CELEX: 21979A0615(02)
Language: el
Date: 1979-06-15 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης

Avis juridique important

|

21979A0615(02)

Συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 226 της 29/08/1980 σ. 0017 - 0027 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 21 σ. 0127  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 1 σ. 0116  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 04 τόμος 1 σ. 0116 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας  της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος περί  της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της ΣενεγάληςΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ  ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣ ΚΑΙ Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ  ΚΟΙΝΟΤΗΣ, καλουμένη στο εξής «Κοινότης»,ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τις  στενές σχέσεις οι οποίες υπάρχουν μεταξύ της Κοινότητος και  της Δημοκρατίας της Σενεγάλης ΜΕ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ συνεργασίας που  προκύπτει από τη σύμβαση του Λομέ, η οποία συμβολίζει την  κοινή βούληση των μερών να συσφίξουν τις φιλικές σχέσεις  μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του  Ειρηνικού και της Κοινότητος ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ το κοινό τους  συμφέρον στον τομέα της ορθολογικής διαχειρίσεως,  διατηρήσεως και αρίστης χρησιμοποιήσεως των αποθεμάτων  ιχθύων, ιδίως στην περιοχή του ανατολικο-κεντρικού  Ατλαντικού ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Δημοκρατία της Σενεγάλης ασκεί  την κυριαρχία της ή τη δικαιοδοσία της σε έκταση διακοσίων  ναυτικών μιλίων στα ανοικτά των ακτών της, ιδίως στον τομέα  της θαλασσίας αλιείας ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συνθήκη άσκησης  της αλιείας, από τα σκάφη τα οποία φέρουν σημαία των Κρατών  Μελών της Κοινότητος, σ’ αυτή τη ζώνη ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις  εργασίες της τρίτης διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών για το  δίκαιο της θαλάσσης ΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η άσκηση των  κυριαρχικών δικαιωμάτων από τα παράκτια κράτη στα ύδατα της  δικαιοδοσίας τους επί των βιολογικών πόρων, με σκοπό την  εξερεύνηση, την εκμετάλλευση, τη διατήρηση, και την  ορθολογική διαχείριση των πόρων αυτών, πρέπει να διεξάγεται  σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η  άσκηση της αλιείας στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή  στη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Σενεγάλης διέπεται από  τον κώδικα της θαλασσίας αλιείας ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να  εδραιώσουν τις σχέσεις τους σ’ ένα πνεύμα αμοιβαίας  εμπιστοσύνης και σεβασμού των αμοιβαίων συμφερόντων τους στη  θαλάσσια αλιεία ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν τις λεπτομέρειες  και τους όρους ασκήσεως της αλιείας που παρουσιάζουν κοινό  ενδιαφέρον για τα δύο μέρη,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:ρθρο  1Η παρούσα συμφωνία έχει ως αντικείμενο να καθορίσει τις  αρχές και τους κανόνες οι οποίοι θα διέπουν στο μέλλον το  σύνολο των όρων ασκήσεως της αλιείας από τα σκάφη που φέρουν  σημαία των Κρατών Μελών της Κοινότητος, στο εξής καλούμενα  «σκάφη της Κοινότητος», στα ύδατα που υπάγονται, στον τομέα  της αλιείας, στην κυριασχία ή στη δικαιοδοσία της  Δημοκρατίας της Σενεγάλης στο εξής καλουμένη «ζώνη αλιείας  της Σενεγάλης».