CELEX: 31995R2280
Language: es
Date: 1995-09-28 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2280/95 DE LA COMISIÓN de 28 de septiembre de 1995 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 232/ 10       I ES 1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  29. 9. 95
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2280/95 DE LA COMISIÓN
                                                  de 28 de septiembre de 1995
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                   que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) :n° 3972/86 del Consejo, de 22          seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
                                                                   mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;
                                                                   figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 20 274 tone­            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ladas de cereales ;                                               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                      Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 28 de septiembre de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1 ?86, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
0 DO n° L 136 de 26. 5. 1937, p. 1 .                               O DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 29 . 9 . 95             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 232/ 11
                                                                ANEXO I
                                                                 LOTE A
              1 . Acción n° (') : 1696/94
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
              4. Representante ele! beneficiario (l0) : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : Haïti
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) f7) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B
                   la)]
              8 . Cantidad total : 200 toneladas (274 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado ( 6 ) (8) (') (") : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                   Lengua que debe utilizarse en la rotulación : francés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 6 al 26. 11 . 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 10. 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 31 . 10 . 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 11 al 10. 12. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/W ststraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  (télex : 22037 AGREC B)
                  [telefax : (32-2) 2S6 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 30. 9. 1995, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 2091 /95 de la Comisión (DO n° L 206 de 1 . 9. 1995, p. 25)
 ---pagebreak--- N° L 232/ 12        ÍES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          29 . 9 . 95
                                                                 LOTE B
              1 . Acciones r.M (') : véase Anexo II
              2. Programa : 1 995
              3. Beneficiario (2) : Lesotho
              4. Representante del beneficiario : Food Management Unit, Government of Lesotho, Mr Letsie, FMU
                  Director, PO Box 998 , Maseru 100 , Lesotho. Tel : (266) 31 72 67 ; fax : 31 02 41
              5. Lugar o país de destino 0 : Lesotho
              6. Producto que se moviliza : maíz
              7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 d)]
              8 . Cantidad total : 20 000 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (8) (9) (") :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                  Inscripciones en inglés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase Anexo II
            1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 6 al 19. 11 . 1 995
            18. Fecha límite para el suministro : el 31 . 12. 1995
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 10. 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 31 . 10 . 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período ce puesta a disposición en el puerto de embarque, en caso de que la mercancía se suministre
                      en posición puerto de embarque : del 20 . 11 al 3. 12. 1995
                  c) fecha lírrite para el suministro : el 14. 1 . 1996
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention ce Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 30 . 9. 1995, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 2091 /95 de la Comisión (DO n° L 206 de 1 . 9. 1995, p. 25.)
 ---pagebreak--- 29 . 9 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 232/ 13
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CHE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a k restitución por exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1053/95 (DO n° L 107 de 12. 5. 1995, p. 4),
                 no se aplicarán a dicho importe.
             (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p . 33.
             (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
             Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario,
                 — lotes A : certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada con fosfina de alúmina).
             (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 1 4, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
             (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 EH Amsterdam .
            (u ) Véase la segunda modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 135 de 26. 5. 1992, p. 20.
 ---pagebreak--- N° L 232/ 14            ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 9 . 95
ANEXO II — BILAG II — A NHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0                                 Dirección del almacén
               (en toneladas)     (en toneladas)
   Parti       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                                  Adresse på lageret
                     (tons)             (tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
   Partie
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                    Anschrift des Lagers
 Παρτίδα
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                              Διεύθυνση της αποθήκης
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
    Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation                               Address of the warehouse
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No
    Lot
             Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                                  Adresse du magasin
                 (en tonnes)        (en tonnes)
             Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.
   Lotto
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                Indirizzo del magazzino
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
   Partij          (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                                               Adres van de opslagplaats
   Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                                Endereço do armazém
              (em toneladas)     (em toneladas)
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
    Erä                                                Toimi N:o                                     Varaston osoite
                   (tonnia)           (tonnia)
              Total kvantitet      Delkvantitet
   Parti                                               Aktion nr                                      Lagrets adress
                      (ton)              (ton)
     B             20 000          Bl : 3 500            176/ 95       PO     Box 886, Butha-Butha 400, Mrs. Mabafokeng Makepe
                                                                       tel . (266) 46 02 34
                                   B2 : 2 700            177/95        PO     Box 351 , Leribe 300, Mr. Rakhoapha Manyeli
                                                                       tel . (266) 40 02 57
                                   B3 : 2 500            178 /95       PO     Box 900, Mafeteng 900, Mrs. Mampiti Sekmobe
                                                                       tel . (266) 70 02 30
                                   B4 : 4 200            179/ 95       PO     Box 345, Mohale's Hoek 800 , Mrs. Maitumeleng Setenane
                                                                       tel . (266) 78 52 82
                                   B5 : 3 900            180/95      . PO Box 998, Maseru 100 (main Warehouse), Mr. Pule Tsolo
                                                                       tel . (266) 31 72 67
                                   B6 : 1 800            181 /95       PO Box 27, Quthing 700, Miss Likeleli Phatela
                                                                       tel . (266) 75 02 29
                                   B7 : 1 400            182/95        PO     Box 34, Qacha's Nek 600, Mr. Nthabiseng Makoanyane
                                                                       tel . (266) 95 02 09