CELEX: 31981R3668
Language: nl
Date: 1981-12-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3668/81 van de Raad van 3 december 1981 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouwen, van de posten ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk douanetarief (1982)

Nr. L 370/26                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              28 . 12 . 81
                                   VERORDENING (EEG) Nr. 3668/81 VAN DE RAAD
                                                     van 3 december 1981
              betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tarief­
              contingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouwen,
              van de posten ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk douane­
                                                    '    tarief ( 1982)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                             voor het certificaat van vervaardiging aan te passen;
                                                                    dat, terwille van bezuinigingen, het gebruik van formu­
                                                                    lieren van de oude modellen moet worden toegestaan
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­                    tot en met 31 december 1982 ; dat de betrokken tarief­
pese Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­                 contingenten derhalve met inachtneming van Verorde­
kel 113 ,                                                           ning (EEG) nr. 3308/80 van de Raad van 16 december
                                                                     1980 betreffende de vervanging van de Europese reken­
Gezien het voorstel van de Commissie,                               eenheid door de Ecu in de communautaire beslui­
                                                                    ten (2), op 1 januari 1982 dienen te worden geopend,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeen­                     voor de hierboven genoemde bedragen, met dien ver­
schap zich met betrekking tot weefsels van zijde of van             stande dat het bedrag voor weefsels van zijde met 2 %
vlokzijde en weefsels van katoen, vervaardigd op hand­              moet worden verhoogd om rekening te houden met de
weefgetouwen, van de posten ex 50.09 en ex 55.09,                   toetreding van de Helleense Republiek;
bereid heeft verklaard over te gaan tot de opening
van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten met                 Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
vrijstelling van rechten, ieder tot een waarde (douane­             borgd, dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
waarde) van één miljoen rekeneenheden; dat, inmiddels,              mate gebruik kunnen maken van de door die contingen­
in het kader van de toepassing van de Verklaring van                ten geboden invoermogelijkheden, en dat het aan die
Intentie betreffende de handelsbetrekkingen met be­                 contingenten verbonden recht zonder onderbreking
paalde Aziatische landen de contingenten voor de weef­              wordt toegepast op alle invoer, totdat deze contingenten
sels van zijde op 2 200 000 rekeneenheden en voor de                geheel zijn verbruikt; dat een systeem voor de benutting
weefsels van katoen op 2 000 000 rekeneenheden zijn                 van de communautaire tariefcontingenten, dat is geba­
gebracht en dat de betrokken tariefcontingenten' tot                seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen­
bepaalde andere textielprodukten, van zijde of van                  stemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
katoen, van de posten ex 55.07 en ex 58.04 van het                  van die contingenten in het licht van de hierboven uit­
gemeenschappelijk douanetarief, zijn uitgebreid; dat                eengezette beginselen; dat de bedoelde verdeling, om zo
echter het recht om van die communautaire tariefcon­                goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de
tingenten gebruik te maken afhankelijk is gesteld van               markt van de betrokken produkten aan te sluiten, zou
het indienen van een door de bevoegde autoriteiten van              moeten geschieden naar verhouding van de behoeften,
de Europese Economische Gemeenschap erkend certifi­                 berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
caat van vervaardiging, van het aanbrengen aan het                  betreffende de invoer uit derde landen gedurende een
begin en aan het einde van ieder werkstuk van een door              representatieve referentieperiode, en anderzijds op
die autoriteiten erkend stempel en van rechtstreeks                 grond van de economische vooruitzichten voor het
vervoer van het land van vervaardiging naar de Ge­                  bedoelde contingentsjaar;
meenschap; dat het formulier voor het certificaat van
vervaardiging, waarvan de modellen zijn gehecht aan de              Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels, ver­
verordeningen die de Raad elk jaar vaststelt voor de                vaardigd op handweefgetouwen, niet afzonderlijk zijn
opening van voornoemde tariefcontingenten en in het                 opgenomen in de statistische nomenclatuur; dat het
bijzonder aan Verordening (EEG) nr. 3181/80 (*), niet               onder deze omstandigheden dan ook niet mogelijk is
meer in overeenstemming is met de meest recente inter­              statistische gegevens te verzamelen die voldoende
nationale normen; dat het in het bijzonder niet overeen­            nauwkeurig en representatief zijn; dat de afboekingen
stemt met het model dat de Economische Commissie                    op de aan de Lid-Staten toegekende quota van de voor
voor Europa te Genève voor de in de buitenlandse                    de jaren 1978, 1979 en 1980 geopende tariefcontingen­
handel te gebruiken documenten heeft aanbevolen; dat                ten voor sommige van deze weefsels de volgende bedra­
het, gelet op deze aanbeveling, gewenst is de modellen              gen belopen:
(!) PB nr. L 337 van 13 . 12. 1980, blz. 1 .                        (2) PB nr. L 345 van 20. 12. 1980, blz. I .
 ---pagebreak---   28 . 12 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 370/27
                  1 . Weefsels van zijde of van vlokzijde (post ex 50.09 van het gemeenschappelijk douane­
                  tarief):
                                                             1978                        1979                    1980
                           Lid-Staten
                                                     in RE             in %       in ERE        in %      in ERE        in %
                  Benelux                             46 567            2,16 .      54 000       2,48       69 000       3,15
                  Denemarken                          66 150            3,06        41 634       1,91       43 160       1,97
                  Duitsland                      1 537 429           71,19     1 551 291      71,11    1 491 442      68,03
                 Frankrijk                         164 400              7,61      270 000     12,38       310 500     14,16
                 Ierland                               —                —            —           —           —           —
                  Italië        s                  207 000              9,59      158 150        7,25     174 400        7,96 N
                 Verenigd Koninkrijk               138 000              6,39      106 416        4,87     103 730        4,73
                 2. Weefsels van katoen (posten ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk
                 douanetarief) :
                                                             1978
                                                                                                   '
                                                                                        197S                     1980
                           Lid-Staten
                                                    in RE %           in %       in ERE        in %      in ÉRE        in %
                 Benelux                              53 986           2,62        54 000       2,71       69 000       3,50
                 Denemarken                        134 946             6,55      164 444        8,25     251 775      12,79
                 Duitsland                         213 300           10,36       450 000      22,58      409 297      20,79
                 Frankrijk                         720 300           34,98       708 600      35,56      666 533      33,85
                 Ierland                             44 351            2,15         —            —
                                                                                                             2 280      0,12
                 Italië                            103 500             5,03      119 900        6,02       99 467       5,05
                 Verenigd Koninkrijk               788 700           38,31       495 920 '    24,88      470 600      23,90
 dat men zich op gror^d van deze feiten alleen, met name                        Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met
 wegens veranderingen die zich hebben voorgedaan, geen                          de eventuele ontwikkeling van de invoer van de betrok­
 beslissende mening kan vormen over de werkelijke                               ken produkten, dienstig is elk der communautaire ta­
 behoeften van elk van de betrokken Lid-Staten voor de                          riefcontingenten in twee gedeelten te splitsen, waarbij
 bedoelde contingentsperiode; dat in deze omstandighe­                          het eerste gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten,
 den en ten einde een billijke verdeling van de betrokken                       terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter voor­
 communautaire tariefcontingenten mogelijk te maken,                            ziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die
de percentages voor de aanvankelijke verdeling van de                           hun aanvankelijke quota geheel hebben verbruikt; dat
contingenten als volgt kunnen worden geraamd:                                   het, ten einde aan de importeurs enige zekerheid te ver­
                                                                                schaffen, dienstig is het eerste gedeelte van ieder com­
                                                          Produkten van
                                                                                munautair contingent vast te stellen op een betrekkelijk
                                      Produkten van        katoen ( post
                                      zijde (post ex        ex 55.07 ,          hoog niveau, dat ongeveer 50 % voor produkten van
              Lid-Staten
                                      50.09 van het         ex 55.09 ,          zijde en 76 % voor produkten van katoen bedraagt;
                                         gemeen­          ex 58.04 van
                                       schappelijk         het gemeen­
                                      douanetarief)        schappelijk
                                                        . douanetarief)        Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of min­
                                                                               der spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde
Benelux                                    4,72                3,55            daarmede rekening te houden en elke onderbreking te
Denemarken                                 4,72                6,45            voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat die een
Duitsland                                 43,18               13,59            van zijn aanvankelijke quota vrijwel geheel heeft ver­
Griekenland                                3,27                0,86
                                                                               bruikt, overgaat tot opneming van een extra quotum uit
                                                                               de overeenkomstige reserve; dat dergelijke opnemingen
