CELEX: 32006R1907
Language: lt
Date: 2006-12-18 00:00:00
Title: 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB

30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys           L 396/1

                                                    I

                                  (Aktai, kuriuos skelbti privaloma)

      EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006

                                       2006 m. gruodžio 18 d.

                         dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo,
                              autorizacijos ir apribojimų (REACH),
                        įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą,
                           iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei
                      panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93,
             Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB
                         ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB,
                                     93/105/EB bei 2000/21/EB

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 1,

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę 2,

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos 1,

1
       OL C 112, 2004 4 30, p. 92 ir OL C 294, 2005 11 25, p. 38.
2
       OL C 164, 2005 7 5, p. 78.
 ---pagebreak--- L 396/2           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

kadangi:

(1)        Šis reglamentas turėtų užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį, taip pat
           laisvą cheminių medžiagų - atskirų ir esančių preparatų ar gaminių sudėtyje - judėjimą, tuo
           pačiu didinant konkurencingumą ir skatinant inovacijas. Šis reglamentas taip pat turėtų
           skatinti vystyti alternatyvius cheminių medžiagų pavojingumo vertinimo metodus.

(2)        Cheminių medžiagų vidaus rinka gali veiksmingai veikti tik tuo atveju, jei atskirose
           valstybėse narėse labai nesiskiria cheminėms medžiagoms taikomi reikalavimai.

(3)        Derinant chemines medžiagas reglamentuojančius teisės aktus reikėtų užtikrinti aukšto
           lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą siekiant tvaraus vystymosi. Tie teisės aktai
           turėtų būti taikomi nediskriminuojant nesvarbu, ar cheminėmis medžiagomis prekiaujama
           vidaus rinkoje, ar tarptautiniu mastu, laikantis Bendrijos tarptautinių įsipareigojimų.

(4)        Siekiant įgyvendinti 2002 m. rugsėjo 4 d. Johanesburge įvykusiame pasaulio aukščiausio
           lygio susitikime priimtą planą dėl tvaraus vystymosi, Europos Sąjunga siekia tikslo –
           pasiekti, kad iki 2020 m. cheminės medžiagos būtų gaminamos ir naudojamos taip, kad
           sumažėtų didelis neigiamas poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai.

1
          2005 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame
          leidinyje), 2006 m. birželio 27 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 276E, 2006 11 14, p. 1) ir
          2006 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame
          leidinyje). 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/3

(5)      Šis reglamentas turėtų būti taikomas nepažeidžiant darbo vietas ir aplinkos apsaugą
         reglamentuojančių Bendrijos teisės aktų.

(6)      Šis reglamentas turėtų prisidėti prie 2006 m. vasario 6 d. Dubajuje priimto Strateginio
         požiūrio į tarptautinį cheminių medžiagų valdymą (SAICM) įgyvendinimo.

(7)      Siekiant išsaugoti vidaus rinkos vientisumą ir užtikrinti aukštą žmonių, ypač darbuotojų,
         sveikatos apsaugos bei aplinkos apsaugos lygį, būtina užtikrinti, kad cheminių medžiagų
         gaminimas Bendrijoje, net jei jos eksportuojamos, atitiktų Bendrijos teisės aktus.

(8)      Ypač reikėtų atsižvelgti į galimą šio reglamento poveikį mažosioms ir vidutinėms
         įmonėms (MVĮ) ir būtinybę išvengti jų diskriminavimo.
 ---pagebreak--- L 396/4           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

(9)        Vertinant, kaip veikia keturios pagrindinės teisinės priemonės, reglamentuojančios
           chemines medžiagas Bendrijoje, t.y. 1967 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 67/548/EEB
           dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą,
           pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo 1, 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva
           76/769/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų
           pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo 2,
           1999 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/45/EB dėl pavojingų
           preparatų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą reglamentuojančių valstybių narių
           įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų derinimo 3 ir 1993 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentas
           (EEB) Nr. 793/93 dėl esamų medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės 4, buvo nustatyta
           nemažai chemines medžiagas reglamentuojančių Bendrijos teisės aktų taikymo problemų,
           kurios sąlygoja valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų skirtumus, darančius tiesioginį
           poveikį šios srities vidaus rinkos veikimui, bei nustatyta būtinybė aktyviau saugoti
           visuomenės sveikatą ir aplinką pagal atsargumo principą.

1
          OL 196, 1967 8 16, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
          direktyva 2004/73/EB (OL L 152, 2004 4 30, p. 1). Klaidų ištaisymas OL L 216, 2004 6 16,
          p. 3.
2
          OL L 262, 1976 9 27, p. 201. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
          Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/90/EB (OL L 33, 2006 2 4, p. 28).
3
          OL L 200, 1999 7 30, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
          direktyva 2006/8/EB (OL L 19, 2006 1 24, p. 12).
4
          OL L 84, 1993 4 5, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir
          Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/5

(10)     Muitinių prižiūrimos cheminės medžiagos, laikomos laikinose saugyklose, laisvosiose
         zonose ar laisvuosiuose sandėliuose ketinant jas reeksportuoti arba tranzitu gabenamos
         cheminės medžiagos nenaudojamos taip, kaip apibrėžta šiame reglamente, todėl joms šis
         reglamentas neturėtų būti taikomas. Pavojingų medžiagų ir pavojingų preparatų gabenimas
         geležinkeliu, keliais, vidaus vandenų, jūrų ar oro transportu taip pat neturėtų priklausyti šio
         reglamento taikymo sričiai, nes tokiam gabenimui jau taikomi konkretūs teisės aktai.

(11)     Siekiant užtikrinti praktiškumą ir toliau teikti paskatas perdirbti bei naudoti atliekas,
         atliekos neturėtų būti laikomos cheminėmis medžiagomis, preparatais ar gaminiais, kaip
         apibrėžta šiame reglamente.

(12)     Svarbus šiuo reglamentu kuriamos naujos sistemos tikslas – skatinti ir tam tikrais atvejais
         užtikrinti, kad didelį susirūpinimą keliančios cheminės medžiagos būtų galiausiai pakeistos
         mažiau pavojingomis medžiagomis ar technologijomis, jei esama ekonominiu ir techniniu
         požiūriu perspektyvių alternatyvų. Šis reglamentas neturi įtakos direktyvų dėl darbuotojų
         saugos ir aplinkos apsaugos taikymui, ypač 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir
         Tarybos direktyvai 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su
         kancerogenų ir mutagenų poveikiu darbe (šeštajai atskirai direktyvai, kaip apibrėžta
         Tarybos direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) 1, ir 1998 m. balandžio 7 d.
         Tarybos direktyvai 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos,
         susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktajai atskirai direktyvai, kaip apibrėžta
         Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) 2, pagal kurias darbdaviai privalo visur, kur
         tik techniškai įmanoma, pašalinti pavojingas medžiagas arba pakeisti jas mažiau
         pavojingomis.

1
       OL L 158, 2004 4 30, p. 50. Klaidų ištaisymas OL L 229, 2004 6 29, p. 23.
2
       OL L 131, 1998 5 5, p. 11.
 ---pagebreak--- L 396/6           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

(13)       Šis reglamentas turėtų būti taikomas nepažeidžiant draudimų ir apribojimų, numatytų
           1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyvoje 76/768/EEB dėl valstybių narių įstatymų,
           susijusių su kosmetikos gaminiais, suderinimo1, jei cheminės medžiagos naudojamos ir
           parduodamos kaip kosmetikos gaminių sudėtinės dalys ir patenka į šio reglamento taikymo
           sritį. Direktyvoje 76/768/EEB numatytas palaipsnis bandymų su stuburiniais gyvūnais
           nutraukimas siekiant apsaugoti žmogaus sveikatą turėtų būti taikomas ir šių medžiagų
           naudojimo kosmetikos gaminiuose atžvilgiu.

(14)       Pagal šį reglamentą bus surinkta informacija apie chemines medžiagas ir jų naudojimą.
           Atitinkami dalyviai turėtų naudoti turimą informaciją, įskaitant ir šiame reglamente
           pateiktą informaciją, taikydami ir įgyvendindami atitinkamus Bendrijos teisės aktus,
           pavyzdžiui, gaminiams taikomus teisės aktus, ir Bendrijos savanoriškas priemones, pvz.,
           ekologinio ženklinimo sistemą. Komisija, peržiūrėdama ir plėtodama atitinkamus
           Bendrijos teisės aktus ir savanoriškas priemones, turėtų apsvarstyti, kaip turėtų būti
           panaudojama šiame reglamente surinkta informacija ir išnagrinėti galimybes sukurti
           europinį kokybės ženklą.

1
          OL L 262, 1976 9 27, p. 169. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
          direktyva 2005/80/EB (OL L 303, 2005 11 22, p. 32).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/7

(15)     Reikia užtikrinti veiksmingą šio reglamento techninių, mokslinių ir administracinių
         aspektų valdymą Bendrijos lygiu. Šiai užduočiai atlikti reikėtų įsteigti centrinę instituciją.
         Centrinės institucijos išteklių poreikių galimybių studija parodė, kad nepriklausoma
         centrinė institucija turi daugiau ilgalaikių pranašumų palyginti su kitomis pasirinkimo
         galimybėmis. Todėl turėtų būti įsteigta Europos cheminių medžiagų agentūra (toliau -
         Agentūra).

(16)     Šiame reglamente nustatomi konkretūs įsipareigojimai ir prievolės cheminių medžiagų –
         atskirų, esančių preparatų ir gaminių sudėtyje - gamintojams, importuotojams ir tolesniems
         naudotojams. Šis reglamentas pagrįstas principu, kad pramonės atstovai chemines
         medžiagas turi gaminti, importuoti, naudoti ar tiekti rinkai atsakingai ir imdamiesi
         reikalingų atsargumo priemonių, kad būtų užtikrinta, kad protingai numatomomis
         sąlygomis nebūtų neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai.

(17)     Siekiant nustatyti pavojingas savybes, turi būti renkama visa prieinama ir svarbi
         informacija apie chemines medžiagas – atskiras, esančias preparatų ir gaminių sudėtyje, o
         siekiant užkirsti kelią neigiamam poveikiui žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei reikia, per
         tiekimo grandinę turi būti sistemiškai perduodamos rekomendacijos dėl rizikos valdymo
         priemonių. Be to, reikėtų skatinti, kad techninės konsultacijos, skirtos rizikos valdymo
         pagalbai, prireikus būtų teikiamos per tiekimo grandinę.

(18)     Atsakomybė už cheminių medžiagų keliamos rizikos valdymą turėtų tekti fiziniams ar
         juridiniams asmenims, kurie šias chemines medžiagas gamina, importuoja, tiekia rinkai ar
         naudoja. Informacija apie šio reglamento įgyvendinimą turėtų būti lengvai prieinama, visų
         pirma MVĮ.
 ---pagebreak--- L 396/8          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

(19)      Todėl gamintojai ir importuotojai pagal registracijos nuostatas turėtų surinkti duomenis
          apie jų gaminamas ar importuojamas chemines medžiagas, naudotis šiais duomenimis
          vertindami su tokiomis cheminėmis medžiagomis susijusią riziką ir parengti bei
          rekomenduoti tinkamas rizikos valdymo priemones. Siekiant užtikrinti, kad jie iš tikrųjų
          laikytųsi šių įsipareigojimų, taip pat ir skaidrumo sumetimais, registruojant chemines
          medžiagas turėtų būti reikalaujama, kad jie Agentūrai pateiktų dokumentaciją su visa
          minėta informacija. Registruotas chemines medžiagas turėtų būti leidžiama platinti vidaus
          rinkoje.

(20)      Vertinimo nuostatose turėtų būti numatyta galimybė po įregistravimo imtis tolesnių
          priemonių, leidžiančių patikrinti, ar registracijos dokumentacija atitinka šio reglamento
          reikalavimus, ir prireikus pateikti papildomos informacijos apie cheminių medžiagų
          savybes. Jei Agentūra, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, turi pagrindo manyti,
          jog cheminė medžiaga kelia riziką žmonių sveikatai ar aplinkai, ji, įtraukusi tą cheminę
          medžiagą į koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą dėl cheminių medžiagų vertinimo ir
          remdamasi valstybių narių kompetentingomis institucijomis, turėtų užtikrinti, kad ši
          cheminė medžiaga būtų įvertinta.

(21)      Nors vertinimo metu apie chemines medžiagas sukaupta informacija pirmiausia turėtų
          naudotis gamintojai ir importuotojai, valdydami su jų cheminėmis medžiagomis susijusią
          riziką, ja taip pat galima naudotis inicijuojant autorizacijos ar apribojimų procedūras pagal
          šį reglamentą arba rizikos valdymo procedūras pagal kitus Bendrijos teisės aktus. Todėl
          reikėtų užtikrinti, kad ši informacija būtų pasiekiama kompetentingoms institucijoms ir jos
          galėtų ja naudotis minėtų procedūrų tikslais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/9

(22)     Autorizacijos nuostatos turėtų užtikrinti gerą vidaus rinkos veikimą, tuo pačiu
         garantuojant, kad būtų tinkamai kontroliuojama labai didelį susirūpinimą keliančių
         cheminių medžiagų rizika. Komisija turėtų suteikti autorizaciją tiekti jas rinkai ir naudoti
         tik tuo atveju, kai dėl jų naudojimo kylanti rizika tinkamai kontroliuojama, jei tai yra
         įmanoma, arba jei tokį naudojimą galima pateisinti socialinėmis ir ekonominėmis
         priežastimis ir nėra tinkamų alternatyvų, kurios būtų perspektyvios ekonominiu ir
         techniniu požiūriu.

(23)     Pagal apribojimų nuostatas valdytiną riziką keliančių cheminių medžiagų gamybai,
         tiekimui rinkai ir naudojimui turėtų būti leidžiama, remiantis tokios rizikos vertinimu,
         taikyti visišką ar dalinį draudimą arba kitus apribojimus.

(24)     Rengdama šį reglamentą Komisija pradėjo REACH įgyvendinimo projektus (RĮP),
         kuriuose dalyvauja suinteresuotų subjektų grupių atitinkami ekspertai. Kai kuriais iš tų
         projektų siekiama parengti gairių ir priemonių, skirtų padėti Komisijai, Agentūrai,
         valstybėms narėms, cheminių medžiagų gamintojams, importuotojams ir tolesniems
         naudotojams vykdyti savo prievoles pagal šį reglamentą, projektus. Šis darbas turėtų
         sudaryti galimybes Komisijai ir Agentūrai tinkamu laiku parengti atitinkamas technines
         rekomendacijas, laikantis šiame reglamente nustatytų terminų.
 ---pagebreak--- L 396/10           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

(25)       Atsakomybę įvertinti cheminių medžiagų keliamą riziką ir pavojingumą turėtų prisiimti
           pirmiausia chemines medžiagas gaminantys ar importuojantys fiziniai ar juridiniai
           asmenys, tačiau tik tada, kai jų gaminamos ar importuojamos cheminės medžiagos kiekis
           viršija tam tikrą ribą, kad jie galėtų prisiimti su tuo susijusią naštą. Chemines medžiagas
           naudojantys fiziniai ar juridiniai asmenys, įvertinę cheminių medžiagų riziką, turėtų imtis
           būtinų rizikos valdymo priemonių ir perduoti atitinkamas rekomendacijas tolesniems
           tiekimo grandinės dalyviams. Tai reiškia, kad jie turėtų tinkamai ir skaidriai aprašyti bei
           dokumentais apiforminti riziką, kylančią gaminant, naudojant kiekvieną cheminę medžiagą
           ir šalinant jos atliekas, ir apie ją pranešti.

(26)       Kad cheminių medžiagų cheminės saugos vertinimai būtų veiksmingi, cheminių medžiagų
           gamintojai ir importuotojai turėtų gauti informaciją apie šias chemines medžiagas,
           prireikus atlikdami naujus bandymus.

(27)       Reikalavimų vykdymo užtikrinimo ir įvertinimo tikslais bei skaidrumo sumetimais
           informacija apie šias chemines medžiagas, taip pat su jomis susijusi informacija, įskaitant
           informaciją apie rizikos valdymo priemones, paprastai turėtų būti pateikiama valdžios
           institucijoms.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/11

(28)     Moksliniams tyrimams ir plėtrai paprastai naudojama mažiau kaip 1 tona cheminės
         medžiagos per metus. Todėl tokiems moksliniams tyrimams ir plėtrai nebūtina numatyti
         išimties, nes tokio cheminių medžiagų kiekio registruoti vis tiek neprivaloma. Tačiau
         siekiant paskatinti inovacijas, registravimo reikalavimo tam tikrą laikotarpį derėtų netaikyti
         produktų ir technologiniams tyrimams bei plėtrai, jei cheminės medžiagos dar neketinama
         tiekti rinkai neribotam vartotojų skaičiui, kadangi jos naudojimą preparatų ar gaminių
         sudėtyje dar turi ištirti ir pritaikyti potencialus registruotojas – vienas arba
         bendradarbiaudamas su ribotu žinomų vartotojų skaičiumi. Be to, tikslinga panašią išimtį
         nustatyti tolesniems naudotojams, naudojantiems cheminę medžiagą produkto ir
         technologinių tyrimų bei plėtros tikslais, jei rizika žmogaus sveikatai ir aplinkai yra
         tinkamai kontroliuojama laikantis darbuotojų ir aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės
         aktų reikalavimų.

(29)     Kadangi gamintojai ir importuotojai turėtų būti atsakingi už savo gaminius, tikslinga
         reikalauti registruoti chemines medžiagas, kurios, kaip numatoma, išsiskirs iš gaminių, ir
         toks jų naudojimas nebuvo įregistruotas. Agentūrai turėtų būti pranešta apie gaminių
         sudėtyje esančias labai didelį susirūpinimą keliančias chemines medžiagas, kurios viršija
         kiekio tonomis ir koncentracijos gaminiuose ribą, jei negalima išvengti cheminės
         medžiagos poveikio ir jei šio cheminės medžiagos naudojimo būdo neužregistravo joks
         asmuo. Agentūrai taip pat turėtų būti suteikta teisė prašyti, kad būtų atlikta registracija, jei
         ji turi priežasčių manyti, kad cheminės medžiagos išsiskyrimas iš gaminio gali kelti riziką
         žmonių sveikatai ar aplinkai ir tų gaminių sudėtyje esanti cheminė medžiaga per metus
         sudaro daugiau kaip 1 toną vienam gamintojui ar importuotojui. Agentūra turėtų
         apsvarstyti būtinybę pateikti pasiūlymą dėl apribojimo, jei ji mano, kad tokių cheminių
         medžiagų naudojimas gaminiuose kelia riziką žmonių sveikatai ar aplinkai, kuri nėra
         tinkamai kontroliuojama.
 ---pagebreak--- L 396/12          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

(30)       Reikalavimai, kurie keliami gamintojams ir importuotojams atliekant cheminės saugos
           vertinimus, turėtų būti išsamiai aprašyti techniniame priede, kad jie galėtų įvykdyti savo
           įsipareigojimus. Siekdami atsakomybės naštą teisingai pasidalyti su savo klientais,
           gamintojai ir importuotojai cheminės saugos vertinime turėtų analizuoti ne tik cheminių
           medžiagų naudojimą savo reikmėms bei naudojimo būdus, kuriems šios cheminės
           medžiagos tiekiamos rinkai, bet ir tuos naudojimo būdus, kuriuos prašo įvertinti jų klientai.

(31)       Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su pramonės sektoriumi, valstybėmis narėmis ir
           kitais susijusiais suinteresuotais subjektais, turėtų parengti rekomendacijas, kaip įvykdyti
           preparatams taikomus reikalavimus pagal šį reglamentą (visų pirma dėl saugos duomenų
           lapų, į kuriuos įtraukiami poveikio scenarijai), įskaitant cheminių medžiagų, įeinančių į
           specialių preparatų sudėtį, pavyzdžiui, į lydinių sudėtį įeinančių metalų, įvertinimą. Tai
           darydama Komisija turėtų visapusiškai atsižvelgti į pagal RĮP atliktą darbą ir į bendrą
           REACH rekomendacijų paketą įtraukti būtinas rekomendacijas šiuo klausimu. Šios
           rekomendacijos turėtų būti parengtos iki šio reglamento taikymo.

(32)       Cheminės saugos vertinimas neturėtų būti atliekamas tuo atveju, kai cheminių medžiagų
           koncentracija preparatų sudėtyje yra labai maža ir laikoma, kad ji negali kelti susirūpinimo.
           Tokioms cheminėms medžiagoms, kurių koncentracija preparatų sudėtyje yra labai maža,
           taip pat neturėtų būti taikoma autorizacija. Šios nuostatos turėtų būti lygiavertiškai
           taikomos ir preparatams, kurie yra kieti cheminių medžiagų mišiniai, kol jiems
           nesuteikiama konkreti forma ir jie netampa gaminiu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/13

(33)     Siekiant padidinti registracijos sistemos veiksmingumą, sumažinti sąnaudas bei bandymų
         su stuburiniais gyvūnais skaičių, turėtų būti užtikrintas bendras informacijos teikimas ir
         dalijimasis ja. Vienas kelių registruotojų grupės narys turėtų pateikti informaciją kitų vardu
         laikydamasis taisyklių, kurios užtikrina, kad būtų pateikta visa reikiama informacija, ir
         sykiu leidžia dalintis išlaidų naštą. Registruotojas turėtų turėti galimybę pateikti
         informaciją tiesiogiai Agentūrai tam tikrais nustatytais atvejais.

(34)     Reikalavimai, susiję su informacijos apie chemines medžiagas surinkimu, turėtų būti
         išsamiai aprašomi ir išdėstomi pagal cheminės medžiagos gamybos ar importo apimtis,
         kadangi tai parodo galimą cheminės medžiagos poveikį žmonėms ir aplinkai. Siekiant
         sumažinti galimą poveikį mažais kiekiais gaminamoms ar importuojamoms cheminėms
         medžiagoms, naujos toksikologinės ir ekotoksikologinės informacijos reikėtų reikalauti tik
         apie 1–10 tonų kiekio prioritetines chemines medžiagas. Gamintojus ir importuotojus
         reikėtų skatinti šią informaciją teikti ir apie kitas šio kiekio lygio chemines medžiagas.

(35)     Valstybės narės, Agentūra ir visos suinteresuotos šalys turėtų visapusiškai atsižvelgti į RĮP
         rezultatus, visų pirma į rezultatus, susijusius su gamtoje randamų cheminių medžiagų
         registracija.

(36)     Būtina apsvarstyti galimybę cheminėms medžiagoms, gautoms mineralogijos būdu, taikyti
         2 straipsnio 7 dalies a ir b punktus bei XI priedą, o peržiūrint IV ir V priedus, į tai reikėtų
         visapusiškai atsižvelgti.
 ---pagebreak--- L 396/14          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

(37)       Atliekami bandymai turėtų atitikti atitinkamus laboratorijose naudojamų gyvūnų apsaugos
           reikalavimus, nustatytus 1986 m. lapkričio 24 d. Tarybos direktyva 86/609/EEB dėl
           valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su eksperimentiniais ir kitais mokslo
           tikslais naudojamų gyvūnų apsauga, suderinimo 1 ir ekotoksikologinių ir toksikologinių
           bandymų atveju – gerą laboratorinę praktiką, nustatytą 2004 m. vasario 11 d. Europos
           Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/10/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su
           geros laboratorinės praktikos principų taikymu ir jų taikymo cheminių medžiagų tyrimams
           patikra, suderinimo 2.

(38)       Rinkti informaciją turėtų būti leidžiama ir alternatyviais būdais, kurie yra lygiaverčiai
           nustatytiems bandymams ir bandymų metodams, pavyzdžiui, kai tokia informacija
           gaunama iš pripažintų kokybinių ar kiekybinių struktūros ir savybių ryšio nustatymo
           modelių arba struktūriškai panašių cheminių medžiagų. Šiuo tikslu Agentūra,
           bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir suinteresuotomis šalimis, turėtų parengti
           atitinkamas gaires. Taip pat reikėtų numatyti galimybę neteikti tam tikros informacijos, jei
           tai galima tinkamai pagrįsti. Remiantis patirtimi, gauta vykdant RĮP, turėtų būti parengti
           kriterijai, apibrėžiantys tokį pagrindimą.

(39)       Siekdamos padėti įmonėms, visų pirma MVĮ, vykdyti šiuo reglamentu keliamus
           reikalavimus, valstybės narės be Agentūros pateiktų reglamento vykdymo rekomendacinių
           dokumentų papildomai turėtų įsteigti nacionalines pagalbos tarnybas.

1
       OL L 358, 1986 12 18, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir
       Tarybos direktyva 2003/65/EB (OL L 230, 2003 9 16, p. 32).
2
       OL L 50, 2004 2 20, p. 44.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/15

(40)     Komisija, valstybės narės, pramonės atstovai ir kiti suinteresuoti subjektai ir toliau turėtų
         remti alternatyvius bandymų metodus tarptautiniu ir valstybiniu lygiu, įskaitant
         kompiuterines metodotologijas, in vitro metodologijas, kai tai yra tinkama, pagrįstas
         toksigenomika, ir kitas atitinkamas metodologijas. Alternatyvių bandymo metodų rėmimas
         yra Bendrijos prioritetas ir Komisija turėtų užtikrinti, kad šis dalykas išliktų prioritetu
         vykdant būsimas tyrimų programas ir iniciatyvas, pavyzdžiui, 2006 m. -2010 m. Bendrijos
         veiksmų planą dėl gyvūnų apsaugos ir gerovės. Reikėtų siekti, kad šiame procese
         dalyvautų suinteresuoti subjektai ir būtų sukurtos iniciatyvos, įtraukiančios visas
         suinteresuotas šalis.

(41)     Tarpinėms cheminėms medžiagoms praktiniais įgyvendinimo sumetimais ir dėl jų ypatingo
         pobūdžio reikėtų nustatyti specialius registracijos reikalavimus. Kol bus galima remiantis
         patikimais techniniais ir pripažintais moksliniais kriterijais praktišku ir ekonomiškai
         naudingu būdu atrinkti polimerus, kuriuos reikia registruoti dėl rizikos žmonių sveikatai ar
         aplinkai, polimerams neturėtų būti taikomi registracijos ir vertinimo reikalavimai.

(42)     Tam, kad registruojant vidaus rinkoje jau esančias chemines medžiagas, kurioms taikomas
         pereinamasis laikotarpis, valdžios institucijos ir fiziniai ar juridiniai asmenys nebūtų
         pernelyg apkrauti darbu, tokių cheminių medžiagų registracija gali tęstis tam tikrą
         laikotarpį, tačiau pernelyg neatidėliojant. Todėl reikėtų nustatyti tokių cheminių medžiagų
         registracijos terminus.

(43)     Duomenys apie chemines medžiagas, apie kurias jau buvo pranešta pagal Direktyvą
         67/548/EEB, turėtų būti įtraukiami į sistemą ir atnaujinami, pasiekus kitą cheminių
         medžiagų kiekio tonomis lygį.
 ---pagebreak--- L 396/16          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

(44)       Siekiant sukurti suderintą ir paprastą sistemą, visa registracijos dokumentacija turėtų būti
           pateikiama Agentūrai. Siekdama užtikrinti nuoseklumą ir veiksmingą išteklių naudojimą,
           Agentūra turėtų atlikti visos registracijos dokumentacijos išsamumo patikrą ir prisiimti
           atsakomybę už galutinį registracijos dokumentacijos atmetimą.

(45)       Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše (EINECS) tam tikros sudėtinės
           medžiagos pateikiamos viename įraše. UVCB medžiagos (nežinomos ar kintamos sudėties
           medžiagos, sudėtiniai reakcijų produktai ar biologinės medžiagos) gali būti registruojamos
           pagal šį reglamentą kaip viena ta pati medžiaga, nepaisant jų kintamos sudėties, jei jų
           pavojingos savybės skiriasi nežymiai ir jas galima vienodai klasifikuoti.

(46)       Siekiant užtikrinti, kad registracijos metu surinkta informacija būtų atnaujinama pagal
           naujausią informaciją, registruotojams turėtų būti nustatyta pareiga informuoti Agentūrą
           apie tam tikrus informacijos pasikeitimus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/17

(47)     Remiantis Direktyva 86/609/EEB, bandymus su stuburiniais gyvūnais reikia pakeisti,
         sumažinti arba patobulinti. Šio reglamento įgyvendinimas turėtų būti pagrįstas alternatyvių
         bandymo metodų naudojimu, kurie, kai tai įmanoma, leistų įvertinti cheminių medžiagų
         pavojų sveikatai ir aplinkai. Pradėjus taikyti alternatyvius metodus, kuriuos patvirtino
         Komisija ar tarptautinės institucijos, arba Komisija ar Agentūra pripažino, kad jie atitinka
         informacijos reikalavimus pagal šį reglamentą, turi būti vengiama naudoti gyvūnus
         bandymams. Šiuo tikslu Komisija, pasikonsultavusi su atitinkamomis suinteresuotomis
         šalimis, turėtų pasiūlyti iš dalies keisti būsimą Komisijos reglamentą dėl bandymų metodų
         ar šį reglamentą, kai tinka, siekiant pakeisti, sumažinti arba patobulinti bandymus su
         gyvūnais. Komisija ir Agentūra turėtų užtikrinti, kad plėtojant ir vykdant suinteresuotiems
         subjektams skirtas gaires ir pačios Agentūros procedūrose bandymų su gyvūnais
         mažinimui būtų skiriamas pagrindinis dėmesys.

(48)     Šis reglamentas neturėtų pažeisti visiško Bendrijos konkurencijos taisyklių taikymo.

(49)     Siekiant išvengti darbo dubliavimosi, ypač siekiant sumažinti bandymų naudojant
         stuburinius gyvūnus skaičių, nuostatose dėl registracijos dokumentacijų parengimo,
         pateikimo ir atnaujinimo turėtų būti reikalaujama dalintis informacija, kai to prašo bet
         kuris registruotojas. Registruotojas turėtų būti įpareigotas prašyti informacijos, jei ji
         susijusi su stuburiniais gyvūnais.
 ---pagebreak--- L 396/18          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

(50)       Paisant visuomenės interesų svarbu užtikrinti, kad bandymų rezultatai, susiję su tam tikrų
           cheminių medžiagų pavojumi žmonių sveikatai ar aplinkai, kuo greičiau pasiektų jas
           naudojančius fizinius ar juridinius asmenis ir būtų apribota bet kokia su jų naudojimu
           susijusi rizika. Bet kuriam registruotojui paprašius turėtų būti dalijamasi informacija, visų
           pirma informacija apie bandymus su stuburiniais gyvūnais, tokiomis sąlygomis, kurios
           užtikrintų teisingą kompensaciją bandymus atlikusiai įmonei.

(51)       Siekiant sustiprinti Bendrijos pramonės konkurencingumą ir užtikrinti, kad šis reglamentas
           taikomas kuo veiksmingiau, tikslinga numatyti, kad registruotojai dalintųsi informacija
           teisingai kompensuodami išlaidas.

(52)       Kad nebūtų pažeistos teisėtos bandymų metu surinktų duomenų nuosavybės teisės, tokių
           duomenų savininkas turėtų turėti galimybę 12 metų reikalauti kompensacijos iš tų
           registruotojų, kurie gauna naudos iš šių duomenų.

(53)       Kad potencialus cheminės medžiagos, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis,
           registruotojas galėtų tęsti registracijos procedūrą, net jei jam nepavyko susitarti su
           ankstesniu registruotoju, jo prašymu Agentūra turėtų leisti naudotis jau pateikta tyrimų
           santrauka ar išsamia tyrimų santrauka. Registruotojas, gavęs šiuos duomenis, turėtų būti
           įpareigotas padengti duomenų savininkui dalį išlaidų. Cheminių medžiagų, kurioms
           netaikomas pereinamasis laikotarpis, atveju Agentūra, prieš išduodama leidimą
           potencialiam registruotojui naudoti šią informaciją savo registracijoje, gali reikalauti
           pateikti įrodymus, kad potencialus registruotojas sumokėjo duomenų savininkui.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/19

(54)     Kad nebūtų dubliuojamas darbas, o ypač bandymai, cheminių medžiagų, kurioms taikomas
         pereinamasis laikotarpis, registruotojas turėtų kuo anksčiau atlikti pirminę jų registraciją
         Agentūros tvarkomoje duomenų bazėje. Reikėtų sukurti sistemą, kad būtų įsteigti
         informacijos apie cheminę medžiagą mainų forumai (SIEF), kurie padėtų keistis
         informacija apie įregistruotas chemines medžiagas. Informacijos apie cheminę medžiagą
         mainų forumų dalyviai turėtų būti visi atitinkami dalyviai, kurie Agentūrai teikia
         informaciją apie tą pačią cheminę medžiagą, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis. Tai
         turėtų būti ir potencialūs registruotojai, kurie turi pateikti ir gauti visą jų cheminių
         medžiagų registracijai svarbią informaciją, ir kiti dalyviai, kurie gali gauti finansinę
         kompensaciją už jų vykdomus tyrimus, bet neturi teisės prašyti informacijos. Kad ši
         sistema veiktų sklandžiai, jie turėtų vykdyti tam tikrus įsipareigojimus. Jei SIEF narys
         nevykdo savo įsipareigojimų, jis turėtų būti atitinkamai nubaustas, tuo tarpu kitiems
         nariams turėtų būti suteikiama galimybė toliau rengtis cheminės medžiagos registravimui.
         Tais atvejais, kai nebuvo atlikta cheminės medžiagos preliminari registracija, turėtų būti
         imtasi priemonių siekiant padėti tolesniems naudotojams rasti alternatyvių tiekimo šaltinių.

(55)     Cheminių medžiagų - atskirų ar esančių preparatų sudėtyje - gamintojai ir importuotojai
         turėtų būti raginami tolesniems naudotojams teikti informaciją apie tai, ar jie ketina
         registruoti cheminę medžiagą. Jei gamintojas ar importuotojas neketina registruoti
         cheminės medžiagos, jis turi likus pakankamai laiko iki atitinkamo registracijos termino
         pabaigos apie tai informuoti tolesnį naudotoją, kad jis galėtų ieškoti kitų tiekimo šaltinių.
 ---pagebreak--- L 396/20          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

(56)       Į gamintojų ar importuotojų atsakomybę už cheminių medžiagų rizikos valdymą įeina
           informacijos apie šias chemines medžiagas perdavimas kitiems profesionaliems
           naudotojams, pavyzdžiui, tolesniems naudotojams ar platintojams. Be to, gaminių
           gamintojai ar importuotojai turėtų pramoniniams, profesionaliems naudotojams ir,
           paprašius, vartotojams suteikti informaciją apie saugų gaminių naudojimą. Ši svarbi
           atsakomybė taip pat turėtų tekti visai tiekimo grandinei, kad visi dalyviai galėtų vykdyti
           savo pareigas, susijusias su dėl cheminių medžiagų naudojimo kylančia rizika.

(57)       Kadangi saugos duomenų lapas jau naudojamas kaip informavimo priemonė cheminių
           medžiagų ir preparatų tiekimo grandinėje, jį tikslinga toliau tobulinti ir paversti
           neatsiejama šiuo reglamentu įkuriamos sistemos dalimi.

(58)       Siekiant atsakomybės tęstinumo, tolesni naudotojai turėtų būti atsakingi už rizikos, kurią
           kelia jų naudojamos cheminės medžiagos, įvertinimą, jei tie naudojimo būdai nenurodyti
           tiekėjų pateiktame saugos duomenų lape, išskyrus atvejus, kai tolesnis naudotojas imasi
           didesnių apsaugos priemonių nei rekomenduoja tiekėjas, arba jei tiekėjas neprivalėjo
           įvertinti cheminių medžiagų rizikos ar pateikti informacijos apie ją. Dėl tos pačios
           priežasties tolesni naudotojai turėtų valdyti riziką, kuri kyla jiems naudojant šias chemines
           medžiagas. Be to, tikslinga, kad gaminio, kurio sudėtyje yra labai didelį susirūpinimą
           kelianti cheminė medžiaga, gamintojas ar importuotojas pateiktų pakankamai informacijos,
           kad tokį gaminį būtų galima naudoti saugiai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/21

(59)     Taip pat turėtų būti išsamiai aprašyti reikalavimai, keliami cheminės saugos vertinimą
         atliekantiems tolesniems naudotojams, kad jie galėtų vykdyti savo įsipareigojimus. Šie
         reikalavimai turėtų būti taikomi tik tuo atveju, jei cheminės medžiagos ar preparato kiekis
         viršija 1 toną. Tačiau visais atvejais tolesni naudotojai turėtų išnagrinėti naudojimo būdą ir
         nustatyti bei taikyti tinkamas rizikos valdymo priemones. Tolesni naudotojai turėtų
         pranešti Agentūrai tam tikrą pagrindinę informaciją apie naudojimo būdą.

(60)     Reikalavimų vykdymo užtikrinimo ir įvertinimo tikslais tolesni cheminių medžiagų
         naudotojai turėtų Agentūrai pateikti tam tikrą pagrindinę informaciją, nuolat ją
         atnaujindami, jei cheminės medžiagos naudojimas neatitinka sąlygų, nurodytų poveikio
         scenarijuje, kuris išsamiai aprašytas pradinio gamintojo ar importuotojo pateiktame saugos
         duomenų lape.

(61)     Įgyvendinimo praktiškumo ir proporcingumo sumetimais tikslinga atleisti nuo pareigos
         informuoti tuos tolesnius naudotojus, kurie naudoja mažą cheminės medžiagos kiekį.

(62)     Reikėtų sudaryti palankias sąlygas informacijos perdavimui pirmesniems ir tolesniems
         tiekimo grandinės dalyviams. Komisija turėtų parengti sistemą, kuria nustatomos
         naudojimo būdų trumpo bendro pobūdžio aprašymo kategorijos, atsižvelgiant į RĮP
         rezultatus.

(63)     Taip pat būtina užtikrinti, kad informacijos rinkimas atitiktų realius informacijos poreikius.
         Šiuo tikslu pagal įvertinimo procedūrą Agentūra būtų įpareigota priimti sprendimus dėl šių
         cheminių medžiagų gamintojų ir importuotojų siūlomų bandymų programų.
         Bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, Agentūra turėtų teikti pirmenybę tam tikroms
         cheminėms medžiagoms, pavyzdžiui, toms, kurios gali kelti labai didelį susirūpinimą.
 ---pagebreak--- L 396/22           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

(64)       Siekiant išvengti nereikalingų bandymų su gyvūnais, suinteresuotoms šalims turėtų būti
           suteiktas 45 dienų laikotarpis, per kurį jos galėtų pateikti moksliškai pagrįstą informaciją ir
           tyrimus apie atitinkamą cheminę medžiagą, su kuria siūloma atlikti bandymą, ir jos
           keliamą pavojų. Agentūra, priimdama sprendimus dėl siūlymų atlikti bandymus, turėtų
           atsižvelgti į šią moksliškai pagrįstą informaciją ir tyrimus.

(65)       Be to, būtina, kad bendra registracijų kokybė keltų pasitikėjimą ir reikia užtikrinti, kad
           visuomenė bei suinteresuoti chemijos pramonės subjektai būtų tikri, jog fiziniai ar
           juridiniai asmenys laikosi savo įsipareigojimų. Atitinkamai, dera numatyti, kad būtų
           pažymima, kurią informaciją yra peržiūrėjęs atitinkamą patirtį turintis vertintojas ir kokį
           registracijos dokumentacijų procentą Agentūra turi patikrinti atlikdama atitikties vertinimą.

(66)       Taip pat Agentūrą reikėtų įgalioti reikalauti iš gamintojų, importuotojų ar tolesnių
           naudotojų papildomos informacijos apie chemines medžiagas, kurios, remiantis
           vertinimais, gali kelti riziką sveikatai ar aplinkai, įskaitant riziką, kurią kelia didelis jų
           kiekis vidaus rinkoje. Remiantis Agentūros bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis
           parengtais kriterijais, pagal kuriuos nustatomi cheminių medžiagų prioritetai, reikėtų
           nustatyti koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą, skirtą cheminių medžiagų vertinimui, į jį
           įtrauktų cheminių medžiagų vertinimą patikint valstybės narės kompetentingoms
           institucijoms. Jei gamybos vietoje naudojant izoliuotas tarpines medžiagas, kyla rizika,
           kelianti tokį patį susirūpinimą, koks kyla naudojant autorizuotinas chemines medžiagas,
           valstybių narių kompetentingoms institucijoms turėtų būti leista reikalauti papildomos
           informacijos, jei toks reikalavimas pagrįstas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/23

(67)     Kolektyvinis susitarimas Agentūros valstybių narių komitete dėl jo sprendimų projektų
         turėtų būti veiksmingos sistemos, kurioje laikomasi subsidiarumo principo ir išsaugoma
         vidaus rinka, pagrindas. Jei viena ar kelios valstybės narės arba Agentūra nepritaria
         sprendimo projektui, jis turėtų būti priimtas pagal centralizuotą procedūrą. Jei Valstybių
         narių komitetui nepavyksta vieningai pasiekti susitarimo, Komisija turėtų priimti
         sprendimą taikydama komiteto procedūrą.

(68)     Atlikus įvertinimą gali būti prieita išvados, kad reikėtų imtis veiksmų pagal apribojimų
         arba autorizacijos procedūras arba kad reikėtų apsvarstyti rizikos valdymo priemones pagal
         kitus atitinkamus teisės aktus. Todėl informacija apie vertinimo procedūros eigą turėtų būti
         skelbiama viešai.

(69)     Kad būtų užtikrinta žmonių, įskaitant atitinkamų visuomenės grupių ir galbūt tam tikrų
         pažeidžiamų pogrupių, pakankamai aukšto lygio sveikatos ir aplinkos apsauga, labai didelį
         susirūpinimą keliančioms cheminėms medžiagoms pagal atsargumo principą turėtų būti
         skiriama ypač daug dėmesio. Autorizacija turėtų būti suteikiama, jei paraišką autorizacijai
         gauti teikiantys fiziniai ar juridiniai asmenys autorizaciją suteikiančiai institucijai įrodo,
         kad dėl cheminės medžiagos naudojimo kylanti rizika žmonių sveikatai ir aplinkai yra
         tinkamai kontroliuojama. Kitais atvejais, naudojimas vis dėlto gali būti autorizuojamas, jei
         galima įrodyti, kad naudojant cheminę medžiagą socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė
         nei su jos naudojimu susijusi rizika ir kad nėra tinkamų alternatyvių cheminių medžiagų ar
         technologijų, kurios yra ekonominiu ir techniniu požiūriu perspektyvios. Atsižvelgiant į
         gerą vidaus rinkos veikimą, tikslinga, kad autorizaciją suteikianti institucija būtų Komisija.
 ---pagebreak--- L 396/24          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

(70)       Neigiamas didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų poveikis žmogaus sveikatai ir
           aplinkai turėtų būti užkirstas taikant tinkamas rizikos valdymo priemones, padedančias
           užtikrinti, kad bet kokia rizika, kylanti dėl cheminių medžiagų naudojimo, būtų tinkamai
           kontroliuojama, ir siekiant palaipsniui tokias chemines medžiagas pakeisti tinkamomis
           saugesnėmis cheminėmis medžiagomis. Rizikos valdymo priemonių taikymas turėtų
           užtikrinti, kad poveikis, susijęs su cheminėmis medžiagomis, kai jos gaminamos, tiekiamos
           rinkai ir naudojamos, įskaitant išmetimus, išsiskyrimus ir nuotėkius, per visą jų gyvavimo
           ciklą neviršytų ribos, kurią peržengus, gali atsirasti neigimas poveikis. Bet kokios
           cheminės medžiagos, kurią naudoti suteikta autorizacija, ir bet kokios kitos cheminės
           medžiagos, kuriai neįmanoma nustatyti saugios poveikio ribos, atžvilgiu visada turėtų būti
           imamasi priemonių, siekiant sumažinti, kiek tai techniškai ir praktiškai įmanoma, pavojų ir
           išsiskyrimus, kad iki minimumo būtų sumažinta neigiamo poveikio galimybė. Priemonės
           tinkamai kontrolei užtikrinti turėtų būti nurodytos visose cheminės saugos ataskaitose. Šios
           priemonės turėtų būti taikomos ir prireikus rekomenduojamos taikyti tolesniems tiekimo
           grandinės dalyviams.

(71)       Kancerogeninių ir mutageninių cheminių medžiagų ribų nustatymo metodika gali būti
           kuriama atsižvelgiant į RĮP rezultatus. Atitinkamas priedas gali būti, remiantis šia
           metodika, iš dalies keičiamas taip, kad tam tikrais atvejais būtų leidžiama naudoti ribas
           užtikrinant aukštą žmogaus sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/25

(72)     Remiant siekį labai didelį susirūpinimą keliančias chemines medžiagas galiausiai pakeisti
         tinkamomis alternatyviomis cheminėmis medžiagomis ar technologijomis, visi pareiškėjai
         autorizacijai gauti turėtų pateikti alternatyvų analizę, kurioje išanalizuota jų rizika ir
         techninis ir ekonominis pakeitimo tinkamumas, įskaitant informaciją apie bet kokius
         tyrimus ar taikomąją veiklą, kurių imasi ar ketina imtis pareiškėjas. Be to, autorizacijoms
         turėtų būti taikomos riboto laikotarpio peržiūros, kurių trukmė būtų nustatoma kiekvienu
         konkrečiu atveju, ir paprastai joms turėtų būti nustatomos sąlygos, įskaitant stebėseną.

(73)     Kai cheminės medžiagos - atskiros, esančios preparato ar gaminio sudėtyje - gamyba,
         naudojimas ar tiekimas rinkai sukelia nepriimtiną pavojų žmogaus sveikatai arba aplinkai,
         būtina pakeisti tokią cheminę medžiagą, atsižvelgiant į galimybes naudoti tinkamas
         saugesnes alternatyvias medžiagas ir technologijas ir į socialinę bei ekonominę naudą,
         susijusią su cheminės medžiagos, keliančios nepriimtiną pavojų, naudojimu.

(74)     Visi asmenys, prašantys autorizacijos naudoti chemines medžiagas - atskiras ar esančias
         preparatų ar gaminių sudėtyje, turėtų įvertinti didelį susirūpinimą keliančių cheminių
         medžiagų pakeitimo tinkamomis saugesnėmis alternatyviomis cheminėmis medžiagomis ar
         technologijomis galimybes, atlikdami alternatyvių medžiagų, alternatyvių medžiagų
         naudojimo rizikos, techninę bei ekonominę pakeitimo tinkamumo analizę.

(75)     Išskyrus keletą išimčių, gali būti įvesti apribojimai dėl pavojingų cheminių medžiagų,
         preparatų ir gaminių gamybos, tiekimo rinkai ir naudojimo visoms cheminėms
         medžiagoms, kurios patenka į šio reglamento taikymo sritį. 1 arba 2 kategorijos
         kancerogeninių, mutageninių, toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų tiekimo rinkai ir
         naudojimo apribojimai turėtų būti toliau įvedami tam, kad naudotojai negalėtų naudoti
         tokių medžiagų - atskirų ar esančių preparatų sudėtyje.
 ---pagebreak--- L 396/26           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

(76)       Tarptautinė patirtis rodo, kad cheminės medžiagos, kurios dėl savo savybių yra patvarios,
           linkusios bioakumuliuotis ir toksiškos arba labai patvarios ir labai linkusios
           bioakumuliuotis, kelia labai didelį susirūpinimą, todėl buvo parengti kriterijai tokioms
           cheminėms medžiagoms nustatyti. Tam tikros kitos cheminės medžiagos taip pat kelia
           pakankamai didelį susirūpinimą, todėl ir jų problema sprendžiama kiekvienu atveju
           atskirai. XIII priede pateikti kriterijai turėtų būti persvarstyti, atsižvelgiant į turimą ir naują
           patirtį, susijusią su šių cheminių medžiagų identifikavimu, ir prireikus pakeisti, siekiant
           užtikrinti aukštą žmogaus sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį.

(77)       Dėl praktinio įvykdomumo ir kitų praktinių priežasčių, tiek susijusių su fiziniais ar
           juridiniais asmenimis, kurie turi parengti paraiškos dokumentus ir imtis atitinkamų rizikos
           valdymo priemonių, tiek su valdžios institucijomis, kurios turi nagrinėti paraiškas
           autorizacijai gauti, autorizacijos procedūra tuo pačiu metu turėtų būti nustatoma tik
           ribotam cheminių medžiagų skaičiui, numatant realius galutinius terminus paraiškai
           pateikti bei kai kuriems naudojimo būdams nustatant išimtis. Cheminės medžiagos, kurios,
           kaip nustatyta, atitinka autorizacijos kriterijus, turėtų būti įtrauktos į kandidatinį cheminių
           medžiagų sąrašą, kad galiausiai būtų įtrauktos į autorizacijos procedūrą. Agentūra šiame
           sąraše aiškiai turėtų nurodyti, kurios cheminės medžiagos yra jos darbo programoje.

(78)       Agentūra turėtų teikti konsultacijas dėl cheminių medžiagų, kurioms taikytina autorizacijos
           procedūra, prioritetų suteikimo, užtikrinant, kad sprendimai atspindėtų visuomenės
           poreikius ir atitiktų mokslo žinias bei raidą.

(79)       Visiškas cheminės medžiagos uždraudimas reikštų, kad negali būti autorizuojamas nė
           vienas jos naudojimo būdas. Todėl būtų beprasmiška leisti pateikti paraiškas autorizacijai
           gauti. Tokiais atvejais cheminę medžiagą reikėtų išbraukti iš cheminių medžiagų, dėl kurių
           galima pateikti paraišką, sąrašo ir įrašyti į ribojamų cheminių medžiagų sąrašą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/27

(80)     Siekiant išsaugoti veiksmingą vidaus rinkos veikimą ir garantuoti žmonių sveikatos bei
         aplinkos apsaugą ir saugą, reikėtų užtikrinti tinkamą nuostatų dėl autorizacijos ir
         apribojimų sąveiką. Apribojimai, kurie taikomi atitinkamą cheminę medžiagą įrašant į
         cheminių medžiagų, dėl kurių galima pateikti paraišką autorizacijai gauti, tai cheminei
         medžiagai turėtų išlikti. Agentūra turėtų nagrinėti, ar gaminių sudėtyje esančių cheminių
         medžiagų rizika tinkamai kontroliuojama, ir jei ji nėra tinkamai kontroliuojama – turėtų
         parengti dokumentaciją nustatyti papildomus apribojimus cheminėms medžiagoms, kurių
         naudojimui reikalinga autorizacija.

(81)     Kad būtų užtikrintas suderintas požiūris į tam tikrų cheminių medžiagų naudojimo būdų
         autorizaciją, Agentūra turėtų teikti nuomones apie šių naudojimo būdų keliamą riziką, taip
         pat apie tai, ar cheminė medžiaga yra tinkamai kontroliuojama, ir apie trečiųjų šalių jai
         pateiktą socialinę ekonominę analizę. Komisija, spręsdama autorizacijos suteikimo
         klausimą, turėtų atsižvelgti į šias nuomones.

(82)     Kad autorizacijos stebėsena ir jos reikalavimų vykdymo užtikrinimas būtų veiksmingi,
         tolesni naudotojai, pasinaudojantys jų tiekėjams suteikta autorizacija, turėtų informuoti
         Agentūrą apie cheminės medžiagos naudojimą.

(83)     Esant tokioms aplinkybėms tikslinga, kad galutinį sprendimą suteikti ar nesuteikti
         autorizaciją priimtų Komisija taikant reguliavimo procedūrą, kad būtų galima įvertinti
         tolesnes pasekmes valstybėse narėse ir pastarąsias labiau įtraukti į šių sprendimų vykdymą.
 ---pagebreak--- L 396/28          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

(84)       Norint paspartinti dabartinę sistemą, reikėtų restruktūrizuoti apribojimų sistemą ir pakeisti
           Direktyvą 76/769/EEB, kuri buvo keletą kartų gerokai iš dalies pakeista ir patikslinta. Dėl
           aiškumo ir kaip pagrindas naujajai spartesnei apribojimų procedūrai visi pagal minėtą
           direktyvą nustatyti apribojimai turėtų būti įtraukti į šį reglamentą. Prireikus šio reglamento
           XVII priedo taikymą turėtų palengvinti Komisijos nustatytos gairės.

(85)       Valstybėms narėms turėtų būti leista pereinamuoju laikotarpiu taikyti griežtesnius su
           XVII priedu susijusius apribojimus, jei apie tokius apribojimus buvo pranešta pagal
           Sutartį. Tai turėtų būti taikoma cheminėms medžiagoms - atskiroms arba esančioms
           preparatų ar gaminių sudėtyje, kurių gamyba, tiekimas rinkai ir naudojimas yra apriboti.
           Komisija turėtų parengti ir paskelbti šių apribojimų sąrašą. Taip Komisijai būtų suteikta
           galimybė peržiūrėti atitinkamas priemones, siekiant galimo suderinimo.

(86)       Gamintojo, importuotojo ir tolesnio naudotojo pareiga – nustatyti tinkamas rizikos
           valdymo priemones, reikalingas užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos
           lygį gaminant, tiekiant rinkai ar naudojant cheminę medžiagą - atskirą arba esančią
           preparato ar gaminio sudėtyje. Tačiau jei manoma, kad to nepakanka, ir jei pateisinamas
           poreikis priimti Bendrijos teisės aktus, reikėtų nustatyti atitinkamus apribojimus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/29

(87)     Siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, taikant apribojimus cheminės medžiagos -
         atskiros arba esančios preparato ar gaminio sudėtyje, gamybai, tiekimui rinkai ar
         naudojimui, galima numatyti sąlygą dėl jos gamybos, tiekimo rinkai ar naudojimo, arba
         draudimą ją gaminti, tiekti rinkai ar naudoti. Todėl būtina sudaryti tokių apribojimų ir jų
         pakeitimų sąrašą.

(88)     Siekiant parengti apribojimų pasiūlymą ir tam, kad tokie teisės aktai būtų veiksmingai
         taikomi, valstybės narės, Agentūra, kitos Bendrijos įstaigos, Komisija ir suinteresuotos
         šalys turėtų aktyviai bendradarbiauti, koordinuoti veiklą bei informuoti vieni kitus.

(89)     Kad valstybės narės turėtų galimybę pateikti pasiūlymus valdyti konkrečią riziką žmonių
         sveikatai ir aplinkai, jos turėtų parengti dokumentaciją, atitinkančią išsamius reikalavimus.
         Dokumentacijoje turėtų būti pagrindžiamos priemonės, kurių reikėtų imtis visos Bendrijos
         mastu.

(90)     Siekdama suderinto požiūrio į apribojimus, Agentūra turėtų atlikti šios procedūros
         koordinatorės vaidmenį, pavyzdžiui, paskirdama atitinkamus pranešėjus ir tikrindama,
         ar laikomasi atitinkamų priedų reikalavimų. Agentūra turėtų rengti cheminių medžiagų,
         kurioms rengiama apribojimo dokumentacija, sąrašą.

(91)     Kad Komisija galėtų spręsti konkrečios rizikos žmonių sveikatai ir aplinkai klausimą, kurį
         būtina spręsti visos Bendrijos mastu, ji turėtų turėti galimybę pavesti Agentūrai parengti
         dokumentaciją dėl apribojimų įvedimo.
 ---pagebreak--- L 396/30           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

(92)       Siekdama skaidrumo Agentūra turėtų paskelbti atitinkamą dokumentaciją, kurioje siūlomi
           apribojimai, ir prašyti pateikti pastabas.

(93)       Kad procedūra baigtųsi tinkamu metu, Agentūra, remdamasi pranešėjo parengtu nuomonės
           projektu, turėtų pareikšti savo nuomonę apie siūlomą priemonę ir jos poveikį.

(94)       Kad apribojimų procedūra būtų spartesnė, Komisija, gavusi Agentūros nuomonę, per
           nustatytą terminą turėtų parengti jos pakeitimų projektą.

(95)       Agentūra turėtų vaidinti pagrindinį vaidmenį užtikrinant, kad chemines medžiagas
           reglamentuojantys teisės aktai, sprendimų priėmimo procesai ir juos grindžiantys
           moksliniai duomenys pelnytų visų suinteresuotų subjektų ir visuomenės pasitikėjimą.
           Agentūra taip pat turėtų vaidinti pagrindinį vaidmenį koordinuojant su šiuo reglamentu
           susijusį ryšių palaikymą ir įgyvendinant šį reglamentą. Todėl labai svarbu, kad Bendrijos
           institucijos, plačioji visuomenė ir suinteresuotos šalys pasitikėtų Agentūra. Dėl šios
           priežasties nepaprastai svarbu užtikrinti jos nepriklausomumą, labai gerus mokslinius,
           techninius ir reglamentavimo gebėjimus, skaidrumą ir veiksmingumą.

(96)       Agentūros struktūra turėtų būti tinkama jos užduotims atlikti. Šiuo atžvilgiu galima remtis
           panašių Bendrijos agentūrų patirtimi, tačiau Agentūros struktūra turėtų būti pritaikyta
           konkretiems šio reglamento poreikiams.

(97)       Šiuo reglamentu sukuriamos sistemos esminis elementas – veiksmingas informacijos apie
           cheminių medžiagų keliamą riziką ir jos valdymo būdus perdavimas. Rengdamasi teikti
           konsultacijas visiems suinteresuotiems subjektams, Agentūra turėtų atsižvelgti į
           pažangiausią chemijos pramonės ir kitų sektorių patirtį.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/31

(98)     Veiksmingumo sumetimais Agentūros sekretoriato darbuotojai turėtų vykdyti pagrindines
         technines-administracines bei mokslines užduotis nesinaudodami moksliniais ir techniniais
         valstybių narių ištekliais. Vykdomasis direktorius turėtų užtikrinti, kad Agentūra efektyviai
         atliktų savo užduotis išlaikydama savo nepriklausomumą. Tam, kad Agentūra atliktų savo
         vaidmenį, Valdančioji taryba turėtų būti sudaryta taip, kad būtų atstovaujama kiekvienai
         valstybei narei, Komisijai ir Komisijos paskirtoms kitoms suinteresuotoms šalims, siekiant
         užtikrinti suinteresuotų subjektų ir Europos Parlamento dalyvavimą, bei garantuojamas
         aukščiausias kompetencijos lygis ir plataus masto atitinkama profesinė patirtis cheminės
         saugos arba cheminių medžiagų reglamentavimo srityje, tuo pačiu užtikrinama atitinkama
         patirtis bendrųjų finansinių ir teisinių klausimų srityje.

(99)     Agentūra turėtų disponuoti ištekliais, kurie reikalingi visoms jos užduotims vykdyti.

(100)    Komisijos reglamente turėtų būti nustatyti mokesčių struktūra ir dydžiai, įskaitant
         aplinkybes, kurioms esant mokesčių dalis pervedama atitinkamos valstybės narės
         kompetentingai institucijai.

(101)    Agentūros valdančiajai tarybai reikėtų suteikti reikiamus įgaliojimus sudaryti biudžetą,
         tikrinti jo vykdymą, sukurti vidaus tvarkos taisykles, priimti finansines taisykles ir paskirti
         vykdomąjį direktorių.

(102)    Rizikos vertinimo komiteto ir Socialinės ir ekonominės analizės komiteto padedama,
         Agentūra turėtų prisiimti mokslinių komitetų prie Komisijos funkciją, t. y. skelbti
         mokslines nuomones savo kompetencijos srityje.
 ---pagebreak--- L 396/32          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

(103)      Pasitelkdama Valstybių narių komitetą, Agentūra turėtų siekti, kad valstybių narių valdžios
           institucijos susitartų tarpusavyje dėl konkrečių klausimų, kuriems reikia suderinto požiūrio.

(104)      Būtina užtikrinti glaudų bendradarbiavimą tarp Agentūros ir valstybėse narėse veikiančių
           kompetentingų institucijų, kad Rizikos vertinimo ir Socialinės ir ekonominės analizės
           komitetų mokslinės nuomonės būtų grindžiamos kuo didesne atitinkama Bendrijos
           specialistų moksline ir technine kompetencija. Todėl šie komitetai turėtų turėti galimybę
           remtis ir papildoma specialia patirtimi.

(105)      Atsižvelgiant į išaugusią fizinių ar juridinių asmenų atsakomybę užtikrinti saugų cheminių
           medžiagų naudojimą, reikia sustiprinti teisės aktų reikalavimų vykdymo užtikrinimą. Todėl
           Agentūra turėtų sukurti valstybėms narėms forumą keistis informacija ir koordinuoti savo
           veiklą, susijusią su teisės aktų dėl cheminių medžiagų vykdymo užtikrinimu. Šiuo metu
           vykstantis neformalus valstybių narių bendradarbiavimas šioje srityje turėtų pagerėti
           įgavęs formalesnę struktūrą.

(106)      Agentūroje reikėtų įkurti Apeliacinę komisiją, kuri fiziniam ar juridiniam asmeniui
           garantuotų apeliacinių skundų dėl jį paveikusių Agentūros sprendimų nagrinėjimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/33

(107)    Agentūra turėtų būti finansuojama iš fizinių ar juridinių asmenų mokamų mokesčių ir
         Europos Sąjungos bendrojo biudžeto. Bendrijos biudžeto procedūra turėtų būti taikoma ir
         toliau, jei tai susiję su subsidijomis, kurios mokamos iš Europos Sąjungos bendrojo
         biudžeto. Be to, Audito Rūmai turėtų atlikti sąskaitų auditą pagal 2002 m. gruodžio 23 d.
         Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento,
         skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl
         Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje 1,
         91 straipsnį.

(108)    Jei Komisijai ir Agentūrai atrodo tikslinga, Agentūros veikloje galėtų dalyvauti ir trečiųjų
         šalių atstovai.

(109)    Agentūra, bendradarbiaudama su tarptautinių nuostatų suderinimu suinteresuotomis
         organizacijomis, turėtų padėti Bendrijai ir valstybėms narėms imantis tokių suderinimo
         veiksmų. Siekdama skatinti platų tarptautinį sutarimą Agentūra turėtų atsižvelgti į
         egzistuojančius ir besiformuojančius tarptautinius standartus cheminių medžiagų
         reglamentavimo srityje, pavyzdžiui, Pasauliniu mastu suderintą cheminių medžiagų
         klasifikavimo ir ženklinimo sistemą (GHS).

(110)    Agentūra turėtų užtikrinti infrastruktūrą, kuri būtina fiziniams ar juridiniams asmenims,
         kad jie galėtų vykdyti savo įsipareigojimus pagal nuostatas dėl dalijimosi duomenimis.

1
        OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
 ---pagebreak--- L 396/34          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

(111)      Svarbu nepainioti Agentūros atliekamos misijos su misijomis, kurias atlieka Europos
           vaistų agentūra (EVA), įsteigta 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos
           reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir
           veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą 1,
           Europos maisto saugos tarnyba (EMST), įsteigta 2002 m. sausio 28 d. Europos Tarybos ir
           Parlamento reglamentu (EB) Nr. 178/2002, nustatančiu maistui skirtų teisės aktų
           bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiu Europos maisto saugos tarnybą ir
           nustatančiu su maisto saugos klausimais susijusias procedūras 2, ir Darbuotojų saugos ir
           sveikatos patariamasis komitetas, įsteigtas 2003 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimu 3.
           Todėl Agentūra turėtų nustatyti darbo taisykles, jei būtina bendradarbiauti su EMST arba
           su Darbuotojų saugos, higienos ir sveikatos apsaugos patariamuoju komitetu. Kitais
           atvejais šis reglamentas neturėtų pažeisti įgaliojimų, kurie Bendrijos teisės aktais buvo
           suteikti EVA, EMST ir Darbuotojų saugos, higienos ir sveikatos apsaugos patariamajam
           komitetui.

(112)      Tam, kad veiktų cheminių medžiagų - atskirų arba esančių preparatų sudėtyje, vidaus rinka
           ir tuo pat metu būtų užtikrintas aukštas žmonių sveikatos bei aplinkos apsaugos lygis,
           reikėtų patvirtinti klasifikavimo ir ženklinimo inventoriaus taisykles.

(113)      Todėl Agentūrai reikėtų pranešti apie bet kokios cheminės medžiagos, kurią privaloma
           registruoti arba kuriai taikomas Direktyvos 67/548/EEB 1 straipsnis ir kuri tiekiama rinkai,
           klasifikaciją bei ženklinimą, kad būtų galima įtraukti į inventorių.

1
        OL L 136, 2004 4 30, p. 1.
2
        OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu
        (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).
3
        OL C 218, 2003 9 13, p. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/35

(114)    Siekiant užtikrinti darnią plačiosios visuomenės, ypač tų asmenų, kurie turi kontaktą su
         tam tikromis cheminėmis medžiagomis, apsaugą, taip pat kitų Bendrijos teisės aktų,
         susijusių su klasifikavimu ir ženklinimu, tinkamą veikimą, inventoriuje reikėtų nurodyti
         cheminės medžiagos klasifikaciją pagal Direktyvą 67/548/EEB ir Direktyvą 1999/45/EB,
         dėl kurios, jei įmanoma, susitarė tos pačios cheminės medžiagos gamintojai ir
         importuotojai, taip pat Bendrijos lygiu priimtus sprendimus suderinti kai kurių cheminių
         medžiagų klasifikavimą ir ženklinimą. Reikėtų visapusiškai atsižvelgti į pagal Direktyvą
         67/548/EEB atliktą darbą ir įgytą patirtį, įskaitant konkrečių cheminių medžiagų ar
         cheminių medžiagų grupių, išvardytų Direktyvos 67/548/EEB I priede, klasifikavimą ir
         ženklinimą.

(115)    Ištekliai turėtų būti pagrindinai skirti didžiausią susirūpinimą keliančioms cheminėms
         medžiagoms. Todėl cheminė medžiaga turėtų būti įtraukta į Direktyvos 67/548/EEB
         I priedą, jei ji atitinka cheminių medžiagų klasifikavimo 1, 2 ar 3 kategorijos
         kancerogeninėmis, mutageninėmis arba toksiškomis reprodukcijai arba kvėpavimo sistemą
         jautrinančiomis cheminėmis medžiagomis kriterijus, arba esant kitokiam poveikiui -
         kiekvienu konkrečiu atveju. Reikėtų numatyti nuostatą, kuri leistų kompetentingoms
         institucijoms teikti pasiūlymus Agentūrai. Agentūra turėtų pareikšti savo nuomonę apie
         pasiūlymą, o suinteresuotoms šalims reikėtų suteikti galimybę išsakyti savo pastabas. Po to
         Komisija turėtų priimti sprendimą.

(116)    Reguliarios valstybių narių ir Agentūros ataskaitos apie šio reglamento veikimą bus būtina
         priemonė stebint šio reglamento įgyvendinimą bei tendencijas šioje srityje. Iš ataskaitose
         pateiktų rezultatų padarytos išvados bus naudinga praktinė priemonė peržiūrint šį
         reglamentą ir prireikus rengiant pasiūlymus dėl pakeitimų.
 ---pagebreak--- L 396/36          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

(117)      ES piliečiams turėtų būti suteikta galimybė susipažinti su informacija apie chemines
           medžiagas, kurių poveikį jie gali patirti, kad remdamiesi šia informacija jie galėtų priimti
           sprendimus dėl cheminių medžiagų naudojimo. Skaidrus būdas tai padaryti – suteikti jiems
           teisę laisvai ir lengvai susipažinti su pagrindiniais Agentūros duomenų bazėje sukauptais
           duomenimis, be kita ko, – su trumpais pavojingų savybių aprašymais, ženklinimui
           keliamais reikalavimais ir atitinkamais Bendrijos teisės aktais, įskaitant autorizuotus
           naudojimo būdus ir rizikos valdymo priemones. Agentūra ir valstybės narės turėtų suteikti
           galimybę susipažinti su informacija pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir
           Tarybos direktyvą 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie
           aplinką 1, 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB)
           Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir
           Komisijos dokumentais 2 ir JT EEK konvenciją dėl teisės gauti informaciją, visuomenės
           dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais,
           kurios šalimi yra Europos bendrija.

(118)      Informacijos atskleidimui pagal šį reglamentą taikomi Reglamente (EB) Nr. 1049/2001
           nustatyti specialūs reikalavimai. Minėtas reglamentas nustato privalomus informacijos
           pateikimo terminus ir procesines garantijas, įskaitant teisę paduoti skundą. Valdančioji
           taryba turėtų patvirtinti praktines tų reikalavimų taikymo Agentūrai nuostatas.

1
        OL L 41, 2003 2 14, p. 26
2
        OL L 145, 2001 5 31, p. 43.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/37

(119)    Įgyvendindamos Bendrijos teisės aktus valstybių narių kompetentingos institucijos,
         būdamos glaudžiai susijusios su suinteresuotais subjektais valstybėse narėse, taip pat turėtų
         padėti vykdyti pasikeitimą informacija apie cheminių medžiagų keliamą riziką ir fizinių ar
         juridinių asmenų įsipareigojimus pagal chemines medžiagas reglamentuojančius teisės
         aktus. Taip pat būtina, kad Agentūra, Komisija ir valstybių narių kompetentingos
         institucijos glaudžiai bendradarbiautų ir užtikrintų bendro komunikavimo proceso darną
         bei veiksmingumą.

(120)    Tam, kad šiuo reglamentu įkuriama sistema veiktų efektyviai, valstybės narės, Agentūra ir
         Komisija turėtų aktyviai bendradarbiauti, derinti reglamento vykdymo veiklą ir keistis
         informacija.

(121)    Siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, valstybės narės turėtų vykdyti
         veiksmingą stebėseną ir imtis kontrolės priemonių. Reikėtų planuoti ir atlikti būtinus
         patikrinimus bei pranešti apie jų rezultatus.

(122)    Tam, kad valstybėms narėms vykdant reglamentą būtų užtikrinamas skaidrumas,
         nešališkumas ir nuoseklumas, valstybėms narėms būtina sukurti tinkamą sankcijų sistemą,
         numatančią veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas už nuostatų nesilaikymą,
         nes tai gali sukelti žalą žmonių sveikatai ir aplinkai.
 ---pagebreak--- L 396/38           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

(123)      Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės ir tam tikri jo pakeitimai turėtų būti
           priimami pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį
           Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką 1.

(124)      Visų pirma Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus tam tikrais atvejais keisti priedus,
           nustatyti bandymų metodų taisykles, keisti atitikties patikrai atrenkamų dokumentacijų
           procentinę dalį ir jų atrankos kriterijus bei nustatyti kriterijus, apibrėžiančius, kas yra
           pakankamas pagrindas laikyti, kad bandymai techniškai yra neįmanomi. Kadangi šios
           priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies keisti neesmines šio reglamento
           nuostatas arba papildyti šį reglamentą naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turėtų būti
           patvirtintos taikant Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo
           procedūrą su tikrinimu.

(125)      Labai svarbu, kad tol, kol bus pereita prie visiško šio reglamento nuostatų taikymo, ypač
           Agentūros veiklos pradiniu laikotarpiu, cheminės medžiagos būtų reglamentuojamos
           veiksmingai ir laiku. Todėl reikėtų numatyti, kad Komisija teiktų būtiną paramą steigiant
           Agentūrą, įskaitant sutarčių sudarymą ir vykdomojo direktoriaus ad interim skyrimą, kol
           Agentūros valdančioji taryba pati galės paskirti vykdomąjį direktorių.

1
        OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu
        2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/39

(126)    Norint kuo geriau pasinaudoti darbo, atlikto pagal Reglamentą (EEB) Nr. 793/93 ir
         Direktyvą 76/769/EEB, rezultatais bei išvengti to, kad toks darbas nueitų veltui, reikėtų
         įgalioti Komisiją pradiniu laikotarpiu inicijuoti šio darbo rezultatais paremtus apribojimus
         nesilaikant visos šiame reglamente nustatytos apribojimų procedūros. Įsigaliojus šiam
         reglamentui, visus šiuos elementus reikėtų naudoti siekiant užtikrinti rizikos mažinimo
         priemonių vykdymą.

(127)    Šio reglamento nuostatos turėtų įsigalioti palaipsniui, kad perėjimas prie naujosios
         sistemos būtų sklandus. Be to, laipsniškai įsigaliojant nuostatoms, visos atitinkamos šalys,
         institucijos, fiziniai ar juridiniai asmenys ir suinteresuoti subjektai galėtų sutelkti savo
         išteklius rengdamiesi atlikti naujas pareigas tinkamu metu.

(128)    Šis reglamentas pakeičia Direktyvą 76/769/EEB, Komisijos direktyvą 91/155/EEB 1,
         Komisiją direktyvą 93/67/EEB 2, Komisijos direktyvą 93/105/EB 3, Komisijos direktyvą
         2000/21/EB 4, Reglamentą (EEB) Nr. 793/93 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94 5.
         Todėl minėtos direktyvos ir reglamentai turėtų būti panaikinti.

1
        1991 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 91/155/EEB, apibrėžianti ir nustatanti išsamias
        nuostatas dėl specifinės informacijos, susijusios su pavojingais preparatais, sistemas
        įgyvendinant Direktyvos 88/379/EEB 10 straipsnį (OL L 76, 1991 3 22, p. 35). Direktyva su
        paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2001/58/EB (OL L 212, 2001 8 7, p. 24).
2
        1993 m. liepos 20 d. Komisijos direktyva 93/67/EEB, nustatanti medžiagų, apie kurias
        pranešta pagal Tarybos direktyvą 67/548/EEB, rizikos žmonėms ir aplinkai įvertinimo
        principus (OL L 227, 1993 9 8, p. 9).
3
        1993 m. lapkričio 25 d. Komisijos direktyva 93/105/EB, nustatanti VII D priedą, turintį
        informaciją, reikalingą techniniam dokumentų rinkiniui, nurodytam Tarybos direktyvos
        67/548/EEB septintojo pakeitimo 12 straipsnyje (OL L 294, 1993 11 30, p. 21).
4
        2000 m. balandžio 25 d. Komisijos direktyva 2000/21/EB dėl Tarybos direktyvos
        67/548/EEB 13 straipsnio 1 dalies penktojoje įtraukoje nurodyto Bendrijos teisės aktų sąrašo
        (OL L 103, 2000 4 28, p. 70).
5
        1994 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1488/94, nustatantis esamų
        medžiagų keliamos rizikos žmonėms ir aplinkai įvertinimo principus, numatytus Tarybos
        reglamente (EEB) Nr. 793/93 (OL L 161, 1994 6 29, p. 3).
 ---pagebreak--- L 396/40           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

(129)      Siekiant nuoseklumo, reikėtų iš dalies pakeisti Direktyvą 1999/45/EB, kurioje jau
           sprendžiami klausimai, kuriems taikomas šis reglamentas.

(130)      Kadangi šio reglamento tikslų, t.y. nustatyti cheminių medžiagų taisykles ir įsteigti
           Europos cheminių medžiagų agentūrą, valstybės narės negali tinkamai pasiekti ir dėl to tų
           tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto
           subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą
           proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams
           pasiekti.

(131)      Reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, pripažintų visų pirma Europos
           Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje 1. Juo visų pirma siekiama užtikrinti aplinkos
           apsaugos ir tvaraus vystymosi principų, kuriuos garantuoja Chartijos 37 straipsnis,
           visapusiško laikymosi,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1
        OL C 364, 2000 12 18, p. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/41

                                     TURINYS

I ANTRAŠTINĖ DALIS    BENDRIEJI KLAUSIMAI

1 skyrius             Tikslas, dalykas ir taikymo sritis

2 skyrius             Sąvokų apibrėžimai ir bendroji nuostata

II ANTRAŠTINĖ DALIS   CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ REGISTRAVIMAS

1 skyrius             Bendroji prievolė registruoti ir informacijai keliami
                      reikalavimai

2 skyrius             Įregistruotomis laikomos cheminės medžiagos

3 skyrius             Prievolė registruoti tam tikrų rūšių izoliuotas tarpines
                      medžiagas ir informacijai keliami reikalavimai

4 skyrius             Bendrosios registravimo nuostatos

5 skyrius             Pereinamojo laikotarpio nuostatos, skirtos cheminėms
                      medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis,
                      ir cheminėms medžiagoms, apie kurias buvo pranešta
 ---pagebreak--- L 396/42    LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.12.2006

III ANTRAŠTINĖ DALIS   DALIJIMASIS DUOMENIMIS IR NEREIKALINGŲ
                       BANDYMŲ VENGIMAS

1 skyrius              Tikslai ir bendrosios taisyklės

2 skyrius              Taisyklės, skirtos cheminėms medžiagoms, kurioms
                       netaikomas pereinamasis laikotarpis, ir preliminariai
                       neįregistravusiems cheminių medžiagų, kurioms
                       taikomas pereinamasis laikotarpis, registruotojams

3 skyrius              Cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis
                       laikotarpis, taisyklės

IV ANTRAŠTINĖ DALIS    INFORMACIJA TIEKIMO GRANDINĖJE

V ANTRAŠTINĖ DALIS     TOLESNI NAUDOTOJAI

VI ANTRAŠTINĖ DALIS    ĮVERTINIMAS

1 skyrius              Dokumentacijos vertinimas

2 skyrius              Cheminių medžiagų vertinimas

3 skyrius              Tarpinių cheminių medžiagų vertinimas

4 skyrius              Bendrosios nuostatos
 ---pagebreak--- 30.12.2006   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 396/43

VII ANTRAŠTINĖ DALIS    AUTORIZACIJA

1 skyrius               Reikalavimas gauti autorizaciją

2 skyrius               Autorizacijos suteikimas

3 skyrius               Autorizacija tiekimo grandinės dalyviams

VIII ANTRAŠTINĖ DALIS   TAM TIKRŲ PAVOJINGŲ MEDŽIAGŲ,
                        PREPARATŲ IR GAMINIŲ GAMYBOS, TIEKIMO
                        RINKAI IR NAUDOJIMO APRIBOJIMAI

1 skyrius               Bendrieji klausimai

2 skyrius               Apribojimų nustatymo tvarka

IX ANTRAŠTINĖ DALIS     MOKESČIAI

X ANTRAŠTINĖ DALIS      AGENTŪRA

XI ANTRAŠTINĖ DALIS     KLASIFIKAVIMO IR ŽENKLINIMO INVENTORIUS

XII ANTRAŠTINĖ DALIS    INFORMAVIMAS

XIII ANTRAŠTINĖ DALIS   KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS

XIV ANTRAŠTINĖ DALIS VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

XV ANTRAŠTINĖ DALIS     PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS
                        NUOSTATOS
 ---pagebreak--- L 396/44      LT     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    30.12.2006

I PRIEDAS          BENDROSIOS CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ VERTINIMO
                   IR CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITŲ RENGIMO
                   NUOSTATOS

II PRIEDAS         SAUGOS DUOMENŲ LAPO PILDYMO
                   NURODYMAI

III PRIEDAS        KRITERIJAI, PAGAL KURIUOS REIKIA
                   REGISTRUOTI 1−10 TONŲ CHEMINES
                   MEDŽIAGAS

IV PRIEDAS         PRIEVOLĖS REGISTRUOTI PAGAL 2 STRAIPSNIO
                   7 DALIES a PUNKTĄ IŠIMTYS

V PRIEDAS          PRIEVOLĖS REGISTRUOTI PAGAL 2 STRAIPSNIO
                   7 DALIES b PUNKTĄ IŠIMTYS

VI PRIEDAS         10 STRAIPSNYJE NURODYTI INFORMACIJOS
                   REIKALAVIMAI

VII PRIEDAS        STANDARTINEI INFORMACIJAI APIE CHEMINES
                   MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA AR
                   IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 TONA,
                   KELIAMI REIKALAVIMAI
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    L 396/45

VIII PRIEDAS        PAPILDOMI STANDARTINEI INFORMACIJAI APIE
                    CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
                    AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 10 TONŲ,
                    KELIAMI REIKALAVIMAI

IX PRIEDAS          PAPILDOMI STANDARTINEI INFORMACIJAI APIE
                    CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
                    AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 100 TONŲ,
                    KELIAMI REIKALAVIMAI

X PRIEDAS           PAPILDOMI STANDARTINEI INFORMACIJAI APIE
                    CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
                    AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 000
                    TONŲ, KELIAMI REIKALAVIMAI

XI PRIEDAS          STANDARTINĖS BANDYMŲ TVARKOS,
                    IŠDĖSTYTOS VII–X PRIEDUOSE, BENDROSIOS
                    PRITAIKYMO TAISYKLĖS

XII PRIEDAS         BENDROSIOS NUOSTATOS, SKIRTOS
                    TOLESNIEMS NAUDOTOJAMS VERTINANT
                    CHEMINES MEDŽIAGAS IR RENGIANT
                    CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITAS
 ---pagebreak--- L 396/46       LT     Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.12.2006

XIII PRIEDAS        PATVARIŲ BIOAKUMULIACINIŲ IR TOKSIŠKŲ
                    CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ BEI LABAI PATVARIŲ IR
                    DIDELĖS BIOAKUMULIACIJOS MEDŽIAGŲ
                    NUSTATYMO KRITERIJAI

XIV PRIEDAS         AUTORIZUOTINŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ
                    SĄRAŠAS

XV PRIEDAS          DOKUMENTACIJOS

XVI PRIEDAS         SOCIALINĖ IR EKONOMINĖ ANALIZĖ

XVII PRIEDAS        TAM TIKRŲ PAVOJINGŲ MEDŽIAGŲ,
                    PREPARATŲ IR GAMINIŲ GAMYBOS, TIEKIMO
                    RINKAI BEI NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/47

                                   I ANTRAŠTINĖ DALIS
                                 BENDRIEJI KLAUSIMAI

                                            1 skyrius
                           Tikslas, dalykas ir taikymo sritis

                                             1 straipsnis
                                          Tikslas ir dalykas

1.       Šio reglamento tikslas − užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį,
         įskaitant cheminių medžiagų pavojaus vertinimo alternatyvių metodų skatinimą, taip pat
         laisvą cheminių medžiagų judėjimą vidaus rinkoje, tuo pačiu didinant konkurencingumą ir
         skatinant inovacijas.

2.       Šiuo reglamentu nustatomos nuostatos dėl 3 straipsnyje apibrėžtų cheminių medžiagų ir
         preparatų. Šios nuostatos taikomos tokių cheminių medžiagų - atskirų ir esančių preparatų
         ar gaminių sudėtyje, gamybai, tiekimui rinkai ar naudojimui bei preparatų tiekimui rinkai.

3.       Šis reglamentas grindžiamas principu, pagal kurį gamintojams, importuotojams ir
         tolesniems naudotojams tenka atsakomybė užtikrinti, kad jų gaminamos, tiekiamos rinkai
         ar naudojamos cheminės medžiagos neturėtų neigiamo poveikio žmonių sveikatai arba
         aplinkai. Šio reglamento nuostatos grindžiamos atsargumo principu.
 ---pagebreak--- L 396/48          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                2 straipsnis
                                               Taikymo sritis

1.         Šis reglamentas netaikomas:

           a)   radioaktyviosioms medžiagoms, kurioms taikoma 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos
                direktyva 96/29/Euratomas, nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos
                apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus 1;

           b)   cheminėms medžiagoms - atskiroms ir esančioms preparato ar gaminio sudėtyje,
                kurioms privaloma muitinė kontrolė, jei jos nebuvo apdorotos ar perdirbtos, ir kurios
                laikinai sandėliuojamos ar saugomos laisvojoje zonoje arba laisvuosiuose
                sandėliuose, ketinant jas reeksportuoti, arba tranzitu gabenamoms cheminėms
                medžiagoms;

           c)   neišsiskiriančioms tarpinėms medžiagoms;

           d)   pavojingų medžiagų ir pavojingų preparatų sudėtyje esančių pavojingų medžiagų
                gabenimui geležinkeliu, keliais, vidaus vandenų, jūrų ar oro transportu.

2.         Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/12/EB 2 apibrėžtos atliekos nėra laikomos
           chemine medžiaga, preparatu ar gaminiu, kaip apibrėžta šio reglamento 3 straipsnyje.

3.         Valstybės narės gali leisti konkrečiais atvejais tam tikroms cheminėms medžiagoms -
           atskiroms ir esančioms preparato ar gaminio sudėtyje - netaikyti šio reglamento, kai tai
           būtina gynybos sumetimais.

1
       OL L 159, 1996 6 29, p. 1.
2
       OL L 114, 2006 4 27, p. 9.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/49

4.       Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant:

         a)   Bendrijos teisės aktų dėl darbo vietos ir aplinkos, įskaitant 1989 m. birželio 12 d.
              Tarybos direktyvą 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos
              apsaugai darbe gerinti nustatymo1, 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyvą
              96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės2, Direktyvą 98/24/EB, 2000
              m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/60/EB, nustatančią
              Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus3 ir Direktyvą 2004/37/EB;

         b)   Direktyvos 76/768/EEB nuostatų dėl į jos taikymo sritį patenkančių bandymų su
              stuburiniais gyvūnais.

5.       II, V, VI ir VII antraštinių dalių nuostatos netaikomos, jei cheminė medžiaga naudojama:

         a)   žmonėms skirtuose ar veterinariniuose vaistuose, kuriems taikomas Reglamentas
              (EB) Nr. 726/2004, 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
              2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus 4 bei
              2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl
              Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus 5;

1
       OL L 183, 1989 6 29, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
       Nr. 1882/2003.
2
       OL L 257, 1996 10 10, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
       Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 166/2006 (OL L 33, 2006 2 4, p. 1).
3
       OL L 327, 2000 12 22, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir
       Tarybos sprendimu Nr. 2455/2001/EB (OL L 331, 2001 12 15, p. 1).
4
       OL L 311, 2001 11 28, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
       Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/28/EB (OL L 136, 2004 4 30, p. 58).
5
       OL L 311, 2001 11 28, p. 67. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
       Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/27/EB (OL L 136, 2004 4 30, p. 34).
 ---pagebreak--- L 396/50             LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

           b)   maisto produktuose arba pašaruose pagal Reglamentą (EB) Nr. 178/2002, įskaitant
                jei cheminė medžiaga naudojama:

                i)        maisto produktuose kaip maisto priedas, kuriam taikoma 1988 m.
                          gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/107/EEB dėl valstybių narių įstatymų,
                          reglamentuojančių maisto priedus, kuriuos leidžiama naudoti žmonėms vartoti
                          skirtuose maisto produktuose, suderinimo 1;

                ii)       maisto produktuose kaip kvapioji medžiaga, kuriai taikoma 1988 m.
                          birželio 22 d. Tarybos direktyva 88/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų,
                          susijusių su maisto produktuose naudojamomis kvapiosiomis medžiagomis ir
                          jų gamybos žaliavomis, suderinimo 2 ir 1999 m. vasario 23 d. Komisijos
                          sprendimas 1999/217/EB, patvirtinantis maisto produktuose ar ant jų
                          naudojamų kvapiųjų medžiagų registrą, sudarytą taikant 1996 m. spalio 28 d.
                          Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2232/96 3;

                iii)      pašaruose kaip priedas, kuriam taikomas 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos
                          Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 dėl gyvūnų pašaruose
                          naudojamų priedų 4;

                iv)       gyvūnų pašaruose, kuriems taikoma 1982 m. birželio 30 d. Tarybos direktyva
                          82/471/EEB dėl tam tikrų produktų, naudojamų gyvūnams šerti 5.

1
       OL L 40, 1989 2 11, p. 27. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
2
       OL L 184, 1988 7 15, p. 61. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
3
       OL L 84, 1999 3 27, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu
       2004/357/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 28).
4
       OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu
       (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).
5
       OL L 213, 1982 7 21, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       direktyva 2004/116/EB (OL L 379, 2004 12 24, p. 81).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/51

6.       IV antraštinės dalies nuostatos netaikomos šiems gataviems, galutiniam naudotojui
         skirtiems preparatams:

         a)   žmonėms skirtiems ar veterinariniams vaistams, kuriems taikomas Reglamentas (EB)
              Nr. 726/2004 ir Direktyva 2001/82/EB, ir kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/83/EB;

         b)   kosmetikos produktams, kaip apibrėžta Direktyvoje 76/768/EEB

         c)   medicinos prietaisams, invaziniams arba naudojamiems tiesioginiam fiziniam
              sąlyčiui su žmogaus kūnu, jei Bendrijos priemonės nustato pavojingų cheminių
              medžiagų preparatų klasifikavimo ir ženklinimo nuostatas, kurios užtikrina tokį pat
              informacijos suteikimo ir apsaugos lygį, kaip ir Direktyva 1999/45/EB;

         d)   maisto produktams arba pašarams pagal Reglamentą (EB) Nr. 178/2002, įskaitant jei
              preparatas naudojamas:

              i)        maisto produktuose kaip maisto priedas, kuriam taikoma Direktyva
                        89/107/EEB;

              ii)       maisto produktuose kaip kvapioji medžiaga, kuriai taikoma Direktyva
                        88/388/EEB ir Sprendimas 1999/217/EB;

              iii)      pašaruose kaip maisto priedas, kuriam taikomas Reglamentas (EB)
                        Nr. 1831/2003;

              iv)       gyvūnų pašaruose, kuriems taikoma Direktyva 82/471/EEB.
 ---pagebreak--- L 396/52              LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

7.         II, V ir VI antraštinės dalys netaikomos:

           a)    į IV priedą įtrauktoms cheminėms medžiagoms, apie kurias turima pakankamai
                 informacijos, kad jos dėl savo savybių kelia minimalią riziką;

           b)    cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas V priedas, kadangi registracija laikoma
                 netikslinga ar nebūtina, ir šių antraštinių dalių nuostatų netaikymas šioms
                 medžiagoms neturi įtakos siekiant šio reglamento tikslų;

           c)    cheminėms medžiagoms - atskiroms ar esančioms preparatų sudėtyje, įregistruotoms
                 pagal II antraštinę dalį, jeigu jas iš Bendrijos eksportuoja tiekimo grandinės dalyvis ir
                 į Bendriją reimportuoja tas pats arba kitas tos pačios tiekimo grandinės dalyvis,
                 įrodantis, kad:

                 i)        reimportuojama cheminė medžiaga yra identiška eksportuotajai;

                 ii)       jam buvo pateikta informacija apie eksportuojamą cheminę medžiagą pagal
                           31 arba 32 straipsnius;

           d)    cheminėms medžiagoms - atskiroms ir esančioms preparatų ar gaminių sudėtyje,
                 kurios buvo įregistruotos pagal II antraštinę dalį ir kurios regeneruojamos Bendrijoje,
                 jeigu:

                 i)        po regeneravimo proceso gaunama cheminė medžiaga yra ta pati, kuri buvo
                           įregistruota pagal II antraštinę dalį; ir
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/53

               ii)    jeigu regeneruojančiai įmonei prieinama pagal 31 arba 32 straipsnius būtina
                      informacija apie cheminę medžiagą, kuri buvo įregistruota pagal II antraštinę
                      dalį.

8.       Gamybos vietoje izoliuotoms tarpinėms medžiagoms ir gabenamoms izoliuotoms
         tarpinėms medžiagoms netaikoma:

         a)    II antraštinės dalies 1 skyrius, išskyrus 8 ir 9 straipsnius; ir

         b)    VII antraštinė dalis.

9.       II ir VI antraštinių dalių nuostatos netaikomos polimerams.

                                              2 skyrius
                      Sąvokų apibrėžimai ir bendroji nuostata

                                               3 straipsnis
                                          Sąvokų apibrėžimai

Šiame reglamente:

1)       Cheminė medžiaga – natūralus arba gamybos proceso metu gautas cheminis elementas ir
         cheminių elementų junginys, įskaitant priedus, reikalingus jo stabilumui išlaikyti, ir
         priemaišas, atsirandančias gaminant, išskyrus tirpiklius, kurie gali būti atskirti nedarant
         poveikio medžiagos stabilumui ar nepakeičiant jos sudėties;
 ---pagebreak--- L 396/54            LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

2)         Cheminis preparatas – dviejų ar daugiau cheminių medžiagų mišinys ar tirpalas;

3)         Gaminys – daiktas, kuris gaminamas įgijo konkrečią formą ar struktūrą, labiau nulemiančią
           jo naudojimo paskirtį nei jo cheminė sudėtis;

4)         Gaminio gamintojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris Bendrijoje gamina arba surenka
           gaminį;

5)         Polimeras – junginys, susidedantis iš pasikartojančių vienodų ar skirtingų monomerų
           grupių (monomerinių grandžių) molekulių. Tokios molekulės turi būti pasiskirsčiusios tam
           tikrame molekulinio svorio diapazone, kuriame jų molekulinio svorio skirtumai iš esmės
           priklauso nuo monomerinių grandžių skaičiaus. Polimerą sudaro:

           a)   paprasta svorinė molekulių dauguma, turinti bent tris monomerines grandis,
                kovalentiškai sujungtas su bent viena kito monomero grandimi ar kita reaguojančia
                medžiaga;

           b)   mažesnė nei paprasta svorinė tos pačios molekulinės masės molekulių dauguma.

           Šiame apibrėžime „monomerinė grandis“ reiškia monomero reagavimo polimeruose
           formą;

6)         Monomeras – konkrečiam procesui naudojama cheminė medžiaga, kuri atitinkamos
           reakcijos, kurios metu susidaro polimerai, sąlygomis gali sudaryti kovalentinius ryšius su
           papildomomis panašiomis ar nepanašiomis molekulėmis;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/55

7)       Registruotojas − cheminės medžiagos gamintojas ar importuotojas arba gaminio
         gamintojas ar importuotojas, pateikiantis dokumentus registruoti cheminę medžiagą;

8)       Gamyba – cheminių medžiagų gaminimas ar natūralių cheminių medžiagų išgavimas;

9)       Gamintojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris Bendrijoje gamina
         cheminę medžiagą;

10)      Importas – fizinis cheminės medžiagos įvežimas į Bendrijos muitų teritoriją;

11)      Importuotojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, atsakingas už cheminių
         medžiagų importą;

12)      Tiekimas rinkai – cheminės medžiagos tiekimas arba bet koks perdavimas kitam asmeniui
         už mokestį arba nemokamai. Importas laikomas tiekimu rinkai;

13)      Tolesnis naudotojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, bet ne gamintojas
         ar importuotojas, naudojantis cheminę medžiagą - atskirą ar esančią preparato sudėtyje -
         savo pramoninėje ar profesionalioje veikloje. Platintojas ar vartotojas nelaikomas tolesniu
         naudotoju. Reimportuotojas, kuriam taikoma išlyga pagal 2 straipsnio 7 dalies c punktą,
         laikomas tolesniu naudotoju;
 ---pagebreak--- L 396/56           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

14)        Platintojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, įskaitant mažmenininką,
           kuris tik sandėliuoja ir tiekia rinkai tretiesiems asmenims skirtą cheminę medžiagą - atskirą
           ar esančią preparato sudėtyje;

15)        Tarpinė cheminė medžiaga – cheminė medžiaga, pagaminta ir panaudota cheminiam
           technologiniam procesui, kurį vykdant ji paverčiama kita chemine medžiaga (toliau -
           sintezė):

           a)    neišsiskirianti tarpinė cheminė medžiaga: tarpinė medžiaga, kuri sintezės metu nėra
                 tyčia pašalinta iš įrenginio (išskyrus mėginių ėmimą), kuriame vyksta sintezė. Prie
                 tokių įrenginių priskiriama: reakcijos indai, jų papildoma įranga ir bet kokie
                 įrenginiai, per kuriuos pereina cheminė (-ės) medžiaga (-os) nenutrūkstamo proceso
                 arba periodinės gamybos metu, taip pat vamzdynai, skirti cheminėms medžiagoms
                 transportuoti iš vieno indo į kitą ruošiantis kitam reakcijos etapui, tačiau
                 nepriskiriamos talpyklos ar kitokie indai, kuriuose saugoma pagaminta cheminė (-ės)
                 medžiaga (-os);

           b)    gamybos vietoje izoliuota tarpinė cheminė medžiaga: neišsiskiriančios tarpinės
                 cheminės medžiagos kriterijų neatitinkanti tarpinė medžiaga, kurios gamyba ir kitos
                 cheminės (-ių) medžiagos (-ų) sintezė iš jos vyksta toje pačioje gamybos vietoje,
                 kurią valdo vienas ar keli juridiniai asmenys;

           c)    gabenama izoliuota tarpinė cheminė medžiaga: tarpinė medžiaga, neatitinkanti
                 neišsiskiriančios tarpinės medžiagos kriterijų, gabenama arba tiekiama iš vienos
                 gamybos vietos į kitą;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/57

16)      Gamybos vieta – viena vieta, kurioje, jei yra daugiau kaip vienas cheminės (-ių) medžiagos
         (-ų) gamintojas, bendrai naudojama tam tikra infrastruktūra ir įranga;

17)      Tiekimo grandinės dalyviai – visi gamintojai ir (arba) importuotojai, ir (arba) tolesni
         naudotojai tiekimo grandinėje;

18)      Agentūra - šiuo reglamentu įsteigta Europos cheminių medžiagų agentūra;

19)      Kompetentinga institucija – institucija ar institucijos arba įstaigos, kurias įsteigia valstybės
         narės šiuo reglamentu nustatytiems įsipareigojimams vykdyti;

20)      Cheminė medžiaga, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis – cheminė medžiaga, kuri
         atitinka bent vieną iš šių kriterijų:

         a)    įrašyta į Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąrašą (EINECS);

         b)    pagaminta Bendrijoje arba šalyse, įstojusiose į Europos Sąjungą 1995 m. sausio 1 d.
               arba 2004 m. gegužės 1 d., tačiau gamintojas ar importuotojas jos nepatiekė rinkai nė
               karto per 15 metų iki šio reglamento įsigaliojimo, jei gamintojas ar importuotojas
               gali tai patvirtinti dokumentais;
 ---pagebreak--- L 396/58          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

           c)   ją gamintojas ar importuotojas patiekė Bendrijos arba šalių, įstojusių į Europos
                Sąjungą 1995 m. sausio 1 d. arba 2004 m. gegužės 1 d., rinkai iki šio reglamento
                įsigaliojimo, ir buvo laikoma, kad apie ją pranešta pagal Direktyvos 67/548/EEB
                8 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, tačiau ji neatitinka šiame reglamente pateiktos
                polimero sąvokos apibrėžties, jei gamintojas ar importuotojas gali tai patvirtinti
                dokumentais;

21)        Cheminė medžiaga, apie kurią pranešta – cheminė medžiaga, apie kurią buvo pateiktas
           pranešimas ir kuri galėtų būti tiekiama rinkai pagal Direktyvą 67/548/EEB;

22)        Produkto ir technologinis tyrimas bei plėtra – mokslinė veikla, susijusi su produkto kūrimu
           arba tolesniu rengimusi naudoti cheminę medžiagą - atskirą arba esančią preparatų ar
           gaminių sudėtyje, kurio metu eksperimentiniais ar gamybiniais bandymais plėtojamas
           gamybos procesas ir (arba) tiriamos cheminės medžiagos naudojimo galimybės ir sritys;

23)        Moksliniai tyrimai ir plėtra – cheminės medžiagos moksliniai bandymai, jos analizavimas
           ar cheminis tyrimas, atliekamas kontroliuojamomis sąlygomis, naudojant mažiau nei 1 toną
           cheminės medžiagos per metus;

24)        Naudojimas – perdirbimas, preparatų ruošimas, suvartojimas, laikymas, sandėliavimas,
           apdorojimas, sudėjimas ar supylimas į talpyklas, perdėjimas ar perpylimas iš vienos
           talpyklos į kitą, sumaišymas, gaminio gaminimas arba kitoks naudojimas;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/59

25)      Naudojimas registruotojo reikmėms – naudojimas pramoninėje ar profesionalioje
         registruotojo veikloje;

26)      Nustatytas naudojimas – atskiros cheminės medžiagos ar preparato sudėtyje esančios
         cheminės medžiagos arba preparato naudojimas, kurį nustatė tiekimo grandinės dalyvis,
         įskaitant naudojimą savo reikmėms, arba apie kurį jam raštu pranešė artimiausias tolesnis
         naudotojas;

27)      Visapusiška tyrimų ataskaita − išsamus ir visapusiškas veiklos, atliekamos renkant
         informaciją, aprašymas. Tai gali būti išsamus atliktą tyrimą apibūdinantis mokslinis
         straipsnis, paskelbtas moksliniame leidinyje, arba bandymų įstaigos parengta atliktą tyrimą
         apibūdinanti visapusiška ataskaita;

28)      Išsami tyrimų santrauka – išsami visapusiškos tyrimo ataskaitos tikslų, metodų, rezultatų ir
         išvadų santrauka, kurioje pateikiama tiek informacijos, kad galima būtų nepriklausomai
         įvertinti tyrimą nenagrinėjant visapusiškos tyrimo ataskaitos;

29)      Tyrimų santrauka − visapusiškos tyrimo ataskaitos tikslų, metodų, rezultatų ir išvadų
         santrauka, kurioje pateikiama pakankamai informacijos, kad galima būtų įvertinti būtinybę
         atlikti tyrimą;

30)      Per metus – per kalendorinius metus, jei nenurodyta kitaip; cheminių medžiagų, kurioms
         taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios buvo importuojamos arba gaminamos ne
         mažiau kaip trejus metus iš eilės, kiekiai per metus apskaičiuojami pagal vidutines
         gamybos arba importo apimtis per pastaruosius trejus kalendorinius metus;
 ---pagebreak--- L 396/60          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

31)        Apribojimas – gamybos, naudojimo arba tiekimo rinkai sąlyga arba draudimas;

32)        Cheminės medžiagos arba preparato tiekėjas − gamintojas, importuotojas, tolesnis
           naudotojas arba platintojas, kuris tiekia rinkai cheminę medžiagą - atskirą ar esančią
           preparato sudėtyje, arba preparatą;

33)        Gaminio tiekėjas – gaminio gamintojas, importuotojas, platintojas arba kitas tiekimo
           grandinės dalyvis, tiekiantis gaminį rinkai;

34)        Cheminės medžiagos arba preparato gavėjas − tolesnis naudotojas arba platintojas, kuriam
           tiekiama cheminė medžiaga arba preparatas;

35)        Gaminio gavėjas − pramoninis arba profesionalus naudotojas, arba platintojas, kuriam
           tiekiamas gaminys, išskyrus vartotojus;

36)        MVĮ − mažoji ir vidutinė įmonė, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos
           rekomendacijoje dėl mikro, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo 1;

37)        Poveikio scenarijus – sąlygų rinkinys, įskaitant veiklos sąlygas ir rizikos valdymo
           priemones, kuriame aprašoma, kaip cheminė medžiaga gaminama arba naudojama per jos
           gyvavimo ciklą ir kaip gamintojas ar importuotojas kontroliuoja arba rekomenduoja
           tolesniam naudotojui kontroliuoti poveikį žmonėms ir aplinkai. Šis poveikio scenarijus gali
           būti skirtas vienam konkrečiam procesui ar naudojimo būdui, arba keliems procesams ar
           naudojimo būdams;

1
       OL L 124, 2003 5 20, p. 36.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/61

38)      Naudojimo ir poveikio kategorija − daugeliui procesų ar naudojimo būdų skirtas poveikio
         scenarijus, kai apie procesus ar naudojimo būdus informuojama pateikiant bent trumpą
         bendrą naudojimo aprašymą;

39)      Gamtoje randama cheminė medžiaga − gamtoje randama natūrali cheminė medžiaga,
         neperdirbta arba perdirbta tik rankiniu, mechaniniu arba gravitaciniu būdu, tirpinant
         vandenyje, flotacijos būdu, išgaunant vandeniu, distiliuojant vandens garais arba kaitinant
         vien tik tam, kad būtų pašalintas vanduo, arba kuri išgaunama iš oro bet kokiu būdu;

40)      Chemiškai nemodifikuota medžiaga − cheminė medžiaga, kurios cheminė sandara išlieka
         nepakitusi net ir cheminiame procese ar ją chemiškai apdorojus arba fiziškai transformavus
         mineralogijos proceso metu, pavyzdžiui, norint pašalinti priemaišas;

41)      Lydinys − metalinė, mikroskopinėje skalėje vienalytė medžiaga, susidedanti iš dviejų ar
         daugiau elementų, susijungusių taip, kad jų nebūtų galima lengvai atskirti mechaninėmis
         priemonėmis.

                                               4 straipsnis
                                           Bendroji nuostata

Gamintojas, importuotojas ar, kai tinka, tolesnis naudotojas, išlaikydamas visišką atsakomybę už
savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą laikymąsi, gali paskirti trečiosios šalies atstovą visoms
procedūroms pagal 11 straipsnį, 19 straipsnį, III antraštinę dalį ir 53 straipsnį, apimančioms
diskusijas su kitais gamintojais, importuotojais ar, kai tinka, tolesniais naudotojais. Šiais atvejais
Agentūra paprastai kitiems gamintojams, importuotojams ar, kai tinka, tolesniems naudotojams
neatskleidžia atstovą paskyrusio gamintojo ar importuotojo tapatybės.
 ---pagebreak--- L 396/62          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                    II ANTRAŠTINĖ DALIS
                       CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ REGISTRAVIMAS

                                               1 skyrius
                                Bendroji prievolė registruoti
                          ir su informavimu susiję reikalavimai

                                                5 straipsnis
                                       Nėra duomenų, nėra rinkos

Laikantis 6, 7, 21 ir 23 straipsnių, chemines medžiagas – atskiras ir esančias preparatų ar gaminių
sudėtyje – draudžiama Bendrijoje gaminti ar tiekti rinkai, jei jos nėra įregistruotos pagal atitinkamas
šios antraštinės dalies nuostatas, kai to reikalaujama.

                                                6 straipsnis
                       Bendroji prievolė registruoti chemines medžiagas - atskiras
                                     ar esančias preparatų sudėtyje

1.         Gamintojas arba importuotojas, per metus pagaminantis arba importuojantis ne mažiau
           kaip 1 toną cheminės medžiagos - atskiros arba esančios vieno ar kelių preparatų sudėtyje,
           pateikia Agentūrai registracijos dokumentaciją, išskyrus atvejus, kai šiame reglamente
           numatyta kitaip.

2.         17 ir 18 straipsniai netaikomi monomerams, kurie naudojami kaip gamybos vietoje
           izoliuotos arba gabenamos izoliuotos tarpinės medžiagos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/63

3.        Polimero gamintojas ar importuotojas pateikia Agentūrai monomero (-ų) ar kitos (-ų)
          cheminės (-ių) medžiagos (-ų), kurios (-ių) pirmesnis tiekimo grandinės dalyvis dar nėra
          įregistravęs, registracijos dokumentaciją, jei tenkinamos abi šios sąlygos:

          a)    polimerą sudaro ne mažiau kaip 2 % pagal masę tokio (-ių) monomero (ų) ar kitos (-
                ų) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) monomero grandžių ir chemiškai sujungtų
                cheminių medžiagų forma;

          b)    bendras tokio monomero (-ų) ar kitos cheminės medžiagos (-ų) kiekis sudaro ne
                mažiau kaip 1 toną per metus.

4.        Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
          mokestis.

                                               7 straipsnis
     Gaminių sudėtyje esančių cheminių medžiagų registravimas ir pranešimas apie šias medžiagas

1.        Gaminių gamintojas ar importuotojas pateikia Agentūrai registracijos dokumentaciją
          įregistruoti tų gaminių sudėtyje esančią cheminę medžiagą, jei tenkinamos abi šios sąlygos:

          a)    tų gaminių sudėtyje esančios cheminės medžiagos kiekis per metus sudaro daugiau
                kaip 1 toną vienam gamintojui ar importuotojui;

          b)    numatoma, kad cheminė medžiaga išsiskirs įprastinėmis arba pagrįstai
                numanomomis naudojimo sąlygomis.

          Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
          mokestis.
 ---pagebreak--- L 396/64          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

2.         Gaminių gamintojas ar importuotojas pagal šio straipsnio 4 dalį praneša Agentūrai, ar
           cheminė medžiaga atitinka 57 straipsnyje nustatytus kriterijus ir yra nustatyta pagal
           59 straipsnio 1 dalį, jei tenkinamos abi šios sąlygos:

           a)    tų gaminių sudėtyje esančios cheminės medžiagos kiekis per metus sudaro daugiau
                 kaip 1 toną vienam gamintojui ar importuotojui;

           b)    tų gaminių sudėtyje esančios cheminės medžiagos koncentracija viršija 0,1 % masės
                 (masės %).

3.         2 dalis netaikoma, jei gamintojas arba importuotojas gali užtikrinti, kad naudojant ir
           šalinant chemines medžiagas įprastinėmis ir pagrįstai numatomomis sąlygomis, šios
           cheminės medžiagos neturės poveikio žmonėms ar aplinkai. Tokiais atvejais gamintojas ar
           importuotojas pateikia gaminio gavėjui tinkamas instrukcijas.

4.         Pranešama tokia informacija:

           a)    gamintojo ar importuotojo tapatybė ir kontaktiniai duomenys, kaip nurodyta
                 VI priedo 1 skirsnyje, išskyrus duomenis apie panaudojimo vietas;

           b)    20 straipsnio 1 dalyje nurodytas registracijos numeris (-iai), jei toks (-ie) yra;

           c)    cheminės medžiagos tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2.1–2.3.4 skirsniuose;

           d)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) klasifikacija, kaip nurodyta VI priedo 4.1 ir
                 4.2 skirsniuose;
 ---pagebreak--- 30.12.2006          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/65

         e)    trumpas gaminio sudėtyje esančios (-ių) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) naudojimo
               būdo (-ų), kaip nurodyta VI priedo 3.5 skirsnyje, bei gaminio (-ių) naudojimo būdų
               aprašymas;

         f)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) kiekis tonomis, pavyzdžiui, 1–10 tonų, 10–100 tonų ir
               pan.

5.       Agentūra gali priimti sprendimus, pagal kuriuos gaminių gamintojai ar importuotojai
         privalo pagal šią antraštinę dalį pateikti registracijos dokumentaciją įregistruoti tų gaminių
         sudėtyje esančias chemines medžiagas, jei tenkinamos visos šios sąlygos:

         a)    tų gaminių sudėtyje esančios cheminės medžiagos kiekis per metus sudaro daugiau
               kaip vieną toną vienam gamintojui ar importuotojui;

         b)    Agentūra turi priežasčių manyti, kad:

               i)        cheminė medžiaga išsiskiria iš gaminių ir

               ii)       dėl šios cheminės medžiagos išsiskyrimo iš gaminių kyla pavojus žmonių
                         sveikatai ar aplinkai;

         c)    cheminei medžiagai netaikoma 1 dalis.

         Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
         mokestis.

6.       1−5 dalys netaikomos cheminėms medžiagoms, kurios jau buvo įregistruotos tam pačiam
         naudojimo būdui.
 ---pagebreak--- L 396/66             LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

7.         Nuo 2011 m. birželio 1 d. šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalys taikomos po 6 mėnesių nuo tada, kai
           cheminė medžiaga yra nustatoma pagal 59 straipsnio 1 dalį.

8.         1–7 dalims įgyvendinti skirtos priemonės tvirtinamos 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta
           tvarka.

                                                 8 straipsnis
                      Vienintelis Bendrijai nepriklausančios šalies gamintojo atstovas

1.         Ne Bendrijoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, gaminantis cheminę medžiagą - atskirą
           ir esančią preparatų ar gaminių sudėtyje, ruošiantis preparatą arba gaminantis gaminį, kurie
           importuojami į Bendriją, gali abipusiu susitarimu paskirti Bendrijoje įsisteigusį fizinį ar
           juridinį asmenį vieninteliu atstovu vykdyti importuotojui pagal šią antraštinę dalį
           tenkančias prievoles.

2.         Atstovas taip pat vykdo visas kitas prievoles, tenkančias importuotojams pagal šį
           reglamentą. Šiuo tikslu jis turi turėti pakankamai cheminių medžiagų tvarkymo praktinės
           patirties bei būti pakankamai apie jas informuotas, ir, nepažeidžiant 36 straipsnio, tvarko ir
           nuolat atnaujina turimą informaciją apie importuotų cheminių medžiagų kiekį ir vartotojus,
           kuriems jos buvo parduotos, taip pat informaciją apie naujausio 31 straipsnyje nurodyto
           saugos duomenų lapo pateikimą.

3.         Jei atstovas paskiriamas pagal 1 ir 2 dalis, Bendrijai nepriklausančios šalies gamintojas
           informuoja apie tai tos pačios tiekimo grandinės importuotoją (-us). Šiame reglamente
           tokie importuotojai laikomi tolesniais naudotojais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/67

                                               9 straipsnis
                         Bendrosios prievolės registruoti, vykdant produkto
                             ir technologinius tyrimus bei plėtrą, išimtys

1.       5, 6, 7, 17, 18 ir 21 straipsniai penkerius metus netaikomi cheminei medžiagai, kurią
         gamintojas arba importuotojas savarankiškai arba bendradarbiaudamas su sąraše
         išvardytais vartotojais gamina Bendrijoje arba importuoja į Bendriją produkto ir
         technologinių tyrimų bei plėtros tikslais tokiais kiekiais, kokie skirti tik produkto ir
         technologiniams tyrimams bei plėtrai.

2.       Taikant 1 dalį gamintojas arba importuotojas praneša Agentūrai šią informaciją:

         a)    gamintojo ar importuotojo tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 1 skirsnyje;

         b)    cheminės medžiagos tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

         c)    cheminės medžiagos klasifikaciją, jei tokia yra, kaip nurodyta VI priedo 4 skirsnyje;

         d)    apskaičiuotą kiekį, kaip nurodyta VI priedo 3.1 skirsnyje;

         e)    1 dalyje nurodytą vartotojų sąrašą, įskaitant jų pavardes ir adresus.

         Pateikiant pranešimą sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas mokestis.

         1 dalyje nustatytas laikotarpis prasideda Agentūrai gavus pranešimą.
 ---pagebreak--- L 396/68           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

3.         Agentūra patikrina, ar pranešėjas pateikė visą informaciją, ir prireikus 20 straipsnio 2 dalis
           taikoma atitinkamai. Agentūra suteikia pranešimui numerį, pažymi pranešimo datą, kuri
           yra pranešimo gavimo Agentūroje data, ir nedelsdama praneša šį numerį bei šią datą
           atitinkamam gamintojui, importuotojui arba gaminio gamintojui. Agentūra šią informaciją
           taip pat praneša atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingai institucijai.

4.         Agentūra gali nuspręsti nustatyti sąlygas, siekdama užtikrinti, kad cheminę medžiagą ar
           preparatą bei gaminį, į kurių sudėtį ji įeina, tvarkytų tik 2 dalies e punkte nurodytų į sąrašą
           įtrauktų vartotojų personalas pakankamai kontroliuojamomis sąlygomis laikantis teisės
           aktų dėl darbuotojų ir aplinkos apsaugos reikalavimų, ir kad cheminė medžiaga - atskira ir
           esanti preparato ar gaminio sudėtyje, niekada nebūtų pasiekiama plačiajai visuomenei, o
           pasibaigus atleidimo nuo prievolės registruoti terminui, likę kiekiai būtų surinkti ir
           pašalinti.

           Tokiais atvejais Agentūra gali paprašyti, pranešėjo pateikti papildomą reikiamą
           informaciją.

5.         Nesant priešingų nurodymų, cheminės medžiagos gamintojui ar importuotojui arba
           gaminio gamintojui ar importuotojui leidžiama gaminti ar importuoti cheminę medžiagą
           arba gaminti ar importuoti gaminius praėjus ne mažiau kaip dviem savaitėms nuo
           informacijos pranešimo dienos.

6.         Gamintojas arba importuotojas laikosi Agentūros pagal 4 dalį nustatytų sąlygų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/69

7.       Agentūra gali nuspręsti penkerių metų trukmės atleidimo nuo prievolės registruoti
         laikotarpį pratęsti daugiausiai dar penkeriems metams arba, jei cheminės medžiagos bus
         naudojamos tik kuriant žmonėms skirtus ar veterinarinius vaistus, arba nėra patiektos
         rinkai – ne ilgesniam kaip dešimties metų laikotarpiui, kai to prašoma ir gamintojas ar
         importuotojas gali įrodyti, kad toks pratęsimas grindžiamas tyrimų ir plėtros programa.

8.       Agentūra nedelsdama praneša kiekvienos valstybės narės, kurioje vyksta gamyba, importas
         ar produkto bei technologiniai tyrimai, kompetentingoms institucijoms apie visus savo
         sprendimų projektus.

         Priimdama 4 ir 7 dalyse numatytus sprendimus, Agentūra atsižvelgia į šių kompetentingų
         institucijų pastabas.

9.       Agentūra ir atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos visą laiką išlaiko pagal
         1–8 dalis pateiktos informacijos konfidencialumą.

10.      Pagal šio straipsnio 4 ir 7 dalis Agentūros priimti sprendimai gali būti apskundžiami
         vadovaujantis 91, 92 ir 93 straipsniais.
 ---pagebreak--- L 396/70           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                10 straipsnis
                        Bendraisiais registracijos tikslais pateikiama informacija

Vykdant pagal 6 straipsnį arba 7 straipsnio 1 ar 5 dalis privalomą registravimą pateikiama ši
informacija:

a)         techninė dokumentacija, kurioje nurodoma:

           i)     gamintojo (-ų) ar importuotojo (-ų) tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 1 skirsnyje;

           ii)    cheminės medžiagos tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

           iii)   informacija apie cheminės medžiagos gamybą ir naudojimą (naudojimo būdus), kaip
                  nurodyta VI priedo 3 skirsnyje; ši informacija atspindi visus registruotojo nustatytus
                  naudojimo būdus; jei registruotojo nuomone tai yra tikslinga, į šią informaciją gali
                  būti įtrauktos atitinkamos naudojimo ir poveikio kategorijos;

           iv)    cheminės medžiagos klasifikacija ir ženklinimas, kaip nurodyta VI priedo
                  4 skirsnyje;

           v)     rekomendacijos saugiam cheminės medžiagos naudojimui, kaip nurodyta VI priedo
                  5 skirsnyje;

           vi)    tyrimų, naudotų gauti informaciją pagal VII–XI priedus, santraukos;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/71

         vii) išsamios tyrimų, naudotų gauti informaciją pagal VII–XI priedus, santraukos, jei
               privaloma pagal I priedą;

         viii) nuoroda į tai, kurias informacijos, pateiktos pagal iii, iv, vi, vii papunkčius arba
               b punktą, dalis peržiūrėjo gamintojo ar importuotojo parinktas ir tinkamą patirtį
               turintis vertintojas;

         ix)   pasiūlymai dėl bandymų, išvardytų IX ir X prieduose;

         x)    1−10 tonų kiekio cheminėms medžiagoms − informacija apie poveikį, kaip nurodyta
               VI priedo 6 skirsnyje;

         xi)   prašymas, nurodantis, kuri 119 straipsnio 2 dalyje nurodytos informacijos dalis,
               gamintojo ar importuotojo manymu, neturėtų būti skelbiama internete pagal
               77 straipsnio 2 dalies e punktą, bei pagrindimas, kodėl šios informacijos skelbimas
               galėtų pakenkti jo ar kitos susijusios šalies komerciniams interesams.

         Išskyrus atvejus, kai taikoma 25 straipsnio 3 dalis, 27 straipsnio 6 dalis arba 30 straipsnio
         3 dalis, registracijos tikslais registruotojas turi būti teisėtai įgijęs visapusišką tyrimo
         ataskaitą, apibendrintą kaip nurodyta vi ir vii papunkčiuose, arba turi turėti leidimą daryti į
         ją nuorodą;

b)       I priede nurodytos formos cheminės saugos ataskaita, jei ji privaloma pagal 14 straipsnį.
         Jei registruotojas mano, kad tai tinkama, šios ataskaitos atitinkamuose skirsniuose galima
         nurodyti atitinkamas naudojimo ir poveikio kategorijas.
 ---pagebreak--- L 396/72           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

                                                 11 straipsnis
                            Duomenys, kuriuos bendrai pateikia keli registruotojai

1.         Kai cheminę medžiagą Bendrijoje ketina gaminti vienas arba keli gamintojai ir (arba) į
           Bendriją ją ketina importuoti vienas arba keli importuotojai, ir (arba) ją reikia įregistruoti
           pagal 7 straipsnį, taikomos šios nuostatos.

           Atsižvelgiant į 3 dalį, 10 straipsnio a punkto iv, vi, vii ir ix papunkčiuose nurodytą
           informaciją ir atitinkamas nuorodas pagal 10 straipsnio a punkto viii papunktį pirmiausia
           pateikia vienas registruotojas, veikdamas abipusišku sutarimu su kitu(-ais) registruotoju(-
           ais), (toliau – „pagrindinis registruotojas“).

           Vėliau kiekvienas registruotojas atskirai pateikia 10 straipsnio a punkto i, ii, iii ir
           x papunkčiuose nurodytą informaciją ir atitinkamas nuorodas pagal 10 straipsnio a punkto
           viii papunktį.

           Registruotojai patys gali nuspręsti, ar 10 straipsnio a punkto v papunktyje ir b punkte
           nurodytą informaciją ir atitinkamas nuorodas pagal 10 straipsnio a punkto viii papunktį jie
           pateikia kiekvienas atskirai, ar vienas registruotojas pateikia ją kitų vardu.

2.         Kiekvienas registruotojas turi laikytis 1 dalies nuostatų tik dėl 10 straipsnio a punkto iv, vi,
           vii ir ix papunkčiuose nurodytų duomenų, kurie privalomi pagal 12 straipsnį registruojant
           jo turimą cheminės medžiagos kiekį tonomis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/73

3.       Registruotojas gali pateikti 10 straipsnio a punkto iv, vi, vii ar ix papunkčiuose nurodytą
         informaciją atskirai, jeigu:

         a)    jam būtų neproporcingai brangu šią informaciją pateikti bendrai; arba

         b)    pateikiant informaciją bendrai būtų atskleista informacija, kurią jis laiko jautria
               komerciniu požiūriu ir kurios atskleidimas gali padaryti jam didelės komercinės
               žalos; arba

         c)    jis nesutaria su pagrindiniu registruotoju dėl šios informacijos atrankos.

         Jei taikomi a, b arba c punktai, registruotojas kartu su dokumentacija pateikia paaiškinimą,
         kodėl išlaidos būtų neproporcingos, kodėl informacijos atskleidimas gali sukelti didelės
         komercinės žalos ar tai, koks yra nesutarimo pobūdis.

4.       Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
         mokestis.

                                              12 straipsnis
               Informacija, teiktina atsižvelgiant į cheminės medžiagos kiekį tonomis

1.       10 straipsnio a punkte nurodytoje techninėje dokumentacijoje pagal to pačio punkto vi ir
         vii papunkčius pateikiama visa reikiama ir registruotojo turima fizikinė ir cheminė,
         toksikologinė ir ekotoksikologinė informacija, įskaitant bent jau šiuos duomenis:
 ---pagebreak--- L 396/74          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

           a)    VII priede nurodytą informaciją apie chemines medžiagas, kurioms netaikomas
                 pereinamasis laikotarpis, ir chemines medžiagas, kurioms taikomas pereinamasis
                 laikotarpis ir kurios atitinka vieną ar abu III priede nustatytus kriterijus, kurių vienas
                 gamintojas ar importuotojas pagamino ar importavo ne mažiau kaip 1 toną per
                 metus;

           b)    informaciją apie VII priedo 7 skirsnyje nustatytas cheminių medžiagų, kurioms
                 taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios neatitinka nė vieno iš III priede nustatytų
                 kriterijų, kurių vienas gamintojas ar importuotojas pagamino ar importavo ne mažiau
                 kaip 1 toną per metus, fizikines ir chemines savybes;

           c)    VII ir VIII prieduose nurodytą informaciją apie chemines medžiagas, kurių vienas
                 gamintojas pagamino ar vienas importuotojas importavo ne mažiau kaip10 tonų per
                 metus;

           d)    VII ir VIII prieduose nurodytą informaciją ir pasiūlymus atlikti bandymus pagal
                 IX priedo informacijos nuostatas dėl cheminių medžiagų, kurių vienas gamintojas
                 pagamino ar vienas importuotojas importavo ne mažiau kaip 100 tonų per metus;

           e)    VII ir VIII prieduose nurodytą informaciją ir pasiūlymus atlikti bandymus pagal IX ir
                 X priedų informacijos nuostatas dėl cheminių medžiagų, kurių vienas gamintojas
                 pagamino ar vienas importuotojas importavo ne mažiau kaip 1 000 tonų per metus.

2.         Vos tik vieno gamintojo pagaminamos arba vieno importuotojo importuojamos jau
           įregistruotos cheminės medžiagos kiekis pasiekia kitą kiekio tonomis ribą, gamintojas ar
           importuotojas nedelsdamas praneša Agentūrai, kokią papildomą informaciją jis turėtų
           pateikti pagal 1 dalį. 26 straipsnio 3 ir 4 dalys taikomos atitinkamai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/75

3.       Šis straipsnis su reikiamomis adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams.

                                              13 straipsnis
                       Informacijos apie cheminių medžiagų savybes rinkimo
                                         bendrieji reikalavimai

1.       Informacija apie cheminių medžiagų savybes gali būti renkama ne vien atliekant
         bandymus, bet ir kitais būdais, jei tenkinamos XI priede nustatytos sąlygos. Visų pirma
         apie kenksmingas žmogaus sveikatai savybes informacija renkama, kai tik įmanoma, kitais
         būdais nei bandymais su stuburiniais gyvūnais, taikant alternatyvius metodus, pavyzdžiui,
         in vitro metodus, naudojant kiekybinio arba kokybinio struktūros ir savybių ryšio
         nustatymo metodikas arba remiantis informacija apie struktūriškai panašias chemines
         medžiagas (grupavimo ar analogijos metodą). Bandymų pagal VIII priedo 8.6 ir 8.7
         skirsnius, IX ir X priedus leidžiama neatlikti, jei tai pagrindžiama turima informacija apie
         poveikį ir įgyvendintas rizikos valdymo priemones, kaip nurodyta XI priedo 3 skirsnyje.

2.       Šie metodai reguliariai persvarstomi ir tobulinami siekiant sumažinti bandymus su
         stuburiniais gyvūnais ir gyvūnų, su kuriais atliekami bandymai, skaičių. Komisija,
         pasikonsultavusi su atitinkamomis suinteresuotomis šalimis, kaip įmanoma greičiau
         pateikia pasiūlymą, jei reikia, iš dalies keisti 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka
         priimtą Komisijos reglamentą dėl bandymų metodų ir šio reglamento priedus, kai tinka,
         numatant pakeisti, sumažinti arba patobulinti bandymus su gyvūnais. Minėto Komisijos
         reglamento pakeitimai priimami laikantis 3 dalyje nurodytos tvarkos, o šio reglamento
         priedų pakeitimai – laikantis 131 straipsnyje nurodytos tvarkos.
 ---pagebreak--- L 396/76           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

3.         Jei norint surinkti informaciją apie cheminių medžiagų savybes būtina atlikti cheminių
           medžiagų bandymus, jie atliekami taikant Komisijos reglamente nustatytus bandymų
           metodus arba taikant kitus tarptautinius bandymų metodus, kuriuos Komisija ar Agentūra
           pripažįsta tinkamais. Minėtą reglamentą, skirtą iš dalies keisti neesmines šio reglamento
           nuostatas jį papildant, Komisija priima 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.

           Informaciją apie cheminių medžiagų savybes galima surinkti taikant ir kitus bandymų
           metodus, jei tenkinamos XI priede nustatytos sąlygos.

4.         Ekotoksikologiniai ir toksikologiniai bandymai bei analizė atliekami vadovaujantis
           Direktyvoje 2004/10/EB numatytais geros laboratorinės praktikos principais ar kitais
           Komisijos ar Agentūros lygiaverčiais pripažintais tarptautiniais standartais ir
           Direktyvos 86/609/EEB nuostatomis, jei taikoma.

5.         Jei cheminė medžiaga jau įregistruota, naujasis registruotojas turi teisę remtis anksčiau
           pateiktomis tos cheminės medžiagos tyrimų santraukomis ar išsamiomis tyrimų
           santraukomis, jeigu jis gali įrodyti, kad jo registruojama medžiaga yra identiška anksčiau
           įregistruotajai, įskaitant grynumo laipsnį, priemaišų pobūdį, ir jis gali pateikti ankstesnio (-
           ių) registruotojo (-jų) sutikimą registracijos tikslais remtis visapusiškomis tyrimų
           ataskaitomis.

           Naujasis registruotojas negali remtis tokiais tyrimais, siekdamas pateikti VI priedo
           2 skirsnyje nurodytą informaciją.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/77

                                              14 straipsnis
                            Cheminės saugos ataskaita ir pareiga taikyti
                            bei rekomenduoti rizikos mažinimo priemones

1.       Nepažeidžiant Direktyvos 98/24/EB 4 straipsnio, atliekamas visų pagal šį skyrių
         registruotinų cheminių medžiagų, kurių kiekis vienam registruotojui siekia 10 ir daugiau
         tonų per metus, cheminės saugos vertinimas ir sudaroma cheminės saugos ataskaita.

         Cheminės saugos ataskaitoje pateikiamas kiekvienos cheminės medžiagos - atskiros arba
         esančios preparato ar gaminio sudėtyje, arba cheminių medžiagų grupės cheminės saugos
         vertinimas, atliktas pagal 2–7 dalis bei I priedą.

2.       Cheminės saugos vertinimas pagal 1 dalį neprivalomas preparato sudėtyje esančiai
         cheminei medžiagai, kurios koncentracija preparate yra mažesnė nei mažiausia iš nurodytų
         verčių:

         a)    taikytina koncentracija, nurodyta Direktyvos 1999/45/EB 3 straipsnio 3 dalies
               lentelėje;

         b)    ribinė koncentracija, nurodyta Direktyvos 67/548/EEB I priede;

         c)    ribinė koncentracija, nurodyta Direktyvos 1999/45/EB II priedo B dalyje;
 ---pagebreak--- L 396/78          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

           d)   ribinė koncentracija, nurodyta Direktyvos 1999/45/EB III priedo B dalyje;

           e)   ribinė koncentracija, nurodyta suderintame klasifikacijos ir ženklinimo inventoriaus,
                sukurto pagal šio reglamento XI antraštinę dalį, įraše;

           f)   0,1 % masės (masės %), jei cheminė medžiaga atitinka šio reglamento XIII priedo
                kriterijus.

3.         Cheminės medžiagos cheminės saugos vertinimą sudaro šios pakopos:

           a)   pavojingumo žmonių sveikatai vertinimas;

           b)   fizikinių ir cheminių savybių pavojingumo vertinimas;

           c)   pavojingumo aplinkai vertinimas;

           d)   patvarių, bioakumuliacinių ir toksiškų (PBT) medžiagų bei labai patvarių ir didelės
                bioakumuliacijos (vPvB) medžiagų vertinimas.

4.         Jei pagal atliktų 3 dalies a–d pakopų rezultatus registruotojas nusprendžia, kad cheminė
           medžiaga atitinka klasifikavimo pavojingomis kriterijus pagal Direktyvą 67/548/EEB arba
           ji įvertinama kaip PBT arba vPvB medžiaga, cheminės saugos vertinimas apima dar dvi
           papildomas pakopas:

           a)   poveikio įvertinimas įskaitant poveikio scenarijaus (-ų) kūrimą (arba prireikus
                atitinkamo naudojimo ir poveikio kategorijų nustatymą) ir poveikio nustatymas;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/79

         b)    rizikos apibūdinimas.

         Poveikio scenarijai (tam tikrais atvejais naudojimo ir poveikio kategorijos), poveikio
         vertinimas ir rizikos apibūdinimas apima visus registruotojo nustatytus cheminės
         medžiagos naudojimo būdus.

5.       Cheminės saugos ataskaitoje neprivaloma atsižvelgti į riziką žmonių sveikatai, jei ji kyla,
         kai cheminė medžiaga naudojama:

         a)    su maisto produktais galinčiose liestis medžiagose, kurioms taikomas 2004 m. spalio
               27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 dėl medžiagų
               ir daiktų, skirtų liestis su maistu 1;

         b)    kosmetikos gaminiuose, kuriems taikoma Direktyva 76/768/EEB.

6.       Registruotojas nustato ir taiko atitinkamas priemones, skirtas tinkamai kontroliuoti riziką,
         nustatytą atliekant cheminės saugos vertinimą, ir, jei tinka, rekomenduoja jas saugos
         duomenų lapuose, kuriuos jis pateikia pagal 31 straipsnį.

7.       Registruotojas, privalantis atlikti cheminės saugos vertinimą, sudaro galimybę susipažinti
         su cheminės saugos ataskaita ir nuolat ją atnaujina.

1
       OL L 338, 2004 11 13, p. 4.
 ---pagebreak--- L 396/80          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                               2 skyrius
                    Įregistruotomis laikomos cheminės medžiagos

                                               15 straipsnis
     Augalų apsaugos produktuose ir biocidiniuose produktuose esančios cheminės medžiagos

1.         Veikliosios medžiagos ir ko-formuliantai, pagaminti ar importuoti naudoti tik augalų
           apsaugos produktuose ir įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB 1 I priedą arba Reglamentą
           (EEB) Nr. 3600/92 2, Reglamentą (EB) Nr. 703/2001 3, Reglamentą (EB) Nr. 1490/2002 4
           ir Sprendimą 2003/565/EB 5, taip pat cheminės medžiagos, kurioms taikomas Komisijos
           sprendimas dėl dokumentacijos išsamumo pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnį,
           laikomi įregistruotais, o jų registracija gamybos ar importo tikslais siekiant naudoti juos
           kaip augalų apsaugos produktus laikoma baigta, taigi jie atitinka šios antraštinės dalies 1 ir
           5 skyrių reikalavimus.

1
       1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų
       pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1). Direktyva su paskutiniais pakeitimais,
       padarytais Komisijos direktyva 2006/19/EB (OL L 44, 2006 2 15, p. 15).
2
       1992 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3600/92, nustatantis išsamias
       darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų
       pateikimo į rinką 8 straipsnio 2 dalyje, pirmojo etapo įgyvendinimo taisykles (OL L 366,
       1992 12 15, p. 10). Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       reglamentu (EB) Nr. 2266/2000 (OL L 259, 2000 10 13, p. 27).
3
       2001 m. balandžio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 703/2001, nustatantis augalų
       apsaugos produktų veikliąsias medžiagas, kurios turi būti įvertintos vykdant darbų
       programos, minimos Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje, antrąjį etapą, ir
       tikslinantis valstybių narių, paskirtų pranešėjomis dėl šių medžiagų, sąrašą (OL L 98,
       2001 4 7, p. 6).
4
       2002 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1490/2002, nustatantis išsamias
       darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje, trečiojo
       etapo įgyvendinimo taisykles (OL L 224, 2002 8 21, p. 23). Reglamentas su paskutiniais
       pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1744/2004 (OL L 311, 2004 10 8,
       p. 23).
5
       2003 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimas 2003/565/EB, pratęsiantis laikotarpį, numatytą
       Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje (OL L 192, 2003 7 31, p. 40).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/81

2.       Veikliosios medžiagos, pagamintos ar importuotos naudoti tik biocidiniuose produktuose ir
         įtrauktos į 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl
         biocidinių produktų pateikimo į rinką 1 I, IA ar IB priedus arba į 2003 m. lapkričio 4 d.
         Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2032/2003 dėl 10 metų programos, nurodytos Direktyvos
         98/8/EB 16 straipsnio 2 dalyje, antrojo etapo 2, iki Direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio
         2 dalies antroje pastraipoje nurodyto sprendimo priėmimo dienos, laikomos
         įregistruotomis, o jų registracija gamybos ar importo tikslais siekiant naudoti juos
         biomedicininiuose produktuose laikoma baigta, taigi jie atitinka šios antraštinės dalies 1 ir
         5 skyrių reikalavimus.

                                             16 straipsnis
                Komisijos, Agentūros ir įregistruotomis laikomų cheminių medžiagų
                                        registruotojų pareigos

1.       Komisija arba atitinkama Bendrijos įstaiga suteikia Agentūrai galimybę susipažinti su
         informacija, lygiaverte pagal 10 straipsnį privalomai informacijai apie chemines
         medžiagas, įregistruotas pagal 15 straipsnį. Agentūra įtraukia šią informaciją arba nuorodą
         į ją į savo duomenų bazes ir apie tai praneša kompetentingoms institucijoms iki 2008 m.
         gruodžio 1 d.

2.       21, 22 ir 25–28 straipsniai netaikomi pagal 15 straipsnį įregistruotomis laikomų cheminių
         medžiagų naudojimui.

1
       OL L 123, 1998 4 24, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
       Nr. 1882/2003.
2
       OL L 307, 2003 11 24, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
       Nr. 1048/2005 (OL L 178, 2005 7 9, p. 1).
 ---pagebreak--- L 396/82          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                3 skyrius
                    Prievolė registruoti tam tikrų rūšių izoliuotas
           tarpines chemines medžiagas ir informacijos reikalavimai

                                                17 straipsnis
                 Gamybos vietoje izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų registravimas

1.         Gamybos vietoje izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų gamintojas, pagaminantis jų ne
           mažiau kaip 1 toną per metus, pateikia Agentūrai registracijos dokumentaciją įregistruoti
           šias gamybos vietoje izoliuotas tarpines medžiagas.

2.         Gamybos vietoje izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų registracijos dokumentacijoje
           pateikiama visa toliau nurodyta informacija, jei gamintojas turi galimybę ją pateikti
           neatlikdamas jokių papildomų bandymų:

           a)    gamintojo tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 1 skirsnyje;

           b)    tarpinės cheminės medžiagos tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2.1–
                 2.3.4 skirsniuose;

           c)    tarpinės cheminės medžiagos klasifikacija, kaip nurodyta VI priedo 4 skirsnyje;

           d)    visa turima informacija apie tarpinės cheminės medžiagos fizikines ir chemines
                 savybes bei jos pavojingąsias žmonių sveikatai ar aplinkai savybes. Turint
                 visapusišką tyrimų ataskaitą, pateikiama tyrimų santrauka;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 396/83

         e)    trumpas bendras naudojimo aprašymas, kaip nurodyta VI priedo 3.5 skirsnyje;

         f)    išsamūs duomenys apie taikomas rizikos valdymo priemones.

         Išskyrus atvejus, kai taikoma 25 straipsnio 3 dalis, 27 straipsnio 6 dalis arba 30 straipsnio
         3 dalis, registracijos tikslais registruotojas turi būti teisėtai įgijęs visapusišką tyrimo
         ataskaitą, apibendrintą kaip nurodyta d punkte, arba turi turėti leidimą daryti į ją nuorodą.

         Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
         mokestis.

3.       2 dalis taikoma tik gamybos vietoje izoliuotoms tarpinėms cheminėms medžiagoms, jei
         gamintojas patvirtina, kad cheminė medžiaga gaminama ir naudojama tik griežtai
         kontroliuojamomis sąlygomis, t.y. naudojantis techninėmis priemonėmis cheminė
         medžiaga griežtai izoliuojama visą jos gyvavimo ciklą. Siekiant sumažinti emisiją ir jos
         sukeliamą poveikį, taikomos kontrolės ir procedūrų atlikimo technologijos.

         Jei šios sąlygos neįvykdytos, registruojant pateikiama 10 straipsnyje nurodyta informacija.

                                              18 straipsnis
                     Gabenamų izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų registravimas

1.       Gamintojas ar importuotojas, per metus pagaminantis arba importuojantis ne mažiau kaip
         1 toną gabenamų izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų, pateikia Agentūrai registracijos
         dokumentaciją įregistruoti gabenamą izoliuotą tarpinę cheminę medžiagą.
 ---pagebreak--- L 396/84           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

2.         Gabenamų izoliuotų tarpinių cheminių medžiagų registracijos dokumentacijoje pateikiama
           visa toliau nurodyta informacija:

           a)    gamintojo ar importuotojo tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 1 skirsnyje;

           b)    tarpinės cheminės medžiagos tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2.1–
                 2.3.4 skirsniuose;

           c)    tarpinės cheminės medžiagos klasifikacija, kaip nurodyta VI priedo 4 skirsnyje;

           d)    visa turima informacija apie tarpinės cheminės medžiagos fizikines ir chemines
                 savybes bei jos pavojingąsias žmonių sveikatai ar aplinkai savybes. Turint
                 visapusišką tyrimų ataskaitą, pateikiama tyrimų santrauka;

           e)    trumpas bendras naudojimo aprašymas, kaip nurodyta VI priedo 3.5 skirsnyje;

           f)    informacija apie rizikos valdymo priemones, kurias naudotojas taiko ir kurios buvo
                 jam rekomenduotos pagal 4 dalį;

           Išskyrus atvejus, kai taikoma 25 straipsnio 3 dalis, 27 straipsnio 6 dalis arba 30 straipsnio
           3 dalis, registracijos tikslais registruotojas turi būti teisėtai įgijęs visapusišką tyrimų
           ataskaitą, apibendrintą kaip nurodyta d punkte, arba turi turėti leidimą daryti į ją nuorodą.

           Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
           mokestis.

3.         Registruojant gabenamą izoliuotą tarpinę cheminę medžiagą, kurios vienas gamintojas ar
           importuotojas pagamina ar importuoja daugiau kaip 1 000 tonų per metus, be pagal 2 dalį
           privalomos informacijos pateikiama ir VII priede nurodyta informacija.

           Tokios informacijos rinkimui taikomas 13 straipsnis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/85

4.       2 ir 3 dalys taikomos tik gabenamoms izoliuotoms tarpinėms cheminėms medžiagoms, jei
         gamintojas ar importuotojas pats patvirtina arba teigia, kad jis yra gavęs naudotojo
         patvirtinimą, kad kitos medžiagos (-ų) sintezė iš šios tarpinės medžiagos vyksta kitose
         gamybos vietose, laikantis šių griežtos kontrolės sąlygų:

         a)    naudojantis techninėmis priemonėmis medžiaga griežtai izoliuojama visą jos
               gyvavimo ciklą, įskaitant gamybos, gryninimo, išvalymo ir įrangos priežiūros,
               bandinių ėmimo, analizės, įrenginių ar talpyklų pakrovimo ir iškrovimo, atliekų
               šalinimo arba valymo ir sandėliavimo metu;

         b)    taikomos cheminės medžiagos išsiskyrimą ir jos sukeliamą poveikį mažinančios
               procedūrų atlikimo ir kontrolės technologijos;

         c)    cheminę medžiagą tvarko tik tinkamai apmokytas ir įgaliotas personalas;

         d)    valymo ir priežiūros darbų metu taikomos specialios procedūros, pavyzdžiui,
               išvalymas ir plovimas, prieš atidarant sistemą ir įeinant į ją;

         e)    avarijų atvejais ir susidarius atliekoms, taikomos procedūrų atlikimo ir (arba)
               kontrolės technologijos, kurios sumažina cheminės medžiagos išsiskyrimą ir jos
               sukeliamą poveikį gryninimo ar valymo ir priežiūros darbų metu;

         f)    cheminių medžiagų tvarkymo procedūros tinkamai dokumentuojamos ir griežtai
               prižiūrimos vietos operatoriaus.

         Jei pirmoje pastraipoje nurodytos sąlygos neįvykdytos, registruojant pateikiama
         10 straipsnyje nurodyta informacija.
 ---pagebreak--- L 396/86           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

                                                19 straipsnis
Duomenys apie izoliuotas tarpines chemines medžiagas, kuriuos bendrai pateikia keli registruotojai

1.         Kai gamybos vietoje izoliuotas tarpines chemines medžiagas arba gabenamas izoliuotas
           tarpines chemines medžiagas Bendrijoje ketina gaminti vienas arba keli gamintojai ir
           (arba) į Bendriją jas ketina importuoti vienas arba keli importuotojai, taikomos šios
           nuostatos.

           Atsižvelgiant į šio straipsnio 2 dalį, 17 straipsnio 2 dalies c ir d punktuose bei 18 straipsnio
           2 dalies c ir d punktuose nurodytą informaciją pirmiausia pateikia vienas gamintojas ar
           importuotojas, veikdamas abipusišku sutarimu su kitu gamintoju (-ais) arba importuotoju
           (-ais) (toliau - „pagrindinis registruotojas“).

           Vėliau kiekvienas registruotojas atskirai pateikia 17 straipsnio 2 dalies a, b, e ir
           f punktuose bei 18 straipsnio 2 dalies a, b, e ir f punktuose nurodytą informaciją.

2.         Gamintojas ar importuotojas gali pateikti 17 straipsnio 2 dalies c arba d punktuose ir
           18 straipsnio 2 dalies c arba d punktuose nurodytą informaciją atskirai, jeigu:

           a)    jam būtų neproporcingai brangu šią informaciją pateikti bendrai; arba

           b)    pateikiant informaciją bendrai būtų atskleista informacija, kurią jis laiko jautria
                 komerciniu požiūriu ir kurios atskleidimas gali padaryti jam didelės komercinės
                 žalos; arba
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/87

         c)    jis nesutinka su pagrindiniu registruotoju dėl šios informacijos atrankos.

         Jei taikomi a, b ar c punktai, gamintojas ar importuotojas kartu su dokumentacija pateikia
         paaiškinimą, kodėl išlaidos būtų neproporcingos, kodėl informacijos atskleidimas gali
         sukelti didelės komercinės žalos ar tai, koks yra nesutarimo pobūdis.

3.       Pateikiant registracijos dokumentaciją sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
         mokestis.

                                             4 skyrius
                            Bendrosios registravimo nuostatos

                                             20 straipsnis
                                         Agentūros pareigos

1.       Agentūra kiekvienai registracijos dokumentacijai suteikia jos pateikimo numerį, kuris
         naudojamas visoje su registracija susijusioje korespondencijoje iki tol, kol registracija
         laikoma užbaigta, ir pateikimo datą, kuri yra registracijos dokumentacijos gavimo
         Agentūroje data.

2.       Agentūra patikrina kiekvienos registracijos dokumentacijos išsamumą, siekdama įsitikinti,
         kad buvo pateikti visi pagal 10 ir 12 arba 17 ar 18 straipsnius privalomi duomenys ir kad
         buvo sumokėtas 6 straipsnio 4 dalyje, 7 straipsnio 1 ir 5 dalyse, 17 straipsnio 2 dalyje arba
         18 straipsnio 2 dalyje nurodytas registravimo mokestis. Išsamumo patikrinimo metu
         nevertinama pateiktų duomenų ar pagrindimo kokybė arba atitikimas.
 ---pagebreak--- L 396/88          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

           Agentūra patikrina registracijos dokumentacijos išsamumą per tris savaites nuo jos
           pateikimo datos arba per tris mėnesius nuo 23 straipsnyje nurodyto atitinkamo termino
           pabaigos, jei registracijos dokumentacija įregistruoti chemines medžiagas, kurioms
           taikomas pereinamasis laikotarpis, pateikiama per du mėnesius iki to termino pabaigos.

           Jeigu registracijos dokumentacija yra neišsami, Agentūra iki antroje pastraipoje minimo
           trijų savaičių arba trijų mėnesių laikotarpio pabaigos informuoja registruotoją, kokią
           papildomą informaciją būtina pateikti, kad registracijos dokumentacija būtų išsami ir
           nustato tam pagrįstą terminą. Registruotojas užbaigia pildyti savo registracijos
           dokumentaciją ir per nustatytą terminą pateikia ją Agentūrai. Agentūra patvirtina
           registruotojui papildomos informacijos pateikimo datą. Atsižvelgdama į pateiktą
           papildomą informaciją, Agentūra atlieka kitą išsamumo patikrinimą.

           Jei per nustatytą terminą registruotojas nepapildo registracijos dokumentacijos, Agentūra ją
           atmeta. Tokiais atvejis registravimo mokestis negrąžinamas.

3.         Kai registracija užbaigiama, Agentūra suteikia atitinkamai cheminei medžiagai
           registracijos numerį ir registracijos datą, kuri sutampa su pateikimo data. Agentūra
           nedelsdama praneša atitinkamam registruotojui registracijos numerį ir registracijos datą.
           Registracijos numeris naudojamas visoje su registracija susijusioje vėlesnėje
           korespondencijoje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/89

4.       Agentūra per 30 dienų nuo registracijos dokumentacijos pateikimo datos praneša
         atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai, kad Agentūros duomenų bazėje yra
         ši informacija:

         a)    registracijos dokumentacija kartu su pateikimo arba registracijos numeriu,

         b)    pateikimo arba registracijos data,

         c)    išsamumo patikrinimo rezultatas ir

         d)    prašymas pateikti papildomą informaciją bei tam nustatytas terminas pagal 2 dalies
               trečią pastraipą.

         Atitinkama valstybė narė yra toji valstybė narė, kurioje vyksta cheminės medžiagos
         gamyba arba yra įsisteigęs jos importuotojas.

         Jeigu gamintojo gamybos vietos yra keliose valstybėse narėse, atitinkama valstybė narė yra
         toji valstybė narė, kurioje yra gamintojo pagrindinė buveinė. Minėti duomenys taip pat
         pranešami kitoms valstybėms narėms, kurioje yra įsteigtos gamybos vietos.

         Agentūra nedelsdama praneša atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingai
         institucijai apie Agentūros duomenų bazėje turimą registruotojo pateiktą papildomą
         informaciją.
 ---pagebreak--- L 396/90          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

5.         Pagal šio straipsnio 2 dalį priimti Agentūros sprendimai gali būti apskundžiami
           vadovaujantis 91, 92 ir 93 straipsniais.

6.         Tais atvejais, kai naujas registruotojas pateikia Agentūrai papildomos informacijos apie
           konkrečią cheminę medžiagą, Agentūra praneša esamiems registruotojams, kad šia
           duomenų bazėje esama informacija galima pasinaudoti taikant 22 straipsnį.

                                               21 straipsnis
                                 Cheminių medžiagų gamyba ir importas

1.         Registruotojas gali pradėti gaminti ar importuoti cheminę medžiagą ar gaminį arba tęsti jų
           gamybą ar importą, jei per tris savaites nuo pateikimo datos Agentūra pagal 20 straipsnio
           2 dalį nepateikė jokių tam prieštaraujančių nurodymų, nepažeidžiant 27 straipsnio 8 dalies.

           Registruojant chemines medžiagas, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, toks
           registruotojas gali tęsti cheminės medžiagos ar gaminio gamybą ar importą, jeigu per tris
           savaites nuo pateikimo datos Agentūra, vadovaudamasi 20 straipsnio 2 dalimi, nepateikė
           tam prieštaraujančių nurodymų arba jeigu registracijos dokumentacija įregistruoti
           chemines medžiagas, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, buvo pateikta per dviejų
           mėnesių laikotarpį iki 23 straipsnyje nustatyto atitinkamo termino pabaigos, Agentūra,
           vadovaudamasi 20 straipsnio 2 dalimi, per tris mėnesius nuo minėto termino pabaigos
           nepateikė tam prieštaraujančių nurodymų, nepažeidžiant 27 straipsnio 8 dalies.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/91

         Nepažeidžiant 27 straipsnio 8 dalies, pagal 22 straipsnį atnaujinant registracijos
         dokumentacijos duomenis, registruotojas gali tęsti cheminės medžiagos gamybą ar importą
         arba gaminio gamybą ar importą,, jei per tris savaites nuo atnaujintų duomenų pateikimo
         datos Agentūra pagal 20 straipsnio 2 dalį nepateikė jokių tam prieštaraujančių nurodymų.

2.       Jei Agentūra informavo registruotoją apie tai, kad jis privalo pateikti papildomos
         informacijos pagal 20 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, registruotojas, jei Agentūra
         nepateikė jokių tam prieštaraujančių nurodymų, gali pradėti cheminės medžiagos ar
         gaminio gamybą ar importą per tris savaites nuo tos dienos, kai Agentūra gavo papildomos
         informacijos, reikalingos registracijai baigti, nepažeidžiant 27 straipsnio 8 dalies.

3.       Jei pagrindinis registruotojas pateikia dalį registracijos dokumentacijos vieno ar kelių kitų
         registruotojų vardu, kaip numatyta 11 arba 19 straipsniuose, tie kiti registruotojai gali
         gaminti arba importuoti cheminę medžiagą arba gaminti ar importuoti gaminius tik
         pasibaigus šio straipsnio 1 arba 2 dalyje nustatytam terminui ir jei Agentūra nepateikė
         jokių tam prieštaraujančių nurodymų dėl kitų registruotojų vardu veikiančio pagrindinio
         registruotojo atliktos registracijos ir dėl jo paties registracijos.

                                               22 straipsnis
                                      Kitos registruotojų pareigos

1.       Po įregistravimo registruotojas savo iniciatyva ir nepagrįstai nedelsdamas privalo atnaujinti
         savo registraciją atitinkama nauja informacija ir pateikti ją Agentūrai šiais atvejais:
 ---pagebreak--- L 396/92          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

           a)   pasikeitus jo statusui, pavyzdžiui, kaip gamintojo, importuotojo arba gaminio
                gamintojo arba tapatybei, pavyzdžiui, pavadinimui arba adresui;

           b)   pasikeitus cheminės medžiagos sudėčiai, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

           c)   pasikeitus metiniam ar bendram jo gaminamam ar importuojamam kiekiui arba jo
                gaminamuose arba importuojamuose gaminiuose esančių cheminių medžiagų
                kiekiui, jei dėl šių pokyčių pasikeičia kiekio lygis tonomis, taip pat nutraukus
                gamybą ar importą;

           d)   nustačius gaminamos ar importuojamos cheminės medžiagos naujus naudojimo
                būdus ir naudojimo būdus, kurių nerekomenduojama taikyti pagal VI priedo
                3.7 skirsnį;

           e)   atsiradus naujai informacijai apie cheminės medžiagos riziką žmogaus sveikatai ir
                (arba) aplinkai, apie kurias, kaip pagrįstai tikimasi, jis sužinojo, jei dėl šių žinių
                reikia keisti saugos duomenų lapą arba cheminės saugos ataskaitą;

           f)   pasikeitus cheminės medžiagos klasifikacijai ir ženklinimui;

           g)   atnaujinus ar pakeitus cheminės saugos ataskaitą arba VI priedo 5 skirsnį;

           h)   jei registruotojas nustato, kad būtina atlikti vieną iš IX ar X prieduose išvardytų
                bandymų – tokiu atveju parengiamas pasiūlymas bandymui atlikti;

           i)   pasikeičia registruojant suteikta teisė susipažinti su informacija.

           Agentūra šią informaciją praneša atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/93

2.       Registruotojas pateikia Agentūrai atnaujintą registracijos dokumentaciją, nurodydamas
         informaciją, privalomą pateikti pagal sprendimą, priimtą remiantis 40, 41 ar 46 straipsniais
         arba atsižvelgia į sprendimą, priimtą pagal 60 ir 73 straipsnius, laikydamasis tame
         sprendime nurodyto termino. Agentūra atitinkamos valstybės narės kompetentingai
         institucijai praneša, kad informaciją galima rasti jos duomenų bazėje.

3.       Agentūra pagal 20 straipsnio 2 dalies pirmą ir antrą pastraipas atlieka kiekvienos
         atnaujintos registracijos dokumentacijos išsamumo patikrą. Kai atnaujinama pagal
         12 straipsnio 2 dalį ir šio straipsnio 1 dalies c punktą, Agentūra patikrina registruotojo
         pateiktos informacijos išsamumą ir 20 straipsnio 2 dalis taikoma atitinkamai.

4.       11 arba 19 straipsniuose numatytais atvejais kiekvienas registruotojas atskirai pateikia šio
         straipsnio 1 dalies c punkte nurodytą informaciją.

5.       Pateikiant atnaujintą registracijos dokumentaciją sumokama atitinkama mokesčio,
         privalomo pagal IX antraštinę dalį, dalis.
 ---pagebreak--- L 396/94           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

                                                5 skyrius
     Pereinamojo laikotarpio nuostatos, skirtos cheminėms medžiagoms,
           kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, ir cheminėms
                         medžiagoms, apie kurias buvo pranešta

                                                23 straipsnis
 Specialios nuostatos, skirtos cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis

1.         5 ir 6 straipsniai, 7 straipsnio 1 dalis, 17, 18 ir 21 straipsniai iki 2010 m. gruodžio 1 d.
           netaikomi šioms cheminėms medžiagoms:

           a)    cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios pagal
                 Direktyvą 67/548/EEB klasifikuojamos 1 arba 2 kategorijos kancerogeninėmis,
                 mutageninėmis arba toksiškomis reprodukcijai cheminėmis medžiagomis, ir kurių
                 Bendrijoje bent vieną kartą nuo 2007 m. birželio 1 d. per metus vienas gamintojas ar
                 importuotojas pagamino arba į ją importavo ne mažiau kaip 1 toną;

           b)    cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios pagal
                 Direktyvą 67/548/EEB klasifikuojamos labai toksiškomis vandens organizmams ir
                 gali sukelti ilgalaikius nepalankius vandens ekosistemų pakitimus (R50-53), ir kurių
                 Bendrijoje bent vieną kartą nuo 2007 m. birželio 1 d. per metus vienas gamintojas ar
                 importuotojas pagamino arba į ją importavo ne mažiau kaip 100 tonų;

           c)    cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurių
                 Bendrijoje bent vieną kartą nuo 2007 m. birželio 1 d. per metus vienas gamintojas ar
                 importuotojas pagamino arba į ją importavo ne mažiau kaip 1 000 tonų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/95

2.       5 ir 6 straipsniai, 7 straipsnio 1 dalis, 17, 18 ir 21 straipsniai iki 2013 m. birželio 1 d.
         netaikomi cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurių
         Bendrijoje bent vieną kartą nuo 2007 m. birželio 1 d. per metus vienas gamintojas ar
         importuotojas pagamino arba į ją importavo ne mažiau kaip 100 tonų.

3.       5 ir 6 straipsniai, 7 straipsnio 1 dalis, 17, 18 ir 21 straipsniai iki 2018 m. birželio 1 d.
         netaikomi cheminėms medžiagoms, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurių
         Bendrijoje bent vieną kartą nuo 2007 m. birželio 1 d. per metus vienas gamintojas ar
         importuotojas pagamino arba į ją importavo ne mažiau kaip 1 toną.

4.       Nepažeidžiant 1–3 dalių, registracijos dokumentacija gali būti pateikta anksčiau bet kuriuo
         metu iki nustatyto termino.

5.       Šis straipsnis su reikiamomis adaptacijomis taikomas pagal 7 straipsnį įregistruotoms
         cheminėms medžiagoms.

                                               24 straipsnis
                              Cheminės medžiagos, apie kurias pranešta

1.       Pranešimas apie chemines medžiagas, pateiktas pagal Direktyvą 67/548/EEB, laikomas
         registracija pagal šią antraštinę dalį, ir Agentūra iki 2008 m. gruodžio 1 d. suteikia tokiai
         cheminei medžiagai registracijos numerį.

2.       Jei gaminamos ar importuojamos cheminės medžiagos, apie kurią pranešta, kiekis,
         tenkantis vienam gamintojui ar importuotojui, pasiekia kitą kiekio lygį remiantis 12
         straipsniu, pagal 10 ir 12 straipsnius pateikiama papildoma informacija, atitinkanti šį
         kiekio lygį, taip pat ir kiekvieną žemesnį kiekio lygį, jei tokia informacija dar nebuvo
         pateikta pagal minėtus straipsnius.
 ---pagebreak--- L 396/96          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                     III ANTRAŠTINĖ DALIS
                               DALIJIMASIS DUOMENIMIS IR
                         NEREIKALINGŲ BANDYMŲ VENGIMAS

                                                  1 skyrius
                               Tikslai ir bendrosios taisyklės

                                                  25 straipsnis
                                      Tikslai ir bendrosios taisyklės

1.         Norint išvengti bandymų su gyvūnais, bandymai su stuburiniais gyvūnais šio reglamento
           tikslais atliekami tik nesant kitos išeities. Taip pat būtina imtis priemonių, kad nebūtų
           kartojami jau atlikti kiti bandymai.

2.         Dalijimasis informacija ir bendras jos pateikimas pagal šį reglamentą apima techninius
           duomenis ir ypač informaciją apie cheminėms medžiagoms būdingas savybes.
           Registruotojai nesikeičia informacija apie savo veiklą rinkoje, ypač apie gamybos
           pajėgumus, gamybos arba pardavimų apimtis, importo apimtį arba užimamą rinkos dalį.

3.         Tyrimų santraukos ar išsamios tyrimų santraukos, kurios buvo pateiktos registruojant pagal
           šį reglamentą mažiausiai prieš 12 metų, gali būti naudojamos kitų gamintojų ar
           importuotojų registravimo tikslais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/97

                                              2 skyrius
     Taisyklės, skirtos cheminėms medžiagoms, kurioms netaikomas
pereinamasis laikotarpis, ir preliminariai neįregistravusiems cheminių
              medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis,
                                         registruotojams

                                              26 straipsnis
                           Pareiga teirautis informacijos prieš registruojant

1.       Kiekvienas cheminės medžiagos, kuriai netaikomas pereinamasis laikotarpis, potencialus
         registruotojas arba cheminės medžiagos, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis,
         potencialus registruotojas, kuris nėra preliminariai jos įregistravęs pagal 28 straipsnį,
         pateikia Agentūrai užklausą, ar registracijos dokumentacija tai pačiai cheminei medžiagai
         jau buvo pateikta. Kartu su užklausa jis pateikia Agentūrai šią informaciją:

         a)     savo tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 1 skirsnyje, išskyrus naudojimo vietas;

         b)     cheminės medžiagos tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

         c)     kuriems informacijos reikalavimams patenkinti jam reikės atlikti naujus tyrimus su
                stuburiniais gyvūnais;

         d)     kuriems informacijos reikalavimams patenkinti jam reikės atlikti kitus naujus
                tyrimus.

2.       Jei ta pati cheminė medžiaga nebuvo anksčiau registruota, Agentūra atitinkamai
         informuoja potencialų registruotoją.
 ---pagebreak--- L 396/98           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

3.         Jei ta pati cheminė medžiaga buvo įregistruota mažiau kaip prieš 12 metų, Agentūra
           nedelsdama praneša potencialiam registruotojui ankstesnio (-ių) registruotojo (-ų)
           pavadinimus ir adresus bei informaciją apie atitinkamas jo (jų) pateiktas tyrimų ar išsamias
           tyrimų santraukas.

           Tyrimai, kuriems naudojami stuburiniai gyvūnai, nekartojami.

           Tuo pat metu Agentūra praneša ankstesniems registruotojams potencialaus registruotojo
           pavadinimą ir adresą. Laikantis 27 straipsnio, turimais tyrimais dalijamasi su potencialiu
           registruotoju.

4.         Jei keli potencialūs registruotojai pateikė užklausą dėl tos pačios cheminės medžiagos,
           Agentūra nedelsdama visiems potencialiems registruotojams praneša kitų potencialių
           registruotojų pavadinimus ir adresus.

                                                27 straipsnis
                Dalijimasis turimais duomenimis apie registruotas chemines medžiagas

1.         Jei cheminė medžiaga buvo įregistruota mažiau kaip prieš 12 metų, kaip nurodyta
           26 straipsnio 3 dalyje, potencialus registruotojas:

           a)    privalo – jei informacija susijusi su bandymais su stuburiniais gyvūnais, ir

           b)    gali – jei informacija nesusijusi su bandymais su stuburiniais gyvūnais,

           prašyti, kad ankstesnis (-i) registruotojas (-ai) suteiktų informaciją, kuri jam reikalinga
           pagal 10 straipsnio a punkto vi ir vii papunkčius siekiant įregistruoti cheminę medžiagą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/99

2.       Kai informacijos prašoma pagal 1 dalį, 1 dalyje nurodytas (-i) potencialus (-ūs) ir
         ankstesnis (- i) registruotojas (-ai) deda visas pastangas siekdamas (-i) susitarimo dėl
         dalijimosi informacija, reikalinga potencialiam (-iems) registruotojui (-ams) pagal
         10 straipsnio a punkto vi ir vii papunkčius. Vietoj susitarimo, šiuo klausimu galima kreiptis
         į Arbitražo komisiją ir vykdyti jos sprendimą.

3.       Ankstesnis registruotojas ir potencialus (-ūs) registruotojas (-ai) deda visas pastangas
         siekdami užtikrinti, kad informacijos pasidalijimo išlaidos nustatomos teisingai, skaidriai ir
         nediskriminuojant. Tai pasiekti gali būti lengviau laikantis minėtais principais pagrįstų
         išlaidų pasidalijimo gairių, kurias Agentūra patvirtina pagal 77 straipsnio 2 dalies g punktą.
         Registruotojai privalo dalintis tik tas išlaidas, kurios susijusios su informacija, kurią jie
         privalo pateikti pagal jų registracijos reikalavimus.

4.       Kai pasiekiamas susitarimas dėl dalijimosi informacija, ankstesnysis registruotojas pateikia
         naujam registruotojui sutartą informaciją ir suteikia jam leidimą daryti nuorodą į
         ankstesniojo registruotojo visapusišką tyrimų ataskaitą.

5.       Nepavykus susitarti, potencialus (-ūs) registruotojas (-ai) informuoja apie tai Agentūrą ir
         ankstesnį (-ius) registruotoją (-us), anksčiausiai per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai jis
         sužinojo iš Agentūros ankstesnio (-ių) registruotojo (-ų) pavadinimą ir adresą.
 ---pagebreak--- L 396/100           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

6.          Per vieno mėnesio laikotarpį po 5 dalyje nurodytos informacijos gavimo, Agentūra suteikia
            potencialiam registruotojui leidimą jo registracijos dokumentacijoje daryti nuorodą į
            informaciją, kurios jis prašė, su sąlyga, kad potencialus registruotojas, Agentūrai
            pareikalavus, pateiks įrodymų, kad jis ankstesniam (-iems) registruotojui (-ams) sumokėjo
            dalį turėtų išlaidų, susijusių su ta informacija. Ankstesnysis (-ieji) registruotojas(-ai) turi
            teisę reikalauti, kad potencialus registruotojas padengtų proporcingą dalį jo (jų) patirtų
            išlaidų. Apskaičiuoti proporcingą dalį gali padėti Agentūros pagal 77 straipsnio 2 dalies g
            punktą patvirtintos gairės. Jei jis (jie) pateikia potencialiam registruotojui visapusišką
            tyrimų ataskaitą, ankstesnis (-i) registruotojas (-ai) turi teisę potencialaus registruotojo
            reikalauti po lygiai pasidalinti jo (jų) patirtas išlaidas; prireikus šio reikalavimo vykdymą
            užtikrina nacionaliniai teismai.

7.          Pagal šio straipsnio 6 dalį priimti Agentūros sprendimai gali būti apskundžiami
            vadovaujantis 91, 92 ir 93 straipsniais.

8.          21 straipsnio 1 dalyje numatytas laikotarpis iki įregistravimo naujam registruotojui
            pratęsiamas keturiais mėnesiais, jei to prašo ankstesnis registruotojas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/101

                                             3 skyrius
     Cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis,
                                              taisyklės

                                             28 straipsnis
Pareiga preliminariai įregistruoti chemines medžiagas, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis

1.       Siekdamas pasinaudoti 23 straipsnyje numatyta pereinamojo laikotarpio tvarka, kiekvienas
         potencialus cheminės medžiagos, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios kiekis
         siekia ne mažiau kaip 1 toną per metus, įskaitant visas tarpines chemines medžiagas,
         registruotojas pateikia Agentūrai šią informaciją:

         a)    cheminės medžiagos pavadinimą, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje, įskaitant jos
               EINECS ir CAS numerį ar, jei jo nėra, kitus tapatybės kodus;

         b)    savo pavadinimą ir adresą bei kontaktinio asmens pavardę ir, kai tinkama, pagal
               4 straipsnį jam atstovaujančio asmens pavardę ir adresą, kaip nurodyta VI priedo
               1 skirsnyje;

         c)    numatomą galutinį registravimo terminą ir kiekio tonomis lygį;

         d)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) pavadinimą (-us), kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje,
               įskaitant jos (jų) EINECS ir CAS numerį arba, jei jų nėra, kitus tapatybės kodus, apie
               kurią (-as) turima informacija yra reikalinga taikyti XI priedo 1.3 ir 1.5 skirsnius.
 ---pagebreak--- L 396/102          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

2.          1 dalyje nurodyta informacija pateikiama per laikotarpį, kuris prasideda 2008 m. birželio 1
            d. ir baigiasi 2008 m. gruodžio 1 d.

3.          Registruotojai, kurie nepateikė pagal 1 dalį privalomos informacijos, negali remtis
            23 straipsniu.

4.          Iki 2009 m. sausio 1 d. Agentūra savo tinklavietėje paskelbia cheminių medžiagų,
            nurodytų 1 dalies a ir d punktuose, sąrašą. Šiame sąraše pateikiami tik cheminių medžiagų
            pavadinimai, jų EINECS ir CAS numeriai, jei jie yra, ir kiti tapatybės kodai bei pirmasis
            numatomas registravimo terminas.

5.          Jei tolesnis cheminės medžiagos naudotojas paskelbtame sąraše neranda jį dominančios
            cheminės medžiagos, jis gali pranešti Agentūrai, kad norėtų gauti informacijos apie ją, bei
            nurodyti savo kontaktinius duomenis ir savo dabartinio tiekėjo duomenis. Agentūra
            paskelbia tos cheminės medžiagos pavadinimą savo interneto svetainėje ir paprašyta
            perduoda potencialiam registruotojui tolesnio naudotojo kontaktinius duomenis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/103

6.       Potencialūs registruotojai, kurie po 2008 m. gruodžio 1 d. pirmą kartą pagamina ar
         importuoja 1 arba daugiau tonų per metus cheminės medžiagos, kuriai taikomas
         pereinamasis laikotarpis, arba pirmą kartą naudoja cheminę medžiagą, kuriai taikomas
         pereinamasis laikotarpis, gaminių gamybai arba pirmą kartą importuoja gaminį, į kurio
         sudėtį įeina registruotina medžiaga, kuriai taikomas pereinamasis laikotarpis, turi teisę
         remtis 23 straipsniu tuo atveju, jei jie pateikia Agentūrai šio straipsnio 1 dalyje nurodytą
         informaciją per 6 mėnesius nuo cheminės medžiagos pagaminimo, importavimo ar
         panaudojimo didesniais kaip 1 tona kiekiais per metus pirmą kartą ir ne vėliau kaip likus
         12 mėnesių iki atitinkamo 23 straipsnyje nustatyto termino.

7.       Gamintojai ir importuotojai, kurie pagamina ar importuoja mažiau nei 1 toną per metus
         cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios nurodytos pagal
         šio straipsnio 4 dalį Agentūros skelbiamame sąraše, taip pat ir tų cheminių medžiagų
         tolesni naudotojai bei tretieji asmenys, turintys informacijos apie tas chemines medžiagas,
         gali pateikti Agentūrai šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją arba kitą su tomis
         cheminėmis medžiagomis susijusią atitinkamą informaciją, siekdami dalyvauti
         29 straipsnyje nurodytame informacijos apie cheminę medžiagą apsikeitimo forume.
 ---pagebreak--- L 396/104          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                                 29 straipsnis
                         Informacijos apie cheminę medžiagą apsikeitimo forumai

1.          Visi potencialūs registruotojai, tolesni naudotojai ir trečiosios šalys, kurie pagal 28
            straipsnį pateikė Agentūrai informaciją apie tą pačią cheminę medžiagą, kuriai taikomas
            pereinamasis laikotarpis, arba kurių informacija Agentūra disponuoja pagal 15 straipsnį,
            arba registruotojai, pateikę registruoti cheminę medžiagą, kuriai taikomas pereinamasis
            laikotarpis, nepasibaigus 23 straipsnio 3 dalyje numatytam terminui, dalyvauja
            informacijos apie cheminę medžiagą apsikeitimo forume (SIEF).

2.          Kiekvieno SIEF tikslas:

            a)    sudaryti sąlygas potencialiems registruotojams įregistravimo tikslais keistis
                  informacija, nurodyta 10 straipsnio a punkto vi ir vii papunkčiuose, kad nebūtų
                  kartojami jau atlikti tyrimai; ir

            b)    potencialiems registruotojams suderinti cheminės medžiagos klasifikaciją ir
                  ženklinimą, jei tos pačios cheminės medžiagos klasifikacija ir ženklinimas skiriasi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/105

3.       SIEF dalyviai pateikia kitiems dalyviams turimus tyrimų rezultatus, atsako į kitų dalyvių
         prašymus pateikti informaciją, bendrai nustato tolesnių tyrimų poreikius siekdami
         2a dalyje nurodytų tikslų ir organizuoja tokių tyrimų atlikimą. Visi SIEF veikia iki 2018 m.
         birželio 1 d.

                                                   30 straipsnis
                         Dalijimasis duomenimis, gautais atliekant bandymus

1.       Prieš atlikdamas bandymą, būtiną vykdant registracijos tikslais informacijai keliamus
         reikalavimus, SIEF dalyvis SIEF pateikia užklausimą, ar atitinkami tyrimai jau buvo
         atlikti. Jei atitinkamų tyrimų, kurių metu naudoti bandymai su stuburiniais gyvūnais,
         rezultatus jau turi SIEF, to SIEF dalyvis paprašo šių tyrimų rezultatų. Jei atitinkamų
         tyrimų, kurių metu nebuvo naudoti bandymai su stuburiniais gyvūnais, rezultatus jau turi
         SIEF, to SIEF dalyvis gali prašyti šių tyrimų rezultatų.

         Per vieną mėnesį nuo prašymo pateikimo tyrimų savininkas pateikia prašytojui (-ams)
         įrodymus apie to tyrimo išlaidas. Dalyvis (-iai) deda visas pastangas siekdami užtikrinti,
         kad informacijos pasidalijimo išlaidos būtų nustatomos teisingai, skaidriai ir
         nediskriminuojant. Tai pasiekti gali būti lengviau laikantis išlaidų pasidalijimo gairių,
         kurios yra pagrįstos minėtais principais ir kurias Agentūra patvirtina pagal 77 straipsnio
         2 dalies g punktą. Nepavykus susitarti, išlaidos dalijamos po lygiai. Savininkas per dvi
         savaites nuo mokėjimo gavimo suteikia leidimą registracijos tikslu daryti nuorodą į
         visapusišką tyrimų ataskaitą. Registruotojai privalo dalintis tik tas išlaidas, kurios
         susijusios su informacija, kurią jie privalo pateikti pagal jų registracijos reikalavimus.
 ---pagebreak--- L 396/106           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

2.          Jei SIEF neturi atitinkamų su bandymais susijusių tyrimų rezultatų, kiekviename SIEF
            vienas forumo dalyvis kitų vardu atlieka tik vieną tyrimą vienam informacijos reikalavimui
            įvykdyti. Jie imasi visų pagrįstų veiksmų, kad iki Agentūros nustatyto termino susitartų dėl
            to, kas atliks bandymą kitų dalyvių vardu ir pateiks tyrimų santrauką arba išsamią tyrimų
            santrauką Agentūrai. Nepavykus susitarti, Agentūra nustato, kuris registruotojas arba
            tolesnis naudotojas atlieka bandymą. Visi SIEF dalyviai, kuriems reikalingas tyrimas,
            prisideda prie tyrimo atlikimo išlaidų dalimi, atitinkančia dalyvaujančių potencialių
            registruotojų skaičių. Dalyviai, kurie patys neatlieka tyrimo, įgyja teisę gauti visą tyrimų
            ataskaitą per dvi savaites nuo sumokėjimo tyrimą vykdžiusiam dalyviui.

3.          Jei 1 dalyje nurodyto tyrimo, kurio metu atliekami bandymai su stuburiniais gyvūnais,
            savininkas atsisako kitam (-iems) dalyviui (-iams) pateikti įrodymus apie to tyrimo išlaidas
            arba patį tyrimą, jis neturi teisės tęsti registracijos tol, kol nepateiks minėtos informacijos
            kitam (-iems) dalyviui (-iams). Kitas (-i) dalyvis (-iai) tęsia registraciją nevykdydami
            atitinkamo informacijos reikalavimo, ir paaiškina nepateikimo priežastį registracijos
            dokumentacijoje. Tyrimas nekartojamas, išskyrus tuos atvejus, jei šios informacijos
            savininkas informacijos nepateikia 12 mėnesių nuo kito (-ų) dalyvio (-ių) registracijos
            datos ir Agentūra nusprendžia, kad jie turi pakartoti bandymą. Tačiau jei kitas
            registruotojas jau buvo pateikęs registraciją, kurioje pateikta ši informacija, Agentūra
            suteikia kitam (-iems) dalyviui (-iams) leidimą savo dokumentacijoje daryti nuorodą į šią
            informaciją. Jei kitas registruotojas pateikia kitam (-iems) dalyviui (-iams) visapusišką
            tyrimų ataskaitą, jis turi teisę reikalauti kito (-ų) dalyvio (-ių) po lygiai pasidalinti jo
            patirtas išlaidas; šio reikalavimo vykdymą užtikrina nacionaliniai teismai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/107

4.       Jei 1 dalyje nurodyto tyrimo, kurio metu neatliekami bandymai su stuburiniais gyvūnais,
         savininkas atsisako kitam (-iems) SIEF dalyviui (-iams) pateikti įrodymus apie to tyrimo
         išlaidas arba patį tyrimą, kiti SIEF dalyviai tęsia registraciją taip tarsi SIEF nėra atitinkamo
         tyrimo.

5.       Pagal šio straipsnio 2 arba 3 dalį priimti Agentūros sprendimai gali būti apskundžiami
         vadovaujantis 91, 92 ir 93 straipsniais.

6.       Tyrimo savininkui, kuris atsisakė pateikti įrodymus apie tyrimo išlaidas arba pačio tyrimo
         rezultatus, kaip nurodyta šio straipsnio 3 arba 4 dalyje, taikomos sankcijos pagal 126
         straipsnį.

                                   IV ANTRAŠTINĖ DALIS
                                          INFORMACIJA
                                  TIEKIMO GRANDINĖJE

                                              31 straipsnis
                                 Saugos duomenų lapų reikalavimai

1.       Cheminės medžiagos ar preparato tiekėjas pateikia cheminės medžiagos ar preparato
         gavėjui pagal II priedą užpildytą saugos duomenų lapą, jei:

         a)    cheminė medžiaga arba preparatas atitinka cheminių medžiagų klasifikavimo
               pavojingomis kriterijus pagal Direktyvas 67/548/EEB ar 1999/45/EB; arba

         b)    cheminė medžiaga yra patvari, bioakumuliacinė ir toksiška arba labai patvari ir
               didelės bioakumuliacijos pagal XIII priede išdėstytus kriterijus; arba

         c)    cheminė medžiaga įtraukta į sąrašą, sudarytą pagal 59 straipsnio 1 dalį, dėl kitų
               priežasčių, nei nurodytosios a ir b punktuose.
 ---pagebreak--- L 396/108           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

2.          Bet kuris tiekimo grandinės dalyvis, pagal 14 arba 37 straipsnį privalantis atlikti cheminės
            medžiagos cheminės saugos vertinimą, užtikrina, kad saugos duomenų lape esanti
            informacija atitiktų tame vertinime pateiktą informaciją. Jei saugos duomenų lapas
            parengiamas preparatui ir tiekimo grandinės dalyvis parengė to preparato cheminės saugos
            vertinimą, pakanka, kad saugos duomenų lape esanti informacija atitiktų preparato
            cheminės saugos ataskaitą – nebūtina, kad ji atitiktų kiekvienos preparato sudėtyje esančios
            cheminės medžiagos cheminės saugos ataskaitą.

3.          Tiekėjas pateikia gavėjui pastarojo prašymu pagal II priedą parengtą saugos duomenų lapą,
            jei preparatas neatitinka klasifikavimo pavojingais kriterijų pagal Direktyvos 1999/45/EB
            5, 6 ir 7 straipsnius, tačiau savo sudėtyje turi:

            a)    bent vieną žmonių sveikatai ar aplinkai pavojingą cheminę medžiagą, kurios
                  koncentracija ne dujiniame preparate yra lygi arba didesnė nei 1 % masės, o
                  dujiniame preparate - lygi arba didesnė nei 0,2 % tūrio, arba

            b)    bent vieną cheminę medžiagą, kuri yra patvari, bioakumuliacinė ir toksiška arba labai
                  patvari ir didelės bioakumuliacijos pagal XIII priede išdėstytus kriterijus arba buvo
                  įtraukta į pagal 59 straipsnio 1 dalį sudarytą sąrašą dėl kitų priežasčių, nei
                  nurodytosios a punkte, ir kurios koncentracija ne dujiniame preparate yra lygi arba
                  didesnė nei 0,1 % masės, arba

            c)    cheminę medžiagą, kuriai Bendrijoje yra nustatyta ribinė vertė darbo aplinkoje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/109

4.       Saugos duomenų lapo pateikti nebūtina, jei pavojingos medžiagos ar preparatai siūlomi ar
         parduodami plačiajai visuomenei kartu pateikiant pakankamai informacijos, leidžiančios
         naudotojams imtis būtinų priemonių žmonių sveikatai ir aplinkai apsaugoti bei saugai
         užtikrinti, nebent tokio saugos duomenų lapo prašo tolesnis naudotojas ar platintojas.

5.       Saugos duomenų lapas pateikiamas oficialia valstybės (-ių) narės (-ių), kurioje (-iose)
         cheminė medžiaga ar preparatas tiekiami rinkai, kalba, nebent atitinkama (-os) valstybė
         (-ės) narė (-ės) nusprendžia kitaip.

6.       Saugos duomenų lape nurodoma data. Jį sudaro tokios antraštės:

         1.    cheminės medžiagos ir (arba) preparato ir bendrovės ir (arba) įmonės pavadinimas;

         2.    galimi pavojai;

         3.    sudėtis ir informacija apie komponentus;

         4.    pirmosios medicinos pagalbos priemonės;

         5.    priešgaisrinės priemonės;

         6.    avarijų likvidavimo priemonės;

         7.    naudojimas ir sandėliavimas;

         8.    poveikio prevencijos priemonės ir asmens apsauga;

         9.    fizikinės ir cheminės savybės;

         10.   stabilumas ir reaktingumas;

         11.   toksikologinė informacija;
 ---pagebreak--- L 396/110           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            12.   ekologinė informacija;

            13.   atliekų tvarkymas;

            14.   informacija apie gabenimą;

            15.   informacija apie reglamentavimą;

            16.   kita informacija.

7.          Bet kuris tiekimo grandinės dalyvis, kuris pagal 14 arba 37 straipsnį privalo parengti
            cheminės saugos ataskaitą, į saugos duomenų lapo priedą įtraukia atitinkamus poveikio
            scenarijus (įskaitant, kur tinkama, naudojimo ir poveikio kategorijas), apimančius
            nustatytus naudojimo būdus bei konkrečias sąlygas, reikalaujamas taikant XI priedo
            3 skirsnį.

            Bet kuris tolesnis naudotojas, užpildydamas savo saugos duomenų lapą nustatytiems
            naudojimo būdams, įtraukia susijusius poveikio scenarijus iš jam pateikto saugos duomenų
            lapo ir naudoja kitą tinkamą informaciją.

            Platintojas perduoda atitinkamus poveikio scenarijus ir kitą atitinkamą informaciją iš jam
            pateikto saugumo duomenų lapo, užpildydamas savo saugos duomenų lapą tiems
            naudojimo būdams, kuriems jis perdavė informaciją pagal 37 straipsnio 2 dalį.

8.          Saugos duomenų lapas pateikiamas nemokamai raštu ar elektroniniu būdu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/111

9.       Tiekėjai nedelsdami atnaujina saugos duomenų lapą tokiais atvejais:

         a)      nedelsiant po to, kai sužinoma nauja informacija, kuri gali turėti įtakos rizikos
                 valdymo priemonėms, arba nauja informacija apie pavojus;

         b)      kai tik autorizacija buvo suteikta ar atsisakyta ją suteikti;

         c)      kai tik buvo nustatyti apribojimai.

         Nauja informacijos versija su nurodyta data, pažymėta „Peržiūrėta: (data)“, nemokamai
         rašytinė ar elektroniniu būdu pateikiama visiems ankstesniems gavėjams, kuriems cheminė
         medžiaga ar preparatas buvo tiekiami paskutinius 12 mėnesių. Po registracijos atliekant
         atnaujinimus pateikiamas registracijos numeris.

                                                32 straipsnis
                 Pareiga perduoti tolesniems tiekimo grandinės dalyviams informaciją
             apie chemines medžiagas arba preparatų sudėtyje esančias chemines medžiagas,
                              kurioms saugos duomenų lapas neprivalomas

1.       Bet kuris cheminės medžiagos - atskiros ar esančios preparato sudėtyje, tiekėjas, kuris
         pagal 31 straipsnį neprivalo pateikti saugos duomenų lapo, gavėjui pateikia šią informaciją:

         a)      cheminių medžiagų, apie kurias pateikiama informacija pagal šios dalies b, c arba
                 d punktus, registracijos numerį (-ius), nurodytą (-us) 20 straipsnio 3 dalyje (jei yra);

         b)      ar cheminei medžiagai privaloma autorizacija bei išsamią informaciją apie suteiktą
                 arba atsisakytą suteikti autorizaciją pagal VII antraštinę dalį šioje tiekimo grandinėje;

         c)      išsamią informaciją apie apribojimus pagal VIII antraštinę dalį;
 ---pagebreak--- L 396/112          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            d)    kitą turimą ir svarbią informaciją apie cheminę medžiagą, kuri yra būtina nustatant ir
                  taikant atitinkamas rizikos valdymo priemones, įskaitant konkrečias sąlygas,
                  reikalaujamas taikant XI priedo 3 skirsnį.

2.          1 dalyje nurodyta informacija rašytiniu ar elektroniniu būdu nemokamai pateikiama ne
            vėliau kaip pirmą kartą pristatant cheminę medžiagą – atskirą ar esančią preparato
            sudėtyje, po 2007 m. birželio 1 d.

3.          Tiekėjai nedelsdami šią informaciją atnaujina tokiais atvejais:

            a)    nedelsiant po to, kai sužinoma nauja informacija, kuri gali turėti įtakos rizikos
                  valdymo priemonėms, arba nauja informacija apie pavojingumą;

            b)    kai tik autorizacija buvo suteikta ar atsisakyta ją suteikti;

            c)    kai tik buvo nustatyti apribojimai.

            Be to, atnaujinta informacija raštu ar elektroniniu būdu nemokamai pateikiama visiems
            ankstesniems gavėjams, kuriems cheminė medžiaga ar preparatas buvo tiekiami
            paskutinius 12 mėnesių. Po registracijos atliekant atnaujinimus pateikiamas registracijos
            numeris.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/113

                                              33 straipsnis
                 Pareiga perduoti informaciją apie gaminiuose esančias medžiagas

1.       Gaminio, kurio sudėtyje yra cheminė medžiaga, atitinkanti 57 straipsnio kriterijus ir
         nustatyta pagal 59 straipsnio 1 dalį, ir kurios koncentracija viršija 0,1 % masės (masės %),
         tiekėjas pateikia gaminio gavėjui pakankamai jo turimos informacijos (bent tos cheminės
         medžiagos pavadinimą), kad gaminį būtų galima saugiai naudoti.

2.       Vartotojo prašymu gaminio, kurio sudėtyje yra cheminė medžiaga, atitinkanti 57 straipsnio
         kriterijus ir nustatyta pagal 59 straipsnio 1 dalį, ir kurios koncentracija viršija 0,1 % masės
         (masės %), tiekėjas pateikia vartotojui pakankamai jo turimos informacijos (bent tos
         cheminės medžiagos pavadinimą), kad gaminį būtų galima saugiai naudoti.

         Reikiama informacija nemokamai suteikiama per 45 dienas nuo prašymo gavimo datos.

                                              34 straipsnis
              Pareiga perduoti pirmesniems tiekimo grandinės dalyviams informaciją
                               apie chemines medžiagas ir preparatus

Bet kuris cheminės medžiagos ar preparato tiekimo grandinės dalyvis perduoda pirmesniam tiekimo
grandinės dalyviui ar platintojui tokią informaciją:

a)       naujus duomenis apie pavojingas savybes, nepriklausomai nuo atitinkamų naudojimo
         būdų;
 ---pagebreak--- L 396/114           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

b)          bet kokią kitą informaciją, kuri leistų suabejoti jam pateiktame saugos duomenų lape
            nustatytų rizikos valdymo priemonių tinkamumu ir kuri pateikiama tik nustatytiems
            naudojimo būdams.

Platintojai tokią informaciją perduoda pirmesniam tiekimo grandinės dalyviui ar platintojui.

                                                 35 straipsnis
                                Darbuotojų teisė susipažinti su informacija

Darbdavys suteikia galimybę darbuotojams ir jų atstovams susipažinti su informacija, pagal 31 ir
32 straipsnius pateikiama apie chemines medžiagas ar preparatus, kuriuos jie naudoja ar kurių
poveikį jie gali patirti dirbdami.

                                                 36 straipsnis
                                        Prievolė saugoti informaciją

1.          Kiekvienas gamintojas, importuotojas, tolesnis naudotojas ir platintojas surenka visą
            informaciją, kuri reikalinga vykdyti jo pareigoms pagal šį reglamentą, ir laiko bei leidžia
            su ja susipažinti ne mažiau kaip 10 metų po to, kai jis cheminę medžiagą ar preparatą
            paskutinį kartą pagamino, importavo, patiekė ar naudojo. Nepažeidžiant II ir VI antraštinių
            dalių, tas gamintojas, importuotojas, tolesnis naudotojas ar platintojas nedelsdamas
            pateikia šią informaciją arba leidžia su ja susipažinti kiekvienai tos valstybės narės, kurios
            teritorijoje jis įsisteigęs, kompetentingai institucijai ar Agentūrai jų prašymu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/115

2.       Jei registruotojas, tolesnis naudotojas arba platintojas nutraukia veiklą arba perduoda visą
         arba dalį savo veiklos trečiajai šaliai, už registruotojo, tolesnio naudotojo arba platintojo
         įmonės likvidavimą atsakinga šalis arba jo atsakomybę tiekti rinkai atitinkamą cheminę
         medžiagą ar preparatą perimanti šalis yra įpareigota vykdyti 1 dalyje numatytą prievolę
         vietoje registruotojo, tolesnio naudotojo arba platintojo.

                                    V ANTRAŠTINĖ DALIS
                                   TOLESNI NAUDOTOJAI

                                              37 straipsnis
             Tolesnio naudotojo atliekami cheminės saugos vertinimai ir pareiga nustatyti,
                          taikyti bei rekomenduoti rizikos mažinimo priemones

1.       Tolesnis naudotojas ar platintojas gali pateikti informaciją, padedančią pasirengti
         registracijai.

2.       Bet kuris tolesnis naudotojas turi teisę, raštu pateikdamas bent trumpą bendrą naudojimo
         būdo aprašymą (atspausdinta ar elektronine versija), apie cheminės medžiagos naudojimo
         būdą pranešti gamintojui, importuotojui, tolesniam naudotojui ar platintojui, kuris tiekia
         jam cheminę medžiagą - atskirą ar esančią preparato sudėtyje, siekdamas, kad jo
         naudojimo būdas taptų nustatytu naudojimo būdu. Pranešdamas apie naudojimo būdą, jis
         pateikia pakankamai informacijos, kuri leistų gamintojui, importuotojui ar tolesniam
         naudotojui, kuris pateikė cheminę medžiagą, parengti savo naudojimo būdo poveikio
         scenarijų arba prireikus naudojimo ir poveikio kategoriją savo cheminės saugos vertinime.

         Platintojai šią informaciją perduoda pirmesniam tiekimo grandinės dalyviui ar platintojui.
         Gavę šią informaciją, tolesni naudotojai gali parengti nustatyto (-ų) naudojimo būdo (-ų)
         poveikio scenarijų arba perduoti informaciją kitam pirmesniam tiekimo grandinės dalyviui.
 ---pagebreak--- L 396/116           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

3.          Registruotų cheminių medžiagų gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas įvykdo
            14 straipsnyje nustatytą prievolę arba prieš pradėdamas tiekti cheminę medžiagą - atskirą
            ar esančią preparato sudėtyje - šio straipsnio 2 dalyje nurodytą prašymą pateikusiam
            tolesniam naudotojui, jei šis prašymas buvo pateiktas likus ne mažiau kaip mėnesiui iki
            cheminės medžiagos tiekimo pradžios, arba per vieną mėnesį nuo prašymo pateikimo,
            atsižvelgiant į tai, kuri data vėlesnė.

            Cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, gamintojas, importuotojas
            ar tolesnis naudotojas vykdo šį prašymą ir 14 straipsnyje nustatytas prievoles iki
            23 straipsnyje nurodyto atitinkamo termino pabaigos, jei tolesnis naudotojas tokį prašymą
            pateikė likus ne mažiau kaip 12 mėnesių iki atitinkamo termino pabaigos.

            Jei gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas, įvertinę naudojimo būdą pagal
            14 straipsnį, negali jo įtraukti kaip nustatyto naudojimo būdo dėl žmonių sveikatos ar
            aplinkos apsaugos priežasčių, jie nedelsdami raštu praneša Agentūrai ir tolesniam
            naudotojui to priežastį (-is) ir tolesniam (-iems) naudotojui (-ams) šią cheminę medžiagą
            pateikti gali tik tuo atveju, jei su 31 ar 32 straipsniuose nurodyta informacija pateikia ir šią
            (šias) priežastį (-is). Pagal 22 straipsnio 1 dalies d punktą gamintojas ar importuotojas
            įtraukia šį VI priedo 3.7 skirsnyje numatytą naudojimo būdą į atnaujintą registraciją.

4.          Tolesnis cheminės medžiagos - atskiros ar esančios preparato sudėtyje, naudotojas pagal
            XII priedą parengia cheminės saugos ataskaitą kiekvienam naudojimo būdui,
            neatitinkančiam sąlygų, aprašytų saugos duomenų lape pateiktame poveikio scenarijuje
            arba, kur tinkama, naudojimo ir poveikio kategorijoje, arba kiekvienam naudojimo būdui,
            kurio tiekėjas nerekomenduoja.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/117

         Tolesnis naudotojas neprivalo rengti cheminės saugos ataskaitos, jei:

         a)   pagal 31 straipsnį nebūtina pateikti saugos duomenų lapą kartu su chemine medžiaga
              ar preparatu;

         b)   pagal 14 straipsnį jo tiekėjas neprivalo parengti cheminės saugos ataskaitos;

         c)   tolesnis naudotojas sunaudoja cheminės medžiagos ar preparato iš viso mažiau nei
              1 toną per metus;

         d)   tolesnis naudotojas taiko ar rekomenduoja cheminės medžiagos poveikio scenarijų,
              apimantį bent tas sąlygas, kurios aprašytos jam su saugos duomenų lapu pateiktame
              poveikio scenarijuje;

         e)   cheminės medžiagos koncentracija preparate yra mažesnė nei bet kuri iš
              koncentracijų, nurodytų 14 straipsnio 2 dalyje;

         f)   tolesnis naudotojas cheminę medžiagą naudoja produkto ir technologinių tyrimų bei
              plėtros tikslais, su sąlyga, kad rizika žmogaus sveikatai ir aplinkai yra tinkamai
              kontroliuojami laikantis darbuotojų ir aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės
              aktų reikalavimų.
 ---pagebreak--- L 396/118          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

5.          Tolesnis naudotojas nustato, taiko ir, jei tinka, rekomenduoja atitinkamas priemones,
            skirtas tinkamai valdyti riziką, nustatytą bet kuriuo iš šių būdų:

            a)    jam pateiktame (-uose) saugos duomenų lape (-uose);

            b)    jo paties atliktame cheminės saugos vertinime;

            c)    pagal 32 straipsnį jam pateiktoje informacijoje apie rizikos valdymo priemones.

6.          Jei tolesnis naudotojas neparengia cheminės saugos ataskaitos pagal 4 dalies c punktą, jis
            apsvarsto cheminės medžiagos naudojimo būdus ir nustato bei taiko reikiamas rizikos
            valdymo priemones, būtinas užtikrinti tinkamą rizikos žmonių sveikatai ir aplinkai
            valdymą. Prireikus ši informacija įtraukiama į jo parengtą saugos duomenų lapą.

7.          Tolesni naudotojai saugo, nuolat atnaujina ir prireikus pateikia savo parengtą cheminės
            saugos ataskaitą.

8.          Pagal šio straipsnio 4 dalį parengtoje cheminės saugos ataskaitoje nereikia atsižvelgti į
            riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl galutinių naudojimo būdų, išdėstytų 14 straipsnio
            5 dalyje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/119

                                              38 straipsnis
                            Tolesnių naudotojų prievolė pranešti informaciją

1.       Tolesnis naudotojas, prieš pradėdamas konkrečiu būdu naudoti cheminę medžiagą, kurią
         pirmesnis tiekimo grandinės dalyvis įregistravo pagal 6 arba 18 straipsnius, ar prieš
         tęsdamas tokį naudojimą, praneša Agentūrai šio straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją
         šiais atvejais:

         a)    pagal 37 straipsnio 4 dalį tolesnis naudotojas turi parengti cheminės saugos ataskaitą;
               arba

         b)    tolesnis naudotojas naudojasi 37 straipsnio 4 dalies c arba f punktuose nustatytomis
               išimtimis.

2.       Tolesnis naudotojas pateikia šią informaciją:

         a)    savo tapatybę ir kontaktinius duomenis, kaip nurodyta VI priedo 1.1 skirsnyje;

         b)    20 straipsnio 3 dalyje nurodytą (-us) registracijos numerį (-ius), jei toks (-ių) yra;

         c)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų), tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 2.1–
               2.3.4 skirsniuose;

         d)    gamintojo (-jų), importuotojo (-jų) arba kito tiekėjo tapatybę, kaip nurodyta
               VI priedo 1.1 skirsnyje;
 ---pagebreak--- L 396/120          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            e)    trumpą bendrą naudojimo būdo (-ų), kaip nurodyta VI priedo 3.5 skirsnyje, bei
                  naudojimo būdo (-ų) sąlygų aprašymą;

            f)    išskyrus atvejus, kai tolesnis naudotojas remiasi 37 straipsnio 4 dalies c punkte
                  numatyta išimtimi, pasiūlymą atlikti papildomus bandymus su stuburiniais gyvūnais,
                  jei, tolesnio naudotojo nuomone, tai būtina jo cheminės saugos vertinimui parengti.

3.          Tolesnis naudotojas nedelsdamas atnaujina šią informaciją, jei pagal 1 dalį pateikta
            informacija pasikeičia.

4.          Jei tolesnio naudotojo nustatyta cheminės medžiagos klasifikacija skiriasi nuo jo tiekėjo
            nustatytos klasifikacijos, apie tai tolesnis naudotojas praneša Agentūrai.

5.          Išskyrus atvejus, kai tolesnis naudotojas remiasi 37 straipsnio 4 dalies c punkte numatyta
            išimtimi, pateikti informaciją pagal šio straipsnio 1–4 dalis neprivaloma, jei tolesnis
            naudotojas per metus tam konkrečiam naudojimo būdui sunaudoja mažiau nei 1 toną
            cheminės medžiagos - atskiros ar esančios preparato sudėtyje.

                                                39 straipsnis
                                  Tolesnio naudotojo prievolių vykdymas

1.          Tolesni naudotojai privalo įvykdyti 37 straipsnio reikalavimus ne vėliau kaip per
            12 mėnesių nuo registracijos numerio, kurį jų tiekėjai nurodė pateiktame saugos duomenų
            lape, gavimo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/121

2.       Tolesni naudotojai privalo įvykdyti 38 straipsnio reikalavimus ne vėliau kaip per šešis
         mėnesius nuo registracijos numerio, kurį jų tiekėjai nurodė pateiktame saugos duomenų
         lape, gavimo.

                                   VI ANTRAŠTINĖ DALIS
                                          ĮVERTINIMAS

                                              1 skyrius
                                Dokumentacijos vertinimas

                                              40 straipsnis
                                    Siūlomų bandymų nagrinėjimas

1.       Agentūra išnagrinėja kiekvieną siūlomą bandymą, išdėstytą registracijos dokumentacijoje
         ar tolesnio naudotojo ataskaitoje, tikrindama, ar pateikiama IX ir X prieduose nurodyta
         informacija apie cheminę medžiagą. Pirmenybė teikiama tų cheminių medžiagų, kurios
         pasižymi ar gali pasižymėti PBT, vPvB, jautrinančiomis ir (arba) kancerogeninėmis,
         mutageninėmis ar toksiškomis reprodukcijai (CMR) savybėmis, arba cheminių medžiagų,
         kurios pagal Direktyvą 67/548/EEB klasifikuojamos pavojingomis, kurių metinis kiekis
         viršija 100 tonų ir dėl to jos pasižymi išplitusiu ir sklidžiu poveikiu, registracijos
         dokumentacijoms.
 ---pagebreak--- L 396/122           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

2.          Informacija apie siūlymus atlikti bandymus, tarp jų ir bandymus su stuburiniais gyvūnais,
            paskelbiama Agentūros tinklavietėje. Agentūra savo tinklavietėje paskelbia cheminės
            medžiagos pavadinimą, pavojingus pakitimus, kuriems nustatyti siūlomi bandymai su
            stuburiniais gyvūnais, ir datą, iki kurios trečioji šalis turi pateikti informaciją. Ji paragina
            trečiąsias šalis pateikti moksliškai pagrįstą informaciją ir tyrimus apie atitinkamą cheminę
            medžiagą ir jos keliamus pavojingus pakitimus, kurie būtų nustatyti siūlomu bandymu,
            Agentūros nustatytu formatu per 45 dienas nuo paskelbimo datos. Agentūra, rengdama
            savo sprendimą pagal 3 dalį, atsižvelgia į visą šią moksliškai pagrįstą informaciją ir
            tyrimus.

3.          Remdamasi 1 dalyje nurodytu nagrinėjimu, Agentūra parengia vieno iš toliau pateikiamų
            sprendimų projektą, o toks sprendimas priimamas 50 ir 51 straipsniuose nustatyta tvarka:

            a)    sprendimas, kuriuo atitinkamas (-i) registruotojas (-ai) ar tolesnis (-i) naudotojas (-ai)
                  įpareigojamas (-i) atlikti siūlomą bandymą ir kuriuo nustatomas galutinis tyrimų
                  santraukos arba išsamios tyrimų santraukos, jei privaloma pagal I priedą, pateikimo
                  terminas;

            b)    sprendimas, atitinkantis a punktą, tačiau iš dalies keičiantis sąlygas, kuriomis
                  bandymas turi būti atliktas;

            c)    sprendimas pagal a, b arba d punktus, tačiau reikalaujant, kad registruotojas (-ai) ar
                  tolesnis (-i) naudotojas (-ai) atliktų dar vieną papildomą bandymą ar daugiau
                  papildomų bandymų, jei siūlomas bandymas neatitinka IX, X ir XI prieduose
                  nustatytų reikalavimų;

            d)    sprendimas atmesti siūlomą bandymą;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/123

         e)    sprendimas pagal a, b arba c punktus, jei keli tos pačios cheminės medžiagos
               registruotojai arba tolesni naudotojai pateikia pasiūlymus dėl tokio paties bandymo,
               kuriuo jiems suteikiama galimybė susitarti – kas atliks bandymą jų visų vardu ir apie
               šį susitarimą per 90 dienų pranešti Agentūrai. Jei Agentūrai apie šį susitarimą
               nepranešama per 90 dienų, ji atitinkamai įpareigoja vieną iš registruotojų arba
               tolesnių naudotojų atlikti bandymą visų jų vardu.

         4.    Registruotojas arba tolesnis naudotojas iki nustatyto termino pateikia Agentūros
               reikalaujamą informaciją.

                                             41 straipsnis
                            Registracijos dokumentacijų atitikties patikra

1.       Agentūra gali nagrinėti bet kurią registracijos dokumentaciją, siekdama patikrinti, ar:

         a)    techninėje dokumentacijoje (-ose), kuri (-ios) buvo pateikta (-os) pagal 10 straipsnį,
               nurodyta informacija atitinka 10, 12 ir 13 straipsnių bei III ir VI-X priedų
               reikalavimus;

         b)    standartinių informacijai keliamų reikalavimų pritaikymas ir atitinkamas techninėje
               (-ėse) dokumentacijoje (-ose) nurodytas pagrindimas atitinka tokį pritaikymą
               reglamentuojančias VII–X prieduose išdėstytas taisykles bei XI priede išdėstytas
               bendrąsias taisykles;
 ---pagebreak--- L 396/124           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

            c)    privalomas cheminės saugos vertinimas ir cheminės saugos ataskaita atitinka I priedo
                  reikalavimus ir ar siūlomos rizikos valdymo priemonės yra tinkamos;

            d)    ar paaiškinimas (-ai), pateiktas (-i) pagal 11 straipsnio 3 dalį arba 19 straipsnio 2 dalį,
                  turi objektyvų pagrindą.

2.          Valstybių narių kompetentingoms institucijoms pateikiami dokumentacijų, kurių atitikties
            patikrą vykdo Agentūra, sąrašai.

3.          Remdamasi pagal 1 dalį atliekamu nagrinėjimu, Agentūra per 12 mėnesių nuo atitikties
            patikros pradžios gali parengti sprendimo, kuriuo registruotojas (-iai) įpareigojamas (-i)
            pateikti visą reikiamą informaciją, kad registracijos dokumentacija (-os) atitiktų
            atitinkamus informacijai keliamus reikalavimus, ir kuriame nustatomi papildomos
            informacijos pateikimo terminai, projektą. Šis sprendimas priimamas 50 ir 51 straipsniuose
            nustatyta tvarka.

4.          Registruotojas iki nustatyto termino pateikia Agentūros reikalaujamą informaciją.

5.          Siekdama užtikrinti, kad registracijos dokumentacija atitiktų šį reglamentą, Agentūra
            nustato, kokiai šios dokumentacijos, kurią Agentūra gauna dėl kiekvieno kiekio tonomis
            lygio, procentinei daliai (ne mažiau kaip 5 %) bus atliekama atitikties patikra. Agentūra
            teikia pirmenybę, tačiau neišskirtinę, dokumentacijoms, atitinkančioms bent vieną šių
            kriterijų:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/125

         a)      dokumentacijoje pateikiama informacija, nurodyta 10 straipsnio a punkto iv, vi ir
                 (arba) vii papunkčiuose, pateikta atskirai pagal 11 straipsnio 3 dalį; arba

         b)      dokumentacija yra skirta cheminei medžiagai, kurios per metus pagaminama ar
                 importuojama ne mažiau kaip 1 tona ir kuri neatitinka VII priedo reikalavimų,
                 taikomų atitinkamai pagal 12 straipsnio 1 dalies a arba b punktą; arba

         c)      dokumentacija yra skirta cheminei medžiagai, kuri įtraukta į koreguojamąjį
                 Bendrijos veiksmų planą, nurodytą 44 straipsnio 2 dalyje.

6.       Kiekviena trečioji šalis gali elektroniniu būdu pateikti Agentūrai informaciją, susijusią su
         cheminėmis medžiagomis, įtrauktomis į 28 straipsnio 4 dalyje minėtą sąrašą. Tikrindama ir
         atrinkdama dokumentacijas, Agentūra apsvarsto šią informaciją kartu su informacija,
         pateikta pagal 124 straipsnį,

7.       Komisija, pasikonsultavusi su Agentūra, gali priimti sprendimą keisti atrenkamų
         dokumentacijų procentinę dalį ir iš dalies keisti 5 dalį ar įtraukti į ją papildomus kriterijus
         133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.

                                               42 straipsnis
              Pateiktos informacijos tikrinimas ir tolesni veiksmai įvertinus dokumentaciją

1.       Agentūra patikrina informaciją, kuri buvo pateikta priėmus sprendimą pagal 40 ar
         41 straipsnį, ir prireikus parengia atitinkamus sprendimus pagal šiuos straipsnius.
 ---pagebreak--- L 396/126           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

2.          Užbaigusi dokumentacijos vertinimą, Agentūra praneša Komisijai ir kompetentingoms
            valstybių narių institucijoms apie gautą informaciją ir padarytas išvadas. Atliekant šį
            vertinimą gautą informaciją kompetentingos institucijos naudoja taikant 45 straipsnio
            5 dalį, 59 straipsnio 3 dalį ir 69 straipsnio 4 dalį. Agentūra atliekant šį vertinimą gautą
            informaciją naudoja taikydama 44 straipsnį.

                                                 43 straipsnis
                               Siūlomų bandymų tikrinimo tvarka ir terminai

1.          Cheminių medžiagų, kurioms netaikomas pereinamasis laikotarpis, atveju, Agentūra,
            gavusi registracijos dokumentaciją ar tolesnio naudotojo ataskaitą, kurioje aprašomas
            siūlomas bandymas, per 180 dienų parengia sprendimo projektą pagal 40 straipsnio 3 dalį.

2.          Cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, atveju, Agentūra parengia
            sprendimo projektus pagal 40 straipsnio 3 dalį:

            a)    iki 2012 m. gruodžio 1 d., jei registracijos dokumentacijos, kuriose aprašytas IX ir X
                  prieduose nustatytiems su informavimu susijusiems reikalavimams vykdyti skirtas
                  siūlomas bandymas, buvo gautos iki 2010 m. gruodžio 1 d.;

            b)    iki 2016 m. birželio 1 d., jei registracijos dokumentacijos, kuriose aprašytas tik IX
                  priede nustatytiems su informavimu susijusiems reikalavimams vykdyti skirtas
                  siūlomas bandymas, buvo gautos iki 2013 m. birželio 1 d.;

            c)    iki 2022 m. birželio 1 d., jei registracijos dokumentacijos, kuriose aprašyti siūlomi
                  bandymai, buvo gautos iki 2018 m. birželio 1 d.

3.          Valstybėms narėms pateikiamas pagal 40 straipsnį vertinamų registracijos dokumentacijų
            sąrašas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/127

                                             2 skyrius
                            Cheminių medžiagų vertinimas

                                             44 straipsnis
                               Cheminių medžiagų vertinimo kriterijai

1.       Siekdama užtikrinti suderintą vertinimo metodą, Agentūra, bendradarbiaudama su
         valstybėmis narėmis, nustato kriterijus, pagal kuriuos teikiama pirmenybė cheminėms
         medžiagoms, kurias reikia toliau vertinti. Pirmenybė nustatoma atsižvelgiant į riziką.
         Nustatant kriterijus atsižvelgiama į:

         a)    duomenis apie cheminių medžiagų pavojingumą, pavyzdžiui, struktūrinį cheminės
               medžiagos panašumą į žinomas susirūpinimą keliančias chemines medžiagas arba
               į patvarias ir linkusias į bioakumuliaciją chemines medžiagas, dėl kurio galima
               manyti, kad cheminė medžiaga arba vienas ar keli jos virsmo produktai turi
               susirūpinimą keliančių savybių, yra patvarūs ir linkę į bioakumuliaciją;

         b)    informaciją apie poveikį;

         c)    kiekį, įskaitant bendrą medžiagos kiekį, nurodytą kelių registruotojų pateiktose
               registracijos dokumentacijose.
 ---pagebreak--- L 396/128           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

2.          Agentūra 1 dalyje nurodytais kriterijais vadovaujasi rengdama koreguojamojo Bendrijos
            veiksmų plano projektą, apimantį trejų metų laikotarpį, kuriame nustatomos kiekvienais
            metais vertintinos cheminės medžiagos. Cheminės medžiagos įtraukiamos tuo atveju, jei
            yra pagrindo manyti (remiantis Agentūros atliktu dokumentacijos įvertinimu arba kitu
            atitinkamu šaltiniu, įskaitant informaciją, pateiktą registracijos dokumentacijoje), kad
            atitinkama cheminė medžiaga kelia riziką žmonių sveikatai ar aplinkai. Agentūra iki 2011
            m. gruodžio 1 d. pateikia valstybėms narėms pirmąjį koreguojamojo veiksmų plano
            projektą. Agentūra kiekvienais metais iki vasario 28 d. valstybėms narėms pateikia metinio
            atnaujinimo projektus.

            Agentūra priima galutinį koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą remdamasi pagal
            76 straipsnio 1 dalies e punktą įsteigto valstybių narių komiteto (toliau – Valstybių narių
            komitetas) nuomone ir skelbia šį planą savo tinklavietėje bei paskiria valstybę narę, kuri
            vykdys plane išvardytų cheminių medžiagų vertinimą kaip nustatyta pagal 45 straipsnį.

                                                 45 straipsnis
                                          Kompetentinga institucija

1.          Agentūra yra atsakinga už cheminių medžiagų įvertinimo proceso koordinavimą ir privalo
            užtikrinti, kad į koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą įtrauktos medžiagos būtų
            įvertinamos. To siekdama, Agentūra remiasi valstybių narių kompetentingomis
            institucijomis. Kompetentingos institucijos gali paskirti kitą instituciją jų vardu atlikti
            cheminės medžiagos įvertinimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/129

2.       Valstybė narė gali pasirinkti medžiagą (-as) iš koreguojamojo Bendrijos veiksmų plano
         projekto, siekdama tapti kompetentinga institucija taikant 46, 47 ir 48 straipsnius. Jei nė
         viena valstybė narė nepasirenka cheminės medžiagos, įtrauktos į koreguojamąjį Bendrijos
         veiksmų plano projektą, Agentūra privalo užtikrinti, kad cheminė medžiaga būtų įvertinta.

3.       Tais atvejais, kai dvi ar daugiau valstybių narių pareiškė norą vertinti tą pačią medžiagą,
         ir jos negali susitarti, kas turėtų būti kompetentinga institucija, kompetentinga institucija
         taikant 46, 47 ir 48 straipsnius paskiriama toliau aprašyta tvarka.

         Agentūra perduoda klausimą svarstyti Valstybių narių komitetui, kad būtų susitarta, kuri
         institucija yra kompetentinga institucija, atsižvelgiant į tai, kurioje valstybėje narėje yra
         gamintojas (-ai) ar importuotojas (-ai), į atitinkamas Bendrijos bendrojo vidaus produkto
         dalis, cheminių medžiagų, kurias atitinkama valstybė narė jau vertina bei turimas praktines
         žinias.

         Jei per 60 dienų nuo klausimo perdavimo valstybių narių komitetas vieningai sutaria,
         atitinkamos valstybės narės atitinkamai tvirtina chemines medžiagas vertinimui.

         Jei Valstybių narių komitetui nepavyksta vieningai sutarti, Agentūra prieštaraujančias
         nuomones pateikia Komisijai, kuri 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka nusprendžia,
         kuri institucija yra kompetentinga institucija, o atitinkamos valstybės narės atitinkamai
         tvirtina chemines medžiagas vertinimui.
 ---pagebreak--- L 396/130          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

4.          Pagal 2 ir 3 dalis nustatyta kompetentinga institucija vertina paskirtas chemines medžiagas
            laikydamasi šio skyriaus nuostatų.

5.          Valstybė narė gali bet kuriuo metu Agentūrai pranešti apie į koreguojamąjį Bendrijos
            veiksmų planą neįtrauktą cheminę medžiagą, jei pagal jos turimą informaciją darytina
            išvada, kad tos cheminės medžiagos vertinimui reikia teikti pirmenybę. Remdamasi
            valstybių narių komiteto nuomone, Agentūra priima sprendimą, ar įtraukti šią cheminę
            medžiagą į koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą. Jei cheminė medžiaga įtraukiama į
            koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą, tą cheminę medžiagą įvertina ją pasiūliusi
            valstybė narė arba įvertinti sutikusi valstybė narė.

                                                 46 straipsnis
              Prašymai pateikti papildomą informaciją ir pateiktos informacijos tikrinimas

1.          Jei kompetentinga institucija mano, kad reikia papildomos informacijos, įskaitant, jei tinka,
            informaciją, kuri neprivaloma pagal VII–X priedus, ji parengia sprendimo, kuriame
            reikalauja registruotojo (-ų) pateikti papildomą informaciją, nustato jos pateikimo terminą
            ir nurodo šio prašymo priežastis, projektą. Sprendimo projektas parengiamas per
            12 mėnesių nuo koreguojamojo Bendrijos veiksmų plano, skirto tais metais vertintinoms
            cheminėms medžiagoms, paskelbimo Agentūros tinklavietėje. Šis sprendimas priimamas
            50 ir 52 straipsniuose nustatyta tvarka.

2.          Registruotojas iki nustatyto termino pateikia Agentūros reikalaujamą informaciją.

3.          Kompetentinga institucija nagrinėja pateiktą informaciją, ir prireikus per 12 mėnesių nuo
            informacijos pateikimo pagal šį straipsnį parengia atitinkamų sprendimų projektus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/131

4.       Kompetentinga institucija savo vertinimo veiklą užbaigia per 12 mėnesių nuo cheminės
         medžiagos vertinimo pradžios arba per 12 mėnesių nuo informacijos pateikimo pagal
         2 dalį, ir apie tai praneša Agentūrai. Pasibaigus šiam terminui, laikoma, kad įvertinimas
         baigtas.

                                             47 straipsnis
                                    Suderinamumas su kita veikla

1.       Vertinant cheminę medžiagą, remiamasi visa atitinkama informacija apie tą konkrečią
         cheminę medžiagą ir ankstesniais jos įvertinimais pagal šią antraštinę dalį. Tais atvejais,
         kai informacija apie cheminei medžiagai būdingas savybes gaunama lyginant su
         struktūriškai panašia (-omis) medžiaga (-omis), vertinimas gali apimti ir šias atitinkamas
         medžiagas. Tais atvejais, kai sprendimas dėl įvertinimo buvo anksčiau priimtas pagal
         51 arba 52 straipsnį, sprendimo, kuriuo, remiantis 46 straipsniu, reikalaujama pateikti
         papildomą informaciją, projektas gali būti pagrindžiamas tik pasikeitusiomis aplinkybėms
         ir įgytomis naujomis žiniomis.

2.       Siekdama užtikrinti suderintą papildomos informacijos prašymo būdą, Agentūra stebi
         46 straipsnyje nurodytų sprendimų projektų rengimą, nustato kriterijus ir prioritetus. Tam
         tikrais atvejais 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka priimamos įgyvendinimo
         priemonės.
 ---pagebreak--- L 396/132          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                48 straipsnis
                               Tolesni veiksmai įvertinus cheminę medžiagą

Užbaigus cheminės medžiagos įvertinimą, kompetentinga institucija apsvarsto, kaip šio įvertinimo
metu gautą informaciją panaudoti 59 straipsnio 3 dalies, 69 straipsnio 4 dalies ir 115 straipsnio
1 dalies taikymo tikslais. Kompetentinga institucija gali pranešti Agentūrai apie savo išvadas ir tai,
ar galima naudoti gautą informaciją bei kaip ją naudoti. Agentūra savo ruožtu informuoja Komisiją,
registruotoją ir kitų valstybių narių kompetentingas institucijas.

                                                3 skyrius
                                Tarpinių medžiagų vertinimas

                                                49 straipsnis
               Papildoma informacija apie gamybos vietoje izoliuotas tarpines medžiagas

Gamybos vietoje izoliuotos tarpinėms medžiagoms, kurios naudojamos griežtai kontroliuojamomis
sąlygomis, netaikomas dokumentacijos ir cheminės medžiagos įvertinimas. Tačiau tuo atveju, jei
valstybė narė, kurios teritorijoje yra ta gamybos vieta, mano, kad rizika žmonių sveikatai ir aplinkai
yra lygiavertė pavojui, kylančiam naudojant chemines medžiagas, atitinkančias 57 straipsnyje
nurodytus kriterijus, ir kyla dėl tarpinės medžiagos naudojimo gamybos vietoje, ir ta rizika nėra
tinkamai kontroliuojama, ji gali:

a)          reikalauti, kad registruotojas pateiktų papildomos informacijos, tiesiogiai susijusios su
            nustatyta rizika. Prie šio prašymo pridedamas raštiškas pagrindimas;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/133

b)       patikrinti visą pateiktą informaciją ir, jei būtina, rekomenduoti imtis atitinkamų rizikos
         mažinimo priemonių, kad būtų pašalinta su minima gamybos vieta susijusi rizika.

Pirmoje dalyje numatytą procedūrą gali taikyti tik joje nurodyta kompetentinga institucija.
Kompetentinga institucija apie tokio įvertinimo rezultatus informuoja Agentūrą, kuri po to
informuoja kitų valstybių narių kompetentingas institucijas ir prireikus pateikia joms rezultatus.

                                              4 skyrius
                                       Bendros nuostatos

                                              50 straipsnis
                               Registruotojų ir tolesnių naudotojų teisės

1.       Agentūra praneša atitinkamam (-iems) registruotojui (-ams) arba tolesniam
         naudotojui (-ams) apie sprendimo, priimto pagal 40, 41 arba 46 straipsnius, projektą, ir
         praneša jam (jiems) apie teisę pateikti pastabas per 30 dienų nuo pranešimo gavimo. Jei
         atitinkamas (-i) registruotojas (-ai) ar tolesnis (-i) naudotojas (-ai) nori pateikti pastabas, jis
         (jie) jas pateikia Agentūrai. Agentūra savo ruožtu nedelsdama praneša kompetentingai
         institucijai apie pastabų pateikimą. Kompetentinga institucija (dėl sprendimų, priimtų
         pagal 46 straipsnį) ir Agentūra (dėl sprendimų, priimtų pagal 40 ir 41 straipsnius)
         atsižvelgia į visas gautas pastabas ir gali atitinkamai iš dalies pakeisti sprendimo projektą.
 ---pagebreak--- L 396/134           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

2.          Jei registruotojas nutraukė cheminės medžiagos gamybą ar importą, gaminio gamybą arba
            importą arba jei tolesnis naudotojas nutraukė medžiagos naudojimą, jis apie tai praneša
            Agentūrai ir, atitinkamai, nustatoma, kad registruotas kiekis jo registracijos
            dokumentacijoje lygus nuliui ir iš jo negalima reikalauti jokios kitos informacijos apie tą
            cheminę medžiagą, nebent registruotojas praneštų, kad vėl pradeda tos cheminės
            medžiagos gamybą ar importą, gaminio gamybą ar importą arba tolesnis naudotojas
            praneša, kad vėl pradeda naudoti tą medžiagą. Agentūra informuoja valstybės narės,
            kurioje yra registruotojas arba tolesnis naudotojas, kompetentingą instituciją.

3.          Registruotojas gali nutraukti cheminės medžiagos gamybą ar importą, gaminio gamybą
            arba importą arba tolesnis naudotojas gali nutraukti naudojimą, gavęs sprendimo projektą.
            Tokiais atvejais registruotojas arba tolesnis naudotojas apie tai informuoja Agentūrą ir jo
            registracija arba pranešimas netenka galios, o apie šią cheminę medžiagą negalima
            reikalauti jokios papildomos informacijos, nebent jis pateiktų naują registracijos
            dokumentaciją arba pranešimą. Agentūra informuoja valstybės narės, kurioje yra
            registruotojas arba tolesnis naudotojas, kompetentingą instituciją

4.          Nepaisant 2 ir 3 dalių, papildomos informacijos galima reikalauti vadovaujantis
            46 straipsniu šiais atvejais:

            a)    kai kompetentinga institucija parengia dokumentaciją pagal XV priedą ir daro išvadą,
                  kad galima ilgalaikė rizika žmonių sveikatai arba aplinkai, kuri pagrindžia
                  papildomos informacijos poreikį;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/135

         b)   kai atitinkamo registruotojo (-ų) gaminamos arba importuojamos cheminės
              medžiagos, registruotojo (-ų) gaminamo ar importuojamo gaminio sudėtyje esančios
              cheminės medžiagos arba tolesnio (-ių) naudotojo (-ų) naudojamos cheminės
              medžiagos poveikis gerokai padidina šią riziką.

         69–73 straipsniuose numatyta procedūra taikoma mutatis mutandis.

                                            51 straipsnis
                  Sprendimų, susijusių su dokumentacijos įvertinimu, priėmimas

1.       Agentūra apie savo sprendimo pagal 40 arba 41 straipsnį projektą kartu su registruotojo
         pateiktomis pastabomis praneša valstybių narių kompetentingoms institucijoms.

2.       Per 30 dienų po sprendimo projekto išplatinimo valstybės narės gali teikti Agentūrai
         pasiūlymus dėl sprendimo projekto pakeitimų.

3.       Jei Agentūra tokių pasiūlymų negauna, ji priima 1 dalyje nurodytą sprendimo redakciją.

4.       Jei Agentūra gauna pasiūlymą padaryti pakeitimų, ji gali iš dalies pakeisti sprendimo
         projektą. Per 15 dienų nuo 2 dalyje nurodyto 30 dienų laikotarpio pabaigos Agentūra
         perduoda sprendimo projektą su pasiūlytais pakeitimais Valstybių narių komitetui.
 ---pagebreak--- L 396/136          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

5.          Agentūra nedelsdama perduoda pasiūlymus padaryti pakeitimų atitinkamiems
            registruotojams ar tolesniems naudotojams ir leidžia jiems per 30 dienų pateikti pastabas.
            Valstybių narių komitetas atsižvelgia į gautas pastabas.

6.          Jei per 60 dienų nuo projekto perdavimo valstybių narių komitetas vieningai sutaria dėl
            sprendimo projekto, Agentūra atitinkamai priima sprendimą.

7.          Valstybių narių komitetui nepavykus pasiekti vieningo susitarimo, Komisija parengia
            sprendimo, kuris priimamas 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka, projektą.

8.          Pagal šio straipsnio 3 ir 6 dalis Agentūros priimti sprendimai gali būti apskundžiami
            vadovaujantis 91, 92 ir 93 straipsniais.

                                                52 straipsnis
                    Sprendimų, susijusių su cheminių medžiagų vertinimu, priėmimas

1.          Kompetentinga institucija pagal 46 straipsnį persiunčia savo sprendimo projektą bei
            registruotojo ar tolesnio naudotojo pastabas Agentūrai ir kitų valstybių narių
            kompetentingoms institucijoms.

2.          51 straipsnio 2–8 dalių nuostatos taikomos mutatis mutandis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/137

                                                53 straipsnis
                       Dalijimasis bandymų išlaidomis, jei nėra registruotojų
                                ir (arba) tolesnių naudotojų susitarimo

1.       Jei registruotojai ar tolesni naudotojai pagal šią antraštinę dalį priimto sprendimo pagrindu
         privalo atlikti bandymą, jie deda visas pastangas, kad pasiektų susitarimą dėl to, kas atliks
         šį bandymą kitų registruotojų ar tolesnių naudotojų vardu – ir per 90 dienų apie tai praneša
         Agentūrai. Jei Agentūrai apie šį susitarimą nepranešama per 90 dienų, ji įpareigoja vieną iš
         registruotojų ar tolesnių naudotojų atlikti bandymą visų jų vardu.

2.       Jei registruotojas arba tolesnis naudotojas atlieka bandymą kitų vardu, jie visi dalijasi šio
         tyrimo išlaidas po lygiai.

3.       1 dalyje nurodytu atveju bandymą atliekantis registruotojas arba tolesnis naudotojas
         kitiems atitinkamiems asmenims pateikia visą tyrimo ataskaitą.

4.       Tyrimą atliekantis ir jo rezultatus pateikiantis asmuo pateikia atitinkamus reikalavimus
         kitiems atitinkamiems asmenims. Suinteresuotas asmuo gali pareikalauti, kad kitam
         asmeniui būtų uždrausta gaminti, importuoti ar tiekti rinkai cheminę medžiagą, jei šis
         nepadengė savosios išlaidų dalies, nepateikė garantijos tai sumai arba neperdavė atlikto
         tyrimo visos tyrimo ataskaitos kopijos. Visus ieškinius vykdyti gali priversti nacionaliniai
         teismai. Bet kuris asmuo gali nuspręsti pateikti ieškinį dėl kompensacijos Arbitražo
         komisijai ir pripažinti jos sprendimą.
 ---pagebreak--- L 396/138        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                              54 straipsnis
                              Informacijos apie įvertinimą paskelbimas

Kiekvienais metais iki vasario 28 d. Agentūra savo tinklavietėje skelbia ataskaitą apie pažangą,
pasiektą per praėjusius kalendorinius metus vykdant su vertinimu susijusias jos prievoles. Siekiant
geresnių būsimų registracijos dokumentacijų, į ataskaitą visų pirma įtraukiamos rekomendacijos
potencialiems registruotojams.

                                  VII ANTRAŠTINĖ DALIS
                                         AUTORIZACIJA

                                              1 skyrius
            Reikalavimas gauti autorizaciją ir pakeitimo svarstymas

                                              55 straipsnis
                          Autorizacijos tikslas ir alternatyvų išnagrinėjimas

Šios antraštinės dalies tikslas – užtikrinti gerą vidaus rinkos veikimą, tinkamai kontroliuojant didelį
susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų riziką ir palaipsniui pakeičiant šias chemines medžiagas
tinkamomis alternatyviomis cheminėmis medžiagomis ar technologijomis, kai tai racionalu
ekonominiu ir techniniu požiūriu. Siekdami šio tikslo, visi autorizacijos prašantys gamintojai,
importuotojai ir tolesni naudotojai išnagrinėja visas galimas alternatyvas ir įvertina riziką bei
techninę ir ekonominę pakeitimo galimybę.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/139

                                            56 straipsnis
                                       Bendrosios nuostatos

1.       Gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas nepatiekia rinkai naudoti skirtos
         cheminės medžiagos arba pats jos nenaudoja, jei ši cheminė medžiaga įtraukta į
         XIV priedą, nebent:

         a)   pagal 60–64 straipsnius buvo autorizuotas(-i) šios cheminės medžiagos – atskiros ar
              esančios preparato sudėtyje, naudojimo būdas (-ai), dėl kurio(-ų) ji tiekiama rinkai
              arba dėl kurio jis pats ją naudoja, arba jos įtraukimas į gaminio sudėtį; arba

         b)   pagal 58 straipsnio 2 dalį pačiame XIV priede nurodyta, kad reikalavimas gauti
              autorizaciją šios cheminės medžiagos naudojimo atskirai arba preparato sudėtyje,
              arba jos įtraukimo į gaminio sudėtį būdui (-ams), kuriam (-iems) ji tiekiama rinkai
              arba kuriam (-iems) jis pats ją naudoja, yra netaikomas; arba

         c)   58 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje nurodytas terminas dar nesuėjo; arba

         d)   58 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje nurodytas terminas jau suėjo, ir jis
              pateikė paraišką likus 18 mėnesių iki tos datos, tačiau sprendimas dėl paraiškos
              autorizacijai gauti nebuvo priimtas; arba

         e)   tais atvejais, kai cheminė medžiaga patiekta rinkai, o autorizacija tam naudojimui
              buvo suteikta artimiausiam tolesniam naudotojui.
 ---pagebreak--- L 396/140          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

2.          Tolesnis naudotojas gali naudoti 1 dalies kriterijus atitinkančią cheminę medžiagą, jei ją
            naudodamas jis laikosi sąlygų, kurios nurodytos pirmesniam tiekimo grandinės dalyviui
            suteiktoje autorizacijoje šiam naudojimo būdui.

3.          1 ir 2 dalys netaikomos cheminių medžiagų naudojimui moksliniams tyrimams ir
            taikomajai veiklai. XIV priede nurodoma, ar 1 ir 2 dalys taikomos produktui ir procesui,
            skirtiems moksliniams tyrimams ir taikomajai veiklai, taip pat didžiausias kiekis, kuriam
            šis apribojimas netaikomas.

4.          1 ir 2 dalys netaikomos, jei cheminės medžiagos naudojamos:

            a)    augalų apsaugos produktuose, kuriems taikoma Direktyva 91/414/EEB;

            b)    biocidiniuose produktuose, kuriems taikoma Direktyva 98/8/EB;

            c)    kaip variklių degalai, kuriems taikoma 1998 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir
                  Tarybos direktyva 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės 1;

            d)    kaip kuras vežiojamuose arba stacionariuose mineralinės naftos produktų deginimo
                  įrenginiuose ir kaip degalai uždarosiose sistemose.

5.          Tuo atveju, kai autorizacija cheminėms medžiagoms privaloma tik dėl to, kad jos atitinka
            57 straipsnio a, b arba c punktų kriterijus arba dėl to, kad pagal 57 straipsnio f punktą
            nustatoma, kad jos pavojingos žmonių sveikatai, šio straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos, kai
            cheminės medžiagos naudojamos:

            a)    kosmetikos gaminiuose, kuriems taikoma Direktyva 76/768/EEB;

1
       OL L 350, 1998 12 28, p. 58. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
       Nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/141

         b)   medžiagose, kurios liečiasi su maistu, kurioms taikomas Reglamentas (EB)
              Nr. 1935/2004.

6.       1 ir 2 dalys netaikomos naudojant preparatų sudėtyje esančias chemines medžiagas, jei:

         a)   57 straipsnio d, e ir f punktuose nurodytų cheminių medžiagų koncentracija jose
              mažesnė nei 0,1 % masės (masės %);

         b)   visų kitų cheminių medžiagų koncentracija jose yra mažesnė už
              Direktyvoje 1999/45/EB ar Direktyvos 67/548/EEB I priede nurodytas ribines vertes,
              pagal kurias preparatas klasifikuojamas kaip pavojingas.

                                            57 straipsnis
                           Į XIV priedą įtrauktinos cheminės medžiagos

58 straipsnyje nustatyta tvarka į XIV priedą gali būti įtrauktos šios cheminės medžiagos:

a)       1 arba 2 kategorijos kancerogeninių medžiagų klasifikavimo kriterijus atitinkančios
         cheminės medžiagos pagal Direktyvą 67/548/EEB;

b)       1 arba 2 kategorijos mutageninių medžiagų klasifikavimo kriterijus atitinkančios cheminės
         medžiagos pagal Direktyvą 67/548/EEB;
 ---pagebreak--- L 396/142          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

c)          1 arba 2 kategorijos toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus atitinkančios
            cheminės medžiagos pagal Direktyvą 67/548/EEB;

d)          cheminės medžiagos, kurios yra patvarios, linkusios bioakumuliuotis ir toksiškos pagal šio
            reglamento XIII priedo kriterijus;

e)          cheminės medžiagos, kurios yra labai patvarios ir didelės bioakumuliacijos pagal šio
            reglamento XIII priedo kriterijus;

f)          59 straipsnyje nustatyta tvarka kiekvienu konkrečiu atveju atskirai nustatytos cheminės
            medžiagos, trikdančios endokrininę sistemą arba pasižyminčios patvariomis,
            bioakumuliacinėmis ar toksiškomis savybėmis arba labai patvariomis ir didelės
            bioakumuliacijos savybėmis, neatitinkančios d arba e punktų kriterijų, kurios, kaip įrodyta
            moksliniais tyrimais, gali sukelti rimtą poveikį žmonių sveikatai ar aplinkai, prilygstantį
            a-e punktuose išvardytų cheminių medžiagų poveikiui.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/143

                                                 58 straipsnis
                                 Cheminių medžiagų įtraukimas į XIV priedą

1.       Sprendimas įtraukti 57 straipsnyje nurodytas chemines medžiagas į XIV priedą priimamas
         133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka. Jame kiekvienos cheminės medžiagos atveju
         nurodoma:

         a)   cheminės medžiagos tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

         b)   57 straipsnyje nurodyta (-os) cheminei medžiagai būdinga (-os) savybė (-ės);

         c)   pereinamojo laikotarpio priemonės:

              i)        data (-os), nuo kurios draudžiama tiekti cheminę medžiagą rinkai arba ją
                        naudoti, jei nėra autorizacijos (toliau – pabaigos terminas); nustatant šį terminą
                        reikėtų atsižvelgti, kai tai tinka, į konkretų gamybos ciklą, susijusį su tuo
                        naudojimo būdu;

              ii)       ne mažiau kaip 18 mėnesių už pabaigos terminą (-us) ankstesnė data (-os), iki
                        kurios turi būti gautos paraiškos, jei pareiškėjas ketina toliau naudoti cheminę
                        medžiagą arba tiekti ją rinkai tam tikriems naudojimo būdams pasibaigus
                        pabaigos terminui (-ams); tokie tęstiniai naudojimo būdai leidžiami pasibaigus
                        pabaigos terminui tol, kol bus priimtas sprendimas dėl paraiškos autorizacijai
                        gauti;
 ---pagebreak--- L 396/144          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

            d)    prireikus, peržiūros laikotarpiai tam tikriems naudojimo būdams;

            e)    naudojimo būdai arba naudojimo būdų kategorijos, kuriems netaikomas reikalavimas
                  gauti autorizaciją, ir atleidimo nuo tokio reikalavimo sąlygos, jei tokių yra.

2.          Naudojimo būdams arba naudojimo būdų kategorijoms gali būti netaikomas reikalavimas
            gauti autorizaciją, jei rizika yra tinkamai kontroliuojama esamais konkrečiais Bendrijos
            teisės aktais, nustatančiais būtiniausius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir
            aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą. Nustatant reikalavimų netaikymo atvejus
            pirmiausiai atsižvelgiama į rizikos žmogaus sveikatai ir aplinkai proporcingumą pagal
            cheminės medžiagos pobūdį, pavyzdžiui, tais atvejais, kai rizika priklauso nuo agregatinės
            būsenos.

3.          Prieš priimant sprendimą įtraukti chemines medžiagas į XIV priedą, Agentūra,
            atsižvelgdama į valstybių narių komiteto nuomonę, rekomenduoja įtraukti prioritetines
            chemines medžiagas, prie kiekvienos jų nurodydama 1 dalyje išvardytus duomenis.
            Pirmenybė paprastai teikiama cheminėms medžiagoms:

            a)    pasižyminčioms PBT arba vPvB savybėmis; arba

            b)    kurių naudojimas dispersinis; arba

            c)    kurių naudojami dideli kiekiai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/145

         Į XIV priedą įtrauktų cheminių medžiagų skaičius ir taikant 1 dalį nurodytos datos
         nustatomi atsižvelgiant į Agentūros gebėjimą išnagrinėti paraiškas per numatytą laiką.
         Agentūra pateikia savo rekomendacijas dėl į XIV priedą įtrauktinų prioritetinių cheminių
         medžiagų iki 2009 m. birželio 1 d. Agentūra bent kas dveji metai pateikia papildomas
         rekomendacijas dėl naujų cheminių medžiagų įtraukimo į XIV priedą.

4.       Prieš išsiųsdama savo rekomendacijas Komisijai, Agentūra paskelbia jas savo tinklavietėje,
         aiškiai nurodydama paskelbimo datą ir atsižvelgdama į 118 ir 119 straipsnių nuostatas,
         susijusias su teise susipažinti su informacija. Agentūra pakviečia suinteresuotas šalis per
         tris mėnesius nuo paskelbimo dienos pateikti savo pastabas, ypač apie naudojimo būdus,
         kuriems netaikomas reikalavimas gauti autorizaciją.

         Agentūra atnaujina savo rekomendaciją, atsižvelgdama į gautas pastabas.

5.       Atsižvelgiant į 6 dalį, į XIV priedą įtrauktai cheminei medžiagai netaikomi nauji
         apribojimai pagal VIII antraštinėje dalyje išdėstytą procedūrą, susijusią su cheminės
         medžiagos, preparato ar gaminio sudėtyje esančios cheminės medžiagos naudojimo
         keliama rizika žmonių sveikatai ar aplinkai dėl XIV priede nurodytų cheminei medžiagai
         būdingų savybių.

6.       Į XIV priedą įtrauktai cheminei medžiagai gali būti taikomi nauji apribojimai pagal
         VIII antraštinėje dalyje išdėstytą procedūrą, dėl cheminės medžiagos buvimo gaminio (-ių)
         sudėtyje keliamos rizikos žmonių sveikatai ar aplinkai.
 ---pagebreak--- L 396/146          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

7.          Cheminės medžiagos, kurių visi naudojimo būdai buvo uždrausti pagal VIII antraštinę dalį
            arba kitus Bendrijos teisės aktus, neįtraukiamos į XIV priedą arba iš jo išbraukiamos.

8.          Cheminės medžiagos, kurios dėl naujos informacijos gavimo nebeatitinka 57 straipsnyje
            nurodytų kriterijų, 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka išbraukiamos iš XIV priedo.

                                                59 straipsnis
                         57 straipsnyje nurodytų cheminių medžiagų nustatymas

1.          Siekiant nustatyti 57 straipsnyje nurodytus kriterijus atitinkančias chemines medžiagas ir
            sudaryti šių pasiūlytų cheminių medžiagų sąrašą, kuris galiausiai bus įtrauktas į
            XIV priedą, taikoma šio straipsnio 2–10 dalyse išdėstyta tvarka. Agentūra šiame sąraše
            nurodo, kurios cheminės medžiagos yra jos darbo programoje pagal 83 straipsnio 3 dalies
            e punktą.

2.          Komisija gali paprašyti Agentūros pagal atitinkamus XV priedo skirsnius parengti
            dokumentaciją apie chemines medžiagas, kurios, jos manymu, atitinka 57 straipsnyje
            nurodytus kriterijus. Jei tinkama, dokumentacijoje apsiribojama nuoroda į įrašą Direktyvos
            67/548/EEB I priede. Agentūra šią dokumentaciją pateikia valstybėms narėms.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/147

3.       Valstybė narė, laikydamasi XV priedo, gali parengti dokumentaciją apie chemines
         medžiagas, kurios, jos manymu, atitinka 57 straipsnyje nurodytus kriterijus, ir perduoti jį
         Agentūrai. Jei tinkama, dokumentacijoje apsiribojama nuoroda į įrašą Direktyvos
         67/548/EEB I priede. Per 30 dienų nuo gavimo Agentūra šią dokumentaciją pateikia
         kitoms valstybėms narėms.

4.       Agentūra savo tinklavietėje paskelbia pranešimą, kad apie cheminę medžiagą buvo
         parengta XV priede nurodyta dokumentacija. Agentūra ragina visas suinteresuotas šalis per
         nustatytą terminą pateikti Agentūrai pastabas

5.       Per 60 dienų nuo dokumentacijos išplatinimo kitos valstybės narės arba Agentūra pagal
         57 straipsnyje nurodytus kriterijus gali pareikšti pastabas dėl cheminės medžiagos
         nustatymo Agentūrai pateiktoje dokumentacijoje.

6.       Jei Agentūra negauna arba nepateikia jokių pastabų, šią cheminę medžiagą ji įtraukia į 1
         dalyje nurodytą sąrašą. Agentūra šią cheminę medžiagą gali įtraukti į savo rekomendacijas
         pagal 58 straipsnio 3 dalį.

7.       Kai pastabų pateikiama arba gaunama, Agentūra per 15 dienų nuo 5 dalyje nurodyto
         60 dienų laikotarpio pabaigos Agentūra perduoda dokumentaciją Valstybių narių
         komitetui.
 ---pagebreak--- L 396/148          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

8.          Jei per 30 dienų nuo dokumentacijos perdavimo Valstybių narių komitetas vieningai
            sutaria dėl cheminės medžiagos nustatymo, šią cheminę medžiagą Agentūra įtraukia į
            1 dalyje nurodytą sąrašą. Agentūra šią cheminę medžiagą gali įtraukti į savo
            rekomendacijas pagal 58 straipsnio 3 dalį.

9.          Jei Valstybių narių komitetui nepavyksta vieningai susitarti, Komisija per tris mėnesius
            nuo Valstybių narių komiteto nuomonės gavimo parengia pasiūlymo dėl cheminės
            medžiagos nustatymo projektą. Galutinis sprendimas dėl cheminės medžiagos nustatymo
            priimamas 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.

10.         Priėmus sprendimą dėl cheminės medžiagos įtraukimo į sąrašą, Agentūra savo tinklavietėje
            nedelsdama paskelbia ir atnaujina 1 dalyje nurodytą sąrašą.

                                                2 skyrius
                                    Autorizacijos suteikimas

                                                60 straipsnis
                                         Autorizacijos suteikimas

1.          Komisija atsako už sprendimų dėl paraiškų autorizacijai pagal šią antraštinę dalį gauti
            priėmimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/149

2.       Nepažeidžiant 3 dalies, autorizacija suteikiama tuo atveju, kai cheminės medžiagos
         naudojimo keliama rizika žmonių sveikatai ar aplinkai dėl XIV priede nurodytų cheminei
         medžiagai būdingų savybių yra tinkamai kontroliuojama pagal I priedo 6.4 skirsnį ir kaip
         nurodyta pareiškėjo pateiktoje cheminės saugos ataskaitoje, atsižvelgiant į 64 straipsnio 4
         dalies a punkte nurodyto Rizikos vertinimo komiteto nuomonę. Suteikdama autorizaciją ir
         bet kokiomis joje nurodomomis sąlygomis Komisija atsižvelgia į visus sprendimo
         priėmimo metu žinomus išleidimus, išsiskyrimus ir nuotėkius, įskaitant riziką, kylančią dėl
         išsklaidyto ar plačiai paplitusio naudojimo.

         Komisija neatsižvelgia į riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos
         naudojimo medicinos prietaisuose, kuriuos reglamentuoja 1990 m. birželio 20 d. Tarybos
         direktyva 90/385/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių aktyviuosius
         implantuojamus medicinos prietaisus, suderinimo 1, 1993 m. birželio 14 d. Tarybos
         direktyva 93/42/EEB dėl medicinos prietaisų 2 arba 1998 m. spalio 27 d. Europos
         Parlamento ir Tarybos direktyva 98/79/EB dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų 3.

3.       2 dalis netaikoma:

         a)    cheminėms medžiagoms, atitinkančioms 57 straipsnio a, b, c ar f punktuose
               nurodytus kriterijus, kurioms neįmanoma nustatyti ribų pagal I priedo 6.4 skirsnį;

         b)    cheminėms medžiagoms, atitinkančioms 57 straipsnio d ar e punktuose nurodytus
               kriterijus.

1
       OL L 189, 1990 7 20, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
2
       OL L 169, 1993 7 12, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
3
       OL L 331, 1998 12 7, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/150          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            c)    pagal 57 straipsnio f punktą nustatytoms cheminėms medžiagoms, pasižyminčioms
                  patvariomis, bioakumuliacinėmis ar toksiškomis savybėmis arba labai patvariomis ir
                  didelės bioakumuliacijos savybėmis.

4.          Jei autorizacijos negalima suteikti pagal 2 dalį, ar cheminių medžiagų, nurodytų 3 dalyje,
            atveju, ji gali būti suteikiama tik įrodžius, kad socialinė ir ekonominė nauda nusveria riziką
            žmonių sveikatai ar aplinkai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir jei nėra
            tinkamų alternatyvių cheminių medžiagų ar technologijų. Šis sprendimas priimamas
            apsvarsčius visus šiuos aspektus ir atsižvelgiant į 64 straipsnio 4 dalies a ir b punktuose
            nurodytų Rizikos vertinimo komiteto bei Socialinės ir ekonominės analizės komiteto
            nuomones:

            a)    riziką, kylančią naudojant cheminę medžiagą, įskaitant ir siūlomų rizikos valdymo
                  priemonių tinkamumą ir veiksmingumą;

            b)    cheminės medžiagos naudojimo teikiamą socialinę ir ekonominę naudą bei socialines
                  ir ekonomines pasekmes, atsirandančias atsisakius suteikti autorizaciją, kurias įrodo
                  pareiškėjas ar kitos suinteresuotos šalys;

            c)    pareiškėjo pateiktą alternatyvų analizę pagal 62 straipsnio 4 dalies e punktą arba
                  pareiškėjo pateiktą pakeitimo planą pagal 62 straipsnio 4 dalies f punktą ir trečiosios
                  šalies pateiktus pasiūlymus pagal 64 straipsnio 2 dalį;

            d)    turimą informaciją apie riziką žmonių sveikatai ar aplinkai, kylančią dėl alternatyvių
                  cheminių medžiagų ar technologijų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/151

5.       Vertindama, ar tinkamos alternatyvios medžiagos arba technologijos yra prieinamos,
         Komisija atsižvelgia į visus svarbius aspektus, įskaitant:

         a)    ar dėl alternatyvų naudojimo bus sumažinta bendra rizika žmonių sveikatai ir
               aplinkai, atsižvelgiant į rizikos mažinimo priemonių tinkamumą ir veiksmingumą;

         b)    alternatyvų techninį ir ekonominį įgyvendinamumą pareiškėjui.

6.       Tam tikri naudojimo būdai neautorizuojami, jei tai sušvelnintų XVII priede nustatytą
         apribojimą.

7.       Autorizuojama tik tuo atveju, jei paraiška atitinka 62 straipsnio reikalavimus.

8.       Nepažeidžiant sprendimų dėl būsimos peržiūros laikotarpio atliekama autorizacijų ribotos
         trukmės peržiūra ir paprastai joms nustatomi reikalavimai, įskaitant stebėseną. Autorizacijų
         ribotos trukmės peržiūros trukmė nustatoma kiekvienu konkrečiu atveju atitinkamai
         atsižvelgiant į visą susijusią informaciją, įskaitant, kur tinkama, 4 dalies a–d punktuose
         nurodytus elementus.

9.       Autorizacijoje nurodoma:

         a)    asmuo (-enys), kuriam (-iems) suteikiama autorizacija;

         b)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) tapatybė;
 ---pagebreak--- L 396/152           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

            c)    naudojimo būdas (-ai), kuriam (-iems) suteikiama autorizacija;

            d)    autorizacijos suteikimo sąlygos;

            e)    ribotos trukmės peržiūros laikotarpis;

            f)    stebėsenos priemonės.

10.         Nepaisant autorizacijos suteikimo sąlygų, autorizacijos turėtojas užtikrina, kad poveikio
            lygis būtų kuo mažesnis, atsižvelgiant į technines ir praktines galimybes.

                                                 61 straipsnis
                                            Autorizacijų peržiūra

1.          Autorizacijos, suteiktos pagal 60 straipsnį, laikomos galiojančiomis tol, kol Komisija
            priima sprendimą iš dalies pakeisti arba atšaukti autorizaciją atlikus peržiūrą, jei
            autorizacijos turėtojas peržiūros ataskaitą pateikia likus ne mažiau kaip 18 mėnesių iki
            nustatytos trukmės peržiūros laikotarpio pabaigos. Užuot pakartotinai pateikęs visus
            pirminės paraiškos dėl dabartinės autorizacijos duomenis, autorizacijos turėtojas gali
            nurodyti tik dabartinės autorizacijos numerį, atsižvelgiant į antrą, trečią ir ketvirtą
            pastraipas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/153

         Pagal 60 straipsnį suteiktos autorizacijos turėtojas pateikia atnaujintą 62 straipsnio 4 dalies
         e punkte minimą alternatyvų analizę, įskaitant informaciją apie susijusią pareiškėjo
         vykdomą mokslinių tyrimų ir plėtros veiklą, jeigu ji reikalinga, ir bet kokį pakeitimo planą,
         pateiktą vadovaujantis 62 straipsnio 4 dalies f punktu. Jeigu atnaujinta alternatyvų analizė
         parodo, kad, atsižvelgiant į 60 straipsnio 5 dalies nuostatas, yra tinkama alternatyva,
         autorizacijos turėtojas pateikia pakeitimo planą, įskaitant pareiškėjo siūlomų veiksmų
         tvarkaraštį. Jei autorizacijos turėtojas negali įrodyti, kad rizika tinkamai kontroliuojama, jis
         taip pat pateikia atnaujintą socialinę ir ekonominę analizę, kuri jau buvo pateikti su pirmine
         paraiška.

         Jei dabar jis gali įrodyti, kad rizika tinkamai kontroliuojama, jis pateikia atnaujintą
         cheminės saugos ataskaitą.

         Pasikeitus kitiems pirminės paraiškos duomenims, jis taip pat pateikia juos atnaujintus.

         Kai pagal šios dalies nuostatas pateikiama atnaujinta informacija, bet koks sprendimas
         pakeisti arba atšaukti autorizaciją atsižvelgiant į peržiūrą priimamas laikantis 64
         straipsnyje nurodytos tvarkos, taikomos mutatis mutandis.
 ---pagebreak--- L 396/154           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

2.          Autorizacijos bet kuriuo metu gali būti peržiūrėtos:

            a)    pasikeitus pirminės autorizacijos aplinkybėms, dėl kurių pakistų rizika žmonių
                  sveikatai ar aplinkai arba socialinis ir ekonominis poveikis; arba

            b)    sužinoma nauja informacija apie galimus pakaitalus.

            Komisija nustato pagrįstą terminą, iki kurio autorizacijos turėtojas (-ai) gali pateikti
            papildomą peržiūrai reikalingą informaciją, ir nurodo, kada ji priims sprendimą pagal
            64 straipsnį.

3.          Sprendime dėl peržiūros Komisija, jeigu pasikeitė aplinkybės ir laikydamasi
            proporcingumo principo, gali iš dalies pakeisti autorizaciją arba ją atšaukti, jei
            pasikeitusiomis aplinkybėmis ji nebūtų suteikta arba jeigu tampa prieinamos tinkamos
            alternatyvos, kaip nurodyta 60 straipsnio 5 dalyje. Pastaruoju atveju Komisija pareikalauja
            iš autorizacijos turėtojo, kaip dalį paraiškos ar informacijos atnaujinimo, pateikti pakeitimo
            planą, jeigu jis to dar nepadarė.

            Tais atvejais, kai kyla rimta ir tiesioginė rizika žmonių sveikatai ar aplinkai, Komisija,
            laikydamasi proporcingumo principo, gali sustabdyti autorizacijos galiojimą, kol vyks
            peržiūra.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/155

4.       Jei nesilaikoma Direktyvoje 96/61/EB nurodytos aplinkos kokybės normos, autorizacijos
         naudoti atitinkamą cheminę medžiagą gali būti peržiūrėtos.

5.       Jei neįvykdyti Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalyje nurodyti aplinkos apsaugos
         tikslai, autorizacijos naudoti atitinkamą cheminę medžiagą tam tikros upės baseine gali
         būti peržiūrėtos.

6.       Jei tam tikros cheminės medžiagos naudojimas uždraudžiamas ar kitaip apribojamas pagal
         2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 850/2004 dėl
         patvariųjų organinių teršalų 1, Komisija atšaukia autorizaciją tokiam naudojimui.

                                              62 straipsnis
                                     Paraiškos autorizacijai gauti

1.       Paraiška autorizacijai gauti pateikiama Agentūrai.

2.       Paraiškas autorizacijai gauti gali teikti cheminės medžiagos gamintojas (-ai),
         importuotojas (-ai) ir (arba) tolesnis (-i) naudotojas (-ai). Paraiškas gali teikti vienas arba
         keli asmenys.

3.       Paraiškos gali būti teikiamos vienai ar kelioms cheminėms medžiagoms, atitinkančioms XI
         priedo 1.5 skirsnyje pateiktą cheminių medžiagų grupės apibrėžimą, bei vienam ar keletui
         naudojimo būdų. Paraiškos gali būti teikiamos cheminės medžiagos naudojimui paties
         pareiškėjo reikmėms ir (arba) naudojimo būdui (-ams), dėl kurių jis ketina patiekti cheminę
         medžiagą rinkai.

1
       OL L 158, 2004 4 30, p. 7. Klaidų ištaisymas OL L 229, 2004 6 29, p. 5.
 ---pagebreak--- L 396/156          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

4.          Paraiškoje autorizacijai gauti nurodoma tokia informacija:

            a)   cheminės (-ių) medžiagos (-ų) tapatybė, kaip nurodyta VI priedo 2 skirsnyje;

            b)   asmens arba asmenų, teikiančių paraišką, pavardė (-s) ir kontaktinė informacija;

            c)   prašymas suteikti autorizaciją nurodant, kokiam naudojimo būdui (-ams) prašoma
                 autorizacijos, įskaitant cheminės medžiagos naudojimą preparatų sudėtyje ir (arba)
                 panaudojimą gaminiuose, jei tinka;

            d)   pagal I priedą parengta cheminės saugos ataskaita, jei ji nebuvo pateikta
                 registruojant, apie cheminės medžiagos (-ų) naudojimo keliamą riziką žmonių
                 sveikatai ir (arba) aplinkai dėl XIV priede nurodytų cheminei medžiagai būdingų
                 savybių;

            e)   alternatyvų analizė, kurioje apsvarstoma jų rizika ir techninis bei ekonominis
                 pakeitimo įgyvendinamumas, įskaitant prireikus informaciją apie bet kokią
                 pareiškėjo vykdomą mokslinių tyrimų ir plėtros veiklą;

            f)   jeigu e punkte minima analizė parodo, kad, atsižvelgiant į 60 straipsnio 5 dalies
                 nuostatas, tinkamos alternatyvos yra prieinamos, pateikiamas pakeitimo planas,
                 įskaitant pareiškėjo siūlomų veiksmų tvarkaraštį.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/157

5.       Su paraiška gali būti pateikiama:

         a)   socialinė ir ekonominė analizė, atlikta laikantis XVI priedo;

         b)   pagrindimas, kodėl nereikia atsižvelgti į riziką žmonių sveikatai ir aplinkai, kurią
              kelia:

              i)        cheminės medžiagos išsiskyrimas iš įrenginio, kuriam buvo išduotas leidimas
                        pagal Direktyvą 96/61/EB; arba

              ii)       cheminės medžiagos išleidimas iš sutelktojo šaltinio, kuriam taikomas
                        Direktyvos 2000/60/EB 11 straipsnio 3 dalies g punkte nurodytas reikalavimas
                        dėl išankstinio sureguliavimo ir teisės aktai, priimti taikant minėtos direktyvos
                        16 straipsnį.

6.       Paraiškoje nenurodoma rizika žmonių sveikatai, kylanti dėl medžiagos naudojimo
         medicinos prietaisuose, kuriuos reglamentuoja Direktyvos 90/385/EEB, 93/42/EEB arba
         98/79/EB.

7.       Pateikiant paraišką autorizacijai gauti sumokamas pagal IX antraštinę dalį reikalaujamas
         mokestis.
 ---pagebreak--- L 396/158             LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

                                                 63 straipsnis
                                   Tolesnės paraiškos autorizacijai gauti

1.          Jei paraiška pateikiama cheminės medžiagos naudojimo būdui, paskesnis pareiškėjas gali
            daryti nuorodą į atitinkamas ankstesnės paraiškos, pateiktos pagal 62 straipsnio 4 dalies d ,
            e ir f punktus bei 5 dalies a punktą, dalis, jei paskesnis pareiškėjas turi ankstesniojo
            pareiškėjo leidimą daryti nuorodą į šias paraiškos dalis.

2.          Jei autorizacija buvo suteikta cheminės medžiagos naudojimo būdui, paskesnis pareiškėjas
            gali daryti nuorodą į atitinkamas ankstesnės paraiškos, pateiktos pagal 62 straipsnio 4
            dalies d, e ir f punktus bei 5 dalies a punktą, dalis, jei paskesnis pareiškėjas turi
            autorizacijos turėtojo leidimą daryti nuorodą į šias paraiškos dalis.

3.          Prieš darydamas nuorodą į bet kokią ankstesnę paraišką, kaip nurodyta 1 ir 2 dalyse,
            paskesnis pareiškėjas atnaujina pradinėje paraiškoje pateikiamą informaciją, jeigu tai
            būtina.

                                                 64 straipsnis
                              Sprendimų suteikti autorizaciją priėmimo tvarka

1.          Agentūra patvirtina paraiškos gavimo datą. Agentūros rizikos vertinimo bei Socialinės ir
            ekonominės analizės komitetai per dešimt mėnesių nuo paraiškos gavimo dienos pateikia
            savo nuomonių projektus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/159

2.       Agentūra, atsižvelgdama į 118 ir 119 straipsnius, susijusius su teise susipažinti su
         informacija, savo tinklavietėje skelbia išsamią informaciją apie cheminės medžiagos
         naudojimo būdus, dėl kurių buvo pateiktos paraiškos, ir dėl autorizacijos peržiūros,
         nurodydama terminą, iki kurio suinteresuotos trečiosios šalys gali pateikti informaciją apie
         alternatyvias chemines medžiagas arba technologijas.

3.       Rengdami nuomones, abu 1 dalyje nurodyti komitetai iš pradžių patikrina, ar paraiškoje
         nurodyta visa 62 straipsnyje nurodyta informacija, atitinkanti jų kompetencijos sritį.
         Prireikus, pasikonsultavę tarpusavyje, komitetai kartu pareikalauja, kad pareiškėjas
         pateiktų papildomos informacijos, kad paraiška atitiktų 62 straipsnio reikalavimus. Jei
         Socialinės ir ekonominės analizės komiteto nuomone tai būtina, jis gali pareiškėjo
         pareikalauti arba trečiosios šalies paprašyti per nurodytą laikotarpį pateikti papildomos
         informacijos apie galimas alternatyvias chemines medžiagas ar technologijas. Kiekvienas
         komitetas taip pat atsižvelgia į trečiųjų šalių pateiktą informaciją.

4.       Nuomonių projektuose apsvarstomi šie aspektai:

         a)    Rizikos vertinimo komiteto nuomonėje: rizikos žmonių sveikatai ir (arba) aplinkai,
               kylančios dėl paraiškoje apibūdinto cheminės medžiagos naudojimo būdo (-ų),
               įskaitant rizikos valdymo priemonių tinkamumą ir veiksmingumą, įvertinimas ir, jei
               tinkama, galimų alternatyvų keliamos rizikos įvertinimas;
 ---pagebreak--- L 396/160          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

            b)    Socialinės ir ekonominės analizės komiteto nuomonėje: su paraiškoje apibūdintu
                  (-ais) cheminės medžiagos naudojimo būdu (-ais) susijusių socialinių ir ekonominių
                  veiksnių bei alternatyvų naudojimo galimybių, jų tinkamumo ir techninio
                  įgyvendinamumo įvertinimas, kai paraiška pateikiama pagal 62 straipsnį, ir bet koks
                  trečiosios šalies įnašas pagal šio straipsnio 2 dalį.

5.          Agentūra šiuos nuomonių projektus nusiunčia pareiškėjui iki 1 dalyje nurodyto termino
            pabaigos. Per vieną mėnesį nuo nuomonės projekto gavimo pareiškėjas gali raštu pranešti,
            kad jis nori pareikšti savo pastabas. Nuomonės projektas laikomas gautu praėjus
            septynioms dienoms nuo tada, kai jį išsiuntė Agentūra.

            Jei pareiškėjas nenori pareikšti pastabų, Agentūra per 15 dienų pasibaigus laikotarpiui, per
            kurį pareiškėjas gali pareikšti savo pastabas, arba per 15 dienų nuo pareiškėjo pranešimo,
            kad jis neturi pastabų, gavimo siunčia šias nuomones Komisijai, valstybėms narėms ir
            pareiškėjui.

            Jei pareiškėjas nori pareikšti pastabas, jis per du mėnesius nuo nuomonės projekto gavimo
            išsiunčia Agentūrai raštu išdėstytus argumentus. Komitetai apsvarsto pastabas ir priima
            galutines nuomones per du mėnesius nuo raštiškų argumentų gavimo dienos, tam tikrais
            atvejais į juos atsižvelgdama. Per kitas 15 dienų Agentūra šias nuomones kartu su
            raštiškais argumentais perduoda Komisijai, valstybėms narėms ir pareiškėjui.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/161

6.       Agentūra pagal 118 ir 119 straipsnius nustato, kurios jos nuomonių ir jų priedų dalys turėtų
         būti skelbiamos jos tinklavietėje.

7.       63 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais Agentūra nagrinėja visas paraiškas kartu, jei
         laikomasi pirmajai paraiškai nustatytų terminų.

8.       Gavusi Agentūros nuomonę, Komisija per tris mėnesius parengia sprendimo suteikti
         autorizaciją projektą. Galutinis sprendimas suteikti autorizaciją arba jos nesuteikti
         priimamas 133 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

9.       Komisijos sprendimų santraukos, įskaitant autorizacijos numerį, ir sprendimo motyvai,
         ypač jeigu esama tinkamų alternatyvų, skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame
         leidinyje; jos viešai skelbiamos Agentūros sukurtoje ir nuolat atnaujinamoje duomenų
         bazėje.

10.      63 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais šio straipsnio 1 dalyje nustatytas terminas
         sutrumpinamas iki penkių mėnesių.
 ---pagebreak--- L 396/162           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                 3 skyrius
                         Autorizacija tiekimo grandinės dalyviams

                                                 65 straipsnis
                                       Autorizacijos turėtojų prievolė

Autorizacijų turėtojai ir 56 straipsnio 2 dalyje nurodyti tolesni naudotojai, įskaitant preparato
sudėtyje esančių cheminių medžiagų naudotojus, prieš patiekdami cheminę medžiagą ar preparatą,
kurio sudėtyje yra cheminės medžiagos, rinkai autorizuotam naudojimui nepažeidžiant Direktyvos
67/548/EEB ir Direktyvos 1999/45/EB, autorizacijos numerį nurodo etiketėje. Tai padaroma
nedelsiant, kai autorizacijos numeris paskelbiamas viešai pagal 64 straipsnio 9 dalį.

                                                 66 straipsnis
                                              Tolesni naudotojai

1.          Tolesni naudotojai, naudojantys cheminę medžiagą pagal 56 straipsnio 2 dalį, per
            tris mėnesius nuo pirmo cheminės medžiagos tiekimo praneša apie tai Agentūrai.

2.          Agentūra sudaro ir nuolat atnaujina 1 dalyje nurodytą pranešimą pateikusių tolesnių
            naudotojų registrą. Agentūra valstybių narių kompetentingoms institucijoms suteikia teisę
            susipažinti su šiuo registru.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/163

                                  VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
                         TAM TIKRŲ PAVOJINGŲ MEDŽIAGŲ,
             PREPARATŲ IR GAMINIŲ GAMYBOS, TIEKIMO RINKAI
                              IR NAUDOJIMO APRIBOJIMAI

                                              1 skyrius
                                      Bendrieji klausimai

                                              67 straipsnis
                                         Bendrosios nuostatos

1.       Cheminę medžiagą ir preparato ar gaminio sudėtyje esančią cheminę medžiagą, kuriai
         pagal XVII priedą taikomas apribojimas, draudžiama gaminti, tiekti rinkai arba naudoti, jei
         ji neatitinka to apribojimo sąlygų. Ši nuostata netaikoma, jei cheminė medžiaga gaminama,
         tiekiama rinkai ar naudojama moksliniams tyrimams ir taikomajai veiklai. XVII priede
         nurodoma, ar apribojimas netaikomas produktui ir procesui, skirtiems moksliniams
         tyrimams ir taikomajai veiklai, taip pat didžiausias kiekis, kuriam šis apribojimas
         netaikomas.

2.       1 dalis netaikoma naudojant chemines medžiagas kosmetikos gaminiuose, apibrėžtuose
         Direktyvoje 76/768/EEB, atsižvelgiant į apribojimus, susijusius su rizika žmonių sveikatai,
         įtraukta į tos direktyvos taikymo sritį.
 ---pagebreak--- L 396/164          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

3.          Iki 2013 m. birželio 1 d. valstybė narė gali toliau taikyti esamus ir griežtesnius su XVII
            priedu susijusius cheminės medžiagos gamybos, patiekimo rinkai ar naudojimo
            apribojimus, jei apie šiuos apribojimus buvo pranešta pagal Sutartį. Iki 2009 m. birželio 1
            d. Komisija parengia ir paskelbia šių apribojimų sąrašą.

                                                2 skyrius
                                Apribojimų nustatymo tvarka

                                                68 straipsnis
                         Naujų apribojimų įvedimas ir esamų apribojimų keitimas

1.          Jei gaminant, naudojant ar tiekiant rinkai chemines medžiagas kyla nepriimtina rizika
            žmonių sveikatai ar aplinkai ir šią problemą reikia spręsti visos Bendrijos mastu,
            133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka iš dalies keičiamas XVII priedas nustatant naujus
            apribojimus arba iš dalies keičiant XVII priede nustatytus esamus apribojimus, taikomus
            cheminių medžiagų – atskirų ir esančių preparatų ar gaminių sudėtyje – gamybai,
            naudojimui arba tiekimui rinkai, laikantis 69-73 straipsniuose nustatytos tvarkos. Priimant
            šiuos sprendimus atsižvelgiama į socialinį ir ekonominį apribojimo poveikį, įskaitant
            alternatyvų naudojimo galimybes.

            Pirma pastraipa netaikoma, jei cheminė medžiaga naudojama kaip gamybos vietoje
            izoliuota tarpinė medžiaga.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/165

2.       Cheminės medžiagos – atskiros ir esančios preparato ar gaminio sudėtyje, kuri atitinka
         1 arba 2 kategorijos kancerogeninių, mutageninių arba toksiškų reprodukcijai medžiagų
         klasifikavimo kriterijus ir kurią galėtų naudoti vartotojai ir kurių vartotojišką naudojimą
         Komisija pasiūlė apriboti, atžvilgiu XVII priedas iš dalies keičiamas 133 straipsnio
         4 dalyje nustatyta tvarka. 69–73 straipsniai netaikomi.

                                             69 straipsnis
                                         Pasiūlymo rengimas

1.       Jei Komisija mano, kad cheminės medžiagos ir preparato ar gaminio sudėtyje esančios
         cheminės medžiagos gamyba, tiekimas rinkai ar naudojimas kelia riziką žmonių sveikatai
         ar aplinkai, kuri nėra tinkamai kontroliuojama ir turi būti valdoma, ji prašo Agentūros
         parengti dokumentaciją, atitinkančią XV priedo reikalavimus.

2.       Po 58 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje nurodytos datos Agentūra apsvarsto, ar
         XIV priede išvardytų cheminių medžiagų naudojimas gaminio sudėtyje kelia riziką žmonių
         sveikatai ar aplinkai, kuri nėra tinkamai kontroliuojama. Jei Agentūros nuomone, rizika
         nėra tinkamai kontroliuojama, ji parengia XV priedo reikalavimus atitinkančią
         dokumentaciją.

3.       Per 12 mėnesių nuo 1 dalyje nurodyto Komisijos prašymo gavimo ir jei šioje
         dokumentacijoje įrodoma, kad be dabar vykdomų priemonių būtina imtis veiksmų visos
         Bendrijos mastu, Agentūra pasiūlo taikyti apribojimus siekdama inicijuoti apribojimų
         nustatymo tvarką.
 ---pagebreak--- L 396/166          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

4.          Jei valstybė narė mano, kad cheminės medžiagos ir preparato ar gaminio sudėtyje esančios
            cheminės medžiagos gamyba, tiekimas rinkai ar naudojimas kelia riziką žmonių sveikatai
            ar aplinkai, kuri nėra tinkamai kontroliuojama ir turi būti valdoma, ji praneša Agentūrai,
            kad ji siūlo parengti atitinkamų XV priedo skirsnių reikalavimus atitinkančią
            dokumentaciją. Jei cheminė medžiaga nėra įtraukta į šio straipsnio 5 dalyje nurodytą
            Agentūros tvarkomą sąrašą, valstybė narė parengia XV priedo reikalavimus atitinkančią
            dokumentaciją per 12 mėnesių nuo pranešimo Agentūrai dienos. Jei šioje dokumentacijoje
            įrodoma, kad be dabar vykdomų priemonių būtina imtis veiksmų visos Bendrijos mastu,
            valstybė narė pateikia ją Agentūrai XV priede nustatyta forma, kad būtų inicijuota
            apribojimų nustatymo tvarka.

            Agentūra ar valstybės narės remiasi dokumentacijomis, cheminės saugos ataskaitomis arba
            rizikos vertinimais, kurie buvo pateikti Agentūrai ar valstybei narei pagal šį reglamentą.
            Agentūra ar valstybės narės taip pat remiasi kitais atitinkamais rizikos vertinimais, kurie
            buvo pateikti kitų Bendrijos reglamentų ar direktyvų tikslais. Šiuo tikslu, Agentūros ar
            atitinkamos valstybės narės prašymu, kitos įstaigos, pavyzdžiui, pagal Bendrijos teisę
            įsteigtos ir panašią užduotį vykdančios agentūros pateikia joms informaciją.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/167

         Rizikos vertinimo komitetas bei Socialinės ir ekonominės analizės komitetas patikrina, ar
         pateikta dokumentacija atitinka XV priedo reikalavimus. Gavęs dokumentaciją,
         atitinkamas komitetas per 30 dienų informuoja Agentūrą ar apribojimus siūlančią valstybę
         narę apie tai, ar dokumentacija atitinka reikalavimus. Jei dokumentacija neatitinka
         reikalavimų, per 45 dienas nuo jos gavimo Agentūrai ar valstybei narei raštu nurodomos
         neatitikimo priežastys. Agentūra ar valstybė narė, gavusi komitetų pateiktas neatitikimo
         priežastis, per 60 dienų sutvarko dokumentaciją, antraip pagal šį skyrių pradėta procedūra
         nutraukiama. Agentūra nedelsdama paskelbia apie Komisijos ar valstybės narės ketinimą
         inicijuoti apribojimų cheminei medžiagai nustatymo tvarką ir apie tai informuoja asmenis,
         kurie kreipėsi dėl tos cheminės medžiagos registravimo.

5.       Agentūra tvarko cheminių medžiagų, apie kurias siūlomo apribojimo tikslais Agentūra ar
         valstybė narė ketina parengti ar rengia XV priedo reikalavimus atitinkančią dokumentaciją,
         sąrašą. Jei cheminė medžiaga yra įtraukta į sąrašą, kita tokia dokumentacija nerengiama.
         Jei valstybė narė ar Agentūra pasiūlo, kad reikėtų pakartotinai išnagrinėti į XVII priedą
         įtrauktą apribojimą, 133 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka priimamas valstybės narės ar
         Agentūros pateiktais įrodymais grindžiamas sprendimas dėl pakartotinio nagrinėjimo.
 ---pagebreak--- L 396/168           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

6.          Nepažeisdama 118 ir 119 straipsnių, Agentūra nedelsdama savo tinklavietėje viešai
            paskelbia visas dokumentacijas, atitinkančias XV priedą, įskaitant pagal šio straipsnio 3 ir
            4 dalis siūlomus apribojimus, aiškiai nurodydama paskelbimo dieną. Agentūra paragina
            visas suinteresuotas šalis per 6 mėnesius nuo paskelbimo dienos atskirai arba bendrai
            pateikti:

            a)    pastabas apie dokumentacijas ir siūlomus apribojimus;

            b)    socialinę ir ekonominę siūlomų apribojimų analizę, nurodant siūlomų apribojimų
                  pranašumus ir trūkumus, arba informaciją, galinčią prisidėti prie tokios analizės.
                  Ji turi atitikti XVI priedo reikalavimus.

                                                70 straipsnis
                             Agentūros nuomonė: Rizikos vertinimo komitetas

Per devynis mėnesius nuo 69 straipsnio 6 dalyje nurodytos paskelbimo dienos Rizikos vertinimo
komitetas, apsvarstęs atitinkamas dokumentacijos dalis, parengia nuomonę apie tai, ar siūlomi
apribojimai yra tinkami mažinant atitinkamą riziką žmonių sveikatai ir (arba) aplinkai. Šioje
nuomonėje atsižvelgiama į valstybės narės dokumentaciją arba į Komisijos prašymu Agentūros
parengtą dokumentaciją bei į suinteresuotų šalių nuomones, minėtas 69 straipsnio 6 dalies a punkte.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/169

                                              71 straipsnis
                  Agentūros nuomonė: Socialinės ir ekonominės analizės komitetas

1.       Per 12 mėnesių nuo 69 straipsnio 6 dalyje nurodytos paskelbimo dienos Socialinės ir
         ekonominės analizės komitetas, apsvarstęs atitinkamas dokumentacijos dalis bei socialinį ir
         ekonominį poveikį, parengia nuomonę apie siūlomus apribojimus. Jis parengia nuomonės
         apie siūlomus apribojimus ir su jais susijusį socialinį ir ekonominį poveikį projektą,
         atsižvelgdamas į analizę arba informaciją, nurodytą 69 straipsnio 6 dalies b punkte, jei ji
         turima. Agentūra nedelsdama paskelbia nuomonės projektą savo tinklavietėje. Agentūra
         paragina suinteresuotas šalis ne vėliau kaip per 60 dienų nuo nuomonės projekto
         paskelbimo pateikti pastabas apie nuomonės projektą.

2.       Socialinės ir ekonominės analizės komitetas nedelsdamas patvirtina savo nuomonę, tam
         tikrais atvejais atsižvelgdamas į papildomas pastabas, gautas iki nustatyto termino. Šioje
         nuomonėje atsižvelgiama į suinteresuotų šalių pastabas ir socialinę bei ekonominę analizę,
         pateiktas pagal 69 straipsnio 6 dalies b punktą ir šio straipsnio 1 dalį.

3.       Jei Rizikos vertinimo komiteto nuomonė gerokai skiriasi nuo siūlomų apribojimų,
         Agentūra gali ne daugiau kaip 90 dienų atidėti galutinį terminą Socialinės ir ekonominės
         analizės komiteto nuomonei pateikti.
 ---pagebreak--- L 396/170          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                72 straipsnis
                                     Nuomonės pateikimas Komisijai

1.          Agentūra nedelsdama pateikia Komisijai Rizikos vertinimo komiteto bei Socialinės ir
            ekonominės analizės komiteto nuomones apie apribojimus, kuriuos siūloma taikyti
            cheminėms medžiagoms ir preparatų ar gaminių sudėtyje esančioms cheminėms
            medžiagoms. Jei iki 70 straipsnyje ir 71 straipsnio 1 dalyje nustatyto termino vienas ar abu
            komitetai neparengia nuomonės, Agentūra, nurodydama priežastis, apie tai informuoja
            Komisiją.

2.          Nepažeisdama 118 ir 119 straipsnių, Agentūra nedelsdama savo tinklavietėje paskelbia
            abiejų komitetų nuomones.

3.          Komisijos ir (arba) valstybės narės prašymu Agentūra pateikia visus gautus ar apsvarstytus
            dokumentus bei įrodymus.

                                                73 straipsnis
                                           Komisijos sprendimas

1.          Jei tenkinamos 68 straipsnyje nustatytos sąlygos, Komisija per tris mėnesius nuo
            Socialinės ir ekonominės analizės komiteto nuomonės gavimo arba iki pagal 71 straipsnį
            nustatyto termino pabaigos, jei tas komitetas nuomonės neparengia, atsižvelgiant į tai, kuri
            data ankstesnė, parengia XVII priedo pakeitimo projektą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/171

         Jei pakeitimo projektas skiriasi nuo pirminio pasiūlymo arba jei jame neatsižvelgiama į
         Agentūros nuomones, Komisija prideda išsamų skirtumus nulėmusių priežasčių
         paaiškinimą.

2.       Galutinis sprendimas priimamas 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka. Komisija
         pakeitimo projektą nusiunčia valstybėms narėms likus bent 45 dienoms iki balsavimo.

                                    IX ANTRAŠTINĖ DALIS
                                            MOKESČIAI

                                              74 straipsnis
                                                Mokesčiai

1.       Mokesčiai, privalomi pagal 6 straipsnio 4 dalį, 7 straipsnio 1 ir 5 dalis, 9 straipsnio 2 dalį,
         11 straipsnio 4 dalį, 17 straipsnio 2 dalį, 18 straipsnio 2 dalį, 19 straipsnio 3 dalį,
         22 straipsnio 5 dalį, 62 straipsnio 7 dalį ir 92 straipsnio 3 dalį, nustatomi Komisijos
         reglamente, kuris priimamas 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka iki 2008 m. birželio 1
         d.

2.       Mokesčių nereikia mokėti registruojant cheminę medžiagą nuo 1 iki 10 tonų, jei
         registracijos dokumentacijoje pateikiama visa VII priedo informacija.
 ---pagebreak--- L 396/172           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

3.          Nustatant 1 dalyje nurodytų mokesčių struktūrą ir dydį atsižvelgiama į darbą, kurį turi
            padaryti Agentūra ir kompetentinga institucija pagal šį reglamentą, ir jie turi būti tokie, kad
            užtikrintų, jog iš mokesčių gaunamų pajamų bei iš kitų šaltinių Agentūros gaunamų
            pajamų pagal 96 straipsnio 1 dalį pakaktų suteiktų paslaugų išlaidoms padengti. Nustatant
            registracijos mokesčius atsižvelgiama į darbą, kuris gali būti atliekamas pagal VI antraštinę
            dalį.

            Nustatant 6 straipsnio 4 dalyje, 7 straipsnio 1 ir 5 dalyse, 9 straipsnio 2 dalyje,
            11 straipsnio 4 dalyje, 17 straipsnio 2 dalyje ir 18 straipsnio 2 dalyje numatytų mokesčių
            struktūrą ir dydį atsižvelgiama į registruojamos cheminės medžiagos kiekį tonomis.

            Visais atvejais mažosioms ir vidutinėms įmonėms nustatomas sumažintas mokestis.

            11 straipsnio 4 dalies atveju nustatant mokesčių struktūrą ir dydį atsižvelgiama į tai, ar
            informacija pateikta bendrai ar atskirai.

            Jei prašymas pateikiamas pagal 10 straipsnio a punkto xi papunktį, nustatant mokesčių
            struktūrą ir dydį atsižvelgiama Agentūros darbą, atliktą vertinant pagrindimą.

4.          1 dalyje nurodytame reglamente nurodomos aplinkybės, kuriomis mokesčių dalis
            pervedama atitinkamai valstybės narės kompetentingai institucijai.

5.          Agentūra gali rinkti mokesčius už kitas jos teikiamas paslaugas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/173

                                  X ANTRAŠTINĖ DALIS
                                          AGENTŪRA

                                            75 straipsnis
                                       Įsteigimas ir peržiūra

1.       Siekiant užtikrinti techninių, mokslinių ir administracinių šio reglamento aspektų valdymą
         ir kai kuriais atvejais jų vykdymą bei su šiais aspektais susijusių veiksmų nuoseklumą
         Bendrijos lygiu, įsteigiama Europos cheminių medžiagų agentūra.

2.       Praėjus 2012 m. birželio 1 d. Agentūros veikla peržiūrima.

                                            76 straipsnis
                                                Sudėtis

1.       Agentūrą sudaro:

         a)   Valdančioji taryba, kuri vykdo 78 straipsnyje nustatytas pareigas;

         b)   Vykdomasis direktorius, kuris vykdo 83 straipsnyje nustatytas pareigas;

         c)   Rizikos vertinimo komitetas, kuris atsako už Agentūros nuomonės apie įvertinimus,
              paraiškas autorizacijai gauti, siūlomus apribojimus, pasiūlymus dėl klasifikavimo ir
              ženklinimo pagal XI antraštinę dalį ir kitus klausimus, kylančius taikant šį
              reglamentą ir susijusius su rizika žmonių sveikatai ar aplinkai, parengimą;
 ---pagebreak--- L 396/174         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

            d)   Socialinės ir ekonominės analizės komitetas, kuris atsako už Agentūros nuomonės
                 apie paraiškas autorizacijai gauti, siūlomus apribojimus ir kitus klausimus, kylančius
                 taikant šį reglamentą ir susijusius su galimo teisės akto dėl cheminių medžiagų
                 socialiniu ir ekonominiu poveikiu, parengimą;

            e)   Valstybių narių komitetas, kuris atsako už nuomonių apie Agentūros ar valstybių
                 narių pasiūlytų sprendimų projektus pagal VI antraštinę dalį ir pasiūlymus dėl didelį
                 susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų, kurioms turi būti taikoma
                 VII antraštinėje dalyje nustatyta autorizacijos procedūra, galimų skirtumų
                 suderinimą;

            f)   keitimosi informacija apie vykdymą forumas (toliau – forumas), koordinuojantis už
                 šio reglamento vykdymą atsakingų valstybių narių institucijų tinklą;

            g)   sekretoriatas, kurio darbui vadovauja vykdomasis direktorius ir kuris teikia techninę,
                 mokslinę ir administracinę paramą komitetams bei forumui ir užtikrina tinkamą jų
                 koordinavimą. Jis taip pat atlieka Agentūros darbus, susijusius su išankstinio
                 registravimo, registravimo ir įvertinimo procedūromis, rengia rekomendacijas, tvarko
                 duomenų bazę ir teikia informaciją;

            h)   Apeliacinė komisija, priimanti sprendimus dėl apeliacinių skundų, susijusių su
                 Agentūros priimtais sprendimais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/175

2.       1 dalies c, d ir e punktuose nurodyti komitetai (toliau – komitetai) bei forumas gali sudaryti
         darbo grupes. Šiuo tikslu jie, laikydamiesi savo darbo tvarkos taisyklių, tvirtina tikslius
         nurodymus dėl užduočių pavedimo šioms darbo grupėms.

3.       Komitetai ir forumas, manydami, kad tai tikslinga, gali prašyti atitinkamų profesinių
         konsultacijų svarbiais bendro mokslinio ar etinio pobūdžio klausimais.

                                             77 straipsnis
                                               Užduotys

1.       Agentūra teikia valstybėms narėms ir Bendrijos institucijoms kuo aukštesnės kokybės
         mokslines ir technines konsultacijas visais klausimais, susijusiais su cheminėmis
         medžiagomis, kurios priklauso jos kompetencijos sričiai ir buvo jai priskirtos pagal šio
         reglamento nuostatas.

2.       Sekretoriatas atlieka tokias užduotis:

         a)    vykdo užduotis, paskirtas jam pagal II antraštinę dalį; įskaitant veiksmingo
               importuotų cheminių medžiagų registravimo palengvinimą laikantis Bendrijos
               tarptautinės prekybos įsipareigojimų trečiosioms šalims;

         b)    vykdo užduotis, paskirtas jam pagal III antraštinę dalį;
 ---pagebreak--- L 396/176         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

            c)   vykdo užduotis, paskirtas jam pagal VI antraštinę dalį;

            d)   vykdo užduotis, paskirtas jam pagal VIII antraštinę dalį.

            e)   kuria ir tvarko duomenų bazę (-es), kurioje (-iose) kaupiama informacija apie visas
                 registruotas chemines medžiagas, jų klasifikavimo ir ženklinimo inventorių bei
                 suderintą klasifikavimo ir ženklinimo sąrašą. 119 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą
                 duomenų bazės (-ių) informaciją ji skelbia viešai ir leidžia ja nemokamai naudotis
                 internete, išskyrus atvejus, kai pagal 10 straipsnio a punkto xi papunktį pateiktas
                 prašymas laikomas pagrįstu. Agentūra paprašius leidžia naudotis ir kita duomenų
                 bazių informacija pagal 118 straipsnį;

            f)   pagal 119 straipsnio 1 dalį viešai skelbia informaciją apie tai, kokios cheminės
                 medžiagos vertinamos šiuo metu arba buvo įvertintos per 90 dienų nuo informacijos
                 gavimo Agentūroje;

            g)   prireikus rengia technines ir mokslines rekomendacijas bei pagalbines priemones
                 šiam reglamentui vykdyti, visų pirma padeda pramonės įmonėms, ypač MVĮ rengti
                 cheminės saugos ataskaitas (pagal 14 straipsnį, 31 straipsnio 1 dalį ir 37 straipsnio
                 4 dalį) bei taikyti 10 straipsnio a punkto viii papunktį, 11 straipsnio 3 dalį ir
                 19 straipsnio 2 dalį; ir rengia gaminių gamintojams ir importuotojams skirtas
                 7 straipsnio taikymo gaires;

            h)   rengia technines ir mokslines rekomendacijas šiam reglamentui vykdyti valstybių
                 narių kompetentingoms institucijoms ir remia valstybių narių pagal XIII antraštinę
                 dalį įsteigtas pagalbos tarnybas;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/177

         i)   teikia konsultacijas suinteresuotoms šalims, taip pat ir valstybių narių
              kompetentingoms institucijoms, dėl informacijos apie cheminių medžiagų – atskirų,
              esančių preparatų ar gaminių sudėtyje – keliamą riziką ir saugų jų naudojimą teikimo
              visuomenei;

         j)   teikia konsultacijas ir pagalbą gamintojams ir importuotojams, registruojantiems
              cheminę medžiagą pagal 12 straipsnio 1 dalį;

         k)   rengia aiškinamąją informaciją apie šį reglamentą kitiems suinteresuotiems
              subjektams;

         l)   Komisijos prašymu teikia techninę ir mokslinę paramą imantis priemonių, gerinančių
              Bendrijos, jos valstybių narių, tarptautinių organizacijų ir trečiųjų šalių
              bendradarbiavimą moksliniais bei techniniais klausimais, susijusiais su cheminių
              medžiagų sauga, taip pat aktyviai dalyvauja teikiant techninę pagalbą ir stiprinant
              gebėjimus, susijusius su patikimu cheminių medžiagų valdymu besivystančiose
              šalyse;

         m)   tvarko sprendimų ir nuomonių vadovą, grindžiamą Valstybių narių komiteto
              išvadomis apie šio reglamento aiškinimą ir įgyvendinimą;

         n)   praneša apie Agentūros priimtus sprendimus;

         o)   rengia specialias formas informacijos Agentūrai teikimui.
 ---pagebreak--- L 396/178          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

3.          Komitetai atlieka tokias pareigas:

            a)   vykdo užduotis, paskirtas jiems pagal VI-XI antraštines dalis;

            b)   Vykdomojo direktoriaus prašymu teikia techninę ir mokslinę paramą imantis
                 priemonių, gerinančių Bendrijos, jos valstybių narių, tarptautinių organizacijų ir
                 trečiųjų šalių bendradarbiavimą moksliniais bei techniniais klausimais, susijusiais su
                 cheminių medžiagų sauga, taip pat aktyviai dalyvauja teikiant techninę pagalbą ir
                 stiprinant gebėjimus, susijusius su patikimu cheminių medžiagų valdymu
                 besivystančiose šalyse;

            c)   Vykdomojo direktoriaus prašymu rengia nuomonę apie visus kitus cheminių
                 medžiagų - atskirų ir esančių preparatų ar gaminių sudėtyje, saugos aspektus.

4.          Forumas atlieka tokias užduotis:

            a)   skleidžia gerą praktiką ir iškelia problemas Bendrijos lygiu;

            b)   siūlo, koordinuoja ir vertina suderintus reikalavimų vykdymo užtikrinimo projektus
                 bei bendrus patikrinimus;

            c)   koordinuoja keitimąsi tikrintojais;

            d)   nustato reikalavimų vykdymo užtikrinimo strategijas bei geriausią vykdymo
                 praktiką;

            e)   rengia darbo metodus ir pagalbines priemones vietos tikrintojams;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/179

         f)    rengia keitimosi informacija naudojantis elektroninėmis priemonėmis tvarką;

         g)    prireikus palaiko ryšius su pramone ir kitais suinteresuotais subjektais, ypač
               atsižvelgdamas į specialius MVĮ poreikius, įskaitant atitinkamas tarptautines
               organizacijas;

         h)    nagrinėja pasiūlymus dėl apribojimų siekdamas patarti apie jų vykdymo
               užtikrinamumą.

                                             78 straipsnis
                                  Valdančiosios tarybos įgaliojimai

Valdančioji taryba skiria vykdomąjį direktorių pagal 84 straipsnį ir apskaitos pareigūną
vadovaudamasi Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 43 straipsniu.

Valdančioji taryba:

a)       kasmet iki balandžio 30 d. patvirtina Agentūros bendrą praėjusių metų ataskaitą;

b)       kasmet iki spalio 31 d. patvirtina Agentūros darbo programą ateinantiems metams;

c)       patvirtina galutinį Agentūros biudžetą pagal 96 straipsnį prieš prasidedant finansiniams
         metams, prireikus jį patikslina pagal Bendrijos įnašą ir kitas Agentūros pajamas;

d)       patvirtina daugiametę darbo programą, kuri reguliariai peržiūrima.

Ji patvirtina Agentūros vidaus taisykles ir darbo tvarką. Šios taisyklės skelbiamos viešai.

Ji vykdo savo pareigas, susijusias su Agentūros biudžetu pagal 96, 97 ir 103 straipsnius.
 ---pagebreak--- L 396/180           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

Ji turi teisę imtis drausminių priemonių vykdomojo direktoriaus atžvilgiu.

Ji priima savo darbo tvarkos taisykles.

Ji skiria Apeliacinės komisijos pirmininką, narius ir pakaitinius narius pagal 89 straipsnį.

Ji skiria Agentūros komitetų narius, kaip nurodyta 85 straipsnyje.

Kasmet ji perduoda informaciją, susijusią su vertinimo procedūrų rezultatais, pagal 96 straipsnio
6 dalį.

                                                 79 straipsnis
                                        Valdančiosios tarybos sudėtis

1.          Valdančiąją tarybą sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės atstovą, ir ne daugiau kaip
            šeši Komisijos paskirti atstovai, įskaitant tris balsavimo teisės neturinčius suinteresuotų
            šalių atstovus bei du nepriklausomus asmenis, kuriuos skiria Europos Parlamentas.

            Kiekviena valstybė narė siūlo narį į Valdančiąją tarybą. Taip pasiūlytus narius skiria
            Taryba.

2.          Nariai skiriami atsižvelgiant į atitinkamą jų patirtį ir kompetenciją cheminių medžiagų
            saugos ar cheminių medžiagų reguliavimo srityje, kartu užtikrinant, kad tarybos sudėtyje
            būtų atitinkamą patirtį bendrais, finansiniais ir teisiniais klausimais turinčių narių.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/181

3.       Kadencijos trukmė – ketveri metai. Kadencija gali būti vieną kartą atnaujinta. Tačiau
         pirmajai kadencijai Komisija nurodo pusę savo paskirtų asmenų, o Taryba nurodo 12 savo
         paskirtų asmenų, kurių kadencija truks šešerius metus.

                                             80 straipsnis
                              Pirmininkavimas Valdančiojoje taryboje

1.       Valdančioji taryba iš savo balsavimo teisę turinčių narių išrenka pirmininką ir pirmininko
         pavaduotoją. Pirmininko pavaduotojas automatiškai pavaduoja pirmininką, jei šis negali
         eiti savo pareigų.

2.       Pirmininko ir jo pavaduotojo kadencijos trukmė – dveji metai; ji baigiasi jiems nustojus
         būti Valdančiosios tarybos nariais. Kadencija gali būti vieną kartą atnaujinta.

                                             81 straipsnis
                                  Valdančiosios tarybos posėdžiai

1.       Valdančiosios tarybos posėdžiai šaukiami pirmininko kvietimu arba tarybos narių ne
         mažiau kaip trečdalio prašymu.

2.       Vykdomasis direktorius dalyvauja Valdančiosios tarybos posėdžiuose neturėdamas
         balsavimo teisės.
 ---pagebreak--- L 396/182          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

3.          76 straipsnio 1 dalies c–f punktuose nurodytų komitetų pirmininkai ir forumo pirmininkas
            gali dalyvauti Valdančiosios tarybos posėdžiuose be balsavimo teisės.

                                               82 straipsnis
                                   Balsavimas Valdančiojoje taryboje

Valdančioji taryba nustato balsavimo tvarkos taisykles, taip pat balsavimo teisės perdavimo kitam
nariui sąlygas. Valančiosios tarybos sprendimai priimami, jei už juos balsuoja dviejų trečdalių visų
balsavimo teisę turinčių narių dauguma.

                                               83 straipsnis
                             Vykdomojo direktoriaus pareigos ir įgaliojimai

1.          Agentūrai vadovauja vykdomasis direktorius, kuris vykdo savo pareigas vadovaudamasis
            Bendrijos interesais ir yra nepriklausomas nuo konkrečių interesų.

2.          Vykdomasis direktorius yra teisinis Agentūros atstovas. Jis atsako už:

            a)   Agentūros einamųjų reikalų administravimą;

            b)   visų Agentūros išteklių, būtinų jos užduotims vykdyti, valdymą;

            c)   užtikrinimą, kad Agentūrai tvirtinant savo nuomones būtų laikomasi Bendrijos teisės
                 aktuose nustatytų terminų;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/183

         d)   tinkamo ir laiku atliekamo komitetų ir forumo veiksmų koordinavimo užtikrinimą;

         e)   būtinų sutarčių su paslaugų teikėjais sudarymą ir valdymą;

         f)   Agentūros pajamų ir išlaidų ataskaitos parengimą bei biudžeto vykdymą pagal 95 ir
              96 straipsnius;

         g)   visus personalo reikalus;

         h)   sekretoriato paslaugų teikimą Valdančiajai tarybai;

         i)   Valdančiosios tarybos nuomonių dėl siūlomų komitetų ir forumo darbo tvarkos
              taisyklių projektų parengimą;

         j)   Valdančiosios tarybos prašymu – pasirūpinimą, kad būtų vykdomos papildomos
              funkcijos (priskiriamos 76 straipsnio taikymo sričiai), kurias Agentūrai paveda
              Komisija;

         k)   reguliaraus dialogo su Europos Parlamentu užmezgimą ir palaikymą;

         l)   programinės įrangos naudojimo sąlygų nustatymą;

         m)   Agentūros priimto sprendimo dėl apeliacinio skundo koregavimą, pasikonsultavus su
              Apeliacine komisija.
 ---pagebreak--- L 396/184          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

3.          Vykdomasis direktorius kasmet pateikia Valdančiajai tarybai tvirtinti:

            a)   praėjusių metų Agentūros veiklos ataskaitos projektą, įskaitant informaciją apie
                 gautų registracijos dokumentacijų, įvertintų cheminių medžiagų, gautų paraiškų
                 autorizacijai gauti skaičių, Agentūros gautų pasiūlymų dėl apribojimo, dėl kurių ji
                 išreiškė savo nuomonę, skaičių ir laiką, kurio reikėjo su tuo susijusioms procedūroms
                 užbaigti, informaciją apie autorizuotas chemines medžiagas, atmestas
                 dokumentacijas, apribotas chemines medžiagas; gautus skundus ir veiksmus, kurių
                 buvo imtasi; forumo veiklos apžvalgą;

            b)   ateinančių metų darbo programos projektą;

            c)   metinės finansinės ataskaitos projektą;

            d)   ateinantiems metams numatomo biudžeto projektą;

            e)   daugiametės darbo programos projektą.

            Valdančiajai tarybai patvirtinus ateinančių metų darbo programą ir daugiametę darbo
            programą, vykdomasis direktorius jas perduoda valstybėms narėms, Europos Parlamentui,
            Tarybai, Komisijai ir pasirūpina, kad jos būtų paskelbtos.

            Valdančiajai tarybai patvirtinus Agentūros bendrąją ataskaitą, vykdomasis direktorius ją
            perduoda valstybėms narėms, Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Europos
            ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Audito Rūmams bei pasirūpina, kad ji būtų
            paskelbta.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/185

                                             84 straipsnis
                                  Vykdomojo direktoriaus skyrimas

1.       Agentūros vykdomąjį direktorių skiria Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlytu
         kandidatų sąrašu, kuris sudaromas po to, kai Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir
         kituose periodiniuose leidiniuose bei internete paskelbiamas kvietimas pareikšti
         susidomėjimą.

         Agentūros vykdomasis direktorius skiriamas atsižvelgiant į kandidato nuopelnus ir
         dokumentais patvirtintus administracinius bei vadovavimo įgūdžius, taip pat atitinkamą
         patirtį cheminės saugos arba cheminių medžiagų reguliavimo srityje. Valdančiosios
         tarybos sprendimas priimamas dviejų trečdalių visų balsavimo teisę turinčių narių
         dauguma.

         Valdančioji taryba turi teisę atleisti vykdomąjį direktorių ta pačia tvarka.

         Prieš paskiriant, Valdančiosios tarybos atrinktas kandidatas nedelsiant pakviečiamas
         padaryti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į Parlamento narių klausimus.

2.       Vykdomojo direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Valdančioji taryba gali ją
         pratęsti dar vienam laikotarpiui iki penkerių metų.
 ---pagebreak--- L 396/186          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

                                                85 straipsnis
                                            Komitetų sudarymas

1.          Kiekviena valstybė narė gali pasiūlyti kandidatus į Rizikos vertinimo komiteto narius.
            Vykdomasis direktorius sudaro kandidatų sąrašą, kuris skelbiamas Agentūros tinklavietėje,
            nepažeidžiant 88 straipsnio 1 dalies nuostatų. Valdančioji taryba komiteto narius skiria iš
            šio sąrašo, įtraukdama bent vieną, bet ne daugiau kaip du kandidatus iš kiekvienos
            valstybės narės pasiūlytų kandidatų. Nariai skiriami atsižvelgiant į jų vaidmenį ir patirtį
            vykdant 77 straipsnio 3 dalyje nurodytas užduotis.

2.          Kiekviena valstybė narė gali pasiūlyti kandidatus į Socialinės ir ekonominės analizės
            komiteto narius. Vykdomasis direktorius sudaro kandidatų sąrašą, kuris skelbiamas
            Agentūros tinklavietėje, nepažeidžiant 88 straipsnio 1 dalies nuostatų. Valdančioji taryba
            komiteto narius skiria iš šio sąrašo, įtraukdama bent vieną, bet ne daugiau kaip du
            kandidatus iš kiekvienos valstybės narės pasiūlytų kandidatų. Nariai skiriami atsižvelgiant
            į jų vaidmenį ir patirtį vykdant 77 straipsnio 3 dalyje nurodytas užduotis.

3.          Kiekviena valstybė narė skiria po vieną narį į Valstybių narių komitetą.

4.          Komitetai siekia, kad tarp jų narių būtų įvairių sričių specialistų. Šiuo tikslu kiekvienas
            komitetas gali įtraukti į savo sudėtį ne daugiau kaip penkis papildomus narius, pasirinktus
            remiantis konkrečia jų kompetencija.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/187

         Komitetų nariai skiriami trejų metų kadencijai, kuri gali būti atnaujinta.

         Valdančiosios tarybos nariai negali būti komitetų nariais.

         Kiekvieno komiteto nariai gali turėti patarėjus mokslo, technikos ar reguliavimo
         klausimais.

         Vykdomasis direktorius arba jo atstovas ir Komisijos atstovai turi teisę stebėtojų teisėmis
         dalyvauti visuose komitetų ir darbo grupių posėdžiuose, kuriuos rengia Agentūra ar jos
         komitetai. Komiteto narių arba Valdančiosios tarybos prašymu suinteresuoti subjektai
         atitinkamais atvejais taip pat gali būti kviečiami dalyvauti posėdžiuose stebėtojų teisėmis.

5.       Kiekvieno komiteto nariai, paskirti pasiūlius valstybei narei, užtikrina tinkamą Agentūros
         užduočių ir jų valstybės narės kompetentingos institucijos darbo koordinavimą.

6.       Komitetų nariai dirbdami naudojasi valstybių narių turimais moksliniais ir techniniais
         ištekliais. Šiuo tikslu valstybės narės savo pasiūlytus komitetų narius aprūpina tinkamais
         moksliniais ir techniniais ištekliais. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija
         sudaro palankias sąlygas komitetų bei jų darbo grupių veiklai.

7.       Valstybės narės Rizikos vertinimo komiteto arba Socialinės ir ekonominės analizės
         komiteto nariams arba jų patarėjams bei ekspertams moksliniais ir techniniais klausimais
         neduoda nurodymų, kurie nesuderinami su individualiomis šių asmenų užduotimis arba su
         Agentūros užduotimis, pareigomis bei nepriklausomumu.
 ---pagebreak--- L 396/188           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

8.          Rengdamas nuomonę, kiekvienas komitetas stengiasi, kad būtų pasiektas bendras
            sutarimas. Nepavykus pasiekti bendro sutarimo, nuomonėje pateikiamas daugumos narių
            požiūris, nurodant priežastis. Mažumos požiūris (-iai) ir nurodytos priežastys taip pat
            paskelbiama.

9.          Kiekvienas komitetas parengia pasiūlymą dėl savo darbo tvarkos taisyklių, kurias per
            šešis mėnesius nuo pirmojo komitetų paskyrimo turi patvirtinti Valdančioji taryba.

            Šiose taisyklėse pirmiausia nustatoma narių keitimo, tam tikrų užduočių pavedimo darbo
            grupėms, darbo grupių sudarymo ir skubaus nuomonės priėmimo procedūros nustatymo
            tvarka. Abiejų komitetų pirmininkai yra Agentūros darbuotojai.

                                                86 straipsnis
                                              Forumo įkūrimas

1.          Kiekviena valstybė narė skiria į forumą po vieną narį trejų metų kadencijai, kuri gali būti
            atnaujinta. Nariai parenkami pagal jų vaidmenį ir patirtį užtikrinant cheminių medžiagų
            teisės aktų vykdymą, jie palaiko atitinkamus ryšius su valstybės narės kompetentingomis
            institucijomis.

            Forumas siekia, kad tarp jo narių būtų įvairių sričių specialistų. Šiuo tikslu forumas gali
            įtraukti į savo sudėtį ne daugiau kaip penkis papildomus narius, pasirinktus remiantis
            konkrečia jų kompetencija. Šie nariai skiriami trejų metų kadencijai, kuri gali būti
            atnaujinta. Valdančiosios tarybos nariai negali būti forumo nariais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/189

         Forumo nariai gali turėti patarėjus moksliniais ir techniniais klausimais.

         Agentūros vykdomasis direktorius arba jo atstovas ir Komisijos atstovai turi teisę dalyvauti
         visuose forumo ir jo darbo grupių posėdžiuose. Forumo narių arba Valdančiosios tarybos
         prašymu suinteresuoti subjektai atitinkamais atvejais taip pat gali būti kviečiami dalyvauti
         posėdžiuose stebėtojų teisėmis.

2.       Valstybės narės paskirti forumo nariai užtikrina tinkamą forumo užduočių ir valstybės
         narės kompetentingos institucijos darbo koordinavimą.

3.       Forumo nariai dirbdami naudojasi valstybių narių turimais moksliniais ir techniniais
         ištekliais. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija sudaro palankias sąlygas
         forumo bei jo darbo grupių darbui. Valstybės narės forumo nariams arba jų patarėjams bei
         ekspertams moksliniais ir techniniais klausimais neduoda nurodymų, kurie nesuderinami
         su individualiomis šių asmenų užduotimis arba su forumo užduotimis ir pareigomis.

4.       Forumas parengia pasiūlymą dėl savo darbo tvarkos taisyklių, kurias per šešis mėnesius
         nuo pirmojo forumo paskyrimo turi patvirtinti Valdančioji taryba.

         Šiose taisyklėse pirmiausia nustatoma pirmininko skyrimo bei keitimo, narių keitimo bei
         tam tikrų užduočių pavedimo darbo grupėms tvarka.
 ---pagebreak--- L 396/190           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                  87 straipsnis
                                 Komitetų pranešėjai ir ekspertų paslaugos

1.          Jei pagal 77 straipsnį komitetas privalo pateikti nuomonę arba nuspręsti, ar valstybės narės
            dokumentacija atitinka XV priedo reikalavimus, jis paskiria vieną savo narį pranešėju.
            Atitinkamas komitetas gali paskirti antrąjį narį būti antruoju pranešėju. Kiekvienu atveju
            pranešėjai ir antrieji pranešėjai įsipareigoja veikti vadovaudamiesi Bendrijos interesais ir
            raštu pasižada vykdyti savo pareigas bei deklaruoja interesus. Komiteto narys negali būti
            skiriamas pranešėju konkrečiam atvejui, jei jis nurodo kokius nors interesus, kurie gali
            pakenkti nešališkam to atvejo vertinimui. Atitinkamas komitetas gali bet kuriuo metu
            pakeisti pranešėją arba antrąjį pranešėją kitu savo nariu, jei jie, pavyzdžiui, nepajėgia per
            nustatytą terminą atlikti savo pareigų arba jei paaiškėja galimas interesų konfliktas.

2.          Valstybės narės praneša Agentūrai ekspertų, turinčių patvirtintą patirtį 77 straipsnyje
            numatytoms užduotims vykdyti ir galinčių dirbti komitetų darbo grupėse, pavardes,
            nurodydamos jų kvalifikaciją ir konkrečias kompetencijos sritis.

            Agentūra nuolat atnaujina ekspertų sąrašą. Į sąrašą įtraukiami pirmoje pastraipoje nurodyti
            ekspertai ir kiti sekretoriato tiesiogiai įvardyti ekspertai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/191

3.       Komiteto narių arba kitų ekspertų, dirbančių komitetų ar forumo darbo grupėse arba
         atliekančių kitas Agentūros užduotis, paslaugų teikimą reglamentuoja Agentūros ir
         atitinkamo asmens arba tam tikrais atvejais Agentūros ir atitinkamo asmens darbdavio
         pasirašyta sutartis.

         Atitinkamam asmeniui arba jo darbdaviui už paslaugas Agentūra atlygina pagal
         užmokesčio tarifus, kurie įtraukiami į Valdančiosios tarybos priimtas finansines
         priemones. Jei atitinkamas asmuo neįvykdo savo pareigų, vykdomasis direktorius turi teisę
         nutraukti arba sustabdyti sutartį ar laikinai nemokėti atlyginimo.

4.       Jei tas pačias paslaugas gali teikti keli teikėjai, gali prireikti paskelbti konkursą:

         a)    jei tai įmanoma atsižvelgiant į mokslinį bei techninį kontekstą, ir

         b)    jei tai suderinama su Agentūros pareigomis, pirmiausia su būtinybe užtikrinti aukšto
               lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą.

         Vykdomojo direktoriaus siūlymu Valdančioji taryba tvirtina atitinkamas procedūras.

5.       Agentūra gali naudotis ekspertų paslaugomis vykdydama ir kitas konkrečias užduotis, už
         kurias ji atsakinga.
 ---pagebreak--- L 396/192          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                88 straipsnis
                                         Kvalifikacija ir interesai

1.          Apie narystę komitetuose ir forume skelbiama viešai. Pavieniai nariai gali prašyti neskelbti
            jų pavardžių viešai, jei, jų manymu, tai būtų jiems pavojinga. Vykdomasis direktorius
            sprendžia, ar patenkinti tokius prašymus. Skelbiant apie kiekvieno nario paskyrimą,
            nurodoma jo profesinė kvalifikacija.

2.          Valdančiosios tarybos nariai, vykdomasis direktorius ir komitetų bei forumo nariai
            pasižada vykdyti savo pareigas ir deklaruoja interesus, kurie galėtų būti laikomi
            kenkiančiais jų nešališkumui. Šie pasižadėjimai kasmet daromi raštu ir, nepažeidžiant 1
            dalies nuostatų, įtraukiami į Agentūros tvarkomą registrą, kuris, pateikus prašymą, yra
            prieinamas visuomenei Agentūros biuruose.

3.          Kiekviename posėdyje Valdančiosios tarybos nariai, vykdomasis direktorius, komitetų ir
            forumo nariai bei posėdyje dalyvaujantys ekspertai paskelbia apie interesus, kurie galėtų
            būti laikomi kenkiančiais jų nešališkumui tam tikrais darbotvarkės klausimais. Apie tokius
            interesus paskelbę asmenys nedalyvauja balsavime atitinkamu darbotvarkės klausimu.

                                                89 straipsnis
                                     Apeliacinės komisijos steigimas

1.          Apeliacinę komisiją sudaro pirmininkas ir du kiti nariai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/193

2.       Pirmininkas ir du nariai turi pakaitinius narius, kurie atstovauja jiems nesant.

3.       Pirmininką, kitus narius ir pakaitinius narius pagal Komisijos pasiūlytą kandidatų sąrašą,
         kuris sudaromas po to, kai Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose
         periodiniuose leidiniuose arba interneto svetainėse paskelbiamas kvietimas pareikšti
         susidomėjimą, skiria Valdančioji taryba. Jie skiriami remiantis atitinkama jų patirtimi ir
         kompetencija cheminės saugos, gamtos mokslų ar reguliavimo ir teisinių procedūrų srityje.

         Valdančioji taryba, remdamasi vykdomojo direktoriaus rekomendacija, ta pačia tvarka gali
         paskirti papildomus narius ir jų pakaitinius narius, jei tai būtina siekiant užtikrinti
         pakankamą apeliacinių skundų nagrinėjimo spartą.

4.       133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka Komisija nustato, kokią kvalifikaciją turi turėti
         Apeliacinės komisijos nariai.

5.       Pirmininkas ir nariai turi lygias balsavimo teises.

                                              90 straipsnis
                                     Apeliacinės komisijos nariai

1.       Apeliacinės komisijos narių, įskaitant jos pirmininką ir pakaitinius narius, kadencija trunka
         penkerius metus. Ji gali būti pratęsta vieną kartą.
 ---pagebreak--- L 396/194          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

2.          Apeliacinės komisijos nariai yra nepriklausomi. Priimant sprendimus jų neturi saistyti
            jokie nurodymai.

3.          Apeliacinės komisijos nariai negali eiti kitų pareigų Agentūroje.

4.          Kadencijos metu Apeliacinės komisijos nariai negali būti pašalinti iš pareigų arba išbraukti
            iš sąrašo, jei tam nėra rimtų priežasčių ir jei Komisija, gavusi Valdančiosios tarybos
            nuomonę, nepriėmė atitinkamo sprendimo.

5.          Apeliacinės komisijos nariai negali dalyvauti apeliacinėse procedūrose, jei jos yra susiję su
            jų asmeniniais interesais arba jei jie anksčiau atstovavo kuriai nors procedūros šaliai, arba
            dalyvavo priimant skundžiamą sprendimą.

6.          Jei Apeliacinės komisijos narys dėl 5 dalyje minėtų priežasčių mano, kad jis privalo
            nedalyvauti konkrečioje apeliacinėje procedūroje, jis atitinkamai informuoja Apeliacinę
            komisiją. Bet kuri apeliacinės procedūros šalis dėl 5 dalyje minėtų priežasčių arba įtardama
            nešališkumu gali prieštarauti dėl tam tikro Apeliacinės komisijos nario dalyvavimo.
            Prieštarauti dėl narių pilietybės draudžiama.

7.          Apeliacinė komisija nusprendžia, kokių veiksmų reikia imtis 5 ir 6 dalyje numatytais
            atvejais, nedalyvaujant atitinkamam nariui. Priimant tokį sprendimą atitinkamas
            Apeliacinės komisijos narys pakeičiamas pakaitiniu nariu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/195

                                               91 straipsnis
                                         Skundžiami sprendimai

1.       Apskųsti galima tuos Agentūros sprendimus, kurie buvo priimti pagal 9, 20 straipsnius,
         27 straipsnio 6 dalį, 30 straipsnio 2 ir 3 dalis bei 51 straipsnį.

2.       Dėl pagal 1 dalį pateikto apeliacinio skundo sprendimo vykdymas yra sustabdomas.

                                               92 straipsnis
             Asmenys, turintys teisę pateikti apeliacinį skundą, terminai, mokesčiai ir forma

1.       Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo gali pateikti apeliacinį skundą dėl jam skirto
         sprendimo arba sprendimo, kuris, nors ir skirtas kitam asmeniui, yra tiesiogiai ir konkrečiai
         su juo susijęs.

2.       Apeliacinis skundas kartu su išdėstytais argumentais pateikiamas Agentūrai raštu per
         tris mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą atitinkamam asmeniui, arba, jei nebuvo
         padaryta, nuo tos dienos, kai pastarasis apie jį sužinojo, išskyrus tuos atvejus, kai šiame
         reglamente numatyta kitaip.

3.       Asmenų, pateikiančių apeliacinį skundą dėl Agentūros sprendimo, gali būti paprašyta
         sumokėti mokestį pagal IX antraštinę dalį.
 ---pagebreak--- L 396/196             LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                 93 straipsnis
                                Apeliacinių skundų nagrinėjimas ir sprendimai

1.          Jei, pasikonsultavęs su Apeliacinės komisijos pirmininku, vykdomasis direktorius mano,
            kad apeliacinis skundas yra priimtinas ir tinkamai pagrįstas, jis gali pataisyti sprendimą per
            30 dienų nuo apeliacinio skundo pateikimo pagal 92 straipsnio 2 dalį.

2.          Kitais nei šio straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais Apeliacinės komisijos pirmininkas per
            30 dienų nuo apeliacinio skundo pateikimo pagal 92 straipsnio 2 dalį išnagrinėja, ar
            apeliacinis skundas yra priimtinas. Priimtinas apeliacinis skundas perduodamas
            Apeliacinei komisijai, kuri nagrinėja jo priežastis. Nagrinėjant skundą, apeliacinės
            procedūros šalims suteikiama teisė išdėstyti savo požiūrį žodžiu.

3.          Apeliacinė komisija gali naudotis visais Agentūros kompetencijai priklausančiais
            įgaliojimais arba gali perduoti bylą Agentūros kompetentingai įstaigai, kad ji imtųsi
            tolesnių veiksmų.

4.          133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka Komisija nustato Apeliacinės komisijos darbo
            tvarką.

                                                 94 straipsnis
                  Ieškiniai, pateikti Pirmosios instancijos teismui ir Teisingumo Teismui

1.          Pagal Sutarties 230 straipsnį gali būti pateiktas ieškinys Pirmosios instancijos teismui arba
            Teisingumo Teismui dėl Apeliacinės komisijos priimto sprendimo, o tais atvejais, kai
            sprendimo negalima apskųsti Apeliacinei komisijai – dėl Agentūros priimto sprendimo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/197

2.       Jei Agentūra nepriima sprendimo, pagal Sutarties 232 straipsnį Pirmosios instancijos
         teismui arba Teisingumo Teismui gali būti pateikiamas ieškinys dėl neveikimo.

3.       Agentūra privalo imtis reikalingų priemonių Pirmosios instancijos teismo arba Teisingumo
         Teismo sprendimui vykdyti.

                                             95 straipsnis
                          Agentūros ir kitų įstaigų nuomonių nesutapimai

1.       Agentūra rūpinasi, kad kuo anksčiau būtų nustatyti galimi jos nuomonių ir kitų, pagal
         Bendrijos teisę įsteigtų įstaigų, įskaitant Bendrijos agentūras, vykdančių panašią užduotį,
         susijusią su bendro intereso klausimais, nuomonių nesutapimo šaltiniai.

2.       Nustačiusi galimą nesutapimo šaltinį, Agentūra susisiekia su atitinkama įstaiga siekdama
         užtikrinti pasidalinimą atitinkama moksline arba technine informacija bei nustatyti tuos
         mokslinius ar techninius aspektus, kurie gali būti ginčytini.

3.       Jei kyla esminis nesutarimas dėl mokslinių ar techninių aspektų, o atitinkama įstaiga yra
         Bendrijos agentūra arba mokslinis komitetas, Agentūra ir atitinkama įstaiga
         bendradarbiauja siekdamos išspręsti nesutarimą arba pateikti Komisijai jungtinį
         dokumentą, kuriame išdėstomi moksliniai ir (arba) techniniai nesutarimo aspektai.
 ---pagebreak--- L 396/198          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                96 straipsnis
                                            Agentūros biudžetas

1.          Agentūros pajamas sudaro:

            a)    Bendrijos skirta subsidija, įtraukta į Europos Bendrijų bendrąjį biudžetą (Komisijos
                  skirsnis);

            b)    įmonių mokami mokesčiai;

            c)    savanoriški valstybių narių įnašai.

2.          Agentūros išlaidas sudaro personalo, administracinės, infrastruktūros ir veiklos išlaidos.

3.          Kasmet ne vėliau kaip iki vasario 15 d. vykdomasis direktorius sudaro preliminarų
            biudžeto projektą, apimantį veiklos sąnaudas, bei darbo programą ateinantiems
            finansiniams metams ir šį preliminarų projektą kartu su personalo planu bei preliminariu
            pareigybių sąrašu perduoda Valdančiajai tarybai.

4.          Pajamos ir išlaidos turi būti subalansuotos.

5.          Kasmet Valdančioji taryba, remdamasi vykdomojo direktoriaus parengtu projektu, sudaro
            Agentūros pajamų ir išlaidų sąmatą kitiems finansiniams metams. Šią sąmatą, prie kurios
            pridedamas personalo plano projektas, Valdančioji taryba ne vėliau kaip iki kovo 31 d.
            perduoda Komisijai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/199

6.       Komisija šią sąmatą kartu su preliminariu Europos Bendrijų biudžeto projektu perduoda
         Europos Parlamentui ir Tarybai (toliau – biudžeto valdymo institucija).

7.       Remdamasi pateikta sąmata Komisija į Europos Bendrijų preliminarų biudžeto projektą
         įtraukia sąmatas, kurios, jos nuomone, yra būtinos personalo planui vykdyti, ir subsidijos
         sumą, kuri bus skiriama iš bendrojo biudžeto, bei pagal Sutarties 272 straipsnį šį projektą
         pateikia biudžeto valdymo institucijai.

8.       Biudžeto valdymo institucija tvirtina asignavimus Agentūrai skirtai subsidijai.

         Biudžeto valdymo institucija patvirtina Agentūros personalo planą.

9.       Agentūros biudžetą patvirtina Valdančioji taryba. Jis tampa galutiniu, kai galutinai
         patvirtinamas Europos Bendrijų bendrasis biudžetas. Tam tikrais atvejais jis atitinkamai
         patikslinamas.

10.      Bet kokios biudžeto, įskaitant personalo planą, pataisos priimamos pirmiau nurodyta
         tvarka.

11.      Valdančioji taryba nedelsdama praneša biudžeto valdymo institucijai apie savo ketinimą
         įgyvendinti projektą, kuris gali turėti reikšmingų finansinių padarinių jos biudžeto
         finansavimui, pirmiausia su nuosavybe, pavyzdžiui, pastatų nuoma ar pirkimu, susijusius
         projektus. Ji apie tai informuoja Komisiją.

         Jei biudžeto valdymo institucijos skyrius pranešė apie ketinimą pateikti nuomonę, per
         šešias savaites nuo pranešimo apie projektą dienos savo nuomonę jis perduoda
         Valdančiajai tarybai.
 ---pagebreak--- L 396/200          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                97 straipsnis
                                       Agentūros biudžeto vykdymas

1.          Vykdomasis direktorius atlieka įgaliojimus suteikiančio pareigūno pareigas ir vykdo
            Agentūros biudžetą.

2.          Agentūros apskaitos pareigūnas stebi, kaip vykdomi mokestiniai įsipareigojimai ir visų
            Agentūros išlaidų mokėjimai bei kaip nustatomos ir gaunamos visos Agentūros pajamos.

3.          Ne vėliau kaip iki kitų finansinių metų kovo 1 d. Agentūros apskaitos pareigūnas
            Komisijos apskaitos pareigūnui pateikia preliminarią finansinę ataskaitą kartu su biudžeto
            ir finansų valdymo ataskaita už šiuos finansinius metus. Komisijos apskaitos pareigūnas
            konsoliduoja institucijų ir decentralizuotų įstaigų preliminarias finansines ataskaitas pagal
            Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 128 straipsnį.

4.          Ne vėliau kaip iki kitų finansinių metų kovo 31 d. Komisijos apskaitos pareigūnas
            Agentūros preliminarią finansinę ataskaitą perduoda Audito Rūmams kartu su biudžeto ir
            finansų valdymo ataskaita už šiuos finansinius metus. Tų finansinių metų biudžeto ir
            finansų valdymo ataskaita taip pat perduodama Europos Parlamentui ir Tarybai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/201

5.       Gavęs Audito Rūmų pastabas apie Agentūros preliminarią finansinę ataskaitą pagal
         Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 129 straipsnį, vykdomasis direktorius savo
         atsakomybe sudaro Agentūros galutinę finansinę ataskaitą ir perduoda ją Valdančiajai
         tarybai, kad ši pareikštų savo nuomonę.

6.       Valdančioji taryba pateikia savo nuomonę apie Agentūros galutinę finansinę ataskaitą.

7.       Ne vėliau kaip iki kitų metų liepos 1 d. vykdomasis direktorius Europos Parlamentui,
         Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams išsiunčia galutinę finansinę ataskaitą kartu su
         Valdančiosios tarybos nuomone.

8.       Galutinė finansinė ataskaita paskelbiama.

9.       Vykdomasis direktorius ne vėliau kaip iki rugsėjo 30 d. nusiunčia Audito Rūmams
         atsakymą į jų pastabas. Šį atsakymą jis taip pat nusiunčia Valdančiajai tarybai.

10.      Gavęs Tarybos rekomendaciją, Europos Parlamentas iki N+2 metų balandžio 30 d.
         patvirtina, kad vykdomasis direktorius įvykdė N metų biudžetą.

                                              98 straipsnis
                                          Kova su sukčiavimu

1.       Kovojant su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, Agentūrai be apribojimų
         taikomos 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
         Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų 1
         nuostatos.

1
       OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
 ---pagebreak--- L 396/202          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

2.          Agentūrai taikomas 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos
            Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl Europos kovos su
            sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų 1; ji nedelsdama priima atitinkamas
            visam jos personalui taikomas nuostatas.

3.          Sprendimuose dėl finansavimo ir jų įgyvendinimo susitarimuose bei juose numatytose
            priemonėse aiškiai nustatoma, kad prireikus Audito Rūmai ir OLAF gali atlikti Agentūros
            lėšų gavėjų ir už jų skirstymą atsakingų pareigūnų patikrinimus vietoje.

                                               99 straipsnis
                                           Finansinės taisyklės

Agentūrai taikomas finansines taisykles tvirtina Valdančioji taryba, pasikonsultavusi su Komisija.
Jos negali nukrypti nuo Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 nuostatų, nebent tai būtina
Agentūros veiklai ir Komisija yra davusi išankstinį sutikimą.

1
       OL L 136, 1999 5 31, p. 15.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/203

                                              100 straipsnis
                                 Agentūros juridinio asmens statusas

1.       Agentūra yra juridinio asmens statusą turinti Bendrijos įstaiga. Kiekvienoje valstybėje
         narėje ji naudojasi plačiausiu teisnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal jų
         įstatymus. Visų pirma ji gali įsigyti kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą bei juo disponuoti ir
         būti teismo proceso šalimi.

2.       Agentūrai atstovauja jos vykdomasis direktorius.

                                              101 straipsnis
                                         Agentūros atsakomybė

1.       Sutartinę Agentūros atsakomybę reglamentuoja konkrečiai sutarčiai taikoma teisė.
         Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus pagal bet kurią Agentūros
         sudarytos sutarties arbitražinę išlygą.

2.       Deliktinės atsakomybės atveju Agentūra pagal bendrus valstybių narių teisei būdingus
         principus atlygina žalą, kurią padaro Agentūra arba kurią eidami savo pareigas padaro jos
         tarnautojai.

         Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti ginčus, susijusius su tokios žalos
         atlyginimu.
 ---pagebreak--- L 396/204           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

3.          Asmeninę jos tarnautojų finansinę ir drausminę atsakomybę Agentūrai reglamentuoja
            atitinkamos taisyklės, taikomos Agentūros personalui.

                                                    102 straipsnis
                                      Agentūros privilegijos ir imunitetai

Agentūrai taikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų.

                                                    103 straipsnis
                                       Personalo taisyklės ir nuostatai

1.          Agentūros personalui taikomi tie patys nuostatai ir taisyklės, kaip ir Europos Bendrijų
            pareigūnams ir kitiems tarnautojams. Agentūra personalo atžvilgiu naudojasi skiriančiajai
            institucijai suteiktais įgaliojimais.

2.          Valdančioji taryba, susitarusi su Komisija, tvirtina būtinas įgyvendinimo nuostatas.

3.          Agentūros personalą sudaro pareigūnai, kuriuos laikinai paskyrė arba komandiravo
            Komisija ar valstybės narės, ir kiti tarnautojai, kuriuos tam tikroms užduotims atlikti
            pasamdė Agentūra. Agentūra samdo personalą remdamasi personalo planu, kuris turi būti
            įtraukiamas į 78 straipsnio d punkte nurodytą daugiametę darbo programą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/205

                                              104 straipsnis
                                                  Kalbos

1.       Agentūrai taikomas 1958 m. balandžio 15 d. Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios
         turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje 1.

2.       Agentūros veikimui reikalingas vertimo paslaugas teikia Europos Sąjungos įstaigų vertimo
         centras.

                                              105 straipsnis
                                       Konfidencialumo pareiga

Agentūros Valdančiosios tarybos nariai, komitetų ir forumo nariai, ekspertai, pareigūnai ir kiti
tarnautojai privalo, net ir baigę vykdyti savo pareigas, neatskleisti informacijos, kurią jie yra
įsipareigoję saugoti kaip profesinę paslaptį.

                                              106 straipsnis
                                    Trečiųjų valstybių dalyvavimas

Valdančioji taryba, susitarusi su atitinkamu komitetu arba forumu, gali pakviesti trečiųjų valstybių
atstovus dalyvauti Agentūros darbe.

1
       OL 17, 1958 10 6, p. 385. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
       reglamentu (EB) Nr. 920/2005 (OL L 156, 2005 6 18, p. 3).
 ---pagebreak--- L 396/206       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                             107 straipsnis
                               Tarptautinių organizacijų dalyvavimas

Valdančioji taryba, susitarusi su atitinkamu komitetu arba forumu, gali pakviesti tarptautinių
organizacijų, suinteresuotų cheminių medžiagų reguliavimu, atstovus dalyvauti Agentūros darbe
stebėtojų teisėmis.

                                             108 straipsnis
                            Ryšiai su suinteresuotomis organizacijomis

Valdančioji taryba, susitarusi su Komisija, plėtoja atitinkamus Agentūros ir suinteresuotų
organizacijų ryšius.

                                             109 straipsnis
                                         Skaidrumo taisyklės

Norėdama užtikrinti skaidrumą, Valdančioji taryba, remdamasi vykdomojo direktoriaus pasiūlymu
ir susitarusi su Komisija, patvirtina taisykles, kuriomis užtikrina visuomenei galimybę susipažinti su
reguliavimo, moksline ar technine informacija apie cheminių medžiagų ir preparatų ar gaminių
sudėtyje esančių cheminių medžiagų saugą, jei tokia informacija nėra konfidenciali.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/207

                                             110 straipsnis
                            Ryšiai su atitinkamomis Bendrijos įstaigomis

1.       Agentūra bendradarbiauja su kitomis Bendrijos įstaigomis, kad užtikrintų abipusę paramą
         vykdant atitinkamas užduotis, ypač siekiant išvengti darbo dubliavimo.

2.       Vykdomasis direktorius, pasikonsultavęs su Rizikos vertinimo komitetu ir Europos maisto
         saugos tarnyba, nustato darbo tvarkos taisykles, susijusias su cheminėmis medžiagomis,
         dėl kurių buvo prašoma pateikti su maisto sauga susijusią nuomonę. Šias darbo tvarkos
         taisykles, susitarusi su Komisija, patvirtina Valdančioji taryba.

         Ši antraštinė dalis kitais atvejais nepažeidžia Europos maisto saugos tarnybai suteiktų
         įgaliojimų.

3.       Ši antraštinė dalis nepažeidžia Europos vaistų agentūrai suteiktų įgaliojimų.

4.       Vykdomasis direktorius, pasikonsultavęs su Rizikos vertinimo komitetu, Socialinės ir
         ekonominės analizės komitetu ir Darbuotojų saugos, higienos ir sveikatos apsaugos
         patariamuoju komitetu, nustato darbo tvarkos taisykles, susijusias su darbuotojų saugos
         klausimais. Šias darbo tvarkos taisykles, susitarusi su Komisija, patvirtina Valdančioji
         taryba.

         Ši antraštinė dalis nepažeidžia Darbuotojų saugos, higienos ir sveikatos apsaugos
         patariamajam komitetui bei Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrai suteiktų
         įgaliojimų.
 ---pagebreak--- L 396/208          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                              111 straipsnis
                               Informacijos pateikimo Agentūrai formos
                                         ir programinė įranga

Agentūra nustato ir nemokamai teikia Agentūrai skirtos informacijos formas bei programinę įrangą,
kurias galima gauti jos tinklavietėje. Valstybės narės, gamintojai, importuotojai, platintojai ar
tolesni naudotojai šias formas ir įrangą naudoja pateikdami pagal šį reglamentą Agentūrai skirtą
informaciją. Visų pirma Agentūra pateikia programinę įrangą, kad būtų lengviau pateikti visą
informaciją, susijusią su cheminėmis medžiagomis, įregistruotomis pagal 12 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant 10 straipsnio a punkte nurodytą techninę dokumentaciją registracijos tikslais naudojama
IUCLID forma. Agentūra kartu su Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija
koordinuoja tolesnį šios formos tobulinimą, kad būtų užtikrintas maksimalus suderinimas.

                                   XI ANTRAŠTINĖ DALIS
                  KLASIFIKAVIMO IR ŽENKLINIMO INVENTORIUS

                                              112 straipsnis
                                              Taikymo sritis

Ši antraštinė dalis taikoma:

a)          cheminėms medžiagoms, kurias privaloma registruoti;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/209

b)       Direktyvos 67/548/EEB 1 straipsnio taikymo sričiai priklausančioms cheminėms
         medžiagoms, kurios pagal tą direktyvą atitinka pavojingų medžiagų klasifikavimo
         kriterijus ir kurios tiekiamos rinkai pačios arba preparato, kuriame jų koncentracija viršija
         Direktyvoje 1999/45/EB nurodytas ribines vertes, kai tinka, ir kuris dėl to laikomas
         pavojingu, sudėtyje.

                                              113 straipsnis
                                     Prievolė pranešti Agentūrai

1.       Gamintojas, gaminių gamintojas ar importuotojas arba gamintojų, gaminių gamintojų ar
         importuotojų grupė, tiekiantys rinkai cheminę medžiagą, kuriai taikomas 112 straipsnis,
         praneša Agentūrai toliau nurodytą informaciją, jei nėra jos pateikę registruodami, kad ji
         būtų įtraukta į inventorių pagal 114 straipsnį:

         a)    gamintojo (-ų), gaminių gamintojo (-ų) ar importuotojo (-ų), atsakingo (-ų) už
               cheminės (-ių) medžiagos (-ų) tiekimą rinkai, tapatybę kaip nurodyta VI priedo 1
               skirsnyje;

         b)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų), tapatybę, kaip nurodyta VI priedo 2.1–
               2.3.4 skirsniuose;

         c)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) pavojingumo klasifikaciją, taikant Direktyvos
               67/548/EEB 4 ir 6 straipsnius;
 ---pagebreak--- L 396/210          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

            d)    cheminės (-ių) medžiagos (-ų) pavojingumo etiketę, priskirtą taikant Direktyvos
                  67/548/EEB 23 straipsnio c–f punktus;

            e)    jei taikoma, konkrečias ribines koncentracijas, taikant Direktyvos 67/548/EEB
                  4 straipsnio 4 dalį ir Direktyvos 1999/45/EB 4–7 straipsnius.

2.          Jei dėl 1 dalyje nurodytos prievolės vykdymo inventoriuje atsiranda keli skirtingi įrašai
            apie tą pačią cheminę medžiagą, pranešėjai ir registruotojai stengiasi susitarti dėl vieno
            įrašo inventoriuje.

3.          Pranešėjas (-ai) atnaujina 1 dalyje nurodytą informaciją, kai:

            a)    gaunama nauja mokslinė ar techninė informacija, dėl kurios pasikeičia cheminės
                  medžiagos klasifikavimas ir ženklinimas;

            b)    pranešėjai ir registruotojai vietoj skirtingų įrašų apie tą pačią cheminę medžiagą
                  susitaria dėl vieno įrašo pagal 2 dalį.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/211

                                              114 straipsnis
                                Klasifikavimo ir ženklinimo inventorius

1.       Agentūra sukuria bei tvarko duomenų bazę – klasifikavimo ir ženklinimo inventorių,
         kuriame pateikiama 113 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija, pranešta pagal
         113 straipsnio 1 dalį arba pateikta registruojant. Šios duomenų bazės informacija, nurodyta
         119 straipsnio 1 dalyje, yra prieinama viešai. Agentūra teisę susipažinti su kitais
         duomenimis apie kiekvieną inventoriaus cheminę medžiagą suteikia pranešėjams ir
         registruotojams, pateikusiems informaciją apie šią cheminę medžiagą pagal 29 straipsnio
         1 dalį.

         Agentūra atnaujina inventorių gavusi naujesnės informacijos pagal 113 straipsnio 3 dalį.

2.       Be 1 dalyje nurodytos informacijos Agentūra tam tikrais atvejais pateikia apie kiekvieną
         įrašą tokią informaciją:

         a)    ar įraše pateiktos cheminės medžiagos klasifikavimas ir ženklinimas suderintas
               Bendrijos lygiu, įtraukiant ją į Direktyvos 67/548/EEB I priedą;

         b)    ar įrašas yra bendras registruotojų įrašas apie tą pačią cheminę medžiagą pagal
               11 straipsnio 1 dalį;

         c)    ar įrašas skiriasi nuo kito inventoriuje pateikto įrašo apie tą pačią cheminę medžiagą;

         d)    atitinkamas (-i) registracijos numeris (-iai), jei toks (-ie) yra.
 ---pagebreak--- L 396/212           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                115 straipsnis
                                   Klasifikavimo ir ženklinimo derinimas

1.          Nuo 2007 m. birželio 1 d. suderintas klasifikavimas ir ženklinimas Bendrijos lygiu
            paprastai įtraukiamas į Direktyvos 67/548/EEB I priedą, klasifikuojant medžiagą kaip
            priklausančią 1, 2 arba 3 kategorijos kancerogeninėms, mutageninėms arba toksiškoms
            reprodukcijai cheminėms medžiagoms ar kvėpavimo sistemą jautrinančioms cheminėms
            medžiagoms. Suderintas klasifikavimas ir ženklinimas atsižvelgiant į kitus poveikius taip
            pat gali būti įtraukiamas į Direktyvos 67/548/EEB I priedą kiekvienu atveju atskirai, jeigu
            pagrindžiama, kad būtina veikti Bendrijos lygiu. Šiuo tikslu valstybės narės
            kompetentingos institucijos gali pateikti Agentūrai pasiūlymus dėl suderinto klasifikavimo
            ir ženklinimo pagal XV priedą.

2.          Rizikos vertinimo komitetas priima nuomonę apie pasiūlymą, suteikdamas
            suinteresuotoms šalims galimybę pateikti savo pastabas. Agentūra šią nuomonę kartu su
            pastabomis perduoda Komisijai, kuri priima sprendimą pagal Direktyvos 67/548/EEB
            4 straipsnio 3 dalį.

                                                116 straipsnis
                                    Pereinamojo laikotarpio priemonės

113 straipsnyje nurodytos prievolės taikomos nuo 2010 m. gruodžio 1 d.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/213

                                  XII ANTRAŠTINĖ DALIS
                                       INFORMAVIMAS

                                             117 straipsnis
                                               Ataskaitos

1.       Kas penkerius metus valstybės narės pateikia Komisijai ataskaitą apie šio reglamento
         veikimą jų teritorijoje, įtraukdamos į ją skyrius apie įvertinimą ir vykdymą, kaip apibūdinta
         127 straipsnyje.

         Pirmoji ataskaita pateikiama iki 2010 m. birželio 1 d.

2.       Kas penkerius metus Agentūra pateikia Komisijai ataskaitą apie šio reglamento veikimą.
         Ataskaitoje Agentūra pateikia informaciją apie bendrą informacijos pateikimą pagal
         11 straipsnį ir apžvelgia priežastis, paaiškinančias informacijos pateikimą atskirai.

         Pirmoji ataskaita pateikiama iki 2011 m. birželio 1 d.

3.       Kas trejus metus Agentūra, atsižvelgdama į tikslą skatinti bandymus nenaudojant gyvūnų,
         pateikia Komisijai bandymų metodų, kai nenaudojami gyvūnai, įgyvendinimo ir
         naudojimo ataskaitą ir pristato bandymų strategijas, naudojamas siekiant gauti informacijos
         apie būdingas savybes bei užtikrinti rizikos vertinimo atitikimą šio reglamento
         reikalavimams.

         Pirmoji ataskaita pateikiama iki 2011 m. birželio 1 d.
 ---pagebreak--- L 396/214          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

4.          Kas penkeri metai Komisija skelbia bendrą ataskaitą apie:

            a)   patirtį, įgytą vykdant šį reglamentą, taip pat 1, 2 ir 3 dalyse nurodytą informaciją, ir

            b)   alternatyvių bandymų metodų kūrimui ir įvertinimui Komisijos skirtų lėšų sumą ir
                 tai, kaip jos buvo paskirstytos.

            Pirmoji ataskaita paskelbiama iki 2012 m. birželio 1 d.

                                                118 straipsnis
                                    Galimybė susipažinti su informacija

1.          Agentūros saugomiems dokumentams taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001.

2.          Įprastomis sąlygomis laikoma, kad atitinkamo asmens komercinių interesų apsaugą
            susilpnina šios informacijos atskleidimas:

            a)   išsamios informacijos apie visą preparato sudėtį;

            b)   nepažeidžiant 7 straipsnio 6 dalies ir 64 straipsnio 2 dalies nuostatų, tikslaus
                 cheminės medžiagos ar preparato naudojimo, paskirties ar taikymo informacijos,
                 įskaitant tikslią informaciją apie jų, kaip tarpinių medžiagų, naudojimą;

            c)   informacijos apie tikslų pagamintos ar patiektos rinkai cheminės medžiagos ar
                 preparato kiekį;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/215

         d)     gamintojo ar importuotojo ir jo platintojų arba tolesnių naudotojų ryšių.

         Tais atvejais, kai būtina imtis skubių veiksmų siekiant apsaugoti žmonių sveikatą, saugą
         arba aplinką, pavyzdžiui, avarinių situacijų metu, Agentūra gali atskleisti šioje dalyje
         nurodytą informaciją.

3.       Valdančioji taryba iki 2008 m. birželio 1 d. priima praktines priemones Reglamentui (EB)
         Nr. 1049/2001 įgyvendinti, įskaitant dėl apeliacijų arba priemonių, kurias galima taikyti,
         kai iš dalies arba visiškai atmetamas konfidencialumo prašymas.

4.       Sprendimus, kuriuos Agentūra priima pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį,
         galima apskųsti Ombudsmenui arba pateikti ieškinį Teisingumo Teisme atitinkamai
         Sutarties 195 ir 230 straipsniuose nustatytomis sąlygomis.

                                              119 straipsnis
              Galimybė visuomenei susipažinti su informacija elektroninėmis priemonėmis

1.       Ši Agentūros turima informacija apie chemines medžiagas - atskiras ir esančias preparato
         ar gaminio sudėtyje, skelbiama viešai internete ir su ja nemokamai galima susipažinti pagal
         77 straipsnio 2 dalies e punktą:

         a)     pavojingų cheminių medžiagų, kaip apibrėžta Direktyvoje 67/548/EEB, pavadinimas
                pagal Tarptautinės teorinės ir taikomosios chemijos sąjungos (IUPAC)
                nomenklatūrą, nepažeidžiant 2 dalies f ir g punktų;

         b)     jei taikoma, cheminės medžiagos pavadinimas, nurodytas EINECS;
 ---pagebreak--- L 396/216          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            c)    cheminės medžiagos klasifikacija ir ženklinimas;

            d)    fizikiniai ir cheminiai duomenys apie cheminę medžiagą, jos patekimo į aplinką
                  keliai bei išlikimas aplinkoje;

            e)    visų toksikologinių ir ekotoksikologinių tyrimų rezultatai;

            f)    išvestinis ribinis poveikio nesukeliantis lygis (DNEL) arba prognozuojama poveikio
                  nesukelianti koncentracija (PNEC), nustatyti pagal I priedą;

            g)    saugaus naudojimo gairės, pateiktos pagal VI priedo 4 ir 5 skirsnius;

            h)    analizės metodai, kurie padeda aptikti į aplinką išleistą pavojingą medžiagą ir
                  nustatyti tiesioginį poveikį žmonėms, jei reikia juos nustatyti pagal IX ar X priedus.

2.          Ši informacija apie chemines medžiagas - atskiras ir esančias preparatų ar gaminių
            sudėtyje, skelbiama viešai internete ir su ja nemokamai galima susipažinti pagal
            77 straipsnio 2 dalies e punktą, išskyrus atvejus, kai informaciją pateikianti šalis pagal
            10 straipsnio a punkto xi papunktį pateikia Agentūros galiojančiu pripažįstamą pagrindimą,
            kodėl šios informacijos skelbimas galėtų pakenkti registruotojo ar kitos susijusios šalies
            komerciniams interesams:

            a)    jei tai svarbu klasifikuojant ir ženklinant, cheminės medžiagos grynumo laipsnis bei
                  priemaišų ir (arba) priedų, kurie laikomi pavojingais, tapatybė;
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 396/217

         b)   bendras kiekio tonomis lygis (t. y., 1–10 tonų, 10–100 tonų, 100–1000 tonų ir virš
              1000 tonų), kuriame buvo užregistruota konkreti cheminė medžiaga;

         c)   1 dalies d ir e punktuose nurodytos tyrimų, naudotų gauti informacijai, santraukos ar
              išsamios tyrimų santraukos;

         d)   saugos duomenų lape pateikiama informacija, išskyrus informaciją, pateiktą 1 dalyje;

         e)   cheminės medžiagos prekinis (-ai) pavadinimas (-ai);

         f)   cheminių medžiagų, kurioms netaikomas pereinamasis laikotarpis ir kurios pagal
              Direktyvą 67/548/EEB laikomos pavojingomis, pavadinimas Tarptautinės teorinės ir
              taikomosios chemijos sąjungos (IUPAC) nomenklatūroje šešerių metų laikotarpiu;

         g)   tų cheminių medžiagų pavadinimas IUPAC nomenklatūroje, kurios pagal Direktyvą
              67/548/EEB laikomos pavojingomis ir kurios naudojamos tik:

              i)        kaip tarpinės medžiagos;

              ii)       vykdant mokslinius tyrimus ir plėtrą;

              iii)      vykdant produktų ir technologijų tyrimus ir plėtrą.
 ---pagebreak--- L 396/218          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                120 straipsnis
            Bendradarbiavimas su trečiosiomis valstybėms ir tarptautinėmis organizacijomis

Nepaisant 118 ir 119 straipsnių, Agentūros pagal šį reglamentą gauta informacija gali būti atskleista
trečiosios valstybės vyriausybei ar nacionalinei institucijai arba tarptautinei organizacijai laikantis
Bendrijos ir atitinkamos trečiosios valstybės susitarimo, sudaryto pagal 2003 m. sausio 28 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 304/2003 dėl pavojingų cheminių medžiagų
eksporto ir importo1 arba pagal Sutarties 181a straipsnio 3 dalį, jei tenkinamos abi toliau išvardytos
sąlygos:

a)          susitarimo tikslas – bendradarbiauti įgyvendinant ar tvarkant teisės aktus, susijusius su
            cheminėmis medžiagomis, kurioms taikomas šis reglamentas;

b)          trečioji valstybė saugo konfidencialią informaciją pagal abipusį susitarimą.

1
       OL L 63, 2003 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       reglamentu (EB) Nr. 775/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 27).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/219

                                  XIII ANTRAŠTINĖ DALIS
                          KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS

                                              121 straipsnis
                                                 Skyrimas

Valstybės narės skiria kompetentingą instituciją arba kompetentingas institucijas, atsakingas už
joms pagal šį reglamentą pavestų užduočių vykdymą ir bendradarbiavimą su Komisija bei Agentūra
įgyvendinant šį reglamentą. Valstybės narės skiria kompetentingoms institucijoms tinkamus
išteklius, kad jos, remdamosi visais kitais turimais ištekliais, galėtų laiku ir veiksmingai atlikti
užduotis pagal šį reglamentą.

                                              122 straipsnis
                            Kompetentingų institucijų bendradarbiavimas

Kompetentingos institucijos, vykdydamos užduotis pagal šį reglamentą, bendradarbiauja
tarpusavyje ir šiuo tikslu teikia kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms visą reikalingą ir
naudingą paramą.
 ---pagebreak--- L 396/220       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                             123 straipsnis
            Informacijos apie cheminių medžiagų keliamą riziką pateikimas visuomenei

Valstybių narių kompetentingos institucijos informuoja plačiąją visuomenę apie cheminių medžiagų
keliamą riziką, jei laikoma, kad tai būtina žmonių sveikatai ar aplinkai apsaugoti. Agentūra,
siekdama koordinuoti valstybių narių veiklą šioje srityje, pasikonsultavusi su kompetentingomis
institucijomis ir suinteresuotais subjektais bei prireikus remdamasi atitinkama geriausia praktika,
nurodo gaires informacijos apie cheminių medžiagų –atskirų, esančių preparatų ar gaminių
sudėtyje, keliamą pavojų ir saugų naudojimą pateikimui.

                                             124 straipsnis
                                            Kitos pareigos

Kompetentingos institucijos elektroniniu būdu pateikia Agentūrai visą jų turimą informaciją apie
chemines medžiagas, įregistruotas pagal 12 straipsnio 1 dalį, kurių dokumentacijose nepateikta visa
VII priede nurodyta informacija, visų pirma jei vykdant nuostatas ar stebėseną kilo įtarimų dėl
rizikos. Kompetentinga institucija atitinkamai atnaujina šią informaciją.

Valstybės narės įsteigia nacionalines pagalbos tarnybas, kurios konsultuoja gamintojus,
importuotojus, tolesnius naudotojus ir kitas suinteresuotas šalis apie atitinkamą jų atsakomybę ir
įsipareigojimus pagal šį reglamentą, visų pirmą dėl cheminių medžiagų registracijos pagal
12 straipsnio 1 dalį, papildydamos pagal 77 straipsnio 2 dalies g punktą Agentūros pateiktus
reglamento vykdymo rekomendacinius dokumentus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/221

                                XIV ANTRAŠTINĖ DALIS
                              VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

                                            125 straipsnis
                                    Valstybių narių uždaviniai

Valstybės narės įgyvendina valstybės kontrolės priemonių sistemą ir, atsižvelgdamos į aplinkybes,
imasi kitų veiksmų.

                                            126 straipsnis
                                 Sankcijos už nuostatų nesilaikymą

Valstybės narės priima nuostatas dėl sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus ir imasi visų
priemonių, būtinų jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos,
proporcingos ir atgrasančios. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2008 m. gruodžio 1 d. praneša apie
šias nuostatas Komisijai ir nedelsdamos informuoja ją apie paskesnius jų pakeitimus.
 ---pagebreak--- L 396/222          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                                 127 straipsnis
                                                   Ataskaita

117 straipsnio 1 dalyje nurodytoje ataskaitoje pateikiami, atsižvelgiant į nuostatų vykdymą,
oficialių patikrinimų ir atliktos stebėsenos rezultatai, numatytos sankcijos ir kitos priemonės, kurių
buvo imtasi per ankstesnį ataskaitos laikotarpį pagal 125 ir 126 straipsnius. Dėl bendrų klausimų,
kurie turi būti įtraukti į ataskaitas, susitaria forumas. Komisija šias ataskaitas pateikia susipažinti
Agentūrai ir forumui.

                                     XV ANTRAŠTINĖ DALIS
      PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                                 128 straipsnis
                                              Laisvas judėjimas

1.          Atsižvelgiant į 2 dalį, valstybės narės negali uždrausti, apriboti ar kliudyti gaminti,
            importuoti, tiekti rinkai arba naudoti cheminę medžiagą - atskirą ar esančią preparato ar
            gaminio sudėtyje, kuriai taikomas šis reglamentas, jei ji atitinka šio reglamento
            reikalavimus ir tam tikrais atvejais Bendrijos teisės aktus, priimtus šiam reglamentui
            įgyvendinti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/223

2.       Nė viena šio reglamento nuostata nekliudo valstybėms narėms taikyti esamas ar nustatyti
         naujas nacionalines taisykles, skirtas apsaugoti darbuotojus, žmonių sveikatą ir aplinką,
         taikomas tais atvejais, kai šiuo reglamentu nėra suderinti cheminės medžiagos gamybos,
         tiekimo rinkai ar naudojimo reikalavimai.

                                             129 straipsnis
                                           Apsaugos sąlyga

1.       Jei valstybė narė turi rimtų priežasčių manyti, kad būtina imtis skubių veiksmų siekiat
         apsaugoti žmonių sveikatą ar aplinką nuo cheminės medžiagos ir preparato ar gaminio
         sudėtyje esančios cheminės medžiagos, nors ji ir atitinka šio reglamento reikalavimus, ji
         gali imtis atitinkamų laikinųjų priemonių. Valstybė narė nedelsdama informuoja apie tai
         Komisiją, Agentūrą ir kitas valstybes nares, nurodydama tokio sprendimo priežastis ir
         pateikdama mokslinę arba techninę informaciją, pagrindžiančią laikinąją priemonę.

2.       Komisija 133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka priima sprendimą per 60 dienų nuo
         informacijos gavimo iš valstybės narės. Šiuo sprendimu:

         a)    laikinoji priemonė patvirtinama sprendime nurodytam laikotarpiui; arba

         b)    valstybė narė įpareigojama atšaukti laikinąją priemonę.
 ---pagebreak--- L 396/224          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

3.          Jei priėmus 2 dalies a punkte nurodytą sprendimą, valstybės narės priimta laikinoji
            priemonė riboja cheminės medžiagos tiekimą rinkai arba naudojimą, suinteresuota valstybė
            narė per tris mėnesius nuo Komisijos sprendimo inicijuoja apribojimo procedūrą
            Bendrijoje, pateikdama Agentūrai dokumentaciją pagal XV priedą.

4.          Priėmus 2 dalies a punkte nurodytą sprendimą, Komisija svarsto, ar nereikia šio
            reglamento patikslinti.

                                                130 straipsnis
                                      Sprendimų motyvų pareiškimas

Kompetentingos institucijos, Agentūra ir Komisija nurodo visų sprendimų, kuriuos jos priėmė pagal
šį reglamentą, motyvus.

                                                131 straipsnis
                                             Priedų pakeitimai

Priedai gali būti iš dalies keičiami 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/225

                                             132 straipsnis
                                       Įgyvendinimo teisės aktai

Priemonės, būtinos veiksmingai įgyvendinti šio reglamento nuostatas, priimamos 133 straipsnio 3
dalyje nustatyta tvarka.

                                             133 straipsnis
                                         Komiteto procedūra

1.       Komisijai padeda komitetas.

2.       Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į
         to sprendimo 8 straipsnio nuostatas.

3.       Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į
         to sprendimo 8 straipsnio nuostatas.

         Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai.

4.       Darant nuorodą į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7
         straipsnis, atsižvelgiant į to sprendimo 8 straipsnio nuostatas.

5.       Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
 ---pagebreak--- L 396/226            LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                   134 straipsnis
                                        Pasiruošimas įsteigti Agentūrą

1.          Komisija teikia būtiną paramą steigiant Agentūrą.

2.          Šiuo tikslu, kol vykdomasis direktorius pradeda eiti savo pareigas po to, kai jį pagal 84
            straipsnį paskiria Agentūros valdančioji taryba, Komisija Agentūros vardu ir naudodamasi
            pastarajai skirtu biudžetu gali:

            a)     skirti personalą, įskaitant asmenį, kuris laikinai eina vykdomojo direktoriaus
                   pareigas, ir

            b)     sudaryti kitas sutartis.

                                                   135 straipsnis
                 Pereinamojo laikotarpio priemonės, susijusios su cheminėmis medžiagomis,
                                              apie kurias buvo pranešta

1.          Pranešėjams pateikti prašymai kompetentingai institucijai pateikti papildomos informacijos
            pagal Direktyvos 67/548/EEB 16 straipsnio 1 dalį laikomi sprendimais, priimtais pagal šio
            reglamento 51 straipsnį.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/227

2.       Pranešėjui pateikti prašymai pateikti papildomos informacijos apie cheminę medžiagą
         pagal Direktyvos 67/548/EEB 16 straipsnio 1 dalį laikomi sprendimais, priimtais pagal šio
         reglamento 52 straipsnį.

         Tokia cheminė medžiaga laikoma įtraukta į koreguojamąjį Bendrijos veiksmų planą pagal
         šio reglamento 44 straipsnio 2 dalį ir laikoma, kad ją pagal šio reglamento 45 straipsnio
         2 dalį pasirinko valstybė narė, kurios kompetentinga institucija paprašė papildomos
         informacijos pagal Direktyvos 67/548/EEB 7 straipsnio 2 dalį ir 16 straipsnio 1 dalį.

                                              136 straipsnis
       Pereinamojo laikotarpio priemonės, susijusios su esamomis cheminėmis medžiagomis

1.       Komisijos reglamente suformuluoti prašymai, kad gamintojai ir importuotojai pateiktų
         Komisijai informaciją, taikant Reglamento (EEB) Nr. 793/93 10 straipsnio 2 dalį, laikomi
         sprendimais, priimtais pagal šio reglamento 52 straipsnį.

         Cheminės medžiagos kompetentinga institucija yra valstybės narės, kuri yra pranešėja
         pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 10 straipsnio 1 dalį, kompetentinga institucija ir
         vykdo šio reglamento 46 straipsnio 3 dalyje ir 48 straipsnyje nurodytas užduotis.
 ---pagebreak--- L 396/228            LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

2.          Komisijos reglamente suformuluoti prašymai, kad gamintojai ir importuotojai pateiktų
            Komisijai informaciją, taikant Reglamento (EEB) Nr. 793/93 12 straipsnio 2 dalį, laikomi
            sprendimais, priimtais pagal šio reglamento 52 straipsnį. Agentūra nustato cheminės
            medžiagos kompetentingą instituciją, kuri vykdo šio reglamento 46 straipsnio 3 dalyje ir
            48 straipsnyje nurodytas užduotis.

3.          Valstybė narė, kurios pranešėjas iki 2008 m. birželio 1 d. nepateikė rizikos įvertinimo ir,
            kai tinka, rizikos mažinimo strategijos, pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 10 straipsnio 3
            dalį:

            a)      pateikia dokumentus, susijusius su informacija apie pavojų ir riziką pagal šio
                    reglamento XV priedo B dalį;

            b)      taiko šio reglamento 69 straipsnio 4 dalį remdamasi a punkte nurodyta informacija; ir

            c)      parengia dokumentus apie tai, kaip, jos manymu, nustatytą riziką reikėtų spręsti
                    imantis kitų, nei šio reglamento XVII priedo pakeitimas, veiksmų.

            Pirmiau nurodyta informacija Agentūrai pateikiama iki 2008 m. gruodžio 1 d.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/229

                                             137 straipsnis
                   Pereinamojo laikotarpio priemonės, susijusios su apribojimais

1.       Iki 2010 m. birželio 1 d. Komisija prireikus parengia XVII priedo pakeitimo projektą,
         remdamasi:

         a)    bet kuria rizikos įvertinimo ir rekomenduojama rizikos mažinimo strategija, kuri
               buvo patvirtinta Bendrijos lygiu pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 11 straipsnį, jei
               joje pateikiami pasiūlymai dėl apribojimų pagal šio reglamento VIII antraštinę dalį,
               bet dėl kurios dar nepriimtas sprendimas pagal Direktyvą 76/769/EEB;

         b)    pasiūlymu įvesti arba keisti apribojimus pagal Direktyvą 76/769/EEB, kuris buvo
               pateiktas atitinkamoms institucijoms, tačiau dar nebuvo priimtas.

2.       Iki 2010 m. birželio 1 d. Komisijai pateikiamos dokumentacijos, nurodytos 129 straipsnio
         3 dalyje. Komisija prireikus parengia XVII priedo pakeitimo projektą.

3.       Nuo 2007 m. birželio 1 d. pagal direktyvą 76/769/EEB nustatytų apribojimų pakeitimai
         įtraukiami į XVII priedą ir įsigalioja nuo 2009 m. birželio 1 d.
 ---pagebreak--- L 396/230           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                                138 straipsnis
                                                   Peržiūra

1.          Iki 2019 m. birželio 1 d. Komisija atlieka peržiūrą, siekdama nustatyti, ar pratęsti prievolės
            atlikti cheminės saugos vertinimą taikymą, ar jo nepratęsti, ir dokumentuoti jį cheminės
            saugos ataskaitoje cheminėms medžiagoms, kurioms ši prievolė netaikoma, kadangi jų
            neprivaloma registruoti, arba cheminėms medžiagoms, kurias privaloma registruoti, tačiau
            per metus jų pagaminama arba importuojama mažiau nei 10 tonų. Tačiau klasifikavimo 1
            arba 2 kategorijos kancerogeninėmis, mutageninėmis arba toksiškomis reprodukcijai
            kriterijus pagal Direktyvą 67/548/EEB atitinkančių cheminių medžiagų peržiūra atliekama
            iki 2014 m. birželio 1 d. Atlikdama peržiūrą Komisija atsižvelgia į visus atitinkamus
            veiksnius, įskaitant:

            a)    gamintojų ir importuotojų išlaidas rengiant cheminės saugos ataskaitas;

            b)    išlaidų paskirstymą tarp tiekimo grandinės dalyvių ir tolesnio naudotojo;

            c)    naudą žmonių sveikatai ir aplinkai.

            Remdamasi šia peržiūra Komisija gali prireikus pateikti pasiūlymus dėl teisės aktų, kuriais
            siekiama pratęsti šios prievolės taikymą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/231

2.       Komisija gali pateikti pasiūlymus dėl teisės aktų, kai tik, remiantis patikimais techniniais ir
         patvirtintais moksliniais kriterijais, nustatomas praktiškai įmanomas ir ekonomiškai
         veiksmingas polimerų atrankos registracijai būdas ir paskelbiama ataskaita apie:

         a)    polimerų keliamą riziką, palyginti su kitomis cheminėmis medžiagomis;

         b)    būtinybę, jei tokia yra, registruoti tam tikrų tipų polimerus atsižvelgiant į
               konkurencingumą ir inovacijas bei žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą.

3.       117 straipsnio 4 dalyje nurodytoje ataskaitoje apie patirtį, įgytą vykdant šį reglamentą, taip
         pat peržiūrimi registravimo reikalavimai, taikomi cheminėms medžiagoms, kurių per
         metus vienas gamintojas ar importuotojas pagamina ar importuoja nuo 1 iki 10 tonų.
         Remdamasi šia peržiūra, Komisija, atsižvelgdama į pastarojo meto pažangą, susijusią,
         pavyzdžiui, su alternatyviais bandymais ir (kiekybinėmis) struktūros ir savybių ryšio
         nustatymo metodikomis ((Q)SAR), gali pateikti pasiūlymus dėl teisės aktų, patikslinančių
         informacijai keliamus reikalavimus, taikomus cheminėms medžiagoms, kurių per metus
         vienas gamintojas ar importuotojas pagamina ar importuoja nuo 1 iki 10 tonų.

4.       Iki 2008 m. birželio 1 d. Komisija 131 straipsnyje nustatyta tvarka atlieka I, IV ir V priedų
         peržiūrą, siekdama prireikus pasiūlyti jų pakeitimus.
 ---pagebreak--- L 396/232           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

5.          Iki 2008 m. gruodžio 1 d. Komisija 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka atlieka XIII
            priedo peržiūrą siekdama įvertinti tinkamumą kriterijų, naudojamų nustatant medžiagas,
            kurios yra patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos arba labai patvarios ir stiprios
            bioakumuliacijos ir, jeigu būtina, siekdama pasiūlyti šio priedo pakeitimus.

6.          Iki 2010 m. birželio 1 d. Komisija atlieka peržiūrą, siekdama įvertinti, ar verta iš dalies
            pakeisti šio reglamento taikymo sritį tam, kad būtų išvengta sutapties su kitomis Bendrijos
            nuostatomis. Remdamasi minėta peržiūra, Komisija gali, jei tikslinga, pateikti pasiūlymą
            dėl teisės akto.

7.          Iki 2013 m. birželio 1 d. Komisija atlieka peržiūrą, siekdama įvertinti, ar reikia atsižvelgti į
            mokslo žinių naujausius pasikeitimus ir išplėsti 60 straipsnio 3 dalies taikymo sritį
            įtraukiant pagal 57 straipsnio f punktą nustatytas chemines medžiagas, ardančias
            endokrininę sistemą. Remdamasi minėta peržiūra, Komisija gali, jei tikslinga, pateikti
            pasiūlymą dėl teisės akto.

8.          Iki 2019 m. birželio 1 d. Komisija atlieka peržiūrą, siekdama įvertinti, ar, atsižvelgiant į
            praktinę šio straipsnio įgyvendinimo patirtį, verta išplėsti 33 straipsnio taikymo sritį
            įtraukiant kitas pavojingas chemines medžiagas. Remdamasi minėta peržiūra, Komisija
            gali, jei tikslinga, pateikti pasiūlymą dėl teisės akto dėl minėto išplėtimo.

9.          Vadovaudamasi tikslu skatinti bandymus, kuriuose nenaudojami gyvūnai, ir bandymų su
            gyvūnais pakeitimą, sumažinimą ir patobulinimą, kaip reikalaujama šiame reglamente,
            Komisija iki 2019 m. birželio 1 d. peržiūri VIII priedo 8.7 skirsnyje numatytus bandymams
            taikomus reikalavimus. Remdamasi šia peržiūra ir siekdama užtikrinti aukštą žmonių
            sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį, Komisija 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka gali
            siūlyti pakeitimus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/233

                                             139 straipsnis
                                             Panaikinimas

Direktyvos 91/155/EEB panaikinama.

Direktyvos 93/105/EB ir 2000/21/EB bei reglamentai (EEB) Nr. 793/93 ir (EB) Nr. 1488/94
panaikinami nuo 2008 m. birželio 1 d.

Direktyva 93/67/EEB panaikinama nuo 2008 m. rugpjūčio 1 d.

Direktyva 76/769/EEB panaikinama nuo 2009 m. birželio 1 d.

Nuorodos į panaikintus teisės aktus laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

                                             140 straipsnis
                                 Direktyvos 1999/45/EB pakeitimas

Direktyvos 1999/45/EB 14 straipsnis išbraukiamas.

                                             141 straipsnis
                                       Įsigaliojimas ir taikymas

1.       Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. birželio 1 d.

2.       II, III, V, VI, VII, XI ir XII antraštinės dalys bei 128 ir 136 straipsniai taikomi nuo 2008 m.
         birželio 1 d.
 ---pagebreak--- L 396/234          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys             30.12.2006

3.          135 straipsnis taikomas nuo 2008 m. rugpjūčio 1 d.

4.          VIII antraštinė dalis ir XVII priedas taikomi nuo 2009 m. birželio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 18 d.

Europos Parlamento vardu                         Tarybos vardu
Pirmininkas                                      Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES                          M. VANHANEN
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys        L 396/235

                                   PRIEDŲ SĄRAŠAS

I PRIEDAS     BENDROSIOS CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ VERTINIMO IR CHEMINĖS SAUGOS
              ATASKAITŲ RENGIMO NUOSTATOS

II PRIEDAS    SAUGOS DUOMENŲ LAPO PILDYMO NURODYMAI

III PRIEDAS   KRITERIJAI, PAGAL KURIUOS REIKIA REGISTRUOTI 1−10 TONŲ CHEMINES
              MEDŽIAGAS

IV PRIEDAS PRIEVOLĖS REGISTRUOTI PAGAL 2 STRAIPSNIO 7 DALIES a PUNKTĄ IŠIMTYS

V PRIEDAS     PRIEVOLĖS REGISTRUOTI PAGAL 2 STRAIPSNIO 7 DALIES b PUNKTĄ IŠIMTYS

VI PRIEDAS 10 STRAIPSNYJE NURODYTI INFORMACIJOS REIKALAVIMAI

VII PRIEDAS STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ
              PAGAMINAMA AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 TONA, REIKALAVIMAI

VIII PRIEDAS STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ
              PAGAMINAMA AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 10 TONŲ,
              REIKALAVIMAI
 ---pagebreak--- L 396/236    LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys       30.12.2006

IX PRIEDAS STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ
            PAGAMINAMA AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 100 TONŲ,
            REIKALAVIMAI

X PRIEDAS   STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ
            PAGAMINAMA AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 000 TONŲ,
            REIKALAVIMAI

XI PRIEDAS STANDARTINĖS BANDYMŲ TVARKOS, IŠDĖSTYTOS VII–X PRIEDUOSE,
            BENDROSIOS PRITAIKYMO TAISYKLĖS

XII PRIEDAS BENDROSIOS NUOSTATOS, SKIRTOS TOLESNIEMS NAUDOTOJAMS VERTINANT
            CHEMINES MEDŽIAGAS IR RENGIANT CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITAS

XIII PRIEDAS PATVARIŲ BIOAKUMULIACINIŲ IR TOKSIŠKŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ BEI
            LABAI PATVARIŲ IR DIDELĖS BIOAKUMULIACIJOS MEDŽIAGŲ NUSTATYMO
            KRITERIJAI

XIV PRIEDAS AUTORIZUOTINŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS

XV PRIEDAS DOKUMENTACIJOS

XVI PRIEDAS SOCIALINĖ IR EKONOMINĖ ANALIZĖ

XVII PRIEDAS TAM TIKRŲ PAVOJINGŲ MEDŽIAGŲ, PREPARATŲ IR GAMINIŲ GAMYBOS,
            TIEKIMO RINKAI BEI NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/237

                                              I PRIEDAS

                      BENDROSIOS CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ VERTINIMO
                IR CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITŲ RENGIMO NUOSTATOS

0.       ĮVADAS

0.1.     Šio priedo tikslas – išdėstyti, kaip gamintojai ir importuotojai turi vertinti ir dokumentais
         patvirtinti, kad jų gaminamos ar importuojamos cheminės medžiagos keliama rizika yra
         tinkamai kontroliuojama jų gamybos ir naudojimo savo reikmėms metu, o tolesni tiekimo
         grandinės dalyviai gali tinkamai kontroliuoti riziką. Šis priedas su reikiamomis
         adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams ir importuotojams, kuriems taikomas
         reikalavimas registruojant cheminę medžiagą atlikti cheminės saugos vertinimą.

0.2.     Cheminės saugos vertinimą rengia vienas ar keli kompetentingi asmenys, kurie turi
         atitinkamą patirtį ir yra tinkamai apmokyti, įskaitant žinių atnaujinimą.

0.3.     Gamintojo atliekamame cheminės saugos vertinime nagrinėjama cheminės medžiagos
         gamyba ir visi nustatyti naudojimo būdai. Importuotojo atliekamame cheminės saugos
         vertinime nagrinėjami visi nustatyti naudojimo būdai. Cheminės saugos vertinime
         nagrinėjamas cheminės medžiagos – atskiros (įskaitant pagrindines priemaišas ir priedus)
         ir esančios preparato ar gaminio sudėtyje, naudojimas, kaip apibrėžta nustatytuose
         naudojimo būduose. Vertinant atsižvelgiama į visus cheminės medžiagos gyvavimo ciklo
         etapus gamybos ir nustatytų naudojimo būdų metu. Cheminės saugos vertinimas remiasi
         žmonių sveikatos ir (arba) aplinkos galimų neigiamų pakitimų dėl žinomo arba pagrįstai
         numatomo cheminės medžiagos poveikio palyginimu, atsižvelgiant į įgyvendintas ir
         rekomenduojamas rizikos valdymo priemones ir veiklos sąlygas.
 ---pagebreak--- L 396/238          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

0.4.        Cheminės medžiagos, kurių fizikinės ir cheminės, toksikologinės ir ekotoksikologinės
            savybės gali būti panašios arba atitikti įprastinį modelį, dėl struktūrinio panašumo gali būti
            laikomos cheminių medžiagų grupe arba „kategorija“. Jei gamintojas ar importuotojas
            mano, kad atlikto vienos cheminės medžiagos cheminės saugos vertinimo pakanka, kad
            būtų įvertinta ir dokumentais patvirtinta, jog kitos cheminės medžiagos ar cheminių
            medžiagų grupės ar „kategorijos“ keliama rizika yra tinkamai kontroliuojama, jis gali šį
            cheminės saugos vertinimą panaudoti ir kitai cheminei medžiagai ar cheminių medžiagų
            grupei ar „kategorijai“. Gamintojas ar importuotojas turi tai pagrįsti.

0.5.        Cheminės saugos vertinimas remiasi techninėje dokumentacijoje pateikta informacija apie
            cheminę medžiagą arba kita turima ir atitinkama informacija. Gamintojai ar importuotojai,
            pateikiantys pasiūlymą atlikti bandymus pagal IX ir X priedus, užrašo tai atitinkamoje
            cheminės saugos ataskaitos skiltyje. Nurodoma turima informacija, gauta atlikus
            vertinimus pagal kitas tarptautines ir nacionalines programas. Prireikus atsižvelgiama į
            vertinimą, atliktą pagal Bendrijos teisės aktus (pvz., rizikos vertinimą pagal Reglamentą
            (EEB) Nr. 793/93), jei toks yra, ir jis įtraukiamas į cheminės saugos ataskaitą. Bet koks
            nukrypimas nuo tokių vertinimų pagrindžiamas.

            Nagrinėtinai informacijai priskiriama informacija, susijusi su cheminės medžiagos
            pavojingumu, poveikiu, kylančiu jos gamybos, importo ar nustatytų naudojimo būdų metu,
            tolesnių naudotojų taikomomis ar jiems rekomenduotomis veiklos sąlygomis ir rizikos
            valdymo priemonėmis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/239

         Pagal XI priedo 3 skirsnį kai kuriais atvejais nebūtina surinkti trūkstamą informaciją,
         kadangi rizikos valdymo priemonių ir veiklos sąlygų, būtinų tiksliai apibūdintai rizikai
         kontroliuoti, taip pat gali užtekti kitai galimai rizikai kontroliuoti, todėl šios nebūtina
         tiksliai apibūdinti.

         Jei gamintojas ar importuotojas mano, kad rengiant cheminės saugos ataskaitą reikalinga
         papildoma informacija ir kad ją galima gauti tik atliekant bandymus pagal IX ar X priedą,
         jis pateikia pasiūlymą dėl bandymų strategijos, paaiškindamas, kodėl, jo nuomone, būtina
         papildoma informacija, ir tai užrašo atitinkamoje cheminės saugos ataskaitos skiltyje. Kol
         bus gauti tolesnių bandymų rezultatai, cheminės saugos ataskaitoje, taip pat parengtame
         poveikio scenarijuje, jis nurodo tarpines rizikos valdymo priemones, kurių jis ėmėsi, ir
         priemones, kurias jis rekomenduoja tolesniems naudotojams tiriamai rizikai valdyti.

0.6.     Gamintojo ar importuotojo atliekamą cheminės medžiagos cheminės saugos vertinimą
         sudaro šios priedo skirsnius atitinkančios pakopos:

         1.    Pavojingumo žmonių sveikatai vertinimas

         2.    Fizikinių ir cheminių savybių pavojingumo žmonių sveikatai vertinimas

         3.    Pavojingumo aplinkai vertinimas

         4.    PBT ir vPvB vertinimas
 ---pagebreak--- L 396/240          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

            Jei po 1–4 pakopų gamintojas ar importuotojas padaro išvadą, kad cheminė medžiaga arba
            preparatas atitinka klasifikavimo pavojingomis kriterijus pagal Direktyvos 67/548/EEB
            arba Direktyvos 1999/45/EEB nuostatas arba ji įvertintina kaip PBT ar vPvB cheminė
            medžiaga, cheminės saugos vertinimas taip pat apima šias pakopas:

            5.   Poveikio vertinimą

                 5.1. Poveikio scenarijaus (-ų) kūrimą arba prireikus atitinkamo naudojimo ir
                        poveikio kategorijos nustatymą

                 5.2. Poveikio nustatymą

            6.   Rizikos apibūdinimą

            Visos atitinkamos informacijos, naudotos nagrinėjant pirmiau nurodytus aspektus,
            santrauka pateikiama atitinkamoje cheminės saugos ataskaitos skiltyje (7 skirsnis).

0.7.        Cheminės saugos ataskaitos dalies, nagrinėjančios cheminės medžiagos poveikį,
            pagrindinis elementas – poveikio scenarijaus (-ų), kurį (-iuos) gamintojas įgyvendino
            gamybos metu, gamintojas ar importuotojas – naudojimo savo reikmėms metu, ir kuriuos
            gamintojas ar importuotojas rekomendavo įgyvendinti nustatytais naudojimo būdais,
            apibūdinimas.

            Poveikio scenarijus – sąlygų rinkinys, kuriame aprašoma, kaip cheminė medžiaga
            gaminama arba naudojama per jos gyvavimo ciklą ir kaip gamintojas ar importuotojas
            kontroliuoja arba rekomenduoja tolesniam naudotojui kontroliuoti poveikį žmonėms ir
            aplinkai. Šiuose sąlygų rinkiniuose aprašomos rizikos valdymo priemonės ir veiklos
            sąlygos, kurias įgyvendino gamintojas ar importuotojas arba kurias jie rekomenduoja
            įgyvendinti tolesniems naudotojams.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/241

         Jei cheminė medžiaga yra patiekta į rinką, atitinkamas (-i) poveikio scenarijus (-ai),
         įskaitant rizikos valdymo priemones ir veiklos sąlygas, pridedamas (-i) prie saugos
         duomenų lapo pagal II priedą.

