CELEX: 21992A0613(01)
Language: el
Date: 1992-06-01 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την παράταση της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ποιότητας

Avis juridique important

|

21992A0613(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την παράταση της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ποιότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 160 της 13/06/1992 σ. 0026

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την παράταση της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ποιότηταςΑ. Επιστολή της Κοινότητας  Κύριε,  Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σύμφωνα με το σημείο 11 της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για  ορισμένους οίνους ποιότητας, η οποία υπεγράφη στις 23 Δεκεμβρίου 1988.  Σας επιβεβαιώνω ότι οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν στα ακόλουθα αποτελέσματα:  1. Από 1ης Ιουλίου 1992, η συμφωνία παρατείνεται για ένα ακόμη ποσοστωτικό έτος, από 1ης Ιουλίου 1992 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1993.  2. Κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993, θα πραγματοποιηθούν, εφόσον χρειαστεί, διαβουλεύσεις για να αποφασιστεί ενδεχόμενη παράταση της παρούσας συμφωνίας.  Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβερνήσεώς σας σχετικά με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.  Δεχτείτε παρακαλώ, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθυτάτης εκτιμήσεώς μου.  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Β. Επιστολή της Αυστρίας  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:  "Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σύμφωνα με το σημείο 11 της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για  ορισμένους οίνους ποιότητας, η οποία υπεγράφη στις 23 Δεκεμβρίου 1988.  Σας επιβεβαιώνω ότι οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν στα ακόλουθα αποτελέσματα:  1. Από 1ης Ιουλίου 1992, η συμφωνία παρατείνεται για ένα ακόμη ποσοστωτικό έτος, από 1ης Ιουλίου 1992 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1993.  2. Κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993 θα πραγματοποιηθούν, εφόσον χρειαστεί, διαβουλεύσεις για να αποφασιστεί ενδεχόμενη παράταση της παρούσας συμφωνίας.  Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβερνήσεώς σας για το περιεχόμενο της επιστολής αυτής."  Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της κυβερνήσεώς μου για το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.  Δεχθείται παρακαλώ, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθυτάτης εκτιμήσεώς μου.  Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας   (1) Πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την παράταση της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία επιβολή  δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ποιότητας   Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την παράταση της συμφωνίας όσον αφορά την αμοιβαία  επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ποιότητας υπογράφηκε στις 2 Ιουνίου 1992. Η Δημοκρατία της Αυστρίας υπέγραψε, με την επιφύλαξη της κύρωσης, τη συμφωνία. Επομένως, σε εύθετο χρόνο, θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφορία σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αυτής.   (1) Βλέπε σελίδα 25 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.