CELEX: 32005D0841
Language: sl
Date: 2005-11-28 00:00:00
Title: 2005/841/ES: Odločba Komisije z dne  28. novembra 2005  o začasnem trženju določenega semena vrste  Triticum durum , ki ne izpolnjuje zahtev Direktive Sveta 66/402/EGS  (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4527)   (Besedilo velja za EGP)

29.11.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 312/65
            
         
      ODLOČBA KOMISIJE
   
   z dne 28. novembra 2005
   o začasnem trženju določenega semena vrste Triticum durum, ki ne izpolnjuje zahtev Direktive Sveta 66/402/EGS
   (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4527)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2005/841/ES)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit (1), in zlasti člena 17 Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V Avstriji je količina razpoložljivega semena ozimnih sort durum pšenice (Triticum durum), prilagojenih nacionalnim podnebnim razmeram in ki izpolnjujejo zahteve o kalivosti iz Direktive 66/402/EGS, nezadostna in zato ne more zadovoljiti potreb te države članice.
            
         
               (2)
            
            
               Povpraševanju po semenu navedene vrste ni mogoče zadovoljivo zadostiti s semenom iz drugih držav članic ali tretjih držav, ki bi izpolnjevalo vse zahteve iz Direktive 66/402/EGS.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s tem mora biti Avstrija pooblaščena, da dovoli trženje semena navedene vrste, za katerega veljajo manj stroge zahteve, za obdobje do 15. novembra 2005.
            
         
               (4)
            
            
               Poleg tega morajo biti druge države članice, ki lahko oskrbijo Avstrijo s semenom navedene vrste, pooblaščene, da dovolijo trženje takega semena, ne glede na to, ali je bilo le-to požeto v državi članici ali v tretji državi, kot določa Odločba Sveta 2003/17/ES z dne 16. decembra 2002 o enakovrednosti poljskih pregledov semenskih posevkov v tretjih državah in o enakovrednosti semena, pridelanega v tretjih državah (2).
            
         
               (5)
            
            
               Primerno je, da Avstrija prevzame vlogo koordinatorja za zagotovitev, da skupna količina semena, dovoljena v skladu s to odločbo, ne presega največje količine, zajete v tej odločbi.
            
         
               (6)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo –
            
         SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
   Člen 1
   Trženje semena ozimne durum pšenice, ki ne izpolnjuje zahtev o najmanjši sposobnosti kalivosti iz Direktive 66/402/EGS, se dovoli v Skupnosti za obdobje do 15. novembra 2005, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi k tej odločbi, in naslednjimi pogoji:
   
               (a)
            
            
               kalivost je vsaj 75 % od čistega semena;
            
         
               (b)
            
            
               uradna etiketa navaja kalivost, ugotovljeno v uradnem pregledu ali pregledu, opravljenem pod uradnim nadzorom v skladu s členoma 2(1)(F)(d) in 2(1)(G)(d) Direktive 66/402/EGS;
            
         
               (c)
            
            
               seme mora biti najprej dano na trg v skladu s členom 2 te odločbe.
            
         Člen 2
   Vsak dobavitelj semena, ki želi dati na trg seme iz člena 1, vloži zahtevek pri državi članici, v kateri ima sedež.
   Zadevne države članice pooblastijo dobavitelja, da da seme v promet, razen če:
   
               (a)
            
            
               obstajajo zadostni dokazi, da se lahko dvomi, ali je dobavitelj sposoben dati na trg količino semena, za katero je zaprosil za dovoljenje; ali
            
         
               (b)
            
            
               bi skupna količina, dovoljena za trženje v skladu z zadevnim odstopanjem, presegla največjo količino, določeno v Prilogi.
            
         Člen 3
   Države članice si med seboj pomagajo v zvezi z upravnimi zadevami pri uporabi te odločbe.
   Avstrija prevzame vlogo države članice koordinatorke za zagotovitev, da skupna odobrena količina ne presega največje količine, določene v Prilogi.
   Vsaka država članica, ki prejme zahtevek iz člena 2, nemudoma uradno obvesti državo članico koordinatorko o količini iz zahtevka. Država članica koordinatorka nemudoma obvesti državo članico, ki ji je poslala uradno obvestilo, ali bo dovoljenje povzročilo preseganje največje količine.
   Člen 4
   Države članice nemudoma obvestijo Komisijo in druge države članice o količinah, v zvezi s katerimi so izdale dovoljenje za trženje v skladu s to odločbo.
   Člen 5
   Ta odločba je naslovljena na države članice.
   
      V Bruslju, 28. novembra 2005
      
         
            Za Komisijo
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL 125, 11.7.1966, str. 2309/66. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/117/ES (UL L 14, 18.1.2005, str. 18).
   
      (2)  UL L 8, 14.1.2003, str. 10. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 885/2004 (UL L 168, 1.5.2004, str. 1).
   
      PRILOGA
      
                  Vrsta
               
               
                  Sorta
               
               
                  Največja količina
                  (t)
               
            
                  
                     Triticum durum
                  
               
               
                  Auradur, Heradur, Inverdur, Prowidur, Superdur, Windur
               
               
                  500