CELEX: C1996/233/37
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de junio de 1996 contra el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (Cedefop) por Catherine Presle (Asunto T-93/96)

10 . 8 . 96         LES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N" C 233/21
entre los candidatos como el deber de asistencia y protec­           El demandante alega , en primer lugar, que las necesidades
ción . Así, la administración tiene la obligación de garantizar      específicas del servicio para el que fue nombrado exigían la
la legalidad del desarrollo de las pruebas y la de formular un       selección de un candidato que poseyera una experiencia
informe dirigido al tribunal del concurso cuando se ha               profesional confirmada que le permitiera ser directamente
comprobado una irregularidad o un incidente .                        operativo . El demandante considera que estas necesidades
                                                                     específicas justificaban la aplicación del apartado 2 del
La demandante afirma que , dado que , en el presente caso, la        artículo 31 del Estatuto de los Funcionarios y, en conse­
administración no acreditó que ella no había entregado el            cuencia , su selección en el grado C4 .
formulario de respuesta a la tercera prueba escrita del
concurso, debe presumirse que se entregó dicho formulario .          El demandante mantiene, por otro lado, que la Autoridad
Estima que , a falta de pruebas en contrario, la parte               Facultada para Proceder a los Nombramientos ( AFPN )
demandada no puede negarse a admitirla a participar en la            violó el principio de igualdad de trato y de no discrimina­
segunda parte de las pruebas escritas , por el hecho de no           ción, así como el principio de confianza legítima , cuando
haber tomado parte en todas las pruebas de la primera parte          utilizó, con base en el punto IV « requisitos de empleo » de la
de éstas .                                                           convocatoria de concurso, criterios distintos para apreciar
                                                                     la experiencia profesional de los dos primeros aprobados
La demandante deduce de todo ello que la decisión                    incluidos en la lista de aptitud , que fueron seleccionados en
impugnada fue adoptada contraviniendo el deber de asis­              C4 , y su propia experiencia profesional .
tencia y protección así como el derecho de defensa y que,
además, adolece de un manifiesto error .                             El demandante subraya , por último, que la decisión impug­
                                                                     nada adolece de falta de motivación pertinente o , cuando
                                                                     menos, de una motivación insuficiente, en la medida en que
                                                                     la parte demandada no comunicó los criterios utilizados por
                                                                     la AFPN para apreciar si sus cualificaciones jusificaban su
                                                                     nombramiento en el grado superior de su carrera .
Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra el
          Parlamento Europeo por Roberto Monaco
                       ( Asunto T-92/96 )
                          ( 96/C 233/36 )
                                                                     Recurso interpuesto el 14 de junio de 1996 contra el Centro
                                                                     Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional
              (Lengua de procedimiento: francés)                                    ( Cedefop ) por Catherine Presle
                                                                                            ( Asunto T-93/96 )
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso                                    ( 96/C 233/37 )
contra el Parlamento Europeo formulado por Roberto
Monaco, con domicilio en Capellen ( Luxemburgo ), repre­                          (Lengua de procedimiento : alemân)
sentado por los Sres . Jean-Noël Louis y Thierry Demaseure y
la Sra . Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que designa            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson sàrl, 1 ,           Europeas se ha presentado el 14 de junio de 1996 un recurso
rue Glesener .                                                       contra el Centro Europeo de Desarrollo de la Formación
                                                                     Profesional ( Cedefop ) formulado por la Sra . Catherine
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                  Presle, representada por el Sr. Frank Montag, Abogado,
Instancia que :
                                                                     Deringer Tessin & Sedemund, 13 , Place des Barricades,
                                                                     Bruselas .
— Anule la decisión del Parlamento de 22 de agosto de
     1995 , en cuanto que procedió al nombramiento del               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     demandante en el grado C5 .                                     Instancia que :
— Condene en costas a la parte demandada .                           — Declare nula la decisión del director del Centro Europeo
                                                                          de Desarrollo de la Formación Prefesional ( Cedefop ) de
                                                                          22 de mayo de 1996 .
Motivos y principales alegaciones
                                                                     — Condene en costas al Centro Europeo de Desarrollo de la
El demandante expone que entró al servicio del Parlamento                 Formación Profesional ( Cedefop ).
Europeo en 1980 como agente cualificado de grado D3 y
que posteriormente fue promovido al grado D2 ( en 1982 ) y           Motivos y principales alegaciones
más tarde al grado DI ( en 1991 ). Participó en el concurso
general PE/115/C, organizado para constituir una reserva             La demandante es funcionaría del Centro Europeo de
para la selección de oficiales adjuntos ( grados C4 y C5 ), y        Desarrollo de la Formación Profesional ( Cedefop ), cuya
fue incluido en la lista de aprobados en tercera posición .          sede se trasladó el 1 de septiembre de 1995 de Berlín a
Mediante decisión de 25 de agosto de 1995 , fue nombrado             Tesalónica . Entre las medidas complementarias con las que
en el grado C5 de la carrera de oficial adjunto . Impugna             se pretendía acomodar a criterios sociales el traslado de
dicha decisión , ya que considera que habría debido ser               sede, se había ofrecido la posibilidad de una comisión de
 nombrado en el grado C4 de la carrera de oficial                     servicios por tiempo determinado a los agentes que, por
 adjunto .                                                            motivos personales, no pudieran acompañar el Centro a
 ---pagebreak--- N° C 233 /22          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      10 . 8 . 96
Tesalónica . En atención a su situación familiar, también la        Motivos y principales alegaciones
demandante fue destinada, por un período inicial de diez
meses , a la representación del Parlamento Europeo en
                                                                    La Directiva objeto del presente asunto dispone, entre otras
Berlín . La demandante alega que su esposo ejerce la
                                                                    cosas, que se liberalizarán a partir del 1 de julio de 1996 las
profesión liberal de Abogado y vivían en Berlín, en
compañía de sus dos hijos , de 2 y 6 años de edad. Su solicitud
                                                                    infraestructuras de telecomunicaciones puestas a disposi­
de prórroga de su destino más allá del 30 de junio de 1996          ción de los diversos operadores por los organismos de
fue desestimada , mediante la decisión impugnada , de 22 de         telecomunicaciones, con carácter previo respecto a la fecha
mayo de 1996 , por el Director del Centro Europeo de                del 1 de enero de 1998 prevista para la liberalización total .
