 || 7,794 
 f) EUR za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka B pro inulinový sirup B. || 236,963 || 103,447 || 109,061 || 236,963 || - 
2) Koeficienty nezbytné k výpočtu
doplňkové dávky podle čl. 1 odst. 2
Hospodářský rok 2001/2002:   0,01839
Hospodářský rok 2004/2005:   0,07294
3) Částky, jež jsou povinni uhradit
výrobci cukru prodejcům cukrové řepy v souvislosti s dávkami
A nebo B podle čl. 1 odst. 3
   || 2002/2003 || 2003/2004 || 2005/2006 
 Návazně upravená cena za cukrovou řepu A* ||   ||   || 0,378 
 Návazně upravená cena za cukrovou řepu B* || 10,414 || 9,976 || 18,258 
* Návazně
upravená cena v souvislosti s dávkou A nebo B za tunu cukrové řepy
standardní jakosti v EUR. 
 FINANČNÍ VÝKAZ || FS/13/367494 
 6.2.2013.1 
   || DATUM: 15.4.2013   
 1. || ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: Viz níže uvedená rozpočtová prognóza.   Článek 11 (dávky a jiné poplatky stanovené v rámci společné organizace trhů v odvětví cukru): 05 07 02 (řešení sporů)   || PROSTŘEDKY:       123,4 milionu EUR 53,4 milionu EUR 
 2. || NÁZEV:   Nařízení Rady, kterým se kterým se stanoví dávky z výroby v odvětví cukru pro hospodářské roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient nezbytný k výpočtu doplňkové dávky pro hospodářské roky 2001/2002 a 2004/2005 a částky, jež mají hradit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální dávkou a výší dávek, jež bude účtována za hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006.   
 3. || PRÁVNÍ ZÁKLAD:   Ustanovení čl. 43 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie 
 4. || CÍLE: Dne 27. září 2012 vynesl Soudní dvůr rozsudek ve spojených věcech C-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudek Jülich II), kterým zrušil nařízení Komise (ES) č. 1193/2009 ze dne 3. listopadu 2009. Cílem tohoto nařízení je stanovit se zpětnou účinností částky na dávky z výroby cukru pro hospodářské roky 2001/2002 až 2005/2006, které budou přepočítány podle metodiky vyjasněné Soudním dvorem. 
 5. || FINANČNÍ DOPADY || OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ (v milionech EUR) || BĚŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2013 (v milionech EUR) || NÁSLEDUJÍCÍ ROZPOČTOVÝ ROK 2014 (v milionech EUR) 
 5.0 || VÝDAJE –              FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU EU (NÁHRADY/INTERVENCE) –              VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ –              JINÝCH SUBJEKTŮ ||   53,4 milionu EUR ||   53,4 milionu EUR ||   Nepoužije se 
 5.1 || PŘÍJMY –              VLASTNÍ ZDROJE EU (DÁVKY/CLA) – Viz poznámky -               VNITROSTÁTNÍ ||   -214,1 milionu EUR ||   -214,1 milionu EUR ||   nepoužije se 
   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 
 5.0.1 || ODHADOVANÉ VÝDAJE ||   ||   ||   ||   
 5.1.1 || ODHADOVANÉ PŘÍJMY ||   ||   ||   ||   
 5.2 || METODA VÝPOČTU: viz poznámky 
 6.0 || MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z PROSTŘEDKŮ UVEDENÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? || NE 
 6.1 || MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? || ANO 
 6.2 || BUDE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET? || NE 
 6.3 || BUDE POTŘEBA ZAČLENIT PROSTŘEDKY DO BUDOUCÍCH ROZPOČTŮ? || Viz poznámky 
