CELEX: 31987R2176
Language: it
Date: 1987-07-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2176/87 della Commissione, del 17 luglio 1987, che determina gli importi degli elementi mobili e i dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità, per il periodo dal 1 agosto al 31 ottobre 1987 incluso, delle merci cui si applica il regolamento (CEE) n. 3033/80

27 . 7 . 87                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 205 / 1
                                                                  I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                            REGOLAMENTO (CEE ) N. 2176 / 87 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 17 luglio 1987
            che determina gli importi degli elementi mobili e i dazi addizionali applicabili all'importa­
            zione nella Comunità, per il periodo dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 incluso, delle merci
                                       cui si applica il regolamento (CEE ) n . 3033 / 80
            LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
            visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
            visto il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 del Consiglio , dell' I 1 novembre 1980 , che determina
            il regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti
            agricoli ('), in particolare gli articoli 6 e 8 ,
            visto l'atto di adesione del 1985 , in particolare gli articoli 53 e 213 ,
            considerando che le norme da seguire per il calcolo dell'elemento mobile applicabile a
            ciascuna di tali merci sono fissate nell'articolo 6 , paragrafi 1 e 2 , del regolamento ( CEE )
            n . 3033 / 80 ;
            considerando che il regolamento ( CEE ) n . 3034 / 80 del Consiglio ( 2 ) ha stabilito i quantita­
            tivi di prodotti di base considerati come entrati nella fabbricazione delle merci cui si applica
            il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 ;
            considerando che , conformemente agli articoli 53 , paragrafo 1 , secondo trattino e 213 ,
            paragrafo 1 , secondo trattino , dell'atto di adesione , l'elemento mobile applicabile alle
            importazioni di merci di cui al regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 nei due nuovi Stati membri ,
            in provenienza da paesi terzi è aumentato o diminuito , a seconda dei casi , dell'importo
            compensavo « adesione » ;
            considerando che le medie dei prezzi di entrata da prendere in considerazione per i mesi di
            agosto , settembre e ottobre 1987 , per quanto riguarda i prodotti di base di cui all'articolo 2
            del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , sono fissate come segue :
                                                               Cereali
                                                                                                 (in ECU/100 kg)
                                                                                           Riso
                                                                                           semi­
                   Grano         Grano                                       Gran­                      Riso
                   tenero         duro
                                                 Segala          Orzo
                                                                             turco
                                                                                         greggio
                                                                                                      spezzato
                                                                                         a grani
                                                                                          lunghi
                  25,539        35,839          23,309         23,309       24,377       57,871       31,991
            (>) GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag . 1 .
            ( 2 ) GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag . 7 .
 ---pagebreak--- N. L 205 / 2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        27 . 7 . 87
                                                           Prodotti lattiero-caseari
                                                                                            (in ECU/ 100 kg)
                                       Latte scremato            Latte intero
                                                                                               Burro
                                          in polvere              in polvere
                                           195,570                 277,270                  351,010
                                   Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido ; melasse
                                                                                        (in ECU/100 kg)
                                               Zucchero bianco                      Melasse
                                                    67,030                           6,900
             considerando che , ai sensi dell'articolo 6 , paragrafo 3 , primo comma , del regolamento
             ( CEE ) n . 3033 / 80 , quando , in virtù dei regolamenti relativi all'organizzazione comune dei
             mercati , una restituzione alla produzione o un aiuto è applicabile in tutti gli Stati membri ai
             prodotti di base e ai prodotti loro assimilati in virtù dell'articolo 3 di detto regolamento ,
             l'importo dell'elemento mobile viene calcolato non già sulla media dei prezzi d'entrata , bensì
             sul prezzo che risulta dall'applicazione di tali misure ; che l'articolo 3 del regolament9 (CEE )
             n . 3034 / 80 ha specificato le merci cui si applicano tali disposizioni ;
             considerando che , in conformità dell'articolo 1 , paragrafo 1 , primo comma , del regolamento
             ( CEE ) n . 2742 / 75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo alle restituzioni alla
             produzione nel settore dei cereali e del riso (*), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
             n . 1009 / 86 ( 2 ), gli Stati membri accordano una restituzione di 1 ECU per 100 kg alla
             produzione per il granturco destinato alla fabbricazione dell'amido ;
             considerando che , per quanto concerne i prodotti di base di cui all'articolo 2 del
             regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , le medie dei prezzi cif ( eccettuati i prezzi cif speciali ) o dei
             prezzi franco frontiera , secondo i casi , prese in considerazione per fissare i prelievi
             applicabili a ciascuno di essi e calcolate durante il periodo comprendente i mesi di maggio e
             giugno 1987 ed i primi dieci giorni del mese di luglio 1987 , sono le seguenti :
                                                                    Cereali
                                                                                                              (in ECU/100 kg)
                                                                                                       Riso
                                                                                                       semi­
                    Grano          Grano                                             Gran­                           Riso
                    tenero          duro
                                                     Segala           Orzo
                                                                                      turco
                                                                                                     greggio
                                                                                                                   spezzato
                                                                                                      a grani
                                                                                                      lunghi
                    7,399         12,316             7,613           5,645           7,201           10,649        11,245
              0 ) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975 , pag . 57 .
