CELEX: 32022D0483
Language: lv
Date: 2022-03-21 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/483 (2022. gada 21. marts), ar kuru groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1073, ar ko nosaka tehniskās specifikācijas un noteikumus ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/953 izveidotā ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvara īstenošanai (Dokuments attiecas uz EEZ)

25.3.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 98/84
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/483
         (2022. gada 21. marts),
         ar kuru groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1073, ar ko nosaka tehniskās specifikācijas un noteikumus ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/953 izveidotā ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvara īstenošanai
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/953 (2021. gada 14. jūnijs) par sadarbspējīgu Covid-19 vakcinācijas, testa un pārslimošanas sertifikātu (ES digitālais Covid sertifikāts) izdošanas, verifikācijas un akceptēšanas satvaru nolūkā atvieglot brīvu pārvietošanos Covid-19 pandēmijas laikā (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Lai atvieglotu turētāju tiesību uz brīvu pārvietošanos īstenošanu Covid-19 pandēmijas laikā, Regulā (ES) 2021/953 ir noteikts ES digitālais Covid sertifikāts, kas pierāda, ka persona ir saņēmusi Covid-19 vakcīnu, negatīvu testa rezultātu vai šo infekciju ir pārslimojusi.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/954 (2) nosaka, ka dalībvalstīm ir jāpiemēro Regulā (ES) 2021/953 paredzētie noteikumi attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, uz kuriem neattiecas minētās regulas darbības joma, bet kuri likumīgi uzturas vai dzīvo to teritorijā un kuriem ir tiesības ceļot uz citām dalībvalstīm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Padomes Ieteikums (ES) 2022/290, ar ko groza Ieteikumu (ES) 2020/912 par pagaidu ierobežojumu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES un iespējamu šāda ierobežojuma atcelšanu (3), paredz, ka trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri vēlas veikt nebūtiskus ceļojumus no trešām valstīm uz Savienību, vajadzētu būt derīgam vakcinācijas vai pārslimošanas apliecinājumam, piemēram, ES digitālajam Covid sertifikātam vai Covid-19 sertifikātam, ko izdevušas trešās valstis, uz kurām attiecas īstenošanas akts, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) 2021/953 8. panta 2. punktu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Lai ES digitālais Covid sertifikāts varētu darboties visā Savienībā, Komisija pieņēma Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1073 (4), ar ko nosaka tehniskās specifikācijas un noteikumus, lai ES digitālos Covid sertifikātus varētu aizpildīt, droši izdot un verificēt, nodrošinātu persondatu aizsardzību, noteiktu unikālā sertifikāta identifikatora kopīgo struktūru un izdotu derīgu, drošu un sadarbspējīgu svītrkodu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/953 4. pantu Komisijai un dalībvalstīm ir jāizveido un jāuztur ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvars. Šis uzticamības satvars spēj atbalstīt divpusēju apmaiņu ar sertifikātu atsaukšanas sarakstiem, kuros ir ietverti atsaukto sertifikātu unikālie identifikatori.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     2021. gada 1. jūlijā sāka darboties ES digitālā Covid sertifikāta vārteja (“vārteja”), kas ir viens no uzticamības satvara centrālajiem elementiem un kas ļauj dalībvalstīm droši un uzticami apmainīties ar publiskajām atslēgām, kuras izmanto ES digitālo Covid sertifikātu verificēšanai.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Tā kā ES digitālie Covid sertifikāti ir veiksmīgi un plaši ieviesti, tie ir kļuvuši par mērķi krāpniekiem, kuri cenšas rast veidus, kā izdot viltotus sertifikātus. Tāpēc šādi viltoti sertifikāti ir jāatsauc. Turklāt medicīnisku un sabiedrības veselības apsvērumu dēļ, piemēram, tāpēc, ka vēlāk ticis konstatēts, ka ievadīto vakcīnu partija ir defektīva, atsevišķus ES digitālos Covid sertifikātus dalībvalstis var atsaukt valsts līmenī.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Lai gan ES digitālā Covid sertifikāta sistēma spēj nekavējoties atklāt viltotus sertifikātus, citās dalībvalstīs nevar atklāt autentiskus sertifikātus, kas izdoti nelikumīgi, pamatojoties uz nepatiesu dokumentāciju, neatļautu piekļuvi vai krāpnieciskiem nolūkiem, ja vien dalībvalstis neapmainās ar atsaukto sertifikātu sarakstiem, kas izveidoti valsts līmenī. Tas pats attiecas uz sertifikātiem, kas atsaukti medicīnisku un sabiedrības veselības apsvērumu dēļ. Tā kā dalībvalstu verifikācijas lietotnes nespēj atklāt citu dalībvalstu atsauktos sertifikātus, tiek apdraudēta sabiedrības veselība un mazināta iedzīvotāju paļāvība un uzticēšanās ES digitālā Covid sertifikāta sistēmai.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Kā norādīts Regulas (ES) 2021/953 19. apsvērumā, medicīnisku un sabiedrības veselības apsvērumu dēļ un krāpšanas ceļā izdotu vai iegūtu sertifikātu gadījumā dalībvalstīm minētās regulas piemērošanas nolūkā vajadzētu spēt izveidot sertifikātu atsaukšanas sarakstus un ierobežotos gadījumos apmainīties ar tiem ar citām dalībvalstīm, jo īpaši attiecībā uz tādiem sertifikātiem, kas izdoti kļūdaini, krāpšanas rezultātā vai pēc tam, kad tikusi apturēta Covid-19 vakcīnas partija, kas atzīta par defektīvu. Dalībvalstīm nevajadzētu būt iespējai atsaukt sertifikātus, ko izdevušas citas dalībvalstis. Sertifikātu atsaukšanas sarakstos, ar kuriem apmainās, nebūtu jāietver nekādi citi persondati, kā vien unikālie sertifikātu identifikatori. Jo īpaši tajos nevajadzētu norādīt iemeslu, kāpēc sertifikāts ir atsaukts.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Papildus vispārējai informācijai par sertifikātu atsaukšanas iespēju un tā iespējamajiem iemesliem atbildīgajai izdevējiestādei būtu nekavējoties jāinformē atsaukto sertifikātu turētāji par sertifikātu atsaukšanu un atsaukšanas iemesliem. Tomēr dažos gadījumos, jo īpaši attiecībā uz ES digitālajiem Covid sertifikātiem, kas izdoti uz papīra, atsauktā sertifikāta turētāja izsekošana un informēšana var izrādīties neiespējama vai varētu prasīt nesamērīgas pūles. Dalībvalstīm nevajadzētu vākt citus persondatus, kas nav vajadzīgi sertifikāta izdošanas procesam, tikai tāpēc, lai varētu informēt sertifikātu turētājus, ja to sertifikāti tiek atsaukti.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Tāpēc ir jāuzlabo ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvars, atbalstot sertifikātu atsaukšanas sarakstu divpusēju apmaiņu starp dalībvalstīm.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Šis lēmums neattiecas uz sertifikātu pagaidu apturēšanu tādu valsts līmenī noteiktu lietojumu gadījumā, kas nav ES digitālā Covid sertifikāta regulas darbības jomā, piemēram, tāpēc, ka vakcinācijas sertifikāta turētāja SARS-CoV-2 testa rezultāts ir pozitīvs. Tas neskar noteiktās procedūras darba kārtulu pārbaudei attiecībā uz sertifikātu derīgumu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Lai gan no tehniskā viedokļa ir iespējamas dažādas atsaukšanas sarakstu apmaiņas struktūras, vispiemērotākā ir to apmaiņa vārtejā, jo tā ļauj veikt datu apmaiņu vienīgi jau izveidotajā uzticamības satvarā un salīdzinājumā ar alternatīvu vienādranga sistēmu samazina gan iespējamo kļūdaino darbību skaitu, gan apmaiņu starp dalībvalstīm.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Attiecīgi ES digitālā Covid sertifikāta vārteja būtu jāuzlabo, lai atbalstītu atsaukto ES digitālo Covid sertifikātu drošu apmaiņu nolūkā veikt to drošu verifikāciju, izmantojot vārteju. Šajā sakarā būtu jāīsteno pienācīgi drošības pasākumi vārtejā apstrādāto persondatu aizsardzībai. Lai nodrošinātu augstu aizsardzības līmeni, dalībvalstīm sertifikāta atribūti būtu jāpseidonimizē, izmantojot neatgriezenisku kontrolsummu, kas jāiekļauj atsaukšanas sarakstos. Unikālais identifikators faktiski būtu jāuzskata par pseidonimizētiem datiem, kas vajadzīgi vārtejā veiktajām apstrādes darbībām.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Turklāt būtu jānosaka noteikumi par dalībvalstu un Komisijas lomu sertifikātu atsaukšanas sarakstu apmaiņā.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Sertifikātu turētāju persondatu apstrāde, par ko atbild dalībvalstis vai citas publiskas organizācijas vai oficiālas struktūras dalībvalstīs, būtu jāveic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (5). Persondatu apstrāde, par ko atbild Komisija un ko veic ar nolūku pārvaldīt ES digitālā Covid sertifikāta vārteju un garantēt tās drošību, būtu jāveic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (6).
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Dalībvalstis, ko pārstāv nozīmētās valstu iestādes vai oficiālās struktūras, kopīgi nosaka, kādā nolūkā un ar kādiem līdzekļiem ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā var apstrādāt persondatus, un tāpēc tās ir kopīgi pārziņi. Regulas (ES) 2016/679 26. pants persondatu apstrādes darbību kopīgajiem pārziņiem uzliek pienākumu pārredzamā veidā noteikt to attiecīgos pienākumus, lai izpildītu minētajā regulā uzliktās saistības. Tajā arī paredzēta iespēja, ka šos pienākumus var noteikt Savienības vai dalībvalsts tiesību aktos, kas attiecas uz pārziņiem. 26. pantā minētā kārtība būtu jāiekļauj šā lēmuma III pielikumā.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Ar Regulu (ES) 2021/953 Komisijai ir uzticēts uzdevums atbalstīt šādu apmaiņu. Vispiemērotākais veids, kā īstenot minētās pilnvaras, ir dalībvalstu vārdā salīdzināt iesniegtos sertifikātu atsaukšanas sarakstus. Tāpēc, lai atbalstītu šo apmaiņu, atvieglojot sarakstu apmaiņu ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā dalībvalstu vārdā, Komisijai būtu jāpiešķir datu apstrādātāja loma.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Komisija kā ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas tehnisko un organizatorisko risinājumu nodrošinātāja dalībvalstu kā kopīgu pārziņu vārdā apstrādā persondatus, kas iekļauti vārtejā esošajos atsaukšanas sarakstos. Tāpēc Komisija darbojas kā apstrādātājs. Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 28. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 29. pantu apstrādi, ko veic apstrādātājs, reglamentē ar līgumu vai citu juridisku aktu saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts tiesību aktiem, kuri ir saistoši apstrādātājam attiecībā uz pārzini un kurā ir precizēta apstrādes būtība. Tādēļ ir jāparedz noteikumi par apstrādi, ko Komisija veic kā datu apstrādātājs.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Komisijas atbalsta uzdevums neietver centrālās datubāzes izveidi, kā minēts Regulas (ES) 2021/953 52. apsvērumā. Minētā aizlieguma mērķis ir izvairīties no visu izdoto ES digitālo Covid sertifikātu uzkrāšanas centrālā repozitorijā, un tas neliedz dalībvalstīm apmainīties ar atsaukšanas sarakstiem, kas ir skaidri paredzēts Regulas (ES) 2021/953 4. panta 2. punktā.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Apstrādājot persondatus ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā, Komisijai ir saistošs Komisijas Lēmums (ES, Euratom) 2017/46 (7).
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2021/953 3. panta 10. punkts ļauj Komisijai pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka, ka Covid-19 sertifikāti, kurus izdevusi trešā valsts, ar ko Savienība un dalībvalstis ir noslēgušas nolīgumu par personu brīvu pārvietošanos, kurš ļauj līgumslēdzējām pusēm nediskriminējošā veidā ierobežot šādu brīvu pārvietošanos sabiedrības veselības apsvērumu dēļ un kurš neparedz Savienības tiesību aktu iestrādāšanas mehānismu, ir līdzvērtīgi saskaņā ar šo regulu izdotajiem sertifikātiem. Uz šā pamata Komisija 2021. gada 8. jūlijā pieņēma Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1126 (8), ar ko nosaka Šveices izdoto Covid-19 sertifikātu līdzvērtīgumu.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2021/953 8. panta 2. punkts ļauj Komisijai pieņemt īstenošanas aktus, lai noteiktu, ka Covid-19 sertifikāti, ko izdevusi trešā valsts saskaņā ar standartiem un tehnoloģiskām sistēmām, kas ir sadarbspējīgi ar ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvaru un kas ļauj verificēt sertifikāta autentiskumu, derīgumu un integritāti, un kas ietver regulas pielikumā norādītos datus, ir uzskatāmi par līdzvērtīgiem ES digitālajiem Covid sertifikātiem nolūkā palīdzēt sertifikātu turētājiem izmantot to tiesības uz brīvu pārvietošanos Savienībā. Kā norādīts Regulas (ES) 2021/953 28. apsvērumā, minētās regulas 8. panta 2. punkts attiecas uz tādu sertifikātu akceptēšanu, kurus trešās valstis izdevušas Savienības pilsoņiem un viņu ģimenes locekļiem. Komisija jau ir pieņēmusi vairākus šādus īstenošanas aktus.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Lai izvairītos no nepilnībām tādu atsaukto sertifikātu atklāšanā, uz kuriem attiecas šādi īstenošanas akti, vajadzētu būt iespējai ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā iesniegt attiecīgos sertifikātu atsaukšanas sarakstus arī trešām valstīm, kuru Covid-19 sertifikāti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/953 3. panta 10. punktu un 8. panta 2. punktu ir atzīti par līdzvērtīgiem.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Daži trešo valstu valstspiederīgie, kuriem ir atsaukti Covid-19 sertifikāti, ko izdevusi trešā valsts, kuras Covid-19 sertifikāti saskaņā ar Regulu (ES) 2021/953 ir atzīti par līdzvērtīgiem, var neietilpt minētās regulas vai Regulas (ES) 2021/954 darbības jomā brīdī, kad attiecīgā trešā valsts izveido atsaukšanas sarakstu, kas ietver minēto valstspiederīgo sertifikātus. Tomēr brīdī, kad attiecīgā trešā valsts izveido sertifikātu atsaukšanas sarakstu, nav iespējams zināt, vai kādas minētās regulas darbības joma attiecas uz visiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir atsaukto sertifikātu turētāji. Tādējādi brīdī, kad tiek izveidoti šo valstu sertifikātu atsaukšanas saraksti, nav iespējams izslēgt personas, uz kurām neattiecas neviena no šīm regulām, un mēģinājums to darīt novestu pie tā, ka dalībvalstis nevarētu atklāt atsauktos sertifikātus, kas ir tiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri pirmo reizi ceļo uz Savienību. Tomēr šo trešo valstu valstspiederīgo atsauktos sertifikātus dalībvalstis pārbaudītu, kad to turētāji ceļotu uz Savienību, un pēc tam, kad viņi pārvietotos Savienības teritorijā. Trešās valstis, kuru sertifikāti saskaņā ar Regulu (ES) 2021/953 ir atzīti par līdzvērtīgiem, nav iesaistītas vārtejas pārvaldībā un tādējādi nav uzskatāmas par kopīgiem pārziņiem.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Turklāt ir pierādījies, ka ES digitālā Covid sertifikāta sistēma ir vienīgā Covid-19 sertifikātu sistēma, kas plašā mērogā darbojas starptautiskā līmenī. Tā rezultātā ES digitālais Covid sertifikāts ir kļuvis arvien nozīmīgāks visā pasaulē un ir palīdzējis risināt pandēmijas problēmu starptautiskā līmenī, atvieglojot drošu starptautisko ceļošanu un globālo atveseļošanu. Papildu īstenošanas aktu pieņemšanas procesā saskaņā ar Regulas (ES) 2021/953 8. panta 2. punktu rodas jaunas vajadzības attiecībā uz ES digitālā Covid sertifikāta aizpildīšanu. Saskaņā ar Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/1073 izklāstītajiem noteikumiem uzvārds sertifikāta tehniskajā saturā ir obligāts lauks. Minētā prasība ir jāgroza, lai veicinātu iekļaušanu un sadarbspēju ar citām sistēmām, ņemot vērā, ka dažās trešās valstīs ir arī tādas personas, kurām nav uzvārda. Gadījumos, kad sertifikāta turētāja vārdu nevar sadalīt divās daļās, vārds būtu jānorāda tajā pašā ES digitālā Covid sertifikāta laukā (uzvārda vai vārda laukā), kā tas norādīts turētāja ceļošanas vai personu apliecinošā dokumentā. Šīs izmaiņas arī labāk saskaņotu sertifikātu tehnisko saturu ar pašlaik spēkā esošajām specifikācijām attiecībā uz mašīnlasāmiem ceļošanas dokumentiem, ko publicējusi Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1073 būtu attiecīgi jāgroza.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2022. gada 11. martā sniedza atzinumu.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Lai dalībvalstīm un Komisijai būtu pietiekami daudz laika īstenot izmaiņas, kas vajadzīgas, lai ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā varētu apmainīties ar sertifikātu atsaukšanas sarakstiem, šis lēmums būtu jāsāk piemērot četras nedēļas pēc tā stāšanās spēkā.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota atbilstoši Regulas (ES) 2021/953 14. pantam,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1073 groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        iekļauj šādu 5.a, 5.b, un 5.c pantu:
                        
