CELEX: 22015A0908(01)
Language: de
Date: 2015-10-12 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Kommission zur Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (CCSBT) betreffend die Mitgliedschaft der Union in der erweiterten Kommission des Übereinkommens über die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun

8.9.2015   
            
            
               DE
            
            
               Amtsblatt der Europäischen Union
            
            
               L 234/3
            
         ABKOMMEN
   in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Kommission zur Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (CCSBT) betreffend die Mitgliedschaft der Union in der erweiterten Kommission des Übereinkommens über die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun
   Sehr geehrte Damen und Herren,
   ich beziehe mich auf die Resolution zur Einsetzung einer erweiterten Kommission und eines erweiterten wissenschaftlichen Ausschusses (im Folgenden „Resolution“), geändert im Rahmen der 20. Sitzung der CCSBT im Oktober 2013.
   Gemäß Nummer 6 der Resolution können alle Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, Rechtsträger und Rechtsträger im Fischereisektor, unter deren Flagge Schiffe zu einem beliebigen Zeitpunkt innerhalb der letzten drei Kalenderjahre Südlichen Blauflossenthun befischt haben, dem Exekutivsekretär der Kommission ihr Interesse an der Erlangung der Mitgliedschaft in der erweiterten Kommission und dem erweiterten wissenschaftlichen Ausschuss bekunden. Zu diesem Zweck leitet der Exekutivsekretär der CCSBT in ihrem Namen einen Briefwechsel mit den Vertretern der betroffenen Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, des Rechtsträgers oder des Rechtsträgers im Fischereisektor in die Wege.
   Bezüglich Nummer 8 der Resolution bleibt die Quote der EU von 10 Tonnen für die Jahre 2015 bis 2017 unverändert.
   Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Erhalt dieses Schreibens bestätigen und zustimmen könnten, dass dieses Schreiben in Verbindung mit Ihrem Antwortschreiben ein Abkommen zwischen der CCSBT und der Europäischen Union über die Mitgliedschaft in der erweiterten CCSBT Kommission und dem erweiterten wissenschaftlichen Ausschuss in Übereinstimmung mit den in der vorgenannten Resolution enthaltenen Bestimmungen darstellt.
   Die EU möchte an dieser Stelle ihre feste Entschlossenheit zum Ausdruck bringen, die Bedingungen des CCSBT-Übereinkommens und die Entscheidungen der erweiterten Kommission weiterhin zu befolgen.
   Bis die Union den Abschluss der für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren notifiziert, gilt dieses Abkommen vorläufig ab dem auf Ihre Antwort folgenden Tag.
   Genehmigen Sie, Damen und Herren, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
   
      
         Für die Europäische Union
      
   
   Sehr geehrte Damen und Herren,
   ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
   
      „ich beziehe mich auf die Resolution zur Einsetzung einer erweiterten Kommission und eines erweiterten wissenschaftlichen Ausschusses (im Folgenden ‚Resolution‘), geändert im Rahmen der 20. Sitzung der CCSBT im Oktober 2013.
      Gemäß Nummer 6 der Resolution können alle Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, Rechtsträger und Rechtsträger im Fischereisektor, unter deren Flagge Schiffe zu einem beliebigen Zeitpunkt innerhalb der letzten drei Kalenderjahre Südlichen Blauflossenthun befischt haben, dem Exekutivsekretär der Kommission ihr Interesse an der Erlangung der Mitgliedschaft in der erweiterten Kommission und dem erweiterten wissenschaftlichen Ausschuss bekunden. Zu diesem Zweck leitet der Exekutivsekretär der CCSBT in ihrem Namen einen Briefwechsel mit den Vertretern der betroffenen Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, des Rechtsträgers oder des Rechtsträgers im Fischereisektor in die Wege.
      Bezüglich Nummer 8 der Resolution bleibt die Quote der EU von 10 Tonnen für die Jahre 2015 bis 2017 unverändert.
      Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Erhalt dieses Schreibens bestätigen und zustimmen könnten, dass dieses Schreiben in Verbindung mit Ihrem Antwortschreiben ein Abkommen zwischen der CCSBT und der Europäischen Union über die Mitgliedschaft in der erweiterten CCSBT Kommission und dem erweiterten wissenschaftlichen Ausschuss in Übereinstimmung mit den in der vorgenannten Resolution enthaltenen Bestimmungen darstellt.
      Die EU möchte an dieser Stelle ihre feste Entschlossenheit zum Ausdruck bringen, die Bedingungen des CCSBT-Übereinkommens und die Entscheidungen der erweiterten Kommission weiterhin zu befolgen.
      Bis die Union den Abschluss der für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren notifiziert, gilt dieses Abkommen vorläufig ab dem auf Ihre Antwort folgenden Tag.“
   
   Ich beehre mich, zu bestätigen, dass Ihr Schreiben und diese Antwort ein Abkommen zwischen der CCSBT und der Europäischen Union über die Mitgliedschaft in der erweiterten CCSBT Kommission und dem erweiterten wissenschaftlichen Ausschuss darstellen.
   Genehmigen Sie, Damen und Herren, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
   
      
         Für die CCSBT