CELEX: C2004/007/13
Language: el
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-294/01 (αίτηση του Tribunale civile di Bologna για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Granarolo SpA κατά Comune di Bologna ("Γεωργία — Υγειονομικοί κανόνες για την παραγωγή και την εμπορία θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος — Ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων — Εθνικός νόμος επιβάλλων χρονικό όριο για την ανάλωση του γάλακτος που παστεριώνεται σε υψηλή θερμοκρασία")

10.1.2004              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 7/9
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                µε την οδηγία 94/71/ΕΚ του Συµβουλίου, της 13ης ∆εκεµβρίου
                                                                       1994, καθώς και τα άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ, απαγορεύουν
                                                                       εθνική κανονιστική ρύθµιση, όπως η επίδικη στην κύρια δίκη,
                         (πέµπτο τµήµα)                                που προβλέπει για το παστεριωµένο σε υψηλή θερµοκρασία γάλα
                                                                       χρονικό όριο αναλώσεως τεσσάρων ηµερών από την ηµεροµηνία
                                                                       συσκευασίας του προϊόντος.
                   της 13ης Νοεµβρίου 2003
στην υπόθεση C-294/01 (αίτηση του Tribunale civile di                  (1) ΕΕ C 275 της 29.9.2001.
Bologna για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
        Granarolo SpA κατά Comune di Bologna (1)
(«Γεωργία — Υγειονοµικοί κανόνες για την παραγωγή
και την εµπορία θερµικά επεξεργασµένου γάλακτος —
Ελεύθερη κυκλοφορία εµπορευµάτων — Εθνικός νόµος
επιβάλλων χρονικό όριο για την ανάλωση του γάλακτος
       που παστεριώνεται σε υψηλή θερµοκρασία»)                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (2004/C 7/13)                                                          (έκτο τµήµα)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                                          της 20ής Νοεµβρίου 2003
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί              στην υπόθεση C-296/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                     τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                       («Παράβαση κράτους µέλους — Μη µεταφορά στο εσωτε-
                                                                       ρικό δίκαιο της οδηγίας 90/220/ΕΚ — Γενετικά µεταλλαγ-
Στην υπόθεση C-294/01, µε αντικείµενο αίτηση του Tribunale                                   µένοι οργανισµοί»)
civile di Bologna (Ιταλία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν
του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ                                  (2004/C 7/14)
Granarolo SpA και Comune di Bologna, η έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως ως προς την ερµηνεία της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ του
Συµβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των                                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
υγειονοµικών κανόνων για την παραγωγή και την εµπορία νωπού
γάλακτος, θερµικά επεξεργασµένου γάλακτος και προϊόντων µε             (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
βάση το γάλα (ΕΕ L 268, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία                         στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
94/71/ΕΚ του Συµβουλίου, της 13ης ∆εκεµβρίου 1994 (ΕΕ
L 368, σ. 33), της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
18ης ∆εκεµβρίου 1978, περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των
κρατών µελών σχετικά µε την επισήµανση και την παρουσίαση των
τροφίµων που προορίζονται για τον τελικό καταναλωτή καθώς              Στην υπόθεση C-296/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
επίσης και τη διαφήµισή τους (ΕΕ ειδ. έκδ. 03/024, σ. 33),             (εκπρόσωπος: G. zur Hausen, επικουρούµενος από τους M. van
όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία 97/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού                der Woude και V. Landes) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσω-
Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997              ποι: G. de Bergues και R. Loosli-Surrans) µε αντικείµενο να
(ΕΕ L 43, σ. 21), και της οδηγίας 89/396/ΕΟΚ του Συµβουλίου,           αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να µεταφέ-
της 14ης Ιουνίου 1989, σχετικά µε τις ενδείξεις ή τα σήµατα που        ρει ορθά ή πλήρως τα άρθρα 5, σηµεία 1 έως 4, 6, παράγραφοι 2
επιτρέπουν την αναγνώριση της παρτίδας στην οποία ανήκει ένα           και 5, 9, παράγραφος 3, 11, παράγραφοι 1 έως 3 και 6, 12
τρόφιµο (ΕΕ L 186, σ. 21), το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα),               παράγραφοι 3 και 4, καθώς και 19, παράγραφοι 2 έως 4, της
συγκείµενο από τους C. W. A. Timmermans, πρόεδρο του                   οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 23ης Απριλίου
τετάρτου τµήµατος και προεδρεύοντα του πέµπτου τµήµατος,               1990, για την σκόπιµη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιηµένων
P. Jann και S. von Bahr (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:     οργανισµών στο περιβάλλον (EE L 117, σ. 15), όπως τροποποιή-
P. Léger, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως,        θηκε µε την οδηγία 97/35/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου
εξέδωσε στις 13 Νοεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο                 1997, για τη δεύτερη προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της
διατακτικό:                                                            οδηγίας 90/220/ΕΟΚ (EE L 169, σ. 72), παρέβη τις υποχρέωσεις
                                                                       που υπέχει από την οδηγία αυτή και από το άρθρο 249 ΕΚ, το
                                                                       ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet,
Η οδηγία 92/46/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992,              πρόεδρο τµήµατος, R. Schintgen, Β. Σκουρή, N. Colneric και
για τη θέσπιση των υγειονοµικών κανόνων για την παραγωγή               J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo,
και την εµπορία νωπού γάλακτος, θερµικά επεξεργασµένου                 γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 20 Νοεµβρίου 2003 απόφαση
γάλακτος και προϊόντων µε βάση το γάλα, όπως τροποποιήθηκε             µε το ακόλουθο διατακτικό: