CELEX: 52012PC0081
Language: da
Date: 2012-04-30
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning)

|
			
		
		
		52012PC0081
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning) /* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           Baggrund for forslaget
•           Generel baggrund
Schengeninformationssystemet (SIS), der blev
oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i konventionen af
19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985
mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux,
Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om gradvis ophævelse af kontrollen ved
de fælles grænser (Schengenkonventionen), og dets videreudvikling,
SIS 1+, udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af bestemmelserne i
Schengenreglerne som integreret i EU.
Kommissionen fik til opgave at udvikle anden
generation af SIS (SIS II) i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001[1] og
Rådets afgørelse 2001/886/RIA af 6. december 2001 om udviklingen af anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[2].
SIS II skal erstatte SIS 1+. I forbindelse med udviklingen af SIS II
udnyttes de seneste nyskabelser inden for informationsteknologi, hvilket giver
mulighed for at tilføje yderligere funktioner.
Bestemmelserne om oprettelse, drift og brug af
SIS II er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af
anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[3]
og i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og
brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[4].
I disse retsakter fastsættes det, at bestemmelserne først finder anvendelse på
de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, fra og med de datoer, der
fastsættes af Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed blandt de
medlemmer, der repræsenterer regeringerne for de medlemsstater, der deltager i
SIS 1+. Bestemmelserne vil derefter erstatte bestemmelserne i
Schengenreglerne om SIS 1+, navnlig de pågældende bestemmelser i
Schengenkonventionen.
Inden dette kan
ske, må brugerne af SIS 1+ migrere til SIS II-systemet. Der
blev derfor udarbejdet en retlig ramme for migrationen fra SIS 1+ til
SIS II i form af Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008[5]
og Rådets afgørelse 2008/839/RIA[6]
af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til
anden generation af Schengeninforma­tionssystemet (SIS II). 
2.           Begrundelse og formål
Formålet med dette forslag er at omarbejde forordning
(EF) nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2001/886/RIA til
et enkelt retsinstrument. Dette forslag
udgør en ændret retlig ordning for migrationen fra SIS 1+ til SIS II,
som sætter medlemsstaterne i stand til at anvende SIS II med alle dets
funktionaliteter fra det øjeblik, de er migreret fra SIS 1+ til
SIS II. 
Europa-Parlamentets indsigt i udviklingen af
SIS II sikres gennem den allerede gældende rapporteringspligt. 
3.           Juridiske aspekter af
forslaget
•           Retsgrundlag
Retsgrundlaget for dette forslag er
artikel 74 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, da det
vedrører foranstaltninger, der skal sikre samarbejdet mellem relevante myndigheder
i medlemsstaterne og mellem disse myndigheder og Kommissionen om politikker,
der skal sikre en højere grad af sikkerhed inden for området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed.
•           Nærhedsprincippet
Forslaget overholder nærhedsprincippet, idet
den påtænkte handlings hovedformål, nemlig migrationen fra SIS 1+ til SIS
II, ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne enkeltvis og
bedre kan gennemføres på EU-plan.
•           Proportionalitetsprincippet
Dette forslag går ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå dets mål. Det er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet,
da det først og fremmest medfører, at medlemsstaterne migrerer fra SIS 1+
til SIS II. 
•           Reguleringsmiddel/reguleringsform
En rådsforordning er den mest hensigtsmæssige
retsakt at anvende for at omarbejde forordning (EF) nr. 1104/2008
og afgørelse 2008/839/RIA, da en af de retsakter, der indgår i omarbejdningen,
er en forordning. Derudover
er det nødvendigt med ensartede regler og procedurer til forvaltningen af
udviklingen af og migrationen til SIS II. Bestemmelserne
i dette forslag til forordning er præcise, gælder uindskrænket, finder
umiddelbart anvendelse og kræver som følge af deres art ikke, at
medlemsstaterne gør noget for at omsætte dem i national ret.
•           Udvalgsprocedure
Som følge af ophævelsen af Rådets afgørelse
1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for
udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen[7]
pr. 1. marts 2011, er det nødvendigt i bestemmelsen om udvalgsproceduren
at henvise til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af
16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[8].
Forskriftsproceduren, der fandt anvendelse i forbindelse med den tidligere
udvalgsprocedure, vil i dette forslag blive erstattet af undersøgelsesproceduren.

Forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA om oprettelse af udvalget
indeholder regler om den tidligere forskriftsprocedure. I henhold til overgangs­foranstaltningerne
i forordning (EU) nr. 182/2011 skal de eksisterende udvalg
påbegynde deres arbejde pr. 1. marts 2011 i henhold til de nye
regler, i dette tilfælde i henhold til undersøgelsesproceduren. Der kræves ikke
en formel ændring af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse
2007/533/RIA.
4.           Detaljeret redegørelse 
Dette forslag indeholder helt eller delvis nye
bestemmelser som følger:
a)           Omarbejdning
Det mest hensigtsmæssige middel til at
afspejle principperne om bedre lovgivning skal anvendes på omarbejdningen som
lovgivningsteknik, da
a) der skal foretages en række materielle ændringer
af migrationsinstrumenterne og
b) søjlestrukturen, som førte til vedtagelsen
af to retsinstrumenter med hovedsageligt identisk indhold, efter
Lissabontraktatens ikrafttræden ikke længere er relevant. 
I punkt 2 i den interinstitutionelle
aftale af 28. november 2001 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om en mere systematisk omarbejdning af retsakter[9]
fastsættes det, at når der foretages indholdsmæssige ændringer i en tidligere
retsakt, gør omarbejd­ningsteknikken det muligt at vedtage en enkelt retsakt,
som samtidigt indeholder den ønskede ændring, kodificerer ændringen med de
uændrede bestemmelser i den tidligere retsakt og ophæver denne retsakt. I en
fælleserklæring herom anførte de tre institutioner, at omarbejdningen kan være
enten "vertikal", dvs. at en ny retsakt erstatter en enkelt tidligere
retsakt med de heraf følgende ændringer af denne, eller "horisontal",
dvs. at en ny retsakt erstatter flere tidligere og parallelle retsakter
vedrørende samme emne.
Inden for rammerne af traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde ville det ikke være muligt at ændre et
instrument under den tidligere tredje søjle. Den eneste korrekt retlige teknik
er derfor at inkorporere forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse
2008/839/RIA i en enkelt retsakt med samme retshjemmel. Omarbejdningen af
migrationsinstrumenterne kombinerer derfor elementer fra den vertikale og den
horisontale omarbejdning.
I forslaget anføres klart, hvilke bestemmelser
er nye, og hvilke bestemmelser er tilpasset. Det indeholder en bestemmelse om
ophævelse og en sammenligningstabel.
b)           Den retlige ramme for migrationen
I dette forslag anvendes en differentieret
retlig fremgangsmåde for de to migrationsfaser fra SIS 1+ til SIS II.
Migrationen består af to faser:
1)      dataindlæsning af N.SIS II 
Fasen med dataindlæsning i N.SIS II er
fortsat omfattet af Schengenkonventionen.
2)      migrationen fra N.SIS til N.SIS II
Denne differentierede fremgangsmåde gør det
muligt for medlemsstaterne at anvende SIS II med alle dets
funktionaliteter fra det øjeblik, de er migreret fra SIS 1+ til
SIS II ved at sikre, at forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse
2007/533/RIA anvendes.
I henhold til artikel 12 i
migrationsinstrumenterne, således som ordlyden hidtil har været, skal
migrationen fra SIS 1+ til SIS II ske i henhold til afsnit IV i
Schengenkonventionen. Denne regel forhindrer imidlertid medlemsstaterne i at
anvende SIS II med alle dets funktionaliteter fra det øjeblik, hvor de med
held er migreret fra SIS 1+ til SIS II. Som følge heraf er medlemsstaterne
nødt til at slå alle de SIS II-funktionaliteter fra, som ikke findes i
SIS 1+, indtil Rådet træffer beslutning om anvendelsesdatoen for
forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA. 
Den 23. februar 2011 opfordrede
medlemsstaterne i SIS-VIS-udvalget Kommissionen til straks at indlede
proceduren for at tilpasse den retlige ramme for migrationen, så den kommer til
at afspejle strategien for den tekniske migration som anført i
migrationsplanen. I migrationsplanen beskrives det, hvordan alle medlemsstaterne
inden for en fastsat frist en efter en skal foretage migrationen af deres
nationale applikation fra SIS I til SIS II. Det er ønskeligt, at en
medlemsstat, der er migreret til SIS II, er i stand til fuldt ud at
anvende SIS II fra tidspunktet for migrationen, og at den ikke skal vente,
indtil de øvrige medlemsstater er migreret. Det er derfor nødvendigt at anvende
forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA fra det tidspunkt,
hvor den første medlemsstat påbegynder migrationen. Migrationsperioden skal
være så kort som muligt. Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1987/2006 og
afgørelse 2007/533/RIA forhindrer ikke de medlemsstater, som endnu ikke er
migreret, eller som er nødt til at gå tilbage til det gamle system, i kun at
avende SIS 1+-funktionaliteterne i SIS II i perioden med intensiv overvågning.
Forslaget gør det ikke kun muligt for
medlemsstaterne fuldt ud af drage fordel af de avancerede applikationer i
SIS II, men indebærer også betydelige besparelser for medlemsstaterne.
c)           Midlertidig migrationsarkitektur
Forordning (EF) nr. 1987/2006 og
afgørelse 2007/533/RIA vil blive anvendt i stedet for artikel 64 og
artikel 92 til artikel 119 i Schengenkonventionen, dog med undtagelse
af artikel 102a heri, således som det er fastsat i henholdsvis artikel 52,
stk. 1, og artikel 68, stk. 1, i nævnte retsakter. Da
artikel 92a i Schengenkonventionen indeholder detaljerede bestemmelser om
den midlertidige migrationsarkitektur, er det ønskeligt, at den fortsat finder
anvendelse under hele migrationsprocessen. 
Den midlertidige migrationsarkitektur for
driften af SIS 1+ muliggør, at SIS 1+ og visse tekniske dele af
SIS II-arkitekturen, som skal være i brug for at muliggøre den gradvise
migration fra et system til et andet, fungerer parallelt i en begrænset
overgangsperiode.
Det er derfor nødvendigt at indarbejde de
relevante bestemmelser i artikel 92a i Schengenkonventionen i den retlige
ramme for migrationen.
•           Gældende bestemmelser på
det område, som forslaget vedrører
–     
Konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse
af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne
i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om
gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[10]
(Schengenkonventionen).
–     
Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001 af
6. december 2001 om udviklingen af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II)[11]
–     
Rådets afgørelse 2001/886/RIA af
6. december 2001[12]
om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)
–     
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation
af Schengeninformationssystemet (SIS II).
–     
Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om
oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II).
–     
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1986/2006 af 20. december 2006 om adgang til anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II) for de tjenester i medlemsstaterne,
der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer[13]
–     
Kommissionens beslutning 2007/170/EF og
Kommissionens afgørelse 2007/171/EF af 16. marts 2007 om fastsættelse
af netværkskravene til Schengen II-informationssystemet[14]
–     
Rådets forordning (EF) nr. 189/2008 af
18. februar 2008 om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II)[15]
–     
Rådets afgørelse 2008/173/EF af 18. februar 2008 om
testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[16]
–     
Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober
2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden
generation af Schengeninformations­systemet (SIS II)[17]
–     
Rådets afgørelse 2008/839/RIA af 24. oktober
2008 om overgang fra Schengen­informationssystemet (SIS 1+) til anden generation
af Schengeninformationssystemet (SIS II)[18]
–     
Kommissionens afgørelse 2009/724/RIA af
17. september 2009 om fastsættelse af datoen for den endelige overgang fra
Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II)[19].
