CELEX: 52009PC0113
Language: mt
Date: 2009-04-28
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil qasam tan-networks trans-Ewropej (verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0113

Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil qasam tan-networks trans-Ewropej (verżjoni kkodifikata)  /* KUMM/2009/0113 finali - COD 2009/0037 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 28.4.2009KUMM(2009) 113 finali2009/0037 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tan-networks trans-Ewropej(verżjoni kkodifikata)MEMORANDUM TA ’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunita sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunita tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunita huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunita.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hi li sseħħ il- kodifikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2236/95 tat-18 ta’ Settembru 1995 li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tan-networks trans-Ewropej[3]. Ir-Regolament l-ġdid jissupera lill-atti varji inkorporati fih[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tar-Regolament (KE) Nru 2236/95 u ta’ l-atti li jemendawh, magħmula mill-Uffiċċju għall-Publikazzjinijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness III tar-Regolament kkodifikat.ê 2236/95 (adattat)2009/0037 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tan-networks trans-Ewropej (verżjoni kkodifikata)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 156 Õ tiegħu,Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[6],Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[7],Billi:ê(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2236/95 tat-18 ta’ Settembru 1995 li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tan-networks trans-Ewropej[8] ġie emendat kemm-il darba[9] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.ê 2236/95 Premessa 4 u 6 (adattat)(2) L-Artikolu Ö 155 Õ tat-Trattat jipprovdi biex il-Komunità tistabbilixxi serje ta’ linji gwida uffiċjali li jkopru l-għanijiet, il-prijoritajiet u l-faxex wesgħin ta’ miżuri maħsuba fil-qasam tan-networks trans-Ewropej u li jkunu jistgħu jsostnu l-isforzi finanzjarji ta’ l-Istati Membri biex iwaqqfu n-networks trans-Ewropej. Taħt Ö dak Õ l-Artikolu, għajnuna Komunitarja tista’ tingħata lil proġetti ta’ interess komuni li jiġu identifikati fl-istruttura tat-tagħrif uffiċjali.ê 2236/95 Premessa 5 (adattat)(3) Regoli ġenerali għandom jiġu stabbiliti għall-għoti ta' finanzjament mill-Komunità fil-qasam tan-networks trans-Ewropej, li b’hekk jippermettu l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu Ö 155 Õ.ê 2236/95 Premessa 8(4) L-involviment ta’ finanzjament bil-kapital privat ta’ networks trans-Ewropej għandu jiżdied u s-sħubija bejn is-setturi pubbliċi u privati tiġi żviluppata.ê 2236/95 Premessa 9(5) L-għajnuna Komunitarja tista’ tieħu l-forma b’mod partikolari ta’ studji dwar il-fattibilità, il-garanziji fuq self jew sussidji fuq ir-rati ta’ l-interessi. Dawn is-sussidji u l-garanziji għandhom x’jaqsmu b’mod partikolari ma’ l-appoġġ finanzjarju mill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew minn korpi finanzjarji oħra privati jew pubbliċi. F’ċerti każi ġġustifikati kif suppost għotjiet diretti għall-investimenti jistgħu jiġu kkunsidrati.ê 2236/95 Premessa 10 (adattat)(6) Il-garanziji ta’ self Ö għandhom Õ jingħataw fuq bażi kummerċjali mill-Fond Ewropew ta’ l-Investiment jew minn organizzazzjonjiet finanzjarji oħra. L-għajnuna finanzjarja Komunitarja tista’ tkopri l-intier jew parti mill-premiums imħallsin mill-benefiċjarji ta’ dawn il-garanziji.ê 2236/95 Premessa 11(7) L-għajnuna Komunitarja hija l-aktar maħsuba biex tegħleb xi ostakoli finanzjarji li jistgħu jinħolqu matul il-fażi tal-bidu ta’ proġett.ê 2236/95 Premessa 12 u 807/2004 Premessa 2 (adattat)(8) Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit limitu għall-għajnuna Komunitarja fir-rigward ta’ l-ispiża totali ta’ l-investiment. Ö Madanakollu, rata għola ta’ għajnuna tal-Komunità biex jippromwovi t-tlestija tal-konnessjonijiet bejn il-fruntieri għall-proġetti ta’ prijorità għandha tiġi pprovduta. Õê 807/2004 Premessa 5(9) L-istabbiliment ta’ sħubija bejn il-gvern u l-privat (jew forom oħra ta’ koperazzjoni bejn is-setturi pubbliċi u privati) jitlob għal impenn finanzjarju sod minn investituri istituzzjonali li tkun suffiċjentement attraenti li tiġbor kapital privat. L-għoti ta’ għajnuna finanzjarja tal-Komunità fuq bażi pluriennali għandu jneħħi l-inċertezzi li qed jittardjaw l-iżvilupp tal-proġett. Għalhekk għandhom jittieħdu miżuri biex jingħata appoġġ finanzjarju lill-proġetti magħżula fuq il-bażi ta’ impenn pluriennali ġuridiku.ê 2236/95 Premessa 13 (adattat)(10) L-għajnuna Komunitarja għandha tingħata għal proġetti abbażi ta’ kemm dawn jikkontribwixxu għall-għanijiet ta’ l-Artikolu Ö 154 Õ tat-Trattat u għall-għanijiet u l-prijoritajiet l-oħra koperti mil-linji gwida msemmija fl-Artikolu Ö 155 Õ tat-Trattat. Għandhom jiġu kkunsidrati wkoll aspetti oħra bħall-effett stimulattiv fuq il-finanzi pubbliċi u privati, l-effetti soċjo-ekonomiċi diretti u indiretti ta’ proġetti, b’mod partikolari fuq l-impjiegi, u l-konsegwenzi għall-ambjent.ê 1655/1999 Premessa 4 (adattat)(11) Huwa approprjat li wieħed jippermetti l-parteċipazzjoni ta’ kapital għar-riskju f’fondi ta’ investiment li jikkonċentraw primarjament fuq li jipprovdu dan il-kapital għar-riskju fi proġetti ta’ network trans-Ewropej sa 1 % ta’ l-ammont globali għall-perjodu 2000 sa 2006 u dan biex tinkiseb esperjenza f’din il-forma ta’ finanzjament. Dan il-limitu jista’ jiġi miżjud sa 2 % wara reviżjoni fit-tħaddim ta’ dan l-istrument. Huwa wkoll approprjat li wieħed jistħarreġ il-possibiltà ta’ l-estensjoni tiegħu fil-ġejjieni.