CELEX: 31990R2661
Language: nl
Date: 1990-09-14 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2661/90 VAN DE COMMISSIE VAN 14 SEPTEMBER 1990 BETREFFENDE LEVERINGEN VAN GRANEN ALS VOEDSELHULP

18 . 9. 90                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 254/29
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2661/90 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 14 september 1990
                                   betreffende leveringen van granen als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    communautaire voedselhulp (4) ; ( dat met name de
 GEMEENSCHAPPEN,                                                  termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
                                                                 vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              procedure moeten worden vastgesteld,
 Economische Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij    VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),                                                              Artikel 1
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met
 voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       toegewezen via aanbesteding.
 hulp na het fob-stadium ;
                                                                  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­           waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen            voorbehoud is nietig.
 33 763 ton graan heeft toegewezen ;
 Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                                      Artikel 2
 overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.
 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling        Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in        op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 de Gemeenschap van produkten • voor levering als                 van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 14 september 1990.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                          Lid van de Commissie
(■) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 254/30                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        18 . 9 . 90
                                                             BIJLAGE I
                                                              PARTIJ A
              1 . Maatregel nr. (') : 637/90 tot en met 639/90
             2. Programma : 1990
              3. Begunstigde : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.A.6
              8 . Totale hoeveelheid : 622 ton (852 ton graan)
              9 . Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (4) Q (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt II.B.2.c)
                  Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 30 . 11 . 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10. 1990 om
                  12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 10. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15. 11 — 15 . 12. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes f5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                  25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 1 7. 9. 1 990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518/90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9. 1990, blz. 35)
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 254/31
                                                         PARTIJEN B en C
              1 . Maatregel nr. ('): 667/90 tot en met 669/90 (partij B), 582/90 (partij C)
              2. Programma : 1990
              3. Begunstigde : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 1 03 van 1 6. 4. 1 987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt IIA6
              8. Totale hoeveelheid : 13 106 ton ( 17 955 ton graan)
              9. Aantal partijen : 2 (partij B : 3 546 ton ; partij C : 9 560 ton)
            10. Verpakking en opschriften (4) (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.B.2.c)
                  Vermelding op de zakken (opgedrukt in , letters van ten minste 5 cm hoog): zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven — fob gestuwd f)
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 —- 30. 11 . 1990
            1 8. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10. 1990 om
                  12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 10, 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15. 11 — 15. 12. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                  25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 17. 9. 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518/90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9. 1990, blz. 35)
 ---pagebreak--- Nr. L 254/32                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         18 . 9 . 90
                                                              PARTIJ D
             1 . Maatregel nr. ('): 700/90 tot en met 703/90
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : havermout
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt IIA9
             8 . Totale hoeveelheid : 108 ton ( 186 ton graan)
             9 . Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (4) (7) (') :
                 zie ook PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3 (punt II.B.3).
                 Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) : zie bijlage II
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           1 4. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 30. 11 . 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10 . 1990 om
                 1 2.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16 . 10 . 1990 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15. 11 — 15. 12. 1990                           >
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58 , 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
           25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 17. 9 . 1990, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518 /90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9 . 1990, blz. 35)
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 254/33
                                                         PARTIJEN E en F
              1 . Maatregel nr. ('): 692/90 en 693/90 (partij E) en 524/90 (partij F)
              2. Programma : 1990
              3. Begunstigde : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 of 1006 30 96 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt IIA..10
              8. Totale hoeveelheid : 1 154 ton (2 770 ton graan)
              9. Aantal partijen : 2 (partij E : 200 ton ; partij F : 954 ton)
            10. Verpakking en opschriften (4) (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.B.Lc).
                  Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 30. 11 . 1990
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10. 1990 om
                  12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 10. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15. 11 — 15. 12. 1 990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                  25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 17. 9. 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518/90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9. 1990, blz. 35)
 ---pagebreak--- Nr. L 254/34                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       18 . 9. 90
                                                              PARTIJ G
             1 . Maatregel nr. (') : 729/90
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde : Kaapverdische Republiek
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Empresa Püblica de Abastecimento (EMPA) :
                 — Praia, CP 104 (tel. 249 305 ; telex 6054 EMPA CV),
                 — Mindelo, CP 148 (tel. 2369-2781 ; telegramadres EMPA, S. Vicente)
             5. Plaats of land van bestemming : Kaapverdische Republiek
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 of 1006 30 96 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt IIA.10
             8. Totale hoeveelheid : 5 000 ton (12 000 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1 (2 delen : G1 : 3 250 ton Praia ; G2 : 1 750 ton Mindelo)
           10. Verpakking en opschriften (4) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt II.B.l.c).
                 Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                 „ACÇÃO N? 729/90 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA À
                 REPÚBLICA DE CABO VERDE"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Praia en Mindelo
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 1 — 15. 11 . 1990
           18. Uiterste termijn voor de levering : 15. 12. 1990
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10. 1990 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 10. 1990 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : 15 — 30. 11 . 1990
                 c) uiterste termijn voor de levering : 31 . 12. 1990
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                 25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 17. 9. 1990, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518/90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9. 1990, blz. 35)
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 254/35
             Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen : zie de
                 lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
             (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                 niet zijn overschreden.
                 Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
                 De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende
                 bescheiden over (partijen A tot en met F) :
                 — bewijs van oorsprong,
                 — plantengezondheidscertificaat.
             (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                 dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                 vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
             (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                 gesteld in punt 20 van deze bijlagen het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                 ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                 — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlagen genoemde kantoor ;
                 — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05.
             (*) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                 rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                 artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
             f) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL.
                 De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                 haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                 weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 is niet van toepassing.
                 Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                 nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                 Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                 moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             O De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer en Schütz BV, Postbus
                 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             (9) In afwijking van het bepaalde in artikel 7, lid 3 onder f), en artikel 1 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 moeten de laad- en stuwkosten in de offerte begrepen zijn. Het laden en stuwen van de
                 goederen vallen onder de verantwoordelijkheid van degene aan wie de opdracht is toegewezen.
            (10) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor
                 Egypte.
 ---pagebreak--- Nr. L 254/36                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               18 . 9 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager     Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                       der Partie                                 Empfänger   Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)            (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                          προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                                                                 Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                 Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)               (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        A                   622                    214          Caritas       Chile              Acción n0 637/90 / Harina de trigo / 900409 /
                                                                Germany                          Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                                 Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                   210          AATM          Chile              Acción n° 638/90 / Harina de trigo / 901702 /
                                                                                                 Coyahique vía Valparaíso / Donación de la
                                                                                                 Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                    198         CAM           Egypt (10)         Action No 639/90 / Wheat flour / 902020 /
                                                                                                 Cairo via Alexandria / Gift of the European
                                                                                                 Economic Community / For free distribution
         B               3 546                   1 238          Caritas       Chile              Acción n0 667/90 / Harina de trigo / 900407 /
                                                                Germany                          Concepción vía Talcahuano / Donación de la
                                                                                                 Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                2152            Caritas       Chile              Acción n° 668/90 / Harina de trigo / 900408 /
                                                                Germany                          Santiago de Chile vía Valparaíso / Donación de
                                                                                                 la Comunidad Económica Europea / Destinado a
                                                                                                 la distribución gratuita
                                                    156         Caritas       Chile              Acción n° 669/90 / Harina de trigo / 900410 /
                                                                Germany                          Coquimbo / Donación de la Comunidad
                                                                                                 Económica Europea / Destinado^ a la
                                                                                                 distribución gratuita
         C               9 560                  9 560           Oxfam B       Vietnam            Action No 582/90 / Wheat flour / Vietnam /
                                                                                                 Oxfam B / 900815 / Ho Chi Minh / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / For free
                                                                                                 distribution
         D                   108                     24         AATM          Côte d'Ivoire      Action n° 700/90 / Flocons d'avoine / 901727 /
                                                                                                 Abidjan / Don de la Communauté économique
                                                                                                 européenne / Pour distribution gratuite
                                                     36         AATM          Madagascar         Action n° 701 /90 / Flocons d'avoine / 901732 /
                                                                                                 Toliary / Don de la Communauté économique
                                                                                                 européenne / Pour distribution gratuite
                                                     24         AATM          Madagascar         Action n° 702/90 / Flocons d'avoine / 901738 /
                                                                                                 Toamasina       /    Don      de    la   Communauté
                                                                                                 économique européenne / Pour distribution
                                                                                                 gratuite
                                                     24         AATM          Madagascar         Action n° 703/90 / Flocons d'avoine / 901746 /
                                                                                                 Fianarantsoa      via  Toamasina       / Don    de   la
                                                                                                 Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 254/37
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti        Totalmængde               Delmængde          Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
   Bezeichnung       Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                      (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                Δικαιούχος
                                                                                    Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                                (σε τόνους)                        προορισμού .
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                     Quantità totale
   Designazione        della partita      Quantitativi parziali  Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)         (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij              (in ton)
                                                                 Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário  Pais destinatário
      do lote                               (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem      '
                     (em toneladas)
          E                   200                    140        Euronaid      Bangladesh          Action No 692/90 / Rice / 902041 / Chittagong
                                                                                                  / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For frees distribution
                                                      60        Euronaid      Bangladesh          Action No 693/90 / Rice / 902042 / Chittagong
                                                                                                  / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
          F                   954                    954        Euronaid      Nicaragua           Acción n0 524/90 / Arroz / 901113 / Managua
                                                                                                  vía Corinto      /   Donación      de   la Comunidad
                                                                                                  Econòmica Europea              /    Destinado  a   la
                                                                                                  distribución gratuita