CELEX: 52008SC0083
Language: mt
Date: 2008-01-30
Title: Proposta għal Deċiżjoni nru 2/2007 tal-Kumitat Konġunt KE-EFTA "tranżitu komuni" li temenda l-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni - Abbozz tal-pożizzjoni komuni tal-Komunità

Avviż Legali Importanti

|

52008SC0083

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 30.1.2008SEG(2008) 83 finaliProposta għalDEĊIŻJONI NRU 2/2007 TAL-KUMITAT KONĠUNT KE-EFTA "TRANŻITU KOMUNI"li temenda l-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni- Abbozz tal-pożizzjoni komuni tal-Komunità - (preżentat mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Raġunijiet u għanijiet tal-proposta F'konformità ma' l-Artikolu 1(3) tad-Deċiżjoni tal-Kumitat konġunt KE-EFTA "Tranżitu Komuni" tat-12 ta' Frar 1999[1], is-sistema ta' tranżitu komuni ġiet kompjuterizzata u wriet ruħha affidabbli għall-amministrazzjonijiet doganali u l-operaturi ekonomiċi. L-użu ta' sistema ta' tranżitu komuni kompjuterizzat huwa obbligatorju mill-1 ta' Lulju 2005, wara perjodu tranżitorju li jippermetti t-tressiq tad-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu bil-miktub lill-awtoritajiet doganali sal-31 ta' Diċembru 2006, fejn dawn ta' l-aħħar ikollhom jaqsmu ma' xulxin id-data dwar it-tranżitu permezz ta' teknoloġiji ta' l-informazzjoni u ta' netwerks informatiċi. Il-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar ir-reġim ta' tranżitu komuni[2] (il-Konvenzjoni) m'għadhiex tgħodd għat-tibdil li sar fil-qasam tat-tranżitu minħabba l-evoluzzjoni tat-teknoloġiji ta' l-informazzjoni u ta' l-iskambju tad-data elettronika. Jixraq li d-dispożizzjonijiet tal-proċedura tat-tranżitu komuni jinġiebu f'konformità mal-modalitajiet tat-tħaddim tas-sistema l-ġdida tat-tranżitu kompjuterizzata. Madankollu huwa meħtieġ li tinżamm il-possibbiltà li d-dikjarazzjoni tat-tranżitu tista' titressaq bil-miktub bħala proċedura standard għall-vjaġġaturi li m'għandhomx aċċess għas-sistema doganali tat-tranżitu kkompjuterizzata. L-informazzjoni dwar it-tranżitu mbagħad jinqasmu bejn l-awtoritajiet tad-dwana permezz tat-teknoloġiji ta' l-informazzjoni u tan-netwerks informatiċi. Barra minn hekk, proċedura ta' riżerva li toffri l-possibbiltà li dak li jkun iressaq dikjarazzjoni ta' tranżitu komuni bil-miktub għandha tiġi stabbilita għall-operaturi ekonomiċi kollha fil-każ li s-sistema ta' tranżitu doganali kompjuterizzata jew l-applikazzjoni mressqa mill-prinċipal jew in-netwerk ta' komunikazzjoni bejniethom u l-awtoritajiet kompetenti ma jkunx disponibbli. |120 | Il-kuntest ġenerali Il-konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar reġim ta' tranżitu komuni tipprevedi miżuri li jiffaċilitaw l-iskambju ta' merkanzija bejn il-KE u l-pajjiżi ta' l-EFTA. Is-sistema l-ġdida tat-tranżitu kompjuterizzata ilha stabbilita mit-30 ta' Marzu 2004 għall-operaturi fil-partijiet kontraenti kollha tal-Konvenzjoni u d-dispożizzjonijiet attwali tal-Konvenzjoni jipprevedu li d-dikjarazzjonijiet tat-tranżitu jistgħu jitressqu permezz tal-proċeduri kompjuterizzati u permezz tal-messaġġi standard. Id-dispożizzjonijiet tal-proċedura tat-tranżitu komuni issa għandhom jiġu adattati għall-obbligu li jitlestew il-formalitajiet kollha marbuta mat-tranżitu komuni permezz tat-teknoloġiji ta' l-informazzjoni u tan-netwerks informatiċi kif ukoll il-kundizzjonijiet il-ġodda li rriżultaw mill-kompjuterizzazzjoni, filwaqt li jiġu garantiti s-sigurtà, l-affidabilità ta' l-informazzjoni trażmessa kif ukoll ir-rapidità fl-azzjoni ta' segwitu ta' l-approvazzjoni tal-proċedura. Huwa xieraq li l-vjaġġaturi li m'għandhomx aċċess għal sistema ta' tranżitu kompjuterizzata jkunu jistgħu iressqu dikjarazzjoni ta' tranżitu bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti. Għandha tkun prevista proċedura ta' riżerva bbażata fuq l-użu tad-dikjarazzjoni bil-miktub sabiex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu ikomplu l-operazzjonijiet tagħhom meta s-sistemi informatiċi jkollhom xi ħsara jew in-netwerks ma jkunux disponibbli. |139 | Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Ma hemm l-ebda dispożizzjoni fis-seħħ fil-qasam tal-proposta. |141 | Il-konsistenza mal-politiki u l-għanijiet ta’ l-Unjoni Il-proposta hija konsistenti ma' l-istrateġija ta' Liżbona riveduta u l-qafas ġenerali ta' l-inizjattiva tal-gvern elettroniku. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT |Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati |211 | Metodi ta’ konsultazzjoni, setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali ta’ dawk li wieġbu Il-grupp ta' ħidma KE- EFTA "Tranżitu Komuni" ġie kkonsultat |212 | Sinteżi tat-tweġibiet u kif ġew ikkunsidrati Opinjoni favorevoli. |Ġbir u użu ta’ għarfien espert |229 | L-użu ta’ esperti esterni ma kienx meħtieġ |230 | Il-valutazzjoni ta’ l-impatt L-ebda tibdil ġuridiku: ir-regoli fundamentali kollha tal-Konvenzjoni dwar it-tranżitu komuni jibqgħu ukoll jekk l-iskadenza tal-proċedura tar-riċerka u tal-ħolqien tad-dejn jitnaqqsu. Il-kompjuterizzazzjoni tal-proċedura żżid l-effettività u r-rapidità tal-ġestjoni ta' operazzjoni tat-tranżitu, kemm mill-aspett doganali kif ukoll għall-operaturi u għas-sistemi ta' garanziji finanzjarji fis-seħħ. |ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA |305 | Sinteżi tal-miżuri proposti Sostituzzjoni ta' l-Appendiċijiet u ta' l-annessi tal-konvenzjoni ta' tranżitu komuni permezz ta' Appendiċijiet u annessi li jqisu l-kompjuterizzazzjoni tal-proċedura. |310 | Bażi ġuridika L-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà għalhekk ma japplikax. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità |332 | Mhux rilevanti |L-għażla ta’ l-istrumenti |342 | Ma hemmx strument ieħor xieraq. |IMPLIKAZZJONIJIET GħALL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandha l-ebda effett fuq il-baġit tal-Komunità. |INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI |510 | Simplifikazzjoni |511 | Il-proposta tintroduċi simplifikazzjoni tal-proċeduri amministrattivi li japplikaw għall-awtoritajiet pubbliċi (nazzjonali jew Ewropej), kif ukoll għall-entitajiet u l-persuni privati. |513 | Il-proposta tintroduċi proċedura doganali ta' tranżitu komuni kompjuterizzat għall-partijiet kollha tal-konvenzjoni. |514 | Il-kompjuterizzazzjoni tal-proċedura doganali tat-tranżitu tippermetti s-simplifikazzjonijiet applikabbli għall-entitajiet u għall-persuni privati fil-qafas ta' l-awtorizzazzjonijiet. |1.  .Proposta għalDEĊIŻJONI NRU 2/2007 TAL-KUMITAT KONĠUNT KE-EFTA "TRANŻITU KOMUNI"ta' […]li temenda l-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni […]IL-KUMITAT KONĠUNT,Wara li kunsidra l-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni[3], u b'mod partikolari l-Artikolu 15(3) (a) u (c) tagħha,Billi:2.  F'konformità mad-Deċiżjoni Nru 4/2005 tal-Kumitat Konġunt KE-EFTA "Tranżitu Komuni" tal-15 ta' Awwissu 2005, l-operaturi għandhom jużaw is-sistema ta' tranżitu komuni kompjuterizzata biex iressqu d-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu tagħhom mill-1 ta' Lulju 2005 b'perjodu tranżitorju li jippermetti t-tressiq tad-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu bil-miktub lill-awtoritajiet tad-dwana sal-31 ta' Diċembru 2006.3.  Id-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu għandhom jitressqu, fil-proċedura standard, permezz ta' mezzi kompjuterizzati minflok dikjarazzjonijiet bil-miktub, u l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jibagħtu lil xulxin l-informazzjoni dwar it-tranżitu permezz ta' teknoloġiji ta' l-informazzjoni u netwerks informatiċi.4.  Id-dispożizzjonijiet dwar ir-reġim ta' tranżitu komuni għandhom jiġu adattati għall-modalitajiet ta' l-applikazzjoni tal-proċedura permezz ta' metodi elettroniċi ta' pproċessar tad- data .5.  Il-vjaġġaturi li m'għandhomx aċċess dirett għas-sistema tat-tranżitu kompjuterizzata tad-dwana għandhom ikunu jistgħu jressqu dikjarazzjoni tat-tranżitu bil-miktub għand l-awtoritajiet doganali permezz tal-proċedura standard. L-informazzjoni dwar it-tranżitu mbagħad jinqasmu bejn l-awtoritajiet tad-dwana permezz tat-teknoloġiji ta' l-informazzjoni u tan-netwerks informatiċi.6.  Proċedura ta' riżerva bbażata fuq l-użu tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu bil-miktub għandha tiġi stabbilita sabiex l-operaturi jkunu jistgħu jwettqu operazzjonijiet ta' tranżitu meta s-sistema doganali kompjuterizzata, jew meta l-applikazzjoni mressqa mill-prinċipal inkluż il-konsenjatur awtorizzat ma jaħdmux, jew in-netwerks tal-komunikazzjoni ma jkunux disponibbli.7.  Peress li l-proċedura tat-tranżitu kompjuterizzata hija dik standard, u d-dikjarazzjoni ta' tranżitu bil-miktub għandha l-funzjoni ewlenija li sservi bħala proċedura ta' riżerva, il-kontenut u l-ordni ta' l-annessi marbuta ma' dawn il-proċeduri għandhom jiġu emendati. Barra minn hekk, għal finijiet ta' simplifikazzjoni, l-annessi marbuta mal-mudelli tad-dokument amministrattiv uniku u l-użu tagħhom għandhom jitneħħew u jinbidlu b'referenzi għall-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 2007 dwar is-simplifikazzjoni tal-formalitajiet fil-kummerċ ta' l-oġġetti ta' l-20 ta' Mejju 1987, magħrufa bħala l-Konvenzjoni "SAD". Dan jippermetti li jiġu evitati l-modifiki tal-konvenzjoni "Tranżitu Komuni" li rriżultaw mill-modifiki suċċessivi li jistgħu isiru lill-Konvenzjoni "SAD".8.  Għaldaqstant, huwa f'loku li l-Konvenzjoni tiġi emendata skond dan.JIDDEĊIEDI:Artikolu 1Il-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura ta' tranżitu komuni hija emendata kif ġej:1) Fl-Artikolu 11(4) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:'4. L-uffiċċju tat-tluq jista' jgħaddi mingħajr l-issiġillar jekk, wara li jiġu kkunsidrati miżuri oħra possibbli ta' identifikazzjoni, id-deskrizzjoni tal-merkanzija fid- data inkluża fid-dikjarazzjoni ta' tranżitu jew fid-dokumenti supplimentari tagħmilha identifikabbli mill-ewwel.2) Fl-Artikolu 12(1), il-kliem, "ta' l-eżempju Nru 4" jinbidlu b'"tal-folja Nru 4 jew tad-dokument anċillari tat-tranżitu".3) L-Appendiċi I huwa mibdul bit-test fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.4) L-Annessi I sa V ta' l-Appendiċi I jinbidlu bit-test fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.5) L-Appendiċi II huwa mibdul bit-test fl-Anness III ta' din id-Deċiżjoni.6) L-Appendiċi III huwa mibdul bit-test fl-Anness IV ta' din id-Deċiżjoni.7) L-Annessi A1 sa A13, B1 sa B7, C1 u C2 u D1 sa D6 jinbidlu bit-test li jidher fl-Anness V ta' din id-Deċiżjoni.Artikolu 21. Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta' Lulju 2008.2. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni mhumiex applikabbli għal oġġetti mqiegħda taħt it-tranżitu komuni qabel id-data ta' l-applikazzjoni tagħha.3. L-Artikolu 41, 41a, 116, 118(2) u 119 ta' l-Appendiċi I kif emendati b'din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw mill-1 ta' Lulju 2009.Magħmul fi Brussell,Għall-Kumitat konġuntIl-President[…]ANNESS I"APPENDIĊI IPROĊEDURI TA' TRANŻITU KOMUNITITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 11. Dan l-Appendiċi jiffissa ċerti modalitajiet tar-reġim ta' tranżitu komuni, skond l-Artikolu 1(3) tal-Konvenzjoni.2. Sakemm ma jiġi indikat mod ieħor, id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Appendiċi japplikaw għall-operazzjonijiet li jsiru taħt il-proċedura ta' tranżitu komuni tintużax il-proċedura T1 inkella T2.3. L-oġġetti li jippreżentaw riskju għoli ta' frodi jidhru fl-Anness I. Fil-każ li dispożizzjoni ta' din il-konvenzjoni tirreferi għal dan l-Anness, il-miżuri marbuta ma' l-oġġetti elenkati japplikaw biss jekk il-kwantità taqbeż il-kwantità minima korrispondenti. L-Anness I għandu jiġi rivedut għallinqas darba fis-sena.KAPITOLU IAMBITU U DEFINIZZJONIJIETAmbituArtikolu 21. Ir-reġim ta' tranżitu komuni ma japplikax għall-oġġetti mibgħuta bil-posta (inklużi l-pakketti postali) mwassla skond l-ir-regoli ta' l-Unjoni Postali Universali, meta l-oġġetti jinġarru minn jew għal detenturi tad-drittijiet u l-obbligi skond dawn ir-regoli, inkella f'isimhom.2. parti kontraenti waħda tista' tiddeċiedi li ma tapplikax ir-reġim tat-tranżitu komuni għat-trasport tal-merkanzija permezz tal-pajpijiet. Deċiżjonijiet bħal dawn għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni, li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra;DefinizzjonijietArtikolu 3Għall-iskopijiet ta' din il-Konvenzjoni,(a) "awtoritajiet kompetenti":tfisser l-awtorità doganali jew kwalunkwe awtorità oħra inkarigata bl-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni;(b) "dikjarazzjoni tat-tranżitu":tfisser id-dokument li permezz tiegħu persuna tiddikjara, fil-forma u l-modalitajiet preskritti, l-intenzjoni li tqiegħed oġġet taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni;(c) "dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu":tfisser id-dokument stampat mis-sistema kompjuterizzata biex jakkumpanja l-merkanzija u li jkun ibbażat fuq id- data tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu;(d) "proċedura T2":tfisser il-proċedura T2 imsemmija fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni u identifikata fuq id-dikjarazzjoni tat-tranżitu permezz tas-sigla "T2" jew is-sigla "T2F".(e) "prinċipal"tfisser il-persuna li tagħmel id-dikjarazzjoni tat-tranżitu komuni jew dik li f'isimha ssir dikjarazzjoni ta' tranżitu komuni;(f) "uffiċċju tat-tluq":tfisser l-uffiċċju tad-dwana fejn tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni dwar it-tqegħid taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.(g) "uffiċċju ta' tranżitu":-  l-uffiċċju tad-dwana fil-punt tad-dħul ġewwa parti kontraenti, inkella-  l-uffiċċju doganali fil-punt tal-ħruġ minn parti kontraenti meta l-konsenja tkun ħierġa mit-territorju doganali ta' dik il-parti kontraenti fil-proċess ta' operazzjoni ta' tranżitu minn fruntiera bejn dik il-parti kontraenti u pajjiż terz;(h) "uffiċċju ta' destinazzjoni":bejn l-uffiċċju tad-dwana fejn il-prodotti mqiegħda taħt il-proċedura ta' tranżitu komuni għandhom jiġu ppreżentati biex il-proċedura tintemm;(i) "uffiċċju ta' garanzija":tfisser l-uffiċċju fejn l-awtoritajiet ta' kull pajjiż jiddeċiedu li għandhom isiru l-garanziji mill-garanti(j) "garanti":kull persuna terza, fiżika jew ġuridika, li tintrabat, bil-miktub li tħallas flimkien, jew apparti mill-prinċipal, kwalunkwe dejn potenzjali sal-limitu ta' l-ammont garantit;(k) "kodiċi SA":il-kodiċi numeriku għall-intestaturi jew sottointestaturi tan-nomenklatura tas-Sistema Armonizzata ta' Deskrizzjoni u ta' Kodifikazzjoni tal-Merkanzija, kif stabbilita bil-Konvenzjoni ta' l-14 ta' Ġunju 1983;(l) "dejn":dazji ta' importazzjoni jew esportazzjoni u tariffi oħra marbuta ma' oġġetti sottoposti għall-proċedura ta' tranżitu komuni(m) "debitur":kull persuna, fiżika jew ġuridika, responsabbli għall-ħlas tad-dejn;(n) "Kummissjoni":il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej";(o) "rilaxx tal-merkanzija":l-att li bih l-awtoritajiet kompetenti jippermettu li oġġett jinħareġ għall-finijiet previsti mir-reġim tat-tranżitu komuni;(p) "persuna stabbilita f'parti kontraenti":-  - fil-każ ta' persuna fiżika, kull persuna li normalment hija residenti hemm,-  - fil-każ ta' persuna ġuridika jew ta' assoċjazzjoni ta' persuni, kull persuna li għandha s-sede statutorja, l-amministrazzjoni ċentrali jew stabbiliment permanenti hemmhekk;(q) "proċessi informatiċi":-  l-iskambju ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' messaġġi EDI standard, jew-  l-introduzzjoni ta' l-informazzjoni meħtieġa għat-tlestija tal-formalitajiet involuti fis-sistemi informatiċi ta' l-awtoritajiet kompetenti;(r) "EDI" (Skambju Elettroniku tad- Data ):it-trażmissjoni elettronika tad- data strutturata skond l-istandards maqbula għall-messaġġi, bejn żewġ sistemi informatiċi;(s) "messaġġ standard":struttura predefenita u magħrufa għat-trażmissjoni elettronika tad- data ;(t) " data personali":tfisser l-informazzjoni kollha dwar persuna fiżika jew ġuridika identifikata jew identifikabbli;(u) "proċedura ta' riżerva:tfisser il-proċedura bbażata fuq l-użu ta' dokumenti fiżiċi, stabbiliti biex jippermettu li jsiru u jiġu kkontrollati d-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu kif ukoll is-segwitu ta' l-operazzjoni ta' tranżitu meta ma jkunx possibbli li l-proċedura standard tiġi segwita b'mezzi elettroniċi;(v) "Konvenzjoni SAD":tfisser il-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 dwar is-simplifikazzjoni tal-formalitajiet fil-kummerċ fil-merkanzija.KAPITOLU IIPROĊEDURA STANDARDArtikolu 41. Il-formalitajiet marbuta ma' l-applikazzjoni tal-proċedura T1 jew T2 għandhom jitwettqu permezz ta' tekniki elettroniċi ta' l-ipproċessar tad- data skond il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet determinati mill-awtoritajiet kompetenti filwaqt li jiġu rispettati l-prinċipji stabbiliti mir-regoli ta' dwana.2. Il-partijiet kontraenti għandhom jiddefinixxu, bi qbil komuni, il-miżuri li jistabbilixxu:(a) ir-regoli li jiddefinixxu u li jirregolaw il-messaġġi li jaqsmu bejniethom l-uffiċċji tad-dwana, li huma meħtieġa għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tat-tranżitu komuni,(b) id- data kollha u l-mudell komuni għad- data tal-messaġġi li għandhom jiġu skambjati għall-finijiet tal-proċedura tat-tranżitu komuni.AmbituArtikolu 51. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe ċirkostanzi speċjali, l-iskambji ta' l-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti deskritti f'dan l-Appendiċi għandhom isiru permezz tat-tekniki elettroniki ta' l-ipproċessar tad- data u tan-netwerks informatiċi.2. Għall-iskambju ta' l-informazzjoni previst fil-paragrafu 1, għandhom jintużaw in-"Netwerk Komuni tal-Komunikazzjoni/ Interface Komuni tas-Sistemi" (CCN/CSI) tal-Komunità mill-partijiet kontraenti kollha. Il-parteċipazzjoni finanzjarja tal-pajjiżi ta' l-EFTA u l-kwistjonijiet marbuta magħha għandhom jiġu ddefiniti bi qbil komuni bejn il-Komunità u kull wieħed mill-pajjiżi ta' l-EFTA.3. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-kapitolu mhumiex applikabbli għall-proċeduri simplifikati msemmija fl-Artikolu 44(1) (f) u (g) sakemm ma jkunx ipprovdut mod ieħor.SigurtàArtikolu 61. Il-kundizzjonijiet stipulati għat-twettiq tal-formalitajiet permezz proċessi informatiċi għandhom jinkludu partikolarment, miżuri ta' kontroll tas-sors tad- data , kif ukoll protezzjoni tad- data kontra l-qerda aċċidentali jew illegali, it-telf aċċidentali, il-bdil jew l-aċċess mhux awtorizzat.2. Minbarra l-ħtiġijiet ta' sigurtà ppreżentati fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jiddefinixxu u jżommu l-modalitajiet ta' sigurtà xierqa li jirrigwardaw it-tħaddim effikaċi, affidabbli u sikur tas-sistema tat-tranżitu kollha kemm hi.3. Sabiex jiġi garantit il-livell ta' sigurtà msemmi hawn fuq, kull introduzzjoni, modifika u tħassir tad- data għandu jitniżżel bl-indikazzjoni ta' l-iskop ta' dan l-ipproċessar, il-ħin meta tkun saret u l-persuna li tkun ħadet ħsiebha. Barra minn hekk, id- data oriġinali jew kwalunkwe data li kienet soġġetta għal dan l-ipproċessar għandha tinżamm għal perjodu ta' mill-inqas tliet snin kalendarji minn tmiem is-sena li għaliha tirreferi din id- data , jew għal perjodu itwal jekk dispożizzjonijiet oħra jipprevedu hekk.4. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jimmonitorjaw is-sigurtà regolarment.5. L-awtoritajiet kompetenti kkonċernati għandhom jinfurmaw lil xulxin bi kwalunwke suspett ta' ksur tas-sigurtà.Protezzjoni tad- data personaliArtikolu 71. Il-partijiet kontraenti għandhom jużaw id- data personali li tiġi skambjata għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni, esklussivament għall-finijiet previsti minnha u għal destinazzjonijiet doganali oħra li jsegwu s-sistema tat-tranżitu komuni. Din ir-restrizzjoni m'għandhiex, madankollu, tipprevjeni l-użu ta' din id- data għal skopijiet ta' analiżi tar-riskju matul l-operazzjoni tat-tranżitu komuni kif ukoll investigazzjonijiet u proċeduri ġudizzjarji li jirriżultaw minn din l-operazzjoni tat-tranżitu komuni. F'dan il-każ, l-awtorità kompetenti li tkun tat din l-informazzjoni għandha tkun mgħarrfa b'użi bħal dawn minnufih.2. Il-partijiet kontraenti jintrabtu li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiggarantixxu, f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-ipproċessar tad- data personali skambjata fil-qafas ta' din il-konvenzjoni, il-ħarsien tad- data personali billi għallinqas jirrispettaw il-prinċipji tal-konvenzjoni tal-Kunsill ta' l-Ewropa tat-28 ta' Jannar 1981 dwar il-Ħarsien tal-Persuni fir-Rigward tat-Trattament Awtomatiku tad- Data ta' natura Personali3. Kull parti kontraenti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiggarantixxi r-rispett għal dan l-Artikolu permezz ta' kontrolli effettivi.KAPITOLU IIIL-OBBLIGI TAL-PRINĊIPAL, TAT-TRASPORTATUR U TAD-DESTINATARJUArtikolu 81. Il-prinċipal għandu jkun responsabbli biex:(a) jippreżenta l-merkanzija fl-istat oriġinali u d-dokumenti meħtieġa lill-uffiċċju tad-destinazzjoni fil-limitu ta' żmien mitlub u b'rispett għall-miżuri ta' identifikazzjoni li jieħdu l-awtoritajiet kompetenti;(b) josserva d-dispożizzjonijiet l-oħra li għandhom x'jaqsmu mar-reġim tat-tranżitu komuni;(c) jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti inkarigati bil-kontroll, fuq talba tagħhom u fiż-żmien stipulat eventwalment, id-dokumenti u l-informazzjoni kollha mitluba fi kwalunkwe forma, kif ukoll kwalunkwe għajnuna meħtieġa.2. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-prinċipal imsemmija fil-paragrafu 1, it-trasportatur jew id-destinatarju tal-merkanzija li jaċċetta l-merkanzija waqt li jkun jaf li din tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni, għandu wkoll ikun responsabbli biex l-oġġetti jwassalhom fl-istat oriġinali tagħhom u bid-dokumenti meħtieġa fl-uffiċċju tad-destinazzjoni fil-limitu ta' żmien mitlub bl-osservanza meħtieġa tal-miżuri ta' identifikazzjoni meħuda mill-awtoritajiet kompetenti.KAPITOLU IVGARANZIJIObbligu tal-garanzijaArtikolu 91. Il-prinċipal għandu jipprovdi garanzija sabiex jassigura l-ħlas tad-dejn li jista' jirriżulta fir-rigward ta' l-oġġetti.2. Il-garanzija għandha tkun:(a) garanzija individwali, li tkopri operazzjoni waħda tat-tranżitu komuni;(b) inkella, fil-każ li tintuża s-simplifikazzjoni fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 44, garanzija komprensiva li tkopri diversi operazzjonijiet.Forma tal-garanzijaArtikolu 101. Il-garanzija tista' tkun kostitwita:(a) minn depożitu f'kontanti fl-uffiċċju tat-tluq jew;(b) minn garanti f'uffiċċju tal-garanzija;2. Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrifjutaw li jaċċettaw it-tip ta' garanzija proposta meta din ma tkunx kompatibbli mat-tħaddim tajjeb tal-proċedura komuni tat-tranżitu.Depożiti f'kontantiArtikolu 10aId-depożitu f'kontanti għandu jsir fil-valuta tal-pajjiż tat-tluq, inkella bi kwalunkwe tip ta' ħlas aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti ta' dan il-pajjiż.Il-garanzija, fil-forma ta' depożitu f'kontanti jew f'mezz ta' ħlas ekwivalenti għandha ssir skond id-dispożizzjonijiet tal-pajjiż tat-tluq.GarantiArtikolu 10b1. Il-garanti għandu jkun stabbilit fil-parti kontraenti fejn tingħata u tiġi approvata l-garanzija mill-awtoritajiet kompetenti Il-garanti għandu jindika indirizz jew jinnomina aġent f'kull Parti Kontraneti involuta fl-operazzjoni tat-tranżitu komuni kkonċernata. Meta l-Komunità tkun waħda mill-partijiet kontraenti, il-garanti għandu jindika indirizz għas-servizz jew jaħtar aġent f'kull wieħed mill-Istat Membri.2. Il-garanti jkopri wkoll, fil-limiti ta' l-ammont garantit, l-ammonti ta' dazju ta' l-importazzjoni jew l-esportazzjoni dovuti wara l-kontrolli a posteriori .3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jirrifjutaw li jaċċettaw il-garanti jekk dan ma jidhrilhomx li jassigura fiċ-ċert il-ħlas fiż-żmien stipulat ta' kull dejn li jista' jirriżulta, fil-limitu ta' l-ammont garantit.4 . Fil-każ li l-garanzija ssir permezz ta' garanti f'uffiċċju tal-garanziji:(a) "Numru ta' Referenza tal-Garanzija" jingħata lill-prinċipjal għall-użu tal-garanzija u għall-identifikazzjoni ta' kull operazzjoni tal-garanti;(b) kodiċi ta' aċċess marbut man-"Numru ta' Referenza tal-Garanzija" għandu jingħata u jiġi kkomunikat lill-prinċipal.Eżenzjoni tal-garanzijaArtikolu 111. Ħlief f'każijiet li jiġu deċiżi fejn ikun meħtieġ, m'hemmx għalfejn tingħata garanzija biex tkopri:(a) vjaġġi bl-ajru;(b) tranżitu ta' merkanzija fuq ir-Renu u l-kanali tar-Renu;(c) tranżitu permezz ta' pajpijiet;(d) l-operazzjonijiet tat-tranżitu komuni li jsiru skond l-Artikolu 44(1)(f)(i).2. Kull pajjiż jista', għall-ġarr ta' merkanzija fuq ilmijiet navigabbli interni oħrajn li jinsabu fit-territorju tiegħu, għajr dawk imsemmija fil-paragrafu 1 punt (b) ikun eżenti milli jipprovdi garanzija. Hu għandu jgħaddi d-dettalji tal-miżuri meħuda għal dak l-iskop lill-Kummissjoni li għandha tinforma lill-pajjiżi l-oħra.KAPITOLU VDISPOŻIZZJONIJIET VARJIStatus ġuridiku tad-dokumenti u tar-reġistriArtikolu 121. Ikun xi jkun il-format tagħhom, id-dokumenti maħruġa skond ir-regoli, u l-miżuri meħuda jew aċċettati mill-awtoritajiet doganali ta' pajjiż, għandu jkollhom l-istess effetti ġuridiċi f'pajjiżi oħra bħal dawk li għandhom id-dokumenti maħruġa skond ir-regoli u l-miżuri meħuda mill-awtoritajiet doganali ta' kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.2. Is-sejbiet li jagħmlu l-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiż matul l-ispezzjonijiet li jsiru fil-qafas tar-reġim tat-tranżitu komuni għandu jkollhom l-istess saħħa ġuridika f'pajjiżi oħra bħas-sejbiet ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' kull wieħed minn dawk il-pajjiżi.Il-lista ta' uffiċċji tad-dwana kompetenti għall-operazzjonijiet tat-tranżitu komuniArtikolu 13Kull pajjiż għandu jdaħħal fis-sistema kompjuterizzata l-lista ta' uffiċċji tad-dwana kompetenti biex jittrattaw operazzjonijiet tat-tranżitu komuni, fejn jindikaw in-numru ta' identifikazzjoni rispettivi tagħhom kif ukoll il-kompiti, flimkien mal-jiem u s-sigħat tal-ftuħ. Kwalunkwe tibdil ukoll għandu jiddaħħal fis-sistema kompjuterizzata.Il-Kummissjoni tikkomunika din l-informazzjoni lill-pajjiżi kollha permezz tas-sistema kompjuterizzata.Uffiċċju ċentraliArtikolu 14Kull pajjiż għandu jinforma, jekk ikun meħtieġ, lill-Kummissjoni dwar il-ħolqien ta' uffiċċji ċentrali kif ukoll bir-responsabbiltajiet konferiti fuq dawk l-uffiċċji fir-rigward tal-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-proċedura tat-tranżitu komuni u fit-twassil u t-trażmissjoni ta' dokumenti li jindikaw it-tipi ta' dokumenti involuti.Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-pajjiżi l-oħra.Infrazzjonijiet u sanzjonijietArtikolu 15Il-pajjiżi għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġġieldu kwalunkwe infrazzjoni jew kwalunkwe irregolarità u għandha timponi penali effikaċi, proporzjonati u disswasivi.TITOLU IIFUNZJONAMENT TAR-REĠIMKAPITOLU IGARANZIJA INDIVIDWALIIl-forma tal-garanzija individwaliArtikolu 161. Il-garanzija individwali għandha tkopri l-ammont kollu tad-dejn li jista' jirriżulta, ikkalkulat skond l-ogħla rati possibbli, inklużi dawk tad-dazji ta' l-importazzjoni, li jkunu applikabbli fil-pajjiż tat-tluq għal oġġetti ta' l-istess tip f'każ li jiġu rilaxxati għall-konsum. Għall-finijiet ta' dak il-kalkolu, l-oġġetti tal-Komunità li jinġarru skond il-Konvenzjoni dwar it-tranżitu komuni għandhom jiġu trattati bħala oġġetti mhux tal-Komunità.Madankollu r-rati li għandhom jitqiesu għall-kalkolu tal-garanzija individwali ma jistgħux ikunu inqas mir-rata minima, fejn din ir-rata hija stipulata fil-ħames kolonna tal-lista ta' l-Anness I.2. Il-garanzija individwali fil-forma ta' depożitu ta' kontanti hija valida fil-partijiet kontraenti kollha; din imbagħad titħallas lura meta l-proċedura tkun tlestiet.3. Il-garanzija individwali li ssir permezz ta' garanti tista' tkun ibbażata fuq l-użu ta' ċertifikati ta' garanzija individwali ta' ammont ta' EUR 7 000, maħruġ mill-garanti għall-profitt tal-persuni li biħsiebhom jaġixxu ta' prinċipal u validi fil-partijiet kontraenti kollha.Il-garanti jkun responsabbli li jħallas ammont sa EUR 7 000 għal kull ċertifikat.4. Meta l-garanzija individwali tingħata permezz ta' garanti, il-prinċipal ma jistax jibdel il-kodiċi ta' aċċess marbuta man-"Numru ta' Referenza tal-Garanzija", ħlief fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' l-Anness IV, punt 3.Modalitajiet tal-garanzija individwali permezz ta' garantiArtikolu 171. Garanzija individwali permezz ta' garanti għandha tkun konformi mal-mudell tad-dokument ta' garanzija li jidher fl-Anness C1 ta' l-Appendiċi III. Id-dokument ta' garanzija jinżamm mill-uffiċċju tal-garanziji.2. Meta d-dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi nazzjonali jew l-użi jirrikjedu dan, kull pajjiż jista' jippermetti li l-garanzija msemmija fil-paragrafu 1 tkun f'forma differenti, bil-kundizzjoni li jkollha l-istess effetti legali bħad-dokumenti murija bħala eżempju.Modalitajiet tal-garanzija individwali permezz ta' ċertifikatiArtikolu 181. Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 16(3), il-garanzija individwali permezz tal-garanti għandha tkun konformi mal-mudell tad-dokument ta' garanzija li jidher fl-Anness C2 ta' l-Appendiċi III.L-Artikolu 17(2) għandu japplika mutatis mutandis .2. Il-garanti għandu jipprovdi lill-uffiċċju tal-garanziji skond il-modalitajiet deċiżi mill-awtoritajiet kompetenti, id-dettalji kollha meħtieġa fir-rigward iċ-ċertifikat ta' garanzija individwali li jkun ħareġ.Id-data ta' skadenza sa liema ċ-ċertifikat jista' jintuża ma tistax tiġi stabbilita f'limitu itwal minn sena mid-data tal-ħruġ tiegħu.3. "Numru ta' Referenza tal-Garanzija" jiġi kkomunikat mill-garanti lill-prinċipal għal kull ċertifikat ta' garanzija individwali li jinħariġlu u l-kodiċi ta' aċċess li jkun assoċjat miegħu ma jistax jiġi mmodifikat mill-prinċipal.4. Għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 22(1)(b), il-prinċipal jista' juża ċertifikati ta' garanzija individwali fil-forma ta' karta skond il-mudell li jidher fl-Anness C3. In-numru ta' identifikazzjoni huwa indikat fuq iċ-ċertifikat.5. Il-garanti jista' joħroġ ċertifikati ta' garanzija individwali li ma jkunux validi għal operazzjoni ta' tranżitu komuni li tinvolvi oġġetti msemmija fil-lista ta’ l-Anness I. F'dan il-każ, il-garanti għandu jniżżel f'kull ċertifikat ta' garanzija individwali fil-forma ta' karta din il-frażi, miktuba djagonalment:-  Validità limitata - 992006. Il-prinċipal għandu jressaq, fl-uffiċċju ta-tluq, l-għadd ta' ċertifikati tal-garanzija individwali li jikkorrispondu għall-multiplu ta' EUR 7 000 meħtieġ biex ikopri l-ammont totali ta' dejn li jista' jirriżulta. Għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 22(1)(b), iċ-ċertifikati individwali fil-forma ta' karta għandhom jitwasslu u jinżammu mill-uffiċċju tat-tluq li għandu jikkomunika n-numru ta' identifikazzjoni ta' kull ċertifikat lill-uffiċċju tal-garanzija indikat fuq iċ-ċertifikat.Revoka u kanċellazzjoni tal-garanzijaArtikolu 191. L-uffiċċju tal-garanzija għandu jirrevoka d-deċiżjoni li biha jaċċetta l-impenn tal-garanti jekk il-kundizzjonijiet stipulati fil-waqt tal-ħruġ ma jibqgħux jiġu sodisfatti.Bl-istess mod, il-garanti jista' jikkanċella l-impenn tiegħu fi kwalunkwe waqt.2. Ir-revoka jew il-kanċellazzjoni tidħol fis-seħħ fis-sittax-il jum wara dak tan-notifika tagħha, skond il-każ, lill-garanti jew lill-uffiċċju tal-garanziji.Mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-revoka jew tal-kanċellazzjoni, iċ-ċertifikati ta' garanzija individwali li jkunu nħarġu qabel, ma jistgħux jintużaw biex il-merkanzija tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni.3. In-notifika tar-revoka jew tal-kanċellazzjoni kif ukoll id-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom għandha tiddaħħal fis-sistema kompjuterizzata mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fih jinsab l-uffiċċju tal-garanzija.KAPITOLU IIMEZZI TAT-TRASPORT U D-DIKJARAZZJONIJIETKundizzjonijiet tat-tagħbijaArtikolu 201. Kull dikjarazzjoni ta' tranżitu għandha tinkludi biss il-merkanzija mgħobbija jew li ser tkun mgħobbija fuq mezz ta' trasport wieħed għall-ġarr mill-istess uffiċċju ta' tluq għall-istess uffiċċju ta' destinazzjoni.Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, jitqiesu bħala mezz ta' trasport uniku, bil-kundizzjoni li l-merkanzija trasportata tintbagħat f'daqqa:(a) vettura tat-triq flimkien mat-trejlers jew is-semi-trejlers tagħha;(b) linja ta' karrijiet jew vaguni ferrovjarji marbuta flimkien;(c) bastimenti li flimkien jagħmlu unità waħda;(d) kontejners mgħobbija fuq mezz uniku tat-trasport fit-tifsira ta' dan l-Artikolu.2. L-istess mezz ta' trasport jista' jintuża għal tagħbija ta' merkanzija f'iktar minn uffiċċju ta' tluq wieħed u għall-ħatt f'iktar minn uffiċċju ta' destinazzjoni wieħed.Dikjarazzjoni tat-tranżitu permezz ta' proċessi informatiċiArtikolu 211. Id-dettalji tad-dikjarazzjoni msemmija fl-Anness A1 sa l-Appendiċi III huma stabbiliti fil-forma tad-data kodifikata jew f'kwalunkwe forma oħra speċifikata mill-awtoritajiet tad-dwana għall-ipproċessar tagħhom bil-kompjuter u jikkorrispondu għad- data meħtieġa.2 Dikjarazzjoni tat-tranżitu magħmula permezz ta' l-EDI titqies li tkun saret fil-waqt li l-awtoritajiet kompetenti jirċievu messaġġ EDI.L-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu magħmula permezz ta' EDI hija kkomunikata lill-prinċipal permezz ta' messaġġ ta' tweġiba li għallinqas jinkludi l-identifikazzjoni tal-messaġġ irċevut u/jew in-numru tar-reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu u d-data ta' l-aċċettazzjoni.3 Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu magħmula permezz ta' skambju ta' messaġġi EDI standard għandha tkun konformi ma' l-istruttura u mad-dettalji stipulati fl-Appendiċi III.4 Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu timtela skond l-appendiċi III, f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-partijiet kontraenti li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq ikunu aċċettaw. Meta jkun meħtieġ, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż konċernat f'dik l-operazzjoni ta' tranżitu jistgħu jitolbu t-traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' dak il-pajjiż.5. Jekk fil-pajjiż tat-tluq, ir-reġim tat-tranżitu komuni jsegwi destinazzjoni doganali oħra, l-uffiċċju tat-tluq jista' jesiġi li d-dokumenti korrispondenti jiġu ppreżentati.6. Il-merkanzija għandha tiġi ppreżentata flimkien mad-dokument tat-trasport. L-uffiċċju tat-tluq jista' jeżenta l-preżentazzjoni ta' dan id-dokument waqt l-ikkompletar tal-formalitajiet doganali, bil-kundizzjoni li jkollu aċċess għal dan id-dokument.Dikjarazzjoni tat-tranżitu bil-miktubArtikolu 221. Il-merkanzija tista' tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni permezz ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu mħejjija bil-miktub fuq formola li tikkorrispondi għall-mudell li jidher fl-Appendiċi 1 ta' l-Anness I tal-konvenzjoni SAD fil-każijiet li ġejjin:(a) fil-każ li l-oġġetti jkunu ttrasportati minn vjaġġaturi li m'għandhomx aċċess dirett għas-sistema tad-dwana kompjuterizzata, skond il-modalitajiet deskritti fl-Artikolu 22(a);(b) fil-każ li l-proċedura ta' riżerva tkun fis-seħħ, fil-kundizzjonijiet u skond il-modalitajiet definiti fl-Anness V;(c) fil-każ li parti kontraenti tiddeċiedi hekk.2. Fil-qafas ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 1(a) u (c), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jaqsmu bejniethom id- data dwar it-tranżitu permezz tas-sistema tad-dwana kompjuterizzata.3. L-użu tad-dikjarazzjoni ta' tranżitu bil-miktub, meta l-applikazzjoni tal-prinċipal u/jew in-netwerks ma jkunux qed jaħdmu, kif jissemma fil-paragrafu 1(b), għandu jkun soġġett għall-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti.4. Id-dikjarazzjoni ta' tranżitu jista' jkollha magħha formola komplementari waħda jew aktar, f'konformità mal-mudell muri fl-Appendiċi 3 ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni SAD. Il-formoli jkunu parti integrali mid-dikjarazzjoni.5. Il-listi ta' tagħbija mħejjija skond il-mudell fl-Appendiċi III jistgħu jintużaw minflok il-formoli komplementari, bħala parti deskrittiva tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu li minnha huma parti integrali.6. Il-formoli msemmija fil-paragrafi 1, 4 u 5 għandhom jimtlew f'konformità ma' l-Appendiċi III.7. L-Artikolu 21(4) sa (6) għandu japplika mutatis mutandis .Dikjarazzjoni ta' tranżitu għall-vjaġġaturiArtikolu 22aGħall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 22(1)(a), il-vjaġġatur għandu jimla d-dikjarazzjoni ta' tranżitu skond l-Artikoli 5 u 6 u l-Anness B6 ta' l-Appendiċi III.Konsenji mħalltaArtikolu 23Fil-każ li l-konsenji jinkludu kemm merkanzija li għandha tiċċirkola skond il-proċedura T1 kif ukoll merkanzija li għandha tiċċirkola skond il-proċedura T2, id-dikjarazzjoni ta' tranżitu li jkollha l-marka "T" għandu jkollha mmarkata wkoll "T1", "T2" jew "T2F" għal kull oġġett.Firma tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu u impenn tal-prinċipalArtikolu 241. Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu komuni għandu jkun fiha firma elettronika jew mezz ieħor ta' identifikazzjoni.2. Il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu torbot lill-prinċipal fir-rigward ta' dan li ġej:(a) l-eżattezza ta' l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu;(b) l-awtentiċità tad-dokumenti ppreżentati;(c) l-osservanza ta' l-obbligi kollha inerenti fit-tqegħid ta' l-oġġetti kkonċernati taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.KAPITOLU IIIFORMALITAJIET LI GĦANDHOM JITWETTQU FL-UFFIĊĊJU TAT-TLUQPreżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta' tranżituArtikolu 25Id-dikjarazzjoni ta' tranżitu għandha tiġi ppreżentata flimkien mal-merkanzija fl-uffiċċju tat-tluq matul il-jiem u s-sigħat stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti.L-uffiċċju tat-tluq jista', fuq talba u għall-ispejjeż tal-prinċipal, jawtorizza l-preżentazzjoni ta' l-oġġetti fi kwalunkwe post ieħor.Itinerarju:Artikolu 261. Il-merkanzija sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni għandha tgħaddi għand l-uffiċċju tad-destinazzjoni minn rotta ekonomikament ġustifikata.2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 59, għall-merkanzija li tidher fuq il-lista fl-Anness I jew fil-każ li l-awtoritajiet kompetenti jew il-prinċipal iqisu li dan ikun meħtieġ, l-uffiċċju tat-tluq għandu jistipula itinerarju mandatorju, li jinkludi ta' l-anqas, fil-miżura msemmija fil-kaxxa 44 tad-dikjarazzjoni ta' tranżitu l-pajjiżi ta' tranżitu, filwaqt li jitqiesu kwalunkwe dettalji kkomunikati mill-prinċipal.Aċċettazzjoni u reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni ta' tranżituArtikolu 271. Id-dikjarazzjoni ta' tranżitu għandha tiġi aċċettata u rreġistrata mill-uffiċċju tat-tluq matul is-sigħat u l-jiem tal-ftuħ stipulati mill-awtoritajiet kompetenti sakemm:(a) din ikun fiha l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-iskopijiet ta' din il-Konvenzjoni;(b) li tkun akkumpanjata mid-dokumenti kollha meħtieġa; u(c) li l-oġġetti li tirreferi għalihom ikunu ppreżentati lid-dwana.2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippermettu li d-dokumenti meħtieġa msemmija fil-paragrafu 1(b) ma jkunux ippreżentati mad-dikjarazzjoni. F'dan il-każ id-dokumenti għandhom jinżammu għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti.3. Ħlief fil-każ li dispożizzjonijiet speċifiċi jistipulaw mod ieħor, id-data li għandha titqies għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet kollha li jappoġġaw ir-reġim tat-tranżitu komuni għandha tkun id-data ta' aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti.Rettifikar tad-dikjarazzjoni ta' tranżituArtikolu 281. Il-prinċipal għandu jkun awtorizzat, fuq talba tiegħu stess, jirrettifika dettall wieħed jew aktar mid-dikjarazzjoni ta' tranżitu wara li jkunu aċċettawha l-awtoritajiet kompetenti. Ir-rettifika ma tistax ikollha l-effett li twessa' l-applikabbiltà tad-dikjarazzjoni għal oġġetti minbarra dawk li kienet tkopri oriġinarjament2. Madankollu, l-ebda rettifika m'għandha tkun permessa meta l-awtorizzazzjoni tintalab wara li l-awtoritajiet doganali:(a) ikunu infurmaw lill-prinċipal li jkunu biħsiebhom jispezzjonaw il-merkanzija;(b) jew ikunu sabu li d-dettalji kkonċernati ma kinux eżatti;(c) inkella jkunu rrilaxxaw il-merkanzija.Limitu ta' żmien għall-wasla fid-destinazzjoniArtikolu 291. L-uffiċċju tat-tluq għandu jistipula d-data ta' skadenza sa meta l-merkanzija jkollha tiġi ppreżentata fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, billi jitqiesu l-itinerarju, kwalunkwe leġiżlazzjoni attwali dwar it-trasport jew regoli applikabbli oħra u, skond il-każ, id-dettalji li jkun ikkomunika l-prinċipal.2. Il-limitu ta' żmien preskritt mill-uffiċċju tat-tluq għandu jorbot lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi ta' tranżitu matul l-operazzjoni tat-tranżitu komuni u ma jistax jiġi emendat minn dawk l-awtoritajiet.Verifika tad-dikjarazzjonjiet tat-tranżitu u tal-merkanzijaArtikolu 301. L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq jistgħu jipproċedu, abbażi ta' analiżi tar-riskji jew permezz ta' teħid ta' kampjuni:(a) għal verifika li tkopri d-dikjarazzjoni aċċettata u d-dokumenti li jakkumpanjawha;(b) għal eżami tal-merkanzija u jekk meħtieġ, jieħdu kampjuni għall-analiżi jew għal eżami dettaljat.2. Il-merkanzija għandha tiġi eżaminata fil-postijiet iddeżinjati u matul is-sigħat allokati għalhekk. Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, fuq it-talba tal-prinċipal u għas-spejjeż tiegħu, jeżaminaw l-oġġetti f'postijiet jew ħinijiet oħra.Miżuri ta' identifikazzjoniArtikolu 311. L-uffiċċju tat-tluq għandu jieħu l-miżuri ta' identifikazzjoni li jqis li huma meħtieġa u għandu jniżżel d-dettalji korrispondenti fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu.2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(4), tal-Konvenzjoni, ir-rilaxx tal-merkanzija li għandha tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni irid jiġi rifjutat fil-każ li l-issiġillar ma jkunx jista' jsir skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 11(2) jew (3) tal-Konvenzjoni.3. Meta l-metodu tas-siġillar ikun dak ta' l-issiġillar ta' l-ispazju li jkun fih l-oġġetti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jivverifikaw jekk il-mezz tat-trasport ġiex approvat għall-issiġillar jew inkella, jekk huwiex xieraq għall-issiġillar.4. Kwalunkwe vettura tat-triq, trejler, semi-trejler jew kontejner approvat għat-trasport tal-merkanzija ssiġillati mid-dwana skond ftehim internazzjonali li huma partijiet tiegħu l-Komunità Ewropea jew l-Istati Membri tagħha kif ukoll il-pajjiżi EFTA, għandu jitqies bħala approvat skond regolamenti oħra fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 11(2)(a) tal-Konvenzjoni.5. Is-siġilli għandhom jikkonformaw mal-karatteristiċi stipulati fl-Anness II.6. Is-siġilli ma jistgħux jinfetħu mingħajr l-awtorizzazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti.7. Deskrizzjoni ta' l-oġġetti titqies bħala waħda li tippermetti l-identifikazzjoni tagħhom fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 11(4) tal-konvenzjoni, meta din tkun dettaljata biżżejjed biex tippermetti identifikazzjoni faċli tal-kwantità u tan-natura tagħhom.Rilaxx tal-merkanzijaArtikolu 321. Skond ir-riżultati tal-verifika, l-uffiċċju tat-tluq għandu jniżżel id-dettalji korrispondenti fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu.2. Jekk ir-riżultati tal-verifika jippermettu dan, l-uffiċċju tat-tluq għandu jawtorizza r-rilaxx ta' l-oġġetti u jniżżell id- data fis-sistema komputerizzata.3. Mar-rilaxx ta' l-oġġetti, l-uffiċċju tat-tluq għandu jinforma lill-uffiċċju tad-destinazzjoni ddikjarat dwar l-operazzjoni tat-tranżitu komuni permezz ta' messaġġ "avviż antiċipat tal-Wasla" u lil kull uffiċċju ta' tranżitu ddikjarat permezz ta' messaġġ "avviż antiċipat tat-tranżitu". Dawn il-messaġġi għandhom jkunu bbażati fuq data derivata mid-dikjarazzjoni tat-tranżitu, u jekk ikun il-każ, kif emendata.Dokument ta' akkumpanjament fit-tranżituArtikolu 331. Id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu jikkorrispondi għall-mudell u għad-dettalji li jidhru fl-Appendiċi III. Huwa għandu jakkumpanja l-oġġetti sottoposti għalr-reġim tat-tranżitu komuni. Wara r-rilaxx tal-merkanzija, għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni ta' l-operatur skond wieħed minn dawn il-metodi:(a) jew jingħata lill-prinċipal mill-uffiċċju tat-tluq, jew fejn awtorizzat mill-awtoritajiet kompetenti, billi jiġi stampat mis-sistema tal-kompjuter tal-prinċipal;(b) inkella billi jiġi stampat mis-sistema tal-kompjuter tal-konsenjatur awtorizzat wara l-wasla tal-messaġġ li jintbagħat mill-uffiċċju tat-tluq li japprova r-rilaxx tal-merkanzija.2. Id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu għandu, fejn xieraq, ikollu miegħu lista ta' oġġetti li jkunu parti integrali minnu u jikkonformaw mal-mudell fl-Appendiċi III.KAPITOLU IVFORMALITAJIET LI GĦANDHOM JITWETTQU MATUL IT-TRASPORTPreżentazzjoni tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżituArtikolu 34Id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu u d-dokumenti l-oħra li jakkumpanjaw il-merkanzija għandhom jiġu ppreżentati kull meta jintalbu mill-awtoritajiet kompetenti.Uffiċċju ta’ tranżituArtikolu 351. Il-konsenja kif ukoll il-kopji tad-dokumenti ta' akkumpanjament tranżitu għandhom ikunu ppreżentati f'kull uffiċċju tat-tranżitu.2. L-uffiċċju tat-tranżitu għandu jirreġistra t-tranżitu li bih ikun ġie notifikat permezz tal-messaġġ ta' l-"avviż antiċipat tat-tranżitu" li jkun irċieva mill-uffiċċju tat-tluq. L-uffiċċju tat-tluq għandu jkun notifikat dwar it-tranżitu mill-fruntiera permezz tal-messaġġ ta' l-"avviż tat-tranżitu minn fruntiera".3. L-uffiċċji tat-tranżitu għandhom imbagħad jispezzjonaw il-merkanzija jekk jidhrilhom li dan ikun meħtieġ. Kwalunkwe spezzjoni tal-merkanzija għandha ssir, b'mod partikolari, abbażi tal-messaġġ "avviż antiċipat tat-tranżitu".4. Fil-każ li l-merkanzija tgħaddi minn uffiċċju tat-tranżitu li ma jkunx dak iddikjarat u li jidher fuq id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu, l-uffiċċju tat-tranżitu li jintuża għandu jitlob il-messaġġ "avviż antiċipat tat-tranżitu" mill-uffiċċju tat-tluq u għandu jinforma lill-uffiċċju tat-tluq b'dan it-tranżitu billi jibgħat il-messaġġ "avviż ta' tranżitu minn fruntiera." Jekk ikun meħtieġ, dan jiġi infurmat mill-uffiċċju tat-tluq li l-garanzija għall-pajjiż ikkonċernat ma tkunx valida.5. Il-paragrafi 1 sa 4 ma japplikawx għat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija.Inċidenti matul it-trasportArtikolu 361. It-trasportat għandu jimla d-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu u jippreżentah flimkien mal-konsenja lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fit-territorju tiegħu jinsabu l-mezzi tat-trasport fil-każijiet li ġejjin:(a) fil-każ ta' tibdil ta' l-itinerarju stipulat u japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 26(2);(b) fil-każ li jinfetħu s-siġilli matul it-trasport, minħabba kawżi li m'għandux kontroll fuqhom it-trasportatur;(c) fil-każ tat-trażbord tal-merkanzija għal mezz ieħor tat-trasport; dan it-trażbord għandu jseħħ taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet kompetenti, iżda dawn jista' jawtorizzaw li jsir mingħajr is-sorveljanza tagħhom;(d) fil-każ li periklu gravi jinneċessita l-ħatt immedjat, parzjali jew totali, tal-mezz tat-trasport;(e) fl-eventwalità ta' kull inċident jew okkorrenza li jistgħu jinfluwenzaw ir-rispett ta' l-obbligi min-naħa tal-prinċipal jew it-trasportatur.2. L-awtoritajiet kompetenti, jekk iqisu li l-operazzjoni tat-tranżitu komuni tista' tkompli normalment, u wara li jkunu ħadu l-miżuri li setgħu kienu meħtieġa, japprovaw id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu. L-informazzjoni rilevanti li tikkonċerna t-trasferiment jew kwalunkwe inċident ieħor għandha tiġi rreġistrata fis-sistema kompjuterizzata mill-awtoritajiet kompetenti skond il-każ, fl-uffiċċju tat-tranżitu jew l-uffiċċju tad-destinazzjoni.KAPITOLU VFORMALITAJIET LI GĦANDHOM JITWETTQU FL-UFFIĊĊJU TAD-DESTINAZZJONIIl-preżentazzjoni fl-uffiċċju tad-destinazzjoniArtikolu 371. Il-merkanzija u d-dokumenti meħtieġa għandhom jiġu ppreżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni matul il-jiem u s-sigħat tal-ftuħ tiegħu. Madankollu, dan l-uffiċċju jista', fuq talba u għall-ispejjeż tal-parti interessata, jawtorizza din il-preżentazzjoni f'perjodi oħra minn dawk imsemmija hawn fuq. Bl-istess mod, l-uffiċċju tat-tluq jista', fuq talba u għall-ispejjeż tal-parti interessata, jawtorizza l-preżentazzjoni ta' l-oġġetti fi kwalunkwe post ieħor.2. Meta l-merkanzija tkun ippreżentata fl-uffiċċju tad-destinazzjoni meta jiskadi l-limitu ta' żmien preskritt mill-uffiċċju tat-tluq u meta l-limitu ta' żmien ma jkunx rispettat minħabba ċirkostanzi li jkunu ġustifikati b'mod sodisfaċenti għall-uffiċċju tad-destinazzjoni u li ma jkunux fil-kontroll tat-trasportatur jew tal-prinċipal, dan ta' l-aħħar għandu jkun meqjus li rrispetta l-limitu ta' żmien preskritt.3. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jżomm id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu u l-eżami tal-merkanzija għandu jsir, partikolarment, abbażi ta' l-"avviż antiċipat tal-wasla" li tasal mingħand l-uffiċċju tat-tluq.4. Fuq talba mill-prinċipal, biex isservi ta' prova ta' tmiem il-proċedura skond l-Artikolu 42(1), l-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu japprova kopja tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu li tgħid.-  Prova alternattiva - 992025. L-operazzjoni tat-tranżitu tista' tintemm f'uffiċċju ieħor għajr dak li kif previst qabel fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu. Dak l-uffiċċju għandu mbagħad isir l-uffiċċju tad-destinazzjoni.Jekk l-uffiċċju l-ġdid tad-destinazzjoni jappartjeni lil parti kontraenti differenti minn dik ta' l-uffiċċju li kien previst inizjalment, l-uffiċċju tad-destinazzjoni l-ġdid għandu jitlob il-messaġġ "avviż antiċipat tal-wasla" lill-uffiċċju tat-tluq.IrċevutaArtikolu 381. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu japprova rċevuta fuq it-talba tal-persuna li tippreżenta l-merkanzija u d-dokumenti meħtieġa.2. L-irċevuta għandha tikkonforma ma' l-indikazzjonijiet li jidhru fl-Appendiċi III.3. L-irċevuta għandha tkun mimlija minn qabel mill-parti interessata. Jista' jkun fiha dettalji oħra marbuta mal-konsenja, ħlief fl-ispazju rriżervat għall-uffiċċju tad-destinazzjoni. L-irċevuta ma tistax isservi ta' prova ta' tmiem il-proċedura fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 42(1).Ritorn ta' l-informazzjoniArtikolu 391. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jinforma lill-uffiċċju tat-tluq dwar il-wasla tal-merkanzija fl-istess jum li jiġu ppreżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni permezz ta' messaġġ "avviż tal-wasla".2. Fil-każ li l-operazzjoni tat-tranżitu tintemm f'uffiċċju ieħor minn dak previst fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu, l-uffiċċju tad-destinazzjoni l-ġdid għandu jinforma lill-uffiċċju tat-tluq bil-wasla permezz tal-messaġġ "avviż tal-wasla."L-uffiċċju tat-tluq għandu jinnotifika lill-uffiċċju tad-destinazzjoni ddikjarat fil-bidu, dwar il-wasla permezz tal-messaġġ “Ritorn ta' l-Avviż tal-Wasla”.3. Il-messaġġ "avviż tal-wasla" msemmi fil-paragrafi 1 u 2 ma jistax iservi ta' prova ta' tmiem il-proċedura fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 40 (2).4. Ħlief f'ċirkostanzi ġustifikati kif jixraq, l-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jikkomunika l-messaġġ "riżultati tal-kontroll" lill-uffiċċju tat-tluq sa mhux aktar tard mit-tielet jum wara dak li fih il-merkanzija tkun ġiet ippreżentata fl-uffiċċju tad-destinazzjoni. Madankollu, fejn japplika l-Artikolu 65, l-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jibgħat il-messaġġ "riżultati tal-kontroll" lill-uffiċċju tat-tluq sa mhux aktar tard mis-sitt jum wara dak li fih ikunu twasslu l-oġġetti.KAPITOLU VIKONTROLL TA' TMIEM IL-PROĊEDURATmiem u rilaxx tar-reġimArtikolu 401. Ir-reġim tat-tranżitu komuni jintemm u l-obbligi tal-prinċipal ikunu sodisfatti meta l-merkanzija sottoposta għall-proċedura, id-dokumenti u d- data rekwiżiti jiġu ppreżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni skond id-dispożizzjonijiet tar-reġim.2. L-awtoritajiet kompetenti jirrilaxxaw ir-reġim tat-tranżitu komuni meta jkunu jistgħu jistabbilixxu, abbażi tal-paragun tad- data disponibbli fl-uffiċċju tat-tluq u ta' dik disponibli fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, li r-reġim ikun intemm b'mod korrett.Proċedura ta' inkjestaArtikolu 411. Meta l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq ma jkunux irċevew il-messaġġ "Avviż tal-Wasla" fil-limitu ta' żmien stipulat għall-preżentazzjoni tal-merkanzija fl-uffiċċju tal-wasla, jew fil-każ li ma jkunux irċevew il-messaġġ "Riżultati tal-kontroll" fis-sitt ijiem wara li jkunu rċevew il-messaġġ "Avviż tal-Wasla", dawn għandhom jikkunsidraw il-proċedura ta' inkjesta sabiex jiksbu l-informazzjoni meħtieġa għar-rilaxx tal-proċedura jew, fejn dan ma jkunx possibbli:-  li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet ta' l-oriġini tad-dejn doganali,-  li jiġi identifikat id-debitur;-  li jiġu ddeterminati l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-irkupru2. Il-proċedura ta' inkjesta għandha tinfetaħ sa mhux aktar tard mis-seba' jum wara l-iskadenza ta' wieħed mil-limiti msemmija fil-paragrafu 1 ħlief f'każijiet eċċezzjonali ddefiniti bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet kontraenti. Din il-proċedura tinfetaħ mingħajr dewmien jekk l-awtoritajiet kompetenti jiġu infurmati minn kmieni li l-proċedura ma tkunx għadha ntemmet, inkella li jissusspettaw li dan ikun il-każ.3. Jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq jirċievu biss l-"Avviż tal-Wasla", huma għandhom jiftħu l-proċedura ta' inkjesta billi jitolbu lill-uffiċċju tad-destinazzjoni, li jkun bagħat il-messaġġ "Avviż tal-Wasla", għall-messaġġ "Riżultati tal-Kontroll".4. Jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq ma jirċevix il-messaġġ "Avviż tal-Wasla", huma għandhom jiftħu l-proċedura ta' inkjesta billi jitolbu lill-prinċipal l-informazzjoni meħtieġa għall-għeluq tal-proċedura, jew fejn teżisti biżżejjed informazzjoni għall-inkjesta fid-destinazzjoni, mill-uffiċċju tad-destinazzjoni.Il-prinċipal għandu jintalab jipprovdi l-informazzjoni meħtieġ għall-għeluq tal-proċedura sa mhux aktar tard minn tmienja u għoxrin jum wara l-bidu tal-proċedura ta' inkjesta ma' l-uffiċċju tad-destinazzjoni.5. L-uffiċċju tad-destinazzjoni u l-prinċipal għandhom iwieġbu għat-talba, msemmija fil-paragrafu 4, fi żmien tmienja u għoxrin jum. Jekk tingħata biżżejjed informazzjoni f'dan il-perjodu, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq għandhom iqisu din l-informazzjoni jew jagħlqu l-proċedura jekk l-informazzjoni pprovduta tippermetti dan.6. Jekk l-informazzjoni kkomunikata mill-prinċipal ma tippermettix li l-proċedura tingħalaq, iżda jitqiesu bħala biżżejjed mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq biex titkompla l-proċedura ta' inkjesta, għandha ssir talba minnufih fl-uffiċċju tad-dwana kkonċernat.7. Fil-każ li l-proċedura ta' inkjesta tippermetti li jiġi stabbilit li l-proċedura tkun ingħalqet b'mod sodisfaċenti, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq għandhom jagħlqu l-proċedura u għandhom jinfurmaw lill-prinċipal b'dan minnufih u, jekk jixraq, lill-awtoritajiet kompetenti li setgħu fetħu proċedura ta' rkupru skond l-Artikolu 117.Artikolu 41a1. Meta, wara l-ftuħ tal-proċedura ta' inkjesta, u qabel l-iskadenza tal-perjodu msemmi fl-Artikolu 116 (1)(c), il-prova tal-post fejn ikunu okkorrew il-kundizzjonijiet li wasslu għall-oriġini tad-dejn tingħata bi kwalunkwe mezz lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq, minn issa 'l quddiem "l-awtoritajiet rikjedenti", u sakemm dan il-post ikun jinsab f'parti kontraenti oħra, dawn għandhom jindirizzaw mingħajr dewmien l-informazzjoni kollha disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti ta' din il-parti kontraenti, minn issa 'l quddiem "il-partijiet indirizzati".2. L-awtoritajiet rikjesti għandhom jikkonfermaw il-wasla tal-komunikazzjoni u jindikaw jekk humiex responsabbli għall-irkupru. Fil-każ ta' nuqqas ta' risposta fi żmien tmienja u għoxrin jum, l-awtoritajiet rikjedenti għandhom jiftħu mill-ewwel il-proċedura ta' inkjesta.Prova alternattiva tat-tmiem tal-proċeduraArtikolu 421. Il-prova li l-proċedura tkun intemmet fil-perjodu indikat fid-dikjarazzjoni tista' tingħata mill-prinċipal, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, fil-forma ta' dokument iċċertifikat mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tad-destinazzjoni, li jkun fih l-identifikazzjoni tal-merkanzija kkonċernata, u fejn jiġi stabbilit li din tkun ġiet ippreżentata fl-uffiċċju tad-destinazzjoni jew, fil-każ li japplika l-Artikolu 64, għand id-destinatarju approvat.2. Ir-reġim ta' tranżitu komuni titqies ukoll bħala mitmuma jekk il-prinċipal jipprovdi, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, wieħed mid-dokumenti li ġejjin, għall-identifikazzjoni tal-merkanzija(a) dokument tad-dwana li jqiegħed l-oġġetti taħt destinazzjoni doganali stabbilita f'pajjiż terz,(b) dokument maħruġ minn pajjiż terz, ittimbrat mill-awtoritajiet tad-dwana ta' dan il-pajjiż, u li jiċċertifika li l-oġġetti jitqiesu bħala f'ċirkolazzjoni ħielsa fil-pajjiż terz ikkonċernat.3. Id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 2 jistgħu jiġu sostitwiti bil-kopji tagħhom jew fotokopji ċċertifikati bħala kopji awtentiċi mill-korp li jkun iċċertifika d-dokumenti oriġinali, mill-awtoritajiet tal-pajjiżi terzi kkonċernati jew mill-awtoritajiet ta' wieħed mill-pajjiżi.Verifika a posterioriArtikolu 431. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jwettqu verifika a posteriori ta' l-informazzjoni skambjata kif ukoll tad-dokumenti, formoli, awtorizzazzjonijiet jew data dwar ir-reġim tat-tranżitu komuni sabiex jivverifikaw l-awtentiċità jew l-eżattezza ta' l-informazzjoni u tat-timbri. Dawn il-kontrolli jsiru fil-każ ta' dubju jew ta' suspett ta' frodi. Jistgħu ukoll isiru abbażi ta' analiżi tar-riskju inkella b'għażla aleatorja.2. L-awtoritajiet kompetenti li jirċievu talba għal verifika a posteriori għandhom jindirizzawha mingħajr dewmien.3. Fil-każ li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq jirrikjedu l-verifika a posterjori ta' l-informazzjoni fil-messaġġ "Riżultat tal-Kontrolli" fil-każ ta' dubju jew ta' suspett ta' frodi, il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 40(2) jitqiesu bħala mhux sodisfatti sakemm jiġi kkonfermat li d- data li fir-rigward tagħha tkun saret it-talba tkun awtentika jew preċiża.4. Dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw mutatis mutandis għall-Artikolu 22.TITOLU IIISIMPLIFIKAZZJONIJIETKAPITOLU IDISPOŻIZZJONJIET ĠENERALI DWAR IS-SIMPLIFIKAZZJONIJIETAmbituArtikolu 441. Fuq talba mill-prinċipal jew mid-destinatarju, skond il-każ, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-simplifikazzjonijiet li ġejjin:(a) l-użu ta' garanzija komprensiva jew ta' l-eżenzjoni mill-garanzija;(b) l-użu ta' siġilli ta' mudell speċjali;(c) l-eżenzjoni minn itinerarju li jorbot;(d) l-istatus ta' konsenjatur awtorizzat;(e) l-istatus ta' destinatarju awtorizzat;(f) l-applikazzjoni ta' proċeduri simplifikati speċifiċi għal ċerti mezzi tat-trasport.(i) merkanzija ttrasportata bil-ferrovija jew permezz ta' kontejners kbar,(ii) merkanzija ttrasportata b'mezzi ta' l-ajru,(iii) merkanzija ttrasportata bil-pajpijiet;(g) l-applikazzjoni ta' proċeduri simplifikati oħra abbażi ta' l-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni.2. Sakemm ma jkunx ipprovdut mod ieħor f'dan l-Appendiċi jew fl-awtorizzazzjoni, fil-każ li jiġu awtorizzati s-simplifikazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 1(a) u (f), dawn huma applikabbli fil-pajjiżi kollha. Fejn jiġi awtorizzat l-użu tas-simplifikazzjonijiet imsemmija fil-punti (b), (c) u (d), dawn m'humiex applikabbli ħlief għal operazzjonijiet ta' tranżitu komuni li jibdew fil-pajjiż li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni. Fil-każ li tiġi approvata s-simplifikazzjoni msemmija fil-punt (e), din mhix applikabbli ħlief f'dak il-pajjiż li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni.Kundizzjonijiet ġenerali għall-ħruġ ta' awtorizzazzjoniArtikolu 451. L-awtorizzazzjoni pprovduta fl-Artikolu 44(1), ma tinħariġx lill-persuni li:(a) huma stabbiliti f'parti kontraenti; madankollu, l-awtorizzazzjoni sabiex tintuża garanzija komprensiva ma tistax tingħata 'l ħadd ħlief lil dawk il-persuni stabbiliti fil-pajjiż fejn tingħata l-garanzija;(b) jużaw regolarment għar-reġim tat-tranżitu komuni, jew li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jafu li jistgħu jissodisfaw l-obbligi marbuta ma' dan ir-reġim jew, fir-rigward tas-simplifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 44(1)(e), jirċievu oġġetti regolarment, liema oġġetti jkunu tniżżlu għar-reġim tat-tranżitu komuni; u(c) ma jkunux ikkommettew infrazzjonijiet serji jew ripetuti kontra l-leġiżlazzjoni doganali jew fiskali.2. Sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni tajba tas-simplifikazzjonijiet, l-awtorizzazzjonijiet għandhom jingħataw biss meta:(a) l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jassiguraw il-monitoraġġ u l-kontroll tal-proċedura mingħajr ma jkollhom idaħħlu fis-seħħ proċedura amministrattiva li tkun sproporzjonata fil-konfront tal-persuni kkonċernati;(b) u jekk il-persuni jżommu reġistri li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti jagħmlu kontrolli effettivi.Kontenut ta’ applikazzjoni għall-awtorizzazzjoniArtikolu 461. L-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni biex jintużaw is-simplifikazzjonijiet, minn issa 'l quddiem "l-applikazzjoni" għandu jkollha data u firma. Din tista' ssir bil-miktub inkella b'mezzi elettroniċi ta' l-ipproċessar tad- data , skond il-kundizzjonijiet u l-metodi determinati għalhekk mill-awtoritajiet kompetenti.2. L-applikazzjoni għandu jkollha l-elementi li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti jassiguraw irwieħhom bir-rispett għall-kundizzjonijiet għall-għoti tas-simplifikazzjonijiet mitluba.Responsabbiltà ta' l-applikantArtikolu 47Il-persuna li tressaq applikazzjoni għall-użu tas-simplifikazzjonijiet hija responsabbli, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-partijiet kontraenti, u mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li japplikaw id-dispożizzjonijiet penali,(a) għall-eżattezza ta' l-informazzjoni li tingħata,(b) l-awtentiċità tad-dokumenti mehmużin.Awtoritajiet kompetentiArtikolu 481. L-applikazzjoni għandha titressaq għand l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fih ikun stabbilit l-applikant.2. L-awtorizzazzjoni għandha tingħata jew l-applikazzjoni rifjutata skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-partijiet kontraenti.3. Id-deċiżjoni li jkun fiha r-rifjut ta' l-applikazzjoni għandha tiġi kkomunikata lill-applikant fil-limiti ta' żmien u skond il-mezzi fis-seħħ fil-Partijiet kontraenti. Għandu jkun fiha r-raġuni għar-rifjut.Kontenut ta' l-awtorizzazzjoniArtikolu 491. L-oriġinal ta' l-awtorizzazzjoni, bid-data u bil-firma, kif ukoll kopja ċċertifikata waħda jew aktar għandhom jintbagħtu lura lid-detentur.2. L-awtorizzazzjoni għandu jkun fiha l-kundizzjonijiet għall-użu tas-simplifikazzjonijiet u għandha tiddefinixxi l-metodi ta' tħaddim u ta' kontroll. Hija għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha.3. Il-persuna li tapplika għall-użu tas-simplifikazzjonijiet tkun responsabbli għall-konformità ma' l-obbligi kollha li jirrigwardaw it-tqegħid tal-merkanzija kkonċernata taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.4. Fil-każ tas-simplifikazzjonijet imsemmija fil-punti (b), (c) u (f) ta' l-Artikolu 44(1), l-awtorizzazzjoni għandha tiġi ppreżentata kull meta jitlobha l-uffiċċju tat-tluq.Revoka u emendarArtikolu 501. Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti bi kwalunkwe avveniment li jseħħ wara l-għoti ta' l-awtorizzazzjoni, u li b'xi mod tista' jaffettwa l-kontinwazzjoni jew il-kontenut tagħha.2. L-awtorizzazzjoni għandha tiġi revokata jew emendata mill-awtoritajiet kompetenti fil-każ li:(a) kundizzjoni waħda jew aktar stipulati għall-għoti tagħha ma tkunx/jkunux jew ma tibqax/jibqgħux rispetatta/i; jew(b) avveniment li jseħħ wara l-għoti ta' awtorizzazzjoni jaffettwa l-kontinwazzjoni jew il-kontenut tagħha.3. L-awtorizzazzjoni tista' tiġi revokata jew emendata mill-awtoritajiet kompetenti fil-każ li d-detentur tagħha ma jibqax jissodisfa obbligu li hu responsabbli għalih skond din l-awtorizzazzjoni.4. Id-deċiżjoni dwar l-emendar jew ir-revokar ta' l-awtorizzazzjoni għandha tiġi kkomunikata, flimkien mar-raġunijiet għaliha, lid-detentur. Din hija kkomunikata lid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni.5. Ir-revoka jew emenda tad-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ mid-data tan-notifika. Madankollu, f'każijiet eċċezzjonali u safejn l-interessi leġittimi tad-destinatarju tad-deċiżjoni jesiġu dan, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu dan id-dħul fis-seħħ għal data aktar tard. Id-data tad-dħul fis-seħħ hija indikata fuq id-deċiżjoni.Żamma tar-reġistri mill-awtoritajiet kompetentiArtikolu 511. L-awtoritajiet kompetenti għandhom iżommu l-applikazzjonijiet u l-annessi u d-dokumenti anċillari kif ukoll kopji ta' l-awtorizzazzjonijiet li jinħarġu.2. Fil-każ li talba tiġi miċħuda jew awtorizzazzjoni tiġi revokata, l-applikazzjoni u, skond il-każ, id-deċiżjoni għaċ-ċaħda ta' l-applikazzjoni jew ir-revoka u d-dokumenti anċillari għandhom jinżammu għal perjodu minimu ta' tliet snin minn tmiem is-sena kalendarja li fiha l-applikazzjoni tkun ġiet miċħuda jew l-awtorizzazzjoni tkun ġiet revokata.KAPITOLU IIGARANZIJA KOMPRENSIVA U EŻENZJONI MILL-GARANZIJAAmmont ta' referenzaArtikolu 521. Il-prinċipal għandu juża l-garanzija komprensiva jew ir-eżenzjoni mill-garanzija fil-limitu ta' ammont ta' referenza.2. L-ammont ta' referenza għandu jikkorrispondi għall-ammont tad-dejn li jista' jirriżulta fir-rigward tal-merkanzija sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni mill-prinċipal matul perjodu ta' mhux inqas minn ġimgħa.Dan l-ammont għandu jiġi stabbilit mill-uffiċċju tal-garanzija f'kollaborazzjoni mal-parti interessata:(a) abbażi tad- data dwar il-merkanzija ttrasportata fl-imgħoddi u ta' estimi dwar il-volum ta' l-operazzjonijiet tat-tranżitu komuni li għandhom isiru, li jirriżultaw, partikolarment mid-dokumentazzjoni kummerċjali u l-kontijiet tiegħu,(b) filwaqt li jitqiesu l-ogħla livelli ta' taxxi fuq l-importazzjoni li jkunu applikabbli fil-pajjiż ta' l-uffiċċju tal-garanzija fir-rigward ta' dik it-tip ta' merkanzija fil-każ tat-tqegħid għall-konsum. Għall-finijiet ta' dak il-kalkolu, l-oġġetti tal-Komunità li jinġarru skond il-Konvenzjoni dwar it-tranżitu komuni għandhom jiġu trattati bħala oġġetti mhux tal-Komunità.Kalkolu preċiż ta' l-imposti u tariffi oħra li fir-rigward tagħhom il-prinċipal ikun marbut għal kull operazzjoni tat-tranżitu għandu jsir ladarba tkun disponibbli d- data meħtieġa. Inkella, fejn ikunu involuti oġġetti minbarra dawk imsemmija fil-lista ta' l-Anness I, issir l-assunzjoni li l-ammont ikun ta' EUR 7 000 sakemm informazzjoni oħra magħrufa mill-awtoritajiet kompetenti ma tirriżultax f'ammonti oħra.3. L-uffiċċju tal-garanzija għandu jeżamina l-ammont ta' referenza, partikolarment jekk issir talba mill-prinċipal, u jekk ikun il-każ, jaġġustah mill-ġdid kif meħtieġ.4. Hija r-responsabbiltà ta' kull prinċipal li jiżgura ruħu li l-ammonti involuti ma jaqbuż l-ammont ta' referenza, jekk titqiesu kwalunkwe operazzjoni li għaliha ma tkunx għadha ntemmet il-proċedura.L-ammonti ta' referenza għandhom jiġu ttrattati u jistgħu jiġu kkontrollati permezz tas-sistema kompjuterizzata ta' l-awtoritajiet tad-dwana għal kull operazzjoni tat-tranżitu.Ammont tal-garanzija komprensiva u eżenzjoni mill-garanzijaArtikolu 531. L-ammont li għandu jiġi kopert mill-garanzija komprensiva għandu jkun l-istess bħall-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 52.2. Il-persuni li jippreżentaw ġustifikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-fatt li jgawdu minn qagħda finanzjarja soda u li josservaw l-istandards ta' affidabilità deskritti fil-paragrafi 3 u 4 jistgħu jkunu awtorizzati jipprovdu garanzija komprensiva ta' ammont imnaqqas inkella li jgawdu minn eżenzjoni mill-garanzija.3. L-ammont tal-garanzija komprensiva jista' jitnaqqas:(a) għal 50% ta' l-ammont ta' referenza fil-każ li l-prinċipal juri li għandu biżżejjed esperjenza fir-rigward tat-tħaddim tar-reġim tat-tranżitu komuni;(b) għal 30 % ta' l-ammont ta' referenza fil-każ li l-prinċipal juri li għandu biżżejjed esperjenza fir-rigward tat-tħaddim tar-reġim tat-tranżitu komuni u li laħaq livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti.4. L-eżenzjoni mill-garanzija jista' jiġi konċess jekk il-prinċipal juri li għandu biżżejjed esperjenza bit-tħaddim tar-reġim tat-tranżitu komuni, li jkun laħaq livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti, li jkollu kontroll sħiħ tat-trasport u li jgawdi minn qagħda finanzjarja tajba, biżżejjed biex jissodisfa l-impenji tiegħu.5. Għall-applikazzjoni tal-paragrafi 3 u 4, il-pajjiżi għandhom iqisu d-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III.Modalitajiet tal-garanzija komprensiva u ta' l-eżenzjoni mill-garanzijaArtikolu 53aGħall-użu ta' kull garanzija komprensiva u/jew ta' kull eżenzjoni mill-garanzija,(a) il-prinċipal għandu jinħariġlu "Numru ta' Referenza tal-Garanzija", li jkun marbut ma' l-ammont ta' referenza stabbilit;(b) kodiċi ta' aċċess inizzjali marbut man-"Numru ta' Referenza tal-Garanzija" għandu jingħata u jiġi kkomunikat lill-prinċipal mill-uffiċċju tal-garanzija.Il-prinċipal jista' jassenja kodiċi ta' aċċess wieħed jew aktar għal din il-garanzija, kemm għalih innifsu kif ukoll għar-rappreżentanti tiegħu.Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-merkanzija li tinvolvi riskju ogħlaArtikolu 541. Fil-każ ta' merkanzija msemmija fil-lista ta' l-Anness I, il-prinċipal irid juri, biex ikun awtorizzat jipprovdi garanzija komprensiva, li minbarra li jissodisfa l-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 45, li jgawdi minn qagħda finanzjarja tajba, li għandu esperjenza bit-tħaddim tar-reġim tat-tranżitu komuni, li jkun laħaq livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti, kif ukoll li jkollu kontroll sħiħ tat-trasport.2. Għall dan it-tip ta' merkanzija, l-ammont tal-garanzija komprensiva jista' jitnaqqas:(a) għal 50% ta' l-ammont ta' referenza fil-każ li l-prinċipal juri li laħaq livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti u li jkun kiseb kontroll sħiħ tat-trasport;(b) għal 30 % ta' l-ammont ta' referenza fil-każ li l-prinċipal juri li laħaq livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti u li jkun kiseb kontroll sħiħ tat-trasport, u li jgawdi minn qagħda finanzjarja tajba, biżżejjed biex jissodisfa l-impenji tiegħu.3. Għall-applikazzjoni tal-paragrafu 2, il-pajjiżi għandhom iqisu d-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III.4 Il-paragrafi preċedenti japplikaw ukoll fil-każ ta' applikazzjoni għall-użu ta' garanzija komprensiva mhux biss għat-tip ta' merkanzija msemmija fl-Anness I iżda wkoll għal dik li mhix elenkata f'dak l-anness taħt l-istess ċertifikat għal garanzija komprensiva.5. L-eżenzjoni mill-garanzija mhux applikabbli għall-operazzjonijiet tat-tranżitu komuni li jinvolvu oġġetti msemmija fil-lista ta' l-Anness I.6. Fid-dawl tal-prinċipji li jirregolaw l-għoti ta' garanzija komprensiva u t-tnaqqis ta' ammont tar-referenza, l-użu ta' garanzija komprensiva għal ammont imnaqqas jista' jkun ipprojbit temporanjament, b'eċċezzjoni, f'ċerti ċirkostanzi partikolari.7. Fid-dawl tal-prinċipji li jirregolaw l-għoti ta' garanzija komprensiva u t-tnaqqis ta' ammont tar-referenza, l-użu ta' garanzija komprensiva għal ammont imnaqqas jista' jkun ipprojbit temporanjament għal tipi ta' merkanzija li fl-imgħoddi jkunu ġew involuti fi frodi fuq skala kbira meta l-użu ta' din il-garanzija kien involut.8. Il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-paragrafi 6 u 7 huma deskritti fl-Anness IV.Dokument ta' garanzijaArtikolu 551. Il-garanzija komprensiva għandha tingħata mill-garanti.2. Din għandha tkun konformi mal-mudell tad-dokument ta' garanzija li jidher fl-Anness C4 ta' l-Appendiċi III. Id-dokument ta' garanzija jinżamm mill-uffiċċju tal-garanziji.3. L-Artikolu 17(2) għandu jgħodd mutatis mutandis .Iċ-ċertifikazzjoni ta' garanzija komprensiva jew ta' l-eżenzjoni mill-garanzijaArtikolu 561. Abbażi ta' l-awtorizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom joħorġu lill-prinċipal ċertifikat wieħed jew aktar ta' garanzija komprensiva nkella ta' eżenzjoni mill-garanzija, minn issa 'l quddiem "ċertifikati", f'konformità ma' l-Appendiċi III li jippermettulu jagħti prova kemm ta' garanzija komprensiva kif ukoll ta' eżenzjoni mill-garanzija fil-qafas ta' l-Artikolu22(1)(b).2. It-tul taż-żmien tal-validità taċ-ċertifikat huwa limitat għal sentejn. Madankollu, dan il-perjodu jista' jiġi estiż mill-uffiċċju ta' garanzija għal perjodu ieħor ulterjuri li ma jaqbiżx sentejn.Revoka u kanċellazzjoniArtikolu 571. L-Artikolu 19(1) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu19(2) għandhom japplikaw mutatis mutandis għar-revoka u l-kanċellazzjoni tal-garanzija komprensiva.2. Ir-revoka ta' awtorizzazzjoni għal garanzija komprensiva jew ta' eżenzjoni mill-garanzija mill-awtoritajiet kompetenti jew inkella mir-revoka tad-deċiżjoni li biha l-uffiċċju ta' garanzija jkun aċċetta l-impenn ta' garanti jew tar-revoka ta' l-impenn tagħha mill-garanti, kif ukoll id-data ta' validità tagħha jridu jiddaħħlu fis-sistema kompjuterizzata mill-uffiċċju ta' garanzija.3. Mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-revoka jew tal-kanċellazzjoni, l-ebda ċertifikat maħruġ għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 22(a)(b) ma jista' jibqa' jintuża biex il-merkanzija tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni, u għandhom jintraddu lura lill-uffiċċju tal-garanzija mill-prinċipal.Kull pajjiż għandu jikkomunika lill-Kummissjoni l-elementi ta' identifikazzjoni taċ-ċertifikati validi li ma jkunux intraddu lura nkella li ġew iddikjarati misruqa, mitlufa jew falsifikati. Il-Kummissjoni għandha tinforma b'dan lill-pajjiżi l-oħra.KAPITOLU IIIUŻU TA' SIĠILLI TA' MUDELL SPEĊJALIArtikolu 581. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal biex juża siġilli ta' mudell speċjali għall-mezzi tat-trasport jew il-pakketti, sakemm dawn is-siġilli jkunu permessi mill-awtoritajiet kompetenti minħabba li jissodisfaw il-karatteristiċi li jidhru fl-Anness II.2. Il-prinċipal għandu jniżżel l-għadd, it-tip u l-marka tas-siġilli li juża fid-dettalji korrispondenti fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Is-siġilli għandhom jitwaħħlu sa mhux aktar tard mir-rilaxx tal-merkanzija.KAPITOLU IVEŻENZJONI MILL-ITINERARJU LI JORBOTArtikolu 59L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jikkonċedu eżenzjoni minn itinerarju li jorbot lil prinċipali li jieħdu miżuri li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti jkunu ċerti f'kull ħin fir-rigward ta' fejn tinsab il-konsenja.KAPITOLU VSTATUS TAL-KONSENJATUR AWTORIZZATKonsenjatur awtorizzatArtikolu 60Kulmin ikun biħsiebu jwettaq operazzjonijiet tat-tranżitu komuni mingħajr ma jippreżenta l-merkanzija li tkun is-suġġett ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu fl-uffiċċju tat-tluq jew fi kwalunkwe post ieħor jista' jingħata l-istatus ta' konsenjatur awtorizzat.Din is-simplifikazzjoni tingħata biss lill-persuni li jibbenefikaw minn garanzija komprensiva jew mill-eżenzjoni mill-garanzija;Kontenut ta' l-awtorizzazzjoniArtikolu 61L-awtorizzazzjoni tiddetermina partikolarment:(a) l-uffiċċju/i tat-tluq kompetenti għall-operazzjonijiet tat-tranżitu komuni li għandhom isiru;(b) il-limitu ta' żmien disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti wara li l-konsenjatur awtorizzat ikun għamel dikjarazzjoni ta' tranżitu sabiex isiru l-kontrolli, jekk ikun meħtieġ, qabel ir-rilaxx tal-merkanzija;(c) il-miżuri ta' l-identifikazzjoni applikati. Għal dan il-għan l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippreskrivu li l-mezz ta' trasport jew il-pakketti jkollhom fuqhom siġilli speċjali aċċettati mill-awtoritajiet doganali għaliex jissodisfaw il-karatteristiċi msemmija fl-Anness II u mwaħħla mill-konsenjatur awtorizzat;(d) il-kategoriji jew il-movimenti ta' merkanzija pprojbiti.Formalitajiet mat-tluqArtikolu 62Il-konsenjatur approvat għandu jagħmel dikjarazzjoni tat-tranżitu fl-uffiċċju tat-tluq. Ir-rilaxx tal-merkanzija ma jistax iseħħ qabel il-ħin ta' skadenza previst fl-Artikolu 61(b).Informazzjoni obbligatorjaArtikolu 63Jekk ikun meħtieġ, il-konsenjatur awtorizzat għandu jdaħħal fis-sistema kompjuterizzata id- data li jmiss-  l-għadd, it-tip u l-marki tas-siġilli;-  jekk ikun meħtieġ l-itinerarju li jorbot, stipulat skond l-Artikolu 26(2);-  il-limitu ta' żmien stipulat skond l-Artikolu 29 għall-preżentazzjoni tal-merkanzija fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.KAPITOLU VISTATUS TAD-DESTINATARJU AWTORIZZATDestinatarju awtorizzatArtikolu 641. Kulmin ikun biħsiebu jirċievi fl-istabbilment tiegħu jew fi kwalunkwe post speċifiku ieħor merkanzija sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni mingħajr ma l-merkanzija u id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu jkunu ppreżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni jista' jingħata l-istatus ta' destinatarju awtorizzat.2. Il-prinċipal għandu jkun osserva l-obbligi kollha imposti mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8(1)(a) u r-reġim tat-tranżitu komuni jitqies li jkun ingħalaq meta, fiż-żmien stipulat, id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu li jkun akkumpanja l-konsenja kif ukoll il-merkanzija fl-istat oriġinali jiġu kkonsenjati fil-perjodu stipulat lid-destinatarju awtorizzat fl-istabbiliment jew il-postijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni tiegħu filwaqt li jkunu ġew osservati kif jixraq il-miżuri ta' identifikazzjoni.3. Għal kull konsenja li tasallu fil-kundizzjonijiet previsti fil-paragrafu 2, id-destinatarju approvat għandu jagħti, fuq talba tat-trasportatur, l-irċevuta msemmija fl-Artikolu 38, li tapplika mutatis mutandis .ObbligiArtikolu 651. Għall merkanzija li tasal fil-postijiet tiegħu jew fil-postijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni, id-destinatarju awtorizzat huwa marbut li:(a) jinforma immedjatament lill-uffiċċju tad-destinazzjoni kompetenti bil-wasla tal-merkanzija permezz tal-messaġġ "Notifika tal-Wasla" li jkun fih kwalunkwe inċident li seta' nqala' fit-trasport;(b) qabel ma jibda jħott, jirċievi l-messaġġ "Awtorizzazzjoni għall-Ħatt";(c) wara li jkun irċieva l-messaġġ "Awtorizzazzjoni għall-Ħatt", jibgħat lill-uffiċċju tad-destinazzjoni sa mhux aktar tard mit-tielet jum wara dak li fih tasal il-merkanzija, il-messaġġ "Rimarki dwar il-Ħatt", li jkun fih id-differenzi kollha, skond il-kundizzjonijet stipulati fl-awtorizzazzjoni.(d) li jżomm għad-dispożizzjoni ta' l-uffiċċju tad-destinazzjoni, inkella li jibgħatlu kopja tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu li jkun akkumpanja l-merkanzija skond id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni.2. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jintroduċi d- data li tikkonċerna l-messaġġ “Riżultat tal-Kontrolli” fis-sistema kkompjuterizzata.Kontenut ta' l-awtorizzazzjoniArtikolu 661. L-awtorizzazzjoni tiddetermina partikolarment:(a) l-uffiċċju/i tad-destinazzjoni kompetenti għall-merkanzija li d-destinatarju awtorizzat jirċievi;(b) il-limitu ta' żmien li fih id-destinatarju awtorizzat jirċievi mingħand l-uffiċċju tad-destinazzjoni, permezz tal-messaġġ "Awtorizzazzjoni għall-Ħatt" id-dettalji rilevanti tal-messaġġ "Avviż antiċipat tal-Wasla" għall-finijiet ta' l-applikazzjoni, mutatis mutandis, ta' l-Artikolu 37(3);(c) il-kategoriji jew il-movimenti ta' merkanzija pprojbiti.2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jispeċifikaw fl-awtorizzazzjoni jekk id-destinatarju awtorizzat ikunx jista' jiddisponi mill-oġġetti li jkunu waslulu, mingħajr l-intervent ta' l-uffiċċju tad-destinazzjoni.KAPITOLU VIIPROĊEDURI SIMPLIFIKATI APPLIKABBLI GĦALL-MERKANZIJA TRASPORTATA BIL-FERROVIJA JEW PERMEZZ TA' KONTEJNERS KBARSEZZJONI 1DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI MARBUTA MAT-TRASPORT BIL-FERROVIJAAmbituArtikolu 67Il-formalitajiet rilevanti għar-reġim tat-tranżitu komuni għandhom ikunu simplifikati skond l-Artikoli 68 sa 79, 95 u 96 għat-trasport ta' oġġetti minn kumpaniji ferrovjarji skond il-kopertura ta' "Ittra ta' twassil (CIM) u pakketti express" minn issa 'l quddiem "ittra ta' twassil CIM".Valur ġuridiku tad-dokument użatArtikolu 68L-ittra tat-twassil CIM hija valida bħal dikjarazzjoni ta' tranżituKontroll tar-reġistriArtikolu 69Il-kumpanija ferrovjarja ta' kull pajjiż għandha żżomm disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżhom, fiċ-ċentru jew ċentri tal-kontabilità, ir-reġistri li jżommu, għall-finijiet ta' kontroll.PrinċipalArtikolu 701. Il-kumpanija ferrovjarja li taċċetta l-merkanzija għat-trasport flimkien ma' ittra tat-twassil CIM valida bħala dikjarazzjoni tat-tranżitu komuni, issir, għal din l-operazzjoni, il-prinċipal.2. Il-kumpanija ferrovjarja tal-pajjiż li mit-territorju tiegħu jidħlu l-oġġetti ġewwa t-territorju tal-partijiet kontraenti ssir il-prinċipal għal dak li jirrigwarda l-operazzjonijiet relatati mal-merkanzija aċċettata għat-trasport bil-ferrovija ta' pajjiż terz.TikkettaArtikolu 71Il-kumpaniji ferrovarju għandhom jiżguraw li l-konsenji ttrasportati skond ir-reġim tat-tranżitu komuni jkunu identifikabbli bl-użu ta' tikketti bi stampi skond il-mudell li jidher fl-Anness B11 fl-Appendiċi III.It-tikketti għandhom jitwaħħlu fuq l-ittra tat-twassil CIM kif ukoll fuq il-vagun ferrovjarju rilevanti fil-każ ta' tagħbija mimlija jew f'kazijiet oħra, fuq il-pakkett jew pakketti.It-tikketta msemmija fl-ewwel subparagrafu tista' tiġi ssostitwita permezz ta' timbru bil-linka ħadra li juri l-istampa li tinsab fl-Anness B11 fl-Appendiċi III.Modifika tal-kuntratt ta' trasportArtikolu 72Meta l-kuntratt ta' trasport huwa modifikat sabiex:-  operazzjoni ta' ġarr ta' merkanzija li kellha tintemm barra mit-territorju ta' parti kontraenti tintemm ġewwa t-territorju ta' dik il-parti kontraenti,-  operazzjoni ta' ġarr ta' merkanzija li kellha tintemm barra mit-territorju ta' parti kontraenti tintemm ġewwa t-territorju ta' dik il-parti kontraenti,il-kumpaniji ferrovjarji ma jistgħux jaġixxu fuq il-kuntratt emendat sakemm ma tingħatax l-approvazzjoni mill-uffiċċju tat-tluq.Fil-każijiet l-oħra kollha, il-kumpaniji ferrovjarji jistgħu jeżegwixxu l-kuntratt emendat; huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-uffiċċju tat-tluq bl-emenda li tkun saret.ĊIRKOLAZZJONI TAL-MERKANZIJA BEJN IL-PARTIJIET KONTRAENTIUżu ta' l-Ittra tat-Twassil CIMArtikolu 731. L-Ittra tat-twassil CIM għandha tkun ippreżentata fl-uffiċċju tat-tluq fir-rigward ta' konsenja sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni li tibda u għandha tintemm fit-territorju tal-partijiet kontraenti.2. Fil-każ li l-merkanzija tmur minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, l-uffiċċju tat-tluq għandu jinkludi fuq, b'mod viżibbli, fil-kaxxa rriżervata għad-dwana tal-folji Nru 1, 2 u 3 ta' l-ittra tat-twassil CIM:-  is-sigla "T1", jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1,-  is-sigla "T2" jew "T2F" fil-każ li merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T2 fil-każ li, skond id-dispożizzjonijiet komunitarju, l-inklużjoni ta' din is-sigla tkun obbligatorja.Is-sigla "T2" jew "T2F"; għandha tiġi awtentikata permezz ta' l-applikazzjoni tat-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq.3. Fil-każ li l-merkanzija titlaq mill-Komunità bid-destinazzjoni f'pajjiż ta' l-EFTA, l-uffiċċju tat-tluq għandu jinkludi, b'mod viżibbli, fil-kaxxa rriżervata għad-dwana tal-folji Nru 1, 2 u 3 ta' l-ittra tat-twassil CIM, is-sigla "T1" jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1.4. Ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, l-oġġetti li jiċċirkolaw minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa t-territorju ta' pajjiż ta' l-EFTA wieħed jew aktar u l-oġġetti li mit-tluq mill-Komunità jgħaddu għal destinazzjoni f'pajjiż EFTA, għandhom ikunu sottoposti għall-proċedura T2, soġġetti għall-kundizzjonijiet li għandhom jiġu stipulati minn kull Stat Membru tal-Komunità, għat-totalità tal-vjaġġ mill-istazzjon tat-tluq għall-istazzjon tad-destinazzjoni mingħajr preżentazzjoni ta' l-ittra CIM li tkopri l-oġġetti għand l-uffiċċju tat-tluq.Billi hija merkanzija li tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, it-tikketti msemmija fl-Artikolu 71 m'hemmx għalfejn jitwaħħlu.5. Il-merkanzija li t-trasport tagħha tibda f'pajjiz ta' l-EFTA titqies li qiegħda tiċċirkola skond il-proċedura T1. Madankollu, jekk l-oġġetti għandhom jiċċirkolaw skond il-proċedura T2 skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(3)(b) tal-Konvenzjoni, l-uffiċċju tat-tluq għandu jindika fuq folja 3 ta' l-ittra tat-twassil CIM li l-oġġetti li għaliha jirreferi d-dokument jseħħu skond il-proċedura T2; għal dan il-għan, is-sigla "T2" jew "T2F", skond il-każ, għandu jintwera b'mod ċar flimkien mat-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq u l-firma ta' l-uffiċjal responsabbli fil-kaxxa rriżervata għad-dwana. Fil-każ ta' oġġetti li jkunu qed jiċċirkaw skond il-proċedura T1 is-sigla "T1" m'għandux ikun indikat fid-dokument imsemmi.6. Il-folji kollha ta' l-ittra tat-twassil CIM għandhom jintbagħtu lura lill-parti kkonċernata.7. Kull pajjiż ta' l-EFTA jista' jipprovdi li oġġetti li jkunu qed jiċċirkolaw skond il-proċedura T1 ma jkunx hemm għalfejn tiġi preżentata magħhom l-ittra tat-twassil CIM.8. F'dak li jirrigwarda l-merkanzija msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 5, l-uffiċċju responsabbli għall-istazzjon tad-destinazzjoni għandu jaġixxi bħala l-uffiċċju tad-destinazzjoni. Madankollu, l-oġġetti li jiddaħħlu fiċ-ċirkolazzjoni libera jew li jkunu soġġetti għal proċedura oħra tad-dwana fi stazzjon intermedju, l-uffiċċju doganali responsabbli għal dak l-istazzjon għandu jaġixxi ta' uffiċċju ta' destinazzjoni. Għal dak li għandu x'jaqsam mal-merkanzija li tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità mit-territorju ta' pajjiż ta' l-EFTA wieħed jew aktar fil-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4, l-ebda formalitajiet ma jeħtieġ li jseħħu fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.Miżuri ta' identifikazzjoniArtikolu 74Bħala regola ġenerali u meta wieħed iqis miżuri ta' identifikazzjoni applikati mill-kumpaniji ferrovjarji, l-uffiċċju tat-tluq m'għandux jissiġilla l-mezz ta' trasport jew tal-pakketti.Użu ta' folji differenti ta' l-ittra tat-twassil CIMArtikolu 751. Ħlief fil-każijiet li l-merkanzija tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, il-kumpaniji ferrovjarji tal-pajjiż li fih jinsab l-uffiċċju tad-destinazzjoni għandhom jibagħtu lil dan ta' l-aħħar il-folji Nru 2 u Nru 3 ta' l-ittra tat-twassil CIM.2. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jibgħat lura minnufih il-folja 2 lill-kumpanija ferrovjarja wara li jkun ittimbraha u għandu jżomm il-folja 3.ĠARR TA' MERKANZIJA LEJN JEW MINN PAJJIŻI TERZIĠarr lejn pajjiżi terziArtikolu 761. L-Artikoli 73 u 74 japplikaw għall-operazzjonijiet ta' ġarr ta' merkanzija li jibdew mit-territorju tal-partijiet kontraenti u li huma destinati għal barra t-territorju tal-partijiet kontraenti.2. L-uffiċċju doganali għall-istazzjon tal-fruntiera li minnu l-oġġetti fi tranżitu jitilqu mit-territorju tal-partijiet kontraenti għandhom jaġixxu ta' uffiċċju ta' destinazzjoni.3. L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.Trasport ta' merkanzija minn pajjiżi terziArtikolu 771. L-uffiċċju doganali għall-istazzjon tal-fruntiera li minnha l-oġġetti jidħlu fit-territorju tal-partijiet kontraenti għandu jassumi r-rwol ta' l-uffiċċju tat-tluq għall-operazzjonijiet ta' ġarr li jibdew barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti u li għandhom jispiċċaw fit-territorju tal-partijiet kontraenti.L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tat-tluq.2. L-uffiċċju doganali responsabbli għall-istazzjoni tad-destinazzjoni għandu jassumi r-rwol ta' l-uffiċċju tad-destinazzjoni. Madankollu, l-oġġetti li jiddaħħlu fiċ-ċirkolazzjoni libera jew li jkunu soġġetti għal proċedura oħra tad-dwana fi stazzjon intermedju, l-uffiċċju doganali responsabbli għal dak l-istazzjon għandu jaġixxi ta' uffiċċju ta' destinazzjoni.Il-formalitajiet imsemmija fl-Artikolu 75 għandhom isiru fl-uffiċċju ta' destinazzjoni.Ġarr ta' merkanzija mit-territorju tal- partijiet kontraentiArtikolu 781. Fejn operazzjoni ta' trasport tal-merkanzija tibda u hija destinata li tintemm barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti, l-uffiċċju doganali li għandhom jaġixxu bħala l-uffiċċju tat-tluq u l-uffiċċju tad-destinazzjoni jkunu dawk imsemmija fl-Artikolu 77(1) u 76(2) rispettivament.2. L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tat-tluq jew tad-destinazzjoni.Status doganali ta' oġġetti;Artikolu 79Oġġetti li huma trasportati skond l-Artikoli 77(1) jew 78(1) jitqiesu bħallikieku qed jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1 l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti jiġi stabbilit skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Appendiċi II.SEZZJONI 2ĠARR TA' MERKANZIJA PERMEZZ TA' KONTEJNERS KBARAmbituArtikolu 80Il-formalitajiet taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni għandhom jiġu ssimplifikati skond l-Artikoli 81 sa 96 għall-oġġetti li jinġarru minn kumpaniji ferrovjarji f'kontejners kbar, permezz ta' impriżi tat-trasport bħala intermedjarji, taħt il-kopertura ta' ittri ta' trasferimenti, li għall-iskopijiet ta' dan l-Appendiċi jissejħu "Noti ta' Trasferiment TR". Dawn l-operazzjonijiet jinkludu, skond il-każ, it-trasport ta' konsenji minn impriżi tat-trasport li jużaw mezzi ta' trasport oħra li m'humiex dawk ferrovjarji, fil-pajjiż tal-konsenja lill-istazzjon ferrovjaraju tat-tluq f'dak il-pajjiż u fil-pajjiż tad-destinazzjoni mill-istazzjon ferrovjarju tal-wasla f'dak il-pajjiż, kif ukoll it-trasport bil-baħar li jkun se jseħħ matul il-vjaġġ bejn dawn iż-żewġ stazzjonijiet.DefinizzjonijietArtikolu 81Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 80 u 96, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:1) "Impriża ta' trasport" tfisser impriża kostitwita mill-kumpaniji ferrovjarji bħala kumpanija li tagħha huma membri, imwaqqfa bil-għan li jiġu trasportati oġġetti permezz ta' kontejners kbar taħt il-kopertura ta' Noti ta' Trasferiment;2) "kontejner kbir" tfisser mezz ta trasport tal-merkanzija li huwa:-  ta' natura permanenti,-  disinjat speċifikament sabiex jiffaċilita t-trasport tal-merkanzija, mingħajr ma ssir ħsara lit-tagħbija, minn waħda jew aktar mezzi ta' trasport,-  disinjat għat-tqabbid u/jew manipular faċli,-  disinjati b'mod li jista' jiġi ssiġillat b'mod effettiv meta jkun meħtieġ li jiġi ssiġillat skond l-Artikolu 89,-  ta' tali daqs li l-ispazju konfinat mill-erba' angoli esterni ma jkunx inqas minn 7 metri kwadri3) "Nota ta' trasferiment TR" tfisser id-dokument li jinkludi fih il-kuntratt ta' ġarr li bih l-impriża tat-trasport tista' ġġorr kontenitur wieħed jew aktar minn konsenjatur sa destinatarju fi trasport internazzjonali. In-nota ta' trasferiment TR għandha tkun enumerata b'numru tas-serje fir-rokna ta' fuq tan-naħa tal-lemin sabiex tkun tista' tiġi identifikata. Dan in-numru jkun magħmul minn tmien ċifri preċeduti mill-ittri TRIn-nota ta' trasferiment TR trid tikkonsisti mill-folji segwenti, f'ordni numerika:Nru 1: folja għas-sede prinċipali ta' l-impriża tat-trasport,Nru 2: folja għar-rappreżentant nazzjonali ta' l-impriża tat-trasport fl-istazzjon tad-destinazzjoni,Nru 3A: folja għad-dwana;Nru 3B: folja għad-destinatarju;Nru 4: folja għas-sede prinċipali ta' l-impriża tat-trasport,Nru 5: folja għar-rappreżentant nazzjonali ta' l-impriża tat-trasport fl-istazzjon tat-tluq,Nru 6: folja għall-konsenjatur.Kull folja tan-Nota ta' trasferiment TR, bl-eċċezzjoni ta' folja 3A, ikollha linja ħadra wiesgħa ta' madwar erba' ċentimetri għat-tul kollu tat-tarf tan-naħa tal-lemin.4) "Lista ta' kontejners kbar", minn hawn 'il quddiem il-"lista", tfisser id-dokument mehmuż man-nota ta' trasferiment TR, li tagħha huwa parti integrali li huwa maħsub sabiex ikopri l-konsenja ta' għadd ta' kontejners kbar mill-istess stazzjon tat-tluq għall-istess stazzjon ta' destinazzjoni, fejn għandhom jitwettqu l-formalitajiet doganali.Il-lista għandha tiġi ppreżentata fl-istess għadd ta' kopji bħan-nota ta' trasferiment TR rilevanti.L-għadd ta' kopji għandu jiġi indikat fil-kaxxa rriżervata għall-indikazzjoni ta' l-għadd ta' kopji li tinsab fir-rokna ta' fuq tan-naħa tal-lemin tan-nota ta' trasferiment TR.Barra minn hekk, in-numru tas-serje tan-nota ta' trasferiment TR korrispondenti jrid jiġi indikat fir-rokna ta' fuq tan-naħa tal-lemin ta' kull kopja.Valur ġuridiku tad-dokument użatArtikolu 82In-nota ta' trasferiment TR użata mill-impriża tat-trasport hija ekwivalenti għal dikjarazzjoni tat-tranżitu.Kontroll tar-reġistri – Informazzjoni li għandha tingħataArtikolu 831. F'kull pajjiż l-impriża ta' trasport għandha, għall-finijiet ta' kontroll, tagħmel disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti permezz tar-rappreżentant jew rappreżentanti nazzjonali, ir-reġistri miżmuma fl-uffiċċju jew uffiċċji tal-kontabilitià jew f'dawk tar-rappreżentant jew rappreżentanti nazzjonali.2. Fuq talba ta' l-awtoritajiet komeptenti, l-impriża ta' trasport jew tar-rappreżentant jew rappreżentanti nazzjonali jridu jikkomunikawlhom kull dokumenti, reġistri ta' kontijiet jew informazzjoni li għandha x'taqsam ma' operazzjonijiet ta' ġarr kompletati jew li għadhom għaddejjin li l-awtoritajiet jqisu li għandhom ikunu informati dwarhom.3. Fil-każ li, skond l-Artikolu 82, in-noti ta' trasferiment TR ikollhom l-istess saħħa ġuridika bħad-dikjarazzjonijiet tat-tranżitu, l-impriża tat-trasport jew ir-rappreżentant/i tagħha għandha/hom tinforma/jinformaw:(a) lill-uffiċċju tad-destinazzjoni dwar kwalunkwe nota ta' trasferiment TR, folja 1, li ntbagħtulha mingħajr l-approvazzjoni tad-dwana;(b) l-uffiċċji tat-tluq dwar kwalunkwe nota ta' trasferiment TR, folja 1 li ma tkunx intbagħtitilha lura u li fir-rigward tagħha ma setgħetx tiddetermnina jekk il-konsenja ġietx ippreżentata kif meħtieġ lill-uffiċċju tad-destinazzjoni jew esportata mit-territorju tal-partijiet kontraenti lejn pajjiż terz skond l-Artikolu 93.PrinċipalArtikolu 841. Għat-trasport tal-merkanzija awtorizzata skond l-Artikolu 80 u aċċettat minn impriża tat-trasport f'pajjiz, l-kumpanija ferrovjarja ta' dak il-pajjiz issir il-prinċipal.2. Għat-trasport ta' merkanzija awtorizzata skond l-Artikolu 80 u aċċettata minn impriża tat-trasport f'pajjiż terz, l-kumpanija ferrovjarja tal-pajjiż li minnha l-oġġetti jkunu daħlu fit-territorju tal-pajjizi kontraenti jkun il-prinċipal.Formalitajiet doganali waqt il-ġarr b'mezz ieħor li m'huwiex dak ferrovjarjuArtikolu 85Jekk għandhom jitwettqu formalitajiet doganali matul il-ġarr b'mezzi oħra għajr il-ferrovija lill-istazzjon tat-tluq jew mill-istazzjon tad-destinazzjoni, nota ta' trasferiment TR waħda ma tistax tkopri aktar minn kontejner kbir wieħed.TikkettaArtikolu 86L-impriża tat-trasport għandha tiżgura li konsenji li jinġarru skond ir-reġim tat-tranżitu komuni jkunu identifikabbli bl-użu ta' tikketti bi stampi skond il-mudell li jidher fl-Anness B11 fl-Appendiċi III. It-tikketti għandhom jitwaħħlu fuq in-nota ta' trasferiment TR u fuq il-kontenitur/i kbir/kbar ikkonċernat/i.It-tikketta msemmija fl-ewwel subparagrafu tista' tiġi ssostitwita permezz ta' timbru bil-linka ħadra li juri l-istampa li tinsab fl-Anness B11 fl-Appendiċi III.Modifika tal-kuntratt ta' trasportArtikolu 87Meta kuntratt ta' trasport huwa modifikat sabiex:-  operazzjoni ta' ġarr ta' merkanzija li kellha tintemm barra mit-territorju ta' parti kontraenti tintemm ġewwa t-territorju ta' dik il-parti kontraenti,-  operazzjoni ta' ġarr ta' merkanzija li kellha tintemm barra mit-territorju ta' parti kontraenti tintemm ġewwa t-territorju ta' dik il-parti kontraenti,l-impriża tat-trasport ma tistax taġixxi fuq il-kuntratt emendat sakemm ma tingħatax l-approvazzjoni minn qabel mill-uffiċċju tat-tluq.Fil-każijiet l-oħra kollha, l-impriża tat-trasport tista' ġġib fis-seħħ il-kuntratt modifikat; hi trid tinforma minnufih l-uffiċċju tat-tluq dwar il-modifika magħmula.ĊIRKOLAZZJONI TAL-MERKANZIJA BEJN IL-PARTIJIET KONTRAENTINoti ta' trasferiment TR u l-ListiArtikolu 881. In-nota ta' trasferiment TR fir-rigward ta' konsenja li tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni li tibda u għandha tintemm fit-territorju tal-partijiet kontraenti, trid tkun ippreżentata fl-uffiċċju tat-tluq.2. Fil-każ li l-merkanzija tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, l-uffiċċju tat-tluq għandu jindika, b'tali mod li tkun tidher, fil-kaxxa rriżervata għad-dwana tal-folji Nru 1, 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR:-  is-sigla "T1", jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1,-  is-sigla "T2" jew "T2F" fil-każ li merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T2 fil-każ li, skond id-dispożizzjonijiet komunitarju, l-inklużjoni ta' din is-sigla tkun obbligatorja.Is-sigla "T2" jew "T2F"; għandha tiġi awtentikata permezz ta' l-applikazzjoni tat-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq.3. Fil-każ li l-merkanzija titlaq mill-Komunità bid-destinazzjoni f'pajjiż ta' l-EFTA, l-uffiċċju tat-tluq għandu jinkludi, b'mod viżibbli, fil-kaxxa rriżervata għad-dwana tal-folji Nru 1, 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR, jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1.4. Ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, l-oġġetti li jiċċirkolaw minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa t-territorju ta' pajjiż ta' l-EFTA wieħed jew aktar u l-oġġetti li mit-tluq mill-Komunità jgħaddu għal destinazzjoni f'pajjiż EFTA, għandhom ikunu sottoposti għall-proċedura T2, soġġetti għall-kundizzjonijiet li għandhom jiġu stipulati minn kull Stat Membru tal-Komunità, għat-totalità tal-vjaġġ mingħajr preżentazzjoni tan-nota ta' trasferiment TR li tkopri l-oġġetti għand l-uffiċċju tat-tluq. Billi hija merkanzija li tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, it-tikketti msemmija fl-Artikolu 86 m'hemmx għalfejn jitwaħħlu.5. Il-merkanzija li t-trasport tagħha tibda f'pajjiz ta' l-EFTA titqies li qiegħda tiċċirkola skond il-proċedura T1. Madankollu, jekk il-merkanzija tkun se tiċċirkola taħt il-proċedura T2 skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(3)(b) tal-Konvenzjoni, l-uffiċċju tat-tluq għandu jindika fuq folja 3A tan-nota ta' trasferiment TR li l-merkanzija li d-dokument jirreferi għaliha tiċċirkola taħt il-proċedura T2; għal dan il-għan, is-sigla "T 2" jew "T 2 F", skond il-każ, għandha tidher b'mod ċar fil-kaxxa għall-użu doganali tal-folja 3 A tan-nota ta' trasferiment TR flimkien mat-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq u l-firma ta' l-uffiċjal responsabbli. Fil-każ ta' oġġetti li jkunu qed jiċċirkolaw skond il-proċedura T1 is-sigla "T1" ma għandhiex bżonn li tiġi indikata fid-dokument.6. Fil-każ li nota ta' trasferiment TR tkopri kemm kontejners li fihom merkanzija li qed tiċċirkola taħt il-proċedura T1 kif ukoll kontejners li fihom merkanzija li qed tiċċirkola taħt il-proċedura T2, l-uffiċċju tat-tluq, fil-kaxxa rriżervata għad-dwana fil-folji 1, 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR, għandu jindika referenzi separati għall-kontejner(s), skond it-tip ta' oġġetti li fihom, kif ukoll is-sigla "T1", "T2" jew T2F", kif jixraq, ħdejn in-numru ta' referenza tal-kontejner(s) korrispondenti.7. Meta, f'każijiet koperti mill-paragrafu 3, jintużaw listi għal kontejners kbar, għandhom jitħejjew listi separati għal kull kategorija ta' kontejner li jkun fih merkanzija li tiċċirkola taħt il-proċedura T1 u n-numru/i tas-serje tal-lista/i kkonċernati għandhom jiddaħħlu fil-kaxxa rriżervata għad-dwana fil-folji 1, 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR. Is-sigla "T1", "T2" jew T2F", għandha titniżżel kif jixraq, ħdejn in-numru tas-serje tal-lista/i kif jixraq. Is-sigla "T1" għandha tiġi indikata fir-rigward tan-numru/i tas-serje tal-lista/i rilevanti.8. Il-folji kollha tan-nota ta' trasferiment TR għandhom jintraddu lura lill-parti konċernata.9. Kull pajjiż ta' l-EFTA jista' jipprovdi li oġġetti li jkunu qed jiċċirkolaw skond il-proċedura T1 jiġu trasportati skond il-proċedura T1 mingħajr il-ħtieġa ta' nota ta' trasferimentTR jiġu preżentati f'uffiċċju tat-tluq.10. Għall-oġġeti msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 5, in-nota ta' trasferiment TR għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċċju tad-destinazzjoni fejn l-oġġetti għandhom jiġu ddikjarati għar-rilaxx f'ċirkolazzjoni ħielsa jew għal proċedura doganali oħra.Billi hija merkanzija li tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità mit-territorju ta' pajjiż EFTA wieħed jew aktar fil-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4, l-ebda formalità ma teħtieġ li titwettaq fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.Miżuri ta' identifikazzjoniArtikolu 89L-identifikazzjoni ta' oġġetti għandha ssir skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 11 tal-Konvenzjoni. Madankollu, l-uffiċċju tat-tluq, bħala regola ġenerali, m'għandux jissiġilla l-kontejners kbar jekk il-miżuri ta' identifikazzjoni jiġu applikati mill-kumpaniji ferrovjarji. Fil-każ li jitwaħħlu s-siġilli, l-ispazju riżervat għall-użu doganali f'folji 3 A u 3 B tan-nota ta' trasferiment TR għandu jimtela kif xieraq.Użu ta' folji differenti tan-noti ta' trasferiment TRArtikolu 901. Ħlief fil-każijiet li l-merkanzija tiċċirkola minn punt sa ieħor fil-Komunità minn ġewwa pajjiż membru wieħed jew aktar ta' l-EFTA, il-kumpanija tat-trasport għandha tibgħat lura lill-uffiċċju tad-destinazzjoni il-folji Nru 1, Nru 2 u Nru 3A tan-nota ta' trasferiment.2. L-uffiċċju ta' destinazzjoni għandu jibgħat lura minnufih lill-impriża tat-trasport il-folji Nru 1 u Nru 2 wara li jkun ittimbrahom. Huwa għandu jżomm il-folja Nru 3A.TRASPORT TAL-MERKANZIJA LEJN JEWMINN PAJJIŻI TERZIĠarr lejn pajjiżi terziArtikolu 911. Meta operazzjonijiet ta' trasport ta' oġġetti jibdew fit-territorju tal-partijiet kontraenti u għandhom jintemmu barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti, japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 88 (1-9) u l-Artikolu 89 japplikaw.2. L-uffiċċju doganali għall-istazzjon tal-fruntiera li minnu l-oġġetti fi tranżitu jitilqu mit-territorju tal-partijiet kontraenti għandhom jaġixxu ta' uffiċċju ta' destinazzjoni.3. L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.Trasport ta' merkanzija minn pajjiżi terziArtikolu 921. Fejn operazzjoni ta' trasport ta' oġġetti tibda barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti u hija destinata għal barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti, l-uffiċċju doganali għall-istazzjon tal-fruntiera li minnha jidħlu l-oġġetti fit-territorju tal-partijiet kontraenti għandu jaġixxi bħala l-uffiċċju tat-tluq. L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tat-tluq.2. L-uffiċċju li fih tiġi ppreżentata l-merkanzija għandu jaġixxi bħala l-uffiċċju tad-destinazzjoni.Il-formalitajiet imsemmija fl-Artikolu 90 għandhom isiru fl-uffiċċju ta' destinazzjoni.Ġarr ta' merkanzija mit-territorju tal- partijiet kontraentiArtikolu 931. Fejn operazzjoni ta' trasport ta' oġġetti tibda u hija destinata li tintemm barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti, l-uffiċċju doganali li għandhom jaġixxu bħala l-uffiċċju tat-tluq u l-uffiċċju tad-destinazzjoni jkunu dawk imsemmija fl-Artikolu 92(1) u 91(2) rispettivament.2. L-ebda formalità ma teħtieġ li ssir fl-uffiċċju tat-tluq jew tad-destinazzjoni.Status doganali ta' oġġetti;Artikolu 94Oġġetti li huma trasportati skond l-Artikoli 92(1) jew 93(1) jitqiesu bħallikieku qed jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1 l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti jiġi stabbilit skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Appendiċi II.SEZZJONI 3DISPOŻIZZJONIJIET OĦRAListi ta' tagħbijaArtikolu 951 L-Artikolu 22(5) ta' l-Appendiċi I u l-punt 24 ta' l-Anness V għandhom japplikaw għal kwalunkwe lista ta' tagħbija li tinhemeż ma' l-ittra tat-twassil CIM jew in-nota ta' trasferiment TR. L-għadd ta' listi bħal dawn għandu jiġi indikat fil-kaxxa rriżervata għad-dettalji ta' dokumenti li jakkumpanjaw fl-ittra tat-twassil CIM jew tan-nota ta' trasferiment TR.Barra minn hekk, il-lista ta' tagħbija għandha tinkludi n-numru tal-vagun li għalih tirreferi l-ittra tat-twassil CIM jew, fejn huwa xieraq, in-numru tal-kontejner li fih jinsabu l-oġġetti.2. Għall-operazzjonijiet li jibdew fit-territorju tal-partijiet kontraenti li fl-istess waqt jinkludu merkanzija li tiċċirkolaw taħt il-proċedura T1 kif ukoll merkanzija li tiċċirkola skond il-proċedura T2, għandhom ikunu użati listi separati ta' tagħbija; fil-każ ta' oġġetti trasportati f'kontejners kbar taħt il-kopertura ta' noti ta' trasferiment TR, dawn il-listi separati għandhom jimtlew għal kull kontejner kbir għal kull waħda miż-żewġ kategoriji ta' oġġetti.In-numri tas-serje tal-polzi tal-kargu marbuta ma' kull waħda miż-żewġ kategoriji ta' merkanzija għandhom jiġu indikati fil-kaxxa riżervata għad-deskrizzjoni ta' l-oġġetti, skond il-każ, ta' l-ittra tat-twassil CIM jew tan-nota ta' trasferiment TR.3. Fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 1 u 2 u għall-finijiet tal-proċeduri li hemm provduti fl-Artikoli 67 sa 96, il-listi ta' tagħbija li jakkumpanjaw l-ittra ta' twassil CIM jew in-nota ta' trasferiment TR jiffurmaw parti integrali tagħha u għandhom l-istess effetti ġuridiċi.L-oriġinali ta' dawn il-listi ta' tagħbija għandu ikollhom fuqhom it-timbru ta' l-istazzjon ta' spedizzjoni.SEZZJONI 4AMBITU TAL-PROĊEDURA NORMALI U TAL-PROĊEDURA SSIMPLIFIKATA – TRASPORT IKKOMBINAT – FERROVIJA-TRIQArtikolu 961. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 67 sa 95 ma jeskludux il-possibbiltà li jintużaw il-proċeduri ddefiniti fit-Titolu II. Madankollu, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 69 u 71 jew 83 u 86 japplikaw.2. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1, referenza għad-dikjarazzjoni(jiet) tat-tranżitu li tintuża/jintużaw għandha tiddaħħal b'mod ċar fil-kaxxa rriżervata għad-dettalji tad-dokumenti ta' akkumpanjament fil-mument li l-ittra tat-twassil CIM jew in-nota ta' trasferiment TR tkun qed timtela.Din ir-referenza trid tispeċifika t-tip, l-uffiċċju tar-rilaxx, id-data u n-numru ta' reġistrazzjoni ta' kull dokument użat.Barra minn hekk, il-folja 2 ta' l-ittra tat-twassil CIM jew il-folji Nru 1 u Nru 2 tan-nota ta' trasferiment TR għandu jkollhom l-awtorizzazzjoni tal-kumpanija ferrovjarja responsabbli għall-aħħar stazzjon ferrovjarja involuta fl-operazzjoni ta-tranżitu komuni. Din il-kumpanija għandha tittimbra d-dokument wara li tivverifika li t-trasport tal-merkanzija huwa kopert mid-dokument jew dokumenti ta' tranżitu msemmija.Meta l-operazzjonijiet ta' tranżitu komuni msemmija fil-paragrafu 1 u fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu jintemmu f'pajjiż ta' l-EFTA, dak il-pajjiż jista' jistipula li l-folja 2 ta' l-ittra ta' twassil CIM jew il-folji Nru 1 u Nru 2 tan-nota ta' trasferiment TR jiġu ppreżentati fl-uffiċċju doganali responsabbli għall-aħħar stazzjon involut fl-operazzjoni ta' tranżitu komuni. Dak l-uffiċċju doganali għandu jittimbra l-folja wara li jivverifika li t-trasport tal-merkanzija huwa kopert mid-dokument jew dokumenti ta' tranżitu msemmija.3. Fil-każ li operazzjoni ta' tranżitu ssir taħt il-kopertura ta' nota ta' trasfeiment TR skond l-Artikoli 80 sa 94, l-ittra tat-twassil CIM użata għall-operazzjoni tkun eskluża mill-ambitu ta' l-Artikoli 67 sa 79, u ta' l-Artikolu 96(1) u (2). L-ittra tat-twassil CIM għandu jkollha, fil-kaxxa rriżervata għad-dettalji dwar l-annessi u b'mod ċar, referenza għan-nota ta' trasferiment TR. Din ir-referenza għandu jkollha l-kliem "nota ta' trasferiment TR" u warajhom in-numru tas-serje.4. Meta konsenja ta' oġġetti tkun qed titwassal b'kombinazzjoni ta' trasport bit-triq u bil-ferrovija, taħt il-kopertura ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu waħda jew aktar magħmula skond il-proċedura stipulata fit-Titolu II, tiġi aċċettata mill-ferroviji f'terminal ferrovjarju u titgħabba fuq il-vaguni, il-kumpaniji ferrovjarji għandhom jieħdu r-responsabbiltà għall-ħlas ta' imposti jew tariffi oħra fejn jirriżultaw kontravenzjonijiet jew irregolaritajiet matul il-vjaġġ ferrovjarju, jekk mhemmx garanzija valida fil-pajjiż fejn tkun seħħet jew jitqies li seħħet il-kontravenzjoni jew irregolarità, u jekk mhux possibbli li dawn l-ammonti jiġu rkuprati mingħand il-prinċipal.Konsenjatur u destinatarju awtorizzatiArtikolu 971. Fil-każ li ma tkunx meħtieġa l-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu fir-rigward ta' merkanzija li għandha tintbagħat taħt il-kopertura ta' ittra tat-twassil CIM jew nota ta' trasferiment TR skond l-Artikoli 67 sa 96, fl-uffiċċju tat-tluq, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-folji 1, 2 u 3 ta' l-ittra tat-twassil jew il-folji 1, 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR ikollhom fuqhom, skond il-każ, is-sigla "T1" "T2" jew "T2F".2. Fil-każ li l-merkanzija ttrasportata skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 67 sa 96 jkunu maħsuba għad-destinatarju awtorizzat, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipprevedu li, permezz ta' deroga mill-Artikolu 64 (2), u Artikolu 66 (1) (b), il-folji 2 u 3 ta' l-ittra tat-twassil CIM jew il-folji 1, 2 u 3A tan-nota ta' trasferiment TR jiġu konsenjati direttament mill-impriża ferrovjarja jew tat-trasport fl-uffiċċju tad-destinazzjoni.(L-Artikoli 98 sa 110 vojta)KAPITOLU VIIIPROĊEDURI SIMPLIFIKATI GĦAT-TRASPORT BL-AJRUProċedura simplifikata (livell 1)Artikolu 1111. Kumpanija ta' l-ajru tista' tiġi awtorizzata tuża l-manifest ta' ajru bħala dikjarazzjoni tat-tranżitu jekk il-kontenut jikkorrispondi għall-mudell fl-Appendiċi 3 ta' l-Anness 9 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (proċedura simplifikata – livell 1).Għal operazzjonijiet tat-tranżitu komuni, l-awtorizzazzjoni għandha tindika l-forma tal-manifest u l-ajruporti tat-tluq u tad-destinazzjoni. Il-linja ta' l-ajru għandha tibgħat lill-awtoritajiet kompetenti ta' kull wieħed mill-ajruporti kkonċernati kopja awtentikata ta' l-awtorizzazzjoni.2. Fil-każ li operazzjoni tat-trasport tinvolvi merkanzija li għandha tiġi ttrasportata taħt il-proċedura T1 u merkanzija li għandha tiġi ttrasportatar taħt il-proċedura T2, din il-merkanzija għandha titniżżel fuq manifesti separati.3. Kull manifest għandu jkollu fuqu indikazzjoni ddatata u ffirmata mill-kumpanija ta' l-ajru li tidentifikah:-  bis-sigla "T1", jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1,-  bis-sigla "T2" jew "T2F" skond il-każ, jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T2, minkejja li manifest jista' jkollu fuqu biss sigla waħda minn dawn.4. Il-manifest għandu jinkludi wkoll l-informazzjoni li ġejja:-  l-isem tal-kumpanija ta' l-ajru li tittrasporta l-merkanzija,Il-merkanzija għandha tiġi ppreżentata flimkien mad-dokument tat-trasport.-  in-numru tat-titjira,-  id-data tat-titjira,-  l-isem ta' l-ajruport tat-tagħbija (ajruport tat-tluq) u tal-ħatt (ajruport tad-destinazzjoni)u, għal kull konsenja fuq il-manifest:-  in-numru tal-polza tal-kargu bl-ajru ( airwaybill)-  l-għadd ta’ pakketti,-  id-denominazzjoni tal-merkanzija skond l-isem kummerċjali tagħhom li jinkludi d-dettalji kollha meħtieġa għall-identifikazzjoni tagħhom,-  il-piż grossFil-każ ta' groupage tal-merkanzija, id-denominazzjoni tagħhom għandha tiġi sostitwita, kif meħtieġa bil-kelma "Consolidation" li tista' tkun fil-forma mqassra. F'dan il-każ, l-ittri tat-trasport bl-ajru għal konsenji fuq il-manifest għandhom jinkludu d-deskrizzjoni kummerċjali normali ta' l-oġġetti li tinkludi d-dettalji kollha meħtieġa għall-identifikazzjoni tagħhom.5. Għallinqas żewġ kopji tal-manifest għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet kompetenti fl-ajruport tat-tluq, li għandhom iżommu kopja.Dawn l-awtoritajiet jistgħu jirrikjedu, għal finijiet ta' kontroll, il-preżentazzjoni ta' l-ittri kollha tat-trasport bl-ajru relatati għall-konsenji elenkati fuq il-manifest.6. Kopja tal-manifest għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet kompetenti fl-ajruport tad-destinazzjoni, li għandu jżommha.L-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tad-destinazzjoni jistgħu bl-istess mod, għall-finijiet ta' kontroll jistgħu jirrikjedu l-preżentazzjoni tal-manifesti kif ukoll l-ittri tat-trasport bl-ajru relatati għall-merkanzija kollha lil tinħatt fl-ajruport.7. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull ajruport tad-destinazzjoni għandhom jibagħtu kull xahar lill-awtoritajiet kompetenti ta' kull ajruport tat-tluq, wara l-awtentikazzjoni, il-lista stabbilta mill-kumpaniji ta' l-ajru, tal-manifesti li ġew ippreżentati lilhom matul ix-xahar ta' qabel.Id-deskrizzjoni ta' kull manifest fil-lista msemmija għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:-  in-numru tar-referenza tal-manifest,-  is-sigla li tidentifikah bħala dikjarazzjoni tat-tranżitu, skond il-paragrafu 3,-  l-isem (li jista' jkun imqassar) tal-kumpanija ta' l-ajru li tittrasporta l-merkanzija,-  in-numru tat-titjira,-  id-data tat-titjira.L-awtorizzazzjoni tista' wkoll tipprevedi li l-kumpaniji ta' l-ajru jagħmlu huma stess it-trażmissjoni msemmija fl-ewwel subparagrafuFil-każ li jinstabu irregolaritajiet fir-rigward ta' l-indikazzjonijiet tal-manifest li jidhru f'din il-lista, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tad-destinazzjoni għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tat-tluq b'dawn l-irregolaritajiet, kif ukoll l-awtorità tat-twassil ta' l-awtorizzazzjoni, partikolarment permezz ta' referenza għall-ittri tat-trasport bl-ajru rilevanti għall-merkanzija li fir-rigward tagħha jkunu rriżultaw dawn l-irregolaritajiet.Proċedura simplifikata (livell 2)Artikolu 1121. Kumpanija ta' l-ajru tista' tiġi awtorizzata tuża manifest trażmess permezz ta' sistema ta' l-iskambju elettroniku tad- data bħala d-dikjarazzjoni tat-tranżitu jekk hija topera għadd sinifikanti ta' titjiriet bejn il-pajjiżi (proċedura simplifikata – livell 2).B'deroga mill-Artikolu 45(1)(a), il-kumpaniji ta' l-ajru jistgħu ma jkunux stabbiliti f'parti kontraenti jekk fiha jkollhom uffiċċju reġjonali.2. Malli taslilhom it-talba għall-awtorizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw din it-talba lill-pajjiżi l-oħra li fit-territorju tagħhom jinsabu l-ajruporti tat-tluq u tal-wasla mgħaqqdin bejniethom permezz ta' sistemi għall-iskambju elettroniku tad- data .Jekk ma tasal l-ebda oġġezzjoni fi żmien sittin jum mid-data tan-notifika, l-awtoritajiet kompetenti għandhom joħorġu l-awtorizzazzjoni.Din l-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fil-pajjiżi kkonċernati u għandha tapplika biss għal operazzjonijiet tat-tranżitu komuni bejn l-ajruporti li tirreferi għalihom.3. Is-simplifikazzjoni għandha tiġi applikata hekk:(a) il-manifest stabbilit fl-ajruport tat-tluq jintbagħat permezz tas-sistemi għall-iskambju elettroniku tad- data fl-ajruport tad-destinazzjoni;(b) il-kumpanija ta' l-ajru tindika fuq il-manifest:-  is-sigla "T1", jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T1;-  is-sigla "T2", jew "TF", skond il-każ, jekk il-merkanzija tiċċirkola taħt il-proċedura T2;-  is-sigla"TD", għall-merkanzija li diġà hija sottoposta għar-reġim tat-tranżitu. F'każijiet bħal dawn, il-kumpanija ta' l-ajru għandha tinkludi wkoll is-sigla "TD" fuq il-polza tal-kargu bl-ajru korrispondenti, kif ukoll referenza għall-proċedura li ssegwiet, in-numru ta' referenza, id-data u l-uffiċċju li ħareġ id-dikjarazzjoni tat-tranżitu;-  is-sigla "C" (ekwivalenti għat-"T2L") jew "F" (ekwivalenti għat-"T2LF"), skond il-każ, għall-merkanzija Komunitarja li mhijiex sottoposta għar-reġim tat-tranżitu;-  is-sigla "X", għall-merkanzija Komunitarja għall-esportazzjoni li mhijiex sottoposta għar-reġim tat-tranżitu;fir-rigward tal-merkanzija li jirrigwardaha l-manifest.Il-manifest għandu wkoll ikollu fih l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 111(4);(c) ir-reġim tat-tranżitu komuni jitqies li tkun intemm meta l-manifest trażmess bis-sistema għall-iskambju elettroniku tad- data jkun disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tad-destinazzjoni u li l-merkanzija tkun ġiet ippreżentata lilhom;(d) kopja tal-manifest trażmess bis-sistema għall-iskambju elettroniku tad- data għandha tiġi ppreżentata meta tintalab, lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruporti tat-tluq u tad-destinazzjoni;(e) ir-reġistri tal-kumpanija ta' l-ajru għandhom ikollhom għallinqas l-informazzjoni msemmija fil-punt (b);(f) l-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruoprt tat-tluq għandhom iwettqu kontrolli, permezz tas-sistema ta' verifika, abbażi ta' analiżi tar-riskju;(g) l-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tad-destinazzjoni għandhom iwettqu kontrolli, permezz tas-sistema ta' verifika, abbażi ta' analiżi tar-riskju u, jekk ikun meħtieġ, għandhom jibagħtu d-dettalji tal-manifesti li jaslulhom, permezz ta' sistema għall-iskambju elettroniku tad- data , lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tat-tluq, għall-verifika.4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu VI tat-Titolu II u tat-Titolu IV:-  il-kumpanija ta' l-ajru għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti dwar kull infrazzjoni jew irregolarità;-  l-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tad-destinazzjoni għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruoprt tat-tluq, kif ukoll lill-awtorità li tkun ħarġet l-awtorizzazzjoni bi kwalunkwe possibbilità ta' infrazzjoni jew irregolarità.KAPITOLU IXPROĊEDURA SIMPLIFIKATA GĦAT-TRASPORT TAL-MERKANZIJA PERMEZZ TA' SISTEMI TA' PAJPIJIETArtikolu 1131. Fil-każ fejn ir-reġim tat-tranżitu komuni jintuża għat-trasport ta' merkanzija permezz tas-sistemi tal-pajpijiet, il-formalitajiet applikabbli għal din il-proċedura għandhom jiġu adattati skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 5.2. Il-merkanzija ttrasportata permezz tal-pajpijiet titqies li tkun sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni:-  meta tidħol fit-territorju doganali ta' parti kontraenti, jekk tkun involuta merkanzija li tidħol f'dan it-territorju permezz tal-pajpijiet;-  meta tidħol fis-sistema tal-pajpijiet, jekk tkun involuta merkanzija li diġà tinsab fit-territorju doganali ta' parti kontraenti.Jekk ikun meħtieġ, l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti għandu jiġi stabbilit skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Appendiċi II.3. Għall-merkanzija msemmija fil-paragrafu 2, l-operatur tas-sistema tal-pajpijiet stabbilit fil-pajjiż li mit-territorju tiegħu l-oġġetti jidħlu fit-territorju ta' parti kontraenti, jew l-operatur tas-sistema tal-pajpijiet fil-pajjiż li fih tibda ċ-ċirkolazzjoni, għandu jsir il-prinċipal.4. Għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 4(2), l-operatur tas-sistema tal-pajpijiet stabbilit f'pajjiż li l-merkanzija tiċċirkola fit-territorju tiegħu jitqies bħala t-trasportatur5. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 8, ir-reġim tat-tranżitu komuni għandu jintemm fil-mument li l-merkanzija ttrasportata permezz tas-sistema tal-pajpijiet tasal fl-istallazzjonijiet tad-destinatarji jew tiġi aċċettata fin-netwerk ta' distribuzzjoni ta' destinatarju jew imdaħħlu fir-reġistri tiegħu.6. Meta l-merkanzija ttrasportata bis-sistema ta' pajpijiet bejn żewġ partijiet kontraenti titqies sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2, tgħaddi mit-territorju ta' parti kontraenti fejn il-proċedura ma tintużax għat-trasport permezz tas-sistema tal-pajpijiet, il-proċedura rilevanti hija sospiża matul iċ-ċirkolazzjoni minn dan it-territorju.7. Meta l-merkanzija tiġi ttrasportata permezz tas-sistema tal-pajpijiet minn parti kontraenti fejn il-proċedura, tat-tranżitu komuni ma tintużax għat-trasport permezz tas-sistema tal-pajpijiet, lejn parti kontraenti fejn il-proċedura tintuża, jitqies li din tibda fil-mument meta l-merkanzija tidħol fit-territorju ta' din il-parti kontraenti ta' l-aħħar.8. Meta l-merkanzija tiġi ttrasportata permezz tas-sistema tal-pajpijiet minn parti kontraenti fejn ir-reġim, tat-tranżitu komuni jintuża għat-trasport permezz tas-sistema tal-pajpijiet, lejn parti kontraenti fejn il-proċedura ma tintużax, ir-reġim imsemmi jitqies li jintemm fil-mument meta l-merkanzija toħroġ mit-territorju ta' dik il-parti kontraenti fejn tintuża l-proċedura.9. L-impriżi kkonċernati bit-trasport tal-merkanzija għandhom iżommu r-reġistri tagħhom għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-kontrolli kollha li jitqiesu meħtieġa fil-qafas tal-proċeduri tat-tranżitu komuni msemmija f'dan l-Artikolu.TITOLU IVDEJN U RKUPRUOriġini ta' dejnArtikolu 1141. L-oriġini tad-dejn għall-finijiet ta' l-Artikolu 3(1) jirriżulta meta:(a) il-merkanzija titneħħa illegalment mir-reġim tat-tranżitu komuni; jew(b) fil-każ ta' tneħħija illegali bħal din, in-nuqqas ta' rispett għall-obbligi li jirriżultaw mill-użu tar-reġim tat-tranżitu komuni jew in-nuqqas ta' rispett għal kundizzjoni li tirregola t-tqegħid ta' l-oġġett taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.Madankollu, ma jirriżultawx f'dejn, in-nuqqasijiet li m'għandhomx konsegwenza reali fuq it-tħaddim tar-reġim, pereżempju:(i) li ma jikkonsistux f'tentattiv ta' tneħħija illegali tal-merkanzija mir-reġim tat-tranżitu komuni;(ii) li ma jinvolvux negliġenza evidenti min-naħa tal-parti interessata;(iii) li l-formalitajiet kollha meħtieġa għar-regolarizzazzjoni tas-sitwazzjoni tal-merkanzija jkunu sodisfatti a posteriori .Il-partijiet kontraenti jistgħu jidentifikaw is-sitwazzjonijiet li għalihom jista' japplika s-subparagrafu Nru 2.2. Id-dejn joriġina:(a) fil-mument li l-merkanzija titneħħa illegalment mir-reġim tat-tranżitu komuni;(b) jew fil-mument meta l-obbligu li n-nuqqas ta' rispett tiegħu jwassal għad-dejn jieqaf jiġi rispettat, inkella fil-waqt li l-oġġetti jkunu sottoposti għar-reġim, meta jiġi stabbilit susegwentement li kundizzjoni stabbilia biex il-merkanzija tkun sottoposta għar-reġim fil-fatt ma ġietx sodisfatta.3. Ma jitqies li oriġina l-ebda dejn fir-rigward ta' merkanzija sottoposta għar-reġim tat-tranżitu komuni meta l-parti interessata tressaq prova li n-nuqqas ta' konformità ma' l-obbligi li jirriżultaw mit-tqegħid tal-merkanzija taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni, msemmija ifl-paragrafu 1(b) jirriżulta fil-qerda totali jew it-telfien tal-merkanzija b'mod li din ma tistax tiġi rkuprata għal kawża li tiddependi min-natura tal-merkanzija nkella minħabba f'każ imprevist ta' force majeur inkella b'konsegwenza ta' awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti.Il-merkanzija titqies li ntilfet b'mod li ma tistax tiġi rkuprata meta ssir inutilizzabbli.Identifikazzjoni tad-debiturArtikolu 1151. Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 114(1)(a) id-debitur huwa:(a) il-persuna li neħħa l-merkanzija illegalment mir-reġim tat-tranżitu komuni;(b) il-persuni li ħadu sehem f'din it-tneħħija filwaqt li kienu jafu jew li raġonevolment setgħu jkunu jafu li l-merkanzija kienet qed titneħħa mir-reġim tat-tranżitu komuni;(c) il-persuni li akkwistaw jew żammew il-merkanzija kkonċernata u li kienu jafu jew li raġonevolment setgħu jkunu jafu li l-merkanzija kienet qed titneħħa mir-reġim tat-tranżitu komuni, fil-mument li akkwistawha jew irċevewha;(d) kif ukoll il-prinċipal.2. Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 114(1)(b), id-debitur huwa l-persuna li għandu, skond il-każ, jonora l-obbligi li jirriżultaw mit-tqegħid tal-merkanzija taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni inkella jirrispetta l-kundizzjonijiet stipulati għat-tqegħid ta' din il-merkanzija taħt dan ir-reġim.3. Fil-każ li bosta debituri jkunu responsabbli għall-istess dejn, dawn flimkien għandhom ikunu responsabbli għal dak id-dejn.Determinazzjoni tal-post fejn oriġina d-dejnArtikolu 1161. Id-dejn joriġina:(a) fil-post fejn iseħħu l-fatti li minnhom jirriżulta;(b) jew, jekk il-post ma jistax jiġi determinat, fil-post fejn l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu li l-merkanzija tinstab f'sitwazzjoni li minnha jirriżulta d-dejn;(c) inkella, jekk il-post ma jistax jiġi determinat skond il-punti (a) jew (b), fi żmien:-  seba’ xhur mid-data li fiha l-oġġetti kellhom ikunu ppreżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, sakemm ma ntbagħtitx talba ta’ rkupru, f’liema każ dan il-perjodu jittawwal b’massimu ta’ xahar, inkella-  xahar wara li jiskadi l-perjodu taż-żmien imsemmi fl-Artikolu 41(5), meta l-prinċipal ma jkunx ipprovda informazzjoni jew biżżejjed informazzjoni; inkella fil-pajjiż responsabbli għall-aħħar uffiċċju tad-dħul, jew, fin-nuqqas ta' dan, fil-pajjiż responsabbli għall-uffiċċju tat-tluq.2. L-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 117(1) huma dawk tal-pajjiż fejn id-dejn oriġina nkella jitqies li oriġina skond dan l-Artikolu.Azzjoni kontra d-debiturArtikolu 1171. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiftħu l-proċedura għall-irkupru tad-dejn malli jkunu f'pożizzjoni li:(a) jikkalkulaw l-ammont tad-dejn, u(b) jiddeterminaw id-debitur.2. Għal dan il-għan, u soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' preskrizzjoni, l-awtoritajiet għandhom jikkomunikaw l-ammont tad-dejn lid-debitur permezz tal-metodi u fiż-żmien stipulat fil-partijiet kontraenti.3. Kull ammont ta' dejn ikkomunikat skond il-paragrafu 2 għandu jitħallas mid-debitur permezz tal-metodi u fi żmien il-perjodi mandatorji fil-partijiet kontraenti rispettivi.4. Meta, wara li tibda proċedura ta’ rkupru, il-prova tal-post fejn ikunu rriżultaw il-fatti li ħolqu d-dejn tinġieb bil-mezzi kollha possibbli lill-awtoritajiet kompetenti determinati skond l-Artikolu 116 (awtoritajiet rikjedenti), u meta dan il-post ikun f'parti kontraenti oħra, huma jindirizzaw mingħajr dewmien id-dokumenti utli kollha, inkluża kopja ċertifikata bl-elementi ta' prova lill-awtoritajiet kompetenti ta’ dan il-post, (awtoritajiet rikjesti).L-awtoritajiet rikjesti jgħarrfu bil-wasla tal-komunikazzjoni billi jindikaw jekk humiex kompetenti għall-irkupru. F’nuqqas ta’ tweġiba fi żmien tliet xhur, l-awtoritajiet rikjedenti għandhom immedjatament jipproċedu għall-proċedura ta’ rkupru li jkunu fetħu.5. Jekk l-awtoritajiet rikjesti jkunu kompetenti, huma għandhom jiftħu proċeduri ġodda għall-irkupru tad-dejn, fejn ikun il-każ wara l-perjodu ta' tliet xhur imsemmi fil-paragrafu (4), it-tieni subparagrafu u bil-kundizzjoni li l-awtoritajiet rikjedenti jkunu infurmati mill-ewwel.Kull proċedura ta' rkupru li ma titlestiex, u li tkun infetħet mill-awtoritajiet rikjedenti għandha tkun sospiża malli l-awtoritajiet rikjesti jinfurmawhom bid-deċiżjoni li tittieħed azzjoni għall-irkupru.Malli l-awtoritajiet rikjesti jagħtu prova li jkunu rkupraw l-ammont kkonċernat, l-awtoritajiet rikjedenti għandhom iħallsu lura kwalunkwe ammont diġà miġbur inkella jħassru l-azzjoni ta' rkupru.Azzjoni kontra l-garantiArtikolu 1181. Suġġett għall-paragrafu 4, ir-responsabbiltà tal-garanti għandha tkompli sakemm id-dejn ikollu jitħallas lura.2. Meta l-proċedura ma tiġix rilaxxata, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-tluq għandhom, fi żmien disa’ xhur mid-data li fiha l-oġġetti kellhom ikunu ppreżentati lill-uffiċċju tad-destinazzjoni, għandhom jinnotifikaw lill-garanti li l-proċedura ma tkunx ġiet rilaxxata.3. Meta l-proċedura ma tkunx ġiet rilaxxata, l-awtoritajiet kompetenti, determinati skond l-Artikolu 116 għandhom, fi żmien tliet snin mid-data li jaċċettaw id-dikjarazzjoni tat-tranżitu, jinnotifikaw lill-garanti li huwa għandu jew jista' jkollu jħallas id-dejn li huwa responsabbli għalih fir-rigward tal-proċedura tat-tranżitu komuni kkonċernata. Din in-notifika għandha tindika n-Numru ta' Referenza taċ-Ċirkolazzjoni u d-data tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu, l-isem ta' l-uffiċċju tat-tluq, l-isem tal-prinċipal u l-ammont involut.4. Il-garanti għandu jinħall mill-obbligi meta waħda min-notifiki msemmija fil-paragrafi 2 u 3 ma jkunux inħarġulu qabel id-data ta' skadenza prevista.5. Meta tkun inħarġet waħda minn dawn in-notifiki, il-garanti għandu jiġi infurmat bl-irkupru tad-dejn jew ir-rilaxx tal-proċedura.Skambju ta' informazzjoni u kooperazzjoni bl-għan ta' rkupruArtikolu 119Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13a tal-Konvenzjoni, u skond l-Artikolu 116, il-pajjiżi għandhom jgħinu lil xulxin huma u jiddeterminaw l-awtoritajiet kompetenti għall-irkupru.Dawn jinformaw lill-uffiċċju tat-tluq u lill-uffiċċju tal-garanzija bil-każijiet kollha ta’ ħolqien ta’ dejn relatat mad-dikjarazzjonijiet ta’ tranżitu li kienu ġew aċċettati mill-uffiċċju tat-tluq, kif ukoll azzjonijiet meħuda min-naħa tad-debitur bi skop ta’ rkupru. Barra minn hekk, huma jinformaw lill-uffiċċju tat-tluq dwar ġbir ta’ dazji u taxxi oħra, sabiex l-uffiċċju jkun jista’ jirrilaxxa l-operazzjoni ta’ tranżitu."ANNESS II"Anness IOĠĠETTI LI JIPPREŻENTAW RISKJU GĦOLI TA' FRODI1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Kodiċi SA | Deskrizzjoni | Kwantitajiet minimi | Kodiċijiet tal-prodotti sensittivi1 | Livell minimu ta' garanzija individwali |ex 0102.90 | Annimali ħajjin oħra ta' l-ispeċi bovina domestika | 4 000 kg | 1 | €1 500/t |0201.10 0201.20 0201.30 | Laħam frisk jew imkessaħ ta' l-annimali ta' l-ispeċi bovina domestika | 3 000 kg | €2 700/t €2 900/t €5 200/t |0202.10 0202.20 0202.30 | Laħam iffriżat ta' l-annimali ta' l-ispeċi bovina domestika | 3 000 kg | €2 700/t €2 900/t €3 900/t |0402.10 0402.21 0402.29 0402.91 0402.99 | Ħalib u krema tal-ħalib, ikkonċentrata jew miżjuda biz-zokkor jew edulkoranti oħra | 2 500 kg | €1 600/t €1 900/t €2 500/t €1 400/t €1 600/t |0405.10 0405.90 | Butir u xaħmijiet oħra ġejjin mill-ħalib | 3 000 kg | €2 600/t €2 800/t |ex 0803.00 | Banana friska, minbarra pjantaġġina | 8 000 kg | 1 | € 800/t |1701.11 1701.12 1701.91 1701.99 | Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sakkarożju kimikament pur, fl-istat solidu | 7 000 kg | -- -- -- -- |2207.10 | Alkoħol etiliku mhux denaturat, b'livell alkoħometriku volumiku ta' 80% vol jew aktar | 3 hl | €2 500/hl ta' alkoħol pur |2208.20 2208.30 2208.40 2208.50 2208.60 2208.70 ex 2208.90 | Brandy, likuri u xorb spirituż ieħor | 5 hl | 1 | €2 500/hl ta' alkoħol pur |2402.20 | Sigaretti, li fihom it-tabakk | 35 elf biċċa | €120/1000 biċċa |Anness IIKARATTERISTIĊI TAS-SIĠILLIIs-siġilli msemmija fl-Artikolu 31 ta' l-Appendiċi I għandu jkollhom talanqas il-karatteristiċi u l-ispeċifikazzjoni tekniċi li ġejjin:(a) Karatteristiċi essenzjali:Is-siġilli għandhom:1) jkunu reżistenti għall-użu normali,2) jippermettu li dak li jkun jivverifikahom u jarafhom faċilment,3) jkunu magħmula b'tali mod li kwalunkwe ksur jew tneħħija jħalli traċċi viżibbli għall-għajn,4) ikunu ddisinjati għal użu wieħed biss jew, jekk maħsuba għal aktar minn użu wieħed, ikunu ddisinjati b'tali mod li jistgħu jingħataw marka ċara, individwali għall-identifikazzjoni kull darba li jerġgħu jintużaw.5) ikollhom fuqhom marki identifikazzjoni(b) Speċifikazzjonijiet tekniċi:1) il-forma u d-daqs tas-siġilli jistgħu jvarjaw skond it-tip ta' ssiġillar li jintuża, iżda d-daqs għandu jkun maħsub b'tali mod li l-marki ta' identifikazzjoni jkunu jinqraw faċilment,2) il-marki ta' identifikazzjoni tas-siġill għandu jkunu infalsifikabbli u li ma jippermettux riproduzzjoni faċli,3) il-materjal li jintuża jrid jippermetti kemm li jiġi evitat ksur aċċidentali kif ukoll li ma jippermettix il-falsifikazzjoni jew l-użu mill-ġdid b'qerq.Anness IIIKRITERJI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 53 U 54Kriterji | Nota ta' spjegazzjoni |1) Esperjenza suffiċjenti | Prova ta’ esperjenza suffiċjenti hija pprovduta bl-użu korrett u regolari tar-reġim ta’ tranżitu komuni, fil-kapaċità ta’ prinċipal, matul wieħed mill-perjodi li ġejjin, qabel ma ssir it-talba: sitt xhur għall-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 53(3)(a) u 54(1), sena għall-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 53(3)(b) u 54(2)(a), sentejn għall-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 53(4) u 54(2)(b), |2) Livell għoli ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti | Il-prinċipal jilħaq livell għoli ta’ kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti meta, fil-ġestjoni ta’ l-operazzjonijiet tiegħu, huwa jdaħħal miżuri partikolari li joffru lil dawn l-awtoritajiet aktar possibbiltajiet ta’ kontroll u ta’ ħarsien ta’ l-interessi kkonċernati. Sakemm jissodisfaw l-awtoritajiet kompetenti, dawn il-miżuri jistgħu jinvolvu partikolarment: - il-kundizzjonijiet dwar kif jimla d-dikjarazzjoni ta’ tranżitu jew - il-kontenut tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, meta l-prinċipal jippubblika data addizzjonali fuq din id-dikjarazzjoni, f’każijiet fejn din id-data m’hijiex obbligatorja, jew - il-metodi ta’ kif jitlestew il-formalitajiet ta’ tqegħid taħt il-proċedura (b’mod partikolari l-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni f’uffiċċju wieħed tad-dwana). |3) Kontroll tat-trasport | Il-prinċipal juri li għandu kontroll tat-trasport partikolarment: (a) billi jwettaq l-operazzjoni tat-trasport hu nnifsu u bl-applikazzjoni ta' livelli ta' sigurtà għolja; jew (b) billi juża trasportatur li miegħu kellu relazzjoni kuntrattwali għal żmien twil u li jipprovdi servizz li jissodisfa livelli għolja ta' sigurtà jew (c) billi juża intermedjarju li huwa marbut kuntrattwalment ma' trasportatur li jipprovdi servizz li jissodisfa livelli għolja ta' sigurtà |4) Qagħda finanzjarja soda, biżżejjed biex jissodisfa l-impenji | Il-prinċipal juri qagħda finanzjarja soda, biżżejjed biex tissodisfa l-impenji tiegħu, billi jippreżenta lill-awtoritajiet kompetenti l-elementi li jixhdu li hu għandu l-mezzi li jippermettulu jħallas l-ammont ta' dejn li jista' jirriżulta fir-rigward tal-merkanzija kkonċernata. |Anness IVAPPLIKAZZJONI TA' L-ARTIKOLU 54(7).Projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas jew ta' l-użu tal-garanzija komprensiva1. Sitwazzjonijiet fejn l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas jew l-użu tal-garanzija komprensiva jista’ temporanjament ma jkunx permess1.1. Projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqasB’“ċirkostanzi partikolari”, skond l-Artikolu 54(6) tal-Kodiċi, wieħed jifhem sitwazzjoni fejn jiġi stabbilit, għal numru sinifikanti ta’ każijiet li jimplikaw bosta prinċipali u li jipperikolaw il-ħidma tajba tal-proċedura, minkejja l-applikazzjoni possibbli ta’ l-Artikolu 50 u ta’ l-Artikolu 57 tal-Kodiċi, il-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas imsemmija fl-Artikolu 54(2) tal-Kodiċi m’hijiex biżżejjed biex tiżgura l-ħlas fil-perjodu taż-żmien stipulat tad-djun li nħolqu wara li tnaqqsu mir-reġim ta’ tranżitu komuni l-oġġetti li jidhru fuq il-lista ta' l-Anness I.1.2. Projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensivaBi “frodi fuq skala kbira” skond l-Artikolu 54(7) tal-Kodiċi, wieħed jifhem sitwazzjoni fejn jiġi stabbilit li, minkejja l-applikazzjoni possibbli ta’ l-Artikolu 50, ta’ l-Artikolu 57 u, jekk jixraq, ta’ l-Artikolu 54(6), il-garanzija komprensiva msemmija fl-Artikolu 54(2)(b) tal-Kodiċi m’hijiex biżżejjed biex tiżgura l-ħlas fil-perjodu taż-żmien stipulat tad-djun li nħolqu wara li tnaqqsu mill-proċedura ta’ tranżitu komuni l-oġġetti li jidhru fuq il-lista ta' l-Anness I, wara li jitqies il-volum ta’ dan it-tnaqqis u l-kundizzjonijiet li fihom seħħ dan, partikolarment meta dan ikun riżultat ta’ attivitajiet ta’ kriminalità organizzata fuq skala internazzjonali.2. Il-proċedura tat-teħid ta' deċiżjonijiet għall-projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas jew ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva.2.1. Id-deċiżjoni tal-Kumitat konġunt li jkun ipprojbit temporanjament l-użu tal-garanzija komprensiva għal ammont imnaqqas jew għall-garanzija komprensiva skond l-Artikolu 54(6) jew (7), minn issa 'l quddiem "id-deċiżjoni"), għandha tittieħed hekk:2.2. Id-deċiżjoni tista' tittieħed fuq talba ta' parti kontraenti waħda jew aktar.2.3. Meta ssir talba bħal din, il-Partijiet Kontraenti għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-fatti li stabbilixxew u għandhom jikkunsidraw jekk il-kundizzjonijiet tal-punti 1.1 jew 1.2 ġewx sodisfatti.2.4. Jekk il-partijiet kontraenti jqisu li l-kundizzjonijiet huma sodisfatti, għandu jitressaq abbozz ta' deċiżjoni lill-Kumitat konġunt għall-adozzjoni permezz tal-proċedura bil-miktub imsemmija fil-punt 2.5.2.5. Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni għandu jibgħat l-abbozz ta' deċiżjoni lill-partijiet kontraenti li mhumiex fil-Komunità.Id-deċiżjoni tiġi adottata jekk fi żmien tletin jum mid-data li jintbagħat l-abbozz tad-deċiżjoni, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni ma jkun irċieva bil-posta l-ebda oġġezzjoni mill-partijiet kontraenti. Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni għandu jinforma lill-partijiet kontraenti bl-adozzjoni tad-deċiżjoni.Jekk jiġu kkomunikati oġġezzjonijiet fil-limitu ta' żmien previst minn parti kontraenti waħda jew aktar lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, dan għandu jinforma lill-partijiet kontraenti dwarhom.2.6. Kull parti kontraenti għandha tiżgura li d-deċiżjoni tiġi ppubblikata.2.7. Id-deċiżjoni għandha tibqa' fis-seħħ għal perjodu ta' tnax-il xahar. Madankollu, il-kumitat konġunt jista' jiddeċiedi li jġedded jew jirrevoka din il-validità wara eżami mill-ġdid mill-partijiet kontraenti.3. Miżuri li jippermettu li jittaffew il-konsegwenzi finanzjarji tal-projbizzjoni tal-garanzija komprensiva.‘It-titulari ta’ awtorizzazzjoni ta’ garanzija komprensiva jistgħu, fuq talba tagħhom, meta din il-garanzija komprensiva hija temporanjament projbita għall-oġġetti li jidhru fuq il-lista ta' l-Anness I, jibbenefikaw minn garanzija individwali li għaliha japplikaw id-dispożizzjonijiet partikolari li ġejjin:’-  il-garanzija individwali għandha tkun fil-forma ta' dokument ta' garanzija speċifiku, li jinkludi referenza għal dan l-anness u jkopri biss il-merkanzija msemmija fid-deċiżjoni;-  din il-garanzija individwali ma tistax tintuża ħlief fl-uffiċċju tat-tluq identifikat fl-istrument tal-garanzija.-  tista' tkopri aktar minn operazzjoni waħda, simultanji jew suċċessivi, skemm it-total ta' l-ammonti involuti f'operazzjonijet kurrenti li għalihom ma tkunx għadha ġiet irrilaxxata l-proċedura ma jkunx aktar mill-ammont tal-garanzija individwali. F'dan il-każ, l-uffiċċju tal-garanzija għandu jassenja kodiċi ta' aċċess inizjali għall-garanijza lill-prinċipal. Dan jista' jattribwixxi kodiċi jew diversi kodiċijiet ta’ aċċess għal din il-garanzija għalih innifsu jew għar-rappreżentanti tiegħu.-  kull darba li l-proċess jintemm għal operazzjoni tat-tranżitu komuni koperta minn din il-garanzija individwali, l-ammont li jikkorrispondi għall-operazzjoni rilevanti għandu jiġi rilaxxat u jista' jerġa' jintuża biex ikopri operazzjoni oħra sa l-ammont massimu tal-garanzija.4. Deroga mid-deċiżjoni għal projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas jew ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva4.1. Il-prinċipali kollha jistgħu jkunu awtorizzati jirrikorru għall-garanzija komprensiva ta' ammont imnaqqas jew għall-garanzija komprensiva biex iqiegħdu taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni merkanzija li għaliha tapplika d-deċiżjoni ta' projbizzjoni jekk juru li ma nħoloq l-ebda dejn għall-merkanzija kkonċernata fil-kuntest ta' l-operazzjonijiet tat-tranżitu komuni li jkun ġew involuti fihom matul is-sentejn ta' qabel id-deċiżjoni jew, jekk inħoloq dejn matul dak il-perjodu, juru li ġew rilaxxati kompletament mid-debitur jew mill-garanti fil-limitu ta' żmien previst.Biex jikseb awtorizzazzjoni biex juża garanzija komprensiva pprojbita temporanjament, il-prinċipial irid ukoll jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 54(2)(b).4.2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 46 sa 51 huma applikabbli mutatis mutandis għat-talbiet u għall-awtorizzazzjonijiet marbuta mad-derogi msemmija fil-punt 4.1.4.3 Meta l-awtoritajiet kompetenti jagħtu deroga, huma jniżżlu dan li ġej fil-Kaxxa 8 taċ-ċertifikat ta’ garanzija komprensiva:-  UŻU MHUX RISTRETT – 99209.Anness VPROĊEDURA TA' RIŻERVAKapitolu IDispożizzjonijiet ġenerali1. Dan l-Anness jiffissa l-metodi partikolari li jippermettu l-implimentazzjoni tal-proċedura ta' riżerva għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 22(1), fil-każijiet li ġejjin:(a) għall-vjaġġaturi:-  meta s-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma tkunx qed taħdem;(b) għall-prinċipali, inklużi l-konsenjaturi awtorizzati:-  meta s-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma tkunx qed taħdem;-  meta s-sistema tal-prinċipal ma tkunx qed taħdem; jew-  meta n-netwerk bejn il-prinċipal u l-awtoritajiet kompetenti ma jkunx disponibbli.2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-appendiċi I għandhom japplikaw għall-proċedura ta' riżerva ħlief għal dispożizzjonijiet kuntrarji msemmija aktar ’il quddiem.3. Dikjarazzjonijiet ta’ tranżitu3.1 Id-dikjarazzjoni ta’ tranżitu użata għall-proċedura ta' riżerva trid tkun tingħaraf mill-partijiet ikkonċernati kollha fl-operazzjoni ta’ tranżitu sabiex ikunu evitati problemi fl-uffiċċju/i ta’ tranżitu u fl-uffiċċju tad-destinazzjoni. Għal din ir-raġuni d-dokumenti użati jkunu limitati għal dawn li ġejjin:-  L-użu ta’ Dokument Amministrattiv Uniku (SAD),-  L-użu tas-SAD stampat fuq karta komuni mis-sistema ta’ l-operatur kif stipulat fl-Anness B6 ta' l-appendiċi III jew-  Is-SAD jista’ jkun issostitwit bit-taqsim tad-Dokument ta' akkumpanjament fit-Tranżitu (TAD) bi ftehim ma’ l-awtoritajiet kompetenti meta dawn jikkunsidraw li l-ħtiġijiet ta’ l-operatur huma ġġustifikati.3.2 Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-punt 3.1, it-tielet subparagrafu, it-TAD jkun konformi ma’ l-Annessi A1 sa A3 ta' l-appendiċi III.3.3 Meta d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness jirreferu għal kopji tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu li jakkumpanjaw il-konsenja, dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw mutatis mutandis għat-TAD.Kapitolu IIIl-proċeduri ta’ l-implimentazzjoni4. Meta s-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma tkunx disponibbli4.1 Il-proċeduri ta’ l-implimentazzjoni, mingħajr preġudizzju għad-dokument użat:-  id-dikjarazzjoni timtela u tkun ipprovduta mill-uffiċċju tat-tluq fi tliet kopji skond l-Anness B6 ta' l-appendiċi III għas-SAD u magħmula skond l-Annessi A1 sa A3 għat-TAD;-  id-dikjarazzjoni tkun irreġistrata mid-dwana fil-Kaxxa C bl-għajnuna ta’ sistema ta’ numerazzjoni li hija differenti minn dik tas-sistema kompjuterizzata;-  il-proċedura ta' riżerva tkun indikata fuq il-kopji tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu bit-timbru, speċifikat fl-Anness B7 ta' l-appendiċi III, fil-Kaxxa A tad-Dokument Amministrattiv Uniku (SAD) jew minflok l-MRN u l- bar code għat-TAD;-  meta tintuża l-proċedura ssemplifikata, l-konsenjatur awtorizzat juża dokumenti awtentikati minn qabel u jissodisfa l-obbligi u l-kundizzjonijiet kollha li jikkonċernaw l-annotazzjonijiet li jridu jitniżżlu fid-dikjarazzjoni u juża t-timbru speċjali (Kapitolu III, punti 27 - 30), billi juża l-Kaxxi D u C rispettivament;-  id-dokument għandu jiġi ttimbrat mill-uffiċċju tat-tluq f’każ ta’ proċedura normali jew mill-konsenjatur awtorizzat meta jintużaw il-proċeduri ssemplifikati;-  meta tintuża d-dispożizzjoni TAD, l-ebda bar code ta’ Numru ta’ Referenza tat-Trasport (MRN) m’għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni.4.2 Meta tittieħed deċiżjoni għall-użu tal-proċedura ta' riżerva, kull dikjarazzjoni, li tkun ddaħħlet fis-sistema kompjuterizzata, iżda li tkun għadha ma ġietx ipproċessata minħabba li falliet is-sistema, trid tiġi annullata. L-operatur huwa obbligat li jipprovdi informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti kull darba li dikjarazzjoni tkun sottomessa fis-sistema iżda mbagħad terġa' tintuża l-proċedura ta' riżerva għal dik id-dikjarazzjoni.4.3 L-awtorità kompetenti għandha tikkontrolla l-użu tal-proċeduri ta’ riżerva sabiex tevita abbuż ta’ dawn il-proċeduri.5. Is-sistema tal-prinċipali u/jew tan-netwerk ma tkunx disponibbliMeta s-sistema tal-prinċipal u/jew in-netwerk bejn il-prinċipali u l-awtoritajiet kompetenti ma tkunx disponibbli, tkun applikata l-proċedura li ġejja:-  Id-dispożizzjonijiet tal-punt 4 japplikaw ħlief għad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-proċedura ssemplifikata.-  Il-prinċipal għandu javża lill-awtoritajiet doganali meta s-sistema tiegħu u/jew in-netwerk jerġgħu jsiru disponibbli.6. Is-sistema tal-konsenjatur awtorizzat u/jew in-netwerk ma tkunx disponibbliMeta s-sistema tal-konsenjatur awtorizzat u/jew in-netwerk ma tkunx/ma jkunux disponibbli, tkun applikata l-proċedura li ġejja:-  Id-dispożizzjonijiet tal-punt 4 japplikaw.-  Il-konsenjatur awtorizzat javża lill-awtoritajiet kompetenti meta s-sistema u/jew in-netwerk jerġgħu jsiru disponibbli.-  F’dan il-każ, meta konsenjatur awtorizzat jagħmel aktar minn 2% tad-dikjarazzjonijiet tiegħu fis-sena bi proċedura ta' riżerva, trid issir reviżjoni ta’ l-awtorizzazzjoni sabiex issir evalwazzjoni jekk il-kundizzjonijiet għadhomx kollha milħuqa.7. Ġbir tad- data mill-amministrazzjonijiet nazzjonaliFiż-żewġ każijiet ta’ hawn fuq (5 u 6), l-awtoritajiet doganali nazzjonali jistgħu jippermettu lill-operaturi jippreżentaw id-dikjarazzjoni ta’ tranżitu b’kopja waħda (bl-użu tas-SAD jew, fil-każijiet xierqa, tal-mudell tat-TAD) lill-uffiċċju tat-tluq sabiex id-data tat-tranżitu tiġi skambjata bejn l-awtoritajiet doganali permezz tas-sistema kompjuterizzata tad-dwana.8. Informazzjoni statistikaKopja supplimentari tal-folja Nru 4 tad-dikjarazzjoni T1 jew T2 jew tal-folja tat-TAD għandha tiġi ppreżentata għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 12 tal-Konvenzjoni.Kapitolu IIIĦidma tal-proċedura9 It-trasport ta’ l-oġġetti li jitqiegħdu taħt il-proċedura ta’ tranżitu komuni jsir taħt kopertura tal-folji Nru 4 u Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu jew tas-SAD jew taħt il-kopertura tat-TAD mogħtija lill-prinċipal mill-uffiċċju tat-tluq.10. Modalitajiet tal-garanzija individwali permezz ta' garantiMeta l-uffiċċju tat-tluq huwa differenti mill-uffiċċju tal-garanzija, dan ta’ l-aħħar iżomm kopja ta’ l-istrument li bih aċċetta l-garanzija tal-garanti. L-oriġinali tkun ippreżentata mill-prinċipal lill-uffiċċju tat-tluq fejn din tinżamm. Jekk ikun hemm bżonn, dan l-uffiċċju jista’ jitlob it-traduzzjoni għal-lingwa jew għal waħda mil-lingwi uffiċjali tal-pajjiż ikkonċernat.11. Konsenji mħalltaFil-każ ta’ konsenji li jinkludu kemm oġġetti li jridu jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1 kif ukoll oġġetti li jridu jiċċirkolaw taħt il-proċedura T2, il-formola ta’ dikjarazzjoni ta’ tranżitu li għandha s-sigla T trid tkun kompluta:-  kemm bil-formoli addizzjonali li għandhom is-sigli ‘T1a’, ‘T2a’ inkella ‘T2Fa’ rispettivament;-  kif ukoll bil-listi ta’ tagħbija li għandhom is-simboli ‘T1’, ‘T2’ jew ‘T2F’ rispettivament.12. Il-proċedura T1 normaliFil-każ li s-sigli “T1”, “T2” jew “T2F” ma tqegħidx fis-suddiviżjoni tal-lemin tal-Kaxxa 1 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu jew meta, fil-każ ta’ konsenji li jinkludu kemm oġġetti li jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1 kif ukoll ta' oġġetti li jiċċirkolaw taħt il-proċedura T2, id-dispożizzjonijiet tal-punt 11 ta’ hawn fuq ma jkunux ġew rispettati, l-oġġetti jitqiesu li qegħdin jiċċirkolaw taħt il-proċedura T113. Firma tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu u impenn tal-prinċipalIl-firma tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu mill-prinċipal torbtu bir-responsabbiltà fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 23.14. Miżuri ta' identifikazzjoniFil-każ ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 11(4) tal-Konvenzjoni, l-uffiċċju tat-tluq jindika dan li ġej fil-Kaxxa “D. Kontroll mill-uffiċċju tat-tluq” tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, fil-kategorija relatata mas-“Siġilli mwaħħlin”:-  Eżenzjoni – 99201.15. Annotazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu u r-rilaxx ta’ l-oġġetti-  L-uffiċċju tat-tluq għandu jirreġistra r-riżultati tal-verifika fuq il-kopji tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu.-  Jekk ir-riżultati tal-verifika jkunu konformi mad-dikjarazzjoni, l-uffiċċju tat-tluq joħroġ l-oġġetti u jniżżel id-data fuq il-kopji tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu.16. Uffiċċju ta’ tranżitu16.1 It-trasportatur għandu jippreżenta avviż ta’ tranżitu magħmul fuq il-formola li tikkorrispondi għall-Anness B8 ta' l-appendiċi III, lil kull uffiċċju ta’ tranżitu fejn dan l-avviż jinżamm.16.2 Meta t-trasport jgħaddi minn uffiċċju ta’ tranżitu li m’huwiex dak imniżżel fil-Kopji Nru 4 u Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, dan l-uffiċċju ta’ tranżitu:-  jibgħat mingħajr dewmien avviż ta’ tranżitu lill-uffiċċju ta’ tranżitu li kien stipulat fil-bidu, jew-  javża b’dan it-tranżitu lill-uffiċċju tat-tluq fil-każijiet u skond il-proċedura ddefiniti bi ftehim komuni mill-awtoritajiet kompetenti.17. Il-preżentazzjoni fl-uffiċċju tad-destinazzjoni17.1 L-uffiċċju tad-destinazzjoni jirreġistra l-Kopji Nru 4 u Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, fejn isemmi d-data tal-wasla u jieħu nota tal-kontrolli li saru.17.2 L-operazzjoni ta’ tranżitu tista’ tintemm f’uffiċċju li m’huwiex dak stipulat fid-dikjarazzjoni ta’ tranżitu. Dak l-uffiċċju għandu mbagħad isir l-uffiċċju tad-destinazzjoni.Jekk l-uffiċċju tad-destinazzjoni l-ġdid jaqa’ taħt parti kontraenti differenti minn dik ta’ l-uffiċċju stipulat fil-bidu, l-uffiċċju tad-destinazzjoni l-ġdid irid jikteb dan li ġej fil-Kaxxa “I. Kontroll mill-uffiċċju tad-destinazzjoni” tal-Kopja Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, minbarra n-noti tas-soltu ta’ l-uffiċċju tad-destinazzjoni:-  Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż) – 99203.17.3 Fil-każ imsemmi fil-punt 17.2, it-tieni subparagrafu, jekk id-dikjarazzjoni ta’ tranżitu jkollha mniżżel dan li ġej, l-uffiċċju tad-destinazzjoni l-ġdid irid iżomm l-oġġetti taħt il-kontroll tiegħu u ma jistax joħroġhom għal destinazzjoni oħra ħlief il-Parti Kontraenti ta' l-uffiċċju tat-tluq, mingħajr l-awtorizzazzjoni espliċita ta’ dan ta’ l-aħħar:-  Ħruġ mill-................... suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet skond ir-Regolament/id-Direttiva/id-Deċiżjoni Nru…. – 99204.17.4 L-indikazzjoni ta' isem il-parti kontraenti ta' din il-konvenzjoni u n-numru tal-liġi kkonċernata jridu jiddaħħlu fid-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu preċedenti.18. IrċevutaL-irċevuta tista’ ssir skond il-mudell li jidher fuq wara tal-Folja Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu.19. Ritorn tal-folja Nru 5L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tad-destinazzjoni jibagħtu lura l-Folja Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq mingħajr dewmien u f’perjodu taż-żmien massimu ta’ tmint ijiem mid-data tat-tmiem tal-proċedura. Meta jintuża t-TAD, tintbagħat lura kopja tat-TAD li ġie ppreżentat taħt l-istess kundizzjonijiet tal-Folja Nru 5.20. Informazzjoni tal-prinċipal u provi alternattivi ta' tmiem ir-reġimMeta ma tintbagħatx lura l-Folja Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-tluq, fi żmien xahar mid-data ta’ l-għeluq tal-perjodu taż-żmien għall-preżentazzjoni ta’ l-oġġetti lill-uffiċċju tad-destinazzjoni, dawn l-awtoritajiet javżaw b’dan lill-prinċipal u jistidnuh iġib prova li l-proċedura ntemmet.21. Proċedura ta' inkjesta21.1 Meta, fi tmiem perjodu ta’ xahrejn mid-data ta’ l-għeluq tal-perjodu taż-żmien għall-preżentazzjoni ta’ l-oġġetti lill-uffiċċju tad-destinazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tat-tluq ma jkollhom l-ebda prova li l-proċedura ntemmet, huma għandhom jagħtu bidu immedjatament għal proċedura ta’ inkjesta sabiex jiġbru l-informazzjoni meħtieġa għat-tmiem tal-proċedura, jew, fejn dan m’huwiex possibbli:-  jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li ħolqu d-dejn,-  jidentifikaw id-debitur,-  jiddeterminaw l-awtoritajiet kompetenti għall-irkupru.21.2 Din il-proċedura tibda mingħajr dewmien jekk l-awtoritajiet kompetenti jkunu avżati fi stadju bikri li l-proċedura ma ntemmitx jew inkella huma jkollhom suspett ta’ dan.21.3 Il-proċedura ta’ riċerka tibda wkoll meta jirriżulta a posteriori li l-prova tat-tmiem tal-proċedura tkun ġiet iffalsifikata u li r-rikors għal din il-proċedura hua meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet tal-punt 21.1.22. Garanzija – Ammont ta’ referenza22.1 Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 52 ta' l-appendiċi I, għal kull operazzjoni ta’ tranżitu, il-prinċipal jagħmel kalkolu ta’ l-ammont tad-dejn li x’aktarx jinħoloq u jiżgura li l-ammonti impenjati ma jkunux aktar mill-ammont ta’ referenza, wara li jkun ikkunsidra operazzjonijiet li għalihom il-proċedura għadha ma ntemmitx.22.2 Meta l-ammont ta’ referenza ma jkunx biżżejjed biex ikopri l-operazzjonijiet ta’ tranżitu komuni tiegħu, il-prinċipal huwa obbligat li javża b’dan lill-uffiċċju tal-garanzija.23. Iċ-ċertifikazzjoni ta' garanzija komprensiva jew ta' l-eżenzjoni mill-garanzijaAbbażi ta’ l-awtorizzazzjoni, skond l-Artikolu 44(1)(a):Iċ-ċertifikat ta’ garanzija komprensiva jew ta’ eżenzjoni mill-garanzija maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti jrid ikun ippreżentat lill-uffiċċju tat-tluq. Id-dikjarazzjoni ta’ tranżitu għandha sservi ta’ referenza għaċ-ċertifikat.24. Listi speċjali ta’ tagħbija24.1. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal li jkun qiegħed jissodisfa l-kundizzjonijiet ġenerali msemmija fl-Artikolu 45 kif ukoll listi li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet kollha ta' l-appendiċi III.L-użu ta’ dawn il-listi ma jistax ikun awtorizzat ħlief:-  jekk dawn ikunu maħruġa minn intrapriżi li jkollhom ir-reġistri tagħhom ibbażati fuq sistema integrata ta’ pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad-data;-  jekk dawn ikunu maħsuba u kkompletati b’mod li jkunu jistgħu jintużaw mingħajr diffikultajiet mill-awtoritajiet kompetenti;-  jekk dawn isemmu, għal kull artikolu, l-informazzjoni meħtieġa skond l-Anness B5 ta' l-appendiċi III.24.2. Jista’ jkun awtorizzat ukoll, l-użu ta’ listi deskrittivi magħmula għall-finijiet tat-twettiq tal-formalitajiet ta’ spedizzjoni/ta’ esportazzjoni bħala listi ta’ tagħbija kif imsemmija fil-punt 24.1, anke jekk dawn il-listi jkunu maħruġa minn intrapriżi li ma jkollhomx ir-rekords tagħhom ibbażati fuq sistema integrata ta’ pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data .24.3. L-intrapriżi li għandhom ir-rekords tagħhom ibbażati fuq sistema integrata ta’ pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data u li, skond il-punti 24.1 u 2, huma diġà awtorizzati li jużaw listi ta’ tip speċjali, jistgħu jiġu awtorizzati biex jużaw dawn il-listi ugwalment għall-operazzjonijiet ta’ tranżitu komuni li jinvolvu tip wieħed ta’ oġġett, sakemm din il-faċilità ssir neċessarja wara li jkunu kkunsidrati l-programmi kompjuterizzati ta’ l-intrapriżi kkonċernati.25. L-użu ta’ siġilli ta’ tip speċjaliIl-prinċipal għandu jindika fil-kaxxa "Kontroll mill-uffiċċju tat-tluq” tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu, fir-rigward tall-kategorija “Siġilli Mwaħħlin”, l-għamla, l-għadd u l-marki tas-siġilli mwaħħlin.26. Eżenzjoni ta’ l-itinerarju preskrittId-detentur ta’ din l-eżenzjoni jniżżel dan li ġej fil-Kaxxa 44 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu:-  Eżenzjoni ta’ l-itinerarju preskritt – 99205.27. Konsenjatur awtorizzat – Awtentikazzjoni bil-quddiem u formalitajiet tat-tluq27.1 Għall-applikazzjoni tal-punti 4 u 6, l-awtorizzazzjoni tistipula li l-Kaxxa “C. Uffiċċju tat-tluq" tal-formoli tad-dikjarazzjoni ta' tranżitu jkunu:-  ittimbrati minn qabel bit-timbru ta’ l-uffiċċju tat-tluq u bil-firma ta’ l-uffiċjal ta’ dan l-uffiċċju, jew-  ittimbrati mill-konsenjatur awtorizzat b’timbru speċjali tal-metall approvat mill-awtoritajiet doganali u konformi mal-mudell li jidher fl-Anness B9 ta' l-appendiċi III. It-timbru jista' jkun stampat minn qabel fuq il-formoli fil-każ li l-istampar ikun fdat f'idejn stamperija approvata għal dan ix-xogħol.Il-konsenjatur awtorizzat għandu jimla l-kaxxa billi jindika d-data tal-konsenja ta’ l-oġġetti u għandu jalloka numru lid-dikjarazzjoni ta’ tranżitu skond ir-regoli stipulati għal dan il-għan fl-awtorizzazzjoni.27.2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippreskrivu l-użu ta’ formoli li jkollhom fuqhom marka distintiva bħala mezz ta’ identifikazzjoni.28. Konsenjatur awtorizzat – Miżuri ta' sigurtà tat-timbru28.1. Il-konsenjatur awtorizzat huwa marbut li jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura s-sigurtà tat-timbri speċjali jew tal-formoli li jkollhom fuqhom it-timbru ta’ l-uffiċċju tat-tluq jew it-timbru speċjali.Huwa għandu javża lill-awtoritajiet kompetenti bil-miżuri ta’ sigurtà applikati skond is-subparagrafu preċedenti.28.2. Fil-każ ta’ użu irregolari minn persuna ta' formoli ttimbrati bil-quddiem bit-timbru ta’ l-uffiċċju tat-tluq jew li għandhom fuqhom it-timbru speċjali, il-konsenjatur awtorizzat ikun responsabbli, mingħajr preġudizzju għal kull proċedura kriminali, għall-ħlas ta’ dazji u piżijiet oħra pagabbli f’pajjiż partikolari għar-rigward ta’ l-oġġetti ttrasportati skond il-kopertura ta’ tali formoli sakemm ma jkunx jista' juri lill-awtoritajiet kompetenti li kienu awtorizzawh, li huwa kien ħa l-miżuri msemmija fil-punt 28.1.29. Konsenjatur awtorizzat – Informazzjoni obbligatorja29.1 Sa mhux aktar tard minn meta jintbagħtu l-oġġetti, l-konsenjatur għandu jimla d-dikjarazzjoni tat-tranżitu, fejn jindika, jekk dan ikun xieraq, fil-kaxxa 44, l-itinerarju li jorbot, iffissat skond l-Artikolu 26(2), u fil-Kaxxa "D. Kontroll mill-uffiċċju tat-tluq" il-limitu ta' żmien, stabbilit skond l-Artikolu 29, li fih l-oġġetti jridu jkunu preżentati fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, il-miżuri ta' identifikazzjoni applikati, kif ukoll l-indikazzjoni:-  Konsenjatur awtorizzat – 99206.29.2 Meta l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq jipproċedu għall-kontroll tat-tluq ta’ konsenja, dawn jistampaw it-timbru tagħhom fil-Kaxxa “D. Kontroll mill-uffiċċju tat-tluq" tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.29.3 Wara li jkun bagħat il-konsenja, il-Folja Nru 1 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu tintbagħat mingħajr dewmien lill-uffiċċju tat-tluq. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jistipulaw, fl-awtorizzazzjoni, li l-Folja Nru 1 tintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq meta ssir id-dikjarazzjoni ta’ tranżitu. Il-folji l-oħra jakkumpanjaw l-oġġetti skond il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 9 ta’ dan l-Anness.30. Konsenjatur awtorizzat – Eżenzjoni mill-firma30.1 Konsenjatur awtorizzat jista’ jkun awtorizzat li ma jiffirmax id-dikjarazzjonijiet ta’ tranżitu li jkollhom fuqhom it-timbru speċjali stipulat fl-Anness B9 ta' l-appendiċi III u stabbiliti skond sistema integrata ta' pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data . Din l-awtorizzazzjoni tista’ tingħata bil-kundizzjoni li l-konsenjatur awtorizzat ikun ta, minn qabel, lill-awtoritajiet kompetenti impenn bil-miktub li fih huwa jirrikonoxxi li huwa l-prinċipal ta’ l-operazzjonijiet kollha ta’ tranżitu Komunitarju li jsiru taħt kopertura ta’ dikjarazzjonijiet ta’ tranżitu li għandhom it-timbru speċjali.30.2 Id-dikjarazzjonijiet ta’ tranżitu magħmula skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 30.1 irid ikollhom dan li ġej fil-kaxxa rriservata għall-firma tal-prinċipal:-  Eżenzjoni mill-firma – 99207.31. Destinatarju awtorizzat – Obbligi31.1 Għall-oġġetti li jaslu f’lokalitajiet jew f’postijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni, id-destinatarju awtorizzat huwa marbut li jibgħat mingħajr dewmien lill-uffiċċju tad-destinazzjoni il-Folji Nru 4 u Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu li jkunu akkumpanjaw l-oġġetti billi jinnotaw id-data tal-wasla, l-istat tas-siġilli li jista’ jkun hemm imwaħħlin kif ukoll kwalunkwe irregolarità.31.2 L-uffiċċju tad-destinazzjoni jikteb l-annotazzjonijiet speċifikati fil-punt 17 ta’ hawn fuq, fuq il-Folji Nru 4 u Nru 5 tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu.32. Projbizzjoni temporanja ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva b’ammont imnaqqas jew ta’ l-użu tal-garanzija komprensiva32.1 Għall-operazzjonijiet ta' tranżitu li jirrigwardaw oġġetti msemmija f'deċiżjoni ta' projbizzjoni fuq l-użu ta' garanzija komprensiva, il-metodi ta’ implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 54(7), imsemmija fl-Anness IV ta' l-appendiċi, jitfasslu mill-ġdid u jkollhom fihom id-dispożizzjonijiet li ġejjin:- Il-frażi li ġejja, f’format minimu ta’ 100 x 10 mm, titqiegħed djagonalment u b’ittri kbar, ta’ lewn aħmar, fuq il-folji tad-dikjarazzjoni ta’ tranżitu:-  GARANZIJA KOMPRENSIVA PROJBITA– 99208.- B’deroga tal-punt 19 ta’ hawn fuq, il-Folja Nru 5 ta’ dikjarazzjoni ta’ tranżitu li jkollha din il-frażi trid tintbagħat mill-ġdid mill-uffiċċju tad-destinazzjoni sa mhux aktar tard minn jum tax-xogħol wara dak meta l-konsenja u l-folji meħtieġa tad-dikjarazzjoni jkunu ġew ippreżentati lill-uffiċċju tad-destinazzjoni. Meta konsenja bħal din tkun ippreżentata lil destinatarju awtorizzat skond l-Artikolu 64, dan għandu jibgħat il-Folja Nru 5 lill-uffiċċju tad-destinazzjoni li jiddependi fuqu sa mhux aktar tard minn jum tax-xogħol wara dak li jkun irċieva l-konsenja.32.2 Miżuri li jippermettu li jittaffew il-konsegwenzi finanzjarji tal-projbizzjoni tal-garanzija komprensiva.‘It-titulari ta’ awtorizzazzjoni ta’ garanzija komprensiva jistgħu, fuq talba tagħhom, meta din il-garanzija komprensiva hija temporanjament projbita għall-oġġetti li msemmija fil-lista ta' l-Anness I, jibbenefikaw minn garanzija individwali li għaliha japplikaw id-dispożizzjonijiet partikolari li ġejjin:-  din il-garanzija individwali ma tistax tintuża, fil-qafas tal-proċedura ta' riżerva, ħlief mill-uffiċċju tat-tluq identifikat fl-istrument tal-garanzija.33 Formoli SAD – Formalitajiet imwettqa permezz ta' sistema kkompjuterizzata33.1 Meta l-formalitajiet jitwettqu permezz ta' sistemi kompjuterizzati pubbliċi jew privati, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw persuni, li jeħtieġu dan, li jbiddlu l-firma miktuba bl-idejn ma' mekkaniżmu tekniku kkomparabbli, li jista', fejn huwa applikabbli, jkun ibbażat fuq l-użu ta' kodiċijiet, u li għandu l-istess konsegwenzi ġuridiċi bħal firma miktuba bl-idejn. Din il-faċilità tkun konċessa biss jekk il-kundizzjonijiet tekniċi u amministrattivi imposti mill-awtoritajiet kompetenti jintlaħqu.33.2 Meta l-formalitajiet jitwettqu permezz ta' sistemi kompjuterizzati pubbliċi jew privati li jistampaw ukoll id-dikjarazzjonijiet, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipprovdu għall-awtentikazzjoni diretta ta' dawk is-sistemi ta' dikjarazzjonijiet prodotti hekk, minflok l-applikazzjoni manwali jew mekkanika tat-timbru ta' l-uffiċċju doganali u l-firma ta' l-uffiċjal kompetenti.ANNESS III"APPENDIĊI IISTATUS KOMUNITARJU TA' L-OĠĠETTI U DISPOŻIZZJONIJIET MARBUTA MA' L-EUROArtikolu 1Dan l-appendiċi jistipula l-metodi ta' l-applikazzjoni tal-konvenzjoni u ta' l-appendiċi I marbuta ma' l-istatus komunitarju ta' l-oġġetti u l-użu ta' l-euro.TITOLU ISTATUS KOMUNITARJU TA' L-OĠĠETTIKAPITOLU IAMBITUArtikolu 21. Il-prova ta' l-istatus Komunitarju tista' biss tingħata skond dan it-titolu fil-każ ta' oġġetti li jiġu ttrasportati direttament minn Parti Kontraenti għall-oħra.Dawn li ġejjin jitqiesu bħala trasportati direttament minn parti kontraenti għal oħra:(a) l-oġġetti li jinġarru mingħajr ma jgħaddu mit-territorju ta' pajjiż terz;(b) l-oġġetti li jinġarru mit-territorju ta' pajjiż terz wieħed jew aktar, sakem il-mogħdija minn dawn il-pajjiżi ssir taħt ċertifikat wieħed tat-trasport li jkun inħareġ f'parti kontraenti.2. Dan it-titolu m'għandux japplika għall-oġġetti:(a) li se jiġu esportati għal destinazzjoni barra l-partijiet kontraenti. jew(b) li huma ttrasportati taħt il-proċedura tat-trasport internazzjonali ta' l-oġġetti taħt il-kopertura tal- carnets TIR , sakemm:-  l-oġġetti li huma destinati li jinħattu fit-territorju ta' Parti Kontraenti huma trasportati flimkien mal-oġġetti li ser jinħattu f'pajjiż terz, jew-  l-oġġetti huma trasportati mit-territorju ta' waħda mill-partijiet kontraenti sa ieħor billi jgħaddu minn pajjiż terz.3. Dan it-titolu huwa applikabbli għal konsenji postali (li jinkludu pakketti postali) li jintbagħtu minn uffiċċju postali ta' Parti Kontraenti wieħed lill-uffiċċju postali ta' Parti Kontraenti oħra.KAPITOLU IIPROVA TA' L-ISTATUS KOMUNITARJUUffiċċju kompetentiArtikolu 3Għall-għanijiet ta' dan il-kapitolu "uffiċċju kompetenti" għandha tfisser l-awtoritajiet kompetenti biex jiċċertifikaw l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti.Dispożizzjonijiet ġeneraliArtikolu 41. Il-prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti li ma jiċċirkolawx taħt il-proċedura T2 tista' tinħareġ permezz ta' wieħed mid-dokumenti pprovduti taħt dan il-Kapitolu.2. Jekk il-kundizzjonijiet għall-ħruġ tiegħu jiġu sodisfatti, id-dokument li jintuża bħala prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti jista' jinħareġ a posteriori. F'dan il-każ, għandu jkollu fuqu, bl-aħmar, dan li ġej:-  Maħruġ a posteriori - 99210SEZZJONI 1DOKUMENT T2LDefinizzjoni:Artikolu 51. Il-prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti huwa, skond il-kundizzjonijiet li ġejjin, għandha tingħata permezz ta' dokument T2L.2. Permezz ta' dokument T2L għandna nifhmu d-dokumenti kollha bis-sigla "T2L" jew "T2LF".Formola li għandha tintużaArtikolu 61. Id-dokument T2L huwa stabbilit fuq formola skond wieħed mill-mudelli jidhru fil-Konvenzjoni SAD.2. Din il-formola jista' jkollha magħha, kif jixraq, folja waħda jew aktar bħala tkomplija, li jikkorrispondu għall-mudelli fil-Konvenzjoni SAD, li għandhom jiffurmaw parti integrali tad-dokument T2L.3. Il-polzi tal-kargu, li jkunu konformi mal-mudell mogħti fl-appendiċi III jistgħu jintużaw minflok il-formoli komplementari, bħala parti deskrittiva tad-dokument T2L, li minnu jiffurmaw parti integrali.4. Il-formoli msemmija fil-paragrafi 1 sa 3 għandhom jimtlew skond l-appendiċi III. Għandhom ikunu stampati u kompletati f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Partijiet Kontraenti li hija aċċetabbli għall-awtoritajiet kompetenti.Listi speċjali ta’ tagħbija.Artikolu 71. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-kull persuna li tissodisfa l-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 45 ta' l-appendiċi I biex tuża listi ta' tagħbija, listi li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet kollha ta’ l-Appendiċi III.2. L-użu ta’ dawn il-listi ma jistax ikun awtorizzat ħlief:(a) jekk dawn ikunu maħruġa minn intrapriżi li jkollhom ir-reġistri tagħhom ibbażati fuq sistema integrata ta’ pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data .(b) jekk dawn ikunu maħsuba u kkompletati b’mod li jkunu jistgħu jintużaw mingħajr diffikultajiet mill-awtoritajiet kompetenti;(c) jekk dawn isemmu, għal kull artikolu, l-informazzjoni meħtieġa skond l-Anness B5 ta' l-appendiċi III.3. Jista’ jkun awtorizzat ukoll, l-użu ta’ listi deskrittivi magħmula għall-finijiet tat-twettiq tal-formalitajiet ta’ spedizzjoni/ta’ esportazzjoni bħala listi ta’ tagħbija kif imsemmija fil-punt 1, anke jekk dawn il-listi jkunu maħruġa minn intrapriżi li ma jkollhomx ir-reġistri tagħhom ibbażati fuq sistema integrata ta’ pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data .Il-mili tad-dokument T2LArtikolu 81. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 19, id-dokument T2L għandu jimtela f'kopja waħda.2. Id-dokument T2L u, fejn neċessarju, il-formola/i komplementari użati jew il-lista/i ta' tagħbija użati huma, fuq talba ta' l-interessat, approvati mill-uffiċċju kompetenti. L-approvazzjoni trid tinkludi dan li ġej, sa fejn huwa possibbli, fil-Kaxxa "C. Uffiċċju tat-Tluq" tad-dokumenti:(a) għad-dokument T2L, l-isem u t-timbru ta' l-uffiċċju kompetenti, il-firma ta' uffiċjal ta' dan l-uffiċċju, id-data ta' l-approvazzjoni kif ukoll numru ta' reġistrazzjoni, inkella n-numru tad-dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni jew ta' l-esportazzjoni, jekk tkun meħtieġa dikjarazzjoni bħal din;(b) għall-formola komplementari jew il-lista ta' tagħbija, in-numru li jidher fid-dokument T2L. Dak in-numru għandu jiddaħħal permezz ta' timbru li jinkorpora fih l-isem ta' l-uffiċċju kompetenti jew inkella miktub bl-id. F'dan l-aħħar każ għandu jiġi inkluż ukoll it-timbru ta' l-uffiċċju msemmi.Dawn id-dokumenti jridu jkunu ritornati lill-parti interessati malli l-formalitajiet li jikonċernaw l-ispedizzjoni ta' l-oġġetti lejn il-pajjiż tad-destinazzjoni jkunu ġew kompletati.SEZZJONI 2DOKUMENTI KUMMERĊJALIFattura u dokument tat-trasport.Artikolu 91. Il-prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti huwa, skond il-kundizzjonijiet li ġejjin, għandha tingħata permezz tal-fattura jew tad-dokument tat-trasport partikolari għall-oġġetti kkonċernati.2. Il-fattura jew id-dokument tat-trasport imsemmi fil-paragrafu 1 iridu jsemmu għalinqas l-isem u l-indirizz sħiħ tal-konsenjatur/esportatur jew tal-parti interessata jekk din mhix il-konsenjatur/esportatur, l-għadd, l-għamla, il-marki u n-numri tal-pakketti, id-deskrizzjoni ta' l-oġġetti kif ukoll il-piż gross f'kilogrammi, u jekk ikun xieraq, in-numri tal-kontejners.Il-parti interessata trid tinkludi, b'mod viżibbli fid-dokument imsemmi, l-indikazzjoni "T2L" jew "T2LF" flimkien ma' firma miktuba bl-id.3. Meta formalitajiet jitlestew permezz ta' sistemi kompjuterizzati pubbliċi jew privati, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw lill-persuni interessati li jitolbu dan, sabiex jibdlu l-firma prevista fil-paragrafu 2 ma teknika ta' identifikazzjoni bbażata fuq l-użu ta' kodiċijiet, u li jkollha l-istess konsegwenzi ġuridiċi ta' firma miktuba bl-id.Din il-faċilità tkun konċessa biss jekk il-kundizzjonijiet tekniċi u amministrattivi imposti mill-awtoritajiet kompetenti jintlaħqu.4. Il-fattura jew id-dokument tat-trasport mimlija kif suppost u ffirmati mill-parti interessata għandhom jiġu awtentikati, fuq talba minn din ta' l-aħħar, mill-uffiċċju kompetenti. Din l-approvazzjoni trid tinkludi l-isem u t-timbru ta' l-uffiċċju kompetenti, il-firma ta' uffiċjal ta' dan l-uffiċċju, id-data ta' l-approvazzjoni kif ukoll numru ta' reġistrazzjoni, inkella n-numru tad-dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni jew ta' l-esportazzjoni, jekk tkun meħtieġa dikjarazzjoni bħal din;5. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu japplikaw biss jekk il-fattura jew id-dokument tat-trasport ikkonċernat jirrigwarda biss oġġetti Komunitarji.6. Għall-applikazzjoni ta' din il-konvenzjoni, il-fattura jew id-dokument tat-trasport li jissodisfaw il-kundizzjonijiet u l-formalitajiet imsemmija fil-paragrafi 2 sa 5 jgħoddu bħad-dokument T2L.7. Għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 9(4) tal-Konvenzjoni, l-uffiċċju doganali ta' pajjiż ta' l-EFTA li fuq it-territorju tiegħu l-oġġetti jiddaħlu taħt il-kopertura ta' fattura jew ta' dokument tat-trasport li jgħodd bħala dokument T2L jista' jehmeż mad-dokument T2 jew T2L li joħroġ għal dawn l-oġġetti, kopja jew fotokopja ċċertifikata konformi ta' din il-fattura jew ta' dan id-dokument ta' trasport.Manifest marittimuArtikolu 101. Il-prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti huwa, skond il-kundizzjonijiet li ġejjin, għandha tingħata permezz tal-manifest tal-kumpanija marittima marbut ma' l-oġġetti kkonċernati.2. Il-manifest għandu jinkludi mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:(a) l-isem u l-indirizz sħiħ tal-kumpanija marittima;(b) l-identità tal-bastiment;(c) il-post u d-data tat-tagħbija ta' l-oġġetti;(d) il-post tal-ħatt ta' l-oġġetti.Il-manifest għandu aktar jinkludi, għal kull konsenja:(a) ir-referenza għall-polza tal-kargu ew dokument kummerċjali ieħor;(b) l-għadd, l-għamla, il-marki u numri tal-pakketti;(c) id-deżinjazzjoni kummerċjali ta' l-oġġetti f'biżżejjed dettall biex ikunu jistgħu jiġu identifikati;(d) il-piż gross f'kilogrammi;(e) jekk jixraq in-numri tal-kontejners;(f) l-indikazzjonijiet li ġejjin marbuta ma' l-istatus ta' l-oġġetti:-  is-sigla "C" (ekwivalenti għal "T2L") jew is-sigla "F" (ekwivalenti għal "T2LF") għall-oġġetti li l-istatus Komunitarju tagħhom jista' jiġi ġustifikat,-  is-sigla "N" għall-merkanzija l-oħra.3. Il-manifest kompletat u ffirmat kif jixraq mill-kumpanija marittima huwa, fuq talba ta' din ta' l-aħħar approvat mill-awtoritajiet kompetenti. Din l-approvazzjoni trid tinkludi l-isem u t-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq, il-firma ta' l-uffiċjal minn dan l-uffiċċju u d-data ta' l-approvazjzoni.Manifest unikuArtikolu 11Meta tintuża l-proċedura ssimplifikata tat-tranżitu komuni msemmija fl-Artikolu 112 ta' l-appendiċi I, il-prova ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti jiġi indikat permezz tas-sigla "C" (ekwivalenti għal "T2L") jew is-sigla "F" (ekwivalenti għal "T2LF") fuq il-manifest fir-rigward ta' l-artikoli kkonċernati.SEZZJONI 3PROVI OĦRA SPEĊIFIĊI GĦAL ĊERTI OPERAZZJONIJIETIt-trasport taħt il-kopertura tal- carnets TIR jew ATAArtikolu 121. Meta l-oġġetti jiġu ttrasportati taħt il-kopertura ta' carnet TIR, f'wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 2(2) b) jew taħt il-kopertura ta' carnet ATA, id-dikjarant jista' biex jiġġustifika l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti u mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2, jindika b'mod viżibbli, fil-kaxxa rriservata għad-deskrizzjoni ta' l-oġġetti, is-sigla "T2L" jew "T2Lf" flimkien mal-firma fuq iċ-ċertifikati kollha kkonċernati tal-carnet li jintuża, qabel il-preżentazzjoni tiegħu għall-approvazzjoni ta' l-uffiċċju tat-tluq. Is-sigla "T2L" jew is-sigla "T2Lf" għandu jiġi awtentikat fuq iċ-ċertifikati kollha fejn ikun ġie indikat permezz ta' l-applikazzjoni tat-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq, flimkien mal-firma ta' l-uffiċjal kompetenti.2. Fil-każ li l- carnet TIR jew il- carnet ATA jinkludi kemm oġġetti Komunitarji kif ukoll oġġetti mhux Komunitarji, dawn iż-żewġ kategoriji ta' oġġetti jridu jiġu indikati b'mod separat u s-sigla "T2L" jew is-sigla "T2LF" għandu jiġi inkluż biss b'mod viżibbli għall-oġġetti komunitarji.Oġġetti trasportati minn vjaġġaturi jew kontenuti fil-bagalji tagħhomArtikolu 13Fejn ikun meħtieġ li jiġi stabbilit l-istatus Komunitarju ta' oġġetti li jakkumpanjaw vjaġġaturi jew li jkunu kontenuti fil-bagalji tagħhom, jekk l-oġġetti kkonċernati ma jkunux intenzjonati għal użu kummerċjali, għandhom jitqiesu bħala oġġetti Komunitarji:(a) fil-każ li jiġu ddikjarati bħala oġġetti Komunitarji u m'hemm l-ebda dubju dwar is-sinċerità ta' din id-dikjarazzjoni;(b) fil-każijiet l-oħra, skond il-metodi msemmija f'dan il-kapitolu.SEZZJONI 4PROVA TA' L-ISTATUS KOMUNITARJU TA' L-OĠĠETTI PPROVDUTA MINN KONSENJATUR APPROVATExpéditeur agrééArtikolu 141. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull pajjiż jistgħu jawtorizzaw kull persuna, minn hawn 'il quddiem "il-konsenjatur awtorizzat", li tissodisfa l-kundizzjonijiet msemmija fl-Artikolu 45 ta' l-appendiċi I u li biħsiebu jiġġustifika l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti permezz ta' dokument T2L skond l-Artikolu 6 jew permezz ta' wieħed mid-dokumenti previsti taħt l-Artikoli 9 sa 11 u, minn issa 'l quddiem "dokumenti kummerċjali", biex tuża dawn id-dokumenti mingħajr ma jkollu jippreżentah għall-approvazzjoni lill-uffiċċju kompetenti.2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 46 sa 51 ta' l-appendiċi I japplikaw mutatis mutandis għall-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.Kontenut ta' l-awtorizzazzjoniArtikolu 15L-awtorizzazzjoni tiddetermina partikolarment:(a) l-uffiċċju inkarigat mill-awtentifikazzjoni minn qabel, skond l-Artikolu 16(1) a), tal-formoli użati għad-dokumenti kkonċernati;(b) il-kundizzjonijiet li fihom il-konsenjatur approvat irid jiġġustifika l-użu tal-formoli msemmija;(c) il-kategoriji jew il-movimenti ta’ oġġetti li ġew esklużi.’(d) il-perjodu u l-kundizzjonijiet li fihom il-konsenjatur awtorizzat għandu jinnotifika lill-uffiċċju doganali responsabbli sabiex dak l-uffiċċju jista' jagħmel dawk il-kontrolli kollha neċessarji qabel it-tluq ta' l-oġġetti.Awtentikazzjoni bil-quddiem ta' formalitajiet mat-tluqArtikolu 161. L-awtorizzazzjoni trid tistipola li n-naħa ta' quddiem tad-dokumenti kummerċjali kkonċernati jew il-kaxxa "C. Uffiċċju tat-tluq" ikunu jidhru fuq in-naħa ta' quddiem tal-formola użata fil-preparazzjoni tad-dokument T2L u, fejn neċessarju, tal-formola/i supplimentari jkollha fuqha:(a) ittimbrata minn qabel bit-timbru ta’ l-uffiċċju msemmi fl-Artikolu 15(1) a) u l-firma ta' uffiċċjal ta’ dan l-uffiċċju, jew(b) ittimbrati mill-konsenjatur awtorizzat b’timbru speċjali tal-metall approvat mill-awtoritajiet doganali u konformi mal-mudell li jidher fl-Anness B9 ta' l-appendiċi III. It-timbru jista' jkun stampat minn qabel fuq il-formoli fil-każ li l-istampar ikun fdat f'idejn stamperija approvata għal dan ix-xogħol.2. Il-konsenjatur awtorizzat huwa marbut li jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura s-sigurtà tat-timbri speċjali jew tal-formoli li jkollhom fuqhom it-timbru ta’ l-uffiċċju tat-tluq jew it-timbru speċjali.Huwa għandu javża lill-awtoritajiet kompetenti bil-miżuri ta’ sigurtà applikati skond is-subparagrafu preċedenti.3. Fil-każ ta’ użu irregolari minn persuna ta' formoli ttimbrati bil-quddiem bit-timbru ta’ l-uffiċċju tat-tluq jew li għandhom fuqhom it-timbru speċjali, il-konsenjatur awtorizzat ikun responsabbli, mingħajr preġudizzju għal kull proċedura kriminali, għall-ħlas ta’ dazji u piżijiet oħra pagabbli f’pajjiż partikolari għar-rigward ta’ l-oġġetti ttrasportati skond il-kopertura ta’ tali formoli sakemm ma jkunx jista' juri lill-awtoritajiet kompetenti li kienu awtorizzawh, li huwa kien ħa l-miżuri msemmija fil-paragrafu 2.4. Mhux aktar tard minn meta jintbagħtu l-oġġetti, il-konsenjatur awtorizzat għandu jimla l-formola u jiffirmaha. Minbarra dan, għandu jindika fil-kaxxa "D. Kontroll mill-uffiċċju tat-tluq" tad-dokument T2L jew f'post li jidher tad-dokument kummerċjali użat, l-isem ta' l-uffiċċju kompetenti, id-data li fiha mtela d-dokument kif ukoll l-indikazzjoni li ġejja:-  Konsenjatur awtorizzat – 99206Dispense de signatureArtikolu 171. Il-konsenjatur awtorizzat jista’ jkun awtorizzat li ma jiffirmax id-dokumenti T2L jew id-dokumenti kummerċjali użati, li li jkollhom fuqhom it-timbru speċjali stipulat fl-Anness B9 ta' l-appendiċi III u stabbiliti skond sistema integrata ta' pproċessar elettroniku jew awtomatiku tad- data . Din l-awtorizzazzjoni tista’ tingħata bil-kundizzjoni li l-konsenjaturawtorizzat ikun ta, minn qabel, lil dawn l-awtoritajiet impenn bil-miktub li fih huwa jirrikonoxxi li huwa responsabbli għall-konsegwenzi ġuridiċi tal-konsenja tad-dokumenti kollha T2L jew ta-dokumenti kummerċjali kollha li għandhom it-timbru speċjali.2. Id-dokumenti T2L jew id-dokumenti kummerċjali stabbiliti skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 irid ikollhom, minflok il-firma ta' il-konsenjatur approvat, l-indikazzjoni li ġejja:-  Eżenzjoni mill-firma – 99207Manifest marittimu trażmess permezz ta' l-iskambju elettroniku tad- dataArtikolu 181. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull pajjiż jistgħu jawtorizzaw il-kumpaniji marittimi biex ma joħorġux il-manifest li jservi biex jiġi ġġustifikat l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti, sa mhux aktar tard mill-għada tat-tluq tal-bastiment u, fi kwalunkwe każ, qabel il-wasla tal-bastiment fil-port tad-destinazzjoni.2. L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss lil kumpaniji marittimi internazzjonali li:(a) jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 45 ta' l-Appendiċi I; madankollu, b'deroga mill-Artikolu 45(1)(a), il-kumpaniji marittimi jistgħu ma jkunux stabbiliti f'parti kontraenti jekk fiha jkollhom uffiċċju reġjonali, u(b) jużaw sistemi ta' l-iskambju elettroniku tad- data għat-trażmissjoni ta' l-informazzjoni bejn il-portijiet tat-tluq u tal-wasla fit-territorji tal-partijiet kontraenti, u(c) joperaw għadd sinifikanti ta' vjaġġi bejn il-pajjiżi skond l-itinerarji rikonoxxuti.3. Malli tasal applikazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fih tkun stabbilita l-kumpanija marittima għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet tal-pajjiżi l-oħra li fit-territorji tagħhom jinsabu l-portijiet tat-tluq u tad-destinazzjoni.Jekk ma titqajjem l-ebda oġġezzjoni fi żmien sittin jum mid-data tan-notifika, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-proċedura simplifikata deskritta fil-paragrafu 4.Din l-awtorizzazzjoni hija valida fil-pajjiżi kkonċernati u tapplika biss għall-operazzjonijiet magħmula bejn il-portijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni msemmija.4. Is-simplifikazzjoni għandha tiġi applikata hekk:(a) il-manifest għall-port tat-tluq għandu jintbagħat permezz ta' sistema elettronika għall-iskambju tad-data lill-port tad-destinazzjoni;(b) il-kumpanija marittima għandha ddaħħal fil-manifest l-informazzjoni indikata fl-Artikolu10(2);(c) fuq talba, kopja stampata tal-manifest ta' l-iskambju tad- data għandha titressaq lill-awtoritajiet kompetenti tal-port tat-tluq sa mhux aktar tard mill-jum tax-xogħol wara t-tluq tal-bastiment u fi kwalunkwe każ qabel ma jasal fil-port tad-destinazzjoni.(d) kopja stampata tal-manifest trażmess permezz ta' l-iskambju elettroniku tad- data għandha tintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti tal-port tad-destinazzjoni;(e) l-awtoritajiet kompetenti tal-port tat-tluq għandhom iwettqu kontrolli, permezz tas-sistema ta' verifika, abbażi ta' valutazzjoni tar-riskju;(f) l-awtoritajiet kompetenti tal-port tad-destinazzjoni għandhom iwettqu kontrolli, permezz tas-sistema ta' verifika, abbażi ta' valutazzjoni tar-riskju u, jekk ikun meħtieġ, għandhom jibagħtu d-dettalji tal-manifesti lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-ajruport tat-tluq, għall-finijiet ta' verifika.5. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV ta' l-Appendiċi I:-  il-kumpanija marittima għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti dwar kull infrazzjoni jew irregolarità;-  l-awtoritajiet kompetenti tal-port tad-destinazzjoni għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti lill-awtoritajiet kompetenti tal-port tat-tluq, kif ukoll lill-awtorità li tkun ħarġet l-awtorizzazzjoni bi kwalunkwe possibbiltà ta' infrazzjoni jew irregolarità.Obbligu li ssir kopjaArtikolu 19Il-konsenjatur approvat huwa marbut jagħmel kopja ta' kull dokument T2L jew ta' kull dokument kummerċjali maħruġ skond din is-sezzjoni. L-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw metodi tal-preżentazzjoni ta' din il-kopja għall-finijiet ta' kontroll u ż-żamma tagħha għal mhux inqas minn sentejn.Kontrolli fuq il-konsenjatur awtorizzatArtikolu 20L-awtoritajiet doganali jistgħu jagħmlu kwalunkwe kontroll li jidhrilhom huwa meħtieġ fuq konsenjaturi awtorizzati. Dawn għandhom jipprovdu l-għajnuna u l-informazzjoni kollha meħtieġa għal dan il-għan.KAPITOLU IIIASSISTENZA REĊIPROKAArtikolu 21L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż għandhom jgħinu lil xulxin għall-kontroll ta' l-awtentiċità u l-eżattezza tad-dokumenti, kif ukoll għar-regolarità tal-modalitajiet li, skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-kapitolu, jintużaw biex jiġi ppruvat l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti.TITOLU IIDISPOŻIZZJONIJIET MARBUTA MA' L-EUROArtikolu 221. Il-valur ta' skambju f'munita nazzjonali ta' l-ammonti espressi f'euro msemmija f'din il-konvenzjoni għandu jkun ikkalkulat billi wieħed juża r-rata tal-kambju fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta' Ottubru, u jiġi applikat mill-1 ta' Jannar ta' sena ta' wara.Jekk rata mhix disponibbli għall-munita nazzjonali partikolari, ir-rata li trid tiġi applikata għal dik il-munita għandha tkun dik li teżisti fl-ewwel jum li fih ġiet ippubblikata rata wara l-ewwel jum tax-xogħol ta' Ottubru. Jekk ma tkunx ġiet ippubblikata rata wara l-ewwel jum tax-xogħol tax-xahar ta' Ottubru, ir-rata li għandha tiġi applikata hija dik ta' l-aħħar jum qabel dik id-data, li fih tkun ġiet ippubblikata rata.2. Ir-rata tal-kambju ta' l-euro li għandha tintuża fl-applikazzjoni tal-paragrafu 1 hija dik applikabbli fid-data tar-reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu komuni koperta miċ-ċertifikat(i) ta' garanzija individwali, skond l-Artikolu 18(5) ta' l-Appendiċi I."ANNESS IV"APPENDIĊI IIIDIKJARAZZJONIJIET TAT-TRANŻITU, DOKUMENTI TA' AKKUMPANJAMENT FIT-TRANŻITU U DOKUMENTI OĦRAArtikolu 1Dan l-appendiċi jkopri d-dispożizzjonijiet, il-formoli u l-mudelli meħtieġa għall-istabbiliment tad-dikjarazzjoni, tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu u tad-dokumenti l-oħra użati għall-finijiet tar-reġim tat-tranżitu komuni skond l-Appendiċijiet I u II.TITOLU IDIKJARAZZJONI TAT-TRANŻITU U L-FORMOLI MEĦTIEĠA GĦAT-TRAŻMISSJONI ELETTRONIKA TAD- DATADikjarazzjoni tat-tranżituArtikolu 2Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu msemmija fl-Artikolu 21(1), ta' l-appendiċi I għandha tkun konformi ma' l-istruttura u l-indikazzjonijiet li jinsabu fl-Anness A1, bl-użu tal-kodiċijiet li jidhru fl-Anness A2.Dokument ta' akkumpanjament fit-tranżituArtikolu 3Id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu għandu jkun skond il-mudell u l-indikazzjonijiet fl-Anness A3. Għandu jsir u jintuża skond in-noti ta' spjegazzjoni fl-Anness A4.- lista ta' l-oġġetti,Artikolu 4Il-lista ta' l-oġġetti għandha tkun konformi mal-mudell u ma' l-indikazzjonijiet li jidhru fl-Anness A5. Għandha ssir u tintuża skond in-noti ta' spjegazzjoni fl-Anness A6.TITOLU IIFORMOLI UŻATI BIEXISIR ID-DOKUMENT TA' ATTESTAZZJONI TA' L-ISTATUS KOMUNITARJUTA' L-OĠĠETTI- ID-DIKJARAZZJONI TAT-TRANŻITU GĦALL-VJAĠĠATURI IL-PROĊEDURA TA' RIŻERVA,Artikolu 51 Il-formoli li fuqhom huma stabbiliti d-dokument ta' attestazzjoni ta' l-istatus Komunitarju għandhom ikunu konformi mal-mudelli fl-appendiċi 1 sa 4 ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni SAD.2. Il-formola li fuq tkun stabbilita d-dikjarazzjoni ta' tranżitu għall-vjaġġaturi jew id-dikjarazzjoni tat-tranżitu fil-kuntest ta' l-applikazzjoni tal-proċedura ta' riżerva għandha tkun kontormi mal-mudell fl-Appendiċi 1 ta' l-Anness I tal-konvenzjoni SAD3. Id-dettalji li jinsabu fil-formoli għandhom jidhru permezz ta' proċess ta' self-copying :(a) fil-każ ta' l-appendiċijiet 1 u 3, fuq il-mudelli indikati fl-appendiċi 1 ta' l-Anness II tal-konvenzjoni SAD;(b) fil-każ ta' l-appendiċijiet 2 u 4, fuq il-mudelli indikati fl-appendiċi 2 ta' l-Anness II tal-konvenzjoni SAD;4. Il-formoli għandhom jimtlew u jintużaw:(a) bħala dokument ta' attestazzjoni ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti skond l-avviż li jidher fl-Anness B2;(b) bħala dikjarazzjoni ta' tranżitu għall-vjaġġatur jew għall-proċedura ta' riżerva skond l-avviż li jidher fl-Anness B6.F'dawn iż-żewġ każijiet, huwa xieraq li jintużaw, jekk ikun meħtieġ, il-kodiċijiet ta' l-annessi A2, B1, B3 u B6.Artikolu 61. Il-formoli għandhom ikunu stampati skond il-Konvenzjoni SAD, Anness II, Artikolu 2.2. Fir-rokna ta' fuq tax-xellug tal-formola l-Partijiet Kontraenti jistgħu jistampaw indikazzjoni li tidentifika il-Parti Kontraenti kkonċernata. Huma jistgħu jistampaw ukoll il-kliem "TRANŻITU KOMUNI" fil-post tal-kliem "TRANŻITU KOMUNITARJU". Il-preżenza ta' din l-indikazzjoni jew ta' dan il-kliem m'għandux ifixkel l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni, meta din il-formola tiġi ppreżentata f'parti kontraenti oħra.TITOLU IIIFORMOLI OĦRA MINBARRA D-DOKUMENT AMMINISTRATTIV UNIKUU D-DOKUMENT TA' AKKUMPANJAMENT FIT-TRANŻITUListi ta' tagħbijaArtikolu 71. Il-formola li tintuża biex titħejja l-polza tal-kargu għandha tkun konformi mal-mudell fl-Anness B4. Għandha timtela skond l-avviż li jidher fl-Anness B5.2. Il-karta li għandha tintuża għall-formola tal-polza tal-kargu għandha tkun karta ħoxna mħejjija għall-finijiet ta' kitba, b'piż ta' mhux inqas minn 40 gramma kull metru kwadru, u r-reżistenza tagħha għandha tkun tali li, bl-użu normali ma titqattax jew titkemmex faċilment. Il-kulur tal-karta jitħalla f'idejn il-partijiet interessati.3. Id-daqs għandu jkun ta' 210 mm × 297 mm, it-tul permess ivarja bejn 5 mm inqas sa 8 mm aktar.Avviż tat-tranżituArtikolu 81. Il-formola li tintuża għall-avviż tat-tranżitu fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 22 ta' l-appendiċi wieħed għandha tkun konformi mal-mudell fl-Anness B8 ta' l-Appendiċi III.2 Il-karta li għandha tintuża għall-formola ta' l-avviż tat-tranżitu għandha tkun karta ħoxna mħejjija għall-finijiet ta' kitba, b'piż ta' mhux inqas minn 40 gramma kull metru kwadru, u r-reżistenza tagħha għandha tkun tali li, bl-użu normali ma titqattax jew titkemmex faċilment. Il-kulur tal-karta għandu jkun abjad.3 Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 210 × 148 mm.IrċevutiArtikolu 91. L-irċevuti għandhom ikunu konformi mal-mudell fl-Anness B10.2. Il-karta li għandha tintuża jrid ikollha reżistenza biżżejjed sabiex, bl-użu normali, ma titqattax jew titkemmex. Il-kulur tal-karta għandu jkun abjad.3. Il-format ta' l-irċevuta għandu jkun ta' 148 × 105 mm.Garanzija individwaliArtikolu 101. Il-formola li tintuża għall-garanzija individwali għandha tkun konformi mal-mudell fl-Anness C3.2. Il-karta użata għall-formola taċ-ċertifikat ta' garanzija individwali għandha tkun karta mingħajr polpa mekkanika, mħejjija għall-kitba u li tiżen għall-inqas 55 gramma kull metru kwadru. Il-karta għandha jkollha skond immarkat bl-aħmar li jiżvela kull falsifikazzjoni permezz ta' mezzi mekkaniċi jew kimiċi. Il-kulur tal-karta għandu jkun abjad.3. Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 148 × 105 mm.4. Il-formola taċ-ċertifikat ta' garanzija individwali jrid ikollha l-isem u l-indirizz ta’ l-istamperija jew marka li biha tista’ tingħaraf l-identità tiegħu u jkollha, barra minn hekk, numru ta’ identifikazzjoni maħsub biex jindividwalizzaha.5. F'dak li jirrigwarda ċ-ċertifikati ta' garanzija individwali, il-lingwa li għandha tintuża għaċ-ċertifikat ta' garanzija għandha tiġi deċiża mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż fejn hu stabbilit l-uffiċċju ta' garanzija.Ċertifikati ta’ garanzija komprensiva jew ta’ eżenzjoni mill-garanzija.Artikolu 111. Il-formoli li jintużaw għaċ-ċertifikat ta' garanzija komprensiva jew ta' eżenzjoni mill-garanzija, minn issa 'l quddiem "iċ-ċertifikat" għandhom ikunu konformi mal-mudelli li jidhru fl-Annessi C5 u C6. Għandhom jimtlew skond l-avviż li jidher fl-Anness C7.2. Il-karta li għandha tintuża għall-formola taċ-ċertifikat għandha tkun bajda, mingħajr minghajr polpa mekkanika, u li tiżen mhux anqas minn 100 gramma kull metru kwadru. Għandu jkollha, fuq quddiem u fuq wara sfond stampat li jikxef kwalunkwe falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi. Din l-istampa għandha tkun:-  ta' kulur aħdar għaċ-ċertifikati ta' garanzija;-  ta' kulur ċelesti għal ċertifikati ta' eżenzjoni mill-garanzija.3. Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 210 × 148 mm.4. Il-Partijiet Kontraenti għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli taċ-ċertifikat. Kull ċertifikat għandu jkollu numru tas-serje għall-fini ta' l-identifikazzjoni.Dispożizzjonijiet komuni għat-Titolu IIIArtikolu 121. Il-formoli jridu jkunu kompletati bl-użu ta' typewriter jew proċess mekkaniku simili. Il-formoli msemmija fl-Artikoli 7 u 8 jistgħu ukoll jimtlew bl-idejn b'mod li jinqara faċilment; fl-aħħar każ għandhom ikunu mimlija bil-linka u b'ittri kbar.2. Il-formoli għandhom jimtlew f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-partijiet kontraenti li hija aċċetabbli lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq. Dawn id-dispożizzjonijiet mhumiex applikabbli għaċ-ċertifikati ta' garanzija individwali.3. Meta jkun meħtieġ, l-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiz ieħor li fih trid tiġi ppreżentata l-formola jista' jitlob it-traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' dak il-pajjiż.4. F'dak li jirrigwarda ċ-ċertifikati ta' garanzija komprensiva jew ta' eżenzjoni mill-garanzija, il-lingwa li għandha tintuża għandha tiġi deċiża mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż fejn hu stabbilit l-uffiċċju ta' garanzija.5. L-ebda tħassir jew korrezzjoni ma huma permessi fuq il-formola. L-emendi għandhom permezz ta' linji li jħassru d-dettalji żbaljati, u fejn huwa xieraq, jiġu miżjuda dawk id-dettalji meħtieġa. Kwalunkwe tibdila magħmula b'dan il-mod għandha jkollha l-inizjali tal-persuna li tkun għamlitha u ikkonfermati espressament mill-awtoritajiet kompetenti.6. Parti kontraenti tista', bil-kundizzjoni li jinkiseb il-qbil minn qabel tal-partijiet kontraenti l-oħra u sa fejn dan ma jippreġudikax l-applikazzjoni korretta tal-Konvenzjoni, tapplika miżuri speċjali għall-formoli msemmija, bil-għan li żżid is-sigurtà tagħhom."ANNESS V"Anness A1NOTA TA' SPJEGAZZJONI MARBUTA MA' L-UŻU TAD-DIKJARAZZJONI TAT-TRANŻITU PERMEZZ TA' L-ISKAMBJU TA' MESSAĠĠI ELETTRONIĊI STANDARD(DIKJARAZZJONI TAT-TRANŻITU EDI)TITOLU IĠENERALIId-dikjarazzjoni tat-tranżitu għandha tiġi ppreżentata elettronikament, sakemm il-Konvenzjoni ma tipprovdix mod ieħorId-dikjarazzjoni tat-tranżitu EDI hija msejsa fuq l-elementi ta' informazzjoni msemmija fil-Konvenzjoni ta' l-20 ta' Mejju 1987 marbuta mas-simplifikazzjoni tal-formalitajiet fil-kummerċ fl-oġġetti u li jikkorrispondu għall-kaxxi differenti tad-Dokument Amministrattiv Uniku (SAD) kif definit f'dan l-Anness u l-Anness B1, b'rabta ma jew sostitwit minn kodiċi, jekk dan ikun xieraq.Dan l-anness fih l-eżiġenzi ta' bażi partikolari li japplikaw meta jitlestew il-formalitajiet permezz ta' l-iskambju ta' messaġġi standard EDI. Barra minn hekk, il-kodiċijiet addizzjonali ppreżentati fl-Anness A2 għandhom japplikaw. L-Anness B1 għandu japplika għad-dikjarazzjoni tat-tranżitu EDI, sakemm ma jiġix indikat mod ieħor f'dan l-Anness jew fl-Anness A2.L-istruttura u l-kontenut dettaljati tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu EDI għandhom isegwu l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi li l-awtoritajiet kompetenti jikkomunikaw lill-prinċipal sabiex jiggarantixxu t-tħaddim tajjeb tas-sistema. Dawn l-ispeċifikazzjonijiet huma msejsa fuq ir-rekwiżiti stipulati f'dan l-Anness.Dan l-anness jiddeskrivi l-istruttura ta' l-iskambju ta' l-informazzjoni. Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu hija organizzata fi gruppi tad-data (attributi). L-attributi jerġgħu jitqassmu biex jiffurmaw unitajiet loġiċi koerenti fil-kuntest tal-messaġġ. Il-pożizzjoni mdaħħla 'l ġewwa ( indentation ) ta' grupp tad-data tindika li dan huwa nnifsu parti minn grupp tad-data ta' livell ogħla.Jekk ikun xieraq, in-numru tal-kaxxa korrispondenti tas-SAD għandu jiġi indikat.It-terminu "numru" fl-ispjegazzjoni ta' grupp tad-data jindika kemm-il darba dan il-grupp jista' jiġi ripetut fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu.It-terminu "tip/tul" fl-ispjegazzjoni li tirrigwarda attribut jindika r-rekwiżiti għat-tip tad- data u t-tul tad- data . Il-kodiċijiet għat-tipi differenti tad-data huma:a alfabetikun numerikuan alfanumerikuIn-numru ta' wara l-kodiċi jindika t-tul awtorizzat tad- data . Id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:Żewġ punti qabel l-indikazzjoni tat-tul ifissru li d- data ma tkunx ta' tul determinat, imma li din tista' tinkludi numru ta' karattri san-numru indikat. Virgola fit-tul tat-taqsima jindika li l-attribut jista' jkun fih id-deċimali; f'dawn il-każijiet, iċ-ċifra qabel il-virgola tindika t-tul totali ta' l-attribut u ċ-ċifra ta' wara l-virgola tindika n-numru massimu ta' deċimali.TITOLU IIDETTALJI GĦALL-INKLUŻJONI FID-DIKJARAZZJONIJIET TAT-TRANŻITUU L-ISTRUTTURA TAD-DIKJARAZZJONI TAT-TRANŻITU EDIKAPITOLU IDettalji meħtieġaDan l-anness fih id- data kollha, abbażi ta' dawk fil-Konvenzjoni "SAD", li tista' tintalab mill-pajjiżi differenti.KAPITOLU IIStrutturaA Lista tal-gruppi tad- dataOPERAZZJONI TA' TRANŻITUOPERATUR konsenjaturOPERATUR destinatarjuOĠĠETT TA' MERKANZIJA-  OPERATUR konsenjatur-  OPERATUR destinatarju-  KONTEJNERS-  KODIĊIJIET PRODOTTI SENSITTIVI-  PAKKETTI-  REFERENZI AMMINISTRATTIVI PREĊEDENTI-  DOKUMENTI/ĊERTIFIKATI PRODOTTI-  NOTI SPEĊJALIUFFIĊĊJU TAD-DWANA tat-tluqOPERATUR prinċipalRAPPREŻENTANTUFFIĊĊJU TAD-DWANA tat-tranżituUFFIĊĊJU TAD-DWANA tad-destinazzjoniOPERATUR destinatarju approvatRIŻULTATI TAL-KONTROLLSIĠILLI MWAĦĦLIN-  MARKI TAS-SIĠILLIGARANZIJA-  REFERENZA TAL-GARANZIJA-  LIMITU TAL-VALIDITÀ KE-  LIMITU TAL-VALIDITÀ MHUX KEB Dettalji fid-dikjarazzjoni tat-tranżituOPERAZZJONI TA' TRANŻITUNumru : 1Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.NRLTip/tul: an .00.22In-numru ta' referenza lokali (NRL) irid jintuża. Dan huwa definit fuq skala nazzjonali u allokat minn min jużah bi qbil ma' l-awtoritajiet kompetenti, biex tiġi identifikata kull dikjarazzjoni,Tip ta' dikjarazzjoni | (kaxxa nru 1) |Tip/tul: an .00.5Dan l-attribut irid jintuża.Dan li ġej irid jitniżżel:1) oġġetti li għandhom jiċċirkolaw taħt il-proċedura T2:T2 jew T2F2) oġġetti li għandhom jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1:T13) konsenji msemmija fl-Artikolu 23 ta' l-appendiċi I:T-Numru totali ta' oġġetti | (kaxxa nru 5) |Tip/tul: n .0.5Dan l-attribut irid jintuża.Numru totali ta' pakketti | (kaxxa nru 6) |Tip/tul: n .0.7Dan l-attribut huwa fakultattiv. In-numru totali tal-pakketti huwa ugwali għas-somma "Numru ta' pakketti" + "Numru ta' unitajiet" miżjud b'unità waħda għal kull oġġett iddikjarat " bulk ".Pajjiż ta' l-ispedizzjoni | (kaxxa nru 15a) |Tip/tul: a2Pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni minn fejn ġew mibgħuta/esportati l-oġġettiDan l-attribut jintuża jekk pajjiż ta' l-ispedizzjoni wieħed biss jiġi ddikjarat. Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 għalhekk irid jintuża. F'dan il-każ, l-attribut " Pajjiż ta' l-ispedizzjoni " tal-grupp tad- data " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " ma jistax jintuża. Jekk ikunu ddikjarati diversi pajjiżi ta' l-ispedizzjoni, l-attribut korrispondenti tal-grupp tad- data " OPERAZZJONIJIET TA' TRANŻITU " ma jistax jintuża. F'dan il-każ, l-attribut " Pajjiż ta' l-ispedizzjoni " tal-grupp tad- data " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " jintuża.Pajjiż destinatarju | (kaxxa nru 17a) |Tip/tul: a2Daħħal l-isem tal-pajjiż konċernat.Dan l-attribut jintuża jekk pajjiż ta' l-ispedizzjoni wieħed biss jiġi ddikjarat. Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 għalhekk irid jintuża. F'dan il-każ, l-attribut " Pajjiż tad-destinazzjoni " tal-grupp tad- data " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " ma jistax jintuża. Jekk ikunu ddikjarati diversi pajjiżi tad-destinazzjoni, l-attribut korrispondenti tal-grupp tad- data " OPERAZZJONIJIET TA' TRANŻITU " ma jistax jintuża. F'dan il-każ, l-attribut " Pajjiż tad-destinazzjoni " tal-grupp tad- data " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " jintuża.Identità mat-tluq | (kaxxa nru 18) |Tip/tul: an .00.27Niżżel l-identità, pereżempju, in-numru/i tal-liċenzja jew l-isem tal-mezz tat-trasport (trakk, bastiment, vagun ferrovjarju, ajruplan) li fuqu jitgħabbew l-oġġetti wara li jkunu ġew ippreżentati fl-uffiċċju tat-tluq, permezz tal-kodiċijiet previsti għal dan il-għan. Pereżempju, fil-każ li tintuża vettura ta' l-irmonk u trejler li jkollhom numri tal-pjanċi differenti, daħħal in-numri ta' reġistrazzjoni ta' kemm tal-vettura ta' l-irmonk kif ukoll tat-trejler, flimkien man-nazzjonalità tal-karru.Madankollu, fil-każ li l-oġġetti jkunu qed jiġu ttrasportati f'kontejners li se jiġu ttrasportati minn vetturi tat-triq, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal biex ma jimliex din il-kaxxa, jekk is-sitwazzjoni loġistika fil-punt tat-tluq tista' ma tippermettix il-forniment ta' l-identità tal-mezz tat-trasport fil-waqt li timtela d-dikjarazzjoni tat-tranżitu u jekk il-partijiet kontraenti jkunu jistgħu jiggarantixxu li l-informazzjoni mitluba fir-rigward ta' dawn il-mezzi tat-trasport ikunu se jiddaħħlu fil-kaxxa 55.Fil-każ ta' konsenji permezz ta' installazzjonijiet fissi tat-trasport, xejn m'għandu jiddaħħal f'din il-kaxxa għall-rigward in-numru ta' reġistrazzjoni jew nazzjonalità.Identità mat-tluq LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Nazzjonalità mat-tluq | (kaxxa nru 18) |Tip/tul: a2Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Indika n-nazzjonalità tal-mezz tat-trasport (trakk, bastiment, vagun ferrovjarju, ajruplan) li fuqu jitgħabbew l-oġġetti wara li jkunu ġew ippreżentati fl-uffiċċju tat-tluq, (jew dak tal-mezz tal-propulsjoni tal-vjaġġ, jekk jeżistu aktar minn mezz wieħed tat-trasport), permezz tal-kodiċijiet previsti għal dan il-għan Pereżempju, fil-każ li tintuża vettura ta' l-irmonk u trejler li jkollhom numri ta' reġistrazzjoni differenti, daħħal in-numri ta' reġistrazzjoni tal-vettura ta' l-irmonk.Madankollu, fil-każ li l-oġġetti jkunu qed jiġu ttrasportati f'kontejners li se jiġu ttrasportati minn vetturi tat-triq, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal biex ma jimliex din il-kaxxa, jekk is-sitwazzjoni loġistika fil-punt tat-tluq tista' ma tippermettix il-forniment tan-nazzjonalità tal-mezz tat-trasport fil-waqt li timtela d-dikjarazzjoni tat-tranżitu u jekk il-partijiet kontraenti jkunu jistgħu jiggarantixxu li l-informazzjoni mitluba fir-rigward ta' dawn il-mezzi tat-trasport ikunu se jiddaħħlu fil-kaxxa 55.Fil-każ ta' konsenji permezz ta' installazzjoni fissi tat-trasport jew tat-trasport ferrovjarji, tindikax in-nazzjonalità.F'każijiet oħra, id-dikjarazzjoni ta' nazzjonalità hija fakultattiva għall-partijiet kontraenti.Kontejners | (kaxxa nru 19) |Tip/tul: n1Daħħal, skond il-kodiċijiet previsti għal dan il-għan, l-indikazzjonijiet meħtieġa li jirrigwarda s-sitwazzjoni prevista mal-fruntiera tal-Parti Kontraenti, li fit-territorju tagħha jkun jisab l-uffiċċju tat-tluq, kif magħruf fil-ħin li l-oġġetti jkunu tqiegħdu taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.Għandhom jintużaw il-kodiċijiet li ġejjin:0: le1: iva.Nazzjonalità mal-qsim tal-fruntiera | (kaxxa nru 21) |Tip/tul: a2Din il-kaxxa hija obbligatorja għal dak li jirigwarda n-nazzjonalitàMadankollu fil-każ ta' trasport permez tal-ferrovija jew installazzjonijiet fissi, xejn m'għandu jiddaħħal fir-rigward tan-nazzjonalità.Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Identità mal-qsim tal-fruntiera | (kaxxa nru 21) |Tip/tul: an ...27Daħħal it-tip (trakk, vapur, vagun ferrovjarju, inġenju ta' l-ajru, eċċ.), segwit mill-identità, pereżempju numru ta' reġistrazzjoni jew isem tal-mezz attiv ta' trasport (jiġifieri dak li jmexxi l-mezz ta' trasport) li hija preżunta li tintuża fil-punt li l-oġġetti jaqsmu l-fruntiera tal-ħruġ mill-pajjiż kontraenti fejn jisab l-uffiċċju tat-tluq, imbagħad il-kodiċi korrispondenti għan-nazzjonalità tiegħu kif inhi magħrufa fil-mument tat-tqegħid tal-merkanzija taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni, permezz tal-kodiċi xieraq.Fil-każ ta' trasport kombinat jew jekk hemm diversi mezzi ta' trasport, il-mezz attiv ta' trasport huwa dak li jċaqlaq il-kombinazzjoni kollha. Pereżempju, fil-każ ta' trakk fuq bastiment tal-baħar, il-mezz attiv tat-trasport huwa l-bastiment. fil-każ ta' vettura ta' l-irmonk u karru, il-mezz tat-trasport attiv huwa l-vettura ta' l-irmonk, eċċ.Madankollu fil-każ ta' trasport permezz tal-ferrovija jew installazzjonijiet fissi, xejn ma għandu jiddaħħal fir-rigward tan-numru tal-liċenzja.L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.Identità mal-qsim tal-fruntiera LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Tip ta' trasport mal-qsim tal-fruntiera | (kaxxa nru 21) |Tip/tul: n ..2L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.Il-mezz ta' trasport fuq il-fruntiera | (kaxxa nru 25) |Tip/tul: n ..2Daħħal, skond il-kodiċi pprovduti għal dan il-għan, il-mezz ta' tasport korrispondenti għall-mezz attiv ta' tasport li huwa preżunt li ser jiġi użat għall-ħruġ mit-territorju tal-parti kontraenti li fiha jinsab l-uffiċċju tat-tluq.L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.Mezz tat-trasport intern | (kaxxa nru 26) |Tip/tul: n ..2L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti. Għandu jintuża skond in-nota ta' spjegazzjoni li tirrigwarda l-kaxxa 25 ippreżentata fl-Anness A2.Post tat-tagħbija | (kaxxa nru 27) |Tip/tul: an .00.17L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.Kodiċi tal-post maqbul | (kaxxa nru 30) |Tip/tul: an .00.17Dan l-attribut ma jistax jintuża jekk il-grupp tad- data " RIŻULTAT TAL-KONTROLL " jintuża. Jekk dan il-grupp tad- data ma jintużax, l-attribut huwa fakultattiv. Jekk dan l-attribut jintuża, l-indikazzjoni preċiża tal-post fil-forma ta' kodiċi, fejn l-oġġetti jistgħu jiġu eżaminati, għandha tingħata. L-attributi " Post maqbul ta' l-oġġeti"/"Kodiċi tal-post maqbul", "Post awtorizzat tal-merkanzija" u "Uffiċċju tad-dwana sekondarju" ma jistgħux jintużaw fl-istess ħin.Post maqbul ta' l-oġġetti | (kaxxa nru 30) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut ma jistax jintuża jekk il-grupp tad- data " RIŻULTAT TAL-KONTROLL " jintuża. Jekk dan il-grupp tad- data ma jintużax, l-attribut huwa fakultattiv. Jekk dan l-attribut jintuża, l-indikazzjoni preċiża tal-post, fejn l-oġġetti jistgħu jiġu eżaminati, għandha tingħata. L-attributi " Post maqbul ta' l-oġġeti"/"Kodiċi tal-post maqbul", "Post awtorizzat tal-merkanzija" u "Uffiċċju tad-dwana sekondarju" ma jistgħux jintużaw fl-istess ħin.Post maqbul ta' l-oġġetti LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Post awtorizzat tal-merkanzija | (kaxxa nru 30) |Tip/tul: an .00.17L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv jekk jintuża l-grupp tad- data " RIŻULTAT TAL-KONTROLL ". Jekk dan l-attribut jintuża, l-indikazzjoni preċiża tal-post, fejn l-oġġetti jistgħu jiġu eżaminati, għandha tingħata. Jekk il-grupp tad-data " RIŻULTAT TAL-KONTROLL " ma jintużax, lanqas ma jista' jintuża l-attribut. L-attributi " Post maqbul ta' l-oġġeti"/"Kodiċi tal-post maqbul", "Post awtorizzat tal-merkanzija" u "Uffiċċju tad-dwana sekondarju" ma jistgħux jintużaw fl-istess ħin.Uffiċċju tad-dwana sekondarju | (kaxxa nru 30) |Tip/tul: an .00.17Dan l-attribut ma jistax jintuża jekk il-grupp tad- data " RIŻULTAT TAL-KONTROLL " jintuża. Jekk dan il-grupp tad- data ma jintużax, l-attribut huwa fakultattiv. Jekk dan l-attribut jintuża, l-indikazzjoni preċiża tal-post, fejn l-oġġetti jistgħu jiġu eżaminati, għandha tingħata. L-attributi " Post maqbul ta' l-oġġeti"/"Kodiċi tal-post maqbul", "Post awtorizzat tal-merkanzija" u "Uffiċċju tad-dwana sekondarju" ma jistgħux jintużaw fl-istess ħin.Piż gross totali | (kaxxa nru 35) |Tip/tul: n ..11,3Dan l-attribut irid jintuża.Il-kodiċi tal-lingwa tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżituTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu.Indikatur tal-lingwa tad-djalogu mat-tluqTip/tul: a2L-użu tal-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 huwa fakultattiv. Jekk dan l-attribut ma jintużax, is-sistema normalment għandha tuża l-lingwa ta' l-uffiċċju tat-tluq.Data tad-dikjarazzjoni | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: n8Dan l-attribut irid jintuża.Post tad-dikjarazzjoni | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Post tad-dikjarazzjoni LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) tat-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.OPERATUR konsenjatur | (Kaxxa Nru 2) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data jintuża jekk konsenjatur wieħed biss jiġi ddikjarat. F'dan il-każ, il-grupp tad- data " OPERATUR konsenjatur " tal-grupp tad- data " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " ma jistax jintuża.Isem | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Triq u numru | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Pajjiż | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: a2Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Kodiċi postali | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: an .00.9Dan l-attribut irid jintuża.Belt: | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.NAD LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa ta' l-isem u ta' l-indirizz (NAD LNG).Numru ta' l-identifikazzjoni | (kaxxa nru 2) |Tip/tul: an .00.17L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.OPERATUR destinatarju | (kaxxa nru 8) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data jintuża meta jiġi dikjarat destinatarju wieħed biss u l-attribut " Pajjiż tad-destinazzjoni " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TAT-TRANŻITU " jindika "pajjiż" hekk kif definit fil-konvenzjoni dwar ir-reġim tat-tranżitu komuni. F'dan il-każ, il-grupp tad- data " OPERATUR destinatarju " tal-grupp " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " ma jistax jintuża.Isem | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Triq u numru | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Pajjiż | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: a2Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Kodiċi postali | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.9Dan l-attribut irid jintuża.Belt: | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.NAD LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa ta' l-isem u ta' l-indirizz (NAD LNG).Numru ta' l-identifikazzjoni | (kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.17L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.OĠĠETT TA' MERKANZIJANumru : 999-  Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Tip ta' dikjarazzjoni | (ex kaxxa nru 1) |Tip/tul: an .00.5Dan l-attribut jintuża meta l-kodiċi "T-" jkun intuża għall-attribut " Tip ta' dikjarazzjoni " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU" . F'każijiet oħra dan l-attribut ma jistax jintuża.Pajjiż ta' l-ispedizzjoni | (ex kaxxa nru 15a) |Tip/tul: a2Pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni minn fejn ġew mibgħuta/esportati l-oġġettiDan l-attribut jintuża jekk jiġu ddikarati diversi pajjiżi ta' l-ispedizzjoni. Il-kodiċijiet tal-pajjiżi li jidhru fl-Anness A2 iridu jintużaw. L-attribut " Pajjiż ta' l-ispedizzjoni " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU " ma jistax jintuża. Jekk ikunu ddikjarati pajjiż ta' l-ispedizzjoni wieħed biss, l-attribut korrispondenti tal-grupp tad- data " OPERAZZJONIJIET TA' TRANŻITU " irid jintuża.Pajjiż destinatarju | (ex kaxxa nru 17a) |Tip/tul: a2Dan l-attribut jintuża jekk jiġu ddikjarati diversi pajjiżi tad-destinazzjoni. Il-kodiċijiet tal-pajjiżi li jidhru fl-Anness A2 irid jintuża. L-attribut " Pajjiż tad-destinazzjoni " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU " ma jistax jintuża. Jekk ikunu ddikjarati pajjiż tad-destinazzjoni wieħed biss, l-attribut korrispondenti tal-grupp tad- data " OPERAZZJONIJIET TA' TRANŻITU " irid jintuża.Deskrizzjoni testwali | (kaxxa nru 31) |Tip/tul: an .00.140Fil-każijiet kollha niżżel id-deskrizzjoni kummerċjali normali ta' l-oġġetti; din id-deskrizzjoni trid tinkludi d-dettalji meħtieġa għall-identifikazzjoni ta' l-oġġetti; meta jrid jimtela l-attribut "Kodiċi ta' l-oġġetti", din id-deskrizzjoni trid tiġi espressa f'termini preċiżi biżżejjed biex l-oġġetti jkunu jistgħu jiġu kklassifikati. Dan l-attribut irid ikun fih ukoll id-dettalji meħtieġa minn kull regoli speċifiċi eventali (dazji tat-taxxa tas-sisa, eċċ.). Jek ikunu użati kontejners, il-marki ta' l-identifikazzjoni tagħhom għandhom ukoll ikunu miktuba f'din il-kaxxa.Dan l-attribut irid jintuża.Deskrizzjoni testwali LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) tat-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Oġġett Nru | (kaxxa nru 32) |Tip/tul: n .0.5Daħħal in-numru tas-serje ta' l-oġġett in kwistjoni fir-rigward tan-numru totali ta' l-oġġetti dikjarati fil-formoli użati, kif definita fl-attribut "Numru totali ta' l-artikoli".Dan l-attribut jintuża ukoll jekk in-numru "1" ikun intuża għall-attribut " Numru totali ta' oġġetti " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU" . F'dan il-każ, "1" jintuża wkoll għal dan l-attribut. Kull numru ta' l-oġġett huwa uniku għal kull dikjarazzjoni.Kodiċi ta' l-oġġetti | (kaxxa nru 33) |Tip/tul: n .0.8Dan l-attribut irid ikollu għallinqas 4 ċifri u sa massimu ta' 8 ċifri.Din il-kaxxa trid timtela meta:-  Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu timtela, mill-istess persuna, fl-istess ħin ta', jew wara, dikjarazzjoni fid-dwana li jkun fiha l-indikazzjoni tal-kodiċi "oġġetti",jew-  fil-każ ta' dikjarazzjoni tat-tranżitu tkopri oġġetti msemmija fil-lista ppubblikata skond l-Artikolu 1(3) ta' l-Appendiċi I.Niżżel il-kodiċi ta' l-oġġetti.Din il-kaxxa trid timtela dikjarazzjonijiet tat-tranżitu T2 u T2F stabbiliti f'pajjiż ta' l-EFTA biess jekk id-dikjarazzjoni tat-tranżitu preċedenti jkun fiha l-indikazzjoni tal-kodiċi "oġġetti".Jekk dan huwa l-każ, niżżel il-kodiċi mdaħħal fid-dikjarazzjoni korrispondenti.Fil-każijiet l-oħra, dan l-użu huwa wieħed fakultattiv.Piż gross | (kaxxa nru 35) |Tip/tul: n ..11,3Niżżel il-piż nett, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fl-attribut korrispondenti. Il-piż gross huwa l-piż kollu ta' l-oġġetti bl-ippakkjar kollu tagħhom, bl-esklużjoni tal-kontejners u tagħmir ieħor ta' trasport.Dan l-attribut huwa fakultattiv fil-każ li oġġetti ta' tipi differenti inklużi fl-istess dikjarazzjoni jiġu ppakkjati flimkien b'tali mod li jkun impossibbli li l-piż tagħhom jiġi determinat individwalment.Piż nett | (kaxxa nru 38) |Tip/tul: n ..11,3Niżżel il-piż nett, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fl-attribut korrispondenti. Il-piż nett jikkorrispondi għall-piż ta' l-oġġetti nfushom mingħajr l-ebda ppakkjar.L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.- OPERATUR konsenjatur | (ex kaxxa 2) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data ma jistax jintuża jekk konsenjatur wieħed biss jiġi ddikjarat. F'dan il-każ, huwa l-grupp tad- data " OPERATUR konsenjatur " li jidher fil-parti " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU " li jiġi użat.Isem | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |Triq u numru | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |Pajjiż | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: a2 |Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża. |Kodiċi postali | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: an .00.9 |Dan l-attribut irid jintuża. |Belt: | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |NAD LNG |Tip/tul: a2 |Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa ta' l-isem u ta' l-indirizz (NAD LNG). |Numru ta' l-identifikazzjoni | (ex kaxxa 2) |Tip/tul: an .00.17 |L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti. |- OPERATUR destinatarju | (ex kaxxa 8) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data jintuża meta jiġu dikjarati diversi destinatarji u l-attribut " Pajjiż tad-destinazzjoni " tal-parti " OĠĠETTI TA' MERKANZIJA " jindika "pajjiż" hekk kif definit fil-konvenzjoni dwar ir-reġim tat-tranżitu komuni. Fil-każ li destinatarju wieħed biss jiġi ddikjarat, il-grupp tad- data " OPERATUR destinatarju " tal-parti " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " ma jistax jiġi użat.Isem | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |Triq u numru | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |Pajjiż | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: a2 |Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża. |Kodiċi postali | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.9 |Dan l-attribut irid jintuża. |Belt: | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: an .00.35 |Dan l-attribut irid jintuża. |NAD LNG |Tip/tul: a2 |Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa ta' l-isem u ta' l-indirizz (NAD LNG). |Numru ta' l-identifikazzjoni | (ex kaxxa nru 8) |Tip/tul: an..17 |L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti. |- KONTEJNERS | (kaxxa nru 31) |Numru : 99Dan il-grupp tad- data jintuża jekk l-attribut " Kontejners " tal-grupp tad- data " OPERAZZJONI TAT-TRANŻITU " ikun fih il-kodiċi "1".Numri tal-kontejners | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: an .00.11 |Dan l-attribut irid jintuża |- KODIĊIJIET TAL-PRODOTTI SENSITTIVI | (kaxxa nru 31) |Numru : 9Dan il-grupp tad -data jintuża meta d-dikjarazzjoni tat-tranżitu tirrigward merkanzija enumerata fil-lista ta' l-Anness I ta' l-Appendiċi I.Kodiċijiet tal-prodotti sensittivi | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: n ..2Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża jekk il-kodiċi tal-merkanzija ma jkunx biżżejjed biex jiġi identifikat b'mod inekwivokabbli oġġett inkluż fil-lista ta' l-Anness I ta' l-Appendiċi I.Kwantità sensittiva | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: n ..11,3Dan l-attribut jintuża meta d-dikjarazzjoni tat-tranżitu tirrigward merkanzija enumerata fil-lista ta' l-Anness I ta' l-Appendiċi I.- PAKKETTI | (kaxxa nru 31) |Numru : 99Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Marki u numri tal-pakketti | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: an .00.42Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Tip ta' pakketti" ikun fih kodiċijiet oħra li jidhru fl-Anness A2 li mhux dawk li jintużaw għall-" bulk " (VQ, VG, VL, VY, VR jew VO) jew "Merkanzija mhux ippakkjata " (NE, NF, NG). L-użu tiegħu huwa fakultattiv jewkk l-attribut " Tip ta' pakkett " ikun fih wieħed mill-kodiċijiet imsemmija hawn fuq.Marki u numri tal-pakketti LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Tip ta' pakketti | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: a2Il-kodiċijiet ta' l-ippakkjar pprovduti fl-Anness A2 iridu jintużaw.Numru ta' pakketti | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: n .0.5Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Tip ta' pakketti" ikun fih kodiċijiet oħra li jidhru fl-Anness A2 li mhux dawk li jintużaw għall-" bulk " (VQ, VG, VL, VY, VR jew VO) jew "Merkanzija mhux ippakkjata " (NE, NF, NG). Ma jistax jintuża jekk l-attribut " Tip ta' pakkett " ikun fih wieħed mill-kodiċijiet imsemmija hawn fuq.Numru ta' unitajiet | (Kaxxa Nru 31) |Tip/tul: n .0.5Dan l-attribut jintuża meta l-attribut "Tip ta' pakkett " ikun fih kodiċi li jidher fl-Anness A2 li jfisser "oġġetti mhux ippakkjati" (NE). F'każijiet oħra dan l-attribut ma jistax jintuża.- REFERENZA AMMINISTRATTIVI PREĊEDENTI | (kaxxa Nru 40) |Numru : 9Niżżel ir-referenza tad-destinazzjoni doganali preċedenti jew id-dokumenti doganali korrispondentiDan il-grupp tad -data jintuża meta l-attribut " Tip ta' dikjarazzjoni " tal-partijiet " OPERAZZJONI TA' TRANŻITU " jew " OĠĠETT TA' MERKANZIJA " jkun fih il-kodiċi "T2" jew "T2F" u l-pajjiż ta' l-uffiċċju tat-tluq ikun pajjiż ta' l-EFTA kif definit fil-Konvenzjoni dwar ir-reġim tat-tranżitu komuni.Tip ta' dokument preċedenti | (kaxxa Nru 40) |Tip/tul: an .00.6Jekk il-grupp tad -data li jintuża, għallinqas il-kodiċi tad-dokument preċedenti li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Referenza tad-dokument preċedenti | (kaxxa Nru 40) |Tip/tul: an .0.20Dan l-attribut irid jintuża.Referenza tad-dokument preċedenti LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) tat-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Informazzjoni addizzjonali | (kaxxa Nru 40) |Tip/tul: an .00.26L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti.Informazzjoni addizzjonali LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 irid jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.- DOKUMENT/ĊERTIFIKATI PRODOTTI | (kaxxa Nru 44) |Numru : 99Niżżel id-dettalji meħtieġa minn kwalunkwe regola speċifika applikabbli fil-pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni, flimkien man-numri ta' referenza tad-dokumenti ppreżentati b'appoġġ għad-dikjarazzjoni (dawn jistgħu jinkludu: in-numru tas-serje tal-folja tal-kontroll T5, il-liċenzja ta' l-esportazzjoni jew in-numru tal-permess, id -data meħtieġa minn regolament veterinarji u fitosanitarji jew in-numru tal-polza tal-kargu eċċ.).L-użu ta' dan il-grupp tad- data huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti. Jekk jintuża tan il-grupp, irid jinkludi għall-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin.Tip ta' dokument | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: an .00.3Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Referenza tad-dokument | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: an .0.20Referenza tad-dokument LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.Informazzjoni addizzjonali | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: an .00.26Informazzjoni addizzjonali LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.- INDIKAZZJONIJIET SPEĊJALI | (kaxxa Nru 44) |Numru : 99L-użu ta' dan il-grupp tad- data huwa fakultattiv għall-partijiet kontraenti. Jekk jintuża dan il-grupp, irid jinkludi għallinqas wieħed mill-attributi li ġejjin " Kodiċi indikazzjonijiet speċjali " jew " Test "Kodiċi indikazzjonijiet speċjali | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: an .00.3Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Esportazzjoni mill-KE | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: n1Jekk il-kaxxa " Kodiċi indikazzjonijiet speċjali " jkun fiha l-kodiċijiet "DG0" jew DG1", l-attributi " Esportazzjoni mill-KE " jew " Esportazzjoni mill-pajjiż " iridu jintużaw (ma jistgħux jintużaw flimkien). F'każijiet oħra, dan l-attribut ma jistax jintuża. Meta jintuża, iridu jintużaw il-kodiċijiet li ġejjin:0 = le1 = iva.Esportazzjoni mill-pajjiż | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: a2Jekk il-kaxxa " Kodiċi indikazzjonijiet speċjali " jkun fiha l-kodiċijiet "DG0" jew DG1", l-attributi " Esportazzjoni mill-KE " jew " Esportazzjoni mill-pajjiż " iridu jintużaw (ma jistgħux jintużaw flimkien). F'każijiet oħra, dan l-attribut ma jistax jintuża. Il-kodiċijiet tal-pajjiżi li jidhru fl-Anness A2 irid jintuża.Test | (kaxxa Nru 44) |Tip/tul: an .00.70Test LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima ta' kontenut liberu.UFFIĊĊJU DOGANALI TAT-TLUQ | (kaxxa C) |Numru : 1Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Numru ta' riferenza | (kaxxa C) |Tip/tul: an8Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.OPERATUR prinċipal | (kaxxa 50) |Numru : 1Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Numru ta' l-identifikazzjoni | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.17Dan l-attribut jintuża meta l-grupp tad- data " Kontroll tar-riżultat " ikun fiqh il-kodiċi A3 jew meta jintuża l-attribut " NRG ".Isem | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Numru ta' l-identifikazzjoni " jintuża u l-attributi l-oħra ta' dan il-grupp tad- data ma jkunux diġà mdaħħla fis-sistema.Triq u numru | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Numru ta' l-identifikazzjoni " jintuża u l-attributi l-oħra ta' dan il-grupp tad- data ma jkunux diġà mdaħħla fis-sistema.Pajjiż | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 jintuża meta l-attribut " Numru ta' l-identifikazzjoni " jintuża u l-attributi l-oħra ta' dan il-grupp tad- data ma jkunux diġà mdaħħla fis-sistema.Kodiċi postali | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.9Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Numru ta' l-identifikazzjoni " jintuża u l-attributi l-oħra ta' dan il-grupp tad- data ma jkunux diġà mdaħħla fis-sistema.Belt: | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut jintuża meta l-attribut " Numru ta' l-identifikazzjoni " jintuża u l-attributi l-oħra ta' dan il-grupp tad- data ma jkunux diġà mdaħħla fis-sistema.NAD LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa ta' l-isem u ta' l-indirizz (NAD LNG) meta jintużaw it-taqsimiet b'kontenut liberu korrispondenti.RAPPREŻENTANT | (kaxxa 50) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data jintuża meta l-prinċipal juża rappreżentant awtorizzat.Isem | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: an .00.35Dan l-attribut irid jintuża.Poteri | (kaxxa nru 50) |Tip/tul: a ..35L-użu ta' dan l-attribut huwa fakultattiv.Poteri LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa li jidher fl-Anness A2 għandu jintuża biex tiġi definita l-lingwa (LNG) meta tintuża t-taqsima korrispondenti ta' kontenut liberu.UFFIĊĊJU TAD-DWANA tat-tranżitu | (kaxxa nru 51) |Numru : 9Niżżel l-uffiċċju tad-dħul previst għal kull parti kontraenti li t-territorju tagħha jkun se jintuża għat-tranżitu jew, fil-każ li t-trasport ikollu jgħaddi minn territorju ieħor li mhuwiex tal-partijiet kontraenti, l-uffiċċju tal-ħruġ li minnu l-mezz ta' trasport jitlaq mit-territorju tal-partijiet kontraenti.Il-grupp tad- data jrid jintuża għallinqas darba jekk jiġu ddikjarati diversi partijiet kontraenti mat-tluq u mal-wasla.Numru ta' riferenza | (kaxxa nru 51) |Tip/tul: an8Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.UFFIĊĊJU TAD-DWANA tad-destinazzjoni | (kaxxa nru 53) |Numru : 1Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Numru ta' riferenza | (kaxxa nru 53) |Tip/tul: an8Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.Hija biss l-istruttura tal-kodiċi li hija indikata fl-Anness A2; L-uffiċċji tad-destinazzjoni li jidhru fil-lista ta' uffiċċji kompetenti għall-operazzjonijiet ta' tranżitu komuni (LBD fuq is-siq EUROPA).OPERATUR destinatarju approvat | (kaxxa nru 53) |Numru : 1Dan il-grupp tad- data jista' jintuża biex jiġi indikat li l-oġġetti jkunu se jitwasslu għand destinatarju approvat.Numru ta' l-identifikazzjoni tad-destinatarju approvat | (kaxxa nru 53) |Tip/tul: an .00.17Dan l-attribut irid jintuża.RIŻULTATI TAL-KONTROLL | (kaxxa D) |Numru : 1Dan il-grupp tad-data jintuża jekk konsenjatur approvat jagħmel id-dikjarazzjoni.Kodiċi tar-riżultati tal-kontroll | (kaxxa D) |Tip/tul: an2Il-kodiċi A3 jrid jintuża.Data ta’ għeluq | (kaxxa D) |Tip/tul: n8Dan l-attribut irid jintuża.SIĠILLI MWAĦĦLIN | (kaxxa D) |Numru : 1Dan il-grupp tad -data jintuża jekk konsenjatur approvat jagħmel dikjarazzjoni li għaliha l-awtorizzazzjoni tiegħu tesiġi l-użu ta' siġilli jew inkella prinċipal ikun awtorizzat juża siġilli ta' tip speċjali.Numru ta' siġilli | (kaxxa D) |Tip/tul: n .0.4Dan l-attribut irid jintuża.- MARKI TAS-SIĠILLI | (kaxxa D) |Numru : 99Dan il-grupp tad- data jrid jintuża.Marki tas-siġilli | (kaxxa D) |Tip/tul: an .0.20Dan l-attribut irid jintuża.Marki tas-siġilli LNGTip/tul: a2Il-kodiċi tal-lingwa (LNG) li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.GARANZIJANumru : 9Dan il-grupp tad -data jrid jintuża.Tip ta' garanzija | (kaxxa nru 52) |Tip/tul: an1Il-kodiċi li jidher fl-Anness A2 irid jintuża.REFERENZA TAL-GARANZIJANumru : 99Dan il-grupp tad -data jintuża jekk il-kaxxa "Tip ta' garanzija" jkun fiha l-kodiċi "0", "1", "2", "4" jew "9"."NRG | (kaxxa nru 52) |Tip/tul: an..24Dan l-attribut jintuża biex jiġi indikat in-numru ta' referenza tal-garanzija (NRG) jekk l-attribut "Tip ta' garanzija" jkun fih il-kodiċi "0", "1", "2", "4" jew "9"." F'dan il-każ, l-attribut "Referenza oħra ta' garanzija" ma jintużax.In-numru ta' referenza tal-garanzija (NRG) attribwit mill-uffiċċju tal-garanzija sabiex tiġi identifikata kull garanzija għandu jkun strutturat hekk:Kaxxa | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | L-aħħar żewġ ċifri tas-sena meta ġiet aċċettata l-garanzija (AA) | Numeriku 2 | 97 |2 | Identifikatur tal-pajjiż fejn hija ppreżentata l-garanzija (Kodiċi ISO alpha 2 tal-pajjiż) | Alfabetiku 2 | IT |3 | Identifikatur uniku ta' l-aċċettazzjoni maħruġ mill-uffiċċju tal-garanzija, skond is-sena u skond il-pajjiż. | Alfanumeriku 12 | 1234AB788966 |4 | Ċifra tal-kontroll | Alfanumeriku 1 | 8 |5 | Identifikatur taċ-ċertifikat tal-garanzija individwali (ittra u 6 ċifri) jew NULL għal tipi oħra ta' garanzija | Alfanumeriku 7 | A001017 |It-taqsimiet 1 u 2 għandhom jimtlew kif inhu indikat hawn fuqIt-taqsima 3 trid timtela b'identifikatur uniku skond is-sena u l-pajjiż ta' l-aċċettazzjoni tal-garanzija maħruġ mill-uffiċċju tal-garanzija. L-amministrazzjonijiet nazzjonali li jixtiequ jinkludu n-numru ta' referenza ta' l-uffiċċju tal-garanzija fl-NRG jistgħu jutilizzaw sa l-ewwel sitt karattri tal-kodiċi biex jintroduċu l-kodiċi nazzjonali ta' l-uffiċċju tal-garanzija.It-taqsima 4 trid timtela b'karattru ta' kontroll għall-kaxxi 1 sa 3 ta' l-NRG. Dan is-settur jippermetti l-individwazzjoni ta' kwalunkwe żball meta jimtlew l-ewwel erba' taqsimiet ta' l-NRG.It-taqsima 5 timtela biss meta l-NRG jirrigwarda garanzija individwali b'ċertifikati reġistrata fis-sistema kompjuterizzata tat-tranżitu. F'dan il-każ, it-taqsima trid timtela min-numru ta' identifikazzjoni ta' kull ċertifikat.Referenza oħra tal-garanzija | (kaxxa nru 52) |Tip/tul: an..35Dan il-grupp tad -data jintuża jekk il-attribut "Tip ta' garanzija" jkun fih kodiċi li mhux "0", "1", "2", "4" jew "9". F'dan il-każ, l-attribut "NRG" ma jintużax.Kodiċi ta' aċċessTip/tul: an4Dan l-attribut jintuża meta jintuża l-attribut "NRG"; inkella dan l-attribut huwa użat fuq bażi fakultattiva għal kull pajjiż. Skond it-tip ta' garanzija, jinħareġ mill-uffiċċju tal-garanzija, il-garanti jew il-prinċipal u jintuża biex tintrabat garanzija speċifika.LIMITU TAL-VALIDITÀ KENumru : 1Mhux validu għall-KE | (kaxxa nru 52) |Tip/tul: n1Il-kodiċijiet li ġejjin iridu jintużaw:0 = le1 = iva.LIMITU TAL-VALIDITÀ MHUX KENumru : 99Mhux validu għall-oħrajn partijiet kontraenti | (kaxxa nru 52) |Tip/tul: a2Il-kodiċi tal-pajjiż li jidher fl-Anness A2 irid jintuża biex tiġi indikata l-parti kontraenti. Il-kodiċi ta' Stat Membru tal-Komunità Ewropea ma jistax jintuża.Anness A2KODIĊIJIET ADDIZZJONALI GĦAS-SISTEMA TA' TRANŻITU KOMPJUTERIZZATA1. KODIĊI TAL-PAJJIŻ (CNT)Kaxxa | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | Kodiċi ISO alpha-2 tal-pajjiż | Alfabetiku 2 | IT |Il-Kodiċi ISO alpha-2 tal-pajjiż huwa speċifikat f'ISO-3166-1 ta' l-1997 u l-aġġornamenti sussegwenti li sarulu.2. KODIĊI TAL-LINGWAIl-kodifikazzjoni applikata hija l-ISO alpha-2 definita fl-istandard ISO-639:1988.3. KODIĊI TA' L-OĠĠETTI (COM)Kaxxa | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | Kodiċi tas-sistema armonizzata – sitt ċifri (HS6) | Numeriku 6 (lejn in-naħa tax-xellug) | 010290 |Is-sitt ċifri tas-sistema armonizzata (HS6) iridu jintużaw. Il-kodiċi ta' l-oġġetti jista' jiġi estiż għal tmien ċifri għall-użu nazzjonali.4. KODIĊI TAL-PRODOTTI SENSITTIVIKaxxa | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | Identifikatur addizzjonali għall-prodotti sensittivi | Numeriku ...2 | 2 |Dan il-kodiċi jintuża bħala estensjoni ma' l-HS6, hekk kif indikat fl-Anness I ta' l-appendiċi I, jekk merkanzija sensittiva mhix identifikabbli biżżejjed bl-HS6.5. KODIĊIJIET TA' L-IPPAKKJAR(Ir-Rakkomandazzjoni UN/ECE n° 21/rev. 4 – Mejju 2002)Aerosol | AE |Ampolla mhux protetta | AM |Ampolla protetta | AP |Varjetà ("sett") | SX |Atomizzatur | AT |Bin | BI |Kontenitur | CS |Kontenitur ta' l-azzar | SS |Kontenitur iżotermiku | EI |Kanvas | CZ |Ċurkett | RG |Balla kkumpressata | BL |Balla mhux ikkumpressata | BN |Bużżieqa mhux protetta | BF |Bużżieqa protetta | BP |Qatta' | BE |Barmil | BJ |Vaska | TB |Barmil bl-għatu | TL |Tank | BA |Kontenitur għall-ikel ("foodtainer") | FT |Żbarri | BR |Żbarri f'qatta', qabda, faxx | BZ |Bettija | BU |Landa (ċilindru) | CI |Mastella tal-ħalib | CC |Landa bil-manku u ż-żennuna | CD |Landa ċilindrika | CX |Landa rettangolari | CA |Kontenitur għamla ta' arzella | AI |Rukkell | BB |Kaxxa tas-sufarini | MX |Bott tal-landa, | TN |Nest | NS |Flixkun tal-wiker | WB |Flixkun mhux protett | CO |Flixkun protett | CP |Bukkett | BH |Ċilindru tal-gass | GB |Flixkun mhux protett, forma ta' bozza | BS |Flixkun mhux protett, ċilindriku | BO |Flixkun protett, forma ta' bozza | BV |Flixkun protett, ċilindriku | BQ |Qafas | CR |Qafas ("liftvan") | LV |Gaġġa | CG |Gaġġa CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) | DG |Kannestru | FC |Kannestru baxx | SC |Kaxxa | BX |Kaxxa trasparenti | SK |Kaxxa tat-te | TC |Kaxxa CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox | DH |Kaxxa ta' l-azzar | 4A |Kaxxa ta' l-aluminju | 4B |Kaxxa ta' l-injam naturali | 4C |Kaxxa ta' l-injam naturali, b'panils li ma jgħaddix trab minnhom | QQ |Kaxxa ta' l-injam naturali, normali | QP |Kaxxa ta' l-injam rikostitwit | 4F |Kaxxa tal-kartun b'diversi livelli | DC |Kaxxa tal-plywoord | 4D |Kaxxa tal-fibreboard | 4G |Kaxxa tal-plastik | 4H |Kaxxa tal-plastik espandut | QR |Kaxxa tal-plastik riġidu | QS |Pallet - kaxxa | ED |Pallet - kaxxa ta' l-injam | EE |Pallet - kaxxa tal-kartun | EF |Pallet - kaxxa tal-metall | EH |Pallet - kaxxa tal-plastik | EG |Kaxxa għal-likwidi | BW |Flixkun (canteen) | CF |Kapsula | AV |Kard | CM |Kaxxa tal-kartun | CT |Kaxxa tal-kartun għall-imballaġġ bil-bulk | DK |Cartridge | CQ |Xtilliera tal-birra | CB |Xtilliera tal-fliexken | BC |Xtilliera tal-ħalib | MC |Xtilliera ta' l-injam, għall-bulk | DM |Xtilliera ta' l-injam, b'diversi livelli | DB |Xtilliera tal-plastik, għall-bulk | DL |Xtilliera tal-plastik, b'diversi livelli | DA |Tebut | CJ |Qafas | FR |Ċisterna ċilindrika | TY |Ċisterna rettangolari | TK |Senduq | CH |Senduq tal-baħrin | SE |Senduq żgħir | FO |Pakkett kbir | PK |Pakkett żgħir | PC |Kontenitur, mingħajr dettalji oħra ħlief li hu tagħmir tat-trasport | CN |Qoffa | BK |Qoffa bil-maqbad, ta' l-injam | HB |Qoffa bil-maqbad, tal-kartun | HC |Qoffa bil-maqbad, tal-plastik | HA |Cone | AJ |Tazza | CU |Buqar | JG |Ċisterna | VA |Friskatur | BM |Ċilindru | CY |Damiġġana mhux protetta | DJ |Damiġġana protetta | DP |Definizzjoni komuni | ZZ |Rukkell vojt | SD |Rukkell mimli | SO |Ippakkjar – għall-vetrini | IE |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik | 6H |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa ta' l-aluminju fuq barra | YD |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa tal-kartun fuq barra | YK |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa tal-plywood fuq barra | YH |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa tal-plastik riġidu fuq barra | YM |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa tal-plastik fuq barra | YB |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'kaxxa ta' l-injam fuq barra | YF |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'ċilindru ta' l-aluminju fuq barra | YC |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'ċilindru tal-kartun fuq barra | YJ |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'ċilindru tal-plastik fuq barra | YL |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'ċilindru tal-plywood fuq barra | YG |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-plastik b'ċilindru ta' l-azzar fuq barra | YA |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ | 6P |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'kaxxa ta' l-aluminju fuq barra | YR |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'kaxxa tal-kartun fuq barra | YX |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'kaxxa ta' l-azzar fuq barra | YP |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'kaxxa ta' l-injam fuq barra | YS |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ, b'ippakkjar estern tal-plastik espandut | YY |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ, b'ippakkjar estern tal-plastik riġidu | YZ |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'ċilindru ta' l-azzar fuq barra | YN |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'ċilindru ta' l-aluminju fuq barra | YQ |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'ċilindru tal-kartun fuq barra | YW |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'ċilindru tal-plywood fuq barra | YT |Ippakkjar kompost, reċipjent tal-ħġieġ b'qoffa tal-wiker fuq barra | YV |Ippakkjar tar-rigali, ta' l-injam | IA |Ippakkjar tar-rigali, tal-kartun | IB |Ippakkjar tar-rigali, tal-metall | ID |Ippakkjar tar-rigali, tal-plastik | IC |Ippakkjar tal-kartun, b'toqob għall-qbid | IK |Ippakkjat f'vakwum | VP |Ippakkjar li jinxtorob bis-sħana (shrink-wrap) | SW |Ippakkjar tubulari | IF |Ippakkjar, imgeżwer fil-karti | IG |Envelop | EN |Envelop ta' l-azzar | SV |Għatu | CV |Faxx | TS |Folja | ST |Blokka | SB |Folja, mgħottija bil-plastik | SP |Slip-sheet | SL |Fuljetta | TI |Xibka | NT |Xibka tal-frott (rednet) | RT |Xibka tubulari, tal-plastik | NU |Xibka tubulari, ta' materjal tessili | NV |Filmpack | FP |Kunjett | VI |Flixkun | FL |Ġewlaq | PJ |Bettija | CK |Ċilindru | DR |Ċilindru ta' l-azzar | 1A |Ċilindru ta' l-azzar, b'għatu jitneħħa | QB |Ċilindru ta' l-azzar, b'għatu li ma jitneħħiex | QA |Ċilindru ta' l-aluminju | 1B |Ċilindru ta' l-aluminju, b'għatu jitneħħa | QD |Ċilindru ta' l-aluminju, b'għatu li ma jitneħħiex | QC |Ċilindru ta' l-injam | 1W |Ċilindru tal-kartun | 1G |Ċilindru tal-plywood | 1D |Ċilindru tal-ħadid | DI |Ċilindru tal-plastik | IH |Ċilindru tal-plastik, b'għatu jitneħħa | QG |Ċilindru tal-plastik, b'għatu li ma jitneħħiex | QF |Bettija żgħira | FI |Dispenser | DN |Kojl | CL |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar | WA |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plastik riġidu, li jżomm fuqu nnifsu, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni | ZH |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-azzar | WK |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, ta' l-aluminju | WL |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik artab | ZR |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik riġidu | ZQ |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, li jżomm fuqu nnifsu | ZK |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plastik riġidu, b'qafas madwaru | ZJ |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, tal-metall | WM |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' solidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik artab | ZM |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' solidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik riġidu | ZL |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' solidi tal-plastik riġidu, li jżomm fuqu nnifsu | ZF |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' solidi, tal-plastik riġidu, b'qafas madwaru | ZD |Reċipjent artab kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar (borża kbira) | 43 |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-azzar | WC |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-azzar, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni ogħla minn 10kpa (0,1 bar) | WG |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-aluminju | WD |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-aluminju, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni ogħla minn 10kpa (0,1 bar) | WH |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-injam naturali | ZW |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-injam naturali, bl-inforra | WU |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-injam riġenerat | ZY |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' l-injam riġenerat, bl-inforra | WZ |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plywood | ZX |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plywood, bl-inforra | WY |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-film tal-plastik | WS |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik artab, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni | ZP |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar ta' likwidi, ta' materjal kompost, b'reċipjent ta' ġewwa ta' plastik riġidu, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni | ZN |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjali komposti | ZS |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' metall li mhux azzar | ZV |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-fibreboard | ZT |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-karti, multi-wall | ZA |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-karti, multi-wall, reżistenti għall-ilma | ZC |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plastik riġidu | AA |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-plastik riġidu, b'qafas li jżomm fuqu, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni | ZG |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tessili, mingħajr kisi fuq ġewwa u lanqas inforra | WT |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tessili, bl-inforra | WW |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tessili, b'kisi fuq ġewwa | WV |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, b'kisi fuq ġewwa u inforra | WX |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tal-plastik, bl-inforra | WQ |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tal-plastik, bil-kisi fuq ġewwa | WP |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tal-plastik, bil-kisi fuq ġewwa u inforra | WR |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, ta' materjal tal-plastik, mingħajr kisi fuq ġewwa u mingħajr inforra | WN |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-metall | WF |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, tal-metall, għall-mili jew tbattil taħt pressjoni ogħla minn 10kpa (0,1 bar) | WJ |Reċipjent kbir għall-imballaġġ ta' kwantitajiet kbar, artab | ZU |Zokk | LG |Zkuk f'qatta', qabda, faxx | LZ |Kannestru, bil-qafas | FD |Vażett | JR |Jerrycan ċilindrika | JY |Jerrycan ta' l-azzar | 3A |Jerrycan ta' l-azzar, b'għatu jitneħħa | QL |Jerrycan ta' l-azzar, b'għatu li ma jitneħħiex | QK |Jerrycan tal-plastik | 3H |Jerrycan tal-plastik, b'għatu jitneħħa | QN |Jerrycan tal-plastik, b'għatu li ma jitneħħiex | QM |Jerrycan rettangolari | JC |Liberu (annimali mhux f'gaġġa) | UC |Ingotta | IN |Ingotti f'qatta', qabda, faxx | IZ |Lott | LT |Luge ("skid") | SI |Bagoll | TR |Sleeve | SY |Kavetta | CE |Oġġetti mhux ippakkjati | NE |Tapit | MT |Mhux ippakkjati, bosta unitajiet | NG |Mhux ippakkjati, unità waħda | NF |Pallet | PX |Pallet modulari, collars ta' 80 x 100cm | PD |Pallet modulari, collars ta' 80 x 120 cm | PE |Pallet modulari, collars ta' 80 x 60 cm | AF |Pallet, 100 x 110 cm | AH |Pallet box | PB |Pallet, bix-shrink wrap | AG |Qoffa | HR |Pakkett | PA |Kompartiment għall-annimali (pen) | PF |Mhux disponibbli | NA |Armadju mobbli | RJ |Qolla | PH |Bolt | BT |Folja (board) | BD |Tavla | PN |Folji (boards) f'qatta', qabda, faxx | BY |Twavel f'qatta', qabda, faxx | PZ |Plejt | PG |Plejts f'qatta', qabda, faxx | PY |Trej | PU |Trej ta' l-injam, b'żewġ livelli, mingħajr għatu | DX |Trej ta' l-injam, b'livell wieħed, mingħajr għatu | DT |Trej tal-kartun, b'żewġ livelli, mingħajr għatu | DY |Trej tal-kartun, b'livell wieħed, mingħajr għatu | DV |Trej tal-plastik, b'żewġ livelli, mingħajr għatu | DW |Trej tal-plastik, b'livell wieħed, mingħajr għatu | DS |Trej tal-polistirene, b'livell wieħed, mingħajr għatu | DU |Qasrija (pot) | PT |Travu | GI |Travi f'qatta', qabda, faxx | GZ |Rack | RK |Reċipjent, miksi bil-plastik | MW |Reċipjent ta' l-injam | AD |Reċipjent tal-kartun | AB |Reċipjent tal-metall | MR |Reċipjent tal-karti | AC |Reċipjent tal-plastik | PR |Reċipjent tal-ħġieġ | GR |Roll (Ġaġġa) | CW |Roll | RO |Borża | BG |Xkora | SA |Xkora kbira | ZB |Xkora tal-plastik | XD |Borża tal-ġuta | JT |Borża tal-karti | 5M |Borża tal-karti (multi-wall) | XJ |Borża tal-karti, multi-wall, reżistenti għall-ilma | XK |Borża tad-drapp | 5L |Borża tad-drapp, li ma jgħaddix trab minnha | XG |Borża tad-drapp, reżistenti għall-ilma | XH |Borża tad-drapp, mingħajr kisi fuq ġewwa u lanqas inforra | XF |Borża tal-plastik minsuġ | 5H |Borża tal-plastik minsuġ, li ma jgħaddix trab minnha | XB |Borża tal-plastik minsuġ, reżistenti għall-ilma | XC |Borża tal-plastik minsuġ, mingħajr kisi fuq ġewwa u lanqas inforra | XA |Borża multiwall | MS |Borża multipla | MB |Borża tal-plastik | EC |Borża, kontenitur flessibbli | FX |Pouch | PO |sachet | SH |Barmil | PL |Lasta | RD |Lasti f'qatta', qabda, faxx | RZ |Pjanċi tal-metall | SM |Pjanċi tal-metall f'qatta', qabda, faxx | SZ |Bettija (tun) | TO |Bettija | HG |Bettijata' l-injam | 2C |Bettija ta' l-injam, bit-tapp | QH |Bettija ta' l-injam, b'għatu jitneħħa | QJ |Kegg | KG |Rukkell | RL |Tubu | TU |Tubu biż-żennuna | TV |Tubu deformabbli | TD |Tubi f'qatta', qabda, faxx | TZ |Pajp | PI |Pajpijiet f'qatta', qabda, faxx | PV |Valiġġa | SU |Vanpack | VK |Kwantità, gass (1 031 mbar u 15 °C) | VG |Kwantità, gass (temperatura u pressjoni mhux normali | VQ |Kwantità, likwidu | VL |Kwantità, solida, trab | VY |Kwantità, solida, granuli | VR |Kwantità, solida, boċċi (nodules) | VO" |-  6. KODIĊI TAD-DOKUMENT PREĊEDENTIIl-kodiċijiet li japplikaw huma dawn:T2 | = | Dikjarazzjoni tat-tranżitu li tikkonċerna proċedura tat-tranżitu komuni li tirrigwarda oġġetti Komunitarji. |T2F | = | Dikjarazzjoni tat-tranżitu li tikkonċernat proċedura tat-tranżitu komuni li tirrigwarda oġġetti Komunitarji li ġejjin minn jew sejrin lejn parti mit-territorju doganali tal-Komunità li ma japplikax ir-regoli Komunitarji tat-taxxa fuq il-valur miżjud. |T2CIM | = | Status Komunitarju ta' l-oġġetti ttrasportati taħt il-kopertura ta' ittra tat-twassil CIM jew nota tat-trasferiment TR. |T2TIR | = | Status Komunitarju ta' oġġetti ttrasportati taħt il-kopertura ta' carnet TIR |T2ATA | = | Status Komunitarju ta' oġġetti ttrasportati taħt il-kopertura ta' carnet ATA |T2L | = | Dokument amministrattiv uniku li jiċċertifika l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti. |T2LF | = | Dokument amministrattiv uniku li jiċċertifika l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti fl-iskambju bejn partijiet ta' territorju doganali Komunitarju li japplika r-regoli Komunitarji marbuta mat-taxxa fuq il-valur miżjud u partijiet oħra ta' dan it-territorju li ma japplikahomx. |T1 | Dikjarazzjoni tat-tranżitu li tikkonċernat proċedura tat-tranżitu komuni li tirrigwarda oġġetti mhux Komunitarji. |*…… | ……………………………………………………………………………….. |* kwalunkwe dokument preċedenti ieħor (an..5)7. KODIĊIJIET TAD-DOKUMENTI/ĊERTIFIKATI PRODOTTI(kodiċijiet numeriċi meħuda mil-lista tan-NU għall-iskambju elettroniku tad- data għall-amministrazzjoni, il-kummerċ u t-trasport 1997b: lista ta' kodiċijiet għall-element tad- data 1001 "isem tal-kodiċi tad-dokument/messaġġ").Ċertifikati ta’ konformità | 2 |Ċertifikati ta’ kwalità | 3 |Ċertifikat taċ-ċirkolazzjoni ta' l-oġġetti A.TR.1 | 18 |Lista ta' kontejners | 235 |Lista ta' ppakkjar | 271 |Fattura pro forma | 325 |Fattura kummerċjali | 380 |Waybill mibgħuta minn konsenjatur | 703 |Polza tal-kargu prinċipali (Master bill of lading) | 704 |Polza tal-kargu | 705 |Polza tal-kargu mibgħuta minn konsenjatur | 714 |Ittra tat-twassil CIM (ferrovija) | 720 |Lista ta' akkumpanjament - SMGS | 722 |Ittra tat-twassil għat-trasport bit-triq | 730 |Ittra għat-trasport bl-ajru | 740 |Ittra għat-trasport bl-ajru prinċipali | 741 |Nota ta' l-ispedizzjoni (pakketti postali) | 750 |Dokument tat-trasport multimodali/kkombinat (ġeneriku) | 760 |Manifest tat-tagħbija: | 785 |Bordereau | 787 |Dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni formola T | 820 |Dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni formola T1 | 821 |Dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni formola T2 | 822 |Kopja tal-kontroll T5 | 823 |Dikjarazzjoni ta' l-ispedizzjoni formola T2L | 825 |Id-dikjarazzjoni ta' merkanzija għall-esportazzjoni | 830 |Ċertifikat fitosanitarju | 851 |Ċertifikat tas-saħħa | 852 |Ċertifikat veterinarju | 853 |Ċertifikat ta' l-oriġini (ġeneriku) | 861 |Ċertifikat ta' l-oriġini | 862 |Ċertifikat ta' l-oriġini preferenzjali | 864 |Ċertifikat ta' l-oriġini SPG | 865 |Liċenzja ta' l-importazzjoni | 911 |Dikjarazzjoni tat-tagħbija (wasla) | 933 |Permess ta' embargo | 941 |Formola TIF | 951 |Carnet TIR | 952 |Ċertifikat ta' l-oriġini EUR 1 | 954 |Carnet ATA | 955 |Oħrajn | zzz |8 KODIĊI GĦAL MEZZI TA' TRASPORT, POSTA U KONSENJI OĦRAJNA. kodiċi ta' ċifra (obbligatorju);B. Kodiċi ta' żewġ ċifri (it-tieni ċifra fakultattiva għall-partijiet kontraenti)A | B | Denominazzjoni |1 | 10 | Trasport marittimu |12 | Vagun ferrovjarju fuq bastiment tal-baħar |16 | Vettura tat-triq motorizzata fuq bastiment tal-baħar |17 | Trejler jew semi-trejler fuq bastiment tal-baħar |18 | Bastiment tan-navigazzjoni interna fuq bastiment tal-baħar |2 | 20 | Trasport bil-ferrovija |23 | Vettura tat-triq fuq vagun ferrovjarju |3 | 30 | Trasport bit-triq |4 | 40 | Trasport bl-ajru |5 | 50 | Konsenji postali |7 | 70 | Installazzjonijiet tat-trasport fissi |8 | 80 | Trasport bin-navigazzjoni interna |9 | 90 | Propulsjoni proprja |9. KODIĊI INDIKAZZJONIJIET SPEĊJALIIl-kodiċijiet li ġejjin huma applikabbliDG0 | = | Esportazzjoni minn "pajjiż EFTA" soġġetta għal restrizzjonijiet inkella esportazzjoni mill-"KE" soġġetta għal restrizzjonijiet |DG1 | = | Esportazzjoni minn "pajjiż EFTA" soġġetta għal drittijiet tad-dwana restrizzjonijiet inkella esportazzjoni mill-"KE" soġġetta għal drittijiet tad-dwana |DG2 | = | Esportazzjoni |Il-kodiċijiet addizzjonali ta' l-indikazzjoni specjali jistgħu wkoll jiġu definiti fil-livell nazzjonali.10. KODIĊIJIET TAL-GARANZIJADin hija l-lista ta' kodiċijiet applikabbli:Sitwazzjoni | Kodiċi | Tagħrif ieħor. |Fil-każ ta' eżenzjoni mill-garanzija (Artikolu 53 ta' l-appendiċi I) | 0 | - numru taċ-ċertifikat ta' eżenzjoni tal-garanzija |Fil-każ ta' garanzija komprensiva | 1 | - numru taċ-ċertifikat tal-garanzija komprensiva - l-uffiċċju ta' garanzija |Fil-każ ta' garanzija individwali permezz ta' garanti | 2 | - referenza ta' l-att tal-garanzija - l-uffiċċju ta' garanzija |Fil-każ ta' garanzija individwali bi flus kontanti | 3 |Fil-każ ta' garanzija individwali permezz ta' ċertifikati | 4 | - numru taċ-ċertifikat tal-garanzija individwali |Fil-każ ta' eżenzjoni mill-garanzija (Artikolu 11 ta' l-appendiċi I) | 6 |Fil-każ ta' eżenzjoni mill-garanzija abbażi ta' ftehim (Artikolu 10(2)(a) tal-Konvenzjoni) | A |Fil-każ ta' eżenzjoni mill-garanzija għat-traġitt bejn l-uffiċċju tat-tluq u l-uffiċċju tat-tranżitu (Artikolu 10(2)(b) tal-Konvenzjoni) | 7 |Fil-każ ta' garanzija individwali li tissemma fil-punt 3 ta' l-Anness IV ta' l-appendiċi I. | 9 | - referenza ta' l-att tal-garanzija - l-uffiċċju ta' garanzija |Kodiċijiet tal-pajjiżIl-kodiċijiet adottati għal kaxxa 51 huma applikabbli.11. NUMRU TA' REFERENZA TA' L-UFFIĊĊJU TAD-DWANA (COR)Kaxxa | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | Identifikatur tal-pajjiż ta' l-uffiċċju tad-dwana (ara s-CNT) | Alfabetiku 2 | IT |2 | In-numru nazzjonali ta' l-uffiċċju tad-dwana | Alfanumeriku 6 | 0830AB |It-taqsima 1 għandha timtela kif inhu indikat hawn fuq.It-taqsima 2 għandha timtela b'mod ħieles b'kodiċi alfanumeriku ta' sitt karattri. Dawn is-sitt karattri jippermettu lill-amministrazzjonijiet nazzjonali, fejn ikun meħtieġ, jiddefinixxu ġerarkija ta' l-uffiċċji doganali.L-uffiċċji tad-destinazzjoni li jidhru fil-lista ta' uffiċċji kompetenti għall-operazzjonijiet ta' tranżitu komuni (LBD fuq is-sit EUROPA).Anness A3MUDELL TAD-DOKUMENT TA' AKKUMPANJAMENT FIT-TRANŻITU[pic]Anness A4NOTI SPJEGATTIVI U ELEMENTI TA' INFORMAZZJONI (DATA) TAD-DOKUMENT TA' AKKUMPANJAMENT FIT-TRANżITUIl-karta tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu tista' tkun ta' kulur aħdarId-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu għandu jiġi stampat fuq il-bażi tad -data mogħtija fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu, emendata kif jixraq mill-prinċipal jew ivverifikata mill-uffiċċju tad-dwana tat-tluq, u mimlija b'dan li ġej:1. L-MRN (in-numru tar-referenza taċ-ċirkolazzjoni)L-informazzjoni titressaq f'forma alfanumerika ta' 18-il karattru, skond dan il-mudell:Taqsima | Kontenut | Tip ta' Taqsima | Eżempju: |1 | L-aħħar żewġ ċifri tas-sena meta ġiet ċ-ċirkolazzjoni fit-tranżitu (AA) | Numeriku 2 | 97 |2 | Identifikatur tal-pajjiż tat-tluq (Kodiċi ISO alpha 2 tal-pajjiż) | Alfabetiku 2 | IT |3 | Identifikatur uniku għall-moviment tat-tranżitu skond is-sena u skond il-pajjiż | Alfanumeriku 13 | 9876AB8890123 |4 | Ċifra tal-kontroll | Alfanumeriku 1 | 5 |It-taqsimiet 1 u 2 għandhom jimtlew kif inhu indikat hawn fuqIt-taqsima 3 għandha timtela bil-kodiċi ta' identifikazzjoni għall-operazzjoni tat-tranżitu. Il-mod li bih timtela din it-taqsima jaqa' taħt ir-responsabbiltà ta' l-amministrazzjonijiet nazzjonali imma kull operazzjoni ta' tranżitu indirizzata matul is-sena fil-pajjiż ikkonċernat trid tiġi indentifikata minn numru uniku.L-amministrazzjonijiet nazzjonali li jixtiequ jinkludu n-numru ta' referenza ta' l-awtoritajiet kompetenti fl-MRN jistgħu jużaw sa l-ewwel sitt karattri tal-kodiċi.It-taqsima 4 għandha timtela b'karattru ta' kontroll għall-MRN. Dan is-settur jippermetti d-detezzjoni ta' kwalunkwe żball fin-numru sħiħ.L-MRN jiġi stampat ukoll fil-forma ta' barcode bl-għajnuna ta' l-istandard "kodiċi 128", billi jintuża s-sett ta' karattri "B".2. Kaxxa nru 3:-  l-ewwel suddiviżjoni in-numru tas-serje tal-folja stampata;-  it-tieni suddiviżjoni: l-għadd totali ta' folji stampati (inkluża l-lista ta' l-oġġetti);-  m'għandhomx jintużaw meta jkun hemm biss oġġett wieħed.3. Fl-ispazju li jinsab fuq in-naħa tal-lemin tal-kaxxa Nru 8:l-isem u l-indirizz ta' l-uffiċċju tad-dwana li lilu għandu jiġi indirizzat id-dokument ta' akkumpanjament fil-każ li tintuża l-proċedura ta’ riżerva,4. Kaxxa C:-  l-isem ta' l-uffiċċju tat-tluq;-  in-numru ta' referenza ta' l-uffiċċju tat-tluq;-  id-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni ta' tranżitu;-  l-isem u n-numru ta' l-awtorizazzjoni ta' il-konsenjatur (jekk xieraq).5. Kaxxa D:-  ir-riżultati tal-kontroll;-  is-siġilli mwaħħlin jew l-indikazzjoni "- -" li tidentifika "Eżenzjoni – 99201";-  il-kliem "Itinerarju obbligatorju", fejn xieraq.Id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu bl-ebda mod m'għandu jiġi emendat, u lanqas ma għandhom isirulu żidiet jew tħassirit, sakemm mhux speċifikat mod ieħor f'din il-konvenzjoni.6. Formalitajiet matul iċ-ċirkolazzjoniBejn il-waqt li fih l-oġġetti jitilqu l-uffiċċju tat-tluq u dak li fih jaslu fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, jista' jkun li jiżdiedu ċerti dettalji fuq id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu li jakkumpanja l-oġġetti. Dawn id-dettalji jikkonċernaw l-operazzjoni ta' trasport u jridu jiġu miżjuda f'din il-folja mit-trasportatur responsabbli għall-mezzi ta' trasport li fuqhom l-oġġetti jinsabu mgħobbija, kif u meta jibdew l-operazzjonijiet ta' trasport. Dawn id-dettalji jistgħu jiddaħħlu bil-miktub b'mod li jinqara ċar. F'dan il-każ, il-formula għandha tkun mimlija bil-linka u b'ittri kbar.It-trasportatur ma jistax jgħaddi għat-trasbord sakemm ma jkunx kiseb l-awtorizzazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fih għandu jseħħ it-trasbord.Jekk iqisu li l-operazzjoni tat-tranżitu komuni tista' tkompli normalment, u wara li jkunu ħadu kwalunkwe miżuri li setgħu kienu meħtieġa, dawn l-awtoritajiet japprovaw id-dokumenti ta' akkumpanjament fit-tranżitu.L-awtoritajiet kompetenti ta' l-uffiċċju tat-tranżitu jew ta' l-uffiċċju tad-destinazzjoni, skond il-każ, għandhom l-obbligu li jdaħħlu fis-sistema id-dettalji li jkunu ġew miżjuda fid-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu. Id-dettalji jistgħu jiddaħħlu wkoll mid-destinatarju approvat.Il-kaxxi u l-attivitajiet involuti huma:-  Trasbord: uża l-kaxxa Nru 55Parti 55: TrasbordL-ewwel tliet linji ta' din il-kaxxa għandhom jimtlew mit-trasportatur meta fil-proċess ta' l-operazzjoni kkonċernata l-oġġetti jiġu ttrasbordati minn mezz wieħed tat-trasport għall-ieħor jew minn kontejner għall-ieħor.Madankollu, fil-każ li l-oġġetti jkunu qed jiġu ttrasportati f'kontejners li se jiġu ttrasportati minn vetturi tat-triq, il-partijiet kontraenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal biex ma jimliex il-kaxxa 18, jekk is-sitwazzjoni loġistika fil-punt tat-tluq tista' ma tippermettix il-forniment ta' l-identità u n-nazzjonalità tal-mezz tat-trasport fil-waqt li timtela d-dikjarazzjoni tat-tranżitu u jekk il-partijiet kontraenti jkunu jistgħu jiggarantixxu li l-informazzjoni mitluba fir-rigward ta' dawn il-mezzi tat-trasport ikunu se jiddaħħlu fil-kaxxa 55.-  Inċidenti oħra: uża l-kaxxa 56Parti 56: Inċidenti oħra matul it-trasportKaxxa li trid timtela skond l-obbligi eżistenti fir-rigward tat-tranżitu.Barra minn hekk, meta l-oġġetti jkun tgħabbew fuq semi-trejler u l-vettura ta' l-irmonk tinbidel matul il-vjaġġ (mingħajr ma jkunu ntmessu jew ġew trasbordati l-oġġetti), niżżel f'din il-kaxxa n-numru ta' reġistrazzjoni u n-nazzjonalità tal-vettura ta' l-irmonk il-ġdida. F'tali każijiet ċ-ċertifikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti mhix neċessarja.Anness A5:KAMPJUN TAL-LISTA TA' L-OĠĠETTI- lista ta' l-oġġetti, | Uffiċċju tat-Tluq: | MRN |Skema (1/3) | Kodiċi ta' l-oġġetti (33) | Kodiċi ta' l-oġġetti sensittivi (31.5) | Kwantità sensittiva (31.6) | Dikjarazzjoni fil-qosor / Dokument preċedenti (40) |Pajjiż ta' spedizzjoni/ ta’ l-esportazzjoni (15) | Pajjiż destinatarju (17) | Piż gross (kg) (35) | Piż nett (kg) (38) | Indikjazzjonijiet speċjali / Dokumenti prodotti / Ċertifikati u awtorizzazzjonijiet (44) |Konsenjatur/Esportatur (2) | Destinatarju (8) |Anness A6:NOTI TA' SPJEGAZZJONI U ELEMENTI TA' INFORMAZZJONI ( DATA ) TAL-LISTA TA' L-OĠĠETTIFil-każ li operazzjoni tinvolvi aktar minn oġġett wieħed, il-folja A tal-lista ta' l-oġġetti għandha dejjem tiġi stampata permezz tas-sistema informatika u tinhemeż mal-folja tad-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu.Il-kaxxi tal-lista ta' l-oġġetti jistgħu jitkabbru vertikalment.Id-dettalji li ġejjin għandhom jiġu stampati:1. fil-kaxxa ta' l-identifikazzjoni (ir-rokna ta' fuq tax-xellug):(a) lista ta' l-oġġetti;(b) in-numru tas-serje tal-folja u l-għadd totali ta' folji (inkluż id-dokument ta' akkumpanjament fit-tranżitu),2. BdDep - l-isem ta' l-uffiċċju tat-tluq,3. id-data – id-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu,4. MRN – in-numru ta' referenza taċ-ċirkolazzjoni iddefinit fl-anness A45. fil-kaxxi differenti tal-parti "Oġġetti ta' merkanzija", l-elementi ta' informazzjoni li ġejjin għandhom jiġu stampati:(a) In-Numru ta' l-oġġett - in-numru tas-serje ta' l-oġġett ikkonċernat;(b) Reġim - jekk l-istatus ta' l-oġġetti għad-dikjarazzjoni kollha hu uniformi, il-kaxxa ma tintużax;(c) fil-każ ta' konsenja mħallta l-istatus attwali, T1 jew T2, hu stampat,Anness B1KODIĊIJIET LI GĦANDHOM JINTUŻAW FIL-FORMOLI TAD-DIKJARAZZJONIJIET TA' TRANŻITUA - Dettalji li jikkonċernaw kaxxi speċifiċiParti 19: Kontejner:Il-kodiċijiet li japplikaw huma dawn:0: oġġetti mhux trasportati f'kontejners;1: oġġetti trasportati f'kontejners.Parti 27: Post tat-tagħbija/ħattKodiċijiet li għandhom jiġu adottati mill-partijiet kontraeni.Parti 33: Kodiċi tal-merkanzijaL-ewwel suddiviżjoniNiżżel il-kodiċi rilevanti għall-merkanzija, magġmul minn talanqas sitt ċifri tas-sistema armonizzata għad-deskrizzjoni u kodifikazzjoni ta' l-oġġetti. Fil-Komunità, madankollu, niżżel it-tmien numri tan-Nomenklatura Magħquda fil-każ li dan ikun previst minn dispożizzjonijiet Komunitarji.Suddiviżjonijiet oħraGħandhom jimtlew bl-użu ta' kodiċijiet oħra speċifiċi tal-partijiet kontraenti (tali kodiċijiet għandhom jiddaħħlu immedjatament wara l-ewwel suddiviżjoni).Parti 51: Uffiċċji (u pajjiżi) tat-tranżitu previstKodiċijiet tal-pajjiżIl-kodiċi tal-pajjiż huwa l-Kodiċi ISO alpha 2 tal-pajjiż (ISO 3166).Din hija l-lista ta' kodiċijiet applikabbli:Il-Belġju | BE |Il-Bulgarija | BG |Ir-Repubblika Ċeka | CZ |Id-Danimarka | DK |Il-Ġermanja | DE |L-Estonja | EE |Il-Greċja | GR |Spanja | ES |Franza | FR |L-Irlanda | IE |L-Italja | IT |Ċipru | CY |Il-Latvja | LV |Il-Litwanja | LT |L-Ungerija | HU |Il-Lussemburgu | LU |Malta | MT |L-Olanda | NL |L-Awstrija | AT |Il-Polonja | PL |Il-Portugall | PT |Ir-Rumanija | RO |Is-Slovenja | SI |Is-Slovakkja | SK |Il-Finlandja | FI |L-Iżvezja | SE |Ir-Renju Unit | GB |L-Iżlanda | IS |In-Norveġja | NO |L-Iżvizzera | CH |Parti 53: Uffiċċju ta' destinazzjoni (u l-pajjiż)Il-kodiċijiet adottati għal kaxxa 51 huma applikabbli.B – Kodiċi ta' referenzi lingwistiċiAra l-Anness B6 Titolu IIIAnness B2NOTA TA' SPJEGAZZJONI DWAR L-UŻU TA' FORMOLI GĦALL-ISTABBILIMENT TAD-DOKUMENT LI JIĊĊERTIFIKA L-ISTATUS KOMUNITARJU TA' OĠĠETTIA Dispożizzjonijiet ġenerali1. Meta tkun meħtieġa ġustifikazzjoni ta' l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti skond il-Konvenzjoni, għandha tintuża formola li tkun konformi ma' folja 4 tal-kampjun li jinstab fl-Appendiċi I ta' l-Anness I tal-konvenzjoni SAD jew tal-folja 4/5 tal-kampjun li jinstab fl-appendiċi 2 ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni SAD. Flimkien mal-formola, fejn huwa neċessarju, jkun hemm formola waħda jew aktar li huma konformi mal-folja 4 jew mal-folja 4/5 tal-kampjun li jinstabu fl-Appendiċijiet 3 u 4 ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni SAD.2. Huma biss il-kaxxi li huma indikati fil-parti ta' fuq tal-formola taħt it-titolu "Nota importanti" li għandhom jiġu kompletati mill-parti interessata.3. Il-formoli jridu jimtlew bl-użu ta' typewriter jew proċess mekkaniku simili. Huma jistgħu jimtlew wkoll bl-id b'tali mod li jinqraw tajjeb, bil-linka u ittri kbar.4. L-ebda tħassir jew tibdil ma jsita' jsir. Il-modifiki għandhom isiru billi jinqatgħu l-indikazzjonijiet żbaljati, u mbagħad jiddaħħlu l-indikazzjoni meħtieġa. Kull emenda għandu jkollha l-inizjali tal-persuna li tkun qed tagħmel l-emendi u awtentikata mill-awtorità kompetenti. Dawn ta' l-aħħar jistgħu, fejn ikun neċessarju, jesiġu dikjarazzjoni ġdida.5. L-ispazji mhux użati fil-kaxxi li għandhom jiġu kompletati mill-parti interessata jridu jiġu maqtugħa b'tali mod li l-ebda kitbiet ulterjuri ma jkunu jistgħu jiddaħħlu.B Dettalji li jikkonċernaw kaxxi speċifiċiParti 1: DikjarazzjoniFit-tielet suddiviżjoni, daħħal, skond il-każ, is-sigla "T2L" jew is-sigla "T2LF".Jekk jintużaw folji ta' addizzjonali, it-tielet suddiviżjoni tal-kaxxa 1 tal-formola/i rilevanti jridu juru s-sigla "T2La" jew "T2Lfa", skond il-każ.Parti 2: Konsenjatur/EsportaturDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti. Niżżel il-kunjom u l-isem jew isem id-ditta kif ukoll l-indirizz sħiħ tal-persuna kkonċernata. F'dak li jirrigwarda n-numru ta' identifikazzjoni, l-avviż jista' jkun kompletat mill-pajjiż konċernat (numru ta' identifikazzjoni allokati lill-persuna konċernata mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet fiskali, statistiċi jew oħrajn). Fil-każ ta' groupage, il-partijiet kontraenti jistgħu jipprovdu li tiddaħħal din l-indikazzjoni:-  Varji - 99211f'din il-kaxxa u li l-lista ta' il-konsenjaturi tinhemeż mad-dikjarazzjoni.Parti 3: FormoliDaħħal in-numru tas-serje tal-formola u n-numru totali ta' formoli użati.Eżempji: Jekk id-dokument T2L huwa stabbilit fuq formola waħda, niżżel 1/1; jekk id-dokument T2L ikollu folja addizzjonali T2La, niżżel fuq id-dokument T2L: 1/2, u fuq il-folja addizzjonali: 2/2; jekk id-dokument T2L ikollu żewġ folji addizzjonali T2La, niżżel fuq id-dokument T2L: 1/3; fuq l-ewwel dokument T2La: 2/3, u fuq it-tieni T2La: 3/3.Parti 4: Listi ta' tagħbijaDaħħal in-numru tal-listi ta' tagħbija mehmuża.Parti 5: OġġettiNiżżel l-għadd totali ta' oġġetti msemmija fid-dokument T2L.Parti 14: Dikjarant/rappreżentantNiżżel l-kunjom jew isem id-ditta kif ukoll l-indirizz sħiħ tal-persuna kkonċernata, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ. Jekk il-persuna interessata u il-konsenjatur identifikati fil-kaxxa 2 huma l-istess, niżżel hekk:-  Konsenjatur – 99213F'dak li jirrigwarda n-numru ta' identifikazzjoni, l-avviż jista' jkun kompletat mill-pajjiż konċernat (numru ta' identifikazzjoni allokat lill-persuna konċernata mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet fiskali, statistiċi jew oħrajn).Parti 31: Pakketti u deskrizzjoni tal-merkanzija – marki u numri – in-numru tal-konteniturNiżżel il-marki, numri, kwantità u t-tip ta' pakketti jew, fil-każ ta' oġġetti mhux ippakkjati, in-numru ta' tali oġġetti koperti mid-dikjarazzjoni, jew fejn ikun xieraq, l-indikazzjoni:-  Bulk - 99212Fil-każijiet kollha niżżel id-deskrizzjoni kummerċjali normali ta' l-oġġetti; din id-deskrizzjoni trid tinkludi d-dettalji meħtieġa għall-identifikazzjoni ta' l-oġġetti; meta jkollha timtela l-kaxxa 33 "Kodiċi ta' l-oġġetti", din id-deskrizzjoni trid tiġi espressa f'termini preċiżi biżżejjed biex l-oġġetti jkunu jistgħu jiġu kklassifikati. Din il-kaxxa trid tinkludi wkoll id-dettalji meħtieġa minn kull regoli speċifiċi li jistgħu jeżistu (dazji tat-taxxa tas-sisa, eċċ.). Jek ikunu użati kontejners, il-marki ta' l-identifikazzjoni tagħhom għandhom ukoll ikunu miktuba f'din il-kaxxa.Parti 32: Oġġett NruNiżżel in-numru ta' l-oġġett ikkonċernat fir-rigward tan-numru totali ta' l-oġġetti ddikjarati fid-dokument T2L u fil-formoli supplementari jew il-listi ta' tagħbija mehmuża, kif definita fil-kaxxa Nru 5.Meta d-dokument T2L tkopri biss oġġett wieħed, l-partijiet kontraenti jistgħu ma jesiġux li din il-kaxxa timtela jekk iċ-ċifra 1 tkun idaħħlet fil-kaxxa nru 5.Parti 33: Kodiċi ta' l-oġġettiDin il-kaxxa trid timtela biss fid-dokumenti T2L stabbiliti f'pajjiż ta' l-EFTA jekk id-dikjarazzjoni tat-tranżitu jew id-dokument preċedenti jkun fiha l-indikazzjoni tal-kodiċi ta' l-oġġetti.Parti 35: Piż grossNiżżel il-piż gross, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fil-kaxxa korrispondenti 31. Il-piż gross huwa l-piż kollu ta' l-oġġetti bl-ippakkjar kollu tagħhom, bl-esklużjoni tal-kontejners u tagħmir ieħor ta' trasport.Fil-każ li dokument T2L jirrigwarda speċijiet varji ta' oġġetti, huwa biżżejjed li jiġi indikat il-piż gross totali fl-ewwel kaxxa 35, u l-bqija tal-kaxxi 35 jitħallew vojta.Parti 38: Piż nettDin il-kaxxa trid timtela biss f'pajjiż ta' l-EFTA jekk id-dikjarazzjoni tat-tranżitu jew id-dokument preċedenti jkun fih indikazzjoni tal-piż nett. Niżżel il-piż nett, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fil-kaxxa 31 korrispondenti. Il-piż nett jikkorrispondi għall-piż ta' l-oġġetti nfushom mingħajr l-ebda ppakkjar.Parti 40: Dikjarazzjoni fil-qosor/dokument preċedentiNiżżel it-tip, in-numru, id-data u l-uffiċċju tal-ħruġ tad-dikjarazzjoni jew dokument preċedenti li tintuża bħala bażi għad-dokument T2L.Parti 44: Indikjazzjonijiet speċjali, dokumenti prodotti, ċertifikati u awtorizzazzjonijietDin il-kaxxa trid timtela biss f'pajjiż ta' l-EFTA jekk id-dikjarazzjoni tat-tranżitu jew id-dokument preċedenti jkun fih indikazzjonijiet fil-kaxxa rilevanti. Dawn id-dettalji jridu jkunu rpprodotti fuq id-dokument T2L.Parti 54: Post u data, firma u isem tad-dikjarant jew ir-rappreżentant tiegħuSoġġett għal kwalunkwe dispożizzjoni speċifika għall-użu ta' sistemi kompjuterizzati, il-firma awtentika tal-persuna kkonċernata, u mbagħad kunjomha u isimha, jridu jidhru fuq id-dokument T2L. Meta l-parti interessata tkun persuna ġuridika, il-firmatarju għandu jżid wara l-firma tiegħu ismu kollu u l-istatus tiegħu.C - Kodiċi ta' referenzi lingwistiċiAra l-Anness B6 Titolu IIIAnness B3KODIĊIJIET LI GĦANDHOM JINTUŻAW FIL-FORMOLI GĦALL-ISTABBILIMENT TA' L-ISTATUS KOMUNITARJU TA' L-OĠĠETTIA - Dettalji li jikkonċernaw kaxxi speċifiċiParti 33: Kodiċi tal-merkanzijaL-ewwel suddiviżjoniNiżżel il-kodiċi rilevanti għall-merkanzija, magġmul minn talanqas sitt ċifri tas-sistema armonizzata għad-deskrizzjoni u kodifikazzjoni ta' l-oġġetti. Fil-Komunità, madankollu, niżżel it-tmien numri tan-Nomenklatura Magħquda fil-każ li dan ikun previst minn dispożizzjonijiet Komunitarji.Suddiviżjonijiet oħraGħandhom jimtlew, kif jixraq, bl-użu ta' kodiċijiet oħra speċifiċi tal-partijiet kontraenti (tali kodiċijiet għandhom jiddaħħlu immedjatament wara l-ewwel suddiviżjoni).B - Kodiċijiet ta' referenzi lingwistiċiAra l-Anness B6 Titolu IIIAnness B4LISTA TA' TAGĦBIJA |Numru tas-serje | - marki, numri, numru u tip ta' pakki, | Pajjiż tat-tluq: esportazzjoni | Piż gross (kg) | Riżervat għall-amministrazzjoni. |(firma)Anness B5NOTA TA' SPJEGAZZJONI RIGWARD IL-POLZA TAL-KARGUTITOLU IOSSERVAZZJONIJIET ĠENERALI1. Definizzjoni:Il-polza tal-kargu msemmija fl-Artikolu 7 ta' l-appendiċi IIII hija dokument li għandu l-karatteristiċi msemmija f'dan l-Anness.2. Format tal-polzi tal-kargu2.1. Hija biss in-naħa ta' quddiem tal-formola li tista' tintuża bħala polza tal-kargu.2.2 Il-polza tal-kargu trid tinkludi:(a) l-intestatura "Polza tal-kargu";(b) kaxxa ta' 70 mm x 55 mm diviża f'parti ta' fuq ta' 70 mm x 15 mm u parti ta' taħt ta' 70 mm x 40 mm(c) kolonni bl-intestaturi li ġejjin fl-ordni segwenti:-  in-numru tas-serje,-  marki, numri, numru u tip ta' pakketti, deskrizzjoni ta' l-oġġetti,-  pajjiż ta' l-ispedizzjoni/ ta' l-esportazzjoni,-  piż gross f'kilogrammi,-  riżervat għall-amministrazzjoni.Il-partijiet interessati jistgħu jadattaw il-wisa' tal-kolonni għall-ħtiġijiet tagħhom. Madankollu, il-kolonna bit-titolu "Riżervata għall-amministrazzjoni" trid tkun ta' wisa' ta' mhux inqas minn 30 mm. Il-partijiet interessati jistgħu, barra minn hekk, jiddeċiedu huma kif jużaw l-ispazji li ma jissemmewx fil-punti (a), (b), u (c).2.3. Immedjatament taħt l-aħħar kitba, għandha tinqata' linja orizzontali u l-ispażju vojt għandu jkun maqtugħ sabiex ikun impossibbli li sussegwentement tinkiteb xi ħaġa oħra.TITOLU IIDETTALJI LI GĦANDHOM JITNIŻŻLU TAĦT L-INTESTATURI DIFFERENTI1. Kaxxa1.1 Parti ta' fuq.Meta polza tal-kargu tkun mehmuża ma' dikjarazzjoni tat-tranżitu, il-prinċipal għandu jniżżel is-sigla "T1", "T2" jew "T2F" fil-parti ta' fuq1.2. Parti t'isfel.L-elementi msemmija fil-paragrafu 4 tat-titolu III hawn taħt iridu jidhru f'din il-parti tal-kaxxa.2. Kolonni2.1 Numru tas-serjeKull oġġett imniżżel fil-polza tal-kargu irid ikollu miktub qablu n-numru tas-serje.2.2. Marki, numri, għadd u tip ta' pakketti; deskrizzjoni ta' l-oġġetti;Fil-każ li l-polza tal-kargu tkun mehmuża ma' dikjarazzjoni tat-tranżitu, l-informazzjoni meħtieġa għandha tiġi pprovduta f'konformità ma' l-annessi B1 u B6 ta' l-appendiċi III. Il-lista trid tinkludi l-informazzjoni mdaħħla fil-kaxxi 31 (Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti), 44 (informazzjoni addizzjonali, dokumenti prodotti, ċertifikati u awtorizzazzjonijiet) u, fejn ikun xieraq, 33 (kodiċi ta' l-oġġett) u 38 (piż nett) tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Fil-każ li l-polza tal-kargu tkun mehmuża ma' dokument T2L, l-informazzjoni meħtieġa għandha tingħata skond l-annessi B2 u B3 ta' l-appendiċi III.2.3. Pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni.Niżżel l-isem tal-pajjiż li minnha l-oġġetti huma dispaċċjati/esportati.2.4. Piż gross (kg)Niżżel id-dettalji msemmija fil-kaxxa 35 ta' l-SAD (ara l-annessi B2 u B6 ta' l-appendiċi III).TITOLU IIIUŻU TA' LISTI TA' TAGĦBIJA1. Dikjarazzjoni tat-tranżitu ma jistax ikollha kemm polza tal-kargu kif ukoll folja/i addizzjonali.2. Fil-każ li jintużaw il-polzi tal-kargu l-kaxxi 15 "Pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni", 32 "Nru ta' l-Oġġett", 33 "Kodiċi ta' l-oġġett", 35 "Piż gross (kg)", 38 "Piż nett (kg)", u fejn neċessarju, 44 "Informazzjoni Addizzjonali/Dokumenti Ċertifikati/Prodotti u awtorizzazzjonijiet" għandhom jinqatgħu u l-kaxxa 31 "Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti" ma tistax timtela għal dak li jirrigwarda l-indikazzjoni tal-marki, numri, għadd u tip tal-pakketti u d-deskrizzjoni ta' l-oġġetti. Referenza għan-numru tas-serje u s-sigla tad-diversi listi ta' tagħbija għandha tiddaħħal fil-kaxxa Nru 31 "Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti" tal-formola tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu li tintuża.3. Il-lista ta' tagħbija trid tiġi preżenata fl-istess għadd ta' kopji tal-formola relatata.4. Meta d-dikjarazzjoni tiġi rreġistrata, il-polza tal-kargu għandu jkollha l-istess numru tar-registrazzjoni bħal tal-formola relatata. Dak in-numru għandu ikun stampat permezz ta' timbru li jinkorpora fih in-numru ta' l-uffiċċju tat-tluq jew inkella miktub bl-idejn. F'dan l-aħħar każ irid ikun inkluż ukoll timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq.Il-firma ta' uffiċjal ta' l-uffiċċju tat-tluq mhijiex obbligatorja.5. Meta żewġ listi ta' tagħbija jew aktar jakkumpanjaw formola waħda użata għall-finijiet tal-proċedura T1 jew T2, kull waħda għandu ikollha fuqha numru serjali mogħti mill-prinċipal; in-numru ta' listi ta' tagħbija ta' akkumpanjament jridu jiġu murija fil-kaxxa 4 "Listi ta' tagħbija" tal-formola msemmija.6. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 5 japplikaw mutatis mutandis meta l-lista ta' tagħbija tkun mehmuża mad-dokument T2L.Anness B6NOTA DWAR KIF JINTUŻAW IL-FORMOLI TAD-DIKJARAZZJONIJIET TA' TRANŻITUTITOLU IOSSERVAZZJONIJIET ĠENERALIFil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 22 ta' l-appendiċi I, il-formola msemmija fl-appendiċi I ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni SAD trid tintuża biex l-oġġetti jitqiegħdu taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni skond il-konvenzjoni SAD, Anness II, Appendiċi 3, l-ewwel titolu.Fil-każ li r-regolu jesiġu l-istabbiliment ta' kopji addizzjonali tal-folji tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu (partikolarment fi-rigward ta' l-Artikolu (1) tal-konvenzjoni jew 37(4) ta' l-Appendiċi I), il-prinċipal għal dan il-għan jista' juża folji addizzjonali jew fotokopji, kif jeħtieġ.Dawn il-folji addizzjonali jew fotokopji jridu jkunu ffirmati mill-prinċipal, ippreżentati lill-awtoritajiet kompetenti u approvati minnhom fl-istess kundizzjonijiet bħad-dokument uniku nnifsu. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet stipulati fir-regoli, għandhom ikunu identifikati bħala "kopji" u huma aċċettati mill-awtoritajiet kompetenti daqslikieku huma oriġinali, jekk il-kwalità u l-faċilità għall-qari jitqiesu sodisfaċenti minn dawn l-awtoritajiet.TITOLU IIDETTALJI LI GĦANDHOM JITNIŻŻLU FIL-KAXXI DIFFERENTII. Formalitajiet fil-pajjiż tat-tluqParti 1: DikjarazzjoniId-dettalji li għandhom jiġu inklużi fit-tielet suddiviżjoni ta' din il-kaxxa huma dawn1) oġġetti li għandhom jiċċirkolaw taħt il-proċedura T2:T2 jew T2F2) oġġetti li għandhom jiċċirkolaw taħt il-proċedura T1:T13) konsenji msemmija fl-Artikolu 24 ta' l-appendiċi I:TF'dan il-każ, l-ispazju vojt li jsegwi s-sigla "T" għandha tinqata' b'linja.Parti 2: Konsenjatur/EsportaturDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti.Niżżel il-kunjom u l-isem jew isem id-ditta kif ukoll l-indirizz sħiħ tal-persuna kkonċernata. F'dak li jirrigwarda n-numru ta' identifikazzjoni, l-avviż jista' jkun kompletat mill-partijiet kontraenti (numru ta' identifikazzjoni allokata lill-persuna konċernata mill-awtoritajiet kompetenti għall-skopijiet fiskali, statistiċi jew oħrajn).Fil-każ ta' groupage, il-partijiet kontraenti jistgħu jipprovdu li tiddaħħal din l-indikazzjoni:-  Varji - 99211f'din il-kaxxa u li l-lista ta' il-konsenjaturi tinhemeż mad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Parti 3: FormoliNiżżel in-numru tas-serje tas-sett u l-għadd totali ta' setttijiet ta' formoli u formoli addizzjonali li jkunu ntużaw. Pereżempju, jekk formola u żewġ formoli addizzjonali jiġu ppreżentati, niżżel 1/3 fuq il-formola, 2/3 fuq l-ewwel folja addizzjonali u 3/3 fuq it-tieni folja ta' addizzjonali.Meta d-dikjarazzjoni tkopri biss oġġett wieħed (jiġifieri meta kaxxa waħda ta' "deskrizzjoni ta' oġġett" trid tkun mimlija) tikteb xejn f'kaxxa 3 iżda daħħal in-numru 1 fil-kaxxa 5.Meta żewġ settijiet ta' 4 kopji jintużaw minflok ta' sett wieħed ta' 8 kopji, iż-żewġ settijiet għandhom ikunu trattati bħala wieħed.Parti 4: Numru ta' listi ta' tagħbijaDaħħal in-numru (f'ċifri) tal-listi ta' tagħbija mehmuża jew tal-listi kummerċjali deskrittivi awtorizzati mill-awtoritjiet kompetenti.Parti 5: OġġettiNiżżel il-għadd totali ta' oġġetti msemmija fid-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Parti 6: Total ta' pakkettiDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti. Daħħal in-numru totali ta' pakketti fil-konsenja kkonċernata.Parti 8: DestinatarjuDaħħal il-kunjom u l-isem, kunjom u isem id-ditta kif ukoll l-indirizz sħiħ tal-persuna(i) jew kumpanija/i destinatarju/i ta' l-oġġetti. Fil-każ ta' groupage, il-partijiet kontraenti jistgħu jipprovdu li l-indikazzjoni tal-kaxxa 2 tiddaħħal f'din il-kaxxa u li l-lista ta' destinatarji tkun mehmuża mad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Il-partijiet kontraenti jistgħu jippermettu li din il-kaxxa ma timteliex fil-każ li d-destinatarju jkun stabbilit barra mit-territorju tal-partijiet kontraenti.L-indikazzjoni tan-numru ta' identifikazzjoni mhux obbligatorju f'dan l-istadju.Parti 15: Pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni.Kaxxa 15aDaħħal l-isem tal-pajjiż li minnu jintbagħtu/jiġu esportati l-oġġetti.Parti 17: Pajjiż destinatarjuKaxxa 17aDaħħal l-isem tal-pajjiż konċernat.Parti 18: Identità u nazzjonalità tal-mezz tat-trasport mat-tluqDaħħal l-identità, pereżempju n-numru/i ta' reġistrazzjoni jew isem il-mezz ta' trasport (trakk, vapur, vagun ferrovjarju, inġenju ta' l-ajru) li fuqu l-oġġetti huma mgħobbija waqt il-preżentazzjoni fl-uffiċċju tat-tluq, segwiti mill-kodiċi ta' nazzjonalità tal-mezz ta' trasport (jew dik tal-mezz li jkunu qed imexxu l-oħrajn jekk hemm numru ta' mezzi ta' trasport) skond il-kodiċijiet previsti għal dan il-għan, Pereżempju, fil-każ ta' użu ta' vettura ta' l-irmonk u trejler b'numri tar-reġistrazzjoni differenti, daħħal in-numri tal-pjanċi tat-tnejn li huma, flimkien man-nazzjonalità tal-vettura ta' l-irmonk.Madankollu, fil-każ li l-oġġetti jkunu qed jiġu ttrasportati f'kontejners li se jiġu ttrasportati minn vetturi tat-triq, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lill-prinċipal biex ma jimliex din il-kaxxa, jekk is-sitwazzjoni loġistika fil-punt tat-tluq tista' ma tippermettix il-forniment ta' l-identità u tan-nazzjonalità tal-mezz tat-trasport fil-waqt li timtela d-dikjarazzjoni tat-tranżitu u jekk il-partijiet kontraenti jkunu jistgħu jiggarantixxu li l-informazzjoni mitluba fir-rigward ta' dawn il-mezzi tat-trasport tkun se tiddaħħal fil-kaxxa 55.Fil-każ ta' konsenji ttrasportati permezz ta' installazzjonijiet fissi ta' trasport, xejn m'għandu jiddaħħal f'din il-kaxxa għall-rigward in-numru ta' reġistrazzjoni jew nazzjonalità. Fil-każ ta' trasport ferrovjarju, in-nazzjonalità m'għandhiex tiddaħħal.F'każijiet oħra, id-dikjarazzjoni ta' nazzjonalità hija fakultattiva għall-partijiet kontraenti.Parti 19: Kontejner (Ctr)Din il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti.Daħħal, skond il-kodiċijiet previsti għal dan il-għan, l-indikazzjonijiet meħtieġa li jirrigwarda s-sitwazzjoni prevista mal-fruntiera tal-Parti Kontraenti, li fit-territorju tagħha jkun jisab l-uffiċċju tat-tluq, kif magħruf fil-ħin li l-oġġetti jkunu tqiegħdu taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni.Parti 21: Identità u nazzjonalità tal-mezz attiv tat-trasport li qed jaqsam il-fruntieraDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti għal dak li jirrigwarda l-identità.Din il-kaxxa hija obbligatorja għal dak li jirrigwarda n-nazzjonalità.Madankollu fil-każ ta' trasport permezz tal-ferrovija jew installazzjonijiet fissi, xejn ma għandu jiddaħħal fir-rigward tan-numru ta' reġistrazzjoni jew in-nazzjonalità.Daħħal it-tip (trakk, vapur, vagun ferrovjarju, inġenju ta' l-ajru, eċċ.), segwit mill-identità, pereżempju numru ta' reġistrazzjoni jew isem tal-mezz attiv ta' trasport (jiġifieri dak li jmexxi l-mezz ta' trasport) li hija preżunta li tintuża fil-punt li l-oġġetti jaqsmu l-fruntiera tal-ħruġ mill-pajjiż kontraenti fejn jisab l-uffiċċju tat-tluq, imbagħad il-kodiċi korrispondenti għan-nazzjonalità tiegħu kif inhi magħrufa fil-mument tat-tqegħid tal-merkanzija taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni, permezz tal-kodiċi xieraq.Fil-każ ta' trasport kombinat jew jekk hemm diversi mezzi ta' trasport, il-mezz attiv ta' trasport huwa dak li jċaqlaq il-kombinazzjoni kollha. Pereżempju, fil-każ ta' trakk fuq bastiment tal-baħar, il-mezz attiv tat-trasport huwa l-bastiment. fil-każ ta' vettura ta' l-irmonk u karru, il-mezz tat-trasport attiv huwa l-vettura ta' l-irmonk, eċċ.Parti 25: Il-mezz ta' trasport fuq il-fruntieraDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti.Daħħal, skond il-kodiċi pprovduti għal dan il-għan, il-mezz ta' tasport korrispondenti għall-mezz attiv ta' tasport li huwa preżunt li ser jiġi użat għall-ħruġ mit-territorju tal-parti kontraenti li fiha jinsab l-uffiċċju tat-tluq.Parti 27: Post tat-tagħbijaDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti.Daħħal, jekk huwa applikabli, fil-forma ta' kodiċi, fejn dan ikun previst, il-post tat-tagħbija ta' oġġetti, kif ikun magħruf mat-tqegħid ta' l-oġġetti taħt ir-reġim tat-tranżitu komuni, fuq il-mezz attiv tat-trasport li fuqu għandhom jaqsmu l-fruntiera tal-parti kontraenti fejn jinsab l-uffiċċju tat-tluq.Parti 31: Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti – marki u numri – in-numru(i) tal-kontenitur(i) – għadd u tipNiżżel il-marki, numri, kwantità u t-tip ta' pakketti jew, fil-każ ta' oġġetti mhux ippakkjati, in-numru ta' tali oġġetti koperti mid-dikjarazzjoni, jew fejn ikun xieraq, waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:-  Bulk - 99212Fil-każijiet kollha niżżel id-deskrizzjoni kummerċjali normali ta' l-oġġetti; din id-deskrizzjoni trid tinkludi d-dettalji meħtieġa għall-identifikazzjoni ta' l-oġġetti; meta jkollha timtela l-kaxxa 33 "Kodiċi ta' l-oġġetti", din id-deskrizzjoni trid tiġi espressa f'termini preċiżi biżżejjed biex l-oġġetti jkunu jistgħu jiġu kklassifikati. Din il-kaxxa trid tinkludi wkoll id-dettalji meħtieġa minn kull regoli speċifiċi li jistgħu jeżistu (dazji tat-taxxa tas-sisa, eċċ.). Jek ikunu użati kontejners, il-marki ta' l-identifikazzjoni tagħhom għandhom ukoll ikunu miktuba f'din il-kaxxa.Parti 32: Numru ta' l-oġġettDaħħal in-numru tas-serje ta' l-oġġett ikkonċernat fil-konfront ta' l-għadd totali ta' oġġetti ddikjarati fil-formoli użati kif definiti fil-kaxxa 5.Meta d-dikjarazzjoni tkopri biss oġġett wieħed, mhux neċessarju li l-partijiet kontraenti jeħtieġu li din l-kaxxa tiġi kompletata, jekk il-figura 1 tkun idaħħlet fil-kaxxa nru 5.Parti 33: Kodiċi ta' l-oġġettiDin il-kaxxa trid timtela meta:-  Id-dikjarazzjoni tat-tranżitu timtela, mill-istess persuna, fl-istess ħin ta', jew wara, dikjarazzjoni fid-dwana li jkun fiha l-indikazzjoni tal-kodiċi "oġġetti",jew-  fil-każ li dikjarazzjoni tat-tranżitu tkopri oġġetti msemmija fil-lista ppubblikata skond l-Artikolu 1(3) ta' l-Appendiċi I.Niżżel il-kodiċi ta' l-oġġetti.Din il-kaxxa trid timtela dikjarazzjonijiet tat-tranżitu T2 u T2F stabbiliti f'pajjiż ta' l-EFTA biess jekk id-dikjarazzjoni tat-tranżitu preċedenti jkun fiha l-indikazzjoni tal-kodiċi "oġġetti".Jekk dan huwa l-każ, niżżel il-kodiċi mdaħħal fid-dikjarazzjoni korrispondenti.Fil-każijiet l-oħra, dan l-użu huwa wieħed fakultattiv.Parti 35: Piż grossNiżżel il-piż nett, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fil-kaxxa 31 korrispondenti. Il-piż gross huwa l-piż kollu ta' l-oġġetti bl-ippakkjar kollu tagħhom, bl-esklużjoni tal-kontejners u tagħmir ieħor ta' trasport.Fil-każ li d-dikjarazzjoni tirrigwarda speċijiet varji ta' oġġetti, huwa biżżejjed li jiġi indikat il-piż gross totali fl-ewwel kaxxa 35, u l-bqija tal-kaxxi 35 jitħallew vojta.Parti 38: Piż nettDin il-kaxxa mhix obbligatorja għall-partijiet kontraenti. Niżżel il-piż nett, f'kilogrammi, ta' l-oġġetti deskritti fil-kaxxa 31 korrispondenti. Il-piż nett jikkorrispondi għall-piż ta' l-oġġetti nfushom mingħajr l-ebda ppakkjar.Parti 40: Dikjarazzjoni fil-qosor/dokument preċedentiNiżżel ir-referenza tad-destinazzjoni doganali preċedenti jew id-dokumenti doganali korrispondenti. Jekk tkun trid tiddaħħal aktar min referenza waħda, il-partijiet kontraenti jistgħu jipprovdu li tiddaħħal din l-indikazzjoni:-  Varji - 99211f'din il-kaxxa u li l-lista tar-referenzi kkonċernata tinhemeż mad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.Parti 44: Indikjazzjonijiet speċjali, dokumenti prodotti, ċertifikati u awtorizzazzjonijietNiżżel id-dettalji meħtieġa minn kwalunkwe regola speċifika applikabbli fil-pajjiż ta' l-ispedizzjoni/esportazzjoni, flimkien man-numri ta' referenza tad-dokumenti ppreżentati b'appoġġ għad-dikjarazzjoni (dawn jistgħu jinkludu: in-numru tas-serje tal-folja tal-kontroll T5, il-liċenzja ta' l-esportazzjoni jew in-numru tal-permess, id -data meħtieġa minn regolament veterinarji u fitosanitarji; jew in-numru tal-polza tal-kargu eċċ.). Il-kaxxa sekondarja "kodiċi indikazzjoni speċjali" m'għandhiex timela.Parti 50: Prinċipal u r-rappreżentant awtorizzat, il-post, id-data u l-firmaDaħħal il-kunjom u l-isem jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ tal-prinċipal, kif ukoll in-numru ta' identifikazzjoni, jekk jeżisti, allokat lilu mill-awtoritajiet kompetenti. Jekk ikun xieraq, daħħal il-kunjom u l-isem jew isem id-ditta tar-rappreżentant bis-setgħa li jiffirma f'isem il-prinċipal.Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi f'dak li jirrigwarda l-użu ta' sistemi kompjuterizzati, l-oriġinal tal-firma miktuba bl-id tal-persuna kkonċernata irid jitniżżel fuq il-kopja li għandha tibqa' fl-uffiċċju tat-tluq. Meta l-persuna konċernata hija persuna ġuridika, il-firmatarju għandu jżid wara l-firma tiegħu kunjomu, ismu u l-istatus.Parti 51: Uffiċċju (u pajjiż) tat-tranżitu previstNiżżel l-uffiċċju tad-dħul previst għal kull parti kontraenti li t-territorju tagħha jkun se jintuża għat-tranżitu jew, fil-każ li t-trasport ikollu jgħaddi minn territorju ieħor li mhuwiex tal-partijiet kontraenti, l-uffiċċju tal-ħruġ li minnu l-mezz ta' trasport jitlaq mit-territorju tal-partijiet kontraenti.L-uffiċċji tat-tranżitu huma elenkati fil-lista ta' uffiċċji kompetenti għall-operazzjonijiet ta' tranżitu komuni. Wara niżżel l-isem ta' l-uffiċċju, daħħal il-kodiċi relatat mal-pajjiż ikkonċernat.Parti 52: GaranzijaNiżżel, skond il-kodiċijiet previsti għal dan il-għan, it-tip ta' garanzija jew ta' eżenzjoni mill-garanzija użata għall-operazzjoni konċernata segwita, jekk ikun neċessarju, min-numru taċ-ċertifikat ta' garanzija komprensiva jew ta' l-eżenzjoni mill-garanzija jew in-numru taċ-ċertifikat ta' garanzija individwali, u jekk ikun xieraq, ta' l-uffiċċju ta' garanzija.Jekk il-garanzija komprensiva, l-eżenzjoni mill-garanzija, jew il-garanzija individwali permezz ta' garanti ma jkunux validi għall-partijiet kontraenti kollha, żid "Mhux valida għal" imbagħad il-kodiċijiet tal-Parti(ijiet) kontraenti kkonċernati.Parti 53: Uffiċċju ta' destinazzjoni (u l-pajjiż)Daħħal l-isem ta' l-uffiċċju fejn l-oġġetti għandhom jiġu ppreżentati sabiex tiġi kompletata l-operazzjoni ta' tranżitu. L-uffiċċji tad-destinazzjoni li jidhru fil-lista ta' uffiċċji kompetenti għall-operazzjonijiet ta' tranżitu komuni (LBD fuq is-sit EUROPA).Wara l-isem ta' l-uffiċċju, daħħal il-kodiċi relatat mal-pajjiż ikkonċernat.II. Formalitajiet matul iċ-ċirkolazzjoniBejn il-waqt li fih l-oġġetti jitilqu l-uffiċċju tat-tluq għal dak li fih jaslu fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, huwa possibbli li ċerti dettalji jkunu jridu jinżiedu fuq il-folji Nru 4 u 5 tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu li jakkumpanja l-oġġetti. Dawn id-dettalji jikkonċernaw l-operazzjoni ta' trasport u jridu jiġu miżjuda f'dawn il-folji mit-trasportatur responsabbli għall-mezzi ta' trasport li fuqhom l-oġġetti jinsabu mgħobbija, kif u meta jibdew l-operazzjonijiet ta' trasport. Dawn id-dettalji jistgħu jiddaħħlu bil-miktub b'mod li jinqara ċar.F'dan il-każ, dawn il-formoli għandhom jimtlew bil-linka u b'ittri kbar.Il-kaxxi u l-attivitajiet involuti huma:-  Trasbord: uża l-kaxxa Nru 55Parti 55: TrasbordL-ewwel tliet linji ta' din il-kaxxa għandhom jimtlew mit-trasportatur meta fil-proċess ta' l-operazzjoni kkonċernata l-oġġetti jiġu ttrasbordati minn mezz wieħed tat-trasport għall-ieħor jew minn kontejner għall-ieħor.It-trasportatur ma jistax jgħaddi għat-trasbord sakemm ma jkunx kiseb l-awtorizzazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li fih għandu jseħħ it-trasbord.Jekk iqisu li l-operazzjoni tat-tranżitu komuni tista' tkompli normalment, u wara li jkunu ħadu kwalunkwe miżura li setgħu kienu meħtieġa, dawn l-awtoritajiet japprovaw il-folji Nru 4 u 5 tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu.-  Inċidenti oħra: uża l-kaxxa 56Parti 56: Inċidenti oħra matul it-trasportKaxxa li trid timtela skond l-obbligi eżistenti fir-rigward tat-tranżitu.Barra minn hekk, meta l-oġġetti jkun tgħabbew fuq semi-trejler u l-vettura ta' l-irmonk tinbidel matul il-vjaġġ (mingħajr ma jkunu ntmessu jew ġew trasbordati l-oġġetti), niżżel f'din il-kaxxa n-numru ta' reġistrazzjoni u n-nazzjonalità tal-vettura ta' l-irmonk il-ġdida. F'tali każijiet ċ-ċertifikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti mhix neċessarja.TITOLU IIITABELLA TA' REFERENZA LINGWISTIĊI U L-KODIĊIJIET TAGĦHOMReferenzi lingwistiċi | Kodiċijiet |BG Ограничена валидност CS Omezená platnost DA Begrænset gyldighed DE Beschränkte Geltung EE Piiratud kehtivus EL Περιορισμένη ισχύς ES Validez limitada FR Validité limitée IT Validità limitata LV Ierobežots derīgums LT Galiojimas apribotas HU Korlátozott érvényű MT Validità limitata NL Beperkte geldigheid PL Ograniczona ważność PT Validade limitada RO Validitate limitată SL Omejena veljavnost SK Obmedzená platnosť FI Voimassa rajoitetusti SV Begränsad giltighet EN Limited validity IS Takmarkað gildissvið NO Begrenset gyldighet | Validità limitata - 99200 |BG Освободено CS Osvobození DA Fritaget DE Befreiung EE Loobumine EL Απαλλαγή ES Dispensa FR Dispense IT Dispensa LV Derīgs bez zīmoga LT Leista neplombuoti HU Mentesség MT Tneħħija NL Vrijstelling PL Zwolnienie PT Dispensa RO Dispensa SL Opustitev SK Oslobodenie FI Vapautettu SV Befrielse EN Waiver IS Undanþegið NO Fritak. | Eżenzjoni - 99201 |BG Алтернативно доказателство CS Alternativní důkaz DA Alternativt bevis DE Alternativnachweis EE Alternatiivsed tõendid EL Εναλλακτική απόδειξη ES Prueba alternativa FR Preuve alternative IT Prova alternativa LV Alternatīvs pierādījums LT Alternatyvusis įrodymas HU Alternatív igazolás MT Prova alternattiva NL Alternatief bewijs PL Alternatywny dowód PT Prova alternativa RO Probă alternativă SL Alternativno dokazilo SK Alternatívny dôkaz FI Vaihtoehtoinen todiste SV Alternativt bevis EN Alternative proof IS Önnur sönnun NO Alternativt bevis | Prova alternattiva - 99202 |BG Различия: митническо учреждение, където стоките са представени (наименование и страна) CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …..(název a země) DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land) DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land) EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati………….(nimi ja riik) EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (΄Ονομα και χώρα) ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país) FR Différences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays) IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese) LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas (nosaukums un valsts) LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės (pavadinimas ir valstybė) HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország) MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż) NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land) PL Niezgodności: urząd w którym przedstawiono towar (nazwa i kraj) PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país) RO Diferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal …..(nume şi ţara) SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država) SK Nezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …… (názov a krajina). FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa) SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land) EN Differences: office where goods were presented …… (name and country) IS Breying: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað …… (nafn og land) NO Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt …… (navn og land). | Differenzi: oġġetti ppreżentati fl-uffiċċju .....(isem u pajjiż) - 99203 |BG Излизането от ............... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …, CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č … DA Udpassage fra …………….. undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ... DE Ausgang aus ……………..- gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. ... Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. EE Väljumine .................. on aluseks piirangutele ja/või maksudele vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr.. EL Η έξοδος από ……………. υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ. … ES Salida de…………….. sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no ... FR Sortie de ……………….. soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision n° ... IT Uscita dalla ………………… soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. ... LV Izvešana no ……………., piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu No…, LT Išvežimui iš ................. taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatytiReglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr.…, HU A kilépés………. területéről a ...rendelet /irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik MT Ħruġ mill-................... suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet skond ir-Regolament/id-Direttiva/id-Deċiżjoni Nru…. NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. ... van toepassing. PL Wyprowadzenie z…………………. podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr … PT Saída da ……………….. sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.º ... RO Ieşire din....... supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr … SL Iznos iz ……………….. zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi uredbe/direktive/odločbe št … SK Výstup z........................... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č ….” FI …………….. vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin ./päätöksen N:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja SV Utförsel från ………………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr ... EN Exit from ………………… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No ... IS Útflutningur frá …………………háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. ……. NO Utførsel fra …………. underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. …. | Ħruġ mill-................... suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet skond ir-Regolament/id-Direttiva/id-Deċiżjoni Nru…. - 99204 |BG Освободено от задължителен маршрут CS Osvobození od stanovené trasy DA fritaget for bindende transportrute DE Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute EE Ettenähtud marsruudist loobutud EL Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής ES Dispensa de itinerario obligatorio FR Dispense d’itinéraire contraignant IT Dispensa dall’itinerario vincolante LV Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta LT Leista nenustatyti maršruto HU Előírt útvonal alól mentesítve MT Eżenzjoni ta' itinerarju li jorbot NL Geen verplichte route PL Zwolniony z wiążącej trasy przewozu PT Dispensa de itinerário vinculativo RO Dispensa de la itinerariul obligatoriu SL Opustitev predpisane poti SK Oslobodenie od predpísanej trasy FI Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta SV Befrielse från bindande färdväg EN Prescribed itinerary waived IS Undanþága frá bindandi flutningsleið NO Fritak for bindende reiserute. | Eżenzjoni ta' itinerarju li jorbot - 99205 |BG Одобрен изпращач CS Schválený odesílatel DA Godkendt afsender DE Zugelassener Versender EE Volitatud kaubasaatja EL Εγκεκριμένος αποστολέας ES Expedidor autorizado FR Expéditeur agréé IT Speditore autorizzato LV Atzītais nosūtītājs LT Įgaliotas siuntėjas HU Engedélyezett feladó MT Konsenjatur awtorizzat NL Toegelaten afzender PL Upoważniony nadawca PT Expedidor autorizado RO Expeditor agreat SL Pooblaščeni pošiljatelj SK Schválený odosielateľ FI Valtuutettu lähettäjä SV Godkänd avsändare EN Authorised consignor IS Viðurkenndur sendandi NO Autorisert avsender | Konsenjatur awtorizzat - 99206 |BG Освободен от подпис CS Podpis se nevyžaduje DA Fritaget for underskrift DE Freistellung von der Unterschriftsleistung EE Allkirjanõudest loobutud EL Δεν απαιτείται υπογραφή ES Dispensa de firma FR Dispense de signature IT Dispensa dalla firma LV Derīgs bez paraksta LT Leista nepasirašyti HU Aláírás alól mentesítve MT Eżenzjoni mill-firma NL Van ondertekening vrijgesteld PL Zwolniony ze składania podpisu PT Dispensada a assinatura RO Dispensă de semnătură SL Opustitev podpisa SK Oslobodenie od podpisu FI Vapautettu allekirjoituksesta SV Befrielse från underskrift EN Signature waived IS Undanþegið undirskrift NO Fritatt for underskrift | Eżenzjoni mill-firma - 99207 |BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ CS ZÁKAZ GLOBÁLNÍ ZÁRUKY DA FORBUD MOD SAMLET KAUTION DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE IT GARANZIA GLOBALE VIETATA LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA HU ÖSSZKEZESSÉG TILALMA MT GARANZIJA KOMPRENSIVA PROJBITA NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA RO GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED IS ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ NO FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI. | GARANZIJA KOMPRENSIVA PROJBITA 99208 |BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG EE PIIRAMATU KASUTAMINE ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA FR UTILISATION NON LIMITEE ITUTILIZZAZIONE NON LIMITATA LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT MT UŻU MHUX LIMITAT NL GEBRUIK ONBEPERKT PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA RO UTILIZARE NELIMITATA SL NEOMEJENA UPORABA SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING EN UNRESTRICTED USE IS ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN NO UBEGRENSET BRUK | UŻU MHUX LIMITAT 99209 |BG Издаден впоследствие CS Vystaveno dodatečně DA Udstedt efterfølgende DE Nachträglich ausgestellt EE Välja antud tagasiulatuvalt EL Εκδοθέν εκ των υστέρων ES Expedido a posteriori FR Délivré a posteriori IT Rilasciato a posteriori LV Izsniegts retrospektīvi LT Retrospektyvusis išdavimas HU Kiadva visszamenőleges hatállyal MT Maħruġ a posteriori NL Achteraf afgegeven PL Wystawione retrospektywnie PT Emitido a posteriori RO Eliberat ulterior SL Izdano naknadno SK Vyhotovené dodatočne FI Annettu jälkikäteen SV Utfärdat i efterhand EN Issued retroactively IS Útgefið eftir á NO Utstedt i etterhånd | Maħruġ a posteriori - 99210 |BG Различни CS Různí DA Diverse DE Verschiedene EE Erinevad EL διάφορα ES Varios FR Divers IT Vari LV Dažādi LT Įvairūs HU Többféle MT Varji NL Diverse PL Różne PT Diversos RO Diverşi SL Razno SK Rôzni FI Useita SV Flera EN Various IS Ýmis NO Diverse | Varji - 99211 |BG Насипно CS Volnĕ loženo DA Bulk DE Lose EE Pakendamata EL χύμα ES A granel FR Vrac IT Alla rinfusa LV Berams LT Nesupakuota HU Ömlesztett MT Bil-kwantità NL Los gestort PL Luzem PT A granel RO Vrac SL Razsuto SK Voľne FI Irtotavaraa SV Bulk EN Bulk IS Vara í lausu NO Bulk | Bulk - 99212 |BG Изпращач CS Odesílatel DA Afsender DE Versender EE Saatja EL αποστολέας ES Expedidor FR Expéditeur IT Speditore LV Nosūtītājs LT Siuntėjas HU Feladó MT Konsenjatur NL Afzender PL Nadawca PT Expedidor RO Expeditor SL Pošiljatelj SK Odosielateľ FI Lähettäjä SV Avsändare EN Consignor IS Sendandi NO Avsender | Konsenjatur - 99213 |TITOLU IVRIMARKI MARBUTA MAL-FORMOLI ADDIZZJONALIA il-folji addizzjonali għandhom jintużaw biss jekk id-dikjarazzjoni tkopri aktar minn oġġett wieħed (ara l-kaxxa Nru 5). Huma jridu jkun preżentati flimkien ma' formola msemmija fl-Appendiċi 1 ta' l-Anness I tal-konvenzjoni SAD.B L-istruzzjonijiet fit-Titoli I u II hawn fuq japplikaw ukoll għall-folji ta' kontinwazzjoni.Madankollu:-  is-sigla "T1a", "T2a" jew "T2Fa" jridu jiddaħħlu fit-tielet subsezzjoni tal-kaxxa 1, skond ir-reġim tat-tranżitu komuni applikabbli għall-oġġetti kkonċernati;-  il-kaxxa 2 u kaxxa 8 tal-formola addizzjonali li tinsab fl-appendiċi 3 ta' l-Anness I tal-konvenzjoni SAD għandhom użu fakultattiv għall-partijiet kontraenti u għandhom juru biss l-isem u n-numru ta' identifikazzjoni, jekk ikun hemm, tal-persuna konċernata.C. Fil-każ li jintużaw folji addizzjonali:-  il-kaxxi "Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti" tal-folja addizzjonali li ma jintużawx għandhom jinqatgħu b'tali mod li ma jkunux jistgħu jintużaw wara;-  il-kaxxi 32 "Numru ta' l-oġġett", 33 "Kodiċi ta' l-oġġett", 35 "Piż gross (kg)", 38 "Piż nett (kg)", u fejn neċessarju, 44 "Informazzjoni Addizzjonali/Dokumenti Ċertifikati/Prodotti u awtorizzazzjonijiet" għandhom jinqatgħu u l-kaxxa 31 "Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti" ma tistax timtela għal dak li jirrigwarda l-indikazzjoni tal-marki, numri, għadd u tip tal-pakketti u d-deskrizzjoni ta' l-oġġetti. Referenza għan-numru tas-serje u s-sigla tad-diversi folji addizzjonali għandha tiddaħħal fil-kaxxa Nru 31 "Pakketti u deskrizzjoni ta' l-oġġetti" tal-formola tad-dikjarazzjoni tat-tranżitu li tintuża.Anness B7[pic]  Anness B8AVVIŻ TAT-TRANŻITU (TC10)[pic]Anness B9TIMBRU SPEĊJALI KONSENJATUR APPROVAT[pic]Anness B10[pic]Anness B11[pic]Anness C1PROĊEDURA TA' TRANŻITU KOMUNI/KOMUNITARJUATT TA' GARANZIJAGARANZIJA INDIVIDWALII. Rabta tal-garanti1. Il-persuna hawn taħt iffirmata (1)…………………………………………………………………………bl-indirizz fi (2)…………………………………………………………………………hawn in solidum tiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta'………………………………………………….għal somma massima ta' ……………………………………………………………….favur il-Komunità Ewropea magħmula mir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Republika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta' l-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq u r-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, il-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino(3), għall-obbligazzjonijiet kollha li (4)……………………………………………….għandu jew jista' jkollu lejn il-pajjiżi hawn fuq imsemmija sew bħala debitur prinċipali jew addizzjonali kif ukoll għal spejjeż u aċċessorji għad-dejn, ħlief għall-multi, fir-rigward tad-dejn kostitwit mid-drittijiet u l-imposti oħra applikabbli għall-oġġetti deskritti hawn taħt, imqiegħda taħt il-proċedura ta' tranżitu Komunitarju jew komuni fl-uffiċċju tat-tluq ta'.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………lejn l-uffiċċju ta' destinazzjoni …………………………………………………………………..Deskrizzjoni ta' l-oġġetti:………………………………………………………………............…………………………………………………………………………………………………………..2. Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li tħallas is-somom mitluba, ma' l-ewwel talba bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-punt 1 u mingħajr il-possibbiltà ta' posponiment tal-ħlas ’l hinn minn perjodu ta' 30 jum mid-data tat-talba, sakemm hija jew kull persuna oħra kkonċernata ma turix/jurux qabel għeluq dak il-perjodu, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, li l-proċedura kienet intemmet.Fuq it-talba tal-persuna hawn taħt iffirmata u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu ’l hinn mill-perjodu ta' 30 jum mid-data tat-talba għall-ħlas il-perjodu li fih il-persuna hawn taħt iffirmata hija obbligata tħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat ta' l-għoti tal-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.3. Din ir-rabta għandha tkun valida mill-jum ta' l-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Il-persuna hawn taħt iffirmata tibqa' responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala' matul l-operazzjoni ta' tranżitu Komunitarju jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data.4. Għall-finijiet ta' din ir-rabta, il-persuna hawn taħt iffirmata tagħti l-indirizz (5) tagħha f'kull wieħed mill-pajjiżi li hemm riferenza għalih fil-paragrafu 1, kif ġej:Pajjiż | Kunjom u isem jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ |……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… | …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |Il-persuna hawn taħt iffirmata taċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma' din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwati bil-miktub f'wieħed mill-indirizzi tagħha għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilha.Il-persuna hawn taħt iffirmata tagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandha indirizz għal servizz.Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li ma tibdilx l-indirizzi tagħha jew, li jekk ikollha tbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, tavża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.Magħmul fi ……………………………………………………………. fi ………………………………………………………..…………………………………………………………….(Firma) (6). Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzijaUffiċċju tal-garanzija………………………………………………………………………………………..Ir-rabta tal-garanti aċċettata fi ............................................................ biex tkopri l-operazzjoni ta' tranżitu Komunitarju/komuni taħt id-dikjarazzjoni ta' tranżitu Nru ................ ta' ..................... (7)…………………………………………………(Timbru u firma)"  Anness C2PROĊEDURA TA' TRANŻITU KOMUNI/KOMUNITARJUATT TA' GARANZIJAGARANZIJA INDIVIDWALI FIL-FORMA TA' DOKUMENTI TA' KREDITUI. Rabta tal-garanti1. Il-persuna hawn taħt iffirmata (1)…………………………………………………………………………bl-indirizz fi (2)…………………………………………………………………………hawn in solidum tiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta' ………………………………………………….favur il-Komunità Ewropea magħmula mir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Republika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta' l-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq u r-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, il-Prinċipat ta' Andorra3 u r-Repubblika ta' San Marino(3),għal dak kollu li debitur prinċipali għandu jew jista' jkollu lejn il-pajjiżi hawn fuq imsemmija sew bħala debitur prinċipali jew addizzjonali kif ukoll għal spejjeż u aċċessorji għad-dejn, ħlief għall-multi, fir-rigward tad-dejn kostitwit mid-drittijiet u l-imposti oħra applikabbli għall-oġġetti deskritti hawn taħt, imqiegħda taħt il-proċedura ta' tranżitu tal-Komunità jew komuni, rigward liema l-persuna hawn taħt iffirmata aċċettat li toħroġ dokumenti ta' kreditu ta' garanzija individwali għal massimu ta' EUR 7 000 għal kull ċertifikat2. Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li tħallas is-somom mitluba, ma' l-ewwel talba bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-paragrafu 1, sa massimu ta' EUR 7 000 għal kull dokument ta' kreditu ta' garanzija individwali u mingħajr il-possibbiltà ta' posponiment tal-ħlas ’l hinn minn perjodu ta' 30 jum mid-data ta' l-applikazzjoni, sakemm hija jew kull persuna oħra kkonċernata ma turix/jurux qabel għeluq dak il-perijodu, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, li l-proċedura ta' tranżitu kienet intemmet għall-operazzjoni kkonċernata.Fuq it-talba tal-persuna hawn taħt iffirmata u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu ’l hinn mill-perjodu ta' 30 jum mid-data tat-talba għall-ħlas il-perjodu li fih il-persuna hawn taħt iffirmata hija obbligata tħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat ta' l-għoti tal-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.3. Din ir-rabta għandha tkun valida mill-jum ta' l-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Il-persuna hawn taħt iffirmata tibqa' responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala' matul l-operazzjoni ta' tranżitu Komunitarju jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data4. Għall-finijiet ta' din ir-rabta, il-persuna hawn taħt iffirmata tagħti l-indirizz (4) tagħha f'kull wieħed mill-pajjiżi li hemm riferenza għalih fil-paragrafu 1, kif ġej:Pajjiż | Kunjom u isem jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ |………………………………………………………………………………………………………. | …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |Il-persuna hawn taħt iffirmata taċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma' din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwata bil-miktub f'wieħed mill-indirizzi tagħha għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilha.Il-persuna hawn taħt iffirmata tagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandha indirizz għal servizz.Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li ma tibdilx l-indirizzi tagħha jew, li jekk ikollha tbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, tavża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.Magħmul fi ……………………………………………………………. fi ………………………………………………………..…………………………………………..(Firma) (5)II. Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzijaUffiċċju tal-garanzija………………………………………………………………………………………..Ir-rabta tal-garanti aċċettata fi…………………………………………………..(Timbru u firma")Anness C3[pic]Anness C4PROĊEDURA TA' TRANŻITU KOMUNI/KOMUNITARJUATT TA' GARANZIJAGARANZIJA KOMPRENSIVAI. Rabta tal-garanti1. Il-persuna hawn taħt iffirmata (1)…………………………………………………………………………bl-indirizz fi (2)…………………………………………………………………………hawn in solidum tiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta'………………………………………………….għal somma massima ta' ……………………………………………………………….li tirrappreżenta 100/50/30(3) % ta' l-ammont ta' referenzafavur il-Komunità Ewropea magħmula mir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Republika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta' l-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq u r-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, il-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino(4),għal dak kollu li (5) ...................................................................................................................għandu jew jista' jkollu lejn il-pajjiżi hawn fuq imsemmija sew bħala debitur prinċipali jew addizzjonali kif ukoll għal spejjeż u aċċessorji għad-dejn, ħlief għall-multi, fir-rigward tad-dejn kostitwit mid-drittijiet u l-imposti oħra applikabbli għall-oġġetti deskritti hawn taħt, imqiegħda taħt il-proċedura ta' tranżitu tal-Komunità jew komuni.2. Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li tħallas is-somom mitluba sas-somma massima msemmija hawn fuq, ma' l-ewwel talba bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-punt 1 u mingħajr il-possibbiltà ta' posponiment tal-ħlas ’l hinn minn perjodu ta' 30 jum mid-data ta' l-applikazzjoni, sakemm hija jew kull persuna oħra kkonċernata ma turix/jurux qabel għeluq dak il-perjodu, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, li l-proċedura kienet intemmet għall-operazzjoni ta' tranżitu kkonċernata.Fuq it-talba tal-persuna hawn taħt iffirmata u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu ’l hinn mill-perjodu ta' 30 jum mid-data tat-talba għall-ħlas il-perjodu li fih il-persuna hawn taħt iffirmata hija obbligata tħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat ta' l-għoti tal-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.Fuq talba tal-persuna hawn taħt iffirmata u għal kull raġuni magħrufa bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu ‘l hinn mill-perjodu ta' 30 jum mid-data tat-talba għall-ħlas il-perjodu li fih hu jew hi huma obbligati li jħallsu s-somom mitluba.3. Din ir-rabta għandha tkun valida mill-jum ta' l-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Il-persuna hawn taħt iffirmata tibqa' responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala' matul l-operazzjoni ta' tranżitu Komunitarju jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data4. Għall-finijiet ta' din ir-rabta, il-persuna hawn taħt iffirmata tagħti l-indirizz (6) tagħha f'kull wieħed mill-pajjiżi li hemm riferenza għalih fil-paragrafu 1, kif ġej:Pajjiż | Kunjom u isem jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ |………………………………………………………………………………………………………….. | ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |Il-persuna hawn taħt iffirmata taċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma' din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwati bil-miktub f'wieħed mill-indirizzi tagħha għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilha.Il-persuna hawn taħt iffirmata tagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandha indirizz għal servizz.Il-persuna hawn taħt iffirmata tobbliga ruħha li ma tibdilx l-indirizzi tagħha jew, li jekk ikollha tbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, tavża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.Magħmul fi ……………………………………………………………. fi ………………………………………………………..………………………………………………(Firma) (7)II. Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzijaUffiċċju tal-garanzija………………………………………………………………………………………..Ir-rabta tal-garanti aċċettata fil-…………………………………………………….(Timbru u firma)"Anness C5Quddiem[pic]Anness C5Wara[pic]Anness C6Quddiem[pic]Anness C6Wara[pic]Anness C7NOTA TA' SPJEGAZZJONI DWAR ĊERTIFIKATI TA' GARANZIJA KOMPRENSIVA U TA' ĊERTIFIKATI TA' EŻENZJONI MILL-GARANZIJA1. Dettalji li għandhom jiddaħħlu fin-naħa ta' quddiem taċ-ċertifikati.Ladarba jkunu nħarġu, ma jistgħux jiġu emendati, u ma jistgħux isiru żidiet, jew tħassiriet tal-kliem fil-kaxxi 1 sa 8 taċ-ċertifikati ta' garanzija komprensiva u fil-kaxxi 1 sa 7 taċ-ċertifikat ta' eżenzjoni mill-garanzija.1.1. Il-Kodiċi "valuta"Il-pajjiżi għandhom idaħħlu fil-kaxxa 6 taċ-ċertifikat ta' garanzija komprensiva u l-kaxxa 5 taċ-ċertifikat ta' eżenzjoni tal-garanzija il-kodiċi ISO ALPHA 3 (kodiċi ISO 4217) tal-valuta li tintuża.1.2. Indikazzjonijiet speċjali.1.2.1. Fil-każ li l-garanzija komprensiva ma tkunx tista' tintuża għal oġġetti msemmija fil-lista ta' l-Anness I ta' l-Appendiċi I, għandha tiddaħħal waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin fil-kaxxa 8 taċ-ċertifikat:-  Validità limitata - 992001.2.2. Fil-każ li l-prinċipal ikun intrabat li ma jressaqx id-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu tiegħu jekk mhux f'uffiċċju wieħed tat-tluq, l-isem ta' dan l-uffiċċju għandu jitniżżel b'ittri kbar fil-kaxxa 8 taċ-ċertifikat ta' garanzija komprensiva nkella fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat ta' eżenzjoni mill-garanzija.1.3. Annotament taċ-ċertifikati fil-każ ta' estensjoni tal-perjodu ta' validità.Fil-każ ta' estensjoni tal-perjodu ta' validità ta' ċertifikat, l-uffiċċju ta' garanzija għandu jannota l-kaxxa 9 taċ-ċertifikat tal-garanzija komprensiva jew il-kaxxa 8 taċ-ċertifikat ta' eżenzjoni mill-garanzija.2. Dettalji li għandhom jiddaħħlu fin-naħa ta' wara taċ-ċertifikati. Persuni bis-setgħa li jiffirmaw id-dikjarazzjonijiet ta' tranżitu.2.1. Fil-mument tal-ħruġ ta' ċertifikat jew kwalunkwe mument ieħor matul il-perjodu ta' validità ta' dan iċ-ċertifikat, il-prinċipal għandu jinnomina fuq ir-responsabilità tiegħu fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat, il-persuni, bis-setgħa li jiffirmaw id-dikjarazzjonijiet tat-tranżitu. Id-dettalji għandhom jinkludu l-kunjom u l-isem ta' kull persuna awtorizzata segwita mill-firma ta' dik il-persuna. Kull nomina ta' kull persuna awtorizzata trid tkun approvata permezz tal-firma tal-prinċipal. Il-prinċipal għandu jkun intitolat li jaqta' linji fil-kaxxi li ma jridx juża.2.2. Il-prinċipal jista' f'kull żmien iħassar l-isem ta' persuna mhux awtorizzata minn fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat.2.3. Kull persuna msemmija fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat li tkun ippreżentata f'uffiċċju tat-tluq għandha titqies bħala r-rappreżentant awtorizzat tal-prinċipal.3. L-użu ta' ċertifikati fil-każ ta' deroga mill-projbizzjoni ta' garanzija komprensiva.Il-modalitajiet u indikazzjonijiet imsemmija fil-punt 4 ta' l-Anness IV ta' l-appendiċi I." [1] ĠU L65, 12.3.1999, p. 51.[2] ĠU L 226, 13.8.1987, p.2, il-Konvenzjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 6/2005 (ĠU L 324, 10.12.2005, p. 96-106).[3] ĠU L 226, 13.8.1987, p.2.1 Fil-każ li jiġu applikati d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu VII tat-Titolu II, il-Kodiċi tal-Prodotti sensittivi indikat fil-kolonna 4 għandu jiġi utilizzat flimkien mal-kodiċi SA indikat fil-kolonna 1 meta dan ma jippermettix l-identifikazzjoni inekwivokabbli ta' l-oġġetti sensittivi msemmija fil-kolonna 2.1 Kunjom u ismijiet, jew isem id-ditta.2 L-inidirizz sħiħ.3 Ħassar l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti jew Stati (Andorra jew San Marino) li ma jgħaddux mit-territorju tagħhom. Ir-referenzi għall-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino japplikaw biss għall-operazzjonijiet ta' tranżitu Komunitarju.4 Il-kunjom u l-isem, jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ tad-debitur prinċipali.5 Jekk, fil-liġi ta' xi wieħed minn dawn il-pajjiżi, ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni għall-indirizz ta' servizz, f'dan il-pajjiż il-garanti għandu jaħtar mandatarju awtorizzat li jirċievi kull komunikazzjoni indirizzata lilu u l-aċċettazzjoni fil-paragrafu 4, it-tielet u r-raba' inċiż, għandhom isiru mutatis mutandis. Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.6 Il-firma trid tkun preċeduta minn dan li ġej bil-kitba tal-firmatarju nnifsu: "Garanzija għall-ammont ta' ...................................", fejn l-ammont jinkiteb bil-kliem.7 Trid timtela mill-uffiċċju tat-tluq.1 Kunjom u ismijiet, jew isem id-ditta.2 L-inidirizz sħiħ.3 Esklussivament għall-operazzjonijiet ta' tranżitu Komunitarju .4 Jekk, fil-liġi ta' xi wieħed minn dawn il-pajjiżi, ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni għall-indirizz ta' servizz, f'dan il-pajjiż il-garanti għandu jaħtar mandatarju awtorizzat li jirċievi kull komunikazzjoni indirizzata lilu u l-aċċettazzjoni fil-paragrafu 4, it-tielet u r-raba' inċiż, għandhom isiru mutatis mutandis . Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.5 Il-firma trid tkun preċeduta minn dan li ġej bil-kitba tal-firmatarju nnifsu: "Garanzija"1 Kunjom u ismijiet, jew isem id-ditta.2 L-inidirizz sħiħ.3 Aqta' ċ-ċifri li ma japplikawx.4 Ħassar l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti jew Stati (Andorra jew San Marino) li ma jgħaddux mit-territorju tagħhom. Ir-referenzi għall-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino japplikaw biss għall-operazzjonijiet ta' tranżitu Komunitarju.5 Il-kunjom u l-isem, jew isem id-ditta u l-indirizz sħiħ tad-debitur prinċipali.6 Jekk, fil-liġi ta' xi wieħed minn dawn il-pajjiżi, ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni għall-indirizz ta' servizz, f'dan il-pajjiż il-garanti għandu jaħtar mandatarju awtorizzat li jirċievi kull komunikazzjoni indirizzata lilu u l-aċċettazzjoni fil-paragrafu 4, it-tielet u r-raba' inċiż, għandhom isiru mutatis mutandis . Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.7 Il-firma trid tkun preċeduta minn dan li ġej bil-kitba tal-firmatarju nnifsu: "Garanzija għall-ammont ta' ...................................", fejn l-ammont jinkiteb bil-kliem.