CELEX: 51989PC0253
Language: el
Date: 1989-05-31
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού ( ΕΚΑΧ - ΕΟΚ - ΕΥΡΑΤΟΜ ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 149 τρίτη παράγραφος της συνθήκης ΕΚΑΧ και το άρθρο 119, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚΑΕ )

Αριθ. C 193/14                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
              Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για
              τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1987 που εφαρμόζεται στο
                                  γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (})
                                                  COM(89) 253 τελικό
                  (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 149
                   τρίτη παράγραφος της Συνθήκης ΕΚΑΧ και το άρθρο 119, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης
                                               ΕΚΑΕ στις 30 Μαΐου 1989)
                                                      (89/C 193/04)
              (!) Έγγρ. COM(88) 838 τελικό (ΕΕ αριθ. C 115 της 8. 5. 1989, σ. 61).
              Μετά τη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή
              παρουσιάζει την εξής τροποποιημένη πρόταση:
                       ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                              ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το
άρθρο 78,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 209,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το
άρθρο 183,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
Εκτιμώντας:
ότι η συνεννόηση που προβλέπεται στην κοινή δήλωση
της 4ης Μαρτίου 1975 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
του Συμβουλίου και της Επιτροπής ( ! ) πραγματοποιή­
θηκε στο πλαίσιο επιτροπής συνεννόησης,
ότι το άρθρο 107 του δημοσιονομικού κανονισμού της
21ης Δεκεμβρίου 1977 (2) όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από τον κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
αριθ. 2049 (3), που καλείται εφεξής δημοσιονομικός
κανονισμός, προβλέπει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και το Συμβούλιο εξετάζουν αυτό το δημοσιονομικό
κανονισμό βάσει προτάσεως της Επιτροπής,
ότι η εξέλιξη του γενικού προϋπολογισμού των
Κοινοτήτων, καθώς και η εφαρμογή στην πράξη του
δημοσιονομικού κανονισμού, καθιστούν φανερή την
ανάγκη προσαρμογής σε πολλά σημεία των διατάξεων
αυτού- ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 11ης, 12ης και
13ης Φεβρουαρίου 1988 συνέστησε τη γενική αναθεώ­
ρηση του δημοσιονομικού κανονισμού μέχρι το τέλος
του 1988,
 (!) ΕΕ αριθ. C 89 της 24. 4. 1975, σ. 1.
 (2) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.
 (3) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 3.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 193/15
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ότι πρέπει να προβλεφθεί κατάλληλη διάρθρωση του
προϋπολογισμού για το σύνολο των δαπανών προκειμέ­
νου να βελτιωθεί η πολιτική διαφάνεια των πιστώσεων
και να δημιουργηθούν έτσι οι απαραίτητες προϋποθέ­
σεις για μια αποτελεσματική διαχείριση· ότι, για το
λόγο αυτό, επιβάλλεται να διατηρηθεί το υπάρχον
τμήμα III του προϋπολογισμού μόνο για τις πιστώσεις
προσωπικού και λειτουργίας της Επιτροπής και να
δημιουργηθεί ένα νέο τμήμα για τις κοινές δαπάνες των
οργάνων και να καθοριστούν, λαμβανομένης υπόψη της
εξέλιξης που έλαβε χώρα στο πλαίσιο του προϋπολογι­
σμού και των προοπτικών ανάπτυξης του τελευταίου,
πολλά τμήματα για τις επιχειρησιακές πιστώσεις,
                                                       Μεταξύ της 4ης και της 5ης αιτιολογικής σκέψης
                                                       παρεμβάλλονται οι εξής αιτιολογικές σκέψεις:
                                                       « Ό τ ι η συνολική αποστολή της Οικονομικής και
                                                       Κοινωνικής Επιτροπής, η οποία συνδράμει τόσο το
                                                       Συμβούλιο όσο και την Επιτροπή στο έργο τους, και την
                                                       σπουδαιότητα των καθηκόντων που της έχουν ανατεθεί
                                                       — ενόψη των απαιτήσεων για την επίτευξη συνοχής και
                                                       την δημιουργία ενός ευρωπαϊκού κοινωνικού χώρου —
                                                       καθιστούν σκόπιμη, όσον αφορά τον προϋπολογισμό, την
                                                       ισότιμη μεταχείριση της με τα άλλα όργανα, τόσο στο
                                                        επίπεδο της διόρθωσης όσο και της εκτέλεσης,
                                                        ότι θεωρείται σκόπιμη η δυνατότητα εγγραφής, του
                                                        προϋπολογισμού στο στάδιο της προετοιμασίας, μιας
                                                        εκτίμησης του υπολοίπου, βάσει των προβλέψεων
                                                        εκτέλεσης, για την επίτευξη μεγαλύτερης ισορροπίας
                                                        και διαφάνειας του προϋπολογισμού* ότι η τακτοποίηση
                                                        του υπολοίπου, μέσω συμπληρωματικού ή διορθωτικού
                                                        προϋπολογισμού, βάσει των οριστικών δεδομένων κατά
                                                        το κλείσιμο των λογαριασμών, πραγματοποιείται με την
                                                        επιφύλαξη της απόφασης για τη χορήγηση της απαλλα­
                                                        γής,»
ότι είναι αναγκαίο να επιτευχθεί μεγαλύτερη διαφάνεια
στην παρουσίαση των πιστώσεων των δραστηριοτήτων
έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και να συνοδεύε­
ται αυτή η παρουσίαση από κατάλληλες κανονιστικές
 διατάξεις,
 ότι για να καλύπτει το σύνολο των εγγεγραμμένων
πιστώσεων στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊ­
 κών Κοινοτήτων, ο δημοσιονομικός κανονισμός πρέπει
 να συμπληρωθεί με τις ειδικές διατάξεις που είναι
 αναγκαίες για τη δημοσιονομική διαχείριση της
 εξωτερικής βοήθειας της Κοινότητας,
 ότι εξαιτίας των τροποποιήσεων κανονιστικού περιεχο­
 μένου που έγιναν στον τομέα της επισιτιστικής βοή­
 θειας, δεν απαιτείται πλέον η εγγραφή ιδιαίτερων
 διατάξεων στο δημοσιονομικό κανονισμό,
 ότι οι ιδιαιτερότητες της δημοσιονομικής διαχείρισης
 των διοικητικών πιστώσεων που αφορούν το εκτός
 Κοινότητας προσωπικό και τη συναφή διοικητική
 λειτουργία απαιτούν την ενσωμάτωση ιδιαίτερων
 διατάξεων που πρόκειται να συμπληρωθούν με εκτελε­
 στικούς κανόνες προκειμένου να καλυφθούν οι ανάγκες
 αυτού του τομέα,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/16                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ότι πρέπει να παρουσιάζονται με περισσότερο ομοιό­
μορφο τρόπο οι πιστώσεις του προϋπολογισμού και να
προβλέπεται ότι οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις
καλύπτουν το σύνολο της διοικητικής λειτουργίας, το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και
Εγγυήσεων — Τμήμα Εγγυήσεων, καθώς και ορισμένες
τεχνικές πιστώσεις συγχρόνως δε να χρησιμοποιείται ο
διαχωρισμός των πιστώσεων που αφορούν επιχειρησια­
κές πολιτικές για την κάλυψη πράξεων πολυετούς
χαρακτήρα,
ότι με βάση την κτηθείσα πείρα από την έναρξη ισχύος
του δημοσιονομικού κανονισμού, κρίνεται σκόπιμο να
διευκρινιστούν ή να αναθεωρηθούν ορισμένες διατά­
ξεις ιδίως όσον αφορά το καθεστώς των προσωρινών
δωδεκατημορίων και τις μεταφορές,
ότι πρέπει να βελτιωθούν οι σχέσεις μεταξύ των
οργάνων ιδίως με την ενσωμάτωση στο δημοσιονομικό
κανονισμό διατάξεων σχετικά με τη διαδικασία των
διορθωτικών και συμπληρωματικών προϋπολογισμών,
την κατάρτιση δημοσιονομικού δελτίου που συνοδεύει
τις προτάσεις, την καλύτερη οργάνωση των σχέσεων
μεταξύ των οργάνων και του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
καθώς και την ενημέρωση της αρμόδιας για τον
προϋπολογισμό αρχής σχετικά με τη χρησιμοποίηση
των προκαταβολών στον τομέα του ΕΓΤΠΕ — Τμήμα
Εγγυήσεων,
ότι όσον αφορά τις επιστροφές των κοινοτικών ενισχύ­
σεων, επιβάλλεται να εγγραφούν στο δημοσιονομικό
κανονισμό διατάξεις σχετικά με την πληρωμή τόκων,
ότι πρέπει να προβλεφθούν, στο πλαίσιο των τεχνολογι­
κών εξελίξεων των μέσων διαχείρισης και λογιστικής
καταχώρησης, κανονιστικές διατάξεις που επιτρέπουν
την εκτέλεση του προϋπολογισμού σε περιβάλλον
πληροφορικής,
ότι έχει γίνει απαραίτητο, λόγω της συνεχούς εξέλιξης
του κόστους ζωής, να γίνεται παραπομπή στους
εκτελεστικούς κανόνες του παρόντος κανονισμού για
τον καθορισμό ορισμένων ποσών στον τομέα της
ανάθεσης των συμβάσεων και των απογραφών, έτσι
ώστε να εξασφαλίζεται η προσαρμογή των εν λόγω
ποσών στο πλαίσιο καταλληλότερης, από τεχνική
άποψη, νομοθετικής διαδικασίας,
ότι πρέπει, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος
κανονισμού, να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, το κωδικοποιη­
μένο κείμενο του δημοσιονομικού κανονισμού στο
οποίο περιέχονται οι διάφορες τροποποιήσεις που
έλαβαν χώρα από την έγκριση του,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                       Άρθρο 1                                              Άρθρο 1
Ο δημοσιονομικός κανονισμός τροποποιείται ως εξής:
1.     Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο 2, η τρίτη
       περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο
       κείμενο:
       «—τα έξοδα και τα έσοδα της Ευρωπαϊκής
           Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας που ενδέχε­
           ται να καταλογιστούν στον προϋπολογισμό
           δυνάμει της συνθήκης Ευρατόμ και των
           πράξεων που εκδίδονται για την εφαρμογή
           της».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/17
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                             Στο άρθρο 1 προστίθεται το εξής εδάφιο στην
                                                             παράγραφο 1
                                                             ««Οι διατάξεις του παρόντος δημοσιονομικού
                                                             κανονισμού αφορούν το Κοινοβούλιο, το Συμβού­
                                                             λιο, την Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, το
                                                             Ελεγκτικό Συνέδριο και την Οικονομική και
                                                             Κοινωνική Επιτροπή.»
2.    Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      «Οι δαπάνες δεν μπορούν να εγκριθούν για
      περίοδο που υπερβαίνει το οικονομικό έτος».
3.    Στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από
      το ακόλουθο κείμενο:
      «3.    Οι δαπάνες λειτουργίας που προκύπτουν:
      — είτε από συμβάσεις που έχουν συναφθεί
          σύμφωνα με τις τοπικές συνήθειες,
      — είτε από συμβατικές διατάξεις που αφορούν,
          ιδίως, την προμήθεια υλικού εξοπλισμού,
      για περιόδους που υπερβαίνουν τη διάρκεια του
      οικονομικού έτους, καταλογίζονται στον προϋ­
      πολογισμό του οικονομικού έτους κατά τη
      διάρκεια του οποίου πραγματοποιούνται».
4.    Στο άρθρο 1, οι παράγραφοι 3α), 4 και 5
      αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
      «4. Οι δαπάνες προσωπικού και διοικητικής              4.   αμετάβλητο
      λειτουργίας, οι δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργι­
      κού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων
      — Τμήμα Εγγυήσεων, οι δαπάνες για επιστροφές
      στα κράτη μέλη, καθώς και οι εγγυήσεις λαμβα­
      νομένων δανείων εγγράφονται στον προϋπολογι­
      σμό υπό μορφή μη διαχωριζόμενων πιστώσεων.
      Οι άλλες δαπάνες εγγράφονται υπό μορφή διαχω­
       ριζόμενων πιστώσεων.
      Οι πιστώσεις υποχρεώσεων καλύπτουν, κατά το
      τρέχον οικονομικό έτος, το συνολικό κόστος των
      νομικών υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί για
       δραστηριότητες των οποίων η πραγματοποίηση
      εκτείνεται πέρα του ενός οικονομικού έτους.
       Οι πιστώσεις πληρωμών καλύπτουν τις δαπάνες
       που απορρέουν από την εκτέλεση των υποχρεώ­
       σεων που έχουν αναληφθεί κατά τη διάρκεια του
       οικονομικού έτους και/ή προηγούμενων οικονο­
       μικών ετών.
       5. Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις εμφανίζονται            5.  αμετάβλητο
       στον προϋπολογισμό ως εξής:
      — η πίστωση υποχρεώσεων που εγκρίθηκε για το
          σχετικό οικονομικό έτος και το ποσό της
          πίστωσης πληρωμών για το ίδιο οικονομικό
          έτος εγγράφονται στο αντίστοιχο κονδύλιο
          του προϋπολογισμού,
       — τα προβλεπόμενα ετήσια ποσά των πιστώσεων
          πληρωμών που είναι αναγκαίες για τα μεταγε­
          νέστερα οικονομικά έτη σε σχέση με τις
          πιστώσεις υποχρεώσεων εμφανίζονται, ενδει­
          κτικά, σε χρονοδιάγραμμα που εγγράφεται
           στα σχόλια του προϋπολογισμού.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/18                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      6. Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώ­             6. Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώ­
      σεων και των πιστώσεων υποχρεώσεων αντιπρο­           σεων και των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώ­
      σωπεύει τις «πιστώσεις για αναλήψεις υποχρεώ­         σεων των διαχωριζόμενων πιστώσεων αντιπρο­
      σεων».                                                σωπεύει τις «πιστώσεις για αναλήψεις υποχρεώ­
                                                            σεων ».
      Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώσεων             Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώσεων
      και των πιστώσεων πληρωμών αντιπροσωπεύει             και των πιστώσεων πληρωμών των διαχωριζόμε­
      τις «πιστώσεις για πληρωμές».                         νων πιστώσεων αντιπροσωπεύει τις «πιστώσεις
                                                            για πληρωμές».
      7. Οι νομικές υποχρεώσεις, που έχουν αναλη­           7.   αμετάβλητο
      φθεί για ενέργειες των οποίων η υλοποίηση
      εκτείνεται πέρα του ενός οικονομικού έτους,
      περιλαμβάνουν προθεσμία εκτέλεσης, η οποία
      πρέπει να διευκρινίζεται στο δικαιούχο, με τον
      κατάλληλο τρόπο, κατά τη χορήγηση της ενίσχυ­
      σης.
      Για τον καθορισμό αυτής της προθεσμίας λαμβά­
      νεται δεόντως υπόψη ο πολυετής χαρακτήρας των
      χρηματοδοτούμενων πράξεων, καθώς και οι
      ειδικές συνθήκες εκτέλεσης σε σχέση με τους
      διάφορους τομείς παρέμβασης.
      Η Επιτροπή μπορεί, σε ειδικές περιστάσεις, να
      προσαρμόζει την προθεσμία εκτέλεσης αυτών
      των υποχρεώσεων, βάσει κατάλληλων δικαιολο­
      γητικών που παρέχονται από τους δικαιούχους.»
                                                            Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
                                                            « Άρθρο 2
                                                            Οι πιστώσεις του προϋλογισμού χρησιμοποιού­
                                                            νται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιο­
                                                            νομικής διαχείρισης και κυρίως της οικονομίας
                                                            και της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας.
                                                            Θα πρέπει να τίθενται ποσοτικοί στόχοι και να
                                                            εξασφαλίζεται η παρακολούθηση της εφαρμογής
                                                            τους.
                                                            Όταν η εκτέλεση των δαπανών εμπίπτει στην
                                                            αρμοδιότητα των κράτων μελών ή άλλων αρχών,
                                                            πρέπει να παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφο­
                                                            ρίες που απαιτούνται για να διασφαλισθεί ότι τα
                                                            συστήματα τους όσον αφορά τον έλεγχο και τη
                                                            διαχείριση των κοινοτικών κεφαλαίων είναι
                                                            οργανωμένα με ικανοποιητικό τρόπο.»
      Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 3:
      « Άρθρο 3                                             « Άρθρο 3
      Για τις προτάσεις που υποβάλλονται στο Συμβού­        1. Για τις προτάσεις που υποβάλλονται στο
      λιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και οι              Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και
      οποίες ενδέχεται να έχουν δημοσιονομική επί­          οι οποίες ενδέχεται να έχουν δημοσιονομική
      πτωση, συμπεριλαμβανομένης σημαντικής επί­            επίπτωση, συμπεριλαμβανομένης σημαντικής
      πτωσης ως προς τον αριθμό των θέσεων απασχό­          επίπτωσης ως προς τον αριθμό των θέσεων
      λησης, η Επιτροπή καταρτίζει δημοσιονομικό            απαχόλησης, η Επιτροπή καταρτίζει δημοσιονο­
      δελτίο.                                               μικό δελτίο.
      Όταν πρόκειται για πολυετείς ενέργειες, αυτό το       2. Για τις δραστηριότητες λειτουργικού χαρα­
      δελτίο περιλαμβάνει το προβλεπόμενο χρονοδιά­         κτήρα, το δημοσιονομικό δελτίο περιλαμβάνει
      γραμμα των ετησίων αναγκών σε πιστώσεις και           κυρίως τη σχετική αιτιολόγηση της παρέμβασης
      σε προσωπικό.»                                        της Επιτροπής.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/19
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                              3. Όταν πρόκειται για πολυετείς ενέργειες, το
                                                              δημοσιονομικό δελτίο περιλαμβάνει το προβλε­
                                                              πόμενο χρονοδιάγραμμα των ετησίων αναγκών
                                                              σε πιστώσεις και σε προσωπικό. Εξάλλου, το
                                                              χρονοδιάγραμμα αυτό καταρτίζεται λαμβάνοντας
                                                              υπόψη τις «δημοσιονομικές προοπτικές».
                                                              4. Η Επιτροπή παρέχει, στο πλαίσιο της δημο­
                                                              σιονομικής διαδικασίας τις απαραίτητες πληρο­
                                                              φορίες που επιτρέπουν τη σύγκριση μεταξύ της
                                                              εξέλιξης των αναγκών σε πιστώσεις και των
                                                              αρχικών προβλέψεων που αναγράφονται στα
                                                              δημοσιονομικά δελτία.»
6.    Το άρθρο 3 γίνεται άρθρο 4 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 4
       1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 27, τα έσοδα             1. αμετάβλητο
      και οι δαπάνες εγγράφονται για το ολικό ποσό
      τους στον προϋπολογισμό και στους λογαρια­
      σμούς χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους.
      2. Το σύνολο των εξόδων καλύπτει το σύνολο              2. Το σύνολο των εξόδων καλύπτει το σύνολο
      των πιστώσεων χωρίς καταλογισμό μεταξύ τους.            των πιστώσεων για πληρωμές χωρίς καταλογισμό
                                                              μεταξύ τους.
      Ωστόσο, διατηρούν τον αρχικό καταλογισμό                Κατά παρέκκλιση του προηγούμενου εδαφίου,
      τους ορισμένα έσοδα και ιδίως:                          διατηρούν τον αρχικό καταλογισμό τους ορισμένα
                                                              έσοδα και ιδίως:
      — οι χρηματικές συνεισφορές των κρατών μελών            — αμετάβλητο
          σχετικά με ορισμένα προγράμματα έρευνας
          δυνάμει του άρθρου 6 δεύτερο εδάφιο και του
          άρθρου 11 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της
          απόφασης 88/376/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβου­
          λίου της 24ης Ιουνίου 1988 για το σύστημα των
          ιδίων πόρων των Κοινοτήτων ('), που καλείται
          εφεξής απόφαση της 24ης Ιουνίου 1988,
      — τα έσοδα που αντιστοιχούν σε καθορισμένο              — αμετάβλητο
          προορισμό, όπως τα έσοδα ιδρυμάτων, οι
          επιδοτήσεις, οι δωρεές και τα κληροδοτήματα,
      — οι συμμετοχές τρίτων χωρών ή διαφόρων                 — αμετάβλητο
          οργανισμών σε δραστηριότητες της Κοινότη­
          τας,
      —- τα έσοδα που προέρχονται από τρίτους για             — αμετάβλητο
          εργασίες που πραγματοποιήθηκαν μετά από
          αίτηση τους.
       3. Το σύνολο των πιστώσεων που προβλέπονται            Η παράγραφος 3 διαγράφεται
       στην παράγραφο 2 αντιπροσωπεύεται από τις
       πιστώσεις για πληρωμές.
       4. Η Επιτροπή μπορεί να αποδέχεται κάθε                 Η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 3
       ελευθεριότητα υπέρ των Κοινοτήτων, και ιδίως
       σύσταση ιδρυμάτων, επιχορηγήσεις, δωρεές και
       κληροδοτήματα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/20                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Η αποδοχή ελευθεριοτήτων που ενδέχεται να
      προκαλέσουν οποιαδήποτε επιβάρυνση υποβάλ­
      λεται στην έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­
      λίου και του Συμβουλίου, που αποφασίζουν σε
      προθεσμία δύο μηνών από την ημερομηνία λήψης
      της αίτησης της Επιτροπής. Εάν μέσα στην
      προθεσμία αυτή δεν προβληθεί αντίρρηση, η
      Επιτροπή αποφασίζει οριστικά επί της αποδοχής.
      Ο) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 24.»
      Το άρθρο 4 γίνεται άρθρο 5 το δε υπάρχον κείμενο
      γίνεται η παράγραφος 1 και προστίθεται η
      ακόλουθη παράγραφος 2:
      «2. Καμιά δαπάνη δεν μπορεί να αναληφθεί
      ούτε να ενταλθεί πέρα των εγκριθέντων πιστώ­
      σεων, με την επιφύλαξη των διατάξεων του
      άρθρου 27 παράγραφος 2.»
      Το άρθρο 5 γίνεται άρθρο 6 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 6
      Το οικονομικό έτος αρχίζει την 1η Ιανουαρίου
      και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου.
      Τα έσοδα ενός οικονομικού έτους εγγράφονται σε
      βάρος αυτού του οικονομικού έτους βάσει των
      ποσών που εισπράττονται κατά τη διάρκεια του
      οικονομικού έτους, με εξαίρεση τους ιδίους
      πόρους του μηνός Ιανουαρίου του επομένου
      οικονομικού έτους, και σχετική προκαταβολή
      αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με
      τους όρους του άρθρου 10, παράγραφος 2 του
      κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ.
      2891/77 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου
      1977, περί εφαρμογής της αποφάσεως της 21ης Α­
      πριλίου 1970, περί αντικαταστάσεως των χρημα­
      τικών συνεισφορών των κρατών μελών από ιδίους
      πόρους των Κοινοτήτων (·).
      Η αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων              Η αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων
      που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης             που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης
      αξίας και, κατά περίπτωση, από χρηματικές             αξίας, από το συμπληρωματικό πόρο βάσει του
      συνεισφορές γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 10            ΑΕΠ, και, κατά περίπτωση, από χρηματικές
      παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο του εν λόγω κανονι­         συνεισφορές γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 10
      σμού.                                                 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο του κανονισμού που
                                                            αναφέρεται ανωτέρω.
      Οι διατιθέμενες πιστώσεις δεν μπορούν να
      χρησιμοποιηθούν παρά μόνο προς κάλυψη των
      δαπανών που αναλαμβάνονται κανονικά και
      καταβάλλονται σε βάρος του οικονομικού έτους
      για το οποίο χορηγήθηκαν, εκτός παρεκκλίσεων
      που προβλέπονται στα άρθρα 7 και 104, και προς
      κάλυψη των χρεών που ανάγονται σε προηγούμε­
      να οικονομικά έτη για τα οποία δεν είχε γίνει
      καμιά μεταφορά πίστωσης.
      Οι αναλήψεις υποχρεώσεων καταχωρίζονται με
      βάση τις αναλήψεις που έγιναν μέχρι τις 31 Δε­
      κεμβρίου.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/21
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Οι δαπάνες ενός οικονομικού έτους εγγράφονται
      σε βάρος του έτους αυτού βάσει των δαπανών για
      τις οποίες η εντολή πληρωμής περιήλθε στο
      δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις 31 Δε­
      κεμβρίου και στον υπόλογο το αργότερο στις
       10 Ιανουαρίου, και των οποίων η πληρωμή
      πραγματοποιήθηκε από τον υπόλογο το αργότερο
      στις 15 Ιανουαρίου.
      Κατά παρέκκλιση του πέμπτου και έκτου εδα­
      φίου, οι δαπάνες του ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυή­
      σεων εγγράφονται σε βάρος ενός οικονομικού
      έτους σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται
      στο άρθρο 102.
      (!) ΕΕ αριθ. L 336 της 27. 12. 1977, σ. 1.»
9.    Το άρθρο 6 γίνεται άρθρο 7:
      α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το
          ακόλουθο κείμενο:
          «1. Σχετικά με τα κονδύλια του προϋπολογι­
          σμού που δεν συνεπάγονται διάκριση μεταξύ
          πιστώσεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πλη­
          ρωμών :
          α) οι πιστώσεις οι σχετικές με τις αποδοχές
             και αποζημιώσεις των μελών και του
             προσωπικού των οργάνων δεν μπορούν να
             αποτελέσουν αντικείμενο μεταφοράς,
          β) μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο απόφα­
             σης μεταφοράς, μόνο όμως στο επόμενο
             οικονομικό έτος, το μέρος των πιστώσεων
             που δεν έχει αναληφθεί κατά το κλείσιμο
             του οικονομικού έτους,
          γ) αποτελούν αντικείμενο αυτόματης μεταφο­
             ράς, μόνο όμως στο επόμενο οικονομικό
             έτος, οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε
             πληρωμές που οφείλονται δυνάμει υπο­
             χρεώσεων που έχουν αναληφθεί κανονικά
             πριν από το κλείσιμο του οικονομικού
             έτους.»
                                                             Το τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 2 του
                                                             άρθρου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμε­
                                                             νο:
                                                             «Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια για τον
                                                             προϋπολογισμό αρχή, το αργότερο στις 15 Μαρ­
                                                             τίου, σχετικά με τη ληφθείσα απόφαση, διευκρι­
                                                             νίζοντας, ανά θέση του προϋπολογισμού, με ποιον
                                                             τρόπο τα συμφωνηθέντα κριτήρια εφαρμόζονται
                                                             σε κάθε μεταφορά.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/22                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      β) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το
         ακόλουθο κείμενο:
         «3. Για τις πιστώσεις που μπορούν να                   «3. Για τις πιστώσεις που μπορούν να
         αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης μεταφο­               αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης μεταφο­
         ράς σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β)             ράς σύμφωνα με την παράγραφο 1 β) η Επιτρο­
         η Επιτροπή υποβάλλει στην αρμόδια για τον              πή υποβάλλει στην αρμόδια για τον προϋπο­
         προϋπολογισμό αρχή, το αργότερο στις 15 Φε­            λογισμό αρχή, το αργότερο στις 15 Φεβρουα­
         βρουαρίου, τις αιτήσεις μεταφοράς πιστώ­               ρίου, τις αιτήσεις μεταφοράς πιστώσεων,
         σεων, δεόντως αιτιολογημένες, οι οποίες                δεόντως αιτιολογημένες, οι οποίες υποβάλλο­
         υποβάλλονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβού­                νται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το
         λιο, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το Ελεγκτι­          Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό
         κό Συνέδριο και από την ίδια.                          Συνέδριο την Οικονομική και Κοινωνική
                                                                Επιτροπή και από την ίδια.
         Το Συμβούλιο συμβουλεύεται το Ευρωπαϊκό              — αμετάβλητο
         Κοινοβούλιο και αποφασίζει με ειδική πλειο­
         ψηφία για τις αιτήσεις μεταφοράς που αφο­
         ρούν δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά
         από τις συνθήκες ή από τις πράξεις που
         θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών.
         Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμβουλεύεται               — αμετάβλητο
         το Συμβούλιο και αποφασίζει για τις αιτήσεις
         μεταφοράς που αφορούν δαπάνες εκτός από
         εκείνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
         συνθήκες ή από τις πράξεις που έχουν θεσπι­
         στεί δυνάμει αυτών.
         Αν η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή              — αμετάβλητο
         δεν αποφασίσει σε προθεσμία έξι εβδομάδων,
         οι αιτήσεις μεταφοράς θεωρούνται ως εγκρι­
         θείσες. »
      γ) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το
         ακόλουθο κείμενο:
         «4. Τα μη χρησιμοποιηθέντα έσοδα και οι
         διαθέσιμες πιστώσεις στις 31 Δεκεμβρίου στο
         πλαίσιο των ειδικών εσόδων που αναφέρονται
         στο άρθρο 4 παράγραφος 2 αποτελούν αντικεί­
         μενο αυτόματης μεταφοράς.»
      δ) Η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το
         ακόλουθο κείμενο:
         « 5. Στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρώ­            « 5. Στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρώ­
         νονται :                                               νονται :
         α) οι πιστώσεις του προηγούμενου οικονομι­             α) οι πιστώσεις του προηγούμενου οικονομι­
             κού έτους:                                             κού έτους οι οποίες:
            — οι πιστώσεις που αποτέλεσαν αντικείμε­               — αποτέλεσαν αντικείμενο απόφασης με­
                νο απόφασης μεταφοράς της αρμόδιας                     ταφοράς, βάσει των διατάξεων της ανω­
                για τον προϋπολογισμό αρχής βάσει                      τέρω παραγράφου 1 σημείο β) και οι
                των διατάξεων της παραγράφου 1 στοι­                   οποίες δεν έχουν αναληφθεί ούτε πληρω­
               χείο β) οι οποίες δεν έχουν αναληφθεί                   θεί,
                ούτε πληρωθεί,
            — οι πιστώσεις που μεταφέρθηκαν αυτόμα­                — μεταφέρθηκαν αυτόματα βάσει της πα­
               τα βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο γ)                   ραγράφου 1 στοιχείο γ), και δεν αποτέ­
               και οι οποίες δεν αποτέλεσαν αντικείμε­                 λεσαν αντικείμενο πληρωμής,
               νο πληρωμής,
            — οι πιστώσεις υποχρεώσεων και οι πι­                  — μεταφέρθηκαν από την Επιτροπή σύμ­
               στώσεις πληρωμών που μεταφέρθηκαν                       φωνα με την ανωτέρω παράγραφο 2 και
               από την Επιτροπή σύμφωνα με την                         παρέμειναν αχρησιμοποίητες μέχρι το
               παράγραφο 2 και οι οποίες παρέμειναν                    τέλος του οικονομικού έτους·
               αχρησιμοποίητες μέχρι το τέλος του
               οικονομικού έτους·
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/23
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
          β) οι πιστώσεις του οικονομικού έτους που              β) οι πιστώσεις του οικονομικού έτους που
             δεν αποτέλεσαν αντικείμενο μεταφοράς.»                 δεν αποτέλεσαν αντικείμενο μεταφοράς.»
                                                                 Το τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 6 αντι­
                                                                 καθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                 «Η Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 15 Μαρ­
                                                                 τίου, ενημερώνει την αρμόδια για τον προϋπο­
                                                                 λογισμό αρχή σχετικά με τη ληφθείσα απόφα­
                                                                 ση, αναφέροντας, ανά θέση του προϋπολογι­
                                                                 σμού, τους λόγους που δικαιολογούν κάθε
                                                                 ανασύσταση πιστώσεων.»
                                                                 Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7: (ι)
                                                                 «7. Τα έσοδα που προέρχονται από την
                                                                 επιστροφή προκαταβολών έναντι που πραγμα­
                                                                 τοποιείται από τους δικαιούχους των κοινοτι­
                                                                 κών ενισχύσεων, εγγράφονται στους λογαρια­
                                                                 σμούς τάξεως.
                                                                 Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, η Επιτρο­
                                                                 πή εξετάζει τον όγκο των εσόδων αυτών και
                                                                 εκτιμά, σε συνάρτηση με τις ανάγκες, τη
                                                                 σκοπιμότητα ενδεχόμενης επαναχρησιμο­
                                                                 ποίησης στο κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε
                                                                 με την αρχική δαπάνη.
                                                                 Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση αυτή πριν
                                                                 από τις 15 Φεβρουαρίου κάθε οικονομικού
                                                                 έτους και στις 15 Μαρτίου πληροφορεί την
                                                                 αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για την
                                                                 απόφαση την οποία έλαβε.»
                                                                 Τα μη επαναχρησιμομοιηθέντα έσοδα εγγρά­
                                                                 φονται στα διάφορα έσοδα του οικονομικού
                                                                 έτους κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματο­
                                                                 ποιήθηκε η λογιστική τους καταχώρηση.»
       ε) Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το                ε) Η παράγραφος 7 γίνεται παράγραφος 8 και
          ακόλουθο κείμενο:                                      αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
          «7. Στο λογαριασμό διαχείρισης εμφανίζο­               «8. Στο λογαριασμό διαχείρισης εμφανίζο­
          νται οι αυτόματες μεταφορές, οι πιστώσεις που          νται:
          μεταφέρθηκαν με απόφαση της αρμόδιας για               α) οι αυτόματες μεταφορές, οι πιστώσεις που
          τον προϋπολογισμό αρχής, οι πιστώσεις που                 μεταφέρθηκαν με απόφαση της αρμόδιας
          μεταφέρθηκαν με απόφαση της Επιτροπής,                    για τον προϋπολογισμό αρχής, οι πιστώ­
          καθώς και οι πιστώσεις που ανασυστάθηκαν,                 σεις που μεταφέρθηκαν με απόφαση της
          κατόπιν αποδεσμεύσεων, με απόφαση της                     Επιτροπής,
          Επιτροπής.»                                            β) οι πιστώσεις που ανασυστάθηκαν, με από­
                                                                    φαση της Επιτροπής, κατόπιν αποδεσμεύ­
                                                                     σεων και επιστροφών,
                                                                 γ) οι ακυρωθείσες πιστώσεις.»
                                                                 Η παράγραφος 8 γίνεται παράγραφος 9.
 10.   Το άρθρο 7 γίνεται άρθρο 8, και
       — το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο γίνονται
          αντίστοιχα παράγραφοι 1 και 2,
                                                         0) Παλαίο άρθρο 27 παράγραφος 6 της αρχικής πρότασης.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/24                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      — το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από την
         ακόλουθη παράγραφο:
      «3. Οι δαπάνες οι σχετικές με μισθώματα ή
      ορισμένες συναφείς και ανάλογες δαπάνες οι
      οποίες, βάσει νομικών ή συμβατικών διατάξεων
      πρέπει να πραγματοποιούνται εκ των προτέρων,
      μπορούν να πληρώνονται από τις 20 Δεκεμβρίου
      από τις πιστώσεις που προβλέπονται για το
      επόμενο οικονομικό έτος.»
11.   Το άρθρο 8 γίνεται άρθρο 9 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 9
      1. Αν ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί -            1. αμετάβλητο
      οριστικά κατά την έναρξη του οικονομικού
      έτους, το άρθρο 78β) της συνθήκης ΕΚΑΧ, το
      άρθρο 204 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 178
      της συνθήκης Ευρατόμ εφαρμόζονται στις πρά­
      ξεις αναλήψεως και πληρωμής που αφορούν
      δαπάνες οι οποίες έχουν γίνει καταρχήν αποδε­
      κτές στον τελευταίο κανονικώς εγκριθέντα προϋ­
      πολογισμό.
      Μια δαπάνη πρέπει να θεωρείται ότι έχει γίνει
      αποδεκτή καταρχήν στον τελευταίο κανονικώς
      εγκριθέντα προϋπολογισμό αν ο καταλογισμός
      της, σε συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογι­
      σμού, είχε καταστεί δυνατός στο πλαίσιο του
      οικονομικού έτους αναφοράς.
      2. α) Οι πράξεις αναλήψεως δαπανών μπορούν            2. αμετάβλητο
            να διενεργούνται κατά κεφάλαιο:
            — εντός του ορίου του ενός τετάρτου των
               συνολικών πιστώσεων που έχουν εγκρι­
               θεί στο εν λόγω κεφάλαιο για το προη­
               γούμενο οικονομικό έτος, προσαυξανό­
               μενου κατά ένα δωδέκατο για κάθε
               διαρρεύσαντα μήνα, λαμβανομένων
               υπόψη των μεταφορών που έχουν γίνει,
            — χωρίς να μπορεί να γίνει υπέρβαση του
               ορίου των πιστώσεων που προβλέπονται
               στο σχέδιο προϋπολογισμού ή, ελλείψει
               τούτου, στο προσχέδιο προϋπολογι­
               σμού.
            Για την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων,
            οι συνολικές προσωρινές αναλήψεις του
            ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυήσεων, που αναφέ­
            ρονται στο άρθρο 100, εξομοιούνται με
            πράξεις αναλήψεως δαπανών,
         β) Οι πράξεις πληρωμής μπορούν να διενερ­
            γούνται μηνιαίως, κατά κεφάλαιο:
            — εντός του ορίου του ενός δωδεκάτου του
               συνόλου των πιστώσεων, που έχουν
               εγκριθεί στο εν λόγω κεφάλαιο για το
               προηγούμενο οικονομικό έτος, λαμβα­
               νομένων υπόψη των μεταφορών που
               έχουν γίνει,
            — χωρίς αυτό το μέτρο να μπορεί να έχει
               ως αποτέλεσμα να τίθενται στη διάθεση
               της Επιτροπής, κάθε μήνα, πιστώσεις
               ανώτερες του ενός δωδεκάτου εκείνων
               που προβλέπονται στο σχέδιο του προϋ­
               πολογισμού ή, ελλείψει τούτου, στο
               προσχέδιο προϋπολογισμού.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/25
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      3. Το σχέδιο προϋπολογισμού που αναφέρεται             3.  αμετάβλητο
      στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β) ανωτέρω
      αποτελείται από το σχέδιο ως έχει κατά την
      έναρξη του οικονομικού έτους στην αρχή του
      οποίου εφαρμόζεται το καθεστώς των δωδεκατη­
      μορίων.
      4. Σε περίπτωση που η έλλειψη προϋπολογι­              4.  αμετάβλητο
      σμού οφείλεται σε απόρριψη από το Ευρωπαϊκό
      Κοινοβούλιο του σχεδίου προϋπολογισμού σύμ­
      φωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 8 του
      άρθρου 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, του άρθρου 203
      της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 177 της
      συνθήκης Ευρατόμ, το όριο των πιστώσεων, που
      αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) δεύτε­
      ρη περίπτωση και στην παράγραφο 2 στοιχείο β)
      δεύτερη περίπτωση, αντιπροσωπεύεται από τις
      πιστώσεις που προβλέπονται στο απορριφθέν
      σχέδιο προϋπολογισμού ή, κατά περίπτωση, από
      το σχέδιο προϋπολογισμού που καταρτίστηκε
      μετά την απόφαση απόρριψης και πριν από την
      έναρξη του οικονομικού έτους.
      5. Αν η συνέχιση της δράσης της Κοινότητας             5. Αν η συνέχιση της δράσης της Κοινότητας
      και οι διαχειριστικές ανάγκες το απαιτούν:             και οι διαχειριστικές ανάγκες το απαιτούν:
      α) για τις υποχρεωτικές δαπάνες, το Συμβούλιο          α) για τις δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά
          μπορεί, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία,           από τις συνθήκες ή από πράξεις που υιοθετού­
          βάση αιτήσεως της Επιτροπής και μετά από              νται βάσεις αυτών, το Συμβούλιο μπορεί,
          διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,              αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, βάσει
         να εγκρίνει ταυτόχρονα δύο ή περισσότερα               αιτήσεως της Επιτροπής και μετά από διαβού­
         προσωρινά δωδεκατημόρια, τόσο για τις                  λευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να
         πράξεις ανάληψης όσο και για τις πράξεις               εγκρίνει ταυτόχρονα δύο ή περισσότερα
         πληρωμής, πέρα εκείνων που καθίστανται                 προσωρινά δεκατημόρια, τόσο για τις πράξεις
         αυτόματα διαθέσιμα από τις διατάξεις της               ανάληψης όσο και για τις πράξεις πληρωμής,
         παραγράφου 2 στοιχεία α) και β),                       πέραν εκείνων που καθίστανται αυτόματα
                                                                διαθέσιμα από τις διατάξεις της ανωτέρω
                                                                παραγράφου 2 σημείο α) και σημείο β)·
      β) για τις μη υποχρεωτικές δαπάνες, εφαρμόζο­          β) για τις δαπάνες, εκτός από αυτές που απορρέουν
         νται οι διατάξεις του άρθρου 78β) παράγρα­             υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή τις πράξεις
         φος 2 το δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚΑΧ,             που υιοθετούνται βάσει αυτών, εφαρμόζονται
         το άρθρο 204 τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΟΚ             οι διατάξεις του άρθρου 78 β) παράγραφος 2
         και του άρθρου 178 τρίτο εδάφιο της συνθήκης           δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚΑΧ, το
         Ευρατόμ.                                               άρθρο 204 τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΟΚ
                                                                και το άρθρο 178 τρίτο εδάφιο της συνθήκης
                                                                Ευρατόμ.
         Τα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο              Τα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο
         ακέραιο και δεν είναι διαιρετά.                        ακέραιο.
          Όταν πρέπει να εφαρμοστεί αυτή η διαδικα­             Όταν πρέπει να εφαρμοσθεί αυτή η διαδικα­
         σία, το ετήσιο ποσό που εγκρίνεται για κάθε            σία, το ετήσιο ποσό που εγκρίνεται για κάθε
         κεφάλαιο στο πλαίσιο των δωδεκατημορίων                κεφάλαιο στο πλαίσιο των δωδεκατημορίων
         δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό του κεφα­             δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό του κεφα­
         λαίου του προϋπολογισμού του προηγουμένου              λαίου του προϋπολογισμού του προηγουμένου
         οικονομικού έτους, λαμβανομένων υπόψη των              οικονομικού έτους, λαμβανομένων υπόψη των
         μεταφορών, ούτε το ποσό του κεφαλαίου του              μεταφορών, ούτε το ποσό του κεφαλαίου του
         σχεδίου προϋπολογισμού ή, ελλείψει τούτου,             σχεδίου προϋπολογισμού ή, ελλείψει τούτου,
         του προσχεδίου προϋπολογισμού.                         του προσχεδίου προϋπολογισμού.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/26                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      6. Αν για συγκεκριμένο κεφάλαιο, η προσφυγή           6. Αν για συγκεκριμένο κεφάλαιο, η προσφυγή
      στις διαδικασίες που προβλέπονται από τις             στις διαδικασίες που προβλέπονται από τις
      παραγράφους 2 έως 5 δεν επιτρέπει την αντιμετώ­       παραγράφους 2 έως 5 δεν επιτρέπει την αντιμετώ­
      πιση των δαπανών που είναι αναγκαίες για να           πιση των δαπανών που είναι αναγκαίες για να
      εξασφαλιστεί η συνέχιση της δράσης της Κοινό­         εξασφαλιστεί η συνέχιση της δράσης της Κοινό­
      τητας στον εν λόγω τομέα, μπορεί να πραγματο­         τητας στον εν λόγω τομέα, μπορεί να πραγματο­
      ποιηθεί, βάσει προτάσεως της Επιτροπής, μετα­         ποιηθεί, βάσει προτάσεως της Επιτροπής, μετα­
      φορά μεταξύ κεφαλαίων των διαθέσιμων πιστώ­           φορά μεταξύ κεφαλαίων των διαθέσιμων πιστώ­
      σεων στο πλαίσιο του καθεστώτος των δωδεκατη­         σεων στο πλαίσιο του καθεστώτος των δωδεκατη­
      μορίων.                                               μορίων.
                                                            Η προσφυγή στην έκακτη αυτή διαδικασία μπορεί
                                                            να γίνει μόνο προκειμένου να επιτρέψει στην
                                                            Κοινότητα να εκπληρώσει τις νομικές υποχρεώ­
                                                            σεις της προς τρίτους.
      Η απόφαση επί αυτής της πρότασης μεταφοράς            αμετάβλητο
      λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που
      προβλέπεται στο άρθρο 78β) παράγραφος 2 της
      συνθήκης ΕΚΑΧ, στο άρθρο 204 της συνθήκης
      ΕΟΚ και στο άρθρο 178 τρίτο εδάφιο της συνθή­
      κης Ευρατόμ.
      Εντούτοις, αν, σε περίπτωση μεταφορών που             αμετάβλητο
      αφορούν συγχρόνως τις δαπάνες που απορρέουν
      υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή τις πράξεις που
      θεσπίζονται δυνάμει αυτών και τις άλλες δαπάνες,
      το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
      λάβουν διαφορετικές αποφάσεις όσον αφορά το
      ποσό των μεταφερόμενων πιστώσεων, θεωρείται
      εγκριθείσα η χαμηλότερου ύψους μεταφορά που
      έγινε αποδεκτή από τα δύο όργανα. Εάν ένα από
      τα δύο όργανα αρνείται την αρχή μιας τέτοιας
      μεταφοράς, δεν μπορεί αυτή να πραγματοποιηθεί.
      7. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στις προη­            7.  αμετάβλητο
      γούμενες παραγράφους προβλέπουν τα αναγκαία
      μέτρα σχετικά με τους πόρους για την εφαρμογή
      του παρόντος άρθρου.
      8. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή               8.  αμετάβλητο
      μεριμνά για τον περιορισμό της διάρκειας εφαρ­
      μογής του καθεστώτος των προσωρινών δωδεκα­
      τημορίων.»
12.   Το άρθρο 9 γίνεται άρθρο 10 και προστίθεται το
      ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
      «Η δημοσίευση αυτή πραγματοποιείται κανονι­           «Η δημοσίευση αυτή πραγματοποιείται εντός
      κά σε προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία         προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία της
      της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού.»           διαπίστωσης της οριστικής έγκρισης του προϋπο­
                                                            λογισμού. »
13.   Το άρθρο 10 γίνεται άρθρο 11 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 11
      1.  Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται σε Ecu.
      2. To Ecu αποτελείται από το άθροισμα των
      ποσών των νομισμάτων των κρατών μελών, όπως
      προσδιορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
      αριθ. 3180/78 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμ­
      βρίου 1978, περί τροποποιήσεως της αξίας της
      λογιστικής μονάδας που χρησιμοποιείται από το
      Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργα­
      σίας (ΐ) (2).
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/27
                       ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Κάθε μεταβολή της σύνθεσης Ecu, που αποφασί­
      ζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονι­
      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78, εφαρμόζεται αυτόμα­
      τα στην παρούσα διάταξη.
      Η αξία του Ecu σε οποιοδήποτε νόμισμα ισούται
      με το άθροισμα των αντιστοίχων αξιών στο
      νόμισμα αυτό των ποσών των νομισμάτων που
      αποτελούν το Ecu.
      3. Οι δημοσιονομικές απαιτήσεις και υποχρεώ­
      σεις των Κοινοτήτων εκφράζονται και εκτελού­
      νται σε Ecu.
      4. Όταν η αρχή της παραγράφου 3 δεν μπορεί
      να τηρηθεί λόγω ιδιαίτερων παρεκκλίσεων που
      απορρέουν από την εφαρμογή τομεακών κανονι­
       στικών διατάξεων, που διέπουν είτε τον τομέα των
       απαιτήσεων είτε τον τομέα των δαπανών, οι
       μετατροπές μεταξύ του Ecu και των εθνικών
       νομισμάτων πραγματοποιούνται σύμφωνα με
       τους εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται
       στο άρθρο 128.
       (0 ΕΕ αριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1, όπως
           τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
           (ΕΟΚ) αριθ. 2626/84 (ΕΕ αριθ. L 247 της
           16. 9. 1984, σ. 1).
       (2) Κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονι­
           σμού, αυτά τα ποσά είναι τα εξής:
           —     0,719     Γερμανικό μάρκο,
           —     0,0878 Λίρα στερλίνα,
           —      1,31     Γαλλικό φράγκο,
           — 140,00        Ιταλική λιρέτα,
           —     0,256 Ολλανδικό φιορίνι,
           —      3,71     Βελγικό φράγκο,
           —     0,14      Φράγκο Λουξεμβούργου,
           —     0,219     Δανική κορώνα,
           —      0,00871 Ιρλανδική λίρα,
           —      1,15     Ελληνική δραχμή.»
 14.   Ο τίτλος II αντικαθίσταται από το ακόλουθο
       κείμενο:
                          «ΤΙΤΛΟΣ Π
         ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ
                  ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ »
 15.   Το τμήμα πρώτο αντικαθίσταται από το ακόλουθο
       κείμενο:
                       «ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ
     ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»
 16.   Το άρθρο 11 γίνεται άρθρο 12 και αντικαθίσταται
       από το ακόλουθο κείμενο:
       « Άρθρο 12                                                « Αρθρο 12
       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το                Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το
       Δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο συντάσ­              Ελεγκτικό Συνέδριο, η Οικονομική και Κοινωνι­
       σουν πριν από την 1η Ιουλίου κάθε έτους,                  κή Επιτροπή, συντάσσουν πριν από την 1η
       κατάσταση των προβλεπομένων δαπανών και                   Ιουλίου κάθε έτους, κατάσταση των προβλεπομέ­
       εσόδων τους για το επόμενο οικονομικό έτος.               νων δαπανών και εσόδων τους για το επόμενο
                                                                 οικονομικό έτος.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/28                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή διαβιβά­
      ζει στο Συμβούλιο, πριν από την 1η Ιουνίου,
      κατάσταση των προβλεπομένων δαπανών και
      εσόδων της για το επόμενο οικονομικό έτος.
      Οι καταστάσεις προβλέψεων διαβιβάζονται στην           Οι καταστάσεις προβλέψεων διαβιβάζονται στην
      Επιτροπή και, προς ενημέρωση, στο Ευρωπαϊκό            Επιτροπή και, προς ενημέρωση, στο Ευρωπαϊκό
      Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο το αργότερο την          Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο το αργότερο την
      1η Ιουλίου.»                                           1η Ιουλίου.»
17.   Το άρθρο 12 γίνεται άρθρο 13 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 13
      1. Η Επιτροπή, στο προσχέδιο του προϋπολογι­            1.  αμετάβλητο
      σμού το οποίο παρουσιάζει στο Συμβούλιο το
      αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, καταρ­
      τίζει γενική κατάσταση των εσόδων των Κοινο­
      τήτων και συγκεντρώνει τις καταστάσεις προβλέ­
      ψεων που αναφέρονται στο άρθρο 12.
      Διαβιβάζει ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινο­
      βούλιο το προσχέδιο προϋπολογισμού.
      2. Η Επιτροπή συντάσσει την εισηγητική
      έκθεση επί του προσχεδίου του προϋπολογισμού.
      Αυτή η εισηγητική έκθεση περιλαμβάνει ιδίως:
      α) πίνακες που καλύπτουν το σύνολο του προϋπο­         α) αμετάβλητο
          λογισμού-
      β) όσον αφορά τα τμήματα της Επιτροπής:                 β) όσον αφορά τα τμήματα της Επιτροπής:
          — τον προσδιορισμό κάθε πολιτικής που                  — τον προσδιορισμό κάθε πολιτικής που
             δικαιολογεί τις αιτήσεις πιστώσεων,                    δικαιολογεί τις αιτήσεις πιστώσεων, λαμ­
                                                                    βάνοντας υπόψη τις αρχές και τις απαιτή­
                                                                    σεις που προβλέπονται στο άρθρο 2
          — την επεξήγηση των μεταβολών των πιστώ­               — την επεξήγηση των μεταβολών των πιστώ­
             σεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο,              σεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο,
          — λεπτομερή έκθεση επί της πολιτικής σύνα­                λεπτομερή έκθεση επί της πολιτικής σύνα-
             ψης και χορήγησης δανείων.                             ψης και χορήγησης δανείων.
       3. Πριν από κάθε τμήμα του προσχεδίου προϋ­            3.  αμετάβλητο
      πολογισμού παρατίθεται εισήγηση από το ενδια­
      φερόμενο όργανο. Η Επιτροπή καταρτίζει κοινή
      εισήγηση για τα τμήματα της.
      4. Το προσχέδιο προϋπολογισμού συνοδεύεται
       από τα ακόλουθα έγγραφα εργασίας:
       α) όσον αφορά το προσωπικό:
          — για κάθε κατηγορία προσωπικού, οργανό­
             γραμμα των θέσεων του προϋπολογισμού
             και του προσωπικού που υπηρετεί κατά την
             ημερομηνία της παρουσίασης του προσχε­
             δίου προϋπολογισμού, που εμφανίζει την
             κατανομή του κατά βαθμό και κατά διοικη­
             τική μονάδα ή κατά μεγάλη λειτουργική
             μονάδα, όσον αφορά τις εγκαταστάσεις του
             Κοινού Κέντρου Ερευνών,
          — σε περίπτωση μεταβολών του προσωπικού                — σε περίπτωση μεταβολών του προσωπικού,
             και ιδίως δημιουργίας θέσεων απασχόλη­                 κατάσταση που δικαιολογεί αυτές τις μετα­
             σης, αναβάθμισης και μετατροπής θέσεων                 βολές·
             απασχόλησης, κατάσταση που δικαιολογεί
             αυτές τις μεταβολές,
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/29
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      β) όσον αφορά τις επιχορηγήσεις προς τους
          οργανισμούς που δημιουργήθηκαν δυνάμει
          των συνθηκών ή των πράξεων που θεσπίστη­
          καν δυνάμει αυτών και οι οποίοι διαθέτουν
          νομική προσωπικότητα, καθώς και προς τα
          Ευρωπαϊκά σχολεία, κατάσταση των προβλε­
          πόμενων εσόδων και εξόδων, της οποίας
          προηγείται αιτιολογική έκθεση που συντάσ­
          σεται από τους ενδιαφερόμενους οργανισμούς.
      5. Επιπλέον, η Επιτροπή επισυνάπτει στο
      προσχέδιο προϋπολογισμού:
      — την ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρι­
          σης του διαρρεύσαντος οικονομικού έτους, η
          οποία αναφέρεται στο άρθρο 81, και το δημο­
          σιονομικό ισολογισμό περί του ενεργητικού
          και του παθητικού των Κοινοτήτων στις
          31 Δεκεμβρίου του διαρρεύσαντος οικονομι­
          κού έτους, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 82,
      — γνώμη επί των καταστάσεων προβλέψεων των
          άλλων οργάνων, η οποία μπορεί να περιλαμ­
          βάνει αποκλίνουσες προβλέψεις, δεόντως
          αιτιολογημένες.»
18.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 14:
      « Άρθρο 14                                             « Άρθρο 14
      Η Επιτροπή μπορεί, με πρωτοβουλία της, και             Η Επιτροπή μπορεί, με πρωτοβουλία της, και
      κατά περίπτωση, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας          κατά περίπτωση, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας
      υπηρεσίας του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου             υπηρεσίας του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου
      και του Δικαστηρίου ή του Ελεγκτικού Συνε­             και του Δικαστηρίου ή του Ελεγκτικού Συνε­
      δρίου, να υποβάλει στο Συμβούλιο διορθωτική            δρίου, ή της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι­
      επιστολή με την οποία τροποποιείται το προσχέ­         τροπής να υποβάλει στο Συμβούλιο διορθωτική
      διο του προϋπολογισμού με βάση νέα στοιχεία τα         επιστολή με την οποία τροποποιείται το προσχέ­
      οποία δεν ήταν γνωστά κατά τη στιγμή της               διο του προϋπολογισμού με βάση νέα στοιχεία τα
      κατάρτισης του.»                                       οποία δεν ήταν γνωστά κατά τη στιγμή της
                                                             κατάρτισης του.»
                                                             Εντούτοις, εκτός πολύ εξαιρετικών περιστάσεων,
                                                             η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει στο Συμβούλιο το
                                                             διορθωτικό αυτό έγγραφο, τουλάχιστον 30 ημέρες
                                                             πριν από την πρώτη ανάγνωση του σχεδίου
                                                             προϋπολογισμού από το Κοινοβούλιο, το δε
                                                             Συμβούλιο πρέπει να υποβάλει το έγγραφο αυτό
                                                             στο Κοινοβούλιο, 15 τουλάχιστον ημέρες πριν από
                                                             την πρώτη αυτή ανάγνωση.»
19.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο 15:
      « Άρθρο 15
       1. Σε περίπτωση αναπόφευκτων εξαιρετικών ή            1. Σε περίπτωση αναπόφευκτων εξαιρετικών ή
      απρόβλεπτων περιστάσεων, η Επιτροπή μπορεί             απρόβλεπτων περιστάσεων, η Επιτροπή μπορεί
      να παρουσιάσει συμπληρωματικά και/ή διορθω­            να παρουσιάζει συμπληρωματικά και/ή διορθωτι­
      τικά προσχέδια προϋπολογισμού.                         κά προσχέδια προϋπολογισμού.
      Ως προσχέδιο συμπληρωματικού προϋπολογι­               Ως προσχέδιο συμπληρωματικού προϋπολογι­
      σμού, νοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως          σμού, νοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως
      αποτέλεσμα είτε να αυξάνει το συνολικό ποσό            αποτέλεσμα είτε να αυξάνει το συνολικό ποσό των
      των πιστώσεων και, κατά συνέπεια, των εσόδων,          πιστώσεων για υποχρεώσεις ή/και για πληρωμές,
      είτε τη χρηματοδότηση μιας ή περισσοτέρων              είτε τη χρηματοδότηση μίας νέας ενέργειας χωρίς
      νέων ενεργειών χωρίς συνολική αύξηση των               συνολική αύξηση των πιστώσεων.
      πιστώσεων.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/30                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Ως προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού,               Ως προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού, νοεί­
      νοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως αποτέλε­       ται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως αποτέλεσμα
      σμα είτε να διατηρεί αμετάβλητο το συνολικό            να τροποποεί ορισμένες δημοσιονομικές ή τεχνι­
      ποσό των πιστώσεων ή των εσόδων, είτε τη               κές προβλέψεις του προϋπολογισμού, χωρίς να
      μείωση τους και το οποίο έχει ως κύριο αντικείμε­      επιφέρει αύξηση του συνολικού ποσού των πιστώ­
      νο εσωτερικές διευθετήσεις χρηματοοικονομικής          σεων και χωρίς να προβλέπει νέες ενέργειες.
      ή τεχνικής φύσεως στον προϋπολογισμό.
      2. Οι συμπληρωματικοί και/ή διορθωτικοί προ­           2.  αμετάβλητο
      ϋπολογισμοί στις διατάξεις που προβλέπονται
      στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, στο
      άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και στο άρθρο 177
      της συνθήκης Ευρατόμ.
      Παρουσιάζονται, εξετάζονται, καταρτίζονται και
      εγκρίνονται οριστικά με την ίδια μορφή και με
      την ίδια διαδικασία όπως και ο προϋπολογισμός,
      του οποίου τροποποιούν τις προβλέψεις. Πρέπει
      να αιτιολογούνται με αναφορά στον τελευταίο.
      3. Κάθε προσχέδιο συμπληρωματικού και/ή                3.  αμετάβλητο
      διορθωτικού προϋπολογισμού πρέπει να υποβάλ­
      λεται στο Συμβούλιο, κατά γενικό κανόνα το
      αργότερο κατά την ημερομηνία που προβλέπεται
      για την κατάθεση του προσχεδίου του προϋπολο­
      γισμού του επομένου οικονομικού έτους.
      Οι αρμόδιες αρχές αποφασίζουν σχετικά λαμβά­
      νοντας υπόψη το επείγον του θέματος.
      4. Οι αιτήσεις συμπληρωματικού και/ή διορθω­           4. Οι αιτήσεις συμπληρωματικού και/ή διορθω­
      τικού προϋπολογισμού που προέρχονται από το            τικού προϋπολογισμού που προβλέπονται από το
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το                Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το
      Δικαστήριο ή το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζο­          Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο ή την Οικο­
      νται από την Επιτροπή στην αρμόδια αρχή για            νομική και Κοινωνική Επιτροπή διαβιβάζονται
      τον προϋπολογισμό. Η τελευταία μπορεί να               από την Επιτροπή στην αρμόδια για τον προϋπο­
      επισυνάψει διαφορετική γνώμη.                          λογισμό αρχή. Η τελευταία μπορεί να επισυνάψει
                                                             διαφορετική γνώμη.
      5. Όταν η Επιτροπή προτείνει προσχέδιο                 5.  αμετάβλητο
      διορθωτικού και/ή συμπληρωματικού προϋπολο­
      γισμού, το Συμβούλιο οφείλει να καταρτίσει ένα
      σχέδιο διορθωτικού και/ή συμπληρωματικού
      προϋπολογισμού. Ωστόσο, όταν το Συμβούλιο
      κρίνει ότι δεν οφείλει να καταρτίσει σχέδιο
      προϋπολογισμού, έρχεται σε συννενόηση για το
      θέμα αυτό με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την
      Επιτροπή.
      6. Τα προσχέδια και τα σχέδια συμπληρωματι­            6.  αμετάβλητο
      κών και/ή διορθωτικών προϋπολογισμών πρέπει
      να συνοδεύονται από αιτιολογίες και πληροφο­
      ρίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του
      τρέχοντος οικονομικού έτους οι οποίες είναι
      διαθέσιμες κατά τη στιγμή της κατάρτισης τους.
      7. Τα προσχέδια συμπληρωματικών και/ή διορ­            7.  αμετάβλητο
      θωτικών προϋπολογισμών προτείνονται λαμβά­
      νοντας υπόψη τις μεταφορές που αποφασίστηκαν
      μέχρι την κατάρτιση τους.»
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/31
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
20.   Το άρθρο 13 γίνεται άρθρο 16.                      20.  Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                                                              κείμενο:
                                                              « Άρθρο 16
                                                              1. Το Συμβούλιο καταρτίζει το σχέδιο του
                                                              προϋπολογισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που
                                                              προβλέπεται στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ,
                                                              στο άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και στο
                                                              άρθρο 177 της συνθήκης Ευρατόμ.
                                                              Το Συμβούλιο καταθέτει το σχέδιο του προϋπολο­
                                                              γισμού στο Κοινοβούλιο, το βραδύτερο την 5η
                                                              Οκτωβρίου. Επισυνάπτει αιτιολογική έκθεση,
                                                              προσδιορίζοντας ιδιώς τους λόγους για τους
                                                              οποίους ενδεχομένως απομακρύνθηκε από το
                                                              προσχέδιο του προϋπολογισμού υποδεικύοντος
                                                              τη διάθεση των πιστώσεων που προτείνονται στο
                                                              προσχέδιο προϋπολογισμού για κάθε θέση του
                                                              προϋπολογισμού.
                                                              2. Η παράγραφος 1 ισχιεί MUTATIS MUTAN­
                                                              DIS για τα σχέδια συμπληρωματικού ή διορθωτι­
                                                              κού προϋπολογισμού:»
21.   Το άρθρο 14 γίνεται άρθρο 17 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 17
       1. Ο προϋπολογισμός εγκρίνεται σύμφωνα με το            1. αμετάβλητο
      άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, το άρθρο 203 της
      συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 177 της συνθήκης
       Ευρατόμ.
       2. Η οριστική έγκριση του προϋπολογισμού, η            2. Η οριστική έγκριση του προϋπολογισμού, η
       οποία ανακοινώνεται από τον Πρόεδρο του                οποία ανακοινώνεται από τον Πρόεδρο του
       Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συνεπάγεται από την           Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συνεπάγεται, από
       1η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους ή         την 1η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού
       από την ημερομηνία της ανακοίνωσης της                 έτους ή από την ημερομηνία της ανακοίνωσης
       έγκρισης αν είναι μεταγενέστερη της 1ης Ιανουα­        της έγκρισης αν είναι μεταγενέστερη της 1ης Ια­
       ρίου, την υποχρέωση για κάθε κράτος μέλος να           νουαρίου, την υποχρέωση για κάθε κράτος μέλος
       θέσει στη διάθεση της Επιτροπής τις οφειλόμενες        να θέσει στη διάθεση της Επιτροπής τις οφειλό­
       πληρωμές με τους όρους που καθορίζονται από τα         μενες πληρωμές με τους όρους που καθορίζονται
       κείμενα που αφορούν την εφαρμογή της απόφα­            από τους κανονισμούς... που αφορούν την εφαρ­
       σης για το σύστημα των ιδίων πόρων των                 μογή της απόφασης 88/376/ΕΟΚ, Ευρατόμ για το
       Κοινοτήτων.»                                           σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων.
22.    Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 18:
       « Άρθρο 18
       Η Επιτροπή και η αρμόδια αρχή για τον προϋπο­
       λογισμό μπορούν να συμφωνήσουν να επισπεύ­
       σουν την έγκριση και τη διαβίβαση του προσχε­
       δίου και του σχεδίου του προϋπολογισμού, χωρίς
       η συμφωνία αυτή να έχει ως αποτέλεσμα τη
       συντόμευση ή την καθυστέρηση των περιόδων
       εξέτασης αυτών των κειμένων που προβλέπονται
       από το άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ το
       άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 177
       της συνθήκης Ευρατόμ.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
23.   Το τμήμα II αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      κείμενο:
                      «ΤΜΗΜΑ II
         ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ
                 ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ »
24.   Το άρθρο 15 γίνεται άρθρο 19 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 19
      1.  Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:                     1.  Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:
      — γενική κατάσταση των εσόδων                          — γενική κατάσταση των εσόδων
      — γενική κατάσταση των δαπανών που περιλαμ­            — γενική κατάσταση των δαπανών που περιλαμ­
         βάνει :                                                βάνει :
         — ένα «μέρος» που αφορά τις δαπάνες προ­               — ένα «μέρος» που αφορά τις δαπάνες προ­
            σωπικού και διοικητικής λειτουργίας των               σωπικού και διοικητικής λειτουργίας των
            οργάνων, το οποίο διαιρείται σε τμήματα               οργάνων, το οποίο διαιρείται σε τμήματα
            που περιλαμβάνουν αντίστοιχα κατάσταση                που περιλαμβάνουν αντίστοιχα κατάσταση
            εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού                     εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού
            Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επι­                Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επι­
            τροπής, του Δικαστηρίου και του Ελεγκτι­              τροπής, του Δικαστηρίου και του Ελεγκτι­
            κού Συνεδρίου, καθώς και ένα τμήμα που                κού Συνεδρίου και της Οικονομικής και
            αφορά τις δαπάνες που είναι κοινές σε                 Κοινωνικής Επιτροπής καθώς και ένα
            πολλά όργανα.                                         τμήμα που αφορά τις δαπάνες που είναι
                                                                  κοινές σε πολλά όργανα.
            Τα έσοδα και οι δαπάνες της Οικονομικής
            και Κοινωνικής Επιτροπής εγγράφονται σε
            παράρτημα στο τμήμα που αφορά το Συμ­
            βούλιο και παρουσιάζονται υπό μορφή
            κατάστασης εσόδων και δαπανών.
            Τα έσοδα και οι δαπάνες της Υπηρεσίας                 Τα έσοδα και οι δαπάνες της Υπηρεσίας
            Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών                      Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
            Κοινοτήτων περιλαμβάνονται σε παράρτη­                Κοινοτήτων περιλαμβάνονται σε παράρτη­
            μα στο τμήμα που αφορά τις δαπάνες που                μα στο τμήμα που αφορά τις δαπάνες που
            είναι κοινές σε πολλά όργανα, σύμφωνα με              είναι κοινές για πολλά όργανα, σύμφωνα με
            το άρθρο 125 παράγραφος 2,                            το άρθρο 125 παράγραφος 2,
            ένα « μέρος » που αφορά τις επιχειρησιακές          — ένα « μέρος » που αφορά τις επιχειρησιακές
            δαπάνες και περιλαμβάνει διάφορα τμήμα­               δαπάνες και περιλαμβάνει διάφορα τμήμα­
            τα σε συνάρτηση με τις ανάγκες.                       τα σε συνάρτηση με τις ανάγκες.
                                                                — ένα «μέρος» που περιλαμβάνει λεπτομέ­
                                                                  ρειες όσον αφορά τις δανειοδοτικές και
                                                                  δανειοληπτικές πράξεις για λόγους πληρο­
                                                                  φόρησης.
      2. Στο εσωτερικό κάθε τμήματος, τα έσοδα και           2.  αμετάβλητο
      οι δαπάνες ταξινομούνται, ανάλογα με τη φύση
      τους ή τον προορισμό τους, σε τίτλους, κεφάλαια,
      άρθρα και θέσεις.
      3. Η ονοματολογία του προϋπολογισμού καθο­             3.  αμετάβλητο
      ρίζεται, όσον αφορά την κατανομή των εσόδων
      και των δαπανών, σε τίτλους, κεφάλαια και
      άρθρα, στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπο­
      λογισμού.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/33
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      4. Κάθε τμήμα του προϋπολογισμού του μέρους            4.   αμετάβλητο
      που αφορά τις πιστώσεις προσωπικού και διοικη­
      τικής λειτουργίας μπορεί να περιλαμβάνει ένα
      κεφάλαιο «προσωρινές πιστώσεις» και ένα
      κεφάλαιο «αποθεματικό για απρόβλεπτα». Οι
      πιστώσεις των εν λόγω κεφαλαίων μπορούν να
      χρησιμοποιηθούν μόνο μέσω μεταφοράς, σύμφω­
      να με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
      άρθρο 26.
      5. Το μέρος του προϋπολογισμού που αφορά τις           5.   αμετάβλητο
      επιχειρησιακές δαπάνες περιλαμβάνει τμήμα που
      προορίζεται για τις «προσωρινές πιστώσεις» και
      για το «αποθεματικό για απρόβλεπτα».
      Το τμήμα αυτό μπορεί να περιλαμβάνει «αρνητι­
      κό αποθεματικό», που το μέγιστο ποσό του
      περιορίζεται σε 200 εκατ. Ecu. Το αποθεματικό
      αυτό το οποίο είναι εγγεγραμένο σε ιδιαίτερο
      κεφάλαιο, μπορεί να αφορά είτε πιστώσεις για
      αναλήψεις υποχρεώσεων είτε πιστώσεις για
      πληρωμές.
      Η χρησιμοποίηση των πιστώσεων του τμήματος
      αυτού και η κινητοποίηση του αρνητικού αποθε­
      ματικού μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με
      βάση τη διαδικασία για τις μεταφορές που
      προβλέπονται στο άρθρο 26.
      6. Το τμήμα που αφορά τις δαπάνες του ΕΓΤΠΕ            6. Το τμήμα που αφορά τις δαπάνες του FEOGA
      — Τμήμα Εγγυήσεων, περιλαμβάνει νομισματικό            — Τμήμα Εγγυήσεων, περιλαμβάνει νομισματικό
      αποθεματικό, του οποίου οι προϋποθέσεις εγγρα­         αποθεματικό, του οποίου οι προϋποθέσεις εγγρα­
      φής» χρησιμοποίησης και χρηματοδότησης κα­             φής* χρησιμοποίησης και χρηματοδότησης κα­
      θορίζονται αντίστοιχα από την απόφαση                  θορίζονται αντίστοιχα από την απόφαση
      88/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου            88/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου
      1988, σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία (')        1988, σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία ( ! )
      και την απόφαση της 24ης Ιουνίου 1988 καθώς            και την απόφαση της 24ης Ιουνίου 1988, σχετικά
      και από τις διατάξεις που εγκρίθηκαν κατ'              με το σύστημα ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
      εφαρμογή της εν λόγω απόφασης.                         καθώς και από τις διατάξεις που εγκρίθηκαν κατ'
                                                             εφαρμογή της εν λόγω απόφασης.
      7. Εξάλλου, ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει              7. Εξάλλου, ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει
      σε παράρτημα, στο μέρος που αφορά τις επιχειρη­        σε παράρτημα, ένα μέρος όπου εμφαίνεται το
      σιακές πιστώσεις, το έγγραφο όπου εμφαίνεται το        σύνολο των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών
      σύνολο των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών            πράξεων, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 20
      πράξεων, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 20              σημείο 5.
      σημείο 5.
      (!) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 29.»            (!) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 29.»
25.   Το άρθρο 16 γίνεται άρθρο 20 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 20
      Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:
      1.   Στη γενική κατάσταση των εσόδων:                  1.   αμετάβλητο
      — τις προβλέψεις των εσόδων των Κοινοτήτων
          για το σχετικό οικονομικό έτος, κατανεμημέ­
          νες σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις,
      — τα έσοδα του προηγούμενου οικονομικού
          έτους, κατανεμημένα σε τίτλους, κεφάλαια,
          άρθρα και θέσεις,
      — τις αντίστοιχες παρατηρήσεις για κάθε υπο­
          διαίρεση.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/34                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      2. Στα τμήματα της Επιτροπής και στο τμήμα              2. α) αμετάβλητο
      που αντιστοιχεί σε κάθε ένα από τα άλλα όργανα:
      α) όσον αφορά την κατάσταση των εσόδων:
         — τα προβλεπόμενα έσοδα κάθε οργάνου για
            το σχετικό οικονομικό έτος, κατανεμημένα
            σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις
            κατά το δεκαδικό σύστημα κατατάξεως,
         — κατανεμημένα κατά τον ίδιο τρόπο, τα
            έσοδα που έχουν εγγραφεί στον προϋπολο­
            γισμό για το προηγούμενο οικονομικό έτος
            και τα έσοδα που πραγματοποιήθηκαν κατά
            το τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο
            έχουν κλείσει οι λογαριασμοί,
         — τις αντίστοιχες παρατηρήσεις για κάθε
            κονδύλιο εσόδων,
      β) όσον αφορά την κατάσταση των δαπανών:                   β) όσον αφορά την κατάσταση των δαπανών:
      βα) για τις διάφορες θέσεις, άρθρα, κεφάλαια και           βα) για τις διάφορες θέσεις, άρθρα, κεφάλαια
          τίτλους:                                                   και τίτλους:
          — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το σχετικό                 — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το σχε­
              οικονομικό έτος· οι πιστώσεις αυτές είναι                 τικό οικονομικό έτος· οι πιστώσεις
              οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων                        αυτές είναι οι πιστώσεις αναλήψεων
              και οι πιστώσεις πληρωμών για τα κονδύ­                   υποχρεώσεων και οι πιστώσεις πλη­
              λια του προϋπολογισμού για τα οποία                       ρωμών για τα κονδύλια του προϋπολο­
              έχει γίνει δεκτή αυτή η διάκριση μεταξύ                   γισμού για τα οποία έχει γίνει δεκτή
              των πιστώσεων,                                            αυτή η διάκριση μεταξύ των πιστώ­
                                                                        σεων.
          — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το προη­                   — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το προη­
              γούμενο οικονομικό έτος,                                  γούμενο οικονομικό έτος,
          — τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες κατά το                   — τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες κατά
              τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο                    το τελευταίο οικονομικό έτος για το
              έχουν κλείσει οι λογαριασμοί, οι οποίες                   οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί,
              καθορίζονται με τον ακόλουθο τρόπο:                       οι οποίες αντιστοιχούν:
              — για τα κονδύλια τα οποία δεν περιλαμ­                   — για τα κονδύλια τα οποία δεν περι­
                 βάνουν τη διάκριση μεταξύ πιστώ­                           λαμβάνουν τη διάκριση μεταξύ
                 σεων αναλήψεων υποχρεώσεων και                             πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώ­
                 πιστώσεων πληρωμών:                                        σεων και πιστώσεων πληρωμών:
                 — τις πραγματοποιηθείσες πληρωμές                          — στις πραγματοποιηθείσες πλη­
                     του τελευταίου οικονομικού έτους                          ρωμές του τελευταίου οικονομι­
                     για το οποίο έχουν κλείσει οι                             κού έτους για το οποίο έχουν
                     λογαριασμοί, επηυξημένες κατά το                          κλείσει οι λογαριασμοί, επηυ­
                     ποσό των μεταφορών στο επόμενο                            ξημένες κατά το ποσό των μετα­
                     οικονομικό έτος,                                          φορών στο επόμενο οικονομικό
                                                                               έτος,
                 για τα κονδύλια τα οποία περιλαμβά­                        για τα κονδύλια τα οποία περιλαμ­
                 νουν τη διάκριση μεταξύ πιστώσεων                          βάνουν τη διάκριση μεταξύ πιστώ­
                 αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώ­                           σεων αναλήψεων υποχρεώσεων και
                 σεων πληρωμών:                                             πιστώσεων πληρωμών:
                 — σε αναλήψεις υποχρεώσεων: τις                            — σε αναλήψεις υποχρεώσεων:
                     αναλήψεις υποχρεώσεων που πραγ­                           στις αναλήψεις υποχρεώσεων
                     ματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια                            που πραγματοποιήθηκαν κατά
                     του οικονομικού έτους, επί των                            τη διάρκεια του οικονομικού
                     πιστώσεων του οικονομικού έτους                           έτους, επί των πιστώσεων του
                     και επί των μεταφερόμενων πιστώ­                          οικονομικού έτους και επί των
                     σεων του προηγούμενου οικονομι­                           μεταφερόμενων πιστώσεων του
                     κού έτους,                                                προηγούμενου      οικονομικού
                                                                               έτους,
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/35
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                    σε πληρωμές: τις πληρωμές που                             σε πληρωμές: στις πληρωμές
                    πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρ­                           που πραγματοποιήθηκαν κατά
                    κεια του οικονομικού έτους επί των                        τη διάρκεια του οικονομικού
                    πιστώσεων του οικονομικού έτους                           έτους επί των πιστώσεων του
                    και επί των πιστώσεων που μετα­                           οικονομικού έτους και επί των
                    φέρθηκαν από το προηγούμενο                               πιστώσεων που μεταφέρθηκαν
                    οικονομικό έτος·                                          από το προηγούμενο οικονομι­
                                                                              κό έτος·
       ββ) για τις ενέργειες οι οποίες περιλαμβάνουν                ββ) Τις κατάλληλες παρατηρήσεις για
           πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και                          κάθε υποδιαίρεση. Οι παρατηρήσεις
           πιστώσεις πληρωμών: στις παρατηρήσεις                        αυτές περιλαμβάνουν ειδικότερα τα
           ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των πληρω­                     ακόλουθα στοιχεία:
           μών που αφορούν το εν λόγω οικονομικό
           έτος και τα μεγενέστερα οικονομικά έτη,                      — τη βασική πράξη, όταν υπάρχει,
                                                                        — τις κατάλληλες εξηγήσεις για τη
                                                                           φύση και τον προορισμό των πι­
                                                                           στώσεων,
                                                                        — για τις ενέργειες οι οποίες περιλαμ­
                                                                           βάνουν πιστώσεις αναλήψεων υπο­
                                                                           χρεώσεων και πιστώσεις πληρω­
                                                                           μών : ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμ­
                                                                           μα των πληρωμών που αφορούν το
                                                                           εν λόγω οικονομικό έτος και τα
                                                                           μεταγενέστερα οικονομικά έτη.
       βγ) τις κατάλληλες παρατηρήσεις για κάθε               βγ) διαγράφεται.
           υποδιαίρεση. Οι παρατηρήσεις αυτές περι­
           λαμβάνουν ειδικότερα τα ακόλουθα στοι­
           χεία:
           — τη βασική πράξη, όταν υπάρχει, τις
               κατάλληλες εξηγήσεις για τη φύση και
               τον προορισμό των πιστώσεων.
       3.  Όσον αφορά το προσωπικό:
       — πίνακα του προσωπικού που ορίζει για κάθε
          τμήμα του προϋπολογισμού, του μέρους που
          αφορά τις πιστώσεις προσωπικού και διοικη­
          τικής λειτουργίας, τον αριθμό των θέσεων,
          κατά βαθμό σε κάθε κατηγορία και σε κάθε
          κλάδο, τον αριθμό των μόνιμων και έκτακτων
          θέσεων, των οποίων η δημιουργία έχει εγκρι­
          θεί στα πλαίσια των πιστώσεων του προϋπολο­
          γισμού. Το προσωπικό του οργανισμού εφο­
          διασμού εμφανίζεται ξεχωριστά, στα πλαίσια
          του πίνακα του προσωπικού της Επιτροπής,
          πίνακα του προσωπικού που αμοίβεται από τις
          πιστώσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυ­
          ξης, κατανεμημένο κατά κατηγορίες και βαθ­
          μούς, κάνοντας διάκριση των μόνιμων και μη
          μόνιμων θέσεων, των οποίων έχει εγκριθεί η
          δημιουργία μέσα στα όρια των πιστώσεων του
          προϋπολογισμού.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/36                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
          Όσον αφορά το επιστημονικό και τεχνικό
          προσωπικό, η κατανομή μπορεί να γίνει κατά
          ομάδες βαθμών, υπό τις προϋποθέσεις που
          ορίζονται σε κάθε προϋπολογισμό. Ο πίνακας
          του προσωπικού πρέπει να εμφανίζει αναλυτι­
          κά το προσωπικό υψηλής επιστημονικής και
          τεχνικής εξειδίκευσης, στο οποίο παρέχονται
          ειδικά πλεονεκτήματα που προβλέπονται από
          τις ειδικές διατάξεις του κανονισμού υπηρε­
          σιακής κατάστασης, που εφαρμόζονται στους
          υπαλλήλους αυτούς,
      — πίνακα προσωπικού όπου καθορίζεται ο αριθ­
          μός των θέσεων ανά βαθμό σε κάθε κατηγορία,
          και ειδικότερα για:
         — την υπηρεσία επισήμων εκδόσεων,
         — το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την ανάπτυξη
             της επαγγελματικής επιμόρφωσης,
         — το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη βελτίωση των
             συνθηκών ζωής και εργασίας.
      Στους πίνακες προσωπικού αναγράφεται, δίπλα
      στον αριθμό των θέσεων που έχουν εγκριθεί στα
      πλαίσια του οικονομικού έτους, ο αριθμός των
      θέσεων που είχαν εγκριθεί στα πλαίσια του
      προηγούμενου οικονομικού έτους.
      4. Ο πίνακας του προσωπικού συνιστά υπο­
      χρεωτικό όριο για κάθε όργανο- κανένας διορι­
      σμός δεν μπορεί να γίνει πέρα του ορίου αυτού.
      Σε περίπτωση άσκησης δραστηριότητας κατά
      ημιαπασχόληση που έχει εγκριθεί από την
      αρμόδια αρχή για τους διορισμούς, σύμφωνα με
      τις διατάξεις του άρθρου 55α) του κανονισμού
      υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μια θέση που αντιστοι­
      χεί σε ορισμένο βαθμό μπορεί να χρησιμοποιηθεί
      για την τοποθέτηση δύο υπαλλήλων του ιδίου
      βαθμού ή χαμηλότερου βαθμού. Η τοποθέτηση
      αυτή τερματίζεται αυτόματα μετά τη λήξη της
      δοθείσης έγκρισης.
      5. Όσον αφορά τις πράξεις συνάψεως και                  5. Οσον αφορά τις πράξεις συνάψεως και
      χορηγήσεως δανείων:                                     χορηγήσεως δανείων:
                                                              α) στη γενική κατάσταση των εσόδων, τα αντί­
                                                                 στοιχα κονδύλια του προϋπολογισμού που
                                                                 φέρουν την έδειξη «προς υπόμνηση» (P.M.)
                                                                 και συνοδεύονται από κατάλληλες παρατηρή­
                                                                 σεις·
      α) στο μέρος που αφορά τις επιχειρησιακές               β) στο μέρος που αφορά τις επιχειρησιακές
         δαπάνες, στο κατάλληλο τμήμα:                           δαπάνες, στο κατάλληλο τμήμα:
         — τα κονδύλια του προϋπολογισμού που                    — τα κονδύλια του προϋπολογισμού που
             αντιστοιχούν στις κατηγορίες πράξεων με                αντιστοιχούν στις κατηγορίες πράξεων με
             τη μνεία «προς υπόμνηση » (P.M.), εφόσον               τη μνεία «προς υπόμνηση » (P.M.), εφόσον
             δεν έχει προκύψει καμιά πραγματική επιβά­              δεν έχει προκύψει καμιά πραγματική επιβά­
             ρυνση η οποία πρέπει να καλυφθεί από                   ρυνση η οποία πρέπει να καλυφθεί από
             οριστικούς πόρους,                                     οριστικούς πόρους,
         — τις παρατηρήσεις που αναφέρουν τη νομι­               — τις παρατηρήσεις που αναφέρουν τη νομι­
             κή βάση και, κατά περίπτωση, τον όγκο                  κή βάση και, κατά περίπτωση, τον όγκο
             των προβλεπόμενων πράξεων, καθώς και τη                των προβλεπόμενων πράξεων, καθώς και τη
             χρηματική εγγύηση με την οποία επιβαρύ­                χρηματική εγγύηση με την οποία επιβαρύ­
             νονται οι Κοινότητες για την εκτέλεση των              νονται οι Κοινότητες για την εκτέλεση των
             πράξεων αυτών                                          πράξεων αυτών
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 193/37
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      β) σε έγγραφο συνημμένο στο μέρος που αφορά           γ) σε ξεχωριστό τμήμα του προϋπολογισμού:
         τις επιχειρησιακές δαπάνες, ενδεικτικά:
         — τις τρέχουσες πράξεις σε κεφάλαιο και τη            — τις τρέχουσες πράξεις σε κεφάλαιο και τη
             διαχείριση του χρέους,                               διαχείριση του χρέους για το σχετικό και τα
                                                                  μεταγενέστερα οικονομικά έτη
         — τις πράξεις σε κεφάλαιο και τη διαχείριση           — τις πράξεις σε κεφάλαιο και τη διαχείριση
            του χρέους για το σχετικό οικονομικό                  του χρέους για το σχετικό οικονομικό έτος
            έτος.»                                                και τα μεταγενέστερα οικονομικά έτη,
                                                                  συμπεριλαμβανομένων των δανείων που
                                                                  χορηγήθηκαν από πιστώσεις του προϋπολο­
                                                                  γισμού.
26.   Το άρθρο 17 γίνεται άρθρο 21.
27.   Το άρθρο 18 γίνεται άρθρο 22 και η παράγραφος 3  27.  Το άρθρο 22 και οι παράγραφοι 2, 3, και 4
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:               αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                            2. Οι αναγκαίες εξουσίες για την εκτέλεση των
                                                            τμημάτων του προϋπολογισμού, που αφορούν το
                                                            Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το
                                                            Ελεγκτικό Συνέδριο και την Οικονομική και
                                                            Κοινωνική Επιτροπή, παρέχονται από την Επι­
                                                            τροπή στα όργανα αυτά.
                                                            3. Σύμφωνα με το άρθρο 2, κάθε όργανο λαμβά­
                                                            νει τα κατάλληλα μέτρα, τόσο όσον αφορά την
                                                            οργάνωση όσο και την παρακολούθηση, προκειμέ­
                                                            νου να διασφαλισθεί η πραγματοποίηση των
                                                            στόχων που τους έχουν ανατεθεί.
      «3. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις σχετικά με            4. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις σχετικά με
      αποφάσεις περί «μη λήψεως υπόψη», που προ­            αποφάσεις περί «μη λήψεως υπόψη», που προ­
      βλέπονται στα άρθρα 40, 50 και 53, η Επιτροπή         βλέπονται στα άρθρα 28, 29, 40, 50 και 53, η
      και κάθε ένα από τα άλλα όργανα μπορούν να            Επιτροπή και κάθε ένα από τα άλλα όργανα
      παραχωρήσουν τις εξουσίες τους για την εκτέλε­        μπορούν να αναθέσουν τις εξουσίες τους για την
      ση του προϋπολογισμού υπό τις καθοριζόμενες           εκτέλεση του προϋπολογισμού υπό τις καθοριζό­
      από τους εσωτερικούς κανονισμούς τους προϋπο­         μενες από τους εσωτερικούς κανονισμούς τους
      θέσεις και εντός των ορίων που καθορίζουν στην        προϋποθέσεις και εντός των οριών που καθορί­
      πράξη παραχώρησης των εξουσιών.                       ζουν στην πράξη ανάθεσης των εξουσιών.
      Οι κατ' αυτόν τον τρόπο εξουσιοδοτούμενοι             Οι κατ' αυτόν τον τρόπο εξουσιοδοτούμενοι
      μπορούν να κινούνται μόνον εντός των ορίων των        μπορούν να κινούνται μόνον εντός των ορίων των
      εξουσιών που τος έχουν ανατεθεί ρητά.                 εξουσιών που τους έχουν ανατεθεί ρητά.
      Οι παραχωρήσεις εξουσιών πρέπει να κοινο­             Η ανάθεση εξουσιών πρέπει να κοινοποείται σε
      ποιούνται σε όλα τα αρμόδια όργανα και υπηρε­         όλα τα αρμόδια όργανα και υπηρεσίες σύμφωνα
      σίες σύμφωνα με τους εκτελεστικούς κανόνες που        με τους εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται
      προβλέπονται στο άρθρο 128.»                          στο άρθρο 128.
                                                            Η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 5
                                                            Προστίθεται η νέα παράγραφος 6
                                                            6. Όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων
                                                            του προϋπολογισμού του τμήματος που αφορά τις
                                                            κοινές δαπάνες των θεσμικών οργάνων, η Επιτρο­
                                                            πή, στο μέτρο που η εφαρμογή δεν εμπίπτει στην
                                                            αρμοδιότητα της, αναγνωρίζει στα άλλα θεσμικά
                                                            όργανα τις αναγκαίες αρμοδιότητες.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/38                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
28.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 23:
      « Άρθρο 23                                               « Άρθρο 23
      Στην περίπτωση της διαχείρισης των εσόδων και            Στην περίπτωση της διαχείρισης των εσόδων και
      των δαπανών με ολοκληρωμένα συστήματα πλη­               των δαπανών με ολοκληρωμένα συστήματα πλη­
      ροφορικής, εφαρμόζονται οι διατάξεις των τμη­            ροφορικής, εφαρμόζονται οι διατάξεις των τμη­
      μάτων II και III και του τίτλου VI, λαμβανομένων         μάτων II και III και του τίτλου VI, λαμβανομένων
      υπόψη των δυνατοτήτων και των αναγκών της                υπόψη των δυνατοτήτων και των αναγκών της
      διαχείρισης με τη χρησιμοποίηση της πληροφο­             διαχείρισης με τη χρησιμοποίηση της πληροφο­
      ρικής. Για το σκοπό αυτό, ειδικότερα:                    ρικής. Για το σκοπό αυτό, ειδικότερα:
      — τα δικαιολογητικά έγγραφα μπορούν να παρα­             — τα δικαιολογητικά έγγραφα μπορούν να παρα­
         μείνουν στο διατάκτη για σκοπούς επαλήθευ­               μείνουν στο διατάκτη για σκοπούς επαλήθευ­
         σης,                                                     σης· ωστόσο, ο δημοσιονομικός ελεγκτής και ο
                                                                  υπόλογος έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν τα
                                                                  πρωτότυπα δικαιολογητικά έγγραφα, εφόσον
                                                                  κρίνουν ότι αυτό είναι απαραίτητο.
      — οι υπογραφές και οι θεωρήσεις μπορούν να               — οι υπογραφές και οι θεωρήσεις μπορούν να
         γίνουν με την κατάλληλη διαδικασία πληρο­                γίνουν, κατόπιν εγκρίσεως του δημοσιονομι­
         φορικής.                                                 κού ελεγκτή και του υπόλογου, με την κατάλ­
                                                                  ληλη διαδικασία πληροφορικής
      Οι προϋποθέσεις της εκτέλεσης του παρόντος               Οι προϋποθέσεις της εκτέλεσης του παρόντος
      άρθρου καθορίζονται από τους εκτελεστικούς               άρθρου καθορίζονται από τους εκτελεστικούς
      κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 128.»                 κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 128.»
29.   Το άρθρο 19 γίνεται άρθρο 24 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 24
      Κάθε όργανο ορίζει ένα δημοσιονομικό ελεγκτή.            αμετάβλητο
      Ο εν λόγω ελεγκτής είναι επιφορτισμένος με τον
      έλεγχο:
      — της ανάληψης υποχρέωσης και της εντολής
         όλων των δαπανών,
      — της βεβαίωσης και της είσπραξης όλων των
         εσόδων.
      Ζητείται υποχρεωτικά η γνώμη του δημοσιονομι­
      κού ελεγκτού σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή
      των λογιστικών συστημάτων του οργάνου στο
      οποίο ανήκει. Έχει πρόσβαση στα δεδομένα
      αυτών των συστημάτων.
      Ο έλεγχος που πραγματοποιείται απ' αυτόν
      γίνεται στους φακέλους που αφορούν τις δαπάνες
      και τα έσοδα καθώς και, αν υπάρχει ανάγκη,
      επιτόπου.
      Ο δημοσιονομικός ελεγκτής μπορεί να βοηθείται
      στο έργο του από έναν ή περισσότερους δημοσιο­
      νομικούς ελεγκτές, οι οποίοι υπάγονται σ' αυτόν.
      Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται σε αυτούς
      τους υπαλλήλους, οι οποίοι θεσπίζονται στο
      πλαίσιο των εκτελεστικών κανόνων που προβλέ­
      πονται στο άρθρο 128, καθορίζονται με τρόπο
      που εξασφαλίζει την ανεξαρτησία της εργασίας
      τους. Τα μέτρα σχετικά με το διορισμό τους, την
      προαγωγή τους, τις πειθαρχικές ποινές ή μεταθέ­
      σεις και τις διάφορες διαδικασίες διακοπής ή
      παύσης της εργασίας τους πρέπει να αποτελέσουν
      αντικείμενο αιτιολογημένων αποφάσεων, οι
      οποίες διαβιβάζονται προς πληροφόρηση στο
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την
      Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/39
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Είναι ανοικτή, για τους ενδιαφερόμενους καθώς          Οι ενδιαφερόμενοι καθώς και τα όργανα από τα
      και για τα όργανα από τα οποία εξαρτώνται, η           οποία εξαρτώνται, έχουν τη δυνατότητα να
      διαδικασία προσφυγής στο Ευρωπαϊκό Δικαστή­            ασκήσουν αγωγή ενώπιον του Δικαστηρίου. Ο
      ριο.»                                                  δημοσιονομικός ελεγκτής, όταν η αγωγή αυτή
                                                             έχει ως αντικείμενο την ανεξαρτησία του, έχει το
                                                             δικαίωμα προσφυγής κατά του οργάνου.
30.   Το άρθρο 20 γίνεται άρθρο 25 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 25
      Σε κάθε όργανο, η είσπραξη των εσόδων και η
      πληρωμή των δαπανών πραγματοποιούνται από
      ένα υπόλογο.
      Ο υπόλογος ορίζεται από το όργανο.
      Με την επιφύλαξη του καθεστώτος που προβλέ­
      πεται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ)
      αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου
      1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής
      γεωργικής πολιτικής {}) και με την επιφύλαξη του
      άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο σχετικά με τις διαδικα­
      σίες πληρωμής, του άρθρου 55 σχετικά με τις
      πάγιες προκαταβολές και του άρθρου 112 σχετικά
      με τη χρηματοδότηση των εξωτερικών ενισχύ­
      σεων του παρόντος κανονισμού, ο υπόλογος είναι
      ο μόνος εξουδιοδοτημένος για τη διαχείριση των
      μέσων πληρωμής και αξιών. Είναι υπεύθυνος για
      τη διαφύλαξη τους.
      Ο υπόλογος επιφορτίζεται με την προετοιμασία
      των δημοσιονομικών καταστάσεων που προβλέ­
      πονται στα άρθρα 79, 80 και 82 του παρόντος
      κανονισμού.
      Μπορεί να βοηθείται στα καθήκοντα του από
      έναν ή περισσότερους υπολόγους που υπάγονται
      σ' αυτόν και που ορίζονται από τους αυτούς όρους
      όπως και ο υπόλογος.
      Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται για τον
      υπόλογο και τους υπαγόμενους σ' αυτόν υπολό­
      γους θεσπίζονται στο πλαίσιο των εκτελεστικών
      κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 128.
      (0 ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.»
31.   Το άρθρο 21 γίνεται άρθρο 26 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 26
      1. Οι πιστώσεις ταξινομούνται κατά κεφάλαιο            1.  αμετάβλητο
      και κατ' άρθρο.
      2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο,             2.  αμετάβλητο
      το Δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπο­
      ρούν να προβούν, εντός του τμήματος τους του
      προϋπολογισμού, σε μεταφορές από κεφάλαιο σε
      κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/40                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Το Δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο                Το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο και η
      πληροφορούν την αρμόδια αρχή για τον προϋπο­           Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή μπορούν να
      λογισμό και την Επιτροπή τρείς εβδομάδες πριν          προβούν σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο
      να προβούν σε τέτοιας μορφής μεταφορές.                και από άρθρο σε άρθρο, στο εσωτερικό του κάθε
                                                             τίτλου. Πληροφορούν την αρμόδια για τον προϋ­
                                                             πολογισμό αρχή και την Επιτροπή τρείς εβδομά­
                                                             δες πριν να προβούν σε τέτοιας μορφής μεταφο­
                                                             ρές.
      3. Η Επιτροπή μπορεί να προβεί, στο εσωτερικό
      των τμημάτων της του προϋπολογισμού:
      α) σε μεταφορές από άρθρο σε άρθρο στο                 α) αμετάβλητο
         εσωτερικό του κάθε κεφαλαίου,
      β) σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο στο           β) αμετάβλητο
         εσωτερικό κάθε τίτλου που αφορά τις δαπάνες
         προσωπικού και λειτουργίας. Πληροφορεί
         την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό
         τρείς εβδομάδες πριν να προβεί σε τέτοιας
         μορφής μεταφορές,
      γ) σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο               γ) αμετάβλητο
         πιστώσεων πληρωμών,
      δ) όσον αφορά τις εγγεγραμμένες πιστώσεις στο          δ) όσον αφορά τις εγγεγραμμένες πιστώσεις στο
         κεφάλαιο που περιέχει τις προσωρινές πιστώ­            κεφάλαιο που περιέχει τις προσωρινές πιστώ­
         σεις του προϋπολογισμού, οι μεταφορές προς             σεις του προϋπολογισμού, οι μεταφορές προς
         τα αρχικά προβλεπόμενα κονδύλια του προϋ­              τα αρχικά προβλεπόμενα κονδύλια του προϋ­
         πολογισμού μπορούν να πραγματοποιηθούν                 πολογισμού μπορούν να πραγματοποιηθούν
         από την Επιτροπή εφόσον πληρούται πλέον ο              από την Επιτροπή με την προϋπόθεση ότι η
         αναβλητικός όρος που τέθηκε κατά την εγγρα­            αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή έχει
         φή σ' αυτό το ειδικό κεφάλαιο. Πληροφορεί              αναγνωρίσει ρητά στην Επιτροπή αυτήν την
         την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό                 εξουσία, στις παρατήρησης του προϋπολογι­
         τρείς εβδομάδες προ της πραγματοποιήσεως               σμού και εφόσον πλη ρούται πλέον ο αναβλητι­
         αυτών των μεταφορών.                                   κός όρος που τέθηκε κατά την εγγραφή σ' αυτό
                                                                το ειδικό κεφάλαιο.
                                                                Η Επιτροπή πληροφορεί την αρμόδια αρχή
                                                                για τον προϋπολογισμό τρείς εβδομάδες προ
                                                                της πραγματοποιήσεως αυτών των μεταφορών.
      4. Με την επιφύλαξη των μεταφορών που                  4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παρα­
      μπορεί η ίδια η Επιτροπή να αποφασίσει σύμφω­          γράφων 2 και 3 η Επιτροπή, μπορεί να προτείνει
      να με τις διατάξεις της παραγράφου 3, μπορεί να        στην αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό
      προτείνει στην αρμόδια αρχή για τον προϋπολο­          μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο.
      γισμό μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο.
                                                             Οι προτάσεις μεταφορών συνοδεύονται από τα
                                                             κατάλληλα και αναλυτικά δικαιολογητικά στα
                                                             οποία εμφαίνεται η εκτέλεση των πιστώσεων
                                                             καθώς και οι προβλέψεις των αναγκών έως το
                                                             τέλος του οικονομικού έτους, τόσο όσον αφορά τα
                                                             προς ενίσχυση κονδύλια όσον και τα κονδύλια από
                                                             τα οποία αφαιρούνται οι πιστώσεις.
                                                             Η διαβίβαση, στην αρμόδια για τον προϋπολογι­
                                                             σμό αρχή προτάσεων μεταφοράς πιστώσεων από
                                                             κεφάλαιο σε κεφάλαιο, προερχομένων από άλλα
                                                             όργανα, είναι υποχρεωτική· η Επιτροπή δύναται
                                                             να επισυνάψει τη γνώμη της στις προτάσεις
                                                             αυτές.»
      5. Η αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό                5.   αμετάβλητο
      αποφασίζει τις μεταφορές πιστώσεων υπό τους
      ακόλουθους όρους:
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             Αριθ. C 193/41
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      α) όταν πρόκειται για προτάσεις μεταφορών που
         αφορούν δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτι­
         κά από τις συνθήκες ή από πράξεις που
         θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών, το Συμβούλιο,
         μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό
         Κοινοβούλιο, αποφασίζει με ειδική πλειοψη­
         φία, σε προθεσμία έξι εβδομάδων, εκτός
         περιπτώσεως επειγούσης μορφής. Το Ευρω­
         παϊκό Κοινοβούλιο διατυπώνει εγκαίρως τη
         γνώμη του για να επιτρέψει στο Συμβούλιο να
         ενημερωθεί σχετικά και να αποφασίσει μέσα
         στην ενδεικνυόμενη προθεσμία. Αν δεν υπάρ­
          ξει απόφαση του Συμβουλίου μέσα σ' αυτή την
         προθεσμία, οι προτάσεις μεταφοράς θεωρού­
         νται εγκριθείσες,
      β) όταν πρόκειται για προτάσεις μεταφοράς
         σχετικά με δαπάνες εκτός εκείνων που απορ­
          ρέουν υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή από
         πράξεις που θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών, το
          Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μετά από διαβού­
         λευση με το Συμβούλιο, αποφασίζει σε προθε­
         σμία έξι εβδομάδων, εκτός περιπτώσεως επει­
         γούσης μορφής. Το Συμβούλιο διατυπώνει τη
         γνώμη του εγκαίρως για να επιτρέψει στο
          Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ενημερώσει σχε­
         τικά και να αποφασίσει μέσα στην ενδεικνυό­
          μενη προθεσμία. Αν δεν υπάρξει απόφαση
          μέσα σ' αυτή την προθεσμία, οι προτάσεις
          μεταφοράς θεωρούνται εγκριθείσες,
      γ) οι προτάσεις μεταφοράς που αφορούν τόσο τις
          δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
          συνθήκες ή από πράξεις που θεσπίστηκαν
          δυνάμει αυτών όσο και τις άλλες δαπάνες
          θεωρούνται εγκριθείσες αν ούτε το Συμβούλιο
          ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν λάβουν
          αντίθετη απόφαση σε προθεσμία έξι εβδομά­
          δων υπολογιζόμενης από την ημερομηνία
         παραλαβής των προτάσεων από τα δύο όργα­
         να,
      δ) αν, στην περίπτωση των προτάσεων μεταφο­
          ράς που αναφέρονται στο στοιχείο γ), το
          Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
          μειώσουν το ποσό μιας πρότασης μεταφοράς
          κατά διαφορετικό τρόπο, θεωρείται εγκριθέν
          το χαμηλότερο ποσό που έγινε δεκτό από το
          ένα ή από τα δύο όργανα. Εάν ένα από τα δύο
          όργανα αρνηθεί καταρχή τη μεταφορά, αυτή
          δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί.
      6. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, τα           6. αμετάβλητο
      τμήματα του προϋπολογισμού της Επιτροπής
      θεωρούνται ως ένα τμήμα.
      7. Μόνο οι πιστώσεις του οικονομικού έτους            7. αμετάβλητο
      μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφο­
      ρών. Εκτάκτως, οι μεταφερόμενες πιστώσεις
      μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφορών
      μετά από απόφαση της αρμόδιας αρχής για τον
      προϋπολογισμό, σύμφωνα με την παράγραφο 5.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/42                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      8. Μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν, μετά           8.  αμετάβλητο
      από απόφαση της αρμόδιας αρχής για τον
      προϋπολογισμό, μεταφορές πιστώσεων μεταξύ
      κονδυλίων που περιλαμβάνουν τη διάκριση
      μεταξύ πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και
      πιστώσεων πληρωμών και κονδυλίων που περι­
      λαμβάνουν μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.
      9. Κάθε πρόταση μεταφοράς στο εσωτερικό               9.  αμετάβλητο
      ενός κεφαλαίου και από κεφάλαιο σε κεφάλαιο
      υποβάλλεται προς θεώρηση από το δημοσιονομι­
      κό ελεγκτή που διαπιστώνει τη διαθεσιμότητα
      των πιστώσεων.
      10. Πιστώσεις μέσω μεταφοράς μπορούν να               10.  αμετάβλητο
      δεχτούν μόνο τα κονδύλια του προϋπολογισμού
      για τα οποία ο προϋπολογισμός εγκρίνει πίστωση
      ή φέρει την ένδειξη «προς υπόμνηση» (P.M.).
      11. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο στις              11.  αμετάβλητο
      πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα που έχουν
      καταλογιστεί κατά την έννοια του άρθρου 4
      παράγραφος 2, εφόσον τα έσοδα αυτά διατηρούν
      τον καταλογισμό τους.
      12. Οι μεταφορές στο εσωτερικό των τίτλων του         12.  αμετάβλητο
      προϋπολογισμού που αφορούν τις πιστώσεις του
      ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυήσεων, αποτελούν αντι­
      κείμενο ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στο
      άρθρο 105.
      13. Όσον αφορά το τμήμα που αναφέρεται στις           13.  αμετάβλητο
      δαπάνες που είναι κοινές σε πολλά όργανα, η
      Επιτροπή μπορεί, με την επιφύλαξη των διατά­
      ξεων του άρθρου 125, να προβεί στις μεταφορές
      από κεφάλαιο σε κεφάλαιο, στα πλαίσια του ιδίου
      τίτλου, και από άρθρο σε άρθρο. Πληροφορεί
      σχετικά την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογι­
      σμό τρείς εβδομάδες πριν να προβεί στις μεταφο­
      ρές αυτές.»
32.   Το άρθρο 22 γίνεται άρθρο 27:
      α)   στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι όροι
           «στο άρθρο 3» αντικαθίστανται από τους
           όρους «στο άρθρο 4»·
      β)   η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το
           ακόλουθο κείμενο:
           «2. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 4 και 5,
           μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν στο
           κονδύλιο το οποίο επιβαρύνθηκε με την
           αρχική δαπάνη:
           α) τα έσοδα που προέρχονται από την                  α) αμετάβλητο
               επιστροφή ποσών αχρεωστήτως κατα­
               βληθέντων από πιστώσεις του προϋπολο­
               γισμού,
           β) το προϊόν προμηθειών, παροχών υπηρε­              β) αμετάβλητο
               σιών και εργασιών που πραγματοποιή­
               θηκαν υπέρ άλλων οργάνων ή οργανι­
               σμών, περιλαμβανομένου του ποσού των
               αποζημιώσεων για αποστολή που κατα­
               βλήθηκαν για λογαριασμό άλλων οργά­
               νων ή οργανισμών και εξοφλήθηκαν από
               αυτούς,
           γ) το ποσό των ασφαλιστικών αποζημιώ­                γ) αμετάβλητο
               σεων που έχουν εισπραχθεί,
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/43
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
           δ) τα έσοδα που προέρχονται από την                        δ)  τα έσοδα που προέρχονται στα πλαίσια
               πώληση ακινήτου, ή από αποζημιώσεις                        μίσθωσης ακινήτων
               που εισπράττονται στα πλαίσια μίσθω­
               σης ακινήτων,
           ε) τα έσοδα που προέρχονται από την                        ε)   αμετάβλητο
               πώληση εκδόσεων και ταινιών,
           στ) το ποσό των επιστροφών που πραγματο­                   στ) αμετάβλητο
               ποιήθηκαν από τα κράτη μέλη δυνάμει
               του πρωτοκόλλου περί των προνομίων
               και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
               των, όσον αφορά τις φορολογικές επιβα­
               ρύνσεις που είναι ενσωματωμένες στην
               τιμή των προϊόντων ή υπηρεσιών που
               παρασχέθηκαν στις Κοινότητες,
            ζ) τα έσοδα που προέρχονται από προμή­                    ζ)   αμετάβλητο
               θειες, παροχές υπηρεσιών και εργασίες
               οι οποίες πραγματοποιήθηκαν επ' ανταλ-
               λάγματι,
            η) το προϊόν που προέρχεται από την                       η)   αμετάβλητο
               πώληση οχημάτων, υλικών και εγκατα­
               στάσεων, καθώς και οργάνων, υλικών
               και υλών για επιστημονικούς και τεχνι­
               κούς σκοπούς, τα οποία ρευστοποιούνται
               επί τη ευκαιρία της ανανέωσης ή της
               παύσης της χρησιμοποίησης τους.
          Οι πράξεις επαναχρησιμοποιήσεως πρέπει να
          διενεργούνται πριν το τέλος του οικονομικού
          έτους που ακολουθεί εκείνο κατά τη διάρκεια
          του οποίου εισπράχθηκαν τα έσοδα.
          Το λογιστικό σχέδιο προβλέπει λογαρια­
          σμούς τάξεως οι οποίοι επιτρέπουν την παρα­
          κολούθηση των πράξεων επαναχρησιμοποιή-
          σεως τόσο σε έσοδα όσο και σε δαπάνες.»,
      γ) στην παράγραφο 3, οι όροι «άρθρο 3»
          αντικαθίσταται από τους όρους «άρθρο 4»,
      δ) οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από το
          ακόλουθο κείμενο:
          «4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, μπο­                     4.  αμετάβλητο
          ρούν να συμψηφιστούν οι διαφορές συναλλάγ­
          ματος που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια
          της εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Το τελι­
          κό αποτέλεσμα, θετικό ή αρνητικό περιλαμβά­
          νεται στο υπόλοιπο του οικονομικού έτους.
          5. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην                   5.  αμετάβλητο
          παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στην παράγρα­
          φο 2 στοιχεία β), δ), ε), ζ) και η), η επαναχρη­
          σιμοποίηση και η έκπτωση είναι δυνατές μόνο
          εάν προβλέπονται στις παρατηρήσεις του
          προϋπολογισμού.
          6. Τα έσοδα που προέρχονται από την                     Η παράγραφος 6 διαγράφεται (ι)
          επιστροφή προκαταβολών που πραγματο­
          ποιείται από τους δικαιούχους των κοινοτικών
          ενισχύσεων, εγγράφονται στους λογαρια­
          σμούς τάξεως.
                                                           (!) Η διάταξη αυτή ενσωματώνεται στο άρθρο 7, παράγρα­
                                                               φος 7
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/44                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
         Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, η Επιτρο­
         πή εξετάζει τον όγκο των εσόδων αυτών και
         εκτιμά, σε συνάρτηση με τις ανάγκες, τη
         σκοπιμότητα ενδεχόμενης επαναχρησιμο­
         ποίησης στο κονδύλιο το οποίο επιβαρύνθηκε
         με την αρχική δαπάνη.
         Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση αυτή πριν
         από τις 15 Φεβρουαρίου κάθε οικονομικού
         έτους και στις 15 Μαρτίου πληροφορεί την
         αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό για την
         απόφαση την οποία έλαβε.
         Τα μη επαναχρησιμοποιηθέντα έσοδα εγγρά­
         φονται στα διάφορα έσοδα του οικονομικού
         έτους κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματο­
         ποιήθηκε η λογιστική τους καταχώρηση.»
33.   Το άρθρο 23 γίνεται άρθρο 28:
      α) στην παράγραφο 1, πρώτο εδάφιο η δεύτερη
         φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
         μενο:
         «Οι προτάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημο­
         σιονομικό ελεγκτή του οργάνου προς θεώρη­
         ση και στον υπόλογο προς εγγραφή για
         υπόμνηση.»
                                                            στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, το σημείο β
                                                            αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                            «β) της κανονικότητας και του συμφώνου της
                                                            πρότασης ως προς τις ισχύουσες διατάξεις, ιδίως
                                                            του προϋπολογισμού, και των κανονισμών, καθώς
                                                            και όλων των πράξεων που έχουν εκδοθεί κατ'
                                                            εφαρμογή των συνθηκών και των κανονισμών και
                                                            ως προς την αρχή της χρήσεως δημοσιονομικής
                                                            διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο2».
      β) Στην παράγραφο 1 τελευταίο εδάφιο τελευταία         στην παράγραφο 2, δεύτερο εδάφιο, το σημείο στ)
         φράση, οι όροι «ανά τρίμηνο» αντικαθιστά-          αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
         νται από τους όρους «μέσα σε προθεσμία ενός
         μηνός».
                                                            «στ) του συμφώνου ως προς τις αρχές της
                                                            χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, που ανα­
                                                            φέρονται στο άρθρο 2».
34.   Το άρθρο 24 γίνεται άρθρο 29:
      α) στην παράγραφο 1 τρίτο εδάφιο, προστίθεται
         το ακόλουθο κείμενο:
         «Κατά περίπτωση, αρχίζει τη διαδικασία
         ανάκτησης.»
                                                               στην παράγραφο 2, το δεύτερο εδάφιο αντικα­
                                                               θίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                               «Σκοπός της θεώρησης του δημοσιονομικού
                                                               ελεγκτή είναι να διαπιστωθεί η κανονικότητα
                                                               της παραιτήσεως από την απαίτηση και το
                                                               σύμφωνο αυτής προς τις αρχές της χρηστής
                                                               δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρο­
                                                               νται στο άρθρο 2. Η θεωρημένη πρόταση
                                                               καταχωρίζεται από τον υπόλογο».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/45
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      β) Στην παράγραφο 2 τρίτο εδάφιο, τελευταία            β) αμετάβλητο
         φράση: οι όροι «ανά τρίμηνο» αντικαθίστα­
         νται από τους όρους «μέσα σε προθεσμία ενός
         μηνός».
35.   Το άρθρο 25 γίνεται άρθρο 30.
