CELEX: 31981R0136
Language: en
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 136/81 of 15 January 1981 altering the monetary compensatory amounts

19 . 1 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                No L 16 / 1
                                                                        I
                                                      (Acts whose publication is obligatory)
                                              COMMISSION REGULATION (EEC) No 136/81
                                                              of 15 January 1981
                                                 altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                              compensatory amounts must be carried out according
COMMUNITIES,                                                                to the alteration of the difference ;
                                                                            "Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380 /75
Having regard to the Treaty establishing the                                of 29 May 1975 (7), as last amended by Regulation
European Economic Community,                                                 (EEC) No 2844/ 80 (8), laid down detailed rules for
                                                                            the application of monetary compensatory amounts ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                whereas the spot market rates ascertained in
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                                 accordance with Regulation (EEC) No 1380/75
conjunctural policy to be taken in agriculture                               during the period 7 to 13 January 1981 in respect of
following the temporary widening of the margins of                          the pound sterling represent a difference departing by
fluctuation for the currencies of certain Member                             more than one point from the percentage taken as a
States ('), as last amended by Regulation (EEC) No                           basis when the monetary compensatory amounts were
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                             last fixed ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                Whereas , however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
652 /79 of 29 March 1979 on the impact of the                                Regulation (EEC) No 974 / 71 , the percentage of 1
European monetary system on the common agri­                                 shall be applied as long as, after deduction of the
cultural policy (3), as last amended by Regulation                           franchises referred to in the same paragraph, the
(EEC) No 1523 / 80 (4),                                                      result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
Whereas the monetary compensatory amounts                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140 /79
of 28 September 1979 (s), as last amended by Regu­                                                       Article 1
lation (EEC) No 3331 / 80 (6);
                                                                              1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
                                                                             4 , 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)                            2140/79 is replaced by the columns appearing in
No 974 / 71 , the monetary compensatory amounts                              Annex I to this Regulation.
must be altered if the difference referred to in Article
2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point                      2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No
from the percentage taken as a basis for the preceding                        2140 / 79 are replaced by Annexes II and III to this
fixing ; whereas such an alteration to the monetary                           Regulation .
                                                                                                          Article 2
                                                                              This Regulation shall enter into force on 19 January
(')  OJ  No  L 106 , 12 .   5 . 1971 , p. 1 .                                 1981 .
O    OJ  No  L 123 , 19 .   5 . 1979 , p. 9.
O    OJ   No L 84 , 4 . 4 . 1979 , p . 1.
(4)  OJ   No L 152 , 20.    6. 1980 ,  p. 1 .
O OJ No L 247 , 1 . 10 . 1979, p. 1 .                                         (7) OJ No L 139 , 30 . 5 . 1975 , p. 37 .
C) OJ No L 349 , 23 . 12. 1980 , p. 18 .                                      (8) OJ No L 294 , 4. 11 . 1980, p. 6.
 ---pagebreak--- No L 16/ 2                      Official Journal of the European Communities                      19 . 1 . 81
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States .
           Done at Brussels, 15 January 1981 .
                                                                             For the Commission
                                                                                The President
                                                                               Gaston THORN
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                            No L 16 / 3
           ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                             SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                              Montants à percevoir à l' importation
                                                                                  et à octroyer à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                             and granted on exports
                             CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού
                                Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/            Nederland      United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                  DM/t            FB/ Flux/t              Fl. /t            £ /t
                                       1                            2                   3                   4                5
                 10.01 A                                                                                                  14,632
                 10.01 B                                                                                                  21,742
                 10.02                                                                                                    13,682
                 10.03                                                                                                    13,019
                 10.04                                                                                                    12,524
                 10.05 B                                                                                                  13,019
                 10.07 B                                                                                                  12,816
                 10.07 C                                                                                                  12,816
                 11.01 A                                                                                                  18,572
                 11.01 B                                                                                                  17,242
                 11.02 A I a)                                                                                             30,285
                 11.02 A I b)                                                                                             20,058
                 11.01 C                                                                                                  13,279
                 11.01 D                                                                                                  12,775
                 11.01 E I                                                                                                 18,226
                 11.01 E II                                                                                                 5,859
              ex 11.01 G (')                                                                                               13,072
              ex 1 1.01 G (2)                                                                                              13,072
                 11.02 A II                                                                                                13,956
                 11.02 A III                                                                                               18,226
                 1 1 . 02 A IV                                                                                             17,534
                  11.02 A V a) 1 (5)                                                                                       19,528
                 11.02 A V a) 1 (4)                                                                                        17,370
                  11.02 A V a) 2                                                                                           19,528
                  11.02 A V b)                                                                                             13,279
 ---pagebreak--- No L 16 / 4                                 Official Journal of the European Communities                                            19 . 1 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                              and granted on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                          te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση το0 Κοινοϋ
                               Δασμολογίου                    Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                                 DM /t            FB/ Flux/t             Fl. /t             £ /t
                                      1                            2                    3                  4                 5
            ex 11.02 A VII C)                                                                                            13,072
            ex 11.02 A VII (2)                                                                                           13,072
                11.02 BI a) 1                                                                                            13,279
                11.02 B I a) 2 aa)                                                                                       12,775
                11.02 B I a) 2 bb)                                                                                       12,775
                11.02 B I b) 1                                                                                           18,226
                11.02 Bib) 2                                                                                             17,534
                1 1.02 B II a)                                                                                           14,925
                1 1.02 B lib)                                                                                            13,956
                1 1.02 B lie)                                                                                            13,279
            ex 11.02 B II d) O                                                                                           13,072
            ex 11.02 B II d) (2)                                                                                         13,072
                11.02 CI                                                                                                  14,925
                1 1.02 C II                                                                                               13,956
                11.02 C III                                                                                              20,830
                11.02 CIV                                                                                                 12,775
                1 1.02 C V                                                                                                13,279
            ex 11.02 C VI (')                                                                                             13,072
            ex 11.02 C VI O                                                                                               13,072
                 11.02 D I                                                                                                14,925
                 11.02 D II                                                                                               13,956
                 11.02 Dili                                                                                               13,279
                 1 1.02 D IV                                                                                              12,775
                 1 1.02 D V                                                                                               13,279
             ex 11.02 DVI (')                                                                                             13,072
             ex 11.02 D VI O                                                                                              13,072
                 11.02 EI a) 1                                                                                            13,279
                 11.02 EI a) 2                                    ^                                                       12,775
                 11.02   E I b) 1                                                                                         18,226
                 1 1.02  E lb) 2                                                                                          22,544
                 11.02   Ella)                                                                                            14,925
                  1 1.02 E lib)                                                                                           13,956
                  1 1.02 E lie)                                                                                            14,321
             ex 11.02    E II d ) 2 (')                                                                                    13,072
             ex 11.02    E II d) 2 O                                                                                       13,072
                  1 1.02 F I                                                                                               14,925
                  1 1.02 F II                                                                                              13,956
                  11.02 Fill                                                                                               13,279
 ---pagebreak--- 19 . . 81                               Official Journal of the European Communities                                            No L 16 / 5
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                              commun                                             and granted on exports
                        CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                         te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                              toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                   Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                            Luxembourg
                                                             DM /t            FB/ Flux/t             Fl. /t             £ /t
                                  1                            2                   3                   4                 5
             11.02 F IV                                                                                              12,775
             11.02 F V                                                                                               13,279
          ex 11.02 F VII (')                                                                                         13,072
          ex 11.02 F VII O                                                                                           13,072
             11.02 G I                                                                                               10,974
             11.02 G II                                                                                                3,905
             11.07 A I a)                                                                                            26,046
             11.07 A I b)                                                                                            19,461
             11.07 A II a)                                                                                           23,174
             11.07 A II b)                                                                                           17,315
             11.07 B                                                                                                 20,179
             11.08 A I (5)                                                                                           17,485
             11.08 A III (s)                                                                                         21,247
             11.08 A IV (6)                                                                                          17,485
             11.08 A V C)                                                                                            17,485
             11.09                                                                                                   28,916
             17.02 B II a) O                                                                                         22,812
             17.02 B II b) O                                                                                         17,485
             21.07 F II                                                                                              17,485
             23.02 A I a)                                                                                              3,661
             23.02 A I b)                                                                                            11,794
             23.02 A II a)                                                                                             3,254
             23.02 A II b)                                                                                           13,015
             23.03 A I                                                                                               23,160
             23.07 B I a) 1 (")                                                                                        2,083
             23.07 B I  a)   2  (8) (')                                                                                2,083
             23.07 B I  b)   1  (")                                                                                    6,509
             23.07 B  I  b)  2  («) O                                                                                  6,509
             23.07 B  I  c)  1  O                                                                                     13,019
             23.07 B  I  c)  2  (■) O                                                                                13,019
 ---pagebreak--- No L 16 / 6                                      Official Journal of the European Communities                              19 . 1 . 81
                                                                       Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum .
(3) Applicable to trade with non-member States.
(*) Applicable to trade with other Member States
(5) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                a
    C =                  x    1-176
             1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(6) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                a
    C =                  X    1-282
             1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(7) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(8) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                                              Germany    Belgium/   Netherlands  United   Ireland   Italy   France
           Content by weight of powdered or granulated                 Luxembourg               Kingdom
                       milk (excluding whey)
                    in the finished product of :               DM /t    Bfrs/Lfrs/t     Fl / t      £ /t   £ Irl /t Lit/ t   FF/t
    More than 12 % but less than 30 %                                                           1 1 - 277
    30 % or more but less than 50 %                                                             22-553
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate .
 o In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
     Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied .
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         ( EEC ) No 974 / 71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                           No L 16 / 7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                       te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση του Kotvoö
                                Δασμολογίου                    Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg       £/ 100 kg
                                        1                           2                  3                    4                5
                 01.03  A II a)                                                                                            6,762
                 01.03  A II b)                                                                                            7,951
                 02.01  A III a)     1                                                                                   10,340
                 02.01  A III a)     2                                                                                   14,993
                 02.01  A III a)     3                                                                                   11,581
                 02.01  A III a)     4                                                                                   16,750
                 02.01  A III a)     5                                                                                     8,996
                 02.01  A III a)     6 aa)                                                                               16,750
              ex 02.01  A III a)    6 bb) (')                                                                            16,750
              ex 02.01  A III a)    6 bb) (2)                                                                            11,581
                 02.05 A I                                                                                                 4,136
                 02.05 A II                                                                                                4,550
                 02.05 B                                                                                                   2,482
                 02.06 B I a) 1                                                                                          10,340
                 02.06  B I a) 2 aa)                                                                                      13,235
                 02.06  B I a) 2 bb)                                                                                      13,235
                 02.06  B I a) 2 cc)                                                                                      14,476
                 02.06  B I a) 3                                                                                          14,993
                 02.06 B I a) 4                                                                                           11,581
                 02.06 B I a) 5                                                                                           16,750
                 02.06 B I a) 6                                                                                            8,996
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                       16,750
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                       11,581
                 02.06 B I b) 1                                                                                           10,340
                 02.06  B I   b)  2   aa)                                                                                 13,235
                  02.06 B  I  b)  2   bb)                                                                                 13,235
                  02.06 B  I  b)  2   cc)                                                                                 14,476
                  02.06 B  I  b)  3   aa)                                                                                 14,993
                  02.06 B  I  b)  3   bb)                                                                                 29,158
                  02.06 B  I  b)  4    aa)                                                                                11,581
                  02.06 B  I  b)  4   bb)                                                                                 22,954
                  02.06 B I b) 5 aa)                                                                                      16,750
 ---pagebreak--- No L 16 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                              19 . 1 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l' importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                   commun                                               and granted on exports
                              CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het
                                                                                        te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση του Koivoö
                                 Δασμολογίου                    Deutschland          Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                    Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg       FB/Flux/ 100 kg        Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                        1                            2                    3                    4                5
                   02.06 B I  b)  5   bb)                                                                                    28,848
                   02.06 B I  b)  6   aa)                                                                                     8,996
                   02.06 B I  b)  6   bb)                                                                                    14,993
                ex 02.06 B I  b)  7   aa) (')                                                                                16,750
                ex 02.06 B I  b)  7   aa) (2)                                                                                11,581
                   02.06 B I  b)  7   bb) (4)                                                                                29,158
                   15.01 A I ( a)                                                                                             3,309
                   15.01 A II                                                                                                 3,309
                   16.01 A                                                                                                   14,476
                   16.01 B I (b) O                                                                                           24,298
                   16.01 B II (b) (5)                                                                                        16,544
                   16.02 A II                                                                                                13,442
                   16.02 B III a) 1                                                                                          13,959
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                   25,332
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                   21,197
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (5)                                                                               13,959
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                                                  11,581
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                       6,928
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules ,                             — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      désossés ;                                                                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                    — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                           (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ■
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                       — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                    πλατών, άποστεωμένα ·
    — Tenderloins .                                                               — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                       να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                           — (Dt/xtxa.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
       chen ;                                                               (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et .                                                               (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate , anche in parti , disossate ;                                (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                   (2) Andere produkten dan vermeld bij (*).
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                               (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                               Official Journal of the European Communities                                  No L 16 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                         (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing          (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions .             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung, der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der      (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities .
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione             de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in        (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni .                               fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan             (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τούς όρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde                πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen        (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                     (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution            the weight of the liquid .
     overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,        (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­             chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de            enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                     grunde gelegt.
 (3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                 (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν                  tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταδάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­            gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα ανταποκρί­             alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                      (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 O Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                      holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine              af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                      (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,                 εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form.                                   ρους του ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- No L 16 / 10                              Official Journal of the European Communities                                                   19 . 1 . 81
                    PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                          OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                               commun                                                     and granted on exports
                          CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                             Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                     Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg
                                   1                                   2                     3                    4               5
                                            — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζων βάρος —
                01.02 A II O                                                                                                  10,875
                                        — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
                02.01 A II a) 1                                                                                               20,663
                02.01 A II a) 2                                                                                               16,530
                02.01 A II a) 3                                                                                               24,795
                02.01 A II a) 4 aa)                                                                                           16,530
                02.01 A II a) 4 bb)                                                                                           28,275
                02.01 A II b) 1 (2)                                                                                            18,379
                02.01 A II b) 2 (2)                                                                                            14,703
                02.01 A II b) 3 (2)                                                                                           22,974
                02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                        14,703
                02.01 A II b) 4 bb) H (2)                                                                                     22,974
                02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                                                                                22,974
                02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                    22,974
                02.06 C I a) 1                                                                                                 16,530
                02.06 C I a) 2                                                                                                23,599
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                      23,599
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                                       14,138
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                        9,461
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                Official Journal of the European Communities                                No L 16 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées      (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­            (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls , heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                          (2) L importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate .
      autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo .                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
      heder i De europæiske Fællesskaber :                            ( 2) Το έξισωτικό ποσό δεν έφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός τού ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, εκφραζόμενης
           af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
            ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborg racen .                                                    κρέας
 (') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται εντός τού όρίου έτησίας             — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
       δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, τής ετησίας δασμολογικής πο­
       δίων άρχων τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
       α) διά άγελάδας, ετέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            τού Simmental και τού Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
       6 ) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental , τού γέ­         européennes .
            νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                   (3) Entry under this subheading is subject to the production
  (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
       — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­           competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (5) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
            congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht .
       — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (5) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 16 / 12                            Official Journal of the European Communities                                      19 . 1 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                           (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού          (5) Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί του λίπους.
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse .
    meat excluding offals and fat.                                 (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(") Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                            (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τού λίπους.           fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (6) Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τού 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse .                                                          προϊόντων καί τού λίπους.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                               Official Journal of the European Communities                                                  No L 16 / 13
                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                               ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ KPEÁTOE ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                               commun                                                  and granted on exports
                           CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                     Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                     e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                             te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                 Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                         και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Κοινοϋ
                              Δασμολογίου                   Deutschland             Belgique/           Nederland
                                                                                  Luxembourg                             United Kingdom
                                                                 DM                  FB/ Flux               Fl.                   £
                                    1                             2                       3                  4                     5
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
            01.05 A I                                                                                                           1,076
            01.05 A II                                                                                                          0,508
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            — 100 XYP —
            01.05 B I                                                                                                           1,995
            01.05 B II                                                                                                          3,145
            01.05 B III                                                                                                         2,834
            01.05 B IV                                                                                                          2,123
            01.05 B V                                                                                                           3,457
            02.02 A I a)                                                                                                        2,506
            02.02 A I b)                                                                                                        2,850
            02.02 A I c)                                                                                                        3,105
            02.02 A II a)                                                                                                       3,700
            02.02 A II b)                                                                                                       4,493
            02.02 A II c)                                                                                                       4,992
            02.02 A III a)                                                                                                      4,049
            02.02 A III b)                                                                                                      4,426
            02.02 A IV                                                                                                          3,032
            02.02 A V                                                                                                           4,939
            02.02 B I                                                                                                           7,896
            02.02 B II a) 1                                                                                                     3,415
            02.02 B II a) 2                                                                                                     5,491
             02.02 B II a) 3                                                                                                    4,869
             02.02 B II a) 4                                                                                                     3,335
             02.02 B II a) 5                                                                                                     5,433
             02.02 B II b)                                                                                                       2,566
             02.02 B II c)                                                                                                       1,777
             02.02 B II d) 1                                                                                                     6,640
             02.02 B II d) 2                                                                                                     4,852
 ---pagebreak--- No L 16 / 14                               Official Journal of the European Communities                                                    19 . 1 . 81
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                        Numero du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                 commun                                               and granted on exports
                            CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                            te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                       καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                   Deutschland           Belgique/           Nederland
                                                                                  Luxembourg                           United Kingdom
                                                                 DM                 FB/ Flux               Fl.                   £
                                      1                           2                     3                   4                    5
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — > 00 XYP —
             02.02 B II d) 3                                                                                                  4,702
             02.02 B II  e) 1                                                                                                 6,418
             02.02 B II  e) 2 aa)                                                                                              2,274
             02.02 B II  e) 2 bb)                                                                                             4,094
             02.02 B II  e)-3                                                                                                  4,417
             02.02 B II  0                                                                                                     7,896
             02.02 C                                                                                                           1,777
             02.05 C                                                                                                           3,948
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . / ΙΟΟάδα —
             04.05 A I a) 1                                                                                                    0,765
             04.05 A I a) 2                                                                                                    0,318
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — ' 00 XYP —
             04.05 A  I b)                                                                                                     3,324
             04.05 B I a) 1                                                                                                 15,025
             04.05 B I a) 2                                                                                                    3,856
             04.05 B I b) 1                                                                                                    6,781
             04.05 B I b) 2                                                                                                    7,246
             04.05 B I b) 3                                                                                                  15,557
             35.02 A  II a) 1                                                                                               13,496
             35.02 A  II a) 2                                                                                                   1,828
 ---pagebreak---                                            PART 5
                                 MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                19 . 1 . 81
                                 Monetary compensatory amounts
                                                                                 Amounts to be charged on imports and granted on exports
                        Description                               Notes
                                                                                               Belg./Lux .      Netherlands      United Kingdom
                                                                             Germany
                                                                                            Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                           DM/ 100 kg (a)          ( a)
                             2                                      3              4                      5             6                  7
                                                                   n                                                                0· 782      (d)
With the exception of whey
                                                                   n                                                                0· 782      (c)
                                                                   n                                                                0· 699      (d)
                                                                 n ( u)                                                              0· 544     (d)
                                                                 n (u)                                                               0·• 439    (d)
                                                                  o                                                                10·■ 148
                                                                  o                                                                  6·■ 613    (d)
                                                                   O                                                                6· 613      (d )
                                                                   O                                                                 5·■ 362    (d)
                                                                 C) o o                                                            10· 148
                                                                 C) O C)                                                             6 • 613    (d)
                                                                   o                                                                 6·• 613    (d)
                                                                   (')                                                               5·• 362    (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                                (')                                                               0·• 782    (d)
— of 15 % or more                                                  C)                                                                1 ·• 723   (d)
                                                                                                                                                       Official Journal of the European Communities
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                                                                                                  0-626      (d )
                                                                    9
— of 15 % or more but less than 25 %                                                                                                 1-723      (d)
                                                                    9
— of 25 % or more but less than 32 %                                                                                                 2-819      (d)
                                                                   9
— of 32 % or more                                                                                                                    3-133      (d)
                                                                    3
                                                                                                                                    12-081
                                                                    33
                                                                                                                                   10-148
                                                                    3
                                                                                                                                     6-613 (d)
                                                                    3
                                                                                                                                     5 • 362 (d)
                                                                    y
                                                                                                                                   10-148
                                                                                                                                                             No L 16 / 15
 ---pagebreak---                                                                        Amounts to be charged on imports and granted on exports
                        Description                     Notes
                                                                   Germany           Belg. /Lux .     Netherlands      United Kingdom
                                                                 DM/ 100 kg (a)   Bfrs/Lfrs/ 100 kg   FI/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                                                              No L 16 / 16
                                                                                         ( a)
                            2                             3             4                   5                 6                  7
                                                          o                                                               6-613 (d )
                                                          (3)                                                             5-362 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       (3)                                                             0-782 (d)
— of 15 % or more                                         C)                                                              2-199 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       o                                                               0-626      (d)
                                                                                                                                                Official
— of 15 % or more but less than 25 %                      C)                                                              2-199      (d)
— of 25 % or more but less than 32 %                      o                                                               2-827      (d)
— of 32 % or more                                         o                                                               3-141      (d)
Of a fatty content by weight :
— of less than 80 %                                       o                                                                   -(b)
— of 80 % or more but less than 82 %                    (4) o                                                           23-760
— of 82 % or more                                       n o                                                             24-354
                                                                                                                                           Journal of the European
                                                         (4)                                                                  -(b)
                                                          o                                                             20-259
With the exception of Roquefort                           C)                                                             16-642
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 10 %                                       o                                                               6-242
                                                                                                                                                Communities
— of 10 % or more but less than 30 %                      0)                                                              9-204
— of 30 % or more                                         o                                                              13-460
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 55 %                                       0)                                                             13-460
— of 55 % or more                                        o                                                               15-962
                                                          o                                                              15-962
With the exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano and cheeses manufactured exclusively from sheep
milk                                                    C) (")                                                          22-877
                                                        C) (")                                                           18-810
                                                         o                                                               17-260
                                                                                                                                              19 . 1 . 81
 ---pagebreak---                                                                                            Amounts to be charged on imports and granted on exports                  19 . 1 . 81
                             Description                                 Notes
                                                                                       Germany
                                                                                                          Belg./Lux .      Netherlands       United Kingdom
                                                                                     DM/ 100 kg ( a)   Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)
                                                                                                              ( a)
                                  2                                        3               4                   5                 6                  7
  — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Edam , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
       Maribo , Samso, Tilsit as well as those cheeses (other
       than salted Ricotta and those cheeses manufactured
       exclusively from sheep or goat milk) of a water con­
       tent, calculated by weight of the non-fatty matter,
       not exceeding 62 % ana of a fat content, by weight,
       referred to dry matter :                                                                                                                                    Official
       — of less than 10 %                                            0) ( 12) (")                                                              12-999
       — of 10 % or more                                              o n (,j)                                                                  17-260
  — Esrom , Italico, Kernhem ,             Saint-Nectaire,   Saint­
       Paulin, Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
       (excluding those cheeses manufactured exclusively
       from sheep or goat milk) of a water content, calcu­
       lated by weight of the non-fatty matter, exceeding
       62 % and of a fat content, by weight, referred to
       dry matter :
       — of less than 10 %                                            0) ( ) ( 13)                                                                8-936
       — of 10 % or more                                              (.) n n                                                                   13-464
                                                                                                                                                               Journal of the European
  Of a fat content, by weight in the dry matter :
  — of less than 10 %                                                     0                                                                       4-062
  — of 10 % or more                                                       c                                                                       6-798
  Of a dry matter content, by weight, of :
  — less than 80 %                                                        (6                                                                    17-260              Communities
  — 80 % or more                                                          c                                                                     22-877
                                                                          ('                                                                    14-499
                                                                          (7
                                                                          c
                                                                          (7                                                                      0-208
                                                                          (7                                                                     0-651
                                                                          ('
 ct.
 of product for each % of milk fat content :                                                                                                     0-287
                                                                                                                                                 0-269
 of product for each % of milk fat content :
 of product for each % of milk fat content :                                                                                                     0-269
                                                                                                                                                                    No L 16 / 17
 ---pagebreak--- NoL 16 / 18                                  Official Journal of the European Communities                                 19 . 1.81
                                                                   Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
       1624 /76 (OJ No L 180 , 6. 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
      990/ 72 (OJ No L 115 , 17. 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the basic
      amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
      — £ 5-638 per 100 kg for the United Kingdom.
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V»°° of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
          However, where whey and /or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
          lation shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
                the product,
                and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to V»oo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142 , 22 . 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 262 /79 (OJ No L 41 , 16.2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177 ,
           14 . 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0-59 where the butter is to be used in formula B products.
      In Regulation (EEC) No 400/ 80, the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
     the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned, by the buying-in price for butter of the same
      type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders.