5.           Resultat af høringer
af interesserede parter og konsekvensanalyser
•           Høring af interesserede parter
Medlemsstaternes eksperter er tæt involveret i
den fortløbende udvikling af SIS II, specielt inden for rammerne af
SIS-VIS-udvalget og Det Globale Programstyringsråd. Derudover drøftes
udviklingen af SIS II løbende i Rådets forberedende organer. 
Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse er også involveret i høringen, da der i løbet af migrationen
vil blive uploadet personoplysninger.
•           Sammenfatning af svarene og
hvordan der er taget hensyn til dem
I forslaget tages der hensyn til de omfattende
drøftelser med medlemsstaterne i Rådet, navnlig inden for rammerne af SIS-TECH-
og SIS-Sirene-arbejdsgrupperne i Rådet samt de holdninger, medlemmerne af det
globale programstyringsråd har givet udtryk for. Derudover efterkommes
medlemsstaternes opfordring til Kommissionen om at tilpasse den retlige ramme
for migrationen med det tekniske scenarie, deres eksperter har valgt.
•           Ekspertbistand
Der blev ikke anvendt ekstern ekspertbistand
ved udarbejdelsen af forslaget.
•           Konsekvensanalyse
Der kræves ingen konsekvensanalyse af dette
forslag, da det udgør fortsættelsen af et teknisk projekt uden klart
identificerbare økonomiske, sociale og miljømæssige konsekvenser.
6.           Virkninger for
budgettet
I forordning (EF) nr. 2424/2001 og
afgørelse 2001/886/RIA fastsættes det, at udgifterne til udviklingen af
SIS II skal dækkes over EU's almindelige budget. I artikel 5 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 og i artikel 5
i Rådets afgørelse 533/2007/RIA fastsættes det, at udgifterne i forbindelse
med oprettelse, drift og vedligeholdelse af det centrale SIS II og
kommunikationsinfrastrukturen skal afholdes over EU's almindelige budget.
Udgifterne til testning, drift og vedligeholdelse af hver N.SIS II skal dækkes
af den berørte medlemsstat.
I forordning (EF) nr. 1104/2008 og
Rådets afgørelse 2008/839/RIA fastholdes de samme principper for
fordelingen af udgifterne som nævnt ovenfor. Der blev dog indført en ny
udgiftskategori, nemlig de udgifter, der er knyttet til migrationen fra
SIS 1 til SIS II. I henhold til artikel 15 i disse retsakter
skal udgifterne i forbindelse med migrationen på centralt plan og den samlede
testning, vedligeholdelse og udvikling af systemet (det centrale SIS II og
kommunikationsinfrastrukturen) afholdes over EU's almindelige budget.
Udgifterne i forbindelse med det nationale N.SIS II skal fortsat afholdes
af medlemsstaterne.
I henhold til forordning (EF)
nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA samt Europa-Parlamentets
og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af
Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle
program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme[20]
er udviklingen af SIS II på nationalt plan blandt de støtteberettigede
foranstaltninger, der skal samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser. I
Kommissionens beslutning 2007/599/EF af 27. august 2007 om
gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF,
hvad angår fastlæggelsen af strategiske retningslinjer for 2007-2013[21] blev
SIS II identificeret som en af de fem strategiske prioriteringer inden for
rammerne af Fonden for De Ydre Grænser, idet det anerkendes, at det er vigtigt
at støtte en sammenhængende og rettidig udvikling af de nationale projekter
side om side med det centrale SIS II.
Siden alle de ovennævnte retsakter blev
vedtaget, er der i løbet af 2010 sket en omlægning af SIS II-projektet,
efter at en vigtig testkampagne, det såkaldte etapemål 1, var blevet
gennemført. Derudover førte udviklingen af brugernes (medlemsstaternes)
anvendelse af SIS til, at det blev nødvendigt at ajourføre de tekniske krav til
SIS II, hvad angår ydedygtighed og lagringskapaciteten, som blev betydeligt
forøget, efter at ni nye medlemsstater og Schweiz kom med i projektet.
Opgraderingen er afspejlet i den nye version af dokumentet om
grænsefladekontrol, ICD 3.0. Alle disse ændringer påvirkede
projektudgifterne på både centralt og nationalt plan. 
Hvad angår migrationsprocessen, førte
udviklingen i kravene og de fremskridt, der blev gjort hen imod en
færdiggørelse af projektet, til en ændring af migrationsarkitekturen,
tidsplanen for migrationen og kravene til testningen. En vigtig del af de
aktiviteter, der nu kræves på medlemsstatsniveau med henblik på migrationen til
SIS II, var ikke planlagt på det tidspunkt, hvor forordning (EF)
nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2008/839/RIA blev vedtaget, eller på det
tidspunkt, hvor den finansielle pakke og de flerårige programmer inden for
rammerne af Fonden for De Ydre Grænser blev udarbejdet. 
Det er derfor nødvendigt delvist at tilpasse
principperne om fordelingen af udgifterne for så vidt angår migrationen fra
SIS 1 til SIS 1+. Visse nationale aktiviteter vedrørende migrationen,
navnlig i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i migrationsrelaterede
testningsaktiviteter kan samfinansieres over budgetposten for SIS II i
EU's almindelige budget. Denne mulighed omfatter specifikke og veldefinerede
aktiviteter herudover, som ikke falder sammen med andre SIS II-relaterede
foranstaltninger, som fortsat vil blive støttet inden for rammerne af Fonden
for De Ydre Grænser. Den finansielle bistand, der således ydes inden for
rammerne af dette forslag, supplerer derfor støtten fra Fonden for De Ydre
Grænser. 
Da det hovedsageligt er medlemsstaternes
opgave at etablere de nationale systemer, er det fortsat frivilligt for EU at
bidrage hertil, og dette forslag har ikke til formål at forpligte EU til at
ydre støtte. Det er også nødvendigt at fastsætte loftet for EU's bidrag i
forbindelse med hver enkelt medlemsstat. Dette forslag medfører ikke krav om
supplerende bevillinger, da de bevillinger, der stadig er til rådighed fra
2011, vil blive anvendt til at dække forskellen mellem de samlede udgifter i
2012 og bevillingerne på budgetposten for SIS II i 2012.
Kommissionen vil vurdere, træffe beslutning om
og forvalte samfinansieringen i henhold til budgetproceduren og andre
procedurer, navnlig dem, der er fastsat i finansforordningen. Medlemsstaterne
skal overholde princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, navnlig hvad
angår nytteværdi og omkostningseffektivitet. Kommissionen vil have ret til at
foretage enhver form for kontrol og inspektion, som er nødvendig for at sikre
en forsvarlig forvaltning af EU's midler og for at beskytte EU's finansielle
interesser mod svig og uregelmæssigheder. Den
Europæiske Unions Revisionsret vil få beføjelse til at foretage de revisioner,
der kræves i henhold til artikel 287 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde.
Udgifter ved aktiviteter på SIS 1+-niveau,
herunder Frankrigs supplerende aktiviteter på vegne af medlemsstaterne (dvs.
dem, der deltager i SIS 1+), afholdes fortsat i overensstemmelse med
artikel 119 i Schengenkonventionen. Det fastlægges i denne artikel, at
omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92,
stk. 3, nævnte tekniske støttefunktion for SIS 1+, herunder omkostningerne
i forbindelse med kabeltilslutning mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet
og den tekniske støttefunktion, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne,
hvorimod den enkelte medlemsstat selv afholder omkostningerne i forbindelse med
etablering og brug af sin nationale del af Schengeninformationssystemet.
Kommissionen har udarbejdet en
finansieringsoversigt, der er vedlagt forslaget som bilag.
7.           Yderligere oplysninger
•           Ændring af eksisterende
lovgivning
Dette forslag omarbejder forordning (EF)
nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA til en enkelt retsakt i
form af en forordning.
•           Sletning af udløbsdatoen
I lyset af migrationsprocessens kompleksitet,
som trods alle de berørte parters omfattende forberedelser, indebærer
betydelige tekniske risici, indeholder dette forslag bestemmelser om den
fleksibilitet, der er nødvendig for at reagere på uventede problemer i
forbindelse med det centrale system eller et af de nationale systemer under
migrationsprocessen. Det indeholder derfor ikke længere en udløbsdato. 
I henhold til artikel 55 i forordning
(EF) nr. 1987/2006 og artikel 71 i afgørelse 2007/533/RIA
er det Rådet, der træffer afgørelse om, fra hvornår disse retsakter skal finde
anvendelse, samt om tidspunktet for migrationen. Da der efter migrationen er
indregnet et tilbageomstillingstidsrum på én måned i den tekniske
dokumentation, skal datoen for anvendelsen af forordning (EF)
nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA ligge mindst én måned
inden migrationsinstrumenternes udløb.
•           Tidsplan
For at sikre kontinuiteten i forberedelserne
og den rettidige gennemførelse af migrationen, bør dette forslag vedtages
senest i andet kvartal af 2012.
2012/0033 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
ê 1104/2008 (tilpasset)
om overgangÖ migration Õ fra
Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
ê 1104/2008
ð ny
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, særlig artikel 7466,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra
Europa-Parlamentet[22],
og
ðefter høring af Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse, og ï
ud fra følgende betragtninger:
ò ny
(1)       Rådets
forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober 2008 om overgang fra
Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af
Schengeninforma­tionssystemet (SIS II)[23] og Rådets afgørelse 2008/839/RIA af 24. oktober
2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation
af Schengeninformationssystemet (SIS II)[24] har været genstand for væsentlige
ændringer. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør de af klarhedshensyn
omarbejdes. 
ê 1104/2008
(tilpasset)
ð ny
(2)       Schengeninformationssystemet
(SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i
konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af
14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union
Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis
ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[25] ("Schengenkonventionen"), og dets
videreudvikling SIS I+ udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af
bestemmelserne i Schengenreglerne som en integreret del af Den Europæiske
Union.
(3)       Kommissionen fik til opgave at
udvikle anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) i medfør af
Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001[26] og Rådets afgørelse 2001/886/RIA[27] af 6. december 2001 om udviklingen af
anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). ðDisse instrumenter udløb den
31. december 2008, inden SIS II var færdigudviklet. Det var derfor
nødvendigt at supplere disse instrumenter med først forordning (EF)
nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA og efterfølgende med denne
forordning, indtil Rådet, der handler i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om
oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II)[28] ï og Rådets
afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[29] ð , har fastsat en dato ï.
(4)       SIS II blev oprettet ved
forordning (EF) nr. 1987/2006 og ved Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om
oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II)[30]. Denne forordning berører ikke bestemmelserne i disse retsakter.
(5)       Testningen af SIS II er
fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 189/2008[31] og i
Rådets afgørelse 2008/173/RIAEF[32] om testning af
anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II).
(6)       Udviklingen af SIS II bør
fortsætte og bør færdiggøres inden for rammerne af den samlede tidsplan for SIS
II, som Rådet godkendte den 6. juni 2008 ð Kommissionen fremlagde i oktober
2010 ï.
(7)       Der bør foretages en samlet
testning af SIS II i tæt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen
i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning. Testningen bør så
hurtigt som muligt efter dens afslutning godkendes som fastsat i forordning
(EF) nr. 1987/2006 og i afgørelse 2007/533/RIA. ð Der bør kun anvendes testdata til den samlede
test. ï
(8)       Medlemsstaterne bør foretage
en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger.
