CELEX: C1999/281/48
Language: es
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asunto T-172/99: Recurso interpuesto el 26 de julio de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Francesca Pentericci

2.10.1999               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 281/25
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia             23 de abril de 1999, la Comisión devolvió a la demandante la
que:                                                                      suma de 12 000 000 de EUR. Sin embargo, declaró que
                                                                          consideraba que no se le exigı́a pagar intereses sobre dicha
     Con arreglo al artı́culo 40 CA,                                      cantidad.
     — Condene a la Comisión a pagar a British Steel la suma             La demandante alega que, dado que la Comisión impuso y
          de 3 533 474 GBP, o cualquier otra cantidad que el              percibió el pago de una multa que, en la medida determinada
          Tribunal estime procedente.                                     por el Tribunal de Primera Instancia, era ilegal, actuó indebida-
     — Condene a la Comisión a pagar a British Steel intereses           mente al negarse a pagar a la demandante una indemnización
          al tipo que el Tribunal considere justo en cualquier            económica en forma de intereses sobre la multa pagada por
          circunstancia sobre la cantidad de 3 533 474 GBP (o             ésta. Como consecuencia directa de esa actitud de la Comisión,
          sobre cualquier otra suma, como se ha dicho antes) a            que constituye una «falta de servicio» en el sentido del
          contar desde el 24 de abril de 1999 hasta que recaiga           artı́culo 40 CA, la demandante sufrió una considerable pérdida
          sentencia definitiva de este Tribunal.                          económica. Por lo tanto, debe ordenarse a la Comisión que le
                                                                          pague una indemnización equivalente a su lucro cesante sobre
     — Condene a la Comisión a pagar a British Steel intereses           la suma de 12 000 000 de ECU/EUR a partir de la fecha en
          al tipo del 8 % sobre cualquier compensación que el            que pagó la multa hasta el 23 de abril de 1999, junto con los
          Tribunal de Primera Instancia resuelva que se pague             intereses sobre dicha suma devengados hasta la fecha del pago.
          con arreglo a los párrafos anteriores a partir de la fecha
          de la sentencia definitiva de este Tribunal en el presente      Con carácter subsidiario, la demandante alega que la Comisión
          asunto hasta su pago efectivo.                                  es responsable con respecto a ella en virtud del artı́culo 34 CA.
                                                                          Según lo dispuesto en dicho artı́culo, en caso de que el Tribunal
     A tı́tulo subsidiario, con arreglo al artı́culo 34 CA:               declare nula una decisión de la Comisión, ésta está obligada a
                                                                          adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión
     — Declare que la Decisión 94/215/CECA de la Comisión               de nulidad. Si, dentro de un plazo razonable, la Comisión se
          adolecı́a de defectos de tal naturaleza que pueden              abstiene de adoptar las medidas necesarias para la ejecución de
          generar la responsabilidad de la Comunidad.                     una decisión de nulidad, cabe interponer un recurso de
                                                                          indemnización. En el presente asunto, la Comisión se ha
     — Declare que, a consecuencia de la falta de la Comisión,           abstenido de adoptar las medidas necesarias para la ejecución
          British Steel sufrió un perjuicio directo y especial al        de la sentencia, ya que no ha efectuado una restitutio in integrum
          verse privada de manera irregular del uso de                    total compensando a la demandante por su lucro cesante por
          12 000 000 de ECU/EUR a partir de la fecha del pago             la multa impuesta indebidamente por la Comisión.
          de esa suma a la Comisión, efectuado el 2 de junio de
          1994.
                                                                          (1) DO L 116, p. 1.
     — Devuelva el asunto a la Comisión y le ordene adoptar
          las medidas adecuadas para garantizar una reparación
          justa del perjuicio directamente resultante de la con-
          ducta de la Comisión y pagar la indemnización ade-
          cuada en la medida en que sea necesario.
     En cualquier caso:                                                   Recurso interpuesto el 26 de julio de 1999 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Francesca
     — Condene a la Comisión al pago de las costas de British                                        Pentericci
          Steel.
                                                                                                 (Asunto T-172/99)
Motivos y principales alegaciones
                                                                                                  (1999/C 281/48)
La parte demandante expone que el 16 de febrero de 1994 la
Comisión adoptó la Decisión 94/215/CECA relativa a un                                   (Lengua de procedimiento: italiano)
procedimiento con arreglo al artı́culo 65 del Tratado CECA
con respecto a los acuerdos y prácticas concertadas de varios            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
fabricantes europeos de vigas (en lo sucesivo, «Decisión») (1).          Europeas se ha presentado el 26 de julio de 1999 un recurso
En ella se imponı́a a la demandante una multa de                          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
32 000 000 de ECU. El 13 de abril de 1994, la demandante                  por la Sra. Francesca Pentericci, representada por el Sr. Mar-
interpuso ante el Tribunal de Primera Instancia un recurso que            cello Pentericci, Abogado de Ancona, que designa como
tenı́a por objeto la anulación de la Decisión (asunto T-151/94).        domicilio en Luxemburgo el bufete de Me Jean Brucher, 10,
No obstante, el 2 de junio de 1994, pagó a la Comisión la               rue de Vianden.
totalidad de la multa que se le habı́a impuesto.
                                                                          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
El 11 de marzo de 1999, el Tribunal de Primera Instancia dictó           que:
sentencia en el asunto T-151/94. En dicha sentencia, el
Tribunal fijó el importe de la multa impuesta a la demandante            — Anule la decisión del tribunal calificador del concurso-
en 20 000 000 de EUR. En lo que respecta a la pretensión de                    oposición COM A/12/98 por la que no fue admitida su
indemnización, el Tribunal de Primera Instancia señalo que                    candidatura para participar en las pruebas escritas de
correspondı́a a la Comisión tomar las medidas necesarias para                  dicho concurso-oposición y, por consiguiente, ordene su
ejecutar la sentencia, con arreglo al artı́culo 34 del Tratado. El              admisión.
 ---pagebreak--- C 281/26               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2.10.1999
— Condene al tribunal del concurso-oposición a indemnizar              — Anule las selecciones que eventualmente efectúe la Comi-
    el daño causado, que deberá evaluar el Tribunal de Primera             sión como consecuencia del concurso COM/A/15/98 y
    Instancia según criterios de equidad.                                   sobre la base de las listas de aptitud publicadas en el DOCE
                                                                             de 3 de julio de 1999.
— Condene al tribunal del concurso-oposición a pagar las
    costas conforme al artı́culo 87 del Reglamento de Procedi-          — Condene en costas a la parte demandada.
    miento.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Los demandantes impugnan en particular la manera en que de
La demandante impugna la decisión del tribunal calificador del         desarrolló el concurso COM/A/15/98, ası́ como sus resultados.
concurso-oposición COM/A/12/98, por la que decidió no                 A este respecto, afirman que, según la convocatoria de dicho
admitir su candidatura para participar en las pruebas escritas,         concurso, habı́a dos opciones: «Lucha contra el fraude» y
alegando para ello la supuesta falta de experiencia profesional         «Justicia y asuntos internos». Pues bien, siempre según ellos,
mı́nima exigida en la convocatoria del concurso.                        las pruebas de la opción «Justicia y asuntos internos» se referı́an
                                                                        en gran medida a la lucha contra el fraude, creando como
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega los                   consecuencia una discriminación en el caso de los candidatos
siguientes motivos:                                                     que habı́an elegido la primera opción.
— Infracción y aplicación errónea del artı́culo II, ap. 3), de la
    convocatoria del concurso-oposición.                               En apoyo de su recurso, los demandantes alegan:
— Incumplimiento del deber de motivar los actos; y                      — la violación de la convocatoria del concurso;
— violación del principio general de buena administración y           — la vulneración del principio de igualdad entre candidatos;
    transparencia.
                                                                        — la vulneración del principio de buena administración;
Según la demandante, la convocatoria equiparaba a experiencia          — la existencia en el presente asunto de una desviación de
profesional los perı́odos de prácticas, especialización o perfec-          poder.
cionamiento profesional, distintos de los perı́odos complemen-
tarios de formación. Afirma, a este respecto, que la Comisión         Sobre este último punto, los demandantes pretenden que la
no ha tenido en cuenta todos los certificados y diplomas                demandada utilizó el procedimiento de preselección sobre el
contenidos en el expediente del concurso. De todos modos, si            expediente para tratar de excluir del concurso la candidatura
la demandada consideró que la documentación no era clara, al          del Sr. Mazuel. Además, la comparación entre el anuario de la
menos deberı́a haber pedido las correspondientes aclaraciones.          Comisión y la relación de personas inscritas en la lista de
                                                                        aptitud muestran que dicho concurso fue organizado con el
                                                                        fin de ofrecer un nombramiento a agentes contratados de
                                                                        la Comisión, y no de seleccionar del exterior verdaderos
                                                                        especialistas cuyo perfil correspondiese a los objetivos señala-
                                                                        dos en la convocatoria del concurso.
Recurso interpuesto el 29 de julio de 1999 contra Comi-
sión de las Comunidades Europeas por Gilbert Elkaïm y
                         Philippe Mazuel
                       (Asunto T-173/99)
                                                                        Recurso interpuesto el 30 de julio de 1999 contra la
                         (1999/C 281/49)
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por Ana Caprile
                                                                                                       y otros
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                               (Asunto T-174/99)
El Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
se ha presentado el 29 de julio de 1999 un recurso contra la                                     (1999/C 281/50)
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por los
Sres. Gilbert Elkaïm, con domicilio en Parı́s, y Philippe Mazuel,
con domicilio en Bruselas, representados por Me Nicolas                                  (Lengua de procedimiento: francés)
Ravailhe, Abogado de Bruselas, que designan como domicilio
en Bruselas el despacho de este último, 6, rue Hydraulique.            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 30 de julio de 1999 un recurso
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia              contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
que:                                                                    por Ana Caprile, con domicilio en Bélgica, Fabrizio Dell’Olio,
— Anule el concurso general COM/A/15/98.                                con domicilio en Italia, Konrad Fuhrmann y Olivier Radelet,
                                                                        con domicilio en Bélgica, representados por Mes Georges
— Anule las listas de aptitud publicadas el 3 de julio de 1999          Vandersanden y Laure Levi, Abogados de Bruselas, que desig-
    en el DOCE (página C 187/22, como consecuencia del                 nan como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson
    concurso COM/15/98.                                                 SARL, 30, rue Cessange.