CELEX: 52013PC0760
Language: nl
Date: 2013-11-04
Title: Voorstel voor een UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD tot instelling van definitieve compenserende rechten op de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen), van oorsprong uit de Volksrepubliek China

|
			
		
		
		52013PC0760
		
			Voorstel voor een UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD tot instelling van definitieve compenserende rechten op de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen), van oorsprong uit de Volksrepubliek China /* COM/2013/0760 final - 2013/0370 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
Motivering en doel van het voorstel
Dit voorstel betreft de toepassing van artikel
10 van Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad van 11 juni 2009 betreffende
bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de
Europese Gemeenschap zijn.
Algemene context
Dit voorstel wordt gedaan in het kader van de
tenuitvoerlegging van de basisverordening en is het resultaat van een onderzoek
dat is uitgevoerd overeenkomstig de materiële en procedurele eisen in de
basisverordening.
Bestaande bepalingen op het door het
voorstel bestreken gebied
Er zijn voorlopige antidumpingmaatregelen
ingesteld op hetzelfde product bij Verordening (EG) nr. 513/2013 van de
Commissie (PB L 152 van 5.6.2013, blz. 5).
Parallel voorstel tot instelling van
definitieve antidumpingmaatregelen.
Samenhang met andere beleidsgebieden en
doelstellingen van de EU
Niet van toepassing.
2.           RESULTATEN VAN DE
RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
Raadpleging van belanghebbende partijen
Partijen die belang bij de procedure hebben,
werden overeenkomstig de basisverordening in de loop van het onderzoek in de
gelegenheid gesteld hun belangen te verdedigen.
Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
Er behoefde geen beroep te worden gedaan op
externe deskundigheid.
Effectbeoordeling
Dit voorstel vloeit voort uit de
tenuitvoerlegging van de basisverordening.
De basisverordening voorziet niet in een
algemene effectbeoordeling, maar bevat wel een volledige lijst van factoren die
moeten worden beoordeeld.
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
Samenvatting van de voorgestelde maatregel
Op 8 november 2012
leidde de Commissie een antisubsidieprocedure in betreffende de invoer van
fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten
daarvan (cellen en wafers), van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
Uit het onderzoek
bleek dat er sprake was van subsidiëring van het betrokken product, waardoor de
bedrijfstak van de Unie schade werd berokkend. Daarbij werd ook vastgesteld dat
de instelling van antisubsidiemaatregelen niet tegen het belang van de Unie
indruist.
Daarom wordt
voorgesteld dat de Raad zijn goedkeuring hecht aan bijgevoegd voorstel voor een
verordening om definitieve antisubsidiemaatregelen in te stellen op de invoer
van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste
componenten daarvan (cellen), van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
Wafers, die aanvankelijk deel uitmaakten van
de productomschrijving, behoren niet tot de producten waarop deze maatregelen
van toepassing zullen zijn. Wafers bezitten namelijk specifieke eigenschappen
die van het betrokken product verschillen.
Rechtsgrondslag
Verordening (EU) nr. 597/2009 van de Raad van
11 juni 2009 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen
die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn ("de
basisverordening").
Subsidiariteitsbeginsel
Het voorstel betreft een gebied dat onder de
exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve
niet van toepassing.
Evenredigheidsbeginsel
Het voorstel is om de volgende redenen in
overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel:
de vorm van de maatregel wordt voorgeschreven
in de basisverordening en laat geen ruimte voor nationale besluitvorming.
Beschrijving van de wijze waarop de financiële
en administratieve lasten voor de Unie, de nationale, regionale en plaatselijke
overheden, de marktdeelnemers en de burgers zo veel mogelijk worden beperkt en
hoe zij in verhouding staan tot het doel van het voorstel: niet van toepassing.
Keuze van instrumenten
Voorgesteld instrument: verordening.
Andere instrumenten zouden ongeschikt zijn
omdat de basisverordening niet in andere mogelijkheden voorziet.
4.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING 
Dit voorstel heeft geen gevolgen voor de
begroting van de Unie.
2013/0370 (NLE)
Voorstel voor een
UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD
tot instelling van definitieve compenserende
rechten op de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de
belangrijkste componenten daarvan (cellen), van oorsprong uit de Volksrepubliek
China
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, 
Gezien Verordening (EG) nr. 597/2009 van de
Raad betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen
lid van de Europese Gemeenschap zijn[1],
en met name artikel 17,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
ingediend na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1.           PROCEDURE
1.1.        Inleiding van de procedure
(1)       Op 8 november 2012 heeft de
Europese Commissie („de Commissie”) met een bericht in het Publicatieblad
van de Europese Unie[2]
("Bericht van inleiding") betreffende de inleiding van een
antisubsidieprocedure betreffende de invoer in de Unie  van fotovoltaïsche
modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan
(cellen en wafers), van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China
(„de VRC” of „het betrokken land”) aangekondigd.
(2)       De antisubsidieprocedure werd
ingeleid na een klacht  die op 26 september 2012 werd ingediend door EU
ProSun ("de klager") namens producenten die in het onderhavige geval
goed zijn voor meer dan 25 % van de totale productie van fotovoltaïsche
("PV-") modules van kristallijn silicium en de belangrijkste
componenten daarvan in de Unie. Het bij de klacht gevoegde voorlopige
bewijsmateriaal betreffende de subsidiëring van het product en de daaruit
voortvloeiende aanmerkelijke schade werd voldoende geacht om een
antisubsidieprocedure in te leiden. 
(3)       Voorafgaand aan de inleiding
van de procedure en conform artikel 10, lid 7, van Verordening (EG) nr.
597/2009 van de Raad van 11 juni 2009 betreffende bescherming tegen invoer met
subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn ("de
basisverordening")[3],
bracht de Commissie de regering van de VRC ("de Chinsese regering" of
"GOC") ervan op de hoogte dat zij een met bewijsmateriaal gestaafde
klacht had ontvangen dat gesubsidieerde invoer van fotovoltaïsche modules van
kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan van oorsprong uit
de VRC, de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade berokkende. De GOC werd
voor overleg uitgenodigd om de in de klacht omschreven situatie op te helderen
en een gezamenlijke oplossing te vinden. De GOC aanvaardde de uitnodiging voor
het overleg, dat vervolgens plaatsvond. Daarbij kon geen wederzijdse
overeenstemming worden bereikt. De opmerkingen van de GOC dat de in de klacht
genoemde regelingen geen aanleiding tot compenserende maatregelen zouden geven,
werden in aanmerking genomen. Na het overleg heeft de GOC opmerkingen
ingediend. 
1.2.        Parallelle
antidumpingprocedure
(4)       Op 6 september 2012
publiceerde de Commissie een bericht in het Publicatieblad van de Europese
Unie[4], ter inleiding van een
antidumpingprocedure betreffende de invoer van fotovoltaïsche modules van
kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en
wafers), van oorsprong uit de VRC, in de Unie. 
(5)       Op 6 juni 2013 stelde de
Commissie bij Verordening (EG) nr. 513/2013[5]
een voorlopig antidumpingrecht in op fotovoltaïsche modules van kristallijn
silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers), van
oorsprong uit de VRC (“voorlopige antidumpingverordening”).
(6)       De schadeanalyses die werden
uitgevoerd in het onderhavige antisubsidie- en het parallelle
antidumpingonderzoek zijn gebaseerd op dezelfde definitie van de bedrijfstak
van de Unie, van de representatieve Europese producenten en van de
onderzoeksperiode, en hebben, tenzij anders aangegeven tot identieke conclusies
geleid. Dit werd passend geacht om de schadeanalyses te stroomlijnen en in
beide procedures tot consistente bevindingen te komen. Daarom werd in beide
procedures rekening gehouden met opmerkingen inzake schadeaspecten die in het
kader van één van de procedures werden gemaakt.
1.3.        Registratie
(7)       Naar aanleiding van een door
de klager ingediend en met het nodige bewijsmateriaal gestaafde verzoek heeft
de Commissie op 1 maart 2013 Verordening  nr. 182/2013 vastgesteld waarbij de
invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste
componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de
Volksrepubliek China met ingang van 6 maart 2013 aan registratie werden
onderworpen. 
(8)       Sommige belanghebbenden
voerden aan dat het besluit tot registratie van de invoer ongefundeerd was,
omdat niet aan de voorwaarden van artikel 24, lid 5, van de basisverordening
was voldaan. Deze stellingen waren echter niet onderbouwd of gebaseerd op
feitelijk bewijs. Ten tijde van het besluit tot registratie van de invoer
beschikte de Commissie over voldoende voorlopig bewijsmateriaal om de
registratie van de invoer te rechtvaardigen; met name was er sprake van een
sterke stijging zowel in termen van absolute invoer als van marktaandeel. De
desbetreffende argumenten moesten derhalve worden afgewezen.
1.4.        Bij de procedure betrokken
partijen
(9)       De Commissie heeft de
klagers, andere haar bekende producenten in de Unie, de haar bekende
producenten-exporteurs, de autoriteiten van de VRC en de haar bekende
importeurs officieel van de opening van het onderzoek in kennis gesteld. De
belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht
van inleiding genoemde termijn hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en
om te verzoeken te worden gehoord.
(10)     Gezien het kennelijk grote
aantal producenten-exporteurs, producenten in de Unie en niet-verbonden
importeurs, werd aan alle bekende producenten-exporteurs en niet-verbonden
importeurs gevraagd zich bij de Commissie kenbaar te maken en haar
overeenkomstig het bericht van inleiding basisinformatie te verstrekken over
hun activiteiten in verband met het betrokken product gedurende het
onderzoektijdvak als omschreven in overweging 38. Deze informatie werd gevraagd
krachtens artikel 27 van de basisverordening, zodat de Commissie kon beslissen
of een steekproef noodzakelijk was, en zo ja, een steekproef samen te stellen.
De autoriteiten van de VRC werden eveneens geraadpleegd. 
(a)         
Steekproef van producenten-exporteurs
(11)     121 Chinese
producenten-exporteurs of groepen producenten-exporteurs verstrekten in eerste
instantie de verlangde informatie en stemden ermee in te worden opgenomen in
een steekproef. De medewerkende ondernemingen zijn goed voor meer dan 80 %
van de omvang van de totale uitvoer uit China. Op basis van de informatie die
de Commissie van hen ontving en in overeenstemming met artikel 27 van de
basisverordening, heeft zij aanvankelijk een steekproef samengesteld van zeven
producenten-exporteurs of groepen producenten-exporteurs. 
(12)     De geselecteerde steekproef
van zeven groepen ondernemingen bestaat uit de drie medewerkende exporteurs met
de grootste hoeveelheid uitgevoerde modules, de twee medewerkende exporteurs
met de grootste hoeveelheid uitgevoerde cellen en de twee medewerkende
exporteurs met de grootste hoeveelheid uitgevoerde wafers. De steekproef van
deze zeven groepen producenten-exporteurs diende als basis voor de bepaling van
de mate van subsidiëring voor deze zeven groepen alsmede van de mate van
subsidiëring voor alle medewerkende producenten-exporteurs die niet in de
steekproef werden opgenomen, overeenkomstig het bepaalde in artikel 15, leden 2
en 3, van de basisverordening. Zoals toegelicht in overweging (46) hieronder,
heeft de Commissie in de definitieve fase van het onderzoek wafers van de
productomschrijving uitgesloten. Bepaalde ondernemingen werden in de steekproef
opgenomen op basis van hun grootste uitvoerhoeveelheden van wafers. Toch werd
het niet noodzakelijk geacht de steekproef te wijzigen, aangezien de Commissie
deze ondernemingen reeds had onderzocht en de door hen ingediende gegevens had
geverifieerd, en ook vanwege het feit dat al deze ondernemingen een
aanzienlijke uitvoer hadden van modules en/of cellen.
(13)     Uiteindelijk werden acht
ondernemingen of groepen producenten-exporteurs in de steekproef opgenomen.
REden hiervoor was dat weliswaar aanvankelijk was aangegeven dat Jinko Solar
Co. Ltd en Renesola Jiangsu Ltd verbonden waren, maar dat later werd
vastgesteld dat dit niet het geval was. 
(b)         
Steekproef van producenten in de Unie 
(14)     In het bericht van inleiding
heeft de Commissie meegedeeld dat zij een voorlopige steekproef van producenten
in de Unie had samengesteld. Alle haar bekende producenten in de Unie en haar
bekende verenigingen van producenten werden ervan in kennis gesteld dat een
voorlopige steekproef van producenten in de Unie zou worden samengesteld. Deze
voorlopige steekproef bestond uit negen van de rond 215 producenten in de Unie
waarvan voor de opening van het onderzoek bekend was dat zij het soortgelijke
product vervaardigden. De samenstelling van de steekproef geschiedde op basis
van de grootste representatieve productiehoeveelheid, rekening houdend met het
verkoopvolume en de geografische locatie, die binnen de beschikbare tijd
redelijkerwijs kon worden onderzocht. Er werd op gelet dat de steekproef zowel
verticaal geïntegreerde als niet-geïntegreerde producenten in de Unie omvat. De
belanghebbenden werd ook verzocht om hun standpunten over de voorlopige
steekproef uiteen te zetten. 
(15)     Meerdere belanghebbenden
hebben met betrekking tot de voorlopige steekproef van producenten in de Unie
de volgende bezwaren kenbaar gemaakt.
i) Sommige partijen voerden aan dat de over de
voorlopige steekproef verstrekte informatie ontoereikend was en hen niet in
staat stelde zinvolle opmerkingen over de voorgestelde steekproef te maken. Met
name uitten zij kritiek op het feit dat de identiteit van de producenten in de
Unie geheim werd gehouden en verzochten zij om mededeling van de lidstaten waar
de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie zijn gevestigd, van het
aandeel van de geselecteerde producenten in de Unie in de totale geproduceerde
hoeveelheid PV-modules en -cellen en van het procentuele aandeel in de
productie en de verkoop van de in de steekproef opgenomen afzonderlijke
bedrijven en van de steekproef als geheel. 
ii) Er werd bezwaar gemaakte tegen de voor de
samenstelling van de steekproef gebruikte methode omdat daarmee "drie
verschillende stappen werden verward", te weten de steun voor de opening
van het onderzoek, de definitie van de bedrijfstak van de Unie en de
steekproefprocedure. Daarom zou niet duidelijk zijn of de bedrijfstak van de
Unie reeds was gedefinieerd voordat de steekproef werd samengesteld, en daarom
evenmin of de steekproef als representatief kan worden beschouwd. Zonder
vaststelling van een definitie van de bedrijfstak van de Unie in de fase van de
steekproefselectie zouden de belanghebbenden niet hebben kunnen verifiëren of
de voorlopige steekproef representatief was en dus ook niet of de situatie van
de bedrijfstak van de Unie tijdens het in overweging 38 bedoelde
onderzoektijdvak op basis van de steekproef juist kon worden beoordeeld.
Bovendien werd gesteld dat de voorlopige steekproef niet mocht worden
geselecteerd op basis van de antwoorden van de producenten in de Unie op de
vragen die zijn gesteld in het kader van de beoordeling of de opening van een
onderzoek in voldoende mate werd gesteund.
iii) Tevens werd aangevoerd dat de voorlopige
steekproef slechts werd samengesteld uit bedrijven die te kennen hebben gegeven
het onderhavige onderzoek te steunen.
iv) Eén partij voerde aan dat verticaal
geïntegreerde ondernemingen in de voorlopige steekproef zijn opgenomen, zodat
de geproduceerde hoeveelheid cellen wellicht twee- of driemaal is meegeteld,
wat twijfels doet rijzen met betrekking tot de algemene representativiteit van
de steekproef. Met betrekking tot verticaal geïntegreerde producenten werd
derhalve gevraagd om alleen rekening te houden met de geproduceerde hoeveelheid
modules, en niet met de hoeveelheid cellen.
v) Dezelfde partij beweerde dat de gegevens
waarop de samenstelling van de steekproef was gebaseerd, ten minste
gedeeltelijk onbetrouwbaar waren, wat van invloed zou kunnen zijn op de
representativiteit van de voorlopige steekproef als geheel.
vi) Eén partij diende een lijst in waar ongeveer
150 andere producenten van het soortgelijke product in de Unie op zouden staan,
en stelde dat met die producenten bij de samenstelling van een steekproef van
producenten in de Unie rekening had moeten worden gehouden.
(16)     De door partijen aangevoerde
argumenten werden als volgt beantwoord: De producenten in de Unie hebben
vanwege het risico van vergeldingsacties om geheimhouding van hun namen
verzocht. Inderdaad werden aan het adres van producenten in de Unie concrete
dreigementen geuit dat hun zakelijke belangen binnen en buiten de Unie zouden
worden geschaad. De Commissie was van oordeel dat de verzoeken om geheimhouding
in voldoende mate waren onderbouwd om te worden ingewilligd. Uit de mededeling
van de vestigingsplaats of het aandeel in de productie en verkoop van
individuele producenten in de Unie die deel uitmaken van de steekproef, zou de
identiteit van de betrokken producenten gemakkelijk kunnen worden opgemaakt,
zodat de verzoeken om bekendmaking daarvan moesten worden afgewezen.
(17)     De Commissie heeft de
vaststelling van de steun voor de opening van het onderzoek, de definitie van
de bedrijfstak van de Unie en de selectie van de voorlopige steekproef niet
„verward”, aangezien deze stappen onafhankelijk van elkaar zijn gebleven en
voorwerp waren van afzonderlijke besluitvorming. Er werd niet aangetoond in
hoeverre het gebruik van de door de producenten in de Unie in het kader van het
onderzoek naar de steun voor de opening van het onderzoek verstrekte productie-
en verkoopgegevens de representativiteit van de steekproef had beïnvloed. Bij
de opening van het onderzoek was wel degelijk een voorlopige definitie van de
bedrijfstak van de Unie vastgesteld. Om de totale productie in de Unie tijdens
het in overweging 38 bedoelde onderzoektijdvak voorlopig vast te stellen, werd
gebruikgemaakt van alle beschikbare informatie over de producenten in de Unie,
waaronder de informatie in de klacht en de gegevens die vóór de opening van het
onderzoek van de producenten in de Unie en andere partijen waren verkregen.
(18)     Bij de samenstelling van de
steekproef kwamen alle producenten in de Unie die vragen met betrekking tot de
steun voor de opening van het onderzoek hadden beantwoord, in aanmerking,
ongeacht of zij zich voor of tegen het onderzoek hadden uitgesproken of in
dezen geen standpunt hadden ingenomen. Dit argument werd daarom afgewezen.
(19)     De kwestie van de dubbele dan
wel drievoudige telling is bij de samenstelling van de voorlopige steekproef
onderzocht. Daarbij bleek dat wanneer de productie en verkoop van cellen van de
verticaal geïntegreerde producenten in de Unie zouden worden uitgesloten, geen
rekening zou worden gehouden met het deel van de productie van cellen dat op de
vrije markt werd verkocht. Daarom was de Commissie van oordeel dat niet per se
een representatievere steekproef zou worden verkregen als die verkoop van
cellen van de totale geproduceerde hoeveelheid zou worden uitgesloten.
Bovendien berust de representativiteit van de steekproef niet alleen op de
geproduceerde hoeveelheid, maar ook op de geografische spreiding en een
evenwichtige vertegenwoordiging van verticaal geïntegreerde en niet verticaal
geïntegreerde producenten. De relatieve representativiteit van de geproduceerde
hoeveelheid werd per soort van het soortgelijke product bepaald. Op deze basis
was de Commissie van oordeel dat voor de samenstelling van de voorlopige
steekproef een redelijke methodologie is gebruikt en dat de steekproef derhalve
representatief is voor de gehele bedrijfstak van de Unie die het onderzochte
product vervaardigt. Dit argument werd derhalve afgewezen. Wat betreft de
betrouwbaarheid van de gegevens werd de steekproef samengesteld op basis van de
op het tijdstip van de samenstelling beschikbare gegevens, zoals bepaald in
artikel 27 van de basisverordening. Wat betreft de betrouwbaarheid van de ter
onderbouwing van de opening van het onderzoek gebruikte gegevens zijn uit het
onderzoek geen aanwijzingen naar voren gekomen dat de voor de opening ervan
verzamelde gegevens grote manco's zouden vertonen. Derhalve kan redelijkerwijs
worden aangenomen dat de voorlopige steekproef op een voldoende betrouwbare
basis is samengesteld. Dit argument werd derhalve afgewezen.
(20)     Met betrekking tot de lijst
van circa 150 andere producenten in de Unie zij erop gewezen dat deze
informatie pas werd ingediend nadat de termijn waarbinnen belanghebbenden
opmerkingen konden maken over de samenstelling van de voorlopige steekproef en
de producenten in de Unie zich kenbaar konden maken en om opneming in de
steekproef konden verzoeken, ruimschoots was verstreken. Bovendien waren rond
de 30 van de in deze lijst vermelde producenten in de Unie de Commissie op het
tijdstip van de samenstelling van de steekproef reeds bekend. Tevens werden
alle producenten in de Unie die zich na de bekendmaking van het bericht van
inleiding bij de Commissie hebben aangemeld, bij de samenstelling van de
steekproef in aanmerking genomen. Op basis hiervan kan worden geconcludeerd dat
aan de representativiteit van de steekproef geen afbreuk is gedaan. Dit
argument werd derhalve afgewezen.
(21)     Na ontvangst van de
opmerkingen werd de samenstelling van de steekproef herzien, omdat er aanwijzingen
waren dat een van de in de steekproef opgenomen ondernemingen niet in staat zou
zijn geweest om volledige medewerking te verlenen. Om de representativiteit van
de steekproef te behouden werd een andere producent in de Unie in de steekproef
opgenomen. Deze herziene steekproef bestond uit tien ondernemingen, die waren
geselecteerd op basis van de grootste representatieve productiehoeveelheid per
productiestadium, rekening houdend met de verkochte hoeveelheid op de markt van
de Unie en met de geografische locatie, die binnen de beschikbare tijd
redelijkerwijs kon worden onderzocht. Na de uitsluiting van wafers van de
omschrijving van het betrokken product en derhalve ook van het bereik van dit
onderzoek (zie de overwegingen 42, 46 en 349), bestond de definitieve
steekproef uit acht ondernemingen. Uitgedrukt als percentage van de totale
productie in de Unie was de aldus samengestelde herziene steekproef van
producenten in de Unie, die zowel verticaal geïntegreerde als niet verticaal
geïntegreerde producenten omvatte, goed voor tussen de 18 en 21 % voor
modules, en tussen de 17 en 24 % voor cellen. Aangezien aan de hand van
een exact percentage de productiehoeveelheid van de bovengenoemde aan de
steekproef toegevoegde producent zou kunnen worden berekend, waaruit zijn
identiteit zou kunnen worden opgemaakt, konden geen exacte percentages worden
meegedeeld. 
(22)     De producenten in de Unie, die
de Commissie noodzakelijke informatie verschaften voor het samenstellen van een
steekproef in de onderhavige antisubsidieprocedure, vallen samen met de
producenten in de Unie die de relevante informatie verstrekten in het
parallelle lopende antidumpingonderzoek. Bovendien hebben alle in de
definitieve steekproef in het antidumpingonderzoek opgenomen producenten in de
Unie de relevante informatie in het onderhavige antisubsidieonderzoek
verstrekt, waardoor de Commissie een steekproef heeft kunnen samenstellen.
Daarom werd het juist geacht om de definitieve steekproeven van de producenten
in de Unie in beide procedures identiek te laten zijn.
(23)     De Chinese regering herhaalde
haar argument dat de geheimhouding van de namen van de klagers en van de in de
steekproef opgenomen producenten in de Unie niet gerechtvaardigd is. Zoals
reeds in overweging 9 van de voorlopige verordening is vermeld, hebben de
producenten in de Unie vanwege het risico van vergeldingsacties om
geheimhouding van hun namen verzocht. De Commissie was van oordeel dat de
verzoeken om geheimhouding in voldoende mate waren onderbouwd om te worden
ingewilligd. De aan de Commissie ter onderbouwing van het risico van
vergeldingsacties verstrekte informatie kan niet aan derden worden meegedeeld,
aangezien een dergelijke mededeling tegen het doel van het verzoek om
vertrouwelijke behandeling zou indruisen. Bovendien is er in een geval waarin,
zoals gemeld door de Chinese regering, een producent in de Unie zijn standpunt
opnieuw heeft geëvalueerd en zijn identiteit heeft vrijgegeven door bij het Hof
beroep met betrekking tot de voorlopige verordening in te stellen, geen grond
meer om informatie op basis waarvan anonimiteit werd toegestaan, mede te delen,
aangezien de identiteit is onthuld. 
(24)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen herhaalde de  Chinese Kamer van Koophandel voor de in-
en uitvoer van machines en elektronische producten ("CCCME") de
argumenten over de methode die voor de samenstelling van de voorlopige
steekproef van producenten in de Unie was gebruikt. De CCCME betoogt met name
dat de instellingen 120 producenten niet in aanmerking hebben genomen. De
Commissie is op dit punt al in overweging 9 van de voorlopige verordening
ingegaan. Bovendien hebben de instellingen de activiteiten van de op de
desbetreffende lijst voorkomende bedrijven gecontroleerd. Er is gebleken dat
die lijst vooral installateurs, distributeurs, verbonden importeurs en
producenten-exporteurs in China, Taiwan en India omvat. De lijst was daarom
niet geëigend om aan te tonen dat de instellingen een aanzienlijk aantal
producenten in de Unie over het hoofd hadden gezien. Bovendien heeft de CCCME
de totale productie in de Unie niet betwist door alternatieve cijfers te
verstrekken; evenmin heeft hij enig bewijsmateriaal aangedragen dat de
representativiteit van de steekproef zou kunnen zijn beïnvloed, aangezien geen
van de beweerdelijk aanvullende producenten in de Unie in de steekproef zou
zijn opgenomen indien de lijst bij de Commissie bekend zou zijn geweest.
(c)         
Steekproef van niet-verbonden importeurs
(25)     Van de ongeveer 250 door de
klager genoemde niet-verbonden importeurs waarmee de Commissie contact heeft
opgenomen, hebben twintig partijen op de bij het bericht van inleiding gevoegde
vragenlijst voor de samenstelling van de steekproef geantwoord, namelijk twaalf
voor modules, één voor cellen. Bovendien maakten zeven andere partijen zich
kenbaar. Ze gaven echter geen invoer of wederverkoop van het betrokken product
aan. Overeenkomstig artikel 27 van de basisverordening werd een steekproef
samengesteld op basis van de grootste representatieve ingevoerde hoeveelheid
die binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kon worden onderzocht. Op basis
hiervan werd een steekproef van niet-verbonden importeurs samengesteld; deze
bestond uit twee importeurs voor modules en één importeur voor cellen, die goed
waren voor rond de 2 tot 5 % van de totale invoer uit het betrokken land.
Na ontvangst van de antwoorden op de vragenlijsten bleek evenwel dat de
kernactiviteiten van een van de drie importeurs in de installatie van
zonnepanelen en niet in de handel in het betrokken product bestond. Een tweede
importeur bleek een importeur van modules te zijn en niet van cellen. Afgezien
daarvan was de kwaliteit van de informatie die werd verstrekt als antwoord op
de vragenlijsten niet voldoende om op te nemen in de analyse van niet-verbonden
importeurs. Daarnaast toonde het onderzoek aan dat het merendeeel van de invoer
van het betrokken product op de markt van de Unie wordt gebracht via
ondernemingen die aan de producenten-exporteurs in de VRC zijn verbonden, of
via installateurs of projectontwikkelaars.
(26)     Na de instelling van
voorlopige antidumpingmaatregelen in het parallelle antidumpingonderzoek heeft
de Commissie contact opgenomen met een aantal verdere importeurs die reeds
medewerking hadden verleend aan het onderzoek in de aanvangsfase daarvan, doordat
zij de in het bericht van inleiding nader aangegeven basisinformatie over hun
activiteiten met betrekking tot het onderzochte product in het onderzoektijdvak
hadden verstrekt. Beoogd werd te bepalen of de omvang van de steekproef van
niet-verbonden importeurs kon worden vergroot. Zes ondernemingen, die als
niet-verbonden importeurs handel dreven in het betrokken product (d.w.z.
verkoop en wederverkoop), maakten zich bekend en waren bereid om verder mee te
werken aan het onderzoek. Van deze zes antwoordden er vijf binnen de termijn.
Van de vijf ontvangen antwoorden waren er slechts drie voldoende volledig voor
een zinvolle beoordeling. Op basis hiervan werd de steekproef van de
niet-verbonden importeurs uitgebreid en bestond deze uit vier importeurs van modules,
die goed waren voor ongeveer 2 % - 5 % van de totale invoer uit het
betrokken land. Gelet op de structuur van de niet-verbonden importeurs,
voornamelijk kleine en middelgrote ondernemingen, was een steekproef waarin een
groter deel vertegenwoordigd was niet mogelijk, gelet op de beperkte middelen
die aan de instellingen ter beschikking staan.
(d)         
Antwoorden op de vragenlijsten en controles
(27)     De Commissie heeft
vragenlijsten verzonden naar de vertegenwoordigers van de VRC (inclusief
specifieke vragenlijsten voor de China Development Bank, Export Import Bank of
China, de Bank of China, de Bank of Shanghai, Sinosure, andere relevante
financiële instellingen en overheidsbedrijven die polisilicium, glas en
aluminium produceren en die tijdens de onderzoeksperiode deze grondstoffen
leverden aan de betrokken bedrijfstak), de acht in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs in de VRC, andere producenten-exporteurs in de VRC die
hierom hadden gevraagd, alsook naar de in de steekproef opgenomen producenten in
de Unie, de in de steekproef opgenomen niet-verbonden importeurs en -upstream-
en downstreammarktdeelnemers en hun verenigingen die zich kenbaar hadden
gemaakt binnen de tijdspanne die in het bericht van opening was voorzien De
Commissie heeft tevens contact opgenomen met een representatieve
consumentenorganisatie.
(28)     Er zijn antwoorden ontvangen
van de GOC, van alle in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs en hun
verbonden ondernemingen in de VRC, van vijf producenten-exporteurs die om een
individueel onderzoek vroegen, van alle in de steekproef opgenomen
niet-verbonden Europese producenten en van 21 upstream- en
downstreammarktdeelnemers en van drie van hun verenigingen.
(29)     De Commissie heeft alle
gegevens die zij voor de vaststelling van subsidiëring, de schade als gevolg
hiervan en het belang van de Unie nodig achtte, verzameld en gecontroleerd. Er
werden controlebezoeken gehouden bij onderstaande overheidsautoriteiten en
financiële instellingen, de in de steekproef opgenomen ondernemingen, één
niet-verbonden importeur, twee upstream-marktdeelnemers en vier
downstream-marktdeelnemers, verenigingen en onafhankelijke consultant. 
(a)         
Regering van de Volksrepubliek China
–              
Chinees ministerie van Handel, Beijing, VRC;
–              
Huaxia Bank, Beijing, VRC
–              
China Development Bank, Beijing, VRC
–              
Export Import Bank of China, Beijing, China
–              
China Export & Credit Insurance Corporation
(SINOSURE), Beijing, VRC
(b)         
Producenten in de Unie
–              
acht in de steekproef opgenomen producenten in de
Unie
(c)         
Groepen van producenten-exporteurs (en
verbonden ondernemingen) in de VRC
–              
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd, China
–              
Delsolar (Wujiang) Ltd. (Wujiang) Co. Ltd., China
–              
Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd., China
–              
JingAo Group, China
–              
Wuxi Suntech Power Co. Ltd, PRC Power Co. Ltd,
China
–              
Yingli Green Energy Holding Company, China
–              
Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co. Ltd and
Renesola Jiangsu Ltd, China
–              
Jinko Solar Co Ltd, China
(d)         
Niet-verbonden importeur in de Unie
–              
IBC SOLAR AG, Bad Staffelstein, Germany
(e)         
Upstream-marktdeelnemers 
–              
Roth & Rau AG, Hohenstein-Ernsthal, Duitsland
–              
Wacker Chemie AG, Burghausen, Duitsland
(f)          
Downstream-marktdeelnemers 
–              
Juwi Solar GmbH, Worrstadt, Duitsland
–              
ValSolar SL, Badajoz, Spanje
–              
Jayme de la Costa, Pedroso, Portugal,
–              
Sunedison, Spain Construction, Madrid, Spanje
(g)         
Verenigingen 
–              
European Photovoltaic Industry Association
(‘EPIA’), Brussel, België
(h)         
Onafhankelijke adviseur
–              
Europressedienst, Bonn, Duitsland.
(30)     De opmerkingen van de
belanghebbenden zijn bestudeerd en er is, waar nodig, rekening mee gehouden.
(31)     De Association for Affordable
Solar Energy ("AFASE", Alliantie voor Betaalbare zonne-energie), die
importeurs, en downstream- en upstreammarktdeelnemers vertegenwoordigt, trok de
juridische basis voor het bezoek ter plaatse aan Europressedienst in twijfel, door
te stellen dat een onafhankelijke adviseur geen belanghebbende is krachtens
artikel 26 van de basisverordening. Bevindingen moeten echter waar mogelijk
gebaseerd zijn op betrouwbare en controleerbare gegevens. Europressedienst
heeft informatie verstrekt over macro-economische indicatoren op basis van een
contract. De Commissie voerde een controle ter plaatse uit gelet op het
beginsel van goed bestuur, om de betrouwbaarheid en juistheid na te gaan van de
gegevens waarop de Commissie haar bevindingen heeft gebaseerd.
(32)     De Chinese regering stelde dat
haar rechten van verdediging met betrekking tot de toegang tot de dossiers die
door belanghebbenden konden worden ingezien, waren geschonden omdat i) er
informatie uit de niet-vertrouwelijke dossiers ontbrak zonder dat daarvoor een
goede reden werd gegeven, voldoende gedetailleerde samenvattingen werden
verstrekt of, bij wijze van uitzondering, de redenen voor het niet-verstrekken
van de niet-vertrouwelijke samenvatting werden gegeven, ii) de
niet-vertrouwelijke versie van een door een producent in de Unie beantwoorde
vragenlijst volledig ontbrak, en iii) de vertragingen voor het aan
belanghebbenden ter beschikking stellen van niet-vertrouwelijke versies van de
antwoorden op de vragenlijst van producenten in de Unie buitensporig waren.
(33)     i) Wat het argument betreft
dat er informatie uit het niet-vertrouwelijke dossier ontbrak, heeft de
belanghebbende niet gespecificeerd welke informatie hij bedoelde. ii) Zijn
argument dat de niet-vertrouwelijke versie van een beantwoorde vragenlijst niet
volledig beschikbaar is gesteld, is onjuist. iii) Wat de vertragingen bij het
beschikbaar stellen van de niet-vertrouwelijke antwoorden op de vragenlijst van
de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie betreft, is aan de betrokken
partij uitgelegd dat de vragenlijsten pas aan het niet-vertrouwelijke dossier
zijn toegevoegd nadat de volledigheid ervan en de plausibiliteit van de
samenvattingen waren gecontroleerd. Teneinde het recht van de producenten in de
Unie op anonimiteit te waarborgen, werd ook zeker gesteld dat de
niet-vertrouwelijke versies van de vragenlijsten inderdaad niet de identiteit
van de desbetreffende producent in de Unie vrijgaven. In een aantal gevallen
moesten derhalve de niet-vertrouwelijke versies door de partij die deze had
ingediend, worden gecorrigeerd alvorens zij aan andere belanghebbenden
beschikbaar konden worden gesteld. 
(34)     Hoe dan ook, er wordt van
uitgegaan dat dit op geen enkele wijze het recht van verdediging van de
belanghebbenden heeft geschonden. De Commissie heeft alle belanghebbenden in de
gelegenheid gesteld om op de informatie in het dossier dat kon worden ingezien,
tijdig te reageren zodat hun opmerkingen wanneer deze onderbouwd en
gerechtvaardigd waren, in aanmerking konden worden genomen voordat in het
onderzoek tot enige conclusie werd gekomen. De belanghebbende had ook na de
mededeling van de voorlopige en van de definitieve bevindingen ruimschoots
gelegenheid opmerkingen te maken over de vragenlijsten van de in de steekproef
opgenomen producenten in de Unie. Ook als er aan de mededelingen van de
bevindingen en de toegang tot het dossier dat voor inzage door belanghebbenden
vatbaar is, verschillende wettelijke bepalingen ten grondslag liggen, hebben de
belanghebbenden ruimschoots gelegenheid gehad om over alle door enige partij in
het onderzoek beschikbaar gestelde informatie opmerkingen te maken. Dit
argument moest derhalve worden afgewezen. 
(35)     Alle belanghebbenden werden in
kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan de
Commissie voornemens was om de instelling van compenserende rechten op
fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten
daarvan (cellen), van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China,
aan te bevelen ("mededeling van de definitieve bevindingen") . Alle
partijen konden binnen een bepaalde termijn opmerkingen maken ten aanzien van
deze mededeling van de definitieve bevindingen. 
(36)     De opmerkingen van de
belanghebbenden zijn bestudeerd en er is, waar nodig, rekening mee gehouden. 
1.5.        Aanvaarding van een
verbintenis in de context van definitieve rechten
(37)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen heeft de Commissie een gewijzigd aanbod voor een
verbintenis ontvangen van producenten-exporteurs en de CCCME, dat ook
betrekking heeft op het parallelle antisdumpingonderzoek. Bij Besluit
2013/XXX/EU van XX december 2013 heeft de Commissie de aanvaarding van die
verbintenis bevestigd. 
1.6.        Onderzoektijdvak en
beoordelingsperiode
(38)     Het onderzoek naar de
subsidiëring en schade had betrekking op de periode van 1 juli 2011 tot en met
30 juni 2012 ("het onderzoektijdvak" of "OT"). Het
onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling
had betrekking op de periode van 1 januari 2009 tot het eind van het OT (de
„beoordelingsperiode”). 
2.           BETROKKEN PRODUCT EN
SOORTGELIJK PRODUCT 
2.1.        Betrokken product 
(39)     Het betrokken product werd in
de inleidingsfase omschreven  als PV-modules of -panelen van kristallijn
silicium en in dergelijke modules en panelen gebruikte cellen en wafers, van
oorsprong uit of verzonden uit de VRC. De cellen en wafers hebben een dikte van
niet meer dan 400 micrometer. Dit product is momenteel ingedeeld onder de
GN-codes ex 3818 00 10, ex 8501 31 00,
ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex
8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00,
ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 en ex 8541 40 90.
(40)     De volgende productsoorten
vallen niet onder de productomschrijving van het onderzochte product:
–              
zonneopladers die bestaan uit minder dan zes
cellen, draagbaar zijn en apparaten van elektriciteit voorzien of batterijen
opladen;
–              
fotovoltaïsche producten vervaardigd met
dunnelaagtechnologie;
–              
fotovoltaïsche producten van kristallijn silicium
die permanent in elektrische goederen zijn geïntegreerd, wanneer die
elektrische goederen een andere functie hebben dan het opwekken van
elektriciteit en wanneer die elektrische goederen de elektriciteit verbruiken
die door de geïntegreerde fotovoltaïsche cel(len) van kristallijn silicium
wordt opgewekt.
2.2.        Soortgelijk product 
(41)     Het onderzoek heeft aangetoond
dat zowel het betrokken product als het door de bedrijfstak van de Unie
geproduceerde en in de Unie verkochte product dezelfde fysische, chemische en
technische basiseigenschappen bezitten, alsook voor dezelfde doeleinden worden
gebruikt. Deze producten worden bijgevolg beschouwd als gelijk in de zin van
artikel 2, onder c), van de basisverordening.
2.3.        Argumenten betreffende de
productomschrijving
2.3.1.     Uitsluiting van wafers
(42)     Belanghebbenden voerden aan
dat wafers van de productomschrijving moeten worden uitgesloten, omdat zij niet
dezelfde fysische, chemische en technische basiseigenschappen hebben als cellen
en modules. In dit verband werden naast de vóór de bekendmaking van de
voorlopige antidumpingverordening aangevoerde argumenten hierna nog twee andere
argumenten naar voren gebracht.
(43)     In de eerste plaats betoogden
belanghebbenden dat wafers voor andere doeleinden dan de productie van cellen
kunnen worden gebruikt, met name voor de productie van geïntegreerde
schakelingen en andere microapparaten. Met betrekking hiertoe dient te worden
opgemerkt dat niet alle wafers zijn opgenomen in de productomschrijving van dit
onderzoek, die beperkt is tot "in PV-modules of -panelen van
kristallijn silicium gebruikte wafers" en "wafers met een
dikte van niet meer dan 400 micrometer". Ofschoon wafers zeker
voorkomen in andere toepassingen, heeft het onderzoek nooit betrekking gehad op
wafers die worden gebruikt bij de productie van andere producten zoals
geïntegreerde schakelingen. Bovendien is door bij de markt voor deze andere
soorten wafers betrokken producenten, importeurs of gebruikers niet gesteld dat
deze wafers zouden worden geregistreerd of dat daarop voorlopige antidumpingrechten
van toepassing zouden zijn. Derhalve wordt geconcludeerd dat deze andere
soorten wafers niet onder de productomschrijving van dit onderzoek vallen.
Tegelijk blijkt hieruit dat wafers niet noodzakelijkerwijs hetzelfde
eindgebruik kennen als cellen en modules.
(44)     In de tweede plaats wordt
betoogd dat onverwerkte wafers niet de wezenlijke elektrische eigenschappen
hebben waardoor zonnecellen en ‑modules zich van andere producten
onderscheiden. Met name hebben wafers niet het vermogen uit zonlicht
elektriciteit op te wekken, terwijl dat juist de belangrijkste functie van
fotovoltaïsche cellen en modules van kristallijn silicium is.
(45)     Uit het onderzoek is inderdaad
gebleken dat pas nadat de wafer eenmaal tot cel is omgevormd, het vermogen
ontstaat om elektriciteit uit zonlicht op te wekken. De omzetting vindt plaats
door cellen die zonlicht opvangen en het door middel van kristallijn silicium
in elektriciteit omzetten. Cellen beschikken over een plus- en een minpool om
de door de cel opgewekte energie te kunnen opnemen en doorleiden. Voor de
samenstelling van modules worden cellen met behulp van platte draden of metalen
stroken aan elkaar gesoldeerd om aaneengeschakelde cellen te produceren. De
aaneengeschakelde cellen worden van een boven- en onderlaag voorzien. Meestal
wordt glas voor de bovenlaag gebruikt, terwijl de onderlaag meestal uit
polymeren bestaat. Doorgaans worden frames gebruikt om de modules te kunnen
monteren (bv. op daken). De module kan al dan niet zijn uitgerust met een
omvormer.
(46)     Ten gevolge van de verschillen
in fysische en technische basiseigenschappen, tijdens het onderzoek onder meer
omschreven als het vermogen om uit zonlicht elektriciteit op te wekken, werd
uiteindelijk geconcludeerd dat wafers van de omschrijving van het betrokken
product moeten worden uitgesloten en derhalve niet in dit onderzoek moeten
worden opgenomen.
2.3.2.     Fysische, chemische en
technische eigenschappen en gebruiksdoeleinden
(47)     Een aantal belanghebbenden
voerde aan dat het onderzoek niet gericht mag zijn op twee producten met
verschillende fysische, chemische en technische eigenschappen en dat modules en
cellen daarom het voorwerp van twee afzonderlijke onderzoeken moeten vormen.
Bovendien voerden zij aan dat niet duidelijk is of het onderzoek betrekking
heeft op één product of op twee aparte producten, zodat zij hun belangen niet
ten volle kunnen verdedigen. 
(48)     De productie van cellen en
modules vormt één enkel productieproces met verschillende productiestappen.
Cellen bepalen de kenmerken van het eindproduct (d.w.z. de modules). Uit het
onderzoek bleek dat de productie van cellen rechtstreeks en uitsluitend is
afgestemd op de productie van modules. Modules en cellen hebben dezelfde
fysische, chemische en technische eigenschappen (die worden bepaald door de
gebruikte grondstoffen) en hebben dezelfde basisgebruiksdoeleinden, namelijk de
inbouw in PV-zonne-installaties. De prestaties van de modules zijn rechtstreeks
afhankelijk van die van de cellen.
(49)     In het bericht van inleiding
werd duidelijk vermeld dat het onderzochte product modules en cellen omvat. De
belanghebbenden zijn derhalve ten volle in de gelegenheid gesteld hun belangen
te verdedigen op basis van het aldus omschreven betrokken product. Om die
redenen werden deze argumenten verworpen.
2.3.3.     Afwijkende nomenclatuur
(50)     Er werd voorts aangevoerd dat
modules en cellen niet als één product kunnen worden beschouwd, aangezien zij
anders zijn ingedeeld naar achtcijferige GN-codes, zescijferige
onderverdelingen en viercijferige GS-posten. In dit verband wordt opgemerkt dat
zowel cellen als modules onder tariefpost 8541 40 90 kunnen worden
aangegeven, terwijl de tariefposten onder post 8501 voor elektrische
generatoren in het algemeen en niet specifiek voor zonne-energieproducten zijn
bestemd. Om die redenen werd het argument verworpen. 
2.3.4.     Toegevoegde waarde van
cellen
(51)     Verschillende partijen voerden
aan dat de waarde die bij de verwerking van de cellen wordt toegevoegd, het
grootste deel van de waarde van een module vertegenwoordigt en dat cellen
daarom als apart product moeten worden beschouwd.
(52)     Uit het onderzoek bleek dat de
productie van cellen het technologisch meest geavanceerde onderdeel van het
productieproces vormt. Uit het onderzoek kwam echter ook naar voren dat de twee
stappen van het verwerkingsproces onderling verbonden zijn en dat de
toegevoegde waarde niet in één bepaald stadium van het productieproces is
geconcentreerd, maar verspreid is over het gehele productieproces. Om deze
redenen werd het argument afgewezen.
2.3.5.     Gescheiden handelsmarkten
(53)     Sommige belanghebbenden
voerden aan dat er sprake is van gescheiden handelsmarkten voor modules en
cellen, die derhalve als verschillende producten dienen te worden beschouwd,
wat tevens zou blijken uit het feit dat een groot aantal producenten niet
verticaal geïntegreerd is.
(54)     Modules en cellen kunnen niet
worden beschouwd als aparte producten waarvan de prijzen uitsluitend als gevolg
van marktfactoren aan schommelingen onderhevig zijn. De prijzen van deze producten
houden namelijk nauw verband met elkaar en worden beïnvloed door de prijs voor
polysilicium. Bovendien wordt het betrokken product, zoals reeds toegelicht in
overweging 49, in één, uit verschillende stappen bestaand productieproces
vervaardigd. Het feit dat sommige producenten niet verticaal zijn geïntegreerd
heeft alleen te maken met zakelijke beslissingen en schaaloverwegingen en doet
geen afbreuk aan deze conclusie. Daarom moest dit argument worden afgewezen.
2.3.6.     Gebruiksdoeleinden en
onderlinge uitwisselbaarheid
(55)     Verschillende belanghebbenden
voerden aan dat modules en cellen als verschillende producten moeten worden
beschouwd aangezien zij voor verschillende gebruiksdoeleinden bestemd en niet
onderling uitwisselbaar zijn.
(56)     Zoals hierboven vermeld, is
uit het onderzoek gebleken dat het productieproces van cellen en modules één
productieproces vormt en dat er derhalve geen sprake is van uitwisselbaarheid
van de verschillende stappen van het productieproces. Bovendien zijn modules en
cellen voor hetzelfde eindgebruik bestemd, namelijk het omzetten van zonlicht
in elektriciteit, zodat zij niet voor andere toepassingen kunnen worden
gebruikt.
2.3.7.     Distributiekanalen
(57)     Eén belanghebbende voerde aan
dat modules en cellen niet via dezelfde distributiekanalen worden verhandeld en
daarom niet als één product dienen te worden beschouwd. Uit het onderzoek bleek
dat modules en cellen zowel via verschillende als via dezelfde
distributiekanalen kunnen worden verhandeld. Het hoofdcriterium bij het bepalen
of het om één product gaat, is echter de vraag of de producten dezelfde
fysische, chemische en technische eigenschappen en dezelfde gebruiksdoeleinden
hebben. Gezien de overwegingen 47 tot en met 49 wordt geconcludeerd dat
verschillende distributiekanalen derhalve niet als bepalende factor worden
beschouwd. Dit argument moet derhalve worden verworpen.
2.3.8.     Perceptie door de consument
(58)     Er werd aangevoerd dat modules
en cellen wat de perceptie door de consument betreft aanzienlijk van elkaar
verschillen en daarom niet als één enkel product dienen te worden beschouwd.
(59)     Het hoofdcriterium bij het
bepalen of het om één product gaat, is echter net als hierboven de vraag of de
producten dezelfde fysische, chemische en technische eigenschappen en dezelfde
gebruiksdoeleinden hebben. Gezien de overwegingen 47 tot en met 49 wordt
geconcludeerd dat verschillen qua perceptie door de consument derhalve niet als
bepalende factor worden beschouwd. Dit argument moet derhalve worden verworpen.
2.3.9.     Afzonderlijke onderzoeken
voor cellen en modules
(60)     Belanghebbenden herhaalden dat
cellen en modules niet een enkel product vormen, en daarom afzonderlijk moeten
worden beoordeeld. In tegenstelling tot wafers delen cellen en modules echter
als basiseigenschap het vermogen om uit zonlicht elektriciteit op te wekken.
Deze argumenten werden daarom verworpen.
(61)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen voerde één exporteur aan dat cellen op zichzelf geen
elektriciteit kunnen opwekken. Daartoe zouden zij in modules moeten worden
geïntegreerd. Elke cel kan echter op zichzelf ongeveer vier watt elektriciteit
uit zonlicht opwekken. Dat dit vermogen mogelijk ontoereikend is voor de meeste
toepassingen die vereisen dat uit meerdere cellen modules worden samengesteld,
neemt niet weg dat een cel op zichzelf al elektriciteit kan opwekken.
(62)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen betoogde één exporteur dat cellen niet louter een ander
soort module, maar een geheel ander product zijn. Eigenlijk is een cel het belangrijkste
onderdeel van een module. Als belangrijkste onderdeel is een cel duidelijk geen
"geheel ander product", aangezien modules en cellen dezelfde
basiseigenschappen delen en met name uit zonlicht elektriciteit opwekken, zoals
werd aangegeven in overweging 60.
(63)     Dezelfde partij argumenteerde
voorts dat rekening werd gehouden met het verschil tussen cellen en modules bij
de samenstelling van de steekproef van producenten in de Unie en Chinese
exporteurs. Voor modules en cellen had daarom een verschillend recht moeten
zijn vastgesteld. In deze wordt bevestigd dat inderdaad rekening werd gehouden
met het verschil tussen modules en cellen bij de samenstelling van de
steekproef van producenten in de Unie en Chinese exporteurs, zoals vermeld in
de overwegingen 10 en 14 van de voorlopige antidumpingverordening. Hiermee werd
er echter enkel naar gestreefd de representativiteit van de steekproef te
waarborgen; hieruit volgt niet dat cellen en modules niet als een enkel product
mogen worden beschouwd, noch dat voor cellen en modules een afzonderlijk recht
had moeten zijn vastgesteld. Om de representativiteit van de steekproef voor
alle productsoorten te waarborgen, was het immers belangrijk bij de
samenstelling van de steekproef een onderscheid tussen cellen en modules te
maken. Aangezien enige onzekerheid bestond met betrekking tot de vraag of
cellen en modules als één product of als twee afzonderlijke producten moesten
worden beschouwd, was het nodig om ongeacht het antwoord op die vraag de
representativiteit te waarborgen. 
(64)     Producenten-exporteurs stelden
dat doordat in de verbintenis verschillende minimuminvoerprijzen en
hoeveelheden voor cellen en modules worden opgelegd, zou worden bevestigd dat
modules en cellen verschillende producten zijn die elk een apart onderzoek
vereisen. De verschillende minimuminvoerprijzen vormen echter slechts een
aanduiding dat cellen en modules behoren tot verschillende productsoorten die
tegen verschillende prijzen worden verkocht. Om de vermelding van de
minimuminvoerprijzen zinvol te maken is het daarom nodig afzonderlijke prijzen
te bepalen.
(65)     Dat cellen en modules
verschillende productsoorten zijn, doet overigens als zodanig niet ter zake
voor de omschrijving van het betrokken product. Voor de omschrijving van het
betrokken product is het voldoende dat de producten dezelfde basiseigenschappen
hebben en voor hetzelfde eindgebruik zijn bestemd, wat geldt voor modules en
cellen, zoals respectievelijk in de overwegingen 46 en 71 werd vermeld.
(66)     De Chinese regering argumenteerde
dat bij de beoordeling van de vraag of cellen en modules als een enkel product
mogen worden beschouwd, wordt voorbijgegaan aan een aantal criteria die zijn
bepaald door de Beroepsinstantie inzake EG – Asbest[6]. Deze criteria zijn van
toepassing op de omschrijving van het "soortgelijk product", niet op
die van het betrokken product. Met andere woorden, deze criteria moeten worden
gebruikt om het soortgelijk product, bijvoorbeeld het door de bedrijfstak van
de Unie geproduceerde soortgelijk product, te definiëren, dat dan wordt
vergeleken met het door de Chinese producenten-exporteurs uitgevoerde betrokken
product. Deze criteria zijn derhalve niet relevant voor de omschrijving van het
betrokken product. In elk geval merken de instellingen op dat indien de in EG
– Asbest gehanteerde criteria zouden worden toegepast op de omschrijving
van het betrokken product, dit in het onderhavige geval niet tot een
verschillend resultaat zou leiden. De eerste twee criteria (met name
eigenschappen/aard/kwaliteit en eindgebruik) zijn identiek aan de criteria die
in bovenstaande overwegingen werden gehanteerd: fysische, chemische en
technische eigenschappen en eindgebruik. Het derde criterium (smaken en
gewoonten van de consument) is niet echt nuttig in onderhavig geval, aangezien
cellen het belangrijkste onderdeel van modules zijn; met betrekking tot het
vierde criterium, tariefindeling, wordt opgemerkt dat zowel cellen als modules
onder tariefpost 8541 40 90 kunnen worden aangegeven, terwijl de
tariefposten onder post 8501 voor elektrische generatoren in het algemeen en
niet specifiek voor zonne-energieproducten zijn bestemd.
(67)     Andere belanghebbenden voerden
aan dat een objectieve toepassing van de criteria die het Hof van Justitie in
eerdere zaken[7]
heeft ontwikkeld, zou leiden tot de conclusie dat modules en cellen
verschillende producten zijn. Het Hof heeft echter uitsluitend een aantal
criteria aangegeven die in aanmerking kunnen worden genomen — het is niet
verplicht om in alle gevallen gebruik te maken van alle criteria, aangezien het
mogelijk is dat in specifieke gevallen niet alle criteria relevant zijn. In de
overwegingen (27) tot en met (39) van de voorlopige antidumpingverordening,
waarin deze criteria werden beoordeeld, is gebleken dat een aantal criteria in het
onderhavige geval niet relevant is. In de zaak Brosmann werd eveneens
uitsluitend op basis van de drie criteria die relevant werden geacht,
beoordeeld of verschillende soorten schoeisel tot een en hetzelfde
"betrokken product" behoorden. Aangezien de belanghebbenden niet
hebben beargumenteerd waarom een objectieve toepassing van de criteria zou
leiden tot de conclusie dat modules en cellen verschillende producten zijn, kan
dit argument niet worden aanvaard.
(68)     Daarbij wordt eraan herinnerd
dat cellen en modules voor dezelfde doeleinden worden gebruikt; zij worden met
name verkocht om in PV-zonnesystemen te worden geïntegreerd. Zoals vermeld in
overweging 28 van de voorlopige antidumpingverordening, zijn de prestaties van
de modules rechtstreeks afhankelijk van die van de cellen.
(69)     Eén belanghebbende voerde aan
dat uit de uitsluiting van wafers van de productomschrijving en uit het
ingrijpende verwerkingsproces dat nodig is om van cellen modules te maken, ook
blijkt dat cellen en modules niet hetzelfde eindgebruik kennen. Voorts wordt
aangevoerd dat de vaststelling dat modules en cellen voor hetzelfde eindgebruik
zijn bestemd, is gebaseerd op de veronderstelling dat wafers, modules en cellen
hetzelfde productieproces ondergaan.
(70)     In de eerste plaats wordt
verkeerdelijk geconcludeerd dat de vaststelling dat modules en cellen voor
hetzelfde eindgebruik zijn bestemd, is gebaseerd op het productieproces. Dat
beide stellingen inderdaad in dezelfde overweging van de voorlopige
antidumpingverordening, met name overweging 36, voorkomen, betekent niet dat de
vaststelling op die veronderstelling zou zijn gebaseerd. "Bovendien",
het woord waarmee beide stellingen van elkaar zijn gescheiden, maakt duidelijk
dat de tweede stelling niet op de eerste is gebaseerd. Daarenboven komen in de
twee stellingen afzonderlijke kwesties aan bod onder de rubriek
"Gebruiksdoeleinden en onderlinge uitwisselbaarheid". De eerste
stelling over het productieproces heeft betrekking op uitwisselbaarheid,
terwijl de tweede stelling het eindgebruik betreft. Er wordt derhalve ten
onrechte van uitgegaan dat de vaststelling dat modules en cellen voor hetzelfde
eindgebruik zijn bestemd, is gebaseerd op de veronderstelling dat wafers,
modules en cellen hetzelfde productieproces ondergaan.
(71)     Met betrekking tot het
feitelijke eindgebruik van cellen en modules wordt door belanghebbenden niet
betwist dat modules en cellen worden verkocht om in PV-zonnesystemen te worden
geïntegreerd. De conclusie dat modules en cellen hetzelfde eindgebruik kennen, wordt
derhalve bevestigd.
2.3.10.   Producten vervaardigd met
dunnelaagtechnologie
(72)     Eén belanghebbende stelde dat
PV-producten die met behulp van dunnelaagtechnologie zijn vervaardigd, in de
omschrijving van het betrokken product moeten worden opgenomen, aangezien zij
dezelfde fysische, chemische en technische basiseigenschappen en dezelfde
basisgebruiksdoeleinden zouden hebben.
(73)     PV-producten die met
dunnelaagtechnologie zijn vervaardigd, zijn duidelijk van de
productomschrijving (zie overweging 40) uitgesloten. Met behulp van
dunnelaagtechnologie vervaardigde PV-producten hebben immers andere fysische,
chemische en technische eigenschappen dan het betrokken product. Zij worden met
behulp van een ander productieproces vervaardigd en van ander materiaal dan
kristallijn silicium, dat de belangrijkste grondstof vormt voor de productie
van modules en cellen. Zij zetten zonlicht minder efficiënt in elektriciteit om
en hebben een lager vermogen en zijn daarom niet geschikt voor dezelfde
toepassingen als het betrokken product. De argumenten moesten daarom worden
afgewezen.
2.3.11.   Halffabricaten
(74)     Bovendien werd aangevoerd dat
cellen moeten worden beschouwd als halffabricaten, terwijl modules
eindproducten zijn, zodat er geen sprake is van één enkel product.
(75)     Het hoofdcriterium bij het
bepalen of het om één product gaat, is echter, zoals hierboven reeds vermeld,
de vraag of de producten dezelfde fysische, chemische en technische
eigenschappen en dezelfde gebruiksdoeleinden hebben. Gezien de overwegingen 47
tot en met 49 luidt de conclusie dat verschillen tussen halffabricaten en
eindproducten derhalve niet als bepalende factor worden beschouwd. Dit argument
moet derhalve worden verworpen.
2.3.12.   Zonneopladers
(76)     Eén belanghebbende verzocht om
uitsluiting van zonnepanelen die alleen bestemd zijn voor het opladen van
batterijen van 12 volt, op grond van het feit dat deze een ander
gebruiksdoeleinde hebben dan op het elektriciteitsnet aangesloten modules,
aangezien zij stroom met een veel lagere spanning opwekken en daarom niet
geschikt zijn voor aansluiting op het net.
(77)     Volgens het bericht van
inleiding zijn zonneopladers die bestaan uit minder dan zes cellen, die
draagbaar zijn en die apparaten van elektriciteit voorzien of batterijen
opladen, van het onderzochte product uitgesloten. Modules met meer dan zes
cellen die alleen bestemd zijn voor het opladen van batterijen, hebben dezelfde
basiseigenschappen en leveren dezelfde prestaties als modules die op het
elektriciteitsnet worden aangesloten. Zij maken gebruik van een open
stroomkring met een lagere spanning dan die van de stroomkring van modules die
op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Ondanks dit verschil is uit het
onderzoek gebleken dat dit soort modules op het elektriciteitsnet kan worden
aangesloten. De lagere spanning kan eenvoudig worden gecompenseerd door de
omvang van de cellen en/of hun aantal te vergroten. Modules die voor het
opladen van batterijen bestemd zijn en uit meer dan zes cellen bestaan, vallen
derhalve onder de omschrijving van het betrokken product.
(78)     Voorts voerden belanghebbenden
aan dat de omschrijving "zonneopladers die bestaan uit minder dan zes
cellen" te beperkt is, en moet worden uitgebreid tot producten met een
vergelijkbare functie die niet onder deze omschrijving vallen, zoals producten
met een vergelijkbare omvang met een groter aantal kleinere cellen.
(79)     Daarnaast hebben
belanghebbenden aangevoerd dat de omschrijving van „PV-producten van [...]
silicium die permanent in elektrische goederen zijn geïntegreerd" te
beperkt is, aangezien alleen het volledige elektrische product wordt
uitgesloten, terwijl zonne-energieonderdelen die zijn bestemd om te worden
geïntegreerd in elektrische producten niet per definitie zijn uitgesloten.
(80)     Uit een analyse van de argumenten
die de verschillende belanghebbenden hebben aangehaald, is gebleken dat het
inderdaad passender is om de uitsluiting van dergelijke producten op technische
normen te baseren dan op het aantal cellen. Met name bleek dat de definities
van norm "IEC 61730-1, toepassingsklasse C" geschikter zijn om de
producten die van de werkingssfeer van de maatregelen dienen te worden
uitgesloten, te omschrijven.
(81)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen werden opmerkingen ontvangen over de uitsluiting op
basis van bovenvermelde internationale norm. Er werd aangevoerd dat het
passender zou zijn om in plaats van naar de norm te verwijzen, de producten die
worden uitgesloten te omschrijven op grond van de uitgangsspanning en het
uitgangsvermogen als "modules of panelen met een uitgangsspanning van niet
meer dan 50 V gelijkstroom en een uitgangsvermogen van niet meer dan 50 watt,
uitsluitend voor rechtstreeks gebruik als batterijladers in systemen met
dezelfde spannings- en vermogenskenmerken". Dit argument werd aanvaard en
de uitsluiting wordt definitief vastgesteld volgens deze omschrijving.
2.3.13.   In een dak geïntegreerde
zonnemodules
(82)     Een andere belanghebbende
voerde aan dat in een dak geïntegreerde zonnemodules moeten worden uitgesloten
van de productomschrijving van het onderzoek, aangezien zij de functie van
zonnemodules combineren met die van dakpannen of leien. Als zodanig zijn zij
niet rechtstreeks uitwisselbaar met standaardzonnemodules.
(83)     Uit het onderzoek is evenwel
gebleken dat zowel standaardmodules als in een dak geïntegreerde zonnemodules
aan dezelfde elektrische normen moeten voldoen. Daarnaast geldt dat hoewel in
een dak geïntegreerde zonnemodules niet simpelweg door standaardmodules kunnen
worden vervangen, deze wel door standaardmodules plus dakpannen of leien kunnen
worden vervangen. Deze producten hebben daarom dezelfde technische
basiseigenschap dat zij elektriciteit uit zonlicht kunnen opwekken. De
toegevoegde functie (die in andere gevallen door dakbedekkingsmateriaal wordt
geleverd) wordt niet wezenlijk geacht en rechtvaardigt niet dat in een dak
geïntegreerde zonnemodules zouden worden uitgesloten van de
productomschrijving.
(84)     Dezelfde belanghebbende stelde
na de mededeling van de definitieve bevindingen dat aangezien in een dak
geïntegreerde zonnemodules en standaardzonnemodules niet onderling
uitwisselbaar zijn, in een dak geïntegreerde zonnemodules van de werkingssfeer
van de maatregelen moeten worden uitgesloten, en verwees daarbij in het
algemeen naar de zaak rond schoeisel[8]
en in het bijzonder naar Special Technology Athletic Footwear (STAF). Er
waren echter talrijke redenen om STAF uit te sluiten en de afwezigheid van
onderlinge substitueerbaarheid werd in de zaak Brosmann[9] op zichzelf niet
voldoende geacht door het Gerecht, dat heeft bevestigd dat heel verschillende
producten zoals stadsschoenen en wandelschoenen ondanks de verschillen toch het
betrokken product in een enkel antidumpingonderzoek kunnen vormen.
(85)     Bovendien voerde de
belanghebbende aan dat de innovatieve aard van in een dak geïntegreerde
zonnemodules en het onderscheid ervan ten opzichte van alle andere producten
zouden worden bevestigd doordat dergelijke zonnemodules in de EU niet worden
geproduceerd en doordat de belanghebbende hierop intellectuele eigendomsrechten
kan doen gelden. Opnieuw onder verwijzing naar de zaak rond schoeisel,
die de belanghebbende vermeldde, heeft het Gerecht echter geoordeeld in de zaak
Brosmann dat "het ontbreken van een communautaire productie van dit
type schoenen en het bestaan van een octrooi [...] niet doorslaggevend zijn."[10] Als gevolg daarvan werd
geoctrooieerd hightechschoeisel in dat geval beschouwd als betrokken product.
(86)     De belanghebbende partij
voerde ook aan dat in een dak geïntegreerde zonnemodules moeten worden
uitgesloten van de omschrijving van het betrokken product, aangezien zij worden
verkocht tegen veel hogere prijzen dan standaardmodules. In de zaak rond schoeisel
werden STAF-producten boven een bepaalde prijs ook uitgesloten van de
omschrijving van het betrokken product. In een dak geïntegreerde zonnemodules
combineren de functie van zonnemodules met die van dakpannen of leien, zoals in
overweging 83 werd vermeld. Een rechtstreekse vergelijking van de prijzen is
dan ook niet zinvol, aangezien de toegevoegde functie vanzelf tot hogere
prijzen leidt.
(87)     In antwoord hierop gaf de
belanghebbende aan dat het uitgaande van deze argumentatie nooit mogelijk zou
zijn om prijsverschillen aan te voeren als aanvullende indicator om een product
uit te sluiten van de productomschrijving. Deze uitlegging gaat echter te ver.
In de vorige overweging wordt enkel gezegd dat in dit specifieke geval, waarin
in een dak geïntegreerde zonnemodules de functie van het betrokken product met
die van een ander product (in dit geval dakpannen of leien) combineren, de
prijs uiteraard niet betekenisvol is. Dit betekent geenszins dat
prijsverschillen in andere gevallen geen bruikbare indicator kunnen zijn om
vast te stellen of een product moet worden uitgesloten van de omschrijving van het
betrokken product.
(88)     Ten slotte voerde de
belanghebbende aan dat zijn leverancier van in een dak geïntegreerde
zonnemodules zich moet kunnen aansluiten bij de minimumprijsverbintenis. Het
blijkt echter dat de Chinese exporteur geen medewerking heeft verleend aan het
onderzoek en als niet-medewerkende partij niet kan deelnemen aan de
verbintenis. Deze verzoeken kunnen daarom niet worden ingewilligd.
2.3.14.   Mono- en multikristallijne
cellen
(89)     Eén belanghebbende stelde dat
er geen productie van monokristallijne cellen in de Unie was en dat diens
uitvoer van monokristallijne cellen geen concurrentie vormde voor de
bedrijfstak van de Unie. Onderzoek heeft echter aangetoond dat in de Unie wel
degelijk monokristallijne cellen werden geproduceerd. Dit argument wordt
derhalve verworpen. In elk geval oordeelde het Gerecht in de zaak Brosmann dat
de afwezigheid van productie in de Gemeenschap van een bepaalde productsoort
niet doorslaggevend is.
2.3.15.   "Verzonden
uit"-bepaling
(90)     Enkele belanghebbenden voerden
aan dat uitbreiding van het onderzoek tot producten "verzonden uit"
de VRC, terwijl de procedure slechts was ingeleid ten aanzien van producten van
oorsprong uit de VRC, niet gerechtvaardigd was.
(91)     Het onderzoek had echter al
bij de opening betrekking op goederen verzonden uit de VRC. In punt 5 van het
bericht van inleiding staat dat "ondernemingen die het betrokken product
vanuit de Volksrepubliek China vervoeren maar van mening zijn dat deze uitvoer
voor douanedoeleinden niet of deels niet van oorsprong is uit de Volksrepubliek
China, [worden] verzocht zich voor dit onderzoek te melden en alle van belang
zijnde informatie te verstrekken". Het is dan ook duidelijk dat alle
ondernemingen die goederen verzenden vanuit de VRC, de mogelijkheid hadden om
aan dit onderzoek mee te werken. Bovendien werd, aangezien het onderzochte
product vaak componenten en onderdelen uit verschillende landen bevat, in punt
5 van het bericht van inleiding ook aangekondigd dat er "bijzondere
bepalingen [kunnen] worden vastgesteld" om deze kwestie aan te pakken.
(92)     Daarom wordt geoordeeld dat
alle getroffen marktdeelnemers naar behoren zijn ingelicht over de mogelijkheid
dat inzake goederen verzonden uit de VRC in voorkomend geval bijzondere
bepalingen kunnen worden vastgesteld, en dat zij zijn uitgenodigd aan het
onderzoek mee te werken. Het onderzoek is dus niet uitgebreid tot producten
"verzonden uit de VRC", aangezien het onderzoek hierop van het begin
af aan betrekking had.
(93)     Na de mededeling van feiten en
overwegingen voerden belanghebbenden aan dat ongeacht de bepalingen van het
bericht van inleiding als bedoeld in overweging 91, het onderzoek beperkt
was tot goederen van oorsprong uit de VRC en geen beoordeling inhield van de
effecten van goederen verzonden uit de VRC.
(94)     Nochtans werden de volgende
maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat niet alleen goederen van oorsprong
uit de VRC, maar alle goederen verzonden uit de VRC tijdens het onderzoek
werden beoordeeld:
·              
Alle ondernemingen die het betrokken product vanuit
de VRC verzonden, werden verzocht zich voor dit onderzoek te melden, ongeacht
de oorsprong van de goederen.
·              
In bijlage A bij het bericht van inleiding werd aan
exporteurs gevraagd om informatie door te geven over alle door de onderneming
vervaardigde producten. Deze informatie was niet beperkt tot goederen van
oorsprong uit de VRC.
·              
Op basis van deze informatie die ongeacht de
oorsprong van de goederen alle uitvoer naar de EU betrof, werd een
representatieve steekproef samengesteld.
·              
De in de steekproef opgenomen producenten ontvingen
een vragenlijst voor "producenten die hebben uitgevoerd naar de Europese
Unie", en de verwijzing naar de VRC luidde "het betrokken land",
niet het land van oorsprong. Het was daarom duidelijk dat alle goederen werden
onderzocht, ongeacht de oorsprong ervan.
(95)     Op grond hiervan wordt
geconcludeerd dat het onderzoek betrekking had op alle goederen van oorsprong
uit of verzonden uit de VRC, en dat de bevindingen van het onderzoek, met
inbegrip van die over subsidiëring en schade, betrekking hebben op alle
goederen van oorsprong uit of verzonden uit de VRC.
(96)     Na de mededeling van de
definitieve bevindingen voerden belanghebbenden aan dat de klacht uitsluitend
voorlopig bewijsmateriaal betreffende de invoer van zonnepanelen van oorsprong
uit de VRC en niet van goederen verzonden uit de VRC bevatte. De klacht betrof
echter wel degelijk goederen "uit de VRC", zoals te zien is op de
eerste, gekenmerkte bladzijde van de indiener van het verzoek. In het dossier
gaat aan deze bladzijde nog een andere bladzijde vooraf, die de formulering
"van oorsprong uit de Volksrepubliek China" bevat. Die maakte echter
geen deel uit van het door de klager ingediende document, maar werd door de
diensten van de Commissie toegevoegd als dekblad, waarbij de titel van de
klacht niet werd herhaald, maar de naam van het onderzoek werd gebruikt. Er
wordt derhalve geoordeeld dat de klacht betrekking had op alle goederen uit de
VRC, al dan niet van oorsprong uit de VRC.
(97)     Chinese producenten-exporteurs
voerden voorts nog aan dat van producenten-exporteurs in derde landen niet
redelijkerwijze kan worden verwacht dat zij wisten dat het onderzoek ook op hun
producten betrekking had. De maatregelen zijn echter niet van toepassing op
goederen in doorvoer in de zin van artikel V van de GATT-overeenkomst.
Daarom ondervinden de producenten-exporteurs zonder activiteiten in de VRC geen
nadeel van de maatregelen. Voorts is door producenten-exporteurs in derde
landen niet aan de orde gesteld dat de maatregelen van toepassing zijn op de
producten die zij uitvoeren.
(98)     Dezelfde
producenten-exporteurs voerden aan dat aan de producenten-exporteurs in derde
landen niet werd gevraagd zich te melden en niet de kans werd geboden om aan te
tonen dat hun producten niet worden gesubsidieerd. De instellingen zijn van
oordeel dat deze producenten-exporteurs zonder enige activiteiten in de VRC
geen nadeel ondervinden van de maatregelen, aangezien hun goederen in doorvoer
waren indien zij werden verzonden uit de VRC. Alle andere producenten-exporteurs
werden er met het bericht van inleiding op de hoogte van gesteld dat het
onderzoek betrekking heeft op hun activiteiten.
2.3.16.   Conclusie
(99)     Gelet op het voorgaande wordt
de definitieve productomschrijving PV-modules of ‑panelen van kristallijn
silicium en in dergelijke modules en panelen gebruikte cellen, van oorsprong
uit of verzonden uit de Volksrepubliek China, behalve wanneer deze in doorvoer
zijn in de zin van artikel V van de GATT-overeenkomst. De cellen hebben
een dikte van niet meer dan 400 micrometer. Dit product is momenteel
ingedeeld onder de GN-codes ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00,
ex 8501 34 00, ex 8501 61 20,
ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00
en ex 8541 40 90. 
(100)   De volgende productsoorten
vallen niet onder de productomschrijving van het onderzochte product:
–              
zonneopladers die bestaan uit minder dan zes
cellen, draagbaar zijn en apparaten van elektriciteit voorzien of batterijen
opladen;
–              
fotovoltaïsche producten vervaardigd met dunnelaagtechnologie;
–              
fotovoltaïsche producten van kristallijn silicium
die permanent in elektrische goederen zijn geïntegreerd, wanneer die
elektrische goederen een andere functie hebben dan het opwekken van
elektriciteit en wanneer die elektrische goederen de elektriciteit verbruiken
die door de geïntegreerde fotovoltaïsche cel(len) van kristallijn silicium
wordt opgewekt.
–              
modules of panelen met een uitgangsspanning van
niet meer dan 50 V gelijkstroom en een uitgangsvermogen van niet meer dan 50
watt, uitsluitend voor rechtstreeks gebruik als batterijladers in systemen met
dezelfde spannings- en vermogenskenmerken. 
3.           SUBSIDIËRING
(101)   De klager
voerde aan dat de VRC haar PV-sector sterk subsidieert en verwees daarbij naar
een aantal beleids-, plannings  en wetgevingsdocumenten die de basis vormen
voor de overheidssteun in de sector. De Commissie heeft de documenten die in de
klacht waren opgenomen gecontroleerd en geanalyseerd, alsook bijkomende
documenten die de GOC en de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs
tijdens het onderzoek hebben ingediend. Zij stelde vast dat uit vele documenten
inderdaad blijkt dat de PV-sector in de VRC op vele gebieden een
voorkeursbehandeling krijgt.
(102)   De GOC
heeft de PV-sector als één van de “strategische” sectoren opgenomen in het
twaalfde vjfjarenplan[11].
De GOC heeft ook een specifiek plan gepubliceerd voor de PV-sector
(ondergeschikt aan het twaalfde vijfjarenplan), namelijk het twaalfde
vijfjarenplan voor de PV-sector. In dit plan drukte de Chinese regering haar
steun uit voor "superieure ondernemingen"[12] en "belangrijke
ondernemingen"[13],
en sprak zij haar engagement uit voor het "stimuleren van de uitvoering
van verschillende fotovoltaïsche steunregelingen"[14], en het "formuleren
van de algemene voorbereiding van steunregelingen inzake de sector, financiën,
belastingen …"[15].
Uit Besluit nr. 40 van de Raad van State blijkt dat de Chinese regering de
ontwikkeling van de sector nieuwe energiebronnen actief zal ondersteunen en de
ontwikkeling van zonne-energie bevorderen[16],
alle financiële instellingen opdraagt uitsluitend voor bevorderde projecten (de
categorie waartoe de PV-projecten behoren) kredietondersteuning aan te bieden
en belooft "andere preferentiële beleidsmaatregelen met betrekking tot
de bevorderde projecten uit te voeren"[17].
In een ander besluit van de staatsraad van 10 oktober 2010 wordt de uitbreiding
besproken van de "intensiteit van fiscale en financiële
beleidsondersteuning", worden de financiële instellingen aangemoedigd "de
kredietondersteuning uit te breiden" en wordt beloofd "gebruik
te maken van fiscale preferentiële beleidsmaatregelen zoals
risicocompensatie"[18]
voor nieuwe strategische sectoren, een categorie waartoe de PV-sector behoort.
In de National Outline for the Medium and Long-term Science and Technology
Development (2006 – 2020) (nationale leidraad voor wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling op middellange en lange termijn (2006 – 2020))
staat de belofte om "in de eerste plaats aandacht te besteden aan
beleidsfinanciering", "financiële instellingen aan te moedigen tot
preferentiële kredietondersteuning voor belangrijke nationale projecten voor
wetenschappelijke en technologische industrialisatie", om
"financiële instellingen aan te moedigen de financiële dienstverlening
voor hightechbedrijven te verbeteren en te versterken" en "en
"preferentiële fiscale beleidsmaatregelen uit te voeren om de ontwikkeling
van hightechbedrijven te stimuleren" [19]. Voorts bevat de
Chinese Wet inzake wetenschappelijke en technologische ontwikkeling een aantal
maatregelen op ter ondersteuning van strategische bedrijfstakken zoals de
PV-sector. Hieruit blijkt onder meer dat de staat financiële instellingen zal
aanmoedigen tot en bijstaan bij de ontwikkeling van hightechsectoren of in
nieuwe technologieën gespecialiseerde sectoren door leningen te verstrekken[20], de wet draagt de
beleidsgerichte financiële instellingen op om voorrang te verlenen aan de
ontwikkeling van hightechsectoren of in nieuwe technologieën gespecialiseerde
sectoren bij het aanbieden van financiële dienstverlening[21], en voorziet in “discontorente
en leninggaranties” voor bepaalde ondernemingen en “bijzondere
ondersteuning” door de beleidsgerichte financiële instellingen voor door de
staat bevorderde projecten[22].
De praktische toepassing van deze maatregelen staat hieronder beschreven.
3.1.        Opmerkingen
vooraf 
(103)   Zowel de
GOC als de in de steekproef opgenomen Chinese producenten-exporteurs hebben de
vragenlijst ingevuld teruggestuurd en hebben ingestemd met controles ter
plaatse[23]
om de antwoorden te verifiëren. 
(104)   Wat de GOC
betreft, stuurde de Commissie na de analyse van het antwoord op de vragenlijst
een schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens en een
brief met de aankondiging van het controlebezoek. Deze laatste werd gevolgd
door correspondentie over de agenda van de controle ter plaatse. Telkens
wanneer daarom werd verzocht en dit gerechtvaardigd was, heeft de Commissie de
GOC ruim tijd gelaten om haar opmerkingen te formuleren en in te dienen. Zoals
de GOC had gevraagd werd de termijn aanzienlijk verlengd, namelijk met 30 dagen
voor het antwoord op de vragenlijst. Dit leidde uiteindelijk tot een termijn
van 69 dagen om een antwoord in te dienen op de vragenlijst. Daarnaast gaf de
Commissie de GOC 25 dagen om de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van
ontbrekende gegevens te beantwoorden. De GOC beschikte zo in totaal over meer
dan drie maanden om de informatie te bezorgen die de Commissie vroeg.
(105)   Tijdens
een bezoek ter plaatse aan het Chinese Ministerie van Handel in Beijing en vier
financiële instellingen (China Development Bank, Export-Import Bank of China,
Huaxia Bank en Sinosure) probeerde de Commissie informatie te verifiëren op
basis van de ondersteunende documenten die gebruikt werden om het antwoord van
de GOC voor te bereiden, conform de bepalingen van artikelen 11 en 26 van de
basisverordening. Hierbij kwam de Commissie voorlopig tot de vaststelling dat
het gebrek aan informatie en ondersteunende documenten die de GOC beschikbaar
stelde niet voldoende waren om het antwoord op de vragenlijst afdoende te
verifiëren. Bovendien werd bepaalde informatie helemaal niet ingediend, hoewel
daar uitdrukkelijk om werd verzocht, en zijn bepaalde vragen eenvoudig niet
beantwoord. Als gevolg hiervan werd de GOC op de hoogte gebracht van de
gevolgen van niet-medewerking, overeenkomstig artikel 28, lid 1 en 6, van de
basisverordening.
(106)   De GOC
liet eveneens weten dat de Commissie de GOC op onredelijke wijze belastte en
dat ze irrelevante en onnodige informatie had opgevraagd in de vragenlijst en
daaropvolgende schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende
gegevens. 
(107)   Wat de
gevraagde informatie betreft, heeft de Commissie uitsluitend om informatie over
de beweringen in de klacht verzocht die nodig wordt geacht om tot
representatieve bevindingen te komen. Ze bleef consequent in haar verzoek door
tijdens de onderzoeksprocedure om dezelfde gegevens en informatie te vragen en
de Chinese regering te verzoeken uitleg te verstrekken bij de ingediende
informatie en de gevolgen ervan voor de onderzochte regelingen. De Commissie
vroeg met andere woorden uitsluitend informatie die nodig was om de voor het
betrokken product beschikbare subsidiëring en het niveau daarvan te beoordelen
ingevolge de subsidieregelingen waarvan sprake in de klacht.
3.2.        Niet-medewerking
(108)   Zoals
reeds aangegeven in overweging (106) bracht de Commissie de GOC, na de bezoeken
ter plaatse, op 23 mei 2013 ervan op de hoogte dat zij overwoog om gebruik te
maken van de beschikbare gegevens overeenkomstig artikel 28 van de
basisverordening. De Commissie verstuurde deze brief omdat zij tot de
voorlopige conclusie was gekomen dat het gebrek aan informatie en ondersteunend
bewijsmateriaal, dat de Chinese regering beschikbaar stelde, niet toeliet om
het antwoord op de antisubsidievragenlijst en op de schriftelijke aanmaning tot
het verstrekken van ontbrekende gegevens en andere opmerkingen van de Chinese
regering in de loop van de procedure, afdoende te controleren. Bovendien werd
ter plaatse vastgesteld dat bepaalde informatie achterwege was gelaten in het
antwoord op de vragenlijst en de opmerkingen die de Chinese regering daarna
indiende, hoewel de Commissie er specifiek om had verzocht. Daarnaast werden
bepaalde vragen eenvoudigweg niet beantwoord. De mogelijke gebruikmaking van de
beschikbare gegevens had betrekking op overheidsplannen, projecten,
verschillende wetgevings- en andere documenten; preferentiële beleidsleningen,
andere financiering, garanties en verzekeringen; circulaires van de PBOC;
controles bij banken; controle van exportkredietverzekering en Sinosure; het
Golden Sun Demonstration Programme; programma's voor vrijstelling en
vermindering van directe belastingen; programma's betreffende indirecte
belastingen en invoerrechten; verstrekking van bestanddelen voor een
ontoereikende prijs: polysilicium, aluminium extrusies en glas; en op de
verlening van grondgebruiksrechten.
(109)   In een
brief van 3 juni 2013 uitte de Chinese regering haar bezwaar tegen het
voornemen van de Commissie om de bepalingen van artikel 28 van de
basisverordening toe te passen omdat ze stelt dat in dit geval niet is voldaan
aan de voorwaarden die nodig zijn om de verstrekte informatie buiten
beschouwing te laten of zelfs om "informatiehiaten op te vullen". 
(110)   De Chinese
regering stelde dat "twijfels" met betrekking tot de juistheid van de
informatie, die enkel gevoed werden door het feit dat de Commissie niet
"uiterst" tevreden was over het kunnen verifiëren van de ingediende
informatie, niet mogen leiden tot het buiten beschouwing laten van die
informatie. De Commissie gaat niet akkoord met dit argument omdat het de
realiteit niet weergeeft. De Commissie heeft immers geen enkele informatie
"buiten beschouwing gelaten" louter op basis van het feit dat deze
niet kon worden geverifieerd tijdens een controle ter plaatse. Als de
informatie en uitleg die de GOC gaf echter tegenstrijdig en/of onvolledig was
in vergelijking met andere informatie waarover de Commissie beschikte, en deze
tegelijkertijd niet ter plaatse kon worden geverifieerd, kon de Commissie
dergelijke informatie niet kritiekloos accepteren. Afhankelijk van de graad van
niet-medewerking van de Chinese regering wordt aan alle informatie het gepaste
belang gehecht Tevens dient te worden opgemerkt dat de Commissie geen probleem
had met het formaat waarin de informatie werd verstrekt, zoals de Chinese
regering stelde, maar wel met de onnauwkeurigheid en/of onvolledigheid van de
informatie.
(111)   De GOC
stelde ook dat sommige informatie die de Commissie vroeg een zodanige belasting
met zich meebracht dat de GOC praktisch niet in staat was deze te verstrekken.
De Commissie heeft echter uitsluitend om informatie verzocht die nodig was om
de beweringen van de klager (die door voorlopig bewijsmateriaal werden
ondersteund) te verifiëren en heeft de Chinese regering ruim voldoende tijd en
mogelijkheden geboden om die informatie in te dienen. Bovendien is de Commissie
zich er terdege van bewust dat door het aanzienlijk aantal gedetailleerde
beweringen van de klager een aanzienlijke hoeveelheid informatie aan de Chinese
regering moest worden gevraagd. Zoals aangegeven in de overwegingen 104 tot en
met 107, was de gevraagde informatie niet buitensporig en werd voldoende tijd
gegeven om de informatie te kunnen verstrekken.
(112)   De Chinese
regering stelde ook dat sommige informatie die de Commissie vroeg een zodanige
belasting met zich bracht dat de Chinese regering praktisch niet in staat was
deze te verstrekken. Hoewel de Commissie zich terdege bewust is van dit
onderscheid en overeenkomstig de relevante bepalingen van artikel 28 van de
basisverordening handelt, moet de Commissie er de aandacht op vestigen dat
wanneer ingediende informatie tegenstrijdig is met andere informatie over
dezelfde aangelegenheid waarover de Commissie beschikt, het niet mogelijk is om
deze informatie aan te vullen. In dergelijke gevallen (bv. ingediende
informatie over de eigendom van banken) moest de Commissie beslissen welke
informatie het meest betrouwbaar was. Op deze manier zorgde de Commissie ervoor
dat het gebruik van beschikbare gegevens niet het karakter van een sanctie
heeft en gebaseerd is op feitelijk beschikbare gegevens.
(113)   De Chinese
regering beweerde dat de Commissie geen reden had om de Chinese regering in dit
geval als niet-medewerkend te beschouwen omdat zij haar verplichting om in
overweging te nemen dat de Chinese regering "praktisch niet in staat
was" op haar verzoek te antwoorden, negeerde of verkeerd begreep. Volgens
de Chinese regering is het gehele onderzoek te belastend verlopen, waardoor de
samenwerking in het algemeen onmogelijk is geworden, en heeft de Commissie als
onderzoeksinstantie voortdurend geweigerd mee te werken met de Chinese regering
om het onderzoek minder belastend te maken. Dit argument berust duidelijk op
een verkeerde interpretatie van de feiten. Om haar wettelijke verplichtingen na
ontvangst van de goed gedocumenteerde klacht na te komen en tegelijkertijd de
toepasselijke WTO-jurisprudentie te respecteren, verzocht de Commissie de Chinese
regering uitsluitend de informatie te verschaffen die nodig was om de
beweringen van de klacht die door voldoende bewijsmateriaal werden ondersteund,
te verifiëren en te beoordelen. De Commissie heeft de GOC hulp aangeboden in
het begeleidende schrijven bij de vragenlijst, alsmede in de vragenlijst zelf.
Ook in de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens
werd de Chinese regering verzocht contact op te nemen met de Commissie indien
er vragen waren met betrekking tot de gevraagde informatie. De Commissie heeft
tevens de uiterste termijn voor het indienen van informatie uitzonderlijk ver
verlengd (zie overweging 104). Bovendien vroeg de Commissie in dit onderzoek
aan de Chinese regering enkel transactiespecifieke informatie met betrekking
tot de in de steekproef opgenomen exporteurs en niet met betrekking tot alle
producenten van zonnepanelen in de VRC. Hierdoor werd de potentiële hoeveelheid
van de vereiste informatie aanzienlijk verminderd. De Commissie stelt vast dat
dat de Chinese regering het argument dat zij praktisch niet in staat was de
gegevens te verstrekken met andere kwesties door elkaar haspelt. Bijvoorbeeld
baseert zij haar argumentatie bij de bespreking van het verzoek van de
Commissie naar informatie over banken en financiële instellingen, dat
buitensporig zou zijn, voornamelijk op de stellling dat de klacht, die op
"onwettige uitspraken" in de zaak Gestreken fijn papier gebaseerd zou
zijn, ontoereikend bewijs zou bevatten. Derhalve lijkt de klacht van de Chinese
regering betrekking te hebben op de kwaliteit van het bewijsmateriaal voor het
inleiden van de procedure, en niet op het argument dat zij praktisch niet in
staat was de informatie te verstrekken. In haar brief van 3 juni 2013 herhaalde
de Chinese regering haar stelling uit eerdere opmerkingen dat er met betrekking
tot talrijke programma's onvoldoende bewijsmateriaal was om overeenkomstig
artikel 11.2 van de SCM-overeenkomst van de WTO een procedure in te leiden, en
dat de Commissie door het inleiden van een procedure met betrekking tot deze
programma's artikel 11.3 van de SCM-overeenkomst van de WTO heeft geschonden.
In een brief en toelichting aan de Chinese regering heeft de Commissie reeds
geantwoord op deze beweringen. Aangezien de brief van 3 juni 2013 geen nieuwe
argumenten bevatte, is het niet nodig dezelfde argumenten in deze verordening
nogmaals te behandelen. 
(114)   De Chinese
regering voerde ook aan dat de Commissie de Chinese regering niet voldoende
tijd gaf om de vragenlijst in te vullen. Dit is eenvoudigweg niet juist. Zoals
uiteengezet in overweging 104 heeft de Commissie de uiterste termijnen
aanzienlijk verlengd, waardoor de Chinese regering zo veel tijd als mogelijk
had zonder dat dit een substantieel negatieve invloed kon hebben op de tijdige
afronding van de zaak. Er is aanzienlijk meer tijd gegeven voor het invullen
van de vragenlijst en voor het antwoorden op de schriftelijke aanmaning tot het
verstrekken van ontbrekende gegevens dan vereist volgens artikel 11, lid 2, van
de basisverordening.
(115)   De Chinese
regering beweerde dat de Commissie geen gehoor gaf aan haar verzoek om te
helpen bepalen welk het relatieve belang van de antwoorden op de vragenlijst
was om maatregelen op grond van beschikbare feiten te vermijden. In haar
opmerking verwees zij naar haar verzoek aan de Commissie om de doelstelling van
bepaalde gevraagde informatie en de feitelijke bevindingen waartoe deze zou
leiden, toe te lichten om zo "te zorgen dat zij zo goed als praktisch
mogelijk zou kunnen meewerken en tegelijkertijd de meest essentiële informatie
te verstrekken". Natuurlijk kon de Commissie niet weten tot welke
conclusies zij zou komen voordat zij de informatie feitelijk had ontvangen.
Tevens stelt de GOC dat de Commissie de vragenlijst zo heeft opgesteld dat het
“functioneel onmogelijk” is deze te beantwoorden, en dat de Commissie zich
bezighield met “vissen naar informatie”. De Commissie verwerpt deze beweringen
ten stelligste. Zoals hierboven toegelicht werd in de vragenlijst uitsluitend
informatie gevraagd die nodig was om tot een beoordeling te kunnen komen.
(116)   Tevens
beweerde de Chinese regering dat de Commissie aandrong op het verkrijgen van
documenten die de Chinese regering wettelijk niet kon verstrekken of niet kon
vragen te verstrekken. In deze context verwees de Chinese regering naar de
relevante EU- en WTO-wetgeving waaruit duidelijk blijkt dat enkel valse of
misleidende informatie buiten beschouwing mag worden gelaten en dat het
"praktisch niet mogelijk" was om bepaalde informatie te verstrekken
waarvan, staatsgeheim of anderszins, nationale wetgeving strikt verbiedt dat
deze wordt verspreid. Bovendien beweerde ze dat de relevante bepalingen van de
Antidumpingovereenkomst en de SCM-Overeenkomst, die methoden bevatten waarop
vertrouwelijke informatie aan onderzoeksinstanties verstrekt kan worden en een
"vertrouwelijke behandeling" krijgen, niet altijd van toepassing zijn
als de informatie verstrekt moet worden door de instantie van een derde land,
in dit geval de Chinese regering. De Chinese regering beweerde tevens dat de
Commissie de SCM-Overeenkomst overtreedt als ze weigert het wettelijke
onderscheid te erkennen tussen enerzijds het gegeven dat van een overheid
praktisch niet in staat is om informatie te verstrekken die wettelijk niet mag
worden vrijgegeven, en anderzijds andere vormen van vertrouwelijke informatie
waarvoor een overheid gedurende het gebruikelijke verloop van een onderzoek een
vertrouwelijke behandeling kan aanvragen. 
(117)   De
Commissie heeft geen enkele informatie genegeerd die de GOC niet verstrekte, om
welke reden dan ook, omdat het gewoonweg niet mogelijk is iets te negeren dat
niet verstrekt is. Afgezien daarvan heeft de Commissie, indien de GOC bepaalde
informatie niet verstrekte of voor controle beschikbaar maakte, en er wel gelijkaardige
informatie uit andere bronnen beschikbaar was (veelal informatie die openbaar
toegankelijk is, maar ook informatie van medewerkende producenten-exporteurs of
informatie die bepaalde banken tijdens controles ter plaatse hebben gegeven);
deze informatie in het dossier opgenomen en gebruikt voor de bevindingen. De
Commissie gaat niet akkoord met de stelling dat de bepalingen van de
Antidumpingovereenkomst en de SCM-Overeenkomst, die methoden bevatten waarop
vertrouwelijke informatie aan onderzoeksinstanties verstrekt kan worden en een
"vertrouwelijke behandeling" krijgen, op de Chinese regering niet van
toepassing zijn. Wat dit betreft stelt de GOC dat er voor overheden een andere
norm van medewerking moet bestaan dan voor exporteurs en dat de situatie van
overheden een "minimum aan respect" rechtvaardigt waarop exporteurs
geen recht hebben. Wat de uitvoering van het onderzoek betreffende
compenserende rechten betreft, gaat de Commissie niet akkoord. De GOC is één
van de belanghebbenden in de procedure in de zin van de basisverordening en
omdat ze tegelijkertijd een “belanghebbend Lid” is, is de VRC gebonden zich te
houden aan de WTO-bepalingen en jurisprudentie. Artikel 28, lid 1, van de
basisverordening luidt: “Indien belanghebbenden
binnen de bij deze verordening vastgestelde termijnen geen toegang geven tot de
nodige informatie of deze anderszins niet verstrekken of het onderzoek
aanmerkelijk belemmeren, kunnen aan de hand van de beschikbare gegevens
voorlopige of definitieve conclusies, in zowel positieve als negatieve zin,
worden getrokken." Artikel 12.7 van
de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen van de WTO
verwijst expliciet naar de gevolgen van niet-medewerking door overheden
("belanghebbend Lid): “Indien een
belanghebbend Lid of een belanghebbende partij binnen een redelijke termijn
geen toegang verleent tot de noodzakelijke informatie of deze anderszins niet
verstrekt, of het onderzoek aanmerkelijk belemmert, kunnen aan de hand van de
beschikbare gegevens voorlopige en definitieve conclusies worden getrokken,
zowel in positieve als in negatieve zin.” Indien
het onderzoekend land, in dit geval de EU, zijn WTO-rechten uitoefent tijdens
een onderzoek betreffende compenserende rechten en informatie vraagt die
noodzakelijk wordt geacht in het kader van het onderzoek, moeten zowel
overheden als exporteurs meewerken. In de loop van het onderzoek verwees de GOC
regelmatig naar geheimhoudingsregels als reden om gevraagde informatie voor
controledoeleinden niet te verstrekken, zoals de PBOC-circulaires. Zelfs
wanneer de GOC stelt dat ze “dergelijke informatie wettelijk niet mag
vrijgeven” ze nog steeds gebonden is aan de WTO-verplichtingen om
informatie te verstrekken die voor het onderzoek noodzakelijk wordt geacht. Wat
dit betreft kunnen bepalingen van plaatselijk recht of interne rechtsregels van
een WTO-lid het lid niet ontheffen van de WTO-verplichtingen om mee te werken
aan het onderzoek. Indien een conflict zich voordoet, is het de
verantwoordelijkheid van de GOC om manieren voor te stellen waarop toegang tot
informatie verkregen kan worden zodat deze op adequate wijze gecontroleerd kan
worden. Niettegenstaande het bovenstaande heeft de GOC dit argument nooit nader
toegelicht en heeft ze op dit vlak nooit bewijs geleverd (bijv. de wettelijk
bepaling waardoor het “wettelijk verboden” is dergelijke informatie te
onthullen). 
(118)   Bovendien
argumenteerde de GOC dat de brief ter voorbereiding van de controle van 25
maart 2013 niet voldoende gedetailleerd was en dat deze geen specifieke vragen
bevatte die tijdens de controle ter plaatse behandeld zouden worden. Wat dit
argument betreft, dient opgemerkt te worden dat de Commissie niet verplicht is
om een lijst te sturen van alle vragen die tijdens de controle ter plaatse
gesteld zullen worden. De Commissie acht dit ook niet gepast. De brief met de
aankondiging van het controlebezoek van 25 maart 2013 bevatte een zeer
specifieke en gedetailleerde lijst van onderwerpen en documenten die behandeld
zouden worden overeenkomstig artikel 26, lid 3, van de basisverordening en
WTO-vereisten. Deze brief stelde echter duidelijk dat de lijst niet-limitatief
was en dat er eveneens andere zaken en ander bewijsmateriaal behandeld konden
worden in voorkomend geval. Wat dit betreft had de GOC enerzijds voor de
controle geen bezwaar tegen de inhoud van deze brief gemaakt, anderzijds
weigerde ze bepaalde zaken te bespreken die niet expliciet in de brief werden
aangehaald, zoals informatie over de grootste banken in de VRC, de
betrokkenheid van de Chinese Communistische Partij (“CCP”) bij het bestuur van
bepaalde banken of toegang van bepaalde banken tot de deviezenreserves van de
Staatsadministratie voor valutareserves. Ze argumenteerde dat ze niet klaar was
om vragen over deze zaken te beantwoorden.
(119)   De GOC
stelde ook dat de Commissie niet flexibel was tijdens de controle ter plaatse
en in feite “een dwingende tijdslimiet had vastgesteld met betrekking tot
vragen van de GOC tot wijziging”. In dezelfde teneur stelde ze dat de
Commissie geen enkele “werkbare” oplossing aanvaardde die de GOC voorstelde
voor de controle van het nationaal bureau voor statistiek (NBS) en dat ze
weigerde de controle van het NBS uit te stellen tot maandag 22 april 2013.
Bovendien startten de Commissiefunctionarissen volgens de GOC bijna dagelijks
met een vertraging omdat ze laat aankwamen. 
(120)   Wat
bovenstaande beweringen betreft benadrukt de Commissie dat de flexibiliteit van
haar functionarissen ter plaatse volledig en onvoorwaardelijk was. De
Commissiefunctionarissen hebben op uitzonderlijke wijze en bij een aantal
gelegenheden ruim na de normale werkuren aangeboden om documenten en
bewijsmateriaal te controleren die de GOC ruimschoots nadat een bepaald
onderwerp was afgesloten, aanleverde. Dit gebeurde verschillende keren, zelfs
als dit betekende dat 's avonds laat naar andere controleplaatsen moest worden
gegaan en/of teruggekeerd moest worden naar plaatsen waar de
Commissiefunctionarissen reeds waren geweest en reeds de mogelijkheid hadden
gegeven documenten te controleren. Jammer genoeg maakte de GOC van deze
voorstellen in kwestie geen gebruik, wat er sterk op wijst dat het niet
aanleveren van de door de Commissie gevraagde documenten tijdens de normale
uren geen gevolg was van tijdsbeperkingen of van onwil van de kant van de
Commissie om deze te controleren. Wat de vertraging van de controle ter plaatse
betreft, merkt de Commissie op dat de functionarissen elke dag op tijd aanwezig
waren, maar dat jammer genoeg, enkele vertragingen veroorzaakt werden door
dagelijkse registratieprocedures om toegang te verkrijgen tot de verschillende
controleplaatsen die voor de GOC nodig waren of eenvoudigweg door de
afwezigheid van GOC-vertegenwoordigers om de functionarissen te begeleiden als
ze aankwamen op de controleplaatsen waardoor ze lang moesten wachten voor de
start. De Commissie merkt ook op dat de controlebezoeken elke dag ruimschoots
langer duurden dan de normale werkuren en dat het de GOC was die de controle 's
middags op de eerste dag annuleerde omdat de vertegenwoordigers van het
ministerie van technologie besloten niet aan het bezoek deel te nemen (zie
overweging 122). Als de GOC alle herhaalde voorstellen van de
Commissiefunctionarissen had aanvaard om documenten na de normale werkuren te
controleren, zouden de bezoeken langer geduurd hebben. Vanwege onvoldoende
medewerking van de GOC was dit niet het geval.
(121)   Daarnaast
betwistte de Chinese regering de praktijk van de Commissie om geen nieuw te
controleren bewijsmateriaal en documenten te aanvaarden na het einde van de
controlesessie waarop deze betrekking hebben. Wat dit betreft dient toegelicht
te worden, dat het nooit de bedoeling van de Commissie was om informatie die op
deze manier werd aangeleverd volstrekt te negeren. De Commissie hield rekening
met alle ingediende informatie, analyseerde de kwaliteit ervan (bijv. het
uittreksel van gecontroleerde jaarrekeningen wordt anders behandeld dan een
eenvoudige Exceltabel of een Worddocument met cijfers die niet door officiële
bronnen worden ondersteund) en kende aan de informatie een gepast belang toe,
aangezien het niet mogelijk was deze informatie tijdens de controle ter plaatse
te controleren.
(122)   Wat de zes
documenten[24]
betreft die de GOC in de loop van het onderzoek indiende en waarvan de GOC de
inhoud tijdens het controlebezoek ter plaatse weigerde te bespreken, beweerde
de GOC dat de Commissie geen basis heeft om gebruik te maken van de beschikbare
gegevens conform artikel 28 van de basisverordening. Ze stelde ook dat de
Commissie er niet in slaagde de GOC uit te leggen waarom deze documenten
aangeleverd moesten worden en aan te tonen dat alle betrokken documenten
relevant waren, hoewel de GOC “de Commissie voor de start van de controle
specifiek gevraagd had de GOC te helpen begrijpen waarom deze documenten
aangeleverd moesten worden en aan te tonen dat alle betrokken documenten
relevant waren”. Wat dit betreft dient in eerste instantie opgemerkt te
worden dat alle documenten rechtstreeks betrekking hebben op de betrokken
bedrijfstak[25]
en dat het daarom uiterst relevant was om ze ook te controleren. Ten tweede was
het woordgebruik van de GOC in haar brief van 11 april 2013 aan de Commissie
anders dan in de brief waarnaar wordt verwezen in haar brief van 3 juni 2013.
In feite stelde de GOC in haar brief van 11 april 2013 dat de controle van
vernoemde documenten “gestaakt wordt tenzij de Commissie op overtuigende
wijze de mate kan aangeven waarin deze documenten relevant zijn voor het
lopende onderzoek, met name deze vermeende subsidies”. Omdat al deze
documenten rechtstreeks betrekking hebben op de betrokken bedrijfstak en zelfs
op specifieke subsidieregelingen zoals preferentiële leningen of preferentiële
fiscale regelingen, zoals duidelijk blijkt uit het woordgebruik ervan, begreep
de Commissie niet wat toegevoegd kon worden om de relevantie ervan nog beter
aan te tonen. Het was voor de Commissie een verrassing dat de GOC geen probleem
leek te hebben met de relevantie van deze documenten toen ze werden ingediend,
maar wel toen de Commissie uitleg begon te vragen.
(123)   In haar
brief van 23 mei 2013 schreef de Commissie dat ze de meeste ingediende
informatie niet kon controleren aan de hand van originele documentatie of
vergelijken met de brongegevens die gebruikt werden om de antwoorden van de
Chinese regering voor te bereiden met betrekking tot informatie over de
financiële markt en de financiële instellingen in de VRC. De Chinese regering
voerde hiertegen aan dat, gezien de "zeer algemene en niet-specifieke
formulering" de Commissie de Chinese regering geen mogelijkheid heeft
gegeven om hierop zinvol te reageren en het recht van verdediging van de
Chinese regering niet op de gepaste wijze heeft geëerbiedigd. Deze bewering
stemt niet overeen met de werkelijkheid. In de vragenlijst stelde de Commissie
zeer specifieke vragen en overeenkomstig de normale gang van zaken bij
verschillende onderzoeksinstanties probeerde ze de antwoorden van de GOC ter
plaatse te controleren. 
(124)   Zo stelt
de GOC in haar antwoord op de vragenlijst dat “de leningen aan de betrokken
bedrijfstak slechts een klein deel uitmaakten van de totale toegekende
leningen. Zo hebben sommige banken in hun bijlage bij de vragenlijst geschreven
dat de leningen die aan de betrokken bedrijfstak werden uitgekeerd minder dan 1
% van het totale aantal leningen uitmaken”. Tijdens de controle kon de GOC
deze bewering niet ondersteunen met bewijsmateriaal en verwees zij de Commissie
eenvoudigweg naar de banken. 
(125)   De
Commissie vroeg ook statistieken over leningen aan de betrokken bedrijfstak. De
GOC beweerde dergelijke gegevens niet bij te houden. Toen de Commissie vroeg of
de GOC probeerde dergelijke statistieken samen te stellen en deze informatie
vroeg aan de banken antwoordde de afgevaardigde van de CBRC (regelgevende
autoriteit voor het bankwezen in de VRC), die tijdens de controle aanwezig was,
dat hij hier niet van op de hoogte was omdat een andere afdeling van de CBRC
voor statistieken verantwoordelijk zou zijn. De statistieken waar in de
vragenlijst en in de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende
gegevens om werd verzocht, werden door de Chinese regering niet ingediend. De
Commissie gaf in haar brief met de aankondiging van het controlebezoek opnieuw
aan dat dit onderwerp besproken zou worden.
(126)   Wat de
banken betreft, vroeg de Commissie tijdens het controlebezoek ook naar de
risico- en kredietwaardigheidsbeoordeling, de algemene operationele status, de
managementsituatie, het kredietniveau, de gebruikmaking van financiële
middelen, de terugbetalingscapaciteit, de garantiestelsels en de zakelijke
samenwerking tussen de banken en de kredietnemers, omdat de Chinese regering
over deze zaken bepaalde uitspraken had gedaan in haar antwoord op de
vragenlijst. Opnieuw, ondanks het feit dat deze onderwerpen aangegeven waren in
de brief met de aankondiging van het controlebezoek, kon de Chinese regering
geen bewijs leveren om haar eigen beweringen te staven en verwees ze de
Commissie naar de banken.
(127)   In haar
antwoord op de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende
gegevens verschafte de Chinese regering informatie over het percentage van het
overheidsaandeel in sommige banken. Er dient opgemerkt te worden dat de Chinese
regering initieel in haar antwoord op de vragenlijst heeft verklaard niet over
dergelijke informatie te beschikken en dat ze enkel informatie hierover
indiende toen de Commissie aangaf dat artikel 24 van de Wet inzake commerciële
banken vereist dat banken deze informatie aan de CBRC verstrekken. Toen de
Commissie tijdens een controlebezoek vroeg wat de bron van deze informatie was,
zei de aanwezige CBRC-afgevaardigde dat hij hier niet op de hoogte van was
omdat een andere afdeling van de CBRC verantwoordelijk is voor het verzamelen
van dergelijke gegevens. Volgens artikel 2 van de Tijdelijke bepalingen voor
raden van toezicht van belangrijke financiële instellingen in staatsbezit
(ingediend door de Exim Bank in haar antwoord op de schriftelijke aanmaning tot
het verstrekken van ontbrekende gegevens) "[zal] de lijst van financiële
instellingen in staatsbezit waarbij de staatsraad raden van toezicht aanstelt
van advies worden voorzien door het bestuursorgaan voor de raden van toezicht
in financiële instellingen in staatsbezit". Aangezien deze
wettelijke bepaling naar het bestuursorgaan voor raden van toezicht in
financiële instellingen in staatsbezit verwijst, blijkt dat de GOC op de hoogte
is van de financiële instellingen die ze bezit. Niettemin kon de Commissie deze
informatie niet controleren of zelfs maar de gegevensbron bepalen, omdat de GOC
niet meewerkte. De openbare informatie wijst erop dat er ook andere banken (die
leningen hebben verschaft aan de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs) in staatsbezit zijn, naast deze die de Chinese regering
rapporteerde in haar antwoord op de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken
van ontbrekende gegevens[26].

(128)   In haar
brief van 3 juni 2013 stelde de Chinese regering dat de Commissie noch in haar
vragenlijst, noch in haar schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van
ontbrekende gegevens, "vroeg naar het ondersteunende bewijsmateriaal of de
gegevensbron" en dat ze "opeens beweerde over onvoldoende
ondersteunend bewijsmateriaal of gegevensbronnen te beschikken". Voor alle
duidelijkheid: de Commissie controleert, net zoals elke onderzoeksautoriteit,
de gegevens die door alle partijen in de loop van de procedure worden
ingediend. De GOC was hiervan op de hoogte aangezien de Commissie er reeds in
haar vragenlijst en in de begeleidende brief bij de vragenlijst op had gewezen
dat de antwoorden gecontroleerd konden worden. Bovendien had de Commissie in
haar brief met de aankondiging van het controlebezoek ook dit specifieke
onderwerp opgenomen om tijdens de controle aan de orde te laten komen[27]. Het feit dat de Commissie om
ondersteunend bewijsmateriaal vraagt ten aanzien van de beweringen van de GOC
is derhalve zeker geen verrassing voor de GOC. Het betreft de
standaardprocedure die de Commissie in elke zaak volgt.
(129)   Toen de
Commissie tijdens de controle aan de GOC vroeg om een lijst te verstrekken met
de 10 grootste banken in de VRC en het marktaandeel dat ze vertegenwoordigen,
antwoordde de CBRC dat ze dergelijke informatie kon verstrekken maar dat ze de
vraag niet kon beantwoorden vooraleer deze schriftelijk was gesteld. De
Commissie legde uit dat een vraag, die tijdens een controle ter plaatse gesteld
wordt, dezelfde waarde heeft als schriftelijk gestelde vragen. Bovendien wees
ze op het feit dat de GOC voor andere mondelinge vragen niet vroeg de vraag
schriftelijk te stellen vooraleer ze te beantwoorden. Ondanks deze
verduidelijking bezorgde de GOC de informatie nog steeds niet.
(130)   In de
vragenlijst vroeg de Commissie naar de documenten die de basis vormden voor de
instelling en het mandaat van de CBRC. De GOC diende een document van het
Nationaal Volkscongres in waarop eenvoudigweg stond dat de CBRC in het leven
zal worden geroepen. Toen de Commissie informeerde of er nog andere documenten
bestaan die het mandaat en het doel van de CBRC omschrijven, liet de
CBRC-functionaris weten dat er vele andere wetten bestaan die op de CBRC
betrekking hebben, maar dat indien de Commissie deze documenten wenste, zij
deze voorafgaand aan de controle had moeten opvragen. Er dient opgemerkt te
worden dat de Commissie in de vragenlijst aan de GOC vroeg om “documenten te
verstrekken die de basis vormden voor de instelling en het mandaat van deze
autoriteit”. Deze documenten werden met andere woorden voor de controle
opgevraagd.
(131)   Toen de
Commissie vroeg naar statistieken en rapporten van de banken die leningen
verstrekten aan de in de steekproef opgenomen exporteurs in het OT, verwees de
GOC naar artikel 33 van de Chinese Wet inzake regulering van en toezicht op de
banksector [28].
Dit suggereert dat de CBRC dergelijke statistieken bijhoudt. De aanwezige
CBRC-functionaris stelde dat hij eerst goedkeuring van de juridische dienst
moest krijgen. Hij verstrekte voorafgaand aan het einde van de controle
hierover echter geen enkele informatie. Opnieuw dient te worden opgemerkt dat
de Commissie deze informatie vroeg in de vragenlijst en in de schriftelijke
aanmaning en dat de Commissie in de brief ter aankondiging van het
controlebezoek had aangegeven dat tijdens de controle statistieken besproken
zouden worden.
(132)   De GOC
beweerde verder dat de stellingen in de klacht dat Chinese banken
overheidsinstellingen zouden zijn, louter gebaseerd is op eenvoudige aannames
over aandeelhouderschap van de staat die op hun beurt gebaseerd zijn op
“onwettige” vaststellingen in de zaak Gestreken Fijn Papier. Deze bewering
betreft een onjuiste interpretatie van feiten in de klacht. In de klacht
verwijst de klager niet enkel naar het aandeelhouderschap van de staat, maar
onder meer ook naar de leningen die door banken verstrekt worden op basis van
politieke richtlijnen, naar de overheidsisntellingen die financiële
instellingen aansturen om meer kredieten en leningen te verstrekken aan
ondernemingen teneinde nieuwe technologieën en producten (inclusief de
PV-sector) te stimuleren. De bevindingen in de zaak Gestreken Fijn Papier
over Chinese banken die overheidsinstellingen zijn, waren op meer elementen dan
louter aandeelhouderschap gebaseerd (bv. overheidsinterventie en het banken
instructies geven tot het verstrekken van preferentiële leningen aan de
papierindustrie via overheidsregelingen). Deze bevindingen zijn volledig
conform Europese en WTO-wetgeving. Bovendien werden de bevindingen over de
status van banken in overheidseigendom als overheidslichamen bevestigd in de
zaak Organisch beklede staalproducten.
(133)   De GOC
beweerde ook dat het praktisch niet haalbaar was om informatie te verstrekken
over de 3 800 banken en financiële instellingen in de VRC, en dat de CBRC
bovendien geen percentage bijhoudt van het aandeelhouderschap dat de overheid
in banken heeft. De Commissie begrijpt niet waarom de GOC voortdurend verwijst
naar alle banken in de VRC met betrekking tot het GOC-aandeelhouderschap in
banken, terwijl de gevraagde informatie expliciet beperkt werd tot banken “waar
de GOC direct of indirect aandeelhouder van is”[29]. Zoals verklaard in overweging
127 lijkt de bewering van de GOC dat de CBRC (of een andere
overheidsinstelling) geen registraties bijhoudt over haar aandeelhouderschap in
banken in tegenspraak met verschillende Chinese wettelijke bepalingen.
(134)   In haar
brief van 3 juni 2013 verklaarde de GOC opnieuw dat ze niet over de bevoegdheid
beschikt om van “onafhankelijke banken” te eisen dat ze vertrouwelijke
informatie verstrekken en verwees ze naar de brief hierover die naar de banken
zou zijn verstuurd. Gedurende de controle heeft de GOC inderdaad de originele
brief getoond die bestemd was voor de banken, maar toen de Commissie vroeg of
de GOC kon bewijzen aan welke banken en financiële instellingen deze brief
verstuurd was, kon de GOC dergelijk bewijsmateriaal niet voorleggen. De GOC
beweerde tevens dat enkele instellingen, die in Bijlage 7 van de schriftelijke
aanmaning werden vermeld, geen banken waren. Wat dit betreft merkt de Commissie
op dat de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs deze instellingen
ter kennisvan de Commissie hadden gebracht als zijnde instellingen waarvan ze
leningen hadden ontvangen.
(135)   De GOC
beweerde dat de Commissie noch in haar vragenlijst noch in de schriftelijke
aanmaning voor het probleem van de PBOC-circulaires YinFa [2003] en [2004]
heeft aangehaald. Opgemerkt zij dat de Commissie in de brief ter aankondiging
van het controlebezoek “PBOC-reglementering/circulaires/interne documenten over
rentetarief-reglementering in de VRC” als een van de onderwerpen die in het
onderzoek aan de orde zouden komen, had opgenomen, Het is duidelijk dat beide
circulaires in deze categorie thuishoren. In het antwoord van de GOC op de
schriftelijke aanmaning verwees zij zelfs naar een artikel op de website van de
PBOC dat aan één van de circulaires refereerde. De GOC heeft echter geen enkele
circulaire van de PBOC verstrekt. Ze diende enkel informatie in die afkomstig
was van de website van de PBOC. Deze informatie was onvolledig wat betreft het
beheer van rentetarieven voor leningen en deposito's in China, in vergelijking met
de BPOC-circulaires YinFa [2003] en [2004], die beide op het internet
beschikbaar zijn. Er dient ook opgemerkte te worden dat de GOC niet weigerde
deze documenten in te dienen omdat ze niet op een dergelijke vraag was
voorbereid, maar eerder vanwege de vermeende vertrouwelijke aard van de
circulaires. In dit verband zij opgemerkt dat de stelling van de GOC inzake de
vertrouwelijkheid van de PBOC-circulaires niet consistent is met haar eigen
praktijk in deze procedure. In haar opmerkingen inzake de definitieve
bevindingen heeft de GOC een volledige versie van een andere PBOC-circulaire
ingediend ter onderbouwing van haar stelling dat de door de Chinese
staatsbanken ("SOCB's") verstrekte bijzondere leningen waren
ingetrokken, en de elders gestelde vertrouwelijkheid leek geen belemmering te
vormen. De Commissie hield rekening met de uittreksels van de PBOC-website en
negeerde de inhoud ervan niet. Om over de volledige informatie terzake te
beschikken, was echter de informatie in de twee circulaires noodzakelijk, omdat
deze de informatie die de GOC had ingediend, aanvulde.
3.3.        Individueel
onderzoek ("IO")
(136)   Verzoeken
om een IO werden door 6 medewerkende producenten-exporteurs ingediend conform
artikel 27, lid 3, van de basisverordening.Het gaat om de ondernemingen CNPV
Dongying Solar Power Co. Ltd., Jiangsu Runda PV Co., Ltd., Kinve Solar Power
Co., Ltd (Maanshan), Phono Solar Technology Co. Ltd., Shandong Linuo
Photovoltaic Hi-Tech Co. Ltd. en Shandong Linuo Solar Power Holdings Co. Ltd.
Het was niet mogelijk om deze ondernemingen allemaal individueel te
onderzoeken, aangezien dit door het hoge aantal kennelijke subsidieregelingen
en de tijdrovende aard van het onderzoek onnodig belastend zou zijn en een
tijdige afronding van het onderzoek in de weg zou kunnen staan.
3.4.        Specifieke
regelingen
(137)   Op grond
van de informatie uit de klacht heeft de Commissie informatie gezocht over de
volgende regelingen, in het kader waarvan de overheidsinstantie subsidies zou
hebben verleend:
(i)      Preferentiële beleidsleningen, andere
financieringen, garanties en verzekeringen
–              
Preferentiële beleidsleningen
–              
Verstrekken van kredietlijnen 
–              
Uitvoerkredietsubsidieprogramma's
–              
Uitvoergaranties en verzekeringen voor groene
technologieën
–              
Voordelen door verlening van toegang tot offshoreholdings
en aflossingen van leningen door de overheid
(ii)     Subsidieprogramma's
–              
Ontwikkelingsfonds voor onderzoek in het kader van
exportproducten
–              
Subsidies voor de ontwikkeling van programma's voor
merkbekendheid (“Famous Brands” en "China World Top Brands”)
–              
Fondsen voor buitenlandse expansie van
bedrijfstakken in de provincie Guangdong
–              
Het Golden Sun-demonstratieprogramma
(iii)     Programma's voor vrijstelling en
vermindering van directe belastingen
–              
Het „two free/three half”-programma voor met
buitenlands kapitaal gefinancierde ondernemingen (FIE's — Foreign Invested
Enterprises)
–              
Vermindering van vennootschapsbelasting voor op
uitvoer gerichte FIE's
–              
Vermindering van vennootschapsbelasting voor FIE's
op grond van hun geografische locatie
–              
Vermindering van belasting voor FIE's die in China
vervaardigde apparatuur kopen
–              
Verrekening met verschuldigde belasting voor
onderzoek en ontwikkeling bij FIE's
–              
Terugbetaling van belastingen in geval van
herinvestering van winsten van FIE's in op de uitvoer gerichte ondernemingen,
–              
Preferentiële belastingprogramma's voor FIE's die
worden erkend als hightechondernemingen of in nieuwe technologieën
gespecialiseerde ondernemingen
–              
Belastingvermindering voor ondernemingen in
hightechsectoren en in nieuwe technologieën gespecialiseerde sectoren die
betrokken zijn bij aangewezen projecten
–              
Preferentiële vennootschapsbelasting voor
ondernemingen in de noordoostelijke regio
–              
Belastingprogramma's van de provincie Guangdong
(iv)    Programma's betreffende indirecte
belastingen en invoertarieven
–              
Btw-vrijstelling en invoertariefkortingen voor
gebruik van ingevoerde apparatuur 
–              
Btw-kortingen op aankopen van in China vervaardigde
apparatuur door FIE's
–              
Vrijstelling van btw en van rechten voor aankopen
van vaste activa uit hoofde van het programma voor de ontwikkeling van de
buitenlandse handel (Foreign Trade Development Programme)
(v)     Verstrekking van goederen en diensten
door de overheid voor een ontoereikende prijs ("Less than Adequate
Remuneration" of "LTAR")
–              
Verstrekking door de overheid van polysilicium voor
een ontoereikende prijs
–              
Verstrekking door de overheid van
aluminiumextrusies voor een ontoereikende prijs
–              
Verstrekking door de overheid van glas voor een
ontoereikende prijs
–              
Verstrekking door de overheid van elektriciteit
–              
Verstrekking door de overheid van grond en
grondgebruiksrechten voor een ontoereikende prijs
3.4.1.     Preferentiële
beleidsleningen, andere financieringen, garanties en verzekeringen
(b)                   
Niet-medewerking en het gebruik van beschikbare
feiten
–              
Financiële markt en instellingen in de VRC
(138)   De
Commissie heeft de GOC om informatie gevraagd over het aantal leningen dat
verstrekt werd door de banken waarvan de GOC de grootste of enige aandeelhouder
is, banken waarin de GOC aandelen heeft maar niet de grootste aandeelhouder is,
banken waarin de GOC geen aandeelhouder is en banken die in buitenlandse handen
zijn, zowel aan de industrie in het algemeen als aan de bedrijfstak die bij
deze procedure betrokken is. De GOC antwoordde dat ze de aantallen en
percentages van leningen die banken in overheidshanden verstrekken niet
bijhoudt, en dat de GOC dit ook niet doet voor leningen aan de PV-bedrijfstak.
De GOC deelde ook geen alternatieve bron voor deze informatie mede.
(139)   De
Commissie heeft aan de oorspronkelijke antisubsidievragenlijst een specifieke
vragenlijst toegevoegd (Bijlage A), die bedoeld was voor de banken/financiële
instellingen, en de GOC verzocht om deze door te sturen naar de
banken/financiële instellingen die aan de betrokken bedrijfstak leningen
verstrekken. De doelstelling van Bijlage A was te controleren of de beweringen
in de klacht juist zijn dat Chinese banken die zich in overheidshanden
bevinden, overheidsinstellingen zijn. De Commissie zocht onder andere naar
informatie over de structuur van de staatszeggenschap in die Chinese banken en
de toepassing van overheidsbeleid of de behartiging van overheidsbelangen met
betrekking tot de fotovoltaïsche bedrijfstak (zoals de raad van bestuur en de
raad van aandeelhouders, notulen van de vergaderingen van aandeelhouders/bestuurders,
de nationaliteit van de aandeelhouders/bestuurders, het leenbeleid en de
risicobeoordeling voor de leningen die aan de medewerkende
producenten-exporteurs zijn verstrekt). In het antwoord op de vragenlijst
diende de GOC een antwoord op Bijlage A in voor slechts vijf banken (de China
Development Bank (CDB), de Exim Bank, de Bank of Shanghai, de Bank of China[30] en de Huaxia Bank). In de
aanmaningsbrief herhaalde de Commissie haar aanvankelijke verzoek om
informatie. Om de samenwerking met de GOC vlotter te doen verlopen, verstrekte
ze een lijst met banken/financiële instellingen die leningen verstrekten aan de
in de steekproef opgenomen ondernemingen en vroeg ze de GOC nogmaals om Bijlage
A aan deze entiteiten door te sturen. Bij het antwoord op de schriftelijke
aanmaning werden er geen aanvullende antwoorden op Bijlage A ingediend.
(140)   De
Commissie vroeg ook informatie over de staatseigendom van de banken en
financiële instellingen. In haar antwoord op de vragenlijst stelde de GOC dat
zij geen informatie bijhoudt over de eigendom van aandelen en deed zij geen
suggestie over hoe deze informatie kon worden verkregen. Toen de Commissie er
in de schriftelijke aanmaning op wees dat het verplicht is om deze informatie
op te nemen in de statuten van de banken en dat deze toegankelijk zijn voor de
GOC als aandeelhouder, verstrekte de GOC informatie over aandeelhouderschap bij
16 banken. Behalve voor vijf banken, waarvoor de GOC naar jaarverslagen verwees
als informatiebron, verstrekte ze echter geen enkel ondersteunend
bewijsmateriaal voor deze informatie. Bovendien onthulde ze ook niet wat de
bron van deze informatie was. Ook met betrekking tot de andere banken die
leningen verstrekten aan de betrokken bedrijfstak, verstrekte de GOC in het
geheel geen informatie over haar aandeelhoudersbelang. Hierdoor kon de
Commissie niet nagaan of de gerapporteerde gegevens over het aandeelhouderschap
van de staat in de banken en andere financiële instellingen accuraat en correct
waren.
(141)   De GOC
beweerde dat de BB-rating die toegepast werd ten aanzien van de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs (in het kader van de
leningbenchmark) “uiterst ongunstig” is en dat de Commissie “tegen de
achtergrond van de feiten van de zaak niet heeft uitgelegd hoe ze tot de
conclusie is gekomen dat dit de meest accurate of meest redelijke conclusie is.
De GOC beweerde verder dat deze methode leidt tot“een ontoelaatbare
negatieve gevolgtrekking”. Hoewel deze stelling verband hield met een van
de vorige zaken (d.w.z. Gestreken fijn papier) en voorafgaand aan de
bekendmaking van informatie over de rating die in deze procedure was toegepast
ten aanzien van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs, zij
opgemerkt dat de Commissie in dit geval of in eender welk ander geval waarnaar
de GOC in haar opmerkingen verwijst, geen “beschikbare belastende gegevens”
toepaste. De Commissie had uitsluitend de juiste conclusies getrokken op basis
van de vastgelegde feiten , die aantoonden dat een goede kredietrisicoanalyse
ontbrak. Zie overwegingen 175 tot en met 178. In de loop van het OT was de
Chinese PV-sector sterk verlieslijdend en de financiële situatie was er
duidelijk zeer moeilijk. Verschillende kredietrisicoanalyses door in de
steekproef opgenomen ondernemingen toonden aan dat een BB-rating voor het
gehele OT niet onredelijk as. In feite tonen verschillende
kredietrisicoanalyses duidelijk aan dat verschillende groepen in feite min of
meer insolvabel waren.
–              
Controle bij banken
(142)   In de
brief van de Commissie ter aankondiging van het controlebezoek stelde ze voor
de banken te controleren, die een antwoord hadden ingediend op Bijlage A bij de
vragenlijst en een groot deel van de leningen aan de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs hadden verstrekt. Het ging om de China Development Bank,
de Export-Import Bank of China, de Bank of Shanghai en de Huaxia Bank. De brief
bevatte een gedetailleerde lijst van de onderwerpen die tijdens de controle
besproken zouden worden. In de oorspronkelijke vragenlijst voor de GOC had de
Commissie reeds duidelijk gemaakt dat de informatie in de antwoorden op de
vragenlijst ter plaatse gecontroleerd zou kunnen worden. In de brief ter
aankonding van het controlebezoek schreef de Commissie tevens dat de GOC werd
“gevraagd om alle ondersteunende documenten ter beschikking te stellen die
werden gebruikt om uw inhoudelijke antwoord voor te bereiden, inclusief
originele brondocumenten en toepassingen”. Twee andere belangrijke
verstrekkers van preferentiële financiering aan de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs
dienden hetzij de gevraagde informatie niet in (Agricultural Bank of China),
hetzij werd de informatie ingediend in hun naam, zonder de mogelijkheid deze te
controleren (Bank of China). 
–              
Bank of Shanghai
(143)   In haar
brief ter voorbereiding van de controle van 25 maart 2013 bracht de Commissie
de GOC op de hoogte van haar voornemen de Bank of Shanghai (“BoS”) te
controleren. Om het controlebezoek voor de GOC te vergemakkelijken, stelde de
Commissie voor het controlebezoek indien nodig uit te stellen tot 22 april 2013[31]. In haar initiële antwoord op
deze brief ter aankondiging van het controlebezoek van 5 april bevestigde de
GOC niet of de controle van BoS zou plaatsvinden, maar vroeg zij of de
Commissie bereid zou zijn de Bank of Shanghai te controleren op een andere
plaats dan waar de rest van de controle zou plaatsvinden (i.e. Shanghai in
plaats van Beijing). Om het controlebezoek te vergemakkelijken, ging de
Commissie hier uitzonderingsgewijs mee akkoord. Ze drong er echter bij de GOC
op aan om de controle te Shanghai ten laatste tegen 9 april te bevestigen
(d.w.z. drie werkdagen voor de start van de controle in Beijing) zodat het team
de praktische kant kon regelen die een dergelijke planningswijziging van de
controle met zich meebrengt. Pas op 11 april (één werkdag voor de start van de
controle) bevestigde de GOC dat de BoS op 23 of 24 april 2013 gecontroleerd kon
worden. Dezelfde dag liet de Commissie aan de GOC weten dat omwille van de late
bevestiging het niet mogelijk was om de planning te wijzigen. Bovendien vielen
de data die de GOC voorstelde (23 of 24 april) buiten de door de GOC en de
Commissie overeengekomen periode waarbinnen de controle uitgevoerd moest worden
en zelfs na de verlenging die de Commissie had aangeboden. Als gevolg hiervan
kon de Commissie het antwoord op Bijlage A van de BoS en informatie over
leningen die deze bank had verstrekt aan de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs, niet controleren. Daarom bracht de Commissie in haar
brief van 23 mei 2013 de GOC ervan op de hoogte dat ze overweegt artikel 28 van
Verordening (EU) nr. 597/2009 toe te passen met betrekking tot de door de BOS
verstrekte ongecontroleerde informatie.
(144)   In haar
brief van 3 juni 2013 stelde de GOC dat de controle van de BoS niet plaatsvond
omdat de Commissie zich niet flexibel opstelde en dat de Commissie geen
alternatieve data voorstelde voor de controle en eenvoudigweg “weigerde te
overwegen de Bank of Shanghai te controleren”. Deze beweringen zijn
eenvoudigweg niet correct. De Commissie stelde duidelijk in haar brief met de
aankondiging van het controlebezoek dat het oorspronkelijke voorstel was de
banken op 17 en 18 april 2013 te controleren, met mogelijk een bijkomende dag,
nl. 22 april. Aan de GOC werd de mogelijkheid gegeven gepaste tijdstippen voor
te stellen om tijdens de gehele controleperiode de banken te bezoeken (d.w.z.
een volledige werkweek plus een bijkomende dag). Toch stelde de GOC voor de BoS
controledata voor die buiten de voorgestelde periode lagen. Bovendien deed ze
dit slechts één werkdag voor de start van het controlebezoek. Volgens de
Commissie was de geboden flexibiliteit ruim voldoende. Er werden immers zes
alternatieve dagen voorgesteld voor de controle van BoS, in tegenstelling tot
de bewering van de GOC.
–              
Hua Xia Bank
(145)   In haar
brief van 23 mei 2013 legde de Commissie aan de GOC uit dat ze bepaalde delen
van het antwoord van Huaixia Bank (“Huaxia”) op bijlage A niet had kunnen
controleren, nl. de eigendomsstructuur, de kredietwaardigheidsbeoordeling van
de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs en de risicopremies die de
verschillende bedrijfstakken, met name de betrokken bedrijfstak, moesten
betalen.
(146)   In haar
antwoord van 3 juni 2013 argumenteerde de GOC dat Huaxia de eigendomsstructuur
had uitgelegd en dat deze verdere informatie had verstrekt aan de Commissie
over aandeelhouders, dat de kredietwaardigheid van klanten door wetten inzake
bankgeheim en contractuele overeenkomsten tussen de banken en diens klanten
niet kon worden onthuld.
(147)   Met
betrekking tot de eigendomsstructuur dient opgemerkt te worden dat Huaxia in
zijn antwoord op Bijlage A stelde een vennootschap te zijn “zonder
overheidsaandelen” en dat ze geen informatie kon vrijgeven over
overheidseigenaarschap, hoewel de Commissie dit specifiek in Bijlage A had
gevraagd. De Commissie wees erop dat dit in strijd was met andere informatie
die de GOC had verstrekt en dat Huaxia had toegegeven dat sommige
aandeelhouders in overheidshanden zijn en een document had verstrekt met
informatie over sommige aandeelhouders in het Chinees. Het is nog steeds niet
duidelijk op te maken uit de informatie die Huaxia indiende, wat het aandeel
van staatseigenaarschap in deze bank is.
(148)   Wat de
kredietwaardigheidsbeoordeling betreft, stelt de Commissie vast dat de bank een
dergelijk document voor een van de ondernemingen kon verstrekken (na de
identiteit van de onderneming te hebben beschermd door enkele wijzigingen in
het document aan te brengen). Voor de andere gevraagde documenten stelde de
bank dat ze door wetten inzake bankgeheim en contractuele overeenkomsten tussen
de banken en diens klanten niet konden worden ontsloten. Deze discrepantie
tussen behandelingen is moeilijk te begrijpen.
–              
Export Import Bank of China
(149)   In haar
brief van 23 mei 2013 informeerde de Commissie de GOC dat de antwoorden van de
Export-Import Bank of China (“EXIM”) op Bijlage A en op de aanmaningsbrieven
onvolledig waren en dat EXIM er niet in was geslaagd bepaalde documenten in te
dienen waarnaar specifiek werd gevraagd, namelijk de statuten, het
oprichtingsbericht voor de Export-Import Bank of China uitgevaardigd door de
staatsraad of maatregelen voor het beheer van leningen aan exporteurs van
hightechproducten van de Export-Import Bank of China. Wat de statuten
betreft argumenteerde de GOC in haar brief van 3 juni 2013 dat EXIM vanwege
haar intern beleid de statuten (een intern managementdocument) niet kon
indienen. Ze verwees echter naar de versie online die tijdens de controle
kennelijk bekeken mocht worden op een door EXIM tijdens het controlebezoek ter
beschikking gestelde laptop. De Commissie acht deze verklaring onlogisch. Als
het document tijdens de controle online beschikbaar was begrijpt de Commissie
niet waarom dit document niet ingediend kon worden zoals herhaaldelijk gevraagd
was in de vragenlijst, in de aanmaningsbrief en ook tijdens de controle ter
plaatse. Het argument dat EXIM dit document tijdens de controle ter plaatse
beschikbaar stelde op de laptop is niet correct. EXIM stelde dat de Commissie
het document online zou moeten bekijken, maar de Commissie-functionaris legde
uit dat ze geen internettoegang hebben op de plaatsen waar de controlebezoeken
worden afgelegd. Bovendien verstrekte EXIM zelfs de link naar de onlineversie
van de statuten niet.
(150)   Wat de
andere twee documenten betreft, argumenteerde EXIM dat ze niet verstrekt konden
worden vanwege hun vertrouwelijke aard en interne regels. Het was EXIM zelf die
in haar antwoord op de aanmaningsbrief stelde dat de "EXIM bank was
vormgegeven en werkt in overeenstemming met The
Notice of Establishing Export-Import Bank of China Issued by the State
Council" (oprichtingsbericht van de staatsraad voor de Export-Import Bank
of China) en de statuten van de Export-Import Bank of China “. Daarom werd dit document als essentieel beschouwd om de beweringen
in de klacht dat de EXIM een overheidsinstelling is te controleren. De
Commissie kreeg echter geen toegang tot dit document. In dit verband dient
opgemerkt te worden dat een andere beleidsbank, de CDB, wel een gelijkaardig
document over haar oprichting indiende. Tevens werden in dit onderzoek enkele
andere berichten van de staatsraad ingediend. EXIM verstrekte geen enkel
bewijsmateriaal om de vermeende vertrouwelijkheid van de documenten te
onderbouwen. Zoals verklaard in overweging 117 kunnen overheden niet zomaar
interne regels inroepen om verplichtingen die voortvloeien uit de
SCM-Overeenkomst en de basisverordening, te omzeilen. Hetzelfde is van
toepassing op de maatregelen voor het beheer van leningen aan exporteurs van
hightechproducten van de Export-Import Bank of China, die EXIM ook
vertrouwelijk noemde zonder enig bewijs daarvoor. De bank weigerde zelfs de
doelstelling van dit document te bespreken.
(151)   De EXIM
verstrekte evenmin informatie over de raad van bestuur en de raad van toezicht,
hoewel hier herhaaldelijk om gevraagd was, met het argument dat “de
samenstelling van de raad van bestuur aan het veranderen is” en dat de
vragen van de Commissie over de banden van de CCP met de bestuursleden “invasieve
en ongepaste vragen zijn in het kader van een antisubsidieonderzoek.” Het
feit dat de samenstelling van de raad van bestuur wijzigt, is binnen dit
onderzoek niet relevant. Wel relevant is hoe de staat vertegenwoordigd is in de
raden van EXIM. De GOC en EXIM weigerden echter deze informatie te verstrekken.
De Commissie is eveneens van mening dat het eventuele CCP-lidmaatschap van het
hogere management van EXIM (en alle banken in deze zaak) essentieel is om vast
te stellen in welke mate de staat invloed heeft op het bestuur van deze banken.
De statuten van de Chinese Communistische Partij (CCP) stellen: “De Partij
moet het economische basissysteem in stand houden en verbeteren, met een
dominante rol voor staatseigendom en verschillende economische sectoren die
zich zij aan zij ontwikkelen...…”[32].
Daarom was het onderzoek naar de invloed van de CCP op EXIM nodig in het
kader van dit onderzoek, vooral om te beoordelen in welke mate banken door de
staat worden gecontroleerd.
(152)   Wat de
statistieken betreft over de uitvoer van verschillende productcategorieën die
reeds in de vragenlijst werden gevraagd en die de EXIM wettelijk verplicht is
aan de CBRC aan te leveren, beweerde de GOC in haar brief van 3 juni 2013 dat
ze meer tijd nodig had om dergelijke informatie voor te bereiden. Hier dient
opgemerkt te worden dat, aangezien de Commissie deze informatie reeds in de
oorspronkelijke vragenlijst had opgevraagd, de GOC meer dan drie en een halve
maand de tijd had om deze informatie voor te bereiden en dit niet deed. EXIM
beweerde dat “dit soort informatie in jaarverslagen teruggevonden kan worden”.
Dit is onjuist. De informatie in de jaarverslagen waarnaar de GOC verwees,
heeft betrekking op andere perioden dan de informatie die de Commissie in de
vragenlijst en tijdens het controlebezoek opvroeg.
(153)   De GOC
argumenteerde correct dat in het antwoord op de vragenlijst ze onder meer
cijfers had ingediend over uitvoerkredieten voor de uitvoer van mechanische en
elektrische producten en nieuwe hightechproducten. De Commissie merkt op dat ze
de indiening van deze cijfers nooit heeft betwist. De Commissie heeft echter
vragen bij het feit dat, toen ze tijdens het controlebezoek deze cijfers
probeerde te controleren, EXIM geen ondersteunend bewijsmateriaal kon overleggen
of zelfs maar uitleggen waar deze cijfers vandaan kwamen. Zo was het de
Commissie ook niet toegestaan om de data te controleren met betrekking tot het
aandeel uitvoerkredieten aan de PV-sector waarover de GOC in haar antwoord op
de vragenlijst repte. Vreemd genoeg beschouwde EXIM geen enkele van deze
cijfers als vertrouwelijk, maar toen de Commissie naar de gegevensbron vroeg om
ze te controleren, weigerde EXIM toegang en riep ze vertrouwelijkheidsredenen
in. EXIM paste dezelfde redenering toe bij de aantallen uitvoerkredieten die
aan de in de steekproef opgenomen producenten en medewerkende producenten
werden gegeven. De Commissie kon de gerapporteerde cijfers in het antwoord op
de aanmaningsbrief niet controleren, vanwege de vertrouwelijke status. Het was
zodoende niet mogelijk om het grootste gedeelte van de door EXIM ingediende
statistieken te controleren.
(154)   EXIM
weigerde tevens de kredietratings van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs en de analyses die tot deze ratings hadden geleid, toe
te lichten en te ondersteunen met relevant bewijsmateriaal.
–              
China Development Bank (“CDB”)
(155)   In haar
brief van 3 juni 2013 stelde de GOC dat ze bezorgd was dat de Commissie “persoonlijke
vragen stelde over het lidmaatschap van politieke partijen van de bestuursleden
en het senior management”. Dit is niet correct. De vragen over de banden
van de bestuursleden en het senior management met de CCP waren louter van een
technische aard en, zoals aangehaald in overweging 151 was het doel van deze vraag
om te helpen bepalen wat de rol van de CCP in de Chinese economie is.
(156)   Tijdens de
controle probeerde de Commissie de kredietwaardigheidsbeoordeling van de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs te controleren. De CDB verstrekte
wat algemene informatie maar weigerde informatie te verschaffen met betrekking
tot de kredietwaardigheidsbeoordelingen van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs, of ook maar de risicobeoordeling of het
evaluatierapport van de PV-sector. 
(157)   In het
antwoord op de aanmaningsbrief diende de CDB een cijfer in dat verband hield
met de risicopremie die werd opgelegd aan de betrokken bedrijfstak. Tijdens de
controle corrigeerde de CDB dit antwoord, maar verstrekte geen ondersteunend
bewijsmateriaal voor dit cijfer of een andere verklaring voor wat de basis van
dit cijfer was, hoewel de Commissie hier tijdens haar controlebezoek
herhaaldelijk om had gevraagd.
(c)                   
Chinese banken in staatsbezit zijn
overheidsinstellingen
(158)   De klager
stelt dat de handelsbanken in staatsbezit in de VRC overheidsinstanties zijn in
de zin van artikel 2, onder b), van de basisverordening.
(159)   De
beroepsinstantie van de WTO (AB - Appellate Body) definieerde in haar verslag
in de Verenigde Staten – Definitive Anti-Dumping and Countervailing Duties on
Certain Products from China[33]
(het AB-verslag) een overheidsinstantie als een entiteit die
"overheidsgezag eigendom, uitoefent of die met overheidsgezag is
bekleed". Volgens de WTO-Beroepsinstantie kan bewijs dat een overheid
betekenisvolle zeggenschap over een entiteit en haar gedrag uitoefent, dienen
als bewijs dat de entiteit in kwestie overheidsgezag bezit en dergelijk gezag
uitoefent tijdens de uitovoering van overheidsfuncties. Waar er voldoende
formele aanwijzingen van overheidscontrole zijn en uit bewijsmateriaal  ook
blijkt dat dergelijke controle op betekenisvolle wijze is uitgeoefend, dan kan
dergelijk bewijsmateriaal gebruikt worden om aan te nemen dat de betrokken
entiteit overheidsgezag uitoefent[34].
De WTO-beroepsinstantie was tevens van oordeel dat overheidsinstanties ook
worden gekenmerkt door de "uitvoering van overheidsfuncties"[35] die "gewoonlijk worden
beschouwd als deel uitmakend van de overheidspraktijken in de rechtsorde van
het lid in kwestie"[36].
(160)   De
volgende analyse is gericht op de vraag of de betrokken handelsbanken functies
uitoefenen die gewoonlijk als onderdeel van de overheidspraktijken in de VRC
worden beschouwd, en zo ja, of zij overheidsgezag uitoefenen wanneer ze dat
doen. Het onderzoek heeft aangetoond dat de Chinese financiële markt door
overheidsinterventie gekenmerkt wordt omdat de belangrijkste banken staatsbezit
zijn. De Chinese autoriteiten hebben slechts zeer beperkte informatie verstrekt
over de aandeelhouders/eigenaars van de banken in de VRC. Zoals hieronder nader
toegelicht, heeft de Commissie echter de beschikbare informatie samengevoegd om
tot een representatieve bevinding te komen. Tijdens haar onderzoek of banken
entiteiten zijn die overheidsgezag hebben of uitoefenen (overheidsinstanties), zocht
de Commissie ook informatie betreffende niet uitsluitend de staatseigendom van
de banken, maar ook betreffende andere kenmerken zoals de aanwezigheid van de
staat in de raad van bestuur, de zeggenschap van de staat in de activiteiten,
de toepassing van overheidsbeleid of de behartiging van overheidsbelangen en de
vraag of entiteiten bij wet zijn opgericht.
(161)   Op grond
van de beschikbare gegevens wordt geconcludeerd dat de staatsbanken in de VRC
het hoogste marktaandeel hebben en de dominante spelers zijn op de Chinese
financiële markt. Volgens onderzoek naar de banksector in de VRC van Deutsche
Bank Research in 2006[37],
zou het aandeel van staatsbanken meer dan 2/3 van de Chinese markt kunnen
uitmaken. Wat dit betreft merkt het WTO-overzicht van het handelsbeleid van
China het volgende op: “De hoge graad van staatseigenaarschap is een ander
opmerkelijk kenmerk van de financiële sector in China”[38] en: "Er is
weinig veranderd aan de marktstructuur van de Chinese banksector, die
gedomineerd wordt door banken in staatsbezit"[39]. Relevant is dat de vijf
grootste handelsbanken in staatseigendom (Agricultural Bank, Bank of China,
Construction Bank of China, Bank of Communications en Industrial and Commercial
Bank) meer dan de helft van de Chinese banksector blijken te vertegenwoordigen[40]. Het staatseigenaarschap van
de vijf grootste banken in staatsbezit werd ook door de GOC bevestigd in haar
antwoord op de aanmaningsbrief.
(162)   De
Commissie heeft ook om informatie verzocht over de structuur van de
staatszeggenschap in die Chinese banken en de toepassing van overheidsbeleid of
de behartiging van overheidsbelangen met betrekking tot de fotovoltaïsche
bedrijfstak (zoals de raad van bestuur en de raad van aandeelhouders, notulen
van de vergaderingen van aandeelhouders/bestuurders, de nationaliteit van de
aandeelhouders/bestuurders, het leenbeleid en de risicobeoordeling voor de
leningen die aan de medewerkende producenten-exporteurs zijn verstrekt). Zoals
aangegeven in overweging 139 gaf de GOC hierover slechts zeer weinig informatie
vrij en mocht harentwege slechts weinig van de ingediende informatie
gecontroleerd worden. De Commissie moest zich bijgevolg baseren op de
beschikbare informatie. Ze concludeerde op basis van de beschikbare informatie
dat deze banken gecontroleerd worden door de overheid door middel van
eigenaarschap, bestuurlijke controle van hun “commercieel” gedrag, inclusief
het vaststellen van de grenzen van rentevoeten voor deposito's en leningen (zie
overwegingen (164) - (167)) en in sommige gevallen zelfs door statutaire
documenten[41].
De relevante gegevens die werden gebruikt om tot de bovenstaande bevindingen te
komen, zijn afgeleid van informatie van de GOC, van de jaarverslagen van
Chinese banken die door de GOC werden verstrekt of publiek beschikbaar waren,
van informatie van Deutsche Bank Research uit 2006 over de banksector in de VRC[42], het WTO-overzicht van het
handelsbeleid van China (2012)[43],
het rapport van de Wereldbank China 2030[44] of het economisch overzicht
van China in 2010 van de OESO[45],
informatie die werd ingediend door medewerkende producenten-exporteurs en
bestaande informatie in de klacht. Onafhankelijke bronnen schatten dat
buitenlandse banken een klein deel van de Chinese banksector vertegenwoordigen
en bijgevolg een verwaarloosbare rol vervullen in het leenbeleid; relevante
informatie doet vermoeden dat hun aandeel beperkt is tot slechts 2 % van
de Chinese markt[46].
Ook belangrijke publiek toegankelijke informatie bevestigt dat Chinese banken,
met name de grote handelsbanken, nog steeds vertrouwen op
overheidsaandeelhouders en op de overheid om kapitaal aan te vullen bij
kapitaalontoereikendheid ten gevolge van kredietexpansie[47].
(163)   Het
merendeel van de banken die de medewerkende producenten-exporteurs leningen
hebben verstrekt, zijn staatsbanken. Op basis van de beschikbare informatie[48] werd vastgesteld dat banken in
staatsbezit en andere entiteiten in staatsbezit het overgrote merendeel van de
leningen verstrekten aan de medewerkende producenten-exporteurs. Dit waren
onder meer de grootste handels- en beleidsbanken in de VRC, zoals de China
Development Bank, de EXIM Bank, de Agricultural Bank of China,
de Bank of China, de China Construction Bank en de Industrial
and Commercial Bank of China. Met betrekking tot de resterende staatsbanken
in kwestie heeft de Commissie om dezelfde, hierboven vermelde informatie
verzocht betreffende de staatszeggenschap en de toepassing van overheidsbeleid
en de behartiging van staatsbelangen met betrekking tot de fotovoltaïsche
bedrijfstak. Dergelijke gedetailleerde informatie werd niet verstrekt. Daarom
wordt geconcludeerd dat de banken door de overheid worden gecontroleerd.
Dergelijke betekenisvolle controle komt onder meer tot uiting in het
overheidsbeleid om de betrokken bedrijfstak te ondersteunen, dat er voor zorgt
dat banken zeer ondersteunend op te treden (zie overweging 102). Om deze
redenen moeten handels- en beleidsbanken in staatsbezit beschouwd worden als
overheidsinstanties.
(164)   Een ander
teken van de interventie van de GOC in de Chinese financiële markt is de rol
die de PBOC speelt bij het opleggen van de specifieke grenzen voor de
vaststelling en het schommelen van de rente. Het onderzoek heeft namelijk
aangetoond dat de PBOC over specifieke regels beschikt die de renteschommeling
in de VRC reguleren. Volgens de beschikbare informatie zijn deze regels
vastgesteld in circulaire nr. 251 van 2004 van de PBOC over thema's betreffende
de aanpassing van de rente op deposito's en leningen (Circular on the Issues
about the Adjusting Interest Rates on Deposits and Loans-Yinfa (2004) No 251).
Financiële instellingen wordt verzocht rentetarieven toe te passen binnen een
bepaalde marge ten opzichte van de benchmarkrente van de PBOC. Voor leningen
van handelsbanken en van commercieel geleide beleidsbanken is er geen
bovengrens, maar alleen een ondergrens. Voor coöperatieve kredietinstellingen
in steden en op het platteland is er zowel een boven- als een ondergrens. Voor
preferentiële leningen en voor leningen waarvoor de staatsraad specifieke
reglementen heeft vastgesteld, mogen de de rentetarieven niet opwaarts
schommelen. De Commissie verzocht de GOC om toelichting bij de definitie en de
formulering in circulaire nr. 251 en bij de daaraan voorafgaande wetgeving
(circulaire nr. 250 van 2003 van de PBOC betreffende de expansie van de
schommelingsmarge van het rentetarief van de financiële instellingen - Circular
of PBOC concerning expansion of Financial Institution's Loan Interest Rate
Float Range – YinFa). Echter, zoals opgemerkt in overweging 135, weigerde de
GOC om deze circulaires te verstrekken, waardoor de Commissie niet in staat was
hun inhoud te controleren en toelichtingen te verkrijgen. Aangezien de GOC in
dit verband geen relevante informatie verstrekte die zou doen vermoeden dat de
situatie veranderd is sinds maart 2013, toen de Commissie haar
antisubsidieonderzoek met betrekking tot gestreken organisch beklede
staalproducten[49]
voltooide, wordt vastgesteld dat de PBOC betrokken is bij en invloed uitoefent
op de vaststelling van rentetarieven door handelsbanken in staatseigendom. De
GOC verstrekte geen enkel bewijs dat de situatie, zoals deze werd vastgesteld
in de onderzoeken Gestreken fijn papier en Organisch beklede staalproducten,
gewijzigd is. Op basis van de beschikbare feiten en het andere bovengenoemde
bewijsmateriaal, werd zodoende geconcludeerd dat de methode voor het bepalen
van rentevoeten gedurende het gehele OT dezelfde was.
(165)   Deze
grenzen, samen met de plafonds die worden opgelegd voor deposito's, creëren een
situatie waarin de banken verzekerde toegang hebben tot goedkoop kapitaal
(dankzij de reglementering inzake kredietrente) en tegen gunstige tarieven
leningen kunnen verstrekken aan bepaalde sectoren. 
(166)   Banken
zijn ook onderworpen aan wettelijke regelingen waardoor ze onder meer hun
leenbeleid moeten afstemmen op de behoeften van de nationale economie[50], kredietondersteuning moeten
geven aan bevorderde projecten[51]
of voorrang moeten geven aan de ontwikkeling van hightech- of in nieuwe
technologieën gespecialiseerde sectoren[52].
Banken zijn verplicht deze regels te volgen. De in de steekproef opgenomen
producenten maken deel uit van zowel de categorie bevorderde projecten als de
categorie hightech- of in nieuwe technologieën gespecialiseerde sectoren. 
(167)   Verschillende
onafhankelijke informatiebronnen wijzen erop dat de staatsbetrokkenheid bij de
Chinese financiële sector aanzienlijk is en nog steeds voortduurt.
Bijvoorbeeld: de bevinding van het (i) IMF-werkdocument van 2006 suggereerde
dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en dat het
kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt[53]; (ii) het IMF-verslag van 2009
vestigde de aandacht op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC[54]; (iii) het IMF-landenrapport
van 2010 stelde dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het
verlenen van krediet soms gebeurt op grond van andere elementen dan de prijs,
en de hoge spaarquote van ondernemingen gedeeltelijk te danken is aan de lage
prijs van diverse inputs (zoals kapitaal en grond)[55]; (iv) de economische studie
over China van de OESO van 2010[56]
en werkdocument nr. 747 van de afdeling economie van de OESO over de
hervormingen van de financiële sector in China[57]
waarin staat dat de financiële instellingen nog steeds grotendeels eigendom
zijn van de staat, zodat men zich moet afvragen in welke mate de beslissingen
van de banken om leningen te verstrekken uitsluitend op commerciële
overwegingen zijn gebaseerd, terwijl de traditionele rol van banken die van
overheidsagentschappen met banden met de overheid lijkt te zijn. 
(168)   Op basis
van bovenstaand bewijsmateriaal wordt geconcludeerd dat handels- en
beleidsbanken in staatsbezit overheidsactiveiten uitvoeren in naam van de GOC,
namelijk het verplicht stimuleren van bepaalde economische sectoren conform de
plannings- en beleidsdocumenten van de staat. De uitgebreide overheidseigendom
van banken in staatsbezit en andere informatie over banden tussen banken in
staatsbezit en de overheid (inclusief de niet-medewerking van de GOC op dit
vlak) bevestigt dat banken door de overheid worden gecontroleerd bij de
uitoefening van hun openbare functies. De GOC oefent betekenisvolle controle
uit over handels- en beleidsbanken in staatsbezit door de algemeen aanwezige
betrokkenheid van de overheid bij de financiële sector en het vereiste voor
banken in staatsbezit om overheidsbeleid op te volgen. Handels- en
beleidsbanken zijn dus overheidsinstanties, omdat ze zijn bekleed met
overheidsgezag en dit ook daadwerkelijk bezitten en uitoefenen.
(d)                   
Particuliere banken in de VRC worden door de GOC
instructies gegeven en gestuurd
(169)   De
Commissie heeft ook onderzocht of banken die in de VRC in particuliere handen
zijn, door de GOC instructies worden gegeven en worden gestuurd om
preferentiële (gesubsidieerde) leningen te verstrekken aan de producenten in de
fotovoltaïsche sector in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), iv), van de
basisverordening.
–              
Bestaan van een GOC-beleid
(170)   Uit het
bovenstaande gedeelte over staatsbetrokkenheid in de PV-sector (overweging 101)
en uit de bevindingen die hieronder beschreven worden, blijkt duidelijk dat de
GOC een beleid heeft om preferentiële leningen toe te kennen aan de PV-sector,
omdat overheidsinstanties (handelsbanken in staatsbezit)[58] hierbij betrokken zijn en een
dominante plaats op de markt innemen, waardoor ze rentevoeten kunnen aanbieden
die onder de markttarieven liggen.
–              
Uitbreiding van het beleid naar particuliere banken
(171)   De Wet
inzake handelsbanken [2003] is op dezelfde manier van toepassing op
handelsbanken in staatsbezit als op handelsbanken die in particuliere handen
zijn. Zo geeft artikel 38 van deze wet de instructie aan alle handelsbanken
(dus ook die in particuliere handen zijn) om "de rentevoet te bepalen
overeenkomstig de onder- en bovengrens van de rentevoet die door de PBOC wordt
vastgesteld"; artikel 34 van de Wet inzake handelsbanken geeft de
handelsbanken de instructie om "hun leenbeleid af te stemmen op de
behoeften van de nationale economie en de sociale ontwikkeling en in de geest
van het industriebeleid van de overheid".
(172)   Verschillende
plannings- en beleidsdocumenten van de overheid en wetten verwijzen naar
preferentiële leningen voor de PV-sector. Zo belooft het Besluit van 10
oktober 2010 van de staatsraad om de ontwikkeling van 7 nieuwe strategische
sectoren te stimuleren de uitbreiding van fiscale en beleidsondersteuning
aan de strategische sectoren[59]
(waarvan de PV-sector er één is), stimuleert het besluit financiële
instellingen om “kredietondersteuning uit te breiden” voor deze sectoren
en om “gebruik te maken van fiscale preferentiële beleidsmaatregelen zoals
risicocompensatie”. Ook de Nationale leidraad voor wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling op middellange en lange termijn (2006-2020)
die zonne-energie en fotovoltaïsche cellen als prioritaire sector kenmerkt[60] belooft “financiële
instellingen aan te moedigen preferentiële leningen toe te kennen aan de
belangrijke nationale wetenschappelijke en technologische
industrialiseringsprojecten” en geeft de overheid instructie om “verschillende
financiële instellingen en particulier kapitaal te sturen richting participatie
in wetenschappelijke en technologische ontwikkeling”. De Chinese Wet inzake
wetenschappelijke en technologische ontwikkeling (Besluit nr. 82 van de
president van de VRC) bepaalt dat de overheid financiële instellingen zal
aanmoedigen en begeleiden bij de ondersteuning van de ontwikkeling van
hightech- en in nieuwe technologieën gespecialiseerde sectoren door leningen te
verstrekken, en dat de beleidsgeoriënteerde financiële instellingen voorrang
moeten geven aan de ontwikkeling van hightech- en in nieuwe technologieën
gespecialiseerde sectoren[61].
Volgens dezelfde wet moeten beleidsgeoriënteerde financiële instellingen in het
kader van hun zakelijke activiteiten, speciale hulp verstrekken aan
onafhankelijke innovatieve projecten van ondernemingen die de staat bevordert[62].
(173)   Bovenstaande
beperking op de vaststelling van rentevoeten door de PBOC (overwegingen 164 en
165) is tevens van toepassing op handelsbanken die in particuliere handen zijn.
(174)   De
bovengenoemde citaten uit wet- en regelgeving betreffende de banksector, tonen
aan dat het beleid van de GOC om preferentiële leningen toe te kennen aan de
PV-sector, ook van toepassing is op handelsbanken die in particuliere handen
zijn. In feite geeft de GOC hen de instructie om "hun leenbeleid af te
stemmen op de behoeften van de nationale economie en de sociale ontwikkeling en
in de geest van het industriebeleid van de overheid"[63].
–              
Kredietrisicobeoordeling
(175)   De
Commissie vroeg aan de GOC relevante informatie om te beoordelen hoe de banken
in de VRC een kredietrisicobeoordeling uitvoeren bij PV-ondernemingen vooraleer
te beslissen of zij al dan niet een lening toekennen en te bepalen wat de
voorwaarden voor de leningen zijn. In Bijlage A bij de vragenlijst vroeg de
Commissie informatie over hoe banken rekening houden met risico's als ze
leningen verstrekken, hoe de kredietwaardigheid van de kredietnemer wordt
beoordeeld, wat de risicopremies zijn die de bank rekent aan verschillende ondernemingen/bedrijfstakken
in de VRC, wat de factoren zijn waarmee de bank rekening houdt als de
leningaanvraag wordt beoordeeld, de beschrijving van de leningaanvraag en het
goedkeuringsproces, etc. Noch de GOC noch de individuele banken die in de vragenlijst
werden genoemd, verstrekten hier enige informatie over (met één uitzondering;
zie overweging 176). De GOC verstrekte enkel een algemeen antwoord dat niet
werd ondersteund door enig bewijsmateriaal dat er enige vorm van
kredietrisicobeoordeling zou plaatsvinden.
(176)   Tijdens de
controles van één van de banken kon de Commissie één risicobeoordeling
controleren. Een deel van de kredietrisicobeoordeling betrof naar de
overheidssteun aan PV-ondernemingen en de overheidsplannen om de PV-sector in
het algemeen te stimuleren. Dit feit werd positief weerspiegeld in de rating
van de onderneming. Dit is een voorbeeld van hoe het overheidsbeleid (en
subsidies die aan een bepaalde sector worden verstrekt) de besluitvorming van
banken beïnvloedt met betrekking tot de financieringsvoorwaarden van
PV-ondernemingen.
(177)   De
Commissie vroeg ook gelijkaardige informatie aan de meewerkende
producenten-exporteurs en probeerde deze tijdens controles ter plaatse bij in
de steekproef opgenomen producenten-exporteurs te controleren. Het merendeel
van de producenten-exporteurs antwoordde dat banken bepaalde documenten
opvragen en een bepaalde kredietrisicobeoordeling uitvoeren vooraleer de
leningen worden toegekend. Zij konden hun beweringen echter niet onderbouwen
met enig bewijsmateriaal. Tijdens de controle ter plaatse vroeg de Commissie
bewijsmateriaal dat de banken dergelijke documenten hadden opvroegen of dat
deze documenten door de ondernemingen aan de banken werden gegeven, of enig
ander rapport van de banken dat bewees dat een dergelijke
kredietrisicobeoordeling was uitgevoerd. De in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs konden dergelijk bewijsmateriaal echter niet voorleggen.
Ze konden evenmin ander bewijsmateriaal voorleggen om hun beweringen te
onderbouwen.
(178)   De
informatie over kredietrisicobeoordelingen werd herhaaldelijk opgevraagd bij de
belanghebbenden omdat deze cruciaal wordt geacht, onder meer gelet op de in
overweging 167 bedoelde informatie.
(179)   Gezien het
bovenstaande zijn de bevindingen over de kredietrisicobeoordeling in de VRC van
toepassing op handelsbanken in staatsbezit, op particuliere handelsbanken en op
beleidsbanken. Het bovenstaand bewijsmateriaal leidt immers tot de conclusie
dat particuliere banken in de VRC het overheidsbeleid met betrekking tot het
verstrekken van leningen, met name aan de PV-sector, moeten volgen en op
dezelfde wijze moeten handelen als banken in staatsbezit, wat
overheidsinstanties bleken te zijn (zie overweging 168). Daarom wordt
geconcludeerd dat de GOC aan partculiere banken functies toevertrouwt en hen
daarmee belast, welke zij normaal zelf zou vervullen, in de zin van artikel 3,
lid 1, onder a), (v), van de basisverordening.
(180)   Bovendien
toont bovenstaand bewijsmateriaal aan dat zelfs als de banken in staatsbezit
niet beschouwd zouden worden als overheidsinstanties, ze ook beschouwd zouden
moeten worden als instellingen waaraan door de GOC functies worden toevertrouwd
en waarmee zij worden belast, welke deze regering normaliter zelf zou
vervullen, in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), punt (v), van de
basisverordening.
(e)                   
Verstoring van de Chinese financiële markt
(181)   Uit de
tijdens het onderzoek verzamelde informatie kan geconcludeerd worden dat het
aandeel van banken in staatsbezit neerkomt op meer dan 2/3 van de Chinese
markt. De vijf grootste handelsbanken in staatsbezit (de Agricultural Bank, de
Bank of China, de Construction Bank of China, de Bank of Communications en de
Industrial and Commercial Bank )
vertegenwoordigen meer dan de helft van de Chinese banksector[64]. Bovendien zijn de China
Development Bank en de China Export-Import Bank volledig
staatsbezit. Deze zeven banken verstrekten het merendeel van de leningen aan de
acht in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs in de zaak Zonnepanelen.
Dit algemeen verspreide staatseigendom in combinatie met de verstoring van de
Chinese financiële markt en met het Chinese overheidsbeleid om goedkoop geld
naar specifieke sectoren door te sluizen, ondermijnt de eerlijke
concurrentievoorwaarden in de internationale handel en geeft Chinese
producenten een ongerechtvaardigd voordeel.
(182)   Banken in
de VRC zijn niet volledig vrij om te beslissen over de voorwaarden van de
leningen. Wat rentevoeten betreft zijn ze gebonden aan de grenzen die de People’s
Bank of China (PBOC) bepaalt. Deze grenzen, samen met de plafonds die
worden opgelegd voor depositorentevoeten, creëren een situatie waarin de banken
verzekerde toegang hebben tot goedkoop kapitaal (dankzij de reglementering
inzake deposito) en kunnen ze tegen gunstige tarieven leningen verstrekken aan
de geselecteerde sectoren. 
(183)   Banken
zijn ook onderworpen aan wettelijke regelingen waardoor ze onder meer hun
leenbeleid moeten afstemmen op de behoeften van de nationale economie[65], kredietondersteuning moeten
geven aan bevorderde projecten[66]
of voorrang moeten geven aan de ontwikkeling van hightech- en in nieuwe
technologieën gespecialiseerde sectoren[67].
Banken zijn verplicht deze regels te volgen. 
(184)   Volgens
recente bevindingen kregen sommige grote handelsbanken in de VRC toegang tot de
deviezenreserve van de staat[68].
Dit verminderde hun kapitaalkosten aanzienlijk en dit “goedkoop geld” wordt
gebruikt voor leningen in USD en EUR voor de geselecteerde ondernemingen en
projecten conform het op het buitenland gerichte beleid. Zij kunnen met andere
woorden betere voorwaarden aanbieden dan normale handelsbanken.
(185)   Een andere
belangrijke verstoring van de financiering van de PV-sector is de speciale
bevoordeelde positie van de China Development Bank (‘CDB’), de
belangrijkste kredietverstrekker aan deze sector. Deze bank verstrekte een
groot deel van de leningen en kredieten aan de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs. De CDB wordt bijna volledig gefinancierd door de
verkoop van obligaties in plaats van deposito's en is, na het ministerie van
Financiën, de tweede grootste uitgever van obligaties in het land. Door dit
speciale mechanisme kan de CDB zichzelf op goedkope wijze financieren en
dientengevolge leningen met preferentiële voorwaarden aanbieden aan de
geselecteerde bedrijfstakken[69].
3.4.1.1.  Preferentiële
leningen
(a)         
Inleiding
(186)   De klager
beweerde dat de GOC haar PV-sector subsidieert door preferentiële leningen en
gestuurde kredieten te verstrekken. 
(b)         
Rechtsgrondslag
(187)   De
volgende wettelijke bepalingen vormen in China de grondslag voor preferentiële
leningen: Chinese Wet inzake handelsbanken, Algemene regels over
leningen (geïmplementeerd door de People's Bank of China), Besluit nr.
40 van de staatsraad tot afkondiging en implementatie van de Tijdelijke
bepalingen inzake de bevordering en de aanpassing van de industriële structuur.
(c)         
Bevindingen van het onderzoek
(188)   Rekening
houdend met alle bewijsmateriaal wordt geconcludeerd dat het merendeel van
leningen aan de in de steekproef opgenomen groepen producenten-exporteurs
verstrekt worden door banken in staatsbezit die in feite overheidsinstanties
zijn (zie overweging 168), omdat ze met overheidsgezag bekleed zijn en
overheidsfuncties uitoefenen. Er is verder bewijs dat deze banken daadwerkelijk
overheidsgezag uitoefenen, aangezien er, zoals in overweging 164 wordt
uitgelegd, duidelijk sprake is van interventie door de staat (d.w.z. de PBOC)
in de manier waarop handelsbanken beslissingen nemen over rentetarieven voor
aan Chinese ondernemingen verstrekte leningen. In deze omstandigheden waren de
leningsactiviteiten van deze instellingen rechtstreeks aan de staat toe te
schrijven. Het feit dat banken overheidsgezag uitoefenen wordt tevens bevestigd
door de werking van de artikelen 7 en 15 van de Algemene regels over leningen
(geïmplementeerd door de People's Bank of China), Besluit nr. 40 en
artikel 34 van de Wet inzake handelsbanken met betrekking tot de uitvoering van
het industriebeleid van de overheid. Er zijn ook veel indirecte bewijzen, die door
objectieve studies en verslagen worden gestaafd, dat er in het Chinese
financiële systeem nog steeds een hoge mate van overheidsinterventie is (zie
overwegingen 172 en 178). Tot slot heeft de VRC geen informatie verstrekt die
een beter inzicht zou hebben gegeven in de verhouding tussen de banken in
staatsbezit en de overheid (zie overwegingen 139 en 140). In het geval van
leningen die door handelsbanken in staatsbezit in de VRC werden toegekend,
concludeert de Commissie dus dat het gaat om een financiële bijdrage aan de
PV-producenten in de vorm van een rechtstreekse overdracht van middelen van de
overheid in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), i), van de basisverordening.
Daarnaast toont hetzelfde bewijsmateriaal aan dat aan handelsbanken in staatseigendom
(evenals particuliere banken) overheidsfuncties worden toevertrouwd en dat de
banken door de overheid met dergelijke functies worden belast, en dit betekent
bijgevolg dat een financiële bijdrage in de zin van artikel 3, lid 1, onder a),
iv), van de basisverordening bestaat.
(189)   Gezien de
analyse in bovenstaande overwegingen 169 tot en met 178 wordt tevens
vastgesteld dat door de GOC aan particuliere banken de functie wordt
toevertrouwd om leningen te verstrekken aan PV-producenten en dat zij door de
GOC met deze functie worden belast, wat betekent dat een financiële bijdrage in
de zin van artikel 3, lid 1, onder a), i), en iv), van de basisverordening
bestaat.
(190)   Er is
sprake van een voordeel in de zin van artikel 3, lid 2, en artikel 6, onder b),
van de basisverordening in die zin dat de overheidsleningen of leningen van
particulire lichamen waaraan taken worden toevertrouwd of die worden
aangestuurd door de overheid, toegekend worden onder voorwaarden die
voordeliger zijn dan de ontvanger normaliter op de markt zou kunnen krijgen.
Leningen die niet door de overheid worden verstrekt in de VRC zijn geen goede
benchmark, omdat is vastgesteld dat banken die in particulire handen zijn,
functies worden toevertrouwd of dat zij worden aangestuurd door de GOC. Er kan
dus worden aangenomen dat het leenbeleid van de banken in staatsbezit wordt
gevolgd. Daarom zijn benchmarks opgezet met behulp van de de methode zoals
beschreven in overwegingen 198 - 200. Het gebruik van deze benchmark geeft aan
dat er leningen aan de PV-sector worden toegekend tegen voorwaarden die beter
zijn dan de marktvoorwaarden.
(191)   De
PV-bedrijfstak behoort tot de bevorderde categorie overeenkomstig Besluit nr.
40. Besluit nr. 40 is een besluit van de staatsraad, het hoogste bestuursorgaan
in de VRC, en daarom is het besluit wettelijk bindend voor andere
overheidsinstellingen en de marktdeelnemers. In dat besluit worden de
industriesectoren ingedeeld in "bevorderde, restrictieve en geëlimineerde
projecten". Dit besluit is een richtsnoer voor het industriebeleid en
toont samen met de catalogus van directory's aan hoe de GOC een beleid
handhaaft ter bevordering en ondersteuning van groepen ondernemingen of
bedrijfstakken, zoals de PV/Nieuwe-energiesector, die in de catalogus van
directory's bij de "bevorderde bedrijftakken" wordt ingedeeld. Het
aantal bedrijfstakken dat bij de "bevorderde bedrijftstakken" is
opgenomen, vertegenwoordigt dus slechts een deel van de Chinese economie.
Voorts wordt de status "bevorderd" slechts aan bepaalde activiteiten
binnen de bevorderde bedrijfstakken toegekend. Besluit nr. 40 stipuleert tevens
in artikel 17, dat de "bevorderde investeringsprojecten" specifieke
privileges en stimuli zullen kunnen krijgen, onder meer door financiële
ondersteuning. Voor de "restrictieve en geëlimineerde projecten"
daarentegen machtigt Besluit nr. 40 de overheidsinstanties om rechtstreeks op
te treden om de markt te reguleren. In feite is in de artikelen 18 en 19
bepaald dat de relevante autoriteit financiële instellingen belet leningen te
verstrekken aan 'restrictieve en geëlimineerde projecten'. Uit het bovenstaande
blijkt duidelijk dat Besluit nr. 40 voor alle economische instellingen bindende
regels vaststelt in de vorm van richtsnoeren voor de bevordering en
ondersteuning van bevorderde bedrijfstakken, waarvan de PV-sector er één is.
(192)   Zoals
uitgelegd in overweging 172 stuurt de GOC preferentiële leningen in de richting
van dit beperkte aantal sectoren, waaronder de PV-sector. Als rekening wordt
gehouden met al het bovenstaande wordt duidelijk dat de overheid financiële
instellingen uitsluitend toestaat preferentiële leningen te verstrekken aan een
beperkt aantal sectoren/ondernemingen, die voldoen aan het desbetreffende
beleid van de GOC. Op basis van het bewijsmateriaal in het dossier en de
afwezigheid van medewerking van de GOC in deze zaak, wordt geconcludeerd dat de
subsidies in de vorm van preferentiële leningen niet algemeen beschikbaar zijn
en zodoende specifiek zijn in de zin van artikel 4, lid 2, onder a) van de basisverordening.
Bovendien heeft geen enkele belanghebbende bewijsmateriaal ingediend waaruit
zou blijken dat de subsidie gebaseerd is op objectieve criteria of voorwaarden
conform artikel 4, lid 2, onder b), van de basisverordening.
(d)         
Conclusie
(193)   Het onderzoek
toonde aan dat alle in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs tijdens
het onderzoektijdvak voordeel verkregen hebben uit preferentiële leningen.
(194)   Bijgevolg
moet de financiering van de PV-sector beschouwd worden als een subsidie.
(195)   Gezien het
bestaan van de financiële bijdrage, het voordeel voor de producenten-exporteurs
en de specificiteit, wordt deze subsidie als een tot compenserende maatregelen
aanleiding gevende subsidie beschouwd.
(e)         
Berekening van de hoogte van de subsidie
(196)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel.
Overeenkomstig artikel 6, onder b), van de basisverordening wordt het aan de
ontvangers toegekende voordeel geacht het verschil te zijn tussen het bedrag
dat de onderneming betaalt voor de staatslening en het bedrag dat de
onderneming zou betalen voor een vergelijkbare commerciële lening die zij op de
markt zou kunnen verkrijgen.
(197)   Zoals
toegelicht in overweging 190 is, aangezien leningen die door Chinese banken
verstrekt worden de aanzienlijke inmenging van de overheid in de banksector
weerspiegelen en niet de rentevoeten weerspiegelen van een functionerende
markt, een gepaste marktbenchmark opgemaakt aan de hand van onderstaande
methode. Gezien het gebrek aan medewerking van de GOC heeft de Commissie zich
bovendien ook op beschikbare gegevens gebaseerd om een geschikt
benchmarkrentetarief vast te stellen.
(198)   Bij het
vaststellen van een geschikte benchmark voor leningen in RMB wordt het redelijk
geacht Chinese rentevoeten toe te passen die aldus worden gecorrigeerd dat zij
het normale marktrisico weerspiegelen. In een context waar de huidige
financiële toestand van de exporteurs in een verstoorde markt tot stand is
gekomen en er geen betrouwbare informatie van de Chinese banken over de meting
van het risico en de vaststelling van de kredietratings beschikbaar is, wordt
het namelijk nodig geacht niet de aangegeven kredietwaardigheid van de Chinese exporteurs
in aanmerking te nemen, maar hun kredietwaardigheid op te waarderen op grond
van het potentiële effect van de Chinese verstoorde markt op hun financiële
situatie.
(199)   Hetzelfde
geldt voor leningen in vreemde munteenheden. De bedrijfsobligaties met een
BB-rating met een relevante denominatie die tijdens het OT werden uitgegeven,
werden als benchmark gebruikt. 
(200)   In verband
met wat in de overwegingen 138 tot en met 140 is uiteengezet, heeft de
Commissie zowel de GOC als de medewerkende producenten-exporteurs om informatie
verzocht over het leenbeleid van de Chinese banken en de manier waarop aan de
producenten-exporteurs leningen zijn toegekend. Hoewel dit herhaaldelijk werd
gevraagd, ontving de Commissie dergelijke informatie niet. Gezien dit gebrek
aan medewerking en alle beschikbare gegevens, alsook overeenkomstig artikel 28,
lid 6, van de basisverordening wordt het dan ook passend geacht te oordelen dat
alle ondernemingen in de VRC de hoogste rating voor speculatieve
("non-investment grade") obligaties (BB bij Bloomberg) krijgen, en de
standaardrentevoet van de People's Bank of China te verhogen met de passende
toeslag die wordt verwacht voor obligaties die door ondernemingen met deze
rating worden uitgegeven. Het voordeel voor de producenten-exporteurs, d.w.z.
de rente die in het OT niet is betaald, is berekend door het verschil in
rentetarief, uitgedrukt als percentage, te vermenigvuldigen met het uitstaande
bedrag van de lening. Dat bedrag is vervolgens omgeslagen over de totale omzet
van de medewerkende producenten-exporteurs.
(201)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Preferentiële beleidsleningen 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, PRC en verbonden ondernemingen ||             1,14 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,61 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,25 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,92 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             1,80 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,02 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,84 % 
             Jinko Solar Co Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,85 % 
3.4.1.2.  Verstrekken van kredietlijnen
(f)          
Inleiding
(202)   De klager
beweerde dat de Chinese banken onevenredige kredietlijnen verstrekten aan de
Chinese exporteurs van het betrokken product. Het onderzoek bevestigde dat alle
onderzochte ondernemingen inderdaad zeer uitgebreide kredietlijnen van Chinese
banken ontvingen, meestal kosteloos of tegen zeer lage tarieven. In normale
marktomstandigheden zijn aan dergelijke kredietlijnen aanzienlijke
bereidstellingsprovisies en administratiekosten verbonden, waarmee de banken de
kosten en risico's kunnen compenseren.
(g)         
Bevindingen van
het onderzoek
Kredietlijnen zijn een potentiële overdracht van
middelen
(203)   Het EC-Aircraft-panelverslag
bevestigde dat dergelijke kredietlijnen, bovenop de effecten van de individuele
leningen, mogelijke rechtstreekse overdrachten van middelen overeenkomstig
artikel 3, lid 1, onder a), i), van de basisverordening en dus
financiële bijdragen kunnen zijn. Het panel concludeerde dat het voordeel van
een mogelijke overdracht van middelen voortvloeit uit het louter bestaan van
een verplichting om middelen rechtstreeks over te dragen. Het panel stelde
tevens vast dat een kredietlijn, op en van zichzelf, een voordeel voor
de ontvangende onderneming zou kunnen zijn en daarom dus een mogelijke
rechtstreekse overdracht van middelen was, naast eventuele andere rechtstreekse
overdrachten van middelen in de vorm van individuele leningen[70].
De banken die de kredietlijnen verstrekken zijn
overheidsinstanties of banken waaraan overheidsfuncties zijn toevertrouwd.
(204)   De
kredietlijnen werden aan de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs
verstrekt door dezelfde banken die de hierboven beschreven preferentiële
leningen uitkeerden. Zoals hierboven vastgesteld, zijn deze banken overheidsinstanties
(zie overwegingen 158 tot en met 166) of zijn daaraan overheidsfuncties
toevertrouwd en ontvangen ze van de GOC instructies om preferentiële
financiering toe te kennen aan de PV-sector (zie overwegingen 169 tot en
met 178). 
(205)   Zoals
hierboven uiteengezet (zie overwegingen 158 tot en met 185) wordt de
Chinese markt verstoord door wetten en praktijken van de banken in
overheidshanden. Bovendien werd vastgesteld dat in het merendeel van de
gevallen de kredietlijnen kosteloos of tegen zeer lage tarieven werden
verstrekt. In normale marktomstandigheden zijn aan dergelijke kredietlijnen
aanzienlijke bereidstellingsprovisies en administratiekosten verbonden, waarmee
de banken de kosten en risico's kunnen compenseren.
(206)   De hoogte
van het voordeel vloeit voort uit de tarieven die normaal van toepassing zijn
op commerciële kredietlijnen die verstrekt worden aan ondernemingen en die de
in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs in het merendeel van de
gevallen niet hoefden te betalen. De Commissie paste de tarieven voor een
kredietlijn toe die een buitenlandse handelsbank had verstrekt aan één van de
in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs.
(207)   De
PV-bedrijfstak behoort tot de bevorderde categorie overeenkomstig Besluit
nr. 40. Besluit nr. 40 is een beschikking van de Raad van State, het
hoogste bestuursrechtelijke orgaan in de VRC, en in dat opzicht is het
juridisch bindend voor andere overheidsinstanties en de marktdeelnemers. In dat
besluit worden de industriesectoren ingedeeld in "bevorderde, restrictieve
en geëlimineerde projecten". Deze wet is een richtsnoer voor het
industriebeleid en toont net als de catalogus van directory's aan hoe de GOC
een beleid handhaaft ter bevordering en ondersteuning van groepen ondernemingen
of sectoren, zoals de PV-/Nieuwe-energiesector, die in de catalogus van
directory's bij de "bevorderde sectoren" wordt ingedeeld. Het aantal
sectoren dat in de lijst van "bevorderde sectoren" is opgenomen,
vertegenwoordigt dus slechts een deel van de Chinese economie. Voorts wordt de
status "bevorderd" slechts aan bepaalde activiteiten binnen de
bevorderde sectoren toegekend. Besluit nr. 40 bevat tevens de bepaling, in
artikel 17, dat de "bevorderde investeringsprojecten" voordeel hebben
van specifieke privileges en stimuleringsmaatregelen, onder meer in de vorm van
financiële steun. Voor de "restrictieve en geëlimineerde projecten"
daarentegen machtigt Besluit nr. 40 de overheidsinstanties om rechtstreeks op
te treden en de markt te reguleren. De artikelen 18 en 19 schrijven zelfs
voor dat de relevante autoriteit verhindert dat financiële instellingen
leningen verstrekken aan dergelijke "restrictieve en geëlimineerde
projecten". Uit het bovenstaande blijkt duidelijk dat Besluit nr. 40
voor alle economische instellingen bindende regels vaststelt in de vorm van
richtlijnen voor de bevordering en ondersteuning van bevorderde sectoren,
waarvan de PV-sector er één is.
(208)   Zoals
uiteengezet in de overwegingen 172 en 192, stuurt de GOC de verstrekking
van preferentiële leningen, waarbij de verstrekking van kredietlijnen een
essentieel onderdeel is voor het beperkte aantal sectoren. De PV-sector behoort
tot deze groep van sectoren en profiteert van deze discriminerende verstrekking
van leningen.
(209)   Worden al
deze aspecten in aanmerking genomen, dan wordt duidelijk dat de autoriteiten de
financiële instellingen alleen toestaan preferentiële kredietlijnen te
verstrekken aan een beperkt aantal sectoren/ondernemingen die voldoen aan het
relevante beleid van de GOC. Op basis van het bewijsmateriaal in het dossier en
gelet op het feit dat de GOC geen medewerking ter zake verleent, wordt
geconcludeerd dat de subsidies in de vorm van onevenredige kredietlijnen niet
algemeen beschikbaar zijn en derhalve specifiek zijn in de zin van
artikel 4, lid 2, onder a), van de basisverordening. Bovendien
heeft geen enkele belanghebbende bewijsmateriaal overgelegd waaruit zou blijken
dat de subsidie gebaseerd is op objectieve criteria of voorwaarden conform
artikel 4, lid 2, onder b), van de basisverordening.
(h)         
Conclusie
(210)   Het
onderzoek toonde aan dat alle groepen in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs profiteerden van kredietlijnen die in het OT kosteloos
of tegen lagere tarieven dan de markttarieven werden verstrekt.
(211)   Bijgevolg
moet de uitbreiding van dergelijke kredietlijnen naar de PV-sector beschouwd
worden als een subsidie.
(212)   Gezien de
financiële bijdrage, het voordeel voor de producenten-exporteurs en de
specificiteit moet deze subsidie worden beschouwd als een tot compenserende
maatregelen aanleiding gevende subsidie.
(i)           
Berekening van
de hoogte van de subsidie
(213)   Het
kosteloos of tegen lagere tarieven dan de markttarieven verstrekken van
kredietlijnen wordt beschouwd als een verstrekking van financiële diensten (artikel 3,
lid 1, onder a), iii), van de basisverordening) voor een
ontoereikende prijs. De hoogte van de tot compenserende maatregelen aanleiding
gevende subsidie wordt berekend in termen van het aan de ontvanger in het OT
toegekende voordeel. Vanwege de in de overwegingen 158 tot en met 185
beschreven marktverstoringen kon de toereikendheid van de vergoeding voor de
financiële diensten (in dit geval de verstrekking van kredietlijnen) niet met
betrekking tot de heersende marktvoorwaarden in de VRC worden bepaald.
Overeenkomstig artikel 6, onder d), ii), van de basisverordening
wordt het aan de ontvangers toegekende voordeel derhalve geacht het verschil te
zijn tussen het bedrag dat de onderneming betaalt voor de verstrekking van
kredietlijnen door Chinese banken en het bedrag dat de onderneming zou betalen
voor een vergelijkbare commerciële kredietlijn die zij op de markt zou kunnen
verkrijgen. Kredietlijnen zouden overeenkomstig artikel 3, lid 1,
onder a), i), van de basisverordening ook als een mogelijke overdracht van
middelen kunnen worden beschouwd.
(214)   Eén van de
in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs verkreeg een kredietlijn van
de bank waarvan het hoofdkantoor niet onder de bevoegdheid van de financiële
autoriteiten van de VRC valt. Voor deze kredietlijn moesten bereidstellings- en
afsluitprovisies betaald worden, zoals gebruikelijk is op de mondiale
financiële markten. Hoewel de kredietlijn verstrekt werd door de Chinese
dochter van de bank in kwestie, wordt zij beschouwd als betrouwbare benaderingswaarde
voor een benchmark. Het werd passend geacht om de tarieven voor deze
kredietlijn als benchmark overeenkomstig artikel 6, onder d), ii),
van de basisverordening te gebruiken. 
(215)   De hoogte
van de als benchmark gebruikte tarieven werd pro rata toegepast op het bedrag
van elke kredietlijn in kwestie teneinde het bedrag van de subsidie te bepalen
(verminderd met eventuele werkelijk betaalde tarieven). Bedroeg de looptijd van
de kredietlijn meer dan een jaar, dan werd het totale subsidiebedrag toegewezen
voor de duur van de kredietlijn en werd een passend bedrag toegerekend aan het
OT.
(216)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Verstrekking van kredietlijnen 
             Onderneming/Groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             1,97 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             2,14 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             1,09 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             1,28 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,92 % 
             Delsolar (Wujiang) Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,24 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,50 % 
             Jinko Solar Co Ltd en verbonden ondernemingen ||             2,59 % 
3.4.1.3.  Uitvoerkredietsubsidieprogramma's
(217)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen.
3.4.1.4.  Uitvoergaranties
en -verzekeringen voor groene technologieën
(j)          
Inleiding
(218)   De klager
beweerde dat de China Export & Credit Insurance Corporation
("Sinosure") aan producenten van het betrokken product
uitvoerkredietverzekeringen verstrekt tegen preferentiële voorwaarden, onder
meer via een programma dat "Green Express" heet. Volgens de klacht is
de uitvoerkredietverzekering van Sinosure zelfs niet afdoende om de
operationele kosten en verliezen op de lange termijn van dit programma te
dekken.
(k)         
Niet-medewerking en gebruik van de
beschikbare gegevens
(219)   Zoals
vermeld in de overwegingen 104 en 105, verzocht de Commissie in de vragenlijst,
in de schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens en
tijdens het controlebezoek bij de GOC en Sinosure om informatie. Deze
informatie werd noch door de GOC noch door Sinosure verstrekt.
(220)   De
Commissie verzocht om informatie over het institutionele kader van de
activiteiten van Sinosure als de officiële uitvoerkredietverzekeraar van China
alsmede om de relevante documenten. De GOC verstrekte enkel een bericht dat
gezamenlijk door het Ministerie van Handel ("MOFCOM") en Sinosure in
2004 was opgesteld. Een aantal andere relevante documenten, zoals het in het
bericht van de Raad van State van 27 mei 2009[71] opgenomen
zogeheten Plan 840, verstrekte zij niet. 
(221)   Wat de
controle van de antwoorden op de vragenlijst en bijlage 1 over Sinosure
betreft, was de Commissie niet in staat de hand te leggen op een aantal
documenten respectievelijk gegevens te verifiëren waarom zij ter plaatse had
verzocht. Sinosure heeft met name de volgende informatie en het volgende
bewijsmateriaal waarom de Commissie had gevraagd, niet ingediend: a) de
jaarrekening voor 2012, die naar verluidt nog niet beschikbaar was op de website
van Sinosure; b) de relevante documenten over de uitvoerkredietverzekering voor
twee van de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs, inclusief
contracten, risicobeoordelingen, correspondentie, betalingsbewijzen voor de
premies; c) specifieke informatie over het hoger management dat door de Raad
van State werd aangesteld; d) bewijs over de elementen en voordelen die werden
opgesomd in het gezamenlijke bericht van MOFCOM en Sinosure uit 2004, inclusief
de goedkeuring van de bovengrens, de flexibiliteit van tarieven en de korting
binnen de bandbreedte van de premies; e) bewijzen betreffende de operationele
kosten en de winsten op lange termijn van de
uitvoerkredietverzekeringsactiviteiten; f) bewijzen betreffende de beoordeling
van de marktsituatie in de PV-sector.
(222)   De
Commissie kon voorts een aantal gegevens niet controleren die opgenomen waren
in de beantwoording van de vragenlijst over de activiteiten van Sinosure, met
name de antwoorden over de risicobeoordeling, de eigenlijke vaststelling van de
premie en het indienings- en goedkeuringsproces, gezien de weigering van
Sinosure om specifieke contracten met de in de steekproef opgenomen
medewerkende exporteurs te bespreken. Sinosure kon bovendien geen opheldering
verschaffen over of ondersteunende documenten overleggen met betrekking tot
bepaalde inconsistenties die de Commissie had vastgesteld in de cijfers of
andere gegevens die opgenomen waren in de antwoorden op de vragenlijst en de
schriftelijke aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens.
(223)   De GOC en
Sinosure trachtten dit gebrek aan medewerking tijdens het controlebezoek en in
de brief van de GOC van 3 juni 2013 te rechtvaardigen met redenen van
vertrouwelijkheid. De brief met de aankondiging van het controlebezoek en de daaropvolgende
e-mailcorrespondentie stelden in dit verband heel duidelijk dat de Commissie
een zinvolle controle wilde uitvoeren en dus alle nodige voorzorgsmaatregelen
zou treffen om de vertrouwelijke informatie die was ingediend of voor het
controlebezoek werd verstrekt, te beschermen conform haar op de relevante
strikte EU-wetgeving gebaseerde verplichting om deze informatie te beschermen.
De documenten die Sinosure geruime tijd na het einde van het controlebezoek
wilde indienen en waarvoor zij de Commissie geen gelegenheid tot passende
verificatie had geboden, kunnen niet in aanmerking worden genomen omdat ze
specifiek voor het onderzoek werden samengesteld en de Commissie de
brondocumenten niet kon controleren.
(224)   Door dit
gebrek aan medewerking van de GOC en Sinosure kon de Commissie een aantal
kwesties met betrekking tot de verstrekking van uitvoerkredietverzekeringen
door Sinosure aan de in de steekproef opgenomen medewerkende
producenten-exporteurs van het betrokken product niet controleren. Daarom zijn
sommige bevindingen van de Commissie overeenkomstig artikel 28 van de
basisverordening gebaseerd op de informatie in het dossier .
(l)           
Sinosure is een overheidsinstantie
(225)   Het
onderzoek heeft aangetoond dat Sinosure een overheidsinstantie is in de zin van
artikel 2, onder b), van de basisverordening en van de relevante
WTO-jurisprudentie[72], aangezien zij overheidsgezag bezit, uitoefent of met overheidsgezag
is bekleed. Vooral de GOC oefent op betekenisvolle wijze zeggenschap uit over
Sinosure[73] en Sinosure oefent overheidsgezag uit bij de uitvoering van
overheidsfuncties.
(226)   De
Commissie merkt op dat de uitvoerkredietverzekeringsactiviteit van Sinosure een
integraal onderdeel is van de ruimere financiële sector; zoals reeds
vastgesteld, intervenieert de overheid in China rechtstreeks in de financiële
markt en verstoort zij de normale werking daarvan (zie overwegingen 185 en
volgende).
(227)   Sinosure
oefent overheidsfuncties uit aangezien zij de enige officiële instelling voor
uitvoerkredietverzekering in de VRC is. Sinosure heeft daarom een
monopoliepositie op de uitvoerkredietverzekeringsmarkt. De onderneming
bevestigde dat deze markt geen open markt is, ook al zijn enkele internationale
concurrenten indirect actief zijn in de VRC.
(228)   De
overheid heeft volledige zeggenschap over Sinosure en oefent financiële
controle uit op Sinosure. Sinosure is volledig in eigendom van de staat: zij is
voor 100 % in handen van de Raad van State. Het maatschappelijk kapitaal van
4 miljard RMB is overeenkomstig de staatsbegroting afkomstig uit het
durfkapitaalfonds voor uitvoerkredietverzekeringen. Bovendien injecteerde de
overheid in 2011 20 miljard RMB via de China Investment Corporation, het
Chinese staatsfonds.[74] Volgens de statuten (Articles of Association - AoA) is het Ministerie
van Financiën bevoegd voor de zakelijke activiteiten van de onderneming en moet
de onderneming de financiële en boekhoudkundige rapporten en het
fiscalebegrotingsverslag ter controle en goedkeuring aan het Ministerie van
Financiën voorleggen.
(229)   Wat de
overheidscontrole betreft, Sinosure heeft als onderneming die volledig in
handen is van de staat geen raad van bestuur. Wat de raad van toezicht betreft,
alle leden daarvan worden benoemd door de Raad van State en oefenen hun taken
uit overeenkomstig de "Interim Regulation on the Board of Supervisors of
Important State-owned Financial Institution" (Voorlopige regeling voor de
raad van toezicht van grote financiële instellingen in overheidshanden). Het
hoger management van Sinosure wordt tevens door de overheid benoemd. Uit het
jaarverslag 2011 blijkt dat de bestuursvoorzitter van Sinosure de secretaris
van het Centraal Comité van de partij is en dat de meerderheid van het hoger
management eveneens lid is van het Centraal Comité van de partij. Gezien de
weigering van Sinosure om verdere informatie te verstrekken over het hoger
management kan geconcludeerd worden dat in het management rechtstreeks de wil
van de overheid tot uitdrukking komt en dat de overheid de leden van de raad
van toezicht en het hoger management rechtstreeks benoemt. In deze
omstandigheden oefent de GOC op betekenisvolle wijze zeggenschap uit over
Sinosure.
(230)   De
uitvoering door Sinosure van overheidsfuncties en -beleid komt zo duidelijk en
expliciet aan de oppervlakte dat geconcludeerd kan worden dat in de onderneming
rechtstreeks de wil van de overheid tot uitdrukking komt. Het jaarverslag 2011
van Sinosure behelst diverse verklaringen dienaangaande, namelijk: Sinosure
"voerde de beleidsfunctie van een uitvoerkredietinstelling op proactieve
wijze uit … en ging in het eerste jaar van het twaalfde Vijfjarenplan goed van
start" (jaarverslag 2011, blz. 4); "het bevorderen van de
hervorming van de onderneming heeft de beleidsfunctie van Sinosure als een
uitvoerkredietinstelling versterkt. De Economische Conferentie van het Centraal
Comité van de Communistische Partij van China benadrukte deze functie en stelde
duidelijk wat de vereisten zijn voor kredietverzekeringen, wat ons groeipad
aangaf" (jaarverslag 2011, blz. 5); "In 2011 implementeerde Sinosure
strategieën, beslissingen, afspraken en overheidsbeleid inzake diplomatie,
buitenlandse handel, industrie en financiën van de Centrale Comités van de
Chinese Communistische Partij en de Raad van State, oefende Sinosure haar beleidsfunctie
optimaal uit en verwezenlijkte zij een snelle groei" (jaarverslag 2011,
blz. 11); "Sinosure voerde het overheidsbeleid inzake speciale maatregelen
voor financieringsverzekeringen voor uitvoer van grote complete sets van
apparatuur volledig uit en vervulde haar verplichtingen die door de staat
werden vastgesteld" (jaarverslag 2011, blz. 11).
(231)   Het
institutionele kader en andere documenten van de GOC op grond waarvan Sinosure
opereert zijn verdere bewijzen voor haar functie als overheidsinstantie en voor
het feit dat zij is bekleed met het gezag om overheidsbeleid uit te voeren. Het
Bericht over de uitvoering van de strategie voor het stimuleren van handel
via wetenschap en technologie met behulp van uitvoerkredietverzekeringen (Shang
Ji Fa[2004] nr. 368 van 26 juli 2004) werd in 2004 gezamenlijk door
MOFCOM en Sinosure gepubliceerd, en is nog steeds de basis voor de activiteiten
van Sinosure. Eén van de doelstellingen van dat bericht is het stimuleren van
de uitvoer van hightechproducten en met behulp van nieuwe technologieën
vervaardigde producten en van producten met een hoge toegevoegde waarde door op
grotere schaal gebruik te maken van uitvoerkredietverzekeringen. In het bericht
wordt Sinosure expliciet de opdracht gegeven om de voornaamste uitvoersectoren
te ondersteunen die opgenomen zijn in de directory van Chinese
hightechproducten en met behulp van nieuwe technologieën vervaardigde producten
van 2006. In deze directory worden ook "zonnecellen en -modules"
opgevoerd als producten die daarvoor in aanmerking komen, en derhalve kunnen
zij worden geacht rechtstreeks te worden ondersteund door Sinosure. De volgende
voordelen worden in het bericht beschreven: een "groen kanaal", dat
wil zeggen een specifieke ondersteuning voor producten die in de catalogus zijn
opgenomen, die binnen vijf dagen goedgekeurd moeten worden als aan de
verzekeringsvoorwaarden wordt voldaan en waarvoor met voorrang de goedkeuring
van de bovengrens van de verzekering moet worden verleend; snelle
claimafhandeling, dat wil zeggen binnen drie maanden na ontvangst van de
claimdocumenten; flexibiliteit van tarieven, dat wil zeggen de hoogste korting
binnen de door Sinosure aangeboden bandbreedte van premies. Volgens het bericht
moeten tevens regionale en plaatselijke overheden voor handel verdere
maatregelen treffen om de in de directory opgenomen producten te ondersteunen.
Het bericht verplicht Sinosure de verzekeringsvoorwaarden af te stemmen op het
nationale industriebeleid en op de kenmerken van de uitvoer van hightechproducten
en met behulp van nieuwe technologieën vervaardigde producten en ondersteuning
te verlenen aan innovatie- en O&O-sectoren, die speciaal ondersteund worden
door de staat.
(232)   De
Commissie is op de hoogte van andere documenten die bewijzen dat Sinosure rechtstreeks
overheidsbeleid uitvoert dat onder meer tot voordeel strekt van de
producenten-exporteurs. Het zogeheten Plan 840 wordt in het Bericht van
de Raad van State van 27 mei 2009 uitvoerig beschreven[75]. Deze naam doelt op het gebruik van 84 miljard USD als
uitvoerverzekering en is één van de zes maatregelen die de Raad van State in
2009 lanceerde om de uitvoervraag te stabiliseren na de wereldwijde crisis en
de daaropvolgende toegenomen vraag naar uitvoerkredietverzekeringen. De zes
maatregelen omvatten in het bijzonder een omvangrijkere dekking door
uitvoerkredietverzekeringen, de verstrekking van kortlopende
uitvoerkredietverzekeringen in de orde van grootte van 84 miljard USD in
2009 en een verlaging van de verzekeringspremies. Als de enige overheidsinstelling
die uitvoerkredietverzekeringen verstrekt, is Sinosure belast met de uitvoering
van het plan. Wat de verlaging van de verzekeringspremie betreft, werd Sinosure
verplicht ervoor te zorgen dat het gemiddelde tarief voor kortlopende
uitvoerkredietverzekeringen met 30 % omlaag zou gaan in vergelijking met
het totale gemiddelde tarief in 2008.
(233)   Het
zogeheten Plan 421 was opgenomen in het Bericht inzake de uitvoering
van speciale maatregelen voor uitvoerverzekeringen voor grote complete sets van
apparatuur,  dat op 22 juni 2009 gezamenlijk door het Ministerie van
Handel en het Ministerie van Financiën is gepubliceerd. Het was ook een
belangrijke beleidskeuze ter ondersteuning van het expansiebeleid van China als
antwoord op de wereldwijde financiële in 2009 en in het bericht was voorzien in
42,1 miljard USD voor de financiering van verzekeringen om de uitvoer van
grote complete sets van apparatuur te ondersteunen. Sinosure en enkele andere
financiële instellingen moesten de financiële middelen beheren en verstrekken.
Ondernemingen die onder dit document vielen konden in aanmerking komen voor de
preferentiële financiële maatregelen, inclusief de uitvoerkredietverzekering.
Door het gebrek aan medewerking van de Chinese overheid kon de Commissie geen bijkomende
gegevens opvragen over de toepassing van dit bericht. Aangezien er geen bewijs
van het tegendeel is, heeft de Commissie redenen om aan te nemen dat de
PV-apparatuur en de PV-sector ook onder dit document vallen.
(234)   Andere
documenten ten bewijze van overheidssteun voor de verstrekking van kortlopende
uitvoerkredietverzekeringen zijn twee documenten over de toegenomen financiële
ondersteuning van strategische opkomende sectoren (Strategic Emerging
Industries of "SEI's"). Het Bericht van de Raad van State inzake
de versnelling van de verdere ontwikkeling van opkomende sectoren van
strategisch belang (Guo Fa [2010] nr. 32 van 18 oktober 2010),
waarvan paragraaf 7, onder c), financiële instellingen aanmoedigt hun
financiële ondersteuning op te voeren. De uitvoeringsrichtsnoeren voor de
ontwikkeling van SEI's die gezamenlijk zijn gepubliceerd door alle
verantwoordelijke ministeries (d.w.z. Nationale Ontwikkelings- en
hervormingscommissie, Ministerie van Handel, Ministerie van Wetenschappen,
Ministerie van Industrie en Informatietechnologie, Ministerie van Milieu,
Ministerie van Financiën, Overheidsdienst voor belastingen, Algemene
douaneadministratie, Algemene administratie voor kwaliteitstoezicht, Inspectie
voor intellectueel eigendom) (Guo Fa [2011] nr. 310 van 21 oktober 2011),
verwijzen in paragraaf (Xxvii) ook specifiek naar actieve ondersteuning door
middel van onder meer uitvoerkredietverzekeringen voor strategische opkomende
sectoren. Deze strategische opkomende sectoren richten zich op producten,
technologieën en diensten voor de ontwikkeling van de internationale markt,
luchtvaart, productie van hoogwaardige apparatuur, gepatenteerde binnenlandse
technologieën en standaarduitvoerproducten van strategisch belang. Aangezien er
geen bewijs van het tegendeel is, zijn er derhalve redenen om aan te nemen dat
ook het betrokken product en de in de steekproef opgenomen exporteurs onder de
strategische opkomende sectoren vallen en dus recht hebben op de daaruit
vloeiende voordelen.
(235)   Op basis
van bovenstaande overwegingen concludeert de Commissie dat Sinosure een
overheidsinstantie is, aangezien zij bekleed is met overheidsgezag om
overheidsbeleid uit te voeren, op betekenisvolle wijze gecontroleerd wordt door
de overheid en overheidsfuncties uitoefent.
(m)       
Rechtsgrondslag
(236)   De
rechtsgrondslagen voor dit programma zijn: het Bericht over de uitvoering
van de strategie voor het stimuleren van handel via wetenschap en technologie
met behulp van uitvoerkredietverzekeringen (Shang Ji Fa[2004]
nr. 368), dat gezamenlijk door MOFCOM en Sinosure is gepubliceerd; de Uitvoerdirectory
van Chinese hightechproducten en met behulp van nieuwe technologieën
vervaardigde producten van 2006; het zogeheten Plan 840, dat is
opgenomen in het Bericht van de Raad van State van 27 mei 2009; het
zogeheten Plan 421, dat is opgenomen in het Bericht inzake de
uitvoering van speciale maatregelen voor uitvoerverzekeringen voor grote
complete sets van apparatuur, dat op 22 juni 2009 gezamenlijk door het
Ministerie van Handel en het Ministerie van Financiën is gepubliceerd; het Bericht
van de Raad van State inzake de versnelling van de verdere ontwikkeling van
opkomende sectoren van strategisch belang (Guo Fa [2010] nr. 32 van
18 oktober 2010), en de bijbehorende uitvoeringsrichtlijnen (Guo Fa [2011]
nr. 310 van 21 oktober 2011).
(n)         
Bevindingen van het onderzoek
(237)   Aangezien Sinosure een overheidsinstantie is die bekleed is
met overheidsgezag en wettelijke bepalingen en plannen van de overheid
uitvoert, is de verstrekking van uitvoerkredietverzekeringen aan producenten
van het betrokken product een financiële bijdrage in de vorm van een mogelijke
rechtstreekse overdracht van middelen van de overheid in de zin van
artikel 3, lid 1), onder a), i), van de basisverordening.
(238)   Ook de
door de plaatselijke overheden toegekende korting op een deel van de premie die
door de producenten-exporteurs betaald wordt, vormt een rechtstreekse
overdracht van middelen in de vorm van een subsidie overeenkomstig
artikel 3, lid 1, onder a), i), van de basisverordening.
(239)   Een
voordeel in de zin van artikel 3, lid 2, en artikel 6,
onder c), van de basisverordening bestaat voor zover Sinosure
uitvoerkredietverzekeringen verstrekt waarvan de voorwaarden voordeliger zijn
dan de voorwaarden die de ontvanger normaal zou kunnen verkrijgen op de markt
of omdat de verzekeringen risico's dekt die anders niet op de markt verzekerd
zouden kunnen worden. Een bijkomend voordeel in de zin van artikel 3,
lid 2, voor de producenten-exporteur is de contante korting op een deel
van de aan Sinosure te betalen verzekeringspremie die wordt toegekend door
sommige plaatselijke overheden op de plaats van vestiging van bepaalde
producenten-exporteurs.
(240)   Het
Bericht van 2004 somde alle voordelen op die door Sinosure en/of de plaatselijke
overheden verstrekt werden aan ondernemingen die vielen onder de directory van
2006 en het nationale beleid volgden. Het onderzoek heeft aangetoond dat de
verzekeringsovereenkomsten die werden afgesloten tussen Sinosure en de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs en de door de plaatselijke
overheden toegekende kortingen op een deel van de premies volledig met deze
voordelen overeenstemmen. De “Green Express”-behandeling bestaat in de
vereenvoudiging en versnelling van de procedure voor de toekenning van
verzekeringsdekking en van de afhandeling van claims door middel van een snelle
beoordeling van het verlies en de daaropvolgende snelle uitbetaling aan de
klant.
(241)   Het
onderzoek toonde ook aan dat de maatregelen die na de financiële crisis van
2009 werden genomen en vastgelegd zijn in het Plan 840 en in het
Plan 421, en later in de maatregelen van 2011 ten gunste van strategische
opkomende sectoren, voor de producenten-exporteurs aanzienlijke voordelen
inhielden. Deze maatregelen breidden de verzekeringsdekking uit en leidden tot
verdere verlaging de door Sinosure verlangde premies, ondanks de moeilijke
economische situatie en de aanzienlijk toegenomen risico's voor Sinosure bij de
verstrekking van verzekeringen, en worden volledig weerspiegeld in de dekking
die Sinosure aan de producenten-exporteurs verstrekt. Het onderzoek heeft in
het bijzonder aangetoond dat de voorwaarden en de premies in het OT in wezen
hetzelfde zijn gebleven of zelfs gunstiger zijn geworden, ondanks het
toegenomen aantal claims en schade-uitkeringen door Sinosure en de aanzienlijk
verslechterende situatie in de PV-sector.
(242)   Wat het
bestaan van een voordeel betreft, onderzocht de Commissie in eerste instantie
in welke mate de premies van Sinosure de kosten van een kortlopende
exportkredietverzekering dekten. Sinosure argumenteerde op basis van
punt j) van de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende
maatregelen, volgens welke de verstrekking van kredietverzekeringsprogramma's
tegen premies die onvoldoende zijn om operationele kosten en verliezen van de
programma's op de lange termijn te dekken, een "verboden'
uitvoersubsidie" in de zin van artikel 3, lid 1, onder a),
van die overeenkomst is. In het antwoord op de vragenlijst verwees Sinosure
eenvoudigweg naar de resultaten van de afgelopen vijf jaar en concludeerde zij
dat aangezien er in deze periode algemeen genomen sprake was van winst, de
verstrekking aan de producenten-exporteurs van kortlopende
exportkredietverzekeringen niet gezien kon worden als een subsidie
overeenkomstig de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende
maatregelen. Zoals hierboven vermeld (overwegingen 221 en 222), vroeg de
Commissie aan Sinosure om specifieke informatie en specifiek bewijsmateriaal te
verstrekken over de winstgevendheid op lange termijn van haar activiteiten op
het vlak van exportkredietverzekering, inclusief premie-inkomsten en
exploitatiekosten en -verliezen van het programma, overeenkomstig de
WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende rechten. Sinosure heeft de
tijdens het controlebezoek verlangde documenten en bewijzen evenwel niet
verstrekt en bleef wijzen op de algemene gegevens over de winst zoals opgenomen
in de goedgekeurde jaarverslagen.
(243)   De
Commissie merkt op dat zij, zelfs indien zij zich eenvoudigweg zou baseren op
de jaarverslagen van Sinosure zonder de daarin opgenomen cijfers en de gegevens
te kunnen controleren, niet zou kunnen concluderen dat Sinosure op lange
termijn winst heeft gemaakt met haar exportkredietafdeling, die overeenkomst
met het "programma" waarnaar in punt j) wordt verwezen. Sinosure
voert een aantal activiteiten uit naast de exportkredietverzekering, en de
cijfers en gegevens die in het jaarverslag worden gerapporteerd, zijn
geconsolideerde gegevens voor al deze activiteiten en er is geen exacte
uitsplitsing van deze activiteiten. Uit enkele jaarverslagen (maar niet uit de
meest recente) blijkt dat de kortlopende exportkredietverzekeringen voor
Sinosure verreweg de belangrijkste activiteit zijn; er zijn echter geen exacte
percentages beschikbaar. Aangezien Sinosure de gevraagde informatie en het
gevraagde bewijsmateriaal met betrekking tot deze laatste activiteit weigerde
te verstrekken, die evenwel noodzakelijk waren voor de analyse van het
"programma" in de zin van punt  j) van Bijlage 1 bij de
WTO-Overeenkomst inzake subsidies en compenserende rechten, moest de Commissie
haar bevindingen baseren op het bewijs dat zich in het dossier bevond.
(244)   De
Commissie merkt om te beginnen op Sinosure overeenkomstig artikel 11 van
de statuten zonder verlies of winst moet werken. Met andere woorden: volgens de
statuten streeft Sinosure niet naar winstmaximalisatie, maar wil zij in
overeenstemming met haar functie als enige officiële exportkredietverzekeraar
in de VRC enkel een break-evensituatie bereiken. Zoals hierboven uiteengezet,
blijkt uit het dossier dat de wettelijke en beleidsomgeving waarin Sinosure
opereert, verlangt dat zij overheidsbeleid en -plannen uitvoert in de
vervulling van haar overheidsmandaat. Van de geselecteerde sectoren en
ondernemingen die de overheid specifiek ondersteunt, hebben de
producenten-exporteurs volledig toegang gehad tot de exportkredietverzekeringen
die door Sinosure tegen gunstige tarieven verstrekt werden, zelfs in de nasleep
van de wereldwijde crisis in 2009 en zelfs nadat de PV-sector, ook tijdens het
OT, een ongekende crisis had doorgemaakt. Daarom verstrekt Sinosure de
PV-sector onbeperkt verzekeringsdekking en de uitzonderlijk lage
verzekeringspremies die zij aanbiedt, weerspiegelen niet de werkelijke
verzekeringsrisico's in deze sector. Op basis van al deze gegevens in het
dossier zou reeds geconcludeerd kunnen worden dat niet kan worden uitgesloten
dat de door Sinosure aangerekende premietarieven ontoereikend zijn om de
operationele kosten op de lange termijn te dekken en dit zelfs waarschijnlijk
is.
(245)   Aangezien
Sinosure niet heeft meegewerkt, heeft de Commissie deze conclusie op
aanvullende gegevens gebaseerd. Uit openbaar beschikbare gegevens blijkt reeds
uitdrukkelijk dat Sinosure in feite op lange termijn operationele verliezen
lijdt[76]. De Commissie onderzocht tevens de relevante cijfers in de
resultatenrekening in de jaarverslagen van Sinosure over de periode 2006 tot
2011, die door Sinosure waren ingediend ter verantwoording van de
winstgevendheidscijfers die in het antwoord op de vragenlijst waren
gerapporteerd. Deze cijfers laten zien dat Sinosure aanzienlijke operationele
verliezen op lange termijn heeft geleden door de gecombineerde
verzekeringsactiviteiten (zonder beleggingsopbrengsten en andere vormen van
inkomsten). In elk jaar tussen 2006 en 2011 (met als enige uitzondering 2010)
zijn de schade-uitkeringen (bijna) gelijk aan of (duidelijk) hoger dan de
nettopremies die Sinosure binnenhaalt. Worden de operationele kosten en de
provisies ook afgetrokken van de nettopremies, dan vallen de verliezen nog
groter uit. De cijfers tonen aan dat de operationele verliezen bij de
verzekeringsactiviteiten ondanks de bescheiden groei in 2010 in de gehele
periode aanzienlijk zijn. Uit de jaarverslagen blijkt dat de
beleggingsopbrengsten en andere vormen van inkomsten in belangrijke mate hebben
bijgedragen tot de totale inkomsten van Sinosure; deze zijn evenwel niet
relevant voor de beoordeling van de rentabiliteit van haar exportkredietverzekeringsprogramma.
Aangezien kortlopende exportkredietverzekeringen het leeuwendeel van de
bedrijfsactiviteiten van Sinosure uitmaken, wordt bij gebrek aan bewijs van het
tegendeel geconcludeerd dat Sinosure door het
exportkredietverzekeringsprogramma aanzienlijke verliezen over lange tijd heeft
geleden. Aangezien Sinosure verlies maakt met het
exportkredietverzekeringsprogramma, wordt het bestaan van een voordeel bepaald
door de premies die door de producenten-exporteurs betaald worden te
vergelijken met de marktpremies. Sinosure is de enige officiële
exportkredietverzekeraar en controleert de binnenlandse markt dus volledig.
Omdat er geen commerciële benchmark in de VRC bestaat voor dergelijke
instrumenten en omdat de financiële markt in de VRC verstoord wordt door
overheidsinmenging, is het redelijk om een benchmark buiten de VRC te
gebruiken, i.e. premies die in een normale markt zouden worden aangerekend.
Zoals hierna beschreven in het deel over de berekening van de hoogte van de
subsidie, volgt hieruit dat de premies onder de markttarieven liggen en er
sprake is van een voordeel.
(246)   Bovenbedoelde
subsidies zijn afhankelijk van uitvoerprestaties in de zin van artikel 4,
lid 4, onder a), van de basisverordening omdat ze zonder uitvoer niet
verkregen kunnen worden. Bovendien zijn zij ook specifiek in de zin van
artikel 4, lid 2, onder a), van de basisverordening omdat de
mogelijkheid om subsidie te verkrijgen tot bepaalde ondernemingen is beperkt.
De zonnecellen en -modules zijn expliciet opgenomen in de directory van
hightechproducten en met behulp van nieuwe technologieën vervaardigde producten
van 2006, wat de voorwaarde is om in aanmerking te komen voor de preferentiële
behandeling die is voorzien in het bericht van 2004. Daarnaast is één van de
belangrijkste doelstellingen van Sinosure om het nationale beleid en de
nationale plannen uit te voeren, inclusief het twaalfde Vijfjarenplan voor de
PV-sector. De PV-sector is ook een van de weinige sectoren die volgens het
Plan 840 en het Plan 421 voor steun in aanmerking komen (zie de
overwegingen 232 en 233). De PV-sector wordt ook beschouwd als een van de
bevorderde sectoren volgens Besluit nr.40 en andere planningsdocumenten en
wettelijke bepalingen (zie de overwegingen 207 en 208). Deze sector valt
ook in de categorie "strategische opkomende sectoren" die een aantal
voordelen genieten overeenkomstig het overheidsbeleid (zie
overweging 102). Het merendeel van de producenten-exporteurs heeft ook de
formele status van hightechondernemingen of in nieuwe technologieën
gespecialiseerde ondernemingen, waardoor zij een aantal voordelen genieten uit
hoofde van het overheidsbeleid.
(247)   Daarom
behoeft het geen betoog dat de voordelen die worden verstrekt door Sinonsure of
de plaatselijke overheden, die een deel van de verzekeringspremie terugbetalen,
niet voor alle industriesectoren en voor alle ondernemingen beschikbaar zijn,
maar alleen voor die sectoren en ondernemingen die specifiek de relevante
steunregelingen van de overheid en de daaraan ten grondslag liggende documenten
naleven. De Commissie concludeert dat de voordelen die Sinosure en/of de
plaatselijke overheden toekennen aan de producenten van het betrokken product,
specifiek zijn in de zin van artikel 4, lid 2, onder a), van de
basisverordening. Aangezien er bovendien geen bewijs was dat de subsidie
gebaseerd is op objectieve criteria of voorwaarden in de zin van
artikel 4, lid 2, onder b), van de basisverordening, is het
voordeel ook in dit opzicht specifiek.
(o)         
Conclusie
(248)   Het
onderzoek toonde aan dat zes groepen in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs in het onderzoektijdvak hebben geprofiteerd van de door
Sinosure verstrekte exportkredietverzekering.
(249)   De
verstrekking van exportkredietverzekeringen door Sinosure aan de PV-sector moet
beschouwd worden als een subsidie, voor zover de premies onder de markttarieven
liggen.
(250)   Gezien de
financiële bijdrage, het voordeel voor de producenten-exporteurs en de
specificiteit moet deze subsidie worden beschouwd als een tot compenserende
maatregelen aanleiding gevende subsidie.
(p)         
Berekening van de hoogte van de subsidie
(251)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
in termen van het aan de ontvanger in het OT toegekende voordeel. De berekening
van het voordeel lijkt op de situatie met betrekking tot leninggaranties.
Overeenkomstig artikel 6, onder c), van de basisverordening wordt het
aan de ontvangers toegekende voordeel geacht het verschil te zijn tussen het
bedrag van de premie dat de onderneming betaalt voor de door Sinosure
verstrekte kortlopende verzekering en het bedrag van de premie dat de
onderneming zou betalen voor een vergelijkbare exportkredietverzekering die zij
op de markt zou kunnen verkrijgen.
(252)   Aangezien
de door Sinosure verstrekte kortlopende exportkredietverzekering het resultaat
is van beleidsdoelstellingen van de overheid en aangezien Sinosure op de
binnenlandse markt een monopoliepositie inneemt als de enige officiële 
exportkredietinstelling, is door middel van onderstaande methode een geschikte
marktbenchmark vastgesteld. Gezien het gebrek aan medewerking van de GOC en
Sinosure heeft de Commissie zich bovendien ook op beschikbare gegevens
gebaseerd om een geschikte marktpremie voor de aan de PV-producenten verstrekte
verzekering vast te stellen.
(253)   De
Commissie is van oordeel dat de meest geschikte benchmark waarvoor gemakkelijk
informatie beschikbaar is de premietarieven zijn die gehanteerd worden door de
Export-Import Bank ("Ex-Im Bank") van de Verenigde Staten van
Amerika. Volgens openbaar beschikbare informatie[77] is de
Ex-Im Bank de officiële exportkredietinstelling van de Amerikaanse federale
overheid en is deze autonoom. De activiteiten van de Ex-Im Bank zijn onder meer
exportkredietverzekeringen en andere activiteiten, zoals werkkapitaalgaranties
en leninggaranties (financiering voor kopers). Zij heeft tot taak in de VS
banen te creëren en te ondersteunen door de uitvoer uit de VS naar
internationale afnemers te bevorderen. De Ex-Im Bank treedt op als een
regeringslichaam voor het Amerikaanse Congres. Er zijn derhalve een aantal
punten van overeenstemming met Sinosure en de bank wordt beschouwd als een
geschikte referentie-instelling.
(254)   De
referentiepremie is berekend op basis van de daadwerkelijke berekende tarieven
voor uitvoer naar OESO-landen voor globale polissen met een dekking van
90 % van het verzekerde bedrag en voor een duur van 120 dagen. De
daadwerkelijke premie is het gemiddelde van de gemiddelden voor de vijf
verschillende categorieën buitenlandse afnemers naargelang hun solvabiliteit en
risico van in gebreke blijven. Dit is de beste beschikbare benchmark voor de
berekening van de premie die de producenten van het betrokken product op de
markt zouden moeten betalen.
(255)   Het bedrag
van het voordeel werd berekend op basis van de door de GOC verstrekte
informatie en heeft betrekking op de hoogte van de door Sinosure verzekerde
bedragen en de in het OT voor deze verzekering betaalde premies. Er is geen
gebruik gemaakt van de door de medewerkende ondernemingen verstrekte informatie
over Sinosure, omdat het duidelijk was dat de gegevens van de GOC vollediger
waren (zo rapporteerden niet alle ondernemingen in hun antwoord op de
vragenlijst over hun polis bij Sinosure of maakten zij hiervan melding tijdens
het controlebezoek).
(256)   Wat de
betaling van een deel van de verzekeringspremie door de plaatselijke overheden
betreft, wordt het voordeel berekend als het zijnde de hoogte van de kortingen
en subsidies die aan de in de steekproef opgenomen ondernemingen werden verstrekt
gedurende het OT.
(257)   Het
subsidiepercentage dat ten aanzien van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Uitvoergaranties en -verzekeringen 
             Onderneming/Groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,58 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,95 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd Solar Group en verbonden ondernemingen ||             0,71 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,50 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,39 % 
             Delsolar (Wujiang) Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,63 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
3.4.1.5.  Voordelen
door verlening van toegang tot offshoreholdings en aflossingen van leningen
door de regering
(258)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen. 
3.4.2.     Subsidieprogramma's
3.4.2.1.  Ontwikkelingsfonds
voor onderzoek in het kader van exportproducten
(259)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen. 
3.4.2.2.  Subsidies
voor de ontwikkeling van programma's voor merkbekendheid (“Famous Brands” en
"China World Top Brands”)
(260)   De
Commissie stelde vast dat sommige van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs tijdens het OT voordelen uit het programma ontvingen.
Omwille van het lage aantal ontvangen voordelen en hun verwaarloosbare impact
op de subsidiemarge, vond de Commissie het echter niet noodzakelijk om te
analyseren of er aanleiding was compenserende maatregelen in te stellen.
3.4.2.3.  Fondsen
voor buitenlandse expansie van bedrijfstakken in de provincie Guangdong
(261)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen. 
3.4.2.4.  Het
Golden Sun-demonstratieprogramma
(q)         
Inleiding
(262)   Volgens de
klacht hadden de producenten van het betrokken product subsidies ontvangen uit
het Golden Sun Demonstration Programme (“Golden Sun”) dat de Chinese
overheid in juli 2009 had ingevoerd. De klacht bevatte voorlopig bewijsmateriaal
dat vier van de in de steekproef opgenomen exporteurs voor het product in het
kader van dit programma rechtstreekse subsidies hadden ontvangen. Voorts kwam
uit de klacht naar voren dat een van de in de steekproef opgenomen exporteurs
als leverancier van het betrokken product was uitgekozen voor 70 % van de door
projectbeheerders (d.w.z. ondernemingen die door PV-systemen geproduceerde
elektriciteit produceren en verkopen) geïnstalleerde capaciteit. De klacht
bevatte tevens informatie die erop wees dat fondsen uit Golden Sun niet op
transparante en concurrerende wijze aan projectbeheerders werden toegewezen.
(r)          
Niet-medewerking en gebruik van de
beschikbare gegevens
(263)   De
Commissie verzocht in de vragenlijst, in de aanmaningsbrief en tijdens het
controlebezoek ter plaatse aan de GOC om informatie over het Golden Sun
programma, welke de GOC zoals meer in detail aangegeven in de overwegingen 104
en 105 niet heeft verstrekt. 
(264)   Ten
aanzien van de in de vragenlijst en in de aanmaningsbrief gevraagde informatie
heeft de GOC steeds volgehouden dat dit subsidieprogramma niet voor de
producenten van het betrokken product bestemd is. Bijgevolg heeft de GOC een
aantal vragen betreffende het programma en de voordelen voor de producenten van
het betrokken product niet beantwoord door "niet van toepassing" aan
te geven. De GOC slaagde er ook niet in alle relevante wetten, reglementen,
administratieve richtsnoeren en andere documenten in te dienen die in de
vragenlijst werden gevraagd. Zij beperkte zich tot de indiening van de
voornaamste wettelijke grondslag.
(265)   Bij de
start van de controle met betrekking tot het Golden Sun Programme vroeg
de Commissie de GOC om alle bijlagen bij de voornaamste wettelijke grondslag,
die reeds was ingediend, in te dienen, en of zij voornemens was bijkomende
officiële documenten over het programma in te dienen. De GOC diende de
gevraagde bijlagen in maar antwoordde dat ze niet de intentie had om bijkomende
documenten in te dienen. De Commissie toonde vervolgens aan de GOC een budgettair
document met betrekking tot de lopende projecten die gefinancierd werden, en de
desbetreffende bedragen die uit dit programma werden toegekend. Het document
was opgemaakt door het ministerie van Financiën en ingediend door medewerkende
exporteurs (ministerie van Financiën, document nr. 965 [2010] van 2 december
2010). Uit de aanhangsels van dit document blijkt dat een van de in de
steekproef opgenomen exporteurs aanzienlijke fondsen uit Golden Sun heeft
ontvangen voor zijn eigen projecten en als leverancier voor de in aanmerking
komende apparatuur voor verschillende uit Golden Sun gefinancierde projecten.
De vertegenwoordigden van het ministerie van Financiën, die bij de controle
aanwezig waren, waren op de hoogte van het getoonde document. De Commissie
vroeg hen alle gelijkaardige budgettaire documenten die door het ministerie van
Financiën tijdens de jaren waarin uitvoering was gegeven aan het Golden Sun
Programme werden opgesteld, in te dienen. Hoewel de afgevaardigden van het
ministerie van Financiën in principe ermee akkoord gingen om deze documenten in
te dienen, hebben ze deze documenten niet bij de Commissie ingediend.
(266)   De
Commissie liet ook het ministerie van Handel de budgettaire documenten zien die
betrekking hadden op het Golden Sun Programme, die opgemaakt waren door
het plaatselijke financieel departement van een provincie en een gemeente en
die ingediend waren door een van de medewerkende exporteurs. De Commissie vroeg
de GOC alle gelijkaardige documenten met betrekking tot het programma, die door
provincies of gemeentes waren opgemaakt, in te dienen. De GOC antwoordde dat ze
deze documenten niet in haar bezit had omdat ze betrekking hadden op provincies
en/of gemeenten en zij ze dus niet kon indienen.
(267)   In haar
brief van 3 juni 2013 herhaalde de GOC haar standpunt dat het Golden Sun
programme niet bedoeld is voor de producenten van het betrokken product en
verduidelijkte zij dat, hoewel deze producenten voordelen ontvingen uit het
programma, zij dit deden als projectbeheerders van energiecentrales en niet als
producenten van zonnepanelen omdat enkel projectbeheerders subsidies uit dit
programma kunnen ontvangen. In deze brief wordt ook gesteld dat de Commissie
slechts om drie specifiek genoemde documenten heeft verzocht die de GOC zou
hebben overgelegd. Dit is onjuist aangezien de Commissie bij de controle naar
specifieke budgettaire documenten, die waren opgemaakt door het ministerie van
Financiën (tevens expliciet vermeld in de brief van de Commissie d.d. 23 mei
2013) en door plaatselijke departementen waar de producenten-exporteurs
gevestigd waren (met verwijzing naar specifieke documenten die door de
producenten waren overgelegd) heeft gevraagd, die de GOC besloot niet te
verstrekken.
(268)   De
Commissie vroeg ook naar specifieke informatie over de Golden Sun-bedragen
die een in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur had ontvangen waar
deze exporteur het betrokken product had geleverd en de betalingen rechtstreeks
van de overheid had gekregen. Opnieuw kon de GOC de situatie niet toelichten en
nadere informatie verstrekken tijdens de controle. Ze contacteerde eenvoudigweg
de juridische dienst van de onderneming, die kennelijk had verklaard dat de
situatie tijdens de controle ter plaatse reeds aan de Commissie was uitgelegd.
Dit was niet helemaal het geval. Bijkomende informatie over de situatie wordt
toegelicht in de overwegingen 276 en 278. Zoals nader aangegeven in de
overwegingen 275-278 , heeft het onderzoek uitgewezen dat de in de
steekproef opgenomen medewerkende producenten daadwerkelijk middelen in het
kader van hetGolden Sun Programme hebben ontvangen, mede voor het
leveren van het betrokken product. Daarom is het standpunt van de GOC dat dit
programma geen voordelen oplevert voor de productie van het betrokken product, door
het bewijsmateriaal en de feiten die tijdens het onderzoek werden gecontroleerd
buiten kijf tegengesproken.
(269)   Gezien het
gebrek aan medewerking van de GOC kon de Commissie verschillende cruciale
aspecten van het Golden Sun programme en van de eigenlijke voordelen die
dit programma opleverde voor de producenten van het betrokken product, niet
controleren. Dit naast het feit dat de GOC alle gevraagde relevante documenten,
in het bijzonder de budgettaire documenten met betrekking tot de Golden Sun-kredieten
die door het ministerie van Financiën werden opgemaakt voor de jaren van
uitvoering van het programma, niet heeft ingediend. Derhalve zijn bepaalde
bevindingen van het onderzoek gebaseerd op de beste beschikbare feiten conform
artikel 28 van de basisverordening.
(s)          
Rechtsgrondslag
(270)   De
belangrijkste rechtsgrondslag is de Notice concerning the Implementation of
the Golden Sun Demonstration Programme van 16 juli 2009 en de bijlage Golden
Sun Demonstration programme Interim Measures for Financial Assistance Fund
Management, dossier CaiJian nr. 397 [2009] uitgevaardigd door het
ministerie van Financiën, het ministerie van Wetenschappen en de Nationale
Energieraad; de Circular regarding the Successful implementation to
Assignments to The Golden Sun Demonstration Programme, dossier nr. 718
[2009]; de Circular regarding the Successful Fulfilment of the Golden Sun
Demonstration Programme 2010, dossier nr. 622 [2010]; Circular on Instructions
on Finance Subsidy Budget Indexes for Construction Costs to The Golden Sun
Demonstration Programmes 2010, dossier nr. 965 [2010] van 2 december 2010
uitgevaardigd door het ministerie van Financiën; de Circular with
respect to Distribution of the Budgetary Target for the Fiscal Subsidy
Appropriated for The Golden Sun Programmes 2011, JCJ dossier nr. 336 van 1
september 2011 uitgevaardigd door het financiële departement van de provincie
Hebei; de Circular with respect to Distribution of the Budgetary
Target for the Fiscal Subsidy Appropriated for The Golden Sun Programmes 2011,
HCJ dossier nr. 135 van 8 november 2011 uitgevaardigd door het gemeentelijk
financieel departement van de stad Hengshui.
(t)          
Bevindingen van het onderzoek
(271)   Het Golden
Sun Programme werd in 2009 in het leven geroepen om de technologische
vooruitgang en de aangepaste ontwikkeling van de PV-sector te bevorderen. De
autoriteiten die op centraal niveau voor het programma verantwoordelijk zijn,
zijn het ministerie van Financiën, het ministerie van Wetenschappen en de
Nationale Energieraad. Het Bericht over de uitvoering van het Golden Sun
Programme somt een aantal criteria op om in aanmerking te komen voor
fondsen uit dit programma: a) dat ondernemingen opgenomen worden in het
plaatselijke Golden Sun demonstration-projectimplementatieplan; b) een
geïnstalleerde capaciteit hebben van niet minder dan 300 kWh; c) een
bouwperiode hebben van niet meer dan één jaar en een exploitatieduur van niet
minder dan twintig jaar; d) eigenaars van de PV-projecten moeten in totaal over
minstens 100 miljoen RMB aan activa en over minstens 30 % kapitaal van de
investeringskosten beschikken; e) de producenten van geïntegreerde systemen en
belangrijke apparatuur, die voor projecten om elektriciteit uit zonne-energie
op te wekken nodig zijn, moeten via biedingsprocedures worden geselecteerd.
Projecten die in aanmerking komen kunnen tot 50 percent van de totale
investeringskosten terugvorderen van de overheid, terwijl dit plafond
opgetrokken is tot 70 percent voor projecteigenaars in afgelegen gebieden
zonder een geïntegreerd elektriciteitsnet.
(272)   Wat de
procedure betreft moeten ondernemingen die financiering uit het programma
willen ontvangen, bij de bevoegde overheidsinstantie een dossier met de
ondersteunende documenten indienen. De financiële, technische en
energiedepartementen die op provinciaal niveau verantwoordelijk zijn voor de
organisatie van het programma, dienen gezamenlijk een samenvattend verslag in
bij ministerie van Financiën, het ministerie van Wetenschappen en de Nationale
Energieraad. Zij zijn verantwoordelijk voor de controle van de provinciale
projecten voor de technische programma's, de bouwvoorwaarden, de financiering
en alle andere aspecten. Na de definitieve goedkeuring door de overheid keert
het ministerie van Financiën de fondsen rechtstreeks uit aan de projecteigenaar
en houdt het de relevante goedkeurings- en betalingsdocumenten bij.
(273)   In de
praktijk dienen projectbeheerders financieringsaanvragen in bij de overheid,
nadat zij een overeenkomst hebben gesloten met de leverancier of leveranciers
van de in aanmerking komende PV-apparatuur (te weten het betrokken product).
Volgens de desbetreffende wetgeving worden deze leveranciers van de in
aanmerking komende PV-apparatuur uitgekozen via inschrijvingsprocedures. De GOC
heeft echter niet toegelicht hoe zij haar discretionaire bevoegdheid uitoefent
bij het selecteren van projectbeheerders voor de lokale Golden Sun
demonstratieprojectuitvoeringsplannen, en hoe deze projectbeheerders op hun
beurt de leverancier voor de in aanmerking komende PV-apparatuur uitkiezen. De
GOC en belanghebbenden hebben niet aangetoond dat het selectieproces open,
transparant en niet-discriminerend is, aangezien zij niet de desbetreffende
documentatie hebben overgelegd. Er is geen aanwijzing dat enige buitenlandse
PV-apparatuur is gekocht. Een aanzienlijk deel van de in aanmerking komende
PV-apparatuur is geleverd door één enkele medewerkende in de steekproef
opgenomen producent. Op basis van de beschikbare feiten concluderen de
instellingen derhalve dat het Golden Sun programma is gebruikt als middel om
een kunstmatige vraag in het leven te roepen voor de producten van
geselecteerde Chinese producenten van het betrokken product. . Indien de
overheid vindt dat het project in aanmerking voor subsidie moet komen, wordt
zij geacht de financiering te verstrekken. 
(274)   Het Golden
Sun Programme keert een subsidie uit in de zin van artikel 3, lid 1, onder
a), i) en artikel 3, lid 2, van de basisverordening in de vorm van een
overdracht van middelen van de GOC, in de vorm van schenkingen aan de
producenten van het betrokken product.
(275)   Het
onderzoek heeft met name aangetoond dat verschillende in de steekproef
opgenomen medewerkende producenten in het kader van het Golden Sun Programme
rechtstreeks middelen hebben ontvangen voor de installatie van
elekriciteitsapparatuur op basis van zonne-energie daar waar zij gevestigd
zijn. Deze aan de in de steekproef opgenomen medewerkende producenten betaalde
middelen neutraliseren deels de kosten die zij anders zouden moeten maken, en
zijn daarom rechtstreeks gekoppeld aan het betrokken product.
(276)   Bovendien
is uit het onderzoek gebleken dat de in de steekproef opgenomen medewerkende
producenten tevens financiering hebben ontvangen in het kader van dit
programme, om het betrokken product aan niet-verbonden projectbeheerders te
leveren. Zo bleek tijdens het onderzoek ter plaatse met name dat één van de in
de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs rechtstreeks van de GOC een
aanzienlijk forfaitair bedrag had ontvangen voor alle 40 in het kader van het Golden
Sun Programme gefinancierde projecten waarvoor deze het betrokken product
had geleverd. Een dergelijk bedrag is door de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs in hun antwoord op de vragenlijst niet gemeld. Uit de
circulaire van het ministerie van Financiën uit 2010 bleek dat deze
medewerkende exporteur was uitgekozen om het betrokken product te leveren aan
verschillende niet-verbonden projectbeheerders in zowel de particuliere als de
publieke sector. De Commissie trachtte bij de GOC informatie te achterhalen
over deze rechtstreekse betaling aan de in de steekproef opgenomen medewerkende
exporteur, omdat artikel 13 van de tijdelijke maatregelen binnen het Golden
Sun Programme in het bericht van 2009 specifiek eist dat de subsidies
rechtstreeks betaald worden aan de projectbeheerder (d.w.z. niet aan de
leverancier van de PV-apparatuur). De GOC bevestigde specifiek dit element bij
de controle. De GOC was, zoals hierboven toegelicht, niet in staat tijdens het
controlebezoek enige uitleg te geven over de vraag waarom een in de steekproef
opgenomen exporteur rechtstreekse financiering had ontvangen. In haar brief van
3 juni 2013 beperkt de GOC haar opmerkingen tot slechts één van de 40
projecten. Hierover verklaarde zij eenvoudigweg dat er sprake was geweest van
een financiële regeling tussen de projectbeheerder en de in de steekproef
opgenomen exporteur omdat de beheerder niet over voldoende geld beschikte om de
in de steekproef opgenomen producent-exporteur te betalen en dat ze daarom
overeengekomen waren dat de subsidie rechtstreeks aan de in de medewerkende in
de steekproef opgenomen producent zou worden betaald. Aangezien deze
niet-onderbouwde en zeer summiere verklaring betrekking had op slechts één van
de 40  in het document van het ministerie van Financiën vermelde projecten
betrof waarbij de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur was
betrokken, , was dit volstrekt onvoldoende voor de Commissie om de situatie
helder te krijgen.
(277)   De in de
steekproef opgenomen medewerkende exporteur trachtte in zijn brief van 24 juni
2013 te rechtvaardigen dat deze rechtstreekse betaling voor 40 projecten niet
was gemeld, omdat het een "gebruikers"subsidie voor de
projectbeheerder en niet voor de leverancier betrof. Deze exporteur bevestigde
dat hij eenmalig rechtstreeks het forfaitaire bedrag had ontvangen dat gelinkt
was aan de leveringen in de 40 projecten die opgenomen waren in de circulaire
van het ministerie van Financiën. Hij voegde daaraan toe dat het voor de
overheid mogelijk is financiële middelen rechtstreeks aan de leverancier door
te spelen, om te waarborgen dat deze subsidies enkel gebruikt worden voor de
toegelaten PV-systemen en controle te vereenvoudigen. De exporteur
concentreerde zich in zijn antwoord op één project waarvoor ter plaatse
documenten zijn verzameld, en ging niet in op de overige 39 projecten waarvoor
hij rechtstreeks Golden Sun middelen had ontvangen.  Hoewel de exporteur
aantoonde dat de middelen voor dit specifieke project als vordering en niet als
vooruitbetaling van een overheidssubsidie waren geboekt, is noch over de
daadwerkelijke voltooiing van dit project of van een van de andere projecten
noch over de daadwerkelijke levering van het betrokken product waarvoor de
middelen waren ontvangen, ander bewijsmateriaal aangedragen, Zijn toelichting
verklaarde evenmin de inconistentie van de rechtstreekse overheidsbetalingen
met de desbetreffende uitvoeringsregels als hierboven aangehaald, en volgens
welke betalingen door de GOC normaalgesproken aan de projectbeheerder en niet
aan de leverancier van de apparatuur worden gedaan.
(278)   De
Commissie vindt de verklaring van de GOC over de financiële regeling tussen de
in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur en de projectbeheerder niet
overtuigend, omdat het vreemd lijkt dat twee private partijen autonoom kunnen
beslissingen een regeling te treffen waarbij actie van een overheid betrokken
is (nl. een rechtstreekse betaling van de overheid aan de leverancier in
afwijking van artikel 13 van het Bericht van 2009), tevens zonder dat de
overheid daarbij betrokken is geweest of zich hier misschien zelfs van bewust
was. De GOC is er niet in geslaagd om degelijker bewijsmateriaal aan te leveren
en opmerkingen in te dienen over dit aspect van rechtstreekse betaling aan leveranciers
en heeft beslist haar antwoord te beperken tot 1 ongespecificeerd project van
de 40 projecten die door de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs
zijn uitgevoerd. De door deze exporteur gegeven toelichting rept evenmin van
deze opmerking van de GOC over de moeilijke financiële situatie van de
beheerder betreffende een project welke de GOC niet heeft gespecificeerd.
Bovendien worden de uitspraken van de exporteur over de mogelijkheid van een
rechtstreekse betaling en de onderliggende reden niet bevestigd door andere
bronnen of door de GOC.
(279)   In het
licht van de voorgaande beperkte en tegenstrijdige door de GOC en de in de
steekproef opgenomen medewerkende exporteur gemaakte opmerkingen, kan enkel
worden geconcludeerd dat de directe betaling van het forfaitaire bedrag door de
GOC aan de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur nodig was om te
waarborgen dat deze exporteur de betalingen zou ontvangen, omdat er in verband
met de financiële moeilijkheden van de projectbeheerder een risico van
niet-betaling bestond. Feit blijft dat de in de steekproef opgenomen
medewerkende exporteur niet in staat was uit te leggen hoe hij de forfaitaire
betaling van de overheid had gebruikt, of de PV-apparatuur uiteindelijk aan de
projectbeheerders was geleverd en welke prijs, voor zover daarvan sprake was,
door de projectbeheerders was betaald. Aangezien verder bewijsmateriaal noch in
het dossier noch anderszins redelijkerwijze voor de Commissie beschikbaar is,
luidt de conclusie derhalve op basis van artikel 28 van de basisverordening dat
de forfaitaire betaling aan de medewerkende exporteur een rechtstreekse
subsidie vormt in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), i) van de
basisverordening.
(280)   Voorts
concludeert de Commissie dat met de middelen die zijn verstrekt aan de
leveranciers van het betrokken product, hetzij als projectbeheerders hetzij
wanneer zij kennelijk PV-apparatuur leveren aan niet-verbonden
projectbeheerders, aan hen een voordeel wordt toegekend in de zin van artikel
3, lid 2, van de basisverordening. Als projectbeheerders stelt de toekenning
van middelen in het kader van het Golden Sun programma producenten van het
betrokken product in staat om in hun vestigingen op installatiekosten van
zonneenergie-elektriciteitsapparatuur te besparen, Wanneer zij PV-apparatuur
leveren aan niet-verbonden projectbeheerders, houden de producenten van het
betrokken product de middelen uit het Golden Sun programma rechtstreeks, zonder
dat zij de apparatuur daadwerkelijk moeten leveren, en/of beschermen deze
middelen hen tegen het risico dat niet-verbonden projectbeheerders niet
betalen. In het laatste geval verkrijgen de producenten van het betrokken
product een betaling die zij van de niet-verbonden projectbeheerder anders niet
zouden hebben verkregen.
(281)   Deze
subsidieregeling is bovendien specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder
a), van de basisverordening omdat de wetgeving op grond waarvan de
subsidieverlenende autoriteit handelt, zelf de toegang tot deze regeling
beperkt tot de specifieke projectbeheerders die voldoen aan de verschillende
criteria die zijn opgenomen in de wetgeving en meer in het algemeen tot
projectbeheerders die in de zonne-energiesector actief zijn. Aangezien noch de
selectie van de leverancier van PV-apparatuur, noch de selectie van de
projectbeheerders op een open, transparante en niet-discriminerend competitieve
procedure gebaseerd en rechtstreekse betalingen van de GOC aan de leveranciers
van PV-elektriciteit plaatsvinden, is de regeling bovendien ook specifiek omdat
enkel bepaalde leveranciers van PV-apparatuur er de facto voordeel bij kunnen
hebben. Dit programma voldoet niet aan de vereisten voor niet-specificiteit van
artikel 4, lid 2, onder b), van de basisverordening, aangezien de voorwaarden
om in aanmerking te komen voor de steun en de eigenlijke criteria voor het
selecteren van ondernemingen voor lokale projectplannen en van de uiteindelijk
projecten op basis van de verschillende technische en financiële aspecten niet
objectief en niet automatisch van toepassing zijn.
(u)         
Conclusie
(282)   Het Golden
Sun Programme is een specifieke subsidie in de vorm van een schenking. Het
onderzoek heeft aangetoond dat sommige in de steekproef opgenomen medewerkende
exporteurs voordeel hebben gehaald uit deze subsidie.
(v)         
Berekening van de hoogte van de subsidie
(283)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Golden Sun Demonstration Programme 
             Onderneming/groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,24 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,09 % 
             JA Group ||             0,00 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,02 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,05 % 
3.4.3.     Programma's
voor vrijstelling en vermindering van directe belastingen
3.4.3.1.  Het „two
free/three half”-programma voor met buitenlands kapitaal gefinancierde
ondernemingen (FIE's — Foreign Invested Enterprises)
(w)       
Inleiding
(284)   In de
klacht werd gesteld dat er sprake was van specifieke wetgeving daterend van
1991 om buitenlandse investeringen in China te bevorderen door middel van een
wet inzake vennootschapsbelasting voor met buitenlands kapitaal gefinancierde
ondernemingen (Foreign Invested Enterprise and Foreign Enterprise Income Tax
Law (“FIE Tax Law”). Eén van de voordelen voor de zogeheten Foreign
Invested Enterprises (“FIEs”) is een subsidieprogramma waarnaar wordt
verwezen als het ‘Two Free / Three Half”-programma, op grond waarvan er de
eerste twee jaar dat de FIE's winstgevend zijn, sprake is van een volledige
vrijstelling van directe belastingen, en de drie daaraanvolgende jaren van een
vrijstelling voor de helft van de toepasselijke vennootschapsbelasting. 
(285)   Van het two
free/three half programme bestaat ook een andere variant voor ondernemingen
die erkend worden als nieuwe technologie- en hoogtechnologische ondernemingen
en die in bepaalde gebieden gevestigd zijn. De voordelen uit deze variant van
het programma kunnen ook na 2013 worden toegepast. Het onderzoek heeft
aangetoond dat één van de medewerkende exporteurs [Yingli Hainan] sinds 2011
voordelen geniet uit het programma, met een volledige vrijstelling van
belasting voor 2011 en 2012 en een verlaging met 50 % van het belastingtarief
voor de daaraanvolgende drie jaar.
(286)   De
Commissie probeerde dit programma tijdens een controle ter plaatse bij de GOC
te controleren. De GOC verstrekte echter geen informatie over deze variant van
het two free/three half-programma. In haar brief van 3 juni 2013
argumenteerde de GOC dat over dit programma geen beweringen waren gedaan in de
klacht en dat het geen vervangingsprogramma is van de in de klacht genoemde
variant van het two free/three half-programma voor FIE's, dat zonder
geografische beperkingen van toepassing is. De Commissie neemt nota van de
verklaringen van de GOC en begrijpt dat dit belastingprogramma formeel een
afzonderlijk programma is naast het two free three half-programma voor
FIE's. Aangezien de voordelen ervan echter ook na het gestelde vervallen van de
FIE-regeling blijven gelden, zijn de werkwijze, de aard en de gevolgen van de
voordelen ervan dezelfde als die uit het programma voor FIE's en dit door één
van de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs is gemeld, meent de
Commissie dat dit zeer nauw verbonden is met het two free/three half-programma
voor FIE's, als een voortzetting van hetzelfde programma en dat hiertegen
compenserende maatregelen moeten worden ingesteld. In dit verband merkt de
Commissie op dat op grond van artikel 10, lid 1, van de basisverordening het
onderzoek betrekking kan hebben op elke “beweerde subsidie” die de klager
aangeeft, en dat deze bepaling niet rept over "beweerde
subsidieprogramma's". Aangezien in dit geval bij beide programma's sprake
is van dezelfde subsidie, namelijk gederfde vennootschapsbelasting, mag de
Commissie hen als één enkele subsidie onderzoeken.
(x)         
Rechtsgrondslag
(287)   De
rechtsgrondslag van dit programma is artikel 8 van de FIE Tax Law
(belastingwet voor met buitenlands kapitaal gefinancierde ondernemingen) en
artikel 72 van de Uitvoeringsregels voor de wet vennootschapsbelasting van
de Volksrepubliek China voor met buitenlands kapitaal gefinancierde
ondernemingen en buitenlandse ondernemingen. Volgens de GOC werd dit
programma met de goedkeuring op 16 maart 2007 van de Enterprise Income Tax
Law (“EIT-wet”) van 2008, tijdens de vijfde zitting van het tiende
Nationale Volkscongres beëindigd, daar artikel 57 van de EIT-wet bepaalt dat de
voordelen uit deze wet tot eind 2012 geleidelijk worden afgebouwd. 
(288)   De
rechtsgrondslag voor het bijzondere two free-three half-programma wordt
gevormd door decreet nr. 40 [2007], nl. het Bericht 
van de Raad van state over de uitvoering van het preferentieel overgangsbeleid
inzake vennootschapsbelasting voor de opstart van hoogtechnologische
ondernemingen in een speciale economische zone en in het Shanghai Pudong New
District,  dat is gebaseerd op artikel 57, lid 3, van
de Chinese Wet inzake vennootschapsbelasting, en de Administratieve maatregelen
om te bepalen welke ondernemingen in hightechsectoren en in nieuwe technologie
gespecialiseerde zijn.
(y)         
Bevindingen van het onderzoek
(289)   Enkel
productieve ondernemingen met buitenlandse investeringen, die minstens voor een
periode van tien jaar zullen opereren, zijn van vennootschapsbelasting
vrijgesteld. De vrijstelling start in het jaar waarin de onderneming voor het
eerste twee jaar winst maakt, en wordt gevolgd door een verlaging met vijftig
procent van de toepasbare belasting voor de daaraanvolgende drie jaar. 
(290)   Om onder
de bijzondere variant te vallen, moeten subsidiabele ondernemingen ook erkend
zijn als hoogtechnologische of nieuwe technologieondernemingen en een specifiek
overheidscertificaat hebben ontvangen, d.w.z. over aanzienlijke
intellectuele-eigendomsrechten beschikken en aan de voorwaarden van artikel 93
van de Uitvoeringsregeling voor de wet vennootschapsbelasting van de VRC
voldoen.
(291)   Elke
onderneming die een aanvraag met betrekking tot deze regeling wil indienen,
moet het formulier jaarlijkse vennootschapsbelasting (Annual Corporation
Income Tax Return Form), de aanhangsels en de jaarrekeningen indienen bij de
belastingdienst. Deze werkwijze geldt ook voor de bijzondere varianten op de
regeling.
(292)   Volgens de
GOC loopt dit programma sinds de inwerkingtreding van de EIT-wet in 2008 in
fasen af en zijn de voordelen ervan beschikbaar tot het einde van 2012. De GOC
verklaarde ook dat er geen vervangend programma is voor FIE's en de FIE's
worden momenteel op het vlak van belastingen op dezelfde manier behandeld als
andere ondernemingen die belasting betalen. De Commissie merkt op dat dit
belastingprogramma tijdens het OT voordelen verstrekt heeft omdat verschillende
PV-producenten er gedurende het OT voordelen van hebben ontvangen. Bovendien
kan niet worden uitgesloten dat er nog steeds voordelen uit dit programma
beschikbaar zijn of dat een soortgelijk vervangingsprogramma beschikbaar is of
in de toekomst zal worden ingevoerd. Zoals hierboven aangegeven toonde het
onderzoek immers aan dat er ook verschillende varianten op het “two free/three
half”-programma bestaan, waar producenten van zonnepanelen een beroep op kunnen
blijven doen. Derhalve geeft dit programma nog steeds aanleiding tot
compenserende maatregelen. 
(293)   Van de
bijzondere variantregeling werd door één medewerkende exporteur, nl. Yingli
Green Energy, gebruik gemaakt.
(z)          
Conclusie
(294)   Dit
programma wordt beschouwd als een subsidie in de zin van artikel 3,
lid 1, onder a), ii), en artikel 3, lid 2, van de basisverordening,
in de vorm van gederfde inkomsten van de overheid, waardoor de ontvangende
ondernemingen een voordeel wordt toegekend.
(295)   Deze
subsidieregeling is specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder a), van de
basisverordening aangezien de wetgeving op grond waarvan de subsidieverlenende
autoriteit opereert, zelf de toegang tot deze regeling beperkt tot bepaalde
ondernemingen die beschouwd kunnen worden als FIE's en die aan specifieke
criteria, die in de relevante wetgeving zijn vastgelegd, voldoen.
(296)   Daarom
moet deze subsidie beschouwd worden als tot compenserende maatregelen
aanleiding gevend. 
(297)   De
variantenregeling moet beschouwd worden als een subsidie in de zin van
artikel 3, lid 1, onder a) ii), en lid 2, van de
basisverordening in de vorm van gederfde inkomsten van de overheid, waardoor de
ontvangende ondernemingen een voordeel hebben verkregen.
(298)   Deze
subsidieregeling is specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder a), van de
basisverordening aangezien de wetgeving op grond waarvan de subsidieverstrekkende
autoriteit opereert, zelf de toegang tot deze regeling beperkt tot bepaalde
ondernemingen en sectoren die als bevorderde ondernemingen en sectoren zijn
ingedeeld, zoals de PV-sector. Deze regeling is ook specifiek volgens artikel
4, lid 3, omdat subsidiabiliteit tot bepaalde streken beperkt is.
(299)   Bijgevolg
moet deze subsidie worden aangemerkt als een tot compenserende maatregelen
aanleiding gevende subsidie.
(aa)     
Berekening van de hoogte van de subsidie
(300)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
in termen van het aan de ontvanger in het OT toegekende voordeel. Dat voordeel
wordt geacht te bestaan in de in totaal verschuldigde belasting volgens het
normale belastingtarief, na aftrek van wat volgens het verlaagde preferentiële
belastingtarief is betaald. De desbetreffende bedragen zijn gebaseerd op de
cijfers op de belastingaangifte van de ondernemingen voor 2011. Aangezien de
gecontroleerde belastingaangifte voor het belastingjaar 2012 bij geen enkele in
de steekproef opgenomen medewerkende exporteur beschikbaar was, werd rekening
gehouden met de cijfers van het hele belastbare jaar 2011.
(301)   Overeenkomstig
artikel 7, lid 2, van de basisverordening werd dit subsidiebedrag (teller)
omgeslagen over de totale omzet van de medewerkende producenten-exporteurs in
het OT, omdat de subsidie niet afhankelijk is van uitvoerprestaties en niet op
basis van gefabriceerde, geproduceerde, uitgevoerde of vervoerde hoeveelheden
werd toegekend.
(302)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Het two free/three half -programma 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,31 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,35 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,47 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,00 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             1,03 % 
3.4.3.2.  Vermindering
van vennootschapsbelasting voor op uitvoer gerichte FIE's
(303)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen. 
3.4.3.3.  Vermindering
van vennootschapsbelasting voor FIE's op grond van hun geografische locatie
(304)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen.
3.4.3.4.  Vermindering
van belasting voor FIE's die in China vervaardigde apparatuur kopen
(305)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen.
3.4.3.5.  Verrekening
met verschuldigde belasting voor onderzoek en ontwikkeling bij FIE's
(bb)     
Inleiding
(306)   Volgens de
klacht hebben FIE's recht op een preferentieel belastingbeleid voor hun
O&O-activiteiten door middel van een belastingcompensatie van 150 % voor
hun onkosten als deze in vergelijking met het voorgaande jaar met 10 procent of
meer zijn gestegen.
(307)   De GOC
beweerde dat deze regeling is beëindigd toen de EIT-wet in 2008 in werking trad
en dat er geen sprake was van geleidelijke afschaffing. Verschillende in de
steekproef opgenomen medewerkende exporteurs gaven echter aan dat ze voordelen
hebben ontvangen uit een gelijksoortig programma overeenkomstig de EIT-wet van
2008, wat aangeeft dat het programma voor preferentiële belastingcompensatie
voor O&O-kosten voor FIE's in 2008 door eens specifiek programma is
vervangen. De GOC heeft geen verdere informatie over de fiscale compensatie van
150 % verstrekt in haar antwoord op de vragenlijst, noch om haar antwoord
op de aanmaningsbrief.
(cc)      
Rechtsgrondslag
(308)   Deze
regeling is gebaseerd op artikel 30, lid 1 van de wet vennootschapsbelasting,
artikel 95 van de Regeling voor de uitvoering van de vennootschapsbelasting
van de VRC (Uitvoeringsregeling vennootschapsbelasting) en op de
Administratieve maatregelen om te bepalen welke ondernemingen in
hightechsectoren en in nieuwe technologie gespecialiseerd zijn (Guo Ke Fa
Huo [2008] nr. 172), en artikel 93 van de Uitvoeringsregeling vennootschapsbelasting,
samen met de \Kennisgeving van de belastingdienst over aangelegenheden
betreffende betaling van vennootschapsbelasting voor in hightech- en in nieuwe
technologie gespecialiseerde ondernemingen (Guo Shui Han [2008] nr. 985).
(309)   Artikel 95
stelt dat een bijkomende aftrek van 50 % voor O&O-uitgaven zoals vermeld
onder I in artikel 30, lid 1, toegekend zal worden voor dergelijke uitgaven
voor hoogtechnologische en nieuwe technologieproducten zodat ze terugbetaald
kunnen worden op basis van 150 % van de kosten voor immateriële activa.
(dd)     
Bevindingen van het onderzoek
(310)   Zoals
hierboven aangegeven verstrekte de GOC geen relevante informatie over dit
programma in haar antwoorden op de vragenlijst en in de aanmaningsbrief. Met
betrekking tot deze regeling werden reeds compenserende maatregelen ingesteld
in de onderzoeken inzake gestreken fijn papier[78] en
organisch beklede staalproducten[79]. De
desbetreffende wettelijke bepalingen laten inderdaad zien dat deze regeling een
voordeel toekent dat beperkt is tot ondernemingen die formeel erkend zijn als
hoogtechnologische en nieuwe technologieondernemingen. Deze ondernemingen
moeten O&O-kosten maken met het oog op de ontwikkeling van nieuwe
technologieën, nieuwe producten en nieuwe technieken. Subsidiabele
ondernemingen kunnen bijkomend 50% van hun O&O-onkosten verrekenen met de
door hen verschuldigde vennootschapsbelasting. Ook uitgaven voor immateriële
O&O-activa geven subsidiabele ondernemingen recht op een vermindering van
150 % van de eigenlijke kosten die deze ondernemingen dragen.
(311)   Het
onderzoek stelde vast dat ondernemingen waaraan door deze regeling voordelen
worden toegekend, hun  formulier vennootschapsbelasting met bijlagen
moeten indienen. De eigenlijke hoogte van het voordeel is opgenomen in de
belastingaangifte en in bijlage V. Enkel ondernemingen die in het bezit zijn
van het formele certificaat dat hen als hoogtechnologische of nieuwe
technologie-onderneming erkent, komen in aanmerking voor deze regeling.
(ee)      
Conclusie
(312)   Deze
regeling wordt beschouwd als een subsidie in de zin van artikel 3,
lid 1, onder a) ii), en artikel 3, lid 2, van de basisverordening in
de vorm van gederfde inkomsten van de overheid, waardoor de ontvangende
ondernemingen een voordeel wordt toegekend.
(313)   Deze
subsidie is specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, van de basisverordening
omdat de wetgeving de mogelijkheid om deze subsidie te verkrijgen beperkt tot
enkel bepaalde ondernemingen die formeel erkend worden als in hightechsectoren
en in nieuwe technologie gespecialiseerde ondernemingen en die O&O-uitgaven
doen om nieuwe technologieën, nieuwe producten en nieuwe technieken te
ontwikkelen.
(314)   Bijgevolg
moet deze subsidie worden aangemerkt als een tot compenserende maatregelen
aanleiding gevende subsidie.
(ff)        
Berekening van de hoogte van de subsidie
(315)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel. Dat
voordeel wordt geacht te bestaan in de in totaal verschuldigde belasting
volgens het normale belastingtarief, na aftrek van wat met de extra 50 %
aftrek van de werkelijke uitgaven voor O&O voor de goedgekeurde projecten is
betaald. De desbetreffende bedragen zijn gebaseerd op de cijfers in de
belastingaangifte van de ondernemingen voor 2011. Aangezien de gecontroleerde
belastingaangifte voor het belastingjaar 2012 bij geen enkele in de steekproef
opgenomen medewerkende exporteur beschikbaar was, werd rekening gehouden met de
cijfers van het belastbare jaar 2011.
(316)   Overeenkomstig
artikel 7, lid 2, van de basisverordening werd dit subsidiebedrag (teller)
omgeslagen over de totale omzet van de medewerkende producenten-exporteurs in het
OT, omdat de subsidie niet afhankelijk is van uitvoerprestaties en niet op
basis van gefabriceerde, geproduceerde, uitgevoerde of vervoerde hoeveelheden
werd toegekend.
(317)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Belastingverrekening voor onderzoek en ontwikkeling 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,10 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,49 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,02 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,29 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,33 % 
3.4.3.6.  Terugbetaling
van belastingen in geval van herinvestering van winsten van FIE's in op de
uitvoer gerichte ondernemingen,
(318)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen.
3.4.3.7.  Preferentiële
belastingprogramma's voor FIE's die worden erkend als hightechondernemingen of
in nieuwe technologieën gespecialiseerde ondernemingen
(319)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit het programma hadden ontvangen omdat de ondernemingen
voordelen uit het nieuwe programma ontvingen dat deze preferentiële maatregel
verving. De details worden onder punt 3.4.4.8. besproken.
3.4.3.8.  Belastingvermindering
voor in hightech en in nieuwe technologieën gespecialiseerde ondernemingen die
bij aangewezen projecten betrokken zijn
(gg)     
Inleiding
(320)   Via dit
programma kunnen ondernemingen die erkend zijn als in hightech en in nieuwe
technologieën gespecialiseerde ondernemingen voordeel halen uit een verminderde
inkomstenbelasting van 15 % in plaats van de reguliere 25 %. Dit programma
geeft volgens de onderzoeken in de zaken Gestreken fijn papier en Organisch
beklede staalproducten aanleiding tot compenserende maatregelen. Ook de
Verenigde Staten van Amerika stellen dat het programma aanleiding geeft tot compenserende
maatregelen.
(hh)     
Rechtsgrondslag
(321)   De
rechtsgrondslag voor dit programma is artikel 28, lid 2 van de wet
vennootschapsbelasting, artikel 95 van de  Administratieve maatregelen om te
bepalen welke ondernemingen in hightechsectoren en in nieuwe technologie
gespecialiseerd zijn (Guo Ke Fa Huo [2008] nr. 172), en artikel 93 van de Uitvoeringsregeling
vennootschapsbelasting, samen met de \Kennisgeving van de
belastingdienst over aangelegenheden betreffende betaling van
vennootschapsbelasting voor in hightech- en in nieuwe technologie
gespecialiseerde ondernemingen (Guo Shui Han [2008] nr. 985).
(ii)         
Bevindingen van het onderzoek
(322)   Deze
regeling is van toepassing op als zodanig erkende in hightech- en in nieuwe
technologieën gespecialiseerde ondernemingen die belangrijke ondersteuning door
de overheid nodig hebben. Deze ondernemingen moeten over belangrijke
onafhankelijke intellectuele-eigendomsrechten beschikken en aan een aantal
criteria voldoen: i) de producenten ervan houden zich bezig met belangrijke hightechgebieden
die de staat prioritair steunt; ii) de totale kosten voor O&O maakt een
bepaald deel van de totale inkomsten uit verkoop uit; iii) de inkomsten uit
hoogtechnologische en nieuwe technologieproducten maken een bepaald deel van de
totale inkomsten uit verkoop uit; (iv) het personeel dat betrokken is bij
O&O maakt een bepaald deel van het totale personeel uit; (v) aan de andere
vereisten van de Administratieve maatregelen om te bepalen welke ondernemingen
in hightechsectoren en in nieuwe technologie gespecialiseerd zijn, van 2008,
wordt voldaan.
(323)   Ondernemingen
waaraan op grond van deze regeling voordelen worden toegekend, moeten hun
belastingaangifte en relevante bijlagen indienen. Het eigenlijke bedrag van het
voordeel is opgenomen in de belastingaangifte en in bijlage V. 
(jj)        
Conclusie
(324)   Bijgevolg
moet de regeling worden aangemerkt als een subsidie in de zin van artikel 3,
lid 1, onder a) ii), en lid 2, van de basisverordening, omdat er sprake is van
een financiële bijdrage in de vorm van gederfde inkomsten van de overheid,
waardoor de ontvangende ondernemingen een voordeel wordt toegekend. Het
voordeel voor de ontvanger is gelijk aan de belastingbesparing die via dit
programma wordt genoten overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de basisverordening.
(325)   Deze
subsidie is specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder a) van de
basisverordening omdat ze beperkt is tot ondernemingen met het certificaat van
in hightech- en nieuwe technologie gespecialiseerde ondernemingen die aan alle
andere vereisten van de administratieve maatregelen van 2008 voldoen. Daarnaast
zijn er op grond van wetgeving of door de subsidieverlenende autoriteit geen
objectieve criteria vastgesteld voor de subsidiabiliteit voor de regeling en de
subsidiabiliteit is niet automatisch overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder b),
van de basisverordening.
(326)   Bijgevolg
moet deze subsidie worden aangemerkt als een tot compenserende maatregelen
aanleiding gevende subsidie.
(kk)     
Berekening van de hoogte van de subsidie
(327)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel. Dat
voordeel wordt geacht te bestaan in de in totaal verschuldigde belasting
volgens het normale belastingtarief, na aftrek van wat volgens het verlaagde
preferentiële belastingtarief is betaald. De desbetreffende bedragen zijn
gebaseerd op de cijfers in de belastingaangifte van de ondernemingen voor 2011.
Aangezien de gecontroleerde belastingaangifte voor het belastingjaar 2012 bij
geen enkele in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur beschikbaar was,
werd rekening gehouden met de cijfers van het belastbare jaar 2011.
(328)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
             Belastingvermindering voor in hightech en in nieuwe technologieën gespecialiseerde ondernemingen die bij aangewezen projecten betrokken zijn 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,31 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,42 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,35 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,13 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,86 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,00 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
3.4.3.9.  Preferentiële
vennootschapsbelasting voor ondernemingen in de noordoostelijke regio
(329)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen.
3.4.3.10.          Belastingprogramma's in de provincie Guangdong
(330)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma hadden ontvangen. 
3.4.4.     Programma's
inzake indirecte belastingen en invoerrechten
3.4.4.1.  Btw-vrijstellingen
en invoertariefkortingen voor het gebruik van ingevoerde apparatuur
(ll)         
Inleiding
(331)   Dit
programma verleent een btw-vrijstelling voor het gebruik van ingevoerde
apparatuur ten voordele van FIE's of binnenlandse ondernemingen voor de invoer
van belangrijke apparatuur die in hun productie wordt gebruikt. Om van deze
vrijstelling te kunnen genieten mag de apparatuur niet voorkomen op een lijst
van niet-subsidiabele apparatuur en moet de aanvragende onderneming een
certificaat verkrijgen voor een door de staat bevorderd project dat door de
Chinese overheid of door het NDRC wordt verstrekt overeenkomstig de relevante
wetgeving inzake investeringen, belastingen en douane. Ten aanzien van dit
programma zijn in de procedures inzake gestreken fijn papier en met organisch
materiaal bekleed staal compenserende maatregelen ingesteld.
(mm) 
Rechtsgrondslag
(332)   De
rechtsgrondslag van dit programma wordt gevormd door de Circulaire van de
Raad van State inzake aanpassingen van het belastingbeleid voor ingevoerde
apparatuur, Guo Fa nr. 37/1997, het Bericht van het ministerie van
Financiën, de algemene douane-administratie en de belastingdienst over de
aanpassing van verschillende beleidsbepalingen inzake preferentiële
invoerrechten, de Aankondiging van het ministerie van Financiën, de algemene
douane-administratie en de belastingdienst [2008] nr. 43, Bericht van de
NDRC over relevante aangelegenheden betreffende de behandeling van de
bevestigingsbrief voor binnenlandse en buitenlands gefinancierde projecten die
bevorderd worden door de staat, nr. 316 2006 van 22 februari 2006 en de
Catalogus inzake vrijgestelde producten voor invoer voor FIE's of binnenlandse
ondernemingen, 2008.
(nn)     
Bevindingen van het onderzoek
(333)   Dit
programma wordt beschouwd als een financiële bijdrage in de vorm van door de
GOC gederfde inkomsten in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), i), aangezien
FIE's en andere subsidiabele binnenlandse ondernemingen vrijgesteld worden van
de betaling van btw en/of tarieven die ze anders wel zouden moeten betalen. Het
programma kent aan de ontvangende ondernemingen dus een voordeel toe in de zin
van artikel 3, lid 2, van de basisverordening. Dit programma is specifiek in de
zin van artikel 4, lid 2, onder a) van de basisverordening omdat de wetgeving
op grond waarvan de subsidieverstrekkende autoriteit de mogelijkheid om
subsidie te verkrijgen uitdrukkelijk beperkt tot ondernemingen die investeren
in specifieke bedrijfscategorieën die exhaustief in de wet zijn vastgelegd en
behoren tot de bevorderde categorie of tot de beperkte categorie B volgens de Catalogus
voor de begeleiding van bedrijfstakken voor buitenlandse investeringen en
technologieoverdracht of die conform de Catalogus van primaire sectoren,
producten en technologieën waarvan de ontwikkeling door de staat wordt
bevorderd. Bovendien zijn er geen objectieve criteria om de
subsidiabiliteit voor dit programma te beperken en is er geen afdoend bewijs om
te concluderen dat subsidiabiliteit automatisch is volgens artikel 4, lid 2,
onder b) van de basisverordening.
(oo)     
Berekening van de hoogte van de subsidie
(334)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel. Het aan de
ontvangers verleende voordeel wordt geacht te bestaan in het bedrag van de btw
en rechten op ingevoerde apparatuur waarvoor vrijstelling is verleend. Om
ervoor te zorgen dat het tot compenserende maatregelen aanleiding gevende
bedrag enkel betrekking heeft op de beoordelingsperiode, werd het ontvangen
voordeel geamortiseerd over de levensduur van de apparatuur conform de normale
boekhoudkundige procedures van de onderneming.
(335)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
               Btw-vrijstellingen en invoertariefkortingen voor het gebruik van ingevoerde apparatuur 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,24 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,44 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,38 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,35 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,78 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,07 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,63 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
3.4.4.2.  Btw-kortingen
op aankopen van in China vervaardigde apparatuur door FIE's
(pp)     
Inleiding
(336)   Dit
programma bevat een btw-vrijstelling voor de aankoop van nationaal
geproduceerde apparatuur door FIE's. Om van dit voordeel te kunnen genieten,
mag de apparatuur geen deel uitmaken van een lijst met niet-subsidiabele
apparatuur en mag de waarde van de apparatuur een bepaalde drempel niet
overschrijden. Van dit programma was sprake in de procedures inzake gestreken
fijn papier en met organisch materiaal bekleed staal. 
(qq)     
Rechtsgrondslag
(337)   De
wettelijke grondslag wordt gevormd door de Tijdelijke maatregelen voor de
terugbetaling van belastingen voor de aankoop van nationaal geproduceerde
apparatuur door FIE's, de Voorlopige maatregelen voor aftrek voor
aankopen van in China vervaardigde apparatuur voor met buitenlandse
investeringen gefinancierde projecten en het Bericht van het ministerie van
Financiën en de belastingdienst over de stopzetting van het
rabattenbeleid voor in China vervaardigde apparatuur aangekocht door FIE's.
(rr)       
Bevindingen van het onderzoek 
(338)   De GOC
beweerde in haar antwoord op de antisubsidievragenlijst dat dit programma vanaf
1 januari 2009 was stopgezet en verwees hierbij naar de Circulaire van het
ministerie van Financiën en van de belastingdienst over de stopzetting van het
rabattenbeleid voor in China vervaardigde apparatuur aangekocht door FIE's
(CAISHUI{2008} nr. 176). Het onderzoek toonde echter aan dat verschillende
in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs tijdens de
beoordelingsperiode voordelen uit dit programma genoten hebben. De in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs verstrekten over deze regeling
gedetailleerde informatie, met inbegrip van het bedrag dat ze hadden ontvangen.
Hiermee werd rekening gehouden en er werd geconcludeerd dat de GOC geen
accurate informatie had verstrekt over dit programma en zoals de situatie van
sommige producten-exporteurs laat zien, loopt dit programma nog steeds. 
(339)   Aangezien
geen enkele gevraagde informatie door de GOC werd verstrekt, moest de Commissie
een beroep doen op de informatie die door de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs was verstrekt.
(340)   Dit
programma wordt beschouwd als een financiële bijdrage in de vorm van door de
GOC gederfde inkomsten in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), ii), aangezien
FIE's vrijgesteld worden van de betaling van btw die ze anders wel zouden
moeten betalen. Het programma kent aan de ontvangende ondernemingen dus een
voordeel toe in de zin van artikel 3, lid 2, van de basisverordening. Het
programma is specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder a) van de
basisverordening omdat de wetgeving op grond waarvan de subsidieverstrekkende
autoriteit de mogelijkheid om subsidie te verkrijgen uitdrukkelijk beperkt tot
met buitenlands kapitaal gefinancierde ondernemingen die in China vervaardigde
apparatuur aankopen en behoren tot de bevorderde categorie en tot de
restrictieve categorie B volgens de Catalogus van met buitenlands kapitaal
gefinancierde bedrijfstakken en apparatuur die op de binnenlandse markt
aangekocht wordt en is opgenomen in de Catalogus van primaire sectoren,
producten en technologieën waarvan de ontwikkeling door de staat wordt
bevorderd. Verder beperken de Voorlopige maatregelen voor aftrek voor
aankopen van in China vervaardigde apparatuur voor met buitenlands kapitaal
gefinancierde projecten en het Bericht van het ministerie van Financiën het
voordeel tot met buitenlands kapitaal gefinancierde ondernemingen die tot de
bevorderde categorie behoren in de Gids van met buitenlands kapitaal
gefinancierde ondernemingen of de Catalogus van voordelige met
buitenlands kapitaal gefinancierde bedrijfstakken in de centrale en westerse
regio's in China. Bovendien zijn er geen objectieve criteria om de
subsidiabiliteit voor dit programma te beperken en is er geen afdoend bewijs om
te concluderen dat subsidiabiliteit automatisch is volgens artikel 4, lid 2,
onder b), van de basisverordening. Het programma is ook specifiek volgens
artikel 4, lid 4, onder b) van de basisverordening omdat het programma
afhankelijk is van het gebruik van binnenlandse in plaats van dat van
ingevoerde goederen.
(ss)       
Berekening van de hoogte van de subsidie
(341)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel. Het
voordeel dat aan de ontvangers wordt toegekend wordt beschouwd als het
btw-bedrag voor in China vervaardigde apparatuur waarvoor ze zijn vrijgesteld.
Om ervoor te zorgen dat het tot compenserende maatregelen aanleiding gevende
bedrag enkel betrekking heeft op de beoordelingsperiode, werd het ontvangen
voordeel geamortiseerd over de levensduur van de apparatuur conform de normale
boekhoudkundige procedures van de onderneming.
(342)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
               Btw-kortingen op aankopen van in China vervaardigde apparatuur door FIE's 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,07 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,03 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,15 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,05 % 
3.4.4.3.  Vrijstelling
van btw en van rechten voor aankopen van vaste activa uit hoofde van het
programma voor de ontwikkeling van de buitenlandse handel (Foreign Trade
Development Programme)
(343)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen.
3.4.5.     Verstrekking
van goederen en diensten door de overheid voor een ontoereikende prijs
("Less than Adequate Remuneration" of "LTAR")
3.4.5.1.  Verstrekking door de overheid van polysilicium voor een ontoereikende prijs
(344)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen. 
3.4.5.2.  Van
overheidswegeverstrekking van van
aluminiumextrusies voor een ontoereikende prijs
(345)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen. 
3.4.5.3.  Verstrekkingdoor de overheid van glas voor een ontoereikende prijs
(346)   Het
onderzoek bevestigde dat de in de steekproef opgenomen ondernemingen tijdens
het OT geen voordelen uit dit programma ontvingen.
3.4.5.4.  Vanoverheidswege verstrekking van elektriciteit
(tt)        
Inleiding
(347)   De klager
beweerde dat sommige Chinese producenten van polysilicium voordeel hebben
gehaald uit de goedkope elektriciteit die door de overheid voor een
ontoereikende prijs werd verstrekt.
(uu)     
Bevindingen van het onderzoek
(348)   Uit het
onderzoek bleek dat vele van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs een verbonden producent van polysilicium binnen hun
ondernemingsgroep hadden. Er werd vastgesteld dat één van de in de steekproef
opgenomen groepen van producenten-exporteurs, nl. LDK Solar, regelmatig een
aanzienlijke elektriciteitssubsidie ontving van het financiële departement van
de economische zone Xin Yu. Hoewel de onderneming in dit geval niet
rechtstreeks voordeel haalde uit het lagere elektriciteitstarief dan wat
normaal op de markt beschikbaar is, resulteerden de significante rabatten die
verstrekt werden door het financiële departement van de economische zone Xin
Yu, uiteindelijk in een situatie waarin de onderneming voordeel haalde uit de
verstrekking van goedkope elektriciteit. Functioneel komen ze dus neer op
verstrekking van middelen door de overheid tegen lagere prijzen dan de
marktprijzen. Zelfs als de rabatten als schenking worden beschouwd, is de
maatregel hoe dan ook nauw verbonden met de stellingen van de klager en vallen
ze binnen het bereik van dit onderzoek. De betrokken onderneming in de LDK
Group kreeg tijdens het OT in feite bijna de volledige elektriciteitsrekening terugbetaald.
(349)   De LDK
Solar group ontving via haar verbonden producent van polysilicium een
financiële bijdrage in de zin van artikel 3, lid 1, onder a) iii) van de
basisverordening aangezien de plaatselijke overheid subsidies verstrekte voor
elektriciteit, of in de zin van artikel 3, lid 1, onder a) i). Het betreft een
financiële overheidsbijdrage in de vorm van levering van goederen, niet
bestaande uit algemene infrastructuur in de zin van de basisverordening. Het
kan ook om een rechtstreekse overdracht van middelen gaan.
(350)   LDK Solar
ontving een voordeel in de zin van artikel 3, lid 2, van de basisverordening in
de zin dat de overheid elektriciteit heeft verstrekt voor een ontoereikende
prijs. Er is vastgesteld dat deze exporteur, omwille van de elektriciteitssubsidies,
effectief een lager tarief kreeg dan het tarief dat normaliter beschikbaar is.
De rechtstreekse overdracht van middelen kent een voordeel toe omdat het een
toelage betreft die niet moet worden terugbetaald en die niet op de markt beschikbaar
is.
(351)   De
subsidie in de vorm van de verstrekking van goedkope elektriciteit door middel
van een aftrek aan één van de in de steekproef opgenomen producenten is
specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, onder a) van de basisverordening
omdat de elektriciteitssubsidies enkel aan LDK zijn uitgekeerd. De subsidie is
ook specifiek voor een bepaalde regio omdat deze betrekking heeft op bepaalde
ondernemingen binnen de economische zone Xin YU. Het feit dat LDK en de GOC
niet meewerkten met betrekking tot deze subsidie heeft ertoe geleid dat de
bevindingen zijn vastgesteld op basis van de beschikbare feiten. 
(vv)     
Berekening van de hoogte van de subsidie
(352)   Het
subsidiebedrag was gelijk aan het bedrag van de rabatten over de hele
OT-periode.
(353)   Het subsidiepercentage
dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de steekproef
opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
               Elektriciteit voor een ontoereikende prijs (LTAR) 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             2,45 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             0,00 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,00 % 
3.4.5.5.  Verstrekking
van grondgebruiksrechten voor een ontoereikende prijs
(ww)  
Inleiding
(354)   De klager
beweerde dat Chinese producenten van het betrokken product grondgebruiksrechten
krijgen van de GOC voor een ontoereikende prijs, in die zin dat de nationale of
plaatselijke overheden niet rechten verlenen overeenkomstig de principes van de
markt. 
(355)   De GOC
stelde dat er een gestandaardiseerde grondmarkt is met ordelijk verlopende
concurrentie, waarop grondgebruiksrechten openbaar verhandeld moeten worden
overeenkomstig de voor de grondmarkt geldende wet. De GOC stelde ook dat
industriële en commerciële grond tegen betaling voor het gebruik moet worden
gekocht op een open markt door het doen van een bod, via veilingen en met
mededinging en dat “ongeacht het aantal biedingen of de instapprijs, de
werkelijk te betalen prijs representatief is voor de marktprijs die door de wet
van vraag en aanbod wordt bepaald”. De GOC betoogde ook dat er bij de
aankondiging van overdracht van grondgebruiksrechten via inschrijvingen,
veilingen of prijsopgaven geen sprake van beperkingen van een eerlijke
mededinging mogen zijn.
(356)   De GOC
verstrekte geen gegevens over de eigenlijke prijzen voor grondgebruiksrechten
en de initiële grondprijzen die de overheid formuleert. De informatie die de
GOC verstrekte met betrekking tot transacties in het kader van
grondgebruiksrechten waarnaar in de vragenlijst werd gevraagd, was onvolledig.
Toen ze haar initieel antwoord op de vragenlijst tijdens de controle ter
plaatse corrigeerde, bevestigde ze dat sommige gerapporteerde transacties via
een inschrijvingsprocedure plaatsvinden. Er werd echter geen informatie
verstrekt over het aantal biedingen en het verschil tussen initiële en
definitieve prijs, waarnaar in de vragenlijst was gevraagd.
