CELEX: C2002/097/28
Language: es
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Asunto T-36/02: Recurso interpuesto el 21 de febrero de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Associazione Bancaria Italiana (ABI)

C 97/14                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      20.4.2002
Motivos y principales alegaciones                                        Recurso interpuesto el 21 de febrero de 2002 contra la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas por la Associa-
                                                                                          zione Bancaria Italiana (ABI)
                                                                                                 (Asunto T-36/02)
La demandante es una empresa farmacéutica japonesa, cuya
filial fabricaba D-pantolactone y D-pantotenato cálcico (vitami-                                  (2002/C 97/28)
na B5) y piridoxina (vitamina B6) durante el perı́odo en causa.
En la Decisión impugnada la Comisión impuso multas a la                                (Lengua de procedimiento: italiano)
demandante y a otras siete empresas por participar en ocho
diferentes cárteles secretos de reparto de mercados y fijación
de precios de productos vitamı́nicos.
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 21 de febrero de 2002 un recurso
                                                                         contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                         por la Associazione Bancaria Italiana (ABI), representada por
                                                                         los abogados Sres. Alberto Santa Maria, profesor, Claudio
La demandante no discute la afirmación de la Comisión de que           Biscaretti di Ruffia, profesor, Giuseppe Pizzonia y Marcello
al participar en acuerdos que afectaban a los mercados de                Valenti.
vitaminas B5 y B6 comunitario y del EEE infringió el ar-
tı́culo 81, apartado 1, del Tratado CE y el artı́culo 53, apar-
tado 1, del Acuerdo EEE. Es más, tampoco niega los hechos               La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
descubiertos por la Comisión. Solicita, no obstante, la anula-
ción del artı́culo 3, letra f), de la Decisión, por el que se le       —    Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
impone una multa de 23.4 millones o, subsidiariamente, la                     Europeas, de 11 de diciembre de 2001, impugnada en el
reducción sustancial de dicha multa.                                         presente recurso, por vicio sustancial de forma y/o por
                                                                              inexistencia, falta o incongruencia de la motivación de la
                                                                              propia Decisión, con arreglo al artı́culo 253 CE, en
                                                                              relación con los artı́culos 87 CE y 88 CE y con el
                                                                              Reglamento no 659/1999 del Consejo, tal como se
                                                                              expone en los hechos y fundamentos de Derecho.
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega, inter alia,
que la Comisión incurrió en un error manifiesto de apreciación,       —    Con carácter subsidiario, anule total o parcialmente la
en un error en la calificación jurı́dica de los hechos e infringió          Decisión impugnada, con arreglo al artı́culo 230 CE,
las Directrices para el cálculo de las multas                                párrafo segundo, por violación o aplicación errónea del
                                                                              artı́culo 87 CE, apartado 1, o, con carácter alternativo,
                                                                              por violación o aplicación errónea del artı́culo 87 CE,
—      Al no situarla en una tercera categorı́a, inferior a la de             apartado 3, letras b) o c), tal como se precisa en los
       Hoffmann-La Roche y BASF, cuando fijó el importe                      hechos y fundamentos de Derecho.
       inicial de la multa relativo a la gravedad de la infracción
       o, subsidiariamente, violando el principio de igualdad de         —    Con carácter subsidiario de segundo grado, para el
       trato, al no clasificarla en la segunda categorı́a junto con           supuesto de que el Tribunal de Primera Instancia consi-
       BASF.                                                                  dere que los artı́culos de la Ley no 461, de 23 de diciembre
                                                                              de 1998, y del Decreto Legislativo no 153, de 17 de mayo
                                                                              de 1999, sobre los que versa la Decisión impugnada,
                                                                              constituyen un régimen de ayudas de Estado incompatible
—      Al no considerar el hecho de que no aplicara completa-                 con el mercado común, disponga la exclusión de cualquier
       mente el cartel de la vitamina B5 como una circunstancia               efecto retroactivo de la Decisión impugnada.
       atenuante por la que se deberı́a reducir sustancialmente
       el importe de base de la multa.                                   Reserve cualquier otro derecho.
—      Al no concederle la inmunidad total o una reducción              Motivos y principales alegaciones
       muy sustancial entre el 75 y el 100 % de la multa por la
       infracción relativa a la vitamina B5 conforme a lo dispue-       El presente recurso se ha interpuesto contra la Decisión de la
       sto en la sección B de la Comunicación sobre no imposi-         Comisión, de 11 de diciembre de 2001, relativa al régimen de
       ción o reducción de multas sobre la base de su coopera-         ayudas de Estado que Italia ha establecido en favor de los
       ción durante el procedimiento o, subsidiariamente, una           bancos (C/54/A/2000/EC [ex NN 70/2000]). Este régimen de
       reducción menor de la multa con arreglo a las secciones C        ayudas es el resultado de la aplicación de la Ley no 461, de
       o D de dicha Comunicación.                                       2 de diciembre de 1998 (Ley «Ciampi»), ası́ como del Decreto
                                                                         Legislativo no 153, de 17 de mayo de 1999, que prevén
                                                                         algunas medidas fiscales en favor de las operaciones de
                                                                         concentración bancaria y de retrocesión de bienes de capital,
                                                                         medidas que se encuadran en el diseño unitario destinado a
                                                                         fomentar la privatización del sector.
