CELEX: 62015CA0458
Language: mt
Date: 2019-06-20 00:00:00
Title: Kawża C-458/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Saarbrücken — il-Ġermanja) — proċeduri kriminali kontra K.P. (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Politika estera u ta’ sigurtà komuni — Ġlieda kontra t-terroriżmu — Miżuri restrittivi adottati kontra ċerti persuni u entitajiet — Iffriżar ta’ fondi — Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK — Artikolu 1(4) u (6) — Regolament (KE) Nru 2580/2001 — Artikolu 2(3) — Deċiżjoni tal-Kunsill li żżomm organizzazzjoni fuq il-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet involuti f’atti terroristiċi — Validità)

12.8.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 270/2
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Saarbrücken — il-Ġermanja) — proċeduri kriminali kontra K.P.
      (Kawża C-458/15) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika estera u ta’ sigurtà komuni - Ġlieda kontra t-terroriżmu - Miżuri restrittivi adottati kontra ċerti persuni u entitajiet - Iffriżar ta’ fondi - Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK - Artikolu 1(4) u (6) - Regolament (KE) Nru 2580/2001 - Artikolu 2(3) - Deċiżjoni tal-Kunsill li żżomm organizzazzjoni fuq il-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet involuti f’atti terroristiċi - Validità)
      (2019/C 270/02)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Landgericht Saarbrücken
      
         Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
      
      K.P.
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-evalwazzjoni tad-domanda preliminari ma tiżvela ebda element ta’ natura li jaffettwa l-validità:
                  
                              —
                           
                           
                              tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/445/KE tat-28 ta’ Ġunju 2007 li timplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu u li tirrevoka d-Deċiżjonijiet 2006/379/KE u 2006/1008/KE;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/868/KE tal-20 ta’ Diċembru 2007 li timplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2007/445/KE;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/583/KE tal-15 ta’ Lulju 2008 li timplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2007/868/KE; u
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/62/KE tas-26 ta’ Jannar 2009 li timplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-ħsieb li jiġi miġġieled it-terroriżmu u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2008/583/KE.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 501/2009 tal-15 ta’ Ġunju 2009 li jimplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu u li jħassar id-Deċiżjoni 2009/62/KE huwa invalidu, sa fejn, permezz tiegħu, it-Tigri għal-Liberazzjoni ta’ Tamil Eelam inżammu fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta’ Diċembru 2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu.
               
            
         (1)  ĠU C 354, 26.10.2015.