CELEX: C1996/064/17
Language: el
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Αίτηση που υπέβαλε το High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division, με διάταξη της 13ης Οκτωβρίου 1995, προς το Δικαστήριο για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ της Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd κ.λπ. κατά Department of Agriculture for Northern Ireland (Υπόθεση C-4/96)

Αριθ. C 64/8        1 EL 1                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2 . 3 . 96
H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:                                — να επιδικάσει ex aequo et bono στον αναιθεσείοντα
                                                                           χρηματική ικανοποίηση λόγω ηθικής βλάβης ύψους 2 000
— να ακυρώσει το άρθρο 1 παράγραφος 2 και τα άρθρα 2                       Ecu ,
     έως 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2358/95 της Επιτροπής,
     της 6ης Οκτωβρίου 1995 (*),                                       — επικουρικώς: να αναπέμψει την υπόθεση για νέα εκδίκα­
                                                                           ση , διεξαγωγή αποδείξεων και έκδοση αποφάσεως στο
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                            Πρωτοδικείο,
                                                                      — να καταδικάσει την αναιθεσίβλητη στο σύνολο των εξό­
Οι ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                       δων τόσο της πρωτοβάθμιας δίκης όσο και της αιτήσεως
                                                                           αναιρέσεως,
αντιστοιχούν σ' αυτούς της υποθέσεως C-23/95 (2). Προσθέ­
τως προβάλλεται παραβίαση της αρχής της απαγορεύσεως                  — επικουρικώς ως προς το προηγούμενο : να επιφυλαχθεί ως
των διακρίσεων, διότι με τον προσβαλλόμενο κανονισμό, κατ'                 προς τα δικαστικά έξοδα.
αντίθεση προς τον διακηθυχθέντα σκοπό της ενιαίας αγοράς,
παγιοποιείται η παραδοσιακή κατανομή της αγοράς μπανα­                Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
νών, εφόσον — όπως στην προκειμένη περίπτωση — ενι­
σχύονται οι παραδοσιακές σχέσεις ορισμένων εμπόρων με                  Παράβαση του κοινοτικού δικαίου : καθοσον o αναιθεσείων
ορισμένους παραγωγούς.                                                εμμένει στα αρχικά αιτήματά του (2) ως προς το περιεχόμενο
                                                                      τους, οι λόγοι της προσφυγής είναι και λόγοι της αναιρέ­
                                                                      σεως .
C ) ΕΕ αριθ . L 241 της 10. 10. 1995 , σ. 5 .
(2) ΕΕ αριθ . C 74 της 25 . 3 . 1995, σ. 6 .
                                                                      (') ΕΕ αριθ . C 351 της 30. 12 . 1995 , σ. 11 .
                                                                      (2 ΕΕ αριθ . C 338 της 15 . 12 . 1993 , σ. 16 .
Αίτηση αναιθέσεως που άσκησε στις 27 Δεκεμβρίου 1995 o                Αίτηση που υπέβαλε το High Court of Justice in Northern
Dieter Obst κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των                   Ireland, Queen's Bench Division, με διάταξη της 13ης
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) της 19ης Οκτωβ­                 Οκτωβρίου 1995, προς το Δικαστήριο για την έκδοση
ρίου 1995 στην υπόθεση Τ-562/93, Dieter Obst κατά Επιτρο­             προδικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που
              πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ της
                      (Υπόθεση C-403/95 P)                            Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd κ.λπ. κατά
                               96/C 64/ 16                                   Department of Agriculture for Northern Ireland
                                                                                              (Υπόθεση C-4/96)
Στις 27 Δεκεμβρίου 1995 , o Dieter Obst, εκπροσωπούμενος                                         (96/C 64/17)
από το δικηγόρο Lothar Mahlberg, με αντίκλητο στο Λου­
ξεμβούργο την Marianne Moritz, 25a, rue de Schönfels, Bridel          Το High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
(Λουξεμβούργο), άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των                    Division, με διάταξή του της 13ης Οκτωβρίου 1995 , υπέβαλε
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αναίρεση κατά της αποφάσεως                     αίτηση , η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο                   στις 11 Ιανουαρίου 1996, προς το Δικαστήριο για την έκδοση