 ---pagebreak--- 20.4.2002              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 97/15
Para fundamentar sus pretensiones, la asociación demandante                  del procedimiento unitario de privatización del sistema
formula los siguientes motivos y alegaciones:                                 bancario italiano, iniciado precisamente con la primera
                                                                              de dichas Leyes. A este respecto, la demandante afirma
                                                                              que la Comisión, en varias ocasiones, habı́a valorado
                                                                              expresamente la Ley «Amato» en relación con los bancos
—    Las medidas fiscales en favor de las operaciones de
                                                                              sicilianos y con el Banco de Nápoles. A este último
     concentración bancaria no son selectivas y no configuran
                                                                              respecto, la demandante alega la violación de los princi-
     una ayuda ad hoc. A este respecto, la demandante
                                                                              pios de confianza legı́tima, de proporcionalidad y de
     afirma que la introducción de incentivos fiscales para las
                                                                              seguridad jurı́dica.
     operaciones de concentración bancaria que la normativa
     italiana ha previsto desde 1990, con la función principal
     de agilizar la privatización del sector, no tiene otra
     finalidad que mejorar el funcionamiento del ordena-
     miento fiscal y hacerlo más acorde con la realidad
     especı́fica de la evolución del sistema bancario italiano.
                                                                       Recurso interpuesto el 22 de febrero de 2002 contra la
—    Las medidas fiscales previstas en favor de las operaciones        Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad
     de retrocesión de bienes de capital a las fundaciones no                                   Groupe Danone
     constituyen ayudas, habida cuenta de que las medidas
     fiscales previstas no comportan una renuncia efectiva del                                  (Asunto T-38/02)
     Estado a la recaudación de ingresos fiscales.
                                                                                                  (2002/C 97/29)
—    Ninguno de los dos tipos de medidas falsea o amenaza                                (Lengua de procedimiento: francés)
     falsear la competencia. Sobre este extremo la Comisión
     no ha llevado a cabo ningún tipo de investigación. A este
     respecto, la demandante pone de relieve que los bancos
     italianos, en relación con los demás competidores comu-         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     nitarios, resultan asimismo penalizados por una mayor             Europeas se ha presentado el 22 de febrero de 2002 un recurso
     imposición fiscal, que difı́cilmente se encuentra en los         contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
     regı́menes fiscales de los demás Estados miembros.               por la sociedad Groupe Danone, con domicilio social en
                                                                       Parı́s, representada por Mes Antoine Winckler y Marc Waha,
                                                                       abogados.
—    Las medidas fiscales acordadas para las operaciones de
     concentración bancaria no influyen en los intercambios
     entre los Estados miembros.                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
                                                                       —      Anule la Decisión sobre la base del artı́culo 230 CE.
—    Falta de investigación y de motivación en lo que atañe a
     la inexistencia de supuestos de ayuda di minimis.                 —      Reduzca, subsidiariamente, la multa impuesta a la deman-
                                                                              dante por la Decisión, conforme a lo dispuesto en el
                                                                              artı́culo 229 CE.
—    La negativa de la Institución demandada a proceder a una
     valoración concreta de la normativa italiana en cuestión        —      Condene en costas a la Comisión.
     le privó de la oportunidad de una mejor comprensión de
     su alcance y contenido; lo cual probablemente le habrı́a
     permitido comprobar la corrección de dicha normativa
     desde el punto de vista de los apartados 1 y 3 del                Motivos y principales alegaciones
     artı́culo 87 CE, ası́ como valorar correctamente la perti-
     nencia de su finalidad. En efecto, añade la demandante, la
                                                                       La Decisión impugnada en el presente asunto afecta a dos
     Comisión no ha comprendido ni el contenido ni el
                                                                       prácticas colusorias en el mercado belga de la cerveza. La
     alcance de la normativa italiana objeto de controversia.
                                                                       primera práctica colusoria se celebró entre las sociedades
                                                                       Interbrew N. V. y Brouwerijen Alken-Maes N. V. Consistı́a, en
                                                                       particular, en un pacto general de no agresión, un acuerdo
—    En la Decisión impugnada, al valorar la posible incompati-       sobre precios en el comercio al por menor y un reparto del
     bilidad de algunas normas de la Ley en cuestión a efectos        mercado «Hotel Restaurante Café» («horeca»). La Comisión no
     del artı́culo 87 CE, apartado 1, la Comisión no dio la más      condena a Alken-Maes por su participación en dicha práctica
     mı́nima importancia al hecho, tratado ya ampliamente en           concertada, sino sólo a su accionista mayoritaria en aquel
     el procedimiento ante dicha Institución, de la eficacia          momento, la demandante, debido a su propia participación en
     conjunta y de la continuidad de las Leyes «Amato» (Ley            la práctica concertada y a que formaba una entidad económica
     no 218, de 30 de julio de 1990) y «Ciampi» en el ámbito          con Alken-Maes.