CELEX: 62007CN0536
Language: lv
Date: 2007-11-30 00:00:00
Title: Lieta C-536/07: Prasība, kas celta 2007. gada 30. novembrī — Eiropas Kopienu Komisija/Vācijas Federatīvā Republika

23.2.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 51/33
            
         Prasība, kas celta 2007. gada 30. novembrī — Eiropas Kopienu Komisija/Vācijas Federatīvā Republika
   (Lieta C-536/07)
   (2008/C 51/56)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — D. Kukovec un R. Sauer, pārstāvji)
   
      Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka Vācijas Federatīvā Republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai uzlikti ar kopējiem 7. un 11. panta noteikumiem Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvā 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu [publisko iepirkuma] līgumu [slēgšanas tiesību] piešķiršanas procedūras (1), jo Ķelnes pilsēta 2004. gada 6. augustā ir noslēgusi līgumu ar sabiedrību Grundstücksgesellschaft Köln Messe 15 bis 18 GbR (vēlāk kļuva par Grundstücksgesellschaft Köln Messe 8-11), nerīkojot Eiropas mēroga publiskā iepirkuma konkursa procedūru saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem;
            
         
               —
            
            
               piespriest Vācijas Federatīvajai Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   7. pants Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvā 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu [publisko iepirkuma] līgumu [slēgšanas tiesību] piešķiršanas procedūras (turpmāk tekstā — “Direktīva”) uzliek līgumslēdzējām iestādēm pienākumu ievērot noteiktas procedūras būvdarbu publisko iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanā. Atklātas vai slēgtas procedūras šajā sakarā ir vispārējs noteikums, un tikai konkrētos izņēmuma gadījumos var piemērot sarunu procedūru. Lai publisko iepirkumu jomā rastos patiesa konkurence, publisko iepirkumu līgumu konkursi parasti ir jāizsludina visā Kopienā. Direktīvas 11. pantā ir paredzēti vispārīgi izsludināšanas noteikumi.
   Prasība attiecas uz būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu, ko Ķelnes pilsēta ir piešķīrusi privātai ieguldījumu sabiedrībai, neievērojot obligāto procedūru, it īpaši izsludināšanas jomā. Līguma priekšmets bija četru jaunu izstāžu zāļu celtniecība, kuras paredzēja izmantot KölnMesse GmbH, privāta sabiedrība, kuras kapitāldaļas galvenokārt pieder Ķelnes pilsētai. Saskaņā ar apstrīdēto būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu ieguldījumu sabiedrības uzdevums bija uzcelt jaunas izstāžu zāles un to piebūves, ievērojot sīki izstrādātus noteikumus. Pilsēta šīs ēkas nomāja uz 30 gadiem, par to kopā samaksājot vairāk kā 600 miljonus euro. Saskaņā ar apakšnomas līgumu pilsēta šīs ēkas iznomāja KölnMesse GmbH, izstāžu organizētājai.
   Komisija uzskata, ka runa ir par būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu, kura slēgšanas tiesības, ievērojot Direktīvu, vajadzēja piešķirt Eiropas mēroga konkursa procedūrā. Pirmkārt, Ķelnes pilsēta kā teritoriāla grupējuma iestāde Direktīvas nozīmē ir līgumslēdzēja iestāde. Tādēļ tās pienākums ir ievērot Direktīvā paredzētos noteikumus par tādu līgumu konkursu procedūrām, kas uz to attiecas. Otrkārt, neskatoties uz līguma kvalifikāciju par “nomas līgumu” un lietošanas tiesību (pret atlīdzību) noteikumu acīmredzamo primāro piemērojamību, attiecīgais līgums saskaņā ar Komisijas teikto ir jāuzskata par būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu Direktīvas 1. panta a) punkta nozīmē turpmāk norādīto iemeslu dēļ.
   Būvdarbu publiskā iepirkuma līguma Kopienu definīcija ietver arī līgumus, ar kuriem paredz piešķirt tādas ēkas lietošanas tiesības, kura vēl nav uzcelta, bet ko līgumslēdzēja iestāde ir skaidri precizējusi līguma dokumentos. Tā kā saskaņā ar Tiesas judikatūru līgums, kurā ietverti dažādi aspekti, ir jākvalificē atbilstoši tā galvenajam mērķim, faktam, ka attiecīgais līgums nosaukts par “nomas līgumu” un ka to kā tadu var kvalificēt pat saskaņā ar Vācijas tiesībām, nav nozīmes, veicot novērtējumu atbilstoši Direktīvai.
   Runājot par attiecīgo publisko iepirkumu, no ekonomiskā konteksta un slēgšanas tiesību piekšķiršanas apstākļiem izriet, ka līgumslēdzējas puses, noslēdzot galveno līgumu, būtībā ir vienojušās par izstāžu zāļu celtniecību atbilstoši Ķelnes pilsētas sīki izstrādātajiem nosacījumiem. Līguma galvenais aspekts attiecas uz būvdarbu finansējumu, kura pretizpildījums ir noteikts ilgākā laika periodā. Ekonomiskā nozīmē līguma rezultātas ir tādas pats, kā būvdarbu līguma slēgšanas tiesību piešķiršanai.
   Vērtējot atbilstoši Direktīvas noteikumiem, nav nozīmes faktam, vai līgumslēdzēja iestāde kļūst vai nekļūst par būvējamā objekta īpašnieci, vai būvi tā plāno izmantot pati vai arī nodot to sabiedriskai lietošanai, vai noteiktām trešām personām.
   Lietošanas tiesības šajā gadījumā ir vienkāršas sekas tam, ka apbūves gabals (un līdz ar to saskaņā ar Vācijas tiesībām būvējamās ēkas) pieder privātam būvdarbu izpildītājam. Fakts, ka KölnMesse GmbH vēlāk kļūs par izstāžu zāļu lietotāju, nekādā veidā neietekmē to, ka ieguldījumu sabiedrības vienīgā līguma partnere ir Ķelnes pilsēta un ka līdz ar to izpildes pienākums attiecas tikai uz viņu.
   Tā kā nav saskatāms neviens fakts, kas varētu pamatot brīvu līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu bez iepriekšēja paziņojuma par publisko iepirkumu izsludināšanas, Komisijai ir jāsecina, ka, noslēdzot attiecīgo līgumu, ko Ķelnes pilsēta kā līgumslēdzēja iestāde ir izdarījusi bez iepriekšēja paziņojuma par publisko iepirkumu izsludināšanas, Vācijas Federatīvā Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek šī Direktīva.
   
      (1)  OV L 199, 54. lpp.