CELEX: 62017CA0396
Language: lv
Date: 2019-05-08 00:00:00
Title: Lieta C-396/17: Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 8. maija spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sociālā politika — Diskriminācijas vecuma dēļ aizliegums — Direktīva 2000/78/EK — Profesionālās pieredzes, kas iegūta pirms 18 gadu vecuma sasniegšanas, neieskaitīšana — Jauna atalgojuma un virzības sistēma — Atšķirīgās attieksmes saglabāšana — Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā — Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants — Pamatojumi)

8.7.2019   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 230/3
            
         
      Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 8. maija spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol
      (Lieta C-396/17) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālā politika - Diskriminācijas vecuma dēļ aizliegums - Direktīva 2000/78/EK - Profesionālās pieredzes, kas iegūta pirms 18 gadu vecuma sasniegšanas, neieskaitīšana - Jauna atalgojuma un virzības sistēma - Atšķirīgās attieksmes saglabāšana - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants - Pamatojumi)
      (2019/C 230/03)
      Tiesvedības valoda — vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītājs: Martin Leitner
      
         Atbildētāja: Landespolizeidirektion Tirol
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Padomes Direktīvas 2000/78/EK (2000. gada 27. novembris), ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, 1., 2. un 6. pants, tos lasot kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 21. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj valsts tiesisko regulējumu, kāds pamatlietā ir stājies spēkā ar atpakaļejošu datumu un kurā nolūkā izbeigt diskrimināciju vecuma dēļ paredzēts pārcelt dienestā esošos ierēdņus uz jauno atalgojuma un virzības sistēmu, kuras ietvaros pirmā šo ierēdņu klasifikācija tiek noteikta, ņemot vērā viņu pēdējo saņemto atalgojumu atbilstoši iepriekšējai sistēmai.
               
            
                  2)
               
               
                  Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants un Direktīvas 2000/78 9. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj valsts tiesisko regulējumu, kurā tādā situācijā, kāda ir pamatlietā, tiek samazināts valsts tiesu īstenojamās pārbaudes apjoms, izslēdzot jautājumus saistībā ar “pārejas summas” pamatojumu, ko aprēķina pēc iepriekšējās atalgojuma un virzības sistēmas normām.
               
            
                  3)
               
               
                  Gadījumā, kad valsts tiesību normas nevar interpretēt ar Direktīvu 2000/78 saderīgā veidā, valsts tiesai savas kompetences ietvaros ir jānodrošina no šīs direktīvas izrietošā personu tiesiskā aizsardzība un jāgarantē šī akta pilnīga iedarbība, vajadzības gadījumā atstājot nepiemērotas jebkādas tiem pretrunā esošas valsts tiesību normas. Savienības tiesības šajā ziņā ir jāinterpretē tādējādi, ka, ja ir konstatēta Savienības tiesībām pretēja diskriminācija un tik ilgi, kamēr vienlīdzīgu attieksmi atjaunojošie pasākumus nav pieņemti, vienlīdzīgas attieksmes atjaunošana tādā gadījumā, kāds ir pamatlietā aplūkotais, nozīmē piešķirt ierēdņiem, kurus nelabvēlīgi ietekmējusi iepriekšējā atalgojuma un virzības sistēma, tādas pašas priekšrocības, kādas varēja gūt ierēdņi, kurus šī sistēma ir ietekmējusi labvēlīgi, gan attiecībā uz dienesta perioda, kas pabeigts pirms 18 gadu vecuma sasniegšanas, ņemšanu vērā, gan uz virzību atalgojuma skalā, un līdz ar to — piešķirt finansiālu kompensāciju diskriminētajiem ierēdņiem, sedzot starpību starp atalgojuma summu, kuru attiecīgais ierēdnis būtu saņēmis, ja pret viņu nebūtu bijusi diskriminējoša attieksme, un to atalgojuma summu, kuru tas ir faktiski saņēmis.
               
            
         (1)  OV C 347, 16.10.2017.