CELEX: 52018JC0022
Language: mt
Date: 2018-10-26
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t’Isfel

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 26.10.2018
            JOIN(2018) 22 final/2
            2018/0300(NLE)
            This document replaces JOIN(2018) 22 final of 25.7.2018.Change of the sensitivity level, deletion of the marking "LIMITED".
            Proposta Konġunta għal
            REGOLAMENT TAL-KUNSILL
            li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t’Isfel
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 jdaħħal fis-seħħ il-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/740
                  1
               .
            
            
               2.Fit-13 ta’ Lulju 2018, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 2428 (2018), li fiha esprima tħassib serju dwar in-nuqqasijiet tal-mexxejja tas-Sudan t’Isfel biex itemmu l-ostilitajiet tal-pajjiż, ikkundanna l-ksur kontinwu u serju tal-Ftehim tas-17 ta’ Awwissu 2015 dwar ir-Riżoluzzjoni tal-Kunflitt fir-Repubblika tas-Sudan t’Isfel, il-Ftehim tal-21 ta’ Diċembru 2017 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet, il-Protezzjoni tal-Persuni Ċivili u l-Aċċess Umanitarju, u d-Dikjarazzjoni ta’ Kartum tas-27 ta’ Ġunju 2018, u saħħaħ il-miżuri restrittivi għas-Sudan t’Isfel imposti mir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2206 (2015).  
            
            
               3.Fost l-oħrajn, il-KSNU emenda l-eżenzjonijiet għall-embargo fuq l-armi u l-assistenza teknika u finanzjarja relatata kif ukoll emenda l-kriterji ta’ nomina għall-persuni u l-entitajiet suġġetti għall-iffriżar tal-assi. 
            
            
               4.Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/XXX emendat id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/740 sabiex jidħlu fis-seħħ il-miżuri imposti mir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2428 (2018). 
            
            
               5.Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat u għalhekk b’mod partikolari, biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni. 
            
            
               6.Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Rappreżentant Għoli għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni jipproponu li r-Regolament (UE) 2015/735 jiġi emendat skont dan.
            
            
               2018/0300 (NLE)
            
            
               Proposta Konġunta għal
            
            
               REGOLAMENT TAL-KUNSILL
            
            
               li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t’Isfel
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 tas-7 ta’ Mejju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t’Isfel u li tħassar id-Deċiżjoni 2014/449/PESK
                  2
               ,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 jdaħħal fis-seħħ il-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/740.
            
            
               (2)Fit-13 ta’ Lulju 2018, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 2428 (2018), li fiha esprima tħassib serju dwar in-nuqqasijiet tal-mexxejja tas-Sudan t’Isfel biex itemmu l-ostilitajiet tal-pajjiż, ikkundanna l-ksur kontinwu u serju tal-Ftehim tas-17 ta’ Awwissu 2015 dwar ir-Riżoluzzjoni tal-Kunflitt fir-Repubblika tas-Sudan t’Isfel, il-Ftehim tal-21 ta’ Diċembru 2017 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet, il-Protezzjoni tal-Persuni Ċivili u l-Aċċess Umanitarju, u d-Dikjarazzjoni ta’ Kartum tas-27 ta’ Ġunju 2018, u saħħaħ il-miżuri restrittivi għas-Sudan t’Isfel imposti mir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2206 (2015).  
            
            
               (3)Fost l-oħrajn, il-KSNU emenda l-eżenzjonijiet għall-embargo fuq l-armi u l-assistenza teknika u finanzjarja relatata kif ukoll emenda l-kriterji ta’ nomina għall-persuni u l-entitajiet suġġetti għall-iffriżar tal-assi. 
            
         
         
            
               (4)Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/XXX emendat id-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 sabiex jidħlu fis-seħħ il-miżuri imposti mir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2428 (2018). 
            
            
               (5)Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat u għalhekk b’mod partikolari, biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               (6)Ir-Regolament (UE) 2015/735 jenħtieġ għalhekk li jiġi emendat skont dan,
            
            
               ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Ir-Regolament (UE) 2015/735 huwa emendat kif ġej: 
            
            
               1.L-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 2
            
            
               Għandu jkun ipprojbit li jiġu pprovduti:
            
            
               1) assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ attivitajiet militari jew il-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u spare parts għalihom, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fis-Sudan t’Isfel jew għall-użu fis-Sudan t’Isfel;
            
            
               (2) finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma’ attivitajiet militari inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ armi u materjal relatat, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata jew servizzi ta’ senserija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fis-Sudan t’Isfel jew għall-użu fis-Sudan t’Isfel.
            
            
               (3) assistenza teknika, finanzjament jew assistenza finanzjarja jew servizzi ta’ senserija relatati mal-forniment ta’ persunal merċenarju armat fis-Sudan t’Isfel jew għall-użu fis-Sudan t’Isfel.”
            
            
               2. L-Artikolu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 3
            
            
               Il-projbizzjonijiet imsemija fl-Artikolu 2 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ finanzjament u assistenza finanzjarja, assistenza teknika u servizzi ta’ senserija relatati ma’:
            
            
               (a) Armi u materjal relatat, maħsuba biss għall-appoġġ jew għall-użu mill-persunal tan-NU, inkluż il-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fir-Repubblika tas-Sudan t’Isfel (UNMISS) u l-Forza tas-Sigurtà Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti għal Abyei (UNISFA);
            
            
                (b) Ilbies protettiv, inklużi ġkieket rinfurzati u elmi militari, esportati temporanjament lejn is-Sudan t’Isfel mill-persunal tan-NU, mir-rappreżentanti tal-midja u mill-ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u mill-persunal assoċjat, għall-użu personali tagħhom biss.”
            
            
               3.L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “Artikolu 4
            
            
               1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti ta’ finanzjament u assistenza finanzjarja, assistenza teknika u servizzi ta’ senserija fir-rigward ta’:
            
         
         
            
               (a) Tagħmir militari mhux letali maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, dment li l-Istat Membru jkun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet minn qabel skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-RKSNU 2428 (2018);
            
            
               (b) Armi u materjal relatat li huma esportati temporanjament lejn is-Sudan t’Isfel mill-forzi ta’ Stat li jkun qed jieħu azzjoni, skont il-liġi internazzjonali, unikament u direttament biex jiffaċilita l-protezzjoni jew l-evakwazzjoni taċ-ċittadini tiegħu u ta’ dawk li għalihom għandu r-responsabbiltà konsulari fis-Sudan t’Isfel, dment li l-Istat Membru jinnotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-RKSNU 2428 (2018);
            
            
               (c) Armi u materjal relatat, għat-Task Force Reġjonali tal-Unjoni Afrikana jew biex jappoġġaha, maħsuba biss għal operazzjonijiet reġjonali biex tiġi miġġielda l-Armata ta’ Reżistenza tas-Sinjur (LRA), dment li l-Istat Membru jkun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet minn qabel skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-RKSNU 2428 (2018);
            
            
               (d) Armi u materjal relatat l-jappoġġaw biss l-implimentazzjoni tat-termini tal-ftehim ta’ paċi, dment li l-Istat Membru jkun kiseb l-approvazzjoni bil-quddiem tal-Kumitat tas-Sanzjonijiet skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-RKSNU 2428 (2018);
            
            
               (e) Bejgħ jew forniment ieħor ta’ armi u materjal relatat, jew l-għoti ta’ assistenza jew persunal, dment li l-Istat Membru jkun kiseb l-approvazzjoni bil-quddiem mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-RKSNU 2428 (2018);
            
            
               2. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1.”
            
            
               4.Il-paragrafu 1 tal-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “1.  Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, li huma l-proprjetà, li huma fil-pussess jew taħt il-kontroll ta’ kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I għandhom jiġu ffriżati. L-Anness I għandu jinkludi persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi identifikati mill-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU stabbilit skont il-paragrafu 16 tar-RKSNU 2206 (2015) (“il-Kumitat tas-Sanzjonijiet”) bħala responsabbli għal, jew kompliċi fi, jew li kienu involuti, direttament jew indirettament, f’azzjonijiet jew politiki li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Sudan t’Isfel, f’konformità mal-paragrafi 6, 7, 8 u 12 tar-RKSNU 2206 (2015) u l-paragrafu 14 tar-RKSNU 2428 (2018).”
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 117 8.5.2015, p. 52
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 117 8.5.2015, p. 52