CELEX: 62011CC0512
Language: mt
Date: 2013-02-21 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Kokott - 21 ta' Frar 2013. # Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö (TSN) ry vs Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11) u Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry vs Teknologiateollisuus ry u Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11). # Talbiet għal deċiżjoni preliminari: Työtuomioistuin - il-Finlandja. # Politika soċjali - Direttiva 92/85/KEE - Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema - Ħaddiema tqal, li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu fuq il-post tax-xogħol - Leave tal-maternità - Żamma ta’ remunerazzjoni jew tal-intitolament għal benefiċċju adegwat - Direttiva 96/34/KE - Ftehim qafas fuq il-leave parentali - Dritt individwali għal leave parentali minħabba t-twelid jew l-adozzjoni ta’ wild - Kundizzjonijiet tax-xogħol u tar-remunerazzjoni - Ftehim kollettiv nazzjonali - Ħaddiema nisa li ħadu leave tal-maternità wara interruzzjoni ta’ leave parentali mhux imħallas - Rifjut tal-ħlas tas-salarju matul il-leave tal-maternità. # Każijiet Magħquda C-512/11 u C-513/11.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      KOKOTT
      ippreżentati fil-21 ta’ Frar 2013 (
            1
         )
      
         Kawżi magħquda C‑512/11 u C‑513/11
      
      
         Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry
      
      
         vs
      
      
         Terveyspalvelualan Liitto ry
      
      
         u
      
      
         Mehiläinen Oy
      
      
         u
      
      
         Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry
      
      
         vs
      
      
         Teknologiateollisuus ry
      
      
         u
      
      
         Nokia Siemens Networks Oy
      
      
         [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Työtuomioistuin (il-Finlandja)]
      
      “Leave tal-maternità — Direttiva 92/85/KEE — Kundizzjonijiet għaż-żamma sħiħa tas-salarju matul il-leave tal-maternità — Ugwaljanza fit-trattament bejn l-irġiel u n-nisa — Direttiva 2006/54/KE — Leave parentali — Direttiva 96/34/KE — Ftehim kollettiv”
      
         I – Introduzzjoni
      
      
               1.
            
            
               Fil-kawża Kiiski, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li d-dritt tal-Unjoni jipprekludi li leave għal edukazzjoni ma jkunx jista’ jiġi interrott matul tqala ġdida sabiex ħaddiema mara tkun tista’ tieħu leave tal-maternità (
                     2
                  ).
            
         
               2.
            
            
               Dawn il-kawżi jirrigwardaw żewġ ħaddiema Finlandiżi li ħarġu tqal matul leave għal edukazzjoni (
                     3
                  ) u li ħadu mbagħad leave tal-maternità. Il-leġiżlazzjoni Finalndiża tiggarantixxi biss lill-ħaddiema nisa benefiċċju soċjali adegwat matul il-leave tal-maternità. Madankollu, il-ftehim kollettiv applikabbli għal kull waħda mill-ħaddiema nisa jistabbilixxi matul il-leave tal-maternità ż-żamma tal-parti tar-remunerazzjoni li taqbeż l-allowance tal-maternità bil-kundizzjoni, madankollu, li l-leave tal-maternità ma jibdiex matul leave mhux imħallas, kif inhu l-leave għal edukazzjoni.
            
         
               3.
            
            
               F’dawn il-kawżi, għandu jiġi ppreċiżat jekk ħaddiema mara li, matul il-leave għal edukazzjoni, teżerċita d-dritt li tirrikonoxxilha s-sentenza Kiiski li tibdlu fl-leave tal-maternità, tistax ukoll tislet mid-dritt tal-Unjoni dritt għaż-żamma tal-remunerazzjoni.
            
         
         II – Il-kuntest ġuridiku
      
      A – Id-dritt tal-Unjoni
      
      
               4.
            
            
               Skont id-dritt tal-Unjoni, il-kuntest ġuridiku ta’ din il-kawża jinsab fid-Direttiva 92/85/KEE tal-Kunsill, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-introduzzjoni ta’ mizuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (
                     4
                  ).
            
         
               5.
            
            
               L-Artikolu 11 tagħha jistabbilixxi:
               “[...]
               
                        2.
                     
                     
                        Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 8, dan li ġej għandu jiġi żgurat:b)
                        
                                 il-
                              
                              
                                 manteniment ta’ ħlas ta’, u/jew intitolament, għal allowance xierqa għal, ħaddiema fis-sens ta’ l-Artikolu 2;
                              
                           
                  
                        3.
                     
                     
                        l-allowance msemmija fil-punt 2(b) għandha titqies bħala xierqa jekk tiggarantixxi dħul mill-inqas ekwivalenti għal dak li l-ħaddiema kkonċernata kienet tirċievi kieku waqfet temporanjament mill-attivitajiet tagħha għal raġunijiet ta’ saħħa, soġġetta għal kull limitu stabbilit taħt il-leġislazzjoni nazzjonali;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        L-Istati Membri jistgħu jissoġġettaw id-dritt għall-ħlas jew għall-allowance msemmija fil-punti 1 u 2(b) għall-kundizzjoni li l-ħaddiema kkonċernata tissoddisfa l-kondizzjonijiet ta’ eliġibilità għal dawn il-benefiċċji skond il-leġislazzjoni nazzjonali.
                     
                  Dawn il-kundizzjonijiet ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jipprovdu għal perijodi ta’ impjieg preċedenti iktar minn12-il xahar immedjatament qabel id-data preżunta tal-ħlas.”
            
         
               6.
            
            
               Barra minn hekk, id-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ Lulju 2006, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol (tfassil mill-ġdid) hija rilevanti wkoll (
                     5
                  ).
            
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 2 jistabbilixxi dawn id-definizzjonijiet:
               “1.   Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
               
                        (a)
                     
                     
                        ‘diskriminazzjoni diretta’: fejn persuna waħda tiġi trattata minħabba s-sess b’mod inqas favorevoli minn kif tiġi trattata, ġiet trattata jew kieku tiġi trattata persuna oħra f’sitwazzjoni komparabbli;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ‘diskriminazzjoni indiretta’: fejn dispożizzjoni, kriterju jew prattika li mad-dehra jkunu newtrali jkunu jpoġġu lil persuni ta’ sess partikolari fi żvantaġġ partikolari meta mqabbla ma’ persuni tas-sess l-ieħor, ħlief jekk dik id-dispożizzjoni, kriterju jew prattika tkun oġġettivament ġustifikata b’għan leġittimu, u l-mezzi biex jintlaħaq dak l-għan huma xierqa u meħtieġa; [...]
                     
                  2.   Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, diskriminazzjoni tinkludi:
               [...]
               
                        (ċ)
                     
                     
                        kwalunkwe trattament anqas favorevoli ta’ mara li jkollu x’jaqsam ma’ tqala jew leave tal-maternità fis-sens d-Direttiva 92/85/KEE.”
                     
                  
         
               8.
            
            
               L-Artikolu 4 jistabbilixxi l-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni fir-rigward tar-remunerazzjoni:
               “Għandha tiġi eliminata d-diskriminazzjoni diretta u indiretta fuq il-bażi ta’ sess fir-rigward ta’ l-aspetti u l-kondizzjonjiet kollha ta’ rimunerazzjoni għall-istess xogħol jew għal xogħol li jitqies li għandu valur ugwali. [...]”
            
         B – Id-dritt nazzjonali
      
      
               9.
            
