CELEX: 32017D0561
Language: et
Date: 2017-03-21 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2017/561, 21. märts 2017, Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu – Mehhiko ühiskomitees võetava seisukoha kohta seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (Andorra ja San Marino ning teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta)

25.3.2017   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 80/26
               
            NÕUKOGU OTSUS (EL) 2017/561,
      21. märts 2017,
      Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu – Mehhiko ühiskomitees võetava seisukoha kohta seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (Andorra ja San Marino ning teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta)
      EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
      võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 207 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
      võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
      ning arvestades järgmist:
      
                  (1)
               
               
                  8. detsembril 1997 Brüsselis allkirjastatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vahelise majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitleva lepingu (1) („leping“) alusel loodud EÜ–Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 (2) III lisas on sätestatud lepinguosaliste territooriumilt pärinevate toodete päritolureeglid. Otsuse nr 2/2000 III lisa artikli 38 kohaselt võib ELi–Mehhiko ühiskomitee seda lisa muuta.
               
            
                  (2)
               
               
                  Euroopa Liit on kehtestanud tolliliidu Andorra Vürstiriigiga selliste toodete osas, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97, ja San Marino Vabariigiga nende toodete suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97. Selles tolliliidus kuuluvad Mehhikost pärinevad kaubad otsuse 2/2000 alusel sooduskohtlemise alla ka Andorrasse ja San Marinosse eksportimisel.
               
            
                  (3)
               
               
                  Lepiti kokku, et Mehhiko käsitab nüüdsest tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 ja pärinevad Andorra Vürstiriigist ning tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97 ja pärinevad San Marino Vabariigist, EList pärinevate toodetena otsuse nr 2/2000 III lisa tähenduses.
               
            
                  (4)
               
               
                  Otsuse nr 2/2000 III lisa tuleks seega täiendada VI liitega, et kõnealuseid tooteid koheldaks Mehhikosse importimisel sarnaselt liidust pärinevate toodetega ning et kehtestada sätted III lisa kohaldamise kohta selliste toodete suhtes.
               
            
                  (5)
               
               
                  Vastavalt V ühisdeklaratsioonile, (3) mis on lisatud otsusele nr 2/2000, peab lepinguga loodud EÜ–Mehhiko ühiskomitee läbi vaatama vajaduse pikendada otsuse nr 2/2000 III lisa IIa liite märkustes 2 ja 3 („märkused 2 ja 3“) esitatud päritolureeglite kohaldamise aega 30. juunist 2003 kaugemale. See läbivaatamine puudutab otsuse nr 2/2000 III lisa II liites kehtestatud tootepõhiseid päritolureegleid harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 2914 ja 2915 kuuluvate teatavate kemikaalide kohta.
               
            
                  (6)
               
               
                  ELi–Mehhiko ühiskomitee võtab vastu otsuse, millega pikendatakse neljandat korda märkustes 2 ja 3 esitatud päritolureeglite kohaldamise aega. Kõnealust otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2019.
               
            
                  (7)
               
               
                  On asjakohane pikendada alaliselt märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamise aega, kuna need reeglid on kooskõlas lepingu ajakohastamise põhimõtetega.
               
            
                  (8)
               
               
                  Otsuse nr 2/2000 III lisa II liidet tuleks seega muuta, et pikendada alaliselt märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamise aega.
               
            
                  (9)
               
               
                  Liidu seisukoht ELi–Mehhiko ühiskomitees peaks seega põhinema lisatud otsuse eelnõul,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      1.   Liidu nimel ELi–Mehhiko ühiskomitees võetav seisukoht seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas tehtavate muudatustega põhineb käesolevale otsusele lisatud ELi–Mehhiko ühiskomitee otsuse eelnõul.
      2.   Liidu esindajad ELi-Mehhiko ühiskomitees võivad kokku leppida lõikes 1 osutatud ELi-Mehhiko ühiskomitee otsuse eelnõu väiksemates muudatustes ilma nõukogu täiendava otsuseta.
      Artikkel 2
      ELi-Mehhiko ühiskomitee otsus seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas tehtavate muudatustega avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
      
         Brüssel, 21. märts 2017
         
            
               Nõukogu nimel
            
            
               eesistuja
            
            E. SCICLUNA
         
      
      
         (1)  EÜT L 276, 28.10.2000, lk 45.
      