ρθρο 2Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της  Σενεγάλης υποχρεούται να επιτρέπει στα σκάφη της Κοινότητος  να αλιεύουν στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης σύμφωνα με τους  όρους της παρούσης συμφωνίας και ιδίως μ’ αυτούς του  παραρτήματος Ι, όπως επίσης και με τον κώδικα της θαλασσίας  αλιείας και με τους άλλους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς  της Σενεγάλης.ρθρο 31. Η Κοινότης υποχρεούται να λαμβάνει  όλα τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίζει την τήρηση από τα  σκάφη της των διατάξεων της παρούσης συμφωνίας και των  ρυθμίσεων που διέπουν τις δραστηριότητες αλιείας στη ζώνη  αλιείας της Σενεγάλης.2. Οι αρχές της Σενεγάλης κοινοποιούν  εκ των προτέρων στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κάθε  τροποποίηση των εν λόγω ρυθμίσεων.ρθρο 41. Η άσκηση των  δραστηριοτήτων αλιείας, στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης, των  σκαφών της Κοινότητος εξαρτάται από την κατοχή μιας αδείας η  οποία χορηγείται κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητος από τις  αρχές της Σενεγάλης.2. Οι αρχές της Σενεγάλης χορηγούν τις  άδειες αλιείας εντός των ορίων που καθορίζονται, αναλόγως  της κατηγορίας των σκαφών, στο πρωτόκολλο που προβλέπεται  στο άρθρο 9.3. Οι άδειες ισχύουν για τις ζώνες που  προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι υπό Ε σε συνάρτηση με τη  δραστηριότητα και τον τύπο των εν λόγω σκαφών.4. Οι άδειες  ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους μέχρι την 31η  Δεκεμβρίου του έτους κατά τη διάρκεια του οποίου έχουν  εκδοθεί.5. Οι άδειες εκδίδονται για ένα ορισμένο σκάφος και  δεν είναι μεταβιβάσιμες.6. Στην περίπτωση κατά την οποία  ένα σκάφος που έλαβε άδεια κωλύεται να τη χρησιμοποιήσει  λόγω περιπτώσεως ανωτέρας βίας, αυτή η άδεια δύναται να  αντικατασταθεί, με αίτηση της Κοινότητος, με μια νέα άδεια,  η οποία ισχύει για ένα σκάφος της ιδίας κατηγορίας.ρθρο  51. Η χορήγηση αδειών αλιείας από τις αρχές της Δημοκρατίας  της Σενεγάλης υπόκειται στην καταβολή τέλους από τον  ενδιαφερόμενο εφοπλιστή.2. Το ποσό αυτό του τέλους είναι  για τα σκάφη που υποχρεούνται να εκφορτώνουν το σύνολο των  αλιευμάτων τους στους λιμένες της Σενεγάλης, ίσο με εκείνο  που καθορίζεται από την ισχύουσα ρύθμιση της Σενεγάλης. Για  τα σκάφη που δεν υποχρεούνται να εκφορτώνουν το σύνολο των  αλιευμάτων τους στη Σενεγάλη, το ποσό είναι διπλάσιο του  προαναφερθέντος ποσού.Αυτά τα ποσά περιλαμβάνονται στο  παράρτημα Ι υπό Α.Η πληρωμή αυτών των αδειών διεξάγεται μια  φορά μόνο κατά το χρόνο της εκδόσεώς τους ή της ενάρξεως  ισχύος τους  για τις άδειες των οποίων η βάση επιβολής του  τέλους υπολογίζεται αναλόγως της αλιευθείσης ποσότητος, το  ποσό του τέλους διακανονίζεται στο τέλος της αλιευτικής  περιόδου.3. Το τέλος για μια άδεια που χορηγείται δυνάμει  του άρθρου 4 παράγραφος 6 καθορίζεται αναλόγως του  εναπομείναντος χρονικού διαστήματος του έτους.ρθρο 6Τα  μέρη υποχρεούνται να συνεννοούνται είτε αμέσως, είτε στα  πλαίσια των διεθνών οργανισμών, για να διασφαλίζουν τη  διαχείριση και τη διατήρηση των βιολογικών πόρων ιδίως του  κεντρο-ανατολικού Ατλαντικού και να διευκολύνουν τις  σχετικές επιστημονικές έρευνες.ρθρο 7Τα σκάφη τα οποία  επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα της Σενεγάλης στα πλαίσια  της παρούσης συμφωνίας υποχρεούνται να γνωστοποιούν στις  αρμόδιες υπηρεσίες της Σενεγάλης τις δηλώσεις αλιευμάτων  σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι  υπό Β της παρούσης συμφωνίας.ρθρο 8Οι μηχανότρατες και τα  θυνναλιευτικά για την αλιεία νωπών αλιευμάτων που  επιτρέπεται στα πλαίσια της παρούσης συμφωνίας να αλιεύουν  στη ζώνη της Σενεγάλης, υποχρεούνται να εκφορτώνουν το  σύνολο των αλιευμάτων τους.Οι μηχανότρατες και τα  θυνναλιευτικά που διαθέτουν ψυκτικά μηχανήματα υποχρεούνται  να εκφορτώνουν ένα τμήμα των αλιευμάτων τους σύμφωνα με τις  λεπτομέρειες που καθορίζεται στο παράρτημα Ι υπό Γ της  παρούσης συμφωνίας.ρθρο 9Σε αντιστάθμισμα των δυνατοτήτων  αλιείας που χορηγούνται στα πλαίσια της παρούσης συμφωνίας,  η Κοινότης παρέχει στη Δημοκρατία της Σενεγάλης χρηματική  αντιστάθμιση η οποία καθορίζεται από ένα πρωτόκολλο που  συνοδεύει την παρούσα συμφωνία.Αυτή η χρηματική  αντιστάθμιση, η οποία χορηγείται με την επιφύλαξη των  χρηματοδοτήσεων τις οποίες λαμβάνει η Δημοκρατία της  Σενεγάλης στα πλαίσια της συμβάσεως του Λομέ θ’ ακολουθήσει  τη διαδικασία της ειδικής παροχής που καθορίζεται στο εν  λόγω πρωτόκολλο.Η χρηματική αντιστάθμιση θα χρησιμοποιηθεί  για τη χρηματοδότηση των προγραμμάτων καθώς και για τις  υπηρεσίες που αναφέρονται σ’ αυτά στον αγροτικό τομέα και  ιδίως στη θαλάσσια αλιεία.ρθρο 10Τα μέρη συμφωνούν να  συνεννοούνται σε περίπτωση διαφοράς περί την ερμηνεία ή την  εφαρμογή της παρούσης συμφωνίας κατά περίπτωση, σύμφωνα με  τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ.ρθρο  11Συνιστάται Μικτή Επιτροπή η οποία επιφορτίζεται να  επιτηρεί για την ορθή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Η  επιτροπή αυτή συνέρχεται μια φορά κατ’ έτος εναλλάξ στη  Σενεγάλη και στην Κοινότητα, καθώς και σε έκτακτη δύνοδο  κατόπιν αιτήσεως ενός των συμβαλλομένων μερών.ρθρο 12Σε  περίπτωση κατά την οποία οι αρχές της Σενεγάλης αποφασίζουν  να λάβουν, στη συνέχεια μιας απροβλέπτου εξελίξεως της  καταστάσεως των αποθεμάτων, νέα συντηρητικά μέτρα τα οποία,  κατά τη γνώμη της Κοινότητος, πρέπει να πραγματοποιηθούν  διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών για την προσαρμογή του  πρωτοκόλλου που προβλέπεται στο άρθρο 9 και το παράρτημα  Ι.Οι διαβουλεύσεις αυτές βασίζονται στην αρχή ότι κάθε  ενδεχόμενη μείωση των δυνατοτήτων αλιείας που προβλέπονται  σ’ αυτό το πρωτόκολλο θα αντισταθμίζεται από άλλες  δυνατότητες αλιείας ίσης αξίας, λαμβάνοντας υπόψη τη  χρηματική αντιστάθμιση που έχει ήδη καταβληθεί από την  Κοινότητα.ρθρο 13Καμία διάταξη της παρούσης συμφωνίας δεν  επηρεάζει ούτε προδικάζει καθ’ οιονδήποτε τρόπο τις απόψεις  κάθε μέρους όσον αφορά κάθε θέμα σχετικό με το δίκαιο της  θαλάσσης.ρθρο 14Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στα εδάφη  στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητος και υπό τους όρους που προβλέπονται  από την εν λόγω συνθήκη αφενός, και στο έδαφος της  Δημοκρατίας της Σενεγάλης αφετέρου.ρθρο 15Τα μέρη  συμφωνούν να προβαίνουν στην εξέταση της παρούσης συμφωνίας  μετά από το συμπέρασμα των διαπραγματεύσεων για μια πολυμερή  συνθήκη, οι οποίες διεξάγονται στα πλαίσια της τρίτης  διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της  θαλάσσης.