CELEX: 32003R0297
Language: el
Date: 2003-02-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2003, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής

Avis juridique important

|

32003R0297

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2003, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 043 της 18/02/2003 σ. 0026 - 0031

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 της Επιτροπήςτης 17ης Φεβρουαρίου 2003για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής ΧιλήςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η απόφαση 2002/979/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου(3), προβλέπει ότι ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας εφαρμόζονται προσωρινά εν αναμονή ενάρξεως ισχύος της τελευταίας. Μεταξύ των διατάξεων αυτών αναφέρεται το άρθρο 71 παράγραφος 5 της συνθήκης, δυνάμει του οποίου από την 1η Φεβρουαρίου 2003, ανοίγει δασμολογική ποσόστωση 1000 τόνων βοείου κρέατος με ετήσια αύξηση 100 τόνων.(2) Πρέπει συνεπώς να γίνει διαχείριση της εν λόγω ποσόστωσης με πιστοποιητικά εισαγωγής. Γι' αυτό, με την επιφύλαξη ορισμένων παρεκκλίσεων πρέπει να εφαρμοστούν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα(4) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2299/2001(5), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80(6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2492/2001(7).(3) Η Χιλή έχει δεσμευτεί να εκδίδει για τα προϊόντα σχετικά πιστοποιητικά γνησιότητας που βεβαιώνουν ότι το εμπόρευμα είναι καταγωγής Χιλής. Πρέπει συνεπώς να συνταχθεί το υπόδειγμα του πιστοποιητικού γνησιότητας και να καθοριστούν οι λεπτομέρειες χρησιμοποιήσεως του.(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 1997, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1524/2002(9), για πολλές ποσοστώσεις βοείων κρεάτων, προβλέπει πιστοποιητικά γνησιότητας για περιόδους δώδεκα μηνών που αρχίζουν από 1η Ιουλίου. Για να διασφαλισθεί ομοιόμορφη διαχείριση, πρέπει να θεσπισθούν ανάλογες λεπτομέρειες εφαρμογής για την ποσόστωση βοείων κρεάτων καταγωγής Χιλής.(5) Για να διασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων πρέπει να προβλεφθεί ότι η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής υπόκειται σε εξακρίβωση, κυρίως των ενδείξεων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.(6) Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η απόδοση στο ακέραιο των εισαγωγικών δασμών που προκύπτει από τη δασμολογική απαλλαγή που εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2003, διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 236 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(11), και τις διατάξεις των άρθρων 878 και επομένων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2002(13).(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται από την απόφαση 2002/979/ΕΚ, τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα I καταγωγής Χιλής, μπορούν να εισάγονται με απαλλαγή από τους δασμούς που καθορίζονται στο κοινό δασμολόγιο, για τις περιόδους από 1ης Ιουλίου ενός έτους έως 30 Ιουνίου του επομένου έτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.Η ποσότητα των προϊόντων που προβλέπεται στην παράγραφο 1 αναφέρεται στο παράρτημα I για κάθε πεδίο εισαγωγής.2. Για το έτος 2003 η ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανοίγεται για συμπληρωματική περίοδο εισαγωγής από 1ης Φεβρουαρίου έως 30 Ιουνίου 2003.Άρθρο 2Κάθε εισαγωγή στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 υπόκειται στην προσκόμιση, κατά τη θέση της σε ελεύθερη κυκλοφορία, πιστοποιητικού εισαγωγής.Εκτός από αντίθετη διάταξη του παρόντος κανονισμού, στα εν λόγω πιστοποιητικά εφαρμόζονται οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και (ΕΚ) αριθ. 1445/95.Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, για όλες τις ποσότητες που υπερβαίνουν αυτές που αναφέρονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής εισπράττεται ο πλήρης εισαγωγικός δασμός που προβλέπεται στο κοινό δασμολόγιο.