CELEX: C1999/352/05
Language: es
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 9 de septiembre de 1999 en el asunto C-102/97: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Federal de Alemania («Incumplimiento de Estado - Directiva 87/101/CEE - Gestión de aceites usados - Adaptación»)

4.12.1999                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 352/3
2) A falta de toda negligencia o intento de fraude imputable al              1) Se declara que la República Federal de Alemania ha incumplido
     deudor y siempre que éste no haya sido informado del desarrollo              las obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 3,
     de la investigación, las exigencias de una investigación efectuada         apartado 1, de la Directiva 75/439/CEE del Consejo, de 16 de
     par las autoridades nacionales pueden constituir una situación              junio de 1975, relativa a la gestión de aceites usados, modificada
     especial en el sentido del artı́culo 13, apartado 1, del Reglamento          por la Directiva 87/101/CEE del Consejo, de 22 de diciembre
     (CEE) no 1430/79 del Consejo, de 2 de julio de 1979, relativo                de 1986, al no adoptar las medidas necesarias para dar prioridad
     a la devolución o a la condonación de los derechos de importación         al tratamiento par regeneración de aceites usados, a pesar de que
     o de exportación, en su versión modificada par el Reglamento               lo permitı́an los condicionantes de orden técnico, económico y de
     (CEE) no 3069/86 del Consejo, de 7 de octubre de 1986, por                   organización.
     cuanto la circunstancia de que, para el buen fin de la investiga-
     ción, las autoridades nacionales hayan permitido deliberadamente       2) Se condena en costas a la República Federal de Alemania.
     que se cometan infracciones e irregularidades, haciendo que de
     este modo nazca una deuda aduanera a cargo del obligado
     principal, coloca a éste en una situación excepcional en relación     (1) DO C 142 de 10.5.1997.
     con los demás operadores que desarrollan la misma actividad.
3) La decisión C(98) 372 def. de la Comisión, de 18 de febrero de
     1998, es inválida.
(1) DO C 113 de 11.4.1998.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                           (Sala Sexta)
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                 de 9 de septiembre de 1999
                              (Sala Quinta)
                                                                             en el asunto C-217/97: Comisión de las Comunidades
                     de 9 de septiembre de 1999                                   Europeas contra República Federal de Alemania (1)
en el asunto C-102/97: Comisión de las Comunidades                          («Incumplimiento de Estado — Directiva 90/313/CEE —
     Europeas contra República Federal de Alemania (1)                      Libertad de acceso a la información en materia de media
                                                                             ambiente — Concepto de “autoridades públicas” — Exclu-
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 87/101/CEE —                          sión de los órganos jurisdiccionales, ası́ como de las autorida-
             Gestión de aceites usados — Adaptación»)                      des policiales y disciplinarias — Suministro parcial de
                                                                             información — Exclusión del derecho a información durante
                            (1999/C 352/05)                                  un procedimiento administrativo — Importe y modalidades
                                                                                                  de percepción de las tasas»)
                    (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                                         (1999/C 352/06)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                            (Lengua de procedimiento: alemán)
En el asunto C-102/97, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (Agente: Sr. Götz zur Hausen) contra República Federal                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
de Alemania (Agentes: inicialmente Sres. Ernst Röder y Bernd                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Kloke, y posteriormente Sres. Ernst Röder y Claus-Dieter
Quassowki), que tiene por objeto que se declare que la
República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones                En el asunto C-217/97, Comisión de las Comunidades Euro-
que le incumben en virtud del artı́culo 3, apartado 1, de la                 peas (Agente: Sr. Götz zur Hausen) contra República Federal
Directiva 75/439/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1975,                    de Alemania (Agente: Sr. Ernst Röder, asistido par el Sr. Dieter
relativa a la gestión de aceites usados (DO L 194, p. 23; EE                Sellner), que tiene por objeto que se declare que la República
15/01, p. 91), modificada por la Directiva 87/101/CEE del                    Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le
Consejo, de 22 de diciembre de 1986 (DO 1987, L 42, p. 43),                  incumben en virtud de la Directiva 90/313/CEE del Consejo,
al no dar prioridad al reciclado de aceites usados sobre                     de 7 de junio de 1990, sobre libertad de acceso a la información
el tratamiento térmico, a pesar de no impedirlo ningún                      en materia de media ambiente (DO L 158, p. 56) y, en especial,
condicionante de orden técnico, económico ni de organiza-                   de sus artı́culos 2, letra b), 3, apartado 2, párrafo primero,
ción, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los              tercer guión, y párrafo segundo, y del artı́culo 5, el Tribunal de
Sres.: J.-P. Puissochet, Presidente de Sala; P. Jann, J.C. Moitinho          Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: P.J.G. Kapteyn,
de Almeida, L. Sevón (Ponente) y M. Wathelet, Jueces; Abogado               Presidente de Sala; G. Hirsch y R. Schintgen (Ponente), Jueces;
General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sra. D. Louterman-Hubeau,              Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sra. L. Hewlett,
administradora principal, ha dictado el 9 de septiembre de                   administradora, ha dictado el 9 de septiembre de 1999 una
1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               sentencia cuyo fallo es el siguiente: