CELEX: 22003A0529(01)
Language: nl
Date: 2003-05-29 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelĳkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserĳ voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Avis juridique important

|

22003A0529(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelĳkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserĳ voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003  

Publicatieblad Nr. L 133 van 29/05/2003 blz. 0085 - 0086

Overeenkomst in de vorm van een briefwisselingbetreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003A. Brief van de GemeenschapMevrouw, Mijnheer,Ik heb de eer u te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van het momenteel geldende protocol (1 januari 2000 tot en met 31 december 2001, verlengd van 1 januari tot en met 31 december 2002) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de regering van de Republiek Guinee en de Europese Economische Gemeenschap, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen:1. De in de afgelopen drie jaar geldende regeling wordt met ingang van 1 januari 2003 verlengd tot en met 31 december 2003. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 van het momenteel geldende protocol. Dat bedrag wordt uiterlijk op 30 juni 2003 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing.2. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het thans geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Voor de trawlervisserij gelden de rechten van het tweede jaar.Ik verzoek u mij de ontvangst van deze brief te bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan.Hoogachtend,Namens de Raad van de Europese UnieB. Brief van de regering van de Republiek GuineeMevrouw, Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Ik heb de eer u te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van het momenteel geldende protocol (1 januari 2000 tot en met 31 december 2001, verlengd van 1 januari tot en met 31 december 2002) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de regering van de Republiek Guinee en de Europese Economische Gemeenschap, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen:1. De in de afgelopen drie jaar geldende regeling wordt met ingang van 1 januari 2003 verlengd tot en met 31 december 2003. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 van het momenteel geldende protocol. Dat bedrag wordt uiterlijk op 30 juni 2003 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing.2. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het thans geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Voor de trawlervisserij gelden de rechten van het tweede jaar.Ik verzoek u mij de ontvangst van deze brief te bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de inhoud van uw brief voor de regering van de Republiek Guinee aanvaardbaar is en dat uw brief en deze brief, overeenkomstig uw voorstel, een overeenkomst vormen.Hoogachtend,Voor de regering van de Republiek Guinee