τμήμα) της 19ης Οκτωβρίου 1995 στην υπόθεση Τ-562/93 ,                προδικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που
Dieter Obst κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                    εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ της
των .                                                                 Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd κ.λπ. κατά
                                                                      Department of Agriculture for Northern Ireland επί των εξής
O αναιθεσείων ζητεί απο το Δικαστήριο:                                ερωτημάτων:
— να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρω­                 1 . Εξαρτάται το κύρος της χορηγήσεως στο Ηνωμένο Βασί­
    παϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) της 19ης Οκτωβρίου                  λειο ποσοστώσεων γάδου και μπακαλιάθου μερλάν στη
    1995 (υπόθεση Τ-562/93) (*), καθόσον απέρριψε την προ­                ζώνη VIIa σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ)
    σφυγή και καταδίκασε τον προσφεύγοντα να φέρει τα                     3362/94 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994, περί
    δικαστικά του έξοδα                                                   καθορισμού , για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες
                                                                          αποθεμάτων ιχθύων, των συνολικών επιτρεπομένων
— να ακυρώσει την κοινοποιηθείσα με έγγραφο της 22ας                      αλιευμάτων (Tac) για το 1995 , καθώς και ορισμένων όρων
    Μαρτίου 1993 απόφαση της αναιθεσιβλήτου , με την οποία                υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται (') από το
    απορρίφθηκε η υποψηφιότητά του για την επίδικη                        αν το παράρτημα VII στο ψήφισμα του Συμβουλίου της
    θέση ,                                                                3ης Νοεμβρίου 1976 εγκρίθηκε νομοτύπως;
— να αναγνωρίσει ότι ήταν άκυρη η απόρριψη της υποψη­                 2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
    φιότητας του αναιρεσείοντος για την πθομνησθείσα                      τημα, εγκρίθηκε νομοτύπως το παράρτημα VII;
    θέση ,
                                                                      3. Επηρεάζονται οι απαντήσεις στα δύο πρώτα ερωτήματα
— να αναγνωρίσει ότι η αναιθεσίβλητη είναι υποχρεωμένη                    από το γεγονός ότι το παράρτημα VII είναι έγγραφο
    να αποκαθιστά κάθε προκύπτουσα μελλοντική υλική                       θεωρούμενο απόρρητο και δεν έχει δημοσιευθεί ή άλλως
    ζημία του προσφεύγοντος,                                              διατεθεί στους διαδίκους;
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 96            1 EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 64/9
4. Ενόψει όλων των λοιπών περιστάσεων, συμβιβάζεται o                 — Έχουν τα άθθθα 4 και 7 της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ του
     καθορισμός από το Συμβούλιο των πθοαναφεθθεισών                         Συμβουλίου ('), την έννοια ότι η οδηγία αυτή εφαρμόζεται
     ποσοστώσεων με:                                                         στις πράξεις συγχώνευσης-απορροφήσεως που ορίζονται
                                                                             στα άρθρα 371 έως 372-2 του νόμου 66.537 της 24ης
       i) την κοινή αλιευτική πολιτική , και ιδίως τον κανονισμό             Ιουλίου 1966 περί των εμπορικών εταιρειών;
           (ΕΟΚ ) αριθ . 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμ­
           βρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για       — Συνάδει η είσπραξη από το Γαλλικό Δημόσιο οχημάτων
           την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (2);                          κατόπιν συγχωνεύσεως-απορροφήσεως προς την απαγό­
     ii ) την αρχή της αναλογικότητας;                                       ρευση του άρθρου 10 της οδηγίας και, σε περίπτωση
                                                                             αρνητικής απαντήσεως, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής
                                                                             των διατάξεων του άρθρου 12 ;
5 . Αν o καθορισμός των πθοαναφεθθεισών ποσοστώσεων
     με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3362/94 είναι άκυρος,
     δικαιούνται οι προσφεύγοντες να ζητήσουν αποζημίωση               ί 1 ) ΕΕ αριθ . L 249 της 3 . 10. 1969, σ. 5 .
     από το καθού και, σε περίπτωση καταφατικής απαντή­
     σεως, ποιες είναι οι προϋποθέσεις γενέσεως της ευθύνης
     προς αποζημίωση ;
(>) ΕΕ αριθ . L 363 της 31 . 12. 1994, σ. 1 .
