CELEX: C1995/119/38
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan väckt den 22 februari 1995 av Compañía Valenciana de Cementos Portland, S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-52/95)

13.5.95              1 SV |               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 119/17

9 . Brott mot proportionalitetsprincipen.                              7. Framställande av en ny anmärkning som inte ingår i
                                                                          meddelandet om anmärkningar.
(M EGT nr L 343 , 30.12.1994, s . 1 .
                                                                       8 . Inkorrekt hörande av den rådgivande kommit­
                                                                           tén .

                                                                   II. Fel i tolkningen av de tillgängliga bevisen och under
Talan väckt den 22 februari 1995 av Companîa Valenciana                värdering av de bevis som talat till fördel för sökanden i
      de Cementos Portland, S.A. mot Europeiska                        följande avseenden:
              gemenskapernas kommission
                                                                        1 . Det som kallas " Cembureau-avtalet ": beslutet tar
                         (Mål T-52/95 )
                                                                           inte hänsyn till att sökanden inte är medlem av
                         ( 95/C 119/38                                     " Cembureau ".

                   (Rättegångsspråk: spanska)                          2 . Sökandens deltagande i " European export policy
                                                                           committee ": kommissionen har inte beaktat vilken
Compania Valenciana de Cementos Portland, S.A. , företrätt                 obetydlig roll sökanden har haft sedan 1986 som en
av advokaterna Santiago Martinez Lage och Jaime Pérez                      följd av att denna har koncentrerat all sin export
Bustamante Köster, båda Madrid, med delgivningsadress i                    mot USA; för övrigt har sambandet mellan samar­
Luxemburg hos advokaten Aloyse May, 31 , Grand Rue har                     betet på tredje marknader och regeln om respekt
den 22 februari 1995 väckt talan mot Europeiska gemen­                     för varandras nationella marknader inte styrkts.
skapernas kommission vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt.                                                     3 . Sökandens deltagande i "White cement commit­
                                                                           tee ": beslutet har varken beaktat att det inte finns
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                               något bevis för att någon som helst regel om respekt
                                                                           för de nationella marknaderna har antagits eller
— helt eller delvis ogiltigförklara artiklarna 1—1 1 i Euro­               tillämpats vid de möten som sökanden deltagit i,
  peiska gemenskapernas kommissions beslut 94/815/EG                       eller den omständigheten att samarbetet mellan
  av den 30 november 1994, i den mån de nämnda                             medlemmarna i kommittén, åtminstone i fråga om
  artiklarna berör Compania Valenciana,                                    sökanden, inte har skapat något som helst solida­
                                                                           ritetsband .
— i andra hand, ändra artiklarna 9 och 10 i det nämnda
    beslutet så att det bötesbelopp som ålagts Compania            III. Felaktig tillämpning av artikel 85 i EG-fördraget på de
   Valenciana nedsätts, och                                             tvistiga omständigheterna huvudsakligen grundad på
                                                                       att det i beslutet dras slutsatsen att samarbetet för
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­                 export till tredje länder har hindrat leveranser av
    derna .
                                                                       produktionsöverskott inom gemenskapen utan att det
                                                                       visas att ett sådant samarbete var av sådan art att det
Grunder och huvudargument                                              påverkade handeln mellan medlemsstaterna.
Sökanden anför följande grunder:
                                                                   IV. I fråga om böterna hävdar sökanden att beloppet är för
 I. Väsentliga formfel har begåtts under handläggningen                stort som en följd av att det i beslutet inte har tagits
     av ärendet vid kommissionen samt efter det att beslutet           hänsyn till vissa förmildrande omständigheter till
     har antagits. Dessa fel, vilka har hindrat sökanden från          sökandens förmån, vilka skulle ha motiverat att de
     att försvara sig på ett lämpligt sätt mot de anmärknin­           ålagda böterna skulle ha varit avsevärt lägre .
     gar som riktats mot denne, är följande :
     1 . Inkorrekt underrätelse om beslutet.

     2 . Otydlighet i framställningen av anmärkningarna .

     3 . Ofullständig kommunicering av meddelandet om              Talan väckt den 22 februari 1995 av The Rugby Group PLC
         anmärkningar och ofullständig tillgång till akten.              mot Europeiska gemenskapernas kommision
                                                                                           (Mål T-53/95 )
     4. Avsaknad av en verklig förteckning över handling­
          arna .                                                                          . ( 95/C 119/39 )

     5 . Kränkning av den grundläggande rättigheten att bli                          (Processpråk: engelska)
          hörd .

     6. Avsaknad av fullständig översättning av meddelan­         The Rugby Group PLC, företrätt av Lynda Martin Alegi och
        det om anmärkningar, av de däri citerade handling­        Jaccques Bourgeois, med delgivningsadress i Luxemburg
        arna och av förhandlingsdokumenten.                       hos advokatbyrån Loesch & Wolte, 11 , rue Goethe, L- 1 63 7