CELEX: 52009PC0029
Language: mt
Date: 2009-02-02
Title: Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0029

Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni  /* KUMM/2009/0029 finali - CNS 2009/0004 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 2.2.2009KUMM(2009) 29 finali2009/0004 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLdwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-ħtieġa tal-Istati Membri għal assistenza reċiproka fil-qasam tat-tassazzjoni, u speċjalment tat-tassazzjoni diretta, qed tikber rapidament f'era globalizzata. Sar żvilupp tremend fil-mobilità tal-pagaturi tat-taxxa, fl-għadd ta' tranżazzjonijiet transkonfinali u fl-internazzjonalizzazzjoni tal-istrumenti finanzjarji, li jagħmilha dejjem aktar diffiċli għall-Istati Membri biex jivvalutaw kif xieraq it-taxxi dovuti, filwaqt li jżommu mas-sovranità nazzjonali fir-rigward tal-livelli tat-taxxi. Din iż-żieda fid-diffikultà fl-ivvalutar korrett tat-taxxi jaffettwa l-funzjonament tas-sistemi fiskali u jinvolvi tasssazzjoni doppja, li minnha nnifisha tixpruna frodi fiskali u evażjoni fiskali, filwaqt li s-setgħat ta' kontrolli jibqgħu f'livell nazzjonali. Għalhekk, Stat Membru wieħed ma jistax jimmaniġġja s-sistema fiskali interna tiegħu speċjalment fir-rigward tat-tassazzjoni diretta, mingħajr informazzjoni li tiġi mingħand Stat Membri oħra. Sabiex jingħelbu l-effetti negattivi ta' dan il-fenomenu, huwa indispensabbli li tiġi żviluppata kooperazzjoni amministrattiva ġdida fost l-amministrazzjonijiet fiskali tal-Istati Membri. Huma meħtieġa strumenti b'potenzjal li joħolqu fiduċja fost l-Istati Membri, permezz tal-istipular tal-istess regoli, obbligi u drittijiet għall-Istati Membri kollha. F'dan ir-rigward, ġew osservati fost kawżi fil-qorti li fil-prattika mekkaniżmi ta' kooperazzjoni ma jkunux jistgħu jiffunzjonaw b'mod effiċjenti u sodisfaċenti, imma li madankollu, l-Istati Membri ma jistgħux joqgħodu fuq defiċjenzi fil-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet fiskali tagħhom sabiex jiġġustifikaw restrizzjonijiet dwar il-libertajiet fundamentali. Għalhekk, irid jittieħed approċċ totalment ġdid bil-ħolqien ta' test totalment ġdid biex l-Istati Membri jingħataw is-setgħat biex jikkooperaw effiċjentement fil-livell internazzjonali biex jegħlbu l-effetti negattivi fuq il-globalizzazzjoni rampanti fuq is-suq intern. Kooperazzjoni amministrattiva per se tmur lil hinn mil-liġijiet nazzjonali imma ma tissostitwixxihomx u wisq anqas tapprossimizzahom. |120 | Kuntest ġenerali Id-Direttiva eżistenti tal-Kunsill 77/799/KEE tad-19 ta' Diċembru 1977 dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta u t-tassazzjoni ta' primjims tal-assigurazzjoni ma għadhiex għodda adegwata. In-nuqqasijiet kbar tagħha ġew inadegwati minn Grupp ta' Ħidma għoli fi ħdan il-Kunsill dwar il-frodi f'rapport ta' Mejju 2000 (id-Dokument 8668/00) u aktar tard fil-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni tal-2004 (COM (2004)611 finali) u tal-2006 (COM (2006)254 finali). Kienu ġew ukoll koperti fl-opinjoni espressa mill-Istati Membri matul il-proċess ta' konsultazzjoni ta' qabel din il-Proposta għal Direttiva tal-Kunsill. Id-Direttiva - anki bl-emendi sussegwenti tagħha - kienet maħsuba f'kuntest differenti mill-ħtiġijiet tal-lum tas-suq intern. Fl-1977, ma kien hemm l-ebda ċirkolazzjoni libera, b'integrazzjoni baxxa ħafna. Illum, l-Istati Membri jeħtieġu jużaw strumenti oħra apparti d-Direttiva fl-interessi tal-assistenza reċiproka internazzjonali. Din is-sitwazzjoni toħloq inċertezzi u tmur kontra t-trasparenza, it-trattament indaqs, il-kompetizzjoni ġusta u l-funzjonament tajjeb tas-suq intern. Fil-prattika, id-Direttiva eżistenti ma għadhiex kapaċi taqdi l-ħtiġijiet preżenti tal-kooperazzjoni amministrattiva. L-ewwel approċċ biex jiġu llimitati l-effetti negattivi fiskali tal-investimenti internazzjonalizzati jinsab fid-Direttiva 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' riżervi fuq id-dħul [ta' dħul mit-tfaddil] fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax. Madankollu, din id-Direttiva hija kkonċerrnata biss minn ċerti tipi ta' tfaddil. Imma din id-Direttiva dwar it-tfaddil turi wkoll li meta tinħoloq l-uniformità tal-għodod u l-istrumenti, l-Istati Membri jkunu kapaċi jiskambjaw l-informazzjoni kif xieraq u effiċjentement. Strument imsaħħaħ għall-kooperazzjoni amministrattiva fis-settur fiskali ser jiżgura u jżomm is-sovranità nazzjonali sħiħa fuq it-tipi u l-livelli tat-taxxa. Minħabba n-nuqqas ta' armonizzazzjoni f'dan il-qasam, kooperazzjoni amministrattiva fiskali mtejba hija l-unika mod biex jiġu vvalutati korrettement it-taxxi u b'hekk jiġu pprevenuti u miġġielda l-frodi tat-taxxa u l-evażjoni fiskali. Forma aqwa ta' kooperazzjoni amministrattiva fiskali hija kruċjali għall-interessi tal-Istati Membri u l-UE, li l-għan tagħhom ikun il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Istati Membri b'mod aktar effikaċi u l-evitar tat-tgħawwiġ fis-suq. |130 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Mill-1979 sal-1992, il-VAT kienet parti mill-ambitu tad-Direttiva 77/799/KEE. Id-dazji tas-sisa kienu wkoll parti mill-ambitu ta' dik id-Direttiva bejn l-1992 u l-2004. Madankollu, minħabba l-konklużjonijiet tal-Grupp ta' Ħidma ta' livell għoli tal-Kunsill dwar il-frodi fir-rapport ta' Mejju 2000, li identifikaw l-inabbiltà ta' din id-Direttiva biex tissodisfa l-għanijiet tagħha, il-Kummissjoni ppreżentat żewġ abbozzi separati ta' Regolamenti li jimmiraw li joħolqu ambjent totalment ġdid għall-kooperazzjoni amministrattiva għall-VAT u d-dazji tas-sisa. Dawn ir-Regolamenti kienu ġew adottati rispettivament fis-7 ta' Ottubru 2003 għall-VAT (ir-Regolament Nru 1798/2003) u fis-16 ta' Novembru 2004 għad-dazji tas-sisa (ir-Regolament Nru 2073/2004). Il-VAT u d-dazji tas-sisa għalhekk tneħħew mill-ambitu tad-Direttiva 77/799/KEE. Approċċ simili qed jiġi segwit għall-proposta preżenti. Id-Direttiva l-ġdida riinfurzata tipprevedi disinn organizzattiv, regoli komuni ta' proċeduri, formoli, formati u rotot komuni għall-iskambji tal-informazzjoni. Tipprevedi wkoll proċedura ta' kumitat, biex jiġu ttrattati miżuri tekniċi u l-qsim tal-informazzjoni, u biex jinħolqu għodod u strumenti biex jiġu mminimizzati l-ostakli għall-iskambju effiċjenti tal-informazzjoni. Barra minn hekk, l-ambitu tad-Direttiva 77/799/KEE huwa limitat għat-taxxi diretti u l-primjums tal-assigurazzjoni, filwaqt li l-proposta attwali tkopri t-taxxi indiretti kollha li għadhom ma ġewx indirizzati b'att ġuridiku tal-Komunità Ewropea, i.e. taxxi indiretti apparti l-VAT u d-dazji tas-sisa. Minnha nnifisha, toħloq għall-ewwel darba ġabra ta' regoli għal sensiela ta' taxxi li ma kienux koperti b'xi qafas ġuridiku Komunitarji eżistenti. |141 | Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra tal-Unjoni Mhux applikabbli. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT |Konsultazzjoni ta' partijiet interessati |211 | Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali tal-parteċipanti Il-konsultazzjonijiet seħħew fil-Gruppi ta' Ħidma u permezz ta' kwestjonarju dwar suġġerimenti għat-titjib tas-sitwazzjoni eżistenti. |212 | Sommarju tar-reazzjonijiet u ta' kif dawn ġew ikkunsidrati L-opinjoni ġenerali tal-Istati Membri hija li d-Direttiva attwali teħtieġ li tissaħħaħ kompletament. Ġie enfasizzat il-punt li d-Direttiva fil-forma preżenti tagħha ma tistax tistabbilixxi livell komuni ta' obbligu li jista' jservi l-miri maħsuba tagħha. Opinjonijiet preċiżi ġew espressi wkoll dwar il-kontenut tal-istrumenti l-ġodda. Il-Kummissjoni qieset ukoll l-opinjonijiet tal-Istati Membri, u r-riżultat kien proposta għal Direttiva tal-Kunsill. |Il-ġbir u l-użu tal-għarfien espert |229 | Ma kienx hemm bżonn ta’ kompetenza esterna. |230 | Valutazzjoni tal-impatt Ma saret l-ebda valutazzjoni tal-impatt dwar din il-proposta. L-alternattiva l-oħra li tqieset kienet li tiġi emendata d-Direttiva eżistenti. Madankollu, għar-raġunijiet spjegati qabel, dan ma kienx meqjus xieraq. |L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | Sommarju tal-azzjoni proposta Il-Kummissjoni qed tipproponi lill-Kunsill biex jadotta Direttiva ġdida dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni. L-għan huwa li jinħoloq strument ġuridiku ta' kwalità għolja għat-titjib tal-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni, sabiex jippermetti l-funzjonament tajjeb tas-suq intern billi jitrażżnu l-effetti negattivi tal-prattiki fiskali ta' ħsara. Tali approċċ ser iwassal sabiex din il-kooperazzjoni tkun f'armonija mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-kooperazzjoni amministrattiva dwar il-VAT u d-dazji tas-sisa. |310 | Bażi ġuridika L-Artikoli 93 u 94 tat-Trattat tal-KE. |320 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika billi l-proposta ma taqax taħt il-kompetenza esklużiva tal-Komunità. |L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba r-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |321 | Il-kompetenza tal-awtoritajiet fiskali nazzjonali hija tradizzjonalment limitata għat-territorji tagħhom. Il-ġlieda kontra l-frodi fiskali - kif ikkonfermata minn bosta dokumenti tal-Kummissjoni - teħtieġ azzjoni fuq il-livell tal-UE. |323 | Il-kooperazzjoni amministrattiva fost dawn l-awtoritajiet tista' tissejjes fuq ftehimiet bilaterali jew multilaterali. Tali dispożizzjonijiet huma normalment inkorporati fi ftehimiet tat-tassazzjoni doppja, li l-ambitu tagħhom ikun ġeneralment limitat għat-taxxi fuq id-dħul. Madankollu, valutazzjoni korretta tat-taxxa u l-frodi tat-taxxa u l-evażjoni fiskali tranżnazzjonali tista' tiġi indirizzata biss b'miżuri komuni fil-livell tal-UE. |L-azzjoni Komunitarja se tikseb l-għanijiet tal-proposta b’mod aħjar għar-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |324 | L-Istati Membri nfushom esprimew il-ħtieġa għal ġabra globali ta' regoli aktar vinkolanti tal-UE, li tapplika għat-tipi kollha tat-taxxi li għadhom mhumiex previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea. L-applikazzjoni tal-istess kundizzjonijiet, l-istess metodi u l-istess prattiki għall-kooperazzjoni amministrattiva fir-rigward ta' dawn it-taxxi kollha għandha tiffaċilita l-ħidma tal-awtoritajiet u żżid il-volum, u ttejjeb il-kwalità tal-informazzjoni skambjata. L-adozzjoni ta' direttiva aktar dettaljata u msaħħa ser tgħin biex jintlaħaq dan l-għan. |325 | Il-frodi tat-taxxa, li n-nuqqas tal-ħlas tat-taxxi huwa element essenzjali tagħha, hija f'livelli għolja ħafna fl-Unjoni Ewropea. Il-ġlieda teħtieġ l-isforzi ta' kulħadd li jistgħu jintlaħqu aħjar permezz ta' strument Komunitarju aktar b'saħħtu li jinkludi regoli ta' proċedura u dispożizzjonijiet komuni dwar metodi, formoli, formati u rotot ta' komunikazzjoni komuni. |326 | Il-Kummissjoni tistma li t-tipi ta' kooperazzjoni amministrattiva ser jiżdiedu fl-għadd wara l-adozzjoni tad-direttiva l-ġdida (aktar talbiet għall-informazzjoni, informazzjoni spontanja, skambji awtomatiċi, kontrolli simultanji, awdituri f'uffiċċji fi Stati Membri oħra, u qsim ta' informazzjoni). |327 | In-natura tas-suġġett teħtieġ approċċ komuni għall-kundizzjonijiet u r-regoli ta' proċeduri, il-prinċipji u l-għodod li jistgħu jinkisbu biss b'att ġuridiku komuni. |Il-proposta għalhekk hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |331 | L-azzjoni proposta tistipula biss regoli ta' proċeduri u strumenti komuni biex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni amministrattiva ordinarja fost l-Istati Membri, li għalhekk jibqgħu totalment responsabbli għall-organizzazzjoni interna u l-allokazzjoni tar-riżorsi tagħhom, fir-rigward tal-każijiet koperti bil-kooperazzjoni amministrattiva internazzjonali u liema użu jsir mir-riżultati. |332 | L-azzjoni proposta mhux ser issarraf f'xi piż finanzjarju u amministrattiv addizzjonali għall-Komunità, il-gvernijiet nazzjonali, l-awtoritajiet reġjonali u lokali, l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini, imma għall-kuntrarju tirrazzjonalizza l-ispejjeż umani u finanzjarji bil-ħolqien ta' approċċ komuni għall-kooperazzjoni amministrattiva internazzjonali. |L-għażla tal-istrumenti |341 | L-istrumenti proposti: direttiva. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adegwati minħabba r-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. Il-mira ta' din il-proposta hija li tirrinforza, issaħħaħ u timmodernizza d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva eżistenti sabiex jinkiseb funzjonament aħjar tas-suq intern u kooperazzjoni amministrattiva aktar effikaċi. Għal din ir-raġuni jeħtieġ li jitbiddlu r-regoli tad-Direttiva fis-seħħ. L-istrument ġuridiku xieraq f'dan il-każ huwa d-direttiva. |L-IMPLIKAZZJONI BAġITARJA |409 | Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit Komunitarju. |TAGħRIF ADDIZZJONALI |510 | Simplifikazzjoni |511 | Il-proposta tipprovdi għas-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni, tal-proċeduri amministrattivi għall-awtoritajiet pubbliċi (Komunitarji jew nazzjonali), u tal-proċeduri amministrattivi għall-partijiet privati. |512 | Il-leġiżlazzjoni hija ssimplifikata minħabba li hija magħmula minn miżuri komuni li huma ħfief biex tinterpretahom u tapplikahom. |513 | L-awtoritajiet pubbliċi ser ikunu f'pożizzjoni li jużaw għodod u strumenti komuni f'qafas organizzattiv stabbilit minn qabel. Din il-ġabra ta' miżuri ser tissimplifika r-rikors għall-kooperazzjoni amministrattiva internazzjonali. It-twessigħ tal-ambitu tal-leġiżlazzjoni tal-UE ser ifisser li l-awtoritajiet amministrattivi mhux ser jibqa' jkollhom jirrikorru għal ġabriet differenti ta' leġiżlazzjoni, kull waħda bir-regoli u kundizzjonijiet proprji, skont it-tip ta' pretensjoni li għaliha tkun qed tintalab il-kooperazzjoni. |514 | Il-partijiet privati soġġetti għall-kooperazzjoni amministrattiva internazzjonali ser jiġu ttratati ndaqs, bi proċeduri simplifikati. |520 | Revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti L-adozzjoni tal-proposta ser twassal biex tiġi rrevokata l-leġiżlazzjoni eżistenti. |570 | Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Il-Kapitolu I jindirizza mistoqsijiet ġenerali. L-Artikolu 1 jiddefenixxi l-għan tad-direttiva u l-mod li bih l-Istati Membri għandhom jikkooperaw flimkien. L-Artikolu 2 jikkonċerna l-ambitu tad-direttiva, li jestendi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri biex jiġu koperti t-taxxi ta' kwalunkwe tip. Dan l-Artikolu joriġina mill-Kunsill Konġunt tal-Ewropa / il-Konvenzjoni tal-OECD dwar l-Assistenza Amministrattiva Reċiproka fl-Affarijiet Fiskali. L-ambitu jestendi għat-taxxi indiretti li għad mhumiex koperti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-kooperazzjoni amministrattiva. Dan ifisser li apparti mill-VAT u d-dazji tas-sisa, id-Direttiva tapplika għat-taxxi indiretti l-oħra kollha (flimkien mat-taxxi diretti) biex il-kooperazzjoni ssir aktar effikaċi. L-Artikolu 3 jittratta d-definizzjonijiet li ma jinsabux fid-dispożizzjonijiet eżistenti. L-Artikolu 4 huwa bbażat fuq l-organizzazzjoni tal-kompiti kif previst fir-Regolament eżistenti tal-VAT dwar il-kooperazzjoni amministrattiva, bl-adattamenti neċessarji. Fil-Kapitolu II, iddedikat għall-iskambju tal-informazzjoni, l-Artikolu 5 u 6 jittrattaw l-iskambju tal-informazzjoni fuq talba jew indaġnijiet amministrattivi. L-Artikolu 7 jirregola l-limiti taż-żmien għall-forniment tal-informazzjoni. L-Artikolu 7 il-paragrafi 5 u 6 huma ispirati mill-Ftehim mudell tal-OECD 2002 dwar l-iskambju tal-informazzjoni f'affarijiet fiskali. L-Artikolu 8 jittratta dwar l-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni. Il-proposta tippreskrivi l-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni dwar għadd ta' tipi ta' dħul li għandhom jiġu ddefiniti bi proċedura tal-komitoloġija. Għal tipi oħra ta' dħul, l-Istati Membri qed jitħallew jikkonkludu ftehimiet supplementari. L-Artikolu 9 ikopri l-iskambju spontanju ta' informazzjoni Il-Kapitolu III jittratta forom oħra ta' kooperazzjoni amministrattiva. It-Taqsima I tirregola l-preżenza ta' uffiċjali f'uffiċċji ta' Stati Membri u l-parteċipazzjoni tagħhom fi proċeduri amministrattivi. Uffiċjali tal-Istat Membru rikjedenti jitħallew jeżerċitaw is-setgħat ta' spezzjoni konferiti fuq l-uffiċjali mill-Istat Membri rikjest. Fit-taqsima II, iddedikata għall-kontrolli simultanji, l-Artikolu 11 iżomm it-test tal-Artikolu 8b eżistenti tad-Direttiva li ġiet adottata fl-2004. Fit-taqsima III, l-Artikolu 12 dwar in-notifika amministrattiva hija wkoll dispożizzjoni relattivament ġdida fid-Direttiva eżistenti u għalhekk inżammet. Fit-taqsima IV, l-Artikolu 13 isaħħaħ l-obbligu tat-tweġiba fuq ix-xewqa tal-Istati Membri biex tiddaħħal dispożizzjoni aktar riġida. It-tweġib jimmotiva l-uffiċjali fil-qasam biex jagħmlu użu aħjar mill-forom varji tal-iskambju tal-informazzjoni. L-Artikolu 14 fit-Taqsima V jirregola l-obbligu tal-Istati Membri biex jaqsmu l-esperjenza tagħhom. L-Artikolu jestendi r-rwol tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 24 bħala kumitat konsultattiv. L-Artikolu 15 jittratta l-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni. Il-proposta tuża approċċ wiesa', bl-għan li tipproteġi l-interessi tal-Istati Membri u l-pagaturi tat-taxxa. L-Artikolu 16 jintroduċi l-prinċipji tal-piż amministrattiv sproporzjonat u eżawriment u tipprovdi raġunijiet għar-rifjut tal-kooperazzjoni. L-Artikolu 17 jittratta l-limiti ta' dawn l-obbligi. L-ewwel paragrafu jeskludi finijiet fiskali prorpji u interessi domestiċi bħala bażi għar-rifjut u huwa bbażat fuq il-paragrafu 4 tal-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni Fiskali Mudell tal-OECD, filwaqt li t-tieni paragrafu - bbażat fuq il-paragrafu 5 tal-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni Fiskali Mudell tal-OECD - huwa maħsub biex jiġi żgurat li l-limitazzjonijiet tal-paragrafi 2 u 4 tal-Artikolu 16 ma jkunux jistgħu jintużaw biex jiċċaħħad l-għoti ta' informazzjoni sempliċiment minħabba li l-informazzjoni tinżamm minn banek jew istituzzjonijiet finanzjarji oħra, meta din il-informazzjoni tkun tikkonċerna persuna resident għall-finijiet ta' taxxa fl-Istati Membri rikjedenti. L-Artikolu 18 jintroduċi l-prinċipju tan-nazzjon tal-aktar preċedenza, li skontu Stat Membru għandu jikkoopera ma Stat Membru ieħor bl-istess kundizzjonijiet bħal ma' pajjiż terz. L-Artikolu 19 jittratta l-formoli u formati elettroniċi komuni għall-iskambju tal-informazzjoni. Diġà qed jinħadmu formoli komuni u qed jintużaw fi skema pilota. Il-formola tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni ser tkun ibbażata fuq il-format użat għall-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2003/48/KE (tassazzjoni fuq it-tfaddil). L-Artikolu 20 jirrifletti x-xewqat tal-Istati Membri fir-rigward tar-reġim tal-għetiebi u lingwi. L-użu tan-netwerk CCN/CSI huwa komuni fl-Istati Membri u jissodisfa l-intenzjonijiet tal-Kummissjoni sabiex iġġib is-sistemi fiskali kollha biex jużaw l-istess rotot. L-Artikolu 21 fih obbligi speċifiċi dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fiskali fl-Istati Membri u bejniethom. L-Artikolu 22 fil-Kaptilu V jiddetermina r-relazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom ir-responsabbiltà li jikkomunikaw kull informazzjoni rilevanti dwar il-funzjonament tad-Direttiva. L-Artikolu 23 fil-Kapitolu VI jirregola r-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi. Il-proposta tippreskrivi l-qsim obbligatorju tal-informazzjoni minn barra l-UE u tirrifletti l-każijiet reċenti ta' frodi fejn kienu involuti Stat Membru tal-UE u pajjiż terz. L-Artikolu 24 fil-Kapitolu VII jistabbilixxi Kumitat dwar il-Kooperazzjoni Amministrattiva għat-Tassazzjoni biex jimmonitorja l-funzjonament tad-Direttiva. Jista' jaġixxi wkoll bħala kumitat konsultattiv. L-Artikolu 25 jagħmel obbligatorja l-evalwazzjoni tal-funzjonament ta' din id-Direttiva, f'dan il-każ wara ħames snin mid-dħul fis-seħħ. L-Artikolu 26 iservi għat-tħassir tad-dispożizzjonijiet eżistenti, filwaqt li l-Artikolu 27 jikkonċerna t-traspożizzjoni tad-Direttiva mill-Istati Membri u l-Artikolu 28 jippreskrivi d-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva mill-1 ta’ Jannar 2010. |2009/0004 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLdwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoniIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 93 u 94 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[3]Billi:1.  Il-ħtieġa tal-Istati Membri għal assistenza reċiproka fil-qasam tat-tassazzjoni qed tikber rapidament f'era globalizzata. Sar żvilupp tremend fil-mobilità tal-pagaturi tat-taxxa, fl-għadd ta' tranżazzjonijiet transkonfinali u fl-internazzjonalizzazzjoni tal-istrumenti finanzjarji, li jagħmilha diffiċli għall-Istati Membri biex jivvalutaw kif xieraq it-taxxi dovuti. Dan iż-żieda fid-diffikultà taffettwa l-funzjonament tas-sistemi fiskali u tinvolvi tasssazzjoni doppja, li minnha nnifisha tixpruna frodi fiskali u evażjoni fiskali, filwaqt li s-setgħat ta' kontrolli jibqgħu f'livell nazzjonali. B'hekk jippreġudika l-finzjonament tas-suq intern.2.  Għalhekk, Stat Membru wieħed ma jistax jimmaniġġja s-sistema fiskali interna tiegħu speċjalment fir-rigward tat-tassazzjoni diretta, mingħajr informazzjoni li tiġi mingħand Stati Membri oħra. Sabiex jingħelbu l-effetti negattivi ta' dan il-fenomenu, huwa indispensabbli li tiġi żviluppata kooperazzjoni amministrattiva ġdida fost l-amministrazzjonijiet fiskali tal-Istati Membri. Huma meħtieġa strumenti b'potenzjal li joħolqu fiduċja fost l-Istati Membri, permezz tal-istipular tal-istess regoli, obbligi u drittijiet għall-Istati Membri kollha.3.  Għalhekk, irid jittieħed approċċ ġdid bil-ħolqien ta' test totalment ġdid biex l-Istati Membri jingħataw is-setgħat biex jikkooperaw effiċjentement fil-livell internazzjonali biex jegħlbu l-effetti negattivi fuq il-globalizzazzjoni rampanti fuq is-suq intern. Kooperazzjoni amministrattiva per se tmur lil hinn mil-liġijiet nazzjonali imma ma tissostitwixxihomx u wisq anqas tapprossimizzahom.4.  F'kuntest bħal dan, id-Direttiva eżistenti tal-Kunsill 77/799/KEE tad-19 ta' Diċembru 1977 dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta u t-tassazzjoni ta' primjums tal-assigurazzjoni ma fihiex aktar miżuri adegwati. In-nuqqasijiet kbar tagħha ġew inadegwati minn Grupp ta' Ħidma għoli fi ħdan il-Kunsill dwar il-frodi f'rapport ta' Mejju 2000 (id-Dokument 8668/00) u aktar tard fil-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni tal-2004 (COM (2004)611 finali) u tal-2006 (COM (2006)254 finali).5.  Id-Direttiva 77/799/KEE, anki bl-emendi sussegwenti tagħha, kienet maħsuba f'kuntest differenti mill-ħtiġijiet tal-lum tas-suq intern. Illum, id-Direttiva 77/799/KEE ma għadhiex kapaċi taqdi l-ħtiġijiet il-ġodda tal-kooperazzjoni amministrattiva.6.  Minħabba l-għadd u l-importanza tal-adattamenti li jridu jsiru, sempliċi modifika tad-Direttiva eżistenti ma tkunx biżżejjed biex tissodisfa l-għanijiet. Għalhekk, id-Direttiva 77/799/KEE trid tiġi rrevokata u ssostitwita bi strument ġuridiku ġdid. Dak l-istrument għandu japplika għat-taxxi diretti u t-taxxi indiretti li għad ma humiex koperti minn leġiżlazzjoni Komunitarja oħra. Għal dan il-għan, huwa meqjus li Direttiva ġdida tkun l-istrument xieraq f'termini ta' kooperazzjoni amministrattiva effikaċi.7.  Partikolarment, huma meħtieġa regoli aktar ċari u preċiżi li jirregolaw il-kooperazzjoni amministrattiva fost l-Istati Membri.8.  Għandu jkun hemm aktar kuntatt dirett bejn l-uffiċċji lokali jew nazzjonali responsabbli mill-kooperazzjoni amministrattiva, bħala regola, b'komunikazzjoni bejn l-uffiċċji ċentrali ta' kollegament. In-nuqqas ta' kuntatti diretti jwassal għal ineffiċjenza, nuqqas ta' użu tal-arranġamenti għal koperazzjoni amministrattiva u dewmien fil-komunikazzjoni. Għandhom għalhekk jiġu pprovduti miżuri li jwasslu għal aktar kuntatti diretti fost is-servizzi bil-għan li l-koperazzjoni ssir aktar effiċjenti u rapida.9.  L-Istati Membri għandhom, fuq talba, jiskambjaw informazzjoni dwar każijiet partikolari; l-Istat Membru li jintalab jagħmel dan għandu jagħmel l-indaġnijiet meħtieġa biex jikseb l-informazzjoni; għandu jħares ukoll l-iskadenzi stabbiliti minn qabel biex iwieġeb għat-talba.10.  L-Istati Membri għandhom jiskambjaw awtomatikament kwalunkwe informazzjoni fejn Stat Membru jkun iġġustifikat li jissoponi li seħħ nuqqas ta' konformità mal-liġijiet fiskali, jew li x'aktarx iseħħ, fi Stat Membru ieħor, fejn ikun riskj ta' tassazzjoni mhux xierqa fi Stat Membru ieħor, jew fejn it-taxxa tkun ġiet, jew tkun ser tiġi, evaża jew evitata għal kwalunkwe raġuni fi Stat Membru ieħor, u speċjalment fejn ikun hemm trasferiment artifiċjali ta' profitti bejn impriżi fi Stati Membri differenti jew fejn tali tranżazzjonijiet ikunu twettqu bejn impriżi f'żewġ Stati Membri permezz ta' pajjiż terz sabiex jinkisbu vantaġġi fiskali.11.  Skambji spontanji ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri għandha wkoll tissaħħaħ u titħeġġeġ.12.  Huwa importanti li uffiċjali tal-amministrazzjoni tat-taxxa ta' Stat Membru wieħed jitħallew ikunu preżenti fit-territorju ta' Stat Membru ieħor u jkunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat ta' spezzjoni konferiti fuq l-uffiċjali tal-Istat Membru rikjest.13.  Ladarba li s-sitwazzjoni tat-taxxa ta' persuna waħda, jew iktar, responsabbli għat-taxxa stabbilita f'diversi Stati Membri spiss tkun ta' interess komuni u komplementari, għandhom ikunu possibli kontrolli simultanji li jitwettqu minn żewġ Stati Membri jew aktar fuq tali persuni, bi ftehim reċiproku u fuq bażi volontarja, kull fejn dawn il-kontrolli jidhru li jkunu iktar effettivi minn kontrolli li jitwettqu minn Stat Membru wieħed waħdu.14.  Fid-dawl tar-rekwiżit ġuridiku f'ċertu Stati Membri li pagatur tat-taxxa jiġi nnotifikat dawr deċiżjonijiet u strumenti li jikkonċernaw ir-responsabbiltà fiskali tiegħu u tad-diffikultajiet suċċessivi għall-awtoritajiet tat-taxxa, li jinkludu każijiet fejn il-pagatur tat-taxxa jkun irrilokolat għal Stat Membru ieħor, huwa mixtieq li, f'dawn iċ-ċirkustanzi, l-awtoritajiet tat-taxxa għandhom ikunu kapaċi li jirrikorru għand l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih irriloka l-pagatur tat-taxxa.15.  Għandha tingħata tweġiba lill-Istati Membri li jkunu ħarġu t-talba għall-informazzjoni jew li bagħtu informazzjoni awtomatikament jew spontanjament, sabiex titħeġġeġ il-kooperazzjoni amministrattiva internazzjonali.16.  Kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni hija neċessarja għall-istudju permanenti tal-proċeduri ta' kooperazzjonu u l-qsim tal-esperjenza u l-aqwa prattiki fl-oqsma kunsidrati.17.  Huwa importanti għall-effiċjenza tal-kooperazzjoni amministrattiva li l-informazzjoni u d-dokumenti miksuba skont din id-Direttiva jkunu jistgħu jintużaw ukoll għal finijiet oħra fl-Istat Membru li jirċivihom, jekk dan ikun permess skont il-leġiżlazzjoni f'dak l-Istat Membru. Huwa importanti wkoll li l-Istati Membri jkunu jistgħu jittrażmettu dik l-informazzjoni lil pajjiż terz.18.  L-Istat Membru rikjest li jforni informazzjoni jista' jirrifjuta li jittrażmettiha jekk ma jkunx jista' jipprovdi tali informazzjoni minħabba raġunijiet legali jew jekk dan ikun jista' jwassal għal żvelar ta' sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali jew ta' proċess kummerċjali, jew żvelar li jmur kontra l-politika pubblika.19.  Madankollu, Stat Membru ma għandux jirrifjuta li jittrażmetti l-informazzjoni minħabba li ma jkollux interess domestiku jew minħabba li l-informazzjoni relatata ma' resident ta' Stat Membru ieħor tinżamm minn bank, istituzzjoni finanzjarja oħra, kuratur jew persuna fil-kapaċità ta' aġent jew kapaċità fiduċjarja jew minħabba li tirrelata ma' interessi proprjetarji f'persuna.20.  Għandu jkun ċar ukoll li fejn Stat Membru jipprovdi għal kooperazzjoni usa' ma' pajjiż terz minn dik ipprovduta skont din id-Direttiva, ma għandux jirrifjuta li jipprovdi tali kooperazzjoni usa' lill-Istati Membri l-oħra.21.  Skambji ta' informazzjoni għandhom isiru permezz ta' formoli, formati u rotot ta' komunikazzjoni standardizzati.22.  Għandha ssir evalwazzjoni tal-effikaċja tal-kooperazzjoni amministrattiva, speċjalment abbażi tal-istatistiċi.23.  Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni[4].24.  Minħabba li l-għanijiet tal-azzjoni li trid titttieħed, jiġifieri l-kooperazzjoni amministrattiva effiċjenti bejn l-Istati Membri biex jingħelbu l-effetti negattivi tal-globalizzazzjoni rampanti fuq is-suq intern, ma jistgħux jintlaħqu suffiċjentament mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, għall-fini tal-uniformità u l-effikaċja meħtieġa, jintlaħqu aħjar f'livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skont il-principju ta' sussidjarjetà kif spjegat fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.25.  Din id-Direttiva tħares id-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji li huma rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:KAPITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 1Is-suġġettDin id-Direttiva tistipula r-regoli u l-proċeduri li bihom l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri għandhom jikkooperaw flimkien u mal-Kummissjoni bil-mira ta' valutazzjoni korretta tat-taxxi msemmija fl-Artikolu 2, kif ukoll regoli u proċeduri għall-iskambju ta' ċerta informazzjoni b'mezzi elettroniċi.Artikolu 2L-ambitu1. Din id-Direttiva għandha tapplika għat-taxxi kollha ta' kwalunkwe tip, irrispettivament mill-mod li bih kienu ntaxxati, għajr it-taxxi indiretti diġà koperti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar kooperazzjoni amministrattiva bejn l-Istati Membri.2. Id-Direttiva għandha tapplika wkoll għall-kontribuzzjonijiet obbligatorji tas-sigurtà soċjali pagabbli lill-Istat Membru jew sottodiviżjoni tal-Istat Membru jew lil istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali stabbiliti skont il-liġi pubblika.3. Din id-Direttiva għandha tapplika għat-taxxi msemmija fil-paragrafi 1 u 2, intaxxati fit-territorju li għalih japplika t-Trattat bis-saħħa tal-Artikolu 299 tiegħu.Artikolu 3DefinizzjonijietGħall-finijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:1. "awtorità kompetenti" tfisser l-awtorità maħtura minn Stat Membru għall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, kemm jekk direttament jew permezz ta' delega;2. "indaġni amministrattiva", tfisser il-kontrolli, il-verifikazzjonijiet u l-azzjonijiet l-oħra kollha meħuda mill-Istati Membri fil-qadi ta' dmirijiethom bil-għan li jiżguraw l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni fiskali;3. "l-iskambju tal-informazzjoni fuq talba" tfisset l-iskambju tal-informazzjoni bbażata fuq talba magħmula mill-Istat Membru rikjedenti lill-Istat Membru rikjest f'każ speċifiku;4. "skambju awtomatiku", tfisser il-komunikazzjoni sistematika ta' informazzjoni definita minn qabel lil Stat Membru ieħor, mingħajr talba minn qabel, f'intervalli regolari stabbiliti minn qabel, jew kif u meta tkun disponibbli dik l-informazzjoni;5. "skambju spontanju" tfisser il-komunikazzjoni mhux sistematika, fi kwalunkwe waqt u mingħajr talba minn qabel għall-informazzjoni, lil Stat Membru ieħor;6. "persuna", tfisser:(a) persuna fiżika;(b) persuna ġuridika; jew(c) fejn il-leġislazzjoni li hemm fis-seħħ tipprovdi hekk, assoċjazzjoni ta' persuni rikonoxxuti li għandhom il-kapaċità li jwettqu atti ġuridiċi imma li ma għandhomx l-istatus ġuridiku ta' persuna ġuridika;(d) kwalunkwe arrangament legali, inkluż partenarjati u trusts, li l-introjtu jew kapital tagħhom ikun soġġett għal kwalunkwe mit-taxxi koperti minn din id-Direttiva;7. "għot ta' aċċess", tfisser li jiġi awtorizzat l-aċċess għall-bażi tad-dejta elettronika rilevanti u li tinkiseb id-dejta b'mezzi elettroniċi;8. "b'mezzi elettroniċi", tfisser l-użu ta' tagħmir elettroniku għall-ipproċessar, inkluż il-kompressjoni diġitali, u l-ħażna tad-dejta, u l-utilizzar ta' wajers, trażmissjoni bir-radju, teknoloġiji ottiki jew mezzi oħra elettromanjetiċi;9. "Network CCN/CSI", tfisser il-pjattaforma komuni bbażata fuq in-network komuni ta' komunikazzjoni (CCN), żviluppata mill-Komunità għat-trażmissjonijiet kollha b'mezzi elettroniċi bejn l-awtoritajiet kompetenti fiż-żona doganali u fiskali.Artikolu 4L-organizzazzjoni1. Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni, tal-anqas xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, awtorità kompetenti għall-finijiet ta' din id-Direttiva.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kollha dwar l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.2. Kull Stat Membru għandu jaħtar uffiċċju ta' kollegament wieħed tat-taxxa, li jkollu r-responsabbiltà prinċipali għall-kuntatti ma' Stati Membri oħra fil-qasam tal-kooperazzjoni amministrattiva koperta minn din id-Direttiva.Dan għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'dan.3. L-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru tista' taħtar dipartimenti ta' kollegament tat-taxxa.Id-dipartiment ta' kollegament tat-taxxa għandu jkun kwalunkwe uffiċċju għajr l-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa b'kompetenza territorjali speċifika jew responsabbiltà operattiva speċjalizzata. Għandu jkun awtorizzat biex jiskambja direttament l-informazzjoni abbażi ta' din id-Direttiva.L-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa għandu jkun responsabbli milli jżomm aġġornata l-lista ta' dawn id-dipartimenti u jagħmilha disponibbli għall-uffiċċji ta' kollegament tat-taxxa tal-Istati Membri l-oħra konċernati u għall-Kummissjoni..4. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru jista' jaħtar uffiċjali kompetenti li jkunu awtorizzati biex jidħlu direttament f'kooperazzjoni amministrattiva abbażi ta' din id-Direttiva, għajr fejn tkun meħtieġa awtorizzazzjoni speċifika skont din id-Direttiva.L-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa għandu jkun responsabbli milli jżomm aġġornata l-lista tal-uffiċjali kompetenti u jagħmilha disponibbli għall-uffiċċji ta' kollegament tat-taxxa tal-Istati Membri l-oħra konċernati u għall-Kummissjoni..5. L-uffiċjali li jingħaqdu f'kooperazzjoni amministrattiva abbażi ta' din id-Direttiva għandhom fi kwalunkwe każ jitqiesu uffiċjali kompetenti għal dan il-fini, skont mal-arranġamenti stipulati mill-awtoritajiet kompetenti.6. Fejn dipartiment ta' kollegament tat-taxxa jew uffiċjal kompetenti jibgħat jew jirċievi talba jew risposta għal talba għall-kooperazzjoni, għandhom jinformaw lill-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa tal-Istat Membru tagħhom skont il-proċeduri stabbiliti minn dak l-Istati Membru.7. Fejn dipartiment ta' kollegament tat-taxxa jew uffiċjal kompetenti jirċievu talba għall-kooperazzjoni li teħtieġ azzjoni barra t-territorju jew l-kompetenza operattiva tagħhom, huma għandhom jgħaddu din it-talba mingħajr dewmien lill-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa tal-Istat Membru tagħhom u jinformaw lill-awtorità rikjedenti. F'tali każ, il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 8 għandu jibda mill-jum ta' wara li t-talba għall-kooperazzjoni tkun ingħaddiet lill-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa.KAPITOLU IIL-ISKAMBJU TAL-INFORMAZZJONITAQSIMA ISKAMBJU TA' INFORMAZZJONI FUQ TALBAArtikolu 5Il-proċedura tal-iskambju ta’ informazzjoni fuq talba1. Fuq it-talba tal-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa, dipartiment ta' kollegament tat-taxxa jew xi uffiċjal kompetenti ta' Stat Membru (hawn taħt imsejjaħ "l-awtorità rikjedenti"), l-uffiċċju ta' kollegament tat-taxxa, dipartiment ta' kollegament tat-taxxa jew kwalunkwe uffiċjal kompetenti ta' Stat Membru li jirċievi talba għall-kooperazzjoni (hawn taħt imsejħa "l-awtorità rikjesta"), għandhom jikkomunikaw l-informazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-valutazzjoni korretta tat-taxxi msemmija fl-Artikolu 2, inkluż kwalunkwe informazzjoni dwar każ speċifiku wieħed jew aktar.2. L-awtorità rikjesta għandha tikkomunika lill-awtorità rikjedenti kwalunkwe informazzjoni rilevanti li jkollha fil-pussess tagħha jew li tikseb b'riżultat ta' indaġnijiet amministrattivi.Artikolu 6Indaġnijiet amministrattivi1. L-awtorità rikjesta għandha tieħu ħsieb l-arranġamenti għat-twettieq ta' kwalunkwe indaġni amministrattiva meħtieġa biex tinkiseb l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5.2. It-talba msemmija fl-Artikolu 5(1) jista' jkun fiha talba ġġustifikata għal indaġni amministrattiva speċifika. Jekk l-awtorità rikjesta tkun tal-opinjoni li ma tkun meħtieġa l-ebda indaġni amministrattiva, hi għandha tinforma lill-awtorità rikjedenti bir-raġunijiet għal dan.3. Sabiex tinkiseb l-informazzjoni jew biex titwettaq l-indaġni amministrattiva rikjesta, l-awtorità rikjesta għandha ssegwi l-istess proċeduri li ssegwi li kieku kienet ser taġixxi minn rajha jew fuq it-talba ta' awtorità oħra fl-Istat Membru tagħha stess.Artikolu 7Skadenzi1. L-awtorità rikjesta għandha tforni l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 kemm jista' jkun malajr, u mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-data tal-irċevuta tat-talba.Madankollu, fejn l-awtorità rikjesta tkun diġà fil-pussess ta' dik l-informazzjoni, l-informazzjoni għandha tiġi trażmessa fi żmien xahar minn dik id-data.2. F'ċerti kategoriji speċjali ta' każijiet, inkluż każijiet kumplessi, l-iskadenzi għajr dawk previsti fil-paragrafu 1 jistgħu jinqablu bejn l-awtoritajiet rikjesti u rikjedenti.3. L-awtorità rikjesta għandha tikkonferma immedjatament u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn ħamest ijiem wara l-irċevuta, b'mezzi elettroniċi, tat-talba lill-awtorità rikjedenti.4. L-awtorità rikjesta għandha tinnotifika lill-awtorità rikjedenti dwar kwalunkwe defiċjenzi fit-talba u dwar il-ħtieġa għal kwalunkwe informazzjoni kuntestwali, fi żmien xahar mill-irċevuta tat-talba.5. Fejn l-awtorità rikjesta ma tkunx f'pożizzjoni twieġeb għat-talba sad data tal-iskadenza, hi għandha tinforma lill-awtorità rikjedenti immedjatament u fi kwalunkwe każ fi żmien tliet xhur mill-irċevuta tat-talba, bir-raġunijiet għan-nuqqas tagħha li tagħmel hekk, u d-data sa meta hi tqis li tista' tkun f'pożizzjoni li twieġeb.6. Fejn l-awtorità rikjesta ma tkunx f'pożizzjoni twieġeb għat-talba għall-informazzjoni jew tirrifjuta twieġeb, hi għandha tinforma immedjatament lill-awtorità rikjedenti dwar ir-raġunijiet, u fi kwalunkwe każ fi żmien xahar mill-irċevuta tat-talba.TAQSIMA IISKAMBJU AWTOMATIKU TAL-INFORMAZZJONIArtikolu 8Ambitu u kundizzjonijiet għall-iskambju awtomatiku għall-informazzjoni1. L-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru għandha, permezz ta' skambju awtomatiku, tibgħat l-informazzjoni dwar kategoriji speċifiċi dwar l-introjtu u l-kapital lill-Istati Membri l-oħra.2. Il-Kummissjoni għandha tadotta, skont il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 24(2), fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva:(a) il-kategoriji tal-introjtu u kapital li jrid ikunu koperti;(b) it-tip ta' informazzjoni li trid tiġi skambjata;(c) kwalunkwe kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet fi ħdan il-kategoriji msemmija fil-punt (a);(d) il-frekwenza tal-iskambji;(e) l-arranġamenti prattiċi għall-iskambju tal-informazzjoni.3. Barra mill-kategoriji tal-introjtu u l-kapital imsemmija fil-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru għandha, permezz ta' skambju awtomatiku, tibgħat l-informazzjon neċessarja għall-valutazzjoni korretta tat-taxxi msemmija fl-Artikolu 2 lill-awtorità kompetenti ta' kwalunkwe Stat Membru ieħor konċernat, fi kwalunkwe mill-każijiet li ġejjin:(a) fejn it-tassazzjoni tkun titqies li saret fl-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-informazzjoni, u l-effikaċja tas-sistema tal-kontroll tkun tista' tiġi ffaċilitata permezz tal-informazzjoni fornuta mill-Istat Membru tal-oriġini,(b) fejn Stat Membru jkollu raġunijiet jemmen li twettaq nuqqas ta' konformità mal-liġijiet fiskali jew x'aktarx li jitwettaq nuqqas ta' konformità fl-Istat Membru l-ieħor;(c) fejn ikun hemm riskju ta' tassazzjoni mhux xierqa fl-Istat Membru l-ieħor;(d) fejn it-taxxa kienet jew tista' tkun evaża jew evitata għal kwalunkwe raġuni fl-Istat Membru l-ieħor, u speċjalment fejn ikun hemm trasferiment artifiċjali tal-profitti fost impriżi fi Stati Membri differenti jew fejn tali tranżazzjonijiet jitwettqu fost impriżi f'żewġ Stati Membri permezz ta' pajjiż terz sabiex jinkisbu vantaġġi fiskali.4. Fejn Stat Membri jikkonkludi ftehimiet bilaterali jew multilaterali bil-għan tal-valutazzjoni korretta tat-taxxi msemmija fl-Artikolu 2, għandhom jipprovdu għall-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni dwar ċerti kategoriji ta' introjtu u kapital. Għal dak il-għan, għandhom jispeċifikaw f'dwak il-ftehimiet l-elementi li ġejjin:(a) il-kategoriji tal-introjtu u kapital li jrid jiġu koperti;(b) it-tip tal-informazzjoni li trid tiġi skambjata;(c) kwalunkwe kundizzjoni jew restrizzjoni speċifika fi ħdan il-kategoriji msemmija fil-punt (a);(d) il-frekwenza tal-iskambji;(e) l-arranġamenti prattiċi għall-iskambju ta' informazzjoni.L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-ftehimiet li jkunu kkonkludew. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dawn il-ftehimiet disponnibbli għall-Istati Membri l-oħra kollha.Il-Kummissjoni għandha tadotta ftehim mudell skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).TAQSIMA IIIL-ISKAMBJU SPONTANJU TAL-INFORMAZZJONIArtikolu 9L-ambitu u l-kundizzjonijietL-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu, fi kwalunkwe każ permezz ta' skambju spontanju, jibagħtu lil xulxin kwalunkwe informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 li jkunu jafu biha, u partikolarment fejn it-tassazzjoni tkun tqieset li seħħet fl-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-informazzjoni, u fejn l-effikaċja tas-sistema tal-kontroll tkun tista' tiġi ffaċilitata permezz tal-informazzjoni pprovduta mill-Istat Membru tal-oriġini.KAPITOLU IIIFOROM OĦRA TA' KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVATAQSIMA IPREŻENZA FL-UFFIĊĊJI AMMINISTRATTIVI U PARTEĊIPAZZJONI FL-INDAĠNIJIET AMMINISTRATTIVIArtikolu 10L-ambitu u l-kundizzjonijiet1. Bi ftehim bejn l-awtorità rikjedenti u l-awtorità rikjesta, u skont l-arranġamenti stabbiliti minn din tal-aħħar, uffiċjali awtorizzati mill-awtorità rikjedenti jistgħu, bl-għan li jiskambjaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1:(a) ikunu preżenti fl-uffiċċji fejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Membru li fih tkun qed taqdi dmirijitha l-awtorità rikjesta;(b) ikunu preżenti waqt l-indaġnijiet amministrattivi mwettqa fit-territorju tal-Istat Membru rikjest.Fejn l-informazzjoni mitluba tkun tinsab f'dokumentazzjoni li għaliha għandhom aċċess l-uffiċjali tal-awtorità rikjesta, l-uffiċjali tal-awtorità rikjedenti għandhom jingħataw kopji ta' tali dokumentazzjoni.2. Fejn uffiċjali tal-awtorità rikjedenti jkunu preżenti waqt indaġnijiet amministrattivi skont il-paragrafu 1, huma għandhom jeżerċitaw is-setgħat ta' spezzjoni konferiti fuq l-uffiċjali tal-awtorità rikjesta, bil-kundizzjoni li huma jeżerċitaw dawn is-setgħat skont il-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istat Membru rikjest.Kwalunkwe rifjut mill-persuna indagata li tirrispetta l-miżuri ta' spezzjoni tal-uffiċjali tal-awtorità rikjedenti għandhu jitqies mill-awtorità rikjesta daqs li kieku dan ir-rifjut twettaq kontra l-uffiċjali tagħha stess.3. L-uffiċjali awtorizzati mill-Istat Membru rikjedenti preżenti fi Stat Membru ieħor skont il-paragrafu 1 f'kull waqt iridu jkunu f'pożizzjoni li jipproduċu l-awtorizzazzjoni bil-miktub li turi l-identità tagħhom u l-kariga uffiċjali tagħhom.TAQSIMA IIKONTROLLI SIMULTANJIArtikolu 11Kontrolli simultanji1. Fejn żewġ Stat Membri jew aktar jaqblu li jwettqu kontrolli simultanji, fit-territorju tagħhom stess, fuq persuna waħda jew aktar dwar interess komuni jew komplementari għalihom fil-għan li jiskambjaw l-informazzjoni li b'hekk tinkiseb, il-paragrafi 2, 3 u 4 għandhom japplikaw.2. L-awtorità kompetenti f'kull Stat Membru għandha tidentifika b'mod indipendenti l-persuni li jkollha l-intenzjoni li tipproponi kontrolli simultanji fuqhom. Għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti fl-Istati Membri l-oħra konċernati dwar kwalunkwe każijiet li għalihom tipproponi kontroll simultanju, waqt li tagħti r-raġunijiet għall-għażla tagħha.Għandha tispeċifika l-perijodu ta' żmien li matulu għandhom jitwettqu dawk il-kontrolli.3. L-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru konċernat għandha tiddeċiedi jekk tixtieqx tieħu sehem fil-kontrolli simultanji. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tikkonferma l-qbil tagħha jew tikkomunika r-rifjut iġġustifikat tagħha lill-awtorità li tipproponi kontroll simultanju.4. Kull awtorità kompetenti tal-Istati Membri konċernati għandha taħtar rappreżentant bir-responsabbilità li jissorvelja u jikkordina l-operazzjoni tal-kontroll.TAQSIMA IIINOTIFIKA AMMINISTRATTIVAArtikolu 12Talba għan-notifika1. Fuq talba tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru ieħor għandha, skont ir-regoli li jirregolaw in-notifika ta' strumenti simili fl-Istat Membru rikjest, tinnotifika lid-destinatarju bi kwalunkwe strument u deċiżjoni li joriġinaw mill-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Membru rikjedenti, u tikkonċerna l-applikazzjoni fit-territorju tiegħu ta' leġiżlazzjoni dwar taxxi koperti minn din id-Direttiva.2. It-talbiet għal notifika għandhom jindikaw is-suġġett tal-istrument jew deċiżjoni li jridu jiġu nnotifikati u għandhom jispeċifikaw isem u indirizz d-destinatarju, flimkien ma' kwalunkwe informazzjoni oħra li tista' tiffaċilita l-identifikazzjoni tad-destinatarju.3. L-awtorità rikjesta għandha tinforma immedjatament lill-awtorità rikjedenti bit-tweġiba u partikolarment, bid-data tan-notifika tad-deċiżjoni jew l-istrument lid-destinatarju.TAQSIMA IVREAZZJONIArtikolu 13Il-kundizzjonijiet1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jibgħatu r-reazzjoni tagħhom lill-Istati Membri l-oħra, kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard minn tliet xhur wara li jsiru użu minn kwalunkwe tweġiba għal talba għall-informazzjoni jew informazzjoni spontanja.2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jibgħatu r-reazzjoni dwar l-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra konċernati darba fis-sena. Fejn ir-reazzjoni tikkonċerna informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 8(1) (2), id-data sa meta għandha tintbagħat r-reazzjoni għandha tiġi ddeterminata skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 23(2). Fejn ir-reazzjoni tikkonċerna informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 8(3) (4), id-data sa meta għandha tintbagħat r-reazzjoni għandha tiġi ddeterminata bi ftehim bejn l-Istati Membri konċernati.3. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-arranġamenti prattiċi b'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).TAQSIMA VQSIM TAL-AQWA PRATTIKI U L-ESPERJENZIArtikolu 14L-ambitu u l-kundizzjonijiet1. L-Istati Membri għandhom, flimkien mal-Kummissjoni, jimmonitorjaw il-kooperazzjoni amministrattiva skont din id-Direttiva u għandhom jaqsmu l-esperjenza tagħhom, bl-għan li tittejjeb tali kooperazzjoni u, fejn xieraq, jitfasslu regoli fl-oqsma konċernati.2. Il-Kummissjoni tista' tadotta linji gwida b'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artiklu 23(3), partikolarment fir-rigward ta':a) il-profili tal-pajjiż immirati li jaqsmu l-informazzjoni dwar leġiżlazzjoni nazzjonali infurzata f'kull Stat Membru fil-qasam tal-kooperazzjoni amministrattiva fiskali;b) tekniki tal-immaniġġjar tar-riskji;c) kwalunkwe azzjoni oħra meqjusa neċessarja għall-qsim tal-aqwa prattiki u l-qsim tal-esperjenzi.KAPITOLU IVIL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW IL-KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVAArtikolu 15L-iżvelar tal-informazzjoni u d-dokumenti1. Informazzjoni u dokumenti miksuba mill-awtorità rikjedenti jew rikjesta skont din id-Direttiva tista' tiġi żvelata lil awtoritajiet oħra fl-istess Stat Membru, sakemm dan ikun possibli skont il-leġiżlazzjoni ta' dak l-Istati Membru, anki jekk dik l-informazzjoni tista' tintuża għal finijiet oħra apparti dawk imsemmija fl-Artikolu 2.2. Fejn awtorità kompetenti ta' Stat Membru tikkunsidra li l-informazzjoni li tkun irċeviet mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru ieħor x'aktarx li tkun ta' utilità għall-awtorità kompetenti ta' Stat Membru terz, din tista' tgħaddi dik l-informazzjoni lill-awtorità kompetenti tal-aħħar, sakemm din it-trażmissjoni tkun skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti f'din id-Direttiva.3. Informazzjoni, rapporti, dikjarazzjonijiet u kwalunkwe dokument ieħor, jew kopji ċertifikati jew siltiet minnhom, miksuba mill-awtorità rikjesta u kkomunikati lill-awtorità rikjedenti skont din id-Direttiva jistgħu jiġu invokati/użati bħala evidenza mill-korpi kompetenti tal-Istat Membru tal-awtorità rikjedenti fuq l-istess bażi ta' informazzjoni, rapporti, dikjarazzjonijiet u kwalunkwe dokument ieħor simili pprovduti minn awtorità oħra ta' dak il-pajjiż.Artikolu 16L-obbligi1. L-awtorità rikjesta fi Stat Membru wieħed għandha tipprovdi lil awtorità rikjedenti fi Stat Membru ieħor l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 sakemm:a) l-għadd u n-natura tat-talbiet għall-informazzjoni magħmula mill-awtorità rikjedenti f'perijodu speċifikat ma jkunux jimponu piż amministrattiv disproporzjonat fuq dik l-awtorità rikjesta;b) l-awtorità rikjesta tkun użat is-sorsi kollha tal-informazzjoni li setgħet tuża fiċ-ċirkustanzi biex tikseb l-informazzjoni mitluba, mingħajr ir-riskju li tikkomprometti l-kisba tar-riżultat mixtieq.2. Din id-Direttiva ma għandha timponi l-ebda obbligu fuq Stat Membru minn fejn tkun qed tintalab informazzjoni biex iwettaq indaġnijiet jew biex jikkomunika informazzjoni, jekk it-twettiq ta' tali indaġnijiet jew ġbir ta' informazzjoni mitluba jmorru kontra l-legiżlazzjoni ta' dak l-Istat Membru.3. L-awtorità kompetenti ta' Stat Membru rikjest tista' tirrifjuta li tipprovdi l-informazzjoni meta l-Istat Membru rikjedenti ma jkunx jista', għal raġunijiet ġuridiċi, jipprovdi informazzjoni simili.4. L-għoti ta' informazzjoni jista' jkun irrifjutat jekk dan iwassal għall-iżvelar ta' sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali jew ta' proċess kummerċjali, jew ta' informazzjoni li l-iżvelar tagħha jmur kontra l-politika pubblika.5. L-awtorità rikjesta għandha tinforma lill-awtorità rikjedenti bir-raġunijiet għaliex tkun ċaħdet talba għall-informazzjoni.6. Id-dokumenti oriġinali għandhom ikunu pprovduti biss meta dawn ma jkunux kuntrarji għad-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istati Membri fejn tkun stabbilita l-awtorità rikjesta.Artikolu 17Limiti1. Jekk l-informazzjoni tintalab minn Stat Membru skont din id-Direttiva, l-Istat Membru l-ieħor għandu juża l-miżuri tiegħu mmirati għall-ġbir tal-informazzjoni biex jikseb l-informazzjoni rikjesta, anki jekk dak l-Istat Membru l-ieħor ma jkunx jeħtieġ tali informazzjoni għall-finijiet fiskali tiegħu stess. Dan l-obbligu huwa mingħajr ħsara għall-paragrafi 2, 3 u 4 skont l-Artikolu 16, li l-invokazzjoni tiegħu ma għandu bl-ebda mod tinftiehem li tippermetti Stat Membru jirrifjuta li jforni informazzjoni sempliċiment minħabba li ma jkollux l-ebda interess domestiku f'tali informazzjoni.2. Fl-ebda każ ma għandu l-Artikolu 16(2) u (4) jinftiehem li jippermetti awtorità rikjesta ta' Stat Membru tirrifjuta li tforni l-informazzjoni dwar persuna residenti għall-finijiet fiskali fl-Istat Membru tal-awtorità rikjedenti sempliċiment minħabba din l-informazzjoni tkun tinżamm minn bank, istituzzjoni finanzjarja oħra, kuratur jew persuna fil-kapaċità ta' aġent jew kapaċità fiduċjarja jew minħabba li tirrelata ma' interessi proprjetarji f'persuna.Artikolu 18Koperazzjoni usa'Fejn Stat Membru jipprovdi kooperazzjoni usa' ma' pajjiż terz minn dik ipprovduta skont din id-Direttiva, ma għandux jirrifjuta li jipprovdi tali kooperazzjoni usa' lill-Istati Membri l-oħra.Artikolu 19Formoli u formati elettroniċi standardizzati1. Talbiet għal informazzjoni u għal indaġnijiet amministrattivi skont l-Artikolu 5 u t-tweġibiet għalihom, konfermi tal-irċevuta, talbiet għall-informazzjoni kuntestwali addizzjonali, l-inabbiltà jew ir-rifjut skont l-Artikolu 6 għandhom, kemm jista' jkun possibbli, jintbagħtu permezz ta' formola standard adotatta mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).Il-formoli standard jistgħu jiġu akkumpanjati minn rapporti, dikjarazzjonijiet jew kwalunkwe dokument ieħor, jew kopji ċertifikati jew siltiet minnhom.2. Informazzjoni spontanja skont l-Artikolu 8, talbiet għal notifiki amministrattivi skont l-Artikolu 12 u informazzjoni ta' reazzjoni skont l-Artikolu 13 għandhom jintbagħtu bl-użu tal-formola standard imsemmija fil-paragrafu 1.3. Skambji awtomatiċi ta' informazzjoni skont l-Artikolu 7 għandhom jintbagħtu bl-użu ta' format standard elettroniku mmirat li jiffaċilita l-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni u bbażat fuq il-format elettroniku eżistenti fl-applikazzjoni tal-Artikolu 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE[5], li għandhom jintużaw għat-tipi kollha tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni, adottat mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).Artikolu 20Arranġamenti prattiċi1. Informazzjoni kkomunikata skont din id-Direttiva għandha, safejn hu possibli, tkun ipprovduta b'mezzi elettroniċi bl-użu ta' netwerk komuni ta' komunikazzjoni / interface komuni tas-sistemi (in-netwerk CCN).Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tadotta l-arranġamenti prattiċi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-ewwel subparagrafu skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).2. Il-Kummissjoni se tkun responsabbli għal kwalunkwe żvilupp tan-netwerk CCN li jkun meħtieġ biex jippermetti l-iskambju ta' din l-informazzjoni fost Stati Membri.L-Istati Membri se jkunu responsabbli għal kwalunkwe żvilupp tas-sistemi tagħhom li jkun meħtieġ biex ikun possibbli li din l-informazzjoni tiġi skambjata permezz tan-netwerk CCN.L-Istati Membri għandhom iċedu l-pretensjonijiet kollha biex jiġu rrimborżati l-ispejjeż imġarrba fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva ħlief, fejn xieraq, fir-rigward ta' ħlas lill-esperti.3. Persuni debitament akkreditati mill-Awtorità tal-Akkreditazzjoni tas-Sigurtà tal-Kummissjoni Ewropea jistgħu jkollhom aċċess għal din l-informazzjoni safejn biss ikun meħtieġ għall-kura, il-manutenzjoni u l-iżvilupp tan-netwerk CCN.4. Talbiet għall-kooperazzjoni, inkluż talbiet għal notifika, u dokumenti mehmuża jistgħu jsiru fi kwalunkwe lingwa miftiehma mill-awtorità rikjesta u dik rikjedenti.Dawk it-talbiet għandhom ikunu akkumpanjati minn traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru li fih tkun stabbilita l-awtorità rikjesta, f'każijiet speċjali biss fejn l-awtorità rikjesta tagħti r-raġuni tagħha għaliex tkun qed titlob it-traduzzjoni.5. Il-Kummissjoni tista' tadotta limitu minimu għat-taxxi involuti li jwasslu għal talba għall-kooperazzjoni, skambju awtomatiku ta' informazzjoni jew skambju spontanu ta' informazzjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).Artikolu 21Obbligi speċifiċi1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex:a) tiġi żgurata koordinazzjoni interna bejn l-awtoritajiet msemmija fl-Artikolu 4;b) tiġi stabbilita kooperazzjoni diretta bejn l-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 4;c) jiġi żgurat it-tħaddim tajjeb tal-arranġamenti ta' kooperazzjoni amministrattiva previsti f'din id-Direttiva.2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lil kull Stat Membru kwalunkwe informazzjoni ġenerali dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva li tirċievi u li hi tkun f'pożizzjoni li tipprovdi.KAPITOLU VRELAZZJONIJIET MAL-KUMMISSJONIArtikolu 22Evalwazzjoni1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jeżaminaw u jevalwaw il-funzjonament tal-kooperazzjoni amministrattiva prevista f'din id-Direttiva.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni rilevanti meħtieġa għall-evalwazzjoni tal-effikaċja tal-kooperazzjoni amministrattiva skont din id-Direttiva fil-ġlieda kontra l-evażjoni fiskali u l-evitar fiskali.3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni valutazzjoni annwali tal-effikaċja tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 8, kif ukoll ir-riżultati prattiċi miksuba. Il-forma u l-kundizzjonijiet tal-komunikazzjoni ta' dik il-valutazzjoni annwali għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).4. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), lista ta' dejta statistika li għandha tingħata mill-Istati Membri għall-finijiet tal-evalwazzjoni ta' din id-Direttiva.KAPITOLU VIRELAZZJONIJIET MAL-PAJJIŻI TERZIArtikolu 23L-iskambju tal-informazzjoni mal-pajjiżi terzi1. Fejn l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru tirċievi informazzjoni minn pajjiż terz bil-għan tal-valutazzjoni korretta tat-taxxi msemmija fl-Artikolu 2, dik l-awtorità għandha tipprovdi dik l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li għalih tali informazzjoni tista' tkun utli u, fi kwalunkwe każ, lil dawk kollha li jitolbuha, sakemm dan ma jkunx eskluż bi ftehimiet internazzjonali ma' dak il-pajjiż terz.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ftehimiet futuri li jikkonkludu ma' pajjiżi terzi ma jinkludux esklużjonijiet ta' dan it-tip.2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jikkomunikaw, skont id-dispożizzjonijiet domestiċi tagħhom dwar il-komunikazzjoni tad-dejta personali lil pajjiżi terzi, informazzjoni miksuba skont din id-Direttiva lil pajjiż terz, sakemm il-kundizzjonijiet li ġejjin kollha jkunu ssodisfati:(a) l-awtoritajiet kompetenti kollha li jkunu fornew l-informazzjoni jkunu qablu ma' dik il-komunikazzjoni;(b) il-pajjiż terz konċernat ikun impenja ruħu li jipprovdi l-kooperazzjoni meħtieġa biex tinġabar evidenza ta' tranżazzjonijiet ta' natura irregolari u illegali li jidhru li jiksru jew jikkostitwixxu abbuż minn leġiżlazzjoni fiskali.KAPITOLU VIIDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALIArtikolu 24Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat imsejjaħ "il-Kumitat dwar il-Kooperazzjoni Amministrattiva għat-Tassazzjoni".2. Fil-każ li ssir referenza għal dan il-paragafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.Il-perjodu stipulat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.3. Il-Kumitat dwar il-Kooperazzjoni Amministrattiva għat-Tassazzjoni għandu, flimkien mal-kompiti tiegħu skont il-paragrafu 2, jeżamina kwalunkwe kwistjoni li titqajjem mill-president tiegħu, jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru, dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva.Artikolu 25Ir-rappurtarMhux aktar tard minn ħames snin mid-data tat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva kif imsemmi fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 27, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Artikolu 26Ir-revoka tad-Direttiva 77/799/KEEId-Direttiva 77/799/KEE hija rrevokata b'effett mill-1 ta’ Jannar 2010.Referenzi għad-Direttiva revokata għandhom jitqiesu bħala referenzi għal din id-Direttiva.Artikolu 27Traspożizzjoni1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2010. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.Artikolu 28Dispożizzjonijiet finaliDin id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Artikolu 29Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri...Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-President [1] ĠU C […], […], p. […]..[2] ĠU C […], […], p. […]..[3] ĠU C […], […], p. […]..[4] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[5] ĠU L 157, 26.6.2003, p. 38.