Frankrijk                                 23,60              38,68             door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wan­
Ierland                                    3,10                2,33            neer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is benut,
Italië                                     9,53                3,58            en wel zo vaak als elk der reserves dit toelaat; dat ieder
Verenigd Koninkrijk                        7,88              30,96             van de aanvankelijke en extra quota dient te gelden tot
                                                                               aan het einde van de geldigheidsduur van het contin­
 ---pagebreak---                                                                                                                            28 . 12 . 81
Nr . L 370/28                       Publikatieblad yan de Europese Gemeenschappen
gent; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwer­                 Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
king vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die              den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
met name de benuttingsgraad van de tariefcontingenten               met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet                   Economische Unie toegewezen quota kan worden .ver­
kunnen inlichten;                                                   richt door een van haar leden,
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat
die op een bepaald tijdstip van de geldigheidsduur van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
het contingent een aanzienlijk overschot van een van                VASTGESTELD :
zijn aanvankelijke quota heeft, daarvan een aanmerke­
lijk percentage terugstort in de overeenkomstige reserve,
ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte                                        Artikel 1
van een der communautaire contingenten onbenut blijft,
terwijl andere Lid-Staten er gebruik' van zouden kunnen              1 . In de periode van 1 januari tot en met 31 december
maken;                                                               1981      worden      communautaire           tariefcontingenten
                                                                    geopend voor elk van de volgende twee groepen van
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, hét               produkten, en wel met een omvang die overeenkomt
Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom                    met de voor elk van hen aangegeven douanewaarde:
                                                                                                                 (in Ecu)
                  Nr. van het
                    gemeen­                                                                             Omvang van
                                                           Omschrijving                                het contingent
                   schappelijk
                  douanetarief
              a ) ex 50 /09 '      Weefsels van zijde, van vlokzijde of van bourrette , vervaar­
                                   digd op handweefgetoùwen                                                2 244 000 .
               b) ex 55.07         Weefsels met gaasbinding, van katoen , vervaardigd op
                                   handweefgetouwen
                  ex 55.09         andere weefsels van katoen , vervaardigd op handweef­
                                   getouwen                                                                2 000 000
                  ex 58.04         Fluweel , pluche, lussenweefsel en chenilleweefsel , met uit­
                                   zondering van de artikelen bedoeld bij de posten 55.08 en
                                   58.05 , van katoen , vervaardigd op handweefgetouwen
2 . Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten                    a) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging
worden de rechten van het gemeenschappelijk douane­                        dat conform is aan een van de modellen in bijlage I
tarief geheel geschorst.                                                   en dat door de bevoegde autoriteiten van de Euro­
                                                                          pese Economische Gemeenschap wordt erkend en
In het kader van deze tariefcontingenten past Grieken­                     voorzien is van een visum van het in bijlage II ver­
land rechten toe die worden berekend overeenkomstig                        melde land van vervaardiging; vroeger gebruikte
de bepalingen ter zake in de Akte van Toetreding van                       modellen van certificaten, met name die welke zijn
 1979 .                                                                    gehecht aan Verordening (EEG) nr. 3181 /80, mogen
                                                                           evenwel nog gebruikt worden tot en met 3 1 decem­
                                                                           ber 1982 ,
3 . Voor de toepassing -van deze verordening worden
beschouwd                                                            b) aan. het begin en aan het einde van ieder werkstuk
                                                                          een door de vorenbedoelde autoriteiten erkend
a) als handweefgetouwen: de weefgetouwen die voor
     de vervaardiging van weefsels uitsluitend door                       stempel dragen ( 1),
     middel van hand- of voetbewegingen worden bewo­
     gen ,                                                           c) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de
                                                                          Europese Economische Gemeenschap worden ver­
b) als douanewaarde: de waarde welke in de commu­                         voerd.
     nautaire regelingen ter zake is vastgesteld.
