CELEX: 52005PC0447
Language: sl
Date: 2005-09-21
Title: Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo {SEC(2005) 1133}

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                        Bruselj, 21.9.2005
                                        KOM(2005) 447 konč.

                                        2005/0183 (COD)

                              Predlog

     DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo

                   (predloženo s strani Komisije)

                        {SEC(2005) 1133}

SL                                                              SL
 ---pagebreak---                                OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.       POMEN PREDLOGA

     ●        Razlogi za predlog in njegovi cilji

     V smislu pobude za "boljšo pravno ureditev" junija 2002 je Komisija februarja 2003
     predlagala politiko o posodobitvi in poenostavitvi pravnega reda Skupnosti. Njen namen je bil
     zagotoviti sekundarno zakonodajo EU, ki bo jasna, razumljiva, posodobljena in prijazna za
     uporabnike. Izhajajoč iz pobude je cilj sedanjega predloga združiti določbe petih ločenih
     pravnih aktov v eno direktivo z namenom poenostavitve, racionalizacije in zmanjšanja obsega
     obstoječe zakonodaje. Poleg tega je namen predloga bistveno revidirati sedanje določbe
     zaradi vključitve najnovejšega razvoja na zdravstvenem in znanstvenem področju ter izkušenj
     držav članic.

     ●        Splošni okvir

     Za onesnaževanje zraka že dolgo velja, da pomeni precejšnje tveganje za zdravje ljudi in
     okolje. Leta 1996 je bila sprejeta Okvirna direktiva o kakovosti zraka, ki je določila okvir
     Skupnosti za ocenjevanje in upravljanje kakovosti zunanjega zraka v EU. Okvirna direktiva je
     tudi določila seznam prednostnih onesnaževal, za katera bodo postavljeni cilji glede kakovosti
     zraka v hčerinski zakonodaji. Pozneje so bile sprejete štiri hčerinske direktive o posameznih
     onesnaževalih in Odločba Sveta o vzpostavitvi vzajemne izmenjave informacij o spremljanju
     kakovosti zraka.

     V presoji vpliva, ki spremlja ta predlog, je ocena stroškov škode zaradi človekove
     izpostavljenosti trdnim delcem in ozonu v zunanjem zraku. Leta 2000 je bilo ocenjeno, da
     izpostavljenost trdnim delcem zniža statistično povprečje pričakovane življenjske dobe v
     EU-25 za približno devet mesecev. To pomeni približno 3,6 milijona izgubljenih let življenja
     ali 348.000 primerov prezgodnje smrti na leto. Poleg tega je bilo ocenjeno, da je bilo približno
     21.400 primerov nagle smrti zaradi ozona. Pričakuje se velik napredek glede zmanjšanja
     škodljivih emisij trdnih delcev in njihovih predhodnih sestavin med tem trenutkom in letom
     2020, tako da bi se po pričakovanjih zmanjšanje statističnega povprečja pričakovane
     življenjske dobe znižalo na približno 5,5 meseca. V istem obdobju se pričakuje tudi
     zmanjšanje števila primerov nagle smrti zaradi ozona za približno 600. Stroški škode zaradi
     teh vplivov so bili v letu 2020 ocenjeni med 189 in 609 milijardami eurov letno.

     ●        Sedanje določbe na področju, na katerega se nanaša predlog

     Cilj tega predloga je revidirati in združiti naslednje ločene dokumente v en pravni akt:

     Direktiva Sveta 96/62/ES o ocenjevanju in upravljanju kakovosti zunanjega zraka ("Okvirna
     direktiva o kakovosti zraka"), UL L 296, 21. 11. 1996, str. 55;

     Direktiva Sveta 1999/30/ES o mejnih vrednostih žveplovega dioksida, dušikovega dioksida in
     dušikovih oksidov, trdnih delcev in svinca v zunanjem zraku, UL L 163, 29. 6. 1999, str. 41
     ("Prva hčerinska direktiva");

     Direktiva 2000/69/ES Evropskega parlamenta in Sveta o mejnih vrednostih benzena in
     ogljikovega monoksida v zunanjem zraku, UL L 313, 13. 12. 2000, str. 12 ("Druga hčerinska
     direktiva");

SL                                                  2                                                   SL
 ---pagebreak---      Direktiva 2002/3/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o ozonu v zunanjem zraku, UL L 67,
     9. 3. 2002, str. 14 ("Tretja hčerinska direktiva");

     Odločba Sveta 97/101/ES o vzpostavitvi vzajemne izmenjave informacij in podatkov iz
     merilnih mrež in posameznih postaj za merjenje onesnaženosti zunanjega zraka v državah
     članicah, UL L 35, 5. 2. 1997, str.14 ("Odločba o izmenjavi informacij").

     ●       Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije

     Ta predlog je skladen s členom 175 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, njegov namen
     pa je zagotoviti višjo raven varovanja zdravja ljudi in varstva okolja.

     2.      POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN PRESOJA
             VPLIVA

     ●       Posvetovanje z zainteresiranimi strankami

     Posvetovalne metode, glavni obravnavani sektorji in splošne značilnosti vprašanih

     Organiziranih je bilo približno 13 glavnih sestankov z zainteresiranimi skupinami, vključno s
     skupinami iz industrije (za cestna vozila, naftne rafinerije, industrijo hlapljivih organskih
     snovi (HOS) in predstavniki splošne industrije), državami članicami in nevladnimi
     organizacijami, vključno z Evropskim uradom za okolje, Švedskim sekretariatom za kisli dež
     in Svetovno zdravstveno organizacijo (WHO). Države pristopnice in države EGP so bile tudi
     povabljene na te sestanke. Bilo je tudi približno sto sestankov različnih strokovnih skupin, ki
     so jih organizirale službe Komisije. Poleg tega je bilo prek spletnih strani organizirano
     posvetovanje glede sestavin tematske strategije o onesnaževanju zraka, ki je vključila
     sestavine sedanjega predloga.

     Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje

     Stališča držav članic in drugih zainteresiranih skupin na splošno podpirajo pobudo Komisije
     za poenostavitev zakonodaje. Poleg tega države članice (i) priznavajo pomembnost obravnave
     novih onesnaževal zraka PM2,5, (ii) so previdne glede absolutne ravni, pri kateri se lahko
     določijo standardi kakovosti zraka glede na možne stroške, izvedljivost in skladnost in
     (iii) podpirajo idejo o zmanjšanju izpostavljenosti na splošno in še bolj tam, kjer je
     onesnaženost največja. Predlog zato predvideva sorazmerno visoko zgornjo mejo
     koncentracije trdnih delcev PM2,5, ki bi veljala povsod v EU in zagotovila varstvo pred
     neupravičeno velikimi tveganji, vendar bi obremenila le najbolj onesnažena območja. Poleg
     tega bi bile države članice dolžne meriti trdne delce PM2,5 na mestih v neizpostavljenem
     mestnem okolju in omogočiti diferencirano znižanje povprečnih ravni, izmerjenih v skladu z
     izmerjenimi ravnmi onesnaženosti v letu 2010. To bo omogočilo kar najbolj učinkovito
     zmanjšanje splošne izpostavljenosti, kakor so odločile države članice.

     Javno posvetovanje je potekalo tudi prek spletnih strani v obdobju med 1. decembrom 2004 in
     31. januarjem 2005. Komisija je prejela 11.578 odgovorov. Rezultati so na voljo na spletni
     strani http://europa.eu.int/comm/environment/air/cafe/pdf/air_pollu_en.pdf.

SL                                                 3                                                   SL
 ---pagebreak---      ●       Zbiranje ter uporaba strokovnega znanja in izkušenj

     Zadevna znanstvena/strokovna področja

     Naslednja strokovna področja so bila uporabljena pri pripravi tega predloga in razvoju
     tematske strategije o onesnaževanju zraka: (1) vplivi onesnaženosti zraka na zdravje ljudi,
     (2) integrirano ocenjevalno modeliranje in razvoj stroškovno učinkovitih strategij nadzora,
     (3) ocena vplivov na zdravje, vključno z opredelitvijo denarnih stroškov, (4) ocena koristi za
     ekosistem, (5) makroekonomsko modeliranje in (6) strokovno znanje in izkušnje na področju
     ocenjevanja in upravljanja kakovosti zraka.

     Uporabljena metodologija

     Pogodbe o izvajanju storitev in sporazumi o subvencijah ter sestanki, ki jih je sklicala
     Komisija.

     Glavne organizacije/ glavni strokovnjaki, s katerimi so potekala posvetovanja

     Svetovna zdravstvena organizacija, Mednarodni inštitut za analizo uporabnih sistemov,
     Tehnologija AEA, Konvencija o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja,
     Evropska agencija za okolje, Skupno raziskovalno središče (ISPRA), delovna skupina
     Komisije za trdne delce, delovna skupina Komisije za izvajanje in Znanstveni odbor za
     zdravstevna in okoljska tveganja (Scientific Committee on Health and Environmental Risk –
     SCHER) Evropske komisije.

     Povzetek prejetih in uporabljenih nasvetov

     Obširna dokazila, ki jih je prejela Komisija, se lahko povzamejo: (i) PM2,5 pomenijo tveganje
     za zdravje, (ii) PM2,5 so boljše merilo za antropogene deleže v ravneh trdnih delcev v
     zunanjem zraku in (iii) tveganja zaradi grobe frakcije (med PM2,5 in PM10) se ne smejo
     zanemariti.

     Sredstva, uporabljena za javno objavo nasvetov strokovnjakov

     Vsa poročila strokovnjakov in pogodbe so bili redno objavljeni za javnost na spletnih straneh.

     ●       Presoja vpliva

     Komisija je obravnavala naslednje možnosti glede nadzora človekove izpostavljenosti trdim
     delcem PM2,5. Vsaka možnost temelji na predpostavki, da sedanje mejne vrednosti PM10 še
     vedno veljajo.

     (1)     uvedba cilja zmanjšanja izpostavljenosti za PM2,5, ki ga je treba izpolniti do leta
             2020, da bi se zmanjšalo letno povprečje koncentracij PM2,5 v neizpostavljenem
             mestnem okolju za določeno odstotno stopnjo izmerjenega povprečja države članice
             v obdobju 2008–2010. Ta cilj je treba izpolniti, kolikor je mogoče, vendar ni
             zakonsko obvezujoč;

     (2)     nadomestitev indikativnih mejnih vrednosti PM10 za leto 2010 z zakonsko
             obvezujočimi mejnimi vrednostmi povprečnih letnih koncentracij PM2.5, ki jih je
             treba doseči do leta 2015; taka mejna vrednost bi bila oblikovana zaradi večje stopnje
             varstva prebivalcev in bi veljala povsod na ozemlju držav članic

SL                                                 4                                                  SL
 ---pagebreak---      (3)     nadomestitev indikativnih mejnih vrednosti PM10 za leto 2010 z zakonsko
             obvezujočimi zgornjimi mejnimi vrednostmi povprečnih letnih koncentracij PM2.5 v
             višini 25 µgm-3, ki jih je treba doseči do leta 2010; taka zgornja meja bi bila
             oblikovana zaradi omejitve nepotrebnega tveganja za prebivalce;

     (4)     nadomestitev indikativnih mejnih vrednosti PM10 za leto 2010 z neobvezujočimi
             ciljnimi vrednostmi povprečnih letnih koncentracij PM2.5, ki jih je treba doseči do
             leta 2010; taka ciljna vrednost bi imela enako številčno vrednost kakor mejna
             vrednost v zgoraj navedeni možnosti (2) in

     (5)     ne ukrepati, t.j. ne uvesti nobenih zahtev za zmanjšanje človekove izpostavljenosti
             trdnim delcem PM2,5.

     Zaradi velikega vpliva na evropsko gospodarstvo možnost (5), ki govori o neukrepanju, ni
     resna možnost. Komisija predlaga kombinacijo možnosti (1) in (3). Ta kombinacija je v
     skladu z najboljšimi nasveti, ki jih je predložila Svetovna zdravstvena organizacija. Analize,
     ki so podlaga za presojo vpliva, pokažejo, da strogo omejujoča enotna mejna vrednost ni tako
     stroškovno učinkovita kakor možnost (1), saj bi mejna vrednost imela večji učinek na najbolj
     onesnaženih območjih, kar ni nujno tam, kjer je izpostavljenih največ ljudi. Koristi izbrane
     kombinacije so ocenjene na 37–120 milijard EUR letno s stroški okoli 5 milijard EUR letno.

     Postopek poenostavitve in posodobitev zahtev za poročanje bosta verjetno zmanjšala upravno
     obremenitev držav članic, čeprav se tega ne da točno količinsko opredeliti. Vendar bodo
     predlogi zahtevali dodatno spremljanje kakovosti zraka, čeprav so stroški majhni in znašajo
     nekaj milijonov eurov. To bo izboljšalo naše razumevanje onesnaževanja zraka in bi namesto
     dražjega spremljanja moralo dolgoročno omogočiti večjo uporabo modeliranja pri
     ocenjevanju kakovosti zraka.

     Komisija je opravila presojo vpliva, ki je navedena v delovnem programu. Poročilo o tem je
     na voljo na spletni strani http://www.europa.eu./dg/env/cafe/index.

     3.      PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA

     ●       Povzetek predlaganih ukrepov

     Namen sedanjega predloga je bistveno revidirati in združiti pet ločenih aktov sedanjega
     pravnega reda Skupnosti o kakovosti zunanjega zraka v eno direktivo. To bo nujno
     poenostavilo in racionaliziralo obstoječe določbe zlasti v zvezi s spremljanjem in poročanjem.
     Predlog bo tudi posodobil določbe na podlagi novih znanstvenih dosežkov in uvedel nadzor
     človekove izpostavljenosti trdnim delcem PM2.5 v zunanjem zraku.

     ●       Pravna podlaga

     Pravna podlaga predloga je člen 175 Pogodbe.

     ●       Načelo subsidiarnosti

     Načelo subsidiarnosti velja, če predlog ne sodi pod izključno pristojnost Skupnosti.

SL                                                  5                                                 SL
 ---pagebreak---      Države članice ne morejo zadostno doseči ciljev predloga zaradi naslednjih razlogov:

     Sedanja zakonodaja določa minimalne standarde za kakovost zraka v vsej Skupnosti, to
     načelo pa je ohranjeno v poenostavljenem aktu. Poleg tega k trdnim delcem v zraku prispeva
     znatni delež onesnaževanje prek meja in zato morajo vse države članice ukrepati, da bi
     zmanjšale tveganje za prebivalce v vsaki državi članici.

     Cilji predloga bodo bolje doseženi na ravni Skupnosti iz naslednjih razlogov:

     Glavno vodilo tega predloga je sprememba in poenostavitev obstoječe zakonodaje, ki določa
     minimalne standarde kakovosti zraka za vso Skupnost. Poleg tega trdni delci PM2.5 prispevajo
     znatni delež k onesnaževanju preko meja, ki je tolikšen, da se ob emisijah in onesnaženju v
     zraku ti delci lahko prenesejo več tisoč kilometrov daleč. Zato resnost problema zahteva
     ukrepanje na ravni Skupnosti.

     Atmosfersko modeliranje in meritve onesnaženosti zraka nedvomno kažejo na dejstvo, da
     emisije v eni državi članici prispevajo k izmerjeni onesnaženosti v drugih državah članicah.
     To pokaže, da posamezne države članice ne morejo same reševati problemov, zato je potrebno
     skupno ukrepanje na ravni EU.

     Predlog je usmerjen na poenostavitve obstoječe zakonodaje. V zvezi s trdnimi delci PM2.5
     predlog določi cilje Skupnosti za vsako državo članico, vendar prepusti odločitev glede
     sredstev uskladitve ustreznim organom vsake države članice in s tem zagotovi minimalne
     standarde kakovosti zraka za vse državljane EU.

     Zato je predlog v skladu z načelom subsidiarnosti.

     ●       Načelo sorazmernosti

     Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjega (naslednjih) razloga (razlogov).

     Izbrani pravni akt je direktiva, saj (1) je namen predloga poenostaviti obstoječe direktive in
     (2) določiti cilje, ob tem pa prepusti izvajanje državam članicam, ki bolj natančno poznajo
     lokalne okoliščine in ukrepe, ki bodo najbolj učinkovito koristili kakovosti zraka.

     Cilj predloga je poenostaviti zahteve za spremljanje in poročanje s prehodom na skupni
     informacijski sistem in elektronsko poročanje. Poleg tega bodo nekatere zahteve za poročanje
     razveljavljene. To bo zmanjšalo upravno obremenitev držav članic, čeprav se obsega še ne da
     točno količinsko opredeliti. Čeprav bo kratkoročno in srednjeročno predlog vseboval dodatne
     zahteve za spremljanje, bo to sčasoma omogočilo boljše znanstveno razumevanje nekaterih
     problemov v zvezi z onesnaževanjem zraka, kar bo omogočilo boljšo uporabo modeliranja za
     oceno kakovosti zraka namesto dražjega spremljanja. Zato se lahko dolgoročno pričakujejo
     prihranki glede stroškov pri dejavnostih spremljanja.

     ●       Izbira instrumentov

     Predlagani instrument: direktiva.

     Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega razloga :

     Cilj sedanjega predloga je združitev in poenostavitev obstoječih štirih direktiv in Odločbe
     Sveta v en akt. Ob upoštevanju tega in na podlagi dejstva, da obstoječa zakonodaja postavlja

SL                                                 6                                                  SL
 ---pagebreak---      cilje Skupnosti, vendar prepušča izbiro ukrepov za uskladitev državam članicam, je najboljši
     instrument direktiva.

     4.      PRORAČUNSKE POSLEDICE

     Potrebe raziskave, povezane s predlogom, bodo krile države članice s prispevkom EU, kritim
     s proračunskimi sredstvi, ki so že bila v ta namen razporejena v sedmem okvirnem programu
     za raziskave, kakor ga je za finančne perspektive 2007–2013 predlagala Komisija. Predlog
     nima posledic za proračun Skupnosti, ki bi presegale te dejavnosti.

     5.      DODATNE INFORMACIJE

     ●       Poenostavitev

     Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje in poenostavitev upravnih postopkov za javne
     organe (EU ali nacionalne).

     Štiri direktive in Odločba Sveta bodo združene v eno direktivo. Odvečne določbe bodo
     razveljavljene, skladnost med posameznimi zakonskimi akti bo izboljšana in nepotrebne
     obveznosti bodo razveljavljene. Nebistvene zahteve poročanja bodo razveljavljene in
     pričakovati je, da bo prihodnje spremljanje potekalo prek elektronskih medijev, saj se bo le
     tako zmanjšala upravna obremenitev držav članic.

     Zahteve za poročanje in spremljanje bodo poenostavljene s prehodom na elektronsko
     poročanje. To bi moralo državam članicam pomagati pri notranjih upravnih zahtevah.

