CELEX: 21989A1230(12)
Language: el
Date: 1989-12-12 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αργεντινής σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός

Avis juridique important

|

21989A1230(12)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αργεντινής σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 396 της 30/12/1989 σ. 0018 - 0023

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αργεντινής σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου, αμνού και αιγόςΑ. Επιστολή αριθ. 1 Κύριε,^.^.^.^.^.^.ιΕχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 14ης Οκτωβρίου 1980 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Αργεντινής για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με την εισαγωγή κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός στην Κοινότητα από την Αργεντινή και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας με στόχο τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από αυτές τις διατάξεις που συμπίπτουν με την εφαρμογή των μέτρων για τη σταθεροποίηση του τομέα του πρόβειου κρέατος στην Κοινότητα προκειμένου να επιτευχθεί κοινοτική ενιαία αγορά προβείου κρέατος. Οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν στην εφαρμογή των κατωτέρω παρεκκλίσεων από την κύρια συμφωνία οι οποίες θα ισχύουν καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της προαναφερόμενης συμφωνίας.Ρήτρα 1Α. ^Πρόσβαση και ποσότητεςΣτη ρήτρα 2 της κύριας συμφωνίας, όπως τροποποιήθηκε από τη ρήτρα 6 της κύριας συμφωνίας, το ανώτατο όριο των 23^000 τόνων που αντιπροσωπεύει το ετήσιο ανώτατο όριο, εκφρασμένο σε μετρικούς τόνους της συνολικής ποσότητας των ετήσιων εισαγωγών κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από την Αργεντινή, αντικαθίσταται από το όριο των 19^000 τόνων. Στο ανώτατο αυτό όριο περιλαμβάνεται μέγιστη ποσότητα 1^000 μετρικών τόνων κρέατος αμνού που δεν έχει ποτέ καταψυχθεί και εισάγεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από την Αργεντινή για το 1989, μέγιστη ποσότητα 1^200 μετρικών τόνων για το 1990, μέγιστη ποσότητα 1^400 μετρικών τόνων για το 1991 και μέγιστη ποσότητα 1^600 μετρικών τόνων για το 1992.Β. ^Δασμολογικές διατάξειςΣτη ρήτρα 5 της κύριας συμφωνίας, οι λέξεις «ποσοστό μέχρι 10 % επί της αξίας» αντικαθίστανται από τη λέξη «μηδέν».Γ. ^Επιτήρηση των τιμώνΓια τη βελτίωση των τιμών του προβείου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, διεξάγεται έλεγχος των τιμών του κρέατος αμνού που εισάγεται από την Αργεντινή, σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.Ρήτρα 2ΔιαβουλεύσειςΜε την επιφύλαξη της ρήτρας 1.Γ της παρούσας συμφωνίας, κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει ανά πάσα στιγμή τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Ρήτρα 3Υποχρεώσεις στα πλαίσια της ΓΣΔΕΟι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας συνάπτονται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων της Αργεντινής και της Κοινότητας στα πλαίσια της ΓΣΔΕ.Ρήτρα 4Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και παραμένει σε ισχύ μέχρι τις31 Δεκεμβρίου 1992.Ρήτρα 5Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται έξι μήνες πριν από τη λήξη της.Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αργεντινής στο θέμα αυτό.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΤΙΜΩΝ1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ελέγχει τις τιμές που πληρώνονται σε κάθε κράτος μέλος για τα κατεψυγμένα σφάγια αμνών Αργεντινής, με βάση τις μέσες τιμές του προϊόντος αυτού που διαπιστώνονται κάθε μήνα.2. Η σχέση μεταξύ των τιμών σε κάθε κράτος μέλος των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και των τιμών της αγοράς σε κάθε κράτος μέλος για το κρέας αμνού που παράγεται στην Κοινότητα συγκρίνεται με το επίπεδο αναφοράς που καθορίζεται κατωτέρω για κάθε κράτος μέλος. Εάν από τη σύγκριση αυτή προκύψει ότι η σχέση των τιμών σε δύο κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του ίδιου μήνα είναι κατώτερη από τα επίπεδα αναφοράς γι' αυτά τα κράτη μέλη, τα μέρη, κατόπιν αιτήσεως του ενός ή του άλλου, αρχίζουν διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως για να προσδιορίσουν τους παράγοντες στους οποίους οφείλεται η πτώση της σχέσης των τιμών.