CELEX: 31999R2207
Language: es
Date: 1999-10-18 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2207/1999 de la Comisión, de 18 de octubre de 1999, relativo a la venta, mediante un procedimiento de licitación, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención

19. 10. 1999            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        L 269/5
                                       REGLAMENTO (CE) No 2207/1999 DE LA COMISIÓN
                                                       de 18 de octubre de 1999
               relativo a la venta, mediante un procedimiento de licitación, de carne de vacuno en poder de
                                              determinados organismos de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                 — 2 390 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder
                                                                              del organismo de intervención del Reino Unido,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,                   — 1 269 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder
                                                                              del organismo de intervención irlandés.
Visto el Reglamento (CEE) n 805/68 del Consejo, de 27 de
                                 o
junio de 1968, por el que se establece la organización común
de mercados en el sector de la carne de bovino (1), cuya última          En el anexo I se ofrece información detallada sobre las canti-
modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1633/98 (2),            dades.
y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,
                                                                         2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Reglamento,
Considerando lo siguiente:                                               los productos a que se refiere el apartado 1 se venderán de
                                                                         conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2173/
(1)     La aplicación de las medidas de intervención ha condu-           79, en particular en sus títulos II y III.
        cido, en el sector de la carne de vacuno, a la creación de
        existencias en varios Estados miembros. Para evitar una
        prolongación excesiva de su almacenamiento, es conve-
        niente poner a la venta mediante licitación una parte de                                     Artículo 2
        esas existencias.
                                                                         1.     No obstante lo dispuesto en los artículos 6 y 7 del
(2)     Es conveniente someter dicha venta a las normas esta-            Reglamento (CEE) no 2173/79, las disposiciones y los anexos
        blecidas por el Reglamento (CEE) no 2173/79 de la                del presente Reglamento harán las veces de anuncio general de
        Comisión (3), cuya última modificación la constituye el          licitación.
        Reglamento (CE) no 2417/95 (4), con determinadas
        excepciones específicas que son necesarias.                      Los organismos de intervención en cuestión redactarán una
                                                                         convocatoria de licitación en la que indicarán, en particular:
(3)     Con objeto de asegurar un procedimiento de licitación
        regular y uniforme, deben adoptarse otras medidas                a) las cantidades de carne de vacuno puestas a la venta, y
        además de las establecidas en el apartado 1 del artículo 8
        del Reglamento (CEE) no 2173/79.                                 b) el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.
(4)     Es preciso contemplar la posibilidad de no aplicar las           2.     Los interesados podrán obtener la información relativa a
        disposiciones de la letra b) del apartado 2 del artículo 8       las cantidades disponibles, así como a los lugares en que se
        del Reglamento (CEE) no 2173/79, habida cuenta de las            encuentren almacenados los productos, en las direcciones indi-
        dificultades administrativas que supone la aplicación de         cadas en el anexo II del presente Reglamento. Los organismos
        dicha letra en los Estados miembros interesados.                 de intervención expondrán, además, la convocatoria indicada
                                                                         en el apartado 1 en su sede social y podrán proceder a publica-
(5)     Las medidas previstas en el presente Reglamento se               ciones complementarias.
        ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de
        bovino,
                                                                         3.     Para cada producto indicado en el anexo I, los orga-
                                                                         nismos de intervención en cuestión deberán poner a la venta
                                                                         prioritariamente la carne que lleve más tiempo almacenada.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                                         4.     Únicamente se tendrán en cuenta las ofertas recibidas a
                                                                         más tardar a las 12 horas del 25 de octubre de 1999 en los
                              Artículo 1                                 organismos de intervención en cuestión.
1.     Se procederá a la venta de:                                       5.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 8
— 1 000 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder             del Reglamento (CEE) no 2173/79, las ofertas deberán presen-
     del organismo de intervención alemán,                               tarse al organismo de intervención correspondiente en un sobre
                                                                         cerrado en el que figure la referencia al Reglamento pertinente.
— 900 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar en poder
                                                                         El organismo de intervención no deberá abrir dicho sobre hasta
     del organismo de intervención español,
                                                                         que no expire el plazo de la licitación indicado en el apartado
— 1 000 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder             4.
     del organismo de intervención francés,
                                                                         6.     No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 2 del
(1) DO  L  148  de 28.6.1968, p. 24.                                     artículo 8 del Reglamento (CEE) no 2173/79, las ofertas no
(2) DO  L  210  de 28.7.1998, p. 17.
(3) DO  L  251  de 5.10.1979, p. 12.                                     incluirán la indicación del almacén o de los almacenes en los
(4) DO  L  248  de 14.10.1995, p. 39.                                    que se encuentren depositados los productos.
 ---pagebreak--- L 269/6               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19. 10. 1999
                            Artículo 3                                                            Artículo 4
                                                                       El importe de la garantía prevista en el apartado 1 del artículo
1.    Los Estados miembros facilitarán a la Comisión informa-          15 del Reglamento (CEE) no 2173/79 queda fijado en
ción sobre las ofertas recibidas, a más tardar el día hábil            120 euros por tonelada.
siguiente al del plazo límite para la presentación de las ofertas.
                                                                                                  Artículo 5
2.    Una vez que se examinen las ofertas recibidas se fijará un
precio mínimo de venta para cada producto o bien no se dará            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de
curso a la licitación.                                                 su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                     cada Estado miembro.
                     Hecho en Bruselas, el 18 de octubre de 1999.
                                                                                    Por la Comisión
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               L 269/7
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                900
               FRANCE                 — Quartiers arrière                                             1 000
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         20
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       150
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      70
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                2 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      75
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                  65
               IRELAND                — Intervention flank (INT 18)                                   1 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                     175
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      92
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                    2
 ---pagebreak--- L 269/8             ES                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   19. 10. 1999
        (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
            constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
            nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
        (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
            die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
        (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
            τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
        (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
            2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
        (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
            par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
        (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
            regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
        (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
            Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
        (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
            que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
            N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
        (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
            nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 269/9
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
            tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            IRELAND
            Department of Agriculture and Food
            Johnstown Castle Estate
            County Wexford
            Ireland
            Tel. (353-53) 634 00
            Fax (353-53) 428 12
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87