                           “5.a pants
                           Apmaiņa ar sertifikātu atsaukšanas sarakstiem
                           
                              1.   ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvars ļauj apmainīties ar sertifikātu atsaukšanas sarakstiem, izmantojot centrālo ES digitālā Covid sertifikāta vārteju (“vārteja”) saskaņā ar I pielikumā izklāstītajām tehniskajām specifikācijām.
                           
                           
                              2.   Ja dalībvalstis atsauc ES digitālos Covid sertifikātus, tās var vārtejā iesniegt sertifikātu atsaukšanas sarakstus.
                           
                           
                              3.   Ja dalībvalstis iesniedz sertifikātu atsaukšanas sarakstus, izdevējas iestādes uztur atsaukto sertifikātu sarakstu.
                           
                           
                              4.   Ja vārtejā notiek persondatu apmaiņa, apstrādi veic vienīgi nolūkā atbalstīt ar atsaukšanu saistītās informācijas apmaiņu. Šādus persondatus izmanto tikai tam, lai pārbaudītu to ES digitālo Covid sertifikātu atsaukšanas statusu, kuri izdoti saskaņā ar Regulu (ES) 2021/953.
                           
                           
                              5.   Vārtejā iesniegtā informācija ietver šādus datus saskaņā ar I pielikumā izklāstītajām tehniskajām specifikācijām:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          atsaukto sertifikātu pseidonimizētie unikālie identifikatori;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          sertifikātu atsaukšanas saraksta derīguma termiņš.
                                       
                                    
                           
                              6.   Ja izdevējiestāde atsauc ES digitālos Covid sertifikātus, ko tā izdevusi saskaņā ar Regulu (ES) 2021/953 vai Regulu (ES) 2021/954, un plāno apmainīties ar attiecīgo informāciju vārtejā, tā 5. punktā minēto informāciju sertifikātu atsaukšanas sarakstu veidā nosūta uz vārteju drošā formātā saskaņā ar I pielikumā izklāstītajām tehniskajām specifikācijām.
                           
                           
                              7.   Izdevējiestādes, ciktāl iespējams, nodrošina risinājumu, kā atsaukšanas brīdī informēt atcelto sertifikātu turētājus par sertifikātu atsaukšanas statusu un atsaukšanas iemeslu.
                           
                           
                              8.   Vārteja apkopo saņemtos sertifikātu atsaukšanas sarakstus. Tā nodrošina rīkus šo sarakstu izplatīšanai dalībvalstīm. Tā automātiski dzēš sarakstus saskaņā ar derīguma termiņiem, ko katram iesniegtajam sarakstam norādījusi iesniedzējiestāde.
                           