4 . Invoer in het kader van deze contingenten kan ech­               (*') Deze alinea verhindert niet dat met een door de autoriteiten
ter alleen plaatsvinden indien de betrokken weefsels,                     erkend loodje aan de in deze alinea bedoelde voorwaarden
fluweel en pluche:                                                        kan worden voldaan.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 81                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L- 370/29
5 . Als rechtstreeks vervoer wordt in dit verband be­           2. Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1 , lid 1 ,
schouwd:                                                        genoemde contingenten, dat respectievelijk met
                                                                1 100 000 en met 480 000 Ecu overeenkomt, vormt de
 a) vervoer, dat niet over het grondgebied van een niet         reserve .
      tot de Europese Gemeenschappen behorend land
      loopt. Hierbij dient te worden opgemerkt dat het
      aandoen van havens van niet tot de Europese Ge­          3 . Verordening (EEG) nr. 3308/80, in het bijzonder
      meenschappen behorende landen geen onderbreking          artikel 2, is van toepassing bij berekening van de tegen­
     van het rechtstreekse vervoer betekent, mits de           waarde in de nationale valuta's van de in Ecu uitge­
     goederen daar niet worden overgeladen;                    drukte bedragen.
b) vervoer dat over het grondgebied van een of meer
                                                                                       Artikel 3
     niet tot de Europese Gemeenschappen behorende
     landen loopt, ook indien in een dergelijk land over­
     lading plaatsvindt, mits het vervoer over het grond­      1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid­
     gebied van die landen of de overlading geschiedt          Staat — zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel dat
     onder dekking van één enkel in het land van ver­          zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
     vaardiging opgemaakt vervoerdocument.                     artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte
                                                               gedeelte — voor 90 % of meer is benut, gaat de betrok­
                                                               ken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de
                                                               Commissie, onverwijld over tot de opneming, voor
                         Artikel 2                             zover er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
                                                               aanwezig is, van een tweede quotum ter grootte van
1 . Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke over­        15 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de
eenkomt met een waarde van 1 144 000 Ecu voor de               volgende eenheid naar boven afgerond.
onder post ex 50.09 vallende produkten en met een
waarde van 1 520 000 Ecu voor de onder de posten               2 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 vallende produkten              van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen
wordt over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, be­           tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij,
houdens het bepaalde in artikel 5 , voor de periode van 1      onder de in lid 1 genoemde voorwaarden, over tot de
januari tot en met 31 december 1982 gelden, belopen            opneming van een derde quotum ter grootte van 7,5 %
voor de Lid-Staten hoeveelheden die overeenkomen met           van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de vol­
de hierna aangegeven bedragen:                                 gende eenheid naar boven afgerond.
a) voor de produkten vallende onder post ex 50.09,            3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
     bedoeld in artikel 1 , lid 1 :                           zijn tweede quota, het door hem opgenomeji derde
                                                              quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij, onder
                                             (in Ecu)         dezelfde voorwaarden, over tot de opneming van een
     Benelux                                54 000            vierde quotum, dat gelijk is aan het derde quotum.
     Denemarken                              54 000
     Duitsland                            494 000             Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze
     Griekenland                            37 400
                                                              toegepast totdat elk der reserves is uitgeput.
     Frankrijk         •                   270 000            4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
     Ierland '                              35 400            met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot de opneming
     Italië                                109 00Ó            van kleinere hoeveelheden dan de in die leden vastge­
     Verenigd Koninkrijk                     90 200 ;         stelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen
                                                              dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut.
b) voor de produkten vallende onder de posten                 Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot
    ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04, bedoeld in artikel 1 ,    toepassing van het onderhavige lid hebben geleid.
    lid 1 :
                                            (in Ecu)                                  Artikel 4
    Benelux                                 54 000
    Denemarken                           . 98 000             Elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra
    Duitsland                             206 500             quota geldt tot en met 31 december 1982.
    Griekenland                             13 000
    Frankrijk                             588 000
                                                                                      Artikel 5
    Ierland                                 35 400
    Italië    -                             54 500
                                                              De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1982 het
    Verenigd Koninkrijk                   470 600 .           niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in
 ---pagebreak--- Nr. L 370/30                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           28 . 12 . 81
de reserve terug, dat op 15 september 1982 20 % van           door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een        voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er redenen          worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal            communautaire tariefcontingenten.
blijven.