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>3. Σε περίπτωση που η πτώση της σχέσης μεταξύ των τιμών των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και κρεάτων αμνών που παράγονται στην Κοινότητα κάτω από τα επίπεδα αναφοράς στα συγκεκριμένα κράτη μέλη και η διατήρησή τους σε αυτά τα χαμηλά επίπεδα δημιουργεί πρόβλημα, τα μέρη λαμβάνουν υπόψη όλες τις συστάσεις που διατυπώνονται κατά τις διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το εντοπισθέν πρόβλημα οφείλεται στις τιμές στις οποίες πωλούν σ' αυτά τα κράτη μέλη οι αργεντινοί εξαγωγείς τα κατεψυγμένα σφάγια αμνών, τότε η Αργεντινή λαμβάνει κάθε δυνατό μέτρο για να επαναφέρει σ' αυτά τα κράτη μέλη τη σχέση των τιμών των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και των κρεάτων αμνών που παράγονται στην Κοινότητα στα επίπεδα αναφοράς.4. Εάν, κατά τις διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως, τα μέρη δεν συμφωνήσουν ως προς τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος, η συμβουλευτική επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με τη ρήτρα 10 της κύριας συμφωνίας μπορεί να συγκληθεί σε ανώτερο πολιτικό επίπεδο, μετά από αίτηση του ενός από τα δύο μέρη, για να εξετάσει επειγόντως το θέμα.Εάν δεν επιτευχθεί συμφωνία κατά τις επίσημες διαβουλεύσεις, το κάθε μέρος μπορεί να θέσει το πρόβλημα για επίλυση στον αρμόδιο για τη γεωργία Επίτροπο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και στον Υπουργό Γεωργίας της Αργεντινής.5. Η Αργεντινή και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εγκρίνουν το στόχο του να αυξηθούν μέχρι το τέλος του 1992 τα καθορισθέντα επίπεδα αναφοράς κατά πέντε εκατοστιαίες μονάδες για τα βόρεια κράτη μέλη και κατά οκτώ εκατοστιαίες μονάδες για τα νότια κράτη μέλη.Β. Επιστολή αριθ. 2 Κύριε .^.^.^.^.^.,Λαμβάνω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:«ιΕχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 14ης Οκτωβρίου 1980 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Αργεντινής για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με την εισαγωγή κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός στην Κοινότητα από την Αργεντινή και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπείες μας με στόχο τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από αυτές τις διατάξεις που συμπίπτουν με την εφαρμογή την μέτρων για τη σταθεροποίηση του τομέα του προβείου κρέατος στην Κοινότητα προκειμένου να επιτευχθεί κοινοτική ενιαία αγορά προβείου κρέατος. Οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν στην εφαρμογή των κατωτέρω παρεκκλίσεων από την κύρια συμφωνία οι οποίες θα ισχύουν καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της προαναφερόμενης συμφωνίας.Ρήτρα 1Α. ^Πρόσβαση και ποσότητεςΣτη ρήτρα 2 της κύριας συμφωνίας, όπως τροποποιήθηκε από τη ρήτρα 6 της κύριας συμφωνίας, το ανώτατο όριο των 23^000 τόνων που αντιπροσωπεύει το ετήσιο ανώτατο όριο, εκφρασμένο σε μετρικούς τόνους της συνολικής ποσότητας των ετήσιων εισαγωγών κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από την Αργεντινή, αντικαθίσταται από το όριο των 19^000 τόνων. Στο ανώτατο αυτό όριο περιλαμβάνεται μέγιστη ποσότητα 1^000 μετρικών τόνων κρέατος αμνού που δεν έχει ποτέ καταψυχθεί και εισάγεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από την Αργεντινή για το 1989, μέγιστη ποσότητα 1^200 μετρικών τόνων για το 1990, μέγιστη ποσότητα 1^400 μετρικών τόνων για το 1991 και μέγιστη ποσότητα 1^600 μετρικών τόνων για το 1992.Β. ^Δασμολογικές διατάξειςΣτη ρήτρα 5 της κύριας συμφωνίας οι λέξεις "μέχρι 10 % επί της αξίας" αντικαθίστανται από τη λέξη "μηδέν".