            
               Bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1 tat-Titolu 4 tat-työsopimuslaki (
                     6
                  ) u dawk tat-Titolu 9 tas-sairausvakuutuslaki (
                     7
                  ) il-ħaddiema nisa għandhom dritt għal leave tal-maternità ta’ 105 jum tax-xogħol, u wara li jispiċċa dan il-leave, leave parentali ta’ 158 jum tax-xogħol. Flimkien ma’ dan il-leave, il-ħaddiema nisa għandhom id-dritt, bis-saħħa tal-Artikolu 3 tat-Titolu 4 tal-liġi fuq il-kuntratt tax-xogħol, għal leave għal edukazzjoni li jista’ jdum sakemm il-wild jilħaq l-età ta’ tliet snin.
            
         
               10.
            
            
               Il-ħaddiema jibbenefikaw matul il-leave tal-maternità tagħhom jew il-leave parentali tagħhom minn allowance ta’ kuljum skont il-liġi fuq l-assigurazzjoni għall-mard. L-ebda allowance ta’ kuljum ma titħallas matul il-leave għal edukazzjoni.
            
         
               11.
            
            
               Skont l-Artikolu 8 tat-Titolu 4 tal-liġi fuq il-kuntratt tax-xoħol, il-persuna li timpjega ma hijiex obbligata tħallas remunerazzjoni lill-ħaddiem matul il-leave tal-familja deskritt hawn fuq.
            
         
               12.
            
            
               L-Artikolu 21(3) tal-ftehim kollettiv li japplika bejn il-partijiet fil-Kawża C‑512/11 fih dispożizzjoni li tipprovdi li l-persuna li timpjega għandha tħallas, matul il-leave tal-maternità, 72 jum ta’ salarju b’rata sħiħa. Jekk il-leave tal-maternità l-ġdid jibda matul leave mhux imħallas, u partikolarment matul il-leave għal edukazzjoni, is-salarju inkwistjoni ma jitħallasx, ħlief jekk jkun hemm dispożizzjoni legali li tipprovdi l-kuntrarju.
            
         
               13.
            
            
               Skont l-Artikolu 8 tal-ftehim kollettiv tal-persunal fi gradi għolja tal-industriji teknoloġiċi li japplika bejn il-partijiet fil-Kawża C‑513/11, matul il-leave tal-maternità, is-salarju jitħallas b’rata sħiħa għal tliet xhur. Il-qorti tar-rinviju tindika li kien ġie miftiehem bejn il-partijiet fil-ftehim kollettiv li l-Artikolu 8 jiġi interpretat bl-istess mod bħad-dispożizzjonijiet ekwivalenti ta’ kull ftehim kollettiv ieħor applikabbli għall-ħaddiema u għall-impjegati tas-settur. Skont il-linji gwida ta’ applikazzjoni relatati ma’ dawn id-dispożizzjonijiet, jekk leave tal-maternità ġdid jibda waqt li jkun għaddej leave familjari preċedenti ieħor, il-persuna li timpjega ma jkollhiex l-obbligu li tħallas salarju għal-leave tal-maternità l-ġdid. Skont il-persuni li jimpjegaw, id-dispożizzjoni tal-ftehim kollettiv tal-persunal fi gradi għolja dejjem ġiet interpretata b’dan il-mod.
            
         
               14.
            
            
               L-għan komuni tal-partijiet fi ftehim kollettiv u l-prattika kostanti fl-applikazzjoni tiegħu għandhom, skont il-qorti tar-rinviju, rwol kunsiderevoli fl-interpretazzjoni ta’ ftehim. Madankollu s-sinjifikat tal-klawżoli tal-ftehim ma jistax imur kontra regoli ta’ dritt imperattivi.
            
         
         III – It-talba għal deċiżjoni preliminari
      
      
               15.
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari C‑512/11 tidħol fil-kuntest li ġej: Noora Kultarinta, infermiera, kienet impjegata mingħajr interruzzjoni mill-15 ta’ Awwissu 2008 mill-kumpannija Mehiläinen Oy (
                     8
                  ). Wara l-ewwel leave tal-maternità, hija ħadet leave għal edukazzjoni bejn is-7 ta’ Jannar 2010 u l-11 ta’ April 2012. N. Kultarinta reġgħet ħarġet tqila u ddikjarat lill-persuna li timpjegaha li kienet qed tinterrompi l-leave għal edukazzjoni sabiex terġa’ tieħu leave tal-maternità mid-9 ta’ April 2010.
            
         
               16.
            
            
               Hija talbet lil Mehiläinen tħallasha 72 jum ta’ salarju bir-rata sħiħa għal-leave tal-maternità skont il-ftehim kollettiv tas-settur tas-servizzi tas-saħħa. Il-persuna li timpjega aċċettat l-interruzzjoni tal-leave għal edukazzjoni ta’ N. Kultarinta iżda, b’riferiment għal restrizzjoni li kien hemm fil-ftehim kollettiv, irrifjutat li tħallas is-salarju matul il-leave tal-maternità.
            
         
               17.
            
            
               Fil-kawża prinċipali, it-Terveys- ja sosiaalialan Neuvottelujärjestö TSN ry (
                     9
                  ) ressqet kawża kontra Terveyspalvelualan Liitto ry (
                     10
                  ) u Mehiläinen. It-TSN titlob li l-persuna li timpjega lil N. Kultarinta tiġi kkundannata tħallas EUR 5 770.05 flimkien mal-interessi, bħala remumerazzjoni matul il-leave tal-maternità.
            
         
               18.
            
            
               Il-fatti li taw lok għat-talba għal deċiżjoni preliminari C‑513/11 huma analogi: Jenni Novamo ilha impjegata mis-6 ta’ Ġunju 2005 fil-kumpannija Nokia Siemens Networks Oy. Hija ħadet leave tal-maternità fit-8 ta’ Marzu 2008, imbagħad indikat li kienet ser tieħu leave għal edukazzjoni fil-perijodu bejn id-19 ta’ Marzu 2009 sal-4 ta’ April 2011. Fl-2010, J. Novamo infurmat lill-persuna li timpjegaha li kienet tqila u li xtaqet tinterrompi l-leave parentali tagħha fit-23 ta’ Mejju 2010 biex tibda leave tal-maternità fl-24 ta’ Mejju 2010.
            
         
               19.
            
            
               J. Novarno talbet lil Nokia Siemens Networks tħallasha, bis-saħħa tal-ftehim kollettiv, tliet xhur salarju matul il-leave tal-maternità tagħħa, wara li jitnaqqsu l-kontribuzzjonijiet soċjali għall-istess perijodu. Madankollu, billi rreferiet għal prattika ta’ interpretazzjoni tal-ftehim kollettiv, Nokia Siemens rrifjutat li tħallasha s-salarju tagħha matul il-leave tal-maternità għar-raġuni li l-leave tal-maternità ġdid tagħha kien beda meta hija kienet fuq leave għal edukazzjoni.
            
         
               20.
            
            
               Fil-kawża prinċipali, Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry (
                     11
                  ) ressqet kawża kontra Teknologiateollisuus ry (
                     12
                  ) u Nokia Siemens Networks.
            
         
               21.
            
            
               It-Työtuomioistuin (
                     13
                  ), adita biż-żewġ kawżi, iddeċidiet li tissospendi l-proċedura u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea d-domanda preliminari li ġejja, li hija essenzjalment analoga fiż-żewġ kawżi (
                     14
                  ):
               Id-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ Lulju 2006, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol, kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-introduzzjoni ta’ mizuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu, jipprekludu dispożizzjonijiet ta’ ftehim kollettiv nazzjonali, jew l-interpretazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, li jipprovdu li ħaddiema mara li tgħaddi minn leave għal raġunijiet ta’ tagħlim [edukazzjoni] mhux remunerat għal leave tal-maternità ma tibbenefikax, matul il-leave tal-maternità, mill-ħlas tar-remunerazzjoni prevista mill-ftehim kollettiv?
            
         
               22.
            
            
               Fil-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub u orali konġuntament mit-TSN u l-YTN, konġuntament minn Terveyspalvelualan Liitto ry u Mehiläinen, konġuntament minn Teknologiateollisuus ry u Nokia Siemens Networks, mill-Gvern Finlandiż, il-Gvern tar-Renju Unit kif ukoll mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, il-Gvern Spanjol u l-Gvern tal-Estonja ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub.
            
         
         IV – Il-kunsiderazzjonijiet legali
      
      
               23.
            
            
               Permezz tat-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk id-dritt tal-Unjoni jipprekludix dispożizzjoni ta’ ftehim kollettiv ta’ xogħol jew l-applikazzjoni tagħha fil-prattika, li tipprovdi li nisa li jgħaddu direttament minn leave għal edukazzjoni għal-leave tal-maternità ma jibbenefikawx matul il-leave tal-maternità miż-żamma sħiħa tar-remunerazzjoni li l-ftehim kollettiv normalment jistabbilixxi matul il-leave tal-maternità.
            
         
               24.
            
            
               Qabelxejn għandha tiġi eżaminata d-Direttiva 92/85 li timplementa rekwiżiti partikolari fil-protezzjoni tal-ħaddiema tqal u tagħti prijorità lid-dispożizzjonijiet fuq l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fil-ħajja professjonali (
                     15
                  ).
            
         A – Id-Direttiva 92/85
      
      
               25.
            
            
               Hawnhekk qegħdin fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione personae ta’ din id-direttiva. Skont id-dispożizzjoni tal-Artikolu 2(a), ħaddiema tqila hija ddefinita bħala kull ħaddiema tqila li tinforma lil min jimpjegaha bil-kundizzjoni tagħha, skont il-liġi u/jew prattika nazzjonali.
            
         
               26.
            
            
               Iż-żewġ nisa inkwistjoni hawnhekk ma tilfux l-istatus tagħhom ta’ ħaddiema nisa li jinsabu fuq leave għal edukazzjoni qabel il-bidu tal-leave tal-maternità tagħhom fl-2010. Fil-fatt, kif iddeċidiet diġà l-Qorti tal-Ġustizzja, xejn ma jippermetti li jiġi kkunsidrat li l-leġiżlatur Komunitarju ried jeskludi l-benefiċċju tal-leave tal-maternità lil ħaddiema mara li, fil-mument meta tixtieq tkun taħt l-iskema ta’ dan il-leave, tkun diġà telqet temporanjament mill-eżerċizzju tal-attività professjonali tagħha għaliex kienet qegħda tibbenefika minn leave ieħor (
                     16
                  ).
            
         
               27.
            
            
               Barra minn hekk, mid-Direttiva 96/34/KE tal-Kunsill, tat-3 ta’ Ġunju 1996, dwar il-ftehim qafas fuq il-leave tal-ġenituri konkluż mill-UNICE, CEEP u ta’ ETUC (
                     17
                  ) jirriżulta li, matul il-perijodu ta’ dan il-leave, inżammet ir-relazzjoni tax-xogħol bejn il-ħaddiem u l-persuna li timpjegah (
                     18
                  ). Fil-kawża Kiiski, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-leave għal edukazzjoni Finlandiż kien leave parentali msemmi fid-Direttiva 96/34 b’mod li ħaddiema mara Finlandiża hija, matul dan il-leave għal edukazzjoni, ħaddiema mara fir-rigward tad-dritt tal-Unjoni u għalhekk anki għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-direttiva fuq il-leave tal-maternità.
            
         
               28.
            
            
               Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk id-Direttiva 92/85 tagħtix dritt għaż-żamma tar-remunerazzjoni matul il-leave tal-maternità.
            
         
               29.
            
            
               Għandu jiġi mfakkar li, għal dak li jirrigwarda l-ħaddiema nisa fuq leave tal-maternità, l-Artikolu 11(2)(b) tad-Direttiva 92/85 jipprovdi li għandhom jiġu żgurati fil-konfront tagħhom iż-żamma ta’ remunerazzjoni jew l-intitolament għal benefiċċju adegwat.
            
         
               30.
            
            
               Skont l-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 92/85, il-benefiċċju jitqies adegwat meta jiżgura dħul mill-inqas ekwivalenti għal dak li kienet tirċievi l-ħaddiema mara kkonċernata fil-każ ta’ interruzzjoni tal-attivitajiet tagħha għal raġunijiet marbuta mal-istat ta’ saħħa tagħha (
                     19
                  ). Dħul ta’ dan il-livell għandu jiġi żgurat lill-ħaddiema nisa matul il-leave tal-maternità tagħhom, irrispettivament minn jekk dan id-dħul jitħallas, skont l-Artikolu 11(2)(b) tad-Direttiva 92/85, f’forma ta’ benefiċċju, ta’ remunerazzjoni jew ta’ taħlita tat-tnejn. (
                     20
                  )
            
         
               31.
            
            
               Il-premessa sbatax tenfasizza l-importanza tal-garanziji finanzjarji għall-effettività tal-leave tal-maternità.
            
         
               32.
            
            
               Madankollu, la mill-Artikolu 157 TFUE u lanqas mill-Artikolu 11(2) u (3) tad-Direttiva 92/85 ma jirriżulta li l-ħaddiema nisa għandhom id-dritt, matul il-leave tal-maternità tagħhom, għar-remunerazzjoni sħiħa li kienu jirċievu kieku attwalment ħadmu fil-post tax-xogħol tagħhom bħall-ħaddiema nisa l-oħra. (
                     21
                  )
            
         
               33.
            
            
               Fid-Direttiva 92/85, il-leġiżlatur tal-Unjoni ried fil-fatt jiggarantixxi lill-ħaddiema nisa matul il-leave tal-maternità tagħhom, bħala protezzjoni minima (
                     22
                  ), remunerazzjoni mill-inqas ugwali għal benefiċċju soċjali adegwat. Id-direttiva ma tagħtix dritt għaż-żamma sħiħa tar-remunerazzjoni (
                     23
                  ).
            
         
               34.
            
            
               Il-ftehim kollettiv applikabbli fil-kawżi prinċipali jmorru lil hinn mill-protezzjoni minima u jistabbilixxu ż-żamma sħiħa tar-remunerazzjoni matul il-leave tal-maternità. Madankollu, fiż-żewġ każijiet, din iż-żamma għandha l-kundizzjoni li l-leave tal-maternità ma jinbediex matul leave mhux imħallas. Skont l-osservazzjonijiet tal-Gvern Finlandiż, din hija r-raġuni għaliex N. Kultarinta u J. Novamo rċevew biss, matul il-leave tal-maternità tagħhom, benefiċċji soċjali li l-ammont tagħhom kien jissodisfa l-ħtiġijiet tal-Artikolu 11(2) u (3) tad-Direttiva 92/85.
            
         
               35.
            
            
               Għalhekk wieħed jistaqsi jekk id-Direttiva 92/85 tipprojbixxix kundizzjoni bħal dik fir-rigward ta’ benefiċċju li jmur lil hinn mid-drittijiet minimi tad-direttiva.
            