ρθρο 16Τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο  μέρος της παρούσης συμφωνίας και εκτός αντιθέτου διατάξεως,  μια αναφορά στην παρούσα συμφωνία σημαίνει αναφορά στα  παραρτήματά της.ρθρο 17Η παρούσα συμφωνία έχει συναφθεί  για μια πρώτη περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία ενάρξεως  της ισχύος της. Αν δεν τεθεί τέρμα στη συμφωνία εκ μέρους  ενός των μερών με κοινοποίηση που γίνεται έξι μήνες πριν από  την ημερομηνία λήξεως της περιόδου των δύο ετών, παραμένει  σε ισχύ για συμπληρωματικές περιόδους ενός έτους, με την  επιφύλαξη ότι δεν έγινε καμιά κοινοποίηση καταγγελίας  τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία λήξεως κάθε  ετησίας περιόδου.Μεταξύ των συμβαλλομένων μερών  πραγματοποιούνται διαπραγματεύσεις για να προσδιορίσουν με  κοινή συμφωνία τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που θα  επέλθουν στα παραρτήματα ή στο πρωτόκολλο που προαναφέρεται  στο άρθρο 9.ρθρο 18Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει  από την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν  αμοιβαίως την περάτωση των αναγκαίων προς τούτο  διαδικασιών. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗ ΖΩΝΗ  ΑΛΙΕΙΑΣ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΦΕΡΟΥΝ ΣΗΜΑΙΑ  ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣΑ. Διατυπώσεις που  εφαρμόζονται κατά την υποβολή της αιτήσεως και της εκδόσεως  αδειώνΟι διαδικασίες που εφαρμόζονται στις αιτήσεις και  στις εκδόσεις ετησίων αδειών, που επιτρέπουν στα σκάφη που  φέρουν τη σημαία των Κρατών Μελών της Κοινότητος να αλιεύουν  στα ύδατα της Σενεγάλης είναι οι ακόλουθες:1. Οι αρμόδιες  αρχές της Κοινότητος οφείλουν να υποβάλουν στις αρμόδιες  αρχές της Σενεγάλης (MDR)(1) μια αίτηση για κάθε σκάφος το  οποίο επιθυμεί να αλιεύει δυνάμει της συμφωνίας.(1)  Ministθre du developpement rural (Υπουργείο Αγροτικής  Αναπτύξεως).Αυτή η αίτηση πρέπει να υποβάλεται με τις  διατυπώσεις που παρέχονται προς τούτο από την κυβέρνηση της  Σενεγάλης και των οποίων το έντυπο έχει επισυναφθεί στο  παράρτημα.Τα Μέλη καθορίζονται σύμφωνα με τον ακόλουθο  τιμοκατάλογο:α) μηχανότρατες που εκφορτώνουν το σύνολο των  αλιευμάτων τους: 7 500 φράγκα CFA ανά τόνο μικτής  χωρητικότητος ετησίως β) μηχανότρατες που δεν εκφορτώνουν  το σύνολο των αλιευμάτων τους: 15 000 γράγκα CFA ανά τόνο  μικτής χωρητικότητος ετησίως γ) θυνναλιευτικά που  εκφορτώνουν το σύνολο των αλιευμάτων τους: 1 φράγκο CFA ανά  χιλιόγραμμο ιχθύος που αλιεύεται ετησίως δ) θυνναλιευτικά  που δεν εκφορτώνουν το σύνολο των αλιευμάτων τους: 2 φράγκα  CFA ανά χιλιόγραμμο ιχθύος που αλιεύεται ετησίως.2. Το  τέλος καθορίζεται για ένα έτος ανεξαρτήτως της διαρκείας  ισχύος των αδειών, εξαιρέσει της περιπτώσεως που  προαναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 της συμφωνίας και της  περιπτώσεως που αναφέρεται ανωτέρω στην παράγραφο 3.3. Για  τις άδειες που εκδίδονται μεταξύ της ημερομηνίας θέσεως σε  εφαρμογή της συμφωνίας και της 1ης Ιανουαρίου που ακολουθεί  την ημερομηνία αυτή, το τέλος καθορίζεται αναλόγως της  περιόδου ισχύος τους.4. Οι αρμόδιες αρχές της Σενεγάλης  εξετάζουν κάθε αίτηση για να βεβαιωθούν εάν είναι σύμφωνη με  τις διατάξεις της συμφωνίας καθώς και με τη νομοθεσία της  Σενεγάλης και εφαρμόζουν τον τιμοκατάλογο για τα τέλη που θα  εισπράξουν.