     Predlog je vključen v stalni program Komisije za posodabljanje in poenostavitev pravnega
     reda Skupnosti ter v njen delovni in zakonodajni program pod sklicem CLWP 2004 1011
     fiche 2005.

     ●       Razveljavitev obstoječe zakonodaje

     Posledica sprejetja predloga bo razveljavitev obstoječe zakonodaje.

     ●       Klavzula o pregledu/reviziji/časovni omejitvi veljavnosti

     Komisija bo pregledala določbe, povezane s trdnimi delci PM2,5, v obdobju petih let po
     sprejetju te direktive. Komisija bo zlasti oblikovala in predlagala podroben pristop za
     določitev zakonsko obvezujočih obveznosti glede zmanjšanja izpostavljenosti, ki upoštevajo
     različne razmere glede kakovosti zraka v prihodnosti in možnosti za zmanjšanje v državah
     članicah.

     ●       Tabela ujemanja

     Države članice morajo Komisiji sporočiti besedilo nacionalnih določb za prenos te direktive
     ter tabelo ujemanj med navedenimi določbami in to direktivo.

     ●       Evropski gospodarski prostor

     Predlagani akt se nanaša na zadeve EGP in ga je zato treba razširiti na Evropski gospodarski
     prostor.

SL                                                 7                                                SL
 ---pagebreak---      ●       Natančna obrazložitev predloga

     Glavno vodilo tega predloga je revidirati in združiti več pravnih besedil ter odstraniti odvečno
     besedilo, tukaj pa so navedene le glavne spremembe obstoječe zakonodaje.

     Poglavje III (Upravljanje kakovosti zraka):

     Komisija ne predlaga spremembe sedanjih mejnih vrednosti kakovosti zraka, bo pa predlagala
     okrepitev sedanjih določb tako, da bodo države članice dolžne pripraviti ter izvesti načrte in
     programe za odpravo neskladnosti. Vendar, kadar države članice sprejmejo vse razumne
     ukrepe, bo Komisija predlagala, da se državam članicam dovoli prekoračiti rok za dosego
     skladnosti na območjih, kjer mejne vrednosti še niso usklajene, če so nekatera objektivna
     merila izpolnjena. Vsako podaljšanje je treba sporočiti Komisiji. Nadalje bo Komisija potrdila
     namero obstoječe zakonodaje, da zaradi skladnosti odšteje delež onesnaževal iz naravnih
     virov.

     Sklep, da so drobni trdni delci (PM2,5) bolj nevarni od večjih, podpirajo trdni dokazi. Vendar
     se ne smejo zanemariti grobe frakcije (delci s premerom v razponu od 2,5 do 10 µm). Zahteva
     se nov pristop za nadzor PM2,5, ki bi dopolnil sedanji nadzor PM10. To podpira Znanstveni
     odbor za zdravstvena in okoljska tveganja. Predlagani pristop bi določil zgornjo mejo
     koncentracije PM2,5 v zunanjem zraku, ki je postavljena, da bi zagotovila varstvo prebivalcev
     pred neupravičeno velikim tveganji, in jo bo treba doseči do leta 2010. To bo spremljal
     neobvezujoči cilj zmanjšati splošno človekovo izpostavljenost PM2,5 med letoma 2010 in
     2020 v vsaki državi članici, ki bo temeljil na podatkih merjenja.

     Predlog tudi predvideva bolj celovito spremljanje nekaterih onesnaževal, kakor so trdni delci
     PM2,5. To bo omogočilo boljše razumevanje tega onesnaževala in bo imelo za posledico boljši
     razvoj politike v prihodnosti. Poleg tega bi moralo to spremljanje sčasoma omogočiti večjo
     uporabo modeliranja in tehnike objektivne ocene za presojo obsega onesnaženosti zraka. To
     bi moralo omogočiti manjšo uporabo dražjega spremljanja.

     Poglavje V (Informacije in poročanje):

     Komisija predlaga prehod na sistem elektronskega poročanja na podlagi skupnega
     informacijskega sistema v okviru INSPIRE1. Ta pristop bo skrajšal upravne postopke,
     poenostavil pretok informacij, izboljšal zmogljivosti za presojo in omogočil javnosti boljši
     dostop do informacij. Navedene določbe Odločbe o izmenjavi informacij, ki se nanašajo na
     mehanizme poročanja, bodo še naprej veljale do sprejetja novih izvedbenih določb v skladu z
     direktivo o INSPIRE.

     1
            COM(2004) 516 konč.

SL                                                  8                                                   SL
 ---pagebreak---                                                              2005/0183 (COD)

                                                   Predlog

                    DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

                     o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo

                                         (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 175 Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije1,

     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora2,

     ob upoštevanju mnenja Odbora regij3,

     v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe4,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Šesti okoljski akcijski program Skupnosti, ki je bil sprejet s Sklepom št. 1600/2002/ES
            Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22 julija 20025, opredeljuje potrebo po
            zmanjšanju onesnaženosti do ravni, pri kateri se kar najbolj zmanjšajo škodljive
            posledice za zdravje ljudi, ob upoštevanju zlasti občutljivega prebivalstva in okolja kot
            celote, da bi se izboljšalo spremljanje in ocenjevanje kakovosti zraka, vključno z
            usedlinami onesnaževal, ter da bi se zagotovile informacije javnosti.

     (2)    Zaradi varovanja zdravja ljudi in varstva okolja kot celote se je treba emisijam
            škodljivih onesnaževal zraka izogibati, jih preprečevati ali zmanjšati ter določiti
            standarde za zunanji zrak ob upoštevanju ustreznih standardov, smernic in programov
            Svetovne zdravstvene organizacije.

     (3)    Direktivo Sveta 96/62/ES z dne 27. septembra 1996 o ocenjevanju in upravljanju
            kakovosti zunanjega zraka6, Direktivo Sveta 1999/30/ES z dne 22. aprila 1999 o
            mejnih vrednostih žveplovega dioksida, dušikovega dioksida in dušikovih oksidov,

     1
            UL L […], […], str. […].
     2
            UL L […], […], str. […].
     3
            UL L […], […], str. […].
     4
            Mnenje Evropskega Parlamenta z dne […], Skupno stališče Sveta z dne […].
     5
            UL L 242, 10.9.2002, str. 1.
     6
            UL L 296, 21.11.1996, str. 55. Direktiva kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega
            parlamenta in Sveta (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).

SL                                                    9                                                       SL
 ---pagebreak---            trdnih delcev in svinca v zunanjem zraku7, Direktivo 2000/69/ES Evropskega
           parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2000 o mejnih vrednostih benzena in
           ogljikovega monoksida v zunanjem zraku8, Direktivo 2002/3/ES Evropskega
           Parlamenta in Sveta z dne 12. februarja 2002 o ozonu v zunanjem zraku9 in Odločbo
           Sveta 97/101/ES z dne 27. januarja 1997 o vzpostavitvi vzajemne izmenjave
           informacij in podatkov iz merilnih mrež in posameznih postaj za merjenje
           onesnaženosti zunanjega zraka v državah članicah10 je treba bistveno revidirati zaradi
           vključitve najnovejšega razvoja na zdravstvenem in znanstvenem področju ter izkušenj
           držav članic. Zaradi jasnosti, poenostavitve in upravne učinkovitosti je zato ustrezno,
           da ena sama direktiva zamenja navedenih pet aktov.

     (4)   Takoj ko bo pridobljenih dovolj izkušenj v zvezi z izvajanjem Direktive 2004/107/ES
           Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o arzenu, kadmiju, živem
           srebru, niklju in policikličnih aromatskih ogljikovodikih v zunanjem zraku11, se lahko
           razmisli o združitvi njenih določb z določbami te direktive.

     (5)   Skupni pristop k ocenjevanju kakovosti zraka je treba upoštevati v skladu s skupnimi
           merili ocenjevanja. Pri ocenjevanju kakovosti zunanjega zraka je treba upoštevati
           število prebivalcev in velikost ekosistemov, ki so izpostavljeni onesnaženosti zraka.
           Zato je ustrezno razvrstiti ozemlje vsake države članice na območja ali strnjena naselja
           glede na gostoto prebivalstva.

     (6)   Da bi zagotovili zadostno reprezentativnost podatkov, zbranih o onesnaženosti zraka,
           in njihovo primerljivost v vsej Skupnosti, je pomembno, da se za oceno kakovosti
           zunanjega zraka uporabljajo standardizirane merilne tehnike in skupna merila za
           število in postavitev merilnih postaj. Tehnike, ki niso meritve, se lahko uporabljajo za
           ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka in je zato treba opredeliti merila za uporabo in
           zahtevano natančnost takih tehnik.

     (7)   Za boljše razumevanje vplivov tega onesnaževala in oblikovanje ustrezne politike je
           treba opraviti podrobne meritve drobnih trdnih delcev na neizpostavljenih mestih.
           Take meritve morajo biti opravljene na način, skladen s tistimi v programu
           sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi
           (EMEP), ki jih določa Konvencija o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko
           meja iz leta 1979, ki je bila odobrena z Odločbo Sveta 81/462/EGS z
           dne 11 junija 198112.

     (8)   Stanje glede kakovosti zraka je treba vzdrževati ali izboljšati, kadar je to že dobro.
           Kadar so standardi kakovosti zraka preseženi, morajo države članice ukrepati tako, da
           dosežejo skladnost z opredeljenimi vrednostmi, preseganja zaradi zimskega posipanja
           cest pa ni treba upoštevati.

     7
           UL L 163, 29.6.1999, str. 41. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2001/744/ES
           (UL L 278, 23.10.2001, str. 35).
     8
           UL L 313, 13.12.2000, str. 12.
     9
           UL L 67, 9.3.2002, str. 14.
     10
           UL L 35, 5.2.1997, str. 14. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo
           Komisije 2001/752/ES (UL L 282, 26.10.2001, str. 69).
     11
           UL L 23, 26.1.2005, str. 3.
     12
           UL L 171, 27.6.1981, str. 11.

SL                                                   10                                                        SL
 ---pagebreak---      (9)    Tveganje za rastline zaradi onesnaženosti zraka je najbolj pomembno na krajih zunaj
            mestnega območja, kjer tako rastlinje raste. Ocena takih tveganj in skladnosti s
            standardi kakovosti zraka za varstvo rastlin mora biti zato usmerjena na kraje zunaj
            poseljenih območij.

     (10)   Drobni trdni delci (PM2,5) so odgovorni za pomembne negativne vplive na zdravje
            ljudi. Nadalje še ne obstaja določljiv prag, pod katerim trdni delci PM2,5ne bi pomenili
            tveganja. Za to onesnaževalo bi morala tako veljati drugačna ureditev kakor za druga
            onesnaževala zraka. Cilj navedenega pristopa bi moral bitisplošno zmanjšanje
            koncentracij v neizpostavljenem mestnem okolju, da bi bilo večjemu delu prebivalstva
            zagotovljeno uživanje koristi zaradi izboljšane kakovosti zraka. Vendar je treba za
            zagotovitev najmanjše ravni varovanja zdravja povsod ta pristop združiti z absolutno
            zgornjo mejo koncentracije.

     (11)   Sedanji dolgoročni cilji zagotoviti učinkovito varstvo pred škodljivimi posledicami za
            zdravje ljudi, rastline in ekosisteme zaradi izpostavljenosti ozonu bi morali ostati
            nespremenjeni. Alarmni prag in opozorilni prag za ozon bi morala biti določena zaradi
            varstva celotnega prebivalstva in občutljivega dela prebivalstva pred kratkotrajno
            izpostavljenostjo povečanim koncentracijam ozona. Posledica teh pragov bi moralo
            biti obveščanje javnosti o tveganjih zaradi izpostavljenosti in izvajanje ustreznih
            kratkoročnih ukrepov za znižanje ravni ozona, kadar je presežen alarmni prag.

     (12)   Ozon je onesnaževalo, ki se prenaša prek meja in nastaja v ozračju iz emisij primarnih
            onesnaževal, ki jih obravnava Direktiva 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
            dne 23. oktobra 2001 o nacionalnih zgornjih mejah emisij za nekatera onesnaževala
            zraka13. Napredek pri doseganju ciljev glede kakovosti zraka in dolgoročnih ciljev za
            ozon določenih v tej direktivi, bi moral biti določen na podlagi sedanjih in/ali
            revidiranih ciljev in zgornjih mejnih vrednosti emisij določenih v
            Direktivi 2001/81/ES.

     (13)   Meritve ozona na stalnem merilnem mestu bi morale biti obvezne na območjih, kjer so
            prekoračeni dolgoročni cilji. Uporaba dopolnilnih sredstev za ocenjevanje bi morala
            biti dovoljena zaradi zmanjševanja zahtevanega števila stalnih mest vzorčenja.

     (14)   Emisije onesnaževal zraka iz naravnih virov se dajo meriti, vendar ne nadzorovati.
            Kadar se da delež onesnaževal iz naravnih virov v onesnaževalih v zunanjem zraku
            dovolj zanesljivo določiti, se bi zato pri ocenjevanju skladnosti z mejnimi vrednostmi
            kakovosti zraka ta delež lahko odštel.

     (15)   Sedanje mejne vrednosti kakovosti zraka bi morale ostati nespremenjene, čeprav bi
            moralo biti mogoče podalšati rok, v katerem mora biti dosežena skladnost, kadar
            obstajajo resni problemi na posameznih območjih in v strnjenih naseljih kljub
            izvajanju ustreznih ukrepov za zmanjšanje onesnaževanja. Vsakršno podaljšanje roka
            za določeno območje ali strnjeno naselje bi moral spremljati celostni načrt za
            zagotovitev skladnosti do konca podaljšanega roka.

     (16)   Za območja in strnjena naselja, znotraj katerih so koncentracije onesnaževal v
            zunanjem zraku presegle ustrezne standarde kakovosti zraka, je treba oblikovati načrte

     13
            UL L 309, 27.11.2001, str. 22. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu 2003.

SL                                                       11                                                SL
 ---pagebreak---             ali programe. Emisije onesnaževal v zrak so iz različnih virov in dejavnosti. Za
            zagotovitev skladnosti med različnimi politikami bi morali biti taki načrti in programi
            usklajeni ter združeni z načrti in programi, pripravljenimi v skladu z
            Direktivo 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2001 o
            omejevanju emisij nekaterih onesnaževal v zrak iz velikih kurilnih naprav14,
            Direktivo 2001/81/ES in Direktivo 2002/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
            25. junija 2002 o ocenjevanju in upravljanju okoljskega hrupa15.

     (17)   Treba je pripraviti akcijske načrte, v katerih bi bili navedeni ukrepi, ki jih je treba
            kratkoročno izvesti, če obstaja nevarnost preseganja enega standarda kakovosti zraka
            ali več, ali enega alarmnega praga ali več, da se navedeno tveganje zmanjša in omeji
            trajanje takega pojava. V zvezi z ozonom bi morali taki kratkoročni akcijski načrti
            upoštevati določbe Odločbe Komisije 2004/279/ES z dne 19. marca 2004 o navodilih
            za izvajanje Direktive 2002/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ozonu v zunanjem
            zraku16.

     (18)   Namen takih načrtov in programov je neposredno izboljšanje kakovosti zraka in okolja
            ter bi zato ne smeli biti predmet določb Direktive 2001/42/ES Evropskega parlamenta
            in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na
            okolje17.

     (19)   Države članice se morajo med seboj posvetovati, kadar zaradi pomembne
            onesnaženosti, ki izvira iz druge države članice, raven nekega onesnaževala preseže ali
            je verjetno, da bo presegla, ustrezne standarde kakovosti in sprejemljivega preseganja
            ali, odvisno od primera, alarmni prag. Zaradi lastnosti posameznih onesnaževal, kakor
            so ozon in trdni delci, da se prenašajo prek meja, je lahko potrebno nekaj usklajevanja
            med sosednjimi državami članicami pri oblikovanju in izvajanju načrtov, programov
            in kratkoročnih akcijskih načrtov ter obveščanju javnosti. Kadar je to primerno, si
            morajo države članice prizadevati za sodelovanje s tretjimi državami, še zlasti za
            zgodnje vključevanje držav kandidatk.

     (20)   Države članice in Komisija morajo zbirati, si izmenjavati in pošiljati podatke o
            kakovosti zraka, da bi boljše razumele vplive onesnaženosti zraka in oblikovale
            ustrezne politike. Najnovejše informacije o koncentracijah vseh onesnaževal v
            zunanjem zraku, urejenih s predpisi, bi morale biti na voljo javnosti.

     (21)   Zaradi lažje obravnave in primerjave podatkov o kakovosti zraka je treba te podatke
            zagotoviti Komisiji v standardni obliki.

     (22)   Postopke zagotavljanja podatkov, ocenjevanja in poročanja o kakovosti zraka je treba
            prilagoditi tako, da se bodo lahko uporabljala elektronska sredstva in splet, kot glavni
            sredstvi za zagotavljanje podatkov in tako, da bodo ti postopki v skladu z
            Direktivo […]18.

     14
            UL L 309, 27.11.2001, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu 2003.
     15
            UL L 189, 18.7.2002, str. 12.
     16
            UL L 87, 25.3.2004, str. 50.
     17
            UL L 197, 21.7.2001, str. 30.
     18
            [UL L […], […], str. […].]

SL                                                       12                                               SL
 ---pagebreak---      (23)   Ustrezno je predvideti možnost prilagoditve znanstvenemu in tehničnemu napredku
            meril in tehnik, uporabljenih za ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka, ter podatkov,
            ki jih je treba predložiti. Nadalje je treba sprejeti referenčne tehnike za modeliranje
            kakovosti zraka, kadar so na voljo.

     (24)   Ker države članice same ne morejo zadostno doseči ciljev te direktive glede kakovosti
            zraka in jih zaradi lastnosti onesnaževal zraka, da se prenašajo prek meja, laže doseže
            Skupnost, lahko ukrepe sprejme Skupnost v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5
            Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne
            presega okvira, ki je potreben za dosego navedenih ciljev

     (25)   Države članice določijo pravila o kaznih, ki veljajo za kršitve določb te direktive, in
            zagotovijo, da se ta izvajajo. Kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

     (26)   Nekatere določbe razveljavljenih aktov bi morale ostati veljavne, da se zagotovi
            neprekinjena veljavnost sedanjih mejnih vrednosti kakovosti zraka za dušikov dioksid,
            dokler ne bodo nadomeščene 1. januarja 2010, neprekinjena veljavnost določb v zvezi
            s poročanjem o kakovosti zraka, dokler ne bodo sprejeti novi izvedbeni ukrepi, in
            neprekinjena veljavnost obveznosti predhodne ocene kakovosti zraka, zahtevane glede
            na Direktivo 2004/107/ES.