(2 ΕΕ αριθ . L 389 της 31 . 12. 1992 , σ. 1 .                         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Conseil d'État του Βασιλείου του Βελγίου,
                                                                      section d'administration, με απόφαση της 10ης Νοεμβρίου
                                                                       1995, στην υπόθεση Ligue royale belge pour la protection des
                                                                      oiseaux και Société d'études ornithologiques AVES, κατά
                                                                       Βαλλονικής Περιφέρειας, — Παρεμβαίνον: Fédération
Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                                        royale ornithologique belge
υπέβαλε η Pretura Circondariale di Roma — Sezione distac­
                                                                                                (Υπόθεση C-10/96)
cata di Tivoli — με διατάξεις της 22ας Νοεμβρίου 1995 στο
πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν ενώπιον της                                                  (96/C 64/20)
         κατά των Sandro Gallotti και Francesco Palermo
                  (Υποθέσεις C-6/96 και C-7/96)                        Με απόφαση της 10ης Νοέμβριου 1995 , η οποία περιήλθε στη
                             (96/C 64/18                               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευθωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 17 Ιανουαρίου 1996, το Conseil d'État του Βασιλείου του
                                                                       Βελγίου , section d'administration, στο πλαίσιο της διαφοράς
Με διατάξεις της 22ας Νοέμβριου 1995 , οι οποίες περιήλθαν             μεταξύ Ligue royale belge pour la protection des oiseaux και
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                   Société d'études ornithologiques AVES , αφενός, και Βαλλο­
τήτων στις 11 Ιανουαρίου 1996, η Pretura Circondariale di             νικής Περιφέρειας αφετέρου , — Παρεμβαίνον: Fédération
Roma — Sezione distaccata di Tivoli ( Ιταλία), στο πλαίσιο             royale ornithologique belge , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
των ποινικών δικών που εκκρεμούν ενώπιον της κατά των                  από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
Sandro Gallotti και Francesco Palermo, υπέβαλε στο Δικα­               επί των εξής ερωτημάτων:
στήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ορισμένα προδικαστι­
κά ερωτήματα που συμπίπτουν με τα ερωτήματα που έχουν
υποβληθεί στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-58/95                      1 . Επιτρέπουν τα άρθρα 5 , 9 και 18 της οδηγίας 79/409/
κ.λπ.(').                                                                    ΕΟΚ ('), της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως
                                                                             των αγρίων πτηνών, σε ένα κράτος μέλος να λάβει υπόψη
(>) Βλ. ΕΕ αριθ . C 119 της 13. 5. 1995 , σ. 6.                              — κατά φθίνουσα πρόοδο και για ορισμένο χρονικό
                                                                             διάστημα — το γεγονός ότι η απαγόρευση συλλήψεως
                                                                             πτηνών για λόγους αναψυχής θα εξανάγκαζε πολλούς
                                                                             ερασιτέχνες να τροποποιήσουν τις εγκαταστάσεις τους
                                                                             και να εγκαταλείψουν ορισμένες συνήθειες, όταν το
                                                                             κράτος αυτό αναγνωρίζει ότι η εκτροφή ναι μεν παρίστα­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                            ται δυνατή , δεν είναι όμως πραγματοποιήσιμη σε ευρεία
υπέβαλε το Tribunal de Grande Instance de Tours με                           κλίμακα για τον λόγο αυτόν;
απόφαση της 4ης Ιανουαρίου 1996 στην υπόθεση Locamion
    SA και Directeur des services fiscaux d' Indre et Loire
                                                                       2. Αφήνουν τα άρθρα 5 , 9 και 18 της οδηγίας 79/4Θ9/ΕΟΚ —
                          (Υπόθεση C-8/96)                                   και, αν ναι, κατά πόσον — τα κράτη μέλη να επιτρέπουν τη
                             (96/C 64/19)                                    σύλληψη πτηνών που φυσιολογικά ζουν σε άγρια κατά­
                                                                             σταση στο ευρωπαϊκό έδαφος, για να προλαμβάνονται,
                                                                             στα ερασιτεχνικά πτηνοτροφεία, τα μειονεκτήματα της
Με απόφαση της 4ης Ιανουαρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 15 Ιανουαρίου 1996, το
                                                                             αιμομιξίας που θα προέκυπταν από τη συρροή ενδογαμι­
                                                                             κών διασταυρώσεων;
Tribunal de Grande Instance de Tours (πρώτο τμήμα), στο
πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Locamion SA και Directeur des
services fiscaux d ' Indre et Loire που εκκρεμεί ενώπιον του ,         (') ΕΕ ειδ. έκδ. 15/Θ01 , σ. 202.
ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
σεως επί των εξής ερωτημάτων: