CELEX: C2002/289/14
Language: es
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asunto C-303/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberster Gerichtshof (República de Austria), de fecha 23 de julio de 2002, en el asunto entre Peter Haaqckert y Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten

23.11.2002             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 289/9
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                         Estados miembros que se refieren a la aplicación
lución del Oberster Gerichtshof (República de Austria),                            del principio de igualdad de retribución entre los
de fecha 23 de julio de 2002, en el asunto entre Peter                             trabajadores masculinos y femeninos (DO L 45,
Haaqckert y Pensionsversicherungsanstalt der Angestell-                            p. 19; EE 05/02, p. 52; en lo sucesivo, «Directiva 75/
                                ten                                                117/CEE»), así como la cláusula 2 del Acuerdo
                                                                                   marco celebrado por la CES, la UNICE y el CEEP
                       (Asunto C-303/02)                                           sobre el trabajo a tiempo parcial, aplicado mediante
                                                                                   la Directiva 97/81/CE del consejo (DO L 14, p. 9; en
                                                                                   lo sucesivo, «Acuerdo marco sobre el trabajo a
                          (2002/C 289/14)                                          tiempo parcial»), y el punto 9 de la Carta Comunita-
                                                                                   ria de los Derechos Sociales Fundamentales de los
                                                                                   Trabajadores de 9 de diciembre de 1989, ¿deben
                                                                                   interpretarse (concepto de trabajador) en el sentido
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                          de que también gozan de una protección perma-
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                        nente aquellas personas, como en el presente caso la
resolución del Oberster Gerichtshof (República de Austria),                        demandante, que, en un contrato marco de trabajo
dictada el 23 de julio de 2002, en el asunto entre Peter                           detallado, celebran estipulaciones sobre la retribu-
Haaqckert y Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten, y                       ción, las condiciones de despido, etc., pero que
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 26 de agosto                 también establecen que la duración y los horarios de
de 2002. El Oberster Gerichtshof (República de Austria)                            trabajo se determinarán en función de la carga de
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las                        trabajo y deben fijarse en cada caso de mutuo
siguientes cuestiones:                                                             acuerdo entre las partes?
                                                                             b)    ¿Está comprendida dentro del «concepto de trabaja-
«La excepción establecida en el artículo 7, apartado 1, letra a),                  dor» en el sentido de la letra a) de la primera cuestión
de la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de                        una persona a la que se le ofrece con carácter no
1978 (1), relativa a la aplicación progresiva del principio de                     vinculante la perspectiva de un empleo que se
igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de                            desarrollará durante aproximadamente tres días a la
seguridad social, ¿debe interpretarse en el sentido de que se                      semana y dos sábados al mes?
aplica a una prestación como la pensión de vejez anticipada
en caso de desempleo para la que en el Derecho nacional se                   c)    ¿Está comprendida dentro del «concepto de trabaja-
fija una edad de jubilación diferente para hombres y mujeres?»                     dor» en el sentido de la letra a) de la primera cuestión
                                                                                   una persona que efectivamente desarrolla un empleo
                                                                                   durante aproximadamente tres días a la semana y
( 1) DO L 6, 1979, p. 24.                                                          dos sábados al mes?
                                                                             d)    La Carta Comunitaria de los Derechos Sociales
                                                                                   Fundamentales de los Trabajadores de 9 de diciem-
                                                                                   bre de 1989, ¿tiene carácter jurídicamente vinculante
                                                                                   al menos en la medida en que deba utilizarse como
                                                                                   referencia para la interpretación de otras normas
                                                                                   comunitarias?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 8 de agosto                   2)   El artículo 141 CE y el artículo 1 de la Directiva 75/117/
de 2002, en el asunto entre Nicole Wippel y Peek &                           CEE, así como el artículo 5 de la Directiva 76/207/CEE
                Cloppenburg GmbH & Co KG                                     (DO L 39, p. 40; EE 05/02, p. 70; en lo sucesivo,
                                                                             «Directiva 76/207/CEE») y la cláusula 4 del Acuerdo
                       (Asunto C-313/02)                                     marco sobre el trabajo a tiempo parcial, ¿deben interpre-
                                                                             tarse en el sentido de que constituye una diferencia de
                                                                             trato objetivamente no justificada
                          (2002/C 289/15)
                                                                             el que en el caso de los trabajadores a tiempo completo
                                                                             (aproximadamente un 60 % de hombres y un 40 % de
                                                                             mujeres) existan normas determinadas por ley o por un
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    convenio colectivo no sólo sobre la duración del trabajo,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  sino en parte también sobre los horarios, cuyo cumpli-
resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el 8 de agosto                  miento es un derecho de los trabajadores a tiempo
de 2002, en el asunto entre Nicole Wippel y Peek &                           completo aun cuando no exista una estipulación contrac-
Cloppenburg GmbH & Co KG, y recibida en la Secretaría del                    tual específica al efecto,
Tribunal de Justicia el 5 de septiembre de 2002. El Oberster
Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie                mientras que, en el caso de los trabajadores a tiempo
sobre las siguientes cuestiones:                                             parcial, que en su inmensa mayoría son mujeres (aproxi-
                                                                             madamente un 90 % de mujeres y un 10 % de hombres),
1.    a)   El artículo 141 CE y el artículo 1 de la Directiva 75/            dichas normas no existen ni siquiera en el caso de que las
           117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975,                    partes del contrato no adopten ninguna estipulación
           relativa a la aproximación de las legislaciones de los            contractual —legalmente exigida— a ese respecto?