Desarrollo de la Formación Profesional ( Cedefop ). Dicha           Además, la Directiva establece que los costes derivados de
                                                                    las obligaciones de prestación del servicio universal deberán
decisión, notificada el 29 de mayo de 19 96 , emplaza a la
demandante , hasta el 1 de julio de 1996 , para incorporarse a      ser sufragados exclusivamente por las empresas proveedo­
su servicio en el Centro Europeo de Desarrollo de la                ras de redes públicas de telecomunicaciones .
Formación Profesional ( Cedefop ) en Tesalónica .
                                                                    La demandante es la única empresa que goza en Italia de
Mediante su recurso, la demandante propugna la anulación            derechos exclusivos en la materia, que se derivan de un
de la decisión de 22 de mayo de 1996 impugnada . Por una            Convenio de 1984 celebrado con el Ministro de Correos y
parte , impugna la desestimación de la solicitud de prórroga        Telecomunicaciones, que deberán derogarse con arreglo a la
de su destino en Berlín y solicita que se prorrogue su destino      Directiva impugnada . Aquella es también la única empresa
temporal en Berlín hasta que pueda acogerse a una                   proveedora de redes públicas de telecomunicaciones y, en su
transferencia interinstitucional con arreglo a la letra c ) del     calidad de tal , la única afectada por el régimen nacional
apartado 1 del artículo 29 del Estatuto de los Funcionarios .       relativo a las obligaciones de prestación del servicio univer­
Además, impugna el emplazamiento para que se incorpore a            sal . Se añade a este respecto que estas últimas obligaciones
su destino en el Centro Europeo de Desarrollo de la                 son mucho más onerosas para la demandante de lo que
Formación Profesional ( Cedefop ) en Tesalónica para el 1 de        ocurre en otros Estados miembros , dado que la particular
julio de 1996 .                                                     orografía del territorio italiano exige la creación y mante­
Los restantes motivos y principales alegaciones son similares       nimiento de obras especiales para poder ofrecer a todos los
a los del asunto T-85 /96 .                                         ciudadanos el servicio telefónico a un precio accesible .
                                                                    A juicio de la demandante , los artículos impugnados deben
                                                                    anularse por defecto de motivación , por incompetencia de la
                                                                    Comisión el apartado 3 del artículo 90 del Tratado CE,
Recurso interpuesto el 17 de junio de 1996 contra la                utilización de procedimiento inadecuado, violación del
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                principio de proporcionalidad entre el fin pretendido y los
                     Telecom Italia SpA                             medios utilizados, violación del principio de seguridad
                      (Asunto T-96/96 )                             jurídica y de expectativas legítimas, violación del principio
                                                                    general de equilibrio institucional y, por último, violación
                         ( 96/C 233/38 )
                                                                    del derecho fundamental de la propiedad, recogido en el
                                                                    Convenio Europeo de Derechos Humanos .
            (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    La demandante alega , en particular, que :
Europeas se ha presentado el 17 de junio de 1996 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                    — La demandada ha infringido lo dispuesto por el Consejo
lado por la sociedad Telecom Italia , SpA, con domicilio                 en sus resoluciones sobre el calendario de la liberaliza­
social en Turin , representada por los Sres . Mario Siragusa ,
                                                                         ción y las competencias del propio Consejo y del
Abogado de Roma , Giuseppe Scassellati-Sforzolini , Abo­
                                                                         Parlamento Europeo a las que se refiere el artículo 100 A
gado de Bolonia , y Matteo Bay, Abogado de Milán , que
                                                                         del Tratado CE, en materia de armonización de los
designa como domicilio en Luxemburgo el bufete Elvinger,
Hoss &C Prussen .
                                                                         regímenes de financiación de costes del servicio univer­
                                                                         sal .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    — En relación con los comportamientos de las empresas,
Instancia que :
                                                                         debe aplicarse únicamente el artículo 86 , y el correspon­
— Anule el apartado 2 del artículo 2 de la Directiva                      diente Reglamento n" 17 del Consejo, y no el artículo 90,
    96/ 19/CE de la Comisión ('), en la medida en que                     que se refiere por definición, en cambio, a las medidas
                                                                          estatales .
    establece la liberalización anticipada de las infraestruc­
    turas alternativas, y el artículo 4 quater de la misma
    Directiva , en la medida en que impone a los Estados            — Existen otros medios para alcanzar el fin que se proponía
    miembros la instauración de un régimen de financiación                la Comisión, o bien la completa liberalización de los
    de los costes del servicio universal que corra exclusiva­             mercados de telecomunicaciones, como son, fundamen­
    mente a cargo de las empresas proveedoras de redes                    talmente, una modificación de la Directiva 92/44/CEE,
    públicas de telecomunicaciones .                                      la aplicación del artículo 86 a las empresas responsables
                                                                          de comportamientos abusivos y la imposición de una
— Condene en costas a la parte demandada .                                manera más proporcionada de las obligaciones relativas