ê 1655/1999 Premessa 5(12) Huwa Xieraq, sabiex tiżdied it-trasparenza u jintlaqgħu l-aspettattivi għal proġetti jew gruppi ta’ proġetti li jkollhom ħtiġiet finanzjarji importanti għal perjodu twil, li jsiru programmi pluriennali indikattivi f’setturi jew oqsma speċifiċi. Dawk il-programmi għandhom jagħtu indikazzjoni dwar il-pakkett finanzjarju totali u annwali li jista’ jiġi allokat għal ċertu perjodu għal proġett bħal dan jew grupp ta’ proġetti, u li għandu jservi bħala referenza għad-deċiżjonijiet biex tingħata għajnuna finanzjarja annwali, skond il-limiti tal-budget annwali, meta dawn jikkonformaw mal-programmi indikattivi pluriennali relevanti. Madanakollu il-pakketti finanzjarji annwali indikati f’dawn il-programmi ma jirrappreżentawx l-impenji tal-budget.ê 2236/95 Premessa 14(13) Il-Kummissjoni għandha tivvaluta bir-reqqa l-potenzjal għall-vijabbiltà ekonomika tal-proġetti, bl-għajnuna ta’ analiżi ta’ spejjeż/benefiċċji u ta’ kriterji approprjati oħra, kif ukoll il-profitabilità finanzjarja tagħhom.ê 2236/95 Premessa 15 (adattat)(14) L-appoġġ finanzjarju Komunitarju taħt l-Artikolu Ö 155 Õ (1) Ö it-tielet inċiż Õ tat-Trattat għandu jkun kompatibbli mal-politika Komunitarja, b’mod partikolari dwar in-networks u fir-rigward tal-protezzjoni ambjentali, tal-kompetizzjoni u l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi. Il-protezzjoni ambjentali Ö għandha Õ tinkludi stima ta’ l-impatt ambjentali.ê 2236/95 Premessa 16(15) Huwa meħtieġ li jiġu ċċarati l-poteri u r-responsabbiltajiet rispettivi ta’ l-Istati Membri u l-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju.ê 2236/95 Premessa 17(16) Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-koordinazzjoni approprjata tal-attivitajiet Komunitarji kollha li għandhom impatt fuq in-networks trans-Ewropej, speċjalment bejn il-finanzjament taħt in-networks trans-Ewropej, u dak tal-Fondi Strutturali u ta’ Koeżjoni, tal-Fond Ewropew ta’ l-Investiment u l-Bank Ewropew ta’ l-Investiment.ê 2236/95 Premessa 18(17) Għandu jkun hemm dispożizzjoni għal metodi approprjati ta’ valutazzjoni, tkomplija u kontroll ta’ l-għajnuna Komunitarja.ê 2236/95 Premessa 19(18) Għandu jkun hemm informazzjoni, pubbliċità u trasparenza approprjata dwar l-attivitajiet finanzjarji.ê 1655/1999 Premessa 12 (adattat)(19) Minħabba l-importanza tan-networks trans-Ewropej, huwa approprjat li jiġi inkluż Ö f’dan ir-Regolament Õ, qafas finanzjarju fis-sens Ö tal-punt 33 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-6 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina fir-rigward tal-baġit u t-titjib fil-proċedura tal-baġit[10] Õ, ta’ 4 600 miljun EUR għall-implimentazzjoni tiegħu għall-perjodu mill-2000 sa l-2006.ê 1655/1999 Premessa 13 (adattat)(20) Huwa approprjat li l-Kunsill jeżamina jekk għandux ikompli jew jemenda l-miżuri taħt Ö dan Õ ir-Regolament fid-dawl tar-rapport komprensiv imressaq mill-Kummissjoni qabel tmiem l-2006.ê(21) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implementazzjoni konferiti lill-Kummissjoni[11],ê 2236/95ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:ê 2236/95 (adattat)Artikolu 1Id-definizzjoni u l-kamp ta’ applikazzjoniDan ir-Regolament jiddefinixxi l-kondizzjonijiet, il-metodi u l-proċeduri għall-għoti ta’ għajnuna Komunitarja għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tan- networks trans-Ewropej għal infrastrutturi tat-trasport, it-telekomunikazzjonijiet u l-enerġija taħt l-Artikolu Ö 155 Õ (1) Ö it-tielet inċiż Õ tat-Trattat.Artikolu 2L-eliġibilitàGħajnuna Komunitarja tista’ tingħata biss għal proġetti ta’ interess komuni (minn issa ‘l quddiem imsejħa ‘l-proġetti’) identifikati fil-parametri tal-linji gwida ta’ l-Artikolu Ö 155 Õ (1) Ö l-ewwel inċiż Õ tat-Trattat.Partijiet minn proġetti għandhom ikunu eliġibbli wkoll sakemm huma jifformaw entitajiet teknikament u finanzjarjament indipendenti.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 3 (adattat)Artikolu 3Il-forom ta’ għajnuna1. Għajnuna Komunitarja tista’ tieħu waħda jew ħafna minn dawn il-forom li ġejjin:(a) il-ko-finanzjament ta’ l-istudji relatati ma’ proġetti, inklużi studji preparatorji, dwar il-fattibilità u l-valutazzjoni, u miżuri oħra ta’ appoġġ tekniku għal dawn l-istudji. Il-parteċipazzjoni Komunitarja tista’ b’mod ġenerali ma tiskorrix il-50 % ta’ l-ispiża totali ta’ studju. Ö F’każi eċċezzjonali, sostanzjati kif xieraq, fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni u bil-kunsens ta’ l-Istat Membru kkonċernat, il-parteċipazzjoni finanzjarja Komunitarja tista’ tiskorri l-limitu ta’ 50 %; Õê 1655/1999 Art. 1 pt. 3(b) is-sussidji ta’ l-interessi fuq is-self mogħti mill-Bank Ewropew għall-Investiment jew minn korpi oħra finanzjarji pubbliċi jew privati. Bħala regola ġenerali, il-perjodu tas-sussidju m’għandux jiskorri l-ħames snin;(ċ) il-kontribuzzjonijiet għal drittijiet għal garanziji għal-self mill-Fond Ewropew għall-Investiment jew istituzzjonijiet finanzjarji oħra;(d) l-għotjiet diretti għall-investimenti f’każi ġustifikati kif imiss;ê 1655/1999 Art. 1 pt. 3 (adattat)(e) il-parterċipazzjoni f’kapital għar-riskju għall-fondi ta’ l-investiment jew impriżi finanzjarji komparabbli b’attenzjoni prijoritarja fuq il-provvista ta’ kapital għar-riskju għal proġetti ta’ network trans-Ewropej u l-involviment ta’ investiment sostanzjali mis-settur privat; din il-parteċipazzjoni tal-kapital għar-riskju m’għandhiex tiskorri l-1 % tar-riżorsi tal-budget taħt l-Artikolu Ö 19 Õ. Skond il-proċedura dan il-limitu jista’ jiżdied sa 2 % mill-2003 fid-dawl ta’ reviżjoni mill-ġdid, li għandha tiġi ppreżentata lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill mill-Kummissjoni, dwar il-funzjonament ta’ dan l-instrument. Ö Il-parteċipazzjoni tista’ ssir direttament fil-fond jew fl-impriża finanzjarja komparabbli jew fi struttura approprjata ta’ investiment konġunt immexxija mill-istess amministraturi tal-fond. Õ Metodi oħra għall-implimentazzjoni ta’ din il-parteċipazzjoni f’kapital għar-riskju huma stabbiliti fl-Anness Ö I Õ.Ö 2. Õ L-għajnuna Komunitarja Ö msemmija f’paragrafu 1 Õ għandha tiġi kombinata fejn ikun approprjat, biex tkabbar kemm jista’ jkun l-istimulu provdut mir-riżorsi tal-budget li jkunu nħarġu, li għandhom jintużaw bl-aktar mod ekonomiku.Ö 3 Õ. Il-forom ta’ għajnuna Komunitarja msemmija Ö f’paragrafu 1 Õ għandhom jintużaw selettivament biex iqisu l-karatterisitiċi speċifiċi tad-diversi tipi ta’ network involuti u biex jiżguraw li din l-għajnuna ma toħloqx tgħawwiġ fil-kompetizzjoni bejn l-impriżi fis-settur konċernat.Ö 4 Õ. Il-finanzjament ta’ proġetti infrastrutturali tat-trasport matul il-perjodu kollu msemmi f’Artikolu Ö 19 Õ għandu jintuża b’mod li mill-anqas 55 % jiġi dedikat lill-ferroviji, inkluż it-trasport kombinat, u massimu ta’ 25 % lit-toroq.Ö 5 Õ. Il-Kummissjoni għandha speċifikament tħajjar biex wieħed jirrikorri għal sorsi privati ta’ finanzjament għal proġetti finanzjati taħt dan ir-Regolament fejn l-effett multiplikatur ta’ l-istrumenti finanzjarji Komunitarji jista’ jitkabbar permezz ta’ sħubija pubblika-privata. Kull każ għandu jiġi eżaminat individwalment mill-Kummissjoni, filwaqt li titqies, fejn ikun approprjat, alternattiva possibbli finanzjata biss mir-riżorsi pubbliċi. Ikun meħtieġ l-appoġġ ta’ kull Stat Membru konċernat għal kull proġett skond it-Trattat.ê 2236/95 Art. 5Artikolu 4Il-kondizzjonijiet għall-għajnuna Komunitarja1. Għajnuna Komunitarja għandha tingħata, bħala prinċipju, biss jekk il-kisba ta’ proġett tiltaqa’ ma’ ostakli finanzjarji.2. L-għajnuna Komunitarja m’għandhiex teċċedi l-minimu kkunsidrat neċessarju għat-tnedija ta’ proġett.ê 807/2004 Art. 1 pt. 1(a)3. Irrispettivament mill-forma ta’ intervent magħżul, l-ammont totali ta’ għajnuna tal-Komunità taħt dan ir-Regolament ma għandhiex teċċedi l-10 % tan-nefqa totali ta’ l-investiment. Iżda, l-ammont totali ta’ għajnuna tal-Komunità jista’ eċċezzjonalment jilħaq l-20 % tan-nefqa totali ta’ l-investiment fil-każi li ġejjin:(a) proġetti li jikkonċernaw s-sistemi ta' l-ipposizzjonar u tan-navigazzjoni permezz tas-satellita, kif hemm provdut fl-Artikolu 17 tad-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[12];(b) proġetti ta’ prijorità ta’ retikolati ta’ l-enerġija;(ċ) it-taqsimiet tal-proġetti ta’ interess Ewropew, sakemm il-proġetti jinbdew qabel l-2010, identifikati fl-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE bil-mira li jiġu eliminati magħlaq u/jew il-mili ta’ taqsimiet nieqsa, jekk dawk it-taqsimiet ikunu bejn il-fruntieri jew jaqsmu ostakoli naturali, u jikkontribwixxu għall-integrazzjoni tas-suq intern f’Komunità mkabbra, jippromwovu s-sigurezza, jiżġuraw l-interoperabilità tar-retikolati nazzjonali u/jew jikkontribwixxu bis-sħiħ għat-tnaqqis ta’ l-isbilanċi bejn il-modi ta’ trasport, favur il-modi l-aktar favorevoli għall-ambjent. Din ir-rata għandha tiġi differenzjata skond il-benefiċċji ta’ pajjiżi oħra, b’mod partikolari Stati Membri ġirien.ê 1159/2005 Art. 1Fil-każ ta’ proġetti ta’ interess komuni identifikati fl-Anness I tad-Deċiżjoni Nru 1336/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13], l-ammont totali ta’ l-għajnuna Komunitarja mogħtija taħt dan ir-Regolament jista’ jilħaq it-30 % ta’ l-ispiża totali ta’ investiment.ê 2236/954. Ir-riżorsi finanzjarji previsti taħt dan ir-Regolament m’għandhomx, bħala prinċipju, jiġu assenjati lil proġetti jew stadji ta’ proġetti li jibbenefikaw minn għejun oħra ta’ finanjament mill-baġit Komunitarju.ê 807/2004 Art. 1 pt. 1(b)5. Fil-każ tal-proġetti msemmija fil-paragrafu 3, fil-limiti ta’ dan ir-Regolament, l-impenn ġuridiku għandu jkun pluriennali u l-impenn tal-baġit għandhom jitħarsu fi ħlasijiet rateali annwali.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 5 (adattat)Artikolu 5Il-programm Komunitarju pluriennali indikattiv1. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 6 u biex titjieb l-effiċjenza ta’ l-azzjoni Komunitarja, il-Kummissjoni tista’, b’konformità mal-proċedura Ö msemmija Õ f’Artikolu Ö 18(2) Õ , tistabbilixxi, skond is-setturi, programm indikattiv pluriennali (minn issa l quddiem imsejjaħ "il-programm") fuq il-bażi tal-linji gwida msemmija f’Artikolu 155Ö (1) Õ tat-Trattat. Il-programm ikun ibbażat fuq applikazzjonijiet għal għajnuna finanzjarja taħt l-Artikolu 8 u jirrifletti, fost l-oħrajn, informazzjoni provduta mill-Istati Membri, b’mod partikolari l-informazzjoni li tidher f’Artikolu 9.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 52. Il-programm għandu esklussivament ikun magħmul minn proġetti ta’ interess komuni u/jew gruppi koerenti ta’ proġetti ta’ interess komuni, kif identifikati minn qabel fil-qafas tal-linji gwida msemmija f’Artikolu 155(1) tat-Trattat, f’oqsma speċifiċi li jkollhom ħtiġiet finanzjarji sostanzjali fuq perjodu twil.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 5 (adattat)3. Għal kull proġett jew grupp ta’ proġetti il-programm għandu jistabbilixxi l-ammonti indikattivi għall-għoti ta’ l-għajnuna finanzjarja soġġetta għad-deċiżjonijiet annwali ta’ l-awtorità tal-budget. Mhux aktar minn 75 % tar-riżorsi tal-budget taħt l-Artikolu Ö 19 Õ għandhom jintużaw għall-iskopijiet tal-programmi indikattivi pluriennali.4. Il-programm għandu jservi bħala referenza għad-deċiżjonijiet annwali li jallokaw l-għajnuna Komunitarja għal proġetti fil-limiti ta' l-approprjazzjonijiet annwali tal-budget. Il-Kummissjoni għandha regolarment tinforma lill-Kumitat imsemmi f’Artikolu Ö 18(1) Õ dwar il-progress tal-programmi u dwar kull deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni fl-allokazzjoni ta’ l-għajnuna Komunitarja Ö għal dawk il- Õ proġetti. Id-dokumenti sostantivi li jmorru ma’ l-abbozz tal-budget preliminari tal-Kummissjoni għandu jkun fihom rapport dwar il-progress fl-implimentazzjoni ta’ kull programm pluriennali indikattiv skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002[14].Il-programm irid jiġi eżaminat mill-ġdid, talanqas f’nofs il-perjodu jew fid-dawl tal-progress effettiv tal-proġettÖ i Õ, u jekk ikun meħtieġ, rivedut skond il-proċeduri Ö msemmija Õ f’Artikolu Ö 18(2) Õ.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 5Il-programm għandu wkoll jagħti indikazzjoni ta’ sorsi oħra ta’ finanzjament għall-proġetti konċernati, b’mod partikolari minn strumenti Komunitarji oħra u mill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 5 (adattat)5. Fil-każ li jsir tibdil sostanzjali fl-implimentazzjoni tal-proġettÖ i Õ, l-Istat Membru konċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.Il-modifiki ta’ l-ammonti globali indikattivi stabbiliti mill-programm għall-proġettÖ i Õ, li jistgħu jkunu meħtieġa wara dawn il-bidliet, għandhom jiġu deċiżi skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu Ö 18(2) Õ.ê 2236/95 (adattat)Artikolu 6Il-kriterji għall-għażla ta’ Ö proġetti Õ1. Il-proġetti għandhom jieħdu l-għajnuna skond kemm dawn jikkontribwixxu għall-għanijiet imsemmija fl-Artikolu Ö 154 Õ tat-Trattat u għall-għanijiet u l-prijoritajiet l-oħra definiti fil-linji gwida msemmija fl-Artikolu Ö 155 Õ(1) tat-Trattat.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 6 (adattat)Ö 2. Õ Fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tiżgura l-konformità tad-deċiżjonijiet tagħha dwar l-għoti ta’ għajnuna Komunitarja mal-prijoritajiet stabbiliti fil-linji gwida għad-diversi setturi stabbiliti skond l-Artikolu 155(1) tat-Trattat. Din għandha tinkludi l-konformità tagħhom ma’ kull ħtieġa li tista tiġi stabbilita f’dawn il-linji gwida f’termini ta’ perċentwal ta’ l-għajnuna Komunitarja totali.ê 2236/95 (adattat)Ö 3. Õ L-għajnuna Komunitarja għandha tiġi assenjata għal proġetti li jkollhom il-potenzjal biex ikunu ekonomikament vijabbli u li l-profitt finanzjarju tagħhom fiż-żmien ta’ l-applikazzjoni jitqies li ma jkunx suffiċjenti.Ö 4. Õ Id-deċiżjoni biex tingħata għajnuna Komunitarja għandha tqis ukoll:(a) il-maturità tal-proġett,(b) l-effett stimulattiv ta’ l-intervent Komunitarju fuq il-finanzi pubbliċi u privati,(ċ) is-serjetà tal-proġett finanzjarju,(d) l-effetti soċjo-ekonomiċi diretti jew indiretti, partikolarment fuq l-impjiegi,(e) il-konsegwenzi ambjentali.Ö 5. Õ Speċjalment fil-każ ta’ proġetti transkonfinanti, il-koordinazzjoni dwar iż-żmien propizju tad-diversi partijiet tal-proġett għandha wkoll tiġi kkunsidrata.ê 2236/95Artikolu 7Il-kompatibiltàIl-proġetti finanzjati taħt dan ir-Regolament għandhom ikunu konformi mal-liġi Komunitarja u mal-politika Komunitarja, b’mod partikolari fir-rigward tal-protezzjoni ambjentali, il-kompetizzjoni u l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 7 (adattat)Artikolu 8Is-sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet għal għajnuna finanzjarjaL-applikazzjonijiet għal għajnuna finanzjarja għandhom jitressqu lill-Kummissjoni mill-Istati Membri konċernati jew, bi ftehim ma’l-Istat(i) Membru(i), mill-impriżi jew korpi pubbliċi jew privati direttament konċernati.Ö Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ftehim ta’ l-Istati Membri konċernati. Õê 2236/95Artikolu 9L-informazzjoni meħtieġa għall-istima u l-identifikazzjoni ta’ l-applikazzjonijietê 2236/95 (adattat)1. Kull applikazzjoni għall-għajnuna finanzjarja għandha tinkludi l-informazzjoni kollha neċessarja għall-eżami tal-proġett skond l-Artikoli Ö 4 Õ, 6 u 7, u partikolarment:(a) jekk l-applikazzjoni tikkonċerna proġett:Ö (i) Õ il-korp responsabbli biex iwettaq il-proġett Ö ; ÕÖ (ii) Õ deskrizzjoni tal-proġett konċernat u t-tip ta’ għajnuna Komunitarja kontemplata Ö ; ÕÖ (iii) Õ ir-riżultati ta’ l-analiżi ta’ l-ispiża/benefiċċju, inklużi r-riżultati ta’ l-analiżi tal-potenzjal għall-vijabbilità ekonomika u l-analiżi tal-profitt finanzjarju Ö ; ÕÖ (iv) Õ il-pożizzjoni tal-proġett, skond il-linji gwida, fil-qasam tat-trasport, fuq l-assi u ċ-ċentri Ö ; ÕÖ (v) Õ il-konsistenza ma’ l-ippjanar reġjonali Ö ; ÕÖ (vi) Õ deskrizzjoni sommarja ta’ l-impatt ambjentali, ibbażata fuq l-istimi li jkunu saru skond id-Direttiva 85/337/KEE[15] Ö ; ÕÖ (vii) Õ dikjarazzjoni li tistabbilixxi li possibilitajiet alternattivi ta’ finanzjament pubbliku u privat, inkluż il-Fond ta’ l-Investiment Ewropew u l-Bank Ewropew ta’ l-Investiment, ġew eżaminati Ö ; Õê 1655/1999 Art. 1 pt. 8 (adattat)Ö (viii) Õ pjan finanzjarju li jelenka, f’euro jew f’valuta nazzjonali, il-komponenti kollha tal-pakkett finanzjarju, inkluża l-għajnuna finanzjarja mitluba mill-Komunità, fid-diversi forom tagħha kif imsemmi f’Artikolu Ö 3(1) Õ, u mill-korpi governattivi lokali, reġjonali u nazzjonali, kif ukoll minn sorsi privati, u l-għajnuna diġà mogħtija;ê 2236/95(b) jekk l-applikazzjoni tkun marbuta ma’ studju, l-għan u l-iskop ta’ l-istudju u l-metodi u t-tekniċi kontemplati;(ċ) skeda ta' żmien provviżorja dwar meta se jsir ix-xogħol;(d) deskrizzjoni dwar il-miżuri tal-kontroll li għandhom jiġu operati mill-Istat Membru konċernat fuq l-użu tal-fondi mitluba.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 92. L-applikanti għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’kull informazzjoni addizzjonali relevanti li tkun teħtieġ, bħalma huma l-parametri, il-linji gwida u l-ipoteżijiet li fuqhom l-analiżi dwar l-ispejjeż/benefiċċji tkun bażata.ê 2236/953. Il-Kummissjoni tista’ tfittex kull parir tekniku li jkollha bżonn biex tagħmel stima ta’ l-applikazzjoni, inkluża l-opinjoni tal-Bank Ewropew ta’ l-Investiment.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 10 (adattat)Artikolu 10L-għoti ta’ għajnuna finanzjarjaB’konformità ma’ l-Artikolu 274 tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li tagħti għajnuna finanzjarja taħt dan ir-Regolament skond l-istima tagħha ta’ l-applikazzjoni skond il-kriterji ta’ l-għażla. Fil-każ ta’ proġetti identifikati fil-programm indikattiv pluriennali relevanti stabbilit skond l-Artikolu Ö 5 Õ, il-Kummissjoni għandha tieħu d-deċiżjonijiet annwali biex tagħti l-għajnuna fl-ammonti finanzjarji indikattivi previsti f’dak il-programm. Fil-każ ta’ proġetti oħra, għandhom jiġu adottati miżuri skond il-proċedura Ö msemmija Õ f’Artikolu Ö 18(2) Õ. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf id-deċiżjoni tagħha direttament lill-benefiċjarji u lill-Istati Membri.