36.   Το άρθρο 26 γίνεται άρθρο 31 και οι όροι:              « Άρθρο 31
      «άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 της απόφασης της           Οι ίδιοι πόροι και, ενδεχομένως, οι συνεισφορές
      21ης Απριλίου 1970» αντικαθίστανται από τους           των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 2,
      όρους «άρθρο 2 παράγραφος 7 της απόφασης της           παράγραφος 7 της απόφασης της 24ης Ιουνίου
      24ης Ιουνίου 1988».                                    1988 αποτελούν αντικείμενο πρόβλεψης που
                                                             εγγράφεται στον προϋπολογισμό εκφρασμένη σε
                                                             Ecu. Η διάθεση τους πραγματοποιείται σύμφωνα
                                                             με τον κανονισμό (ΕΟΚ)...»
37.   Το άρθρο 27 γίνεται άρθρο 32 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 32                                                    « Άρθρο 32
      Το υπόλοιπο κάθε οικονομικού έτους, υπολογιζό­         Το υπόλοιπο κάθε οικονομικού έτους εγγράφεται
      μενο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού             στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού
      (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77, εγγράφε­           έτους είτε ως έσοδο αν πρόκειται για πλεόνασμα
      ται, ανάλογα με το εάν πρόκειται για πλεόνασμα ή       είτε ως δαπάνη αν πρόκειται για έλλειμμα.
      για έλλειμμα, ως έσοδο ή έξοδο μέσω της
      διαδικασίας συμπληρωματικού ή διορθωτικού
      προϋπολογισμού του επόμενου οικονομικού
      έτους.»
                                                             Για το σκοπό αυτό στον προϋπολογισμό περιέχο­
                                                             νται οι σχετικές εκτιμήσεις των εν λόγω εσόδων ή
                                                             δαπανών. Οι εκτιμήσεις αυτές καταρτίζονται
                                                             σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται στο
                                                             άρθρο 15 του κανονισμού του Συμβουλίου...
                                                             Τα σχετικά κονδύλια, είτε των εσόδων είτε των
                                                             δαπανών, ενημερώνονται μετά το κλείσιμο των
                                                             λογαριασμών του σχετικού οικονομικού έτους,
                                                             μέσω ενός διορθωτικού ή συμπληρωματικού
                                                             προϋπολογισμού.
                                                             Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται υπό την επιφύλα­
                                                             ξη της απόφασης με την οποία χορηγείται η
                                                             απαλλαγή.»
38.   Το άρθρο 28 γίνεται άρθρο 33, και
      α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακό­
         λουθο κείμενο:
         «1. Οι συνεισφορές για τη χρηματοδότηση                «1. Οι συνεισφορές για τη χρηματοδότηση
         ορισμένων συμπληρωματικών προγραμμάτων                 ορισμένων συμπληρωματικών προγραμμάτων
         ερευνών, που προβλέπονται στο άρθρο 11                 ερευνών, που προβλέπονται στο άρθρο 11
         παράγραφος 2 στοιχείο γ) της απόφασης της              παράγραφος 2 στοιχείο γ) της απόφασης 88/
         24ης Ιουνίου 1988, καταβάλλονται κατά τον              376/ΕΟΚ, EURATOM της 24ης Ιουνίου 1988,
         ακόλουθο τρόπο:                                        καταβάλλονται κατά τον ακόλουθο τρόπο:
         — επτά δωδέκατα του ποσού του αναφερόμε­               — αμετάβλητο
            νου στον προϋπολογισμό το αργότερο την
             31η Ιανουαρίου,
         — τα υπόλοιπα πέντε δωδέκατα, το αργότερο              — αμετάβλητο
            την 15η Ιουλίου.
         2. Όταν ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί             2.   αμετάβλητο
         οριστικά πριν από την αρχή του οικονομικού
         έτους, οι προβλεπόμενες συνεισφορές στην
         παράγραφο 1 γίνονται με βάση το ποσό που
         υπάρχει στο σχέδιο του προϋπολογισμού,
         όπως αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 του
         άρθρου 9 του παρόντος κανονισμού, ή, ελλεί­
         ψει αυτού, στο προσχέδιο του προϋπολογι­
         σμού. »
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/46                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      β) Η παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3.
      γ) Η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4.
39.   Το άρθρο 29 γίνεται άρθρο 34 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 34                                            « Άρθρο 34
      Τέσσερις φορές το χρόνο, η Επιτροπή υποβάλλει         1. Μια φορά τον μήνα η Επιτροπή διαβιβάζει στο
      στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο           Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αριθμητικά στοι­
      έκθεση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού,           χεία για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, τόσο
      λαμβανομένων υπόψη, κατά περίπτωση, των               όσον αφορά τα έσοδα όσο και τις δαπάνες. Στα
      συμπληρωματικών και διορθωτικών προϋπολογι­           στοιχεία αυτά περιέχονται επίσης πληροφορίες
      σμών, καθώς και για τη δημοσιονομική κατάστα­         για την χρησιμοποίηση των πιστώσεων που έχουν
      ση των Κοινοτήτων τόσο όσον αφορά τα έσοδα            μεταφερθεί.
      όσο και τις δαπάνες. Η σχετική έκθεση περιλαμ­
      βάνει επίσης πληροφορίες σχετικά με την εκτέλε­
      ση των μεταφερόμενων από τα προηγούμενα
      οικονομικά έτη πιστώσεων.
      Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται ταυτόχρονα στο             Τα στοιχεία αυτά διαβιβάζονται 10 εργάσιμες
      Ελεγκτικό Συνέδριο.»                                  ημέρες μετά το τέλος κάθε μήνα.
                                                            2. Τέσσερις φορές το χρόνο και καταρχήν μετά
                                                            το τέλος Μαρτίου, Ιουνίου, Αυγούστου και Δεκεμ­
                                                            βρίου, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό
                                                            Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την
                                                            εκτέλεση του προϋπολογισμού, τόσο όσον αφορά
                                                            τα έσοδα και τις δαπάνες, όσο και τις δανειοληπτι­
                                                            κές και δανειοδοτικές πράξεις. Η έκθεση αυτή
                                                            περιέχει επίσης πληροφορίες για την εκτέλεση
                                                            των πιστώσεων που έχουν μεταφερθεί από προη­
                                                            γούμενα οικονομικά έτη.
                                                            3. Τα αριθμητικά στοιχεία και η τριμηνία
                                                            έκθεση διαβιβάζονται ταυτόχρονα στο Ελεγκτικό
                                                            Συνέδριο.»
40.   Το άρθρο 30 γίνεται άρθρο 35 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 35
      Οι συνεισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 11
      παράγραφος 2 στοιχείο γ) της απόφασης της
      24ης Ιουνίου 1988 (περάτωση των συμπληρωμα­
      τικών προγραμμάτων ερευνών) μετατρέπονται με
      την συναλλαγματική ισότιμη του Ecu που ισχύει
      την προτελευταία εργάσιμη ημέρα του μηνός που
      προηγείται της εγγραφής.»
41.   Το άρθρο 31 γίνεται άρθρο 36.
42.   Το άρθρο 32 γίνεται άρθρο 37:
      α) στην παράγραφο 2, οι όροι «άρθρο 96»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 100»,
      β) στην παράγραφο 3, οι όροι «άρθρο 106»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 128».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/47
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
43.   Το άρθρο 33 γίνεται άρθρο 38 και στην τελευταία        « Άρθρο 38
      γραμμή, οι όροι «άρθρο 106» αντικαθίστανται
      από τους όρους «άρθρο 128».
                                                             Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 23,
                                                             οι προτάσεις αναλήψεις δαπανών, συνοδευόμενες
                                                             από δικαιολογητικά διαβιβάζονται σε κάθε όργα­
                                                             νο στο δημοσιονομικό ελεγκτή και στον υπόλογο:
                                                             στις προτάσεις αυτές αναγράφεται ιδιαίτερα το
                                                             αντικείμενο, το εκτιμώμενο ποσό, με ένδειξη του
                                                             νομίσματος στο μέτρο του δυνατού, ο καταλογι­
                                                             σμός της δαπάνης στον προϋπολογισμό και ο
                                                             καθορισμός του πιστωτή. Καταχωρίζονται, μετά
                                                             από θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή, σύμ­
                                                             φωνα με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης που αναφέρο­
                                                             νται στο άρθρο 128».
44.   Το άρθρο 34 γίνεται άρθρο 39:
      α) το πρώτο εδάφιο γίνεται παράγραφος 1,               α) αμετάβλητο
                                                                στην παράγραφο 1, το σημείο δ) αντικαθίστα­
                                                                ται από το ακόλουθο κείμενο
                                                                «δ) της εφαρμογής των αρχών της χρηστής
                                                                     δημοσιονομικής διαχείρισης, που αναφέ­
                                                                     ρονται στο άρθρο 2.»
      β) παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
         «2. Η θεώρηση δεν μπορεί να είναι υπό
         όρους.»,
      γ) το δεύτερο εδάφιο γίνεται παράγραφος 3.
45.   Το άρθρο 35 γίνεται άρθρο 40, και
      α) στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 34»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 39
         παράγραφος 1»,
      β) στο δεύτερο εδάφιο, η φράση «στο πρώτο και          β) αμετάβλητο
         δεύτερο εδάφιο του άρθρου 48» αντικαθίστα­
         ται από τη φράση «στην πρώτη και δεύτερη
         παράγραφο του άρθρου 22»,
      γ) στο τελευταίο εδάφιο, τελευταία φράση ο όρος        γ) αμετάβλητο
         «τριμηνία» αντικαθίσταται από τους όρους
         «μέσα σε προθεσμία ενός μήνα».
46.   Το άρθρο 36 γίνεται άρθρο 41.
47.   Το άρθρο 37 γίνεται άρθρο 42, και
      α) στην παράγραφο 1, οι όροι «το άρθρο 106»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 128 »,
      β) η παράγραφος 2 διαγράφεται,
      γ) η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 2.
48.   Το άρθρο 38 γίνεται άρθρο 43.
49.   Το άρθρο 39 γίνεται άρθρο 44.
50.   Το άρθρο 40 γίνεται άρθρο 45 και η τρίτη
      περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      κείμενο:
      «— το πληρωτέο ποσό, αριθμητικώς και ολογρά­
          φως, εκφραζόμενο σε Ecu ή σε εθνικό
          νόμισμα,».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/48                 Επίσημη Εφημερίδα των ιωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
51.   Το άρθρο 41 γίνεται άρθρο 46 και στο πρώτο
      εδάφιο, οι όροι «άρθρο 106» και «άρθρο 59»
      αντικαθίστανται αντιστοίχως από τους όρους
      «άρθρο 128» και «άρθρο 66».
52.   Το άρθρο 42 γίνεται άρθρο 47, και                   « Άρθρο 47
      α) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το          1. Ο διατάκτης μπορεί να καταβάλει προκαταβο­
         ακόλουθο κείμενο:                                λές έναντι, σύμφωνα με την νομοθεσία σχετικά με
                                                          τις επιχειρησιακές πολιτικές ή σύμφωνα με τις
                                                          συμβατικές διατάξεις.
         «Ο διατάκτης μπορεί να χορηγεί προκαταβο­        Στην περίπτωση αυτή, το πρώτο ένταλμα πληρω­
         λές εάν τούτο προβλέπεται ρητά από τον           μής συνοδεύεται από τα έγγραφα επί των οποίων
         κανονισμό της υπηρεσιακής κατάστασης ή τη        στηρίζεται η αξίωση του πιστωτή για την
         νομοθεσία σχετικά με τις επιχειρησιακές          πληρωμή προκαταβολής έναντι. Τα μεταγενέστε­
         πολιτικές »,                                     ρα εντάλματα πληρωμής μνημονεύουν τα ήδη
                                                          υποβληθέντα δικαιολογητικά, καθώς και τα
                                                          στοιχεία του πρώτου εντάλματος πληρωμής.
      β) στο τρίτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 106»            2. Ο διατάκης δύναται να χορηγεί προκαταβο­
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 128»,      λές στο προσωπικό εαν ο κανονισμός υπηρεσια­
                                                          κής κατάστασης ή μια κανονιστική διάταξη
                                                          προβλέπει τούτο ρητώς.
      γ) στο τέταρτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 49»           Ο διατάκτης δύναται να επιτρέψει τη χορήγηση
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 55».       προκαταβολής προοριζόμενη να καλύψει ποσά
                                                          που πρέπει να καταβληθούν από έναν μόνιμο ή μη
                                                          μόνιμο υπάλληλο για λογαριασμό του οργάνου
                                                          στο οποίο ανήκει. Οι όροι εκτέλεσης της παρού­
                                                          σας παραγράφου καθορίζονται από τις λεπτομέ­
                                                          ρειες εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο
                                                          128.
                                                          Εκτός των παγίων προκαταβολών που αναφέρο­
                                                          νται στο άρθο 55, ουδεμία προκαταβολή δύναται
                                                          να πληρωθεί αν δεν έχει προηγουμένως θεωρηθεί
                                                          από το δημοσιονομικό ελεγκτή ».
53.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 48:
      « Άρθρο 48                                          « Άρθρο 48
      Κάθε ποσό, καταβαλλόμενο στους δικαιούχους          Κάθε ποσό που καταβάλλεται στους δικαιούχους
      κοινοτικών ενισχύσεων:                              κοινοτικών ενισχύσεων:
     — είτε σαν προκαταβολή,                              — είτε ως προκαταβολή έναντι
     — είτε στο πλαίσιο της κανονικής διαδικασίας         — είτε στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας
         ρευστοποίησης,                                      εκκαθάρισης,
      που δημιουργεί καταβολή υπέρ του γενικού            και συνεπάγεται επιστροφή προς όφελος του
      προϋπολογισμού, παράγει τόκους σύμφωνα με           γενικού προϋπολογισμού, παράγει τόκους από
      τους εκτελεστικούς κανόνες εκτέλεσης που προ­       την ημέρα που ορίζεται στην αίτηση επιστροφής,
      βλέπονται στο άρθρο 128.»                           σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης που
                                                          αναφέρονται στο άρθρο 128.»
54.   Το άρθρο 43 γίνεται άρθρο 49.
                                                          Το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλου­
                                                          θο κείμενο:
                                                          «Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου
                                                          23, τα εντάλματα πληρωμής διαβιβάζονται προη­
                                                          γουμένως στο δημοσιονομικό ελεγτή για να
                                                          θεωρηθούν.»
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/49
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                             Στο δεύτερο εδάφιο, το σημείο β) αντικαθίσταται
                                                             από το ακόλουθο κείμενο:
                                                             «β) του συμφώνου του εντάλματος προς την
                                                                  ανάληψη της δαπάνης και της ακρίβειας του
                                                                  ποσού της λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και
                                                                  τις απαιτήσεις της χρηστής δημοσιονομικής
                                                                  διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2.»
55.   Το άρθρο 44 γίνεται άρθρο 50 και οι όροι«άρθρο
      35 » αντικαθίστανται από τους όρους « άρθρο 40 ».
56.   Το άρθρο 45 γίνεται άρθρο 51.                          « Άρθρο 51
                                                             Μετά τη θεώρηση το πρωτότυπο του εντάλματος
                                                             πληρωμής, στο οποίο επισυνάπτονται τα δικαιο­
                                                             λογητική, διαβιβάζεται στον υπόλογο. Ο υπόλο­
                                                             γος είναι υπεύθυνος για τη φύλαξη των πρωτοτύ­
                                                             πων των δικαιολογητικών και των λογιστικών
                                                             εγγράφων.»
57.   Το άρθρο 46 γίνεται άρθρο 52.
58.   Το άρθρο 47 γίνεται άρθρο 53.
59.   Το άρθρο 48 γίνεται άρθρο 54 και στο δεύτερο
      εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστα­
      νται από τους όρους «στο άρθρο 128».
60.   Το άρθρο 49 γίνεται άρθρο 55, και
      α) στο πρώτο εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 106»
         αντικαθίστανται από τους όρους «στο
         άρθρο 128»,
      β) παρεμβάλλεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
         «Μόνο ο υπόλογος του οργάνου μπορεί να
         τροφοδοτήσει τις πάγιες προκαταβολές εκτός
         ιδιαιτέρων περιστάσεων που προβλέπονται
         από τις διαδικασίες εκτέλεσης του παρόντος
         κανονισμού.»,
      γ) το δεύτερο εδάφιο γίνεται τρίτο εδάφιο.
61.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο Τμήμα:
                     «ΤΜΗΜΑ IV
    ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ»
62.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 56:
      « Άρθρο 56                                             « Άρθρο 56
      Στα πλαίσια κάθε οργάνου καταρτίζεται:                 Σε κάθε όργανο καταρτίζεται:
      α) πίνακας των θέσεων απασχόλησης,                     α) πίνακας των θέσεων απασχόλησης,
      β) οργανόγραμμα με σχέδιο οργάνωσης των                β) οργανόγραμμα με σχέδιο οργάνωσης των
         υπηρεσιών.»                                            υπηρεσιών.» στο οποίο προσδιορίζεται πόσες
                                                                θέσεις προβλέπονται για κάθε διοικητική
                                                                μονάδα
                                                             γ) οδηγός των υπηρεσιών στον οποίο περιγράφο­
                                                                νται τα καθήκοντα των υπευθύνων στους
                                                                κυριότερους τομείς.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/50                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
63.   Στον τίτλο IV, το πρώτο τμήμα αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
                  «ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ
       ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ, ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ
     ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΓΟΡΩΝ ΚΑΙ ΜΙΣΘΩΣΕΩΝ»
64.   Το άρθρο 50 γίνεται άρθρο 57 και η παράγραφος 1
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      «1. Οι συμβάσεις που αφορούν αγορές και
      ενοικιάσεις ακινήτων, προμηθειών, κινητών
      αγαθών και υλικού, οι παροχές υπηρεσιών ή η
      εκτέλεση έργων, πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή
      γραπτών συμβάσεων. Εκτός σε ό,τι αφορά τις
      συμβάσεις αγοράς ακινήτου που έχει ήδη αναγερ­
      θεί ή τη μίσθωση ακινήτου, οι συμβάσεις αυτές
      συνάπτονται κατόπιν διαγωνισμού ή σύμφωνα με
      τη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφο­
      ρών.
      Ωστόσο, είναι δυνατόν να συναφθούν με απευ­
      θείας συμφωνίες στις περιπτώσεις που αναφέρο­
      νται στο άρθρο 59.
      Οι αγορές μπορούν να πραγματοποιηθούν με
      απλή απόδειξη ή τιμολόγιο στις περιπτώσεις που
      προβλέπονται στο άρθρο 64.»
65.   Το άρθρο 51 γίνεται άρθρο 58 και στην παράγρα­
      φο 3, οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστανται
      από τους όρους «στο άρθρο 128».
66.   Το άρθρο 52 γίνεται άρθρο 59, και
      α) στο στοιχείο α), η φράση «όταν το ποσό της
         αγοράς δεν υπερβαίνει τα 6 500 Ecu » αντικαθί­
         σταται από τη φράση «στο όριο που καθορίζε­
         ται βάσει των εκτελεστικών κανόνων που
         προβλέπονται στο άρθρο 128»,
      β) στο στοιχείο β), οι όροι «στο άρθρο 51»
         αντικαθίστανται από τους όρους «στο άρθρο
         58».
67.   Το άρθρο 53 γίνεται άρθρο 60.
68.   Το άρθρο 54 γίνεται άρθρο 61 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 61                                             « Άρθρο 61
      Δημιουργείται στα πλαίσια κάθε οργάνου συμ­            Οι αγορές που υπερβαίνουν ποσό που καθορίζεται
      βουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων που           στις λεπτομέρειες εκτέλεσης που προβλέπονται
      είναι αρμόδια να γνωμοδοτεί για τις συμβάσεις          στο άρθρο 128, υποβάλλονται σε κάθε όργανο για
      πριν ληφθεί η απόφαση του διατάκτη.                    γνωμοδότηση σε μια συβουλευτική επιτροπή
                                                             αγορών και συμβάσεων, πριν από την απόφαση
                                                             του διατάκτη.
      Είναι δυνατό να συσταθεί, συναρτήσει των               Είναι δυνατόν να συσταθεί, ανάλογα με τις
      αναγκών, συμβουλευτική επιτροπή αγορών και             ανάγκες, συμβουλευτική επιτροπή αγορών και
      συμβάσεων που είναι κοινή για τα όργανα.               συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα.
      Οι όροι λειτουργίας των εν λόγω επιτροπών              Οι όροι λειτουργίας των επιτροπών αυτών καθορί­
      αυτής καθώς και ο προσδιορισμός των ορίων της          ζονται από τις λεπτομέρειες εκτέλεσης που
      αρμοδιότητας τους καθορίζονται βάσει των               προβλέπονται στο άρθρο 128.»
      εκτελεστικών κανόνων που προβλέπονται στο
      άρθρο 128.»
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            Αριθ. C 193/51
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
69.   Το άρθρο 55 γίνεται άρθρο 62 και στο πρώτο
      εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 54» αντικαθίστανται
      από τους όρους «στο άρθρο 61».
70.   Το άρθρο 56 γίνεται άρθρο 63 και το τρίτο εδάφιο
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      «Πέραν του ορίου που καθορίζεται από τους
      εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται στο
      άρθρο 128 η παροχή εγγύησης είναι υποχρεωτι­
      κή. Η παρακράτηση εγγύησης είναι δυνατή μέχρι
      την τελική παραλαβή.»
71.   Το άρθρο 57 γίνεται άρθρο 64 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 64
      Εντός των ορίων που καθορίζονται από τους
      εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται στο
      άρθρο 128, είναι δυνατόν να συναφθεί σύμβαση
      με απλό τιμολόγιο ή με απόδειξη.»
72.   Το άρθρο 58 γίνεται άρθρο 65 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 65
      Κατά τη σύναψη των συμβάσεων αγορών που
      αναφέρονται στον παρόντα δημοσιονομικό κανο­
      νισμό, κάθε όργανο, με την επιφύλαξη των
      διατάξεων που καθορίζονται από τον εν λόγω
      κανονισμό, οφείλει να συμμορφώνεται προς τις
      οδηγίες του Συμβουλίου ( ! ) σε θέματα δημόσιων
      έργων και προμηθειών, όταν τα ποσά φθάνουν ή
      υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια που προβλέπονται
      από τις σχετικές οδηγίες.
      Οι εκτελεστικοί κανόνες που προβλέπονται στο
      άρθρο 128 περιλαμβάνουν τις συμπληρωματικές
      διατάξεις που ενδεχομένως είναι αναγκαίες για
      την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.»
      (!) Κατά τη στιγμή της κατάρτισης του παρόντος
          κειμένου ισχύουν οι ακόλουθες οδηγίες:
          α) δημόσια έργα
             Οδηγία 71/305/ΕΟΚ της 27ης Ιουλίου 1971
             (ΕΕ αριθ. L 185 της 16. 8. 1971, σ. 5) όπως
             τροποποιήθηκε        από     την     οδηγία
             78/669/ΕΟΚ της 2ας Αυγούστου 1978 (ΕΕ
             αριθ. L 225 της 16. 8. 1978, σ. 41),
          β) προμήθειες
             Οδηγία 77/62/ΕΟΚ της 21ης Δεκεμβρίου
             1976 (ΕΕ αριθ. L 13 της 15. 1. 1977, σ. 1)
             όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
             80/767/ΕΟΚ της 22ας Ιουλίου 1980 (ΕΕ
             αριθ. L 215 της 18. 8. 1980, σ. 1).»
73.   Το άρθρο 59 γίνεται άρθρο 66, και
      α) στο πρώτο εδάφιο η φράση «τηρούνται κατ'
          αριθμό» αντικαθίστανται από τη φράση «τη­
          ρούνται κατ' αριθμό και κατ' αξία,
      β) στο τελευταίο εδάφιο προστίθεται η ακόλουθη
          φράση:
          «σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης που
          προβλέπονται στο άρθρο 128».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/52                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
74.   Το άρθρο 60 γίνεται άρθρο 67, και στο πρώτο
      εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστανται
      από τους όρους «στο άρθρο 128».
75.   Το άρθρο 61 γίνεται άρθρο 68, και στο πρώτο
      εδάφιο οι όροι «η εκχώρηση» αντικαθίστανται
      από τους όρους «η εκχώρηση, επί πληρωμή ή
      δωρεάν,».
76.   Το άρθρο 62 γίνεται άρθρο 69, και στο πρώτο
      εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 59» αντικαθίστανται
      από τους όρους «στο άρθρο 66».
77.   Το άρθρο 63 γίνεται άρθρο 70, και στην τελευταία
      φράση οι όροι «σε ευρωπαϊκές λογιστικές
      μονάδες» αντικαθίστανται από τους όρους «σε
      Ecu ».
78.   Το άρθρο 64 γίνεται άρθρο 71, και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 71
      Το λογιστικό σχέδιο διαχωρίζει σαφώς τους
      λογαριασμούς του προϋπολογισμού από τους
      λογαριασμούς του ισολογισμού.
      Περιλαμβάνει δύο μέρη:
      α) τους λογαριασμούς προϊόντων και δημοσιονο­
         μικών επιβαρύνσεων που επιτρέπουν τη λεπτο­
         μερή παρακολούθηση της εκτέλεσης του
         προϋπολογισμού,
      β) τους λογαριασμούς ισολογισμού που επιτρέ­
         πουν τον καθορισμό της περιουσιακής κατά­
         στασης των οργάνων. Οι λογαριασμοί αυτοί
         εμφανίζουν την προβλεπόμενη επίπτωση των
         νομικών υποχρεώσεων των Κοινοτήτων.
      Οι λεπτομερείς όροι κατάρτισης και λειτουργίας
      του λογιστικού σχεδίου, τόσο για τις πράξεις
      σχετικά με τον προϋπολογισμό όσο και για τις
      πράξεις σχετικά με την περιουσιακή κατάσταση,
      καθορίζονται από εκτελεστικούς κανόνες που
      προβλέπονται στο άρθρο 128.
      Η ακολουθούμενη λογιστική μέθοδος πρέπει να
      επιτρέπει την κατάρτιση ετήσιου ισοζυγίου των
      περιουσιακών στοιχείων και μια ετήσια κατάστα­
      ση κατά κεφάλαιο και κατ' άρθρο των εσόδων και
      δαπανών του προϋπολογισμού.
      Οι καταστάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημο­
      σιονομικό ελεγκτή, στο διατάκτη και στο Ελεγ­
      κτικό Συνέδριο.»
79.   Το άρθρο 65 γίνεται άρθρο 72, και                     « Άρθρο 72
      α) στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «στα άρθρα 96 και        Εκτός από τις προκαταβολές που αναφέρονται
         102» αντικαθίστανται από τους όρους «στο           στο άρθρο 100, κάθε προκαταβολή όπως προήλθε
         άρθρο 100»,                                        στο άρθρο 47 παράγραφος 2 καταχωρίζεται, εκτός
                                                            προϋπολογισμού, σε έναν προσωρινό λογαριασμό
                                                            και τακτοποιείται το αργότερο κατά το οικονομι­
                                                            κό έτος που έπεται της πληρωμής της προκαταβο­
                                                            λής αυτής, εκτός των προκαταβολών διαρκούς
                                                            χαρακτήρα που επανεξετάζονται περιοδικά.
      β) στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 42»         Οι προκαταβολές πάντως που αναφέρονται στο
         αντικαθίστανται από τους όρους «στο                άρθρο 47 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, εκκαθα­
         άρθρο 47»                                          ρίζονται κατά κανόνα εντός έξι εβδομάδων μετά
                                                            την πραγματοποίηση του σκοπού για τον οποίο
                                                            χορηγείται.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/53
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
80.   Το άρθρο 66 διαγράφεται.
81.   Το άρθρο 67 γίνεται άρθρο 73.
82.   Το άρθρο 68 γίνεται άρθρο 74 και προστίθεται το         « Άρθρο 74
      ακόλουθο κείμενο:
      «Το ίδιο ισχύει στην περίπτωση που αμελήσει ή           «Το ίδιο ισχύει στην περίπτωση που αμελήσει ή
      καθυστερήσει, χωρίς λόγο, την έκδοση ενταλμά­           καθυστερήσει, χωρίς λόγο, την έκδοση ιδίως
      των πληρωμής που μπορούν να επιφέρουν αστική            ενταλμάτων πληρωμής που μπορούν να επιφέ­
      ευθύνη για το όργανο έναντι τρίτων.»                    ρουν αστική ευθύνη για το όργανο έναντι
                                                              τρίτων.»
83.   Το άρθρο 69 γίνεται άρθρο 75.
84.   Το άρθρο 70 γίνεται άρθρο 76, και
      α) στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι όροι «το
          άρθρο 46 τρίτο εδάφιο» αντικαθίστανται από
         τους όρους «άρθρο 52 τρίτο εδάφιο.»,
      β) οι όροι «άρθρο 106» στις παραγράφους 3 και
          5, αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο
          128»,
      γ) στην παράγραφο 3 το τρίτο και τέταρτο
         εδάφιο, γίνονται παράγραφος 4,
      δ) η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 5.