     (27)   Obveznost prenosa te direktive v nacionalno zakonodajo bi morala biti omejena na
            tiste določbe, ki pomenijo vsebinsko spremembo v primerjavi s prejšnjimi direktivami.
            Obveznost prenosa nespremenjenih določb je določena s prejšnjimi direktivami.

     (28)   Ta direktiva spoštuje temeljne pravice in upošteva sprejeta načela, zlasti načela Listine
            o temeljnih pravicah Evropske unije. Predvsem je namen tega spodbuditi, da se v
            politikah Skupnosti upoštevata visoka stopnja varstva okolja in izboljšanje kakovosti
            okolja v skladu z načelom trajnostnega razvoja, kakor je določeno v členu 37 Listine o
            temeljnih pravicah Evropske unije.

     (29)   Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, je treba sprejeti v skladu s Sklepom
            Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje
            Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil19.

     SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

                                               Poglavje I
                                            Splošne določbe

                                                 Člen 1

                                                Vsebina

     Ta direktiva določa ukrepe, katerih namen je:

     19
            UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

SL                                                   13                                                 SL
 ---pagebreak---      (1)     opredelitev in določitev ciljev glede kakovosti zunanjega zraka, da bi se izognili
             škodljivim posledicam za zdravje ljudi in okolje kot celoto, jih preprečili ali zmanjšali;

     (2)     ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka v državah članicah na podlagi skupnih metod
             in meril ter zlasti ocenjevanje koncentracij nekaterih onesnaževal v zunanjem zraku;

     (3)     zagotovitev podatkov o kakovosti zunanjega zraka, ki bi bili v pomoč pri boju proti
             onesnaževanju in motečim vplivom ter podlaga za spremljanje dolgoročnih gibanj in
             izboljšanj, ki so posledica nacionalnih ukrepov in ukrepov Skupnosti;

     (4)     zagotavljanje, da so taki podatki o kakovosti zunanjega zraka, na voljo javnosti;

     (5)     ohranjanje kakovosti zunanjega zraka, kjer je ta dobra, in njeno izboljšanje v drugih
             primerih;

     (6)     spodbujanje večjega sodelovanja med državami članicami pri zmanjševanju
             onesnaževanja zraka.

                                                  Člen 2

                                               Opredelitve

     V tej direktivi:

     (1)      "zunanji zrak" pomeni zrak v troposferi na prostem, razen na delovnih mestih;

     (2)      "onesnaževalo" pomeni katero koli snov, ki je prisotna v zunanjem zraku in za katero
              je verjetno, da ima škodljive posledice za zdravje ljudi in/ali za okolje kot celoto;

     (3)      "raven" pomeni koncentracijo onesnaževala v zunanjem zraku ali njegovo usedlino
              na površinah v določenem času;

     (4)      "ocenjevanje" pomeni katero koli metodo, uporabljeno za merjenje, izračunavanje,
              napovedovanje ali oceno ravni;

     (5)      "mejna vrednost" pomeni raven, določeno na podlagi znanstvenih spoznanj, katere
              cilj je izogniti se škodljivim posledicam za zdravje ljudi in okolje kot celoto, jih
              preprečiti ali zmanjšati in ki jo je v določenem roku treba doseči, ko pa je ta
              dosežena, se je ne sme preseči;

     (6)      "zgornja meja koncentracije" pomeni raven, določeno na podlagi znanstvenih
              spoznanj, katere cilj je preprečiti nepotrebna tveganja za zdravje ljudi in ki jo je v
              določenem roku treba doseči, ko pa je ta dosežena, se je ne sme preseči;

     (7)      "kritična vrednost" pomeni raven, določeno na podlagi znanstvenih spoznanj, katere
              preseganje ima lahko za posledico neposredne škodljive posledice za nekatere
              receptorje, kakor so rastline, drevesa ali naravni ekosistemi vendar ne za človeka;

     (8)      "sprejemljivo preseganje" pomeni odstotek mejne vrednosti, za katerega se ta
              vrednost lahko preseže pod pogoji iz te direktive;

SL                                                  14                                                    SL
 ---pagebreak---      (9)    "ciljna vrednost" pomeni raven, določeno s ciljem izogniti se škodljivim posledicam
            za zdravje ljudi in okolje kot celoto, jih preprečiti ali zmanjšati in ki jo je treba, kadar
            je to mogoče, doseči v določenem času;

     (10)   "alarmni prag" pomeni raven, katere preseganje pomeni tveganje za zdravje ljudi že
            zaradi kratkotrajne izpostavljenosti in pri kateri morajo države članice nemudoma
            ukrepati;

     (11)   "opozorilni prag" pomeni raven, katere preseganje pomeni tveganje za zdravje ljudi
            zaradi kratkotrajne izpostavljenosti posebno občutljivega dela prebivalstva in pri
            kateri so potrebne takojšnje in ustrezne informacije;

     (12)   "zgornji ocenjevalni prag" pomeni raven, pod katero se za ocenjevanje kakovosti
            zunanjega zraka lahko uporabi kombinacija meritev in tehnik modeliranja;

     (13)   "spodnji ocenjevalni prag" pomeni raven, pod katero se za ocenjevanje kakovosti
            zunanjega zraka lahko uporabijo le tehnike modeliranja ali objektivne ocene;

     (14)   "dolgoročni cilj" pomeni raven, ki jo je treba doseči dolgoročno, razen kadar ni
            dosegljiva s sorazmernimi ukrepi, da bi se zagotovilo učinkovito varovanje zdravja
            ljudi in varstvo okolja;

     (15)   "območje" pomeni del ozemlja države članice, ki ga sama razmeji za namen
            ocenjevanja in upravljanja kakovosti zraka;

     (16)   "strnjeno naselje" pomeni območje, ki je mestna aglomeracija z več kakor 250 000
            prebivalci ali, kadar je prebivalcev 250 000 ali manj, z dano gostoto prebivalstva na
            km², ki jo določijo države članice;

     (17)   "PM10" pomeni trdne delce, ki preidejo skozi dovod, kakor je opredeljen v
            EN 12341, s 50-odstotno učinkovitostjo za odstranjevanje delcev z aerodinamičnim
            premerom nad 10 µm;

     (18)   "PM2,5" pomeni trdne delce, ki preidejo skozi dovod, kakor je opredeljen v
            EN 14907, s 50-odstotno učinkovitostjo za odstranjevanje delcev z aerodinamičnim
            premerom nad 2,5 µm;

     (19)   "kazalnik povprečne izpostavljenosti" pomeni povprečno raven, določeno na podlagi
            meritev na mestih v neizpostavljenem mestnem okolju na vsem ozemlju države
            članice, in odraža izpostavljenost prebivalcev;

     (20)   "cilj zmanjšanja izpostavljenosti" pomeni odstotek znižanja kazalnika splošne
            izpostavljenosti s ciljem zmanjšanja škodljivih posledic za zdravje ljudi, ki ga je
            treba doseči, kadar je to mogoče, v določenem obdobju;

     (21)   "mesta v neizpostavljenem mestnem okolju" pomenijo mesta na mestnih območjih,
            na katerih so vidne ravni reprezentativne za izpostavljenost splošnega mestnega
            prebivalstva;

     (22)   "dušikovi oksidi" pomenijo vsoto mešalnega prostorninskega razmerja (ppbv)
            dušikovega monoksida (dušikovega oksida), izraženo z enotami masne koncentracije
            dušikovega dioksida (µg/m3);

SL                                                 15                                                      SL
 ---pagebreak---      (23)   "meritve na stalnem merilnem mestu" pomenijo meritve na stalnih merilnih mestih,
            ki se izvajajo neprekinjeno ali z naključnim vzorčenjem, za določitev ravni v skladu
            s cilji za kakovost podatkov;

     (24)   "indikativne meritve" pomenijo meritve, ki izpolnjujejo manj stroga merila kakovosti
            glede na meritve na stalnem merilnem mestu;

     (25)   "hlapljive organske spojine" (HOS) pomenijo vse organske spojine iz antropogenih
            in biogenih virov razen metana, ki lahko na sončni svetlobi pri reakciji z dušikovimi
            oksidi tvorijo fotokemične oksidante.

                                               Člen 3

                                    Izvajanje in odgovornosti

     1.     Države članice na ustreznih ravneh določijo pristojne organe in telesa, ki so
            odgovorni za:

            (a)   ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka;

            (b)   odobritev merilnih sistemov (metod, opreme, mrež, laboratorijev);

            (c)   zagotavljanje natančnosti meritev;

            (d)   analizo metod ocenjevanja;

            (e)   usklajevanje programov zagotavljanja kakovosti na svojem ozemlju, kadar jih
                  za vso Skupnost organizira Komisija;

            (f)   sodelovanje z drugimi državami članicami in Komisijo.

            Kadar je to ustrezno, pristojni organi in telesa ravnajo v skladu z oddelkom C
            Priloge I.

     2.     Države članice obvestijo javnost o pristojnem organu ali telesu, določenem v zvezi z
            nalogami iz prvega odstavka.

SL                                              16                                                  SL
 ---pagebreak---                                    Poglavje II
                      Ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka

                                            ODDELEK 1
                                             SPLOŠNO

                                               Člen 4

                               Določitev območij in strnjenih naselij

     Države članice določijo območja in strnjena naselja na vsem svojem ozemlju. Ocenjevanje in
     upravljanje kakovosti zraka se izvaja na vseh območjih in v vseh strnjenih naseljih.

                                            ODDELEK 2
      OCENJEVANJE KAKOVOSTI ZUNANJEGA ZRAKA GLEDE NA ŽVEPLOV DIOKSID,
      DUŠIKOV DIOKSID IN DUŠIKOVE OKSIDE, TRDNE DELCE, SVINEC, BENZEN TER
                                      OGLJIKOV MONOKSID

                                               Člen 5

     Ureditev ocenjevanja

     1.      V zvezi žveplovim dioksidom, dušikovim dioksidom in dušikovimi oksidi, trdnimi
             delci (PM10 in PM2,5), svincem, benzenom ter ogljikovim monoksidom se za
             varovanje zdravja in varstvo rastlin uporabljata zgornji in spodnji ocenjevalni prag,
             kakor sta opredeljena v oddelku A Priloge II.

             Vsako območje in strnjeno naselje se razvrsti glede na navedena ocenjevalna praga.

     2.      Razvrstitev iz prvega odstavka se pregleda vsaj vsakih pet let v skladu s postopkom
             iz oddelka B Priloge II.

             Razvrstitev se pregleda bolj pogosto, kadar se bistveno spremenijo dejavnosti, ki so
             pomembne za koncentracije žveplovega dioksida, dušikovega dioksida ali, kadar je
             to pomembno, dušikovih oksidov, trdnih delcev (PM10, PM2,5), svinca, benzena ali
             ogljikovega monoksida v zunanjem zraku.

                                               Člen 6

                                        Merila ocenjevanja

     1.      Države članice izvajajo ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka v zvezi z
             onesnaževali iz člena 5 na vsem svojem ozemlju in v skladu z merili, opredeljenimi v
             odstavkih 2, 3 in 4 tega člena.

SL                                               17                                                  SL
 ---pagebreak---      2.   Na vseh območjih in v strnjenih naseljih, kjer raven onesnaževal v zunanjem zraku iz
          prvega odstavka presega zgornji ocenjevalni prag, določen za navedena
          onesnaževala, se uporabijo meritve kakovosti zunanjega zraka na stalnem merilnem
          mestu. Za pridobitev ustreznih informacij o kakovosti zunanjega zraka se lahko
          navedene meritve na stalnem merilnem mestu dopolnijo s tehnikami modeliranja
          in/ali indikativnimi meritvami.

     3.   Na vseh območjih in v strnjenih naseljih, kjer je raven onesnaževal v zunanjem zraku
          iz prvega odstavka pod zgornjim ocenjevalnim pragom, določenim za navedena
          onesnaževala, se za ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka uporabi kombinacija
          meritev na stalnem merilnem mestu ter tehnik modeliranja in/ali indikativnih
          meritev.

     4.   Na vseh območjih in v strnjenih naseljih, kjer je raven onesnaževal v zunanjem zraku
          iz prvega odstavka pod spodnjim ocenjevalnim pragom, določenim za navedena
          onesnaževala, za ocenjevanje kakovosti zunanjega zraka zadostujejo tehnike
          modeliranja ali objektivne ocene ali obe hkrati.

     5.   Poleg ocenjevanja iz odstavkov 2, 3 in 4 se opravijo meritve na neizpostavljenih
          mestih, oddaljenih od pomembnih virov onesnaževanja zraka zato, da se zagotovi
          vsaj podatke o masnih koncentracijah in kemijski specifikaciji drobnih trdnih delcev
          (PM2,5) na podlagi letnega povprečja ter se opravijo v skladu z naslednjimi merili:

          (a)   eno mesto vzorčenja se postavi na vsakih 100 000 km2;

          (b)   za dosego potrebne prostorske ločljivosti postavi vsaka država članica vsaj eno
                merilno postajo, ali pa lahko na podlagi sporazuma z drugo državo članico
                postavi eno skupno merilno postajo ali več, ki zajemajo zadevna sosednja
                območja v sosednjih državah članicah;

          (c)   kadar je to ustrezno, se spremljanje uskladi s strategijo spremljanja in
                meritvenim programom Programa sodelovanja za spremljanje in oceno
                onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi (EMEP);

          (d)   oddelek A Priloge I se uporablja v zvezi s cilji kakovosti podatkov za meritve
                mase trdnih delcev, Priloga IV pa se uporablja v celoti;

          Države članice tudi obvestijo Komisijo o merilnih metodah, uporabljenih za merjenje
          kemijske sestave drobnih trdnih delcev (PM2,5).

                                            Člen 7

                                       Mesta vzorčenja

     1.   Postavitev mest vzorčenja za merjenje žveplovega dioksida, dušikovega dioksida in
          dušikovih oksidov, trdnih delcev (PM10, PM2,5), svinca, benzena ter ogljikovega
          monoksida v zunanjem zraku je določena v skladu z merili, navedenimi v Prilogi III.

     2.   Na vsakem območju ali v strnjenem naselju, kjer so meritve na stalnem merilnem
          mestu edini vir podatkov za ocenjevanje kakovosti zraka, število mest vzorčenja za

SL                                            18                                                  SL
 ---pagebreak---              vsako ustrezno onesnaževalo ne sme biti manjše od najmanjšega števila mest
             vzorčenja, določenega v oddelku A Priloge V.

             Vendar, za območja in strnjena naselja, znotraj katerih se podatki iz mest vzorčenja
             za meritve na stalnem merilnem mestu dopolnjujejo s podatki iz modeliranja in/ali
             indikativnih meritev, se lahko skupno število mest vzorčenja iz oddelka A Priloge V
             zmanjša za največ 50 %, če sta izpolnjena naslednja pogoja:

             (a)   dopolnilne metode zagotavljajo zadostne podatke za ocenjevanje kakovosti
                   zraka glede na mejne vrednosti, zgornje meje koncentracije ali alarmne prage
                   in tudi ustrezne podatke za obveščanje javnosti;

             (b)   število mest vzorčenja, ki jih je treba postaviti, in prostorska ločljivost drugih
                   tehnik zadoščata za določitev koncentracije ustreznega onesnaževala, ki se jo
                   določi v skladu s cilji kakovosti podatkov iz oddelka A Priloge I, in
                   omogočata, da so rezultati ocene v skladu z merili iz oddelka B Priloge I.

             V primeru iz drugega pododstavka se pri ocenjevanju kakovosti zraka glede na ciljne
             vrednosti ali zgornje meje koncentracije upoštevajo rezultati modeliranja in/ali
             indikativnih meritev.

                                                 Člen 8

                                     Referenčne merilne metode

     Države članice uporabljajo referenčne merilne metode in merila, opredeljena v oddelku A in
     oddelku C Priloge VI.

     Druge merilne metode se lahko uporabljajo v skladu s pogoji, navedenimi v oddelku B
     Priloge VI.

                                             ODDELEK 3
             OCENJEVANJE KAKOVOSTI ZUNANJEGA ZRAKA GLEDE NA OZON

                                                 Člen 9

                                          Merila ocenjevanja

     1.      Kadar v katerem koli od zadnjih pet let merjenja koncentracije ozona na območjih in
             v strnjenih naseljih presežejo dolgoročne cilje iz oddelka A 3 Priloge VII, so obvezne
             neprekinjene meritve na stalnem merilnem mestu.

     2.      Kadar so na voljo podatki iz obdobja, krajšega od petih let, lahko države članice, da
             bi ugotovile, ali so bili v teh petih letih dolgoročni cilji iz prvega odstavka preseženi,
             združijo rezultate iz kratkotrajnih merilnih kampanij, opravljenih takrat in kjer je
             verjetno, da bodo ravni največje, z rezultati iz popisov emisij in modeliranja.

SL                                                  19                                                    SL
 ---pagebreak---                                              Člen 10

                        Postavitev mest vzorčenja za merjenje ozona

     1.   Postavitev mest vzorčenja za merjenje ozona se določi v skladu z merili iz
          Priloge VIII.

     2.   Na vsakem območju ali v strnjenem naselju, znotraj katerega so meritve edini vir
          podatkov za ocenjevanje kakovosti zraka, število mest vzorčenja ne sme biti manjše
          od najmanjšega števila mest vzorčenja, določenega v oddelku A Priloge IX.

          Vendar, za območja in strnjena naselja, znotraj katerih se podatki iz mest vzorčenja
          za meritve na stalnem merilnem mestu dopolnjujejo s podatki iz modeliranja in/ali
          indikativnih meritev, se lahko število mest vzorčenja iz oddelka A Priloge IX
          zmanjša, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

          (a)   dopolnilne metode zagotavljajo zadostne podatke za ocenjevanje kakovosti
                zraka glede na ciljne vrednosti, dolgoročni cilj ter opozorilni in alarmni prag;

          (b)   število mest vzorčenja, ki jih je treba postaviti, in prostorska ločljivost drugih
                tehnik zadoščata za določitev koncentracije ozona, ki se ga določi v skladu s
                cilji kakovosti podatkov iz oddelka A Priloge I, in omogočata, da so rezultati
                ocene v skladu z merili iz oddelka B Priloge I;

          (c)   je na vsakem območju ali v strnjenem naselju vsaj eno mesto vzorčenja bodisi
                na dva milijona prebivalcev bodisi na 50 000 km2, kar pomeni večje število
                mest vzorčenja, vendar na eno območje ali v strnjeno naselje ne sme pripasti
                manj kakor eno mesto vzorčenja;

          (d)   se dušikov dioksid meri na vseh preostalih mestih vzorčenja, razen na postajah
                v neizpostavljenem podeželskem okolju.

          V primeru iz drugega pododstavka se pri ocenjevanju kakovosti zraka glede na ciljne
          vrednosti upoštevajo rezultati modeliranja in/ali indikativne meritve.

     3.   Dušikov dioksid se meri na najmanj 50 % mest za vzorčenje ozona, zahtevanih v
          oddelku A Priloge IX. Merjenje je neprekinjeno, razen na postajah v
          neizpostavljenem podeželskem okolju, kakor so opredeljene v oddelku A Priloge
          VIII, kjer je mogoče uporabiti druge merilne metode.

     4.   Na območjih in v strnjenih naseljih, kjer so bile koncentracije v vsakem od prejšnjih
          petih let merjenja pod dolgoročnimi cilji, se število mest vzorčenja za meritve na
          stalnem merilnem mestu določi v skladu z oddelkom B Priloge IX.

     5.   Vsaka država članica zagotovi na svojem ozemlju postavitev in delovanje vsaj enega
          mesta vzorčenja za zagotovitev podatkov o koncentracijah predhodnih sestavin
          ozona, ki so navedene v Prilogi X. Vsaka država članica izbere število in mesto
          postaj za merjenje predhodnih sestavin ozona ob upoštevanju ciljev in metod,
          predpisanih v prilogi X.

SL                                              20                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 11

                                     Referenčne merilne metode

     1.       Države članice uporabljajo referenčne metode za merjenje ozona, opredeljene v točki
              8 oddelka A Priloge VI. Druge merilne metode se lahko uporabljajo v skladu s
              pogoji, navedenimi v oddelku B Priloge VI.

     2.       Vsaka država članica Komisijo obvesti o metodah, ki jih uporablja za vzorčenje in
              merjenje HOS, kakor je navedeno v Prilogi X.

                                     Poglavje III
                        Upravljanje kakovosti zunanjega zraka

                                                Člen 12

          Zahteve, kadar so ravni onesnaženosti nižje od mejnih vrednosti in zgornjih mej
                                          koncentracije

     Na območjih in v strnjenih naseljih, kjer so ravni žveplovega dioksida, dušikovega dioksida,
     PM10, PM2,5, svinca, benzena in ogljikovega dioksida v zunanjem zraku pod njihovimi
     mejnimi vrednostmi ali zgornjimi mejami koncentracij, navedenih v Prilogah XI in XIV,
     države članice zagotovijo, da se ohrani navedeno stanje kakovosti zraka.

                                                Člen 13

                             Mejne vrednosti za varovanje zdravja ljudi

     1.       Države članice zagotovijo, da na celotnem njihovem ozemlju ravni žveplovega
              dioksida, PM10, svinca in ogljikovega monoksida v zunanjem zraku ne presežejo
              mejne vrednosti, določene v Prilogi XI.

              Mejne vrednosti dušikovega dioksida in benzena, določene v Prilogi XI, ne smejo
              biti presežene po datumih, navedenih v Prilogi XI.

              Sprejemljivo preseganje iz Priloge XI se uporablja v skladu s členom 21.

     2.       Alarmna praga za koncentracije žveplovega dioksida in dušikovega dioksida v
              zunanjem zraku sta tista, ki sta določena v oddelku A Priloge XII.

     3.       Države članice lahko določijo območja ali strnjena naselja, znotraj katerih so mejne
              vrednosti za PM10 presežene zaradi koncentracij PM10 v zunanjem zraku, ki so
              posledica resuspenzije delcev po zimskem posipanju cest.

              Države članice pošljejo Komisiji sezname vseh takšnih območij ali strnjenih naselij,
              skupaj z informacijami o tamkajšnjih koncentracijah in virih PM10.

SL                                                21                                                 SL
 ---pagebreak---                Ko države članice obvestijo Komisijo v skladu s členom 25, dajo potrebnadokazila, s
               katerimi dokažejo, da so vsa preseganja posledica takšne resuspenzije delcev in da so
               bili sprejeti ustrezni ukrepi za znižanje koncentracij.

               Brez vpliva na člen 19 morajo države članice za območja in strnjena naselja iz
               prvega pododstavka tega odstavka določiti načrte ali programe, predvidene v
               členu 21, le kadar je preseganja mogoče pripisati virom PM10, katerim ni vzrok
               zimsko posipanje cest.

                                                 Člen 14

                                           Kritične vrednosti

     1.        Na območjih, ki so oddaljena od strnjenih naselij in drugih poseljenih območij,
               države članice zagotovijo skladnost s kritičnimi vrednostmi, določenimi v
               Prilogi XIII.

               Kadar obstaja večje tveganje za škodljive posledice, lahko države članice uporabljajo
               kritične vrednosti tudi znotraj strnjenih naselij in drugih poseljenih območij.

     2.        Kadar so meritve na stalnem merilnem mestu edini vir podatkov za ocenjevanje
               kakovosti zraka, število mest vzorčenja ne sme biti manjše od najmanjšega števila,
               določenega v oddelku C Priloge V. Kadar navedeni podatki dopolnjujejo indikativne
               meritve ali modeliranje, takrat se najmanjše število mest vzorčenja lahko zmanjša za
               največ 50 %, dokler ocenjene koncentracije ustreznih onesnaževal niso opredeljene v
               skladu s cilji kakovosti podatkov iz oddelka A Priloge I.

                                                 Člen 15

          Cilj zmanjšanja izpostavljenosti in zgornja meja koncentracije PM2,5 za varovanje
                                             zdravja ljudi

     1.        Države članice zagotovijo, da je cilj zmanjšanja izpostavljenosti za PM2,5, določen v
               oddelku B Priloge XIV, dosežen v tam navedenem časovnem okviru.

     2.        Kazalnik povprečne izpostavljenosti PM2,5 se oceni v skladu z oddelkom A
               Priloge XIV.

     3.        V skladu s Prilogo III vsaka država članica zagotovi, da razporeditev in posamezno
               število mest vzorčenja, na katerih temelji kazalnik povprečne izpostavljenosti PM2,5,
               zagotavlja, da je izpostavljenost celotnega prebivalstva ustrezno upoštevana. Število
               mest vzorčenja ne sme biti manjše, kakor je tisto, določeno z uporabo oddelka B
               Priloge V.

     4.        Države članice zagotovijo, da na vsem njihovem ozemlju koncentracije PM2,5 v
               zunanjem zraku ne presegajo zgornje meje koncentracije, določene v oddelku C
               Priloge XIV, po datumu, ki je tam naveden.

     5.        Sprejemljivo preseganje iz oddelka C Priloge XIV se uporablja v skladu s členom 21.

SL                                                 22                                                  SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 16

            Zahteve na območjih in v strnjenih naseljih, kadar koncentracije ozona
                                 presegajo dolgoročne cilje

     1.      Države članice zagotovijo, da so ciljne vrednosti in dolgoročni cilji, določeni v
             Prilogi VII, doseženi v tam navedenem časovnem okviru.

     2.      Za območja in strnjena naselja, kjer je presežena ciljna vrednost, države članice
             zagotovijo, da se izvede načrt ali program, pripravljen v skladu s členom 6
             Direktive 2001/81/ES, za doseganje ciljnih vrednosti po datumu, ki je določen v
             oddelku A.2 Priloge VII, razen kadar se ciljne vrednosti s sorazmernimi ukrepi ne da
             doseči.

             Kadar morajo biti v skladu s členom 21(1) Direktive pripravljeni ali izvedeni tudi
             načrti ali programi za druga onesnaževala razen ozona, države članice, kadar je to
             ustrezno, pripravijo in izvedejo celovite načrte ali programe, ki zajemajo vsa zadevna
             onesnaževala.

     3.      Za območja in strnjena naselja, kjer so ravni ozona v zunanjem zraku višje od
             dolgoročnih ciljev, vendar manjše od ciljnih vrednosti ali njim enake, države članice
             pripravijo in izvedejo stroškovno učinkovite ukrepe za dosego dolgoročnih ciljev.
             Navedeni ukrepi so skladni vsaj z vsemi načrti in programi iz drugega odstavka.

                                                Člen 17

            Zahteve na območjih in v strnjenih naseljih, kadar koncentracije ozona
                                  dosežejo dolgoročne cilje

     Če to omogočajo dejavniki, ki vključujejo lastnosti ozona, da se prenaša prek meja, in
     meteorološke pogoje, države članice na območjih in v strnjenih naseljih vzdržujejo navedene
     ravni pod dolgoročnimi cilji ter s sorazmernimi ukrepi ohranjajo najboljšo kakovost
     zunanjega zraka, ki je skladna s trajnostnim razvojem in visoko ravnijo varstva okolja in
     varovanja zdravja ljudi.

                                                Člen 18

                 Ukrepi, zahtevani ob preseganju opozorilne in alarmne vrednosti

     Kadar je presežen opozorilni prag, določen v Prilogi XII, ali kateri koli tam navedeni alarmni
     prag, države članice storijo vse potrebno, da javnost o tem obvestijo prek radia, televizije,
     časopisov ali spleta.

     Države članice nemudoma začasno predložijo Komisiji podatke o zabeleženih ravneh in
     trajanju obdobij, v katerih je bil presežen alarmni prag ali opozorilni prag.

SL                                                23                                                  SL
 ---pagebreak---                                                   Člen 19

                                         Emisije iz naravnih virov

     1.         Države članice lahko določijo območja ali strnjena naselja, kjer je mogoče
                preseganja mejnih vrednosti ali zgornjih mej koncentracij za določeno onesnaževalo
                pripisati naravnim virom.

                Države članice pošljejo Komisiji sezname vseh takšnih območij ali strnjenih naselij,
                skupaj s podatki o koncentracijah in virih ter dokazi, da je mogoče preseganja
                pripisati naravnim virom.

     2.         Kadar je Komisija obveščena o preseganju, ki ga povzročajo naravni viri, v
                skladu s prvim odstavkom, se navedeno preseganje ne šteje za preseganje za
                namen te direktive.

                                                  Člen 20

          Odlog rokov za dosego skladnosti in oprostitev obveznosti uporabe nekaterih mejnih
                                               vrednosti

     1.         Kadar na določenem območju ali v strnjenem naselju ni mogoče doseči skladnosti z
                mejnimi vrednostmi za dušikov dioksid ali benzen ali pa z zgornjo mejno
                koncentracijo za PM2,5 v rokih iz Priloge XI ali oddelka C Priloge XIV, lahko država
                članica za zadevno območje ali strnjeno naselje navedene roke odloži za največ pet
                let pod naslednjimi pogoji:

                (a)   uvedba načrta ali programa v skladu s členom 21 za območje ali strnjeno
                      naselje, za katero bi veljal odlog, in sporočilo Komisiji o navedenem načrtu ali
                      programu;

                (b)   uvedba programa za zmanjšanje onesnaževanja zraka za obdobje odloga, ki
                      vsebuje vsaj podatke, navedene v oddelku B Priloge XV, in dokazuje, da bo
                      skladnost z mejnimi vrednostmi ali zgornjimi mejami koncentracije dosežena
                      pred iztekom novega roka, ter sporočilo Komisiji o tem programu.

     2.         Kadar zaradi disperzijskih značilnosti glede na določeno mesto, neugodnih
                podnebnih pogojev ali deleža onesnaževal, ki se prenašajo prek meja, na določenem
                območju ali strnjenem naselju ni mogoče doseči skladnosti z mejnimi vrednostmi za
                žveplov dioksid, ogljikov monoksid, svinec in PM10, kakor so določene v Prilogi XI,
                so države članice oproščene obveznosti uporabe navedenih mejnih vrednosti
                najpozneje do 31. decembra 2009, če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1(a) in (b).

     3.         Kadar država članica uporabi prvi ali drugi odstavek, zagotovi, da mejna vrednost ali
                zgornja meja koncentracije za vsako onesnaževalo ni presežena za več kot najvišje
                sprejemljivo preseganje, določeno za vsako od zadevnih onesnaževal v Prilogi XI ali
                Prilogi XIV.

     4.         Države članice nemudoma uradno obvestijo Komisijo, kadar po njihovem mnenju
                zanje velja prvi ali drugi odstavek, ter pošljejo načrte ali programe in program za
                zmanjšanje onesnaževanja zraka iz prvega ali drugega odstavka, vključno z vsemi

SL                                                   24                                                  SL
 ---pagebreak---           ustreznimi podatki, ki so potrebni Komisiji, da presodi, ali so ustrezni pogoji
          izpolnjeni.

          Kadar Komisija temu ne nasprotuje v roku devetih mesecev po prejemu navedenega
          uradnega obvestila, se šteje, da so ustrezni pogoji za uporabo prvega ali drugega
          odstavka izpolnjeni.

          Kadar Komisija temu nasprotuje, lahko od držav članic zahteva, da prilagodijo ali
          predložijo nove načrte ali programe ali programe za zmanjšanje onesnaževanja zraka.

                                     Poglavje IV
                                  Načrti in programi

                                            Člen 21

                            Načrti ali programi za kakovost zraka

     1.   Kadar na določenih območjih ali v strnjenih naseljih ravni onesnaževal v zunanjem
          zraku presežejo katero koli mejno vrednost ali ciljno vrednost ali zgornjo mejo
          koncentracije ter katero koli sprejemljivo preseganje, ki velja za posamični primer,
          države članice zagotovijo, da se pripravijo načrti ali programi za navedena območja
          ali strnjena naselja, da bi bila dosežena s tem povezana mejna ali ciljna vrednost ali
          zgornja meja koncentracije iz Priloge XI in Priloge XIV.

          Navedeni načrti ali programi vključujejo vsaj podatke, opredeljene v oddelku A
          Priloge XV, ki jih je treba nemudoma sporočiti Komisiji.

     2.   Države članice zagotovijo, kolikor je izvedljivo, skladnost z drugimi načrti, ki so
          zahtevani v Direktivi 2001/80/ES, Direktivi 2001/81/ES ali Direktivi 2002/49/ES, da
          bi bili doseženi ustrezni okoljski cilji.

     3.   Načrti ali programi iz prvega odstavka ter programi za zmanjšanje onesnaževanja
          zraka iz člena 20(1)(b) niso predmet presoje iz Direktive 2001/42/ES.

                                            Člen 22

                                 Kratkoročni akcijski načrti

     1.   Kadar obstaja na določenem območju ali v strnjenem naselju tveganje, da bi raven
          onesnaževal v zunanjem zraku presegla eno mejno vrednost, zgornjo mejo
          koncentracije, ciljno vrednost, alarmni prag ali več iz prilog VII, XI ter oddelka A
          Priloge XII in Priloge XIV, države članice pripravijo, kadar je to ustrezno, akcijske
          načrte, v katerih navedejo ukrepe, ki jih je treba izvesti kratkoročno, da bi se
          zmanjšalo navedeno tveganje in omejilo trajanje takega stanja.

          Vendar, kadar obstaja tveganje, da bi prišlo do preseganja alarmnega praga za ozon,
          navedenega v oddelku B Priloge XII, države članice pripravijo le kratkoročni
          akcijski načrt, če po njihovem mnenju obstaja glede na nacionalne zemljepisne,
          meteorološke in gospodarske pogoje znatna možnost za zmanjšanje tveganja, trajanja

SL                                             25                                                  SL
 ---pagebreak---           ali resnosti takega preseganja. Države članice pri pripravi takega kratkoročnega
          akcijskega načrta upoštevajo Odločbo 2004/279/ES.

     2.   V kratkoročnih akcijskih načrtih iz prvega odstavka so lahko, odvisno od
          posameznega primera, predvideni tudi ukrepi za nadzor in po potrebi za začasno
          ustavitev dejavnosti, vključno s prometom motornih vozil, ki prispevajo k tveganju,
          da bi bile presežene mejne vrednosti ali zgornje meje koncentracije, ciljne vrednosti
          ali alarmnega praga. Navedeni akcijski načrt lahko vključujejo tudi učinkovite
          ukrepe v zvezi z uporabo industrijskih obratov ali proizvodov.

     3.   Države članice dajo na voljo javnosti in ustreznim organizacijam, kakor so
          okoljske organizacije, potrošniške organizacije, organizacije, ki zastopajo
          interese občutljivih skupin prebivalstva, in drugi ustrezni organi zdravstvenega
          varstva, tako rezultate svojih raziskav glede izvedljivosti in vsebine posebnih
          kratkoročnih akcijskih načrtov kakor tudi informacije o izvajanju teh načrtov.

                                            Člen 23

                               Onesnaževanje zraka prek meja

     1.   Kadar je zaradi znatnega prenosa onesnaževal ali njihovih predhodnih sestavin prek
          meja presežen alarmni prag, mejna ali ciljna vrednost ali zgornja meja koncentracije
          in ustrezno sprejemljivo preseganje ali dolgoročni cilj, takrat zadevne države članice
          sodelujejo in, kadar je to ustrezno, organizirajo skupne dejavnosti, kakor je priprava
          skupnih ali usklajenih načrtov ali programov v skladu s členom 21, da bi lahko taka
          preseganja odstranili z uporabo ustreznih, vendar sorazmernih ukrepov.

     2.   Komisija je pozvana, da prisostvuje in pomaga pri vsakršnem sodelovanju iz prvega
          odstavka. Kadar je to primerno, Komisija ob upoštevanju poročil, oblikovanih na
          podlagi člena 9 Direktive 2001/81/ES, prouči, ali je treba sprejeti nadaljnje ukrepe na
          ravni Skupnosti za zmanjšanje emisij predhodnih sestavin, ki povzročajo
          onesnaževanje prek meja.

     3.   Kadar je to ustrezno glede na člen 22, države članice pripravijo in izvedejo skupne
          kratkoročne akcijske načrte, ki zajemajo sosednja območja v drugih državah
          članicah. Države članice zagotovijo, da sosednja območja v drugih državah članicah,
          ki so pripravila kratkoročne akcijske načrte, dobijo vse ustrezne podatke.

     4.   Kadar je presežen opozorilni ali alarmni prag na območjih ali v strnjenih naseljih
          blizu državne meje, se podatki čim prej zagotovijo pristojnim organom v zadevnih
          sosednjih državah članicah. Navedeni podatki so dostopni javnosti.

     5.   Pri sestavljanju načrtov ali programov iz prvega in tretjega odstavka in pri
          obveščanju javnosti v skladu s četrtim odstavkom si države članice, kadar je to
          ustrezno, prizadevajo za sodelovanje s tretjimi državami in zlasti z državami
          kandidatkami.

SL                                             26                                                   SL
 ---pagebreak---                                         Poglavje V
                                  Obveščanje in poročanje

                                                Člen 24

                                        Obveščanje javnosti

     1.      Države članice zagotovijo, da so javnost in ustrezne organizacije, kakor so okoljske
             organizacije, potrošniške organizacije, organizacije, ki zastopajo interese občutljivih
             skupin prebivalstva in druge ustrezne organe zdravstvenega varstva, ustrezno in
             pravočasno obveščeni o:

             (a)   kakovosti zunanjega zraka v skladu s členom XVI;

             (b)   odločitvi o odlogu iz člena 20(1);

             (c)   vsaki izjemi na podlagi člena 20(2)

             (d)   načrtih ali programih in programih za zmanjšanje onesnaževanja, predvidenih v
                   členih 16(2), 20(1)(b) in 21.

             Podatki so brezplačno dosegljivi prek lahko dostopnih medijev, vključno prek spleta,
             ali prek katerega koli drugega telekomunikacijskega sredstva in upoštevajo določbe
             iz Direktive […].

     2.      Država članica javnosti omogoči dostop do celovitih letnih poročil za vsa
             onesnaževala, ki jih ureja ta direktiva.

             Navedena poročila morajo vsaj povzeti ravni, ki presegajo mejne vrednosti, zgornje
             mejne vrednosti, ciljne vrednosti, dolgoročne cilje, opozorilne prage in alarmne
             prage za ustrezen čas povprečenja. Te informacije je treba združiti s povzetkom
             ocene posledic teh preseganj. Kadar je to ustrezno, lahko poročila vključujejo
             dodatne informacije in ocene o varstvu gozdov, kakor tudi podatke o drugih
             onesnaževalih, za katera so določbe o spremljanju navedene v tej direktivi, kot so
             med drugim nekatere predhodne sestavine ozona, ki niso urejene s predpisi, kakor so
             navedene v oddelku B Priloge X.

                                                Člen 25

                               Zagotavljanje informacij in poročanje

     Države članice zagotovijo, da so podatki o kakovosti zunanjega zraka, dostopni Komisiji.

SL                                                27                                                   SL
 ---pagebreak---                                            Člen 26

                              Spremembe in izvedbeni ukrepi

     1.   V skladu s postopkom iz člena 27(2) Komisija po potrebi spremeni Priloge I do VI,
          Priloge VIII do X in Prilogo XV.

          Vendar spremembe ne smejo imeti za posledico neposredno ali posredno
          spremembo:

          (a)   mejnih vrednosti, zgornjih mej koncentracij, zahtev po zmanjšanju
                izpostavljenosti, kritičnih vrednosti, opozorilnih ali alarmnih pragov niti
                dolgoročnih ciljev, navedenih v prilogah VII in XI do XIV ali

          (b)   datumov za dosego skladnosti s katerim koli parametrom, navedenim v
                točki (a).

     2.   V skladu s postopkom iz člena 27(2) Komisija določi podatke, ki jih morajo države
          članice zagotoviti v skladu s členom 25.

          Komisija tudi določi načine za racionalizacijo metode poročanja takih podatkov ter
          vzajemne izmenjave informacij in podatkov iz mrež in posameznih postaj za
          merjenje onesnaženosti zunanjega zraka v državah članicah v skladu s postopkom iz
          člena 27(2).

     3.   Komisija pripravi smernice za sporazume o postavitvi skupnih merilnih postaj iz
          člena 6(5).

     4.   Komisija objavi navodila glede dokaza enakovrednosti iz oddelka B Priloge VI.

                                 Poglavje VI
                      Odbor, prehodne in končne določbe

                                           Člen 27

                                           Odbor

     1.   Komisiji pomaga odbor, ki se imenuje "Odbor za kakovost zunanjega zraka", v
          nadaljnjem besedilu "Odbor".

     2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob
          upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

          Obdobje po členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES traja tri mesece.

     3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

SL                                           28                                                SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 28

                                                 Kazni

     Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih določb,
     sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe, da se zagotovi njihovo
     izvajanje. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice
     obvestijo Komisijo najkasneje do datuma, navedenega v členu 31(1), o navedenih določbah in
     brez odlašanja tudi o vseh poznejših spremembah, ki se nanje nanašajo.

                                                Člen 29

                                  Razveljavitev in prehodne določbe

     1.      Direktive 96/62/ES, 1999/30/ES, 2000/69/ES in 2002/3/ES se razveljavijo z
             datumom, navedenim v členu 31(1) te direktive, ne da bi to vplivalo na obveznosti
             držav članic glede rokov za prenos ali uporabo navedenih direktiv.

             Vendar ostajajo veljavni naslednji členi:

             (a)   člen 5 Direktive 96/62/ES do 31. decembra 2010;

             (b)   člen 11(1) Direktive 96/62/ES ter člena 10(1) in 10(2) Direktive 2002/3/ES do
                   začetka veljavnosti izvedbenih ukrepov iz člena 26(2) te direktive;

             (c)   člen 9(3) in (4) Direktive 1999/30/ES do 31. decembra 2009.

     2.      Sklicevanje na razveljavljene direktive se šteje za sklicevanje na to direktivo in se
             razume v skladu s tabelo ujemanja v Prilogi XVII.

     3.      Odločba 97/101/ES se razveljavi z začetkom veljavnosti izvedbenih ukrepov iz
             člena 26(2) te direktive.

                                                Člen 30

                                                Pregled

     Komisija bo v obdobju petih let po sprejetju te direktive pregledala določbe, ki se nanašajo na
     PM2,5. Komisija bo zlasti oblikovala in predlagala podroben pristop za določitev zakonsko
     obvezujočih obveznosti glede zmanjšanja izpostavljenosti, ki upoštevajo različne razmere
     glede kakovosti zraka v prihodnosti in možnosti za zmanjšanje v državah članicah.

                                                Člen 31

                                                Prenos

     1.      Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to
             direktivo, najpozneje do 31. decembra 2007. Države članice Komisiji nemudoma
             sporočijo besedilo navedenih določb in tabelo ujemanja med navedenimi določbami
             in to direktivo.

SL                                                 29                                                  SL
 ---pagebreak---               Ko države članice sprejmejo navedene določbe, morajo te vsebovati sklic na to
              direktivo ali pa morajo biti ob njihovi uradni objavi opremljene s takim sklicem.
              Način sklicevanja določijo države članice.

     2.       Države članice predložijo Komisiji besedilo glavnih določb nacionalne zakonodaje,
              sprejetih na področju, ki ga zajema ta direktiva.

                                                 Člen 32

     Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

                                                 Člen 33

     Ta direktiva je naslovljena na države članice.

     V Bruslju, […]

     Za Evropski parlament                        Za Svet
     Predsednik                                   Predsednik
     […]                                          […]

SL                                                    30                                          SL
 ---pagebreak---                                                 PRILOGA I

                                  CILJI KAKOVOSTI PODATKOV

     A.   CILJI KAKOVOSTI PODATKOV ZA OCENJEVANJE KAKOVOSTI ZRAKA

                                                  Žveplov    Benzen          Trdni delci        Ozonter z njim
                                                  dioksid,                  (PM10/PM2,5)        povezanaNO in
                                                  dušikov                     in svinec              NO2
                                                 dioksid in
                                               oksidi dušika
                                                ter ogljikov
                                                 monoksid
          Meritve na stalnem merilnem
          mestu (1) negotovost pri meritvah 15 %               25%        25%                  15 %
          najmanša zajetost merjenih        90 %               90 %       90%                  90 % poleti
          podatkov                                                                             75 % pozimi

          najmanjša časovna pokritost:                         35 % (2)
          -neizpostavljeno mestno okolje                       90 %
          in promet
          -industrijski predeli

          Indikativne meritve
          negotovost pri meritvah              25 %            30 %       50%                  30 %
          najmanjša zajetost merjenih          90 %            90 %       90%                  90 %
          podatkov                             14 %(4)         14 %(3)    14 %(4)              10 % poleti
          najmanjša časovna pokritost

          Negotovost pri modeliranju:
          urni podatki                         50 %            -          še ni                50 %
          osemurna povprečjadnevna             -               50 %       opredeljeno50 %      50 %
          povprečjaletna povprečja             50 %            -
                                               30 %            -

          Objektivna ocena                     75 %            100 %      100 %                75 %
          Negotovost pri meritvah

          (1)
                Države članice lahko uporabijo naključne meritve namesto neprekinjenih meritev za benzen in
                trdne delce, če lahko Komisiji dokažejo, da je negotovost pri meritvah, vključno z negotovostjo
                pri meritvah zaradi naključnega vzorčenja, 25-odstotno izpolnjuje cilj kakovosti in je časovna
                pokritost še vedno večja od najmanjše časovne pokritosti za indikativne meritve. Naključno
                vzorčenje mora biti enakomerno porazdeljeno vse leto, da ne pride do nesimetričnosti rezultatov.
                Negotovost zaradi naključnega vzorčenja se lahko določi s postopkom, določenim v ISO 11222
                (2002) "Kakovost zraka – Določitev negotovosti pri časovnem povprečju meritev kakovosti
                zraka". Kadar se naključne meritve uporabijo za oceno števila preseganj (N[ocena]) trdnih delcev
                PM10 dnevnih mejnih vrednosti, bi bilo treba uporabiti naslednji popravek: N[ocena] = N[meritev] x
                365 dni / število merjenih dni.
          (2)
                porazdeljeno prek vsega leta, da so reprezentativni za različne podnebne in prometne pogoje
          (3)
                ena dnevna naključna meritev na teden, porazdeljena prek vsega leta ali 8 enakomerno
                porazdeljenih tednov prek vsega leta
          (4)
                ena naključna meritev tedensko, enakomerno porazdeljena prek vsega leta ali 8 enakomerno
                porazdeljenih tednovprek vsega leta

SL                                                       31                                                          SL
 ---pagebreak---           Negotovost (izražena s 95-odstotno stopnjo zaupanja) pri metodah ocenjevanja bo
          ovrednotena v skladu z načeli navodil CEN o izražanju negotovosti meritev
          (ENV 13005-1999), z metodologijo ISO 5725:1994 in navodili iz poročila CEN
          "Kakovost zraka – Pristop k negotovosti ocene za referenčne merilne metode za
          zunanji zrak" (CR 14377:2002E). Odstotki negotovosti v zgornji tabeli so navedeni
          za povprečje posameznih meritev v času, za katerega je določena mejna vrednost, za
          95-odstotni interval zaupanja. Negotovost pri meritvah na stalnem merilnem mestu
          se šteje, kakor da se uporablja v okviru ustrezne mejne vrednosti.

          Negotovost pri modeliranju in pri objektivni oceni se določi kot največji odklon
          izmerjenih in izračunanih ravni koncentracij v času, za katerega je določena mejna
          vrednost, ne da bi se upoštevala časovna razporeditev dogodkov.

          Zahteve za najmanjšo zajetost podatkov in časovno pokritost ne vključujejo izgub
          podatkov zaradi rednega umerjanja ali običajnega vzdrževanja inštrumentov.

     B.   REZULTATI OCENJEVANJA KAKOVOSTI ZRAKA

          Za območja ali strnjena naselja, za katera se za ocenjevanje kakovosti zraka
          uporabljajo drugi viri, ki dopolnjujejo meritve, ali pa so ti drugi viri edini način
          ocenjevanja, se zberejo naslednje informacije:

          –    opis opravljenega ocenjevanja;

          –    uporabljene posebne metode s sklicevanjem na opise metod;

          –    viri podatkov in informacij;

          –    opis rezultatov, skupaj z negotovostmi, in zlasti obseg katerega koli področja
               ali, če je to pomembno, dolžino ceste na območju ali v strnjenem naselju, nad
               katero koncentracije presegajo katero koli mejno vrednost, zgornjo mejo
               koncentracije, ciljno vrednost ali dolgoročni cilj in sprejemljivo preseganje,
               kadar se uporablja, ter katerega koli območja na katerem koncentracije
               presegajo zgornji ocenjevalni prag ali spodnji ocenjevalni prag;

          –    prebivalstvo, ki je lahko izpostavljeno ravnem, ki presegajo katerokoli mejno
               vrednost.

     C.   ZAGOTAVLJANJE KAKOVOSTI PRI OCENJEVANJU KAKOVOSTI ZUNANJEGA ZRAKA:
          POTRDITEV PODATKOV

     1.   Za zagotovitev natančnosti meritev in skladnosti s cilji kakovosti podatkov,
          določenih v oddelku A te priloge, ustrezni pristojni organi in telesa, imenovani v
          členu 3 zagotovijo:

          –    sledljivost vseh meritev, opravljenih v zvezi z ocenjevanjem kakovosti
               zunanjega zraka v skladu s členoma 6 in 9;

SL                                              32                                               SL
 ---pagebreak---           –     da bodo institucije, ki upravljajo mreže, in posamezne postaje vzpostavile
                sistem zagotavljanja in nadzora kakovosti, ki omogoča redno vzdrževanje za
                zagotovitev natančnosti merilni naprav ;

          –     da se določi postopek zagotavljanja kakovosti/nadzora kakovosti za postopek
                zbiranja podatkov in poročanja ter da institucije, imenovane za to nalogo,
                dejavno sodelujejo v sorodnih programih zagotavljanja kakovosti v vsej
                Skupnosti;

          –     da so nacionalni laboratoriji, ki jih imenujejo ustrezni pristojni organi ali telesa,
                določeni v skladu s členom 3, udeleženi pri primerjalnih meritvah v
                vsejSkupnosti, ki zajemajo onesnaževala, urejena s to direktivo, akreditirani v
                skladu z EN/ISO 17025 za metode, ki se izvajajo pri teh primerjalnih meritvah,
                ali so v akreditacijskem postopku. Ti laboratoriji so na ozemlju držav članic
                vključeni v usklajevanje programov na ravni Skupnosti za zagotavljanje
                kakovosti, ki jih organizira Komisija, in na nacionalni ravni tudi usklajujejo
                ustrezno izvajanje referenčnih metod in dokaze enakovrednosti nereferenčnih
                metod.

     2.   Šteje se, da so vsi poslani podatki veljavni.

SL                                               33                                                     SL
 ---pagebreak---                                                      PRILOGA II

      DOLOČITEV ZAHTEV ZA OCENJEVANJE KONCENTRACIJ ŽVEPLOVEGA
       DIOKSIDA, DUŠIKOVEGA DIOKSIDA IN DUŠIKOVIH OKSIDOV, TRDNIH
     DELCEV (PM10 in PM2,5), SVINCA, OGLJIKOVEGA MONOKSIDA TER BENZENA
      V ZUNANJEM ZRAKU ZNOTRAJ OBMOČJA ALI V STRNJENEGA NASELJA

     A.        ZGORNJI IN SPODNJI OCENJEVALNI PRAG

     Uporabljala se bosta naslednji zgornji ocenjevalni prag in spodnji ocenjevalni prag:

     (a)       Žveplov dioksid

                                            Varovanje zdravja                         Varstvo rastlin

                                   60 % 24-urne mejne vrednosti
                                   (vrednost 75 µg/m3, ne sme biti        60 % zimske mejne vrednosti
     zgornji ocenjevalni prag
                                   presežena več kakor 3-krat v           (12 µg/m3)
                                   koledarskem letu)
                                   40 % 24-urne mejne vrednosti
                                   (vrednost 50 µg/m3, ne sme biti        40 % zimske          mejne    vrednosti
     spodnji ocenjevalni prag
                                   presežena več kakor 3-krat v           (8 µg/m3)
                                   koledarskem letu)

     (b)       Dušikov dioksid in dušikovi oksidi

                           Urna mejna vrednost za       Urna mejna vrednost za
                                                                                     Letna mejna vrednost za
                           varovanje zdravja ljudi      varovanje zdravja ljudi
                                                                                      varstvo rastlin (NOx)
                                   (NO2)                        (NO2)

                          70 % mejne vrednosti
                          (vrednost 140 µg/m3, ne
     zgornji                                            80 % mejne vrednosti           80 % mejne vrednosti
                          sme biti presežena več
     ocenjevalni prag                                   (32 µg/m3)                          (24 µg/m3)
                          kakor      18-krat    v
                          koledarskem letu)

                          50 % mejne vrednosti
     spodnji              (100 µg/m3, ne sme biti       65 % mejne vrednosti            65 % mejne vrednosti
     ocenjevalni prag     preseženo     več    kakor    (26 µg/m3)                          (19,5 µg/m3)
                          18-krat v koledarskem letu)

     (c)       Trdni delci (PM10 /PM2,5)

                                              24-urno povprečje                    Letno            Letno
                                                                               povprečjePM10    povprečjePM2,5

     zgornji ocenjevalni prag       (vrednost 30 µg/m3, ne sme biti               14 µg/m3         10 µg/m3
                                    presežena več kakor sedem-krat v
                                    koledarskem letu)

     spodnji ocenjevalni prag       vrednost 20 µg/m3, ne sme biti                10 µg/m3          7 µg/m3
                                    presežena več kakor sedem-krat v
                                    koledarskem letu)

SL                                                       34                                                         SL
 ---pagebreak---      (d)       Svinec

                                                                  Letno povprečje

     zgornji ocenjevalni prag                         70 % zimske mejne vrednosti (0,35 µg/m3)

     spodnji ocenjevalni prag                             50 % mejne vrednosti (0,25 µg/m3)

     (e)       Benzen

                                                                  Letno povprečje

     zgornji ocenjevalni prag                             70 % mejne vrednosti (3,5 µg/m3)

     spodnji ocenjevalni prag                              40 % mejne vrednosti (2 µg/m3)

     (f)       Ogljikov monoksid

                                                                Osemurno povprečje

     zgornji ocenjevalni prag                              70 % mejne vrednosti (7 mg/m3)

     spodnji ocenjevalni prag                              50 % mejne vrednosti (5 mg/m3)

     B.        DOLOČITEV PRESEGANJA ZGORNJEGA IN SPODNJEGA OCENJEVALNEGA PRAGA

     Preseganja zgornjega in spodnjega ocenjevalnega praga je treba določiti na podlagi
     koncentracij v preteklih petih letih, kadar je na voljo dovolj podatkov. Šteje se, da je
     ocenjevalni prag presežen, kadar je bil presežen vsaj v treh posameznih letih iz obdobja
     preteklih petih let.

     Kadar so na voljo podatki iz obdobja, krajšega od petih let, lahko države članice združijo
     kratkotrajne merilne kampanje v enem letu in na mestih, ki so verjetno značilna za najvišje
     ravni onesnaženosti, z rezultati, pridobljenimi na podlagi podatkov iz popisov emisij in
     modeliranja, za določitev preseganja zgornjega in spodnjega ocenjevalnega praga.

SL                                               35                                                SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA III

      POSTAVITEV MEST VZORČENJA ZA MERJENJE ŽVEPLOVEGA DIOKSIDA,
     DUŠIKOVEGA DIOKSIDA IN DUŠIKOVIH OKSIDOV, TRDNIH DELCEV (PM10 in
      PM2,5), SVINCA, OGLJIKOVEGA MONOKSIDA TER BENZENA V ZUNANJEM
                                   ZRAKU

     Za meritve na stalnem merilnem mestu se uporablja:

     A.      UMESTITEV NA MAKRORAVNI

     (a)     Varovanje zdravja ljudi

     1.      Mesta vzorčenja, katerih namen je varovanje zdravja ljudi, se umestijo, tako da:

             –     zagotovijo podatke o predelih znotraj območij in strnjenih naselij, kjer se
                   pojavljajo najvišje koncentracije, za katere je verjetno, da jim je prebivalstvo
                   neposredno ali posredno izpostavljeno v obdobju, ki je pomembno glede na čas
                   povprečenja mejne vrednosti (mejnih vrednosti) ali zgornje meje (zgornjih
                   mej) koncentracije;

             –     zagotovijo podatke o ravneh v drugih predelih znotraj območij in strnjenih
                   naselij, ki so reprezentativni za izpostavljenost celotnega prebivalstva.

     2.      Mesta vzorčenja so na splošno umeščena tako, da se zelo majhna mikrookolja ne
             merijo v njihovi neposredni bližini, kar pomeni, da mora biti mesto vzorčenja
             umeščeno tako, da je vzorčeni zrak reprezentativen za kakovost zraka okoliškega
             območja, ki ni manjše od 200 m2 na prometnih mestih, in ki meri vsaj 250 m x 250
             m v industrijskih predelih, kadar je to izvedljivo.

     3.      Mesta v neizpostavljenem mestnem okolju so postavljena tako, da na njihovo raven
             onesnaženosti vpliva celoten delež onesnaževal iz vseh virov na tisti strani postaje, ki
             je obrnjena proti vetru. Za določitev ravni onesnaženosti ne bi smel prevladati samo
             en vir, razen če so take razmere tipične za večje mestno območje. Navedena mesta
             vzorčenja so običajno reprezentativna za nekaj kvadratnih kilometrov.

     4.      Kadar je cilj oceniti ravni na neizpostavljenih mestih, na mesto vzorčenja ne smejo
             vplivati strnjena naselja ali industrijski predeli v njegovi bližini, to so predeli, ki so
             manj oddaljena kot nekaj kilometrov.

     5.      Kadar je treba oceniti deleže iz industrijskih virov mora biti vsaj eno mesto vzorčenja
             postavljeno na vetrno stran glede na položaj vira na najbližjem stanovanjskem
             območju. Kadar koncentracija na neizpostavljenih mestih ni poznana, je treba
             postaviti dodatno mesto vzorčenja v glavni smeri vetra.

     6.      Mesta vzorčenja so, kadar je to mogoče, reprezentativna tudi za podobna mesta, ki
             niso v njihovi neposredni bližini.

     7.      Upošteva se, da je treba mesta vzorčenja postaviti na otokih, kadar je to potrebno za
             varovanje zdravja ljudi.

SL                                                  36                                                    SL
 ---pagebreak---      (b)   Varstvo rastlin

           Mesta vzorčenja, usmerjena na varstvo rastlin, so oddaljena več kot 20 km od
           strnjenih naselij ali več kot 5 km od drugih poseljenih območij, industrijskih objektov
           ali avtocest, kar pomeni, da mora biti mesto vzorčenja postavljeno tako, da je
           vzorčeni zrak reprezentativen za kakovost zraka okoliškega območja, katerega
           površina je vsaj 1000 km2. Država članica lahko ob upoštevanju zemljepisnih
           pogojev zagotovi, da se mesto vzorčenja postavi na manjši razdalji ali da je
           reprezentativno za kakovost zraka na ožjem območju.

           Upošteva se tudi potreba po ocenjevanju kakovosti zraka na otokih.

     B.    UMESTITEV NA MIKRORAVNI

           Kadar je izvedljivo, se uporablja:

           –     pretok okrog sonde za vzorčenje na dovodu je nemoten (prost v loku najmanj
                 270 °), tako da nobena ovira ne vpliva na pretok zraka v bližini vzorčevalnika
                 (ki mora navadno biti od zgradb, balkonov, dreves in drugih ovir na razdalji, ki
                 je vsaj dvakrat tolikšna kot je višina ovire, ki sega nad vzorčevalnik) vsaj 0,5 m
                 od najbližje stavbe, kadar mesta vzorčenja kažejo kakovost zraka ob gradbeni
                 črti);

           –     na splošno je mesto vzorčenja na dovodu na višini med 1,5 m (območje
                 dihanja) in 4 m nad tlemi. V nekaterih okoliščinah so lahko potrebna višja
                 mesta (do 8 m). Umestitev na višje mesto je lahko primerna tudi, kadar je
                 postaja reprezentativna za širše območje;

           –     sonda na dovodu ni nameščena v neposredni bližini virov, da ne pride do
                 neposrednega zajema emisij, ki ne bi bile premešane z zunanjim zrakom;

           –     izpuh vzorčevalnika se namesti tako, da ne pride do ponovnega kroženja
                 izpušnega zraka skozi dovod v vzorčevalnik;

           –     umestitev vzorčevalnikov na mestih, izpostavljenih prometu:

                 (a)   taka mesta vzorčenja so za vsa onesnaževala vsaj 25 m od roba večjih
                       križišč in vsaj 4 m od sredine najbližjega prometnega pasu;

                 (b)   za dušikov dioksid in ogljikov monoksid so dovodi oddaljeni največ 5 m
                       od cestnega robnika;

                 (c)   za trdne delce, svinec in benzen so dovodi umeščeni tako, da so
                       reprezentativni za kakovost zraka v bližini gradbene črte, vendar ne več
                       kakor 10 m od cestnega robnika.

           Upoštevajo se lahko tudi naslednji dejavniki:

           –     moteči viri;

           –     varnost;

SL                                               37                                                   SL
 ---pagebreak---           –    dostop;

          –    razpoložljivost električnega toka in telefonskega omrežja;

          –    vidnost mesta vzorčenja glede na okolico;

          –    varnost javnosti in izvajalcev;

          –    zaželenost skupne umestitve mest vzorčenja za različna onesnaževala;

          –    zahteve prostorskega načrtovanja.

     C.   DOKUMENTIRANJE IN PREGLED IZBIRE MESTA VZORČENJA

          Postopki izbire mest vzorčenja so v fazi razvrščanja v celoti dokumentirani s
          sredstvi, kakor so orientacijske fotografije okoliškega področja in podrobni
          zemljevid. Mesta se v rednih časovnih presledkih pregledujejo in ponovno
          dokumentirajo za zagotovitev, da izbirna merila ostanejo ves čas veljavna.

SL                                               38                                       SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA IV

       MERITVE NA NEIZPOSTAVLJNIH MESTIH NE GLEDE NA KONCENTRACIJO

     A.           CILJI
     Glavni cilji takih meritev so zagotoviti, da so na voljo ustrezne informacije o ravneh v
     neizpostavljenem okolju. Te informacije so bistvene za presojo povečanih ravni na bolj
     onesnaženih območjih (kakor so neizpostavljeno mestno okolje, mesta, povezana z industrijo,
     mesta, povezana s prometom), za oceno možnega povečanja onesnaženosti zaradi prenosa
     onesnaževal zraka na velike razdalje in za podporo analize porazdelitve virov. To je
     bistvenega pomena za razumevanje posebnih onesnaževal, kakor so trdni delci. Nadalje so te
     informacije o neizpostavljenem okolju bistvene za večjo uporabo modeliranja tudi na mestnih
     območjih.

     B.           SNOVI

     Meritev trdnih delcev PM2,5 mora vključiti vsaj masno koncentracijo in ustrezne spojine za
     označitev njene kemijske sestave. Vključene morajo biti vsaj spodaj navedene kemijske vrste.

          SO42-           Na+         NH4+              Ca2+              elementarni ogljik (EC)

          NO3-            K+          Cl-               Mg2+              organski ogljik (OC)

     C.           UMESTITEV MERILNIH MEST

     Meritve je treba izvajati zlasti na neizpostavljenih podeželskih območjih v skladu z deli A, B,
     in C Priloge III.

SL                                                 39                                                  SL
 ---pagebreak---                                                      PRILOGA V

      MERILA ZA DOLOČITEV NAJMANJŠEGA ŠTEVILA MEST VZORČENJA ZA
        MERITVE NA STALNEM MERILNEM MESTU GLEDE KONCENTRACIJ
     ŽVEPLOVEGA DIOKSIDA (SO2), DUŠIKOVEGA DIOKSIDA (NO2) IN DUŠIKOVIH
         OKSIDOV, TRDNIH DELCEV (PM10, PM2,5), SVINCA, OGLJIKOVEGA
               MONOKSIDA TER BENZENA V ZUNANJEM ZRAKU

     A.         NAJMANJŠE ŠTEVILO MEST VZORČENJA ZA MERITVE NA STALNEM MERILNEM
                MESTU ZA OCENO SKLADNOSTI Z MEJNIMI VREDNOSTMI ALI ZGORNJIMI MEJAMI
                KONCENTRACIJE ZA VAROVANJE ZDRAVJA LJUDI IN ALARMNIMI VREDNOSTMI NA
                OBMOČJIH IN V STRNJENIH NASELJIH, PRI KATERIH JE MERITEV NA STALNEM
                MERILNEM MESTU EDINI VIR INFORMACIJ

     (a)        Razpršeni viri

         Prebivalstvo strnjenega           Kadar koncentracije                  Kadar so najvišje koncentracije
      naseljaali območja(izraženo v presegajozgornji ocenjevalni prag(1)          med zgornjim in spodnjim
                  tisočih)                                                          ocenjevalnim pragom

                0–249                                     1                                     1

               250–499                                    2                                     1

               500–749                                    2                                     1

               750–999                                    3                                     1

             1 000–1 499                                  4                                     2

             1 500–1 999                                  5                                     2

             2 000–2 749                                  6                                     3

             2 750–3 749                                  7                                     3

             3 750–4 749                                  8                                     4

             4 750–5 999                                  9                                     4

               ≥ 6 000                                    10                                    5
     (1)
           Za NO2, trdne delce, ogljikov monoksid in benzen: za vključitev vsaj ene postaje za spremljanje v
           neizpostavljenem mestnem okolju in ene postaje za mesta, izpostavljena prometu, pod pogojem, da to
           ne poveča števila mest vzorčenja. Skupno število postaj za meritve v neizpostavljenem mestnem okolju
           in skupno število postaj za mesta, izpostavljena prometu, v državi članici se ne razlikujejo za več kakor
           faktor 2.
     (b)        Točkovni viri

     Za ocenjevanje onesnaženosti v bližini točkovnih virov se število mest vzorčenja za meritev
     na stalnem merilnem mestu izračuna tako, da se upoštevajo gostota emisij, verjetni vzorci
     razporeditve onesnaženosti zunanjega zraka in možna izpostavljenost prebivalstva.

SL                                                            40                                                       SL
 ---pagebreak---      B.   NAJMANJŠE ŠTEVILO MEST VZORČENJA ZA MERITEV NA STALNEM MERILNEM
          MESTU ZA OCENO SKLADNOSTI S CILJEM ZMANJŠANJA IZPOSTAVLJENOSTI PM2,5
          ZARADI VAROVANJA ZDRAVJA LJUDI

          V ta namen se uporablja eno mesto vzorčenja na milijon prebivalcev za strnjena
          naselja in dodatne mestne aglomeracije z več kot 100.000 prebivalci. Navedena
          mesta vzorčenja lahko sovpadajo z mesti vzorčenja iz oddelka A.

     C.   NAJMANJŠE ŠTEVILO MEST VZORČENJA ZA MERITVE NA STALNEM MERILNEM
          MESTU ZA OCENO SKLADNOSTI S KRITIČNIMI VREDNOSTMI ZA VARSTVO RASTLIN
          NA OBMOČJIH, KI NISO STRNJENA NASELJA

            Kadar najvišje koncentracije presegajo     Kadar so najvišje koncentracije med zgornjim
                  zgornji ocenjevalni prag                  in spodnjim ocenjevalnim pragom

                 1 postaja na vsakih 20 000 km2                1 postaja na vsakih 40 000 km2

          Na območjih otokov se število mest vzorčenja za meritve na stalnem merilnem mestu
          izračuna tako, da se upoštevata verjetni vzorec razporeditve onesnaženosti zunanjega
          zraka in možna izpostavljenost rastlin.

SL                                                41                                                  SL
 ---pagebreak---                                          PRILOGA VI

      REFERENČNE METODE ZA OCENJEVANJE KONCENTRACIJ ŽVEPLOVEGA
       DIOKSIDA, DUŠIKOVEGA DIOKSIDA IN DUŠIKOVIH OKSIDOV, TRDNIH
     DELCEV (PM10 IN PM2,5) SVINCA, OGLJIKOVEGA MONOKSIDA, BENZENA TER
                                      OZONA

     A.   REFERENČNE MERILNE METODE

     1.   Referenčna metoda za merjenje žveplovega dioksida

          Referenčna metoda za merjenje žveplovega dioksida je tista, ki je opisana v
          EN14212:2005 "Kakovost zunanjega zraka – Standardna metoda za meritev
          žveplovega dioksida z ultravijolično fluorescenčno svetlobo".

     2.   Referenčna metoda za merjenje dušikovega dioksida in dušikovih oksidov

          Referenčna metoda za merjenje dušikovega dioksida in dušikovih oksidov je tista, ki
          je opisana v EN14212:2005 "Kakovost zunanjega zraka – Standardna metoda za
          meritev koncentracije dušikovega dioksida in dušikovega monoksida s
          kemoluminiscenco".

     3.   Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje svinca

          Referenčna metoda za vzorčenje svinca je tista, ki je opisana v oddelku A(4) te
          priloge. Referenčna metoda za merjenje svinca je tista, ki je opisana v
          EN 14902:2005 "Referenčna metoda za določitev Pb/Cd/As/Ni v zunanjem zraku".

     4.   Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje trdnih delcev PM10

          Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje trdnih delcev PM10 je tista, ki je opisana v
          EN 12341:1999 "Kakovost zraka – Določitev frakcije suspendiranih trdnih delcev
          PM 10 – Referenčna metoda in terenski preskusni postopek za potrditev
          enakovrednosti merilnih metod".

     5.   Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje trdnih delcev PM2,5

          Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje PM2,5 je tista, ki je opisana v
          EN 14907:2005 "Standardna gravimetrična merilna metoda za določitev masne
          frakcije suspendiranih trdnih delcev PM2,5 v zunanjem zraku".

     6.   Referenčna metoda za vzorčenje in merjenje benzena

          Referenčna metoda za merjenje benzena je tista, ki je opisana v 14662:2005, delih 1,
          2 in 3 ‘"Kakovost zunanjega zraka – Referenčna metoda za meritev koncentracij
          benzena".

SL                                             42                                                   SL
 ---pagebreak---      7.   Referenčna metoda za merjenje ogljikovega monoksida

          Referenčna metoda za merjenje ogljikovega monoksida je tista, ki je opisana v
          EN 14626:2005 "Kakovost zunanjega zraka – Standardna metoda za meritev
          koncentracije ogljikovega monoksida z nedisperzivno infrardečo spektroskopijo".

     8.   Referenčna metoda za merjene ozona

          Referenčna metoda za merjenje ozona je tista, ki je opisana v EN 14625:2005
          "Kakovost zunanjega zraka – Standardna metoda za meritev koncentracije ozona z
          ultravijolično fotometrijo".

     B.   DOKAZ ENAKOVREDNOSTI

     1.   Država članica lahko uporabi katero koli drugo metodo, za katero lahko dokaže, da
          daje rezultate, ki so enakovredni rezultatom, pridobljenim s katero koli od metod,
          navedenih v točki A, ali, kadar gre za trdne delce, katero koli drugo metodo, za
          katero lahko zadevna država članica dokaže, da je skladno povezana z referenčno
          metodo. V takem primeru je treba rezultate, dosežene z navedeno metodo, popraviti,
          da se dobijo rezultati, enakovredni tistim, ki bi jih dobili z uporabo referenčne
          metode.

     2.   Komisija lahko od države članice zahteva, da pripravi in predloži poročilo o dokazu
          enakovrednosti v skladu s prvim odstavkom.

     3.   Pri ocenjevanju sprejemljivosti poročila, navedenega v drugem odstavku, se bo
          Komisija sklicevala na svoja navodila glede dokaza enakovrednosti (ki bodo
          objavljena). Kadar država članica uporablja začasne faktorje za približanje
          enakovrednosti, morajo biti ti potrjeni in/ali popravljeni glede na navodila Komisije.

     4.   Države članice morajo, kadar je to ustrezno, zagotoviti, da popravek velja tudi za
          nazaj, za prejšnje podatke merjenja, da se zagotovi boljša primerljivost podatkov.

     C.   STANDARDIZACIJA

          Za plinasta onesnaževala je treba prostornino standardizirati pri temperaturi 293 K in
          tlaku 101,3 kPa. Za trdne delce in snovi, ki jih je treba analizirati v trdnih delcih (npr.
          svinec), se obseg vzorčenja nanaša na pogoje v zunanjem zraku.

SL                                               43                                                     SL
 ---pagebreak---                                                            PRILOGA VII

                                   CILJNE VREDNOSTI IN DOLGOROČNI CILJI

     A.            CILJNE VREDNOSTI IN DOLGOROČNI CILJI ZA OZON

     1.            Opredelitve in merila

     (a)           Opredelitve

                   Vrednost AOT40 (izražena v (g/m³)•ure) pomeni vsoto razlik med urnimi
                   koncentracijami, večjimi od 80 g/m³ (= 40 delov na milijardo (ppb)), in 80 g/m³ v
                   danem času z upoštevanjem le enournih vrednosti, izmerjenih vsak dan med 8.00 in
                   20.00 po srednjeevropskem času1.

     (b)           Merila

                   Naslednja merila se uporabljajo za preverjanje veljavnosti pri združevanju podatkov
                   in izračunu statističnih parametrov:

                   Parametri                                    Zahtevani delež veljavnih podatkov

     urne vrednosti                         75 % (npr. 45 minut)

     osemurne vrednosti                     75 % vrednosti (npr. 6 ur)

     največja dnevna osemurna
     srednja vrednost iz zaporednih 75 % drsečih osemurnih povprečij (npr. 18 osemurnih povprečij na dan)
     8 ur

     AOT40                                  90 % urnih vrednosti v obdobju, opredeljenim za izračun vrednosti AOT40 (a)

                                            90 % urnih vrednosti poleti (od aprila do septembra) in 75 % pozimi (od
     letna srednja vrednost
                                            januarja do marca, od oktobra do decembra), ločenih po posamičnih letnih časih

                                   90 % najvišje dnevne osemurne srednje vrednosti (razpoložljivih 27 dnevnih
     število preseganj in najvišje
                                   vrednosti na mesec)
     vrednosti na mesec
                                   90 % urnih vrednosti med 8.00 in 20.00 po srednjeevropskem času

     število preseganj in najvišje
                                   pet od šestih mesecev v poletnem času (od aprila do septembra)
     vrednosti na leto
         (a)
               Kadar niso na voljo vsi izmerjeni podatki, se uporabi naslednji faktor za izračun vrednosti AOT40:
                                                             skupno možno število ur*
         AOT40ocena            =    AOT40izemrjena     x
                                                             število izmerjenih urnih vrednosti
         *
               ki je število ur v časovnem obdobju opredelitve AOT40, (npr. od 8.00 do 20.00 po srednjeevropskem
               času, od 1. maja do 31. julija vsako leto za varstvo rastlin in od 1. aprila do 30. septembra vsako leto za
               varstvo gozdov)

     1
                 ali po ustreznem času za najbolj obrobne regije

SL                                                                 44                                                        SL
 ---pagebreak---      2.            Ciljne vrednosti
                       Cilj              Čas povprečenja                Ciljne vrednosti                 Datum, do
                                                                                                      katerega mora
                                                                                                       biti dosežena
                                                                                                      ciljna vrednost
          varovanje zdravja ljudi        največja dnevna      vrednost 120 µg/m3 ne sme biti                2010
                                         osemurna srednja     presežena več kakor 25 dni v
                                         vrednost (a)         koledarskem letu triletnega povprečja
                                                              (b)

          varstvo rastlin                od maja do julija    vrednost AOT40 (izračunana iz urnih           2010
                                                              vrednosti)

                                                              18 000 µg/m3•h v povprečju petih
                                                              let(b)
          (a)
                Najvišja dnevna osemurna srednja vrednost koncentracije je izbrana na podlagi pregleda osemurnih
                drsečih povprečij, izračunanih iz urnih podatkov in posodobljenih vsako uro. Vsako tako izračunano
                osemurno povprečje pripada dnevu, v katerem se konča. Tako bo prvo računsko obdobje za kateri koli
                dan obdobje od 17.00 prejšnjega dne do 1.00 navedenega dne; zadnje računsko obdobje za katerikoli
                dan bo obdobje od 16.00 do 24.00 tistega dne.
          (b)
                Če povprečja treh ali petih let ne morejo biti določena na podlagi popolnega in zaporednega niza letnih
                podatkov, bo najmanjša količina letnih podatkov, zahtevanih za preverjanje usklajenosti s ciljnimi
                vrednostmi:
                –    za ciljno vrednost za varovanje zdravja ljudi: veljavni podatki za eno leto;
                – za ciljno vrednost za varstvo rastlin: veljavni podatki za tri leta.
     3.            Dolgoročni cilji

                       Cilj                   Čas povprečenja                Ciljna vrednost            Datum, do
                                                                                                      katerega mora
                                                                                                       biti dosežen
                                                                                                      dolgoročni cilj

                                         največja dnevna osemurna
          varovanje zdravja ljudi        srednja vrednost (a) v                 120 µg/m3                     -
                                         koledarskem letu

                                                                       vrednot AOT40(izračunana
                                                                           iz urnih vrednosti)
          varstvo rastlin                od maja do julija                                                    -
                                                                                           3
                                                                              6.000 µg/m •h

SL                                                              45                                                        SL
 ---pagebreak---                                                    PRILOGA VIII

            MERILA ZA RAZVRŠČANJE IN POSTAVITEV MEST VZORČENJA ZA
                       OCENJEVANJE KONCENTRACIJ OZONA

     Za meritve na stalnem merilnem mestu se uporablja:

     A.          UMESTITEV NA MAKRORAVNI
        Vrsta              Cilji meritve          Reprezentativnost (a)       Merila za umestitev na makroravni
       postaje
       mestna      Varovanje zdravja ljudi:        nekaj km2               oddaljenost od vpliva lokalnih emisij, kakor
                   oceniti izpostavljenost                                 so promet, bencinske črpalke itd.;
                   mestnih prebivalcev ozonu,                              prezračevana mesta, na katerih se dajo meriti
                   tj. kadar sta gostota                                   dobro premešane ravni mesta, kakor so
                   prebivalstva in koncentracija                           stanovanjska ali trgovska območja mest,
                   ozona razmeroma visoki ter                              parki (oddaljenost od dreves), večje ulice in
                   reprezentativni za                                      trgi z malo prometa ali nič, nepokrite
                   izpostavljenost celotnega                               površine, značilne za izobraževalne, športne
                   prebivalstva                                            ali rekreacijske objekte
         primestna Varovanje zdravja ljudi in      nekaj sto km2           določena oddaljenost od območja največjih
                   varstvo rastlin:                                        emisij, stran od vetra in v glavni
                   oceniti izpostavljenost                                 smeri/smereh pihanja vetra ob pogojih,
                   prebivalcev in rastlin na                               ugodnih za nastajanje ozona:
                   obrobju strnjenih naselij, kjer                         kadar so prebivalci, občutljive poljščine ali
                   se pojavljajo najvišje ravni                            naravni ekosistemi ob zunanjem obrobju
                   ozona, za katere je verjetno,                           strnjenega naselja izpostavljeni visokim
                   da so jim prebivalci in                                 ravnem ozona;
                   rastline neposredno ali                                 kadar je to primerno, nekatere primestne
                   posredno izpostavljeni                                  postaje, ki so tudi stran od območja
                                                                           največjih emisij v smeri pihanja vetra, da bi
                                                                           določili regionalne ravni ozona v
                                                                           neizpostavljenem okolju
       podeželska Varovanje zdravja ljudi in        podregijske ravni      postaje se lahko postavijo v majhnih naseljih
                     varstvo rastlin:               (nekaj km2)            in/ali na območjih z naravnimi ekosistemi,
                     oceniti izpostavljenost                               gozdovi ali poljščinami;
                     prebivalcev, poljščin in                              reprezentativne za ozon, stran od vpliva
                     naravnih ekosistemov                                  neposrednih lokalnih emisij, kakor so iz
                     koncentracijam ozona na                               industrijskih obratov in s cest;
                     podregijski ravni                                     na prostem, vendar ne na vrhovih višjih
                                                                           hribov
     neizpostavlje Varstvo rastlin in varovanje     regionalne/nacionalne postaja na območjih z manjšo gostoto
             no      zdravja ljudi:                 ravni koncentracije    prebivalstva, npr. z naravnimi ekosistemi,
       podeželsko oceniti izpostavljenost           (od      1 000      do gozdovi, zelo oddaljena od mestnih in
           okolje    poljščin in naravnih           10 000 km2)            industrijskih območij ter od lokalnih emisij;
                     ekosistemov koncentracijam                            izogibanje mestom, ki so izpostavljena
                     ozona na regionalni ravni                             lokalno pogojenemu nastajanju prizemne
                                                                           inverzije, tudi vrhovom višjih hribov;
                                                                           obalni predeli z močnejšim dnevnim ciklom
                                                                           vetra lokalne narave se ne priporočajo
     (a)
            Mesta vzorčenja bi morala biti, kadar je to mogoče, reprezentativna za podobne lokacije, ki niso v njihovi
            neposredni bližini.

SL                                                         46                                                              SL
 ---pagebreak---      Pri postajah na podeželju in v neizpostavljenem podeželskem okolju je treba mesto, kadar je
     to primerno, uskladiti z zahtevami spremljanja iz Uredbe Komisije (ES) št. 1091/94 z dne
     29 aprila 1994 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS)
     št. 3528/86 o varstvu gozdov Skupnosti pred onesnaženostjo zraka1.

     B.      UMESTITEV NA MIKRORAVNI

     Če je izvedljivo, je treba upoštevati postopek umestitve v pododdelku B Priloge III in
     zagotoviti, da je sonda na dovodu nameščena dovolj daleč od virov, kakor so dimniki peči in
     sežigalnic, ter več kot 10 m od najbližje ceste, pri čemer se razdalja povečuje z intenzivnostjo
     prometa.

     C.      DOKUMENTIRANJE IN PREGLED IZBIRE MESTA VZORČENJA

     Upošteva se postopek iz oddelka C Priloge III ob uporabi ustreznega pregleda in razlage
     podatkov spremljanja v okviru meteoroloških in fotokemičnih procesov, ki vplivajo na
     koncentracije ozona, izmerjene na posameznih mestih.

     1
            UL L 125, 18.5.1994, str. 1.

SL                                                 47                                                   SL
 ---pagebreak---                                                         PRILOGA IX

           MERILA ZA DOLOČITEV NAJMANJŠEGA ŠTEVILA MEST VZORČENJA ZA
                 MERITVE KONCENTRACIJ OZONA NA STALNEM MESTU

     A.          NAJMANJŠE ŠTEVILO MEST VZORČENJA ZA NEPREKINJENE MERITVE NA STALNEM
                 MESTU ZA OCENJEVANJE SKLADNOSTI S CILJNIMI VREDNOSTMI, DOLGOROČNIMI
                 CILJI TER OPOZORILNIM IN ALARMNIM PRAGOM, KADAR JE NEPREKINJENO
                 MERJENJE EDINI VIR INFORMACIJ
            Prebivalci          Strnjena naselja             Druga območja             Neizpostavljeno podeželsko okolje
             (× 1 000)      (mestna in primestna) (a)     (mestna in primestna) (a)
              < 250                                                  1

              < 500                      1                           2

            < 1 000                      2                           2
                                                                                      1 postaja/50 000 km2 kot povprečna
            < 1 500                      3                           3                gostota na vseh območjih v
                                                                                      posamezni državi(b)
            < 2 000                      3                           4

             < 2 750                     4                           5

             < 3 750                     5                           6
                              1 dodatna postaja na 2    1 dodatna postaja na 2
             > 3 750
                              milijona prebivalcev      milijona prebivalcev
     (a)
            Vsaj 1 postaja na primestnih območjih, kjer je verjetno, da bo izpostavljenost prebivalcev največja. V strnjenih
            naseljih je vsaj 50 % postaj postavljenih na primestnih območjih.
     (b)
            Za kompleksna zemljišča se priporoča 1 postaja na 25 000 km2.

     B.          NAJMANJŠE ŠTEVILO MEST VZORČENJA ZA MERITVE NA STALNEM MERILNEM
                 MESTU ZA OBMOČJA IN STRNJENA NASELJA, KJER SE IZPOLNJUJEJO DOLGOROČNI
                 CILJI

     Število mest vzorčenja za ozon mora biti v kombinaciji z drugimi sredstvi dopolnilnega
     ocenjevanja, kakor sta modeliranje kakovosti zraka in sočasno merjenje dušikovega dioksida,
     dovolj veliko za preučevanje trendov onesnaževanja z ozonom in preverjanje skladnosti z
     dolgoročnimi cilji. Število postaj v strnjenih naseljih in na drugih območjih se lahko zmanjša
     na eno tretjino števila iz oddelka A. Kadar so podatki s stalnih merilnih postaj edini vir
     informacij, je treba vzdrževati vsaj eno postajo za spremljanje. Če je na območjih z
     dopolnilnim ocenjevanjem posledica tega dejstvo, da območje nima nobene postaje, se z
     uskladitvijo števila postaj na sosednjih območjih zagotovi ustrezno ocenjevanje koncentracij
     ozona glede na dolgoročne cilje. Število postaj v neizpostavljenem podeželskem okolju mora
     biti 1 na 100 000 km2.

SL                                                             48                                                              SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA X

                            MERITVE PREDHODNIH SESTAVIN OZONA

     A.            CILJI

     Glavni cilji teh meritev so analizirati vse trende predhodnih sestavin ozona, preverjati
     učinkovitost strategij za zmanjševanje emisij, preverjati doslednost popisov emisij in povezati
     vire emisij z opaženimi koncentracijami onesnaževal.

     Dodatni cilj je pomoč pri razumevanju procesov nastajanja ozona in širjenja predhodnih
     sestavin ter uporaba fotokemičnih modelov.

     B.            SNOVI

     Merjenje predhodnih sestavin ozona mora vključevati vsaj dušikove okside (NO in NO2) in
     naslednje hlapljive organske snovi (HOS):

                              1-buten          izopren            etil benzen

          etan                trans-2-buten    n-heksan           m+p-ksilen

          etilen              cis-2-buten      i-heksan           o-ksilen

          acetilen            1,3-butadien     n-heptan           1,2,4-trimetilbenzen

          propan              n-pentan         n-oktan            1,2,3-trimetilbenzen

          propen              i-pentan         i-oktan            1,3,5-trimetilbenzen

          n-butan             1-penten         benzen             formaldehid

          i-butan             2-penten         toluen             Vsi nemetanski ogljikovodiki

     C.            UMESTITEV MERILNIH MEST

     Meritve je treba opravljati zlasti na mestnih in primestnih območjih na katerem koli mestu
     spremljanja, ki je določeno v skladu z zahtevami te direktive in velja za primerno glede na
     cilje spremljanja iz oddelka A.

SL                                                 49                                                  SL
 ---pagebreak---                                                    PRILOGA XI

                       MEJNE VREDNOSTI ZA VAROVANJE ZDRAVLJA LJUDI
         Čas                    Mejna vrednost                      Sprejemljivo preseganje               Datum, do
      povprečenja                                                                                          katerega
                                                                                                           mora biti
                                                                                                           dosežena
                                                                                                         zgornja meja
     Žveplov dioksid
                        350 µg/m3, ne sme biti presežena
     1 ura              več kakor 24-krat v koledarskem                 150 µg/ m3 (43 %)
                                      letu

                        125 µg/m3, ne sme biti presežena
     1 dan                                                                  ni na voljo
                       več kakor 3-krat v koledarskem letu
     Dušikov dioksid
                                                              50 % 19. julija 1999, zmanjšanje
                        200 µg/m3, ne sme biti presežena
                                                              1. januarja 2001 in od takrat vsakih
     1 ura              več kakor 18-krat v koledarskem                                                  1. januar 2010
                                                              12 mesecev za enake letne odstotke,
                                      letu
                                                              dokler do 1. januarja 2010 ne doseže 0 %

                                                              50 % 19. julija 1999, zmanjšanje
                                                              1. januarja 2001 in od takrat vsakih 12
     koledarsko
                                    40 µg/m3                  mesecev za enake letne odstotke,           1. januar 2010
     leto
                                                              dokler do 1. januarja 2010 ne doseže
                                                              0%
     Ogljikov monoksid
     največja
     dnevna
     osemurna                      10 mg/m3                                   60 %
     srednja
     vrednost(1)
     Benzen
                                                              5 µg/m3 (100 %) 13. decembra 2000,
                                                              zmanjšanje 1. januarja 2006 in od
     koledarsko
                                    5 µg/m3                   takrat vsakih 12 mesecev za 1 µg/,         1. januar 2010
     leto
                                                              dokler do 1. januarja 2010 ne doseže 0
                                                              %
     Svinec
     koledarsko
                                   0,5 µg/m3                                  100 %
     leto
     PM10
                       50 µg/m3, ne sme biti presežena več
     1 dan                                                                     50 %
                        kakor 35-krat v koledarskem letu

     koledarsko
                                    40 µg/m3                                20 %
     leto
     (1)
          Najvišja dnevna osemurna srednja vrednost koncentracije bo izbrana s pregledovanjem osemurnih drsečih
          povprečij, izračunanih iz urnih podatkov in posodobljenih vsako uro. Vsako tako izračunano osemurno
          povprečje bo dodeljeno dnevu, v katerem se konča, tako bo prvo računsko obdobje za kateri koli dan čas od
          17.00 prejšnjega dne do 01.00 tistega dne; zadnje računsko obdobje za kateri koli dan bo čas od 16.00 do
          24.00 tistega dne.

SL                                                           50                                                           SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA XlI

                                OPOZORILNI IN ALARMNI PRAG

     A.   ALARMNI PRAG ZA ONESNAŽEVALA RAZEN OZONA

          Mora biti izmerjeno v treh zaporednih urah na mestih, ki so reprezentativna za
          kakovost zraka na vsaj 100 km 2, ali na celotnem območju ali v strnjenem naselju, kar
          koli od tega je manjše.

                           Onesnaževalo                              Mejna vrednost zmogljivosti

                           žveplov dioksid                                    500 µg/m3

                           dušikov dioksid                                    400 µg/m3

     B.   OPOZORILNI IN ALARMNI PRAG ZA OZON

                     Namen                    Čas povprečenja                          Prag

           opozorilni                                1 ura                           180 µg/m3

           alarmni                                  1 ura (a)                        240 µg/m3
           (a)
                 Za izvajanje člena 18 je treba preseganja praga meriti v treh zaporednih urah ali jih za to
                 obdobje predvideti.

SL                                                   51                                                        SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA XIII

                            KRITIČNE VREDNOSTI ZA VARSTVO RASTLIN

                                                                           Datum, do katerega
                                                            Sprejemljivo
         Čas povprečenja           Kritična vrednost                       mora biti dosežena
                                                             preseganje
                                                                            kritična vrednost
     Žveplov dioksid
     koledarsko leto in zima (od
                                       20 µg/m3              ni na voljo
      1. oktobra do 31. marca)
     Dušikovi oksidi
          koledarsko leto            30 µg/m3 NOx            ni na voljo

SL                                                     52                                       SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA XIV

           CILJ ZMANJŠANJA IZPOSTAVLJENOSTI IN ZGRORNJA MEJA
                   KONCENTRACIJE ZA TRDNE DELCE PM2,5

     A.   KAZALNIK POVPREČNE IZPOSTAVLJENOSTI (AEI)

          Kazalnik povprečne izpostavljenosti, izražen v µg/m3 (AEI), temelji na meritvah na
          mestih v neizpostavljenem mestnem okolju, ki so na območjih in v strnjenih naseljih
          na vsem ozemlju države članice. Oceniti ga je treba kot drseče povprečje srednjih
          vrednosti letnih koncentracij v treh zaporednih koledarskih letih na mestih vzorčenja,
          določenih na podlagi členov 6 in 7. Kazalnik AEI za referenčno leto 2010 pomeni
          srednjo vrednost koncentracije za leta 2008, 2009 in 2010. Podobno je kazalnik AEI
          za leto 2020 triletno drseče povprečje srednjih vrednosti letnih koncentracij na vseh
          mestih vzorčenja za leta 2018, 2019 in 2020.

     B.   CILJ ZMANJŠANJA IZPOSTAVLJENOSTI

            Cilj zmanjšanja izpostavljenosti, ki ga je treba doseči      Datum, do katerega mora biti
                     glede na kazalnik AEI v letu 2010                     dosežen cilj zmanjšanja
                                                                               izpostavljenosti

                                  20 odstotkov                                        2020

          Kadar je v referenčnem letu kazalnik povprečne izpostavljenosti, izražen v µg/m3,
          7 µg/m3 ali manj, je cilj zmanjšanja izpostavljenosti enak nič.

