CELEX: 32012D0213
Language: sk
Date: 2012-04-23 00:00:00
Title: 2012/213/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  23. apríla 2012 o dočasnej výnimke z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 1528/2007 s cieľom zohľadniť osobitnú situáciu Svazijska, pokiaľ ide o broskyne, hrušky a ananásy [oznámené pod číslom C(2012) 2511]

25.4.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 113/12
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 23. apríla 2012
   o dočasnej výnimke z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 1528/2007 s cieľom zohľadniť osobitnú situáciu Svazijska, pokiaľ ide o broskyne, hrušky a ananásy
   [oznámené pod číslom C(2012) 2511]
   (2012/213/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve (1), a najmä na článok 36 ods. 4 prílohy II k nemu,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dňa 27. októbra 2011 Svazijsko požiadalo v súlade s článkom 36 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 o výnimku z pravidiel pôvodu ustanovených v uvedenej prílohe na rok 2012. Dňa 11. januára 2012 Svazijsko predložilo dodatočné informácie týkajúce sa jeho žiadosti. Žiadosť sa vzťahuje na celkové množstvo 800 ton broskýň a/alebo hrušiek v ovocnom rôsole zatriedených pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesí broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedených pod číselný znak KN ex 2008 97 98.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa informácií získaných od svazijských orgánov Svazijsko nie je schopné dodržať pravidlá o kumulácii pôvodu ustanovené v článku 6 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007. Keďže Svazijsko neprodukuje broskyne ani hrušky, dováža na spracovanie nepôvodné, na kocky nakrájané broskyne naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 70 92 a 2008 70 98 a na kocky nakrájané hrušky naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 40 90 zo susednej Južnej Afriky. V súlade s článkom 6 ods. 7 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 sú však konečné výrobky vylúčené z kumulácie s Juhoafrickou republikou. Mala by sa preto udeliť dočasná výnimka. Aby Svazijsko mohlo úplne využívať pridelené množstvá, dočasná výnimka by mala mať spätnú účinnosť od 1. januára 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Dočasná výnimka z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 by nemala spôsobiť vážnu ujmu existujúcemu odvetviu Únie za predpokladu, že sa dodržia určité podmienky týkajúce sa množstiev, kontroly a obdobia trvania.
            
         
               (4)
            
            
               Udelenie dočasnej výnimky podľa článku 36 ods. 1 písm. b) prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 je preto opodstatnené.
            
         
               (5)
            
            
               Svazijsku by sa teda mala udeliť výnimka na 800 ton broskýň a/alebo hrušiek v ovocnom rôsole zatriedených pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesí broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedených pod číselný znak KN ex 2008 97 98, a to na jeden rok.
            
         
               (6)
            
            
               V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (2), sa ustanovujú pravidlá spravovania colných kvót. S cieľom zabezpečiť účinné spravovanie v úzkej spolupráci medzi orgánmi Svazijska, colnými orgánmi členských štátov a Komisiou by sa mali tieto pravidlá uplatňovať na množstvá dovezené na základe výnimky udelenej týmto rozhodnutím.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom umožniť efektívne sledovanie fungovania tejto výnimky by orgány Svazijska mali Komisii pravidelne predkladať podrobné informácie o vystavených sprievodných osvedčeniach EUR.1.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Odchylne od prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 a v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. b) uvedenej prílohy sa broskyne a/alebo hrušky v ovocnom rôsole zatriedené pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesi broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedené pod číselný znak KN ex 2008 97 98, pri spracovaní ktorých sa používajú nepôvodné, na kocky nakrájané broskyne naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 70 92 a ex 2008 70 98 a na kocky nakrájané hrušky naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselný znak KN ex 2008 40 90, považujú za výrobky s pôvodom v Svazijsku v súlade s podmienkami ustanovenými v článkoch 2 až 5 tohto rozhodnutia.
   Článok 2
   Výnimka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na výrobky a množstvá, ktoré sú uvedené v prílohe a ktoré sú deklarované ako výrobky zo Svazijska na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012.
   Článok 3
   Množstvá uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa spravujú v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
   Článok 4
   Colné orgány Svazijska prijmú opatrenia potrebné na vykonávanie kontrol množstva vyvážaných výrobkov uvedených v článku 1.
   Vo všetkých sprievodných osvedčeniach EUR.1, ktoré sa vydajú v súvislosti s týmito výrobkami, sa uvedie odkaz na toto rozhodnutie.
   Pred koncom mesiaca nasledujúcom po každom štvrťroku predkladajú príslušné orgány Svazijska Komisii štvrťročný výkaz množstiev, na ktoré boli vydané sprievodné osvedčenia EUR.1 v súlade s týmto rozhodnutím, a poradové čísla týchto osvedčení.
   Článok 5
   Odsek 7 sprievodných osvedčení EUR.1 vydaných na základe tohto rozhodnutia obsahuje túto formuláciu:
   
      „Derogation – Implementing Decision 2012/213/EU“.
   
   Článok 6
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012.
   Článok 7
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 23. apríla 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         Algirdas ŠEMETA
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      
                  Poradové číslo
               
               
                  Číselný znak KN
               
               
                  Opis tovaru
               
               
                  Obdobie
               
               
                  Množstvá
               
            
                  09.1628
               
               
                  ex 2007 99 97
               
               
                  Broskyne a/alebo hrušky v ovocnom rôsole
               
               
                  1.1.2012 do 31.12.2012
               
               
                  800 ton
               
            
                  ex 2008 97 98
               
               
                  Zmes broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave