CELEX: 51988PC0395
Language: nl
Date: 1988-07-08
Title: Voorstel voor een VEROREDNING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van twee communautaire tariefcontingenten voor Chinese kool en verse druiven voor tafelgebruik van oorsprong uit de Canarische Eilanden (1988/89) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 395
Vol. 1988/0143
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM ( 88 ) 395  def .
                                                    Brussel ,     8 juli 1988
                           Voorstel voor een
                    VEROREDNING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de opening en de wijze van beheer van twee communautaire
          tariefcontingenten voor Chinese kool en verse druiven voor
            tafelgebruik van oorsprong uit de Canarische Eilanden
                                    ( 1988/89 )
                     ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                             Toelichting
Volgens de artikelen 5 en 6 van verordening ( EEG ) Nr . 1391 /87 van de
Raad houdende bepaalde aanpassingen van do voor de Canariscne Eilanden
toegepaste regeling zijn voor de invoer in de Gemeenschap in de
opening van twee communautairs tariefcontingenten voorzien :
- 100 ton Chinese kool van GN code ex 0704 90 90 voor de poriode van 1
   november tot 31 decanber en
- 100 ton verse druiven voor tafelgebruik van GN code ex 0806 10 15
   voor de periode van 1 januari tot 31 ir r'~t
van oorsprong uit de Canarische Eilariden .
Wanneer deze produkten worden binnengebracht in het gedeelte van
Spanje dat deel uitmaakt van het douanegabiec . van de Gemeenschap ,
komen zij in aanmerking voor vrijstelling van do anerechten en zijn ze
niet aan de referentieprijs onderworpen . Wanneer deze produkten in
Portugal worden binnengebracht dienen deze rechten die van toepassing
zijn berekend te worden volgens de desbetreffende bepalingen van de
toetredingsakte .
Wanneer deze produkten in het vrije verkeer worden gebracht in de rest
van het douanegebied van de Gemeenschap , komen zij in aanmerking voor
een geleidelijke verlaging van de douanerechten volgens hetzelfde
ritme en onder dezelfde voorwaarden als bedoeld in artikel 75 van de
Toetredingsakte , mits voor verse druiven voor tafelgebruik de hand
wordt gehouden aan de referentiepri jzen .
Deze communautaire tariefcontingenten dienen derhalve voor Chinese
kool van 1 november tot 31 decanber 1988 en voor verse druiven voor
tafelgebruik van 1 januari tot 31 maart 1989 te worden geopend .
Aangezien het gaat au tariefcontingenten die behoeften moeten dekken
die niet met voldoende nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld
worden , worden zij niet over de Lid-Staten verdeeld . Bijgevolg worden
de gecontingenteerde hoeveelheden bestemd voor de vorming van een
communautaire reserve .
Wat betreft de wijze van beheer die door alle Lid-Staten moet worden
toegepast , stelt de Commissie het systeem voor van opname naar gelang
van de behoeften .
 Zulks is het doel van bijgaand voorstel .
 ---pagebreak---                                                  Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG ) Ni .           VAN DE RAAD
                                                van
                betreffende de opening en de wijze van beheer van      cc:r. 'nunar' . ire tariefcontingenten
                          voor Chinese kool en van verse druiven voor tafelgebruik
                                         van oorsprong uit de Canarische eilanden ( 1988 / 89 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPFN ,
Gelet op het Verdrag tôt oprichting van de Europese
Economisehe Gemeenschap ,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1391 /87 van de Raad van
18 mei 1987 houdende bepaalde aanpassingen van de
voor de Canarische eilanden toegepaste regeling (' ), inzon ¬
derheid op de artikelen 5 , 6 en 10 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in de artikelen 5 en 6 van verordening ( EEG ) Nr . 1391 / 87 wordt voorzien
in de opening van communautaire tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap
voor     :
- 100 ton Chinese kool van GN-code ex 0704 90 90 voor de pe > 'ode van 1 november tôt
   31 december en
- 100 ton verse druiven voor tafelgebruik van GN-code ex 0806 IO 15 voor de période
   van 1 januari tôt 31 maart ,
   van oorsprong uit de Canarische eilanden .