(9)       Schengenkonventionen omhandler
en teknisk støttefunktion (C.SIS) for SIS 1+. For så vidt angår SIS II
omhandler forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA et centralt
SIS II bestående af en teknisk støttefunktion og en ensartet national
grænseflade (NI-SIS). Den tekniske støttefunktion for det centrale SIS II
bør ligge i Strasbourg (Frankrig) og en backupfunktion i Sankt Johann im Pongau
(Østrig).
(10)     For bedre at klare de
potentielle vanskeligheder i forbindelse med overgangen Ö migrationen Õ fra SIS 1+ til
SIS II bør der oprettes og testes en midlertidig overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ for SISSchengeninformationssyste­met. Den
midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ bør ikke have nogen
indflydelse på den operationelle tilgængelighed af SIS 1+. Kommissionen
bør stille en konverter til rådighed.
(11)     Den indberettende medlemsstat
bør være ansvarlig for, at de oplysninger, der optages i SISSchengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet.
(12)     Kommissionen bør forblive
ansvarlig for det centrale SIS II og den dertil knyttede
kommunikationsinfrastruktur. Dette ansvar indebærer at vedligeholde og
videreudvikle det centrale SIS II og den dertil knyttede
kommunikationsinfrastruktur, herunder til enhver tid korrigering af fejl.
Kommissionen bør forestå koordinering og støttefunktioner for de fælles
aktiviteter. Kommissionen bør især yde den nødvendige tekniske og operationelle
støtte til medlemsstaterne på centralt SIS II-niveau, herunder stille en
helpdesk til rådighed.
(13)     Medlemsstaterne er og bør
forblive ansvarlige for udviklingen og vedligeholdelsen af deres nationale
systemer (N.SIS II).
(14)     Frankrig bør forblive ansvarlig
for den tekniske støttefunktion for SIS 1+, således som det udtrykkeligt
er bestemt i Schengenkonventionen.
(15)     Repræsentanterne for de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, bør samordne deres foranstaltninger
inden for rammerne af Rådet. Det er nødvendigt at fastlægge en ramme for dette
organisatoriske tiltag.
ò ny
(16)     For
at støtte medlemsstaterne i forbindelse med valget af den gunstigste tekniske
og finansielle løsning bør Kommissionen omgående indlede proceduren med at
tilpasse denne forordning ved at foreslå en retlig ramme for migrationen, der i
højere grad afspejler den tekniske strategi for migrationen, jf.
migrationsplanen for SIS-projektet (migrationsplanen) som godkendt af
medlemsstaterne den 23. februar 2011.
(17)     I
migrationsplanen fastsættes det, at alle medlemsstater i migrationssperioden en
efter en skal foretage deres individuelle migration af den nationale
applikation fra SIS I til SIS II. Det er ud fra et teknisk synspunkt
ønskeligt, at medlemsstater, der er migreret, vil kunne bruge SIS II fuldt ud
fra tidspunktet for migrationen og ikke skal vente på, at de andre
medlemsstater også er migreret. Det er derfor nødvendigt at anvende forordning
(EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA fra det tidspunkt, hvor den
første medlemsstat påbegynder migrationen. Migrationsperioden bør være så kort
som muligt. Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse
2007/533/RIA forhindrer ikke medlemsstater, der endnu ikke er migreret, eller som
er nødt til at gå tilbage til det gamle system, i kun at anvende SIS 1+-funktionaliteterne
i SIS II i den perioden med intensiv overvågning.
(18)     Det
er nødvendigt midlertidigt at bibeholde anvendelsen af visse bestemmelser i
afsnit IV i Schengenkonventionen ved at indarbejde disse bestemmelser i
denne forordning, da de udgør den retlige ramme for konverteren og den
midlertidige migrationsarkitektur under migrationen. Den midlertidige
migrationsarkitektur for driften af SIS 1+ gør det muligt at lade SIS 1+ og
visse tekniske dele af SIS II-arkitekturen fungere parallelt i en begrænset
overgangsperiode, som er nødvendig for at muliggøre en gradvis migration.
ê 541/2010
(tilpasset)
(19)     Forordning (EF) nr. 1987/2006
og afgørelse 2007/533/RIA fastsætter, at den bedste disponible teknologi, med
forbehold af en cost-benefit-analyse, bør anvendes til det centrale
SIS II. Bilaget til Rådets konklusioner af 4.-5. juni 2009 om den videre
udvikling af SIS II fastlægger etapemål, der bør nås for at kunne
fortsætte med det nuværende SIS II-projekt. Parallelt hermed er der
foretaget en undersøgelse vedrørende udarbejdelsen af et alternativt teknisk
scenario for udvikling af SIS II baseret på en videreudvikling af
SIS 1+ (SIS 1+ RE) som en nødplan, hvis test viser, at etapekravene ikke
er opfyldt. På grundlag af disse parametre kan Rådet beslutte at opfordre Kommissionen
til at skifte over til det alternative tekniske scenario.
(20)     Beskrivelsen af de tekniske
komponenter i overgangsarkitekturen Ö migrations­arkitekturen Õ bør derfor tilpasses, så der kan imødeses en anden teknisk løsning, især
SIS 1+ RE, for udviklingen af det centrale SIS II. SIS 1+ RE er
en mulig teknisk løsning for udviklingen af det centrale SIS II og for at nå de
mål for SIS II, der er fastlagt i forordning (EF) nr. 1987/2006 og
afgørelse 2007/533/RIA. 
(21)     SIS 1+ RE er karakteriseret ved
ensartethed mellem SIS II-udvikling og SIS 1+. Henvisningerne i denne
forordning til SIS II's tekniske arkitektur og til overgangsprocessen Ö migrationsprocessen Õ bør derfor, hvis der
gennemføres et alternativt teknisk scenario, læses som henvisninger til SIS II
baseret på en anden teknisk løsning, som anvendes tilsvarende på denne løsnings
tekniske karakteristika i tråd med målsætningen om at udvikle det centrale SIS
II.
ê 541/2010
(tilpasset)
ð ny
(22)     Uanset det tekniske scenario
bør resultatet af overgangen Ö migrationen Õ på centralt plan
blive, at SIS 1+-databasen og de nye SIS II-funktioner, herunder
supplerende datakategorier, bliver tilgængelige i det centrale SIS II. ð For at lette dataindlæsningen bør det
specificeres, at de slettede data, der er omhandlet i Schengenkonventionens
artikel 113, stk. 2, ikke vil blive migreret fra SIS 1+ til SIS II. ï
ê 1104/2008 
(23)     Kommissionen bør tillægges
beføjelser til at give opgaver, der påhviler den i henhold til denne
forordning, og budgetgennemførelsesopgaver i underleverance til tredjemand,
herunder nationale offentlige organer, i overensstemmelse med Rådets forordning
(EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen
vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[33] ("finansforord­ningen").
Alle sådanne kontrakter bør overholde
databeskyttelses- og datasikkerhedsreglerne og respektere den rolle, som de
relevante databeskyttelsesmyndigheder for SIS spiller, navnlig bestemmelserne i
Schengenkonventionen og i denne forordning.
ê 541/2010
(24)     Med hensyn til finansieringen
af udviklingen af det centrale SIS II baseret på en alternativ teknisk
løsning bør den være omfattet af Unionens almindelige budget, idet princippet
om forsvarlig økonomisk forvaltning respekteres. I overensstemmelse med finansforordningen kan Kommissionen overlade opgaver i forbindelse med gennemførelsen af
budgettet til nationale offentlige organer. I overensstemmelse med den
politiske kurs og med forbehold af betingelserne i finansforordningen vil Kommissionen, hvis der skiftes over til den alternative løsning,
blive opfordret til at overlade opgaver i forbindelse med gennemførelsen af
budgettet vedrørende udviklingen af SIS II baseret på SIS 1+ RE til
Frankrig.
ò ny
(25)     Forordning
(EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA samt Europa-Parlamentets og
Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af
Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle
program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme[34]
omfattede blandt de støtteberettigede foranstaltninger, der skal samfinansieres
inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser, udviklingen på nationalt plan
af SIS II. I Kommissionens beslutning 2007/599/EF af 27. august 2007
om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning
nr. 574/2007/EF, hvad angår fastlæggelsen af strategiske retningslinjer
for 2007-2013[35],
blev SIS II i erkendelse af betydningen af at støtte en sammenhængende og
rettidig udvikling af de nationale projekter parallelt med det centrale
SIS II desuden indkredset som en af de fem strategiske prioriteter inden
for rammerne af Fonden for De Ydre grænser. 
Siden
vedtagelsen af alle disse retsakter er der i løbet af 2010 sket en betydelig
omlægning af SIS II efter færdiggørelsen af en vigtig testkampagne, det
såkaldte etapemål 1. Udviklingen i medlemsstaternes brug af SIS har
desuden skabt et behov for at ajourføre de tekniske krav til SIS II, hvad
angår ydedygtighed og lagringskapacitet, hvilket har påvirket omkostningerne
ved projektet på både centralt og nationalt plan. 
(26)     Hvad
angår migrationsprocessen, førte udviklingen i kravene og de fremskridt, der
blev gjort hen imod en færdiggørelse af projektet, til en ændring af migrations­arkitekturen,
tidsplanen for migrationen og testkravene. Der var ikke taget højde for en stor
del af de aktiviteter, der nu kræves på medlemsstatsplan for at migrere til
SIS II på det tidspunkt, hvor forordning (EF) nr. 1104/2008 og Rådets
afgørelse 2008/839/RIA blev vedtaget, eller hvor finansieringspakken og de
flerårige programmer for Fonden for De Ydre Grænser blev udformet. 
Det er derfor
nødvendigt delvis at tilpasse principperne for fordeling af omkostningerne ved
migrationen fra SIS 1+ til SIS II. Visse nationale aktiviteter i
tilknytning til migrationen, navnlig i forbindelse med medlemsstaternes
deltagelse i de migrationsrelaterede testaktiviteter, kan samfinansieres over
budgetposten for SIS II på Unionens almindelige budget. Denne mulighed bør
omfatte specifikke og veldefinerede aktiviteter, der går videre end og ikke
falder sammen med andre SIS II-relaterede foranstaltninger, hvortil der
fortsat ydes støtte inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser. Den
finansielle støtte, der således ydes i medfør af dette forslag, bør supplere
den støtte, der ydes via Fonden for De Ydre Grænser. 
(27)     I
forbindelse med den samfinansiering, der ydes inden for rammerne af denne
forordning, bør der træffes hensigtsmæssige foranstaltninger for at forhindre
uregelmæssigheder og svig, og der bør træffes de nødvendige skridt til at
inddrive midler, der er gået tabt, er udbetalt uretmæssigt eller ikke er
anvendt korrekt, jf. Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af
18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers
finansielle interesser[36],
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om
Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De
Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre
uregelmæssigheder[37]
og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999
om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF)[38].
(28)     For
at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af denne forordning bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af
16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[39].
ê 541/2010 (tilpasset)
(29)     Kommissionen og medlemsstaterne
bør fortsat arbejde tæt sammen i samtlige faser af udviklingen og overgangenÖ migrationen Õ for at fuldende
processen. Med Rådets konklusioner om SIS II af 26.-27. februar 2009
og 4.-5. juni 2009 blev der oprettet et uformelt organ bestående af
eksperter fra medlemsstaterne, der betegnes som Det Globale Programstyringsråd,
for at forbedre samarbejdet og yde medlemsstaterne direkte støtte til det
centrale SIS II-projekt. Det positive resultat af gruppens arbejde og
nødvendigheden af yderligere at forbedre samarbejdet og projektets gennem­sigtighed
berettiger, at gruppen integreres formelt i SIS II's forvaltningsstruktur.