                           
                              9.   Dalībvalstu izraudzītās valsts iestādes vai oficiālās struktūras, kas vārtejā apstrādā persondatus, ir apstrādāto datu kopīgi pārziņi. Kopīgo pārziņu attiecīgie pienākumi tiek sadalīti saskaņā ar VI pielikumu.
                           
                           
                              10.   Vārtejā apstrādāto persondatu apstrādātājs ir Komisija. Komisija kā apstrādātājs dalībvalstu vārdā nodrošina persondatu nosūtīšanas un mitināšanas drošību vārtejā un ievēro apstrādātāja pienākumus, kas noteikti VII pielikumā.
                           
                           
                              11.   Komisija un kopīgie pārziņi regulāri testē, novērtē un izvērtē, cik efektīvi ir tehniskie un organizatoriskie pasākumi, kas nodrošina persondatu apstrādes drošību vārtejā.
                           
                        
                        
                           5.b pants
                           Sertifikātu atsaukšanas sarakstu iesniegšana, ko veic trešās valstis
                           Trešās valstis, kas izdod Covid-19 sertifikātus, attiecībā uz kuriem Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2021/953 3. panta 10. punktu vai 8. panta 2. punktu ir pieņēmusi īstenošanas aktu, var iesniegt sarakstus ar atsauktajiem Covid-19 sertifikātiem, uz kuriem attiecas šāds īstenošanas akts un kuri Komisijai jāapstrādā 5.a pantā minēto vārtejā esošo kopīgo pārziņu vārdā saskaņā ar I pielikumā izklāstītajām tehniskajām specifikācijām.
                        
                        
                           5.c pants
                           Centrālajā ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā veiktas persondatu apstrādes pārvaldība
                           
                              1.   Kopīgo pārziņu lēmumu pieņemšanas procesu reglamentē darba grupa, kas izveidota Regulas (ES) 2021/953 14. pantā minētās komitejas ietvaros.
                           
                           
                              2.   Dalībvalstu izraudzītās valsts iestādes vai oficiālās struktūras, kas vārtejā apstrādā persondatus kā kopīgi pārziņi, izraugās minētās grupas pārstāvjus.”;
                           
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        V pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu;
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        šā lēmuma III pielikuma tekstu pievieno kā VI pielikumu;
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        šā lēmuma IV pielikuma tekstu pievieno kā VII pielikumu.
                     
                  
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            To sāk piemērot četras nedēļas pēc tā stāšanās spēkā.
         
         
            Briselē, 2022. gada 21. martā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 211, 15.6.2021., 1. lpp.
         
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/954 (2021. gada 14. jūnijs) par sadarbspējīgu Covid-19 vakcinācijas, testa un pārslimošanas sertifikātu (ES digitālais Covid sertifikāts) izdošanas, verifikācijas un akceptēšanas satvaru attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas Covid-19 pandēmijas laikā likumīgi uzturas vai dzīvo dalībvalstu teritorijā (OV L 211, 15.6.2021., 24. lpp.).
         
            (3)  Padomes Ieteikums (ES) 2022/290 (2022. gada 22. februāris), ar ko groza Padomes Ieteikumu (ES) 2020/912 par pagaidu ierobežojumu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES un iespējamu šāda ierobežojuma atcelšanu (OV L 43, 24.2.2022., 79. lpp.).
         
            (4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1073 (2021. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka tehniskās specifikācijas un noteikumus ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/953 izveidotā ES digitālā Covid sertifikāta uzticamības satvara īstenošanai (OV L 230, 30.6.2021., 32. lpp.).
         
            (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
         
            (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
         
            (7)  Vairāk informācijas par drošības standartiem, kas piemērojami visām Eiropas Komisijas informācijas sistēmām, Komisija publicē šeit: https://ec.europa.eu/info/publications/security-standards-applying-all-european-commission-information-systems_en.
         
            (8)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1126 (2021. gada 8. jūlijs), ar ko nosaka Šveices izdoto Covid-19 sertifikātu līdzvērtīgumu sertifikātiem, kuri izdoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/953 (OV L 243, 9.7.2021., 49. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1073 I pielikumā pievieno šādu 9. iedaļu:
            
               “9.   ATSAUKŠANAS RISINĀJUMS
               
               9.1.   
                     DCC atsaukšanas saraksta (DRL) noteikums
               
               Vārteja nodrošina galapunktus un funkcionalitāti, kas vajadzīga, lai glabātu un pārvaldītu atsaukšanas sarakstus:
               
                  L0982022LV7610120220322LV0008.0001781803LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJAG/AG/322021. gada 11. novembrīLĒMUMA PAR TARIFA KVOTU PĀRVALDĪBU (BALI LĒMUMA) DARBĪBAS PĀRSKATĪŠANAPRIEKŠSĒDĒTĀJA ZIŅOJUMS VISPĀRĒJAI PADOMEI1.1.Ministru konferences devītajā sesijā 2013. gadā, kas norisinājās Bali, ministri pieņēma lēmumu Vienošanās par tarifa kvotu pārvaldības noteikumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, kuri definēti Lauksaimniecības nolīguma 2. pantā (WT/MIN(13)/39) (turpmāk lēmums). Lēmums prasīja arī tā darbības pārskatīšanu, kas ne vēlāk kā līdz 2017. gada beigām jāuzsāk, lai uzlabotu tarifa kvotu izmantošanas līmeni. Lēmuma 13.–14. punkts dod īpašu pilnvarojumu pārskatīt lēmuma A pielikumā aprakstītā nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta turpmāko darbību.1.2.Pārskatīšana tika pabeigta, kad Vispārējā padome 2019. gada 9.–10. decembra sanāksmē apstiprināja Lauksaimniecības komitejas ieteikumus, kas iekļauti G/AG/29 2. pielikumā. Tomēr materiālu vienošanos par nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta turpmāko darbību 2017.–2019. gadā notikušās pārskatīšanas laikā panākt neizdevās. Tā vietā saskaņā ar G/AG/29 2. pielikumā iekļauto apstiprināto ieteikumu 1. punktu locekļi vienojās termiņu, kurā jāpieņem lēmums par nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punktu, pagarināt par diviem gadiem, t. i., līdz 2021. gada beigām.1.3.Ieteikumi turklāt netieši norāda uz iespējamu lēmuma sadrumstalošanu, jo atsevišķiem lēmuma B pielikumā uzskaitītiem locekļiem tiek dotas tiesības pārtraukt 4. punkta piemērošanu gadījumā, ja locekļi nespētu vienoties par šā punkta turpmāko darbību. Vēlēšanās nepieļaut īpašu apstākļu radīšanu dažiem locekļiem, kas varētu notikt, ja noteiktajā termiņā vienošanās par 4. punkta turpmāko darbību netiktu panākta, ir bijis svarīgs pamudinājums vairākiem locekļiem pēc 2019. gada turpināt šo jautājumu apspriest Lauksaimniecības komitejā, lai rastu minētā punkta sakarā pieņemamu risinājumu.1.4.Šajās apspriedēs locekļi detalizēti pētīja, kā 4. punkts tā pašreizējā redakcijā praktiski darbotos nepietiekamas izpildes mehānisma pēdējā posmā. Tika atzīmēts, ka saskaņā ar 4. punktu tā pašreizējā redakcijā nepietiekamas izpildes mehānisma pēdējā posmā importējošajam loceklim ir pienākums tarifa kvotu pārvaldības metodi nomainīt vai nu uz rindas kārtību muitā (FCFS), vai uz licencēm, ko pēc pieprasījuma izdod automātiski un bez nosacījumiem, un izvēle no šiem diviem variantiem tiek izdarīta pēc apspriešanās ar attiecīgajiem eksportējošajiem locekļiem. Izvēlēto pārvaldības metodi piemēro vismaz divus gadus un pēc tam, ja šajos divos gados ir savlaicīgi ziņots par izpildi, lietu slēdz un to attiecīgi atzīmē sekretariāta uzturētajā izsekošanas reģistrā.1.5.Jaunattīstības valstis, kas ir importējošās locekles, saskaņā ar 4. punkta beigu daļu tās pašreizējā redakcijā nepietiekamas izpildes mehānisma pēdējā posmā drīkst tiklab izvēlēties tarifa kvotas pārvaldīt pēc alternatīvas metodes kā turpināt izmantot līdzšinējo metodi. Ja tiek izvēlēta alternatīva tarifa kvotu pārvaldības metode, tas nepietiekamas izpildes mehānisma darbības ietvaros jāpaziņo Lauksaimniecības komitejai. Izvēlēto metodi piemēro vismaz divus gadus un lietu slēdz, ja izpildes rādītājs ir sasniedzis divas trešdaļas no ikgadējā pieauguma, kas aprakstīts nepietiekamas izpildes mehānisma 3. punkta b) apakšpunktā.1.6.Minētā apspriešanās ļāva locekļiem labāk apzināties galveno strupceļu, kas identificēts attiecībā uz nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta turpmāko darbību, proti, stāvokli, kurā jaunattīstības valstij, kas ir importējošā locekle, ar līdzšinējo tarifa kvotas pārvaldības metodi vai ar alternatīvu pārvaldības metodi panākt prasīto izpildes rādītāja palielinājumu neizdodas.1.7.Locekļu centieni panākt vienošanos par 4. punktu bija vērsti galvenokārt uz to, lai atrastu pieeju, ar kādu šo potenciālo problēmsituāciju būtu iespējams risināt attiecībā uz jaunattīstības valstīm, kas ir importējošās locekles, un panākt par nepietiekamu izpildi ierosinātās lietas slēgšanu.1.8.Plašu atbalstu saņēmusi pieeja, kuras formulējuma pamatā ir neoficiāls Kostarikas ierosinājums. Saskaņā ar šo pieeju, ja jaunattīstības valsts, kas ir importējošā locekle, pēc diviem nepietiekamas izpildes mehānisma pēdējā posmā aizvadītiem gadiem ar alternatīvu pārvaldības metodi vai ar līdzšinējo pārvaldības metodi nav varējusi nodrošināt prasīto izpildes rādītāja standartu (t. i., divas trešdaļas no ikgadējā palielinājuma, kas aprakstīts nepietiekamas izpildes mehānisma 3. punkta b) apakšpunktā), uz šo locekli pēc ieinteresēto eksportējošo locekļu pieprasījuma attiecina 4. punkta pirmā teikuma standartprasību. Ja šāds pieprasījums netiek izteikts, pēc diviem pēdējā posmā aizvadītiem gadiem jautājumu atzīmē kā slēgtu arī tad, ja prasītais izpildes rādītāja palielinājums nav sasniegts. Šā ierosinājuma mērķis ir nodrošināt, lai mehānisma pēdējā posmā lieta galu galā tiktu slēgta vai atrisināta.1.9.Vēlāk minētās apspriešanas gaitā radās viens papildu jautājums par to, kas ir svarīgāks: saistības, kuras izriet no nepietiekamas izpildes mehānisma, vai īpašie tarifa kvotu pārvaldīšanas noteikumi, kas var būt iekļauti importējošā locekļa koncesiju sarakstā. Locekļi kopumā atzina sarakstā iekļauto koncesiju un saistību pārākumu un to, ka lēmuma un tajā noteiktā nepietiekamas izpildes mehānisma uzdevums ir veicināt sarakstā iekļauto saistību faktisku īstenošanu, nevis tās grozīt. Šajā gadījumā locekļi īpaši balstījās uz nepietiekamas izpildes mehānisma 5. punktu, kurā no aptvertajiem līgumiem (un tie saskaņā ar 1994. gadā noslēgtās GATT II panta 7. punktu ietver locekļu koncesiju sarakstus) izrietošo saistību un nepietiekamas izpildes mehānisma noteikumu hierarhija ir skaidri iezīmēta, nosakot, ka konflikta gadījumā noteicošie ir aptverto līgumu noteikumi.1.10.Pēc apspriešanās ierosinātais lēmuma projekts par nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta turpmāko darbību (pievienots šā ziņojuma pielikumā) ietver tālāk norādītos elementus.i.Nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta pašreizējo redakciju paredzēts mainīt, minēto punktu sadalot divās daļās, lai skaidri nošķirtu standartprasību (ierosinātais 4. punkta a) apakšpunkts) un īpašu un diferencētu attieksmi (ierosinātais 4. punkta b) apakšpunkts).ii.Īpašās un diferencētās attieksmes elementa saturs, kāds tas ir 4. punkta pašreizējā redakcijā, bez izmaiņām tiek pārņemts ierosinātajā 4. punkta b) apakšpunktā.iii.Lai risinātu problēmsituāciju, kurā jaunattīstības valstij, kas ir importējošā locekle, ar līdzšinējo tarifa kvotas pārvaldības metodi vai ar alternatīvu pārvaldības metodi divu gadu laikā sasniegt prasīto izpildes rādītāja standartu neizdodas, lēmuma projekts piedāvā 4. punkta b) apakšpunkta beigu daļā pievienot papildu iespēju, kas ļautu lietu slēgt. Tas no attiecīgās jaunattīstības valsts, kas ir importējošā locekle, prasītu īstenot standarta prasību, kura 4. punkta pašreizējā redakcijā noteikta tā sākuma daļā.iv.Lai kliedētu dažu locekļu paustās varbūtīgās bažas par to, kā savienojamas saistības, kuras izriet no nepietiekamas izpildes mehānisma, un saistības, ko nosaka importējošā locekļa koncesiju saraksts, ierosināts pievienot jaunu, 6. zemsvītras piezīmi. To, kāds ir spēku samērs starp saistībām, kuras izriet no nepietiekamas izpildes mehānisma, un locekļu tiesībām un pienākumiem saskaņā ar t. s. aptvertajiem līgumiem, jau tagad precizē nepietiekamas izpildes mehānisma 5. punkts.v.Tā kā vienošanās par nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punkta turpmāko darbību nozīmētu arī lēmuma par tarifa kvotu pārvaldību (Bali lēmuma) darbības pārskatīšanas beigas saskaņā ar tā 13.–15. punktu, lēmuma projektā attiecīgi ierosināts minētos trīs punktus un lēmuma B pielikumu padarīt par nefunkcionējošiem.1.11.Lēmuma 14. punkts prasa, lai Vispārējās padomes ieteikumos par nepietiekamas izpildes mehānisma 4. punktu būtu paredzēts īpašas un diferencētas attieksmes elements. Šajā sakarā lēmuma projekts, kurš satur ieteikumus par 4. punkta turpmāko darbību, saglabā pašreizējo īpašas un diferencētas attieksmes noteikumu, un tas tiek darīts ar ierosināto 4. punkta b) apakšpunktu, kurā noteikts, ka jaunattīstības valstis, kas ir importējošās locekles, nepietiekamas izpildes mehānisma pēdējā posmā drīkst paturēt spēkā līdzšinējo tarifa kvotu pārvaldības metodi vai izmantot alternatīvu pārvaldības metodi un lietas atrisināšanu panākt, nodrošinot prasīto izpildes rādītāja palielinājumu. Šī iespēja, kas minēta lēmuma 4. punkta pašreizējā redakcijā, paliek nemainīga. Ja turpmākajos divos gados jaunattīstības valstij, kas ir importējošā locekle, iepriekš norādītajos apstākļos panākt prasīto izpildes rādītāja palielinājumu neizdodas, ierosinātais lēmums var prasīt, lai minētā locekle piemērotu standarta prasību, kura 4. punkta pašreizējā redakcijā noteikta tā sākuma daļā (rindas kārtība muitā vai automātiska importa licencēšana). Svarīgi atzīmēt, ka pat pēc minētajiem diviem gadiem šā noteikuma piemērošanas prasība nekļūst par obligātu. Ierosinātais pienākums par piemērojamu kļūst tikai tad, ja to pieprasa attiecīgie eksportējošie locekļi. Ja šāds pieprasījums netiek iesniegts, nepietiekamās izpildes lietu atzīmē kā slēgtu pat tad, ja jaunattīstības valsts, kas ir importējošā locekle, prasīto izpildes rādītāja standartu nav sasniegusi.1.12.2021. gada 9. novembrī Lauksaimniecības komiteja atsāka savu 99. kārtējo sanāksmi, lai tajā izskatītu atlikto darba kārtības 2.D(i) punktu par Bali lēmuma (lēmums par tarifa kvotu pārvaldību) īstenošanu. Šajā sanāksmē komiteja vienojās šā ziņojuma pielikumā iekļauto lēmuma projektuDaži locekļi norādīja, ka tiem ir vajadzīgs papildu laiks, lai konsultētos ar savām valdībām. nodot izskatīšanai Vispārējā padomē un pēcākai iesniegšanai 12. ministru konferencei (MC-12) uz ministru lēmuma pieņemšanu.
               9.2.   Uzticamības modelis
               
               Visus savienojumus veido, izmantojot DCCG standarta uzticamības modeli ar NBTLS
                   un NBUP
                   sertifikātiem (sk. sertifikātu pārvaldību). Lai nodrošinātu integritāti, visu informāciju iekļauj un augšupielādē ar CMS ziņojumiem.
               9.3.   Partijas veidošana
               
               9.3.1.   Partija
               
               Katrā atsaukšanas sarakstā ir viens vai vairāki ieraksti, un tos veido pa partijām, iekļaujot kontrolsummas (hashes) un to metadatus. Partija ir nemaināma un nosaka derīguma termiņu, kurā partiju var dzēst. Visu partijas vienību derīguma termiņam jābūt vienādam, proti, partijas jāgrupē pēc derīguma termiņa un pēc parakstīšanas DSC. Katrā partijā ir ne vairāk kā 1 000 ierakstu. Ja atsaukšanas sarakstā ir vairāk nekā 1 000 ierakstu, izveido vairākas partijas. Katrs ieraksts var būt tikai vienā partijā. Partiju ievieto CMS struktūrā un paraksta ar augšupielādētājas valsts NBup
                   sertifikātu.
               9.3.2.   Partijas indekss
               
               Vārteja partijai pēc izveidošanas piešķir unikālu ID, ko automātiski pievieno indeksam. Partiju indeksu sakārto augošā hronoloģiskā secībā pēc izmaiņu datuma.
               9.3.3.   Vārtejas darbība
               
               Vārteja atsaukšanas partijas apstrādā, neizdarot izmaiņas, proti, tā neatjauno, nedzēš un nepievieno partijām jaunu informāciju. Partijas nosūta visām pilnvarotajām valstīm (sk. 9.6. nodaļu).
               Vārteja aktīvi novēro partiju derīguma termiņu un izņem partijas, kurām derīguma termiņš ir beidzies. Kad partija ir dzēsta, vārteja attiecībā uz dzēstās partijas URL nosūta atbildi “HTTP 410 Gone”. Tādējādi partija indeksā parādās kā “dzēsta”.
               9.4.   Kontrolsummu veidi
               
               Atsaukšanas saraksti satur kontrolsummas, kas atbilst dažādiem atsaukšanas veidiem/atribūtiem. Šos veidus vai atribūtus norāda atsaukšanas sarakstu aprakstā. Pašreizējie veidi ir šādi:
               
                           
                              Veids
                           
                        
                        
                           
                              Atribūts
                           
                        
                        
                           
                              Kontrolsummas aprēķināšana
                           
                        
                     
                           SIGNATURE
                        
                        
                           DCC Signature
                        
                        
                           SHA256 of DCC Signature
                        
                     
                           UCI
                        
                        
                           UCI (Unique Certificate Identifier)
                        
                        
                           SHA256 of UCI
                        
                     
                           COUNTRYCODEUCI
                        
                        
                           Issuing Country Code + UCI
                        
                        
                           SHA256 of Issuing CountryCode + UCI
                        
                     
                  Partijā iekļauj tikai sākotnējos kontrolsummas 128 bitus, kas kodēti kā base64 virknes, un tos izmanto atsaukto DCC identificēšanai (1).
               9.4.1.   Kontrolsummu veids: SHA256(DCC paraksts)
               
               Šajā gadījumā kontrolsummu aprēķina no CWT COSE_SIGN1 paraksta baitiem. RSA parakstu gadījumā kā ievadi izmanto visu parakstu. EC-DSA parakstīto sertifikātu gadījumā formulā kā ievadi izmanto r vērtību:
               SHA256(r)
               [nepieciešama visiem jauniem īstenošanas gadījumiem]
               9.4.2.   Kontrolsummu veids: SHA256(UCI)
               
               Šajā gadījumā kontrolsummu aprēķina no UCI virknes, kas kodēta UTF-8 un konvertēta baitu kopumā.
               [novecojis (2), bet tiek atbalstīts, lai nodrošinātu atpakaļsaderību]
               9.4.3.   Kontrolsummu veids: SHA256(Issuing CountryCode+UCI)
               
               Šajā gadījumā CountryCode ir kodēta kā UTF-8 virkne, kas savienota ar UCI, kas kodēta ar UTF-8 virkni. To pēc tam konvertē baitu virknē un izmanto kā ievadi kontrolsummas funkcijā.
               [novecojis2, bet tiek atbalstīts, lai nodrošinātu atpakaļsaderību]
               9.5.   
                     API struktūra
               
               9.5.1.   Atsaukšanas ierakstu sniedzošā API
               
               9.5.1.1.   Nolūks
               
               
                  API sniedz atsaukšanas saraksta ierakstus partijās, tai skaitā partijas indeksu.
               9.5.1.2.   Galapunkti
               
               9.5.1.2.1.   Partijas saraksta lejupielādes galapunkts
               Galapunkti veidoti pēc vienkārša principa; tie nosūta atpakaļ partiju sarakstu un metadatu informāciju (wrapper). Partijas sakārto pēc datuma augošā (hronoloģiskā) secībā:
               /revocation-list
               Verb: GET
               Content-Type: application/json
               Response: JSON Array
               
                            
                        
                        
                           {
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‘more’:true|false,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘batches’:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   [{
                                                   
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               ‘batchId’: ‘{uuid}’,
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               ‘country’: ‘XY’,
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               ‘date’: ‘2021-11-01T00:00:00Z’
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               ‘deleted’: true | false
                                                            
                                                         
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   }, ..
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   ]
                                                
                                             
                                 
                     
                            
                        
                        
                           }
                        
                     
                  Piezīme. Rezultāti pēc noklusējuma ir ierobežoti līdz 1 000 vienībām. Ja karogu “more” iestata kā patiesu (true), atbildē tiek norādīts, ka lejupielādei ir pieejamas papildu partijas. Lai lejupielādētu vairāk vienību, klientam galvenē (header) If-Modified-Since jāievada datums, kas nav agrāks kā pēdējā saņemtā ieraksta datums.
               Atbilde satur JSON kopu ar šādu struktūru:
               
                           
                              Lauks
                           
                        
                        
                           
                              Definīcija
                           
                        
                     
                           more
                        
                        
                           Būla vērtības karogs, kas norāda, ka ir vairāk partiju.
                        
                     
                           batches
                        
                        
                           Esošo partiju kopa.
                        
                     
                           batchId
                        
                        
                           https://en.wikipedia.org/wiki/Universally_unique_identifier
                        
                     
                           country
                        
                        
                           Valsts kods no ISO 3166
                        
                     
                           date
                        
                        
                           ISO 8601 datums UTC laikā. Datums, kad partija pievienota vai dzēsta.
                        
                     
                           deleted
                        
                        
                           Būla vērtība. Patiesa (true), ja dzēsta. Ja dzēšanas karogs ir iestatīts, ierakstu no vaicājuma rezultātiem var dzēst pēc 7 dienām.
                        
                     9.5.1.2.1.1.   Atbildes kodi
               
               
                           
                              Kods
                           
                        
                        
                           
                              Apraksts
                           
                        
                     
                           200
                        
                        
                           Viss kārtībā.
                        
                     
                           204
                        
                        
                           Nav satura, ja galvenei If-Modified-Since nav atbilsmes.
                        
                     
                  Pieprasījuma galvene
               
               
                           
                              Galvene
                           
                        
                        
                           
                              Obligāts
                           
                        
                        
                           
                              Apraksts
                           
                        
                     
                           If-Modified-Since
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           Šajā galvenē ir norādīts pēdējais lejupielādētais datums, lai iegūtu tikai jaunākos rezultātus. Sākotnējā pieprasījumā galvenei jābūt ‘2021-06-01T00:00:00Z’.
                        
                     9.5.1.2.2.   Partijas lejupielādes galapunkts
               Partijas satur sertifikātu identifikatoru sarakstu:
               /revocation-list/{batchId}
               Verb: GET
               Accepts: application/cms
               Response:CMS with Content
               
                            
                        
                        
                           {
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‘country’: ‘XY’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘expires’: ‘2022-11-01T00:00:00Z’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘kid’:’23S+33f=’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          ‘hashType’:’SIGNATURE’,
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘entries’:[{
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   ‘hash’:’e2e2e2e2e2e2e2e2’
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   }, ..]
                                                
                                             
                                 
                     
                            
                        
                        
                           }
                        
                     Atbilde satur CMS, tai skaitā parakstu, kam jāatbilst valsts NBUP
                   sertifikātam. Visām JSON kopas vienībām ir šāda struktūra:
               
                           
                              Lauks
                           
                        
                        
                           
                              Obligāts
                           
                        
                        
                           
                              Veids
                           
                        
                        
                           
                              Definīcija
                           
                        
                     
                           expires
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           String
                        
                        
                           Datums, kurā vienību var dzēst.
                           ISO8601 datums/UTC laiks.
                        
                     
                           country
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           String
                        
                        
                           Valsts kods no ISO 3166
                        
                     
                           hashType
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           String
                        
                        
                           Sniegto ierakstu kontrolsummas veids (sk. kontrolsummas veidus)
                        
                     
                           entries
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           JSON Object Array
                        
                        
                           Sk. tabulu par ierakstiem
                        
                     
                           kid
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           String
                        
                        
                           
                              base64 kodēts KID no DSC, ko izmanto DCC parakstīšanai.
                           Ja KID nav zināms, tad var izmantot virkni “UNKNOWN_KID” (bez pēdiņām).
                        
                     
                           Piezīmes
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Partijas grupē pēc derīguma termiņa un DSC; visām vienībām ir vienāds derīgums, un tās ir parakstītas ar to pašu atslēgu.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Derīguma termiņš ir datums/UTC laiks, jo EU-DCC ir globāla sistēma un ir jāizmanto nepārprotams laiks.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pilnīgi atsaukta DCC derīguma termiņu nosaka tā attiecīgā DSC derīguma termiņā, kuru izmanto DCC parakstīšanai, vai atsauktā DCC derīguma laikā (šādā gadījumā izmantotos NumericDate/epoch laikus uzskata par UTC laika zonā esošiem laikiem).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nacionālā aizmugursistēma (NB) vienības no sava atsaukšanas saraksta dzēš, kad tiek sasniegts derīguma termiņš.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              NB no sava atsaukšanas saraksta vienības var dzēst, ja tiek atsaukts DCC parakstīšanai izmantotais kid.
                        
                     9.5.1.2.2.1.   Ieraksti
               
                           
                              Lauks
                           
                        
                        
                           
                              Obligāts
                           
                        
                        
                           
                              Veids
                           
                        
                        
                           
                              Definīcija
                           
                        
                     
                           hash
                        
                        
                           Jā
                        
                        
                           String
                        
                        
                           Sākotnējie 128 biti no SHA256 kontrolsummas, kas kodēta kā base64 virkne.
                        
                     Piezīme. Ierakstu objekts pašlaik satur tikai kontrolsummu, bet, lai tas būtu saderīgs ar izmaiņām nākotnē, tika izvēlēts objekts, nevis json kopa.
               9.5.1.2.2.2.   Atbildes kodi
               
                           
                              Kods
                           
                        
                        
                           
                              Apraksts
                           
                        
                     
                           200
                        
                        
                           Viss kārtībā.
                        
                     
                           410
                        
                        
                           Partijas nav. Partiju var dzēst nacionālajā aizmugursistēmā.
                        
                     9.5.1.2.2.3.   Atbildes galvenes
               
                           
                              Galvene
                           
                        
                        
                           
                              Apraksts
                           
                        
                     
                           ETag
                        
                        
                           Partijas ID.
                        
                     9.5.1.2.3.   Partijas augšupielādes galapunkts
               Augšupielādi veic ar to pašu galapunktu, izmantojot verbu POST:
               /revocation-list
               Verb: POST
               Accepts: application/cms
               Request: CMS with Content
               ContentType: application/cms
               Content:
               
                            
                        
                        
                           {
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‘country’: ‘XY’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘expires’: ‘2022-11-01T00:00:00Z’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘kid’:’23S+33f=’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘hashType’:’SIGNATURE’,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‘entries’:[{
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   ‘hash’:’e2e2e2e2e2e2e2e2’
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   }, ..]
                                                
                                             
                                 
                     
                            
                        
                        
                           }
                        
                     Partiju paraksta, izmantojot NBUP
                   sertifikātu. Vārteja verificē, vai parakstu ir noteicis attiecīgās valsts NBUP
                  . Ja paraksta pārbaude neizdodas, augšupielāde nenotiek.
               
                  PIEZĪME. Katra partija ir nemaināma, un to nevar izmainīt pēc augšupielādes. Bet to var izdzēst. Katras dzēstās partijas ID tiek glabāts, un jaunas partijas augšupielāde ar tādu pašu ID tiek noraidīta.
               9.5.1.2.4.   Partijas dzēšanas galapunkts
               Partiju no tāda paša galapunkta var izdzēst, izmantojot verbu DELETE:
               /revocation-list
               Verb: DELETE
               Accepts: application/cms
               ContentType: application/cms
               Request: CMS with Content
               Content:
               
                            
                        
                        
                           {
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‘batchId’: ‘...’
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           }
                        
                     vai saderības vajadzībām ar turpmāk minēto galapunktu, izmantojot verbu POST:
               /revocation-list/delete
               Verb: POST
               Accepts: application/cms
               ContentType: application/cms
               Request: CMS with Content
               Content:
               
                            
                        
                        
                           {
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‘batchId’: ‘...’
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           }
                        
                     9.6.   
                     API aizsardzība/GDPR
                  
               
               Šajā iedaļā aprakstīti īstenošanas pasākumi, ar kuriem izpilda Regulas (ES) 2021/953 prasības attiecībā uz persondatu apstrādi.
               9.6.1.   Pašreizējā autentifikācija
               
               Šobrīd vārteja izmanto NBTLS
                   sertifikātu, lai autentificētu valstis, kas savienojas ar vārteju. Šo autentifikāciju var izmantot, lai noteiktu ar vārteju savienotās valsts identitāti. Pēc tam šo identitāti var izmantot, lai kontrolētu piekļuvi.
               9.6.2.   Piekļuves kontrole
               
               Lai likumīgi varētu apstrādāt persondatus, vārteja piemēro piekļuves kontroles mehānismu.
               Vārteja izveido piekļuves kontroles sarakstu, ko izmanto kopā ar drošības pasākumiem, kuru pamatā ir lomas. Minētajā shēmā uztur divas tabulas: vienā tabulā apraksta, kādas darbības lomām ir atļautas ar attiecīgiem resursiem, otrā tabulā apraksta, kuras lomas lietotājiem piešķirtas.
               Lai veiktu šajā dokumentā paredzēto kontroli, ir vajadzīgas trīs lomas:
               
                            
                        
                        
                           RevocationListReader
                        
                     
                            
                        
                        
                           RevocationUploader
                        
                     
                            
                        
                        
                           RevocationDeleter
                        
                     Turpmāk minētie galapunkti pārbauda, vai lietotājam ir loma RevocationListReader; ja lietotājam šī loma ir, piešķir piekļuvi, bet ja lietotājam šīs lomas nav, nosūta atbildi HTTP 403 Forbidden:
               GET/revocation-list/
               GET/revocation-list/{batchId}
               Turpmāk minētie galapunkti pārbauda, vai lietotājam ir loma RevocationUploader; ja lietotājam šī loma ir, piešķir piekļuvi, bet ja lietotājam šīs lomas nav, nosūta atbildi HTTP 403 Forbidden:
               POST/revocation-list
               Turpmāk minētie galapunkti pārbauda, vai lietotājam ir loma RevocationDeleter; ja lietotājam šī loma ir, piešķir piekļuvi, bet ja lietotājam šīs lomas nav, nosūta atbildi HTTP 403 Forbidden:
               DELETE/revocation-list
               POST/revocation-list/delete
               Vārteja nodrošina uzticamu metodi, ar ko administratori var pārvaldīt ar lietotājiem saistītās lomas tā, lai samazinātu cilvēka kļūdas, vienlaikus neapgrūtinot funkcionālos administratorus.”
            
            
               (1)  Lūdzam attiecībā uz API aprakstu ņemt vērā arī 9.5.1.2. punktu.
            
               (2)  Novecojis nozīmē, ka šo elementu vairs neizmanto jauniem īstenošanas gadījumiem, bet to turpinās atbalstīt esošajiem gadījumiem uz skaidri noteiktu periodu.
         
      
      
         
            II PIELIKUMS
            Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1073 V pielikuma 3. iedaļu aizstāj ar šādu:
            
               “3.   
                     Kopīgas struktūras un vispārīgas prasības
                  
               
               ES digitālo Covid sertifikātu neizdod, ja trūkstošas informācijas dēļ nav iespējams pareizi aizpildīt visus datu laukus saskaņā ar šo specifikāciju. Tas neietekmē dalībvalstu pienākumu izdot ES digitālos Covid sertifikātus.
               
               Informāciju visos laukos var sniegt, izmantojot pilnu UNICODE 13.0 rakstzīmju kopu, kas kodēta, izmantojot UTF-8, izņemot, ja tas nav īpaši atļauts tikai vērtību kopām vai šaurākām rakstzīmju kopām.
               Kopīgā struktūra ir šāda:
               
                  "JSON":{
               
               
                  "ver":<informācija par versiju>,
               
               
                  "nam":{
               
               
                  <personas vārda informācija>
               
               
                  },
               
               
                  "dob":<dzimšanas datums>,
               
               
                  "v" vai "t", vai "r":[
               
               
                  {<vakcīnas devas vai testa, vai atsaukšanas informācija; viens ieraksts>}
               
               ]
               
                  }
               
               Sīkāka informācija par atsevišķām grupām un laukiem ir sniegta nākamajās iedaļās.
               Ja noteikumos paredzēts, ka kāds lauks ir jāizlaiž, tas nozīmē, ka tam jābūt tukšam un ka tajā nedrīkst būt ne lauka nosaukums, ne vērtība.
               3.1.   
                     Versija
                  
               
               Sniedz informāciju par versiju. Versijas noteikšanai izmanto semantisko versiju (semver: https://semver.org). Ražošanā tā ir viena no oficiāli izlaistajām (pašreizējām vai vecākām oficiāli izlaistām) versijām. Sīkākai informācijai skatīt iedaļu “JSON Schema location”).
               
                           
                              Lauka ID
                           
                        
                        
                           
                              Lauka nosaukums
                           
                        
                        
                           
                              Instrukcijas
                           
                        
                     
                           
                              ver
                           
                        
                        
                           Shēmas versija
                        
                        
                           Atbilst EUDCC sagatavošanai izmantotās shēmas versijas identifikatoram.
                           Piemēram:
                           "ver":"1.3.0"
                        
                     3.2.   
                     Personas vārds, uzvārds un dzimšanas datums
                  
               
               Personas vārds ir personas oficiālais pilnais vārds, kas atbilst ceļošanas dokumentos norādītajam vārdam. Struktūras identifikators ir nam. Sniedz tieši 1 (vienas) personas vārdu.
               
                           
                              Lauka ID
                           
                        
                        
                           
                              Lauka nosaukums
                           
                        
                        
                           
                              Instrukcijas
                           
                        
                     
                           
                              nam/fn
                           
                        
                        
                           Uzvārds(-i)
                        
                        
                           Turētāja uzvārds(-i).
                           Ja turētājam nav uzvārdu, bet ir vārds, šo lauku izlaiž.
                           Visos pārējos gadījumos sniedz tieši 1 (vienu) lauku, kas nav tukšs, kurā ietverti visi uzvārdi. Vairāku uzvārdu gadījumā tos atdala ar atstarpi. Uzvārdu kombinācijai, kurā ir defises vai līdzīgas rakstzīmes, ir jāpaliek nemainīgai.
                           Piemēram:
                           "fn":"Musterfrau-Gößinger"
                           "fn":"Musterfrau-Gößinger Müller "
                        
                     
                           
                              nam/fnt
                           
                        
                        
                           Standartizēts(-i) uzvārds(-i)
                        
                        
                           Turētāja uzvārds(-i), kas transliterēts(-i), izmantojot to pašu konvenciju, kas izmantota turētāja mašīnlasāmos ceļošanas dokumentos (piemēram, ICAO dokumenta 9303 3. daļas noteikumi).
                           Ja turētājam nav uzvārdu, bet ir vārds, šo lauku izlaiž.
                           Visos pārējos gadījumos sniedz tieši 1 (vienu) lauku, kas nav tukšs, kurā ietvertas tikai rakstzīmes A-Z un <. Maksimālais garums: 80 rakstzīmes (saskaņā ar ICAO 9303 specifikāciju)
                           Piemēram:
                           "fnt":"MUSTERFRAU<GOESSINGER"
                           "fnt":"MUSTERFRAU<GOESSINGER<MUELLER"
                        
                     
                           
                              nam/gn
                           
                        
                        
                           Vārds(-i)
                        
                        
                           Turētāja vārds(-i).
                           Ja turētājam nav vārdu, bet ir uzvārds, šo lauku izlaiž.
                           Visos pārējos gadījumos sniedz tieši 1 (vienu) lauku, kas nav tukšs, kurā ietverti visi vārdi. Vairāku vārdu gadījumā tos atdala ar atstarpi.
                           Piemēram:
                           "gn":"Isolde Erika"
                        
                     
                           
                              nam/gnt
                           
                        
                        
                           Standartizēts(-i) vārds(-i)
                        
                        
                           Turētāja vārds(-i), kas transliterēts(-i), izmantojot to pašu konvenciju, kas izmantota turētāja mašīnlasāmos ceļošanas dokumentos (piemēram, ICAO dokumenta 9303 3. daļas noteikumi).
                           Ja turētājam nav vārdu, bet ir uzvārds, šo lauku izlaiž.
                           Visos pārējos gadījumos sniedz tieši 1 (vienu) lauku, kas nav tukšs, kurā ietvertas tikai rakstzīmes A-Z un <. Maksimālais garums: 80 rakstzīmes.
                           Piemēram:
                           "gnt": "ISOLDE<ERIKA"
                        
                     
                           
                              dob
                           
                        
                        
                           Dzimšanas datums
                        
                        
                           
                              DCC turētāja dzimšanas datums.
                           Pilnīgs vai daļējs datums, nenorādot dzimšanas laiku, vērtību intervālā no 1900-01-01 līdz 2099-12-31.
                           Sniedz tieši 1 (vienu) lauku, kas nav tukšs, ja ir zināms pilnīgs vai daļējs dzimšanas datums. Ja dzimšanas datums nav zināms pat daļēji, lauku iestata uz tukšu virkni “”. Tam būtu jāatbilst informācijai, kas sniegta ceļošanas dokumentos.
                           Izmanto vienu no šādiem ISO 8601 formātiem, ja ir pieejama informācija par dzimšanas datumu. Citas iespējas netiek atbalstītas.
                           YYYY-MM-DD
                           YYYY-MM
                           YYYY
                           (Verificētāja lietotne var parādīt trūkstošās dzimšanas datuma daļas, izmantojot XX konvenciju, kas izmantota mašīnlasāmos ceļošanas dokumentos, piemēram, 1990-XX-XX.).
                           Piemēram:
                           "dob":"1979-04-14"
                           "dob":"1901-08"
                           "dob":"1939"
                           "dob":""
                        
                     3.3.   
                     Grupas konkrēta veida sertifikāta informācijai
                  
               
               
                  JSON shēma atbalsta ierakstu trīs grupas, kas ietver konkrēta veida sertifikāta informāciju. Katrā EUDCC ir tieši 1 (viena) grupa. Tukšas grupas nav atļautas.
               
                           
                              Grupas identifikators
                           
                        
                        
                           
                              Grupas nosaukums
                           
                        
                        
                           
                              Ieraksti
                           
                        
                     
                           v
                        
                        
                           Vakcinācijas grupa
                        
                        
                           Ja tāda ir, tā ietver tieši 1 (vienu) ierakstu, kurā precīzi apraksta 1 (vienu) vakcīnas devu (viena deva).
                        
                     
                           
                              t
                           
                        
                        
                           Testa grupa
                        
                        
                           Ja tāda ir, tā ietver tieši 1 (vienu) ierakstu, kurā precīzi apraksta 1 (vienu) testa rezultātu.
                        
                     
                           
                              r
                           
                        
                        
                           Pārslimošanas grupa
                        
                        
                           Ja tāda ir, tā ietver tieši 1 (vienu) ierakstu, kurā apraksta 1 (vienu) paziņojumu par pārslimošanu.”
                        
                     
         
      
      
         
            III PIELIKUMS
            
               
                  
                     “VI PIELIKUMS
                     DALĪBVALSTU PIENĀKUMI KĀ ES DIGITĀLĀ COVID SERTIFIKĀTA VĀRTEJAS KOPĪGIEM PĀRZIŅIEM ATTIECĪBĀ UZ ES DCC ATSAUKŠANAS SARAKSTU APMAIŅU
                     1. IEDAĻA
                     
                        1. apakšiedaļa
                     
                     
                        
                           Pienākumu sadale
                        
                     
                     
                              
                                 1.
                              
                              
                                 Kopīgie pārziņi uzticamības satvara vārtejā apstrādā persondatus atbilstoši tehniskajām specifikācijām, kas noteiktas I pielikumā.
                              
                           
                              
                                 2.
                              
                              
                                 Dalībvalstu izdevējiestādes joprojām ir vienīgais pārzinis par atsaukšanas informācijas vākšanu, izmantošanu, izpaušanu un jebkādu citu apstrādi ārpus vārtejas, tai skaitā par procedūru līdz sertifikāta atsaukšanai.
                              
                           
                              
                                 3.
                              
                              
                                 Katrs pārzinis ir atbildīgs par uzticamības satvara vārtejā esošo persondatu apstrādi atbilstīgi Vispārīgās datu aizsardzības regulas 5., 24. un 26. pantam.
                              
                           
                              
                                 4.
                              
                              
                                 Katrs pārzinis izveido kontaktpunktu ar funkcionālo pastkastīti, kas tiks izmantota saziņai starp kopīgajiem pārziņiem pašiem un starp kopīgajiem pārziņiem un apstrādātāju.
                              
                           
                              
                                 5.
                              
                              
                                 Darba grupai, ko izveidojusi Regulas (ES) 2021/953 14. pantā minētā komiteja, ir pilnvaras lemt par visām problēmām, kas rodas sakarā ar atsaukšanas sarakstu apmaiņu un ar to saistīto persondatu apstrādes kopīgo pārziņu, un sekmēt saskaņotu norādījumu sniegšanu Komisijai kā apstrādātājam. Kopīgo pārziņu lēmumu pieņemšanas procesu reglamentē minētā darba grupa un reglaments, kas tai jāpieņem. Pamatnoteikums ir tāds, ka, ja kāds no kopīgajiem pārziņiem nepiedalās šīs darba grupas sanāksmē, par kuru ir rakstveidā paziņots vismaz septiņas (7) dienas pirms tās sasaukšanas, tas nozīmē automātisku piekrišanu minētās darba grupas sanāksmes rezultātiem. Jebkurš no kopīgajiem pārziņiem var sasaukt šīs darba grupas sanāksmi.
                              
                           
                              
                                 6.
                              
                              
                                 Norādījumus apstrādātājam nosūta jebkurš kopīgo pārziņu kontaktpunkts, vienojoties ar pārējiem kopīgajiem pārziņiem atbilstīgi darba grupas lēmumu pieņemšanas procesam, kas izklāstīts 5. punktā. Kopīgais pārzinis, kurš sniedz norādījumus, apstrādātājam tos sniedz rakstveidā un par tiem informē visus pārējos kopīgos pārziņus. Ja lēmums par kādu jautājumu jāpieņem īsā laikā un šajā laikā nevar sasaukt darba grupas sanāksmi, kā minēts 5. punktā, var sniegt norādījumus, bet darba grupa tos var atsaukt. Šādi norādījumi jādod rakstveidā, un visi pārējie kopīgie pārziņi par to jāinformē norādījumu došanas brīdī.
                              
                           
                              
                                 7.
                              
                              
                                 Saskaņā ar 5. punktu izveidotā darba grupa neliedz kopīgajiem pārziņiem izmantot savu individuālo kompetenci informēt savu kompetento uzraudzības iestādi saskaņā ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas 33. un 24. pantu. Šādam paziņojumam nav vajadzīga pārējo kopīgo pārziņu piekrišana.
                              
                           
                              
                                 8.
                              
                              
                                 Uzticamības satvara vārtejas tvērumā persondatiem, ar kuriem notikusi apmaiņa, drīkst piekļūt tikai personas, kuras pilnvarojusi izraudzītā valsts iestāde vai oficiālās struktūras.
                              
                           
                              
                                 9.
                              
                              
                                 Katra izdevējiestāde reģistrē apstrādes darbības, par kurām tā ir atbildīga. Kopīgo pārziņu veiktās darbības var norādīt reģistrā.
                              
                           
                        2. apakšiedaļa
                     
                     
                        
                           Pienākumi un lomas attiecībā uz datu subjektu pieprasījumu izskatīšanu un viņu informēšanu
                        
                     
                     
                              
                                 1.
                              
                              
                                 Katrs pārzinis, pildot izdevējiestādes pienākumus, fiziskām personām, kuru sertifikātu(-us) tas ir atsaucis (“datu subjekti”), sniedz informāciju par minēto atsaukšanu un viņu persondatu apstrādi ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā, kas notikusi saistībā ar atsaukšanas sarakstu apmaiņu, saskaņā ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas 14. pantu, izņemot, ja tas nav iespējams vai būtu saistīts ar nesamērīgām pūlēm.
                              
                           
                              
                                 2.
                              
                              
                                 Katrs pārzinis rīkojas kā kontaktpunkts fiziskām personām, kuru sertifikātu(-us) tas ir atsaucis, un apstrādā pieprasījumus, ko datu subjekti vai to pārstāvji iesnieguši, izmantojot savas tiesības atbilstīgi Vispārīgai datu aizsardzības regulai. Ja kopīgais pārzinis no datu subjekta saņem pieprasījumu, kas ir saistīts ar sertifikātu, ko izdevis cits kopīgais pārzinis, datu subjekts ir jāinformē par atbildīgā kopīgā pārziņa identitāti un kontaktinformāciju. Pēc pieprasījuma saņemšanas no cita kopīgā pārziņa tie cits citam palīdz izskatīt datu subjektu pieprasījumus un cits citam atbild bez liekas kavēšanās un vēlākais 1 mēneša laikā pēc palīdzības pieprasījuma saņemšanas. Ja pieprasījums ir saistīts ar trešās valsts iesniegtiem datiem, pārzinis, kas saņem pieprasījumu, to izskata un informē datu subjektu par trešās valsts izdevējiestādes identitāti un kontaktinformāciju.
                              
                           
                              
                                 3.
                              
                              
                                 Katrs pārzinis datu subjektiem dara pieejamu šā pielikuma saturu, arī 1. un 2. punktā noteikto.
                              
                           2. IEDAĻA
                     
                        Rīcība drošības incidentu, tai skaitā persondatu aizsardzības pārkāpumu, gadījumā
                     
                     
                              
                                 1.
                              
                              
                                 Kopīgie pārziņi cits citam palīdz identificēt un risināt drošības incidentus, arī persondatu aizsardzības pārkāpumus, kas saistīti ar datu apstrādi ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā.
                              
                           
                              
                                 2.
                              
                              
                                 Jo īpaši, kopīgie pārziņi cits citam paziņo:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             jebkuru potenciālu vai faktisku risku uzticamības satvara vārtejā esošo apstrādājamo persondatu pieejamībai, konfidencialitātei un/vai integritātei;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             jebkuru persondatu aizsardzības pārkāpumu, persondatu aizsardzības pārkāpuma iespējamās sekas un fizisku personu tiesību un brīvību riska novērtējumu, un jebkurus pasākumus, kas veikti, lai risinātu persondatu aizsardzības pārkāpumu un mazinātu risku fizisku personu tiesībām un brīvībām;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             jebkuru apstrādes darbības tehnisko un/vai organizatorisko aizsardzības pasākumu pārkāpumu uzticamības satvara vārtejā.
                                          
                                       
                           
                              
                                 3.
                              
                              
                                 Jebkurus persondatu aizsardzības pārkāpumus saistībā ar apstrādes darbību uzticamības satvara vārtejā kopīgie pārziņi saskaņā ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas 33. un 34. pantu vai pēc Komisijas paziņojuma paziņo Komisijai, kompetentajām uzraudzības iestādēm un vajadzības gadījumā datu subjektiem.
                              
                           
                              
                                 4.
                              
                              
                                 Katra izdevējiestāde īsteno pienācīgus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, kuru nolūks ir:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             nodrošināt un aizsargāt kopīgi apstrādāto persondatu pieejamību, integritāti un konfidencialitāti;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             aizsargāt pret jebkādu neatļautu vai nelikumīgu tās rīcībā esošo persondatu apstrādi, nozaudēšanu, izmantošanu, izpaušanu vai iegūšanu vai piekļuvi tiem;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             nodrošināt, ka piekļuve persondatiem netiek izpausta vai atļauta nevienam citam, izņemot saņēmējus vai apstrādātājus.
                                          
                                       
                           3. IEDAĻA
                     
                        
                           Novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību
                        
                     
                     
                              
                                 1.
                              
                              
                                 Ja pārzinim, lai izpildītu Regulas (ES) 2016/679 35. un 36. pantā norādītos pienākumus, vajadzīga informācija no cita pārziņa, tas sūta īpašu pieprasījumu uz 1. iedaļas 1. apakšiedaļas 4. punktā minēto funkcionālo pastkasti. Attiecīgi šis cits pārzinis dara visu iespējamo, lai šo informāciju sniegtu.
                              
                           
               ”
         
      
      
         
            IV PIELIKUMS
            
               
                  
                     “VII PIELIKUMS
                     KOMISIJAS PIENĀKUMI KĀ ES DIGITĀLĀ COVID SERTIFIKĀTA VĀRTEJAS DATU APSTRĀDĀTĀJAI ATTIECĪBĀ UZ ES DCC ATSAUKŠANAS SARAKSTU APMAIŅAS ATBALSTĪŠANU
                     Komisija:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Dalībvalstu vārdā izveido un nodrošina drošu un uzticamu sakaru infrastruktūru, kas atbalsta digitālā Covid sertifikāta vārtejā iesniegto atsaukšanas sarakstu apmaiņu.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Lai izpildītu dalībvalstu uzticamības satvara vārtejas datu apstrādātāja pienākumus, Komisija kā apakšapstrādātājus var piesaistīt trešās personas; Komisija informē pārziņus par visām plānotajām izmaiņām attiecībā uz citu apakšapstrādātāju pievienošanu vai aizstāšanu, tādējādi dodot pārziņiem iespēju kopīgi iebilst pret šādām izmaiņām. Komisija gādā, lai šādiem apakšapstrādātājiem būtu tādi paši datu aizsardzības pienākumi, kādi izklāstīti šajā lēmumā.
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 Persondatus apstrādā, tikai pamatojoties uz pārziņu dotiem dokumentētiem norādījumiem, ja vien tas nav prasīts Savienības vai dalībvalstu tiesību aktos; šādā gadījumā Komisija pirms datu apstrādes darbības par attiecīgo juridisko prasību informē kopīgos pārziņus, ja vien šādas informācijas iesniegšana ar attiecīgo tiesību aktu nav aizliegta, ievērojot svarīgas sabiedrības intereses.
                                 Apstrādes ietvaros Komisija:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             autentificē valstu aizmugursistēmas serverus, pamatojoties uz valstu aizmugursistēmas serveru sertifikātiem;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             saņem Lēmuma 5.a panta 3. punktā minētos un valstu aizmugursistēmas serveru augšupielādētos datus, nodrošinot lietojumprogrammas saskarni, ar kuras palīdzību valstu aizmugursistēmas serveri var augšupielādēt attiecīgos datus;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             glabā datus ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             dod iespēju datus lejupielādēt valstu aizmugursistēmas serveros;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             dzēš datus derīguma termiņā vai pēc tā pārziņa norādījumiem, kas tos iesniedzis;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             pēc pakalpojuma sniegšanas beigām dzēš visus atlikušos datus, ja vien Savienības vai dalībvalsts tiesību akti nepieprasa glabāt persondatus.
                                          
                                       
                           
                                 4.
                              
                              
                                 Veic visus mūsdienīgos organizatoriskos, fiziskos un loģiskos drošības pasākumus, kādi vajadzīgi, lai uzturētu ES digitālā Covid sertifikāta vārteju. Šajā nolūkā Komisija:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             nozīmē struktūru, kas ir atbildīga par drošības pārvaldību ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas līmenī, paziņo kopīgajiem pārziņiem tās kontaktinformāciju un nodrošina tās pieejamību, lai tā varētu reaģēt uz drošības apdraudējumiem;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             uzņemas atbildību par ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas drošību, tai skaitā regulāri veic drošības pasākumu testus, izvērtējumus un novērtējumus;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             nodrošina, ka visas personas, kam piešķirta piekļuve ES digitālā Covid sertifikāta vārtejai, ir uzņēmušās līgumiskas, profesionālas vai likumā paredzētas saistības attiecībā uz konfidencialitāti.
                                          
                                       
                           
                                 5.
                              
                              
                                 Veic visus vajadzīgos drošības pasākumus, lai nebūtu apdraudēta valstu aizmugursistēmas serveru raita darbība. Šajā nolūkā Komisija ievieš īpašas procedūras, kas saistītas ar aizmugursistēmas serveru pieslēgšanu ES digitālā Covid sertifikāta vārtejai. Tajās iekļauj:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             riska novērtēšanas procedūru, kurā nosaka un novērtē iespējamos sistēmas apdraudējumus;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             revīzijas un pārbaudes procedūru, kurā:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         pārbauda īstenoto drošības pasākumu atbilstību piemērojamajai drošības politikai;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         regulāri kontrolē sistēmas datņu integritāti, drošības parametrus un piešķirtos pilnvarojumus;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         veic novērošanu, lai atklātu drošības pārkāpumus un ielaušanos;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         ievieš izmaiņas, lai mazinātu pastāvošos drošības trūkumus;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         paredz nosacījumus, kādos tiek atļauts, arī pēc pārziņu pieprasījuma, veikt neatkarīgas revīzijas, arī pārbaudes, un piedalīties tajās, un pārskatīt drošības pasākumus, ievērojot nosacījumus, kuros ir ņemts vērā LESD 7. protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā;
                                                      
                                                   
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             kontroles procedūras maiņu, lai dokumentētu un novērtētu izmaiņu ietekmi pirms to ieviešanas, un kopīgo pārziņu regulāru informēšanu par jebkurām izmaiņām, kas var ietekmēt sakarus ar to infrastruktūrām un/vai šo infrastruktūru drošību;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             apkopes un remonta procedūras noteikšanu, lai precizētu noteikumus un nosacījumus, kādi jāievēro, kad veic aprīkojuma apkopi un/vai remontu;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             procedūras noteikšanu attiecībā uz drošības incidentiem, lai definētu ziņošanas un eskalācijas shēmu, nekavējoties informētu ietekmētos pārziņus par jebkuru persondatu aizsardzības pārkāpumu, nekavējoties informētu pārziņus, kuri attiecīgi informē nacionālās datu aizsardzības iestādes, kā arī tādas disciplinārās procedūras definēšanu, saskaņā ar kuru risina drošības pārkāpumus.
                                          
                                       
                           
                                 6.
                              
                              
                                 Veic mūsdienīgus fiziskus un/vai loģiskus drošības pasākumus objektiem, kuros atrodas ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas aprīkojums, un loģisko datu un drošības piekļuves kontrolei. Šajā nolūkā Komisija:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             pastiprina fizisko drošību, lai izveidotu norobežotus drošības perimetrus un varētu atklāt pārkāpumus;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             kontrolē piekļuvi infrastruktūrai un uztur apmeklētāju reģistru izsekošanas vajadzībām;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             nodrošina, ka ārējas personas, kam dota piekļuve telpām, eskortē pienācīgi pilnvarots personāls;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             nodrošina, ka bez iepriekšējas izraudzīto atbildīgo struktūru atļaujas nav iespējams pievienot, nomainīt vai izņemt aprīkojumu;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             kontrolē valstu aizmugursistēmas serveru un uzticamības satvara vārtejas savstarpējo piekļuvi;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             nodrošina, ka cilvēki, kas piekļūst ES digitālā Covid sertifikāta vārtejai, tiek identificēti un autentificēti;
                                          
                                       
                                             g)
                                          
                                          
                                             drošības pārkāpuma gadījumā, kas skar šo infrastruktūru, pārbauda tiesības, kas saistītas ar piekļuvi ES digitālā Covid sertifikāta vārtejai;
                                          
                                       
                                             h)
                                          
                                          
                                             saglabā caur ES digitālā Covid sertifikāta vārteju nosūtītās informācijas integritāti;
                                          
                                       
                                             i)
                                          
                                          
                                             īsteno tehniskus un organizatoriskus drošības pasākumus, lai nepieļautu neatļautu piekļuvi persondatiem;
                                          
                                       
                                             j)
                                          
                                          
                                             vajadzības gadījumā īsteno pasākumus, kas bloķē neatļautu piekļuvi ES digitālā Covid sertifikāta vārtejai no izdevējiestāžu domēna (t. i., bloķē vietas/IP adresi).
                                          
                                       
                           
                                 7.
                              
                              
                                 Veic pasākumus, lai aizsargātu savu domēnu, arī sarauj savienojumus, ja ir būtiska novirze no kvalitātes vai drošības principiem vai jēdzieniem.
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 Uztur riska pārvaldības plānu, kas attiecas uz tās atbildības jomu.
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 Reāllaikā pārrauga visu savu pakalpojumu komponentu veiktspēju uzticamības satvara vārtejā, regulāri sagatavo statistiku un kārto uzskaiti.
                              
                           
                                 10.
                              
                              
                                 24 stundas dienā un 7 dienas nedēļā pa tālruni, e-pastu vai tīmekļa portālā sniedz atbalstu angļu valodā par visiem uzticamības satvara vārtejas pakalpojumiem un atbild, ja zvana apstiprināti zvanītāji: ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas koordinatori un to attiecīgie palīdzības dienesti, projektu vadītāji un nozīmētas personas no Komisijas.
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 Ar attiecīgiem tehniskiem un organizatoriskiem pasākumiem atbilstīgi Regulas (ES) 2018/1725 12. pantam, cik vien iespējams, palīdz kopīgajiem pārziņiem pildīt pārziņu pienākumu atbildēt uz pieprasījumiem, kuros datu subjekti vēlas izmantot tiesības, kas noteiktas Vispārīgās datu aizsardzības regulas III nodaļā.
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 Atbalsta kopīgos pārziņus, sniedzot informāciju par ES digitālā Covid sertifikāta vārteju, lai pildītu Vispārīgās datu aizsardzības regulas 32., 33., 34., 35. un 36. pantā noteiktos pienākumus.
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 Nodrošina, ka ES digitālā Covid sertifikāta vārtejā apstrādātie dati ir nesaprotami personām, kam nav atļauts tiem piekļūt.
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 Veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nepieļautu, ka ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas operatoriem būtu neatļauta piekļuve nosūtītajiem datiem.
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 Veic pasākumus, lai atvieglotu sadarbspēju un saziņu starp nozīmētajiem ES digitālā Covid sertifikāta vārtejas pārziņiem.
                              
                           
                                 16.
                              
                              
                                 Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 31. panta 2. punktu uztur kopīgo pārziņu vārdā veikto apstrādes darbību reģistru.
                              
                           
               ”