 (4) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
      be £ 17 - 820 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
       subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
       consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
      — the skimmed-milk powder content, by weight,
      — the content by weight of the added whey and /or lactose, and
      — the lactose content of the added whey,
       per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak---  19 . 1.81                                         Official Journal of the European Communities                                             NoL 16 / 19
      If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amounts :
                                                               Germany     Belgium/    Netherlands     United      Ireland         Italy       France
             Content by weight in powdered or granulated                  Luxembourg
                         milk (excluding whey)                                                        Kingdom
                      in the finished product of :                         Bfrs/ Lfrs/
                                                              DM/ 1 00 kg    100 kg     FI / 100 kg   £/ 100 kg £ Irl / 1 00 kg Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
       More than 12 % but less than 30 %                                                               1-128
       30 % or more but less than 50 %                                                                2-255
       50 % or more but less than 70 %                                                                 3-383
       70 % or more but less than 80 %                                                                4-229
       80 % or more                                                                                 . 4-793
       In trade with non-member countries , the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
       In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72 (OJ
       No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
       applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
       to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624 /76 (OJ No L 180, 6 . 7 . 1976).
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
       components :
       (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
            indicated shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
                100 kg of the product,
                and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
       (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/ ioo of the
            amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of the product,
            and , in particular :
       — the lactose content of the added whey .
 (") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
        where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
       — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
            the product,
            and then
       — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight of whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
            and , in particular :
       — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 16 /20                               Official Journal of the European Communities                                  19 . 1.81
( l0) In the case of products to which whey and /or lactose have been added , no compensatory amount shall be granted.
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           ( EEC) No 974 / 71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
      to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/ 78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the monetary
      compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( I2) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk ;
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
          diffusion , supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins ,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(") No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
      Regulation (EEC) No 2915 /79 .
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                Official Journal of the European Communities                                                                No L 16 / 21
                  PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l' importation
                                                                                               et à octroyer à l' exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                                commun                                                            and granted on exports (')
                           CCI' heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                                Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione (')
                          " doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                         te verstrekken bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                          og ydes ved udførsel (')
                          Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή ( 1 )
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                                Deutschland             Belgique/           Nederland          United Kingdom
                                                                                               Luxembourg
                                                                              DM                  FB/ Flux                Fl.                    £
                                     I                                          2                     3                    4                     5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                          — 100 kg — .
                                                                                                                                           - 100 XYP —
            17.01 A (2 )                                                                                                                     2,139
            17.01 A (3 )                                                                                                                     3,855
            17.01 B (4)                                                                                                                      3,220
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (!)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s)
                                              άνά I o/o περιεκτικότητος ai: ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ κα9αροϋ βάρους του ί,ν λόγω προϊόντος ( 5 )
            17.02 ex D II (6)                                                                                                                0,0386
            17.02 E                                                                                                                          0,0386
            17.02 ex F O                                                                                                                     0,0386
            21.07 F IV                                                                                                                       0,0386
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE - ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                          for 100 kg of dry matter
                                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                        per 100 kg di materia secca
                                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
            17.02 D I                                                                                                                        3,855
            21.07 F III                                                                                                                      3,855
 ---pagebreak--- No L 16 / 22                                Official Journal of the European Communities                                         19 . 1 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330 /74 , et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837 / 68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42). ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n0 1111 /77 .                              paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 /74 , and to iso­               mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                            mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/ 74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,            (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'              rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 / 74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77 , non
     si applica alcun importo compensativo monetario .                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                            den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    (EØF) nr. 431 / 68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                 melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van             nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                       (4) Όταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                  αύτή του όρισμοΰ του ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι-9. 431 /68 ( EE άριΟ. N 89 της 10. 4.
     ning ( EØF) nr. 3330 /74 , og på isoglucose , der udføres               1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7 , i forordning        σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού
     ( EØF) nr . 1111 / 77 .                                                ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( EE άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται στή              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τις τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριί). 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ               glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι$.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                            (CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation .
(2 ) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                            sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
     Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394/ 70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                       ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non déhaturé .                                                          einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                          der Verordnung ( EWG) Nr. 837 / 68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                     fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
     Non denaturati .                                                       bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                                (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuc­
                                                                             cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                             mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                 regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 / 68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394 /70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
      (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                          (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                        nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 / 68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary              Verordening ( EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung ( EWG) Nr. 431 / 68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak---  19 . 1 . 81                               Official Journal of the European Communities                               No L 16 / 23
(5) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της               Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            "Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορδόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τις διατάξεις τού άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμοί) ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ       O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­           caramélisés .
     θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
C) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                    Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- No L 16 / 24                                Official Journal of the European Communities                                           9. 1 . 8
                    PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                            ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) dpifr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                             and granted on exports
                            CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση το0 KoivoC
                               Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/            Nederland     United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg       £/ 100 kg
                                     1                             2                  3                     4               5
             17.04 D II a)                                                                                                3,981
             17.04 D II b) 1                                                                                              3,650
             17.04 D II b) 2                                                                                              4,337
             17.04 D II b) 3                                                                                              4,252
             17.04 D II b) 4                                                                                              3,755
             18.06 B I                                                                                                    1,781
             18.06 B II a)                                                                                                3,511
             18.06 B II b)                                                                                                4,980
             18.06 D I a)                   (')                                                                           6,740
             18.06 D lb)               (')(•)                                                                             6,740
             18.06 D II a) 1                                                                                              3,694
             18.06 D II a) 2                (8)                                                                           3,694
             18.06 D II b) 1                                                                                             10,756
             18.06 D lib) 2                O                                                                              6,072
             18.06 D II b) 2               (")                                                                           10,756
             18.06 D lie)                   O
             19.02 B II a) 4 aa)            (6)                                                                            1,427
             19.02 B II a) 5 aa)            (6)                                                                           2,173
             19.03 A                        O                                                                             3,268
             19.03 B I                      O                                                                             3,268
             19.03 B II                     (7)                                                                           2,839
             19.04                                                                                                         1,678
             19.08 B III a) 1                                                                                              1,291
             19.08 B III a) 2               (3 )                                                                          4,578
             19.08 B III b) 1                                                                                              1,811
             19.08 B III b) 2               (5)                                                                           4,441
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                           No L 16 / 25
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                               Amounts to be charged on imports
                                 commun                                              and granted on exports
                           CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση TOO Κοινοϋ
                               Δασμολογίου                     Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg      £/ 100 kg
                                     1                              2                   3                    4               5
            19.08 B III c) 1                                                                                              2,678
            19.08 B III c) 2                 (3)                                                                          4,859
            19.08 B IV a) 1                                                                                                1,844
            19.08 B IV a) 2                  (3)                                                                          3,597
            19.08 B IV b) 1                                                                                               2,180
            19.08 B IV b) 2                  (3)                                                                          4,518
            19.08 B V a)                                                                                                  2,212
            19.08 B V b)                                                                                                  2,375
            21.07 CI                                                                                                       1,781
            21.07 C II a)                                                                                                 3,511
            21.07 C II b)                                                                                                 4,980
            21.07 D  I a) 1                                                                                                8,220
            21.07 D  I a) 2                                                                                              11,022
            21.07 D  I b) 1                                                                                               0,731
            21.07 D  I b) 2                                                                                                1,347
            21.07 D  I b) 3                                                                                               9,797
            21.07 D  II a) 1                 (4)
            21.07 D II a) 2                  (4)
            21.07 D II a) 3                  (4)
            21.07 D II a) 4                  (4)
            21.07 D  lib)                    O
            21.07 G  II a)  1          (»)(')                                                                              2,449
            21.07 G  II a)  2 aa)      (8) (9)                                                                             3,187
            21.07 G  II a)  2   bb) (8) (")                                                                                3,555
            21.07 G  II a)  2   cc) (8 ) (')                                                                               3,924
            21.07 G  II b)   1          (8)(9)                                                                             2,935
            21.07 G  II b)  2   aa) (8) (')                                                                                3,534
            21.07 G  II b)  2   bb) (8) (')                                                                                3,902
            21.07 G  II c)  1           (8 )(9)                                                                            3,317
            21.07 G II c) 2 aa)         (8 ) (')                                                                           4,054
            21.07 G II c) 2 bb) (8)(9)                                                                                     4,331
            21.07 G II d ) 1                                                                                               4,011
            21.07 G II d ) 2                                                                                               4,656
            21.07 G II e)                                                                                                  5,052
            21.07 G III a) 1                                                                                               4,899
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                           5,636
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                           6,005
            21.07 G III b) 1                                                                                               5,384
 ---pagebreak--- No L 16 / 26                               Official Journal of the European Communities                                           19 . 1 . 81
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                commun                                             and granted on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                    καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                    i                             2                  3                     4               5
             21.07 G III b) 2                                                                                           5,983
             21.07 G III c) 1                                                                                           5,766
             21.07 G III c) 2                                                                                           6,411
             21.07 G III d) 1                                                                                           6,460
             21.07 G III d) 2                                                                                           6,736
             21.07 G III e)                                                                                             6,980
             21.07 G IV a) 1                                                                                            7,348
             21.07 G IV a) 2                                                                                            8,085
             21.07 G IV b) 1                                                                                            7,834
             21.07 G IV b) 2                                                                                            8,308
             21.07 G IV c)                                                                                              8,215
             21.07 G Va)l                                                                                              11,022
             21.07 GV a) 2                                                                                             11,206
             21.07 G V b)                                                                                              11,369
             21.07 G VI å IX               O
             29.04 C III a) 1                                                                                            1,793
             29.04 C III a) 2                                                                                           2,890
             29.04 C III b) 1                                                                                           2,553
             29.04 C III b) 2                                                                                           4,110
             35.05 A                                                                                                     1,970
             38.19 T la)                                                                                                 1,793
             38.19 Tib)                                                                                                  2,890
             38.19 T II a)                                                                                               2,553
             38.19 T lib)                                                                                                4,110
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                Official Journal of the European Communities                                    No L 16 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum              (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires , le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                 tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 1060 /69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-           référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué .                                     tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la pré­
                                                                           sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­           (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and /or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods . How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                   sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed                 (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
     above , the latter shall be applied .                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex .
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen             (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­               Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                 weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .             Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                           ordnung (EWG) Nr. 1060 /69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­            zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in              des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e /o di latte scremato            Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è            (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si              nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica .                                                             colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                  regolamento (CEE) n . 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­               rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                 (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                  sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste         (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                     taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,             berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                  suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                 Verordening (EEG) nr. 1060 / 69 , verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                 met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                 en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .
                                                                      (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δεν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­              lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­              af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού άπο­               mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό              10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό             vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό               dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο .                                                           (3 ) Γιά τις έξαγωγές προς τις τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                           συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­               μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­              χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                         τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                           κατά 10 °/ο, αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στή σημείωση (4 ) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                     κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
 (*) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                       (") Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                        cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                    contenu ,
      toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                         par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσα τά οποία εφαρμόζονται ανάλογα με τήν περίπτωση                    Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI              réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                       chandise .
 ---pagebreak--- No L 16 / 28                               Official Journal of the European Communities                                        19 . 1 . 81
(") At the time of the completion of customs formalities, the              Τό έξισωτικό ποσό ύπολογιζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα του εμπεριεχομένου στό εμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                      (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                   tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                           tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                          (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods . Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                        (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          1 00 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­       C) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                     contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­             cabile , secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 1 00 kg di prodotto finito.                                       hieruit 'verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld .
(") Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring             (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/ of lactose , als­          (5 ) Ποσο που προκύπτει απο την εφαρμογή, στις άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες τών σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
                                                                           τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
     per 100 kg eindprodukt.                                               λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    του εξισωτικού ποσού πού εφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα   τά     όποια
     poeder.                                                               ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                              à J kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (") These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens              (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                            ger.
 (4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
      διαφερόμενος ύποχρεούται νά αναγράψει στή δήλωση πού             (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­           (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου Αποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                    verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­         (") Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                              Official Journal of the European Communities                                  No L 16 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή 'ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (®) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts .                                                            — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
O Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                          mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend               und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(;) For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                    (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(«) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060 /69
                                                                        diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento ( CEE) n . 974 / 71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
           ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                         geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                         het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       ( EEC) No 1060 / 69 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                       valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member               — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                      valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                       mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                    Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for         en /of lactose is toegevoegd .
       this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 16 / 30                                Official Journal of the European Communities                                        19 . 1 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                   d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                  inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­                 rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                  supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til               morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               ( 10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                              less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                              but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                                  50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                     ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­          (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/ 71             Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                               einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­              Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                 rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                   net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
(") Έάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γαλακτος καί/ή λακτοζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό             (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                      prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb »,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ                   aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου                latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                      nore , in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( EΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                   15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                           presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                     periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                              irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ             (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                               vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                    een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                     meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 974/7 1 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ενδιαφερόμενος ύποχρεούται νά αναγράψει στή δήλωση                    gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή                 aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, εφ'                 percenten , in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                       (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­                  fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                    hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                      vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                               procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to                 saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                   charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less .                                                               procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­             ( 10) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                     ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                               τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­                   προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                    κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg .                                       κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη του 1 5 °/ο καί ή
                                                                               περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                   νομένου καί τού ίμδερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
        toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                   σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
        verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                     60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
        kilogram bevinden .                                                     σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
        varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                         (") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δεν εφαρμό­
        ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­         (") Andere Erzeugnisse als unter ( 10) genannt.
        νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                         (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
 ( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­          (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
        les en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­
        neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­        (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
        rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
        poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,        (") Εκτός τών προϊόντων πού αναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                        Official Journal of the European Communities                                      No L 16 / 31
                                                            ANNEX II
                           Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                           Member States
                       Products
                                                                                                              United
                                                         Germany         Benelux      Ireland          Italy            France
                                                                                                             Kingdom
— Beef and veal                                           0-912          0-983          _
                                                                                                      1-010  0-865
—   Milk and milk products                                0-902          0-978          —
                                                                                                      1-010  0-865       —
—   of Regulation (EEC) No 1059/69                        0'· 912        0-983          —
                                                                                                      1-010  0-865       —
—   Pigmeat                                               0-912          0-983          —
                                                                                                      1-010  0-865       —
—   Sugar and isoglucose                                  0-912          0-983          —
                                                                                                      1-010  0-865       —
— Cereals                                                 0-912          0-983          —
                                                                                                      1-010  0-865
— Eggs and poultry and albumins                           0-912          0-983          —
                                                                                                      1-010  0-865
— Wine                                                    0-912            —
                                                                                                      1-010    —
 ---pagebreak--- No L 16/ 32                          Official Journal of the European Communities                                 19 . 1 . 81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τού άρθρου 2α) τού Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75 )
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας ÇΑρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                   σμού (EOK) άριθ. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB/ Flux
                                                                               0,656093    Dkr
                                                                               0,211960    DM
                                                                               0,491307    FF
                                                                               0,231199    Fl
                                                                               0,0562595 £ (Irl)
                                                                               0,0444871 £ (UK)
                            1 £ (UK)                                      = 76,1123        FB / Flux
                                                                              14,5529      Dkr
                                                                               4,72807     DM
                                                                              10,9423      FF
                                                                               5,14132     Fl
                                                                               1,27025     £ (Irl)
                             1 £ (Irl)                                         0,787247    £ (UK)