         
               36.
            
            
               Skont l-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 92/85, l-Istati Membri għandhom l-għażla li jissuġġettaw id-dritt għar-remunerazzjoni jew għall-benefiċċju msemmi fil-paragrafu 1 tal-istess artikolu għall-kundizzjoni li l-ħaddiema mara kkonċernata tissodisfa l-kundizzjonijiet tad-dritt għal dawn il-vantaġġi stabbiliti mil-leġiżlazzjonijiet nazzjonali (
                     24
                  ). Il-partijiet fil-ftehim kollettiv għandu jkollhom a fortiori din l-għażla meta jmorru lil hinn mid-drittijiet minimi mogħtija mill-Istat Membru. Fi kwalunkwe każ, sakemm dawn il-kundizzjonijiet ma jiksrux dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni.
            
         
               37.
            
            
               Fil-kawża Boyle wkoll, il-Qorti tal-Ġustizzja ntalbet tiddeċiedi jekk il-benefiċċji li jaqbżu l-minimu rikjest mid-Direttiva 92/85 jistgħux ikunu suġġetti għal kundizzjoni matul il-leave tal-maternità. F’din il-kawża, il-kundizzjoni stipulata fil-kuntratt tax-xogħol kienet tikkonsisti fil-fatt li l-ħaddiema mara kellha timpenja ruħha li terġa’ lura għal xogħolha wara li tispiċċa l-leave tal-maternità jekk hija riedet tibbenefika miż-żamma integrali tar-remunerazzjoni matulu. Jekk le, kien ikollha tirrimborsa d-differenza bejn ir-remunerazzjoni li kompliet tirċievi u l-benefiċċju soċjali mogħti minflokha.
            
         
               38.
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kundizzjoni bħal din hija kompatibbli mad-Direttiva 92/85 sakemm dawn il-benefiċċji ma jkunux inqas mill-minimu meħtieġ mid-direttiva (
                     25
                  ).
            
         
               39.
            
            
               Filwaqt li fil-kawża Boyle l-ħaddiema nisa kellhom jerġgħu jkomplu l-attività tagħhom wara l-leave ta’ maternità tagħhom sabiex ma jitilfux retroattivament id-dritt għaż-żamma tar-remunerazzjoni, f’din il-kawża, il-ħaddiema nisa kellhom jeżerċitaw l-attività professjonali tagħhom sa qabel il-bidu tal-leave tal-maternità sabiex jibbenefikaw miż-żamma sħiħa tar-remunerazzjoni. Fiż-żewġ każijiet, iż-żamma sħiħa tar-remunerazzjoni hija, għalhekk, marbuta mal-eżerċizzju tal-attività professjonali; f’każ qabel u f’ieħor wara l-leave tal-maternità.
            
         
               40.
            
            
               F’sentenza suċċessiva, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat ukoll li l-leġiżlazzjonijiet nazzjonali jistgħu jistabbilixxu liberament kundizzjonijiet sakemm dawn ma jipprovdux inqas protezzjoni minn dik minima tad-direttiva (
                     26
                  ).
            
         
               41.
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn is-sentenzi, nikkunsidra li l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/85 ma jipprekludix kundizzjonijiet li għalihom hija suġġetta ż-żamma tar-remunerazzjoni, sakemm il-benefiċċji mogħtija indipendentement mill-osservanza ta’ dawn il-kundizzjonijiet jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 11(2)(b) u (3) tad-Direttiva 92/85.
            
         
               42.
            
            
               Għaldaqstant, il-konklużjoni provviżorja hija li d-Direttiva 96/34 ma tipprekludix kundizzjonijiet għaż-żamma tar-remunerazzjoni bħal dawk fil-qofol ta’ din il-kawża.
            
         B – Direttiva 2006/54
      
      
               43.
            
            
               Madankollu, il-kundizzjonijiet ma jistgħux jiksru dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni. L-ewwel nett għandha tiġi eżaminata d-Direttiva 2006/54 li l-qorti ssemmi fid-domandi tagħha.
            
         
               44.
            
            
               L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/54 jipprojbixxi kull diskriminazzjoni diretta jew indiretta minħabba s-sess. Skont l-Artikolu 2(2)(ċ) tad-Direttiva 2006/54, id-diskriminazzjoni tinkludi kull trattament inqas favorevoli ta’ mara, marbut mat-tqala jew mal-leave tal-maternità skont id-Direttiva 92/85/KEE.
            
         
               45.
            
            
               Il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni jassumi importanza partikolari fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/54. Dan jiddisponi li għandha tiġi eliminata d-diskriminazzjoni diretta u indiretta bbażata fuq is-sess fir-rigward tal-aspetti u l-kundizzjonijiet kollha ta’ remunerazzjoni għall-istess xogħol jew għal xogħol li jitqies li għandu valur ugwali.
            
         
               46.
            
            
               Billi huwa bbażat fuq ir-relazzjoni ta’ xogħol, il-benefiċċju li tħallas il-persuna li timpjega, minħabba l-ftehim kollettiv, lil ħaddiema mara matul il-leave tal-maternità tagħha jikkostitwixxi remunerazzjoni skont l-Artikolu 157 TFUE u l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/54 (
                     27
                  ).
            
         
               47.
            
            
               Skont ġurisprudenza stabbilita, diskriminazzjoni tinvolvi l-applikazzjoni ta’ regoli differenti għal sitwazzjonijiet paragunabbli jew l-applikazzjoni tal-istess regola għal sitwazzjonijiet differenti (
                     28
                  ). Għalhekk, diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess tippresupponi li l-ħaddiema nisa kkonċernati u l-kollegi rġiel ikunu f’sitwazzjonijiet paragunabbli imma jkunu suġġetti għal sistemi differenti.
            
         
               48.
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet f’diversi okkażjonijiet li l-ħaddiema nisa fuq leave tal-maternità qegħdin f’sitwazzjoni speċifika li teħtieġ li tingħatalhom protezzjoni speċjali, imma ma tistax tiġi assimilata ma’ dik ta’ raġel u lanqas ma’ dik ta’ mara li effettivament tokkupa l-post tax-xogħol tagħha jew li qiegħda fuq leave tal-mard (
                     29
                  ).
            
         
               49.
            
            
               Il-fatt biss li mara fuq leave tal-maternità ma tirċevix ir-remunerazzjoni sħiħa tagħha ma jikkonfermax li hemm diskriminazzjoni fil-konfront ta’ ħaddiem li effettivament jokkupa l-post tax-xogħol tiegħu.
            
         
               50.
            
            
               L-istruttura tad-Direttiva 92/85 fuq il-protezzjoni tal-maternità tenfasizza wkoll li ma huwiex meħtieġ speċifikament li tinżamm ir-remunerazzjoni matul il-perijodu kopert mill-protezzjoni imma tikkunsidra li l-ħlas ta’ benefiċċju soċjali jkun biżżejjed. Jekk il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament kien jeħtieġ li l-ħaddiema nisa jirċievu r-remunerazzjoni sħiħa tagħhom anki matul dan il-perijodu, id-direttiva stess tkun qed tapplika ħażin il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni.
            
         
               51.
            
            
               Il-partikolarità ta’ din il-kawża qiegħda fil-fatt li l-ftehim kollettiv applikabbli jagħti bħala prinċipju lill-ħaddiema nisa dritt għaż-żamma tar-remunerazzjoni filwaqt li jeskludi dawk li jkunu fuq leave għal edukazzjoni mhux imħallas fil-bidu tal-leave tal-maternità.
            