Άρθρο 31. Στην αίτηση χορήγησης του πιστοποιητικού εισαγωγής και στο πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνεται, στη θέση 8, η ένδειξη "Χιλή"· το πιστοποιητικό καθιστά υποχρεωτική την εισαγωγή από την Χιλή.2. Στην αίτηση χορήγησης του πιστοποιητικού εισαγωγής και στο πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνεται, στη θέση 20 ο αύξων αριθμός 09.4181 και μία των ακολούθων ενδείξεων:- Reglamento (CE) n° 297/2003- Forordning (EF) nr. 297/2003- Verordnung (EG) Nr. 297/2003- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003- Regulation (EC) No 297/2003- Règlement (CE) n° 297/2003- Regolamento (CE) n. 297/2003- Verordening (EG) nr. 297/2003- Regulamento (CE) n.o 297/2003- Asetus (EY) N:o 297/2003- Förordning (EG) nr 297/2003Άρθρο 41. Το πιστοποιητικό γνησιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 7 και βεβαιώνει ότι τα προϊόντα κατάγονται από τη Χιλή συντάσσεται από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8.Το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού γνησιότητας υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους μέλους (εφεξής "η αρμόδια αρχή") συγχρόνως με την πρώτη αίτηση έκδοσης του πιστοποιητικού εισαγωγής που αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό γνησιότητας. Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας τηρείται από την εν λόγω αρχή.2. Μέχρις εξαντλήσεως της αναγραφόμενης ποσότητας, ένα πιστοποιητικό γνησιότητας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έκδοση περισσοτέρων του ενός πιστοποιητικών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, η αρμόδια αρχή θεωρεί το πιστοποιητικό γνησιότητας αναγράφοντας τις χρησιμοποιηθείσες ποσότητες.3. Η αρμόδια αρχή εκδίδει αμέσως το πιστοποιητικό εισαγωγής, αφού διασφαλιστεί ότι όλες οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό γνησιότητας αντιστοιχούν στις πληροφορίες που έχουν ληφθεί από την Επιτροπή στις εβδομαδιαίες ανακοινώσεις επί του θέματος αυτού. Αν δεν συμβαίνει αυτό το πιστοποιητικό δεν μπορεί να εκδοθεί.Άρθρο 51. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, η αρμόδια αρχή μπορεί να εκδώσει ένα πιστοποιητικό εισαγωγής σε μία των ακολούθων περιπτώσεων:α) το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας έχει υποβληθεί αλλά δεν έχουν ακόμη ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής·β) το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας δεν έχει υποβληθεί και δεν έχουν ακόμη ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής·γ) το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας έχει υποβληθεί και έχουν ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής αλλά δεν αντιστοιχούν ορισμένα στοιχεία του.2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95, το ποσόν της εγγύησης που θα συσταθεί για τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισούται με ποσό που αντιστοιχεί, για τα εν λόγω προϊόντα, στον πλήρη δασμό του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται την ημέρα της αιτήσεως χορηγήσεως του πιστοποιητικού εισαγωγής.Αφού, κατά περίπτωση, λάβουν το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας και τις πληροφορίες της Επιτροπής που αφορούν το εν λόγω πιστοποιητικό και ελέγξουν τη συμφωνία των στοιχείων, τα κράτη μέλη αποδεσμεύουν την εγγύηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο με την επιφύλαξη ότι η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95 έχει συσταθεί για το ίδιο πιστοποιητικό εισαγωγής.Η υποβολή στην αρμόδια αρχή του θεωρημένου πρωτοτύπου του πιστοποιητικού γνησιότητας πριν από τη λήξη της περιόδου ισχύος του συγκεκριμένου πιστοποιητικού εισαγωγής συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής(14) για την εγγύηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.Τα μη αποδεσμευθέντα ποσά της εγγύησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο καταπίπτουν και διατηρούνται ως δασμοί.Άρθρο 6Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την ημερομηνία της έκδοσής τους.Ωστόσο, η ισχύς τους δεν μπορεί να υπερβεί την 30ή Ιουνίου που έπεται της ημερομηνίας της εκδόσεώς τους.Άρθρο 71. Το πιστοποιητικό γνησιότητας, που αναφέρεται στο άρθρο 4, συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον σε ένα αντίγραφο επί του εντύπου του οποίου το υπόδειγμα αναφέρεται στο παράρτημα II.Οι διαστάσεις του εντύπου αυτού είναι περίπου 210 x 297 χιλιοστόμετρα και το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιηθεί ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.2. Το έντυπο εκτυπώνεται και συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, εξάλλου, δύναται να εκτυπωθεί και να συμπληρωθεί στην επίσημη γλώσσα της Χιλής.3. Κάθε πιστοποιητικό γνησιότητας εξατομικεύεται με έναν αριθμό εκδόσεως που δίδεται από τον οργανισμό έκδοσης και ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 8. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό εκδόσεως με το αντίστοιχο πρωτότυπο.4. Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του πιστοποιητικού γνησιότητας είναι είτε δακτυλογραφημένα είτε χειρόγραφα. Στην τελευταία αυτή περίπτωση πρέπει να είναι γραμμένα με μαύρη μελάνι και μαύρα κεφαλαία γράμματα.5. Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνο εάν είναι δεόντως συμπληρωμένο και θεωρημένο, από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8.Το πιστοποιητικό γνησιότητας είναι δεόντως θεωρημένο όταν αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσης και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως και την υπογραφή του ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν.Η σφραγίδα δύναται να αντικατασταθεί, στο πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας καθώς και στα αντίγραφα αυτού από έντυπη σφραγίδα.Άρθρο 81. Ο εξουσιοδοτημένος από τη Χιλή οργανισμός για να εκδίδει τα πιστοποιητικά γνησιότητας (εφεξής "ο οργανισμός εκδόσεως"), το όνομα του οποίου εμφαίνεται στο παράρτημα III, πρέπει:α) να αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξακριβώνει τις ενδείξεις που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας·β) να αναλαμβάνει τη δέσμευση να παρέχει στην Επιτροπή, τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα, οποιαδήποτε χρήσιμη πληροφορία που καθιστά δυνατή την εξακρίβωση των ενδείξεων που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.2. Το παράρτημα III δύναται να αναθεωρείται από την Επιτροπή όταν ένας οργανισμός εκδόσεως δεν αναγνωρίζεται πλέον, όταν δεν πληροί μία από τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει ή όταν ορίζεται ένας άλλος οργανισμός εκδόσεως.Άρθρο 9Η Επιτροπή κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών το δείγμα των αποτυπωμάτων της σφραγίδας που χρησιμοποιείται από τον οργανισμό εκδόσεως καθώς και τα ονοματεπώνυμα και τις υπογραφές των ατόμων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν τα πιστοποιητικά γνησιότητας, όπως έχουν κοινοποιηθεί από την αρχή της Χιλής.Άρθρο 10Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ωστόσο, το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2003.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2003.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.(2) ΕΕ L 315 της 1.12.2001, σ. 39.(3) ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1.(4) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1.(5) ΕΕ L 308 της 27.11.2001, σ. 19.(6) ΕΕ L 143 της 27.6.1995, σ. 35.(7) ΕΕ L 337 της 20.12.2001, σ. 18.(8) ΕΕ L 137 της 28.5.1997, σ. 10.(9) ΕΕ L 229 της 27.8.2002, σ. 7.(10) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.(11) ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17.(12) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.(13) ΕΕ L 68 της 12.3.2002, σ. 11.(14) ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II>PIC FILE= "L_2003043EL.003002.TIF">ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΟ οργανισμός που είναι εξουσιοδοτημένος από τη Χιλή να εκδίδει τα πιστοποιητικά γνησιότητας: Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) Avenida Bulnes 140 Santiago Chile