CELEX: 52004PC0720
Language: de
Date: 2004-10-28
Title: . Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine (von der Kommission vorgelegt)

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                      Brüssel, den 28.10.2004
                                      KOM(2004) 720 endgültig
                                      2004/0259 (ACC)
                                      .
                       Vorschlag für einen
                  BESCHLUSS DES RATES
   über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen zwischen
        der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine
                (von der Kommission vorgelegt)
DE                                                            DE
 ---pagebreak---                                         BEGRÜNDUNG
   Im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
   Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits ist in
   Artikel 22 Absatz 1 vorgesehen, dass der Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen in einem
   getrennten Abkommen über mengenmäßige Beschränkungen geregelt wird. Das letzte
   bilaterale Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS)
   und der Regierung der Ukraine über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen lief am
   31. Dezember 2001 aus. Bei Außerkrafttreten des EGKS-Vertrags ist die Europäische
   Gemeinschaft in alle Rechte und Pflichten eingetreten, die sich aus den von der EGKS
   geschlossenen internationalen Abkommen ergeben.
   In Ermangelung eines Abkommens wurden für 2002, 2003 und 2004 autonome Maßnahmen
   zur Festlegung von Höchstmengen für den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen
   angenommen.
   In Vorgesprächen haben jedoch beide Vertragsparteien zu erkennen gegeben, dass sie für
   2005 und darauf folgende Jahre ein neues Abkommen schließen möchten.
   Bis zum Abschluss und Inkrafttreten des neuen Abkommens müssen deshalb auch für das
   Jahr 2005 im Rahmen autonomer Maßnahmen Höchstmengen festgesetzt werden. Da sich
   gegenüber 2004 die für die Festsetzung der Höchstmengen maßgeblichen Bedingungen nicht
   geändert haben, erscheint es angemessen, die Höchstmengen für 2005 auf demselben Niveau
   anzusetzen wie für 2004 und dabei gleichzeitig der EU-Erweiterung in vollem Umfang
   Rechnung zu tragen.
   Sobald das neue Abkommen in Kraft tritt, verliert dieser Ratsbeschluss automatisch seine
   Wirksamkeit.
DE                                              2                                            DE
 ---pagebreak---                                                          2004/0259 (ACC)
                                          Vorschlag für einen
                                       BESCHLUSS DES RATES
                   über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen zwischen
                         der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine
   DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION –
   gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf
   Artikel 133,
   auf Vorschlag der Kommission,
   in Erwägung nachstehender Gründe:
   (1)     Im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
          Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits1 ist
          in Artikel 22 Absatz 1 vorgesehen, dass der Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen
          in einem getrennten Abkommen über mengenmäßige Beschränkungen geregelt wird.
   (2)    Das letzte bilaterale Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
          und Stahl (EGKS) und der Regierung der Ukraine über den Handel mit bestimmten
          Stahlerzeugnissen lief am 31. Dezember 2001 aus.
   (3)    Die Europäische Gemeinschaft ist bei Außerkrafttreten des EGKS-Vertrags in alle
          Rechte und Pflichten eingetreten, die sich aus den von der EGKS geschlossenen
          internationalen Abkommen ergeben, so dass Maßnahmen, die sich auf den Handel mit
          Stahlerzeugnissen mit Drittländern beziehen, jetzt in die handelspolitische
          Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen.
   (4)    In den Vorgesprächen haben beide Vertragsparteien zu erkennen gegeben, dass sie für
          2005 und darauf folgende Jahre ein neues Abkommen schließen möchten.
   (5)    Bis zur Unterzeichnung und zum Inkrafttreten des neuen Abkommens sollten für das
          Jahr 2005 Höchstmengen festgesetzt werden.
   (6)    Da sich gegenüber 2004 die für die Festsetzung der Höchstmengen maßgeblichen
          Bedingungen nicht geändert haben, erscheint es angemessen, die Höchstmengen für
          2005 auf demselben Niveau anzusetzen wie für 2004 und dabei gleichzeitig der EU-
          Erweiterung in vollem Umfang Rechnung zu tragen.
   (7)    Es ist dafür Sorge zu tragen, dass durch möglichst ähnliche Bestimmungen eine
          reibungslose Umsetzung des neuen Abkommens in der Gemeinschaft sichergestellt ist.
   1
           ABl. L 49 vom 19.2.1998, S. 3.
DE                                                3                                             DE
 ---pagebreak---    (8)  Es muss gewährleistet werden, dass der Ursprung der betreffenden Erzeugnisse
        kontrolliert wird und dass geeignete Methoden für die Zusammenarbeit der
        Verwaltungen festgelegt werden.
   (9)  Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder im Zolllagerverfahren, im Verfahren
        der vorübergehenden Verwendung oder im Verfahren der aktiven Veredelung
        (Nichterhebungsverfahren) eingeführt werden, werden nicht auf die für die
        betreffenden Erzeugnisse festgesetzten Höchstmengen angerechnet.
   (10) Zur wirksamen Anwendung dieses Beschlusses ist für die Überführung der
        betreffenden Erzeugnisse in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft die
        Vorlage einer Einfuhrgenehmigung der Gemeinschaft vorzuschreiben.
   (11) Um sicherzustellen, dass die Höchstmengen nicht überschritten werden, ist ein
        besonderes Verfahren einzuführen, nach dem die zuständigen Behörden der
        Mitgliedstaaten die Einfuhrgenehmigung erst dann erteilen, wenn sie von der
        Kommission die Bestätigung erhalten haben, dass im Rahmen der betreffenden
        Höchstmenge noch Mengen verfügbar sind –
   BESCHLIESST:
                                                Artikel 1
   1.    Dieser Beschluss gilt ab dem Tag seines Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2005
         für Einfuhren der in Anhang I aufgeführten Stahlerzeugnisse mit Ursprung in der
         Ukraine.
   2.    Die Stahlerzeugnisse werden gemäß Anhang I nach Erzeugnisgruppen unterschieden.
   3.    Die Einreihung der in Anhang I aufgelisteten Erzeugnisse stützt sich auf die mit der
         Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates2 eingeführte Kombinierte Nomenklatur
         (KN).
   4.    Der Ursprung der in Absatz 1 genannten Waren wird nach Maßgabe der in der
         Gemeinschaft geltenden einschlägigen Vorschriften bestimmt.
                                                Artikel 2
   1.    Für die in Anhang I aufgeführten Stahlerzeugnisse mit Ursprung in der Ukraine
         gelten bei der Einfuhr in die Gemeinschaft die in Anhang V festgesetzten
         Höchstmengen. Für die Überführung der in Anhang I genannten Erzeugnisse mit
         Ursprung in der Ukraine in den zollrechtlich freien Verkehr ist eine von den
         Behörden der Mitgliedstaaten erteilte Einfuhrgenehmigung nach Artikel 4
         vorzulegen.
   2
        ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1; Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2344/2003
        der Kommission, ABl. L 346 vom 31.12.2003, S. 38.
DE                                                  4                                                      DE
 ---pagebreak---    2. Um sicherzustellen, dass die Mengen, für die Einfuhrgenehmigungen erteilt werden,
      die Gesamthöchstmengen für die Erzeugnisgruppen zu keinem Zeitpunkt
      überschreiten, erteilen die in Anhang IV genannten zuständigen Behörden die
      Einfuhrgenehmigung erst dann, wenn sie von der Kommission die Bestätigung
      erhalten haben, dass im Rahmen der Höchstmenge für die betreffende
      Erzeugnisgruppe von Stahlerzeugnissen und das Lieferland, für die der Einführer bei
      diesen Behörden einen Antrag gestellt hat, noch Mengen verfügbar sind.
   3. Die genehmigten Einfuhren werden auf die Höchstmengen für das Jahr angerechnet,
      in dem die Erzeugnisse im Ausfuhrland versandt wurden. Als Zeitpunkt des
      Versands der Erzeugnisse gilt der Zeitpunkt, zu dem sie zur Ausfuhr in das
      Beförderungsmittel verladen werden.
                                        Artikel 3
   1. Die in Anhang V aufgeführten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in
      eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der
      vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung
      (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
   2. Werden die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse später in unverändertem Zustand
      oder nach einer Be- oder Verarbeitung in den zollrechtlich freien Verkehr
      übergeführt, so gilt Artikel 2 Absatz 2, und die betreffenden Mengen werden auf die
      entsprechenden in Anhang V festgesetzten Höchstmengen angerechnet.
                                        Artikel 4
   1. Zur Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 teilen die in Anhang IV genannten
      zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten                vor   der   Erteilung   der
      Einfuhrgenehmigungen der Kommission die Mengen mit, für die bei ihnen durch
      Originalausfuhrlizenzen belegte Anträge auf Einfuhrgenehmigungen gestellt worden
      sind. Daraufhin teilt die Kommission in der chronologischen Reihenfolge des
      Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten („Windhundverfahren“) mit, ob die
      beantragten Einfuhrmengen verfügbar sind.
   2. Die den Mitteilungen an die Kommission beigefügten Anträge sind gültig, wenn
      darin das Ausfuhrland, der betreffende Warencode, die Einfuhrmenge, die Nummer
      der Ausfuhrlizenz, das Kontingentsjahr und der Mitgliedstaat, in dem die
      Erzeugnisse in den freien Verkehr übergeführt werden sollen, eindeutig angegeben
      sind.
   3. Die Kommission bestätigt den Behörden nach Möglichkeit die volle beantragte
      Einfuhrmenge für jede Erzeugnisgruppe.
   4. Die zuständigen Behörden unterrichten die Kommission unverzüglich über alle
      Mengen, die während der Gültigkeitsdauer der Einfuhrgenehmigung nicht
      ausgeschöpft worden sind. Die nicht ausgeschöpften Mengen werden automatisch
      auf die verbleibende Gesamtmenge der Gemeinschaftshöchstmenge für die
      betreffende Erzeugnisgruppe übertragen.
DE                                          5                                             DE
 ---pagebreak---    5. Die Mitteilungen nach den Absätzen 1 bis 4 werden auf elektronischem Wege über
      das für diesen Zweck eingerichtete integrierte Netz übermittelt, sofern nicht
      zwingende technische Gründe vorübergehend die Benutzung anderer
      Kommunikationsmittel erforderlich machen.
   6. Die Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertigen Papiere werden nach Maßgabe der
      Artikel 12 bis 16 erteilt.
   7. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von
      jeder Rücknahme bereits erteilter Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertiger
      Papiere in Fällen, in denen die entsprechenden Ausfuhrlizenzen von den zuständigen
      Behörden der Ukraine zurückgenommen oder widerrufen wurden. Werden jedoch
      die Kommission oder die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats von den
      zuständigen Behörden der Ukraine erst nach der Einfuhr der betreffenden
      Erzeugnisse in die Gemeinschaft über die Rücknahme oder den Widerruf der
      Ausfuhrlizenz unterrichtet, so werden die betreffenden Mengen auf die Höchstmenge
      für das Jahr angerechnet, in dem die Erzeugnisse versandt wurden.
                                          Artikel 5
   1. Liegen der Kommission Hinweise dafür vor, dass die in Anhang I aufgeführten
      Erzeugnisse mit Ursprung in der Ukraine durch Umladung, Umleitung oder auf
      sonstige Weise unter Umgehung der in Artikel 2 genannten Höchstmengen in die
      Gemeinschaft eingeführt wurden und dass entsprechende Anpassungen
      vorgenommen werden müssen, ersucht sie um Konsultationen, um eine Einigung
      über die erforderliche Anpassung der betreffenden Höchstmengen zu erzielen.
   2. Bis zum Abschluss der in Absatz 1 genannten Konsultationen kann die Kommission
      die Ukraine ersuchen, vorsorglich die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um
      sicherzustellen, dass die in diesen Konsultationen zu vereinbarenden Anpassungen
      der Höchstmengen vorgenommen werden können.
   3. Gelingt es der Gemeinschaft und der Ukraine nicht, eine zufrieden stellende Lösung
      zu finden und stellt die Kommission fest, dass schlüssige Beweise für eine
      Umgehung vorliegen, so zieht sie eine gleichwertige Menge von Erzeugnissen mit
      Ursprung in der Ukraine von den betreffenden Höchstmengen ab.
                                          Artikel 6
   1. Für alle Sendungen von Stahlerzeugnissen, für die in Anlage V Höchstmengen
      festgesetzt sind, erteilen die zuständigen Behörden der Ukraine Ausfuhrlizenzen bis
      die betreffenden Höchstmengen erreicht sind.
   2. Das Original der Ausfuhrlizenz ist vom Einführer zur Erteilung der in Artikel 12
      genannten Einfuhrgenehmigung vorzulegen.
DE                                            6                                           DE
 ---pagebreak---                                               Artikel 7
   1.      Die Ausfuhrlizenzen müssen dem Muster in Anhang II entsprechen und unter
           anderem bescheinigen, dass die betreffende Erzeugnismenge auf die für die
           betreffende Erzeugnisgruppe festgesetzte Höchstmenge angerechnet worden ist.
   2.      Jede Ausfuhrlizenz darf nur für eine der in Anhang I aufgeführten Erzeugnisgruppen
           ausgestellt sein.
                                              Artikel 8
   Die Ausfuhren werden auf die Höchstmengen für das Jahr angerechnet, in dem die
   Erzeugnisse, auf die sich die Ausfuhrlizenz bezieht, im Sinne des Artikels 2 Absatz 3 versandt
   wurden.
                                              Artikel 9
   1.      Die in Artikel 6 genannten Ausfuhrlizenzen können mit zusätzlichen Durchschriften
           ausgestellt werden, die ordnungsgemäß als solche zu kennzeichnen sind. Sie werden
           in englischer Sprache ausgestellt.
   2.      Werden die vorgenannten Papiere handschriftlich ausgefüllt, so muss dies mit Tinte
           oder Kugelschreiber und in Druckschrift erfolgen.
   3.      Die Ausfuhrlizenzen oder gleichwertigen Papiere haben das Format 210 × 297 mm.
           Es ist weißes, holzfreies, geleimtes Schreibpapier ohne mechanischen
           Papierhalbstoff mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 25 g zu verwenden.
           Alle Teile sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede
           mechanisch oder chemisch vorgenommene Verfälschung sichtbar wird.
   4.      Nur das Original wird von den in der Gemeinschaft zuständigen Behörden nach
           Maßgabe dieses Beschlusses als für die Zwecke der Einfuhr gültig anerkannt.
   5.      Jede Ausfuhrlizenz oder jedes gleichwertige Papier trägt zur Kennzeichnung eine
           standardisierte Seriennummer, die auch eingedruckt sein kann.
   6.      Diese Nummer setzt sich wie folgt zusammen:
   –       zwei Buchstaben zur Bezeichnung des Ausfuhrlandes nach folgendem Kode:
                 UA = Ukraine
   –       zwei Buchstaben zur Bezeichnung des Bestimmungsmitgliedstaats nach folgendem
           Kode:
   BE   =    Belgien
   CZ   =    Tschechische Republik
   DK =      Dänemark
DE                                                7                                               DE
 ---pagebreak---    DE =   Deutschland
   EE =   Estland
   EL =   Griechenland
   ES =   Spanien
   FR =   Frankreich
   IE =   Irland
   IT =   Italien
   CY =   Zypern
   LV =   Lettland
   LT =   Litauen
   LU =   Luxemburg
   HU =   Ungarn
   MT =   Malta
   NL =   Niederlande
   AT =   Österreich
   PL =   Polen
   PT =   Portugal
   SI =   Slowenien
   SK =   Slowakei
   FI =   Finnland
   SE =   Schweden
   GB =   Vereinigtes Königreich
   –    eine einstellige Zahl zur Bezeichnung des Kontingentsjahres, die der letzten Ziffer
        der Jahreszahl entspricht, z. B. "4" für 2004,
   –    eine zweistellige Zahl zur Bezeichnung der ausstellenden Behörde im Ausfuhrland;
   –    eine fünfstellige Zahl durchlaufend von 00001 bis 99999, die dem betreffenden
        Bestimmungsmitgliedstaat zugeteilt wird.
DE                                              8                                           DE
 ---pagebreak---                                               Artikel 10
   Die Ausfuhrlizenz kann nach dem Versand der Erzeugnisse, auf die sie sich bezieht,
   ausgestellt werden. In diesem Fall müssen sie den Vermerk „issued retrospectively“
   (nachträglich ausgestellt) tragen.
                                              Artikel 11
   Bei Diebstahl, Verlust oder Zerstörung einer Ausfuhrlizenz kann der Ausführer bei der
   zuständigen Behörde, die das Dokument ausgestellt hat, unter Vorlage der in seinem Besitz
   befindlichen Ausfuhrdokumente ein Duplikat beantragen. Das Duplikat einer Ausfuhrlizenz
   muss den Vermerk „duplicate“ (Durchschrift) tragen.
   Das Duplikat muss das Datum des Originals tragen.
                                              Artikel 12
   1.        Sofern die Kommission nach Artikel 4 bestätigt, dass die beantragte Einfuhrmenge
             im Rahmen der betreffenden Höchstmenge verfügbar ist, erteilen die zuständigen
             Behörden der Mitgliedstaaten innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Vorlage der
             entsprechenden       Originalausfuhrlizenz   durch      den     Einführer     eine
             Einfuhrgenehmigung. Die Ausfuhrlizenz muss spätestens am 31. März des Jahres
             vorgelegt werden, das auf das Jahr folgt, in dem die darin aufgeführten Waren
             versandt wurden. Hat die Kommission nach Artikel 4 bestätigt, dass die beantragte
             Einfuhrmenge im Rahmen der betreffenden Höchstmenge verfügbar ist, kann die
             Einfuhrgenehmigung von den zuständigen Behörden eines jeden Mitgliedstaates
             erteilt werden; dies muss nicht der in der Ausfuhrlizenz angegebene Mitgliedstaat
             sein.
   2.        Die Einfuhrgenehmigungen gelten vier Monate nach ihrer Erteilung. Auf hinreichend
             begründeten Antrag des Einführers können die zuständigen Behörden eines
             Mitgliedstaates die Geltungsdauer um höchstens vier Monate verlängern.
   3.        Die Einfuhrgenehmigungen müssen dem Muster in Anhang III entsprechen und
             gelten im gesamten Zollgebiet der Gemeinschaft.
   4.        In der Anmeldung des Einführers oder in seinem Antrag auf Erteilung der
             Einfuhrgenehmigung ist Folgendes anzugeben:
   a) vollständiger Name und vollständige Anschrift des Ausführers;
   b) vollständiger Name und vollständige Anschrift des Einführers;
   c) genaue Bezeichnung der Erzeugnisse sowie TARIC-Code(s);
   d) Ursprungsland;
DE                                                 9                                            DE
 ---pagebreak---    e) Herkunftsland;
   f) die entsprechende Erzeugnisgruppe und die Menge der betreffenden Erzeugnisse;
   g) Reingewicht nach TARIC-Position;
   h) cif-Wert frei Grenze der Gemeinschaft nach TARIC-Position;
   i) Angabe, ob es sich bei den betreffenden Erzeugnissen um Waren zweiter Wahl oder um
   abgewertete Waren handelt;
   j) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopien des Konnossements und des
   Kaufvertrags;
   k) Datum und Nummer der Ausfuhrlizenz;
   l) für Verwaltungszwecke verwendete interne Kennziffern;
   m) Datum und Unterschrift des Einführers.
   5.        Der Einführer ist nicht verpflichtet, die gesamte Menge, für die eine
             Einfuhrbescheinigung ausgestellt worden ist, in einer einzigen Sendung einzuführen.
                                               Artikel 13
   Die von den Behörden der Mitgliedstaaten erteilten Einfuhrgenehmigungen gelten nur bei
   Gültigkeit der von den zuständigen Behörden der Ukraine erteilten Ausfuhrlizenzen, aufgrund
   deren die Einfuhrgenehmigungen erteilt werden, und für die in den Ausfuhrlizenzen
   angegebenen Mengen.
                                               Artikel 14
   Unbeschadet der nach den geltenden Bestimmungen einzuhaltenden sonstigen Bedingungen
   werden Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere von den zuständigen Behörden der
   Mitgliedstaaten nach Maßgabe des Artikels 2 Absatz 2 ohne Diskriminierung allen Einführern
   in der Gemeinschaft ohne Rücksicht auf ihren Niederlassungsort in der Gemeinschaft erteilt.
                                               Artikel 15
   1.        Stellt die Kommission fest, dass die Gesamtmenge, für die die Ukraine in einem Jahr
             Ausfuhrlizenzen erteilt hat, bei einer Erzeugnisgruppe die für diese Erzeugnisgruppe
             festgesetzte Höchstmenge überschreitet, so werden die zuständigen Behörden der
             Mitgliedstaaten unverzüglich unterrichtet und aufgefordert, keine weiteren
             Einfuhrgenehmigungen mehr zu erteilen. In diesem Fall werden von der Kommission
             unverzüglich Konsultationen eingeleitet.