En ekspertgruppe, der benævnes Det Globale Programstyringsråd, bør derfor
nedsættes formelt for at supplere den Ö SIS II's Õ nuværende
organisatoriske struktur. For at sikre effektivitet og omkostningseffektivitet
bør antallet af eksperter begrænses. Denne ekspertgruppe bør ikke berøre
Kommissionens og medlemsstaternes ansvarsområder.
ê 1104/2008
(30)     Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne
oplysninger[40]
finder anvendelse på Kommissionens behandling af personoplysninger.
ê 1104/2008 (tilpasset)
ð ny
(31)     Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der blev udnævnt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
afgørelse 2004/55/EF af 22. december 2003 om udnævnelse af den uafhængige
kontrolmyndighed, der skal oprettes i medfør af EF-traktatens
artikel 286[41], har
ð ansvaret for at overvåge og sikre
anvendelsen af forordning (EF) nr. 45/2001 og ï beføjelse til at overvåge fællesskabsinstitutionernes Ö EU-institutionernes Õ og -organernes
aktiviteter i forbindelse med behandling af personoplysninger. ð Denne forordning bør ikke berøre de
specifikke bestemmelser i Schengenkonventionen eller i forordning (EF)
nr. 1987/2006 eller afgørelse 2007/533/RIA, hvad angår beskyttelsen af og
sikkerheden omkring personoplysninger. ï
ò ny
(32)     Migrationen
er en kompleks proces, som trods alle berørte parters omfattende forberedelser,
indebærer betydelig tekniske risici. Det er ønskeligt, at den retlige ramme
sikrer den nødvendige fleksibilitet til at reagere på uventede problemer i
forbindelse med det centrale system eller et eller flere nationale systemer
under migrationsprocessen. Der er derfor ikke fastsat en udløbsdato i denne
forordning. Den endelige dato for migrationen skal fastsættes af Rådet i
henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006
og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.
ê 1104/2008 (tilpasset)
(33)     Målene for denne forordning, nemlig oprettelsen af den midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ og overførslen af
data fra SIS 1+ til SIS II, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger
bedre nås på fællesskabsplanEU-plan; FællesskabetUnionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippetnærhedsprincippet, jf. EF-traktatens artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke
ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(34)     Denne forordning overholder de
grundlæggende rettigheder og de principper, der bl.a. er fastlagt ved Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(21)     Schengenkonventionen bør ændres for at
muliggøre integreringen af SIS 1+ i den midlertidige overgangsarkitektur.
(35)     I medfør af artikel 1 og 2 i
protokollen om Danmarks stilling (protokol nr. 22), der er knyttet
som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske FællesskabDen Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er
bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da denne forordning udbygger
Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del,
afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, skal Danmark i henhold til artikel 54 i protokollen om Danmarks stilling
træffe afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin
nationale lovgivning, inden seks måneder efter dens vedtagelse. 
ê 2008/839/RIA
ð ny
(36)     Denne forordning udgør en
udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige
deltager i, jf. artikel 8, stk. 2, i Rådets afgørelse 2000/365/EF af
29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne[42], ð i det omfang den artikel henviser til
bestemmelser i Schengenkonventionen om oprettelse af SIS, dog med undtagelse af
artikel 96. ï
(37)     Denne forordning udgør en
udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland deltager i, jf.
artikel 6, stk. 2, i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar
2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i
Schengenreglerne[43],
ð i det omfang den artikel henviser til
bestemmelser i Schengenkonventionen om oprettelse af SIS, dog med undtagelse af
artikel 96. ï
(38)     Denne forordning berører ikke
arrangementerne vedrørende Det Forenede Kongeriges og Irlands delvise
deltagelse i Schengenreglerne som fastsat i henholdsvis afgørelse 2000/365/EF
og afgørelse 2002/192/EF.
(39)     For så vidt angår Island og
Norge udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne
jf. aftale indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island
og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[44], henhørende under det område, der er nævnt
i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF[45] om visse
gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale.
(40)     For så vidt angår Schweiz udgør
denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen
mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske
Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne[46],
henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i
afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3, i Rådets afgørelse
2008/146/EF[47].
(41)     For så vidt angår Liechtenstein
udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf.
protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det
Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne,
henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i
afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets
afgørelse 2011/350/EF[48].
ò ny
(42)     For
så vidt angår Cypern udgør denne forordning en retsakt, der bygger på
Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf.
artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
ê 1104/2008 (tilpasset)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Generelt formål
1. Schengeninformationssystemet (SIS), der
blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i
Schengenkonventionen af 1990 (SIS 1+), erstattes af et nyt system,
Schengeninformationssystem II (SIS II), hvis oprettelse, drift og brug er
reguleret i forordning (EF) nr. 1987/2006 og Ö afgørelse
2007/533/RIA Õ.
2. I overensstemmelse med de procedurer og den
opgavefordeling, der er fastlagt i denne forordning, udvikles SIS II af
Kommissionen og medlemsstaterne som ét samlet, integreret system og forberedes
til drift.
ê 541/2010 artikel
1, stk. 1
3. Udviklingen af SIS II kan ske ved
gennemførelse af et alternativt teknisk scenario, der er karakteriseret ved
sine egne tekniske specifikationer.
ê 1104/2008 (tilpasset)
ð ny
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) "det centrale SIS II": den tekniske
støttefunktion for SIS II, der indeholder en database, som kaldes "SIS
II-databasen", og en ensartet national grænseflade (NI-SIS) 
b) "C.SIS": den tekniske støttefunktion
for SIS 1+, der indeholder referencedatabasen for SIS 1+ og den
ensartede nationale grænseflade (N.COM)
c) "N.SIS": det nationale Ö SIS 1+- Õsystem i tilknytning til SIS 1+, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med
C.SIS
d) "N.SIS II": det nationale Ö SIS II- Õsystem i tilknytning til SIS II, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med det
centrale SIS II
e) "konverter": et teknisk værktøj, der
muliggør en konsekvent og pålidelig kommunikation mellem C.SIS og det centrale
SIS II til sikring af de i artikel 10, stk. 3, nævnte funktioner ð , hvilket gør det muligt at konvertere
og synkronisere data mellem C.SIS og det centrale SIS II ï
f) "samlet testning": den testning, der
henvises til i artikel 55, stk. 3, litra c), i forordning (EF)
nr. 1987/2006 Ö og i artikel 71,
stk. 3, litra c), i afgørelse 2007/533/RIA Õ
g) "testning af de supplerende
oplysninger": funktionstestning mellem Sirenekontorerne.
Artikel 3
Formål og anvendelsesområde
Denne forordning fastlægger opgave- og
ansvarsfordelingen mellem Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS
1+, med hensyn til følgende opgaver:
a) vedligeholdelsen og den fortsatte udvikling af
SIS II
b) en samlet testning af SIS II
c) en testning af de supplerende oplysninger
d) den fortsatte udvikling og testning af en
konverter
e) indførelsen og testningen af en foreløbig overgangsarkitekturÖ migrationsinfra­struktur Õ
f) overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS
II. 
Artikel 4
OvergangsarkitekturensÖ Migrationsarkitekturens Õ tekniske
komponenter
ê 541/2010 artikel
1, stk. 2 (tilpasset)
For at sikre overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS
II skal følgende komponenter i nødvendigt omfang gøres tilgængelige:
ê 1104/2008
a) C.SIS og forbindelsen til konverteren
b) kommunikationsinfrastrukturen for SIS 1+, der
gør det muligt for C.SIS at kommunikere med N.SIS
c) N.SIS
d) det centrale SIS II, NI-SIS og kommunikationsinfrastrukturen
for SIS II, der gør det muligt for det centrale SIS II at kommunikere med N.SIS
II og konverteren
e) N.SIS II
f) konverteren.
Artikel 5
Den vigtigste ansvarsfordeling i
forbindelse med udviklingen af SIS II
1. Kommissionen fortsætter udviklingen af det
centrale SIS II, kommunikations­infrastrukturen og konverteren.
2. Frankrig stiller C.SIS til rådighed og
driver det i overensstemmelse med bestemmelserne i Schengenkonventionen.
3. Medlemsstaterne fortsætter udviklingen af
N.SIS II.
4. De medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, vedligeholder N.SIS i overensstemmelse med bestemmelserne i
Schengenkonventionen.
5. De medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, stiller kommunikationsinfrastrukturen for SIS 1+ til rådighed
og driver den.
6. Kommissionen samordner aktiviteterne og
yder den nødvendige støtte til gennemførelsen af de i stk. 1-3 nævnte
opgaver og ansvarsområder.
ê 1104/2008 (tilpasset)
Artikel 6
Fortsat udvikling
De foranstaltninger, der er nødvendige for at
fortsætte udviklingen af SIS II som nævnt i artikel 5, stk. 1,
især de foranstaltninger, der er nødvendige for at korrigere fejl, skal være
gennemførelsesretsakter. Disse retsakter vedtages i henhold til
undersøgelsesproceduren, jf. artikel Ö 17,
stk. 2 Õ.
De foranstaltninger, der er nødvendige for at
fortsætte udviklingen af SIS II som nævnt i artikel 5, stk. 3,
for så vidt den vedrører den ensartede nationale grænseflade, der sikrer
kompatibiliteten mellem N.SIS II og det centrale SIS II, skal være
gennemførelsesretsakter. Disse retsakter vedtages i henhold til
undersøgelsesproceduren, jf. artikel Ö 17,
stk. 2 Õ.
Artikel 7
Hovedaktiviteter
1. Kommissionen foretager sammen med de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, en samlet testning.
2. Kommissionen opretter sammen med Frankrig
og de øvrige medlemsstater, der deltager i SIS 1+, en midlertidig overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ og foretager en
testning af denne arkitektur.
3. Kommissionen og de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, gennemfører overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til
SIS II.
4. De medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, foretager en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger.
5. Kommissionen yder den nødvendige støtte på
centralt SIS II-niveau til aktiviteterne i stk. 1-4.
6. Aktiviteterne i stk. 1-3 samordnes af
Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i
Rådet. 
Artikel 8
Samlet testning
1. Den samlede testning starter ikke, før
Kommissionen har erklæret, at den mener, at de test, der er nævnt i
artikel 1 i forordning (EF) nr. 189/2008 Ö og
artikel 1 i afgørelse 2008/839/RIA Õ, har givet
tilstrækkelig gode resultater til at indlede en sådan testning.
2. Der foretages en samlet testning, der
navnlig tager sigte på at bekræfte, at Kommissionen og de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, har truffet de nødvendige tekniske foranstaltninger til
at behandle SIS II-data og påvise, at SIS II har en ydedygtighed, der
mindst svarer til, hvad der er opnået med SIS 1+.
3. Den samlede testning foretages af de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, for så vidt angår N.SIS II og af
Kommissionen for så vidt angår det centrale SIS II.
4. Den samlede testning foretages i
overensstemmelse med en detaljeret tidsplan, der fastlægges af de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, i samarbejde med
Kommissionen.
5. Den samlede testning foretages på grundlag
af de tekniske specifikationer, der fastlægges af de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, i samarbejde med Kommissionen.
6. Kommissionen og de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, fastlægger kriterierne for at
afgøre, om der er truffet de nødvendige tekniske foranstaltninger til at
behandle SIS II-data, og om SIS II har en ydedygtighed, der mindst svarer
til, hvad der er opnået med SIS 1+.
7. Testresultaterne analyseres ved brug af de
kriterier, der er nævnthenvises til i stk. 6 i
denne artikel, af de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, og af Kommissionen. Testresultaterne
godkendes i overensstemmelse med artikel 55, stk. 3, litra c), i
forordning (EF) nr. 1987/2006 Ö og i
artikel 71, stk. 3, litra c), i afgørelse 2007/533/RIA Õ.
8. De medlemsstater, der ikke deltager i
SIS 1+, kan deltage i den samlede testning. Deres resultater påvirker ikke
den samlede godkendelse af testningen.
Artikel 9
Testning af de supplerende oplysninger
1. De medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, foretager Sirene-funktionstestningen.
2. Kommissionen stiller det centrale
SIS II og dets kommunikationsinfrastruktur til rådighed under
gennemførelsen af testningen af de supplerende oplysninger.
3. Testningen af de supplerende oplysninger
foretages i overensstemmelse med en detaljeret tidsplan, der fastlægges af de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.
4. Testningen af de supplerende oplysninger
foretages på grundlag af de tekniske specifikationer, der fastlægges af de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.
5. Testresultaterne analyseres af de
medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.
6. De medlemsstater, der ikke deltager i
SIS 1+, kan deltage i testningen af de supplerende oplysninger. Deres
resultater påvirker ikke den samlede godkendelse af testningen.
Artikel 10
Midlertidig
overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ
1. Der oprettes en midlertidig overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ. Konverteren
forbinder det centrale SIS II og C.SIS i en overgangsperiode. N.SIS forbindes
med C.SIS og N.SIS II med det centrale SIS II.
2. Kommissionen stiller en konverter, det centrale
SIS II og kommunikationsinfrastrukturen til rådighed som en del af den
midlertidige overgangsarkitektur for SIS Ö migrationsarkitektur Õ.
ê 541/2010 artikel
1, stk. 3
3. Konverteren konverterer i nødvendigt omfang
data i to retninger mellem C.SIS og det centrale SIS II og holder C.SIS og det
centrale SIS II synkroniseret.
ê 1104/2008
(tilpasset)
4. Kommissionen tester kommunikationen mellem
det centrale SIS II og konverteren.
5. Frankrig tester kommunikationen mellem
C.SIS og konverteren.
6. Kommissionen og Frankrig tester
kommunikationen mellem det centrale SIS II og C.SIS via konverteren.
7. Frankrig forbinder sammen med Kommissionen
C.SIS med det centrale SIS II via konverteren.
8. Kommissionen tester sammen med Frankrig og
de øvrige medlemsstater, der deltager i SIS 1+, den midlertidige overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ som helhed i
overensstemmelse med en testplan, der er udarbejdet af Kommissionen.
9. Frankrig stiller om nødvendigt oplysninger
til rådighed til testformål.
ê 1104/2008
(tilpasset)
ð ny
Artikel 11
OvergangenÖ Migrationen Õ fra SIS 1+ til
SIS II
1. Med henblik på overgangenÖ migrationen Õ fra C.SIS til det
centrale SIS II stiller Frankrig SIS 1+-databasen til rådighed og
Kommissionen indføjer SIS 1+-databasen i det centrale SIS II. ð De data i SIS 1+-databasen, der er
omhandlet i Schengenkonventionens artikel 113, stk. 2, indlæses ikke
i det centrale SIS II. ï 
ê 541/2010 artikel
1, stk. 4 (tilpasset)
2. De medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, overgårÖ migrerer Õ fra N.SIS til
N.SIS II ved hjælp af den midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ med støtte fra
Frankrig og fra Kommissionen.
ê 1104/2008 (tilpasset)
Ö 3. Det
nationale systems overgang Õ Ö migration Õ Ö fra SIS 1+ til
SIS II begynder med dataindlæsning i N.SIS II, når dette N.SIS II skal indeholde en
datafil, den nationale kopi, der indeholder en fuldstændig eller delvis kopi af
SIS II-databasen. Õ
Ö Den
dataindlæsning, der er beskrevet i første led ÕÖpunktum ÕÖ , følges af overgangen ÕÖ migrationen Õ Ö fra N.SIS til N.SIS II
i hver medlemsstat. Õ
ÖOvergangen Õ Ö Migrationen Õ Ö skal følge en
detaljeret tidsplan, der fastlægges af Kommissionen og af de medlemsstater, der
deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet. Õ
ê 1104/2008
(tilpasset)
ð ny
4. Kommissionen bistår med samordningen og
støtten af de fælles aktiviteter under overgangenÖ migrationen Õ.
ð 5. Migrationen gennemføres efter den i
stk. 8, litra 7), omhandlede godkendelse på den dato for migrationen,
der fastsættes af Rådet i henhold til artikel 55, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse
2007/533/RIA. ï
ê 1104/2008
Artikel 12
Materielle retlige ramme
ò ny
Under
dataindlæsningen, jf. artikel 11, stk. 3, første punktum, under
migrationen finder bestemmelserne i Schengenkonventionens afsnit IV
anvendelse på SIS 1+.
Fra den første
medlemsstats migration fra N.SIS til N.SIS II, jf. denne forordnings
artikel 11, stk. 3, andet punktum, finder forordning (EF)
nr. 1987/2006 og afgørelse 533/2007/RIA anvendelse. 
ê 1104/2008
(tilpasset)
Artikel 13
Samarbejde
1. Medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder
om gennemførelsen af alle de aktiviteter, der er omfattet af denne forordning,
i overensstemmelse med deres respektive ansvarsområder.
2. Kommissionen yder især den nødvendige
støtte på centralt SIS II-niveau til testningen af og overgangenÖ migrationen Õ til N.SIS II.
3. Medlemsstaterne yder især den nødvendige
støtte på N.SIS II-niveau til testningen af den midlertidige overgangsinfrastrukturÖ migrationsarkitektur Õ.
ò ny
Artikel
14
Erstatning af de nationale dele med
N.SIS II
1. N.SIS II kan
erstatte den nationale del, jf. Schengenkonventionens artikel 92, og i så
fald er det ikke nødvendigt, at medlemsstaterne opbevarer en national datafil. 
2. Hvis en
medlemsstat erstatter sin nationale del med N.SIS II, bliver den tekniske
støttefunktions obligatoriske funktioner over for den pågældende nationale del,
jf. Schengenkonventionens artikel 92, stk. 2 og 3, obligatoriske
funktioner over for det centrale SIS II, jf. dog de forpligtelser, der er
omhandlet i artikel 5, stk. 1, og artikel 10, stk. 1, 2 og
3, i denne forordning. 
ê 1104/2008
Artikel 15
ò ny
Databehandling
og opbevaring af registreringer i det centrale SIS II 
1. Der skal kunne søges elektronisk i den centrale SIS II-database på
de enkelte medlemsstaters område.
2. Det centrale
SIS II stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for indlæsningen
og behandlingen af SIS 1+-oplysninger, onlineajourføringen af nationale
N.SIS II-kopier, synkroniseringen og overensstemmelsen mellem de nationale
N.SIS II-kopier og den centrale SIS II-database samt procedurerne for
initialisering og genopretning af de nationale N.SIS II-kopier.
ê 1104/2008
3. Uden at det berører de relevante bestemmelser i afsnit IV i
Schengenkonventionen, påser Kommissionen, at hver adgang til og alle
udvekslinger af personoplysninger inden for det centrale SIS II
registreres for at kontrollere, om søgningen er lovlig, idet Kommissionen
kontrollerer lovligheden af databehandlingen og udøver kontrol med, at det
centrale SIS II og de nationale systemer, dataintegriteten og
datasikkerheden fungerer efter hensigten.
4. Registreringerne skal navnlig vise datoen og tidspunktet for
overførslen af oplysninger, de oplysninger, der er anvendt til en søgning,
henvisningen til de overførte oplysninger samt identiteten på den kompetente
myndighed, der er ansvarlig for behandlingen af oplysningerne.
5. Registreringerne må kun anvendes til det i stk. 1 nævnte formål
og slettes tidligst ét år og senest tre år efter deres oprettelse.
6. Registreringerne kan opbevares længere, hvis der er brug for dem i
forbindelse med kontrolprocedurer, som allerede er indledt.
7. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at kontrollere, om
søgningen og databehandlingen er lovlig, for egenkontrol og for at udøve
kontrol med, om det centrale SIS II, dataintegriteten og datasikkerheden
fungerer efter hensigten, skal inden for rammerne af deres beføjelser og på
anmodning have adgang til disse registreringer, således at de er i stand til at
udføre deres opgaver.
ê 1104/2008
(tilpasset)
ð ny
Artikel 16
Udgifter
1. Udgifter i forbindelse med overgangenÖ migrationen Õ, den samlede
testning, testningen af supplerende oplysninger, vedligeholdelses‑ samt
udviklingsaktiviteter vedrørende det centrale SIS II eller
kommunikationsinfrastrukturen afholdes over Den Europæiske Unions Unionens almindelige budget.
2. Udgifter i forbindelse med ð installation, ï overgangÖ migration Õ, vedligeholdelse og
udvikling af de nationale systemer ð samt de opgaver, de nationale systemer
skal udføre i henhold til denne forordning, ï afholdes af de enkelte medlemsstater. 
ò ny
3. Unionen kan yde et finansielt bidrag til
dækning af medlemsstaternes udgifter til deres migration og migrationsrelaterede
testaktiviteter, som udføres i henhold til denne forordning, og som ikke er
berettigede til støtte via Fonden for De Ydre Grænser, forudsat at den
pågældende medlemsstat er i stand til tydeligt at påvise sit behov for
supplerende midler.
Unionens bidrag til
de aktiviteter, der er omhandlet under første punktum, vil have form af tilskud,
jf. afsnit VI i finansforordningen. Unionens bidrag må ikke overstige
75 % af hver medlemsstats støtteberettigede udgifter, og det må ikke
overstige 750 000 EUR pr. medlemsstat. Kommissionen vurderer, træffer
beslutning om og forvalter samfinansieringen i henhold til budgetproceduren og
andre procedurer, navnlig procedurerne i finansforordningen.
Enhver medlemsstat,
der anmoder om et sådant finansielt bidrag, skal udarbejde et finansielt
overslag, hvoraf fordelingen af såvel driftsudgifterne som de administrative
udgifter til aktiviteter i forbindelse med testningen og migrationen fremgår.
Hvis medlemsstaterne anvender EU-midler til dækning af deres udgifter, skal
disse udgifter være rimelige og i overensstemmelse med principperne om
forsvarlig finansiel forvaltning, navnlig hvad angår nytteværdi og
omkostningseffektivitet. Medlemsstaterne
forelægger Kommissionen en rapport om deres anvendelse af Unionens bidrag
senest seks måneder efter den dato, Rådet har fastsat i henhold til
artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og
artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.

Hvis
Unionens bidrag ikke anvendes eller ikke anvendes hensigtsmæssigt eller
anvendes delvist eller sent, kan Unionen mindske, tilbageholde eller annullere
sit finansielle bidrag. Hvis medlemsstaterne
ikke bidrager eller kun bidrager delvist eller sent til finansieringen af de
aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, kan Unionen mindske sit
finansielle bidrag.
4. Den
Europæiske Revisionsret er berettiget til at udføre den fornødne revision
sammen med de nationale revisionsorganer eller med de kompetente nationale
myndigheder. Kommissionen tillægges beføjelse
til at foretage enhver form for kontrol og inspektion, der er nødvendig for at
sikre en ordentlig forvaltning af Unionens midler og beskytte Unionens
finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder.
Med henblik herpå stiller medlemsstaterne alle relevante dokumenter og
registreringer til rådighed for Kommissionen og Revisionsretten.
