CELEX: 22020A0303(01)
Language: fi
Date: 2019-10-24 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, liitettävä Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välinen lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskeva pöytäkirja

3.3.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 64/3
               
            
         Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, liitettävä Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välinen lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskeva
         PÖYTÄKIRJA
         EUROOPAN UNIONID
         ja
         ISLANTI
         ja
         NORJAN KUNINGASKUNTA,
         jäljempänä yhdessä ’osapuolet’,
         OTTAVAT HUOMIOON, että 19 päivänä tammikuuta 2001 allekirjoitettiin Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio (1), jäljempänä ’19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus’;
         PALAUTTAVAT MIELEEN, että Euroopan unioni, jäljempänä ’unioni’, hyväksyi 26 päivänä kesäkuuta 2013 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 603/2013 (2);
         PALAUTTAVAT MIELEEN, että asetuksessa (EU) N:o 603/2013 säädetyt menettelyt lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa vertailua ja tiedonsiirtoa varten eivät muodosta Eurodaciin liittyvää uutta säädöstä tai toimenpidettä 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyssä sopimuksessa tarkoitetulla tavalla;
         KATSOVAT, että unionin sekä Islannin ja Norjan kuningaskunnan, jäljempänä ’Norja’, välillä olisi allekirjoitettava pöytäkirja, jonka nojalla Islanti ja Norja voivat osallistua Eurodacin lainvalvontaan liittyviin osiin ja Islannin ja Norjan nimetyillä lainvalvontaviranomaisilla olisi näin ollen mahdollisuus pyytää muiden osallistuvien valtioiden Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämien sormenjälkitietojen vertailua;
         KATSOVAT, että asetuksen (EU) N:o 603/2013 soveltamisen lainvalvontatarkoituksessa Islantiin ja Norjaan olisi annettava myös muiden osallistuvien valtioiden nimetyille lainvalvontaviranomaisille ja Europolille oikeus pyytää Islannin ja Norjan Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämien sormenjälkitietojen vertailua;
         KATSOVAT, että osallistuvien valtioiden nimettyjen lainvalvontaviranomaisten tämän pöytäkirjan nojalla suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi olisi sovellettava osallistuvien valtioiden kansallisen lainsäädännön mukaista henkilötietojen suojan tasoa, joka on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 (3) mukainen;
         KATSOVAT, että asetuksessa (EU) N:o 603/2013 säädettyjä osallistuvien valtioiden nimettyjen viranomaisten sekä Europolin terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi tai tutkimiseksi suorittamaa henkilötietojen käsittelyä koskevia muita ehtoja olisi myös sovellettava;
         KATSOVAT, että Islannin ja Norjan nimettyjen viranomaisten pääsy Eurodaciin olisi sallittava ainoastaan sillä edellytyksellä, että neuvoston päätökseen 2008/615/YOS (4) perustuva vertailu pyynnön esittävän valtion kansallisissa sormenjälkitietokannoissa oleviin tietoihin sekä kaikkien muiden osallistuvien valtioiden sormenjälkien automaattisissa tunnistusjärjestelmissä oleviin tietoihin ei ole johtanut rekisteröidyn henkilöllisyyden selvittämiseen. Kyseinen ehto edellyttää, että pyynnön esittävä valtio tekee kyseisen päätöksen mukaiset vertailut kaikkien muiden osallistuvien valtioiden sormenjälkien automaattisissa tunnistusjärjestelmissä oleviin tietoihin, jotka ovat teknisesti käytettävissä, paitsi jos kyseinen pyynnön esittävä valtio voi osoittaa, että on perusteltuja syitä uskoa, ettei tämä johtaisi rekisteröidyn henkilöllisyyden selvittämiseen. Tällaisia perusteltuja syitä on olemassa erityisesti silloin, kun kyseisessä tapauksessa ei ilmene mitään operatiivista tai tutkinnallista yhteyttä tiettyyn osallistuvaan valtioon. Kyseinen ehto edellyttää, että pyynnön esittävä valtio panee ensin oikeudellisesti ja teknisesti täytäntöön kyseisen päätöksen sormenjälkitietojen osalta, sillä lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa Eurodac-tarkistusta ei olisi sallittava, ellei ensin ole toteutettu edellä mainittuja toimenpiteitä;
         KATSOVAT, että ennen Eurodac-hakujen tekemistä ja edellyttäen, että vertailun edellytykset täyttyvät, Islannin ja Norjan nimettyjen viranomaisten olisi myös tehtävä hakuja viisumitietojärjestelmästä neuvoston päätöksen 2008/633/YOS (5) mukaisesti;
         KATSOVAT, että kaikkeen uuteen lainsäädäntöön sekä uusiin säädöksiin tai toimenpiteisiin, jotka koskevat pääsyä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa, olisi sovellettava 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyssä sopimuksessa määrättyjä uutta lainsäädäntöä sekä uusia säädöksiä tai toimenpiteitä koskevia menettelyjä, mukaan lukien 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyllä sopimuksella perustetun sekakomitean tehtävä,
         OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
         
            1 artikla
            
               1.   Islannin on pantava täytäntöön asetus (EU) N:o 603/2013 siltä osin kuin on kyse kyseisen asetuksen 2 artiklan 1 kohdan i alakohdassa määritellystä sormenjälkitietojen vertailusta Eurodac-keskusjärjestelmään tallennettuihin tietoihin lainvalvontatarkoituksessa, ja sitä on sovellettava Islannin suhteissa Norjaan ja muihin osallistuviin valtioihin.
            
            
               2.   Norjan on pantava täytäntöön asetus (EU) N:o 603/2013 siltä osin kuin on kyse sormenjälkitietojen vertailusta Eurodac-keskusjärjestelmään tallennettuihin tietoihin lainvalvontatarkoituksessa, ja sitä on sovellettava Norjan suhteissa Islantiin ja muihin osallistuviin valtioihin.
            
            
               3.   Unionin jäsenvaltiot Tanskaa lukuun ottamatta katsotaan tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuiksi osallistuviksi valtioiksi. Niiden on sovellettava Islantiin ja Norjaan asetuksen (EU) N:o 603/2013 säännöksiä järjestelmään pääsystä lainvalvontatarkoituksessa.
            
            
               4.   Tanska, Sveitsi ja Liechtenstein katsotaan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuiksi osallistuviksi valtioiksi siltä osin kuin niiden ja unionin välillä sovelletaan tätä pöytäkirjaa vastaavia sopimuksia, joissa tunnustetaan Islanti ja Norja osallistuviksi valtioiksi.
            
         
         
            2 artikla
            Tämä pöytäkirja ei tule voimaan ennen kuin Islanti ja Norja ovat panneet täytäntöön direktiivin (EU) 2016/680 henkilötietojen käsittelyä koskevat säännökset ja asetuksessa (EU) N:o 603/2013 säädetyt tällaista käsittelyä koskevat edellytykset, ja soveltavat niitä nimettyjen viranomaistensa suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa säädettyjä tarkoituksia varten.
         
         
            3 artikla
            Uutta lainsäädäntöä sekä uusia säädöksiä tai toimenpiteitä koskevia 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyn sopimuksen määräyksiä, mukaan lukien 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyllä sopimuksella perustettua sekakomiteaa koskevat määräykset, sovelletaan kaikkeen uuteen lainsäädäntöön ja uusiin säädöksiin tai toimenpiteisiin, jotka koskevat pääsyä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa.
         
         
            4 artikla
            
               1.   Osapuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän pöytäkirjan. Ratifioinnista tai hyväksymisestä ilmoitetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerille, joka on tämän pöytäkirjan tallettaja.
            
            
               2.   Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona tallettaja on vastaanottanut unionin ja vähintään yhden muista osapuolista tekemän 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen.
            
            
               3.   Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta Islantiin ennen kuin Islanti on pannut täytäntöön päätöksen 2008/615/YOS 6 luvun ja neuvoston päätöksen 2008/616/YOS (6) liitteessä olevan 4 luvun mukaiset sormenjälkitietoja koskevat arviointimenettelyt on saatettu päätökseen Islannin osalta.
            
            
               4.   Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta Norjaan ennen kuin Norja on pannut täytäntöön päätöksen 2008/615/YOS 6 luvun ja päätöksen 2008/616/YOS liitteessä olevan 4 luvun mukaiset sormenjälkitietoja koskevat arviointimenettelyt on saatettu päätökseen Norjan osalta.
            
         
         
            5 artikla
            
               1.   Kukin osapuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan lähettämällä tallettajalle kirjallisen ilmoituksen. Tämä ilmoitus tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen tallettamisesta.
            
            
               2.   Tämän pöytäkirjan voimassaolo lakkaa, jos joko unioni tai sekä Islanti että Norja irtisanovat sen.
            
            
               3.   Tämän pöytäkirjan voimassaolo Islannin osalta lakkaa, jos 19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus lakkaa olemasta voimassa Islannin osalta.
            
            
               4.   Tämän pöytäkirjan voimassaolo Norjan osalta lakkaa, jos 19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus lakkaa olemasta voimassa Norjan osalta.
            
            
               5.   Osapuolen irtisanoutuminen tästä pöytäkirjasta tai sen soveltamisen keskeyttäminen tai lopettaminen osapuolen osalta ei vaikuta 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyn sopimuksen soveltamisen jatkamiseen.
            
         
         
            6 artikla
            Tämä pöytäkirja laaditaan yhtenä kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron, islannin ja norjan kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.
            Alkuperäiskappale talletetaan tallettajan huostaan, joka toimittaa siitä oikeaksi todistetun jäljennöksen kullekin osapuolelle.
         
         
            
               
            
               
                  
            
         
         
            (1)  EYVL L 93, 3.4.2001, s. 40.
         
            (2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 603/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 604/2013 tehokkaaksi soveltamiseksi sekä jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja Europolin esittämistä, Eurodac-tietoihin lainvalvontatarkoituksessa tehtäviä vertailuja koskevista pyynnöistä sekä vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 1).
         
            (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).
         
            (4)  Neuvoston päätös 2008/615/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi (EUVL L 210, 6.8.2008, s. 1).
         
            (5)  Neuvoston päätös 2008/633/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 129).
         
            (6)  Neuvoston päätös 2008/616/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi tehdyn päätöksen 2008/615/YOS täytäntöönpanosta (EUVL L 210, 6.8.2008, s. 12).