CELEX: 21977A1229(01)
Language: nl
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN ISRAEL BETREFFENDE DE INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN VRUCHTENSALADES, CONSERVEN, VAN OORSPRONG UIT ISRAEL #

Nr. L 340/2                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          29 . 12. 77
                                                OVEREENKOMST
            in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen­
            schap en Israël betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades,
                                     conserven, van oorsprong uit Israël
            Mijnheer,
            Op grond van artikel 9 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese
            Economische Gemeenschap en Israël, en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtin­
            gen op de voorwaarden waaronder vruchtensalades, conserven, van de onderverdelingen
            20.06 B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oor­
            sprong uit Israël, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer
            kennis te brengen dat Israël zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te treffen opdat
            de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 januari tot en met 31 december
            1978 niet meer dan 100 ton zullen bedragen .
            In dit verband verklaart de Israëlische Regering nog nader dat alle uitvoer van voornoem­
            de . produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier activiteit
            wordt gecontroleerd door het Israëlische Ministerie voor Handel en Industrie.
            Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen dit
            Ministerie en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese
            Gemeenschappen .
            Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
            bovenstaande zoudt willen bevestigen .
            Gelieve, Mijnheer            , de verzekering van mijn bijizondere hoogachting te aanvaar­
            den .
                                                                  Voor de Israëlische Regering
 ---pagebreak--- 29 . 12. 77                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 340/3
            Mijnheer,
            Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als
            volgt :
                „Op grond van artikel 9 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese
                Economische Gemeenschap en Israël, en naar aanleiding van de wederzijdse toelich­
                tingen op de voorwaarden waaronder vruchtensalades, conserven, van de onderverde­
                lingen 20.06 B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douaneta­
                rief, van oorsprong uit Israël, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer
                hierbij te Uwer kennis te brengen dat Israël zich ertoe verbindt alle nodige maatrege­
                len te treffen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 januari tot
                en met 31 december 1978 niet meer dan 100 ton zullen bedragen .
                In dit verband verklaart de Israëlische Regering nog nader dat alle uitvoer van voor­
                noemde produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier ac­
                tiviteit wordt gecontroleerd door het Israëlische Ministerie voor Handel en Industrie.
                Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen
                dit Ministerie en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Euro­
                pese Gemeenschappen .
                Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
                bovenstaande zoudt willen bevestigen ".
            Ik kan U bevestigen dat de Gemeenschap met het bovenstaande instemt.
            Gelieve, Mijnheer             , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaar­
            den .
                                                                        Namens de Raad
                                                                  der Europese Gemeenschappen