5. Udgifterne til
etablering og brug af den i Schengenkonventionens artikel 92, stk. 3,
omhandlede tekniske støttefunktion, herunder udgifterne til kabeltilslutning
mellem de nationale dele af SIS 1+ og den tekniske støttefunktion og de
aktiviteter, der gennemføres sammen med de opgaver, der er pålagt Frankrig i
medfør af denne forordning, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne.
Artikel 16
Ændring af
bestemmelserne i Schengenkonventionen
Bestemmelserne i
Schengenkonventionen ændres som følger:
              1) Følgende artikel
indsættes:
"Artikel 92A
              1. Fra og med
ikrafttrædelsestidspunktet for Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008[49] og Rådets afgørelse 2008/839/RIA[50] og på grundlag af definitionerne i artikel 2 i
nævnte forordning, kan den tekniske arkitektur for Schengeninformationssystemet
suppleres med:
         a) et yderligere
centralt system, der består af:
–              
en teknisk
støttefunktion (det centrale SIS II), der ligger i Frankrig, og et centralt
backup-SIS II, der ligger i Østrig, som indeholder SIS II-databasen og en
ensartet national grænseflade (NI-SIS)
–              
en teknisk
sammenkobling mellem C.SIS og det centrale SIS II via konverteren, der muliggør
konvertering og synkronisering af data mellem C.SIS og det centrale SIS II
         b) et nationalt system
(N.SIS II), der består af de nationale datasystemer, som er i forbindelse med
det centrale SIS II
         c) en infrastruktur for
kommunikationen mellem det centrale SIS II og N.SIS II, der er koblet sammen
med NI-SIS.
              2. N.SIS II kan
erstatte den nationale del, som omhandlet i artikel 92 i denne konvention, og i
så fald opbevarer medlemsstaterne ikke en national datafil.
              3. Der kan søges
elektronisk i den centrale SIS II-database på de enkelte medlemsstaters
område.
              4. Hvis en medlemsstat
erstatter sin nationale del med N.SIS II, bliver den tekniske støttefunktions
obligatoriske funktioner over for den pågældende nationale del, som
omhandlet i artikel 92, stk. 2 og 3, også obligatoriske funktioner over for det
centrale SIS II, jf. dog de forpligtelser, der er omhandlet i afgørelse
2008/839/RIA og i artikel 5, stk. 1, og artikel 10, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1104/2008.
              5. Det centrale
SIS II stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for optagelsen
og behandlingen af SIS 1+-oplysninger, onlineajourføringen af nationale
N.SIS II-kopier, synkroniseringen og overensstemmelsen mellem de
nationale N.SIS II-kopier og den centrale SIS II-database, og sørger
for operationerne med henblik på initialisering og genopretning af de nationale
N.SIS II-kopier.
              6. Frankrig, der har
ansvaret for den tekniske støttefunktion, de øvrige medlemsstater og
Kommissionen samarbejder for at sikre, at en søgning i datafilerne i N.SIS II
eller i SIS II-databasen frembringer et resultat svarende til det resultat, der
ville fremkomme ved en søgning i datafilen i de nationale dele, som omhandlet i artikel 92, stk. 2."
              2. Første punktum i
artikel 119, stk. 1, affattes således:
              "Omkostningerne i
forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92, stk. 3, omhandlede
tekniske støttefunktion, herunder omkostningerne i forbindelse med kabeltilslutning
mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet og den tekniske
støttefunktion, samt i forbindelse med de opgaver, der er pålagt Frankrig i
medfør af afgørelse 2008/839/RIA og forordning (EF) nr. 1104/2008, afholdes i
fællesskab af medlemsstaterne."
              3. Artikel 119, stk.
2, affattes således:
              "den enkelte medlemsstat afholder selv
omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af sin nationale del af
Schengeninformationssystemet og de opgaver, der er pålagt de nationale systemer
i medfør af afgørelse 2008/839/RIA og forordning (EF) nr.
1104/2008.""
ê 1104/2008 (tilpasset)
Artikel 171
Udvalg
Ö 1. Kommissionen
bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 51 i forordning (EF)
nr. 1987/2006 og artikel 67 i afgørelse 2007/533/RIA. Udvalget er et
udvalg inden for betydningen af Õ Ö som omhandlet
i Õ Ö forordning (EU)
nr. 182/2011. Õ
Ö 2. Når der
henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU)
nr. 182/2011. Õ
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse
1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
ê 541/2010 artikel
1, stk. 5 (tilpasset)
ð ny
Artikel 18
Det Globale Programstyringsråd
1. Uden at det berører de respektive
ansvarsområder og aktiviteter for Kommissionen, det i artikel 17 omhandlede udvalget, Frankrig og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, nedsættes
der hermed en gruppe bestående af tekniske eksperter, der benævnes Det Globale
Programstyringsråd (i det følgende benævnt "Programstyringsrådet").
Programstyringsrådet skal være et rådgivende organ for bistand til det centrale
SIS II-projekt og lette sammenhængen mellem det centrale og de nationale SIS
II-projekter. Programstyringsrådet har hverken kompetence til at træffe
afgørelse eller mandat til at repræsentere Kommissionen eller medlemsstaterne.
2. Programstyringsrådet består af højst ti
medlemmer, der mødes regelmæssigt. Højst otte eksperter og et tilsvarende antal
suppleanter udpeges af medlemsstaterne ð de medlemsstater, der deltager i
SIS 1+, ï forsamlet i Rådet. Højst to eksperter og to suppleanter udpeges af
generaldirektøren for Kommissionens ansvarlige generaldirektorat blandt
Kommissionens tjenestemænd.
Andre eksperter fra medlemsstaterne og
tjenestemænd i Kommissionen, som er direkte involveret i udviklingen af
SIS II-projekterne, kan deltage i Programstyringsrådets møder for deres
respektive forvaltningers eller institutioners regning.
Programstyringsrådet kan som defineret i det i
stk. 5 omhandlede arbejdsgrundlag invitere andre eksperter til at deltage
i Programstyringsrådets møder for de respektive forvaltningers, institutioners
eller virksomheders regning.
3. Eksperter udpeget af de medlemsstater, der
varetager det aktuelle og det kommende formandskab, indbydes altid til at
deltage i Programstyringsrådets møder.
4. Programstyringsrådets sekretariat forestås
af Kommissionen.
5. Programstyringsrådet fastsætter selv sit arbejdsgrundlagÖ sin
forretningsorden Õ, som især skal
omfatte procedurer for:
–                        
skiftende formandskab mellem Kommissionen og
formandskabet
–                        
mødesteder
–                        
forberedelse af møder
–                        
deltagelse af andre eksperter
–                        
en kommunikationsplan, der sikrer fuld information
af ikke-deltagende medlemsstater.
ArbejdsgrundlagetÖ Forretningsordenen Õ får virkning efter
en positiv udtalelse udstedtÖ afgivet Õ af generaldirektøren
for Kommissionens ansvarlige generaldirektorat og af medlemsstaterne ð de medlemsstater, der deltager i
SIS 1+ ï, forsamlet inden for rammerne af det i artikel 17 omhandlede udvalget.
6. Programstyringsrådet aflægger regelmæssigt
skriftlig rapport om fremskridtene med projektet, herunder den ydede rådgivning
og begrundelserne herfor til det i artikel 17
omhandlede udvalget
eller eventuelt til Rådets relevante forberedende organer.
7. Administrative udgifter og rejseudgifter i
tilknytning til Programstyringsrådets aktiviteter afholdes over Unionens
almindelige budget, i det omfang de ikke godtgøres fra anden side, jf. dog
artikel 16, stk. 2. For så vidt angår rejseudgifter i tilknytning til
Programstyringsrådets arbejde for de af Programstyringsrådets medlemmer, der er
udpeget af medlemsstaterne, ð de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, ï forsamlet i Rådet, og for de eksperter, der er indbudt i medfør af
denne artikels stk. 3, gælder Kommissionens "Ordning om godtgørelse af
eksterne personer, der af Kommissionen indkaldes som eksperter".
ê 1104/2008
(tilpasset)
Artikel 19
Rapportering
Kommissionen forelægger ved udgangen af hvert
halvår, og første gang ved udgangen af første halvår 2009, en situationsrapport
for Europa-Parlamentet og Rådet om udviklingen af SIS II og overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til
SIS II.
ò ny
Artikel 20
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1104/2008
og afgørelse 2008/839/RIA ophæves.
Henvisninger til den
ophævede forordning (EF) nr. 1104/2008 og den ophævede afgørelse
2008/839/RIA gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen
i bilag II.
ê 1104/2008 (tilpasset)
è1 541/2010
artikel 1, stk. 6
Artikel 21
Ikrafttræden
og anvendelse
Ö Denne
forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende. Õ è1 Den
udløber på en dato, der fastsættes af Rådet i medfør af artikel 55, stk. 2,
i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse
2007/533 og under alle omstændigheder senest den
31. marts 2013 eller den 31. december 2013, hvis der skiftes over til et
alternativt teknisk scenario som omhandlet i artikel 1, stk. 3. ç
Ö Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmådeoprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Õ
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
é
BILAG I
Ophævede
retsakter med efterfølgende ændringer
Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008
(EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1)
Rådets forordning (EF) nr. 541/2010
(EUT L 155 af 22.6.2010, s. 19)
Rådets afgørelse 2008/839/RIA
(EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43)
Rådets afgørelse 542/2010/RIA
(EUT L 155 af 22.6.2010, s. 23)
BILAG
II
Sammenligningstabel
 Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 || Rådets afgørelse 2008/839/RIA || Denne forordning 
 Artikel 1 || Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2 || Artikel 2 || Artikel 2 
 Artikel 3 || Artikel 3 || Artikel 3 
 Artikel 4 || Artikel 4 || Artikel 4 
 Artikel 5 || Artikel 5 || Artikel 5 
 Artikel 6 || Artikel 6 || Artikel 6 
 Artikel 7 || Artikel 7 || Artikel 7 
 Artikel 8 || Artikel 8 || Artikel 8 
 Artikel 9 || Artikel 9 || Artikel 9 
 Artikel 10 || Artikel 10 || Artikel 10 
 Artikel 11 || Artikel 11 || Artikel 11 
 Artikel 12 || Artikel 12 || Artikel 12 
 Artikel 13 || Artikel 13 || Artikel 13 
 - || - || Artikel 14 
 Artikel 14 || Artikel 14 || Artikel 15 
 - || - ||   
 Artikel 15 || Artikel 15 || Artikel 16 
 Artikel 16 || Artikel 16 || - 
 Artikel 17 || Artikel 17 || Artikel 17 
 Artikel 17a || Artikel 17a || Artikel 18 
 Artikel 18 || Artikel 18 || Artikel 19 
 - || - || Artikel 20 
 Artikel 19 || Artikel 19 || Artikel 21 
 - || - || Bilag I 
 - || - || Bilag II 
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 
1........... FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME.................................................................. 36
1.1........ Forslagets/initiativets betegnelse.................................................................................... 36
1.2........ Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen........................................... 36
1.3........ Forslagets/initiativets art................................................................................................ 36
1.4........ Mål.............................................................................................................................. 36
1.4.1..... Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet 
vedrører....................................................................................................................... 36
1.4.2..... Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter.......................................................... 36
1.4.3..... Forventede resultater og virkninger................................................................................ 37
1.4.4..... Virknings- og resultatindikatorer.................................................................................... 37
1.5........ Forslagets/initiativets begrundelse.................................................................................. 37
1.5.1..... Behov, der skal opfyldes på kort
eller lang sigt.............................................................. 37
1.5.2..... Merværdien ved en indsats fra EU's
side....................................................................... 37
1.5.3..... Erfaringer fra lignende
foranstaltninger........................................................................... 38
1.5.4..... Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning................... 38
1.6........ Varighed og finansielle virkninger................................................................................... 38
1.7........ Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r).................................................................................. 39
2........... FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER.............................................................. 40
2.1........ Bestemmelser om kontrol og
rapportering..................................................................... 40
2.2........ Forvaltnings- og kontrolsystem...................................................................................... 40
2.2.1..... Konstaterede risici........................................................................................................ 40
2.2.2..... Påtænkt(e) kontrolmetode(r)......................................................................................... 40
2.3........ Foranstaltninger til forebyggelse af
svig og uregelmæssigheder........................................ 41
3........... FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER.......... 42
3.1........ Berørt(e) udgiftspost(er) i
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle 
ramme.......................................................................................................................... 42
3.2........ Anslåede virkninger for udgifterne................................................................................. 43
3.2.1..... Sammenfatning af de anslåede
virkninger for udgifterne.................................................. 43
3.2.2..... Anslåede virkninger for
aktionsbevillingerne................................................................... 45
3.2.3..... Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne....................................................... 47
3.2.3.1.. Resumé........................................................................................................................ 47
3.2.3.2.. Anslået behov for menneskelige
ressourcer.................................................................... 49
3.2.4..... Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme............................................. 51
3.2.5..... Tredjemands bidrag til finansieringen............................................................................. 51
3.3........ Anslåede virkninger for indtægterne............................................................................... 52
FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS
RAMME 
1.1.        Forslagets/initiativets
betegnelse 
Forslag
til Rådets forordning om migration fra Schengeninformationssystemet
(SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II) (omarbejdning)
1.2.        Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[51] 
Afsnit
18: Område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (afsnit 18) 
Solidaritet
— ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed for personer
(kapitel 18 02)
1.3.        Forslagets/initiativets
art 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[52]

x Forslaget/initiativet vedrører en
forlængelse af en eksisterende foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet drejer sig om omlægning
af en foranstaltning til en ny foranstaltning 
1.4.        Mål
1.4.1.     Det
eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet
vedrører 
EU's
informationsstyringsstrategi, der er indeholdt i Stockholmprogrammet[53], er en
af Det Europæiske Råds prioriteringer i 2010 på området frihed, sikkerhed og
retlige anliggender. Schengeninformationssystemet er helt centralt i de
kompenserende foranstaltninger, der skal sikre et højst sikkerhedsniveau efter
ophævelsen af kontrollen ved de indre grænser.
