CELEX: 22011D0007
Language: bg
Date: 2011-04-01 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 7/2011 от 1 април 2011 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

30.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 171/1
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 7/2011
   от 1 април 2011 година
   за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение IV към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 2/2011 от 11 февруари 2011 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕС) № 774/2010 на Комисията от 2 септември 2010 г. за формулиране на указания относно компенсациите между операторите на електропреносни системи при трансграничен пренос на електроенергия и за общ регулаторен подход за таксуване на преноса (2) следва да бъде включен в Споразумението,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   След точка 39 (Регламент (ЕО) № 643/2009 на Комисията) от приложение IV към Споразумението се вмъква следното:
   
               „40.
            
            
               
                  32010 R 0774: Регламент (ЕС) № 774/2010 на Комисията от 2 септември 2010 г. за формулиране на указания относно компенсациите между операторите на електропреносни системи при трансграничен пренос на електроенергия и за общ регулаторен подход за таксуване на преноса (ОВ L 233, 3.9.2010 г., стр. 1).
               За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на този регламент се четат със следните адаптации:
               
                           а)
                        
                        
                           В член 3 се добавя следното:
                           „За държавите, които са членки на ЕАСТ срокът на регламента изтича, когато Регламент (ЕС) № 838/2010 влезе в сила в Споразумението за ЕИП.“
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           първото изречение на точка 3 от част Б от приложението се заменя със следното:
                           „Стойността на средногодишните такси за пренос, заплащани от производителите, следва да бъде в рамките на интервала от 0 до 0,5 EUR/MWh, с изключение на таксите, прилагани в Дания, Швеция, Финландия, Норвегия, Румъния, Ирландия, Великобритания и Северна Ирландия.“
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           второто изречение на точка 3 от част Б от приложението се заменя със следното:
                           „Стойността на средногодишните такси за пренос, заплащани от производителите в Дания, Швеция, Финландия и Норвегия, следва да бъде в рамките на интервала от 0 до 1,2 EUR/MWh.“ “
                        
                     
         Член 2
   Текстовете на Регламент (ЕС) № 774/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 2 април 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 1 април 2011 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Изпълняващ длъжността председател
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ОВ L 93, 7.4.2011 г., стр. 31.
   
      (2)  ОВ L 233, 3.9.2010 г., стр. 1.
   
      (3)  Без отбелязани конституционни изисквания.