CELEX: 31985R0689
Language: it
Date: 1985-03-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 689/85 della Commissione, del 15 marzo 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate e detenute da alcuni organismi d'intervento

16 . 3 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 75/ 19
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 689/85 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 15 marzo 1985
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                             bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                                           Articolo 1
visto il regolamento (CEE). n. 805/68 del Consiglio,
del 27. giugno 1968, relativo all'organizzazione comune            1.    Durante il periodo dal 18 marzo 1985 al 3
dei mercati nel settore delle carni bovine ('), modifi­            maggio 1985 si procede alla vendita di circa 8 tonnel­
cato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in
particolare l'articolo 7, paragrafo 3,                             late di carni bovine disossate detenute dall'organismo
                                                                   d'intervento tedesco immagazzinate prima del 1°
considerando che la possibilità di offrire in perma­               gennaio 1983.
nenza carni bovine all'intervento ha determinato la
formazione di rilevanti scorte nella Comunità ; che                Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
parte degli acquisiti d'intervento è stata immagazzinata           nell'allegato I.
sotto forma di carni disossate allo scopo di migliorare
il sistema d'intervento in conformità del regolamento              2. Durante il periodo dal 18 marzo 1985 al 3
(CEE) n. 2226/78 della Commissione (2), modificato da              maggio 1985 si procede alla vendita di circa :
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3076/84 (3) ;
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 ,           — 2 500 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
del regolamento (CEE) n . 98/69 del Consiglio (4),                     nismo d'intervento danese e immagazzinate prima
modificato dal regolamento (CEE) n. 429/77 (% i                        del 1° agosto 1984,
prezzi di vendita delle carni bovine congelate acqui­              — 2 500 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
state dagli organismi d'intervento possono essere fissati              nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima
forfettariamente in anticipo ; che è opportuno ricorrere               del 1° gennaio 1984,
a questo sistema di vendita ;                                      — 3 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                 nismo d'intervento irlandese e immagazzinate
del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissio­                      prima del 1° febbraio 1984,
ne (*) per quanto concerne la vendita a prezzi fissati             — 1 250 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
forfettariamente in anticipo ;                                         nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzi­
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                   nate prima del 1° settembre 1984.
Consiglio Q, dispone che, per i prodotti detenuti da un
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­            Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,               nell'allegato II.
può essere fissato un prezzo di vendita diverso da
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale           3.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
Stato membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77                 vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
della Commissione (8) ha stabilito il metodo da seguire            tempo.
per calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che,
onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi            4.    Le vendite sono effettuate conformemente alle
fissati dal presente regolamento non si applicano tali e           disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in
quali ai prodotti stessi ;                                         particolare in conformità degli articoli da 2 a 5.
considerando che le misure previste dal presente rego­
lamento sono conformi al parere del comitato di                    5.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
gestione per le carni bovine,                                      e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
                                                                   rizzi indicati nell'allegato III.
(') GU   n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.
(3) GU   n. L 289 del 6. 11 . 1984, pag. 5.
(4) GU   n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.                                                Articolo 2
Ó GU n. L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18.
(6) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
0 GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                            Il presente regolamento entra in vigore il 18 marzo
(8) GU n . L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .                        1985.
 ---pagebreak--- N. L 75/ 20                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           16. 3 . 85
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 15 marzo 1985.
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vicepresidente
 ---pagebreak--- 16. 3 . 85 •                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 75/21.
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /— ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                              BIJLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                                              Ochsen A
             Oberschalen                                                                                3 950
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποQεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                  οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                  σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK.) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                  d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                   1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                  bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                   Regulation (EEC) No 2173/79.
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n° 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 75/22                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             16. 3 . 85
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (*) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
           1 . DANMARK
                                                               Ungtyre 1, kvalitet     Stude 1, kvalitet
                                                                Tyre under 2 år
               Mørbrad med bimørbrad                                 10 105                   9  600
               Filet med entrecôte og tyndsteg                        6 085                   5  775
               Inderlår med kappe                                     4 850                   4  600
               Tykstegsfilet med kappe                                3 800                   3  600
               Klump med kappe                                        3 800                   3  600
               Yderlår med lårtunge                                   4 050                   3  840
               Skank og muskel sammenhængende                         2 650                   2  425
               Øvrigt kød af forfjerdinger                            2 825                   2  640
               Bryst og slag                                          2 200                   1  8 75
           2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                          Bullen A                Ochsen A
               Filet                                                 11 470                  10   945
               Roastbeef                                              6 650                    6  565
               Oberschalen                                            4 235                    4  155
               Unterschalen                                           4 155                    4  110
               Kugeln                                                 4 070                    4  070
               Hüften                                                 3 900                    3  850
               Kniekehlfleisch                                        3 320                    3  250
               Dünnung                                                2 055                    2  055
               Hesse                                                  2 600 .                  2  480
           3 . IRELAND                                                                  Steers 1, 2
               Fillets                                                                    10   450
               Striploins                                                                   7  085
               Insides                                                                     4    100
               Outsides                                                                    3   885
               Knuckles                                                                    3   600
               Rumps                                                                       4   280
               Cube rolls                                                                   5  745
               Forequarters (excluding cube rolls)                                         2   650
               Plates and flanks                                                            2  000
               Thin flanks                                                                  2  000
               Briskets                                                                     2   605
               Plates                                                                       2  000
               Shins and shanks                                                             2  675
               Shins                                                                        2   675
               Shanks                                                                       2  675
           4. UNITED KINGDOM                                                               Steers
               Fillets                                                                    10 260
               Striploins                                                                   6 750
               Topsides                                                                     4 400
               Silversides                                                                  4 135
               Thick flanks                                                                 3 565
               Rumps                                                                        4 300
               Foreribs                                                                     4 075
               Thin flanks                                                                  2 050
               Flanks (plate)                                                               2 050
               Shins and shanks                                                             2 860
               Ponies                                                                       2 950
                                                                                            2410
               Pony parts
               Clod and sticking                                                            2 575
               Brisket                                                                      2 450
               Hindquarter skirt                                                            2 150
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 85                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 75/23
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstémmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n° 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                regolamento (CÉE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 75/24                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      16. 3 . 85
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                         ALLEGATO III — BIJLAGE III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 41 1 156
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302