1.4.2.     Specifikke
mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter 
Specifikt mål nr. 1: At
sætte personer i stand til at passere de indre grænser uden grænsekontrol,
fremme sikre grænser og forhindre ulovlig indvandring ved at videreudvikle et
integreret system til forvaltning af de ydre grænser og høje standarder for
grænsekontrol, bl.a. ved at udvikle SIS II og med finansiel støtte fra
Fonden for De Ydre Grænser.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Kapitel 18.02:
Solidaritet — ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed
for personer
1.4.3.     Forventede
resultater og virkninger
Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Formålet med
migrationsinstrumenterne[54]
er at fremme en vellykket migration fra SIS 1+ til SIS II ved at
præcisere migrationsarkitekturen, de tekniske krav, selve migrationens faser og
det ansvar, Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, hver
især har.
Hovedformålet med
forslaget er at tilpasse den retlige ramme for migrationen med det tekniske
scenario, medlemsstaternes eksperter har valgt[55], og at lade den retlige ramme indeholde
endnu et par muligheder for fleksibilitet (se afsnit 1.5.3 nedenfor). 
Efter Lissabontraktatens
ikrafttræden samler forslaget desuden den retlige ramme for migrationen i en
enkelt retsakt, hvor den tidligere var opdelt i to retsinstrumenter i henhold
til søjlestrukturen i de tidligere traktater. 
1.4.4.     Virknings-
og resultatindikatorer 
Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Hovedformålet
med forslaget er at sikre en vellykket uploading af data i SIS 1+ til det
centrale SIS II-system (og de nationale systemer), en vellykket migration
af de nationale applikationer og slutteligt, at alle medlemsstater fuldt ud
råder over alle SIS II-funktionaliteter.
1.5.        Forslagets/initiativets
begrundelse 
1.5.1.     Behov,
der skal opfyldes på kort eller lang sigt 
Det
er nødvendigt for såvel medlemsstaterne som Kommissionen at færdiggøre alle de
tekniske elementer og med held gennemføre de test, der kræves til den samlede
test under den forberedende fase af migrationen.
1.5.2.     Merværdien
ved en indsats fra EU's side
Selve
SIS II's formål er at udveksle oplysninger vedrørende visse kategorier af personer
og genstande mellem retshåndhævende myndigheder, grænsevagter, toldmyndigheder,
visummyndigheder og retsmyndigheder i Schengenlandene. Kommissionen er
ansvarlig for udviklingen af det centrale SIS II, kommunikationsinfrastrukturen
og konverteren. Derudover skal Kommissionen koordinere aktiviteterne vedrørende
udviklingen af SIS II og yde den nødvendige støtte til medlemsstaterne med
henblik på gennemførelsen af deres opgaver og ansvarsområder, hvorved der
sikres ensartethed mellem det centrale og de nationale projekter.
1.5.3.     Erfaringer
fra lignende foranstaltninger
Den retlige ramme skal
tillade tilstrækkelig fleksibilitet, således at unødvendige omkostninger i
forbindelse med migrationsprocessen undgås. Medlemsstater, der allerede er gået
over til SIS II, bør kunne anvende alle dets funktionaliteter uden at
skulle vente på, at alle de øvrige medlemsstater er migreret.
Det er også nødvendigt
via Den Europæiske Unions almindelige budget at sikre muligheden for
samfinansiering af visse nationale aktiviteter i forbindelse med migrationen
(bl.a. i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i migrationsrelaterede
testaktiviteter) for derved at sikre en mere gnidningsløs og ordentlig
migrationsproces.
1.5.4.     Sammenhæng
med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
Forslaget
bygger på Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006[56] og
Rådets afgørelse 2007/533/RIA[57]
om oprettelse, drift og brug af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II). Udløbsdatoen
for dette forslag til forordning afgøres af de to førnævnte retsakter. Dette forslag er desuden i overensstemmelse med
andre retsakter vedrørende testning, netværk og sikkerheden ved SIS II.
1.6.        Varighed
og finansielle virkninger 
x Forslag/initiativ af begrænset
varighed 
–     
x Forslag/initiativ gældende fra 1. juli 2012[58], indtil
migrationen er overstået, sandsynligvis senest den 30. juni 2013.
–     
xFinansielle virkninger fra 2012 til 2013 
¨ Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed
–     
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til
ÅÅÅÅ
–     
derefter gennemførelse i fuldt omfang.
Bemærkninger 
Forslaget til
forordning indeholder ingen udløbsdato for migrationen, idet den vil blive
fastsat af Rådet i henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.
1.7.        Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r)[59] 
x Direkte central forvaltning ved Kommissionen. 
¨ Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
–     
¨  gennemførelsesorganer 
–     
¨  organer oprettet af Fællesskaberne[60] 
–     
¨  nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver 
–     
¨  personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen

¨ Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne 
¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande 
¨ Fælles forvaltning
med internationale organisationer (angives nærmere)
Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger".
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
2.1.        Bestemmelser
om kontrol og rapportering 
Angiv hyppighed og
betingelser.
Kommissionen holder
løbende strengt øje med og overvåger kontrahentens arbejde i tæt samarbejde med
kontrahenten for kvalitetssikring og Det Globale Programstyringsråd. 
I henhold til
aftalebestemmelserne vurderer Kommissionen regelmæssigt fremskridtene i
SIS II-projektet, og resultatet måles i forhold til de krævede standarder
og forud fastsatte kriterier med bistand fra kontrahenten for kvalitetssikring.

I henhold til
artikel 18 i migrationsinstrumenterne forelægges Rådet og
Europa-Parlamentet hver sjette måned statusrapporter, der beskriver arbejdet i
forbindelse med udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II) og forberedelserne til migrationen fra SIS 1+ til
SIS II. Disse rapporter indeholder systematisk en del med nærmere
oplysninger om gennemførelsen af budgettet (forpligtelser og betalinger) i
forbindelse med det centrale SIS II-projekt.
2.2.        Forvaltnings-
og kontrolsystem 
2.2.1.     Konstaterede
risici 
1. På centralt plan:
risiko for forsinkelser i den samlede tidsplan som følge af uforudsete
hændelser eller fordi hovedkontrahenten for udvikling af systemet ikke har leveret
de krævede ydelser.
2. På nationalt plan:
risiko for forsinkelser, der påvirker den samlede tidsplan, som følge af, at en
eller flere medlemsstater er bagefter med udviklingen af systemet på nationalt
plan (manglende parathed i visse medlemsstater, der deltager i de testfaser,
der er planlagt i den samlede tidsplan enten som følge af forsinkelser i
offentlige indkøb, tekniske problemer eller manglende finansielle ressourcer
til at fortsætte udviklingen på nationalt plan og fuldføre migrationen).
Hvis mindst én
medlemsstat ikke er klar til tiden, kan det bringe hele idrifttagningen af
SIS II i fare, fordi de retlige forudsætninger for at tage systemet i
drift ikke er opfyldt (dvs. at det er nødvendigt, at alle medlemsstater
giver meddelelse om, at de er parate, og at de med held har gennemført en
omfattende test med alle medlemsstater).
2.2.2.     Påtænkt(e)
kontrolmetode(r) 
Kommissionen holder nøje
øje med risiciene ved projektet i tæt samarbejde med Det Globale
Programstyringsråd, medlemsstaterne og kontrahenten for kvalitetssikring.
Kommissionen og
Revisionsretten vil kontrollere udnyttelsen af mulighederne for
samfinansiering.
2.3.        Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
Angiv eksisterende og påtænkte forebyggelses-
og beskyttelsesforanstaltninger.
Kommissionen
vil vurdere, træffe beslutning om og forvalte muligheden for samfinansiering
(via tilskud) fra Unionens almindelige budget i henhold til kravene i
finansforordningen. Kommissionen kan mindske, tilbageholde eller annullere sit
finansielle bidrag. Kommissionen og Revisionsretten har ret til at foretage
enhver form for kontrol og inspektion, som er nødvendig for at sikre en
forsvarlig forvaltning af Unionens midler og for at beskytte Fællesskabets
finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder.