         
               52.
            
            
               Sa fejn, bħala prinċipju, huma iktar in-nisa milli l-irġiel li jieħdu leave għal edukazzjoni, il-fatt li hemm marbut effett negattiv mal-benefiċċju tiegħu jista’ jirrappreżenta diskriminazzjoni indiretta (
                     30
                  ). Ikun hemm diskriminazzjoni indiretta meta miżura nazzjonali, għalkemm ifformulata b’mod newtrali, fil-fatt tkun ta’ żvantaġġ għal numru ferm ogħla ta’ nisa milli ta’ rġiel (
                     31
                  ).
            
         
               53.
            
            
               Fil-kawżi prinċipali, iż-żamma tar-remunerazzjonijiet hija prevista biss għan-nisa fuq leave tal-maternità. Din tingħata biss għal-leave tal-maternità. Fl-istat attwali tad-dritt al-Unjoni, il-ħaddiema rġiel jistgħu jitolbu leave għal edukazzjoni imma mhux leave tal-paternità analogu għal-leave tal-maternità (
                     32
                  ). Lanqas il-leġiżlazzjoni Finlandiża ma tistabbilixxi leave tal-paternità analogu. Għalhekk l-irġiel ma jistgħux a priori jibbenefikaw miż-żamma inkwistjoni tar-remunerazzjoni. Għaldaqstant jidher li fost il-ħaddiema rġiel u dawk nisa ma hemmx sitwazzjoni paragunabbli li hija kundizzjoni indispensabbli sabiex ikun hemm diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess. Il-kundizzjonijiet marbuta maż-żamma tar-remunerazzjoni ma jistgħux, għalhekk, jirriżultaw fi żvantaġġ tan-nisa fil-konfront tal-irġiel.
            
         
               54.
            
            
               Madankollu jista’ jiġri li grupp ta’ nisa (ħaddiema nisa fuq leave għal edukazzjoni meta jieħdu l-leave tal-maternità tagħhom) ikollhom żvantaġġ f’relazzjoni ma’ grupp ieħor ta’ nisa (ħaddiema nisa li effettivament jeżerċitaw l-attività tagħhom meta jkunu qed jieħdu l-leave tal-maternità tagħhom). Iżda dan it-tip ta’ żvantaġġ ma jirrigwardax il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni bejn l-irġiel u n-nisa.
            
         
               55.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju jidhrilha li skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ma huwiex ċar jekk u kif hija tikkostitwixxi l-kategoriji ta’ riferiment meħtieġa sabiex tiġi kkunsidrata inugwaljanza fit-trattament bejn l-irġiel u n-nisa. Madankollu, jiena ma nistax naqbel ma’ din il-kunsiderazzjoni.
            
         
               56.
            
            
               Il-ġurisprudenza tippermetti li ssir distinzjoni bejn żewġ miżuri; minn naħa l-benefiċċji lill-ħaddiema nisa, fejn il-modalitajiet u l-ammonti huma marbuta direttament mal-maternità tagħhom qabel jew wara t-twelid u min-naħa l-oħra t-trattament tan-nisa fil-kuntest tal-impjieg tagħhom inġenerali, li jista’ jikkonċerna wkoll ħaddiem raġel u li huwa rilevanti fl-okkażjoni tal-maternità qabel jew wara t-twelid.
            
         
               57.
            
            
               Pereżempju jagħmlu parti minn dan il-qasam: ir-rifjut ta’ kandidata kkunsidrata adegwata, minħabba t-tqala tagħha (
                     33
                  ), it-tnaqqis ta’ benefiċċji fil-każ ta’ marda marbuta mat-tqala (
                     34
                  ), it-twarrib ta’ ħaddiema mara tqila mill-eżerċizzju annwali ta’ evalwazzjoni u tal-progressjoni tal-karriera li dan jippermetti (
                     35
                  ), in-nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tat-tul ta’ leave tal-maternità fil-kalkolu tal-anzjanità (
                     36
                  ), l-obbligu ta’ ħaddiema mara li tkun tixtieq terġa’ tidħol fil-post tax-xogħol tagħha wara leave tal-maternità li tiddikjara jekk hijiex tqila (
                     37
                  ) jew it-tkeċċija minħabba t-tqala ta’ mara li tieħu post membru tal-persunal fuq leave tal-maternità (
                     38
                  ).
            
         
               58.
            
            
               Il-miżuri jew il-benefiċċji inkwistjoni f’dawn il-kawżi jistgħu jirrigwardaw kull persuna li għandha l-kwalità ta’ ħaddiem, indipendentement mis-sess tagħha. Din hija r-raġuni għaliex f’dawn il-każijiet, anki jekk il-Qorti tal-Ġustizzja ma tkunx esprimiet ruħha espressament fuq dan il-punt fis-sentenzi kollha tagħha, raġel jista’ jitqies bħala persuna ta’ riferiment.
            
         
               59.
            
            
               Iżda ma jistax jingħad l-istess fil-każ ta’ benefiċċji mogħtija lil ħaddiema nisa fejn il-modalitajiet jew l-ammonti huma marbuta direttament mat-tqala jew mal-maternità. Bħala eżempju jista’ jissemma t-tnaqqis ta’ salarju wara trasferiment lejn post ieħor tax-xogħol matul it-tqala (
                     39
                  ) jew il-kundizzjoni li trid tissodisfa l-ħaddiema mara biex tibbenefika miż-żamma tar-remunerazzjoni sħiħa matul il-leave tal-maternità (
                     40
                  ). Dawn huma benefiċċji li jingħataw b’rabta diretta mal-miżuri ta’ protezzjoni tal-ħaddiema nisa inkwistjoni minħabba t-tqala tagħhom jew il-maternità tagħhom. It-trasferiment ta’ ħaddiema mara tqila f’post tax-xogħol inqas perikoluż jew il-benefiċċju ta’ leave tal-maternità jservu biss sabiex jipproteġu n-nisa kkonċernati. Dawn il-miżuri u l-benefiċċji li huma marbuta magħhom huma intiżi biss għal ħaddiema nisa. Il-ħaddiema rġiel fil-prinċipju ma jistgħux jiksbu dan it-tip ta’ benefiċċju u għal din ir-raġuni l-ħaddiema rġiel ma jistgħux iservu bħala riferiment sabiex jiġi eżaminat jekk kienx hemm diskriminazzjoni.
            
         
               60.
            
            
               Din l-analiżi ma għandha xejn kontradittorju mas-sentenza Alabaster. F’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet: “sa fejn ir-remunerazzjoni rċevuta mill-ħaddiema mara matul il-leave tal-maternità tagħha hija ddeterminata għall-inqas parzjalment fuq il-bażi tas-salarju li hija rċeviet qabel ma bdiet il-leave tagħha [l-Artikolu 119 KE (li sar l-Artikolu 157 TFUE)] huwa meħtieġ li kull żieda fis-salarju li jkun hemm bejn il-bidu tal-perijodu kopert mis-salarju ta’ riferiment u t-tmiem ta’ dak il-leave tiġi integrata fl-elementi tas-salarju kkunsidrati għall-kalkolu tal-ammont ta’ dik ir-remunerazzjoni.” (
                     41
                  ).
            
         
               61.
            
            
               Is-silta ċċitata tas-sentenza tikkonċerna l-ammont tar-remunerazzjoni mħallsa matul il-leave tal-maternità. Għalhekk wieħed jista’ jaċċetta li dawn huma benefiċċji mogħtija lill-ħaddiema nisa fejn il-modalitajiet jew l-ammonti huma marbuta direttament mat-tqala jew mal-maternità. Imma fil-mertu, il-kwistjoni hija dwar jekk żieda tas-salarju li għaliha l-ħaddiema mara jkollha dritt kieku ma kinitx fuq leave tal-maternità għandhiex tiġi kkunsidrata fil-kalkolu tar-remunerazzjoni mħallsa lill-ħaddiema mara matul il-leave tal-maternità.
            
         
               62.
            
            
               Il-kwistjoni jekk ħaddiema mara tibbenefikax minn żieda fis-salarju tikkonċernaha fir-rigward tal-impjieg tagħha inġenerali. Ħaddiem raġel jista’ jibbenefika wkoll minn żieda fis-salarju. Is-sistema inkwistjoni hawnhekk, jiġifieri ż-żieda fis-salarju, hija indipendenti mis-sess. Il-kwistjoni tal-kunsiderazzjoni taż-żieda ta’ salarju ma tqumx fil-kawża Alabaster ħlief fil-kuntest tal-leave tal-maternità. Għalhekk dan huwa eżempju ta’ każ fejn il-ħaddiem raġel jista’ jservi bħala punt ta’ riferiment.
            
         
               63.
            
            
               Fir-rigward tan-natura tal-miżura, din il-kawża hija differenti anki mill-kawża Kiiski. F’dik il-kawża, il-kwistjoni kienet tittratta dwar jekk tqala ġdida kellhiex tiġġustifika l-interruzzjoni tal-leave għal edukazzjoni. Il-ħaddiema rġiel u nisa setgħu jinterrompu l-leave għal edukazzjoni jew itemmuh pereżempju minħabba mewt jew separazzjoni. Iżda l-ħaddiema nisa ma jistgħux jagħmlu dan billi jinvokaw it-tqala tagħhom. Sa fejn it-tqala tikkostitwixxi sitwazzjoni analoga għal raġunijiet aċċettati biex jintemm il-leave għal edukazzjoni, teżisti diskriminazzjoni marbuta mat-tqala u, minn dan il-fatt, minħabba s-sess.
            
         
               64.
            
            
               Skont ir-raġunijiet tas-sentenza Kiiski, dak li kien determinanti kien il-fatt li d-Direttiva 92/85 trid tinnewtralizza l-kumulu tal-piżijiet fuq il-ħaddiema nisa tqal. Dan il-kumulu tal-piżijiet jista’ jirriżulta wkoll matul il-leave għal edukazzjoni fl-aħħar tat-tqala għaliex dejjem hemm bżonn li wieħed jieħu ħsieb l-ewwel tarbija. Il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li l-ħaddiema nisa ma jistgħux jiġu mċaħħda mill-vantaġġi stabbiliti mid-direttiva li huma marbuta mal-leave tal-maternità. Mad-daqqa ta’ għajn wieħed jista’ jikkonkludi li l-ħaddiema mara ma tistax tibqa’ tiġi mċaħħda mill-vantaġġ taż-żamma tar-remunerazzjoni. Iżda d-Direttiva 92/85 ma tistabbilixxi speċifikament l-ebda obbligu ta’ żamma ta’ remunerazzjoni imma benefiċċju soċjali adegwat. Il-fatt li remunerazzjoni li teċċedi dan il-benefiċċju soċjali titħallas f’ċerti każijiet skont klawżoli konkreti ta’ ftehim kollettiv ma jibdel xejn mill-fatt li d-direttiva tikkunsidra li l-benefiċċju soċjali adegwat ikun biżżejjed. Fil-kawża Kiiski, il-ħaddiema nisa li fil-konfront tagħhom ġie rrifjutat leave tal-maternità lanqas ma kienu jibbenefikaw mill-benefiċċju soċjali adegwat.
            
         
               65.
            
            
               Għaldaqstant ma hemmx ksur tad-Direttiva 2006/54.
            
         C – Id-Direttiva 96/34
      
      
               66.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju ma talbitx espliċitament li tiġi interpretata d-Direttiva 96/34 (
                     42
                  ). Iżda peress li s-salarju ma jinżammx jekk il-ħaddiema nisa jkunu fuq leave għal edukazzjoni, l-evalwazzjoni eżawrjenti tar-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni teħtieġ li tiġi eżaminata din id-direttiva jew iktar preċiżament l-ftehim qafas fuq il-leave parentali.
            
         
               67.
            
            
               Skont il-klawżola 2.2 ta’ dan il-ftehim, dritt individwali għal-leave parentali ta’ mill-inqas tliet xhur jingħata lill-ħaddiema, irġiel u nisa.
            
         
               68.
            
            
               L-ewwel domanda li tqum hija jekk il-leave għal edukazzjoni implementat fil-leġiżlazzjoni Finlandiża huwiex leave parentali skont id-Direttiva 96/34 u jekk dawn il-każijiet jaqgħux għal kollox taħt id-direttiva. L-ewwel nett, il-Finlandja tagħti leave parentali mħallas ta’ 158 jum tax-xogħol. Sussegwentement, dak il-leave jista’ jiġi segwit minn leave għal edukazzjoni mhux imħallas li jista’ jiġi estiż sakemm il-wild jagħlaq tliet snin. F’dawn il-kawżi prinċipali n-nisa qegħdin fuq dan il-leave għal edukazzjoni. Il-leave parentali Finlandiż diġà jmur lil hinn mill-perijodu minimu ta’ tliet xhur ta’ leave parentali stabbilit fid-direttiva. Dan japplika iktar u iktar għall-leave għal edukazzjoni.
            
         
               69.
            
            
               Fil-kawża Kiiski, li kienet tirrigwarda wkoll il-leave għal edukazzjoni Finlandiż, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-atti tal-proċess ma jwasslux għall-konklużjoni li l-leave għal edukazzjoni ma jirrigwardax is-sistema tal-leave parentali stabbilit fil-ftehim qafas. (
                     43
                  )
            
         
               70.
            
            
               Għalhekk, fil-konklużjonijiet ippreżentati fil-kawża Chatzi, jiena kkunsidrajt li leave parentali li jaqbeż il-perijodu minimu bħala prinċipju jirrigwarda wkoll il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 96/34 (
                     44
                  ).
            
         
               71.
            
            
               Fir-rigward tad-direttiva fuq il-leave annwali, il-Qorti tal-Ġustizzja riċentement iddeċidiet, minkejja dan, li l-leave li jaqbeż il-perijodu minimu stabbilit fid-direttiva ma jirrigwardax is-sistema tagħha (
                     45
                  ). Jekk wieħed japplika din l-idea għad-direttiva fuq il-leave parentali, dan ikollu bħala konsegwenza li d-Direttiva 96/34 tirregola biss l-ewwel tliet xhur tal-leave parentali filwaqt li l-garanziji li huma iktar estiżi jirrigwardaw biss il-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri. Meta d-direttivi jistabbilixxu sempliċiment regoli minimi, il-kwistjoni dwar jekk is-sistemi iktar estiżi u ġenerużi tal-Istati Membri jibqgħux madankollu suġġetti għas-sistema tad-direttiva jew jekk dawn tal-aħħar humiex perfettament liberi li jiddelimitawhom kif jixtiequ, għadha qed tistenna, fil-fehma tiegħi, kjarifika globali u koerenti.
            
         
               72.
            
            
               Imma kif ma hemm l-ebda obbligu li jinżamm is-salarju anki jekk tiġi applikata d-Direttiva 96/34, kif ser nuri iktar ’l isfel, ma huwiex meħtieġ li f’dan il-każ jiġu kkjarifikati l-affarijiet.
            
         
               73.
            
            
               F’din il-kawża, hija l-ewwel nett il-klawżola 2(6) li jista’ jkollha rwol fejn tispeċifika li d-drittijiet kweżiti jew fil-proċess li jkunu kweżiti mill-ħaddiem fid-data li fiha jibda l-leave parentali għandhom jibqgħu kif inhuma sa meta jintemm il-leave parentali.
            
         
               74.
            
            
               Jirriżulta mill-għanijiet tal-ftehim qafas fuq il-leave parentali li l-kunċett ta’ “drittijiet kweżiti jew fil-proċess li jkunu kweżiti” ikopri l-kumpless tad-drittijiet u tal-vantaġġi, f’kontanti jew in natura, imnisslin direttament jew indirettament mir-relazzjoni tax-xogħol, li l-ħaddiem jista’ jippretendi fir-rigward tal-persuna li timpjegah fid-data tal-bidu tal-leave parentali (
                     46
                  ). L-imsemmija drittijiet li jirriżultaw mir-relazzjoni ta’ impjieg huma dawk li l-ħaddiem kellu fid-data li fih beda l-leave. (
                     47
                  )
            
         
               75.
            
            
               Madankollu, il-klawżola 2.6 tal-ftehim qafas fuq il-leave parentali ma tirregolax id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw mir-relazzjoni ta’ impjieg matul il-perijodu tal-leave parentali, li huma ddefiniti, skont l-imsemmija klawżola 2.7, mill-Istati Membri u/jew mill-imsieħba soċjali (
                     48
                  ).
            
         
               76.
            
            
               Id-dritt għal remunerazzjoni matul il-leave tal-maternità ma huwiex “dritt kweżit” tal-ħaddiema mara fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet. L-ewwel nett, skont il-ftehim kollettiv dan id-dritt huwa speċifikament eskluż matul il-leave parentali. Għalhekk ma hemm l-ebda ksur tal-klawżola 2.6 tal-ftehim qafas fuq il-leave parentali.
            
         
               77.
            
            
               Il-verżjoni l-ġdida tad-Direttiva 96/34 jew tal-ftehim qafas (
                     49
                  ) tipprovdi fil-klawżola 5.4 tagħha li sabiex l-ħaddiema jkunu jistgħu jeżerċitaw id-dritt tagħhom għal leave parentali, l-Istati Membri jew l-imsieħba soċjali għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa għall-protezzjoni tal-ħaddiema kontra trattament inqas favorevoli jew it-tkeċċija minħabba t-talba jew it-teħid tal-leave parentali.
            
         
               78.
            
            
               Billi l-leave parentali jew tal-maternità inkwistjoni hawnhekk ittieħdu fis-sena 2010, il-verżjoni l-ġdida tad-direttiva ma tapplikax ratione temporis f’dawn il-kawżi (
                     50
                  ). Id-Direttiva 96/34 ma fihiex dispożizzjoni paragunabbli mal-klawżola 5.4 il-ġdida (
                     51
                  ). Fil-fehma tiegħi, il-klawżola 5.4 tal-verżjoni l-ġdida tad-direttiva għandha sempliċiment valur spjegattiv. Fil-fatt diġà fil-verżjoni ta’ qabel, mill-prinċipju ġenerali ta’ nondiskriminazzjoni, kif stabbilit ukoll fl-Artikolu 20 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, jirriżulta li ħadd ma jista’ jiġi ddiskriminat minħabba l-eżerċizzju ta’ drittijiet, bħal f’dan il-każ tal-leave parentali, mogħtija mid-dritt tal-Unjoni.
            
         
               79.
            
            
               In-nisa li jkunu fuq leave għal edukazzjoni u li minħabba dan il-fatt ma għandhomx dritt għaż-żamma tas-salarju jekk jgħaddu għal-leave tal-maternità ma humiex, madankollu, vittmi ta’ diskriminazzjoni meta mqabbla ma’ nisa li ħarġu tqal meta kienu qed jeżerċitaw effettivament l-attività professjonali tagħhom.
            
         
               80.
            
            
               Diġà hemm dubju serju jekk iż-żewġ kategoriji humiex paragunabbli. Ħaddiema mara li diġà qiegħda fuq leave għal edukazzjoni mhux imħallas, għandha bżonn inqas ta’ appoġġ finanzjarju matul il-leave tal-maternità milli ħaddiema mara li effettivament teżerċita l-attività professjonali tagħha meta tkun tqila. Fil-fatt, il-ħaddiema mara li diġà qiegħda fuq leave għal edukazzjoni mhux imħallas diġà ħadet ħsieb l-affarijiet tagħha biex tibqa’ mingħajr riżorsi matul perijodu partikolari; għalhekk ma tgħaddi mill-ebda telf f’daqqa ta’ dħul.
            
         
               81.
            
            
               Sabiex tiġi ġġustifikata r-restrizzjoni inkwistjoni hawnhekk għaż-żamma tas-salarju, il-konvenuti qalu li din riedet toħloq inċentiv sabiex in-nisa jerġgħu lura lejn il-post tax-xogħol tagħhom wara ċertu żmien qabel assenza ġdida minħabba t-tfal. Għaliex altrimenti, is-sensiela ta’ diversi perijodi ta’ leave parentali jew tal-maternità jistgħu jżommu ’l bogħod il-ħaddiema nisa mill-post tax-xogħol mingħajr interruzzjoni għal diversi snin.
            
         
               82.
            
            
               L-inċentivi għar-ritorn għall-ħajja professjonali huma għan li jikkonforma mad-Direttiva 96/34, li anki fil-ħames punt tal-premessi tal-anness tagħha hemm imsemmija l-importanza tar-ritorn lejn il-ħajja professjonali, u għal din ir-raġuni huma leġittimi.
            
         
               83.
            
            
               Jidhirli li l-miżura hija meħtieġa u proporzjonata wkoll f’sens strett. Is-sitt punt tal-premessi tal-anness fid-Direttiva 96/34 jenfasizza li l-miżuri għar-rikonċiljazzjoni tal-ħajja professjonali u familjari għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni kemm il-bżonnijiet tal-impriżi kif ukoll dawk tal-ħaddiema.
            
         
               84.
            
            
               Id-Direttiva 96/34 lanqas ma timponi, bħal f’dawn il-kawżi, li jinżamm is-salarju matul il-leave ta’ maternità.
            
         
         V – Konklużjoni
      
      
               85.
            
            
               Għal dawn ir-raġunijiet, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti r-risposta segwenti għad-domanda tal-qorti tar-rinviju:
               “Id-Direttivi 92/85/KEE, 2006/54/KE u 96/34/KE ma jipprekludux dispożizzjonijiet ta’ ftehim kollettiv nazzjonali jew l-interpretazzjoni tagħhom intiżi sabiex ħaddiema mara, li tgħaddi minn leave għal edukazzjoni mhux imħallas għal leave tal-maternità, ma jkollhiex dritt, matul il-leave tal-maternità, għar-remunerazzjoni prevista fil-ftehim kollettiv, li tkun ogħla mill-allowances previsti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-leave tal-maternità.”
            
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Ġermaniż.
      (
            2
         )	Sentenza tal-20 ta’ Settembru 2007, Kiiski (C-116/06, Ġabra p. I-7643).
      (
            3
         )	Bil-Finlandiż “hoitovapaa”. Fil-Finlandja jeżisti wkoll il-leave parentali msejjaħ bil-Finalndiż “vanhempainloma”.
      (
            4
         )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 110. Iktar ’il quddiem id- “Direttiva 92/85”. Mil-lat kronoloġiku, hija l-verżjoni tagħha fis-seħħ fl-2010 li tapplika għaliex in-nisa kkonċernati fil-kawża prinċipali kienu bdew il-leave tal-maternità tagħhom f’dik is-sena.
      (
            5
         )	ĠU L 204, p. 23. Iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2006/54”.
      (
            6
         )	Liġi fuq il-kuntratt tax-xogħol.
      (
            7
         )	Liġi fuq l-assigurazzjoni għall-mard.
      (
            8
         )	Iktar ’il quddiem “Mehiläinen”.
      (
            9
         )	Organizzazzjoni sindakali tas-settur soċjali, iktar ’il quddiem it-“TSN”.
      (
            10
         )	Organizzazzjoni sindakali tas-settur tas-servizzi tas-saħħa.
      (
            11
         )	Sindakat tal-persunal fi gradi għolja. Iktar ’il quddiem il-“YTN”.
      (
            12
         )	Assoċjazzjoni tal-industrija teknoloġika.
      (
            13
         )	Qorti tax-xogħol.
      (
            14
         )	Fil-Kawża C‑513/11 id-domanda preliminari ma tindikax espressament li kien leave għal edukazzjoni li ma ġiex imħallas iżda dan jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju.
      (
            15
         )	Ara l-Artikolu 28(2) tad-Direttiva 2006/54 (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5).
      (
            16
         )	Sentenza Kiiski (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 2, punt 31).
      (
            17
         )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 285.
      (
            18
         )	Sentenza Kiiski (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 2, punt 32).
      (
            19
         )	Jekk ikun il-każ, dejjem skont l-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 92/85, fil-limitu eventwali li jiġi ddeterminat mil-leġiżlazzjonijiet nazzjonali.
      (
            20
         )	Sentenzi tas-27 ta’ Ottubru 1998, Boyle et, C-411/96, Ġabra p. I-6401, punt 33; tal-21 ta’ Ottubru 1999, Lewen, C-333/97, Ġabra p. I-7243, punt 22; u tal-1 ta’ Lulju 2010, Gassmayr, C-194/08, Ġabra p. I-6281, punt 84.
      (
            21
         )	Sentenzi tat-13 ta’ Frar 1996, Gillespie et, C-342/93, Ġabra p. I-475, punt 20; tat-30 ta’ Marzu 2004, Alabaster, C-147/02, Ġabra p. I-3101, punt 46; u Gassmayr, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 82.
      (
            22
         )	Sentenza Gassmayr (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 88).
      (
            23
         )	Sentenza Gassmayr (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 86).
      (
            24
         )	Sentenza tal-1 ta’ Lulju 2010, Parviainen, C-471/08, Ġabra p. I-6533, punt 51.
      (
            25
         )	Sentenza Boyle et (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 36).
      (
            26
         )	Sentenza Gassmayr (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 90): Meta sistema ta’ remunerazzjoni stabbilita minn leġiżlazzjoni nazzjonali taqbeż l-protezzjoni minima stabbilita mid-direttiva, l-esklużjoni ta’ ċerti elementi tar-remunerazzjoni mill-kalkolu tad-dħul dovut matul il-leave ma jmurx kontra d-Direttiva 92/85.
      (
            27
         )	Sentenza Alabaster (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 44).
      (
            28
         )	Ara s-sentenzi Gillepsie et (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 6); Boyle et (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 39) u Alabaster (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 45).
      (
            29
         )	Ara l-formulazzjonijiet adottati fis-sentenzi Gillespie (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 17); Boyle et (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 40); Alabaster (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 46); tat-8 ta’ Settemnbru 2005, McKenna (C-191/03, Ġabra p. I-7631, punt 50) u Parviainen (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24, punt 40).
      (
            30
         )	Ara f’dan is-sens, is-sentenza Lewan (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 35).
      (
            31
         )	Sentenza tas-16 ta’ Lulju 2009, Gómez-Limón Sánchez-Camacho, C-537/07, Ġabra p. I-6525, punt 54.
      (
            32
         )	Sentenza tat-12 ta’ Lulju 1984, Hofmann, 184/83, Ġabra p. 3047, punt 28.
      (
            33
         )	Sentenza tat-8 ta’ Novembru 1990, Dekker, C-177/88, Ġabra p. I-3941.
      (
            34
         )	Sentenza McKenna (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29).
      (
            35
         )	Sentenza tat-30 ta’ April 1998, Thibault, C-136/95, Ġabra p. I-2011.
      (
            36
         )	Sentenza tas-16 ta’ Frar 2006, Sarkatzis Herrero, C-294/04, Ġabra p. I-1513.
      (
            37
         )	Sentenza tas-27 ta’ Frar 2003, Busch, C-320/01, Ġabra p. I-2041.
      (
            38
         )	Sentenza tal-14 ta’ Frar 1994, Webb, C-32/93, Ġabra p. I-3567.
      (
            39
         )	Sentenza Parviainen (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24).
      (
            40
         )	Sentenza Boyle et (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20).
      (
            41
         )	Sentenza Alabaster (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 50 u d-dispożittiv).
      (
            42
         )	Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 17. Id-Direttiva tal-Kunsill 2010/18/UE sussegwenti, tat-8 ta’ Marzu 2010, li timplimenta l-Ftehim Qafas rivedut dwar il-leave tal-ġenituri konkluż minn BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP u ETUC u li jħassar id-Direttiva 96/34/KE (ĠU L 68, p. 13) ma tapplikax kronoloġikament f’din il-kawża, ara l-Artikolu 4: “Id-Direttiva 96/34/KE għandha titħassar b’effett mit-8 ta’ Marzu 2012.” Il-leave parentali inkwistjoni f’dawn il-kawżi ttieħed qabel din id-data.
      (
            43
         )	Sentenza Kiiski (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 2, punt 20).
      (
            44
         )	Konklużjonijiet ippreżentati fis-7 ta’ Lulju 2010 fil-kawża Chatzi, punt 56 (sentenza tas-16 ta’ Settembru 2010, Chatzi, C-149/10, Ġabra p. I-8489).
      (
            45
         )	Sentenza tal-24 ta’ Jannar 2012, Dominguez (C‑282/10, punt 49): “Għalhekk, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li d-dritt għal-leave annwali bil-ħlas mogħti mid-dritt nazzjonali jvarja skont l-oriġini tal-assenza tal-ħaddiem għal raġuni ta’ saħħa, kemm-il darba dan il-leave ikun dejjem marbut ma’ perijodu itwal jew ugwali għall-perijodu minimu ta’ erba’ ġimgħat previst fl-Artikolu 7 ta’ din id-direttiva.”
      (
            46
         )	Sentenza tat-22 ta’ Ottubru 2009, Meerts, C-116/08, Ġabra p. I-10063, punt 43.
      (
            47
         )	Sentenza Gómez-Limón Sánchez-Camacho (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 31, punt 39).
      (
            48
         )	Sentenza Gómez-Limón Sánchez-Camacho (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 31, punt 40).
      (
            49
         )	Direttiva 2010/18 (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 42).
      (
            50
         )	Ara l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2010/18.
      (
            51
         )	Il-klawżola 2.4 tad-Direttiva 96/34 għandha bħala għan uniku l-protezzjoni kontra t-tkeċċija.