ê 2236/95Artikolu 11Id-dispożizzjonijiet finanzjarji1. L-għajnuna Komunitarja tista’ tkopri biss l-ispiża li tkun marbuta mal-proġett minfuqa mill-benefiċjarji jew minn partijiet terzi responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ dan il-proġett.2. L-ispiża minfuqa qabel id-data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet l-applikazzjoni għall-għajnuna finanzjarja m’għandhiex tkun koperta.3. Id-deċiżjonijiet biex tingħata għajnuna finanzjarja meħuda mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 10 għandhom ikunu jorbtu bħala obbligi biex isir infieq awtorizzat mill-baġit.4. Bħala regola ġenerali, il-ħlasijiet għandhom isiru f’forma ta’ pagamenti bil-quddiem, pagamenti intermedji u pagament finali. Il-pagament bil-quddiem, li m’għandux normalment jeċċedi l-50 % ta' l-ewwel porzjon annwali, għandu jitħallas malli l-applikazzjoni għall-għajnuna tkun ġiet approvata. Il-pagamenti intermedji għandhom isiru abbażi ta’ talbiet għall-ħlas, billi jitqies il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-proġett jew l-istudju u, jekk ikun neċessarju billi jitqiesu l-pjani finanzjarji riveduti b’mod rigoruż u trasparenti.5. Il-pagamenti għandhom iqisu l-fatt li l-proġetti infrastrutturali jiġu implimentati fuq perjodu ta’ snin u li għalhekk għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-finanzjament fuq perjodu analogu.6. Il-Kummissjoni għandha tagħmel il-pagament finali wara l-approvazzjoni tar-rapport finali fuq il-proġett jew l-istudju, imressaq mill-benefiċjarju u li jkun jelenka l-ispiża kollha attwalment minfuqa.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 11 (adattat)7. Ö Skond Õ il-proċedura Ö msemmija Õ f’Artikolu Ö 18(2) Õ, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-qafas proċedurali, l-iskeda ta' żmien u l-ammonti għall-ħlas tas-sussidji fuq ir-rati ta’ l-interessi, tiggarantixxi sussidji fuq il-premiums u tappoġġa taħt sura ta’ parteċipazzjoni f’kapital għar-riskju, fil-fondi ta’ investiment jew f’impriżi finanzjarji komparabbli li jkollhom attenzjoni prijoritarja iffukata fuq il-provvista ta’ kapital għar-riskju għal proġetti ta’ network trans-Ewropej.ê 2236/95Artikolu 12Il-kontroll finanzjarjuê 1655/1999 Art. 1 pt. 12(a) (adattat)1. Biex jiġi garantit li l-proġetti finanzjati Ö taħt Õ dan ir-Regolament jintemmu b’suċċess, l-Istati Membri u l-Kummissjoni, kull wieħed skond il-kompetenza tiegħu, għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex:ê 2236/95 (adattat)Ö (a) Õ jivverifikaw fuq bażi regolari li l-proġetti u l-istudji finanzjati mill-Komunità jkunu saru kif approprjat Ö ; ÕÖ (b) Õ jevitaw irregolaritajiet u jieħdu azzjoni kontrihom Ö ; Õê 1655/1999 Art. 1 pt. 12(b) (adattat)Ö (ċ) Õ jirkupraw xi ammonti mitlufa bħala riżultat ta’ irregolarità, inkluż l-interessi akkont minħabba l-ħlas tard, skond ir-regoli adottati mill-Komunità. Ħlief fejn l-Istati Membri u/jew l-awtoritajiet pubbliċi li jimplimentaw jagħtu prova li huma ma kinux responsabbli għall-irregolarità, l-Istat Membru għandu alternattivament ikun responsabbli għal rimbors ta’ xi ammonti li jkunu tħallsu fejn ma kienx suppost.ê 2236/952. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-miżuri li ttieħdu għal dawn l-għanijiet u, b’mod partikolari, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni fuq id-deskrizzjoni tas-sistemi ta’ l-l-amministrazzjoni u l-kontroll stabbiliti biex jassiguraw l-implimentazzjoni effiċjenti ta’ proġetti u studji.3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni xi rapporti nazzjonali approprjati fuq il-kontroll tal-proġetti.ê 2236/95 (adattat)4. Mingħajr preġudizzju għal xi miżuri ta’ kontroll li jkunu saru mill-Istati Membri skond il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijet amministrattivi nazzjonali u mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu Ö 246 Õ tat-Trattat u l-miżuri ta’ kontroll li saru skond l-Artikolu Ö 279 Õ tat-Trattat, l-uffiċjali jew l-aġenti tal-Kummissjoni jistgħu jagħmlu tiftix fuq il-post, inkluż permezz ta' kampjuni għall-għarrieda, fir-rigward ta’ proġetti finanzjati taħt dan ir-Regolament u jistgħu jeżaminaw is-sistemi tal-kontroll u l-miżuri stabbiliti mill-awtoritajiet nazzjonali, li għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri li ttieħdu għal dak il-għan.ê 2236/955. Qabel ma ssir verifika fuq il-post, il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istat Membru konċernat bil-għan li tikseb l-għajnuna kollha neċessarja. Jekk il-Kummissjoni tagħmel verifiki fuq il-post mingħajr ma tkun avżat, hija tkun soġġetta għall-ftehim milħuq skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002. Uffiċjali jew aġenti ta’ l-Istat Membru konċernat jistgħu jieħdu parti f’dawn il-verifiki.Il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istat Membru konċernat biex jagħmel verifika fuq il-post biex jiċċekkja l-korrettezza tat-talbiet għall-pagament. Uffiċjali jew aġenti tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f’dan it-tiftix, u għandhom jagħmlu hekk jekk l-Istat Membru konċernat hekk jitlob.Il-Kummissjoni għandha tiżgura li xi verifiki li tagħmel isiru b’mod koordinat biex jiġu evitati verifiki ripetuti fir-rigward ta’ l-istess suġġett matul l-istess perjodu. L-Istat Membru konċernat u l-Kummissjoni għandhom jiskambjaw immedjatament kull informazzjoni relevanti rigward ir-riżultati tal-verifiki li jkunu saru.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 12(ċ)6. Fil-każ ta’ għajnuna Komunitarja mogħtija lil impriżi jew organizzazzjonijiet pubbliċi u privati direttament konċernati, il-miżuri ta’ kontroll għandhom isiru mill-Kummissjoni b’koperazzjoni ma l-Istati Membri, skond kif approprjat.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 12(d)7. Il-korpi u l-awtoritajiet u l-impriżi pubbliċi jew privati jew il-korpi responsabbli direttament konċernati għandhom iżommu disponibbli għall-Kummissjoni d-dokumenti kollha li jkunu jiġġustifikaw l-ispiża fuq kull proġett għal perjodu ta’ ħames snin wara l-aħħar ħlas għar-rigward tal-proġett.