CELEX: 62011CA0061
Language: lv
Date: 2011-04-28 00:00:00
Title: Lieta C-61/11 PPU: Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 28. aprīļa spriedums ( Corte di Appello di Trento (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Hassen El Dridi alias Karim Soufi (Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Direktīva 2008/115/EK — To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi — 15. un 16. pants — Valsts tiesiskais regulējums, kurā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, paredzēts brīvības atņemšanas sods gadījumā, ja tie atsakās izpildīt rīkojumu par dalībvalsts teritorijas atstāšanu — Saderīgums)

25.6.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 186/8
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 28. aprīļa spriedums (Corte di Appello di Trento (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Hassen El Dridi alias Karim Soufi
   
   (Lieta C-61/11 PPU) (1)
   
   (Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Direktīva 2008/115/EK - To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi - 15. un 16. pants - Valsts tiesiskais regulējums, kurā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, paredzēts brīvības atņemšanas sods gadījumā, ja tie atsakās izpildīt rīkojumu par dalībvalsts teritorijas atstāšanu - Saderīgums)
   2011/C 186/14
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Corte di Appello di Trento
   
   
      Lietas dalībnieks pamata procesā
   
   
      Hassen El Dridi alias Karim Soufi
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Corte di Appello di Trento — Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 98. lpp.), 15. un 16. panta interpretācija — To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi — Aizturēšanai izraidīšanas nolūkā piemērojamie nosacījumi — Tieša piemērojamība — Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēts brīvības atņemšanas sods no viena līdz četriem gadiem, kas var tikt piemērots trešās valsts valstspiederīgajam, kurš pēc izbraukšanas rīkojuma paziņošanas turpina nelikumīgi uzturēties valsts teritorijā
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, un it īpaši tās 15. un 16. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj tādu dalībvalsts tiesisko regulējumu kā pamata lietā, saskaņā ar kuru trešās valsts valstspiederīgajam, kurš attiecīgajā dalībvalstī uzturas nelikumīgi, piemēro brīvības atņemšanas sodu tikai tādēļ vien, ka tas, pārkāpjot rīkojumu par šīs valsts atstāšanu noteiktajā termiņā, bez pamatota iemesla joprojām turpina uzturēties tajā.
   
      (1)  OV C 113, 09.04.2011.