   Overwegende dat wanneer deze produkten worden
   ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt
   van het douanegebied van de Gemeenschap, zij in
   aanmerking komen voor vrijstelling van douanerechten
   en niet aan de referentieprijs onderworpen zijn ; dat
   wanneer deze produkten in Portugal worden ingevoerd de
   coritingeutrechten die van toepassing zijn berekend
   dienen te worden op de grondslag van de desbetreffende
   bepalingen van d ; Toetredingsakte ; dat, wanneer deze
   produkten n 'iet vrije verkeer worden gebracht in de rest
   van het doe egebied van de Gemeenschap, zij in
   aanmerking komen voor een geleidelijke verlaging van de
   douanerechten volgens hetzelfde ritme en onder dezelfde
   voorwaarden als bedoeld in artikel 75 van de Toetredings¬
   akte, mits de reierentieprijzen voor verse druiven voor tafelgebruik
   in acht worden genomen ;
     dat om in aanmerking te komen voor de tariefcontin¬
     genten . 1      betrokken produkten aan bepaalde
     voorwaarden \ ,tn merking en etikettering moeten beant-
     wociden, om hen oorsprong te bewijzen ;
    Overwegende dat er r >e‘ name dient te worden gewaar-
    boigd dat alie importeurs van de Gemeenschap te allen
    tnde cn in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
    bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
    rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
    toegepast op aüe invopr van de betrokken produkten tot
    op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn
    uitgeput ;
                       D •X A          ■AD //. f
        1 J
                           /                                  p ->
 ---pagebreak---                                                                      - 2 -
             dat het evenwel , aangezien het gaat om tarief contingenten die
              behoeften     moetertdekken    die  niet   met  voldoende
              nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld, aangewezen
              lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te
              voorzien, onverminderd het opnemen uit de contingent en
              van     hoeveelheden   die   overeenstemmen     met    hun
              behoeften onder nader te bepalen voorwaarden en volgens
              een nader te bepalen procedure ; dat deze wijze van
              beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
              Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
              tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de
              Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
              Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
              Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
              Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
              door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
              betrekking tot het beheer van de aan genoemde
              Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
              door één van haar leden,
              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
              VASTGESTELD :                 ArtikeL 1
          1 . a ) De douanorechten van toepassing bij invoer in de Gemeenschap worden voor
                      de volgende produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden tot de
                      niveaus en binnen de grenzen van de onderstaande communautaire
                      tarief contingenten geschorst :
Volg ¬                                                                      Omvang van het Contingent-
                           CN-ccde                                            contingent       recht
nummer     ;                                                   Omschrijving
                                                                               (in ton)      (in % )
09.043 ? I ex 0704          90 90       Chinese kool van 1 november tot en       100             10,9
           j                           met 31 december 1988
           i
09.0435 ¡ ex 0806           10 15       Verse druiven voor tafelgebruik van
           I                            1 januari tot en met 31 maart 1989       100               5,4
              b) ‘Vanneer de produkten worden ingevoerd in het
                  g deelte van Spanje dat deel uitmaakt van het
                  douanegebied van de Gemeenschap, komen zij in
                  aanmerking voor vrijstelling van douanerechten en
                  zijn rij niet aan de referentieprijs onderworpen .
              c) Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past
                  de Portugese Republiek douanerechten toe die
                  berekend worden op de grondslag van de desbetref¬
                  fende bepalingen van de Toetredingsakte en de
                  daarop betrekking hebbende verordeningen .
      2 . Verse druiven voor tafelgebruik zijn bij invoer onderworpen aan de referentie ¬
          prijs op dezelfde wijze als dezelfde produkten van herkomst uit het gedeelte
          van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap .
                                                                                                 7
 ---pagebreak---           3 . a) De produkten die onder deze verordening vallen,
                  kunnen slechts in aanmerking komen voor deze
                  tariefcontingenten indien zij, op het ogenblik dat zij
                  worden aangebracht bij de instanties die belast zijn
                  met de invoerformaliteiten voor het in het vrije
                  verkeer brengen van de goederen in het douane¬
                  gebied van de Gemeenschap, onverminderd de
                  overige bepalingen inzake kwaliteitsnormen,
                  worden gepresenteerd in verpakkingen waarop
                  duidelijk zichtbaar en goed leesbaar de vermelding
                  „Canarische eilanden” of de vertaling daarvan in een
                  andere officiële taal van de Gemeenschap is aange¬
                  bracht .
             b) Artikel 9, derde en vierde alinea, van Verordening
                 (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972
                 houdende een gemeenschappelijke ordening van de
                 markten in de sector groenten en fruit ( '), laatstelijk
                 gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1113/88 (2). 's
                 niet van toepassing op het in deze verordening
                 genoemde produkt.
  4 a ) Indien do invoer van produkten die het onderwerp uivmô                                          van bedoelde
            tariefcontingenten wordt verwezenlijkt , of wordt voorzien binnen een termijn
            van maximum 14 kalenderdagen , gaat de betrokken Lid-Staat , door middel van
            een kennisgeving aan de Commissie , over tot opneming van een hoeveelheid die
            overeenstemt met deze behoeften , voor zover het beschikbare saldo van de
            contingenten zulks toelaat .
       b ) Indien deze Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut binnen de voornoemde
            termijn van veertien dagen , stort hij zo spoedig mogelijk de niet-benutte rest
            terug door middel van een aan de Commissie gerichte telex .
                            Artiksl 2                                     Produkten met een aangifte voor het in het vrije verkeer
                                                                          brengen bij de douane worden aangeboden .
1 De I id-Staten treffen alle dienstige maatregelen
opdat de krav.i mis artikel 1 . lid 4, door hen opgenomen                 4. De uitputtingsgraad van de contingenten wordt
hoeveelheden r mder onderbreking kunnen worden                            vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die
afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in de commu¬                       op de in lid 4 omschreven wijze zijn afgeboekt.
nautaire tariefcontingenten .
 2 E’ke Lid-Stert waarborgt de importeurs van de
 betrokken produkten vrije toegang tot de contingenten                                           Artikel 3
 zolang het saldo van de contingenten zulks toelaat.
                                                                          Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
 3 De Lu Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden                         Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk
 op htm op emingen af naargelang de betrokken                             op de contingenten is afgeboekt .
                                                                                              Artikel   4
                                                                      Deze verordening treedt in werking op 1 november 1988
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat .
                   Gedaan te Brussel ,
                                                                                   Voor de Raad
                                                                                   De Voorzitter
   ( 1 ) P3 N - . L 118 van 20.5.1972 , blz . 1
   ( 2 ) Pa f,r . i . 1 1 G van 29.4.1988 , blz . 33                                                                   чГ-
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux su . la compétitivité et
1' emploi dans la Communauté .