0.8.     Informacijos, kuri turi būti nurodyta apibūdinant poveikio scenarijų, išsamumas kiekvienu
         atveju iš esmės skirsis atsižvelgiant į cheminės medžiagos naudojimo būdą, jos pavojingas
         savybes ir gamintojo ar importuotojo turimą informacijos kiekį. Poveikio scenarijuose gali
         būti apibūdintos atitinkamos rizikos valdymo priemonės keletui atskirų procesų ar
         cheminės medžiagos naudojimo būdų. Poveikio scenarijuje gali būti apibūdinami įvairūs
         procesai ar naudojimo būdai. Įvairiems procesams ar naudojimo būdams skirtas poveikio
         scenarijus gali būti vadinamas poveikio kategorija. Toliau šiame priede ir II priede minimi
         poveikio scenarijai apima poveikio kategorijas, jei jos parengtos.

0.9.     Jei pagal XI priedą informacija nebūtina, tai nurodoma atitinkamoje cheminės saugos
         ataskaitos skiltyje ir padaroma nuoroda į techninėje dokumentacijoje pateiktą pagrindimą.
         Tai, kad informacija nėra privaloma, nurodoma ir saugos duomenų lape.

0.10.    Tam tikriems pakitimams, pavyzdžiui, ozono sluoksnio ardymas, fotocheminio ozono
         susidarymo potencialas, stiprus ir blogas kvapas, kuriems 1–6 skirsniuose nustatytos
         procedūros netinka, su tokiais pakitimais susijusi rizika įvertinama kiekvienu konkrečiu
         atveju, o gamintojas ar importuotojas pilną tokių vertinimų aprašymą ir pagrindimą
         pateikia cheminės saugos ataskaitoje, o jų santrauką – saugos duomenų lape.
 ---pagebreak--- L 396/242            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

0.11.       Vertinant vienos ar kelių į specialaus preparato, pavyzdžiui, lydinio, sudėtį įtrauktų
            cheminių medžiagų naudojimo būdų riziką, atsižvelgiama į būdą, kaip į sudėtį įeinančios
            cheminės medžiagos jungiasi į matricą.

0.12.       Tais atvejais, kai šiame priede apibūdinta metodika netinka, cheminės saugos ataskaitoje
            išsamiai apibūdinama ir pagrindžiama alternatyvi metodika.

0.13.       Cheminės saugos ataskaitos A dalyje pateikiamas pareiškimas apie tai, kad cheminę
            medžiagą naudojant pačiam gamintojui ar importuotojui taikomos atitinkamuose poveikio
            scenarijuose apibūdintos rizikos valdymo priemones ir kad nustatytiems naudojimo
            būdams skirti poveikio scenarijai buvo pateikti saugos duomenų lape (-uose) platintojams
            ir tolesniems naudotojams.

1.          PAVOJINGUMO ŽMONIŲ SVEIKATAI VERTINIMAS

1.0.        Įvadas

1.0.1.      Pavojaus žmonių sveikatai vertinimo tikslas:

            –     nustatyti cheminės medžiagos klasifikavimą ir ženklinimą pagal Direktyvą
                  67/548/EEB; ir

            –     nustatyti cheminės medžiagos poveikio ribinius lygius, kurių nederėtų viršyti
                  poveikio žmonėms atveju. Šis poveikio ribinis lygis – išvestinis ribinis poveikio
                  nesukeliantis lygis (DNEL).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/243

1.0.2.   Vertinant pavojų žmonių sveikatai atsižvelgiama į toksikologines cheminės medžiagos
         savybes (t.y. absorbciją, metabolizmą, skaidymą ir šalinimą) bei šias poveikio grupes: 1)
         ūmų poveikį (ūmų toksiškumą, dirginimą ir ėsdinimą), 2) jautrinimą, 3) kartotinių dozių
         toksiškumą ir 4) CMR poveikį (kancerogeniškumą, mutageniškumą ir toksiškumą
         reprodukcijai). Remiantis visa turima informacija, prireikus nagrinėjamas ir kitas poveikis.

1.0.3.   Pavojaus vertinimą sudaro keturios pakopos:

         1 pakopa.     Su žmonėmis nesusijusios informacijos vertinimas

         2 pakopa.     Su žmonėmis susijusios informacijos įvertinimas

         3 pakopa.     Klasifikavimas ir ženklinimas

         4 pakopa.     DNEL nustatymas

1.0.4.   Pirmosios trys pakopos privalomos vertinant kiekvieną poveikį, apie kurį turima
         informacijos, jos užregistruojamos atitinkamame cheminės saugos ataskaitos skirsnyje, o
         jų santrauka pagal 31 straipsnį prireikus pateikiama saugos duomenų lapo 2 ir 11 skiltyse.

1.0.5.   Tais atvejais, kai apie poveikį neturima atitinkamos informacijos, atitinkamame skirsnyje
         įrašomas sakinys „Šios informacijos neturima“. Techninėje dokumentacijoje pateikiamas
         pagrindimas, įskaitant nuorodas į atliktą literatūros apžvalgą.
 ---pagebreak--- L 396/244           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

1.0.6.      Pavojaus žmonių sveikatai vertinimo 4 pakopa atliekama integruojant pirmųjų trijų pakopų
            rezultatus ir ji įtraukiama į atitinkamą cheminės saugos ataskaitos skiltį, o jos santrauka
            pateikiama saugos duomenų lapo 8.1 skiltyje.

1.1.        1 pakopa:     Su žmonėmis nesusijusios informacijos vertinimas

1.1.1.      Įvertinant su žmonėmis nesusijusią informaciją:

            –     remiantis visa su žmonėmis nesusijusia informacija nustatomas poveikio pavojus;

            –     nustatomas dozės (koncentracijos) ir atsako (pakitimo) priklausomybė.

1.1.2.      Jei kiekybinės dozės (koncentracijos) ir reakcijos (poveikio) santykio nustatyti neįmanoma,
            tai turėtų būti pagrindžiama ir turėtų būti pridedama pusiau kiekybinė arba kokybinė
            analizė. Pavyzdžiui, ūmaus poveikio atveju, remiantis bandymo, atlikto taikant Komisijos
            reglamente nustatytus bandymų metodus, kaip nurodyta 13 straipsnio 3 dalyje, rezultatais
            paprastai neįmanoma nustatyti kiekybinės dozės (koncentracijos) ir reakcijos (poveikio)
            santykio. Tokiais atvejais pakanka nustatyti, ar cheminė medžiaga pasižymi savybe sukelti
            poveikį ir kokio stiprumo yra ta savybė.

1.1.3.      Visa su žmonėmis nesusijusi informacija, naudojama konkrečiam poveikiui žmonėms
            įvertinti ir dozės (koncentracijos) bei atsako (pakitimo) priklausomybei nustatyti,
            pateikiama glaustai, jei įmanoma, lentelės ar lentelių forma, atskiriant in vitro, in vivo ir
            kitą informaciją. Atitinkami bandymų rezultatai (pvz., LD50, NO(A)EL arba LO(A)EL) ir
            bandymų sąlygos (pvz., bandymo trukmė, medžiagos paveikimo būdas) bei kita atitinkama
            informacija pateikiama tarptautiniu mastu pripažintais tą poveikį žyminčiais matavimo
            vienetais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/245

1.1.4.   Jeigu atliktas vienas tyrimas, turėtų būti parengta išsami to tyrimo santrauka. Jei yra
         keletas to paties poveikio tyrimų, DNEL lygiams nustatyti paprastai, atsižvelgus į galimus
         kintamuosius (pvz., bandymuose naudojamų rūšių elgesys, tinkamumas, atitikimas,
         rezultatų kokybė ir t. t.), naudojamas tas tyrimas arba tyrimai, kuris (-ie) kelia didžiausią
         susirūpinimą, ir parengiama išsami to tyrimo ar tyrimų santrauka bei įtraukiama į techninę
         dokumentaciją. Būtina parengti visų pagrindinių duomenų, naudotų vertinant pavojų,
         išsamias santraukas. Jei didžiausią susirūpinimą keliantis tyrimas ar tyrimai nenaudojami,
         tai būtina išsamiai pagrįsti ir įtraukti į techninę dokumentaciją, ne tik naudojamam tyrimui,
         bet ir visiems tyrimams, kurie kelia didesnį susirūpinimą nei naudojami tyrimai. Svarbu,
         kad būtų atsižvelgiama į tyrimo patikimumą, nepaisant to, ar buvo, ar nebuvo nustatyti
         pavojai.

1.2.     2 pakopa:        Su žmonėmis susijusios informacijos įvertinimas

         Jei su žmonėmis susijusios informacijos nėra, šioje dalyje įrašoma: „Su žmonėmis
         susijusios informacijos nėra“. Tačiau jei esama susijusios su žmonėmis informacijos, ji
         pateikiama, jei įmanoma, lentelės forma.

1.3.     3 pakopa:        Klasifikavimas ir ženklinimas

1.3.1.   Pateikiama ir pagrindžiama atitinkama klasifikacija bei ženklinimas, parengti pagal
         Direktyvos 67/548/EEB kriterijus. Jei tinka, pateikiamos konkrečios ribinės koncentracijos
         vertės, taikant Direktyvos 67/548/EEB 4 straipsnio 4 dalį ir Direktyvos 1999/45/EB 4–
         7 straipsnius, o jei jos neįtrauktos į Direktyvos 67/548/EEB I priedą, tai pagrindžiama.
         Vertinime visuomet turėtų būti pateikiamas pareiškimas apie tai, ar cheminė medžiaga
         atitinka Direktyvoje 67/548/EEB nustatytus 1 ir 2 kategorijos CMR medžiagų kriterijus ar
         jų neatitinka.
 ---pagebreak--- L 396/246          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

1.3.2.      Jei informacijos nepakanka nuspręsti, ar cheminė medžiaga turėtų būti klasifikuojama
            pagal konkrečią pasekmę, registruotojas nurodo ir pagrindžia priemonę, kurios dėl to
            ėmėsi, arba sprendimą, kurį dėl to priėmė.

1.4.        4 pakopa: DNEL lygio (-ių) nustatymas

1.4.1.      Pagal 1 ir 2 pakopų rezultatus nustatomas cheminės medžiagos DNEL lygis (-iai),
            atsižvelgiant į galimą poveikio būdą, trukmę ir dažnį. Apie kai kurias pasekmes, ypač apie
            mutageniškumą ir kancerogeniškumą, turima informacija gali neleisti nustatyti ribinio
            lygio, o tuo pačiu – DNEL. Gali užtekti vieno DNEL lygio, jei tai pagrindžiama poveikio
            scenarijuje (-uose). Tačiau, atsižvelgiant į cheminės saugos ataskaitos 9 skirsnyje pateiktą
            informaciją ir poveikio scenarijų (-us), gali prireikti nustatyti DNEL lygius atskirai
            kiekvienai atitinkamai žmonių grupei (pvz., darbuotojams, vartotojams ir žmonėms, kurie
            gali patirti netiesioginį poveikį per aplinką) ir galbūt tam tikriems pažeidžiamiems
            pogrupiams (pvz., vaikams, nėščioms moterims) bei įvairiems poveikio būdams. Tai
            išsamiai pagrindžiama, nurodant inter alia naudotos informacijos pasirinkimą, taip pat
            cheminės medžiagos, kuriai taikomas DNEL lygis, poveikio būdą (prarijus, per odą,
            įkvėpus), jo trukmę ir dažnį. Jei galimi keli poveikio būdai, DNEL lygis nustatomas
            kiekvienam jų atskirai ir bendrai visiems. Nustatant DNEL lygį atsižvelgiama inter alia į
            šiuos veiksnius:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/247

         a)    nepatikimumą, kurį be kitų veiksnių sąlygoja eksperimentinės informacijos
               kintamumas ir tos pačios rūšies individų bei skirtingų rūšių skirtumai;

         b)    poveikio pobūdį ir stiprumą;

         c)    visuomenės grupės (pogrupio), kuriai (kuriam) taikoma kiekybinė ir (arba) kokybinė
               informacija apie poveikį.

1.4.2.   Jei nustatyti DNEL lygį neįmanoma, tai aiškiai nurodoma ir išsamiai pagrindžiama.

2.       FIZIKINIŲ IR CHEMINIŲ VEIKSNIŲ PAVOJINGUMO VERTINIMAS

2.1.     Fizikinių ir cheminių savybių pavojingumo vertinimo tikslas – nustatyti cheminės
         medžiagos klasifikaciją ir ženklinimą pagal Direktyvos 67/548/EEB nuostatas.

2.2.     Turi būti įvertintas bent tokių fizikinių ir cheminių savybių potencialus poveikis žmonių
         sveikatai:

         –     sprogstamumas,

         –     degumas,

         –     oksidacijos geba .

         Jei informacijos nepakanka nuspręsti, ar cheminė medžiaga turėtų būti klasifikuojama
         pagal konkrečią pasekmę, registruotojas nurodo ir pagrindžia priemonę, kurios dėl to
         ėmėsi, arba sprendimą, kurį dėl to priėmė.
 ---pagebreak--- L 396/248            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

2.3.        Kiekvieno poveikio vertinimas įtraukiamas į atitinkamą cheminės saugos ataskaitos skiltį
            (7 skirsnyje), o jo santrauka pagal 31 straipsnį prireikus pateikiama saugos duomenų lapo
            2 ir 9 skiltyse.

2.4.        Vertinant kiekvieną fizikinę ir cheminę savybę, įvertinamas ir cheminės medžiagos vidinis
            gebėjimas sukelti poveikį gamybos ar nustatyto naudojimo būdo atvejais.

2.5.        Pateikiama ir pagrindžiama atitinkama klasifikacija bei ženklinimas, parengti pagal
            Direktyvos 67/548/EEB kriterijus.

3.          PAVOJINGUMO APLINKAI VERTINIMAS

3.0.        Įvadas

3.0.1.      Pavojingumo aplinkai vertinimo tikslas – nustatyti cheminės medžiagos klasifikaciją ir
            ženklinimą pagal Direktyvą 67/548/EEB ir nustatyti cheminės medžiagos koncentraciją, už
            kurią mažesnė koncentracija nesukeltų nepalankių pakitimų aptariamam aplinkos
            komponentui. Tokia koncentracija vadinama prognozuojama poveikio nesukeliančia
            koncentracija (PNEC).

3.0.2.      Vertinant pavojingumą aplinkai atsižvelgiama į galimą poveikį aplinkai, kurią sudaro tokie
            komponentai: 1) vanduo (įskaitant nuosėdas), 2) sausuma ir 3) oras, įskaitant galimą
            poveikį, kuris gali atsirasti 4) per akumuliaciją mitybos grandinėje. Be to, atsižvelgiama į
            galimą poveikį 5) mikrobiologiniam nuotėkų valymo sistemų aktyvumui. Poveikio
            kiekvienam iš šių penkių aplinkos komponentų įvertinimas įtraukiamas į atitinkamą
            cheminės saugos ataskaitos skiltį (7 skirsnis), o jo santrauka pagal 31 straipsnį prireikus
            pateikiama saugos duomenų lapo 2 ir 12 skiltyse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/249

3.0.3.   Kai neturima informacijos apie poveikį aplinkos komponentui, cheminės saugos ataskaitos
         atitinkamame skirsnyje įrašomas toks sakinys: „Tokios informacijos nėra“. Techninėje
         dokumentacijoje pateikiamas pagrindimas, įskaitant nuorodas į atliktą literatūros apžvalgą.
         Jei apie aplinkos komponentą yra informacijos, tačiau gamintojas ar importuotojas mano,
         kad atlikti pavojingumo vertinimą nebūtina, jis tai pagrindžia, nurodydamas tinkamą
         informaciją, atitinkamoje cheminės saugos ataskaitos skiltyje (7 skirsnis), o santrauką
         pagal 31 straipsnį prireikus pateikia saugos duomenų lapo 12 skiltyje.

3.0.4.   Pavojingumo vertinimas vyksta trimis pakopomis, kurios turi būti aiškiai nustatytos
         cheminės saugos ataskaitoje:

         1 pakopa:    Informacijos įvertinimas

         2 pakopa:    Klasifikavimas ir ženklinimas

         3 pakopa:    PNEC nustatymas.

3.1.     1 pakopa:    Informacijos įvertinimas

3.1.1.   Įvertinant visą turimą informaciją:

         –     nustatomas pavojingumas remiantis visa turima informacija;

         –     nustatoma kiekybinė dozės (koncentracijos) ir atsako (pakitimo) priklausomybė.
 ---pagebreak--- L 396/250          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

3.1.2.      Jei kiekybinės dozės (koncentracijos) ir atsako (pakitimo) priklausomybės nustatyti
            neįmanoma, tai turėtų būti pagrindžiama ir turėtų būti pridedama pusiau kiekybinė arba
            kokybinė analizė.

3.1.3.      Visa informacija, kuria naudotasi vertinant poveikį konkrečiam aplinkos komponentui,
            pateikiama trumpai, jei įmanoma, lentelės ar lentelių forma. Atitinkami bandymų rezultatai
            (pvz., LC50 arba NOEC) bei bandymų sąlygos (pvz., bandymo trukmė, cheminės
            medžiagos paveikimo būdas) ir kita susijusi informacija pateikiama tarptautiniais tą
            poveikį žyminčiais matavimo vienetais.

3.1.4.      Visa informacija, kuria buvo naudotasi vertinant cheminės medžiagos išlikimą aplinkoje,
            pateikiama trumpai, jei įmanoma, lentelės ar lentelių forma. Atitinkami bandymų rezultatai
            bei bandymų sąlygos ir kita susijusi informacija pateikiama tarptautiniais tą poveikį
            žyminčiais matavimo vienetais.

3.1.5.      Jeigu turimas vienas tyrimas, turėtų būti parengta išsami to tyrimo santrauka. Jei yra
            keletas to paties poveikio tyrimų, išvadoms padaryti paprastai naudojamas tas tyrimas arba
            tyrimai, kurie kelia didžiausią susirūpinimą, ir parengiama išsami to tyrimo ar tyrimų
            santrauka bei įtraukiama į techninę dokumentaciją. Bus reikalaujama parengti visų
            pagrindinių duomenų, naudotų vertinant pavojingumą, išsamias santraukas. Jei didžiausią
            susirūpinimą keliantis tyrimas ar tyrimai nenaudojami, tai būtina išsamiai pagrįsti ir
            įtraukti į techninę dokumentaciją, ne tik naudojamam tyrimui, bet ir visiems tyrimams,
            kurie kelia didesnį susirūpinimą nei naudojami tyrimai. Jei visi turimi tyrimai rodo, kad
            cheminės medžiagos nekelia pavojaus, turėtų būti atliktas bendras visų tyrimų patikimumo
            vertinimas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/251

3.2.      2 pakopa:     Klasifikavimas ir ženklinimas

3.2.1.    Pateikiama ir pagrindžiama atitinkama klasifikacija bei ženklinimas, nustatyti pagal
          Direktyvos 67/548/EEB kriterijus. Jei tinka, pateikiamos individualios ribinės
          koncentracijos vertės, taikant Direktyvos 67/548/EEB 4 straipsnio 4 dalį ir Direktyvos
          1999/45/EB 4-7 straipsnius, o jei jos neįtrauktos į Direktyvos 67/548/EEB I priedą, tai
          pagrindžiama.

3.2.2.    Jei informacijos nepakanka nuspręsti, ar cheminė medžiaga turėtų būti klasifikuojama
          pagal konkrečią pasekmę, registruotojas nurodo ir pagrindžia priemonę, kurios dėl to
          ėmėsi, arba sprendimą, kurį dėl to priėmė.

3.3.      3 pakopa:     PNEC nustatymas

3.3.1.    Remiantis turimais duomenimis nustatoma PNEC kiekvienam aplinkos komponentui.
          Apskaičiuoti PNEC galima taikant atitinkamą vertinimo koeficientą poveikio vertėms
          (pvz., LC50 arba NOEC). Vertinimo koeficientu išreiškiamas skirtumas tarp poveikio
          verčių, kurios buvo išvestos ribotam rūšių skaičiui laboratorinių bandymų metu, ir PNEC
          vertės, nustatytos aplinkos komponentui 1.

3.3.2.    Jei išvesti PNEC vertę neįmanoma, tai aiškiai nurodoma ir išsamiai pagrindžiama.

1
         Apskritai kuo išsamesni duomenys ir kuo ilgesnė bandymų trukmė, tuo mažesnis netikrumo
         laipsnis ir vertinimo koeficiento dydis. Vertinimo koeficientas, kurio vertė 1 000, paprastai
         taikomas mažiausiajai iš trijų trumpalaikių L(E)C50 verčių, kurios buvo išvestos iš
         skirtingiems mitybos lygiams atstovaujančių rūšių, o koeficientas 10 taikomas mažiausiajai
         iš trijų ilgalaikių NOEC verčių, kurios buvo išvestos iš skirtingiems mitybos lygiams
         atstovaujančių rūšių.
 ---pagebreak--- L 396/252            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

4.          PBT IR VPVB VERTINIMAS

4.0.        Įvadas

4.0.1.      PBT ir vPvB vertinimo tikslas – nustatyti, ar cheminė medžiaga atitinka XIII priede
            pateiktus kriterijus, ir, jei atitinka, apibūdinti galimą cheminės medžiagos išsiskyrimą.
            Pavojingumo vertinimas pagal šio priedo 1 ir 3 skirsnius, kuriame aptariami ilgalaikiai
            pakitimai, bei ilgalaikio poveikio žmonės ir aplinkai įvertinimas pagal 5 skirsnio (Poveikio
            vertinimas) 2 pakopą (Poveikio nustatymas) negali būti pakankamai patikimai atlikti
            cheminių medžiagų, atitinkančių XII priede pateiktus PBT ir vPvB kriterijus, atveju. Todėl
            būtina atskirai atlikti PBT ir vPvB vertinimą.

4.0.2.      PBT ir vPvB vertinimą sudaro dvi pakopos, kurios aiškiai nustatomos cheminės saugos
            ataskaitos B dalies 8 skirsnyje:

            1 pakopa:     Palyginimas su kriterijais

            2 pakopa:     Išsiskyrimo apibūdinimas

            Vertinimo santrauka pateikiama saugos duomenų lapo 12 skiltyje.

4.1.        1 pakopa:     Palyginimas su kriterijais

            Ši PBT ir vPvB vertinimo dalis apima turimos informacijos, kuri pateikta techninėje
            dokumentacijoje, palyginimą su XIII priede pateiktais kriterijais ir pareiškimą apie tai, kad
            cheminė medžiaga atitinka šiuos kriterijus arba jų neatitinka.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/253

         Jei turimų duomenų nepakanka nuspręsti, ar cheminė medžiaga atitinka XIII priedo
         kriterijus, kiekvienu konkrečiu atveju nagrinėjami kiti įrodymai, pavyzdžiui, registruotojo
         turimi stebėsenos duomenys, keliantys lygiavertį susirūpinimą.

         Jeigu techninėje dokumentacijoje yra tik tokia informacija apie vieną ar daugiau bandymų
         rezultatų, kuri privaloma pagal VII ir VIII priedus, registruotojas išnagrinėja P, B ir T
         savybėms patikrinti svarbią informaciją, kad nuspręstų dėl būtinumo gauti papildomos
         informacijos PBT ir vPvB įvertinimo tikslui įvykdyti. Jei reikia gauti papildomos
         informacijos ir reikėtų atlikti bandymus su stuburiniais gyvūnais, registruotojas pateikia
         pasiūlymą atlikti bandymus. Tačiau tokios papildomos informacijos gauti nereikia, jei
         registruotojas įgyvendina ar rekomenduoja pakankamas rizikos valdymo priemones ir
         veiklos sąlygas, kad pagal XI priedo 3 skirsnį būtų galima nukrypti nuo bandymų, susijusių
         su PBT ir vPvB vertinimu.

4.2.     2 pakopa:     Išsiskyrimo apibūdinimas

         Jei cheminė medžiaga atitinka kriterijus, jos išsiskyrimas apibūdinamas vykdant
         atitinkamas 5 skirsnyje aprašyto poveikio vertinimo dalis. Visų pirma apibūdinime
         apskaičiuojamas gamintojo ar importuotojo veiklos metu ir visais nustatytų naudojimo
         būdais į skirtingus aplinkos komponentus išsiskyrusios cheminės medžiagos kiekis ir
         nustatomi galimi cheminės medžiagos poveikio žmonėms bei aplinkai būdai.
 ---pagebreak--- L 396/254            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

5.          POVEIKIO VERTINIMAS

5.0.        Įvadas

            Poveikio vertinimo tikslas – kiekybiniu arba kokybiniu požiūriu įvertinti cheminės
            medžiagos dozę/koncentraciją, kurios poveikį patyrė ar gali patirti žmonės bei aplinka.
            Vertinime aptariami visi cheminės medžiagos gyvavimo ciklo etapai gamybos ir nustatytų
            naudojimo būdų metu ir visi poveikio tipai, kurie gali būti susiję su 1-4 skirsniuose
            nustatytais pavojais. Poveikio vertinimas atliekamas dviem pakopomis, kurios aiškiai
            nurodomos cheminės saugos ataskaitoje:

            1 pakopa:     Poveikio scenarijaus (-ų) kūrimas arba atitinkamo naudojimo būdo ir
            poveikio kategorijų nustatymas.

            2 pakopa:     Poveikio nustatymas.

            Kai reikalaujama pagal 31 straipsnį saugos duomenų lapo priede taip pat pateikiamas
            poveikio scenarijus.

5.1.        1 pakopa:     Poveikio scenarijų rengimas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/255

5.1.1.   Sukuriami 0.7 ir 0.8 skirsniuose apibūdinti poveikio scenarijai. Poveikio scenarijai yra
         esminė cheminės saugos vertinimo atlikimo proceso dalis. Cheminės saugos vertinimo
         procesas gali būti kartojamas. Pirmas vertinimas remsis minimaliais reikalavimais ir visa
         turima informacija apie pavojingumą bei poveikio nustatymu, kuris atitinka pradines
         prielaidas apie veiklos sąlygas ir rizikos valdymo priemones (pirminis poveikio
         scenarijus). Jei iš pagal pirmines prielaidas padaryto rizikos apibūdinimo matyti, kad
         žmonių sveikatai ir aplinkai keliama rizika nėra tinkamai kontroliuojama, būtina procesą
         pakartoti iš dalies pakeičiant vieną ar kelis pavojingumo ar poveikio vertinimo veiksnius,
         kol parodoma, kad kontrolė yra tinkama. Siekiant patikslinti pavojingumo vertinimą gali
         prireikti papildomos informacijos apie pavojingumą. Tikslinant poveikio vertinimą galima
         tinkamai pakeisti veiklos sąlygas ar rizikos valdymo priemones poveikio scenarijuje ar
         tiksliau apskaičiuoti poveikį. Poveikio scenarijus, parengtas po paskutinio pakartojimo
         (galutinis poveikio scenarijus), įtraukiamas į cheminės saugos ataskaitą ir pridedamas prie
         saugos duomenų lapo pagal 31 straipsnį.

         Galutinis poveikio scenarijus pateikiamas atitinkamoje cheminės saugos ataskaitos skiltyje
         ir įtraukiamas į saugos duomenų lapo priedą, suteikiant jam atitinkamą trumpą pavadinimą,
         kuriuo glaustai ir bendrais bruožais apibūdinamas naudojimas, atitinkantį VI priedo
         3.5 skirsnyje pateiktus pavadinimus. Poveikio scenarijai apima gamybą Bendrijoje ir visus
         nustatytus naudojimo būdus.

         Visų pirma poveikio scenarijuje, kai tinka, aprašomi:
 ---pagebreak--- L 396/256          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

            Veiklos sąlygos

            –    naudojami procesai, įskaitant agregatinę būseną, kurioje cheminė medžiaga buvo
                 pagaminta, perdirbta ir (arba) naudojama;

            –    su procesais susiję darbuotojų veiksmai ir cheminės medžiagos poveikio jiems
                 trukmė bei dažnis;

            –    vartotojų veiksmai ir cheminės medžiagos poveikio jiems trukmė bei dažnis;

            –    cheminės medžiagos išsiskyrimo į skirtingus aplinkos komponentus bei nuotėkų
                 valymo sistemas trukmė bei dažnis ir jos praskiedimas paveiktame aplinkos
                 komponente.

            Rizikos valdymo priemonės

            –    rizikos valdymo priemonės, skirtos sumažinti cheminės medžiagos tiesioginį ar
                 netiesioginį poveikį žmonėms (įskaitant darbuotojus ir vartotojus) bei įvairiems
                 aplinkos komponentams arba jo išvengti;

            –    atliekų tvarkymo priemones, skirtos sumažinti cheminės medžiagos poveikį
                 žmonėms ir aplinkai atliekų šalinimo ir (arba) perdirbimo metu.

5.1.2.      Kai gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas pateikia prašymą konkretaus
            naudojimo būdo autorizacijai gauti, poveikio scenarijai rengiami tik šiems naudojimo
            būdams ir vėlesnėms cheminės medžiagos gyvavimo ciklo pakopoms.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/257

5.2.     2 pakopa:    Poveikio nustatymas

5.2.1.   Poveikis nustatomas kiekvienam parengtam poveikio scenarijui ir nurodomas atitinkamoje
         cheminės saugos ataskaitos skiltyje, o jo santrauka pagal 31 straipsnį prireikus pateikiama
         saugos duomenų lapo priede. Poveikio apskaičiavimą sudaro trys dalys: 1) išsiskyrimo
         apskaičiavimas; 2) cheminės medžiagos išlikimo ir pasklidimo būdų vertinimas; bei 3)
         poveikio lygio nustatymas.

5.2.2.   Apskaičiuojant išsiskyrimą atsižvelgiama į išsiskyrimą visais atitinkamais cheminės
         medžiagos gyvavimo ciklo etapais gamybos ar nustatyto naudojimo būdo atvejais.
         Gyvavimo ciklo etapai cheminės medžiagos gamybos atveju, jei tinka, apima atliekų etapą.
         Gyvavimo ciklo etapai cheminės medžiagos nustatytais naudojimo būdais, jei tinka, apima
         gaminių naudojimo laikotarpį ir atliekų etapą. Išsiskyrimas nustatomas darant prielaidą,
         kad buvo įgyvendintos ankstesniame skirsnyje pateiktuose poveikio scenarijuose aprašytos
         rizikos valdymo priemonės ir veiklos sąlygos.

5.2.3.   Apibūdinami galimi skaidymo, pasikeitimo arba reakcijos procesai ir nustatomas
         pasiskirstymas bei išlikimas aplinkoje.

5.2.4.   Poveikio lygis nustatomas visoms visuomenės grupėms (darbuotojams, vartotojams ir
         žmonėms, kurie gali būti paveikti netiesiogiai per aplinką) ir aplinkos komponentams,
         kuriems cheminės medžiagos poveikis yra žinomas arba pagrįstai numatomas. Aptariamas
         kiekvienas atitinkamas poveikio žmonėms būdas (įkvėpus, prarijus, per odą arba visų
         atitinkamų poveikio būdų ir šaltinių derinį). Tokiuose apskaičiavimuose atsižvelgiama į
         poveikio svyravimus erdvėje ir laike. Nustatant poveikį ypač atsižvelgiama į:
 ---pagebreak--- L 396/258        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

            –   tinkamai išmatuotus reprezentatyvius poveikio duomenis,

            –   didelius cheminės medžiagos priemaišų ir priedų kiekius,

            –   gaminamos ir (arba) importuojamos cheminės medžiagos kiekį,

            –   kiekvienam nustatytam naudojimo būdui skirtą kiekį,

            –   įgyvendintą ar rekomenduojamą rizikos valdymą, įskaitant lokalizavimo laipsnį,

            –   poveikio trukmę ir dažnį pagal veiklos sąlygas,

            –   su procesais susijusių darbuotojų veiksmus ir cheminės medžiagos poveikio jiems
                trukmę bei dažnį,

            –   vartotojų veiksmus ir cheminės medžiagos poveikio jiems trukmę bei dažnį,

            –   cheminės medžiagos išsiskyrimo į skirtingus aplinkos komponentus trukmę bei dažnį
                ir jos praskiedimą paveiktame aplinkos komponente,

            –   cheminės medžiagos fizikines ir chemines savybes,

            –   pasikeitimo ir (arba) skaidymo produktus,

            –   galimus poveikio būdus ir absorbavimosi žmogaus kūne potencialą,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/259

         –     tikėtinus pasklidimo aplinkoje būdus, pasiskirstymą, skaidymą ir (arba) pasikeitimą
               aplinkoje (žr. taip pat 3 skirsnio 1 pakopą),

         –     poveikio mastą (geografinį),

         –     dėl „matricos“ vykstantį cheminės medžiagos išsiskyrimą/migraciją.

5.2.5.   Tuo atveju, kai esama tinkamai išmatuotų reprezentatyvių poveikio duomenų, į juos ypač
         atsižvelgiama atliekant poveikio vertinimą. Apskaičiuojant poveikio lygį galima naudotis
         atitinkamais modeliais. Taip pat leidžiama apsvarstyti ir atitinkamus stebėsenos duomenis
         apie chemines medžiagas, kurios buvo analogiškai naudojamos ir kurioms būdingi
         panašaus poveikio pavyzdžiai arba analogiškos savybės.

6.       RIZIKOS APIBŪDINIMAS

6.1.     Rizika apibūdinama kiekvienam poveikio scenarijui ir pateikiama atitinkamoje cheminės
         saugos ataskaitos skiltyje.

6.2.     Rizikos apibūdinime atsižvelgiama į žmonių (patiriančių poveikį, pvz., darbuotojai,
         vartotojai, arba netiesiogiai per aplinką, ir, jei tinka, visais šiais būdais) grupes ir aplinkos
         komponentus, kuriems cheminės medžiagos poveikis yra žinomas arba pagrįstai
         numatomas, darant prielaidą, kad buvo įgyvendintos 5 skirsnyje pateiktuose poveikio
         scenarijuose aprašytos rizikos valdymo priemonės. Be to, peržiūrima bendra cheminės
         medžiagos sukelta rizika aplinkai apibendrinant rezultatus, apibūdinančius visus cheminės
         medžiagos išsiskyrimo, išmetimo ir nuostolių iš visų šaltinių į visus aplinkos komponentus
         atvejus.
 ---pagebreak--- L 396/260          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

6.3.        Rizikos apibūdinimą sudaro:

            –    poveikio kiekvienai žmonių grupei, kuri yra veikiama, arba tikėtina, kad bus
                 veikiama, ir atitinkamų DNEL palyginimas;

            –    prognozuojamos koncentracijos aplinkoje (PEC) verčių kiekviename aplinkos
                 komponente ir PNEC verčių palyginimas; ir

            –    dėl cheminės medžiagos fizikinių ir cheminių savybių įvykstančio įvykio tikimybės
                 ir sunkumo įvertinimas.

6.4.        Kiekvieno poveikio scenarijaus atveju galima laikyti, kad žmonėms ir aplinkai kylanti
            rizika tinkamai kontroliuojama viso cheminės medžiagos gyvavimo ciklo metu gamybos ir
            nustatytų naudojimo būdų atvejais, jei:

            –    6.2 skirsnyje nustatyti poveikio lygiai neviršija atitinkamų DNEL ar PNEC lygių,
                 kaip nustatyta atitinkamai 1 ir 3 skirsniuose, ir

            –    dėl cheminės medžiagos fizikinių ir cheminių savybių įvykstančio įvykio tikimybė
                 bei sunkumas, kaip nurodyta 2 skirsnyje, yra nereikšmingi.

6.5.        Tuo atveju, kai neįmanoma nustatyti DNEL arba PNEC verčių, susijusių su tam tikru
            poveikiu žmogui ir tam tikriems aplinkos komponentams, kokybiniu požiūriu įvertinama
            tikimybė, kad įgyvendinus poveikio scenarijų šio poveikio bus išvengta.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 396/261

         PBT ir vPvB kriterijus tenkinančių cheminių medžiagų atveju gamintojas ar importuotojas,
         įgyvendindamas gamybos vietoje ir rekomenduodamas tolesniems naudotojams rizikos
         valdymo priemones, mažinančias poveikį žmonėms ir išsiskyrimą į aplinką viso cheminės
         medžiagos gyvavimo ciklo metu gamybos ar nustatytų naudojimo būdų atvejais, naudojasi
         pagal 5 skirsnio 2 pakopą gauta informacija.

7.       CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

         Cheminės saugos ataskaitą sudaro šios skiltys:

                           CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

A DALIS

1.    RIZIKOS VALDYMO PRIEMONIŲ SANTRAUKA

2.    PAREIŠKIMAS APIE TAI, KAD RIZIKOS VALDYMO PRIEMONĖS
      ĮGYVENDINTOS

3.    PAREIŠKIMAS APIE TAI, KAD APIE RIZIKOS VALDYMO PRIEMONES
      PRANEŠTA

B DALIS

1.    CHEMINĖS MEDŽIAGOS TAPATYBĖ IR JOS FIZIKINĖS BEI CHEMINĖS
      SAVYBĖS

2.    GAMYBA IR NAUDOJIMO BŪDAI

       2.1.    Gamyba

       2.2     Nustatyti naudojimo būdai

       2.3     Nerekomenduojami naudojimo būdai
 ---pagebreak--- L 396/262      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                            CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

3.    KLASIFIKAVIMAS IR ŽENKLINIMAS

4.    IŠLIKIMO APLINKOJE SAVYBĖS

       4.1.   Skaidymas

       4.2.   Pasiskirstymas aplinkoje

       4.3.   Bioakumuliacija

       4.4    Antrinis apnuodijimas

5.    PAVOJINGUMO ŽMONIŲ SVEIKATAI VERTINIMAS

       5.1.   Toksikokinetika (absorbcija, metabolizmas, pasiskirstymas ir pašalinimas)

      5.2.    Ūmus toksiškumas

      5.3.    Dirginimas

              5.3.1. Odos

              5.3.2. Akių

              5.3.3. Kvėpavimo sistemos

      5.4.    Ėsdinimas
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 396/263

                           CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

      5.5.   Jautrinimas

             5.5.1. Odos

             5.5.2. Kvėpavimo sistemos

      5.6.   Kartotinių dozių toksiškumas

      5.7.   Mutageniškumas

      5.8.   Kancerogeniškumas

      5.9.   Toksiškumas reprodukcijai

             5.9.1. Poveikis vaisingumui

             5.9.2. Toksiškumas vystymuisi
 ---pagebreak--- L 396/264     LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.12.2006

                         CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

      5.10   Kitas poveikis

      5.11   DNEL nustatymas

6.    FIZIKINIŲ IR CHEMINIŲ SAVYBIŲ KELIAMO PAVOJAUS ŽMONIŲ
      SVEIKATAI VERTINIMAS

      6.1.   Sprogumas

      6.2.   Degumas

      6.3.   Oksidacijos geba

7.    PAVOJAUS APLINKAI VERTINIMAS

      7.1.   Vandens sritis (įskaitant nuosėdas)

      7.2.   Sausumos sritis

      7.3.   Atmosferos sritis

      7.4.   Mikrobiologinis aktyvumas nuotėkų valymo sistemose

8.    PBT IR VPVB VERTINIMAS

9.    POVEIKIO VERTINIMAS

      9.1.   [1 poveikio scenarijaus pavadinimas]

             9.1.1. Poveikio scenarijus

             9.1.2. Poveikio vertinimas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 396/265

                                CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

      9.2.    [2 poveikio scenarijaus pavadinimas]

              9.2.1. Poveikio scenarijus

              9.2.2. Poveikio vertinimas

              [ir t. t.]

10.   RIZIKOS APIBŪDINIMAS

      10.1.   [1 poveikio scenarijaus pavadinimas]

              10.1.1. Žmonių sveikata

                           10.1.1.1.      Darbuotojai

                           10.1.1.2.      Vartotojai

                           10.1.1.3.      Netiesioginis poveikis žmonėms per aplinką

              10.1.2. Aplinka

                           10.1.2.1.      Vandens aplinka (įskaitant nuosėdas)

                           10.1.2.2.      Sausumos komponentas

                           10.1.2.3.      Atmosferos komponentas

                           10.1.2.4.      Mikrobiologinis aktyvumas nuotėkų valymo sistemose
 ---pagebreak--- L 396/266      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

                            CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITOS FORMA

      10.2.   [2 poveikio scenarijaus pavadinimas]

              10.2.1. Žmonių sveikata

                     10.2.1.1.       Darbuotojai

                     10.2.1.2.       Vartotojai

                     10.2.1.3.       Netiesioginis poveikis žmonėms per aplinką

              10.2.2. Aplinka

                     10.2.2.1.       Vandens aplinka (įskaitant nuosėdas)

                     10.2.2.2.       Sausumos komponentas

                     10.2.2.3.       Atmosferos komponentas

                     10.2.2.4.       Mikrobiologinis aktyvumas nuotėkų valymo sistemose

                     [ir t. t.]

      10.x.   Bendrasis poveikis (iš visų atitinkamų išsiskyrimo/išsiskyrimo šaltinių)

              10.x.1 Žmonių sveikatai (visi poveikio būdai kartu)

                     10.x.1.1

              10.x.2 Aplinkai (iš visų išsiskyrimo šaltinių kartu)

                     10.x.2.1
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/267

                                             II PRIEDAS

                     SAUGOS DUOMENŲ LAPO PILDYMO NURODYMAI

Šiame priede pateikiami reikalavimai, taikomi pagal 31 straipsnį parengiamam cheminės medžiagos
ar preparato saugos duomenų lapui. Saugos duomenų lapas yra būdas, kuriuo nustatyta saugos
informacija apie klasifikuotas chemines medžiagas ir preparatus, įskaitant informaciją iš
atitinkamos (-ų) cheminės saugos ataskaitos (-ų), perduodama tiekimo grandine
artimiausiam (-iems) tolesniam (-iems) naudotojui (-ams). Saugos duomenų lape pateikiama
informacija atitinka cheminės saugos ataskaitos informaciją, jei tokia ataskaita yra privaloma. Jei
cheminės saugos ataskaita buvo parengta, atitinkamas (-i) poveikio scenarijus (-ai) įtraukiamas (-i)
į saugos duomenų lapo priedą, kad juos būtų lengviau nurodyti atitinkamose saugos duomenų lapo
skiltyse.

Šio priedo tikslas – užtikrinti, kad 31 straipsnyje nurodytų privalomų skilčių duomenys būtų
nuoseklūs ir tikslūs, o saugos duomenų lapai leistų naudotojams imtis būtinų priemonių, susijusių
su žmonių sveikatos apsauga ir sauga darbo vietoje bei aplinkos apsauga.

Saugos duomenų lapuose pateikiama informacija taip pat privalo atitikti Direktyvos 98/24/EB dėl
darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe,
kriterijus. Pirmiausia saugos duomenų lapas padeda darbdaviui nustatyti, ar darbo vietoje esama
pavojingų cheminių agentų, ir įvertinti dėl jų naudojimo kylančią riziką darbuotojų sveikatai bei
saugai.
 ---pagebreak--- L 396/268        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

Į saugos duomenų lapą įrašoma aiški ir glausta informacija. Saugos duomenų lapą rengia
kompetentingas asmuo, kuris atsižvelgia į konkrečius naudotojų poreikius, jei jie yra žinomi.
Asmenys, tiekiantys rinkai chemines medžiagas ir preparatus, užtikrina, kad kompetentingi
asmenys būtų tinkamai parengti, įskaitant ir žinių atnaujinimą.

Jei preparatai nesuklasifikuoti kaip pavojingi, tačiau pagal 31 straipsnį privaloma pildyti jų saugos
duomenų lapą, kiekvienoje skiltyje apie juos būtina pateikti atitinkamą informaciją.

Jei cheminės medžiagos ir preparatai turi daug savybių, gali prireikti papildomos informacijos. Jei
kai kuriais atvejais paaiškėja, kad informacija apie tam tikras savybes yra nereikšminga ar ją
pateikti techniškai neįmanoma, tai aiškiai pagrindžiama kiekvienoje skiltyje. Pateikiama
informacija apie kiekvieną pavojingą savybę. Nustačius, kad tam tikras pavojus nekyla, būtina
aiškiai atskirti atvejus, kai klasifikaciją atliekantis asmuo neturi informacijos, nuo atvejų, kai
bandymų rezultatai neigiami.

Pirmajame puslapyje nurodoma saugos duomenų lapo pildymo data. Jei saugos duomenų lapas
buvo peržiūrėtas, atkreipiamas gavėjo dėmesys į pakeitimus ir nurodoma „Peržiūrėta: (data)“.

Pastaba

Taip pat privaloma parengti saugos duomenų lapus tam tikroms specialioms cheminėms
medžiagoms ir preparatams (pvz., metalų gabalams (masyvios formos), lydiniams, suslėgtoms
dujoms ir pan.), kurie išvardyti Direktyvos 67/548/EEB VI priedo 8 bei 9 skyriuose ir kuriems
taikomos ženklinimo išlygos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/269

1.       CHEMINĖS MEDŽIAGOS/PREPARATO IR BENDROVĖS/ĮMONĖS PAVADINIMAS

1.1.     Cheminės medžiagos/preparato pavadinimas

         Nustatant vartojamas pavadinimas sutampa su nurodytuoju etiketėje pagal Direktyvos
         67/548/EEB VI priedą.

         Privalomos registruoti cheminės medžiagos pavadinimas atitinka tą, kuris buvo pateiktas
         registruojant medžiagą, be to, nurodomas registracijos numeris, kuris buvo suteiktas pagal
         šio reglamento 20 straipsnio 1 dalį.

         Taip pat gali būti nurodytos kitos turimos atpažinimo priemonės.

1.2.     Cheminės medžiagos/preparato paskirtis

         Nurodoma cheminės medžiagos ar preparato paskirtis, jei ji yra žinoma. Jei yra daug
         galimų paskirčių, būtina išvardyti tik svarbiausias arba labiausiai paplitusias. Trumpai
         aprašoma, kaip konkrečiai cheminė medžiaga veikia, pvz., slopina liepsną, veikia kaip
         antioksidantas ir pan.

         Jei cheminės saugos ataskaita yra privaloma, saugos duomenų lape pateikiama informacija
         apie visas nustatytas paskirtis, kurios yra svarbios saugos duomenų lapo gavėjui. Ši
         informacija privalo atitikti nustatytas paskirtis ir poveikio scenarijus, kurie pateikiami
         saugos duomenų lapo priede.
 ---pagebreak--- L 396/270          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

1.3.        Bendrovės/įmonės pavadinimas

            Būtina įvardyti asmenį – tai gali būti gamintojas, importuotojas ar platintojas, – atsakingą
            už cheminės medžiagos ar preparato tiekimą į Bendrijos rinką. Nurodomas šio asmens
            tikslus adresas ir telefono numeris, taip pat už saugos duomenų lapą atsakingo
            kompetentingo asmens elektroninio pašto adresas.

            Be to, jei šis asmuo įsikūręs ne valstybėje narėje, į kurios rinką tiekiama cheminė medžiaga
            ar preparatas, jei įmanoma, nurodomas šios valstybės narės atsakingo asmens tikslus
            adresas ir telefono numeris.

            Duomenys apie registruotojų nustatytą asmenį turi atitikti registruojant pateiktą
            informaciją apie gamintojo ar importuotojo tapatybę.

1.4.        Pagalbos telefonas

            Šalia pirmiau minėtos informacijos nurodomas bendrovės ir (arba) atitinkamos oficialios
            konsultacinės įstaigos pagalbos telefono numeris (tai gali būti Direktyvos 1999/45/EB
            17 straipsnyje nurodyta įstaiga, atsakinga už informacijos apie sveikatą gavimą).
            Nurodoma, jeigu pagalbos telefonas veikia tik darbo valandomis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/271

2.       GALIMI PAVOJAI

         Nurodoma cheminės medžiagos arba preparato klasifikacija pagal Direktyvų 67/548/EEB
         arba 1999/45/EB klasifikavimo taisykles. Aiškiai ir trumpai nurodomi pavojai, kuriuos
         cheminė medžiaga ar preparatas kelia žmogui ir aplinkai.

         Būtina aiškiai atskirti preparatus, kurie klasifikuojami kaip pavojingi, nuo preparatų,
         nepriskiriamų pastariesiems pagal Direktyvą 1999/45/EB .

         Aprašomas svarbiausias fizikinis ir cheminis poveikis, kenksmingas poveikis žmonių
         sveikatai ir aplinkai bei jo simptomai, susiję su cheminės medžiagos ar preparato
         naudojimu ir galimu netinkamu naudojimu, kuriuos įmanoma pagrįstai numatyti.

         Gali prireikti paminėti kitus pavojus, pvz., dulkės, kryžminis jautrinimas, pavojus užtrokšti
         arba sušalti, stiprus poveikis kvapo ar skonio receptoriams bei poveikis aplinkai, pvz.,
         pavojus dirvožemio organizmams, ozono sluoksnio mažėjimas, fotocheminio ozono
         sluoksnio susidarymo potencialas ir t. t., kurie neklasifikuojami, tačiau gali prisidėti prie
         bendrojo medžiagos keliamo pavojaus.

         Etiketėje nurodyta informacija įrašoma 15 skiltyje.

         Cheminės medžiagos klasifikacija privalo atitikti klasifikaciją, nurodytą klasifikavimo ir
         ženklinimo inventoriuje pagal XI antraštinę dalį.
 ---pagebreak--- L 396/272             LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

3.          SUDĖTIS / INFORMACIJA APIE KOMPONENTUS

            Pateikta informacija turi leisti gavėjui lengvai nustatyti, kokius pavojus kelia preparato
            komponentai. Paties preparato keliami pavojai nurodomi 2 skiltyje.

3.1.        Nebūtina nurodyti visą sudėtį (komponentų pobūdį ir jų koncentraciją), tačiau bendras
            komponentų ir jų koncentracijos aprašymas gali būti naudingas.

3.2.        Jei preparatas pagal Direktyvą 1999/45/EB klasifikuojamas kaip pavojingas, nurodomos
            šios jį sudarančios cheminės medžiagos, jų koncentracijos ar koncentracijų intervalai
            preparate:

            a)    cheminės medžiagos, kurios kelia pavojų sveikatai arba aplinkai, kaip apibrėžta
                  Direktyvoje 67/548/EEB, jei jų koncentracija lygi mažiausiajai iš šių verčių arba
                  didesnė už ją:

                  –        taikytinos koncentracijų vertės, pateiktos Direktyvos 1999/45/EB 3 straipsnio
                           3 dalies lentelėje, arba

                  –        ribinės koncentracijų vertės, nurodytos Direktyvos 67/548/EEB I priede, arba

                  –        ribinės koncentracijų vertės, nurodytos Direktyvos 1999/45/EB II priedo
                           B dalyje, arba
 ---pagebreak--- 30.12.2006          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/273

                –        ribinės koncentracijų vertės, nurodytos Direktyvos 1999/45/EB III priedo
                         B dalyje, arba

                –        ribinės koncentracijų vertės, nurodytos Direktyvos 1999/45/EB V priede, arba

                –        ribinės koncentracijų vertės, nurodytos suderinamo klasifikavimo ir ženklinimo
                         inventoriaus, sudaryto pagal šio reglamento XI antraštinę dalį, įraše;

         b)     į a punktą neįtrauktos cheminės medžiagos, kurių poveikį darbo vietoje Bendrija yra
                apribojusi;

         c)     cheminės medžiagos, kurios yra patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos arba labai
                patvarios ir didelės bioakumuliacijos pagal XIII priede išdėstytus kriterijus, jeigu
                atskiros cheminės medžiagos koncentracija yra lygi 0,1 % arba didesnė.

3.3.     Jei pagal Direktyvą 1999/45/EB preparatas neklasifikuojamas kaip pavojingas, nurodomos
         cheminės medžiagos bei jų individuali koncentracija ar koncentracijos intervalas, jei jų
         individuali koncentracija yra:

         a)     ≥ 1 % masės nedujinių preparatų atveju, ir ≥ 0,2 % tūrio dujinių preparatų atveju ir

                –        cheminės medžiagos kelia pavojų sveikatai arba aplinkai, kaip apibrėžta
                         Direktyvoje 67/548/EEB 1; arba

                –        Bendrija yra apribojusi cheminių medžiagų poveikį darbo vietoje;

         arba

1
       Jei asmuo, atsakingas už preparato tiekimą rinkai, gali įrodyti, kad saugos duomenų lape
       atskleidus cheminę tapatybę medžiagos, kuri klasifikuojama išskirtinai kaip dirginanti,
       išskyrus R41 medžiagas, arba dirginanti ir turinti vieną ar daugiau kitų savybių, paminėtų
       Direktyvos 1999/45/EB 10 straipsnio 2.3.4 punkte; arba kaip kenksminga ar kenksminga ir
       turinti vieną ar daugiau kitų savybių, paminėtų Direktyvos 1999/45/EB 10 straipsnio
       2.3.4 punkte, sukeliančių tik ūmų mirtiną pavojų, kils pavojus jo intelektinės nuosavybės
       slaptumui, jis gali pagal Direktyvos 1999/45/EB VI priedo B dalies nuostatas įvardyti šią
       medžiagą, pateikdamas pavadinimą, kuris atspindi svarbiausias chemines funkcines grupes,
       arba pateikdamas alternatyvų pavadinimą.
 ---pagebreak--- L 396/274          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

            b)    ≥ 0,1 % masės ir cheminės medžiagos yra patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos
                  arba labai patvarios ir didelės bioakumuliacijos pagal XIII priedo kriterijus.

3.4.        Pirmiau išvardytų cheminių medžiagų klasifikacija (nustatyta pagal Direktyvos
            67/548/EEB 4 ir 6 straipsnius, pagal Direktyvos 67/548/EEB I priedą arba pagal suderintą
            klasifikacijos ir ženklinimo inventoriaus, sudaryto pagal šio reglamento XI antraštinę dalį,
            įrašą) nurodoma kartu su pavojingumo simboliais ir R frazėmis, kurios priskiriamos
            cheminėms medžiagoms atsižvelgiant į jų fizikines ir chemines savybes bei žmonių
            sveikatai ir aplinkai keliamus pavojus. Nebūtina rašyti visos R frazės: pakanka padaryti
            nuorodą į 16 skiltį, kurioje pateikiamas visas kiekvienos atitinkamos R frazės tekstas. Kai
            cheminė medžiaga neatitinka klasifikavimo kriterijų, aprašoma priežastis, kodėl cheminė
            medžiaga nurodoma 3 skirsnyje, pavyzdžiui – „PBT cheminė medžiaga“ arba „cheminė
            medžiaga, kuriai Bendrijoje taikomi poveikio darbo vietose apribojimai“.

3.5.        Pagal Direktyvą 67/548/EEB pateikiamas pirmiau išvardytų cheminių medžiagų
            pavadinimas ir registracijos numeris, priskirtas pagal šio reglamento 20 straipsnio 1 dalį,
            jei yra – EINECS arba ELINCS numeris. CAS numeris ir IUPAC pavadinimas (jei toks
            yra) taip pat gali būti naudingi. Cheminių medžiagų, kurios nurodytos jų bendriniu
            pavadinimu pagal Direktyvos 1999/45/EB 15 straipsnį arba šio priedo 3.3 skirsnio išnašą,
            cheminio pavadinimo patikslinti nebūtina.

3.6.        Jei pagal Direktyvos 1999/45/EEB 15 straipsnio nuostatas arba šio priedo 3.3 skirsnio
            išnašą tam tikrų cheminių medžiagų pavadinimas turi būti laikomas paslaptyje, aprašomos
            jų cheminės savybės, kad būtų užtikrintas saugus cheminių medžiagų tvarkymas. Turi būti
            vartojamas tas pats pavadinimas, kuris nustatomas laikantis pirmiau nurodytų procedūrų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/275

4.       PIRMOSIOS MEDICINOS PAGALBOS PRIEMONĖS

         Aprašomos pirmosios medicinos pagalbos priemonės.

         Pirmiausia nurodoma, ar būtina skubi gydytojo apžiūra.

         Informacija apie pirmąją pagalbą turi būti glausta ir lengvai suprantama nukentėjusiajam,
         pašaliniams asmenims ir pirmosios pagalbos teikėjams. Pateikiama glausta simptomų ir
         pasekmių santrauka. Instrukcijose nurodoma, kokių skubių priemonių reikia imtis atsitikus
         nelaimei ir ar galima tikėtis vėlesnių poveikio pasekmių.

         Informacija suskirstoma poskilčiuose pagal skirtingus poveikio būdus, t. y. įkvėpus, per
         sąlytį su oda ir su akimis, prarijus.

         Nurodoma, ar profesionali gydytojo pagalba būtina, ar rekomenduojama.

         Kai kurių cheminių medžiagų ar preparatų atveju gali būti svarbu pabrėžti, kad darbo
         vietoje turi būti specialių priemonių, skirtų specialiam ir skubiam gydymui.

5.       PRIEŠGAISRINĖS PRIEMONĖS

         Nurodomi reikalavimai, kaip kovoti su gaisru, kurį sukelia cheminė medžiaga ar
         preparatas, arba kuris yra netoli jų, ypač:

         –     tinkamos gesinimo priemonės,

         –     gesinimo priemonės, kurių negalima naudoti saugos sumetimais,
 ---pagebreak--- L 396/276          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            –     specialūs pavojai, kuriuos gali kelti pati cheminė medžiaga ar preparatas, degimo
                  produktai arba degant išsiskiriančios dujos,

            –     speciali apsaugos įranga, skirta gaisrininkams.

6.          AVARIJŲ LIKVIDAVIMO PRIEMONĖS

            Atsižvelgiant į tai, kokia cheminė medžiaga ar preparatas išsiskyrė į aplinką, gali prireikti
            informacijos apie:

            asmens atsargumo priemones, pvz.:

            –     užsidegimo šaltinių pašalinimas, pakankamos vėdinimo/kvėpavimo sistemos
                  apsaugos užtikrinimas, dulkių susidarymo kontrolė, sąlyčio su oda ir akimis
                  prevencija,

            ekologines atsargumo priemones, pvz.:

            –     prevenciniai veiksmai, kad medžiaga nepatektų į kanalizaciją, paviršinius ir
                  gruntinius vandenis bei dirvožemį, prireikus būtinybė įspėti kaimynus,

            valymo procedūras, pvz.:

            –   absorbuojančių medžiagų (pvz., smėlio, diatomitinės žemės, rūgštinių ir universaliųjų
                  rišamųjų medžiagų, pjuvenų ir pan.) naudojimas, dujų/dūmų išsklaidymas vandeniu,
                  skiedimas.

            Taip pat turi būti svarstoma būtinybė pateikti tokias nuorodas: „Niekada nenaudoti...!“,
            „Neutralizuoti su ... pagalba“.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/277

         Pastaba

         Prireikus daroma nuoroda į 8 ir 13 skiltis.

7.       NAUDOJIMAS IR SANDĖLIAVIMAS

         Pastaba

         Šio skirsnio informacija turi būti susijusi su žmonių sveikatos apsauga, sauga ir aplinkos
         apsauga. Ji padeda darbdaviui nustatyti tinkamą darbo tvarką ir organizacines priemones
         pagal Direktyvos 98/24/EB 5 straipsnį.

         Jei cheminės saugos ataskaita arba registravimas yra privalomi, šio skirsnio informacija
         turi atitikti informaciją apie nustatytas paskirtis ir poveikio scenarijus, kurie pateikiami
         saugos duomenų lapo priede.

7.1.     Naudojimas

         Nurodomos saugaus naudojimo atsargumo priemonės, be kita ko:

         –     patariama dėl techninių priemonių, pvz.: izoliavimas ar vietinis ir bendrasis
               vėdinimas, taip pat priemonės, skirtos aerozolių ir dulkių susidarymo,
               užsiliepsnojimo prevencijai, aplinkai apsaugoti būtinos priemonės (pvz., filtrų arba
               ploviklių naudojimas išmetamoms dujoms valyti, naudojimas apribotame plote,
               ištekėjusių skysčių rinkimo ir šalinimo priemonės ir pan.) ir visi kiti specialūs
               reikalavimai ar taisyklės, susijusios su chemine medžiaga arba preparatu
               (pvz., draudžiami ar rekomenduojami technologiniai procesai ar įranga), ir, jei
               įmanoma, pateikiamas trumpas priemonių aprašymas.
 ---pagebreak--- L 396/278           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

7.2.        Sandėliavimas

            Nurodomos saugaus sandėliavimo sąlygos, pvz.:

            –     specialūs reikalavimai sandėliavimo patalpoms arba talpykloms (įskaitant chemines
                  medžiagas sulaikančias sienas ir vėdinimą), nesuderinamos cheminės medžiagos,
                  saugojimo sąlygos (temperatūros ir drėgmės ribos bei intervalai, apšvietimas,
                  inertinės dujos ir pan.), speciali elektros įranga ir statinės elektros iškrovos
                  prevencija.

            Jei tinka, pateikiami patarimai dėl medžiagos kiekio apribojimų ir saugojimo sąlygų. Ypač
            būtina nurodyti konkrečius reikalavimus, pvz., iš kokios rūšies medžiagos turi būti
            pagaminta cheminei medžiagai ar preparatui skirta pakuotė ar talpykla.

7.3.        Konkretus (-ūs) naudojimo būdas (-ai)

            Jei galutiniai produktai skirti konkrečiam (-tiems) naudojimo būdui (-ams),
            rekomendacijose išsamiai ir tiksliai nurodomas (-i) nustatytas (-i) naudojimo būdas (-ai).
            Jei įmanoma, būtina nurodyti pramonėje ar jos sektoriuje taikomas patvirtintas instrukcijas.

8.          POVEIKIO PREVENCIJA/ASMENS APSAUGA

8.1.        Ribinės poveikio vertės

            Nurodomi dabar taikytini specifiniai kontrolės parametrai, įskaitant ribines vertes darbo
            aplinkoje ir (arba) biologines ribines vertes. Vertės turi būti taikomos tai valstybei narei, į
            kurios rinką tiekiama cheminė medžiaga ar preparatas. Nurodoma informacija apie šiuo
            metu rekomenduojamas stebėsenos procedūras.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/279

         Kai cheminės saugos ataskaita yra privaloma, poveikio scenarijuose, kurie pateikiami
         saugos duomenų lapo priede, nurodomi cheminės medžiagos atitinkami DNEL ir PNEC
         lygiai.

         Preparatų atveju naudinga nurodyti vertes tų komponentų, kuriuos privaloma išvardyti
         saugos duomenų lapo 3 skiltyje.

8.2.     Poveikio kontrolė

         Šiame dokumente poveikio kontrolė apima visas konkrečias rizikos valdymo priemones,
         kurių imamasi naudojant cheminę medžiagą, kad jos poveikis darbuotojui ir aplinkai būtų
         kuo mažesnis. Kai cheminės saugos ataskaita yra privaloma, saugos duomenų lapo 8
         skirsnyje pateikiama rizikos valdymo priemonių, taikomų nustatytiems naudojimo būdams,
         išdėstytiems saugos duomenų lape, santrauka.

8.2.1.   Poveikio darbo aplinkoje kontrolė

         Į šią informaciją atsižvelgs darbdavys, vertindamas cheminės medžiagos ar preparato
         keliamą riziką darbuotojų sveikatai ir saugai pagal Direktyvos 98/24/EB 4 straipsnį,
         kuriame reikalaujama (mažėjančios svarbos tvarka):

         –     suplanuoti tinkamą darbo tvarką ir techninio valdymo priemones, naudoti tinkamą
               įrangą ir medžiagas;

         –     prie rizikos šaltinio taikyti kolektyvines apsaugos priemones, pavyzdžiui, tinkamą
               ventiliaciją ir atitinkamas organizacines priemones, ir

         –     tais atvejais, kai poveikiui kelio negalima užkirsti kitomis priemonėmis – naudoti
               individualias apsaugos priemones, pavyzdžiui, asmeninės apsaugos įrangą.
 ---pagebreak--- L 396/280            LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            Todėl apie šias priemones būtina pateikti tinkamą ir pakankamą informaciją, kad būtų
            galima tinkamai įvertinti riziką pagal Direktyvos 98/24/EB 4 straipsnį. Ši informacija
            papildo 7.1 skiltyje nurodytas priemones.

            Jei būtinos individualios apsaugos priemonės, tiksliai nurodoma, kuri įranga garantuoja
            pakankamą ir tinkamą apsaugą. Atsižvelgiama į 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą
            89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis,
            suderinimo 1 ir nurodomi atitinkami CEN standartai.

            a)   Kvėpavimo sistemos apsauga

                 Pavojingų dujų, garų ar dulkių atveju nurodoma, kokios rūšies apsauginė įranga turi
                 būti naudojama, pavyzdžiui:

                 –        autonominiai kvėpavimo aparatai, tinkamos kaukės ir filtrai.

            b)   Rankų apsauga

                 Aiškiai nurodoma, kokios rūšies pirštinės turi būti mūvimos tvarkant cheminę
                 medžiagą ar preparatą, įskaitant:

                 –        pirštinių medžiagos rūšį,

                 –        prasiskverbimo per pirštinių medžiagą laiką, atsižvelgiant į cheminės
                          medžiagos kiekį ir poveikio per odą trukmę.

                 Jei būtina, nurodomos papildomos rankų apsaugos priemonės.

1
       OL L 399, 1989 12 30, p. 18. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 396/281

         c)   Akių apsauga

              Nurodoma reikiamos rūšies akių apsaugos įranga, pvz.:

              –        tinkami apsauginiai akiniai, veido apsauginiai skydeliai.

         d)   Odos apsauga

              Jei būtina apsaugoti kitą kūno dalį, o ne rankas, nurodoma reikiamos rūšies ir
              kokybės apsauginės priemonės, pvz.:

              –        prijuostė, batai ir ištisinis apsauginis kostiumas.

              Jei būtina, nurodomos papildomos odos apsaugos ir specialiosios higienos
              priemonės.

8.2.2.   Poveikio aplinkai kontrolė

         Nurodoma informacija, kuri būtina darbdaviui savo įsipareigojimams pagal Bendrijos
         aplinkos apsaugos teisės aktus vykdyti.

         Kai cheminės saugos ataskaita yra privaloma, poveikio scenarijams, kurie pateikiami
         saugos duomenų lapo priede, pateikiama rizikos valdymo priemonių, tinkamai
         kontroliuojančių cheminės medžiagos poveikį, santrauka.
 ---pagebreak--- L 396/282            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

9.          FIZIKINĖS IR CHEMINĖS SAVYBĖS

            Tam, kad būtų galima imtis tinkamų kontrolės priemonių, būtina pateikti visą atitinkamą
            informaciją apie cheminę medžiagą ar preparatą, ypač nurodytąją 9.2 skiltyje. Šios skilties
            informacija turi atitikti registruojant pateiktus duomenis, jei registracija yra privaloma.

9.1.        Bendra informacija

            Išvaizda

            Nurodoma tiekiamos cheminės medžiagos ar preparato agregatinė būsena (kieta, skysta,
            dujinė) ir spalva.

            Kvapas

            Jei kvapas juntamas, jis glaustai aprašomas.

9.2.        Svarbi informacija apie sveikatą, saugą ir aplinką

            pH:

            Nurodoma tiekiamos cheminės medžiagos ar preparato arba jų vandeninio tirpalo pH vertė;
            pastaruoju atveju nurodoma koncentracija.

            Virimo temperatūra/virimo temperatūros intervalas

            Pliūpsnio temperatūra

            Degumas (kietų medžiagų, dujų)

            Sprogstamumas

            Oksidacinės savybės
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/283

         Garų slėgis

         Santykinis tankis

         Tirpumas

         Tirpumas vandenyje

         Pasiskirstymo koeficientas: n-oktanolis/vanduo

         Klampa

         Garų tankis

         Garavimo greitis

9.3.     Kita informacija

         Nurodomi kiti svarbūs saugos parametrai, pavyzdžiui, maišumas, tirpumas riebaluose
         (nurodomas tirpiklis), savitasis laidis, lydimosi temperatūra/lydimosi temperatūros
         intervalas, dujų grupė (svarbu 1994 m. kovo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos
         direktyvai 94/9/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje
         aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo 1), savaiminio užsidegimo
         temperatūra ir pan.

1
       OL L 100, 1994 4 19, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr.
       1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/284             LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            1 pastaba

            Pirmiau nurodytos savybės nustatomos pagal 13 straipsnio 3 dalyje nurodytame Komisijos
            reglamente dėl bandymų metodų išdėstytas specifikacijas arba kitu panašiu būdu.

            2 pastaba

            Preparatų atveju paprastai teikiama informacija apie paties preparato savybes. Tačiau
            nustačius, kad tam tikras pavojus nekyla, būtina aiškiai atskirti atvejus, kai klasifikaciją
            atliekantis asmuo neturi informacijos, nuo atvejų, kai bandymų rezultatai neigiami. Jei
            manoma, kad būtina pateikti informaciją apie atskirų komponentų savybes, reikia aiškiai
            nurodyti, su kuriuo iš jų susiję pateikiami duomenys.

10.         STABILUMAS IR REAKTINGUMAS

            Nurodomas cheminės medžiagos arba preparato stabilumas ir galimos pavojingos
            reakcijos, kylančios tam tikromis naudojimo sąlygomis, taip pat išsiskyrimo į aplinką
            atveju.

10.1.       Vengtinos sąlygos

            Išvardijamos tokios sąlygos kaip temperatūra, slėgis, šviesa (saulės spinduliai), smūgiai ir
            pan., kurios gali sukelti pavojingą reakciją, ir, jei įmanoma, pateikiamas glaustas
            aprašymas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/285

10.2.    Vengtinos medžiagos

         Išvardijamos medžiagos, pavyzdžiui, vanduo, oras, rūgštys, bazės, oksiduojančiosios
         medžiagos ir kitos specifinės cheminės medžiagos, kurios gali sukelti pavojingą reakciją, ir
         jei įmanoma, pateikiamas glaustas aprašymas.

10.3.    Pavojingi skilimo produktai

         Išvardijamos pavojingos medžiagos, kurių pavojingai daug susidaro skilimo metu.

         Pastaba

         Ypač atkreipiamas dėmesys į:

         –     stabilizatorių poreikį ir jų buvimą,

         –     galimą pavojingą egzoterminę reakciją,

         –     saugos svarbą keičiantis cheminės medžiagos ar preparato agregatinei būsenai,

         –     pavojingus skilimo produktus, kurie gali susidaryti dėl sąlyčio su vandeniu,

         –     galimą skilimą į nestabilius produktus.

11.      TOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

         Šiame skirsnyje būtina glaustai, tačiau tiksliai ir suprantamai aprašyti įvairius sveikatos
         pakenkimus, kylančius dėl naudotojo sąlyčio su chemine medžiaga ar preparatu.
 ---pagebreak--- L 396/286           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

            Nurodomas cheminės medžiagos ar preparato sukeltas pavojingas poveikis sveikatai,
            remiantis, pvz., bandymų duomenimis ir patirtimi. Tam tikrais atvejais taip pat pateikiama
            informacija apie uždelstus, ūmius ir lėtinius efektus, kuriuos sukelia trumpalaikis ir
            ilgalaikis cheminės medžiagos poveikis, pvz., jautrinimas, narkotinis poveikis,
            kancerogeniškumas, mutageniškumas ir reprodukcinis toksiškumas (toksiškumas
            vystymuisi ir vaisingumui). Taip pat pateikiama informacija apie skirtingus poveikio būdus
            (įkvėpus, prarijus, per odą ir patekus į akis) ir aprašomi simptomai, susiję su fizikinėmis,
            cheminėmis ir toksikologinėmis savybėmis.

            Atsižvelgiant į 3 skiltyje „Sudėtis/informacija apie komponentus“ pateiktą informaciją, gali
            prireikti nurodyti specifinį tam tikrų preparato cheminių medžiagų poveikį sveikatai.

            Šio skirsnio informacija turi atitikti registruojant pateiktą informaciją, jei registracija yra
            privaloma, ir (arba) cheminės saugos ataskaitos, jei ji yra privaloma, informaciją,
            apimdama šias potencialaus poveikio grupes:

            –     toksikokinetiką, metabolizmą ir pasiskirstymą,

            –     ūmius padarinius (ūmų toksiškumą, dirginimą ir ėsdinimą),

            –     jautrinimą,

            –     kartotinių dozių toksiškumą ir

            –     CMR padarinius (kancerogeniškumą, mutageniškumą ir toksiškumą reprodukcijai).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/287

         Privalomų registruoti cheminių medžiagų atveju būtina pateikti informacijos, gautos
         taikant šio reglamento VII–XI priedus, santrauką. Nurodomas taip pat turimų duomenų ir
         1 bei 2 kategorijos CMR medžiagoms taikomų Direktyvos 67/548/EEB kriterijų
         palyginimo rezultatas pagal šio reglamento I priedo 1.3.1 skirsnį.

12.      EKOLOGINĖ INFORMACIJA

         Aprašomi ore, vandenyje ir (arba) dirvožemyje esančios cheminės medžiagos ar preparato
         galimas poveikis, elgsena ir išlikimas aplinkoje. Pateikiami atitinkamų bandymų
         duomenys, jei tokių esama (pvz., LC50 žuvims ≤ 1 mg/l).

         Šio skirsnio informacija privalo atitikti registruojant pateiktą informaciją, jei registracija
         yra privaloma, ir (arba) cheminės saugos ataskaitos, jei ji yra privaloma, informaciją.

         Aprašomos svarbiausios savybės, galinčios turėti poveikį aplinkai, atsižvelgiant į cheminės
         medžiagos ar preparato pobūdį, ir tikėtini naudojimo būdai. Tokia pati informacija
         pateikiama ir apie pavojingus produktus, kurie susidaro skaidantis cheminėms medžiagoms
         ir preparatams. Tai gali būti tokios savybės:
 ---pagebreak--- L 396/288          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

12.1.       Ekotoksiškumas

            Čia pateikiami turimi duomenys apie ūmų ir lėtinį vandens toksiškumą žuvims,
            vėžiagyviams, dumbliams ir kitiems vandens augalams. Be to, nurodomi duomenys, jei
            tokių esama, apie toksiškumą dirvožemio mikroorganizmams ir makroorganizmams bei
            kitiems aplinkosaugos požiūriu svarbiems organizmams, pvz., paukščiams, bitėms ir
            augalams. Jei cheminė medžiaga ar preparatas daro slopinamąjį poveikį mikroorganizmų
            aktyvumui, būtina paminėti galimą įtaką nuotėkų valymo įrenginiams.

            Privalomų registruoti cheminių medžiagų atveju pateikiamos informacijos, gautos taikant
            VII–XI priedus, santraukos.

12.2.       Judrumas

            Nurodomas cheminės medžiagos ar atitinkamų preparato komponentų potencialas 1
            išsiskyrimo į aplinką atveju patekti į gruntinius vandenius arba pasklisti toli nuo
            išsiskyrimo vietos.

            Svarbiems duomenims gali būti priskiriami:

            –     žinomas arba numatomas pasiskirstymas aplinkos komponentuose,

            –     paviršiaus įtemptis,

            –     absorbcija/desorbcija.

            Apie kitas fizikines ir chemines savybes žr. 9 skiltį.

1
        Tokios informacijos negalima pateikti apie preparatą, kadangi tai yra cheminei medžiagai
        būdinga savybė. Todėl jei tokios informacijos yra ir ji tinka, ji turėtų būti pateikiama apie
        kiekvieną preparato komponentą, kurį būtina nurodyti saugos duomenų lape pagal šio priedo
        3 skirsnio taisykles.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 396/289

12.3.    Patvarumas ir skaidomumas

         Nurodoma cheminės medžiagos arba atitinkamų preparato komponentų galimybė 1
         skaidytis atitinkamoje aplinkos terpėje dėl biologinio skaidymosi arba kitų procesų,
         pavyzdžiui, oksidacijos ar hidrolizės. Jei žinoma, būtina nurodyti pusėjimo trukmę. Taip
         pat būtina paminėti cheminės medžiagos ar atitinkamų preparato komponentų galimybę 1
         skaidytis nuotėkų valymo įrenginiuose.

12.4.    Bioakumuliacijos potencialas

         Nurodoma cheminės medžiagos arba atitinkamų preparato komponentų galimybė 1 kauptis
         floroje ir faunoje, o vėliau – maisto grandinėje ir pateikiamas, jei žinomas,
         oktanolio/vandens pasiskirstymo koeficientas (Kow) bei biokoncentracijos potencialas
         (BCF).

12.5.    PBT įvertinimo rezultatai

         Jei cheminės saugos ataskaita yra privaloma, būtina pateikti PBT įvertinimo rezultatus,
         kaip nustatyta cheminės saugos ataskaitoje.

12.6     Kitas neigiamas poveikis

         Pateikiama turima informacija apie kitą neigiamą poveikį aplinkai, pvz., ozono sluoksnio
         mažėjimo potencialą, fotocheminio ozono sluoksnio susidarymo potencialą, endokrininės
         sistemos ardymo potencialą ir (arba) pasaulinio klimato atšilimo potencialą.
 ---pagebreak--- L 396/290           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            Paaiškinimai

            Būtina užtikrinti, kad ir kitose saugos duomenų lapo skiltyse būtų pateikta aplinkosaugai
            svarbi informacija, ypač patarimai dėl kontroliuojamo medžiagų išsiskyrimo, priemonės
            atsitiktinio išsiliejimo (nutekėjimo), cheminių medžiagų gabenimo ir šalinimo pagal 6, 7,
            13, 14 ir 15 skiltis.

13.         ATLIEKŲ TVARKYMAS

            Jei cheminės medžiagos ar preparato (liekanų arba atliekų, susidariusių numatomo
            naudojimo metu) šalinimas kelia pavojų, būtina pateikti tokių likučių aprašymą ir
            informaciją apie saugų jų tvarkymą.

            Nurodomi cheminės medžiagos ar preparato bei užterštos pakuotės tinkami šalinimo būdai
            (deginimas, perdirbimas, šalinimas sąvartyne ir pan.).

            Jei cheminės saugos ataskaita yra privaloma, informacija apie atliekų tvarkymo priemones,
            kuriomis tinkamai kontroliuojamas cheminės medžiagos poveikis žmonėms ir aplinkai, turi
            atitikti poveikio scenarijus, kurie pateikiami saugos duomenų lapo priede.

            Pastaba

            Nurodomos atitinkamos Bendrijos nuostatos, susijusios su atliekomis. Jų nesant naudotojui
            naudinga priminti, kad gali galioti nacionalinės arba regioninės nuostatos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/291

14.      INFORMACIJA APIE GABENIMĄ

         Nurodomos specialiosios atsargumo priemonės, kurias turi žinoti ar vykdyti naudotojas,
         gabendamas medžiagas savo teritorijoje ar už jos ribų. Kai svarbu, pateikiama informacija
         apie transporto klasifikaciją pagal įvairius gabenimo būdus reglamentuojančius teisės
         aktus: IMDG (jūra), ADR (1994 m. lapkričio 21 d. Tarybos direktyva 94/55/EB dėl
         valstybių narių teisės aktų, susijusių su pavojingų krovinių vežimu keliais, suderinimo 1),
         RID (1996 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 96/49/EB dėl valstybių narių teisės aktų,
         susijusių su pavojingų krovinių vežimu geležinkeliais, suderinimo 2), ICAO/IATA (oru).
         Čia inter alia gali būti nurodoma:

         –     JT numeris,

         –     klasė,

         –     teisingas krovinio pavadinimas,

         –     pakavimo grupė,

         –     jūrų vandens teršalas,

         –     kita taikytina informacija.

1
       OL L 319, 1994 12 12, p. 7. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       direktyva 2004/111/EB (OL L 365, 2004 12 10, p. 25).
2
       OL L 235, 1996 9 17, p. 25. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       direktyva 2004/110/EB (OL L 365, 2004 12 10, p. 24).
 ---pagebreak--- L 396/292          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

15.         INFORMACIJA APIE REGLAMENTAVIMĄ

            Nurodoma, ar atliktas medžiagos (arba preparate esančios medžiagos) cheminės saugos
            vertinimas.

            Pateikiama informacija apie sveikatą, saugą ir aplinką, nurodyta etiketėje pagal Direktyvas
            67/548/EEB ir 1999/45/EB.

            Jei šiame saugos duomenų lape nurodytai cheminei medžiagai ar preparatui taikomos
            konkrečios nuostatos, susijusios su žmonių arba aplinkos apsauga Bendrijos lygiu
            (pvz., suteikiama autorizacija pagal VII antraštinę dalį arba taikomi apribojimai pagal
            VIII antraštinę dalį), šios nuostatos nurodomos, kiek tai įmanoma.

            Taip pat, jei įmanoma, nurodomi nacionaliniai teisės aktai, kuriais įgyvendinamos šios
            nuostatos, bei kitos nacionalinės priemonės, kurios gali būti svarbios.

16.         KITA INFORMACIJA

            Nurodoma bet kuri kita informacija, kuri, tiekėjo manymu, yra svarbi naudotojo sveikatai
            ir saugai bei aplinkos apsaugai, pavyzdžiui:

            –     atitinkamų R frazių sąrašas. Pateikiamas visas R frazių, nurodytų saugos duomenų
                  lapo 2 ir 3 skiltyse, tekstas,

            –     mokymo nurodymai,

            –     rekomenduojami naudojimo apribojimai (t. y. neprivalomos tiekėjo rekomendacijos),
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/293

         –     tolesnė informacija (rašytinės nuorodos ir (arba) techninės informacijos padaliniai),

         –     pagrindinių duomenų, naudotų pildant saugos duomenų lapą, šaltiniai.

         Jei saugos duomenų lapas buvo peržiūrėtas, būtina aiškiai nurodyti tą informaciją, kuri
         buvo pridėta, išbraukta ar pakeista (jei tai nebuvo nurodyta kitoje vietoje).
 ---pagebreak--- L 396/294          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

                                               III PRIEDAS

        KRITERIJAI, PAGAL KURIUOS REIKIA REGISTRUOTI 1−10 TONŲ KIEKIO
                                        CHEMINES MEDŽIAGAS

Kriterijai, pagal kuriuos reikia registruoti 1−10 tonų kiekio chemines medžiagas, atsižvelgiant į
12 straipsnio 1 dalies a ir b punktus:

a)          cheminės medžiagos, kurios, kaip prognozuojama, (pavyzdžiui, taikant (Q)SAR arba kitus
            įrodymus) turėtų atitikti klasifikavimo 1 ir 2 kategorijos kancerogeninėmis, mutageninėmis
            ir toksiškomis reprodukcijai cheminėmis medžiagomis kriterijus arba XIII priede
            pateikiamus kriterijus.

b)          cheminės medžiagos:

            i)    kurios yra plačiai ar išsklaidytai naudojamos, ypač kai tokios cheminės medžiagos
                  naudojamos vartotojų preparatuose arba įeina į vartotojų gaminių sudėtį; ir

            ii)   kurios, kaip prognozuojama, (pavyzdžiui, taikant (Q)SAR arba kitus įrodymus)
                  turėtų atitikti klasifikavimo kriterijus, atsižvelgiant į poveikį žmonių sveikatai ir
                  aplinkai pagal Direktyvą 67/548/EEB.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys              L 396/295

                                             IV PRIEDAS

                             PRIEVOLĖS REGISTRUOTI PAGAL
                      2 STRAIPSNIO 7 DALIES a PUNKTĄ IŠIMTYS

EINECS Nr.                     Pavadinimas/Grupė                          CAS Nr.

  200-061-5   D-gliucitolis C6H14O6                                       50-70-4

  200-066-2   Askorbo rūgštis C6H8O6                                      50-81-7

  200-075-1   Gliukozė C6H12O6                                            50-99-7

  200-294-2   L-lizinas C6H14N2O2                                         56-87-1

  200-312-9   Palmitino rūgštis, gryna C16H32O2                           57-10-3

  200-313-4   Stearino rūgštis, gryna C18H36O2                            57-11-4

  200-334-9   Sacharozė, gryna C12H22O11                                  57-50-1

  200-405-4   α-tokoferilacetatas C31H52O3                                58-95-7

  200-432-1   DL-metioninas C5H11NO2S                                     59-51-8

  200-711-8   D-manitolis C6H14O6                                         69-65-8

  201-771-8   L-sorbozė C6H12O6                                           87-79-6

  204-007-1   Oleino rūgštis, gryna C18H34O2                              112-80-1
 ---pagebreak--- L 396/296     LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys               30.12.2006

EINECS Nr.                      Pavadinimas/Grupė                         CAS Nr.

  204-664-4   Glicerolio stearatas, grynas C21H42O4                       123-94-4

  204-696-9   Anglies dioksidas CO2                                       124-38-9

  205-278-9   Kalcio pantotenatas, D formos C9H17NO5.1/2Ca                137-08-6

  205-582-1   Lauro rūgštis, gryna C12H24O2                               143-07-7

  205-590-5   Kalio oleatas C18H34O2K                                     143-18-0

  205-756-7   DL-fenilalaninas C9H11NO2                                   150-30-1

  208-407-7   Natrio gliukonatas C6H12O7.Na                               527-07-1

  212-490-5   Natrio stearatas, grynas C18H36O2.Na                        822-16-2

  215-279-6   Kalkakmenis                                                 1317-65-3
              Nedegi kieta nuosėdinių uolienų medžiaga. Sudaryta
              daugiausiai iš kalcio karbonato

  215-665-4   Sorbitanoleatas C24H44O6                                    1338-43-8
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 396/297

EINECS Nr.                         Pavadinimas/Grupė                        CAS Nr.

  216-472-8   Kalcio distearatas, grynas C18H36O2.1/2Ca                     1592-23-0

  231-147-0   Argonas Ar                                                    7440-37-1

  231-153-3   Anglis C                                                      7440-44-0

  231-783-9   Azotas N2                                                     7727-37-9

  231-791-2   Vanduo, distiliuotas, laidumas tapatus panašaus grynumo       7732-18-5
              H2O

  231-955-3   Grafitas C                                                    7782-42-5

  232-273-9   Saulėgrąžų aliejus                                            8001-21-6
              Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
              daugiausiai iš linolo ir oleino riebalų rūgščių gliceridų.
              (Helianthus annuus, Compositae).
 ---pagebreak--- L 396/298     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

EINECS Nr.                       Pavadinimas/Grupė                           CAS Nr.

  232-274-4   Sojų aliejus                                                   8001-22-7
              Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
              daugiausiai iš linolo, oleino, palmitino ir stearino riebalų
              rūgščių gliceridų (Soja hispida, Leguminosae).

  232-276-5   Dygminų aliejus                                                8001-23-8
              Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
              daugiausiai iš linolo riebalų rūgšties gliceridų (Carthamus
              tinctorius, Compositae).

  232-278-6   Sėmenų aliejus                                                 8001-26-1
              Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
              daugiausiai iš linolo, linoleno ir oleino riebalų rūgščių
              gliceridų (Linum usitatissimum, Linaceae).

  232-281-2   Kukurūzų aliejus                                               8001-30-7
              Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
              daugiausiai iš linolo, oleino, palmitino ir stearino riebalų
              rūgščių gliceridų. (Zea mays, Gramineae).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/299

EINECS Nr.                        Pavadinimas/Grupė                               CAS Nr.

  232-293-8    Ricinos aliejus                                                    8001-79-4

               Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
               daugiausiai iš ricinolio riebalų rūgšties gliceridų (Ricinus
               communis, Euphorbiaceae).

  232-299-0    Rapsų aliejus                                                      8002-13-9

               Ekstraktyvai ir fiziškai modifikuoti jų dariniai. Sudaryti
               daugiausiai iš eruko, linolo ir oleino riebalų rūgščių gliceridų
               (Brassica napus, Cruciferae).

   232-307-2   Lecitinai                                                          8002-43-5
               Kompleksinis riebalų rūgščių digliceridų, prisijungusių prie
               fosforo rūgšties cholino esterio, mišinys.

  232-436-4    Sirupai, hidrolizuotas krakmolas                                   8029-43-4
               Kompleksinis mišinys, gautas rūgštinės arba fermentinės
               kukurūzų krakmolo hidrolizės metu. Sudarytas daugiausiai iš
               d-gliukozės, maltozės ir maltodekstrinų.
 ---pagebreak--- L 396/300     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

EINECS Nr.                        Pavadinimas/Grupė                          CAS Nr.

  232-442-7   Lajus, hidrintas                                              8030-12-4

  232-675-4   Dekstrinas                                                    9004-53-9

  232-679-6   Krakmolas                                                     9005-25-8
              Stambiamolekulinis sacharidas, paprastai gaunamas iš grūdų
              (pvz., kukurūzų, kviečių ir sorgo) ir šaknų ar šakniagumbių
              (pvz., bulvių ir tapijokos). Apima ir krakmolą, kuris buvo
              stingdomas kaitinant jį su vandeniu.

  232-940-4   Maltodekstrinas                                               9050-36-6

  234-328-2   Vitaminas A                                                   11103-57-4

  238-976-7   Natrio D-gliukonatas C6H12O7.xNa                              14906-97-9

  248-027-9   D-gliucitolio monostearatas C24H48O7                          26836-47-5

  262-988-1   Riebalų rūgštys, kokoso, metilesteriai                        61788-59-8

  262-989-7   Riebalų rūgštys, lajaus, metilesteriai                        61788-61-2

  263-060-9   Riebalų rūgštys, ricinos aliejus                              61789-44-4

  263-129-3   Riebalų rūgštys, lajaus                                       61790-37-2

  265-995-8   Celiuliozės pulpa                                             65996-61-4
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 396/301

EINECS Nr.                       Pavadinimas/Grupė                            CAS Nr.

  266-925-9   Riebalų rūgštys, C12-18                                        67701-01-3

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C12-C18 alkilkarboksirūgštis ir SDA pranešimo
              numeriu: 16-005-00.

  266-928-5   Riebalų rūgštys C16-18                                         67701-03-5

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C16-C18 alkilkarboksirūgštis ir SDA pranešimo
              numeriu: 19-005-00.

  266-929-0   Riebalų rūgštys, C8-18 ir C18 nesočiosios.                     67701-05-7

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C8-C18 ir C18 nesočioji alkilkarboksirūgštis ir
              SDA pranešimo numeriu: 01-005-00.

  266-930-6   Riebalų rūgštys, C14-18 ir C16-18 nesočiosios                  67701-06-8

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA
              medžiagos pavadinimu: C14-C18 ir C16-C18 nesočioji
              alkilkarboksirūgštis ir SDA pranešimo numeriu: 04-005-00

  266-932-7   Riebalų rūgštys, C16-C18 ir C18 nesočiosios.                   67701-08-0

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C16-C18 ir C18 nesočioji alkilkarboksirūgštis ir
              SDA pranešimo numeriu: 11-005-00
 ---pagebreak--- L 396/302     LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

EINECS Nr.                         Pavadinimas/Grupė                              CAS Nr.

  266-948-4   Gliceridai, C16-18 ir C18 nesotieji.                               67701-30-8

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C16-C18 ir C18 nesotusis trialkilgliceridas ir SDA
              pranešimo numeriu: 11-001-00.

  267-007-0   Riebalų rūgštys, C14-18 ir C16-18 nesočiosios, metilesteriai       67762-26-9

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C14-C18 ir C16-C18 nesočiosios
              alkilkarboksirūgšties metilesteris ir SDA pranešimo numeriu:
              04-010-00.

  267-013-3   Riebalų rūgštys, C6-12                                             67762-36-1

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C6-C12 alkilkarboksirūgštis ir SDA pranešimo
              numeriu: 13-005-00.

  268-099-5   Riebalų rūgštys, C14-22 ir C16-22 nesočiosios.                     68002-85-7

              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C14-C22 ir C16-C22 nesočioji alkilkarboksirūgštis ir
              SDA pranešimo numeriu: 07-005-00

  268-616-4   Sirupai, kukurūzų, dehidratuoti                                    68131-37-3

  269-657-0   Riebalų rūgštys, sojos                                             68308-53-2

  269-658-6   Gliceridai, lajaus, mono-, di- ir tri-, hidrinti                   68308-54-3
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/303

EINECS Nr.                         Pavadinimas/Grupė                             CAS Nr.

  270-298-7   Riebalų rūgštys, C14-22                                           68424-37-3

  270-304-8   Riebalų rūgštys, sėmenų aliejus                                   68424-45-3

  270-312-1   Gliceridai, C16-18 ir C18 nesotieji, mono- ir di-                 68424-61-3
              Ši cheminė medžiaga identifikuojama SDA medžiagos
              pavadinimu: C16-C18 ir C18 nesotusis alkilo bei C16-C18 ir C18
              nesotusis dialkilo gliceridas ir SDA pranešimo

              numeriu: 11-002-00.

  288-123-8   Gliceridai, C10-18                                                85665-33-4

  292-771-7   Riebalų rūgštys, C12-14                                           90990-10-6

  292-776-4   Riebalų rūgštys, C12-18 ir C18 nesočiosios.                       90990-15-1

  296-916-5   Riebalų rūgštys, rapsų aliejaus, turinčios mažai eruko rūgšties   93165-31-2
 ---pagebreak--- L 396/304          LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                                  V PRIEDAS

                                        PRIEVOLĖS REGISTRUOTI
                        PAGAL 2 STRAIPSNIO 7 DALIES b PUNKTĄ IŠIMTYS

1.          Cheminės medžiagos, kurios susidaro cheminės reakcijos metu, kitai cheminei medžiagai
            ar gaminiui atsitiktinai sąveikaujant su aplinkos veiksniais, pavyzdžiui, oru, drėgme,
            mikroorganizmais arba saulės šviesa.

2.          Cheminės medžiagos, kurios susidaro cheminės reakcijos metu, atsitiktinai kylančios
            sandėliuojant kitas chemines medžiagas, preparatus ar gaminius.

3.          Cheminės medžiagos, kurios susidaro cheminės reakcijos metu, kylančios pasibaigus kitų
            cheminių medžiagų, preparatų ar gaminių naudojimui, ir kurios nebuvo tiksliniai
            pagamintos, importuotos ar patiektos rinkai.

4.          Cheminės medžiagos, kurios nebuvo tiksliniai pagamintos, importuotos ar patiektos rinkai
            ir kurios susidaro cheminės reakcijos metu, kylančios, kai:

            a)    stabilizatorius, dažiklis, aromatinė medžiaga, antioksidantas, užpildas, tirpiklis,
                  nešiklis, paviršiaus aktyvioji medžiaga, plastifikatorius, korozijos inhibitorius,
                  putojimo slopiklis ar priešputis, dispersantas, nuosėdų susidarymo inhibitorius,
                  desikantas, rišiklis, emulsiklis, deemulgatorius, vandens šalinimo medžiaga,
                  aglomeravimo medžiaga, sukibimą skatinanti medžiaga, tekėjimo modifikatorius,
                  pH neutralizavimo priemonė, kompleksodarą skatinanti medžiaga, koaguliantas,
                  flokuliantas, antipirenas, lubrikantas, chelantas ar kokybės kontrolės reagentas veikia
                  kaip numatyta, arba

            b)    cheminė medžiaga, kuri buvo skirta tik suteikti konkrečias fizikines ir chemines
                  savybes, veikia kaip numatyta.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/305

5.       Šalutiniai produktai, jei jie nebuvo atskirai importuoti ar patiekti rinkai.

6.       Cheminės medžiagos hidratai arba hidratuoti jonai, susidarantys cheminei medžiagai
         susijungus su vandeniu, jei gamintojas ar importuotojas, pasinaudojantis šia išimtimi,
         užregistravo šią cheminę medžiagą.

7.       Šios gamtoje sutinkamos cheminės medžiagos, jeigu jos nebuvo chemiškai modifikuotos:

         mineralai, rūdos, rūdų koncentratai, cemento klinkeris, gamtinės dujos, suskystintos naftos
         dujos, gamtinių dujų kondensatas, procesų dujos ir jų komponentai, žalia nafta, anglis,
         koksas.

8.       Gamtoje randamos cheminės medžiagos, išskyrus išvardytas 7 punkte, jeigu jos nėra
         chemiškai modifikuotos, nebent jos atitinka klasifikavimo pavojingomis cheminėmis
         medžiagomis kriterijus pagal Direktyvą 67/548/EEB.

9.       Pagrindinės elementinės cheminės medžiagos, kurių pavojingumas ir rizika yra gerai
         žinomi:

         vandenilis, deguonis, inertinės dujos (argonas, helis, neonas, ksenonas), azotas.
 ---pagebreak--- L 396/306       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                            VI PRIEDAS

               10 STRAIPSNYJE NURODYTI INFORMACIJOS REIKALAVIMAI

                                           VI–XI PRIEDŲ
                              REIKALAVIMŲ VYKDYMO GAIRĖS

VI–XI prieduose nustatoma rodoma informacija, kurią reikia pateikti pagal 10, 12, 13, 40, 41 ir
46 straipsnius registravimo ir vertinimo tikslams. Standartiniai reikalavimai, susiję su mažiausio
kiekio tonomis lygiu, nurodyti VII priede, o kiekvieną kartą, kai pasiekiamas naujas kiekio lygis,
papildomai vykdomi atitinkamo priedo reikalavimai. Registruojant cheminę medžiagą tikslūs
informacijai keliami reikalavimai kiekvienu atveju bus skirtingi ir priklausys nuo medžiagos kiekio
tonomis, jos naudojimo ir poveikio. Todėl į priedus reikia atsižvelgti kaip į visumą, kartu laikantis
bendrųjų registravimo, vertinimo ir pareigos saugiai tvarkyti chemines medžiagas reikalavimų.

1 PAKOPA: RINKTI IR DALYTIS TURIMA INFORMACIJA

Registruotojas turėtų surinkti visą esamą prieinamą bandymais gautą informaciją apie registruojamą
cheminę medžiagą, be kita ko, turėtų būti literatūroje ieškoma atitinkamos informacijos apie
cheminę medžiagą. Jei įmanoma, registracijos dokumentai turėtų būti pateikiami bendrai pagal
11 arba 19 straipsnį. Tokiu būdu būtų galima dalytis bandymų duomenimis, išvengiant nereikalingų
bandymų ir sumažinant kaštus. Registruotojas taip pat turėtų surinkti visą kitą esamą ir svarbią
informaciją apie cheminę medžiagą, nepriklausomai nuo to, ar konkrečiam cheminės medžiagos
kiekio tonomis lygiui būtina ar nebūtina atlikti bandymą dėl konkrečios savybės. Tai turėtų apimti
informaciją iš alternatyvių šaltinių (pvz., gauta taikant (Q)SAR ar analogijos su kitomis cheminėmis
medžiagomis metodą bei bandymų in vivo ir in vitro arba epidemiologiniai duomenys), kurie gali
padėti nustatant, ar cheminė medžiaga turi ar neturi pavojingų savybių, ir kurie tam tikrais atvejais
gali pakeisti bandymų su gyvūnais rezultatus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/307

Be to, reikėtų surinkti informaciją apie poveikį, naudojimą ir rizikos valdymo priemones pagal 10
straipsnį ir šį priedą. Apsvarstęs visą šią informaciją, registruotojas galės nuspręsti, ar būtina rinkti
tolesnę informaciją.

2 PAKOPA: NUSTATYTI INFORMACIJOS POREIKIUS

Registruotojas nustato, kokia informacija yra privaloma registruojant cheminę medžiagą. Pirmiausia
nustatoma, kokio priedo ar priedų reikalavimų būtina laikytis, atsižvelgiant į medžiagos kiekį
tonomis. Šiuose prieduose pateikiami standartiniai informacijos reikalavimai, tačiau jų reikia
laikytis siejant juos su XI priedu, kuris pagrįstais atvejais leidžia nukrypti nuo standartinių
reikalavimų. Šiame etape, siekiant nustatyti informacijos apie cheminę medžiagą poreikius, ypač
būtina atsižvelgti į duomenis apie poveikį, naudojimą ir rizikos valdymo priemones.

3 PAKOPA: NUSTATYTI INFORMACIJOS SPRAGAS

Registruotojas palygina informacijos apie cheminę medžiagą poreikius su jau turima informacija ir
nustato, ar yra spragų. Šiame etape svarbu užtikrinti, kad turimi duomenys būtų tinkami ir jų
kokybė būtų pakankama reikalavimams vykdyti.

4 PAKOPA: GAUTI NAUJŲ DUOMENŲ/SIŪLYTI BANDYMŲ STRATEGIJĄ

Kai kuriais atvejais nebūtina gauti naujų duomenų. Tačiau, jei esama informacijos spragos, kurią
būtina užpildyti, turi būti gaunami nauji duomenys (VII ir VIII priedai) arba siūloma bandymų
strategija (IX ir X priedai), atsižvelgiant į medžiagos kiekį tonomis. Nauji bandymai su stuburiniais
gyvūnais atliekami arba siūlomi kaip paskutinė išeitis, išnaudojus visus kitus duomenų gavimo
šaltinius.

Kai kuriais atvejais VII–XI priedų taisyklėse gali būti reikalaujama, kad tam tikri bandymai būtų
atlikti prieš vykdant standartinius reikalavimus arba juos papildant.
 ---pagebreak--- L 396/308           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

PASTABOS

1 pastaba: Jei pateikti informaciją techniškai neįmanoma arba moksliniu požiūriu nebūtina, tai
aiškiai pagrindžiama laikantis atitinkamų nuostatų.

2 pastaba: Registruotojui suteikiama galimybė pareikšti, kad tam tikra registracijos dokumentacijoje
pateikta informacija yra jautri komerciniu požiūriu ir kad jos atskleidimas gali jam pakenkti
komercinėje srityje. Tokiu atveju jis turi nurodyti, kurie duomenys yra konfidencialūs, ir tai
pagrįsti.

10 STRAIPSNIO a PUNKTO i–v PAPUNKČIUOSE NURODYTA INFORMACIJA

1.          BENDRA INFORMACIJA APIE REGISTRUOTOJĄ

1.1.        Registruotojas

1.1.1.      Pavadinimas, adresas, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas

1.1.2.      Kontaktinis asmuo

1.1.3.      Registruotojo gamybos ir cheminės medžiagos naudojimo savo reikmėms vieta (-os)
            (jei tinka)

1.2.        Bendrai pateikiami duomenys

            11 ir 19 straipsniuose numatyta, kad dalį registracijos dokumentacijos pagrindinis
            registruotojas gali pateikti kitų registruotojų vardu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/309

         Tokiu atveju pagrindinis registruotojas įvardija kitus registruotojus, nurodydamas:

         –     jų vardą ir pavardę, adresą, telefono numerį, fakso numerį ir elektroninio pašto
               adresą,

         –     tą registracijos dokumentacijos dalį, kuri susijusi su kitais registruotojais.

         Atitinkamai nurodomas (-i) šiame priede arba VII-X prieduose minimas (-i) numeris (-iai).

         Kiekvienas kitas registruotojas privalo įvardyti pagrindinį registruotoją, pateikiantį
         dokumentaciją jo vardu, nurodydamas:

         –     jo vardą ir pavardę, adresą, telefono numerį, fakso numerį ir elektroninio pašto
               adresą,

         –     tą registracijos dokumentacijos dalį, kurią pateikia minėtas (-i) pagrindinis (-iai)
               registruotojas (-ai)

         Atitinkamai nurodomas (-i) šiame priede arba VII-X prieduose minimas (-i) numeris (-iai).

1.3      Pagal 4 straipsnį paskirta trečioji šalis.

1.3.1.   Pavadinimas, adresas, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

1.3.2.   Asmuo ryšiams.

2.       CHEMINĖS MEDŽIAGOS TAPATYBĖS NUSTATYMAS

         Šiame skirsnyje nurodytos informacijos turi užtekti nustatyti bet kurios cheminės
         medžiagos tapatybę. Jei techniškai neįmanoma ar moksliniu požiūriu atrodo nebūtina
         pateikti informaciją apie vieną ar kelis toliau nurodytus aspektus, tai aiškiai pagrindžiama.

2.1.     Cheminės medžiagos pavadinimas ar kitas identifikatorius
 ---pagebreak--- L 396/310           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

2.1.1.      Pavadinimas (-ai) pagal IUPAC nomenklatūrą arba kitas (-i) tarptautinis (-iai)
            cheminis (-iai) pavadinimas (-ai)

2.1.2.      Kiti pavadinimai (įprastas pavadinimas, prekinis pavadinimas, santrumpa)

2.1.3.      EINECS arba ELINCS numeris (jei toks yra ir tinka)

2.1.4.      CAS pavadinimas ir CAS numeris (jei yra)

2.1.5.      Kitas identifikavimo kodas (jei yra)

2.2.        Informacija, susijusi su molekuline ir struktūrine kiekvienos cheminės medžiagos formule

2.2.1.      Molekulinė ir struktūrinė formulė (įskaitant SMILES žymėjimą, jei yra)

2.2.2       Informacija apie optinį aktyvumą ir įprastinę (stereo-) izomerų proporciją (jei yra ir jei
            tinkama).

2.2.3.      Molekulinė masė arba molekulinės masės intervalas

2.3.        Kiekvienos cheminės medžiagos sudėtis

2.3.1.      Grynumo laipsnis (%)

2.3.2.      Priemaišų rūšys, įskaitant izomerus ir šalutinius produktus

2.3.3.      (Reikšmingų) pagrindinių priemaišų procentinė dalis

2.3.4.      Priedų (pvz., stabilizatorių arba inhibitorių) rūšis ir koncentracijos eilė (išreikšta ... ppm
            arba ... %)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/311

2.3.5.   Spektro duomenys (ultravioletinis ir infraraudonasis spektras, magnetinis branduolių
         rezonansas arba masių spektras)

2.3.6.   Didelio slėgio skysčių chromatograma, dujų chromatograma

2.3.7.   Cheminei medžiagai nustatyti skirtų analizės metodų aprašymas arba atitinkamos
         bibliografinės nuorodos, skirtos cheminei medžiagai ir tam tikrais atvejais priemaišoms bei
         priedams nustatyti. Šios informacijos turi užtekti, kad metodus būtų galima panaudoti.

3.       INFORMACIJA APIE CHEMINĖS (-IŲ) MEDŽIAGOS (-Ų) GAMYBĄ IR
         NAUDOJIMĄ

3.1.     Bendras pagaminamos, registruotino gaminio gamybai naudojamos ir (arba)
         importuojamos cheminės medžiagos kiekis tonomis, tenkantis vienam registruotojui per
         metus:

         Per kalendorinius metus nuo registracijos dienos (apskaičiuotasis kiekis)

3.2.     Cheminių medžiagų arba gaminių gamintojo atveju:

         trumpas cheminių medžiagų arba gaminių gamyboje naudojamo technologinio proceso
         aprašymas

         Tiksli informacija apie procesą, ypač komerciniu požiūriu svarbios detalės, nėra privaloma.

3.3.     Duomenys apie savo reikmėms naudojamą cheminės medžiagos kiekį tonomis

3.4.     Cheminės medžiagos forma (cheminė medžiaga, preparatas ar gaminys) ir (arba) fizinis
         būvis, kuriuo ji pateikiama tolesniems naudotojams. Tolesniems naudotojams
         pateikiamuose preparatuose esančios cheminės medžiagos koncentracija ar koncentracijos
         intervalas ir tolesniems naudotojams pateikiamuose gaminiuose esančios cheminės
         medžiagos kiekis.
 ---pagebreak--- L 396/312           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

3.5.        Trumpas nustatytų naudojimo būdų aprašymas

3.6.        Informacija apie cheminės medžiagos gamybos, jos naudojimo gaminiuose ir nustatyto
            naudojimo metu susidariusių atliekų kiekį ir sudėtį

3.7.        Nerekomenduojami naudojimo būdai (žr. saugos duomenų lapo 16 skiltį)

            Kai taikoma, nurodomi ir pagrindžiami naudojimo būdai, kurių registruotojas
            nerekomenduoja (t. y., neprivalomos tiekėjo rekomendacijos). Tai neturi būti išsamus
            sąrašas.

4.          KLASIFIKAVIMAS IR ŽYMĖJIMAS

4.1.        Cheminės (-ių) medžiagos (-ų) klasifikacija pagal pavojingumą, taikant Direktyvos
            67/548/EEB 4 ir 6 straipsnius;

            Be to, kiekvienam įrašui nurodomos priežastys, dėl kurių nepateikta klasifikacija pagal
            kurią nors savybę (t. y., jei trūksta duomenų, jie neįtikinami arba jie įtikinami, tačiau jų
            nepakanka klasifikacijai);

4.2.        Nustatytas cheminės (-ių) medžiagos (-ų) pavojingumo žymėjimas (etiketė) taikant
            Direktyvos 67/548/EEB 23, 24 ir 25 straipsnius;

4.3.        Konkrečios ribinės koncentracijos, jei tinka, taikant Direktyvos 67/548/EEB 4 straipsnio 4
            dalį ir Direktyvos 1999/45/EB 4–7 straipsnius.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/313

5.       SAUGAUS NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS:

         Ši informacija turi atitikti saugos duomenų lapo informaciją, jei toks saugos duomenų
         lapas yra privalomas pagal 31 straipsnį.

5.1.     Pirmosios medicinos pagalbos priemonės (saugos duomenų lapo 4 skiltis)

5.2.     Priešgaisrinės priemonės (saugos duomenų lapo 5 skiltis)

5.3.     Avarijų likvidavimo priemonės (saugos duomenų lapo 6 skiltis)

5.4.     Tvarkymas ir sandėliavimas (saugos duomenų lapo 7 skiltis)

5.5.     Informacija apie gabenimą (saugos duomenų lapo 14 skiltis)

         Jei cheminės saugos ataskaita nėra privaloma, pateikiama tokia papildoma informacija:

5.6.     Poveikio prevencijos priemonės/Asmens apsauga (saugos duomenų lapo 8 skiltis)

5.7.     Stabilumas ir reaktingumas (saugos duomenų lapo 10 skiltis)

5.8.     Atliekų tvarkymas

5.8.1.   Atliekų tvarkymo nuostatos (saugos duomenų lapo 13 skiltis)

5.8.2.   Pramonei skirta informacija apie perdirbimą ir šalinimo būdus

5.8.3    Visuomenei skirta informacija apie perdirbimą ir šalinimo būdus
 ---pagebreak--- L 396/314          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys         30.12.2006

6.          INFORMACIJA APIE CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ, KURIŲ UŽREGISTRUOTAS KIEKIS,
            TENKANTIS VIENAM GAMINTOJUI AR IMPORTUOTOJUI, YRA 1–10 TONŲ PER
            METUS, POVEIKĮ

6.1.        Pagrindinė naudojimo kategorija:

6.1.1.      a)    pramoninis naudojimas ir (arba)

            b)   profesionalus naudojimas ir (arba)

            c)   vartotojiškas naudojimas

6.1.2.      Pramoninio ir profesionalaus naudojimo specifikacija:

            a)   naudojama uždaroje sistemoje, ir (arba)

            b)   naudojant įterpiama į matricą arba ant jos paviršiaus, ir (arba)

            c)   neišsklaidytas naudojimas, ir (arba)

            d)   išsklaidytas naudojimas

6.2.        Reikšmingas (-i) poveikio būdas (-ai):

6.2.1.      Poveikis žmogui:

            a)   prarijus ir (arba)

            b)   per odą ir (arba)

            c)   įkvėpus
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 396/315

6.2.2.   Poveikis aplinkai:

         a)   vanduo ir (arba)

         b)   oras ir (arba)

         c)   kietos atliekos ir (arba)

         d)   dirvožemis

6.3.     Poveikio būdas:

         a)   atsitiktinai/nedažnai ir (arba)

         b)   kartais ir (arba)

         c)   nuolat/dažnai
 ---pagebreak--- L 396/316           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                 VII PRIEDAS

STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
                AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 TONA, REIKALAVIMAI1

Šio priedo 1 skiltyje nurodoma standartinė informacija, kurią privaloma pateikti apie:

a)          chemines medžiagas, kurioms netaikomas pereinamasis laikotarpis ir kurių pagaminama
            arba importuojama nuo 1 iki 10 tonų;

b)          chemines medžiagas, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, kurių pagaminama ar
            importuojama nuo 1 iki 10 tonų ir kurios atitinka III priedo kriterijus pagal 12 straipsnio 1
            dalies a ir b punktus; ir

c)          chemines medžiagas, kurių pagaminama ar importuojama 10 ir daugiau tonų.

Pateikiama visa kita turima informacija apie fizikines ir chemines, toksikologines ir
ekotoksikologines cheminės medžiagos savybes. Cheminių medžiagų, kurios neatitinka III priede
nustatytų kriterijų, atveju reikalaujama įvykdyti tik šio priedo 7 skirsnyje nustatytus reikalavimus.

Šio priedo 2 skiltyje išvardijamos specialios taisyklės, pagal kurias privalomą standartinę
informaciją leidžiama praleisti, pakeisti kita, pateikti kitoje pakopoje arba kitaip pritaikyti. Jei
tenkinamos sąlygos, pagal kurias laikantis šio priedo 2 skilties leidžiami informacijos pateikimo
nukrypimai, registruotojas tai aiškiai nurodo ir kiekvieną skirtingą pritaikymą pagrindžia
atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse.

1
       Šis priedas su reikiamomis adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams, kuriems taikomas
       registracijos reikalavimas pagal 7 straipsnį, ir kitiems tolesniems naudotojams, kurie pagal šį
       reglamentą privalo atlikti bandymus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/317

Be šių specialių taisyklių registruotojas gali pritaikyti šio priedo 1 skiltyje nustatytus privalomus
standartinės informacijos reikalavimus, laikydamasis XI priedo bendrųjų taisyklių, išskyrus 3
skirsnį dėl galimybės neatlikti individualių cheminės medžiagos bandymų atsižvelgiant į jos
poveikį. Šiuo atveju jis taip pat aiškiai nurodo sprendimo pritaikyti standartinės informacijos
reikalavimus atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse priežastis, darydamas nuorodas į 2
skilties arba XI priedo specialią (-ias) taisyklę (-es) 1.

Prieš atliekant naujus bandymus šiame priede išvardytoms savybėms nustatyti, pirmiausia
įvertinami visi turimi in vitro ir in vivo bandymų duomenys, istoriniai duomenys apie žmones,
pripažinti (Q)SAR duomenys ir duomenys, gauti iš struktūriškai panašių medžiagų (analogijos
metodas). Turi būti vengiama bandymų in vivo, naudojant ėsdinančias chemines medžiagas, kai jų
koncentracija (dozė) sukelia ėsdinimą. Prieš atliekant bandymus, be šiame priede pateiktų gairių
reikėtų susipažinti su kitomis bandymų strategijų gairėmis.

Tuo atveju, kai dėl kitų priežasčių nei šio priedo 2 skiltyje arba XI priede išvardytos priežastys
informacijos apie tam tikrus pakitimus siūloma nepateikti, tai aiškiai nurodoma ir pagrindžiama.

1
        Pastaba: taip pat taikomos 2 skiltyje nepakartotos sąlygos, aprašytos Komisijos reglamente
        dėl bandymų metodų nustatytuose atitinkamuose bandymų metoduose, kaip nurodyta
        13 straipsnio 3 dalyje, kurioms esant konkretus bandymas neprivalomas.
 ---pagebreak--- L 396/318         LT                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        30.12.2006

7.          INFORMACIJA APIE CHEMINĖS MEDŽIAGOS FIZIKINES IR CHEMINES SAVYBES

                          1 SKILTIS                                                                         2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                     SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.1. Medžiagos būsena esant 20o C temperatūrai ir 101,3 kPa
     slėgiui

7.2. Lydimosi/užšalimo temperatūra                             7.2. Žemesnėje nei -20 °C temperatūroje tyrimų atlikti nereikia.

7.3. Virimo temperatūra                                        7.3. Tyrimo atlikti nereikia:

                                                               –     su dujomis; arba

                                                               –     su kietomis medžiagomis, kurios lydosi esant aukštesnei kaip 300°C temperatūrai arba
                                                                     suirsta prieš užvirdamos. Tokiais atvejais galima apskaičiuoti arba išmatuoti virimo
                                                                     temperatūrą esant sumažintam slėgiui; arba

                                                               –     su cheminėmis medžiagomis, kurios suyra prieš užvirdamos (pvz., autooksidacija,
                                                                     persigrupavimas, skaidymasis, suirimas ir pan.).

7.4. Santykinis tankis                                         7.4. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                               –     cheminė medžiaga stabili tik ištirpinta tam tikrame tirpiklyje, o tirpalo tankis panašus į
                                                                     tirpiklio tankį. Tokiais atvejais pakanka nurodyti, ar tirpalo tankis yra didesnis ar mažesnis
                                                                     už tirpiklio tankį; arba

                                                               –     jei cheminė medžiaga yra dujos. Tokiu atveju tankis apytikriai apskaičiuojamas pagal jų
                                                                     molekulinę masę ir idealių dujų dėsnius.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    L 396/319

                           1 SKILTIS                                                   2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.5. Garų slėgis                            7.5. Tyrimo atlikti nereikia, jei lydimosi temperatūra aukštesnė kaip 300°C.

                                            Jei lydimosi temperatūra yra nuo 200°C iki 300°C, pakanka nustatyti ribinę vertę pagal matavimų
                                            rezultatus arba pripažintą skaičiavimo metodą.

7.6. Paviršiaus įtemptis                    7.6. Tyrimas atliekamas tik tada, jei:

                                            –     remiantis cheminės medžiagos sandara, tikėtinas ar numatomas paviršinis aktyvumas; arba

                                            –     paviršinis aktyvumas yra pageidautina medžiagos savybė.

                                            Jei tirpumas vandenyje yra mažesnis nei 1 mg/l esant 20 °C temperatūrai, bandymo atlikti
                                            nereikia.

7.7. Tirpumas vandenyje                     7.7. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                            –     cheminė medžiaga hidroliziškai nestabili esant pH 4, 7 ir 9 (pusėjimo trukmė trumpesnė kaip
                                                  12 valandų); arba

                                            –     cheminė medžiaga lengvai oksiduojasi vandenyje.

                                            Jei atrodo, kad medžiaga „netirpsta“ vandenyje, atliekamas ribos testas iki analizės metodo
                                            radimo ribos.
 ---pagebreak--- L 396/320        LT                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    30.12.2006

                             1 SKILTIS                                                                2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.8. Pasiskirstymo koeficientas n-oktanolyje/vandenyje    7.8. Tyrimo nereikia atlikti, jei cheminė medžiaga yra neorganinė. Jei bandymo neįmanoma atlikti
                                                          (pvz., cheminė medžiaga suyra, yra labai aktyvaus paviršiaus, smarkiai reaguoja bandymo metu,
                                                          netirpsta vandenyje ar oktanolyje, arba neįmanoma gauti pakankamai grynos cheminės
                                                          medžiagos), pateikiama apskaičiuotoji log P vertė ir aprašomas skaičiavimo metodas.

7.9. Pliūpsnio temperatūra                                7.9. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                                –    cheminė medžiaga yra neorganinė; arba

                                                                –    cheminę medžiagą sudaro vien lakūs organiniai komponentai, kurių pliūpsnio
                                                                     temperatūra aukštesnė kaip 100°C – vandeniniams tirpalams; arba

                                                                –    numatoma pliūpsnio temperatūra yra aukštesnė kaip 200 °C; arba

                                                                –    pliūpsnio temperatūrą galima tiksliai numatyti, remiantis duomenų apie turimas
                                                                     aprašytas medžiagas interpoliacija.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      L 396/321

                     1 SKILTIS                                                           2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.10. Degumas                               7.10. Tyrimo atlikti nereikia:

                                                  –    jei cheminė medžiaga yra kieta medžiaga, turinti sprogstamųjų arba piroforinių savybių.
                                                       Į šias savybes reikia visada atsižvelgti prieš tiriant degumą; arba

                                                  –    su dujomis, jei liepsniųjų dujų koncentracija mišinyje su inertinėmis dujomis yra tokia
                                                       maža, kad sumaišius su oru, koncentracija niekada nesiekia žemutinės ribinės vertės;
                                                       arba

                                                  –    su cheminėmis medžiagomis, savaime užsiliepsnojančiomis dėl sąlyčio su oru.
 ---pagebreak--- L 396/322        LT                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    30.12.2006

                         1 SKILTIS                                                        2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                     SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.11. Sprogstamosios (sprogiosios) savybės    7.11. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                    –    cheminės medžiagos molekulėje nėra cheminių funkcinių grupių, turinčių sprogstamųjų
                                                         savybių; arba

                                                    –    cheminėje medžiagoje yra cheminių funkcinių grupių, turinčių sprogstamųjų savybių, į
                                                         kurias įeina deguonis, o apskaičiuotasis deguonies balansas yra mažesnis kaip –200;
                                                         arba

                                                    –    organinėje medžiagoje arba homogeniniame organinių medžiagų mišinyje yra
                                                         sprogstamųjų savybių turinčių cheminių funkcinių grupių, tačiau egzoterminio skilimo
                                                         energija yra mažesnė nei 500 J/g, o egzoterminis skilimas prasideda esant žemesnei nei
                                                         500 °C temperatūrai; arba

                                                    –    su neorganinių oksiduojančių medžiagų (JT klasė 5.1) ir organinių medžiagų mišiniais,
                                                         kuriuose neorganinių oksiduojančių medžiagų koncentracija yra:

                                              – mažesnė nei 15 % masės, jei cheminės medžiagos įtrauktos į JT I pakavimo grupę (didelis
                                                pavojus) arba II pakavimo grupę (vidutinis pavojus)

                                              – mažesnė nei 30 % masės, jei cheminės medžiagos įtrauktos į JT III pakavimo grupę (nedidelis
                                                pavojus).

                                              Pastaba: Jei organinių medžiagų egzoterminio skilimo energija yra mažesnė nei 800 J/g, sprogimo
                                              plitimo bandymas ir jautrumo sprogimo smūgiui bandymas neprivalomi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 396/323

                            1 SKILTIS                                                    2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.12. Savaiminio užsidegimo temperatūra     7.12. Tyrimo atlikti nereikia:

                                                  –    jei cheminė medžiaga yra sprogstamoji arba savaime užsiliepsnoja dėl sąlyčio su oru
                                                       kambario temperatūroje; arba

                                                  –    su skysčiais, neužsiliepsnojantiems dėl sąlyčio su oru, t. y. jų pliūpsnio temperatūra
                                                       aukštesnė nei 200 °C; arba

                                                  –    su dujomis, neturinčiomis užsiliepsnojimo intervalo; arba

                                                  –    su kietomis medžiagomis, jei cheminės medžiagos lydimosi temperatūra < 160 °C arba
                                                       jei preliminarūs rezultatai rodo, kad cheminė medžiaga savaime neįkaista esant
                                                       žemesnei nei 400 °C temperatūrai.

7.13. Oksidacinės savybės                   7.13. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                  –    cheminė medžiaga yra sprogstamoji; arba

                                                  –    cheminė medžiaga lengvai užsiliepsnoja; arba

                                                  –    cheminė medžiaga yra organinis peroksidas; arba

                                                  –    cheminė medžiaga negali egzotermiškai reaguoti su degiomis medžiagomis, pavyzdžiui
                                                       dėl cheminės sandaros (pavyzdžiui, organinės medžiagos, neturinčios deguonies ar
                                                       halogenų atomų, arba šie elementai nėra chemiškai susijungę su azotu ar deguonimi,
                                                       arba neorganinės medžiagos, neturinčios deguonies arba halogenų atomų).
 ---pagebreak--- L 396/324        LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  30.12.2006

                        1 SKILTIS                                                     2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                            Visapusiško bandymo atlikti nereikia su kietomis medžiagomis, jei preliminarus bandymas aiškiai
                                            rodo, kad tiriama cheminė medžiaga turi oksidacinių savybių.

                                            Pažymėtina, kad kadangi nėra bandymo metodų dujų mišinių oksidacinėms savybėms nustatyti,
                                            šios savybės įvertinamos pagal skaičiavimo metodą, lyginant mišinio dujų oksidacinį potencialą
                                            su ore esančio deguonies oksidaciniu potencialu.

7.14. Granuliometrija                       7.14. Tyrimo atlikti nereikia, jei cheminė medžiaga parduodama arba naudojama ne kietu ar
                                                   granulių pavidalu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     L 396/325

8.      TOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                          1 SKILTIS                                                                       2 SKILTIS

     PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.1. Odos dirginimas arba ėsdinimas                           8.1. 3 ir 4 pakopų atlikti nereikia, jei:

Šios pasekmės įvertinimą sudaro tokios iš eilės atliekamos          –    turima informacija rodo, kad cheminė medžiaga atitinka klasifikavimo kaip odą
                                                                         ėsdinančios ar akis dirginančios cheminės medžiagos kriterijus; arba
pakopos:
                                                                    –    cheminė medžiaga užsiliepsnoja kambario temperatūroje dėl sąlyčio su oru; arba
1)      turimų duomenų apie žmones ir gyvūnus įvertinimas,
                                                                    –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip labai toksiška sąlyčio su oda atveju; arba
2)      rūgštinių ar šarminių savybių įvertinimas,
                                                                    –    ūmaus toksiškumo per odą tyrimas neparodė, kad oda būtų dirginama iki ribinės dozės
3)      odos ėsdinimo tyrimas in vitro,                                  vertės (2000 mg/kg kūno masės).

4)      odos dirginimo tyrimas in vitro.
 ---pagebreak--- L 396/326        LT                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

                            1 SKILTIS                                                                      2 SKILTIS

     PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.2. Akių dirginimas                                          8.2. 3 vertinimo pakopos atlikti nereikia, jei:

Šios pasekmės įvertinimą sudaro tokios iš eilės atliekamos          –    turima informacija rodo, kad cheminė medžiaga atitinka klasifikavimo kaip odą
                                                                         ėsdinančios ar akis dirginančios cheminės medžiagos kriterijus; arba
pakopos:
                                                                    –    cheminė medžiaga užsiliepsnoja kambario temperatūroje dėl sąlyčio su oru;
1)      turimų duomenų apie žmones ir gyvūnus įvertinimas,

2)      rūgštinių ar šarminių savybių įvertinimas,

3)      akių dirginimo tyrimas in vitro.

8.3. Odos jautrinimas                                         8.3. 2 vertinimo pakopos atlikti nereikia, jei:

Šios pasekmės įvertinimą sudaro tokios iš eilės atliekamos          –    turima informacija rodo, kad cheminę medžiagą reikėtų klasifikuoti kaip odą
                                                                         jautrinančią ar ėsdinančią cheminę medžiagą; arba
pakopos:
                                                                    –    cheminė medžiaga yra stiprioji rūgštis (pH < 2,0) arba bazė (pH > 11,5); arba
1)      turimų duomenų apie žmones ir gyvūnus įvertinimas,
                                                                    –    medžiaga užsiliepsnoja kambario temperatūroje dėl sąlyčio su oru.
2)      bandymai in vivo.
                                                              Pelių vietinio limfmazgio tyrimas (LLNA) yra tinkamiausias bandymo in vivo metodas. Kitoks
                                                              bandymas turėtų būti naudojamas tik išskirtinėmis aplinkybėmis. Kitokio bandymo naudojimas
                                                              pagrindžiamas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      L 396/327

                          1 SKILTIS                                                                2 SKILTIS

     PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                          SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.4. Mutageniškumas                                  8.4. Gavus teigiamus rezultatus, svarstoma būtinybė atlikti tolesnius mutageniškumo tyrimus.

8.4.1. Genų mutacijų bakterijose tyrimai in vitro

8.5. Ūmus toksiškumas                                8.5. Tyrimo (-ų) atlikti paprastai nereikia, jei:

                                                           –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip odą ėsdinanti cheminė medžiaga.

8.5.1. Prarijus                                      Tyrimo atlikti nereikia, jei galima pasinaudoti ūmaus toksiškumo įkvėpus (8.5.2) tyrimo
                                                     rezultatais.
 ---pagebreak--- L 396/328          LT                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    30.12.2006

9.      EKOTOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                            1 SKILTIS                                                                        2 SKILTIS

     PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                       SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.1. Toksiškumas vandens aplinkai

9.1.1. Trumpalaikio toksiškumo bandymai su bestuburiais          9.1.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:
       gyvūnais (tinkamiausia rūšis Daphnia )
                                                                       –    yra švelninančių veiksnių, parodančių, kad toksiškumas vandens organizmams mažai
                                                                            tikėtinas, pavyzdžiui, jei cheminė medžiaga mažai tirpi vandenyje arba tai, kad cheminė
registruotojas vietoj trumpalaikio gali atlikti ilgalaikio
                                                                            medžiaga galėtų pereiti biologinę membraną; arba
toksiškumo bandymus.
                                                                       –    yra ilgalaikio toksiškumo vandens organizmams tyrimas su bestuburiais gyvūnais; arba

                                                                       –    turima tinkama informacija aplinkosauginiam klasifikavimui ir ženklinimui.

                                                                 Ilgalaikio toksiškumo vandens organizmams tyrimas su dafnijomis (IX priedo 9.1.5 skirsnis)
                                                                 atliekamas tada, kai medžiaga blogai tirpsta vandenyje (tirpumas vandenyje < 1 mg/l).

9.1.2. Vandens augalų augimo slopinimo tyrimas (tinkamiausi –    9.1.2. Tyrimo atlikti nereikia, jei yra švelninančių veiksnių, parodančių, kad toksiškumas vandens
       dumbliai)                                                           organizmams mažai tikėtinas, pavyzdžiui, jei cheminė medžiaga mažai tirpi vandenyje
                                                                           arba tai, kad cheminė medžiaga galėtų pereiti biologinę membraną;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 396/329

                        1 SKILTIS                                                                      2 SKILTIS

     PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.2. Skaidymas

9.2.1. Biotinis

9.2.1.1. Lengvas biologinis skaidomumas
                                                              9.2.1.1 Tyrimas neatliekamas, jei cheminė medžiaga yra neorganinė.

Pateikiama visa kita turima fizikinė ir cheminė, toksikologinė ir ekotoksikologinė informacija.
 ---pagebreak--- L 396/330         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                             VIII PRIEDAS

STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
             AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 10 TONŲ, REIKALAVIMAI1

Šio priedo 1 skiltyje nurodoma standartinė informacija, kurią pagal 12 straipsnio 1 dalies c punktą
privaloma pateikti apie visas chemines medžiagas, kurių pagaminama ar importuojama 10 ir
daugiau tonų. Atitinkamai pagal šio priedo 1 skiltį privaloma informacija papildo informaciją, kuri
privaloma pagal VII priedo 1 skiltį. Pateikiama visa kita turima informacija apie fizikines ir
chemines, toksikologines ir ekotoksikologines cheminės medžiagos savybes. Šio priedo 2 skiltyje
išvardijamos specialios taisyklės, pagal kurias privalomą standartinę informaciją leidžiama praleisti,
pakeisti kita, pateikti kitoje pakopoje arba kitaip pritaikyti. Jei tenkinamos sąlygos, pagal kurias
laikantis šio priedo 2 skilties leidžiami informacijos pateikimo nukrypimai, registruotojas tai aiškiai
nurodo ir kiekvieną skirtingą pritaikymą pagrindžia atitinkamose registracijos dokumentacijos
skiltyse.

Be šių specialių taisyklių, registruotojas gali pritaikyti šio priedo 1 skiltyje nustatytus privalomus
standartinės informacijos reikalavimus, laikydamasis XI priedo bendrųjų taisyklių. Šiuo atveju jis
atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse taip pat aiškiai nurodo sprendimo pritaikyti
standartinės informacijos reikalavimus priežastis, darydamas nuorodas į 2 skilties arba XI priedo
specialią (-ias) taisyklę (-es) 2.

1
        Šis priedas su reikiamomis adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams, kuriems taikomas
        registracijos reikalavimas pagal 7 straipsnį, ir kitiems tolesniems naudotojams, kurie pagal šį
        reglamentą privalo atlikti bandymus.
2
        Pastaba: taip pat taikomos 2 skiltyje nepakartotos sąlygos, aprašytos Komisijos reglamente
        dėl bandymų metodų nustatytuose atitinkamuose bandymų metoduose, kaip nurodyta
        13 straipsnio 3 dalyje, kurioms esant konkretus bandymas neprivalomas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/331

Prieš atliekant naujus bandymus šiame priede išvardytoms savybėms nustatyti, pirmiausia
įvertinami visi turimi in vitro ir in vivo bandymų duomenys, istoriniai duomenys apie žmones,
pripažinti (Q)SAR duomenys ir duomenys, gauti iš struktūriškai panašių medžiagų (analogijos
metodas). Turi būti vengiama bandymų in vivo, naudojant ėsdinančias chemines medžiagas, kai jų
koncentracija (dozė) sukelia ėsdinimą. Prieš atliekant bandymus, be šiame priede pateiktų gairių
reikėtų susipažinti su kitomis bandymų strategijų gairėmis.

Tuo atveju, kai dėl kitų priežasčių nei šio priedo 2 skiltyje arba XI priede išvardytos priežastys
informacijos apie tam tikrus pakitimus siūloma nepateikti, tai aiškiai nurodoma ir pagrindžiama.
 ---pagebreak--- L 396/332        LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

8.          TOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                          1 SKILTIS                                                      2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.1.   Odos dirginimas

8.1.1. Odos dirginimas in vivo              8.1.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                  –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip odą ėsdinanti ar odą dirginanti; arba

                                                  –    cheminė medžiaga yra stiprioji rūgštis (pH < 2,0) arba bazė (pH > 11,5); arba

                                                  –    cheminė medžiaga užsiliepsnoja kambario temperatūroje dėl sąlyčio su oru; arba

                                                  –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip labai toksiška sąlyčio su oda atveju; arba

                                                  –    ūmaus toksiškumo per odą tyrimas neparodė, kad oda būtų dirginama iki ribinės dozės
                                                       vertės (2000 mg/kg kūno masės).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 396/333

                          1 SKILTIS                                                                   2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.2.   Akių dirginimas

8.2.1. Akių dirginimas in vivo                           8.2.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                               –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip akis dirginanti ir galinti akis sunkiai sužaloti
                                                                    cheminė medžiaga; arba

                                                               –    cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip odą ėsdinanti cheminė medžiaga ir tuo atveju,
                                                                    jei registruotojas ją klasifikavo kaip akis dirginančią cheminę medžiagą; arba

                                                               –    cheminė medžiaga yra stiprioji rūgštis (pH < 2,0) arba bazė (pH > 11,5); arba

                                                               –    cheminė medžiaga užsiliepsnoja kambario temperatūroje dėl sąlyčio su oru.

8.4.   Mutageniškumas

8.4.2. Citogeniškumo žinduolių ląstelėse tyrimas arba    8.4.2. Tyrimo atlikti nereikia, jei
mikrobranduolinių tyrimas in vitro
                                                               –    yra tinkamų duomenų, gautų atlikus citogeniškumo bandymą in vivo arba

                                                               –    cheminė medžiaga priklauso 1 ar 2 kancerogeninių medžiagų kategorijai arba 1, 2 ar
                                                                    3 mutageninių medžiagų kategorijai.
 ---pagebreak--- L 396/334         LT                                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

                           1 SKILTIS                                                                                 2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                             SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.4.3. Genų mutacijos žinduolių ląstelėse tyrimas in vitro, jei     8.4.3. Tyrimo paprastai atlikti nereikia, jei yra tinkamų duomenų, gautų atlikus patikimą
       VII priedo 8.4.1 skirsnyje ir VIII priedo 8.4.2 skirsnyje               žinduolių genų mutacijos bandymą in vivo.
       nurodytų bandymų rezultatai neigiami.

                                                                    8.4.       Jei VII arba VIII priede nurodytų genotoksiškumo tyrimų rezultatai teigiami, svarstoma
                                                                               būtinybė atlikti atitinkamus mutageniškumo tyrimus in vivo.

8.5.   Ūmus toksiškumas                                             8.5.    Tyrimo (-ų) atlikti paprastai nereikia, jei:

                                                                           –      cheminė medžiaga yra klasifikuota kaip odą ėsdinanti cheminė medžiaga.

                                                                    Cheminių medžiagų, išskyrus dujas, atveju, 8.5.2–8.5.3 punktuose nurodyta informacija
                                                                    pateikiama bent apie vieną kitą poveikio būdą, be poveikio prarijus (8.5.1). Kitas medžiagos
                                                                    patekimo būdas bus pasirenkamas pagal cheminės medžiagos pobūdį ir tikėtiną poveikio
                                                                    žmonėms būdą. Jei yra tik vienas poveikio būdas, pateikiama informacija tik apie tą būdą.

8.5.2. Įkvėpus                                                      8.5.2. Poveikio įkvėpus bandymus atlikti dera, jei poveikis žmonėms įkvėpus yra tikėtinas
                                                                           atsižvelgiant į cheminės medžiagos garų slėgį ir (arba) jei galimas įkvepiamo dydžio
                                                                           aerozolių, dalelių ar lašelių poveikis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      L 396/335

                           1 SKILTIS                                                                            2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                       SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.5.3. Per odą                                                 8.5.3. Poveikio per odą bandymus atlikti dera, jei:

                                                                      1)           jei cheminės medžiagos įkvėpimas mažai tikėtinas; ir

                                                                      2)           gamybos ir (arba) naudojimo metu sąlytis su oda yra tikėtinas; ir

                                                                         3) dėl fizikinių ir cheminių bei toksikologinių cheminės medžiagos savybių manoma, kad ji
                                                                                   gali būti labai/greitai absorbuojama per odą;

8.6.   Kartotinių dozių toksiškumas

8.6.1. Trumpalaikio kartotinių dozių toksiškumo tyrimas (28    8.6.1. Trumpalaikio toksiškumo tyrimo (28 dienos) atlikti nereikia, jei:
       dienos), atliekamas su vienos rūšies vyriškos ir
                                                                     –      buvo atliktas patikimas poūmio (90 dienų) arba lėtinio toksiškumo tyrimas, naudojant
       moteriškos lyties gyvūnais, tinkamiausią medžiagos
                                                                            tinkamos rūšies gyvūnus, dozes, tirpiklį ir taikant tinkamą medžiagos paveikimo būdą;
       paveikimo būdą pasirenkant pagal tikėtiną poveikio
                                                                            arba
       žmonėms būdą.

                                                                     –      jei medžiaga iš karto suyra ir yra pakankamai duomenų apie skilimo produktus; arba

                                                                     –      galima atmesti atitinkamo poveikio žmonėms galimybę pagal XI priedo 3 skirsnį.
 ---pagebreak--- L 396/336    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    30.12.2006

                  1 SKILTIS                                                              2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                           Atitinkamas medžiagos paveikimo būdas pasirenkamas tokiu pagrindu:

                                           Poveikio per odą bandymą atlikti dera, jei:

                                           1)     jei cheminės medžiagos įkvėpimas mažai tikėtinas; ir

                                           2)     gamybos ir (arba) naudojimo metu sąlytis su oda yra tikėtinas; ir

                                           3)     dėl fizikinių ir cheminių bei toksikologinių cheminės medžiagos savybių manoma, kad ji
                                                  gali būti labai/greitai absorbuojama per odą.

                                           Poveikio įkvėpus bandymus atlikti dera, jei poveikis žmonėms įkvėpus yra tikėtinas atsižvelgiant
                                           į cheminės medžiagos garų slėgį ir (arba) jei galimas įkvepiamo dydžio aerozolių, dalelių ar
                                           lašelių poveikis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 396/337

                   1 SKILTIS                                                            2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                            Poūmio toksiškumo tyrimą (90 dienų) (IX priedo 8.6.2 skirsnis) atlikti registruotojas siūlo, jei:
                                            poveikio žmonėms dažnis ir trukmė rodo, kad dera atlikti ilgesnio laiko tyrimą;

                                            ir įvykdyta viena iš šių sąlygų:

                                            –      kiti turimi duomenys rodo, kad cheminė medžiaga gali turėti pavojingą savybę, kurios
                                                   neįmanoma aptikti atliekant trumpalaikio toksiškumo tyrimą; arba

                                            –      tinkamai parengti toksikokinetiniai tyrimai rodo, kad cheminė medžiaga arba jos
                                                   metabolitai kaupiasi tam tikruose audiniuose arba organuose, ir nors to galima nepastebėti
                                                   atliekant trumpalaikio toksiškumo tyrimą, esant ilgesnės trukmės poveikiui tai gali sukelti
                                                   neigiamų efektų.
 ---pagebreak--- L 396/338    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                            30.12.2006

                  1 SKILTIS                                                              2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                           Registruotojas siūlo atlikti tolesnius tyrimus arba pagal 40 ar 41 straipsnį juos atlikti gali
                                           pareikalauti Agentūra, jei:

                                           –      28 ar 90 dienų tyrimo metu nepavyko nustatyti NOAEL vertės, nebent jei nepavyko todėl,
                                                  kad neigiamo toksiško poveikio nėra; arba

                                           –      toksiškumas kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., sunkios/labai sunkios pasekmės); arba

                                           –      yra požymių, kad esama poveikio, apie kurį turimų įrodymų nepakanka toksikologiniam ir
                                                  (arba) rizikos apibūdinimui. Tokiais atvejais gali būti tikslingiau atlikti specialius
                                                  toksikologinius tyrimus, kurie skirti analizuoti šiam poveikiui (pvz., imunotoksiškumas,
                                                  neurotoksiškumas); arba

                                           –      pradiniame kartotinių dozių tyrime taikytas medžiagos paveikimo būdas neatitiko tikėtino
                                                  poveikio žmonėms būdo, o ekstrapoliacija iš vieno būdo į kitą neįmanoma; arba

                                           –      poveikis kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., cheminė medžiaga naudojama plataus
                                                  vartojimo prekėse, kurias naudojant žmonės gali būti veikiami medžiagos dozėmis,
                                                  artimomis dozei, galinčiai sukelti jiems toksišką poveikį); arba

                                           –      poveikio, kurį sukelia cheminės medžiagos, savo molekuline struktūra aiškiai susijusios su
                                                  tiriama medžiaga, nepavyko nustatyti per 28 ar 90 dienų tyrimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      L 396/339

                           1 SKILTIS                                                                             2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                           SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.7.   Toksiškumas reprodukcijai                                     8.7.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

8.7.1. Toksiškumo reprodukcijai ir vystymuisi tyrimas,               –      žinoma, kad cheminė medžiaga yra genotoksiškas kancerogenas, ir buvo imtasi tinkamų
       atliekamas su vienos rūšies gyvūnais (OECD 421 arba                  rizikos valdymo priemonių; arba
       422), jei turima informacija apie struktūriškai susijusias
       medžiagas, (Q)SAR vertinimai arba bandymai in vitro           –      žinoma, kad cheminė medžiaga yra embrioninių ląstelių mutagenas, ir buvo imtasi tinkamų
       neparodė, kad medžiaga gali būti toksiška vystymuisi.                rizikos valdymo priemonių; arba

                                                                     –      galima atmesti atitinkamo poveikio žmonėms galimybę pagal XI priedo 3 skirsnį; arba

                                                                     –      atliktas toksiškumo prenataliniam vystymuisi tyrimas (IX priedo 8.7.2 skirsnis) arba
                                                                            toksiškumo reprodukcijai dviejų kartų tyrimas (IX priedo 8.7.3 skirsnis).

                                                                     Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia neigiamą poveikį vaisingumui ir atitinka 1 ar
                                                                     2 kategorijų toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R60), ir tuo atveju, jei
                                                                     turimų duomenų pakanka nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni vaisingumo bandymai
                                                                     nėra būtini. Tačiau būtina apsvarstyti galimybę atlikti toksiškumo vystymuisi bandymus.

                                                                     Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia toksiškumą vystymuisi ir atitinka 1 ar 2 kategorijų
                                                                     toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R61), ir tuo atveju, jei turimų duomenų
                                                                     pakanka nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni toksiškumo vystymuisi bandymai nėra
                                                                     būtini. Tačiau būtina apsvarstyti galimybę atlikti poveikio vaisingumui bandymus.
 ---pagebreak--- L 396/340        LT                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

                          1 SKILTIS                                                                               2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                            SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                                                     Tais atvejais, kai rimtai nerimaujama, kad cheminė medžiaga galėtų sukelti neigiamą poveikį
                                                                     reprodukcijai ar vystymuisi, vietoj tikrinimo registruotojas gali pasiūlyti atlikti toksiškumo
                                                                     prenataliniam vystymuisi tyrimą (IX priedo 8.7.2 skirsnis) arba toksiškumo reprodukcijai dviejų
                                                                     kartų tyrimą (IX priedo 8.7.3 skirsnis).

8.8. Toksikokinetika

8.8.1. Cheminės medžiagos toksikokinetinės elgsenos
      vertinimas, kiek apie tai galima spręsti pagal turimą su ja
      susijusią informaciją
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      L 396/341

9.       EKOTOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                           1 SKILTIS                                                                            2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                          SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.1.3. Trumpalaikio toksiškumo bandymai su žuvimis:                 9.1.3. Tyrimas neatliekamas, jei:
      registruotojas vietoj trumpalaikio gali atlikti ilgalaikio
                                                                            –     yra švelninančių veiksnių, parodančių, kad toksiškumas vandens organizmams
      toksiškumo bandymus.
                                                                                  mažai tikėtinas, pavyzdžiui, jei cheminė medžiaga mažai tirpi vandenyje arba tai,
                                                                                  kad cheminė medžiaga galėtų pereiti biologinę membraną; arba

                                                                            –     yra ilgalaikio toksiškumo vandens organizmams tyrimas su žuvimis.

                                                                    Jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau tirti poveikį vandens
                                                                    organizmams, svarstoma būtinybė atlikti ilgalaikio toksiškumo vandens organizmams bandymus,
                                                                    aprašytus IX priede. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas priklauso nuo cheminės saugos
                                                                    vertinimo rezultatų.

                                                                    Būtinybė atlikti ilgalaikio toksiškumo vandens organizmams tyrimą su žuvimis (IX priedo
                                                                    9.1.6 skirsnis) svarstoma tada, kai medžiaga blogai tirpsta vandenyje.
 ---pagebreak--- L 396/342          LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        30.12.2006

                        1 SKILTIS                                                                      2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.1.4. Aktyviojo dumblo kvėpavimo slopinimo bandymai    9.1.4. Tyrimas neatliekamas, jei:

                                                                –       nėra išmetimo į nuotėkų valymo įrenginius; arba

                                                                –       yra švelninančių veiksnių, parodančių, kad cheminė medžiaga toksiškumas
                                                                        mikroorganizmams mažai tikėtinas, pavyzdžiui, jei cheminė medžiaga mažai tirpi
                                                                        vandenyje, arba

                                                                –       cheminė medžiaga lengvai biologiškai skaidoma, o bandymo metu taikomos
                                                                        koncentracijos atitinka tas koncentracijos vertes, kurių galima tikėtis nuotėkų
                                                                        valymo įrenginių intake.

                                                        Jei turimi duomenys rodo, kad cheminė medžiaga greičiausiai slopina mikrobiologinį augimą arba
                                                        funkciją, visų pirma nitrifikuojančias bakterijas, šį tyrimą galima pakeisti nitrifikacijos slopinimo
                                                        bandymu.

9.2.   Skaidymas                                        9.2.   Jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau tirti cheminės
                                                                    medžiagos skilimą, svarstoma būtinybė atlikti tolesnius skilimo bandymus. Atitinkamo
                                                                    (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas priklauso nuo cheminės saugos vertinimo rezultatų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     L 396/343

                           1 SKILTIS                                                     2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.2.2. Abiotinis

9.2.2.1. Hidrolizė kaip pH funkcija.         9.2.2.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                     –     cheminė medžiaga lengvai biologiškai skaidoma; arba

                                                     –     cheminė medžiaga mažai tirpi vandenyje.

9.3.   Išlikimas ir elgsena aplinkoje

9.3.1. Adsorbcijos/desorbcijos tikrinimas    9.3.1. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                     –     pagal fizikines ir chemines savybes tikėtina, kad medžiagos adsorbcijos potencialas
                                                           yra nedidelis (pvz., medžiaga turi mažą oktanolio-vandens pasiskirstymo
                                                           koeficientą); arba

                                                     –     cheminė medžiaga ir atitinkami jos (su)skaidymo produktai greitai suyra.
 ---pagebreak--- L 396/344         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                              IX PRIEDAS

STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
            AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 100 TONŲ, REIKALAVIMAI1

Pasiekęs šiame priede nurodytą cheminės medžiagos kiekio lygį, registruotojas privalo pateikti
pasiūlymą ir sudarytą grafiką, pagal kurį vykdomi šiame priede nustatyti informacijos reikalavimai
pagal 12 straipsnio 1 dalies d punktą.

Šio priedo 1 skiltyje nurodoma standartinė informacija, kurią pagal 12 straipsnio 1 dalies d punktą
privaloma pateikti apie visas chemines medžiagas, kurių pagaminama ar importuojama ne mažiau
kaip 100 tonų. Atitinkamai pagal šio priedo 1 skiltį privaloma informacija papildo informaciją, kuri
privaloma pagal VII ir VIII priedų 1 skiltį. Pateikiama visa kita turima informacija apie fizikines ir
chemines, toksikologines ir ekotoksikologines cheminės medžiagos savybes. Šio priedo 2 skiltyje
išvardijamos specialios taisyklės, pagal kurias registruotojas gali siūlyti privalomą standartinę
informaciją praleisti, pakeisti kita, pateikti kitoje pakopoje arba kitaip pritaikyti. Jei tenkinamos
sąlygos, pagal kurias laikantis šio priedo 2 skilties leidžiami informacijos pateikimo nukrypimai,
registruotojas tai aiškiai nurodo ir kiekvieną skirtingą pritaikymą pagrindžia atitinkamose
registracijos dokumentacijos skiltyse.

Be šių specialių taisyklių, registruotojas gali pritaikyti šio priedo 1 skiltyje nustatytus privalomus
standartinės informacijos reikalavimus, laikydamasis XI priedo bendrųjų taisyklių. Šiuo atveju jis
atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse taip pat aiškiai nurodo sprendimo pritaikyti
standartinės informacijos reikalavimus priežastis, darydamas nuorodas į 2 skilties arba XI priedo
specialią (-ias) taisyklę (-es) 2.

1
        Šis priedas su reikiamomis adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams, kuriems taikomas
        registracijos reikalavimas pagal 7 straipsnį, ir kitiems tolesniems naudotojams, kurie pagal šį
        reglamentą privalo atlikti bandymus.
2
        Pastaba: taip pat taikomos 2 skiltyje nepakartotos sąlygos, aprašytos Komisijos reglamente
        dėl bandymų metodų nustatytuose atitinkamuose bandymų metoduose, kaip nurodyta
        13 straipsnio 3 dalyje, kurioms esant konkretus bandymas neprivalomas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/345

Prieš atliekant naujus bandymus šiame priede išvardytoms savybėms nustatyti, pirmiausia
įvertinami visi turimi in vitro ir in vivo bandymų duomenys, istoriniai duomenys apie žmones,
pripažinti (Q)SAR duomenys ir duomenys, gauti iš struktūriškai panašių medžiagų (analogijos
metodas). Turi būti vengiama bandymų in vivo, naudojant ėsdinančias chemines medžiagas, kai jų
koncentracija (dozė) sukelia ėsdinimą. Prieš atliekant bandymus, be šiame priede pateiktų gairių
reikėtų susipažinti su kitomis bandymų strategijų gairėmis.

Tuo atveju, kai dėl kitų priežasčių nei šio priedo 2 skiltyje arba XI priede išvardytos priežastys
informacijos apie tam tikrus pakitimus siūloma nepateikti, tai aiškiai nurodoma ir pagrindžiama.
 ---pagebreak--- L 396/346        LT                                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                 30.12.2006

7.          INFORMACIJA APIE CHEMINĖS MEDŽIAGOS FIZIKINES IR CHEMINES SAVYBES

                          1 SKILTIS                                                                          2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                       SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

7.15. Stabilumas organiniuose tirpikliuose ir atitinkamų skilimo    7.15. Tyrimo nereikia atlikti, jei cheminė medžiaga yra neorganinė.
      produktų tapatybė

      Privaloma tik tuo atveju, jei cheminės medžiagos
      stabilumas laikomas labai svarbiu.

7.16. Disociacijos konstanta                                        7.16. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                                    –      medžiaga hidroliziškai nestabili (jos pusėjimo trukmė trumpesnė nei 12 valandų)
                                                                           arba ji lengvai oksiduojasi vandenyje; arba

                                                                    –      neįmanoma atlikti bandymo dėl mokslinių priežasčių, pavyzdžiui, analitinis metodas
                                                                           yra nepakankamai jautrus.
7.17. Klampa
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                      L 396/347

8.        TOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                             1 SKILTIS                                                                                  2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                             SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                                                          8.4.     Jei atlikus kurį nors VII arba VIIII priede minėtą genotoksiškumo tyrimą in vitro, buvo
                                                                                   gautas teigiamas rezultatas, o in vivo tyrimų rezultatų dar nėra, registruotojas siūlo atlikti
                                                                                   atitinkamą somatinių ląstelių genotoksiškumo tyrimą in vivo.

                                                                                   Jei atlikus somatinių ląstelių tyrimą in vivo jau buvo gautas teigiamas rezultatas, remiantis
                                                                                   turimais duomenimis, įskaitant toksikokinetinius duomenis, reikėtų išnagrinėti embrioninių
                                                                                   ląstelių mutageniškumo potencialą. Jei negalima padaryti jokių aiškių išvadų apie
                                                                                   embrioninių ląstelių mutageniškumą, svarstoma būtinybė atlikti papildomus tyrimus.

8.6.   Kartotinių dozių toksiškumas

8.6.1. Trumpalaikio kartotinių dozių toksiškumo tyrimas (28 dienos),
       atliekamas su vienos rūšies vyriškos ir moteriškos lyties
       gyvūnais, tinkamiausią medžiagos paveikimo būdą pasirenkant
       pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą, jei tokia informacija
       nebuvo pateikta pagal VIII priedo reikalavimus arba nebuvo
       pasiūlyti bandymai pagal šio priedo 8.6.2 skirsnį. Tokiu atveju
       XI priedo 3 skirsnis netaikomas.
 ---pagebreak--- L 396/348        LT                                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     30.12.2006

                          1 SKILTIS                                                                         2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                     SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.6.2. Poūmio toksiškumo tyrimas (90 dienų), atliekamas su       8.6.2. Poūmio toksiškumo tyrimo (90 dienų) atlikti nereikia, jei:
      vienos rūšies vyriškos ir moteriškos lyties graužikais,
                                                                       –    buvo atliktas patikimas trumpalaikio toksiškumo tyrimas (28 dienos), atskleidęs
      tinkamiausią medžiagos paveikimo būdą pasirenkant
                                                                            toksikologiškai reikšmingus sveikatos sutrikimus pagal kriterijus, pagal kuriuos
      pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą.
                                                                            cheminė medžiaga klasifikuojama kaip R48, kuriai nustatytą 28 dienų NOAEL
                                                                            vertę, taikant atitinkamą netikslumo koeficientą, galima ekstrapoliuoti 90 dienų
                                                                            NOAEL vertei, esant tam pačiam poveikio būdui; arba

                                                                       –    buvo atliktas patikimas lėtinio toksiškumo tyrimas su atitinkamos rūšies gyvūnu
                                                                            ir taikant atitinkamą medžiagos paveikimo būdą; arba

                                                                       –    cheminė medžiaga iš karto suyra ir yra pakankamai duomenų apie skilimo
                                                                            produktus (apie sisteminį poveikį ir poveikį paveikimo vietoje); arba

                                                                       –    medžiaga yra nereaktinga, netirpi ir neįkvepiama, be to, 28 dienų „ribos
                                                                            bandymo“ metu nebuvo rasta absorbcijos ir toksiškumo požymių, ypač jei
                                                                            poveikis žmonėms yra ribotas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 396/349

                   1 SKILTIS                                                          2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                            Atitinkamas medžiagos paveikimo būdas pasirenkamas tokiu pagrindu:

                                            Poveikio per odą bandymą atlikti dera, jei:

                                            1)       gamybos ir (arba) naudojimo metu sąlytis su oda yra tikėtinas; ir

                                            2)       dėl fizikinių ir cheminių medžiagos savybių ji labai/greitai absorbuojama per odą; ir

                                            3)       tenkinama viena iš šių sąlygų:

                                            –      toksiškumas pastebėtas, atliekant ūmaus toksiškumo per odą bandymą, kai taikomos
                                                   mažesnės dozės nei tiriant toksiškumą prarijus; arba

                                            –      atliekant odos ir (arba) akių dirginimo tyrimus, buvo pastebėtas sisteminis poveikis
                                                   arba kiti absorbcijos įrodymai; arba

                                            –      bandymai in vitro rodo didelę absorbciją per odą; arba

                                            –      didelis toksiškumas per odą arba gebėjimas įsiskverbti per odą yra būdingas
                                                   struktūriškai panašioms cheminėms medžiagoms.
 ---pagebreak--- L 396/350    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          30.12.2006

                  1 SKILTIS                                                          2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                           Poveikio įkvėpus bandymą atlikti dera, jei:

                                           –      poveikis žmonėms įkvėpus yra tikėtinas atsižvelgiant į cheminės medžiagos garų
                                                  slėgį ir (arba) jei galimas įkvepiamo dydžio aerozolių, dalelių ar lašelių poveikis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                             L 396/351

                   1 SKILTIS                                                          2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                            Registruotojas siūlo atlikti tolesnius tyrimus arba pagal 40 ar 41 straipsnį juos atlikti gali
                                            pareikalauti Agentūra, jei:

                                            –      90 dienų tyrimo metu nepavyko nustatyti NOAEL vertės, nebent jei nepavyko todėl,
                                                   kad neigiamo toksiško poveikio nėra; arba

                                            –      toksiškumas kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., sunkios/labai sunkios pasekmės);
                                                   arba

                                            –      yra požymių, kad esama poveikio, apie kurį turimų įrodymų nepakanka
                                                   toksikologiniam ir (arba) rizikos apibūdinimui. Tokiais atvejais gali būti tikslingiau
                                                   atlikti specialius toksikologinius tyrimus, kad būtų išanalizuotas šis poveikis (pvz.,
                                                   imunotoksiškumas, neurotoksiškumas); arba

                                            –      poveikis kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., cheminė medžiaga naudojama plataus
                                                   vartojimo prekėse, kurias naudojant žmonės gali būti veikiami medžiagos dozėmis,
                                                   artimomis dozei, galinčiai sukelti jiems toksišką poveikį).
 ---pagebreak--- L 396/352        LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

                         1 SKILTIS                                                   2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.7.   Toksiškumas reprodukcijai            8.7. Tyrimų atlikti nereikia, jei:

                                            –      žinoma, kad cheminė medžiaga yra genotoksiškas kancerogenas, ir buvo imtasi
                                                   tinkamų rizikos valdymo priemonių; arba

                                            –      žinoma, kad cheminė medžiaga yra embrioninių ląstelių mutagenas, ir buvo imtasi
                                                   tinkamų rizikos valdymo priemonių; arba

                                            –      medžiaga yra mažo toksikologinio aktyvumo (nė vienas atliktas bandymas neparodė,
                                                   kad ji toksiška), o remiantis toksikotinetiniais duomenimis galima įrodyti, kad
                                                   atitinkamais poveikio būdais sisteminga absorbcija nevyksta (pvz., taikant jautrų
                                                   analizės metodą, cheminės medžiagos koncentracija plazmoje/kraujyje yra mažesnė
                                                   už radimo ribą, o cheminės medžiagos arba jos metabolitų nėra nei šlapime, nei
                                                   tulžyje ar iškvepiamame ore) ir jei žmonėms daromas poveikis yra nedidelis arba
                                                   nėra jokio poveikio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006           LT                                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                          L 396/353

                                1 SKILTIS                                                                                           2 SKILTIS

        PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                                      SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                                                                          Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia neigiamą poveikį vaisingumui ir atitinka 1 ar 2 kategorijų
                                                                                          toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R60), ir tuo atveju, jei turimų duomenų
                                                                                          pakanka nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni vaisingumo bandymai nėra būtini. Tačiau
                                                                                          būtina apsvarstyti galimybę atlikti toksiškumo vystymuisi bandymus.

                                                                                          Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia toksiškumą vystymuisi ir atitinka 1 ar 2 kategorijų toksiškų
                                                                                          reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R61), ir tuo atveju, jei turimų duomenų pakanka
                                                                                          nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni toksiškumo vystymuisi bandymai nėra būtini. Tačiau
                                                                                          būtina apsvarstyti galimybę atlikti poveikio vaisingumui bandymus.

8.7.2. Toksiškumo prenataliniam vystymuisi tyrimas, atliekamas su vienos           8.7.2. Iš pradžių tyrimas atliekamas su vienos rūšies gyvūnais. Sprendimas dėl poreikio atlikti tyrimus su antra
        rūšies gyvūnais, taikant tinkamiausią medžiagos paveikimo būdą                    gyvūnų rūšimi esant šiam ar didesniam cheminės medžiagos kiekiui turėtų būti priimamas remiantis
        pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą (Komisijos reglamento dėl                    pirmo bandymo rezultatais ir visais turimais atitinkamais duomenimis.
        bandymų metodų, kaip nurodyta 13 straipsnio 3 dalyje, B.31 arba
        OECD 414).

8.7.3. Toksiškumo dviejų kartų reprodukcijai tyrimas, atliekamas su vienos         8.7.3. Iš pradžių tyrimas atliekamas su vienos rūšies gyvūnais. Sprendimas dėl poreikio atlikti tyrimus su antra
        rūšies vyriškos ir moteriškos lyties gyvūnais, pasirenkant tinkamiausią           gyvūnų rūšimi esant šiam ar didesniam cheminės medžiagos kiekiui turėtų būti priimamas remiantis
        medžiagos paveikimo būdą pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą, jei                pirmo bandymo rezultatais ir visais turimais atitinkamais duomenimis.
        28 dienų arba 90 dienų tyrimo metu išaiškėjo neigiamas poveikis
        dauginimosi organams arba audiniams.
 ---pagebreak--- L 396/354             LT                                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                            30.12.2006

9.          EKOTOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                                1 SKILTIS                                                                                   2 SKILTIS

           PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                               SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.1.   Toksiškumas vandens aplinkai                                             9.1. Ilgalaikio toksiškumo bandymus registruotojas siūlo, jei cheminės saugos vertinimas pagal I
                                                                                      priedą rodo, kad reikia toliau tirti poveikį vandens organizmams. Atitinkamo (-ų) bandymo (-
                                                                                      ų) pasirinkimas priklauso nuo cheminės saugos vertinimo rezultatų.

9.1.5. Ilgalaikio toksiškumo bandymai su bestuburiais (tinkamiausia
       rūšis Daphnia) (jei tokia informacija nebuvo pateikta pagal VII
       priedo reikalavimus)

9.1.6. Ilgalaikio toksiškumo bandymai su žuvimis (jei tokia informacija
           nebuvo pateikta pagal VIII priedo reikalavimus)

Informacija pateikiama pagal vieną iš šių skirsnių: 9.1.6.1, 9.1.6.2 arba
9.1.6.3.

9.1.6.1 Toksiškumo žuvims ankstyvoje vystymosi stadijoje (FELS)
bandymas

9.1.6.2 Trumpalaikio toksiškumo embrionui ir mailiui su trynio maišeliu
           bandymas

9.1.6.3 Žuvų mailiaus augimo tyrimas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                         L 396/355

                          1 SKILTIS                                                                  2 SKILTIS

        PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                              SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.2. Skaidymas                                              9.2. Jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau tirti cheminės
                                                            medžiagos skilimą ir skilimo produktus, registruotojas siūlo atlikti tolesnius biotinio
                                                            skilimo bandymus. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas priklauso nuo cheminės
                                                            saugos vertinimo rezultatų ir gali apimti simuliacinius bandymus atitinkamoje terpėje
                                                            (pavyzdžiui, vandenyje, nuosėdose ar dirvožemyje)

9.2.1. Biotinis

9.2.1.2. Galutinio suskaidymo paviršiniuose vandenyse       9.2.1.2. Tyrimo atlikti nereikia, jei:
          modeliavimo bandymai
                                                                   –      cheminė medžiaga mažai tirpi vandenyje; arba

                                                                   –      medžiaga lengvai biologiškai skaidoma.
 ---pagebreak--- L 396/356           LT                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          30.12.2006

                              1 SKILTIS                                                                           2 SKILTIS

        PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                          SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.2.1.3. Dirvožemio modeliavimo bandymai (skirta cheminėms              9.2.1.3. Tyrimo atlikti nereikia:
            medžiagoms, turinčioms didelį adsorbcijos dirvožemyje
                                                                               –      jei cheminė medžiaga lengvai biologiškai (su)skaidoma; arba
            potencialą)

                                                                               –      jei tiesioginis ar netiesioginis poveikis dirvožemiui yra mažai tikėtinas.

9.2.1.4. Nuosėdų modeliavimo bandymas (skirta medžiagoms,               9.2.1.4. Tyrimo atlikti nereikia:
            turinčioms didelį adsorbcijos nuosėdose potencialą)
                                                                               –      jei cheminė medžiaga lengvai biologiškai (su)skaidoma; arba

                                                                               –      jei tiesioginis ar netiesioginis poveikis nuosėdoms yra mažai tikėtinas.

9.2.3. Skaidymo produktų nustatymas                                     9.2.3. Išskyrus, jei medžiaga lengvai biologiškai skaidoma
 ---pagebreak--- 30.12.2006           LT                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 396/357

                             1 SKILTIS                                                                     2 SKILTIS

         PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                  SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.3.   Išlikimas ir elgsena aplinkoje

9.3.2. Bioakumuliacija vandens gyvūnų rūšyse, pageidautina       9.3.2. Tyrimo atlikti nereikia, jei:
        žuvyse
                                                                        –      cheminės medžiagos bioakumuliacijos potencialas yra nedidelis (pavyzdžiui,
                                                                               log Kow < 3) ir (arba) jos potencialas pereiti per biologines membranas yra
                                                                               nedidelis; arba

                                                                        –      tiesioginis ir netiesioginis poveikis vandens aplinkai mažai tikėtinas.

9.3.3. Papildoma informacija apie adsorbciją/desorbciją,         9.3.3. Tyrimo atlikti nereikia, jei:
        atsižvelgiant į pagal VIII priedą privalomų tyrimų
                                                                        –      pagal fizikines ir chemines savybes tikėtina, kad medžiagos adsorbcijos
        rezultatus
                                                                               potencialas yra nedidelis (pvz., medžiaga turi mažą oktanolio-vandens
                                                                               pasiskirstymo koeficientą); arba

                                                                        –      cheminė medžiaga ir jos (su)skaidymo produktai greitai suyra.
 ---pagebreak--- L 396/358        LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          30.12.2006

                          1 SKILTIS                                                                     2 SKILTIS

        PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                              SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.4.   Poveikis sausumos organizmams                        9.4.   Šių tyrimų atlikti nereikia, jei tiesioginis ir netiesioginis poveikis dirvožemio
                                                                   aplinkai yra mažai tikėtinas.

                                                                   Nesant duomenų apie toksiškumą dirvožemio organizmams, vertinant pavojingumą
                                                                   dirvožemio organizmams leidžiama taikyti pasiskirstymo pusiausvyros metodą.
                                                                   Atitinkamų bandymų pasirinkimas priklauso nuo cheminės saugos vertinimo
                                                                   rezultatų.

                                                                   Registruotojas svarsto būtinybę atlikti ilgalaikio toksiškumo tyrimą vietoj
                                                                   trumpalaikio, visų pirma jei cheminės medžiagos adsorbcijos į dirvožemį potencialas
                                                                   yra didelis arba jei ji labai patvari.

9.4.1. Trumpalaikis toksiškumas bestuburiams gyvūnams

9.4.2. Poveikis dirvožemio mikroorganizmams

9.4.3. Trumpalaikis toksiškumas augalams
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/359

10.      RADIMO IR ANALIZĖS METODAI

Paprašius pateikiamas analizės metodų, kurie buvo taikomi tiriant atitinkamas sritis, aprašymas. Jei
analizės metodai negali būti pateikti, tai pagrindžiama.
 ---pagebreak--- L 396/360         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

                                               X PRIEDAS

STANDARTINĖS INFORMACIJOS APIE CHEMINES MEDŽIAGAS, KURIŲ PAGAMINAMA
            AR IMPORTUOJAMA NE MAŽIAU KAIP 1 000 TONŲ, REIKALAVIMAI1

Pasiekęs šiame priede nurodytą cheminės medžiagos kiekio lygį, registruotojas privalo pateikti
pasiūlymą ir sudarytą grafiką, pagal kurį vykdomi šiame priede nustatyti informacijos reikalavimai
pagal 12 straipsnio 1 dalies e punktą.

Šio priedo 1 skiltyje nurodoma standartinė informacija, kurią pagal 12 straipsnio 1 dalies e punktą
privaloma pateikti apie visas chemines medžiagas, kurių pagaminama ar importuojama ne mažiau
kaip 1 000 tonų. Atitinkamai pagal šio priedo 1 skiltį privaloma informacija papildo informaciją,
kuri privaloma pagal VII, VIIII ir IX priedų 1 skiltį. Pateikiama visa kita turima informacija apie
fizikines ir chemines, toksikologines ir ekotoksikologines cheminės medžiagos savybes. Šio priedo
2 skiltyje išvardijamos specialios taisyklės, pagal kurias registruotojas gali siūlyti privalomą
standartinę informaciją praleisti, pakeisti kita, pateikti kitoje pakopoje arba kitaip pritaikyti. Jei
tenkinamos sąlygos, pagal kurias laikantis šio priedo 2 skilties leidžiami informacijos pateikimo
nukrypimai, registruotojas tai aiškiai nurodo ir pagrindžia kiekvieną skirtingą pritaikymą
atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse.

Be šių specialių taisyklių registruotojas gali siūlyti pritaikyti šio priedo 1 skiltyje nustatytus
privalomus standartinės informacijos reikalavimus, laikydamasis XI priedo bendrųjų taisyklių. Šiuo
atveju jis atitinkamose registracijos dokumentacijos skiltyse taip pat aiškiai nurodo sprendimo
pritaikyti standartinės informacijos reikalavimus priežastis, darydamas nuorodas į 2 skilties arba XI
priedo specialią (-ias) taisyklę (-es) 2.

1
        Šis priedas su reikiamomis adaptacijomis taikomas gaminių gamintojams, kuriems taikomas
        registracijos reikalavimas pagal 7 straipsnį, ir kitiems tolesniems naudotojams, kurie pagal šį
        reglamentą privalo atlikti bandymus.
2
        Pastaba: taip pat taikomos 2 skiltyje nepakartotos sąlygos, aprašytos Komisijos reglamente
        dėl bandymų metodų nustatytuose atitinkamuose bandymų metoduose, kaip nurodyta
        13 straipsnio 3 dalyje, kurioms esant konkretus bandymas neprivalomas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/361

Prieš atliekant naujus bandymus šiame priede išvardytoms savybėms nustatyti, pirmiausia
įvertinami visi turimi in vitro ir in vivo bandymų duomenys, istoriniai duomenys apie žmones,
pripažinti (Q)SAR duomenys ir duomenys, gauti iš struktūriškai panašių medžiagų (analogijos
metodas). Turi būti vengiama bandymų in vivo, naudojant ėsdinančias chemines medžiagas, kai jų
koncentracija (dozė) sukelia ėsdinimą. Prieš atliekant bandymus, be šiame priede pateiktų gairių
reikėtų susipažinti su kitomis bandymų strategijų gairėmis.

Tuo atveju, kai dėl kitų priežasčių nei šio priedo 2 skiltyje arba XI priede išvardytos priežastys
informacijos apie tam tikrus pakitimus siūloma nepateikti, tai aiškiai nurodoma ir pagrindžiama.
 ---pagebreak--- L 396/362        LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       30.12.2006

8.          TOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                      1 SKILTIS                                                         2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                           8.4. Jei atlikus kurį nors VII arba VIII priede minėtą genotoksiškumo tyrimą in vitro, buvo gautas
                                                 teigiamas rezultatas, atsižvelgiant į visų turimų duomenų kokybę ir svarbą, gali prireikti
                                                 atlikti antrą somatinių ląstelių bandymą in vivo.

                                                 Jei atlikus somatinių ląstelių tyrimą in vivo jau buvo gautas teigiamas rezultatas, remiantis
                                                 turimais duomenimis, įskaitant toksikokinetinius duomenis, reikėtų išnagrinėti embrioninių
                                                 ląstelių mutageniškumo potencialą. Jei negalima padaryti jokių aiškių išvadų apie
                                                 embrioninių ląstelių mutageniškumą, svarstoma būtinybė atlikti papildomus tyrimus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 396/363

                   1 SKILTIS                                                             2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                            8.6.3. Ilgalaikio kartotinio toksiškumo tyrimą (≥ 12 mėnesių) registruotojas gali siūlyti arba pagal
                                                  40 ar 41 straipsnius to gali reikalauti Agentūra, jei poveikio žmonėms dažnumas ir trukmė
                                                  rodo, kad ilgesnio laikotarpio tyrimas būtų tikslingas, ir tenkinama viena iš šių sąlygų:

                                                  –     28 dienų arba 90 dienų tyrimo metu buvo pastebėtos ypatingą susirūpinimą keliančios
                                                        sunkios arba labai sunkios toksiškumo pasekmės, tačiau turimų įrodymų nepakanka
                                                        toksikologiniam arba rizikos apibūdinimui; arba

                                                  –     poveikio, kurį sukelia cheminės medžiagos, savo molekuline struktūra aiškiai susijusios
                                                        su tiriama medžiaga, nepavyko nustatyti per 28 ar 90 dienų tyrimą; arba

                                                  –     cheminė medžiaga gali turėti pavojingą savybę, kurios neįmanoma aptikti per 90 dienų
                                                        tyrimą.
 ---pagebreak--- L 396/364        LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                         30.12.2006

                         1 SKILTIS                                                       2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                           8.6.4. Registruotojas siūlo atlikti tolesnius tyrimus arba pagal 40 ar 41 straipsnį juos atlikti gali
                                                 pareikalauti Agentūra, jei:

                                                 –     toksiškumas kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., sunkios/labai sunkios pasekmės); arba

                                                 –     yra požymių, kad esama poveikio, apie kurį turimų įrodymų nepakanka
                                                       toksikologiniam ir (arba) rizikos apibūdinimui. Tokiais atvejais gali būti tikslingiau
                                                       atlikti specialius toksikologinius tyrimus, kad būtų išanalizuotas šis poveikis (pvz.,
                                                       imunotoksiškumas, neurotoksiškumas); arba

                                                 –     poveikis kelia ypatingą susirūpinimą (pvz., medžiaga naudojama plataus vartojimo
                                                       prekėse, kurias naudojant žmonės gali būti veikiami medžiagos dozėmis, artimomis
                                                       dozei, galinčiai sukelti jiems toksišką poveikį).

8.7. Toksiškumas reprodukcijai             8.7. Tyrimo atlikti nereikia, jei:

                                                 –     žinoma, kad cheminė medžiaga yra genotoksiškas kancerogenas, ir buvo imtasi
                                                       atitinkamų rizikos valdymo priemonių; arba

                                                 –     žinoma, kad cheminė medžiaga yra embrioninių ląstelių mutagenas, ir buvo imtasi
                                                       atitinkamų rizikos valdymo priemonių; arba
 ---pagebreak--- 30.12.2006   LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          L 396/365

                   1 SKILTIS                                                             2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

                                                  –     medžiaga yra mažo toksikologinio aktyvumo (nė vienas atliktas bandymas neparodė,
                                                        kad ji toksiška), o remiantis toksikotinetiniais duomenimis galima įrodyti, kad
                                                        atitinkamais poveikio būdais sisteminga absorbcija nevyksta (pvz., taikant jautrų
                                                        analizės metodą, cheminės medžiagos koncentracija plazmoje/kraujyje yra mažesnė už
                                                        radimo ribą, o cheminės medžiagos arba jos metabolitų nėra nei šlapime, nei tulžyje ar
                                                        iškvepiamame ore) ir jei žmonėms daromas poveikis yra nedidelis arba nėra jokio
                                                        poveikio.

                                                  Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia neigiamą poveikį vaisingumui ir atitinka 1 ar
                                                  2 kategorijų toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R60), ir tuo atveju, jei
                                                  turimų duomenų pakanka nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni vaisingumo
                                                  bandymai nėra būtini. Tačiau būtina apsvarstyti galimybę atlikti toksiškumo vystymuisi
                                                  bandymus.

                                                  Jei žinoma, kad cheminė medžiaga sukelia toksiškumą vystymuisi ir atitinka 1 ar
                                                  2 kategorijų toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus (R61), ir tuo atveju, jei
                                                  turimų duomenų pakanka nuodugniam rizikos vertinimui pagrįsti, tolesni toksiškumo
                                                  vystymuisi bandymai nėra būtini. Tačiau būtina apsvarstyti galimybę atlikti poveikio
                                                  vaisingumui bandymus.
 ---pagebreak--- L 396/366   LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.12.2006

                  1 SKILTIS                                                       2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                   SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 396/367

                          1 SKILTIS                                                                       2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                          SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.7.2. Toksiškumo vystymuisi tyrimas, atliekamas su vienos
      rūšies gyvūnais, taikant tinkamiausią medžiagos
      paveikimo būdą pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą
      (OECD 414).

8.7.3. Toksiškumo dviejų kartų reprodukcijai tyrimas,
      atliekamas su vienos rūšies vyriškos ir moteriškos lyties
      gyvūnais, pasirenkant tinkamiausią medžiagos paveikimo
      būdą pagal tikėtiną poveikio žmonėms būdą, jei tokia
      informacija nebuvo pateikta pagal IX priedo
      reikalavimus.
 ---pagebreak--- L 396/368       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                      30.12.2006

                        1 SKILTIS                                                               2 SKILTIS

      PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                     SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

8.9.1 Kancerogeniškumo tyrimas             8.9.1 Registruotojas gali pasiūlyti atlikti kancerogeniškumo tyrimą arba pagal 40 ar 41 straipsnį jį
                                                     atlikti gali pareikalauti Agentūra, jei:

                                                 –       cheminė medžiaga yra plačiai ir įvairiai naudojama arba esama įrodymų apie jos dažną
                                                         ar ilgalaikį poveikį žmonėms; ir

                                                 –       cheminė medžiaga klasifikuojama kaip 3 kategorijos mutagenas arba kartotinių dozių
                                                         tyrimo (-ų) metu buvo gauta įrodymų, kad cheminė medžiaga gali sukelti hiperplaziją ir
                                                         (arba) preneoplastinius pakitimus.

                                                 Jei cheminė medžiaga klasifikuota kaip 1 ar 2 kategorijos mutagenas, daroma prezumpcija,
                                                 kad tikėtinas kancerogeniškumo genotoksinis mechanizmas. Šiais atvejais, paprastai
                                                 nereikalaujama atlikti kancerogeniškumo bandymo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 396/369

9.        EKOTOKSIKOLOGINĖ INFORMACIJA

                           1 SKILTIS                                                                          2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                     SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.2. Skaidymas                                                    9.2.   Jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau tirti cheminės
                                                                          medžiagos skaidymą ir skaidymo produktus, siūloma atlikti tolesnius biotinio skilimo
                                                                          bandymus. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas priklauso nuo cheminės saugos
                                                                          vertinimo rezultatų ir gali apimti modeliavimo bandymus atitinkamoje terpėje (pavyzdžiui,
                                                                          vandenyje, nuosėdose ar dirvožemyje)

9.2.1. Biotinis

9.3.   Išlikimas ir elgsena aplinkoje

9.3.4. Papildoma informacija apie cheminės medžiagos ir (arba)    9.3.4. Tolesnius bandymus registruotojas siūlo atlikti arba pagal 40 ar 41 straipsnį to gali
suskaidymo produktų išlikimą aplinkoje ir elgesį                          pareikalauti Agentūra, jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau
                                                                          tirti cheminės medžiagos išlikimą ir elgseną. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas
                                                                          priklauso nuo cheminės saugos vertinimo rezultatų.
 ---pagebreak--- L 396/370         LT                                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        30.12.2006

                          1 SKILTIS                                                                              2 SKILTIS

       PRIVALOMA STANDARTINĖ INFORMACIJA                                       SPECIALIOS 1 SKILTIES NUOSTATŲ PRITAIKYMO TAISYKLĖS

9.4.   Poveikis sausumos organizmams                                9.4.   Jei cheminės saugos vertinimas pagal I priedą rodo, kad reikia toliau tirti cheminės
                                                                            medžiagos ir (arba) suskaidymo produktų poveikį sausumos organizmams, registruotojas
                                                                            siūlo atlikti ilgalaikio toksiškumo bandymus. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas
                                                                            priklauso nuo cheminės saugos vertinimo rezultatų.

                                                                           Šių tyrimų atlikti nereikia, jei tiesioginis ar netiesioginis poveikis dirvožemio aplinkai yra
                                                                           mažai tikėtinas.

9.4.4. Ilgalaikio toksiškumo bandymai su bestuburiais, jei tokia
informacija nebuvo pateikta pagal IX priedo reikalavimus.

9.4.6. Ilgalaikio toksiškumo bandymai su augalais, jei tokia
informacija nebuvo pateikta pagal IX priedo reikalavimus.

9.5.1. Ilgalaikis toksiškumas nuosėdų organizmams                   9.5.1. Jei cheminės saugos vertinimas rodo, kad reikia toliau tirti cheminės medžiagos ir (arba)
                                                                            suskaidymo produktų poveikį nuosėdų organizmams, registruotojas siūlo atlikti ilgalaikio
                                                                            toksiškumo bandymus. Atitinkamo (-ų) bandymo (-ų) pasirinkimas priklauso nuo
                                                                            cheminės saugos vertinimo rezultatų.

9.6.1. Ilgalaikis arba reprodukcinis toksiškumas paukščiams         9.6.1. Poreikis atlikti bandymus atidžiai apsvarstomas, atsižvelgiant į didelį duomenų apie
                                                                            žinduolius rinkinį, kuris paprastai turimas esant tokiam medžiagos kiekiui tonomis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/371

10.      RADIMO IR ANALIZĖS METODAI

Paprašius pateikiamas analizės metodų, kurie buvo taikomi tiriant atitinkamas sritis, aprašymas. Jei
analizės metodai negali būti pateikti, tai pagrindžiama.
 ---pagebreak--- L 396/372          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

                                              XI PRIEDAS

STANDARTINĖS BANDYMŲ TVARKOS, IŠDĖSTYTOS VII–X PRIEDUOSE, BENDROSIOS
                                      PRITAIKYMO TAISYKLĖS

VII–X prieduose nustatyti informacijos reikalavimai privalomi visoms cheminėms medžiagoms,
kurių pagaminama arba importuojama:

–           ne mažiau kaip 1 tona pagal 12 straipsnio 1 dalies a punktą,

–           ne mažiau kaip 10 tonų pagal 12 straipsnio 1 dalies c punktą,

–           ne mažiau kaip 100 tonų pagal 12 straipsnio 1 dalies d punktą ir

–           ne mažiau kaip 1 000 tonų pagal 12 straipsnio 1 dalies e punktą.

Be specialių taisyklių, pateiktų VII–X priedų 2 skiltyje, registruotojas gali pritaikyti standartinę
bandymų tvarką, laikydamasis šio priedo 1 skirsnyje nustatytų bendrųjų taisyklių. Agentūra,
vertindama dokumentaciją, gali įvertinti šias standartinę bandymų tvarką pritaikančias taisykles.

1.          MOKSLINIU POŽIŪRIU NETIKSLINGI BANDYMAI

1.1.        Turimų duomenų naudojimas

1.1.1.      Duomenys apie fizikines ir chemines savybes, gauti atlikus bandymus nesilaikant geros
            laboratorinės praktikos (GLP) arba 13 straipsnio 3 dalyje nurodytų bandymų metodų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/373

         Duomenys laikomi lygiaverčiais duomenims, kurie buvo gauti taikant atitinkamus
         13 straipsnio 3 dalyje nurodytus bandymų metodus, jei tenkinamos šios sąlygos:

         1)   duomenys tinka cheminei medžiagai klasifikuoti, paženklinti ir (arba) rizikai
              įvertinti,

         2)   pateikiama pakankamai dokumentų, kad būtų galima įvertinti tyrimo tinkamumą ir

         3)   duomenys tinka tiriamam pakitimui nustatyti ir tyrimas atliekamas užtikrinant
              pakankamą kokybę.

1.1.2.   Duomenys apie poveikį žmonių sveikatai ir aplinkai, gauti atlikus bandymus nesilaikant
         geros laboratorinės praktikos (GLP) arba 13 straipsnio 3 dalyje nurodytų bandymų metodų.

         Duomenys laikomi lygiaverčiais duomenims, kurie buvo gauti taikant atitinkamus
         13 straipsnio 3 dalyje nurodytus bandymų metodus, jei tenkinamos šios sąlygos:

         1)   duomenys tinka cheminei medžiagai klasifikuoti, paženklinti ir (arba) rizikai
              įvertinti,

         2)   tinkamai ir patikimai atspindimi atitinkamo 13 straipsnio 3 dalyje nurodyto bandymų
              metodo pagrindiniai parametrai, kuriuos numatyta tirti,

         3)   poveikio trukmė prilygsta arba yra ilgesnė už atitinkamų 13 straipsnio 3 dalyje
              nurodytų bandymų metodų trukmę, jei poveikio trukmė yra svarbus parametras, ir

         4)   pateikiami tinkami ir patikimi dokumentai apie tyrimą.
 ---pagebreak--- L 396/374          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

1.1.3.      Istoriniai duomenys apie žmones

            Atsižvelgiama į istorinius duomenis apie žmones, pavyzdžiui, epidemiologinius tyrimus
            apie poveikį patyrusias visuomenės grupes, atsitiktinio poveikio arba poveikio darbo
            vietoje duomenis bei klinikinius tyrimus.

            Duomenų apie konkretų žmonių sveikatos pakitimą vertė tarp kita ko priklauso nuo
            analizės rūšies ir nagrinėjamų parametrų bei nuo reakcijos masto ir specifiškumo, taigi nuo
            pakitimo nuspėjamumo. Duomenų tinkamumas vertinamas pagal tokius kriterijus:

            1)   tinkamai parinktos ir apibūdintos poveikį patyrusios ir kontrolinės visuomenės
                 grupės,

            2)   tinkamai apibūdintas pakitimas,

            3)   pakankamos trukmės ligos atvejų tyrimas,

            4)   pripažintas pakitimo stebėjimo metodas,

            5)   tinkamai atsižvelgta į paklaidas bei iškraipančius veiksnius, ir

            6)   pagrįstas statistinis patikimumas išvadai pagrįsti.

            Visais atvejais pateikiami tinkami ir patikimi dokumentai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/375

1.2.     Įrodomoji duomenų galia

         Iš keleto nepriklausomų šaltinių gauti duomenys gali turėti pakankamą įrodomąją galią ir
         leisti daryti prielaidą ar išvadą apie tai, kad cheminei medžiagai būdinga tam tikra
         pavojinga savybė arba ne; tuo tarpu laikoma, kad iš vieno kurio nors šaltinio gautos
         informacijos gali neužtekti tokiai nuomonei pagrįsti.

         Gali būti, kad taikant naujai sukurtus bandymų metodus, kurie dar neįtraukti į 13 straipsnio
         3 dalyje nurodytus bandymų metodus, arba taikant tarptautinius bandymų metodus, kuriuos
         Komisija ar Agentūra pripažįsta kaip lygiaverčius, gaunama pakankamą įrodomąją galią
         turinčių duomenų, leidžiančių daryti išvadą apie tai, kad cheminei medžiagai būdinga tam
         tikra pavojinga savybė arba ne.

         Kai įrodymai apie tam tikros pavojingos savybės buvimą ar jos nebuvimą yra pakankamai
         svarūs:

         –     tolesni bandymai su stuburiniais gyvūnais tiriant šią savybę neatliekami,

         –     tolesnių bandymų nenaudojant stuburinių gyvūnų galima neatlikti.

         Visais atvejais pateikiami tinkami ir patikimi dokumentai.

1.3.     Kokybinio ir kiekybinio struktūros ir savybių ryšio nustatymo metodikos ((Q(SAR))

         Rezultatai, gauti taikant pripažintas kokybinio ar kiekybinio struktūros ir savybių ryšio
         nustatymo metodikas ((Q)SAR), gali rodyti, kad cheminei medžiagai būdingos arba
         nebūdingos tam tikros pavojingos savybės. (Q)SAR analizės rezultatus galima naudoti
         vietoje bandymų, jei tenkinamos šios sąlygos:
 ---pagebreak--- L 396/376           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            –     rezultatai buvo gauti remiantis moksliškai pripažinta (Q)SAR metodika,

            –     cheminė medžiaga patenka į (Q)SAR metodikos taikymo sritį,

            –     rezultatai tinka cheminei medžiagai klasifikuoti, paženklinti ir (arba) jos rizikai
                  įvertinti ir

            –     pateikti tinkami ir patikimi dokumentai apie taikytą metodą.

            Agentūra, bendradarbiaudama su Komisija, valstybėmis narėmis ir suinteresuotomis
            šalimis, parengia ir paskelbia gaires, skirtas įvertinti, kurios (Q)SAR metodikos atitinka
            šias sąlygas ir pateikia pavyzdžius.

1.4.        Metodai in vitro

            Taikant tinkamus in vitro metodus gauti rezultatai gali parodyti, kad esama pavojingos
            savybės, ar gali būti svarbūs siekiant suprasti mechanizmą, o tai savo ruožtu gali būti
            svarbu vertinant. Žodis „tinkamas“ čia reiškia pakankamai gerai parengtą pagal
            tarptautiniu mastu nustatytus bandymų rengimo kriterijus (pvz., Europos alternatyvių
            bandymų metodų tvirtinimo centro (ECVAM) kriterijai, pagal kuriuos pradedama
            bandymo pirminio pripažinimo procedūra). Atsižvelgiant į galimą riziką, gali prireikti
            skubaus patvirtinimo, kuris reikalauja atlikti kitus nei VII arba VIII priede numatyti
            bandymus arba pasiūlyto patvirtinimo, pagal kurį reikia atlikti kitus nei IX ar X priede
            numatyti bandymus, priklausomai nuo atitinkamo cheminės medžiagos kiekio lygio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/377

         Jei tokių in vitro bandymų rezultatai nerodo, kad cheminei medžiagai būdinga tam tikra
         pavojinga savybė, siekiant patvirtinti neigiamą rezultatą atliekamas atitinkamas bandymas
         su atitinkamu cheminės medžiagos kiekiu, nebent tokie bandymai būtų neprivalomi pagal
         VII–X priedus arba kitas šio priedo taisykles.

         Tokio patvirtinimo gali būti nereikalaujama, jei tenkinamos šios sąlygos:

         1)    rezultatai buvo gauti taikant metodą in vitro, kurio mokslinis tinkamumas buvo
               įrodytas atlikus tinkamumo patvirtinimo tyrimą pagal tarptautiniu mastu pripažintus
               tinkamumo patvirtinimo principus,

         2)    rezultatai tinka cheminei medžiagai klasifikuoti, paženklinti ir (arba) jos rizikai
               įvertinti ir

         3)    pateikti tinkami ir patikimi dokumentai apie taikytą metodą.

1.5.     Cheminių medžiagų grupavimas ir analogijos metodas

         Cheminės medžiagos, kurių fizikinės ir cheminės, toksikologinės ir ekotoksikologinės
         savybės gali būti panašios arba atitikti įprastinį modelį, dėl struktūrinio panašumo gali būti
         laikomos cheminių medžiagų grupe arba „kategorija“. Grupės metodas taikomas tada, kai
         tam tikras cheminės medžiagos fizikines ir chemines savybes, jos poveikį žmogaus
         sveikatai ir aplinkai arba išlikimą aplinkoje įmanoma prognozuoti, duomenis apie grupei
         priklausančią (-ias) etaloninę (-es) cheminę (-es) medžiagą (-as) interpoliacijos būdu
         pritaikant kitoms tos grupės cheminėms medžiagoms (analogijos metodas). Tokiu būdu
         nebūtina tirti visas chemines medžiagas dėl kiekvieno pakitimo. Agentūra,
         pasikonsultavusi su atitinkamais suinteresuotais subjektais ir kitomis susijusiomis šalimis,
         paruošia gaires dėl techniškai ir moksliškai pagrįstos metodologijos cheminių medžiagų
         grupavimui, nepasibaigus cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis,
         pirmosios registracijos terminui.
 ---pagebreak--- L 396/378           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

            Panašumų pagrindas gali būti:

            1)    bendra funkcinė grupė,

            2)    bendri pirmtakai ir (arba) galimi panašios struktūros cheminių medžiagų skilimo dėl
                  fizikinių ir biologinių procesų produktai, arba

            3)    nuolatinis modelis, pagal kurį kinta savybių stiprumas visoje kategorijoje.

            Jei taikomas grupės metodas, cheminės medžiagos klasifikuojamos ir ženklinamos šiuo
            pagrindu.

            Visais atvejais rezultatai turėtų:

            –     tikti cheminei medžiagai klasifikuoti, paženklinti ir (arba) rizikai įvertinti,

            –     tinkamai ir patikimai atspindėti pagrindiniai parametrai, kurie tiriami taikant
                  atitinkamą 13 straipsnio 3 dalyje nurodytą bandymų metodą,

            –     poveikio trukmė prilygsta arba yra ilgesnė už atitinkamo 13 straipsnio 3 dalyje
                  nurodyto bandymų metodo trukmę, jei poveikio trukmė yra svarbus parametras, ir

            –     pateikiami tinkami ir patikimi dokumentai apie taikytą metodą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/379

2.       BANDYMAI YRA TECHNIŠKAI NEĮMANOMI

         Konkretaus pakitimo nustatymo bandymų galima neatlikti, jei techniškai neįmanoma atlikti
         tyrimo dėl cheminės medžiagos savybių: pvz., negalima naudoti labai lakių, labai reaktingų
         ar nestabilių cheminių medžiagų, sumaišius cheminę medžiagą su vandeniu gali kilti gaisro
         ar sprogimo pavojus arba kai tam tikriems tyrimams privalomas radioaktyvusis medžiagos
         žymėjimas yra neįmanomas. 13 straipsnio 3 dalyje nurodytuose bandymų metoduose
         pateiktų nurodymų, ypač dėl techninių konkretaus metodo apribojimų, turi būti visada
         laikomasi.

3.       INDIVIDUALŪS CHEMINĖS MEDŽIAGOS BANDYMAI ATSIŽVELGIANT Į JOS
         POVEIKĮ

3.1.     VIII priedo 8.6 ir 8.7 skirsniuose, IX ir X prieduose aprašytų bandymų galima neatlikti,
         remiantis cheminės saugos ataskaitoje pateiktu medžiagos poveikio scenarijumi (-ais).

3.2.     Visais atvejais tai tinkamai pagrindžiama ir dokumentuojama. Pagrindimas remiasi
         poveikio įvertinimu pagal I priedo 5 skirsnį, ir atitinka kriterijus, priimtus pagal 3.3 skirsnį,
         o apie konkrečias naudojimo sąlygas privalo būti informuojama per cheminių medžiagų
         tiekimo grandinę 31 ir 32 straipsniuose nustatyta tvarka.

3.3.     Komisija 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka iki 2008 m. gruodžio 1 d. priima
         priemones, skirtas iš dalies keisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant,
         nustatydama kriterijus, apibrėžiančius, kas sudaro pakankamą pagrindimą pagal 3.2
         skirsnį.
 ---pagebreak--- L 396/380        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                             XII PRIEDAS

    BENDROSIOS NUOSTATOS, SKIRTOS TOLESNIEMS NAUDOTOJAMS ĮVERTINTI
            CHEMINES MEDŽIAGAS IR RENGTI CHEMINĖS SAUGOS ATASKAITAS

Įvadas

Šio priedo tikslas – nustatyti, kaip tolesni naudotojai privalo vertinti ir dokumentais patvirtinti, kad
jų naudojamos cheminės (-ių) medžiagos (-ų) keliama rizika yra tinkamai kontroliuojama to
naudojimo būdo atveju, kuris nenurodytas jiems pateiktame saugos duomenų lape, ir kad kiti
naudotojai, kurie yra tolesni tiekimo grandinės dalyviai, gali tinkamai kontroliuoti riziką.
Įvertinimas apima cheminės medžiagos gyvavimo ciklą nuo tada, kai tolesnis naudotojas ją gavo
savo paties reikmėms ir jo nustatytiems naudojimo būdams toliau tiekimo grandinėje. Vertinant
atsižvelgiama į cheminės medžiagos - atskiros arba esančios preparato ar gaminio sudėtyje,
naudojimą.

Atlikdamas cheminės saugos vertinimą ir rengdamas cheminės saugos ataskaitą, tolesnis naudotojas
atsižvelgia į informaciją, kurią jis gavo iš cheminės medžiagos tiekėjo pagal šio reglamento 31 ir
32 straipsnius. Jei įmanoma ir tinka, cheminės saugos vertinime atsižvelgiama į vertinimą, atliktą
pagal Bendrijos teisės aktų nuostatas (pvz., užbaigti rizikos vertinimai pagal Reglamentą (EEB) Nr.
793/93), ir jo rezultatai atspindėti cheminės saugos ataskaitoje. Bet koks nukrypimas nuo tokių
vertinimų pagrindžiamas. Galima atsižvelgti ir į vertinimus, atliktus pagal kitas tarptautines ar
nacionalines programas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/381

Atlikdamas cheminės saugos vertinimą ir rengdamas cheminės saugos ataskaitą, tolesnis naudotojas
veikia trimis pakopomis:

1 pakopa:      Poveikio scenarijaus (-ų) rengimas

Tolesnis naudotojas parengia poveikio scenarijų tiems naudojimo būdams, kurie nenurodyti saugos
duomenų lape, pateiktame jam pagal I priedo 5 skirsnį.

2 pakopa:      Jeigu būtina, tiekėjo pateikto pavojingumo vertinimo patikslinimas

Jei tolesnis naudotojas nusprendžia, kad jo gautame saugos duomenų lape pateiktas pavojingumo
bei PBT įvertinimas yra tinkamas, nebūtina atlikti tolesnį pavojingumo arba PBT bei vPvB
vertinimą. Tokiu atveju jis naudojasi atitinkama informacija, kurią jam pateikė tiekėjas rizikai
apibūdinti. Tai įrašoma į cheminės saugos ataskaitą.

Jei tolesnis naudotojas nusprendžia, kad jo gautame saugos duomenų lape pateiktas vertinimas yra
netinkamas, jis atlieka atitinkamus vertinimus pagal I priedo 1-4 skirsnius.

Tais atvejais, kai tolesnis naudotojas nusprendžia, kad rengiant cheminės saugos ataskaitą be tiekėjo
pateiktos informacijos jam reikia kitos informacijos, jis surenka tokią informaciją. Jei tokią
informaciją galima gauti tik atlikus bandymus su stuburiniais gyvūnais, pagal 38 straipsnį jis
pateikia Agentūrai pasiūlymą dėl bandymų strategijos. Jis paaiškina, kodėl, jo manymu, reikalinga
papildoma informacija. Laukdamas papildomų bandymų rezultatų, savo cheminės saugos
ataskaitoje jis nurodo rizikos valdymo priemones, kurių jis ėmėsi tiriamai rizikai valdyti.
 ---pagebreak--- L 396/382        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

Pabaigęs papildomus bandymus, tolesnis naudotojas atitinkamai peržiūri cheminės saugos ataskaitą
ir savo saugos duomenų lapą, jei jis privalo jį parengti.

3 pakopa:      Rizikos apibūdinimas

Kaip nustatyta I priedo 6 skirsnyje, rizika apibūdinama rengiant kiekvieną naują poveikio scenarijų.
Rizikos apibūdinimas pateikiamas atitinkamoje cheminės saugos ataskaitos skiltyje, o jo
santrauka – atitinkamoje saugos duomenų lapo skiltyje (-se).

Rengiant poveikio scenarijų bus būtina padaryti pradines prielaidas apie veiklos sąlygas ir rizikos
valdymo priemones. Jei iš pagal pradines prielaidas padaryto rizikos apibūdinimo matyti, kad
žmonių sveikata ir aplinka nepakankamai apsaugotos, būtina procesą pakartoti iš dalies pakeičiant
vieną ar kelis veiksnius, kol parodoma, kad kontrolė yra tinkama. Dėl to gali prireikti surinkti
papildomą informaciją apie pavojingumą ar poveikį arba atitinkamai pakeisti procesą, veiklos
sąlygas ar rizikos valdymo priemones. Todėl gali būti pasikartojimų rengiant ir peržiūrint (pradinį)
poveikio scenarijų, kuris apima rizikos valdymo priemonių rengimą ir įgyvendinimą, bei renkant
papildomą informaciją, siekiant parengti galutinį poveikio scenarijų. Papildomos informacijos
rinkimo tikslas – kuo tiksliau apibūdinti riziką, remiantis patikslintu pavojingumo ir (arba) poveikio
įvertinimu.

Tolesnis naudotojas parengia cheminės saugos ataskaitą, išsamiai aprašydamas savo cheminės
saugos vertinimą, prireikus naudodamasis I priedo 7 skirsnyje nustatytos formos B dalies 9 ir
10 skirsniais bei kitais tos formos skirsniais.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/383

Cheminės saugos ataskaitos A dalyje pateikiama deklaracija apie tai, kad tolesnis naudotojas,
naudodamas cheminę medžiagą savo reikmėms, įgyvendina atitinkamuose poveikio scenarijuose
aprašytas rizikos valdymo priemones ir kad poveikio scenarijuose aprašytos rizikos valdymo
priemonės, skirtos nustatytiems naudojimo būdams, yra perduotos tolesniems tiekimo grandinės
dalyviams.
 ---pagebreak--- L 396/384          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                              XIII PRIEDAS

      PATVARIŲ BIOAKUMULIACINIŲ IR TOKSIŠKŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ BEI LABAI
      PATVARIŲ IR DIDELĖS BIOAKUMULIACIJOS CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ NUSTATYMO
                                                KRITERIJAI

Šiame priede nurodomi kriterijai, skirti identifikuoti:

i)          patvarias, bioakumuliacines ir toksiškas medžiagas (PBT medžiagas) ir

ii)         didelio patvarumo bei didelės bioakumuliacijos medžiagas (vPvB medžiagas).

Medžiaga laikoma PBT medžiaga, jei ji atitinka 1.1, 1.2 ir 1.3 skirsniuose pateiktus kriterijus.
Medžiaga laikoma vPvB medžiaga, jei ji atitinka 2.1 ir 2.2 skirsnių kriterijus. Šio priedo nuostatos
netaikomos neorganinėms medžiagoms, tačiau jos galioja organiniams metalų junginiams.

1.          PBT medžiagos

            Medžiaga, atitinkanti visus tris šiame skirsnyje pateiktus kriterijus, laikoma PBT
            medžiaga.

1.1.        Patvarumas

            Medžiaga atitinka patvarumo kriterijų (P), jei:

            –     jos pusėjimo trukmė jūros vandenyse yra ilgesnė kaip 60 dienų, arba

            –     jos pusėjimo trukmė gėluosiuose arba estuarijų vandenyse yra ilgesnė kaip 40 dienų,
                  arba
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/385

         –     jos pusėjimo trukmė jūrų nuosėdose yra ilgesnė kaip 180 dienų, arba

         –     jos pusėjimo trukmė gėlųjų arba estuarijų vandenų nuosėdose yra ilgesnė kaip
               120 dienų, arba

         –     jos pusėjimo trukmė dirvožemyje yra ilgesnė kaip 120 dienų.

         Patvarumo aplinkoje vertinimas grindžiamas turimais pusėjimo duomenimis, kurie buvo
         surinkti atitinkamomis registruotojo aprašytomis sąlygomis.

1.2.     Bioakumuliacija

         Medžiaga atitinka bioakumuliacijos kriterijų (B), jei:

         –     biokoncentracijos koeficientas (BCF) yra didesnis kaip 2000.

         Bioakumuliacijos vertinimas grindžiamas biokoncentracijos matavimo vandens
         organizmuose duomenimis. Galima taip pat naudoti duomenis apie gėlavandenių ir jūrų
         gyvūnų rūšis.

1.3.     Toksiškumas

         Medžiaga atitinka toksiškumo kriterijų (T), jei:

         –     ilgalaikės poveikio nesukeliančio koncentracijos (NOEC) vertė jūriniams arba
               gėlavandeniams organizmams yra mažesnė kaip 0,01 mg/l, arba

         –     medžiaga klasifikuojama kaip kancerogeniška (1 arba 2 kategorijos), mutageniška
               (1 arba 2 kategorijos) arba toksiška reprodukcijai (1, 2 arba 3 kategorijos), arba
 ---pagebreak--- L 396/386          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

            –     esama kitų lėtinio toksiškumo įrodymų, kurie pagal Direktyvos 67/548/EEB
                  nuostatas atitinka T, R48 arba Xn bei R48 klasifikacines klases.

2.          vPvB medžiagos

            Medžiaga, atitinkanti toliau skirsnyje pateiktus kriterijus, laikoma vPvB medžiaga.

2.1.        Patvarumas

            Medžiaga atitinka didelio patvarumo kriterijų (vP-), jei:

            –     jos pusėjimo trukmė jūros, gėluosiuose arba estuarijų vandenyse yra ilgesnė kaip
                  60 dienų, arba

            –     jos pusėjimo trukmė jūros, gėlųjų arba estuarijų vandenų nuosėdose ilgesnė kaip
                  180 dienų, arba

            –     jos pusėjimo trukmė dirvožemyje yra ilgesnė kaip 180 dienų.

2.2.        Bioakumuliacija

            Medžiaga atitinka didelės bioakumuliacijos kriterijų (vB-), jei:

            –     biokoncentracijos koeficientas yra didesnis kaip 5000.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 396/387

                                   XIV PRIEDAS

                  AUTORIZUOTINŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS
 ---pagebreak--- L 396/388           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                 XV PRIEDAS

                                             DOKUMENTACIJOS

I.          ĮVADAS IR BENDROSIOS NUOSTATOS

            Šiame priede nustatyti bendrieji principai rengti dokumentacijas, skirtas pasiūlyti ir
            pagrįsti:

            –     suderintą klasifikavimą ir ženklinimą pagal CMR, jautrinantį kvėpavimo takus ir
                  kitokius poveikius;

            –     cheminių medžiagų nustatymą kaip PBT, VPVB arba lygiavertį susirūpinimą
                  keliančiomis cheminėmis medžiagomis;

            –     cheminių medžiagų gamybos, tiekimo rinkai ar naudojimo Bendrijoje apribojimus.

            Rengiant šiame priede nurodytą dokumentaciją, taikomos atitinkamų I priedo dalių
            nuostatos.

            Dokumentacijose nagrinėjama visa registracijos dokumentacijose pateikiama informacija,
            be to, galima naudoti kitą turimą informaciją. Tuo atveju, jei informacija apie pavojingumą
            Agentūrai nebuvo pateikta, į dokumentaciją įtraukiama išsami tyrimų santrauka.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/389

II.      DOKUMENTACIJOS TURINYS

1.       Dokumentacija suderintam klasifikavimui ir ženklinimui pagal CMR, jautrinantį
         kvėpavimo takus ir kitokius poveikius

         Pasiūlymas

         Į pasiūlymą įtraukiama atitinkamos (-ų) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) tapatybė ir siūlomas
         suderintas klasifikavimas bei ženklinimas.

         Pagrindimas

         Turimos informacijos palyginimas su Direktyvoje 67/548/EEB nustatytais kriterijais,
         taikomais CMR, jautrinantiems kvėpavimo takus ir kitokiems poveikiams, kiekvienu
         konkrečiu atveju atliekamas pagal I priedo 1 skirsnio atitinkamas dalis ir pateikiamas I
         priede nurodytos cheminės saugos ataskaitos B dalyje nustatyta forma.

         Kitokių poveikių pagrindimas Bendrijos lygmeniu

         Pagrindimas pateikiamas, jei yra įrodytas poreikis imtis veiksmų Bendrijos lygmeniu
 ---pagebreak--- L 396/390          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

2.          Cheminės medžiagos nustatymo kaip CMR, PBT, vPvB arba lygiavertį susirūpinimą
            keliančios cheminės medžiagos pagal 59 straipsnį dokumentacija

            Pasiūlymas

            Pasiūlyme pateikiama atitinkamos (-ų) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) tapatybė ir tai, ar
            siūloma nustatyti, kad ji yra CMR cheminė medžiaga pagal 56 straipsnio a, b arba
            c punktus, PBT cheminė medžiaga pagal 57 straipsnio d punktą, VPVB cheminė medžiaga
            pagal 57 straipsnio e punktą ar lygiavertį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga pagal
            57 straipsnio f punktą.

            Pagrindimas

            Atliekamas turimos informacijos apie PBT chemines medžiagas pagal 57 straipsnio d
            punktą ir vPvB chemines medžiagas pagal 57 straipsnio e punktą palyginimas su XIII
            priede nustatytais kriterijais, arba įvertinamas pavojingumas ir atliekamas palyginimas su
            57 straipsnio f punktu pagal atitinkamas I priedo 1−4 skirsnių dalis. Tai pateikiama I priede
            nurodytos cheminės saugos ataskaitos B dalyje nustatyta forma.

            Informacija apie poveikius, alternatyvias chemines medžiagas ir riziką

            Pateikiama turima informacija apie naudojimą ir poveikį bei informacija apie alternatyvias
            chemines medžiagas ir technologijas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/391

3.       Apribojimų pasiūlymo dokumentacijos

         Pasiūlymas

         Pasiūlyme nurodoma cheminės medžiagos tapatybė ir siūlomi gamybos, tiekimo rinkai ir
         naudojimo apribojimai bei pagrindimo santrauka.

         Informacija apie pavojingumą ir riziką

         Su apribojimu siejama rizika apibūdinama remiantis pavojingumo ir rizikos įvertinimu
         pagal atitinkamas I priedo dalis ir pateikiama tame priede nurodytos cheminės saugos
         ataskaitos B dalyje nustatyta forma.

         Pateikiami įrodymai, kad taikomų rizikos valdymo priemonių (įskaitant tas, kurios
         nustatytos registracijos dokumentacijose pagal 10–14 straipsnių nuostatas) nepakanka.

         Informacija apie alternatyvas

         Pateikiama informacija apie alternatyvias chemines medžiagas ir technologijas, įskaitant:

         –    informaciją apie riziką žmonių sveikatai ir aplinkai, susijusią su alternatyvių
              cheminių medžiagų gamyba ir naudojimu;

         –    jų buvimą, įskaitant laiko terminus;

         –    techninį ir ekonominį įgyvendinamumą.
 ---pagebreak--- L 396/392              LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            Apribojimų Bendrijos lygiu pagrindimas

            Pagrindžiama, kad:

            –     būtini veiksmai Bendrijos lygiu

            –     apribojimas yra tinkamiausia priemonė Bendrijos mastu, kuri vertinama taikant šiuos
                  kriterijus:

                  i)        veiksmingumo: apribojimas turi būti nukreiptas į konkrečias nustatytą riziką
                            keliančias pasekmes ar poveikį ir gali per pagrįstą laikotarpį sumažinti šią
                            riziką iki priimtino lygio bei turi būti proporcingas rizikai;

                  ii)       praktiškumo: apribojimą turi būti įmanoma įgyvendinti, kontroliuoti vykdymą
                            ir valdyti;

                  iii)      stebimumo: turi būti įmanoma stebėti siūlomo apribojimo įgyvendinimo
                            rezultatus.

            Socialinis ir ekonominis vertinimas

            Siūlomo apribojimo socialinis ir ekonominis poveikis gali būti analizuojamas atsižvelgiant
            į XVI priedą. Šiuo tikslu siūlomo apribojimo grynoji nauda žmonių sveikatai ir aplinkai
            gali būti palyginta su jo grynosiomis sąnaudomis, kurios tenka gamintojams,
            importuotojams, tolesniems naudotojams, platintojams, vartotojams ir visai visuomenei.

            Informacija apie konsultacijas su suinteresuotaisiais subjektais

            Į dokumentacijas įtraukiama informacija apie tai, ar buvo konsultuojamasi su
            suinteresuotaisiais subjektais ir kaip buvo atsižvelgta į jų nuomonę.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/393

                                            XVI PRIEDAS

                             SOCIALINĖ IR EKONOMINĖ ANALIZĖ

Šiame priede pateikiama informacija, kuria gali naudotis pateikiantieji socialinę ir ekonominę
analizę (SEA) kartu su paraiška autorizacijai gauti, kaip nurodyta 62 straipsnio 5 dalies a punkte,
arba ryšium su siūlomu apribojimu, kaip nurodyta 69 straipsnio 6 dalies b punkte.

Agentūra parengia SEA parengimo gaires. SEA arba ją papildanti medžiaga pateikiama Agentūros
nustatyta forma pagal 111 straipsnį.

Tačiau dėl SEA arba ją papildančios medžiagos išsamumo bei apimties sprendžia paraiškos
autorizacijai gauti teikėjas arba, jei siūlomas apribojimas, suinteresuota šalis. Pateikta informacija
gali nagrinėti visų lygių socialinį ir ekonominį poveikį.

SEA gali būti nagrinėjama:

–        Suteiktos arba nesuteiktos autorizacijos pasekmės pareiškėjui (-ams) arba, jei siūlomas
         apribojimas, pasekmės pramonei (pvz., gamintojams ir importuotojams). Pasekmės visiems
         kitiems tiekimo grandinės dalyviams, tolesniems naudotojams ir susijusioms įmonėms, t. y.
         ekonominis poveikis, pvz., investicijoms, moksliniams tyrimams bei plėtrai, vienkartinėms
         ar einamosioms išlaidoms (pvz., reikalavimų vykdymas, pereinamojo laikotarpio
         priemonės, esamų procesų pakeitimas, ataskaitų ir stebėsenos sistemos, naujos
         technologijos įdiegimas ir pan.) atsižvelgiant į bendras rinkos ir technologijos tendencijas.
 ---pagebreak--- L 396/394           LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

–           Suteiktos arba nesuteiktos autorizacijos ar siūlomo apribojimo poveikis vartotojams.
            Pavyzdžiui, produktų kainos, jų sudėties, kokybės ar veikimo pokyčiai, galimybė
            produktus įsigyti, vartotojų pasirinkimas, taip pat ir poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai,
            kiek tai veikia vartotojus.

–           Suteiktos arba nesuteiktos autorizacijos ar siūlomo apribojimo socialinės pasekmės.
            Pavyzdžiui, įtaka darbo garantijoms ir užimtumui.

–           Alternatyvių cheminių medžiagų ir (arba) technologijų buvimas, tinkamumas ir techninis
            įgyvendinamumas bei jų ekonominės pasekmės, taip pat informacija apie technologinių
            pokyčių atitinkamame pramonės sektoriuje (-iuose) rodiklius bei potencialą. Teikiant
            paraišką autorizacijai gauti, nagrinėjamos socialinės ir (arba) ekonominės turimų
            alternatyvų naudojimo pasekmės.

–           Suteiktos arba nesuteiktos autorizacijos arba siūlomo apribojimo platesnės pasekmės
            prekybai, konkurencijai ir ekonominiam vystymuisi (ypač MVĮ ir trečiosioms valstybėms).
            Tai gali apimti vietos, regioninius, nacionalinius ar tarptautinius aspektus.

–           Siūlomo apribojimo atveju – pasiūlymai dėl reglamentuojančių ar nereglamentuojančių
            priemonių, kuriomis galima pasiekti siūlomo apribojimo tikslą (čia atsižvelgiama į
            galiojančius teisės aktus). Tai turėtų apimti alternatyvių rizikos valdymo priemonių
            veiksmingumo ir su jomis susijusių sąnaudų įvertinimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/395

–        Siūlomo apribojimo ar nesuteiktos autorizacijos atveju – siūlomo apribojimo nauda žmonių
         sveikatai ir aplinkai bei socialinė ir ekonominė nauda. Pavyzdžiui, nauda darbuotojų
         sveikatai ir aplinkai, bei šios naudos pasiskirstymas, pavyzdžiui, geografiniu požiūriu arba
         pagal gyventojų grupes.

–        SEA taip pat gali nagrinėti kitus klausimus, kuriuos pareiškėjas (-ai) arba suinteresuota
         šalis laiko svarbiais.
 ---pagebreak--- L 396/396          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

                                                XVII PRIEDAS

 TAM TIKRŲ PAVOJINGŲ MEDŽIAGŲ, PREPARATŲ IR GAMINIŲ GAMYBOS, TIEKIMO
                               RINKAI BEI NAUDOJIMO APRIBOJIMAI

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                            Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

1.          Polichlorintieji terfenilai (PCT)         1. Negali būti naudojami. Tačiau įrangos,
                                                      įrenginių ir skysčių, kurie buvo naudojami
–           Preparatai, įskaitant panaudotas          1986 m. birželio 30 d., toliau išvardytas
            alyvas, kuriose PCT kiekis yra            naudojimas leidžiamas, kol jie bus pašalinti
            didesnis kaip 0,005 % masės.              arba pasibaigs jų naudojimo laikas:

                                                      a)         uždarų sistemų elektros įrangos
                                                                 transformatoriuose, rezistoriuose ir
                                                                 induktyvumo ritėse;

                                                      b)         dideliuose kondensatoriuose (kurių
                                                                 suminė masė ≥ 1 kg);

                                                      c)         mažuose kondensatoriuose;

                                                      d)         šilumos pernešimo skysčius uždaros
                                                                 grandinės įrangoje;

                                                      e)         kalnakasybos įrenginių hidraulinius
                                                                 skysčius.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/397

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                2. Valstybė narė, saugodama žmonių sveikatą
                                                ir aplinką, gali uždrausti naudoti įrangą,
                                                įrenginius ir skysčius, kuriems taikomas
                                                1 punktas, nelaukdama, kol jie bus pašalinti
                                                arba pasibaigs jų naudojimo laikas.

                                                3. Į naudotų prekių rinką draudžiama tiekti
                                                įrangą, agregatus ir skysčius, kuriems
                                                taikomas 1 punktas ir kuriuos nėra numatyta
                                                pašalinti.

                                                4. Jei valstybė narė mano, kad dėl techninių
                                                priežasčių pakaitinių gaminių naudoti
                                                neįmanoma, ji gali leisti naudoti PCT ir jų
                                                preparatus, jei pastarieji, esant normalioms
                                                įrangos eksploatavimo sąlygoms, skirti tik
                                                papildyti skysčių, kurių sudėtyje yra PCT,
                                                lygį tinkamai veikiančiuose įrenginiuose,
                                                įsigytuose iki 1985 m. spalio 1 d.

                                                5. Valstybės narė, jei prieš tai Komisijai
                                                nusiunčia priežastis nurodantį pranešimą, gali
                                                leisti nukrypti nuo nuostatų dėl draudimo
                                                tiekti rinkai ir naudoti tokias pradines ir
                                                tarpines medžiagas bei preparatus, jei ji mano,
                                                kad tokie nukrypimai nedaro žalingo poveikio
                                                žmonių sveikatai ir aplinkai.
 ---pagebreak--- L 396/398          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                           Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                     6. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų,
                                                     susijusių su pavojingų medžiagų ir preparatų
                                                     ženklinimu, ant įrangos ir įrenginių, kuriuose
                                                     yra PCT, taip pat turi būti PCT šalinimo
                                                     instrukcijos bet įrangos ir įrenginių, kuriuose
                                                     jų yra, priežiūros ir naudojimo instrukcijos.
                                                     Šias instrukcijas turi būti įmanoma skaityti
                                                     horizontaliai, kai PCT turintis objektas yra
                                                     įrengtas įprastu būdu. Įrašas turi aiškiai skirtis
                                                     nuo fono ir būti pateikiamas teritorijoje,
                                                     kurioje jis naudojamas, suprantama kalba.

2.          Chlor-1-etilenas (vinilchorido           Jokiais tikslais negali būti naudojamas kaip
            monomeras)                               aerozolinis propilentas.

            CAS Nr. 75-01-4

            EINECS Nr. 200-831-0

3.          Skystos medžiagos arba preparatai,       1. Negali būti naudojamos gaminant:
            kurie laikomi pavojingais pagal
            apibrėžimus, pateiktus Tarybos           –          dekoratyvinius gaminius, kurie skirti
            direktyvoje 67/548/EEB ir                           apšvietimui arba skirtingų fazių
            Direktyvoje 1999/45/EB                              spalvų efektams, pavyzdžiui,
                                                                dekoratyvines lempas ir pelenines,

                                                     –          pokštams ir išdaigoms skirtus
                                                                daiktus,

                                                     –          žaidimus, kuriuose dalyvauja vienas
                                                                arba daugiau dalyvių, arba kitus
                                                                objektus, kurie skirti žaidimui, net jei
                                                                jie yra dekoratyvinio pobūdžio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/399

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                        Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                  2. Nepažeidžiant 1 punkto, medžiagose ir
                                                  preparatuose:

                                                  –          kurie kelia pavojų juos įkvėpus ir yra
                                                             ženklinami žymeniu R65, ir

                                                  –          kuriuos galima naudoti kaip
                                                             dekoratyvinių lempų kurą, ir

                                                  –          kurie tiekiami rinkai 15 litrų arba
                                                             mažesnėse pakuotėse,

                                                  negali būti dažančių medžiagų (nebent jų
                                                  reikia dėl fiskalinių priežasčių) arba kvepalų,
                                                  arba nei vienų, nei kitų.

                                                  3. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
                                                  pavojingų medžiagų klasifikavimo, pakavimo
                                                  ir ženklinimo įgyvendinimo, ant 2 dalyje
                                                  nurodytų medžiagų ir preparatų, skirtų
                                                  naudoti lempose, pakuotės turi būti
                                                  įskaitomas ir nenutrinamas užrašas:

                                                  „Lempas su šiuo skysčiu laikykite vaikams
                                                  nepasiekiamoje vietoje.“

4.       Tri(2,3 dibromopropil)fosfatas           Negali būti naudojamas tekstilės gaminiuose,
                                                  pvz., drabužiuose, apatiniuose drabužiuose
         CAS Nr. 126-72-7                         bei skalbiniuose, skirtuose liestis su oda.
 ---pagebreak--- L 396/400         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

5.          Benzenas                             1. Draudžiama tiekti rinkai žaislus arba jų
                                                 dalis, jei laisvojo benzeno koncentracija jose
            CAS Nr. 71-43-2                      yra didesnė kaip 5 mg/kg žaislo arba jo dalies
                                                 masės.
            EINECS Nr. 200-753-785

                                                 2. Rinkai tiekiamose medžiagose ar
                                                 preparatuose koncentracija negali būti lygi
                                                 0,1 % masės arba didesnė.

                                                 3. Tačiau 2 punktas netaikomas:

                                                 a)         variklių kurui, kuriam taikoma
                                                            Direktyva 98/70/EB;

                                                 b)         medžiagoms ir preparatams,
                                                            skirtiems naudoti gamybos
                                                            procesuose, neleidžiant, kad benzeno
                                                            emisijos viršytų esamuose teisės
                                                            aktuose nurodytus kiekius;

                                                 c)         atliekoms, kurioms taikoma 1991 m.
                                                            gruodžio 12 d. Tarybos
                                                            direktyva 91/689/EEB dėl pavojingų
                                                            atliekų1 ir Direktyva 2006/12/EB.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/401

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

6.       Asbesto pluoštai

a)       Krokidolitas                           1. Šiuos pluoštus ir gaminius, į kuriuos jie
                                                specialiai dedami, draudžiama tiekti rinkai ir
         CAS Nr. 12001-28-4                     naudoti.

b)       Amozitas

         CAS Nr. 12172-73-5

c)       Antrofilitas CAS Nr. 77536-67-5

d)       Aktinolitas                            Tačiau valstybės narės išimties tvarka gali
                                                nedrausti tiekti rinkai ir naudoti diafragmas,
         CAS Nr. 77536-66-4                     kuriose yra chrizotilo (f punktas) ir kurios
                                                skirtos naudoti esamuose elektrolizės
e)       Tremolitas                             įrenginiuose, kol baigsis jų eksploatavimo
                                                laikotarpis arba kol atsiras tinkamų pakaitalų
         CAS Nr. 77536-68-6                     be asbesto, priklausomai nuo to, kas įvyks
                                                anksčiau. Komisija šią leidžiančią nukrypti
f)       Chrizotilas2
                                                nuostatą persvarstys iki 2008 m. sausio 1 d.
         CAS Nr. 12001-29-5
                                                2. Gaminius, kuriuose yra 1 punkte nurodytų
         CAS Nr. 132207-32-0                    asbesto pluoštų ir kurie jau buvo įrengti ir
                                                (arba) naudojami iki 2005 m. sausio 1 d.,
                                                leidžiama toliau naudoti, kol jų bus atsisakyta
                                                arba baigsis jų eksploatacijos laikotarpis.
                                                Tačiau žmonių sveikatos apsaugos tikslais
                                                valstybės narės gali uždrausti naudoti tokius
                                                gaminius iki to laiko, kol jų bus atsisakyta
                                                arba baigsis jų eksploatacijos laikotarpis.
 ---pagebreak--- L 396/402          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                            Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                      Valstybės narės negali leisti jų teritorijoje
                                                      įdiegti naujų chrizotilo asbesto naudojimo
                                                      būdų.

                                                      3. Nepažeidžiant kitų taikomų Bendrijos
                                                      nuostatų dėl pavojingų medžiagų ir preparatų
                                                      klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo, šiuos
                                                      pluoštus ir gaminius, kuriuose yra šių pluoštų,
                                                      tiekti rinkai ir naudoti atsižvelgiant į
                                                      pirmesnes leidžiančias nukrypti nuostatas gali
                                                      būti leidžiama tik tuo atveju, jeigu gaminys
                                                      bus paženklintas pagal šio priedo 7 priedėlio
                                                      nuostatas.

7.          Tris(aziridinil)fosfinoksidas             Negali būti naudojamas tekstilės gaminiuose,
                                                      pvz., drabužiuose, apatiniuose drabužiuose
            CAS Nr. 5455-55-1                         bei skalbiniuose, skirtuose liestis su oda.

8.          Polibrominti bifenilai (PBB)

            CAS Nr. 59536-65-1

9.          Muilo medžio (kilajos) žievės             1. Negali būti naudojami juokauti skirtuose
            milteliai (Quillaja saponaria) ir         žaisluose arba pokštuose arba tokios
            saponinų turintys jų dariniai             paskirties daiktuose, pvz., kaip čiaudulinių
                                                      miltelių ir dvokiančių dujų balionų
            Helleborus viridis ir Helleborus          sudedamoji dalis.
            niger šaknų milteliai
                                                      2. Tačiau 1 punktas netaikomas dvokiančių
            Veratrum album ir Veratrum nigrum         dujų balionams, kuriuose yra mažiau kaip
            šaknų milteliai                           1,5 ml skysčio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 396/403

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                         Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

         Benzidinas ir (arba) jo dariniai

         CAS Nr. 92-87-5

         EINECS Nr. 202-199-1

         o-nitrobenzaldehidas

         CAS Nr. 552-89-6

         Medžio milteliai

10.      Amonio sulfidas

         CAS Nr. 12135-76-1

         Amonio hidrosulfidas

         CAS Nr. 12124-99-1

         Amonio polisulfidas

         CAS Nr. 9080-17-5

         EINECS Nr. 232-989-1
 ---pagebreak--- L 396/404          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                           Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

11.         Lakieji bromacto rūgščių esteriai:

            Metilbromacetatas

            CAS Nr. 96-32-2

            EINECS Nr. 202-499-2

            Etilbromacetatas

            CAS Nr. 105-36-2

            EINECS Nr. 203-290-9

            Propilbromacetatas

            CAS Nr. 35223-80-4

            Butilbromacetatas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/405

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

12.      2-naftilaminas                          1. Rinkai tiekiamose medžiagose ar
                                                 preparatuose koncentracija negali būti lygi
         CAS Nr. 91-59-8                         0,1 % masės arba didesnė.

         EINECS Nr. 202-080-4                    Tačiau ši nuostata netaikoma atliekoms,
                                                 kuriose yra viena ar daugiau tokių medžiagų
         ir jo druskos                           ir kurioms taikomos Direktyvos 91/689/EEB
                                                 ir 2006/12/EB.
13.      Benzidinas
                                                 2. Šios medžiagos ir preparatai negali būti
         CAS Nr. 92-87-5                         parduodami plačiajai visuomenei.
         EINECS Nr. 202-199-1                    3. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
                                                 pavojingų medžiagų ir preparatų
         ir jo druskos
                                                 klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo, ant
14.      4-nitrobifenilas                        tokių preparatų pakuotės įskaitomai ir
                                                 neištrinamai užrašoma:
         CAS Nr. 92-93-3
                                                 „Skirta tik profesionaliems vartotojams“.
         EINECS Nr. 202-204-7

15.      4-aminobifenilas, ksenilaminas

         CAS Nr. 92-67-1

         EINECS Nr. 202-177-1

         ir jo druskos
 ---pagebreak--- L 396/406          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                          Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

16.         Švino karbonatai:

            a)   Neutralus bevandenis               Negali būti naudojami kaip dažams skirtos
                 kartobnatas (PbCO3)                medžiagos ir preparatų sudedamosios dalys,
                                                    išskyrus meno kūriniams ir istoriniams
                 CAS Nr. 598-63-0                   pastatams bei jų interjerui restauruoti ir
                                                    prižiūrėti, jei tai savo teritorijoje pageidauja
                 EINECS Nr. 209-943-4               leisti valstybės narės, laikydamosi TDO
                                                    konvencijos Nr. 13 dėl švino baltalo ir švino
            b)   trišvino bikarbonato               sulfatų naudojimo dažuose nuostatų.
                 dihidroksidas 2 PbCO3-
                 Pb(OH)2

                 CAS Nr. 1319-46-6

                 EINECS Nr. 215-290-6

17.         Švino sulfatai

            a)   PbSO4 (1:1)

                 CAS Nr. 7446-14-2

                 EINECS Nr. 231-198-9

            b)   Pbx SO4

                 CAS Nr. 15739-80-7

                 EINECS Nr. 239-831-0
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/407

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

18.      Gyvsidabrio junginys                   1. Negali būti naudojami kaip medžiagos ir
                                                preparatų sudedamosios dalys, jei jie skirti:

                                                a)           apsaugoti nuo užsiteršimo
                                                             mikroorganizmais, augalais ar
                                                             gyvūnais:

                                                         –       laivų korpusus,

                                                         –       narvus, plūdes, tinklus ir kitus
                                                                 įtaisus ar įrangą, naudojamą
                                                                 žuvų ar kiaukutinių auginimui,

                                                         –       bet kokius visai ar iš dalies
                                                                 panardinamus įtaisus ar įrangą;

                                                b)           medienai konservuoti;

                                                c)           labai patvariems pramoniniams
                                                             audiniams ir jų gamybai skirtiems
                                                             siūlams impregnuoti;

                                                d)       pramoniniam vandeniui,
                                                         nepriklausomai nuo jo paskirties,
                                                         valyti.
 ---pagebreak--- L 396/408      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                2. Draudžiama tiekti rinkai baterijas ir
                                                akumuliatorius, kurių daugiau kaip
                                                0,0005 % masės sudaro gyvsidabris, taip pat
                                                ir tais atvejais, kai tokios baterijos ir
                                                akumuliatoriai yra įmontuoti į prietaisus. Šis
                                                draudimas netaikomas sagučių formos
                                                elementams ir iš jų sudarytoms baterijoms,
                                                kurių ne daugiau kaip 2 % masės sudaro
                                                gyvsidabris.

19.    Arseno junginiai                         1. Negali būti naudojami kaip medžiagos ir
                                                preparatų sudedamosios dalys, jei jie skirti:

                                                a)           apsaugoti nuo užsiteršimo
                                                             mikroorganizmais, augalais ar
                                                             gyvūnais:

                                                         –       laivų korpusus,

                                                         –       narvus, plūdes, tinklus ir kitus
                                                                 įtaisus ar įrangą, naudojamą
                                                                 žuvų ar kiaukutinių auginimui,

                                                         –       bet kokius visai ar iš dalies
                                                                 panardinamus įtaisus ar įrangą;

                                                b)           medienai konservuoti. Be to, taip
                                                             apdorotas medis negali būti
                                                             patiekiamas rinkai;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 396/409

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                c)         tačiau, taikant nukrypti leidžiančią
                                                           nuostatą:

                                                           i)     medienos konservavimo
                                                                  preparatuose ir medžiagose šie
                                                                  junginiai, jei jie yra
                                                                  neorganinių vario, chromo ir
                                                                  arseno (CCA)°C tipo tirpalai,
                                                                  gali būti naudojami tik
                                                                  pramoninėje įrangoje, kuria,
                                                                  naudojant vakuumą ar slėgį,
                                                                  impregnuojama mediena. Taip
                                                                  apdorota mediena tiekiama
                                                                  rinkai tik visiškai nustačius
                                                                  antiseptiką.

                                                           ii)    laikantis i papunkčio,
                                                                  pramoninėje įrangoje CCA
                                                                  tirpalais apdorota mediena gali
                                                                  būti patiekiama rinkai
                                                                  profesionaliam ar pramoniniam
                                                                  naudojimui, su sąlyga, kad
                                                                  konstrukcinis medienos
                                                                  vientisumas būtinas siekiant
                                                                  užtikrinti žmonių ar gyvulių
                                                                  apsaugą, ir jei nėra pagrindo
                                                                  manyti, kad per visą jos
                                                                  naudojimo laiką ji kontaktuos
                                                                  su žmonių oda:

                                                                  –     kaip visuomeninių ir
                                                                        žemės ūkio pastatų,
                                                                        įstaigų ir pramoninių
                                                                        patalpų statybinė
                                                                        mediena,

                                                                  –     tiltams ir tiltų statybos
                                                                        darbams,

                                                                  –     kaip statybinė mediena
                                                                        gėlo ir sūraus vandens
                                                                        plotuose, pvz.:
                                                                        prieplaukoms ir tiltams,
 ---pagebreak--- L 396/410      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                                  –     užtvaroms nuo triukšmo,

                                                                  –     apsisaugant nuo griūties,

                                                                  –     greitkelių apsaugos
                                                                        užtvaroms ir barjerams,

                                                                  –     gyvulių spygliuotos
                                                                        vielos aptvarų atramoms,

                                                                  –     žemės sulaikymo
                                                                        konstrukcijoms,

                                                                  –     elektros perdavimo ir
                                                                        telekomunikacijų
                                                                        stulpams,

                                                                  –     požeminio geležinkelio
                                                                        pabėgiams.

                                                                  Nepažeidžiant kitų Bendrijos
                                                                  nuostatų dėl pavojingų
                                                                  medžiagų ir preparatų
                                                                  klasifikavimo, pakavimo ir
                                                                  ženklinimo taikymo, visa
                                                                  apdorota rinkai patiekta
                                                                  mediena atskirai ženklinama
                                                                  etiketėmis „Skirta naudoti tik
                                                                  pramoninėje įrangoje ir
                                                                  profesionaliems naudotojams,
                                                                  turi arseno“. Be to, visa
                                                                  supakuota pateikta į rinka
                                                                  mediena ženklinama etikete
                                                                  „Naudodami šią medieną
                                                                  mūvėkite pirštines. Pjaudami
                                                                  ar kitaip apdorodami šią
                                                                  medieną naudokite nuo dulkių
                                                                  apsaugančią kaukę ir
                                                                  apsauginius akinius. Šios
                                                                  medienos atliekos įgaliotoje
                                                                  įmonėje bus tvarkomos kaip
                                                                  pavojingos atliekos“.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/411

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                        Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                           iii)    i ir ii papunkčiuose nurodyta
                                                                   apdorota mediena negali būti
                                                                   naudojama:

                                                                   –    gyvenamosios ar buitinės
                                                                        paskirties konstrukcijose,
                                                                        nepriklausomai nuo jų
                                                                        paskirties,

                                                                   –    ten, kur ji gali
                                                                        pakartotinai kontaktuoti
                                                                        su oda,

                                                                   –    jūrų vandenyse,

                                                                   –    žemės ūkyje, išskyrus
                                                                        gyvulių aptvarų atramas
                                                                        ir ii papunktyje nurodytas
                                                                        panaudojimo statybai ir
                                                                        konstrukcijoms sritis,

                                                                   –    ten, kur apdorota
                                                                        mediena gali kontaktuoti
                                                                        su tarpiniais ar galutiniais
                                                                        produktais, skirtais
                                                                        žmonių maistui ir (arba)
                                                                        gyvūnų pašarui.

                                                2. Negali būti naudojami kaip pramoniniam
                                                vandeniui, nepriklausomai nuo jo paskirties,
                                                valyti skirtos medžiagos ir preparatų
                                                sudedamosios dalys.
 ---pagebreak--- L 396/412          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                           Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

20.         Organiniai alavo junginiai               1. Negali būti patiekti rinkai naudoti kaip
                                                     medžiagos ir preparatų sudedamosios dalys,
                                                     kai jie veikia kaip biocidai laisvo jungimosi
                                                     dažuose.

                                                     2. Negali būti patiekti rinkai ar naudojami
                                                     kaip medžiagos ar sudedamosios dalys
                                                     preparatų, veikiančių kaip biocidai, siekiant
                                                     apsisaugoti nuo taršos mikroorganizmais,
                                                     augmenija ar gyvūnais:

                                                     a)         visuose laivuose, kad ir koks būtų jų
                                                                ilgis, skirtuose naudoti jūros,
                                                                pakrantės, estuarijos ir vidaus
                                                                vandenų keliuose bei ežeruose;

                                                     b)         narvuose, plūdėse, tinkluose ir
                                                                kituose įtaisuose ar įrangoje,
                                                                naudojamoje žuvų ar kiaukutinių
                                                                auginimui,

                                                     c)         bet kokiuose visai ar iš dalies
                                                                panardinamuose įtaisuose ar
                                                                įrangoje.

                                                     3. Nenaudojami kaip medžiagos ar
                                                     sudedamosios dalys preparatų, skirtų naudoti
                                                     apdorojant pramoninius vandenis.

21.         Di-µ-okso-di-n-                          Rinkai tiekiamose medžiagose ar
            butilalavohidroksiboranas, alavo         preparatuose koncentracija negali būti lygi
            dibutilhidroboratas C8H19BO3Sn           0,1 % masės arba didesnė. Tačiau ši nuostata
            (DBB)                                    netaikoma šiai medžiagai (DBB) arba jos
                                                     turintiems preparatams, jei jie skirti vien tik
            CAS Nr. 75113-37-0                       galutiniams gaminiams gaminti, kuriuose šios
                                                     medžiagos koncentracija nebebus lygi 0,1 %
            ELINCS Nr. 401-040-5                     ar didesnė.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/413

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                             Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

22.      Pentachlorfenolis                            1. Šis junginys negali būti naudojamas rinkai
                                                      tiekiamose medžiagose arba preparatuose,
         CAS Nr. 87-86-5                              jeigu jo koncentracija yra lygi arba didesnė
                                                      negu 0,1 % masės.
         EINECS Nr. 201-778-6
                                                      2. Pereinamojo laikotarpio nuostatos:
         ir jo druskos bei esteriai
                                                      Taikant leidžiančią nukrypti nuostatą, iki
                                                      2008 m. gruodžio 31 d. Prancūzija, Airija,
                                                      Portugalija, Ispanija ir Jungtinė Karalystė
                                                      toliau išvardytose srityse gali netaikyti šios
                                                      nuostatos medžiagoms arba preparatams,
                                                      skirtiems naudoti pramoniniuose įrenginiuose,
                                                      iš kurių darbo metu neišsiskiria ir (arba)
                                                      neišmetamas pentachlorfenolio (PCF) kiekis,
                                                      didesnis už numatytą galiojančiuose teisės
                                                      aktuose:

                                                      a)           medienai apdoroti.

                                                                   Tačiau šiuo junginiu apdorota
                                                                   mediena nenaudojama:

                                                               –       pastatų viduje (gyvenamojoje,
                                                                       darbo ar poilsiui skirtoje
                                                                       patalpoje) apdailai arba kitokiais
                                                                       tikslais,

                                                               –       gamybai ir pakartotiniam
                                                                       apdorojimui:

                                                                        i)     konteinerių, kurie skirti
                                                                               auginimui;

                                                                        ii)    pakuočių, kurios gali
                                                                               liestis su žaliavomis,
                                                                               tarpiniais ar galutiniais
                                                                               produktais, skirtais
                                                                               žmonių maistui ir (arba)
                                                                               gyvūnų pašarui;

                                                                        iii)   kitų medžiagų, kurios
                                                                               gali užteršti i ir ii
                                                                               papunkčiuose minėtus
                                                                               gaminius;
 ---pagebreak--- L 396/414      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                b)           pluošto ir didelio atsparumo tekstilės
                                                             gaminių, kurie jokiu būdu nėra skirti
                                                             drabužių gamybai arba apdailai,
                                                             impregnavimui;

                                                c)           ypatingos išimties tvarka valstybės
                                                             narės tam tikru konkrečiu atveju gali
                                                             leisti savo teritorijoje
                                                             specializuotiems profesionalams
                                                             naudoti šią medžiagą darbo vietoje
                                                             kultūrinės, meninės bei istorinės
                                                             vertės pastatams arba ypatingais
                                                             atvejais – gydymo tikslu apdorojant
                                                             sausojo puvinio grybeliu (Serpula
                                                             lacrymans) ir kubinio puvinio
                                                             grybeliu užkrėstą medieną bei
                                                             užkrėstus mūrinius pastatus.

                                                 Bet kokiu atveju:

                                                a)           pentachlorfenolio, naudojamo
                                                             atskirai kaip medžiaga arba preparatų
                                                             sudėtyje, kaip pirmiau nurodyta
                                                             taikant išimtis, bendra
                                                             heksachlordibenzoparadioksino
                                                             (HCDD) koncentracija turi būti ne
                                                             didesnė kaip dvi milijoninės dalys
                                                             (ppm);

                                                b)           tokios medžiagos ir preparatai negali
                                                             būti:

                                                         –       tiekti rinkai kitaip negu
                                                                 supakuoti po 20 arba daugiau
                                                                 litrų;

                                                         –       parduodami plačiajai
                                                                 visuomenei.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/415

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                3. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
                                                pavojingų medžiagų ir preparatų
                                                klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo
                                                įgyvendinimo, pavojingų medžiagų ir
                                                preparatų, kuriems taikomi 1 ir 2 punktai,
                                                pakuotė įskaitomai ir nenutrinamai turi būti
                                                paženklinta taip:

                                                „Skirti tik pramoniniam ir profesionaliam
                                                naudojimui“.

                                                Ši nuostata netaikoma atliekoms, kurioms
                                                taikomos Direktyvos 91/689/EEB ir
                                                2006/12/EB.

23.   Kadmis                                    1. Nenaudojamas dažyti gataviems
                                                gaminiams, pagamintiems iš toliau išvardytų
      CAS Nr. 7440-43-9                         medžiagų ir preparatų:
                                                                                              3
      EINECS Nr. 231-152-8                      a)           –    polivinilchlorido (PVC)
                                                                  [3904 10] [3904 21]
      ir jo junginiai                                             [3904 22]

                                                         –       poliuretano (PUR)
                                                                 [3909 50]

                                                         –       mažo tankio polietileno
                                                                 (ld PE), išskyrus mažo
                                                                 tankio polietileną,
                                                                 naudojamą dažytam
                                                                 pradiniam mišiniui gaminti
                                                                 [3901 10]

                                                         –       celiuliozės acetato (CA)
                                                                 [3912 11] [3912 12]

                                                         –       celiuliozės acetatbutirato
                                                                 (CAB) [3912 11] [3912 12]

                                                         –       epoksidinių dervų
                                                                 [3907 30]

                                                         –       melaminformaldehidinių
                                                                 (MF) dervų [3909 20]
 ---pagebreak--- L 396/416      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                         –       karbamidformaldehidinių
                                                                 (UF) dervų [3909 10]

                                                         –       nesočiųjų poliesterių (UP)
                                                                 [3907 91]
                                                                                                 3
                                                         –       polietilentereftalato (PET)
                                                                 [3907 60]

                                                         –       polibutilentereftalato (PBT)

                                                         –       skaidriojo (bendrosios
                                                                 paskirties) polistireno
                                                                 [3903 11] [3903 19]

                                                         –       akrilonitrilmetilmetakrilato
                                                                 (AMMA)

                                                         –       tinklinės struktūros
                                                                 polietileno (VPE)

                                                         –       smūgiui atsparaus
                                                                 polistireno

                                                         –       polipropileno (PP)
                                                                 [3902 10]

                                                b)           dažams [3208] [3209]

                                                             Tačiau dažuose su dideliu cinko
                                                             kiekiu likutinė kadmio koncentracija
                                                             juose turi būti kuo mažesnė ir visais
                                                             atvejais ne didesnė kaip 0,1 % masės.

                                                Visais atvejais, neatsižvelgiant į jų
                                                panaudojimą arba į numatytą galutinę
                                                paskirtį, gatavi gaminiai arba gaminių
                                                komponentai, pagaminti iš pirmiau išvardytų
                                                kadmiu dažytų medžiagų ir preparatų, negali
                                                būti patiekiami rinkai, jei kadmio kiekis juose
                                                (išreikštas metalinio Cd kiekiu) yra didesnis
                                                nei 0,01 % plastiko masės.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/417

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                2. Tačiau 1 punktas netaikomas
                                                gaminiams, kurie turi būti nudažyti dėl
                                                saugos priežasčių.

                                                3. Nenaudojamas toliau išvardytiems
                                                gataviems gaminiams, pagamintiems iš
                                                vinilchlorido polimerų arba kopolimerų,
                                                stabilizuoti:
                                                                                              3
                                                –          pakavimo medžiagoms
                                                           (maišams, indams, buteliams,
                                                           dangčiams) [3923 29 10]
                                                           [3920 41] [3920 42]

                                                –          biurų arba mokyklų prekėms
                                                           [3926 10]

                                                –          baldų, kėbulų arba pan.
                                                           jungiamosioms detalėms
                                                           [3926 30]

                                                –          drabužiams ir drabužių priedams
                                                           (įskaitant pirštines) [3926 20]

                                                –          grindų ir sienų dangoms
                                                           [3918 10]

                                                –          impregnuotiems, dengtiems,
                                                           apvilktiems arba laminuotiems
                                                           tekstilės gaminiams [5903 10]

                                                –          odos pakaitalams [4202]

                                                –          patefono plokštelėms [8524 10]

                                                –          vamzdžiams bei vamzdynams ir
                                                           jų jungiamosioms detalėms
                                                           [3917 23]

                                                –          sukamosioms durims

                                                –          kelių transporto priemonėms
                                                           (vidui, išorei, kėbulo apačiai)

                                                –          plieno lakštams, naudojamiems
                                                           statyboje arba pramonėje, dengti

                                                –          elektros laidų izoliacijai
 ---pagebreak--- L 396/418      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                Visais atvejais, neatsižvelgiant į jų
                                                panaudojimą arba į numatytą galutinę
                                                paskirtį, draudžiama tiekti rinkai gatavus
                                                gaminius arba gaminių komponentus,
                                                pagamintus iš vinilchlorido polimerų arba
                                                kopolimerų, stabilizuotų kadmio turinčiomis
                                                medžiagomis, jei kadmio kiekis juose
                                                (išreikštas metalinio Cd kiekiu) yra didesnis
                                                nei 0,01 % polimero masės.

                                                4. Tačiau 3 punktas netaikomas gataviems
                                                gaminiams, kuriuose dėl saugos priežasčių
                                                naudojamos kadmio pagrindo
                                                stabilizuojančiosios medžiagos.

                                                5. Šiame reglamente „kadmio danga“ – bet
                                                koks metalinio paviršiaus padengimas
                                                metalinio kadmio apnaša ar sluoksniu.

                                                Negali būti naudojamas kaip kadmio danga
                                                ant metalinių gaminių arba ant gaminių
                                                komponentų, kai jie naudojami toliau
                                                išvardytuose sektoriuose (srityse):

                                                a)           įranga ir mechanizmai:
                                                                                                3
                                                         –       maisto gamybos [8210]
                                                                 [8417 20] [8419 81]
                                                                 [8421 11] [8421 22] [8422]
                                                                 [8435] [8437] [8438]
                                                                 [8476 11]

                                                         –       žemės ūkio [8419 31]
                                                                 [8424 81] [8432] [8433]
                                                                 [8434] [8436]

                                                         –       šaldymo ir užšaldymo
                                                                 [8418]

                                                         –       spausdinimo ir knygų
                                                                 rišimo [8440] [8442] [8443]
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/419

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                b)           įranga ir mechanizmai, skirti
                                                             gaminti:
                                                                                             3
                                                         –       namų ūkio prekes [7321]
                                                                 [8421 12] [8450] [8509]
                                                                 [8516]

                                                         –       baldus [8465] [8466]
                                                                 [9401] [9402] [9403]
                                                                 [9404]

                                                         –       sanitarinę įrangą [7324]

                                                         –       centrinio šildymo ir oro
                                                                 kondicionavimo įrangą
                                                                 [7322] [8403] [8404]
                                                                 [8415]

                                                Visais atvejais, neatsižvelgiant į jų
                                                panaudojimą arba į numatytą galutinę
                                                paskirtį, draudžiama tiekti rinkai kadmiu
                                                dengtus gaminius arba gaminių komponentus,
                                                naudojamus a ir b punktuose išvardytuose
                                                sektoriuose (srityse), ir gaminius, pagamintus
                                                pirmesniame b punkte išvardytuose
                                                sektoriuose.

                                                6. 5 dalyje nurodytos nuostatos taip pat
                                                taikomos kadmiu dengtiems gaminiams arba
                                                tokių gaminių komponentams, kai jie
                                                naudojami a ir b punktuose išvardytuose
                                                sektoriuose (srityse), ir gaminiams,
                                                pagamintiems tolesniame b punkte
                                                išvardytuose sektoriuose:

                                                a)           įranga ir mechanizmai, skirti
                                                             gaminti:
                                                                                             3
                                                         –       popierių ir kartoną
                                                                 [8419 32] [8439] [8441]

                                                         –       tekstilės gaminius ir
                                                                 drabužius [8444] [8445]
                                                                 [8447] [8448] [8449]
                                                                 [8451] [8452]
 ---pagebreak--- L 396/420      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                b)           įranga ir mechanizmai, skirti
                                                             gaminti:
                                                                                                 3
                                                         –       pramoninę prekių
                                                                 apdorojimo įrangą ir
                                                                 mechanizmus [8425] [8426]
                                                                 [8427] [8428] [8429]
                                                                 [8430] [8431]

                                                         –       kelių ir žemės ūkio
                                                                 transporto priemones [87
                                                                 skyrius]

                                                         –       geležinkelio riedmenis
                                                                 [86 skirsnis]

                                                         –       laivus [89 skirsnis]

                                                7. Tačiau 5 ir 6 dalyse pateikiami apribojimai
                                                netaikomi:

                                                –            aviacijos, kosmoso, kasybos, jūros ir
                                                             branduoliniame sektoriuose
                                                             naudojamiems gaminiams ir gaminių
                                                             komponentams, kurių taikymo sritys
                                                             reikalauja aukštų saugos standartų, ir
                                                             saugos įtaisams, naudojamiems kelių
                                                             bei žemės ūkio transporto
                                                             priemonėse, geležinkelio riedmenyse
                                                             ir laivuose,

                                                –            elektriniams kontaktams,
                                                             naudojamiems visuose sektoriuose,
                                                             atsižvelgiant į patikimumo
                                                             reikalavimus aparatui, kuriame jie
                                                             yra įrengti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/421

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                Atsižvelgdama į žinių ir technikos, susijusių
                                                su pakaitalais, kurie yra mažiau pavojingi nei
                                                kadmis ir jo junginiai, raidą Komisija,
                                                konsultuodamasi su valstybėmis narėmis,
                                                reguliariai įvertina padėtį šio reglamento
                                                133 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.
 ---pagebreak--- L 396/422          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                          Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

24.         Monometiltetrachlordifenilmetanas       1. Draudžiama tiekti rinkai ir naudoti šią
                                                    medžiagą ir jos turinčius preparatus bei
            Prekinis pavadinimas – „Ugilec 141“     gaminius.

            CAS Nr. 76253-60-6                      2. Išimties tvarka 1 punktas netaikomas:

                                                    a)         įrangai ir mechanizmams, jau
                                                               eksploatuojamiems 1994 m. birželio
                                                               18 d., tol, kol tokia įranga bus
                                                               išmontuota.

                                                               Tačiau valstybės narės dėl žmonių
                                                               sveikatos ir aplinkos apsaugos
                                                               priežasčių gali uždrausti savo
                                                               teritorijoje naudoti tokią įrangą arba
                                                               mechanizmus anksčiau, nei jie bus
                                                               išmontuoti;

                                                    b)         jei reikia vykdyti įrangos ir
                                                               mechanizmų, valstybėje narėje jau
                                                               eksploatuojamų 1994 m. birželio 18
                                                               d., techninę priežiūrą.

                                                    3. Draudžiama patiekti naudotų prekių rinkai
                                                    šią medžiagą, jos turinčius preparatus bei
                                                    įrangą (mechanizmus).

25.         Monometildichlordifenilmetanas          Draudžiama tiekti rinkai ir naudoti šią
                                                    medžiagą ir jos turinčius preparatus bei
            Prekinis pavadinimas – „Ugilec          gaminius.
            121“, „Ugilec 21“ CAS Nr. –
            nežinomas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 396/423

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

26.      Monometildibromdifenilmetanas          Draudžiama tiekti rinkai ir naudoti šią
         brombenzilbromtoluenas, izomerų        medžiagą ir jos turinčius preparatus bei
         mišinys                                gaminius.

         Prekinis pavadinimas – DBBT

         CAS Nr. 99688-47-8

27.     Nikelis                                 1. Negali būti naudojami:

         CAS Nr. 7440–0-20 EINECS               a)           visuose auskarų koteliuose,
                                                             įstatytuose į pradurtas ausis ir kitas
         EINECS Nr. 231-111-4                                pradurtas žmogaus kūno vietas,
                                                             išskyrus atvejus, kai nikelio
         ir jo junginiai                                     išsiskyrimas iš tokių auskarų kotelių
                                                             mažesnis nei 0,2 µg/cm2 per savaitę
                                                             (migracijos limitas).

                                                b)           gaminiuose, skirtuose tiesiogiai ir
                                                             ilgą laiką liestis su oda, pvz.:

                                                         –       auskaruose,

                                                         –       vėriniuose, apyrankėse ir
                                                                 grandinėse, kojos papuošaluose,
                                                                 žieduose,

                                                         –       rankinių laikrodžių korpusuose,
                                                                 laikrodžių apyrankėse ir sagtyse,

                                                         –       sagose, sagtyse, kniedėse,
                                                                 užtrauktukuose ir metaliniuose
                                                                 ženkluose, kai jie naudojami
                                                                 drabužiuose,

                                                             –   jei nikelio išsiskyrimo iš šių
                                                                   gaminių dalių, kurios tiesiogiai
                                                                   ir ilgą laiką liečiasi su oda,
                                                                   greitis yra didesnis kaip
                                                                   0,5 μg/cm2 per savaitę;
 ---pagebreak--- L 396/424          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                            Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                      c)         gaminiuose, pvz., išvardytuose
                                                                 b punkte, padengtuose ne nikelio
                                                                 danga, jei tokia danga negali
                                                                 užtikrinti, kad ne trumpiau kaip
                                                                 dvejus metus paprastu būdu
                                                                 naudojant gaminį nikelio išsiskyrimo
                                                                 iš tokio gaminio dalių, kurios
                                                                 tiesiogiai ir ilgą laiką liečiasi su oda,
                                                                 greitis būtų ne didesnis kaip
                                                                 0,5 μg/cm2 per savaitę.

                                                      2. Gaminiai, kuriems taikoma 1 dalis, negali
                                                      būti patiekiami rinkai, jei neatitinka tuose
                                                      papunkčiuose išdėstytų reikalavimų.

                                                      3. Gaminių atitikimui 1 ir 2 dalių
                                                      reikalavimams įrodyti naudojami bandymų
                                                      metodai turi būti Europos standartizacijos
                                                      komiteto (CEN) priimti standartai.

28.         Medžiagos, įrašytos į Direktyvos          Nepažeidžiant kitų šio priedo dalių,
            67/548/EEB I priedą,                      28–30 įrašams taikomos šios nuostatos:
            klasifikuojamos kaip 1 ar
            2 kategorijos kancerogenai ir             1. Negali būti dedamas į medžiagas ir
            ženklinamos bent žyma „Toksiška           preparatus, pateiktus rinkai parduoti plačiajai
            (T)“ su rizikos fraze R45: „Gali          visuomenei, kai kiekvieno jų koncentracija
            sukelti vėžį“, arba rizikos fraze R49:    lygi arba didesnė negu:
            „Gali sukelti vėžį įkvėpus“ bei
            pateikiamos sąraše tokiu būdu:            –          Direktyvos 67/548/EEB I priede
                                                                 nurodyta atitinkama koncentracija,
            1 priedėlyje išvardyti 1 kategorijos                 arba
            kancerogenai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 396/425

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                          Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

         2 priedėlyje išvardyti 2 kategorijos      –            Direktyvoje 1999/45/EB nurodyta
         kancerogenai.                                          atitinkama koncentracija.

29.      Medžiagos, įrašytos į                     Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
         Direktyvos 67/548/EEB I priedą,           pavojingų cheminių medžiagų ir preparatų
         klasifikuojamos kaip 1 ar                 klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo
         2 kategorijos mutagenai ir                įgyvendinimo, tokių cheminių medžiagų ir
         ženklinamos rizikos fraze R46: „Gali      preparatų pakuotės turi būti paženklintos
         sukelti paveldimus genetinius             aiškiu ir neištrinamu užrašu:
         pakenkimus“ bei sąraše pateikiamos
         taip:

         3 priedėlyje išvardyti 1 kategorijos      „Skirta tik profesionaliems naudotojams“
         mutagenai.

         4 priedėlyje išvardyti 2 kategorijos
         mutagenai.

30.      Medžiagos, įrašytos į                     2. Taikant leidžiančią nukrypti nuostatą
         Direktyvos 67/548/EEB I priedą,           1 dalis netaikoma:
         klasifikuojamos kaip 1 arba
         2 kategorijos toksiškos medžiagos,        a)           vaistams ar veterinariniams vaistams,
         kenkiančios žmogaus reprodukcijai                      kaip apibrėžta Direktyvoje
         ir ženklinamos rizikos fraze R60:                      2001/82/EB ir Direktyvoje
         „Kenkia vaisingumui“ ir (arba)                         2001/83/EB;
         rizikos fraze R61: „Kenkia
         negimusiam vaikui“ bei sąraše             b)           kosmetikos gaminiams, kaip
         pateikiamos taip:                                      apibrėžta Direktyvoje 76/768/EEB;

         5 priedėlyje išvardytos 1 kategorijos     c)           –    variklių kurui, kuriam taikoma
         toksiškos reprodukcijai medžiagos.                          Direktyva 98/70/EB,

         6 priedėlyje išvardytos 2 kategorijos              –       naftos produktams,
         toksiškos reprodukcijai medžiagos.                         naudojamiems kurui mobiliuose
                                                                    arba stacionariuose degimo
                                                                    įrenginiuose,

                                                            –       kurui, parduodamam uždarose
                                                                    talpose (pvz., skystų dujų
                                                                    balionuose);

                                                   d)           tapybai naudojamiems dažams,
                                                                kuriems taikoma Direktyva
                                                                1999/45/EB.
 ---pagebreak--- L 396/426         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                           Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

31.         a)   kreozotas; plovimo alyva           1. Negali būti naudojami kaip medienos
                                                    apdorojimo medžiagos arba preparatuose. Be
                 CAS Nr. 8001-58-9                  to, taip apdorotas medis negali būti tiekiamas
                                                    rinkai.
                 EINECS Nr. 232-287-5
                                                    2. Tačiau, taikant nukrypti leidžiančią
                                                    nuostatą:
            b)   kreozoto alyva; plovimo alyva      a)         medžiagoms ir preparatams: jie gali
                                                               būti naudojami medienai apdoroti
                 CAS Nr. 61789-28-4                            pramoniniuose įrenginiuose arba
                                                               profesionalių naudotojų, kaip
                 EINECS Nr. 263-047-8
                                                               nurodyta Bendrijos teisės aktuose dėl
                                                               darbuotojų apsaugos, pakartotinai
                                                               apdorojant in situ tik tada, jei jų
            c)   distiliatai (akmens anglių                    sudėtyje yra:
                 degutas), naftaleno alyvos;
                 naftaleno alyva                               i)     benzo(a)pireno, kurio
                                                                      koncentracija mažesnė nei
                 CAS Nr. 84650-04-4                                   0,005 % masės;

                 EINECS Nr. 283-484-8                          ii)    ir vandeniu ekstrahuojamų
                                                                      fenolių, kurių koncentracija
                                                                      mažesnė nei 3 % masės.

                                                               Pramonės įrenginiuose arba
                                                               profesionalių naudotojų medžiui
                                                               apdoroti naudojamos medžiagos ir
                                                               preparatai:
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/427

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                          Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

         d)   kreozoto alyva, acenafteno                    –       gali būti patiekiami rinkai tik
              frakcija plovimo alyva                                pakuotėje, kurios talpa 20 litrų
                                                                    ar didesnė,
              CAS Nr. 90640-84-9
                                                            –       negali būti parduodami
              EINECS Nr. 292-605-3                                  vartotojams.

                                                                Nepažeidžiant kitų Bendrijos
                                                                nuostatų dėl pavojingų medžiagų ir
         e)   distiliatai (akmens anglių                        preparatų klasifikavimo, pakavimo ir
              degutas), viršutiniai; sunkioji                   ženklinimo, ant tokių medžiagų ir
              antraceno alyva                                   preparatų pakuotės įskaitomai ir
                                                                neištrinamai užrašoma:
              CAS Nr. 65996-91-0

              EINECS Nr. 266-026-1

         f)   antraceno alyva                                   „Skirta naudoti tik pramonės
                                                                įrenginiuose arba profesionaliam
              CAS Nr. 90640-80-5                                apdorojimui“.

              EINECS Nr. 292-602-7                 b)           Medienai, apdorojamai pramonės
                                                                įrenginiuose arba profesionalių
                                                                naudotojų, kaip nurodyta a punkte,
                                                                tiekiamai rinkai pirmą kartą arba
         g)   deguto rūgštys, akmens anglių,                    pakartotinai apdorojamai in situ: tai
              nevalytos; nevalyti fenoliai                      leidžiama tik tada, kai ji skirta
                                                                profesionaliam arba pramoniniam
              CAS Nr. 65996-85-2
                                                                naudojimui, pvz., geležinkeliuose,
              EINECS Nr. 266-019-3                              elektros perdavimo ir
                                                                telekomunikacijų tinkluose, tvoroms
                                                                tverti, žemės ūkyje (pvz., kuolai
                                                                medžiams paremti), uostuose ir
         h)   kreozotas, mediena                                vandentakiuose.

              CAS Nr. 8021-39-4                    c)           1 dalies draudimas dėl patiekimo
                                                                rinkai netaikomas medienai, kuri
              EINECS Nr. 232-419-1                              buvo apdorota 31 a-i įraše
                                                                išvardytomis medžiagomis iki
                                                                2002 m. gruodžio 31 d. ir patiekiama
                                                                naudotų prekių rinkai pakartotiniam
                                                                naudojimui
 ---pagebreak--- L 396/428         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                         Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

            i)   žemos temperatūros deguto        3. Tačiau 2 dalies b ir c punktuose nurodyta
                 alyva, šarminė; ekstraktų        apdorota mediena negali būti naudojama:
                 likučiai (akmens anglių),
                 žemos temperatūros akmens        –            pastatų viduje jokiam tikslui,
                 anglių degutas, šarminis
                                                  –            gaminant žaislus,
                 CAS Nr. 122384-78-5
                                                  –            žaidimų aikštelėse,
                 EINECS Nr. 310-191-5
                                                  –            parkuose, soduose ir lauke esančioje
                                                               laisvalaikiui ir pramogoms skirtoje
                                                               įrangoje, jei yra dažno lietimosi su
                                                               oda tikimybė ir su tuo susijęs
                                                               pavojus,

                                                  –            sodo baldams, pavyzdžiui, iškylose
                                                               naudojamiems stalams, gaminti,

                                                  –            gaminti, naudoti ir perdirbti:

                                                           –       auginimui skirtas dėžes,

                                                           –       pakuotes, kurios gali liestis su
                                                                   žaliavomis, tarpiniais arba
                                                                   galutiniais produktais, skirtais
                                                                   žmonėms ir (arba) gyvūnams
                                                                   vartoti,

                                                           –       kitas medžiagas, kurios gali
                                                                   užteršti pirmiau minėtus
                                                                   gaminius.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/429

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                           Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

32.      Chloroformas                                1. Negali būti naudojamas koncentracijomis,
                                                     kurios yra lygios ar didesnės nei 0,1 % masės,
         CAS Nr. 67-66-3                             medžiagose ir preparatuose, tiekiamuose
                                                     rinkai parduoti plačiajai visuomenei ir (arba)
         EINECS Nr. 200-663-8                        skirtuose išsklaidytam naudojimui, pvz.,
                                                     paviršiams ar audiniams valyti.
33.      Anglies tetrachloridas; –
         tetrachlormetanas                           2. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
                                                     pavojingų medžiagų ir preparatų
         CAS Nr. 56-23-5                             klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo
                                                     taikymo, ant tokių medžiagų ir preparatų,
         EINECS Nr. 200-262-8
                                                     kuriuose šių medžiagų koncentracija yra
34.      1,1,2 trichloretanas                        0,1 % ar didesnė, pakuotės turi būti
                                                     įskaitomas ir nenutrinamas užrašas:

         CAS Nr. 79-00-5                             „Tik pramoniniam naudojimui“.

         EINECS Nr. 201-166-9                        Taikant nukrypti leidžiančias nuostatas, ši
                                                     nuostata netaikoma:
 ---pagebreak--- L 396/430           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                             Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

35.    1,1,2,2 tetrachloretanas                         a)        vaistams ar veterinariniams vaistams,
                                                                  apibrėžtiems Direktyvoje
            CAS Nr. 79-34-5                                       2001/82/EB ir Direktyvoje
                                                                  2001/83/EB;
            EINECS Nr. 201-197-8
                                                       b)         kosmetikos gaminiams, apibrėžtiems
36.         1,1,1,2 tetrachloretanas                              Direktyvoje 76/768/EEB.
            CAS Nr. 630-20-6

37.         Pentachloretanas

            CAS Nr. 07.01.76

            EINECS Nr. 200-925-1

38.         1,1 dichloretilenas

            CAS Nr. 75-35-4

            EINECS Nr. 200-864-0

39.         1,1,1 trichloretanas,
            metilchloroformas

            CAS Nr. 71-55-6

            EINECS Nr. 200-756-3
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/431

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

40.     Medžiagos, atitinkančios Direktyvoje     1. Negali būti naudojami atskirai arba
67/548/EEB pateikiamus degumo kriterijus ir      preparatų forma aerozolių įtaisuose, kurie
klasifikuojamos kaip derios, labai degios ar     tiekiami rinkai ir skirti plačiajai visuomenei
ypač degios, neatsižvelgiant į tai, ar jos       pramogai bei dekoratyviniais tikslais, pvz.:
įtrauktos į tos direktyvos I priedą, ar
neįtrauktos.                                     –          metaliniai blizgučiai, iš esmės
                                                            naudojami kaip papuošalai,

                                                 –          dirbtinis sniegas ir šerkšnas,

                                                 –          „orą gadinančios“ pagalvėlės,
 ---pagebreak--- L 396/432         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                         Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                  –          „gyvatukų“ aerozoliai,

                                                  –          išmatų imitacija,

                                                  –          dūdelės,

                                                  –          dekoratyviniai dribsniai ir putos,

                                                  –          dirbtiniai voratinkliai,

                                                  –          dvokiančios bombos,

                                                  –          ir t. t.

                                                  2. Nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų dėl
                                                  pavojingų medžiagų klasifikavimo, pakavimo
                                                  ir ženklinimo, ant pirmiau nurodytų aerozolių
                                                  įtaisų aiškiai ir neištrinamai turi būti užrašyti
                                                  šie žodžiai:

                                                  „Tik profesionaliems naudotojams“.

                                                  3. Taikant leidžiančias nukrypti nuostatas, 1 ir
                                                  2 dalys netaikomos aerozolių įtaisams,
                                                  nurodytiems 1975 m. gegužės 20 d. Tarybos
                                                  direktyvos 75/324/EEB dėl valstybių narių
                                                  įstatymų, susijusių su aerozolių balionėliais,
                                                  suderinimo 4 9a straipsnyje.

                                                  4. 1 ir 2 dalyse nurodyti gaminiai
                                                  nepatiekiami rinkai, jei jie neatitinka nurodytų
                                                  reikalavimų.

41.         Heksachloretanas                      Nenaudojamas gaminant ar apdirbant
                                                  spalvotuosius metalus.
            CAS Nr. 67-72-1

            EINECS Nr. 200-6664
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 396/433

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

42.      Alkanai, C10–C13, chloro (trumposios Negali būti tiekiami rinkai naudoti kaip
         grandinės chlorinti alkanai) (SCCP)  medžiagos ar sudedamosios kitų medžiagų ar
                                              preparatų dalys didesnėmis nei 1 %
         EINECS Nr. 287-476-5                 koncentracijomis:

                                                –          metalų apdirbimui,

                                                –          odos tepimui riebalais.

43.      Azodažikliai                           1. 1. Azodažikliai, iš kuriais dažytų gaminių
                                                ar dažytų jų dalių vienos ar daugiau azogrupių
                                                redukcinio skilimo metu gali išsiskirti vienas
                                                ar daugiau 8 priedėlyje išvardytų aromatinių
                                                aminų juntamomis koncentracijomis, t. y.
                                                daugiau nei 30 ppm, nustatomų remiantis 10
                                                priedėlyje išvardytais bandymų metodais,
                                                negali būti naudojami tekstilės ir odos
                                                gaminiuose, galinčiuose tiesiogiai ar ilgą laiką
                                                liestis su žmogaus oda ar burnos ertme, pvz.:

                                                –          drabužiuose, patalynėje,
                                                           rankšluosčiuose, perukuose,
                                                           skrybėlėse, vystykluose ir kituose
                                                           sanitariniuose gaminiuose,
                                                           miegmaišiuose,

                                                –          avalynėje, pirštinėse, rankinių
                                                           laikrodžių dirželiuose, rankinėse,
                                                           piniginėse, lagaminuose, kėdžių
                                                           dangose, ant kaklo nešiojamose
                                                           piniginėse,

                                                –          tekstilės ar odos žaisluose bei
                                                           žaisluose su tekstilės ar odos
                                                           drabužėliais,

                                                –          verpaluose ir audiniuose, skirtuose
                                                           galutiniam vartotojui.

                                                2. Be to, 1 dalyje nurodyti tekstilės ir odos
                                                gaminiai negali būti tiekiami rinkai, jei jie
                                                neatitinka tame punkte nustatytų reikalavimų.
 ---pagebreak--- L 396/434          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                         Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                   3. 9 priedėlyje „Azodažiklių sąrašas“ nurodyti
                                                   azodažikliai negali būti tiekiami rinkai ir
                                                   naudojami kaip medžiaga arba jos sudedamoji
                                                   dalis tekstilės ir odos gaminiams dažyti, jei jų
                                                   koncentracija viršija 0,1 % masės.

                                                   4. Komisija, atsižvelgdama į naujas mokslo
                                                   žinias, patikslina nuostatas dėl azodažiklių.

44.         Pentabromdifenileteris C12H5Br5O       1. Negali būti tiekiamas rinkai ar naudojamas
                                                   kaip medžiaga arba preparatų sudedamoji
                                                   dalis, jei jo kiekis yra didesnis kaip 0,1 %
                                                   masės.

                                                   2. Gaminiai negali būti patiekiami rinkai, jei
                                                   juose arba jų antipirenu apdorotose dalyse
                                                   šios medžiagos kiekis yra didesnis kaip 0,1 %
                                                   masės.

45.         Oktabromdifenileteris C12H2Br8O        1. Negali būti tiekiamas rinkai ar naudojamas
                                                   kaip medžiaga arba medžiagų ar preparatų
                                                   sudedamoji dalis, jei jo kiekis yra didesnis
                                                   kaip 0,1 % masės.

                                                   2. Gaminiai negali būti tiekiami rinkai, jei
                                                   juose arba jų antipirenu apdorotose dalyse
                                                   šios medžiagos kiekis yra didesnis kaip 0,1 %
                                                   masės.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/435

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

46.      a)   Nonilfenolis C6H4(OH)C9H19         Negali būti tiekiamas rinkai ar naudojamas
                                                 kaip medžiaga arba preparatų sudedamoji
         b)   Nonilfenoletoksilatas              dalis, jei jo kiekis yra lygus arba didesnis kaip
              (C2H4O)nC15H24O                    0,1 % masės, kai naudojamas šiems tikslams:

                                                 1)       pramonės įmonėms ir įstaigoms valyti,
                                                          išskyrus:

                                                 – kontroliuojamas uždaras sauso valymo
                                                   sistemas, kurių plovimo skystis
                                                   naudojamas pakartotinai arba
                                                   sudeginamas,

                                                 – specialųjį apdorojimą taikančias valymo
                                                   sistemas, kurių plovimo skystis
                                                   naudojamas pakartotinai arba
                                                   sudeginamas;

                                                 2)       namų valymo darbams;

                                                 3)       tekstilei ir odai apdoroti, išskyrus:

                                                 – apdorojimą, kai neišleidžiama į
                                                   nutekamuosius vandenis,

                                                 specialųjį apdorojimą taikančias sistemas,
                                                 kurių gamybinis vanduo apdorojamas
                                                 organinei frakcijai visiškai pašalinti prieš
                                                 biologinį nutekamųjų vandenų apdorojimą
                                                 (avikailių nuriebalinimas);
 ---pagebreak--- L 396/436      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

                                                4)       žemės ūkyje kaip spenių ploviklių
                                                         emulsiklis;

                                                5)       metalams apdirbti, išskyrus:

                                                – kontroliuojamas uždaras sistemas, kurių
                                                  plovimo skystis naudojamas pakartotinai
                                                  arba sudeginamas;

                                                6)       celiuliozei ir popieriui gaminti;

                                                7)       kosmetikos gaminiams;

                                                8)       kitoms asmens priežiūros priemonėms,
                                                         išskyrus:

                                                – spermicidus.

                                                (9)        pesticidų ir biocidų komponentams.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/437

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

47. Cementas                                     1. Cementas ir cemento turintys preparatai
                                                 nenaudojami arba nepatiekiami rinkai, jei,
                                                 būdami hidratuoti, jie turi tirpaus chromo
                                                 (VI) daugiau kaip 0,0002 % visos sauso
                                                 cemento masės.

                                                 2. Jei naudojami reduktoriai, tai nepažeidžiant
                                                 kitų Bendrijos nuostatų dėl pavojingų
                                                 cheminių medžiagų ir preparatų
                                                 klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo,
                                                 cemento arba cemento turinčių preparatų
                                                 pakuotės turi būti paženklintos aiškia ir
                                                 neištrinama informacija apie pakavimo datą,
                                                 be to, apie laikymo sąlygas ir laikymo
                                                 trukmę, tinkamą reduktoriaus aktyvumui
                                                 užtikrinti ir mažesniam kaip 1 pastraipoje
                                                 nurodytam tirpaus chromo (VI) kiekiui
                                                 palaikyti.

                                                 3. Taikant leidžiančią nukrypti nuostatą, 1 ir
                                                 2 dalys netaikomos cementui, tiekiamam
                                                 rinkai ir naudojamam kontroliuojamuose,
                                                 uždaruose ir visiškai automatizuotose
                                                 procesuose, kuriuose cementas ir cemento
                                                 turintys preparatai apdorojami tik mašinomis
                                                 ir kuriuose nėra sąlyčio su oda galimybių.
 ---pagebreak--- L 396/438      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

48. Toluenas                                    Negali būti tiekiamas rinkai ar naudojamas
                                                kaip medžiaga arba preparatų sudedamoji
CAS Nr. 108-88-3                                dalis, jei jo kiekis klijuose ir
                                                purškiamuosiuose dažuose, skirtuose parduoti
                                                plačiajai visuomenei, yra lygus arba didesnis
                                                kaip 0,1 % masės.

                                                Valstybės narės taiko šias priemones nuo
                                                2007 m. birželio 15 d.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/439

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                      Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

49. Trichlorobenzolas                           Negali būti tiekiamas rinkai ar naudojamas
                                                kaip medžiaga arba preparatų sudedamoji
CAS Nr. 120-82-1                                dalis, jei jo kiekis yra lygus arba didesnis kaip
                                                0,1 % masės, visais tikslais, išskyrus:

                                                – naudojant kaip tarpinį sintezės junginį arba

                                                – naudojant kaip tirpiklį atliekant chloravimo
                                                reakcijas uždarose sistemose arba

                                                – gaminant 1,3,5 – trinitro – 2,4,6 –
                                                triaminobenzolą (TATB).

                                                Valstybės narės taiko šias priemones nuo
                                                2007 m. birželio 15 d.
 ---pagebreak--- L 396/440       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

 Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                         Apribojimo sąlygos
              pavadinimas

50. Policikliniai aromatiniai angliavandeniliai    1. Minkštikliai negali būti tiekiami rinkai arba
(PAH)                                              naudojami padangų ar padangų dalių gamybai, jei
                                                   juose yra:
1. Benzo(a)pirenas (BaP)
                                                   – daugiau kaip 1 mg/kg BaP, arba
CAS Nr. 50-32-8
                                                   – visų išvardytų policiklinių aromatinių
2. Benzo(e)pirenas (BeP)                           angliavandenilių bendras kiekis sudaro daugiau
                                                   kaip 10 mg/kg.
CAS Nr. 192-97-2
                                                   Šių normų laikytasi, jeigu policiklinių aromatų
                                                   (PCA) ekstraktas neviršija 3 masės procentų
3. Benzo(a)antracenas (BaA)
                                                   matuojant pagal Naftos instituto nustatytą
                                                   standartą IP346:1998 (policiklinių aromatinių
CAS Nr. 56-55-3                                    medžiagų nustatymas nenaudotose bazinėse
                                                   tepamosiose alyvose ir asfaltenų neturinčiose
4. Chrizenas (CHR)                                 naftos frakcijose – dimetilsulfoksido
                                                   ekstrahavimas lūžio rodiklio metodu), su sąlyga,
CAS Nr. 218-01-9                                   kad gamintojas arba importuotojas kas šešis
                                                   mėnesius arba po didesnių veiklos metodų
5. Benz(b)fluorantenas (BbFA)                      pakeitimų (taikomas ankstesnis terminas) tikrina,
                                                   ar neviršijamos benzo(a)pireno ir išvardytų
CAS Nr. 205-99-2                                   policiklinių aromatinių angliavandenilių (PAH)
                                                   normos ir išmatuotų normų santykį su policiklinių
6. Benz(j)fluorantenas (BjFA)                      aromatų (PCA) ekstraktu.

CAS Nr. 205-82-3                                   2. Be to, padangos ir protektoriai, pagaminti nuo
                                                   2010 m. sausio 1 d., negali būti tiekiami rinkai,
7. Benz(k)fluorantenas (BkFA)                      jeigu juose esančių minkštiklių kiekis viršija 1
                                                   dalyje nurodytas normas.
CAS Nr. 207-08-9
                                                   Šių normų laikytasi, jeigu vulkanizuotos gumos
8. Dibenz(a,h)antracenas (DBAhA)                   masė neviršija 0,35 % Bay protonų normos,
                                                   matuojant ir skaičiuojant pagal ISO 21461
CAS Nr. 53-70-3                                    (vulkanizuota guma. Alyvos aromatiškumo
                                                   nustatymas vulkanizuotos gumos masėje).

                                                   3. Išimties tvarka 2 dalis netaikoma padangoms su
                                                   atnaujintu protektoriumi, jei jų protektoriuje nėra
                                                   minkštiklių, viršijančių 1 dalyje nustatytas
                                                   normas.

                                                   4. Valstybės narės taiko šias priemones nuo
                                                   2010 m. sausio 1 d.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/441

    Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                       Apribojimo sąlygos
                 pavadinimas

51. Šie ftalatai (ar kiti CAS ir EINECS             Negali būti naudojami kaip medžiaga arba
numeriai, apibūdinantys tą pačią medžiagą):         preparatų sudedamoji dalis, jei jų kiekis
                                                    žaisluose ir vaikų priežiūros prekėse yra
di(2–etilheksil) ftalatas (DEHP)                    didesnis kaip 0,1 % plastifikuotos medžiagos
                                                    masės1.
CAS Nr. 117-81-7, Einecs Nr. 204-211-0
                                                    Žaislai ir vaikų priežiūros prekės, kuriuose šių
dibutilftalatas (DBP)                               ftalatų kiekis yra didesnis kaip 0,1 %
                                                    plastifikuotos medžiagos masės, negali būti
CAS Nr. 84-74-2, Einecs Nr. 201-557-4               tiekiamos rinkai.
butilbenzilftalatas (BBP)                           Komisija, atsižvelgdama į naują mokslinę
                                                    informaciją apie tokias medžiagas ir jų
CAS Nr. 85-68-7, Einecs Nr. 201-622-7
                                                    pakaitalus, iki 2010 m. sausio 16 d. iš naujo
                                                    įvertina su šiuo punktu susijusias priemones
                                                    ir, jei reikia, atitinkamai jas pakeičia.

1
         Šiame punkte „vaiko priežiūros prekė“ reiškia gaminį, skirtą vaiko miegui, poilsiui,
         higienai, maitinimui palengvinti ar vaikui žįsti.
 ---pagebreak--- L 396/442          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

    Medžiagos, medžiagų grupės arba preparato                        Apribojimo sąlygos
                 pavadinimas

52. Šie ftalatai (ar kiti CAS ir EINECS              Negali būti naudojami kaip medžiaga arba
numeriai, apibūdinantys tą pačią medžiagą):          preparatų sudedamoji dalis, jei jų kiekis
                                                     žaisluose ir vaikų priežiūros prekėse1, kurias
diizononilftalatas (DINP)                            vaikai gali dėti į burną, yra didesnis kaip 0,1
                                                     % plastifikuotos medžiagos masės.
CAS Nr. 28553-12-0 ir 68515-48-0, Einecs
Nr. 249-079-5 ir 271-090-9                           Žaislai ir vaikų priežiūros prekės, kuriuose šių
                                                     ftalatų yra didesnis kaip 0,1 % plastifikuotos
di-“izodecil” pftalatas (DIDP)                       medžiagos masės kiekis, negali būti tiekiamos
                                                     rinkai.
CAS Nr 26761-40-0 ir 68515-49-1 Einecs Nr
247-977-1 ir 271-091-4                               Komisija, atsižvelgdama į naują mokslinę
                                                     informaciją apie tokias medžiagas ir jų
di-n-oktilftalatas (DNOP) CAS Nr. 117-84-0,          pakaitalus, iki 2010 m. sausio 16 d. iš naujo
Einecs Nr. 204-214-7                                 įvertina su šiuo punktu susijusias priemones
                                                     ir, jei reikia, atitinkamai jas pakeičia.

________________

1
            OL L 377, 1991 12 31, p. 20. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 166/2006 (OL L 33, 2006 2 4, p. 1).
2
            Chrizotilas turi du CAS Nr., patvirtintus Europos cheminių medžiagų tarnybos.
3
            1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės
            nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7). Reglamentas su
            paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 426/2006 (OL L 79, 2006 3 16,
            p. 1).
4
            OL L 147, 1975 6 9, p. 40. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
            (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).

1
         Šiame punkte „vaiko priežiūros prekė“ reiškia gaminį, skirtą vaiko miegui, poilsiui,
         higienai, maitinimui palengvinti ar vaikui žįsti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/443

                                            1–6 priedėliai

PRATARMĖ

Skilčių antraščių paaiškinimai

         Cheminės medžiagos:

         Cheminės medžiagos pavadinimas atitinka Direktyvos 67/548/EEB I priede vartotą
         pavadinimą. Jei įmanoma, pavojingos medžiagos nurodytos naudojant EINECS (Europos
         esamų komercinių cheminių medžiagų inventorizavimo sąrašo) arba ELINCS (Europos
         registruotųjų cheminių medžiagų sąrašo) pavadinimus. Lentelėje jie nurodyti kaip EB
         numeriai. Kiti įrašai, neįtraukti į EINECS arba ELINCS, nurodyti vartojant tarptautinį
         pripažintą cheminį pavadinimą (pvz., ISO, IUPAC). Kartais pridedamas papildomas
         bendrinis įprastas pavadinimas.

         Indekso numeris:

         Indekso numeris yra identifikavimo kodas, priskirtas Direktyvos 67/548/EEB I priedo
         cheminei medžiagai. Priedėlyje cheminės medžiagos išvardytos pagal jų indekso numerį.
 ---pagebreak--- L 396/444          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

            EINECS numeris:

            Tai yra kiekvienos cheminės medžiagos, įtrauktos į EINECS, identifikavimo kodas. Kodas
            prasideda 200–001–8.

            ELINCS numeris

            Kiekviena nauja cheminė medžiaga, apie kurią pranešta pagal Direktyvą 67/548/EEB, turi
            nustatytą identifikavimo kodą, skelbiamą ELINCS. Kodas prasideda 400–010–9.

            CAS numeris:

            Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos (CAS) numeriai cheminėms medžiagoms buvo
            nustatyti siekiant palengvinti jų identifikavimą.

            Pastabos:

            Visą pastabų tekstą galima rasti Direktyvos 67/548/EEB I priedo pratarmėje.

            Pastabos, į kurias buvo atsižvelgta šiame reglamente, yra šios:

            A pastaba:

            Etiketėje medžiagos pavadinimas turi būti pateikiamas pagal vieną iš Direktyvos
            67/548/EEB I priede pateiktų pavadinimų (žr. tos direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a
            punktą).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/445

         Direktyvos 67/548/EEB I priede kartais vartojamas bendrasis aprašymas, pvz.: „...
         junginiai“ arba „... druskos“. Šiuo atveju gamintojas arba kitas asmuo, kuris tiekia tokią
         medžiagą rinkai, etiketėje turi nurodyti tikslų pavadinimą, tinkamai atsižvelgdamas į to
         priedo pratarmės skyrių „Nomenklatūra“.

         Direktyvoje 67/548/EEB taip pat reikalaujama, kad kiekvienai medžiagai būtų vartojami
         pavojaus simboliai, pavojaus nuorodos, R ir S frazės, nurodytos tos direktyvos I priede
         (šios direktyvos 23 straipsnio 2 dalies c, d ir e punktai).

         Jei medžiagos priklauso vienai Direktyvos 67/548/EEB I priedo cheminių medžiagų sąrašo
         grupei, kiekvienai medžiagai turi būti vartojami to priedo atitinkamo įrašo pavojaus
         simboliai, pavojaus nuorodos, R ir S frazės.

         Jei medžiagos priklauso daugiau kaip vienai Direktyvos 67/548/EEB I priedo medžiagų
         grupei, kiekvienai medžiagai turi būti vartojami pavojaus simboliai, pavojaus nuorodos, R
         ir S frazės, pateiktos abiejuose atitinkamuose to priedo įrašuose. Jei dviejuose įrašuose tas
         pats pavojus klasifikuojamas dvejopai, vartojamas didesnį pavojų rodantis klasifikavimas.

         C pastaba:

         Kai kuriomis organinėmis medžiagomis gali būti prekiaujama tam tikrų izomerų arba kelių
         izomerų mišinio pavidalu.
 ---pagebreak--- L 396/446          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            D pastaba:

            Tam tikros medžiagos, galinčios greitai polimerizuotis arba suirti, paprastai tiekiamos
            rinkai stabilizuotos. Būtent tokio pavidalo jos išvardytos Direktyvos 67/548/EEB I priede.

            Tačiau kartais tokios medžiagos tiekiamos rinkai nestabilizuotos. Tokiu atveju gamintojas
            arba bet kuris kitas asmuo, kuris tiekia šią medžiagą rinkai, turi etiketėje nurodyti
            medžiagos pavadinimą, po kurio įrašomas žodis „nestabilizuota“.

            E pastaba:

            Šalia medžiagų, darančių ypatingą poveikį žmonių sveikatai (žr. Direktyvos 67/548/EEB
            VI priedo 4 skyrių), klasifikuojamų kaip 1 arba 2 kategorijos kancerogeninės, mutageninės
            ir (arba) toksiškos reprodukcijai medžiagos, įrašoma E pastaba, jei jos taip pat
            klasifikuojamos kaip labai toksiškos (T+), toksiškos (T) arba kenksmingos (Xn). Šių
            medžiagų atveju prieš rizikos frazes R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39,
            R68 (žalinga), R48 ir R65 ir visus šių rizikos frazių derinius įrašomi žodžiai „taip pat“.

            H pastaba:

            Nurodytas šios medžiagos klasifikavimas ir etiketė taikoma tik pavojingai (-oms) savybei
            (-ėms), apibrėžtai (-oms) pavojų apibūdinančia (-iomis) fraze (-ėmis) kartu su pavojaus
            kategorija (-omis). Direktyvos 67/548/EEB 6 straipsnio reikalavimai šios medžiagos
            gamintojams, platintojams ir importuotojams taikomi visais kitais klasifikavimo bei
            ženklinimo atvejais. Galutinei etiketei taikomi Direktyvos 67/548/EEB VI priedo 7
            skirsnio reikalavimai.

            Ši pastaba taikoma kai kurioms iš akmens anglių ir naftos gautoms medžiagoms ir kai
            kuriems Direktyvos 67/548/EEB I priedo medžiagų grupių įrašams.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/447

         J pastaba:

         Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė, jei galima įrodyti, kad
         medžiagoje yra mažiau kaip 0,1 % benzeno (masės %) (EINECS Nr. 200–753–7).

         K pastaba:

         Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė arba mutageninė, jei galima
         įrodyti, kad medžiagoje yra mažiau kaip 0,1 % 1,3-butadieno (masės %) (EINECS
         Nr. 203–450–8). Jei medžiaga nepriskiriama kancerogeninių arba mutageninių medžiagų
         kategorijai, turi būti rašomos bent S frazės (2-)9-16. Ši pastaba taikoma tam tikroms
         Direktyvos 67/548/EEB I priede išvardytoms sudėtinėms medžiagoms, gaunamoms iš
         naftos.

         L pastaba:

         Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė, jei galima įrodyti, kad
         medžiagoje yra mažiau kaip 3 % DMSO (dimetilsulfoksido) ekstrakto, nustatyto taikant IP
         346 metodą.

         M pastaba:

         Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė, jei galima įrodyti, kad
         medžiagoje yra mažiau kaip 0,005 % benz[α]pireno (masės %) (EINECS Nr. 200–028–5).
 ---pagebreak--- L 396/448          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

            N pastaba:

            Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė, jei yra viskas žinoma, kaip
            medžiaga buvo gryninama, ir galima įrodyti, kad medžiagos gamybai naudota pradinė
            medžiaga nėra kancerogeninė.

            P pastaba:

            Cheminė medžiaga neklasifikuojama kaip kancerogeninė, jei galima įrodyti, kad
            medžiagoje yra mažiau kaip 0,1 % benzeno (masės %) (EINECS Nr. 200–753–7).

            R pastaba:

            Plaušeliai, kurių skersmens ilgio svorinis geometrinis vidurkis, atėmus dvigubos
            standartinės paklaidos vertę, yra didesnis kaip 6 μm, neturi būti priskiriami
            kancerogenams.

            S pastaba:

            Šiai medžiagai gali nereikėti etiketės pagal Direktyvos 67/548/EEB 23 straipsnį (žr. tos
            direktyvos VI priedo 8 skirsnį).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/449

                                                1 priedėlis

                                28 punktas – kancerogenai: 1 kategorija

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Chromo (VI) trioksidas                     024-001-00-0        215-607-8     1333-82-0     E

Cinko chromatai, įskaitant kalio cinko     024-007-00-3
chromatą

Nikelio monoksidas                         028-003-00-2        215-215-7     1313-99-1

Nikelio dioksidas                          028-004-00-8        234-823-3     12035-36-8

Dinikelio trioksidas                       028-005-00-3        215-217-8     1314-06-3

Nikelio sulfidas                           028-006-00-9        240-841-2     16812-54-7

Trinikelio disulfidas                      028-007-00-4        234-829-6     12035-72-2

Diarseno trioksidas; arseno trioksidas     033-003-00-0        215-481-4     1327-53-3

Diarseno pentaoksidas; arseno oksidas      033-004-00-6        215-116-9     1303-28-2

Arseno rūgštis ir jos druskos              033-005-00-1

Švino hidroarsenatas                       082-011-00-0        232-064-2     7784-40-9
 ---pagebreak--- L 396/450          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Butanas [turintis ≥ 0,1 % butadieno      601-004-01-8        203-448-7     106-97-8 [1]   C, S
(203–450–8)] [1]                                             [1]

Izobutanas [turintis ≥ 0,1 % butadieno                       200-857-2     75-28-5 [2]
(203-450-8)] [2]                                             [2]

1,3-butadienas; buta-1,3-dienas          601-013-00-X        203-450-8     106-99-0       D

Benzenas                                 601-020-00-8        200-753-7     71-43-2        E

Trietilarsenatas                         601-067-00-4        427-700-2     15606-95-8
Vinilchloridas; chloretilenas            602-023-00-7        200-831-0     75-01-4

Oksibi[chlormetanas]                     603-046-00-5        208-832-8     542-88-1

Chlormetilmetileteris;                   603-075-00-3        203-480-1     107-30-2
chlordimetileteris
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/451

             Medžiagos                          Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

2-naftilaminas; beta-naftilaminas           612-022-00-3        202-080-4     91-59-8       E

Benzidinas; 4,4'-diaminobifenilas;          612-042-00-2        202-199-1     92-87-5       E
bifenil-4,4'-ilendiaminas

Benzidino druskos                           612-070-00-5

2-naftilamino druskos                       612-071-00-0        209-030-      553-00-4[1]
                                                                0[1]
                                                                              612-52-2[2]
                                                                210-313-
                                                                6[2]

Bifenil-4-ilaminas; ksenilaminas; 4-        612-072-00-6        202-177-1     92-67-1
aminobifenilas

Bifenil-4-ilamino druskos;                  612-073-00-1
ksenilamino druskos; 4-aminobifenilo
druskos

Degutas, akmens anglių; akmens              648-081-00-7        232-361-7     8007-45-2
anglių degutas

(Akmens anglių sausosios distiliacijos
pašalinis produktas. Beveik juodas,
pusiau kietas. Aromatinių
angliavandenilių, fenolio junginių,
azoto bazių ir tiofeno mišinys.)
 ---pagebreak--- L 396/452       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Degutas, akmens anglių, aukštos           648-082-00-2       266-024-0     65996-89-6
temperatūros; akmens anglių degutas

(Kondensacijos produktas, gaunamas
aušinant iki aplinkos temperatūros
dujas, išsiskiriančias akmens anglių
aukštos temperatūros (aukštesnės nei
700°C) destrukcinės distiliacijos metu.
Juodas klampus skystis, tirštesnis už
vandenį. Jame vyrauja kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių mišinys.
Gali turėti nedidelius kiekius fenolio
junginių ir aromatinių azoto bazių.)

Degutas, akmens anglių, žemos             648-083-00-8       266-025-6     65996-90-9
temperatūros; žibalas

(Kondensacijos produktas, gaunamas
aušinant iki aplinkos temperatūros
dujas, išsiskiriančias akmens anglių
žemos temperatūros (žemesnės nei
700°C) destrukcinės distiliacijos metu.
Juodas klampus skystis, tirštesnis už
vandenį. Jame vyrauja kondensuotieji
aromatiniai angliavandeniliai, fenolio
junginiai, aromatinės azoto bazės ir jų
alkildariniai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/453

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Degutas, rusvųjų akmens anglių;             648-145-00-4        309-885-0     101316-83-0

(Alyva, distiliuojama iš rusvųjų
akmens anglių deguto. Joje vyrauja
alifatiniai, nafteniniai ir nuo vieno iki
trijų žiedų turintieji aromatiniai
angliavandeniliai, jų alkildariniai,
heteroaromatiniai junginiai ir vieno
bei dviejų žiedų fenoliai, verdantys
apytiksliai 150–360°C temperatūroje.)

Degutas, rusvųjų akmens anglių,             648-146-00-X        309-886-6     101316-84-1
žemos temperatūros;

(Degutas, gaunamas žemoje
temperatūroje karbonizuojant ir
žemoje temperatūroje gazifikuojant
rusvąsias akmens anglis. Jame vyrauja
alifatiniai, nafteniniai ir cikliniai
aromatiniai angliavandeniliai,
heteroaromatiniai angliavandeniliai ir
cikliniai fenoliai.)

Distiliatai (naftos), lengvieji alkanų;     649-050-00-0        265-051-5     64741-50-0
Nerafinuota arba šiek tiek rafinuota
bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant vakuume žalios
naftos atmosferinės distiliacijos
likučius. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C15–C30. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa
mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1 40°C
temperatūroje. Joje yra santykinai
didelė proporcija sočiųjų alifatinių
angliavandenilių, kurių paprastai yra
šioje žalios naftos distiliacijos
frakcijoje.)
 ---pagebreak--- L 396/454        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), sunkieji alkanų;      649-051-00-6        265-052-0     64741-51-1
Nerafinuota arba mažai rafinuota
bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant vakuume žalios
naftos atmosferinės distiliacijos
likučius. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C20–C50. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa ne
mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1 40°C
temperatūroje. Joje yra santykinai
didelė proporcija sočiųjų alifatinių
angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų;    649-052-00-1        265-053-6     64741-52-2
Nerafinuota arba mažai rafinuota
bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant vakuume žalios
naftos atmosferinės distiliacijos
likučius. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C15–C30. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa
mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1 40°C
temperatūroje. Joje yra palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/455

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų;     649-053-00-7        265-054-1     64741-53-3
Nerafinuota arba mažai rafinuota
bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant vakuume žalios
naftos atmosferinės distiliacijos
likučius. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C20–C50. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa ne
mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1 40°C
temperatūroje. Joje yra palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų,     649-054-00-2        265-117-3     64742-18-3
gryninti rūgštimi; Nerafinuota arba
mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje. Joje yra palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)
 ---pagebreak--- L 396/456        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų,    649-055-00-8        265-118-9     64742-19-4
gryninti rūgštimi; Nerafinuota arba
mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje. Joje yra palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)

Distiliatai (naftos), sunkieji alkanų,      649-056-00-3        265-119-4     64742-20-7
gryninti rūgštimi; Nerafinuota arba
mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/457

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji alkanų,     649-057-00-9        265-121-5     64742-21-8
gryninti rūgštimi; Nerafinuota arba
mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji alkanų,      649-058-00-4        265-127-8     64742-27-4
chemiškai neutralizuoti; Nerafinuota
arba mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20–C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 19 10-6
m2.s-1 40°C temperatūroje. Joje yra
santykinai didelė alifatinių
angliavandenių proporcija.)
 ---pagebreak--- L 396/458        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji alkanų,    649-059-00-X        265-128-3     64742-28-5
chemiškai neutralizuoti; Nerafinuota
arba mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15–C30. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa mažesnė nei 19 10-6
m2.s-1 40°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų,    649-060-00-5        265-135-1     64742-34-3
chemiškai neutralizuoti; Nerafinuota
arba mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20–C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 19 10-6
m2.s-1 40°C temperatūroje. Joje yra
palyginti mažai normaliųjų alkanų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/459

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų,    649-061-00-0        265-136-7     64742-35-4
chemiškai neutralizuoti; Nerafinuota
arba mažai rafinuota bazinė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15–C30. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa mažesnė nei 19 10-6
m2s-1 40°C temperatūroje. Joje yra
palyginti mažai normaliųjų alkanų.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-062-00-6        270-755-0     68477-73-6    H, K
krekinguoto pirminio benzino
depropanizavimo įrenginio viršutinės
frakcijos, turinčios daug C3, be
rūgščių; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant kataliziškai
krekinguotus angliavandenilius ir
pašalinus rūgštines priemaišas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių anglies
atomų skaičius yra C2-C4, vyrauja C3.)

Dujos (naftos), katalizinio krekingo;       649-063-00-1        270-756-6     68477-74-7    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/460        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), katalizinio krekingo,      649-064-00-7        270-757-1     68477-75-8    H, K
turinčios daug C1-5; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
vyrauja C5.)

Dujos (naftos), pirminio benzino           649-065-00-2        270-758-7     68477-76-9    H, K
katalizinis polimerizavimas,
stabilizatoriaus lengvosios frakcijos,
turinčios daug C2-4; Naftos dujos

(Sudėtinis angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant katalizinio
polimerizavimo pirminio benzino
frakcinį distiliavimą ir stabilizavimą.
Jį sudaro alifatiniai angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius nuo C2 –
C6, vyrauja C2 – C4.)

Dujos (naftos), katalizinio riformingo,    649-066-00-8        270-760-8     68477-79-2    H, K
turinčios daug C1-4; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1–C6, vyrauja C1–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/461

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), C3-5 alkenų-alkanų       649-067-00-3           270-765-5     68477-83-8$   H, K
įkrova, skirta alkilinimui; Naftos dujos

(Sudėtingas alkenų ir alkanų, kurių
anglies atomų skaičius yra C3–C5,
mišinys, naudojamas kaip alkilinimo
įkrova. Aplinkos temperatūra
dažniausiai viršija kritinę šių mišinių
temperatūrą.)

Dujos (naftos), turinčios daug C4;          349-068-00-9        270-767-6     68477-85-0    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
frakcionavimo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C3–C5,
vyrauja C4.)

Dujos (naftos), deetanizavimo               649-069-00-4        270-768-1     68477-86-1    H, K
įrenginio viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo metu gautas dujų ir benzino
frakcijas. Jame vyrauja etanas ir
etilenas.)
 ---pagebreak--- L 396/462        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), deizobutanizavimo         649-070-00-X        270-769-7     68477-87-2    H, K
kolonos viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas atmosferos slėgyje distiliuojant
butano-buteno srautą. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C4.)

Dujos (naftos), depropanizavimo           649-071-00-5        270-772-3     68477-90-7    H, K
įrenginio sausos, turi daug propeno;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo dujų ir benzino frakcijų
produktus. Jame vyrauja propenas su
trupučiu etano ir propano.)

Dujos (naftos), depropanizavimo           649-072-00-0        270-773-9     68477-91-8    H, K
įrenginio viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo dujų ir benzino frakcijų
produktus. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/463

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Dujos (nafta), dujų regeneravimo         649-073-00-6        270-777-0     68477-94-1    H, K
įrenginio depropanizavimo viršutinės
frakcijos; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant įvairių
angliavandenilių srautus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C4, vyrauja propanas.)

Dujos (naftos), Girbatolio įrenginio     649-074-00-1        270-778-6     68477-95-2    H, K
įkrova; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
naudojamas kaip įkrova Girbatolio
įrenginiui pašalinant vandenilio
sulfidą. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/464       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), izomerizuoto pirminio     649-075-00-7        270-782-8     68477-99-6    H, K
benzino frakcionavimo įrenginio,
turinčios daug C4, be vandenilio
sulfido; Naftos dujos

Liekamosios dujos (naftos), iš            649-076-00-2        270-802-5     68478-21-7    H, K
kataliziškai krekinguotos skaidrintos
alyvos ir termiškai krekinguoto
vakuuminio likučio frakcionavimo
flegmos būgno; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant kataliziškai
krekinguotą skaidrintą alyvą ir
termiškai krekinguotą vakuuminį
likutį. Jame vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6.)

Liekamosios dujos (naftos), iš         649-077-00-8           270-803-0     68478-22-8    H, K
katalizinio krekingo pirminio benzino
stabilizavimo absorberio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant katalizinio
krekingo pirminį benziną. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/465

             Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Liekamosios dujos (naftos),                649-078-00-3        270-804-6     68478-24-0    H, K
katalizinio krekingo, katalizinio
riformingo ir hidrodesulfuravimo
įrenginių produktų bendro
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant katalizinio
krekingo, katalizinio riformingo ir
hidrodesulfuravimo procesų
produktus, apdorotus norint pašalinti
rūgštines priemaišas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos), iš             649-079-00-9        270-806-7     68478-26-2    H, K
pirminio benzino katalizinio
riformingo frakcionavimo
stabilizavimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas po frakcionavimo stabilizuojant
kataliziškai riforminguotą pirminį
benziną. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/466        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos), sočiųjų        649-080-00-4       270-813-5     68478-32-0    H, K
dujų įrenginio srautų mišinys, turintis
daug C4; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant po frakcionavimo
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną, distiliacijos liekamąsias dujas
ir kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino liekamąsias dujas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3–C6, vyrauja butanas ir
izobutanas.)

Liekamosios dujos (naftos), sočiųjų        649-081-00-X       270-814-0     68478-33-1    H, K
dujų regeneravimo įrenginio, turinčios
daug C1-2; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant distiliato
liekamąsias dujas, tiesioginio
distiliavimo pirminį benziną,
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino stabilizavimo liekamąsias
dujas. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius yra C1–
C5, vyrauja metanas ir etanas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/467

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Liekamosios dujos (naftos),               649-082-00-5       270-815-6     68478-34-2    H, K
vakuuminio distiliavimo likučių
terminio krekingo įrenginio; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas termiškai krekinguojant
vakuuminius likučius. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C5.)

Angliavandeniliai, turintys daug C3-4,    649-083-00-0       270-990-9     68512-91-4    H, K
naftos distiliatas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant ir kondensuojant
žalią naftą. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3–C5, vyrauja C3–C4.)

Dujos (naftos), viso tiesioginio          649-084-00-6       271-000-8     68513-15-5    H, K
distiliavimo pirminio benzino
deheksanizavimo įrenginio; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant visą tiesioginio
distiliavimo pirminį benziną. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2–C6.)
 ---pagebreak--- L 396/468       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), hidrokrekingo             649-085-00-1        271-001-3     68513-16-6    H, K
depropanizavimo įrenginio, turinčios
daug angliavandenilių; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrokrekingo
produktus. Jo sudėtyje vyrauja
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4.
Jame taip pat gali būti nedideli
vandenilio ir vandenilio sulfido
kiekiai.)

Dujos (naftos), iš lengvojo tiesioginio   649-086-00-7        271-002-9     68513-17-7    H, K
distiliavimo pirminio benzino
stabilizavimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant lengvąjį
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2–C6.)

Likučiai (naftos), alkilinimo             649-087-00-2        271-010-2     68513-66-6    H, K
skirstytuvo, turintys daug C4; Naftos
dujos

(Sudėtingi likučiai po įvairių naftos
perdirbimo operacijų srautų
distiliacijos. Juos sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C4–C5, vyrauja butanas,
verdantys apytiksliai -11,7–27,8°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/469

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Angliavandeniliai, C1-4; Naftos dujos      649-088-00-8        271-032-2     68514-31-8    H, K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vykdant terminį krekingą,
absorbavimą ir žalios naftos
distiliavimą. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4,
verdantys apytiksliai -164 °C – -
0,5 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C1-4, iš kurių          649-089-00-3        271-038-5     68514-36-3    H, K
pašalinta siera; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinant sierą iš
angliavandenilių dujų tam, kad būtų
atlikta tiolių konversija ir pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4,
verdantys apytiksliai -164 °C – - 0,5
°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C1-3; Naftos dujos      649-090-00-9        271-259-7     68527-16-2    H, K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–3 ir kurio virimo
temperatūra yra maždaug nuo −164 °C
iki −42 °C.)

Angliavandeniliai, C1-4,                   649-091-00-4        271-261-8     68527-19-5    H, K
debutanizavimo įrenginio frakcija;
Naftos dujos
 ---pagebreak--- L 396/470        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), C1-5, riebiosios; Naftos     649-092-00-X       271-624-0     68602-83-5    H, K
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą ir (arba)
krekinguojant gazolį. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Angliavandeniliai, C2-4; Naftos dujos        649-093-00-5       271-734-9     68606-25-7    H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/471

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Angliavandeniliai, C3; Naftos dujos         649-094-00-0        271-735-4     68606-26-8    H, K

Dujos (naftos), alkilinimo įkrova;          649-095-00-6        271-737-5     68606-27-9    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas gazolio katalizinio krekingo
metu. Jį sudaro angliavandeliliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C4.)

Dujos (naftos), depropanizavimo             649-096-00-1        271-742-2     68606-34-8    H, K
įrenginio likučių frakcionavimo;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant propano
frakcijos atskyrimo įrenginyje likusius
likučius. Jame vyrauja butanas,
izobutanas ir butadienas.)

Dujos (naftos), perdirbimo mišinys;         649-097-00-7        272-183-7     68783-07-3    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas mišinys gautas iš įvairių
perdirbimo procesų. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/472        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), katalizinio krekingo;      649-098-00-2        272-203-4     68783-64-2    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jo sudėtyje
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3–C5.)

Dujos (naftos), C2-4, iš kurių             649-099-00-8        272-205-5     68783-65-3    H, K
pašalinta siera; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
pajungiant naftos distiliatą prie sieros
pašalinimo proceso, kad būtų atlikta
tiolių konversija ar pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jo sudėtyje
vyrauja sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2 – C4 ir
kurių virimo temperatūra yra maždaug
nuo −51 °C iki −34 °C.)

Dujos (naftos), žalios naftos              649-100-00-1        272-871-7     68918-99-0    H, K
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant žalią naftą. Jį sudaro
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/473

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), iš deheksanizavimo         649-101-00-7       272-872-2     68919-00-6    H, K
kolonos; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant pirminio
benzino srautų mišinį. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C5.)

Dujos (naftos), lengvoji tiesioginio       649-102-00-2       272-878-5     68919-05-1    H, K
distiliavimo pirminio benzino frakcija
iš gazolio frakcionavimo
stabilizatoriaus; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant lengvąją
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino frakciją. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C5.)

Dujos (naftos), iš tiesioginio             649-103-00-8       272-879-0     68919-06-2    H, K
distiliavimo pirminio benzino
perdirbimo įrenginio (angl. unifiner)
desulfuravimo skirstytuvo; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas iš pirminio benzino
perdirbimo įrenginio desulfurizavimo
proceso metu ir išskiriamas iš
pirminio benzino. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/474        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), tiesioginio pirminio       649-104-00-3        272-882-7     68919-09-5    H, K
benzino katalizinio riformingo; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino katazinį
riformingą ir frakcionuojant bendrą
ištaką. Jis susideda iš metano, etano ir
propano.)

Dujos (naftos), suskystintos, iš           649-105-00-9        272-893-7     68919-20-0    H, K
katalizinio krekingo skirstytuvo
viršutinės dalies; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant įkrovą,
skirstytuve atskiriant C3-C4. Jo
sudėtyje vyrauja C3
angliavandeniliai.)

Dujos (naftos), iš tiesioginio             649-106-00-4        272-883-2     68919-10-8    H, K
distiliavimo stabilizavimo įrenginio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant skystį iš
pirmos žalios naftos distiliacijos
kolonos. Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/475

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), pirminio benzino          649-107-00-X        273-169-3     68952-76-1    H, K
katalizinio krekingo produktų
debutanizavimo įrenginio; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant pirminio
benzino katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeliliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-108-00-5        273-170-9     68952-77-2    H, K
katalizinio krekingo distiliatas ir
stabilizavimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant katalizinio
krekingo pirminį benziną ir distiliatą.
Jo sudėtyje vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)

Liekamosios dujos (naftos), distiliato,   649-109-00-0        273-175-6     68952-81-8    H, K
gazolio ir pirminio benzino terminio
krekingo absorberio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas atskiriant terminio krekingo
distiliatus, pirminį benziną ir gazolį.
Jo sudėtyje vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6.)
 ---pagebreak--- L 396/476       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Liekamosios dujos (naftos),              649-110-00-6        273-176-1     68952-82-9    H, K
angliavandenilių terminio krekingo
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio, naftos koksavimo; Naftos
dujos

(Sudėtinis angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant ir
stabilizuojant naftos koksavimo
proceso metu gautus terminio
krekingo angliavandenilius. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), lengvosios, garų         649-111-00-1        273-265-5     68955-28-2    H, K
krekingo, koncentruotas butadienas;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant terminio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/477

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Dujos (naftos), tiesioginio distiliavimo 649-112-00-7        273-270-2     68955-34-0    H, K
pirminio benzino katalizinio
riformingo stabilizavimo įrenginio
viršutinės; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas naftos tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino
katalizinio riformingo metu ir
frakcionuojant bendrą srautą. Jį sudaro
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2–C4.)

Angliavandeniliai, C4; Naftos dujos       649-113-00-2       289-339-5     27741-01-3    H, K

Alkanai, turintys daug C1-4, C3; Naftos   649-114-00-8       292-456-4     90622-55-2    H, K
dujos

Dujos (naftos), garų krekingo             649-115-00-3       295-404-9     92045-22-2    H, K
produktas, turintis daug C3; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jo sudėtyje vyrauja
propenas su šiek tiek propano, virimo
temperatūra maždaug nuo −70 °C iki
0 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/478       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Angliavandeniliai, C4, garų krekingo      649-116-00-9        295-405-4     92045-23-3    H, K
produkto distiliatas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jo sudėtyje vyrauja C4
angliavandeniliai, ypač 1- ir 2-
butenas, taip pat turintys butano ir
izobutano, virimo temperatūra
maždaug nuo −12 °C iki 5 °C.)

Naftos dujos, suskystintos, iš kurių      649-117-00-4        295-463-0     92045-80-2    H, K
pašalinta siera, C4 frakcija; Naftos
dujos

(Sudėtinis angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant sieros šalinimo iš
suskystintųjų naftos dujų mišinio
procesą tioliams oksiduoti arba
rūgštinėms priemaišoms pašalinti. Jį
sudaro C4 sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/479

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Rafinatai (naftos), garų krekingo C4      649-119-00-5        307-769-4     97722-19-5    H, K
frakcijos ekstrakto, gauto ekstrahavus
vario amonio acetatu, C3-5 ir C3-5
nesočiųjų, be butadieno; Naftos dujos

Dujos (naftos), amino sistemos įkrova; 649-112-00-0           270-746-1     68477-65-6    H, K
Rafinavimo dujos

(Dujos - amino sistemos įkrova, skirta
pašalinti vandenilio sulfidui. Jas visų
pirma sudaro vandenilis. Jose taip pat
gali būti anglies monoksido, anglies
dioksido, vandenilio sulfido ir
alifatinių angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), iš benzeno distiliavimo 649-121-00-6          270-747-7     68477-66-7    H, K
kolonos hidrodesulfuravimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Iš benzeno įrenginio išmetamos
dujos.) Jas visų pirma sudaro
vandenilis. Jose taip pat gali būti
anglies monoksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
įskaitant benzeną.)
 ---pagebreak--- L 396/480        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Dujos (naftos), benzeno distiliavimo         649-122-00-1        270-748-2     68477-67-8    H, K
įrenginio recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas dujų recirkuliacijos benzeno
distiliavimo įrenginyje metu. Jį sudaro
vandenilis su įvairiais mažais anglies
monoksido ir angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), alyvų mišinio,               649-123-00-7        270-749-8     68477-68-9    H, K
turinčios daug vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant alyvų mišinį. Jį
sudaro vandenilis ir azotas su įvairiais
mažais anglies monoksido, anglies
dioksido ir alifatinių angliavandenilių,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), kataliziškai                 649-124-00-2        270-759-2     68477-77-0    H, K
riforminguoto pirminio benzino
skirstytuvo viršutinės frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant kataliziškai
riforminguotą pirminį benziną. Jį
sudaro vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/481

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio          649-125-00-8        270-760-3     68477-80-5    H, K
riformingo, recirkuliacijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6-C8 mišinio
katalizinio riformingo produktus,
recirkuliuotus norint išlaikyti
vandenilį. Jas visų pirma sudaro
vandenilis. Jo sudėtyje taip pat gali
būti įvairūs maži anglies monoksido,
anglies dioksido, azoto ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
kiekiai.)

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio          649-126-00-3        270-762-9     68477-81-6    H, K
riformingo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6-C8 mišinio
katalizinio riformingo produktus. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių anglies
atomų skaičius yra C1-C5, ir
vandenilis.)
 ---pagebreak--- L 396/482        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio          649-127-00-9        270-763-4     68477-82-7    H, K
riformingo, recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio; Rafinavimo dujos

Dujos (naftos), C2-grįžtamojo srauto;     649-128-00-4        270-766-0     68477-84-9    H, K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant vandenilį iš dujų
srauto, kuriame vyrauja vandenilis su
mažais azoto, anglies monoksido,
metano, etano ir etileno kiekiais. Jį
sudaro angliavandeniliai, tokie kaip
metanas, etanas ir etilenas su mažais
vandenilio, azoto ir anglies monoksido
kiekiais.)

Dujos (naftos), sausosios sieringosios,   649-129-00-X        270-774-4     68477-92-9    H, K
dujų koncentravimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Dujų koncentravimo įrenginio sausų
dujų mišinys. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/483

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), dujų koncentravimo        649-130-00-5        270-776-5     68477-93-0    H, K
įrenginio reabsorberio distiliacijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant dujų
koncentravimo reabsorberyje
sumaišytų dujų srautų produktus. Jį
sudaro vandenilis, anglies
monoksidas, anglies dioksidas, azotas,
vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)

Dujos (naftos), vandenilio absorberio;    649-131-00-0        270-779-1     68477-96-3    H, K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
absorbuojant vandenilį iš srautų,
kuriuose yra daug vandenilio. Jį
sudaro vandenilis, anglies
monoksidas, azotas ir metanas su
mažais C2 angliavandenilių kiekiais.)

Dujos (naftos), turinčios daug            649-132-00-6        270-780-7     68477-97-4    H, K
vandenilio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, išskirtas kaip
dujos šaldant angliavandenilių dujas.
Jį sudaro vandenilis su įvairiais
mažais anglies monoksido, azoto,
metano ir C2 angliavandenilių
kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/484       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), alyvų mišinio             649-133-00-1        270-781-2     68477-98-5    H, K
hidrinimo įrenginio recirkuliacijos,
turinčios daug vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
recirkuliuoto gryninto vandeniliu
alyvų mišinio. Jį sudaro vandenilis ir
azotas su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), recirkuliacijos,          649-134-00-7        270-783-3     68478-00-2    H, K
turinčios daug vandenilio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
recirkuliuotų reaktoriaus dujų. Jį
sudaro vandenilis su įvairiais mažais
anglies monoksido, anglies dioksido,
azoto, vandenilio sulfido, ir sočiųjų
alifatinių angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/485

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), riformingo įrenginio,     649-135-00-2        270-784-9     68478-01-3    H, K
turinčios daug vandenilio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo įrenginiuose. Jį sudaro
vandenilis su įvairiais mažais anglies
monoksido ir alifatinių
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo, grynintos     649-136-00-8        270-785-4     68478-02-4    H, K
vandeniliu; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis,
metanas ir etanas su įvairiais mažais
vandenilio sulfido ir alifatinių
angliavandenilių, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo, gryninimo     649-137-00-3        270-787-5     68478-03-5    H, K
vandeniliu įrenginio, turinčios daug
vandenilio ir metano; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis ir
metanas su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies dioksido, azoto ir
sočiųjų alifatinių angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2-C5, kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/486       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), riformingo gryninimo        649-138-00-9        270-788-0     68478-04-6    H, K
vandeniliu įrenginio, turinčios daug
vandenilio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies monoksido ir
alifatinių angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5, kiekiais.)

Dujos (naftos), terminio krekingo           649-139-00-4        270-789-6     68478-05-7    H, K
produktų distiliacijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas, anglies
monoksidas, anglies dioksidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),                 649-140-00-X        270-805-1     68478-25-1    H, K
katalizinio krekingo įrenginio
refrakcionavimo absorberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas refrakcionuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
vandenilis ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/487

             Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Liekamosios dujos (naftos),              649-141-00-5        270-807-2     68478-27-3    H, K
kataliziškai riformuoto pirminio
benzino separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai riforminguojant
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),              649-142-00-0        270-808-8     68478-28-4    H, K
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino stabilizavimo; Rafinavimo
dujos

(Sudėtinis angliavandenilių mišinys,
gaunamas stabilizuojant katalizinio
riformingo būdu perdirbtą pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos), krekingo     649-143-00-6        270-809-3     68478-29-5    H, K
distiliatų hidrinimo įrenginio
separavimo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas krekinguotus distiliatus
apdorojant vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jį sudaro vandenilis ir
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/488       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (nafta),                649-144-00-1        270-810-9     68478-30-8    H, K
hidrodesulfuruoto tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino
separavimo įrenginio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant tiesioginio
distiliavimo benzino
hidrodesulfuravimą. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), kataliziškai              649-145-00-7        270-999-8     68513-14-4    H, K
riforminguoto tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino stabilizavimo
viršutinės frakcijos; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai riforminguojant
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną, po to frakcionuojant visą
produkto srautą. Jį sudaro vandenilis,
metanas, etanas ir propanas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/489

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), aukštu slėgiu             649-146-00-2        271-003-4     68513-18-8    H, K
išmetamos iš riformingo garinimo
būgno; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas aukštu
slėgiu išmetant dujas iš riformingo
reaktoriaus. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais metano, etano ir
propano kiekiais.)

Dujos (naftos), žemu slėgiu               649-147-00-8        271-005-5     68513-19-9    H, K
išmetamos iš riformingo garinimo
būgno; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas žemu
slėgiu išmetant dujas iš riformingo
reaktoriaus. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais metano, etano ir
propano kiekiais.)

Dujos (naftos), alyvos rafinavimo dujų 649-148-00-3           271-258-1     68527-15-1    H, K
distiliatas; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, išskirtas
distiliuojant dujų srautus, kurių
sudėtyje yra vandenilio, anglies
monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C6, arba gaunamas
krekinguojant etaną ir propaną. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C2, vandenilis, azotas ir anglies
monoksidas.)
 ---pagebreak--- L 396/490       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (nafta), benzeno hidrinimo          649-149-00-9        271-623-5     68602-82-4    H, K
įrenginys, depentanavimo įrenginio
lengvosios frakcijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
paveikiant vandeniliu esant
katalizatoriui, ir po to
depentanizuojant benzeno kolonos
įkrovą. Jį sudaro vandenilis, etanas ir
propanas su įvairiais mažais azoto,
anglies monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies skaičius yra C1-6, kiekiais.)
Jame gali būti benzeno pėdsakų.)

Dujos (naftos ), antrinės absorbcijos     649-150-00-4        271-625-6     68602-84-6    H, K
įrenginio, katalizinio krekingo
įrenginio viršutinių produktų
frakcionavimo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
frakcionuojant viršutinius produktus iš
katalizinio krekingo proceso
suskystinant katalizinio krekingo
įrenginyje. Jį sudaro vandenilis,
azotas, ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/491

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Naftos produktai, rafinavimo dujos;       649-151-00-X       271-750-6     68607-11-4    H, K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, kuriame vyrauja
vandenilis su įvairiais mažais metano,
etano ir propano kiekiais.)

Dujos (naftos), hidrokrekingo žemo        649-152-00-5       272-182-1     68783-06-2    H, K
slėgio separavimo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
hidrokrekingo proceso reaktoriaus
produktų srauto skysčio ir garų
separavimu. Jį sudaro vandenilis ir
sotieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)

Dujos (naftos), rafinavimo;               649-153-00-0       272-338-9     68814-67-5    H, K
Rafinavimo dujos

(Įvairių naftos rafinavimo procesų
metu gaunami sudėtingi mišiniai. Juos
sudaro vandenilis ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- L 396/492        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), iš platformingo            649-154-00-6        272-343-6     68814-90-4    H, K
produktų separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas cheminio
riformingo naftenus paverčiant į
aromatinius angliavandenilius. Jį
sudaro vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C4.)

Dujos (naftos), iš hidrinto sieringojo     649-155-00-1        272-775-5     68911-58-0    H, K
žibalo depentanizavimo kolonos
stabilizavimo įrenginio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas iš vandeniliu apdoroto
žibalo depentanizavimo kolonos
stabilizavimo įrenginio. Jį sudaro
vandenilis, metanas, etanas ir
propanas su nedideliais azoto,
vandenilio sulfido, anglies monoksido
ir angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C5,
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/493

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), vandeniliu apdoroto       649-156-00-7        272-776-0     68911-59-1    H, K
sieringo žibalo išgarinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas junginys, gaunamas iš
išgarinimo būgno, veikiant sieringą
žibalą vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jį sudaro vandenilis ir
metanas bei maži azoto, anglies
monoksido ir angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C5, kiekiai.)

Dujos (naftos), distiliato perdirbimo     649-157-00-2        272-873-8     68919-01-7    H, K
įrenginio (angl. unifiner)
desulfuravimo skirstytuvo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys atskiriamas nuo
perdirbimo įrenginio (angl. unifiner)
desulfuravimo skystų produktų. Jį
sudaro vandenilio sulfidas, metanas,
etanas ir propanas.)

Dujos (naftos), suskystintų dujų          649-158-00-8        272-874-3     68919-02-8    H, K
katalizinio krekingo frakcionavimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant viršutinius produktus iš
katalizinio krekingo proceso,
suskystinus juos katalizinio krekingo
įrenginyje. Jis susideda iš vandenilio,
vandenilio sulfido, azoto ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/494         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Dujos (naftos), suskystintų dujų             649-159-00-3        272-875-9     68919-03-9    H, K
katalizinio krekingo skruberio antrinio
absorberio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
išplaunant iš suskystintų dujų
katalizinio krekingo viršutinių
distiliatų. Jis susideda iš vandenilio,
azoto, metano, etano ir propano.)

Dujos (naftos), sunkiųjų distiliatų          649-160-00-9        272-876-4     68919-04-0    H, K
gryninimo vandeniliu įrenginio
desulfuravimo skirstytuvo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
sunkiojo distiliato gryninimo
vandeniliu įrenginio desulfurizavimo
skystojo produkto. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio sulfidas ir
sotieji alifatiniai aliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
apie C1.)

Dujos (naftos), platformingo                 649-161-00-4        272-880-6     68919-07-3    H, K
stabilizavimo įrenginio galinių
lengvųjų distiliatų frakcionavimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant lengvas
paskutiniąsias frakcijas iš platinos
reaktorių platformingo agregate. Jį
sudaro vandenilis, metanas, etanas ir
propanas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/495

              Medžiagos                          Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Dujos (naftos), naftos distiliavimo          649-162-00-X        272-881-1     68919-08-4    H, K
pirmosios kolonos, žalios naftos
distiliacijos; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas iš
žalios naftos distiliacijos pirmos
kolonos. Jį sudaro azotas ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), iš deguto skirstytuvo;       649-163-00-5        272-884-8     68919-11-9    H, K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant žalią naftą, nuo kurios
nudistiliuotos lengvosios frakcijos.
Juos sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), perdirbimo įrenginio         649-164-00-0        272-885-3     68919-12-0    H, K
(angl. unifiner) skirstytuvo;
Rafinavimo dujos

Vandenilio ir metano mišinys,
gaunamas frakcionuojant produktus iš
perdirbimo įrenginio (angl. unifiner).
 ---pagebreak--- L 396/496       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Liekamosios dujos (naftos), pirminio       649-165-00-6        273-173-5     68952-79-4    H, K
benzino katalizinio
hidrodesulfuravimo separavimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrodesulfuruojant pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis,
metanas, etanas ir propanas.)

Liekamosios dujos (naftos),                649-166-00-1        273-174-0     68952-80-7    H, K
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino hidrodesulfuravimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
tiesiogiai hidrodesulfuruojant naftos
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), suskystintų dujų           649-167-00-7        273-269-7     68955-33-9    H, K
katalizinio krekingo ir gazolio
desulfuravimo viršutinių produktų
frakcionavimo, akytojo absorberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant suskystintų dujų
katalizinio krekingo ir gazolio
desulfuravimo produktus. Jį sudaro
vandenilis ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/497

               Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), žalios naftos               649-168-00-2        273-563-5     68989-88-8    H, K
distiliacijos ir katalizinio krekingo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas žalios
naftos distiliacijos ir katalizinio
krekingo metu. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas, azotas, anglies
monoksidas bei alkaniniai ir alkeniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), gazolio iš                  649-169-00-8        295-397-2     92045-15-3    H, K
dietanolamino skruberio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
desulfuruojant gazolį dietanolaminu.
Jame vyrauja vandenilio sulfidas,
vandenilis ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Dujos(naftos), gazolio                      649-170-00-3        295-398-8     92045-16-4    H, K
hidrodesulfuravimo produktas;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas atskyrus skystą fazę nuo
hidrinimo reakcijos išeinančio srauto
produktų. Jame vyrauja vandenilis,
vandenilio sulfidas ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- L 396/498       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Dujos (naftos), hidrodesulfuruojant      649-171-00-9        295-399-3     92045-17-5    H, K
gazolį valytos; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas dujų mišinys, gautas iš
riformingo reaktoriaus ir iš hidrinimo
reaktoriaus produktų. Jame vyrauja
vandenilis ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), hidrinimo įrenginio      649-172-00-4        295-400-7     92045-18-6    H, K
garinimo būgno; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas dujų mišinys, gautas iš
išeinančio srauto po hidrinimo
reakcijos. Jame vyrauja vandenilis ir
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/499

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), pirminio benzino          649-173-00-X        295-401-2     92045-19-7    H, K
didelio slėgio garų krekingo likutis;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– visuma nesikondensuojančių
pirminio benzino garų krekingo
produkto, taip pat dujų liekanų, gautų
ruošiant vėlesnius produktus
produktus. Jame vyrauja vandenilis
bei alkenų ir alkanų angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5, kuriuose taip pat
gali būti gamtinių dujų.)

Dujos (naftos), likučio visbreikingo      649-174-00-5        295-402-8     92045-20-0    H, K
produktas; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas mažinant likučio klampą
krosnyse. Jame vyrauja vandenilio
sulfidas bei alkaniniai ir alkeniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/500        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), C3-4; Naftos dujos          649-177-00-1        268-629-5     68131-75-9    H, K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant žalios naftos
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C4, daugiausia
propanas ir propenas, verdantys
apytiksliai -51 –-1°C temperatūroje.)

Liekamosios dujos (naftos),                 649-178-00-7        269-617-2     68307-98-2    H, K
kataliziškai krekinguoto distiliato ir
kataliziškai krekinguoto pirminio
benzino frakcionavimo absorberio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo distiliacijos ir pirminio
benzino katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/501

              Medžiagos                      Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Liekamosios dujos (naftos),               649-179-00-2       269-618-8     68307-99-3    H, K
kataliziškai polimerizuoto pirminio
benzino frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant pirminio
benzino polimerizacijos stabilizuotus
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-180-00-8       269-619-3     68308-00-9    H, K
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio, be vandenilio sulfido;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant stabilizuotą
kataliziškai riforminguotą pirminį
benziną, iš kurio vandenilio sulfidas
pašalintas apdorojant aminu. Jo
sudėtyje daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/502        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                          Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

Liekamosios dujos (naftos),                   649-181-00-3        269-620-9     68308-01-0    H, K
krekinguoto distiliato hidrinimo
skirstytuvo; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas terminio krekingo produktus
paveikiant vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),                   649-182-00-9        269-630-3     68308-10-1    H, K
tiesioginės distiliacijos distiliato
hidrodesulfuravimo įrenginio, be
vandenilio sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai hidrodesulfuruojant
pirminius distiliatus, iš kurių
vandenilio sulfidas pašalintas
apdorojant aminu. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/503

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Liekamosios dujos (naftos), gazolio        649-183-00-4        269-623-5     68308-03-2    H, K
katalizinio krekingo absorberis;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant gazolio katalizinio
krekingo produktus. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos), dujų           649-184-00-X        269-624-0     68308-04-3    H, K
regeneravimo įrenginys; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias maišytas
angliavandenilių frakcijas. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos), dujų           649-185-00-5        269-625-6     68308-05-4    H, K
regeneravimo įrenginio deetanavimo
įrenginys; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias maišytas
angliavandenilių frakcijas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/504       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos),               649-186-00-0        269-626-1     68308-06-5    H, K
hidrodesulfuruoto distiliato ir
hidrodesulfuruoto pirminio benzino
frakcionatoriaus, be rūgščių; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
hidrodesulfuruotą pirminį benziną ir
distiliuotas angliavandenilio frakcijas
tam, kad būtų pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jo sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-187-00-6        269-627-7     68308-07-6    H, K
hidrodesulfuruoto vakuuminio gazolio
skirstytuvo, be vandenilio sulfido;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas nudistiliuojant stabilizuoto
kataliziškai hidrodesulfuruoto
vakuuminio gazolio lengvąsias
frakcijas, iš kurio vandenilio sulfidas
pašalintas apdorojant aminu. Jo
sudėtyje daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/505

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos), lengvojo      649-188-00-1        269-629-8     68308-09-8    H, K
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino lengvųjų frakcijų
stabilizavimo įrenginio, be vandenilio
sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant ir stabilizuojant
lengvąsias pirminio benzino
tiesioginio distiliavimo frakcijas, iš
kurių vandenilio sulfidas pašalintas
apdorojant aminu. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos), propano-      649-189-00-7        269-631-9     68308-11-2    H, K
propeno alkilinimo įkrovos paruošimo
deetanizavimui; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant propano reakcijos
su propilenu produktus. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/506       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Liekamosios dujos (naftos),                 649-190-00-2        269-632-4     68308-12-3    H, K
vakuuminio gazolio
hidrodesulfuravimo įrenginio, be
vandenilio sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai hidrodesulfuruojant
vakuuminį gazolį, iš kurio vandenilio
sulfidas pašalintas apdorojant aminu.
Jo sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C6.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-191-00-8        270-071-2     68409-99-4    H, K
krekinguotos viršutinės frakcijos;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3–C5,
verdantys apytiksliai -48 – 32°C
temperatūroje.)

Alkanai, C1-2; Naftos dujos                 649-193-00-9        270-651-5     68475-57-0    H, K

Alkanai, C2-3; Naftos dujos                 649-194-00-4        270-652-0     68475-58-1    H, K

Alkanai, C3-4; Naftos dujos                 649-195-00-X        270-653-6     68475-59-2    H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/507

              Medžiagos                        Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Alkanai, C4-5; Naftos dujos                649-196-00-5        270-654-1     68475-60-5    H, K

Kuro dujos; Naftos dujos                   649-197-00-0        270-667-2     68476-26-6    H, K

(Lengvųjų dujų mišinys. Jame vyrauja
vandenilis ir (arba) mažos
molekulinės masės angliavandeniliai.)

Kuro dujos, žalios naftos distiliatai;     649-198-00-6        270-670-9     68476-29-9    H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas lengvųjų dujų mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą ir
kataliziškai riforminguojant pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4,
verdantys apytiksliai -217 – -12°C
temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C3-4; Naftos dujos      649-199-00-1        270-681-9     68476-40-4    H, K

Angliavandeniliai, C4-5; Naftos dujos      649-200-00-5        270-682-4     68476-42-6    H, K
 ---pagebreak--- L 396/508        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Angliavandeniliai, C2-4, vyrauja C3;        649-201-00-0        270-689-2     68476-49-3    H, K
Naftos dujos

Naftos dujos, suskystintos; Naftos          649-202-00-6        270-704-2     68476-85-7    H, K, S
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C7, verdantys apytiksliai -40 –
80°C temperatūroje.)

Naftos dujos, suskystintos, iš kurių        649-203-00-1        270-705-8     68476-86-8    H, K, S
pašalinta siera; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas nusierinant suskystintų naftos
dujų mišinį tam, kad būtų atlikta tiolių
konversija arba pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C7,
verdantys apytiksliai -40 – 80°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/509

               Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Dujos (naftos), C3-4, vyrauja                649-204-00-7        270-724-1     68477-33-8    H, K
izobutanas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant sočiuosius ir
nesočiuosius angliavandenilius, kurių
anglies atomų skaičius paprastai yra
C3–C6, o vyrauja butanas ir
izobutanas. Jį sudaro sotieji ir
nesotieji angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C3–C4, o
vyrauja izobutanas.)

Distiliatai (naftos), C3-6, vyrauja          649-205-00-2        270-726-2     68477-35-0    H, K
piperilenas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant sočiuosius ir
nesočiuosius alifatinius
angliavandenilius, kurių anglies atomų
skaičius paprastai yra C3–C6. Jį sudaro
sotieji ir nesotieji angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius yra C3-
C6, o vyrauja piperilenas.)
 ---pagebreak--- L 396/510        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), butano distiliavimo         649-206-00-8        270-750-3     68477-69-0    H, K
skirstytuvo viršutinių frakcijų; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant butano srautą. Jį
sudaro alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C4.)

Dujos (naftos), C2-3; Naftos dujos          649-207-00-3        270-751-9     68477-70-3    H, K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
frakcionavimo produktus. Jame
vyrauja etanas, etilenas, propanas ir
propenas.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-208-00-9        270-752-4     68477-71-4    H, K
krekinguoto gazolio depropanizavimo
įrenginio likučių, turinčios daug C4,
be rūgščių; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant kataliziškai
krekinguotą gazolio angliavandenilių
srautą, po to pašalinus vandenilio
sulfidą ir kitus rūgštinius
komponentus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C5, vyrauja C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/511

              Medžiagos                       Indekso          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), katalizinio krekingo,     649-209-00-4        270-754-5     68477-72-5    H, K
turinčios daug C3-5; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant katalizinio
krekingo pirminį benziną. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C5.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-210-00-X        269-628-2     68308-08-7    H, K
izomerizuoto pirminio benzino
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant ir stabilizuojant
izomerizuoto pirminio benzino
produktus. Jo sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1–C4.)

Erionitas                                 650-012-00-0                      12510-42-8

Asbestas                                  650-013-00-6                      12001-29-5

                                                                            12001-28-4

                                                                            132207-32-0

                                                                            12172-73-5

                                                                            77536-66-4

                                                                            77536-68-6

                                                                            77536-67-5
 ---pagebreak--- L 396/512          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                 2 priedėlis

                                 28 punktas – kancerogenai: 2 kategorija

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Berilis                                     004-001-00-7         231-150-7     7440-41-7

Berilio junginiai, išskyrus aliuminio       004-002-00-2
berilio silikatus

Berilio oksidas                             004-003-00-8         215-133-1     1304-56-9     E

Sulfalatas (ISO); 2-                        006-038-00-4         202-388-9     95-06-7
chloralildietilditiokarbamatas

Dimetbilkarbamoilchloridas                  006-041-00-0         201-208-6     79-44-7

Diazometanas                                006-068-00-8         206-382-7     334-88-3

Hidrazinas                                  007-008-00-3         206-114-9     302-01-2      E

N,N-dimetilhidrazinas                       007-012-00-5         200-316-0     57-14-7

1,2-dimetilhidrazinas                       007-013-00-0                       540-73-8      E

Hidrazino druskos                           007-014-00-6

Izobutilnitritas                            007-017-00-2         208-819-7     542-56-3      E
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/513

                 Medžiagos                Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                          numeris

Hidrazobenzenas; 1,2-                 007-021-00-4         204-563-5     122-66-7
difenilhidrazinas

Hidrazino bi(3-karboksi-4-            007-022-00-X         405-030-1
hidroksibenzolsulfonatas)

Heksametilfosforo triamidas;          015-106-00-2         211-653-8     680-31-9
Heksametilfosforamidas

Dimetilsulfatas                       016-023-00-4         201-058-1     77-78-1       E

Dietilsulfatas                        016-027-00-6         200-589-6     64-67-5

1,3-propansultonas                    016-032-00-3         214-317-9     1120-71-4

Dimetilsulfamoilchloridas             016-033-00-9         236-412-4     13360-57-1
 ---pagebreak--- L 396/514         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Kalio dichromatas                        024-002-00-6         231-906-6     7778-50-9     E

Amonio dichromatas                       024-003-00-1         232-143-1     7789-09-5     E

Natrio dichromatas                       024-004-00-7         234-190-3     10588-01-9    E

Natrio dichromato dihidratas             024-004-01-4         234-190-3     7789-12-0     E

Chromilo dichloridas; chromo             024-005-00-2         239-056-8     14977-61-8
oksichloridas

Kalio chromatas                          024-006-00-8         232-140-5     7789-00-6

Kalcio chromatas                         024-008-00-9         237-366-8     13765-19-0

Stroncio chromatas                       024-009-00-4         232-142-6     7789-06-2

Chromo (III) chromatas; chromo           024-010-00-X         246-356-2     24613-89-6
chromatas

Chromo (VI) junginiai, išskyrus bario    024-017-00-8         —             —
chromatą ir kitus junginius, nurodytus
Direktyvos 67/548/EEB I priede
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/515

             Medžiagos              Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                    numeris

Natrio chromatas                024-018-00-3         231-889-5     7775-11-3     E

Kobalto dichloridas             027-004-00-5         231-589-4     7646-79-9     E

Kobalto sulfatas                027-005-00-0         233-334-2     10124-43-3    E

Kalio bromatas                  035-003-00-6         231-829-8     7758-01-2

Kadmio oksidas                  048-002-00-0         215-146-2     1306-19-0     E

Kadmio fluoridas                048-006-00-2         232-222-0     7790-79-6     E

Kadmio chloridas                048-008-00-3         233-296-7     10108-64-2    E

Kadmio sulfatas                 048-009-00-9         233-331-6     10124-36-4    E

Kadmio sulfidas                 048-010-00-4         215-147-8     1306-23-6     E

Kadmis (piroforinis)            048-011-00-X         231-152-8     7440-43-9     E
 ---pagebreak--- L 396/516        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Izoprenas (stabilizuotas)                 601-014-00-5         201-143-3     78-79-5       D

2-metil-1,3-butadienas

Benz[a]pirenas; benz[d,e,f]chrizenas      601-032-00-3         200-028-5     50-32-8

Benz[a]antracenas                         601-033-00-9         200-280-6     56-55-3

Benz[b]fluorantenas;                      601-034-00-4         205-911-9     205-99-2
benz[e]acefenantrilenas

Benz[j]fluorantenas                       601-035-00-X         205-910-3     205-82-3

Benz[k]fluorantenas                       601-036-00-5         205-916-6     207-08-9

Dibenz[a,h]antracenas                     601-041-00-2         200-181-8     53-70-3

Chrizenas                                 601-048-00-0         205-923-4     218-01-9

Benz[e]pirenas                            601-049-00-6         205-892-7     192-97-2

1,2-dibrometanas; etileno dibromidas      602-010-00-6         203-444-5     106-93-4      E

1,2-dichloretanas; etileno dichloridas    602-012-00-7         203-458-1     107-06-2
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/517

               Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

1,2-dibrom-3-chlorpropanas                602-021-00-6         202-479-3     96-12-8

Brometilenas                              602-024-00-2         209-800-6     593-60-2

Trichloretilenas; trichloretenas          602-027-00-9         201-167-4     79-01-6

Chlorprenas (stabilizuotas)               602-036-00-8         204-818-0     126-99-8      D, E

2-chlorbuta-1,3-dienas

α-chlortoluenas; benzilchloridas          602-037-00-3         202-853-6     100-44-7      E

a,a,a-trichlortoluenas;                   602-038-00-9         202-634-5     98-07-7
benzotrichloridas

1,2,3-trichlorpropanas                    602-062-00-X         202-486-1     96-18-4       D

1,3-dichlor-2-propanolis                  602-064-00-0         202-491-9     96-23-1

Heksachlorbenzenas                        602-065-00-6         204-273-9     118-74-1

1,4-dichlorbut-2-enas                     602-073-00-X         212-121-8     764-41-0      E

2,3-dibromopropan-l-olis; 2,3-dibrom- 602-088-00-1             202-480-9     96-13-9       E
1-propanolis

α,α,α,4-tetrachlortoluenas                602-093-00-9         226-009-1     5216-25-1     E

p-chlorbenzotrichloridas

Etilenoksidas; oksiranas                  603-023-00-X         200-849-9     75-21-8

1-chlor-2,3-epoksipropanas;               603-026-00-6         203-439-8     106-89-8
epichlorhidrinas
 ---pagebreak--- L 396/518        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Propeno oksidas; 1,2-epoksipropanas;         603-055-00-4         200-879-2     75-56-9       E
metiloksiranas

2,2'-bioksiranas; l,2:3,4-                   603-060-00-1         215-979-1     1464-53-5
diepoksibutanas

2,3-epoksipropan-l-olis; glicidolis          603-063-00-8         209-128-3     556-52-5      E

Fenilglicidileteris; 2,3-                    603-067-00-X         204-557-2     122-60-1      E
epoksipropilfenileteris; 1,2-epoksi-3-
fenoksipropanas

Stireno oksidas; (epoksietil)benzenas;       603-084-00-2         202-476-7     96-09-3
feniloksiranas

Furanas                                      603-105-00-5         203-727-3     110-00-9      E

R-2,3-epoksi-1-propanolis                    603-143-00-2         404-660-4     57044-25-4    E

(R)-1-chlor-2,3-epoksipropanas               603-166-00-8         424-280-2     51594-55-9

4-amino-3-fluorofenolis                      604-028-00-X         402-230-0     399-95-1

5-alil-1,3-benzodioksolas; safrolas          605-020-00-9         202-345-4     94-59-7       E

3-propanolidas; 1,3-propiolaktonas           606-031-00-1         200-340-1     57-57-8

4,4'-bis(dimetilamino)benzofenonas           606-073-00-0         202-027-5     90-94-8

Michlerio ketonas

Uretanas (INN); etilkarbamatas               607-149-00-6         200-123-1     51-79-6
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/519

                Medžiagos                    Rodyklės          EB numeris   CAS numeris      Pastabos
                                             numeris

Metilakrilamidometoksiacetatas           607-190-00-X         401-890-7     77402-03-0
(turintis ≥ 0,1 % akrilamido)

Metilakrilamidoglikolatas (turintis ≥    607-210-00-7         403-230-3     77402-05-2
0,1 % akrilamido)

Oksiranmetanolis,                        607-411-00-X         417-210-7     70987-78-9
(S)-4-metilbenzensulfonatas

Akrilnitrilas                            608-003-00-4         203-466-5     107-13-1         D, E

2-nitropropanas                          609-002-00-1         201-209-1     79-46-9

2,4-dinitrotoluenas [1]; dinitrotoluenas 609-007-00-9         204-450-0     121-14-2 [1]     E
[2]; dinitrotoluenas, techninis                               [1]
                                                                            25321-14-6 [2]
                                                              246-836-1
                                                              [2]

5-nitroacenaftenas                       609-037-00-2         210-025-0     602-87-9

2-nitronaftalenas                        609-038-00-8         209-474-5     581-89-5

4-nitrobifenilas                         609-039-00-3         202-204-7     92-93-3

Nitrofenas (ISO); 2,4-dichlorfenil-4-    609-040-00-9         217-406-0     1836-75-5
nitrofenileteris

2-nitroanizolas                          609-047-00-7         202-052-1     91-23-6

2,6-dinitrotoluenas                      609-049-00-8         210-106-0     606-20-2         E

2,3-dinitrotoluenas                      609-050-00-3         210-013-5     602-01-7         E

3,4-dinitrotoluenas                      609-051-00-9         210-222-1     610-39-9         E

3,5-dinitrotoluenas                      609-052-00-4         210-566-2     618-85-9         E

Hidrazintrinitrometanas                  609-053-00-X         414-850-9     —

2,5-dinitrotoluenas                      609-055-00-0         210-581-4     619-15-8         E

2-nitrotoluenas                          609-065-00-5         201-853-3     88-72-2          E

Azobenzenas                              611-001-00-6         203-102-5     103-33-3         E
 ---pagebreak--- L 396/520        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Metil-ONN-azoksimetilacetatas;              611-004-00-2        209-765-7     592-62-1
metilazoksimetilacetatas

dinatrio {5-[(4'-((2,6-dihidroksi-3-((2-    611-005-00-8        240-221-1     16071-86-6
hidroksi-5-
sulfofenil)azo)fenil)azo)(1,1'-bifenil)-
4-il)azo)salicilato (4-)}kupratas(2-);
C.I. tiesioginis rudasis 95

4-o-tolilazo-o-toluidinas; 4-amino-         611-006-00-3        202-591-2     97-56-3
2',3-dimetilazobenzenas; AAT; o-
aminoazotoluenas

4-aminoazobenzenas                          611-008-00-4        200-453-6     60-09-3

Benzidininiai azodažikliai; 4,4' –          611-024-00-1        —             —
diarilazobifeniliniai dažikliai, išskyrus
kitose Direktyvos 67/548/EEB
I priedo vietose nurodytus dažiklius

Dinatrio 4-amino 3-[[4' -[(2,4-             611-025-00-7        217-710-3     1937-37-7
diaminofenil)azo] [1,1'-bifenil]- 4-
il]azo]- 5-hidroksi-6-
(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas;
°C. I. tiesioginis juodasis 38

Tertranatrio 3,3' -[[1,1' -bifenil]- 4,4-   611-026-00-2        220-012-1     2602-46-2
diilbi(azo)] bi[5-amino-4-
hidroksinaftalen-2,7-disulfonatas]; °C.
I. tiesioginis mėlynasis 6

Dinatrio 3,3'-[1,1-bifenil]-                611-027-00-8        209-358-4     573-58-0
4,4'diilbi(azo)] bi[4-aminonaftalen-1-
sulfonatas); °C. I. tiesioginis
raudonasis 28
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/521

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

Dažikliai o-dianizidino pagrindu; 4,4'-       611-029-00-9         —             —
diarilazo-3,3'-dimetoksibifenilo
dažikliai, išskyrus kitose Direktyvos
67/548/EEB I priedo vietose
išvardytus dažiklius

Dažikliai o-tolidino pagrindu; 4,4'-      611-030-00-4             —             —
diarilazo-3,3'-dimetilbifenilo dažikliai,
išskyrus kitose Direktyvos
67/548/EEB I priedo vietose
išvardytus dažiklius

1,4,5,8-tetraaminoantrachinonas; °C.I.        611-032-00-5         219-603-7     2475-45-8
dispersinis mėlynasis 1

6-hidroksi-1-(3-izopropoksipropil)-4-         611-057-00-1         400-340-3     85136-74-9
metil-2-okso-5-[4-(fenilazo)fenilazo]-
1,2-dihidro-3-piridinkarbonitrilas

(6-(4-hidroksi-3-(2-metoksifenilazo)- 611-058-00-7                 402-060-7     108225-03-2
2-sulfonato-7-naftilamino)-1,3,5-
triazin-2,4-diil) bi[(amino-1-metiletil)-
amonio]formiatas

Trinatrio-[4'-(8-acetilamino-3,6-             611-063-00-4         413-590-3     164058-22-4
disulfonato-2-naftilazo)-4''-(6-
benzoilamino-3-sulfonato-2-
naftilazo)bifenil-1,3',3'',1'''-tetraolato-
O, O', O'', O''']varis (II)

(Metilenbis(4,1-fenilenazo(1-(3-              611-099-00-0         401-500-5     —
(dimetilamino)propil)-1,2-dihidro-6-
hidroksi-4-metil-2-oksopiridin-5,3-
diil)))-1,1'-dipiridinio dichlorido
dihidrochloridas
 ---pagebreak--- L 396/522        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris    CAS numeris       Pastabos
                                                 numeris

Fenilhidrazinas [1]                          612-023-00-9         202-873-5      100-63-0 [1]     E
                                                                  [1]

Fenilhidrazinio chloridas [2]                                     200-444-7      59-88-1 [2]
                                                                  [2]

Fenilhidrazino hidrochloridas [3]                                 248-259-0      27140-08-5 [3]
                                                                  [3]

Fenilhidrazinio sulfatas (2:1) [4]                                257-622-2      52033-74-6 [4]
                                                                  [4]

2-metoksianilinas; o-anizidinas              612-035-00-4         201-963-1      90-04-0          E

3,3'-dimetoksibenzidinas; o-                 612-036-00-X         204-355-4      119-90-4
dianizidinas

3,3'-dimetoksibenzidino druskos; o-          612-037-00-5
dianizidino druskos

3,3'-dimetilbenzidinas; o-tolidinas          612-041-00-7         204-358-0      119-93-7

4,4'-diaminodifenilmetanas; 4,4'-            612-051-00-1         202-974-4      101-77-9         E
metilendianilinas

3,3'-dichlorbenzidinas; 3,3'-                612-068-00-4         202-109-0      91-94-1
dichlorbifenil-4,4'-ilenediaminas

3,3'-dichlorbenzidino druskos; 3,3'-         612-069-00-X         210-323-0[1]   612-83-9[1]
dichlorbifenil-4,4'-ilendiamino
druskos                                                           265-293-1[2]   64969-34-2[2]
                                                                  277-822-3[3]   74332-73-3[3]
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/523

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris     Pastabos
                                                numeris

N-nitrozodimetilaminas;                     612-077-00-3         200-549-8     62-75-9         E
dimetilnitrozaminas

2,2'-dichlor-4,4'-metilendianilinas;        612-078-00-9         202-918-9     101-14-4

4,4'- metilenbi(2-chloranilinas)

2,2'-dichlor-4,4'-metilendianilino          612-079-00-4
druskos; 4,4'-metilenbis(2-
chloranilino) druskos

3,3'-dimetilbenzidino druskos; o-           612-081-00-5         210-322-      612-82-8[1]
tolidino druskos                                                 5[1]
                                                                               64969-36-4[2]
                                                                 265-294-
                                                                 7[2]          74753-18-7[3]

                                                                 277-985-
                                                                 0[3]

l-metil-3-nitro-1-nitrozoguanidinas         612-083-00-6         200-730-1     70-25-7

4,4'-metilendi-o-toluidinas                 612-085-00-7         212-658-8     838-88-0

2,2'-(nitrozoimino)bietanolis               612-090-00-4         214-237-4     1116-54-7

o-toluidinas                                612-091-00-X         202-429-0     95-53-4

Nitrozodipropilaminas                       612-098-00-8         210-698-0     621-64-7

4-metil-m-fenilendiaminas                   612-099-00-3         202-453-1     95-80-7

Toluen-2, 4-diamonio sulfatas               612-126-00-9         265-697-8     65321-67-7

4-chloranilinas                             612-137-00-9         203-401-0     106-47-8

Diamintoluenas, techninis produktas         612-151-00-5         246-910-      25376-45-8 [1] E
- [2] ir [3] mišinys                                             3[1]
                                                                               95-80-7 [2]
metilfenilendiaminas [1]                                         202-453-1
                                                                 [2]           823-40-5 [3]
4-metil-m-fenilendiaminas [2]
                                                                 212-513-9
2-metil-m-fenilendiaminas [3]                                    [3]
 ---pagebreak--- L 396/524        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris       Pastabos
                                                  numeris

4-chlor-o-toluidinas [1]                      612-196-00-0         202-441-6     95-69-2 [1]      E
                                                                   [1]
4-chlor-o-toluidino hidrochloridas [2]                                           3165-93-3 [2]
                                                                   221-627-8
                                                                   [2]

2,4,5-trimetilanilinas [1]                    612-197-00-6         205-282-0     137-17-7 [1]     E
                                                                   [1]
2,4,5-trimetilanilino hidrochloridas [2]                                         21436-97-5 [2]
                                                                   - [2]

4,4'-tiodianilinas [1] ir jo druskos          612-198-00-1         205-370-9     139-65-1 [1]     E
                                                                   [1]

4,4'-oksidianilinas [1] ir jo druskos         612-199-00-7         202-977-0     101-80-4 [1]     E
                                                                   [1]
p-aminofenileteris [1]

2,4-diaminoanizolas [1]                       612-200-00-0         210-406-1     615-05-4 [1]
                                                                   [1]
4-metoksi-m-fenilendiaminas                                                      39156-41-7 [2]
                                                                   254-323-9
2,4-diaminoanizolo sulfatas [2]                                    [2]

N,N,N',N'-tetrametil-4,4'-                    612-201-00-6         202-959-2     101-61-1
metilendianilinas

C.I. bazinis violetinis 3, turintis ≥         612-205-00-8         208-953-6     548-62-9         E
0.1% Michlerio ketono (EB Nr. 202-
027-5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/525

               Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

6-metoksi-m-toluidinas                     612-209-00-X         204-419-1     120-71-8      E

p-krezidinas

Etileniminas; aziridinas                   613-001-00-1         205-793-9     151-56-4

2-metilaziridinas; propileniminas          613-033-00-6         200-878-7     75-55-8

Kaptafolas (ISO); 1,2,3,6-tetrahidro-      613-046-00-7         219-363-3     2425-06-1
N-(1,1,2,2-tetrachloretiltio)ftalimidas

Karbadoksas (INN); metil 3-                613-050-00-9         229-879-0     6804-07-5
(chinoksalin-2-ilmetilen)karbazato
1,4-dioksidas; 2-
(metoksikarbonilhidrazonmetil)chinok
salin-1,4-dioksidas

Mišinys: 1,3,5-tris(3-                     613-199-00-X         421-550-1     —
aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triazin-2,4,6-triono;

3,5-bis(3-aminometilfenil)-1-poli[3,5-
bis(3-aminometilfenil)-2,4,6-triokso-
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-il]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-triono
oligomerų mišinys
 ---pagebreak--- L 396/526        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Akrilamidas                                 616-003-00-0         201-173-7     79-06-1

Tioacetamidas                               616-026-00-6         200-541-4     62-55-5

Mišinys: N-[3-hidroksi-2-(2-                616-057-00-5         412-790-8     —
metilakriloil
aminometoksi)propoksimetil]-2-metil
akrilamido; N-[2,3-bi(2-
metilakriloilaminometoksi)
propoksimetil]-2-metilakrilamido;
metakrilamido; 2-metil-N-(2-
metilakriloilaminometoksimetil)
akrilamido; N-(2,3-
dihidroksipropoksimetil)-2-metil
akrilamido

Distiliatai (akmens anglių deguto),         648-001-00-0         283-482-7     84650-02-2
benzeno frakcija; lengvoji alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant akmens anglių
degutą. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C4–C10, ir jis distiliuojasi
apytiksliai 80–160°C temperatūroje.)

Degutas, rusvųjų akmens anglių;             648-002-00-6         302-674-4     94114-40-6    J
lengvoji alyva

(Lignito deguto distiliatas, verdantis
apytiksliai 80–250°C temperatūroje.
Jame vyrauja alifatiniai ir aromatiniai
angliavandeniliai ir vienhidroksliai
fenoliai).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/527

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Benzeno priešdistiliatai (akmens        648-003-00-1           266-023-5     65996-88-5    J
anglių); lengvosios alyvos pakartotinis
distiliatas, žemos virimo temperatūros

(Distiliatas iš koksavimo krosnies
lengvosios alyvos, kuri distiliuojama
maždaug žemesnėje nei 100°C
temperatūroje. Jame vyrauja C4–C6
alifatiniai angliavandeniliai.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),       648-004-00-7         309-984-9     101896-26-8   J
benzeno frakcija, kurioje daug
benzeno, tolueno ir ksileno;
lengvosios alyvos pakartotinis
distiliatas, žemos virimo temperatūros

(Likutis susidaro distiliuojant
negrynintą benzeną siekiant pašalinti
benzeno priešdistiliatus. Jame vyrauja
benzenas, toluenas ir ksilenai,
verdantys apytiksliai 75–200°C
temperatūroje.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C6-10,     648-005-00-2         292-697-5     90989-41-6    J
kuriuose daug C8; lengvosios alyvos
pakartotinis distiliatas, žemos virimo
temperatūros

Solventnafta (akmens anglių),             648-006-00-8         287-498-5     85536-17-0    J
lengvoji; lengvosios alyvos
pakartotinis distiliatas, žemos virimo
temperatūros

Solventnafta (akmens anglių), ksileno     648-007-00-3         287-502-5     85536-20-5    J
ir stireno frakcija; lengvosios alyvos
pakartotinis distiliatas, vidutinės
virimo temperatūros
 ---pagebreak--- L 396/528        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Solventnafta (akmens anglių), kurioje       648-008-00-9         287-500-4     85536-19-2    J
yra kumarono ir stireno; lengvosios
alyvos pakartotinis distiliatas,
vidutinės virimo temperatūros

Pirminis benzinas (akmens anglių),        648-009-00-4           292-636-2     90641-12-6    J
distiliacijos likučiai; lengvosios alyvos
pakartotinis distiliatas, aukštos virimo
temperatūros

(Likučiai, liekantys nudistiliavus
regeneruotą pirminį benziną. Juose
vyrauja naftalenas ir indeno
kondensacijos su stirenu produktai.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C8;          648-010-00-X         292-694-9     90989-38-1    J
lengvosios alyvos pakartotinis
distiliatas, aukštos virimo
temperatūros

Aromatiniai angliavandeniliai, C8-9,        648-012-00-0         295-281-1     91995-20-9    J
angliavandenilių dervų
polimerizacijos šalutinis produktas;
lengvosios alyvos pakartotinis
distiliatas, aukštos virimo
temperatūros

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vakuume nugarinus tirpiklį nuo
polimerizuotų angliavandenilinių
dervų. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C8-C9,
verdantys apytiksliai 120–215°C
temperatūroje.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C9-12,       648-013-00-6         295-551-9     92062-36-7    J
benzeno distiliacijos; lengvosios
alyvos pakartotinis distiliatas, aukštos
virimo temperatūros
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/529

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),        648-014-00-1         295-323-9     91995-61-8    J
rūgštimi ekstrahuotos šarminės
benzeno frakcijos; lengvosios alyvos
ekstrakto likučiai, žemos virimo
temperatūros

(Pakartotinis distiliatas, išgrynintas
nuo deguto rūgščių ir deguto bazių,
gautas iš bituminių akmens anglių
aukštos temperatūros deguto, verda
apytiksliai 90–160°C temperatūroje.
Jame vyrauja benzenas, toluenas ir
ksilenai.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių          648-015-00-7         309-868-8     101316-63-6   J
deguto), rūgštimi ekstrahuotos
šarminės benzeno frakcijos;
lengvosios alyvos ekstrakto likučiai,
žemos virimo temperatūros

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas perdistiliuojant aukštos
temperatūros akmens anglių deguto
distiliatą (be deguto rūgščių ir deguto
bazių). Jame vyrauja nepakeisti ir
pakeisti monocikliniai aromatiniai
angliavandeniliai, verdantys 85–
195°C temperatūroje.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),        648-016-00-2         298-725-2     93821-38-6    J
benzeno rūgštinės frakcijos;
lengvosios alyvos ekstrakto likučiai,
žemos virimo temperatūros

(Aukštos temperatūros akmens anglių
žaliavos valymo sieros rūgštimi
šalutinio produkto rūgštus dumblas.
Jame vyrauja sieros rūgštis ir
organiniai junginiai.)
 ---pagebreak--- L 396/530        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Ekstraktų likučiai (akmens anglių),          648-017-00-8        292-625-2     90641-02-4    J
lengvosios alyvos šarminių,
distiliacijos pradžios; lengvosios
alyvos ekstrakto likučiai, žemos
virimo temperatūros

(Pirmoji aromatinių angliavandenilių
distiliacijos frakcija, priešrektifikacinė
žemutinė distiliato dalis, kurioje daug
kumarono, naftaleno ir indeno, arba
plauta karbolio alyva, verdanti daug
žemiau nei 145°C. Joje vyrauja C7 ir
C8 alifatiniai ir aromatiniai
angliavandeniliai.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),          648-018-00-3        309-867-2     101316-62-5   J
rūgštimi ekstrahuotos lengvosios
alyvos šarminio ekstrakto, indeno
frakcija; lengvosios alyvos ekstrakto
likučiai, vidutinės virimo
temperatūros

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),          648-019-00-9        292-626-8     90641-03-5    J
lengvosios alyvos šarminio, pirminio
benzino-indeno frakcija; lengvosios
alyvos ekstrakto likučiai, aukštos
virimo temperatūros

(Aromatinių angliavandenilių
distiliatas, priešrektifikacinė žemutinė
distiliato dalis, kurioje daug
kumarono, naftaleno ir indeno, arba
plautos karbolio alyvos, verdančios
apytiksliai 155–180°C temperatūroje.
Juose vyrauja indenas, indanas ir
trimetibenzenai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/531

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Solventnafta (akmens anglių);              648-020-00-4        266-013-0     65996-79-4    J
lengvosios alyvos ekstrakto likučiai,
aukštos virimo temperatūros

(Distiliatas, gautas iš aukštos
temperatūros akmens anglių deguto,
koksavimo krosnies lengvosios alyvos
arba akmens anglių deguto alyvos
šarminio ekstrakto likučio,
distiliuojamo apytiksliai 130–210°C
temperatūroje. Jame vyrauja indenas ir
kitos policiklinės sistemos, turinčios
aromatinį žiedą. Jo sudėtyje gali būti
fenolio junginių ir aromatinių azoto
bazių.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-021-00-X        309-971-8     101794-90-5   J
lengvosios alyvos, neutralioji frakcija;
lengvosios alyvos ekstrakto likučiai,
aukštos virimo temperatūros

(Distiliatas susidaro aukštos
temperatūros akmens anglių deguto
frakcinės distiliacijos metu. Jame
vyrauja alkilpakeisti vienažiedžiai
aromatiniai angliavandeniliai,
verdantys apytiksliai 135–210°C
temperatūroje. Taip pat gali būti
nesočiųjų angliavandenilių, tokių kaip
indeno ir kumarono.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-022-00-5        292-609-5     90640-87-2    J
lengvųjų alyvų rūgštiniai ekstraktai;
lengvosios alyvos ekstrakto likučiai,
aukštos virimo temperatūros

(Ši alyva yra sudėtingas aromatinių
angliavandenilių mišinys, kuriame
vyrauja indenas, naftalenas,
kumaronas, fenolis, o-, m-ir p-
krezoliai, verdantis 140–215°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/532       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto),       648-023-00-0         283-483-2     84650-03-3    J
lengvosios alyvos; karbolio alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant akmens anglių
degutą. Jį sudaro arotmatiniai ir kiti
angliavandeniliai, fenolio junginiai ir
aromatiniai azoto junginiai ir jis
distiliuojasi apytiksliai 150–210°C
temperatūroje.)

Deguto alyvos, akmens anglių;             648-024-00-6         266-016-7     65996-82-9    J
karbolio alyva

(Distiliatas, gautas iš aukštos
temperatūros akmens anglių deguto,
distiliuojamo apytiksliai 130–250°C
temperatūroje. Jame vyrauja
naftalenas, alkilnaftalenai, fenolio
junginiai ir aromatinės azoto bazės.)

Ekstraktų likučiai (akmens anglių),       648-026-00-7         292-624-7     90641-01-3    J
rūgštimi ekstrahuoto šarminio
lengvosios alyvos ekstrakto; karbolio
alyvos ekstrakto likučiai

(Alyva, liekanti perplovus rūgštimi
šarmu plautą karbolio alyvą ir taip
pašalinus esančius nedidelius bazinių
junginių kiekius (deguto bazes). Joje
vyrauja indenas, indanas ir
alkilbenzenai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/533

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),         648-027-00-2         266-021-4     65996-87-4    J
deguto alyvos šarminio; karbolio
alyvos ekstrakto likučiai

(Likutis, gautas akmens anglių deguto
alyvą plaunant šarmu, tokiu kaip
vandeninis natrio hidroksido tirpalas,
po nevalytų akmens anglių deguto
rūgščių pašalinimo. Jame vyrauja
naftalenai ir aromatinės azoto bazės.)

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),           648-028-00-8         292-622-6     90640-99-6    J
lengvoji alyva; rūgštinis ekstraktas

(Vandeniniai ekstraktai, gauti
plaunant rūgštimis šarmais plautą
karbolio alyvą. Jame vyrauja įvairių
aromatinių azoto bazių, tarp jų
piridino, chinolino ir jų alkildarinių,
rūgščiosios druskos.)

Piridinas, alkildariniai; nevalyto          648-029-00-3         269-929-9     68391-11-7    J
deguto bazės

(Sudėtingas polialkilintų piridinų
mišinys, gaunamas iš akmens anglių
deguto distiliacijos metu arba kaip
aukštos virimo temperatūros,
apytiksliai didesnės nei 150°C,
amoniako reakcijos su acetaldehidu,
formaldehidu arba paraformaldehidu
produktų distiliatas.)
 ---pagebreak--- L 396/534        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Deguto bazės, akmens anglių,                648-030-00-9         295-548-2     92062-33-4    J
pikolino frakcija; distiliuotos bazės

(Piridino bazės, verdančios apytiksliai
125–160°C temperatūroje, gautos
distiliuojant bazių turinčios deguto
frakcijos, gautos distiliuojant
bituminių akmens anglių degutą,
neutralizuotą rūgštinį ekstraktą. Jose
vyrauja lutidinai ir pikolinai.)

Deguto bazės, akmens anglių, lutidino       648-031-00-4         293-766-2     91082-52-9    J
frakcija; distiliuotos bazės

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),           648-032-00-X         273-077-3     68937-63-3    J
deguto bazės, kolidino frakcija;
distiliuotos bazės

(Ekstraktas, gaunamas iš nevalytos
akmens anglių deguto aromatinės
alyvos bazių, jas ekstrahavus rūgštimi,
neutralizavus ir distiliavus. Jame
vyrauja kolidinai, anilinai, toluidinai,
lutidinai, ksilidinai.)

Deguto bazės, akmens anglių,                648-033-00-5         295-543-5     92062-28-7    J
kolidino frakcija; distiliuotos bazės

(Distiliacijos frakcija, verdanti
apytiksliai 181–186°C temperatūroje,
išskirta iš negrynintų bazių, gautų iš
neutralizuotos rūgštimi ekstrahuotos
bituminių akmens anglių deguto
distiliacijos frakcijos, turinčios bazių.
Joje vyrauja anilinas ir kolidinai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/535

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Deguto bazės, akmens anglių, anilino       648-034-00-0         295-541-4     92062-27-6    J
frakcija; distiliuotos bazės

(Distiliacijos frakcija, verdanti
apytiksliai 180–200°C temperatūroje,
išskirta iš negrynintų bazių, gautų
šalinant fenolius ir bazes iš akmens
anglių deguto distiliato. Joje vyrauja
anilinas, kolidinai, lutidinai ir
toluidinai.)

Deguto bazės, akmens anglių,               648-035-00-6         293-767-8     91082-53-0    J
toluidino frakcija; distiliuotos bazės

Distiliatai (naftos), alkenų-alkinų        648-036-00-1         295-292-1     91995-31-2    J
gamybos pirolizės alyvos mišinio su
aukštos temperatūros akmens anglių
degutu, indeno frakcija; pakartotiniai
distiliatai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas perdistiliavus bituminių
akmens anglių aukštos temperatūros
deguto ir liekaninių alyvų, gautų
pirolizės būdu iš naftos produktų arba
gamtinių dujų gaminant alkenus ir
alkinus, frakcinės distiliacijos
produktus. Jame vyrauja indenas,
verdantis apytiksliai 160–190°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/536        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (akmens anglių), akmens         648-037-00-7        295-295-8     91995-35-6    J
anglių deguto likučio pirolizės alyvų
naftaleno alyvos; pakartotiniai
distiliatai

(Pakartotinis distiliatas, gautas iš
bituminių akmens anglių aukštos
temperatūros deguto ir pirolizės
liekaninių alyvų frakcinės distiliacijos,
verdantis apytiksliai 190–270°C
temperatūroje. Jame vyrauja pakeisti
dvicikliai aromatiniai junginiai.)

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),      648-038-00-2             295-329-1     91995-66-3    J
akmens anglių deguto likučio pirolizės
alyvų naftaleno, alyvos pakartotinis
distiliatas; pakartotiniai distiliatai

(Metilnaftaleno alyvos, iš kurios
pašalinti fenoliai ir bazės, gautos iš
bituminių akmens anglių aukštos
temperatūros deguto frakcinės
distiliacijos produktų pakartotinis
distiliatas, verdantis apytiksliai 220–
230°C temperatūroje. Jame vyrauja
nepakeisti ir pakeisti bicikliniai
aromatiniai angliavandeniliai.)

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),      648-039-00-8             310-170-0     122070-79-5   J
akmens anglių deguto likučio pirolizės
alyvų naftaleno alyvos; pakartotiniai
distiliatai

(Neutrali alyva susidaro šalinant bazes
ir fenolius iš alyvos, gaunamos
distiliuojant aukštos temperatūros
degutą ir pirolizės liekamąsias alyvas;
verda apytiksliai 225–255°C
temperatūroje. Joje vyrauja pakeisti
bicikliniai aromatiniai
angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/537

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),      648-040-00-3            310-171-6     122070-80-8   J
akmens anglių deguto likučio pirolizės
alyvų naftaleno alyva, distiliacijos
likučiai; pakartotiniai distiliatai

(Likutis susidaro distiliuojant
metilnaftaleno alyvą (iš bituminių
akmens anglių deguto ir pirolizės
liekamųjų alyvų), prieš tai iš jos
pašalinus fenolius ir bazes. Verda
240–260°C temperatūroje. Jame
vyrauja pakeisti bicikliniai aromatiniai
ir heterocikliniai angliavandeniliai.)

Absorbcinės alyvos, biciklinių             648-041-00-9        309-851-5     101316-45-4   M
aromatinių ir heterociklinių
angliavandenilių frakcija; plovimo
alyvos pakartotinis distiliatas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip pakartotinis distiliatas
distiliuojant plovimo alyvą. Jame
vyrauja dvižiedžiai aromatiniai ir
heterocikliniai angliavandeniliai,
verdantys apytiksliai 260–290°C
temperatūroje.

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-042-00-4        284-900-0     84989-11-7    M
viršutiniai, kuriuose daug fluoreno;
plovimo alyvos pakartotinis distiliatas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kristalizuojant deguto alyvą. Jį
sudaro aromatiniai ir policikliniai
angliavandeniliai, daugiausia
fluorenas ir iš dalies acenaftenas.)
 ---pagebreak--- L 396/538        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Kreozoto alyva, acenaftenų frakcija,        648-043-00-X         292-606-9     90640-85-0    H
be acenafteno; plovimo alyvos
pakartotinis distiliatas

(Alyva, gauta kristalizacijos būdu
pašalinus acenafteną iš acenafteno
alyvos, gautos iš akmens anglių
deguto. Joje vyrauja naftalenas ir
alkilnaftalenai.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),         648-044-00-5         292-607-4     90640-86-1
sunkiosios alyvos; sunkioji antraceno
alyva

(Bituminių akmens anglių deguto
frakcinės distiliacijos distiliatai,
verdantys 240–400°C temperatūroje.
Juose vyrauja tri- ir policikliniai
angliavandeniliai bei heterocikliniai
junginiai.)

Antraceno alyva, rūgštinis ekstraktas;      648-046-00-6         295-274-3     91995-14-1    M
antraceno alyvos ekstrakcijos likučiai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš frakcijos, iš kurios pašalintos
bazės, kuri susidaro distiliuojant
akmens anglių degutą, verdantis
apytiksliai 325–365°C temperatūroje.
Jame vyrauja antracenas ir fenantrenas
bei jų alkildariniai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/539

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto);        648-047-00-1        266-027-7     65996-92-1    M
sunkioji antraceno alyva

(Distiliatas, gautas iš akmens anglių
deguto, distiliuojamo apytiksliai 100–
450°C temperatūroje. Jame vyrauja 2–
4 žiedus turintys kondensuotieji
aromatiniai angliavandeniliai, fenolio
junginiai, ir aromatinės azoto bazės.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-048-00-7        295-312-9     91995-51-6    M
pikio, sunkiosios alyvos; sunkioji
antraceno alyva

(Distiliatas, gautas distiliuojant pikį,
gautą iš bituminio aukštos
temperatūros deguto. Jame vyrauja tri-
ir policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 300–470°C temperatūroje.
Produkte taip pat gali būti
heteroatomų.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-049-00-2        309-855-7     101316-49-8   M
pikio; sunkioji antraceno alyva

(Alyva susidaro kondensuojant garus,
gautus termiškai apdorojant pikį. Joje
vyrauja du–keturis žiedus turintys
aromatiniai junginiai, verdantys nuo
200°C iki daugiau kaip 400°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/540        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto),       648-050-00-8         295-304-5     91995-42-5    M
sunkiosios alyvos, pireno frakcija;
sunkiosios antraceno alyvos
pakartotinis distiliatas

(Pakartotinis distiliatas, gautas
frakcinės distiliacijos būdu iš pikio
distiliato, verdančio apytiksliai 350–
400°C temperatūroje. Vyrauja tri- ir
policiklinė aromatika bei
heterocikliniai angliavandeniliai.)

Distiliatas (akmens anglių deguto),       648-051-00-3         295-313-4     91995-52-7    M
pikio, pireno frakcija; sunkiosios
antraceno alyvos pakartotinis
distiliatas

(Pakartotinis distiliatas, gautas
frakcinės distiliacijos būdu iš pikio
distiliato, verdančio apytiksliai 380–
410°C temperatūroje. Jame vyrauja
tri-ir policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai ir heterocikliniai
junginiai.)

Alkaniniai vaškai (akmens anglių),        648-052-00-9         308-296-6     97926-76-6    M
rusvųjų akmens anglių aukštos
temperatūros deguto, valyto anglimi;
akmens anglių deguto ekstraktas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas aktyvinta anglimi apdorojant
lignito karbonizavimo degutą siekiant
pašalinti kitų junginių ar priemaišų
pėdsakus. Jame vyrauja linijiniai ir
šakotosios grandinės sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis kaip
C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/541

               Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Alkaniniai vaškai (akmens anglių),          648-053-00-4        308-297-1     97926-77-7    M
rusvųjų akmens anglių aukštos
temperatūros deguto, valyto anglimi;
akmens anglių deguto ekstraktas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas bentonitu apdorojant lignito
karbonizavimo degutą siekiant
pašalinti kitų junginių ar priemaišų
pėdsakus. Jame vyrauja linijiniai ir
šakotosios grandinės sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis kaip
C12.)

Pikis; Pikis                                648-054-00-X        263-072-4     61789-60-4    M

Pikis, akmens anglių deguto, aukštos        648-055-00-5        266-028-2     65996-93-2
temperatūros; Pikis

(Aukštos temperatūros akmens anglių
deguto distiliacijos likutis. Juoda kieta
medžiaga, kurios apytiklsė
minkštėjimo temperatūra yra 30–
180°C. Joje vyrauja 3 arba daugiau
žiedų turinčių kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių mišinys.)

Pikis, akmens anglių deguto, aukštos        648-056-00-0        310-162-7     121575-60-8   M
temperatūros, termiškai apdorotas;
Pikis

(Termiškai apdoroti aukštos
temperatūros akmens anglių deguto
distiliato likučiai. Juoda kieta
medžiaga, kurios apytikslė
minkštėjimo temperatūra yra 80–
180°C. Joje vyrauja 3 arba daugiau
žiedų turinčių kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių mišinys.)
 ---pagebreak--- L 396/542         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Pikis, akmens anglių deguto, aukštos        648-057-00-6         302-650-3     94114-13-3    M
temperatūros, antrinis; pikio
pakartotinis distiliatas

(Likutis, gaunamas distiliuojant
aukštos virimo temperatūros frakcijas,
gautas iš bituminių akmens anglių
aukštos temperatūros deguto ir (arba)
pikio koksavimo alyvos. Minkštėjimo
temperatūra 140–170°C (pagal DIN
52025). Jame vyrauja tri- ir
policikliniai aromatiniai junginiai,
kurie gali turėti heteroatomų.)

Likučiai (akmens anglių deguto),            648-058-00-1         295-507-9     92061-94-4    M
pikio distiliacijos; pikio pakartotinis
distiliatas

(Pikio distiliato frakcinės distiliacijos
likutis, verdantis apytiksliai 400–
470°C temperatūroje. Jame vyrauja
policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai ir heterocikliniai
junginiai.)

Degutas, akmens anglių, aukštos             648-059-00-7         295-535-1     92062-20-9    M
temperatūros, distiliacijos ir
sandėliavimo likučiai; akmens anglių
deguto kietasis likutis

(Kokso ir pelenų turintys kieti
likučiai, atskiriami, distiliuojant ir
termiškai apdorojant bituminių
akmens anglių aukštos temperatūros
degutą distiliavimo įrenginiuose ir
saugojimo talpose. Juose vyrauja
anglis ir yra mažas kiekis
heterociklinių junginių bei peleningų
komponentų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/543

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Degutas, akmens anglių, sandėliavimo      648-060-00-2        293-764-1     91082-50-7    M
likučiai; kieto akmens anglių deguto
likutis

(Nuosėdos, pašalintos iš negryninto
akmens anglių deguto jį sandėliuojant.
Jame vyrauja akmens anglių degutas ir
anglingos smulkios medžiagos.)

Degutas, akmens anglių, aukštos           648-061-00-8        309-726-5     100684-51-3   M
temperatūros, likučiai; akmens anglių
deguto kietasis likutis

(Kieta masė susidaro koksuojant
bitumines akmens anglis, t. y. aukštoje
temperatūroje apdorojant negrynintą
bituminių akmens anglių degutą. Joje
vyrauja koksas ir anglių dalelės,
aromatiniai junginiai ir mineralinės
medžiagos.)

Degutas, akmens anglių, aukštos           648-062-00-3        273-615-7     68990-61-4    M
temperatūros, labai kieta medžiaga;
akmens anglių deguto kietasis likutis

(Kondensacijos produktas, gaunamas
aušinant iki aplinkos temperatūros
dujas, išsiskiriančias akmens anglių
aukštos temperatūros (aukštesnės nei
700°C) destrukcinės distiliacijos metu.
Vyrauja mišinys, sudarytas iš
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių, kuriame daug labai
kietų anglių tipo medžiagų.)
 ---pagebreak--- L 396/544       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Kietos atliekos, akmens anglių deguto       648-063-00-9         295-549-8     92062-34-5    M
pikio koksavimo; akmens anglių
deguto kietasis likutis

(Atliekų mišinys, susidaręs koksuojant
bituminių akmens anglių deguto pikį.
Jame vyrauja anglis.)

Ekstrakto likutis (akmens anglių),          648-064-00-4         294-285-0     91697-23-3    M
rudasis; akmens anglių deguto
ekstraktas

(Išdžiovintų rudųjų akmens anglių
ekstrakto likutis.)

Alkaniniai vaškai (akmens anglių),          648-065-00-X         295-454-1     92045-71-1    M
rusvųjų akmens anglių aukštos
temperatūros deguto; akmens anglių
deguto ekstraktas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš lignito karbonizavimo
deguto iškristalinimo tirpikliu (alyvos
pašalinimo tirpikliu), išprakaitavimo
arba jungimosi metodais. Jame
vyrauja linijiniai ir šakotosios
grandinės sotieji angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius didesnis kaip C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/545

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Alkaniniai vaškai (akmens anglių),        648-066-00-5         295-455-7     92045-72-2    M
rusvųjų akmens anglių aukštos
temperatūros deguto, gryninti
vandeniliu; akmens anglių deguto
ekstraktas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš lignito karbonizavimo
deguto iškristalinimo tirpikliu (alyvos
pašalinimo tirpikliu), išprakaitavimo
arba jungimosi metodais, gryninant
vandeniliu ir naudojant katalizatorių.
Jame vyrauja linijiniai ir šakotosios
grandinės sotieji angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius didesnis kaip C12.)

Alkaniniai vaškai (akmens anglių),        648-067-00-0         308-298-7     97926-78-8    M
rusvųjų akmens anglių aukštos
temperatūros deguto, gryninti silicio
rūgštimi; akmens anglių deguto
ekstraktas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lignito karbonizavimo degutą
apdorojant silicio rūgštimi siekiant
pašalinti kitų junginių ar priemaišų
pėdsakus. Jame vyrauja linijiniai ir
šakotosios grandinės sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis kaip
C12.)
 ---pagebreak--- L 396/546        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Degutas, akmens anglių, žemos              648-068-00-6         309-887-1     101316-85-2   M
temperatūros, distiliacijos likučiai;
deguto alyva, vidutinės virimo
temperatūros

(Likučiai susidaro žemos temperatūros
akmens anglių deguto frakcinės
distiliacijos metu šalinant alyvas,
verdančias apytiksliai 300°C
temperatūroje. Juose vyrauja
aromatiniai junginiai.)

Pikis, akmens anglių deguto; žemos         648-069-00-1         292-651-4     90669-57-1    M
temperatūros pikio likučiai

(Juoda kieta ar pusiau kieta sudėtinga
medžiaga, gauta distiliuojant žemos
temperatūros akmens anglių degutą.
Minkštėjimo temperatūra apytiksliai
40–180°C. Joje vyrauja sudėtingas
angliavandenių mišinys.)

Pikis, akmens anglių deguto, žemos         648-070-00-7         292-654-0     90669-59-3    M
temperatūros, oksiduotas; pikio
likučiai, oksiduoti

(Produktas, gautas aukštoje
temperatūroje prapučiant oru žemos
temperatūros akmens anglių deguto
pikį. Minkštėjimo temperatūra
apytiksliai 70–180°C. Jame vyrauja
sudėtingas angliavandenių mišinys.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/547

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pikis, akmens anglių deguto, žemos        648-071-00-2         292-653-5     90669-58-2    M
temperatūros, termiškai apdorotas;
pikio likučiai, oksiduoti; pikio
likučiai, termiškai apdoroti

(Juoda kieta sudėtinga medžiaga,
gauta termiškai apdorojant žemos
temperatūros akmens anglių deguto
pikį. Minkštėjimo temperatūra
apytiksliai 50–140°C. Joje vyrauja
sudėtingas aromatinių angliavandenių
mišinys.)

Distiliatai (akmens anglių-naftos),       648-072-00-8         269-159-3     68188-48-7    M
kondensuotieji aromatiniai; distiliatai

(Distiliatas, gautas iš akmens anglių,
deguto ir naftos aromatinių frakcijų
mišinio, distiliuojamo apytiksliai 220–
450°C temperatūroje. Jame vyrauja 3–
4 žiedus turintys kondensuotieji
aromatiniai angliavandeniliai.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28,    648-073-00-3         309-956-6     101794-74-5   M
policikliniai, akmens anglių-deguto
pikio-polietileno-polipropileno
mišinio pirolizės; pirolizės produktai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vykdant akmens anglių deguto
pikio-polietileno-polipropileno
mišinio pirolizę. Jame vyrauja
policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C28, o
minkštėjimo temperatūra 100–220°C
pagal DIN 52025.)
 ---pagebreak--- L 396/548       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28,    648-074-00-9         309-957-1     101794-75-6   M
policikliniai, akmens anglių-deguto
pikio-polietileno mišinio pirolizės;
pirolizės produktai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vykdant akmens anglių deguto
pikio-polietileno mišinio pirolizę.
Jame vyrauja policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C28, o
minkštėjimo temperatūra 100–220°C
pagal DIN 52025.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28,    648-075-00-4         309-958-7     101794-76-7   M
policikliniai, akmens anglių-deguto
pikio-polistireno mišinio pirolizės;
pirolizės produktai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vykdant akmens anglių deguto
pikio-polistireno mišinio pirolizę.
Jame vyrauja policikliniai aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C28, o
minkštėjimo temperatūra 100–220°C
pagal DIN 52025.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/549

              Medžiagos                           Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

Pikis, akmens anglių deguto-naftos;           648-076-00-X         269-109-0     68187-57-5    M
pikio likučiai

(Likutis, gautas distiliuojant akmens
anglių deguto ir naftos aromatinių
frakcijų mišinį. Kieta medžiaga,
kurios minkštėjimo temperatūra yra
40–180°C. Joje vyrauja 3 arba
daugiau žiedų turinčių kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių
sudėtingas mišinys.)

Fenantrenas, distiliacijos likučiai;          648-077-00-5         310-169-5     122070-78-4   M
sunkiosios antraceno alyvos
pakartotinis distiliatas

(Likutis susidaro distiliuojant
negrynintą fentatreną, verdantį
apytiksliai 340–420°C temperatūroje.
Jame daugiausia yra fenantreno,
antraceno ir karbazolo.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),           648-078-00-0         284-899-7     84989-10-6    M
viršutiniai, be fluorenų; plovimo
alyvos pakartotinis distiliatas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kristalizuojant deguto alyvą. Jį
sudaro aromatiniai policikliniai
angliavandeniliai, daugiausia
difenilas, dibenzofuranas ir
acenaftenas.)
 ---pagebreak--- L 396/550       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Likučiai (akmens anglių deguto),             648-080-00-1         295-506-3     92061-93-3    H
kreozoto alyvos distiliacijos; plovimo
alyvos pakartotinis distiliatas

(Plovimo alyvos frakcinės distiliacijos
likutis, verdantis apytiksliai 270–
330°C temperatūroje. Jame vyrauja
bicikliniai aromatiniai ir
heterocikliniai angliavandeniliai.)

Distiliatai (akmens anglių),                 648-084-00-3         285-076-5     85029-51-2    J, M
koksavimo lengvosios alyvos,
naftaleno frakcija; naftaleno alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas priešfrakcijonuojant
(nepertraukiama distiliacija)
koksavimo lengvąsias alyvas. Jame
daugiausia naftaleno, kumarono ir
indeno. Verda virš 148 °C
temperatūroje.

Distiliatai (akmens anglių deguto),          648-086-00-4         284-898-1     84989-09-3    J, M
naftaleno alyvos, turinčios mažai
naftaleno; naftaleno alyvos
pakartotinis distiliatas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kristalizuojant naftaleno alyvą.
Jame vyrauja naftalenas,
alkilnaftalenai ir fenolio junginiai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/551

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto),          648-087-00-X         295-310-8     91995-49-2    J, M
naftaleno alyvos kristalizacijos
pokristalizacinis tirpalas; naftaleno
alyvos pakartotinis distiliatas

(Sudėtingas organinių junginių
mišinys – akmens anglių deguto
naftaleno frakcijos kristalizacijos
filtratas, verdantis 200–230°C
temperatūroje. Jame vyrauja
naftalenas, tionaftalenas ir
alkilnaftalenai.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),          648-088-00-5         310-166-9     121620-47-1   J, M
naftaleno alyvos, šarminio; naftaleno
alyvos ekstrakto likučiai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas šarmais plaunant naftaleno
alyvą siekiant pašalinti fenolio
junginius (deguto rūgštis). Sudarytas
iš naftalenų ir alkilnaftalenų.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),          648-089-00-0         310-167-4     121620-48-2   J, M
naftaleno alyvos, šarminio, turintys
mažai naftaleno; naftaleno alyvos
ekstrakto likučiai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
liekantis kristalizacijos būdu pašalinus
naftaleną iš šarmais plautos naftaleno
alyvos. Jame vyrauja naftalenas ir
alkilnaftalenai.)
 ---pagebreak--- L 396/552        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-090-00-6         292-612-1     90640-90-7    J, M
naftaleno alyvos, be naftaleno,
šarminiai ekstraktai; naftaleno alyvos
ekstrakto likučiai

(Alyva, liekanti atskyrus fenolio
junginius (deguto rūgštis) nuo
išdžiovintos naftaleno alyvos,
plaunant ją šarmu. Joje vyrauja
naftalenas ir alkilnaftalenai.)

Ekstraktų likučiai (akmens anglių),        648-091-00-1         292-627-3     90641-04-6    J, M
naftaleno alyva, plauta šarmu,
viršutinių distiliatų; naftaleno alyvos
ekstrakto likučiai

(Distiliacija iš šarmu plautos naftaleno
alyvos, kuri distiliuojasi apytiksliai
180–220°C temperatūroje. Vyrauja
naftalenas, alkilbenzenai, indenas ir
indanas.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-092-00-7         309-985-4     101896-27-9   J, M
naftaleno alyvos, metilnaftaleno
frakcija; metilnaftaleno alyva

(Distiliatas susidaro aukštos
temperatūros akmens anglių deguto
frakcinės distiliacijos metu. Jame
vyrauja pakeisti dvižiedžiai
aromatiniai angliavandeniliai ir
aromatinės azoto bazės, verdantys
apytiksliai 225–255°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/553

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-093-00-2         309-972-3     101794-91-6   J, M
naftaleno alyvos, indolo-
metilnaftaleno frakcija; metilnaftaleno
alyva

(Distiliatas susidaro aukštos
temperatūros akmens anglių deguto
frakcinės distiliacijos metu. Jame
vyrauja indolas ir metilnaftalenas,
verdantys apytiksliai 235–255°C
temperatūroje.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-094-00-8         295-309-2     91995-48-1    J, M
naftaleno alyva, rūgštinis ekstraktas;
metilnaftaleno alyvos ekstrakto
likučiai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinus bazes iš
metilnaftaleno frakcijos, kuri susidaro
distiliuojant akmens anglių degutą,
verdantis apytiksliai 230–255°C
temperatūroje. Jame vyrauja 1(2)-
metilnaftalenas, naftalenas,
dimetilnaftalenas ir bifenilas.)

Ekstraktų likučiai (akmens anglių),        648-095-00-3         292-628-9     90641-05-7    J, M
naftaleno alyvos, plautos šarmu,
distiliacijos likučiai; metilnaftaleno
alyvos ekstrakto likučiai

(Distiliacijos likučiai iš šarmu plautos
naftaleno alyvos, kuri distiliuojasi
apytiksliai 220–300°C temperatūroje.
Juose vyrauja naftalenas,
alkilnaftalenai ir aromatinės azoto
bazės.)
 ---pagebreak--- L 396/554        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),          648-096-00-9         284-901-6     84989-12-8    J, M
rūgštinės, be deguto bazių;
metilnaftaleno alyvos ekstrakto
likučiai

(Alyva, verdanti apytiksliai 220–
265°C temperatūroje, iš akmens
anglių deguto šarminio ekstrakto
liekanų, gautų rūgštinio plovimo su
sieros rūgštimi metu po distiliacijos,
siekiant pašalinti deguto bazes. Joje
vyrauja alkilnaftalenai.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),        648-097-00-4         310-165-3     121620-46-0   J, M
benzeno frakcijos, distiliacijos
likučiai; plovimo alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant negrynintą
benzeną (aukštos temperatūros
akmens anglių deguto). Tai gali būti
skystis, kuris distiliuojasi apytiksliai
150–300°C temperatūroje, arba pusiau
kieta ar kieta medžiaga, kurios
minkštėjimo temperatūra mažesnė
kaip 70°C. Jame vyrauja naftalenas ir
alkilnaftalenai.)

Kreozoto alyva, acenafteno frakcija        648-098-00-X         292-605-3     90640-84-9    H

Skruberinė alyva

Kreozoto alyva                             648-099-00-5         263-047-8     61789-28-4    H
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/555

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Kreozoto alyva, aukštos virimo              648-100-00-9        274-565-9     70321-79-8    H
temperatūros distiliatas; plovimo
alyva

(Aukštos virimo temperatūros
distiliacijos frakcija, gaunama
koksuojant aukštoje temperatūroje
bitumines akmens anglis, kurios toliau
rafinuojamos siekiant pašalinti
kristalinių druskų perteklių. Joje
vyrauja kreozoto alyva, pašalinus
nedidelį kiekį normaliųjų policiklinių
aromatinių druskų, kurios yra akmens
anglių deguto distiliatų sudedamoji
dalis. Ji nesikristalina apytiksliai 5°C
temperatūroje.)

Kreozotas                                   648-101-00-4        232-287-5     8001-58-9     H

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),         648-102-00-X        310-189-4     122384-77-4   H
kreozoto alyva, rūgštinė; plovimo
alyvos ekstrakto likučiai

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš frakcijos, iš kurios pašalintos
bazės, kuri susidaro distiliuojant
akmens anglių degutą, verdantis
apytiksliai 250–280°C temperatūroje.
Jame vyrauja bifenil- ir izomeriniai
difenilnaftalenai.)

Antraceno alyva, antraceno pasta;           648-103-00-5        292-603-2     90640-81-6    J, M
antraceno alyvos frakcija

(Kietos medžiagos, kuriose daug
antraceno, gautos kristalinant ir
centrifuguojant antraceno alyvą. Jose
vyrauja antracenas, karbazolas ir
fenantrenas.)
 ---pagebreak--- L 396/556        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Antraceno alyva, kurioje mažai            648-104-00-0         292-604-8     90640-82-7    J, M
antraceno; antraceno alyvos frakcija

(Alyva, gauta kristalizacijos būdu, iš
antraceno alyvos pašalinus kietas
medžiagas, kuriose daug antraceno,
(antraceno pastą). Joje vyrauja dvi-,
tri- ir keturžiedžiai aromatiniai
junginiai.)

Likučiai (akmens anglių deguto),          648-105-00-6         295-505-8     92061-92-2    J, M
antraceno alyvos distiliacijos;
antraceno alyvos frakcija

(Negryninto antraceno frakcinės
distiliacijos likutis, verdantis
apytiksliai 340–400°C temperatūroje.
Jame vyrauja tri- ir policikliniai
aromatiniai ir heterocikliniai
angliavandeniliai.)

Antraceno alyva, antraceno pasta,         648-106-00-1         295-275-9     91995-15-2    J, M
antraceno frakcija; antraceno alyvos
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant antraceną, gautą
kristalinant antraceno alyvą iš
bituminio aukštos temperatūros
deguto, verdantis 330–350°C
temperatūroje. Jame vyrauja
antracenas, karbazolas ir fenantrenas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/557

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Antraceno alyva, antraceno pasta,          648-107-00-7         295-276-4     91995-16-3    J, M
karbazolo frakcija; antraceno alyvos
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant antraceną, gautą
kristalinant antraceno alyvą iš
bituminių akmens anglių aukštos
temperatūros deguto, verdantis
apytiksliai 350–360°C temperatūroje.
Jame vyrauja antracenas, karbazolas ir
fenantrenas.)

Antraceno alyva, antraceno pasta,          648-108-00-2         295-278-5     91995-17-4    J, M
lengvieji distiliatai; antraceno alyvos
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant antraceną, gautą
kristalinant antraceno alyvą iš
bituminio žemos temperatūros deguto,
verdantis apytiksliai 290–340°C
temperatūroje. Jame vyrauja
tricikliniai aromatiniai
angliavandeniliai ir jų
dihidrodariniai.)
 ---pagebreak--- L 396/558        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Deguto alyvos, akmens anglių, žemos       648-109-00-8         309-889-2     101316-87-4   J, M
temperatūros; deguto alyva, aukštos
virimo temperatūros

(Žemos temperatūros akmens anglių
deguto distiliatas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, fenolio junginiai ir
aromatinės azoto bazės, verdantys
apytiksliai 160–340°C temperatūroje.)

Fenoliai, ekstrahuoti iš viršdegutinio    648-111-00-9         284-881-9     84988-93-2    J, M
vandens; šarminis ekstraktas

(Fenolių mišinys, ekstrahuotas,
naudojant izobutilacetatą, iš
viršdegutinio vandens,
susikondensavusio iš dujų,
besiskiriančių akmens anglių žemos
temperatūros (žemiau nei 700°C)
destrukcinės distiliacijos metu. Jame
vyrauja monohidro- ir dihidrofenolių
mišinys.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),       648-112-00-4         292-610-0     90640-88-3    J, M
lengvųjų alyvų šarminiai ekstraktai;
šarminis ekstraktas

(Vandeninis karbolio alyvos
ekstraktas, gautas plaunant ją šarmais,
tokiais kaip vandeninis natrio
hidroksido tirpalas. Jame vyrauja
įvairių fenolio junginių šarminės
druskos.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/559

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Ekstraktai, akmens anglių deguto          648-113-00-X         266-017-2     65996-83-0    J, M
alyvos, šarminiai; šarminis ekstraktas

(Ekstraktas iš akmens anglių deguto
alyvos, gautas plaunant šarmu, tokiu
kaip vandeninis natrio hidroksido
tirpalas. Jame vyrauja įvairių fenolio
junginių šarminės druskos.)

Distiliatai (akmens anglių deguto),       648-114-00-5         292-611-6     90640-89-4    J, M
naftaleno alyvos šarminiai ekstraktai;
šarminis ekstraktas

(Vandeninis naftaleno alyvos
ekstraktas, gautas plaunant ją šarmais,
tokiais kaip vandeninis natrio
hidroksido tirpalas. Jame vyrauja
įvairių fenolio junginių šarminės
druskos.)

Ekstraktų likučiai (akmens anglių),       648-115-00-0         292-629-4     90641-06-8    J, M
deguto alyvos, šarminių,
karbonizuotų, kalkintų; nevalyti
fenoliai

(Produktas, gautas apdorojus akmens
anglių deguto alyvos šarminį ekstraktą
CO2 ir CaO. Jame vyrauja CaCO3,
Ca(OH)2, Na2CO3 ir kitos organinės ir
neorganinės priemaišos.)
 ---pagebreak--- L 396/560        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Deguto rūgštys, rusvųjų akmens               648-117-00-1         309-888-7     101316-86-3   J, M
anglių, nevalytos; nevalyti fenoliai

(Rusvųjų akmens anglių deguto
distiliato parūgštintas šarminis
ekstraktas. Jame vyrauja fenolis ir
fenolio homologai.)

Deguto rūgštys, rusvųjų akmens               648-118-00-7         295-536-7     92062-22-1    J, M
anglių gazifikacijos; nevalyti fenoliai

(Sudėtingas organinių junginių
mišinys, gautas gazifikuojant
rusvąsias akmens anglis. Jame vyrauja
C6-10 hidroksiaromatiniai fenoliai ir jų
homologai.)

Deguto rūgštys, distiliacijos likučiai;      648-119-00-2         306-251-5     96690-55-0    J, M
fenolio distiliatai

(Likučiai susidaro distiliuojant
nevalytą fenolį iš akmens anglių.
Juose vyrauja fenoliai, kurių anglies
atomų skaičius yra C8–C10, o
minkštėjimo temperatūra yra 60–
80°C.)

Deguto rūgštys, metilfenolio frakcija;       648-120-00-8         284-892-9     84989-04-8    J, M
fenolio distiliatai

(Deguto rūgščių frakcija, kurioje daug
3- ir 4-metilfenolio, regeneruota
distiliuojant nevalytas deguto rūgštis,
gautas iš žemos temperatūros akmens
anglių deguto.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/561

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Deguto rūgštys, polialkilfenolio          648-121-00-3         284-893-4     84989-05-9    J, M
frakcija; fenolio distiliatai

(Deguto rūgščių frakcija, regeneruota
distiliuojant nevalytas deguto rūgštis,
gautas iš žemos temperatūros akmens
anglių deguto, verdanti apytiksliai
225–320°C temperatūroje. Joje
vyrauja polialkilfenoliai.)

Deguto rūgštys, ksilenolio frakcija;      648-122-00-9         284-895-5     84989-06-0    J, M
fenolio distiliatai

(Deguto rūgščių frakcija, kurioje daug
2,4- ir 2,5-dimetilfenolio, regeneruota
distiliuojant nevalytas deguto rūgštis,
gautas iš žemos temperatūros akmens
anglių deguto.)

Deguto rūgštys, etilfenolio frakcija;     648-123-00-4         284-891-3     84989-03-7    J, M
fenolio distiliatai

(Deguto rūgščių frakcija, kurioje daug
3- ir 4-etilfenolio, regeneruota
distiliuojant nevalytas deguto rūgštis,
gautas iš žemos temperatūros akmens
anglių deguto.)
 ---pagebreak--- L 396/562         LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                  numeris

Deguto rūgštys, 3,5-ksilenolio                648-124-00-X         284-896-0     84989-07-1    J, M
frakcija; fenolio distiliatai

(Deguto rūgščių frakcija, kurioje daug
3,5-dimetilfenolio, regeneruota
distiliuojant nevalytas deguto rūgštis,
gautas iš žemos temperatūros akmens
anglių deguto.)

Deguto rūgštys, likučiai, distiliavimo        648-125-00-5         270-713-1     68477-23-6    J, M
pirmoji frakcija; fenolio distiliatai

(Likutis po lenvosios karbolio alyvos
distiliacijos 235–355°C
temperatūroje.)

Deguto rūgštys, krezilo, likučiai;            648-126-00-0         271-418-0     68555-24-8    J, M
fenolio distiliatai

(Akmens anglių deguto nevalytų
rūgščių likutis po fenolio, krezolių,
ksilenolių ir kitų aukštesnės virimo
temperatūros fenolių pašalinimo.
Juoda kieta medžiaga, kurios
lydymosi temperatūra yra apytiksliai
80°C. Jame vyrauja polialkilfenoliai,
sakų dervos ir neorganinės druskos.)

Fenoliai, C9-11; fenolio distiliatai          648-127-00-6         293-435-2     91079-47-9    J, M
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/563

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Deguto rūgštys, krezilinės; fenolio         648-128-00-1        295-540-9     92062-26-5    J, M
distiliatai

(Sudėtingas organinių junginių
mišinys, gautas iš rusvųjų akmens
anglių, verdantis apytiksliai 200–
230°C temperatūroje. Jame vyrauja
fenoliai ir piridino bazės.)

Deguto rūgštys, rusvųjų akmens              648-129-00-7        302-662-9     94114-29-1    J, M
anglių, C2-alkilfenolių frakcija;
fenolio distiliatai

(Distiliatas, gautas parūgštinus
šarmais plautą lignito deguto distiliatą,
verdantį apytiksliai 200–230°C
temperatūroje. Jame vyrauja m- ir p-
etilfenolis, taip pat krezoliai bei
ksilenoliai.)

Ekstrakto alyvos (akmens anglių),           648-130-00-2        292-623-1     90641-00-2    J, M
naftaleno alyvų; rūgštinis ekstraktas

(Vandeninis ekstraktas, gautas
plaunant rūgštimis šarmais plautą
naftaleno alyvą. Jame vyrauja įvairių
aromatinių azoto bazių, tarp jų
piridino, chinolino ir jų alkildarinių,
rūgščiosios druskos.)

Deguto bazės, chinolino dariniai;           648-131-00-8        271-020-7     68513-87-1    J, M
distiliuotos bazės

Deguto bazės, akmens anglių,                648-132-00-3        274-560-1     70321-67-4    J, M
chinolino darinių frakcija; distiliuotos
bazės
 ---pagebreak--- L 396/564         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Deguto bazės, akmens anglių,                 648- 133 -00-9      274-544-0     92062-29-8    J, M
distiliacijos likučiai; distiliuotos bazės

(Distiliacijos likutis, liekantis po
neutralizuotos, rūgštimi ekstrahuotos
bazių turinčios deguto frakcijos,
gautos distiliuojant akmens anglių
degutą, distiliacijos. Jame vyrauja
anilinas, kolidinai, chinolinas,
chinolino dariniai ir toluidinai.)

Angliavandenilių alyvos, aromatinės,         648-134-00-4        309-745-9     100801-63-6   J, M
mišinio su polietilenu ir polipropilenu
pirolizės, lengvosios alyvos frakcija;
terminio apdorojimo produktai

(Alyva, gaunama termiškai apdorojant
polietileno/polipropileno mišinį su
akmens anglių deguto pikiu arba
aromatinėmis alyvomis. Joje vyrauja
benzenas ir jo homologai, verdantys
apytiksliai 70–120°C temperatūroje.)

Angliavandenilių alyvos, aromatinės,         648-135-00-X        309-748-5     100801-65-8   J, M
mišinio su polietilenu pirolizės,
lengvosios alyvos frakcija; terminio
apdorojimo produktai

(Alyva, gaunama termiškai apdorojant
polietileną su akmens anglių deguto
pikiu arba aromatinėmis alyvomis.
Joje vyrauja benzenas ir jo homologai,
verdantys 70–120°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/565

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Angliavandenilių alyvos,                   648-136-00-5         309-749-0     100801-66-9   J, M
aromatatinės, mišinio su polistirenu
pirolizės, lengvosios alyvos frakcija;
terminio apdorojimo produktai

(Alyva, gaunama termiškai apdorojant
polistireną su akmens anglių deguto
pikiu arba aromatinėmis alyvomis.
Joje vyrauja benzenas ir jo homologai,
verdantys apytiksliai 70–210°C
temperatūroje.)

Ekstrakto likučiai (akmens anglių),        648-137-00-0         277-567-8     736665-18-6   J, M
deguto alyvos šarminio, naftaleno
distiliacijos likučių; naftaleno alyvos
ekstrakto likučiai

(Likučiai gaunami iš sintetinių alyvų,
pašalinus naftaleną nudistiliuojant 2–4
žiedus turinčius kondensuotuosius
aromatinius angliavandenilius ir
aromatines azoto bazes.)

Kreozoto alyva, žemoje temperatūroje       648-138-00-6         274-566-4     70321-80-1    H
verdantis distiliatas; plovimo alyva

(Žemoje temperatūroje verdanti
distiliacijos frakcija, gaunama
karbonizuojant bitumines akmens
anglis, kurios toliau rafinuojamos
siekiant pašalinti kristalinių druskų
perteklių. Joje vyrauja kreozoto alyva,
iš kurios pašalintas nedidelis kiekis
normaliųjų policiklinių aromatinių
druskų, kurios yra akmens anglių
deguto distiliato sudedamoji dalis. Ji
nesikristalina apytiksliai 38°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/566        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Deguto rūgštys, krezilinės, natrio         648-139-00-1         272-361-4     68815-21-4    J, M
druskos, šarminiai tirpalai; šarminis
ekstraktas

Ekstraktų alyvos (akmens anglių),          648-140-00-7         266-020-9     65996-86-3    J, M
deguto bazė; rūgštinis ekstraktas

(Ekstraktas iš akmens anglių deguto
alyvos šarminio ekstrakto likučio,
gautas plaunant rūgštimi, tokia kaip
vandeninis sulfato rūgšties tirpalas, po
distiliacijos, skirtos naftalenui
pašalinti. Jame vyrauja įvairių
aromatinių azoto bazių, tarp jų
piridino, chinolino bei jų alkildarinių,
rūgščiosios druskos.)

Deguto bazės, akmens anglių,               648-141-00-2         266-018-8     65996-84-1    J, M
nevalytos; nevalytos deguto bazės

(Reakcijos produktai, gaunami
neutralizuojant akmens anglių deguto
bazės ekstrakto alyvą su šarminiu
tirpalu, tokiu kaip vandeninis natrio
hidroksido tirpalas, norint gauti
laisvas bazes. Juose vyrauja organinės
bazės, tokios kaip kaip akridinas,
fenantridinas, piridinas, chinolinas ir
jų alkildariniai.)

Likučiai (akmens anglių),                  648-142-00-8         302-681-2     94114-46-2    M
ekstrahavimo skystu tirpikliu;

(Koheziniai milteliai, susidedantys iš
akmens anglių mineralinės medžiagos
ir neištirpusių akmens anglių
ekstrahuojant akmens anglis skystu
tirpikliu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/567

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Akmens anglių skysčiai, ekstrahavimo        648-143-00-3        302-682-8     94114-47-3    M
skystu tirpikliu tirpalas;

(Produktas, gaunamas nufiltravus
akmens anglių mineralines medžiagas
ir neištirpusias akmens anglis iš
akmens anglių ekstrakto tirpalo, gauto
virinant akmens anglis skystame
tirpiklyje. Tai juodas, klampus skystis,
kurio sudėtyje yra labai daug
medžiagų, kuriame vyrauja
aromatiniai ir iš dalies hidrinti
aromatiniai angliavandeniliai,
aromatiniai azoto junginiai,
aromatiniai sieros junginiai, fenoliai ir
kiti aromatiniai deguonies junginiai,
taip pat jų alkildariniai.)

Akmens anglių skysčiai, ekstrahavimo        648-144-00-9        302-683-3     94114-48-4    M
skystu tirpikliu;

(Produktas, gautas nudistiliavus
tirpiklį iš akmens anglių ekstrakto,
kuris gaunamas nufiltravus ekstraktą,
susidarantį virinant akmens anglis
tirpiklyje. Tai juoda pusiau kieta
medžiaga, kurioje vyrauja sudėtingas
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių, aromatinių azoto
junginių, aromatinių sieros junginių,
fenolio junginių ir kitų aromatinių
deguonies junginių, taip pat jų
alkildarinių mišinys.)
 ---pagebreak--- L 396/568        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Lengvoji alyva (akmens anglių),            648-147-00-5         266-012-5     65996-78-3    J
koksavimo krosnies; negrynintas
benzenas

(Lakus organinis skystis, ekstrahuotas
iš dujų, išsiskiriančių akmens anglių
aukštos temperatūros (aukštesnės nei
700°C) destrukcinės distiliacijos metu.
Jame vyrauja benzenas, toluenas ir
ksilenai. Jame gali būti kitų
angliavandenilių.)

Distiliatai (akmens anglių),               648-148-00-0         302-688-0     94114-52-0    J
ekstrahavimo skystu tirpikliu,
pirminiai;

(Skystas produktas, gaunamas
sukondensavus garus, išsiskyrusius
virinant akmens anglis skystame
tirpiklyje, verdantis apytiksliai 30–
300°C temperatūroje. Jame vyrauja iš
dalies hidrinti kondensuotieji
aromatiniai angliavandeniliai,
aromatiniai junginiai, turintys azoto,
deguonies ir sieros, taip pat jų
alkildariniai, kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C4–C14.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/569

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (akmens anglių),               648-149-00-6        302-689-6     94114-53-1    J
ekstrahavimo tirpikliu,
hidrokrekinguoti;

(Distiliatas, gautas hidrokrekinguojant
akmens anglių ekstraktą arba tirpalą,
paruoštą ekstrahuojant skystu tirpikliu
arba superkritinėmis dujomis,
verdantis 30–300°C temperatūroje.
Jame vyrauja aromatiniai, hidrinti
aromatiniai ir nafteniniai junginiai, jų
alkildariniai ir alkanai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4–C14. Taip pat turi aromatinių ir
hidrintų aromatinių azoto, deguonies
ir sieros junginių.)
 ---pagebreak--- L 396/570         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Pirminis benzinas (akmens anglių),           648-150-00-1        302-690-1     94114-54-2    J
ekstrahuotas tirpikliu,
hidrokrekinguotas;

(Distiliato frakcija, gauta
hidrokrekinguojant akmens anglių
ekstraktą arba tirpalą, paruoštą
ekstrahuojant skystu tirpikliu arba
superkritinėmis dujomis, verdanti 30–
180°C temperatūroje. Joje vyrauja
aromatiniai, hidrinti aromatiniai ir
nafteniniai junginiai, jų alkildariniai ir
alkanai, kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C4–C9. Taip pat
yra aromatinių ir hidrintų aromatinių
azoto, deguonies ir sieros junginių.)

Benzinas, akmens anglių                      648-151-00-7        302-691-7     94114-55-3    J
ekstrahavimo tirpikliu, pirminio
benzino hidrokrekingo;

(Variklių degalai, gaminami vykdant
rafinuotos pirminio benzino frakcijos,
gautos vykdant hidrokrekinguoto
akmens anglių ekstrakto arba tirpalo,
paruošto ekstrahuojant skystu tirpikliu
arba superkritinėmis dujomis,
riformingą ir verdantys apytiksliai 30–
180°C temperatūroje. Juose vyrauja
aromatiniai ir nafteniniai
angliavandeniliai, jų alkildariniai ir
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C4–C9.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/571

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (akmens anglių),                 648-152-00-2         302-692-2     94114-56-4    J
ekstrakcijos tirpikliu, vidurinieji
hidrokrekinguoti;

(Distiliatas, gautas hidrokrekinguojant
akmens anglių ekstraktą arba tirpalą,
paruoštą ekstrahuojant skystu tirpikliu
arba superkritinėmis dujomis,
verdantis 180–300°C temperatūroje.
Jame vyrauja dvižiedžiai aromatiniai,
hidrinti aromatiniai ir nafteniniai
junginiai, jų alkildariniai ir alkanai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C9–C14. Taip pat yra
azoto, sieros ir deguonies junginių.)
 ---pagebreak--- L 396/572        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (akmens anglių),                648-153-00-8         302-693-8     94114-57-5    J
ekstrakcijos tirpikliu, vidurinieji, po
hidrokrekingo ir hidrinimo;

(Distiliatas, gautas hidrinant
hidrokrekinguotą akmens anglių
ekstrakto arba tirpalo, paruošto
ekstrahuojant skystu tirpikliu arba
superkritinėmis dujomis, vidurinįjį
distiliatą, verdantis 180–280°C
temperatūroje. Jame vyrauja
dvižiedžiai karbocikliniai junginiai ir
jų alkildariniai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9–C14.)

Lengvoji alyva (akmens anglių),             648-156-00-4         292-635-7     90641-11-5    J
pusinio koksavimo; švarioji alyva

(Lakus organinis skystis, kuris
kondensuojasi iš dujų, susidarančių
akmens anglių žemos temperatūros
(žemesnės nei 700°C) destrukcinės
distiliacijos metu. Vyrauja C6-10
angliavandeniliai.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo naftenų       649-001-00-3         265-102-1     64742-03-6    H
distiliato, gryninto tirpikliu

Ekstraktai (naftos), sunkiojo alkanų        649-002-00-9         265-103-7     64742-04-7    H
distiliato tirpiklis

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkanų        649-003-00-4         265-104-2     6472-05-8     H
distiliato tirpiklis
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/573

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Ekstraktai (naftos), sunkiojo naftenų    649-004-00-X         265-111-0     64742-11-6    H
distiliato tirpiklis

Ekstraktai (naftos), lengvojo            649-005-00-5         295-341-7     91995-78-7    H
vakuuminio gazolio tirpiklis

Angliavandeniliai, C26-55, kuriuose      649-006-00-0         307-753-7     97722-04-8    H
daug aromatinių angliavandenilių

Likučiai (naftos), atmosferinės          649-008-00-1         265-045-2     64741-45-3
kolonos; sunkusis mazutas

(Žalios naftos atmosferinės
distiliacijos sudėtingi likučiai,
kuriuose yra daug medžiagų. Juos
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius
didesnis negu C20, verdantys
apytiksliai didesnėje nei 350°C
temperatūroje. Juose gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Gazoliai (naftos), sunkieji              649-009-00-7         265-058-3     64741-57-7
vakuuminiai; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos metu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C50,
verdantys apytiksliai 350–600°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- L 396/574         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), sunkieji,              649-010-00-2        265-063-0     64741-61-3
kataliziškai krekinguoti; sunkusis
mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C35,
verdantys apytiksliai 260–500°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Nuskaidrintos alyvos (naftos),               649-011-00-8        265-064-6     64741-62-4
kataliziškai krekinguotos; sunkusis
mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip katalizinio krekingo
produktų distiliacijos likutinė frakcija.
Jį sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius
didesnis negu C20, verdantys
apytiksliai didesnėje nei 350°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Likučiai (naftos), po hidrokrekingo;         649-012-00-3        265-076-1     64741-75-9
sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip hidrokrekingo produktų
distiliacijos likutinė frakcija. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C20, verdantys apytiksliai didesnėje
nei 350°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/575

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Likučiai (naftos), po terminio              649-013-00-9        265-081-9     64741-80-6
krekingo; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip terminio krekingo
produktų distiliacijos likutinė frakcija.
Jį sudaro nesotieji angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius didesnis negu C20, verdantys
apytiksliai didesnėje nei 350°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), sunkieji, po          649-014-00-4        265-082-4     64741-81-7
terminio krekingo; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jį sudaro nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C36,
verdantys apytiksliai 260–480°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Gazoliai (naftos), vakuuminiai,             649-015-00-X        265-162-9     64742-59-2
gryninti vandeniliu; sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- L 396/576       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakciją
vandeniliu, naudojant katalizatorių. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C13–C50, verdantys apytiksliai 230–
600°C temperatūroje. Jame gali būti
5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Likučiai (naftos), atmosferinės           649-016-00-5         265-181-2     64742-78-5
kolonos, hidrodesulfuruoti; sunkusis
mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant atmosferinės
kolonos likučius vandeniliu ir
naudojant katalizatorių tokiomis
sąlygomis, kad visų pirma pasišalintų
organiniai sieros junginiai. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C20, verdantys apytiksliai didesnėje
nei 350°C temperatūroje. Jame gali
būti 5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Gazoliai (naftos), sunkieji               649-017-00-0         265-189-6     64742-86-5
vakuuminiai, hidrodesulfuruoti;
sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/577

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinės
hidrodesulfuracijos procese. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20–C50,
verdantys apytiksliai 350–600°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Likučiai (naftos), garų krekingo;          649-018-00-6         265-193-8     64742-90-1
sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip likutinė frakcija
distiliuojant garų krekingo produktus
(įskaitant garų krekingą gaminant
etileną). Jį sudaro nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C14, verdantys apytiksliai didesnėje
nei 260°C temperatūroje. Jame gali
būti 5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Likučiai (naftos), atmosferiniai;          649-019-00-1         269-777-3     68333-22-2
sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- L 396/578        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

(Žalios naftos distiliavimo atmosferos
slėgyje sudėtingi likučiai, kuriuos
sudaro daug medžiagų. Juos sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C11, verdantys apytiksliai didesnėje
nei 200°C temperatūroje. Jame gali
būti 5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Skaidrintos alyvos (naftos),               649-020-00-7         269-782-0     68333-26-6
hidrodesulfuruotos, kataliziškai
krekinguotos; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas skaidrintas alyvas apdorojant
vandeniliu, norint organinių junginių
sierą paversti į vandenilio sulfidą,
kuris pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C20, verdantys apytiksliai didesnėje
nei 350°C temperatūroje. Jame gali
būti 5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), hidrodesulfuruoti    649-021-00-2         269-783-6     68333-27-7
viduriniai kataliziškai krekinguoti;
sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/579

               Medžiagos                           Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                   numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas viduriniuosius kataliziškai
krekinguotus distiliatus apdorojant
vandeniliu, norint organinių junginių
sierą paversti į vandenilio sulfidą,
kuris pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11–C30,
verdantys apytiksliai 205–450°C
temperatūroje. Jo sudėtyje yra
palyginti didelė triciklinių aromatinių
angliavandenilių proporcija.)

Distiliatai (naftos), hidrodesulfuruoti        649-022-00-8         269-784-1     68333-28-8
sunkieji kataliziškai krekinguoti;
sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas sunkiuosius kataliziškai
krekinguotus distiliatus apdorojant
vandeniliu, norint organinių junginių
sierą paversti į vandenilio sulfidą,
kuris pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C35,
verdantys apytiksliai 260–500°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Mazutas, gazolių tiesioginės                   649-023-00-3         270-674-0     68476-32-4
distiliacijos likučiai, turintys daug
sieros; sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- L 396/580        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Mazutas, likutinis; sunkusis mazutas        649-024-00-9        270-675-6     68476-33-5

(Skystas produktas iš įvairių
rafinavimo srautų, paprastai likučiai.
Sudėtis yra sudėtinga ir priklauso nuo
žalios naftos rūšies.)

Likučiai (naftos), katalizinio              649-025-00-4        270-792-2     68478-13-7
riformingo frakcionatoriaus likučių
distiliacijos; sunkusis mazutas

(Katalizinio riformingo
frakcionatoriaus likučio distiliacijos
sudėtingi likučiai. Jie verda apytiksliai
didesnėje nei 399°C temperatūroje.)

Likučiai (naftos), sunkusis koksavimo       649-026-00-X        270-796-4     68478-17-1
gazolis ir vakuuminis gazolis;
sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip sunkiojo koksavimo
gazolio ir vakuuminio gazolio
distiliacijos likutinė frakcija. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius didesnis negu
C13, verdantys didesnėje kaip 230°C
temperatūroje).

Likučiai (naftos), sunkieji koksavimo       649-027-00-5        270-983-0     68512-61-8
ir lengvieji vakuuminiai; sunkusis
mazutas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/581

              Medžiagos                           Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip likutinė frakcija po
sunkiojo koksavimo gazolio ir
lengvojo vakuuminio gazolio
distiliacijos. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius didesnis negu C13, verdantys
didesnėje kaip 230°C temperatūroje).

Likučiai (naftos), lengvieji                  649-028-00-0         270-984-6     68512-62-9
vakuuminiai; sunkusis mazutas

(Žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos sudėtingi likučiai. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius
didesnis negu C13, verdantys
apytiksliai didesnėje kaip 230°C
temperatūroje.)

Likučiai (naftos), garų krekingo,             649-029-00-6         271-013-9     68513-69-9
lengvieji; sunkusis mazutas

(Sudėtingi likučiai po garų krekingo
produktų distiliacijos. Juose vyrauja
aromatiniai ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius didesnis kaip C7, verdantys
apytiksliai 101–555°C temperatūroje.)

Mazutas, Nr. 6; sunkusis mazutas              649-030-00-1         271-384-7     68553-00-4

(Distiliacinė alyva, kurios minimali
klampa 197 10-6 m2s-1 37,7°C
temperatūroje, o maksimali – 197 10-5
m2s-1 37,7°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/582        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Likučiai (naftos), lengvųjų frakcijų       649-031-00-7        271-763-7     68607-30-7
atskyrimo įrenginyje, mažai sieringi;
sunkusis mazutas

(Mažo sieringumo sudėtingas
angliavandenilių mišinys, gautas kaip
likutinė frakcija lengvųjų frakcijų
atskyrimo įrenginyje distiliuojant žalią
naftą. Tai yra tiesioginio naftos
distiliavimo likučiai, nudistiliavus
benziną, žibalą ir gazolį.)

Gazolis (naftos), sunkusis                 649-032-00-2        272-184-2     68783-08-4
atmosferinis; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C7–C35, verdantys apytiksliai 121–
510°C temperatūroje.)

Likučiai (naftos), koksavimo įrenginio     649-033-00-8        272-187-9     68783-13-1
skruberio, kuriuose yra kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių; sunkusis
mazutas

(Labai sudėtingas angliavandenilių
mišinys, gaunamas kaip likutinė
frakcija distiliuojant vakuuminį likutį
ir terminio krekingo produktus. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius
didesnis kaip C20, verdantys didesnėje
kaip 350°C temperatūroje. Jame gali
būti 5 % ar daugiau masės 4–6 žiedus
turinčių kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/583

               Medžiagos                            Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                    numeris

Distiliatai (naftos), naftos likučiai,          649-034-00-3         273-263-4     68955-27-1
vakuuminiai; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos metu.)

Likučiai (naftos), po garų krekingo,            649-035-00-9         273-272-3     68955-36-2
dervingi; sunkusis mazutas

(Naftos garų krekingo likučių
distiliacijos sudėtingi likučiai.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji               649-036-00-4         274-683-0     70592-76-6
vakuuminiai; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos metu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C14–C42,
verdantys apytiksliai 250–545°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), lengvieji                 649-037-00-X         247-684-6     70592-77-7
vakuuminiai; sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- L 396/584        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos metu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11–C35,
verdantys apytiksliai 250–545°C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vakuuminiai;          649-038-00-5         274-685-1     70592-78-8
sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos metu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C50,
verdantys apytiksliai 270–600°C
temperatūroje. Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Gazoliai (naftos), hidrodesulfuruotų        649-039-00-0         285-555-9     85117-03-9
vakuuminių koksavimo distilatų,
sunkiųjų; sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/585

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas hidrodesulfuruojant sunkiojo
koksavimo distiliato įkrovą. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C18–C44,
verdantys apytiksliai 304–548°C
temperatūroje.) Jame gali būti 5 % ar
daugiau masės 4–6 žiedus turinčių
kondensuotųjų aromatinių
angliavandenilių.)

Likučiai (naftos), kremingas garų         649-040-00-6         292-657-7     90669-75-3
krekingo, distiliatų; sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas perdirbant rafinuotą naftos
degutą hidrokrekinguoto deguto
distiliavimo būdu. Jame vyrauja
aromatiniai ir kitokie
angliavandeniliai, organiniai sieros
junginiai.)

Likučiai (naftos), vakuuminiai,           649-041-00-1         292-658-2     90669-76-4
lengvieji; sunkusis mazutas

(Žalios naftos atmosferinės
distiliacijos likučių vakuuminės
distiliacijos sudėtingi likučiai. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius didesnis negu
C24, verdantys didesnėje kaip 390 °C
temperatūroje).
 ---pagebreak--- L 396/586        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Mazutas, sunkusis, turintis daug            649-042-00-7        295-396-7     92045-14-2
sieros; Sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jame
vyrauja C25 alifatiniai, aromatiniai ir
cikloalifatiniai angliavandeniliai,
verdantys apytiksliai aukštesnėje nei
400 °C temperatūroje.)

Likučiai (naftos), katalizinio krekingo; 649-043-00-2           295-511-0     92061-97-7
Sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip katalizinio krekingo
produktų distiliacijos likutinė frakcija.
Jame vyrauja angliavandeniliai,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius didesnis nei C11, verdantys
aukštesnėje nei 200 °C temperatūroje).

Distiliatai (naftos), vidurinieji           649-044-00-8        295-990-6     92201-59-7
katalizinio krekingo, termiškai
suskaidyti; Sunkusis mazutas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/587

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant produktus
katalizinio krekingo procese, kuris
buvo panaudotas kaip šilumos
pernešėjas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 220-450 °C temperatūroje.
Šis produktas gali turėti organinių
sieros junginių.)

Liekaninės alyvos (naftos); Sunkusis        649-045-00-3         298-754-0     93821-66-0
mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių, sieros
junginių ir metalo turinčių organinių
junginių mišinys – krekingo proceso
produktų frakcionavimo likutis. Iš jo
pagaminama galutinė alyva, kurios
klampa yra virš 2 10-6 m² s-1 100 °C
temperatūroje.)

Likučiai, garų krekingo, termiškai          649-046-00-9         308-733-0     98219-64-8
apdoroti; Sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant ir distiliuojant
garais krekinguotą negrynintą pirminį
benziną. Jame vyrauja
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai žemesnėje nei 180 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/588        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (naftos), hidrodesulfuruoti     649-047-00-4        309-863-0     101316-57-8
visi vidurinieji; Sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vandeniliu apdorojant naftos
įkrovą. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C9-C25, verdantys
apytiksliai 150–400°C temperatūroje.)

Likučiai (naftos), katalizinio              649-048-00-X        265-069-3     64741-67-9
riformingo, frakcionavimo įrenginio;
Sunkusis mazutas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip katalizinio riformingo
produktų distiliacijos likutinė frakcija.
Jį sudaro aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C10-C25,
verdantys apytiksliai 160–400 °C
temperatūroje. Juose gali būti 5 % ir
daugiau masės 4 ar 6 kondensuotus
žiedus turinčių aromatinių
angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/589

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Nafta; Žalia nafta                       649-049-00-5         232-298-5     8002-05-9

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys.
Jį sudaro alifatiniai, alicikliniai ir
aromatiniai angliavandeniliai. Jame
taip pat gali būti maži kiekiai azoto,
deguonies ir sieros junginių. Ši
kategorija apima tiek lengvuosius,
viduriniuosius ir sunkiuosius naftos
produktus, tiek ir iš bitumingojo
smėlio išekstrahuotą alyvą.
Angliavandenilių turinčios medžiagos,
iš kurių norint išskirti
angliavandenilius arba paversti jas
naftos rafinavimo įkrova, reikia
svarbių cheminių reakcijų, tokios kaip
nevalytos skalūnų alyvos, pakeistos
(pagerintos) skalūnų alyvos ir akmens
anglies skystieji degalai, nepriklauso
šiai kategorijai.)

Dujos (naftos), kataliziškai             649-062-00-6         270-755-0     68477-73-6    K
krekinguoto pirminio benzino
depropanizavimo įrenginio viršutinės
frakcijos, turinčios daug C3, be
rūgščių; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant kataliziškai
krekinguotus angliavandenilius ir
pašalinus rūgštines priemaišas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C4, daugiausiai C3.)
 ---pagebreak--- L 396/590        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), katalizinio krekingo;       649-063-00-1        270-756-6     68477-74-7    K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)

Dujos (naftos), katalizinio krekingo,       649-064-00-7        270-757-1     68477-75-8    K
turinčios daug C1-5; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
vyrauja C5.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-065-00-2        270-758-7     68477-76-9    K
polimerizuoto pirminio benzino
stabilizavimo viršutinė frakcija, turinti
daug C2-4; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant, stabilizuojant
kataliziškai polimerizuotą pirminį
benziną. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C2-C6, vyrauja C2.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/591

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), katalizinio riformingo,     649-066-00-8         270-760-8     68477-79-2    K
turinčios daug C1-4; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1 -C6, vyrauja C1-C4.)

Dujos (naftos), C3-5 alkenų-alkanų       649-067-00-3            270-765-5     68477-83-8    K
įkrova, skirta alkilinimui; Naftos dujos

(Sudėtingas alkenų ir alkanų, kurių
anglies atomų skaičius yra C3-C5,
mišinys, naudojamas kaip alkilinimo
įkrova. Aplinkos temperatūra
dažniausiai viršija kritinę šių mišinių
temperatūrą.)

Dujos (naftos), turinčios daug C4;          649-068-00-9         270-767-6     68477-85-0    K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
frakcionavimo produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C3 -C5,
vyrauja C4.)
 ---pagebreak--- L 396/592        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), deetanizavimo             649-069-00-4         270-768-1     68477-86-1    K
įrenginio viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo metu gautas dujų ir benzino
frakcijas. Jame vyrauja etanas ir
etilenas.)

Dujos (naftos), deizobutanizavimo         649-070-00-X         270-769-7     68477-87-2    K
kolonos viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas atmosferos slėgyje distiliuojant
butano-buteno srautą. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C4.)

Dujos (naftos), depropanizavimo           649-071-00-5         270-772-3     68477-90-7    K
įrenginio sausos, turi daug propeno;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo dujų ir benzino frakcijų
produktus. Jame vyrauja propenas su
trupučiu etano ir propano.)

Dujos (naftos), depropanizavimo           649-072-00-0         270-773-9     68477-91-8    K
įrenginio viršutinės frakcijos; Naftos
dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/593

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo dujų ir benzino frakcijų
produktus. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C4.)

Dujos (naftos), dujų regeneravimo        649-073-00-6         270-777-0     68477-94-1    K
gamyklos depropanizavimo įrenginio
viršutinės frakcijos; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant įvairių
angliavandenilių srautus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C4, vyrauja propanas.)

Dujos (naftos), Girbatolio įrenginio     649-074-00-1         270-778-6     68477-95-2    K
įkrova; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
naudojamas kaip įkrova Girbatolio
įrenginiui pašalinant vandenilio
sulfidą. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/594       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), izomerizuoto pirminio       649-075-00-7         270-782-8     68477-99-6    K
benzino frakcionavimo įrenginio,
turinčios daug C4, be vandenilio
sulfido; Naftos dujos

Liekamosios dujos (naftos), iš              649-076-00-2         270-802-5     68478-21-7    K
kataliziškai krekinguotos skaidrintos
alyvos ir termiškai krekinguoto
vakuuminio likučio frakcionavimo
flegmos būgno; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant kataliziškai
krekinguotą skaidrintą alyvą ir
termiškai krekinguotą vakuuminį
likutį. Jį sudaro angliavandeniliai,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos), iš              649-077-00-8         270-803-0     68478-22-8    K
kataliziškai krekinguoto pirminio
benzino stabilizacijos absorberio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant kataliziškai
krekinguotą pirminį benziną. Jį sudaro
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/595

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Liekamosios dujos (naftos),                649-078-00-3         270-804-6     68478-24-0    K
katalizinio krekingo, katalizinio
riformingo ir hidrodesulfuravimo
įrenginių produktų bendro
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant katalizinio
krekingo, katalizinio riformingo ir
hidrodesulfuravimo procesų
produktus, apdorotus norint pašalinti
rūgštines priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos), pirminio       649-079-00-9         270-806-7     68478-26-2    K
benzino katalizinio riformingo
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas po frakcionavimo stabilizuojant
kataliziškai riforminguotą pirminį
benziną. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/596        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos), sočiųjų        649-080-00-4        270-813-5     68478-32-0    K
dujų įrenginio srautų mišinys, turintis
daug C4; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant po frakcionavimo
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną, distiliacijos liekamąsias dujas
ir kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino liekamąsias dujas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C6, vyrauja butanas ir
izobutanas.)

Liekamosios dujos (naftos), sočiųjų        649-081-00-X        270-814-0     68478-33-1    K
dujų regeneravimo įrenginio, turinčios
daug C1-2; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant distiliato
liekamąsias dujas, tiesioginio
distiliavimo pirminį benziną,
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino stabilizavimo liekamąsias
dujas. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius yra C1-
C5, vyrauja metanas ir etanas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/597

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Liekamosios dujos (naftos),              649-082-00-5         270-815-6     68478-34-2    K
vakuuminio distiliavimo likučių
terminio krekingo įrenginio; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas termiškai krekinguojant
vakuuminius likučius. Jis susideda iš
angliavandelilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Angliavandeniliai, turintys daug C3-4,   649-083-00-0         270-990-9     68512-91-4    K
naftos distiliatas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant ir kondensuojant
žalią naftą. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C5, vyrauja C3-C4.)

Dujos (naftos), viso tiesioginio         649-084-00-6         271-000-8     68513-15-5    K
distiliavimo pirminio benzino
deheksanizavimo įrenginio; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant visą tiesioginio
distiliavimo pirminį benziną. Jis
susideda iš angliavandelilių, kuriuose
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C6.)

Dujos (naftos), hidrokrekingo            649-085-00-1         271-001-3     68513-16-6    K
depropanizavimo įrenginio, turinčios
daug angliavandenilių; Naftos dujos
 ---pagebreak--- L 396/598        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrokrekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4. Jame taip pat gali
būti nedideli vandenilio ir vandenilio
sulfido kiekiai.)

Dujos (naftos), iš lengvojo tiesioginio    649-086-00-7         271-002-9     68513-17-7    K
distiliavimo pirminio benzino
stabilizavimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant lengvąjį
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C6.)

Likučiai (naftos), alkilinimo              649-087-00-2         271-010-2     68513-66-6    K
skirstytuvo, turintys daug C4; Naftos
dujos

(Sudėtingi likučiai po įvairių naftos
perdirbimo operacijų srautų
distiliacijos. Juos sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C4-C5, vyrauja butanas,
verdantys apytiksliai -11,7–27,8°C
temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C1-4, iš kurių          649-089-00-3         271-038-5     68514-36-3    K
pašalinta siera; Naftos dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/599

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinant sierą iš
angliavandenilių dujų tam, kad būtų
atlikta tiolių konversija ir pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4,
verdantys apytiksliai -164 – - 0,5°C
temperatūroje.)

Angliavandeniai, C1-3; Naftos dujos          649-090-00-9        271-259-7     68527-16-2    K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra tarp C1-C3, verdantys
apytiksliai -164 – - 42°C
temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C1-4,                     649-091-00-4        271-261-8     68527-19-5    K
debutanizavimo įrenginio frakcija;
Naftos dujos

Dujos (naftos), C1-5, riebiosios; Naftos     649-092-00-X        271-624-0     68602-83-5    K
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą ir (arba)
krekinguojant gazolį. Jis susideda iš
angliavandelilių, kuriame vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Angliavandeniliai, C2-4; Naftos dujos        649-093-00-5        271-734-9     68606-25-7    K

Angliavandeniliai, C3; Naftos dujos          649-094-00-0        271-735-4     68606-26-8    K
 ---pagebreak--- L 396/600       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), alkilinimo įkrova;          649-095-00-6         271-737-5     68606-27-9    K
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas gazolio katalizinio krekingo
metu. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C4.)

Dujos (naftos), depropanizavimo             649-096-00-1         271-742-2     68606-34-8    K
įrenginio likučių frakcionavimo;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant propano
frakcijos atskyrimo įrenginyje likusius
likučius. Jame vyrauja butanas,
izobutanas ir butadienas.)

Dujos (naftos), perdirbimo mišinys;         649-097-00-7         272-183-7     68783-07-3    K
Naftos dujos

Sudėtingas mišinys gautas iš įvairių
perdirbimo procesų. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), katalizinio krekingo;       649-098-00-2         272-203-4     68783-64-2    K
Naftos dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/601

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C5.)

Dujos (naftos), C2-4, iš kurių pašalinta    649-099-00-8        272-205-5     68783-65-3    K
siera; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pajungiant naftos distiliatą
prie sieros pašalinimo proceso, kad
konvertuotų tiolius ar pašalintų
rūgšties priemaišas. Jį sudaro sotieji ir
nesotieji angliavandeniliai, kuriuose
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C4 ir verdantys apytiksliai -51 - -34
°C temeperatūroje.)

Dujos (naftos), žalios naftos               649-100-00-1        272-871-7     68918-99-0    K
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant žalią naftą. Jį sudaro
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/602        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), iš deheksanizavimo         649-101-00-7         272-872-2     68919-00-6    K
kolonos; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant pirminio
benzino srautų mišinį. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), lengvoji tiesioginio       649-102-00-2         272-878-5     68919-05-1    K
distiliavimo pirminio benzino frakcija
iš gazolio frakcionavimo
stabilizatoriaus; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant lengvąją
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino frakciją. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), iš tiesioginio             649-103-00-8         272-879-0     68919-06-2    K
distiliavimo pirminio benzino
perdirbimo įrenginio (unifiner)
desulfuravimo skirstytuvo; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas iš pirminio benzino
perdirbimo įrenginio desulfurizavimo
proceso metu ir išskiriamas iš
pirminio benzino. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/603

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), tiesioginio pirminio       649-104-00-3         272-882-7     68919-09-5    K
benzino katalizinio riformingo; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino katazinį
riformingą ir frakcionuojant bendrą
ištaką. Jis susideda iš metano, etano ir
propano.)

Dujos (naftos), suskystintos, iš           649-105-00-9         272-893-7     68919-20-0    K
katalizinio krekingo skirstytuvo
viršutinės dalies; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant įkrovą,
skirstytuve atskiriant C3-C4. Jame
vyrauja C3 angliavandeniliai.)

Dujos (naftos), iš tiesioginio             649-106-00-4         272-883-2     68919-10-8    K
distiliavimo stabilizavimo įrenginio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant skystį iš
pirmos žalios naftos distiliacijos
kolonos. Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), pirminio benzino           649-107-00-X         273-169-3     68952-76-1    K
katalizinio krekingo produktų
debutanizavimo įrenginio; Naftos
dujos
 ---pagebreak--- L 396/604        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant pirminio
benzino katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeliliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos), distiliato       649-108-00-5        273-170-9     68952-77-2    K
katalizinio krekingo distiliatas ir
stabilizavimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant katalizinio
krekingo pirminį benziną ir distiliatą.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos), distiliato,      649-109-00-0        273-175-6     68952-81-8    K
gazolio ir pirminio benzino terminio
krekingo absorberio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas atskiriant terminio krekingo
distiliatus, pirminį benziną ir gazolį. Jį
sudaro angliavandeniliai, kuriuose
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),                  649-110-00-6        273-176-1     68952-82-9    K
angliavandenilių terminio krekingo
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio, naftos koksavimo; Naftos
dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/605

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant ir
stabilizuojant angliavandenilius,
gautus koksuojant naftą. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), lengvosios, garų          649-111-00-1        273-265-5     68955-28-2    K
krekingo, koncentruotas butadienas;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant terminio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4.)

Dujos (naftos), tiesioginio distiliavimo 649-112-00-7         273-270-2     68955-34-0    K
pirminio benzino katalizinio
riformingo stabilizavimo įrenginio
viršutinės; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas naftos tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino
katalizinio riformingo metu ir
frakcionuojant bendrą srautą. Jį sudaro
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2-C4.)

Angliavandeniliai, C4; Naftos dujos       649-113-00-2        289-339-5     87741-01-3    K

Alkanai, turintys daug C1-4, C3; Naftos   649-114-00-8        292-456-4     90622-55-2    K
dujos
 ---pagebreak--- L 396/606        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), garų krekingo               649-115-00-3         295-404-9     92045-22-2    K
produktas, turintis daug C3; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jame vyrauja propenas su
trupučiu propano, verdantis apytiksliai
-70 - –0 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C4, garų krekingo        649-116-00-9         295-405-4     92045-23-3    K
produkto distiliatas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jį sudaro C4
angliavandeniliai, ypač 1- ir 2-
butenas, taip pat turintys butano ir
izobutano. Verda -12 - -5 °C
temperatūroje.)

Naftos dujos, suskystintos, iš kurių        649-117-00-4         295-463-0     92045-80-2    K
pašalinta siera, C4 frakcija; Naftos
dujos

(Angliavandenilių mišinys, gautas iš
suskystinto naftos dujų mišinio
pašalinant sieros junginius, kad būtų
oksiduoti tioliai arba pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jį sudaro C4
sotieji ir nesotieji angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/607

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Angliavandeniliai, C4, be 1,3-             649-118-00-X         306-004-1     95465-89-7    K
butadieno ir izobuteno; Naftos dujos

Rafinatai (naftos), garų krekingo C4       649- 119 -00-5 307-769-4           97722-19-5    K
frakcijos ekstrakto, gauto ekstrahavus
vario amonio acetatu, C3-5 ir C3-5
nesočiųjų, be butadieno; Naftos dujos

Dujos (naftos), amino sistemos įkrova; 649-120-00-0             270-746-1     68477-65-6    K
Rafinavimo dujos

(Dujos - amino sistemos įkrova, skirta
pašalinti vandenilio sulfidui. Jį sudaro
visų pirma vandenilis. Jose taip pat
gali būti anglies monoksido, anglies
dioksido, vandenilio sulfido ir
alifatinių angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), iš benzeno distiliavimo 649-121-00-6            270-747-7     68477-66-7    K
kolonos hidrodesulfuravimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Iš benzeno įrenginio išmetamos
dujos.) Jas visų pirma sudaro
vandenilis. Jose taip pat gali būti
anglies monoksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
įskaitant benzeną.)

Dujos (naftos), benzeno distiliavimo       649-122-00-1         270-748-2     68477-67-8    K
įrenginio recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio; Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/608        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas dujų recirkuliacijos benzeno
distiliavimo įrenginyje metu. Jį sudaro
vandenilis su įvairiais mažais anglies
monoksido ir angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), alyvų mišinio,               649-123-00-7         270-749-8     68477-68-9    K
turinčios daug vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant alyvų mišinį. Jį
sudaro vandenilis ir azotas su įvairiais
mažais anglies monoksido, anglies
dioksido ir alifatinių angliavandenilių,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), kataliziškai                 649-124-00-2         270-759-2     68477-77-0    K
riforminguoto pirminio benzino
skirstytuvo viršutinės frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant kataliziškai
riforminguotą pirminį benziną. Jį
sudaro vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio             649-125-00-8         270-761-3     68477-80-5    K
riformingo, recirkuliacijos;
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/609

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6-C8 mišinio
katalizinio riformingo produktus,
recirkuliuotus norint išlaikyti
vandenilį. Jas visų pirma sudaro
vandenilis. Jo sudėtyje taip pat gali
būti įvairūs maži anglies monoksido,
anglies dioksido, azoto ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6,
kiekiai.)

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio          649-126-00-3         270-762-9     68477-81-6    K
riformingo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6-C8 mišinio
katalizinio riformingo produktus. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių anglies
atomų skaičius yra C1-C5, ir
vandenilis.)

Dujos (naftos), C6-8 katalizinio          649-127-00-9         270-763-4     68477-82-7    K
riformingo, recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio; Rafinavimo dujos

Dujos (naftos), C2-grįžtamojo srauto;     649-128-00-4         270-766-0     68477-84-9    K
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/610        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant vandenilį iš dujų
srauto, kurame vyrauja vandenilis su
mažais azoto, anglies monoksido,
metano, etano ir etileno kiekiais. Jį
sudaro angliavandeniliai, tokie kaip
metanas, etanas ir etilenas su mažais
vandenilio, azoto ir anglies monoksido
kiekiais.)

Dujos (naftos), sausosios sieringosios,   649-129-00-X         270-774-4     68477-92-9    K
dujų koncentravimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Dujų koncentravimo įrenginio sausų
dujų mišinys. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C3.)

Dujos (naftos), dujų koncentravimo        649-130-00-5         270-776-5     68477-93-0    K
įrenginio reabsorberio distiliacijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant dujų
koncentravimo reabsorberyje
sumaišytų dujų srautų produktus. Jį
sudaro vandenilis, anglies
monoksidas, anglies dioksidas, azotas,
vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/611

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Dujos (naftos), vandenilio absorberio     649-131-00-0         270-779-1     68477-96-3    K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
absorbuojant vandenilį iš srautų,
kuriuose yra daug vandenilio. Jį
sudaro vandenilis, anglies
monoksidas, azotas ir metanas su
mažais C2 angliavandenilių kiekiais.)

Dujos (naftos), turinčios daug            649-132-00-6         270-780-7     68477-97-4    K
vandenilio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, išskirtas kaip
dujos šaldant angliavandenilių dujas.
Jį sudaro vandenilis su įvairiais
mažais anglies monoksido, azoto,
metano ir C2 angliavandenilių
kiekiais.)

Dujos (naftos), alyvų mišinio             649-133-00-1         270-781-2     68477-98-5    K
hidrinimo įrenginio recirkuliacijos,
turinčios daug vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
recirkuliuoto gryninto vandeniliu
alyvų mišinio. Jį sudaro vandenilis ir
azotas su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), recirkuliacijos,          649-134-00-7         270-783-3     68478-00-2    K
turinčios daug vandenilio; Rafinavimo
dujos
 ---pagebreak--- L 396/612       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
recirkuliuotų reaktoriaus dujų. Jį
sudaro vandenilis su įvairiais mažais
anglies monoksido, anglies dioksido,
azoto, vandenilio sulfido, ir sočiųjų
alifatinių angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo įrenginio,     649-135-00-2         270-784-9     68478-01-3    K
turinčios daug vandenilio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo įrenginiuose. Jį sudaro
vandenilis su įvairiais mažais anglies
monoksido ir alifatinių
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo, grynintos     649-136-00-8         270-785-4     68478-02-4    K
vandeniliu; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis,
metanas ir etanas su įvairiais mažais
vandenilio sulfido ir alifatinių
angliavandenilių, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C3,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo, gryninimo     649-137-00-3         270-787-5     68478-03-5    K
vandeniliu įrenginio, turinčios daug
vandenilio ir metano; Rafinavimo
dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/613

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis ir
metanas su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies dioksido, azoto ir
sočiųjų alifatinių angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2-C5, kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo gryninimo        649-138-00-9         270-788-0     68478-04-6    K
vandeniliu įrenginio, turinčios daug
vandenilio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese gryninant
vandeniliu. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies monoksido ir
alifatinių angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5, kiekiais.)

Dujos (naftos), terminio krekingo           649-139-00-4         270-789-6     68478-05-7    K
produktų distiliacijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas, anglies
monoksidas, anglies dioksidas ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/614       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos),               649-140-00-X         270-805-1     68478-25-1    K
katalizinio krekingo įrenginio
refrakcionavimo absorberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas refrakcionuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
vandenilis ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-141-00-5         270-807-2     68478-27-3    K
kataliziškai riformuoto pirminio
benzino separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai riforminguojant
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-142-00-0         270-808-8     68478-28-4    K
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino stabilizavimo; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant kataliziškai
riforminguotą pirminį benziną. Jį
sudaro vandenilis ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos), krekingo      649-143-00-6         270-809-3     68478-29-5    K
distiliatų hidrinimo įrenginio
separavimo; Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/615

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas krekinguotus distiliatus
apdorojant vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jį sudaro vandenilis ir
sotieji alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-144-00-1         270-810-9     68478-30-8    K
hidrodesulfuruoto tiesioginio
distiliavimo pirminio benzino
separavimo įrenginio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas hidrodesulfuruojant tiesioginio
distiliavimo pirminį benziną. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), kataliziškai              649-145-00-7         270-999-8     68513-14-4    K
riforminguoto tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino stabilizavimo
viršutinės frakcijos; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai riforminguojant
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną, po to frakcionuojant visą
produkto srautą. Jį sudaro vandenilis,
metanas, etanas ir propanas.)

Dujos (naftos), aukštu slėgiu             649-146-00-2         271-003-4     68513-18-8    K
išmetamos iš riformingo garinimo
būgno; Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/616       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas mišinys, gautas aukštu
slėgiu išmetant dujas iš riformingo
reaktoriaus. Jame vyrauja vandenilis
su įvairiais mažais metano, etano ir
propano kiekiais.)

Dujos (naftos), žemu slėgiu               649-147-00-8         271-005-5     68513-19-9    K
išmetamos iš riformingo garinimo
būgno; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas žemu
slėgiu išmetant dujas iš riformingo
reaktoriaus. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais metano, etano ir
propano kiekiais.)

Dujos (naftos), alyvos rafinavimo dujų 649-148-00-3            271-258-1     68527-15-1    K
distiliatas; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, išskirtas
distiliuojant dujų srautus, kurių
sudėtyje yra vandenilio, anglies
monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C6, arba gaunamas
krekinguojant etaną ir propaną. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C2, vandenilis, azotas ir anglies
monoksidas.)

Dujos (naftos), benzeno distiliavimo      649-149-00-9         271-623-5     68602-82-4    K
įrenginio produktų gryninimo
vandeniliu depentanizavimo įrenginio
viršutinės; Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/617

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas mišinys, gautas
paveikiant vandeniliu esant
katalizatoriui, ir po to
depentanizuojant benzeno kolonos
įkrovą. Jį sudaro vandenilis, etanas ir
propanas su įvairiais mažais azoto,
anglies monoksido, anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies skaičius yra C1-6, kiekiais.)
Jame gali būti benzeno pėdsakų.)

Dujos (naftos), antrinės absorbcijos      649-150-00-4        271-625-6     68602-84-6    K
įrenginio, katalizinio krekingo
įrenginio viršutinių produktų
frakcionavimo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
frakcionuojant viršutinius produktus iš
katalizinio krekingo proceso
suskystinant katalizinio krekingo
įrenginyje. Jį sudaro vandenilis,
azotas, ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)

Naftos produktai, rafinavimo dujos;       649-151-00-X        271-750-6     68607-11-4    K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, kuriame vyrauja
vandenilis su įvairiais mažais metano,
etano ir propano kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/618        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), hidrokrekingo žemo          649-152-00-5         272-182-1     68783-06-2    K
slėgio separavimo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
hidrokrekingo proceso reaktoriaus
produktų srauto skysčio ir garų
separavimu. Jį sudaro vandenilis ir
sotieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C3.)

Dujos (naftos), rafinavimo;                 649-153-00-0         272-338-9     68814-67-5    K
Rafinavimo dujos

(Įvairių naftos rafinavimo procesų
metu gaunami sudėtingi mišiniai. Juos
sudaro vandenilis ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)

Dujos (naftos), iš platformingo             649-154-00-6         272-343-6     68814-90-4    K
produktų separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingi mišinys, gautas cheminio
riformingo naftenus paverčiant į
aromatinius angliavandenilius. Jį
sudaro vandenilis ir sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C4.)

Dujos (naftos), iš hidrinto sieringojo      649-155-00-1         272-775-5     68911-58-0    K
žibalo depentanizavimo kolonos
stabilizavimo įrenginio; Rafinavimo
dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/619

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas iš vandeniliu apdoroto
žibalo depentanizavimo kolonos
stabilizavimo įrenginio. Jį sudaro
vandenilis, metanas, etanas ir
propanas su nedideliais azoto,
vandenilio sulfido, anglies monoksido
ir angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), vandeniliu apdoroto       649-156-00-7         272-776-0     68911-59-1    K
sieringo žibalo išgarinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas junginys, gaunamas iš
išgarinimo būgno, veikiant sieringą
žibalą vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jį sudaro vandenilis ir
metanas bei maži azoto, anglies
monoksido ir angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C5, kiekiai.)

Dujos (naftos), distiliato perdirbimo     649-157-00-2         272-873-8     68919-01-7    K
įrenginio (unifiner) desulfuravimo
skirstytuvo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys atskiriamas nuo
perdirbimo įrenginio (unifiner)
desulfuravimo skystų produktų. Jį
sudaro vandenilio sulfidas, metanas,
etanas ir propanas.)

Dujos (naftos), suskystintų dujų          649-158-00-8         272-874-3     68919-02-8    K
katalizinio krekingo frakcionavimo;
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/620         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant viršutinius produktus iš
katalizinio krekingo proceso,
suskystinus juos katalizinio krekingo
įrenginyje. Jis susideda iš vandenilio,
vandenilio sulfido, azoto ir
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), suskystintų dujų             649-159-00-3         272-875-9     68919-03-9    K
katalizinio krekingo skruberio antrinio
absorberio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
išplaunant iš suskystintų dujų
katalizinio krekingo viršutinių
distiliatų. Jis susideda iš vandenilio,
azoto, metano, etano ir propano.)

Dujos (naftos), sunkiųjų distiliatų          649-160-00-9         272-876-4     68919-04-0    K
gryninimo vandeniliu įrenginio
desulfuravimo skirstytuvo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas iš
sunkiojo distiliato gryninimo
vandeniliu įrenginio desulfurizavimo
skystojo produkto. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio sulfidas ir
sotieji alifatiniai aliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
apie C1.)

Dujos (naftos), platformingo                 649-161-00-4         272-880-6     68919-07-3    K
stabilizavimo įrenginio galinių
lengvųjų distiliatų frakcionavimo;
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/621

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant lengvas
paskutiniąsias frakcijas iš platinos
reaktorių platformingo agregate. Jį
sudaro vandenilis, metanas, etanas ir
propanas.)

Dujos (naftos), naftos distiliavimo          649-162-00-X         272-881-1     68919-08-4    K
pirmosios kolonos, žalios naftos
distiliacijos; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas iš
žalios naftos distiliacijos pirmos
kolonos. Jį sudaro azotas ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Dujos (naftos), iš deguto skirstytuvo;       649-163-00-5         272-884-8     68919-11-9    K
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant žalią naftą, nuo kurios
nudistiliuotos lengvosios frakcijos. Jį
sudaro vandenilis ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), perdirbimo įrenginio         649-164-00-0         272-885-3     68919-12-0    K
(unifiner) skirstytuvo; Rafinavimo
dujos

Vandenilio ir metano mišinys,
gaunamas frakcionuojant produktus iš
perdirbimo įrenginio (unifiner).

Liekamosios dujos (naftos), pirminio         649-165-00-6         273-173-5     68952-79-4    K
benzino katalizinio
hidrodesulfuravimo separavimo;
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/622        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrodesulfuruojant pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis,
metanas, etanas ir propanas.)

Liekamosios dujos (naftos),                 649-166-00-1         273-174-0     68952-80-7    K
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino hidrodesulfuravimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
tiesiogiai hidrodesulfuruojant naftos
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), suskystintų dujų            649-167-00-7         273-269-7     68955-33-9    K
katalizinio krekingo ir gazolio
desulfuravimo viršutinių produktų
frakcionavimo, akytojo absorberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gaunamas
frakcionuojant suskystintų dujų
katalizinio krekingo ir gazolio
desulfuravimo produktus. Jį sudaro
vandenilis ir angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
apie C1.)

Dujos (naftos), žalios naftos               649-168-00-2         273-563-5     68989-88-8    K
distiliacijos ir katalizinio krekingo;
Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/623

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas mišinys, gaunamas žalios
naftos distiliacijos ir katalizinio
krekingo metu. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas, azotas, anglies
monoksidas bei alkaniniai ir alkeniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), gazolio iš                649-169-00-8        295-397-2     92045-15-3    K
dietanolamino skruberio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
desulfuruojant gazolį dietanolaminu.
Jame vyrauja vandenilio sulfidas,
vandenilis ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), gazolio                   649-170-00-3        295-398-8     92045-16-4    K
hidrodesulfuravimo produktas;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas atskyrus skystą fazę nuo
hidrinimo reakcijos išeinančio srauto
produktų. Jame vyrauja vandenilis,
vandenilio sulfidas ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C3.)

Dujos (naftos), hidrodesulfuruojant       649-171-00-9        295-399-3     92045-17-5    K
gazolį valytos; Rafinavimo dujos
 ---pagebreak--- L 396/624        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas dujų mišinys, gautas iš
riformingo reaktoriaus ir iš hidrinimo
reaktoriaus produktų. Jame vyrauja
vandenilis ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), hidrinimo įrenginio       649-172-00-4         295-400-7     92045-18-6    K
garinimo būgno; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas dujų mišinys, gautas iš
išeinančio srauto po hidrinimo
reakcijos. Jame vyrauja vandenilis ir
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)

Dujos (naftos), pirminio benzino          649-173-00-X         295-401-2     92045-19-7    K
didelio slėgio garų krekingo likutis;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– visuma nesikondensuojančių
pirminio benzino garų krekingo
produkto, taip pat dujų liekanų, gautų
ruošiant vėlesnius produktus
produktus. Jame vyrauja vandenilis
bei alkenų ir alkanų angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5, kuriuose taip pat
gali būti gamtinių dujų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/625

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Dujos (naftos), likučio visbreikingo       649-174-00-5         295-402-8     92045-20-0    K
produktas; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas mažinant likučio klampą
krosnyse. Jame vyrauja vandenilio
sulfidas bei alkaniniai air alkeniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Alkaninė alyva (naftos), apdorota          649-175-00-0         300-225-7     93924-31-3    L
rūgštimi; Alkaninė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus alkaninę alyvą sieros
rūgštimi. Jame vyrauja šakotosios
grandinės angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50.)

Alkaninė alyva (naftos), valyta moliu;     649-176-00-6         300-226-2     93924-32-4    L
Alkaninė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus alkaninę alyvą
naturaliu arba modifikuotu moliu
kontaktiniame arba perkoliacijos
procese, siekiant pašalinti polinių
junginių ir priemaišų pėdsakus. Jame
vyrauja šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50).
 ---pagebreak--- L 396/626        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), C3-4; Naftos dujos          649-177-00-1         268-629-5     68131-75-9    K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant žalios naftos
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C4, daugiausia
propanas ir propenas, verdantys
apytiksliai -51 –-1°C temperatūroje.)

Liekamosios dujos (naftos),                 649-178-00-7         269-617-2     68307-98-2    K
kataliziškai krekinguoto distiliato ir
kataliziškai krekinguoto pirminio
benzino frakcionavimo absorberio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo distiliacijos ir pirminio
benzino katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),                 649-179-00-2         269-618-8     68307-99-3    K
kataliziškai polimerizuoto pirminio
benzino frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant pirminio
benzino polimerizacijos stabilizuotus
produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantys
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/627

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

Liekamosios dujos (naftos),                   649-180-00-8         269-619-3     68308-00-9    K
kataliziškai riforminguoto pirminio
benzino frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio, be vandenilio sulfido;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant stabilizuotą
kataliziškai riforminguotą pirminį
benziną, iš kurio vandenilio sulfidas
pašalintas apdorojant aminu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),                   649-181-00-3         269-620-9     68308-01-0    K
krekinguoto distiliato hidrinimo
skirstytuvo; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas terminio krekingo produktus
paveikiant vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),                   649-182-00-9         269-630-3     68308-10-1    K
tiesioginės distiliacijos distiliato
hidrodesulfuravimo įrenginio, be
vandenilio sulfido; Naftos dujos
 ---pagebreak--- L 396/628        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai hidrodesulfuruojant
pirminius distiliatus, iš kurių
vandenilio sulfidas pašalintas
apdorojant aminu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kuriame vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos), gazolio        649-183-00-4        269-623-5     68308-03-2    K
katalizinio krekingo absorberio;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant gazolio katalizinio
krekingo produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kuriame vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos), dujų           649-184-00-X        269-624-0     68308-04-3    K
regeneravimo įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias maišytas
angliavandenilių frakcijas. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos), dujų           649-185-00-5        269-625-6     68308-05-4    K
regeneravimo įrenginio
deetanizavimo; Naftos dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/629

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias maišytas
angliavandenilių frakcijas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-186-00-0         269-626-1     68308-06-5    K
hidrodesulfuruoto distiliato ir
hidrodesulfuruoto pirminio benzino
frakcionatoriaus, be rūgščių; Naftos
dujos

Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
hidrodesulfuruotą pirminį benziną ir
distiliuotas angliavandenilio frakcijas
tam, kad būtų pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kuriame vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos),               649-187-00-6         269-627-7     68308-07-6    K
hidrodesulfuruoto vakuuminio gazolio
skirstytuvo, be vandenilio sulfido;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas nudistiliuojant stabilizuoto
kataliziškai hidrodesulfuruoto
vakuuminio gazolio lengvąsias
frakcijas, iš kurio vandenilio sulfidas
pašalintas apdorojant aminu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C1-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/630       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Liekamosios dujos (naftos), lengvojo      649-188-00-1         269-629-8     68308-09-8    K
tiesioginio distiliavimo pirminio
benzino lengvųjų frakcijų
stabilizavimo įrenginio, be vandenilio
sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant ir stabilizuojant
lengvąsias pirminio benzino
tiesioginio distiliavimo frakcijas, iš
kurių vandenilio sulfidas pašalintas
apdorojant aminu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos), propano-      649-189-00-7         269-631-9     68308-11-2    K
propeno alkilinimo įkrovos paruošimo
deetanizavimui; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant propano reakcijos
su propilenu produktus. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/631

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Liekamosios dujos (naftos),                 649-190-00-2         269-632-4     68308-12-3    K
vakuuminio gazolio
hidrodesulfuravimo įrenginio, be
vandenilio sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai hidrodesulfuruojant
vakuuminį gazolį, iš kurio vandenilio
sulfidas pašalintas apdorojant aminu.
Jame vyrauja angliavandeniliai,
kuriame vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-191-00-8         270-071-2     68409-99-4    K
krekinguotos viršutinės frakcijos;
Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C5,
verdantys apytiksliai -48 –-32 °C
temperatūroje.)

Alkanai, C1-2; Naftos dujos                 649-193-00-9         270-651-5     68475-57-0    K

Alkanai, C2-3; Naftos dujos                 649-194-00-4         270-652-0     68475-58-1    K

Alkanai, C3-4; Naftos dujos                 649-195-00-X         270-653-6     68475-59-2    K

Alkanai, C4-5; Naftos dujos                 649-196-00-5         270-654-1     68475-60-5    K
 ---pagebreak--- L 396/632        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Kuro dujos; Naftos dujos                   649-197-00-0         270-667-2     68476-26-6    K

Lengvųjų dujų mišinys. Jame vyrauja
vandenilis ir (arba) mažos molekulinės
masės angliavandeniliai.)

Kuro dujos, žalios naftos distiliatai;     649-198-00-6         270-670-9     68476-29-9    K
Naftos dujos

(Sudėtingas lengvųjų dujų mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą ir
kataliziškai riforminguojant pirminį
benziną. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4, verdantys
apytiksliai -217 – -12°C
temperatūroje.)

Angliavandeniai, C3-4; Naftos dujos        649-199-00-1         270-681-9     68476-40-4    K

Angliavandeniliai, C4-5; Naftos dujos      649-200-00-5         270-682-4     68476-42-6    K

Angliavandeniliai, C2-4, vyrauja C3;       649-201-00-0         270-689-2     68476-49-3    K
Naftos dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/633

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Naftos dujos, suskystintos; Naftos          649-202-00-6         270-704-2     68476-85-7    K
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C7, verdantys apytiksliai -40 – 80
°C temperatūroje.)

Naftos dujos, suskystintos, iš kurių        649-203-00-1         270-705-8     68476-86-8    K
pašalinta siera; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas nusierinant suskystintų naftos
dujų mišinį tam, kad būtų atlikta tiolių
konversija arba pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C7,
verdantys apytiksliai -40 – 80 °C
temperatūroje.)

Dujos (naftos), C3-4, vyrauja               649-204-00-7         270-724-1     68477-33-8    K
izobutanas; Naftos dujos
 ---pagebreak--- L 396/634         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant sočiuosius ir
nesočiuosius angliavandenilius, kurių
anglies atomų skaičius paprastai yra
C3-C6, o vyrauja butanas ir izobutanas.
Jį sudaro sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C4, o vyrauja
izobutanas.)

Distiliatai (naftos), C3-6, vyrauja          649-205-00-2         270-726-2     68477-35-0    K
piperilenas; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant sočiuosius ir
nesočiuosius alifatinius
angliavandenilius, kurių anglies atomų
skaičius paprastai yra C3-C6.) Jį
sudaro sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C6, o vyrauja
piperilenas.

Dujos (naftos), butano distiliavimo          649-206-00-8         270-750-3     68477-69-0    K
skirstytuvo viršutinių frakcijų; Naftos
dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant butano srautą. Jį
sudaro alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/635

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Dujos (naftos), C2-3; Naftos dujos          649-207-00-3         270-751-9     68477-70-3    K

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
frakcionavimo produktus. Jame
vyrauja etanas, etilenas, propanas ir
propenas.)

Dujos (naftos), kataliziškai             649-208-00-9            270-752-4     68477-71-4    K
krekinguoto gazolio depropanizavimo
įrenginio likučių, turinčios daug C4, be
rūgščių; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant kataliziškai
krekinguotą gazolio angliavandenilių
srautą, po to pašalinus vandenilio
sulfidą ir kitus rūgštinius
komponentus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C3-C5, vyrauja C4.)

Dujos (naftos), kataliziškai                649-209-00-4         270-754-5     68477-72-5    K
krekinguoto pirminio benzino
debutanizavimo įrenginio likučių,
turinčios daug C3-5; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant kataliziškai
krekinguotą pirminį benziną. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/636       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Liekamosios dujos (naftos),                649-210-00-X         269-628-2     68308-08-7    K
izomerizuoto pirminio benzino
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant ir stabilizuojant
izomerizuoto pirminio benzino
produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C4.)

Alkaninė alyva (naftos), apdorota          649-211-00-5         308-126-0     97862-76-5    L
anglimi; Alkaninė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas aktyvinta anglimi apdorojant
alkaninę alyvą tam, kad būtų pašalinti
kitų junginių ar priemaišų pėdsakai.
Jame vyrauja sotieji nešakotieji
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius dažniausiai didesnis nei C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/637

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (naftos), vidutinieji, iš kurių   649-212-00-0        265-088-7     64741-86-2    N
pašalinta siera; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pajungiant naftos distiliatą
prie dezodoravimo proceso, kad būtų
atlikta tiolių konversija ar pašalintos
rūgšties priemaišos. Jį sudaro
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C9-C20, verdantys apytiksliai 150 –345
°C temperatūroje.)

Gazoliai (naftos), gryninti tirpikliu;        649-213-00-6        265-092-9     64741-90-8    N
Gazolis – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/638         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C11-C25, verdantys apytiksliai 205 –
400°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-214-00-1         265-093-4     64741-91-9    N
gryninti tirpikliu; Gazolis –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C9-C20, verdantys apytiksliai 150 –
345°C temperatūroje.)

Gazoliai (naftos) gryninti rūgštimi;        649-215-00-7         265-112-6     64742-12-7    N
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C13-C25,
verdantys apytiksliai 230 –400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-216-00-2         265-113-1     64742-13-8    N
gryninti rūgštimi; Gazolis –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/639

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11-C20,
verdantys apytiksliai 205 –345 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), lengvieji, gryninti   649-217-00-8         265-114-7     64742-14-9    N
rūgštimi; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9-C16,
verdantys apytiksliai 150 –290 °C
temperatūroje.)

Gazoliai (naftos), chemiškai                649-218-00-3         265-129-9     64742-29-6    N
neutralizuoti; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C13-C25, verdantys apytiksliai 230–400
°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-219-00-9         265-130-4     64742-30-9    N
chemiškai neutralizuoti; Gazolis –
 nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/640         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C11-C20, verdantys apytiksliai 205 –
345 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-220-00-4         265-139-3     64742-38-7    N
gryninti moliu; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakcijas
gamtiniu arba modifikuotu moliu,
dažniausiai vykstant perkoliacijos
procesui, pašalinant polinių junginių
pėdsakus ir priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9-C20,
verdantys apytiksliai 150 –345 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-221-00-X         265-148-2     64742-46-7    N
gryninti vandeniliu; Gazolis –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakciją
vandeniliu, naudojant katalizatorių. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C11-C25, verdantys apytiksliai 205 –
400 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/641

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Gazoliai (naftos), hidrodesulfuruoti;       649-222-00-5         265-182-8     64742-79-6    N
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu gryninant žalią
naftą tam, kad organinių junginių siera
virstų vandenilio sulfidu, kuris
pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C13-C25,
verdantys apytiksliai 230 –400°C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-223-00-0         265-183-3     64742-80-9    N
hidrodesulfuruoti; Gazolis –
 nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu gryninant žalią
naftą tam, kad organinių junginių siera
virstų vandenilio sulfidu, kuris
pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11-C25,
verdantys apytiksliai 205 –400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), katalizinio           649-228-00-8         270-719-4     68477-29-2    N
riformingo frakcionatoriaus likutis,
aukštos virimo temperatūros;
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo frakcionatoriaus likutį. Jo
apytikslė virimo temperatūra yra
343 - 399 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/642         LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                           Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                   numeris

Distiliatai (naftos), katalizinio              649-229-00-3         270-721-5     68477-30-5    N
riformingo frakcionatoriaus likutis,
vidutinės virimo temperatūros;
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo frakcionatoriaus likutį. Jo
apytikslė virimo temperatūra yra
288 - 371 °C.)

Distiliatai (naftos), katalizinio              649-230-00-9         270-722-0     68477-31-6    N
riformingo frakcionatoriaus likutis,
žemos virimo temperatūros; Gazolis –
 nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo frakcionatoriaus likutį. Jis
verda apytiksliai žemesnėje nei 288
°C.)

Distiliatai (naftos), gerai rafinuoti          649-231-00-4         292-615-8     90640-93-0    N
viduriniai; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
priklausomai nuo naftos frakcijų
gautas šiomis stadijomis: filtravimu,
centrifugavimu, atmosferine
distiliacija, vakuumine distiliacija,
parūgštinimu, neutralizacija ir
apdorojimu moliu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C10-C20.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/643

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (naftos), katalizinio            649-232-00-X         295-294-2     91995-34-5    N
riformingo produktas, sunkiųjų
aromatinių angliavandenilių
koncentratas; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo naftos frakciją. Jį sudaro
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C10-C16, verdantys apytiksliai 200 –
300 °C temperatūroje.)

Gazolis, alkaninis; Gazolis –                649-233-00-5         300-227-8     93924-33-5    N
nepatikslinta

(Distiliatas, gautas perdistiliavus
sudėtingą angliavandenilių mišinį,
kuris buvo gautas distiliuojant
produktų srautus po stipraus
katalizinio alkanų valymo vandeniliu.
Jis verda apytiksliai 190 - 330 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), tirpikliu        649-234-00-0         307-035-3     97488-96-5    N
rafinuotas hidrodesulfuruotas
sunkusis; Gazolis – nepatikslinta

Angliavandeniliai, C16-20, gryninto          649-235-00-6         307-659-6     97675-85-9    N
vandeniliu viduriniojo distiliato
lengvieji distiliatai; Gazolis –
 nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/644        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                  numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip pirmoji vakuuminės
distiliacijos frakcija iš produkto, kuris
susidaro vidurinį distiliatą apdorojant
vandeniliu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C16-C20,
verdantys apytiksliai 290 –350 °C
temperatūroje.) Iš jo pagaminama
galutinė alyva, kurios klampa yra virš
2 10-6 m² s-1 100 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C12-20, grynintų           649-236-00-1         307-660-1     97675-86-0    N
vandeniliu alkanų lengvieji distiliatai;
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip pirmoji vakuuminės
distiliacijos frakcija iš produkto, kuris
susidaro sunkiuosius alkanus
apdorojant vandeniliu, naudojant
katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C12-C20,
verdantys apytiksliai 230 –350 °C
temperatūroje. Iš jo pagaminama
galutinė alyva, kurios klampa yra virš
2 10-6 m² s-1 100 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C11-17, tirpikliu          649-237-00-7         307-757-9     97722-08-2    N
ekstrahuoti, lengvieji nafteniniai;
Gazolis – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/645

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant aromatinius
angliavandenilius iš lengvojo
nafteninio distiliato, kurio klampa 2,2
10-6 m².s-1 40°C temperatūroje. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C11-C17, verdantys apytiksliai 200 –
300°C temperatūroje.)

Gazolis, grynintas vandeniliu;             649-238-00-2         308-128-1     97862-78-7    N
Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas redistiliuojant alkanų
gryninimo vandeniliu, naudojant
katalizatorių, produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C17-C27,
verdantys apytiksliai 330 –340 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), anglimis apdoroti    649-239-00-8         309-667-5     100683-97-4   N
lengvieji alkaniniai; Gazolis –
 nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant naftos alyvos
frakciją aktyvintomis medžio anglimis
tam, kad būtų pašalinti polinių
junginių pėdsakai ir priemaišos. Jį
sudaro angliavandeniliai, kuriuose
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C12-C28.)
 ---pagebreak--- L 396/646         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (naftos), vidurinieji alkanų,    649-240-00-3         309-668-0     100683-98-5   N
apdoroti anglimis; Gazolis –
 nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant naftą aktyvintomis
medžio anglimis tam, kad būtų
pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C16-C36.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji alkanų,    649-241-00-9         309-669-6     100683-99-6   N
gryninti moliu; Gazolis – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant naftą balinančiomis
žemėmis tam, kad būtų pašalinti
poliniai junginiai ir priemaišos. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C16-C36.)

Alkanai, C12-26, šakotieji ir linijiniai;    649-242-00-4         292-454-3     90622-53-0    N

Plastiškasis tepalas; Tepalas                649-243-00-X         278-011-7     74869-21-9    N

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C12-C50. Gali turėti
šarminių metalų organininių druskų,
šarminių žemių metalų, ir (arba)
aliuminio junginių.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/647

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Techninis vaškas (naftos); Techninis       649-244-00-5         265-165-5     64742-61-6    N
vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kristalizuojant iš tirpiklio
(devaškavimas tirpikliu) naftos
frakciją arba kaip labai daug vaško
turinčios žalios naftos distiliacijos
frakcija. Jį sudaro sotieji nešakotosios
ir šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis nei
C20.)

Techninis vaškas (naftos), apdorota        649-245-00-0         292-659-8     90669-77-5    N
rūgštimi; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas apdorojant naftos
techninio vaško frakciją sieros
rūgštimi. Jį sudaro sotieji nešakotosios
ir šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C20.)

Techninis vaškas (naftos), apdorotas       649-246-00-6         292-660-3     90669-78-6    N
moliu; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas apdorojant naftos
techninkio vaško frakciją naturaliu ar
modifikuotu moliu kontaktiniame arba
filtravimo procese. Jį sudaro sotieji
nešakotosios ir šakotosios grandinės
anglavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius daugiau nei
C20.)
 ---pagebreak--- L 396/648        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Techninis vaškas (naftos), grynintas       649-247-00-1        295-523-6     92062-09-4    N
vandeniliu; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas išgryninus techninį vašką
vandeniliu ir naudojant katalizatorių.
Jį sudaro sotieji nešakotosios ir
šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C20.)

Techninis vaškas (naftos), žemos           649-248-00-7        295-524-1     92062-10-7    N
lydymosi temperatūros; Techninis
vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas devaškavus tirpikliu naftos
frakciją. Jį sudaro sotieji nešakotosios
ir šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C12.)

Techninis vaškas (naftos), žemos           649-249-00-2        295-525-7     92062-11-8    N
lydymosi temperatūros, grynintas
vandeniliu; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas išgryninus vandeniliu žemos
lydymosi temperatūros naftos techninį
vašką naudojant katalizatorių. Jame
vyrauja sotieji nešakotosios ir
šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/649

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Techninis vaškas (naftos), lengvalydis, 649-250-00-8          308-155-9     97863-04-2    N
grynintas anglimi; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lengvalydį techninį vašką
apdorojant aktyvinta anglimi tam, kad
būtų pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja sotieji
nešakotosios ir šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C12.)

Techninis vaškas (naftos), lengvalydis, 649-251-00-3          308-156-4     97863-05-3    N
grynintas moliu; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos techninį vašką apdorojus
bentonitu tam, kad būtų pašalinti
poliniai junginiai ir priemaišos. Jame
vyrauja sotieji nešakotosios ir
nešakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C12.)
 ---pagebreak--- L 396/650       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Techninis vaškas (naftos), lengvalydis, 649-252-00-9             308-158-5     97863-06-4    N
grynintas silicio rūgštimi; Techninis
vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lengvalydį techninį vašką
apdorojant silicio rūgštimi tam, kad
būtų pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja sotieji
šakotosios ir nešakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C12.)

Techninis vaškas (naftos), valytas          649-253-00-4         309-723-9     100684-49-9   N
anglimi; Techninis vaškas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas techninį vašką apdorojus
aktyvinta medžio anglimi tam, kad
būtų pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos.)

Petrolatumas; Petrolatumas                  649-254-00-X         232-373-2     8009-03-8     N

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip pusiau kieta medžiaga
devaškuojant alkaninės alyvos likutį.
Jame vyrauja sotieji kristaliniai ir
skystieji angliavandeniliai, kuriuose
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
didesnis nei C25.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/651

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Petrolatumas (naftos), oksiduotas;          649-255-00-5         265-206-7     64743-01-7    N
Petrolatumas

Organinių junginių sudėtingas
mišinys, kuriame vyrauja didelės
molekulinės masės karboksirūgštys,
gautas oksiduojant oru petrolatumą.)

Petrolatumas (naftos), apdorotas            649-256-00-0         285-098-5     85029-74-9    N
aliuminio oksidu; Petrolatumas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas petrolatumą apdorojant su
Al2O3, kad būtų pašalinti poliniai
junginiai ir priemaišos. Jame vyrauja
sotieji, kristaliniai ir skystieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C25.)

Petrolatumas (naftos), paveiktas            649-257-00-6         295-459-9     92045-77-7    N
vandeniliu; Petrolatumas

(Sudėtingas pusiau kietas
angliavandenilių mišinys, gautas kaip
pusiau kieta medžiaga devaškuotą
techninio vaško likutį paveikus
vandeniliu, naudojant katalizatorių.
Jame vyrauja sotieji mikrokristaliniai
ir skystieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies aomų skaičius yra
didesnis nei C20.)
 ---pagebreak--- L 396/652        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Petrolatumas (naftos), valytas anglimi;    649-258-00-1        308-149-6     97862-97-0    N
Petrolatumas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos peterolatumą valant
aktyvinta anglimi tam, kad būtų
pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis nei
C20.)

Petrolatumas (naftos), valytas silicio     649-259-00-7        308-150-1     97862-98-1    N
rūgštimi; Petrolatumas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos petrolatumą gryninant
silicio rūgštimi tam, kad būtų pašalinti
poliniai junginiai ir priemaišos. Jame
vyrauja sotieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius
didesnis nei C20.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/653

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Petrolatumas (naftos), valytas moliu;     649-260-00-2         309-706-6     100684-33-1   N
Petrolatumas

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas balinančiomis žemėmis
apdorojus petrolatumą tam, kad būtų
pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis nei
C25.)

Gazolinas;                                649-261-00-8         232-349-1     8006-61-9     P

Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
atskirtas nuo gamtinių dujų iššaldymo
arba absorbcijos procesais. Jame
vyrauja sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4 - C8,
verdantys apytiksliai -20 –120°C
temperatūroje.)

Naftos pirminis benzinas, žemos           649-262-00-3         232-443-2     8030-30-6     P
virimo temperatūros

(Rafinuoti, dalinai rafinuoti arba
nerafinuoti naftos produktai, gauti
distiliuojant gamtines dujas. Juos
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C6, verdantys apytiksliai 100 – 200
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/654        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Ligroinas; Naftos pirminio ditiliato       649-263-00-9        232-453-7     8032-32-4     P
žemos virimo temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos frakcinio distiliavimo
metu. Ši frakcija verda apytiksliai 20 –
135 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,      649-264-00-4        265-041-0     64741-41-9    P
tiesioginio distiliavimo; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C12, verdantys apytiksliai 65 –230
°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), tiesioginio    649-265-00-X        265-042-6     64741-42-0    P
distiliavimo visas distiliatas; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C11, verdantys apytiksliai -20 –220
°C temperatūroje.)

Pirmininis benzinas (naftos),              649-266-00-5        265-046-8     64741-46-4    P
lengvasis, tiesioginės distiliacijos;
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/655

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jame
vyrauja alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C4-C10,verdantys
apytiksliai
-20 –180 °C temperatūroje.)

Solventnafta (naftos), lengvoji,           649-267-00-0         265-192-2     64742-89-8    P
alifatinė; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant žalią naftą arba
gazoliną. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5 - C10,
verdantys apytiksliai 35 –160 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), tiesioginio          649-268-00-6         270-077-5     68410-05-9    P
distiliavimo, lengvieji; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C7, verdantys apytiksliai -88 – 99
°C temperatūroje.)

Gazolinas, regeneruotas iš garų;           649-269-00-1         271-025-4     68514-15-8    P
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija
 ---pagebreak--- L 396/656        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas iš garų regeneravimo sistemų
dujų šaldant. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C11,
verdantys apytiksliai -20 –196 °C
temperatūroje.)

Benzinas, pirminis, atskirtas lengvųjų     649-270-00-7        271-727-0     68606-11-1    P
frakcijų atskyrimo įrenginyje; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lengvųjų frakcijų atskyrimo
įrenginyje distiliuojant žalią naftą. Jo
apytikrė virimo temperatūra yra 36,1 –
193,3 °C.)

Pirminis benzinas (naftos),                649-271-00-2        272-186-3     68783-12-0    P
nedezodoruotas; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairių rafinavimo
procesų produktų srautus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C12,
verdantys apytiksliai 0 – 230 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/657

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (naftos), lengvojo            649-272-00-8         272-931-2     68921-08-4    P
tiesioginio distiliavimo benzino
frakcionavimo stabilizatoriaus
pirmasis distiliatas; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C6.)

(Naftos) pirminis benzinas, sunkusis,     649-273-00-3         309-945-6     101631-20-3   P
tiesioginės distiliacijos, turintis
aromatinių junginių; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C8-C12, verdantys apytiksliai
130–210 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/658        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Pirminis benzinas (naftos), visas,         649-274-00-9         265-066-7     64741-64-6    P
alkilintas; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant izobutano
reakcijos su monoalkeniniais
angliavandeniliais, kurių anglies
atomų skaičius paprastai yra C3-C5,
produktus. Jame vyrauja sotieji
šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C12,
verdantys apytiksliai 90 –220 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos) sunkusis,       649-275-00-4         265-067-2     64741-65-7    P
alkilintas; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant izobutano
reakcijos su monoalkeniniais
angliavandeniliais, kurių anglies
atomų skaičius paprastai yra C3-C5,
produktus. Jame vyrauja sotieji
šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9 - C12,
verdantys apytiksliai 150 –220 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/659

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-276-00-X         265-068-8     64741-66-8    P
alkilintas; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant izobutano
reakcijos su monoalkeniniais
angliavandeniliais, kurių anglies
atomų skaičius paprastai yra C3-C5,
produktus. Jame vyrauja sotieji
šakotosios grandinės
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7 - C10,
verdantys apytiksliai 90 –160 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos),               649-277-00-5         265-073-5     64741-70-4    P
izomerizuotas; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai izomerizuojant
alkaninių
C4-C6 angliavandenilių nešakotąją
grandinę. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, tokie kaip
izobutanas, izopentanas,
2,2-dimetilbutanas, 2-metilpentanas ir
3-metilpentanas.)
 ---pagebreak--- L 396/660       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-278-00-0         265-086-6     64741-84-0    P
valytas tirpikliu; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C11, verdantys apytiksliai
35 – 190°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-279-00-6         265-095-5     64741-92-0    P
grynintas tirpikliu; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C7-C12, verdantys apytiksliai
90 – 230°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/661

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Rafinatai (naftos), katalizinio           649-280-00-1        270-088-5     68410-71-9    P
riformingo etilenglikolio - vandens
priešpriešinio ekstrahavimo; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas iš katalizinio
riformingo srauto UDEX
ekstrahavimo proceso. Jį sudaro sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6-C9.)

(Naftos) riformingo separavimo            649-281-00-7        270-349-3     68425-35-4    P
įrenginio rafinatai; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip Lurgi separavimo
įrenginio rafinatas. Jame vyrauja
nearomatiniai angliavandeniliai su
įvairiais mažais aromatinių
angliavandenilių kiekiais, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C8.)
 ---pagebreak--- L 396/662        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Pirminis benzinas (naftos), visas,           649-282-00-2         271-267-0     68527-27-5    P
alkilintas, turintis butano; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant izobutano
reakcijos su monoalkeniniais
angliavandeniliais, kurių anglies
atomų skaičius paprastai yra C3-C5,
produktus. Jame vyrauja šakotosios
grandinės sotieji angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C7- C12 su trupučiu
butanų, verdantys apytiksliai 35 – 200
°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), pirminio benzino       649-283-00-8         295-315-5     91995-53-8    P
garų krekingo produktai, gryninti
tirpikliu, lengvieji, gryninti
vandeniliu; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/663

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip pirminio benzino garų
krekingo grynintų vandeniliu lengvųjų
distiliatų gryninimo tirpikliu proceso
rafinatas.

Pirminis benzinas (naftos), C4-12           649-284-00-3         295-430-0     92045-49-3    P
butano alkilatas, turintis daug
izooktano; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas alkilinant butanus. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C12, verdantys apytiksliai 35 –
210°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, vandeniliu apdoroti      649-285-00-9         295-436-3     92045-55-1    P
lengvieji negrynintos naftos distiliatai,
gryninti tirpikliu; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant grynintą
vandeniliu pirminį benziną po
ekstrakcijos tirpikliu ir distiliacijos.
Jame vyrauja sotieji angliavandeniliai,
verdantys apytiksliai 94 –99 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos),                 649-286-00-4         295-440-5     92045-58-4    P
izomerizuotas, C6 frakcija; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros modifikuota frakcija
 ---pagebreak--- L 396/664       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant kataliziškai
izomerizuotą benziną. Jame vyrauja
heksano izomerai, verdantys
apytiksliai 60 –66 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C6-7, pirminio         649-287-00-X        295-446-8     92045-64-2    P
benzino krekingo, gryninti tirpikliais;
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas sorbavus benzeną iš
kataliziškai visai hidrintos
angliavandenilių frakcijos, kurioje jo
gausu, gautos distiliuojant hidrintą
krekingo pirminį benziną. Jame
vyrauja alkaniniai ir nafteniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6-C6,
verdantys apytiksliai
70 –100°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/665

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Angliavandeniliai, turintys daug C6,       649-288-00-5        309-871-4     101316-67-0   P
vandeniliu apdoroti lengvieji pirminio
benzino distiliatai, gryninti tirpikliu;
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros modifikuota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant vandeniliu
apdorotą pirminį benziną, po to
ekstrahuotas tirpikliu. Jame vyrauja
sotieji angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 65 –70 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,      649-289-00-0        265-055-7     64741-54-4    P
kataliziškai krekinguotas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Juose vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6–C12,
verdantys apytiksliai 65 –230°C
temperatūroje. Jame yra santykinai
didelė proporcija nesočiųjų
angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- L 396/666       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,   649-290-00-6         265-056-2     64741-55-5    P
kataliziškai krekinguotas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4–C11,
verdantys apytiksliai -20 –190°C
temperatūroje. Jame yra santykinai
didelė proporcija nesočiųjų
angliavandenilių.)

Angliavandeniliai, C3-11, katalizinio    649-291-00-1         270-686-6     68476-46-0    P
krekingo įrenginio distiliatai; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai krekinguota
frakcija
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/667

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3–C11,
verdantys apytiksliai virš 204 °
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), katalizinio   649-292-00-7         272-185-8     68783-09-5    P
krekingo lengvasis distiliatas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C1-C5.)

Distiliatai (naftos), pirminio benzino    649-293-00-2         295-311-3     91995-50-5    P
garų krekingo, gryninti vandeniliu
lengvieji aromatiniai; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
kataliziškai krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas gryninant pirminio benzino
garų krekingo lengvąjį distiliatą. Jame
vyrauja aromatiniai angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- L 396/668        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,      649-294-00-8         295-431-6     92045-50-6    P
katalizinio krekingo, iš kurio pašalinta
siera; Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinant sierą iš katalizinio
krekingo naftos distiliato, kad būtų
atlikta tiolių konversija ar pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6-C12,
verdantys apytiksliai 60 –200°C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,     649-295-00-3         295-441-0     92045-59-5    P
katalizinio krekingo, iš kurio pašalinta
siera; Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinant sierą iš katalizinio
krekingo naftos distiliato, kad būtų
atlikta tiolių konversija ar pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jame vyrauja
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 35 - 210 °C temperatūroje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/669

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Angliavandeniliai, C8-12, katalizinio       649-296-00-9        295-794-0     92128-94-4    P
krekingo, chemiškai neutralizuoti;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– katalizinio krekingo frakcija, išskirta
distiliuojant bei išplovus šarmais. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C8-C12, verdantys apytiksliai 130 –210
°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C8-12, katalizinio       649-297-00-4        309-974-4     101794-97-2   P
krekingo įrenginio distiliatai; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C8-C12,
verdantys apytiksliai 140 –210°C
temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C8-12, kataliziškai      649-298-00-X        309-987-5     101896-28-0   P
skaidyti, chemiškai neutralizuoti,
dezodoruoti; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros
kataliziškai krekinguota frakcija
 ---pagebreak--- L 396/670       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-299-00-5         265-065-1     64741-63-5    P
kataliziškai riforminguotas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5–C11,
verdantys apytiksliai
35 –190 °C temperatūroje. Jame yra
reliatyviai didelės proporcijos
aromatinių ir šakotosios grandinės
angliavandenilių. Jame gali būti
10 arba daugiau tūrio % benzeno.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-300-00-9         265-070-9     64741-68-0    P
po katalizinio riformingo; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C7-C12, verdantys apytiksliai
90 –230°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/671

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), po katalizinio        649-301-00-4         270-660-4     68475-79-6    P
riformingo, depentanizavimo; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jame vyrauja
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C3-C6, verdantys apytiksliai
-49 –63°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C2-6, C6-8,              649-302-00-X         270-687-1     68476-47-1    P
kataliziškai riforminguoti; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

Likučiai (naftos), C6-8 katalizinio         649-303-00-5         270-794-3     68478-15-9    P
riformingo; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija

(Sudėtingi likučiai po C6-8 mišinio
katalizinio riformingo. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/672       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis    649-304-00-0         270-993-5     68513-03-1    P
kataliziškai riforminguotas, be
aromatinių junginių; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C8,
verdantys apytiksliai 35 –120 °C
temperatūroje. Jame yra palyginti
didelė proporcija šakotosios grandinės
angliavandenilių, o aromatiniai
komponentai pašalinti.)

Distiliatai (naftos), kataliziškai      649-305-00-6          271-008-1     68513-63-3    P
riforminguotos tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino viršutinės frakcijos;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai riforminguojant
tiesioginio distiliavimo pirminį
benziną, ir po to frakcionuojant visą
produktų srautą. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C6.)

Naftos produktai, valyti vandeniliu      649-306-00-1         271-058-4     68514-79-4    P
dideliame slėgyje; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/673

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vandeniliu valant dideliame
slėgyje, verdantis apytiksliai 27 –210
°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), visas,        649-307-00-7         272-895-8     68919-37-9    P
riforminguotas; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C12,
verdantys apytiksliai 35 –230 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), po            649-308-00-2         273-271-8     68955-35-1    P
katalizinio riformingo; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant katalizinio
riformingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4–C12,
verdantys apytiksliai 30 –220°C
temperatūroje. Jame yra reliatyviai
didelė aromatinių ir šakotosios
grandinės angliavandenilių proporcija.
Jame gali būti 10 arba daugiau tūrio %
benzeno.)
 ---pagebreak--- L 396/674        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (naftos), katalizinio         649-309-00-8         285-509-8     85116-58-1    P
riformingo, hidrinti, lengvieji, C8-12
aromatinių angliavandenilių frakcija;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas alkilbenzenų mišinys,
gautas katalitiniai riforminguojant
naftos pirminį benziną. Jame vyrauja
alkilbenzenai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C8-C10,
verdantys apytiksliai
160 –180°C temperatūroje.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C8,        649-310-00-3         295-279-0     91995-18-5    P
katalizinio riformingo produktas;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

Aromatiniai angliavandeniliai, C7-12,     649-311-00-9         297-401-8     93571-75-6    P
turintys daug C8; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas iš frakcijos turinčios
platformato. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C12
(visų pirma C8) ir kurie gali neturėti
aromatinių angliavandenilių. Verda
apytiksliai 130 –200°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/675

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Benzinas, C5-11, didelio oktano           649-312-00-4         297-458-9     93572-29-3    P
skaičiaus stabilizuotas reformingo;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas didelio oktano skaičiaus
angliavandenilių mišinys, gautas
kataliziškai dehidrinant nafteninį
pirminį benziną. Jame vyrauja
aromatiniai ir nearomatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C11,
verdantys apytiksliai
45 –185 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C7-12, °C > 9,         649-313-00-X         297-465-7     93572-35-1    P
turintys daug aromatinių
angliavandenilių, sunkiųjų frakcijų
riformingo; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros
kataliziškai riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas iš frakcijos turinčios
platformato. Jame vyrauja
nearomatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C7-C9, verdantys apytiksliai 120 –210
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/676       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Angliavandeniliai, C5-11, turintys daug    649-314-00-5         297-466-2     93572-36-2    P
aromatinių angliavandenilių,
lengvosios frakcijos riformingo;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros kataliziškai
riforminguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas iš frakcijos turinčios
platformato. Jame vyrauja
nearomatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C11, verdantys apytiksliai 35 –125
°C temperatūroje.)

Alkaninė alyva (naftos), apdorota          649-315-00-0         308-127-6     97862-77-6    P
silicio rūgštimi; Alkaninė alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas silicio rūgštimi apdorojant
alkaninę alyvą tam, kad būtų pašalinti
junginiai ir priemaišos. Jame vyrauja
nešakotieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
didesnis nei C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/677

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-316-00-6         265-075-6     64741-74-8    P
termiškai krekinguotas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros termiškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jame vyrauja nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4–C8,
verdantys apytiksliai -10 –130°C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-317-00-1         265-085-0     64741-83-9    P
po terminio krekingo; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
termiškai krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jame vyrauja nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6–C12,
verdantys apytiksliai 65 –220 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/678       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Distiliatai (naftos), sunkieji           649-318-00-7         267-563-4     67891-79-6    P
aromatiniai junginiai; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
termiškai krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių derinys,
gaunamas distiliuojant etano ir
propano terminio krekingo produktus.
Šioje aukštesnių virimo temperatūrų
frakcijoje dominuoja C5-C7
aromatiniai angliavandeniliai. Yra tam
tikras kiekis nesočiųjų alifatinių
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5. Jame
gali būti benzeno.)

Distiliatai (naftos), lengvieji          649-319-00-2         267-565-5     67891-80-9    P
aromatiniai junginiai; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
termiškai krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių derinys,
gaunamas distiliuojant etano ir
propano terminio krekingo produktus.
Šioje žemesnės virimo temperatūros
frakcijoje dominuoja C5-C7
aromatiniai angliavandeniliai. Yra tam
tikras kiekis nesočiųjų alifatinių
angliavandenilių, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5. Jame
gali būti benzeno.)

Distiliatai (naftos), pirminio benzino ir 649-320-00-8        270-344-6     68425-29-6    P
rafinato pirolizės produktų benzino
mišinio; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros termiškai
krekinguota frakcija
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/679

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pirolizės metu frakcionuojant
pirminį benziną ir rafinatą 816 °C
temperatūroje. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C9 ir kurie verda
apytiksliai 204 °C temepratūroje.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C6-8, po 649-321-00-3          270-658-3     68475-70-7    P
pirminio benzino ir rafinato pirolizės;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros termiškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pirolizės metu frakcionuojant
pirminį benziną ir rafinatą 816 °C
temperatūroje. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C8, įskaitant benzeną.)

Distiliatai (naftos), termiškai          649-322-00-9         271-631-9     68603-00-9    P
krekinguotas pirminis benzinas ir
gazolis; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros termiškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant termiškai
krekinguotą pirminį benziną ir (arba)
gazolį. Jame vyrauja alkeniniai
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C5 ir kurie verda
apytiksliai 33 - 60 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/680        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), termiškai             649-323-00-4         271-632-4     68603-01-0    P
krekinguotas pirminis benzinas ir
gazolis, turintis C5 dimerų; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros termiškai krekinguota
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstraktyviai distiliuojant
termiškai krekinguotą pirminį benziną
ir (arba) gazolį. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C5 ir nedidelis
dimerizuotų C5 alkenų kiekis. Verda
apytiksliai
33 –184 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), termiškai             649-324-00-X         271-634-5     68603-03-2    P
krekinguoto pirminio benzino ir
gazolio ekstraktas; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
termiškai krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant ir distiliuojant
termiškai krekinguotą pirminį benziną
ir (arba) gazolį. Jį sudaro alkaniniai ir
alkeniniai angliavandeniliai,
daugiausia izopentenai, tokie kaip 2-
metil-1-butenas ir 2-metil-2-butenas,
verdantys apytiksliai
31 – 40 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/681

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji terminio    649-325-00-5         273-266-0     68955-29-3    P
krekingo, debutanizuoti aromatiniai;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros termiškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant terminio
krekingo produktus. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai,
daugiausia benzenas.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,      649-326-00-0         295-447-3     92045-65-3    P
terminio krekingo, iš kurio pašalinta
siera; Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros termiškai
krekinguota frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas nukreipus naftos sunkiosios
alyvos frakcijos aukštos temperatūros
terminio krekingo distiliatą sieros
junginių pašalinimui, kad būtų atlikta
tiolių konversija. Jame vyrauja
aromatiniai, alkeniniai ir sotieji
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 20 –100 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/682       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-327-00-6        265-150-3     64742-48-9    P
hidrintas; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu paveikiant naftos
frakciją ir naudojant katalizatorių. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C13, verdantys apytiksliai 65 –230
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/683

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-328-00-1         265-151-9     64742-49-0    P
paveiktas vandeniliu; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu paveikiant naftos
frakciją ir naudojant katalizatorių. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C11, verdantys apytiksliai
-20 –190 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-329-00-7         265-178-6     64742-73-0    P
hidrodesulfuruotas; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinės
hidrodesulfuracijos procese. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C11,
verdantys apytiksliai -20 –190 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/684       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,    649-330-00-2         265-185-4     64742-82-1    P
hidrodesulfuruotas; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinės
hidrodesulfuracijos procese. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C12,
verdantys apytiksliai 90 – 230 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), paveikti           649-331-00-8         270-092-7     68410-96-8    P
vandeniliu, vidurinieji, vidutinės
virimo temperatūros; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas viduriniojo distiliato
apdorojimo vandeniliu produktų
distiliacijos metu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C10,
verdantys apytiksliai
127 – 188 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/685

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Distiliatai (naftos), vandeniliu          649-332-00-3        270-093-2     68410-97-9    P
paveiktas lengvasis distiliatas, žemos
virimo temperatūros; Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lengvojo distiliato apdorojimo
vandeniliu produktų distiliacijos metu.
Jį sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C9, verdantys apytiksliai
3 –194 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), vandeniliu          649-333-00-9        270-094-8     68410-98-0    P
paveikto pirminio benzino
deheksanizavimo įrenginio viršutinės
frakcijos; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant sunkiojo pirminio
benzino apdorojimo vandeniliu
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C6, verdantys
apytiksliai
-49 –68 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/686       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Solventnafta (naftos), lengvųjų          649-334-00-4         270-988-8     68512-78-7    P
aromatinių junginių, paveikta
vandeniliu; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu paveikiant naftos
frakciją ir naudojant katalizatorių.
Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C8-C10,
verdantys apytiksliai
135 –210°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,   649-335-00-X         285-511-9     85116-60-5    P
hidrodesulfuruotas, terminio krekingo;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant hidrosulfuruotą
distiliatą po terminio krekingo. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C11, verdantys apytiksliai
23 –195 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/687

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-336-00-5         285-512-4     85116-61-6    P
paeiktas vandeniliu, turintis
cikloalkanų; Naftos pirminio distiliato
žemos virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant pirminio benzino
frakciją. Jame vyrauja alkanai ir
cikloalkanai, verdantys apytiksliai -20
–190 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-337-00-0         295-432-1     92045-51-7    P
garų krekingo, hidrintas; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros vandeniliu paveikta
frakcija

Pirminis benzinas (naftos), visas         649-338-00-6         295-433-7     92045-52-8    P
hidrodesulfuruotas, Naftos pirminio
distiliato žemos virimo temperatūros
vandeniliu paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinės
hidrodesulfuracijos procese. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C11, verdantys apytiksliai 30 –
250°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/688       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), paveiktas     649-339-00-1         295-438-4     92045-57-3    P
vandeniliu, lengvasis, garų krekingo;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kuris gaunamas hidrinant pirolizės
metu ir naudojant katalizatorių gautą
naftos frakciją. Jame vyrauja nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5–C11,
verdantys apytiksliai
35 –190 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai,C4-12, pirminio         649-340-00-7         295-443-1     92045-61-9    P
benzino krekingo, paveikti vandeniliu;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant pirminio benzino
garų krekingo produktą po jį lydinčio
dervas sudarančių medžiagų
katalizinio selektyvaus hidrinimo. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C12, verdantys apytiksliai 30 –230
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/689

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Solventnafta (naftos), paveikta            649-341-00-2        295-529-9     92062-15-2    P
vandeniliu, lengvoji nafteninė; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros vandeniliu paveikta
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu paveikiant naftos
frakciją ir naudojant katalizatorių.
Jame vyrauja cikloalkaniniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6-C7,
verdantys apytiksliai 73 –85°C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvųjų       649-342-00-8        296-942-7     93165-55-0    P
frakcijų garų krekingo, hidrintas;
Naftos pirminio distiliato žemos
virimo temperatūros vandeniliu
paveikta frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas atskyrus ir po to hidrinant garų
krekingo proceso produktus, norint
gauti etileną. Jame vyrauja sotieji ir
nesotieji alkanai, cikliniai alkanai ir
ciklianiai aromatiniai
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C10 ir
verdantys apytiksliai 50 - 200 °C
temeperatūroje.) Benzeno
angliavandenilių santykis gali kisti iki
30 masės % ir produktas gali turėti
mažą kiekį sieros ir deguonies
junginių.)
 ---pagebreak--- L 396/690        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Angliavandeniliai, C6-11, paveikti          649-343-00-3        297-852-0     93763-33-8    P
vandeniliu; dearomatizuoti; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros vandeniliu paveikta
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kaip tirpiklis susidaręs hidrinant su
katalizatoriumi, kad paverstų
aromatinius vandenilius naftenais.)

Angliavandeniliai, C9-12, paveikti          649-344-00-9        297-853-6     93763-34-9    P
vandeniliu; dearomatizuoti; Naftos
pirminio distiliato žemos virimo
temperatūros vandeniliu paveikta
frakcija

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip tirpiklis ir hidrintas su
katalizatoriumi, kad paverstų
aromatinius vandenilius naftenais.)

Stodardo tirpiklis; Naftos pirminio         649-345-00-4        232-489-3     8052-41-3     P
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Bespalvis, grynintas naftos distiliatas,
neturintis gaižaus ar nemalonaus
kvapo ir verdantis apytikriai 149 –205
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/691

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Gamtinių dujų kondensatai (naftos);       649-346-00-X         265-047-3     64741-47-5    P
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas kaip skystis iš gamtinių dujų
paviršiniame separatoriuje atvirkštinės
kondensacijos būdu. Jį sudaro
daugiausia angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C20. Atmosferos temperatūroje ir
slėgyje tai yra skystis.)

Gamtinės dujos (naftos), neapdorotas      649-347-00-5         265-048-9     64741-48-6    P
skystas mišinys; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
išskirtas kaip skystis iš gamtinių dujų
jų perdirbimo įrenginyje šaldymo ir
absorbcijos procesų metu. Jį sudaro
daugiausia sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C2-C8.)
 ---pagebreak--- L 396/692       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-348-00-0         265-071-4     64741-69-1    P
po hidrokrekingo; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrokrekingo
produktus. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C10,
verdantys apytiksliai -20 - 180 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-349-00-6         265-079-8     64741-78-2    P
po hidrokrekingo; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrokrekingo
produktus. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6 - C12,
verdantys apytiksliai 65 –230 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/693

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Pirminis benzinas (naftos), iš kurio      649-350-00-1        265-089-2     64741-87-3    P
pašalinta siera; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos pirminį benziną
nukreipus sieros junginių pašalinimui,
kad būtų atlikta tiolių konversija ar
pašalintos rūgštinės priemaišos. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C12, verdantys apytiksliai -10 – 230
°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), paveiktas     649-351-00-7        265-115-2     64742-15-0    P
rūgštimi; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip rafinatas gryninant
sulfato rūgštimi. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C12,
verdantys apytiksliai 90 –230 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/694       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), sunkusis,     649-352-00-2         265-122-0     64742-22-9    P
chemiškai neutralizuotas; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C12, verdantys apytiksliai
65 –230 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-353-00-8         265-123-6     64742-23-0    P
chemiškai neutralizuotas; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninimo procese
pašalinant rūgštines medžiagas. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C11, verdantys apytiksliai -20 – 190
°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/695

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), kataliziškai 649-354-00-3          265-170-2     64742-66-1    P
devaškuotas; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kataliziškai devaškuojant
naftos frakciją. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C12,
verdantys apytiksliai 35 –230°C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-355-00-9         265-187-5     64742-83-2    P
garų krekingo; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jame vyrauja nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C11,
verdantys apytiksliai -20 – 190°C
temperatūroje. Jame gali būti 10 ir
daugiau tūrio % benzeno.)
 ---pagebreak--- L 396/696         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Solventnafta (naftos), lengvoji,            649-356-00-4         265-199-0     64742-95-6    P
aromatinių angliavandenilių; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant aromatinių
angliavandenilių srautus. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C8-C10, verdantys apytiksliai 135 –
210°C temperatūroje.)

Aromatiniai angliavandeniliai, C6-10,    649-357-00-X            268-618-5     68131-49-7    P
paveikti rūgštimi, neutralizuoti; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

Distiliatai (naftos), C3-5, turintys daug   649-358-00-5         270-725-7     68477-34-9    P
2-metil-2-buteno; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant angliavandenilius,
kurių anglies atomų skaičius paprastai
yra C3-C5, o vyrauja izopentanas ir
3-metil-1-butenas. Jį sudaro sotieji ir
nesotieji angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C3-C5, o
vyrauja 2-metil-2-butenas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/697

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (naftos), polimerizuoti, garų   649-359-00-0        270-735-1     68477-50-9    P
krekingo naftos distiliatai, C5-12
frakcija; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant polimerizuotą
naftos garų krekingo distiliatą. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C12.)

Distiliatai (naftos), garų krekingo, C5-    649-360-00-6        270-736-7     68477-53-2    P
12 frakcija; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas organinių junginių
mišinys, gautas distiliuojant garų
krekingo produktus. Jį sudaro nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C12.)

Distiliatai (naftos), garų krekingo C5-10 649-361-00-1          270-738-8     68477-55-4    P
frakcijos ir garų krekingo naftos
lengvojo pirminio benzino C5
frakcijos mišinys; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/698       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Ekstraktai (naftos), šaldymo-            649-362-00-7         270-741-4     68477-61-2    P
rūgštinimo įrenginio, C4-6; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas organinių junginių
mišinys, gautas šaltos rūgšties
įrenginiu ekstrahuojant sočiuosius ir
nesočiuosius alifatinius
angliavandenilius, kurių anglies atomų
skaičius daugiausia yra tarp C3-6, o
vyrauja pentanai ir pentenai. Mišinyje
vyrauja sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C4-C6, o vyrauja C5.)

Distiliatai (naftos), depentanizavimo    649-363-00-2         270-771-8     68477-894-4   P
viršutinės frakcijos; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai krekinguojant dujų
srautą. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/699

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Likučiai (naftos), butano frakcijos       649-364-00-8         270-791-7     68478-12-6    P
atskyrimo likučiai; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Butano srauto distiliacijos sudėtingi
likučiai. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C6.)

Liekaninės alyvos (naftos),               649-365-00-3         270-795-9     68478-16-0    P
deizobutanizavimo kolonos; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Butano-buteno srauto distiliacijos
atmosferos slėgyje sudėtingi likučiai.
Juos sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C6.)

Pirminis benzinas (naftos), visai         649-366-00-9         270-991-4     68513-02-0    P
koksuotas; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant skystinio
koksavimo produktus. Jame vyrauja
nesotieji angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4–C15, verdantys apytiksliai
43 –250 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/700        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Pirminis benzinas (naftos), garų           649-367-00-4         271-138-9     68516-20-1    P
krekingo vidurinioji aromatinių
angliavandenilių frakcija; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C12,
verdantys apytiksliai
130 –220°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), apdorotas      649-368-00-X         271-262-3     68527-21-9    P
moliu, visa tiesioginio distiliavimo
frakcija; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas visą tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino frakciją apdorojant
gamtiniu arba modifikuotu moliu,
dažniausiai perkoliacijos būdu, norint
pašalinti nedidelius polinių junginių ir
priemaišų kiekius. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C11,
verdantys apytiksliai -20 – 220 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), apdorotas      649-369-00-5         271-263-9     68527-22-0    P
moliu, lengvasis, tiesioginio
distiliavimo; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/701

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris
(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas lengvąjį tiesioginio distiliavimo
pirminį benziną apdorojant gamtiniu
arba modifikuotu moliu, dažniausiai
perkoliacijos būdu, norint pašalinti
nedidelius polinių junginių ir
priemaišų kiekius. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C10,
verdantys apytiksliai
93 –180 °C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,     649-370-00-0        271-264-4     68527-23-1    P
aromatinių junginių, garų krekingo;
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C9,
verdantys apytiksliai
110 –165°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,     649-371-00-6        271-266-5     68527-26-4    P
garų krekingo, debenzenizuotas;
Naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C12,
verdantys apytiksliai 80 –218°C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/702       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), turintis      649-372-00-1         271-635-0     68603-08-7    P
aromatinių angliavandenilių; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

Benzinas, pirolizės, butano frakcijos     649-373-00-7         271-726-5     68606-10-0    P
pašalinimo įrenginio likučių; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant propano
frakcijos atskyrimo įrenginyje likusius
likučius. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
dažniausiai yra didesnis nei C5.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-374-00-2         272-206-0     68783-66-4    P
iš kurio pašalinta siera; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pajungiant naftos distiliatą
prie sieros pašalinimo proceso, kad
būtų atlikta tiolių konversija ar
pašalintos rūgštinės priemaišos. Jame
vyrauja sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kuriuose vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C6 ir
verdantys apytiksliai -20 - 100 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/703

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Gamtinių dujų kondensatai; Naftos           649-375-00-8        272-896-3     68919-39-1    J
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
atskiriamas ir kondensuojamas iš
gamtinių dujų, transportuojant ir
surenkant į šulinius ir/ar gamybos,
surinkimo, tekėjimo ir paskirstymo
vamzdynais metu, iš skruberių ir t. t.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C2-C8.)

Distiliatai (naftos), pirminio benzino      649-376-00-3        272-932-8     68921-09-5    P
perdirbimo įrenginio (unifiner)
skirstytuvo; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas skirstant produktus iš
pirminio benzino perdirbimo įrenginio
(unifiner). Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C2-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/704       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-377-00-9         285-510-3     85116-59-2    P
po katalizinio riformingo, frakcija be
aromatinių angliavandenilių; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
likęs po selektyvios absorbcijos
proceso pašalinus aromatinius
junginius iš kataliziškai riforminguoto
pirminio lengvojo benzino. Jame
vyrauja alkaniniai ir cikliniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C8,
verdantys apytiksliai
66 –121°C temperatūroje.)

Benzinas; Naftos pirminio ditiliato       649-378-00-4         289-220-8     86290-81-5    P
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių (alkanų,
cikloalkanų, aromatinių ir alkenų)
mišinys, kuriame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C3 ir kurie verda 30 - 260 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/705

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Aromatiniai angliavandeniliai, C7-8,      649-379-00-X         292-698-0     90989-42-7    P
dealkilinimo produktų, distiliacijos
likučių; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C4-6,              649-380-00-5             295-298-4     91995-38-9    P
depentanizavimo lengvoji frakcija,
aromatinių angliavandenilių
gryninimo vandeniliu; Naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Pirmosios frakcijos angliavandenilių
mišinys, gautas iš depentanizacijos
kolonos prieš aromatinių
angliavandenilių gryninimą
vandeniliu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C6,
verdantys apytiksliai 25 – 40 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), pirminio benzino    649-381-00-0         295-302-4     91995-41-4    P
distiliato kaitinta garų krekingo
frakcija, turinti daug C5; Naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/706       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant pirminio benzino
kaitintą garų krekingo frakciją. Jame
vyrauja angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C6, vyrauja C5.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo benzino     649-382-00-6         295-331-2     91995-68-5    P
katalizinio riformingo, ekstrahavimo
tirpikliu; Naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– naftos katalizinio riformingo
frakcijos gryninimo tirpikliu
ekstraktas. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C8,
verdantys apytiksliai 100 – 200 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos),               649-383-00-1         295-434-2     92045-53-9    P
hidrodesulfuruotas, lengvasis,
dearomatizuotas; naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrodesulfuruotas
ir dearomatizuotas lengvąsias naftos
frakcijas. Jame vyrauja C7 alkanai ir
cikloalkanai, verdantys apytiksliai 90
– 100 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/707

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-384-00-7         295-442-6     92045-60-8    P
turintis daug C5, iš kurio pašalinta
siera; naftos pirminio ditiliato žemos
virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos pirminį benziną
nukreipus sieros junginių pašalinimui,
kad būtų atlikta tiolių konversija arba
pašalintos rūgštinės priemaišos. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C4-C5, vyrauja C5, verdantys
apytiksliai -10 – 35°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C8-11, pirminio        649-385-00-2         295-444-7     92045-62-0    P
benzino krekingo, tolueno frakcija;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant prieš krekingą
hidrintą krekingo pirminį benziną.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C8-C11, verdantys apytiksliai 130 –
205°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C4-11, pirminio        649-386-00-8         295-445-2     92045-63-1    P
benzino krekingo; be aromatinių
junginių; naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/708       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš prieš krekingą hidrinto
krekingo pirminio benzino
distiliuojant ir atskiriant benzeną ir
tolueną turinčias angliavandenilių
frakcijas bei aukštesnės virimo
temperatūros frakcijas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C11,
verdantys apytiksliai 30 –205°C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-387-00-3         296-028-8     92201-97-3    P
kaitintas garų krekingo; naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant garų krekingo
pirminį benziną po regeneracijos
kaitinimu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C4-C6,
verdantys apytiksliai 0 –80°C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), turintys daug C6;   649-388-00-9         296-903-4     93165-19-6    P
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant naftos žaliavą.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C7, verdantys apytiksliai
60 – 70 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/709

               Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Benzinas, pirolizės, hidrintas; naftos    649-389-00-4         302-639-3     94114-03-1    P
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Ppirolizės hidrinta benzino
distiliacijos frakcija, verdanti
apytiksliai 20 – 200 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), po garų krekingo,   649-390-00-X         305-750-5     95009-23-7    P
C8-12 frakcija, polimerinti, lengvieji;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant polimerintą C8-C12
frakciją iš naftos garų krekingo
distiliatų. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C8-C12.)

Ekstraktai (naftos); sunkiojo benzino,    649-391-00-5         308-261-5     97926-43-7    P
ekstrahuoto tirpikliu, valyti moliu;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pirminio benzino ekstrahavimo
tirpikliu ekstraktą valant
balinančiomis žemėmis. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C6-C10,
verdantys apytiksliai
80 – 180 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/710        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,      649-392-00-0         308-713-1     98219-46-6    P
garų krekingo, debenzenizuotas,
termiškai apdorotas; naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant ir distiliuojant
debenzenizuotą lengvąjį naftos garų
krekingo pirminį benziną. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C7-C12, verdantys apytiksliai 95 –
200°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,      649-393-00-6         308-714-7     98219-47-7    P
garų krekingo, termiškai apdorotas;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant ir distiliuojant
lengvąjį garų krekingo pirminį naftos
benziną. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C6,
verdantys apytiksliai 35 – 80°C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), C7-9, turintys daug   649-394-00-1         309-862-5     101316-56-7   P
C8, hidrodesulfuruoti, dearomatizuoti;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/711

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant naftos lengvąją
hidrodesulfuruotą ir dearomatizuotą
frakciją. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C7-C9, ypač
C8 alkanai ir cicloalkanai, verdantys
apytiksliai 120 – 130°C
temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C6-8, hidrinti,       649-395-00-7         309-870-9     101316-66-9   P
dearomatizuoti sorbuojant, valyti
tualenu; naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tolueno sorbcijos metu iš
angliavandenilių frakcijos, kuri
susidaro krekinguotą gazoliną
hidrinant, naudojant katalizatorių.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C6-C8, verdantys apytiksliai 80 –
135°C temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos),              649-396-00-2         309-879-8     101316-76-1   P
hidrodesulfuruotas, koksavimo visas
produktas; naftos pirminio ditiliato
žemos virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/712       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
hidrodesulfuruotą koksavimo
produktų distiliatą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C5-C11,
verdantys apytiksliai 23 – 196 °C
temperatūroje.)

Pirminis benzinas (naftos), lengvasis,    649-397-00-8         309-976-5     101795-01-1   P
iš kurio pašalinta siera; naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas naftos pirminį benziną
nukreipus sieros junginių pašalinimui,
kad būtų atlikta tiolių konversija arba
pašalintos rūgštinės priemaišos. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C5-C8, verdantys apytiksliai 20 –
130°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C3-6, turintys daug    649-398-00-3         310-012-0     102110-14-5   P
C5, garų krekingo pirminis benzinas;
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
pirminį benziną. Jame vyrauja
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C3-C6,
vyrauja C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/713

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Angliavandeniliai, turintys daug C5,      649-399-00-9         310-013-6     102110-15-6   P
turintys biciklopentadieno; naftos
pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
proceso produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių anglies atomų
skaičius yra C5 ir turintys
biciklopentadieno bei verdantys
apytiksliai 30 – 170 °C
temperatūroje.)

Likučiai (naftos), garų krekingo          649-400-00-2         310-057-6     102110-55-4   P
lengvieji aromatiniai
angliavandeniliai; naftos pirminio
ditiliato žemos virimo temperatūros
frakcija – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo arba
panašių procesų produktus po to, kai
atskiriami labai lengvi produktai, o
likutyje atsiduria angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius didesnis
nei C5. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C5, verdantys apytiksliai didesnėje nei
40 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai,°C ≥ 5, turintys daug   649-401-00-8         270-690-8     68476-50-6    P
C5-6; naftos pirminio ditiliato žemos
virimo temperatūros frakcija –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, turintys daug C5;      649-402-00-3         270-695-5     68476-55-1    P
naftos pirminio ditiliato žemos virimo
temperatūros frakcija – nepatikslinta

Aromatiniai angliavandeniliai, C8-10;     649-403-00-9         292-695-4     90989-39-2    P
Lengvosios alyvos pakartotinis
distiliatas, aukštos virimo
temperatūros
 ---pagebreak--- L 396/714       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji,            649-435-00-3         265-060-4     64741-59-9
kataliziškai krekinguoti; Krekingo
gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9-C25 ir
verdantys apytiksliai 150 – 400°C
temperatūroje. Jį sudaro palyginti
didelė biciklinių aromatinių
angliavandenilių proporcija.)

Distiliatai (naftos), vidurinieji,          649-436-00-9         265-062-5     64741-60-2
kataliziškai krekinguoti; Krekingo
gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11–C30,
verdantys apytiksliai 205–450°C
temperatūroje. Jo sudėtyje yra
palyginti didelė triciklinių aromatinių
angliavandenilių proporcija.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/715

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji, terminio   649-438-00-X         265-084-5     64741-82-8
krekingo; Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant terminio krekingo
produktus. Jame vyrauja nesotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C10-C22 ir
verdantys apytiksliai 160 – 370 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), lengvieji,            649-439-00-5         269-781-5     68333-25-5
hidrodesulfuruoti, kataliziškai
krekinguoti; Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas hidrinant lengvuosius
kataliziškai krekinguotus distiliatus,
norint organinių junginių sierą
paversti į vandenilio sulfidą, kuris
pašalinamas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C9-C25 ir
verdantys apytiksliai 150 – 400°C
temperatūroje. Jį sudaro palyginti
didelė biciklinių aromatinių
angliavandenilių proporcija.)
 ---pagebreak--- L 396/716        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (naftos), garų krekingo        649-440-00-0         270-662-5     68475-80-9
pirminis lengvasis benzinas; Krekingo
gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas pakartotinai distiliuojant garų
krekingo produktus. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C10-C18.)

Distiliatai (naftos), krekinguoti naftos   649-441-00-6         270-727-8     68477-38-3
garų krekingo; Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant krekinguotus garų
krekingo distiliatus ir (arba) jų
frakcionavimo produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra nuo C10 iki
mažos molekulinės masės polimerų.)

Gazoliai (naftos), po garų krekingo;       649-442-00-1         271-260-2     68527-18-4
Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
produktus. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra didesnis nei C9 ir
verdantys apytiksliai 205 -400 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/717

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Distiliatai (naftos), hidrodesulfuruoti,    649-443-00-7        285-505-6     85116-53-6
terminio krekingo,vidurinieji;
Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
hidrodesulfuruotą terminio krekingo
distiliavimo įkrovą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C11-C25,
verdantys apytiksliai 205 – 400 °C
temperatūroje.)

Gazoliai (naftos), terminio krekingo,       649-444-00-2        295-411-7     92045-29-9
hidrodesulfuruoti; Krekingo gazolis

Likučiai (naftos), hidrintas garų           649-445-00-8        295-514-7     92062-00-5
krekingo pirminis benzinas; Krekingo
gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– hidrinto garų krekingo pirminio
benzino distiliacijos liekaninė frakcija.
Jame vyrauja angliavandeniliai,
verdantys apytiksliai 220 - 350 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/718        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Likučiai (naftos), pirminio benzino          649-446-00-3        295-517-3     92062-04-9
garų krekingo produktų distiliacijos;
Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys
– pirminio benzino garų krekingo
aukštoje temperatūroje likutis, gautas
atskyrus distiliatą. Jis verda apytiksliai
147 - 300 °C temperatūroje. Iš jo
pagaminama galutinė alyva, kurios
klampa yra
18 10-6 m².s-1 50 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), lengvieji,             649-447-00-9        295-991-1     92201-60-0
katalizinio krekingo, terminio
skaidymo; Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant katalizinio
krekingo produktus, kuris naudojamas
kaip šilumos pernešėjas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 190 - 340 °C
temperatūroje. Šis produktas gali turėti
organinių sieros junginių.)

Likučiai (naftos), po pirminio benzino       649-448-00-4        297-905-8     93763-85-0
garų krekingo ir kaitinimo; Krekingo
gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
pirminio benzino garų krekingo ir
kaitinimo distiliacijos likutis,
verdantis apytiksliai 150 - 350 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/719

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

Gazolis (naftos), lengvojo vakuumino          649-450-00-5         308-278-8     97926-59-5
terminio krekingo, hidrodesulfuruotas;
Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai dehidrosulfuruojant
termiškai krekinguotus lengvuosius
vakuuminius naftos distiliatus. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C14-C20, verdantys apytiksliai 270 –
370°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), hidrodesulfuruoti,      649-451-00-0         309-865-1     101316-59-0
vidurinieji koksuoti; Krekingo gazolis

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
hidrodesulfuruotas koksavimo
distiliato įkrovas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C12-C21,
verdantys apytiksliai 200 - 360 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji, garų          649-452-00-6         309-939-3     101631-14-5
krekingo; Krekingo gazolis
 ---pagebreak--- L 396/720         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų krekingo
sunkiuosius likučius. Jame vyrauja
alkilinti sunkieji aromatiniai
angliavandeniliai, verdantys
apytiksliai 250 – 400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji, po           649-453-00-1        265-077-7     64741-76-0    P
hidrokrekingo; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant hidrokrekingo
produktus. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C39,
verdantys apytiksliai 260 – 600 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji alkaniniai,   649-454-00-7        265-090-8     64741-88-4    P
valyti tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), lengvieji alkanų,      649-455-00-2        265-091-3     64741-89-5    L
gryninti tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/721

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15–C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.)

Liekaninės alyvos (naftos),                 649-456-00-8         265-096-0     64741-95-3    P
deasfaltizuotos tirpikliu; Bazinė alyva
– nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip tirpiklyje tirpi frakcija,
dealfatizavus C3-C4 tirpikliais iš
likučių. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius yra
didesnis nei C25, verdantys apytiksliai
400 °C temepratūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų,     649-457-00-3         265-097-6     64741-96-4    P
gryninti tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Joje yra
palyginti mažai normaliųjų alkanų.)
 ---pagebreak--- L 396/722        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų,    649-458-00-9         265-098-1     64741-97-5    P
gryninti tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip rafinatas ekstrahavimo
tirpikliu procese. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Joje yra
palyginti mažai normaliųjų alkanų.)

Liekaninės alyvos (naftos), grynintos       649-459-00-4         265-101-6     64742-01-4    P
tirpikliu; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip tirpiklyje netirpi frakcija,
tirpikliu valant likučius naudojant
polinį organinį tirpiklį, tokį kaip
fenolis arba furfurolas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C25, verdantys apytiksliai virš 400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), gryninti moliu,       649-460-00-X         265-137-2     64742-36-5    P
alkanų; Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/723

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakcijas
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra santykinai didelis kiekis
sočiųjų angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), valyti moliu,          649-461-00-5         265-138-8     64742-37-6    P
lengvųjų alkanų; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakcijas
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra santykinai didelis kiekis
sočiųjų angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- L 396/724        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Liekaninės alyvos, valytos moliu;           649-462-00-0         265-143-5     64742-41-2    P
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant liekanines alyvas
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C25, verdantys apytiksliai virš 400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų,     649-463-00-6         265-146-1     64742-44-5    P
valyti moliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakciją
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų,    649-464-00-1         265-147-7     64742-45-6    L
valyti moliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/725

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakcijas
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Turi palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Distiliatai (naftos), sunkieji naftenų,     649-465-00-7         265-155-0     64742-52-5    P
hidrogryninti; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrinant naftos frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Turi palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)

Distiliatai (naftos), lengvieji naftenų,    649-466-00-2         265-156-6     64742-53-6    P
hidrinti; Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/726         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrinant naftos frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Turi palyginti
mažai normaliųjų alkanų.)

Distiliatai (naftos), hidrinti, sunkiųjų    649-467-00-8         265-157-1     64742-54-7    P
alkanų; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrinant naftos frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Turi santykinai
didelį kiekį sočiųjų angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), hidrinti, lengvųjų    649-468-00-3         265-158-7     64742-55-8    P
alkanų; Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/727

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrinant naftos frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Joje yra
santykinai didelis kiekis sočiųjų
angliavandenilių.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu           649-469-00-9         265-159-2     64742-56-9    P
devaškuoti lengvieji alkanai; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant normaliuosius
alkanus iš naftos frakcijos
kristalizacijos tirpiklyje būdu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C30. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)

Liekaninės alyvos (naftos), hidrintos;    649-470-00-4         265-160-8     64742-57-0    P
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas hidrinant naftos frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C25, verdantys apytiksliai virš 400 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/728       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Liekaninės alyvos (naftos),               649-471-00-X        265-166-0     64742-62-7    P
devaškuotos tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant ilgą, šakotąją
grandinę turinčius angliavandenilius iš
liekaninės alyvos kristalizacijos
tirpiklyje būdu. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius didesnis negu
C25, verdantys apytiksliai virš 400 °C
temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu           649-472-00-5        265-167-6     64742-63-8    P
devaškuoti, sunkiųjų naftenų; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant normaliuosius
alkanus iš naftos frakcijos
kristalizacijos tirpiklyje būdu. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu           649-473-00-0        265-168-1     64742-64-9    L
devaškuoti, lengvųjų naftenų; Bazinė
alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/729

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant normaliuosius
alkanus iš naftos frakcijos
kristalizacijos tirpiklyje būdu. Jį
sudaro angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C30. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu          649-474-00-6         265-169-7     64742-65-0    P
devaškuoti, sunkiųjų alkanų; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant normaliuosius
alkanus iš naftos frakcijos
kristalizacijos tirpiklyje būdu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)

Naftenų alyvos (naftos), sunkiosios,     649-475-00-1         265-172-3     64742-68-3    P
kataliziškai devaškuotos; Bazinė alyva
– nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/730       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                            numeris

Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinio devaškavimo
procese. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.) Jose yra
palyginti mažai normaliųjų alkanų.)

Naftenų alyvos (naftos), lengvosios,     649-476-00-7        265-173-9     64742-69-4    P
kataliziškai devaškuotos; Bazinė alyva
– nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinio devaškavimo
procese. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C15-C30. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa ne
mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Jose yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Alkanų alyvos (naftos), sunkiosios,      649-477-00-2        265-174-4     64742-70-7    P
kataliziškai devaškuotos; Bazinė alyva
– nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinio devaškavimo
procese. Jame vyrauja sotieji
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei 19 10-6 m2.s-1
40°C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/731

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Alkanų alyvos (naftos), lengvosios,      649-478-00-8         265-176-5     64742-71-8    P
kataliziškai devaškuotos; Bazinė alyva
– nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinio devaškavimo
procese. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)

Naftenų alyvos (naftos), sunkiosios,     649-479-00-3         265-179-1     64742-75-2    P
kompleksiškai devaškuotos; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas pašalinant nešakotą
grandinę turinčius alkanus kaip kietą
medžiagą veikiant agentu, tokiu kaip
karbamidas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Jose yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Naftenų alyvos (naftos), lengvosios,     649-480-00-9         265-180-7     64742-76-3    P
kompleksiškai devaškuot; Bazinė
alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/732       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas katalizinio devaškavimo
procese. Jį sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C15-C30. Tai duoda
išgrynintą alyvą, kurios klampa ne
mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Jose yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Tepalinės alyvos (naftos), C20-50, iš    649-481-00-4         276-736-3     72623-85-9    P
vandeniliu paveiktų neutraliųjų alyvų,
didelės klampos; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas veikiant vandeniliu su
katalizatoriumi lengvąjį vakuuminį
gazolį, sunkųjį vakuuminį gazolį ir
tirpikliu deasfaltuotą liekaninę alyvą
dviejų etapų procese, tarp šių dviejų
etapų atliekant devaškavimą. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 112 10-
6
  m2.s-1 40°C temperatūroje.) Jose yra
santykinai didelis kiekis sočiųjų
angliavandenilių.)

Tepalinės alyvos (naftos), C15-30, iš    649-482-00-X         276-737-9     72623-86-0    P
vandeniliu paveiktų neutraliųjų alyvų;
Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/733

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas veikiant vandeniliu su
katalizatoriumi lengvąjį vakuuminį
gazolį ir sunkųjį vakuuminį gazolį
dviejų etapų procese, tarp šių dviejų
etapų atliekant devaškavimą. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C30. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 15 10-6
m2.s-1 40°C temperatūroje.) Jose yra
santykinai didelis kiekis sočiųjų
angliavandenilių.)

Tepalinės alyvos (naftos), C20-50, iš     649-483-00-5         276-738-4     72623-87-1    P
vandeniliu paveiktų neutraliųjų alyvų;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas veikiant vandeniliu su
katalizatoriumi lengvąjį vakuuminį
gazolį, sunkųjį vakuuminį gazolį ir
tirpikliu deasfaltuotą naftos liekaninę
alyvą dviejų etapų procese, tarp šių
dviejų etapų atliekant devaškavimą.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Tai duoda išgrynintą alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 32 10-6
m2.s-1 40°C temperatūroje.) Jose yra
santykinai didelis kiekis sočiųjų
angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- L 396/734        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Tepalinės alyvos; Bazinė alyva –           649-484-00-0        278-012-2     74869-22-0    P
nepatikslinta

(Sudėtingas agliavandenilių mišinys,
gaunamas ekstrahavimo tirpikliu ir
devaškavimo proceso metu. Jame
vyrauja sotieji angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičių yra C15-C50.)

Distiliatai (naftos), kompleksinio         649-485-00-6        292-613-7     90640-91-8    P
sunkiųjų alkanų devaškavimo; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas devaškavus sunkųjį alkaninį
distiliatą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/735

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Distiliatai (naftos), kompleksinio       649-486-00-1         292-614-2     90640-92-9    P
lengvųjų alkanų devaškavimo; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas devaškavus lengvąjį alkanų
distiliatą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C12-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)
Joje yra palyginti mažai normaliųjų
alkanų.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu          649-487-00-7         292-616-3     90640-94-1    P
devaškuoti, sunkiųjų alkanų, valyti
moliu; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus devaškuotus
sunkiuosius alkaninius distiliatus
neutraliu ar modifikuotu moliu
kontaktiniu arba perkoliacijos būdu.
Jame vyrauja angliavandeniliai,
kuriuose vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C20-C50.)
 ---pagebreak--- L 396/736       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

             Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                             numeris

Angliavandeniliai, C20-50, tirpikliu     649-488-00-2         292-617-9     90640-95-2    P
devaškuoti, sunkiųjų alkanų, paveikti
vandeniliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus vandeniliu ir
naudojant katalizatorių devaškuotus
sunkiuosius alkaninius distiliatus.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50.)

Distiliatai (naftos), tirpikliu          649-489-00-8         292-618-4     90640-96-3    P
devaškuoti, lengvjų alkanų, valyti
moliu; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus neutraliu ar
modifikuotu moliu devaškuotus
lengvuosius alkaninius distiliatus
kontaktiniu arba filtravimo būdu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C30.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/737

              Medžiagos                      Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                             numeris

Distiliatai (naftos), tirpikliu          649-490-00-3         292-620-5     90640-97-4    L
devaškuoti, lengvųjų alkanų, paveikti
vandeniliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus vandeniliu ir
naudojant katalizatorių devaškuotus
lengvuosius alkaninius distiliatus. Jį
sudaro angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C30.)

Liekaninės alyvos (naftos), apdorotos    649-491-00-9         292-656-1     90669-74-2    P
vandeniliu, devaškuotos tirpikliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

Liekaninės alyvos (naftos),              649-492-00-4         294-843-3     91770-57-9    P
kataliziškai devaškuotos; Bazinė alyva
– nepatikslinta

Distiliatai (naftos), devaškuoti,        649-493-00-X         295-300-3     91995-39-0    P
sunkiųjų alkanų, paveikti vandeniliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas intensyviai hidrinant
devaškuotą distiliatą bei naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C25-C39.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
44 10-6 m2.s-1 50 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/738        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (naftos), devaškuoti,         649-494-00-5         295-301-9     91995-40-3    P
lengvųjų alkanų, paveikti vandeniliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas intensyviai hidrinant
devaškuotą distiliatą naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C21-C29.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
13 10-6 m2.s-1 50 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), hidrokrekingo,      649-495-00-0         295-306-6     91995-45-8    P
valyti tirpikliu, devaškuoti; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas skystųjų angliavandenilių
mišinys, gautas pakartotinai
iškristalinus devaškuotus tirpikliu
valytus naftos hidrokrekingo
distiliatus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/739

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

Distiliatai (naftos), gryninti tirpikliu,    649-496-00-6         295-316-0     91995-54-9    P
lengvųjų naftenų, paveikti vadeniliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas gryninant naftos frakciją
vandeniliu ir naudojant katalizatorių
bei pašalinus aromatinius
angliavandenilius ekstrahuojant
tirpikliu. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa ne mažesnė nei
13 10-6 m2.s-1 40°C temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), C17-35,           649-497-00-1         295-423-2     92045-42-6    P
ekstrahuotos tirpikliu, devaškuotos,
paveiktos vandeniliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Tepalinės alyvos (naftos),                   649-498-00-7         295-424-8     92045-43-7    P
hidrokrekingo nearomatinių
angliavandenilių, devaškuotos
tirpikliu; Bazinė alyva – nepatikslinta

Liekaninės alyvos (naftos),                  649-499-00-2         295-499-7     92061-86-4    P
hidrokrekingo, paveiktos rūgštimi
devaškuotos tirpikliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš rūgštimi grynintų
hidrokrekingo sunkiųjų alkanų
distiliacijos likučio, tirpikliais
pašalinus alkanus, ir verdantis
apytiksliai virš 380 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/740        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

Alkaninės alyvos (naftos), sunkiosios,      649-500-00-6         295-810-6     92129-09-4    P
valytos ir devaškuotos tirpikliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas iš sieringos alkaninės žalios
naftos. Jame vyrauja tirpikliu valyta ir
devaškuota tepalinė alyva, kurios
klampa yra
65 10-6 m².s-1 50 °C temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), bazinės          649-501-00-1         297-474-6     93572-43-1    P
alyvos, alkanų; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant žalią naftą. Jame
vyrauja aromatiniai angliavandeniliai,
naftenai ir alkanai. Pagaminama
galutinė alyva, kurios klampa yra 23
10-6 m².s-1 40 °C temperatūroje.).

Angliavandeniliai, hidrokrekingo            649-502-00-7         297-857-8     93763-38-3    P
distiliavimo likučių alkaniniai
angliavandeniliai, devaškuoti tirpikliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

Angliavandeniliai, C20-50, liekaninių       649-503-00-2         300-257-1     93924-61-9    P
alyvų hidrinimo vakuuminis
distiliatas; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Distiliatai (naftos), sunkieji, valyti      649-504-00-8         305-588-5     94733-08-1    P
tirpikliu, paveikti vandeniliu; hidrinti;
Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/741

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Distiliatai (naftos), valyti tirpikliu,   649-505-00-3         305-589-0     94733-09-2    L
hidrokrekingo, lengvieji; Bazinė alyva
– nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas dearomatizuojant tirpikliu
naftos hidrokrekingo likučius. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C18-C27, verdantys apytiksliai
370 – 450 °C temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), C18-40,        649-506-00-9         305-594-8     94733-15-0    P
hidrokrekingo pagrindinio distiliato,
tirpikliu devaškuotos; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu devaškuojant naftos
hidrokrekingo distiliavimo likučius.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C18-C40, verdantys apytiksliai
370 – 550 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/742        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Tepalinės alyvos (naftos), C18-40,           649-507-00-4         305-595-3     94733-16-1    P
tirpikliu devaškuotos, hidrintos,
rafinuotos; Bazinė alyva —
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas devaškuojant tirpikliu hidrintą
rafinatą, gautą vandeniliu apdorojant
tirpikliu ekstrahuotą naftos distiliatą.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C18-C40, verdantys apytiksliai 370 –
550°C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C13-30, turintys          649-508-00-X         305-971-7     95371-04-3    P
daug aromatinių angliavandenilių,
tirpikliu ekstrahuotas naftenų
distiliatas; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C16-32, turintys          649-509-00-5         305-972-2     95371-05-4    P
daug aromatinių angliavandenilių,
tirpikliu ekstrahuotas naftenų
distiliatas; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C37-68, devaškuoti,       649-510-00-0         305-974-3     95371-07-6    P
deasfaltuoti, paveikti vandeniliu,
vakuuminio distiliavimo likučiai;
Bazinė alyva – nepatikslinta

Angliavandeniliai, C37-65, paveikti          649-511-00-6         305-975-9     95371-08-7    P
vandeniliu, deasfaltuoti vakuuminio
distiliavimo likučiai; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Distiliatai (naftos), hidrokrekingo,         649-512-00-1         307-010-7     97488-73-8    P
valyti tirpikliu, lengvieji; Bazinė alyva
– nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/743

               Medžiagos                             Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                     numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu apdorojant
hidrokrekinguotos naftos distiliatą.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C18-C27, verdantys apytiksliai 370 –
450 °C temperatūroje.)

Distiliatai (naftos), valyti tirpikliu,          649-513-00-7         307-011-2     97488-74-9    P
hidrinti, sunkieji; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojant tirpikliu hidrintą
naftos distiliatą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C19-C40,
verdantys apytiksliai 390 – 550 °C
temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), C18-27,               649-514-00-2         307-034-8     97488-95-4    P
hidrokrekingo, devaškuotos tirpikliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

Angliavandeniliai, C17-30, hidrintų,     649-515-00-8                 307-661-7     97675-87-1    P
tirpikliais deasfaltuotų lengvųjų
atmosferinių distiliatų likučio lengvųjų
frakcijų; Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/744        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                  numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip pirmoji vakuuminės
distiliacijos frakcija iš produkto, kuris
susidaro hidrinant tirpikliu
deasfaltuotą siaurą likutinę frakciją ir
naudojant katalizatorių. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C17-C30,
verdantys apytiksliai 300 – 400 °C
temperatūroje. Iš jo pagaminama
galutinė alyva, kurios klampa yra virš
4 10-6 m² s-1 esant apytikriai 100 °C
temperatūrai.)

Angliavandeniliai, C17-40, paveikti           649-516-00-3         307-755-8     97722-06-0    P
vandeniliu, deasfaltenizavimo tirpikliu
distiliacijos likučio vakuuminės
distiliacijos, lengvieji; Bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip pirmoji distiliavimo
vakuume frakcija iš produkto,
kataliziškai hidrinant tirpikliu
deasfaltuotą siaurą likutinę frakciją,
kurio klampa 8 10-6 m².s-1 apytikriai
100 °C temperatūroje.) Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C17-C40,
verdantys apytiksliai
300 – 500 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C13-27, tirpikliu          649-517-00-9         307-758-4     97722-09-3    P
ekstrahuoti, lengvieji nafteniniai;
Bazinė alyva – nepatikslinta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/745

              Medžiagos                           Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                  numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant aromatinius
angliavandenilius iš lengvojo
nafteninio distiliato, kurio klampa 9,5
10-6 m².s-1 40 °C temperatūroje.) Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C13-C27, verdantys apytiksliai
240 – 400 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C14-29, tirpikliu          649-518-00-4         307-760-5     97722-10-6    P
ekstrahuoti, lengvieji nafteniniai;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant aromatinius
angliavandenilius iš lengvojo
nafteninio distiliato, kurio klampa 16
10-6 m².s-1 40 °C temperatūroje.) Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C14-C29, verdantys apytiksliai 250 –
425 °C temperatūroje.)

Angliavandeniliai, C27-42,                    649-519-00-X         308-131-8     97862-81-2    P
dearomatizuoti; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C17-30, distiliatai    649-520-00-5             308-132-3     97862-82-3    P
paveikti vandeniliu, lengvieji
distiliatai; Bazinė alyva – nepatikslinta

Angliavandeniliai, C27-45, nafteniniai,       649-521-00-0         308-133-9     97862-83-4    P
distiliuoti vakuume Bazinė alyva –
nepatikslinta
 ---pagebreak--- L 396/746        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                          Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                 numeris

Angliavandeniliai, C27-45,                   649-522-00-6         308-287-7     97926-68-6    P
dearomatizuoti; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C20-58, paveikti          649-523-00-1         308-289-8     97926-70-0    P
vandeniliu; Bazinė alyva –
nepatikslinta

Angliavandeniliai, C27-42, nafteniniai;      649-524-00-7         308-290-3     97926-71-1    P
Bazinė alyva – nepatikslinta

Liekaninės alyvos (naftos),valytos           649-525-00-2         309-710-8     100684-37-5   L
anglimis, devaškuotos tirpikliu;
Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas aktyvinta anglimi apdorojus
tirpikliu devaškuotus naftos likučius
tam, kad būtų pašalinti poliniai
junginiai ir priemaišos.)

Liekaninės alyvos (naftos), valytos          649-526-00-8         309-711-3     100684-38-6   L
moliu, devaškuotos tirpikliu; Bazinė
alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas balinančiomis žemėmis
apdorojus tirpikliu devaškuotas naftos
liekanines alyvas tam, kad būtų
pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/747

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

Tepalinės alyvos (naftos), C25,           649-527-00-3         309-874-0     101316-69-2   L
tirpikliu ekstrahuotos, deasfaltuotos,
devaškuotos, hidrintos; bazinė alyva –
nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu ekstrahuojant ir
hidrinant vakuuminės distiliacijos
likučius. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra didesnis nei
C25. Tai duoda išgrynintą alyvą, kurios
klampa 32 10-6 m2.s-1 -6 m² 100 °C
temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), C17-32,        649-528-00-9         309-875-6     101316-70-5   P
ekstrahuotos tirpikliu, devaškuotos,
hidrintos; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu ekstrahuojant ir
hidrinant atmosferinės distiliacijos
likučius. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C17-C32.
Tai duoda galutinę alyvą, kurios
klampa tarp
17 10-6 m2.s-1 ir 23 10-6 m².s-1 40 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/748        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

Tepalinės alyvos (naftos), C20-35,         649-529-00-4        309-876-1     101316-71-6   P
ekstrahuotos tirpikliu, devaškuotos,
hidrintos; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu ekstrahuojant ir
hidrinant atmosferinės distiliacijos
likučius. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C35.
Tai duoda galutinę alyvą, kurios
klampa yra tarp 37 10-6 m2.s-1 ir 44 10-
6
  m².s-1 40 °C temperatūroje.)

Tepalinės alyvos (naftos), C24-50,         649-530-00-X        309-877-7     101316-72-7   P
ekstrahuotos tirpikliu, devaškuotos,
hidrintos; Bazinė alyva – nepatikslinta

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas tirpikliu ekstrahuojant ir
hidrinant atmosferinės distiliacijos
likučius. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C24-C50.
Tai duoda galutinę alyvą, kurios
klampa yra tarp 16 10-6 m2.s-1 ir
75 10-6 m².s-1 40 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/749

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Ekstraktai (naftos), sunkiojo               649-531-00-5        272-175-3     68783-00-6    P
nafteninio distiliato tirpiklio,
aromatinių junginių koncentratas;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

(Aromatinių junginių koncentratas,
gaunamas pripilant vandens į sunkiojo
naftenų distiliato tirpiklio ekstraktą ir
ekstrahavimo tirpiklį.)

Ekstraktai (naftos), tirpikliu valyto       649-532-00-0        272-180-0     68783-04-0    P
sunkiųjų alkanų distiliato tirpiklis;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip ekstraktas iš tirpikliu
gryninto sunkiojo alkaninio distiliato
reekstrahavimo. Jį sudaro sotieji ir
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra C20-C50.)

Ekstraktai (naftos), sunkusis alkanų        649-533-00-6        272-342-0     68814-89-1    P
distiliatas, deasfaltuotas tirpikliu;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip ekstraktas tirpikliu
gryninant sunkųjį alkaninį distiliatą.)
 ---pagebreak--- L 396/750        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

Ekstraktai (naftos), sunkiųjų naftenų      649-534-00-1         292-631-5     90641-07-9    P
distiliatų tirpiklis, apdorotas
vandeniliu; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus vandeniliu sunkiųjų
naftenų distiliatų ekstrahavimo
tirpiklį, naudojant katalizatorių. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Tai duoda galutinę alyvą,
kurios klampa ne mažesnė nei 19 10-6
m2.s-1 40 °C temperatūroje.)

Ekstraktai (naftos), sunkiojo alkaninio    649-535-00-7         292-632-0     90641-08-0    P
distiliato tirpiklis, apdorotas
vandeniliu; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus vandeniliu sunkiojo
alkano distiliato ekstrahavimo tirpiklį,
naudojant katalizatorių. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C21-C33,
verdantys apytiksliai
350 – 480 °C temperatūroje.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/751

               Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                               numeris

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkanų        649-536-00-2        292-633-6     90641-09-1    P
distiliato tirpiklis, apdorotas
vandeniliu; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas apdorojus vandeniliu lengvojo
alkaninio distiliato ekstrahavimo
tirpiklį, naudojant katalizatorių. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C17-C26, verdantys apytiksliai 280 –
400 °C temperatūroje.)

Ekstraktai (naftos), hidrogrynintas         649-537-00-8        295-335-4     91995-73-2    P
lengvojo alkaninio distiliato tirpiklis;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
kurio ekstraktas buvo gautas
ekstrahuojant tirpikliu viduriniojo
alkaninio tirpiklio distiliato lengvąsias
frakcijas, grynintas vandeniliu,
naudojant katalizatorių. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C16-C36.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo               649-538-00-3        295-338-0     91995-75-4    P
nafteninio distiliato tirpiklis,
hidrodesulfuruotas; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)
 ---pagebreak--- L 396/752        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                               numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kuomet ekstraktas, kuris
buvo gautas ekstrahavimo tirpikliu
procese, yra paveikiamas vandeniliu ir
naudojant katalizatorių tam, kad visų
pirma būtų pašalinti sieros junginiai.
Jame vyrauja aromatiniai
angliavandenilia, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C15-C30.
Jame gali būti 5 % ar daugiau masės
4–6 žiedus turinčių kondensuotųjų
aromatinių angliavandenilių.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkaninio     649-539-00-9        295-339-6     91995-76-5    P
distiliato tirpiklis, paveiktas rūgštimi;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip lengvųjų alkaninių
naftos distiliatų, valytų sieros
rūgštimi, ekstrahavimo tirpikliu
ekstrakto distiliavimo frakcija. Jame
vyrauja aromatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C16-C32.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkaninio     649-540-00-4        295-340-1     91995-77-6    P
distiliato tirpiklis, hidrodesulfuruotas;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/753

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant tirpikliu ir
vandeniliu paveikiant lengvąjį alkaninį
distiliatą, kad organinė siera pavirstų
pašalinamu vandenilio sulfidu. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C40. Tai duoda galurinę alyvą,
kurios klampa yra didesnė nei 10 10-6
m2.s-1 40°°C temperatūroje.)

Ekstraktai (naftos), lengvasis          649-541-00-X           295-342-2     91995-79-8    P
vakuuminio gazolio tirpiklis, grynintas
vandeniliu; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant tirpikliu naftos
lengvuosius vakuuminius gazolius bei
paveikus vandeniliu naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C13-C30.)

Ekstraktai (naftos), sunkiųjų alkaninių   649-542-00-5         296-437-1     92704-08-0    P
distiliatų tirpiklis, valyta moliu;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)
 ---pagebreak--- L 396/754        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

               Medžiagos                        Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                                numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas gryninant naftos frakcijas
gamtiniu arba modifikuotu moliu
jiems tiesiogiai kontaktuojant arba
vykstant perkoliacijos procesui,
pašalinant polinių junginių pėdsakus
ar priemaišas. Jame vyrauja
aromatiniai angliavandenilia, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C20-C50. Jame yra ne mažiau kaip
5 masės % 4-6 žiedus turinčių
aromatinių angliavandenilių.

Ekstraktai (naftos), sunkiojo               649-543-00-0         297-827-4     93763-10-1    P
nafteninio distiliato tirpiklis,
hidrodesulfuruotas; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas vandeniliu gryninant žalią
naftą tam, kad organinių junginių siera
virstų pašalinamu vandenilio sulfidu.
Jame vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C50. Tai duoda galutinę alyvą,
kurios klampa yra didesnė nei 19 10-6
m2.s-1 40°°C temperatūroje.)

Ekstraktai (naftos), tirpikliais            649-544-00-6         297-829-5     93763-11-2    P
devaškuoto sunkiojo alkaninio
distiliato tirpiklis, hidrodesulfuruotas;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/755

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas vandeniliu gryninant tirpikliais
devaškuotą žalią naftą vandeniliu, kad
organinių junginių siera pavirstų į
pašalinamą vandenilio sulfidą. Jame
vyrauja angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų skaičius yra
C15-C50. Tai duoda galutinę alyvą,
kurios klampa yra didesnė nei
19 10-6 m2.s-1 40°°C temperatūroje.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkaninio   649-545-00-1         309-672-2     100684-02-4   P
distiliato tirpiklis, valyti anglimi;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)

Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip frakcija distiliuojant
ekstraktą, regeneruotą ekstrahuojant
tirpikliu lengvąjį alkaninį naftos
distiliatą, apdorotą aktyvinta medžio
anglimi tam, kad būtų pašalinti polinių
junginių pėdsakai ir priemaišos. Jame
vyrauja aromatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C16-C32.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo alkaninio   649-546-00-7         309-673-8     100684-03-5   P
distiliato tirpiklis, valytas moliu;
Aromatinių angliavandenilių distiliato
ekstraktas (valytas)
 ---pagebreak--- L 396/756        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

              Medžiagos                       Rodyklės          EB numeris   CAS numeris    Pastabos
                                              numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas kaip frakcija distiliuojant
ekstraktą, regeneruotą ekstrahuojant
tirpikliu lengvąjį alkaninį naftos
distiliatą, apdorotą balinančiomis
žemėmis tam, kad būtų pašalinti
polinių junginių pėdsakai ir
priemaišos. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C16-C32.)

Ekstraktai (naftos), lengvieji            649-547-00-2         309-674-3     100684-04-6   P
vakuuminiai, gazolio tirpiklis,
apdorotas anglimis; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant tirpikliu lengvąjį
vakuuminį naftos gazolį, apdorotą
aktyvinta medžio anglimi tam, kad
būtų pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C13-C30.)

Ekstraktai (naftos), lengvojo             649-548-00-8         309-675-9     100684-05-7   P
vakuuminio gazolio tirpiklis, valytas
balinančiais moliais; Aromatinių
angliavandenilių distiliato ekstraktas
(valytas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 396/757

               Medžiagos                         Rodyklės          EB numeris   CAS numeris   Pastabos
                                                 numeris

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant tirpikliu lengvąjį
vakuuminį naftos gazolį, valytą
balinančiomis žemėmis tam, kad būtų
pašalinti poliniai junginiai ir
priemaišos. Jame vyrauja aromatiniai
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C13-C30.)

Alkaninė alyva (naftos); Alkaninė            649-549-00-3         265-171-8     64742-67-2    P
alyva

(Sudėtingas angliavandenilių mišinys,
gaunamas kaip alyvos frakcija
dealyvuojant tirpikliu arba
dezodoruojant vašku . Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių vyraujantis
anglies atomų skaičius yra C20-C50.)

Alkaninė alyva (naftos), paveikta            649-550-00-9         295-394-6     92045-12-0    P
vandeniliu; Alkaninė alyva

Refrakciniai keraminiai pluoštai;            650-017-00-8                                     R
Specialiosios paskirties pluoštai,
išskyrus nurodytus kitose
Direktyvos 67/548/EEB I priedo
vietose; [Dirbtiniai stiklo (silikatiniai)
atsitiktinai orientuoti pluoštai,
kuriuose šarminių ir žemės šarminių
metalų oksidų
(Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO)
kiekis mažesnis arba lygus 18 %
masės]
 ---pagebreak--- L 396/758   LT     Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.12.2006

                              3 priedėlis

                 29 punktas - mutagenai: 1 kategorija
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/759

                                        4 priedėlis

                         29 punktas – mutagenai: 2 kategorija

         Medžiagos       Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Heksametilfosforo        015-106-00-2         211-653-8             680-31-9
triamidas;
heksametilfosforamidas

Dietilsulfatas           016-027-00-6         200-589-6             64-67-5

Chromo (VI) trioksidas   024-001-00-0         215-607-8             1333-82-0      E.

Kalio dichromatas        024-002-00-6         231-906-6             7778-50-9      E.

Amonio dichromatas       024-003-00-1         232-143-1             7789-09-5      E.

Natrio dichromatas       024-004-00-7         234-190-3             10588-01-9     E.

Natrio dichromatas,      024-004-01-4         234-190-3             7789-12-0      E.
dihidratas

Chromilo dichloridas;    024-005-00-2         239-056-8             14977-61-8
chromo oksichloridas

Kalio chromatas          024-006-00-8         232-140-5             7789-00-6

Natrio chromatas         024-018-00-3         231-889-5             7775-11-3      E.

Kadmio fluoridas         048-006-00-2         232-222-0             7790-79-6      E.
 ---pagebreak--- L 396/760         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Kadmio chloridas               048-008-00-3         233-296-7             10108-64-2     E.

Kadmio sulfatas                048-009-00-9         233-331-6             10124-36-4     E.

Butanas [turintis ≥ 0,1 %      601-004-01-8         203-448-7 [1]         106-97-8 [1]   C, S
butadieno (203–450–8)] [1]

Izobutanas [turintis ≥ 0,1 %                        20-857-2 [2]          75-28-5 [2]
butadieno (203-450-8)] [2]

1,3-butadienas; buta-1,3-      601-013-00-X         203-450-8             106-99-0       D
dienas

Benzenas                       601-020-00-8         200-753-7             71-43-2        E.

Benz[a]pirenas;                601-032-00-3         200-028-5             50-32-8
benz[d,e,f]chrizenas

1,2-dibrom-3-chlorpropanas     602-021-00-6         202-479-3             96-12-8

Etilenoksidas; oksiranas       603-023-00-X         200-849-9             75-21-8

Propeno oksidas; 1,2-          603-055-00-4         200-879-2             75-56-9        E.
epoksipropanas;
metiloksiranas

2,2'-bioksiranas; l,2:3,4-     603-060-00-1         215-979-1             1464-53-5
diepoksibutanas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 396/761

         Medžiagos                Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Metilakrilamidometoksiacet        607-190-00-X         401-890-7             77402-03-0
atas (turintis ≥ 0,1 %
akrilamido)

Metilakrilamidoglikolatas     607-210-00-7             403-230-3             77402-05-2
(turintis ≥ 0,1 % akrilamido)

2-nitrotoluenas                   609-065-00-5         201-853-3             88-72-2        E.

4,4'-4,4'-oksidianilinas [1] ir   612-199-00-7         202-977-0 [1]         101-80-4 [1]   E.
jo druskos

p-aminofenileteris [1]

Etileniminas; aziridinas          613-001-00-1         205-793-9             151-56-4

Karbendazimas (ISO)               613-048-00-8         234-232-0             10605-21-7

metilbenzimidazol-2-
ilkarbamatas

Benomilas (ISO)                   613-049-00-3         241-775-7             17804-35-2

metil-1-
(butilkarbamoil)benzimidaz
ol-2-il
karbamatas
 ---pagebreak--- L 396/762         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

1,3,5-tri(oksiranilmetil)-      615-021-00-6         219-514-3             2451-62-9
1,3,5-triazin-2, 4,6(1H, 3H,
5H)-trionas; TGIC

Akrilamidas                     616-003-00-0         201-173-7             79-06-1

1,3,5-tris[(2S ir 2R)-2,3-      616-091-00-0         423-400-0             59653-74-6     E
epoksipropil]-1,3,5-triazin-
2,4,6-(1H, 3H, 5H)-trionas

Dujos (nafta), kataliziškai     649-062-00-6         270-755-0             68477-73-6     H, K
krekinguoto pirminio
benzino depropanizavimo
įrenginio viršutinės
frakcijos, turinčios daug C3,
be rūgščių; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
kataliziškai krekinguotus
angliavandenilius ir
apdorotus siekiant pašalinti
rūgštines priemaišas. Jį
sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C2-C4, vyrauja C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/763

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (nafta), katalizinio       649-063-00-1         270-756-6             68477-74-7     H, K
krekingo; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo proceso
produktus. Jo sudėtyje
daugiausia alifatinių
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6.)

Dujos (nafta), katalizinio       649-064-00-7         270-757-1             68477-75-8     H, K
krekingo, turinčios daug C1–
5; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C1–C6, vyrauja C1–C5.)
 ---pagebreak--- L 396/764         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (nafta), kataliziškai      649-065-00-2         270-758-7             68477-76-9     H, K
polimerizuoto pirminio
benzino stabilizavimo
viršutinė frakcija, turinti
daug C2–4; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant,
stabilizuojant kataliziškai
polimerizuotą pirminį
benziną. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C2 – C6, vyrauja C2 – C4.)

Dujos (nafta), katalizinio       649-066-00-8         270-760-8             68477-79-2     H, K
riformingo, turinčios daug
C1–4; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio riformingo
proceso produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1–C6, vyrauja C1–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/765

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), C3–5 alkenų-     649-067-00-3         270-765-5             68477-83-8     H, K
alkanų įkrova, skirta
alkilinimui; Naftos dujos

(Sudėtingas alkenų ir
alkanų, kurių anglies atomų
skaičius yra C3–C5, mišinys,
naudojamas kaip alkilinimo
įkrova. Aplinkos
temperatūra dažniausiai
viršija kritinę šių mišinių
temperatūrą.)

Dujos (naftos), turinčios        649-068-00-9         270-767-6             68477-85-0     H, K
daug C4; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio frakcionavimo
produktus. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C3–C5, vyrauja C4.)
 ---pagebreak--- L 396/766         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),                 649-069-00-4         270-768-1             68477-86-1     H, K
deetanizavimo įrenginio
viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo metu
gautas dujų ir benzino
frakcijas. Jo sudėtyje
daugiausia etano ir etileno.)

Dujos (naftos),                 649-070-00-X         270-769-7             68477-87-2     H, K
deizobutanizavimo kolonos
viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas atmosferos slėgyje
distiliuojant butano-buteno
srautą. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/767

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),                649-071-00-5         270-772-3             68477-90-7     H, K
depropanizavimo įrenginio
sausos, turi daug propeno;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo dujų ir
benzino frakcijų produktus.
Jo sudėtyje daugiausia
propeno su trupučiu etano ir
propano.)

Dujos (naftos),                649-072-00-0         270-773-9             68477-91-8     H, K
depropanizavimo įrenginio
viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo dujų ir
benzino frakcijų produktus.
Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/768         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), dujų            649-073-00-6         270-777-0             68477-94-1     H, K
regeneravimo įrangos
depropanizavimo įrenginio
viršutinės frakcijos; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
įvairių angliavandenilių
srautus. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių anglies atomų skaičius
yra C1–C4, vyrauja
propanas.)

Dujos (naftos), Girbatolio      649-074-00-1         270-778-6             68477-95-2     H, K
įrenginio įkrova; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
naudojamas kaip Girbatolio
įrenginio įkrova siekiant
pašalinti vandenilio sulfidą.
Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2–C4.)

Dujos (nafta), izomerizuoto     649-075-00-7         270-782-8             68477-99-6     H, K
pirminio benzino
frakcionavimo įrenginio,
turinčios daug C4, be
vandenilio sulfido; Naftos
dujos
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/769

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),     649-076-00-2         270-802-5             68478-21-7     H, K
iš kataliziškai krekinguotos
skaidrintos alyvos ir
termiškai krekinguoto
vakuuminio likučio
frakcionavimo flegmos
būgno; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
kataliziškai krekinguotą
skaidrintą alyvą ir termiškai
krekinguotą vakuuminį
likutį. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C6.)

Liekamosios dujos (naftos),     649-077-00-8         270-803-0             68478-22-8     H, K
iš kataliziškai krekinguoto
pirminio benzino
stabilizacijos absorberio;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant
kataliziškai krekinguotą
pirminį benziną. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C6.)
 ---pagebreak--- L 396/770         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos), 649-078-00-3            270-804-6             68478-24-0     H, K
katalizinio krekingo,
katalizinio riformingo ir
hidrodesulfuravimo
įrenginių produktų bendro
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
katalizinio krekingo,
katalizinio riformingo ir
hidrodesulfuravimo procesų
produktus, apdorotus
siekiant pašalinti rūgštines
priemaišas. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/771

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos), 649-079-00-9            270-806-7             68478-26-2     H, K
iš pirminio benzino
katalizinio riformingo
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas po frakcionavimo
stabilizuojant kataliziškai
riforminguotą pirminį
benziną. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C4.)

Liekamosios dujos (naftos), 649-080-00-4            270-813-5             68478-32-0     H, K
sočiųjų dujų įrenginio srautų
mišinys, turintis daug C4;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant po
frakcionavimo tiesioginio
distiliavimo pirminį
benziną, distiliacijos
liekamąsias dujas ir
kataliziškai riforminguoto
pirminio benzino
liekamąsias dujas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C3–C6, vyrauja butanas ir
izobutanas.)
 ---pagebreak--- L 396/772         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos), 649-081-00-X             270-814-0             68478-33-1     H, K
sočiųjų dujų regeneravimo
įrenginio, turinčios daug C1–
2; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
distiliato liekamąsias dujas,
tiesioginio distiliavimo
pirminį benziną, kataliziškai
riforminguoto pirminio
benzino stabilizavimo
liekamąsias dujas. Jo
sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1–C5, vyrauja metanas ir
etanas.)

Liekamosios dujos (naftos),     649-082-00-5         270-815-6             68478-34-2     H, K
vakuuminio distiliavimo
likučių terminio krekingo
įrenginio; Naftos dujos

Sudėtingas angliavandenilių
mišinys, gautas termiškai
krekinguojant vakuuminius
likučius. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/773

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Angliavandeniliai, turintys      649-083-00-0         270-990-9             68512-91-4     H, K
daug C3–4, naftos distiliatas;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant ir
kondensuojant žalią naftą. Jį
sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C3–C5, vyrauja C3–C4.)

Dujos (naftos), viso             649-084-00-6         271-000-8             68513-15-5     H, K
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino
deheksanizavimo įrenginio;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant visą
tiesioginio distiliavimo
pirminį benziną. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2–C6.)
 ---pagebreak--- L 396/774         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),                  649-085-00-1         271-001-3             68513-16-6     H, K
hidrokrekingo
depropanizavimo įrenginio,
turinčios daug
angliavandenilių; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
hidrokrekingo produktus. Jo
sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kuriuose
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4. Jame
taip pat gali būti nedideli
vandenilio ir vandenilio
sulfido kiekiai.)

Dujos (naftos), iš lengvojo      649-086-00-7         271-002-9             68513-17-7     H, K
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino
stabilizavimo įrenginio;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant
lengvąjį tiesioginio
distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C2–C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/775

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Likučiai (naftos), alkilinimo    649-087-00-2         271-010-2             68513-66-6     H, K
skirstytuvo, turintys daug
C4; Naftos dujos

(Sudėtingi likučiai po
įvairių naftos perdirbimo
operacijų srautų
distiliacijos. Juos sudaro
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C4–C5, vyrauja butanas, ir
kurių virimo temperatūra
maždaug nuo −11,7 °C iki
27,8 °C.)

Angliavandeniliai, C1–4;         649-088-00-8         271-032-2             68514-31-8     H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant terminį
krekingą, absorbavimą ir
žaliosios naftos distiliavimą.
Jį sudaro angliavandeniliai,
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4, ir kurių
virimo temperatūra
maždaug nuo –164 °C iki –
0,5 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/776         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Angliavandeniliai, C1–4;       649-089-00-3         271-038-5             68514-36-3     H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas pašalinant sierą iš
angliavandenilių dujų tam,
kad būtų atlikta tiolių
konversija ir pašalintos
rūgštinės priemaišos. Jį
sudaro angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C4, ir
kurių virimo temperatūra
maždaug nuo −164 °C iki
−0,5 °C.)

Angliavandeniliai, C1–3;       649-090-00-9         271-259-7             68527-16-2     H, K
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–3 ir
kurio virimo temperatūra
yra maždaug nuo −164 °C
iki −42 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/777

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Angliavandeniliai, C1–4;        649-091-00-4         271-261-8             68527-19-5     H, K
Naftos dujos

Dujos (naftos), C1–5,           649-092-00-X         271-624-0             68602-83-5     H, K
riebiosios; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią
naftą ir (arba) krekinguojant
gazolį. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)

Angliavandeniliai, C2–4;        649-093-00-5         271-734-9             68606-25-7     H, K
Naftos dujos

Angliavandeniliai, C3;          649-094-00-0         271-735-4             68606-26-8     H, K
Naftos dujos

Dujos (naftos), alkilinimo      649-095-00-6         271-737-5             68606-27-9     H, K
įkrova; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas gazolio katalizinio
krekingo metu. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/778         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),                  649-096-00-1         271-742-2             68606-34-8     H, K
depropanizavimo įrenginio
likučių frakcionavimo;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas frakcionuojant
propano frakcijos atskyrimo
įrenginyje likusius likučius.
Jame vyrauja butanas,
izobutanas ir butadienas.)

Dujos (naftos), perdirbimo       649-097-00-7         272-183-7             68783-07-3     H, K
mišinys; Naftos dujos

(Sudėtingas mišinys gautas
iš įvairių perdirbimo
procesų. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio
sulfidas ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/779

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), katalizinio      649-098-00-2         272-203-4             68783-64-2     H, K
krekingo; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo
produktus. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C3–C5.)

Dujos (naftos), C2–4, Naftos     649-099-00-8         272-205-5             68783-65-3     H, K
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas pajungiant naftos
distiliatą prie sieros
pašalinimo proceso, kad
būtų atlikta tiolių konversija
ar pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jo sudėtyje
daugiausia sočiųjų ir
nesočiųjų angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C2 – C4
ir kurių virimo temperatūra
yra maždaug nuo −51 °C iki
−34 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/780         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), žalios naftos 649-100-00-1            272-871-7             68918-99-0     H, K
frakcionavimo; Naftos dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas frakcionuojant
žalią naftą. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C5.)

Dujos (naftos), iš               649-101-00-7         272-872-2             68919-00-6     H, K
deheksanizavimo kolonos;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
pirminio benzino srautų
mišinį. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/781

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), lengvoji       649-102-00-2         272-878-5             68919-05-1     H, K
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino frakcija iš
gazolio frakcionavimo
stabilizatoriaus; Naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
lengvąją tiesioginio
distiliavimo pirminio
benzino frakciją. Jį sudaro
sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)

Dujos (naftos), iš tiesioginio 649-103-00-8         272-879-0             68919-06-2     H, K
distiliavimo pirminio
benzino perdirbimo
įrenginio (angl. unifiner)
desulfuravimo skirstytuvo;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas iš pirminio
benzino perdirbimo
įrenginio desulfurizavimo
proceso metu ir išskiriamas
iš pirminio benzino. Jį
sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/782         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), tiesioginio      649-104-00-3         272-882-7             68919-09-5     H, K
pirminio benzino katalizinio
riformingo; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino katazinį
riformingą ir frakcionuojant
bendrą ištaką. Jis susideda iš
metano, etano ir propano.)

Dujos (naftos), suskystintos, 649-105-00-9            272-893-7             68919-20-0     H, K
iš katalizinio krekingo
skirstytuvo viršutinės dalies;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
įkrovą, skirstytuve atskiriant
C3–C4. Jo sudėtyje vyrauja
C3 angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/783

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), iš tiesioginio 649-106-00-4          272-883-2             68919-10-8     H, K
distiliavimo stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
skystį iš pirmos žalios
naftos distiliacijos kolonos.
Jį sudaro sotieji alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)

Dujos (naftos), pirminio     649-107-00-X            273-169-3             68952-76-1     H, K
benzino katalizinio krekingo
produktų debutanizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
pirminio benzino katalizinio
krekingo produktus. Jį
sudaro angliavandeliliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/784         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),     649-108-00-5         273-170-9             68952-77-2     H, K
katalizinio krekingo
distiliatas ir stabilizavimo
įrenginio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
katalizinio krekingo pirminį
benziną ir distiliatą. Jo
sudėtyje daugiausia
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)

Liekamosios dujos (naftos),     649-109-00-0         273-175-6             68952-81-8     H, K
terminio krekingo distiliato,
gazolio ir pirminio benzino
absorberio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas atskiriant
terminio krekingo
distiliatus, pirminį benziną
ir gazolį. Jo sudėtyje
daugiausia angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/785

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),    649-110-00-6         273-176-1             68952-82-9     H, K
angliavandenilių terminio
krekingo frakcionavimo
stabilizavimo įrenginio,
naftos koksavimo; Naftos
dujos

(Sudėtinis angliavandenilių
mišinys, gaunamas
frakcionuojant ir
stabilizuojant naftos
koksavimo proceso metu
gautus terminio krekingo
angliavandenilius. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6.)

Dujos (naftos), lengvosios,    649-111-00-1         273-265-5             68955-28-2     H, K
garų krekingo,
koncentruotas butadienas;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant
terminio krekingo
produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C4.)
 ---pagebreak--- L 396/786         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), tiesioginio      649-112-00-7         273-270-2             68955-34-0     H, K
distiliavimo pirminio
benzino katalizinio
riformingo stabilizavimo
įrenginio viršutinės dalies;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas naftos tiesioginio
distiliavimo pirminio
benzino katalizinio
riformingo metu ir
frakcionuojant bendrą
srautą. Jį sudaro sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C2–C4.)

Angliavandeniliai, C4;           649-113-00-2         289-339-5             87741-01-3     H, K
Naftos dujos

Alkanai, turintys daug C1–4,     649-114-00-8         292-456-4             90622-55-2     H, K
C3; Naftos dujos

Dujos (naftos), garų             649-115-00-3         295-404-9             92045-22-2     H, K
krekingo produktas, turintis
daug C3; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų
krekingo produktus. Jo
sudėtyje daugiausia propeno
ir šiek tiek propano, virimo
temperatūra maždaug nuo
−70 °C iki 0 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/787

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Angliavandeniliai, C4, garų     649-116-00-9         295-405-4             92045-23-3     H, K
krekingo produkto
distiliatas; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant garų
krekingo produktus. Jo
sudėtyje vyrauja C4
angliavandeniliai, ypač 1- ir
2-butenas, taip pat turintys
butano ir izobutano, virimo
temperatūra maždaug nuo
−12 °C iki 5 °C.)

Naftos dujos, suskystintos,     649-117-00-4         295-463-0             92045-80-2     H, K, S
iš kurių pašalinta siera, C4
frakcija; Naftos dujos

(Sudėtinis angliavandenilių
mišinys, gaunamas vykdant
sieros šalinimo iš
suskystintųjų naftos dujų
mišinio procesą, kad būtų
oksiduoti tioliai arba
pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jo sudėtyje
daugiausia C4 sočiųjų ir
nesočiųjų angliavandenilių.)
 ---pagebreak--- L 396/788         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Rafinatai (naftos), garų      649-119 -00-5          307-769-4             97722-19-5     H, K
krekingo C4 frakcijos
ekstrakto, gauto ekstrahavus
vario amonio acetatu, C3–5 ir
C3–5 nesočiųjų, be
butadieno; Naftos dujos

Dujos (naftos), amino           649-120-00-0         270-746-1             68477-65-6     H, K
sistemos įkrova;
Rafinavimo dujos

(Dujos – amino sistemos
įkrova, skirta pašalinti
vandenilio sulfidui. Jas visų
pirma sudaro vandenilis.
Jose taip pat gali būti
anglies monoksido, anglies
dioksido, vandenilio sulfido
ir alifatinių
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/789

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), iš benzeno      649-121-00-6         270-747-7             68477-66-7     H, K
distiliavimo kolonos
hidrodesulfuravimo
įrenginio; Rafinavimo dujos

(Iš benzeno įrenginio
išmetamos dujos.) Jas visų
pirma sudaro vandenilis.
Jose taip pat gali būti
anglies monoksido ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6, įskaitant
benzeną.)

Dujos (naftos), benzeno         649-122-00-1         270-748-2             68477-67-8     H, K
distiliavimo įrenginio
recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas dujų recirkuliacijos
benzeno distiliavimo
įrenginyje metu. Jį sudaro
vandenilis su įvairiais
mažais anglies monoksido ir
angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1–C6, kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/790         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), alyvų            649-123-00-7         270-749-8             68477-68-9     H, K
mišinio, turinčios daug
vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant alyvų
mišinį. Jį sudaro vandenilis
ir azotas su įvairiais mažais
anglies monoksido, anglies
dioksido ir alifatinių
angliavandenilių, kuriuose
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), kataliziškai     649-124-00-2         270-759-2             68477-77-0     H, K
riforminguoto pirminio
benzino skirstytuvo
viršutinės frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant
kataliziškai riforminguotą
pirminį benziną. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/791

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), C6–8,           649-125-00-8         270-761-3             68477-80-5     H, K
katalizinio riformingo,
recirkuliacijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6–C8
mišinio katalizinio
riformingo produktus,
recirkuliuotus norint
išlaikyti vandenilį. Jį visų
pirma sudaro vandenilis. Jo
sudėtyje taip pat gali būti
įvairūs maži anglies
monoksido, anglies
dioksido, azoto ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C6, kiekiai.)

Dujos (naftos), C6–8,           649-126-00-3         270-762-9             68477-81-6     H, K
katalizinio riformingo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant C6–C8
mišinio katalizinio
riformingo produktus. Jį
sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C1–C5, ir vandenilis.)
 ---pagebreak--- L 396/792         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), C6–8,           649-127-00-9         270-763-4             68477-82-7     H, K
katalizinio riformingo,
recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio;
Rafinavimo dujos

Dujos (naftos), C2 –            649-128-00-4         270-766-0             68477-84-9     H, K
grįžtamojo srauto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas ekstrahuojant
vandenilį iš dujų srauto,
kuriame vyrauja vandenilis
su mažais azoto, anglies
monoksido, metano, etano ir
etileno kiekiais. Jį sudaro
angliavandeniliai, tokie kaip
metanas, etanas ir etilenas
su mažais vandenilio, azoto
ir anglies monoksido
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/793

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), sausosios        649-129-00-X         270-774-4             68477-92-9     H, K
sieringosios, dujų
koncentravimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Dujų koncentravimo
įrenginio sausų dujų
mišinys. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio
sulfidas ir angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C3.)

Dujos (naftos), dujų             649-130-00-5         270-776-5             68477-93-0     H, K
koncentravimo įrenginio
reabsorberio distiliacijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant dujų
koncentravimo
reabsorberyje sumaišytų
dujų srautų produktus. Jį
sudaro vandenilis, anglies
monoksidas, anglies
dioksidas, azotas,
vandenilio sulfidas ir
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1–C3.)
 ---pagebreak--- L 396/794         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos(naftos) vandenilio       649-131-00-0         270-779-1             68477-96-3     H, K
absorberis Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
absorbuojant vandenilį iš
srautų, kuriuose yra daug
vandenilio. Jį sudaro
vandenilis, anglies
monoksidas, azotas ir
metanas su mažais C2
angliavandenilių kiekiais.)

Dujos (naftos), turinčios      649-132-00-6         270-780-7             68477-97-4     H, K
daug vandenilio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
išskirtas kaip dujos šaldant
angliavandenilių dujas. Jį
sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies
monoksido, azoto, metano ir
C2 angliavandenilių
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/795

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), alyvų            649-133-00-1         270-781-2             68477-98-5     H, K
mišinio hidrinimo įrenginio
recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio ir azoto;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
iš recirkuliuoto gryninto
vandeniliu alyvų mišinio. Jį
sudaro vandenilis ir azotas
su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies dioksido
ir angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos),                  649-134-00-7         270-783-3             68478-00-2     H, K
recirkuliacijos, turinčios
daug vandenilio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
iš recirkuliuotų reaktoriaus
dujų. Jį sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies
dioksido, azoto, vandenilio
sulfido, ir sočiųjų alifatinių
angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1-C5, kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/796         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), riformingo      649-135-00-2         270-784-9             68478-01-3     H, K
įrenginio, turinčios daug
vandenilio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo įrenginiuose. Jį
sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies
monoksido ir alifatinių
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo,     649-136-00-8         270-785-4             68478-02-4     H, K
grynintos vandeniliu;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese
gryninant vandeniliu. Jį
sudaro vandenilis, metanas
ir etanas su įvairiais mažais
vandenilio sulfido ir
alifatinių angliavandenilių,
kuriuose vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C3-C5,
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/797

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), riformingo,    649-137-00-3         270-787-5             68478-03-5     H, K
gryninimo vandeniliu
įrenginio, turinčios daug
vandenilio ir metano;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese
gryninant vandeniliu. Jį
sudaro vandenilis ir metanas
su įvairiais mažais anglies
monoksido, anglies
dioksido, azoto ir sočiųjų
alifatinių angliavandenilių,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C2-C5,
kiekiais.)

Dujos (naftos), riformingo     649-138-00-9         270-788-0             68478-04-6     H, K
gryninimo vandeniliu
įrenginio, turinčios daug
vandenilio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
riformingo procese
gryninant vandeniliu. Jį
sudaro vandenilis su
įvairiais mažais anglies
monoksido ir alifatinių
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5,
kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/798         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), terminio       649-139-00-4         270-789-6             68478-05-7     H, K
krekingo produktų
distiliacijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
distiliuojant terminio
krekingo produktus. Jį
sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas, anglies
monoksidas, anglies
dioksidas ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos (naftos),    649-140-00-X         270-805-1             68478-25-1     H, K
katalizinio krekingo
įrenginio refrakcionavimo
absorberio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas refrakcionuojant
katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/799

         Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),   649-141-00-5         270-807-2             68478-27-3     H, K
kataliziškai riformuoto
pirminio benzino
separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai
riforminguojant tiesioginio
distiliavimo pirminį
benziną. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)

Liekamosios dujos(naftos)    649-142-00-0          270-808-8             68478-28-4     H, K
pirminio benzino katalizinis
riformingas, stabilizavimo
įrenginys; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant
benzino katalizinį
riformingą. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/800         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),      649-143-00-6         270-809-3             68478-29-5     H, K
distiliato po krekingo
valymas hidrinimu,
separatorius; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas krekinguotus
distiliatus apdorojant
vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C5.)

Liekamosios dujos (naftos),      649-144-00-1         270-810-9             68478-30-8     H, K
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino
hidrodesulfuravimo
separatorius; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant
tiesioginio distiliavimo
benzino
hidrodesulfuravimą. Jį
sudaro vandenilis ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/801

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), kataliziškai    649-145-00-7         270-999-8             68513-14-4     H, K
riforminguoto tiesioginio
distiliavimo pirminio
benzino stabilizavimo
viršutinės frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai
riforminguojant tiesioginio
distiliavimo pirminį
benziną, po to
frakcionuojant visą
produkto srautą. Jį sudaro
vandenilis, metanas, etanas
ir propanas.)

Dujos (naftos), aukštu          649-146-00-2         271-003-4             68513-18-8     H, K
slėgiu išmetamos iš
riformingo garinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
aukštu slėgiu išmetant dujas
iš riformingo reaktoriaus. Jį
sudaro vandenilis su
įvairiais mažais metano,
etano ir propano kiekiais.)
 ---pagebreak--- L 396/802         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), žemu slėgiu     649-147-00-8         271-005-5             68513-19-9     H, K
išmetamos iš riformingo
garinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
žemu slėgiu išmetant dujas
iš riformingo reaktoriaus. Jį
sudaro vandenilis su
įvairiais mažais metano,
etano ir propano kiekiais.)

Dujos (naftos), alyvos          649-148-00-3         271-258-1             68527-15-1     H, K
rafinavimo dujų distiliatas;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
išskirtas distiliuojant dujų
srautus, kurių sudėtyje yra
vandenilio, anglies
monoksido, anglies dioksido
ir angliavandenilių, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1-C6, arba gaunamas
krekinguojant etaną ir
propaną. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C2,
vandenilis, azotas ir anglies
monoksidas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/803

         Medžiagos                Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (nafta), benzeno            649-149-00-9         271-623-5             68602-82-4     H, K
hidrinimo įrenginys,
depentanavimo įrenginio
lengvosios frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas benzeno įrenginio
įkrovą apdorojus vandeniliu,
esant katalizatoriui, ir toliau
atskiriant pentaną. Jį sudaro
vandenilis, etanas ir
propanas su įvairiais mažais
azoto, anglies monoksido,
anglies dioksido ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies skaičius
yra C1-C6, kiekiais.) Jame
gali būti benzeno pėdsakų.)
 ---pagebreak--- L 396/804         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos         Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos )antrinės       649-150-00-4         271-625-6             68602-84-6     H, K
absorbcijos įrenginio,
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo stabilizavimo
kolona; Rafinavimo dujos

(Sudėtinis mišinys,
gaunamas vykdant lengvųjų
frakcijų, kurios susidaro
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo procese, frakcinį
distiliavimą. Jį sudaro
vandenilis, azotas, ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)

Naftos produktai,             649-151-00-X         271-750-6             68607-11-4     H, K
rafinavimo dujos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
kuriame vyrauja vandenilis
su įvairiais mažais metano,
etano ir propano kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/805

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),                 649-152-00-5         272-182-1             68783-06-2     H, K
hidrokrekingo žemo slėgio
separavimo; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas hidrokrekingo
proceso reaktoriaus
produktų srauto skysčio ir
garų separavimu. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)

Dujos (naftos), rafinavimo;     649-153-00-0         272-338-9             68814-67-5     H, K
Rafinavimo dujos

(Įvairių naftos rafinavimo
procesų metu gaunami
sudėtingi mišiniai. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C3.)
 ---pagebreak--- L 396/806         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), iš               649-154-00-6         272-343-6             68814-90-4     H, K
platformingo produktų
separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys, gautas
cheminio riformingo
naftenus paverčiant į
aromatinius
angliavandenilius. Jį sudaro
vandenilis ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C2-C4.)

Dujos (naftos), iš hidrinto      649-155-00-1         272-775-5             68911-58-0     H, K
sieringojo žibalo
depentanizavimo kolonos
stabilizavimo įrenginio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas hidrinimu valyto
žibalo depentanavimo
kolonos stabilizavimo
įrenginyje. Jį sudaro
vandenilis, metanas, etanas
ir propanas su nedideliais
azoto, vandenilio sulfido,
anglies monoksido ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C4-C5,
kiekiais.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/807

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), vandeniliu      649-156-00-7         272-776-0             68911-59-1     H, K
apdoroto sieringo žibalo
išgarinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas junginys,
gaunamas iš išgarinimo
būgno, veikiant sieringą
žibalą vandeniliu ir
naudojant katalizatorių. Jį
sudaro vandenilis ir metanas
bei maži azoto, anglies
monoksido ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C2-C5, kiekiai.)
 ---pagebreak--- L 396/808         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos),distiliatas      649-157-00-2         272-873-8             68919-01-7     H, K
„unifiner“ desulfuravimo
proceso; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
atskirtas nuo „unifiner“
desulfuravimo proceso
skystojo produkto. Jį sudaro
vandenilio sulfidas,
metanas, etanas ir
propanas.)

Dujos (naftos)                  649-158-00-8         272-874-3             68919-02-8     H, K
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo frakcionavimo;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas vykdant
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo proceso lengvųjų
frakcijų frakcinį
distiliavimą. Jis susideda iš
vandenilio, vandenilio
sulfido, azoto ir
angliavandenilių, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/809

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos)                   649-159-00-3         272-875-9             68919-03-9     H, K
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo dujų plovimas,
antrinio absorberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas plaunant
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo įrenginio dujas. Jis
susideda iš vandenilio,
azoto, metano, etano ir
propano.)

Dujos (naftos), sunkiųjų   649-160-00-9               272-876-4             68919-04-0     H, K
distiliatų desulfuravimo
hidrinimo būdu; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys,
atskirtas nuo skystųjų
produktų, gautų vykdant
sunkiųjų distiliatų
desulfuravimą hidrinimo
būdu. Jį sudaro vandenilis,
vandenilio sulfidas ir sotieji
alifatiniai aliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- L 396/810         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), platformingo 649-161-00-4             272-880-6             68919-07-3     H, K
stabilizavimo įrenginys,
lengvosios frakcijos;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas frakcionuojant
lengvas paskutiniąsias
frakcijas iš platinos
reaktorių platformingo
agregate. Jį sudaro
vandenilis, metanas, etanas
ir propanas.)

Dujos (naftos), naftos           649-162-00-X         272-881-1             68919-08-4     H, K
distiliavimo pirmosios
kolonos, žalios naftos
distiliacijos; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas iš žalios naftos
distiliacijos pirmos kolonos.
Jį sudaro azotas ir sotieji
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/811

         Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), iš deguto     649-163-00-5         272-884-8             68919-11-9     H, K
skirstytuvo; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas frakcionuojant
žalią naftą, nuo kurios
nudistiliuotos lengvosios
frakcijos. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Dujos (naftos), perdirbimo    649-164-00-0         272-885-3             68919-12-0     H, K
įrenginio (unifiner)
skirstytuvo; Rafinavimo
dujos

Vandenilio ir metano
mišinys, gaunamas
frakcionuojant produktus iš
perdirbimo įrenginio
(unifiner).
 ---pagebreak--- L 396/812         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),    649-165-00-6         273-173-5             68952-79-4     H, K
pirminio benzino katalizinio
hidrodesulfuravimo proceso
separatoriaus; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant pirminio
benzino katalizinį
hidrodesulfuravimą. Jį
sudaro vandenilis, metanas,
etanas ir propanas.)

Liekamosios dujos (naftos),    649-166-00-1         273-174-0             68952-80-7     H, K
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino
hidrodesulfuravimo
įrenginio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas vykdant
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino
hidrodesulfuravimą. Jį
sudaro vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/813

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), suskystintų    649-167-00-7         273-269-7             68955-33-9     H, K
dujų katalizinio krekingo ir
gazolio desulfuravimo
viršutinių produktų
frakcionavimo, akytojo
absorberio; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas vykdant
pseudoverdančiojo
sluoksnio katalizinio
krekingo ir gazolio
desulfuravimo įrenginio
produktų frakcinį
distiliavimą. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/814         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), žalios naftos   649-168-00-2         273-563-5             68989-88-8     H, K
distiliacijos ir katalizinio
krekingo; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas žalios naftos
distiliacijos ir katalizinio
krekingo metu. Jį sudaro
vandenilis, vandenilio
sulfidas, azotas, anglies
monoksidas bei alkaniniai ir
alkeniniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), gazolio iš      649-169-00-8         295-397-2             92045-15-3     H, K
dietanolamino skruberio;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas mišinys,
gaunamas vykdant gazolio
desulfuravimą
dietanolaminu. Jame
vyrauja vandenilio sulfidas,
vandenilis ir alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C1-C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/815

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), gazolio iš       649-170-00-3         295-398-8             92045-16-4     H, K
hidrodesulfuravimo
nuotekio; Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas atskyrus skystą fazę
nuo hidrinimo reakcijos
išeinančio srauto produktų.
Jame vyrauja vandenilis,
vandenilio sulfidas ir
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C3.)

Dujos(naftos), gazolio           649-171-00-9         295-399-3             92045-17-5     H, K
hidrodesulfuravimas,
prapūtimo; Rafinavimo
dujos

(Sudėtingas dujų mišinys,
gautas iš riformingo
reaktoriaus ir iš hidrinimo
reaktoriaus produktų. Jame
vyrauja vandenilis ir
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/816         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), hidrinimo        649-172-00-4         295-400-7             92045-18-6     H, K
įrenginio garinimo būgno;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas dujų mišinys,
gautas iš išeinančio srauto
po hidrinimo reakcijos.
Jame vyrauja vandenilis ir
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C6.)

Dujos (naftos), pirminio         649-173-00-X         295-401-2             92045-19-7     H, K
benzino didelio slėgio garų
krekingo likutis;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys –
visuma
nesikondensuojančių
pirminio benzino garų
krekingo produkto, taip pat
dujų liekanų, gautų ruošiant
vėlesnius produktus
produktus. Jame vyrauja
vandenilis bei alkenų ir
alkanų angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C5,
kuriuose taip pat gali būti
gamtinių dujų.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/817

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), likučio         649-174-00-5         295-402-8             92045-20-0     H, K
visbreikingo produktas;
Rafinavimo dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas mažinant likučio
klampą krosnyse. Jame
vyrauja vandenilio sulfidas
bei alkaniniai air alkeniniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C5.)

Dujos (naftos), C3-4; Naftos 649-177-00-1            268-629-5             68131-75-9     H, K
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas distiliuojant
žalios naftos krekingo
produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C3-C4, daugiausia propanas
ir propenas, verdantys
apytiksliai -51 –-1 °C
temperatūroje.)
 ---pagebreak--- L 396/818         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),    649-178-00-7         269-617-2             68307-98-2     H, K
kataliziškai krekinguoto
distiliato ir kataliziškai
krekinguoto pirminio
benzino frakcionavimo
absorberio; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo
distiliacijos ir pirminio
benzino katalizinio krekingo
produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantys anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),    649-179-00-2         269-618-8             68307-99-3     H, K
pirminio benzino katalizinis
polimerizavimas,
frakcionavimo kolonos
stabilizavimo įrenginys;
Naftos dujos
(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant pirminio
benzino katalizinio
polimerizavimo produktų
frakcinį distiliavimą. Jame
vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantys anglies
atomų skaičius yra C1-C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/819

         Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos), 649-180-00-8           269-619-3             68308-00-9     H, K
iš pirminio benzino
katalizinio riformingo
frakcionavimo stabilizavimo
įrenginio, be vandenilio
sulfido; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant pirminio
benzino katalizinio
riformingo produktų, iš
kurių veikiant aminais
pašalinamas vandenilio
sulfidas, frakcinį
distiliavimą. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),   649-181-00-3         269-620-9             68308-01-0     H, K
krekinguoto distiliato
hidrinimo skirstytuvo;
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas terminio krekingo
produktus paveikiant
vandeniliu ir naudojant
katalizatorių. Jame vyrauja
sotieji angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1-C6.)
 ---pagebreak--- L 396/820         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),    649-182-00-9         269-630-3             68308-10-1     H, K
neturi vandenilio sulfido,
tiesioginio distiliato
hidrodesulfuravimo
įrenginys; Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas kataliziškai
hidrodesulfuruojant
pirminius distiliatus, iš
kurių vandenilio sulfidas
pašalintas apdorojant aminu.
Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1-C4.)

Liekamosios dujos (naftos),    649-183-00-4         269-623-5             68308-03-2     H, K
gazolio katalizinio krekingo
absorberis; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant gazolio
katalizinio krekingo
produktus. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/821

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),     649-184-00-X         269-624-0             68308-04-3     H, K
dujų regeneravimo
įrenginys; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias
maišytas angliavandenilių
frakcijas. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)

Liekamosios dujos (naftos), 649-185-00-5             269-625-6             68308-05-4     H, K
dujų regeneravimo įrenginio
deetanavimo įrenginys;
naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant įvairias
maišytas angliavandenilių
frakcijas. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)

Liekamosios dujos (naftos),     649-186-00-0         269-626-1             68308-06-5     H, K
neturinčios rūgščių,
hidrodesulfuruotas
distiliatas ir
hidrodesulfuruotas pirminis
benzinas, frakcionavimo
kolona; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant
hidrodesulfuruoto pirminio
benzino ir angliavandenilių
distiliatų srautų frakcinį
distiliavimą, apdorotas
rūgštinėms priemaišoms
pašalinti. Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- L 396/822         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),      649-187-00-6         269-627-7             68308-07-6     H, K
neturi vandenilio sulfido,
hidrodesulfuruoto
vakuuminio gazolio
desorberis; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant
kataliziniu būdu
hidrodesulfuruoto gazolio
stabilizavimą desorbavimu
ir šalinant iš jo vandenilio
sulfidą aminais. Jame
vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C6.)

Liekamosios dujos (naftos), 649-188-00-1              269-629-8             68308-09-8     H, K
neturi vandenilio sulfido,
tiesioginio distiliavimo
pirminio benzino lengvosios
frakcijos stabilizavimo
įrenginys; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas stabilizuojant
tiesioginio distiliavimo
benziną frakciniu
distiliavimu ir šalinant iš jo
vandenilio sulfidą aminais.
Jame vyrauja
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/823

         Medžiagos             Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Liekamosios dujos (naftos),    649-189-00-7         269-631-9             68308-11-2     H, K
alkilinimo propanu ir
propenu įkrovos ruošimas,
deetanavimo įrenginys;
naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant propano
reakcijos su propilenu
produktus. Jį sudaro
angliavandeliliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C1–C4.)

Liekamosios dujos (naftos),    649-190-00-2         269-632-4             68308-12-3     H, K
neturi vandenilio sulfido,
vakuuminio gazolio
hidrodesulfuravimo
įrenginys; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant katalizinį
gazolio hidrodesulfuravimą
ir šalinant iš jo vandenilio
sulfidą aminais. Jame
vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C6.)
 ---pagebreak--- L 396/824         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), kataliziškai   649-191-00-8         270-071-2             68409-99-4     H, K
krekinguotos viršutinės
frakcijos; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio krekingo
produktus. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3-C5,
verdantys apytiksliai -164 –
- 32 °C temperatūroje.)

Alkanai, C1-2; naftos dujos    649-193-00-9         270-651-5             68475-57-0     H, K

Alkanai, C2-3; naftos dujos    649-194-00-4         270-652-0             68475-58-1     H, K

Alkanai, C3-4; naftos dujos    649-195-00-X         270-653-6             68475-59-2     H, K

Alkanai, C4-5; naftos dujos    649-196-00-5         270-654-1             68475-60-5     H, K

Kuro dujos; naftos dujos       649-197-00-0         270-667-2             68476-26-6     H, K

Lengvųjų dujų mišinys.
Jame vyrauja vandenilis ir
(arba) mažos molekulinės
masės angliavandeniliai.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/825

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Kuro dujos, žalios naftos       649-198-00-6         270-670-9             68476-29-9     H, K
distiliatai; naftos dujos

(Sudėtingas lengvųjų dujų
mišinys, gautas distiliuojant
žalią naftą ir kataliziškai
riforminguojant pirminį
benziną. Jį sudaro
vandenilis ir
angliavandeniliai, turintys
anglies atomų skaičių
daugiausia nuo C1 iki C4, ir
kurių virimo temperatūra
maždaug nuo − 217 °C iki
− 12 °C.)

Angliavandeniliai, C3-4;        649-199-00-1         270-681-9             68476-40-4     H, K
naftos dujos

Angliavandeniliai, C4-5;        649-200-00-5         270-682-4             68476-42-6     H, K
naftos dujos

Angliavandeniliai, C2-4,        649-201-00-0         270-689-2             68476-49-3     H, K
vyrauja C3; Naftos dujos
 ---pagebreak--- L 396/826         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Naftos dujos, suskystintos;    649-202-00-6         270-704-2             68476-85-7     H, K, S
Naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant žalią
naftą. Jį sudaro
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3–C7,
verdantys apytiksliai -164 –
- 80 °C temperatūroje.)

Naftos dujos, suskystintos,    649-203-00-1         270-705-8             68476-86-8     H, K, S
iš kurių pašalinta siera;
naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas nusierinant
suskystintų naftos dujų
mišinį tam, kad būtų atlikta
tiolių konversija arba
pašalintos rūgštinės
priemaišos. Jį sudaro
angliavandeniliai, turintys
anglies atomų skaičių
daugiausia nuo C3 iki C7, ir
kurių virimo temperatūra
maždaug nuo − 40 °C iki 80
°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/827

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), C3-4, vyrauja   649-204-00-7         270-724-1             68477-33-8     H, K
izobutanas; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
sočiuosius ir nesočiuosius
angliavandenilius, kurių
anglies atomų skaičius
paprastai yra C3–C6, o
vyrauja butanas ir
izobutanas. Jį sudaro sotieji
ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C3–C4, o vyrauja
izobutanas.)

Distiliatai (naftos), C3-6,     649-205-00-2         270-726-2             68477-35-0     H, K
vyrauja piperilenas; naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
sočiuosius ir nesočiuosius
alifatinius
angliavandenilius, kurių
anglies atomų skaičius
paprastai yra C3–C6. Jį
sudaro sotieji ir nesotieji
angliavandeniliai, kurių
anglies atomų skaičius yra
C3-C6, o vyrauja
piperilenas.)
 ---pagebreak--- L 396/828         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), butano           649-206-00-8         270-750-3             68477-69-0     H, K
distiliavimo skirstytuvo
viršutinės frakcijos; naftos
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant butano
srautą. Jį sudaro alifatiniai
angliavandeniliai, kurių
vyraujantis anglies atomų
skaičius yra C3–C4.)

Dujos (naftos), C2-3; naftos     649-207-00-3         270-751-9             68477-70-3     H, K
dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
katalizinio frakcionavimo
produktus. Jame vyrauja
etanas, etilenas, propanas ir
propenas.)

Dujos (naftos), gazolio          649-208-00-9         270-752-4             68477-71-4     H, K
katalizinis krekingas,
depropanavimo virintuvo
likučiai, turi daug C4, neturi
rūgščių; naftos dujos
(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas distiliuojant
kataliziškai krekinguotą
gazolio angliavandenilių
srautą, po to pašalinus
vandenilio sulfidą ir kitus
rūgštinius komponentus. Jį
sudaro angliavandeniliai,
kurių anglies atomų skaičius
yra C3–C5, vyrauja C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/829

         Medžiagos               Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Dujos (naftos), katalizinio      649-209-00-4         270-754-5             68477-72-5     H, K
krekingo, turinčios daug C3-
5; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gautas stabilizuojant
kataliziškai krekinguotą
pirminį benziną. Jį sudaro
alifatiniai angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C3–C5.)

Liekamosios dujos (naftos),      649-210-00-X         269-628-2             68308-08-7     H, K”
izomerizuoto pirminio
benzino frakcionavimo
kolonos stabilizavimo
įrenginys; naftos dujos

(Sudėtingas
angliavandenilių mišinys,
gaunamas vykdant
izomerizuoto pirminio
benzino produktų
stabilizavimą
frakcionavimu. Jame
vyrauja angliavandeniliai,
kurių vyraujantis anglies
atomų skaičius yra C1–C4.)
 ---pagebreak--- L 396/830          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                5 priedėlis

                           30 punktas – Toksiškos reprodukcijai: 1 kategorija

               Medžiagos                       Indekso             EB          CAS       Pastabos
                                               numeris           numeris      numeris

Anglies monoksidas                         006-001-00-2        211-128-3    630-08-0

Švino heksafluorsilikatas                  009-014-00-1        247-278-1    25808-74-6

Švino junginiai, išskyrus kitur            082-001-00-6                                  A, E
isskirtus šiame priede

Alkilšvino junginiai                       082-002-00-1                                  A, E

Švino azidas                               082-003-00-7        236-542-1    13424-46-9

Švino chromatas                            082-004-00-2        231-846-0    7758-97-6

Švino diacetatas                           082-005-00-8        206-104-4    301-04-2

Tri-švino bi(ortofosfatas)                 082-006-00-3        231-205-5    7446-27-7

Švino acetatas                             082-007-00-9        215-630-3    1335-32-6

Švino (II) metanosulfonatas                082-008-00-4        401-750-5    17570-76-2

Pigmentas C.I. geltonasis 34;              082-009-00-X        215-693-7    1344-37-2

(Ši medžiaga apibūdinta Spalvos
indeksu (Colour Index), kurio
numeris C.I. 77603.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 396/831

             Medžiagos                       Indekso             EB          CAS       Pastabos
                                             numeris           numeris      numeris

Pigmentas C.I. raudonasis 104;           082-010-00-5        235-759-9    12656-85-8

(Ši medžiaga apibūdinta Spalvos
indeksu (Colour Index), kurio
numeris C.I. 77605.)

Švino hidroarsenatas                     082-011-00-0        232-064-2    7784-40-9

1,2-dibrom-3-chlorpropanas               602-021-00-6        202-479-3    96-12-8

2-brompropanas                           602-085-00-5        200-855-1    75-26-3      E

Varfarinas; 4-hidroksi-3-(3-okso-1-      607-056-00-0        201-377-6    81-81-2
fenilbutil)kumarinas

Švino 2,4,6-trinitrorezorcinoksidas,     609-019-00-4        239-290-0    15245-44-0
švino stifnatas
 ---pagebreak--- L 396/832         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                                6 priedėlis

                           30 punktas – Toksiškos reprodukcijai: 2 kategorija

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Linuronas (ISO)                  006-021-00-1         206-356-5             330-55-2       E

3-(3,4-dichlorfenil)-1-
metoksi-1-metilkarbamidas

6-(2-chloretil)-6(2-             014–014–00-X         253-704-7             37894-46-5
metoksietoksi)-2,5,7,10-
tetraoksa-6-
silaundekananas;
etacelazilas

Flusilazolas (ISO); bi(4-        014-017-00-6         —                     85509-19-9     E
fluorfenil)(metil) (1H-1,2,4-
triazol-1-ilmetil)-silanas

Mišinys: 4-[[bi(4-               014-019-00-7         403-250-2             —              E
fluorfenil)metilsilil]metil]-
4H-1,2,4-triazolo; 1-[[bi(4-
fluorfenil)metil-silil]metil]-
1H-1,2,4-triazolo
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/833

         Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Kalio dichromatas            024-002-00-6         231-906-6             7778-50-9      E

Amonio dichromatas           024-003-00-1         232-143-1             7789-09-5      E

Natrio dichromatas,          024-004-00-7         234-190-3             10588-01-9     E
bevandenis

Natrio dichromatas,          024-004-01-4         234-190-3             7789-12-0      E
dihidratas

Natrio chromatas             024-018-00-3         231-889-5             7775-11-3      E

Tetrakarbonilnikelis         028-001-00-1         236-669-2             13463-39-3

Kadmio fluoridas             048-006-00-2         232-222-0             7790-79-6      E

Kadmio chloridas             048-008-00-3         233-296-7             10108-64-2     E

Kadmio sulfatas              048-009-00-9         233-331-6             10124-36-4     E

Benz[a]pirenas;              601-032-00-3         200-028-5             50-32-8
benz[d,e,f]chrizenas

1-bromopropanas              602-019-00-5         203-445-0             106-94-5

Propilbromidas

n-propilbromidas

1,2,3-trichlorpropanas       602-062-00-X         202-486-1             96-18-4        D

Difenilo eteris; oktobromo   602-094-00-4         251-087-9             32536-52-0
derivatas

2-metoksietanolis;           603-011-00-4         203-713-7             109-86-4
etilenglikolio
monometileteris;
metilglikolis
 ---pagebreak--- L 396/834           LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            Medžiagos           Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

2-etoksietanolis;               603-012-00-X         203-804-1             110-80-5
etilenglikolio
monometileteris; etilglikolis

1,2-dimetoksietanas             603-031-00-3         203-794-9             110-71-4

Etilenglikolio dimetileteris

EGDME

2,3-epoksipropan-l-olis;        603-063-00-8         209-128-3             556-52-5       E
glicidolis

2-metoksipropanolis             603-106-00-0         216-455-5             1589-47-5

Bi(2-metoksietil)eteris         603-139-00-0         203-924-4             111-96-6

R-2,3-epoksi-1-propanolis       603-143-002          404-660-4             57044-25-4     E

1,2-bis(2-                      603-176-00-2         203-977-3             112-49-2
metoksietoksi)etanas

TEGDME;

Trietilenglikolio
dimetileteris;

Triglyme

4,4'-                           604-024-00-8         401-720-1             6807-17-6
izobutiletilidendifenolis;
2,2-bi(4'-hidroksifenil)-4-
metilpentanas

Tetrahidrotiopiran-3-           606-062-00-0         407-330-8             61571-06-0
karboksaldehidas
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/835

         Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

2-metoksietilacetatas;        607-036-00-1         203-772-9             110-49-6
etilenglikolio
monometileterio acetatas;
metilglikolio acetatas

2-etoksietilacetatas;         607-037-00-7         203-839-2             111-15-9
etilglikolio monoetileterio
acetatas; etilglikolio
acetatas

2-etilheksil-3,5-bi(1,1-      607-203-00-9         279-452-8             80387-97-9
dimetiletil)-4-
hidroksifenilmetiltioacetatas

Bi(2-metoksietil)ftalatas     607-228-00-5         204-212-6             117-82-8

2-metoksipropilacetatas       607-251-00-0         274-724-2             70657-70-4

Fluazifopbutilas (ISO);       607-304-00-8         274-125-6             69806-50-4
butil(RS)-2-[4-(5-
trifluormetil-2-
piridiloksi)fenoksi]

propionatas
 ---pagebreak--- L 396/836         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

            Medžiagos            Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris     Pastabos

Vinklozolinas (ISO); N-3,5-      607-307-00-4         256-599-6             50471-44-8
dichlorfenil-5-metil-5-vinil-
1,3-oksazolidin-2,4-dionas

Metoksiacto rūgštis              607-312-00-1         210-894-6             625-45-6         E

Bi(2-etilheksil)ftalatas; di(2- 607-317-00-9          204-211-0             117-81-7
etilheksil)ftalatas; DEHP

Dibutilftalatas; DBF             607-318-00-4         201-557-4             84-74-2

(+/–) tetrahidrofurfuril(R)-     607-373-00-4         414-200-4             119738-06-6      E
2-[4-(6-chlor-chinoksalin-2-
iloksi)feniloksi]propionatas

1,2-                             607-426-00-1         284-032-2 [1]         84777-06-0 [1]
benzendikarboksirūgšties
dipentilesteris, šakotas ir                           - [2]                 - [2]
linijinis [1]
                                                      205-017-9 [3]         131-18-0 [3]
n-pentilizopentilftalatas [2]
                                                      -[4]                  42925-80-4 [4]
Di-n-pentilftalatas [3]

Diizopentilftalatas [4]

Benzilbutilftalatas              607-430-00-3         201-622-7             85-68-7

BBP

1,2-                             607-480-00-6         271-084-6             68515-42-4
benzendikarboksirūgšties

di-C7-11-alkilesteriai, šakoti
ir linijiniai
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/837

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Mišinys: dinatrio 4-(3-         607-487-00-4         402-660-9             —
etoksikarbonil-4-(5-(3-
etoksikarbonil-5-hidroksi-1-
(4-sulfonatofenil) pirazol-4-
il)penta-2,4-dieniliden)-4,5-
dihidro-5-oksopirazol-1-
il)benzensulfonato;

trinatrio 4-(3-
etoksikarbonil-4-(5-(3-
etoksikarbonil-5-oksido-1-
(4-sulfonatofenil) pirazol-4-
il)penta-2,4-dieniliden)-4,5-
dihidro-5-oksopirazol-1-
il)benzensulfonato

Dinokapas (ISO)                 609-023-00-6         254-408-0             39300-45-3     E

Binapakrilas (ISO); 2-antr-     609-024-00-1         207-612-9             485-31-4
butil-4,6-dinitrofenil-3-
metilkrotonatas

Dinosebas; 6-antr-butil-2,4-    609-025-00-7         201-861-7             88-85-7
dinitrofenolis

Dinosebo druskos ir esteriai, 609-026-00-2
išskyrus išskirtus šiame
priede

Dinoterbas; 2-tret-butil-4,6-   609-030-00-4         215-813-8             1420-07-1
dinitrofenolis

Dinoterbo druskos ir esteriai 609-031-00-X
 ---pagebreak--- L 396/838         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

            Medžiagos          Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Nitrofenas (ISO); 2,4          609-040-00-9         217-406-0             1836-75-5
dichlorofenil 4-
nitrofenileteris

(Metil-ONN-                    611-004-00-2         209-765-7             592-62-1
azoksi)metilacetatas;
metilazoksimetilacetatas

2-[2-hidroksi-3-(2-            611-131-00-3         420-580-2             —
chlorfenil)karbamoil-1-
naftilazo]-7-[2-hidroksi-3-
(3-metilfenil)
karbamoil-1-
naftilazo]fluoren-9-onas

Azafenidinas                   611-140-00-2         —                     68049-83-2

Tridemorfas (ISO); 2,6-        613-020-00-5         246-347-3             24602-86-6
dimetil-4-tridecilmorfolinas

etilentiokarbamidas;           613-039-00-9         202-506-9             96-45-7
Imidazolidin-2-tionas; 2-
imidazolin-2-tiolis

Karbendazimas (ISO)            613-048-00-8         234-232-0             10605-21-7

metilbenzimidazol-2-
ilkarbamatas

Benomilas (ISO)                613-049-00-3         241-775-7             17804-35-2

metil-1-
(butilkarbamoil)benzimidaz
ol-2-il
karbamatas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/839

         Medžiagos              Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

Cikloheksimidas                 613-140-00-8         200-636-0             66-81-9

Flumioksazinas (ISO); N-     613-166-00-X            —                     103361-09-7
(7-fluor-3,4-dihidro-3-okso-
4-prop-2-inil-2H-1,4-
benzoksazin-6-il) cikloheks-
1-en-1,2-dikarboksamidas

(2RS, 3RS)-3-(2-                613-175-00-9         406-850-2             106325-08-0
chlorfenil)-2-(4-fluorfenil)-
[(1H-1,2,4-triazol-1-il)-
metil]oksiranas

3-etil-2-metil-2-(3-            613-191-00-6         421-150-7             143860-04-2
metilbutil)-1,3-
oksazolidinas

Mišinys: 1,3,5-tris(3-          613-199-00-X         421-550-1             —
aminometilfenil)-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-
triono;

3,5-bis(3-aminometilfenil)-
1-poli[3,5-bis(3-
aminometilfenil)-2,4,6-
triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triazin-1-il]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-
triono oligomerų mišinys
 ---pagebreak--- L 396/840         LT        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

            Medžiagos    Indekso numeris        EB numeris           CAS numeris   Pastabos

N,N-dimetilformamidas;   616-001-00-X         200-679-5             68-12-2
dimetilformamidas

N,N-dimetilacetamidas    616-011-00-4         204-826-4             127-19-5       E

Formamidas               616-052-00-8         200-842-0             75-12-7

N-metilacetamidas        616-053-00-3         201-182-6             79-16-3

N-metilformamidas        616-056-00-X         204-624-6             123-39-7       E
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 396/841

                                                 7 priedėlis

                       Specialios nuostatos dėl asbesto turinčių gaminių ženklinimo

1.       Ant visų asbesto turinčių gaminių arba jų pakuočių pritvirtinama tokia etiketė:

         a)   toliau pateiktą pavyzdį atitinkanti etiketė yra bent 5 cm aukščio (H) ir 2,5 cm pločio;

         b)   ją sudaro dvi dalys:

              –        viršutinę dalį (h1 = 40 % H) sudaro balta «a» raidė juodame fone,

              –        apatinę dalį (h2 = 60 % H) sudaro raudoname fone baltomis ir (arba) juodomis
                       raidėmis užrašytas standartinis užrašas, kuris yra aiškiai įskaitomas;

         c)   jei gaminys turi krokidolito, naudojami standartinio užrašo žodžiai «turi asbesto»
              keičiami į „turi krokidolito (mėlynojo asbesto)“;

              Pirmos pastraipos nuostatos valstybės narės gali netaikyti gaminiams, skirtiems tiekti
              jų teritorijoje esančiai rinkai. Tačiau šių gaminių etiketėje turi būti užrašas „turi
              asbesto“;

         d)   jei ženklinama tiesiogiai spausdinant ant gaminių, pakanka vienos gaminio fone
              išsiskiriančios spalvos.
 ---pagebreak--- L 396/842          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

2.          Šiame priedėlyje minima etiketė tvirtinama pagal šias taisykles:

            a)   ant visų mažiausių tiekiamų vienetų;

            b)   jei gaminys turi sudedamųjų dalių iš asbesto, pakanka, kad etiketė būtų tik ant tų
                 sudedamųjų dalių. Galima etiketės nedėti, jei dėl pakuotės mažo dydžio arba
                 netinkamumo etiketės neįmanoma pritvirtinti prie sudedamosios dalies.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 396/843

3.       Supakuotų asbesto turinčių gaminių ženklinimas

         3.1. Aiškiai įskaitomoje ir neištrinamoje etiketėje, kuri tvirtinama prie pakuojamų asbesto
              turinčių gaminių pakuočių, pateikiama ši informacija:

              a)       pavojaus simbolis ir atitinkamos nuorodos pagal šį priedą;

              b)       saugos instrukcijos, kurios turi būti pasirinktos pagal šiame priede nurodytą
                       informaciją, atsižvelgiant į tai, kiek jos tinka konkrečiam gaminiui.

              Jei ant pakuotės pateikiama papildomos saugos informacijos, ji neturi silpninti
              informacijos, nurodytos pagal a ir b punktus, arba jai prieštarauti.

         3.2. Pagal 3.1 punktą ženklinama:

              –        etiketę gerai pritvirtinant prie pakuotės,

              –        (pririšamą) etiketę patikimai pritvirtinant prie pakuotės arba

              –        tiesiogiai spausdinant ant pakuotės.

         3.3. Gaminiai, kurių sudėtyje yra asbesto, supakuoti tik suvyniojant į plastiką ar panašiu
              būdu, laikomi supakuotais gaminiais ir ženklinami pagal 3.2. punktą. Jei gaminiai yra
              išimami iš tokių pakuočių ir tiekiami rinkai nesupakuoti, prie kiekvieno mažiausio
              tiekiamo vieneto pritvirtinama etiketė su 3.1. punkte nurodyta informacija.
 ---pagebreak--- L 396/844            LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

4.          Nesupakuotų asbesto turinčių gaminių ženklinimas

            Nepakuojami gaminiai, kurių sudėtyje yra asbesto, pagal 3.1 ženklinami:

            –       etiketę gerai pritvirtinant prie gaminio, kurio sudėtyje yra asbesto,

            –       (pririšamą) etiketę patikimai pritvirtinant prie tokio gaminio,

            –       tiesiogiai spausdinant ant gaminių

            arba, jei pirmiau minėti būdai neįmanomi, pvz., dėl mažo gaminio dydžio, tam nepritaikytų
            gaminio savybių arba dėl tam tikrų techninių sunkumų – naudojant lapelį su etikete pagal
            3.1 punktą.

5.          Nepažeidžiant Bendrijos nuostatų dėl saugos ir higienos darbe, be etiketės, pritvirtintos
            prie gaminio, kuris, priklausomai nuo jo naudojimo, gali būti perdirbamas arba gatavas,
            turėtų būti pateikiamos visos saugos instrukcijos, kurios tiktų konkrečiam gaminiui, ypač
            šios:

            –       jei įmanoma, dirbti lauke arba gerai ventiliuojamoje vietoje,

            –       geriau naudoti rankinius įrankius arba mažo greičio įrankius, turinčius, jei būtina,
                    atitinkamą dulkių ištraukimo įrangą. Jei naudojami didelio greičio įrankiai, jie
                    visuomet turėtų turėti tokią įrangą,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 396/845

         –     jei įmanoma, prieš pjaunant arba gręžiant sudrėkinti,

         –     sudrėkinti dulkes, surinkti jas į gerai uždaromą talpyklą ir saugiai pašalinti.

6.       Visų buitiniam naudojimui skirtų gaminių, kurie nepatenka į 5 skirsnio taikymo sritį ir
         kuriuos naudojant gali išsiskirti plaušeliai, ženklinimas, jei būtina, turėtų būti su šiuo
         saugos nurodymu: „susidėvėjus pakeisti“.

7.       Asbesto turinčių gaminių ženklinimas pateikiamas oficialia arba oficialiomis tos valstybės
         (-ių) narės (-ių), kurioje (-se) šis gaminys tiekiamas rinkai, kalba.
 ---pagebreak--- L 396/846         LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.12.2006

                                          8 priedėlis

                                 43 punktas – Azodažikliai

                                 Aromatinių aminų sąrašas

            CAS numeris   Indekso numeris          EB numeris                Medžiagos

1      92-67-1            612-072-00-6          202-177-1             bifenil-4-ilaminas

                                                                      4-aminodifenilas

                                                                      ksenilaminas

2      92-87-5            612-042-00-2          202-199-1             benzidinas

3      95-69-2                                  202-441-6             4-chlor-o-toluidinas

4      91-59-8            612-022-00-3          202-080-4             2-naftilaminas

5      97-56-3            611-006-00-3          202-591-2             o-aminoazotoluenas

                                                                      4-amino-2',3-
                                                                      dimetilazobenzenas

                                                                      4-o-tolilazo-o-toluidinas

6      99-55-8                                  202-765-8             5-nitro-o-toluidinas

7      106-47-8           612-137-00-9          203-401-0             4-chloranilinas

8      615-05-4                                 210-406-1             4-metoksi-m-
                                                                      fenilendiaminas

9      101-77-9           612-051-00-1          202-974-4             4,4'-metilendianilinas

                                                                      4,4'-
                                                                      diamindifenilmetanas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 396/847

             CAS numeris   Indekso numeris          EB numeris                Medžiagos

10     91-94-1             612-068-00-4          202-109-0             3,3'-dichlorbenzidinas

                                                                       3,3'-dichlorbifenil-4,4'-
                                                                       ilendiaminas

11     119-90-4            612-036-00-X          204-355-4             3,3'-dimetoksibenzidinas

                                                                       o-dianisidinas

12     119-93-7            612-041-00-7          204-358-0             3,3'-dimetilbenzidinas

                                                                       4,4'-bi-o-toluidinas

13     838-88-0            612-085-00-7          212-658-8             4,4'-metilenedi-o-
                                                                       toluidinas

14     120-71-8                                  204-419-1             6-metoksi-m-toluidinas

                                                                       p-krezidinas

15     101-14-4            612-078-00-9          202-918-9             4,4'-metilen-bi-(2-chlor-
                                                                       anilinas)

                                                                       2,2'-dichlor-4,4'metilen-
                                                                       dianilinas

16     101-80-4                                  202-977-0             4,4'-oksidianilinas

17     139-65-1                                  205-370-9             4,4'-tiodianilinas
 ---pagebreak--- L 396/848         LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.12.2006

            CAS numeris   Indekso numeris          EB numeris                Medžiagos

18     95-53-4            612-091-00-X          202-429-0             o-toluidinas

                                                                      2-aminotoluenas

19     95-80-7            612-099-00-3          202-453-1             4-metil-m-
                                                                      fenilendiaminas

20     137-17-7                                 205-282-0             2,4,5-trimetilanilinas

21     90-04-0            612-035-00-4          201-963-1             o-anizidinas

                                                                      2-metoksianilinas

22     60-09-3            611-008-00-4          200-453-6             4-aminoazobenzenas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 396/849

                                             9 priedėlis

                                    43 punktas – Azodažikliai

                                       Azodažiklių sąrašas

             CAS numeris     Indekso numeris          EB numeris                Medžiagos

1      Nepaskirtas           611-070-00-2          405-665-4             Mišinys: dinatrio (6-(4-
                                                                         anizidin)-3-sulfonato-2-
       1 sudedamoji dalis:                                               (3,5-dinitro-2-
                                                                         oksidofenilaz)-1-
       CAS Nr. 118685-                                                   naftalat)(1-(5-chlor-2-
       33-9                                                              oksidofenilazo)-2-
                                                                         naftalat)chromatas(1-);
       C39H23ClCrN7O12S.
       2Na                                                               trinatrio bi(6-(4-
                                                                         anizidin)-3-sulfonato-2-
       2 sudedamoji dalis:                                               (3,5-dinitro-2-
                                                                         oksidofenilazo)-1-
       C46H30CrN10O20S2.
                                                                         naftalat)chromatas(1-)
       3Na
 ---pagebreak--- L 396/850       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

                                              10 priedėlis

                                      43 punktas – Azodažikliai

                                      Bandymo metodų sąrašas
    Europos          Nuoroda į standartą ir jo pavadinimas         Dokumentas,      Nuoroda į pakeistą
standartizavimo                                                  kuriuo remiamasi       standartą
organizacija (*)

      CEN            Oda – Cheminiai bandymai –                     CEN ISO/TS           NĖRA
                     Nustatymas, ar tam tikrų azodažiklių           17234:2003
                     yra dažytoje odoje

      CEN            Tekstilės gaminiai – Tam tikrų              EN 14362-1:2003         NĖRA
                     aromatinių aminų, gautų iš
                     azodažiklių, nustatymo metodai–
                     1 dalis: Tam tikrų azodažiklių
                     naudojimo aptikimas (be
                     ekstrakcijos)

      CEN            Tekstilės gaminiai – Tam tikrų              EN 14362-2:2003         NĖRA
                     aromatinių aminų, gautų iš
                     azodažiklių, nustatymo metodai–
                     2 dalis: Tam tikrų azodažiklių
                     naudojimo aptikimas (pluošto
                     ekstrakcija)

(*) ESO: Europos standartizavimo organizacijos:

Europos standartizacijos komitetas (CEN): rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles; tel. (32-2) 550 08
11, faks. (32-2) 550 08 19. http://www.cenorm.be

Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC): rue de Stassart 36, B-1050
Bruxelles; tel. (32-2) 519 68 71, faks. (32-2) 519 69 19. http://www.cenelec.org

Europos telekomunikacijų standartų institutas (ETSI): 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia
Antipolis; tel. (33) 492 94 42 00, faks. (33) 493 65 47 16. http://www.etsi.org