     C.   ZGORNJA MEJA KONCENTRACIJE

              Čas          Zgornja meja             Sprejemljivo preseganje (1)              Datum, do
           povprečenj      koncentracije                                                   katerega mora
               a                                                                            biti dosežena
                                                                                            zgornja meja
                                                                                           koncentracije

           koledarsko         25 µg/m3      20 % ob začetku veljavnosti te                1. januar 2010
              leto                          direktive,      zmanjšanje      naslednjega
                                            1. januarja in od takrat vsakih 12 mesecev
                                            za enake letne odstotke, dokler do
                                            1. januarja 2010 ne doseže 0 %
           (1)
                 Najvišje sprejemljivo preseganje se uporablja v skladu s členom 15(4).

SL                                                   53                                                     SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA XV

          PODATKI, KI MORAJO BITI VKLJUČENI V LOKALNE, REGIONALNE ALI
          NACIONALNE NAČRTE ALI PROGRAME ZA IZBOLJŠANJE KAKOVOSTI
                               ZUNANJEGA ZRAKA

     A.      PODATKI, KI JIH JE TREBA ZAGOTOVITI PO ČLENU 21 (NAČRTI ALI PROGRAMI)

     1.      Ugotovitev kraja prevelike onesnaženosti:

             (a)   regija;

             (b)   kraj (zemljevid);

             (c)   merilna postaja (zemljevid, zemljepisne koordinate).

     2.      Splošni podatki

             (a)   vrsta območja (mesto, industrijsko območje ali podeželje);

             (b)   ocena onesnažene površine (km2) in števila prebivalstva, izpostavljenega
                   onesnaženju;

             (c)   uporabni podnebni podatki;

             (d)   ustrezni topografski podatki;

             (e)   zadostni podatki o vrsti elementov na območju, ki jih je treba zavarovati.

     3.      Odgovorni organi

             Imena in naslovi oseb, odgovornih za pripravo in izvajanje načrtov za izboljšanje
             razmer.

     4.      Lastnosti in ocenjevanje onesnaženosti

             (a)   koncentracije, opažene v predhodnih letih (pred izvajanjem ukrepov za
                   izboljšanje);

             (b)   koncentracije, izmerjene po začetku projekta

             (c)   tehnike, uporabljene pri ocenjevanju.

     5.      Izvor onesnaževanja

             (a)   seznam glavnih virov emisij, odgovornih za onesnaževanje (zemljevid)

             (b)   skupna količina emisij iz teh virov (ton/letno);

             (c)   podatki o onesnaženosti zraka zaradi vplivov iz drugih regij.

SL                                                 54                                            SL
 ---pagebreak---      6.     Analiza stanja

            (a)    podrobnosti o tistih dejavnikih, ki so odgovorni za preseganje (npr. promet,
                   vključno s čezmejnimi prevozi, nastajanje sekundarnih onesnaževal v ozračju);

            (b)    podrobnosti o možnih ukrepih za izboljšanje kakovosti zraka.

     7.     Podrobnosti o ukrepih ali projektih za izboljšanje, ki so se izvajali pred začetkom
            veljavnosti te direktive, tj.:

            (a)    lokalni, regionalni, nacionalni, mednarodni ukrepi;

            (b)    ugotovljeni učinki teh ukrepov.

     8.     Podrobnosti o ukrepih ali projektih, ki so bili sprejeti za zmanjšanje onesnaženosti po
            začetku veljavnosti te direktive:

            (a)    seznam in opis vseh ukrepov, navedenih v projektu;

            (b)    časovni razpored izvedbe;

            (c)    ocena načrtovanega izboljšanja kakovosti zraka in pričakovanega časa,
                   potrebnega za dosego teh ciljev.

     9.     Podrobnosti o dolgoročno načrtovanih ali raziskovalnih ukrepih ali projektih.

     10.    Seznam publikacij, dokumentacije, del itd., ki dopolnjujejo podatke, zahtevane v tej
            prilogi.

     B.     PODATKI, KI JIH JE TREBA ZAGOTOVITI NA PODLAGI ČLENA 20(1)(B)(PROGRAMI ZA
            ZMANJŠANJE ONESNAŽEVANJA ZRAKA)

     1.     Vsi podatki, določeni v oddelku A te priloge.

     2.     Podatki o stanju glede izvajanja naslednji direktiv:

            (1)    Direktive 70/220/EGS z dne 20. marca 1970 o približevanju zakonodaje držav
                   članic o ukrepih proti onesnaževanju zraka s plini iz motornih vozil z motorjem
                   na prisilni vžig.1

            (2)    Direktive Sveta 88/77/EGS z dne 3. decembra 1987 o približevanju zakonodaje
                   držav članicv zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti proti emisijam plinastih
                   okolju škodljivih snovi iz dizelskih motorjev, ki se uporabljajo v vozilih2,

            (3)    Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 94/63/ES z dne 20. decembra 1994
                   o nadzorovanju emisij hlapnih organskih spojin (HOS) pri skladiščenju bencina
                   in njegovi distribuciji iz terminalov do bencinskih servisov3;

     1
           UL L 76, 6.4.1970, str. 1.
     2
           UL L 36, 9.2.1988, str. 33.
     3
           UL L 365, 31.12.1994, str. 24

SL                                                55                                                  SL
 ---pagebreak---            (4)    Direktive Sveta 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju
                  in nadzorovanju onesnaževanja4;

           (5)    Direktive 97/68/ES5 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 1997
                  o približevanju zakonodaje držav članic o ukrepih proti plinastim in trdnim
                  onesnaževalom iz motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo
                  v necestno mobilno mehanizacijo, kakor je bila spremenjena

           (6)    Direktive 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 1998 o
                  kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi
                  Direktive 93/12/EGS6;

           (7)    Direktive Sveta 1999/13/ES z dne 11. marca 1999 o omejevanju emisij hlapnih
                  organskih spojin zaradi uporabe organskih topil v nekaterih dejavnostih in
                  obratih7;

           (8)    Direktive Sveta 1999/32/ES z dne 26. aprila 1999 o zmanjšanju deleža žvepla v
                  nekaterih vrstah tekočega goriva, ki spreminja Direktivo 93/12/EGS8;

           (9)    Direktive 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2000
                  o sežiganju odpadkov9;

           (10) Direktive 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2001
                o omejevanju emisij nekaterih onesnaževal v zrak iz velikih kurilnih naprav;

           (11) Direktive 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2001
                o nacionalnih zgornjih mejah emisij za nekatera onesnaževala zraka;

           (12) Direktive 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o
                omejevanju emisij hlapnih organskih spojin zaradi uporabe organskih topil v
                nekaterih barvah in lakih in proizvodih za ličenje vozil ter o spremembi
                Direktive 1999/13/ES10;

           (13) Direktive […] Evropskega parlamenta in Sveta o učinkoviti končni uporabi in
                energetskih storitvah11;

           (14) Direktive […] Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi
                Direktive 1999/32/ES glede vsebnosti žvepla v gorivih v pomorstvu12;

     4
          UL L 257, 10.10.1996, str. 22.
     5
          UL L 59, 27.2.1998, str. 1.
     6
          UL L 350, 28.12.1998, str. 58
     7
          UL L 85, 29.3.1999, str. 1.
     8
          UL L 121, 11.5.1999, str. 13
     9
          UL L 332, 28.12.2000, str. 91.
     10
          UL L 143, 30.4.2004, str. 87.
     11
          UL L […],[…], str. […].
     12
          UL L […],[…], str. […].

SL                                              56                                                SL
 ---pagebreak---      3.    Podatki o vseh ukrepih za zmanjšanje onesnaževanja zraka, ki so bili upoštevani za
           izvajanje v zvezi z dosego ciljev glede kakovosti zraka, vključujejo

           na ravni strnjenega naselja ali območja:

           (a)   zmanjšanje emisij iz nepremičnih virov z zagotovitvijo, da se majhni in srednje
                 veliki nepremični viri izgorevanja (vključno z biomaso) opremijo z napravami
                 za nadzor emisij ali se zamenjajo;

           (b)   zmanjšanje emisij iz vozil na podlagi dodatne opreme za nadzor emisij. Treba
                 je proučiti uporabo ekonomskih spodbud za pospešitev opremljanja;

           (c)   javni organi nabavijo v skladu s priročnikom o okoljskih javnih naročilih13
                 cestna vozila, goriva in gorilno opremo za zmanjšanje emisij, vključno z
                 nakupom:

                 –     novih vozil, vključno z vozili z manjšimi emisijami,

                 –     bolj čistih prevoznih sredstev,

                 –     nepremičnih virov izgorevanja z manjšimi emisijami,

                 –     goriv, ki povzročajo manj emisij, za nepremične in premične vire;

           (d)   ukrepe za omejitev emisij zaradi prometa prek prometnega načrtovanja in
                 upravljanja (vključno s cenami med prometnimi konicami, diferenciranimi
                 parkirninami ali drugimi ekonomskimi spodbudami; določitev "območij z
                 manjšimi emisijami");

           (e)   ukrepe za spodbuditev prehoda prometa na oblike, ki manj onesnažujejo;

           (f)   zagotovitev, da se goriva, ki povzročajo manj emisij, uporabljajo v malih,
                 srednjih in velikih nepremičnih virih ter premičnih virih;

           na regionalni ali nacionalni ravni:

           (g)   ukrepe za zmanjšanje onesnaženosti zraka z uporabo dovoljenj iz
                 Direktive 96/61/ES, nacionalnimi načrti iz Direktive 2001/80/ES ter z uporabo
                 ekonomskih instrumentov, kakor so davki, dajatve ali trgovanje z emisijami.

     13
          SEC(2004) 1050.

SL                                               57                                                SL
 ---pagebreak---                                        PRILOGA XVI

                               OBVEŠČANJE JAVNOSTI

     1.   Države članice zagotovijo, da so najnovejše informacije o koncentracijah
          onesnaževal v zunanjem zraku, ki jih ureja ta direktiva, redno dostopne javnosti.

     2.   Koncentracije v zunanjem zraku so izražene kot povprečne vrednosti glede na
          ustrezen čas povprečenja, kakor določajo Priloga VII in Priloge XI do XIV. Podatki
          bodo vključevali vsaj ravni, ki presegajo cilje glede kakovosti zraka, vključno z
          mejnimi vrednostmi, zgornjimi mejami koncentracije, ciljnimi vrednostmi,
          alarmnimi pragi, opozorilnimi pragi ali dolgoročnimi cilji za onesnaževalo, ki je
          urejeno s predpisom. Vključujejo tudi kratko oceno v zvezi s cilji glede kakovosti
          zraka in ustrezne informacije o posledicah za zdravje ali, kadar je to primerno, za
          rastline.

     3.   Podatki o koncentracijah žveplovega dioksida, dušikovega dioksida, trdnih delcev,
          ozona in ogljikovega monoksida v zunanjem zraku se posodabljajo vsaj vsak dan in,
          kadar je to mogoče, vsako uro. Podatki o koncentracijah svinca in benzena v
          zunanjem zraku, izraženimi kot povprečna vrednost zadnjih 12 mesecev, se
          posodabljajo vsaj vsake tri mesece in, kadar je to mogoče, vsak mesec.

     4.   Države članice zagotovijo, da se informacije o dejanskih ali napovedanih preseganjih
          alarmnega praga in opozorilnega praga pravočasno sporočijo javnosti. Informacije
          morajo vsebovati najmanj naslednje podatke:

          (a)   informacije o opaženem (opaženih) preseganju (preseganjih):

                –    mesto ali območje preseganja;

                –    vrsto preseženega praga (opozorilni ali alarmni);

                –    začetek in trajanje preseganja;

                –    najvišjo urno koncentracijo in poleg tega osemurno srednjo vrednost
                     koncentracije pri ozonu;

          (b)   napoved za naslednje popoldne/dan (dneve):

                –    geografsko območje       pričakovanih    preseganj   opozorilnega   in/ali
                     alarmnega praga;

                –    pričakovano spremembo koncentracij (izboljšanje, stabiliziranje ali
                     poslabšanje), skupaj z razlogi za te spremembe;

          (c)   informacije o vrsti prizadetega prebivalstva, možnih posledicah za zdravje in
                priporočenem vedenju:

                –    informacije o ogroženih skupinah prebivalstva;

                –    opis verjetnih simptomov;

SL                                            58                                                  SL
 ---pagebreak---            –    varnostne ukrepe, priporočene prizadetemu prebivalstvu;

           –    kje poiskati dodatne informacije;

     (d)   informacije o preventivnih ukrepih za zmanjšanje onesnaženosti in/ali
           izpostavljenosti onesnaženju: navedbo glavnih sektorjev, virov onesnaženja;
           priporočila za ukrepanje za zmanjšanje emisij.

     (e)   Ob napovedanih preseganjih države članice poskrbijo, da se podrobni podatki
           zagotovijo v izvedljivem obsegu.

SL                                       59                                              SL
 ---pagebreak---                                                PRILOGA XVII

                                           TABELA UJEMANJA

     Ta direktiva           Direktiva          Direktiva              Direktiva         Direktiva
                            96/62/ES           1999/30/ES             2000/69/ES        2002/3/ES

     člen 1                 člen 1             člen 1                 člen 1            člen 1

     člen 2(1) do (5)       člen 2(1) do (5)   -                      -                 -

     člen 2(6) in (7)       -                  -                      -                 -

     člen 2(8)              člen 2(8)          člen 2(7)              -                 -

     člen 2(9)              člen 2(6)          -                      -                 člen 2(9)

     člen 2(10)             člen 2(7)          člen 2(6)              -                 člen 2(11)

     člen 2(11)             -                  -                      -                 člen 2(12)

     člen     2(12)     in -                   člen     2(13)     in člen 2(a) in (b)   -
     (13)                                      (14)

     člen 2(14)             -                  -                      -                 člen 2(10)

     člen     2(15)     in člen 2(9) in (10)   člen 2(8) in (9)       -                 člen 2(7) in (8)
     (16)

     člen     2(17)     in -                   člen     2(11)     in -                  -
     (18)                                      (12)

     člen 2(19), (20) -                        -                      -                 -
     in (21)

     člen 2(22)             -                  člen 2(10)             -                 -

     člen     2(23)     in člen 6(5)           -                      -                 -
     (24)

     člen 2(25)             -                  -                      -                 člen 2(13)

     člen 3, z izjemo člen 3                   -                      -                 -
     odstavka(1)(f)

     člen 3(1)(f)           -                  -                      -                 -

     člen 4                 člen 2(9) in (10), -                      -                 -
                            člen 6(1)

     člen 5                 -                  člen 7(1)              člen 5(1)         -

SL                                                      60                                                 SL
 ---pagebreak---      člen 6(1) do (4)   člen 6(1) do (4)   -                  -                   -

     člen 6(5)          -                  -                  -                   -

     člen 7             -                  člen 7(2) in (3) s -člen 5(2) in (3)
                                           spremembami        s spremembami

     člen 8             -                  člen 7(5)          člen 5(5)           -

     člen 9             -                  -                  -                   člen 9(1), prvi in
                                                                                  drugi odstavek

     člen 10            -                  -                  -                   člen 9(1) do (3)
                                                                                  s spremembami

     člen 11(1)         -                  -                  -                   člen 9(4)

     člen 11(2)         -                  -                  -                   -

     člen 12            člen 9             -                  -                   -

     člen 13(1)         -                  členi 3(1), 4(1), člena 3(1) in 4      -
                                           5(1) in 6

     člen 13(2)         -                  člena 3(2) in      -                   -
                                           4(2)

     člen 13(3)         -                  člen 5(5)          -                   -

     člen 14            -                  člena 3(1) in      -                   -
                                           4(1) s
                                           spremembami

     člen 15            -                  -                  -                   -

     člen 16(1)         -                  -                  -                   člena 3(1) in
                                                                                  4(1)

     člen 16(2)         -                  -                  -                   člen 3(2) in (3)

     člen 16(3)         -                  -                  -                   člen 4(2)

     člen 17            -                  -                  -                   člen 5

     člen 18            člen 10 s          člen 8(3)          -                   člen 6 s
                        spremembami                                               spremembami

     člen 19            -                  člena 3(4) in      -                   -
                                           5(4) s
                                           spremembami

SL                                                61                                                   SL
 ---pagebreak---      člen 20       -                  -                 -             -

     člen 21       člen 8(1) do (4)   -                 -             -
                   s spremembami

     člen 22       člen 7(3) s        -                 -             člen 7 s
                   spremembami                                        spremembami

     člen 23       člen 8(5) s        -                 -             člen 8 s
                   spremembami                                        spremembami

     člen 24       -                  člen 8 s          člen 7 s      člen 6 s
                                      spremembami       spremembami   spremembami

     člen 25       člen 11 s          člena 5(2), drugi -             člen 10 s
                   spremembami        pododstavek                     spremembami

     člen 26(1)    člen 12(1) s       -                 -             -
                   spremembami

     člen 26(2)    člen 11 s          -                 -             -
                   spremembami

     člen 26(3)    -                  -                 -             -

     člen 26(4)    -                  Priloga IX s      -             -
                                      spremembami

     člen 27       člen 12(2)         -                 -             -

     člen 28       -                  člen 11           člen 9        člen 14

     člen 29       -                  -                 -             -

     člen 30       -                  -                 -             -

     člen 31       člen 13            člen 12           člen 10       člen 15

     člen 32       člen 14            člen 13           člen 11       člen 17

     člen 33       člen 15            člen 14           člen 12       člen 18

     Priloga I     -                  Priloga VIII s    Priloga VI    Priloga VII
                                      spremembami

     Priloga II    -                  Priloga V s       Priloga III
                                      spremembami

     Priloga III   -                  Priloga VI        Priloga IV    -

     Priloga IV    -                  -                 -             -

SL                                              62                                  SL
 ---pagebreak---      Priloga V           -           Priloga VII s     Priloga V     -
                                     spremembami

     Priloga VI          -           Priloga IX s      Priloga VII   Priloga VIII
                                     spremembami

     Priloga VII         -           -                 -             Priloga I;
                                                                     Priloga III,
                                                                     oddelek II

     Priloga VIII        -           -                 -             Priloga IV

     Priloga IX          -           -                 -             Priloga V

     Priloga X           -           -                 -             Priloga VI

     Priloga XI          -           Priloga I,        Priloga I,    -
                                     oddelek I;        Priloga II
                                     Priloga II,
                                     oddelek I;
                                     Priloga III (s
                                     spremembami);
                                     Priloga IV
                                     (nespremenjeno)

     Priloga XII         -           Priloga I,        -             Priloga II,
                                     oddelek II;                     oddelek I
                                     Priloga II,
                                     oddelek II

     Priloga XIII        -           Priloga I,        -             -
                                     oddelek I;
                                     Priloga II,
                                     oddelek I

     Priloga XIV         -           -                 -             -

     Priloga        XV, Priloga IV   -                 -             -
     oddelek A

     Priloga        XV, -            -                 -             -
     oddelek B

     Priloga XVI         -           člen 8            člen 7        člen 6 s
                                                                     spremembami

SL                                            63                                    SL