85.   Το άρθρο 71 γίνεται άρθρο 77.
86.   Το άρθρο 72 γίνεται άρθρο 78.
87.   Το άρθρο 73 γίνεται άρθρο 79:
      α) η εισαγωγική πρόταση και το σημείο 1
          αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
          «Η Επιτροπή καταρτίζει, για την 1η Μαΐου               «Η Επιτροπή καταρτίζει, για την 1η Μαΐου
          του επόμενου έτους το αργότερο, ενοποιημένο            του επόμενου έτους το αργότερο, ενοποιημένο
          λογαριασμό διαχείρισης του γενικού προϋπο­             λογαριασμό διαχείρισης του γενικού προϋπο­
          λογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό              λογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό
          έτος που έχει κλείσει. Ο ενοποιημένος λογα­            έτος που έχει κλείσει. Ο ενοποιημένος λογα­
          ριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει:                      ριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει:
          1. πίνακα των εσόδων στον οποίο υπάρχουν:              1. πίνακα των εσόδων στον οποίο περιέχο­
                                                                    νται :
             — οι προβλέψεις των εσόδων του οικονο­                 — οι προβλέψεις των εσόδων του οικονο­
                μικού έτους,                                           μικού έτους,
             — οι τροποποιήσεις των προβλέψεων εσό­                 — οι τροποποιήσεις των προβλέψεων εσό­
                δων που προκύπτουν από τους συμπλη­                    δων που προκύπτουν από τους συμπλη­
                ρωματικούς ή διορθωτικούς προϋπολο­                    ρωματικούς ή διορθωτικούς προϋπολο­
                γισμούς, καθώς και τα συμπληρωματικά                   γισμούς, καθώς και τα συμπληρωματικά
                έσοδα που περιλαμβάνονται στο                          έσοδα που περιλαμβάνονται στο
                άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,                   άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,
             — τα δικαιώματα που έχουν βεβαιωθεί                    — τους δασμούς που έχουν βεβαιωθεί κατά
                κατά τη διάρκεια του οικονομικού                       τη διάρκεια του οικονομικού έτους.
                έτους,
             — τα δικαιώματα που παραμένουν προς                    — τους δασμούς που απομένουν προς είσ­
                είσπραξη από το προηγούμενο οικονο­                    πραξη από το προηγούμενο οικονομικό
                μικό έτος,                                             έτος,
             — τα έσοδα που εισπράχθηκαν κατά τη                    — τα έσοδα που εισπράχθηκαν κατά τη
                διάρκεια του οικονομικού έτους και τα                  διάρκεια του οικονομικού έτους και τα
                έσοδα που μεταφέρθηκαν κατ' εφαρμο­                    έσοδα που μεταφέρθηκαν κατ' εφαρμο­
                γή του άρθρου 7 παράγραφος 4,                          γή του άρθρου 7 παράγραφος 4,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/54                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
               τα ποσά που παραμένουν προς είσπραξη               — τα ποσά που παραμένουν προς είσπραξη
               στο τέλος του οικονομικού έτους.                       στο τέλος του οικονομικού έτους.
                                                                  — τις ακυρώσεις δασμών που έχουν βε­
                                                                      βαιωθεί
            Επισυνάπτεται στον εν λόγω πίνακα κατά­               Στον εν λόγω πίνακα επισυνάπτεται κατά­
            σταση στην οποία εμφανίζονται τα έσοδα                σταση στην οποία εμφανίζονται τα έσοδα
            που μεταφέρονται κατ' εφαρμογή του                    που μεταφέρονται κατ' εφαρμογή του
            άρθρου 7 παράγραφος 4, και κατά περίπτω­              άρθου 7 παράγραφος 4 και κατά περίπτωση
            ση, κατάσταση που εμφανίζει τα υπόλοιπα               κατάσταση που εμφανίζει τα υπόλοιπα
            καθώς και τα μικτά ποσά των πράξεων που               καθώς και τα μικτά ποσά τών πράξεων που
            αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγρα­                     αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 2.
            φος 2»,
                                                                  Επισυνάπτεται επίσης κατάσταση στην
                                                                  οποία εμφανίζεται η κατανομή ανά κράτος
                                                                  μέλος των ποσών που απομένουν προς
                                                                  είσπραξη στο τέλος του οικονομικού έτους,
                                                                  τα οποία αντιστοιχούν σε ιδίους πόρους
                                                                  καλυπτόμενους από ένταλμα είσπραξης.»
      β) στο σημείο 2, τελευταία περίπτωση, οι όροι
         «άρθρο 6» αντικαθίστανται από τους όρους
         «άρθρο 7»,
      γ) στο σημείο 3:
         — στην τέταρτη περίπτωση, οι όροι «το
            άρθρο 6» αντικαθίστανται από τους όρους
            «του άρθρου 7»,
         — στην πέμπτη περίπτωση, οι όροι «άρθρο 6»
            αντικαθίστανται     από τους       όρους
            «άρθρο 7»,
         — στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 22
            παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους
            όρους «άρθρο 27 παράγραφος 2».
                                                               στο σημείο 4 προστίθεται η ακόλουθη έκτη
                                                               παύλα:
                                                               «— κατάσταση στην οποία εμφανίζεται λεπτο­
                                                                    μερώς για κάθε οικονομικό έτος για το
                                                                    οποίο έχει γίνει εκκαθάριση ανά θέση και
                                                                    ανά κράτος μέλος η επίπτωση των αποφά­
                                                                    σεων εκκαθάρισης κατά τη διάρκεια του
                                                                    οικονομικού έτους. Για το σκοπό αυτό
                                                                    χρησιμοποιείται η ονοματολογία του προ­
                                                                    ϋπολογισμού του οικονομικού έτους του
                                                                    οποίου οι λογαριασμοί έχουν εκκαθαρι­
                                                                    στεί».
      Το άρθρο 74 γίνεται άρθρο 80 και αντικαθίσταται
      από το εξής κείμενο:
      « Άρθρο 80                                            « Άρθρο 80
      Κάθε όργανο ανακοινώνει στην Επιτροπή, το             Κάθε όργανο ανακοινώνει στην Επιτροπή, το
      αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου, τα αναγκαία             αργότερο την 1η Μαρτίου τα στοιχεία που είναι
      στοιχεία για την κατάρτιση του λογαρισμού             απαραίτητα για την κατάρτιση του "λογαρισμού
      διαχείρισης και του δημοσιονομικού ισολογι­           διαχείρισης και του δημοσιονομικού ισολογι­
      σμού, αφού υποβάλλονται στο δημοσιονομικό             σμού, αφού τα υποβάλει προηγουμένως στον
      ελεγκτή του, καθώς και συνεισφορά στην ανάλυ­         δημοσιονομικό ελεγκτή του, καθώς και συνει­
      ση της δημοσιονομικής διαχείρισης του                 σφορά στην ανάλυση της δημοσιονομικής δια­
      άρθρου 81.»                                           χείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 81.»
89.   Το άρθρο 75 γίνεται άρθρο 81 και η φράση «των         « Άρθρο 81
      πράξεων εσόδων και εξόδων» αντικαθίσταται
      από τη φράση «των πράξεων εσόδων και δαπα­
      νών».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 193/55
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                             1. Ο λογαριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει το
                                                             σύνολο των πράξεων εσόδων και δαπανών του
                                                             διαρρεύσαντος οικονομικού έτους για κάθε ένα
                                                             από τα όργανα. Παρουσιάζεται με την ίδια μορφή
                                                             και τις ίδιες υποδιαιρέσεις του προϋπολογισμού.
                                                             2. Του λογαριασμού διαχείρισης προηγείται
                                                             ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρισης του εν
                                                             λόγω οικονομικού έτους.
                                                             Κατά τη σύνταξη αυτής της ανάλυσης κάθε
                                                             όργανο παρέχει διευκρινίσεις για την υλοποίηση
                                                             των αρχών και των στόχων που αναφέρονται στο
                                                             άρθο 2.»
90.   Το άρθρο 76 γίνεται άρθρο 82 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 82                                             « Άρθρο 82
      1. Η Επιτροπή καταρτίζει, την 1η Μαΐου του             1. Η Επιτροπή καταρτίζει, την 1η Μαΐου του
      επόμενου έτους το αργότερο, τον ενοποιημένο            επόμενου έτους το αργότερο, τον ενοποιημένο
      δημοσιονομικό ισολογισμό που περιλαμβάνει              δημοσιονομικό ισολογισμό που περιλαμβάνει
      την κατάσταση ενεργητικού και παθητικού των            την κατάσταση ενεργητικού και παθητικού των
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 31 Δεκεμβρίου του           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 31 Δεκεμβρίου του
      διαρρεύσαντος οικονομικού έτους. Στην κατά­            διαρρεύσαντος οικονομικού έτους. Στην κατά­
      σταση αυτή επισυνάπτεται ισοζύγιο των κινή­            σταση αυτή επισυνάπτεται ισοζύγιο των κινή­
      σεων των λογαριασμών και των υπολοίπων, που            σεων των λογαριασμών και των υπολοίπων, που
      καταρτίζεται την ίδια ημερομηνία.                      καταρτίζεται την ίδια ημερομηνία.
                                                             Στο ενεργητικό του ισολογισμού αναγράφεται το
                                                             ποσό των εσόδων προς είσπραξη και στο παθητικό
                                                             το ποσό των οφειλόμενων κατά το οικονομικό έτος
                                                             δαπανών που δεν έχουν ακόμα καταχωρηθεί σε
                                                             λογαριασμούς.
      2. Τα έγγραφα αυτά υποβάλλονται στο δημο­              2. Τα έγγραφα αυτά υποβάλλονται στο δημοσιο­
      σιονομικό ελεγκτή.»                                    νομικό ελεγκτή.»
91.   Το άρθρο 77 γίνεται άρθρο 83 και η ημερομηνία
      «1η Ιουνίου» αντικαθίσταται από την ημερομη­
      νία «1η Μαΐου».
92.   Το άρθρο 78 γίνεται άρθρο 84 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 84
      1. Στο πλαίσιο της αποστολής του, το Ελεγκτι­
      κό Συνέδριο και τα μέλη του μπορούν να
      βοηθούνται από τους υπαλλήλους του Ελεγκτι­
      κού Συνεδρίου. Τα καθήκοντα που αναλαμβάνουν
      οι υπάλληλοι αυτοί πρέπει να κοινοποιούνται
      από το Ελεγκτικό Συνέδριο ή από ένα από τα μέλη
      του, στις αρχές στις οποίες ο εξουσιοδοτούμενος
      υπάλληλος καλείται να παράσχει τις υπηρεσίες
      του.
      2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο
      και η Επιτροπή ενημερώνουν το Ελεγκτικό
      Συνέδριο, το ταχύτερο δυνατόν, σχετικά με όλες
      τις αποφάσεις τους και όλες τις πράξεις που
      έλαβαν χώρα σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγρα­
      φος 4, το άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3 και 6, καθώς
      και το άρθρο 9, το άρθρο 17 παράγραφος 1 και το
      άρθρο 26.
      3. Τα όργανα διαβιβάζουν στο Ελεγκτικό Συνέ­
      δριο τις εσωτερικές κανονιστικές διατάξεις που
      θεσπίζουν σε δημοσιονομικά θέματα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/56                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      4. Ο καθορισμός των διατακτών, των δημοσιο­
      νομικών ελεγκτών, των υπολόγων, και των
      διαχειριστών παγίων προκαταβολών, καθώς και
      οι παραχωρήσεις αρμοδιοτήτων ή άλλου είδους
      διορισμοί που γίνονται δυνάμει των άρθρων 22,
      24, 25, και 55 κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό
      Συνέδριο.»
93.   Το άρθρο 79 γίνεται άρθρο 85: και οι όροι« άρθρο        « Άρθρο 85
      19 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
      αριθ. 2891/77 και του άρθρου 80 του παρόντος
      δημοσιονομικού κανονισμού» αντικαθίστανται
      από τους όρους «στο άρθρο 18 του κανονισμού
      (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 και του
      άρθρου 86 του παρόντος δημοσιονομικού κανονι­
      σμού».
                                                              1. Κάθε ό ργανο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για
                                                              να διασφαλίσει όλα τα δικαιολογητικά των
                                                              εγγράφων του και τα χρηματοοικονομικά του
                                                              πληροφοριακά στοιχεία που καταγράφονται σε
                                                              μέσα πληροφορικής. Το Δικαστήριο έχει ελεύθε­
                                                              ρη πρόσβαση σ' αυτά τα δικαιολογητικά και σ'
                                                              αυτά τα μέσα και δύναται να θέσει ερωτήσεις στο
                                                              όργανο σχετικά με αυτά.
                                                              Τα όργανα χορηγούν στο Ελεγτικό Συνέδριο, μετά
                                                              από αίτηση του, τα δικαιολογητικά των εγγραφών
                                                              τους, καθώς και το αντίγραφο των στοιχείων σε
                                                              μαγνητική εγγραφή.
                                                              2. Οι ανωτέρω διατάξεις εφαρμόζονται υπό την
                                                              επιφύλαξη του άρθρου 86 του παρόντος δημοσιο­
                                                              νομικού κανονισμού και του άρθρου 18 του κανο­
                                                              νισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ....
94.   Το άρθρο 80 γίνεται άρθρο 86:
      α) (οι τροποποιήσεις δεν αφορούν το ελληνικό
         κείμενο),
      β) στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 82»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 88»,
      γ) στο τρίτο εδάφιο, οι όροι στα «άρθρα 18 και 19       γ) «στα άρθρα 17 και 18 του κανονισμού ...»
         του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)                     (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ αριθ.)
         αριθ. 2891/77» αντικαθίστανται από τους
         όρους «στα άρθρα 17 και 18 του κανονισμού
         (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77»
      δ) προστίθεται το ακόλουθο τέταρτο εδάφιο:              δ) το τέταρο εδάφιο αντικαθίσταται από το
                                                                 ακόλουθο κείμενο:
         « Μετά από αίτηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου,             « Μετά από αίτηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
         κάθε όργανο εξουσιοδοτεί τρίτους να επιτρέ­             κάθε όργανο εξουσιοδοτεί τους τραπεζικούς
         ψουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο να προβεί σε                οργανισμούς που κατέχουν περιουσιακά στοι­
         ενδεχόμενους ελέγχους προς εξασφάλιση της               χεία της Κοινότητας να επιτρέψουν στο Ελεγ­
         αντιστοιχίας των εξωτερικών δεδομένων με τη             κτικό Συνέδριο να προβεί σε ελέγχους προκει­
         λογιστική κατάσταση.»                                   μένου να εξασφαλιστεί η αντιστοιχία των
                                                                 εξωτερικών δεδομένων με τη λογιστική κατά­
                                                                 σταση.»
95.   Το άρθρο 81 γίνεται άρθρο 87.
96.   Το άρθρο 82 γίνεται άρθρο 88, και
                                                              Στο πρώτο εδάφιο προστίθενται τα ακόλουθα:
                                                                 «και όλα τα έγγραφα και στοιχεία τα οποία
                                                                 καταρτίζονται η φυλάσσονται σε μαγνητικό
                                                                 μέσο»
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/57
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      α) στο στοιχείο β), δεύτερο εδάφιο, οι όροι
          «άρθρο 80 πρώτο εδάφιο» αντικαθίστανται
         από τους όρους «άρθρο 86 πρώτο εδάφιο»,
      β) το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το
          ακόλουθο κείμενο :
         «Κάθε παροχή κοινοτικών επιδοτήσεων σε                 Η παροχή επιχορηγήσεων σε οργανισμούς
         δικαιούχους που είναι ξένοι προς τα όργανα             ξένους προς τα όργανα των Κοινοτήτων τελεί
         τελεί υπό τον όρο της αποδοχής, εγγράφως,              υπό τον όρο της υποδοχής, εγγράφως, από
         από τους δικαιούχους του ελέγχου που διενερ­           τους δικαιούχους του ελέγχου που διενεργεί το
         γείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για τη                Ελεγκτικό Συνέδριο για τη χρησιμοποίηση
         χρησιμοποίηση του ποσού των παρεχόμενων                του ποσού των επιχορηγήσεων.»
         επιδοτήσεων.»
97.   Το άρθρο 83 γίνεται άρθρο 89 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 89
      Η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που
      προβλέπεται στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ,
      στο άρθρο 206α) της συνθήκης ΕΟΚ και στο
      άρθρο 180α) της συνθήκης Ευρατόμ, διέπεται από
      τις ακόλουθες διατάξεις:
      1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωστοποιεί στην              1.  αμετάβλητο
      Επιτροπή και στα ενδιαφερόμενα όργανα, το
      αργότερο στις 15 Ιουλίου, τις παρατηρήσεις που
      θεωρεί σκόπιμο ότι πρέπει να αναφέρονται στην
      ετήσια έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να
      παραμείνουν εμπιστευτικές. Όλα τα όργανα
      απευθύνουν τις απαντήσεις τους στο Ελεγκτικό
      Συνέδριο, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου. Τα
      όργανα, πλην της Επιτροπής, απευθύνουν ταυτό­
      χρονα τις απαντήσεις τους σ' αυτή.
      2. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει εκτίμηση της           2.  αμετάβλητο
      σωστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
      3. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει τόσα τμήματα           3. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει — υπό την
      όσα είναι και τα όργανα. Κάθε τμήμα περιλαμβά­         επιφύλαξη συνοπτικής παρουσίασης ή παρατηρή­
      νει όλες τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού               σεων γενικού χαρακτήρα που το Ελεγκτικό
      Συνεδρίου σχετικά με ένα και το αυτό όργανο και        Συνέδριο κρίνει αναγκαίο — τόσες υποδιαιρέσεις
      τις απαντήσεις κάθε οργάνου, οι οποίες δημο­           όσες και όργανα.
      σιεύονται αμέσως μετά τις παρατηρήσεις που             Το Συνέδριο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε οι
      αφορούν το όργανο αυτό.                                απαντήσεις των οργάνων στις παρατηρήσεις του
                                                             να δημοσιεύονται αμέσως μετά.
      4. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις               4.  αμετάβλητο
      υπεύθυνες αρχές για την απαλλαγή και στα άλλα
      όργανα, το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου, την
      ετήσια έκθεση του συνοδευόμενη από τις παρατη­
      ρήσεις και εξασφαλίζει τη δημοσίευση στην
      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
98.   Το άρθρο 84 διαγράφεται.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/58                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
99.   Το άρθρο 85 γίνεται άρθρο 90 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 90
      1. Πριν από τις 30 Απριλίου του επόμενου              1.   αμετάβλητο
      έτους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με σύσταση
      του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειο­
      ψηφία, απαλλάσσει την Επιτροπή ως προς την
      εκτέλεση του προϋπολογισμού. Εάν δεν είναι
      δυνατή η τήρηση της ημερομηνίας αυτής, το
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ενημε­
      ρώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για
      τους οποίους η απόφαση αυτή πρέπει να αναβλη­
      θεί.
      2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει ως             2. Η απόφαση περί απαλλαγής αφορά τους
      προς την απαλλαγή ιδιαίτερα με βάση τους              λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων των
      λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων και               δαπανών της Κοινότητας, καθώς και το υπόλοιπο
      δαπανών της Κοινότητας που έχουν εξετασθεί            που προκύπτει από αυτούς και το ενεργητικό και το
      από το Ελεγκτικό Συνέδριο.                            παθητικό της Κοινότητας που εμφανίζονται στο
                                                            δημοσιονομικό ισολογισμό. Σκοπό έχει να εκτιμη­
                                                            θεί η διαχειριστική ευθύνη της Επιτροπής κατά το
                                                            διαρρεύσαν οικονομικό έτος.
      3. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη           3. αμετάβλητο
      τις παρατηρήσεις που υπάρχουν στις αποφάσεις
      απαλλαγής.
      4. Τα όργανα λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα           4. Τα όργανα λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα
      για να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που           για να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που
      υπάγονται στις αποφάσεις περί απαλλαγής.              περιέχονται στις αποφάσεις περί απαλλαγής,
                                                            ιδίως σε δημοσιονομικό, επιχειρησιακό και λογι­
                                                            στικό επίπεδο.
      5. Μετά από αίτηση του Ευρωπαϊκού Κοινο­              5. Μετά από αίτηση του Ευρωπαϊκού Κοινο­
      βουλίου ή του Συμβουλίου συντάσσεται έκθεση           βουλίου ή του Συμβουλίου συντάσσεται έκθεση
      για τα μέτρα που έχουν ληφθεί στη συνέχεια            για τα μέτρα που έχουν ληφθεί μετά από τις
      αυτών των παρατηρήσεων και ιδίως επί των              παρατηρήσεις αυτές και ιδίως για τις οδηγίες που
      οδηγιών που απευθύνθηκαν στους αρμόδιους των          έχουν δοθεί στις υπηρεσίες που παρεμβαίνουν,
      υπηρεσιών που παρεμβαίνουν στην εκτέλεση του          στην εκτέλεση του προϋπολογισμού. Οι εκθέσεις
      προϋπολογισμού. Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζο­          αυτές κοινοποιούνται επίσης στο Ελεγκτικό
      νται επίσης στο Ελεγκτικό Συνέδριο.                   Συνέδριο.
                                                            Τα όργανα οφείλουν επίσης να αναφέρουν, σε
                                                            προσάρτημα του λογαριασμού διαχείρισης του
                                                            οικονομικού έτους που έπεται εκείνου κατά το
                                                            οποίο λήφθηκε η απόφαση απαλλαγής, τα μέτρα
                                                            που λήφθηκαν μετά από τις παρατηρήσεις που
                                                            περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής.
      6. Σε περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβού­            6. Σε περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβού­
      λιο αποφασίζει την αναβολή της απαλλαγής, η           λιο αναβάλει την απόφαση με την οποία χορηγεί­
      Επιτροπή οφείλει, το ταχύτερο δυνατό, να φρο­         ται η απαλλαγή, η Επιτροπή λαμβάνει, το
      ντίσει για την εξάλειψη όλων των ενδεχόμενων          ταχύτερο δυνατό, τα μέτρα για την εξάλειψη των
      εμποδίων, σχετικά με την απόφαση περί απαλλα­         δημοσιονομικών, λειτουργικών και λογιστικών
      γής.                                                  εμποδίων που έχουν σχέση με την απόφαση περί
                                                            απαλλαγής.
      7. Τα αιτιολογικά έγγραφα σχετικά με τη               7. Τα δικαιολογητικά έγγαφα τα σχετικά με την
      λογιστική και την κατάρτιση των λογαριασμών           λογιστική και την κατάρτιση των λογαριασμών
      διαχείρισης του δημοσιονομικού ισολογισμού            διαχείρισης και του δημοσιονομικού ισολογι­
      φυλάσσονται κατά τη διάρκεια περιόδου πέντε           σμού φυλάσσονται από τον υπόλογο για περίοδο
      ετών, από την ημερομηνία της απόφασης περί            πέντε ετών από την ημερομηνία της απόφασης
      απαλλαγής ως προς την εκτέλεση του προϋπολο­          περί απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του
      γισμού.                                               προϋπολογισμού.
      Ωστόσο, τα δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με         Ωστόσο, τα δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με
      πράξεις που δεν έχουν κλείσει οριστικά διατη­         πράξεις που δεν έχουν κλείσει οριστικά διατη­
      ρούνται μετά την περίοδο αυτή και μέχρι το τέλος       ρούνται μετά την περίοδο αυτή και μέχρι το τέλος
      του έτους που ακολουθεί εκείνο του κλεισίματος        του έτους που ακολουθεί εκείνο του κλεισίματος
      των προαναφερόμενων πράξεων.»                         των προαναφερόμενων πράξεων.»
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 193/59
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
100.  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 91:
      « Άρθρο 91
      1. Εκτός της ετήσιας έκθεσης, το Ελεγκτικό             1.  αμετάβλητο
      Συνέδριο μπορεί οποτεδήποτε να υποβάλει τις
      παρατηρήσεις του, με μορφή ειδικών εκθέσεων,
      σχετικά με ειδικά ζητήματα που προκύπτουν και
      να γνωμοδοτήσει κατόπιν αιτήσεως ενός από τα
      όργανα των Κοινοτήτων.
      2. Οι ειδικές εκθέσεις ανακοινώνονται στο              2.  αμετάβλητο
      ενδιαφερόμενο όργανο.
      Το ενδιαφερόμενο όργανο διαθέτει προθεσμία
      διόμισυ μηνών για να ανακοινώσει στο Ελεγκτι­
      κό Συνέδριο τις παρατηρήσεις σχετικά με τις εν
      λόγω ειδικές εκθέσεις.
      Εάν το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίσει να
      δημοσιεύσει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
      παϊκών Κοινοτήτων ορισμένες από τις εν λόγω
      εκθέσεις, πρέπει αυτές να συνοδεύονται από τις
      απαντήσεις του ή των ενδιαφερόμενων οργάνων.
      3. Οι γνωμοδοτήσεις που αναφέρονται στην               3. Οι γνωμοδοτήσεις που αναφέρονται στην
      παράγραφο 1 οι οποίες δεν αφορούν προτάσεις ή          παράγραφο 1 οι οποίες δεν αφορούν προτάσεις ή
      σχέδια στο πλαίσιο της νομοθετικής συμβουλευ­          σχέδια στο πλαίσιο της νομοθετικής συμβουλευ­
      τικής διαδικασίας, μπορούν να δημοσιευθούν από         τικής διαδικασίας, μπορούν να δημοσιευθούν από
      το Ελεγκτικό Συνέδριο, μόνο εάν το όργανο που          το Ελεγκτικό Συνέδριο στην Επίσημη Εφημερίδα.
      ζήτησε τη γνώμη και το ενδιαφερόμενο όργανο            Το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίζει για τη δημο­
      δώσουν τη σύμφωνη γνώμη τους γι' αυτή τη               σίευση αυτή αφού συμβουλευθεί το όργανο που
      δημοσίευση. Στην περίπτωση αυτή, οι γνωμοδο­           ζήτησε τη γνώμη ή το όργανο το οποίο αφορά η
      τήσεις συνοδεύονται από απαντήσεις του ή των           ανάλυση του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Οι γνωμοδο­
      ενδιαφερόμενων οργάνων.»                               τήσεις που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημε­
                                                             ρίδα συνοδεύονται από τις απαντήσεις του ή
                                                             αυτές των ενδιαφερομένων οργάνων.
                                                             4. Αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ενδεχομένως
                                                             βάσει ειδικής έκθεσης ή γνωμοδότησης του
                                                             Ελεγκτικού Συνεδρίου, εγκρίνει ψήφισμα το
                                                             οποίο περιέχει παρατηρήσεις σχετικές με το
                                                             δημοσιονομικό έλεγχο ενός κοινοτικού οργάνου,
                                                             μπορεί να καλέσει το ενδιαφερόμενο όργανο να
                                                             εγκρίνει όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να
                                                             δοθεί η συνέχεια στις παρατηρήσεις που περιέχο­
                                                             νται στο ψήφισμα και να αναφέρει τα μέτρα που
                                                             έχει λάβει στο παράρτημα που επισυνάπτει η
                                                             Επιτροπή στο λογαριασμό διαχείρισης των αναφε­
                                                             ρόμενων στην παράγραφο 5 του άρθρου 90.»
101. Ο τίτλος VII αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      κείμενο:
                     «ΤΙΤΛΟΣ VII
  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ
         ΣΤΙΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ
     ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (ΕΤΑ)»
102. Τα άρθρα 86 έως 94 αντικαθίστανται από το
      ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 92
      Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII
      εφαρμόζονται στις πιστώσεις έρευνας και τεχνο­
      λογικής ανάπτυξης που εγγράφονται στο ειδικό
      τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο 93 εκτός εάν
      υπάρχει παρέκκλιση ή στο μέτρο που δεν είναι
      αντίθετες με τις ειδικές διατάξεις του παρόντος
      τίτλου.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/60                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      « Άρθρο 93
      1. Οι πιστώσεις σχετικά με τις δραστηριότητες
      που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο εγγράφο­
      νται σε ιδιαίτερο τμήμα του μέρους εκείνου του
      προϋπολογισμού που προορίζεται για τις επιχει­
      ρησιακές πιστώσεις.
      Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει τις πιστώσεις για
      την πραγματοποίηση των στόχων έρευνας και
      τεχνολογικής ανάπτυξης με την εκτέλεση των
      ακόλουθων ενεργειών:
      α) άμεσες ενέργειες, που συνίστανται σε προ­          α) αμετάβλητο
         γράμματα έρευνας που διεκπεραιώνονται
         στους χώρους του Κοινού Κέντρου Ερευνών
         (ΚΚΕρ) και χρηματοδοτούνται καταρχήν εξ
         ολοκλήρου από το γενικό προϋπολογισμό των
         Κοινοτήτων,
      β) έμμεσες ενέργειες, που συνίστανται σε προ­         β) αμετάβλητο
         γράμματα που διακπεραιώνονται στο πλαίσιο
         συμβάσεων που συνάπτονται με τρίτους και
         χρηματοδοτούνται καταρχήν εν μέρει από το
         γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων
         (ενέργειες με κοινή ανάληψη των εξόδων),
      γ) από κοινού ενέργειες, που συνίστανται σε           γ) αμετάβλητο
         προσπάθειες που αναλαμβάνονται από την
         Κοινότητα για το συντονισμό των μεμονωμέ­
         νων ενεργειών έρευνας που αναλαμβάνονται
         από τα κράτη μέλη και για τις οποίες μόνο οι
         δαπάνες που έχουν διοικητικό χαρακτήρα
         χρηματοδούνται από το γενικό προϋπολογι­
         σμό των Κοινοτήτων,
      δ) ενδεχόμενες χρηματοδοτικές συμμετοχές της          δ) ενδεχόμενες χρηματοδοτικές συμμετοχές της
         Κοινότητας σε συμπληρωματικά προγράμμα­               Κοινότητας σε συμπληρωματικά προγράμμα­
         τα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 130Κ           τα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 130Κ
         της συνθήκης ΕΟΚ, ή προγράμματα έρευνας               της συνθήκης ΕΟΚ, ή προγράμματα έρευνας
         και ανάπτυξης που αναλαμβάνονται από πε­              και ανάπτυξης που αναλαμβάνονται από πε­
         ρισσότερα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομέ­               ρισσότερα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομέ­
         νης της συμμετοχής στις διαρθρώσεις που               νης της συμμετοχής στις διαρθρώσεις που
         δημιουργούνται για την εκτέλεση των προ­              δημιουργούνται για την εκτέλεση των προ­
         γραμμάτων αυτών, σύμφωνα με τις διατάξεις             γραμμάτων αυτών, σύμφωνα με τις διατάξεις
         του άρθρου 130Λμ) της συνθήκης ΕΟΚ ή των              του άρθρου 130 Ι,μ της συνθήκης ΕΟΚ ή των
         ενεργειών συνεργασίας με τρίτες χώρες ή               ενεργειών συνεργασίας με τρίτες χώρες ή
         διεθνών οργανισμών όπως προβλέπεται στο               διεθνών οργανισμών όπως προβλέπεται στο
         άρθρο 130Μ της συνθήκης ΕΟΚ,                          άρθρο 130 Ν της συνθήκης ΕΟΚ ή τη συμμετο­
                                                               χή στις κοινές επιχειρήσεις που προβλέπονται
                                                               στο άρθρο 130 Ο της Συνθήκης ΕΟΚ.
      ε) άλλες ενέργειες που αναλαμβάνονται από το          ε) αμετάβλητο
         ΚΚΕρ, όπως έρευνα ανίχνευσης θεμάτων,
         εργασίες επιστημονικής και τεχνικής στήρι­
         ξης στην Επιτροπή, ενέργειες για λογαριασμό
         τρίτων.
      2. Η εγγραφή των πιστώσεων στο τμήμα αυτό             2.  αμετάβλητο
      διαχωρίζει σαφώς τις πιστώσεις που χορηγούνται
      για την υλοποίηση των ενεργειών που προβλέπο­
      νται στο «πρόγραμμα-πλαίσιο των δραστηριοτή­
      των ΕΤΑ».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/61
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
       Άρθρο 94
       1. Η ονοματολογία του ιδιαίτερου τμήματος
      που αναφέρεται στο άρθρο 93 καθορίζεται συναρ­
      τήσει του προορισμού των δαπανών όπως προκύ­
      πτει από την πραγματοποίηση των στόχων
      έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης ή άλλων
      δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο εν λόγω
      άρθρο.
      Στα απαραίτητα για κάθε υποδιαίρεση σχόλια
      εμφαίνονται εξάλλου:
      — ο αριθμός των μελών του προσωπικού που
          χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του τρέχο­
          ντος οικονομικού έτους,
      — οι ενδείξεις σχετικά με συμπληρωματικά
          προγράμματα, προγράμματα που αναλαμβάνο­
          νται από περισσότερα κράτη μέλη, η συνεργα­
          σία με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς με
          καθορισμό της ενδεχόμενης χρηματοδοτικής
          συμμετοχής της Κοινότητας.
      2. Ωστόσο, όσο αφορά το ΚΚΕρ οι πιστώσεις
      προσωπικού εγγράφονται ξεχωριστά σε ένα και
      μοναδικό κεφάλαιο.
      Άρθρο 95
      Στο ιδιαίτερο τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο
      93, επισυνάπτονται:
      — πίνακας αντιστοιχίας που περιλαμβάνει την
          κατανομή των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί
          στο τμήμα αυτό, τόσο σύμφωνα με τον προορι­
          σμό τους όσο σύμφωνα με τη φύση των
          δαπανών, σύμφωνα με τους εκτελεστικούς
          κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 128.
      Για τις ανάγκες διαχείρισης, η Επιτροπή είναι
      δυνατόν να δημιουργήσει λογαριασμούς χρησι­
      μοποίησης που να αντισχοιχούν στα μέσα υλο­
      ποίησης,
      — ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των αναλήψεων
          υποχρεώσεων και των πληρωμών που δείχνει
         το ρυθμό που προβλέπεται για τη χρησιμο­
         ποίηση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώ­
          σεων και των πιστώσεων πληρωμών.
         Το χρονοδιάγραμμα υπόκειται σε ετήσια
          αναθεώρηση.
      Άρθρο 96                                                « Άρθρο 96
      Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 26, η Επιτροπή             Κατά παρέκκλιση του άρθρου 26 η Επιτροπή
      είναι δυνατόν να προβεί, στο εσωτερικό του              είναι δυνατό να προβεί στο εσωτερικό του
      ιδιαίτερου τμήματος που αναφέρεται στο άρθρο            ιδιαίτερου τμήματος που αναφέρεται στο
      93, σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο,              άρθρο 93 σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφά­
      μέσα στο όριο του 15 % για τις πιστώσεις                λαιο, για ενέργειες που προβλέπονται στο
      αναλήψεως υποχρεώσεων που αφορούν τις ενέρ­             άρθρο 93 παράγραφος 1 σημείο α) και για την
      γειες που αναφέρονται στο άρθρο 93 παράγρα­             έρευνα ανίχνευσης θεμάτων που προβλέπεται στο
      φος 1 στοιχεία α) και ε) και στο μέτρο που αυτές        άρθρο 93 παράγραφος 1 σημείο ε) εφόσον απορ­
      απορρέουν από το πρόγραμμα-πλαίσιο.                     ρέουν από το πρόγραμμα πλαίσιο.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/62                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Οι μεταφορές αυτές δεν μπορούν να έχουν σαν           Οι μεταφορές αυτές δεν μπορούν να έχουν ως
      αποτέλεσμα να αυξηθούν οι πιστώσεις σχετικά με        αποτέλεσμα να αυξήσουν ή να μειώσουν άνω του
      την «έρευνα ανίχνευσης θεμάτων» κατά περισσό­          15 % σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων την
      τερο από 5 % της αρχικής χορήγησης που έχει           αρχική χορήγηση που έχει εγγραφεί στον προϋπο­
      εγγραφεί για το σύνολο των πιστώσεων που              λογισμό για κάθε ένα από τα προγράμματα που
      διατίθενται για το ΚΚΕρ για το πρόγραμμα-             προβλέπονται στο άρθρο 93 παράγραφος 1 ση­
      πλαίσιο.                                              μείο α). Δεν μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα να
                                                            αυξηθούν οι πιστώσεις οι σχετικές με την « έρευνα
                                                            ανίχνευσης θεμάτων» άνω του 5 % σε πιστώσεις
                                                            αναλήψεων υποχρεώσεων της αρχικής χορήγη­
                                                            σης που έχει εγγραφεί για το σύνολο των προγραμ­
                                                            μάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
      Οι πιστώσεις προσωπικού του ΚΚΕρ δεν επηρεά­          Οι πιστώσεις προσωπικού του ΚΚΕρ δεν επηρεά­
      ζονται από την ειδική αυτή διάταξη.                   ζονται από την ειδική αυτή διάταξη.
      Άρθρο 97
      1. Η Επιτροπή είναι δυνατόν να παράσχει                1.  αμετάβλητο
      υπηρεσίες σε τρίτους, σύμφωνα με τις παρατηρή­
      σεις των σχετικών κεφαλαίων και άρθρων του
      προϋπολογισμού.
      Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, τα σχετικά
      έσοδα είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο
      ανοίγματος συμπληρωματικών πιστώσεων:
      — σε αναλήψεις υποχρεώσεων, μέχρι του ποσού
         των επιστροφών που προβλέπονται στις συμ­
         βάσεις που συνάπτονται με τρίτους αιτούντες,
      — σε πληρωμές, μέχρι του ποσού των δικαιωμά­
         των επιστροφών που βεβαιώνονται.
      2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγρα­            2.   αμετάβλητο
      φος 2, οι συμπληρωματικές πιστώσεις διατηρού­
      νται μέχρι την ακύρωση του μέσω του λογαρια­
      σμού διαχείρισης.
      3. Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις         3. Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις
      παρατηρήσεις του προϋπολογισμού προβλέπουν            παρατηρήσεις του προϋπολογισμού προβλέπουν
      διαδικασία επιστροφής προς όφελος του γενικού         διαδικασία επιστροφής προς όφελος του γενικού
      προϋπολογισμού για ορισμένες κατηγορίες δαπα­         προϋπολογισμού για ορισμένες κατηγορίες δαπα­
      νών, οι επιστροφές αυτές καταλογίζονται στην          νών, οι επιστροφές αυτές καταλογίζονται στην
      κατάσταση εσόδων, σύμφωνα με τους εκτελεστι­          κατάσταση εσόδων, σύμφωνα με τους κανόνες
      κούς κανόνες, στα συγκεκριμένα κονδύλια που           εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 128, στα
      ανοίγονται για το σκοπό αυτό.                         συγκεκριμένα κονδύλια που ανοίγονται για το
                                                            σκοπό αυτό.
      Άρθρο 98                                              « Άρθρο 98
      Όσον αφορά την ανάθεση συμβάσεων, για τον             Όσον αφορά την ανάθεση συμβάσεων, για τον
      τομέα του παρόντος τίτλου, είναι δυνατόν να           τομέα του παρόντος τίτλου, είναι δυνατόν να
      καθορισθούν από τους εκτελεστικούς κανόνες            καθορισθούν από τους κανόνες εκτέλεσης που
      που προβλέπονται στο άρθρο 128, ιδιαίτερες            προβλέπονται στο άρθρο 128, ιδιαίτερες διατά­
      διατάξεις σχετικά:                                    ξεις σχετικά:
      — με τα ανώτατα όρια που καθορίζουν τους όρους        — με τα ανώτατα όρια που καθορίζουν τους όρους
         σύναψης των συμβάσεων,                                 σύναψης των συμβάσεων,
      — τη λειτουργία και τον καθορισμό των αρμοδιο­        — τη λειτουργία και τον καθορισμό των αρμοδιο­
         τήτων της συμβουλευτικής επιτροπής αγορών              τήτων της συμβουλευτικής επιτροπής αγορών
         και συμβάσεων.»                                        και συμβάσεων ( ! )
                                                       0) Άρθρο 94, παράγραφος 5 του ισχύοντος κειμένουτ.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 193/63
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                             2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 67 πρώτο εδά­
                                                             φιο, με απόφαση του διατάκτη που λαμβάνεται
                                                             μετά από γνωμοδότηση της συμβουλευτικής
                                                             επιτροπής αγορών και συμβάσεων, είναι δυνατό
                                                             να διενεργηθούν πωλήσεις επιστημονικών και
                                                             τεχνικών υλικών χωρίς προηγούμενη προκήρυξη.
103. Το άρθρο 95 γίνεται άρθρο 99 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:
       Άρθρο 99                                              « Άρθρο 99
                                                             1. Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII
                                                             εφαρμόζονται εφόσον δεν είναι ασυμβίβαστες με
                                                             τις ειδικές διατάξεις του παρόντος τίτλου.
      Ο παρών τίτλος εφαρμόζεται για τις δαπάνες που         2. Ο παρών τίτλος εφαρμόζεται για τις δαπάνες
      χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ —               που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο Ευρωπαϊκού
      Τμήμα Εγγυήσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό              Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και
      (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, οι οποίες πραγματοποιού­           Εγγυήσεων, Τμήμα «Εγγυήσεων» σύμφωνα με
      νται μέσω των υπηρεσιών ή οργανισμών που               τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, οι οποίες
      αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν            πραγματοποιούνται μέσω των υπηρεσιών ή οργα­
      λόγω κανονισμού και σύμφωνα με τις διατάξεις           νισμών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγρα­
      που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 5             φος 1 του εν λόγω κανονισμού και σύμφωνα με τις
      παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού.                     διατάξεις που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του
                                                             άρθρου 5 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού.
      Οι ειδικές πράξεις που η Επιτροπή διαχειρίζεται        Οι ειδικές πράξεις που η Επιτροπή διαχειρίζεται
      άμεσα εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες που          άμεσα εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες που
      καθορίζονται στον τίτλο III του παρόντος κανονι­       καθορίζονται στον τίτλο III του παρόντος κανονι­
      σμού.»                                                 σμού.»
104.  Το άρθρο 96 γίνεται άρθρο 100, και
      α) το πρώτο και δεύτερο εδάφιο γίνονται παρά­
          γραφος 1,
      β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:
          «2. Η Επιτροπή υποβάλλει μηνιαία έκθεση                «2. Η Επιτροπή υποβάλλει μηνιαία έκθεση
          στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Στην                 στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Η έκθεση
          έκθεση αυτή δίνονται στοιχεία σχετικά με την           αυτή αποστέλλεται εντός 30 εργάσιμων ημε­
          εξέλιξη των πραγματικών δαπανών, πληροφο­              ρών μετά το τέλος του μήνα κατά τον οποίο
          ρίες που κρίνει κατάλληλες στο πλαίσιο του             έγινε πραγματικά η δαπάνη από τα κράτη μέλη.
          συστήματος έγκυρης προειδοποίησης που                  Η έκθεση συνοδεύεται από στοιχεία τα οποία
          προβλέπεται στο άρθρο 6 της απόφασης                   επιτρέπουν να εκτιμηθεί:
          88/377/ΕΟΚ.»
                                                                 — η εξέλιξη της πραγματικής δαπάνης, λαμ­
                                                                    βανομένου υπόψη του συστήματος έγκαιρης
                                                                    προειδοποίησης που προβλέπεται στο
                                                                    άρθο 6 της απόφασης του Συμβουλίου (88/
                                                                    377/ΕΟΚ) της 24ης Ιουνίου 1988,
                                                                 — οι προσοπτικές εξέλιξης της δαπάνης κατά
                                                                    τη διάρκεια του οικονομικού έτους σε σχέση
                                                                    με την εξέλιξη της αγοράς.»
105. Το άρθρο 97 γίνεται άρθρο 101 και στην παράγρα­
       φο 2 οι όροι «άρθρο 96» αντικαθίστανται από
       τους όρους «άρθρο 100».
106.   Το άρθρο 98 γίνεται άρθρο 102.
 107.  Το άρθρο 99 γίνεται άρθρο 103 και στην παράγρα­
       φο 3, οι όροι «άρθρα 97 και 98» αντικαθίστανται
       από τους όρους «άρθρα 101 και 102».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/64                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
108. Το άρθρο 100 γίνεται άρθρο 104 και αντικαθίστα­
      ται από το ακόλουθο κείμενο:
       Άρθρο 104
      Οι συνολικές προσωρινές αναλήψεις υποχρεώ­
      σεων, που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός
      οικονομικού έτους σύμφωνα με το άρθρο 100 και
      οι οποίες δεν συνεπάγονται πριν από την 1η Φε­
      βρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους
      λεπτομερείς αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα
      με την ονοματολογία του προϋπολογισμού,
      σύμφωνα με το άρθρο 101, αποτελούν αντικείμε­
      νο αποδέσμευσης στο πλαίσιο του αρχικού
      οικονομικού έτους.»
109. Το άρθρο 101 γίνεται άρθρο 105 και αντικαθίστα­
      ται από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 105
      1. Στο εσωτερικό κάθε κεφαλαίου, οι μεταφορές         1.   αμετάβλητο
      από άρθρο σε άρθρο πραγματοποιούνται με
      απόφαση της Επιτροπής, που λαμβάνεται το
      αργότερο στις 31 Ιανουαρίου, βάσει της διαδικα­
      σίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονι­
      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
      Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια αρχή για
      τον προϋπολογισμό σχετικά με τις μεταφορές
      αυτές.
      2. Η Επιτροπή μπορεί να προτείνει στην αρμό­          2. Η Επιτροπή μπορεί να προτείνει στην αρμό­
      δια αρχή για τον προϋπολογισμό το αργότερο ένα        δια για τον προϋπολογισμό αρχή το αργότερο ένα
      μήνα πριν από τις 31 Ιανουαρίου του επόμενου          μήνα πριν την 31η Ιανουαρίου του επόμενου
      οικονομικού έτους, μεταφορές πιστώσεων από            οικονομικού έτους, μεταφορές πιστώσεων από
      κεφάλαιο σε κεφάλαιο. Το Συμβούλιο αποφασίζει         κεφάλαιο σε κεφάλαιο. Το Συμβούλιο, μετά από
      με ειδική πλειοψηφία μέσα σε προθεσμία τριών          γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου, αποφασίζει με
      εβδομάδων, μετά από γνωμοδότηση του Ευρωπαϊ­          ειδική πλειοψηφία εντός τριών εβδομάδων. Το
      κού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 26. Εάν         Κοινοβούλιο γνωμοδοτεί εγκαίρως ώστε να ενη­
      δεν έχει αποφασίσει μέσα στην προθεσμία αυτή,         μερωθεί το Συμβούλιο και να αποφασίσει εντός
      οι μεταφορές πιστώσεων θεωρείται ότι έχουν            της προαναφερόμενης προθεσμίας. Σε περίπτωση
      εγκριθεί.                                             που δεν ληφθεί απόφαση από το Συμβούλιο στην
                                                            προθεσμία αυτή, οι προτάσεις μεταφορών πιστώ­
                                                            σεων θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί.
      3. Οι μεταφορές σχετικά με το νομισματικό             3.  αμετάβλητο
      αποθεματικό, που αναφέρονται στο άρθρο 19
      παράγραφος 6, αποφασίζονται από την αρμόδια
      α
        ΡΧή Υια τ ο ν προϋπολογισμό βάσει του
      άρθρου 26 παράγραφος 5 στοιχείο α).
      4. Η Επιτροπή αποφασίζει τις μεταφορές μετα­          4.  αμετάβλητο
      ξύ των κονδυλίων του ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυή­
      σεων, επί των οποίων καταλογίζονται οι επιστρο­
      φές σχετικά με τις χορηγήσεις της επισιτιστικής
      βοήθειας και το κεφάλαιο της επισιτιστικής
      βοήθειας στο μέτρο που απαιτούνται λόγω των
      διακυμάνσεων των αναγκών σε σχέση με τις
      πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για τα τμήματα των
      δαπανών που καταλογίζονται στα αντίστοιχα
      κονδύλια.
      Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια αρχή για
      τον προϋπολογισμό πριν προβεί στις μεταφορές
      αυτές.»
110. Ο Τίτλος IX και το άρθρο 102 διαγράφονται.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 193/65
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
111. Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος Τίτλος IX:
                     «ΤΙΤΛΟΣ IX
  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ
         ΣΤΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ
                   ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ
                 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      Άρθρο 106
      1. Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII            1.  αμετάβλητο
      εφαρμόζονται στις εξωτερικές ενισχύσεις που
      χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των
      Κοινοτήτων εκτός παρεκκλίσεων ή εφόσον
      εναρμονίζονται με τις ειδικές διατάξεις του
      παρόντος τίτλου.
      2. Οι πιστώσεις που διατίθενται από την Κοινό­         2.  αμετάβλητο
      τητα για την πολιτική της συνεργασίας χρησιμο­
      ποιούνται στο πλαίσιο είτε συμφωνιών συνεργα­
      σίας που περιλαμβάνουν χρηματοδοτικό πρωτό­
      κολλο, οι οποίες στο εξής καλούνται «προτιμη-
      σιακές συμφωνίες», είτε ενισχύσεων που χορη­
      γούνται αυτόματα.
      3. Οι πιστώσεις μπορούν να προορίζονται για            3. Οι πιστώσεις μπορούν να προορίζονται να
      να καλύπτουν μη επιστρεπτέες ενισχύσεις, ειδικά        καλύπτουν μη επιστρεπτέες ενισχύσεις, ειδικά
      χορηγούμενα δάνεια, επιχειρηματικά κεφάλαια            χορηγούμενα δάνεια, επιχειρηματικά κεφάλαια,
      και επιδοτήσεις επιτοκίων, και εκτελούνται από         επιδοτήσεις επιτοκίων και εγγυήσεις χορηγούμε­
      την Επιτροπή, η οποία μπορεί εν μέρει να               νων δανείων και εκτελούνται από την Επιτροπή η
      εμπιστευθεί τη διαχείριση είτε στην Ευρωπαϊκή          οποία μπορεί υπό την ευθύνη της να αναθέσει εν
      Τράπεζα Επενδύσεων, στο πλαίσιο εντολής στο            μέρει τη διαχείριση, είτε στην Ευρωπαϊκή
      όνομα της Κοινότητας είτε, υπό τη δική της             Τράπεζα Επενδύσεων στο πλαίσιο εντολής εξ
      ευθύνη σε άλλους οργανισμούς.                          ονόματος της Κοινότητας είτε υπό την ευθύνη της
                                                             σε άλλους οργανισμούς.
      Η διάταξη αυτή δεν θίγει το δικαίωμα ελέγχου του       Η διάταξη αυτή δεν θίγει το δικαίωμα ελέγχου του
      Ελεγκτικού Συνεδρίου δυνάμει του άρθρου 206α)          Ελεγκτικού Συνεδρίου δυνάμει του άρθρου 206 α)
      της συνθήκης ΕΟΚ.                                      της συνθήκης ΕΟΚ.
      4. Για τη θέση σε εφαρμογή των πιστώσεων που           4.  αμετάβλητο
      εκτελούνται από την Επιτροπή, εφαρμόζονται οι
      διατάξεις που καθορίζονται κατωτέρω.
      5. Το ποσό των ειδικών χορηγούμενων δανείων            5.  αμετάβλητο
      και των παρεχόμενων επιχειρηματικών κεφα­
      λαίων εμφανίζεται στον ισολογισμό που προβλέ­
      πεται στο άρθρο 82.
      Άρθρο 107
      1. Κάθε σχέδιο ή ενέργεια συνεργασίας που              1. Κάθε σχέδιο ή ενέργεια συνεργασίας που
      αποφασίζεται από την Επιτροπή μπορεί να                αποφασίζεται από την Επιτροπή μπορεί να
      οδηγήσει:                                              οδηγήσει στη σύναψη:
      — είτε στη σύναψη σύμβασης χρηματοδότησης              — σύμβασης χρηματοδότησης μεταξύ της Επι­
         μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ               τροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της
         ονόματος της Κοινότητας, και της κυβέρνη­              Κοινότητας, και της κυβέρνησης της δικαιού­
         σης της δικαιούχου χώρας ή των αρχών των               χου χώρας ή των αρχών των δικαιούχων
         δικαιούχων οργανισμών ή ιδρυμάτων, που στο             οργανισμών ή ιδρυμάτων, που στο εξής
         εξής καλούνται «Δικαιούχος»,                           καλούνται « Δικαιούχος »,
      — είτε σε σύμβαση με διεθνείς οργανισμούς,             — σύμβασης με διεθνείς οργανισμούς, νομικά ή
         νομικά ή φυσικά πρόσωπα, που είναι επιφορτι­           φυσικά πρόσωπα, που είναι επιφορτισμένα με
         σμένα με την υλοποίηση του.                            την υλοποίηση του.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/66                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      2. Η σύμβαση χρηματοδότησης καθορίζει το              2. Η συμφωνία χρηματοδότησης ή η σύβαση
      ποσό της ανάληψης υποχρέωσης από μέρους της           καθορίζει το ποσό της ανάληψης υποχρέωσης
      Κοινότητας για τη χρηματοδότηση της σχετικής          από μέρους της Κοινότητας για τη χρηματοδότη­
      ενέργειας. Καμία δαπάνη η οποία υπερβαίνει το         ση της σχετικής ενέργειας. Καμιά δαπάνη η
      ποσό αυτό δεν μπορεί να επιβαρύνει τον προϋπο­        οποία υπερβαίνει το πόσο αυτό δεν μπορεί να
      λογισμό αν δεν έχει αποτελέσει αντικείμενο            επιβαρύνει τον προϋπολογισμό αν δεν έχει
      συμπληρωματικής ανάληψης υποχρέωσης.                  αποτελέσει αντικείμενο συμπληρωματικής ανά­
                                                            ληψης υποχρέωσης και πρόσθετης πράξης στην
                                                            σύμβαση.
      3. Κάθε επενδυτικό σχέδιο που χρηματοδοτεί­           3.  αμετάβλητο
      ται με ειδικό χορηγούμενο δάνειο συνεπάγεται,
      εξάλλου την κατάρτιση σύμβασης χορήγησης
      δανείου μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ
      ονόματος της Κοινότητας, και του δανειζόμενου.
                      ΤΜΗΜΑ Π
                     ΕΦΑΡΜΟΓΗ
      Άρθρο 108
      Στα πλαίσια των σχεδίων ή των ενεργειών που
      καλύπτονται από σύμβαση χρηματοδότησης, η
      θέση σε εφαρμογή πραγματοποιείται από το
      δικαιούχο σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή,
      η οποία παραμένει υπεύθυνη για την εκτέλεση
      των πιστώσεων.
      Άρθρο 109
      1. Το έργο της Επιτροπής μπορεί να ορίζεται           1.  αμετάβλητο
      στις προτιμησιακές συμφωνίες ή στις συμβάσεις
      όπως η σχετική με τον «κύριο διατάκτη».
      2. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με το              2. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με το
      δικαιούχο, φροντίζει για την εξασφάλιση της           δικαιούχο, φροντίζει για την εξασφάλιση της
      ισότητας των όρων κατά τη συμμετοχή στις              ισότητας των όρων κατά τη συμμετοχή στις
      προσκλήσεις υποβολής προσφορών, την εξάλει­           προσκλήσεις υποβολής προσφορών, την εξάλει­
      ψη των διακρίσεων και την επιλογή της οικονομι­       ψη των διακρίσεων και την επιλογή της οικονομι­
      κά συμφερότερης προσφοράς. Στο πλαίσιο αυτό,          κά συμφερότερης προσφοράς. Στο πλαίσιο αυτό,
      εγκρίνει το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής            εγκρίνει το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής
      προσφορών πριν από την έναρξη της διαδικα­            προσφορών πριν από την έναρξη της διαδικα­
      σίας, λαμβάνει το αποτέλεσμα της ανάλυσης των         σίας, εκπροσωπείται κατά κανόνα κατά το άνοιγ­
      προσφορών και εγκρίνει την πρόταση κατακύρω­          μα των προσφορών, λαμβάνει το αποτέλεσμα της
      σης της σύμβασης.                                     ανάλυσης των προσφορών και εγκρίνει την
                                                            πρόταση κατακύρωσης της σύμβασης.
      Άρθρο 110
      1. Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών,           1.  αμετάβλητο
     ο δικαιούχος μπορεί να ορίσει ένα «εθνικό
      διατάκτη », που αντιπροσωπεύει τις εθνικές αρχές
     για όλες τις πράξεις που αφορούν τα σχέδια που
     χρηματοδοτεί η Επιτροπή και που αποτελούν
     αντικείμενο σύμβασης μεταξύ του δικαιούχου
     κράτους και της Κοινότητας.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/67
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      2. Ο δικαιούχος υποβάλλει, προς συμφωνία                 2. Ο δικαιούχος υποβάλλει για σύμφωνη γνώμη
      στην Επιτροπή τους φακέλους των προσκλήσεων              στην Επιτροπή τους φακέλους των προσκλήσεων
      υποβολής προσφορών πριν από την έναρξη της               υποβολής προσφορών πριν από την έναρξη της
      διαδικασίας. Με βάση τις κατ' αυτό τον τρόπο             διαδικασίας. Με βάση τις κατ' αυτό τον τρόπο
      εγκρινόμενες αποφάσεις και σε στενή συνεργα­             εγκρινόμενες αποφάσεις και σε στενή συνεργα­
      σία με την Επιτροπή, ο δικαιούχος αρχίζει τη             σία με την Επιτροπή, ο δικαιούχος αρχίζει τη
      διαδικασία προσκλήσεως υποβολής προσφορών,               διαδικασία προσκλήσεως υποβολής προσφορών,
      λαμβάνει τις προσφορές προεδρεύει στη διαδικα­           παραλαμβάνει τις προσφορές προεδρεύει στη
      σία ανάλυσης τους και εγκρίνει τα αποτελέσματα           διαδικασία ανοίγματος και εγκρίνει τα αποτελέ­
      της όλης διαδικασίας υποβολής προσφορών.                 σματα της όλης διαδικασίας.Η Επιτροπή εκπρο­
                                                               σωπείται κατά κανόνα, στο άνοιγμα των προσφο­
                                                               ρών.
