CELEX: 32004R1927
Language: da
Date: 2004-10-21 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr. 1927/2004 af 21. oktober 2004 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005

6.11.2004   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 332/1
            
         RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1927/2004
   af 21. oktober 2004
   om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Ifølge aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde (2) indleder de kontraherende parter, inden gyldighedsperioden for den protokol, der er knyttet til aftalen, udløber, forhandlinger om efter fælles aftale at fastlægge indholdet af protokollen for den følgende periode og eventuelle ændringer af eller tilføjelser til bilaget.
            
         
               (2)
            
            
               De to parter har ved aftale i form af brevveksling besluttet at forlænge den nuværende protokol (3), der blev godkendt ved forordning (EF) nr. 301/2002 (4), med ét år i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen.
            
         
               (3)
            
            
               Det er i Fællesskabets interesse, at denne forlængelse godkendes.
            
         
               (4)
            
            
               Det må bekræftes, hvordan fiskerimulighederne i den protokol, der udløber, skal fordeles mellem medlemsstaterne —
            
         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005 godkendes hermed på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.
   Artikel 2
   De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:
   
               
                           —
                        
                        
                           notfartøjer til tunfiskeri:
                        
                     
            
               Frankrig:
            
            
               19 fartøjer
            
         
               Spanien:
            
            
               18 fartøjer
            
         
               
                           —
                        
                        
                           stangfartøjer til tunfiskeri:
                        
                     
            
               Frankrig:
            
            
               6 fartøjer
            
         
               Spanien:
            
            
               10 fartøjer
            
         
               Portugal:
            
            
               2 fartøjer
            
         
               
                           —
                        
                        
                           langlinefartøjer med flydeline:
                        
                     
            
               Spanien:
            
            
               52 fartøjer
            
         
               Portugal:
            
            
               10 fartøjer
            
         
               
                           —
                        
                        
                           langlinefartøjer med bundline:
                        
                     
            
               Portugal:
            
            
               630 BRT pr. måned i årsgennemsnit med højst 4 fartøjer samtidigt
            
         Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges med licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.
   Artikel 3
   Medlemsstater, hvis fartøjer fisker i henhold til denne aftale, skal meddele Kommissionen, hvor store mængder af hver bestand deres fartøjer fanger i Kap Verdes fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 (5).
   Artikel 4
   Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.
      
         
            På Rådets vegne
         
         G. ZALM
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Udtalelse af 15.9.2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EFT L 212 af 9.8.1990, s. 3.
   
      (3)  EFT L 47 af 19.2.2002, s. 25.
   
      (4)  EFT L 47 af 19.2.2002, s. 2.
   
      (5)  EFT L 73 af 15.3.2001, s. 8.
   AFTALE
   i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005
   Hr.,
   Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:
   
               1.
            
            
               Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005.
               Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt.
            
         
               2.
            
            
               I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen.
            
         Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.
   Med venlig hilsen
   
      
         På vegne af Rådet for Den Europæiske Union
      
   
   Hr.,
   Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
   »Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:
   
               1.
            
            
               Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005.
               Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt.
            
         
               2.
            
            
               I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen.
            
         Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.«
   Jeg skal hermed bekræfte, at Kap Verdes regering kan acceptere indholdet af Deres brev, og at det sammen med nærværende brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.
   Med venlig hilsen
   
      
         For Republikken Kap Verdes regering