CELEX: 32006R0591
Language: sk
Date: 2006-04-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 591/2006 z  12. apríla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

13.4.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 104/11
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 591/2006
   z 12. apríla 2006,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V prílohe III.A k nariadeniu Komisie (ES) č. 2535/2001 (2) sa stanovuje maximálne množstvo syru cheddar s pôvodom v Austrálii určené na dovoz v jednotlivých kvótových obdobiach.
            
         
               (2)
            
            
               V nariadení Rady (ES) č. 267/2006 z 30. januára 2006 o vykonávaní dohôd, ktoré ES uzavrelo po rokovaniach v rámci článku XXIV ods. 6 Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (3), sa ustanovuje dodatočné pridelenie 461 ton syru cheddar s pôvodom v Austrálii v rámci ročnej dovoznej colnej kvóty. Z toho dôvodu je vhodné upraviť množstvo syru cheddar v rámci kvóty č. 09.4521 uvedenej v prílohe III.A k nariadeniu (ES) č. 2535/2001.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (4)
            
            
               Keďže sa ročná colná kvóta otvára 1. januára, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2006 a malo by nadobudnúť účinnosť čo najskôr.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V prílohe III.A k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa časť vzťahujúca na kvótu číslo 09.4521 nahrádza textom stanoveným v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2006.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 12. apríla 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 316/2006 (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2006, s. 22).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 47, 17.2.2006, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      
         
                     Číslo kvóty
                  
                  
                     Kód KN
                  
                  
                     Opis
                  
                  
                     Krajina pôvodu
                  
                  
                     Ročná kvóta od januára do decembra (množstvá v tonách)
                  
                  
                     Dovozné clo (EUR/100 kg netto hmotnosti)
                  
                  
                     Pravidlá vyplňovania certifikátov IMA 1
                  
               
                     „09.4521
                  
                  
                     ex 0406 90 21
                  
                  
                     Celé syry cheddar (v zvyčajnom tvare valca s netto hmotnosťou najmenej 33 kg, avšak napresahujúcou 44 kg, a syry v hranolových blokoch alebo v tvare rovnobežných valcov, s netto hmotnosťou 10 kg a viac) s minimálnym obsahom tuku 50 % alebo viac z hmotnosti sušiny, dozrievajúce najmenej tri mesiace
                  
                  
                     Austrália
                  
                  
                     3 711
                  
                  
                     17,06
                  
                  
                     pozri prílohu XI časť B“