              ( 2 ) GU n . L 94 del 9 . 4 . 1986 , pag . 6 .
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 205 / 3
                                                     Prodotti lattiero-caseari
                                                                                      (in ECU/100 kg)
                                  Latte scremato            Latte intero
                                                                                         Burro
                                    in polvere                in polvere
                                     39 , 139                  65,136                  54,280
                                Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido ; melasse
                                                                                 (in ECU/ 100 kg)
                                          Zucchero bianco                     Melasse
                                              14,600                           6,410
            considerando che la tariffa doganale comune prevede , per talune merci cui si applica il
            regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , un massimo di riscossione che comprende un dazio
            addizionale sui diversi zuccheri calcolati in saccarosio (daz ) e sulla farina ( daf) ; che le regole
            da seguire per il calcolo del dazio addizionale sono fissate dall'articolo 8 , paragrafi 2 e 3 , di
            detto regolamento ; che in conformità del paragrafo 4 dello stesso articolo la Commissione
            determina ogni trimestre gli importi dei dazi addizionali e le differenze dei prezzi relative al
            calcolo dei dazi addizionali ;
            considerando che le medie dei prezzi di entrata delle farine di grano tenero e di segala da
            prendere in considerazione per i mesi di agosto , settembre e ottobre 1987 ammontano a :
                                                                                  (in ECU/ 100 kg)
                                       Farina di grano tenero             Farina di segala
                                               38,474                          35,577
            considerando che le medie dei prezzi cif prese in considerazione per la fissazione dei prelievi
            applicabili alle farine considerate calcolate durante il periodo comprendente i mesi di
            maggio e giugno 1987 ed i primi dieci giorni del mese di luglio 1987 ammontano a :
                                                                                  (in ECU/ 100 kg)
                                       Farina di grano tenero             Farina di segala
                                               12,258                          12,672
            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                            Articolo 1
            Per il periodo dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 , per le merci che rientrano nel campo
            d'applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , gli importi degli elementi mobili
            applicabili all'importazione nella Comunità , sono quelli indicati all'allegato I , sotto riserva
            dell'applicazione dei montanti compensatori adesione previsti agli articoli 53.1 e 213.1
             dell'atto di adesione del 1985 .
 ---pagebreak--- N. L 205 / 4                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              27 . 7 . 87
                                                        Articolo 2
             1 . Per il periodo dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 , gli importi dei dazi addizionali sugli
             zuccheri diversi calcolati in saccarosio (daz ) o sulla farina ( daf) di cui all'articolo 8 ,
             paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 e applicabili all'importazione nella Comu­
             nità sono indicati nella tabella dell'allegato II .
             2 . Per il periodo dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 , le differenze di prezzi relative allo
             zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala , di cui all'articolo 8 , paragrafo 2 ,
             lettera a ), del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , da prendere in considerazione all'importa­
             zione nella Comunità sono indicate nella tabella dell'allegato III .
                                                        Articolo 3
             Il presente regolamento entra in vigore il 1° agosto 1987 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri .                                                        '
             Fatto a Bruxelles , il 17 luglio 1987 .