Οι αρμόδιες αρχές της Σενεγάλης πληροφορούν τις  αρχές της Κοινότητος για τις αποφάσεις αυτές.5. Οι άδειες  που εκδίδονται μετά την καταβολή των τελών ισχύουν για ένα  ορισμένο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμες.6. Αν  εμφανισθούν δυσχέρειες ή ανάγκες συμπληρωματικών πληροφοριών  κατά την εξέταση των αιτήσεων και της εκδόσεως των αδειών,  πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των αντιπροσώπων των  συμβαλλομένων μερών, ιδίως μέσω της ωκεανογραφικής  διευθύνσεως της θαλασσίας αλιείας και της αντιπροσωπείας της  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ.Β. Δηλώσεις  αλιευμάτωνΌλα τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα  ύδατα της Σενεγάλης στα πλαίσια της συμφωνίας υποχρεούνται  ν’ ανακοινώνουν στη διεύθυνση ωκεανογραφίας και θαλασσίας  αλιείας μια δήλωση των αλιευμάτων σύμφωνη με το υπόδειγμα  που επισυνάπτεται.Αυτές οι δηλώσεις αλιευμάτων πρέπει ν’  ανακοινώνονται στο τέλος της κάθε αποστολής για τα σκάφη των  νωπών αλιευμάτων ή κάθε μήνα για τα σκάφη που διαθέτουν  ψυκτικά μηχανήματα και στην περίπτωση αυτή πριν από το τέλος  του επομένου μηνός.Σε περίπτωση μη τηρήσεως της διατάξεως  αυτής η κυβέρνηση της Σενεγάλης επιφυλάσσεται του  δικαιώματος να αναστείλει την άδεια του υπό κατηγορία  σκάφους μέχρι της ολοκληρώσεως της διατυπώσεως. Επιπλέον, η  ποινή που προβλέπεται στο άρθρο 49 του κώδικος θαλασσίας  αλιείας της Σενεγάλης επιβάλλεται στον εφοπλιστή του εν λόγω  σκάφους.Γ. Εκφόρτωση των αλιευμάτωνΤα σκάφη που  επιτρέπεται ν’ αλιεύουν στα ύδατα της Σενεγάλης στα πλαίσια  της συμφωνίας υποχρεούνται να εκφορτώνουν ένα τμήμα ή το  σύνολο των αλιευμάτων τους ανάλογα με τον τύπο της αλιείας  που πραγματοποιείται.1. Οι μηχανότρατες και τα  θυνναλιευτικά νωπών αλιευμάτων εκφορτώνουν στη Σενεγάλη το  σύνολο των αλιευμάτων τους. Αναλόγως του αν τα αλιεύματα  πραγματοποιούνται στις ζώνες αλιείας που δεν υπάγονται στην  κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης, τα μέρη  συνεννοούνται στα πλαίσια της Μικτής Επιτροπής για να  καθορίσουν το ποσοστό των αλιευμάτων που θα εκφορτώσουν στη  Σενεγάλη.2. Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής της συμφωνίας, τα  θυνναλιευτικά με ψυκτικά μηχανήματα μπορεί να υποχρεούνται  να εκφορτώνουν μια ποσότητα τόνου που δύναται να φθάσει τους  4 000 τόνους υπό τους όρους τιμής που θα καθορισθούν μεταξύ  των εφοπλιστών και των ενδιαφερομένων καταναλωτών με βάση  τις τιμές εκχωρήσεως που εφαρμόζονται από αυτούς τους ιδίους  εφοπλιστές στην αγορά τους. Οι όροι της αποβιβάσεως για τα  επόμενα έτη προσδιορίζονται στα πλαίσια της μικτής επιτροπής  με κοινή συμφωνία με τους ενδιαφερομένους εφοπλιστάς με βάση  τα αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν τα προηγούμενα έτη στη  ζώνη αλιείας της Σενεγάλης.3. Τα θυνναλιευτικά με ψυκτικά  μηχανήματα εκφορτώνουν 100 χιλιόγραμμα ιχθύων και  μαλακοστράκων ανά τόνο μικτής χωρητικότητος κάθε  εξάμηνο.Κάθε παράλειψη της υποχρεώσεως εκφορτώσεως εκθέτει  τον υπεύθυνο στις ακόλουθες κυρώσεις εκ μέρους των αρχών της  Σενεγάλης:1. ποινή από 25 000 φράγκα CFA ανά τόνο ο οποίος  δεν εκφορτώθηκε 2. στέρηση και μη ανανέωση της αδείας μέχρι  της παραδόσεως των οφειλομένων ποσοτήτων.Δ. Υποτροφίες  εκπαιδεύσεωςΤα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση της  αρμοδιότητος και των γνώσεων των προσώπων που απασχολούνται  στη θαλάσσια αλιεία συνιστά ουσιώδες στοιχείο επιτυχίας της  συνεργασίας τους. Για το σκοπό αυτό, η Κοινότης θα  διευκολύνει την υποδοχή των υπηκόων της Σενεγάλης στα  εκπαιδευτικά ιδρύματα των Κρατών Μελών της και θα θέσει για  το σκοπό αυτό στη διάθεσή τους υποτροφίες σπουδών και  επιμορφώσεως στους διαφόρους επιστημονικούς, τεχνικούς και  οικονομικούς κλάδους τους σχετικούς με την αλιεία.Ε. Ζώνες  αλιείαςΟι ζώνες αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 4 της  συμφωνίας είναι οι εξής:α) οι μηχανότρατες νωπών αλιευμάτων  και τα σκάφη που έχουν ψυκτικά μηχανήματα μικρής αλιείας  όπως καθορίζονται στο άρθρο 5 του κώδικος θαλασσίας αλιείας  της Σενεγάλης επιτρέπεται να αλιεύουν πέραν του ορίου των 6  πρώτων ναυτικών μιλίων των υδάτων της δικαιοδοσίας της  Σενεγάλης β) οι μηχανότρατες με ψυκτικά μηχανήματα της  μεγάλης αλιείας επιτρέπεται να αλιεύουν πέραν του ορίου των  12 πρώτων ναυτικών μιλίων των υδάτων της δικαιοδοσίας της  Σενεγάλης γ) τα θυνναλιευτικά των νωπών αλιευμάτων και τα  θυνναλιευτικά με ψυκτικά μηχανήματα επιτρέπεται ν’ αλιεύουν  σε όλη την έκταση των υδάτων της δικαιοδοσίας της  Σενεγάλης.Το πλάτος των υδάτων της δικαιοδοσίας της  Σενεγάλης προσμετράται από τις γραμμές βάσεως που ορίσθηκαν  από το διάταγμα αριθ. 72-756 της 5ης Ιουλίου 1972.   Παράρτημα Ι υπό Α φύλλο ΙΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣΈνας λαός  - Ένας σκοπός - Μία πίστηΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΕΩΣΚΑΙ  ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΩΚΕΑΝΟΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙΘΑΛΑΣΣΙΑΣ  ΑΛΙΕΙΑΣΕΝΤΥΠΟΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ  ΑΛΙΕΙΑΣΑΙΤΩΝ- Όνομα και επώνυμο:  ..............................- Ημερομηνία γεννήσεως:  ...........................- Επάγγελμα:  ......................................- Αριθμός εμπορικού  μητρώου: ......................- Εταιρική επωνυμία:  ..............................- Αριθμός υπαλλήλων:  ..............................  - Μόνιμοι:  ........................................  - Έκτακτοι:  .......................................- Ετήσιος κύκλος  εργασιών: ........................- Διεύθυνση  .......................................ΣΚΑΦΟΣ- Όνομα:  ..........................................- Αριθμός  νηολογήσεως: ............................- Ημερομηνία και  τόπος κατασκευής: ................- Εθνικότης καταγωγής:  ............................- Ημερομηνία λήψεως της σημαίας  της Σενεγάλης: ....- Μήκος:  ..........................................- Πλάτος:  .........................................- Μικτή  χωρητικότης: ..............................- Καθαρή  χωρητικότης: .............................- Τύπος και  δύναμη του κινητήρος: .................- Αριθμός των  ναυτικών επί του πλοίου: ............- Τύπος αλιείας η  οποία ασκείται: .................- Α. Αλιεία με  μηχανότρατες: ......................Μήκος της μηχανότρατας:  ...........................νοιγμα:  ..........................................Μέγεθος των  διακένων στο εσωτερικό: ...............Μέγεθος των διακένων  των πτερύγων: ................Β. Αλιεία της σαρδέλλας:  ..........................Μήκος του δικτύου:  ................................Ρήψη του δικτύου:  .................................Γ. Αλιεία τόνου:  ..................................Αριθμός καλαμίδων:  ................................