CELEX: C2005/243/09
Language: lt
Date: 2005-10-01 00:00:00
Title: Byla C-278/05 High Court of Justice, Kanclerio kolegijos (Anglija ir Velsas) 2005 m. birželio 22 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje 1) Carol Marilyn Robins 2) John Burnett prieš Darbo ir pensijų ministrą

1.10.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 243/7
            
         High Court of Justice, Kanclerio kolegijos (Anglija ir Velsas) 2005 m. birželio 22 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje 1) Carol Marilyn Robins 2) John Burnett prieš Darbo ir pensijų ministrą
   (Byla C-278/05)
   (2005/C 243/09)
   Proceso kalba: anglų
   
      High Court of Justice, Kanclerio kolegija (Anglija ir Velsas) 2005 m. birželio 22 d. nutartimi kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. liepos 6 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje 1) Carol Marilyn Robins 2) John Burnett prieš Darbo ir pensijų ministrą.
   
      High Court of Justice, Kanclerio kolegija (Anglija ir Velsas) prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
   
               1.
            
            
               Ar direktyvos 80/987/EEB (1) 8 straipsnis turi būti aiškinamas kaip valstybėms narėms nurodantis bet kokiomis būtinomis priemonėmis užtikrinti, kad darbuotojo įgyta teisė pagal papildomas bendrovės arba kelių bendrovių pensijų sistemas visiškai įgyvendintų valstybė narė, jei darbuotojo privatus darbdavys taptų nemokus, o minėtų sistemų turto nepakaktų toms išmokoms?
            
         
               2.
            
            
               Jei atsakymas į 1 klausimą yra neigiamas, ar 8 straipsnio reikalavimai yra pakankamai įgyvendinti teisės aktais, tokiais kaip aprašytas galiojantis Jungtinėje Karalystėje?
            
         
               3.
            
            
               Jei JK teisės aktai neatitinka 8 straipsnio, kaip nacionalinis teismas turi nustatyti, ar padarytas Bendrijos teisės pažeidimas yra pakankamai rimtas, kad sukurtų pareigą atlyginti nuostolius? Konkrečiai, ar užtenka tik pažeidimo nustatant pakankamai rimtą pažeidimą, ar taip pat turi būti valstybės narės akivaizdus ir rimtas savo įstatymų leidimo ribų nepaisymas, ar turi būti taikomas kitas kriterijus ir jei taip, tai koks?
            
         
      (1)  1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyva 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo, OL L 283, 1980 10 28, p. 23.