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                       COCKFIELD
                                                                                      Vicepresidente
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 205 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX 1 — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de agosto hasta el 31 de
                 octubre de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                               Fællesskabet fra den 1 . august til og med den 31 . oktober 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                         Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . August bis einschließlich 31 . Oktober 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Αυγουστου μέχρι και
                          31 Οκτωβρίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 August up to and including
                          31 October 1987, on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, à compter du 1er août jusqu'au
                  31 octobre 1987 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                     paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 incluso
             Variabele elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                      heffen van 1 augustus tot en met 31 oktober 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Agosto até 31 de
                   Outubro de 1987, inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- N. L 205 / 6                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27 . 7 . 87
Número del arancel aduanero común                  Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                Position                                         Position                                       Position
             Tarifnummer                                      Tarifnummer                                   Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου        ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                     CCΤ heading No                                CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                        100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                       100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
        Numero della tariffa                               Numero della tariffa                          Numero della tariffa
             Tariefnummer                                     Tariefnummer                                  Tariefnummer
   N? da pauta aduaneira comum                        N ? da pauta aduaneira comum                   N? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                35,26     19.02 A I                            34,44     19.07 C                             104,17
17.04 B II                               39,29     19.02 A II                           28,09     19.07 D I                            13,61
17.04 C                                  66,02     19.02 B I                    (»)     37,78     19.07 D II                           24,13
17.04 D I a )                            32,19     19.02 B I                    (2)     92,53     19.08 A I                            27,37
17.04 D I b ) 1                           18,28    19.02 B I                    (3)    139,46     19.08 A II                           34,29
17.04 D I b ) 2                          26,11     19.02 B II a ) 1 aa )        (»)      4,54     19.08 A III                          41,21
17.04 D I b ) 3 aa )                     33,95     19.02 B II a ) 1 aa )        (2)     59,29     19.08 B I a )                        26,22
17.04  D  I   b) 3 bb )                  35,07     19.02 B II a ) 1 aa )        (3)    106,22     19.08 B I b )                        47,19
17.04  D  I   b) 4                       40,48     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (>)     28,13     19.08 B II a )                       10,16
17.04  D   I  b) 5                       43,14     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)     82,88     19.08 B II b ) 1                     23,27
17.04  D   I  b) 6                       45,79     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)    129,81     19.08 B II b ) 2                     58,87
17.04 D I b ) 7                          47,15     19.02 B II a ) 1 bb ) 22             46,48     19.08 B II c ) 1                     28,51
17.04 D I b ) 8                          49,81     19.02 B II a ) 2 aa )        (>)      9,07     19.08 B II c) 2                      64,12
17.04 D II a )                           66,21     19.02 B II a ) 2 aa )        (2)     63,82     19.08 B II d ) 1                     36,37
17.04 D II b ) 1                          60,71    19.02 B II a ) 2 aa )        (3)    110,75     19.08 B II d ) 2                     71,98
17.04 D II b ) 2                          71,16    19.02 B II a ) 2 bb )        (>)     35,42     19.08 B III a ) 1                    17,78
17.04 D II b ) 3                          68,45    19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     90,17     19.08 B III a ) 2                    62,29
17.04 D II b ) 4                          58,91    19.02 B II a ) 2 bb )        ( 3)   137,10     19.08 B III b ) 1                    25,64
18.06 A I                                 31,46    19.02 B II a ) 3 aa )        (»)     12,88     19.08 B III b ) 2                    61,25
18.06 A II                                39,32    19.02 B II a ) 3 aa )        (2)     67,64     19.08 B III c) 1                     38,75
18.06 A III                               52,43    19.02 B II a ) 3 aa )        (3)    114,56     19.08 B III c ) 2                    67,93
18.06 B I                                 28,75    19.02 B II a ) 3 bb )        (»)     22,38     19.08 B IV a ) 1                     25,40
18.06 B II a )                            59,28    19.02 B II a ) 3 bb )        (2)     77,13     19.08 B IV a ) 2                     49,13
18.06 B II b )                            84,73    19.02 B II a ) 3 bb )        (3)    124,06     19.08 B IV b ) 1                     30,72
18.06 C I                                 59,61    19.02 B II a ) 4 aa )        (>)     19,88     19.08 B IV b ) 2                     62,07
18.06 C II a) 1                           23,59    19.02 B II a ) 4 aa )        (2)     74,63     19.08 B V a )                        30,48
18.06 C II a) 2                           28,84    19.02 B II a ) 4 aa )        (3)    121,56     19.08 B V b)                         33,18
18.06 C II b ) 1                          52,17    19.02 B II a ) 4 bb )        (»)     33,19     21.02 C II                           24,20
18.06 C II b ) 2                          62,78    19.02 B II a ) 4 bb )        (2)     87,94     21.02 D II                           43,28
18.06 C II b ) 3                          72,88    19.02 B II a ) 4 bb )        (3)    134,87     21.06 A II a )                         2,08
18.06 C II b ) 4                          85,61    19.02 B II a ) 5 aa )                29,93     21.06 A II b )                         0,00
18.06 D I a )                           114,74     19.02 B II a ) 5 bb )                35,07     21.07 A I                    («)     17,18
18.06 D I b )                           114,74     19.02 B II a ) 6 aa )                22,16     21.07 A II                           82,17
18.06 D II a ) 1                          60,16    19.02 B II a ) 6 bb )                35,07     21.07 A III                          40,93
18.06 D II a ) 2                          60,16    19.02 B II a ) 7                     30,57     21.07 B I a )                        39,28
18.06 D II b ) 1                        185,56     19.02 B II b ) 1                     56,83     21.07 B I b )                        15,53
18.06 D II b ) 2                        185,56     19.02 B II b ) 2                     82,47     21.07 B II a )                         9,64
18.06 D II c) 1                            n       19.03 A                              39,28     21.07 B II b )                       27,29
18.06 D II c) 2                            Γ)      19.03 B I                            39,28     21.07 C I                            28,75
                                                   19.03 B II                           35,68     21.07 C II a )                       59,28
(*) Ver partida n° 21.07 G de VI a IX              19.04                                26,04     21.07 C II b )
    Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
                                                                                                                                       84,73
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX      19.05 A                              36,58     21.07 D I a ) 1                     140,79
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H        19.05 B                              82,17     21.07 D I a ) 2                     190,92
    VI έως IX
    As for tariff No 21.07 G VI to IX              19.05 C                              55.96     21.07 D I b ) 1                      12,51
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                   19.07 A                              21.97     21.07 D I b ) 2                      23,33
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX            19.07 B                              30,48     21.07 D I b ) 3                     169,71
    Ver posição n? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 205 / 7
Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
              Position                                      Position                                       Position
            Tarifnummer                                  Tarifnummer                                    Tarifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου                  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus/
                                  ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
                                    100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                   100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                                                                   100 kg
  Numéro du tarif douanier commun
         Numero della tariffa                         Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                 Tariefnummer                                   Tariefnummer
    N? da pauta aduaneira comum                   N? da pauta aduaneira comum                    N? da pauta aduaneira comum
 21.07 D II a ) 1                   156,43     21.07 G II b ) 2 bb )                62,91     21.07 G VI c )                       171,96
 21.07 D II a ) 2                   226,82     21.07 G II c ) 1                     55,53     21.07 G VII a ) 1                    228,48
 21.07 D II a ) 3                   289,40     21.07 G II c) 2 aa )                 65,69     21.07 G VII a ) 2                    234,29
 21.07 D II a ) 4                   414,54     21.07 G II c) 2 bb )                 69,50     21.07 G VII b ) 1                    238,97
 21.07 D II b )                     212,13     21.07 G II d ) 1                     66,02     21.07 G VII b ) 2                    236,99
 21.07 E                            127,28     21.07 G II d ) 2                     74,91     21.07 G VIII a )                     293,76
 21.07 G I a ) 2 aa )                10,16     21.07 G II e)                        81,75     21.07 G VIII b )                     299,01
 21.07 G I a ) 2 bb )                15,24     21.07 G III a ) 1                    84,85     21.07 G IX                           356,08
 21.07 G I a ) 2 cc)                 20,32     21.07 G III a ) 2 aa )               95,01     22.02 B I                             17,76
 21.07 G I b ) 1                      7,34     21.07 G III a ) 2 bb )              100,09     22.02 B II                            17,97
 21.07 G I b ) 2 aa )                15,40     21.07 G III b ) 1                    92,19     22.02 B III                           32,82
 21.07 G I b ) 2 bb)                 20,48     21.07 G III b ) 2                   100,26     29.04 C II                           157,29
 21.07 G I b ) 2 cc)                 25,56     21.07 G III c ) 1                    97,96     29.04 C III a ) 1                     27,82
 21.07 G I c) 1                      13,11     21.07 G III c ) 2                   106,85     29.04 C III a ) 2                     47,19
 21.07 G I c) 2 aa )                 23,27     21.07 G III d ) 1                   108,45     29.04 C III b ) 1                     39,63
 21.07 G I c) 2 bb )                 28,35     21.07 G III d ) 2                   112,26     29.04 C III b ) 2                     67,11
 21.07 G I c) 2 cc )                 32,15     21.07 G III e )                     116,31     35.05 A                               30,57
 21.07 G I d ) 1                     23,59     21.07 G IV a ) 1                    127,28     35.05 B I                               7,76
 21.07 G I d ) 2 aa )                33,75     21.07 G IV a ) 2                    137,44     35.05 B II                            15,37
 21.07 G I d ) 2 bb )                37,56     21.07 G IV b ) 1                    134,62     35.05 B III                           24,43
 21.07 G I e) 1                      41,94     21.07 G IV b ) 2                    141,15     35.05 B IV                            30,57
 21.07 G I e) 2                      47,02     21.07 G IV c )                      140,39     38.12 A I a )                         15,37
 21.07 G I f)                        49,81     21.07 G V a ) 1                     190,92     38.12 A I b )                         21,35
 21.07 G II a ) 1                    42,43     21.07 G V a ) 2                     193,46     38.12 A I c)                          26,04
 21.07 G II a ) 2 aa )               52,59     21.07 G V b )                       196,16     38.12 A I d)                          30,57
 21.07 G II a ) 2 bb )               57,66     21.07 G VI a ) 1                    148,37     38.19 T I a )                         27,82
 21.07 G II a ) 2 cc )               62,74     21.07 G VI a ) 2                    158,52     38.19 T I b )                         47,19
 21.07 G II b ) 1                    49,77     21.07 G VI b ) 1                    158,85     38.19 T II a )                         39,63
 21.07 G II b ) 2 aa )               57,83     21.07 G VI b ) 2                    166,47     38.19 T II b )                        67,11
 ---pagebreak--- N. L 205 / 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      27 . 7 . 87
             Notas
             0 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2)
                     inferior al 20% .
             (2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                     o superior al 20% e inferior al 40% .
             ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                     o superior al 40% .
             ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                     contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                     decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
             Noter
             0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) under 20 % .
             ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover, men
                     under 40 % .
              ( 3) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 40 % og derover.
             (4 ) Det variable element, som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere, der også
                      indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt, dvs. efter fradrag af
                      beholderens og væskens vægt.
             Fußnoten
              0 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2) von weniger als 20 Gewichts­
                      hundertteilen .
              (2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2) von 20 oder mehr, jedoch
                     weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
              ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2) von 40 Gewichtshundertteilen
                      oder mehr .
              (4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                      rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d. h . nach Abzug des
                      Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit, erhoben .
              Σημειώσεις
              0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
              ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
              ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
              ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                      παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                      προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
              Footnotes
               0 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) less than 20 % .
               ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 20 % or more but less
                      than 40 % .
               ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 40 % or more .
               ( 4) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                      also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e. after deduction of the
                      weight of the container and of the liquid .
              Notes
               (*) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) inférieur à
                       20% .
               ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) égale ou
                       supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
               ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) égale ou
                       supérieure à 40 % .
               ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                       contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est-à-dire après
                       déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 205 / 9
            Note
            (') Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) inferiore
                    al 20 % .
            (2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                    superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                    superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                    un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                    recipiente e del liquido .
            Voetnoten
             (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                    20 gewichtspercenten .
             ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van 20 of meer , doch
                    minder dan 40 gewichtspercenten .
             ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van 40 gewichtspercenten of
                    meer .
             ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                    mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                    produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
             Notas
             (') Mercadorias de teor, em peso, de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2) inferior a 20% .
             ( 2 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2) superior a 20%
                    e inferior a 40% .
              ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                    40% .
              (4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                     que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto, isto é,
                     após dedução do peso do recipiente e do líquido.
 ---pagebreak--- N. L 205 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    27 . 7. 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
              Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah ) (por 100 kg de peso
              neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de agosto al
                                                   31 de octubre de 1987 inclusive
              Tillægstold for sukker ( tts) og for mel (ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                          Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . august til og med den 31 . oktober 1987
              Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
              der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . August bis einschließlich
                                                           31 . Oktober 1987
              Ποσα πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
              εφαρμόζονται από 1ης Αυγούστου μέχρι και 31 Οκτωβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                           από τρίτες χώρες
              Amounts of additional duties on sugar ( ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
              on importation into the Community from third countries from 1 August up to and including 31 October
                                                                  1987
              Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
              applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers, du 1er août au 31 octobre
                                                               1987 inclus
              Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
              all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987
                                                                 incluso
              Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
              geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 augustus tot en met 31 oktober
                                                                  1987
              Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
              peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                            1 de Agosto a 31 de Outubro de 1987, inclusive
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 205 / li
              Numero del arancel                              Número del arancel
                                     daa           dah                                daa          dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                      tts          ttm                                 tts         ttm
                     Position                                       Position
                                     ZZu          ZMe                                 ZZu          ZMe
                  T arifnummer                                    Tarifnummer
                                     πδα          πδα                                 πδα          πδα
              Κλάση του κοινού        ads          adf        Κλάση του κοινού         ads          adf
                  δασμολογίου         das          daf           δασμολογίου           das          daf
               CCΤ heading No        daz           daf         CCΤ heading No         daz           daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif
                                      ais          aim                                 ais         aim
               douanier commun                                 douanier commun
                                     DAA          DAF                                 DAA          DAF
             Numero della tariffa                             Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                  ECU / Écus / ECU / Écus /                        ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N? da pauta                                     N ? da pauta
               aduaneira comum      100 kg       100 kg        aduaneira comum       100 kg       100 kg
            17.04 C                 23,59          0,00       18.06 D I a )           5,24         0,00
            17.04 D I a)             0,00          0,00       18.06 D II a ) 1       26,22         0,00
            17.04 D I b ) 1         13,11          0,00       19.07 A                 0,00        22,91
            17.04 D I b ) 2         18,35          0,00       19.07 B                  0,00       31,46
            17.04 D I b ) 3 aa )    23,59          0,00       19.08 B I a )          26,22         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )    23,59          0,00       19.08 B I b )          47,19          0,00
            17.04 D I b ) 4         28,84          0,00       19.08 B II a )          0,00        10,49
            17.04 D I b ) 5         34,08          0,00       19.08 B II b ) 1       13,11          0,00
            17.04 D I b ) 6         39,32          0,00       19.08 B II b ) 2       13,11          0,00
            17.04 D I b ) 7         44,57          0,00       19.08 B II c ) 1       18,35          0,00
            17.04 D I b) 8          49,81          0,00       19.08 B II c) 2        18,35          0,00
            17.04 D II a )           0,00          0,00       19.08 B II d ) 1       26,22          0,00
            17.04 D II b ) 1        13,11          0,00       19.08 B II d ) 2       26,22          0,00
            17.04 D II b ) 2        20,97          0,00       19.08 B III a ) 1       0,00        18,35
            17.04 D II b ) 3        31,46          0,00       19.08 B III a ) 2        0,00       18,35
            17.04 D II b ) 4        41,94          0,00       19.08 B III b ) 1       7,86          0,00
            18.06 B I               13,11          0,00       19.08 B III b ) 2        7,86         0,00
            18.06 B II a )          10,49          0,00       19.08 B III c ) 1      20,97         0,00
            18.06 B II b )          10,49          0,00       19.08 B III c) 2       18,35          0,00
            18.06 C I                 0,00         0,00       19.08 B IV a) 1          0,00       26,22
            18.06 C II a ) 1        23,59          0,00       19.08 B IV a ) 2         0,00       26,22
            18.06 C II a ) 2        28,84          0,00       19.08 B IV b ) 1         7,86         0,00
            18.06 C II b ) 1        28,84          0,00       19.08 B IV b ) 2         5,24         0,00
            18.06 C II b ) 2        28,84          0,00       19.08 B V a )            0,00       31,46
            18.06 C II b ) 3        26,22          0,00       19.08 B V b )            5,24         0,00
            18.06 C II b ) 4        26,22          0,00
 ---pagebreak--- N. L 205 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       27 . 7 . 87
     ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                      BIJLAGE III — ANEXO III
              Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habran
              de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad, procedentes de terceros países, del 1 de
                                              agosto al 31 de octubre de 1987 inclusive
              Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                           Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . august til og med den 31 . oktober 1987
              Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
              dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . August bis einschließlich 31 . Oktober 1987 zu berücksich­
                                                                tigen sind
              Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
              να ληφθούν υπόψη από 1ης Αυγούστου μέχρι και 31 Οκτωβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην
                                                      Κοινότητα από τρίτες χώρες
              Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
              on importation into the Community from third countries from 1 August up to and including 31 October
                                                                   1987
              Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
              en considération à l'importation dans la Communauté, en provenance des pays tiers, à partir du
                                               1 er août jusqu'au 31 octobre 1987 inclus
              Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
              considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987
                                                                  incluso
              Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                  bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , van 1 augustus tot en met 31 oktober 1987
              Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
              consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Agosto até
                                                    31 de Outubro de 1987, inclusive
                                                                                                      ECU / Écus / 100 kg
              Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                            52,430
              Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
              Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
              'Αλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             26,216
              Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
              Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
              Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             22,905
              Meel van rogge / Farinha de centeio