CELEX: 61984CJ0227
Language: el
Date: 1985-11-14
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 14ης Νοεμβρίου 1985. # Texas Instruments Deutschland GmbH κατά Hauptzollamt München - Mitte. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Finanzgericht München - Γερμανία. # ΚΔ - Ηλεκτρονικές μνήμες: διαστάσεις του πλαισίου. # Υπόθεση 227/84.

Avis juridique important

|

61984J0227

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 14ΗΣ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1985.  -  TEXAS INSTRUMENTS DEUTSCHLAND GMBH ΚΑΤΑ HAUPTZOLLAMT MUENCHEN - MITTE.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ FINANZGERICHT ΤΟΥ ΜΟΝΑΧΟΥ.  -  ΚΔ - ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΜΝΗΜΕΣ : ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 227/84.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1985 σελίδα 03639

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Κοινό δασμολόγιο — Τροποποίηση ή αναστολή των εισαγωγικών δασμών — Αρμοδιότητα του Συμβουλίου — Όρια  ( Συνθήκη EOK , άρθρο 28· κανονισμός 2841/79 του Συμβουλίου )    

Περίληψη

Μολονότι το άρθρο 28 της Συνθήκης , σχετικά με την αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου , παρέχει στο Συμβούλιο σημαντικά περιθώρια διακριτικής εξουσίας , εντούτοις εναπόκειται στο Δικαστήριο να ελέγξει αν η άσκηση των αρμοδιοτήτων του Συμβουλίου οδηγεί σε κατάχρηση εξουσίας ή σε διακρίσεις .    

Διάδικοι

Στην υπόθεση 227/84 , που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Finanzgericht του Μονάχου προς το Δικαστήριο , κατ’ εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης EOK , με την οποία ζητείται , στο πλαίσιο της δίκης που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ  Texas Instruments Deutschland GmbH , με έδρα το Freising ,   και  Hauptzollamt Muenchen-Mitte ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς το κύρος του κανονισμού 2841/79 του Συμβουλίου , της 11ης Δεκεμβρίου 1979 , περί προσωρινής και πλήρους αναστολής των δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένους τύπους ηλεκτρονικών μνημών της διακρίσεως ex 85.21 Δ II ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με Διάταξη της 20ής Αυγούστου 1984 , που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 12 Σεπτεμβρίου 1984 , το Finanzgericht του Μονάχου υπέβαλε , δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης EOK , δύο προδικαστικά ερωτήματα ως προς το κύρος του κανονισμού 2841/79 του Συμβουλίου , της 11ης Δεκεμβρίου 1979 , περί προσωρινής και πλήρους αναστολής των δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένους τύπους ηλεκτρονικών μνημών της διακρίσεως ex 85.21 Δ II ( ABl . L 322 , σ . 4 ).    2 O κανονισμός , το κύρος του οποίου αμφισβητείται , στηρίζεται στο άρθρο 28 της Συνθήκης EOK . O εν λόγω κανονισμός προβλέπει για το χρονικό διάστημα από 1 Ιανουαρίου μέχρι 30 Ιουνίου 1980 την πλήρη αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για τις ηλεκτρονικές μνήμες υπό μορφή ολοκληρωμένων μονολιθικών κυκλωμάτων που έχουν τη δυνατότητα προγραμματισμού και διαγραφής με υπεριώδεις ακτίνες , γνωστές ως Eproms ( « erasable programmable read only memory » ), η χωρητικότητα των οποίων είναι 32 K bit ή 64 K bit και αναγράφεται στο πλαίσιο , φέρουν δε στην άνω επιφάνεια οθόνη από χαλαζία , σε κάθε κατά μήκος πλευρά 12 ακροδέκτες και οι διαστάσεις του πλαισίου των οποίων δεν υπερβαίνουν τα 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα .    3 H διαφορά στην κύρια δίκη έχει ως αντικείμενο την εκ μέρους της γερμανικής εταιρίας Texas Instruments Deutschland GmbH εισαγωγή , τον Ιανουάριο του 1980 , μιας παρτίδας ηλεκτρονικών μνημών αποκαλούμενων Eproms , προελεύσεως Σιγκαπούρης . Στη Διάταξη παραπομπής αναφέρεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα συγκεντρώνουν όλα τα κατά τον κανονισμό 2841/79 χαρακτηριστικά , εκτός από εκείνα που αφορούν τις διαστάσεις του πλαισίου , οι οποίες στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι 15,1  30,4 χιλιοστόμετρα . Το Hauptzollamt Muenchen-Mitte επέβαλε κατά την εισαγωγή των επίδικων εμπορευμάτων δασμό κατ’ αξία ύψους 17 % , επειδή έκρινε ότι δεν ίσχυε η προβλεπόμενη από τον κανονισμό 2841/79 αναστολή . Μετά την απόρριψη της ενστάσεώς της κατά της εν λόγω αποφάσεως , η Texas Instruments άσκησε προσφυγή .    4 Προς στήριξη της προσφυγής της , η προσφεύγουσα στην κύρια δίκη υποστηρίζει ότι ο όρος σχετικά με τις διαστάσεις του πλαισίου των Eproms , που πρέπει να είναι 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα , είναι αυθαίρετος . Αφενός , η οικονομική χρησιμότητα της συσκευής προσδιορίζεται από τη χωρητικότητά της , η οποία εξαρτάται από τις διαστάσεις του πλαισίου· κατά συνέπεια , δεν συντρέχει κανένας αντικειμενικός λόγος για να γίνει διάκριση μεταξύ των Eproms με πλαίσιο διαστάσεων 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα και εκείνων που έχουν πλαίσιο με διαστάσεις 15,1  30,4 χιλιοστόμετρα . Αφετέρου , το Συμβούλιο θέσπισε τον επίδικο κανονισμό ύστερα από αίτηση της γερμανικής κυβέρνησης , που διαβίβασε απλώς το αίτημα μεγάλης γερμανικής επιχειρήσεως· ως βάση του κανονισμού ελήφθησαν οι διαστάσεις των εισαγόμενων από την εταιρία αυτή Eproms .    5 Το Finanzgericht του Μονάχου , ενώπιον του οποίου εκκρεμεί η προσφυγή , έκρινε ότι ούτε από το γράμμα του κανονισμού ούτε από τις αιτιολογικές του σκέψεις είναι δυνατό να προσδιοριστούν οι λόγοι για τους οποίους η προσωρινή αναστολή των δασμών περιορίστηκε στις ηλεκτρονικές μνήμες οι διαστάσεις των πλαισίων των οποίων δεν υπερβαίνουν τα 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα . O κανονισμός μπορεί να θεωρηθεί ότι αντίκειται προς την αρχή της ισότητας , στο βαθμό που η αναστολή των δασμών εξαρτάται από τις ανώτατες αυτές διαστάσεις . Εξάλλου , την άποψη ότι η επιλογή των ανώτατων αυτών διαστάσεων είναι αυθαίρετη επιβεβαιώνει το γεγονός ότι με τον κανονισμό 1136/80 , της 6ης Μα ΐου 1980 ( ABl . L 116 , σ . 49 ), το Συμβούλιο τροποποίησε τις ανώτατες διαστάσεις του πλαισίου , οι οποίες από τις 7 Μα ΐου 1980 και εφεξής δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα 15,6  33,3 χιλιοστόμετρα .    6 Στη συνέχεια , το εθνικό δικαστήριο εξετάζει τις συνέπειες που θα απέρρεαν αν ο κανονισμός 2841/79 ήταν παράνομος λόγω παραβιάσεως της αρχής της ισότητας . Κατ’ αυτό , τον παράνομο αυτό χαρακτήρα δεν θα εξάλειφε η ενδεχόμενη ακύρωση του κανονισμού , δεδομένου ότι θα είχε ως συνέπεια την επαναφορά των δασμών για όλα τα Eproms και όχι απλώς την κατάργηση του όρου σχετικά με τις διαστάσεις του πλαισίου .    7 Με βάση τις σκέψεις αυτές , το εθνικό δικαστήριο υπέβαλε στο Δικαστήριο τα ακόλουθα δύο προδικαστικά ερωτήματα :   « 1 ) Παραβιάζει ο κανονισμός 2841/79 του Συμβουλίου , της 11ης Δεκεμβρίου 1979 , τη γενική αρχή της ισότητας με το να εξαρτά τη δασμολογική ατέλεια των ηλεκτρονικών μνημών που έχουν τη δυνατότητα προγραμματισμού και διαγραφής με υπεριώδεις ακτίνες ( των λεγόμενων Eproms ), μνημών που περιγράφονται στον εν λόγω κανονισμό , από το αν το πλαίσιο έχει διαστάσεις όχι μεγαλύτερες από 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα ;   Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα :   2 ) Ποιες είναι οι έννομες συνέπειες της παραβίασης αυτής ; »   8 Κατά τη διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου , το Συμβούλιο και η Επιτροπή υπενθύμισαν ότι το άρθρο 28 της Συνθήκης , που αφορά την αυτόνομη τροποποίηση και αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου , αποτελεί μία από τις σπάνιες διατάξεις της Συνθήκης που παρέχει στο Συμβούλιο την εξουσία να αποφασίζει χωρίς να απαιτείται πρόταση της Επιτροπής . Στην πράξη , συχνά η Επιτροπή υποβάλλει σχέδια κανονισμών , προκειμένου να ενεργήσει το Συμβούλιο . Πάντως , ο κανονισμός 2841/79 δεν θεσπίστηκε κατόπιν σχεδίου της Επιτροπής , αλλά κατόπιν πρωτοβουλίας κράτους μέλους , και συγκεκριμένα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας . Όσον αφορά τον κανονισμό 1136/80 , στον οποίο επίσης αναφέρεται η Διάταξη παραπομπής , η έκδοσή του οφείλεται σε πρωτοβουλία της Γαλλικής Δημοκρατίας .    9 Στη συνέχεια , τα δύο θεσμικά όργανα ανέφεραν ότι ο αριθμός των εμπορευμάτων για τα οποία χορηγείται αναστολή δασμών ανέρχεται κατά κανόνα σε περισσότερο από χίλια ανά έτος . Για το έτος 1984 το Συμβούλιο έλαβε αποφάσεις αναστολής των δασμών για 922 εμπορεύματα και κατηγορίες εμπορευμάτων .    10 Το Συμβούλιο υποστηρίζει ότι οι αναστολές των δασμών αποτελούν αποφάσεις οικονομικής πολιτικής του Συμβουλίου , για τις οποίες πρέπει να διαθέτει ευρεία διακριτική εξουσία . Δεδομένου ότι οι αναστολές αυτές αποτελούν παρέκκλιση από το κοινό δασμολόγιο , πρέπει να προσδιορίζονται επακριβώς . Είναι , επομένως , αναπόφευκτο να τίθενται ενίοτε ζητήματα οροθετήσεως .    11 H Επιτροπή προσθέτει ότι οποιαδήποτε αναστολή δασμών που δεν αντιστοιχεί σε κλάση ή διάκριση του κοινού δασμολογίου εμπεριέχει κάποιο στοιχείο δασμολογικής κατατάξεως . Δυνάμει της Συνθήκης , μόνο το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να προβαίνει στις αναγκαίες περιγραφές εμπορευμάτων . Δεν ανήκει στην αρμοδιότητα του δικαστή να κατασκευάσει δική του δασμολογική ονοματολογία ή να προσδιορίσει τις κατηγορίες των εμπορευμάτων που υπάγονται στις ευεργετικές διατάξεις περί τροποποιήσεως ή αναστολής των δασμών .    12 Καταρχάς , πρέπει να παρατηρηθεί ότι το άρθρο 28 της Συνθήκης εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο να αναστέλλει προσωρινά , μερικά ή ολικά , τους δασμούς του κοινού δασμολογίου , χωρίς να προβλέπει σχετικά την υποβολή προτάσεως εκ μέρους της Επιτροπής , ούτε τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή . Το Συμβούλιο δεν κίνησε , ούτε με δική του πρωτοβουλία ούτε κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής , διαδικασία ελέγχου των υποβληθεισών προτάσεων και σχεδίων . Υπό τις περιστάσεις αυτές , πρέπει να εξεταστεί η διαδικασία που ακολουθήθηκε στην προκειμένη περίπτωση .    13 Αναφορικά με τον κανονισμό 2841/79 , το Συμβούλιο ενήργησε , όπως προκύπτει από τη δικογραφία , ύστερα από σχετική πρωτοβουλία της γερμανικής κυβέρνησης , στην οποία είχε υποβληθεί σχετικό αίτημα εκ μέρους ενώσεως γερμανών κατασκευαστών μηχανών ( Verein Deutscher Maschinenbau-Anstalten , VDMA ), το οποίο προηγουμένως είχε υποβληθεί στην κεντρική ένωση βιομηχάνων του ηλεκτροτεχνικού τομέα ( Zentralverband der elektrotechnischen Industrie ), η οποία και είχε συμφωνήσει . H VDMA διευκρίνισε ότι όλα τα Eproms , ανεξάρτητα από τη χωρητικότητά τους , έχουν τις ίδιες διαστάσεις πλαισίου , οι διαστάσεις δε αυτές , δηλαδή 14,2  33,3 χιλιοστόμετρα , ανταποκρίνονται στους διεθνώς παραδεδεγμένους κανόνες και ειδικότερα εκείνους της διεθνούς ηλεκτροτεχνικής επιτροπής ( International Electrotechnical Commission ), η οποία ασχολείται με τη διεθνή τυποποίηση στον τομέα αυτό . Επιπλέον , όπως προκύπτει από τα στοιχεία που παρέσχον το Συμβούλιο και η Επιτροπή , πριν από την έγκρισή της από το Συμβούλιο η αίτηση της γερμανικής κυβέρνησης αποτέλεσε αντικείμενο ελέγχου εκ μέρους ομάδας ειδικών σε δασμολογικά θέματα , στην οποία εκπροσωπούνταν και η Επιτροπή .    14 Υπό τις περιστάσεις αυτές , το επιχείρημα , σύμφωνα με το οποίο ο καθορισμός των ανώτατων διαστάσεων του πλαισίου από τον κανονισμό 2841/79 είναι αυθαίρετος , δεν μπορεί να γίνει δεκτό .    15 Μολονότι αληθεύει ότι ο κανονισμός 1136/80 τροποποίησε από τις 7 Μα ΐου 1980 τις ανώτατες διαστάσεις του πλαισίου των EPROMs που υπάγονται στις ευεργετικές διατάξεις περί αναστολής των δασμών , το γεγονός αυτό δεν συνεπάγεται την ακυρότητα των ανώτατων διαστάσεων που καθόριζε ο προγενέστερος κανονισμός . Πράγματι , οι επερχόμενες τροποποιήσεις των κανονισμών που αφορούν δασμολογικά θέματα ενδέχεται να είναι συνάρτηση διαφόρων στοιχείων , όπως η πρόοδος στο θέμα των τεχνικών γνώσεων , η εξέλιξη του εμπορίου ή οι επερχόμενες εν τω μεταξύ οικονομικές μεταβολές . Το Συμβούλιο δεν θα ήταν σε θέση να εκπληρώνει την αποστολή που έχει βάσει του άρθρου 28 , αν κάθε τροποποίηση της περιγραφής μιας κατηγορίας εμπορευμάτων που υπάγεται σε συγκεκριμένο δασμολογικό καθεστώς συνεπαγόταν τον κίνδυνο της αμφισβήτησης του κύρους προγενέστερης περιγραφής εμπορευμάτων .    16 Μολονότι το άρθρο 28 παρέχει στο Συμβούλιο σημαντικά περιθώρια διακριτικής εξουσίας , εντούτοις εναπόκειται στο Δικαστήριο να ελέγξει αν η άσκηση από το Συμβούλιο των αρμοδιοτήτων του οδηγεί σε κατάχρηση εξουσίας ή σε διακρίσεις . Στη συγκεκριμένη όμως περίπτωση , ούτε οι ισχυρισμοί της προσφεύγουσας στην κύρια δίκη ούτε οποιοδήποτε άλλο στοιχείο της δικογραφίας επιτρέπουν να συναχθεί ότι ο καθορισμός των επίδικων διαστάσεων αποσκοπούσε στο να ευνοήσει ή να πλήξει ορισμένους επιχειρηματίες ή ότι εισήγαγε δυσμενείς διακρίσεις .    17 Κατά συνέπεια , πρέπει να δοθεί στο εθνικό δικαστήριο η απάντηση ότι από την εξέταση του πρώτου ερωτήματος δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να θίξει το κύρος του κανονισμού 2841/79 .    18 Το δεύτερο ερώτημα , το οποίο υποβλήθηκε μόνο για την περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο , δεν έχει επομένως αντικείμενο .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  19 Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν το Συμβούλιο και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , που υπέβαλαν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο , δεν αποδίδονται . Δεδομένου ότι η διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης το χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου , σ’ αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων .    

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς TO ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα ),   κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε το Finanzgericht του Μονάχου με Διάταξη της 20ής Αυγούστου 1984 , αποφαίνεται :   Από την εξέταση των υποβληθέντων ερωτημάτων δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να θίξει το κύρος του κανονισμού 2841/79 του Συμβουλίου , της 11ης Δεκεμβρίου 1979 .