CELEX: 42006X1227(03)
Language: sv
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Föreskrifter nr 107 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (UN/ECE) – Enhetliga föreskrifter för typgodkännande av fordon i kategori M 2 eller M 3 avseende deras allmänna konstruktion

L 373/136           SV                Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

 Endast FN/ECE-texterna i original har bindande internationell folkrättslig verkan. Dessa föreskrifters
  status och dagen för deras ikraftträdande bör kontrolleras i den senaste versionen av FN/ECE:s
                     statusdokument TRANS/WP.29/343/Rev.X som finns på:
           http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

  Föreskrifter nr 107 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
(UN/ECE) – Enhetliga föreskrifter för typgodkännande av fordon i kategori M2 eller M3
                        avseende deras allmänna konstruktion

                                     Tillägg 106: föreskrifter nr 107

                                                   Ändring 1
Inbegripet all giltig text fram till och med:
Ändringsserie 01 till föreskrifterna – dag för ikraftträdande 12 augusti 2004
Korrigendum 1 - den 19 oktober 2004
Korrigendum 2 - den 25 januari 2006

1.                   TILLÄMPNINGSOMRÅDE

1.1.                 Dessa föreskrifter gäller för varje enkeldäckat, dubbeldäckat, stelt eller ledat
                     fordon i kategorierna M2 eller M31/

1.2.                 Kraven i dessa föreskrifter gäller emellertid inte för följande fordon:

1.2.1.               Fordon särskilt utformade för säker transport av personer, t.ex. fångar.

1.2.2.               Fordon särskilt utformade för transport av skadade eller sjuka personer
                     (ambulanser).

1.2.3.               Terrängfordon.

1.2.4.               Fordon särskilt utformade för transport av skolbarn.

1.3.                 Kraven i dessa föreskrifter gäller för följande fordon endast i den
                     utsträckning de är kompatibla med deras avsedda användning och funktion:

1.3.1.               Fordon utformade för användning av polis, säkerhetsstyrkor och väpnade
                     styrkor.

1.3.2.               Fordon med sådana sittplatser som endast är avsedda att användas när
                     fordonet är stillastående och är avsedda att befordra högst 8 personer (utom
                     föraren) när fordonet är i rörelse. Exempel på sådana fordon är bokbussar,
                     mobila kyrkor och mobila sjukhusenheter. De sittplatser i sådana fordon

1/ Enligt definition i bilaga 7 till den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion
(R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/ändr.2).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/137

             som är utformade för användning när fordonet är i rörelse skall vara klart
             identifierbara för användarna.

2.           DEFINITIONER

             I dessa föreskrifter gäller följande definitioner:

2.1.         fordon: ett fordon av kategori M2 eller M3 inom det tillämpningsområde som
             definieras i punkt 1 ovan.

2.1.1.       För de fordon som är avsedda för mer än 22 passagerare förutom föraren
             finns det tre fordonsklasser:

2.1.1.1.     klass I: fordon med sådana utrymmen för stående passagerare som tillåter ofta
             förekommande passagerarrörlighet.

2.1.1.2.     klass II: fordon som huvudsakligen är konstruerade för befordran av sittande
             passagerare och som är utrustade för att tillåta befordran av stående
             passagerare i mittgången och/eller i ett utrymme som inte är större än ett
             utrymme motsvarande det för två dubbla sittplatser.

2.1.1.3.     klass III: fordon konstruerade enbart för befordran av sittande passagerare.

2.1.1.4.     Ett fordon kan anses tillhöra mer än en klass. I sådana fall kan fordonet
             typgodkännas för varje klass till vilken det hör.

2.1.2.       För fordon som är avsedda för högst 22 passagerare förutom föraren finns det
             två fordonsklasser.

2.1.2.1.     klass A: fordon för befordran av stående passagerare; ett fordon i denna klass
             är utrustat med sittplatser och skall ha utrymme för stående passagerare.

2.1.2.2.     klass B: fordon som inte är utrustade för befordran av stående passagerare; ett
             fordon i denna klass saknar utrymme för stående passagerare.

2.1.3.       ledat fordon: ett fordon som består av två eller flera stela delar som kan röra
             sig i förhållande till varandra, där passagerarutrymmena i varje del är
             sammankopplade så att passagerarna fritt kan röra sig mellan dem och där de
             stela delarna är permanent sammankopplade och endast kan separeras med
             hjälp av utrustning som normalt endast finns i verkstäder.

2.1.3.1.     dubbeldäckat ledat fordon: ett fordon som består av två eller flera stela delar
             som kan röra sig i förhållande till varandra, där passagerarutrymmena i varje
             del är sammankopplade på minst ett däck så att passagerarna fritt kan röra sig
             mellan dem och där de stela delarna är permanent sammankopplade och
             endast kan separeras med hjälp av utrustning som normalt endast finns i
             verkstäder.

2.1.4.       låggolvsbuss: ett fordon i klass I, II eller A i vilket minst 35 % av utrymmet
             för stående passagerare (när det gäller ledade fordon den främre delen eller
             när det gäller dubbeldäckade fordon det nedre däcket) utgör ett område utan
             trappor varifrån det finns möjlighet att nå minst en på- eller avstigningsdörr.
 ---pagebreak--- L 373/138   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

2.1.5.      karosseri: en separat teknisk enhet som omfattar all särskild inre och yttre
            utrustning i fordonet.

2.1.6.      dubbeldäckat fordon: ett fordon där passagerarutrymmet i minst en del är
            fördelat på två däck där det ena befinner sig ovanpå det andra och där inget
            utrymme för stående passagerare anordnats på det övre däcket.

2.1.7.      separat teknisk enhet: en anordning som är avsedd att ingå i ett fordon som
            typgodkänts separat men endast för en eller flera fordonstyper.

2.2.        Typdefinition(er):

2.2.1.      fordonstyp: fordon som inte i grunden är olika i följande avseenden:

            a)   karosseritillverkare,

            b)   chassitillverkare,

            c)   fordonsklass (> 22 passagerare eller < 22 passagerare),

            d)   karosseriform (enkel-/dubbeldäckad, ledad, med lågt golv),

            e)   karosserityp om karosseriet typgodkänts som en separat teknisk enhet.

2.2.2.      karosserityp: används vid typgodkännande av separat teknisk enhet och
            utgörs av den kategori av karosserier som inte i grunden avviker i följande
            avseenden:

            a) karosseritillverkare,

            b) fordonsklass (> 22 passagerare eller < 22 passagerare),

            c) karosseriform (enkel-/dubbeldäckad, ledad, med lågt golv),

            d) vikten av ett komplett utrustat fordonskarosseri får avvika med högst
              10 %,

            e) angivna fordonstyper på vilka karosseritypen kan monteras.

2.3.        typgodkännande av ett fordon eller en separat teknisk enhet: typgodkännande
            av en fordonstyp eller karosserityp enligt punkt 2.2 när det gäller de
            konstruktionsdetaljer som anges i dessa föreskrifter.

2.4.        karosseristomme: de delar av fordonets stomme som bidrar till fordonets
            hållfasthet vid överrullning.

2.5.        på- och avstigningsdörr: en dörr avsedd att användas av passagerare under
            normala omständigheter och med föraren i förarsätet.

2.6.        dubbeldörr: en dörr som ger två, eller motsvarigheten till två, utrymmen för
            tillträde.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                     L 373/139

2.7.         skjutdörr: en dörr som endast kan öppnas eller stängas genom att skjuta den
             längs med en eller flera rätlinjiga, eller nästan rätlinjiga, skenor.

2.8.         nödutgångsdörr: en dörr som endast i undantagsfall, och särskilt vid en
             nödsituation, är avsedd att användas av passagerarna.

2.9.         nödutgångsfönster: ett fönster, inte nödvändigtvis av glas, endast avsett att
             användas av passagerarna som en utgång vid en nödsituation.

2.10.        dubbel- eller flerdubbelfönster: ett nödutgångsfönster som, när det är indelat i
             två eller flera delar med tänkt(a) vertikallinje(r) (eller vertikalplan), består av
             två eller flera delar, av vilka varje del uppfyller de föreskrifter om mått och
             framkomlighet som gäller för ett normalt nödutgångsfönster.

2.11.        utrymningslucka: öppning i taket eller golvet avsedd att användas av
             passagerare endast som en nödutgång vid en nödsituation.

2.12.        nödutgång: nödutgångsdörr, nödutgångsfönster eller utrymningslucka.

2.13.        utgång: på- och avstigningsdörr, inre trappa, halvtrappa eller nödutgång.

2.14.        golv eller däck: den del av karosseriet där stående passagerare står och där
             sittande passagerare, föraren och alla andra besättningsmedlemmar har
             fötterna och som kan stödja sittplatsernas fästanordningar.

2.15.        mittgång: det utrymme på vilken passagerarna kan röra sig från en sittplats
             eller sittplatsrad till varje annan sittplats eller sittplatsrad eller till varje
             genomgångsutrymme, från eller till varje på- och avstigningsdörr eller inre
             trappa och varje utrymme för stående passagerare, men inte:

2.15.1.      det utrymme som sträcker sig 300 mm framför varje sittplats, utom där en
             sidovänd sittplats är belägen över ett hjulhus, då detta mått kan minskas till
             225 mm,

2.15.2.      utrymmet ovanför varje steg- eller trapputrymme, eller

2.15.3.      varje utrymme från vilket det endast är möjligt att nå en sittplats eller en
             sittplatsrad.

2.16.        genomgångsutrymme: det utrymme som invändigt sträcker sig in i fordonet
             från på- och avstigningsdörren fram till den yttersta kanten av det övre
             fotsteget (mittgångens kant), inre trappan eller halvtrappan. Om det inte finns
             något fotsteg vid dörren skall det utrymme, som skall anses som
             genomgångsutrymme, vara det som enligt punkt 7.7.1 i bilaga 3 uppmäts
             fram till ett avstånd av 300 mm från utgångsläget vid den tvådelade
             sektionens insida.

2.17.        förarutrymme: det utrymme som uteslutande är avsett att användas av föraren
             utom i en nödsituation och som omfattar förarsittplats, ratt, manöverorgan,
             instrument och andra anordningar som krävs för att köra eller manövrera
             fordonet.
 ---pagebreak--- L 373/140   SV           Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

2.18.       fordonets vikt i körklart tillstånd: vikten av ett olastat fordon i körklart
            tillstånd med karosseri samt, om det gäller ett dragfordon, med en
            kopplingsanordning, eller vikten av chassit med hytt, om karosseriet och/eller
            kopplingsanordningen inte är monterade av tillverkaren (inkl. kylvätska, oljor,
            med bränsletanken fylld till 90 %, med andra vätskor utom använt vatten till
            100 %, verktyg, reservhjul och förare (75 kg) samt för bussar och
            långfärdsbussar en besättningsmedlems vikt (75 kg) om det i fordonet finns
            sittplats för en besättningsmedlem.

2.19.       största tekniskt tillåtna vikt inkl. last (M): den högsta vikt hos fordonet som
            bygger på dess konstruktion och prestanda och som uppges av tillverkaren.
            Den största tekniskt tillåtna vikten inkl. last används för att avgöra
            fordonskategori.

2.20.       passagerare: en person, annan än föraren eller en besättningsmedlem.

2.21.       passagerare med nedsatt rörlighet: alla passagerare som har svårigheter att
            använda offentliga transportmedel, såsom funktionshindrade personer (inkl.
            personer med sensoriska och intellektuella funktionshinder, rullstolsburna,
            personer med arm- eller benfunktionshinder, småvuxna personer, personer
            med tungt bagage, äldre personer, gravida kvinnor, personer med
            shoppingvagnar och personer med barn (inkl. barn i sittvagnar).

2.22.       rullstolsburen: en person som på grund av sjukdom eller funktionshinder
            använder en rullstol för att ta sig fram.

2.23.       besättningsmedlem: en person vars uppgift är att vara andreförare eller
            eventuell assistent.

2.24.       passagerarutrymme: ett utrymme som är avsett att användas av passagerarna,
            med undantag för utrymme med icke-flyttbar utrustning såsom bar, kokvrå,
            toalettrum eller utrymme för bagage/gods.

2.25.       fjärrstyrd på- och avstigningsdörr: en på- och avstigningsdörr som endast kan
            manövreras med annan kraft än muskelkraft och vars öppnande och
            stängande, om den inte styrs automatiskt, fjärrstyrs av föraren eller av en
            besättningsmedlem.

2.26.       automatiskt styrd på- och avstigningsdörr: en fjärrstyrd på- och
            avstigningsdörr som endast kan öppnas (om inte med nödöppnare) efter
            påverkan från en passagerare och efter det att föraren aktiverat denna och som
            därefter stängs automatiskt.

2.27.       hållplatsbroms: en anordning som hindrar fordonet från att köras iväg från
            stillastående läge.

2.28.       förarmanövrerad på- och avstigningsdörr: en på- och avstigningsdörr som
            normalt öppnas och stängs av föraren.

2.29.       reserverad sittplats: en sittplats med extra utrymme för en passagerare med
            nedsatt rörlighet och märkt för detta ändamål.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/141

2.30.        hjälpmedel för ombordstigning: en anordning för att underlätta
             ombordstigning för rullstolar såsom lyftanordningar, ramper, osv.

2.31.        nigningssystem: ett hjälpmedel som helt eller delvis sänker och lyfter
             fordonet i förhållande till dess normala körläge.

2.32.        rullstolslyft: en anordning eller ett system med en plattform som kan höjas
             och sänkas för underlätta för passageraren mellan passagerarutrymmets golv
             och marken eller trottoarkanten.

2.33.        ramp: en anordning för att överbrygga avståndet                            mellan
             passagerarutrymmets golv och marken eller trottoarkanten.

2.34.        mobil ramp: en ramp som kan lösgöras från fordonskonstruktionen och som
             kan användas av en förare eller besättningsmedlem.

2.35.        löstagbar sittplats: en sittplats som lätt kan avlägsnas från fordonet.

2.36.        fram och bak: fram eller bak på fordonet i normal färdriktning, termerna:
             framåt, främst, bakåt, bakerst osv. skall förstås i enlighet härmed.

2.37.        inre trappa: en trappa som gör det möjligt att röra sig mellan övre och nedre
             däck.

2.38.        separat utrymme: ett utrymme i fordonet som får användas av passagerare
             eller besättning när fordonet är i rörelse och som är avskilt från varje annat
             passagerar- eller besättningsutrymme, utom när någon avskärmning medger
             passagerarna insyn i angränsande passagerarutrymme och som förbinds med
             ett genomgångsutrymme utan dörrar.

2.39.        halvtrappa: en trappa som går från övre däck till en nödutgångsdörr.

3.           ANSÖKAN OM TYPGODKÄNNANDE

3.1.         Ansökan om typgodkännande för:

             a) en fordonstyp eller

             b) en separat teknisk enhetstyp eller

             c) en fordonstyp utrustad med en karosserityp som redan typgodkänts som
                en separat teknisk enhet

             skall när det gäller dess konstruktionsdetaljer inlämnas av den ansvarige
             tillverkaren eller av dennes vederbörligen befullmäktigade ombud.

3.2.         När det gäller en ansökan om typgodkännande av ett fordon som tillverkats
             genom montering av ett chassi med ett typgodkänt karosseri menas med
             tillverkare den som utfört monteringen.

3.3.         En förlaga till det informationsdokument som rör konstruktionsdetaljerna ges
             i bilaga 1, del 1.
 ---pagebreak--- L 373/142       SV             Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

3.3.1.           Tillägg 1: för en fordonstyp,

3.3.2.           tillägg 2: för en karosserityp

                 tillägg 3: för en fordonstyp utrustad med en karosserityp som redan
                 typgodkänts som en separat teknisk enhet.

3.4.             Ett fordon eller ett karosseri som är representativa för den typ som skall
                 typgodkännas skall inlämnas till den tekniska tjänst som ansvarar för
                 genomförandet av typgodkännandeprovningarna.

4.               TYPGODKÄNNANDE

4.1.             Om det fordon eller karosseri som inlämnats för typgodkännande enligt dessa
                 föreskrifter uppfyller kraven i punkt 5 skall typgodkännande av denna
                 fordons- eller karosserityp beviljas.

4.2.             Ett typgodkännandenummer skall tilldelas varje typgodkänd fordonstyp. Dess
                 första två siffror (för närvarande 01, motsvarande ändringsserie 01) skall ange
                 den ändringsserie med de senaste viktiga tekniska ändringarna av
                 föreskrifterna som fanns vid tiden för typgodkännandets utfärdande. En och
                 samma avtalsslutande part får inte tilldela en annan fordons- eller karosserityp
                 enligt definitionen i punkt 2.2 samma nummer.

4.3.             Meddelande om typgodkännande eller utökning av typgodkännande av en
                 fordons- eller karosserityp enligt dessa föreskrifter skall inges till de
                 avtalsslutande parter som tillämpar dessa föreskrifter med användande av ett
                 formulär som överensstämmer med förlagan i bilaga 1 till dessa föreskrifter.

4.4.             På varje fordon eller karosseri som överensstämmer med ett fordon eller ett
                 karosseri som typgodkänts enligt dessa föreskrifter skall ett internationellt
                 typgodkännandemärke anbringas på ett väl synligt och lättåtkomligt ställe
                 såsom anges på typgodkännandeintyget, och det skall bestå av:

4.4.1.           en cirkel som omger bokstaven ”E” åtföljd av det särskilda landsnumret för
                 det land som beviljat typgodkännandet 2/,

2/ 1 för Tyskland, 2 för Frankrike, 3 för Italien, 4 för Nederländerna, 5 för Sverige, 6 för
Belgien, 7 för Ungern, 8 för Tjeckien, 9 för Spanien, 10 för Serbien och Montenegro, 11 för
Förenade kungariket, 12 för Österrike, 13 för Luxemburg, 14 för Schweiz, 15 (vakant), 16 för
Norge, 17 för Finland, 18 för Danmark, 19 för Rumänien, 20 för Polen, 21 för Portugal, 22 för
Ryska federationen, 23 för Grekland, 24 för Irland, 25 för Kroatien, 26 för Slovenien, 27 för
Slovakien, 28 för Vitryssland, 29 för Estland, 30 (vakant), 31 för Bosnien och Herzegovina, 32
för Lettland, 33 (vakant), 34 för Bulgarien, 35 (vakant), 36 för Litauen, 37 för Turkiet, 38
(vakant), 39 för Azerbajdzjan, 40 för f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, 41 (vakant), 42
för Europeiska gemenskapen (typgodkännanden beviljas av dess medlemsstater med
användande av deras respektive ECE-symboler), 43 för Japan, 44 (vakant), 45 för Australien, 46
för Ukraina, 47 för Sydafrika, 48 för Nya Zeeland, 49 för Cypern och 50 för Malta. Följande
nummer skall tilldelas övriga länder i den ordning de ratificerar överenskommelsen om
antagandet av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon, utrustning och delar som
kan monteras och/eller användas på hjulförsedda fordon samt villkoren för ömsesidigt
erkännande av de typgodkännanden som beviljats på grundval av dessa föreskrifter, varefter de
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/143

4.4.2.          numret på dessa föreskrifter, åtföljt av bokstaven ”R”, ett bindestreck samt
                typgodkännandenumret till höger om den cirkel som föreskrivs i punkt 4.4.1
                och

4.4.3.          en tilläggssymbol som består av de romerska siffrorna för den (de) klass(er) i
                vilken(a) fordonet eller karosseriet typgodkänts. Ett karosseri som
                typgodkänts separat skall dessutom bära bokstaven S.

4.5.            Om fordonet överensstämmer med en fordonstyp som enligt en eller flera
                andra föreskrifter, som bilagts avtalet, typgodkänts i det land som beviljat
                typgodkännande enligt dessa föreskrifter behöver symbolen i punkt 4.4.1 inte
                upprepas utan i så fall skall de föreskrifter, typgodkännandenummer och
                tilläggssymboler i alla de föreskrifter enligt vilka typgodkännande beviljats i
                det land som beviljat typgodkännandet enligt dessa föreskrifter anbringas i
                lodräta kolumner till höger om den symbol som föreskrivs i punkt 4.4.1.

4.6.            Typgodkännandemärket skall vara tydligt läsbart och outplånligt.

4.7.            Typgodkännandemärket skall anbringas nära eller på den typskylt på fordonet
                eller karosseriet som monterats av tillverkaren.

4.8.            I bilaga 2 till dessa föreskrifter ges exempel på typgodkännandemärken.

5.              KRAV

5.1.            Alla fordon skall uppfylla bestämmelserna i bilaga 3 till dessa föreskrifter
                (ändrad genom bilaga 9 när det gäller dubbeldäckade fordon). Karosserier
                som typgodkänts separat skall uppfylla kraven i bilaga 5 och/eller 10 där så är
                lämpligt. Ett typgodkännande av ett fordon med ett karosseri som
                typgodkänts i enlighet med bilaga 10 skall fullföljas i enlighet med den
                bilagan.

5.2.            Fordon i klass I skall vara tillgängliga för personer med nedsatt rörlighet inkl.
                rullstolsburna enligt de tekniska bestämmelserna i bilaga 8.

5.3.            De avtalsslutande parterna skall ha frihet att välja den lämpligaste lösningen
                för att uppnå förbättrad tillgänglighet i andra fordon än de som tillhör klass I.
                Om andra fordon än de som tillhör klass I emellertid är försedda med
                anordningar för personer med nedsatt rörlighet och/eller rullstolsburna skall
                de skall uppfylla de relevanta kraven i bilaga 8.

5.4.            Inget i dessa föreskrifter skall hindra en avtalsslutande parts nationella
                myndigheter från att ange att vissa slags funktioner är reserverade för fordon
                som är utrustade för transport av passagerare med nedsatt rörlighet i enlighet
                med bilaga 8.

6.              ÄNDRING OCH UTÖKNING AV TYPGODKÄNNANDE AV EN
                FORDONS- ELLER KAROSSERITYP

nummer som tilldelats på detta sätt skall meddelas de avtalsslutande parterna av Förenta
nationernas generalsekreterare.
 ---pagebreak--- L 373/144   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

6.1.        Varje ändring av fordons- eller karosseritypen skall anmälas till den
            myndighet som typgodkänt fordonstypen. Denna myndighet kan därefter
            antingen:

6.1.1.      göra bedömningen att ändringarna sannolikt inte får någon märkbar
            ogynnsam verkan och att fordonet eller karosseriet i varje fall fortfarande
            uppfyller kraven, eller

6.1.2.      kräva ytterligare en provningsrapport från den tekniska tjänst som ansvarar
            för utförandet av provningarna.

6.2.        Bekräftat eller avslaget typgodkännande skall, med angivande av ändringarna
            och med användande av förfarandet i punkt 4.3, anmälas till de avtalsslutande
            parter som tillämpar dessa föreskrifter.

6.3.        Den behöriga myndighet som utfärdar en utökning av typgodkännande skall
            tilldela ett serienummer för en sådan utökning och upplysa de övriga
            avtalsslutande parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar dessa
            föreskrifter om detta med användande av en meddelandeblankett som
            överensstämmer med förlagan i tillägg 2 till bilaga 1 till dessa föreskrifter.

7.          PRODUKTIONENS ÖVERENSSTÄMMELSE

            Förfarandena för säkerställande av produktionens överensstämmelse skall
            överensstämma med de som anges i tillägg 2 till överenskommelsen
            (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) med följande krav:

7.1.        De fordon och karosserier som typgodkänts enligt dessa föreskrifter skall
            tillverkas så att de överensstämmer med den godkända typen genom att
            uppfylla kraven i punkt 5 ovan.

7.2.        Den behöriga myndighet som beviljat typgodkännande kan när som helst
            kontrollera de metoder för kontroll av överensstämmelsen som tillämpas
            inom varje produktionsenhet. Normalt intervall för dessa kontroller skall vara
            en gång vartannat år.

8.          PÅFÖLJD VID BRISTER I PRODUKTIONENS ÖVERENSSTÄMMELSE

8.1.        Det typgodkännande som när det gäller en fordons- eller en karosserityp
            beviljats enligt dessa föreskrifter kan återkallas om kravet i punkt 5 ovan inte
            uppfylls.

8.2.        Om en avtalsslutande part som tillämpar dessa föreskrifter återkallar ett
            typgodkännande som den tidigare beviljat skall den omgående meddela de
            övriga avtalsslutande parter som tillämpar dessa föreskrifter med användande
            av en meddelandeblankett som överensstämmer med förlagan i tillägg 2 till
            bilaga 1 till dessa föreskrifter.

9.          PRODUKTIONENS SLUTGILTIGA UPPHÖRANDE

            Om innehavaren av typgodkännandet fullständigt upphör att tillverka en
            fordons- eller karosserityp enligt dessa föreskrifter skall denne meddela den
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/145

             myndighet som beviljat typgodkännandet detta. Då myndigheten mottar
             meddelandet i fråga skall den upplysa de övriga parter i 1958 års
             överenskommelse som tillämpar dessa föreskrifter om detta med användande
             av en meddelandeblankett som överensstämmer med förlagan i tillägg 2 till
             bilaga 1 till dessa föreskrifter.

10.          ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER

10.1.        Från och med det datum då ändringsserie 01 officiellt träder i kraft får ingen
             avtalsslutande part som tillämpar dessa föreskrifter vägra att bevilja ECE-
             typgodkännande enligt dessa föreskrifter, ändrade genom ändringsserie 01.

10.2.        Ingen avtalsslutande part som tillämpar dessa föreskrifter får vägra nationellt
             typgodkännade av en fordonstyp som typgodkänts enligt ändringsserie 01 till
             dessa föreskrifter.

10.3.        Från och med 36 månader efter datum för ikraftträdandet får de avtalsslutande
             parter som tillämpar dessa föreskrifter bevilja typgodkännanden endast om
             den fordonstyp som skall typgodkännas uppfyller kraven i dessa föreskrifter,
             ändrade genom ändringsserie 01.

10.4.        Med början 72 månader efter det att ändringsserie 01 till dessa föreskrifter
             trätt i kraft får de avtalsslutande parter som tillämpar dessa föreskrifter vägra
             en första nationell registrering (första ibruktagande) av ett fordon som inte
             uppfyller kraven i ändringsserie 01 till dessa föreskrifter.

11.          NAMN- OCH ADRESSUPPGIFTER GÄLLANDE DE TEKNISKA
             TJÄNSTER SOM UTFÖR TYPGODKÄNNANDEPROVNINGARNA
             SAMT MYNDIGHETER

             De avtalsslutande parter som tillämpar dessa föreskrifter skall meddela
             Förenta nationernas sekretariat namn- och adressuppgifter gällande de
             tekniska tjänster som ansvarar för utförande av typgodkännandeprovningarna
             samt de myndigheter som beviljar typgodkännande och till vilka de intyg om
             beviljat typgodkännande eller utökat typgodkännande eller avslag på ansökan
             om typgodkännande eller återkallat typgodkännande som utfärdats i andra
             länder, skall sändas .

12.          ANMÄRKNINGAR OM TILLÅTNA AXELBELASTNINGAR ELLER
             TOTAL FORDONSVIKT

             De avtalsslutande parterna till överenskommelsen hindras inte av artikel 3 i
             den överenskommelsen från att på sina territorier förbjuda registrering av
             fordonstyper som typgodkänts av en annan avtalsslutande part i enlighet med
             dessa föreskrifter när passagerar- och bagagekapaciteten medför att fordonets
             axelbelastningar eller största tekniskt tillåtna lastvikt överskrider de gränser
             som enligt lag gäller inom deras territorier.
 ---pagebreak--- L 373/146    SV          Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                                      BILAGA

                       FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

 Bilaga 1              Dokumentation av ECE-typgodkännande

              Del I    Förlaga för informationsdokument

              Del II   Typgodkännandeintyg

 Bilaga 2              Typgodkännandemärkenas utformningar

 Bilaga 3              Krav som skall uppfyllas av alla fordon

                       Tillägg: Kontroll av statisk sidostabilitet genom beräkning

 Bilaga 4              Förklarande diagram

 Bilaga 5              Karosseristommens hållfasthet

 Bilaga 6              Riktlinjer för mätningav stängningskrafterna hos fjärrstyrda
                       dörrar

 Bilaga 7.             Särskilda krav för fordon som är avsedda för högst 22
                       passagerare

 Bilaga 8              Krav för tekniska anordningar som underlättar tillträde för
                       passagerare med nedsatt rörlighet

 Bilaga 9.             Särskilda krav för dubbeldäckade fordon

 Bilaga 10             Typgodkännande för en separat teknisk enhet och
                       typgodkännande för ett fordon utrustat med ett karosseri som
                       redan typgodkänts som en separat teknisk enhet.

 Bilaga 11             Vikter och mått
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/147

                                           BILAGA 1

                     DOKUMENTATION AV ECE-TYPGODKÄNNANDE

                                              Del 1

                              Förlaga för informationsdokument

                                            Tillägg 1

                      FÖRLAGA FÖR INFORMATIONSDOKUMENT

enligt föreskrifter nr 107 om typgodkännande av fordon i kategori M2 eller M3 avseende deras
                                    allmänna konstruktion.

Tillämpliga uppgifter i följande förteckning skall inlämnas i tre exemplar med
innehållsförteckning. Alla ritningar skall vara i lämplig skala och tillräckligt detaljrika samt
inlämnas i A4-format eller vikt A4-format. Eventuella fotografier skall vara tillräckligt
detaljrika.

Om system, komponenter eller separata tekniska enheter har elektroniska reglage skall uppgifter
om prestanda inlämnas.

1.               ALLMÄNT

1.1.             Fabrikat (tillverkarens handelsbeteckning):

1.2.             Typ:

1.2.1.           Chassi:

1.2.2.           Karosseri/komplett fordon:

1.3.             Typidentifikationsmärkning, om sådan finns på fordonet (b):

1.3.1.           Chassi:

1.3.2.           Karosseri/komplett fordon:

1.3.3.           Märkningens placering

1.3.3.1.         Chassi:

1.3.3.2.         Karosseri/komplett fordon:

1.4.             Fordonskategori (c):

1.5.             Tillverkarens namn och adress:

1.6.             Adress(er) till monteringsanläggning(ar):
 ---pagebreak--- L 373/148   SV             Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

2.          ALLMÄNNA UPPGIFTER OM FORDONETS KONSTRUKTION

2.1.        Fotografier och/eller ritningar av ett representativt fordon:

2.2.        Måttskiss av hela fordonet:

2.3.        Antal axlar och hjul:

2.3.1.      Antal och placering av axlar med dubbla hjul:

2.3.2.      Antal och placering av styraxlar:

2.4.        Chassi (om sådant finns) (översiktsritning):

2.5.        Material i sidobalkar (d):

2.6.        Motorns placering och montering:

2.7.        Förarhytt (frambyggd eller normal) (z):

2.8.        Höger- eller vänsterstyrning:

2.8.1.      Fordonet är utrustat för att köras i höger/vänster 1/ trafik.

2.9.        Ange om motorfordonet är avsett att bogsera släp och om släpet är en
            påhängsvagn eller släpvagn eller släpkärra.

3.          MÅTT OCH VIKTER (e) (i kg och mm) (i tillämpliga fall hänvisas till
            ritning)

3.1.        Hjulbas(er) (vid full last) (f):

3.2.        Fordonets maximala mått (totalt)

3.2.1.      För chassi med karosseri

3.2.1.1.    Längd (j):

3.2.1.2.    Bredd (k):

3.2.1.3.    Höjd (olastad) (l) (vid höjdledes justerbar fjädring anges normalt körläge):

3.2.1.4.    Främre överhäng (m):

3.2.1.5.    Bakre överhäng (n):

3.3.        Tyngdpunktens läge för fordon med dess högsta tekniskt tillåtna lastvikt i
            längsgående, tvärgående och vertikala riktningar.

3.4.        Fordonets vikt med karosseri samt, om det gäller ett dragfordon av en annan
            kategori än M1, med en kopplingsanordning om den monterats av
            tillverkaren, i körklart skick, eller vikten av chassi eller chassi med hytt,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning               L 373/149

             utan karosseri och/eller kopplingsanordning om tillverkaren inte monterar
             karosseri och/eller kopplingsanordning (inkl. vätskor, verktyg, reservhjul
             och förare samt för bussar och långfärdsbussar en besättningsmedlem om
             det i fordonet finns sittplats för en besättningsmedlem) (o) (maximum och
             minimum för varje variant).

3.4.1.       Viktens fördelning mellan axlarna och, för påhängsvagnar och släpkärror,
             belastningen på kopplingspunkten (maximum och minimum för varje
             variant).

3.5.         Högsta tekniskt tillåtna lastvikt enligt tillverkarens uppgifter (y) (maximum
             och minimum för varje variant).

3.5.1.       Viktens fördelning mellan axlarna (maximum och minimum för varje
             variant).

3.6.         Högsta tekniskt tillåtna last/vikt på varje axel.

3.7.         Högsta tekniskt tillåtna vikt på kopplingspunkten

3.7.1.       på motorfordonet.

4.           KAROSSERI

4.1.         Karosserityp: enkel-/dubbeldäckad/ledad/med lågt golv1/.

4.2.         Använt material samt konstruktionsmetoder.

5.           SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR FORDON SOM ANVÄNDS FÖR
             BEFORDRAN AV PASSAGERARE OCH SOM HAR MER ÄN ÅTTA
             SITTPLATSER FÖRUTOM FÖRARPLATSEN

5.1.         Fordonsklass (klass I, klass II, klass III, klass A, klass B).

5.2.         Passagerarutrymme (m2).

5.2.1.       Totalt (So).

5.2.2.       Övre däck (Soa).1/

5.2.3.       Nedre däck (Sob).1/

5.2.4.       För stående passagerare (S1).

5.3.         Antal passagerare (sittande och stående).

5.3.1.       Totalt (N).

5.3.2.       Övre däck (Na). 1/
 ---pagebreak--- L 373/150      SV               Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

5.3.3.          Nedre däck (Nb). 1/

5.4.            Antal passagerare (sittande).

5.4.1.          Totalt (A).

5.4.2.          Övre däck (Aa). 1/

5.4.3.          Nedre däck (Ab). 1/

5.5.            Sittplats för besättningsmedlem: ja/nej (1).

5.6.            Antal på- och avstigningsdörrar.

5.7.            Antal nödutgångar (dörrar, fönster, utrymningsluckor, inre trappa och
                halvtrappa).

5.7.1.          Totalt.

5.7.2.          Övre däck. 1/

5.7.3.          Nedre däck. 1/

5.8.            Bagageutrymmenas volym (m3).

5.9.            Takyta för transport av bagage (m2).

5.10.           Tekniska anordningar som underlättar ombordstigning (t.ex. ramp,
                lyftplattform, nigningssystem), om sådana är monterade.

5.11.           KAROSSERISTOMMENS HÅLLFASTHET

5.11.1.         Typgodkännandenummer enligt föreskrifter nr 66, om sådant finns.

5.11.2.         För karosseristommar som ännu inte typgodkänts:

5.11.2.1.       Detaljerad beskrivning av fordonstypens karosseristomme inkl. mått, form,
                ingående material samt dess montering på chassiramen.

5.11.2.2.       Ritningar av fordonet och de delar av den inre utrustningen som påverkar
                karosseristommens hållfasthet eller det resterande utrymmet.

5.11.2.3.       Tyngdpunktens läge i fordonet i körklart skick i längsgående, tvärgående och
                vertikala riktningar.

5.11.2.4.       Största avstånd mellan mittlinjerna för de yttersta passagerarsittplatserna.

______________________________

Förklarande anmärkningar:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/151

1/           Stryk det inte tillämpliga (det finns fall där ingenting behöver strykas när mer
             än ett alternativ är tillämpligt).

(b)          Om typidentifikationsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för
             beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet
             som omfattas av detta informationsdokument, skall sådana tecken i
             dokumentationen återges med symbolen ”?” (t.ex. ABC??123??).
(c)          Enligt definition i bilaga 7 till den konsoliderade resolutionen om
             fordonskonstruktion (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/ändr.2).
(d)          Om möjligt med Euronorm-benämning, i annat fall med följande upplysning:

             a) materialbeskrivning,

             b) sträckgräns,

             c) största dragpåkänning,

             d) förlängning (i %),

             e) Brinell-hårdhet.

(e)          När det finns ett utförande för normal hytt och ett annat med sovhytt skall
             bådas mått och vikter anges.

(f)           ISO-standard 612 - 1978, term nr 6.4.

(j)          Bilaga 11, punkt 2.4.1.

(k)          Bilaga 11, punkt 4.2.

(l)          Bilaga 11, punkt 2.4.3.

(m)          ISO-standard 612 - 1978, term nr 6.6.

(n)          ISO-standard 612 - 1978, term nr 6.7.

(o)          Förarens vikt och, i förekommande fall besättningsmedlemmens, fastställs till
             75 kg (indelad i 68 kg förar/passagerarvikt och 7 kg bagagevikt enligt ISO-
             standard 2416: 1992), bränsletanken fylld till 90 % och övriga vätskesystem
             (utom använt vatten) till 100 % av den kapacitet som angivits av tillverkaren.

(y)          För de släpvagnar eller påhängsvagnar som utövar ett avsevärt vertikalt tryck
             på kopplingsanordningen eller på vändskivan inräknas detta tryck, dividerat
             med tyngdaccelerationens standardvärde, i den högsta tekniskt tillåtna vikten.

(z)          ”Frambyggd” förarhytt är en utformning där mer än halva motorns längd
             ligger bakom nedre vindrutekantens främsta punkt och rattnavet ligger i den
             främre fjärdedelen av fordonets längd.
 ---pagebreak--- L 373/152       SV              Europeiska unionens officiella tidning                27.12.2006

                                            BILAGA 1

                     DOKUMENTATION AV ECE-TYPGODKÄNNANDE

                                               Del 1

                               Förlaga för informationsdokument

                                             Tillägg 2

                      FÖRLAGA FÖR INFORMATIONSDOKUMENT

enligt föreskrifter nr 107 om typgodkännande av fordon i kategori M2 eller M3 avseende deras
                                    allmänna konstruktion.

Tillämpliga uppgifter i följande förteckning skall inlämnas i tre exemplar med
innehållsförteckning. Alla ritningar skall vara i lämplig skala och tillräckligt detaljrika samt
inlämnas i A4-format eller vikt A4-format. Eventuella fotografier skall vara tillräckligt
detaljrika.

Om system, komponenter eller separata tekniska enheter är elektroniskt styrda skall uppgifter
om prestanda inlämnas.

1.               ALLMÄNT

1.1.             Fabrikat (tillverkarens handelsbeteckning):

1.2.             Typ:

1.3.             Typidentifikationsmärkning, om sådan finns på fordonet (b):

1.3.1.           Karosseri/komplett fordon:

1.3.2.           Märkningens placering

1.3.3            Karosseri/komplett fordon:

1.4.             När det gäller komponenter och separata tekniska enheter, placering och
                 anbringningsmetod för ECE-typgodkännandemärket:

1.5.             Adress(er) till monteringsanläggning(ar):

2.               ALLMÄNNA UPPGIFTER OM FORDONETS KONSTRUKTION

2.1.              Fotografier och/eller ritningar av ett representativt fordon:

2.2.             Måttskiss av hela fordonet:

2.3.             Antal axlar och hjul:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/153

2.4.         Chassi (om sådant finns) (översiktsritning):

2.5.         Material i sidobalkar (d):

2.6.         Motorns placering och montering:

2.7.         Förarhytt (frambyggd eller normal) (z):

2.8.         Höger- eller vänsterstyrning:

3.           MÅTT OCH VIKTER (e) (i kg och mm) (i tillämpliga fall hänvisas till
             ritning)

3.1.         Hjulbas(er) (vid full last) (f):

3.2.         Fordonets maximala mått (totalt)

3.2.1.       För karosseri, typgodkänt utan chassi

3.2.1.1.     Längd (j):

3.2.1.2.     Bredd (k):

3.2.1.3.     Höjd (olastad) (l) (vid höjdledes justerbar fjädring anges normalt körläge):

4.           KAROSSERI

4.1.         Karosserityp: enkel-/dubbeldäckad/ledad/med lågt golv 1/.

4.2.         Använt material samt konstruktionsmetoder.

5.           SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR FORDON SOM ANVÄNDS FÖR
             BEFORDRAN AV PASSAGERARE OCH SOM HAR MER ÄN ÅTTA
             SITTPLATSER FÖRUTOM FÖRARPLATSEN

5.1.         Fordonsklass (klass I, klass II, klass III, klass A, klass B).

5.1.1.       Chassityper på vilka det typgodkända karosseriet kan monteras (tillverkare
             och fordonstyper).

5.2.         Passagerarutrymme (m2).

5.2.1.       Totalt (So).

5.2.1.1.     Övre däck (Soa).1/

5.2.1.2.     Nedre däck (Sob).1/

5.2.2.       För stående passagerare (S1).
 ---pagebreak--- L 373/154   SV              Europeiska unionens officiella tidning               27.12.2006

5.3.        Antal passagerare (sittande och stående).

5.3.1.      Totalt (N).

5.3.2.      Övre däck (Na). 1/

5.3.3.      Nedre däck (Nb). 1/

5.4.        Antal passagerarsittplatser.

5.4.1.      Totalt (A).

5.4.2.      Övre däck (Aa). 1/

5.4.3.      Nedre däck (Ab). 1/

5.5.        Antal på- och avstigningsdörrar.

5.6.        Antal nödutgångar (dörrar, fönster, utrymningsluckor, inre trappa och
            halvtrappa).

5.6.1.      Totalt.

5.6.2.      Övre däck. 1/

5.6.3.      Nedre däck. 1/

5.7.        Bagageutrymmenas volym (m3).

5.8.        Takyta för transport av bagage (m2).

5.9.        Tekniska anordningar som underlättar ombordstigning (t.ex. ramp,
            lyftplattform, nigningssystem), om sådana är monterade.

5.10.       KAROSSERISTOMMENS HÅLLFASTHET

5.10.1.     Typgodkännandenummer enligt föreskrifter nr 66, om sådant finns.

5.10.2.     För karosseristommar som ännu inte typgodkänts:

5.10.2.1.   Detaljerad beskrivning av fordonstypens karosseristomme inkl. mått, form,
            ingående material samt dess montering på chassiramen.

5.10.2.2.   Ritningar av fordonet och de delar av den inre utrustningen som påverkar
            karosseristommens hållfasthet eller det resterande utrymmet.

5.10.2.3.   Tyngdpunktens läge i fordonet i olastat skick i längsgående, tvärgående och
            vertikala riktningar.

5.10.2.4.   Maximalt avstånd mellan mittlinjerna för de yttersta passagerarsittplatserna.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning               L 373/155

5.11             Punkter i dessa föreskrifter som skall fullbordas och demonstreras för denna
                 separata tekniska enhet.

______________________________

Förklarande anmärkningar: se tillägg 1
 ---pagebreak--- L 373/156       SV             Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                                           BILAGA 1

                     DOKUMENTATION AV ECE-TYPGODKÄNNANDE

                                              Del 1

                              Förlaga för informationsdokument

                                            Tillägg 3

                      FÖRLAGA FÖR INFORMATIONSDOKUMENT

enligt föreskrifter nr 107 om typgodkännande av fordon i kategori M2 eller M3, där karosseriet
 tidigare blivit typgodkänt som separat teknisk enhet, avseende deras allmänna konstruktion.

Tillämpliga uppgifter i följande förteckning skall inlämnas i tre exemplar med
innehållsförteckning. Alla ritningar skall vara i lämplig skala och tillräckligt detaljrika samt
inlämnas i A4-format eller vikt A4-format. Eventuella fotografier skall vara tillräckligt
detaljrika.

Om systemen, komponenterna eller de separata tekniska enheterna har elektroniska reglage
skall upplysningar om deras prestanda tillhandahållas.

1.               ALLMÄNT

1.1.             Fabrikat (tillverkarens handelsbeteckning):

1.2.             Typ:

1.2.1.           Chassi:

1.2.2.           Karosseri/komplett fordon:

1.3.             Typidentifikationsmärkning, om sådan finns på fordonet (b):

1.3.1.           Chassi:

1.3.2.           Karosseri/komplett fordon:

1.3.3.           Märkningens placering

1.3.3.1.         Chassi:

1.3.3.2.         Karosseri/komplett fordon:

1.4.             Fordonskategori (c):

1.5.             Tillverkarens namn och adress:

1.6.             Adress(er) till monteringsanläggning(ar):
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/157

2.           ALLMÄNNA UPPGIFTER OM FORDONETS KONSTRUKTION

2.1.         Fotografier och/eller ritningar av ett representativt fordon:

2.2.         Måttskiss av hela fordonet:

2.3.         Antal axlar och hjul:

2.3.1.       Antal och placering av axlar med dubbla hjul:

2.4.         Chassi (om sådant finns) (översiktsritning):

2.5.         Material i sidobalkar (d):

2.6.         Motorns placering och montering:

2.7.         Höger- eller vänsterstyrning:

2.7.1.       Fordonet är utrustat för att köras i höger/vänster 1/ trafik.

3.           MÅTT OCH VIKTER (e) (i kg och mm)

             (i tillämpliga fall hänvisas till ritning)

3.1.         Hjulbas(er) (vid full last) (f):

3.2.         Fordonets maximala mått (totalt)

3.2.1.       För chassi med karosseri

3.2.1.1.     Längd (j):

3.2.1.2.     Bredd (k):

3.2.1.2.1.   Maximal bredd:

3.2.1.3.     Höjd (olastad) (l) (vid höjdledes justerbar fjädring, anges normalt körläge):

3.3.         Fordonets vikt med karosseri samt, om det gäller ett dragfordon av en annan
             kategori än M1, med en kopplingsanordning om den monterats av
             tillverkaren, i körklart skick, eller vikten av chassi eller chassi med hytt,
             utan karosseri och/eller kopplingsanordning om tillverkaren inte monterar
             karosseri och/eller kopplingsanordning (inkl. vätskor, verktyg, reservhjul
             och förare samt för bussar och långfärdsbussar en besättningsmedlem om
             det i fordonet finns sittplats för en besättningsmedlem) (o) (maximum och
             minimum för varje variant).

3.3.1.       Viktens fördelning mellan axlarna och, för påhängsvagnar och släpkärror,
             belastningen på kopplingspunkten (maximum och minimum för varje
             variant).
 ---pagebreak--- L 373/158       SV             Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

3.4.             Högsta tekniskt tillåtna lastvikt enligt tillverkarens uppgifter (y) (maximum
                 och minimum för varje variant).

3.4.1.           Viktens fördelning mellan axlarna och, för påhängsvagnar och släpkärror,
                 belastningen på kopplingspunkten (maximum och minimum).

3.5.             Högsta tekniskt tillåtna last/vikt på varje axel.

4.               KAROSSERISTOMMENS HÅLLFASTHET

4.1.             Typgodkännandenummer enligt föreskrifter nr 66, om sådant finns.

4.2.             För karosseristommar som ännu inte typgodkänts:

4.2.1.           Detaljerad beskrivning av fordonstypens karosseristomme inkl. mått, form,
                 ingående material samt dess montering på chassiramen.

4.2.2.           Ritningar av fordonet och de delar av den inre utrustningen som påverkar
                 karosseristommens hållfasthet eller det resterande utrymmet.

4.3.             Tyngdpunktens läge i olastat fordon i längsgående, tvärgående och vertikala
                 riktningar.

4.4.             Maximalt avstånd mellan mittlinjerna för de yttersta passagerarsittplatserna.

______________________________

Förklarande anmärkningar: se tillägg 1
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV              Europeiska unionens officiella tidning                                   L 373/159

                                    Bilaga 1, del 2, tillägg 1

                                     MEDDELANDE
                           (maximiformat: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                           utfärdat av: Myndighetens namn
                                                                      .......................................
                                                                      .........................................

                               Meddelande avseende

- beviljat typgodkännande 2/
- utökat typgodkännande 2/
- avslag på ansökan om typgodkännande 2/
- återkallat typgodkännande 2

för en typ av fordon/komponent/separat teknisk enhet 2/ enligt föreskrifter nr 107

Typgodkännandenummer:

Skäl för utökning:

AVSNITT I

1.             Fabrikat (tillverkarens varumärke):

2.             Typ:

3.             Identifiering av typ, om sådan finns utmärkt på fordonet/komponenten/den
               separata tekniska enheten 2/ 3/

3.1.           Märkningens placering:

4.             Fordonskategori 2/ 4/

5.             Tillverkarens namn och adress:

6.             När det gäller komponenter och separata tekniska enheter, placering och
               anbringningsmetod av typgodkännandemärket:

7              Adress(er) till monteringsanläggning(ar):

AVSNITT II
 ---pagebreak--- L 373/160    SV               Europeiska unionens officiella tidning         27.12.2006

1.          Ytterligare information (i tillämpliga fall): se addendum

2.          Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna:

3.          Datum för provningsrapport:

4.          Provningsrapportens nummer:

5.          Eventuella anmärkningar: se addendum

6.          Ort:

7.          Datum:

8.          Underskrift:

9.          Ett index till det informationspaket som förvaras hos den typgodkännande
            myndigheten, och som kan erhållas på begäran, bifogas.

                     Addendum till typgodkännandeintyg nr ........
               om typgodkännande av ett fordon enligt föreskrifter nr 107.

1.          Ytterligare information

1.1.        Fordonskategori (M2, M3): 2/

1.2.        Karosseri (enkel-/dubbeldäckat, ledat, med lågt golv)2/

1.3.        Högsta tekniskt tillåtna vikt (kg):

1.4.        Längd (totalt): . . . mm

1.5.        Bredd (totalt): . . . mm

1.6.        Höjd (totalt): . . . mm

1.7.        Antal passagerare (sittande och stående):

1.7.1.      Totalt (N):

1.7.2.      Övre däck (Na) 2/

1.7.3.      Nedre däck (Nb) 2/

1.7.4.      Antal sittande passagerare:

1.7.4.1.    Totalt (A):

1.7.4.2.    Övre däck (Aa) 2/

1.7.4.3.    Nedre däck (Ab) 2/:
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SV             Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/161

1.8.             Bagageutrymmenas volym (m3):

1.9.             Takyta för transport av bagage (m2):

1.10.            Tekniska anordningar som underlättar tillträde till fordonen (ramp, lyftplattform,
                 nigningssystem):

1.11.            Tyngdpunktens läge i ett lastat fordon i längsgående, tvärgående och vertikala
                 riktningar:

1.12.            Karosseristommens hållfasthet

1.12.1.          typgodkännandenummer, om begärt:

1.13.            Typgodkännande beviljat enligt bilaga 11, punkt 7.6.3.1 (A)/ punkt 7.6.3.1 (B)2/

2.               Anmärkningar:
                                           ___________

_______________
1/    Det särskilda landsnumret för det land som beviljat/utökat/vägrat/återkallat
      typgodkännande (se bestämmelse om typgodkännande i föreskrifterna.)
2/    Stryk det som inte är tillämpligt.
3/        Om typidentifikationsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för
          beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som
          omfattas av detta typgodkännandeintyg, skall sådana tecken i dokumentationen återges
          med symbolen ”?” (t.ex. ABC??123??).
4/        Enligt definition i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3).
 ---pagebreak--- L 373/162                 SV                      Europeiska unionens officiella tidning   27.12.2006

                                                                 BILAGA 1

                                                                   Del 2

                                                                 Tillägg 2

                                          (maximiformat: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                             MEDDELANDE

utfärdat av: Myndighetens namn
..............................................................
………………………………………..
………………………………………..

Meddelande avseende

- beviljat typgodkännande 2/
- utökat typgodkännande 2/
- avslag på ansökan om typgodkännande 2/
- återkallat typgodkännande 2/

för en typ av fordon/komponent/separat teknisk enhet 2/ enligt föreskrifter nr 107
Typgodkännandenummer:
Skäl för utökning:

AVSNITT I
1.                     Fabrikat (tillverkarens varumärke):

2.                     Typ:

3.                     Identifiering av typ, om sådan finns utmärkt på fordonet/komponenten/den
                       separata tekniska enheten 2/ 3/

3.1.                   Märkningens placering:
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SV             Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/163

4.               Fordonskategori 2/ 4/

6.               Tillverkarens namn och adress:

6.               När det gäller komponenter och separata tekniska enheter, placering och
                 anbringningsmetod av ECE-typgodkännandemärket:

7                Adress(er) till monteringsanläggning(ar):

AVSNITT II

1.               Ytterligare information (i tillämpliga fall): se addendum

2.               Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna:

3.               Datum för provningsrapport:

4.               Provningsrapportens nummer:

5.               Eventuella anmärkningar: se addendum

6.               Ort:

7.               Datum:

8.               Underskrift:

9.               Ett index till det informationspaket som förvaras hos den typgodkännande
                 myndigheten, och som kan erhållas på begäran, bifogas.

                         Addendum till typgodkännandeintyg nr ........
     om typgodkännande av ett karosseri som en separat teknisk enhet enligt föreskrifter nr 107.

1.               Ytterligare information

1.1.             Fordonskategori på vilket karosseriet kan monteras (M2, M3): 2/

1.2.             Karosseri (enkel-/dubbeldäckat, ledat, med lågt golv) 2/

1.3.             Chassityp(er) på vilken(a) karosseriet kan monteras:

1.4.             Antal passagerare (sittande och stående):

1.4.1.           Totalt (N):

1.4.2.           Övre däck (Na) 2/

1.4.3.           Nedre däck (Nb) 2/
 ---pagebreak--- L 373/164    SV             Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

1.4.4.      Antal sittande passagerare:

1.4.4.1.    Totalt (A):

1.4.4.2.    Övre däck (Aa) 2/

1.4.4.3.    Nedre däck (Ab) 2/:

1.5.        Bagageutrymmenas volym (m3):

1.6.        Takyta för transport av bagage (m2):

1.7.        Tekniska anordningar som underlättar tillträde till fordonen (ramp, lyftplattform,
            nigningssystem):

1.8.        Karosseristommens hållfasthet

1.8.1       typgodkännandenummer, om begärt:

2.          Anmärkningar:

3.          Punkter som fullbordats och demonstrerats för denna separata tekniska enhet:

                                          ________
 ---pagebreak--- 27.12.2006                SV                      Europeiska unionens officiella tidning   L 373/165

                                                        Bilaga 1, del 2, tillägg 3

                                          (maximiformat: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                             MEDDELANDE

utfärdat av: Myndighetens namn
..............................................................
………………………………………..
………………………………………..

Meddelande avseende

- beviljat typgodkännande 2/
- utökat typgodkännande 2/
- avslag på ansökan om typgodkännande 2/
- återkallat typgodkännande 2

för en typ av fordon/komponent/separat teknisk enhet 2/ enligt föreskrifter nr 107

Typgodkännandenummer:
Skäl för utökning:

AVSNITT I
1.                     Fabrikat (tillverkarens varumärke):

2.                     Typ:

3.                     Identifiering av typ, om sådan finns utmärkt på fordonet/komponenten/den
                       separata tekniska enheten 2/ 3/

3.1.                   Märkningens placering:
 ---pagebreak--- L 373/166      SV              Europeiska unionens officiella tidning               27.12.2006

4.            Fordonskategori 2/ 4/

7.            Tillverkarens namn och adress:

6.            När det gäller komponenter och separata tekniska enheter, placering och
              anbringningsmetod för typgodkännandemärket:

7             Adress(er) till monteringsanläggning(ar):

AVSNITT II

1.            Ytterligare information (i tillämpliga fall): se addendum

2.            Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna:

3.            Datum för provningsrapport:

4.            Provningsrapportens nummer:

5.            Eventuella anmärkningar: se addendum

6.            Ort:

7.            Datum:

8.            Underskrift:

9.            Ett index till det informationspaket som förvaras hos den typgodkännande
              myndigheten, och som kan erhållas på begäran, bifogas.
Addendum till typgodkännandeintyg nr ........
om typgodkännande av en fordonstyp utrustad med ett karosseri som redan typgodkänts som en
separat teknisk enhet enligt föreskrifter nr 107.

1.            Ytterligare information

1.1.          Fordonskategori (M2, M3): 2/

1.2.          Högsta tekniskt tillåtna vikt (kg):

1.3.          Tyngdpunktens läge i ett lastat fordon i längsgående, tvärgående och vertikala
              riktningar:

1.4.          Karosseristommens hållfasthet

1.4.1.        typgodkännandenummer, om begärt:

1.5.          Typgodkännande beviljat enligt bilaga 11, punkt 7.6.3.1 (A)/ punkt 7.6.3.1 (B)2/

2.            Anmärkningar:
                                         ___________
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                L 373/167

_______________
1/    Det särskilda landsnumret för det land som beviljat/utökat/vägrat/återkallat
      typgodkännande (se bestämmelse om typgodkännande i föreskrifterna.)
2/    Stryk det som inte är tillämpligt.
3/     Om typidentifikationsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för
       beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som
       omfattas av detta typgodkännandeintyg, skall sådana tecken i dokumentationen återges
       med symbolen ”?” (t.ex. ABC??123??).
4/     Enligt definition i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3).
 ---pagebreak--- L 373/168       SV             Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

                                             Bilaga 2

                  TYPGODKÄNNANDEMÄRKENAS UTFORMNINGAR

                                            Förlaga A

                               (Se punkt 4.4. i dessa föreskrifter)

                                                                        01
                                                                         a = 8 mm min

Ovanstående typgodkännandemärke, anbringat på ett fordon, visar att den berörda fordonstypen
med avseende på dess konstruktion typgodkänts i Nederländerna (E 4) för klass III enligt
föreskrifter nr 107 med typgodkännandenummer 012439. Typgodkännandenumret anger att
typgodkännandet beviljats enligt kraven i föreskrifter nr 107, ändrade genom ändringsserie 01.

                                            Förlaga B

                               (Se punkt 4.5 i dessa föreskrifter)

Ovanstående typgodkännandemärke, anbringat på ett fordon, visar att den berörda fordonstypen

                                                              01
                                                              01

                                                                              a = 8 mm min
typgodkänts i Nederländerna (E 4) enligt föreskrifter nr 107 och 43.*/ De första två siffrorna i
typgodkännandenumren anger att, när respektive typgodkännande beviljades, ändringsserie 01
införlivats med föreskrifter nr 107 och att föreskrifter nr 43 gällde i sin ursprungliga form.
___________
*/ Detta nummer ges endast som exempel.

                                            Förlaga C
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/169

                            (Se punkt 4.4.3 i dessa föreskrifter)

                                                          RS
                                                                      01
                                                                      a = 8 mm min

Ovanstående typgodkännandemärke, anbringat på ett fordon, visar att den berörda
karosseritypen med avseende på dess konstruktion typgodkänts separat i Nederländerna (E 4)
för klass III som ett separat karosseri (bokstaven S) enligt föreskrifter nr 107 med
typgodkännandenummer 012439. Typgodkännandenumret anger att typgodkännandet beviljats
enligt kraven i föreskrifter nr 107, ändrade genom ändringsserie 01.

                                        __________
 ---pagebreak--- L 373/170    SV              Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                                         BILAGA 3

              KRAV SOM SKALL UPPFYLLAS AV ALLA FORDON

1.-6.        (reserverade)

7.           KRAV

7.1          Allmänt

7.1.1.       Om inte annat anges skall alla mått tas när fordonet med sin tjänstevikt är i
             körklart skick, står på en jämn och horisontell markyta och befinner sig i
             normalt körläge. Om ett nigningssystem monterats skall det vara inställt så
             att fordonet befinner sig i normal körhöjd. När det gäller typgodkännande av
             karosseri som en separat teknisk enhet skall karosseriets läge i förhållande
             till den jämna horisontella ytan anges av tillverkaren.

7.1.2.       Närhelst det i dessa föreskrifter föreligger ett krav att en yta i fordonet skall
             vara horisontell eller stå i en särskild vinkel när fordonet med sin tjänstevikt
             är i körklart skick, får denna yta, när det gäller ett fordon med mekanisk
             fjädring, överskrida denna lutningsvinkel eller ha en lutningsvinkel när
             fordonet med sin tjänstevikt är i körklart skick, förutsatt att detta krav
             uppfylls när fordonet är i det lastningsskick som anges av tillverkaren. Om
             ett nigningssystem är monterat på fordonet skall detta vara urkopplat.

7.2.         Vikter och mått

7.2.1.       Fordonen skall uppfylla kraven i bilaga 11.

7.2.2.       Passagerarutrymme

7.2.2.1.     Det totala passagerarutrymmet S0 skall beräknas genom att från fordonets
             totala golvutrymme dra:

7.2.2.1.1.   ytan för förarplatsen,

7.2.2.1.2.   ytan för fotsteg vid dörrar och ytan för varje annat fotsteg med ett djup av
             mindre än 300 mm samt den yta över vilken dörren och dess mekanism
             sveper vid användningen,

7.2.2.1.3.   den yta i varje utrymme där den vertikala fria höjden är mindre än 1 350 mm
             uppmätt från golvet utan beaktande av det tillåtna intrång som anges i
             punkterna 7.7.8.6.3 och 7.7.8.6.4; när det gäller fordon i klass A eller B får
             detta mått minskas till 1 200 mm;

7.2.2.1.4.   den yta i någon del av fordonet till vilken tillträde för passagerare är förbjudet
             enligt i punkt 7.9.4,

7.2.2.1.5.   den yta i varje utrymme som är uteslutande reserverat för befordran av gods
             eller bagage och dit passagerare saknar tillträde,

7.2.2.1.6.   den yta som krävs för att bereda en ren arbetsyta för servering,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                     L 373/171

7.2.2.1.7.   den golvyta som upptas av trappor, halvtrappor, inre trappor eller varje yta för
             fotsteg.

7.2.2.2.     Den golvyta S1 som är tillgänglig för stående passagerare beräknas genom att
             från S0 dra:

7.2.2.2.1.   ytan hos alla de golvutrymmen där lutningen överstiger de högsta tillåtna
             värdena enligt punkt 7.7.6;

7.2.2.2.2.   ytan hos alla de utrymmen som inte är tillgängliga för en stående passagerare
             när alla sittplatser är upptagna med undantag för uppfällbara sittplatser,

7.2.2.2.3.   ytan hos alla de utrymmen där den fria höjden över golvet är lägre än
             mittgångens höjd enligt punkt 7.7.5.1 (handtag skall inte beaktas i detta
             sammanhang),

7.2.2.2.4.   ytan framför ett tvärgående vertikalplan som går genom centrum av
             förarstolens sittyta (i dess bakersta läge),

7.2.2.2.5.   ytan 300 mm framför alla sittplatser utom uppfällbara sittplatser, utom då en
             sidoriktad sittplats befinner sig ovanför hjulhuset, då detta mått kan minskas
             till 225 mm; när det gäller sittplatsarrangemang i fordon där antalet sittplatser
             kan varieras, se punkt 7.2.2.4 för varje sittplats som kan anses vara i bruk.

7.2.2.2.6.   varje yta, som inte utesluts genom bestämmelserna i punkterna 7.2.2.2.1-
             7.2.2.2.5 ovan, där det inte går att placera en rektangel som mäter 400 x
             300 mm,

7.2.2.2.7.   när det gäller fordon i klass II, den yta där det är förbjudet att stå,

7.2.2.2.8.   när det gäller dubbeldäckade fordon, varje yta på övre däck,

7.2.2.2.9.   när det gäller ytan för rullstolsutrymme(n) när det (de) är upptaget(na) av en
             rullstolsburen(na), se punkt 7.2.2.4.

7.2.2.3.     Ett fordon skall ha ett antal (P) sittplatser, andra än hopfällbara sittplatser,
             som skall uppfylla kraven i punkt 7.7.8. Om fordonet tillhör klass I, II eller
             A, skall antalet sittplatser på varje däck minst motsvara det antal
             kvadratmeter golvyta på detta däck som är tillgängligt för passagerare och
             besättning (om sådan finns) avrundat nedåt till närmaste heltal, detta antal
             får i fordon i klass I, med undantag för övre däck, minskas med 10 %.

7.2.2.4.     För fordon där antalet sittplatser kan varieras skall den yta som är tillgänglig
             för (S1) och bestämmelserna i punkt 7.2.3, om tillämpliga, bestämmas för
             vart och ett av följande förhållanden:

7.2.2.4.1.   samtliga möjliga sittplatser är upptagna och återstående yta används av
             stående passagerare och om plats då återstår, yta upptagen av rullstol,

7.2.2.4.2.   samtliga möjliga ståplatser är upptagna och återstående tillgängliga
             sittplatser används samt, om plats då återstår, yta upptagen av rullstol,
 ---pagebreak--- L 373/172      SV            Europeiska unionens officiella tidning                    27.12.2006

7.2.2.4.3.     samtliga möjliga rullstolsplatser är upptagna och återstående yta används av
               stående passagerare och de då återstående sittplatserna är upptagna.

7.2.3.         Märkning av fordon

7.2.3.1.       Fordonet skall, på ett sätt som är klart synligt, på insidan i närheten av
               framdörren vara märkt med bokstäver eller symboler som är minst 15 mm
               höga och siffror som är minst 25 mm höga, som anger det:

7.2.3.1.1.     högsta antal sittplatser fordonet är avsett att transportera,

7.2.3.1.2.     högsta antal ståplatser fordonet i förekommande fall är avsett att transportera,

7.2.3.1.3.     högsta antal rullstolar fordonet i förekommande fall är avsett att transportera.