DE                                                 10                                             DE
 ---pagebreak---    2. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verweigern die Erteilung von
      Einfuhrgenehmigungen für Erzeugnisse mit Ursprung in der Ukraine, für die keine
      nach Maßgabe der Artikel 6 bis 11 erteilte Ausfuhrlizenz vorgelegt wird.
                                       Artikel 16
   1. Für die Einfuhrgenehmigung nach Artikel 12 verwenden die zuständigen Behörden
      der Mitgliedstaaten einen Vordruck nach dem Muster für die Einfuhrgenehmigung in
      Anhang III.
   2. Die Einfuhrgenehmigung und die Teilgenehmigungen werden in zwei Exemplaren
      ausgefertigt, von denen das erste die Bezeichnung "Original für den Antragsteller"
      und die Nummer 1 trägt und dem Antragsteller ausgehändigt wird, während das
      zweite die Bezeichnung "Exemplar für die zuständige Behörde" und die Nummer 2
      trägt und von der Behörde, die die Genehmigung erteilt, verwahrt wird. Für
      Verwaltungszwecke kann die zuständige Behörde dem Exemplar Nr. 2 zusätzliche
      Exemplare hinzufügen.
   3. Für die Vordrucke ist weißes, holzfreies, geleimtes Schreibpapier ohne
      mechanischen Papierhalbstoff mit einem Quadratmetergewicht von 55 bis 65 g zu
      verwenden. Die Abmessungen der Vordrucke sind 210 x 297 mm; der Zeilenabstand
      beträgt 4,24 mm (1/6"); die Einteilung der Vordrucke ist genau einzuhalten. Die
      Vorder- und Rückseite des Exemplars Nr. 1, das die eigentliche Genehmigung
      darstellt, sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede
      mechanisch oder chemisch vorgenommene Fälschung sichtbar wird.
   4. Der Druck der Vordrucke obliegt den Mitgliedstaaten. Sie können auch von
      Druckereien gedruckt werden, die von dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz
      haben, hierfür zugelassen sind. In diesem Fall ist in jedem Vordruck auf die
      Zulassung hinzuweisen. Jeder Vordruck muss den Namen und die Anschrift der
      Druckerei oder ein Zeichen tragen, das eine Identifizierung ermöglicht.
   5. Bei ihrer Erteilung werden die Einfuhrgenehmigungen oder Teilgenehmigungen mit
      einer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats festgelegten Nummer
      versehen. Die Nummer der Einfuhrgenehmigung wird der Kommission auf
      elektronischem Wege im Rahmen des in Artikel 4 beschriebenen integrierten
      Netzwerks übermittelt.
   6. Die Genehmigung und die Teilgenehmigungen sind in der Amtssprache oder in einer
      der Amtssprachen des erteilenden Mitgliedstaates auszufüllen.
   7. In Feld 10 geben die zuständigen Behörden die entsprechende Erzeugnisgruppe an.
   8. Die Stempelabdrücke der erteilenden und der anrechnenden Behörden werden mit
      einem Stempel angebracht. Der Stempel der erteilenden Behörde kann jedoch durch
      einen Trockenstempel in Verbindung mit einem durch Lochen hergestellten
      Buchstaben- und Zahlensatz oder durch einen Aufdruck auf der Genehmigung ersetzt
      werden. Die bescheinigten Mengen werden von der ausstellenden Behörde
      fälschungssicher angegeben, so dass der Zusatz von Ziffern oder sonstigen Angaben
      unmöglich ist.
DE                                         11                                            DE
 ---pagebreak---    9.        Die Einfuhrmengen können entweder bei der Erfüllung der Einfuhrförmlichkeiten
             von den Zollbehörden oder bei der Erteilung von Teilgenehmigungen von den
             zuständigen Behörden in ein Feld auf den Rückseiten der Exemplare Nr. 1 und Nr. 2
             eingetragen werden. Reicht der Platz für die Anrechnungen auf die Genehmigung
             oder Teilgenehmigung nicht aus, so können die zuständigen Behörden ein oder
             mehrere Zusatzblätter, die die gleichen Anrechnungsfelder enthalten wie die
             Rückseite der Exemplare Nummer 1 und Nummer 2 der Genehmigung oder
             Teilgenehmigung, mit der Genehmigung oder Teilgenehmigung fest verbinden. Die
             anrechnenden Behörden bringen ihren Stempel so an, dass sich die eine Hälfte auf
             der Genehmigung oder der Teilgenehmigung und die andere Hälfte auf dem
             Zusatzblatt befindet. Wird mehr als ein Zusatzblatt beigefügt, so ist in gleicher Weise
             auf jeder Seite und der jeweils vorangehenden Seite ein Stempel anzubringen.
   10.       Die erteilten Genehmigungen und Teilgenehmigungen sowie die darin enthaltenen
             Angaben und Sichtvermerke der Behörden eines Mitgliedstaats haben in jedem der
             anderen Mitgliedstaaten die gleiche rechtliche Wirkung wie die von den Behörden
             dieser Mitgliedstaaten ausgestellten Genehmigungen und Teilgenehmigungen sowie
             die von ihnen eingetragenen Angaben und Sichtvermerke.
   11.       Sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten
             verlangen, dass die Angaben auf der Genehmigung oder den Teilgenehmigungen in
             die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Mitgliedstaates
             übersetzt werden.
                                               Artikel 17
   Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union
   in Kraft. Er gilt ab 1. Januar 2005.
   Geschehen zu Brüssel am […]
                                                 Im Namen des Rates
                                                 Der Präsident
DE                                                 12                                                DE
 ---pagebreak---                                     ANHANG I
   SA Flacherzeugnisse
                       7208 51 98 10       7209 28 10 00 7212 50 61 11
   SA1.     Rollen     7208 51 98 91       7209 28 90 00 7212 50 69 11
   (Coils)
                       7208 51 98 99       7209 90 00 10 7212 50 90 15
   7208 10 00 00       7208 52 91 10                     7212 50 90 17
   7208 25 00 00       7208 52 91 90       7210 11 00 10 7212 60 00 11
   7208 26 00 00       7208 52 10 00       7210 12 20 10 7212 60 00 91
   7208 27 00 00       7208 52 99 00       7210 12 80 10
   7208 36 00 00       7208 53 10 00       7210 20 00 10 7219 21 10 00
   7208 37 00 10                           7210 30 00 10 7219 21 90 00
   7208 37 00 90       7211 13 00 00       7210 41 00 10 7219 22 10 00
   7208 38 00 10                           7210 49 00 10 7219 22 90 00
   7208 38 00 90       7225 40 12 10       7210 50 00 10 7219 23 00 00
   7208 39 00 10       7225 40 12 20       7210 61 00 10 7219 24 00 00
   7208 39 00 90       7225 40 40 10       7210 69 00 10 7219 31 00 10
                       7225 40 40 90       7210 70 10 10 7219 31 00 90
   7211 14 00 10       7225 40 60 00       7210 70 80 10 7219 32 10 00
   7211 19 00 10       7225 99 00 10       7210 90 30 10 7219 32 90 10
                                           7210 90 40 10 7219 32 90 90
   7219 11 00 00       SA3. Sonstige       7210 90 80 91 7219 33 10 00
                       Flach-
                       erzeugnisse
   7219 12 10 00                                         7219 33 90 10
   7219 12 90 00       7208 40 00 90       7211 14 00 90 7219 33 90 90
   7219 13 10 00       7208 53 90 00       7211 19 00 90 7219 34 10 00
   7219 13 90 00       7208 54 00 10       7211 23 20 10 7219 34 90 10
   7219 14 10 00       7208 54 00 90       7211 23 30 10 7219 34 90 90
   7219 14 90 00       7208 90 00 10       7211 23 30 91 7219 35 10 00
                                           7211 23 80 10 7219 35 90 10
   7225 20 00 10       7209 15 00 00       7211 23 80 91 7219 35 90 90
   7225 30 10 00                           7211 29 00 10
   7225 30 90 00       7209 16 10 00       7211 90 00 11 7225 40 12 90
                       7209 16 90 00                     7225 40 90 00
   SA2.                7209 17 10 00       7212 10 10 00
   Grobbleche
                       7209 17 90 00       7212 10 90 11
   7208 40 00 10       7209 18 10 00       7212 20 00 11
   7208 51 20 10       7209 18 91 00       7212 30 00 11
   7208 51 20 91       7209 18 99 00       7212 40 20 10
   7208 51 20 93       7209 25 00 00       7212 40 20 91
   7208 51 20 97       7209 26 10 00       7212 40 80 11
   7208 51 20 98       7209 26 90 00       7212 50 20 11
   7208 51 91 10       7209 27 10 00       7212 50 30 11
   7208 51 91 90       7209 27 90 00       7212 50 40 11
DE                                       13                            DE
 ---pagebreak---    SB Profilerzeugnisse
   SB1. Träger          SB3. Sonstige
                        Profil-
                        erzeugnisse
   7207 19 80 10        7207 19 12 10   7222 11 11 00 7228 80 00 90
   7207 20 80 10        7207 19 12 91   7222 11 19 00
                        7207 19 12 99   7222 11 81 10 7301 10 00 00
   7216 31 10 10        7207 20 52 10   7222 11 81 90
   7216 31 10 90        7207 20 52 91   7222 11 89 10
   7216 31 90 10        7207 20 52 99   7222 11 89 90
   7216 31 90 90                        7222 19 10 00
   7216 32 11 00        7214 20 00 00   7222 19 90 00
   7216 32 19 00        7214 30 00 00   7222 30 97 10
   7216 32 91 00        7214 91 10 00   7222 40 10 00
   7216 32 99 00        7214 91 90 00   7222 40 90 10
   7216 33 10 00        7214 99 10 00
   7216 33 90 00        7214 99 31 00   7224 90 02 91
                        7214 99 39 00   7224 90 02 95
   SB2. Walzdraht       7214 99 50 00   7224 90 31 00
                        7214 99 71 10   7224 90 38 00
   7213 10 00 00        7214 99 71 90   7228 10 20 10
   7213 20 00 00        7214 99 79 10   7228 10 20 90
   7213 91 10 00        7214 99 79 90   7228 20 10 10
   7213 91 20 00        7214 99 95 10   7228 20 10 91
   7213 91 41 00        7214 99 95 90   7228 20 91 10
   7213 91 49 00        7215 90 00 10   7228 20 91 90
   7213 91 70 00                        7228 30 20 00
   7213 91 90 00        7216 10 00 00   7228 30 41 00
   7213 99 10 00        7216 21 00 00   7228 30 49 00
   7213 99 90 00        7216 22 00 00   7228 30 61 00
                        7216 40 10 00   7228 30 69 00
   7221 00 10 00        7216 40 90 00   7228 30 70 00
   7221 00 90 00        7216 50 10 00   7228 30 89 00
   7227 10 00 00        7216 50 91 00   7228 60 20 10
   7227 20 00 00        7216 50 99 00   7228 60 80 10
   7227 90 10 00        7216 99 00 10   7228 70 10 00
   7227 90 50 00                        7228 70 90 10
   7227 90 95 00        7218 99 20 00   7228 80 00 10
DE                                    14                            DE
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             ANHANG II
                                                                                                                                                                                        EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2 No
                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group
                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code      12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)
DE                                                                                                                                                                                                       15                                                                    DE
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2 No
                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group
                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code      12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)
DE                                                                                                                                                                                                      16                                                                     DE
 ---pagebreak---                                                                             ANHANG III
                                                      Einfuhrgenehmigung der Europäischen Gemeinschaft
 1                              1. Inhaber (Name, vollständige Anschrift, Land und    2. Ausstellungsnummer
                                  MwSt-Nr.)