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS
ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 
3.1.        Berørt(e)
udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 
·      Eksisterende udgiftsposter i budgettet 
I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
 Udgifts­område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer Schengeninformationssystem II || OB ([61]) || fra EFTA-lande[62] || fra kandidat­lande[63] || fra tredje­lande || til artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen 
 3A || 18 02 04 || OB || NEJ || NEJ || JA || NEJ 
·      Nye budgetposter, som der er søgt om: ingen 
3.2.        Anslåede
virkninger for udgifterne 
3.2.1.     Sammenfatning
af de anslåede virkninger for udgifterne 
i mio. EUR (tre decimaler)
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 3 A || Frihed, sikkerhed og retlige anliggender 
 GD HOME ||   ||   || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 (pro rata indtil 30. juni) || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
  Aktionsbevillinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetpostens nummer 18.02.04 || Forpligtelser || (1) || 28,120 || 7,120 ||   ||   ||   ||   || 35,240 
 Betalinger || (2) || 18,184 || 17,056 ||   ||   ||   ||   || 35,240 
 Budgetpostens nummer || Forpligtelser || 1a ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger || 2a ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administrationsbevillinger finansieret over finansieringsrammen for særprogrammer[64] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetpostens nummer ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT til GD HOME || Forpligtelser || =1+1a +3 || 28,120 [65] || 7,120 ||   ||   ||   ||   || 35.240 
 Betalinger || =2+2a +3 || 18,184 || 17,056 ||   ||   ||   ||   || 35,240 
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration" 
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 GD HOME ||   ||   || 
  Menneskelige ressourcer || 2,675 || 2,439 ||   ||   ||   ||   || 5,114 
  Andre administrationsudgifter || 0,152 || 0,152 ||   ||   ||   ||   || 0,304 
 I ALT GD HOME || Bevillinger || 2,827 || 2,590 ||   ||   ||   ||   || 5,418 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 2,827 || 2,590 ||   ||   ||   ||   || 5,418 
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År 2012 || År 2013 || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 30,947 || 9,710 ||   ||   ||   ||   || 40,658 
 Betalinger || 21,011 || 19,646 ||   ||   ||   ||   || 40,658 
3.2.2.     Anslåede
virkninger for aktionsbevillingerne 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger 
–     
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
 Der angives mål og resultater ò ||   ||   || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) || I ALT || 
 ||   || Type resultater[66] || Resultaternes gnsntl. omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Samlede omkostninger || 
 || SPECIFIKT MÅL NR. 1[67] Forberedelse af driften af SIS II ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - Resultat 1 || Ændringer af SIS II ||   ||   || 0 ||   || 0 ||   || 0 
 || - Resultat 2 || Kvalitetssikring ||   ||   || 1,250 ||   || 1,250 ||   || 2,500 
 || - Resultat 3 || sTESTA (kommunikations­infrastruktur) ||   ||   || 7,500 ||   || 0 ||   || 7,500 
 || - Resultat 4 || Sikkerhedskontrol ||   ||   || 0,500 ||   || 0 ||   || 0,500 
 || - Resultat 5 || Sikkerhedsoption ||   ||   || 0,500 ||   || 0 ||   || 0,500 
 || - Resultat 6 || Medlemsstaternes mulighed for samfinansiering[68] ||   ||   || 15,750 ||   || 5,250 ||   || 21,000 
 || - Resultat 7 || Global projektforvaltning Management ||   ||   || 0,120 ||   || 0,120 ||   || 0,240 
 || - Resultat 8 || Undersøgelser ||   ||   || 2,000 ||   || 0 ||   || 2,000 
 || - Resultat 9 || Informationskampagne ||   ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 1,000 
 || Subtotal for specifikt mål nr. 1 ||   || 28.120 ||   || 7,120 ||   || 35,240 
 || OMKOSTNINGER I ALT ||   || 28,120 ||   || 7,120 ||   || 35,240 
3.2.3.     Anslåede
virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.3.1.  Resumé 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger 
–     
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder:
i mio. EUR (tre
decimaler)
   || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) ||   || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 UDGIFTS­OMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer || 2,675 || 2,439 ||   ||   ||   ||   ||   || 5,114 
 Andre administrations­udgifter || 0,152 || 0,152 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,304 
 Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 2,827 || 2,590 ||   ||   ||   ||   ||   || 5,418 
 Uden for UDGIFTS­OMRÅDE 5[69] i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre administrations­udgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 2,827 || 2,590 ||   ||   ||   ||   ||   || 5,418 
3.2.3.2.  Anslået
behov for menneskelige ressourcer 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer 
–     
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder:
Overslag angives i hele tal (eller med højst
en decimal)
 ||   || År 2012 || År 2013 ||   ||   || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) 
  Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemandsstillinger og stillinger som midlertidigt ansatte) || 
 || XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 33 || 32 ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter: FTE)[70] || 
 || XX 01 02 01 (KA, V og UNE under den samlede bevillingsramme) || 17 || 12 ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[71] || i hovedsædet[72] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || i delegationerne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (KA, V, UNE – indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (KA, V, UNE – direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Andre budgetposter (skal angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || I ALT || 50 || 44 ||   ||   ||   ||   ||   
XX er lig med politikområdet eller det
berørte budgetafsnit.
Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Dette
berører ikke oprettelsen af et europæisk agentur for den operationelle
forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed[73]
og uddelegeringen af opgaver til dette agentur, som vil have frigjort 50
fuldtidsækvivalenter (27 stillinger og 23 fuldtidsækvivalenter blandt eksternt
personale), som arbejder på SIS II, VIS og Eurodac, ved udgangen af 2013.
2012
Beregning:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
AD/AST
– 127 000 EUR årligt * 33 personer = 4,191 mio. EUR
          Fra 1. juli til 31. dec.: 2,096 mio. EUR
Beregning: Eksternt
personale
Kontraktansatte:
64 000 EUR årligt * 9 personer = 0,576 mio. EUR
Nationale
eksperter: 73 000 EUR årligt * 8 personer = 0,584 mio. EUR
Eksternt
personale i alt: 1 160 mio. EUR
          Fra 1. juli til 31. dec.: 0,580 mio. EUR
2013
Beregning:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
AD/AST
– 127 000 EUR pr. år * 32 personer = 4,064 mio. EUR
          Fra 1. jan.
til 30. juni.: 2,032 mio. EUR
Beregning: Ekternt
personale
Kontraktansatte: 64 000 EUR pr. år * 7 personer = 0,448
mio. EUR
Nationale
eksperter: 73 000 EUR pr. år * 5 personer = 0,365 mio. EUR
Eksternt
personale i alt: 0,813 mio.
EUR
          Fra 1. jan. til 30. juni.: 0,407 mio. EUR
Opgavebeskrivelse:
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte || Programkoordinering, projektforvaltning, evaluering og rapportering, offentlige indkøb, kontraktforvaltning 
 Eksternt personale || Teknisk forvaltning, it og administrativ støtte 
3.2.4.     Forenelighed
med indeværende flerårige finansielle ramme 
–     
x Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige
finansielle ramme.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[74].
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
3.2.5.     Tredjemands
bidrag til finansieringen 
–     
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand. 
–     
Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering,
jf. følgende overslag:
i mio. EUR (3 decimaler)
   || År 2012 || År 2013 ||   ||   || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt 
 Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Anslåede
virkninger for indtægterne 
–     
¨  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
–     
x Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
¨         for egne indtægter 
¨         for diverse indtægter 
Samfinansiering
Hvis forslaget indebærer samfinansiering med
medlemsstaterne eller med andre organer (oplys hvilke), angives der et skøn i
tabellen nedenfor over beløbet for denne samfinansiering (der kan indsættes
flere rækker, hvis der forventes samfinansiering med flere organer):        ikke
relevant
·                        
Bidrag fra Norge (2,406882 %) og fra Island: (0,073102) %
[tal for 2010] til driftsudgifter i medfør af artikel 12, stk. 1,
andet afsnit, i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har
indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om sidstnævntes associering
i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[75].
·                        
Bidrag fra Schweiz (3,043387 %) og fra
Liechtenstein: (0,026579 %) [tal for 2010] til driftsudgifter i medfør af
artikel 11, stk. 3, andet afsnit, i aftalen mellem Den Europæiske
Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne[76].
i mio. EUR (tre decimaler)
 Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[77]   
 År 2012 || År 2013 ||   ||   || Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) 
 NO-bidrag ||   || 0,438 || 0,411 ||   ||   ||   ||   ||   
 IS-bidrag ||   || 0,013 || 0,012 ||   ||   ||   ||   ||   
 CH-bidrag ||   || 0,553 || 0,519 ||   ||   ||   ||   ||   
 LIE-bidrag ||   || 0,005 || 0,004 ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT artikel xxxx ||   || 1,009 || 0,947 ||   ||   ||   ||   ||   
For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
Se
ovenfor
[1]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.
[2]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.
[3]               EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4.
[4]               EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63.
[5]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1.
[6]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.
[7]               EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
[8]               EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[9]               EFT C 77 af 28.3.2002, s. 1.
[10]             EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19 ( EUT L
299 af 8.11.2008, s. 43).
[11]             EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.
[12]             EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.
[13]             EUT L 381 af 28.12.2006, s. 1.
[14]             EUT L 79 af 20.3.2007, s. 20 og EUT L
79 af 20.3.2007, s. 29.
[15]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 1.
[16]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14.
[17]             EUT L 136 af 8.11.2008, s. 1.
[18]             EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.
[19]             EUT L 257 af 30.9.2009, s. 41.
[20]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.
[21]             EUT L 233 af 5.9.2007, s. 3.
[22]               EUT C …
[23]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1.
[24]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.
[25]               EUT L 239 af 22.9.2000, s. 19.
[26]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.
[27]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.
[28]               EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4.
[29]               EUT
L 205 af 7.8.2007, s. 63.
[30]               EUT L 205 af 7.8.2007, s.
63.
[31]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 1
[32]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14.
[33]             EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
[34]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.
[35]             EUT L 233 af 5.9.2007, s. 3.
[36]             EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.
[37]             EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
[38]             EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
[39]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[40]             EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
[41]             EUT L 12 af 17.1.2004, s. 47.
[42]             EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.
[43]             EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
[44]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
[45]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.
[46]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
[47]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1.
[48]             EUT L 160 af 18.5.2011, s. 19.
[49]             EUT L 299 af 08.11.2008, s. 1.
[50]             EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.
[51]             ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
– ABB: Activity Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).
[52]             Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i
finansforordningen.
[53]             "Stockholmprogrammet - Et åbent og sikkert Europa i
borgernes tjeneste og til deres beskyttelse (EUT C 15 af 4.5.2010, s.
1).
[54]             Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober
2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 299 af
8.11.2008, s. 1) og Rådets afgørelse 2008/839/RIA af
24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til
anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 299
af 8.11.2008, s. 43).
[55]             Det tekniske scenario (kendt som
"migrationsplanen") blev enstemmigt godkendt af medlemsstaterne den
23.2.2011 inden for rammerne af SIS-VIS-udvalget.
[56]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EFT L 381 af 28.12.2006,
s. 4).
[57]             Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007
om oprettelse, drift og brug af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63).
[58]             Måldato for ikrafttrædelsen af den ændrede rådsforordning,
der er genstand for dette forslag.
[59]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[60]             Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
[61]             OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.
[62]             EFTA-lande: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. 
[63]             Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande på Vestbalkan.
[64]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.
[65]             Da der stadig er uudnyttede beløb til rådighed, vil de
blive brugt. Der kræves derfor ingen budgetændringer.
[66]             Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej
osv.).
[67]             Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål ...".
[68]             Omkostninger i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse
i aktiviteter i forbindelse med forberedelsen af migrationen, bl.a.
koordinering af test. Ifølge skøn forventes de supplerende omkostninger til
forberedelse af migrationen at blive ca. de samme for hver medlemsstat uanset
dens størrelse: 1 projektmanager til 1 500 EUR/dag,
4 specialister til 1 200/dag (databaseadministrator,
systemspecialister og applikationsspecialister/-udviklere) og 2,5 operatør
til 700 EUR/dag, hvilket i alt giver 8 050 EUR/dag i 120 dage
= 996 000 EUR/medlemsstat, der deltager i SIS 1+. Det antages,
at der vil blive indgået forpligtelser for 75 % af de tilsvarende
bevillinger i 2012 og resten af 2013.
[69]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.
[70]             KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved
delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. 
[71]             Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne
(tidligere BA-poster).
[72]             Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
[73]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed (EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1).
[74]             Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
[75]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
[76]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52 og EUT L 160 af 18.6.2011, s.
84.
[77]             Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og
sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra
opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.