7.2.3.2.       Om ett fordon är avsett att ha ett varierande antal sittplatser, har en yta
               tillgänglig för stående passagerare eller transporterar ett antal rullstolar,
               skall kraven i punkt 7.2.3.1 på lämpligt sätt tillämpas på varje största
               sittplatskapacitet och på motsvarande antal rullstolar och stående
               passagerare.

7.2.3.3.       Förarutrymmet skall utrustas med en skylt som är klart synlig för föraren
               med bokstäver eller symboler som är minst 10 mm höga och siffror som är
               minst 12 mm höga och som anger:

7.2.3.3.1.     att vikten hos det bagage som får transporteras när fordonet är lastat med
               största antal passagerare och besättningmedlemmar inte överskrider den
               största tekniskt tillåtna vikten eller den tillåtna vikten på varje axel. Däri
               skall ingå bagagevikten:

7.2.3.3.1.1.   i bagageutrymmena (vikt B, punkt 7.4.3.3.1 i bilaga 11);

7.2.3.3.1.2.   på taket om det är utrustat för befordran av bagage (vikt BX, punkt 7.4.3.3.1
               i bilaga 11).

7.3.           Karosseristommens hållfasthet.

7.3.1.         Alla enkeldäckade fordon i klass II och III skall ha karosseristommar som
               uppfyller kraven i bilaga 5.

7.4.           Provning av sidostabilitet

7.4.1.         Ett fordon skall vara så stabilt att det inte välter när det underlag på vilket det
               står lutas på båda sidor till en vinkel av 28 grader från horisontallinjen.

7.4.2.         Vid ovannämnda provning skall fordonet vara olastat i körklart skick enligt
               punkt 2.18 i dessa föreskrifter med tillägg av:

7.4.2.1.       Last motsvarande Q (enligt definition i punkt 7.4.3.3.1 i bilaga 11) skall
               placeras på varje passagerarsittplats. Om fordonet är avsett för stående eller
               har en besättningsmedlem som inte sitter, skall den tyngdpunkt av lasten Q
               eller de 75 kg som motsvarar dem fördelas jämnt över området för stående
               respektive besättning på en höjd av 875 mm. Om ett fordon är utrustat för att
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/173

             transportera bagage på taket skall en jämnt fördelad vikt (BX) som inte är
             lägre än den som angivits av tillverkaren i enlighet med punkt 7.4.3.3.1 i
             bilaga 11 och som motsvarar sådant bagage bindas fast på taket. Övriga
             bagageutrymmen skall inte innehålla något bagage.

7.4.2.2.     Om fordonets sittplats- och ståplatskapacitet kan varieras eller det är avsett
             att befordra en eller flera rullstolar, skall oavsett var i passagerarutrymmet
             sådana variationer inträffar lasterna enligt punkt 7.4.2.1 vara större än:

             a) den vikt som motsvaras av det antal sittande passagerare som kan uppta
                utrymmet inkl. vikten hos alla avtagbara sittplatser eller

             b) den vikt som motsvaras av det antal stående passagerare som kan uppta
                utrymmet eller

             c) vikten av de rullstolar och deras användare som kan uppta utrymmet till
                en total vikt av 250 kg där var och en placerats på en höjd av 500 mm
                över golvet i centrum av varje rullstolsutrymme eller

             d) vikten av sittande och stående passagerare och rullstolsburna och varje
                kombination av dessa som kan uppta utrymmet.

7.4.3.       Höjden på varje kant som används för att hindra ett fordonshjul från att i glida
             åt sidan på en provningsbänk för lutning skall inte vara mer än två tredjedelar
             av avståndet mellan den yta på vilken fordonet står innan det lutas och den del
             av hjulfälgen som är närmast ytan när fordonet är lastat enligt punkt 7.4.2.

7.4.4.       Under provningen skall inga fordonsdelar som vid normal användning inte är
             avsedda att vidröra varandra göra det och inte heller skall någon del bli
             skadad eller rubbad.

7.4.5.       En alternativ beräkningsmetod kan användas för att visa att fordonet inte
             kommer att välta enligt förhållandena i punkterna 7.4.1 och 7.4.2. Vid en
             sådan beräkning skall hänsyn tas till följande parametrar:

7.4.5.1.     vikter och mått,

7.4.5.2.     tyngdpunktens höjd,

7.4.5.3.     fjäderbromsar,

7.4.5.4.     vertikala och horisontella hjulfjädringar,

7.4.5.5.     egenskaper hos givaren för lufttryck i luftbromsarna,

7.4.5.6.     placering av centrum för momenten,

7.4.5.7.     karosseriets vridhållfasthet.

             Beräkningsmetoden beskrivs i tillägg 1 till denna bilaga.

7.5.         Skydd mot brandfara
 ---pagebreak--- L 373/174   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

7.5.1.      Motorutrymme

7.5.1.1.    Inga brandfarliga ljudisolerande material eller material som kan bli indränkta
            med bränsle, smörjolja eller annat brännbart material skall användas i
            motorutrymmet, såvida materialet inte täcks av en ogenomtränglig hinna.

7.5.1.2.    Försiktighetsåtgärder skall vidtas, antingen genom en lämplig planering av
            motorutrymmet eller genom förekomsten av dräneringsmynningar för att i
            görligaste mån undvika att bränsle, smörjolja eller något annat brännbart
            material ansamlas i någon del av motorutrymmet.

7.5.1.3.    En avskärmning av värmebeständigt material skall monteras mellan
            motorutrymmet eller mellan varje annan värmekälla (såsom en anordning för
            att absorbera den energi som frigörs när ett fordon körs nedför en lång
            sluttning, t.ex. en fördröjningstillsats, eller en anordning för uppvärmning av
            karosseriets innandöme som emellertid skall vara en annan anordning än den
            som fungerar genom varmvattenscirkulation) och resten av fordonet. Alla
            fastsättningsdon, klämmor, packningar osv. som används i samband med
            avskärmingen skall vara eldbeständiga.

7.5.1.4.    En uppvärmningsanordning som drivs med annat än varmt vatten kan
            monteras i passagerarutrymmet, om den är inkapslad i material som motstår
            de temperaturer som alstras av anordningen, inte avger några giftiga gaser och
            är placerad så att en passagerare sannolikt inte kommer i kontakt med någon
            het yta.

7.5.2.      Elektrisk utrustning och ledningsdragning

7.5.2.1.    Alla kablar skall vara välisolerade och alla kablar och all elektrisk utrustning
            skall kunna motstå den temperatur och de fuktighetsförhållanden för vilka de
            utsätts. I motorutrymmet skall särskild uppmärksamhet ägnas deras förmåga
            att motstå den omgivande temperaturen och effekterna av alla sannolika
            föroreningar.

7.5.2.2.    Ingen kabel som används i en krets skall ha en strömstyrka som överstiger
            den som kan accepteras för en sådan kabel med beaktande av dess
            installationssätt och den omgivande maximitemperaturen.

7.5.2.3.    I varje krets som matar en annan utrustningsdel än startmotorn,
            tändningsströmkretsen (positiv tändning), glödtändarna, anordningen för att
            stanna motorn, laddningsströmkretsen och batteriets jordanslutning skall ingå
            en säkring eller en strömkretsbrytare. De kan emellertid skyddas med en
            gemensam säkring eller en gemensam strömkretsbrytare, förutsatt att deras
            beräknade kapacitet inte överstiger 16 A.

7.5.2.4.    Alla kablar skall vara väl skyddade och skall vara säkert fastsatta så att de inte
            kan skadas genom skärning, nötning eller skavning.

7.5.2.5.    När spänningen överstiger 100 volt RMS (effektivvärde) i en eller flera
            strömkretsar i ett fordon, skall en manuellt styrd frånskiljare, som kan bryta
            alla sådana strömkretsar från huvudströmkällan, kopplas till varje pol i den
            spänningskälla som inte är jordad och placeras inne i fordonet på en för
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/175

             föraren lättåtkomlig plats, förutsatt att en sådan frånskiljare inte kan bryta
             någon strömkrets som försörjer de obligatoriska yttre fordonslyktorna. Denna
             punkt gäller inte högspänningständningsströmkretsar eller slutna strömkretsar
             i en utrustningsenhet i fordonet.

7.5.2.6.     Alla elektriska kablar skall placeras så att ingen del kan komma i kontakt
             med någon bränsleledning eller någon del av avgassystemet eller utsättas för
             mycket stark värme, såvida inte lämplig isolering och skydd ordnas, t.ex. en
             elektromagnetisk avgasventil.

7.5.3.       Batterier

7.5.3.1.     Alla batterier skall vara väl fastsatta och lättåtkomliga.

7.5.3.2.     Batteriutrymmet skall vara skilt från passagerarutrymmet och förarplatsen och
             ventileras med friskluft.

7.5.3.3.     Batteriklämmorna skall skyddas mot risk för kortslutning.

7.5.4.       Brandsläckare och första förbandsutrustning

7.5.4.1.     Det skall finnas utrymme för att utrusta fordonet med en eller flera
             brandsläckare, av vilka en skall placeras nära förarplatsen. I fordon i klass A
             eller B skall utrymmet vara minst 8 dm3 och i klass I, II eller III minst 15 dm3.

7.5.4.2.     Det skall finnas utrymme för att utrusta fordonet med en eller flera första
             förbandslådor. Utrymmet skall vara minst 7 dm3 och ha ett omfång av minst
             80 mm.

7.5.4.3.     Brandsläckare och första förbandslådor kan skyddas mot stöld eller
             skadegörelse (t.ex. i ett inre skåp eller bakom krossbart glas), förutsatt att
             deras placering tydligt markeras och att det är lätt att ta fram dem i ett
             nödläge.

7.5.5.       Material

             Inget brandfarligt material skall tillåtas inom 100 mm från avgassystemet
             eller någon annan betydande värmekälla, såvida materialet inte är effektivt
             avskärmat. Vid behov skall en avskärmning monteras för att hindra
             smörjmedel eller andra brandfarliga material från att komma i kontakt med
             avgassystemet eller andra betydande värmekällor. Vid tillämpningen av
             denna punkt avses med ett brandfarligt material något som inte är avsett att
             motstå de temperaturer som sannolikt uppstår på denna plats.

7.6.         Utgångar

7.6.1.       Antal utgångar
 ---pagebreak--- L 373/176   SV             Europeiska unionens officiella tidning                       27.12.2006

7.6.1.1.    Det lägsta antalet dörrar i ett fordon skall vara två, antingen två på- och
            avstigningsdörrar eller en på- och avstigningsdörr och en nödutgångsdörr. Det
            lägsta antal på- och avstigningsdörrar som krävs är följande:

                 Antal passagerare                  Antal på- och avstigningsdörrar

                                          KLASS I OCH               KLASS II          KLASS III
                                              A                                        OCH B

                      9 - 45                    1                      1                  1

                      46 - 70                   2                      1                  1

                     71 - 100                   3                      2                  1

                      > 100                     4                      3                  1

7.6.1.2.    Det lägsta antalet på- och avstigningsdörrar i varje stel del av ett ledat fordon
            skall vara en, förutom i den främre delen av ett ledat fordon i klass I där det
            skall vara minst två.

7.6.1.3.    Vid tillämpningen av detta krav skall på- och avstigningsdörrar som är
            utrustade med ett fjärrstyrt kontrollsystem inte anses som nödutgångsdörrar
            om de lätt kan öppnas för hand när den kontroll som avses i punkt 7.6.5.1 vid
            behov aktiverats.

7.6.1.4.    Det skall finnas minst så många utgångar att det totala antalet utgångar i ett
            separat utrymme är enligt följande:

                         Antal passagerare och                       Minsta totala antal utgångar
                   besättningsmedlemmar som skall
                       rymmas i varje utrymme

                                  1-8                                             2

                                 9 - 16                                           3

                                 17 - 30                                          4

                                 31 - 45                                          5

                                 46 - 60                                          6

                                 61 - 75                                          7

                                 76 - 90                                          8

                                91 - 110                                          9

                                111 - 130                                        10

                                  >130                                           11
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/177

             Utrymningsluckor kan endast räknas som en av ovannämnda antal
             nödutgångar.

7.6.1.5.     Varje stel del av ett ledat fordon skall betraktas som ett separat fordon vid
             bestämningen av minsta antal och placering av utgångar med undantag av
             punkt 7.6.2.4. Toalettutrymmen eller kabysser betraktas inte som separata
             utrymmen vid definitionen av antalet nödutgångar. Ett antal passagerare skall
             bestämmas för varje stel del.

7.6.1.6.     En dubbel på- och avstigningsdörr skall räknas som två dörrar och ett dubbelt
             eller flerdubbelt fönster som två nödutgångsfönster.

7.6.1.7.     Om det inte går att ta sig från förarutrymmet till passagerarutrymmet via en
             gång som uppfyller något av villkoren i punkt 7.7.5.1.1 skall följande villkor
             uppfyllas:

7.6.1.7.1.   Förarutrymmet skall ha två utgångar som inte skall vara placerade på samma
             sidovägg utan om en av utgångarna är ett fönster skall det uppfylla kraven i
             punkterna 7.6.3.1 och 7.6.8 för nödutgångsfönster.

7.6.1.7.2.   En eller två sittplatser är tillåtna bredvid föraren för ytterligare personer, och i
             detta fall skall båda de utgångar som avses i punkt 7.6.1.7.1 vara dörrar.
             Förardörren skall godtas som nödutgångsdörr för de personer som sitter på
             dessa platser, förutsatt att förarstolen, ratten, motorrummet, växelspaken,
             handbromsen osv. inte utgör ett alltför stort hinder. Den dörr som är avsedd
             för dessa ytterligare personer skall godkännas som nödutgångsdörr för
             föraren. Upp till fem ytterligare sittplatser får monteras i ett utrymme inkl.
             förarplatsen, förutsatt att de ytterligare sittplatserna och utrymmet för dessa
             sittplatser uppfyller alla krav i dessa föreskrifter och att minst en dörr som ger
             tillträde till passagerarutrymmet uppfyller kraven i punkt 7.6.3 för
             nödutgångsdörrar.

7.6.1.7.3.   I de fall som anges i punkterna 7.6.1.7.1 och 7.6.1.7.2 skall de utgångar som
             krävs för förarutrymmet varken räknas som en av de dörrar som krävs i
             punkterna 7.6.1.1-7.6.1.2 eller som en av de utgångar som krävs i punkt
             7.6.1.4 utom i de fall som anges i punkterna 7.6.1.7.1 och 7.6.1.7.2 Punkterna
             7.6.3-7.6.7, 7.7.1, 7.7.2 och 7.7.7 skall inte tillämpas på sådana utgångar.

7.6.1.8.     Om förarutrymmet och sittplatserna bredvid detta kan nås från det
             huvudsakliga passagerarutrymmet via en gång som uppfyller ett av villkoren i
             punkt 7.7.5.1.1 behöver det inte finnas någon utgång till fordonets utsida från
             förarutrymmet.

7.6.1.9.     Om det finns en förardörr eller annan utgång från förarutrymmet enligt
             villkoren i punkt 7.6.1.8 får den endast räknas som en utgång för passagerare
             om:

7.6.1.9.1.   det inte är nödvändigt att tränga sig mellan ratten och förarstolen för att
             använda denna utgång,

7.6.1.9.2.   den uppfyller måttkraven för nödutgångsdörr i punkt 7.6.3.1.
 ---pagebreak--- L 373/178   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

7.6.1.10.   I punkterna 7.6.1.8 och 7.6.1.9 utesluts inte att det finns en dörr eller annan
            avskärmning mellan förarstolen och passagerarutrymmet, förutsatt att denna
            avskärmning snabbt kan avlägsnas av föraren i ett nödläge. En förardörr i ett
            utrymme som avgränsas av en sådan avskärmning skall inte räknas som en
            passagerarutgång.

7.6.1.11.   Utrymningsluckor skall utöver nödutgångsdörrar och nödutgångsfönster
            monteras i fordon i klasserna II, III och B. De kan också monteras när det
            gäller fordon i klass I och A. Det skall finnas minst följande antal luckor:

                           Antal passagerare                       Antal luckor

                               ej över 50                               l

                                 över 50                                2

7.6.2.      Utgångarnas placering

            Fordon som är avsedda för mer än 22 passagerarsittplatser skall uppfylla
            nedanstående krav. Fordon som är avsedda för högst 22 passagerare får
            antingen uppfylla nedanstående krav eller de som ingår i bilaga 7, punkt 1.2.

7.6.2.1.    På- och avstigningsdörren(arna) skall vara på den sida av fordonet som är
            närmast den sida av vägbanan som motsvarar trafiken i det land där fordonet
            skall inregistreras för användning och minst en av dem skall vara i fordonets
            främre halva. Detta utesluter inte att en dörr anbringas ett fordons bakre gavel
            för rullstolspassagerares användning.

7.6.2.2.    Två av de dörrar som avses i punkt 7.6.1.1 skall vara åtskilda så att avståndet
            mellan de tvärgående vertikalplanen genom deras mittpunkter är minst 40 %
            av passagerarutrymmets totala längd. Om en av dessa två dörrar bildar en del
            av en dubbeldörr skall detta avstånd uppmätas mellan de två dörrar som är
            längst ifrån varandra.

7.6.2.3.    Utgångarna skall placeras så att det i stort sett finns lika många på varje sida
            av fordonet.

7.6.2.4.    Minst en nödutgång skall finnas antingen i fordonets bakgavel eller i dess
            front. För fordon i klass I och för fordon där den bakre delen permanent är
            avstängd från passagerarutrymmet är denna bestämmelse uppfylld om en
            utrymningslucka monteras.

7.6.2.5.    Utgångarna på samma sida av fordonet skall vara lämpligt fördelade utmed
            fordonets längd.

7.6.2.6.    En dörr skall tillåtas i fordonets bakgavel, förutsatt att det inte är en på- och
            avstigningsdörr.

7.6.2.7.    Om utrymningsluckor monteras skall de placeras på följande sätt: om det
            endast finns en lucka skall den placeras i fordonets mellersta tredjedel, om det
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/179

                 finns två luckor skall de åtskiljas med ett avstånd av minst 2 m uppmätt
                 mellan öppningarnas närmaste kanter i en linje parallell med fordonets
                 längsgående axel.

7.6.3.           Minsta mått för utgångar

7.6.3.1.         De olika slagen av utgångar skall ha följande minsta mått:

                                               Klass I      Klass II            Anmärkningar
                                                            och III

                            Höjd (mm)           1800            1650                   -

På- och      Dörröppni      Bredd (mm)        enkeldörr: 650            Detta mått får minskas med
avstigningsd ng                                                         100 mm om mätningen görs
örr                                           dubbeldörr: 1200          vid handtagsnivån.

Nödutgång                   Höjd (mm)                    1250                          -

Dörr                        Bredd (mm)                   550

Nödutgångs            Yta: (mm2)                       400 000          I denna yta skall det vara
fönster                                                                 möjligt att inskriva en
                                                                        rektangel som mäter 500 x
                                                                        700 mm.

Nödutgångsfönster placerat i fordonets        I nödutgångsfönsteröppningen skall det vara möjligt att
bakgavel om tillverkaren inte                 inskriva en rektangel som är 350 mm hög och 1
tillhandahåller ett nödutgångsfönster med     550 mm bred. Rektangelns hörn får avrundas till en
de minsta mått som anges ovan.                krökningsradie av högst 250 mm.

Utrymningsluc    Lucköppnin     Yta                    400 000          I denna yta skall det vara
ka               g              (mm2)                                   möjligt att inskriva en
                                                                        rektangel som mäter 500 x
                                                                        700 mm.

7.6.3.2.         Fordon avsedda för högst 22 passagerare får uppfylla kraven antingen i punkt
                 7.6.3.1 eller punkt 1.1 i bilaga 7.

7.6.4.           Tekniska krav för alla på- och avstigningsdörrar

7.6.4.1.         Varje på- och avstigningsdörr skall lätt kunna öppnas från fordonets insida
                 och utsida när fordonet är stillastående (men inte nödvändigtvis när fordonet
                 är i rörelse). Detta krav skall emellertid inte tolkas så att det utesluter
                 möjligheten att låsa dörren från utsidan, förutsatt att dörren alltid kan öppnas
                 från insidan.

7.6.4.2.         Varje manöverorgan eller anordning för att öppna en dörr från utsidan skall
                 vara mellan 1 000 mm och 1 500 mm från marken och inte mer än 500 mm
                 från dörren. I fordon i klasserna I, II och III skall varje manöverorgan eller
 ---pagebreak--- L 373/180   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

            anordning för att öppna en dörr från insidan finnas mellan 1 000 mm och 1
            500 mm från översidan av golvet eller fotsteget närmast manöverorganet och
            inte mer än 500 mm från dörren. Detta skall inte gälla manöverorgan inom
            förarutrymmet.

7.6.4.3.    Varje manuellt styrd på- och avstigningsenkeldörr som är gångjärnsupphängd
            eller försedd med vridtapp skall vara så gångjärnsupphängd eller försedd med
            vridtapp att om den öppna dörren kommer i kontakt med ett stillastående
            föremål medan fordonet rör sig framåt skall den sträva efter att stänga sig.

7.6.4.4.    Om en manuellt styrd på- och avstigningsdörr är utrustad med ett patentlås
            skall det vara av tvåstegstyp.

7.6.4.5.    På insidan av en på- och avstigningsdörr skall det inte finnas någon anordning
            avsedd att täcka de inre fotstegen när dörren är stängd. Detta utesluter inte att
            det i fotstegsbrunnen, när dörren är stängd, finns en dörröppningsmekanismen
            eller annan utrustning som är fastsatt på insidan av den dörr, som inte utgör en
            utvidgning av det golv på vilket passagerare kan stå. Denna mekanism och
            utrustning får inte utgöra en fara för passagerarna.

7.6.4.6.    Om den direkta sikten inte är tillfredsställande skall optiska eller andra
            anordningar monteras som gör det möjligt för föraren att från sin sittplats
            upptäcka en passagerare som befinner sig i omedelbar närhet av, såväl
            innanför som utanför, varje på- och avstigningsdörr som inte är en
            automatiskt styrd på- och avstigningsdörr.

            När det gäller en på- och avstigningsdörr i bakgaveln på ett fordon som är
            avsett för högst 22 passagerare är detta krav uppfyllt om föraren kan varsebli
            en 1,3 m lång person som står 1 m bakom fordonet.

7.6.4.7.    Varje dörr som öppnas inåt fordonet samt dess mekanism skall vara så
            konstruerade att dess rörelse sannolikt inte åsamkar passagerarna någon skada
            under normala användningsförhållanden. Där så krävs skall lämpliga
            skyddsanordningar monteras.

7.6.4.8.    Om en på- och avstigningsdörr är placerad nära en dörr till en toalett eller
            annat internt utrymme skall på- och avstigningsdörren säkras mot oavsiktlig
            användning. Detta krav skall emellertid inte gälla om dörren automatiskt låses
            när fordonet rör sig med en hastighet av mer än 5 km/h.

7.6.4.9.    När det gäller fordon som är avsedda för högst 22 passagerare skall
            dörrflyglarna på de på- och avstigningsdörrar som finns i fordonets bakgavel
            inte kunna öppnas mer än 115° eller mindre än 85° och de skall när de är
            öppna automatiskt stanna i detta läge. Detta utesluter inte möjligheten att
            överskrida detta läge och öppna dörren i en större vinkel när detta är riskfritt,
            för att t.ex. möjliggöra backning mot en hög plattform för lastning eller öppna
            dörrarna mer än 270° för att bereda ett fritt lastningsområde bakom fordonet.

7.6.5.      Ytterligare tekniska krav för fjärrstyrda på- och avstigningsdörrar
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/181

7.6.5.1.     Vid en nödsituation skall varje fjärrstyrd på- och avstigningsdörr kunna
             öppnas från insidan när fordonet är stillastående (men inte nödvändigtvis när
             fordonet är i rörelse) och från utsidan när de inte är låsta med hjälp av
             manöverorgan som, oavsett om krafttillförsel är inkopplad eller inte:

7.6.5.1.1.   sätter alla andra manöverorgan för dörrar ur kraft,

7.6.5.1.2.   när det gäller manöverorgan på insidan, är placerade på eller inom 300 mm
             från dörren på en höjd av minst 1 600 mm ovanför det första fotsteget,

7.6.5.1.3.   lätt kan upptäckas och tydligt identifieras när någon närmar sig dörren eller
             står framför dörren och tydligt är märkt för att användas i en nödsituation om
             andra normala manöverorgan för dörröppning finns,

7.6.5.1.4.   kan manövreras av en person som står omedelbart framför dörren,

7.6.5.1.5.   kan få dörren att öppnas eller lätt kunna möjliggöra att dörren öppnas för
             hand,

7.6.5.1.6.   kan skyddas med en anordning som lätt kan avlägsnas eller krossas för att ge
             tillträde till nödmanöverorganet där användningen av nödmanöverorganet
             eller avlägsnandet av manöverorganets skyddshölje anges för föraren såväl
             akustiskt som visuellt, och

7.6.5.1.7.   när det gäller en förarkontrollerad dörr som inte uppfyller kraven i punkt
             7.6.5.6.2 är sådana att de efter ha använts för att öppna dörren och återgått till
             sitt normala läge dörren inte kommer att åter stängas förrän föraren därefter
             aktiverat ett manöverorgan för stängning.

7.6.5.2.     En anordning kan installeras som manövreras av föraren från förarplatsen för
             att avaktivera utsidans nödmanöverorganen för att låsa på- och
             avstigningsdörrarna från utsidan. I detta fall skall utsidans nödmanöverorgan
             automatiskt reaktiveras antingen när motorn startas eller innan fordonet når en
             hastighet av 20 km/h. Därefter skall inte utsidans nödmanöverorgan
             avaktiveras automatiskt utan detta skall kräva ytterligare en åtgärd från
             förarens sida.

7.6.5.3.     Varje förarkontrollerad på- och avstigningsdörr skall kunna aktiveras av
             föraren från förarplatsen med manöverorgan som, utom när det gäller ett
             fotstyrt manöverorgan, är klart och tydligt utmärkta.

7.6.5.4.     Varje fjärrstyrd på- och avstigningsdörr skall aktivera ett visuellt
             varningsorgan som skall vara klart synligt för föraren i normalt körläge under
             alla ljusförhållanden i omgivningen för att varna när en dörr inte är helt
             stängd. Detta varningsorgan skall lysa när dörrens stela del befinner sig
             mellan ett helt öppet läge och en punkt 30 mm från det helt stängda läget. Ett
             varningsorgan kan betjäna en eller flera dörrar. Inget sådant varningsorgan får
             emellertid monteras när det gäller en främre på- och avstigningsdörr som inte
             uppfyller kraven i punkterna 7.6.5.6.1.1 och 7.6.5.6.1.2.
 ---pagebreak--- L 373/182        SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

7.6.5.5.         Om det finns manöverorgan med vilka föraren kan öppna och stänga en
                 fjärrstyrd på- och avstigningsdörr skall de vara sådana att föraren när som
                 helst under stängnings- och öppningsförfarandet kan vända dörrens rörelse.

7.6.5.6.         Varje fjärrstyrd på- och avstigningsdörrs konstruktion och manöversystem
                 skall vara sådana att det är osannolikt att en passagerare skadas av dörren eller
                 fastnar i dörren när den stängs.

7.6.5.6.1.       Detta krav skall anses uppfyllt om följande två krav är uppfyllda:

7.6.5.6.1.1.     Det första kravet är att när dörren stängs skall den, om den vid en mätpunkt
                 enligt bilaga 6 hindras av en fastspänningskraft under 150 N, åter öppnas
                 automatiskt i sin helhet och utom när det gäller en automatiskt styrd på- och
                 avstigningsdörr förbli öppen tills ett stängningsorgan aktiveras.
                 Fasthållningskraften kan uppmätas med varje metod som är godkänd av den
                 behöriga myndigheten. Riktlinjer ges i bilaga 6 till dessa föreskrifter. Den
                 största kraften får under en kort period vara högre än 150 N, förutsatt att den
                 inte överstiger 300 N. Återöppningssystemet kan kontrolleras med en
                 provkropp som är 60 mm hög, 30 mm bred och vars hörn avrundats till 5 mm.

7.6.5.6.1.2.     Det andra kravet är att närhelst dörrarna stängs runt en passagerares handled
                 eller fingrar:

7.6.5.6.1.2.1.   skall dörren åter öppnas automatiskt i sin helhet och förbli, utom när det gäller
                 en automatiskt styrd på- och avstigningsdörr, öppen tills ett stängningsorgan
                 aktiveras eller

7.6.5.6.1.2.2.   skall handleden eller fingrarna lätt kunna befrias från dörrarna utan risk för att
                 passageraren skadas. Detta krav kan kontrolleras för hand eller med hjälp av
                 den provkropp i punkt 7.6.5.6.1.1 som vid ena änden över en längd av
                 300 mm minskats från en tjocklek av 30 mm till en tjocklek av 5 mm. Den
                 skall inte behandlas med polermedel eller infettas. Om dörren fasthåller
                 provkroppen skall den lätt kunna frigöras eller

7.6.5.6.1.2.3.   skall dörren förbli i ett läge som medger fri passage för en provkropp som är
                 60 mm hög, 20 mm bred och vars hörn avrundats till 5 mm. Detta läge skall
                 inte vara mer än 30 mm från det helt stängda läget.

7.6.5.6.2.       När det gäller en främre på- och avstigningsdörr skall kravet i punkt 7.6.5.6
                 anses uppfyllt om dörren:

7.6.5.6.2.1.     uppfyller kraven i punkterna 7.6.5.6.1.1 och 7.6.5.6.1.2 eller

7.6.5.6.2.2.     är försedd med mjuka lister, som emellertid inte skall vara så mjuka att, om
                 dörrarna stängs runt provkroppen i punkt 7.6.5.6.1.1, dörrarnas stela delar når
                 det helt stängda läget.

7.6.5.7.         Om en fjärrstyrd på- och avstigningsdörr endast hålls stängd genom
                 oavbruten krafttillförsel skall det finnas en visuell varningsanordning som
                 upplyser föraren om varje fel i dörrarnas krafttillförsel.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/183

7.6.5.8.       Om fordonet är utrustat med en hållplatsbroms skall denna endast kunna
               aktiveras vid hastigheter lägre än 5 km/h och skall inte kunna aktiveras vid
               högre hastigheter än denna.

7.6.5.9.       Om fordonet inte är utrustat med en hållplatsbroms skall en akustisk
               varningssignal aktiveras för föraren om fordonet körs iväg från stillastående
               och om någon fjärrstyrd på- och avstigningsdörr inte är helt stängd. Denna
               akustiska varningssignal skall aktiveras vid en hastighet av mer än 5 km/h för
               de dörrar som uppfyller kraven i punkt 7.6.5.6.1.2.3.

7.6.6.         Ytterligare tekniska krav för automatiskt styrda på- och avstigningsdörrar

7.6.6.1.       Aktivering av öppningsmanöverorgan

7.6.6.1.1.     Utom när det gäller punkt 7.6.5.1 skall öppningsmanöverorganen för varje
               automatiskt styrd på- och avstigningsdörr endast kunna aktiveras och
               avaktiveras av föraren från förarplatsen.

7.6.6.1.2.     Aktivering och avaktivering skall antingen vara direkt, genom en
               strömbrytare, eller indirekt genom att t.ex. den främre på- och
               avstigningsdörren öppnas och stängs.

7.6.6.1.3.     Förarens aktivering av öppningsmanöverorganen skall anges på fordonets
               insida och om dörren skall öppnas från utsidan även på dess utsida, där
               indikeringsanordningen (t.ex. belysta knappar, belysta skyltar) skall sitta på
               eller bredvid den dörr till vilken den hör.

7.6.6.1.4.     När det gäller direkt aktivering genom en strömbrytare skall systemets
               funktion klart anges för föraren t.ex. genom strömbrytarens läge, en
               kontrollampa eller en belyst strömbrytare. Strömbrytaren skall vara tydligt
               markerad och ordnad på ett sådant sätt att den inte kan förväxlas med andra
               kontrollorgan.

7.6.6.2.       Öppning av automatiskt styrda på- och avstigningsdörrar.

7.6.6.2.1.     Efter det att öppningsmanöverorganen aktiverats av föraren skall det vara
               möjligt för passagerarna att öppna dörren enligt följande:

7.6.6.2.1.1.   från insidan, t.ex. genom att trycka på en knapp eller passera en ljusstråle och

7.6.6.2.1.2.   från utsidan, utom när det gäller en dörr avsedd endast för utgång och
               markerad som en sådan, t.ex. genom att trycka på en belyst knapp, en knapp
               under en belyst skylt eller en liknande anordning märkt med en lämplig
               instruktion.

7.6.6.2.2.     Genom att trycka på de knappar som avses i punkt 7.6.6.2.1.1 och genom att
               använda de medel för kommunikation med föraren som avses i punkt 7.7.9.1
               kan en signal sändas som lagras och som efter det att
               öppningsmanöverorganen aktiverats av föraren påverkar dörrens öppnande.

7.6.6.3.       Stänging av automatiskt styrda på- och avstigningsdörrar.
 ---pagebreak--- L 373/184    SV             Europeiska unionens officiella tidning                     27.12.2006

7.6.6.3.1.   När en automatiskt styrd på- och avstigningsdörr öppnats skall den åter
             stängas automatiskt efter en viss tid. Om en passagerare stiger på eller av
             fordonet under denna tid skall en säkerhetsanordning (t.ex. fotstegskontakt,
             ljusstråle, enkelriktad utgång) säkerställa att tiden tills dörren stängs är
             tillräckligt tilltagen.

7.6.6.3.2.   Om passageraren stiger på eller av fordonet medan dörren stängs skall
             stängningsförfarandet automatiskt avbrytas och dörren återgå till det öppna
             läget. Denna omkastning kan aktiveras med en av säkerhetsanordningarna i
             punkt 7.6.6.3.1 eller med någon annan anordning.

7.6.6.3.3.   En dörr som stängts automatiskt enligt punkt 7.6.6.3.1 skall åter kunna öppnas
             av en passagerare enligt punkt 7.6.6.2, vilket inte gäller om föraren
             avaktiverat öppningsmanöverorganen.

7.6.6.3.4.   Efter det att öppningsmanöverorganen för de automatiskt styrda på- och
             avstigningsdörrarna avaktiverats av föraren skall öppna dörrar stängas enligt
             punkterna 7.6.6.3.1 och 7.6.6.3.2.

7.6.6.4.     Förhindrande av det automatiska stängningsförfarandet av dörrar markerade
             för särskilda ändamål t.ex. passagerare med barnvagnar, passagerare med
             nedsatt rörlighet, osv.

7.6.6.4.1.   Föraren skall kunna hindra det automatiska stängningsförfarandet genom att
             aktivera ett särskilt manöverorgan. En passagerare skall också kunna direkt
             hindra det automatiska stängningsförfarandet genom att trycka på en särskild
             knapp.

7.6.6.4.2.   Förhindrandet av det automatiska stängningsförfarandet skall anges för
             föraren, t.ex. genom ett visuellt varningsorgan.

7.6.6.4.3.   Föraren skall under alla omständigheter kunna återställa det automatiska
             stängningsförfarandet.

7.6.6.4.4.   Punkt 7.6.6.3 skall tillämpas på den efterföljande stängningen av dörren.

7.6.7.       Tekniska krav för nödutgångsdörrar

7.6.7.1.     Nödutgångsdörrar skall lätt kunna öppnas från insidan och utsidan när
             fordonet står stilla. Detta krav skall emellertid inte tolkas så att det utesluter
             möjligheten att låsa dörren från utsidan, förutsatt att dörren alltid kan öppnas
             från insidan med användning av den normala öppningsmekanismen.

7.6.7.2.     Nödutgångsdörrar skall, när de används som sådana, inte vara fjärrstyrda, om
             de inte, när det manöverorgan som avses i punkt 7.6.5.1 aktiverats och
             återgått till sitt normala läge, åter stängs tills dess föraren därefter använder ett
             stängningsmanöverorgan. De skall inte heller utgöras av skjutdörrar, utom när
             det gäller fordon som är avsedda för högst 22 passagerare. För dessa fordon
             kan en skjutdörr, som visat sig kunna öppnas utan användning av verktyg
             efter en kollisionsprovning mot en frontbarriär i enlighet med föreskrifter
             nr 33, godtas som en nödutgångsdörr.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/185

7.6.7.3.     Varje manöverorgan eller anordning för att öppna en nödutgångsdörr från
             utsidan skall vara mellan 1 000 mm och 1 500 mm från marken och inte mer
             än 500 mm från dörren. I fordon i klasserna I, II och III skall varje
             manöverorgan eller anordning för att öppna en nödutgångsdörr från insidan
             vara mellan 1 000 mm och 1 500 mm från den övre ytan av golvet eller
             fotsteget närmast manöverorganet och inte mer än 500 mm från dörren. Detta
             skall inte gälla manöverorgan placerade inom förarutrymmet.

7.6.7.4.     Gångjärnsupphängda nödutgångsdörrar som är monterade på fordonets sida
             skall hängas i sina framkanter och skall öppnas utåt. Dörrstoppar, kedjor eller
             andra hinder skall tillåtas, förutsatt att de inte hindrar dörren från att öppnas
             till och förbli öppen i en vinkel av minst 100 grader. Om en anordning som
             ger tillräckligt fri genomgång till nödutgångsdörrens nödöppnare anbringas,
             skall kravet på en minsta vinkel av 100 grader inte tillämpas.

7.6.7.5.     Nödutgångsdörrar skall säkras mot oavsiktlig användning. Detta krav skall
             emellertid inte tillämpas om nödutgångsdörren automatiskt låses när fordonet
             rör sig med en hastighet över 5 km/h.

7.6.7.6.     Alla nödutgångsdörrar skall förses med en ljudanordning för att varna föraren
             när de inte är säkert stängda. Varningsanordningen skall utlösas genom
             rörelse i dörregeln eller dörrhandtaget och inte genom rörelse i själva dörren.

7.6.8.       Tekniska krav för nödutgångsfönster.

7.6.8.1.     Varje gångjärnsupphängt eller utskjutningsbart nödutgångsfönster skall
             öppnas utåt. Utskjutningsbara typer skall inte helt frigöras från fordonet när
             de används. Användningen av utskjutningsbara fönster skall tillgå så att en
             oavsiktlig utskjutning effektivt förhindras.

7.6.8.2.     Varje nödutgångsfönster skall:

7.6.8.2.1.   antingen kunna lätt och omedelbart användas från fordonets insida och utsida
             med en anordning som erkänts som tillfredsställande eller

7.6.8.2.2.   vara tillverkat av lätt krossbart säkerhetsglas. Genom den senare
             bestämmelsen utesluts möjligheten att använda skivor av laminerat glas eller
             plastmaterial. Ett verktyg som är lättillgängligt för personer inne i fordonet
             skall finnas nära varje nödutgångsfönster, för att säkerställa att glaset kan
             krossas.

7.6.8.3.     Varje nödutgångsfönster som kan låsas från utsidan skall vara så konstruerat
             att det alltid kan öppnas inifrån fordonet.

7.6.8.4.     Om nödutgångsfönstret är gångjärnsupphängt horisontellt från den övre
             kanten skall en lämplig anordning anbringas för att hålla det helt öppet. Varje
             gångjärnsupphängt nödutgångsfönster skall fungera så att det inte hindrar fri
             genomgång från fordonets insida eller utsida.

7.6.8.5.     När det gäller ett gångjärnsupphängt nödutgångsfönster skall höjden av den
             nedre kanten på ett nödutgångsfönster som monterats på sidan av fordonet
             inte vara högre från den allmänna golvnivån omedelbart nedanför det (med
 ---pagebreak--- L 373/186   SV            Europeiska unionens officiella tidning                    27.12.2006

            undantag för några lokala avvikelser såsom förekomsten av ett hjulhus eller
            en växellåda) än 1 200 mm men inte heller lägre än 650 mm, eller 500 mm
            när det gäller ett fönster av krossbart glas.

            När det gäller ett gångjärnsupphängt nödutgångsfönster kan emellertid den
            nedre kantens höjd minskas till minst 500 mm förutsatt att fönsteröppningen
            är utrustat med ett skydd upp till en höjd av 650 mm för att förebygga
            möjligheten för passagerare att falla ut ur fordonet. Om fönsteröppningen är
            utrustad med ett skydd skall fönsteröppningens storlek ovanför skyddet inte
            vara mindre än den minsta storlek som föreskrivs för ett nödutgångsfönster.

7.6.8.6.    Varje gångjärnsupphängt nödutgångsfönster som inte är klart synligt från
            förarplatsen skall utrustas med en akustisk varningsanordning för att varna
            föraren när det inte är helt stängt. Fönsterlåset och inte själva fönstrets rörelse
            skall utlösa denna anordning.

7.6.9.      Tekniska krav för utrymningsluckor.

7.6.9.1.    Varje utrymningslucka skall fungera så den inte hindrar fri genomgång från
            fordonets insida eller utsida.

7.6.9.2.    Takutrymningsluckor skall vara utskjutningsbara, gångjärnsupphängda eller
            tillverkade av lättkrossbart säkerhetsglas. Golvluckor skall antingen vara
            gångjärnsupphängda eller utskjutningsbara och vara utrustade med en
            akustisk varningsanordning för att varna föraren när de inte är säkert stängda.
            Golvutrymningsluckelåset och inte själva luckans rörelse skall utlösa denna
            anordning. Golvutrymningsluckor skall säkras mot oavsiktlig användning.
            Detta krav skall emellertid inte tillämpas om golvluckan låses automatiskt när
            fordonet rör sig med en hastighet över 5 km/h.

7.6.9.3.    Utskjutningsbara typer skall inte bli helt frigjorda från fordonet vid
            användningen, så att luckan inte blir en fara för andra vägtrafikanter.
            Användningen av utskjutningsbara fönster skall tillgå så att en oavsiktlig
            utskjutning effektivt förhindras. Utskjutningsbara golvluckor skall endast
            skjutas in i passagerarutrymmet.

7.6.9.4.    Gångjärnsupphängda utrymningsluckor skall kunna svängas längs den kant
            som är riktad mot fordonets framdel eller bakdel och kunna svängas med en
            vinkel av minst 100 grader. Gångjärnsupphängda utrymningsluckor i golvet
            skall kunna svängas in i passagerarutrymmet.

7.6.9.5.    Utrymningsluckor skall lätt kunna öppnas eller avlägsnas från insidan och
            utsidan. Detta krav skall emellertid inte tolkas så att det utesluter möjligheten
            att låsa utrymningsluckan i syfte att säkra fordonet när det är obevakat,
            förutsatt att utrymningsluckan alltid kan öppnas eller avlägsnas från insidan
            med användande av den normala mekanismen för att öppna eller avlägsna.
            När det gäller en lättkrossbar lucka skall ett verktyg finnas nära luckan, som
            är lättillgängligt för personer inuti fordonet, för att säkerställa att luckan kan
            krossas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/187

7.6.10.      Tekniska krav för utfällbara fotsteg

             Om utfällbara fotsteg monterats skall de uppfylla följande krav:

7.6.10.1.    de får fungera synkroniserat med motsvarande på- och avstigningsdörr eller
             nödutgångsdörr,

7.6.10.2.    när dörren är stängd skall ingen del av det utfällbara fotsteget vara mer än
             10 mm utanför karosseriets sidolinje,

7.6.10.3.    när dörren är öppen och utfällbara fotsteget är utfällt skall stegytan uppfylla
             kraven i punkt 7.7.7 i denna bilaga,

7.6.10.4.    när det gäller ett fjärrstyrt fotsteg skall det vara omöjligt för fordonet att för
             egen maskin röra sig från stillastående när fotsteget är utfällt. När det gäller
             ett manuellt manövrerbart fotsteg skall en ljudsignal göra föraren
             uppmärksam på att fotsteget inte är helt uppfällt,

7.6.10.5.    ett fjärrstyrt fotsteg skall inte kunna fällas ut när fordonet är i rörelse. Om
             utfällningsanordningen inte drabbats av ett fel skall fotsteget fällas upp och
             förbli i uppfällt läge. Funktionen hos motsvarande dörr skall emellertid inte
             hindras av ett sådant fel eller av att fotsteget skadats eller spärrats,

7.6.10.6.    när en passagerare står på ett fjärrstyrt utfällbart fotsteg skall motsvarande
             dörr inte kunna stängas. Att detta krav uppfylls skall kontrolleras genom att
             en vikt av 15 kg som motsvarar ett litet barns vikt placeras på mitten av
             fotsteget. Detta krav skall inte tillämpas på någon dörr inom förarens direkta
             synfält,

7.6.10.7.    det utfällbara fotstegets rörelse skall inte förorsaka någon kroppsskada på
             passagerare eller personer som väntar vid busshållplatser,

7.6.10.8.    det utfällbara fotstegets framåt- eller bakåtvända hörn skall avrundas till en
             radie av minst 5 mm med kanterna avrundade till en radie av minst 2,5 mm,

7.6.10.9.    när passagerardörren är öppen skall det utfällbara fotsteget hållas fast i utfällt
             läge. Om en vikt av 136 kg placeras i mitten av ett enkelt fotsteg eller en vikt
             av 272 kg placeras i mitten av ett dubbelt fotsteg skall nedböjningen inte på
             någon punkt överstiga 10 mm.

7.6.11.      Märkningar

7.6.11.1.    Varje nödutgång skall vara märkt på fordonets insida och utsida med en skylt
             med ordet ”NÖDUTGÅNG”, i förekommande fall kompletterat med en
             representativ internationell symbol.

7.6.11.2.    På- och avstigningsdörrarnas och alla nödutgångarnas nödmanöverorgan skall
             märkas som sådana på fordonets insida och utsida antingen med en
             representativ symbol eller med ett meddelande tydligt formulerat.

7.6.11.3.    Tydliga instruktioner användningsmetoden skall placeras på eller bredvid
             varje nödmanöverorgan vid en utgång.
 ---pagebreak--- L 373/188   SV            Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

7.6.11.4.   Det språk på vilket alla de textmeddelanden som är avsedda att uppfylla
            punkterna 7.6.11.1-7.6.11.3 skall avfattas, skall bestämmas av den
            typgodkännde myndigheten med beaktande av det (de) land/länder i vilket(a)
            den ansökande avser att saluföra fordonet och vid behov i samarbete med
            behöriga myndigheter i det (de) berörda landet/länderna. Om myndigheten i
            det (de) land/länder där fordonet skall registreras ändrar språk skall denna
            ändring inte medföra något nytt typgodkännandeförfarande.

7.7.        Inredning

7.7.1.      Tillträde till på- och avstigningsdörrar (se bilaga 4, figur l)

7.7.1.1.    Det fria utrymme som sträcker sig inåt i fordonet från den sidovägg där
            dörren är monterad skall medge fri genomgång för en vertikal rektangulär
            sektion som är 20 mm tjock, 400 mm bred och 700 mm ovanför golvet med
            en andra sektion som är 550 mm bred och symmetriskt placerad ovanför den
            och där höjden på den andra sektionen skall vara den som gäller för den
            berörda fordonsklassen. Den tvådelade sektionen skall hållas parallell med
            dörröppningen när den förs från det utgångsläge där planet för den framsida
            som är närmast fordonets innervägg är en tangent till öppningens yttersta
            kant, till det läge där den vidrör det första fotsteget, efter vilket den skall
            hållas i rät vinkel mot den rörelseriktning en person som använder ingången
            förväntas inta.

7.7.1.2.    Den övre rektangulära sektionens höjd skall för den berörda fordonsklassen
            och fordonskategorin följa tabellen nedan. Som ett alternativ får en
            trapetsformig sektion, med en höjd av 500 mm, som utgör en övergång
            mellan den övre och den nedre sektionens bredd användas. I detta fall skall
            totalhöjden av den rektangulära sektionen och denna trapetsformiga sektion
            av den övre sektionen vara 1 100 mm för alla fordonsklasser som är avsedda
            för minst 22 passagerare och 950 mm för de fordonsklasser som är avsedda
            för högst 22 passagerare.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV               Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/189

             Fordonsklass         Den övre sektionens höjd (mm)           Totalhöjd        Bredd

                                          (Mått ’A’ figur 1)

                                           Alternativ trapetsformig
                                                   sektion

             Klass A*/          950                    950                  1 650         550 **/

             Klass B*/          700                    950                  1 400

             Klass I           1 100                  1 100                 1 800

             Klass II           950                   1 100                 1 650

             Klass III          850                   1 100                 1 550

                 */      För fordon avsedda för högst 22 passagerare kan den lägre sektionen
                         förskjutas i förhållande till den övre förutsatt att den har samma
                         riktning.

                 **/     Den övre sektionens bredd kan upptill minskas till 400 mm om en
                         avfasning som inte överskrider 30 grader från horisonten inräknas.

7.7.1.3.         När den tvådelade sektionens mittlinje har förts 300 mm från sitt utgångsläge
                 och den tvådelade sektionen vidrör fotstegsytan skall den behållas i detta läge.

7.7.1.4.         Den cylindriska provkropp (se bilaga 4, figur 6) som används för provning av
                 mittgångens fria genomgång skall därefter med utgångspunkt i mittgången
                 föras i den rörelseriktning, som en person som lämnar fordonet förväntas inta,
                 tills dess mittlinje nått det vertikalplan som utgörs av det översta fotstegets
                 övre kant eller tills ett plan som tangerar den övre cylindern vidrör den
                 tvådelade sektionen, beroende på vad som först inträffar, och därefter behållas
                 i detta läge (se bilaga 4, figur 2).

7.7.1.5.         Mellan den cylindriska provkroppen i det läge som anges i punkt 7.7.1.4 och
                 den tvådelade sektionen i det läge som anges i punkt 7.7.1.3 skall det finnas
                 ett fritt utrymme vars övre och nedre begränsningar visas i bilaga 4, figur 2.
                 Detta fria utrymme skall tillåta fri genomföring av en vertikal sektion med
                 samma form och mått som den cylindriska provkroppen (punkt 7.7.5.1), den
                 centrala sektionen och med en tjocklek av högst 20 mm. Denna sektion skall
                 föras från den cylindriska provkroppens tangent tills dess yttersida vidrör den
                 tvådelade sektionens innersida samtidigt som den vidrör det eller de plan som
                 defineras av fotstegets övre kanter i den rörelseriktning som en person som
                 använder ingången kan tänkas inta (se bilaga 4, figur 2).

7.7.1.6.         Den fria genomgången för denna provkropp skall inte inbegripa något
                 utrymme som sträcker sig 300 mm framför en obelastad sittplatsdyna på en
 ---pagebreak--- L 373/190    SV            Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

             framåt- eller bakåtriktad sittplats, eller 225 mm när det gäller sittplatser
             monterade på hjulhus, och till höjden av denna sittplatsdynas övre del.

7.7.1.7.     När det gäller en uppfällbar sittplats skall detta utrymme fastställas med
             sittplatsen nedfälld.

7.7.1.8.     En uppfällbar sittplats som används av besättningen får emellertid inkräkta på
             genomgångsutrymmet till en på- och avstigningsdörr när den är nedfälld
             förutsatt att:

7.7.1.8.1.   det klart anges både inne i själva fordonet och på meddelandeblanketten (se
             bilaga 1) att sittplatsen endast är avsedd att användas av besättningen,

7.7.1.8.2.   när sittplatsen inte används den vid behov fälls upp automatiskt för att
             uppfylla kraven i punkterna 7.7.1.1 eller 7.7.1.2 samt 7.7.1.3, 7.7.1.4 och
             7.7.1.5;

7.7.1.8.3.   dörren inte anses vara en obligatorisk utgång enligt punkt 7.6.1.4,

7.7.1.8.4.   när sittplatsen är nedfälld eller uppfälld ingen del av den befinner sig framför
             ett vertikalplan som går genom centrum av förarstolens sittyta i dess bakersta
             läge och genom centrum av den yttre backspegel som är monterad på
             fordonets motsatta sida.

7.7.1.9.     När det gäller fordon avsedda för högst 22 passagerare skall en dörröppning
             och den genomgång genom vilken passagerarna når denna anses fria om det:

7.7.1.9.1.   uppmätt parallellt med fordonets längsgående axel finns ett fritt utrymme av
             minst 220 mm vid varje punkt samt 550 mm vid varje punkt som befinner sig
             mer än 500 mm över golvet eller fotstegen (bilaga 4, figur 3),

7.7.1.9.2.   uppmätt vinkelrätt mot fordonets längsgående axel finns ett fritt utrymme av
             minst 300 mm vid varje punkt samt 550 mm vid varje punkt som befinner sig
             mer än 1 200 mm över golvet eller fotstegen eller mindre än 300 mm under
             taket (bilaga 4, figur 4).

7.7.1.10.    Måtten på på- och avstigningsdörren och nödutgångsdörren enligt punkt
             7.6.3.1 och kraven i punkterna 7.7.1.1-7.7.1.7, 7.7.2.1-7.7.2.3, 7.7.5.1 och
             7.7.8.5 skall inte tillämpas på ett fordon i klass B med en största tekniskt
             tillåten vikt av 3,5 ton och med upp till 12 passagerarsittplatser där det från
             varje sittplats finns fri genomgång till minst två dörrar.

7.7.1.11.    Golvets största lutning i genomgångsutrymmet skall inte överstiga 5 % när
             den uppmäts med det olastade fordonet i körklart skick på en horisontell yta.
             En en eventuell nigningsanordning skall vara urkopplad.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/191

7.7.2.       Tillträde till nödutgångsdörrar (se bilaga 4, figur 5)

             Följande krav skall inte tillämpas på de förarutgångar som används som
             nödutgångar i fordon som är avsedda för högst 22 passagerare.

7.7.2.1.     Det fria utrymmet mellan mittgången och nödutgångsdörrens öppning skall
             medge fri genomgång för en vertikal cylinder som mäter 300 mm i diameter
             och med höjden 700 mm uppmätt från golvet och som stöder en andra
             vertikal cylinder som mäter 550 mm i diameter och vars sammanlagda höjd är
             1 400 mm.

             Den övre cylinderns diameter får upptill minskas till 400 mm om en
             avfasning som inte överskrider 30 grader från horisontallinjen inbegrips.

7.7.2.2.     Den första cylinderns bas skall ligga inom den andra cylinderns projektion.

7.7.2.3.     Om uppfällbara sittplatser installeras längs denna genomgång skall det fria
             utrymme som krävs för cylindern bestämmas med sittplatsen nedfälld.

7.7.2.4.     Som alternativ till den tvådelade cylindern får en mätanordning som beskrivs
             i punkt 7.7.5.1 användas (se bilaga 4, figur 6).

7.7.3.       Tillträde till nödutgångsfönster

7.7.3.1.     Det skall vara möjligt att föra en provkropp från mittgången till utsidan av
             fordonet genom varje nödutgångsfönster.

7.7.3.2.     Provkroppens rörelseriktning skall överensstämma med den riktning som en
             passagerare som utrymmer fordonet sannolikt skulle inta. Provkroppen skall
             hållas vinkelrät mot denna rörelseriktning.

7.7.3.3.     Provkroppen skall bestå av en tunn platta som mäter 600 x 400 mm med
             hörnen avrundade till en radie av 200 mm. Om det gäller ett
             nödutgångsfönster i fordonets bakgavel får emellertid provkroppen alternativt
             mäta 1 400 x 350 mm med hörnen avrundade till en radie av 175 mm.

7.7.4.       Tillträde till utrymningsluckor

7.7.4.1.     Utrymningsluckor i taket

7.7.4.1.1.   Utom när det gäller fordon i klass I skall minst en utrymningslucka vara
             placerad så att en fyrsidig stympad pyramid med en sidvinkel av 20 grader
             och en höjd av 1 600 mm vidrör en del av sittplatsen eller motsvarande stöd.
             Pyramidens axel skall vara vertikal och dess smala del skall vidröra
             utrymningsluckans öppningsområde. Stöden får vara vikbara eller flyttbara
             förutsatt att de kan låsas i sitt användningsläge. Detta läge skall godtas vid en
             kontroll.

7.7.4.1.2.   Om takets konstruktionstjocklek är större än 150 mm skall pyramidens smala
             del vidröra utrymningsluckans öppningsområde på yttertakets yttersida.
 ---pagebreak--- L 373/192   SV                Europeiska unionens officiella tidning                        27.12.2006

7.7.4.2.     Utrymningsluckor i golvet.

             När det gäller en utrymningslucka monterad i golvet skall luckan ge direkt
             och fritt tillträde till fordonets utsida och vara monterad där det finns ett fritt
             utrymme över luckan som motsvarar mittgångens höjd. Varje värmekälla och
             alla rörliga komponenter skall vara minst 500 mm från någon del av
             lucköppningen.

             Det skall vara möjligt att föra en provkropp i form av en tunn platta som
             mäter 600 x 400 mm med hörnen avrundade till en radie av 200 mm i
             horisontalläge från en höjd över fordonsgolvet av 1 m till marken.

7.7.5.       Mittgångar (se bilaga 4, figur 6)

7.7.5.1.     Ett fordons mittgång skall vara så utformad och konstruerad att den medger
             fri genomgång för en mätanordning som består av två koaxialcylindrar med
             en omvänd stympad kon placerad mellan dem och där mätanordningen har
             följande mått (mm):

                                      Klass I         Klass II         Klass III   Klass A       Klass B

            Den nedre                   450             350              300         350           300
            cylinderns
            diameter ’A’

            Den nedre                   900             900              900         900           900
            cylinderns höjd

            Den övre                    550             550              450         550           450
            cylinderns
            diameter ’C’

            Den övre                   500 */         500 */            500 */     500 */          300
            cylinderns höjd
            ’B’

            Total höjd ’H’            1 900 */       1 900 */          1 900 */    1 900 */       1 500

            */ Den övre cylinderns höjd och därmed den totala höjden får minskas med
            100 mm för varje del av mittgången som ligger bakom:

            a) ett tvärgående plan beläget 1,5 m framför bakaxelns mittlinje (den främre
            bakaxeln när det gäller fordon med mer än en bakaxel) och

            b) ett tvärgående vertikalplan beläget vid på- och avstigningsdörrens bakre
            kant eller vid den bakersta på- och avstigningsdörrens bakre kant om det finns
            mer än en på- och avstigningsdörr.

            Den övre cylinderns diameter får upptill minskas till 300 mm när en avfasning
            som inte överstiger 30 grader från horisontallinjen inbegrips.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                       L 373/193

               Mätanordningen får vidröra stroppar, om sådana finns, eller andra rörliga
               föremål såsom delar till säkerhetsbälten och flytta undan dem.

7.7.5.1.1.     Om det inte finns någon utgång framför en sittplats eller sittplatsrad:

7.7.5.1.1.1.   När det gäller framåtvända sittplatser skall framkanten på den cylindriska
               provkropp som defineras i punkt 7.7.5.1 minst nå fram till det tvärgående
               vertikalplan som tangerar den främsta punkten på den främsta sittplatsradens
               ryggstöd och förbli i detta läge. Från detta plan skall det vara möjligt att föra
               den sektion som visas i bilaga 4, figur 7 på sådant sätt att med början i
               kontaktläget med den cylindriska provkroppen den sektionssida som är vänd
               mot fordonets utsida flyttas framåt en sträcka av 660 mm.

7.7.5.1.1.2.   När det gäller sidoriktade sittplatser skall den cylindriska provkroppens
               främre del nå minst det tvärgående plan som sammanfaller med ett
               vertikalplan som går genom centrum för framförvarande sittplats (bilaga 4,
               figur 7).

7.7.5.1.1.3.   När det gäller bakåtriktade sittplatser skall den den cylindriska provkroppens
               främre del nå minst det tvärgående vertikalplan som tangerar ytan på
               sittplatsdynorna i framförvarande rad eller sittplats (bilaga 4, figur 7).

7.7.5.2.       På fordon i klass I får den nedre cylinderns diameter minskas från 450 mm till
               400 mm i varje del av mittgången som ligger bakom:

7.7.5.2.1.     ett tvärgående vertikalplan beläget 1,5 m framför bakaxelns mittlinje (den
               främre bakaxeln när det gäller fordon med mer än en bakaxel) och

7.7.5.2.2.     ett tvärgående vertikalplan           beläget     vid   den   bakersta     på-   och
               avstigningsdörrens bakre kant.

7.7.5.3.       På fordon i klass III får sittplatserna på den ena sidan eller på båda sidor om
               mittgången vara flyttbara i sidled, vilket gör det möjligt att minska
               mittgångens bredd till en form som motsvarar en nedre cylinder med en
               diameter av 220 mm, förutsatt att förfarandet med en kontroll på varje
               sittplats som är lättillgänglig för en person som står i mittgången kommer att
               vara tillräckligt för att få sittplatsen att lätt återställas, om möjligt automatiskt,
               även om den är belastad, till ett läge som motsvarar en minsta bredd av
               300 mm.

7.7.5.4.       På ledade fordon skall den mätanordning som definieras i punkt 7.7.5.1
               obehindrat kunna föras genom den ledade sektionen. Ingen del av det mjuka
               skyddsöverdraget i denna sektion, inkl. delar av bälgen, skall inkräkta på
               mittgången.

7.7.5.5.       Fotsteg får monteras i mittgångarna. Sådana fotsteg skall vara minst lika
               breda som mittgången vid fotstegens topp.

7.7.5.6.       Uppfällbara sittplatser som gör det möjligt för passagerare att sitta i
               mittgången skall inte tillåtas.
 ---pagebreak--- L 373/194    SV                 Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

7.7.5.7.         Sittplatser som är flyttbara i sidled och som i ett läge inkräktar på mittgången
                 skall inte tillåtas utom i fordon i klass III och dessutom vara underkastade
                 villkoren i punkt 7.7.5.3.

7.7.5.8.         När det gäller fordon på vilka punkt 7.7.1.9 tillämpas skall en mittgång inte
                 krävas förutsatt att de tillträdesmått som avses i den punkten beaktas.

7.7.5.9.         Mittgångarnas och genomgångsutrymmenas ytor skall vara halkfria.

7.7.6.           Mittgångens lutning

                 Mittgångens lutning, uppmätt med fordonet olastat på ett horisontellt underlag
                 och med nigningssystemet urkopplat, skall inte överstiga:

7.7.6.1.         8 % när det gäller ett fordon i klass I, II eller A eller

7.7.6.2.         (reserverad)

7.7.6.3          12,5 % när det gäller ett fordon i klass III och B och

7.7.6.4.         5 % när det gäller det plan som är vinkelrätt mot fordonets längsgående
                 symmetriaxel.

7.7.7.           Fotsteg (se bilaga 4, figur 8)

7.7.7.1.         Högsta och lägsta höjd, med nigningssystemet urkopplat, samt minsta djup
                 för fotsteg för passagerare vid på- och avstigningsdörrar och
                 nödutgångsdörrar och inne i fordonet skall vara enligt följande:

                   Klasser                                               I och A   II, III och B

                   Första fotsteget från Högsta höjd (mm)                340 1/    380 1/ 2/ 5/
                   marken ’D’

                                               Minsta djup (mm) 300 */

                   Övriga fotsteg ’E’          Högsta höjd (mm)          250 3/    350 4/

                                               Lägsta höjd (mm)          120

                                               Minsta djup (mm)          200

            */        230 mm för fordon som är avsedda för högst 22 passagerare.

            1/        700 mm när det gäller en nödutgångsdörr.

                      1 500 mm när det gäller en nödutgångsdörr på övre däck i ett
                      dubbeldäckat fordon.

            2/        430 mm när det gäller ett fordon med uteslutande mekanisk fjädring.

            3/        300 mm när det gäller fotsteg vid en dörr bakom den bakersta axeln.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SV                Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/195

             4/        250 mm i mittgångar för fordon som är avsedda för högst 22
                       passagerare.

             5/        för minst en på- och avstigningsdörr och 400 mm för övriga på- och
                       avstigningsdörrar.

             Anmärkning: 1.    Vid en dubbeldörr skall fotstegen i varje halva av
                         genomgångsutrymmet behandlas separat.

                               2.      Bilaga 4, figur 8, mått E behöver inte vara samma för
                               varje fotsteg.

7.7.7.1.1.    Varje övergång från en nedsänkt mittgång till ett sittplatsområde skall inte
              anses som ett fotsteg. Det vertikala avståndet mellan mittgångens yta och
              sittplatsområdets golv skall emellertid inte överstiga 350 mm.

7.7.7.2.      Vid tillämpningen av punkt 7.7.7 skall fotstegets höjd uppmätas vid centrum
              av dess bredd. Tillverkarna skall dessutom särskilt beakta tillträdet för
              passagerare med nedsatt rörlighet i synnerhet när det gäller att hålla
              fotstegshöjden så liten som möjligt.

7.7.7.3.          Det första fotstegets höjd över marken skall mätas med fordonet på plant
                  underlag, olastat och i körklart skick enligt definition i punkt 2.18 i dessa
                  föreskrifter och med den däcksutrustning och det lufttryck som anges av
                  tillverkaren för den största tekniskt tillåtna lastvikten (M) i enlighet med
                  punkt 2.19. i dessa föreskrifter.

7.7.7.4.          Om det finns mer än ett fotsteg får varje fotsteg inkräkta på området för nästa
                  fotstegs vertikala utsprång med upp till 100 mm och utsprånget över stigytan
                  nedanför skall medge en fri yta av minst 200 mm (se bilaga 4, figur 8) med
                  alla fotstegsnosar, så utformade att risken för att snubbla blir så liten som
                  möjligt, och försedda med kontrasterande färg eller färger.

7.7.7.5.          Varje fotstegs bredd och form skall vara sådana att en rektangel enligt
                  nedanstående tabell kan placeras på detta fotsteg utan att mer än 5 % av den
                  lämpliga rektangelns yta hänger över fotsteget. Vid en dubbeldörr skall varje
                  halva av dubbeldörren uppfylla detta krav.

                             Antal passagerare                      > 22         < 22

                      Yta        Första fotsteget (mm)          400 x 300      400 x 200

                                  Övriga fotsteg (mm)           400 x 200      400 x 200

7.7.7.6.          Alla fotsteg skall ha en halkfri yta.

7.7.7.7.          Fotstegets största lutning i någon riktning får inte överstiga 5 % när det
                  olastade fordonet står på ett jämnt och horisontellt underlag i sitt normala
                  körtillstånd (i synnerhet skall ingen nigningsanordning användas).

7.7.8.            Passagerarsittplatser och utrymme för sittande passagerare
 ---pagebreak--- L 373/196    SV             Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

7.7.8.1.     Minsta sittplatsbredd

7.7.8.1.1.   Den minsta sittplatsdynebredden, mått F (bilaga 4, figur 9), mätt från ett
             vertikalplan som går genom detta sittplatsläges centrum skall vara:

                               Klass I, II, A, B 200 mm.

                              Klass III             225 mm.

7.7.8.1.2.   Den minsta bredden på det utrymme som är tillgängligt för varje sittplatsläge,
             mått G (bilaga 4, figur 9), mätt från ett vertikalplan som går genom detta
             sittplatsläges centrum på en höjd mellan 270 och 650 mm över den obelastade
             sittplatsdynan skall inte vara mindre än:

             individuella sittplatser:                                          250 mm

             sammanhängande sittplatsrader för två eller flera passagerare      225 mm.

7.7.8.1.3.   För fordon som är högst 2,35 m breda skall bredden på det utrymme som är
             tillgängligt för varje sittplatsläge, mätt från ett vertikalplan som går genom
             detta sittplatsläges centrum på höjder mellan 270 och 650 mm över den
             obelastade sittplatsdynan vara 200 mm (se bilaga 4, figur 9A). Om denna
             punkt uppfylls skall kraven i punkt 7.7.8.1.2 inte tillämpas.

7.7.8.1.4.   För fordon som är avsedda för högst 22 passagerare inbegriper, när det gäller
             sittplatser bredvid fordonsväggen, det tillgängliga utrymmet i sin övre del inte
             en triangelyta som är 20 mm bred och 100 mm hög (se bilaga 4, figur 10).
             Dessutom bör det utrymme som behövs för säkerhetsbälten med deras
             fästanordningar och för solskyddet anses som undantaget.

7.7.8.2.     Sittplatsdynans minsta djup (mått K, se bilaga 4, figur 11)

             Sittplatsdynans minsta djup skall vara:

7.7.8.2.1.   350 mm i fordon i klasserna I, A och B och

7.7.8.2.2.   400 mm i fordon i klass II och klass III.

7.7.8.3.     Sittplatsdynans höjd (mått H, se bilaga 4, figur 11)

             En obelastad sittplatsdynas höjd från golvet skall vara sådan att avståndet från
             golvet till ett horisontalplan som är tangentiellt till sittplatsdynans främre
             ovansida är mellan 400 och 500 mm; denna höjd får emellertid minskas till
             minst 350 mm vid hjulhusen och motorutrymmet.

7.7.8.4.     Avstånd mellan sittplatserna (se bilaga 4, figur 12)

7.7.8.4.1.   När det gäller sittplatser som är vända åt samma håll skall avståndet mellan
             stoppningen på en sittplatsdynas främre del och den bakre delen av
             framförvarande sittplatsdyna (mått H), när det mäts horisontellt och på alla
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/197

               höjder över golvet mellan nivån för sittplatsdynans ovansida och en punkt
               620 mm ovanför golvet, vara minst:

                                                             H

                                      Klass I, A och B                650 mm

                                       Klass II och III               680 mm

7.7.8.4.2.     Alla mått skall tas då sittplatsdynan och stoppningen är obelastade och i ett
               vertikalplan som går genom den individuella sittplatsens mittlinje.

7.7.8.4.3.     När tvärgående sittplatser är riktade mot varandra skall det minsta avståndet
               mellan sittplatsdynornas framsidor på mot varandra riktade sittplatser,
               uppmätt genom sittplatsdynornas högsta punkter, vara minst 1 300 mm.

7.7.8.4.4.     Mätningarna skall utföras då fällbara passagerarsittplatser och inställbara
               förarsäten med sina ryggstöd och andra sittplatsinställningar är i det normala
               användningsläge som angivits av tillverkaren.

7.7.8.4.5.     Mätningarna skall utföras med varje uppfällbart bord som monterats på ett
               ryggstöd i uppfällt läge.

7.7.8.4.6.     De sittplatser som monterats på en skena eller ett annat system som gör det
               möjligt för en tekniker eller användare att enkelt ändra fordonets interiör skall
               mätas i det normala användningsläge som anges av tillverkaren i ansökan om
               typgodkännande.

7.7.8.5.       Utrymme för sittande passagerare (se bilaga 4, figur 13)

7.7.8.5.1.     Ett minsta fritt utrymme framför varje passagerarsittplats skall finnas enligt
               bilaga 4, figur 13. Ryggstödet på en annan framförvarande sittplats eller en
               avskärmning vars kontur ungefär motsvarar ett tillbakalutat ryggstöd får
               inkräkta på detta utrymme enligt punkt 7.7.8.4. Förekomsten i detta utrymme
               av sittplatsben skall också medges, förutsatt att det finns tillräckligt utrymme
               för passagerarens fötter. När det gäller sittplatser bredvid förarplatsen i fordon
               som är avsedda för högst 22 passagerare skall förekomsten av
               instrumentbräda/panel, vindruta, solskydd, säkerhetsbälten och förankringar
               för säkerhetsbälten tillåtas.

7.7.8.5.2.     I klass I och i klass II skall emellertid minst två och i klass A minst en framåt-
               eller bakåtriktad sittplats särskilt avsedd och markerad för passagerare med
               nedsatt rörlighet, andra än rullstolsburna, erbjudas i den del av bussen där det
               är enklast att stiga på. Dessa sittplatser skall vara utformade för passagerare
               med nedsatt rörlighet genom att erbjuda tillräckligt utrymme, ha
               ändamålsenligt utformade och placerade handtag för att underlätta för
               personer att sätta sig på och resa sig från sittplatsen och i enlighet med punkt
               7.7.10 erbjuda möjligheter att kommunicera i sittande ställning.

7.7.8.5.2.1.   Dessa sittplatser skall erbjuda minst 110 % av det utrymme som anges i
               punkt 7.7.8.5.1.
 ---pagebreak--- L 373/198        SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

7.7.8.6.         Fri höjd ovanför sittplatser

7.7.8.6.1.       Ovanför varje sittplats och, utom när det gäller den första sittplatsraden i ett
                 fordon som är avsett för högst 22 passagerare, dess tillhörande fotutrymme,
                 skall det uppmätas ett fritt utrymme med en höjd av minst 900 mm uppmätt
                 från den obelastade sittplatsdynans högsta punkt och minst 1 350 mm från
                 den genomsnittliga golvnivån i fotutrymmet. När det gäller fordon för vilka
                 punkt 7.7.1.10 gäller får detta mått minskas till 1 200 mm uppmätt från
                 golvet.

7.7.8.6.2.       Detta fria utrymme skall utsträckas över det område som avgränsas:

7.7.8.6.2.1.     av längsgående vertikalplan 200 mm på vardera sidan av sittplatsens
                 genomsnittliga vertikalplan och

7.7.8.6.2.2.     av ett tvärgående vertikalplan genom ryggstödets bakersta övre del och av ett
                 tvärgående vertikalplan 280 mm framför en obelastad sittplatsdynas främsta
                 del i varje fall uppmätt vid sittplatsens genomsnittliga vertikalplan.

7.7.8.6.3.       Från kanterna av det fria utrymme som definieras i punkterna 7.7.8.6.1 och
                 7.7.8.6.2 får följande områden undantas:

7.7.8.6.3.1.     när det gäller den övre delen av de yttre sittplatserna, ett område med ett
                 rektangulärt tvärsnitt som är 150 mm högt och 100 mm brett (se bilaga 4,
                 figur 14),

7.7.8.6.3.2.     när det gäller den övre delen av de yttre sittplatserna, ett område med en
                 triangulär tvärsektion vars spets är belägen 650 mm från golvet och vars bas
                 är 100 mm bred (se bilaga 4, figur 15),

7.7.8.6.3.3.     när det gäller fotutrymmet för en yttre sittplats, ett område med ett
                 tvärsektionsyta av högst 0,02 m2 (0,03 m2 för fordon med lågt golv i klass I)
                 och med en största bredd av högst 100 mm (150 mm för fordon med lågt golv
                 i klass I ) (se bilaga 4, figur 16).

7.7.8.6.3.4.     När det gäller ett fordon som är avsett för högst 22 passagerare och när det
                 gäller sittplatserna närmast karosseriets bakre hörn, får det fria utrymmets
                 yttre bakre kant, sedd i plan, avrundas till en radie av högst 150 mm (se bilaga
                 4, figur 17).

7.7.8.6.4.       I det fria utrymmet i punkterna 7.7.8.6.1, 7.7.8.6.2 och 7.7.8.6.3 skall följande
                 intrång tillåtas:

7.7.8.6.4.1.     intrång från en annan sittplats ryggstöd, dess stöd och dess tillsatser (t.ex.
                 uppfällbart bord),

7.7.8.6.4.2.     när det gäller ett fordon som är avsett för högst 22 passagerare intrång från ett
                 hjulhus, förutsatt att ett av följande villkor uppfylls:

7.7.8.6.4.2.1.   att intrånget inte går utöver sittplatsens genomsnittliga vertikalplan (se bilaga
                 4, figur 18) eller
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/199

7.7.8.6.4.2.2.   att den närmaste kanten av det 300 mm djupa fotutrymmet för sittande
                 passagerare flyttas fram högst 200 mm från den obelastade sittplatsdynans
                 kant med högst 600 mm framför sittplatsens stoppning, när dessa mätningar
                 görs i sittplatsens genomsnittliga vertikalplan (se bilaga 4, figur 19). När det
                 gäller två sittplatser som är vända mot varandra skall denna bestämmelse
                 endast tillämpas på en av sittplatserna där det återstående fotutrymmet för
                 sittande passagerare skall vara minst 400 mm.

7.7.8.6.4.3.     När det gäller sittplatser bredvid förarplatsen i fordon som är avsedda för
                 högst 22 passagerare intrång från fönster av klafftyp när de är öppna och
                 deras fästanordningar samt från instrumentbräda/panel, vindruta, solskydd,
                 säkerhetsbälten, förankringar för säkerhetsbälten och frontkåpa.

7.7.9.           Kommunikation med förare

7.7.9.1.         I fordon i klasserna I, II och A skall det finnas medel som gör det möjligt för
                 passagerare att meddela föraren att hon/han skall stanna fordonet. Knapparna
                 till alla sådana kommunikationsanordningar skall vara framträdande, i fordon
                 i klass I och A placerade högst 1 200 mm från golvet samt i
                 kontrastfärg/färger. Dessa knappar skall vara lämpligt och jämnt fördelade
                 inom hela fordonet. Att knappen aktiverats skall också framgå för
                 passagerarna genom en eller flera belysta signaler. Den belysta signalen skall
                 visa orden ”BUSSEN STANNAR” eller motsvarande, och/eller en lämplig
                 symbol och skall förbli belyst tills på- och avstigningsdörren(arna) öppnas.
                 Ledade fordon skall ha sådana signaler i varje stel del av fordonet.
                 Dubbeldäckade fordon skall ha dem på varje däck.

7.7.9.2.         Kommunikation med besättningsutrymme

                 Om ett besättningsutrymme är utan tillgång till förar- eller
                 passagerarutrymmena skall ett kommunikationsmedel mellan föraren och
                 detta besättningsutrymme finnas.

7.7.10.          Apparater för varma drycker och kokutrustning

7.7.10.1.        Apparater för varma drycker och kokutrustning skall vara så monterade eller
                 skyddade att det är osannolikt att varm mat eller varma drycker kan spillas på
                 någon passagerare vid nödbromsning eller vid kurvtagning.

7.7.10.2.        I fordon med apparater för varma drycker eller kokutrustning skall alla
                 passagerarsittplatser vara utrustade med lämpliga anordningar för att placera
                 varm mat eller dryck medan fordonet är i rörelse.

7.7.11.          Dörrar till inre utrymmen

                 Varje dörr till en toalett eller annat inre utrymme skall:

7.7.11.1.        vara självstängande och inte försedd med någon anordning som håller den
                 öppen om den i öppet läge kan hindra passagerare i ett nödläge,
 ---pagebreak--- L 373/200   SV             Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

7.7.11.2.   när den står öppen, inte skymma något handtag, någon anordning för att
            öppna på- och avstigningsdörrar, nödutgångsdörrar, nödutgångar,
            brandsläckare eller lådor för första förband eller någon obligatorisk märkning
            som hör samman med dessa,

7.7.11.3.   vara försedd med en anordning som i ett nödläge gör det möjligt att öppna
            dörren från utrymmets utsida och

7.7.11.4.   inte kunna låsas från utsidan om den inte alltid kan öppnas från insidan.

7.8.        Innerbelysning

7.8.1.      Elektrisk innerbelysning skall tillhandahållas för belysning av:

7.8.1.1.    alla passagerar-, besättnings- och toalettutrymmen samt den ledade delen i ett
            ledat fordon,

7.8.1.2.    alla fotsteg eller trappor,

7.8.1.3.    genomgångsutrymmet till alla utgångar och till området närmast på- och
            avstigningsdörren(arna),

7.8.1.4.    inre märkningar av och inre manöverorgan till alla utgångar,

7.8.1.5.    alla ställen där det finns hinder.

7.8.2.      Det skall finnas minst två strömkretsar för inre belysning så att om den ena
            inte fungerar detta inte kommer att påverka den andra. En krets som endast
            betjänar en permanent in- och utgångsbelysning kan anses som en av dessa
            kretsar.

7.8.3.      Åtgärder skall vidtas för att skydda föraren från påverkan av bländande ljus
            och reflexer som härrör från innerbelysningen.

7.9.        Ledad del i ledat fordon

7.9.1.      Den ledade del som förenar fordonets stela delar skall vara så utformad och
            konstruerad att minst en rotationsrörelse runt minst en horisontalaxel och
            minst en vertikalaxel är möjlig.

7.9.2.      När det ledade fordonet med sin tjänstevikt, i körklart skick, är stillastående
            på ett horisontellt underlag skall det mellan golvet i varje stel del och
            vändskivans golv eller golvet i det ersättande elementet inte finnas något
            öppet avstånd som är bredare än:

7.9.2.1.    10 mm när fordonets alla hjul står på samma nivå, eller

7.9.2.2.    20 mm när hjulen på axeln nära den ledade delen vilar på en yta som är
            150 mm högre än den yta på vilken de andra axlarnas hjul vilar.

7.9.3.      Nivåskillnaden mellan golvet i de stela delarna och vändskivans golv,
            uppmätt vid fogen, skall inte överstiga:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                     L 373/201

7.9.3.1.     20 mm vid de förhållanden som anges i punkt 7.9.2.1 eller

7.9.3.2.     30 mm vid de förhållanden som anges i punkt 7.9.2.2.

7.9.4.       På ledade fordon skall det finnas möjlighet att fysiskt hindra passagerarnas
             tillträde till någon del av den ledade delen om:

7.9.4.1.     golvet har ett oskyddat hål som inte uppfyller kraven i punkt 7.9.2,

7.9.4.2.     golvet inte kan bära passagerarnas vikt,

7.9.4.3.     väggarnas rörelse kan innebära fara för passagerarna.

7.10.        Riktningsstabilitet hos ledade fordon

             När ett ledat fordon rör sig i en rak linje skall de längsgående mittplanen i
             dess stela del sammanfalla och bilda ett oavbrutet plan utan någon avböjning.

7.11.        Ledstänger och handtag

7.11.1.      Allmänna krav

7.11.1.1.    Ledstänger och handtag skall vara tillräckligt kraftiga.

7.11.1.2.    De skall vara så utformade och monterade att de inte utgör någon skaderisk
             för passagerarna.

7.11.1.3.    Ledstänger och handtag skall vara av ett sådant tvärsnitt att passagerarna lätt
             kan få ett stadigt grepp om dem. Varje ledstång skall ha en längd av minst
             100 mm för att passa en hand. Inget mått på tvärsnittet skall vara mindre än
             20 mm eller större än 45 mm utom när det gäller ledstänger på dörrar och
             sittplatser och, när det gäller ett fordon i klass II, III eller B, i
             genomgångsutrymmena. I dessa fall skall ledstänger med ett minsta mått av
             15 mm tillåtas, förutsatt att ett annat mått är minst 25 mm. Ledstänger skall
             inte ha skarpa böjningar.

7.11.1.4.    Det fria utrymmet mellan en ledstång eller ett handtag och den angränsande
             delen av fordonets karosseri eller väggar skall vara minst 40 mm. När det
             gäller en ledstång på en dörr eller en sittplats eller i genomgångsutrymmet i
             ett fordon i klass II, III eller B, skall emellertid ett minsta fritt utrymme av
             35 mm tillåtas.

7.11.1.5.    Ytan på varje ledstång, handtag eller stolpe skall vara kontrastfärgad och
             halkfri.

7.11.2.      Ledstänger och handtag för stående passagerare

7.11.2.1.    Ledstänger och/eller handtag skall i tillräckligt antal tillhandahållas i varje del
             av den golvyta som i enlighet med punkt 7.2.2 är avsedd för stående
             passagerare. I detta syfte får stroppar, i mån av förekomst, betraktas som
             handtag, förutsatt att de hålls på plats med lämpliga medel. Detta krav skall
             anses uppfyllt om, från alla möjliga lägen för den provkropp som visas i
 ---pagebreak--- L 373/202     SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

              bilaga 4, figur 20, minst två ledstänger eller handtag kan nås av provkroppens
              rörliga arm. Provkroppen får roteras fritt runt sin vertikalaxel.

7.11.2.2.     När förfarandet i punkt 7.11.2.1 tillämpas skall endast sådana ledstänger och
              handtag som är minst 800 mm och högst 1 900 mm ovanför golvet beaktas.

7.11.2.3.     För varje plats som kan upptas av en stående passagerare skall minst en av de
              obligatoriska ledstängerna eller ett av handtagen vara placerade högst 1
              500 mm ovanför golvnivån på den platsen. Detta gäller inte för ett område
              nära en dörr där dörren eller dess mekanism i öppet läge kunde hindra
              användningen av detta handtag.

7.11.2.4.     Områden som kan upptas av stående passagerare och som inte är avskilda
              med sittplatser från fordonets sidoväggar eller bakgavel skall förses med
              horisontella ledstänger som är parallella med väggarna och monterade på en
              höjd av mellan 800 mm och 1 500 mm ovanför golvet.

7.11.3.       Ledstänger och handtag för på- och avstigningsdörrar

7.11.3.1.     Dörröppningarna skall utrustas med ledstänger och/eller handtag på varje
              sida. När det gäller dubbeldörrar kan detta krav uppfyllas genom inmontering
              av en central stolpe eller en central ledstång.

7.11.3.2.     De ledstänger och/eller handtag som skall finnas vid på- och
              avstigningsdörrar skall vara sådana att de inbegriper ett greppställe som är
              tillgängligt för en person som står på marken nära på- och avstigningsdörren
              eller på något av följande fotstegen. Sådana ställen skall placeras vertikalt
              mellan 800 mm och 1 100 mm ovanför marken eller ovanför ytan på varje
              fotsteg och horisontellt:

7.11.3.2.1.   för det läge som är lämpligt för en person som står på marken högst 400 mm
              inåt från det första fotstegets ytterkant och

7.11.3.2.2.   för det läge som är lämpligt för ett särskilt fotsteg, inte utåt från det
              ifrågavarande fotstegets ytterkant, och högst 600 mm inåt från samma kant.

7.11.4.       Ledstänger för reserverade sittplatser.

7.11.4.1.     En ledstång på en höjd av mellan 800 mm och 900 mm ovanför golvnivån
              skall placeras mellan de reserverade sittplatser som avses i punkt 7.7.8.5.2
              och på- och avstigningsdörren och vara avpassad för på- och avstigning. Ett
              mellanrum är tillåtet där det krävs för att nå ett rullstolsutrymme, en sittplats
              på ett hjulhus, en trappa, ett genomgångsutrymme eller en mittgång. Ett
              mellanrum på ledstången skall inte överstiga 1 050 mm och en vertikal
              ledstång skall placeras på minst en sida av mellanrummet.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/203

7.12.        Fotstegsbrunnsskydd

7.12.1.      Där någon sittande passagerare löper risk att kastas framåt ned i en
             fotstegsbrunn vid häftig inbromsning skall ett skyddsräcke monteras.
             Skyddsräcket skall från det golv där passageraren har sina fötter ha en minsta
             höjd av 800 mm och sträcka sig inåt från fordonets vägg minst 100 mm
             bortom den längsgående mittlinjen för varje sittplats där passageraren löper
             en risk eller täcka det innersta fotsteget, beroende på vilket mått som är minst.

7.13.        Bagagehyllor och personskydd

             De personer som befinner sig i fordonet skall skyddas mot föremål som kan
             tänkas falla från bagagehyllorna när fordonet bromsar eller svänger. Om det
             finns bagageutrymmen skall de vara utformade på ett sådant sätt att att
             bagaget hindras från att falla ned vid häftig inbromsning.

7.14.        Falluckor, om sådana finns

7.14.1.      Varje fallucka i ett fordonsgolv som inte är en utrymningslucka skall vara så
             monterad och säkrad att den inte rubbas eller öppnas utan användning av
             verktyg eller nycklar och ingen lyft- eller säkerhetsanordning skall sticka upp
             mer än 8 mm över golvnivån. Utstående kanter skall avfasas.

7.15.        Visuell underhållning

7.15.1.      Olika medel för visuell underhållning för passagerare, t.ex. televisionsskärmar
             eller videoapparater, skall vara utom synhåll för föraren när föraren sitter i sin
             normala körställning. Härigenom skall inte någon televisionsskärm eller
             liknande anordning uteslutas som används som en del av förarens kontroll
             eller styrning av fordonet, t.ex. övervakning av på- och avstigningsdörrar.
 ---pagebreak--- L 373/204       SV            Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                                          BILAGA 3

                                            Tillägg

            KONTROLL AV STATISK SIDOSTABILITET GENOM BERÄKNING

1.               Ett fordon kan visas uppfylla kravet i punkt 7.4 i bilaga 3 genom en
                 beräkningsmetod som godkänts av den tekniska tjänst som utför
                 provningarna.

2.               Den tekniska tjänst som ansvarar för provningarnas utförande får kräva att
                 provningar utförs på delar av fordonet för att kontrollera de antaganden som
                 gjorts vid beräkningen.

3.               Förberedelser för beräkning.

3.1.             Fordonet skall representeras av ett koordinatsystem.

3.2.             Beroende på fordonskarosseriets tyngdpunkt och olika fjädringsegenskaper i
                 fordonets upphängning och däck lyfter axlarna normalt inte samtidigt på en
                 sida av fordonet vid lateral acceleration. Därför skall karosseriets vältning i
                 sidled över varje axel säkerställas under förutsättningen att den (de) övriga
                 axelns(arnas) hjul förblir på marken.

3.3.             För att förenkla provningarna skall det antas att de icke-fjädrade vikternas
                 tyngdpunkt ligger i fordonets längsgående plan på den linje som går genom
                 centrum för hjulets rotationsaxel. En ringa skiftning av vridcentrum till följd
                 av axelns avböjning kan försummas. Luftfjädringens styrsystem skall inte
                 beaktas.

3.4.             Åtminstone följande parametrar skall beaktas:

                 uppgifter om fordonet såsom axelavstånd, spårvidd och fjädrad/icke-fjädrad
                 vikt, läget för fordonets tyngdpunkt, avböjningen, studsningen och
                 fordonsupphängningens fjädringsegenskaper, med beaktande också av
                 däckens icke-linjära, horisontella och vertikala fjädringsegenskaper,
                 karosseristommens vridning och läget för axlarnas vridcentrum.

4.               Beräkningsmetodens giltighet.

4.1.             Beräkningsmetodens giltighet skall bestämmas till den tekniska tjänstens
                 belåtenhet, t.ex. på grundval av en jämförbar provning av ett liknande fordon.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SV             Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/205

                                            BILAGA 4

                                FÖRKLARANDE DIAGRAM

                                              Figur 1

                   TILLTRÄDE TILL PÅ- OCH AVSTIGNINGSDÖRRAR

                                    (se bilaga 3, punkt 7.7.1)

                                                                         alternativ

alternativ
Klasserna I, II och III: A = 1 100 mm
Klasserna A och B: A = 950 mm

Antal passagerare                <           22 1/                           > 22
Klasser                          A             B              I                II      III
Mått A (mm)                     950           700           1 100             950      850
Den tvådelade sektionens       1 650         1 400          1 800            1 650    1 550
totala höjd

1/ Se respektive fotnot i bilaga 3, punkt 7.7.1.2.
 ---pagebreak--- L 373/206     SV              Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                                            Figur 2

                TILLTRÄDE TILL PÅ- OCH AVSTIGNINGSDÖRRAR

                                 (se bilaga 3, punkt 7.7.1.4)

       Cylindrisk provkropp

                                                                       Tvådelad sektion
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV                     Europeiska unionens officiella tidning   L 373/207

                                                     Figur 3

             BESTÄMNING AV OBEHINDRAT TILLTRÄDE TILL DÖRR

                                          (se bilaga 3, punkt 7.7.1.9.1)

                                                     Figur 4

             BESTÄMNING AV OBEHINDRAT TILLTRÄDE TILL DÖRR

                                          (se bilaga 3, punkt 7.7.1.9.2)

                  Taklinje

                                    300
                                    min                  550
                                                         min

                                                           300
                             1200                          min
                             max
 ---pagebreak--- L 373/208   SV        Europeiska unionens officiella tidning   27.12.2006

                                    Figur 5

                 TILLTRÄDE TILL NÖDUTGÅNGSDÖRRAR

                          (se bilaga 3, punkt 7.7.2)
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/209

                                              Figur 6

                                         MITTGÅNGAR
                                    (se bilaga 3, punkt 7.7.5.)

             Klasser              A            B           I                II         III
                         A       350          300         450              350        300
             Mått        C       550          450         550              550        450
             (mm)        B      500 */        300        500 */           500 */     500 */
                         H     1 900 */      1 500      1 900 */         1 900 */   1 900 */

     */ Se respektive fotnot (”*”) i bilaga 3, punkt 7.7.5.1.
 ---pagebreak--- L 373/210     SV          Europeiska unionens officiella tidning        27.12.2006

                                        Figur 7

                     FRÄMRE BEGRÄNSNING AV MITTGÅNG

                           (se bilaga 3, punkt 7.7.5.1.1.1)

                                                                   Tvådelad sektion

                                   Cylindrisk mätanordning

  Tvådelad sektion

                       Cylindrisk mätanordning

                      Cylindrisk mätanordning
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV              Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/211

                                              Figur 8

                               FOTSTEG FÖR PASSAGERARE

                                    (se bilaga 3, punkt 7.7.7)

Höjd över marknivå, olastat fordon

                     Klasser                             I&A                II, III och B
Första fotsteget från      Högsta höjd (mm)             340 (1)             380 (1)(2)(5)
marken ’D’
                           Minsta djup (mm)                              300 */
Övriga fotsteg ’E’         Högsta höjd (mm)             250 (3)                   350 (4)
                           Minsta höjd (mm)                               120
                           Minsta djup (mm)                               200

*/    230 mm för fordon som är avsedda för högst 22 passagerare.
(1)   700 mm när det gäller en nödutgångsdörr.
      1 500 mm när det gäller en nödutgångsdörr på övre däck i ett dubbeldäckat fordon.
(2)   430 mm när det gäller ett fordon med enbart mekanisk fjädring.
(3)   300 mm när det gäller fotsteg vid en dörr bakom den bakersta axeln.
(4)   250 mm i mittgångar på fordon som är avsedda för högst 22 passagerare.
(5)   För minst en på- och avstigningsdörr; 400 mm för övriga på- och avstigningsdörrar.

Anmärkning: 1.       Vid en dubbeldörr skall fotstegen i varje halva av genomgångsutrymmet
                     behandlas separat.
              2.     ’E’ behöver inte vara samma för varje fotsteg.
 ---pagebreak--- L 373/212        SV                   Europeiska unionens officiella tidning                        27.12.2006

                                                      Figur 9

                            MÅTT FÖR PASSAGERARSITTPLATSER

                                          (se bilaga 3, punkt 7.7.8.1)

                        Individuell sittplats             Sammanhängande sittplatser

                                          G (mm) minimum
       F (mm) minimum                     Sammanhängande                 Individuella sittplatser
                                          sittplatser
       200 */                             225                            250
       * 225 för klass III.

                                                      Figur 9A

                            MÅTT FÖR PASSAGERARSITTPLATSER

                                         (se bilaga 3, punkt 7.7.8.1..)

                      Individuell sittplats                 Sammanhängande sittplatser

                                                               G (mm) minimum
            F (mm) minimum                      Sammanhängande          Individuella sittplatser
                                                   sittplatser
                  200                                  200                       200
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning             L 373/213

                                           Figur 10

                      TILLÅTET INTRÅNG VID SKULDERHÖJD

    Tvärsektion för minsta tillgängliga utrymme vid skulderhöjd för en sittplats vid
                                     fordonsväggen

                               (se bilaga 3, punkt 7.7.8.1.4)

                                                               Fordonets
                                                               utsida

G = 225 mm om sammanhängande sittplats
G = 250 mm om individuell sittplats
G = 200 mm för fordon vars bredd är mindre än 2,35 m
 ---pagebreak--- L 373/214      SV             Europeiska unionens officiella tidning    27.12.2006

                                            Figur 11

                         SITTPLATSDYNANS DJUP OCH HÖJD

                         (se bilaga 3, punkterna 7.7.8.2 och 7.7.8.3)

H = 400/500 mm (*)
K = 350 mm minimum (**)

(*)    350 mm vid hjulhus och motorutrymme.
(**)   400 mm i fordon i klasserna II och III.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV         Europeiska unionens officiella tidning      L 373/215

                                      Figur 12

                    AVSTÅND MELLAN SITTPLATSER

                           (se bilaga 3, punkt 7.7.8.4)

                                                              H
                  Klasserna I, A och B                     650 mm
                  Klasserna II och III                     680 mm
 ---pagebreak--- L 373/216   SV        Europeiska unionens officiella tidning   27.12.2006

                                    Figur 13

                 UTRYMME FÖR SITTANDE PASSAGERARE

                         (se bilaga 3, punkt 7.7.8.5)
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning                L 373/217

                                             Figur 14

              TILLÅTET INTRÅNG I UTRYMME OVANFÖR SITTPLATS

        Tvärsektion av det minsta fria utrymmet ovanför en sittplats vid fordonsväggen

                                (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.3.1)

                                                            Fordonets
                                                            utsida

                                                             Den obelastade
                                                             sittplatsdynans
                                                             högsta nivå

                           Sittplatsens mittlinje
 ---pagebreak--- L 373/218   SV            Europeiska unionens officiella tidning              27.12.2006

                                        Figur 15

                 TILLÅTET INTRÅNG OVANFÖR EN SITTPLATS

                           (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.3.2)

                                                            Fordonets
                                                            utsida

                                                            Den obelastade
                                                            sittplatsdynans
                                                            högsta nivå

                   Den yttre sittplatsens
                   mittlinje
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning          L 373/219

                                             Figur 16

             TILLÅTET INTRÅNG I PASSAGERARUTRYMMETS LÄGRE DEL

                                  (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.3.3)

                Den obelastade
                sittplatsdynans
                högsta nivå

                                                      Den yttre sittplatsens
                                                      mittlinje

*/   150 mm när det gäller fordon i klass 1 med lågt golv.
(**) 0,03 m2 när det gäller fordon i klass I med lågt golv.
 ---pagebreak--- L 373/220       SV              Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                                              Figur 17

               TILLÅTET INTRÅNG PÅ SITTPLASER VID BAKRE HÖRN

  Överblick över det föreskrivna området för sittplatsen (två sidosittplatser i den bakre delen)
                                (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.3.4)

                                   Stommar

                                            Radie
                                            150 mm
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV                Europeiska unionens officiella tidning   L 373/221

                                             Figur 18

 TILLÅTET INTRÅNG AV ETT HJULHUS SOM INTE STRÄCKER SIG BORTOM DEN
            SIDOVÄNDA SITTPLATSENS VERTIKALA MITTLINJE

                               (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.4.2.1)

                  Oinskränkt

                                                   Hjulhus

                                             Figur 19

    TILLÅTET INTRÅNG AV ETT HJULHUS SOM STRÄCKER SIG BORTOM DEN
             SIDOVÄNDA SITTPLATSENS VERTIKALA MITTLINJE

                               (se bilaga 3, punkt 7.7.8.6.4.2.2)

                                                    Hjulhus
 ---pagebreak--- L 373/222    SV          Europeiska unionens officiella tidning                            27.12.2006

                                       Figur 20

            PROVNINGSANORDNING FÖR PLACERING AV HANDTAG

                            (se bilaga 3, punkt 7.11.2.1)

                   Armlängd
                   till greppställe

                                                                  Axelledens höjd 135 cm
                                                      Mittlinje
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/223

                                             Figur 21

                                   REFERENSRULLSTOL

                                   (se bilaga 8, punkt 3.6.4)

Totallängd, l: 1 200 mm
Totalbredd, b: 700 mm
Totalhöjd, h: 1 090 mm
Anmärkning:
En rullstolsburen som sitter i rullstolen ökar dess totallängd med 50 mm varvid den når en höjd
av 1 350 mm över marken.