Μήκος του δικτύου:  ................................Αριθμός ιχθυοτροφείων:  ............................Όγκος ιχθυοτροφείων:  ..............................Δόλωμα ζωντανό  ....................................Γρίπος περιστρεφόμενος;  ...........................- Το σκάφος είναι σκάφος με  ψυκτικό μηχάνημα; .....- Αν ναι:  .........................................  - Συνολική  ψυκτική δύναμη: .......................  - Ψυκτική  ικανότης: ..............................  - Ικανότης  αποθέματος: ...........................ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗ  ΣΤΕΡΙΑ- Διεύθυνση και αριθ. αδείας: .....................-  Εταιρική επωνυμία: ..............................-  Δραστηριότητες: .................................  -  Εγχώριο χονδρικό εμπόριο θαλασσινών προϊόντων: ...  -  Εκμετάλλευση του χονδρικού εξαγωγικού εμπορίου: ...- Τύπος  και αριθμός της κάρτας του χονδρεμπόρου: ......- Περιγραφή  των ψυκτικών και τεχνικών εγκαταστάσεων: ...- Αριθμός  υπαλλήλων: ...................................  - Μόνιμοι:  ...........................................  - Έκτακτοι:  ..........................................Τεχνικές  παρατηρήσεις του Διευθυντού Αλιεύσεωνδεια του Υπουργού  Αγροτικής ΑναπτύξεωςΠαράρτημα Ι υπό Β φύλλο Ι>ΘΕΣΗ  ΠΙΝΑΚΑ>Παράρτημα Ι υπό Β φύλλο ΙΙΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ  ΣΕΝΕΓΑΛΗΣΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΕΩΣΔΙΕΥΘΥΝΣΗ  ΩΚΕΑΝΟΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣΔΗΛΩΣΗ ΑΛΙΕΙΑΣΌνομα του  πλοίου:Τύπος αλιείας:Αριθμός αδείας:Λιμάνι  νηολογήσεως:Αλιεύματα:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Ο κάτωθι  υπογεγραμμένος ........ εφοπλιστής του ανωτέρω ανομαζομένου  πλοίου ή ο αντιπρόσωπός του δεόντως εξουσιοδοτημένος,  πιστοποιώ ότι η ανωτέρω δήλωση είναι σύμφωνη με την  πραγματική κατάσταση των αλιευμάτων του πλοίου  μου.Ημερομηνία ..............υπογραφή και σφραγίδα του  εφοπλιστούΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΩΝ  ΔΙΑΦΟΡΩΝΜε την επιφύλαξη των διαφορών των σχετικών με την  άσκηση από τη Σενεγάλη των κυριαρχικών της δικαιωμάτων στα  ύδατα στ’ ανοικτά των ακτών της, τα δύο μέρη υποχρεούνται να  υποβάλλουν κάθε διαφορά, η οποία θα μπορούσε να παρουσιασθεί  μεταξύ τους ως προς την ερμηνεία ή την εφαρμογή της  συμφωνίας και η οποία δεν θα είχε ρυθμισθεί κατά το άρθρο  10, στην ακόλουθη διαδικασία διαιτησίας.1. Εντός δύο μηνών  από την ημερομηνία κατά την οποία το ένα ή το άλλο των  συμβαλλομένων μερών έχει επισήμως ζητήσει τη διαιτησία μιας  διαφοράς σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, κάθε συμβαλλόμενο  μέρος υποδεικνύει ένα μέλος του διαιτητικού δικαστηρίου και  εντός τριών μηνών από την ίδια ημερομηνία, αυτά τα δύο μέλη  υποδεικνύουν με κοινή συμφωνία και εξ ονόματος των δύο μερών  ως τρίτο μέλος του δικαστηρίου ένα υπήκοο τρίτου κράτους.2.  Το συμβαλλόμενο μέρος, το οποίο ζητεί τη διαιτησία,  υποβάλλει κατά το χρόνο της εξετάσεως της αιτήσεως έκθεση,  με τις αιτιάσεις και τις αιτιολογίες που επικαλείται.3. Το  διαιτητικό δικαστήριο λαμβάνει τις αποφάσεις του με  πλειοψηφία των ψήφων, βασιζόμενο στη συμφωνία και στους  άλλους κανόνες του διεθνούς δικαίου. Οι αποφάσεις δεσμεύουν  τα μέρη. Το κόστος της διαιτησίας βαρύνει κανονικώς εξ  ημισείας και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη.