CELEX: 32014R1156
Language: sk
Date: 2014-10-29 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1156/2014 z 29. októbra 2014, ktorým sa opravuje slovinské znenie nariadenia Komisie (ES) č. 1135/2009, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky vzťahujúce sa na dovoz určitých výrobkov pochádzajúcich alebo odosielaných z Číny a ktorým sa ruší rozhodnutie 2008/798/ES (Text s významom pre EHP)

30.10.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 309/29
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1156/2014
   z 29. októbra 2014,
   ktorým sa opravuje slovinské znenie nariadenia Komisie (ES) č. 1135/2009, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky vzťahujúce sa na dovoz určitých výrobkov pochádzajúcich alebo odosielaných z Číny a ktorým sa ruší rozhodnutie 2008/798/ES
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V slovinskom jazykovom znení nariadenia Komisie (ES) č. 1135/2009 (2) sa vyskytuje jedna opakovaná chyba, t. j. výraz „prevádzkovatelia krmivárskych a potravinárskych podnikov“ je chybný. Preto je nevyhnutné vykonať opravu uvedeného jazykového znenia. Na ostatné jazykové znenia sa oprava nevzťahuje.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1135/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Týka sa len slovinského jazykového znenia.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 29. októbra 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1135/2009 z 25. novembra 2009, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky vzťahujúce sa na dovoz určitých výrobkov pochádzajúcich alebo odosielaných z Číny a ktorým sa ruší rozhodnutie 2008/798/ES (Ú. v. EÚ L 311, 26.11.2009, s. 3).