                                            Figur 22

                Minsta fria utrymme för den rullstolsburne i rullstolsutrymmet

                                   (se bilaga 8, punkt 3.6.1)
 ---pagebreak--- L 373/224   SV              Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                                          Figur 23

                                 (se bilaga 8, punkt 3.4.)

                                         Figur 23A

                                Symbol för rullstolsburna

                                         Figur 23B

            Symbol för passagerare med nedsatt rörlighet, andra än rullstolsburna

                                      ____________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/225

                                       BILAGA 5

                    KAROSSERISTOMMENS HÅLLFASTHET

                                (se bilaga 3, punkt 7.3.)

1.           TILLÄMPNINGSOMRÅDE.

             Denna bilaga gäller för alla enkeldäckade fordon i klass II och III.

2.           DEFINITIONER:

             I denna bilaga gäller följande definitioner:

2.1.         överlevnadsutrymme: utrymme som skall bevaras i passagerarutrymmet under
             och efter det att stommen utsatts för en av provningarna i denna bilaga.

2.2.         karosseristomme: del(ar) av ett fordons stomme som bidrar till fordonets
             hållfasthet vid en överrullning.

2.3.         karosserisektion: sektion som innehåller minst två identiska vertikala spant på
             varje sida och som är representativ för en del eller delar av fordonets stomme.

2.4.         total energi: energi som antas bli absorberad av fordonets hela stomme. Den
             kan fastställas enligt denna bilaga.

3.           ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER OCH KRAV.

             Om stommen typgodkänts enligt föreskrifter nr 66 anses den uppfylla dessa
             allmänna specifikationer och krav.

3.1.         Fordonets stomme skall vara tillräckligt hållfast för att säkerställa att under
             och efter det att den utsatts för en av provnings- eller beräkningsmetoderna i
             punkt 4:

3.1.1.       ingen deformerad del av fordonet intränger i överlevnadsutrymmet enligt
             punkt 5, och

3.1.2.       ingen del av överlevnadsutrymmet tränger utanför den deformerade stommen.

3.2.         Kraven i punkt 3.1 ovan skall gälla för fordonet inkl. alla dess
             konstruktionsdelar, enheter och paneler och alla utskjutande fast monterade
             delar såsom bagagehyllor, ventilationsanläggningar osv. Skiljeväggar,
             avbalkningar, ringar och andra delar som förstärker fordonets stomme samt
             sådana fast monterade anordningar som bardiskar, pentryn eller toaletter skall
             emellertid inte beaktas vid tillämpningen av punkt 3.1.

3.3.         När det gäller ett ledat fordon skall varje del av fordonet uppfylla kraven i
             punkt 3.1 ovan.
 ---pagebreak--- L 373/226   SV            Europeiska unionens officiella tidning                     27.12.2006

4.          PROVNINGSMETODER.

4.1.        Varje fordonstyp skall efter tillverkarens önskemål kontrolleras enligt en av
            följande metoder eller enligt en alternativ metod som godkänts av den
            behöriga myndigheten:

4.1.1.      en överrullningsprovning av hela fordonet enligt förfarandet i tillägg 1,

4.1.2.      en överrullningsprovning av en eller flera karosserisektioner som är
            representativa för ett helt fordon enligt tillägg 2,

4.1.3.      en slagprovning av en eller flera karosserisektioner enligt tillägg 3 eller

4.1.4.      en kontroll av karosseristommens hållfasthet genom beräkning enligt
            tillägg 4.

4.2.        Om de metoder som föreskrivs i punkterna 4.1.2, 4.1.3 eller 4.1.4 inte beaktar
            en betydande variation mellan en del av fordonet och en annan, t.ex. en
            luftkonditioneringsanläggning på taket, skall ytterligare provningsmetoder
            eller beräkningar inlämnas till den tekniska tjänsten. I avsaknad av sådan
            ytterligare information kan det krävas att fordonet provas med metoden i
            punkt 4.1.1.

5.          ÖVERLEVNADSUTRYMME.

5.1.        Vid tillämpning av i punkt 2.1 avses med överlevnadsutrymme den volym i
            passagerarutrymmet som berörs när det tvärgående vertikalplanet enligt
            definition i figur 1(a) förflyttas längs en eller flera raka linjer så att R-punkten
            i figur 1 (a) går från R-punkten i den bakersta yttre sittplatsen genom R-
            punkten i varje mellanliggande yttre sittplats till R-punkten i den främsta yttre
            passagerarsittplatsen.

5.2.        Det R-punktsläge som visas i figur 1 (b) skall antas ligga 500 mm ovanför
            golvet i passagerarnas fotutrymme, 300 mm från insidesytan på fordonets
            sidovägg och 100 mm framför i mittlinjen för de yttre sittplatsernas ryggstöd.

6.          TOLKNING AV PROVNINGSRESULTATEN

6.1.        Om karosserisektionerna provas skall den tekniska tjänst som ansvarar för
            utförandet av provningen säkerställa att fordonet uppfyller de villkor som
            anges i tillägg 3.2, vilket innehåller krav rörande fördelningen av de
            huvudsakliga energiabsorberande delarna av en fordonsstomme.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SV              Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/227

                                                Figur 1

                                        Överlevnadsutrymme
                                       (Alla mått i millimeter)

                                   1(a)                 Tvärgående

                       Schabloner
                       som skall fästas
                       i fordonets golv

                                                             Sittplatsens mittlinje
                          Fordonets mittlinje

Anmärkning: se krav i punkt 5.1.

                                       1(b) Längsgående
             Fordonets sektion A-A i vertikalplanet för de innersittplatsernas mittlinje.

                        Fordonets främsta passagerarsittplats

Anmärkning: Se krav i punkt 5.2.

                                             __________
 ---pagebreak--- L 373/228   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

                                 Bilaga 5 - Tillägg 1

            ÖVERRRULLNINGSPROVNING AV ETT HELT FORDON

1.          Provningsvillkor.

1.1.        Även om fordonet inte behöver vara i fullt färdigbyggt skick skall det vara
            representativt för fordonsproduktionen när det gäller fordonets vikt i körklart
            skick, tyngdpunkten och viktens fördelning enligt tillverkarens uppgifter.

1.2.        Förar- och passagerarsittplatser skall vara placerade med sina ryggstöd, om de
            är justerbara, i sitt mest upprätta läge. Sittplatsernas höjd skall, om den är
            justerbar, vara i det högsta läget.

1.3.        Alla dörrar och öppningsbara fönster på fordonet skall vara stängda och
            hakade men inte låsta. Fönster samt rutförsedda avbalkningar eller skärmar
            får vara glasade eller inte glasade om den sökande så önskar. Om de inte är
            glasade skall motsvarande vikter placeras på lämpliga ställen på fordonet.

1.4.        Däcken skall vara pumpade till det lufttryck som föreskrivs av
            fordonstillverkaren och om fordonet har ett luftfjäderupphängningssystem
            skall lufttillförseln till luftfjädern vara säkerställd. Varje automatiskt
            nivåinställningssystem skall, med fordonet stående på ett plant horisontellt
            underlag, justeras till den nivå som anges av tillverkaren. Stötdämpare skall
            fungera normalt.

1.5.        Bränsle, ackumulatorsyra och andra brännbara, explosiva eller frätande
            material kan ersättas av andra material, förutsatt att villkoren i punkt 1.1 ovan
            uppfylls.

1.6.        Islagsområdet skall bestå av betong eller annat fast material.

2.          Provningsförfarande (se figur 1)

2.1.        Fordonet skall placeras på en plattform för att vältas över på ena sidan. Denna
            sida skall anges av tillverkaren.

2.2.        Fordonets placering på plattformen skall vara sådan att när plattformen är
            horisontell:

2.2.1.      skall rotationsaxeln vara parallell med fordonets längsgående axel,

2.2.2.      skall rotationsaxeln vara 0-200 mm från det vertikala fotsteget mellan de två
            nivåerna,

2.2.3.      skall rotationsaxeln vara 0-100 mm från däckets sida vid dess bredaste axel,

2.2.4.      skall rotationsaxeln vara 0-100 mm under det horisontella utgångsplan på
            vilket däcken står och

2.2.5.      skall skillnaden i höjd mellan det horisontella utgångsplanet och det
            horisontella nedre plan där islaget äger rum vara minst 800 mm.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/229

2.3.             Åtgärder skall vidtas för att hindra fordonet från att röra sig längs sin
                 längsgående axel.

2.4.             I provningsutrustningen skall däcken genom sidoväggar hindras från att glida
                 åt sidan i överrullningsriktningen.

2.5.             Provningsutrustningen skall säkerställa att fordonets axlar lyfts samtidigt.

2.6.             Fordonet skall utan gungning och dynamiska insatser lutas tills det välter.
                 Lutningshastigheten skall inte överstiga 5 grader per sekund (0,087 rad/sek).

2.7.             Höghastighetsfotografering, deformerbara schabloner eller andra lämpliga
                 medel skall användas för att fastställa om kravet i punkt 3.1 i denna bilaga har
                 uppfyllts. Detta skall kontrolleras på minst två ställen, helst i
                 passagerarutrymmets främsta och bakersta delar, där de exakta ställena skall
                 bestämmas av den tekniska tjänsten. Schablonerna skall fästas vid i huvudsak
                 icke-deformerbara delar av stommen.

                                             Figur 1

                                                      Lutningsaxel

                                                                 Horisontellt nedre plan
                              Horisontellt
        Lutningsplattform     utgångsplan
 ---pagebreak--- L 373/230     SV             Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                                         BILAGA 5

                                          Tillägg 2

            ÖVERRULLNINGSPROVNING AV EN KAROSSERISEKTION

1.             Provningsvillkor

1.1.           Karosserisektionen skall vara representativ för en sektion av det olastade
               fordonet.

1.2            Karosserisektionens geometri, rotationsaxeln och tyngdpunktens läge i
               vertikala och tvärgående riktningar skall vara representativa för hela fordonet.

1.3.           Karosserisektionens vikt, uttryckt i procent av fordonets vikt i körklart skick,
               skall anges av tillverkaren.

1.4.           Den energi som skall absorberas av karosserisektionen, uttryckt i procent av
               den totala energi som skulle absorberas av ett helt fordon, skall anges av
               tillverkaren.

1.5.           Andelen av den totala energin enligt punkt 1.4 skall inte vara mindre än
               andelen av den totala tjänstevikten hos fordonet i körklart skick enligt
               punkt 1.3.

1.6.           De provningsvillkor som anges i punkt 1.6, i tillägg 1 och i punkterna 2.1-2.6,
               i tillägg 3 skall tillämpas.

2.             Provningsförfarande

2.1.           Provningsförfarandet skall vara samma som i tillägg 1 bortsett från att den
               karosserisektion som beskrivs ovan skall användas i stället för ett helt fordon.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/231

                                       BILAGA 5

                                        Tillägg 3

                  SLAGPROVNING AV EN KAROSSERISEKTION

1.           Energnivå och islagsriktning

1.1.         Den energi som skall tillföras en viss karosserisektion skall vara summan av
             den energi som av tillverkaren angivits för att fördelas mellan alla
             tvärsnittsringar som ingår denna särskilda karosserisektion.

1.2.         Den korrekta andelen energi enligt tillägg 3.1 skall av pendeln tillföras
             karosserisektionen så att pendelns rörelseriktning i islagsögonblicket bildar en
             vinkel av 25 grader (+ 0° - 5°) mot karosserisektionens centrala längsgående
             vertikalplan. Den exakta vinkeln inom detta område skall anges av
             fordonstillverkaren.
2.           Provningsvillkor

2.1.         Ett tillräckligt antal provningar skall genomföras så att den tekniska tjänst
             som utför provningen anser att kravet i punkt 3.1 i denna bilaga uppfylls
             tillfredsställande.

2.2.         Vid provningen skall karosserisektionerna ha sektioner av den normala
             stommen placerade mellan spanten i förhållandet till golv, underram, sidor
             och tak. Sektioner av av sådana delar som bagagehyllor, ventilationsrör osv.,
             skall om de finns också ingå.

2.3.         Alla dörrar och öppningsbara fönster på karosserisektionen skall vara stängda
             och haspade men inte låsta. Fönster samt rutförsedda avbalkningar eller
             skärmar får vara glasade eller inte glasade om den sökande så önskar.

2.4.         Om tillverkaren så önskar kan sittplatser, där så är lämpligt, också ingå i sina
             normala lägen i förhållande till karosserisektionens stomme. Normala
             fastsättningsanordningar samt fogar mellan alla delar och tillsatser skall ingå.
             Om ryggstöden är justerbara skall de vara i sitt mest upprätta läge och om
             sittplatsernas höjd är justerbar skall vara i det högsta läget.

2.5.         Tillverkaren skall välja den sida av karosserisektionen där islaget skall äga
             rum. Om det krävs att mer än en karosserisektion skall provas skall islaget
             äga rum på samma sida.

2.6.         Höghastighetsfotografering, deformerbara schabloner eller andra lämpliga
             medel skall användas för att fastställa om kravet i punkt 3.1 i denna bilaga
             uppfyllts. Schablonerna skall fästas vid i huvudsak icke-deformerbara delar
             av stommen.

2.7.         Den karosserisektion som skall provas skall vara stadigt och säkert fastgjord
             vid monteringsramen med hjälp av tvärbjälkarna eller med hjälp av delar som
             ersätter dessa och på ett sådant sätt att ingen avsevärd energi under islaget
             absorberas i stödramen eller dess fastsättningsanordningar.
 ---pagebreak--- L 373/232   SV           Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

2.8.        Pendeln skall frigöras från en sådan höjd att den träffar karosserisektionen
            med en hastighet av mellan 3 och 8 m/s.

3.          Beskrivning av pendeln

3.1.        Pendelns slagyta skall vara tillverkad av stål eller plywood med en tjocklek av
            20 mm ±5 mm och pendelns vikt skall vara jämnt fördelad. Dess slagyta skall
            vara rektangulär, plan, minst lika bred som den karosserisektion som provas
            och minst 800 mm hög. Dess kanter skall avrundas till en krökningsradie av
            minst 15 mm.

3.2.        Pendelkroppen skall vara fast förankrad i två stela stänger. Stängernas axlar
            skall ligga minst 3 500 mm från pendelkroppens geometriska centrum.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/233

                                             Tillägg 3.1

                           BERÄKNING AV TOTAL ENERGI (E*)

Förutsättningar:

1.                 Formen på karosseriets tvärsektion förutsätts vara rektangulär.
2.                 Upphängningssystemet förutsätts vara fast förankrat.
3.                 Karosserisektionens rörelse förutsätts vara en ren rotation kring punkten ”A”.

Beräkning av total energi (E*)

                   Om tyngdpunktens fall (h) bestäms med grafiska metoder kan E* beräknas
                   genom formeln:
                   E* = 0,75 M.g.h (Nm)
                   Alternativt kan E* beräknas genom formeln:

                                 ⎡          2                               ⎤
                                 ⎢ ⎛w⎞                W                  Hs ⎥
                   E* = 0.75M.g.⎢ ⎜       ⎟ + H s − 2H H − 0.8 + 0.8 H ⎥( Nm)
                                                  2          2    2

                                 ⎢ ⎝ 2 ⎠                                    ⎥
                                 ⎣                                          ⎦
                   (Nm) där:
                   M = fordonets vikt i körklart skick (kg)
                   g = 9,8 m/s²
                   W = fordonets totala bredd (m)
                   Hs = höjden för det olastade fordonets tyngdpunkt (m)
                   H = fordonets höjd (m)
 ---pagebreak--- L 373/234     SV                 Europeiska unionens officiella tidning                     27.12.2006

                                             Tillägg 3.2

     KRAV FÖR FÖRDELNINGEN AV DE HUVUDSAKLIGA ENERGIABSORBERANDE
                         DELARNA AV STOMMEN

1.             Tillräckligt många provningar skall utföras så att den tekniska tjänsten finner
               att det kompletta fordonet tillfredsställande uppfyller kraven i punkt 3.1 i
               denna bilaga. Detta skall inte nödvändigtvis kräva mer än en provning.

2.             De beräkningar som grundas på uppgifter från en provning av en
               karosserisektion får användas för att visa att en annan karosserisektion som
               inte är identisk med den karosserisektion som redan provats, kan godkännas
               om den har många strukturella egenskaper gemensamma med den provade.

3.             Tillverkaren skall ange vilka spant i karosseristommen som anses bidra till
               dess hållfasthet och också ange den mängd energi (Ei) som varje spant avses
               absorbera. Dessa uppgifter skall uppfylla följande kriterier:

               i =m

               ∑E > E*i
(1)            i =l                      där m är det totala antalet angivna spant,
               i =n

               ∑ E ≥ 0.4E *
                      iF
(2) (a)        i =l                      där n är antalet angivna spant framför fordonets
                                         tyngdpunkt,
               i= p

               ∑ E ≥ 0.4 E *
                      iR
(b)            i =1                      där p är antalet angivna spant bakom fordonets
                                         tyngdpunkt.

(3)            LF ≥ 0.4lf

(4)            LR ≥ 0.4lr

               d max
(5)                  ≤ 2.5               Detta skall endast gälla där dmax är större än 0,8 x den
               d min
                                         största avböjning som            tillåts   utan   intrång   i
                                         överlevnadsutrymmet.

               där:

               Ei          är den angivna mängd energi som kan absorberas av stommens i:te
                           spant,

               EiF         är den angivna mängd energi som kan absorberas av det i:te spantet
                           framför fordonets tyngdpunkt,

               EiR         är den angivna mängd energi som kan absorberas av det i:te spantet
                           bakom fordonets tyngdpunkt,

               E*          är den totala energi som skall absorberas av fordonets hela stomme,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV                          Europeiska unionens officiella tidning               L 373/235

             dmax      är den största nedböjningen, uppmätt i islagsriktningen på varje
                       sektion av karosseristommen, efter det att den absorberat sin egen
                       angivna islagsenergi.

             dmin      är den minsta nedböjningen, uppmätt i islagsriktningen och på samma
                       punkt på rambjälken som dmax, på varje sektion av karosseristommen,
                       efter det att den absorberat sin egen angivna islagsenergi.
                     i =n

                     ∑ (E l )      iF if

              LF =   i =1
                        i =n
                                               =     Vägt medelavstånd till de angivna spanten framför
                       ∑E
                        i =1
                                    iF

                                                   fordonets tyngdpunkt.
                     i= p

                     ∑ (E l )      iR ir

              LR =    i =1
                         i= p
                                                = Vägt medelavstånd till de angivna spanten bakom
                        ∑E  i =1
                                     iR

                                                   fordonets tyngdpunkt.
             där:
             lif är avståndet mellan fordonets tyngdpunkt och det i:te spantet framför
             tyngdpunkten.
             lir är avståndet mellan fordonets tyngdpunkt och det i:te spantet bakom
             tyngdpunkten.
             lf är avståndet mellan fordonets front och fordonets tyngdpunkt.
             lf är avståndet mellan fordonets bakgavel och fordonets tyngdpunkt.

                                     _________CG = tyngdpunkt____
 ---pagebreak--- L 373/236       SV            Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                                     Bilaga 5 - Tillägg 4

            KONTROLL AV STOMMENS HÅLLFASTHET GENOM BERÄKNING

1.               En karosseristomme eller sektioner av en karosseristomme kan visas uppfylla
                 kravet i punkt 3.1 i denna bilaga genom en beräkningsmetod som godkänts av
                 den tekniska tjänst som ansvarar för provningarnas utförande.

2.               Om stommen sannolikt kommer att deformeras utöver de använda
                 materialens elasticitetsgräns skall beräkningarna simulera stommens
                 uppförande vid omfattande plastiska deformationer.

3.               Den tekniska tjänst som ansvarar för provningarnas utförande kan kräva att
                 provningarna genomförs på fogar eller delar av stommen för att kontrollera de
                 antaganden som gjorts vid beräkningen.

4.               Förberedelser för beräkning

4.1.             Beräkningar kan inte påbörjas förrän stommen analyserats och en matematisk
                 modell av den upprättats. Denna kommer att definiera de separata delar som
                 skall beaktas och identifiera de punkter där plastiska deformationer kan
                 utvecklas. Måtten på de delar och egenskaperna hos det material som används
                 skall fastställas. Fysiska provningar skall göras på deformationspunkterna för
                 att bestämma sambandet mellan kraft (vridmoment) och deformation i det
                 plastiska området då detta utgör väsentliga uppgifter inför beräkningarna.
                 Värdena för påkänningen och den dynamiska sträckgräns som anpassats till
                 dessa värden skall bestämmas. Om beräkningsmetoden inte kommer att ange
                 när en betydande bristning kommer att inträffa, blir det väsentligt att
                 bestämma detta med experiment, separata analyser eller lämplig dynamisk
                 fördelning. Fördelningen av lasten utefter fordonets längd skall anges.

4.2.             Beräkningsmetoden skall inbegripa deformationerna fram till materialets
                 elasticitetsgränser åtföljd av identifiering av var plastiska deformeringar
                 kommer att bildas och påföljande bildande av andra plastiska deformationer
                 såvida inte läge och följder av bildandet av plastiska deformationer är kända
                 från tidigare erfarenhet. Metoden skall anpassas till de ändringar i stommens
                 geometri som inträffar, åtminstone fram till den fas där deformationerna
                 passerat godtagbara gränser. Beräkningarna skall simulera den energi och
                 islagsriktning som skulle uppstå om denna särskilda stomme skulle utsättas
                 för överrullningsprovningarna i tillägg 1. Beräkningsmetodens giltighet skall
                 ha fastställts genom jämförelse med resultaten av fysiska provningar, som inte
                 nödvändigtvis behöver ha utförts på det fordon som nu typgodkänns.
5.               Provning av sektioner av stommen

                 När en beräkningsmetod används för en sektion av hela stommen gäller
                 samma villkor som fastställts ovan för hela fordonet.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV              Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/237

                                         BILAGA 6

         RIKTLINJER FÖR MÄTNING AV STÄNGNINGSKRAFTERNA HOS
                         FJÄRRSTYRDA DÖRRAR

                              (se bilaga 3, punkt 7.6.5.6.1.1)

1.            Allmänt

              Stängningen av en fjärrstyrd dörr är en dynamisk process. När en dörr som rör
              sig stöter på ett hinder blir resultatet en dynamisk reaktionskraft vars resultat
              (i tid) beror på åtskilliga faktorer (t.ex. dörrens vikt, acceleration, mått).

2.            Definitioner

2.1.          Stängningskraft F(t) är en funktion av tiden som mäts vid dörrens
              stängningskanter (se punkt 3.2 nedan).

2.2.          Den maximala kraften FS är det högsta värdet för stängningskraften.

2.3.          Effektiv kraft FE är stängningskraftens medelvärde i förhållande till pulstiden:
                                                t2
                                              1
                                              T ∫t1
                                       FE =         F(t)dt

2.4.          Pulstiden T är tiden mellan t1 och t2:

                                          T = t2 - t1

              Där

              t1 = känslighetströskeln, då stängningskraften överstiger 50 N.
              t2 = avklingningströskeln då stängningskraften blir mindre än 50 N.

2.5.          Förhållandet mellan ovanstående parametrar visas i figur 1 nedan (som
              exempel):
 ---pagebreak--- L 373/238   SV            Europeiska unionens officiella tidning             27.12.2006

                                        Figur 1

2.6.        Fasthållningskraften Fc är de effektiva krafternas aritmetiska medelvärde,
            uppmätt vid samma mätpunkt flera gånger efter varandra:

                                           i=n

                                          ∑ (F )i
                                           i =1
                                                      E

                                     F=
                                                  n

3.          Mätningar

3.1.        Mätningsförhållanden:

3.1.1.      Temperaturomfång: 10o-30o C

3.1.2.      Fordonet skall stå på ett horisontellt underlag.

3.2.        Mätpunkterna skall vara:

3.2.1.      vid dörrens huvudsakliga stängningskanter:

            en i mitten av dörren,
            en 150 mm ovanför dörrens nedre kant,

3.2.2.      när det gäller dörrar utrustade med anordningar för att hindra klämning vid
            öppningsprocessen:

            vid dörrens sekundära stängningskanter vid den punkt där faran för klämning
            anses vara störst.

3.3.        Minst tre mätningar skall utföras vid varje mätpunkt för att bestämma
            fastspänningskraften enligt punkt 2.6.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/239

3.4.         Stängningskraftens signal skall registreras med hjälp av ett lågpassfilter med
             en gränsfrekvens av 100 Hz. Både känslighetströskeln och
             avklingningströskeln för att begränsa pulstiden skall sättas till 50 N.

3.5.         Avläsningens avvikelse från det nominella värdet skall vara högst ±3 %.

4.           Mätapparat

4.1.         Mätapparaten skall bestå av två delar: ett handtag och en mätdel som utgörs
             av en belastningsmätare (se figur 2).

4.2.          Belastningsmätaren skall ha följande egenskaper:

4.2.1.       Den skall bestå av två glidhållare med ett yttermått av 100 mm i diameter och
             en bredd av 115 mm. Inuti belastningsmätaren skall en tryckfjäder monteras
             mellan de två hållarna på ett sådant sätt att belastningsmätaren trycks samman
             om en lämplig kraft tillförs.

4.2.2.       Belastningsmätarens styvhet skall vara 10 ±0,2 N/mm. Den största
             fjäderavböjningen skall begränsas till 30 mm så att en största kraft av 300 N
             uppnås.

                                         Figur 2

                                                  Handtag

                                     ___________
 ---pagebreak--- L 373/240        SV            Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                                           BILAGA 7

         SÄRSKILDA KRAV FÖR FORDON SOM ÄR AVSEDDA FÖR HÖGST 22
                             PASSAGERARE
1.1.             Minsta mått för utgångar
                 De olika slagen av utgångar skall ha följande mått:
 Öppning         Mått              Anmärkningar
 På- och         Ingångshöjd:      På- och avstigningsdörrens ingångshöjd skall mätas som det
 avstigningsdö   Klass             vertikala avståndet, uppmätt på ett vertikalplan av de
 rr              A 1 650 mm        horisontella projektionerna på dörröppningens mittpunkt och
                 B 1 500 mm        det lägsta fotstegets ovansida.
                 Öppningshöjd      På- och avstigningsdörröppningens vertikala höjd skall vara
                                   sådan att en fri genomföring av den tvådelade sektionen i
                                   punkt 7.7.1.1 i bilaga 3 möjliggörs. De övre hörnen får
                                   minskas genom avrundningar till en radie av högst 150 mm.
                 Bredd:            För fordon i klass B där på- och avstigningsdörröppningens
                 Enkeldörr: 650 höjd är mellan 1 400 och 1 500 mm skall en minsta bredd av
                 mm                750 mm gälla för öppningen för en enkel dörr. För alla fordon
                 Dubbeldörr:       får bredden på varje på- och avstigningsdörr minskas med
                 1200 mm           100 mm när mätningen utförs på handtagsnivå och med
                                   250 mm när inkräktande hjulhus, aktiveringsmekanismen för
                                   automatiskt manövrerade och fjärrstyrda dörrar eller
                                   vindrutans lutningsvinkel så kräver.
 Nödutgångsd     Höjd: 1 250       Bredden får minskas till 300 mm när inkräktande hjulhus så
 örr             mm                kräver, förutsatt att bredden av 550 mm iakttas vid
                 Bredd: 550 mm minimihöjden av 400 mm ovanför dörröppningens nedersta
                                   del. De övre hörnen får minskas med avrundningar till en
                                   radie av högst 150 mm.
 Nödutgångsf     Öppningsområ En tolerans av 5 % skall emellertid tillåtas när det gäller detta
 önster          de: 4 000 cm2     område för typgodkännanden som utfärdas för ett år efter
                                   dessa föreskrifters ikraftträdande. Det skall vara möjligt att i
                                   detta område inskriva en rektangel som mäter 500 x 700 mm.

1.1.1.           Ett fordon på vilket punkt 7.7.1.9 i bilaga 3 tillämpas skall uppfylla kraven i
                 punkt 7.6.3.1 i bilaga 3 eller punkt 1.1 i denna bilaga när det gäller
                 nödutgångsfönster och utrymningsluckor samt följande minimikrav när det
                 gäller på- och avstigningsdörrar och nödutgångsdörrar:
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SV           Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/241

Öppning          Mått                     Anmärkningar
På- och          Öppningshöjd:           Detta mått får minskas genom att öppningens hörn
avstigningsdör   1100 mm                 avrundas till en radie av högst 150 mm.
r
                 Bredd:                  Detta mått får minskas genom att öppningens hörn
                 Enkeldörr: 650 mm       avrundas till en radie av högst 150 mm. Bredden på
                 Dubbeldörr:             varje på- och avstigningsdörr får minskas med 100 mm
                 1200 mm                 när mätningen utförs på handtagsnivå och med
                                         250 mm           när         inkräktande         hjulhus,
                                         aktiveringsmekanismen för automatiskt manövrerade
                                         och fjärrstyrda dörrar eller vindrutans lutningsvinkel så
                                         kräver.
Nödutgångsdö     Höjd: 1 100 mm          Bredden får minskas till 300 mm när hjulhusets intrång
rr               Bredd: 550 mm           så kräver, förutsatt att bredden av 550 mm iakttas vid
                                         minimihöjden av 400 mm ovanför dörröppningens
                                         nedersta del. De övre hörnen får minskas med
                                         avrundningar till en radie av högst 150 mm.

1.2.             Utgångarnas placering

1.2.1.           På- och avstigningsdörren(ar) skall placeras på den sida av fordonet som är
                 närmast den vägkant som motsvarar trafiken (vänster/höger) i det land där
                 fordonet skall registreras eller i fordonets bakgavel.

1.2.2.           Utgångarna skall placeras på ett sådant sätt att det finns minst en utgång på
                 varje sida av fordonet.

1.2.3.           Passagerarutrymmets främre halva och bakre halva skall skall vardera ha
                 minst en utgång.

1.2.4.           Minst en utgång skall placeras antingen i fordonets bakgavel eller i dess front
                 om inte en utrymningslucka inmonteras.
 ---pagebreak--- L 373/242   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

                                      BILAGA 8

KRAV FÖR TEKNISKA ANORDNINGAR SOM UNDERLÄTTAR TILLTRÄDE FÖR
             PASSAGERARE MED NEDSATT RÖRLIGHET

1.          ALLMÄNT

            Denna bilaga innehåller bestämmelser som gäller fordon som utformats för att
            bereda passagerare med nedsatt rörlighet och rullstolsburna bekvämt tillträde.

2.          TILLÄMPNINGSOMRÅDE

            Dessa krav skall tillämpas på fordon som medger bekvämare tillträde för
            personer med nedsatt rörlighet.

3.          KRAV.

3.1.        Fotsteg

            Det första fotstegets höjd över marken för minst en på- och avstigningsdörr
            skall inte överstiga 250 mm för fordon i klass I och A och 320 mm för
            fordon i klass II, III och B.

            Som ett alternativ för fordon i klass I och A skall det första fotstegets höjd
            över marken inte överstiga 270 mm i tvådörrsöppningar, en ingång och en
            utgång.

            Ett nigningssystem och/eller utfällbara fotsteg får användas.

            Fotstegens höjd, utom det första fotsteget över marken, vid ovannämnda
            dörr(ar), i ett genomgångsutrymme och i en mittgång, skall vara högst
            200 mm för fordon i klass I och A och 250 mm för fordon i klass II, III och B.

            Övergången från en nedsänkt mittgång till ett sittplatsområde skall inte anses
            som ett fotsteg.

3.2.        Reserverade sittplatser och utrymme för passagerare med nedsatt rörlighet

3.2.1.      Ett minsta antal framåt- och bakåtriktade sittplatser, avsedda som
            reserverade sittplatser för funktionshindrade passagerare, skall finnas nära
            på- och avstigningsdörren(arna) och vara anpassade för på- och avstigning.
            Det minsta antalet reserverade sittplatser skall vara fyra i klass I, två i klass
            II och klass III och en i klass A och B. En sittplats som är uppfälld när den
            inte används skall inte utformas till en reserverad sittplats. Punkt 7.7.8.5.2 i
            bilaga 3 skall inte tillämpas på de fordon som uppfyller detta krav.

3.2.2.      Det skall finnas tillräckligt utrymme under eller nära minst en av de
            reserverade sittplatserna för en ledarhund.

3.2.3.      Armstöd skall monteras på sittplatsen mellan denna och mittgången och
            skall lätt kunna flyttas ur vägen för att bereda bekvämt tillträde till
            sittplatsen.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/243

             Ledstänger och handtag skall monteras nära de reserverade sittplatserna så
             att passageraren lätt kan få grepp om dem.

3.2.4.       Den minsta bredden på sittplatsdynan på en reserverad sittplats, uppmätt
             från ett vertikalt plan som går genom centrum på denna sittplats, skall vara
             220 mm på varje sida eller, när det gäller en sammanhängande sittplats,
             220 mm per sittplats på varje sida.

3.2.5.       Den obelastade sittplatsdynans höjd i förhållande till golvet skall vara sådan
             att avståndet från golvet till ett horisontellt plan som tangerar sittplatsdynans
             övre framsida är mellan 400 mm och 500 mm.

3.2.6.       De reserverade sittplatsernas fotutrymme skall sträcka sig framför
             sittplatsen från ett vertikalt plan som går genom sittplatsdynans framkant.
             Fotutrymmet skall inte i någon riktning luta mer än 8 %.

3.2.7.       Varje reserverad sittplats skall ha en fri höjd av minst 1 300 mm för fordon i
             klass I och A och 900 mm för fordon i klass II, uppmätt från den obelastade
             sittplatsdynans högsta punkt. Denna fria höjd skall sträcka sig över den
             vertikala projektionen för hela sittplatsen med tillhörande fotutrymme.
             Intrång i detta utrymme från ett ryggstöd eller annat föremål skall tillåtas,
             förutsatt att ett minsta fritt vertikalt utrymme som sträcker sig 230 mm
             framför sittplatsdynan bibehålls. Om den reserverade sittplatsen är vänd mot
             en avbalkning som är högre än 1 200 mm skall detta utrymme vara 300 mm.

3.3.         Kommunikationsanordningar

3.3.1.       Kommunikationsanordningar skall placeras nära varje reserverad sittplats
             och inom varje rullstolsområde på en höjd av mellan 700 och 1 200 mm
             ovanför golvet.

3.3.2.       Kommunikationsanordningar på ett område med lågt golv där det inte finns
             några sittplatser skall placeras på en höjd av mellan 800 och 1 500 mm.

3.3.3.       Manöverorganet för alla interna kommunikationsanordningar skall kunna
             skötas med handflatan och ha kontrastfärg/färger/nyans.

3.3.4.       Om ett fordon är utrustat med ramp eller lyftplattform, skall en anordning
             för kommunikation med föraren monteras på utsidan, nära dörren och inte
             högre än 1 300 mm från marken.

3.4.          Symboler

3.4.1.       Fordon som utrustats med ett rullstolsutrymme och/eller reserverade
             sittplatser skall ha symboler i enlighet med bilaga 4, figur 23A, som är
             synliga från utsidan, både framtill på fordonssidan närmast vägrenen och nära
             berörd(a) på- och avstigningsdörr(ar). Dessa symboler skall också placeras
             inne i fordonet nära rullstolsutrymmet eller den reserverade sittplatsen.

3.5.          Golvets lutning
 ---pagebreak--- L 373/244   SV               Europeiska unionens officiella tidning              27.12.2006

            Lutningen i varje mittgång, genomgångsutrymme eller golvyta mellan en
            reserverad sittplats eller rullstolsutrymme och minst en ingång och en
            utgång eller en kombinerad in- och utgång skall inte överstiga 8 %. Sådana
            lutande områden skall vara försedda med en halkfri ytbeläggning.

3.6.        Bestämmelser om anpassning till rullstolar

3.6.1.      För varje rullstolsburen som erbjuds plats i passagerarutrymmet skall det
            finnas ett särskilt område som är minst 750 mm brett och 1 300 mm långt.
            Det särskilda områdets längsgående plan skall vara parallellt med fordonets
            längsgående plan och det särskilda områdets golvyta skall vara halkfri.

            När det gäller ett rullstolsutrymme som utformats för en framåtriktad
            rullstol, får framförvarande ryggstöd inkräkta på rullstolsutrymmet om ett
            fritt utrymme tillhandahålls enligt bilaga 4, figur 23.

3.6.2.      Det skall finnas minst en dörröppning genom vilken rullstolsburna kan
            passera. När det gäller fordon i klass I skall minst en dörr för
            rullstolspassage vara en på- och avstigningsdörr. Dörren för rullstolspassage
            skall vara försedd med ett påstigningshjälpmedel som uppfyller
            bestämmelserna i punkt 3.11.2 (ett nigningssystem) i denna bilaga i
            kombination med bestämmelserna i punkt 3.11.3 (en lyftplattform) eller
            3.11.4 (en ramp) i denna bilaga.

3.6.3.      En dörr för rullstolspassage, som inte är en på- och avstigningsdörr, skall ha
            en lägsta höjd av 1 400 mm. Minsta bredd för alla dörrar som medger
            rullstolspassage till fordonet skall vara 900 mm, vilket får minskas med
            100 mm när mätningen utförs på handtagsnivå.

3.6.4.      Det skall vara möjligt att med en referensrullstol med måtten i bilaga 4,
            figur 21 förflytta sig från utsidan av fordonet genom minst en av dörrarna
            för rullstolspassage till det (de) särskilda området(na).

3.7.         Sittplatser i rullstolsutrymmet

3.7.1.      Uppfällbara sittplatser får monteras i ett rullstolsutrymme. Sådana sittplatser
            skall emellertid inte inkräkta på rullstolsutrymmet när de är uppfällda och
            oanvända.

3.7.2.      Ett fordon får vara utrustat med demonterbara sittplatser monterade i
            rullstolsutrymmet, förutsatt att sådana sittplatser lätt kan avlägsnas av
            föraren eller en besättningsmedlem.

3.7.3.      Om fotutrymmet vid någon sittplats eller en del av en uppfällbar sittplats när
            den används inkräktar på ett rullstolsutrymme, skall dessa sittplatser ha en
            skylt på sig eller i närheten med följande text:

                 ”Var vänlig lämna detta utrymme till en rullstolsburen”.

3.8.        Rullstolars stabilitet
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/245

3.8.1.       Fasthållningssystem för rullstol. Som ett alternativ till kraven i punkterna
             3.8.1.1-3.8.1.2.3 kan fasthållningssystem uppfylla kraven i punkterna 3.8.2-
             3.8.2.11.

3.8.1.1.     I ett fordon utan krav på att passagerarsittplatserna skall vara utrustade med
             något slags fasthållningssystem för personer, skall rullstolsutrymmet vara
             utrustat med ett fasthållningssystem för att säkerställa rullstolens stabilitet;

             En statisk provning skall utföras i enlighet med följande krav:

             a)    en kraft av 250 daN ±20 daN per rullstol skall tillföras själva
                   fasthållningssystemet,

             b)    kraften skall tillföras i fordonets horisontalplan och i riktning mot
                   fordonets front om fasthållningssystemet inte är fastgjort i fordonets
                   golv. Om fasthållningssystemet är fastgjort i golvet, skall kraften
                   tillföras med en vinkel av 45° ±10° mot horisontalplanet och i riktning
                   mot fordonets front,

             c)    kraften skall tillföras under minst 1,5 sekunder,

             d)    fasthållningssystemet skall kunna tåla provningen. Permanent
                   deformation,     inkl.     partiella   bristningar   eller    brott     i
                   fasthållningssystemet, skall inte anses som ett misslyckande om den
                   erfordrade kraften tillförs under angiven tid. Om så är tillämpligt skall
                   den låsanordning som gör det möjligt för rullstolen att lämna fordonet
                   kunna skötas för hand efter det att dragkraften urkopplats.

3.8.1.2.     När det krävs att passagerarsittplatser skall vara utrustade med
             fastshållningsystem för personer skall varje rullstolsutrymme vara utrustat
             med ett fasthållningssystem som förmår hålla rullstolen och den
             rullstolsburne.

             Detta fasthållningssystem och dess förankringar skall utformas för att
             motstå krafter som motsvarar dem som krävs för passagerarsittplatser och
             fasthållningssystem för personer.

             En statisk provning skall utföras i enlighet med följande krav:

             a)    de åsyftade krafterna skall tillföras framåt- och bakåtriktade, separat
                   och på själva fasthållningssystemet;

             b)    kraften skall tillföras under minst 0,2 sekunder;

             c)    fasthållningssystemet skall kunna tåla provningen. Permanent
                   deformation,     inkl.     partiella   bristningar   eller    brott     i
                   fasthållningssystemet, skall inte anses som ett misslyckande om den
                   erfordrade kraften tillförs under angiven tid. Om så är tillämpligt skall
                   den låsanordning som möjliggör för rullstolen att lämna fordonet
                   kunna skötas för hand efter det att dragkraften urkopplats.
 ---pagebreak--- L 373/246      SV           Europeiska unionens officiella tidning                27.12.2006

3.8.1.2.1.     Framåtriktat när det gäller separata fasthållningssystem för rullstol och
               rullstolsburen

3.8.1.2.1.1.   För kategori M2:

               a)   1 110 daN ±20 daN när det gäller ett höftbälte. Kraften skall tillföras
                    den rullstolsburnes fasthållningssystem i fordonets horisontalplan och
                    i fordonets färdriktning om fasthållningssystemet inte är fastgjort i
                    fordonets golv. Om fasthållningssystemet är fastgjort i golvet, skall
                    kraften tillföras med en vinkel av 45° ±10° mot fordonets
                    horisontalplan och i fordonets färdriktning,

               b)   675 daN ±20 daN på bältets höftdel i fordonets horisontalplan och i
                    fordonets färdriktning och 675 daN ±20 daN på bältets bröstdel i
                    fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning när det gäller ett
                    3-punktsbälte,

               c)   1 715 daN ±20 daN på rullstolens fasthållningssystem i en vinkel av
                    45° ±10° i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning,

               d)   krafterna skall tillföras samtidigt.

3.8.1.2.1.2.   För kategori M3:

               a)   740 daN ±20 daN när det gäller ett höftbälte. Kraften skall tillföras
                    den rullstolsburnes fasthållningssystem i fordonets horisontalplan och
                    i fordonets färdriktning om fasthållningssystemet inte är fastgjort i
                    fordonets golv. Om ett fasthållningssystem är fastgjort i golvet, skall
                    kraften tillföras i en vinkel av 45° ±10° mot fordonets horisontalplan
                    och i fordonets färdriktning

               b)   450 daN ±20 daN på bältets höftdel i fordonets horisontalplan och i
                    fordonets färdriktning och 450 daN ±20 daN på bältets bröstdel i
                    fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning när det gäller ett
                    3-punktsbälte;

               c)   1 130 daN ±20 daN på rullstolens fasthållningssystem i en vinkel av
                    45° ±10° i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning,

               d)   krafterna skall tillföras samtidigt.

3.8.1.2.2.     Framåtriktat när det gäller ett kombinerat fasthållningssystem för rullstol
               och rullstolsburen.

3.8.1.2.2.1.   För kategori M2;

               a)   1 110 daN ±20 daN på den rullstolsburnes fasthållningssystem i en
                    vinkel av 45° ±10° mot fordonets horisontalplan och i fordonets
                    färdiriktning när det gäller ett höftbälte,

               b)   675 daN ±20 daN på bältets höftdel i fordonets horisontalplan och i
                    fordonets färdriktning och 675 daN ±20 daN på bältets bröstdel i
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/247

                      fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning när det gäller ett
                      3-punktsbälte,

               c)     1 715 daN ±20 daN på rullstolens fasthållningssystem i en vinkel av
                      45° ±10° i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning,

               d)     krafterna skall tillföras samtidigt.

3.8.1.2.2.2.   För kategori M3:

               a)     740 daN ±20 daN på den rullstolsburnes fasthållningssystem i en
                      vinkel av 45° ±10° mot fordonets horisontalplan och i fordonets
                      färdriktning när det gäller ett höftbälte,

               b)     450 daN ±20 daN på bältets höftdel i fordonets horisontalplan och i
                      fordonets färdriktning och 450 daN ±20 daN på bältets bröstdel i
                      fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning när det gäller ett
                      3-punktsbälte,

               c)     1 130 daN ±20 daN på rullstolens fasthållningssystem i en vinkel av
                      45° ±10° i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning,

               d)     krafterna skall tillföras samtidigt.

3.8.1.2.3.     Bakåtriktat:

               a)     810 daN ±20 daN på rullstolens fasthållningssystem i en vinkel av 45°
                      ±10° i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning.

3.8.2.          Alternativa fasthållningssystem för rullstol:

3.8.2.1.       Ett rullstolsutrymme skall vara utrustat med ett fasthållningssystem för en
               rullstol som är lämpat för vanlig rullstolsanvändning och som skall medge
               befordran av en rullstol och en rullstolsburen i fordonets färdriktning.

3.8.2.2.       Ett rullstolsutrymme skall vara utrustat med ett fasthållningssystem för en
               rullstolsburen som skall ha minst två förankringspunkter och en
               bäckenfasthållning (höftbälte) som utformats och byggts av delar som är
               avsedda att fungera på samma sätt som ett säkerhetsbälte enligt föreskrifter
               nr 16.

3.8.2.3.       Varje fasthållningssystem som monterats i ett rullstolsutrymme skall utan
               besvär kunna frigöras i ett nödläge.

3.8.2.4.        Varje fasthållningssystem för rullstol skall antingen:

3.8.2.4.1.     uppfylla de dynamiska provningskraven i punkt 3.8.2.8 och vara säkert
               fastgjort i de förankringar i fordonet som uppfyller de statiska
               provningskraven i punkt 3.8.2.6; eller

3.8.2.4.2.     vara säkert fastgjort i förankringar i fordonet så att kombinationen av
               fasthållning och förankring uppfyller kraven i punkt 3.8.2.8.
 ---pagebreak--- L 373/248      SV            Europeiska unionens officiella tidning                    27.12.2006

3.8.2.5.       Varje fasthållningssystem för en rullstolsburen skall antingen:

3.8.2.5.1.     uppfylla kraven för dynamisk provning i punkt 3.8.2.9 och vara säkert
               fastgjort i de förankringar i fordonet som uppfyller kraven för statisk
               provning i punkt 3.8.2.6, eller

3.8.2.5.2.     vara säkert fastgjort i förankringar i fordonet så att kombinationen av
               fasthållning och förankring uppfyller de dynamiska provningskraven i punkt
               3.8.2.9 när det är fastgjort i förankringarna enligt punkt 3.8.2.6.7.

3.8.2.6.       En statisk provning skall utföras på förankringspunkterna både för
               fasthållningssystemet för rullstolar och fasthållningssystemet för
               rullstolsburna i enlighet med följande krav:

3.8.2.6.1.     krafterna enligt punkt 3.8.2.7 skall tillföras med hjälp av en anordning som
               återger rullstolsfasthållningssystemets geometri,

3.8.2.6.2.     krafterna enligt punkt 3.8.2.7.3 skall tillföras med hjälp av en anordning
               som återger geometrin för den rullstolsburnes fasthållningssystem och med
               hjälp av en draganordning enligt punkt 6.3.4 i föreskrifter nr 14.

3.8.2.6.3.     krafterna enligt punkterna 3.8.2.6.1 och 3.8.2.6.2 skall tillföras samtidigt,
               framåtriktade och i en vinkel av 10° ±5° över horisontalplanet,

3.8.2.6.4.     krafterna enligt punkt 3.8.2.6.1 skall tillföras bakåtriktade och i en vinkel av
               10° ±5° över horisontalplanet,

3.8.2.6.5.     krafterna skall tillföras så snabbt som möjligt genom rullstolsutrymmets
               vertikala mittaxel, och

3.8.2.6.6.     kraften skall tillföras under minst 0,2 sekunder.

3.8.2.6.7.     Provningen skall utföras på en representativ sektion av fordonsstommen
               tillsammans med varje anordning som monterats i fordonet och som kan
               tänkas bidra till stommens hållfasthet eller stabilitet.

3.8.2.7.       De krafter som avses i punkt 3.8.2.6 är:

3.8.2.7.1.     när     det    gäller    de   förankringar     som     monteras    för         ett
               rullstolsfasthållningssystem monterat på ett fordon i kategori M2:

3.8.2.7.1.1.   1 110 daN tillförd i fordonets längsgående plan och i fordonets färdriktning
               på en höjd av minst 200 mm och högst 300 mm, uppmätt vertikalt från
               rullstolsutrymmets golv och

3.8.2.7.1.2.   550 daN tillförd i fordonets längsgående plan och mot fordonets
               färdriktning på en höjd av minst 200 mm och högst 300 mm, uppmätt
               vertikalt från rullstolsutrymmets golv,

3.8.2.7.2.     när     det    gäller    de    förankringar            som   monteras   för    ett
               rullstolsfasthållningssystem i kategori M3
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV           Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/249

3.8.2.7.2.1.   740 daN tillförd i fordonets längsgående plan och i fordonets färdriktning på
               en höjd av minst 200 mm och högst 300 mm, uppmätt vertikalt från
               rullstolsutrymmets golv och

3.8.2.7.2.2.   370 daN tillförd i fordonets längsgående plan och mot fordonets
               färdriktning på en höjd av minst 200 mm och högst 300 mm, uppmätt
               vertikalt från rullstolsutrymmets golv,

3.8.2.7.3.     när det gäller de förankringar som tillhandahålls för ett
               rullstolsfasthållningssystem skall krafterna överensstämma med kraven i
               punkt 6.4 i föreskrifter nr 14.

3.8.2.8.       Ett rullstolsförankringssystem skall undergå en dynamisk provning utförd i
               enlighet med följande krav:

3.8.2.8.1.     en representativ rullstolsprovvagn med vikten 85 kg skall, från en hastighet
               av mellan 48 km/h och 50 km/h till stillastående, utsättas för en
               retardationstidsimpuls som:

3.8.2.8.1.1.   överstiger 20 g framåtriktad under en sammanlagd tid av minst 0,015
               sekunder,

3.8.2.8.1.2.   överstiger 15 g framåtriktad under en sammanlagd tid av minst 0,04
               sekunder,

3.8.2.8.1.3.   överstiger en varaktighet av 0,075 sekunder,

3.8.2.8.1.4.   inte överstiger 28 g och inte mer än 0,08 sekunder,

3.8.2.8.1.5.   inte överstiger en varaktighet av mer än 0,12 sekunder, och

3.8.2.8.2.     en representativ rullstolsprovvagn med vikten 85 kg skall, från en hastighet
               av mellan 48 km/h och 50 km/h till stillastående, utsättas för en
               retardationstidsimpuls som:

3.8.2.8.2.1.   överstiger 5 g framåtriktad under en sammanlagd tid av minst 0,015
               sekunder,

3.8.2.8.2.2.   inte överstiger 8 g bakåtriktad och inte mer än 0,02 sekunder,

3.8.2.8.3.     provningen i punkt 3.8.2.8.2 skall inte tillämpas om samma fasthållningar
               används fram- och bakåtriktade eller om en motsvarande provning
               genomförts.

3.8.2.8.4.     För ovanstående provning skall rullstolsfasthållningssystemet vara fastgjort
               antingen i:

3.8.2.8.4.1.   förankringar som är monterade vid den provningsbänk som motsvarar
               förankringarnas geometri i ett fordon för vilket fasthållningssystemet är
               avsett, eller

3.8.2.8.4.2.   förankringar som utgör en del av en representativ sektion av det fordon för
               vilket fasthållningssystemet i punkt 3.8.2.6.7 är avsett.
 ---pagebreak--- L 373/250     SV            Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

3.8.2.9.      En fasthållning för en rullstolsburen skall uppfylla provningskraven i punkt
              7.7.4 i föreskrifter nr 16 eller en provning som motsvarar
              retardationstidsimpulsen i punkt 3.8.2.8.1. Ett säkerhetsbälte som
              typgodkänts enligt föreskrifter nr 16 och märkts enligt dessa skall anses
              uppfylla kraven.

3.8.2.10.     En provning enligt punkt 3.8.2.6, 3.8.2.8 eller 3.8.2.9 skall anses ha medfört
               underkännande såvida följande krav inte uppfyllts:

3.8.2.10.1.   ingen del av systemet skall ha fallit igenom eller lösgjorts från sin
              förankring eller från fordonet under provningen,

3.8.2.10.2.   mekanismerna för att frigöra rullstolen och användaren skall kunna
              återställas efter provningens slutförande,

3.8.2.10.3.   vid provningen enligt punkt 3.8.2.8 skall rullstolen under provningen inte
              röra sig mer än 200 mm i fordonets längsgående plan,

3.8.2.10.4.   ingen del av systemet skall efter provningens slutförande ha deformerats i
              sådan utsträckning att delen på grund av skarpa kanter eller utsprång kan
              förorsaka skada.

3.8.2.11.     Bruksanvisningen skall tydligt anges i närheten.

3.8.3.        Som alternativ till bestämmelserna i punkt 3.8.1.1 skall rullstolsutrymmet
              utformas så att den rullstolsburne utan att vara fastspänd kan åka med
              rullstolen riktad bakåt mot ett stöd eller ryggstöd i enlighet med följande
              bestämmelser:

              a)    en av rullstolsutrymmets längsgående sidor skall vila mot en sida eller
                    vägg på fordonet,

              b)    ett stöd eller ett ryggstöd som är vinkelrät mot fordonets längsgående
                    axel skall monteras i rullstolsutrymmets främre del,

              c)    stödet eller ryggstödet skall vara så utformat att rullstolens hjul eller
                    baksida kan vila mot stödet eller ryggstödet för att undvika att
                    rullstolen välter,

              d)    stödet eller ryggstöden på framförvarande sittplatsrad skall kunna
                    motstå en kraft av 250 daN ± 20 daN per rullstol. Kraften skall
                    tillföras i fordonets horisontalplan och i fordonets färdriktning i mitten
                    av stödet eller ryggstödet. Kraften skall tillföras under minst 1,5
                    sekunder,

              e)    en ledstång eller ett handtag skall monteras på fordonets sida eller
                    vägg på så sätt att den rullstolsburne lätt kan få grepp om den eller det,

              f)    en indragbar ledstång eller någon motsvarande anordning skall
                    monteras på rullstolsutrymmets motstående sida för att hindra att
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/251

                    rullstolen rör sig i sidled och för att göra det möjligt för den
                    rullstolsburne att lätt få grepp om den,

              g)    det särskilda områdets golvyta skall vara halkfritt,

              h)    en skylt skall uppsättas nära rullstolsutrymmet med följande text:

                    ”Detta utrymme är reserverat för en rullstol. Rullstolen skall placeras
                    bakåtriktad och vila mot stödet eller ryggstödet med åtdragna
                    bromsar”

3.9.          Manöverorgan för dörrar

3.9.1.        Varje manöverorgan för öppning bredvid en dörr enligt punkt 3.6 skall,
              oavsett om den sitter på fordonets ut- eller insida, placeras högst 1 300 mm
              från marken eller golvet.

3.10.         Belysning

3.10.1.       Tillräcklig belysning skall finnas för att belysa området inne i och
              omedelbart utanför fordonet för att göra det möjligt för personer med
              nedsatt rörlighet att gå ombord och ta plats i säkerhet. All belysning som
              kan störa förarens syn skall endast vara tänd när fordonet står stilla.

3.11.         Bestämmelser om hjälpmedel för ombordstigning

3.11.1.       Allmänna krav:

3.11.1.1.     De manöverorgan som aktiverar hjälpmedlen för ombordstigning skall vara
              tydligt märkta som sådana. Om hjälpmedlet för ombordstigning ligger ner
              eller är nedsänkt skall detta framgå för föraren genom en varningslampa.

3.11.1.2.     Om en säkerhetsanordning är ur funktion skall rullstolslyftar, ramper och
              nigningssystem inte kunna fungera om de inte kan kan manövreras säkert
              manuellt. Nödlägesmekanismens typ och placering skall vara tydligt
              markerade. Vid strömavbrott skall rullstolslyftar och ramper kunna
              manövreras manuellt.

3.11.1.3.     Tillträde till en av fordonets på- och avstigningsdörrar eller nödutgångsdörrar
              får hindras av ett hjälpmedel för ombordstigning, förutsatt att följande två
              villkor är uppfyllda på såväl fordonets insida som utsida.

3.11.1.3.1.   Hjälpmedlet för ombordstigning hindrar inte dörren från att öppnas med
              handtaget eller någon annan anordning.

3.11.1.3.2.   Ombordstigningsanordningen kan lätt flyttas för att lämna dörröppningen
              tillgänglig för användning i ett nödläge.

3.11.2.       Nigningssystem

3.11.2.1.      En strömbrytare skall krävas för att möjliggöra nigningssystemets funktion.
 ---pagebreak--- L 373/252     SV              Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

3.11.2.2.     Varje manöverorgan som styr sänkning eller höjning av någon del av eller
              hela karosseriet i förhållande till vägytan skall vara klart identifierad och stå
              under förarens direkta kontroll.

3.11.2.3.     Sänknings- eller höjningsförfarandet skall kunna stoppas och genast återtas
              med ett manöverorgan som är beläget inom räckhåll för föraren i förarhytten
              och nära alla övriga styrmedel som finns för att nigningssystemet skall
              fungera.

3.11.2.4.     Inget nigningssystem med vilket ett fordon är utrustat skall:

              låta fordonet köras med en hastighet som överstiger 5 km/h när fordonet är
              lägre än den normala färdhöjden eller

              låta fordonet höjas eller sänkas när på- och avstigningsdörrens funktion av
              någon anledning hindras.

3.11.3.       Rullstolslyft

3.11.3.1.     Allmänna bestämmelser

3.11.3.1.1.   Rullstolslyftar skall endast kunna användas när fordonet står stilla. När
              plattformen lyfts och innan sänkningen inleds skall en anordning som hindrar
              rullstolen från att rulla av automatiskt träda i funktion.

3.11.3.1.2.   Lyftplattformen skall vara minst 800 mm bred och minst 1 200 mm lång och
              skall kunna bära en vikt av minst 300 kg.

3.11.3.2.     Ytterligare tekniska krav för fjärrstyrda rullstolslyftar

3.11.3.2.1.   Manöverorganet skall vara så utformat att om det släpps återgår det
              automatiskt till avstängt läge. När detta inträffar skall lyftplattformens
              rörelse genast stoppas och det skall bli möjligt att inleda en rörelse i endera
              riktningen.

3.11.3.2.2.   En säkerhetsanordning (t.ex. en omkastarmekanism) skall skydda de
              områden som inte är synliga för operatören och där rullstolslyftens rörelse
              skulle kunna instänga eller krossa föremål.

3.11.3.2.3.   Om en av dessa säkerhetsanordningar utlöses skall rullstolslyftens rörelse
              genast stoppas och en rörelse i motsatt riktning inledas.

3.11.3.3.     Manövrering av fjärrstyrda rullstolslyftar

3.11.3.3.1.   Om rullstolslyften finns vid en på- och avstigningsdörr som ligger inom
              fordonsförarens direkta synfält får rullstolslyften manövreras av föraren från
              förarplatsen.

3.11.3.3.2.   I alla övriga fall skall manöverorganen vara nära rullstolslyften. De skall
              endast kunna aktiveras och avaktiveras av föraren från förarplatsen.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SV            Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/253

3.11.3.4.     Manuellt manövrerad rullstolslyft

3.11.3.4.1.   Rullstolslyften skall utformas för manövrering med manöverorgan nära
              rullstolslyften.

3.11.3.4.2.   Rullstolslyften skall vara så utformad att inga orimliga krafter krävs för dess
              manövrering.

3.11.4.       Ramp

3.11.4.1.     Allmänna bestämmelser

3.11.4.1.1.    Rampen skall endast kunna användas när fordonet är stillastående.

3.11.4.1.2.   Utsidans kanter skall avrundas till en radie av minst 2,5 mm. Utsidans hörn
              skall avrundas till en radie av minst 5 mm.

3.11.4.1.3.   Rampen skall vara minst 800 mm bred. Rampens lutning skall, när den dras
              ut eller vecklas ut på en trottoarkant med en höjd av 150 mm, inte överstiga
              12 %. Ett nigningssystem kan användas för att utföra denna provning.

3.11.4.1.4.   Varje ramp, som när den är redo för användning överstiger 1 200 mm i längd,
              skall utrustas med en anordning som hindrar rullstolen från att rulla av
              sidorna.

3.11.4.1.5.   Varje ramp skall kunna fungera säkert med en last av 300 kg.

3.11.4.2.     Användningssätt

3.11.4.2.1.   Ut- och indragning av rampen kan utföras antingen manuellt eller fjärrstyrt.

3.11.4.3.     Ytterligare tekniska krav för fjärrstyrda ramper

3.11.4.3.1.   Rampens ut- och indragning skall anges med blinkande gula ljussignaler och
              en ljudsignal; ramperna skall vara identifierbara genom klart synliga röda och
              vita återreflekterande varningsmärken på ytterkanterna.

3.11.4.3.2.   Horisontell utdragning av rampen skall skyddas av en säkerhetsanordning.

3.11.4.3.3.   Om en av dessa säkerhetsanordningar träder i funktion skall rampens rörelse
              genast stoppas.

3.11.4.3.4.   Rampens horisontella rörelse skall avbrytas när den belastas med en vikt av
              15 kg.

3.11.4.4.     Manövrering av fjärrstyrda ramper

3.11.4.4.1.   Om rampen finns vid en på- och avstigningsdörr som ligger inom
              fordonsförarens direkta synfält får rampen manövreras av föraren från
              förarplatsen.

3.11.4.4.2.   I alla övriga fall skall manöverorganen vara nära rampen. De skall endast
              kunna aktiveras och avaktiveras av föraren från förarplatsen.
 ---pagebreak--- L 373/254     SV          Europeiska unionens officiella tidning          27.12.2006

3.11.4.5.     Manövrering av manuellt manövrerad ramp

3.11.4.5.1.   Rampen skall vara så utformad att inga orimliga krafter krävs för att
              manövrera rampen.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/255

                                          BILAGA 9

              SÄRSKILDA KRAV FÖR DUBBELDÄCKADE FORDON

Denna bilaga innehåller krav för dubbeldäckade fordon när dessa skiljer sig från de
grundläggande kraven i bilaga 3. Punkterna eller styckena nedan skall ersätta dessa punkter
eller stycken med motsvarande nummer i bilaga 3. Om inte annat anges nedan skall alla
övriga krav i bilaga 3 tillämpas på dubbeldäckade fordon. Numreringen av punkterna nedan
följer numreringen i bilaga 3.

7.4.2.1.         Laster motsvarande Q (enligt definition i punkt 7.4.3.3.1 i bilaga 11) skall
                 placeras på varje passagerarsittplats på övre däck. Om fordonet är avsett att
                 användas med en besättningsmedlem utan sittplats skall tyngdpunkten hos
                 den vikt på 75 kg som representerar besättningsmedlemmen placeras i
                 mittgången på övre däck på en höjd av 875 mm. Bagageutrymmena skall
                 inte innehålla något bagage.

7.5.4.           Brandsläckare och första förbandsutrustning

7.5.4.1.         Utrymme skall beredas för montering av två brandsläckare, en nära
                 förarplatsen och en på övre däck. Utrymmet skall vara minst 15 dm3.

7.6.             Utgångar

7.6.1.           Antal utgångar

7.6.1.1.         Varje dubbeldäckat fordon skall ha två dörrar på nedre däck (se också punkt
                 7.6.2.2). Det lägsta antal på- och avstigningsdörrar som krävs framgår av
                 följande:
                         Antal          Antal på- och avstigningsdörrar på ett dubbeldäckat fordon
                      passagerare
                                       Klasserna I och A           Klass II       Klasserna III och B
                        9 - 45                 1                      1                   1
                       46 - 70                 2                      1                   1
                       71 - 100                2                      2                   1
                        > 100                  4                      3                   1

7.6.1.4.         Minsta antal nödutgångar skall vara sådant att det totala antalet utgångar blir
                 som följer, varvid antalet utgångar för varje separat däck och varje separat
                 utrymme fastställs för sig. Toalettutrymmen eller kabysser räknas inte som
                 separata utrymmen när det gäller att fastställa antalet nödutgångar.
                 Utrymningsluckor får endast räknas som en av ovannämnda antal
                 nödutgångar:

                    Antal passagerare och besättningsmedlemmar                Minsta totala antal
                       per utrymme som skall placeras i varje                   nödutgångar
                            utrymme eller på varje däck
                                        1-8                                           2
                                       9 - 16                                         3
                                       17 - 30                                        4
                                       31 - 45                                        5
 ---pagebreak--- L 373/256   SV              Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

                 Antal passagerare och besättningsmedlemmar            Minsta totala antal
                    per utrymme som skall placeras i varje               nödutgångar
                         utrymme eller på varje däck
                                    46 - 60                                     6
                                    61 - 75                                     7
                                    76 - 90                                     8
                                   91 - 110                                     9
                                  111 - 130                                    10
                                     > 130                                     11

7.6.1.11.   Utrymningsluckor utöver nödutgångsdörrarna och nödutgångsfönstren skall
            monteras på det övre däckets tak i fordon i klass II och III. De kan också
            anbringas när det gäller fordon i klass I. I detta fall skall minsta antalet
            luckor vara:

                  Totalt antal passagerare på övre                   Antal luckor
                             däck (Aa)
                             ej över 50                                   l
                               över 50                                    2

7.6.1.12.   Varje inre trappa skall anses utgöra en utgång från övre däck.

7.6.1.13.   Alla personer som befinner sig på nedre däck skall i ett nödläge kunna ta sig
            ut ur fordonet utan att behöva gå upp till övre däck.

7.6.1.14.   Mittgången på övre däck skall med en eller flera inre trappor vara förbunden
            med genomgångsutrymmet till en på- och avstigningsdörr eller inom 3 m
            från en på- och avstigningsdörr med mittgången på nedre däck:
            a)      två, eller minst en och en halv trappa, skall finnas i fordon i klass I
                    och klass II om mer än 50 passagerare befordras på övre däck,
            b)      Två, eller minst en och en halv trappa, skall finnas i fordon i klass III
                    om mer än 30 passagerare befordras på övre däck.

7.6.2.      Utgångarnas placering

7.6.2.2.    Två av de dörrar som avses i punkt 7.6.1.1 skall vara åtskilda så att
            avståndet mellan de tvärgående vertikalplanen genom deras mittpunkter
            antingen är minst 25 % av fordonets totala längd eller 40 % av den totala
            längden av passagerarutrymmet på nedre däck, varvid detta inte skall gälla
            om de två dörrarna finns på olika sidor av fordonet. Om en av dessa två
            dörrar utgör en del av en dubbeldörr skall detta avstånd mätas mellan de två
            dörrar som är längst från varandra.

7.6.2.3.    Utgångarna på varje däck skall placeras på ett sådant sätt att deras antal på
            var och en av fordonets båda sidor i stort sett blir samma.

7.6.2.4.    På varje övre däck skall minst en nödutgång placeras antingen i fordonets
            bakgavel eller i dess front.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SV              Europeiska unionens officiella tidning                      L 373/257

7.6.4.         Tekniska krav för alla på- och avstigningsdörrar

7.6.4.6.       Om den direkta sikten inte är tillräcklig, skall optiska eller andra
               anordningar installeras för att göra det möjligt för föraren att från sin plats
               upptäcka förekomsten av en passagerare omedelbart utanför varje på- och
               avstigningsdörr som inte är en automatiskt styrd på- och avstigningsdörr.
               När det gäller fordon i klass I gäller detta krav också insidan av alla på- och
               avstigningsdörrar och den omedelbara närheten av varje inre trappa på övre
               däck.

7.6.7.         Tekniska krav för nödutgångsdörrar

7.6.7.3.       Varje manöverorgan eller anordning för att från utsidan öppna en
               nödutgångsdörr på nedre däck skall finnas mellan 1 000 och 1 500 mm från
               marken och inte mer än 500 mm från dörren. I fordon i klasserna I, II och III
               skall varje manöverorgan eller anordning för att från insidan öppna en
               nödutgångsdörr finnas mellan 1 000 och 1 500 mm från golvets ovansida
               eller från det fotsteg som är närmast manöverorganet och inte mer än
               500 mm från dörren. Detta skall inte gälla de manöverorgan som finns inom
               förarutrymmet.

7.7.5.         Mittgångar (se figur 1)

7.7.5.1.       Ett fordons mittgångar skall vara så utformade och konstruerade att de
               medger fri passage för en mätanordning som består av två koaxiella
               cylindrar med en omvänd stympad kon placerad mellan dem och där
               mätanordningen har följande mått (mm):
                                               Klass I */            Klass II */     Klass III */
                   Övre/nedre däck:          ÖD        ND          ÖD       ND      ÖD         ND
                   Nedre cylinderns          450       450         350      350     300        300
                   diameter
                   Nedre cylinderns          900       1 020       900     1 020    900        1 020
                   höjd                                (900/               (900/               (900/
                                                       990)                990)                990)
                   Övre cylinderns           550        550        550      550     450         450
                   diameter
                   Övre cylinderns höjd      500        500       500       500     500         500
                   Total höjd               1 680      1 800      1680     1 800    180        1 800
                                                      (1 680/             (1 680/             (1 680/
                                                      1 770)              1 770)              1 770)

             */      Mått inom parentes gäller den bakersta delen av nedre däck och endast
             nära framaxeln (se punkt 7.7.5.10).

             Mätanordningen får vidröra stroppar, om sådana finns, för stående passagerare
             och flytta dem. Den övre cylinderns diameter kan minskas upptill till 300 mm
             när en avfasning som inte överstiger 30 grader från horisontalplanet ingår
             (figur 1)

7.7.5.4.     På ledade bussar skall mätanordningen i punkt 7.7.5.1 obehindrad kunna föras
             genom den ledade sektion på varje däck om de två sektionerna medger
 ---pagebreak--- L 373/258       SV              Europeiska unionens officiella tidning                27.12.2006

               genomgång för passagerarna. Ingen del av det mjuka överdraget i denna
               sektion, inkl. delar av bälgen, skall inkräkta på mittgången.

7.7.5.10.      Den totala höjden på mätanordningen i punkt 7.7.5.1 får minskas:

          a)   från 1 800 mm till 1 680 mm i varje del av mittgången på nedre däck bakom
               ett tvärgående vertikalplan beläget 1 500 mm framför bakaxelns centrum (den
               främsta bakaxeln när det gäller fordon med mer än en bakaxel),

          b)   från 1 800 mm till 1 770 mm när det gäller en på- och avstigningsdörr som är
               belägen framför framaxeln i varje del av mittgången belägen mellan två
               tvärgående vertikalplan belägna 800 mm framför och bakom framaxelns
               centrumlinje.

7.7.7.         Fotsteg

7.7.7.1.       Fotnot 1/: högst 850 mm när det gäller en nödutgångsdörr på nedre däck och
               högst 1 500 mm när det gäller nödutgångsdörren på övre däck.

7.7.8.6.       Fri höjd ovanför sittplatserna.

7.7.8.6.1.     Varje sittplats skall ha en fri höjd av minst 900 mm uppmätt från den
               obelastade sittplatsdynans högsta punkt. Denna fria höjd skall sträcka sig över
               den vertikala projektionen för hela området för sittplatsen och tillhörande
               fotutrymme. När det gäller övre däck får denna fria höjd minskas till 850 mm.

7.7.12.        Inre trappa (se bilaga 4, figur 1).

7.7.12.1.      Den minsta bredden på varje inre trappa skall utformas så den medger fri
               passage för tillträdesschablonen för enkeldörr i figur 1 i bilaga 4. Den
               tvådelade sektionen skall med utgångspunkt i mittgången på nedre däck föras
               upp till det sista fotsteget, i den riktning som en person som använder trappan
               kan tänkas ta.

7.7.12.2.      Inre trappor skall utformas så att det vid en häftig inbromsning av ett fordon
               som färdas framåt inte finns någon fara för att en passagerare kastas nedåt.

               Detta krav anses uppfyllt om minst ett av följande villkor uppfylls:

7.7.12.2.1.    ingen del av trappan lutar framåt,

7.7.12.2.2.    trappan är utrustad med räcken eller en liknande åtgärd,

7.7.12.2.3.    det finns en automatisk anordning i trappans övre del som förhindrar att
               trappan används när fordonet är i rörelse, men där denna anordning lätt kan
               manövreras i ett nödläge.

7.7.12.3.      Det skall kontrolleras, genom användning av cylindern i punkt 7.7.5.1, att
               förhållandena för tillträde från mittgångarna (övre och nedre) till trappan är
               tillräckliga.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV             Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/259

7.11.         Ledstänger och handtag

7.11.5.       Ledstänger och handtag för inre trappor.

7.11.5.1.     Lämpliga ledstänger eller handtag skall finnas på varje sida av alla inre
              trappor. De skall placeras mellan 800 och 1 100 mm ovanför varje fotstegs
              trampyta.

7.11.5.2.     De ledstänger och/eller handtag som skall finnas skall vara sådana att de har ett
              greppställe som är tillgängligt för en person som står på nedre eller övre däck
              bredvid den inre trappan samt vid vart och ett av de följande fotstegen. Sådana
              greppställen skall placeras vertikalt mellan 800 och 1 100 mm över nedre däck
              eller ett greppställe över varje fotstegs yta och

7.11.5.2.1.     för den placering som är lämplig för en person som står på nedre däck högst
                400 mm inåt från det första fotstegets ytterkant och

7.11.5.2.2.     för den placering som är lämplig för ett visst fotsteg, inte utåt från det
                berörda fotstegets ytterkant, och högst 600 mm inåt från samma kant.

7.12.           Skydd av fotstegsbrunnar och utsatta sittplatser

7.12.2.         På övre däck på ett dubbeldäckat fordon skall den inre trappans brunn vara
                skyddad av ett inbyggt räcke med en lägsta höjd av 800 mm, uppmätt från
                golvet. Räckets nedre kant skall inte vara mer än 100 mm från golvet.

7.12.3.         Den främre vindrutan framför de passagerare som sitter på de främsta
                sittplatserna på övre däck skall förses med ett vadderat skydd. Detta skydds
                övre kant skall placeras vertikalt mellan 800 och 900 mm över det golv där
                passagerarna har fötterna.

7.12.4.         Sättsteget för varje fotsteg i en trappa skall vara stängt.
 ---pagebreak--- L 373/260      SV            Europeiska unionens officiella tidning               27.12.2006

                                         BILAGA 9

                                           Tillägg

                                           Figur 1

                                     MITTGÅNGAR
                                (se punkt 7.7.5 i bilaga 9)

                B           C (mm)              D (mm)            E (mm) (1/)    F (mm)
              (mm)
 Klass I       550            450                  500              1 800         1 020
                                                                 (1680/1770)    (900/990)
 Klass II     550             350                  500              1 800         1 020
                                                                 (1680/1770)    (900/990)
Klass III      450      300 (220 när det        500                 1800          1 020
                         gäller i sidled                         (1680/1770)    (900/990)
                      flyttbara sittplatser)
            (1/)   Mått inom parentes gäller endast övre däck och/eller den bakersta delen av
            nedre däck och/eller endast nedre däck nära framaxeln (se punkt 7.7.5.10).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/261

                                       BILAGA 10

         TYPGODKÄNNANDE FÖR EN SEPARAT TEKNISK ENHET OCH
     TYPGODKÄNNANDE FÖR ETT FORDON UTRUSTAT MED ETT KAROSSERI
        SOM REDAN TYPGODKÄNTS SOM EN SEPARAT TEKNISK ENHET

1.            Typgodkännande för separat teknisk enhet.

1.1.          För att beviljas typgodkännande för separat teknisk enhet enligt dessa
              föreskrifter för ett fordonskarosseri skall tillverkaren till den typgodkännande
              myndighetens belåtenhet visa uppfyllandet av de villkor som angivits av
              tillverkaren. Återstående villkor i dessa föreskrifter skall uppfyllas och visas
              enligt punkt 2.

1.2.          Typgodkännande kan beviljas under förutsättning att vissa villkor uppfylls av
              det kompletta fordonet (t.ex. egenskaper hos lämpliga chassin, begränsning
              vid användning eller montering), där dessa begränsningar registreras på
              typgodkännandeintyget.

1.3.          Alla sådana villkor skall på ett lämpligt formulär meddelas
              fordonskarosseriets köpare eller den som i nästa steg bygger fordonet.

2.            Typgodkännande av ett fordon med ett karosseri som redan typgodkänts som
              en separat teknisk enhet.

2.1.          För att beviljas typgodkännande enligt dessa föreskrifter för ett fordon med ett
              karosseri som redan beviljats typgodkännande som en separat teknisk enhet
              skall tillverkaren till den typgodkännande myndighetens belåtenhet visa att de
              krav i dessa föreskrifter uppfyllts som inte redan skulle ha uppfyllts och visats
              enligt punkt 1 med beaktande av varje föregående typgodkännande som
              ofullständigt fordon.

2.2.          Alla krav som ingår i punkt 1.2 skall uppfyllas.
 ---pagebreak--- L 373/262   SV             Europeiska unionens officiella tidning              27.12.2006

                                      BILAGA 11

                               VIKTER OCH MÅTT

1.          Denna bilaga gäller vikter och mått för motorfordon i kategorierna M2 och
            M3 i den mån de behövs för typgodkännande av ett fordon när det gäller dess
            allmänna konstruktion.

2.          DEFINITIONER

            I denna bilaga gäller följande definitioner:

2.1.        (Reserverad)

2.2.        (Reserverad)

2.3.        axelgrupp: axlar som utgör en del av en boggi. En grupp med två axlar kallas
            en tandemboggi och en grupp med tre axlar en trippelboggi. Enligt vedertaget
            bruk betraktas en singelaxel som en grupp med en axel.

2.4.        fordonets mått: fordonets mått grundade på dess konstruktion enligt
            tillverkarens uppgifter.

2.4.1.      fordonets längd: ett mått uppmätt enligt ISO-standard 612-1978, term nr 6.1.

            Förutom bestämmelserna i denna standard skall vid mätning av fordonets
            längd ingen hänsyn tas till följande anordningar:
            - tork- och spolanordningar,
            - främre och bakre registreringsskyltar,
            - tullförseglingsanordningar med skyddsutrustning,
            - fästanordningar för presenning med skyddsutrustning,
            - belysningsutrustning,
            - speglar och andra anordningar för indirekt sikt,
            - sikthjälpmedel,
            - luftintag,
            - längdstopp för demonterbara delar,
            - fotsteg och handtag,
            - stötfångargummin och liknande utrustning,
            - lyftplattformar, lastramper och liknande utrustning i körklart skick,
               högst 300 mm, förutsatt att fordonets lastkapacitet inte ökas,
            - kopplingsanordningar för motorfordon,
            - strömavtagare på elektriskt drivna fordon,
            - yttre avbländningsanordningar.

2.4.2.      fordonets bredd: ett mått uppmätt enligt ISO-standard 612-1978, term nr 6.2.

            Förutom bestämmelserna i denna standard skall vid mätning av fordonets
            bredd ingen hänsyn tas till följande anordningar:
            - tullförseglingsanordningar med skyddsutrustning,
            - fästanordningar för presenning med skyddsutrustning,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/263

             - däckfelsindikatorer,
             - utskjutande böjliga delar av en stänkskyddsanordning,
             - belysningsutrustning,
             - lastramper i körklart skick, lyftplattformar och liknande utrustning i körklart
               skick, förutsatt att de inte skjuter ut mer än 10 mm från fordonets sida och
               att hörnen på de ramper, som är vända framåt eller bakåt, avrundas till en
               radie av minst 5 mm; kanterna skall avrundas till en radie av minst 2,5 mm,
             - speglar och andra anordningar för indirekt sikt,
             - däcktrycksindikatorer,
             - indragbara fotsteg,
             - den utbuktande delen av däckssidorna omedelbart ovanför den punkt där
              däcket vidrör marken,
             - sikthjälpmedel,
             - indragbara sidostyranordningar på bussar och långfärdsbussar avsedda för
               körning i styrda fordonssystem, om de inte är indragna.

2.4.3.       fordonets höjd: ett mått uppmätt enligt ISO standard 612-1978, term nr 6.3.

             Förutom bestämmelserna i denna standard skall vid mätning av fordonets
             höjd ingen hänsyn tas till följande anordningar:
             - antenner,
             - pantografer eller strömavtagare i upplyft läge.

             För fordon med en axellyftanordning skall hänsyn tas till effekten av denna
             anordning.”

2.5.         (Reserverad)

2.6.         (Reserverad)

2.7.         största tekniskt tillåten axelvikt (m): den vikt som motsvarar högsta tillåten
             statisk vertikal belastning från axeln mot vägytan baserad på fordonets och
             axelns konstruktion enligt fordonstillverkarens uppgifter.

2.8.         största tekniskt tillåten vikt för en axelgrupp (µ): den vikt som motsvarar
             högsta tillåten statisk vertikal belastning från axelgruppen på vägytan baserad
             på både fordonets och axelgruppens konstruktion enligt fordonstillverkarens
             uppgifter.

2.9.         dragen vikt: den totala belastningen från det (de) bogserade fordonets(ens)
             axel(ar) på vägytan.

2.10.        största tekniskt tillåten dragen vikt (TM): den högsta dragna vikten enligt
             tillverkarens uppgifter.

2.11.        största tekniskt tillåten vikt på ett motorfordons kopplingspunkt: den vikt som
             motsvarar högsta tillåten statisk vertikal belastning på kopplingspunkten
             baserad på motorfordonets och/eller kopplingsanordningens konstruktion
             enligt tillverkarens uppgifter. Definitionsmässigt innefattar denna vikt inte
             vikten av motorfordonets kopplingsanordning.
 ---pagebreak--- L 373/264   SV             Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

2.12.       (Reserverad)

2.13.       största tekniskt tillåten lastvikt för fordonskombinationen (MC): den totala
            vikt som en kombination av ett motorfordon och en eller flera släpvagnar
            utgör enligt tillverkarens uppgifter.

2.14.       axellyftanordning: en anordning som är permanent monterad på ett fordon i
            syfte att minska eller öka lasten på axeln(arna) beroende på fordonets
            lastförhållanden:

            a) antingen genom att lyfta hjulen från marken eller sänka dem till marken,

            b) eller utan att lyfta hjulen från marken (t.ex. när det gäller
               luftfjädringssystem eller andra system),

            för att minska däcksslitaget när fordonet inte är fullt lastat och/eller göra det
            lättare för motorfordon eller fordonskombinationer att starta (komma iväg) på
            halt underlag genom att öka belastningen på drivaxeln.

3.          (Reserverad)

4.          (Reserverad)

5.          (Reserverad)

6.          (Reserverad)

7.          KRAV

7.1.        Mätning av fordonets vikt i körklart skick och av dess fördelning på axlarna

            Fordonets vikt i körklart skick och dess fördelning på axlarna mäts på det (de)
            fordon som inlämnats i enlighet med punkt 3.4 i dessa föreskrifter och
            placerats i ett stillastående läge med hjulen riktade rakt fram. Om de uppmätta
            vikterna inte skiljer sig med mer än 3 % från de vikter som angivits av
            tillverkaren för motsvarande tekniska konfigurationer inom typen, eller med
            mer än 5 % om fordonet ingår i kategori M2 och inte överstiger 3 500 kg,
            används vikterna i körklart skick och deras fördelning på axlarna enligt
            tillverkarens uppgifter för syftena i kraven nedan. I annat fall skall de
            uppmätta vikterna användas och den tekniska tjänsten kan därefter, om så
            krävs, utföra ytterligare mätningar på andra fordon än de som inlämnats enligt
            punkt 3.4 i dessa föreskrifter.

7.2.        (Reserverad)

7.3.        (Reserverad)

7.4.        Beräkningar av viktfördelningen

7.4.1.      Beräkningsförfarande
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                     L 373/265

7.4.1.1.     För de beräkningar av viktfördelningen som fastställs nedan skall tillverkaren
             förse den tekniska tjänst som ansvarar för provningarna med den information
             (i tabellform eller annan lämplig form) som krävs för att för varje teknisk
             konfiguration inom fordonstypen identifiera fordonets motsvarande största
             tekniskt tillåtna lastade vikt, de största tekniskt tillåtna vikterna på axlarna och
             axelgrupperna, den största tekniskt tillåtna dragna vikten och kombinationens
             största tekniskt tillåtna lastade vikt.

7.4.1.2.     Lämpliga beräkningar skall göras för att säkerställa att följande krav uppfylls
             för varje teknisk konfiguration inom typen. Beräkningarna får i detta syfte
             begränsas till de sämsta fallen.

7.4.1.3.     I följande krav anger beteckningarna M, mi, µj, TM och MC följande
             parametrar för vilka kraven i 7.4 skall vara uppfyllda:

             M=      fordonets största tekniskt tillåtna lastade vikt,

             mi =    den största tekniskt tillåtna vikten på axeln ’i’, där ’i’ varierar från 1
                     till fordonets totala antal axlar,

             µj =    den största tekniskt tillåtna vikten på singelaxeln eller axelgruppen ’j’,
                     där ’j’ varierar från 1 till det totala antalet singelaxlar och axelgrupper,

             TM = den största tekniskt tillåtna dragna vikten

             MC = kombinationens största tekniskt tillåtna lastade vikt.

7.4.1.4.     När det gäller en singelaxel, betecknad ’i’ som en axel och ’j’ som en
             axelgrupp, är definitionsmässigt mi = µj.

7.4.1.5.     När det gäller fordon utrustade med lastningsbara axlar skall följande
             beräkningar göras med axlarnas upphängning belastad i normal körklar
             konfiguration. När det gäller fordon utrustade med lyftbara axlar görs följande
             beräkningar med nedsänkta axlar.

7.4.1.6.     För axelgrupper skall tillverkaren ange fördelningen mellan axlarna av den
             totala vikt som vilar på gruppen (t.ex. genom att ange fördelningsformler eller
             genom att tillhandahålla fördelningsdiagram).

7.4.1.7.     (Reserverad)

7.4.2.       (Reserverad – se 7.4.3.1 och 7.4.4 nedan)

7.4.2.1.     Summan av vikterna mi skall inte vara mindre än vikten M.

7.4.2.2.     För varje axelgrupp med beteckningen ’j’ skall summan av vikterna mi på
             dess axlar inte vara mindre än vikten µj. Dessutom skall var och en av
             vikterna mi inte vara mindre än den del av µj som vilar på axeln ’i’ enligt
             viktfördelningen för denna axelgrupp.

7.4.2.3.     Summan av vikterna µj skall inte vara mindre än vikten M.
 ---pagebreak--- L 373/266    SV             Europeiska unionens officiella tidning                  27.12.2006

7.4.2.4.     Vikten i körklart skick plus den vikt som motsvarar 75 kg multiplicerad med
             antalet passagerare plus den största tekniskt tillåtna vikten på
             kopplingspunkten skall inte överstiga vikten M.

7.4.2.5.     (Reserverad)

7.4.2.6.     (Reserverad)

7.4.2.7.     MC skall inte överstiga M + TM.

7.4.3.       Krav för bussar och långfärdsbussar

7.4.3.1.     Kraven i punkterna 7.4.2.1-7.4.2.3 och 7.4.2.7 gäller.

7.4.3.2.     Fordonets vikt i körklart skick plus vikten Q multiplicerad med antalet
             sittande och stående passagerare plus vikterna WP, B och BX enligt punkt
             7.4.3.3.1 plus den största tekniskt tillåtna vikten på kopplingspunkten, om en
             koppling monterats av tillverkaren, skall inte överskrida vikten M.

7.4.3.3.     När fordonet i körklart skick är lastat enligt punkt 7.4.3.3.1 skall den vikt som
             motsvarar belastningen på varje axel inte överstiga vikten mi på varje axel och
             den vikt som motsvarar belastningen på varje singelaxel eller axelgrupp skall
             inte överstiga vikten µj på denna axelgrupp. Dessutom skall den vikt som
             motsvarar belastningen på drivaxeln eller den viktsumma som motsvarar
             belastningen på drivaxlarna vara minst 25 % av M.

7.4.3.3.1.   Fordonet i körklart skick är lastat med en vikt som motsvarar antalet P
             sittande passagerare med vikten Q, en vikt som motsvarar antalet SP stående
             passagerare med vikten Q jämnt fördelad över den yta som är avsedd för
             stående passagerare S1, en vikt WP jämnt fördelad över varje
             rullstolsutrymme i förekommande fall, en vikt lika med B (kg) jämnt fördelad
             i bagageutrymmena, och en vikt lika med BX (kg) jämnt fördelad över den
             takyta som är utrustad för att transportera bagage, där:

             P är antalet sittplatser.

             S1 är området för stående passagerare. När det gäller fordon i klasserna III
             eller B är S1 = 0.

             SP, som anges av tillverkaren skall inte överstiga värdet S1/SSp, där SSp är det
             utrymme som vanligen beräknas för en stående passagerare enligt tabellen
             nedan.

             WP (kg), är antalet rullstolsutrymmen multiplicerat med de 250 kg som
             motsvarar vikten av en rullstol med användare.

             B (kg), som anges av tillverkaren, skall ha ett numeriskt värde av minst
             100 x V. Däri skall ingå de bagageutrymmen eller räcken som kan fästas på
             fordonets utsida.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning                    L 373/267

               V är den totala volymen av bagageutrymmena i m³. Vid typgodkännande av
               ett fordon i klass I eller A skall det bortses från volymen av de
               bagageutrymmen som endast är tillgängliga från utsidan av fordonet.

               BX, som anges av tillverkaren, skall ha ett numeriskt värde av minst 75
               kg/m2.

               Dubbeldäckade fordon skall inte utrustas för transport av bagage på taket,
               varför BX för dubbeldäckade fordon skall vara noll.

               Q och SSp har de värden som anges i följande tabell:

                     Fordonsklass               Q (kg) vikten av en         SSp (m2/passagerare)
                                                   passagerare             utrymme som vanligen
                                                                           beräknas för en stående
                                                                                 passagerare
                    Klass I och A                         68                        0,125
                       Klass II                          71 */                      0,15
                    Klass III och B                      71 */                      Inget

               */    Inkl. 3 kg för handbagage.

7.4.3.3.2.     När det gäller ett fordon där antalet sittplatser kan varieras och som har ett
               område tillgängligt för stående passagerare (S1) och/eller är utrustat för
               transport av rullstolar skall kraven i avsnitten 7.4.3.2 och 7.4.3.3, om
               tillämpliga, bestämmas för vart och ett av följande förhållanden:

7.4.3.3.2.1.   Alla möjliga sittplatser är upptagna och återstående område används av
               stående passagerare (upp till den kapacitetsgräns för stående som angivits av
               tillverkaren, om den uppnåtts) och, om utrymme då återstår, alla
               rullstolsutrymmen är upptagna.

7.4.3.3.2.2.   Alla möjliga ståplatsområden är upptagna (upp till den kapacitetsgräns för
               stående som angivits av tillverkaren) och återstående sittplatser är tillgängliga
               för sittande passagerare och, om utrymme då återstår, alla rullstolsutrymmen
               är upptagna.

7.4.3.3.2.3.   Alla möjliga rullstolsutrymmen är upptagna och återstående område används
               av stående passagerare (upp till den kapacitetsgräns för stående som angivits
               av tillverkaren, om den uppnåtts) och de återstående sittplatser, som är
               tillgängliga för användning, är upptagna.

7.4.3.4.       När fordonet är i körklart skick eller lastat enligt avsnitt 7.4.3.3.1 skall den
               vikt som motsvarar belastningen på framaxeln eller framaxelgruppen inte
               vara mindre än den andel i procent av fordonets vikt i körklart skick eller av
               den största tekniskt tillåtna lastade vikten ’M’ som fastställs i följande tabell:
 ---pagebreak--- L 373/268   SV              Europeiska unionens officiella tidning                 27.12.2006

                   Klasserna I och A                   Klass II            Klasserna III och B
                 Stelt        Ledat            Stelt         Ledat        Stelt        Ledat
                  20            20            25 (1)            20       25 (1)          20

            (1) Denna andel minskas till 20 % för treaxlade fordon i klasserna II och III
                med två styraxlar.

7.4.3.5.    När ett fordon skall typgodkännas för mer än en klass skall punkterna 7.4.3.2
            och 7.4.3.3 tillämpas på varje klass.

7.4.4.      (Reserverad)

7.5.        (Reserverad)

7.6.        Manövreringsförmåga

7.6.1.      Varje motorfordon skall åt varje sida kunna beskriva en hel cirkel av 360°
            inom ett område som avgränsas av två koncentriska cirklar, där den yttre
            cirkeln har en radie av 12,50 m och den inre cirkeln en radie av 5,30 m, utan
            att någon av fordonets yttersta punkter (med undantag för de utskjutande delar
            som utesluts vid mätningen av fordonsbredden) faller utanför cirklarnas
            omkretsar. För motorfordon med axellyftanordningar skall detta krav också
            tillämpas på lyftbar(a) axel(ar) i upplyft läge eller belastningsbar(a) axel(ar) i
            olastat tillstånd.

            Ovannämnda krav skall kontrolleras på följande sätt:

7.6.1.1.    Motorfordon

            Motorfordonets främsta ytterpunkt skall följa den yttre cirkelns kontur (se
            figur A).

7.6.1.2.    (Reserverad)

7.6.2.      (Reserverad)

7.6.3.      Tilläggskrav för fordon i kategorierna M2 eller M3

            Det finns två alternativa metoder för att visa att denna punkt uppfyllts –
            7.6.3.1 (A) eller 7.6.3.1 (B) nedan.

            Förenade kungariket och Portugal får inom sina territorier fram till den 9 mars
            2005 vägra att bevilja nationellt typgodkännande av en fordonstyp eller vägra
            eller förbjuda försäljning, registrering, ibruktagande eller användning av ett
            fordon om fordonet inte uppfyller manövrerbarhetskriterierna i punkt 7.6.3.1
            (B) nedan.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SV            Europeiska unionens officiella tidning                   L 373/269

               Med ovannämnda undantag skall de avtalsslutande parterna bevilja
               typgodkännanden på grundval av punkt 7.6.3.1 (A).

7.6.3.1. (A)   När fordonet står stilla skall ett vertikalt plan som tangerar fordonets sida och
               är vänd ut från cirkeln bestämmas genom att en linje markeras på marken.
               När det gäller ett ledat fordon skall de två stela sektionerna placeras i linje
               med planet. När fordonet rör sig i en rät linje som övergår i det cirkulära
               området enligt punkt 7.6.1 skall ingen del av fordonet gå utanför detta
               vertikala plan med mer än 0,60 m (se figurerna B och C).

                                           Figur A
 ---pagebreak--- L 373/270        SV              Europeiska unionens officiella tidning                   27.12.2006

                                               Figur B

                                            R = 12,5 m
                                             r = 5,3 m
                                        U = maximalt 0,6 m

                                               Figur C

                                             R = 12,5 m
                                              r = 5,3 m
                                        U = maximalt 0,6 m
7.6.3.1. (B) När fordonet står stilla och har sina styrhjul så riktade att om fordonet rör sig skulle
             dess främsta ytterpunkt beskriva en cirkel med en radie av 12,50 m, skall ett
             vertikalt plan som tangerar den sida på fordonet som är vänd ut från cirkeln
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SV              Europeiska unionens officiella tidning                  L 373/271

             bestämmas genom att en linje markeras på marken. När det gäller ett ledat fordon i
             kategori M2 eller M3 skall de två stela sektionerna placeras i linje med planet.

             När fordonet rör sig framåt och på varje sida följer cirkeln med radien 12,50 m, får
             ingen del av fordonet, när det gäller ett ledat fordon med en längd av upp till 12 m,
             gå utanför det vertikala planet med mer än 0,80 m (se figur B), eller med mer än
             1,20 m (se figur C) när det gäller ett stelt fordon med en längd av över 12 m eller
             när det gäller ett ledat fordon i kategori M2 eller M3.

             För fordon med en axellyftanordning gäller detta krav också axeln(arna) i upplyft
             läge (i den mening som framgår av punkt 2.14).
 ---pagebreak--- L 373/272   SV   Europeiska unionens officiella tidning   27.12.2006

                               Figur A

                               Figur B
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SV             Europeiska unionens officiella tidning                 L 373/273

                                          Figur C

7.6.4.       Kraven i punkterna 7.6.1-7.6.3 kan också på tillverkarens begäran
             kontrolleras med en lämplig motsvarande beräkning eller geometrisk
             demonstration.

7.6.5.       När det gäller ofullständiga fordon skall tillverkaren ange de största tillåtna
             mått som skall kontrolleras på fordonet med avseende på kraven i 7.6.1-7.6.3.

7.7.         (Reserverad)

7.8.         (Reserverad)

7.9.         (Reserverad)

7.10.        (Reserverad)

7.11.        (Reserverad)

                                        _________