CELEX: 52008DP0114
Language: lv
Date: 2008-04-10 00:00:00
Title: Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšana #Eiropas Parlamenta 2008. gada 10. aprīļa rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšanu, piemērojot Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu (COM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))

15.10.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               CE 247/75
            
         Ceturtdiena, 2008. gada 10. aprīlisEiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšana
   P6_TA(2008)0114
   Eiropas Parlamenta 2008. gada 10. aprīļa rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšanu, piemērojot Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu (COM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))
   2009/C 247 E/16
   
      Eiropas Parlaments,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2008)0094 — C6-0085/2008),
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (1) un jo īpaši tā 28. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi (2),
   ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A6-0083/2008),
   
               A.
            
            
               tā kā Eiropas Savienība ir izveidojusi atbilstošus juridiskus un budžeta instrumentus, lai sniegtu papildu atbalstu štatu samazināšanas dēļ atlaistiem darbiniekiem, kas palikuši bez darba būtisku pasaules tirgus strukturālo pārmaiņu dēļ, un palīdzētu viņiem atkal iekļauties darba tirgū;
            
         
               B.
            
            
               tā kā finansiālajam atbalstam, ko Eiropas Savienība sniedz štatu samazināšanas dēļ atlaistiem darbiniekiem, ir jābūt dinamiskam un tas jāsniedz iespējami īsā laikā un iespējami efektīvi;
            
         
               C.
            
            
               tā kā Malta un Portugāle attiecīgi 2007. gada 12. septembra un 2007. gada 9. oktobra vēstulē (3) lūdz palīdzību saistībā ar darbinieku skaita samazināšanu tekstilrūpniecības nozarē Maltā un mašīnbūvniecības nozarē Portugālē,
            
         
               1.
            
            
               aicina iesaistītās iestādes veikt vajadzīgos pasākumus, lai paātrinātu fonda mobilizēšanu;
            
         
               2.
            
            
               uzsver bažas saistībā ar fonda finansētajiem pasākumiem, kuri paredzēti, lai samazinātu nenodarbināto personu skaitu; prasa, lai Komisija sadarbībā ar Portugāles iestādēm cieši uzrauga situācijas atbilstību Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta otrās daļas noteikumiem un sniedz ziņojumu likumdevējai iestādei un budžeta lēmējinstitūcijai;
            
         
               3.
            
            
               apstiprina šai rezolūcijai pievienoto lēmumu;
            
         
               4.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam kopā ar Padomes priekšsēdētāju parakstīt lēmumu un nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;
            
         
               5.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju kopā ar pielikumu nosūtīt Padomei un Komisijai.
            
         
      (1)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. Nolīgumā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2008/29/EK (OV L 6, 10.1.2008., 7. lpp.).
   
      (2)  OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
   
      (3)  Pieteikums EGF/2007/008 un EGF/2007/010.
   
      Ceturtdiena, 2008. gada 10. aprīlisPIELIKUMS
      EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
      (2008. gada 10. aprīlis)
      par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu
      EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
      ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
      ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (1) un jo īpaši tā 28. punktu,
      ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi (2) un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,
      ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondu (turpmāk tekstā — “Fonds”) izveidoja, lai sniegtu papildu atbalstu darbiniekiem, kurus skar pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgāko strukturālo pārmaiņu sekas, un lai palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū.
               
            
                  (2)
               
               
                  Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu Fondu var mobilizēt, nepārsniedzot gada maksimālo robežu EUR 500 miljonu apmērā.
               
            
                  (3)
               
               
                  Malta 2007. gada 12. septembrī iesniedza pieteikumu Fonda līdzekļu izmantošanai saistībā ar darbinieku (jo īpaši to darbinieku, kurus no darba atlaida uzņēmums VF(Malta)Ltd un uzņēmums Bortex Clothing Ind Co Ltd) skaita samazināšanu tekstilrūpniecības nozarē. Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālā ieguldījuma noteikšanu.
               
            
                  (4)
               
               
                  Portugāle 2007. gada 9. oktobrī iesniedza pieteikumu Fonda līdzekļu izmantošanai saistībā ar darbinieku (jo īpaši to darbinieku, kurus no darba atlaida uzņēmums Opel Azambužā, uzņēmums Alcoa Fujikura Seiksalā un uzņēmums Johnson Controls Portalegri) skaita samazināšanu mašīnbūvniecības nozarē. Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālā ieguldījuma noteikšanu.
               
            
                  (5)
               
               
                  Tādēļ būtu jāmobilizē Fonda līdzekļi, lai apmierinātu pieteikumos izteiktās prasības pēc finansiāla ieguldījuma,
               
            IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Eiropas Savienības 2008. finanšu gada vispārējā budžetā mobilizē Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondu, lai nodrošinātu līdzekļus EUR 3 106 882 apmērā saistību un maksājumu apropriācijām.
      2. pants
      Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
      
         Briselē, 2008. gada. 10. aprīlī
         
            Eiropas Parlamenta vārdā
            
               priekšsēdētājs
            
         
         
            Padomes vārdā
            
               priekšsēdētājs
            
         
      
      
         (1)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. Nolīgumā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2008/29/EK (OV L 6, 10.1.2008., 7. lpp.).
      
         (2)  OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.