 POZNÁMKY: Dne 27. září 2012 vynesl Soudní dvůr rozsudek ve spojených věcech C-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudek Jülich II), kterým zrušil nařízení Komise (ES) č. 1193/2009 ze dne 3. listopadu 2009. Soudní dvůr rozhodl, že Komise opakovaně pochybila při výpočtu ročních dávek stanovených v dotčeném období. Soudní dvůr vynesl výrok, podle něhož mají jednotlivci nárok na vrácení částek, které museli neoprávněně uhradit navíc v souvislosti s neplatnými výrobními dávkami, jež během předmětného období vybraly členské státy a byly připsány ve prospěch rozpočtu Unie. Tento opravný právní akt stanovuje se zpětnou účinností dávky z výroby cukru pro hospodářské roky 2001/2002 až 2005/2006, které budou přepočítány podle metodiky upřesněné Soudním dvorem. Podle rozsudku musí být součástí náhrady vyplácené provozovatelům i úroky (na základě vnitrostátních pravidel a podle zásady zákazu bezdůvodného obohacení musí EU uhradit členským státům úroky vyplacené v rámci tohoto vyrovnání). Celková částka, která má být vyplacena členským státům, činí: Vlastní zdroje - jistina 295,5 milionu EUR - 10,0 milionu EUR (uhrazeno již v roce 2009) * 75 % = 214,1 milionu EUR ve výši dávek po zaúčtování poplatků za výběr. Vyrovnávací úrok Požadovaný vyrovnávací úrok není zahrnut ve vlastních zdrojích. Výše odhadovaná částka je vypočtena pro 100% rozdíl mezi starými a novými dávkami. Úroková sazba bude určena podle vnitrostátních právních předpisů, a v tomto okamžiku tudíž nelze s určitostí stanovit konečnou částku. Úrokové sazby použité pro odhad finančního dopadu ve výši 53,4 milionu EUR byly zveřejněny v těchto nařízeních: (ES) č. 2012/2001, (ES) č. 1852/2002, (ES) č. 1842/2003, (ES) č. 1751/2004, (ES) č. 956/2005, (ES) č. 1119/2005; (ES) č. 1668/2005, (ES) č. 1489/2006, (ES) č. 981/2007, (ES) č. 1190/2007, (ES) č. 999/2008, (ES) č. 1012/2009, (EU) č. 974/2010, (EU) č. 1036/2011, (EU) č. 938/2012. Částka bude vyplacena pod rozpočtovou položkou 05 07 02. V případě, že nařízení nebude přijato včas, aby mohly platby proběhnout v rozpočtovém roce 2013, bude zapotřebí tuto částku zahrnout do návrhu na změnu rozpočtu pro rok 2014. 
[1]               Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. 
[2]               Úř. věst. L 278, 16.10.2002, s. 13.
[3]               Úř. věst. L 254, 8.10.2003, s. 4.
[4]               Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 64.
[5]               Úř. věst. L 271, 15.10.2005, s. 12.
[6]               Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 17.
[7]               Úř. věst. L 50, 21.2.2002, s. 40.
[8]               Úř. věst. L 254, 8.10.2003, s. 5.
[9]               Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 65.
[10]             Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 16.
[11]             Úř. věst. L 58, 20.2.2006, s. 1.
[12]             Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
[13]             Spojené věci C-5/06, C-23/06 až C-36/06, Sb. rozh.
2008, č. I-03231.
[14]             Viz odkaz v poznámce pod čarou č. 3.
[15]             Viz odkaz v poznámce pod čarou č. 4
[16]             Soudní příkazy ze dne 6. října 2008, ve spojených
věcech C-175/07 až C-184/07, Sb. rozh. 2008, s. I-00142, jakož i ve
věcech C-466/06, Sb. rozh. 2008, s. I-00140 a C-200/06, Sb. rozh. 2008, s.
I-00137.
[17]             Viz odkazy v poznámce pod čarou č. 5.
[18]             Úř. věst. L 321, 8.12.2009, s. 1.
[19]             Spojené věci C-113/10, C-147/10 a C-234/10, dosud
nezveřejněno.
[20]             Úř. věst. L 50, 21.2.2002, s. 40.
[21]             Úř. věst. L 212, 8.8.2002, s. 3.
[22]             Úř. věst. L 205, 6.8.2005, s. 20.
[23]             Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1.