CELEX: C2002/261/05
Language: sv
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Mål C-289/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlandesgericht München av den 25 juli 2002 i målet mellan A.M.O.K. Verlags GmbH och A & R Gastronomie GmbH

26.10.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 261/3

Sökanden yrkar att domstolen skall:                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesar-
                                                                      beitsgericht av den 21 mars 2002 i målet mellan delstaten
                                                                                    Brandenburg och Ursula Sass

—    Fastställa att Irland har åsidosatt rådets direktiv 76/464/                                (Mål C-284/02)
     EEG (1) av den 4 maj 1976 om förorening genom utsläpp
     av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö, i
     synnerhet artiklarna 7 och 9, och sina skyldigheter                                       (2002/C 261/04)
     enligt EG-fördraget, genom att inte vidta alla nödvändiga
     åtgärder för att säkra direktivets korrekta genomförande
     och tillämpning.                                                 Bundesarbeitsgericht begär genom beslut av den 21 mars
                                                                      2002, vilket inkom till domstolens kansli den 2 augusti 2002,
                                                                      att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                      förhandsavgörande i målet mellan delstaten Brandenburg och
—    Förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.              Ursula Sass beträffande följande frågor:

                                                                      Innebär artikel 119 i EG-fördraget (nu artikel 141 EG) och
                                                                      direktiv 76/207/EEG ( 1) ett förbud mot en bestämmelse i ett
                                                                      kollektivavtal, enligt vilken perioder då arbetsförhållandet är
                                                                      vilande inte räknas in i tjänstgöringstiden, om också en period,
                                                                      under vilken arbetsförhållandet har varit vilande på grund av
                                                                      att den kvinnliga arbetstagaren har utnyttjat rätten enligt 244 §
Grunder och huvudargument                                             första stycket AGB-DDR av den 16 juni 1977 (GBl. I s. 185)
                                                                      till mammaledighet till och med den 20:e veckan efter
                                                                      nedkomsten, undantas från att tillgodoräknas i tjänstgöringsti-
                                                                      den i den del som i tiden sträcker sig utöver den tillgodoräk-
                                                                      ningsbara skyddsperioden på åtta veckor enligt 6 § MuSchG?

Kommissionen har gjort gällande att Irland i strid med
                                                                      (1 ) EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191.
artiklarna 7 och 9 i direktivet har misslyckats med att
begränsa föroreningar orsakade av fosfor på ställen där sådan
föroreningar var uppenbara redan vid antagandet av direktivet
och med att hindra uppkomsten och ökningen av sådana
föroreningar på andra ställen. Vidare anser kommissionen att
Irlands kvalitetsmål avseende fosfor, fastställda 1998, och
åtgärder vidtagna av Irland avseende tillstånd att göra utsläpp
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-
inte överensstämmer med artiklarna 7 och 9 i direktivet.
                                                                      desgericht München av den 25 juli 2002 i målet mellan
Dessutom hävdar kommissionen att de program som Irland                A.M.O.K. Verlags GmbH och A & R Gastronomie GmbH
antagit i syfte att minska fosforföroreningar lider av betydande
brister.
                                                                                                (Mål C-289/02)

                                                                                               (2002/C 261/05)

Kommissionen har också gjort gällande att Irland har misslyck-
ats med att fullfölja och korrekt implementera program för att        Oberlandesgericht München begär genom beslut av den 25 juli
begränsa föroreningar orsakade av ämnen i förteckning II,             2002, vilket inkom till domstolens kansli den 9 augusti 2002,
med undantag för fosfor, och/eller med att redovisa de                att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
sammanfattande resultaten av programmen vad gäller dessa              förhandsavgörande i målet mellan A.M.O.K. Verlags GmbH
ämnen.                                                                och A & R Gastronomie GmbH beträffande följande frågor:

                                                                      Skall artiklarna 49 och 12 EG tolkas på så sätt att de utgör
                                                                      hinder för ett beslut som fattas av en nationell domstol enligt
                                                                      vilket det högsta beloppet i en medlemsstat (inom dess
( 1) EGT L 129, 18.5.1976, s. 23; svensk specialutgåva, område 15,    territorium) för ett anspråk på arvode till en advokat från en
     volym 2, s. 46.                                                  annan medlemsstat som deltagit i en inhemsk rättegång
                                                                      och en Einvernehmensanwalt (inhemsk advokat som arbetar
                                                                      tillsammans med den utländska advokaten) är det belopp
                                                                      inklusive mervärdesskatt som skulle ha uppkommit om kla-
                                                                      ganden hade företrätts av en inhemsk advokat?