CELEX: 31962R0017
Language: bg
Date: 1962-02-06 00:00:00
Title: Регламент № 17 на Съвета Първи регламент за прилагане на членове 85 и 86 от Договора

08/ 01
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               3
            
         31962R0017
   
               P 013/204
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      РЕГЛАМЕНТ № 17 НА СЪВЕТА
   
   Първи регламент за прилагане на членове 85 и 86 от Договора
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 87 от него;
   като взе предвид предложението на Комисията;
   като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет;
   като взе предвид становището на Асамблеята;
   като има предвид, че с цел да се създаде система, гарантираща, че конкуренцията в Общия пазар няма да бъде нарушавана, е необходимо да се осигури балансирано прилагане на членове 85 и 86 по еднакъв начин в държавите-членки;
   като има предвид, че при установяването на правилата за прилагане на член 85, параграф 3 трябва да се вземе предвид необходимостта от осигуряване на ефективно наблюдение и от опростяване на управлението във възможно най-голяма степен;
   като има предвид, че следователно е необходимо да стане задължително като общ принцип предприятията, които се стремят към прилагане на член 85, параграф 3, да уведомяват Комисията за техните споразумения, решения и съгласувани практики;
   като има предвид, че от една страна, такива споразумения, решения и съгласувани практики вероятно са твърде много на брой и поради това не могат да бъдат разглеждани едновременно, и че от друга страна, някои от тях имат характерни особености, които ги правят по-малко накърняващи развитието на Общия пазар;
   като има предвид, че следователно е необходимо да се предвидят по-гъвкави договорености относно срока на действие на определени категории споразумения, решения и съгласувани практики, без да се накърнява тяхното действие по член 85;
   като има предвид, че може да бъде в интерес на предприятията да знаят дали някои споразумения, решения или практики, по които те са страна или предвиждат да станат страна, могат да доведат до действие от страна на Комисията съгласно член 85, параграф 1 или член 86;
   като има предвид, че с цел да се осигури еднакво прилагане на членове 85 и 86 в Общия пазар, трябва да бъдат въведени правила, по които Комисията, действайки в тясна и постоянна връзка с компетентните власти на държавите-членки, да може да предприеме необходимите мерки за прилагането на тези членове;
   като има предвид, че за тази цел Комисията трябва да има съдействието на компетентните власти на държавите-членки и да бъде овластена, в рамките на Общия пазар, да изисква предоставянето на такава информация и да предприема такива разследвания, каквито са необходими за разясняването на всяко споразумение, решение или съгласувана практика, забранени от член 85, параграф 1, или всяка злоупотреба с доминиращо положение, забранена от член 86;
   като има предвид, че за да изпълни задълженията си по осигуряване прилагането на разпоредбите на Договора, Комисията трябва да бъде овластена да отправя към предприятия или към сдружения на предприятия препоръки и решения с цел прекратяване на нарушенията по членове 85 и 86;
   като има предвид, че съответствието с членове 85 и 86 и изпълнението на задълженията, наложени на предприятия или сдружения на предприятия по настоящия регламент, трябва да бъдат осигурени посредством глоби и периодични наказателни плащания;
   като има предвид, че на съответните предприятия трябва да бъде предоставено правото на изслушване от страна на Комисията, на трети страни, чиито интереси могат да бъдат засегнати от решение, трябва да бъде дадена възможността предварително да представят своите възражения и при това трябва да бъде осигурена широка публичност на взетите решения;
   като има предвид, че всички решения, взети от Комисията по настоящия регламент, са обект на контрол от страна на Съда на Европейските общности при условията, уточнени в Договора; като има предвид, освен това, че е желателно на Съда на Европейските общности да се предостави в съответствие с член 172 неограничена юрисдикция по отношение на решенията, с които Комисията налага глоби или периодични наказателни плащания;
   като има предвид, че настоящият регламент може да влезе в сила, без да се накърняват всички други разпоредби, които биха могли да бъдат приети впоследствие в съответствие с член 87,
   ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 8
   Продължителност на действието и отмяна на решения по член 85, параграф 3
   3.   Комисията може да отмени или да измени свое решение, или да забрани определени действия на страните:
   
               а)
            
            
               когато е налице изменение на някои от фактите, въз основа на които е било взето решението;
            
         
               б)
            
            
               когато страните нарушат някое задължение, свързано с решението;
            
         
               в)
            
            
               когато решението се основава на невярна информация или е получено чрез измама;
            
         
               г)
            
            
               когато страните злоупотребяват с изключението от разпоредбите на член 85, параграф 1 от Договора, предоставено им с решението.
            
         В случаите, към които се прилага алинея б), в) или г), решението може да бъде отменено с обратно действие.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 6 февруари 1962 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         M. COUVE DE MURVILLE