Γ. ^Επιτήρηση των τιμώνΓια τη βελτίωση των τιμών του προβείου κρέατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, διεξάγεται έλεγχος των τιμών του κρέατος αμνού που εισάγεται από την Αργεντινή, σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.Ρήτρα 2ΔιαβουλεύσειςΜε την επιφύλαξη της ρήτρας 1. Γ της παρούσας συμφωνίας, κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει ανά πάσα στιγμή τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Ρήτρα 3Υποχρεώσεις στα πλαίσια της ΓΕΔΕΟι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας συνάπτονται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων της Αργεντινής και της Κοινότητας στα πλαίσια της ΓΕΔΕ.Ρήτρα 4Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και παραμένει σε ισχύ μέχρι τις31 Δεκεμβρίου 1992.Ρήτρα 5Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται έξι μήνες πριν από τη λήξη της.Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αργεντινής στο θέμα αυτό.»ιΕχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου αποδέχεται τα ανωτέρω και ότι η επιστολή σας μαζί με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία σύμφωνα με την πρότασή σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Αργεντινής«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔιαδικασία επιτήρησης των τιμών 1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ελέγχει τις τιμές που πληρώνονται σε κάθε κράτος μέλος για τα κατεψυγμένα σφάγια αμνών Αργεντινής, με βάση τις μέσες τιμές του προϊόντος αυτού που διαπιστώνονται κάθε μήνα. 2. Η σχέση μεταξύ των τιμών σε κάθε κράτος μέλος των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και των τιμών της αγοράς σε κάθε κράτος μέλος για το κρέας αμνού που παράγεται στην Κοινότητα συγκρίνεται με το επίπεδο αναφοράς που καθορίζεται κατωτέρω για κάθε κράτος μέλος. Εάν από τη σύγκριση αυτή προκύψει ότι η σχέση των τιμών σε δύο κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του ίδιου μήνα είναι κατώτερη από τα επίπεδα αναφοράς γι' αυτά τα κράτη μέλη, τα μέρη, κατόπιν αιτήσεως του ενός ή του άλλου, αρχίζουν διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως για να προσδιορίσουν τους παράγοντες στους οποίους οφείλεται η πτώση της σχέσης των τιμών.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> 3. Σε περίπτωση που η πτώση της σχέσης μεταξύ των τιμών των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και κρεάτων αμνών που παράγονται στην Κοινότητα κάτω από τα επίπεδα αναφοράς στα συγκεκριμένα κράτη μέλη και η διατήρησή τους σε αυτά τα χαμηλά επίπεδα δημιουργεί πρόβλημα, τα μέρη λαμβάνουν υπόψη όλες τις συστάσεις που διατυπώνονται κατά τις διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το εντοπισθέν πρόβλημα οφείλεται στις τιμές στις οποίες πωλούν σ' αυτά τα κράτη μέλη οι αργεντινοί εξαγωγείς τα κατεψυγμένα σφάγια αμνών, τότε η Αργεντινή λαμβάνει κάθε δυνατό μέτρο για να επαναφέρει σ' αυτά τα κράτη μέλη τη σχέση των τιμών των κατεψυγμένων σφαγίων αμνών Αργεντινής και των κρεάτων αμνών που παράγονται στην Κοινότητα στα επίπεδα αναφοράς. 4. Εάν, κατά τις διαβουλεύσεις τεχνικής φύσεως, τα μέρη δεν συμφωνήσουν ως προς τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος, η συμβουλευτική επιτροπή, που συστάθηκε σύμφωνα με τη ρήτρα 10 της κύριας συμφωνίας, μπορεί να συγκληθεί σε ανώτερο πολιτικό επίπεδο, μετά από αίτηση του ενός από τα δύο μέρη, για να εξετάσει επειγόντως το θέμα.Εάν δεν επιτευχθεί συμφωνία κατά τις επίσημες διαβουλεύσεις, το κάθε μέρος μπορεί να θέσει το πρόβλημα για επίλυση στον αρμόδιο για τη γεωργία Επίτροπο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και στον Υπουργό Γεωργίας της Αργεντινής. 5. Η Αργεντινή και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εγκρίνουν το στόχο του να αυξηθούν μέχρι το τέλος του 1992 τα καθορισθέντα επίπεδα αναφοράς κατά πέντε εκατοστιαίες μονάδες για τα βόρεια κράτη μέλη και κατά οκτώ εκατοστιαίες μονάδες για τα νότια κράτη μέλη.»