CELEX: 62012CA0371
Language: bg
Date: 2014-01-23 00:00:00
Title: Дело C-371/12: Решение на Съда (втори състав) от 23 януари 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Tivoli — Италия) — Enrico Petillo, Carlo Petillo/Unipol (Задължителна застраховка „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства — Директиви 72/166/ЕИО, 84/5/ЕИО, 90/232/ЕИО и 2009/103/ЕО — Пътнотранспортно произшествие — Неимуществена вреда — Обезщетяване — Национални разпоредби, които установяват специални правила за изчисляване при пътнотранспортните произшествия, които правила са по-неблагоприятни за пострадалите лица от тези по общия режим на гражданската отговорност — Съвместимост с тези директиви)

22.3.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 85/5
            
         Решение на Съда (втори състав) от 23 януари 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Tivoli — Италия) — Enrico Petillo, Carlo Petillo/Unipol
   (Дело C-371/12) (1)
   
   (Задължителна застраховка „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства - Директиви 72/166/ЕИО, 84/5/ЕИО, 90/232/ЕИО и 2009/103/ЕО - Пътнотранспортно произшествие - Неимуществена вреда - Обезщетяване - Национални разпоредби, които установяват специални правила за изчисляване при пътнотранспортните произшествия, които правила са по-неблагоприятни за пострадалите лица от тези по общия режим на гражданската отговорност - Съвместимост с тези директиви)
   2014/C 85/09
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale di Tivoli
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищци: Enrico Petillo, Carlo Petillo
   
      Ответник: Unipol
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunale di Tivoli — Тълкуване на Директива 72/166/ЕИО на Съвета от 24 април 1972 година относно сближаване на законодателствата на държавите членки относно застраховката „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства и за прилагане на задължението за сключване на такава застраховка (ОВ L 103, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 10), Директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани със застраховките „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства (МПС) (ОВ L 8, 1984 г., стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 104), Директива 90/232/ЕИО на Съвета от 14 май 1990 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно застраховките „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства (ОВ L 129, стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 240) и Директива 2009/103/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година относно застраховката „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства и за контрол върху задължението за сключване на такава застраховка (ОВ L 263, стр. 11) — Застраховка „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства — Определяне на вредите, които задължително са покрити от застраховката — Национално законодателство, което предвижда в случай на пътнотранспортно произшествие размер на обезщетение за неимуществени вреди, по-нисък от размера, предвиден по общия гражданскоправен ред.
   
      Диспозитив
   
   Член 3, параграф 1 от Директива 72/166/ЕИО на Съвета от 24 април 1972 година относно сближаване на законодателствата на държавите членки относно застраховката „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства и за прилагане на задължението за сключване на такава застраховка и член 1, параграфи 1 и 2 от Втора директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани със застраховките гражданска отговорност при използването на моторни превозни средства (МПС), изменена с Директива 2005/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 г., трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство, което предвижда особен режим на обезщетяване на неимуществените вреди вследствие на леки телесни наранявания, причинени при пътнотранспортни произшествия, който ограничава обезщетяването на тези вреди в сравнение с приетото относно обезщетяването на идентични вреди, настъпили при други обстоятелства, а не при такива произшествия.
   
      (1)  ОВ C 295, 29.9.2012 г.