ê 2236/95Artikolu 13It-tnaqqis, is-sospensjoni u l-kanċellament ta’ l-għajnuna1. Jekk l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni tidher li ma tiġġustifikax, fl-intier jew parzjalment, l-għajnuna finanzjarja allokata lilha, il-Kummissjoni għandha tagħmel eżami approprjat dwar il-każ, b’mod partikolari billi titlob lill-Istat Membru, jew lill-awtoritajiet jew lill-korpi nominati minnu biex iwettqu l-operazzjoni, biex jissottomettu l-kummenti tagħhom fil-perjodu ta’ żmien speċifikat.ê 2236/95 (adattat)2. Wara l-eżami msemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tnaqqas, tissospendi jew tikkanċella l-għajnuna fir-rigward ta’ l-operazzjoni in kwistjoni jekk l-eżami jikxef irregolarità jew nuqqas fil-konformità ma’waħda mill-kondizzjonijiet stabbiliti fid-deċiżjoni biex tingħata l-għajnuna, u b’mod partikolari kull tibdil sinifikanti li jaffettwa n-natura, jew il-kondizzjonijiet biex jitwettaq, il-proġett li għalih l-approvazzjoni tal-Kummissjoni ma tkunx intalbet.ê 2236/95Kull akkumulazzjoni li mhix suppost għandha twassal għall-irkupru ta’ ammonti imħallsa fejn mhux suppost.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 13 (adattat)Ö 3. Õ Ħlief f’każijiet ġustifikati kif imiss quddiem il-Kummissjoni, l-għajnuna mogħtija għal proġetti li ma jkunux inbdew fi żmien sentejn wara d-data li fiha jkunu mistennija li jibdew, kif indikat fid-deċiżjoni ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna, din tiġi kanċellata mill-Kummissjoni.ê 2236/95 (adattat)Ö 4. Õ Kull ammont li għandu jiġi rkuprat minħabba li ma jkunx dovut kif suppost għandu jitħallas lura lill-Kummissjoni.ê 807/2004 Art. 1 pt. 2 (adattat)Ö 5. Õ Jekk, għaxar snin wara li tkun ingħatat l-għajnuna finanzjarja, l-operazzjoni in kwistjoni tkun għada ma tlestiex, il-Kummissjoni tista’ titlob rimborż ta’ l-għajnuna imħallsa, b’kont debitu għall-prinċipju tal-proporzjonalità, u wara li jingħata kont tal-fatturi kollha relevanti.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 14 (adattat)Artikolu 14Il-koordinazzjoniIl-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-koordinazzjoni u l-koerenza bejn il-proġetti u l-programmi msemmija f’Artikolu Ö 5 Õ (1) li jkunu qegħdin isiru skond dan ir-Regolament u l-proġetti li jkunu qed isiru bl-għajnuna tal-baġit tal-Komunita', tal-Bank Ewropew għall-Investiment, tal-Fond Ewropew għall-Investiment u ta’ strumenti finanzjarji Komunitarji oħra.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 15Artikolu 15Il-valutazzjoni, il-monitoraġġ u l-istima.1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-implimentazzjoni tal-proġetti taħt dan ir-Regolament tkun soġġetta għal monitoraġġ u valutazzjoni effettivi. Il-proġetti jistgħu jiġu adattati skond ir-riżultati tal-monitoraġġ u l-valutazzjoni.2. Biex jiġi żgurat li l-għajnuna Komunitarja tintuża b’mod effiċjenti, il-Kummissjoni u l-Istati Membri konċernati għandhom b’mod sistematiku jagħmlu monitoraġġ tal-progress tal-proġetti, fejn ikun approprjat bil-koperazzjoni tal-Bank Ewropew għall-Investiment jew korpi approrjati oħra.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 15 (adattat)3. Meta tiġi riċevuta applikazzjoni għall-għajnuna, u qabel tapprovaha, il-Kummissjoni għandha tagħmel stima biex tqis jekk il-proġett ikunx jikkonforma mal-kondizzjonijiet u l-kriterji stabbiliti f’Artikoli Ö 4 Õ u 6. Fejn ikun meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-Bank Ewropew ta' l-Investiment jew lil korpi approprjati oħra biex jikkontribwixxu f’din il-valutazzjoni.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 154. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iqisu l-mod li bih il-proġetti u l-programmi jkunu twettqu u jqisu l-impatt ta’ l-implimentazzjoni tagħhom, sabiex jiġġudikaw jekk l-għanijiet oriġinali jistgħux jintlaħqu, jew ikunux intlaħqu diġà. Din il-valutazzjoni għandha, fost l-oħrajn, tkopri l-impatt tal-proġetti dwar l-ambjent, waqt li tqis il-liġijiet Komunitarji fis-seħħ. Il-Kummissjoni tista’, wara li tikkonsulta lill-Istat Membru konċernat, titlob ukoll li l-benefiċjarju jipprovdi valutazzjoni speċifika fuq proġetti jew gruppi ta’ proġetti ffinanzjati skond dan ir-Regolament, jew li jipprovdilha l-informazzjoni u l-għajnuna meħtieġa biex din tivvaluta dawn il-proġetti.5. Il-monitoraġġ għandu jsir, fejn ikun approprjat, b’referenza lejn l-indikaturi fiżiċi u finanzjarji. L-indikaturi għandhom ikunu relatati mal-karattru speċifiku tal-proġetti u l-għanijiet tiegħu. Dawn għandhom jitqiegħdu b’mod li jindikaw:ê 1655/1999 Art. 1 pt. 15 (adattat)Ö (a) Õ l-istadju milħuq fil-proġett b’relazzjoni mal-pjan u l-għanijiet operazzjonali oriġinarjament stabbiliti Ö ; ÕÖ (b) Õ il-progress milħuq mil-lat maniġerjali u xi problemi relatati.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 156. Meta tgħarbel l-applikazzjonijiet individwali għall-għajnuna, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra r-riżultati ta’ stimi u ta’ valutazzjonijiet li jkunu saru skond dan l-Artikolu.7. Il-proċeduri għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ, kif previst fil-paragrafi 4 u 5, għandhom jiġu stabbiliti fid-Deċiżjonijiet li japprovaw il-proġetti u/jew fid-dispożizzjonijiet kontrattwali li għandhom x’jaqsmu ma’l-għajnuna finanzjarja.ê 2236/95Artikolu 16L-informazzjoni u l-pubbliċitàê 1655/1999 Art. 1 pt. 16 (adattat)1. Il-Kummissjoni għandha tressaq rapport annwali dwar l-attivitajiet li jkunu twettqu skond dan ir-Regolament quddiem il-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ö Ewropew Õ u l-Kumitat tar-Reġjuni biex iqisuhom. Dan ir-rapport għandu jkun fih valutazzjoni tar-riżultati milħuqa bl-għajnuna Komunitarja fid-diversi oqsma ta’ applikazzjoni, fil-qafas ta’ l-għanijiet oriġinali, kif ukoll kapitolu fuq is-sustanza u l-implimentazzjoni tal-programmi pluriennali kurrenti, b’mod speċjali deskrizzjoni tar-reviżjonijiet Ö li hemm provvediment għalihom Õ Ö fit-tieni subparagrafu ta’ Õ l-Artikolu Ö 5(4) Õ.