                                                                                      3. Jahr
                                                                                      4. Erteilende zuständige Behörde
                                                                                          (Name, Anschrift und Telefonnummer)
     Original für den Inhaber
                                5. Anmelder oder ggf. Vertreter                       6. Ursprungsland
                                  (Name und vollständige Anschrift)                       (mit Geonomenklatur-Nummer)
                                                                                      7. Bestimmungsland
                                                                                          (mit Geonomenklatur-Nummer)
 1                                                                                    8. Letzter Tag der Gültigkeit
                                9. Beschreibung der Erzeugnisse                                          10. TARIC-Code
                                                                                                         11. Menge in Kontingentseinheiten
                                                                                                         12. Sicherheit/Garantie (falls zutreffend)
                                13. Zusätzliche Angaben
                                14. Sichtvermerk der zuständigen Behörde
                                        Datum:………………..…….
                                                      (Unterschrift)                                (Dienststempel)
DE                                                                                   17                                                               DE
 ---pagebreak---  15. ABSCHREIBUNGEN
      In Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.
 16. Nettomenge (Rohmasse oder                andere     19. Zollpapier (Art und Nr.)      20. Name, Mitgliedstaat, Dienststempel
 Maßeinheit mit Angabe der Einheit)                           oder Teillizenz (Nr.) und        und Unterschrift der abschreibenden
                                                              Tag der Abschreibung             Behörde
 17. In Zahlen        18. In Worten nur für die
                      abgeschriebene Menge
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 Etwaige Zusatzblätter hier anheften oder ankleben.
DE                                                                      18                                                         DE
 ---pagebreak---                                                                        Einfuhrgenehmigung der Europäischen Gemeinschaft
 2                                               1. Inhaber (Name, vollständige Anschrift, Land und    2. Ausstellungsnummer
                                                   MwSt-Nr.)
                                                                                                       3. Jahr
     Durchschrift für die ausstellende Behörde
                                                                                                       4. Erteilende zuständige Behörde
                                                                                                           (Name, Anschrift und Telefonnummer)
                                                 5. Anmelder oder ggf. Vertreter                       6. Ursprungsland
                                                   (Name und vollständige Anschrift)                       (mit Geonomenklatur-Nummer)
                                                                                                       7. Bestimmungsland
                                                                                                           (mit Geonomenklatur-Nummer)
 2                                                                                                     8. Letzter Tag der Gültigkeit
                                                 9. Beschreibung der Erzeugnisse                                          10. TARIC-Code
                                                                                                                          11. Menge in Kontingentseinheiten
                                                                                                                          12. Sicherheit/Garantie (falls zutreffend)
                                                 13. Zusätzliche Angaben
                                                 14. Sichtvermerk der zuständigen Behörde
                                                         Datum:………………..…….
                                                                       (Unterschrift)                                (Dienststempel)
DE                                                                                                    19                                                               DE
 ---pagebreak---  15. ABSCHREIBUNGEN
      In Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.
 16. Nettomenge (Rohmasse oder                andere     19. Zollpapier (Art und Nr.)      20. Name, Mitgliedstaat, Dienststempel
 Maßeinheit mit Angabe der Einheit)                           oder Teillizenz (Nr.) und        und Unterschrift der abschreibenden
                                                              Tag der Abschreibung             Behörde
 17. In Zahlen        18. In Worten nur für die
                      abgeschriebene Menge
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 Etwaige Zusatzblätter hier anheften oder ankleben.
DE                                                                      20                                                         DE
 ---pagebreak---                                                      ANHANG IV
                          LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                              SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                            LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                       LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                    ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                              LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                              LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                             ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                   VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                              ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                                 AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                           LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                                 LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                                 LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                             LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                                 ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                                 SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                       FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
   BELGIQUE/BELGIË                                       EESTI
   Service public fédéral économie, PME, Classes         Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
   moyennes & énergie                                    Harju 11
   Administration du potentiel économique                EE-15072 Tallinn
   Politiques d'accès aux marchés, Services Licences     Fax: + 372-6313 660
   Rue Général Leman 60
   B-1040 Bruxelles
   Fax: + 32-2-230 83 22
   Federale Overheidsdienst Economie, KMO,               ΕΛΛΑΣ
   Middenstand & Energie                                 Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
   Bestuur Economisch Potentieel                         ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
   Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen              Κορνάρου 1
   Generaal Lemanstraat 60                               GR-105 63 Αθήνα
   B-1040 Brussel                                        Fax : + 301-328 60 94
   Fax: + 32-2-230 83 22
   ČESKÁ REPUBLIKA                                       ESPAÑA
   Ministerstvo průmyslu a obchodu                       Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
   Licenční správa                                       Secretaría General de Comercio Exterior
   Na Františku 32                                       Subdirección General de Comercio Exterior      de
   CZ-110 15 Praha 1                                     Productos Industriales
   Fax: + 420-22421 21 33                                Paseo de la Castellana 162
                                                         E- 28046 Madrid
                                                         Fax: + 34-91-349 38 31
   DANMARK                                               FRANCE
   Erhvervs- og Boligstyrelsen                           SETICE
   Økonomi- og Erhvervsministeriet                       8, rue de la Tour-des-Dames
   Vejlsøvej 29                                          F-75436 Paris Cedex 09
   DK-8600 Silkeborg                                     Fax: + 33-1-55 07 46 69
   Fax: + 45-35-46 64 01
   DEUTSCHLAND                                           IRELAND
   Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,        Department of Enterprise, Trade and Employment
   (BAFA)                                                Import/ Export Licensing, Block C
   Frankfurter Strasse 29-35                             Earlsfort Centre
   D-65760 Eschborn 1                                    Hatch Street
   Fax: + 49-61-96 9 42 26                               IE-Dublin 2
                                                         Fax: + 353-1-631 25 62
DE                                                      21                                                 DE
 ---pagebreak---    ITALIA                                                   ÖSTERREICH
   Ministero delle Attivita Produttive                      Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
   Direzione generale per la politica commerciale e per la  Aussenwirtschaftsadministration
   gestione del regime degli scambi                         Abteilung C2/2
   Viale America 341                                        Stubenring 1
   I-00144 Roma                                             A-1011 Wien
   Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                     Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
   KYPROS                                                   POLSKA
   Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού            Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
   Υπηρεσία Εµπορίου                                        Społecznej
   Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής                 Plac Trzech Krzyży 3/5
   Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                                PL- 00-507 Warszawa
   CY-1421 Λευκωσία                                         Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
   Φαξ: + 357-22-37 51 20
   LATVIJA                                                  PORTUGAL
   Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija                Ministério das Finanças
   Brīvības iela 55                                         Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
   LV – 1519 Rīga                                           Especiais sobre o Consumo
   Fax: + 371-728 08 82                                     Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                            Lisboa
                                                            PT- 1140-060 Lisboa
                                                            Fax: + 351-218 814 261
   LIETUVA                                                  SLOVENIJA
   Lietuvos Respublikos ūkio ministerija                    Ministrstvo za gospodarstvo
   Prekybos departamentas                                   Področje ekonomskih odnosov s tujino
   Gedimino pr. 38/2                                        Kotnikova 5
   LT- 01104 Vilnius                                        SI-1000 Ljubljana
   Fax: + 370-5-26 23 974                                   Fax: + 386-1-478 36 11
   LUXEMBOURG                                               SLOVENSKÁ REPUBLIKA
   Ministère des affaires étrangères
   Office des licences                                      Ministerstvo hospodárstva SR
   BP 113                                                   Odbor licencií
   L-2011 Luxembourg                                        Mierová 19
   Fax: + 352-46 61 38                                      SK-827 15 Bratislava 212
                                                            Fax: + 421-2-43 42 39 19
   MAGYARORSZÁG                                             SUOMI
   Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal                Tullihallitus
   Margit krt. 85.                                          PL 512
   HU-1024 Budapest                                         FIN-00101 Helsinki
   Fax: + 36-1-336 73 02                                    Telekopio: + 358-20-492 28 52
   MALTA                                                    SVERIGE
   Diviżjoni ghall-Kummerċ                                  Kommerskollegium
   Servizzi Kummerċjali                                     Box 6803
   Lascaris                                                 S-11386 Stockholm
   MT-Valletta CMR02                                        Fax: + 46-8-30 67 59
   Fax: + 356-25-69 02 99
   NEDERLAND                                                UNITED KINGDOM
   Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en       Department of Trade and Industry
   uitvoer                                                  Import Licensing Branch
   Postbus 30003, Engelse Kamp 2                            Queensway House - West Precinct
   NL-9700 RD Groningen                                     Billingham
   Fax : + 31-50-523 23 41                                  UK-TS23 2NF
                                                            Fax: + 44-1642-36 42 69
DE                                                         22                                               DE
 ---pagebreak---                            ANHANG V
                         HÖCHSTMENGEN
                                      (in Tonnen)
   Erzeugnisse                         Jahr 2005
   SA. Flacherzeugnisse
   SA1. Rollen (Coils)                   83 460
   SA2. Grobbleche                      263 434
   SA3. Sonstige                         96 950
   Flacherzeugnisse
   SB. Profilerzeugnisse
   SB1. Träger                           17 430
   SB2. Walzdraht                         81790
   SB3. Sonstige                        160 006
   Profilerzeugnisse
DE                            23                  DE