CELEX: 52010PC0148
Language: mt
Date: 2010-04-14
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Amministrattiv stabbilit mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata dik il-Konvenzjoni b'Anness ġdid dwar it-tħaffif tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija

|

52010PC0148

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Amministrattiv stabbilit mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata dik il-Konvenzjoni b'Anness ġdid dwar it-tħaffif tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija  /* KUMM/2010/0148 finali - NLE 2010/0085 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 14.4.2010KUMM(2010)148 finali2010/0085 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Amministrattiv stabbilit mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata dik il-Konvenzjoni b'Anness ġdid dwar it-tħaffif tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovijaMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. KUNTEST TAL-PROPOSTA1.1. Raġunijiet u għanijiet tal-propostaL-għan ta' din id-Deċiżjoni huwa li l-Unjoni Ewropea taċċetta l-Anness 9 il-ġdid mal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri.L-għan tal-Anness huwa li jħaffef il-kummerċ internazzjonali billi jnaqqas, jarmonizza u jikkoordina l-proċeduri u x-xogħol amministrattiv relatati mal-kontrolli ta’ oġġetti fil-fruntieri fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija. Essenzjalment l-Anness jikkonsisti f'obbligi li huma maħsuba biex inaqqsu d-dewmien fil-punti ta' qsim bil-ferrovija bejn il-fruntieri. Dan jikkonċerna l-introduzzjoni ta' rekwiżiti minimi għall-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju), kooperazzjoni bejn il-pajjiżi f'dawn l-istazzjonijiet, ċaqliq tal-kontrolli mill-fruntieri għall-istazzjonijiet ta' tluq jew destinazzjoni, tnaqqis tal-ħin meħtieġ għall-kontrolli, tnaqqis ta' dokumenti f'forma ta' karta u l-użu tan-nota ta' konsenja CIM/SMGS bħala dokument doganali.1.2. Kuntest ġeneraliIl-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri (il-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni), li ġiet iffirmata f'Ġinevra, fil-21 ta’ Ottubru 1982, kienet approvata f’isem il-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1262/84 tal-10 ta’ April 1984 li daħal fis-seħħ fit-12 ta’ Settembru 1987. Bħalissa, il-Konvenzjoni għandha 54 Parti Kontraenti, fosthom il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha.Il-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni introduċiet miżuri mfassla biex iħaffu, u b'hekk jiżviluppaw, il-kummerċ internazzjonali permezz tal-armonizzazzjoni (fejn xieraq) tad-diversi kontrolli fil-fruntieri li jsiru fuq il-ġarr ta’ oġġetti. Madankollu, wara nħass il-bżonn li jitnaqqsu aktar mill-formalitajiet f’postijiet ta’ qsim bejn il-fruntieri.Matul is-sessjonijiet tiegħu dwar Kwistjonijiet Doganali li Jolqtu t-Trasport, il-Grupp ta' Ħidma UN/ECE qabel li l-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni għandha tkun riveduta biex tinkludi dispożizzjonijiet biex jitħaffef il-qsim tal-fruntieri fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija. Sussegwentement, WP.30 ipproduċa abbozz ta' proposti biex iżid Anness ġdid mal-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni sabiex jikkumplimenta d-dispożizzjonijiet eżistenti.L-adozzjoni formali u finali tal-Anness il-ġdid hija prevista fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Amministrattiv għall-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni li hija skedata għall-Mejju 2010. Huwa mistenni li l-Partijiet Kontraenti kollha se jkunu jistgħu jaċċettaw l-Anness il-ġdid.1.3. Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaMa hemm l-ebda dispożizzjoni eżistenti fil-qasam tal-proposta.1.4. Konsistenza mal-politiki u l-għanijiet l-oħra tal-UnjoniIs-simplifikazzjonijiet previsti huma konsistenti mal-istrateġija riveduta ta' Liżbona.It-tħaffif tal-kummerċ internazzjonali u t-tneħħija ta’ ostakli tekniċi għall-kummerċ huwa wieħed mill-għanijiet tal-politika kummerċjali komuni u għaldaqstant jaqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni. Il-miżuri stipulati fl-Anness huma konsistenti mal-leġiżlazzjoni tal-UE.2. KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT2.1. Konsultazzjoni mal-partijiet interessatiMetodi ta’ konsultazzjoni, setturi ewlenin fil-mira u profil ġenerali ta' dawk li ħadu sehem fil-konsultazzjoniTwettqu konsultazzjonijiet dwar il-proposta mal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni bejn il-Ferroviji (OSJD) u l-Organizzazzjoni Intergovernamentali għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF). Il-konsultazzjonijiet saru waqt il-laqgħat u s-sessjonijiet tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali tal-Grupp ta’ Ħidma dwar Kwistjonijiet Doganali li Jolqtu t-Trasport.Sommarju tat-tweġibiet u ta’ kif tqiesuOpinjoni favorevoli.2.2. Ġbir u użu ta' kompetenzaMa kienx hemm bżonn ta’ kompetenza esterna.2.3. Valutazzjoni tal-impattId-dispożizzjonijiet attwali tal-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni jibqgħu l-istess.Id-Deċiżjoni proposta taċċetta, f'isem l-Unjoni Ewropea, Anness ġdid mal-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni li tinkludi dispożizzjonijiet li jħaffu l-qsim tal-fruntieri fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija.Is-settur tat-trasport mistenni jgawdi mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA3.1. Sommarju tal-azzjoni propostaPermezz tad-Deċiżjoni proposta, l-Unjoni Ewropea tadotta b'mod formali l-Anness 9 il-ġdid mal-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni.3.2. Bażi legaliL-Artikoli 207 u 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.3.3. Prinċipju tas-sussidjarjetàIl-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. Hija tippermetti l-implimentazzjoni ta' emenda għall-ftehim internazzjonali li fih innifsu jirrispetta l-prinċipju tas-sussidjarjetà.L-emendi proposti ġew implimentati b'mod preliminari mill-Grupp ta’ Ħidma UNECE dwar Kwistjonijiet Doganali li Jolqtu t-Trasport u jimmiraw lejn iktar tħaffif fit-trasport bil-ferrovija.3.4. Prinċipju tal-proporzjonalitàIl-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Hija tippermetti l-implimentazzjoni ta' emenda fil-ftehim internazzjonali li fih innifsu jirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità.3.5. Għażla ta’ strumentiStrument propost: Deċiżjoni.Ftehimiet internazzjonali u emendi għal dawn l-arranġamenti normalment jiġu introdotti fis-sistema legali tal-Unjoni Ewropea permezz ta’ Deċiżjoni.4. IMPLIKAZZJONI BAġITARJAIl-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-UE.2010/0085 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Amministrattiv stabbilit mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Oġġetti fil-Fruntieri fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata dik il-Konvenzjoni b'Anness ġdid dwar it-tħaffif tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovijaIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207, flimkien mal-Artikolu 218 (9) tiegħu,Billi:1.  Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tal-Kontrolli tal-Merkanzija fuq il-Fruntieri (il-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni), li ġiet iffirmata f'Ġinevra, fil-21 ta’ Ottubru 1982, kienet approvata f’isem il-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1262/84 tal-10 ta’ April 1984 li daħal fis-seħħ fit-12 ta’ Settembru 1987.2.  Il-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni introduċiet miżuri mfassla biex iħaffu, u b'hekk jiżviluppaw, il-kummerċ internazzjonali permezz tal-armonizzazzjoni (fejn xieraq) tad-diversi kontrolli fil-fruntieri li jsiru fuq il-ġarr ta’ merkanzija.3.  L-Artikolu 22 ta’ dik il-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni, flimkien mal-Anness 7 tagħha, jipprevedi li l-Kumitat Amministrattiv jista’ jipproponi u jadotta emendi għall-Konvenzjoni. Dawn l-emendi huma meqjusa bħala li huma aċċettati, sakemm ma ssirx xi oġġezzjoni minn xi Parti Kontraenti fi żmien 12-il xahar mill-komunikazzjoni min-Nazzjonijiet Uniti, tal-emenda proposta lill-Partijiet Kontraenti.4.  Matul is-sessjonijiet tiegħu dwar Kwistjonijiet Doganali li Jolqtu t-Trasport, il-Grupp ta' Ħidma UN/ECE qabel li l-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni għandha tkun riveduta biex tinkludi dispożizzjonijiet maħsuba biex iħaffu l-qsim tal-fruntieri fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija.5.  L-għan tal-Anness 9 il-ġdid huwa li jħaffef il-kummerċ internazzjonali billi jnaqqas, jarmonizza u jikkoordina l-proċeduri u x-xogħol amministrattiv relatati mal-kontrolli ta’ merkanzija fuq il-fruntieri fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija. Dan se jinkiseb billi jkunu introdotti rekwiżiti minimi għall-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju), li jkun hemm kooperazzjoni f'dawn l-istazzjonijiet u li l-kontrolli jitmexxew mill-fruntieri għall-istazzjonijiet ta' tluq jew destinazzjoni, tnaqqis tal-ħin meħtieġ għall-kontrolli, tneħħija ta' dokumenti f'forma ta' karta u l-użu tan-nota ta' konsenja CIM/SMGS bħala dokument doganali.6.  Il-formalitajiet u l-ftehimiet kollha tal-kontrolli konġunti tal-fruntiera, kif ukoll il-proċeduri u l-formalitajiet tal-qsim tal-fruntiera għall-persunal tal-ferrovija għandhom isegwu r-regoli stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 562/2006[1] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) u r-Regolament (KE) Nru 1931/2006[2] tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi r-regoli dwar it-traffiku lokali tal-fruntiera fil-fruntieri esterni fuq l-art tal-Istati Membri u li jemenda d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Schengen.7.  It-tħaffif tal-kummerċ internazzjonali u t-tneħħija ta’ ostakli tekniċi għall-kummerċ huwa wieħed mill-għanijiet tal-politika kummerċjali komuni u għaldaqstant jaqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità.8.  L-Istati Membri kollha wrew li huma favur il-proposta biex isiru l-emendi. L-abbozz li fassal il-Grupp ta’ Ħidma dwar Kwistjonijiet Doganali li Jolqtu t-Trasport diġà ġie diskuss fi ħdan il-Kumitat tal-Kodiċi Doganali u ġie approvat.9.  Is-sessjoni li jmiss tal-Kumitat Ammistrattiv għall-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni se ssir f'Mejju tal-2010, u huwa mistenni li l-Partijiet Kontraenti kollha tal-Konvenzjoni se jkunu lesti li jadottaw formalment l-emendi proposti tal-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni.10.  Għalhekk, il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Unjoni Ewropea dwar l-emenda proposta għandha tkun determinata,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Amministrattiv stabbilit mill-Konvenzjoni dwar l-Armonizzazzjoni fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata dik il-Konvenzjoni b'Anness 9 ġdid dwar it-tħaffif tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tal-Anness mehmuż.Artikolu 2Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-emenda, meta tiġi adottata, fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Unjoni Ewropea u tindika d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESS 9TĦAFFIF TAL-PROĊEDURI TA' QSIM BEJN IL-FRUNTIERIGĦAT-TRASPORT INTERNAZZJONALI TAL-MERKANZIJA BIL-FERROVIJAARTIKOLU 1Prinċipji1. Dan l-Anness, li jissupplimenta d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni, hu maħsub biex jiddefinixxi l-passi li jridu jittieħdu sabiex jitħaffef u jitgħaġġel il-qsim tal-fruntieri għat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu ħilithom biex jikkooperaw sabiex jistandardizzaw kemm jista' jkun il-formalitajiet u r-rekwiżiti fir-rigward tad-dokumenti u l-proċeduri fl-oqsma kollha marbuta mat-trasport tal-oġġetti bil-ferrovija.Artikolu 2Definizzjonijiet"Stazzjon fuq il-fruntiera (ta' skambju)" għandha tfisser stazzjon tal-ferrovija fejn proċeduri operattivi u amministrattivi jitwettqu bil-ħsieb li jkun jista' jsir qsim tal-fruntiera tat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija. Dan l-istazzjon tal-ferrovija jista' tkun fil-fruntiera jew viċin tal-fruntiera.Artikolu 3Qsim tal-fruntieri minn uffiċjali u persuni oħra li jaħdmu fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu ħilithom biex iħaffu l-proċeduri għall-għoti tal-viżi għall-ekwipaġġ ta' ferroviji, ekwipaġġ ta' unitajiet imkessħa, persuni li jakkumpanjaw il-merkanzija ttrasportata bil-baħar u persunal fi stazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) impjegati fit-trasport internazzjonali bil-ferrovija skont l-aħjar prattiki nazzjonali għall-applikanti kollha għall-viża.2. Il-proċedura tal-qsim tal-fruntieri għall-persuni mniżżla fil-paragrafu 1, inklużi d-dokumenti uffiċjali li jikkonfermaw l-istatus tagħhom, għandhom ikunu ddeterminati fuq il-bażi ta' ftehimiet bilaterali.3. Meta jitwettaq kontroll konġunt, l-uffiċjali tal-fruntieri, dwani u aġenziji oħra li jwettqu kontrolli fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) għandhom, fil-qadi tad-dmirijiet uffiċjali tagħhom, jaqsmu l-fruntiera tal-Istat billi jużaw id-dokumenti stipulati mill-Partijiet Kontraenti għaċ-ċittadini tagħhom.Artikolu 4Rekwiżiti għall-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju)Sabiex jirazzjonalizzaw u jgħaġġlu l-formalitajiet meħtieġa fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju), il-Partijiet Kontraenti għandhom josservaw dawn ir-rekwiżiti minimi li ġejjin għall-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) miftuħa għat-traffiku tat-trasport internazzjonali tal-merkanzija bil-ferrovija:(1) L-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) għandhom ikollhom bini, fabbriki, faċilitajiet u tgħamir tekniku li jippermettilhom iwettqu l-kontrolli 24 siegħa kuljum, jekk dan hu ġġustifikat u xieraq skont il-volum tat-traffiku tat-trasport tal-merkanzija;(2) L-istazzjonijiet fuq il-fruntieria (ta' skambju) fejn jitwettqu kontrolli fitosanitarji, veterinarji u oħrajn għandhom ikunu pprovduti b'tagħmir tekniku;(3) Il-kapaċitajiet ta' ġarr u ta' traffiku tal-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) u l-linji tal-ferroviji ta' ħdejhom għandhom ikunu xierqa għall-volum tat-traffiku;(4) Zoni ta' spezzjoni għandhom ikunu disponibbli, kif ukoll maħżen għall-ħażna temporanja ta' oġġetti soġġetti għall-kontrolli doganali jew tipi oħra ta' kontrolli;(5) Tagħmir, faċilitajiet, teknoloġija tal-informatika u sistemi ta' komunikazzjoni għandhom ikunu disponibbli sabiex jippermettu l-iskambju minn qabel tal-informazzjoni, inkluż dwar oġġetti resqin lejn stazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju), kif imniżżla fin-nota ta' konsenja tal-ferrovija u dikjarazzjoni doganali;(6) Persunal ikkwalifikat biżżejjed tal-aġenziji tal-ferrovija, tad-dwana, tal-fruntiera u aġenziji oħra jridu jkunu disponibbli fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) sabiex ilaħħqu mal-volumi ta' merkanzija involuti;(7) L-Istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) għandhom ikollhom it-tagħmir tekniku, il-faċilitajiet, it-teknoloġija tal-informatika u s-sistemi ta' komunikazzjoni sabiex ikunu jistgħu, qabel il-wasla ta' vetturi ferrovjarji fil-fruntiera, jirċievu u jużaw dejta dwar l-approvazzjoni teknika u l-ispezzjonijiet tekniċi tal-vetturi ferrovjarji mwettqa mill-awtoritajiet u l-ferroviji fi ħdan il-qafas tal-kompetenza tagħhom, ħlief jekk il-Partijiet Kontraenti idaħħlu fis-seħħ arranġamenti alternattivi sabiex iwettqu dawn il-funzjonijiet.Artikolu 5Kooperazzjoni bejn pajjiżi ġirien fl-istazzjonijiet fuq il-fruntieri (ta' skambju)Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 tal-Konvenzjoni, il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkoordinaw azzjonijiet fir-rigward tal-kontrolli ta' vetturi ferrovjarji, kontejners, piggyback semi-trailers u oġġetti kif ukoll l-ipproċessar ta' dokumentazzjoni ta' spedizzjoni u d-dokumentazzjoni mehmuża magħhom u għandhom jagħmlu ħilithom biex jagħmlu arranġamenti għal kull tip ta' kontroll konġunt fuq il-bażi ta' ftehimiet bilaterali.Artikolu 6KontrolliIl-Partijiet Kontraenti:(1) Għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu għar-rikonoxximent reċiproku tat-tipi kollha ta' kontrolli ta' vetturi ferrovjarji, kontejners, piggyback semi-trailers u oġġetti, bil-kundizzjoni li jikkoinċidu l-għanijiet tagħhom;(2) Għandhom iwettqu kontrolli doganali msejsa fuq il-prinċipju ta' għażla fuq il-bażi tal-evalwazzjoni u ġestjoni tar-riskju. Bħala regola ġenerali, jekk l-informazzjoni meħtieġa dwar l-oġġetti ġiet ipprovduta u jekk l-oġġetti jinsabu f'unità ta' vetturi ferrovjarji, kontejner, semi-trailer jew vagun piggyback magħluqa sew u ssiġillati, m'għandhiex titwettaq eżaminazzjoni fiżika;(3) Għandhom iwettqu kontrolli ssimplifikati fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) u għandhom, kemm jista' jkun, iċaqilqu ċerti tipi ta' kontrolli lejn l-istazzjonijiet ta' tluq u ta' destinazzjoni;(4) Mingħajr ħsara għall-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni, l-Artikolu 4 tal-Anness 2, l-Artikolu 5 tal-Anness 3 u l-Artikolu 5 tal-Anness 4, għandhom iwettqu spezzjonijiet ta' oġġetti ta' tranżitu biss f'każijiet fejn dawn huma ġġustifikati miċ-ċirkustanzi jew riskji attwali.Artikolu 7Limiti ta’ żmien1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw konformità mal-limiti ta' żmien speċifikati fi ftehimiet bilaterali għall-operazzjonijiet tekniċi li jinvolvu l-wasla u t-trasferiment ta' ferroviji fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) inkluż kull tip ta' kontroll, u għandhom jagħmlu ħilithom biex inaqqsu dawn il-limiti ta' żmien billi jtejbu t-teknoloġija u t-tagħmir użat. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu ħilithom biex jiksbu tnaqqis massimu fil-limitu ta' żmien fis-snin li ġejjin.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirreġistraw dewmien tal-ferroviji u tal-vaguni fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) u jibagħtu l-informazzjoni lill-partijiet involuti li jwettqu analiżi sussegwenti u jipproponu miżuri biex inaqqsu d-dewmien.Artikolu 8Dokumentazzjoni1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw li d-dokumenti ta' spedizzjoni u d-dokumenti mehmuża magħhom huma miktuba sew skont il-leġiżlazzjoni tal-pajjiżi li jimpurtaw u ta' tranżitu.2. Fir-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu ħilithom biex inaqssu d-dokumenti f'forma ta' karta u biex jissimplifikaw il-proċeduri ta' dokumentazzjoni billi jużaw sistemi elettroniċi għall-iskambju tal-informazzjoni li tikkorrispondi mal-informazzjoni li tinsab fin-noti ta' konsenja tal-ferroviji u fid-dikjarazzjonijiet doganali li jakkumpanjaw l-oġġetti, imfassla skont il-leġiżlazzjoni tal-Partijiet Kontraenti.3. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu minn kollox biex jipprovdu minn qabel lill-awtoritajiet doganali bl-informazzjoni dwar l-oġġetti li jaslu fl-istazzjonijiet fuq il-fruntiera (ta' skambju) kif jinsabu fin-nota ta' konsenja tal-ferrovija u d-dikjarazzjoni doganali. Il-format, u l-proċedura u l-iskadenzi għall-għoti tal-informazzjoni, għandhom ikunu ddeterminati mill-Partijiet Kontraenti.Artikolu 9L-użu tan-nota ta' konsenja tal-ferroviji CIM/SMGSIl-Partijiet Kontraenti jistgħu jużaw, minflok id-dokumenti l-oħra ta' trasport bil-baħar attwalment stipulati minn trattati internazzjonali, in-nota ta' konsenja tal-ferroviji CIM/SMGS, li fl-istess ħin tista' tkun dokument doganali.[1] ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.[2] ĠU L 405, 30.12.2006, p. 1.