CELEX: 62012CA0429
Language: hr
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Predmet C-429/12: Presuda Suda (drugo vijeće) od 16. siječnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberlandesgericht Innsbruck — Austrija) — Siegfried Pohl protiv ÖBB Infrastruktur AG (Zahtjev za prethodnu odluku — Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja — Članak 21. Povelje o temeljnim pravima Europske unije — Članak 45. UFEU-a — Direktiva 2000/78/EZ — Različito postupanje na temelju dobi — Određivanje referentnog datuma za potrebe napredovanja na platnoj ljestvici — Rok zastare — Načelo djelotvornosti)

22.3.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 85/8
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 16. siječnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberlandesgericht Innsbruck — Austrija) — Siegfried Pohl protiv ÖBB Infrastruktur AG
   (Predmet C-429/12) (1)
   
   (Zahtjev za prethodnu odluku - Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja - Članak 21. Povelje o temeljnim pravima Europske unije - Članak 45. UFEU-a - Direktiva 2000/78/EZ - Različito postupanje na temelju dobi - Određivanje referentnog datuma za potrebe napredovanja na platnoj ljestvici - Rok zastare - Načelo djelotvornosti)
   2014/C 85/13
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Oberlandesgericht Innsbruck
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Siegfried Pohl
   
      Tuženik: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Oberlandesgericht Innsbruck — Tumačenje članka 6. stavka 3. UEU-a i članka 21. Povelje o temeljnim pravima Europske unije, članka 45. UFEU-a kao i Direktive Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja (SL L 303, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 69.). — Područje primjene ratione temporis — Predpristupno razdoblje — Plaće zaposlenika u sektoru željezničkog prijevoza — Nacionalni propis i kolektivni ugovor koji isključuju uzimanje u obzir razdobljâ rada ostvarenih prije navršenih 18 godina u svrhe određivanja plaće — Uzimanje u obzir polovice razdobljâ rada zaposlenika ostvarenih nakon navršenih 18 godina, osim u slučaju radnog iskustva u „kvazijavnom” poduzeću ili nacionalnom željezničkom poduzeću — Rok zastare
   
      Izreka
   
   Nije protivna pravu Unije ni, osobito, načelu djelotvornosti nacionalna odredba, kao što je predmetna u glavnom postupku, koja za pravo zaposlenika da zahtijeva ponovnu procjenu razdobljâ službe koja se moraju uzeti u obzir prilikom određivanja referentnog datuma za potrebe napredovanja određuje tridesetogodišnji rok zastare koji počinje teći sklapanjem sporazuma na temelju kojeg je referentni datum bio određen ili uvrštavanjem u pogrešan platni razred.
   
      (1)  SL C 9, 12.1.2013.