ê 2236/95 (adattat)2. Il-benefiċjarji għandhom jiżguraw li pubbliċità approprjata tingħata lill-għajnuna maħruġa taħt dan ir-Regolament biex il-pubbliku jiġi informat dwar ir-rwol eżerċitat mill-Komunità fl-implimentazzjoni tal-proġetti.Ö Dawn għandhom jikkonsultaw lill-Kummissjoni dwar kif dan għandu jsir. Õê 807/2004 Art. 1 pt. 3 (adattat)Artikolu 17Ö Implimentazzjoni ÕIl-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.Ö Artikolu 18 ÕÖ Il-Kumitat Õ1. Il-Kummissjoni għandha tkun magħjuna minn kumitat (minn issa ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”).Il-Bank Ewropew ta' l-Investiment għandu jaħtar rappreżentant fil-kumitat li ma għandux id-dritt li jivvota.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jgħoddu, wara li jingħata kont tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tiegħu.Il-perjodu preskritt fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit bħala wieħed ta’ tlett xhur.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 17è1 788/2004 Art. 1 pt. 1Artikolu 19è1 Iffinanzjar çê 788/2004 Art. 1 pt. 2Il-qafas finanzjarju għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għall perjodu 2000 sa 2006 għandu jkun ta’ EUR 4 874,88 miljun euro.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 17L-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-perspettivi finanzarji.ê 807/2004 Art. 1 pt. 4L-allokazzjoni ta’ fondi għandha tkun marbuta mal-livell kwalitattiv u kwantitattiv ta’ l-implimentazzjoni.ê 1655/1999 Art. 1 pt. 18 (adattat)Artikolu 20Il-klawsola tar-reviżjoniQabel it-tmiem ta’ l-2006 il-Kummissjoni għandha tressaq quddiem il-Parlament Ewropew u l-Kunsill rapport komprensiv dwar l-esperjenza li nkisbet mill-mekkaniżmi skond dan ir-Regolament għall-għoti ta’ għajnuna Komunitarja, b’mod partikolari l-mekkaniżmi u d-dispożizzjonijiet stabbiliti f’Artikolu 3.Ö Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, waqt li jaġixxu b’konformità mal-proċeduri stabbiliti fl-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 156 tat-Trattat, għandhom jistħarrġu jekk u taħt liema kondizzjonijiet il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament għandhom jitkomplew jew jiġu emendati wara tmiem il-perjodu msemmi f’Artikolu 19. ÕêArtikolu 21TħassirIr-Regolament (KE) Nru 2236/95 hu mħassar.Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.ê 2236/95 (adattat)Artikolu 22Id-dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ Ö fl-għoxrin jum Õ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali Ö ta’ l-Unjoni Ewropea Õ.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-Presidentê 1655/1999 Art. 1 pt. 20 u Anness (adattat)ANNESS IIl-modalitajiet dwar l-implimentazzjoni msemmija f’Artikolu Ö 3 Õ (1)(e)1. Il-kondizzjonijiet dwar il-kontribuzzjoni Komunitarja ta’ kapital għar-riskjuL-applikazzjonijiet għall-għajnuna finanzjarja skond Artikolu Ö 3 Õ (1)(e) Ö ta’ dan ir-Regolament Õ għandhom jinkludu din l-informazzjoni, li tkun sodisfaċenti għall-Kumitat imsemmi f’Artikolu Ö 18(1) Õ tiegħu, bħala bażi għad-deċiżjonijiet biex tingħata l-għajnuna:-  memorandum ta’ informazzjoni li jkun fih id-dispożizzjonijiet prinċipali tad-dokumentazzjoni statutorja tal-fond inkluż l-istruttura legali u amministrattiva tiegħu,-  il-linji gwida dettaljati rigward l-investiment u li jkun fihom l-informazzjoni dwar il-proġetti mmirati,-  l-informazzjoni dwar l-involviment ta’ l-investituri privati,-  l-informazzjoni dwar il-firxa ġeografika,-  l-informazzjoni dwar il-vijabilità finanzjarja tal-fond,-  l-informazzjoni dwar id-drittijiet ta’ l-investituri li jieħdu azzjoni ta’rimedju fil-każ li l-obbligi li jsirulhom ma jiġux onorati mill-fond,-  l-informazzjoni dwar il-kondizzjonijiet għall-ħruġ mill-fond u l-arranġamenti għax-xoljiment tal-fond,-  u-  id-drittijiet tar-rappreżentanza fil-kumitat ta’ l-investituri.Qabel id-deċiżjoni biex tingħata għajnuna, il-fond ta’ l-investiment intermedjarju jew istituzzjoni finanzjarja komparabbli oħra għandu jintrabat li jinvesti mhux anqas mis-somma ekwivalenti għal darbtejn u nofs tal-kontribuzzjoni Komunitarja, fil-proġetti li qabel ikunu ġew identifikati bħala proġetti ta’ interess komuni skond l-Artikolu 155(1), l-ewwel inċiż tat-Tratttat.L-għajnuna Komunitarja għal fondi ta’ l-investiment jew impriżi finanzjarji komparabbli, jekk tingħata f’forma ta’ parteċipazzjoni ta’ kapital għar-riskju, għandha tingħata biss, bħala prinċipju, jekk il-kontribuzzjoni Komunitarja tkun tlaħħaq pari passu f’termini ta’ riskju ma’ investituri oħra fil-fond.Il-fondi riċevituri ta’ l-investiment jew impriżi finanzjarji komparabbli għandhom jimxu fuq prinċipji ta' tmexxija finanzjarja soda.2. Il-limiti għal interventi u investiment massimuê 1655/1999 Art. 20 u Anness (adattat)Il-kontribuzzjonijiet skond l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e) m’għandhomx jiskorru l-1 % ta’ l-ammont totali għall-perjodu msemmi f’Artikolu Ö 19 Õ. Madanakollu dan il-limitu jista’ jiżdied skond l-imsemmi Artikolu Ö 3 Õ(1)(e).L-għajnuna Komunitarja skond l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e) m’għandhiex tiskorri l-20 % tal-kapital totali ta’ fond tal-investiment jew impriża finanzjarja komparabbli.3. L-immaniġġjar tal-kontribuzzjoni KomunitarjaL-immaniġġjar tal-kontribuzzjoni Komunitarja għandha tiġi żgurata mill-Fond Ewropew għall-Investiment (EIF). It-termini u l-kondizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ l-għajnuna Komunitarja skond l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e), inkluż il-monitoraġġ u l-kontroll tagħha, għandhom jiġu stabbiliti fil-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-EIF, waqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Anness.4. Dispożizzjonijiet oħraId-dispożizzjonijiet li japplikaw għall-istima, il-monitoraġġ u l-valutazzjoni kif speċifikat Ö f’dan ir- ÕRegolament għandhom japplikaw fl-intier tagħhom għall-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e), inklużi d-dispożizzjonijiet dwar il-kondizzjonijiet għal għajnuna Komunitarja, dwar il-kontroll finanzjarju u t-tnaqqis, is-sospensjoni u l-kanċellament ta’ l-għajnuna. Din għandha, inter alia, tkun żgurata permezz ta’ dispożizjonijiet approprjati fil-Ftehim ta’ Koperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-EIF u ftehim approprjat ma’ fondi ta’ investituri jew impriżi oħra komparabbli li jistipulaw il-kontrolli meħtieġa fil-livell ta’ proġetti individwali ta’ interess komuni. Għandhom isiru arranġamenti approprjati biex jippermettu lill-Qorti ta’ l-Awdituri li teżerċita l-missjoni tagħha b’mod partikolari sabiex tivverifika r-regolarità tal-ħlasijiet li jkunu saru.Il-ħlasijiet taħt l-Artikolu Ö 3 Õ (1)(e) għandhom ikunu regolati permezz ta' l-Artikolu 11(7), minkejja l-Artikolu 11(6). Wara t-tmiem tal-perjodu ta’ l-investiment jew qabel skond kif ikun il-każ, kull bilanċ li jirriżulta minn radd lura ta’ kapital investit jew minn distribuzzjoni ta’ profitti u qliegħ kapitali u kwalunkwe distribuzzjoni u l-oħrajn kollha dovuti lill-investituri għandhom ikunu ritornati lill- budget Komunitarju.Id-deċiżjonijiet biex jipprovdu parteċipazzjonijiet f’kapital għar-riskju taħt l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e) għandhom jitressqu lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu Ö 18(1) Õ.Il-Kummissjoni għandha tirrapporta regolarment lill-imsemmi Kumitat dwar l-implimentazzjoni tal-parteċipazzjonijiet f’kapital għar-riskju taħt l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e).Qabel it-tmiem ta’ l-2006, il-Kummissjoni għandha fil-qafas ta’ l-Artikolu 15 tipprovdi valutazzjoni ta’ l-azzjonijiet li jkunu saru taħt l-Artikolu Ö 3 Õ(1)(e), b’mod partikolari fl-utilizzazzjoni tiegħu, l-effetti tiegħu fuq l-implimentazzjoni tal-proġetti tan-networks trans-Ewropej appoġġati u l-involviment ta’ investituri privati fil-proġetti finanzjati._________éANNESS IIRegolament imħassar flimkien ma’ l-emendi suċċessivi tiegħuIr-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2236/95 (ĠU L 228, 23.9.1995, p. 1) |Ir-Regolament (KE) Nru 1655/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 197, 29.7.1999, p. 1) |Ir-Regolament (KE) Nru 788/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 138, 30.4.2004, p. 17) | Artikolu 1 biss |Ir-Regolament (KE) Nru 807/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 46) |Ir-Regolament (KE) Nru 1159/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 191, 22.7.2005, p. 16) |_________ANNESS IIITABELLA TA’ KORRELAZZJONIRegolament (KE) Nru 2236/95 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Artikolu 2(1) | Artikolu 2 |Artikolu 4(1)(a) sa (e) | Artikolu 3(1)(a) sa (e) |Artikolu 4(1)(f) | Artikolu 3(2) |Artikolu 4(2) | Artikolu 3(3) |Artikolu 4(3) | Artikolu 3(4) |Artikolu 4(4) | Artikolu 3(5) |Artikolu 5 | Artikolu 4 |Artikolu 5a | Artikolu 5 |Artikolu 6(1) | Artikolu 6(1) |Artikolu 6(1a) | Artikolu 6(2) |Artikolu 6(2) | Artikolu 6(3) |Artikolu 6(3), kliem tal-bidu | Artikolu 6(4), kliem tal-bidu |Artikolu 6(3), l-ewwel inċiż | Artikolu 6(4)(a) |Artikolu 6(3), it-tieni inċiż | Artikolu 6(4)(b) |Artikolu 6(3), it-tielet inċiż | Artikolu 6(4)(ċ) |Artikolu 6(3), ir-raba' inċiż | Artikolu 6(4)(d) |Artikolu 6(3), il-ħames inċiż | Artikolu 6(4)(e) |Artikolu 6(4) | Artikolu 6(5) |Artikolu 7 | Artikolu 7 |Artikolu 8, l-ewwel sentenza | Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu |Artikolu 8, it-tieni sentenza | Artikolu 8, it-tieni subparagrafu |Artikolu 9(1), kliem tal-bidu | Artikolu 9(1), kliem tal-bidu |Artikolu 9(1)(a), kliem tal-bidu | Artikolu 9(1)(a), kliem tal-bidu |Artikolu 9(1)(a), l-ewwel inċiż | Artikolu 9(1)(a)(i) |Artikolu 9(1)(a), it-tieni inċiż | Artikolu 9(1)(a)(ii) |Artikolu 9(1)(a), it-tielet inċiż | Artikolu 9(1)(a)(iii) |Artikolu 9(1)(a), ir-raba’ inċiż | Artikolu 9(1)(a)(iv) |Artikolu 9(1)(a), il-ħames inċiż | Artikolu 9(1)(a)(v) |Artikolu 9(1)(a), is-sitt inċiż | Artikolu 9(1)(a)(vi) |Artikolu 9(1)(a), is-seba’ inċiż | Artikolu 9(1)(a)(vii) |Artikolu 9(1)(a), it-tmin inċiż | Artikolu 9(1)(a)(viii) |Artikolu 9(1)(b), (ċ) u (d) | Artikolu 9(1)(b), (ċ) u (d) |Artikolu 9 (2) u (3) | Artikolu 9 (2) u (3) |Artikolu 10 u 11 | Artikolu 10 u 11 |Artikolu 12(1), kliem tal-bidu | Artikolu 12(1), kliem tal-bidu |Artikolu 12(1), l-ewwel inċiż | Artikolu 12(1)(a) |Artikolu 12(1), it-tieni inċiż | Artikolu 12(1)(b) |Artikolu 12(1), it-tielet inċiż | Artikolu 12(1)(ċ) |Artikolu 12(2) sa (7) | Artikolu 12(2) sa (7) |Artikolu 13(1) u (2) | Artikolu 13(1) u (2) |Artikolu 13(2a) | Artikolu 13(3) |Artikolu 13(3) | Artikolu 13(4) |Artikolu 13(4) | Artikolu 13(5) |Artikolu 14 | Artikolu 14 |Artikolu 15(1) sa (4) | Artikolu 15(1) sa (4) |Artikolu 15(5), kliem tal-bidu | Artikolu 15(5), kliem tal-bidu |Artikolu 15(5), l-ewwel inċiż | Artikolu 15(5)(a) |Artikolu 15(5), it-tieni inċiż | Artikolu 15(5)(b) |Artikolu 15(6) u (7) | Artikolu 15(6) u (7) |Artikolu 16(1) | Artikolu 16(1) |Artikolu 16(2), l-ewwel sentenza | Artikolu 16(2), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 16(2), it-tieni sentenza | Artikolu 16(2), it-tieni subparagrafu |Artikolu 17(1) | Artikolu 17 |Artikolu 17(2), l-ewwel sentenza | Artikolu 18(1), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 17(2), it-tieni sentenza | Artikolu 18(1), it-tieni subparagrafu |Artikolu 17(3) | Artikolu 18(2) |Artikolu 17(4) | _ |Artikolu 18 | Artikolu 19 |Artikolu 19, l-ewwel sentenza | Artikolu 20, l-ewwel subparagrafu |Artikolu 19, it-tieni sentenza | Artikolu 20, it-tieni subparagrafu |_ | Artikolu 21 |Artikolu 20 | Artikolu 22 |Anness | Anness I |_ | Anness II |_ | Anness III |__________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness II għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU C [...], [...], p. [...].[8] ĠU L 228, 23.9.1995, p. 1.[9] Ara l-Anness II.[10] ĠU C 172, 18.6.1999, p. 1.[11] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[12] ĠU L 228, 9.9.1996, p. 1.[13] ĠU L 183, 11.7.1997, p. 12.[14] ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.[15] ĠU L 175, 5.7.1985, p. 40.