CELEX: 31994R2258
Language: el
Date: 1994-09-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2258/94 της Επιτροπής της 19ης Σεπτεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

20. 9. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 245/ 11
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2258/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 19ης Σεπτεμβρίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
                                                                     μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­
 Έχοντας υπόψη :                                                     σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                               ΆρSρο 1
 Εκτιμώντας:
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            Για τις παρτίδες A, B και Γ κατά παρέκκλιση από το άρθρο
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 fob ·
                                                                     2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νια φορτώσεως που θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
 επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               ίδια λιμενική ζώνη.
νους δικαιούχους 22 326 τόνους σιτηρών ·
                                                                     Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  μένοι.
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                                        ΆρSρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
δαπάνες που προκύπτουν·                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
O   ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0   ΕΕ αρι3. L 174 της 7. 7. 1990, α 6.
0   ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 245/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               20. 9. 94
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 36 41 701 · τέλεξ:
                   30960 euron NL]
              4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου (") : βλέπε EE αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
              8. Συνολική ποσότητα : 936 τόνοι (1 614 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: δύο · βλέπε παράρτημα II
             10. Συσκευασία και σήμανση (8) (') (|0) : βλέπε EE αριS. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
                   Ενδείξεις στην ισπανική (B3, B4) γαλλική (ΑΙ — A8, BÍ B2) και αγγλική (A9) γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (6)
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 7 — 27. 1 1 . 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 2. 11 — 11 . 12.
                       1994
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                  AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1994
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2106/94 της Επιτροπής (EE αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 11 )
 ---pagebreak--- 20. 9. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 245/ 13
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
            1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα : 1994
            3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701 , τέλεξ:
                 30960 Euron NL]
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ("): βλέπε EE αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.α)]
           8. Συνολική ποσότητα: 520 τόνοι (712 τόνοι σιτηρών)
           9. Αριθμός παρτίδων : μία · βλέπε παράρτημα II
          10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9)(10) : βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [II.B.2.δ) και II.B.3]
                 Ενδείξεις στην ισπανική (ΓΙ) και αγγλική (Γ2 — Γ6) γλώσσα
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (6)
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24. 10 — 13. 11 . 1994
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 7 — 27. 11 . 1994
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1994
                όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2106/94 της Επιτροπής (EE αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 1 1 )
 ---pagebreak--- Αριθ. L 245/14                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                 20. 9. 94
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
               1 . Δράση αριθ. ('): 1712/93
              2. Πρόγραμμα: 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Υεμένη
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου : General Corporation for Foreign Trade and Grains, Sanoa, Baghdad Street, PO Box
                    710· Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager (τηλ.: 202345/356/479· τέλεφαξ: 20951 1 /542/543 *
                    τέλεξ: 2262/2848/2349 Α/Β GCFΤG)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (2) : Υεμένη
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.Ια)]
              8. Συνολική ποσότητα : 14 598 τόνοι (20000 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (8)(10) : βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2δ) και H.B.3]
                    Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Hodeida
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 31 . 10 — 20. 11 . 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 18. 12. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18. 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 14. 11 — 4. 12. 1994
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 1 . 1 . 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                   AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1994
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2106/94 της Επιτροπής (EE αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 11)
 ---pagebreak--- 20. 9. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 245/ 15
           Σημειώσεις:
           (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
           (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (EE αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (EE αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
               τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (EE αριθ. L της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
           (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : EE αριθ. C 114 της 29. 4.
                 1991 , σ. 33 .
           (6) Για τις παρτίδες A, B και Γ κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ'
                 ανάγκη να ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
           (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
               — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
                 Παρτίδες Γκαι Δ : O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση,
                πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (παρτίδα Γ : πριν από τη φόρτωση).
           (8) Κατά παρέκκλιση από την EE αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           (9) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών (B3 : 40 ποδών), με όρους FCL/FCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων.
                Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          (,0) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
          (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                PO Box 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 245/ 16                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           20. 9. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                                 Acción n0                            País de destino
                    (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti         Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                        (i tons)            (i tons)
     Partie         Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
                     (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                             Bestimmungsland
    Παρτίδα     Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες
                     (σε τόνους)        (σε τόνους)       Δράση αριS.                         Χώρα προορισμού
       Lot         Total quantity    Partial quantities    Operation
                      (in tonnes)        (in tonnes)           No                            Country of destination
      Lot
                   Quantité totale  Quantités partielles   Action n"                          Pays de destination
                      (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto         Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.                         Paese di destinazione
                   (in tonnellate)    (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
     Partij             (in ton)           (in ton)            nr.
                                                                                             Land van bestemming
      Lote        Quantidade total  Quantidades parciais                                        Pais de destino
                   (em toneladas)     (em toneladas)       Acção n?
       A                   648          A 1 : 12            649/94       Madagascar
                                        A 2 : 48            650/94      Madagascar
                                        A 3 : 36            651 /94     Madagascar
                                        A 4 : 48            652/94      Madagascar
                                        A 5 : 12            653/94      Madagascar
                                        A 6 : 12            654/94      Madagascar
                                        A 7 : 180           655/94      Rwanda
                                        A 8 : 1 80          656/94      Rwanda
                                        A 9 : 120           657/94      Ethiopia
       B                  288           B 1 : 84            658/94      Togo
                                        B 2 : 132           659/94      Haïti
                                        B 3 : 36            660/94      República Dominicana
                                        B 4:      36        661 /94     Perú
      C                   520           C 1 : 140           784/94      Perú
                                        C 2 : 20            785/94      Madagascar
                                        C 3 : 20            786/94      Madagascar
                                       C 4 : 60            787/94       Madagascar
                                       C 5:       60       788/94       Burundi
                                       C 6 : 220           789/94       Vietnam