         (2)  EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsus nr 2/2000 (EÜT L 157, 28.10.2000, lk 10).
      
         (3)  EÜT L 245, 29.9.2000, lk 1167.
      
         EELNÕU
         ELi–MEHHIKO ÜHISKOMITEE OTSUS nr 2/2017,
         …,
         seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (Andorra ja San Marino ning teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta)
         ÜHISKOMITEE,
         võttes arvesse EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000 (1) ja selle III lisa, eriti III lisa artiklit 38,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Otsuse nr 2/2000 III lisas („III lisa“) on kehtestatud 8. detsembril 1997 Brüsselis allkirjastatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vahelise majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitleva lepingu (2) („leping“) osaliste territooriumilt pärinevate toodete päritolureeglid.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Euroopa Liit on sõlminud tolliliidu nii Andorra Vürstiriigi kui ka San Marino Vabariigiga ning seetõttu kuuluvad Mehhikost pärinevad neisse kahte riiki eksporditavad tooted sooduskohtlemise alla.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kokkuleppe kohaselt käsitab Mehhiko Andorra Vürstiriigist pärit tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97, ja San Marino Vabariigist pärit tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, EList pärinevatena otsuse nr 2/2000 III lisa tähenduses.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     III lisasse tuleks seega lisada VI liide, et kõikide nende toodete suhtes oleks Mehhikosse importimise korral võimalik kohaldada samasugust kohtlemist nagu Euroopa Liidust pärit toodete suhtes ja et kehtestada sätted III lisa kohaldamise kohta nende toodete suhtes.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ühiskomitee võttis … vastu otsuse nr 1/2017, (3)
                         (1) millega pikendatakse neljandat korda III lisa IIa liite märkustes 2 ja 3 („märkused 2 ja 3“) esitatud päritolureeglite kohaldamise aega. Otsuses nr 1/2017 sätestatud pikendamine kehtib kuni 31. detsembrini 2019.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     On asjakohane pikendada alaliselt märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamise aega, kuna need reeglid on kooskõlas lepingu ajakohastamise põhimõtetega.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     III lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,
                  
               ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
         Artikkel 1
         1.   Otsuse nr 2/2000 III lisa II liidet muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.
         2.   Otsuse nr 2/2000 III lisasse lisatakse VI liide, nagu see on esitatud käesoleva otsuse II lisas.
         Artikkel 2
         Käesolev otsus jõustub teise kuu esimesel päeval pärast päeva, kui lepinguosalised on teatanud üksteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
         
            …,
            
               
                  Ühiskomitee nimel
               
            
         
         
            (1)  EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10.
         
            (2)  EÜT L 276, 28.10.2000, lk 45.
         
            (3)  ELi–Mehhiko ühiskomitee … otsus nr 1/2017 seoses EÜ–Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta) (ELT L …).
         
            (1)  
         
                     +
                  
                  
                     Väljaannete talitus: palun sisestada teksti ELi–Mehhiko ühiskomitee otsuse nr 1/2017 kuupäev ja täiendada vastavat joonealust märkust.
                  
               
            I LISA
            Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite kirjed seoses harmoneeritud süsteemi rubriikidega 2914 ja 2915 asendatakse järgmisega:
            
               
                           „HSi rubriik
                        
                        
                           Tootekirjeldus
                        
                        
                           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) või (4)
                        
                     
                           ex 2914 
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Diatsetoonalkohol
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Metüülisobutüülketoon
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mesitüüloksiid
                                    
                                 
                        
                           Valmistamine atsetoonist
                        
                        
                           Valmistamisprotsess, mille käigus toimub keemiline reaktsioon (*1)
                           
                        
                     
                           2915 
                        
                        
                           Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a
                        
                        
                           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriigi 2915  ja 2916  materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
                        
                        
                           Valmistamine, mille puhul kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       äädikhappe anhüdriid, etüül- ja n-butüülatsetaat, vinüülatsetaat, isopropüül- ja metüülamüülatsetaat, mono-, di- ja trikloroäädikhape, ning nende soolad ja estrid
                                    
                                 
                        
                           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriigi 2916  materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
                        
                        
                           Valmistamisprotsess, mille käigus toimub keemiline reaktsioon (*1)
                           
                        
                     
            
               (*1)  „Keemiline reaktsioon“ – protsess, sealhulgas biokeemiline protsess, mille tulemusel tekib molekulisiseste sidemete katkemise ja uute molekulisiseste sidemete moodustumise või molekulis sisalduvate aatomite paigutuse muutumise teel uue struktuuriga molekul.
            Päritolu määramisel ei tohiks võtta arvesse järgmisi protsesse:
            
                        a)
                     
                     
                        lahustamine vees või muudes lahustites;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        lahustite, sealhulgas vee eemaldamine või
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        kristallisatsioonivee lisamine või eemaldamine.“
                     
                  
         
            II LISA
            Otsuse nr 2/2000 III lisasse lisatakse järgmine liide:„
               VI liide
               ANDORRA VÜRSTIRIIK JA SAN MARINO VABARIIK
               
                        
                           1.
                        
                        
                           Mehhiko kohaldab selliste Andorra Vürstiriigist pärit toode suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97, samasuguseid tolliprotseduure nagu Euroopa Liidust imporditavate ja pärinevate toodete suhtes, kuni püsib nõukogu 26. novembri 1990. aasta otsusega 90/680/EMÜ (1) loodud tolliliit.
                        
                     
                        
                           2.
                        
                        
                           Harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvate Mehhikost pärit toodete suhtes nende importimisel Andorrasse kohaldatakse samasugust tariifset sooduskohtlemist nagu nende importimisel Euroopa Liitu, kuni püsib otsusega 90/680/EMÜ loodud tolliliit.
                        
                     
                        
                           3.
                        
                        
                           Mehhiko kohaldab selliste San Marino Vabariigist pärit toodete suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, samasuguseid tolliprotseduure nagu Euroopa Liidust imporditavate ja pärinevate toodete suhtes, kuni kehtib Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliiduleping, mis sõlmiti Brüsselis 16. detsembril 1991 (2).
                        
                     
                        
                           4.
                        
                        
                           Harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97 kuuluvate Mehhikost pärit toodete suhtes nende importimisel San Marinosse kohaldatakse samasugust tariifset sooduskohtlemist nagu nende importimisel Euroopa Liitu, kuni kehtib Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliiduleping, mis sõlmiti Brüsselis 16. detsembril 1991.
                        
                     
                        
                           5.
                        
                        
                           III lisa kohaldatakse mutatis mutandis punktides 1–4 osutatud toodetega kauplemise suhtes.
                        
                     
                        
                           6.
                        
                        
                           Eksportija või tema volitatud esindaja märgib liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile „Mehhiko“ ja kas „Andorra Vürstiriik“ või „San Marino Vabariik“. Samasugune märge tehakse ka liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või arvedeklaratsioonile Andorra Vürstiriigist või San Marino Vabariigist pärit toodete kohta.
                        
                     
                        
                           7.
                        
                        
                           Euroopa Liit saadab Mehhikole liikumissertifikaadi EUR.1 näidised, Andorra Vürstiriigi ja San Marino Vabariigi kasutatavad margid ning Andorra Vürstiriigis ja San Marino Vabariigis kontrolliprotseduuride eest vastutavate asutuste aadressid.
                        
                     
                        
                           8.
                        
                        
                           Kui Andorra Vürstiriigi või San Marino Vabariigi pädev valitsusasutus ei järgi III lisa sätteid, võib Mehhiko anda asja arutamiseks tollikoostöö ja päritolureeglite erikomiteele, mis loodi otsuse nr 2/2000 artikliga 17, et küsimuse lahendamiseks määrataks kindlaks asjakohased meetmed.
                        
                     .“
               (1)  Nõukogu 26. novembri 1990. aasta otsus 90/680/EMÜ Euroopa Majandusühenduse ja Andorra Vürstiriigi vahel kirjade vahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 374, 31.12.1990, lk 13).
            
               (2)  EÜT L 84, 28.3.2002, lk 43.