      3. Διαβιβάζει, για σύμφωνη γνώμη, στην Επι­              3.  αμετάβλητο
      τροπή, τα αποτελέσματα της ανάλυσης των
      προσφορών και πρόταση κατακύρωσης της
      σύμβασης. Υπογράφει τις συμβάσεις, τις τροπο­
      ποιήσεις και τον προϋπολογισμό των δαπανών
      και προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς την
      Επιτροπή. Η Επιτροπή προβαίνει, κατά περίπτω­
      ση, για τις συμβάσεις, τις τροποποιήσεις και τους
      προϋπολογισμούς, σε επιμέρους αναλήψεις υπο­
      χρεώσεων σύμφωνα με τις διαδικασίες που
      προβλέπονται στα άρθρα 37 έως 40. Οι επιμέρους
      αυτές αναλήψεις υποχρεώσεων ισχύουν επί των
      υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο
      των συμβάσεων χρηματοδότησης που προβλέπο­
      νται στο άρθρο 107 παράγραφος 2.
      4. Στο πλαίσιο των αναλήψεων πιστώσεων που               4.  αμετάβλητο
      έχουν πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή, ο
      δικαιούχος προβαίνει, κατά περίπτωση, στη
      ρευστοποίηση και στην εντολή των δαπανών που
      αποτελούν αντικείμενο σύμβασης μεταξύ του
      κράτους αυτού και της Κοινότητας. Η χρηματο­
      δοτική του ευθύνη παραμένει ανειλημμένη έναντι
      της Επιτροπής, μέχρι την τακτοποίηση από την
      τελευταία των πράξεων των οποίων έχει αναλάβει
      την εκτέλεση.
      Άρθρο 111
      1. Για τις ανάγκες της θέσης σε εφαρμογή της
      προτιμησιακής συμφωνίας ή της σύμβασης που
      έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και του
      δικαιούχου κράτους και για τις πιστώσεις των
      οποίων είναι διατάκτης, η Επιτροπή μπορεί να
      αντιπροσωπεύεται στο δικαιούχο κράτος από τον
      αντιπρόσωπο της τον οποίο έχει εγκρίνει το εν
      λόγω κράτος.
      2. Κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των πρά­
      ξεων, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής ελέγχει
      βάσει των δικαιολογητικών εγγράφων και με
      επιτόπιο έλεγχο τη συμφωνία των πραγματοποιή­
      σεων ή των υπηρεσιών που έχουν παρασχεθεί με
      την περιγραφή τους όπως εμφανίζεται στις
      συμβάσεις χρηματοδότησης, στις συμβάσεις
      αγορών και στους προϋπολογισμούς δαπανών.
      Άρθρο 112
      1. Για την εκτέλεση των πληρωμών σε νόμισμα              1.  αμετάβλητο
      άλλο εκτός από το νόμισμα του δικαιούχου
      κράτους, η πληρωμή για τις παρεχόμενες υπηρε­
      σίες στα πλαίσια των σχεδίων που χρηματοδο­
      τούνται με μη επιστρεπτές ενισχύσεις, πραγματο­
      ποιείται άμεσα από την Επιτροπή.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/68                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      2. Για την εκτέλεση των πληρωμών στο νόμι­             2.  αμετάβλητο
      σμα του δικαιούχου κράτους, ανοίγονται στο
      δικαιούχο κράτος λογαριασμοί εκφρασμένοι σε
      Ecu στο όνομα της Επιτροπής ή στο όνομα του
      δικαιούχου, σε χρηματοπιστωτικό ίδρυμα.
      Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών τα
      καθήκοντα που αναφέρονται στις παραγράφους 5
      και 6 μπορούν να ανατεθούν σε χρηματοπιστωτι­
      κό ίδρυμα, το οποίο στο εξής καλείται «εξουσιο­
      δοτημένος οργανισμός πληρωμής».
      3. Οι λογαριασμοί που αναφέρονται στην παρά­           3.  αμετάβλητο
      γραφο 2 τροφοδοτούνται σε συνάρτηση με τις
      πραγματικές ταμειακές ανάγκες. Οι μεταφορές
      πραγματοποιούνται σε Ecu ή σε έκτακτη περί­
      πτωση στο νόμισμα ενός των κρατών μελών και
      μετατρέπονται στο νόμισμα του δικαιούχου
      κράτους ανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίη­
      σης πληρωμών, με την τιμή την ημέρα πληρωμής.
      4. Οι καταθέσεις στους λογαριασμούς που                4. Οι καταθέσεις στους λογαριασμούς αυτούς
      αναφέρονται στην παράγραφο 2 γεννούν τόκους            αποφέρουν τόκο αποκλειστικά υπέρ των σχεδίων.
      αποκλειστικά υπέρ των σχεδίων, εκτός αν υπάρ­          Ωστόσο, αν τα καθήκοντα του εξουσιοδοτημένου
      ξει διαφορετική συμφωνία, εφόσον τα καθήκοντα          οργανισμού-πληρωμής ασκούνται από δημόσιο
      του εξουσιοδοτημένου οργανισμού πληρωμής               χρηματοπιστωτικό ίδρυμα, μπορεί να συμφωνη­
      ασκούνται από δημόσιο χρηματοπιστωτικό ίδρυ­           θεί ότι η δαπάνη δεν είναι τοκοφόρος.
      μα.
      Η υπηρεσία που παρέχεται από τον εξουσιοδοτη­          Η υπηρεσία που παρέχεται από τον εξουσιοδοτη­
      μένο οργανισμό πληρωμής δεν αμοίβεται.                 μένο οργανισμό πληρωμής δεν αμοίβεται.
      5. Εντός του ορίου των διαθέσιμων ποσών, ο             5.  αμετάβλητο
      εξουσιοδοτημένος οργανισμός πληρωμής, μετά
      τη θεώρηση του αντιπροσώπου της Επιτροπής,
      πραγματοποιεί τις εντεταλμένες πληρωμές αφού
      ελέγξει την ακρίβεια και τη νομιμότητα του
      περιεχομένου των αιτιολογικών εγγράφων.
      6. Ο εξουσιοδοτημένος οργανισμός πληρωμής              6.  αμετάβλητο
      διαβιβάζει περιοδικά στην Επιτροπή και τουλά­
      χιστον μια φορά το τρίμηνο, κατάσταση των
      δαπανών και των εσόδων που έχουν εκτελεσθεί,
      συνοδευόμενη από τα σχετικά δικαιολογητικά
      έγγραφα.
      7. Πριν από τον οριστικό καταλογισμό στις              7.  αμετάβλητο
      πιστώσεις του προϋπολογισμού των πληρωμών
     και των εσόδων που πραγματοποιήθηκαν στο
      νόμισμα του δικαιούχου κράτους, πραγματο­
     ποιείται η τακτοποίηση τους. Η τακτοποίηση
     συνίσταται στον έλεγχο από την Επιτροπή της
     ακρίβειας της εκκαθάρισης και της κανονιστικό-
     τητας των εντολών και της πληρωμής καθώς και
     της είσπραξης των εσόδων, σύμφωνα με τις
     διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
                     ΤΜΗΜΑ III
             ΣΥΝΑΨΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
      Άρθρο 113
     Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τίτλου IV
     του παρόντος κανονισμού, η σύναψη και η
     παραχώρηση των συμβάσεων που χρηματοδοτού­
     νται από την Κοινότητα, υπέρ των δικαιούχων
     των εξωτερικών ενισχύσεων, διέπονται από τις
     ακόλουθες διατάξεις.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/69
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      Άρθρο 114
      Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται για τη
      σύναψη των συμβάσεων έργων, προμηθειών ή
      υπηρεσιών καθώς και για τη σύναψη συμβάσεων
      τεχνικής συνεργασίας καθορίζεται στη σύμβαση
      χρηματοδότησης, στο πλαίσιο των αναφερομέ­
      νων αρχών.
      Άρθρο 115
      1. Η συμμετοχή στο διαγωνισμό είναι ανοικτή
      με ίσους όρους σε όλα τα φυσικά και νομικά
      πρόσωπα τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμο­
      γής των συνθηκών και σε όλα τα φυσικά και
      νομικά πρόσωπα του δικαιούχου κράτους.
      Για το σκοπό αυτό, η συγγραφή των υποχρεώ­
      σεων ορίζει ότι οι υποβάλλοντες πρέπει να
      αναφέρουν το κράτος του οποίου είναι υπήκοοι,
      παρουσιάζοντας τις συνήθεις σχετικές αποδείξεις
      σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία.
      2. Κατ' εξαίρεση, η συμμετοχή υπηκόων τρίτων
      χωρών στις συμβάσεις που χρηματοδοτούνται
      από την Κοινότητα μπορεί να γίνει δεκτή,
      σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις που προβλέπο­
      νται στις βασικές πράξεις που διέπουν τον τομέα
      της συνεργασίας.
      Άρθρο 116
      Η Επιτροπή και ο δικαιούχος λαμβάνουν τα
      κατάλληλα μέτρα εφαρμογής για να εξασφαλί­
      σουν την ισότητα των όρων της συμμετοχής στο
      διαγωνισμό και στις συμβάσεις που χρηματοδο­
      τούνται από την Κοινότητα.
      Για το σκοπό αυτό και με την επιφύλαξη των
      άρθρων 117 και 119 δίνεται ιδιαίτερη προσοχή:
      α) στην εξασφάλιση μέσω της Επίσημης Εφημερί­
         δας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της
         Επίσημης Εφημερίδας του δικαιούχου κρά­
         τους, της προηγούμενης δημοσίευσης των
         προσκλήσεων υποβολής προσφορών σε ικα­
         νοποιητικές προθεσμίες,
      β) στην κατάργηση κάθε διακριτικής πρακτικής
         ή τεχνικής ιδιομορφίας που ενδέχεται να
         αποτελέσει εμπόδιο στη συμμετοχή, με ίσους
         όρους, κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου των
         κρατών μελών και του δικαιούχου κράτους.
      Άρθρο 117
      Όταν διαπιστώνεται επείγουσα ανάγκη ή εάν η           Όταν διαπιστώνεται επείγουσα ανάγκη ή εάν η
      φύση, η μικρή σπουδαιότητα ή τα ειδικά χαρα­          φύση η μικρή σπουδαιότητα ή τα ιδιαίτερα
      κτηριστικά ορισμένων εργασιών ή προμηθειών            χαρακτηριστικά ορισμένων εργασιών ή προμη­
      το δικαιολογούν, η Επιτροπή ή ο Δικαιούχος με         θειών το δικαιολογούν, η Επιτροπή ή ο Δικαιού­
      κατάλληλα αιτιολογημένη σύμφωνη γνώμη της             χος μετά από προηγούμενη αιτιολογημένη γνώμη
      Επιτροπής, μπορούν να επιτρέψουν κατ' εξαίρε­         της Επιτροπής, μπορούν να επιτρέψουν κατ'
      ση:                                                   εξαίρεση:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/70                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 7. 89
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      — τη σύναψη συμβάσεων κατόπιν ανοικτού                   την κατακύρωση των συμβάσεων μετά από
         διαγωνισμού, που πραγματοποιείται σε γεω­             ανοικτό διαγωνισμό που πραγματοποιείται σε
         γραφικά καθορισμένη περιοχή,                          γεωγραφικά καθορισμένα περιοχή,
      — τη σύναψη συμβάσεων μετά από διαγωνισμό                τη κατακύρωση συμβάσεων μετά από διαγωνι­
         με κλειστή διαδικασία,                                σμό με κλειστή διαδικασία,
      — τη σύναψη συμβάσεων με απευθείας ανάθεση,              τη σύναψη συμβάσεων με απευθείας ανάθεση,
      — την εκτέλεση του έργου με αυτεπιστασία.                την εκτέλεση του έργου με αυτεπιστασία.
      Άρθρο 118
      Η Επιτροπή και ο Δικαιούχος εξασφαλίζουν, για
      κάθε πράξη, ότι τηρούνται τα άρθρα 116, 117 και
      119 και ότι η επιλεγμένη προσφορά είναι η
      οικονομικά συμφερότερη, λαμβανομένης υπόψη
      ιδίως της τιμής των παροχών και του κόστους
      χρησιμοποίησης τους, της τεχνικής τους αξίας,
      των τυπικών προσόντων και των εγγυήσεων που
      υποβλήθηκαν από τους υποψήφιους, καθώς και
      της φύσης και των όρων εκτέλεσης των εργασιών
      ή των προμηθειών.
      Η Επιτροπή και ο Δικαιούχος φροντίζουν ώστε
      τα κριτήρια επιλογής να αναφέρονται στο φάκε­
      λο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών.
      Το αποτέλεσμα των προσκλήσεων υποβολής
      προσφορών δημοσιεύεται το ταχύτερο δυνατό
      στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
      τήτων.
      Άρθρο 119
      1. Οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών και οι              1.  αμετάβλητο
      ενέργειες τεχνικής συνεργασίας συνάπτονται
      μετά την προκήρυξη διαγωνισμού σύμφωνα με
      κλειστή διαδικασία.
      2. Ωστόσο, ορισμένες συμβάσεις μπορούν να             2.  αμετάβλητο
      συναφθούν με απευθείας ανάθεση, ιδίως στις
      ακόλουθες περιπτώσεις:
      — ενέργειες μικρής σημασίας ή μικρής διάρ­
         κειας,
      — ενέργειες που ανατίθενται σε ιδρύματα ή
         ομίλους μη κερδοσκοπικού σκοπού,
      — ενέργειες που παρατείνουν άλλες ενέργειες οι
         οποίες έχουν ήδη αρχίσει,
      — όταν η πρόσκληση για υποβολή προσφορών
         παραμείνει χωρίς αποτέλεσμα.
      3. Η επεξεργασία, η διαπραγμάτευση και η              3.  αμετάβλητο
      σύναψη των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και
      των ενεργειών τεχνικής συνεργασίας πραγματο­
      ποιείται, κατά γενικό κανόνα από την Επιτροπή.
      4. Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών            4.  αμετάβλητο
      καθώς και στις περιπτώσεις όπου προβλέπεται
      ρητά από τις συμβάσεις χρηματοδότησης, τα
      καθήκοντα που προβλέπονται στην παράγραφο 3
      ανατίθενται στο δικαιούχο μετά από συμφωνία
      και με τη συμμετοχή του αντιπροσώπου της
      Επιτροπής.
                                                            5. Δεν μπορεί να καταβληθεί καμία πληρωμή αν
                                                            δεν καλύπτεται από τη σύμβαση ή από πρόσθετη
                                                            πράξη.
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 Αριθ. C 193/71
                    ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
       Άρθρο 120
      Μόνο οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που
      έχουν συναφθεί προς το συμφέρον της Επιτροπής
      διέπονται από τις διατάξεις των άρθρων 57 έως 65.
                      ΤΜΗΜΑ IV                                               ΤΜΗΜΑ IV
         ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ                                 ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ
      Άρθρο 121                                               « Άρθρο 121
      1. Κάθε σύμβαση χρηματοδότησης προβλέπει                1. Κάθε σύμβαση χρηματοδότησης επενδυτι­
      ρητά το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού                 κού σχεδίου και κάθε συμβόλαιο που αφορά
      Συνεδρίου.                                              αναπτυξιακή ενέργεια προβλέπει ρητά το δικαίω­
                                                              μα επιτόπιου ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
                                                              βάσει εγγράφων.
      2. Οι επαληθεύσεις που προβλέπονται από το              2. Οι επαληθεύσεις που προβλέπονται από το
      Ελεγκτικό Συνέδριο στο έδαφος των δικαιούχων            Ελεγκτικό Συνέδριο στο έδαφος των δικαιούχων
      κρατών ή των κρατών όπου βρίσκονται οι                  κρατών ή των κρατών στα οποία βρίσκονται οι
      δικαιούχοι πραγματοποιούνται σε συμφωνία με             δικαιούχοι, πραγματοποιούνται σε συνεργασία
      τις αρμόδιες αρχές αυτών των κρατών. Περιορί­           με τις αρμόδιες αρχές αυτών των κρατών. Το
      ζονται στις διαδικασίες ελέγχου που εφαρμόζο­           περιεχόμενο και οι μέθοδοι εφαρμογής διέπονται
      νται στο πλαίσιο των διατάξεων που διέπουν την          από τις συμβάσεις που προβλέπονται στην παρά­
      παρέμβαση της Κοινότητας και όχι στους εκτελε­          γραφο 1.
      στικούς κανόνες που εμπίπτουν στην αρμοδιότη­
      τα του εθνικού διατάκτη.»
112.  Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος Χ:
                      «ΤΙΤΛΟΣ Χ
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ
ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
       ΕΚΤΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ
    ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
      Άρθρο 122
      Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII
      εφαρμόζονται στις δρατηριότητες στον τομέα
      αυτό, στο βαθμό που δεν είναι ασυμβίβαστες με
      τις ειδικές διατάξεις του παρόντος τίτλου.
      Άρθρο 123
      Οι δαπάνες ενός οικονομικού έτους λαμβάνονται
      υπόψη στα πλαίσια του εν λόγω έτους βάσει των
      δαπανών, των οποίων η εντολή έχει περιέλθει στο
      δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις 31 Δε­
      κεμβρίου και που έχουν καταβληθεί πριν τις
      15 Ιανουαρίου. Ωστόσο, οι δαπάνες που αντιστοι­
      χούν στις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν
      μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου στα πλαίσια του καθε­
      στώτος των πάγιων προκαταβολών μπορούν να
      λαμβάνονται υπόψη στα πλαίσια του προηγούμε­
      νου οικονομικού έτους μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου
      του επομένου έτους.
      Άρθρο 124
      Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου
      128, θεσπίζει τους εκτελεστικούς κανόνες που
      αφορούν ιδίως:
      — τη σύναψη συμβάσεων,
      — την τήρηση βιβλίων διαρκούς απογραφής,
 ---pagebreak--- Αριθόυι9^72                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            317.^
                     ^^η^η^οη^^                                     τ^οηοηο^^^^^η^οτ^^^
     — τους λογαριασμούς
     — τις πάγιες προκαταβολές.»
ιΡ3. (^τίτ^ος^γίνεται τίτλος ^ 1
Ρί^. Ι ο άρθρο ίθ3 γίνεται άρθρο 12^
     α) ^1 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το
          ακόλουθο κείμενοι
         «2 ^ ι πιστώσεις της υπηρεσίας^ των οποίων
         το συνοδικό ποσό είναι εγγεγραμενο σε ειδικό
         κονδύλιο του προϋπολογισμού εντός τους
         τμήματος που αφορά τις κοινεςδαπάνες των
         οργάνων^εμφανί^ονται λεπτομερώς σε παράρ
         τηματουτμήματοςαυτού. ^ιπιστώσειςτου
         ειδικού αυτού κονδυλίου του προϋπολογισμού
         μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφο^
         ράς με τις προϋποθέσεις που προσδιορίζονται
         στο άρθρο 26.
         Ι^ο παράρτημα αυτό παρουσιάζεται με τη
         μορφή κατάστασης εσόδων και δαπανών^
         υποδιαιρουμενης κατά τον ίδιο τρόπο όπως
         και τα τμήματα του προϋπολογισμού.
         ^ ι εγεγγραμενες πιστώσεις στο παράρτημα
         αυτό καλύπτουν το σύνοδο των οικονομικών
         αναγκών της υπηρεσίας κατά την άσκηση των
         καθηκόντων της προς εξυπηρέτηση των κοι^
         νοτικών οργάνων.
         3. Κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
         οιπρο^ε^ειςμπορείνατροποποιηθούν^σε
         περίπτωση ανάγκης^απότηνεπιτροπήδιεύ^
         θυνσηςτης νπηρεσίας^η οποίααποφασί^ει
         τις μεταφορές πιστώσεων στο εσωτερικό του
         παραρτήματος που κατέστησαν αναγκαίες
         ^όγω αυτών των μετα^ο^ών.ϋ^,ηροφορεί την
         αρμόδιααρ^ή γιατονπροϋπο^,ογισμότρεις
         εβδομάδες πριν να προβεί στις μεταφορές από
         κεφάλαιο σε κεφάλαιο.»
     ^) Ριπαράγραφος3γίνεταιπαράγραφος^καιτο
          τρίτο εδάφιο διαγράφεται^
     γ) ηπαράγραφος^διαγράφεται^
     δ)    στηνπαράγραφο6δευτεροεδάφιοοιόροι«το
          ά ρ θ ρ ο ν » αντικαθίστανται από τουςόρους
          «άρθρο 27»^
     ε) στην παράγραφο ^ εδάφιο 2 η φράση «οι
          καταθεσειςαυτεςδεν είναι δυνατόναυπερ^
          φούντο συνοδικό ποσό των πιστώσεων που
          είναι εγγεγραμμένες για το σκοπό αυτό στον
          προϋπολογισμό της Επιτροπής» αντικαθί^
          σταται από τηφράση«οικαταθεσεις αυτές
          δενείναι δυνατό να υπερ^ούντοσυνο^,ικό
          ποσότωνπιστώσεωνπουείναιεγγεγραμμενες
          για το σκοπό αυτό στο τμήμα που αφορά τις
          δαπάνες που είναι κοινές σε ό^α τα Όργανα
          και το οποίο περιλαμβάνει το σύνοδο των
          πιστώσεων της υπηρεσίας εκδόσεων»^
      στ)στηνπαράγραφο9^οιόροι«άρθρα73και76»
          αντικαθίστανται από τουςόρους«άρθρα79
          και ^2».
 ---pagebreak--- 31. 7. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 193/73
                   ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
115.  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 126:
      « Άρθρο 126
      «Οι δημοσιονομικές κανονιστικές διατάξεις των
      κοινοτικών οργανισμών που έχουν νομική προ­
      σωπικότητα και λαμβάνουν επιδοτήσεις από το
      γενικό προϋπολογισμό πρέπει να περιλαμβάνουν
      κατά το μέτρο του δυνατού τις διατάξεις του
      παρόντος κανονισμού και να παρεκκλίνουν παρά
      μόνο όταν το απαιτούν οι ειδικές απαιτήσεις της
      λειτουργίας τους.»
116.  Το άρθρο 104 γίνεται άρθρο 127.                        « Άρθρο 127
                                                             Για θέματα προϋπολογισμού της αρμοδιότητας
                                                             τους το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν τη
                                                             δυνατότητα να λαμβάνουν γνώση όλων των
                                                             πληροφοριών και δικαιολογητικών από τα λοιπά
                                                             θεσμικά όργανα.
117.  Το άρθρο 105 καταργείται.
118.  Το άρθρο 106 γίνεται άρθρο 128 και αντικαθίστα­
      ται από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 128                                            « Άρθρο 128
      Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα άλλα           Η Επιτροπή μετά από διαβούλευση με τα άλλα
      όργανα των οποίων η γνώμη δίδεται σε προθεσμία         όργανα, των οποίων η γνώμη δίδεται εντός
      δύο μηνών, θεσπίζει τους εκτελεστικούς κανόνες         προθεσμίας τριών μηνών, θεσπίζει τους εκτελε­
      του παρόντος κανονισμού. Γνωστοποιεί τους εν           στικούς κανόνες του παρόντος δημοσιονομικού
      λόγω κανόνες σε όλα τα άλλα όργανα.»                   κανονισμού.
119.  Το άρθρο 107 γίνεται άρθρο 129 και αντικαθίστα­
      ται από το ακόλουθο κείμενο:
      « Άρθρο 129
      «Οι τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού,
      που προτείνονται από την Επιτροπή, εγκρίνονται
      από το Συμβούλιο μετά από συνενόηση με το
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.»
120.  Το άρθρο 108 διαγράφεται.
121. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 130:               121. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 130:
      « Άρθρο 130                                            « Άρθρο 130
      Μέχρι την έναρξη ισχύος των εκτελεστικών               Μέχρι την έναρξη ισχύος των εκτελεστικών
      κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 128, τα             κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 128, τα
      όρια σχετικά με τα άρθρα 59, 61, 63, 64 και 98         όρια σχετικά με τα άρθρα 59, 61, 63, 64 και 98
      καθορίζονται ως εξής:                                  ορίζονται ως εξής:
      — άρθρο 59 πρώτο εδάφιο στοχείο α): το όριο            — άρθρο 59 πρώτο εδάφιο στοιχείο α): το όριο
         κάτω του οποίου μπορεί να ακολουθηθεί η                κάτω του οποίου μπορεί να ακολουθηθεί η
         διαδικασία απευθείας ανάθεσης καθορίζεται              διαδικασία απευθείας ανάθεσης καθορίζεται
         σε 15 000 Ecu,                                         σε 15 000 Ecu,
      — άρθρο 61: το όριο πέραν του οποίου υφίσταται         — άρθρο 61: το όριο πέραν του οποίου υφίσταται
         η αρμοδιότητα της συμβουλευτικής επιτροπής             η αρμοδιότητα της συμβουλευτικής επιτροπής
         αγορών και συμβάσεων καθορίζεται σε 50 000             αγορών και συμβάσεων καθορίζεται σε 40 000
         Ecu,                                                   Ecu
      — άρθρο 63 τρίτο εδάφιο: το όριο που προσδιο­          — άρθρο 63, τρίτο εδάφιο: το όριο που προσδιο­
         ρίζει την υποχρεωτική εγγύηση καθορίζεται              ρίζει την υποχρεωτική εγγύηση καθορίζεται
         σε 350 000 Ecu,                                        σε 3000 000 Ecu,
      — άρθρο 64: τα όρια κάτω των οποίων οι                 — άρθρο 64: τα όρια κάτω των οποίων οι
         διακανονισμοί μπορούν να γίνουν με την                 διακανονισμοί μπορούν να γίνουν με την
         παρουσίαση τιμολογίου ή με απλή απόδειξη               παρουσίαση τιμολογίου ή με απλή απόδειξη
         καθορίζονται αντίστοιχα σε 750 Ecu και σε              ορίζονται σε 750 Ecu και 2 000 Ecu αντίστοι­
         2 000 Ecu για τις δαπάνες που πραγματοποιού­           χα, για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται
         νται εκτός των προσωρινών χωρών εργασίας,              εκτός των προσωρινών χώρων εργασίας.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 193/74                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 7. 89
                  ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      — άρθρο 98: το όριο κάτω του οποίου είναι              — άρθρο 98: το όριο κάτω του οποίου είναι
        δυνατό να ακουλουθηθεί η διαδικασία απευ­               δυνατό να ακουλουθηθεί η διαδικασία απευ­
        θείας ανάθεσης καθορίζεται σε 75 000 Ecu για            θείας ανάθεσης ορίζεται σε 75 000 Ecu για τα
        τα επιστημονικά και τεχνικά υλικά καθώς και             επιστημονικά και τεχνικά υλικά καθώς και για
        για τις εργασίες,                                       τις εργασίες,
      — το όριο της αρμοδιότητας της συμβουλευτικής          — το όριο της αρμοδιότητας της συμβουλευτικής
        επιτροπής αγορών και συμβάσεων καθορίζε­                επιτροπής αγορών και συμβάσεων ορίζεται:
        ται:
        — για τις επιστημονικές και τεχνικές συμβά­             — για τις επιστημονικές και τεχνικές συμβά­
           σεις και την απόκτηση ακινήτων, σε                      σεις και την απόκτηση ακινήτων, σε
           350 000 Ecu,                                            350 000 Ecu,
        — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,              — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,
           χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­                 χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­
           ρα, σε 75 000 Ecu,                                       ρα, σε 75 000 Ecu,
        — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,              — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,
           χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­                 χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­
           ρα, για τις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 59               ρα στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 59
           στοιχεία γ), δ) και ε), σε 25 000 Ecu.»                 στοιχεία γ), δ) και ε), σε 25 000 Ecu.»
                                                             2. Οι εκτελεστικές διατάξεις θα καθορίσουν
                                                             σύστημα αναπροσαρμογής των ορίων με βάση
                                                             δείκτη αποπληθωρισμού εκφρασμένο σε Ecu, τον
                                                             οποίο θα υπολογίζει η Στατιστική Υπηρεσία των
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.»
                       Άρθρο 2                                                 Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ...            αμετάβλητο
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.