(357)   Tijdens de
controle ter plaatse vroeg de Commissie aan de GOC bewijsmateriaal, dat haar
bewering dat de verlening van grondgebruiksrechten in China gebeurt bij opbod,
prijsopgave of veiling, zou ondersteunen. Hier dient opgemerkt te worden dat
overeenkomstig artikel 11 van de Bepalingen over het verlenen van
grondgebruiksrechten voor bouwgrond in staatsbezit door middel van verkoop bij
opbod, via veilingen en door middel van prijsopgaven, de verantwoordelijke
overheid een publieke kennisgeving uitvaardigt ingeval van verkoop bij opbod,
prijsopgave of per veiling. Op basis hiervan vroeg de Commissie alle publieke
kennisgevingen te verstrekken voor transacties waarop deze procedures van
toepassing waren om informatie te verzamelen en te controleren die in de
vragenlijst was gevraagd. De GOC verstrekte geen enkele van deze kennisgevingen
omdat ze beweerde dat “ze niet meer bestaan”. Als gevolg hiervan kon de
Commissie de informatie over de transacties van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs met betrekking tot grondgebruiksrechten niet
controleren.
(358)   De
Commissie bracht de GOC ervan op de hoogte dat ze overwoog 28 van de
Verordening (EG) nr. 597/2009 toe te passen met betrekking tot deze
subsidieregeling. Aangezien de GOC in haar brief van 23 mei 2013 aan de
Commissie geen afdoend antwoord of enig nieuw bewijsmateriaal over deze zaak
verstrekte, moest de Commissie zich baseren op de beschikbare gegevens. In dit
geval was dat de informatie die door de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs werd ingediend en andere openbaar beschikbare
informatie.
(359)   In de
veronderstelling dat er in de VRC geen marktprijs voor grond bestaat, vroeg de
Commissie aan de GOC wat haar standpunt was over mogelijke benchmarks. Hoewel
dit enkel een veronderstelling was en zeker geen bevinding of conclusie op het
moment dat de vragenlijst naar de GOC werd gestuurd, deelde de GOC mee dat deze
veronderstelling niet klopte en verstrekte ze geen concrete informatie over
mogelijke benchmarks. De GOC merkte enkel het volgende op: “als er al
benchmarks gebruikt moeten worden, moeten het de prijzen zijn die Chinese
sectoren die niet bevorderd worden, zouden moeten betalen voor gelijksoortige
grond”. Aangezien de GOC niet meedeelde welke sectoren niet “bevorderd”
worden en evenmin geen informatie verstrekte over prijzen die deze
bedrijfstakken betalen voor industriële terreinen in China, kon de Commissie
niet beoordelen of ze een gepaste benchmark zijn. Wat dit betreft moet worden
opgemerkt dat in haar vorige onderzoeken Gestreken fijn papier en Organisch
beklede staalproducten de Commissie ook reeds vaststelde dat door de
verlening van grondgebruiksrechten aan deze sectoren de marktprincipes niet
worden gerespecteerd.
(xx)     
Rechtsgrondslag
(360)   De
verlening van grondgebruiksrechten in China valt onder de Wet op het
grondbeheer.
(yy)      
Bevindingen van het onderzoek
(361)   Overeenkomstig
artikel 2 van de Wet op het grondbeheer is alle grond eigendom van de staat,
aangezien de grond overeenkomstig de Chinese grondwet en desbetreffende
wetsbepalingen eigendom is van de hele Chinese bevolking. Grond kan niet worden
verkocht, maar volgens de wet kunnen grondgebruiksrechten worden verleend. De
overheidsinstanties kunnen die rechten verlenen bij publiek opbod, prijsopgave
of veiling. 
(362)   De
medewerkende producenten-exporteurs hebben informatie verstrekt over hun
gronden en over de meeste relevante grondgebruiksrechtovereenkomsten of
-attesten, maar de GOC heeft slechts zeer beperkte informatie verstrekt over de
prijsstelling van grondgebruiksrechten.
(363)   Zoals in
het bovenstaande beschreven, voerde de GOC aan dat de grondgebruiksrechten
worden toegekend bij opbod, veiling en via mededinging. Dit stemt ook overeen
met het bepaalde in artikel 137 van de Wet op de onroerendgoedrechten van
de Volksrepubliek China.
(364)   Er werd
echter vastgesteld dat dit systeem, zoals het door de GOC werd beschreven, in
de praktijk niet steeds op dezelfde manier werkt. Tijdens de controle ter
plaatse van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs verkreeg de
Commissie enkele door de desbetreffende autoriteiten opgestelde kennisgevingen
van grondgebruiksrechten die beschikbaar waren voor overdracht. Terwijl één
kennisgeving de potentiële kopers van de grondgebruiksrechten tot de
fotovoltaïsche sector beperkt[80], stelt een andere kennisgeving grenzen aan de oorspronkelijk door de
autoriteiten gestelde prijs en staat zij niet toe dat de prijs door de markt
wordt bepaald.[81] Er kon niet vastgesteld worden dat de veilingen voor echte mededinging
zorgen omdat van de vele de door de Commissie bij de controles ter plaatse van
producenten-exporteurs geziene voorbeelden slechts één onderneming een bod
uitbracht (nl. de in de steekproef opgenomen PV-producent). Daarom was hun
openingsbod (de waarde die door het plaatselijke grondbureau was bepaald) de
uiteindelijke prijs per vierkante meter. 
(365)   Het
bovenstaande bewijsmateriaal spreekt de bewering van de GOC tegen dat de
prijzen die voor de grondgebruiksrechten in de VRC betaald worden,
representatief zijn voor de marktprijs die wordt bepaald door vraag en aanbod
op de vrije markt en dat de verlening van grondgebruiksrechten niet beperkt
wordt in de aankondiging van overdracht bij opbod, veiling of prijsopgave
waardoor een eerlijke mededinging ongunstig wordt beïnvloed. Er werd ook
vastgesteld dat sommige in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs
terugbetaald werden door plaatselijke autoriteiten om te compenseren voor de
(reeds lage) prijzen die ze voor de grondgebruiksrechten betaalden.
(366)   Naast deze
lage prijzen ontvingen sommige in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs andere middelen die betrekking hadden op de aankoop van
grondgebruiksrechten waardoor de werkelijk betaalde prijs voor de
grondgebruiksrechten zelfs verder daalde. 
(367)   De
bevindingen van deze procedure bevestigen dat de situatie wat betreft de
verkoop en aankoop van land in China onduidelijk en niet-transparant is en dat
de prijzen vaak op willekeurige wijze door de autoriteiten worden vastgesteld.
De autoriteiten stellen de prijzen vast volgens het evaluatiesysteem voor
stedelijke grond, dat naast andere criteria de instructie bevat om ook het
industriebeleid in aanmerking te nemen bij de prijsstelling voor industriële
grond[82].
(368)   Ook de
openbaar beschikbare informatie wijst erop dat de grond in de VRC wordt
verstrekt tegen prijzen die onder de normale marktprijzen liggen[83]
(zz)       
Conclusie
(369)   De
verlening van grondgebruiksrechten door de GOC moet dus worden beschouwd als
een subsidie in de zin van artikel 3, lid 1, onder a) iii), en
lid 2, van de basisverordening in de vorm van de levering van goederen,
waardoor de ontvangende ondernemingen een voordeel hebben verkregen. Zoals
uiteengezet in de overwegingen 364 en 367 is er in de VRC geen functionerende
grondmarkt, en blijkt uit het gebruik van een externe benchmark (zie overweging
372) dat het bedrag dat de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs
voor grondgebruiksrechten hebben betaald, ver onder de normale marktwaarde
ligt. Bovendien zijn de terugbetalingen van plaatselijke overheden rechtstreekse
overdrachten van middelen die een voordeel toekennen omdat het toelagen zijn
die niet terugbetaald moeten worden en die niet op de markt beschikbaar zijn.
De subsidie is specifiek volgens artikel 4, lid 2, onder a) en volgens artikel
4, lid 2, onder c), van de basisverordening omdat de preferentiële toegang tot
industriegrond beperkt wordt tot ondernemingen die deel uitmaken van bepaalde
bedrijfstakken, in dit geval de fotovoltaïsche bedrijfstak. Enkel bij bepaalde
transacties is er sprake van een biedingsproces, prijzen worden vaak door de
autoriteiten bepaald en de werking van de overheid is op dit vlak onduidelijk
en niet-transparant. De situatie met betrekking tot grond in de VRC wordt ook
beschreven in het IMF werkdocument dat bevestigt dat de verlening van
grondgebruiksrechten aan Chinese sectoren de marktprincipes niet respecteert[84].
(370)   Deze
subsidie wordt derhalve geacht aanleiding te geven tot compenserende
maatregelen. 
(aaa) 
Berekening van de hoogte van de subsidie
(371)   Aangezien
geconcludeerd werd dat de situatie van de grondgebruiksrechten in de VRC niet
marktgestuurd is, blijken er helemaal geen particuliere benchmarks in China te
zijn. Bijgevolg kunnen de kosten of de prijzen in de VRC niet worden
gecorrigeerd. In deze omstandigheden wordt geacht dat er in de VRC geen markt
is en dat, overeenkomstig artikel 6, onder d) ii), van de basisverordening, het
gebruik van een externe benchmark om het bedrag van het voordeel te meten,
gerechtvaardigd is. Aangezien de GOC geen medewerking heeft verleend of geen
voorstel voor een externe benchmark heeft gedaan, moest de Commissie zich op
beschikbare gegevens baseren om een geschikte externe benchmark vast te
stellen. In dit verband wordt het passend geacht gebruik te maken van
informatie van het afzonderlijke douanegebied van Taiwan als geschikte
benchmark. Deze informatie werd ook gebruikt in eerdere onderzoeken naar Gestreken
fijn papier en Organisch bekleed staal.
(372)   De
Commissie is van oordeel dat de grondprijzen in Taiwan de beste benaderingswaarde
bieden voor de gebieden in de VRC waar de medewerkende producenten-exporteurs
gevestigd zijn. Het merendeel van de producenten-exporteurs is gevestigd in
gebieden met een goed ontwikkeld BBP in provincies met een hoge
bevolkingsdichtheid.
(373)   De hoogte
van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie wordt berekend
aan de hand van het aan de ontvangers in het OT toegekende voordeel. Het aan de
ontvangers verleende voordeel is berekend door het bedrag dat door elke
onderneming voor grondgebruiksrechten werkelijk is betaald (verminderd met het
bedrag van terugbetalingen door de plaatselijke overheid) af te trekken van het
bedrag dat op basis van de Taiwanese benchmark normaal gezien had moeten worden
betaald. 
(374)   Voor deze
berekening heeft de Commissie gebruik gemaakt van de gemiddelde grondprijs per
vierkante meter in Taiwan, gecorrigeerd voor muntdevaluatie en voor de
ontwikkeling van het BBP vanaf de data van de respectieve
grondgebruiksrechtovereenkomsten. De informatie betreffende de prijzen voor
industriegronden is afkomstig van de website van het Bureau voor de industrie
van het ministerie van Economische Zaken van Taiwan. De muntdevaluatie en
ontwikkeling van het BBP voor Taiwan zijn berekend op basis van de
inflatiecijfers en ontwikkeling van het BBP per hoofd tegen actuele prijzen in
USD voor Taiwan, zoals door het IMF gepubliceerd in zijn 2011 World Economic
Outlook. Overeenkomstig artikel 7, lid 3, van de basisverordening is het bedrag
van deze subsidie (de teller) gespreid over het OT voor een normale levensduur
van het grondgebruiksrecht voor industrieel gebruik, namelijk 50 jaar. Dit
bedrag is vervolgens omgeslagen over de totale omzet van de medewerkende
producenten-exporteurs in het OT omdat de subsidie niet afhankelijk is van
uitvoerprestaties en niet werd toegekend op basis van gefabriceerde,
geproduceerde, uitgevoerde of vervoerde hoeveelheden. 
(375)   Het
subsidiepercentage dat in het kader van deze regeling voor het OT voor de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs is vastgesteld, bedraagt:
               Grondgebruiksrechten voor een ontoereikende prijs (LTAR) 
             Onderneming/ groep ||             Subsidiepercentage 
             Wuxi Suntech Power Co. Ltd, en verbonden ondernemingen ||             0,31 % 
             Yingli Green Energy Holding Company en verbonden ondernemingen ||             0,77 % 
             Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             0,65 % 
             JingAo Group en verbonden ondernemingen ||             1,31 % 
             Jiangxi LDK Solar Hi-tech Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             4,28 % 
             Delsolar (Wujiang) Co. Ltd. en verbonden ondernemingen ||             0,32 % 
 Renesola Zhejiang Ltd             Renesola Jiangsu Ltd ||             1,73 % 
             Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen ||             1,66 % 
3.5.        Opmerkingen
van partijen na mededelingen van de definitieve bevindingen
(376)   De GOC maakte er bezwaar tegen
tegen dat bepaalde informatie van het document van de definitieve bevindingen
na die mededeling door sommige media en belanghebbenden werd aangehaald. In dit
verband zij opgemerkt dat de Commissie het document niet openbaar heeft
gemaakt. De Commissie kan echter niet de handelingen van honderden
belanghebbenden die het document van de bevindingen hebben ontvangen,
controleren. Voor zover sommige partijen hebben besloten om het document van de
definitieve bevindingen openbaar te maken of om hun standpunt over het document
tot uitdrukking te brengen, had de Commissie niet de middelen om hen te
beletten zulks te doen.
3.5.1.     Opmerkingen van de GOC
betreffende gestelde onjuiste verklaringen in het document met definitieve
bevindingen.
(377)   De GOC voerde aan dat de Commissie
niet aan het vereiste van „ruim voldoende gelegenheid" van artikel 12.1
van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen
(SCM-overeenkomst heeft voldaan. Volgens de GOC waren de aanzienlijke
verlengingen van de termijn die de Commissie had toegekend voor het antwoord op
de vragenlijst (zoals nader beschreven in overweging 104) voor dit doel
onvoldoende. Daarnaast betoogde de GOC dat de „redelijke termijn”
overeenkomstig artikel 12.7 van de ASCM tevens „ruim voldoende gelegenheid” zou
inhouden overeenkomstig artikel 12.1 van de ASCM voor alle andere op
vragenlijsten gelijkende documenten. De GOC betoogde tevens dat zij de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs pas op het moment van de
definitieve samenstelling van de steekproef kon bereiken en dat de voor het
antwoord tussen de ontvangst van de vragenlijst en het besluit tot
samenstelling van een steekproef toegekende tijd betekenisloos was De GOC
stelde dat het „verlangen” van de Commissie om het onderzoek snel te voltooien
belangrijker lijkt te zijn dan het „niet-onderhandelbare vereiste” om ruim
voldoende gelegenheid te geven overeenkomstig artikel 12.1. De Commissie is het
met deze stellingen niet eens, aangezien zij haar uiterste best heeft gedaan om
aan de GOC de langst mogelijke termijn te gunnen om antwoorden in te dienen op
de vragenlijst en de aanmaningsbreif. De GOC werd ook meegedeeld dat het
mogelijk was om verzochte documenten in te dienen tot de datum van het
controlebezoek. De Commissie belette de GOC niet om informatie in te dienen
gedurende de procedure en heeft de GOC herhaaldelijk herinnerd aan de
mogelijkheid om een hoorzitting te verzoeken, waar de informatie en standpunten
van de GOC konden worden toegelicht. Er zij opgemerkt dat er gedurende de
procedure geen door de GOC verstrekte gegevens om redenen van timing zijn
afgewezen. Het argument van de GOC dat de voor het antwoord tussen de ontvangst
van de vragenlijst en het besluit met betrekking tot de steekproef toegekende
tijdspanne betekenisloos was, is onuist. Een groot deel van de vragenlijst had
betrekking op de algehele hoogte van de subsidies voor de desbetreffende
bedrijfstak/het desbetreffende product en de GOC werd door het besluit tot
samenstelling van een steekproef geenszins gehinderd  om informatie van
algemene aard te verzamelen. Belangrijker nog, de GOC had na de selectie van de
steekproef nog 43 dagen om specifieke informatie te verzamelen die behoorde bij
de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs. De Commissie heeft in
overeenstemming met artikel 12.1 van de SCM-overeenkomst gehandeld en de GOC
ruimschoots gelegenheid gegeven om alle bewijs te overleggen die de GOC van
belang achtte, rekening houdend met het feit dat een dergelijke verplichting
geen open einde kan hebben, om de tijdige voltooiing van het onderzoek te
verzekeren.
(378)   De GOC betoogde ook dat de
Commissie aanvankelijk om gedetailleerde informatie verzocht over niet in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs, hetgeen geen „noodzakelijke
informatie” was ten behoeve van het onderzoek dat is gebaseerd op de uitvoering
van een steekproef. In dit verband wordt opgemerkt dat op het moment waarop de
vragenlijst bestemd voor de GOC werd verzonden, het besluit over de vraag of er
in deze procedure wel of geen steekproef zou plaatsvinden, nog niet definitief
was. Nadat de Commissie de antwoorden op de steekproef had ontvangen van de
Chinese producenten-exporteurs en het duidelijk was dat de bereidheid tot
medewerking van de exporteurs hoog was, en toen het duidelijk werd dat de in de
steekproef opgenomen exporteurs zouden meewerken door op adequate wijze te
antwoorden op hun vragenlijsten, stond de Commissie niet op de overlegging van
bedrijfsspecifieke informatie over subsidiëring van niet in de steekproef
opgenomen producenten-exporteurs. De Commissie is het niet eens met deze
bewering.
(379)   De GOC betoogde dat de
Commissie in het document met definitieve bevindingen ten onrechte vermeldt dat
de GOC bepaalde informatie achterhield in de antwoorden op de vragenlijst en de
daarna ingediende documenten. Dit is onjuist. Zoals de Commissie in haar brief
van 23 mei 2013 aan de GOC reeds heeft vermeld, is de GOC er niet in geslaagd
de verzochte informatie met betrekking tot financiële instellingen in
staatsbezit, documenten met betrekking tot Sinosure en verstrekking van
uitvoerkredietverzekering, documenten met betrekking tot het Golden
Sun-demonstratieprogramma en verlening van grondgebruiksrechten te overleggen.
(380)   Volgens de GOC heeft de
Commissie niet de beschikbare feiten toegepast als mechanisme om de ontbrekende
informatie aan te vullen, zoals voorgeschreven door de Panels en de
WTO-geschillen[85] en heeft zij in plaats daarvan negatieve gevolgtrekkingen toegepast
op punitieve wijze en de  SCM-overeenkomst verder geschonden ("t has
applied adverse inferences in a punitive manner and further violated the
provisions of SCM Agreement). De GOC betoogde verder dat de Commissie niet
de beschikbare feiten gebruikte met uitsluitend als doel informatie die
mogelijk ontbreekt te vervangen, maar als de specifieke basis voor al haar
constateringen van subsidies, waarbij zij volledig voorbij gaat aan de
aanzienlijke hoeveelheid informatie die door de GOC en de betrokken financiële
instellingen is verstrekt, meestal op grond van het kennelijke onvermogen om
perfecte antwoorden te geven of elk cijfer te staven ("solely for the
purpose of replacing information that may be missing but as the specific basis
for all its findings of subsidisation in complete disregard of the significant
amount of information provided by the GOC and financial institutions involved
most often on ground of the alleged failure to provide perfect answers or to
prove every figure”). Dit is niet wat de Commissie heeft gedaan. Alle
informatie, waaronder plannen en wetgeving, die is ingediend door de GOC is in
overweging genomen en geanalyseerd en de bevindingen zijn voornamelijk
gebaseerd op deze documenten zoals ze door de GOC zijn verstrekt, wanneer die
documenten beschikbaar waren gesteld en de controle uitwees dat zij juist
waren. De veelvuldige citaten uit deze documenten ter ondersteuning van de
bevindingen zijn een voorbeeld van hoe de Commissie de door de GOC ingediende
informatie heeft behandeld. In overweging 110 licht de Commissie duidelijk toe
in welke situaties de ingediende informatie niet direct kritiekloos werd
geaccepteerd.
(381)   De GOC betoogde verder dat de
Commissie zichzelf tegenspreekt door in het document met de definitieve
bevindingen te stellen dat tijdens dit onderzoek uitsluitend
transactiespecifieke informatie is opgevraagd met betrekking tot in de
steekproef opgenomen exporteurs en elders in hetzelfde document wordt vermeld
dat „de vragenlijst aan de regering niet beperkt is tot in de steekproef
opgenomen exporteurs”. Dit is onjuist. De Commissie heeft geen tegenstrijdige
verklaringen afgelegd. Zoals reeds toegelicht in overweging 378 beperkte de
Commissie haar oorspronkelijke verzoek tot het aanleveren van
bedrijfsspecifieke informatie met betrekking tot de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs na het besluit tot samenstelling van een steekproef. Om
echter te beoordelen in hoeverre compenserende maatregelen aan de orde kunnen
zijn in het kader van de gestelde subsidieregelingen, verzocht de Commissie ook
om andere informatie dan informatie met betrekking tot in de steekproef
opgenomen producent-exporteurs, zoals informatie over de financiële markten in
China of de markt voor grondgebruiksrechten. Daarom wordt vermeld dat „de
vragenlijst voor de regering niet is beperkt tot in de steekproef opgenomen
exporteurs”.
(382)   De GOC betoogde ook dat de
Commissie schijnt te vergeten dat informatie niet eenvoudigweg kan worden
geweigerd als deze niet beschikbaar wordt gesteld voor controle. Zo heeft de
Commissie de informatie in deze procedure niet behandeld. In geen enkel geval
was de „niet-beschikbaarheid van controle” de enige reden voor het niet
volledig accepteren van dergelijke informatie. Wanneer er in het dossier echter
andere tegenstrijdige informatie beschikbaar was en de GOC tegelijkertijd geen
ondersteunend bewijs kon leveren, werd dergelijke informatie niet kritiekloos
geaccepteerd.
(383)   Volgens de GOC „erkende” de
Commissie in paragraaf 85 van het document met definitieve bevindingen
(herhaald in overweging 117) dat de GOC banken en financiële instellingen niet
controleert en hen niet kan dwingen informatie te verstrekken. Er zij opgemerkt
dat de Commissie zich niet bewust is van een dergelijke verklaring en na
beoordeling van de tekst van de overweging lijkt dit niet het geval te zijn. 
(384)   De GOC betoogde dat de
Commissie het eens leek te zijn met de GOC dat nationale wetten tijdens een
onderzoek niet ondergeschikt kunnen worden gemaakt aan de eisen van de
EU-antidumpingbasisverordening of de SCM-overeenkomst. De link die de GOC maakt
met het niet verstrekken van beweerdelijk vertrouwelijke informatie slaat de
plank mis. De Commissie stelde echter (overweging 117) dat nationale wetgeving
of interne regelgeving van het WTO-lid deze niet kunnen bevrijden van zijn
WTO-verplichtingen om mee te werken met de onderzoeken en in geval van
strijdigheid is het aan de GOC om de manieren voor te stellen waarop toegang
tot informatie kan worden verleend zodat deze op adequate wijze kan worden
gecontroleerd. De GOC verwees naar de situatie waarin een bankmedewerker één
kredietrisicobeoordeling verstrekte voor een in de steekproef opgenomen bedrijf
als voorbeeld om een manier voor te stellen om kennlijk vertrouwelijke
informatie te controleren en stelde dat „de Commissie nog steeds niet tevreden
was”. De Commissie heeft in tegendeel, zoals blijkt uit de bewoordingen van
overweging 148, geen problemen gemaakt bij de controle van dit specifieke
document en heeft in haar bevindingen volledig rekening gehouden met deze
informatie. Dit was echter een uitzonderlijke situatie die helaas niet werd
herhaald meb betrekking tot het merendeel van desoortgelijke informatie waarom
in deze procedure werd verzocht.
(385)   In dit verband bleef de GOC
beweren dat „gevoelige interne documenten” van banken geacht werden relevante
informatie te zijn uit hoofde van de SCM-overeenkomst en dat het niet
overleggen daarvan niet kon leiden tot de toepassing van de beschikbare feiten.
De Commissie vindt deze bewering veel te vergaand en ziet niet in hoe een
juiste controle (uitgevoerd met gepaste vertrouwelijkheidsprocedures) kan
worden verricht in alle gevallen wanneer dergelijke documenten (waaronder
betreffende transacties met klanten) eenvoudigweg worden achtergehouden. Bij
ontbreken van controles moeten er mogelijk beschikbare feiten worden gebruikt
om de hiaten in de verzameling van de feiten op te vullen.
(386)   De GOC heeft regelmatig beweerd
dat de brief ter voorbereiding van de controle geen specifieke vragen bevatte
betreffende de controle en verwees hiervoor naar de brief van de Commissie van
23 mei 2013 waarin deze bewoordingen werden gebruikt. De Commissie heeft echter
in paragraaf 86 van het document met definitieve bevindingen (herhaald als
overweging 118 hierboven) vermeld dat de brief ter voorbereiding van de
controle van 25 maart 2013 een zeer specifieke en gedetailleerde lijst bevatte
van kwesties en documenten die zouden worden behandeld tijdens de controle,
volledig in overeenstemming met artikel 26, lid 3, van de basisverordening en
de WTO-eisen. Het ontbreken van een lijst met specifieke vragen, over de
verstrekking waarvan in de basisverordening of de WTO-regelgeving geen
bepalingen te vinden zijn, is geen excuus voor de GOC om niet in staat te zijn
tijdens de controle volledig mee te werken.
(387)   De GOC betoogde dat de
Commissie geen enkele flexibiliteit toonde tijdens de controle. Dit is een
onjuiste interpretatie van de feiten en de situatie voor en na het
controlebezoek. Zoals reeds toegelicht in de paragrafen 88-90 van het document
met definitieve bevindingen (herhaald als overwegingen 120 - 122 hierboven),
was de mate van flexibiliteit van de Commissie volledig en onvoorwaardelijk.
Pogingen van de GOC om informatie te verstrekken die niet kon worden
gecontroleerd binnen het schema van de bezoeken ter plaatse, betekende helaas
dat dergelijke informatie niet kruislings kon worden gecontroleerd aan de hand
van andere bronnen en derhalve niet konden worden beschouwd als gecontroleerd
document. De GOC herinnerde de Commissie tevens aan WTO-jurisprudentie uit het
Panel EC-Salmon, waarin wordt gezegd dat of documenten „controleerbaar”
zijn, niet altijd uitsluitend wordt bepaald door de mogelijkheid van onderzoek
ter plaatse en stelde dat de Commissie geen informatie eenvoudigweg kan
weigeren omdat deze niet beschikbaar is tijdens controlebezoeken. De Commissie
merkt op dat aan dergelijke informatie, die niet ter plekke kan worden
gecontroleerd op betrouwbaarheid en nauwkeurigheid, minder waarde kan worden
gehecht dan als het op de juiste wijze was gecontroleerd en dat dit in dit
geval soms het geval was.
(388)   De GOC bestrijdt de gestelde
praktijk van de Commissie om geen nieuwe documenten en bewijs te accepteren
waarvoor controle nodig is na het einde van de controlesessie waartoe deze
behoren. Zoals reeds toegelicht in paragraaf 89 van het document met
definitieve bevindingen (herhaald in overweging 121 hiervoor) is dit niet het
geval en is het dat nooit geweest. Het klopt dat de Commissie normaal geen
documenten kan accepteren als controlebewijzen wanneer de controlesessie
voorbij is en het praktisch niet mogelijk is om dergelijke documenten te
controleren, maar niets weerhoudt de GOC ervan om dergelijke documenten
schriftelijk in te dienen, hetgeen in dit geval ook is gebeurd.
(389)   De GOC beweerde dat de
Commissie de reden voor het verzoek om de in overweging 122 hiervoor genoemde
documenten niet heeft toegelicht en dat controle ervan om die reden niet was
toegestaan. Dit standpunt heeft de GOC reeds naar voren gebracht in haar brief
van 3 juni 2013 en de Commissie heeft daarop volledig geantwoord in overweging
122. Er wordt nogmaals opgemerkt dat al deze documenten betrekking hebben op de
betreffende bedrijfstak en zelfs verband houden met specifieke
subsidieregelingen, zoals preferentiële leningen of preferentiële belastingregelingen.
Daarom is het op basis van de benamingen en de inhoud duidelijk dat ze relevant
waren voor het onderzoek.[86] De GOC weigerde echter eenvoudigweg vragen in dit verband te
beantwoorden tijdens de controle, met als enige reden hiervoor de verwijzing
naar de gestelde irrelevantie van het document voor de procedure.
(390)   De GOC betoogde dat zij geen
ondersteunend bewijs kon leveren voor de informatie die zij had verstrekt in
het antwoord op de vragenlijst betreffende het percentage leningen dat werd
verstrekt aan de betreffende bedrijfstak, aangezien deze informatie in handen
was van banken die onafhankelijke entiteiten zijn en geen afdelingen van de GOC
en dat de Commissie de cijfers moest controleren bij de banken. De GOC verwees
naar de wet inzake handelsbanken waarin wordt voorgeschreven dat banken hun
activiteiten uitvoeren in overeenstemming met de wet (artikel 4) en dat er geen
bemoeienis is van lokale overheden of regeringsafdelingen op verschillende
niveaus, overheidsorganisaties of individuele personen bij de
bedrijfsactiviteiten van de banken (artikel 5). Feit blijft dat de GOC in het
antwoord op de vragenlijst een verklaring opnam en deze in het geheel niet kon
staven. De banken die de Commissie getracht heeft te controleren, konden deze
informatie ook niet ondersteunen met enige informatie. Wanneer dit moet worden
beschouwd als acceptabele praktijk, kan de aan het onderzoek onderworpen partij
elke verklaring afleggen die zijn standpunt ondersteunt en moet de onderzochte
autoriteit dit accepteren zonder te kunnen controleren of het strookt met de
realiteit. Dit is van nog groter belang wanneer rekening wordt gehouden met het
feit dat deze specifieke informatie in strijd is met andere informatie in het
dossier. Er zijn tevens andere artikelen in de wet inzake handelsbanken waarin
banken worden verplicht hun leningsactiviteiten uit te voeren overeenkomstig de
behoeften van de nationale economie en de sociale ontwikkeling en in de geest
van het sectoraal staatsbeleid (artikel 34). De GOC heeft er in haar
opmerkingen terecht op gewezen dat de banken hun bedrijfsactiviteiten moeten
uitvoeren in overeenstemming met de wet, d.w.z. ook in overeenstemming met de
genoemde bepalingen in artikel 34 van de wet inzake handelsbanken. Daarom wordt
deze gestelde duidelijke scheiding tussen de regering en de banken niet
ondersteund door de feiten.
(391)   De GOC betoogde dat het alle
informatie die in haar bezit was met betrekking tot de eigendom van banken, had
verstrekt. Tevens betoogde de GOC dat de gerapporteerde cijfers betreffende de
eigendom van banken de officiële cijfers zijn van CBRC en dat er daarom geen
reden was om te geloven dat de door de GOC verstrekte informatie onjuist of
misleidend was en artikel 28 van de basisverordening toe te passen. Verder
betoogde de GOC dat zij zich niet bewust was van de basis voor de verklaring
van de Commissie in paragraaf 95 (herhaald in overweging 127) van het document
met definitieve bevindingen („De openbare informatie wijst erop dat er ook
andere banken in staatsbezit zijn die leningen hebben verschaft aan de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs (...)”, d.w.z. naast die welke
door de GOC zijn gerapporteerd als zijnde in staatsbezit in haar antwoord op de
iaanmaningsbrief. Deze beweringen konden niet worden aanvaard. Er wordt
opgemerkt dat de GOC aanvankelijk betoogde in haar antwoord op de vragenlijst
dat zij geen informatie bezat over haar eigendomsaandeel in de banken. Slechts
nadat de Commissie er in de aanmaningsbrief op wees dat de GOC overeenkomstig
de Chinese wetgeving dergelijke informatie moet verzamelen, verstrekte de GOC
enige informatie in dit verband. Tijdens de controle weigerde de
CBRC-vertegenwoordiger de cijfers over bankeigendom te ondersteunen met enig
bewijs, weigerde de informatiebron te verstrekken en lichtte hij niet toe waar
deze vandaan kwam. Tevens wordt opgemerkt dat de GOC het feit niet weersprak
dat minstens 5 andere door de Commissie in het document met definitieve
bevindingen genoemde banken (zie de voetnoot bij oveverweging 127) in
staatsbezit zijn.
(392)   De GOC was het oneens met de
verklaring in paragraaf 97 van het document met definitieve bevindingen
(herhaald in overweging 129 hiervoor) dat de CBRC weigerde antwoord te geven op
de vraag over de tien grootste banken in China omdat deze niet schriftelijk was
ingediend, en betoogde dat de Commissie de feiten verkeerd interpreteerde,
aangezien de belangrijkste reden om niet te antwoorden was gelegen in het feit
dat de vraag niet was opgenomen in de brief ter voorbereiding van de controle
en ze tijd nodig hadden om zich voor te bereiden. Het is in feite de GOC die de
feiten over deze kwestie verkeerd interpreteert. De Commissie drong niet aan op
een direct antwoord, maar de CBRC weigerde zelfs naar de vraag te kijken, onder
het voorwendsel dat deze niet vooraf schriftelijk was ingediend. Als de reden
was dat er onvoldoende voorbereidingstijd was voor het antwoord, had de GOC het
antwoord later in kunnen dienen tijdens de controle of per e-mail (echter
zonder dat de Commissie deze kon controleren), zoals ook is gebeurd met
verschillende andere documenten. De GOC heeft dit echter niet gedaan.
(393)   De GOC betoogde dat zij alle
documenten betreffende de oprichting en het mandaat van de CBRC had overgelegd
waar de Commissie om had verzocht in de vragenlijst en dat, aangezien de
Commissie deze kwestie niet aan de orde stelde in de aanmaningsbrief en niet om
deze documenten verzocht in de „lijst met documenten te verstrekken voorafgaand
aan het controlebezoek” in bijlage 2 bij de brief ter voorbereiding van de
controle, de GOC zich niet verplicht voelde andere documenten te verstrekken.
Dit is onjuist. De Commissie verzocht om alle documenten die de basis vormden
voor de oprichting en het mandaat van de CBRC, maar de GOC verstrekte slechts
enkele daarvan. Slechts op basis van de verklaring van de CBRC-medewerker dat
er ook andere documenten waren in dit verband, kwam de Commissie hiervan op de
hoogte. Het antwoord van de GOC in de vragenlijst in dit verband was onvolledig
en misleidend, aangezien de GOC (CBRC) duidelijk op de hoogte was van het
bestaan van dergelijke aanvullende documenten, zoals door de CBRC toegegeven
tijdens de controle ter plaatse.
(394)   De GOC betoogde dat de
Commissie tijdens de controle niet daadwerkelijk verzocht om de statistieken en
verslagen van de banken die leningen verstrekten aan de in de steekproef
opgenomen exporteurs voor het OT. De GOC betoogde dat de Commissie alleen had
verzocht om het statistische verslag over 2012 dat door de Bank of China was
ingediend bij de CBRC en dat de CBRC-medewerker om die reden navraag moest doen
bij de betreffende juridische diensten, gelet op de
vertrouwelijkheidsverplichtingen. Dit is onjuist. Tijdens de controle herhaalde
de Commissie haar verzoek uit de vragenlijst en de aanmaningsbrief om
overlegging van de statistieken van alle banken die leningen hadden verstrekt
aan de in de steekproef opgenomen exporteurs[87].
(395)   De GOC betoogde verder dat de
verwijzing van de klager in de klacht naar de de zaak-Gestreken Fijn Papier,
waarin de Commissie „op basis van negatieve gevolgtrekkingen” vaststelde dat de
handelsbanken in staatsbezit handelden als overheidsinstanties, een
„niet-onderbouwde bewering is zonder rekening te houden met de aard en het
bestaan van een subsidie verleend aan de producenten-exporteurs van het
desbetreffende product en daarom niet kan worden beschouwd als voldoende
bewijs” voor het bestaan van financiële bijdragen door een regerings- of
overheidsinstantie in de zin van artikel 11.2 van de SCM-overeenkomst. Ten
eerste moet worden opgemerkt dat de desbetreffende bevindingen in de zaak-Gestreken
Fijn Papier niet waren gebaseerd op negatieve gevolgtrekkingen, maar op
beschikbare feiten in overeenstemming met artikel 28 van de basisverordening en
er is geen latere uitspraak waarin de claim van de GOC zou worden bevestigd dat
de bevinding van de Commissie in dit verband is gebaseerd op het „onjuiste
gebruik van beschikbare feiten”. In tegendeel, de Commissie heeft soortgelijke
bevindingen vastgesteld met betrekking tot de handelsbanken in staatsbezit in
een ander antisubsidieonderzoek betreffende de invoer uit China, Organic
Coated Steel, en andere onderzoeksinstanties zijn tot de conclusie gekomen
dat de Chinese handelsbanken in staatsbezit overheidsinstanties zijn, in het
bijzonder de Verenigde Staten, in een bevinding die in stand is gelaten door de
Beroepsinstantie van de WTO.[88]
(396)   De GOC betoogde verder dat de
Commissie om bepaalde informatie had verzocht van alle banken die gevestigd
zijn in China en dat het niet binnen de praktische mogelijkheden lag van de GOC
om dergelijke informatie te verstrekken voor „meer dan 3800 banken”. De
Commissie is het niet eens met deze bewering en verwijst nogmaals naar de
ingebrekestellingsbrief waarin, na het antwoord van de GOC op de vragenlijst,
de omvang van de gevraagde informatie werd beperkt tot banken waarin de GOC
direct of indirect aandeelhouder is[89].
(397)   De GOC beweerde tevens dat de
verklaring van de Commissie dat zij rekening heeft gehouden met het overzicht
van de desbetreffende PBOC-circulaires van de website als aangeleverd tijdens
de controle, onjuist is en dat dit wordt aangetoond door overweging 133 van het
document met definitieve bevindingen (herhaald in overweging 164). Dit is
onjuist. Overweging 164 weerspreekt de inhoud van de website-uittreksels niet.
In overweging 164 wordt er rekening mee gehouden, maar wordt ook uitgegaan van
de daadwerkelijke inhoud van de circulaire die tot op heden n feite nooit is
weersproken door de GOC als zijnde onjuist.
(398)   De GOC betoogde dat de
Commissie „bepaalde termen en zinnen uit verschillende documenten uit hun
verband heeft getrokken”, andere verkeerd heeft geïnterpreteerd en geprobeerd
heeft ze aan elkaar te koppelen om vast te stellen dat de GOC de bedrijfstak die
het desbetreffende product produceert bevoorrecht of dat handelsbanken in
staatsbezit overheidsinstanties zijn. Volgens de GOC zou een „volledige lezing”
van deze documenten (plannen, overzichten en besluiten) aantonen dat de
bevindingen van de Commissie een juridische grondslag missen en niet op bewijs
zijn gebaseerd. Dit is onjuist. De Commissie heeft alle documenten geanalyseerd
en in overweging genomen, waaronder in hun volledigheid die waarnaar in
overweging 102 wordt verwezen, op precies de wijze die de GOC voorstaat. 
(399)   Met betrekking tot besluit nr.
40 betoogde de GOC dat de Commissie in het document met definitieve bevindingen
zonder de context ervan citeerde „om de juiste inhoud te vertekenen”. Volgens
de GOC is het duidelijk uit de eerdere bepalingen in besluit nr. 40 dat dit
gericht is op de ontwikkeling van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen
in plaats van op de indeling van zonnemodules en -cellen als doelstelling van
enig ontwikkelingsbeleid, zoals gesuggereerd door de Commissie. Het is onjuist
dat de verwijzing van de Commissie naar de tekst van artikel V van besluit nr.
40 de context niet respecteert. De Commissie stelt niet dat een van de
doelstellingen wel of niet het ontwikkelen van het gebruik van hernieuwbare
energiebronnen was. Feit is dat in besluit nr. 40 de Raad van State de
nieuwe-energiebedrijfstak en zonne-energie heeft aangemerkt als prioritaire
bedrijfstakken en dat ze daarom onder de bevorderde categorie projecten vielen
in de Catalogus van de industriële herstructurering. Rekening
houdend met de artikel 17, 18 en 19 van Besluit nr. 40, mogen de financiële
instellingen alleen leningen verstrekken aan bedrijfstakken/bedrijven die tot
deze categorie behoren. Dit is een duidelijke indicatie dat de PV-bedrijfstak
die onder meer zonnemodules en -cellen produceert, prioriteit krijgt.
(400)   De GOC betoogde dat de tekst
van het besluit van de staatsraad van 10 oktober geen verwijzing naar de
zonne-energiemodules en-cellen of naar de PV-bedrijfstak bevat, en dat als er
al fiscale ondersteuning wordt gestimuleerd, dit betrekking heeft op de
doelstellingen behorende bij het gebruik van alternatieve energie die geen
betrekking hebben op de ontwikkeling van de productie van modules en cellen in
het algemeen. De Commissie is het hier niet mee eens. Er moet worden opgemerkt
dat dit besluit van de Raad van State niet uitsluitend gericht lijkt te zijn op
de bevordering van het gebruik van alternatieve energiebronnen. Zowel uit de
titel ("Decision of the State Council on Accelerating the Incubation and
Development of Strategic Emerging Industries") als uit de inhoud (onder
meer de artikelen 1, lid 1, 1, lid 2, en 2, lid 2) ervan is duidelijk dat de
doelstelling de ondersteuning van geselecteerde bedrijfstakken (in dit geval
strategische opkomende bedrijfstakken) is. Dit wordt ook bevestigd door het
feit dat de doelstellingen uit dit besluit direct met de output en de
prestaties van de strategische opkomende bedrijfstakken samenhangen (artikel 2,
lid 3). Tevens is er een duidelijk verband in het besluit tussen strategische
opkomende bedrijfstakken en de PV-bedrijfstak die, onder meer, zonnemodules en
-cellen produceert. Ten eerste bestaat er geen twijfel over dat de
PV-bedrijfstak een segment van de bedrijfstak alternatieve energie vormt, die
in artikel 2 van het besluit wordt genoemd als een bedrijfstak die de staat
moet bevorderen en ontwikkelen. Ten tweede behoren de in de steekproef
opgenomen producenten-exporteurs tot de categorie high-techbedrijfstakken die
in artikel 2, lid 2, van het besluit worden genoemd. Ook in het 12e
vijfjarenplan wordt de zonne-energiesector als strategische bedrijfstak
aangeduid, waarnaast in het 12e vijfjarenplan voor de fotovoltaïsche
sector ook wordt bevestigd dat met het besluit van de Raad van State de PV-bedrijfstak
wordt aangemerkt als belangrijk binnen de strategische opkomende
bedrijfstakken, die China in de toekomst verder zal ontwikkelen  (“has
listed solar photovoltaic industry in important field of strategic emerging
industries, which our country will develop in the future”).[90]
(401)   Volgens de GOC heeft de
Commissie het Wetenschaps- en technologiekaderplan voor de middellange en lange
termijn aangehaald, echter zonder ook maar één plaats of bepaling aan te geven
waar dit document high-techbedrijven aldus omschrijft dat deze ondernemingen
die modules en cellen produceren, of de PV-sector in het algemeen, omvatten.
Volgens de GOC zijn de doelstellingen van het overzicht slechts gericht op het
ontwikkelen van alternatieve energiebronnen om de afhankelijkheid van fossiele
brandstoffen te verminderen. De Commissie is het hier niet mee eens. Aan de
meerderheid van de onderzochte in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs zijn certificaten voor op het gebied van high-tech en
nieuwe-technologie actieve ondernemingen toegekend, op grond waarvan zij
aanspraak konden maken op subsidies die uitsluitend aan op het gebied van
high-tech en nieuwe-technologie actieve ondernemingen werden verleend (bv.
belastingvrijstellingen). Dezelfde soort individuele ondersteuningsprogramma's,
zoals zij in dit Plan zijn genoemd, werden door de in de steekproef opgenomen
exporteurs benut.
(402)   Volgens de GOC is de stelling
van de Commissie dat de VRC-wet betreffende de wetenschappelijke en
technologische vooruitgang een aantal maatregelen ter ondersteuning van
strategische bedrijfstakken, waaronder de PV-bedrijfstak, opsomt, niet
gebaseerd op feiten, worden de PV-bedrijfstak of strategische bedrijfstakken
niet genoemd in deze wet en is de bewering dat het betrokken product onder deze
wet valt, ongegrond. Dit is onjuist. Deze stelling is gebaseerd op de artikelen
18 en 34 van die wet. Artikel 18 bepaalt dat de staat financiële instellingen
bijstaat en hen richtsnoeren geeft inzake het ondersteunen van de ontwikkeling
van hightechindustrieën of in nieuwe technologieën gespecialiseerde
industrieën. Artikel 34 bepaalt dat de beleidsgeoriënteerde financiële
instellingen voor door de staat bevorderde projecten van ondernemingen
bijzondere hulp aanbieden. De PV-sector valt onder de categorie
hightechindustrieën en in nieuwe technologieën gespecialiseerde industrieën en
valt ook onder de categorie ondernemingen waarvan de projecten door de staat
worden bevorderd. Bovendien belooft artikel 17 van dezelfde wet preferentieel
belastingbeleid aan, onder meer, entiteiten die zich bezighouden met projecten
die onder nationale wetenschaps- en technologieplannen vallen. Overweging 401
hierboven maakt duidelijk dat de projecten van bedrijven in de PV-bedrijfstak
binnen dit bereik vallen. Derhalve zijn er ten minste drie duidelijke
aanwijzingen dat de PV-bedrijfstak en ondernemingen die het betrokken product
produceren en uitvoeren, onder deze wet vallen.
(403)   De GOC betoogde tevens dat de
Commissie ervan uit is gegaan dat plannen, besluiten en wetten van de VRC
dezelfde rechtsgevolgen en waarde hebben, wat indruist tegen de beginselen van
juridische uitlegging, de wetgeving van de VRC en de herhaaldelijk naar voren
gebrachte argumenten van de GOC. Volgens de GOC houdt de verwijzing naar het
algemene vijfjarenplan en naar het specifieke PV-plan juridisch geen steek,
omdat er geen bewijs is geleverd dat de plannen juridisch bindend zijn. Dit is
niet juist, aangezien de bewering van de GOC dat de plannen niet bindend zijn,
niet wordt gesteund door ander bewijs in het dossier. Integendeel, de tekst van
het Plan zoals door de GOC in het antwoord op de vragenlijst ingediend,
vermeldt duidelijk dat dit plan is besproken en goedgekeud door het nationale
volkscongres, en dat het kracht van wet heeft ("This plan was
deliberated and approved by the National People’s Congress, and it has the
effect of law")[91] [cursivering door ons] De GOC stelde in haar opmerkingen ten aanzien
van de definitieve bevindingen dat de wetgevingswet van China, de grondwet, de
wetten, de administratieve regelgeving, de lokale regelgeving en rechtsregels
de wetgeving in China vormen ("According to the Legislation Law of
China, the Constitution, laws, administrative legislation, local regulations,
and rules are the legislation in China"). Aangezien het plan kracht
van wet heeft en de GOC heeft bevestigd dat wetten de wetgeving vormen in de
VRC, kwam de Commissie tot de conclusie dat het plan wel degelijk juridisch
bindend is. Volgens de toelichting van de GOC tijdens het controlebezoek zijn de
sectorale en regionale vijfjarenplannen gebaseerd op het algemene
vijfjarenplan, zodat de Commissie geen reden had om het sectorale
PV-vijfjarenplan (2011-2015) anders te behandelen dan het algemene
vijfjarenplan.
(404)   De GOC haalt de door de
Commissie opgestelde richtsnoeren betreffende terugbetalingen/teruggaven
("guidelines issued by the Commission on reimbursement/refunds”)
aan als voorbeeld van een soortgelijk niet-bindend document in EU-kader. De
Commissie neemt aan dat de GOC verwijst naar de „Mededeling van de Commissie
over de terugbetaling van antidumpingrechten” (PB C 127 van
29.5.2002, blz. 10). Het is echter niet juist deze richtsnoeren als
niet-bindend aan te merken, omdat zij de Commissie binden voor zover er geen
strijd is met hogere rechtsregels. De Commissie heeft vastgesteld dat de
plannen van de VRC juridisch bindend zijn. Zelfs indien er zuiver hypothetisch
van zou worden uitgegaan dat dat dit niet het geval is, is duidelijk dat de
nationale, sectorale en regionale plannen, die van het hoogste regeringsniveau
afkomstig zijn en met betrekking tot de economische en industriële ontwikkeling
het regeringsbeleid uiteenzetten, gelet op de de facto bindende aard van de
daarin vermelde doelstellingen een hoge bewijskracht hebben. Tevens is duidelijk
dat ze door de regering kunnen worden ingeroepen om entiteiten te berispen die
ze niet juist ten uitvoer hebben gelegd. Derhalve zouden zij nog steeds
bijzonder relevant zijn voor vaststellingen met betrekking tot
overheidsinterventie in de economie en tot het bestuur van en de zeggenschap
over bepaalde bedrijfstakken.
3.5.2.     Opmerkingen van belanghebbenden
over preferentiële beleidsleningen, andere financiering, garanties en
verzekeringen
(405)   De GOC betoogde dat het feit
dat zij geen antwoorden met betrekking tot bijlage A heeft gegeven, niet moet
leiden tot de toepassing van de beschikbare feiten overeenkomstig artikel 28
van de basisverordening. Volgens de GOC zou het voor de Commissie, als zij
werkelijk de intentie had de vermoedens in de klacht dat de banken in
staatsbezit van de VRC overheidsinstanties zijn, te controleren, niet nodig
zijn geweest om in de vragenlijsten veel verzoeken op te nemen ten aanzien van
interne, gevoelige en transactiespecifieke gegevens betreffende banken waarvan
er vele op geen enkele wijze in staatsbezit zijn. In dit verband noemde de GOC
de informatie betreffende door de bank aan de in de steekproef opgenomen
producenten-exporterurs verstrekte individuele leningen. De Commissie is het
met deze bewering niet eens. De in bijlage A verzochte informatie werd gevraagd
om te controleren of de banken van de VRC overheidsinstanties zijn en of aan
hen overheidsfuncties worden toevertrouwd en zij door de overheid met
dergelijke functies worden belast. Behalve ten aanzien van de informatie over
individuele leningen heeft de GOC niet gespecificeerd welke andere verzochte
informatie het voor die doelstelling irrelevant achhte.
(406)   Er zij aan herinnerd dat met de
vragen in bijlage A informatie werd beoogd over de eigendom van de banken, de
samenstelling van de raad van bestuur en de raad van aandeelhouders, notulen
van aandeelhouders-/bestuursvergaderingen, de banden tussen het senior
management en  de staatsautoriteiten, een sectoraal overzicht van de leningen,
het leningverstrekkingsbeleid en de risicobeoordeling met betrekking tot de aan
medewerkende producenten-exporteurs verstrekte leningen. De GOC betoogde dat
een dergelijk verzoek voor de bevindingen ten aanzien van overheidsinstanties „duidelijk
onredelijk” en het bereik van de gevraagde informatie te ruim was. Tevens
betoogde de GOC dat alvorens om dergelijke informatie wordt verzocht, bepaald
moet worden wat de „drempelwaarde” is bij de beantwoording van de vraag of de
entiteit wel of geen overheidsinstantie is. De Commissie is het hier niet mee
eens. Gezien de hoge normen die zijn gesteld door de WTO-Beroepsinstantie in
DS 379[92], is alle informatie noodzakelijk, met inbegrip van de bevindingen over
de omvang van de betrokkenheid van de regering bij het financiële stelsel. Zo
kan bewijs dat entiteiten op een niet-commerciële wijze handelen, gelegen zijn
in het  toevertrouwen van overheidsfuncties en het met dergelijke functies
worden belast, en er daarnaast aanwijzingen voor overheidsingrijpen zijn. In
elk geval moet worden opgemerkt dat de Commissie, toen duidelijk was dat de in
de steekproef opgenomen producent-exporteurs zouden meewerken, besloot de
verzochte informatie over leningen te beperken tot deze ondernemingen en zij er
geen gevolgtrekkingen aan verbond dat de GOC niet aan het oorspronkelijke
verzoek om informatie over individuele leningen had voldaan. Alle andere
verzoeken om informatie bleven echter relevant voor het onderzoek. Met
betrekking tot de bewering van de GOC dat zij niet alle informatie van bijlage
A had kunnen verstrekken, wordt opgemerkt dat de GOC heeft geweigerd de
bijlagen A in hun geheel te verstrekken, met uitzondering van verschillene
banken. Rekening houdend met bovenstaande is geconcludeerd dat de GOC de
overige verzochte informatie niet binnen de redelijke termijn heeft verstrekt. 
(407)   De GOC stelt, onder verwijzing
naar het rapport-US-Hot-Rolled-Steel van de WTO-Beroepsinstantie (par.
99)[93], dat het voor haar praktisch niet mogelijk was om te voldoen aan de
„onredelijke” verzoeken om informatie van de Commissie, en dat het onvermogen
van de Commissie om deze kwestie aan te pakken en de verschillende verzoeken te
koppelen aan de feitelijke vaststellingen waarmee zij verband hielden,
betekende dat zij niet te goeder trouw had gehandeld. Hoewel de aangehaalde
zaak betrekking had op de medewerking door exporteurs in een antidumpingzaak,
accepteert de Commissie dat, in het geval van vragenlijsten voor de regering in
antisubsidiezaken, er een evenwicht moet worden gevonden tussen de vereiste
informatie en de praktische mogelijkheden van de respondent om zich daarnaar te
voegen. Dit evenwicht moet echter worden gevonden in de context van alle
feiten. Vaststellingen met betrekking tot de status van banken in staatsbezit
in de VRC als overheidsinstanties zijn reeds gedaan in de zaak-Gestreken
Fijn Papier en de zaak-Organisch bekleed staal en in dit geval
verstrekte de klager voldoende voorlopig bewijs om aan te tonen dat de banken
in staatsbezit nog altijd overheidsinstanties waren. Daarom had de GOC een feitenintensief
onderzoek moeten verwachten als zij deze bewering zou willen weerleggen. Helaas
bleef de GOC in dit verband argumenten naar voren als dat zij gen of weinig
informatie had over het staatsbezit van banken (een zeer relevante factor bij
de bepaling of sprake is van een overheidsinstantie), wat suggereerde dat zij
zich niet naar beste vermogen inspande en toegang tot de benodigde informatie
weigerde. Dit is een van de „beperkte omstandigheden” waarbij artikel 12.7 van
de SCM-overeenkomst kan worden toegepast (overeenkomstig het WTO-Panel Report)[94]. Daarnaast betreft medewerking, hoewel de Commissie zich ervan
bewust was dat haar verzoeken, noodzakelijkerwijs, omvangrijk waren, een proces
in twee richtingen en reageerde de GOC aanvankelijk eenvoudigweg met verzoeken
om toelichtingen ten aanzien van de feitelijke vaststellingen waarop de
verzoeken betrekking hadden (iets dat niet van tevoren kan worden
vastgesteld),  in plaats van voor te stellen hoe de verzoeken om informatie op
een redelijke manier konden worden afgehandeld.
(408)   Met betrekking tot het
onderzoek naar de Bank of Shanghai betoogde de GOC dat het feit dat de controle
niet plaatsvond onvoldoende reden is om de beschikbare feiten toe te passen en
dat het sowieso aan de Commissie zelf valt te verwijten dat de controle niet
heeft plaatsgevonden. In antwoord hierop merkt de Commissie op dat de
feitelijke situatie met betrekking tot de organisatie van het controlebezoek
aan de Bank of Shanghai duidelijk is beschreven in de paragrafen 111 en 112 van
het document met definitieve bevindingen (herhaald in de overwegingen 143 en
144 hierboven). Er trad geen verandering op in de feitelijke situatie met
betrekking tot deze controle en de Commissie is het niet eens met de
interpretatie door de GOC van deze feiten en houdt staande dat ze zich tot het
uiterste heeft ingespannen om de controle te laten plaatsvinden, maar dat dit
niet mogelijk was als gevolg van belemmeringen aan de kant van de GOC. De GOC
beroept zich op het WTO-Panelrapport[95], waarin
werd geconcludeerd dat wanneer er geen bezoek ter plaatse heeft plaatsgevonden,
dit niet alle mogelijkheden uitput om een document te controleren. In het
onderhavige onderzoek informeerde de GOC de Commissie echter pas één werkdag
voorafgaand aan het begin van de controle van de GOC in kennis over de
beschikbaarheid van de bank (na de reeds uitgestelde deadline voor een
dergelijke bevestiging), waardoor de mogelijkheid tot een bezoek ter plaatse
werd ontnomen, aangezien er afspraken waren gemaakt die niet konden worden
verzet. Onder deze omstandigheden wordt geconcludeerd dat de GOC niet naar
beste vermogen heeft gehandeld en de Commissie ziet geen manier waarop de
controles die plaatsvinden bij een bezoek ter plaatse op een andere manier
hadden kunnen worden uitgevoerd.
(409)   De GOC betoogde dat de
Commissie de informatie die was verstrekt door de HuaXia Bank over de
eigendomsstructuur ervan, niet naast zich neer kan leggen om reden dat deze
„niet in alle opzichten ideaal” is. De Commissie merkt op dat de reden voor het
niet accepteren van deze informatie er niet in was gelegen dat deze niet in
alle opzichteen ideaal was. Zoals reeds toegelicht in overweging 147 hierboven,
verstrekte de HuaXia Bank geen informatie over de staatseigendom tot het
controlebezoek, ook al was hierom reeds in de eerste vragenlijst door de
Commissie verzocht. Nadat de Commissie erop had gewezen dat de HuaXia Bank
enkele aandeelhouders in staatsbezit heeft, diende de bank een blad papier met
informatie uit een onbekende bron in, welke informatie indruiste tegen andere
informatie in het dossier. Dergelijke informatie kon niet worden geaccepteerd.
(410)   Met betrekking tot het besluit
van de HuaXia Bank om slechts enkele van de kredietwaardigheidsbeoordelingen te
overleggen zoals beschreven in overweging 148 hierboven, beweerde de GOC dat de
Commissie een redelijke uitleg had ontvangen met betrekking tot de vraag waarom
de andere beoordelingen niet konden worden overgelegd. De Commissie is het hier
niet mee eens. Aangezien in de brief ter voorbereiding van het controlebezoek
duidelijk was vermeld dat dergelijke documenten het voorwerp van het
controlebezoek zouden vormen, was de toelichting dat de „twee
risicobeoordelingsrapporten werden behandeld door andere onderdelen van de bank
en dat de verantwoordelijke werknemers op dat moment onbeschikbaar waren (“two
risk assessment reports were dealt with by other branches of the Bank and the
responsible employees were unavailable at the moment”), onvoldoende.
Daarnaast stelt de GOC, wat elders in haar opmerkingen wordt herhaald, dat de
informatie niet kon worden overgelegd vanwege de privacy van de klant. De
Commissie merkt op dat er bepalingen zijn voor de behandeling van
vertrouwelijke informatie tijdens haar antisubsidieonderzoeken[96] en dat hoe dan ook de meeste verzoeken van de Commissie, inzake deze
ene andere aangelegenheden, betrekking hadden om het inspecteren van deze
informatie en niet om het kopiëren ervan. De Commissie merkt in elk geval op
dat een strikte toepassing van het beginsel „privacy van de klant” de controle
van veel relevante informatie bij antisubsidieonderzoeken onmogelijk zou maken.
In dergelijke situaties zou  het onmogelijk worden om de antwoorden van de
exporteur op vele punten te controleren en om willekeurige inspecties uit te
voeren ten aanzien van ontvangers met betrekking tot bepaalde regelingen,
wanneer exporteurs niet meewerken of het onderzoek op geaggregeerde basis
plaatsvindt.
(411)   De GOC betoogde dat de EXIM
Bank volledige medewerking had verleend aan het onderzoek en dat bepaalde
documenten waar de Commissie om had verzocht, niet konden worden verstrekt als
gevolg van interne beleidsregels, staatsgeheimen, vertrouwelijkheid of andere
wetten. Het niet verstrekken van deze documenten kan daarom niet leiden tot
toepassing van de beschikbare feiten. In overeenstemming met de wet inzake
handelsbanken konden deze documenten tijdens de controle niet worden verstrekt
door de medewerkers van de EXIM Bank. In dit verband en in tegenstelling tot
wat de Commissie aanneemt, kunnen de basisverordening van de EU en de
SCM-overeenkomst geen voorrang hebben op de soevereine wetten van de VRC. De
GOC betoogde tevens dat de vragen over het lidmaatschap van een politieke
partij van senior medewerkers irrelevant zijn en dat zij deze storend vond. De
Commissie is het hier niet mee eens. Hoewel WTO-regels (waarop de
basisverordening van de EU is gebaseerd) misschien geen „voorrang hebben op”
nationale wetgeving, belet dit niet dat de Commissie gevolgtrekkingen doet
wanneer die nationale wetgeving redelijke verzoeken om informatie lijkt tegen
te werken. Bovendien is het een feit dat, hoewel de EXIM Bank enkele antwoorden
heeft verstrekt in antwoord op bijlage A, de bank vrijwel ten aanzien van al
deze informatie heeft geweigerd om door middel van gegevensbronnen of enig
bewijsmateriaal enige onderbouwing te geven. De informatie heeft derhalve enkel
de waarde van een mondelingen verklaring, die niet wordt ondersteund door
gecontroleerde schriftelijke documenten. Als deze praktijk zou worden geaccepteerd,
had de EXIM Bank vrijwel elke informatie kunnen verstrekken en had de
onderzoekende autoriteit deze moeten accepteren zonder de juistheid ervan te
kunnen beoordelen. De vragen over het lidmaatschap van politieke partijen en
eenheden van de Chinese communistische partij (CCP) binnen de EXIM Bank (en
alle andere banken in deze aangelegenheid) zijn zeer relevant voor het
vaststellen van de mate van staatsinvloed op het management van de banken,
gelet op de bijzondere, in de grondwet van de VRC verankerde rol van de CCP. In
aanvulling op de rechtvaardiging van de vragen die de Commissie heeft verstrekt
in overweging 151 hierboven wordt tevens opgemerkt dat overeenkomstig de
statuten van de CCP alle organisaties, waaronder private handelsondernemingen,
verplicht zijn om basisorganisaties van de Partij („primary organisations of
the party") op te richten wanneer de onderneming minstens drie partijleden
in dienst heeft. Deze organisaties waarborgen en zien toe op de
tenuitvoerlegging van de beginselen en het beleid van de partij en de staat en
ondersteunen de vergaderingen van aandeelhouders, raad van bestuur, raad van
toezichthouders en managers bij de uitoefening van hun functie en bevoegdheden
overeenkomstig de wet[97]. De wet op de ondernemingen van de VRC verplicht tevens alle
ondernemingen in de VRC om binnen hun organisatiestructuur een CCP-organisatie
op te zetten om activiteiten van de CCP uit te voeren[98]. Daarom
is de CCP aantoonbaar verbonden met de activiteiten van de GOC en het
functioneren van allerlei soorten bedrijven en instellingen in de VRC. Derhalve
is het legitiem om in dit verband vragen over partij-lidmaatschappen te
stellen.
(412)   Met betrekking tot de China
Development Bank beweerde de GOC hetzelfde ten aanzien van de vragen over het
lidmaatschap van politieke partijen van het management en de rol van de CCP
binnen de bank. In dit verband verwijst de Commissie naar de motiveringen in de
overwegingen 151 en 411. De GOC betoogde ook dat de China Development Bank de
gevraagde kredietriscobeoordelingsverslagen niet kon verstrekken om
vertrouwelijkheidsredenen en dat zij een sjabloon van de kredietrating alsmede
een concreet voorbeeld van een kredietrisicobeoordeling waarop de naam van het
bedrijf was onzichtbaar was gemaakt, had overgelegd. Er wordt opgemerkt dat het
sjabloon voor de kredietrating en de kredietrating voor het onbekende bedrijf
uit een onbekende bedrijfstak geen bewijs vormen van de
kredietrisicobeoordeling van een van de in de steekproef opgenomen exporteurs,
zoals door de Commissie verzocht. Met betrekking tot de
vertrouwelijkheidskwesties verwijst de Commissie naar de toelichting in
overweging 410.
(413)   De GOC beweerde dat de
bevinding van de Commissie dat de handelsbanken in staatsbezit
("SOCB's") overheidsinstanties zijn, niet verenigbaar is met artikel
1.1 van de SCM-overeenkomst, omdat de Commissie deze vaststelling niet heeft
gebaseerd op enig bewijs en geen met redenen omklede en adequate analyse heeft
verstrekt van haar vaststelling dat de betrokkenheid van de regering bij de
financiële sector van de VRC dusdanig groot is dat banken verplicht zijn
preferentieel beleid te volgen. De Commissie is het met deze bewering ten
stelligste oneens. Uit de onafhankelijke informatie waarnaar wordt verwezen in
de overwegingen 160 tot en met 168 blijkt duidelijk dat de banken het
preferentieel beleid volgen en dit blijkt ook uit de verschillende plannen,
wetten en beleidsdocumenten van de VRC waarnaar wordt verwezen in overweging
102. De Commissie heeft een aantal documenten beoordeeld, geanalyseerd en
aangehaald die zijn gepubliceerd door de internationale organisaties, met
inbegrip van de WTO, de Wereldbank, het IMF en de OESO. In al deze documenten
wordt geconcludeerd dat de Chinese banksector voorwerp van aanzienlijke
staatsinterventie is, in het bijzonder met betrekking  tot bevoorrechte toegang
tot leningen en de vaststelling van rentetarieven.
(414)   De GOC bestrijdt de relevantie
van verschillende documenten die worden gebruikt als best beschikbare feiten
waarnaar de Commissie verwees in verband met de vaststelling dat handelsbanken
in staatsbezit als overheidsinstanties zijn. Vooraf zij erop gewezen dat de
Commissie alleen moest terugvallen op de best beschikbare feiten vanwege de
niet-medewerking van de GOC en haar weigering om de verzochte informatie te
overleggen.
(415)   De GOC betoogde dat het
onderzoeksrapport van de Deutsche Bank (DB-rapport) dat de Commissie in
overweging 161 aan haalde, een historische situatie beschreef in de VRC en geen
positieve basis voor de beoordeling van de banksector van de VRC zeven jaar
later kan vormen. Ten eerste is de bewering van de GOC dat het rapport een
basis vormt om de situatie „7 jaar later” te beoordelen, onjuist. Het rapport
dateert van 2007 en het OT, de relevante periode voor de beoordeling van de
banksector in de VRC ten behoeve van deze procedure, begint in het jaar 2011.
Het rapport verwijst dus naar een situatie 4 jaar voor de relevante periode.
Ten tweede is het DB-rapport niet het enige document waarop de Commissie
vertrouwt voor haar bevindingen, maar slechts een beginpunt van haar analyse
van de banksector van de VRC en in het bijzonder van de eigendomsstructuur
ervan. Ten derde stemt de andere informatie waarnaar de Commissie heeft
verwezen om de eigendomsstructuur van de banksector van de VRC vast te stellen
(WTO-, IMF- en OESO-rapporten en werkdocumenten), overeen met het DB-rapport.
In dit verband moet worden opgemerkt dat de GOC zelf slechts een minimum van de
in dit kader herhaaldelijk verzochte informatie heeft verstrekt en de
bevindingen van de Commissie over de mate van staatsbezit in de banksector en
staatsibemoeienis met het bankstelsel op feitelijke basis nooit daadwerkelijk
heeft weersproken.
(416)   De GOC bestrijdt ook de
verwijzing van de Commissie naar het WTO Trade Policy Review-rapport uit 2012
en beweert dat de verklaring dat er over het algemeen weinig verandering is
opgetreden in de marktstructuur van de banksector van de VRC werd vermeld
in vergelijking met de vorige beoordelingsperiode in 2010. De Commissie is het
niet oneens met deze bewering. De Commissie heeft in haar document met
definitieve bevindingen in dezelfde overweging 161 de WTO Trade Policy
Review-verslagen uit 2010 en 2012 aangehaald om aan te tonen dat er erg weinig
is veranderd in de periode van twee jaar. In het rapport uit 2010 staat dat „de
hoge mate van staatsbezit een ander opmerkelijk kenmerk is van de financiële
sector in de VRC” en het rapport uit 2012 bevestigde dat er in dat opzicht
weinig is veranderd. De GOC citeerde ook uit het rapport van 2012 en beweerde
op basis van deze citaten dat het rapport de beoordeling van de Commissie in
overweging 161 tegenspreekt. Deze bewering kan niet worden geaccepteerd. Geen
van de citaten uit het rapport die zijn herhaald in de opmerkingen van de GOC op
het document met definitieve bevindingen weerspreekt de beoordeling van de
Commissie in overweging 161 of trekt deze zelfs maar in twijfel.
(417)   De GOC beweerde ook dat de
bevindingen van de Commissie in overweging 162 niet worden ondersteund door
bewijsmateriaal, aangezien de Commissie (in aanvulling op het DB-rapport en de
in voorgaande overwegingen besproken WTO Trade Policy Review-rapporten) slechts
verwijst naar het rapport van de Wereldbank en het Economisch onderzoek enz.,
maar geen met redenen omklede en adequate toelichting geeft ter ondersteuning
van haar bevindingen (“simply refers to the World Bank Report and the Economic
survey etc., but does not provide any reasoned and adequate explanation to
support its findings”). Dit argument kan niet worden aanvaard. In dit
verband wordt opgemerkt dat in het rapport van de Wereldbank onder meer het
volgende wordt vermeld: „Ondanks indrukwekkende vooruitgang bij het
hervormen en verdiepen van de financiële sector in de afgelopen drie jaar,
blijft het financiële systeem van China onderdrukt en lijdt deze aan
belangrijke structurele onbalans. Het huidige systeem, gekenmerkt door
dominantie van banken in staatsbezit, sterk overheidsingrijpen en blijvende
controle op de rentevoet, is uitermate succesvol geweest voor de inzet van
spaartegoeden en de toewijzing van kapitaal aan strategische sectoren tijdens
de groei van de Chinese economie”, of „Tegelijkertijd moeten directe en
indirecte controles van financiële instellingen ruimte maken voor
marktgebaseerde regelingen op armslengte. Dit zou moeten leiden tot een
autonome centrale bank die open marktondersteuningsmaatregelen kan doorvoeren
en gebruik kan maken van rentevoeten, in plaats van kredietplafonds, om de
liquiditeit te sturen. Handelsbanken zouden commerciële beginselen en
kredietwaardigheidsanalyses gebruiken, in plaats van regeringssignalen te
volgen bij het verstrekken van leningen ” en „De regering is op alle
niveaus nauw betrokken geweest bij de commerciële activiteiten van financiële
instellingen, door middel van aandeelhouderschap of indirecte invloed,
voornamelijk omdat ze zwaar afhankelijk is van het gebruik van
handelsbankkredieten voor beleidsdoelstellingen”. Blijkens het economisch
onderzoek van de OESO over de VRC uit 2010 ontmoedigt het PBOC-beleid inzake
een ondergrens voor leningtarieven en een bovengrens voor depositorentes de
banken om tot een passende prijsstelling voor risico's te komen, wat
contraproductief is voor de mededinging in de banksector; voorts zou beoogd
worden de winstgevendheid van de zich voornamelijk in staatsbezit bevindende
banksector te beschermen.
(418)   De GOC beweert verder dat aan
de vaststelling van de Commissie dat de PBOC betrokken is bij en invloed
uitoefent op het vaststellen van rentevoeten door handelsbanken in staatsbezit,
geen logische redenering en evenmin bewijs ten grondslag ligt. In dit verband
stelde de GOC dat de Commissie had moeten weten dat in juli 2013 de minimale
leningtarieven zijn afgeschaft. Ten eerste moet worden opgemerkt dat de
Commissie de situatie van de banksector in de VRC in juli 2013 niet heeft
geanalyseerd, aangezien deze niet relevant was voor het onderzoek. Ten tweede
is de stelling dat aan de vaststelling van de Commissie geen logische
redenering en evenmin bewijs ten grondslag ligt, niet juist. In de
desbetreffende circulaires wordt duidelijk vermeld dat de PBOC grenzen stelt
inzake leningen, evenals inzake depositorente's. Ten derde wordt in het
economisch onderzoek van de OESO voor de VRC uit 2010, zoals aangehaald in
overweging 162, ook het bestaan van dergelijke grenzen bevestigt.
(419)   De GOC beweerde dat de Commissie
wist dat de circulaires, waaronder die van 8 juni en 8 juli 2012, die zijn
bekendgemaakt na de bevindingen in de zaak Gestreken fijn papier, de praktijken
met betrekking tot de rentevoeten van de PBOC aanzienlijk hadden gewijzigd”. Dit
is niet juist. De Commissie kon niet weten of en hoe precies de praktijk
wijzigde, aangezien de GOC deze circulaires weigerde over te leggen. Zelfs de
samenvattingen op de PBOC-website die tijdens de controle zijn ingediend, maar
waarvan de GOC ten onrechte beweert dat de Commissie deze volledig buiten
beschouwing heeft gelaten, bevestigen dat dergelijke grenzen nog steeds
bestaan. 
(420)   De GOC beweerde ook dat de
Commissie haar bevinding niet leek te baseren op daadwerkelijke „beschikbare
feiten”, hetgeen in strijd is met de historische informatie die in het bezit
was van de Commissie, maar het in plaats daarvan aan de GOC overliet om aan te
tonen dat de stand van zaken zoals onderzocht tijdens de zaak-Organisch bekleed
staal was gewijzigd.” Gelet op de toelichting in de overwegingen 415-419 is
het duidelijk dat deze bewering onjuist is. Er zijn geen feiten beschikbaar n
het dossier die de bevindingen van de Commissie weerspreken en de bevindingen
zijn niet uitsluitend gebaseerd op de historische informatie, maar op positief
bewijs, gebaseerd op alle informatie die relevant is voor het OT.
(421)   De GOC betoogde dat de vier
punten die de Commissie heeft genoemd in overweging 166 onjuist zijn en dat een
juiste juridische beoordeling ervan ontbreekt. De GOC stelde dat de verwijzing
naar artikel 34 van de wet inzake handelsbanken dat banken hun
leenactiviteiten moeten uitvoeren overeenkomstig de behoeften van de nationale
economie volkomen neutraal is. Het is niet duidelijk wat de GOC bedoelde
met de term „neutraal”, maar volgens de plannen, beleidsdocumenten en wetten
aangehaald in overweging 102, lijkt de ontwikkeling van de PV-bedrijfstak en de
financiële en andere ondersteuning ervan tot de behoeften van de nationale
economie in de VRC te behoren. In het kader van de financiële ondersteuning die
wordt aangemoedigd en waaraan uitdrukkin wordt gegeven in deze documenten, is
duidelijk dat de banken bedrijven die deel uitmaken van de PV-bedrijfstak
zullen ondersteunen. Met betrekking tot de bevinding dat banken onderworpen
zijn aan wettelijke regels die vereisen dat zij kredietondersteuningen
verstrekken aan bevorderde projecten, waarbij de Commissie vertrouwde op de
bewoording van besluit nr. 40 van de staatsraad, beweerde de GOC dat het
volkomen misplaatst is, aangezien het besluit niet vermeldt of aangeeft dat
de zonne-energiesector een bevorderd project is. Deze bewering is ook onjuist.
Uit overweging 399 blijkt duidelijk dat de zonne-energiebedrijfstak behoort tot
de categorie bevorderde bedrijfstakken/projecten. De GOC heeft een soortgelijke
bewering gedaan betreffende de wet van de VRC inzake wetenschappelijke en
technologische vooruitgang en de bevinding van de Commissie dat deze de banken
verplicht prioriteit te geven aan de ontwikkeling van hightechindustrieën en in
nieuwe technologieën gespecialiseerde industrieën en dat de in de steekproef
opgenomen producenten in de high-techcategorie vallen. Volgens de GOC heeft de
Commissie geen juridische analyse uitgevoerd met betrekking tot de vraag of de
zonne-energiebedrijfstak waarin modules en cellen worden geproduceerd,
beschreven als high-techsector, onder de werkingssfeer van deze wet valt. Dit
is onjuist. De Commissie heeft een duidelijk verband gelegd tussen de categorie
high-techbedrijfstakken en de zonne-energiebedrijfstak waarin modules en cellen
worden geproduceerd. Dit wordt toegelicht in overweging 402.
(422)   De GOC betoogde dat de
verklaring van de Commissie dat de betrokkenheid van de overheid in de
financiële sector van de VRC aanzienlijk is en nog steeds voortduurt niet wordt
ondersteund door positief bewijs. De GOC bestreed het bewijs dat door de
Commissie is aangehaald en betoogde dat het IMF-rapport uit 2009, waarin het
gebrek aan rentevoetliberalisatie wordt benadrukt, niet relevant is omdat de
rentevoet volledig is geliberaliseerd in de VRC. Dit is onjuist. Bewijs in het
dossier bevestigt dat de rentevoetliberalisatie in de VRC niet is voltooid en
dit is ook bevestigd door de PBOC-vertegenwoordigers die aanwezig waren tijdens
het controlebezoek. Met betrekking tot het landenrapport uit 2010 van het IMF
waarnaar de Commissie verwees, betoogde de GOC dat de Commissie de
IMF-bevindingen over liberalisatie van de financiële sector volledig buiten
beschouwing heeft gelaten. Dit is onjuist. De Commissie heeft geen relevante
bevindingen van het IMF in dit rapport buiten beschouwing gelaten. De
bevindingen waarnaar de GOC verwijst in haar opmerkingen weerspreken geen van
de bevindingen van de Commissie inzake de betrokkenheid van de overheid bij de
financiële sector van de VRC en zeker niet met betrekking tot staatsbezit of
het rentevoetbeleid voor leningen en deposito's. Het feit dat in het rapport
wordt vermeld dat er vooruitgang is geboekt in de afgelopen jaren bij het
ontwikkelen van een meer marktgebaseerd financieel systeem in de VRC, betekent
niet dat in het rapport wordt gezegd dat er daadwerkelijk een marktgebaseerd
financieel stelstel is in de VRC. Met betrekking tot de OESO-onderzoeken die
door de Commissie zijn aangehaald, beweerde de GOC dat niet kan worden
geconcludeerd dat banken niet onafhankelijk opereren in de VRC op basis van
één zin die tot uitsluiting leidt van aanzienlijke vooruitgang met betrekking
tot de liberalisatie van de banksector. Met betrekking tot deze bewering
moet worden opgemerkt dat de Commissie nooit enige conclusie heeft getrokken op
basis van „één zin”, maar zoals hierboven vermeld, tot bevindingen is gekomen
op basis van meerdere documenten die zijn verzameld door onafhankelijke
internationale organisaties.
(423)   De GOC beweerde dat de analyse
van de Commissie met betrekking tot de vaststelling van het al dan niet een
overheidsinstantie zijn, volkomen mank gaat en dat haar conclusie in
overweging 168 inconsistent is met de uitlegging door de WTO-Beroepsinstantie
van de term „overheidsinstantie” in de zaak US - Definitive Anti-dumping and
countervailing duties on Certain Products for China. Eén
producent-exporteur stelde tevens dat de redenering van de Commissie
betreffende de vaststelling inzake het begrip overheidsinstantie, juridisch
mank gaat. De GOC betoogde dat de Commissie niet heeft aangetoond dat de
handelsbanken in staatsbezit overheidsautoriteit bezitten, deze uitoefenen en
dat niet is vastgesteld i) dat de desbetreffende functies waarvan wordt gesteld
dat deze door de handelsbanken in staatsbezit worden uitgeoefend, in het
algemeen door een regering worden uitgeoerend, d.w.z. in de eerste plaats
regeringsfuncties zijn, ii) welke algemene kenmerken de handelsbanken in
staatsbezit delen met de overheid, naast het aandeelhouderschap dat ook niet
voor alle handelsbanken in staatsbezit is vastgesteld, en iii) dat alle
handelsbanken in staatsbezit beschikken over de vereiste overheidsautoriteit om
deze uit te kunnen oefenen of dat hen de bevoegdheid is toegekend om de
desbetreffende overheidsfuncties uit te oefenen. Deze argumenten moesten worden
afgewezen. De Commissie verwijst naar haar analyse van deze kwestie in de
overwegingen 158 - 167. Lenen wordt genoemd in de definitie van susbidie in
artikel 3, lid 1, onder a), i), van de basisverordening als een
overheidspraktijk. In het onderhavige onderzoek worden aan SOCB's instructies
gegeven, door middel van plannen en andere beleidsinstrumenten, om bepaalde
sectoren te bevorderen, met inbegrip van de PV-sector. Op basis van beschikbare
feiten is tevens geconcludeerd dat er sprake is van aanzienlijk staatsbezit van
banken in de VRC en dat de regering controle van betekenis uitoefent over de
handelsbanken in staatsbezit. Aangezien de GOC niet de verzochte informatie
heeft verstrekt over staatseigendom ten aanzien van alle handelsbanken in
staatsbezit van de VRC, heeft de Commissie haar bevindingen gebaseerd op de
beschikbare feiten. Derhalve concludeert de Commissie dat de SOCB's handelen
als verlegnstouk van de overheid en een publieke taak utitoefenen door het
preferentiële-leningenbeleid van de GOC ten aanzien van bepaalde sectoren uit
te voern.
(424)   De GOC betoogde ook dat de
Commissie er niet in was geslaagd het toevertrouwen van overheidsfuncties aan
particuliere banken in de VRC of het hen daarmee belasten te bewijzen, en dat
zij met name niet had aangetoond dat de GOC expliciet bevoegdheden heeft
gedelegeerd, opdrachten heeft gegeven dan wel taken of volmachten heeft
toegewezen aan de particuliere banken en de handelsbanken in staatsbezit voor
het verstrekken van preferentiële leningen. De Commissie is het met deze
bewering niet eens. Zoals uiteengezet in de overwegingen 170-173 is het
overheidsbeleid in China om aan de PV-bedrijfstak ondersteuning te bieden in de
vorm van preferentiële leningen. Particuliere banken zijn verplicht dat
overheidsbeleid uit te voeren. De GOC heeft via de wet op de handelsbanken alle
banken in de VRC verplichthun leenactiviteiten uit te voeren overeenkomstig de
behoeften van de nationale economie en de sociale ontwikkeling en in de geest
van het industriebeleid van de staat. Deze behoeften en het industriebeleid van
de staat zijn, onder meer, vastgelegd in verschillende plannen en
beleidsdocumenten en de bepaling betreffende preferentiële financiering voor
geselecteerde bedrijfstakken, waaronder de PV-sector, lijkt daar een van te
zijn. De GOC beweerde ook dat het betreffende artikel in de wet inzake
handelsbanken uit zijn verband is getrokken en dat het niet expliciet aantoont
dat er sprake is van delegatie of opdracht, verlening van verantwoordelijkheid
of uitoefening van autoriteit door de GOC ten aanzien van enige handelsbank. De
Commissie is het er niet mee eens dat artikel 34 uit zijn context is beschouwd,
zoals reeds toegelicht in overweging 390 hiervoor, en beschouwt de bewoording
als een duidelijke, juridisch bindende instructie aan alle banken in de VRC. De
Commissie is het ook niet eens met de bewering van de GOC dat de documenten die
voorzien in de verstrekking van preferentiële leningen aan de PV-bedrijfstak,
zoals genoemd in overweging 102, een „onvoldoende wettelijke basis” vormen. Dit
wordt uitgebreid toegelicht in de overwegingen 399 - 403.
(425)   Een producent-exporteur stelde
dat de Commissie niet heeft aangetoond dat aan met buitenlands kapitaal
gefinancierde banken in China door de GOC taken worden toevertrouwd of dat zij
daarmee door de GOC worden belast. Dit argument moest worden afgewezen. De
Commissie heeft aangetoond dat er voor alle banken in particuliere handen in
China sprake was van een toevertrouwen van taken en het daarmee belasten door
de overheid (onder meer in de overwegingen 169 - 172 en 424 hierboven), en de
met buitenlands kapitaal gefinancierde banken behoren tot deze categorie. 
(426)   Met betrekking tot de
vaststelling dat er sprake was van het toevertrouwen van en belasten met taken
beweerde de GOC ook dat de Commissie conclusies had getrokken op basis van de
door één bank verstrekte kredietrisicobeoordeling van één in de steekproef
opgenomen exporteur, en dat zij deze conclusie had geëxtrapoleerd naar alle
banken in de VRC en daarbij in dit verband negatieve gevolgtrekkingen had
gebruikt. Er wordt opgemerkt dat de GOC evenals de banken weigerde een andere
kredietrisicobeoordeling van andere in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs over te leggen. Aangezien de Commissie gedwongen was de
beschikbare feiten in dit verband toe te passen en de hiervoor genoemde
kredietrisicobeoordeling de best beschikbare feiten vormde, heeft zij haar
conclusies op dit document gebaseerd. Er wordt echter herhaald dat de
conclusies zijn getrokken op basis van de beschikbare feiten en niet op basis
van negatieve gevolgtrekkingen.
(427)   De GOC maakte bezwaar tegen de
beoordeling van de verstoring van de financiële markt van de VRC, aangezien
deze juridisch gebreken zou vertonen. De GOC betoogde dat er geen bewijs is
met betrekking tot het OT waaruit zou blijken dat de handelsbanken in
staatsbezit 2/3 van de financiële markt van de VRC uitmaken. De Commissie is
het met deze bewering oneens. Bij gebrek aan de informatie over eigendom in de
banksector, waarom herhaaldelijk was verzocht maar die niet was verstrekt door
de GOC, heeft de Commissie de beschikbare feiten toegepast. De Commissie heeft
in dit verband naar het DB-rapport gekeken waarin wordt vermeld dat de
handelsbanken in staatsbezit meer dan 2/3 van de financiële markt van de VRC
uitmaken. Dit wordt verder bevestigd door het bewijs van de WTO-, IMF-, OESO- en
Wereldbankdocumenten die bevestigen dat de aanwezigheid van de staat in de
banksector van de VRC in het OT niet aanzienlijk was gewijzigd. De GOC beweerde
ook dat de verklaring van de Commissie ten aanzien van de rentevoeten (te weten
dat de banken binnen de limieten moeten blijven die worden vastgesteld door de
POBC) onjuist is, aangezien het minimumtarief voor leningen volledig is
afgeschaft. Dit is onjuist. Weliswaar stelde de GOC in haar opmerkingen dat de
minimumrente voor leningen is afgeschaft in juli 2013, maar dit is meer dan een
jaar na het eind van het OT. Tevens is het juist om te zeggen dat de
bovengrenzen voor depositorentes nog steeds van kracht zijn. De bevinding van
de Commissie dat de banken dus niet geheel vrij zijn in het bepalen van de
leenvoorwaarden (in ieder geval met betrekking tot het OT) is dus correct en
wordt ondersteund door het bewijs in het dossier. De GOC heeft tevens de
bevindingen van de Commissie in de overwegingen 183 - 188 betwist op basis van
de vermeende irrelevantie van verschillende plannen, beleidsdocumenten en
wetten die zijn aangehaald door de Commissie. De Commissie is het niet eens met
deze bewering en verwijst naar de overwegingen 399 - 403 waarin wordt
toegelicht waarom deze documenten relevant zijn voor die bevindingen. De GOC
heeft ook gesteld dat de bevinding van de Commissie dat bepaalde banken toegang
werd verleend tot de SAFE-deviezenreserve onjuist was, aangezien het bewijs
waarnaar de Commissie verwees, alleen de EXIM Bank en de China Development Bank
noemde en lichtte toe dat de leningen afkomstig van deze reserves uitsluitend
worden verstrekt aan ondernemingen in staatsbezit. De Commissie is het hier
niet mee eens. In het bewijsmateriaal wordt enkel vastgesteld dat het programma
aanvankelijk alleen voor de beleidsbanken CDBG en EXIM beschikbaar was, maar
ook van een aanzienlijke lening van de Bank of China melding gemaakt, wat erop
wijst dat de aanvankelijke beperking was weggenomen. Ook de bewering dat het
bewijs „duidelijk vermeldt dat de leningen worden verstrekt aan ondernemingen
die uitsluitend in staatsbezit zijn, zoals Sinopec” is onjuist. Er werd in
feite in vermeld dat de voorkeur wordt gegeven aan grote ondernemingen in
staatsbezit, maar niet is aangegeve3n dat de verstrekking van dergelijke leningen
beperkt was tot die ondernemingen. Hoe dan ook zou, gezien de omvang van de
EXIM Bank en de China Development Bank en hun effecten op de financiële markt
in China, zelfs een beperking van dit programma tot hen een aanzienlijke
verstoring van de financiële markt als geheel inhouden.
(428)   De GOC betoogde ook dat de
Commissie geen specificiteit heeft vastgesteld met betrekking tot de
verstrekking van preferentiële leningen, en dat haar specificiteitsanalyse
juridisch onsamenhangend is, aangezien zij niet heeft vastgesteld of besluit
nr. 40 naar projecten of bedrijfstakken verwijst. Aangezien het extreem brede
scala aan economische sectoren en industrieën onder besluit nr. 40 valt, is de
GOC van mening dat met dit document de toegang tot de vermeende subsidie niet
uitdrukkelijk tot bepaalde ondernemingen wordt beperkt, zoals overeenkomstig
WTO-rechtspraak moet worden aangetoond. De Commissie is het met deze bewering
niet eens. Zoals bekend geldt voor bevorderde
projecten dat deze slechts bepaalde activiteiten dekken, binnen een beperkt
aantal industriële sectoren; derhalve kan deze categorisering die slechts een
deel van de ondernemingen in de VRC omvat, niet als van algemene aard worden
aangemerkt en als niet-specifiek worden beschouwd. Aangezien een andere
toelichting ontbrak (evenals ondersteunende documenten)
over het exacte gebruik van het berip "PV-bedrijfstak" door de GOC,
bv. in het kader van besluit nr. 40 en de Gids betreffende de
industriële herstructurering, beschouwde de Commissie
dit als de meest natuurlijke interpretatie Bovendien behoort, zoals
toegelicht in overweging 102, de PV-bedrijfstak ook tot de categorie
strategische bedrijfstakken zoals gedefinieerd in het 12e
vijfjarenplan, en heeft hij op basis hiervan toegang tot preferentiële financiering,
wat duidelijk is uit de citaten uit verschillende plannen, beleidsdocumenten en
wetten in dezelfde overweging.
(429)   De GOC betoogde ook dat de
Commissie het bestaan van een voordeel wat de verstrekking van preferentiële
leningen betreft, niet heeft bewezen, aangezien het gebruik van een externe
benchmark om de voordelen te bewijzen, niet werd ondersteund door de
bevindingen van de Commissie. Volgens de GOC had de Commissie geen basis voor
de toepassing van de BB-rating, aangezien zij geen bewijs verstrekte dat de
BB-rating minder verkeerd dan de andere kredietratings zou zijn en de
toepassing ervan de ontoelaatbare negatieve gevolgtrekkingen die in strijd
met artikel 12.7 van de SCM-overeenkomst zijn gedaan, weerspiegelen”. Dit
argument moest worden afgewezen. Gelet op de
verstoringen en het ontbreken van een echte beoordeling door de
leningverstrekkende banken van de kredietwaardigheid van of het risico in
verband met de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs, had de
Commissie de kredietrating (als ze die al hadden) van de afzonderlijke
producenten-exporteurs niet kritiekloos kunnen accepteren. De BB-rating betreft
in dit geval geen negatieve gevolgtrekking en is niet ongunstig voor de
producenten-exporteurs, aangezien het de beste "non-investment rating"
op de markt is.
(430)   De klager heeft gesteld dat de
Commissie een minder gunstige kredietrating dan de BB rating had moeten
gebruiken voor de vaststelling van de benchmark voor sommige
producenten-exporteurs waarvan de financiële situatie bijzonder moeilijk was.
Om de in overweging 429 aangegeven redenen heeft de Commissis geoordeeld dat de
BB-rating (categorie met hoog risico) de financiële situatie van de
producenten-exporteurs gedurende het OT juist weerspiegelde.
(431)   De klager heeft tevens verzocht
dat de Commissie de berekening van de opslag voor leningen in de Chinese
munteenheid aangeeft. De Commissie heeft de methode uitgelegd in overweging 169
van de definitieve bevindingen (herhaald in overweging 198 hierboven). In
overeenstemming met de methode in de procedures Gestreken fijn papier en
Organisch bekleed staal heeft de Commissie de Chinese rentetarieven
gecorrigeerd door de renteverschilen tussen de best genoteerde staatsleningen
en de als BB genoteerde staatsleningen, die gedurende het OT op de markt
verhandeld werden, bij elkaar op te tellen.
(432)   Eén producent-exporteur stelde
dat de Commissie, om aan te tonen dat het voordeel met betrekking tot de
preferentiële leningen, de leentarieven van de "bevorderde
bedrijfstakken" met die van de "niet-bevorderde" bedrijfstakken
moet vergelijken. Dit argument moest, gelet op de analyse van de Commissie van
de financiële markt (overwegingen 181 - 185), worden verworpen. Gelet op de
aangetoonde verstoringen worden de rentetarieven op de Chinese financiële markt
onbetrouwbaar geacht. 
(433)   De GOC beweerde tevens dat de
Commissie zich voor de leningen in euro en USD niet op de externe benchmark kon
verlaten, aangezien een van de belangrijkste elementen waarop de Commissie haar
analyse van de verstoring heeft gebaseerd, te weten de beperkingen van de PBOC
met betrekking tot rentevoeten, voor dergelijke leningen niet bestaat. Dit
argument moest worden afgewezen. De PBOC-beperkingen van rentevoeten vormen
maar een van de belangrijke elementen die de Commissie heeft gebruikt bij haar
analyse van de financiële markt van de VRC. Zoals toegelicht in de overwegingen
180 - 184 hierboven, is er een aantal andere verstoringen die op zichzelf het
gebruik van de externe benchmark ook voor leningen in euro of in USD
rechtvaardigen.
(434)   Verschillende exporteurs en de
GOC beweren dat de overeenkomsten tussen exporteurs en bepaalde banken in
staatsbezit (in dit deel „de overeenkomsten” genoemd) niet overeenkomen met
kredietlijnen en niet leiden tot een financiële bijdrage, aangezien ze geen
verplichting of toezegging van de bank omvatten om toekomstige financiering
onder bijzondere voorwaarden te verstrekken. Ook verwijzen ze naar de
conclusies van het Panel EC-Aircraft, waarin werd verklaard dat de
enkele mogelijkheid dat een regering middelen kan overdragen wanneer een vooraf
gedefinieerde voorwaarde is vervuld, niet voldoende is om het bestaan van een
financiële bijdrage aan te tonen. Zij merkten op dat de verklaring van het
panel dat de contractuele regeling op zichzelfmoet worden
ingeroepen en naar zijn aard een voordeel aan de ontvanger moet kunnen
toekennen dat losstaat en onafhankelijk is van het voordeel dat zou kunnen
worden toegekend door enige toekomstige overdracht van middelen.”
(435)   Met betrekking tot de
bevindingen van het Panel EC-Aircraft merkt de Commissie op dat
dergelijke bevindingen niet uitputtend zijn met betrekking tot de omvang van
kredietlijnen of andere soortgelijke overeenkomsten en de Commissie bij de
interpretatie van de basisverordening in dit geval niet binden. Niettemin is de
Commissie het niet oneens met de conclusies van het panel, maar wel met de
toepassing van die conclusies op het onderhavige onderzoek door de GOC. De
overeenkomsten voorzien er normaalgesproken in dat banken in staatsbezit het
vereiste bedrag als lening verstrekt, soms op voorwaarde dat de ontvangende
onderneming haar prestaties verbetert. Bijgevolg kan de tekst van de
overeenkomsten tekstueel minder expliciete of automatische verplichtingen
omvatten over de voorwaarden van toekomstige middelen, dan die welke voorkomen
in sommige kredietlijnovereenkomsten. Soms worden de overeenkomsten aangevuld
door afzonderlijke leen- of kredietovereenkomsten. Er is echter geconstateerd
dat de uit hoofde van deze overeenkomsten verstrekte leningen gewoonlijk tegen
in hoge mate gelijksoortige, zo niet identieke voorwaarden worden verstrekt.
Anderzijds bevatten de overeenkomsten een aantal bepalingen die veel verder
gaan dan de normale bewoordingen van kredietlijnovereenkomsten en die neerkomen
op de instelling van een gegarandeerd steunmechanisme door de betrokken bank.
De Commissie is van mening dat in dit geval de schriftelijke bepalingen in de
overeenkomsten niet noodzakelijkerwijs doorslaggevend zijn, aangezien „verplichtingen”
of „toezeggingen” om midddelen over te maken in schriftelijke of
niet-schriftelijke vorm kunnen worden uitgedrukt en het bestaan ervan moet
worden bepaald op basis van het geheel van de feiten in het dossier.
(436)   Op deze basis hangt de exacte
aard van de toezeggingen of verplichtingen van banken in staatsbezit
overeenkomstig de overeenkomsten af van:
(a)                   
De tekst van de overeenkomsten: De Commissie stelt vast dat de bepalingen van
de voornaamste overeenkomsten waarbij grote banken in staatsbezit en  particuliere
producenten-exporteurs betrokken zijn, grotendeels gelijksoortig zijn. In de
overeenkomsten wordt tussen de bank en de exporteur met betrekking tot de
overdracht van middelen een nauwe band tot stand gebracht. Ze voorzien in de
overmaking van het benodigde geldbedrag, soms nadat is voldaan aan bepaalde
voorwaarden met betrekking tot de prestaties en de kredietrating. De
overeenkomsten geven de onderneming recht op een „gunstige behandeling” bij de
aanvraag van een lening in vergelijking met ondernemingen die dergelijke
overeenkomsten niet hebben ondertekend. Enkele van de bedragen aan
potentiële financiering zijn groot in vergelijking met de jaarlijkse omzet van
de onderneming. De kredieten die waren toegezegd aan de in de steekproef
opgenomen exporteurs, waren meer dan driemaal zo hoog als hun jaarlijkse omzet.
Bovendien voorzien de overeenkomsten erin dat de bank aanzienlijke
ondersteuning geeft aan de ontwikkeling van de desbetreffende onderneming. Er
zijn verwijzingen naar „een stabiel, strategisch partnerschap voor de lange
termijn” tussen de bank en de onderneming, waarbij de bank „prioriteit”
geeft aan de belangrijkste bouwprojecten van de onderneming, en de onderneming „stabiele
financiële ondersteuning voor de lange termijn” biedt „met betrekking
tot de verwerving van activa en reorganisatie of fundamentele vorming van elke
bedrijfseenheid, technisch verbeteringsproject, 'Go Global'-project en andere
activiteiten (...)” en de onderneming helpt bij het „opstellen van een
ontwikkelingsplanning voor de middellange en lange termijn overeenkomstig haar
professionele voordelen, institutionele voordelen en prestatievoordelen.” Voorts
vermelden de overeenkomsten dat zij het nationale macro-economische beleid en
het industriebeleid volgen. Daarom lijkt het erop dat de strategische
ondersteuning die ondernemingen wordt geboden, in combinatie met de „gunstige
behandeling” die de overeenkomsten hen toewijzen, het zeer aannemelijk maken
dat de onderneming automatisch in aanmerking komt voor het verkrijgen van
leningen uit hoofde van de overeenkomsten.
(b)                   
De aard en doelstellingen van de
leningverstrekkers: De
leningverstrekkers zijn banken in staatsbezit, ten aanzien waarvan is
vastgesteld dat zij overheidsinstanties zijn, of andere banken ten aanzien
waarvan is vastgesteld dat aan hen door de overheid taken zijn toevertrouwd en
dat zij daarmee door de overheid worden belast, en derhalve als verlengstuk van
de GOC handelen. Tevens is geconstateerd dat ze leningen verstrekken tegen
tarieven die ver onder de markttarieven liggen. In sommige overeenkomsten wordt
bijvoorbeeld verwezen naar het „financieringsvoordeel” van de bank en
zijn ondersteuning van „de high-techindustrie (...) die prioriteit geniet
bij de ontwikkeling van de regeringsconcessie”.
(c)                   
De houding van de regering ten opzichte van de
lener: Leners behoren tot
de strategische, opkomende bedrijfstakken, zoals aangetoond in overweging 102
hierboven.
(d)                   
De mate van medewerking van de regering: De verstrekkers van kredietlijnen (banken in staatsbezit en banken
waaraan door de overheid taken zaken zijn toevertrouwd en die door haar daarmee
zijn belast) zijn er niet in geslaagd volledige mee te werken aan het onderzoek
en de bevindingen die op hen betrekking hebben, zijn vastgesteld op basis van
de beschikbare feiten.
(e)                   
De marktperceptie van de overeenkomsten: Ondernemingen lijken de overeenkomsten te beschouwen als bewijs dat de
staat achter hen staat en maken het afsluiten van dergelijke overeenkomsten
openbaar om een positief signaal aan de markt en potentiële investeerders af te
geven. Zo heeft Yingli Solar bijvoorbeeld op 9 juli 2010 een persbericht doen
uitgaan waarin zij een "strategische samenwerkingsovereenkomst" met
CDB aankondigde, waarbij CDB "verwacht kredietfaciliteiten ter hoogte van een
geaggregeerd maximumbedrag van 36 miljoen RMB ter beschikking te stellen, om de
Yingli Group en haar dochterondernemingen te ondersteunen". De financieel
directeur van Yingli verklaarde dat deze overeenkomst de samenwerking tussen de
twee partijen op een hoger niveau bracht, waarvan Yingli mogelijkheden zou
kunnen exploreren waarmee zij haar leidende positie in de PV-bedrijfstak zou
kunnen versterken. Jinko Solar kenschetste op 26 februari 2011 een
kredietfaciliteit van de Bank of China van 50 miljoen RMB als een strategische
samenwerkingsovereenkomst die haar positie als leidende producent van
zonne-energieproducten verder zou versterken. Het persbericht vermeldde verder
dat Jinko Solar met de financiële lange-termijn ondersteuning door de BOC er
alle vertrouwen in had dat zij in 2011 uitstekende resultaten zou hebben en ook
haar lange-termijn groeidoelstellingen zou bereiken. Op 14 april 2010 werd
gemeld dat Trina Solar voornemens was gebruik te maken van een overeenkomst
voor een kreidiet van 4,4 miljard ten behoeve van marktuitbreiding. Al deze
aankondigingen suggereren dat de betrokken producenten-exporteurs de
overeenkomsten eerder als een vaste dan een onzekere financieringsbron zien.
(f)                     
Werking van de overeenkomsten: Verscheidene afzonderlijke leningen zijn door
exporteurs opgenomen, d.w.z. dat de overeenkomsten tot een daadwerkelijke
overdracht van middelen leiden, gewoonlijk tegen tarieven die duidelijk onder
de markttarieven liggen.
(437)   Op basis van al het
bewijsmateriaal luidt de conclusiedat de overeenkomsten door de banken worden
aangeboden als onderdeel van een regeringsstrategie ter bevordering van de
PV-sector en dat zij door de desbetreffende exporteurs als zeer waardevol
worden gezien, ongeacht of er daadwerkelijk fondsen worden overgemaakt. Dit
weerspreekt de argumenten van de belanghebbenden dat de overeenkomsten geen
effectieve waarde hebben. Hoewel de overeenkomsten de kenmerken hebben van
normale kredietlijnen, gaan ze verder dan de voorwaarden van normale
kredietlijnen en zijn het in feite strategische partnerschappen tussen
overheidsinstanties en ondernemingen voor het nastreven van overheidsbeleid. In
dit verband functioneren ze als een mechanisme van staatssteun/overheidsgara
ntie, dat de marktpositie van de desbetreffende exporteurs verbetert en hen in
staat stelt hun capaciteit en output uit te breiden met de zekerheid dat zij de
benodigde middelen zullen ontvangen. Bij ontbreken van een dergelijke
steun/garantie zouden de markten de positie van de exporteurs uiteraard zwakker
inschatten. Daarom moeten zij worden gekwalificeerd als mogelijke overdracht
van middelen of als een verlening van financiële diensten. Een dergelijke
waardevolle „garantie” beschikt op de markt over enige waarde en zou ten minste
gepaard moeten gaan met het betalen van een aanzienlijke vergoeding. Gezien het
bovenstaande, verlenen de overeenkomsten ook een voordeel dat, in de woorden
van het Panel EC-Aircraft „afzonderlijk en onafhankelijk is van het voordeel
dat zou kunnen worden verleend op basis van een toekomstige overdracht van
middelen”, onder meer door, de potentiële verplichting van
betalingen door de overheid. De overeenkomsten zijn meer dan slechte een
„belofte” om „goedkope” financiering te verstrekken[99] en zorgen
er duidelijk voor dat de ontvangers „beter af” zijn dan als er geen
overeenkomst zou zijn.
(438)   De hoogte van het voordeel is
vastgesteld op basis van de vergoedingen die voor de kredietlijn voor een van
de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs in rekening waren
gebracht. Deze kredietlijn was verleend door een bank waarvan het hoofdkantoor
in een andere financiële jurisdictie dan de VRC is gevestigd en vertoont alle
elementen van commerciële kredietlijnen die beschikbaar zijn op de financiële
wereldmarkten en van andere overeenkomsten in de commerciële sector. Tevens
wordt opgemerkt dat deze kredietlijn qua voorwaarden niet aanzienlijk verschilt
van andere commerciële kredietlijnen die zijn verkregen door de in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs, wanneer er vergoedingen in
rekening worden gebracht, met inbegrip van die van buitenlandse banken. Gezien
bovenstaande analyse is dit een conservatieve benchmark, aangezien uit het
bewijsmateriaal naar voren komt dat de overeenkomsten in werkelijkheid
waardevoller zijn voor de ondernemingen als alleenstaande maatregel dan als
standaard kredietlijn. De Commissie is echter van mening dat de gevraagde
vergoedingen dienen als een redelijke vergelijking voor welke vergoedingen
zouden moeten worden betaald uit hoofde van de overeenkomsten.
(439)   De GOC betoogde tevens dat de
banken die de overeenkomsten aangingen met de in de steekproef opgenomen
exporteurs geen overheidsinstanties zijn. en dat hen evenmin door de overheid
de taak was toegewezen deze overeenkomsten aan te gaan. Dit argument moest
worden afgewezen. De betrokken banken waren dezelfde banken die preferentiële
financiering verstrekten en in de overwegingen 159 - 168 en 169 - 180 heeft de
Commissie een gedetailleerde toelichting gegeven waarom het overheidsinstanties
zijn en/of waarom aan hen door de GOC taken zijn toevertrouwd of de GOC hen
daarmee heeft belast.
(440)   De GOC betoogde dat de bewering
van de Commissie dat kredietlijnen onder normale marktomstandigheden
onderworpen zijn aan aanzienlijke toezeggings- en administratiekosten ongegrond
is, aangezien dergelijke vergoedingen alleen van toepassing zijn op „toegewezen
kredietlijnen”. Dit argument moest worden afgewezen. Zoals vermeld in de
voorgaande overweging verschilt de kredietlijn die wordt gebruikt als benchmark
qua voorwaarden niet aanzienlijk van de andere commerciële kredietlijnen die
zijn verkregen door in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs, met
inbegrip van kredietlijnen van banken buiten de VRC. Bovendien lijkt een van de
banken die meerdere van dergelijke overeenkomsten had gesloten met in de
steekproef opgenomen producenten-exporteurs, soortgelijke vergoedingen in
rekening te brengen aan zijn buitenlandse klanten[100].
(441)   De GOC beweerde ook dat de
Commissie geen bewijs heeft aangedragen dat de beschikbaarstelling van
kredietlijnen door de overheid (d.w.z. de overeenkomsten) deel uitmaakt van de
verstrekking van preferentiële leningen. Dit is onjuist. De verstrekking van
kredietlijnen is het standaardonderdeel van door banken verstrekte
financieringen en de overeenkomsten betreffen andersoortige afzonderlijke
maatregelen die onder het bereik van preferentiële leningen vallen. Zoals
hiervoor in overweging 102 vermeld, voorziet de GOC middels een aantal plannen,
beleidsdocumenten en wetten in de preferentiële financiering voor de
PV-bedrijfstak. Daarnaast werden in het kader van deze overeenkomsten talrijke
leningen verstrekt, waaruit duidelijk blijkt dat zij een integraal onderdeel
vormen van de preferentiële financiering van de PV-bedrijfstak. 
(442)   Eén producent-exporteur stelde
dat de verstrekking van kredietlijnen niet een specifieke subsidie inhoudt. Dit
argument moest worden afgewezen. Zoals uiteengezet in overweging 441, vormt de
verstrekking van kredietlijnen een integraal onderdeel van preferentiële
leningverstrekking, zodat de specifiteitsanalyse in de overwegingen 191, 192,
209 en 428 hierboven eveneens van toepassing is op de verstrekking van
kredietlijnen. 
(443)   Volgens de klager had de
Commissie een subsidiemarge moeten vaststellen voor de gebruikmaking van
koperskredieten voor export, omdat de EXIM Bank had geweigerd medewerking te
verlenen. De Commissie had de informatie in de klacht en de bevindingen van het
Amerikaanse ministerie van Handel in de soortgelijke PV-zaak moeten gebruiken.
Dit argument kan niet worden aanvaard. De Commissie heeft de stellingen uit de
klacht onderzoch, maar geen bewijs gevonden dat de in de steekproef opgenomen
producenten gedureden het OT op grond dergelijke maatregelen voordelen genoten.
Opgemerkt zij dat de onderzoektijdvakken voor de VS-zaak en de onderhavige zaak
verschillend waren.
3.5.3.     Opmerkingen van partijen
betreffende uitvoergaranties en verzekeringen voor groene technologieën
(444)   Met betrekking tot de door de
Commissie tijdens het controlebezoek gevraagde documenten als aangegeven in de
overwegingen 220 en 221, betoogde de GOC dat niet is verduidelijkt bij het
verzoek om Plan 840 dat de jaarrekening over 2012 van Sinosure niet beschikbaar
was op het moment van de controle en dat informatie betreffende de in de steekproef
opgenomen ondernemingen vertrouwelijk was en dat de desbetreffende contracten
hoe dan ook niet voorhanden waren op het hoofdkwartier van Sinosure. De
Commissie verwijst naar haar toelichting zoals opgenomen in de overwegingen
219, 220 en 223 waarin op deze argumenten is ingegaan. Met betrekking tot het
Plan 840 merkt de Commissie daarbij op dat zij gevraagd heeft naar alle
relevante documenten met betrekking tot de activiteiten van Sinosure en naar
het vermeende subsidieprogramma waaruit de in de steekproef opgenomen
exporteurs voordelen genoten, en dat dit Plan 840 zeker relevant is voor haar
bevindingen, samen met alle andere in overweging 236 vermelde documenten, zoals
wordt ondersteund door de toelichtingen in overweging 232. Wat de jaarrekening
over 2012 van Sinosure betreft, heeft de Commissie gevraagd om de voorlopige
jaarrekening als de jaarrekening voor 2012 niet was afgerond, maar Sinosure
weigerde tevens overlegging van enige voorlopige rekening over 2012.
(445)   De GOC betoogde ook dat er geen
juridisch of feitelijk bewijs is om de conclusie te schragen dat de
fotovoltaïsche bedrijfstak een „strategische bedrijfstak” is en dat deze
conclusie zou voortvloeien uit een vermoeden. De Commissie verwijst naar de
toelichting in overweging 231 en herinnert eraan dat dit punt specifiek is
bevestigd door de GOC tijdens het controlebezoek. Met betrekking tot de
soortgelijke bewering betreffende het Plan 840, het Plan 421 en de maatregelen
ter ondersteuning van „Strategische opkomende sectoren” en de bewering dat de
plannen juridisch niet bindend zouden zijn, verwijst de Commissie naar de
toelichtingen in de overwegingen 232 - 234. De Commissie merkt verder op dat de
GOC heeft nagelaten deze documenten te overleggen en te bespreken met de
Commissie, en dat er geen bewijs is in het dossier waaruit blijkt dat de
conclusies van de Commissie onjuist zijn.
(446)   De GOC en één in de steekproef
opgenomen exporteur beweren dat de rabatten en schenkingen ten aanzien van de
betaling van exportkredietverzekeringspremies, die door de plaatselijke
autoriteiten zijn verstrekt, op onrechtmatige wijze tot compenserende
maatregelen hebben geleid, omdat niet is bewezen dat zij subsidies vormen in de
zin van de SCM-overeenkomst van de WTO. De Commissie verwijst naar haar analyse
van de bevindingen van het onderzoek en in het bijzonder naar de overwegingen
239 en 247. De Commissie merkt verder op dat de rabatten en schenkingen
onlosmakelijk verbonden zijn met het exportkredietverzekeringsprogramma,
aangezien de terugbetaling ervan voortvloeit uit de betaling van de premie aan
Sinosure overeenkomstig de hoofdpolis van de exportkredietverzekering. Tot
slot, maar niet minder belangrijk, vallen deze rabatten ook onder het
toepassingsbereik van de mededeling [2004] nr. 368, die door MOFCOM en Sinosure
gezamenlijk is opgesteld en volgens welke de regionale en lokale
overheidsautoriteiten zich gezamenlijk nader zullen inspannen om de nadere
ondersteuningsmaatregelen ten uitvoer te leggen voor de producten die zijn
opgenomen in het register en voor de high-techondernemingen en in
nieuwe-technologie gespecialiseerde ondernemingen ten behoeve van
exportkredietverzekeringen.
(447)   De GOC bestrijdt ook de
bevinding met betrekking tot item j) in bijlage 1 bij de SCM-overeenkomst van
de WTO over subsidies en compenserende maatregelen, volgens welke het Sinosure
exportkredietverzekeringsprogramma voor de korte termijn werd uitgevoerd tegen
premietarieven die ontoereikend waren om de lange-termijnuitvoeringskosten en
de verliezen van het programma te dekken. Ter onderbouwing hiervan haalt de GOC
de jurisprudentie aan van de bevindingen van het WTO-Panel in de zaak US-Upland
Cotton en geeft zij toelichtingen op basis van verschillende  cijfers en
argumenten in de jaarverslagen van Sinosure. De GOC plaatst ook vraagtekens bij
de verwijzing van de Commissie naar artikel 11 van de statuten van Sinosure en
het artikel van het advocatenkantoor Stewart Law. De Commissie herhaalt haar
argumenten uit de overwegingen 242 - 245 en wijst er hernieuwd op dat haar
conclusies zijn gebaseerd op het best beschikbare bewijsmateriaal in het
dossier als gevolg van het gebrek aan medewerking van de GOC, wat heeft belet
dat de Commissie de relevante informatie verkreeg waarom zij had gevraagd. Bij
haar bevindingen heeft de Commissie een aantal elementen en bewijs in het
dossier in overweging genomen, waaronder de statuten van Sinosure en het
artikel van advocatenkantoor Stewart Law. De Commissie is van mening dat,
hoewel geen van deze elementen op zichzelf doorslaggevend is, deze en alle
andere elementen relevant zijn voor haar vaststelling. De Commissie heeft met
de US-Upland Cotton-jurisprudentie volledig rekening gehouden in haar
bevindingen, en de citaten van de GOC uit deze jurisprudentie doen inderdaad
zeer ter zake.
(448)   In het kader van haar
betwisting van de analyse van de Commissie in overweging 245 dient de GOC een
tabel in met cijfers uit de inkomstenverklaring van de openbaar beschikbare
jaarverslagen van Sinosure over de periode 2006-2011 en concludeert dat het
duidelijk is dat de ontvangen premies hoger waren dan de exploitatiekosten van
het programma. Ten eerste merkt de Commissie op dat de door de GOC overgelegde
tabel op de desbetreffende regel niet de door Sinosure betaalde
commissiebedragen bevat, maar alleen de exploitatiekosten. Ten tweede blijkt
uit de cijfers onweerlegbaar dat in elk jaar van 2006 tot 2011, met
uitzondering van 2010, de bedragen aan netto premies nooit hoger zijn dan de
bedragen aan nettobetalingen plus de exploitatiekosten, zelfs wanneer de
betaling van commissies, die door de GOC zijn weggelaten, buiten beschouwing
worden gelaten. Dit omvat tevens het jaar 2011, dat deels de onderzoeksperiode
beslaat, en de verliezen zijn aanzienlijk in bepaalde jaren (bv. 2008). Ten
derde merkt de Commissie op dat de GOC voor 2010 heeft een onevenredig laag
bedrag aan netto uitbetaalde vorderingen heeft vermeld (de betaalde premies
zouden 20 keer hoger zijn dan de betaalde vorderingen), hetgeen niet naar voren
komt uit het jaarverslag 2010. Dit door de GOC vermelde bedrag voor het jaar
2010 is gebaseerd op omvangrijke aanpassingen achteraf betreffende de
terugvordering van vorderingen en wijzigingen in uitstaande reserves, die pas
zijn opgenomen in het jaarverslag van 2011, onder verwijzing naar het jaar
2010. Deze wijzigingen lijken van uitzonderlijke en abnormale aard te zijn en
worden pas het volgende jaar in het jaarverslag vermeld. De Commissie merkt
tevens op dat de GOC voor 2011 de bedragen heeft gerapporteerd die zijn
opgenomen in het jaarverslag van 2011. De Commissie vindt aanpassingen achteraf
moeilijk in overeenstemming te brengen met de werkelijke situatie, met name
gelet op het ontbreken van medewerking en van een nadere toelichting door de
GOC of Sinosure gedurende het onderzoek. Overeenkomstig US-Upland Cotton,
zoals aangehaald door de GOC zelf, „wordt met de verwijzing naar „lange
termijn” in item j) verwezen naar een periode die voldoende lang duurt om te
verzekeren dat er een objectief onderzoek plaatsvindt zodat er een grondige
beoordeling van het programma kan plaatsvinden waarin niet te veel waarde wordt
toegekend aan een unieke of atypische ervaring op een bepaalde dag, in een
bepaalde maand, kwartaal, half jaar, jaar of andere specifieke tijdsperiode”
[nadruk toegevoegd]. De Commissie beschouwt de periode 2006-2011 als lang
genoeg en Sinosure heeft in elk jaar van deze periode verlies geleden. De
situatie in 2010 moet worden beschouwd als uniek of atypisch wanneer rekening
wordt gehouden met de aangepaste cijfers in het jaarverslag 2011, en is
derhalve van beperkte waarde, of de gewone, onaangepaste cijfers in het
jaarverslag 2010 moeten worden beschouwd als relevant, waaruit blijkt dat het
resultaat slechts net boven de rentabiliteitsdrempel ligt. Gezien de
aanzienlijke verliezen in de andere jaren, bevestigt dit de bevindingen van de
Commissie dat Sinosure, over het algemeen, in de periode 2006-2011 gedurende
lange tijd verlies heeft geleden. Daarnaast blijft, zelfs als de gegevens over
2010 representatief zouden worden geacht, gelden dat Sinosure verlies heeft
geleden in vijf van de zes jaren in de periode 2006-2011. De andere tabellen en
cijferreeksen die de GOC heeft ingediend ter betwisting van de bevindingen van
de Commissie met betrekking tot item j) in de SCM-overeenkomst van de WTO,
kunnen niet in overeenstemming worden gebracht met andere informatie in het
dossier en/of zijn niet controleerbaar. In elk geval laten deze op zich staand
niet zien dat Sinosure de rentabiliteitsdrempel heeft gehaald voor het
exportkredietverzekeringsprogramma voor de korte termijn in de periode
2006-2011.
(449)   Voor wat betreft de benchmark
voor de berekening van het voordeel is de GOC van mening dat de vaststelling
van een buitenlandse benchmark indruist tegen de SCM-overeenkomst, maar geeft
zij geen argumenten ter onderbouwing van deze stelling. De Commissie verwijst
naar haar toelichting in overweging 245.
(450)   De GOC en één in de steekproef
opgenomen exporteur hebben bezwaar geuit tegen de gebruikte benchmark in die
zin dat de Commissie niet heeft gerechtvaardigd waarom: i) de premieberekening
is gebaseerd op EXIM Bank-gegevens uit de VS, ii) Italië is gebruikt als
invoerland en niet Duitsland, de belangrijkste uitvoermarkt voor het betrokken
product, iii) de tijdspanne van 120 dagen is gebruikt en niet van 60 dagen of
een kortere periode, iv) niet de premieberekening voor directe uitvoer heeft
gebruikt, maar voor de "Financial Institution Buyer Credit". Met
betrekking tot i) verwijst de Commissie naar overweging 253. Met betrekking tot
ii) is de Commissie van mening dat Italië de juiste balans vertegenwoordigt
tussen het EU-land met het laagste risico en EU-landen met aanzienlijke hogere
risico's en dientengevolge hogere premies, die ook markten zijn voor het
betrokken product. Voor wat betreft iii): aangezien op de website van de EXIM
Bank geen specifieke simulatie op basis van een periode van 90 dagen
beschikbaar is, meent de Commissie datt de duur van 120 dagen het meest
geschikt is om de verkoopvoorwaarden tijdens het onderzoekstijdvak weer te
geven. Met betrekking tot iv) kon de Commissie geen simulatie verkrijgen voor
de berekening van de premie voor directe uitvoer en beschouwt zij deze
benchmark als afspiegeling van de algemene risicosituatie in het land van
aankoop.
(451)   Eén in de steekproef opgenomen
medewerkende exporteur beweert dat hij een exportkredietverzekering heeft
gekocht voor een deel van zijn export, maar dat hij normale verzekeringspremies
heeft betaald en niet heeft geprofiteerd van het Green Express-programma of een
andere voordelige behandeling zoals gesteld in de klacht. Aangezien er geen
bewijs voorhanden is dat deze bewering schraagt, verwijst de Commissie naar
haar bevindingen over dit programma in deel 3.4.1.4 van deze verordening. Met
betrekking tot „Green Express” verwijst de Commissie naar haar bevindingen in
overweging 240 en merkt zij op dat dit een specifiek aspect vormt van het
kredietverzekeringsprogramma voor de korte termijn van Sinosure en dat de
bevindingen van de Commissie niet beperkt zijn tot dit aspect, maar op het
programma als geheel betrekking hebben.
3.5.4.     Het Golden
Sun-demonstratieprogramma
(452)   De GOC betoogt voorts dat dit
programma subsidies toekent voor gedistribueerde PV-systemen en niet aan de
producenten-exporteurs van het betrokken product, en dat de desbetreffende
criteria in de wetgeving niet op producenten van modules en cellen zijn
gericht. In dit verband betoogt de GOC dat zij de relevante documentatie over
het programma heeft verstrekt en dat er zelfs sprake is geweest van coördinatie
met de in de steekproef op genomen ondernemingen om dit punt te bewijzen. Drie
in de steekproef opgenomen ondernemingen stellen dat dit een gebruikerssubsidie
betreft, en dat deze geen voordelen toekent aan het betrokken product, en
derhalve niet tot compenserende maatregelen aanleiding kan geven in de zin van
artikel 1, lid 1, en artikel 3, lid 2, van de basisverordening, artikel VI.3
van de GATT 1994, en artikel 19.1 van de WTO-SCM Overeenkomst. Deze exporteurs
verwijzen naar de EU-beslissing in de zaak Biodiesel uit the Verenigde
Staten (overweging 97 van Verordening nr. 194/2009 van de Commissie, PB L
67 van 12.03.2009, blz. 50 en naar de WTO-jurisprudentie in de zaken U.S.-Lead
Bars (punten 6.50, 6.53, 6.56 en 6.57 van het panelverslag), Canada-Measures
Affecting the Export of Civilian Aircraft (punt 9.112 van het panelverslag),
Brazil-Export Financing Programme for Aircraft (punt 7.24 van het
panelverslag), en Canada-Measures Affecting the Export of Civilian Aircraft (punten
157 en 159 van  het verslag van de beroepsinstantie).
(453)   De Commissie verwijst naar haar
bevindingen in het kader van het onderzoek en met name naar de overwegingen 243
- 245 van deze verordening, met een uitgebreide toelichting ten aanzien van
bovenstaande argumenten, en die bevestigen dat de vaststelling consistent is
met de desbetreffende bepalingen en de door de COC en de medewerkende
producenten-exporteurs aangehaalde jurisprudentie. De Commissie herhaalt dat de
schenkingen in het kader van het programma rechtstreeks verband houden met het
betrokken product, omdat de ervoor in aanmerking komende "gedistribueerde
zon-PV-systemen" specifiek de levering van modules en cellen omvatten als
belangrijk onderdeel van de projecten, en daarom bestaat er tussen het
betrokken door de overheid toegekende voordeel en het betrokken product een
rechtstreeks en onlosmakelijk verband. Zoals tevens is aangegeven in met name
de overwegingen 244 en 245, heeft het onderzoek bevestigd dat de GOC
rechtstreekse betalingen heeft gedaan aan verschillende in de steekproef
opgenomen medewerkende exporteurs (met het oog op de installatie van
zonnepanelen om energie voor hun eigen gebruik op te wekken, waaronder in het
productieproces van het betrokken product), die onder meer de door hen zelf
geproduceerde zonne-energiemodules en -cellen gebruikten. Tevens is vastgesteld
dat de rechtstreekse betalingen aan de exporteurs in hun hoedanigheid van
leveranciers van het betrokken product aan derden-projectbeheerders, in feite
onverenigbaar waren met de relevante wetgeving en dat de GOC geen
bewijsmateriaal heeft aangedragen om dit punt op te helderen (zie met name de
overwegingen 245 en 246), De beperkte verklaring van de GOC en de in de
steekproef opgenomen medewerkende exporteur dat de rechtstreekse overdracht van
middelen, die strijdig was met de Chinese wetgeving, noodzakelijk was omdat de
projectbeheerder in financiële moeilijkheden verkeerde en om te waarborgen dat
de subsidies enkel voor toegelaten PV-systemen zouden worden gebruikt, wijst er
sterk op dat de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteur als
leverancier, bij ontbreken van deze directe overdracht van middelen door de
overheid, geen geld had kunnen ontvangen voor de levering van het betrokken
product, en dat de regering niet had kunnen waarborgen dat de subsidie voor het
beoogde doel zou worden gebruikt. Vanuit dit oogpunt en bij ontbreken van
verder bewijs moeten deze betalingen worden gezien als rechtstreekse betaling
van de COG aan de producent van het betrokken product, die anders voor de levering
van het betrokken product geen geld zou hebben ontvangen (gesteld dat die
levering ooit heeft plaatsgevonden, waarvoor in het dossier geen
bewijsmateriaal voorhanden is). Op deze gronden is de Commissie van mening dat
de door de GOC en de in de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs
juridisch ongegrond zijn.
(454)   De GOC stelt tevens dat voor
situaties waarin de voordelen uit het desbetreffende programma betrekking
hadden op de levering van het betrokken product aan niet-verbonden
projectmedewerkers, de Commissie verplicht was een "pass-through"
analyse uit te voeren om dit punt te bewijzen, met aanhaling van de
WTO-uitspraak in US-Softwood Lumber IV(punten 141 en 142 van het verslag
van de beroepsinstantie), De Commissie verwijst naar de toelichting in de
overwegingen 244 - 246 en overweging 352 hierboven ter verwerping van deze
stelling. Voorts was de Commissie door de niet-medewerking van de GOC niet bij
machte een "pass-through analyse uit te voeren. Derhalve is pass-through
niet aan de orde en is de aangehaalde WTO-jurisprudentie irrelevant in deze
situatie, aangezien de gelden rechtstreeks zijn betaald aan de producenten van
het betrokken product en rechtstreeks verband hielden met de levering van onder
meer het betrokken product. Aangezien deze betalingen steun betrof die niet
hoefde te worden terugbetaald, is er sprake van een financiële bijdrage en is
de Commissie gerechtigd aan te nemen dat zij een voordeel aan de ontvanger (de
producenten) toekennen, bij ontbreken van enig bewijs over later gebruik van de
betrokken gelden. Indien de overheid de betalingen in het kader van dit
programma zou hebben gedaan aan derden-projectbeheerders en de apparatuur zou
zijn verworven tegen een billijke marktwaarde, zou er geen sprake zijn van een
voordeel voor de betrokken exporteurs .  In een situatie waarin betalingen aan
de producenten-exporteurs worden gedaan, kennen de door deze ondernemingen voor
de installatie van zonnepanelen gebruikte bedragen een voordeel toe, omdat zij
daardoor de kosten die zij anders in dit proces zouden hebben gemaakt, niet
hoefden te dragen. Indien de producent-exporteur niet in staat is aan te tonen
dat een deel van de steun is overgedragen aan derden-gebruikers, wordt op basis
van de best beschikbare feiten aangenomen dat dit deel van de steun aan de
exporteur een voordeel toekent in de vorm van een algemene subsidie die de
activiteiten van de onderneming in hun geheel tot voordeel strekt. Hiervan is
in dit geval sprake.
(455)   Twee in de steekproef opgenomen
exporteurs stellen dat het Golden Sun programma niet specifiek is omdat de
desbetreffende voorwaarden in de Chinese wetgeving objectief zijn, alle
ondernemingen die daaraan voldoen, voordelen in het kader van het programma
kunnen ontvangen, en alle ondernemingen ervoor in aanmerking komen, ongeacht of
zij het betrokken product vervaardigen. De Commissie verwijst naar haar
bevindingen inzake specificiteit in overweging 247, waaruit blijkt dat de
voorwaarden en selectiecriteria niet objectief en niet automatisch van toepassing
zijn. De desbetreffende criteria waaraan moet worden voldaan, bevestigen dat
het programma beperkt is tot enkel de beperkte groep ondernemingen die aan die
criteria kan voldoen, namelijk de onderneming met een aanzienlijke
geïnstalleerde capaciteit van ten minste 300k@h an een substantiële activa met
een waarde van ten minste 100 miljoen. De selectiecriteria verwijzen tevens
naar de noodzaak voor de ontvanger om te zijn opgenomen in het lokale Golden
Sun demonstratie-uitvoeringsprogramma, en uit het onderzoek is gebleken dat de
opneming in deze lokale plannen afhankelijk is van een discretionaire
beslissing van de bevoegde autoriteiten die niet transparant en niet op
objectieve criteria gebaseerd is. De Commissie voegt hieraan toe dat in
aanmerking komende "gedistribueerde zonne-energiesystemen"
afhankelijk zijn van de productie en levering van
zonne-energieopwekkingsapparatuur, waarvan het overgrote merendeel uit
zonne-energiemodules en -cellen bestaat.  Derhalve is deze regeling, anders dan
hetgeen uit de argumenten van de in de steekproef opgenomen exporteurs naar
voren komt, ook in die zin specifiek dat enkel producenten van
zonne-energiesystemen, of met andere woorden producenten van het betrokken
product, in de praktijk in aanmerking komen voor voordelen uit dit programma,
hetzij rechtstreeks in hun hoedanigheid als projectbeheerder, hetzij in hun 
kennelijke hoedanigheid van leverancier van het betrokken product aan de
projectbeheerders. De conclusie luidt derhalve, mede gelet op het ontbreken van
medewerking van de GOC, die geen van de door de Commissie gevraagde budgettaire
documenten heeft overgelegd (zie de overwegingen 234-239), dat dit programma
ook de facto specifiek is in de zin van artikel 4, lid 2, onder c), van
de basisverordening omdat met name producenten van het betrokken product in
feite rechtstreeks of indirect voordelen uit dit programma genieten. Van de
subsidie wordt ook gebruik gemaakt door een beperkt aantal ondernemingen (de
producenten van het betrokken product), of wordt voornamelijk of
disproportioneel gebruikt door deze ondernemingen, aangezien zij enkel een deel
vormen van de vermeende mogelijke ontvangers, maar alle subsidies lijken te
ontvangen.
3.5.5.     Programma's voor vrijstelling
en vermindering van directe belastingen
3.5.5.1.  Het „two free/three
half”-programma voor met buitenlands kapitaal gefinancierde ondernemingen
(456)   De GOC herhaalt het argument
dat het programma betreffende met buitenlands kapitaal gefinancierde
ondernemingen (FIE's) zoals gesteld in de klacht, is beëindigd sinds 2013. De
Commissie merkt op dat het onderzoektijdvak ver voor het jaar 2013 eindigt en
dat voordelen die tijdens het OT uit hoofde van dit programma zijn verstrekt,
aanleiding tot compenserende maatregelen kunnen vormen. Dit wordt bevestigd
door de bevindingen in het onderzoek, waarin voordelen zijn aangetroffen die in
het kader van dit programma tijdens het OT zijn toegekend aan meerdere in de
steekproef opgenomen medewerkende exporteurs. De in het kader van het programma
toegekende voordelen lopen door in de toekomst, ook als in het programma in
2013 beëindigd.
(457)   De GOC en één in de steekproef
opgenomen medewerkende exporteur betoogden verder dat de variantregeling voor
hightech- en nieuwe technologieondernemingen geen aanleiding tot  compenserende
maatregelen kunnen zijn op basis van artikel 10, lid 1, van de
basisverordening, aangezien deze niet is genoemd in de klacht. De Commissie
verwijst naar de uitgebreide weerlegging van dit argument in overweging (286).
De Commissie herinnert er ook aan dat de GOC heeft besloten niet mee te werken
tijdens het onderzoek betreffende de variant van dit programma. In aanvulling
op deze elementen merkt de Commissie op dat in de klacht andere preferentiële
directe-belastingregelingen zijn opgenomen voor hoogtechnologische en nieuwe
technologieondernemingen in aanvulling op de „two free/three half”-variant voor
FIE's (onderdeel 4.2.5.1 van de klacht), dat zijn de belastingverlagingen voor
hoogtechnologische en nieuwe technologieondernemingen (onderdeel 4.2.5.9 van de
klacht) of het programma voor preferentiële belasting voor FIE's erkend als
hoogtechnologische en nieuwe technologieonderneming (onderdeel 4.2.5.8 van de
klacht). Daarom kan ook voor dit programma worden aangenomen dat het een zeer
nauw verband heeft met een van beide of beide gestelde belastingprogramma's
voor zover het een verlaging betekent van het directe belastingtarief en
specifiek gericht is op dezelfde reeks begunstigde hoogtechnologische en nieuwe
technologieondernemingen. Opnieuw zij opgemerkt dat de Commissie met
medewerking van de GOC alle elementen juist en grondig had kunnen beoordelen
die verband hielden met  de in de klacht genoemde programma's, en de
informatiehiaten in de klacht, die gebaseerd waren op het voorlopige bewijs dat
redelijkerwijs beschikbaar was voor de klager, had kunnen opvullen.  Op basis
van deze argumenten herhaalt de Commissie dat de instelling van compenserende
maatregelen met betrekking to dit programma volledig in overeenstemming is met
artikel 10, lid 1, van de basisverordening, aangezien deze bepaling het
onderzoek mogelijk maakt van alle „vermeende subsidies” die de klager ontwaart
en niet slechts van een specifiek programma. In dit geval geldt voor alle
betrokken programma's dat er sprake is van derving van belastinginkomsten door
de overheid met betrekking tot dezelfde groep begunstigden.
(458)   Met betrekking tot de
berekening van het subsidiebedrag stellen twee in de steekproef opgenomen
medewerkende exporteurs dat de Commissie ten onrechte gebruik heeft gemaakt van
de volledige jaarcijfers in de jaarlijkse opgave inkomstenbelasting over 2011,
ondanks het feit dat het OT betrekking heeft op de helft van 2011 en de helft
van 2012, wat indruist tegen de berekeningsmethode in onderdeel E, onder a),
ii), van de Richtsnoeren van de Commissie voor de berekening van de omvang van
de subsidie bij antisubsidieonderzoeken (PB C 394 van 17.12.1998,
blz. 6). Een van deze exporteurs beweert verder dat, aangezien de
volledige belastingteruggave voor 2012 niet beschikbaar was ten tijde van de
controle, de Commissie voor 2012 haar berekening had moeten baseren op de
kwartaalopgaven inkomstenbelasting betreffende de eerste helft van 2012 als
verzameld ter plaatse en/of op de winst-en-verlies-rekeningen voor 2012 waaruit
blijkt dat de onderneming verlies leed.
(459)   De Commissie verwijst naar
overweging 300 en herhaalt dat het van belang is dat het voordeel wordt
berekend op basis van de definitieve gecontroleerde belastingteruggave voor een
bepaald belastingjaar. De Commissie voegt hieraan toe dat de finalisering van
de belastingteruggave van 2011 in het OT elk op dat teruggaveformulier geclaimd
voordeel definitief maakt, waarmee de juistheid van haar benadering nogmaals
wordt bevestigd. De Commissie kan haar
berekening niet baseren op kwartaalopgaven van belastingteruggave, aangezien
deze een afspiegeling zijn van de lopende voorlopige situatie op het moment van
indiening en per definitie geen rekening houden met de definitieve
geconsolideerde situatie van het belastingjaar. Het objectieve doel van deze
teruggaven is liquiditeit te verzekeren aan de regering indien belastingen
voorlopig verschuldigd zijn, maar ze weerspiegelen slechts de gedeeltelijke
situatie op het moment van indiening. Het zou goed kunnen dat wanneer de onderneming
een aanzienlijke winst heeft gedraaid in de laatste twee kwartalen van het
jaar, die de verliezen in de eerste twee kwartalen ruimschoots compenseren, zij
aangifte doet van een belastbare winst op de definitieve belastingopgave.
Hoewel de voorlopige belastingopgaven in 2012 een gedeeltelijke indicatie geven
van de situatie van de exporteur ten tijde van de indiening ervan en verklaart
waarom de Commissie ze heeft ingezameld, is de relevantie ervan niet absoluut
aangezien niet kan worden uitgesloten dat de situatie aan het einde van het
fiscaal jaar zoals weergegeven op de definitieve opgave volledig anders is.
Voor wat betreft de winst-en-verlies-rekeningen over het jaar 2012 merkt de
Commissie op dat de financiële boekhouding niet altijd overeenkomt met de
fiscale boekhouding en dat het goed kan zijn dat de verplichting om winst- en
verliesonderdelen te vermelden voor directe belastingdoeleinden aanzienlijk
kunnen verschillen van de verslagleggingsverplichtingen voor de boekhouding.
Tevens kunnen er aanpassingen zijn voor belastingdoeleinden die niet volledig
worden weergegeven in de financiële rekeningen. Kortom, het feit dat een
onderneming verlies draait volgens zijn financiële boekhouding, betekent niet
noodzakelijkerwijs dat zij bij de definitieve belastingopgave ook in een
verliespositie zal verkeren. Op basis van deze argumenten bevestigt de
Commissie dat de subsidieberekening voor directe belastingregelingen
noodzakelijkerwijs moet worden gebaseerd op de definitieve cijfers die zijn
opgenomen in de definitieve aangifte voor de inkomstenbelasting ten aanzien
waarvan een audit heeft plaatsgevonden en niet op een periodieke
belastingopgave of op definitieve of voorlopige boekhoudingsverklaringen.
3.5.5.2.  Verrekening met verschuldigde
belasting voor onderzoek en ontwikkeling bij FIE's
(460)   De GOC beweert dat zij voor het
eerst wordt geïnformeerd dat de Commissie een subsidieonderzoek doet naar een
onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma dat geen vervangend programma is van het
onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma voor FIE's, zoals gesteld in de klacht.
De GOC vertrouwt op soortgelijke argumenten als gebruikt voor de vorige
regeling, zoals toegelicht in overweging 457, en stelt dat het instellen van
compenserende maatregelen met betrekking tot deze regeling een schending vormt
van de artikelen 11 en 13 van de SCM-overeenkomst van de WTO. De GOC beweert
verder dat het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma voor FIE's in 2008 is
beëindigd en dat het nieuwe O&O-programma dat is opgenomen in de wet op de
inkomensbelasting voor ondernemingen van de VRC, geen vervangend programma is
aangezien het niet verwijst naar FIE's en ook niet verlangt dat de uitgaven
voor O&O-uitgaven 10 % hoger zijn dan in het voorgaande jaar.
(461)   De Commissie merkt op dat de
GOC geen informatie heeft verstrekt over deze regeling in antwoord op de
reactie op de beantwoording van de vragenlijst en de aanmaningsbrief, maar dat
deze regeling reeds aanleiding gaf tot compenserende maatregelen in eerdere
onderzoeken (zie overweging 310). De Commissie merkt echter ook op dat dit
programma werd besproken tijdens het controlebezoek met de GOC en dat de
toepasselijke uitvoeringsbepalingen werden verzameld als bewijs (ze waren ook
ingediend door een van de in de steekproef opgenomen exporteurs). De stelling
van de GOC dat zij voor de eerste keer is geïnformeerd over de mogelijke
instelling van maatregelen met betrekking tot dit programma is derhalve
ongegrond, ook omdat verschillende in de steekproef opgenomen medewerkende
exporteurs waarmee de GOC haar antwoord heeft afgestemd, dit programma in hun
antwoorden op de vragenlijst hebben genoemd. De GOC was van dit feit volledig
op de hoogte aanzien zij verschillende malen de niet-vertrouwelijke versie van
het dossier heeft ingezien. De bevindingen van het onderzoek laten zien dat dit
programma aanleiding geeft tot compenserende maatregelen (overwegingen (310 -
314 hierboven). De Commissie voegt hieraan toe dat dit programma duidelijk een
vervanging is van het voorgaande, op FIE's gerichte programma's, gezien het
nauwe verband dat blijkt uit dezelfde vorm en omvang van het belastingvoordeel
(aanvullende belastingvoordelen aftrekbaar van de basisbelastingvoet), dezelfde
verhouding en dezelfde onderliggende situatie (in aanmerking komende kosten voor
onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten) met slechts geringe afwijkingen. Deze
geringe afwijkingen werden in 2008 afgestemd op de nieuwe
ondernemingsbelastingwet, maar de aard en de inhoud van het programma zijn
fundamenteel gelijk gebleven. De Commissie verwijst tevens naar de argumenten
over de norm voor opening als besproken in overweging (457).
(462)   De GOC en één in de steekproef
opgenomen medewerkende exporteur beweren tevens dat dit programma niet
specifiek is, aangezien de Commissie niet heeft aangetoond dat het verkrijgen
van het certificaat voor hoogtechnologische en nieuwe technologieonderneming
beperkt is tot bepaalde ondernemingen. De Commissie verwijst naar haar
toelichting in overweging 313 hiervoor en in de overwegingen 321 en 325
betreffende een ander belastingprogramma voor hoogtechnologische en nieuwe
technologieondernemingen. De Commissie voegt hieraan toe dat de
uitvoeringsregels voor de toepassing van dit programma (zie overweging 321)
hier nader de bevinding over de hoogtechnologische en
nieuwe-technologieondernemingen bevestigen, aangezien alleen ondernemingen in
door overheidsbeleid gesteunde sectoren en die in aanmerking komen volgens de
desbetreffende overheidscatalogi en richtsnoeren het desbetreffende certificaat
kunnen verkrijgen. Zo kan dit certificaat bijvoorbeeld alleen worden verkregen
door ondernemingen die zijn betrokken bij een onderzoeks- en
ontwikkelingsproject dat is aangegeven in de "High and New Tech
Fields" in het door de NDRC bekendgemaakte document "Key Support of the
State" en de "Guidelines for Current Priorities for Development in
Key Sectors of the Hi-Tech Industry of 2007", of voor onderzoeks- en
ontwikkelingsactiviteiten die binnen het bereik van de mededeling van de
"Notice of the State Council on Implementing the Several Supporting
Policies for the Outline of the State Medium and Long-term Scientific and
Technological Development (2006-2020)", nr. 6 [2006] van de staatstraad
vallen. Het is daarom duidelijk dat dit belastingprogramma beperkt is tot uitsluitend
deze specifieke ondernemingen in de relevante sectoren en tot onderzoeks- en
ontwikkelingsactiviteiten die door de GOC worden ondersteund, met inbegrip van
ondernemingen in de bevorderde PV-bedrijfstak.
(463)   Met betrekking tot de
berekening van het subsidiebedrag stellen twee in de steekproef opgenomen
medewerkende exporteurs dat de Commissie ten onrechte gebruik heeft gemaakt van
de jaarcijfers in hun jaarlijkse inkomstenbelastingopgave over 2011, ondanks
het feit dat het OT betrekking heeft op de helft van 2011 en de helft van 2012
en dat dit indruist tegen de berekeningsmethode in onderdeel E, onder a), ii),
van de Richtsnoeren van de Commissie voor de berekening van de omvang van de
subsidie bij antisubsidieonderzoek (PB C 394, 17.12.1998, blz. 6).
De Commissie verwijst naar alle argumenten waarop is ingegaan in overweging
(459), die evenzeer van belang zijn om deze bewering ten aanzien van dit
programma te ontzenuwen. Bovendien merkt de Commissie op dat het argument
betreffende een gestelde verliespositie voor de belasting in het fiscale jaar
2012 slechts beperkte of niet relevant is, aangezien een belastingvermindering
vijf extra belastingjaren naar voren kan worden geschoven en kan worden afgezet
tegen eventueel belastbaar inkomen dat in de volgende vijf jaar wordt
aangegeven. Daarom zou de Commissie, zelfs als zij zou aanvaarden dat deze
ondernemingen een belastingverlies hebben geleden in 2012 of de definitieve
gecontroleerde belastingopgave over 2012 beschikbaar was en een
belastingverlies zou laten zien (wat hier niet het geval was), nog altijd de
voordelen in het kader van dit programma in aanmerking nemen, omdat niet kan
worden uitgesloten dat de voordelen van de belastingverlaging die in 2012 zijn
verkregen, zouden worden gebruikt zodra de onderneming belastbaar inkomen
opgeeft in een van de komende vijf jaar.
3.5.5.3.  Belastingverlaging voor
hoogtechnologische en nieuwe technologieondernemingen betrokken bij aangewezen
projecten
(464)   De GOC en één medewerkende in
de steekproef opgenomen exporteur stellen dat dit programma niet specifiek is,
dat de specificiteitsanalyse niet is gebaseerd op feiten en dat de vereisten
voor het verkrijgen van certificaten voor hoogtechnologische en nieuwe
technologieondernemingen als objectieve criteria moeten worden beschouwd of als
voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen, en dat iedere
onderneming automatisch in aanmerking komt voor dit programma. Met betrekking
tot de bevinding van specificiteit betreffende de beperking van dit programma
en van de belastingvoordelen voor onderzoek en ontwikkeling voor
hoogtechnologische en nieuwe technologieondernemingen, verwijst de Commissie
naar haar toelichting in de overwegingen 321 en 325 en tevens naar overweging
462, welke ook van toepassing is voor dit programma. De Commissie herhaalt dat
met name de hierboven genoemde uitvoeringsmaatregelen en documenten aantonen
dat de toepassing van dit programma en de erkenning als hoogtechnologische en
nieuwe technologieonderneming ver van open staan voor alle ondernemingen op
basis van objectieve criteria, maar beperkt zijn tot uitsluitend bepaalde door
de GOC gesteunde sectoren en ondernemingen op basis van criteria die niet
objectief of neutraal lijken. Er is geen sprake van automatisch in aanmerking
komen voor de voordelen uit hoofde van dit programma: de toekenning van
voordelen is afhankelijk van de toekenning van een certificaat voor
hoogtechnologische en nieuwe technologieonderneming, dat wordt toegekend na een
discretionaire procedure door de bevoegde autoriteiten en daarom niet
automatisch is.
(465)   Eén medewerkende exporteur
beweert dat de Commissie de subsidievoordelen van dit programma verkeerd heeft
berekend, omdat zij gebruik heeft gemaakt van de gecontroleerde belastingopgave
over 2011, terwijl de kwartaalopgaven voor het eerste en tweede kwartaal 2012
beschikbaar waren en bij de controle waren verzameld, en de Commissie in elk
geval een kopie had kunnen opvragen van de definitieve belastingopgave voor de
inkomstenbelasting voor 2012 zodra deze beschikbaar was. Deze exporteur stelt
ook dat als de belastingopgave 2011 wordt gebruikt om het subsidievoordeel te
berekenen, ook de omzet over 2011 van het bedrijf moet worden gebruikt en niet
de omzet gedurende het OT. De Commissie verwijst naar haar toelichting in overweging
459. De Commissie merkt voorts op dat in de brief ter voorbereiding van de
controle aan de in de steekproef opgenomen exporteurs, waaronder de
desbetreffende exporteur, specifiek is verzocht om de originele volledige
belastingverklaringen voor de fiscale jaren waarop het OT betrekking had en de
drie voorgaande jaren. Deze medewerkende exporteur had de opgave voor 2012 dus
kunnen en moeten indienen zodra deze beschikbaar was, en de Commissie merkt op
dat hij dat ook recentelijk nog niet heeft gedaan bij het indienen van
opmerkingen ten aanzien van het document met de bevindingen. Met betrekking tot
het argument dat de Commissie de omzet over 2011 zou moeten gebruiken voor de
berekening van het voordeel, merkt zij op dat de hoogte van het voordeel uit de
belastingopgave over 2011 wordt beschouwd als een redelijke weergave van de
situatie in het OT, in het bijzonder omdat de betaling van belasting voor 2011
verschuldigd was in het OT (maand) en de definitieve gegevens voor 2012 niet
beschikbaar waren op het moment van de controle. In elk geval kan de Commissie
geen verschillende noemers gebruiken om verschillende subsidies te meten,
anders zijn de percentages niet vergelijkbaar en is er geen gegarandeerde
consistentie in de berekening. Bovendien heeft de Commissie niet gecontroleerde
cijfers voor de omzet van 2011 niet, maar uitsluitend gecontroleerde
omzetcijfers voor het OT.
3.5.6.     Opmerkingen van partijen
betreffende de verstrekking van grondgebruiksrechten voor een ontoereikende
prijs
(466)   De GOC betoogde dat de
Commissie de specificiteit overeenkomstig de artikelen 2.1 en 2.2 van de ASCM
niet heeft vastgesteld en de vaststelling van de specificiteit niet duidelijk
heeft onderbouwd op basis van positief bewijs, zoals vereist uit hoofde van
artikel 2.4 van de ASCM. Volgens de GOC heeft de Commissie geen feitelijk
bewijs verstrekt over welke de bepaalde bedrijfstakken zijn die
grondgebruiksrechten krijgen toegewezen tegen een preferentieel tarief noch de
rechtsgrondslag aangegeven voor haar beoordeling dat de bedrijfstak die
zonnecellen en -modules produceert deel uitmaakt van deze bedrijfstakken. Een
van de producenten-exporteurs kwam met een soortgelijk argument. Deze
argumenten moesten worden afgewezen. In overweging 364 heeft de Commissie de
voorbeelden aangehaald van de kennisgevingen inzake grondgebruiksrechten
waarbij de betreffende autoriteiten de mogelijke kopers voor de vastgestelde
prijs hebben beperkt toto de fotovoltaïsche bedrijfstak en prijslimieten hebben
vastgesteld voor de grondgebruiksrechten die door de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs werden gekocht. Aangezien andere aan de GOC gevraagde
informatie ontbreekt en gezien de overheidssteun voor de PV-bedrijfstak,
samengenomen met de discretionaire en niet-transparante aard van de toewijzing
van grondgebruiksrechten, was de Commissie van mening dat deze informatie
bewijst dat er sprake is van specificiteit. 
(467)   De GOC en verschillende
producenten-exporteurs betoogden dat de door de Commissie geselecteerde
benchmark voor grondgebruiksrechten inadequaat is. De GOC stelde tevens dat de
Commissie niet naar beste vermogen een benchmark heeft genomen die de
marktvoorwaarden benadert waarvan bij ontbreken van verstoring sprake zou zijn,
zoals vereist door de uitspraak van het WTO-panel in de zaak US – Definitive
Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certain Products from China[101] . Dit argument moest worden afgewezen. De Commissie heeft tot in detail gekeken naar de
verschillende indicatoren en Taiwan en de VRC als geheel vergeleken en per de
betrokken Chinese provincies. De Commissie beschouwt Taiwan na een dergelijke
analyse als een geschikte externe benchmark gezien het geheel van de informatie
in het dossier: i) het niveau van economische ontwikkeling en de economische
structuur in Taiwan en de grote meerderheid Chinese provincies en steden waar
de medewerkende producenten-exporteurs gevestigd zijn, ii) de fysieke nabijheid
van de VRC en Taiwan, iii) de hoge graad van infrastructuur waarover zowel
Taiwan als deze Chinese provincies beschikken, iv) de sterke economische banden
en grensoverschrijdende handel tussen Taiwan en de VRC, v) de vergelijkbare
bevolkingsdichtheid in de betrokken Chinese provincies en in Taiwan, vi) de
gelijkenis tussen het soort grond en de transacties om tot een relevante
benchmark te komen in Taiwan en in de VRC en vii) de gemeenschappelijke
demografische, linguïstische en culturele eigenschappen van Taiwan en de VRC.
Bovendien worden de meeste betrokken provincies beschouwd als de best
presterende provincies in de VRC op het gebied van productie. Hoewel het bbp
per hoofd in Taiwan en deze provincies en steden niet identiek is, is het bbp
van deze provincies en steden de laatste jaren snel gegroeid: zij zijn Taiwan
met andere woorden aan het bijbenen. Daarnaast suggereren recente gegevens dat
zowel de VRC als geheel als de betrokken provincies en steden een veel hogere
groei van het bbp hebben dan Taiwan: zij maken met andere woorden dus een
snelle inhaalslag. Er moet echter worden opgemerkt dat de exacte vergelijking
tussen het bbp van een niet-markteconomie (de VRC) en het bbp van een stabiele
markteconomie (Taiwan) niet doorslaggevend is omdat het normaal is dat het bbp
van een niet-markteconomie achterblijft op dat van een functionerende
markteconomie. Bovendien kunnen vraag naar en aanbod van industriegrond door
tal van andere factoren, zoals planningsregels en milieubeleid, worden
beïnvloed. Waar het echt op aankomt, is wat de marktvoorwaarden voor
grondgebruiksrechten in de Chinese provincies zouden zijn indien er sprake van
een functionerende markteconomie zou zijn en op grond van alle bewijsmateriaal
zouden deze sterk vergelijkbaar zijn met die van Taiwan.
3.5.7.     Overige opmerkingen
(468)   De klager stelde dat de
Commissie aanvullende subsidieregelingen waarvan was gebleken tijdens het
onderzoek bekend moest maken en tevens subsidiemarges voor die niet in de
klacht genoemde regelingen moest vaststellen. In dit verband zij opgemerkt dat
alle subsidies die juridisch in aanmerking kwamen voor de opening van een
onderzoek, door de Commissie zijn onderzocht.
(469)   De klager stelde dat de
Commissie een subsidiemarge had moeten vaststellen met betrekking tot de
verstrekking van polysilicium tegen een ontoereikende prijs, op basis van de
informatie in de klacht en op basis van de bevindingen van het VS ministerie
van Handel in een soortgelijke PV-zaak. De Commissie heeft dit programma
onderzocht en op basis van de van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs ontvangen informatie geconcludeerd dat er geen sprake
was van een voordeel op basis van dit programma gedurende het OT, hoofdzakelijk
omdat de invoerprijzen van polysilicium lager waren dat de door Chinese
leveranciers in rekening gebrachte prijzen. Opgemerkt zij dat de
onderzoektijdvakken voor de VS-zaak en de onderhavige zaak verschillend waren.
(470)   De klager stelde tevens dat de
Commissie een subsidiemarge had moeten vaststellen met betrekking tot de
verstrekking van elektriciteit tegen een ontoereikende prijs. Dit argument
moest worden afgewezen. De Commissie heeft niet voldoende bewijs aangetroffen
dat de in de steekproef opgenomen producenten, met uitzondering van LDK,
voordeel hebben genoten van de preferentiële verstrekking van elektriciteit in
het OT.
(471)   De GOC stelde dat de berekeningsmethode
van de Commissie resulteerde in dubbeltelling bij de berekening van de
antidumping- en antisubsidiemarges. Volgens de GOC had de Commissie de voor het
exportkredietverzekeringsprogramma berekende subsidiemarge in mindering moeten
brengen op de dumpingmarges, omdat het een exportsubsidie betreft. Ook stelde
de GOC dat de Commissie de op basis van de buitenlandse benchmarks berekende
subsidiemarges in mindering had moeten brengen op de dumpingmarges. Zij
argumenteerde dat deel van de dumping die was berekend op basis van de normale
waarde van een referentieland, in feite dezelfde subsidie is waartegen
compenserende maatregelen zijn ingesteld in het parallelle
antisubsidieonderzoek, Geen van deze stellingen zou enige impact hebben op
de hoogte van de desbetreffende maatregelen, aangezien in het onderhavige geval
de gecombineerde rechten worden beperkt door de schademarge. De GOC bevestigde
dit in de opmerkingen ten aanzien van de mededeling van definitieve
bevindingen. Derhalve werd het noodzakelijk geacht inhoudelijk op deze
stellingen te reageren.
3.6.        Hoogte van de tot
compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies
(472)   De ad-valorembedragen van de
overeenkomstig de basisverordening tot compenserende maatregelen aanleiding
gevende subsidies zijn in de onderstaande tabel opgenomen:
 Producent-exporteur || Definitieve subsidiemarge 
 Wuxi Suntech Power Co. Ltd; Luoyang Suntech Power Co. Ltd; Suntech Power Co. Ltd; Wuxi Sun-Shine Power Co. Ltd; Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd; Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd, || 4,9 % 
 Yingli Energy (China) Co. Ltd; Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd; Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd || 6,3 % 
 Changzhou Trina Solar Energy Co., Ltd; Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd; Changzhou Youze Technology Co. Ltd; Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd; Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd || 3,5 % 
 JingAo Solar Co. Ltd; Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd, JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd; Shanghai Jinglong Solar Energy Technology Co. Ltd; Hefei JA Solar Technology Co. Ltd, || 5,0 % 
 Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd, || 11,5 % 
 Delsolar (Wujiang) Co. Ltd, || de-minimis 
 Renesola Zhejiang Ltd Renesola Jiangsu Ltd || 4,6 % 
 Jinko Solar Co. Ltd en verbonden ondernemingen || 6,5 % 
 Andere medewerkende ondernemingen (Bijlage 1) || 6,4 % 
 Alle andere ondernemingen || 11,5 % 
(473)   Overeenkomstig artikel 15, lid
3, van de basisverordening wordt de totale subsidiemarge voor de medewerkende
ondernemingen die niet in de steekproef werden opgenomen berekend op basis van
de totale gewogen gemiddelde subsidiemarge die is vastgesteld voor de in de steekproef
opgenomen ondernemingen, d.w.z. 6,4 %.
(474)   Gezien de hoge mate van
medewerking van de Chinese producenten-exporteurs werd het recht voor alle
andere ondernemingen vastgesteld op het niveau van het hoogste recht dat wordt
ingesteld ten aanzien van de ondernemingen die in de steekproef waren opgenomen
respectievelijk die aan het onderzoek hebben meegewerkt. Het recht voor alle
andere ondernemingen zal gelden voor de ondernemingen die niet aan het
onderzoek hebben meegewerkt. 
4.           SCHADE
4.1.        Definitie
van de bedrijfstak van de Unie en de productie in de Unie 
(475)   Het
soortgelijke product werd door ongeveer 215 producenten in de Unie vervaardigd.
Ze vormen de bedrijfstak van de Unie in de zin van artikel 9, lid 1, van de
basisverordening en worden hierna de "bedrijfstak van de Unie"
genoemd. De instellingen hebben de juistheid onderzocht van argumenten van
belanghebbenden dat het aantal producenten groter was; bij dit onderzoek is
gebleken dat de vermeende extra groep producenten in werkelijkheid vooral uit
producenten-exporteurs, met hen verbonden importeurs, distributeurs en
installateurs bestond. 
(476)   Om de
totale productie in de Unie tijdens het OT vast te stellen, werd gebruikgemaakt
van alle beschikbare informatie over de bedrijfstak van de Unie, waaronder de
informatie in de klacht en macro-economische gegevens die zijn verkregen van
Europressedienst, van een onafhankelijk adviesbureau („de adviseur”) en van de
gecontroleerde antwoorden van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie
op de vragenlijsten, aangezien er geen volledige openbaar toegankelijke
informatie over de productie beschikbaar was. Aangezien de invoer van modules
en cellen in de Unie geregistreerd wordt onder douaneposten waaronder ook
andere producten vallen die niet opgenomen zijn in het onderhavige onderzoek en
de invoer in ton werd weergegeven, kon geen gebruik worden gemaakt van Eurostat
om de omvang en de waarde van de invoer te bepalen, die gebaseerd werden op de
door de consultant verstrekte gegevens. Waar mogelijk werden de van de adviseur
ontvangen gegevens gecontroleerd aan de hand van openbaar toegankelijke bronnen
en de gecontroleerde antwoorden op de vragenlijsten.
(477)   Op deze
basis werd de totale productie in de Unie in het OT geraamd op ca. 4 GW voor
modules en 2 GW voor cellen.
(478)   Zoals
vermeld in overweging 21, werden in de steekproef negen producenten in de Unie
opgenomen die 18 % tot 21 % van de totale productie van modules in de
Unie en 17 % tot 24 % van de totale productie van cellen in de Unie
voor hun rekening nemen. 
(479)   Een
aantal belanghebbenden plaatste vraagtekens bij het feit dat gegevens die
werden verstrekt door de consultant, werden gebruikt om onder meer de productie in de Unie, de productiecapaciteit van de Unie
en andere macro-economische schade-indicatoren betreffende de bedrijfstak van
de Unie en invoergegevens te bepalen. Deze partijen trokken de
onafhankelijkheid van de consultant in twijfel en beweerden dat hij banden had
met de klager. Zij verzochten tevens om een toelichting over de basis waarop de
Commissie de consultant had gekozen, en trokken diens deskundigheid in het
verzamelen van economische gegevens met betrekking tot de PV-sector in twijfel.
In dit verband werd aangevoerd dat de Commissie haar bevindingen had moeten
baseren op gegevens uit andere beschikbare bronnen, met name van bekende
onderzoeksinstellingen. Tot slot heeft AFASE ter betwisting van de
betrouwbaarheid van de door de consultant verstrekte gegevens verwezen naar de
Best Practices for the submission of economic evidence and data collection in
cases concerning the application of Articles 101 and 102 TFEU and in merger
cases (beste praktijken voor de indiening van economisch bewijsmateriaal en de
verzameling van gegevens in zaken betreffende de toepassing van de artikelen
101 en 102 VWEU en in concentratiezaken).
(480)   Wat de
vermeende banden tussen de consultant en de klager aangaat, hebben de betrokken
belanghebbenden geen bewijsmateriaal overgelegd waaruit het bestaan van die
banden blijkt. Evenmin is bij het onderzoek gebleken dat hun verhouding niet
louter commercieel was. Na de mededeling van de definitieve bevindingen voerde
een van de belanghebbenden aan dat er aanwijzingen waren dat het voorlopig
bewijsmateriaal dat de klagende bedrijfstak van de Unie in de klacht had
verstrekt, was gebaseerd op gegevens van dezelfde consultant. Hoewel de
bevindingen voor sommige indicatoren inderdaad vergelijkbaar waren met het
bewijsmateriaal in de klacht, betekent dit niet noodzakelijkerwijs dat zij
slechts op één bron waren gebaseerd. In dit verband vermeldt de klacht de
verschillende bronnen die zijn gebruikt. De desbetreffende argumenten moesten
bijgevolg worden afgewezen. 
(481)   De
Commissie achtte het passend om in het kader van dit onderzoek gebruik te maken
van dit consultancybureau omdat er geen andere openbare bronnen voor de
noodzakelijke macro-economische gegevens voor de totale markt van de Unie en
invoergegevens beschikbaar waren. Voorafgaand aan de keuze voor
Europressedienst heeft de Commissie de door de consultant gebruikte methode
voor het verzamelen van de relevante gegevens beoordeeld en onderzocht of de
consultant in staat was om de nodige gegevens afzonderlijk te verstrekken voor
alle productsoorten en voor de gehele beoordelingsperiode.
(482)   Bovendien
werden tijdens het onderzoek de door de consultant verstrekte gegevens indien
mogelijk aan de hand van andere beschikbare bronnen gecontroleerd en bevestigd.
In dit verband wordt opgemerkt dat op de markt een aantal in het verzamelen van
PV-statistieken gespecialiseerde onderzoeksbedrijven aanwezig is en dat de
gerapporteerde cijfers bijna nooit identiek zijn. Dit is te wijten aan het feit
dat het voor alle onderzoeksinstellingen moeilijk is precieze cijfers te
verkrijgen, om welke reden voor de gerapporteerde PV-marktindicatoren altijd
wordt uitgegaan van ramingen, ongeacht wie dat cijfer verstrekt. In deze
context bestond de kruiselingse controle door de Commissie uit het vergelijken
van de trends van de van de consultant ontvangen gegevens met de trends van
dezelfde gegevens die over dezelfde onderwerpen werden gepubliceerd door andere
onderzoeksbedrijven, het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (JRC) van de
Commissie en de European Photovoltaic Industry Association (EPIA), indien deze
beschikbaar waren. Uit deze kruiselingse controle kwamen geen significante
verschillen naar voren: de trends van de indicatoren waarvoor de kruiselingse
controle werd verricht, waren vergelijkbaar. De voorlopige
antidumpingbevindingen waren dus niet enkel gebaseerd op de gegevens die de
consultant verstrekte, maar ook op de eigen analyse en beoordeling van deze
gegevens door de Commissie. Bovendien werd, zoals vermeld in overweging 8
hierboven, na de instelling van de voorlopige antidumpingmaatregelen een controlebezoek
ter plaatse bij de consultant verricht. Met dit bezoek werd beoogd de
betrouwbaarheid van de methode en de verstrekte gegevens te controleren. De
controle ter plaatse was een follow-up van de kruiselingse controle van de
gegevens door de Commissie en beoogde verdere zekerheid te verkrijgen over de
betrouwbaarheid en de kwaliteit van de gegevens en de in verband daarmee
gebruikte methode. De controle ter plaatse werd passend geacht overeenkomstig
het beginsel van behoorlijk bestuur, ook al waren die gegevens niet door een
belanghebbende maar door een consultant verstrekt. De Commissie verkreeg naar
aanleiding van dit bezoek verdere zekerheid over de betrouwbaarheid van de door
de consultant verstrekte gegevens.
(483)   Een van de
belanghebbenden voerde aan dat de door de Commissie gebruikte methode voor de
kruiselingse controle niet voldoende gedetailleerd was uiteengezet en verzocht
om mededeling van de andere voor de kruiselingse controle gebruikte bronnen.
Hij betoogde voorts dat de gebruikte methode hoe dan ook ongeldig was omdat
alleen trends van gegevens uit diverse bronnen werden vergeleken en geen
absolute waarden. 
(484)   De andere
bronnen die werden gebruikt voor de kruiselingse controle van de door de
consultant verstrekte gegevens waren de rapporten die over dezelfde onderwerpen
zijn gepubliceerd door JRC en EPIA. Bij de vergelijking van de gegevens met die
uit andere bronnen is niet alleen gebleken van vergelijkbare trends, maar ook
van vergelijkbare groottes. Daarom werd geconcludeerd dat de gebruikte methode
passend was en werden de desbetreffende argumenten afgewezen.
(485)   De
hoofdactiviteit van de consultant bestaat in het verzamelen van gegevens in
verband met de PV-sector en in het ontwikkelen van een geactualiseerde databank
van op de PV-markt actieve ondernemingen. Deze gegevens worden gepubliceerd in
gespecialiseerde tijdschriften op het gebied van fotovoltaïek en ook gebruikt
door individuele bedrijven waarvoor de consultant gespecialiseerd onderzoek
uitvoert. De databank van Europressedienst wordt regelmatig bijgewerkt en
opnieuw gepubliceerd. Bovendien heeft de consultant een aantal jaren ervaring
in deze sector. Meer bepaald bestaat de methode van de consultant erin dat hij
informatie verzamelt, kruiselings controleert en samenvoegt en daarvoor diverse
op de markt beschikbare bronnen gebruikt. Daartoe wint hij via
standaardvragenlijsten die aan de in de databank opgenomen ondernemingen worden
gestuurd of via de telefoon gegevens in (vooral van de producenten in de Unie)
of verzamelt hij gegevens tijdens gespecialiseerde beurzen (met name van
producenten in derde landen). Wanneer de informatie niet via de zojuist
genoemde kanalen kan worden verkregen, checkt Europressedienst de financiële
verslagen van ondernemingen in de sector fotovoltaïek of werkt zij vrij met
andere onderzoeksinstellingen samen om de gegevens te verkrijgen of kruiselings
te controleren. Er werd gecontroleerd dat de consultant deze bronnen bij zijn
dagelijkse werk gebruikte. In bovenstaande context werd het passend geacht om
bij dit onderzoek gebruik te maken van de diensten van Europressedienst en de
desbetreffende argumenten van de belanghebbenden werden derhalve afgewezen.
(486)   Met
betrekking tot het document over de beste praktijken voor de indiening van
economisch bewijsmateriaal die door de bevoegde dienst van de Commissie zijn
uitgebracht ("de beste praktijken"), moeten de volgende opmerkingen
worden gemaakt. In de eerste plaats gaat het om een document dat niet bindend
is voor de Commissie, aangezien het niet is vastgesteld door het college, maar
is gepubliceerd door de bevoegde dienst om aan de partijen aanbevelingen te
geven over de wijze van indiening van economisch bewijsmateriaal. In de tweede
plaats betreffen de beste praktijken de indiening van economische analyses en
gegevens die worden gebruikt bij onderzoeken in mededingingszaken
overeenkomstig de artikelen 101 en 102 VWEU en in concentratiezaken. De
toepasselijke regels, bewijsstandaarden en onderzoeksbevoegdheden van de
Commissie in deze mededingingszaken kunnen niet worden vergeleken met
handelsbeschermingsonderzoeken, waarvoor heel andere regels gelden. 
(487)   Een aantal
belanghebbenden trok de door de consultant gebruikte methode in twijfel,
waarbij zij stelden dat deze niet voldeed aan erkende wetenschappelijk normen.
Zoals vermeld in overweging 481, werd de methode echter beoordeeld en werden de
daaruit voortvloeiende gegevens kruiselings gecontroleerd en gecheckt, naar
aanleiding waarvan zij in overeenstemming met andere gepubliceerde gegevens en
derhalve redelijk betrouwbaar werden geacht. Specifieke punten die door
bepaalde belanghebbenden ter sprake waren gebracht, werden bilateraal
opgehelderd en ter beschikking gesteld in het open dossier van het onderzoek
dat door de belanghebbenden ingezien kan worden.
(488)   De CCCME
voerde aan dat de methode om gegevens samen te voegen niet was toegelicht. Dit
argument werd afgewezen omdat de desbetreffende informatie aan alle
belanghebbenden ter beschikking is gesteld in het dossier dat door hen ingezien
kan worden.
(489)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen herhaalde een aantal belanghebbenden
hun bezorgdheden in verband met de keuze van de consultant door de Commissie en
de kwaliteit van de verstrekte gegevens. In dit verband werd aangevoerd dat de
gegevens van de consultant ad hoc kunnen worden besteld en gekocht om tegemoet
te komen aan de specifieke verzoeken van potentiële klanten en dus mogelijk niet objectief zijn. Voorts trok de
CCCME in twijfel dat de door de consultant verzamelde gegevens als positief
bewijsmateriaal in de zin van artikel 3, lid 2, van de basisverordening konden
worden beschouwd, aangezien de gegevens grotendeels op veronderstellingen en
ramingen waren gebaseerd. Verder werd aangevoerd dat de verstrekte gegevens
niet voldoende door bewijsmateriaal in het dossier werden ondersteund en niet
bevestigend, objectief en controleerbaar waren.
(490)   Met
betrekking tot die argumenten wordt verwezen naar de overwegingen 481 en 482
hierboven, waarin aanvullende informatie is verstrekt in verband met de keuze
van de consultant. Daarnaast wordt erop gewezen dat de Commissie de consultant
heeft ingehuurd op basis van de beste beschikbare informatie op dat ogenblik en
dat daarbij het op de procedure toepasselijke Financieel Reglement van de
Commissie ten volle is nagekomen. Voorts wordt eraan herinnerd dat het van
groot belang was dat de consultant alle nodige gegevens tijdig kon verstrekken,
aangezien de Commissie wettelijke termijnen moest respecteren bij de publicatie
van de voorlopige bevindingen tijdens het onderzoek. 
(491)   Wat
betreft de kwaliteit van de verstrekte gegevens en de vraag of deze kunnen
worden beschouwd als positief bewijsmateriaal in de zin van artikel 3, lid 2,
van de basisverordening, zoals vermeld in overweging 482 hierboven, werd de
methode van de consultant om de gegevens te verzamelen onderzocht en geoordeeld
dat deze van bevredigende kwaliteit was. Bovendien werden de door de consultant
verstrekte gegevens, zoals ook in overweging 137 hierboven is vermeld, indien
mogelijk kruiselings gecontroleerd aan de hand van andere bronnen en redelijk
accuraat bevonden. Tot slot wordt erop gewezen dat de consultant beschikt over
één databank die geregeld wordt bijgewerkt, onafhankelijk van de behoeften en
verzoeken van de klanten. Die databank wordt gebruikt om PV-statistieken samen
te voegen en te bezorgen aan diverse klanten, zodat de bewering dat de gegevens
niet objectief waren, moest worden afgewezen. 
(492)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende aan dat de
Commissie de bronnen, de gebruikte methode en de ondernemingen waarmee de
consultant samenwerkte om de verstrekte macro-economische gegevens samen te
stellen niet had meegedeeld. Een andere belanghebbende herhaalde dat de door de
consultant gebruikte methode inaccurate resultaten te zien gaf. Een aantal
belanghebbenden heeft om verdere informatie verzocht over de methode van de
consultant, zoals de gemiddelde responspercentages op de
vragenlijsten/interviews, het percentage gegevens dat via elk kanaal werd
verzameld, de wijze waarop deze gegevens werden gecontroleerd, de
benaderingen/veronderstellingen die werden gebruikt om de gegevens te
genereren, het aantal bedrijven waarvoor benaderingen werden gemaakt, en ten
minste een idee van het aantal werknemers van de consultant.
(493)   Met
betrekking tot die argumenten wordt erop gewezen dat de Commissie de
belanghebbenden na de instelling van de voorlopige maatregelen de methode en de
bronnen die de consultant gebruikte om de gegevens samen te voegen heeft
meegedeeld en na de mededeling van de voorlopige antidumpingbevindingen
specifieke vragen van de belanghebbenden daarover heeft behandeld. De
aanvullende verzoeken van de betrokken belanghebbenden om informatie na de
mededeling van de definitieve bevindingen worden geacht te zijn beantwoord met
de informatie die ter beschikking is gesteld na de instelling van de voorlopige
rechten voor zover de vertrouwelijkheidsbeperkingen dit toestonden. Voorts
wordt benadrukt dat de Commissie ter plaatse heeft gecontroleerd hoe de
consultant de gegevens had verzameld en samengevoegd en dat zij de
desbetreffende onderliggende veronderstellingen voor de samenvoeging van de
gegevens heeft gecontroleerd. De resultaten van de controle waren bevredigend
en de Commissie had zekerheid verkregen over de redelijkheid van de
onderliggende veronderstellingen en over de kwaliteit van de door de consultant
verstrekte gegevens. Bovendien trokken de belanghebbenden de gegevens als
dusdanig niet in twijfel. 
(494)   Na de mededeling van de definitieve
bevindingen verzocht een andere belanghebbende om toelichting over het aantal
producenten in de Unie dat de consultant in aanmerking heeft genomen bij de
verzameling van de gegevens en over de mate waarin deze samenvallen met de
ongeveer 215 producenten in de Unie die de Commissie bekend zijn. In dit
verband wordt verduidelijkt dat de producenten in de Unie waarmee de consultant
rekening heeft gehouden, grotendeels dezelfde zijn als de in overweging 475
hierboven vermelde producenten waarvan bekend is dat zij bij dit onderzoek de
bedrijfstak van de Unie vertegenwoordigen. 
(495)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde een belanghebbende aan dat de
Commissie de schade-analyse op inconsistente wijze heeft uitgevoerd, aangezien
deze afzonderlijk werd verricht voor modules en cellen terwijl het bij de
schade- en subsidiemargeberekeningen ging om een gewogen gemiddelde voor
modules en cellen samen. In dit verband wordt erop gewezen dat de indicatoren
weliswaar voor elke productsoort afzonderlijk werden vermeld, maar de
conclusies voor elke indicator verwijzen naar het onderzochte product als
geheel. Ook wordt eraan herinnerd dat modules en cellen één enkel product zijn,
zodat de antisubsidiemarges en de schademarge op die basis werden berekend. Het
argument werd derhalve afgewezen.
(496)   Tot slot
voerde een andere belanghebbende aan dat de berekening van de waarden van de
macro-economische indicatoren tijdens het OT ten onrechte werd gebaseerd op een
gewoon gemiddelde van de jaren 2011 en 2012, aangezien die methode niet
objectief was en niet leidde tot resultaten die de realiteit tijdens het OT
weerspiegelden. Verduidelijkt wordt dat slechts gebruik is gemaakt van een
gewoon gemiddelde van de gegevens wanneer er vergelijkbare trends waren in de
betrokken tijdvakken. Wanneer de trends verschillend waren, werd de methode
dienovereenkomstig aangepast om de realiteit op de markt in aanmerking te
nemen. De betrokkene zette niet uiteen in hoeverre de resultaten van de
gebruikte methode geen weerspiegeling van de realiteit op de markt waren. Deze
argumenten werden derhalve afgewezen.
4.2.        Vaststelling
van de relevante markt van de Unie
(497)   Een deel
van de bedrijfstak van de Unie is verticaal geïntegreerd en een aanzienlijk
deel van de productie was bestemd voor intern gebruik, vooral voor de productie
van cellen.
(498)   Om te
bepalen of de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden en
verbruiks- en andere economische indicatoren vast te stellen, werd onderzocht
of en in welke mate rekening moest worden gehouden met het verdere gebruik van
het door de bedrijfstak van de Unie vervaardigde soortgelijke product („intern
gebruik”).
(499)   Om een zo
volledig mogelijk beeld van de situatie in de bedrijfstak van de Unie te verkrijgen,
zijn gegevens geanalyseerd voor de totale activiteiten met betrekking tot het
soortgelijke product en werd vervolgens bepaald of de productie bestemd was
voor intern gebruik of voor de vrije markt. 
(500)   Er werd
geconstateerd dat de volgende economische indicatoren die verband houden met de
bedrijfstak van de Unie, tegen de achtergrond van de totale activiteit (met
inbegrip van het interne gebruik van de bedrijfstak van de Unie) moeten worden
onderzocht: verbruik, verkochte hoeveelheid, productie, productiecapaciteit,
bezettingsgraad, groei, investeringen, voorraden, werkgelegenheid,
productiviteit, kasstroom, rendement van investeringen, vermogen om kapitaal
aan te trekken en de hoogte van de tot compenserende maatregelen aanleiding
gevende subsidies. Dit omdat uit het onderzoek bleek dat die indicatoren
redelijkerwijs tegen de achtergrond van de totale activiteit konden worden
onderzocht, aangezien de voor intern gebruik bestemde productie eveneens te
kampen had met de concurrentie door de invoer uit het betrokken land. Hierna
worden de markt voor intern gebruik en de vrije markt samen als de „totale
markt” aangeduid.
(501)   Wat de
winstgevendheid betreft, concentreerde de analyse zich op de vrije markt,
aangezien de prijzen op de markt voor intern gebruik niet altijd de
marktprijzen weerspiegelden en geen invloed hadden op deze indicator. 
(502)   Een aantal
belanghebbenden voerde aan dat de schade afzonderlijk had moeten worden
beoordeeld voor de markt voor intern gebruik en voor de vrije markt. Een van de
belanghebbenden betoogde dat de gegevens met betrekking tot voor intern gebruik
bestemde cellen hadden moeten worden uitgesloten van de beoordeling van de
schade omdat de invoer met subsidiëring daarop niet van invloed was.
(503)   Het
onderzoek heeft aangetoond dat verticaal geïntegreerde producenten in de Unie
als gevolg van de door de invoer met subsidiëring uitgeoefende prijsdruk waren
gedwongen om producten ten aanzien waarvan sprake was van subsidiëring (cellen)
in te voeren, en om de productie van deze producten tegen kostprijs boven de
invoerprijs stop te zetten. Tevens is bij het onderzoek gebleken dat de vrije
markt en de markt voor intern gebruik de zelfde prijsontwikkelingen kenden, wat
ook aantoonde dat zij evenzeer werden getroffen door de betrokken invoer. 
(504)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen herhaalde een aantal belanghebbenden
dat de Commissie geen adequate en beredeneerde analyse van de markt voor intern
gebruik had gegeven en evenmin had verklaard waarom geen afzonderlijke analyse
was verricht. Een van de belanghebbenden voerde aan dat geen informatie was
verstrekt over het belang van de voor intern gebruik bestemde productie in de
Unie. Voorts werd aangevoerd dat overweging 106 van de voorlopige
antidumpingverordening, waarin is geconcludeerd dat de prijzen op de markt voor
intern gebruik niet altijd de marktprijzen weerspiegelden, in tegenspraak was
met de conclusies in overweging 503 hierboven dat de vrije markt en de markt
voor intern gebruik vergelijkbare prijsontwikkelingen kenden.
(505)   In de
eerste plaats wordt erop gewezen dat in overweging 105 van de voorlopige
antidumpingverordening wordt uiteengezet waarom het passend werd geacht de
schade-indicatoren (behoudens winstgevendheid) in het kader van de totale activiteit
van de bedrijfstak van de Unie, inclusief intern gebruik, te onderzoeken. In
dit verband wordt eraan herinnerd dat, zoals uiteengezet in dezelfde
overweging, bij het onderzoek is gebleken dat de voor intern gebruik bestemde
productie evenzeer door de concurrentie van de invoer uit de VRC werd
getroffen, wat als dusdanig niet door de betrokken belanghebbenden in twijfel
werd getrokken. Daarom moest het argument dat niet was uitgelegd waarom geen
afzonderlijke analyse was verricht, worden afgewezen. Evenzo volgt daaruit dat
niet staande kan worden gehouden dat zo'n afzonderlijke analyse van de markt
voor intern gebruik had moeten plaatsvinden. 
(506)   In de
tweede plaats wordt erop gewezen dat hoewel op basis van het bovenstaande het
belang van de voor intern gebruik bestemde productie in de Unie niet als een
wezenlijk element werd beschouwd, de productie in de Unie van cellen voor
intern gebruik ongeveer de helft van de totale productie in het OT uitmaakte.
Tot slot wordt verduidelijkt dat het feit dat de prijzen op de markt voor
intern gebruik de prijzen op de vrije markt niet weerspiegelden, niet
noodzakelijkerwijs in tegenspraak is met het feit dat beide prijzen dezelfde
ontwikkelingen kenden, aangezien zij mogelijk niet even hoog zijn of de prijsschommelingen
groter of kleiner kunnen zijn, zodat een ander beeld ontstaat. Op basis van het
bovenstaande werden de argumenten betreffende de markt voor intern gebruik
afgewezen.
(507)   De
betrokken partijen verstrekten geen enkele informatie die deze bevinding zou
kunnen hebben ontkrachten. Op basis hiervan werden de desbetreffende argumenten
verworpen.
4.3.        Verbruik
in de Unie
(508)   Het
verbruik in de Unie bestond uit de totale ingevoerde hoeveelheid van het
betrokken product en de totale verkochte hoeveelheid van het soortgelijke
product in de Unie, met inbegrip van die voor intern gebruik. Er waren geen
volledige gegevens beschikbaar over de totale verkoop van de bedrijfstak van de
Unie op de markt van de Unie. Bovendien werd de invoer in de Unie geregistreerd
onder tariefposten waaronder ook andere producten vallen die niet het voorwerp
zijn van dit onderzoek, en werden de door Eurostat vermelde invoerhoeveelheden
uitgedrukt in ton. Derhalve kon geen beroep op Eurostat worden gedaan om de
omvang en de waarde van de invoer te bepalen. Het verbruik in de Unie werd
daarom bepaald op basis van gegevens die zijn verstrekt door voornoemde
consultant, en gecontroleerd aan de hand van openbaar toegankelijke bronnen,
zoals marktstudies en algemeen verkrijgbare studies, en aan de hand van de
geverifieerde antwoorden op de vragenlijsten 
(509)   Het
verbruik in de Unie heeft zich als volgt ontwikkeld:
Tabel
1- a
Verbruik
in de Unie voor modules (in MW)
             ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             OT 
             Totale markt ||             5 465 ||             12 198 ||             19 878 ||             17 538 
             Index (2009=100) ||             100 ||             223 ||             364 ||             321 
Bron: Europressedienst 
Tabel
1-b
Verbruik
in de Unie voor cellen (in MW)
             ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             OT 
             Totale markt ||             2 155 ||             3 327 ||             4 315 ||             4 021 
             Index (2009=100) ||             100 ||             154 ||             200 ||             187 
Bron: Europressedienst
(510)   In de beoordelingsperiode
nam het totale verbruik in de Unie tussen 2009 en het eind van het OT toe met
221 % voor modules en met 87 % voor cellen, maar tijdens het OT
daalde het ten opzichte van 2011. Over het geheel genomen is het verbruik van
het onderzochte product significant gestegen ten opzichte van het niveau van
2009. 
(511)   Een van de
belanghebbenden voerde aan dat de gegevens over het verbruik in de Unie van het
onderzochte product aanzienlijk variëren naargelang de gebruikte bron. Hij
betoogde dat betrouwbare gegevens alleen kunnen worden vastgesteld aan de hand
van de informatie die wordt ingewonnen bij gespecialiseerde instellingen of
onderzoekscentra. Gezien de toelichtingen en vaststellingen in de overwegingen
481 tot en met 483 hierboven over de betrouwbaarheid van de door de consultant
verstrekte gegevens die werden gebruikt bij het onderzoek, werd dit argument
afgewezen. 
(512)   Dezelfde
belanghebbende voerde aan dat het verbruik in de Unie niet mocht worden bepaald
door louter de beschikbare productiecapaciteiten voor modules in de Unie op te
tellen, en dat veeleer het moduleverbruik van de eigen projecten van de
bedrijfstak van de Unie daarvan afgetrokken moest worden. Dit argument werd
afgewezen, aangezien het moduleverbruik werd vastgesteld op basis van de
recentelijk geïnstalleerde capaciteiten in de Unie. Dit is een gebruikelijke
werkwijze voor de bepaling van het moduleverbruik. Voor cellen werd het
verbruik vastgesteld op basis van de productie van modules in de Unie.
(513)   Een andere
belanghebbende voerde aan dat bij de door de consultant beschreven methode er
rekening mee wordt gehouden dat het moeilijk is om betrouwbare verbruikscijfers
te bepalen. Voorts werd aangevoerd dat de invoergegevens en de exportverkoop
van de bedrijfstak van de Unie waren gebaseerd op oncontroleerbare ramingen of
onvolledige gegevens en dat de kruiselingse controle door de Commissie niet
volstond om te concluderen dat deze gegevens betrouwbaar en accuraat waren. 
(514)   Zoals al
vermeld in de overwegingen 481 en 482 hierboven, heeft de Commissie de
kwaliteit van de gegevens en de methoden voor het verzamelen ervan
gecontroleerd tijdens een bezoek ter plaatse, waarna zij oordeelde dat de
gebruikte methoden passend waren en de resultaten accuraat en redelijk betrouwbaar.
Dit argument werd daarom afgewezen. 
4.4.        Invoer
uit het betrokken land
4.4.1.     Hoeveelheid
en marktaandeel van de invoer uit het betrokken land
(515)   De invoer
in de Unie vanuit het betrokken land heeft zich ontwikkeld als blijkt uit de
volgende tabel. Met het oog op de vertrouwelijkheid worden deze cijfers enkel
in indexvorm of als orde van grootte weergegeven. Dit omdat de invoer van de
producent-exporteur waarvoor geen subsidie werd geconstateerd zoals aangegeven
in overweging 472, in mindering werd gebracht op de totale invoer uit de VRC.
Tabel
2-a
Invoer
van modules uit de VRC (in MW)
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Ingevoerde hoeveelheid uit de VRC Index (2009=100) || 100 || 251 || 462 || 408 
 Marktaandeel op totale markt || 60 % - 65 % || 68 % - 73 % || 75 %-80 % || 78 % - 83 % 
Bron: Europressedienst
Tabel
2-b
Invoer
van cellen uit de VRC (in MW)
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Ingevoerde hoeveelheid uit de VRC Index (2009=100) || 100 || 273 || 491 || 506 
 Marktaandeel in totale markt || 5 % - 10 % || 12 % - 17 % || 17 % - 22 % || 22 % - 27 % 
Bron: Europressedienst
(516)   Tijdens de
beoordelingsperiode nam de in de Unie uit het betrokken land ingevoerde
hoeveelheid aanzienlijk toe: met ongeveer 300 % voor modules en meer dan
400 % voor cellen. Dit heeft geleid tot een aanzienlijke vergroting van
het marktaandeel van de invoer uit het betrokken land in de Unie. Meer
specifiek is het marktaandeel van de invoer uit het betrokken land toegenomen
van [60 % - 65 %] tot [78 % - 83 %] voor modules and van [5 % - 10 %] tot [22 %
- 27 %] voor cellen. Over het geheel genomen is de invoer van het product uit
de VRC tussen 2009 en het eind van het OT qua omvang en marktaandeel
aanzienlijk toegenomen.
(517)   Er zij op
gewezen dat de toename van de invoer uit het betrokken land veel groter was dan
de toename van het verbruik van het betrokken product in de Unie. Bijgevolg
konden de producenten-exporteurs profiteren van het toenemende verbruik in de
Unie en hebben zij hun positie op de markt als gevolg van een groeiend
marktaandeel kunnen verstevigen.
(518)   Een van de
belanghebbenden voerde aan dat de gegevens over de omvang van de invoer van het
onderzochte product aanzienlijk variëren naargelang de gebruikte bron. Hij
betoogde dat betrouwbare gegevens alleen kunnen worden vastgesteld aan de hand
van de informatie die wordt ingewonnen bij gespecialiseerde instellingen of
onderzoekscentra. Gezien de toelichtingen en vaststellingen in de overwegingen
481 tot en met 483 hierboven over de betrouwbaarheid van de gegevens die werden
gebruikt bij het onderzoek, werd dit argument afgewezen.
(519)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen plaatste een van de belanghebbenden
vraagtekens bij de methode die werd gebruikt om de totale waarde van de invoer
uit de VRC te bepalen, met het betoog dat deze was gebaseerd op transacties op
cif-niveau vóór inklaring, zodat twijfelachtig was of deze transacties voor
verbruik in de Unie waren bestemd. Met betrekking tot dit argument wordt
verduidelijkt dat de totale waarde van de invoer uit de VRC die de consultant
heeft verstrekt, niet werd gebruikt in de bevindingen en dat tijdens het
onderzoek alleen de invoerhoeveelheden en invoerprijzen werden bepaald.
Aangezien de betrokken belanghebbende de methode om de invoerprijzen te bepalen
als dusdanig niet ter discussie heeft gesteld, wordt verwezen naar de relevante
bevindingen in de overwegingen 520 tot en met 528 hieronder. Derhalve werd het
bovenstaande argument afgewezen. 
4.4.2.     Invoerprijzen
en prijsonderbieding
(520)   De
gemiddelde prijzen van de invoer in de Unie uit het betrokken land hebben zich
als volgt ontwikkeld:
Tabel
3-a
Invoerprijs
van modules uit de VRC (in EUR/kW)
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Invoerprijzen || 2 100 || 1 660 || 1 350 || 764 
 Index (2009=100) || 100 || 79 || 64 || 36 
Bron: Europressedienst en gecontroleerde
antwoorden op de vragenlijst
Tabel
3-b
Invoerprijs
van cellen uit VCR (in EUR/kW)
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Invoerprijzen || 890 || 650 || 620 || 516 
 Index (2009=100) || 100 || 73 || 70 || 58 
Bron: Europressedienst en gecontroleerde
antwoorden op de vragenlijst
(521)   De
gemiddelde prijzen van de invoer vanuit de VRC daalden tijdens de beoordelingsperiode
aanzienlijk voor modules en cellen. Voor modules daalde de gemiddelde
invoerprijs met 64 %, van 2100 EUR/kW in 2009 naar 764 EUR/kW in het OT.
Tevens daalde de gemiddelde invoerprijs van cellen met 42 %, van 890
EUR/kW naar 516 EUR/kW. 
(522)   Over het
geheel genomen is de prijs van het betrokken product tussen 2009 en het eind
van het OT aanzienlijk gedaald.
(523)   Een
meewerkende niet-verbonden importeur betoogde dat de invoerprijzen hadden
moeten worden vastgesteld op basis van zijn invoer van het betrokken product in
de Unie zoals deze door deze importeur was verstrekt tijdens het onderzoek . De
gegevens die deze importeur tijdens het onderzoek heeft verstrekt,
weerspiegelden echter slechts een fractie van de totale invoer in de Unie en op
deze basis konden er geen zinvolle conclusies worden getrokken over de
gemiddelde invoerprijs van alle invoer uit de VRC in de hele
beoordelingsperiode die meerdere jaren beslaat. Derhalve werd dit argument
afgewezen. 
(524)   Een andere
belanghebbende voerde aan de de methode om de prijzen te bepalen niet was
toegelicht, met name niet met betrekking tot de wijze waarop de gegevens uit
verscheidene bronnen waren samengevoegd en op elkaar afgestemd. Voorts werd
betoogd dat de invoerkosten hadden moeten worden gebaseerd op de tijdens het
onderzoek verzamelde gecontroleerde informatie in plaats van op ramingen. 
(525)   De ter
beschikking van de belanghebbenden gestelde methode wordt geacht voldoende
compleet te zijn om te begrijpen hoe de cijfers werden bepaald. Wat de
"invoerkosten" betreft, wordt verduidelijkt dat de prijzen op de
spotmarkt werden aangepast om de cif-prijzen te verkrijgen. De gemaakte raming
werd bevestigd aan de hand van de tijdens het onderzoek verzamelde gegevens.
(526)   Ter
bepaling van de prijsonderbieding tijdens het OT werden de gewogen gemiddelde
verkoopprijzen die de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie in
rekening brengen aan niet-verbonden afnemers op de markt van de Unie, af
fabriek, per productsoort, vergeleken met de overeenkomstige gewogen gemiddelde
prijzen van de invoer van de medewerkende Chinese producenten-exporteurs voor
de eerste onafhankelijke afnemer op de markt van de Unie, op cif-niveau,
gecorrigeerd voor kosten na invoer, d.w.z. inklaringskosten en de kosten voor
laden, lossen, op- en overslag. Hierbij werd uitgegaan van de gemiddelde kosten
na invoer van de in de steekproef opgenomen importeurs van modules indien hun
gegevens beschikbaar waren.
(527)   De prijzen
werden per productsoort vergeleken na aftrek van rabatten en verminderingen,
voor transacties op hetzelfde handelsniveau en ze zijn, indien nodig,
gecorrigeerd. Het resultaat van de vergelijking, uitgedrukt als percentage van
de omzet van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie tijdens het
OT, waren gewogen gemiddelde prijsonderbiedingsmarges van tussen de 19,8 %
en 37,5 % voor modules, tussen de 12,6 % en 53,8 % voor cellen
en tussen de 19,8 % en 37,5 % voor het betrokken product als geheel
gezien.
(528)   Opgemerkt
moet worden dat voor een van de in de steekproef opgenomen
producenten-exporteurs een negatieve prijsonderbieding voor cellen werd
berekend. De uitgevoerde hoeveelheden waren echter niet significant en kunnen
dus niet als representatief worden beschouwd. Bovendien plaatse één in de
steekproef opgenomen producent-exporteur vraagtekens bij de bron waarmee
monokristallijne cellen zijn geconverteerd naar polykristallijne cellen, maar
onderbouwde dit niet. Bij de specifieke aanpassing werden door de
producent-exporteur geen vraagtekens geplaatst. Evenmin verstrekten zij nieuwe
informatie of bewijsmateriaal. Dit argument wer derhalve verworpen. 
4.5.        Economische
situatie van de bedrijfstak van de Unie
4.5.1.     Algemeen
(529)   Overeenkomstig
artikel 8, lid 4, van de basisverordening onderzocht de Commissie alle
relevante economische factoren en indicatoren die op de situatie van de
bedrijfstak van de Unie van invloed waren. Zoals in de overwegingen 14 tot en
met 22 vermeld, werd voor het onderzoek naar mogelijke door de bedrijfstak van
de Unie geleden schade gebruik gemaakt van een steekproef.
(530)   Voor de
schadeanalyse heeft de Commissie onderscheid gemaakt tussen macro-economische
en micro-economische schade-indicatoren. De Commissie heeft de
macro-economische indicatoren voor de beoordelingsperiode geanalyseerd op basis
van de gegevens die haar door de onafhankelijke consultant zijn verschaft en
die waar mogelijk aan de hand van andere bronnen zijn gecontroleerd, en aan de
hand van de gecontroleerde antwoorden op de vragenlijsten van de in de
steekproef opgenomen producenten in de Unie. De Commissie heeft de
micro-economische indicatoren geanalyseerd op basis van de gecontroleerde
antwoorden van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie op de
vragenlijsten.
(531)   Voor dit
onderzoek werden de volgende macro-economische indicatoren beoordeeld op basis
van informatie over alle producenten in de Unie die het soortgelijke product
vervaardigen. productie, productiecapaciteit, bezettingsgraad, verkochte
hoeveelheid, marktaandeel, groei, werkgelegenheid, productiviteit, hoogte van
de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies en herstel van de
gevolgen van subsidiëring in het verleden. 
(532)   De
volgende micro-economische indicatoren werden beoordeeld op basis van
informatie over alle in de steekproef opgenomen producenten in de Unie die het
soortgelijke product vervaardigen: gemiddelde prijzen per eenheid, kosten per
eenheid, loonkosten, voorraden, winstgevendheid, kasstroom, investeringen,
rendement van investeringen en vermogen om kapitaal aan te trekken.
(533)   Eén
belanghebbende stelde dat de marktsituatie wat betreft het betrokken product
per lidstaat verschilt en dat daarom per lidstaat een analyse van de schade
moet worden gemaakt. Deze bewering werd niet nader onderbouwd. Bovendien zijn
uit het onderzoek geen bijzondere omstandigheden naar voren gekomen die een
schadeanalyse per lidstaat zouden rechtvaardigen. Dit argument werd daarom
afgewezen. 
(534)   Sommige
belanghebbenden plaatsten vraagtekens bij de betrouwbaarheid van de
macro-economische schade-indicatoren  die de Commissie in het kader van dit
onderzoek heeft gebruikt. Zij voerden aan dat de trends die werden vastgesteld
voor een aantal van deze indicatoren afweken van de trends voor dezelfde
indicatoren die werden vastgesteld voor de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie. Met name werd verwezen naar de productie in de Unie, de
productiviteit, de verkoop, de gemiddelde loonkosten en de werkgelegenheid. 
(535)   De
macro-economische indicatoren werden vastgesteld met betrekking tot alle
producenten in de Unie. Wanneer dezelfde gegevens worden samengesteld voor
individuele producenten in de Unie of voor een groep van producenten in de Unie
(te weten de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie), zijn de trends
niet noodzakelijkerwijs identiek – zo wordt bij deze vergelijking bijvoorbeeld
geen rekening gehouden met het belang van elke beoordeelde onderneming. Daarom
zijn de resultaten van een vergelijking van de macro-economische indicatoren
voor alle producenten in de Unie met die voor de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie niet noodzakelijkerwijs van betekenis en kan op basis
daarvan niet worden geconcludeerd dat de ene of de andere reeks gegevens
onbetrouwbaar is. Wanneer de trends van macro-economische indicatoren van de
bedrijfstak van de Unie wordt vergeleken met de zelfde geconsolideerde
indicatoren van de in de steekproef opgenomen producenten, zullen in ieder
geval verschillen in trend voor verscheidene indicatoren opgemerkt worden,
zoals voor de productie, productiecapaciteit, verkoop, werkgelegenheid en
productiviteit van de bedrijfstak van de Unie tussen 2011 en het eind van het
OT. Voor al deze indicatoren presteerden de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie beter dan de bedrijfstak van de Unie in zijn geheel. De
reden hiervoor is dat in het OT verschillende producenten in de Unie, die niet
in de steekproef zijn opgenomen, hun productie stillegden of failliet gingen.
Dit had een negatieve impact op de macro-economische indicator die op het
niveau van de Unie werd berekend. Deze argumenten werden derhalve afgewezen.
(536)   Eén
belanghebbende argumenteerde dat de conclusie, zoals vastgelegd in overweging
153 voor de voorlopige antidumpingverordening, dat de analyse van de
bedrijfstak van de Unie een duidelijk een neerwaartse trend aangeeft voor alle
belangrijke schade-indicatoren, gebaseerd was op data die door de consulent
werden verstrekt. Wat dit betreft, dient enerzijds uitgeklaard te worden dat de
macro-economische indicatoren, zoals opgesomd in tabellen 4-a tot 6-c voor de
voorlopige antidumpingverordening, gebaseerd waren op data die door de
consulent werden verstrekt en die, indien mogelijk, vergeleken werden met
andere beschikbare bronnen. Anderzijds, werden de micro-economische
indicatoren, zoals opgesomd in tabellen 7-a tot 11-c voor de voorlopige
antidumpingverordening, gebaseerd op data die verzameld werden bij de in de
steekproef opgenomen producenten in de Unie en die door de Commissie ter
plaatse werden gecontroleerd. Ook moet erop worden gewezen dat de factoren die
van belang zijn voor de vaststelling van de schade voor de bedrijfstak van de
Unie, zoals de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie, de gemiddelde
verkoopprijs in de Unie en de berekening van de prijsonderbieding, waren
gebaseerd op gegevens die waren ingewonnen bij de in de steekproef opgenomen
producenten en producenten-exporteurs in de Unie en ter plaatse waren
gecontroleerd. Het bovenstaande argument werd derhalve afgewezen.
4.5.2.     Macro-economische
indicatoren
4.5.2.1.  Productie,
productiecapaciteit en bezettingsgraad
(537)   De totale
productie in de Unie, de productiecapaciteit en de bezettingsgraad lieten
tijdens de beoordelingsperiode de volgende ontwikkeling zien:
 Tabel 4-a 
 Modules – productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad (MW) 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Productievolume || 2 155 || 3 327 || 4 315 || 4 021 
 Index (2009=100) || 100 || 154 || 200 || 187 
 Productiecapaciteit || 4 739 || 6 983 || 9 500 || 9 740 
 Index (2009=100) || 100 || 147 || 200 || 206 
 Bezettingsgraad || 45 % || 48 % || 45 % || 41 % 
Bron: Europressedienst
 Tabel 4-b 
 Cellen- productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad (MW) 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Productievolume || 1 683 || 2 376 || 2 723 || 2 024 
 Index (2009=100) || 100 || 141 || 162 || 120 
 Productiecapaciteit || 2 324 || 3 264 || 3 498 || 3 231 
 Index (2009=100) || 100 || 140 || 151 || 139 
 Bezettingsgraad || 72 % || 73 % || 78 % || 63 % 
Bron: Europressedienst
(538)   De totale
productie van modules in de Unie nam tijdens de beoordelingsperiode met
87 % toe. De productie bereikte in 2011 een piek en daalde vervolgens in
het OT. De productie van modules in de Unie nam duidelijk minder snel toe dan
het verbruik, dat gedurende dezelfde periode meer dan verdrievoudigde. Tegen de
achtergrond van een aanzienlijke groei van het verbruik hebben de producenten
hun productiecapaciteit voor modules tijdens de beoordelingsperiode verdubbeld.
Ondanks het hogere productieniveau daalde de bezettingsgraad in de bedrijfstak
van de Unie met 4 procentpunten tot 41 % in het OT. 
(539)   De
productie van cellen in de Unie nam tijdens de beoordelingsperiode over het
geheel genomen met 20 % toe. In 2011 bereikte de productie een piek, om
vervolgens in het OT te dalen. De productie van cellen in de Unie volgde de
ontwikkeling van het verbruik in de Unie, maar vertoonde daarbij een langzamere
groei tot 2011 en vervolgens een duidelijkere daling in het OT. Conform de
ontwikkeling van het verbruik in de Unie heeft de bedrijfstak van de Unie zijn
capaciteit eerst met 51 % verhoogd tot 2011 en deze vervolgens tijdens het
OT verminderd. Over het geheel genomen is de capaciteit in de
beoordelingsperiode met 39 % uitgebreid. De bezettingsgraad nam tot 2011
toe, met een piek van 78 %, en nam daarna met 15 procentpunten af tijdens
het OT. Voor cellen nam de totale bezettingsgraad in de bedrijfstak van de Unie
gedurende de beoordelingsperiode af tot 63 % in het OT.
(540)   Bijgevolg
heeft de bedrijfstak van de Unie zijn capaciteit uitgebreid naar aanleiding van
een toename van het verbruik. Het productieniveau van de bedrijfstak van de
Unie is echter duidelijk minder snel gegroeid dan het verbruik, wat tijdens de
beoordelingsperiode tot een vermindering van de bezettingsgraad voor het
betrokken product heeft geleid. 
(541)   AFASE
stelde dat het productievolume dat voor modules en cellen is vastgesteld in
overweging 537 hierboven en de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de
Unie die in dezelfde overweging is vastgesteld voor modules en cellen, te hoog
geraamd waren en zij verstrekte gegevens uit andere bronnen (te weten EPIA, IMS
en BNEF) die lagere volumes aangaven. Dit zijn de cijfers die zijn opgenomen in
overweging 537.
(542)   Het
productievolume dat is vastgesteld in overweging 537 hierboven is gebaseerd op
informatie die op zowel beursgenoteerde als niet-beursgenoteerde ondernemingen
betrekking heeft. De ontwikkeling van de productie in de Unie zoals vastgesteld
in overweging 537 hierboven is in overeenstemming met de ontwikkeling van het
verbruik in de Unie zoals vastgesteld in overweging 509. De door AFASE
verstrekte gegevens over de productievolumes gaven daarentegen andere trends
aan dan het verbruik in de Unie zoals vastgesteld in overweging 509 en dan de
statistieken van het verbruik in de Unie die EPIA publiceerde.
(543)   Wat de
productiecapaciteit betreft, wees het onderzoek uit dat bij de bevindingen in overweging
537 rekening werd gehouden met de productiecapaciteiten van de ondernemingen
die tijdens het OT het faillissement aanvroegen of hun productie stillegden,
maar hun productie-installaties en machines niet hadden verkocht en dus zeer
snel hun productie opnieuw konden opstarten. Ook werd bij de cijfers in
overweging 537 rekening gehouden met de gegevens van niet-beursgenoteerde
ondernemingen, zoals vermeld in overweging 542 hierboven. 
(544)   Tot slot
werden de door de onafhankelijke consultant verstrekte gegevens gecontroleerd
en redelijk accuraat bevonden. Op basis van het bovenstaande werd geoordeeld
dat de door AFASE verstrekte gegevens die op andere beschikbare bronnen
berustten, niet noodzakelijkerwijs in strijd waren met de bevindingen in het kader
van de voorlopige antidumpingverordening. 
(545)   Werden de
door AFASE aangeleverde cijfers aanvaard, dan zou dit in ieder geval geen
impact hebben op de algemene bevinding dat de bedrijfstak van de Unie
aanmerkelijke schade leed, aangezien de trend van deze
indicatoren, te weten de productie in de Unie en de productiecapaciteit van de
Unie, nog meer uitgesproken zou zijn.
(546)   Eén
meewerkende niet-verbonden importeur voerde aan dat het productievolume, de
productiecapaciteit en de bezettingsgraad alleen hadden mogen worden bepaald
aan de hand van de gegevens van de in de steekproef opgenomen producenten in de
Unie. Echter, aangezien dit macro-economische indicatoren zijn, moeten zij op
het niveau van alle producenten in de Unie worden bepaald om zo een betekenisvol
en volledig beeld te krijgen van de situatie van de bedrijfstak van de Unie.
Dit argument werd daarom afgewezen.
(547)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen verzocht een van de belanghebbenden
de Commissie toe te lichten hoe de consultant de jaarlijkse productie in de
Unie had berekend. Een andere belanghebbende verzocht de Commissie om nadere
uitleg over de afstemming van de verschillende beschikbare gegevens met
betrekking tot de totale productiecapaciteit in de Unie. Nog een andere
belanghebbende suggereerde dat de gegevens met betrekking tot de totale
productie en productiecapaciteit van de Unie verkregen hadden moeten worden van
de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie, aangezien dit een
betrouwbaarder resultaat zou hebben opgeleverd. In dit verband werd aangevoerd
dat de algemeen beschikbare gegevens vanwege het vertrouwelijke karakter ervan
onnauwkeurig waren en dat alle onderzoekscentra of consultanten hun analyse
moesten baseren op een aantal ramingen en veronderstellingen.
(548)   Verduidelijkt
wordt dat de jaarlijkse productie in de Unie werd berekend aan de hand van de
cijfers die de producenten in de Unie hadden gemeld aan de consultant. Wanneer
de jaarlijkse productie van een bepaalde producent in de Unie niet kon worden
verkregen voor een specifiek jaar, werd deze geraamd door de bezettingsgraad
van het vorige jaar toe te passen op de nieuwe productiecapaciteit van dat
jaar. De instellingen hebben ook de door de consultant verkregen cijfers
vergeleken met de cijfers die waren gemeld in de antwoorden van de bedrijfstak
van de Unie op de vragenlijsten die in verband met de representativiteit
moesten worden ingevuld vóór de opening van het onderzoek. De cijfers zijn
vergelijkbaar.
(549)   Met
betrekking tot het verzoek om nadere uitleg over de afstemming van de
verschillende beschikbare gegevens over de productiecapaciteit in de Unie,
wordt erop gewezen dat deze informatie al was verstrekt in het open dossier dat
door de belanghebbenden ingezien kan worden. Derhalve werd dit verzoek
afgewezen.
(550)   Tot slot
zijn de productie en productiecapaciteit van de Unie macro-economische
indicatoren, die dus moeten worden vastgesteld op het niveau van de hele
bedrijfstak van de Unie en niet op het niveau van de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie. 
(551)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen betoogde een van de belanghebbenden
dat de methode die werd gebruikt om de productiegegevens te verzamelen
(hoofdzakelijk interviews en bezoeken aan productielocaties) geen betrouwbare
resultaten mogelijk maakte omdat deze gegevens vertrouwelijk waren en de
ondernemingen dus onwillig waren om ze mee te delen. Die methode kon daarom
niet adequaat worden geacht. Dit werd zogezegd bevestigd door het feit dat
hoewel de consultant een veel groter aantal producenten in de Unie in
aanmerking heeft genomen dan de Commissie tijdens het
representativiteitsonderzoek in de openingsfase van het onderzoek, het totale
productievolume dat de consultant heeft vastgesteld, lager is dan het totale
productievolume dat de Commissie heeft vastgesteld bij het onderzoek van de
representativiteit. Deze belanghebbende betoogde voorts dat de informatie met
betrekking tot deze schade-indicator dus niet kon worden beschouwd als positief
bewijsmateriaal in de zin van artikel 8, lid 1, van de basisverordening. 
(552)   In de
eerste plaats wordt verduidelijkt dat het aantal producenten dat in aanmerking
werd genomen door de consultant enerzijds en de Commissie anderzijds,
grotendeels gelijk was en dat het argument dat de resultaten inconsistent
waren, daarom moest worden afgewezen. Bovendien wordt eraan herinnerd dat de
door de consultant verzamelde gegevens indien mogelijk kruiselings werden
gecontroleerd aan de hand van andere bronnen en de ramingen voldoende
betrouwbaar werden bevonden. Daarom wordt bevestigd dat de door de consultant
verstrekte informatie over de productiegegevens als positief bewijsmateriaal in
de zin van artikel 8, lid 1, van de basisverordening werd beschouwd. 
4.5.2.2.  Verkoopvolume
en marktaandeel 
(553)   De omvang
van de verkoop en het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie ontwikkelde
zich tijdens de beoordelingsperiode als volgt:
 Tabel 5-a 
 Modules - Omvang van de verkopen en marktaandeel (in MW) 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Omvang van de verkopen op de markt van de Unie || 1 037 || 1 890 || 2 683 || 2 357 
 Index (2009=100) || 100 || 182 || 259 || 227 
 Marktaandeel || 19 % || 15 % || 13 % || 13 % 
Bron: Europressedienst
 Tabel 5-b 
 Cellen - Omvang van de verkopen en marktaandeel (in MW) 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Omvang van de verkopen totale markt || 1 470 || 1 913 || 2 245 || 1 545 
 Index (2009=100) || 100 || 130 || 153 || 105 
 Marktaandeel || 68 % || 57 % || 52 % || 38 % 
Bron: Europressedienst
(554)   In de
beoordelingsperiode is de verkoop van modules qua omvang met 127 %
gestegen. Tegen de achtergrond van een toename van het verbruik met 221 %
komt dit echter neer op een daling van het marktaandeel van de bedrijfstak van
de Unie van 19 % in 2009 naar 13 % in het OT. Wat betreft cellen, nam
de verkoop van de bedrijfstak van de Unie slechts marginaal toe met 5 %,
terwijl het verbruik met 87 % groeide, wat een vermindering van het
marktaandeel van 68 % in 2009 tot 38 % in het OT betekent. Bij een
toenemend verbruik groeide de verkoop van modules en cellen door de bedrijfstak
van de Unie duidelijk minder dan de invoer uit het betrokken land. Bijgevolg
heeft de bedrijfstak van de Unie niet van het toenemende verbruik kunnen
profiteren. Als gevolg hiervan is het marktaandeel voor modules en cellen
tijdens de beoordelingsperiode gedaald.
(555)   Een van de
belanghebbenden voerde aan dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie
voor modules al in 2009 slechts 19 % bedroeg en dat een daling met 6
procentpunten in de beoordelingsperiode niet als schade kon worden aangemerkt. 
(556)   De
vermindering van het marktaandeel met 6 procentpunten in de beoordelingsperiode
moet gezien worden in een context waarin het verbruik van modules in de Unie in
dezelfde periode met meer dan 200 % toenam. Zoals hierboven aangegeven kon
de bedrijfstak van de Unie ondanks een toegenomen verbruik zijn verkopen niet
dienovereenkomstig verhogen en verloor hij marktaandeel. Dit argument moest
daarom worden afgewezen.
(557)   Een van de
belanghebbenden betoogde dat de methode die werd gebruikt om de verkoopgegevens
te verzamelen (hoofdzakelijk interviews en bezoeken aan productielocaties) geen
betrouwbare resultaten mogelijk maakte omdat deze gegevens vertrouwelijk waren
en de ondernemingen dus onwillig waren om ze mee te delen. Die methode kon
daarom niet adequaat worden geacht. Evenzo konden deze gegevens niet worden
beschouwd als positief bewijsmateriaal in de zin van artikel 8, lid 1, van de
basisverordening. Zoals vermeld in overweging 482 hierboven, werden de door de
consultant verzamelde gegevens indien mogelijk kruiselings gecontroleerd aan de
hand van andere bronnen en werden de ramingen voldoende betrouwbaar bevonden.
Daarom wordt bevestigd dat de door de consultant verstrekte informatie over de
verkoopgegevens als positief bewijsmateriaal in de zin van artikel 8, lid 1,
van de basisverordening werd beschouwd.
4.5.2.3.  Werkgelegenheid
en productiviteit 
(558)   De
werkgelegenheid en de productiviteit lieten gedurende de beoordelingsperiode de
volgende ontwikkeling zien: 
 Tabel 6-a 
 Modules – werkgelegenheid en productiviteit 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Aantal werknemers || 11 779 || 15 792 || 17 505 || 16 419 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 134 || 149 || 139 
 Productiviteit (kW/werknemer) || 183 || 211 || 247 || 245 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 115 || 135 || 134 
 Bron: Europressedienst Tabel 6-b 
 Cellen – werkgelegenheid en productiviteit 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Aantal werknemers || 5 281 || 5 937 || 5 641 || 4 782 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 112 || 107 || 91 
 Productiviteit (kW/werknemer) || 319 || 400 || 483 || 423 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 126 || 151 || 133 
Bron: Europressedienst
(559)   De
werkgelegenheid voor modules steeg tussen 2009 en het eind van het OT met 39 %,
terwijl deze voor cellen daalde met 9 %. Hierbij zij echter opgemerkt dat de
werkgelegenheid voor modules tot 2011 toenam en vervolgens tijdens het OT
daalde. Voor cellen nam de werkgelegenheid tot 2010 toe, waarna in 2011 en tijdens
het OT een daling volgde. De totale productiviteit vertoonde voor modules en
cellen met een toename van 34 % respectievelijk 33 % een positieve
trend. Dit is gedeeltelijk het resultaat van de inspanningen waarmee de
bedrijfstak van de Unie heeft gereageerd op de druk die werd uitgeoefend door
de invoer met subsidiëring uit de VRC. 
(560)   Aldus nam
parallel aan de vermindering van de productie van modules in de Unie tussen
2011 en het OT ook de werkgelegenheid voor modules gedurende dezelfde periode af.
Voor cellen nam de werkgelegenheid tot 2010 toe, om vervolgens in 2011 en in
het OT te dalen, terwijl de productie van cellen in de Unie tot 2011 gestaag is
gegroeid, waarna de productie begon terug te lopen.
(561)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde een van de belanghebbenden aan
dat de methode die werd gebruikt om de totale werkgelegenheid in de Unie in de
beoordelingsperiode te bepalen, onjuist was. Hij stelde dat wanneer het
werkgelegenheidspercentage van een specifieke producent in de Unie niet
beschikbaar was, in plaats daarvan rekening was gehouden met de gemiddelde
werkgelegenheid van de producenten in de Unie voor wie deze informatie
beschikbaar was. Dit argument moest worden afgewezen, aangezien een andere
methode werd gebruikt om de totale werkgelegenheid te bepalen: wanneer de
werkgelegenheidsgegevens voor een bepaalde producent in de Unie niet
beschikbaar waren, werd dit cijfer geraamd aan de hand van de gegevens van die
onderneming voor het vorige jaar of de vorige jaren. Zoals vermeld in
overweging 482 hierboven, werd deze methode gecontroleerd en aanvaardbaar
bevonden. Het argument werd derhalve afgewezen.
4.5.2.4.  Hoogte
van het bedrag van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende
subsidies en herstel na eerdere subsidiëring of dumping
(562)   Alle
subsidiemarges liggen aanzienlijk boven de de-minimisdrempel. Gezien de hoogte
van de vastgestelde tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies
en de omvang en de prijzen van de invoer uit het betrokken land, kunnen de
gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie als aanzienlijk worden beschouwd.
(563)   Aangezien
dit de eerste antisubsidieprocedure is met betrekking tot het betrokken
product, zijn er geen gegevens beschikbaar die kunnen worden gebruikt om de
effecten van eventuele dumping of subsidiëring in het verleden te beoordelen.
4.5.3.     Micro-economische
indicatoren
4.5.3.1.  Prijzen
en factoren die de prijzen beïnvloeden
(564)   De
gemiddelde prijzen van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie
voor verkopen aan niet-verbonden afnemers in de Unie lieten gedurende de
beoordelingsperiode de volgende ontwikkeling zien:
 Tabel 7-a 
 Modules - gemiddelde verkoopsprijzen in de Unie 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Gemiddelde verkoopsprijs in de Unie op de vrije markt (EUR/kW) || 2 198,75 || 1 777,15 || 1 359,35 || 1 030,83 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 81 || 62 || 47 
 Productiekosten (EUR/kW) || 2 155,02 || 1 599,44 || 1 400,13 || 1 123,60 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 74 || 65 || 52 
 Bron: gecontroleerde antwoorden op de vragenlijst Tabel 7-b || 
 Cellen- gemiddelde verkoopprijzen in de Unie || 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT || 
 Gemiddelde verkoopsprijs in de Unie op de vrije markt (EUR/kW) || 1 525,09 || 1 160,99 || 777,62 || 474,91 || 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 76 || 51 || 31 || 
 Productiekosten (EUR/kW) || 1 647,10 || 1 021,67 || 1 057,56 || 745,61 || 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 62 || 64 || 45 || 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
(565)   De
verkoopprijzen vertoonden in de beoordelingsperiode een scherpe daling, te
weten met 53 % voor modules en met 69 % voor cellen. De
verkoopprijzen zijn gedurende de gehele beoordelingsperiode gestaag gedaald,
maar in het OT daalden de prijzen bijzonder sterk tot op een onhoudbaar niveau.
Tijdens de beoordelingsperiode zakten de productiekosten met 48 % voor
modules en 55 % voor cellen. De bedrijfstak van de Unie wist geen profijt
te trekken van zijn aanhoudende inspanningen om zijn kostenefficiëntie te
verbeteren, noch strekte de vermindering van de prijs voor de belangrijkste
grondstof, polysilicium, de bedrijfstak tot voordeel. Dit was hoofdzakelijk te
wijten aan de toenemende prijsdruk als gevolg van de invoer met subsidiëring,
die een negatief effect had op de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de
Unie, waartegen de verbetering van de kostenefficiëntie niet opwoog. Dit komt
tot uitdrukking in de negatieve ontwikkeling van de winstgevendheid van de
bedrijfstak van de Unie, zoals hierna aangegeven in overweging 579. Over het
geheel genomen was er sprake van een significante daling van de gemiddelde
verkoopprijs en de productiekosten van het soortgelijke product, wat een
verwoestend effect had op de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie. 
(566)   Een van de
belanghebbenden plaatste vraagtekens bij de bevinding dat de daling van de
gemiddelde verkoopprijzen een verwoestend effect had op de winstgevendheid van
de bedrijfstak van de Unie. Hij betoogde dat de gemiddelde kosten van de
bedrijfstak van de Unie evenzeer afnamen en dat een prijsdaling daarom normaal
was. Zoals vermeld in overweging 565 hierboven, wees het onderzoek echter uit
dat de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Unie nog meer daalden dan de
gemiddelde productiekosten ervan, zodat deze kostendaling niet was weerspiegeld
in de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie. Daarom wordt bevestigd
dat de daling van de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Unie een verwoestend
effect had op de winstgevendheid ervan, en de argumenten daarover werden
afgewezen. 
(567)   Een andere
belanghebbende trok de vaststelling in overweging 138 van de voorlopige
antidumpingverordening in twijfel dat de prijzen zich in het OT op een
onhoudbaar niveau bevonden, met het betoog dat dit een kwestie van marktwerking
was. Dezelfde belanghebbende maakte ook bezwaar tegen de vaststelling in deze
overweging dat de kostendalingen de bedrijfstak van de Unie niet tot voordeel
strekten omdat de prijzen door de invoer met subsidiëring onder druk stonden.
In dit verband merken de instellingen het volgende op: de uitdrukking
"onhoudbaar niveau" verwijst naar het feit dat de bedrijfstak van de
Unie met verlies verkocht en dus niet kon overleven op lange termijn. De vraag
of het prijsniveau houdbaar is, betreft daarom slechts de verhouding tussen
productiekosten en prijzen. Met de vaststelling dat de kostendalingen de
bedrijfstak "niet tot voordeel strekten" wordt verwezen naar het feit
dat de kosten minder snel zijn gedaald dan de prijzen. Beide verklaringen
worden ondersteund door bewijsmateriaal in overweging 138 van de voorlopige
verordening. Derhalve moest dit argument worden afgewezen.
4.5.3.2.  Loonkosten
(568)   Tijdens de
beoordelingsperiode hebben de loonkosten van de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie zich als volgt ontwikkeld:
 Tabel 8-a 
 Modules - gemiddelde loonkosten per werknemer 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Gemiddelde loonkosten per werknemer (eur) || 38 194 || 40 793 || 41 781 || 42 977 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 107 || 110 || 113 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
  vragenlijst
 Tabel 8-b || 
 Cellen - gemiddelde loonkosten per werknemer || 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT || 
 Gemiddelde loonkosten per werknemer (eur) || 49 677 || 49 357 || 49 140 || 49 350 || 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 99 || 99 || 99 || 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
(569)   Tussen
2009 en het OT namen de gemiddelde loonkosten per werknemer voor modules
gestaag toe met in totaal 13 %. Wat betreft cellen, bleven de gemiddelde
loonkosten gedurende de gehele beoordelingsperiode gelijk. Zij vertoonden
weliswaar een lichte daling met 1 % tussen 2009 en 2010, maar bleven
vervolgens tot het OT stabiel. De totale stijging van de loonkosten kan
gedeeltelijk verklaard worden door de gelijktijdig toegenomen productiviteit (modules
en cellen) en de ontwikkeling van de inflatie. 
(570)   Eén van de
belanghebbenden voerde aan dat er in de beoordelingsperiode geen sprake was van
inflatie en dat daarom de algemene stijging van de loonkosten niet door deze
factor veroorzaakt kon zijn. 
(571)   Anders dan
de betrokkene aanvoerde, bleek uit het onderzoek dat er in de
beoordelingsperiode sprake was van inflatie en dat de stijging van de
loonkosten, die beperkt was tot modules, kon worden verklaard door de inflatie
en door een toename van de productiviteit. 
(572)   Een van de
belanghebbenden voerde aan dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie werd
veroorzaakt door de stijging van de loonkosten en de corresponderende daling
van de productiviteit. In de eerste plaats moet echter worden opgemerkt dat de
loonkosten stabiel bleven voor cellen, terwijl de productiviteit steeg voor
zowel cellen als modules. Daarom kan de stijging voor modules worden verklaard
door een hogere productiviteit. Bovendien wees het onderzoek uit dat de
loonkosten geen significant deel van de productiekosten uitmaakten, zoals al
vermeld in overweging 203 van de voorlopige antidumpingverordening. Derhalve
moest dit argument worden afgewezen. 
4.5.3.3.  Voorraden
(573)   De
voorraden van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie ontwikkelden
zich in de boordelingsperiode als volgt: 
 Tabel 9-a Modules - voorraden || 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Eindvoorraad (in kW) || 28 612 || 40 479 || 74 502 || 65 415 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 141 || 260 || 229 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
 Tabel 9-b 
 Cellen - voorraden 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Eindvoorraad (in kW) || 16 995 || 23 829 || 76 889 || 68 236 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 140 || 452 || 402 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
(574)   De
voorraden namen gedurende de beoordelingsperiode aanzienlijk toe, namelijk met
129 % voor modules en 302 % voor cellen. De voorraden van modules
namen gestaag toe tot een zeer hoog peil in 2011 (toename met 160 %),
terwijl zij in het OT weliswaar afnamen, maar nog steeds zeer omvangrijk bleven
in vergelijking tot het begin van de beoordelingsperiode. Met betrekking tot
cellen was deze trend nog sterker, aangezien de voorraden tussen 2009 en 2011
met meer dan 350 % toenamen. Ook deze voorraden slonken tijdens het OT,
maar bleven zeer omvangrijk in vergelijking met het begin van de
beoordelingsperiode.
(575)   Uit het
onderzoek bleek dat de producenten in de Unie er vanwege de thans slechte
marktsituatie toe neigen beperkte voorraden van het soortgelijke product aan te
houden en hun productie naar inkomende orders te richten. De toename van de
voorraden van het soortgelijke product in de beoordelingsperiode is derhalve
een relevante factor bij de beoordeling of de bedrijfstak van de Unie
aanmerkelijke schade heeft geleden.
(576)   Eén
belanghebbende betoogde dat de voorstelling van de waarde van de voorraden in
overweging 141 van de voorlopige antidumpingverordening misleidend was,
aangezien de voorraden, anders dan het productievolume van de bedrijfstak van
de Unie, uitgedrukt waren in kW en niet in MW. 
(577)   De kwestie
of de voorraden in kW dan wel in MW zijn uitgedrukt, werd als dusdanig
irrelevant geacht om te bepalen of de bedrijfstak van de Unie al dan niet
aanmerkelijke schade leed. Daarom werd het argument afgewezen.
(578)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde een aantal belanghebbenden aan
dat de voorraden voor de hele bedrijfstak van de Unie hadden moeten worden
bepaald en dat de cijfers van slechts tien producenten in de Unie niet
representatief waren. Verduidelijkt wordt dat de voorraden als een micro-economische
indicator worden beschouwd en daarom moeten worden bepaald aan de hand van de
informatie die per onderneming wordt verzameld, in dit geval de in de
steekproef opgenomen producenten in de Unie die als representatief voor de hele
bedrijfstak van de Unie worden beschouwd. Het bovenstaande argument werd
derhalve afgewezen.
4.5.3.4.  Winstgevendheid,
kasstroom, investeringen en rendement van investeringen en vermogen om kapitaal
aan te trekken 
(579)   De
winstgevendheid en de kasstroom lieten gedurende de beoordelingsperiode de
volgende ontwikkeling zien:
 Tabel 10–a 
 Modules - winstgevendheid en kasstroom 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Winstgevendheid van verkopen in de Unie aan niet-verbonden afnemers (% van omzet) || 2 % || 10 % || -3 % || -9 % 
 Kasstroom || 13 % || 10 % || 12 % || 3 % 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
  vragenlijst
 Tabel 10-b || 
 Cellen - Winstgevendheid en kasstroom || 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT || 
 Winstgevendheid van verkopen in de Unie aan niet-verbonden afnemers (% van omzet) || -8 % || 12 % || -36 % || -57 % || 
 Kasstroom || 75 % || 52 % || -0,3 % || -46 % || 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
(580)   De
winstgevendheid van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie werd
bepaald door de nettowinst vóór belastingen van de verkopen van het
soortgelijke product aan niet-verbonden afnemers in de Unie uit te drukken als
een percentage van de desbetreffende omzet. 
(581)   Met
betrekking tot het soortgelijke product daalde de winstgevendheid scherp en was
er over de gehele beoordelingsperiode gezien sprake van verliezen. De
winstgevendheid nam met 11 procentpunten af voor modules en met 49
procentpunten voor cellen. 
(582)   De
winstgevendheid nam voor het soortgelijke product tussen 2009 en 2010 toe, maar
daalde vervolgens aanzienlijk in 2011, toen de bedrijfstak van de Unie
verliezen leed, en nam in het OT nog eens aanzienlijk af. In het geval van
cellen was er sprake van bijzonder hoge verliezen. 
(583)   De netto
kasstroom, die aangeeft in hoeverre de in de steekproef opgenomen producenten
in de Unie in staat zijn hun activiteiten zelf te financieren, vertoonde tussen
2009 en het OT eveneens een negatieve trend. De kasstroom vertoonde voor
modules een daling met 10 procentpunten, waarbij een lichte stijging in 2011
viel te constateren, terwijl de sterkste daling van de kasstroom tussen 2011 en
het einde van het OT plaatshad. De afname van de kasstroom voor cellen was
sterker dan die voor modules en daalde in het OT tot duidelijk negatieve
waarden. Bijgevolg nam de kasstroom voor het soortgelijke product tijdens de
beoordelingsperiode af.
(584)   Onderstaande
cijfers geven de ontwikkeling van de investeringen en het rendement van
investeringen van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie op de
totale markt tijdens de beoordelingsperiode weer.
 Tabel 11-a Modules — Investeringen en rendement van investeringen || 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Investeringen (EUR) || 12 081 999 || 50 105 017 || 64 643 322 || 32 730 559 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 415 || 535 || 271 
 Rendement van investeringen || -15 % || 19 % || -15 % || -17 % 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
 Tabel 11-b 
 Cellen — Investeringen en rendement van investeringen 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Investeringen (EUR) || 31 448 407 || 34 451 675 || 10 234 050 || 6 986 347 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 110 || 33 || 22 
 Rendement van investeringen || -4 % || 10 % || -20 % || -19 % 
Bron: gecontroleerde antwoorden op de
vragenlijst
(585)   Uit de
bovenstaande tabel blijkt dat de bedrijfstak van de Unie zijn investeringen
voor modules tussen 2009 en het einde van het OT met 171 % heeft verhoogd.
Deze verhoging houdt voornamelijk verband met een aanzienlijke uitbreiding van
de productiecapaciteit. Gedurende dezelfde periode heeft de bedrijfstak van de
Unie zijn investeringen echter met 78 % voor cellen. De gedane
investeringen hadden voornamelijk betrekking op O&O en op de verbetering en
het onderhoud van productietechnologie en –procedés met het oog op hogere
efficiëntie. Aangezien de bedrijfstak van de Unie zich tijdens de
beoordelingsperiode geen aanvullende investeringen voor cellen kon veroorloven,
was het investeringsniveau in het OT naar verhouding laag. Aangezien
investeringen over het algemeen uit de kasstroom en door leningen tussen
ondernemingen onderling worden gefinancierd, had de vermindering van de
kasstroom een direct effect op het investeringsniveau. 
(586)   Het
rendement van investeringen werd uitgedrukt als de winst in procenten van de
nettoboekwaarde van de investeringen. Het rendement van investeringen met
betrekking tot het soortgelijke product liet tussen 2009 en het OT voor alle
drie productsoorten dezelfde negatieve trend zien als de andere financiële
prestatie-indicatoren. Voor cellen en wafers vertoonde het rendement van
investeringen weliswaar een verhoging in 2009 en 2010, maar in 2011 volgde een
aanzienlijke daling, die tot negatieve cijfers leidde. Voor modules werd
gedurende de gehele beoordelingsperiode een negatief rendement opgetekend,
behalve in 2010, toen het op 19 % uitkwam. Over het geheeld genomen nam
het rendement van investeringen tijdens de beoordelingsperiode af tot
-17 % in het OT. Voor cellen nam het rendement van investeringen in het OT
met 1 % toe, maar het bleef met -19 % laag. Het totale rendement van
investeringen voor het soortgelijke product vertoonde een negatieve trend
gedurende de beoordelingsperiode. 
(587)   Het
vermogen om kapitaal aan te trekken werd geanalyseerd voor de totale markt.
Hierbij werd vastgesteld dat het vermogen van de bedrijfstak van de Unie om
voor het soortgelijke product een kasstroom te genereren, constant verminderde,
zodat de financiële situatie van de bedrijfstak van de Unie verzwakte.
(588)   Eé
belanghebbende betoogde dat de hierboven vermelde investeringscijfers te laag
waren in vergelijking met de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Unie
als vermeld in overweging 538. Ter onderbouwing van dit argument gaf hij aan
kennis te hebben van de veel grotere investering van een producent in de Unie
in capaciteitsuitbreiding. Hij kwam tot de slotsom dat de vastgestelde
productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Unie daarom te hoog geraamd moest
zijn. Opgemerkt wordt dat dit argument niet met bewijsmateriaal werd
onderbouwd, met name niet met betrekking tot de investering van de betrokken
producent in de Unie. De investeringscijfers in de voorlopige
antidumpingverordening waren daarentegen gebaseerd op concrete en
gecontroleerde informatie van de in de steekproef opgenomen producenten in de
Unie. Er zij op gewezen dat dit argument ook was gebaseerd op de vergelijking
tussen de totale investeringen van de in de steekproef opgenomen producenten in
de Unie en de totale productiecapaciteit van de hele bedrijfstak van de Unie,
wat niet als een geschikte vergelijkingsbasis kon worden beschouwd omdat geen
rekening werd gehouden met de totale investeringen van de hele bedrijfstak van
de Unie. Derhalve moest dit argument worden afgewezen. 
4.5.3.5.  Conclusie
inzake schade
(589)   Uit de
analyse van de situatie van de bedrijfstak van de Unie kwam een duidelijk
neerwaartse trend voor de voornaamste schade-indicatoren naar voren. Tegen de
achtergrond van een over het algemeen stijgend verbruik nam de totale productie
voor modules en cellen in de beoordelingsperiode toe. Hoewel het verkoopvolume
toenam, slonk het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie gezien de grotere
toename van het verbruik tijdens de beoordelingsperiode. De gemiddelde
verkoopprijzen waren over de gehele beoordelingsperiode onderhevig aan een
scherpe daling, met de negatieve gevolgen van dien voor prestatie-indicatoren
als winstgevendheid, de kasstroom, het rendement van investeringen en het
vermogen om kapitaal aan te trekken.
(590)   In de
beoordelingsperiode is de totale omvang van de verkoop van de bedrijfstak van
de Unie toegenomen. De toename van het verkoopvolume van de bedrijfstak van de
Unie ging evenwel gepaard met een enorme daling van de gemiddelde verkoopprijs.

(591)   In de beoordelingsperiode
nam de invoer door de belanghebbenden uit de VRC zowel qua omvang als qua
marktaandeel toe. Tegelijkertijd namen de invoerprijzen continu af, waardoor de
gemiddelde verkoopprijs van de bedrijfstak van de Unie op de markt van de Unie
aanmerkelijk werd onderboden. 
(592)   Een aantal
belanghebbenden voerde aan dat de prestaties van de bedrijfstak van de Unie en
met name de in de steekproef opgenomen producenten als goed moesten worden
beschouwd. Zij stelden dat de ontwikkeling van bepaalde schade-indicatoren, met
name de geproduceerde hoeveelheid, de productiecapaciteit, de verkoop en de
werkgelegenheid en, voor sommige in de steekproef opgenomen producenten, zelfs
de winstgevendheid een stijgende trend vertoonden en niet op aanmerkelijke schade
wezen. Deze beweringen werden niet bevestigd door de bevindingen van het
onderzoek, waaruit een duidelijke neerwaartse trend naar voren komt voor tal
van schade-indicatoren die relevant zijn voor de conclusie dat de bedrijfstak
van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden.
(593)   Gezien het
bovenstaande heeft het onderzoek met name bevestigd dat de verkoopprijzen onder
het niveau van de productiekosten lagen, wat negatieve gevolgen voor de
winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie had, die in het OT negatief is
geworden. Derhalve wordt geconcludeerd dat indien met dumping ingevoerde
producten de markt van de Unie blijven binnenkomen, de verliezen voor de
bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk zullen leiden tot de permanente
stopzetting van een noemenswaardige productie van het soortgelijke product in
de Unie. Dit lijkt te worden bevestigd door de ontwikkelingen tijdens en na het
OT, te weten dat sommige ondernemingen faillissement hebben aangevraagd en/of
de productie tijdelijk of permanent hebben stopgezet. 
(594)   Rekening
houdend met het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Unie
aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 8, lid 4, van de
basisverordening.
5.           OORZAKELIJK
VERBAND 
5.1.        Inleiding
(595)   Ingevolge
artikel 8, leden 5 en 6, van de basisverordening werd nagegaan of de
aanmerkelijke schade van de bedrijfstak van de Unie het gevolg was van de
invoer met subsidiëring uit het betrokken land. Ook werden andere bekende
factoren dan de invoer met subsidiëring waardoor de bedrijfstak van de Unie
schade kon hebben geleden, onderzocht om te voorkomen dat schade door deze
andere factoren aan de invoer met subsidiëring werd toegeschreven.
(596)   Verschillende
belanghebbenden voerde aan dat de marktsituatie voor het betrokken product per
lidstaat verschilt en dat de analyse van het oorzakelijk verband derhalve per
lidstaat dient te worden uitgevoerd. 
(597)   De omvang
van de markten in de lidstaten worden in zekere mate door nationale
steunregelingen bepaald. Uit het onderzoek is echter ook gebleken dat de vraag
niet uitsluitend afhankelijk is van steunregelingen. Al naargelang de
geografische ligging (zonneschijn) en de elektriciteitsprijzen op een bepaalde
locatie lijkt voor zonnepanelen netpariteit te zijn bereikt (d.w.z. wanneer de
kosten om zonne-energie te produceren, gelijk zijn aan de kosten om
conventionele energie te produceren), of althans vrijwel te zijn bereikt, wat
betekent dat bepaalde investeringen onafhankelijk van steunregelingen
plaatsvinden. Daarom kon niet worden vastgesteld dat de marktsituatie
uitsluitend afhankelijk is van steunregelingen, zodat dit argument moest worden
afgewezen. 
(598)   Verschillende
belanghebbenden voerden aan dat bij de uitgevoerde oorzakelijkheidsanalyse de
schadelijke gevolgen van de invoer met subsidiëring niet waren gekwantificeerd,
onderscheiden en gescheiden van de gevolgen van andere bekende factoren die de
bedrijfstak van de Unie terzelfder tijd schade berokkenen. Daarenboven zou de
Commissie geen collectieve analyse van deze andere bekende factoren hebben
uitgevoerd. 
(599)   In
antwoord hierop moet worden opgemerkt dat de Commissie overeenkomstig haar
vaste praktijk eerst heeft onderzocht of er sprake was van een oorzakelijk
verband tussen de invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie
geleden schade, en vervolgens of een van de andere bekende factoren het
vastgestelde oorzakelijk verband tussen de door de bedrijfstak van de Unie
geleden aanmerkelijke schade en de invoer met subsidiëring had verbroken. Bij deze
analyse werden de gevolgen van de andere bekende factoren voor de situatie van
de bedrijfstak van de Unie onderzocht, onderscheiden en gescheiden van de
schadelijke gevolgen van de invoer met subsidiëring teneinde te voorkomen dat
de door deze factoren veroorzaakte schade aan de invoer met subsidiëring werd
toegeschreven. Er werd vastgesteld dat geen van die factoren zulke significante
gevolgen, zo die al bestonden, voor de situatie van de bedrijfstak had dat
daardoor de vaststelling werd weerlegd dat de aanmerkelijke schade aan de
invoer met subsidiëring moest worden toegeschreven. Op basis hiervan werd het
argument afgewezen. 
(600)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerden verschillende belanghebbenden
bovenbedoelde argumenten nogmaals aan. In dit verband werd betoogd dat de
Commissie door middel van een gemotiveerde en passende verklaring uitdrukkelijk
moest vaststellen dat de door andere factoren dan de invoer met subsidiëring
veroorzaakte schade niet aan deze invoer werd toegeschreven. 
(601)   In het
kader van dit onderzoek werd na bestudering van alle feiten geconcludeerd dat
de invoer met subsidiëring op zich aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van
de Unie had veroorzaakt. De gevolgen van andere bekende factoren konden in dit
verband niet worden gekwantificeerd en derhalve werd een kwalitatieve
beoordeling verricht zoals beschreven in de overwegingen 164 tot en met
222 van de voorlopige antidumpingverordening. Bij wijze van conclusie werd
bevestigd dat de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie werd
veroorzaakt door de invoer met subsidiëring. De andere factoren werden namelijk
geacht beperkte gevolgen voor de negatieve ontwikkeling van de bedrijfstak van
de Unie te hebben. Opgemerkt moet worden dat artikel 8, leden 5 en 6,
van de basisverordening geen verplichting oplegt wat betreft de vorm van het te
verrichten onderzoek naar de niet-toerekenbaarheid. Integendeel, volgens
artikel 8, leden 5 en 6, van de basisverordening moet dat onderzoek
aldus worden uitgevoerd dat de schadelijke gevolgen van de invoer met
subsidiëring kunnen worden gescheiden en onderscheiden van die veroorzaakt door
andere factoren. Het onderzoek bracht geen bewijs aan het licht dat alle andere
bekende factoren die mogelijk gezamenlijk of afzonderlijk hebben bijgedragen
tot het ontstaan van de veroorzaakte schade, het oorzakelijk verband tussen de
invoer met subsidiëring en de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de
Unie hadden verbroken. Gelet op bovenstaande analyse werd bevestigd dat de andere
bekende factoren niet van dien aard waren dat daardoor de vaststelling werd
weerlegd dat de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie aan de
invoer met subsidiëring moet worden toegeschreven. Op basis hiervan werden deze
argumenten afgewezen. 
(602)   Sommige
belanghebbenden voerden aan dat de nationale steunregelingen, het aantal uren
zonneschijn en de elektriciteitsprijzen (inclusief voorgeschreven heffingen)
per lidstaat anders waren en dat voorts elke markt verschillende marktsegmenten
kende (particuliere huishoudens met installaties van minder dan 40 kW,
commerciële en industriële gebruikers met installaties tussen 40 kW en
1 MW en de nutsbedrijven met installaties tussen 1 MW en 10 MW).
Daarom moest volgens hen de oorzakelijkheidsanalyse enerzijds voor elke
lidstaat en anderzijds voor de grote marktsegmenten en de particuliere
huishoudens afzonderlijk worden uitgevoerd.
(603)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerden sommige belanghebbenden
opnieuw aan dat de oorzakelijkheidsanalyse per lidstaat afzonderlijk moest
worden uitgevoerd, zonder dit evenwel met verdere argumenten of nieuw
bewijsmateriaal te staven. 
(604)   Het
onderzoek heeft aangetoond dat de verkoop- en invoerprijzen in de hele Unie op
een vergelijkbaar niveau liggen. Derhalve kan ervan worden uitgegaan dat er
inderdaad sprake is van één markt voor het onderzochte product. Uit het
onderzoek is bovendien niet gebleken dat de producenten in elke lidstaat of
regio hun werkzaamheden op deze specifieke markt concentreerden of dat de
invoer met subsidiëring op één lidstaat of regio was toegespitst. Verder voerde
geen van de belanghebbenden aan dat de subsidiëring en de schade voor elke
lidstaat afzonderlijk moesten worden onderzocht, wat evenwel een eerste
voorwaarde zou zijn om een afzonderlijke oorzakelijkheidsanalyse per lidstaat
te kunnen verrichten. Uit het onderzoek is niet gebleken dat dit een passende
aanpak zou zijn geweest, met name gezien het feit dat er in de hele Unie
vergelijkbare prijzen voor het betrokken product golden. Voorts wordt opgemerkt
dat het aantal uren zonneschijn in verschillende regio's van dezelfde lidstaat
kan verschillen: zo schijnt de zon in Zuid-Frankrijk meer dan in
Noord-Frankrijk. Ook kunnen er in verschillende regio's van dezelfde lidstaat
uiteenlopende steunregelingen bestaan (bv. België). Daarom kunnen de gevolgen
van deze factoren voor de vraag binnen dezelfde lidstaat van regio tot regio
verschillen. De verschillende regelgevingskaders in de afzonderlijke lidstaten
en/of regio's en de verschillen in omstandigheden zoals het aantal uren
zonneschijn rechtvaardigen evenwel geen afzonderlijke oorzakelijkheidsanalyse
en dus ook geen afzonderlijke schade- en subsidiëringanalyse. Deze argumenten
moesten bijgevolg worden afgewezen. 
(605)   Een andere
belanghebbende voerde aan dat andere factoren weliswaar relevant zijn, maar de
nationale steunregelingen de belangrijkste factor blijven voor het bepalen van
de vraag. Hij betwistte ook dat ten minste op sommige locaties de netpariteit
was bereikt, met het argument dat de prijzen van de modules sinds het OT waren
gestegen, terwijl de elektriciteitsprijzen waren gedaald. Verder voerde hij aan
dat hoe dan ook, althans in sommige lidstaten, een aansluiting op het net op
grond van de regelgeving en wegens de economische en technische omstandigheden
niet mogelijk was, zodat het er voor die lidstaten niet toe deed of er al dan
geen netpariteit was bereikt. Hij staafde deze beweringen evenwel niet met
bewijsmateriaal. De bovenstaande argumenten bevestigen in ieder geval dat de
situatie met betrekking tot de nationale steunregelingen en de netpariteit tot
op zekere hoogte van lidstaat tot lidstaat kan verschillen. Bovendien was de
ingediende informatie niet van dien aard dat werd aangetoond dat een voor elke
lidstaat afzonderlijke analyse gerechtvaardigd zou zijn. De argumenten werden
derhalve afgewezen.
(606)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen bracht deze belanghebbende zijn
argument opnieuw naar voren en verstrekte hij enige gegevens waaruit volgens
hem bleek dat de marktsituatie per lidstaat en per segment verschilde. De
ingediende informatie kon evenwel niet als overtuigend worden beschouwd omdat
deze bestond uit een niet met bewijs onderbouwde PowerPoint-presentatie en
derhalve niet aantoonde dat een voor elke lidstaat afzonderlijke analyse
gerechtvaardigd zou zijn. Het argument van deze belanghebbende werd daarom van
de hand gewezen.
(607)   Op deze
grondslag werd geconcludeerd dat een analyse van het oorzakelijk verband per
lidstaat en/of regio en per segment niet met de werkelijkheid op de markt zou
stroken. 
(608)   Volgens de
Chinese regering had de Commissie de oorzakelijkheidsanalyse op inconsistente
wijze uitgevoerd, aangezien zij voor modules en cellen de schade afzonderlijk
had onderzocht, terwijl bij de oorzakelijkheidsanalyse geen onderscheid tussen
de productsoorten was gemaakt. In dit verband wordt erop gewezen dat de
schade-indicatoren weliswaar voor elke productsoort afzonderlijk werden
vermeld, maar de conclusies voor elke indicator verwijzen naar het onderzochte
product als geheel. Ook wordt eraan herinnerd dat modules en cellen één enkel
product zijn, zodat de oorzakelijkheidsanalyse op die grondslag werd
uitgevoerd. Derhalve werd het argument afgewezen.
5.2.        Gevolgen
van de invoer met subsidiëring 
(609)   Uit het
onderzoek bleek dat de invoer met subsidiëring uit de VRC enorm toenam tijdens
de beoordelingsperiode. De omvang ervan steeg aanzienlijk met ongeveer 300 %
voor modules en met ongeveer 400 % voor cellen. Het marktaandeel ervan steeg
van [60 % - 65 %] in 2009 naar [78 % - 83 %] tijdens het OT voor modules,
en van [5 % - 10 %] in 2009 naar [22 % - 27 %] tijdens het OT voor cellen.
Bijgevolg werd bevestigd dat de omvang en het marktaandeel van de invoer van
het betrokken product tijdens de beoordelingsperiode drastisch zijn toegenomen.
De stijging van de invoer met subsidiëring viel duidelijk samen met het verlies
aan marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie. Uit het onderzoek is eveneens
gebleken dat, zoals in overweging 527 vermeld, door de invoer met subsidiëring
de prijzen van de bedrijfstak van de Unie tijdens het OT werden onderboden. 
(610)   Uit het
onderzoek kwam naar voren dat de prijzen van de invoer met subsidiëring in de
beoordelingsperiode voor modules met 64 % en voor cellen met 42 %
zijn gedaald, wat tot een toenemende prijsonderbieding heeft geleid. Bij deze
druk op de prijzen heeft de bedrijfstak van de Unie zich aanzienlijke
inspanningen getroost om de productiekosten te verminderen. Ondanks deze
inspanningen werd de bedrijfstak van de Unie door het uitzonderlijk lage
prijsniveau van de invoer uit de VRC gedwongen zijn prijzen tot een onhoudbaar
niveau te verlagen. Dientengevolge is de winstgevendheid van de bedrijfstak van
de Unie in de beoordelingsperiode drastisch gedaald, waardoor tijdens het OT
negatieve cijfers werden opgetekend. 
(611)   Op basis
van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de aanwezigheid van invoer uit de
VRC en de toename van het marktaandeel van de invoer met subsidiëring uit de
VRC tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Unie voortdurend
onderboden, een beslissende rol hebben gespeeld bij de door de bedrijfstak van
de Unie geleden aanmerkelijke schade, die in het bijzonder blijkt uit de
slechte financiële situatie van de bedrijfstak en de verslechtering van de
meeste schade-indicatoren. 
(612)   Eén
belanghebbende bestreed dat er sprake was van een voldoende samenhang tussen de
invoer met subsidiëring van het betrokken product uit de VRC en de
aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie. Dit zou enerzijds blijken
uit het feit dat tussen 2009 en 2010 de winstmarge van de bedrijfstak van de
Unie voor cellen aanzienlijk was toegenomen (van verlies naar winst van
12 %), hoewel de prijzen van de Chinese invoer 36 % onder die van de
bedrijfstak van de Unie lagen en het marktaandeel daarvan tijdens dezelfde
periode was verdubbeld. Anderzijds nam tussen 2010 en 2011 het marktaandeel van
de Chinese invoer met slechts 6 procentpunten toe, ook al nam het verbruik
in dezelfde periode veel meer toe, terwijl de bedrijfstak van de Unie een
verlies boekte van 36 %. Deze belanghebbende voegde hieraan toe dat de
invoer van cellen uit andere derde landen in het OT op hetzelfde prijsniveau
lag als de invoer uit de VRC, maar het marktaandeel daarvan groeide naarmate de
bedrijfstak van de Unie meer marktaandeel verloor. 
(613)   Uit het
onderzoek bleek dat het Chinese marktaandeel voor modules en cellen tijdens de
beoordelingsperiode voortdurend was toegenomen (17 procentpunten voor
modules, 17 procentpunten voor cellen). Zoals vermeld in overweging 609
nam de invoer met subsidiëring vanuit de VRC aanzienlijk toe, terwijl de
invoerprijzen daalden. Parallel daarmee verloor de bedrijfstak van de Unie in
de beoordelingsperiode marktaandeel en lieten alle belangrijke
schade-indicatoren, zoals uiteengezet in de overwegingen 589 en 593
hierboven, een negatieve ontwikkeling zien. Derhalve wordt bevestigd dat de
toename van de invoer met subsidiëring in de tijd duidelijk samenvalt met het
verlies van marktaandeel voor de bedrijfstak van de Unie. 
(614)   De
bovenstaande correlatie in de tijd werd voor elke productsoort afzonderlijk
vastgesteld. Bovendien leidt de afzonderlijk voor elk jaar van de
beoordelingsperiode verrichte analyse van de gevolgen van de invoer voor de
winstmarge van de bedrijfstak van de Unie niet tot bruikbare resultaten,
aangezien het bestaan van subsidiëring en aanmerkelijke schade alsmede een
oorzakelijk verband daartussen niet voor elk jaar afzonderlijk behoeven te
worden vastgesteld. De samenhang tussen de invoer met subsidiëring en de
aanmerkelijke schade wordt voldoende aangetoond wanneer de ontwikkelingen
tijdens de gehele beoordelingsperiode worden geanalyseerd.
(615)   Tevens
wordt opgemerkt dat de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie één van
de factoren is die in artikel 8, lid 4, van de basisverordening
worden genoemd en die bij het onderzoek naar de gevolgen van de invoer met
subsidiëring voor de situatie van de bedrijfstak van de Unie moeten worden
nagegaan. Het enkele feit dat de bedrijfstak van de Unie in een bepaald jaar
winstgevend was, betekent niet noodzakelijkerwijs dat hij geen aanmerkelijke
schade heeft geleden. Daarnaast hoeft het verlies van marktaandeel voor de
bedrijfstak van de Unie niet exact samen te vallen met de toename van het
marktaandeel van de invoer met subsidiëring om een oorzakelijk verband tussen
de schade en de invoer met subsidiëring te kunnen vaststellen. Ten slotte
werden nog andere factoren (bv. de invoer uit andere derde landen of de ontwikkeling
van het verbruik) onderzocht die gevolgen zouden kunnen hebben gehad voor de
schade voor de bedrijfstak van de Unie; deze zijn afzonderlijk behandeld in de
overwegingen 619 tot en met 732 hieronder.
(616)   De
omstandigheid dat de aanzienlijke toename van de invoer met subsidiëring,
waarbij de prijzen van de bedrijfstak van de Unie werden onderboden, samenvalt
met de steeds precairdere situatie van de bedrijfstak van de Unie, wijst in het
onderhavige geval duidelijk op een oorzakelijk verband, zoals wordt uiteengezet
in de overwegingen 609 tot en met 611. De argumenten dat er geen samenhang
bestaat tussen de invoer met subsidiëring en de aanmerkelijke schade voor de
bedrijfstak van de Unie werden daarom van de hand gewezen.
(617)   Ook na de
mededeling van de definitieve bevindingen betwistte deze belanghebbende de
oorzakelijkheidsanalyse, aangezien de winstgevendheid van de bedrijfstak van de
Unie niet specifiek voor bepaalde jaren (met name 2010), maar voor de hele
beoordelingsperiode was geanalyseerd. 
(618)   In dit
verband moet worden opgemerkt dat er geen geldige conclusies kunnen worden
getrokken over het oorzakelijk verband wanneer een specifiek jaar uit de
beoordelingsperiode los van de andere jaren wordt bekeken en daarbij
tegelijkertijd wordt voorbijgegaan aan de ontwikkeling van de bedrijfstak van
de Unie gedurende de hele beoordelingsperiode en de samenhang ervan met de
ontwikkeling van de invoer met subsidiëring. Een dergelijke analyse kan slechts
een onvolledig beeld opleveren, waaraan geen deugdelijke conclusies kunnen
worden verbonden. Er was sprake van een hoge winstgevendheid – in het kielzog
waarvan ook andere financiële indicatoren van de bedrijfstak van de Unie in
2010 omhoogschoten – wegens de bijzonder sterke stijging van het verbruik in de
Unie, die in de hand werd gewerkt door zeer royale steunregelingen; hierdoor
kon de bedrijfstak van de Unie in datzelfde jaar de grootste stijging van de
verkoop realiseren, die evenwel enkel tijdelijk van aard en hoe dan ook voor
deze bedrijfstak niet duurzaam kon zijn. Dit argument moest derhalve worden
afgewezen.
5.3.        Gevolgen
van andere factoren 
5.3.1.     Invoer
uit derde landen 
(619)   De omvang
van de invoer van modules uit andere derde landen nam tijdens de
beoordelingsperiode met 19 % toe, terwijl het marktaandeel over de
beoordelingsperiode van 18,4 % naar 6,8 % daalde. Taiwan is na de VRC
de grootste exporteur.
(620)   De omvang
van de invoer van cellen uit andere derde landen nam tijdens de
beoordelingsperiode met 186 % toe, wat neerkomt op een verhoging van het
marktaandeel van ca. 24 % in 2009 tot 36 % in het OT. NET als in het
geval van cellen is Taiwan na de VRC de grootste exporteur. De omvang en het
marktaandeel van invoer uit Taiwan zijn duidelijk groter dan die uit andere
derde landen, maar kleiner dan die uit de VRC.
(621)   De
invoerprijzen voor modules en cellen uit derde landen waren gemiddeld hoger dan
de gemiddelde prijs per eenheid van de invoer uit de VRC. Uit de beschikbare
informatie over de invoer uit Taiwan komt naar voren dat de gemiddelde
invoerprijs voor modules en wafers hoger was dan de gemiddelde invoerprijs voor
modules uit de VRC, terwijl de gemiddelde invoerprijs voor cellen in dezelfde
orde van grootte lag als de gemiddelde invoerprijs voor cellen uit de VRC.
Aangezien geen gedetailleerde informatie per producttype beschikbaar was, kan
de vergelijking van de gemiddelde prijzen slechts als indicatie dienen, maar
kunnen hieruit geen betrouwbare conclusies worden getrokken. Over de gehele
beoordelingsperiode nam de ingevoerde hoeveelheid cellen uit Taiwan continu
toe, met als gevolg een groei van het marktaandeel van deze invoer met rond 14
procentpunten. Ook indien wordt erkend dat de invoer van cellen vanuit Taiwan
mogelijk heeft bijgedragen tot de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade, kan derhalve niet geconcludeerd worden dat daardoor het oorzakelijk
verband tussen de invoer met subsidiëring vanuit de VRC en de door de
bedrijfstak van de Unie geleden schade wordt doorbroken, omdat de vanuit de VRC
ingevoerde hoeveelheid cellen enigszins groter was dan de vanuit Taiwan
ingevoerde hoeveelheid. Hoewel de gemiddelde richtprijzen van dezelfde orde
zijn, kan op basis van de prijzen geen conclusie worden getrokken omdat er geen
informatie beschikbaar is over de specifieke soorten ingevoerde cellen. Voor
het onderzochte product in het algemeen viel de ingevoerde hoeveelheid echter
ondanks de toename van het marktaandeel lager uit dan die uit de VRC, terwijl
de invoerprijzen tijdens het OT over het algemeen hoger waren, behalve voor
cellen. Om deze redenen, en met name gezien de omvang en het marktaandeel van
de invoer uit andere derde landen en de prijzen van die invoer, die gemiddeld
gelijk waren aan of hoger waren dan die van de bedrijfstak van de Unie, kan
worden geconcludeerd dat de invoer uit derde landen het oorzakelijk verband
tussen de invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade niet heeft verbroken.
(622)   Diverse
belanghebbenden dienden na de mededeling van de definitieve bevindingen opmerkingen
in over de bevindingen betreffende de invoer uit andere derde landen. Zij
voerden echter geen nieuwe informatie en bewijzen aan die verandering in de
desbetreffende bevindingen hadden kunnen brengen. 
(623)   Zij wezen
met name op de ingevoerde hoeveelheid cellen uit Taiwan. Bij het volume in
absolute cijfers van de invoer van het betrokken product uit Taiwan
(1132 MW) gaat het evenwel slechts om een zeer klein deel (minder dan
5 %) van het totale verbruik in de Unie (21 559 MW) en
vergeleken met de invoer uit de VRC (15 005 MW). Derhalve heeft de
invoer uit Taiwan, voor zover dit al het geval is, enkel marginaal bijgedragen
tot het ontstaan van de schade voor de bedrijfstak van de Unie, en het
oorzakelijk verband niet verbroken.
Tabel 12
Invoer en marktaandeel van de invoer
uit andere derde landen 
 MODULES || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Omvang van de invoer uit alle andere derde landen (MW) || 1 003 || 1 702 || 1 385 || 1 195 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 169 || 138 || 119 
 Marktaandeel van de invoer uit alle andere derde landen || 18,4 % || 14,0 % || 7,0 % || 6,8 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 2 385,34 || 1 852,23 || 1 430,90 || 1 218,41 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 60 || 51 
 Omvang van de invoer uit Taiwan (MW) || 49 || 144 || 140 || 135 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 294 || 286 || 276 
 Marktaandeel van invoer uit Taiwan || 0,9 % || 1,2 % || 0,7 % || 0,8 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 2 102,04 || 1 659,72 || 1 350,00 || 1 125,93 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 79 || 64 || 54 
 Ingevoerd volume uit de VSA (MW) || 140 || 180 || 51 || 60 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 129 || 36 || 43 
 Marktaandeel van invoer uit VSA || 2,6 % || 1,5 % || 0,3 % || 0,3 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 2 400,00 || 1 872,22 || 1 431,37 || 1 233,33 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 60 || 51 
 Omvang van de invoer uit overige Aziatische landen (MW) || 720 || 1,140 || 1,029 || 879 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 158 || 143 || 122 
 Marktaandeel van de invoer uit overige Aziatische landen || 13,2 % || 9,3 % || 5,2 % || 5,0 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 2 400,00 || 1 870,18 || 1 440,23 || 1 229,81 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 60 || 51 
 Omvang van de invoer uit de rest van de wereld (MW) || 94 || 238 || 165 || 121 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 253 || 176 || 129 
 Marktaandeel van de invoer uit de rest van de wereld || 1,7 % || 2,0 % || 0,8 % || 0,7 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 2 404,26 || 1 869,75 || 1 442,42 || 1 231,40 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 60 || 51 
Bron: Europressedienst.
 CELLEN || 2009 || 2010 || 2011 || OT 
 Omvang van de invoer uit alle andere derde landen (MW) || 510 || 884 || 1 100 || 1 457 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 173 || 216 || 286 
 Marktaandeel van de invoer uit alle andere derde landen || 23,7 % || 26,6 % || 25,5 % || 36,2 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 1 166,67 || 1 072,40 || 751,82 || 553,88 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 92 || 64 || 47 
 Omvang van de invoer uit Taiwan (MW) || 235 || 400 || 540 || 997 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 170 || 230 || 424 
 Marktaandeel van de invoer uit Taiwan || 10,9 % || 12,0 % || 12,5 % || 24,8 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 948,94 || 1 100,00 || 670,37 || 514,54 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 116 || 71 || 54 
 Omvang van de invoer uit de VS (MW) || 40 || 40 || 40 || 33 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 100 || 100 || 83 
 Marktaandeel van de invoer uit de VS || 1,9 % || 1,2 % || 0,9 % || 0,8 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 1 350,00 || 1 050,00 || 825,00 || 636,36 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 61 || 47 
 Omvang van de invoer uit Japan (MW) || 60 || 154 || 170 || 145 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 257 || 283 || 242 
 Marktaandeel van de invoer uit Japan || 2,8 % || 4,6 % || 3,9 % || 3,6 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 1 350,00 || 1 051,95 || 829,41 || 641,38 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 61 || 48 
 Omvang van de invoer uit de rest van de wereld (MW) || 175 || 290 || 350 || 282 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 166 || 200 || 161 
 Marktaandeel van de invoer uit de rest van de wereld || 8,1 % || 8,7 % || 8,1 % || 7,0 % 
 Gemiddelde invoerprijs (EUR/kW) || 1 348,57 || 1 051,72 || 831,43 || 638,30 
 (Index 2009 = 100) || 100 || 78 || 62 || 47 
Bron: Europressedienst.
5.3.2.     Invoer
zonder subsidiëring uit de VRC 
(624)   Invoer
zonder subsidiëring uit de VRC werd zorgvuldig geanalyseerd: deze bleek niet
een zodanig significante impact op de situatie van de bedrijfstak van de Unie
te hebben dat daardoor het oorzakelijke verband tussen de invoer met
subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade had kunnen
worden verbroken.
5.3.3.     Ontwikkeling
van het verbruik in de Unie 
(625)   Zoals
reeds in overweging 509 werd vermeld, nam het verbruik in de Unie gedurende de
beoordelingsperiode toe met 221 % voor modules en 87 % voor cellen.
Het verbruik bereikte in 2011 een hoogtepunt en daalde in het OT, hoewel het
duidelijk boven het niveau bleef dat aan het begin van de beoordelingsperiode
in 2009 werd opgetekend. De bedrijfstak van de Unie heeft niet van deze toename
van het verbruik kunnen profiteren, aangezien zijn marktaandeel in dezelfde
periode voor modules van 19 % naar 13% en voor cellen van 68% naar 38%
daalde. Tegelijkertijd vertoonde het marktaandeel van de VRC een scherpe
stijging tot 2011, waarna het tijdens het OT bij een dalend verbruik op een
stabiel hoog peil bleef. Gezien het feit dat de invoer met subsidiëring uit de
VRC, ondanks een daling van het verbruik in de Unie tijdens het OT, het
marktaandeel in de beoordelingsperiode ten nadele van de bedrijfstak van de
Unie heeft weten te handhaven (voor modules) of heeft kunnen uitbreiden (voor
cellen) kan dus niet worden geconcludeerd dat door de daling van het verbruik het
oorzakelijk verband tussen de invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak
van de Unie geleden schade werd verbroken. Daarenboven toonde het onderzoek aan
dat aangezien de capaciteit van de bedrijfstak van de Unie in ieder geval veel
lager lag dan het consumptieniveau, het afnemende verbruik in het OT geen
gevolgen kon hebben gehad voor de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade.
(626)   Op basis
van de beschikbare informatie kan moeilijk worden vastgesteld in welke mate de
vraag door steunregelingen van de lidstaten wordt bepaald. Zoals hierna in
overweging 632 is uiteengezet, bestaat er namelijk een grote verscheidenheid
aan steunregelingen en is de wisselwerking tussen deze regelingen en de vraag
uiterst complex, zodat hun precieze effect moeilijk valt te kwantificeren.
Evenwel wijst het beschikbare bewijsmateriaal er tevens op dat de vraag naar
zonne-energie ook zonder steunregelingen zal blijven bestaan en mettertijd
zelfs zal groeien, zij het op een lager niveau dan in het kader van steunmaatregelen.
In dit verband argumenteerden verschillende partijen dat netpariteit in sommige
regio's van de Unie reeds bereikt of bijna bereikt was.
(627)   Volgens
één belanghebbende dekte de invoer uit de VRC niet de volledige toename van het
verbruik en was de bedrijfstak van de Unie tussen 2009 en 2010 bij modules
weliswaar marktaandeel kwijtgeraakt, maar had hij zijn winstgevendheid in die
periode wel kunnen vergroten. Bovendien had de bedrijfstak van de Unie in 2009
een verlies van 8 % geleden, hoewel het marktaandeel van de invoer voot
cellen uit de VRC slechts 8 % bedroeg. 
(628)   Zoals
reeds vermeld in de overweging 609 tot en met 616 hierboven, heeft de invoer
met subsidiëring uit de VRC, ondanks een daling van het verbruik in de Unie
tijdens het OT, het marktaandeel in de beoordelingsperiode ten nadele van de
bedrijfstak van de Unie weten te handhaven (voor modules) of kunnen uitbreiden
(voor cellen). Daarom kan niet worden geconcludeerd dat de daling van het
verbruik van dien aard was dat het oorzakelijk verband tussen de invoer met
subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade erdoor werd
verbroken. Daarenboven toonde het onderzoek aan dat aangezien de capaciteit van
de bedrijfstak van de Unie in ieder geval veel lager lag dan het consumptieniveau,
het afnemende verbruik in het OT geen gevolgen kon hebben gehad voor de door de
bedrijfstak van de Unie geleden schade. Dit argument werd derhalve afgewezen. 
(629)   Een andere
belanghebbende trok in twijfel of de vraag in de Unie ook zonder nationale
steunregelingen zou blijven bestaan. Hij voerde aan dat er een verband bestaat
tussen vraag en steunregelingen en dat zonder dergelijke regelingen projecten
in de PV-sector niet langer winstgevend zouden zijn en derhalve ook de vraag
naar zonnepanelen zou wegvallen. Nochtans verstrekte de belanghebbende geen
bewijsmateriaal dat de bevindingen van overweging 626 hierboven zou kunnen
ontkrachten. Zonder nieuwe informatie ter zake, werd dit argument verworpen.
(630)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde de Chinese regering aan dat
het feit dat de capaciteit van de bedrijfstak van de Unie hoe dan niet aan de
vraag in de Unie kon voldoen, niet ter zake doet, omdat de verkoop van modules
door de bedrijfstak van de Unie qua omvang parallel met de daling van het
verbruik was teruggelopen; voorts betoogde zij opnieuw dat de aanmerkelijke
schade voor de bedrijfstak van de Unie was veroorzaakt door de daling van het
verbruik tussen 2011 en het OT. Het verbruik in de Unie en de hoeveelheid verkochte
modules vertoonden tussen 2011 en het OT weliswaar een soortgelijke neerwaarts
trend, maar dit moet worden gezien tegen de achtergrond van de ontwikkeling van
de Chinese gesubsidieerde prijzen, die de prijzen van de bedrijfstak van de
Unie aanmerkelijk onderboden en deze dus noopten om met verlies te verkopen. In
dit verband wordt eraan herinnerd dat, zoals vermeld in overweging 111 van
de voorlopige antidumpingverordening, de invoer uit de VRC het marktaandeel
heeft weten te handhaven (voor modules) of heeft kunnen uitbreiden (voor
cellen), bij een afnemend verbruik in de Unie. Tegelijkertijd zijn de prijzen
van de invoer uit de VRC aanzienlijk gedaald en onderboden zij de
verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijk. Dit argument werd derhalve
afgewezen.
5.3.4.     Feed-in-tarieven
("Feed-in-tariffs" – "FIT's") als belangrijkste voorbeeld
voor steunregelingen
(631)   Diverse
belanghebbenden voerden aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade verband houdt met verlagingen van de door de lidstaten vastgestelde
feed-in-tarieven. Deze verlagingen zouden hebben geleid tot een vermindering
van het aantal installaties van zonnepanelen en een lagere vraag naar het
onderzochte product op de markt van de Unie, wat de aanmerkelijke schade voor
de bedrijfstak van de Unie zou hebben veroorzaakt. 
(632)   De
lidstaten hebben FIT’s, quotaverplichtingen met verhandelbare
groenestroomcertificaten, investeringssubsidies en belastingprikkels ingevoerd
om de opwekking van hernieuwbare energie te bevorderen. In bepaalde lidstaten
wordt daarnaast steun verleend uit de structuurfondsen van de Unie. FIT’s waren
de meest frequent toegepaste steuninstrumenten voor zonne-energie. De analyse
van de Commissie was vooral gericht op dit type steun.
(633)   FIT's zijn
financiële steuninstrumenten ter verwezenlijking van bindende nationale
doelstellingen met betrekking tot het gebruik van hernieuwbare energie, zoals
voorgeschreven bij Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van
energie uit hernieuwbare bronnen. De mate van steun en de werking van
dergelijke FIT’s variëren van lidstaat tot lidstaat. Netexploitanten zijn door
de FIT’s verplicht om zonne-energie af te nemen tegen prijzen die waarborgen
dat producenten van zonne-energie (doorgaans de eigenaren van de
zonne-installaties) hun kosten dekken en een redelijke winstmarge behalen.
FIT's zijn net als andere steunregelingen meestal onderhevig aan toezicht op
staatssteun overeenkomstig de artikelen 107 en 108 VWEU, teneinde
overcompensatie van elektriciteitsproducenten te voorkomen.
(634)   Afgezien
van nationale verschillen konden met betrekking tot FIT's in de Unie drie
ontwikkelingen worden geconstateerd: i) de vermindering van de FIT-tarieven,
(ii) de opschorting van de FIT-maatregelen in zijn geheel (Spanje) en (iii) de
introductie van capaciteitsdrempels (‘caps’) voor installaties om in aanmerking
te komen voor financiering en globlale caps op de jaarlijks geïnstalleerde
nieuwe ondersteunde capaciteit op het niveau van de lidstaat. Deze beperkingen
lijken voornamelijk in de loop van 2012 te zijn ingevoerd en hebben daarom
hoogstwaarschijnlijk geen effect gehad op het verbruik tijdens het OT. De
analyse was derhalve met name gericht op de recente opschorting van de FIT’s in
Spanje en de verlaging van de FIT-tarieven in de meeste lidstaten. De Commissie
heeft geanalyseerd of deze opschorting en verlagingen van invloed zijn geweest
op de vraag op de markt van de Unie en of zij een aanmerkelijke schade voor de
bedrijfstak van de Unie kunnen hebben veroorzaakt. In dit verband werd ervan
uitgegaan dat het effect van de ontwikkeling van de FIT’s op de vraag naar
modules ook representatief was voor de situatie met betrekking tot cellen.
Aangezien cellen onmisbaar zijn voor de productie van modules en aangezien zij niet
in andere productieprocessen worden gebruikt, leidt een dalende vraag naar
modules immers automatisch tot een vermindering van de vraag naar cellen. 
(635)   Hoewel het
onderzoek het verband tussen de ontwikkeling van de FIT’s en het verbruik heeft
bevestigd, kwam uit het onderzoek naar voren dat de daling van het verbruik
tussen 2011 en het OT het oorzakelijk verband tussen de invoer met subsidiëring
uit de VRC en de door de bedrijfstak van de Unie geleden aanmerkelijke schade
niet heeft verbroken, zoals nader is toegelicht in overweging 625 hierboven.
Daarentegen bleek uit het onderzoek dat de situatie van de bedrijfstak van de
Unie verslechterde, maar dat de producenten-exporteurs erin slaagden hun grote
marktaandeel voor modules (80 %) te handhaven en hun marktaandeel voor
cellen en wafers zelfs enigszins te verhogen (van 20 % in 2011 tot
22 % in het OT). Daarnaast zij erop gewezen dat de door de bedrijfstak van
de Unie in rekening gebrachte gemiddelde prijs voor modules gedurende de beoordelingsperiode
met 53 % daalde, voornamelijk als gevolg van de aanzienlijke toename van
de invoer met subsidiëring en de aanmerkelijke prijsdruk die dit op de markt
van de Unie teweegbracht. De achteruitgang van de winstgevendheid in de
bedrijfstak van de Unie kan derhalve niet voor het belangrijkste deel worden
toegeschreven aan verlagingen van de FIT’s.
(636)   Bijgevolg
erkent de Commissie dat FIT’s vraag naar zonne-energie hebben gecreëerd en dat
de recente opschorting (in Spanje) en verlaging (in andere lidstaten) van de
FIT’s tot een lager verbruik van het onderzochte product tijdens het OT hebben
geleid, zodat deze ontwikkelingen mogelijk tot de door de bedrijfstak van de
Unie geleden schade hebben bijgedragen. De verlaging van het verbruik tijdens
het OT was evenwel niet zodanig dat zij het oorzakelijk verband tussen de
invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
heeft verbroken.
(637)   Enkele
partijen voerden aan dat de besnoeiingen op de FIT’s investeringen in
zonne-energie onaantrekkelijk hebben gemaakt voor investeerders, waardoor de
vraag naar het betrokken product in de Unie is teruggelopen. 
(638)   Hoewel het
onderzoek heeft bevestigd dat er een verband tussen de hoogte van de FIT’s en
het niveau van de investeringen in de zonne-energiesector bestaat, is tevens
uit het onderzoek gebleken dat investeringen in zonne-energie minder
afhankelijk van FIT’s zijn in regio’s met veel zonneschijn, waar de productie
van zonne-energie efficiënter is, en in regio’s met hoge elektriciteitsprijzen.
Het wees uit dat zelfs in het geval van een opschorting van de FIT’s (in
Spanje) nog investeringen worden gedaan. Bovendien bleek uit het onderzoek dat
investeringen in zonne-energie ook bij lagere FIT’s aantrekkelijk bleven. Op
basis van het bovenstaande werd dit argument afgewezen. 
(639)   Verschillende
belanghebbenden voerden aan dat door de ontwikkeling hiervan een sterke
neerwaartse druk op de prijzen en daarmee ook op de winstgevendheid van de
bedrijfstak van de Unie ontstond. Volgens één belanghebbende waren enkel de
gevolgen van de ontwikkeling van de FIT's voor de vraag onderzocht, terwijl in
plaats daarvan ook had moeten worden gekeken naar de gevolgen daarvan voor de
prijzen. In dit verband voerden verschillende belanghebbenden aan dat het merendeel
van de lidstaten reeds in 2010 fors had besnoeid, waardoor een neerwaartse druk
werd uitgeoefend op de prijzen van modules.
(640)   Met
betrekking hiertoe dient te worden opgemerkt dat de lidstaten op verschillende
tijdstippen en in verschillend tempo de FIT's hebben verlaagd en het tamelijk
moeilijk is een algemeen beeld voor de gehele Unie te schetsen. Ongeacht het
tijdstip waarop de FIT's een zeer laag niveau hadden bereikt, kan de
aanzienlijke daling van de prijzen en de winstgevendheid van de Unie gedurende
de beoordelingsperiode niet uitsluitend of overwegend worden verklaard door de
verlaging van de FIT's. In de eerste plaats moet op basis van de voor Duitsland
en Italië verzamelde gegevens, die samen ongeveer 75 % van het verbruik in
de Unie in 2011 voor hun rekening namen, worden vastgesteld dat de gemiddelde
verkoopprijzen tijdens het OT een sterkere daling te zien gaven dan de FIT's.
In de tweede plaats blijkt uit het verzamelde bewijsmateriaal dat de
bedrijfstak van de Unie voor sommige landen, zoals Italië, ook al was er sprake
van zeer royale FIT's, zijn prijzen aanzienlijk moest verlagen. Ten slotte
moest de bedrijfstak van de Unie tijdens het OT onder zijn kostprijs verkopen,
voornamelijk als gevolg van het feit dat de Chinese producenten-exporteurs
80 % van het verbruik in de Unie in handen hadden en daarom in staat waren
om het prijsstellingsmechanisme te beïnvloeden.
(641)   Uit het
onderzoek bleek ook dat als gevolg van de hogere FIT's in combinatie met de
dalende prijzen voor modules in de Unie investeringen in zonne-energie tot 2011
uiterst aantrekkelijk waren, omdat investeerders zeer hoge rendementen
behaalden. Dit leidde tot een groot aantal investeringen en dus ook tot een
sterke vraag naar zonnepanelen. Door de toegenomen vraag steeg het totale
aantal betaalde FIT's aanzienlijk en stelden de meeste lidstaten de bestaande
FIT-regelingen naar beneden bij om onder meer stijgende elektriciteitskosten te
vermijden. Dit toont aan dat de verlaging van de FIT's ook het resultaat kan
zijn geweest van de dalende prijzen en niet omgekeerd. Dit argument werd
derhalve afgewezen. 
(642)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende aan dat
overweging 640 hierboven, volgens welke de vraag voor de Unie als geheel
moeilijk is te beoordelen, in tegenspraak was met overweging 608, volgens
welke een analyse van het oorzakelijk verband per lidstaat niet tot echt
bruikbare resultaten zou leiden. In dit verband wordt verduidelijkt dat de
beoordeling als beschreven in overweging 640 betrekking heeft op de
moeilijkheid om een algemeen beeld te schetsen van de ontwikkeling van de FIT's
voor de gehele Unie en niet op de vraag in de Unie, zoals de belanghebbende
stelt. Bijgevolg zijn de twee overwegingen niet in tegenspraak met elkaar en
werd het argument afgewezen.
(643)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende aan dat
zelfs bij hoge FIT's de prijs voor modules aanzienlijk kan dalen als gevolg van
de technologische ontwikkeling, schaalvoordelen, verlaging van de kosten en een
toenemende mondiale productiecapaciteit. Met betrekking tot dit argument wordt
erop gewezen dat uit het verzamelde bewijsmateriaal blijkt dat de Italiaanse
producenten ook bij hoge FIT's hun prijzen tot onder het niveau van de productiekosten
moesten verlagen. Hoewel bovenvermelde factoren inderdaad van invloed op de
gemiddelde kosten kunnen zijn geweest, kunnen zij niet verklaren waarom de
producenten in de Unie hun prijzen tot onder het niveau van de productiekosten
moesten verlagen. Daarom wordt geconcludeerd dat het vooral de invoer met
subsidiëring uit de VRC was die de prijzen deed inzakken tot een op den duur
onhoudbaar niveau; het argument werd dus afgewezen.
(644)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende aan dat de
conclusie in overweging 641 hierboven dat de verlaging van de FIT's ook
het resultaat kan zijn geweest van de dalende prijzen en niet omgekeerd, niet
met bewijsmateriaal wordt onderbouwd.
(645)   Opgemerkt
wordt dat de conclusies in overweging 641 hierboven gebaseerd waren op de
tijdens het onderzoek beschikbare informatie en dat het beschreven scenario,
gelet op de omstandigheden op deze specifieke markt, inderdaad plausibel werd
geacht. Dit argument werd derhalve afgewezen.
(646)   Na de mededeling
van de definitieve bevindingen betoogde één belanghebbende het niet eens te
zijn met de conclusie dat de neerwaartse druk op de prijzen van de producenten
in de Unie hoofdzakelijk werd uitgeoefend door de invoer met subsidiërping, en
voerde hij aan dat integendeel juist de lagere FIT's er de oorzaak van waren
dat de producenten in de Unie hun prijzen moesten verlagen. Hij wees er
nogmaals op dat in geval van verlaging van de FIT's de prijzen voor
PV-installaties navenant dalen, zodat de kosten voor projectontwikkelaars niet
stijgen, wat uiteindelijk de druk op de prijzen van de producenten in de Unie
veroorzaakte. 
(647)   Aangezien
geen overtuigend bewijsmateriaal werd aangevoerd ter onderbouwing van deze
argumenten, bleef de Commissie bij haar analyse en haar conclusies zoals
vermeld in de overwegingen 640 en 641 hierboven. 
(648)   Dezelfde
belanghebbende voerde aan dat de markten worden opgestuwd door de ontwikkeling
van de FIT's en verstrekte informatie waaruit blijkt hoeveel PV-installaties in
de jaren 2012 en 2013 in het Verenigd Koninkrijk zijn aangelegd. De door hem
verstrekte informatie betrof een publicatie van de regering van het Verenigd
Koninkrijk op basis van de wekelijkse registraties in het centrale FIT-register
(Central FIT Register, CFR) van het Verenigd Koninkrijk. Er wordt opgemerkt dat
deze informatie hoofdzakelijk verband hield met een buiten het OT gelegen
periode en uitsluitend betrekking had op één lidstaat, terwijl het huidige
onderzoek was toegespitst op de situatie op de markt van de Unie als geheel.
Hoe dan ook wordt niet betwist dat het niveau van de FIT's van invloed is op de
vraag, omdat de rentabiliteit van investeringen op locaties met minder
zonnestraling afhankelijk is van het niveau van de FIT's. Voor het bewijs dat het
niveau waarop de FIT's tijdens het OT waren vastgesteld, de schade heeft
veroorzaakt, zouden de belanghebbenden evenwel hebben moeten aantonen dat de
producenten in de Unie in geval van een stijging van hun prijzen tot een niveau
waarop geen schade wordt veroorzaakt, niet in staat zouden zijn geweest om het
betrokken product te verkopen, omdat investeringen in PV-installaties bij een
dergelijk prijsniveau niet rendabel zouden zijn geweest. Dergelijk bewijs werd
niet verstrekt. Dit argument werd bijgevolg afgewezen.
(649)   Verschillende
belanghebbenden voerden aan dat investeringen in PV-projecten, gezien de lage
FIT's, economisch gezien enkel rendabel waren wanneer de installaties werden
geleverd met de uit de VRC ingevoerde goedkopere zonnepalen. Volgens hen was de
verlaging van de FIT's oorzaak van  aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak
van de Unie. Volgens een andere belanghebbende is het niveau van de FIT's van
invloed op het prijsstellingsmechanisme voor modules.
(650)   Er zij
opgemerkt dat de kosten van een module waarbij een project economisch nog
steeds haalbaar zou zijn, per lidstaat of per regio verschilt naargelan
talrijke factoren zoals FIT's, andere wettelijke stimuleringsmaatregelen,
blootstelling aan zonlicht, conventionele elektriciteitsprijzen enz. Voorts
bleek uit het onderzoek dat de huidige installaties steeds minder afhankelijk
zijn van de FIT's, aangezien voor bepaalde types installaties in verschillende
regio's in Europa, zoals een groot deel van Italië, Spanje, Portugal,
zuid-Frankrijk en Griekenland, waarschijnlijk PV-netpartiteit is bereikt. Op
basis hiervan werden de desbetreffende argumenten afgewezen.
(651)   Volgens
één belanghebbende had de Commissie niet onderzocht of de bedrijfstak van de
Unie had nagelaten erop te anticiperen dat de steunregelingen van de overheid
abrupt zouden kunnen worden beëindigd of teruggeschroefd. Er werden geen
argumenten aangevoerd tot staving hiervan. Er moet echter opgemerkt worden dat
niets in het verzamelde bewijsmateriaal erop duidt dat de bedrijfstak van de
Unie op onredelijke wijze zou hebben gereageerd op de marktsignalen (i.e. de
ontwikkeling van het verbruik) en andere beschikbare informatie (i.e. korting
van de steunregelingen). Dit argument werd derhalve afgewezen. 
(652)   Volgens
één belanghebbende was de verlaging van de FIT's de oorzaak van een terugval in
de verkoop door de bedrijfstak van de Unie, omdat investeringen enkel tegen de
betaalbare Chinese prijzen rendabel waren geweest. Uit het verzamelde
bewijsmateriaal blijkt in feite dat de verkoop door de bedrijfstak van de Unie
tijdens het OT slechts licht is gedaald, in tegenstelling tot wat in de lijn
der verwachting zou hebben gelegen wanneer de PV-projecten enkel met Chinese
modules hadden kunnen worden uitgevoerd. Integendeel, de verkoop van modules
door de bedrijfstak van de Unie nam tot 2011 toe en liep vervolgens in het OT
lichtjes terug, daarmee dezelfde ontwikkeling als het verbruik volgend. Dit
argument werd derhalve afgewezen.
(653)   Eén
belanghebbende voerde aan dat de verlaging van de FIT’s de bedrijfstak van de
Unie ertoe hebben gedwongen hun prijzen te verlagen om investeringen in
zonne-energie aantrekkelijk te houden en de vraag en de groei verder te
ontwikkelen. 
(654)   Het
onderzoek heeft aangetoond dat de bedrijfstak van de Unie zich hoofdzakelijk
vanwege de druk als gevolg van de invoer met subsidiëring, en niet vanwege de
besnoeiingen op de FIT’s gedwongen zag zijn prijzen te verlagen. Een aanwijzing
hiervoor is het feit dat de bedrijfstak van de Unie zijn prijzen in 2010 en
2011 het sterkst heeft verlaagd, nog voordat de besnoeiingen op de FIT’s
plaatsvonden. In werkelijkheid heeft de toename van de invoer uit de VRC met
subsidiëring, waardoor de prijzen van de bedrijfstak van de Unie aanzienlijk
werden onderboden, de bedrijfstak van de Unie gedwongen zijn prijzen steeds
sterker te verlagen. Om deze redenen werd het argument afgewezen.
(655)   Een andere
belanghebbende betoogde dat de bevindingen in de overwegingen 174 en 175
van de voorlopige antidumpingverordening dat het oorzakelijk verband door de
wijzigingen van de FIT's niet was verbroken, zowel feitelijk als rechtens elke
grondslag ontberen en in strijd zijn met artikel 8, lid 5, van de
basisverordening, omdat de Commissie niet de omvang van de door de verlaging
van de FIT's veroorzaakte schade had onderzocht en zich op het standpunt had
gesteld dat de aanzienlijke daling van de prijs van de bedrijfstak van de Unie
enkel een gevolg van de Chinese invoer met subsidiëring was. Volgens hem was de
daling van de prijs voor modules en cellen een wereldwijd verschijnsel en niet
het gevolg van de druk die van de Chinese invoer uitging.
(656)   Wat de
bewering betreft dat de Commissie niet de omvang van de door de verlaging van
de FIT's veroorzaakte schade had onderzocht, wordt verwezen naar de
overwegingen 628 en 629 hierboven, alsmede naar de overwegingen 640
en 641 hierboven, waarin de Commissie concludeerde dat noch de daling van de
vraag noch de gevolgen van de FIT's voor de prijzen in de Unie van dien aard
waren dat het oorzakelijk verband tussen de door de bedrijfstak van de Unie
geleden schade en de invoer met subsidiëring uit de VRC erdoor werd verbroken,
ongeacht of en in welke mate die mogelijk was toe te schrijven aan de verlaging
van de FIT's. Daarom werd de bewering dat de vaststellingen van de Commissie
niet op feiten gebaseerd zijn, van de hand gewezen. Wat het argument betreft
dat de daling van de prijs voor modules en cellen een wereldwijd verschijnsel
was, wordt verwezen naar de overwegingen 619 tot en met 621 hierboven,
waarin de hoeveelheden en de prijzen van de invoer uit andere landen dan de VRC
in de Unie worden beoordeeld. Er viel weliswaar wereldwijd een neerwaartse
trend bij de prijzen voor modules en cellen op te tekenen, maar de prijs van de
invoer met subsidiër uit de VRC heeft de neerwaartse trend versterkt en op een
verliesgevend niveau gebracht. Op basis van het bovenstaande werd dit argument
afgewezen.
(657)   Samenvattend
kan worden gesteld dat FIT’s een belangrijke factor zijn voor de ontwikkeling
van de PV-markt in de Unie en dat de FIT’s van invloed waren op de
veranderingen in het verbruik van het onderzochte product. Uit het onderzoek is
evenwel gebleken dat het verbruik ondanks omvangrijke besnoeiingen op de FIT’s
niet aanzienlijk is afgenomen. Daarenboven is uit het onderzoek gebleken dat de
daling van de prijzen in de Unie niet hoofdzakelijk aan de besnoeiingen op de
FIT's was te wijten. Daarom luidt de conclusie dat de ontwikkelingen met
betrekking tot de FIT’s niet zodanig waren dat het oorzakelijk verband tussen
de invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
erdoor werd verbroken. 
5.3.5.     Overige
financiële steunverlening aan de bedrijfstak van de Unie
(658)   Sommige
belanghebbenden beweerden dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
aanmerkelijke schade het gevolg was van een vermindering van de steunverlening
aan de bedrijfstak van de Unie. Tot staving van deze bewering werd informatie
verstrekt met betrekking tot subsidies die vóór de beoordelingsperiode (van
2003 tot 2006) aan een van de producenten in de Unie waren verstrekt. 
(659)   Uit het
aangeleverde bewijsmateriaal is niet gebleken van enig verband tussen de door
de bedrijfstak van de Unie geleden aanmerkelijke schade en een beweerdelijke
subsidieverlening aan een van de producenten in de Unie gedurende de
beoordelingsperiode. Aangezien voornoemde informatie betrekking heeft op de
tijd vóór de beoordelingsperiode, is deze niet relevant. Derhalve kon tussen
vermeende subsidies aan de bedrijfstak van de Unie en de doorh hem geleden
aanmerkelijke schade geen verband worden aangetoond. Op deze grond werd het
argument afgewezen. 
5.3.6.     Overcapaciteit
(660)   Er werd
gesteld dat de aanmerkelijke schade die door de bedrijfstak van de Unie is
geleden, het gevolg was van overcapaciteit op de markt van de Unie en op de
wereldmarkt in het algemeen. Tevens werd aangevoerd dat de overcapaciteit op de
wereldmarkt tot de thans plaatsvindende consolidering van de bedrijfstak van de
Unie heeft geleid en dat de geleden schade een gevolg was van te veel
productie-installaties. Bovendien beweerden verschillende belanghebbenden dat
de door de bedrijfstak van de Unie geleden aanmerkelijke schade verband hield
met een al te sterke uitbreiding van de productiecapaciteit, die de bedrijfstak
vam de Unie aan zichzelf te wijten heeft. Sommige belanghebbenden stelden
daarentegen dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade is
veroorzaakt doordat de bedrijfstak van de Unie heeft nagelaten de nodige
investeringen in capaciteitsuitbouw te doen.
(661)   In
werkelijkheid heeft de bedrijfstak van de Unie zijn productiecapaciteit
weliswaar verhoogd, maar was het totale productievolume niet toereikend om aan
de toenemende vraag op de markt van de Unie in de beoordelingsperiode te
voldoen. De uitbreiding van de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de
Unie was dus redelijk en gebaseerd op de marktontwikkelingen, d.w.z. op de
toename van het verbruik. De uitbreiding van de productiecapaciteit kan dus
niet als oorzaak van de geleden schade worden beschouwd. 
(662)   In het
kader van het onderzoek kon het argument dat de bedrijfstak van de Unie niet
heeft geïnvesteerd in capaciteitsuitbouw, gezien het bovenstaande evenmin
worden bevestigd. Integendeel, de bedrijfstak van de Unie heeft zijn productiecapaciteit
tijdens de gehele beoordelingsperiode uitgebreid en hij beschikte tijdens die
periode over voldoende extra capaciteit, waaruit kan worden opgemaakt dat de
bedrijfstak in staat was om aan extra vraag te voldoen. Dit argument moest
derhalve worden afgewezen. 
(663)   Volgens
sommige belanghebbenden bevonden alle marktdeelnemers, met inbegrip van
toeleveranciers en verwerkende bedrijven, zich als gevolg van de overcapaciteit
op de wereldmarkt en de daaruit voortvloeiende veranderingen op de markt in een
moeilijke situatie. In dit verband werd gesteld dat het onderzochte product een
grondstof is geworden waarvoor de prijzen niet meer door de individuele
producenten kunnen worden bepaald, maar onderhevig zijn aan vraag en aanbod op
de wereldmarkt. Gesteld werd dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
aanmerkelijke schade door deze situatie, en niet door de invoer met
subsidiëring werd veroorzaakt.
(664)   Het
onderzoek bevestigde dat er sprake was van overcapaciteit op de wereldmarkt,
die voornamelijk in de VRC was ontstaan. Vermeende veranderingen op de markt op
grond waarvan het onderzochte product een grondstof zou zijn geworden,
rechtvaardigen echter geen oneerlijk prijsstellingsbeleid of oneerlijke
handelspraktijken. In dit verband zij erop gewezen dat het onderzochte product
sinds meer dan 20 jaar door de bedrijfstak van de Unie wordt geproduceerd en
verkocht, terwijl de bedrijfstak van de VRC die het betrokken product
vervaardigt, pas kort geleden (rond het midden van het vorige decennium) is
ontstaan en voornamelijk werd aangedreven door de feed-in-tarieven en ander
stimulerend beleid in de Unie en de daaruit voortvloeiende toename van de
vraag. Daarom werden de bovenstaande argumenten verworpen.
(665)   Eén
belanghebbende voerde aan dat de overcapaciteit tot rationalisering van de
prijzen heeft geleid. In dit verband moet enerzijds worden opgemerkt dat de
overcapaciteit in feite een neerwaartse spiraal heeft ontketend en tot een
daling van de prijzen van de bedrijfstak van de Unie heeft geleid, die
gemiddeld groter was dan de vermindering van de productiekosten. Anderzijds
lagen de capaciteitsuitbreidingen door de bedrijfstak van de Unie in het
verlengde de marktontwikkelingen en werden ze als redelijk beschouwd. Bovendien
lag de vergroting van de productiecapaciteit voor cellen onder die voor
modules. Het desbetreffende argument moest daarom worden verworpen. 
(666)   Een andere
belanghebbende beweerde dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie te wijten
is aan het feit dat deze bedrijfstak alleen oog heeft voor specifieke
investeringen en heeft verzuimd de nodige investeringen te verrichten in
capaciteitsuitbreidingen en kostenverminderingen. Zo kon ook deze bewering niet
worden bevestigd door de bevindingen van het onderzoek, waaruit bleek dat de
bedrijfstak van de Unie tijdens de beoordelingsperiode zijn productiecapaciteit
opvoerde en efficiënter te werk ging. Het argument werd daarom afgewezen.
(667)   Bovendien
beweerde een belanghebbende dat de bedrijfstak van de Unie zijn
productiecapaciteit had opgevoerd ondanks de reeds lage bezettingsgraad,
waardoor hij de schade over zichzelf had afgeroepen. Deze bewering was echter
gebaseerd op de vergelijking van de investeringstendens van de in de steekproef
opgenomen producenten in de Unie met de ontwikkeling van de bezettingsgraad van
de gehele bedrijfstak van de Unie, wat geen geschikte vergelijkingsbasis is.
Verder toonde het onderzoek aan dat de bedrijfstak van de Unie zijn
productiecapaciteit niet sterker had uitgebreid dan nodig was met het oog op de
ontwikkeling van het verbruik in de Unie. Derhalve werd dit argument afgewezen.

(668)   Daarenboven
wijst het verzamelde bewijsmateriaal erop dat de bedrijfstak van de Unie, door
in nieuwe machines te investeren, zijn productiekosten kon reduceren en qua
kosten concurrerender kon worden. Dit argument moest derhalve worden afgewezen.

(669)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen betwistten enkele belanghebbenden dat
de capaciteitsuitbreidingen door de bedrijfstak van de Unie redelijk waren en
in het verlengde van de marktontwikkelingen en met name de ontwikkeling van het
verbruik in de Unie lagen. Wat modules betreft, nam de productiecapaciteit in
de loop van de beoordelingsperiode evenwel met 106 % toe, terwijl het
verbruik in de Unie met 221 % steeg, dat wil zeggen meer dan verdubbelde.
Ook wat cellen betreft, nam de productiecapaciteit in de loop van de
beoordelingsperiode toe, en wel met 39 %, terwijl het verbruik in de Unie
met 87 % steeg. Hieruit blijkt dat de capaciteitsverhoging sterk achterbleef
bij de stijging van het verbruik en derhalve niet als onredelijk kan worden
aangemerkt, aangezien er in de Unie nooit sprake was van overcapaciteit.
Bovendien zou de vraag of de capaciteitsuitbreidingen redelijk waren niet op
jaarbasis moeten worden onderzocht, maar zou hierbij rekening moeten worden
gehouden met de ontwikkeling ervan tijdens de gehele beoordelingsperiode. De
capaciteitsuitbreidingen zijn dus gewoonlijk pas bepaalde tijd nadat de
investeringen zijn gedaan volledig operationeel en de afzonderlijke analyse van
één jaar kan tot een vertekend beeld leiden. Dit argument werd bijgevolg
afgewezen.
5.3.7.     Effect
van de grondstoffenprijzen 
(670)   Verschillende
belanghebbenden voerden aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade verband hield met de ontwikkeling van de prijzen voor polysilicium, de
belangrijkste grondstof voor de productie van wafers. Zij stelden dat de
bedrijfstak van de Unie langlopende leveringscontracten met vaste prijzen had
gesloten en daarom niet kon profiteren van de daling van de prijzen voor
polysilicium in de beoordelingsperiode.
(671)   Uit het
onderzoek kwam naar voren dat de bedrijfstak van de Unie weliswaar langlopende
leveringscontracten voor polysilicium had gesloten, maar dat in het licht van
de prijsontwikkelingen van polysilicium meestal opnieuw over de
contractvoorwaarden werd onderhandeld, zodat de contractueel vastgelegde
prijzen op het niveau van de prijzen op de spotmarkt, of zelfs daaronder,
kwamen te liggen.
(672)   Enkele
belanghebbenden voerden aan dat de bedrijfstak van de Unie of althans een deel
daarvan wegens langetermijncontracten voor grondstoffen in de
beoordelingsperiode niet kon profiteren van de daling van de prijzen voor
polysilicium. Deze belanghebbenden beweerden dat de heronderhandelingen of de
beëindiging van langetermijncontracten voor polysilicium en/of wafers
resulteerden in boetes. Ter onderbouwing hiervan verstrekten zij artikelen in
de pers volgens welke enkele producenten in de Unie in gerechtelijke procedures
waren verwikkeld of hun contracten hadden opgezegd. Sommige belanghebbenden
verstrekten informatie waaruit volgens hen zou blijken dat er over de
langetermijncontracten niet opnieuw kon worden onderhandeld. 
(673)   Polysilicium
is de voornaamste grondstof voor de producenten van wafers. Het onderzoek
toonde aan dat de prijzen voor polysilicium in 2008 met ongeveer
500 USD/kg hun hoogste stand bereikten, maar in 2009 weer daalden om aan
het einde van dat jaar uit te komen op ongeveer 50-55 USD/kg en vervolgens
in 2010 en begin 2011 weer lichtjes te stijgen. De prijzen vertoonden tijdens
het OT een sterke daling, tot ongeveer 30 USD/kg (JRC, Scientific and
Policy Reports, PV Status Report 2012). Er moet worden opgemerkt dat het effect
van de prijzen van polysilicium op de bedrijfstak van de Unie naar verhouding
enkel marginaal kon zijn, omdat eventuele gevolgen voor de kosten van de
productie van cellen en modules door de waardeketen heen werden afgezwakt.
Bovendien hadden de bovenvermelde artikelen in de pers betrekking op
ontwikkelingen na het OT, die niet van invloed waren op de situatie van de
betrokken bedrijfstak van de Unie tijdens het OT; daarom kan hiermee geen
rekening worden gehouden. Bevestigd kan worden dat de bedrijfstak van de Unie
wel degelijk in staat was niet alleen over de prijzen van de
langetermijncontracten, maar ook over eventuele contractuele boetes in verband
met die langetermijncontracten opnieuw te onderhandelen. 
(674)   Eén
belanghebbende voegde hieraan toe dat het reeds volstaat dat slechts enkele
producenten in de Unie de gevolgen van de langetermijncontracten hebben
ondervonden en dat de situatie van de bedrijfstak van de Unie als geheel niet
ter zake doet. Volgens hem hoeven hogere kosten niet noodzakelijkerwijs voor
alle marktdeelnemers dezelfde gevolgen te hebben. Dit argument gaat voorbij aan
de vaststelling dat over het algemeen voor de bedrijfstak van de Unie de
gemiddelde prijzen voor polysilicium in veel gevallen niet hoger bleken te zijn
dan de marktprijzen of dan de prijzen op de spotmarkt en dat daarom de kwestie
of hogere kosten voor  alle dan wel slechts enkele marktdeelnemers gevolgen
hadden, niet relevant werd geacht. Dit argument werd bijgevolg afgewezen.
(675)   Een andere
belanghebbende vroeg aan de Commissie om de effecten van elke factor, die een
impact heeft op de bedrijfstak van de Unie, af te zonderen, te onderscheiden en
kwantificeren, met name het effect van de aanzienlijk gedaalde prijzen voor
polysilicium zouden afzonderlijk moeten worden bekeken. In dit verband werd betoogd
dat juist de daling van de prijzen voor polysilicium, en niet de druk op de
prijzen die van de Chinese invoer uitging, er de oorzaak van was dat de
verkoopprijzen waren gedaald. Wat de bedrijfstak van de Unie betreft, zijn de 
gemiddelde verkoopprijzen veel scherper gedaald dan de gemiddelde
productiekosten, wat mogelijk het gevolg is van de daling van de
grondstoffenprijzen. Dit argument werd derhalve verworpen.
(676)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerden enkele belanghebbenden
opnieuw aan dat de gevolgen van de daling van de prijzen voor polysilicium voor
de kosten van de bedrijfstak van de Unie, anders dan in het kader van het
onderzoek was geconcludeerd, niet beperkt waren of door de waardeketen heen
waren afgezwakt. Zoals evenwel reeds vermeld in overweging 255, is
polysilicium de voornaamste grondstof voor de producenten van wafers, zodat
eventuele gevolgen voor de kosten van de productie van cellen of modules in de
waardeketen worden afgezwakt . De belanghebbenden verstrekten geen bewijs dat
deze vaststelling zou kunnen hebben ontkrachten. Het onderzoek wees voorts uit
dat de daling van de polysiliciumprijzen in de beoordelingsperiode tot
uitdrukking kwam in de gemiddelde kosten van de productie van cellen en modules
van de in de steekproef opgenomen bedrijfstak van de Unie, die in dezelfde mate
terugliepen als de prijzen voor polysilicium. Eén belanghebbende vroeg naar de
gevolgen van de vermeende boetes die de bedrijfstak van de Unie moest betalen
wegens de heronderhandelingen over de leveringscontracten. In dit verband kan
niet worden uitgesloten dat sommige producenten tijdens de beoordelingsperiode
mogelijk boetes hebben moeten betalen wegens de opzegging van contracten voor
de levering van wafers. De Commissie vond echter geen enkel bewijs waaruit
bleek dat deze boetes de situatie van de bedrijfstak van de Unie als geheel
zouden hebben kunnen beïnvloed of representatief zouden zijn. De betrokken
belanghebbende leverde evenmin dergelijk bewijs. Ook al kan bijgevolg niet
volledig worden uitgesloten dat boetes een negatieve uitwerking op de situatie
van een beperkt aantal producenten in de Unie hebben gehad, het totale effect
ervan op de bedrijfstak van de Unie is in het beste geval marginaal en kon
derhalve het oorzakelijke verband tussen de invoer met subsidiëring en de
aanmerkelijke schade voor de hele bedrijfstak van de Unie niet verbreken. Deze
argumenten moesten bijgevolg worden afgewezen.
(677)   Een andere
belanghebbende voerde aan dat de daling van de verkoopprijzen voor het onderzochte
product in de Unie voor een deel is toe te schrijven aan de verlaging van de
prijs voor polysilicium. In dit verband moet echter worden opgemerkt dat uit
het onderzoek is gebleken dat de invoer uit de VRC tegen gesubsidieerde prijzen
plaatsvond en de prijzen daarvan aanzienlijk onder het niveau van de prijzen
van de bedrijfstak van de Unie lagen. De prijsdaling bedraagt derhalve meer dan
de verlaging van de productiekosten, die kan worden verklaard door de daling
van de grondstoffenprijzen. Indien de prijsdaling enkel en alleen het gevolg
van de lagere grondstoffenprijzen was, zou de bedrijfstak van de Unie niet
gedwongen zijn geweest zijn verkoopprijzen tot onder het niveau van zijn
productiekosten te verlagen. Daarom moet dit argument worden afgewezen. 
(678)   Een andere
belanghebbende wees er nogmaals op dat de juridische procedures waarin één
producent in de Unie na het OT was verwikkeld, al tijdens het OT de situatie
van althans deze producent in de Unie zouden hebben kunnen beïnvloed. Hij heeft
evenwel niet toegelicht hoe en in hoeverre een dergelijke, na het OT
plaatsvindende, gebeurtenis werkelijk gevolgen voor de situatie van deze
producent tijdens het OT zou kunnen hebben gehad. Ook is uit het onderzoek geen
bewijs voor dergelijke gevolgen naar voren gekomen. Dit argument moest daarom
worden afgewezen.
(679)   Bovendien
trok dezelfde belanghebbende de hierboven vermelde bevindingen in twijfel,
omdat geen bewijs zou zijn voorgelegd. De bevindingen in het kader van het
onderzoek waren evenwel onderbouwd met feiten en positief bewijsmateriaal,
waarvan niet-vertrouwelijke versies voor alle belanghebbenden beschikbaar
waren. 
(680)   Om deze
redenen wordt geconcludeerd dat zelfs indien sommige specifieke producenten in
de Unie mogelijk nadeel hebben ondervonden van langlopende contracten, de
bedrijfstak van de Unie als geheel geen schade heeft geleden als gevolg van
dergelijke langetermijncontracten en in de gelegenheid was om volledig van de
grondstoffenprijsdaling te profiteren. Derhalve werd geoordeeld dat  het
oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van
de Unie geleden aanmerkelijke schade niet door de langetermijncontracten werd
verbroken. 
5.3.8.     Schade
door eigen toedoen: gevolgen van automatisering, omvang, schaalvoordeel,
consolidatie, innovatie, kostenefficiëntie en invoer van de bedrijfstak van de
Unie
(681)   Diverse
belanghebbenden voerden aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade het gevolg was van een hoge mate van automatisering van het productieproces.
Zij stelden dat de kleinschalige producenten ten opzichte van de grotere
verticaal geïntegreerde producenten in het nadeel waren, zodat de door de
kleinschalige producenten geleden schade niet aan de invoer met subsidiëring
kon worden toegeschreven. In dit verband werd eveneens gesteld dat de
bedrijfstak van de Unie als geheel in elk geval kleinschalig was en derhalve
niet van schaalvoordelen kon profiteren. 
(682)   Uit het
onderzoek bleek dat ook de kleinschalige producenten op de markt van de Unie
een hoge mate van automatisering in hun productieproces hadden ingevoerd, wat
een positief effect had op hun productiekosten. De meeste producenten in de
Unie hebben zich op één onderdeel van het productieproces (cellen of modules)
toegelegd, zodat zij hun concurrentievermogen met betrekking tot de specifieke
door hen vervaardigde productsoort door specialisatie wisten te verhogen. Het
argument dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade te wijten was
aan het effect van een hoge mate van automatisering, moest derhalve worden
afgewezen. 
(683)   Sommige
belanghebbenden stelden dat de prijsdruk in een consolidering van de
bedrijfstak van de Unie en van de Chinese bedrijfstak resulteerde, die op haar
beurt de oorzaak zou zijn van de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade. Het onderzoek toonde echter aan dat de consolidering veeleer een gevolg
was van de invoer met subsidiëring en van de oneerlijke handelspraktijken.
Bovendien droeg deze partij geen bewijsmateriaal aan waaruit zou blijken in welke
mate het consolideringsproces de oorzaak was van de geleden schade. 
(684)   Bovendien
werd gesteld dat het gebrek aan verticale integratie in de bedrijfstak van de
Unie de oorzaak was van de geleden schade. In het algemeen zullen de verticaal
geïntegreerde producenten onder normale marktomstandigheden meer controle over
hun toeleveringsketen hebben. Uit het onderzoek bleek echter dat het voordeel
van verticale integratie door het deel van de bedrijfstak van de Unie dat
verticaal is geïntegreerd, niet volledig kon worden benut, aangezien er sprake
was van een extreem hoge prijsdruk als gevolg van de invoer met subsidiëring.
Bovendien kon de bedrijfstak van de Unie, zelfs de verticaal geïntegreerde
producenten in de Unie, als gevolg van de invoer met subsidiëring de hoge
bezettingsgraad niet ten volle benutten om schaalvoordelen te realiseren.
Voorts heeft het onderzoek geen correlatie tussen verticale integratie en
hogere winstgevendheid kunnen aantonen, aangezien deze correlatie als gevolg
van de hoge prijsdruk is komen te vervallen. 
(685)   Sommige
belanghebbenden stelden dat er in de bedrijfstak van de Unie geen technische
innovatie of investeringen in nieuwe technologie plaatsvonden. Uit het
onderzoek bleek niet van enige feitelijke omstandigheid die deze beweringen kon
bevestigen. Integendeel, het onderzoek bracht aan het licht dat het merendeel
van de investeringen van de bedrijfstak van de Unie voor nieuwe machines en
O&O was bestemd en dat de wereldwijd vervaardigde producten geen relevante
technologische verschillen vertonen.
(686)   Voorts
stelde één belanghebbende dat de geleden aanmerkelijke schade het gevolg is van
een gebrekkige projectuitvoering (mislukte projecten). In dit verband moet
worden opgemerkt dat dit argument niet met bewijsmateriaal werd gestaafd.
Daarnaast kan de mislukking van projecten veeleer worden beschouwd als gevolg
van de invoer met subsidiëring. Dit argument moest derhalve worden verworpen.
(687)   Verschillende
belanghebbenden voerden aan dat de bedrijfstak van de Unie niet in staat was om
in reactie op de ontwikkelingen op de wereldmarkt zijn kosten te
rationaliseren. Andere belanghebbenden stelden dat de loon- en overheadkosten
in de Unie hoger zijn dan in de VRC.
(688)   Uit het
onderzoek is gebleken dat de productiekosten van de bedrijfstak van de Unie
tijdens de beoordelingsperiode gestaag daalden. De productiviteit voor modules
en cellen nam toe. Zoals hierboven reeds vermeld, was de bedrijfstak van de
Unie als gevolg van de sterke stijging van de invoer met subsidiëring en de
daaruit resulterende hoge prijsdruk niet in staat om van de kostenverlaging te
profiteren. 
(689)   Er zij op
gewezen dat de producenten-exporteurs in de VRC wat grondstoffen (polysilicium)
en machines geen comparatief voordeel genieten, aangezien deze meestal uit de
Unie werden ingevoerd. De arbeids- en overheadkosten, met inbegrip van de
afschrijvingskosten, vormden in het OT gemiddeld minder dan 10 % van de
totale kosten van een module en worden niet geacht een rol van betekenis te
hebben gespeeld. De elektriciteitskosten op hun beurt maakten in het OT
gemiddeld minder dan 1 % van de totale kosten van een module uit en worden
evenmin geacht een rol van betekenis te hebben gespeeld. Bovendien werd de
bewering dat de Chinezen de modernste apparatuur gebruikten niet onderbouwd.
(690)   Voorts
werd aangevoerd dat sommige producenten in de Unie cellen en/of modules
aankochten in het betrokken land en deze producten als eigen producten op de
markt van de Unie doorverkochten. Volgens hem mag de uit deze transacties
voortvloeiende schade niet aan de invoer met subsidiëring worden toegeschreven.
Het onderzoek toonde echter aan dat de invoer van het betrokken product door de
bedrijfstak van de Unie complementair en in vergelijking met de totale
productie in de Unie qua omvang beperkt was, zodat het effect ervan, indien
daar al sprake van was, enkel marginaal kon zijn en niet kon worden geacht het
oorzakelijk verband tussen de invoer met subsidiëring en de schade voor de
bedrijfstak van de Unie te verbreken. 
(691)   Om gelijke
tred te kunnen houden met de dalende trend van de prijzen voor ingevoerde
goederen uit de VRC moest de bedrijfstak van de Unie zich in aanzienlijke mate
inspannen om de eigen productiekosten terug te dringen. Ondanks de inspanningen
van de bedrijfstak van de Unie kon deze kostenvermindering niet in de
verkoopprijzen tot uiting komen als gevolg van de sterke prijsonderbieding door
de invoer met subsidiëring. 
(692)   Verschillende
belanghebbenden voerden nieuw aan dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie
te wijten was aan het feit dat die bedrijfstak onvoldoende schaalvoordelen
kent. Volgens hen verkeerden kleine producenten in een nadelige positie in
vergelijking met grotere verticaal geïntegreerde producenten, zodat de schade
voor kleine producenten niet kan worden toegeschreven aan de invoer met
subsidiëring. Een andere belanghebbende betoogde dat de automatisering van het
productieproces duur is en dat daarom schaalvoordelen van nog groter belang
zijn met het oog op de verlaging van de productiekosten.
(693)   Het
onderzoek toonde aan dat de bedrijfstak van de Unie, met inbegrip van de
grotere, verticaal geïntegreerde producenten, wegens de invoer met subsidiëring
niet optimaal gebruik kon maken van de hoge bezettingsgraad om schaalvoordelen
te realiseren. Hoe dan ook kwam uit het onderzoek geen correlatie tussen
omvang, verticale integratie en hogere winstgevendheid naar voren, aangezien de
hoge prijsdruk van de invoer met subsidiëring verandering in deze correlatie
heeft gebracht. Uit het onderzoek bleek dat er niet langer sprake was van
schaalvoordelen, omdat de markt een lage bezettingsgraad kende, wat ook voor de
Chinese producenten gold. Daarom werden deze argumenten afgewezen. 
(694)   Bovendien
betoogde één belanghebbende dat investeerders en banken geen projecten zouden
financieren wanneer de producent van modules te klein is, omdat grotere
producenten betere garanties bieden en voor banken interessanter zijn.
Investeerders en banken zijn met andere woorden terughoudend bij de
financiering van PV-projecten waarvoor gebruik wordt gemaakt van in de Unie
geproduceerde modules. Het onderzoek toonde echter aan dat de eventuele
voorkeur van investeerder en banken voor de financiering van Chinese
producenten die over grotere productiecapaciteiten beschikken, het gevolg is
van de door de invoer met subsidiëring teweeggebrachte verstoringen op de markt
van de Unie. Zoals hierboven vermeld speelt de omvang van de productielijnen
geen rol wanneer de bezettingsgraad laag blijft. Dit argument werd derhalve afgewezen.

(695)   Eén
belanghebbende wees er op dat de bedrijfstak van de Unie een ongunstige
kostenstructuur had in vergelijking met zijn Chinese concurrenten, aangezien
deze profiteerden van lagere arbeids-, elektriciteits- en afschrijvingskosten
en bovendien over de modernste apparatuur beschikten. De betrokken partij kon
echter geen nieuwe informatie of bewijsmateriaal verstrekken waarmee de
desbetreffende vaststellingen in het kader van dit onderzoek zouden kunnen
worden weerlegd. Met name werd op de bewering dat de Chinese producenten
gebruikmaakten van de modernste apparatuur, reeds omgegaam door de bevindingen
in overweging 203 van de voorlopige antidumpingverordening, waarin staat
dat de producenten-exporteurs in de VRC geen enkel comparatief voordeel genoten,
vooral omdat de machines en apparatuur uit de Europese Unie waren ingevoerd. De
bovengenoemde argumenten werden derhalve afgewezen.
(696)   Een andere
belanghebbende voerde aan dat de Chinezen een comparatief voordeel hadden wat
de prijzen voor polysilicium betreft en ook wegens de schaalvoordelen, die in
lagere kosten voor de machines resulteerden. Deze partij verstrekte geen 
nieuwe informatie of nieuw ondersteunend materiaal in dit verband. Het argument
van deze belanghebbende moest daarom worden afgewezen. 
(697)   Verder
voerde één belanghebbende aan dat sommige producenten in de Unie cellen en/of
modules aankochten in het betrokken land en deze producten als eigen producten
op de markt van de Unie doorverkochten. Volgens hem mag de uit deze transacties
voortvloeiende schade niet aan de invoer met subsidiëring worden toegeschreven.
Het onderzoek toonde echter aan dat de invoer van het betrokken product door de
bedrijfstak van de Unie complementair en in vergelijking met de totale
productie in de Unie qua omvang beperkt was, zodat het effect ervan, indien
daar al sprake van was, enkel marginaal kon zijn en niet kon worden geacht het
oorzakelijk verband tussen de invoer met subsidiëring en de schade voor de
bedrijfstak van de Unie te verbreken. 
(698)   Eén
niet-verbonden importeur voerde aan dat bij de analyse rekening zou moeten
worden gehouden met de toename van het aantal werknemers in de
beoordelingsperiode. Met betrekking hiertoe wordt opgemerkt dat voor modules de
werkgelegenheid tussen 2009 en 2011 is gestegen en vervolgens tijdens het OT is
afgenomen. Voor cellen is de werkgelegenheid tot 2010 gestegen en vervolgens in
2011 afgenomen om gedurende het OT nog verder terug te lopen. Verder wordt
opgemerkt dat voor modules de werkgelegenheid de ontwikkeling van de productie
in de Unie volgde. Voor cellen kon de bedrijfstak van de Unie te zijner nadele
niet van het toenemende verbruik profiteren, zoals wel verwacht was, omdat het
marktaandeel van de Chinese invoer gedurende de gehele periode toenam. Daarom
komt het verlies aan werkgelegenheid in 2011 en het OT voor rekening van
bedrijven die hetzij failliet zijn gegaan hetzij de productie van cellen hebben
gestaakt.
(699)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende opnieuw aan
dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie te wijten was aan de
kleinschaligheid en het ontbreken van schaalvoordelen. Zoals reeds uiteengezet
in overweging 682 van deze verordening en in de overwegingen 195 en
196 van de voorlopige antidumpingverordening, zijn zelfs op de wereldmarkt de
omvang en daarmee de schaalvoordelen van geen betekenis wanneer de
bezettingsgraad in het algemeen gering was en er wereldwijd sprake was van
enorme overcapaciteit. Dit argument moest daarom worden afgewezen. 
(700)   Bovendien
herhaalde deze belanghebbende dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie te
wijten was aan het feit dat die bedrijfstak niet in staat was kostenvoordelen
te behalen. Dit kwam volgens hem met name doordat de meeste producenten in de
Unie verticaal geïntegreerd waren. Hij verstrekte echter geen nadere gegevens
over de mate waarin de verticale integratie van de producenten een negatieve
invloed op hun kostenstructuur kon hebben gehad. Dit argument moest daarom
worden afgewezen.
(701)   Om deze
redenen moesten alle bovengenoemde argumenten worden afgewezen.
5.3.9.     Concurrentie
van dunnelaag-PV-producten en andere PV-technologie
(702)   Diverse
belanghebbenden stelden dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
was veroorzaakt door de concurrentie van dunnelaag-PV-producten en andere
PV-technologieën, aangezien deze technologieën uitwisselbaar zijn en geschikt
zijn voor hetzelfde gebruiksdoeleinde. Er werd ook geargumenteerd dat dunne
lagen met het onderzochte product concurreren, vooral voor op de grond
geplaatste en voor daken bestemde commerciële/industriële systemen, die een
aanzienlijk deel van de totale PV-markt in de Unie uitmaken. 
(703)   Uit het
onderzoek bleek dat dunnelaag-PV-producten uit andere grondstoffen worden
vervaardigd en dat daarbij geen gebruik wordt gemaakt van wafers van
kristallijn silicium. Over het algemeen zetten zij zonlicht minder efficiënt om
in elektriciteit en hebben zij een lager vermogen dan modules van kristallijn
silicium. Hierdoor kunnen zij niet op kleinere afgebakende oppervlakten, zoals
daken, worden gebruikt, zodat zij niet volledig uitwisselbaar zijn met het
betrokken product. Uit het onderzoek bleek tevens dat dunnelaag-PV-producten,
hoewel goedkoper dan het onderzochte product, slechts een beperkt marktaandeel
op de totale markt van de Unie voor zonne-energie voor hun rekening nemen wat
de beoordelingsperiode betreft. Hoewel er mogelijk sprake is van een zekere
mate van concurrentie tussen met dunnelaagtechnologie vervaardigde producten en
het betrokken product, wordt deze concurrentie daarom beperkt geacht.
(704)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende opnieuw aan
dat de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk was
veroorzaakt door de concurrentie van dunnelaagproducten. In dit verband stelde
hij dat dunnelaagproducten tijdens het grootste deel van het OT in Duitsland
een aanzienlijk marktaandeel hadden op de totale markt voor zonne-energie, dat
pas tegen het begin van 2012 kleiner werd.
(705)   Uit het
onderzoek bleek inderdaad dat de gemiddelde prijzen van dunnelaagproducten
onder die van het onderzochte product lagen. 
(706)   Zoals
uiteengezet in overweging 703, zetten dunnelaagproducten zonlicht echter
veel minder efficiënt in elektriciteit om en hebben zij een lager vermogen dan
modules van kristallijn silicium,  zodat de concurrentie tussen deze producten,
zo die al bestaat, niet kon bijdragen tot het ontstaan van de schade voor de
bedrijfstak van de Unie, aangezien modules van kristallijn silicium de
technologie bij uitstek op de Uniemarkt voor zonne-energie vormen. Volgens het
PV Status Report 2012 van het GCO hadden dunnelaagproducten in de afgelopen
jaren wegens de daling van de siliciumprijzen marktaandeel aan modules van
kristallijn silicium prijsgegeven. 
(707)   Op basis
hiervan werden deze argumenten verworpen. 
5.3.10.   De
financiële crisis en haar gevolgen
(708)   Er werd
gesteld dat de financiële crisis en de economische recessie negatieve gevolgen
hadden voor de toegang tot financiering voor de bedrijfstak van de Unie en dat
zij derhalve de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade hebben
veroorzaakt.
(709)   Het
vermogen van de bedrijfstak van de Unie om kapitaal aan te trekken is gedurende
de beoordelingsperiode sterk achteruitgegaan. Aangezien de zonne-energiesector
kapitaalintensief is, is het vermogen om kapitaal aan te trekken van cruciaal
belang. De economische recessie had een zeker effect op de situatie van de
bedrijfstak van de Unie. Het onderzoek wees echter uit dat de situatie van de
bedrijfstak van de Unie, ondanks de groei van de markt van de Unie tussen 2009
en 2011, is verslechterd als gevolg van de invoer met subsidiëringb uit de VRC,
waardoor de prijzen van de bedrijfstak van de Unie sterk worden onderboden.
Derhalve werd geconcludeerd de mogelijke gevolgen van de financiële crisis
werden verergerd door de toename van de invoer met subsidiëring vanuit de VRC
en dat de beperkte toegang tot financiering grotendeels een gevolg was van het
ongunstige marktklimaat, de situatie en de vooruitzichten van de bedrijfstak
van de Unie die voortvloeiden uit de invoer met susbidiëring. 
(710)   Bovendien
werd onderzocht of de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade te wijten
was aan het feit dat die bedrijfstak niet in staat was adequate financiering
aan te trekken terwijl hij winstgevend was. Het onderzoek toonde aan dat bv. in
2010 de bedrijfstak van de Unie nog steeds winstgevend was, het
investeringsniveau voor modules met 315 % steeg in vergelijking met 2009,
terwijl er voor cellen sprake was van een stijging met 10 %. Aangezien de
PV-sector een kapitaalsintensieve sector is, wordt aangenomen dat de
bedrijfstak van de Unie voortdurend op zoek is naar adequate financiering om
zijn kostenefficiëntie te verbeteren en om de concurrentie met oneerlijke
invoer met subsidiëring aan te kunnen gaan. Daarom wordt geconcludeerd dat de
onvoldoende toegang tot financiering het gevolg was van de door de invoer met
subsidiëring teweeggebrachte scheefgetrokken situatie en niet de oorzaak ervan.
(711)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende opnieuw aan
dat de schadelijke gevolgen van de financiële crisis moeten worden gescheiden
en onderscheiden van die van de invoer met subsidiëring en niet aan die invoer
mogen worden toegeschreven. Hij verwees naar voor het publiek toegankelijke
informatie waaruit blijkt dat ten minste één producent in de Unie de financiële
crisis zag als de belangrijkste oorzaak van de door hem geleden schade. De
vaststellingen in het kader van het huidige onderzoek zijn gebaseerd op
specifieke bedrijfsgegevens die veel relevanter zijn dan algemeen beschikbare
verklaringen van specifieke ondernemingen. Daarom kan de algemeen beschikbare
verklaring waarnaar werd verwezen geen afbreuk doen aan de vaststellingen dat
de financiële crisis weliswaar in zekere mate van invloed was op de situatie
van de bedrijfstak van de Unie, maar deze invloed niet zodanig was dat daardoor
het oorzakelijk verband tussen de invoer met subsidiëring en de door de
bedrijfstak van de Unie geleden aanmerkelijke schade wordt verbroken. Dit
argument moest daarom worden afgewezen.
(712)   Een andere
belanghebbende voerde aan dat rekening zou moet worden gehouden met de
verschillen in toegang tot financiering tussen de bedrijfstak van de Unie en de
Chinese producenten-exporteurs. Volgens hem was hierin, en niet in de invoer
met subsidiëring, een van de voornaamste oorzaken van de aanmerkelijke schade
voor de bedrijfstak van de Unie gelegen. Er is evenwel gebleken dat de
preferentiële toegang van een aantal Chinese producenten-exporteurs tot
financiering de markt verstoorde en mogelijk een van de belangrijkste redenen
is waarom Chinese producenten-exporteurs het betrokken product tegen
gesubsidieerde prijzen konden uitvoeren. Derhalve kan het oorzakelijk verband
tussen de invoer met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden
aanmerkelijke schade hierdoor niet worden verbroken. Het argument werd daarom
afgewezen.
(713)   Om deze
redenen luidde de conclusie dat de financiële crisis  weliswaar in zekere mate
van invloed op de situatie van de bedrijfstak van de Unie was, maar dat deze
invloed was niet zodanig dat daardoor het oorzakelijk verband tussen de invoer
met subsidiëring en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade wordt
verbroken. De argumenten werden derhalve afgewezen.
5.3.11.   Uitvoerprestaties
van de bedrijfstak van de Unie
(714)   Sommige
belanghebbenden voerden aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
aanmerkelijke schade is veroorzaakt door een aanzienlijke daling van de uitvoer
van de bedrijfstak van de Unie in de beoordelingsperiode, met name tussen 2009
en 2011 voor modules en tussen 2009 en het eerste kwartaal van 2012 voor
cellen. 
(715)   Zoals
echter uit de onderstaande tabel blijkt, zijn de uitgevoerde hoeveelheden
modules ondanks een lichte daling in het OT op een hoog peil gebleven en lagen
de gemiddelde prijzen in het OT boven de gemiddelde kosten van modules
gedurende de gehele beoordelingsperiode. Derhalve kan dit geen oorzaak van de
door de bedrijfstak van de Unie geleden schade zijn geweest. Wat cellen
betreft, maakte de uitgevoerde hoeveelheid slechts 12 % van in totaal
geproduceerde hoeveelheid cellen uit. Ondanks de lage prijzen tijdens het OT
kunnen de uitvoerprestaties dus slechts een beperkt effect op de situatie van
de bedrijfstak van de Unie hebben gehad. De desbetreffende argumenten moesten
derhalve worden afgewezen.
Tabel
13-a
Modules
               ||               2009 ||               2010 ||               2011 ||               OT 
               Uitgevoerde hoeveelheid modules in MW ||               989 ||               1 279 ||               1 157 ||               1 148 
               (Index 2009 = 100) ||               100 ||               129 ||               117 ||               116 
               Gemiddelde uitvoerprijs (EUR/kW) ||               2 500 ||               1 900 ||               1 470 ||               1 230 
               (Index 2009 = 100) ||               100 ||               76 ||               59 ||               49 
Bron: Europressedienst.
Tabel
13-b
Cellen
               ||               2009 ||               2010 ||               2011 ||               OT 
               Uitgevoerde hoeveelheid in MW ||               62 ||               320 ||               315 ||               238 
               (Index 2009 = 100) ||               100 ||               516 ||               508 ||               384 
               Gemiddelde uitvoerprijs (EUR/kW) ||               1 350 ||               1 050 ||               830 ||               640 
               (Index 2009 = 100) ||               100 ||               78 ||               61 ||               47 
Bron: Europressedienst.
(716)   Om deze
redenen werd geconstateerd dat het effect van de uitvoerprestaties van de
bedrijfstak van de Unie niet zodanig was dat dit tot de door de bedrijfstak van
de Unie geleden aanmerkelijke schade heeft begedragen. De desbetreffende
argumenten van de partijen in dit verband moesten derhalve worden afgewezen. 
5.3.12.   Ontdekking
van schaliegasvoorraden in de Europese Unie
(717)   Eén
belanghebbende stelde dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade was
veroorzaakt door de ontdekking van schaliegasvoorraden in de Unie en dat het
vooruitzicht van een toenemende productie van goedkoop schaliegas in de Unie
tot een vermindering van de publieke en private investeringen in projecten op
het gebied van hernieuwbare energie heeft geleid.
(718)   In het
kader van het onderzoek werd vastgesteld dat het verbruik van het onderzochte
product tijdens de beoordelingsperiode aanzienlijk is toegenomen, zoals reeds
vermeld in overweging 509. Verder heeft het onderzoek geen feitelijke bewijzen
opgeleverd voor de stelling dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade te wijten was aan de ontdekking van schaliegasvoorraden in de Europese
Unie. Het argument werd daarom afgewezen. 
5.3.13.   De
EU-regeling voor emissiehandel (ETS)
(719)   Dezelfde
belanghebbende voerde aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
was veroorzaakt door lage investeringen in de opwekking van zonne-energie als
gevolg van de lage marktprijzen voor CO2-emissierechten in het kader van de
EU-regeling voor emissiehandel. 
(720)   Deze
stelling werd echter niet met bewijs onderbouwd en uit het onderzoek bleek niet
van enige feitelijke omstandigheid die deze beweringen kon bevestigen.
Integendeel kwam uit het onderzoek naar voren dat het verbruik van het
onderzochte product tijdens de beoordelingsperiode aanmerkelijk toenam. Om deze
redenen werd het argument afgewezen. 
5.3.14.   Bedrijfsvoering
(721)   Sommige
belanghebbenden stelden dat de schade van ten minste één van de producenten in
de Unie was veroorzaakt door een verkeerde bedrijfsvoering. Deze bewering
stoelde op de jaarrekeningen, bepaalde informatie in een brief die een aandeelhouder
van het bedrijf aan de andere aandeelhouders had toegezonden en een
persartikel.
(722)   Geen
enkele informatie in het dossier wees erop dat er sprake was van een ongewone
of onverstandige bedrijfsvoering van de betrokken onderneming of dat die bedrijfsvoering
van invloed was op de bedrijfstak van de Unie als geheel. De in dit verband
aangevoerde argumenten werden derhalve afgewezen. 
5.3.15.   Overig
overheidsbeleid
(723)   Eén
belanghebbende voerde aan dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
werd veroorzaakt door ander overheidsbeleid, zoals beleidsmaatregelen op het
gebied van hernieuwbare energie, beleidsmaatregelen gericht op de stimulering
van innovatie, beleidsmaatregelen ter vermindering van de bureaucratie,
beleidsmaatregelen ter bevordering van de handel en regelgeving inzake
nettoegang, aangezien dergelijke beleidsmaatregelen ten goede komen aan de
producenten-exporteurs. Ook al kan worden beweerd dat een aantal van de
genoemde beleidsmaatregelen de invoer uit derde landen en de groei van de
zonne-energiesector als geheel zou kunnen bevorderen, zouden deze maatregelen
eveneens ten goede komen aan de bedrijfstak van de Unie. Bovendien betekenen
deze beleidsmaatregelen niet dat een dergelijke invoer in de Unie tegen
schadeveroorzakende gesubsideerde prijzen moet plaatsvinden. De in dit verband
aangevoerde argumenten werden derhalve afgewezen. 
5.3.16.   Verdere
argumenten
(724)   Eén
belanghebbende stelde dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie te wijten
was aan de inherente nadelen van de pioniersrol die deze vervult en het gebrek
aan politieke steun door de Europese Commissie in de afgelopen jaren. Hij
stelde tevens dat naast de nationale steunregelingen ook de bevolking, het bbp,
het elektriciteitsverbruik, de financieringsmogelijkheden en de connectiviteit
met het net op elke markt belangrijke factoren zijn. Hij kon zijn argumenten
echter niet onderbouwen, zodat deze werden afgewezen. 
(725)   Na de
mededeling van de definitieve bevindingen voerde deze belanghebbende opnieuw
aan dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie te wijten was aan de
inherente nadelen van de pioniersrol die deze vervult. Dit argument werd
evenwel geanalyseerd noch onderbouwd, zodat het moest worden afgewezen.
5.4.        Cumulatieve
beoordeling van de overige factoren die tot het ontstaan van de schade bleken
te hebben bijgedragen
(726)   Uit het
onderzoek is gebleken dat de volgende overige factoren mogelijk tot het
ontstaan van de schade hebben bijgedragen: de invoer van het betrokken product
uit Taiwan; de verlaging van de FIT's; de langetermijncontracten voor
polysilicium van een beperkt aantal producenten in de Unie, en de financiële en
economische crisis.
(727)   Zoals
gepreciseerd onder 1 en 5.3, hebben de invoer uit Taiwan en de
langetermijncontracten voor polysilicium van een beperkt aantal producenten in
de Unie hooguit marginaal tot het ontstaan van de schade kunnen bijdragen,
aangezien eventuele gevolgen daarvan door de waardeketen heen werden afgezwakt.

(728)   Met
betrekking tot de economische en financiële crisis bleek uit het onderzoek dat
de belangrijkste reden voor de moeilijkheden die de bedrijfstak van de Unie
ondervond bij het verkrijgen van toegang tot het voor investeringen benodigde
kapitaal, de invoer met subsidiëring was, die de bedrijfstak van de Unie
belette om zijn producten tegen rendabele prijzen te verkopen toen de markt van
de Unie een sterke groei vertoonde (2009-2011).
(729)   Wat de
FIT's betreft, hebben derden niet kunnen aantonen dat die zich tijdens het OT
op een zodanig laag niveau bewogen dat de producenten in de Unie daardoor niet
in staat zouden zijn geweest om het betrokken product te verkopen tegen prijzen
waarbij zij geen schade lijden. Volgens de instellingen is de verlaging van de
FIT's een mogelijke verklaring voor de teruggelopen vraag, aangezien
investeringen op bepaalde locaties niet langer rendabel waren. Het oorzakelijk
verband kan door die verlaging van de FIT's, zelfs in combinatie met de overige
factoren die tot het ontstaan van de schade bleken te hebben bijgedragen, evenwel
niet worden verbroken, omdat de FIT's nog steeds hoog genoeg waren om ervoor te
zorgen dat de producenten in de Unie zonder de invoer met subsidiëring hun
producten hadden kunnen verkopen tegen prijzen waarbij zij geen schade leden.
(730)   Derhalve
wordt het oorzakelijk verband tussen subsidiëring en schade zelfs niet
verbroken wanneer het cumulatieve effect van de vier overige factoren die
mogelijk tot het ontstaan van de schade hebben bijgedragen, wordt beoordeeld. 
5.5.        Conclusie
inzake het oorzakelijke verband 
(731)   Uit het
onderzoek is gebleken dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen de door de
bedrijfstak van de Unie geleden schade en de invoer met subsidiëring uit de
VRC. Andere mogelijke oorzaken van de schade, zoals de invoer uit andere derde
landen, niet-gesubsideerde invoer uit de VRC, het verbruik, FIT's, andere
financiële steun aan de bedrijfstak van de Unie, overcapaciteit, het effect van
grondstofprijzen, schade die de bedrijfstak van de Unie aan zichzelf te wijten
heeft, concurrentie van dunnelaag-PV-producten, de financiële crisis en haar
gevolgen, de uitvoerprestaties van de bedrijfstak van de Unie, de ontdekking
van schaliegasvoorraden in de Europese Unie, de bedrijfsvoering, de EU-regeling
voor emissiehandel en andere beleidsmaatregelen van de overheid, werden
geanalyseerd maar geen van deze mogelijke oorzaken bleek het oorzakelijke
verband tussen de invoer met subsidiër uit de VRC en de door de bedrijfstak van
de Unie geleden aanmerkelijke schade te verbreken. 
(732)   Alle
gevolgen van de andere schadefactoren dan de invoer met subsidiëring zijn
afzonderlijk en gezamenlijk geanalyseerd. Daarom wordt geconcludeerd dat de
collectieve beoordeling van alle factoren die mogelijk van invloed zijn geweest
op de schade voor de bedrijfstak van de Unie (d.w.z. de invoer uit derde
landen, de FIT's, het effect van de grondstoffenprijzen, de financiële crisis)
geen verklaring kan verschaffen voor de door de bedrijfstak van de Unie geleden
schade, met name wat betreft de lage prijzen en de financiële verliezen als
gevolg van de marktpenetratie van aanzienlijke ingevoerde hoeveelheden van het
betrokken product tegen lage prijzen uit de VRC. Op grond van bovenstaande
analyse, waarbij een duideljk onderscheid is gemaakt tussen de gevolgen van
alle bekende factoren voor de situatie van de bedrijfstak van de Unie en de
schadelijke gevolgen van de invoer met subsidiëring, luidde de conclusie
derhalve dat er tussen de invoer met subsidiëring uit de VRC en de door de
bedrijfstak van de Unie in het OT geleden aanmerkelijke schade een oorzakelijk
verband bestond.
6.           BELANG
VAN DE UNIE
6.1.        Opmerkingen
vooraf 
(733)   Ingevolge
artikel 31 van de basisverordening werd nagegaan of er ondanks de bovenstaande
bevindingen over schadelijke subsidiëring dwingende redenen waren om te
concluderen dat het niet in het belang van de Unie was in dit bijzondere geval
compenserende maatregelen vast te stellen. Om dit te doen, conform artikel 31,
lid 1, van de basisverordening werd de vaststelling van het belang van de Unie
gebaseerd op een beoordeling van alle verschillende belangen, waaronder die van
de bedrijfstak van de Unie, van toeleverings- en verwerkingsbedrijven in de
fotovoltaïsche sector, importeurs, gebruikers en consumenten van het betrokken
product.
(734)   Ongeveer 150
actoren maakten zich na de inleiding van het parallelle antidumpingonderzoek
kenbaar en werden op gepaste wijze beschouwd binnen het huidige onderzoek.
Specifieke vragenlijsten werden gestuurd naar niet-verbonden importeurs,
toeleveringsbedrijven (inclusief een grondstoffenproducent en leveranciers van
productieapparatuur voor het onderzochte product), verwerkingsbedrijven
(inclusief projectontwikkelaars en installateurs) en BEUC, een
consumentenvereniging. Drie verenigingen die verschillende marktdeelnemers in
de PV-sector vertegenwoordigen (bv. de bedrijfstak van de Unie, toeleveranciers
en verwerkende bedrijven), hebben informatie verstrekt.
(735)   Er werd
geargumenteerd dat de beoordeling van het belang van de Unie niet was gebaseerd
op een representatief aantal actoren. 
(736)   De
Commissie heeft op de volgende wijze met de verschillende marktdeelnemers
contact opgenomen.
(737)   Wat
upstream- en downstreammarktdeelnemers beteft, heeft de Commissie, zoals
vermeld in overweging 734, specifieke vragenlijsten gestuurd naar ongeveer 150
marktdeelnemers die na de inleiding van het onderzoek zich kenbaar maakten, en
die dus de mogelijkheid hadden om relevante informatie aan de Commissie te
verstrekken. Eenentwintig antwoorden op de vragenlijsten werden ontvangen.
Daarnaast werd bij het onderzoek niet alleen rekening gehouden met de
antwoorden op de vragenlijsten, maar ook met controleerbare en degelijk
onderbouwde opmerkingen die de belanghebbenden binnen de termijnen hadden
ingediend, ongeacht of deze belanghebbenden de vragenlijst hadden beantwoord.
Met name AFASE diende bij de Commissie namens haar leden – marktdeelnemers op
de PV-markt– opmerkingen in, die de Commissie eveneens heeft bestudeerd.
(738)   Met
betrekking tot niet-verbonden importeurs heeft de Commissie, zoals vermeld in
overweging 25, contact opgenomoen met alle 250 niet-verbonden importeurs
die de klager had genoemd en stelde zij overeenkomstig artikel 27 van de
basisverordening een voorlopige steekproef samen op basis van de grootste representatieve
ingevoerde hoeveelheid die binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kon worden
onderzocht. Echter slechts één van de voorlopig geselecteerde ondernemingen
bleek na controle inderdaad een niet-verbonden importeur te zijn. In een latere
fase van het onderzoek werden verdere niet-verbonden importeurs, die initieel
een steekproefformulier hadden ingediend maar niet geselecteerd waren,
uitgenodigd om verder aan het onderzoek mee te werken. Vijf van de zes
niet-verbonden importeurs die hiermee instemden en een vragenlijst ontvingen,
dienden antwoorden in, waarvan er drie volledig genoeg werden geacht. De
definitieve steekproef van niet-verbonden importeurs is derhalve samengesteld
uit vier niet-verbonden importeurs, die tussen de 2 % en 5 % van de invoer
van het betrokken product vertegenwoordigen. In verband met dit lage percentage
zij erop gewezen dat het grootste deel van de invoer van het betrokken product
in de Unie niet via niet-verbonden importeurs verloopt.
(739)   Samenvattend
is bij de beoordeling van het belang van de Unie de volgende informatie
gebruikt: 
–              
de antwoorden op de vragenlijsten die werden
ontvangen van acht in de steekproef opgenomen producenten in de Unie en vier in
de steekproef opgenomen niet-verbonden importeurs, alsmede de antwoorden op de
specifieke vragenlijst die werden ontvangen van acht upstream-marktdeelnemers
en dertien downstream-marktdeelnemers (zeven projectontwikkelaars/installateurs
en zes dienstverleners die eveneens in de PV-sector actief zijn) op een totaal
van 150 marktdeelnemers die zich na de opening hadden gemeld en de specifieke
vragenlijsten hadden ontvangen; 
–              
de gegevens die zijn gecontroleerd tijdens de
controlebezoeken bij acht producenten in de Unie, één niet-verbonden importeur,
twee upstream-marktdeelnemers, vier downstream-marktdeelnemers
(projectontwikkelaars/installateurs) en één vereniging (zie overweging 17
van de voorlopige antidumpingverordening alsmede overweging 29 hierboven);
–              
de gegevens betreffende het belang van de Unie die
door andere belanghebbenden, onder meer verenigingen, zijn ingediend, alsmede
openbare gegevens betreffende de ontwikkeling van de PV-markt in Europa, met
name EPIA’s Global Market Outlook for Photovoltaics 2013-2017. 
6.2.        Belang
van de bedrijfstak van de Unie
(740)   De
bedrijfstak van de Unie had tijdens het OT ongeveer 21 000 personeelsleden
rechtstreeks in dienst voor de productie en verkoop van het soortgelijke
product. 
(741)   Uit het
onderzoek is vast komen te staan dat de bedrijfstak van de Unie in het
onderzoektijdvak aanmerkelijke schade heeft geleden als gevolg van de invoer
met subsidiëring uit het betrokken land. Er zij aan herinnerd dat een aantal
schade-indicatoren gedurende de beoordelingsperiode een negatieve trend liet
zien. Met name de schade-indicatoren die betrekking hebben op de financiële
prestaties van de medewerkende producenten in de Unie, zoals de
winstgevendheid, kasstroom en het rendement van investeringen, liepen sterk
terug. In feite maakten de producenten van modules en cellen in de Unie in 2011
en het OT verlies. Bijgevolg waren sommige producenten in de Unie reeds
gedwongen hun productiefaciliteiten te sluiten, terwijl voor sommige anderen
faillissement dreigde. Als er geen maatregelen worden genomen, lijkt een
verdere verslechtering van de economische situatie van de bedrijfstak van de
Unie zeer waarschijnlijk.
(742)   Verwacht
wordt dat de instelling van voorlopige compenserende rechten tot een herstel
van eerlijke handelsvoorwaarden op de markt van de Unie zullen leiden, zodat de
bedrijfstak van de Unie zijn prijzen voor het soortgelijke product in
overeenstemming kan brengen met de productiekosten, teneinde zijn
winstgevendheid te verbeteren. Door de instelling van compenserende maatregelen
kan de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk ten minste een deel van haar
tijdens de beoordelingsperiode verloren marktaandeel terugwinnen, wat een
positief effect zal hebben op zijn winstgevendheid en algemene financiële
situatie. Voorts zou de bedrijfstak van de Unie beter toegang moeten kunnen
krijgen tot kapitaal en in staat moeten zijn om verder in O&O en innovatie
op de PV-markt te investeren. Tot slot wees het onderzoek op een mogelijke
hervatting van de bedrijfsactiviteiten van de producenten in de Unie die als
gevolg van de door de uitvoer uit de VRC veroorzaakte druk gedwongen waren de
productie stop te zetten. Volgens dit scenario zouden niet alleen de (in het
OT) bestaande 21 000 banen in de bedrijfstak van de Unie veilig worden
gesteld, maar zouden ook redelijke vooruitzichten bestaan voor een verdere
uitbreiding van de productie en een stijging van de werkgelegenheid.
(743)   Indien
geen maatregelen worden ingesteld, kunnen verdere verliezen van marktaandeel en
een verdere verslechtering van de winstgevendheid van de bedrijfstak van de
Unie worden verwacht. Deze situatie zou op korte tot middellange termijn
onhoudbaar zijn. Als gevolg hiervan zouden naast het grote aantal producenten
in de Unie die reeds gedwongen waren de markt te verlaten, ook andere
producenten failliet kunnen gaan, wat er op korte tot middellange termijn
waarschijnlijk toe zou leiden dat de bedrijfstak van de Unie verdwijnt, wat
aanzienlijke gevolgen zou hebben voor de bestaande banen.
(744)   Sommige
belanghebbenden betwistten dat de bedrijfstak van de Unie voordeel zou kunnen
halen uit eender welke compenserende maatregel. Zij voerden aan dat i) de
maatregelen de vraag naar PV-producten in de Unie zullen doen verminderen en de
bedrijfstak van de Unie zijn verkoop daarom niet zal kunnen opdrijven, ii) de
bedrijfstak van de Unie over kleine productiefaciliteiten beschikt en daarom
niet kan voldoen aan de vraag naar bepaalde soorten installaties, zoals
commerciële daksystemen en grote grondsystemen, iii) de producenten in de Unie
niet interessant zijn voor banken, iv) de instelling van rechten op cellen de
facto zal leiden tot een stijging van de productiekosten voor modules voor
de producenten in de Unie waardoor deze voor consumenten minder aantrekkelijk
worden, v) in het geval van een aanzienlijke daling van invoer uit China, de
producenten uit andere derde landen naar alle waarschijnlijkheid hun voordeel
zullen halen uit de afgenomen invoer vanuit de VRC.
(745)   Wat het
argument betreft dat deze maatregelen de vraag naar PV-producten in de Unie
zullen doen afnemen en dat de bedrijfstak van de Unie daarom zijn verkoop niet
zal kunnen opdrijven, dient te worden opgemerkt dat de belanghebbenden geen
enkel controleerbaar bewijsmateriaal konden verstrekken dat een rechtstreekse
band bevestigt tussen de instelling van de maatregelen en de afname van de
vraag naar PV-product, die door de jaren heen door verschillende factoren
beïnvloed blijkt te zijn.
(746)   In
antwoord op het argument dat de bedrijfstak van de Unie over kleine
productiefaciliteiten beschikt en daarom niet kan voldoen aan de vraag naar bepaalde
soorten installaties, zoals commerciële daksystemen of grote grondsystemen,
moet worden opgemerkt dat het onderzoek heeft aangetoond dat de bedrijfstak van
de Unie de capaciteit heeft om zowel commerciële en industriële installaties
(tussen 40 kilowatt en 1 megawatt) als installaties bij bijvoorbeeld
nutsbedrijven (1 megawatt en 10 megawatt) te leveren. Daarenboven
bleek niet uit het onderzoek dat producten, die door verschillende fabrikanten
worden geleverd, niet bij hetzelfde project kunnen worden gebruikt. Het
argument werd daarom afgewezen. 
(747)   Het
argument dat de bedrijfstak van de Unie geen voordeel zou halen uit de
maatregelen omdat de producenten in de Unie niet interessant zouden zijn voor
banken en dat investeringsfondsen geen projecten zouden financieren waarbij in
de Unie vervaardigde modules worden gebruikt, werd niet onderbouwd. In ieder
geval zal de instelling van maatregelen naar verwachting eerlijke
marktomstandigheden herstellen die investeerders, onder meer uit de banksector,
het vertrouwen zouden moeten geven dat de bedrijfstak van de Unie levensvatbare
projecten kunnen ontwikkelen. Daarom werd dit argument afgewezen. 
(748)   Wat
betreft het argument dat de instelling van rechten op cellen de facto de
productiekosten van modules voor de producenten in de Unie zal doen stijgen en
deze modules minder aantrekkelijk zal maken voor consumenten, kan een zekere
prijsstijging na de instelling van de rechten niet worden uitgesloten, maar er
moet rekening mee worden gehouden dat openbare bronnen wijzen op een
neerwaartse trend van de prijzen van modules en cellen. Zelfs als de kosten van
cellen als gevolg van maatregelen zouden stijgen, zou de globale dalende trend
van de prijzen daarom moeten leiden tot dalende kosten voor de modules. Ook kunnen
de desbetreffende producenten besluiten hun cellen in de Unie te kopen en niet
langer in de VRC. Ten slotte wordt verwacht dat de instelling van maatregelen
de bezettingsgraad van de producenten van cellen in de Unie zal doen toenemen
en zo hun schaalvoordelen vergroten, waardoor hun kosten afnemen. Het argument
werd daarom afgewezen. 
(749)   Het
argument dat bij een aanzienlijke daling van de invoer uit China na de
instelling van de maatregelen de andere derde landen hier hoogstwaarschijnlijk
hun voordeel uit zullen halen in plaats van de bedrijfstak van de Unie, werd
niet door dit onderzoek bevestigd. In het onderzoek werden geen duidelijke
aanwijzingen gevonden dat de andere derde landen hun uitvoer massaal naar de
markt van de Unie zouden sturen, vooral gelet op de verwachtingen van openbaar
beschikbare bronnen, die een groei van de markten van andere landen, met name
in Azië, voorspellen. Ten slotte bestaan er geen aanwijzingen dat, zelfs als de
invoer uit andere derde landen zou toenemen als gevolg van een dalende Chinese
invoer, de bedrijfstak van de Unie niet zal kunnen concurreren met de invoer
uit deze landen.
(750)   In hun
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen voerden sommige
belanghebbenden aan dat het onrealistisch is te verwachten dat zich een
duurzame bedrijfstak van de Unie die modules en cellen produceert, zal
ontwikkelen, aangezien rationele investeerders niet in producenten in de Unie
zouden investeren die een ongunstige kostenstructuur zouden hebben en daardoor
niet tegen concurrerende prijzen zouden kunnen produceren. Het onderzoek heeft
niet uitgewezen dat de bedrijfstak van de Unie met een ongunstige
kostenstructuur kampt, zoals vermeld in de overwegingen 202 en 203
van de voorlopige antidumpingverordening. Wanneer er derhalve geen invoer met
subsidiëring plaatsvindt en de productiecapaciteit breder wordt ingezet, zouden
schaalvoordelen kunnen ontstaan en zou de bedrijfstak van de Unie duurzaam
moeten kunnen worden. Op grond hiervan werd het argument afgewezen.
(751)   Eén
belanghebbende voerde aan dat de vraag in de Unie wordt bepaald door de
ontwikkeling van FIT's en dat het rendement van investeringen dat investeerders
verwachten met deze ontwikkeling verband houdt. Deze belanghebbende stelde met
name dat indien de prijzen in de Unie stijgen als gevolg van de rechten en
FIT's deze stijging niet volgen, de vraag zal afnemen en de bedrijfstak van de
Unie geen voordeel zal halen uit de ingestelde rechten. 
(752)   In
antwoord op bovenstaande stelling dient te worden opgemerkt dat het tijdens het
onderzoek verzamelde bewijsmateriaal aantoont dat, ondanks het verband tussen
het niveau van FIT's en de vraag naar PV-installaties, de vraag in de toekomst
steeds minder zal afhangen van FIT's en andere steunregelingen, omdat binnen de
Unie door bepaalde soorten PV-installaties waarschijnlijk netpariteit zal zijn
bereikt. Daarnaast zou het te verwachten rendement van investeringen gebaseerd
moeten zijn op eerlijke marktprijzen. Ten slotte dient te worden opgemerkt dat,
hoewel niet kan worden uitgesloten dat een zekere prijsstijging zal
plaatsvinden na de instelling van de maatregelen, openbaar beschikbare bronnen
aangeven dat de algemene trend van de prijzen neerwaarts is. Het argument werd
derhalve afgewezen.
(753)   Belanghebbenden
hebben erop gewezen dat de vraag naar zonnepanelen door steunregelingen (met
name FIT's) en door het niveau van de elektriciteitsprijs voor de eindgebruiker
(waarvan netpariteit afhankelijk is) wordt bepaald en dat de prijselasticiteit
van de vraag hierdoor zeer hoog kan zijn. Hoewel het juist is dat een
aanzienlijke prijsstijging tot een aanzienlijke daling van de vraag kan leiden
vanwege het specifieke karakter van de markt waarop door die belanghebbenden is
gewezen, moet dit argument worden afgewezen omdat een grote prijsstijging als
gevolg van de maatregelen zeer onwaarschijnlijk is, en wel om de volgende
redenen. Allereerst bevestigen alle beschikbare bronnen dat de aanzienlijke
prijsdaling van het betrokken product, zowel gedurende als na het OT tot en met
heden, door zal zetten. Ten tweede is het economische effect van de door de
Commissie aanvaarde verbintenis dat de Chinese producenten-exporteurs het
betrokken product tegen een minimuminvoerprijs van minder dan 60 cent per
watt zullen aanbieden, wat ver onder de prijs ligt die tijdens het OT werd
waargenomen en in hoeveelheden die ongeveer met hun huidige marktaandeel
overeenkomen. Op dit prijsniveau is het zeer onwaarschijnlijk dat de vraag
aanzienlijk zal dalen, aangezien het prijsniveau voor voldoende vraag zorgt,
zowel onder de huidige steunregelingen, als met het huidige niveau van
netpariteit. Bovendien zal de elektriciteitsprijs voor eindgebruikers naar
verwachting stijgen, terwijl de prijs van het betrokken product naar
verwachting zal dalen. Met behulp van een indexeringsformule in de verbintenis
wordt gewaarborgd dat met verdere prijsdalingen van het betrokken product
rekening wordt gehouden bij het vaststellen van de minimuminvoerprijs. Deze
argumenten moeten bijgevolg worden afgewezen.
(754)   Verschillende
belanghebbenden stelden dat het belang van de bedrijfstak van de Unie niet
significant zou zijn, omdat de toegevoegde waarde die door de upstream- en
downstream-bedrijfstak wordt gecreëerd, veel groter is dan de toegevoegde
waarde die in de PV-waardeketen door de bedrijfstak van de Unie wordt
gecreëerd. Het argument dat de verschillende segmenten in de PV-sector een
verschillende toegevoegde waarde genereren, wordt niet betwist. Uit het
onderzoek bleek dat de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft
geleden als gevolg van oneerlijke handelspraktijken. Sommige producenten in de
Unie hebben reeds moeten sluiten en indien er geen maatregelen volgen, lijkt
een verdere verslechtering onafwendbaar. Aangezien alle segmenten van de
PV-sector nauw met elkaar verbonden zijn, zou de verdwijning van de productie
in de Unie nadelig zijn voor de gehele PV-sector, die dan volledig afhankelijk
zou zijn van leveranciers elders. Het argument werd daarom, en om redenen van
voorzieningszekerheid, afgewezen.
(755)   In zijn
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen heeft één
belanghebbende herhaald dat de hogere toegevoegde waarde die door de upstream-
en downstream-bedrijfstak wordt gecreëerd (in vergelijking met de bedrijfstak
van de Unie voor het betrokken product) van belang is voor de vraag of
compenserende rechten moeten worden ingesteld. In dit verband hebben de
instellingen bij de beoordeling van het belang van de Unie inderdaad de
positieve en negatieve gevolgen van de antidumpingrechten voor de verschillende
marktdeelnemers meegewogen. Hoewel de impact op de upstream- en
downstream-bedrijfstak beperkt is, zullen de maatregelen de bedrijfstak van de
Unie de mogelijkheid geven om van de schade veroorzakende subsidiëring te
herstellen.
(756)   Eén
belanghebbende betwistte het aantal banen dat door de instelling van
maatregelen zou worden bestendigd. De belanghebbende beweerde dat de
bedrijfstak van de Unie ongeveer 6 000 personen tewerkstelt en niet
25 000 zoals aangegeven in overweging 229 van de voorlopige
antidumpingverordening. 
(757)   Er werd
echter geen bewijsmateriaal aangeleverd ter ondersteuning van bovenstaand
argument. Derhalve werd dit verworpen. Hierbij dient te worden verduidelijkt
dat er, aangezien wafers niet meer in de productomschrijving zijn opgenomen, in
de bedrijfstak van de Unie ten tijde van het OT ongeveer 21 000 personen
werkzaam waren. De belanghebbenden hebben geen bewijsmateriaal geleverd waaruit
blijkt dat het aantal werknemers in de bedrijfstak van de Unie na het OT aanzienlijk
is gewijzigd.
(758)   Het
onderzoek heeft dus bewezen dat de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade
heeft geleden door de invoer met subsidiëring uit de VRC, waardoor de
bedrijfstak zijn investeringen niet via winstgevende verkoop kon terugverdienen.
De instelling van de maatregelen zal naar verwachting eerlijke
handelsvoorwaarden herstellen op de markt van de Unie, waardoor de bedrijfstak
van de Unie op gelijke voet kan concurreren. De waarschijnlijke daling van de
invoer uit de VRC zou de bedrijfstak van de Unie in staat moeten stellen zijn
verkoop in de Unie op te drijven en zo op korte termijn de beschikbare
productiecapaciteit beter te gebruiken. Dit kan vervolgens schaalvoordelen
opleveren. Hoewel de prijzen van het soortgelijk product gedurende een korte
tijdspanne mogelijkerwijs zullen stijgen als gevolg van de maatregelen, zal de
globale neerwaartse trend van de prijzen waarschijnlijk doorzetten, enerzijds
dankzij de verdere verlaging van de productiekosten voor het onderzochte product
en anderzijds dankzij de concurrentiedruk van de producenten in derde landen.
Ook zij zullen concurreren op de markt van de Unie.
(759)   Daarom
wordt geconcludeerd dat de instelling van definitieve compenserende maatregelen
in het belang zou zijn van de bedrijfstak van de Unie.
6.3.        Belang
van niet-verbonden importeurs
(760)   Zoals
vermeld in overweging 26 werd de situatie van de in de steekproef opgenomen
importeurs geanalyseerd.
(761)   Globaal
genomen varieerden de activiteiten van de vier medewerkende niet-verbonden
importeurs die betrekking hadden op het betrokken product tijdens het OT tussen
60 % en 100 % van hun totale bedrijfsactiviteiten. Daarnaast voerden
de vier medewerkende niet-verbonden importeurs tussen 16 % en 100 %
van hun totale invoer van modules in uit de VRC. Slechts één van hen voerde
uitsluitend in vanuit het betrokken land. De winstgevendheid voor het betrokken
product van de vier medewerkende niet-verbonden importeurs bedroeg tijdens het
OT gemiddeld 2,3 %.
(762)   Er werd
aangevoerd dat de instelling van maatregelen voor het betrokken product een
negatief effect zal hebben op de bedrijfsactiviteiten van de importeur. Ten
eerste is het niet de bedoeling dat de instelling van maatregelen in een
volledige beëindiging van de import uit de VRC resulteert. Ten tweede valt
weliswaar te verwachten dat de instelling van maatregelen een negatief effect
kan hebben voor de financiële situatie van importeurs die uitsluitend uit de
VRC importeren, maar gezien het feit dat de invoer uit andere derde landen
mogelijk gaat toenemen, zouden importeurs die goederen uit de VRC, in staat
moeten zijn van invoerbron te wisselen.
(763)   Eén
belanghebbende argumenteerde dat de gevolgen van de rechten voor niet-verbonden
importeurs werden onderschat, omdat er niet onmiddellijk andere leveranciers
voorhanden zijn die de Chinese invoer van het betrokken product zouden kunnen
vervangen als de rechten zouden worden ingesteld. Tevens argumenteerde hij dat
het moeilijk is om een leverancier te vervangen, gezien het feit dat de
belangrijkste productie in de VRC is gevestigd. Dit zou aanzienlijke bijkomende
kosten meebrengen. 
(764)   Zoals
reeds gezegd zou de instelling van de maatregelen niet mogen leiden tot de
verdwijning van de invoer van het betrokken product uit de VRC. Het onderzoek
toonde aan dat de mogelijk dalende invoer vanuit de VRC vooral gevolgen zal
hebben voor importeurs die het betrokken product enkel uit de VRC invoeren, wat
het geval is bij slechts één van de vier medewerkende niet-verbonden
importeurs. Hoewel niet werd uitgesloten dat de gevolgen van de maatregelen
voor de financiële situatie van de niet-verbonden importeurs negatief kunnen
uitvallen, werd toch geconcludeerd dat deze gevolgen voornamelijk zullen
afhangen van de capaciteit van die niet-verbonden importeurs om op andere
leveranciers over te stappen of minstens een deel van de mogelijke
prijsverhoging aan hun klanten door te rekenen. Voor marktdeelnemers die het
product ook invoeren uit andere landen dan de VRC of ook andere producten dan
het betrokken product invoeren, zullen de negatieve gevolgen nog beperkter
zijn. De Commissie is daarom van mening dat, hoewel er negatieve gevolgen voor
de importeurs van het betrokken product te verwachten zijn, deze over het
algemeen beperkt zullen blijven.
(765)   Eén
niet-verbonden importeur argumenteerde dat er veel werktijd en financiële
investeringen vereist zijn vooraleer producten van een nieuwe leverancier
kunnen worden aanvaard. In dit verband is in antwoord op de mededeling van de
definitieve bevindingen aangevoerd dat tijdens de controle ter plaatse relevant
bewijsmateriaal bij het controleteam was ingediend over de langdurige testen
die de importeur verplicht moet uitvoeren voordat hij kan beslissen al dan niet
op een specifieke leverancier over te stappen. 
(766)   De
Commissie erkent dat het opbouwen van een nieuwe relatie tussen een importeur
en een leverancier extra kosten en tijdsinvesteringen mee kan brengen (bv.
vanwege het testen van het product). Dit weegt echter niet zwaarder door dan de
noodzaak om eerlijke concurrentie op de markt te herstellen. Tegelijkertijd
lijkt de overstap naar een andere leverancier een normaal bedrijfsrisico te
zijn voor importeurs. Dit houdt verband met het feit dat de PV-markt volgroeid
raakt en daardoor voortdurend verandert (bv. faillissementen, consolidaties),
waardoor importeurs genoodzaakt zijn naar andere leveranciers over te stappen.
Bovendien kan ervan worden uitgegaan dat nieuwe soorten modules die voortdurend
op de markt worden gebracht en die bijvoorbeeld over nieuwe
efficiëntiekenmerken beschikken, ook aan tests moeten worden onderworpen. In
dat verband lijkt het testen van een nieuw product (ook indien afkomstig van
dezelfde leverancier) eerder gebruikelijk dan ongebruikelijk te zijn. Het
argument wordt derhalve afgewezen.
(767)   In
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen hebben twee
belanghebbenden opnieuw aangevoerd dat het belang van de niet-verbonden
importeurs niet voldoende aandacht had gekregen. Eén belanghebbende voerde aan
dat het ontbreken van de niet-vertrouwelijke versie van de antwoorden op de
vragenlijsten van de bijkomende medewerkende importeurs een degelijke
beoordeling door de belanghebbenden in de weg stond. Deze belanghebbende
betwistte de beoordeling van de Commissie wat betreft de mogelijkheid dat de
importeurs als gevolg van de stijging van de invoer in de Unie vanuit andere
derde landen op andere leveranciers zouden kunnen overstappen, omdat andere
derde landen sterk in opkomst zouden zijn. Te dien einde voerde de belanghebbende
aan dat een dergelijke veronderstelling in tegenspraak is met de conclusie van
overweging 749, te weten dat de invoer uit andere derde landen niet
omvangrijk zou zijn. Een andere belanghebbende betwistte dat de Commissie zich
had gehouden aan het non-discriminatiebeginsel, aangezien de producenten in de
Unie bij de beoordeling van de Commissie meer aandacht kregen dan de andere
marktdeelnemers.
(768)   In de
eerste plaats wordt bevestigd dat de niet-vertrouwelijke versie van de
antwoorden op de vragenlijsten van de bijkomende medewerkende importeurs, die
na de bekendmaking van de voorlopige antidumpingverordening werden ontvangen,
is opgenomen in het dossier voor raadpleging door belanghebbenden. Ten tweede
is er geen tegenspraak tussen de veronderstelling dat de invoer uit andere
derde landen kan toenemen als gevolg van lagere invoer uit de VRC en dat die
toename naar verwachting niet omvangrijk zal zijn, gezien de wereldwijd
groeiende vraag naar fotovoltaïsche installaties. Tegelijkertijd kunnen, aangezien
de bedrijfstak van de Unie naar verwachting een deel van het marktaandeel zal
terugwinnen dat eerder door producten uit de VRC werd ingenomen, bepaalde
zakelijke verliezen voor de niet-verbonden importeurs niet worden uitgesloten.
Er wordt evenwel opgemerkt dat de totale grootte van de PV-markt op de lange
termijn naar verwachting zal blijven toenemen, aangezien op steeds meer
locaties netpariteit wordt bereikt. Ten slotte wordt verduidelijkt dat, zoals
bij alle onderzoeken in het kader van handelsbescherming, de situatie van de
bedrijfstak van de Unie werd beoordeeld om na te gaan of zij aanmerkelijke
schade had geleden als gevolg van de invoer met subsidiëring; in het kader van
de analyse van het belang van de Unie is het belang van de bedrijfstak van de
Unie op gelijke voet beoordeeld met de andere marktdeelnemers, met inbegrip van
de niet-verbonden importeurs. Tevens wordt verduidelijkt dat voor het onderzoek
of de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden, de regels van
met name artikel 8, lid 4, van de basisverordening gelden, waarin de
minimumnormen voor dat soort onderzoek zijn vastgelegd. Het belang van de Unie
wordt slechts beoordeeld wanneer wordt vastgesteld dat er sprake is van schade
veroorzakende subsidiëring overeenkomstig de normen van artikel 31 van de
basisverordening. Als gevolg daarvan werd geoordeeld dat de verwachte negatieve
gevolgen van de maatregelen voor bepaalde importeurs (met name die welke hun
producten uitsluitend vanuit de VRC importeren) niet zwaarder wegen dan de
voordelen ervan voor de bedrijfstak van de Unie en, op middellange en lange
termijn, de voordelen voor de PV-markt van de Unie die uit eerlijke
concurrentie voortvloeien.
(769)   Bijgevolg
werd geconcludeerd dat instelling van de voorgestelde rechten een zeker
negatief effect op de situatie van de niet-verbonden importeurs van het
betrokken product kan hebben.
6.4.        Belang
van de toeleveranciers
(770)   De
toeleveranciers zijn voornamelijk actief op het gebied van de productie van
grondstoffen en de productie en constructie van fabricageapparatuur voor het
onderzochte product. Van acht toeleveranciers werden antwoorden op de
vragenlijst ontvangen. Er werden twee inspectiebezoeken verricht, één bij een
grondstoffenproducent en één bij een producent van fabricageapparatuur.
(771)   Het op het
onderzochte product gerichte aandeel van de activiteiten van de acht
medewerkende toeleveranciers in hun totale activiteiten liep in het OT in het
algemeen uiteen en maakte slechts voor één medewerkende onderneming 100 %
van haar bedrijfsactiviteiten uit, terwijl dit percentage in het geval van de
andere ondernemingen tussen de 6 en 80 % varieerde. Gemiddeld vormden de
activiteiten in verband met het betrokken product tijdens het OT rond de
41 % van de totale activiteiten van de medewerkende toeleveranciers. Wat
de werkgelegenheid betreft, hadden de acht medewerkende toeleveranciers in het
OT ongeveer tussen de 4 en de 200 personen in dienst. De winstgevendheid
varieerde per segment en bedrijf van zeer hoge positieve winstcijfers tot lage
negatieve waarden. Uit het onderzoek bleek dat de marktdeelnemers met een
negatieve winstgevendheid onder de verslechterde situatie van de bedrijfstak
van de Unie leden, aangezien sommige klanten die zij hadden verloren,
producenten van het onderzochte product waren, evenals onder het teruglopende
verbruik. Na de uitsluiting van wafers uit de productomschrijving, zouden de
producenten van dit product in de Unie voordeel moeten halen uit de instelling
van de rechten, aangezien wordt verwacht dat de bedrijfstak van de Unie zijn
productie van cellen en modules zal opdrijven. 
(772)   De
toeleveranciers verkochten hun producten aan producenten in de Unie, de VRC en
andere derde landen. In het OT was de verkoop onderverdeeld in een uitvoer van
gemiddeld 20 % naar de Unie, bijna 50 % naar de VRC en rond de
30 % naar andere derde landen.
(773)   Sommige
toeleveranciers voerden aan dat de instelling van compenserende maatregelen van
nadelige invloed zou zijn op hun bedrijfsactiviteiten, aangezien de VRC hun
belangrijkste uitvoermarkt vormt. Er werd gesteld dat de rechten tot een
ernstige beperking van de invoer van het betrokken product uit de VRC in de
Unie zouden leiden, waarop de VRC de invoer van polysilicium en
productieapparatuur uit de Unie aan banden zou leggen. Als gevolg hiervan
zouden de toeleveranciers in de Unie hun bedrijfsactiviteiten moeten inkrimpen
en banen moeten schrappen. 
(774)   Er zij op
gewezen dat de rechten niet ten doel hebben de invoer van het betrokken product
uit de VRC geheel te beëindigen, maar erop zijn gericht gelijke
concurrentievoorwaarden te scheppen. Daarom dient de markt van de Unie ook in
de toekomst in zekere mate te worden bevoorraad door invoer uit de VRC, evenwel
tegen eerlijke prijzen. Voorts bleek uit het onderzoek dat de toeleveranciers
in de Unie wereldwijd op verschillende nationale markten actief zijn en
derhalve niet uitsluitend afhankelijk zijn van de uitvoer naar de VRC.
Redelijkerwijs kan dus worden aangenomen dat de toeleveranciers in de Unie op
de wereldwijde markt voor PV-producten waarschijnlijk in staat zullen zijn de
eventuele vermindering van de uitvoer naar de VRC op te vangen door de uitvoer
naar de andere markten, die volgens openbaar toegankelijke marktstudies naar
alle verwachting zullen groeien. In elk geval heeft de Chinese markt voor
PV-producten reeds te kampen met een aanzienlijke overcapaciteit, zodat mag
worden betwijfeld of de producenten van machines in de Unie op korte tot
middellange termijn veel meer fabricageapparatuur zouden kunnen verkopen in de
VRC.
(775)   Belanghebbenden
argumenteerden dat het merendeel van de inputs in de PV-waardeketen uit de Unie
komen en dat die voordelige situatie misschien stopt als rechten worden
ingesteld. In antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen wees één
van de belanghebbenden erop dat de maatregelen in dit geval kunnen resulteren
in maatregelen van de VRC ten aanzien van de producten uit de Unie.
(776)   Wat dit
betreft wordt verwacht dat de invoer van producten uit China aan de markt in de
Unie zal blijven doorgaan, zelfs na instelling van de rechten. Bovendien
voorspellen verschillende openbaar beschikbare bronnen in de PV-sector,
waaronder EPIA's Global Market Outlook for Photovoltaics 2013-2017, dat de
mogelijke vermindering van de vraag in de Unie wellicht enkel op korte termijn
(in 2013 en 2014) zal plaatsvinden, en dat het verbruik in de Unie in de
komende jaren verder zal toenemen. Daarenboven zal het aanpakken van oneerlijke
handelspraktijken wellicht zorgen voor een duurzame groei van de PV-markt in de
Unie op de middellange en lange termijn, waar alle marktdeelnemers in de Unie
voordeel van zouden moeten halen. Ten slotte wordt er, wat betreft het argument
over de mogelijke vergeldingsmaatregelen van de VRC in antwoord op de maatregelen
in het onderhavige geval, aan herinnerd dat de VRC, net als elk ander WTO-lid,
alleen onder gerechtvaardigde omstandigheden een beroep mag doen op
handelsbeschermingsonderzoeken en dat dergelijke onderzoeken aan strikte
WTO-voorschriften moeten voldoen. De Commissie volgt eventuele dergelijke
onderzoeken om er zeker van te zijn dat de WTO-voorschriften in acht worden
genomen. Het argument werd derhalve afgewezen.
(777)   Sommige
belanghebbenden betwistten het argument dat de afgenomen uitvoer van upstream-marktdeelnemers
in de PV-sector van de Unie naar de VRC zou kunnen worden gecompenseerd door
uitvoer naar andere markten. Zij argumenteerden dat de rechten de wereldwijde
vraag naar het product zouden doen afnemen. 
(778)   In eerste
instantie dient hier te worden opgemerkt dat er niet wordt verwacht dat de
Chinese invoer als gevolg van de rechten volledig zal stoppen. Bovendien bleek
uit de informatie die in de loop van het onderzoek werd verzameld geen  verband
tussen de ontwikkeling van de invoer uit de VRC naar de markt van de Unie en de
uitvoer uit de VRC naar andere markten. Daarnaast voorspellen openbaar
beschikbare bronnen zoals EPIA's Global Market Outlook for Photovoltaics
2013-2017 dat de PV-markt de komende jaren wereldwijd zal groeien. Wat de Chinese
PV-markt betreft zijn er aanwijzingen dat het binnenlandse verbruik in de VRC
aanzienlijk zal toenemen (zie bijvoorbeeld EPIA). Gezien het bovenstaande wordt
niet verwacht dat de uitvoer door de upstream-marktdeelnemers van de Unie naar
de VRC aanzienlijk zal afnemen als gevolg van de instelling van de maatregelen.
(779)   Ook dient
te worden opgemerkt dat de verminderde vraag in de Unie in 2013
en 2014 negatieve gevolgen kan hebben voor de upstream-marktdeelnemers.
Dit kan echter niet worden gekoppeld, althans niet voor het merendeel, aan de
rechten. Daarnaast is, wat betreft de producenten van machines voor de
PV-sector in de Unie, omwille van de bestaande substantiële overcapaciteit in
de VRC, de kans klein dat de uitvoer naar de VRC aanzienlijk kan toenemen,
zelfs als de Chinese producenten hun productievolume zouden vergroten. Ten
slotte blijkt uit de informatie die tijdens het onderzoek werd vergaard, dat de
producenten van machines eveneens effecten kunnen ondervinden van het 12e
Chinese Vijfjarenplan voor de fotovoltaïsche zonne-energiesector, waarin wordt
voorzien dat tegen 2015 80 % van de fabricageapparatuur voor cellen
afkomstig zou moeten zijn uit de VRC. Zolang deze wijziging wordt bereikt in
overeenstemming met de regels van de WTO, kan dit ook de mogelijkheden van
machinefabrikanten in de Unie om op de Chinese markt te concurreren, verder
beperken. Daarom werd het bovenstaande argument afgewezen. 
(780)   In
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen argumenteerde de
Chinese regering dat in het 12e vijfjarenplan voor de fotovoltaïsche
zonne-energiesector slechts enkele algemene basisbeginselen zijn vastgesteld
die niet bindend zijn, omdat er niet in handhavingsbevoegdheden wordt voorzien
en dat dit daarom niet dient te worden beschouwd als een aanwijzing dat de
mogelijkheden van machinefabrikanten in de Unie om op de Chinese markt te
concurreren, zullen worden beperkt. In dit verband zij opgemerkt dat de
regering van de VRC de PV-sector in het 12e vijfjarenplan heeft ingedeeld bij de
strategische sectoren en ook een specifiek plan voor de fotovoltaïsche
zonne-energiesector heeft opgesteld. In dit plan drukte de Chinese regering
haar steun uit voor "superieure ondernemingen" en "belangrijke
ondernemingen", en sprak zij haar engagement uit voor het "stimuleren
van de uitvoering van verschillende fotovoltaïsche steunregelingen" en
het "formuleren van de algemene voorbereiding van steunregelingen
inzake de sector, financiën, belastingen …". Aangezien het plan voorts
essentiële richtlijnen bevat die de Chinese sector in
die periode van vijf jaar ten uitvoer moet leggen, heeft zij grote gevolgen voor het ondernemingslandschap,
zowel in de VRC als in landen die zaken doen met de VRC. Gelet op het voorgaande zijn er
duidelijke aanwijzingen dat de keuzevrijheid van de Chinese fabrikanten van
cellen en de concurrentiedruk van de producenten van de fabricageapparatuur in
de Unie die naar de Chinese markt uitvoeren, door het plan wordt beperkt. Dit
argument werd derhalve afgewezen.
(781)   Eén medewerkende
grondstoffenproducent betwistte het vooruitzicht dat de dalende productie op de
Chinese markt zou worden gecompenseerd op andere markten, gezien de
aanzienlijke productiecapaciteit die in de VRC voorhanden is en die niet
eenvoudig elders zou kunnen worden gebouwd. Dit argument wordt afgewezen omdat
er geen aanwijzingen zijn voor de stelling dat de productie op de Chinese markt
zou afnemen.
(782)   Eén
belanghebbende betwistte het aantal werknemers in de upstream-sector dat in
overweging 236 van de voorlopige antidumpingverordening wordt vermeld. Er
wordt verduidelijkt dat het aantal van 4 200 werknemers enkel verwijst
naar de medewerkende upstream-marktdeelnemers (zoals fabrikanten van apparatuur
en een leverancier van polysilicium), op basis van hun antwoorden op de
vragenlijst, en niet naar de hele sector. 
(783)   Gezien het
bovenstaande luidt de conclusie dat compenserende maatregelen geen effect van
betekenis op de producenten van machines zouden hebben, terwijl het effect voor
de leverancier van grondstoffen op korte termijn negatief kan uitvallen, gezien
de mogelijke vermindering van zijn uitvoer naar de VRC. 
6.5.        Belang
van de verwerkende bedrijven
(784)   De
downstream-marktdeelnemers zijn voornamelijk actief op het gebied van
projectontwikkeling, marketing, communicatie en de installatie van
zonnepanelen. Er werden dertien antwoorden ontvangen op de vragenlijst van
downstream-marktdeelnemers, te weten zeven van marktdeelnemers waarvan de
activeiten rechtstreeks verband houden met het soortgelijke product (namelijk
de projectontwikkelaars en de installateurs), en zesvan dienstverleners in de
PV-sector (logistiek, vervoer, public relations enz.), dat wil zeggen
marktdeelnemers waarvan de activiteiten niet rechtstreeks verband houden met
het onderzochte product. Deze antwoorden op de vragenlijst omvatten het
antwoord van één niet-verbonden importeur die uiteindelijk een
verwerkingsbedrijf bleek te zijn, aangezien zijn belangrijkste activiteit
installeren was (zie overweging 25).
(785)   In
overweging 242 van de voorlopige antidumpingverordening werd vastgesteld dat de
activiteit van de verwerkingsbedrijven (installateurs en projectontwikkelaars)
in verhouding tot het onderzochte product varieerde als deze werd afgezet tegen
al hun activiteiten. Gemiddeld bedroeg het in het OT 41 %. De
winstgevendheid van de medewerkende marktdeelnemers met betrekking tot het
onderzochte product bedroeg in het OT gemiddeld ca. 11 %. Wat de
werkgelegenheid betreft, hadden de zeven medewerkende verwerkende bedrijven in
het OT ongeveer 550 personen in dienst.
(786)   Verschillende
belanghebbenden betwistten de representativiteit van de gegevens met betrekking
tot de downstream-marktdeelnemers, zoals omzet, winstgevendheid en
werkgelegenheid. Deze werden door de Commissie afgeleid uit de antwoorden op de
vragenlijsten van de zeven downstream-marktdeelnemers. AFASE diende een
"enquête" in die bij haar leden (installateurs) was uitgevoerd om aan
te tonen dat voor het merendeel van de installateurs de PV-activiteiten een van
de belangrijkste bronnen van inkomsten vormen. AFASE beweerde verder dat de
winstgevendheid van downstream-marktdeelnemers, met name installateurs, in
tegenstelling tot de bevindingen van overweging 242 van de voorlopige
antidumpingverordening minder dan 10 % bedragen, waardoor er geen sprake
kan zijn van absorptie van enige rechten. 
(787)   Wat
betreft de representativiteit van de gegevens die in de voorlopige
antidumpingverordening werden gebruikt, heeft de Commissie gebruikgemaakt van
alle gegevens van de downstream-marktdeelnemers die de specifieke vragenlijst
hebben ingevuld, alsook van de opmerkingen die door AFASE zijn ingediend, zoals
uiteengezet in overweging 737 hierboven. 
(788)   Wat het
argument betreft dat de PV-activiteiten een van de belangrijkste bronnen van
inkomsten voor installateurs vormen, werd door verdere analyse van de
antwoorden op de vragenlijst die door zeven downstream-marktdeelnemers
(installateurs en projectontwikkelaars) werden ingediend, bevestigd dat de
activiteiten, die rechtstreeks verband houden met het soortgelijk product
waarop het onderzoek betrekking heeft, gemiddeld ongeveer 42 % van de
totale activiteiten van deze marktdeelnemers vertegenwoordigden en de
winstgevendheid gemiddeld ongeveer 11 % bedroeg. Als er echter rekening
wordt gehouden met activiteiten die niet rechtstreeks verband houden met het
onderzochte product, neemt het algehele belang voor drie van de zeven
marktdeelnemers aanzienlijk toe. Bijgevolg zou de overeenkomstige verhouding
tijdens het OT tussen 45 % en 100 % bedragen. Daarnaast zou voor de
zeven marktdeelnemers (installateurs en projectontwikkelaars) de
winstgevendheid van de PV-activiteiten, met inbegrip van de activiteiten die
niet rechtstreeks verband houden met het onderzochte product, neerkomen op
gemiddeld 9 %. Wat betreft werkgelegenheid zouden de PV-activiteiten, met
inbegrip van de activiteiten die niet rechtstreeks verband houden met het
onderzochte product, in het OT goed zijn voor ongeveer 660 voltijdbanen van de
zeven marktdeelnemers. Naast de PV-projecten en installaties van zonnepanelen
waren deze marktdeelnemers ook actief op het gebied van
windenergie-installaties en de productie van elektrische apparatuur. 
(789)   De
eventuele impact van de maatregelen op de downstream-marktdeelnemers moet in
eerste instantie worden beoordeeld op basis van hun activiteiten die
rechtstreeks verband houden met het onderzochte product; daarvan bedroeg de
winstgevendheid tijdens het OT gemiddeld 11 %. Zelfs als dit wordt
beoordeeld op basis van de globale PV-activiteiten die niet rechtstreeks
verband houden met het onderzochte product, zouden de conclusies niet
aanmerkelijk anders luiden omdat, algemeen genomen, de verschillende factoren,
nl. winstgevendheid en mogelijkheid om een deel van het recht op te vangen,
niet significant variëren (de winstgevendheid daalt van gemiddeld 11 %
naar gemiddeld 9 %). In antwoord op de mededeling van de definitieve
bevindingen heeft één belanghebbende, in wiens gebouwen de Commissie een
controlebezoek had uitgevoerd, de representativiteit betwist van de conclusie
inzake winstgevendheid van de installateurs en ontwikkelaars, die, wat haar
betreft, slechts op een enkele transactie gebaseerd zou zijn. Dit argument
wordt afgewezen omdat de Commissie de winstgevendheid van de downstream-marktdeelnemers
heeft berekend op grond van alle gegevens die waren ingediend door de
downstream-marktdeelnemers in hun antwoorden op de vragenlijst.
(790)   Wat
betreft de enquête die AFASE onder haar leden heeft gehouden, dient in eerste
instantie te worden opgemerkt dat alle marktdeelnemers de kans hebben gehad om
zich bij de opening van het onderzoek te melden en de specifieke vragenlijst
voor downstream-marktdeelnemers te beantwoorden. Daarin werd de informatie
gevraagd die noodzakelijk was voor de beoordeling van de gevolgen van rechten
voor deze marktdeelnemers. Ten tweede werd de identiteit van de installateurs
in de enquête niet opgegeven, waardoor deze niet kon worden gecontroleerd op
bv. de relevantie en betrouwbaarheid van de aangeleverde gegevens. Ten derde
hadden een aantal vragen in deze enquête betrekking op het vermogen van
installateurs om de eventuele rechten te absorberen, maar werd er in de enquête
niet gepeild naar de winst die deze installateurs in het OT hadden behaald,
waardoor een belangrijk element voor de evaluatie van de gevolgen van de
maatregelen ontbreekt. Uit de enquête konden bijgevolg geen nuttige conclusies
worden getrokken. 
(791)   Er werd
aangevoerd dat maatregelen niet in het belang van de Unie zijn omdat zij tot
een verhoging van de prijzen voor modules leiden, wat
eindgebruikers/consumenten ervan weerhoudt PV-producten te installeren.
Hierdoor zouden de verwerkende bedrijven duidelijk minder orders ontvangen en
hun bedrijfsactiviteiten moeten inkrimpen. Deze inschatting was gebaseerd op
een in de loop van het onderzoek ingediende studie van Prognos over het
mogelijke verlies van banen. Volgens de studie is een grote meerderheid van de
banen op de PV-markt in de Unie in gevaar indien rechten worden ingesteld. De
studie gaat uit van een raming door de brancheorganisatie EPIA volgens welke de
gehele leveringsketen van PV-producten in de Unie, met inbegrip van producenten
in de Unie, importeurs, toeleveranciers en verwerkende bedrijven, in 2011 in
totaal 265 000 banen telde. Uitgaande van de raming van 2011 van het
totale aantal rechtstreekse banen in de PV-sector kwam Prognos tot de conclusie
dat al naargelang de hoogte van de rechten binnen drie jaar tot 242 000
van de 265 000 banen zouden verdwijnen. Het grootste verlies aan banen valt
volgens de studie in de verwerkende sector te verwachten, die volgens Prognos
in 2011 rond 220 000 mensen in dienst had.
(792)   Dit
scenario werd niet door het onderzoek bevestigd, dat erop wees dat het aantal
rechtstreekse banen in de PV-sector van de Unie in 2011, tijdens het OT en in
2012 veel lager was.
(793)   Om te
beginnen deed het onderzoek twijfels rijzen of het door EPIA aangegeven totale
aantal rechtstreekse banen in de PV-sector juist was. Met name bleek tijdens
het inspectiebezoek bij EPIA dat de gegevens die aan de raming van 265 000
banen ten grondslag lagen, onnauwkeurig waren en een dergelijke conclusie niet
toelieten. Uit de tijdens het inspectiebezoek verkregen gegevens blijkt veeleer
dat de foutmarge van het voor 2011 geraamde aantal banen in de PV-sector wel
20 % kan bedragen. Voorts heeft de raming ook betrekking op de
werkgelegenheid in andere Europese landen buiten de Europese Unie en op
werkgelegenheid in verband met dunnelaag-PV-producten, die buiten het kader van
dit onderzoek vallen. 
(794)   Deze
foutmarge van 20 % bij het totaal aantal rechtstreekse PV-banen, zoals de
Europese PV-vereniging schatte, kan zowel naar boven als naar beneden worden
toegepast. Dit werd duidelijk tijdens de controle ter plaatse bij het IEPA. Het
geeft aan hoe moeilijk het is exacte cijferbeoordelingen te verrichten met
betrekking tot werkgelegenheid in de downstream-sector omdat er slechts weinig
en vaak tegenstrijdige bronnen voor de verzameling van gegevens zijn. 
(795)   Afgezien
deze twijfels valt ook wanneer de oorspronkelijke werkgelegenheidsraming voor
de analyse van het effect van de maatregelen wordt gebruikt, het volgende op te
merken. De raming heeft betrekking op het aantal banen in de Europese PV-sector
in 2011, dat verband hield met een zeer hoog aantal installaties van
zonnepanelen in de Unie in dat jaar (ca. 20 GW). Gezien het teruglopende aantal
installaties, dat tot rond 17,5 GW in het OT en tot 15 GW in 2012 daalde, kan
redelijkerwijs worden aangenomen dat met name het aantal banen in verwerkende
bedrijven, dat direct met het aantal installaties samenhangt,
dienovereenkomstig is afgenomen. In dit verband nam volgens openbaar
toegankelijke berichten in de gespecialiseerde pers de werkgelegenheid in de
PV-sector in Duitsland, de grootste nationale markt, tussen 2011 en 2012 van
128 000 af tot 100 000, waarbij tevens rekening is gehouden met de
banen bij producenten. Voorts deed het onderzoek ernstige twijfels rijzen of de
cijfers alleen betrekking hadden op voltijdbanen die uitsluitend activiteiten
in de PV-sector behelzen. In dit verband wees het onderzoek uit dat de
PV-activiteiten met name in de verwerkende sector (installaties) over het
algemeen slechts een deel vormen van veel bredere bedrijfsactiviteiten, waarbij
de primaire bedrijfsactiviteiten in de installatie van verwarmings- of
elektrische installaties, loodgieterswerkzaamheden, enz. bestaan. 
(796)   Gezien het
bovenstaande is het waarschijnlijk dat de instelling van maatregelen in de Unie
tot een verhoging van de prijzen voor het onderzochte product kan leiden,
waardoor op korte termijn mogelijk minder PV-installaties zullen plaatsvinden.
Toch kan de werkgelegenheid in dit deel van de sector gezien de onderstaande
factoren slechts in beperkte mate worden aangetast. Ten eerste maken de PV-activiteiten
ten minste voor sommige installateurs slechts een deel van hun
bedrijfsactiviteiten uit dat bovendien seizoengebonden is. De installateurs
zouden derhalve in staat moeten zijn andere activiteiten te verrichten in het
geval van een lagere vraag naar PV-installaties. Daar de op Unie-niveau
overeengekomen doelstellingen inzake hernieuwbare energie en
energie-efficiëntie bindend zijn voor de lidstaten, zal de lagere vraag naar de
installatie van zonnepanelen naar verwachting een hogere vraag naar andere
vormen van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie opleveren. Tal van
werknemers in de verwerkende sector beschikken waarschijnlijk over de nodige
vaardigheden om van de toenemende vraag in deze aanverwante sectoren te kunnen
profiteren. Gezien de bestaande winstmarges in de verwerkende sector (zie
overweging 785) zouden de installateurs in staat moeten zijn een deel van de
prijsstijging op te vangen, zodat het effect op de eindprijzen en daarmee op de
vraag naar installaties van zonnepanelen zou worden beperkt.
(797)   Ongeacht
de instelling van rechten blijkt uit openbaar toegankelijke prognoses met
betrekking tot de vraag naar de installatie van zonnepanelen dat die vraag in
2013 waarschijnlijk zal krimpen tot een jaarlijks geïnstalleerd vermogen van
tussen de 9,8 en 16,5 GW, wat waarschijnlijk in elk geval negatieve gevolgen
zou hebben voor het aantal banen in de verwerkende sector.
(798)   Tot slot
zij opgemerkt dat deze mogelijke prijsstijging zich waarschijnlijk toch zou
voordoen, aangezien het erop lijkt dat met de productie van de VRC voor de
EU-markt grotendeels verlies wordt gemaakt, wat een onhoudbare situatie is. 
(799)   Wat
banenverlies aangaat, bevestigde de tijdens het onderzoek verzamelde informatie
dat de downstream-sector te kampen had met banenverlies als gevolg van een
daling van de vraag naar de installatie van zonnepanelen in de Unie van
ongeveer 5 gigawatt tussen 2011 en 2012, zoals reeds aangegeven in
overweging 246 van de voorlopige verordening. Dit verlies aan banen kan niet in
verband worden gebracht met de maatregelen, aangezien het de marktontwikkeling
weerspiegelt. Bovendien is een verdere daling van de vraag voorzien voor 2013
en 2014, wat naar alle waarschijnlijkheid tot nog meer banenverlies in de
PV-sector zal leiden. Een dergelijke ontwikkeling van de vraag werd door grote
onderzoekscentra voorspeld vóór de opening van het onderzoek. Daarom kan een
dergelijk banenverlies niet aan de instelling van de maatregelen worden
toegeschreven.
(800)   De
bedrijfstak van de Unie diende een studie in van consultant
PriceWaterHouseCoopers (PWC) over de eventuele gevolgen van de maatregelen voor
banen in de PV-sector. In de studie van PWC werd verwezen naar het eerdere
onderzoek van Prognos, dat veel banenverlies op de PV-markt voorspelde als
gevolg van de instelling van de maatregelen; dit onderzoek werd vóór de
instelling van de voorlopige antidumpingrechten door AFASE ingediend en werd
behandeld in overweging 791 hierboven. De studie van PWC bevatte kritiek op de
studie van Prognos, omdat het totale door Prognos geschatte banenverlies in
feite groter was dan het totale aantal bestaande banen op de PV-markt van de
Unie. Wat de impact van de rechten op de markt van de Unie betreft, kwamen PWC
en Prognos tot tegenovergestelde conclusies: PWC voorspelde positieve
netto-effecten inzake banen in de Unie en concludeerde dat de voordelen
zwaarder wegen dan de eventuele negatieve effecten van de rechten (bv. op de
vraag). 
(801)   AFASE
voerde aan dat de Commissie de bron niet bekendmaakte van de foutmarge van
20 % voor het voor 2011 geraamde aantal banen in de PV-sector door EPIA. 
(802)   Deze
foutmarge van 20 %, zowel naar boven als naar beneden, werd duidelijk
tijdens het controlebezoek aan EPIA. Het geeft aan hoe moeilijk het is exacte
cijferbeoordelingen te verrichten met betrekking tot werkgelegenheid in de
downstream-sector omdat er slechts weinig en vaak tegenstrijdige bronnen voor
de verzameling van gegevens zijn. 
(803)   In
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen betoogden sommige
belanghebbenden dat in de analyse van de Commissie geen enkele uitspraak wordt
gedaan over het feit dat de rechten het banenverlies alleen maar zullen doen
toenemen als gevolg van het lagere aantal PV-installaties na 2011. Er werd
aangevoerd dat dit verlies van arbeidsplaatsen, in het bijzonder in de
downstream-sector, nauw verband houdt met het feit dat de PV installateurs
afhankelijk zijn van de vraag naar installaties voor zonne-energie. Bovendien
uitte AFASE kritiek op de Commissie omdat zij niet voldoende aandacht had
besteed aan de enquête die AFASE onder haar leden had gehouden en aan een
soortgelijke enquête van de Britse brancheorganisatie UK Solar Trade
Association, waarin een dergelijke afhankelijkheid zou worden aangetoond. 
(804)   Wat betreft
het argument dat de Commissie geen uitspraak zou hebben gedaan over de gevolgen
van de rechten voor de werkgelegenheid wordt verwezen naar de
overwegingen 799 en 800 hierboven, waarin de argumenten met
betrekking tot de gevolgen van de maatregelen voor de werkgelegenheid in de
PV-sector worden behandeld en wordt erkend dat de banen in de downstream-sector
op korte termijn inderdaad in het geding zouden kunnen zijn als gevolg van de
maatregelen. 
(805)   Met
betrekking tot de enquête van AFASE en de UK Solar Trade Association, werd in
reactie op de mededeling van de definitieve bevindingen de identiteit van de
aan het interview deelnemende ondernemingen verstrekt. De enquêtes bleven
echter ontoereikend, bijvoorbeeld omdat bepaalde antwoorden onvolledig waren.
De analyse van de enquêtes liet het volgende beeld zien. Met betrekking tot de
enquête van AFASE wordt in de eerste plaats opgemerkt dat de meeste van de 50
installateurs die aan de enquête deelnamen, verklaarden dat zij uitsluitend op
de PV-markt actief zijn. 15 van de 50 installateurs verklaarden eveneens actief
te zijn in activiteiten buiten de PV-sector, zoals verwarming, elektrische
installaties, en in zekere mate, windenergie. In het geval van de enquête van
UK hadden 21 van de 31 Britse ondernemingen die aan de enquête deelnamen ook
andere dan PV-activiteiten. Dit resultaat laat zien dat de bevinding van
overweging 247 van de voorlopige antidumpingverordening, juist is voor bijna de
helft van de projectontwikkelaars en installateurs, namelijk dat zij andere
activiteiten kunnen uitvoeren, bijvoorbeeld met betrekking tot elektrische en
verwarmingsinstallaties, loodgieterswerk en andere groene-energieinstallaties.
Het wordt evenwel erkend dat die mogelijkheid in mindere mate kan bestaan dan
in de voorlopige antidumpingverordening is verondersteld. Het verzachtende
effect op banenverlies kan dus minder omvangrijk zijn dan aanvankelijk werd
verondersteld. Ten tweede heeft een deel van de marktdeelnemers die aan de
enquête van AFASE of de UK Solar Trade Association hebben deelgenomen, in de
Unie geproduceerde producten gebruikt en voorziet een aantal in het kopen van
niet-Chinese producten naar aanleiding van de maatregelen, om een
prijsverhoging te vermijden. Hiermee nemen hun afhankelijkheid van de Chinese
invoer en de gevolgen van de maatregelen naar verwachting af, omdat zij toegang
hebben tot de in de Unie geproduceerde producten. Ten derde was het op grond
van de raming van de gevolgen van de maatregelen voor de bedrijven van alle
geënquêteerde marktdeelnemers niet mogelijk om definitieve conclusies te
trekken, omdat zij sterk uiteenlopende beoordelingen hadden. Sommige bedrijven
waren zelfs niet in staat om dergelijke gevolgen te beoordelen. Ten vierde
varieerden in de enquête van de UK ook de antwoorden op de vraag over het
aantal PV-projecten dat het risico liep geannuleerd te worden indien de rechten
werden ingesteld van "niet veel" tot "alle projecten".
Sommige marktdeelnemers waren niet in staat een schatting te geven. Tot slot
ontbrak in beide enquêtes de vraag over de winstgevendheid van de geënquêteerde
marktdeelnemers, wat van belang is om te beoordelen of een eventuele
prijsverhoging als gevolg van de rechten zou kunnen worden opgevangen.
(806)   Verschillende
belanghebbenden stelden dat het niet eenvoudig is voor installateurs om hun
activiteiten te wijzigen of over te schakelen op andere groene
energie-installaties omdat dan heel andere technologieën en knowhow in het spel
komen. Zij zouden dus failliet gaan als de rechten zouden worden ingesteld. Na
de mededeling van de definitieve bevindingen werd dit argument herhaald door
één belanghebbende, die aanvoerde dat installateurs aanzienlijke middelen
hebben geïnvesteerd in PV-specialisatie, zoals een specifieke opleiding, wat
zou aantonen dat zij zich voornamelijk op de PV-sector richten en dat ze niet
in staat zouden zijn om gemakkelijk over te schakelen op andere activiteiten. 
(807)   Dit
argument werd onvoldoende onderbouwd, omdat niet werd aangetoond welke
specifieke kennis een installateur zou moet verwerven en hoe moeilijk en duur
het zou zijn om die kennis te verkrijgen. Ongeacht dit aspect erkennen de
instellingen dat installateurs knowhow hebben ontwikkeld die specifiek is voor
de installatie van PV-modules. De ontwikkeling van deze knowhow is echter
relatief recent en bouwt voort op de reeds beschikbare deskundigheid van de
installateurs met betrekking tot elektrische en verwarmingsinstallaties,
loodgieterswerk enz. Deze ontwikkeling is ook deels ontstaan als reactie op een
oneerlijke praktijk, namelijk de massale instroom van invoer met subsidiëring
uit de VRC. Afgezien van de gespecialiseerde vaardigheden van de werknemers van
de installateurs, moet het argument worden beschouwd in samenhang met de
hierboven in de overwegingen 792 tot en met 800 opgenomen analyse met
betrekking tot de werkgelegenheidssituatie in de downstream-sector die op korte
termijn negatieve gevolgen zou kunnen ondervinden maar die, dankzij duurzame
handel, op middellange en lange termijn tot een toename van de werkgelegenheid
van installateurs zou kunnen leiden. Het argument werd derhalve verworpen.
(808)   Verschillende
partijen betwistten de mogelijkheid van de verwerkingsbedrijven om zelfs maar
gedeeltelijk de mogelijke prijsstijging te absorberen. Dit argument was onvoldoende
onderbouwd, waardoor de mate waarin deze bewering klopte, niet kon worden
beoordeeld. De winstgevendheid van de medewerkende downstream-marktdeelnemers
die rechtstreeks met het betrokken product verband hielden, werd vastgesteld op
ongeveer 11 %, waardoor de marktdeelnemers in kwestie de mogelijkheid
hebben om ten minste gedeeltelijk een mogelijke prijsstijging op te vangen. In
dit kader wordt eraan herinnerd dat de globale prijsontwikkeling neerwaarts is.

(809)   In
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen voerden sommige
belanghebbenden opnieuw aan dat de vraag naar zonne-energieproducten in de Unie
als gevolg van de maatregelen ernstig dreigt te dalen, wat volgens deze
belanghebbenden tegen de maatregelen pleit. Eén belanghebbende voerde aan dat
de vraag naar zonne-energie momenteel aan een hoge prijselasticiteit onderhevig
is en dat zelfs een beperkte stijging van de prijs van zonne-energieproducten
de vraag sterk zou doen dalen. Deze belanghebbende raamde dat een compenserend
recht van rond de 30 % de vraag met nog eens 8 gigawatt zou doen
verminderen en een recht van 50 % de vraag met 10 gigawatt zou doen
verminderen. AFASE verwees in dit kader naar een door een marktanalist
opgestelde studie die voor 2013 eveneens voorziet in een vermindering van de
vraag met ten hoogste 2 gigawatt als gevolg van een recht van 50 %,
hetgeen een vermindering van een veel kleinere omvang betekent. 
(810)   Hoewel er
tijdens het onderzoek door belanghebbenden verschillende
verminderingsscenario’s naast bovengenoemde scenario's werden voorgelegd, waren
de resultaten daarvan niet vergelijkbaar. Hoewel niet kan worden uitgesloten
dat de rechten tot een vermindering van de vraag naar PV-installaties zouden
kunnen leiden, is het zeer moelijk om de mate deze effecten vast te stellen in
het licht van de verschillende factoren die van invloed zijn op de
aantrekkelijkheid van de PV-installaties in de Unie. Bovendien, zelfs als deze
daling op korte termijn zou plaatsvinden, wegen de voordelen die op middellange
en lange termijn uit eerlijke handel voortvloeien naar verwachting zwaarder dan
de negatieve gevolgen op korte termijn. Ten slotte erkende AFASE zelf dat de
beoordeling van het rechtstreekse verband tussen de vraag en de rechten pas
mogelijk is als eenmaal rechten zijn ingesteld. Dit argument werd derhalve
afgewezen.
(811)   Zoals
vermeld in overweging 784 hierboven, zijn zes beantwoordingen van de
vragenlijst ontvangen van dienstverleners in de PV-sector (logistiek, vervoer,
public relations enz.), oftewel marktdeelnemers waarvan de activiteiten niet
rechtstreeks verband houden met het onderzochte product. Deze antwoorden bleken
aanwijzingen te bevatten over het relatieve belang van de PV-gerelateerde
activiteit in vergelijking met de totale activiteit van de desbetreffemde
medewerkende marktdeelnemers. Ondanks bepaalde tekortkomingen in de antwoorden,
kon p[ basia van de gegevens in de antwoorden op de vragenlijst worden
geoordeeld dat de activiteiten in de PV-sector van deze marktdeelnemers
marginaal zijn in vergelijking met hun totale activiteiten. De activiteiten in
de PV-sector maakten inderdaad gemiddeld slechts ongeveer 5 % van hun totale
omzet en 8 % van hun totale werkgelegenheid uit. De winstgevendheid
bedroeg gemiddeld ongeveer 7 %. De gegevens met betrekking tot winstgevendheid
waren echter niet volledig, omdat niet alle marktdeelnemers over dit onderwerp
gegevens verstrekten. Derhalve luidde de conclusie dat eventuele gevolgen van
de maatregelen voor de economische situatie van de dienstverleners in de PV-sector
waarschijnlijk niet significant zullen zijn.
(812)   Gezien het
bovenstaande luidde de conclusie dat maatregelen op korte termijn een beperkt
negatief effect op de verwerkende bedrijven zouden hebben, als gevolg van het
feit dat zich met betrekking tot installaties volgens de prognoses van grote
onderzoekscentra een grotere krimp zou voordoen dan in het tegenovergestelde
scenario waarin geen rechten worden ingesteld, voor zover de kosten van de
rechten niet door de verwerkende bedrijven kunnen worden opgevangen. Ondanks de
mogelijke afname van de vraag naar de installatie van zonnepanelen zouden
installateurs in staat moeten zijn om andere activiteiten te verrichten, ofwel
in verband met andere groene energiebronnen of op het gebied van hun voornaamste
bedrijfsactiviteiten, zoals hierboven uiteengezet. De conclusie luidde dat in
het licht van de verstrekte gegevens eventuele gevolgen van de maatregelen voor
de economische situatie van de dienstverleners in de PV-sector waarschijnlijk
niet significant zullen zijn. 
6.6.        Belang
van de eindgebruikers (consumenten)
(813)   Er zijn
geen opmerkingen ontvangen van partijen die rechtstreeks de belangen van
eindgebruikers vertegenwoordigen, zoals consumentenorganisaties. Het gaat in
dit geval om twee soorten eindgebruikers: consumenten (huishoudens) en andere
eindgebruikers (zoals instellingen, andere investeerders). Het onderzoek bracht
aan het licht dat rond een kwart van de bestaande installaties van PV-producten
in de Unie (dakinstallaties, kleinere installaties) in opdracht van consumenten
werd uitgevoerd. De overige installaties (grondinstallaties van industriële en
commerciële aard op veel grotere schaal) werden in opdracht van andere
eindgebruikers uitgevoerd.
(814)   Verschillende
partijen voerden aan dat consumenten nadeel zouden ondervinden van stijgende
prijzen voor PV-modules indien maatregelen worden ingesteld. Hoewel de prijzen
voor PV-modules op de markt in de Unie als gevolg van de rechten naar
verwachting enigszins zouden stijgen, zal dit waarschijnlijk slechts een
beperkt effect hebben voort de consumenten en andere eindgebruikers, daar uit
het onderzoek naar voren is gekomen dat de prijs van een module maximaal
50 % van de totale kosten van een PV-installatie vormt. Gezien de door de
projectontwikkelaars en installateurs behaalde winstmarges kan redelijkerwijs
worden aangenomen dat de eventuele stijging van de prijzen voor modules door
hen ten minste ten dele kan worden opgevangen, zodat de prijsstijging voor de
consument wordt afgezwakt. Op basis van het beschikbare bewijsmateriaal wordt
geconcludeerd dat de voorgestelde rechten ten minste gedeeltelijk zullen worden
opgevangen door de toeleveringsketen en derhalve op het niveau van de
detailhandel niet noodzakelijkerwijs in hogere prijzen voor de consument zullen
resulteren.
(815)   Voorts zij
erop gewezen dat wanneer geen rechten worden ingesteld, de bedrijfstak van de
Unie waarschijnlijk zal verdwijnen, waardoor de consumenten in de toekomst
mogelijk slechts nog over één bron voor de levering van modules zouden
beschikken. In dit scenario zouden de Chinese producenten-exporteurs zich in de
positie bevinden om hun zeer sterke positie op de markt verder te versterken.
Dit zou op korte en middellange termijn ook stijgende prijzen tot gevolg kunnen
hebben, dit ten nadele van de consumenten/eindgebruikers. In elk geval zou
zich, zoals hierboven reeds vermeld, toch een prijsverhoging voordoen gezien
het feit dat de productie in de VRC verlies maakt.
(816)   Sommige
partijen argumenteerden dat de rechten de prijs van het onderzochte product
zouden verhogen. Het gevolg hiervan zou een daling van de vraag naar
PV-installaties zijn omdat zij te duur zouden worden voor consumenten en niet
aantrekkelijk genoeg zouden zijn voor de andere investeerders. 
(817)   Zoals reeds
vermeld in overweging 752 hierboven is, zelfs indien prijzen tijdelijk
zouden stijgen als gevolg van de instelling van de maatregelen, de algemene
ontwikkeling voor prijzen neerwaarts, zoals werd bevestigd door verschillende
openbare bronnen. Dit argument wordt derhalve afgewezen. Hoewel het moeilijk is
om precies te bepalen hoe sterk de eventuele prijsstijging zou zijn als gevolg
van de maatregelen en in welke mate de vraag daarop zou dalen, wordt op de
volgende elementen gewezen. Ten eerste maakt het onderzochte product tot
50 % van de totale kost van een PV-installatie uit en daarom kan het recht
wellicht minstens gedeeltelijk geabsorbeerd. Ten tweede zal de concurrentie van
de bedrijfstak van de Unie met de producenten uit derde landen die reeds op de
markt van de Unie aanwezig zijn, de prijzen naar verwachting laag houden.
Tegelijkertijd zou de bedrijfstak van de Unie betere financiële resultaten
moeten kunnen boeken dankzij de schaalvoordelen als gevolg van een verbeterd
gebruik van de productie-installaties en van verminderde productiekosten. Ten
derde is de vraag naar PV-installaties niet enkel verbonden met de prijsniveaus
van het onderzochte product maar ook met het niveau van de FIT's. Bij de
huidige lage vraag (in vergelijking met 2011 en het OT), zullen de FIT's naar
verwachting niet even snel afnemen als tijdens de beoordelingsperiode, waardoor
langdurig investeren in PV-projecten mogelijk wordt. Daarom werd het argument
afgewezen.
(818)   In
antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen betwistte één
belanghebbende de bovenstaande redenering. De belanghebbende betoogde dat de
neerwaartse trend van de prijzen niet kan voortduren na de instelling van de
maatregelen. De belanghebbende wees erop dat de maatregelen een zeer
aanzienlijke kostenstijging betekenen die niet volledig kan worden tenietgedaan
door kostendalingen en/of invoer uit derde landen. Voorts werd er nogmaals
betoogd dat de bedrijfstak van de Unie niet in staat zal zijn tot nieuwe
investeringen in installaties en machines en dat de downstream-marktdeelnemers
dit in beperkte mate kunnen opvangen als hun winst 11 % bedraagt. Tot slot
is er geen bewijs geleverd waaruit blijkt dat FIT's de prijsverhoging zouden
kunnen compenseren.
(819)   Er zij aan
herinnerd dat de prijsstijging als gevolg van de maatregelen, in tegenstelling
tot dit argument, naar verwachting niet volledig ongedaan zal worden gemaakt,
maar dat veeleer een tijdelijke verhoging van de prijzen na de instelling van
de maatregelen mogelijk is (zie overweging 247 van de voorlopige
antidumpingverordening). Een dergelijke prijsstijging kan inderdaad
voortvloeien uit het verschil in prijsniveau tussen de Chinese dumpingprijzen
en de niet-Chinese producten. Toch kan op basis van de tijdens het onderzoek
verzamelde informatie worden aangevoerd dat de eventuele prijsstijging
gedeeltelijk kan worden opgevangen dankzij een aantal factoren, gelet op de
winsten in de downstream-sector die gemiddeld rond 11 % bedragen. Ten
slotte, wat betreft het argument dat er geen bewijs is geleverd waaruit blijkt
dat FIT's de prijsverhoging mogelijk tenietdoen, kan redelijkerwijs worden
aangenomen dat deze FIT's in de loop van tijd zullen worden aangepast aan de
prijsontwikkeling van projecten.
(820)   Eén
belanghebbende beweerde dat de prijs voor modules in de Unie sinds maart 2013
met 20 % is gestegen en dat er sinds 2013 een ernstig gebrek is aan
voorraden. Dit argument was onvoldoende onderbouwd en openbare
informatiebronnen bevestigen juist dat de prijzen in het tweede kwartaal van
2013 relatief stabiel zijn gebleven. Zelfs als die informatie juist was, zou
dit enkel betekenen dat naar aanleiding van de registratie van de invoer
rekening is gehouden met het risico van een eventueel compenserend recht. Dit
argument werd daarom afgewezen. 
(821)   Een andere
belanghebbende beweerde dat de PV-projecten voor een investeerder niet zouden
renderen als de dalende FIT's niet verbonden zijn met dalende projectkosten,
inclusief de prijs voor modules, omdat zij een aanzienlijk deel van de kosten
van een bepaald project vertegenwoordigen. Daarom werd beweerd dat de rechten
de levensvatbaarheid van heel wat PV-projecten zouden bedreigen omdat zij de
prijs opdrijven. 
(822)   Zoals
vermeld in overweging 752 hierboven, lijkt de algemene trend voor prijzen van
het onderzochte product neerwaarts te zijn. Daarenboven neemt het belang van
FIT's voor de markt af, omdat waarschijnlijk in verschillende regio's
netpariteit zal worden bereikt. Op basis hiervan werd het argument dat de prijs
van PV-modules negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor PV-projecten,
inclusief de vraag naar hun levensvatbaarheid, verworpen. 
(823)   Eén
belanghebbende verstrekte een interne modellering om aan te tonen dat de
levensvatbaarheid van verschillende PV-projecten in het gedrang zou komen als rechten
zouden worden ingesteld. 
(824)   Aan de
hand van deze modellering kon niet goed worden gekwantificeerd in welke mate de
aantrekkelijkheid om in PV-installaties te investeren (bv. rendement van
investeringen) zou kunnen verminderen als de prijzen van het onderzochte
product zouden stijgen. De veronderstelling echter dat eender welk recht
volledig op de eindgebruikers of consumenten zou worden verhaald, wat in de
vermelde modellering het geval is, is niet waarschijnlijk gezien de huidige
winstmarges van downstream-marktdeelnemers. Bovendien is een beslissing om te
investeren niet alleen gebaseerd op de prijs voor modules, maar ook afhankelijk
van vele andere factoren zoals bijvoorbeeld de vraag of een algemeen voordelig
kader voor PV-installaties in een bepaald land voorhanden is, het steunniveau
of de elektriciteitsprijs (voor netpariteit). Dit argument moest derhalve
worden afgewezen.
(825)   Op basis
van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de instelling van maatregelen in
het algemeen beperkte gevolgen voor consumenten en andere eindgebruikers zou
hebben. Dit onafhankelijk van de rol van nationale steunregelingen bij de
bevordering van de vraag naar PV. Indien de nationale steunregelingen worden
aangepast aan de hogere prijzen voor zonnepanelen (door middel van hogere
FIT’s) zullen de consumenten mogelijk geen gevolgen van die maatregelen
ondervinden.
6.7.        Verdere
argumenten
(826)   Sommige
partijen voerden aan dat de bedrijfstak van de Unie niet in staat is een
toereikende voorziening van de EU-markt te waarborgen en dat daarom in het
geval van de instelling van compenserende rechten een ernstig risico van
tekorten in de Unie bestaat, die tot een verdere toename van de prijzen voor
het betrokken product kunnen leiden.
(827)   Blijkens
het onderzoek is dit argument ongegrond. De bedrijfstak van de Unie benut haar
productiecapaciteit sinds 2009 maar ten dele. In het OT bedroeg de
bezettingsgraad van de productiecapaciteit van de Unie voor modules 41 %,
met een vrije capaciteit van rond 5,7 GW; de bezettingsgraad van de
productiecapaciteit in de Unie voor cellen bedroeg 63 %, met een vrije
capaciteit van ca. 1,2 GW. Dankzij de beschikbare extra capaciteit zou de
bedrijfstak van de Unie op korte termijn om verdere marktaandelen kunnen
concurreren. Tevens kan redelijkerwijs worden aangenomen dat de bedrijfstak van
de Unie zijn productiecapaciteit op middellange termijn zal uitbreiden,
teneinde meer schaalvoordelen te realiseren en verdere prijsverminderingen
mogelijk te maken. Bovendien zijn er andere leveranciers in de wereld die
aanwezig zijn op de markt van de Unie en die in staat zullen zijn om op de
markt van de Unie te concurreren indien de invoer van producten uit de VRC
afneemt. Uit het onderzoek bleek dat de beschikbare vrije capaciteit van de
niet-Chinese productie buiten de Unie in het OT 5,6 GW bedroeg voor modules en
6 GW voor cellen. Derhalve wordt geconcludeerd dat de totale vrije capaciteit
van de EU en overige producenten buiten de Unie volstaat om de mogelijke afname
van de invoer uit de VRC op korte termijn aan te vullen in het licht van de
vraag naar PV-installaties in de Unie die volgens de prognoses van grote
onderzoekscentra zoals EPIA voor 2013 (tussen de 9,8 en 16,5 GW) en 2014
(tussen de 9 en 17,1 GW) te verwachten valt. 
(828)   Zelfs bij
een meer voorzichtige aanname over de productiecapaciteit van de Unie (zie
overweging 545 hierboven) zou de gezamenlijke productiecapaciteit van de Unie
en van derde landen voldoende zijn om op korte termijn de mogelijke daling van
Chinese invoer op te vangen. Ook op middellange termijn lijkt het redelijk om
aan te nemen dat de bedrijfstak van de Unie zijn productiecapaciteit zal
uitbreiden om schaalvoordelen te verkrijgen en daardoor prijzen te kunnen
verlagen. Dit argument werd derhalve afgewezen.
(829)   Sommige
partijen voerden tevens aan dat de instelling van rechten op het betrokken
product de ontwikkeling van de PV-markt in Europa zou schaden, waardoor de
doelstellingen van de Agenda 2020 van de EU betreffende hernieuwbare
energiebronnen en de vermindering van de emissie van broeikasgassen niet zouden
worden bereikt.
(830)   Om te
beginnen is de verwezenlijking van de 2020-doelstellingen niet alleen
afhankelijk van zonne-energie. Andere groene energiebronnen, zoals windkracht,
biomassa, waterkracht enz. zijn even belangrijk. Aangezien bij de
2020-doelstellingen geen specifiek percentage is toegewezen aan zonne-energie,
zal een iets lager aantal installaties van zonnepanelen de totale kosten van de
Agenda 2020 naar verwachting niet verhogen. Bovendien is de prijs van
zonnepanelen slechts één van vele factoren die beslissend zijn voor de
ontwikkeling van de PV-sector in de Unie. Een bevorderlijk wetgevings- en
financieel kader op Unie- en nationaal niveau, betere toegang tot financiering
van projecten op het gebied van hernieuwbare energie en investeringen in
O&O zijn even belangrijk. Wat betreft de financiering van investeringen in
zonne-energie, zou de instelling van rechten de situatie van de bedrijfstak van
de Unie en de PV-sector als geheel verbeteren. Hierdoor zal waarschijnlijk ook
de toegang tot kapitaal voor zowel de bedrijfstak van de Unie als investeerders
in de PV-sector worden verbeterd. Tot slot zij eraan herinnerd dat de rechten
niet ten doel hebben om de invoer uit de VRC te beëindigen, maar om eerlijke
concurrentie te herstellen. Mocht de prijs van het betrokken product stijgen,
dan kan op grond van de in de verwerkende sector behaalde winstmarges worden
aangenomen dat de prijsverhoging gedeeltelijk zal worden opgevangen door de
verwerkende bedrijven. De prijs voor modules zou daarom naar verwachting voor
de eindgebruikers/consumenten niet noemenswaardig moeten stijgen, terwijl de
vraag naar installaties voor zonne-energie binnen de voorspelde grenzen zou
kunnen blijven.
(831)   Op basis
van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de instelling van maatregelen over
het algemeen geen aanmerkelijk negatief effect op andere beleidsmaatregelen van
de EU zou hebben.
6.8.        Conclusie
inzake het belang van de Unie
(832)   De over
het algemeen positieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie zijn groter dan
het te verwachten negatieve effect voor andere marktdeelnemers op de PV-markt,
met inbegrip van eindgebruikers (consumenten). 
(833)   Gezien
deze overwegingen luidt de conclusie dat er, gezien de beschikbare informatie
over het belang van de Unie, geen dwingende redenen zijn die tegen de
instelling van definitieve maatregelen ten aanzien van de invoer van het
betrokken product van oorsprong uit de VRC pleiten.
7.           DEFINITIEVE COMPENSERENDE
MAATREGELEN
(834)   Gelet op de conclusies inzake
subsidiëring, schade, oorzakelijk verband en het belang van de Unie moeten
definitieve compenserende maatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de
bedrijfstak van de Unie nog meer schade lijdt door de invoer met subsidiëring.
7.1.        Schademarge
(835)   Om de hoogte van deze
maatregelen te bepalen, werd rekening gehouden met de vastgestelde subsidiëring
en het bedrag aan rechten dat noodzakelijk is om de schade voor de producenten
in de Unie op te heffen, zonder de geconstateerde subsidiemarges te
overschrijden.
(836)   Bij de berekening van het recht
dat nodig is om de gevolgen van de schade veroorzakende subsidiëring op te
heffen, werd ervan uitgegaan dat de maatregelen de bedrijfstak van de Unie in
staat moeten stellen om zijn productiekosten te dekken en een winst vóór
belasting te maken die bij normale concurrentie, dat wil zeggen zonder invoer
met subsidiëring, redelijkerwijs op de verkoop van het soortgelijke product in
de Unie door deze bedrijfstak kan worden behaald. Overeenkomstig de
jurisprudentie van het Hof betreft dit de aan het begin van de
beoordelingsperiode, dus voorafgaand aan de toename van de invoer met
subsidiëring, gemaakte winst. De streefwinstmarge werd derhalve vastgesteld op
8 % op basis van de gewogen gemiddelde winst van de bedrijfstak van de
Unie in 2009 en 2010 over modules en cellen voor zover winstgevend. 
(837)   Na de mededeling van de
definitieve bevindingen betoogde de bedrijfstak van de Unie dat de
winstgevendheid over 2010 zou moeten worden gebruikt als de mate van
winstgevendheid die de bedrijfstak van de Unie redelijkerwijs zou kunnen
behalen wanneer er geen invoer met subsidiëring plaatsvindt, en niet de
gemiddelde winstmarge van de jaren 2009 en 2010. In dit verband werd aangevoerd
dat de winstgevendheid in 2009 niet volstond en dat de omstandigheden in de
twee jaar duidelijk uiteenlopend waren, gelet op met name de ontwikkeling van
het verbruik in 2010 waardoor de gevolgen van subsidiëring in dat jaar waren
verzacht. In dit verband zij opgemerkt dat het bij de bepaling van de
schademarge niet relevant is of de gemiddelde winstmarge van de bedrijfstak van
de Unie „volstond”. De schademarge moet worden gebaseerd op de winst die bij
ontbreken van invoer met subsidiëring redelijkerwijze kan worden behaald. De
onderzoekende autoriteiten gaan er doorgaans van uit dat dit niveau bij de
aanvang van de beoordelingsperiode werd bereikt. Aangezien de bedrijfstak van
de Unie in dit geval aan het begin van de beoordelingsperiode in 2009 verlies
leed op de verkoop van cellen, was deze methode niet geschikt en werd ervan
uitgegaan dat het betrouwbaarder zou zijn om bij de vaststelling van de
schademarge uit te gaan van de gemiddelde winstmarge van het eerste en het
tweede jaar van de beoordelingsperiode. Dat in deze twee jaren de
omstandigheden verschillend waren, werd daarbij irrelevant geacht.
(838)   Een andere partij herhaalde dat
voor modules en cellen de respectieve verschillende streefwinsten moeten worden
vastgesteld, aangezien deze productsoorten gedurende de beoordelingsperiode qua
winstgevendheid uiteenlopende ontwikkelingen lieten zien. Weliswaar werden voor
elke productsoort afzonderlijk indicatoren gegeven, maar de voor elke indicator
bereikte conclusies verwijzen naar het onderzochte product als geheel. Ook
wordt eraan herinnerd dat modules en cellen één enkel product vormen, en dat de
subsidiemarges en de schademarge derhalve op deze basis werden vastgesteld.
(839)   Op basis hiervan is voor het
soortgelijk product een prijs berekend waarbij de bedrijfstak van de Unie geen
schade lijdt. De prijs waarbij de bedrijfstak van de Unie geen schade lijdt,
werd berekend door bovengenoemde winstmarge van 8 % bij de productiekosten
van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie in het OT op te tellen.
(840)   De noodzakelijke prijsverhoging
werd vervolgens vastgesteld door vergelijking van de gewogen gemiddelde
invoerprijs van de in de steekproef opgenomen medewerkende
producenten-exporteurs in de VRC, zoals bij de berekening van de
prijsonderbieding vastgesteld en gecorrigeerd voor de invoerkosten en de
douanerechten, met de gewogen gemiddelde geen schade veroorzakende prijs van
het soortgelijke product dat tijdens het OT door de in de steekproef opgenomen
producenten in de Unie op de markt van de Unie werd verkocht. Het verschil dat
deze vergelijking opleverde, werd vervolgens uitgedrukt als percentage van de
gemiddelde cif-waarde bij invoer.
(841)   Eén belanghebbende voerde aan
dat de verkoop van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie gericht
was op de hogere marktsegmenten, zoals de woningsector en de kleine commerciële
sector, wat tot hogere feed-in-tariff's ("FIT's") leidde, en stelde
voor de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Unie derhalve
dienovereenkomstig aan te passen. Opgemerkt zij dat dit argument niet
doorslaggevend moet zijn voor de berekening van de schademarge, aangezien uit
het onderzoek is gebleken dat de producenten in de Unie geen winst maakten.
7.2.        Definitieve maatregelen
(842)   Gezien het voorgaande en
overeenkomstig artikel 15 van de basisverordening moet op de invoer van
fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten
daarvan (cellen), van oorsprong uit de VRC, een definitief compenserend recht
worden ingesteld dat volgens de „regel van het laagste recht” gelijk moet zijn
aan de subsidiemarge dan wel aan de schademarge indien deze lager is. In dit
geval moet het recht bijgevolg worden vastgesteld op het niveau van de
vastgestelde subsidiemarges. 
(843)   Gezien de hoge mate van
medewerking van de Chinese producenten-exporteurs werd het recht voor alle
andere ondernemingen vastgesteld op het niveau van het hoogste recht dat wordt
ingesteld ten aanzien van de ondernemingen die in de steekproef waren opgenomen
respectievelijk die aan het onderzoek hebben meegewerkt. Het recht voor alle
andere ondernemingen zal gelden voor de ondernemingen die niet aan het
onderzoek hebben meegewerkt.
(844)   Voor de medewerkende
ondernemingen die niet in de steekproef waren opgenomen en die opgenomen zijn
in de Bijlage, wordt het definitieve recht vastgesteld op het gewogen
gemiddelde van de rechten van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.
(845)   Op basis van het bovenstaande,
worden de tarieven van dergelijke rechten als volgt ingesteld: 
 Naam van de onderneming || Subsidiemarge || Schademarge || Compenserend recht 
 Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sun-Shine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd || 4,9 % || 46,3 % || 4,9 % 
 Yingli Energy (China) Co. Ltd; Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd; Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd || 6,3 % || 41,8 % || 6,3 % 
 Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd; Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd; Changzhou Youze Technology Co. Ltd; Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd; Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd || 3,5 % || 48,2 % || 3,5 % 
 JingAo Solar Co. Ltd; Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd, JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd; Hefei JA Solar Technology Co. Ltd, Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd;   || 5,0 % || 56,5 % || 5,0 % 
 Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co Ltd, || 11,5 % || 58,2 % || 11,5 % 
 LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd || 11,5 % || 58,2 % || 11,5 % 
 Delsolar (Wujiang) Co. Ltd, || de minimis || 64,9 % || 0,0 % 
 Renesola Jiangsu Ltd Renesola Zhejiang Ltd || 4,6 % || 80,1 % || 4,6 % 
 Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD || 6,5 % || 60,1 % || 6,5 % 
 In de bijlage vermelde ondernemingen || 6,4 % || 51,1 % || 6,4 % 
 Alle andere ondernemingen || 11,5 % || 80,1 % || 11,5 % 
(846)   De vermelde definitieve
antisubsidiemaatregelen worden voorlopig bepaald in de vorm van ad-valoremrechten.
(847)   De bij deze verordening voor
bepaalde ondernemingen vastgestelde individuele compenserende rechten zijn
gebaseerd op de bevindingen van dit onderzoek. Zij weerspiegelen daarom de
situatie die bij dit onderzoek voor die ondernemingen werd geconstateerd. Deze
rechten (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat van
toepassing is op "alle andere ondernemingen") gelden dus uitsluitend
bij de invoer van producten van oorsprong uit het betrokken land die door deze ondernemingen
en dus door de specifiek genoemde juridische entiteiten vervaardigd zijn. De
rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd
door andere, niet specifiek in artikel 1 van deze verordening met naam en adres
genoemde ondernemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden
zijn met de specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van
toepassing dat geldt voor "alle andere ondernemingen". 
(848)   Verzoeken in verband met de
toepassing van individuele compenserende rechten voor bepaalde ondernemingen
(bv. na een naamswijziging van de entiteit of na de oprichting van nieuwe
productie- of verkoopmaatschappijen) dienen onverwijld aan de Commissie[102] te worden gericht, onder
opgave van alle relevante gegevens, met name indien deze naamswijziging of de
oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen verband houdt met
wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van de
productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien het verzoek
gerechtvaardigd is, zal de verordening dienovereenkomstig worden gewijzigd door
bijwerking van de lijst van ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt.

(849)   Om een goede toepassing van het
compenserende recht te garanderen, moet het residuele recht niet alleen gelden
voor niet-medewerkende producenten-exporteurs, maar ook voor producenten die
het betrokken product in het OT niet naar de Unie hebben uitgevoerd.
(850)   Er worden maatregelen ingesteld
om de producenten in Unie van de schadelijke gevolgen van de subsidie te laten
herstellen. Indien zich aanvankelijk een onevenwicht zou voordoen tussen de
mogelijke voordelen voor de producenten in de Unie enerzijds en de kosten voor
andere marktdeelnemers in de Unie anderzijds, kan dit onevenwicht worden
geneutraliseerd door een stijging en/of het weer op gang brengen van de
productie in de Unie. Mogelijkerwijs komt het voorziene scenario van een
stijging van de productie in de Unie echter niet met de marktontwikkeling in
deze fluctuerende markt overeen. Het verbruik van modules in de Unie is tussen
2009 en 2011 met 264 % gestegen, maar gedurende de periode van 6 maanden tussen
2011 en het eind van het OT met 43 procentpunten gedaald. De fluctuaties zijn
nog sterker wanneer wordt gekeken naar de periode 2006-2011, waarin het
verbruik van modules in de Unie van minder dan 1 gigawatt tot bijna 20 gigawatt
steeg, d.w.z. ongeveer 2000 % steeg in slechts vijf jaar. Deze fluctuaties
zullen naar verwachting voortduren, en door verenigingen van ondernemingen gepubliceerde
ramingen tonen verschillen van 100 % of meer tussen de verschillende
scenario's voor wat de middellange termijn van 2014-2015 betreft.
(851)   Om deze redenen wordt het
passend geacht in zulke uitzonderlijke omstandigheden de duur van de maatregelen
te beperken tot een periode van slechts twee jaar.
(852)   Deze periode zou voor de
producenten in de Unie lang genoeg moeten zijn om hun productie te verhogen
en/of weer op gang te brengen, terwijl de situatie van andere marktdeelnemers
in de Unie toch niet ernstig in het gedrang wordt gebracht. Er wordt vanuit
gegaan dat een periode van twee jaar het meest geschikt is om na te gaan of de
productie in de Unie door het instellen van maatregelen inderdaad stijgt,
waarmee de negatieve gevolgen voor andere marktdeelnemers in de Unie worden
gecompenseerd.
(853)   Na de mededeling van de
definitieve bevindingen heeft één producent in de Unie betoogd dat de beperkte
duur van 2 jaar te kort is om van de geleden schade te kunnen herstellen.
Bovendien werd aangevoerd dat een duur van 2 jaar het de producenten in de Unie
niet mogelijk zou maken bedrijfsplannen voor het huidige en komende boekjaar in
te dienen. In dit verband wordt opgemerkt dat de maatregelen duren tot december
2015, wat voor de producenten in de Unie toereikend zou moeten zijn om tot 2015
bedrijfsplannen in te dienen.
(854)   Voorts heeft de producent in de
Unie geen bezwaar gemaakt tegen de redenen waarom de looptijd tot twee jaar was
beperkt, waaronder met name de fluctuaties van de markt. De producent heeft
zelfs expliciet waardering uitgesproken voor een herziening indien de
maatregelen moeten worden gewijzigd vanwege een veranderde marktsituatie. Daar
een verandering van de marktomstandigheden binnen twee jaar op deze
fluctuerende markt inderdaad zeer waarschijnlijk is, wordt het passend geacht
de maatregelen van meet af aan te beperken tot twee jaar.
(855)   Na de mededeling van de
definitieve bevindingen stelde de klager dat twee jaar  onvoldoende is om te
investeren in productie, met verwijzing naar overweging 852. Wegens de
aanzienlijke onbenutte capaciteit van de bedrijfstak van de Unie kan een
productiestijging echter ook worden bewerkstelligd door een beter gebruik van
de bestaande de productiecapaciteit, wat haalbaar zou moeten zijn zonder grote extra
investeringen.
(856)   De klager voerde verder aan dat
een eventuele instelling van definitieve antisubsidierechten voor een periode
van twee jaar onvoldoende is voor de bedrijfstak van de Unie om van de
schadelijke effecten van eerdere subsidiëring te herstellen. Bij de instelling
van antisubsidierechten kan echter niet alleen naar de belangen van de
bedrijfstak van de Unie worden gekeken, maar moet er een evenwicht worden
gevonden tussen de mogelijke voordelen voor de producenten in de Unie en de
kosten voor andere marktdeelnemers in de Unie. Op basis hiervan wordt het
besluit tot beperking van de maatregelen tot twee jaar gehandhaafd.
(857)   Alle belanghebbenden werden in
kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan de
Commissie voornemens was de aanbeveling te doen een definitief compenserend
recht op fotovoltaïsche modules of panelen van kristallijn silicium en in
dergelijke modules of panelen gebruikte cellen, van oorsprong uit of verzonden
uit de VRC, in te stellen (mededeling van de definitieve bevindingen). Alle
partijen konden binnen een bepaalde termijn opmerkingen maken ten aanzien van
deze mededeling van de definitieve bevindingen.
(858)   Met de mondelinge en
schriftelijke opmerkingen van de belanghebbenden werd waar nodig rekening
gehouden. 
7.3.        Registratie en
terugwerkende kracht
(859)   Zoals vermeld in overweging 7
heeft de Commissie op 1maart 2013 Verordening (EU) nr. 182/2013 tot
onderwerping van de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium
en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers), van oorsprong uit
of verzonden uit de Volksrepubliek China, aan registratie vanaf 6 maart 2013
vastgesteld.
(860)   Vanaf 6 juni 2013 is
registratie van invoer om de Unie te beschermen tegen invoer met dumping
stopgezet door de voorlopige antidumpingverordening. Wat het onderhavige
antisubsidieonderzoek betreft, dient in het licht van de bovenstaande
bevindingen ook de registratie van invoer voor het antisubsidieonderzoek
overeenkomstig artikel 24, lid 5, van de basisverordening te worden stopgezet.
(861)   Wat de evetnuele toepassing met
terugwerkende kracht van compenserende maatregelen betreft, moeten de criteria
van artikel 16, lid 4, worden nagegaan. Conform dit artikel kan een definitief
compenserend recht worden geheven op producten die ten hoogste 90 dagen vóór de
datum van inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen, maar niet vóór de
datum waarop het onderzoek werd geopend, ten verbruik zijn aangegeven. 
(862)   In dit geval werden geen
voorlopige compenserende maatregelen ingesteld. Bijgevolg wordt besloten dat
het definitieve compenserende recht niet met terugwerkende kracht zal worden
geheven,
8.           VORM VAN DE MAATREGELEN
(863)   Na de instelling van de
voorlopige antidumpingmaatregelen[103]
bood een groep van medewerkende producenten-exporteurs, met inbegrip van hun
verbonden ondernemingen in de VRC en in de Europese Unie, en de Chinese Kamer
van Koophandel voor de in- en uitvoer van machines en elektronische producten
(CCCME) een gezamenlijke prijsverbintenis aan overeenkomstig artikel 8, lid 1,
van de basisantidumpingverordening[104].
Het aanbod werd ook gesteund door de Chinese autoriteiten. De Commissie heeft het aanbod onderzocht, en
dit verbintenisaanbod bij Besluit 2013/423/EU[105] aanvaard. 
(864)   Na Besluit 2013/423/EU hebben
de producenten-exporteurs en de CCCME een kennisgeving tot wijziging van hun
oorspronkelijke verbintenis gedaan. Zij verzochten de verbintenis te herzien om
met de in de overwegingen 46 en 99 beschreven uitsluiting van wafers van de productomschrijving
rekening te houden. Bovendien heeft nog een aantal exporteurs binnen de in
artikel 8, lid 2, van de basisantidumpingverordening verankerde termijn,
verzocht om zich bij de overeenkomst te mogen aansluiten.
(865)   Dezelfde groep van producenten-exporteurs
verzocht de Commissie binnen de in artikel 13, lid 2, van de basisverordening[106], de voorwaarden van deze
verbintenis ook om aan de schadelijke gevolgen van de invoer met subsidiëring
een einde te maken, te aanvaarden. Bij Besluit 2013/XXX/EU, heeft de Commissie dit aanbod aanvaard met betrekking tot
de definitieve rechten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
9.           Er wordt een definitief
compenserend recht ingesteld op fotovoltaïsche modules of panelen van
kristallijn silicium en in dergelijke modules en panelen gebruikte cellen
(cellen met een dikte van niet meer dan 400 micrometer), momenteel ingedeeld
onder de GN-codes ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00,
ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 en ex
8541 40 90 (Taric-codes 8501 31 00 81, 8501 31 00 89, 8501 32 00 41, 8501 32 00
49, 8501 33 00 61, 8501 33 00 69, 8501 34 00 41, 8501 34 00 49, 8501 61 20 41,
8501 61 20 49, 8501 61 80 41, 8501 61 80 49, 8501 62 00 61, 8501 62 00 69, 8501
63 00 41, 8501 63 00 49, 8501 64 00 41, 8501 64 00 49, 8541 40 90 21, 8541 40
90 29, 8541 40 90 31, en 8541 40 90 39), van oorsprong uit of verzonden uit de
Volksrepubliek China, tenzij het om goederen in doorvoer in de zin van artikel
V van de GATT-overeenkomst gaat.
De volgende productsoorten vallen niet onder de
productomschrijving van het onderzochte product:
–              
zonneopladers die bestaan uit minder dan zes
cellen, draagbaar zijn en apparaten van elektriciteit voorzien of batterijen
opladen;
–              
fotovoltaïsche producten vervaardigd met
dunnelaagtechnologie;
–              
fotovoltaïsche producten van kristallijn silicium
die permanent in elektrische goederen zijn geïntegreerd, wanneer die
elektrische goederen een andere functie hebben dan het opwekken van elektriciteit
en wanneer die elektrische goederen de elektriciteit verbruiken die door de
geïntegreerde fotovoltaïsche cel(len) van kristallijn silicium wordt opgewekt;
–              
modules of panelen met een uitgangsspanning van
niet meer dan 50 V gelijkstroom en een uitgangsvermogen van niet meer dan 50
watt, uitsluitend voor rechtstreeks gebruik als batterijladers in systemen met
dezelfde spannings- en vermogenskenmerken.
10.         Het definitieve compenserende
recht, dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór
inklaring, van de in lid 1 omschreven producten, vervaardigd door onderstaande
ondernemingen, is als volgt:
 Onderneming || Recht || Aanvullende Taric- code 
 Wuxi Suntech Power Co. Ltd; Suntech Power Co. Ltd; Wuxi Sunshine Power Co. Ltd; Luoyang Suntech Power Co. Ltd; Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd; Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd, || 4,9 % || B796 
 Yingli Energy (China) Co. Ltd; Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd; Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd; Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd || 6,3 % || B797 
 Changzhou Trina Solar Energy Co., Ltd; Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd; Changzhou Youze Technology Co. Ltd; Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd; Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd || 3,5 % || B791 
 JingAo Solar Co. Ltd; Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd, JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd; Hefei JA Solar Technology Co. Ltd, Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd   || 5,0 % || B794 
 Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd; LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co Ltd, || 11,5 % || B793 
 LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd || 11,5 % || B927 
 Delsolar (Wujiang) Ltd || 0% || B792 
 Renesola Jiangsu Ltd Renesola Zhejiang Ltd || 4,6 % || B921 
 Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD || 6,5 % || B845 
 In de bijlage vermelde ondernemingen || 6,4 % ||   
 Alle andere ondernemingen || 11,5 % || B999[107] 
11.         Tenzij anders vermeld, zijn de
geldende bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 2
12.         Ingevoerde producten die voor
het vrije verkeer zijn aangegeven, die momenteel zijn ingedeeld onder GN-code
ex 8541 40 90 (Taric-codes 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 en 8541
40 90 39), die zijn gefactureerd door ondernemingen waarvan de Commissie
verbintenissen heeft aanvaard en wier namen zijn vermeld in de bijlage bij
Besluit 2013/XXX/EU,[108], zijn vrijgesteld van het bij
artikel 1 ingestelde antisubsidierecht op voorwaarde dat:
(a)         
een in de bijlage bij Besluit
2013/XXX/EU vermelde onderneming,
direct of via haar verbonden onderneming die ook in de bijlage bij Besluit 2013/XXX/EU
is vermeld, de bovengenoemde producten heeft vervaardigd voor en verzonden en
gefactureerd aan ofwel hun verbonden ondernemingen in de Unie die als importeur
optreden en de goederen inklaren voor het vrije verkeer in de Unie, ofwel de
eerste onafhankelijke afnemer die als importeur optreedt en de goederen
inklaart voor het vrije verkeer in de Unie, en
(b)         
de goederen vergezeld gaan van een geldige
verbintenisfactuur, zijnde een handelsfactuur die ten minste de gegevens en de
verklaring bevat die in bijlage 2 bij deze verordening zijn vermeld; en
(c)         
de goederen vergezeld gaan van een
verbinteniscertificaat voor uitvoer, overeenkomstig bijlage 3 bij deze
verordening, en
(d)         
de goederen die bij de douane worden aangegeven en
aangeboden, exact overeenstemmen met de beschrijving in de verbintenisfactuur.
13.         Er ontstaat een douaneschuld
op het ogenblik van de aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer:
(e)         
wanneer ten aanzien van de in lid 1 beschreven
ingevoerde goederen wordt vastgesteld dat aan een of meer van de in dat lid
genoemde voorwaarden niet is voldaan, of
(f)           
wanneer de Commissie haar aanvaarding van de
verbintenis overeenkomstig artikel 13, lid 9, van Verordening (EG) nr. 597/2009
intrekt bij een verordening of besluit waarin zij naar specifieke transacties
verwijst en de desbetreffende verbintenisfacturen ongeldig verklaart.
Artikel 3
Onder bepaalde, in Besluit2013/XXX/EU vastgestelde voorwaarden geven de ondernemingen
waarvan de Commissie verbintenissen heeft aanvaard en wier namen in de bijlage
bij dat besluit zijn vermeld, ook voor transacties die niet van de
antisubsidierechten zijn vrijgesteld een factuur af. Deze factuur is een handelsfactuur die ten
minste de gegevens bevat die in bijlage 4 bij deze verordening zijn vermeld..
Artikel 4
De registratie van invoer die het gevolg is
van Verordening (EU) nr. 182/2013 van de Commissie tot onderwerping van de
invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste
componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de
Volksrepubliek China aan registratie, wordt stopgezet.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag
na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is gedurende twee jaar van kracht.
Deze verordening is verbindend in al
haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
BIJLAGE 1
 Naam van de onderneming || Aanvullende TARIC-code 
 Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd || B801 
 Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd || B802 
 Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. CSI Cells Co. Ltd CSI Solar Power (China) Inc. || B805   
 Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd || B807 
 CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD || B808 
 CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd || B809   
 Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd || B810 
 ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd || B811 
 ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD. CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD. HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD. || B812   
 CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd || B813 
 CSG PVtech Co. Ltd || B814 
 DCWATT POWER Co. Ltd || B815 
 Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd || B816 
 EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD || B817 
 Era Solar Co. Ltd || B818 
 ET Energy Co. Ltd ET Solar Industry Limited || B819   
 GD Solar Co. Ltd || B820 
 Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd || B822 
 Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd || B824 
 Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd || B825 
 Hanwha SolarOne Co. Ltd || B929 
 Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd || B826 
 Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd || B827 
 HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD. || B828 
 Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd || B829 
 Jetion Solar (China) Co. Ltd Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd || B830 
 Jiangsu Green Power PV Co. Ltd || B831 
 Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd || B832 
 Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd || B833 
 Jiangsu Runda PV Co. Ltd || B834 
 Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd || B835   
 Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd || B836 
 Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd || B837     
 Jiangsu Sinski PV Co. Ltd || B838 
 Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd || B839 
 Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd || B840 
 Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd || B841 
 Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Taicang Hareon Solar Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd Altusvia Energy (Taicang) Co, Ltd || B842     
 Jinggong P-D Shaoxing Solar Energy Tech Co. Ltd || B844 
 Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd || B795 
 Juli New Energy Co. Ltd || B846 
 Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd || B847 
 Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) || B849 
 GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL Solar System (Suzhou) Limited GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd || B850            
 Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd || B851   
 Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd || B852 
 Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd || B853 
 LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD NICE SUN PV CO. LTD || B854   
 Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd || B857 
 Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd || B858 
 Ningbo Osda Solar Co. Ltd || B859 
 Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd || B860 
 Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd || B861 
 Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd || B862 
 Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd || B863 
 Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd || B864 
 Perlight Solar Co. Ltd || B865 
 Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd || B866   
 RISEN ENERGY CO. LTD || B868 
 SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD || B869 
 SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD || B870   
 BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd Shanghai BYD Co. Ltd || B871   
 Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd || B872   
 Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd || B873   
 Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD || B875     
 Jiangsu ST-Solar Co. Ltd Shanghai ST-Solar Co. Ltd || B876   
 Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd || B877 
 Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd || B878 
 Leshan Topray Cell Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Shenzhen Topray Solar Co. Ltd || B880     
 Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd Sopray Energy Co. Ltd || B881   
 Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. || B882 
 TDG Holding Co. Ltd || B884 
 Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd || B885   
 Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd || B886 
 Winsun New Energy Co. Ltd || B887 
 Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd || B889 
 Wuxi Saijing Solar Co. Ltd || B890 
 Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd || B892 
 Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd || B893 
 Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd || B896     
 Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd Xi’an LONGi Silicon Materials Corp. || B897   
 Years Solar Co. Ltd || B898 
 Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd || B899   
 Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd || B900 
 Yunnan Tianda Photovoltaic Co. Ltd || B901 
 Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd || B902 
 Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd || B904 
 Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd || B905 
 Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd || B906     
 Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd || B907 
 Zhejiang Koly Energy Co. Ltd || B908 
 Zhejiang Longbai Photovoltaic Tech Co. Ltd || B909 
 Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd || B910 
 Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd || B911 
 Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co. Ltd || B912 
 Zhejiang SOCO Technology Co. Ltd || B913 
 Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd || B914   
 Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd || B916 
 Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd || B917   
 Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD || B918 
 Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd || B919 
 ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD || B920 
 Zhongli Talesun Solar Co. Ltd || B922 
 ZNSHINE PV-TECH CO. LTD || B923 
 Zytech Engineering Technology Co. Ltd || B924 
BIJLAGE 2
De volgende gegevens moeten worden vermeld op
de handelsfactuur die de naar de Europese Unie uitgevoerde goederen waarop de
verbintenis van toepassing is, vergezelt:
1.         het opschrift "HANDELSFACTUUR
— GOEDEREN DIE ONDER EEN VERBINTENIS VALLEN";
2.         de naam van de onderneming die de
handelsfactuur heeft opgesteld;
3.         het factuurnummer;
4.         de datum van afgifte van de
factuur;
5.         de aanvullende Taric-code waaronder
de in de factuur vermelde goederen aan de grens van de Europese Unie moeten
worden ingeklaard; 
6.         een nauwkeurige en duidelijke
omschrijving van de goederen, met inbegrip van:
–              
het productcodenummer (PCN),
–              
de technische specificaties van het PCN,
–              
het productcodenummer van de onderneming (company
product code of CPC),
–              
de GN-code;
–              
de hoeveelheid (in aantal eenheden uitgedrukt in
watt);
7.         de verkoopvoorwaarden, met inbegrip
van:
–              
de prijs per eenheid (watt),
–              
de betalingsvoorwaarden,
–              
de leveringsvoorwaarden,
–              
het totale bedrag aan kortingen en rabatten;
8.         de naam van de onderneming die als
importeur optreedt en die de rechtstreekse ontvanger is van de factuur;
9          de naam van de werknemer van de
onderneming die de factuur heeft opgesteld alsmede de hiernavolgende
ondertekende verklaring:
"Ondergetekende bevestigt dat de verkoop
voor rechtstreekse uitvoer naar de Europese Unie van de goederen waarop deze
factuur betrekking heeft, plaatsvindt in het kader en op de voorwaarden van de
verbintenis die door [ONDERNEMING] werd aangeboden en door de Europese
Commissie bij Besluit 2013/XX/EU van de
Commissie werd aanvaard. Hij/zij verklaart dat de in deze factuur verstrekte
informatie juist en volledig is."
BIJLAGE 3
VERBINTENISCERTIFICAAT VOOR UITVOER
De volgende gegevens moeten worden vermeld op
het verbinteniscertificaat voor uitvoer dat door de CCCME moet worden afgegeven
voor elke door de onderneming opgestelde handelsfactuur die de naar de Europese
Unie uitgevoerde goederen waarop een verbintenis van toepassing is, vergezelt:
1.         de naam, het adres, het fax- en
telefoonnummer van de Chinese Kamer van Koophandel voor de in- en uitvoer van
machines en elektronische producten (CCCME);
2.         de naam van de in de bijlage bij
Besluit 2013/XXEU van de Commissie
vermelde onderneming die de handelsfactuur heeft opgesteld;
3.         het factuurnummer;
4.         de datum van afgifte van de
factuur;
5.         de aanvullende Taric-code waaronder
de in de factuur vermelde goederen aan de grens van de Europese Unie moeten worden
ingeklaard;
6.         een nauwkeurige omschrijving van de
goederen, met inbegrip van:
·              
het productcodenummer (PCN),
·              
de technische specificaties van de goederen en
indien van toepassing het productcodenummer van de onderneming (company product
code of CPC),
·              
de GN-code;
7.         de exacte hoeveelheid uitgevoerde
eenheden, uitgedrukt in watt;
8.         het nummer en de vervaldatum (drie
maanden na de afgifte) van het certificaat;
9.         de naam van de werknemer van de
CCCME die het certificaat heeft opgesteld alsmede de hiernavolgende
ondertekende verklaring:           
"Ondergetekende bevestigt dat dit certificaat wordt afgegeven voor
rechtstreekse uitvoer naar de Europese Unie van de goederen waarop de
handelsfactuur betrekking heeft en waarop de verbintenis van toepassing is, en
dat het certificaat wordt afgegeven in het kader en op de voorwaarden van de
verbintenis die door [onderneming] werd aangeboden en door de Europese
Commissie bij Besluit 2013/XX/EU van de
Commissie werd aanvaard. Hij/zij verklaart dat de in dit certificaat verstrekte
informatie juist is en dat de hoeveelheden waarop dit certificaat betrekking
heeft de in de verbintenis vermelde hoeveelheid niet overschrijden.";
10. de datum;
11. handtekening en stempel van de CCCME.
BIJLAGE 4
De volgende gegevens moeten worden vermeld in
de door de onderneming opgestelde handelsfactuur die de naar de Europese Unie
uitgevoerde goederen waarop de antisubsidierechten van toepassing zijn,
vergezelt:
1.         het opschrift „HANDELSFACTUUR —
GOEDEREN WAAROP ANTIDUMPINGRECHTEN EN COMPENSERENDE RECHTEN VAN TOEPASSING
ZIJN”;
2.         de naam van de onderneming die de
handelsfactuur heeft opgesteld;
3.         het factuurnummer;
4.         de datum van afgifte van de
factuur;
5.         de aanvullende Taric-code waaronder
de in de factuur vermelde goederen aan de grens van de Europese Unie moeten
worden ingeklaard; 
6.         een nauwkeurige en duidelijke
omschrijving van de goederen, met inbegrip van:
–              
het productcodenummer (PCN),
–              
de technische specificaties van het PCN,
–              
het productcodenummer van de onderneming (company
product code of CPC),
–              
de GN-code;
–              
de hoeveelheid (in aantal eenheden uitgedrukt in
watt);
7.         de verkoopvoorwaarden, met inbegrip
van:
–              
de prijs per eenheid (watt),
–              
de betalingsvoorwaarden,
–              
de leveringsvoorwaarden,
–              
het totale bedrag aan kortingen en rabatten;
8.         de naam en handtekening van de
werknemer van de onderneming die de factuur heeft opgesteld.".
[1]               PB L 188 van 18.7.2009, blz. 93.
[2]               PB C 340 van 8.11.2012, blz. 13.
[3]               PB L 188 van 18.7.2009, blz. 93.
[4]               PB C 269 van 6.9.2012, blz. 5.
[5]               PB L 152 van 5. 6.2013, blz. 5.
[6]               Verslag van de Beroepsinstantie, EG-maatregelen
betreffende asbest en asbesthoudende stoffen, WT/DS135/AB/R, vastgesteld op
5 april 2001.
[7]               Zaak T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Ltd en anderen
vs. Raad; zaak T-314/06 Whirlpool Europe vs. Raad.
[8]               Schoeisel met bovendeel van leder uit de
Volksrepubliek China en Vietnam, Verordening (EG) nr. 553/2006 van de
Commissie van 23 maart 2006 (voorlopig);
                Verordening (EG)
nr. 1472/2006 van de Raad van 5 oktober 2006 (definitief).
[9]               Zaak T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Ltd vs. Raad
van de Europese Unie, punt 133.
[10]             Zaak T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Ltd vs. Raad van
de Europese Unie, punt 135.
[11]             Hoofdstuk 10, paragraaf 1, van het twaalfde vijfjarenplan:
"Focus in de nieuwe energiesector op de ontwikkeling van […] het
gebruik van zonne-energie en de opwekking van fotovoltaïsche en fotothermische
energie".
[12]             Deel III.ii.1 van het twaalfde vijfjarenplan voor de
PV-sector.
[13]             Deel III.iii.1 van het twaalfde vijfjarenplan voor de
PV-sector.
[14]             Deel III.ii.3 van het twaalfde vijfjarenplan voor de
PV-sector.
[15]             Deel VI.i van het twaalfde vijfjarenplan voor de
PV-sector.
[16]             Hoofdstuk Richting en prioriteiten van industriële
herstructurering, artikel 5 van Besluit nr. 40 van de staatsraad State tot
afkondiging en implementering van de "Tijdelijke bepalingen inzake de
bevordering van de aanpassing van de industriële structuur".
[17]             Hoofdstuk III, artikel 17 van Besluit nr. 40 van de
staatsraad tot afkondiging en implementering van de "Tijdelijke bepalingen
inzake de bevordering van de aanpassing van de industriële structuur".
[18]             Artikelen 7.1 en 7.3 van het Besluit van de staatsraad van
10 oktober 2010 ter aanmoediging van de ontwikkeling van 7 nieuwe strategische
sectoren.
[19]             Deel VII, Hoofdstukken 1 en 5 van de Nationale leidraad
voor wetenschappelijke en technologische ontwikkeling op middellange en lange
termijn (2006 – 2020).
[20]             Artikel 18 van de Chinese Wet inzake wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling.
[21]             Ibid.
[22]             Artikel 34 van de Chinese Wet inzake wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling.
[23]             Met uitzondering van bepaalde financiële instellingen in
staatseigendom.
[24]             De Nationale leidraad voor wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling op middellange en lange termijn (2006-2020); Catalogus
van Chinese hightechproducten voor uitvoer; Uitvoerlijst van hightech- en
nieuwe technologische producten; Chinese Wet inzake wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling (besluit nr. 82 van de president van de VRC);
Tijdelijke regelingen inzake management van nationale wetenschappen en
Technologieplan en het project Tijdelijke maatregel voor management van
nationale wetenschappen en technologieplan.
[25]             In de Nationale leidraad voor wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling op middellange en lange termijn (2006-2020)
bijvoorbeeld wordt de zonne-energiesector als belangrijke bedrijfstak
aangemerkt, wordt voorzien om "in de eerste plaats aandacht te besteden
aan beleidsfinanciering" en "financiële instellingen aan te moedigen
tot preferentiële kredietondersteuning voor belangrijke nationale projecten
voor wetenschappelijke en technologische industrialisatie" en worden
enkele preferentiële fiscale beleidsmaatregelen gesuggereerd die inderdaad door
de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs zijn gebruikt. De
Catalogus van Chinese hightechproducten voor de uitvoer en de uitvoerlijst van
hightech- en nieuwe technologische producten zijn ook zeer relevant voor de
PV-sector, omdat de meeste in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs over
een certificaat van hightech- en in nieuwe technologieën gespecialiseerde
onderneming beschikken. De Chinese Wet inzake wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling draagt de beleidsgeoriënteerde financiële
instellingen onder andere op om voorrang te geven aan de hightech- en in nieuwe
technologieën gespecialiseerde bedrijfstakken, waartoe ook de PV-sector
behoort. De tijdelijke regelingen inzake management van nationale wetenschappen
en technologieplan en het project Tijdelijke maatregel voor management van
nationale wetenschappen en technologieplan hebben beide rechtstreeks betrekking
op de organisatie en werking van sommige PV-projecten.
[26]             Bijv. China Bohai Bank, Guangdong Development Bank,
Huishang Bank, Bank of Shanghai, Shenzhen Development Bank.
[27]             Brief
met de aankondiging van het controlebezoek van de Commissie van 25 maart 2013,
bladzijde 7: “De Commissie zal toelichtingen trachten te verkrijgen met
betrekking tot de in Bijlage A bij de vragenlijst gevraagde gegevens. De vragen
die tijdens de controle gesteld worden zullen betrekking hebben op de punten a)
tot en met r) van Bijlage A”. Punt g) van Bijlage A: Som elke aandeelhouder van
de bank/financiële instelling op die minstens 1 % van de aandelen of de waarde
van de onderneming in zijn/haar bezit heeft, en vermeldt de activiteiten van
deze aandeelhouders in Exceltabel Bijlage A–1.
[28]             Artikel 33 van de Chinese
Wet inzake regulering van en toezicht op de banksector : De
regelgevende autoriteit moet om haar taken uit te voeren de bevoegdheid hebben
om ervoor te zorgen dat de financiële instellingen van de banksector de
volgende zaken indienen: hun balansen, hun resultatenrekeningen, andere aan de
boekhouding ontleende overzichten, statistische rapporten en informatie over
zakelijke activiteiten en management, alsook de door bevoegde accountants
opgestelde controlerapporten.
[29]             Aanmaningsbrief van de Commissie 30 januari 2013, vraag
C-III-A.A.
[30]             Niet ingevuld door de Bank of China, maar in diens naam
door de GOC.
[31]             Het controlebezoek was oorspronkelijk gepland van 15 tot
en met 19 april 2013.
[32]             Preambule van de statuten van de Chinese Communistische
Partij.
[33]             Document WT/DS379/AB/R, 11 maart 2011.
[34]             Paragraaf 317 van het AB-verslag.
[35]             Paragraaf 290 van het AB-verslag.
[36]             Paragraaf 297 van het AB-verslag.
[37]             http://www.dbresearch.com/PROD/DBR_INTERNET_EN-PROD/PROD0000000000204417.PDF.
[38]             Document
WT/TPR/S/230 blz. 79, april 2010.
[39]             Document WT/TPR/S/264 blz.122, juli 2012.
[40]             Ibid.
[41]             Artikel 15 van de statuten van de China Development
Bank (CDB) stelt dat de zakelijke doelstelling van de CDB onder meer het
volgende is: “de ontwikkelingsstrategie voor de nationale economie op
middellange en lange termijn dienen”. Verder stelt de jaarrekening voor het
financiële jaar 2011 van de CDB dat “De Bank en haar dochterondernemingen
(gezamenlijk "de Groep") zijn toegewijd aan de missie om het
concurrentievermogen van China te versterken en de levensstandaard te
verbeteren ter ondersteuning van de belangrijkste strategieën en beleidskeuzes
op middellange en lange termijn, door middel van hun middellange- en
langetermijnleen-, investerings-, obligatie- en lease-activiteiten” en “Als
reactie op de oproep van de Staat om binnenlandse ondernemingen aan te moedigen
om wereldwijd actief te worden, is de Groep ook betrokken in een
verscheidenheid aan activiteiten die op internationale samenwerking gericht
zijn”.
[42]             Deutsche Bank Research, China’s Banking Sector: Ripe for
the next stage, 7 december 2006.
[43]             China Trade Policy Review WT/TPR/S/264, blz. 122, overweging
98.
[44]             China 2030 Building a modern, harmonious, and creative
society, The World Bank and Development Research Center of the State Council,
de VRC, blz. 28-29, 125. 
[45]             OECD
Economic Surveys: China 2010, blz. 55 “De belangrijkste doelstelling van de begrenzing
van de rentevoet voor leningen en deposito's is de bescherming van de
winstgevendheid van de banksector die voornamelijk in staatsbezit is. Door
gestaag de marge groter te maken tussen benchmarkrentevoeten voor leningen en
deposito's heeft de PBoC effectief bepaalde kosten voor bankherstructureringen
kunnen afwentelen op Chinese kredietnemers en spaarders, hoewel deze kloof in 2008-09
kleiner gemaakt werd. De benkchmarkrentevoeten zwakken de stimulans voor
handelsbanken echter af om risico's op gepaste wijze te taxeren. Tevens
versmoren ze concurrentie in de banksector”.
[46]             Deutsche Bank Research uit 2006 over de banksector in
China, blz. 3-4. 
[47]             Informatie uit het China Monetary Report, tweede kwartaal 2010,
van de Monetary Policy Analysis Group van de Volksbank van China, 5 augustus 2010,
blz. 10. 
[48]             Informatie die door de GOC werd ingediend, informatie uit
statuten en jaarverslagen van bepaalde banken en informatie van het internet
(bv. http://www.fas.org/sgp/crs/row/R42380.pdf).
[49]             Overweging 169 van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 215/2013
van 11 maart 2013.
[50]             Chinese Wet inzake handelsbanken (artikel 34).
[51]             Besluit nr. 40 van de staatsraad tot afkondiging en
implementatie van de Tijdelijke bepalingen inzake de bevordering van de
aanpassing van de industriële structuur.
[52]             Chinese Wet inzake wetenschappelijke en technologische
ontwikkeling (Besluit nr. 82).
[53]             IMF-werkdocument "Progress in China's Banking Sector
Reform: Has Bank Behaviour Changed?", WP/06/71, maart 2006, (zie blz. 3-4,
13, 18-20). 
[54]             IMF Working Paper, "Interest Rate Liberalization in
China", WP/09/171, augustus 2009, (zie de bladzijden 3-4, 21-23).
[55]             IMF-landenrapport, VRC: 2010 Article IV Consultation, nr. 10/238,
juli 2010, (zie blz. 22, 24 en 28-29).
[56]             OESO 2010 Economic Survey of China, februari 2010, (zie
hoofdstuk 3, de bladzijden 71, 73-81, 97). 
[57]             OESO China's Financial Sector Reforms, werkdocument
afdeling Economische Zaken nr. 747, ECO/WKP (2010) 3, 1 februari 2010, (zie
blz. 2, 8-15, 36). 
[58]             Zie bevinding over overheidsinstanties in overweging 53.
[59]             Artikel VII van het Besluit van 10 oktober 2010 van de
staatsraad om de ontwikkeling van 7 nieuwe strategische sectoren te stimuleren.
[60]             Nationale leidraad voor wetenschappelijke en
technologische ontwikkeling op middellange en lange termijn (2006-2020), Deel
III, hoofdstuk 1.
[61]             Chinese Wet inzake wetenschappelijke en technologische
ontwikkeling(Besluit nr. 82 van de voorzitter van de VRC), artikel 18.
[62]             Chinese Wet inzake wetenschappelijke en technologische
ontwikkeling(Besluit nr. 82 van de voorzitter van de VRC), artikel 34.
[63]             Artikel 34 van de Wet inzake handelsbanken.
[64]             Document WT/TPR/S/264, blz. 122, juli 2012.
[65]             Chinese Wet inzake handelsbanken (artikel 34).
[66]             Besluit nr. 40 van de Raad van State tot afkondiging en
implementatie van de Tijdelijke bepalingen inzake de bevordering van de
aanpassing van de industriële structuur.
[67]             Chinese Wet inzake wetenschappelijke en technologische
ontwikkeling (Besluit nr. 82).
[68]             http://english.caixin.com/2012-04-19/100381773.html.
[69]             De Chinese regelgevende autoriteit voor het bankwezen
(CBRC) besliste dat de Chinese handelsbanken CDB-obligaties kunnen kopen (dit
is enkel van toepassing op CDB-obligaties) zonder aan deze activa een risico
toe te kennen. Dit betekent in de praktijk dat de banken geen kapitaal
tegenover deze activa hoeven te te plaatsen als voorzorgsmaatregel als zij deze
obligaties bezitten, wat een impact heeft op de toegang van de bank tot kapitaal
en toegang verleent tot goedkoop geld. Het rendement op CDB-obligaties ligt
meestal hoger dan de benchmarkdepositorente, maar lager dan de leenrente. Het
resultaat hiervan is dat Chinese handelsbanken geld kunnen verdienen door
risicoloze CDB-obligaties aan te kopen. Aangezien dit een vaste inkomstenbron
is, kunnen banken het zich veroorloven leningen tegen een preferentieeltarief
te verstrekken aan bepaalde bedrijfstakken omdat ze de gederfde winst via het
beschreven mechanisme zullen compenseren.
[70]             Panelrapport, European Communities and Certain Member States -
Measures Affecting Trade in Large Civil Aircraft, WT/DS316/R (30/6/2010), par. 7.735-7.738.
[71]             http://www.gov.cn/ldhd/2009-05/27/content_1326023.htm. 
[72]             Verslag van de WTO-beroepsinstantie US –
Anti-Dumping and Countervailing Duties (China), par. 317.
[73]             Verslag van de WTO-beroepsinstantie US –
Anti-Dumping and Countervailing Duties (China), par. 318.
[74]             Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/China_Export_%26_Credit_Insurance_Corporation and http://uk.reuters.com/article/2011/05/26/china-cic-sinosure-idUKL3E7GQ10720110526.
[75]             http://www.gov.cn/ldhd/2009-05/27/content_1326023.htm.
[76]             http://www.stewartlaw.com/Article/ViewArticle/608, Stewart and Stewart, How trade rules can help level the export
financing playing field: New developments and a path forward for 2013:
"Sinosure, China’s official export credit insurance agency, operates at a
significant cumulative loss to the government, indicating its support is also
highly subsidized" en "[a] review of Sinosure’s annual reports from 2002
through 2011 reveals a cumulative operating loss of RMB 3.3 billion".
[77]             Bron: http://en.wikipedia.org/wiki/US-Exim_Bank.
[78]             Overweging 116 van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 452/2011
van de Raad van 6 mei 2011 tot instelling van een definitief antisubsidierecht
op gestreken fijn papier van oorsprong uit de Volksrepubliek China, Publicatieblad
van de Europese Unie, L 128, 14 mei 2011;
[79]             Overweging 226 van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 215/2013
van de Raad van 11 maart 2013 tot instelling van een compenserend recht op
bepaalde organisch beklede staalproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek
China, Publicatieblad van de Europese Unie L 73, 15 maart 2013;
[80]             Kennisgeving van Uitnodiging tot het doen van een bod voor
toewijzing van bouwgrond voor industrieel gebruik met grondgebruiksrechten
(Perceelnummers 2008G017, 2008G018 en 2008G019, Yangzhou Municipal Land
Resources Bureau, 30 januari 2008.
[81]             Kennisgeving over verlening van grondgebruiksrechten in
staatsbezit (2009-02) in Tianwei uitgevaardigd door Baoding City Land Bureau,
Artikel 7.
[82]             Uitvoeringsverordening (EU) nr. 215/2013 van de Raad van 11
maart 2013, overweging 116.
[83]             George E. Peterson, Land leasing and land sale as an
infrastructure-financing option, werkdocument beleidsonderzoek Wereldbank 4043,
op 7 november 2006, IMF werkdocument (WP/12/100), An End to China’s
Imbalances, april 2012, blz. 12.
[84]             IMF werkdocument (WP/12/100), An End to China’s Imbalances,
april 2012, blz. 12.
[85]             AB Report Mexico-Rice, overwegingen. 289 en 293. Panel
Report, China-GOES, overwegingen. 7 296 en 7 302
[86]             
[87]             Om de statistieken van de banken werd verzocht in deel
III.A.A van de aanvankelijke vragenlijst, pagina 4 van bijlage 1 bij de
aanmaningsbrief en pagina 7 van de brief ter voorbereiding van de controle.
[88]             Zie voetnoot 28.
[89]             Gelieve de informatie te verstrekken zoals reeds verzocht
in de vragenlijst, in elk geval die waarin de GOC direct of indirect
aandeelhouder is.
[90]             12e Vijfjarenplan voor de fotovoltaïsche
bedrijfstak, voorwoord.
[91]             12e Vijfjarenplan voor de nationale economische
en sociale ontwikkeling van de Volksrepubliek China, deel XVI en hoofdstuk 61.
[92]             Rapport van de beroepsinstantie, US-Definitive Anti-Dumping
and Countervailing Duties on Certain Products from China
[93]             Rapport van de beroepsinstantie,US-Hot-Rolled Steel, para.
99
[94]             Rapport van de beroepsinstantie, US-Definitive
Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certain Products from China, para. 16,9
[95]             Panel Report, EC-Salmon, punt 7.358
[96]             Artikel 29 van Verordening nr. 597/2009 van de Raad van 11
juni 2009, PB L 188 van 18 juli 2009. 
[97]             Artikel 32 van de CCP-statuten.
[98]             Artikel 19 van de wet op ondernemingen van de
Volksrepubliek China, http://www.china.org.cn/china/LegislationsForm2001-2010/2011-02/11/content_21898292.htm.
[99]             Panel EC-Aircraft, par. 7.743.
[100]            http://www.chinaafricarealstory.com/2011/08/china-development-banks-3-billion-line.html,
“De
voorwaarden van de CDB kredietlijn verschillen voor de twee termijnen.
De eerste termijn van $ 1,5 miljard vervalt over 20 jaar, inclusief een
uitstelperiode van 5 jaar. De rentevoet is de zesmaandse Libor (London
Inter-Bank Offered Rate) plus een opslag van 2,95 % met een
afsluitingsvergoeding van 1 % en een vooraf te betalen vergoeding van 0,25 %.
De voorwaarden voor het tweede deel van $ 1,5 miljard omvatten een verval
over 15 jaar, inclusief een uitstelperiode van 5 jaar, een rentevoet van de
zesmaandse Libor, plus een opslag van 2,28 % en waarschijnlijk dezelfde
vergoedingen.”
[101]            Rapport van het Panel, US-Definitive Anti-Dumping and
Countervailing Duties on Certain Products from China, punt 10.187
[102]            Europese Commissie, Directoraat-generaal Handel,
Directoraat H, B-1049 Brussel.
[103]            Verordening (EG) nr. 513/2013 (PB L 152 van 5.6.2013,
blz. 5.
[104]            PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
[105]            PB L 209 van 3.8.2013, blz. 26.
[106]            Council Regulation (EC) No597/2009 of 11 June 2009; OJ L188,
18.7.2009, p.93
[107]            Voor onndernemingen die in bijlage II bij de parallelle
antidumpinguitvoeringsverordening (EU) nr. XXX/2013 worden vermeld, geldt de in
die bijlage II genoemde aanvullende Taric-code.
[108]            Zie bladzijde XX van
dit Publicatieblad.