                                                              2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1982 aan de        gevestigde importeurs van de betrokken produkten,
Commissie kennis van de totale invoer van de betrok­          vrije toegang tot de hun toegekende quota.
ken produkten die gedurende de periode tot en met
15 september 1982 heeft plaatsgevonden en op elk der          3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op
contingenten is afgeboekt, alsmede" eventueel van het         hun quota af naargelang de desbetreffende produkten
gedeelte van ieder van hun aanvankelijke quota dat zij        bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden
in de overeenkomstige reserve terugstorten.                    aangegeven .
                                                              4. De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid­
                          Artikel 6                           Staat wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                                                              hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaar­
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten             den ?ijn afgeboekt.
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
geopende quota en zij geeft, zodra de opgaven haar
bereiken, iedere Lid-Staat kennis v^n de in de reserves                               Artikel 8
nog aanwezige hoeveelheden.
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1982 in
                                                              Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar
kennis van de stand van ieder van de reserves, na de
                                                              op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten
                                                              die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
Zij ziet erop toe, dat de opneming waardoor een van de
reserves wordt uitgeput, tot de nog beschikbare hoe­                                  Artikel 9
veelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat,
die de laatste opneming verricht, mede hoeveel het saldo      De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
bedraagt. •                                                   te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
                          Artikel 7
                                                                                     Artikel 10
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3         Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1982 .
             - Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
               Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 3 december 1981 .
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                          T. KING
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 81                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen          Nr. L 370/31
            BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I
                                 MODELLER TIL FREMSTILLIN GSCERTIFIKAT
                                MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                                ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURES
                                 MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                           00000
                                                                                                                              Q   CERTIFIKAT
                                                                                                          VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                              3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                             ELLER BOMULD
                                                                                                               udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                 rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                          økonomiske Fællesskab
                                                 I
                                                                                                        4 Fremstillingsland             5 Bestemmelsesland
                                              6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                              8 NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE - Mærker og numre — Antal kolli og disses art               9 Antal (1 )     1 0 Værdi
                                                                                                                                                                fob (2)
                                                        '                                                                           /
                                             11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                                — nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                  i det land, der er anført i rubrik nr. 4 ;
eller
                                                — hvert stykke er:
m2
 ,meter
                                                  — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                     — forsynet med en plombe nr              (3)
,dele       .kobekontrakten
antal
                              .overstreges
  om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                             12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                        Sted                            Dato
(2 )       ,Valuta der er anfort i
( 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                  (Underskrift)                     (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              1 Aüsführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                              00000
                                                                                                                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                             3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                  ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                    tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland               5 Bestimmungsland
                                                                                             6 Ort und Datum der Verladung — Beförderungsmittel          7 Zusätzliche Angaben
                                                                                             8 GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE - Zeichen und Nummern - Anzahl und Art                 9 Menge (1 )        10 Wert
                                                                                               der Packstücke                                                                                                       fob (2)
    .handelt
(1 )          ,Angeben ob es sich um            ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des , unter Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                               - Jedes Stück | am Anfang und am Ende mit einem zu9e'assenen Stempel <=) 1
                                                                                                                 [ N mit einer Plombe Nr                                    (3)     J
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                         Ort                            Datum
( 3 ) Nichtzutreffendes
                                     .streichen
                                                                                                                                                                  (Unterschrift)                        (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                     1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                    2 'Αριθμός                       00000
                                                                                                                                 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                      ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ "H ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                    3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                     ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ M E ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                  παραδίδεται γιά νά χρησιμεύσει γιά τήν έπίτευξη τής
                                                                                                                  άπολαβής τού προτιμησιακοϋ δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                         τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                                                                                                                 4 Χώρα κατασκευής            5 Χωρα προορισμού
                                                    6 Τόπος καί χρονολογία άποστολής — Μέσον μεταφοράς           7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                    8 ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ               Σημεία και αριθμοί — 'Αριθμός καί   9 Ποσό·             10 'Αξία
                                                      είδος τοϋ δέματος                                                                        της 1                 fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή
                                                   1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                      Ό ύπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                      — ή άποστολή μέ τήν παραπάνω περιγραφή περιέχει άποκλειστικά ύφαντουργικά προϊόντα πού έχουν ύφανθεί μέ
                                                        άργαλειό άπό οίκοτεχνίτες τής χώρας πού άναφέρεται στό τετράγωνο άριθ. 4'
,τεμαχίων                                             — κάθε τόπι φέρει:     ,
                                                         —, στήν άρχή καί στό τέλος, έγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                         —' μολυβδασφάλιση άριθ. ... (3).
O Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
(2) Στό νόμισμα τής συμβάσεως          .πωλήσεως
                                                   12 'Αρμόδια ϋπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                   Έν                          τη
(s ) Νά διαγραφεί ή περιττή   .ένδειξη                                                                                     (Υπογραφή)                       (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                          00000
                                                                                                                                                     CERTIFICATE
                                                                                                                                    UCLA I mia I U oILfx UK BUTTON HANDLOOM
                                                                     3 Consignee (Name, full address, country)                                           PRODUCTS
                                                                                                                                         issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                           benefit of the preferential tariff
                                                                                                                                    regime {n the European Economic Community
                                                                                                                              4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                                                     6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                                    8 DETAILED DESCRIPTION OF GOODS - Marks and numbers — Number and kind                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                      of packages                                                                                              value (2)
                                                                   1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.Kilograms
                                                                      I, the undersigned, certify that :
                                                                      - the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                         shown in box No 4,
,metres square meires or
                                                                      — to each piece is attached :
                                                                         — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                                         — a seal No               (3).
                           .sale
                           ( 2 ) The currency of the contract of
,pieces
                                                                   12 Competent authority (Name, full address/country)
                                                                                                                              At                            on
wnetner in
                                                    .appropriate
                           ( 3 ) Delete as
                                                                                            -
)V state                                                                                                                                   (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                       1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                        2 Numéro                                 00000
                                                                                                                                                                                                     CERTIFICAT
                                                                                                                                                                         CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                                                                      3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                               TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
                                                                                                                                                                               délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                                                                                du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                                                                                Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                      4 Pays de fabrication                    5 Pays de destination
                                                                                                     6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport               7 Données supplémentaires
                                                                                                     8 DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES -                                                            9 Quantité (1      1 0 Valeur
                                                                                                       Marques et numéros — nombre et nature des colis                                                                           fob (2)
 .kilogrammes
 de
                                                                                                    1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou
                                                                                                       Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                                                                       métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4 ;
,mètres de                                                                                                                              au début et à la fin , d'un cachet agréé (3)
                                                                                                       — chaque pièce est munie
                                                                                                                                        d'un plomb n°              (3).
,pieces de
                                           .vente
;r indiquer sus agit a un nomore ae
                                      ( 2 ) Dans la monnaie du contrat de
                                                                             .inutile
                                                                                                    12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                     A                                  , le
                                                                            ( ) Biffer la mention                                                                                      (Signature)                  (Sceau)
                                                                            3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                00000
                                                                                                                                     CERTIFICATO
                                                                                                                       RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                 3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                             LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                             rilasciato per ottenere il benefìcio del
                                                                                                                               regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                  Comunità economica europea
                                                                                                                 4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                 6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                 8 DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI - Marche e numeri — Numero e natura dei colli                9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                         fob (2)
.chilogrammi
                                                1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                   Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                   — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                  prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                     dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                   — ogni pezza è munita :
                                                     — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                     — di un sigillo di piombo n            : (3).
               .vendita
di
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero
                                                12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                                                                                                 A                                   il
                                     .inutile
( 3 ) Cancellare la menzione
                                                                          I
                                                                                                                                (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur ( naam , volledig adres, land).                 2 Nummer                          00000
                                                                                                                     CERTIFICAAT
                                                                                                        BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                       3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                    VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                 4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inlading — vervoermiddel             7 Bijkomende gegevens
                                       8 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN - Merken en nummers - aantal en soort        9 Hoeveel­            10 fob
                                                                                                                                    heid (1 )               waarde (2)
 .kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                         IK ohdergetekende, verklaar dat de hierna omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huisindustrie
                                         op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4 . .
                                                  x , .            r aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien <
                                                                   1 van een loodje n r           (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                  Te                           de
( 2 ) De munt van het
( 3 ) Onnodige           .schrap en
                                                                                                           (Handtekening)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 28 . 12 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 370/47
       BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                      Fremstillingsland                                    Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                      Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                       'Αρμόδια ' Υπηρεσία
                  Country of manufacture                                   Competent authority
                     Pays de fabrication                                    Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                                   Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                    Bevoegde autoriteit
             Indien                                                  eller ( for stoffer af silke )
             Indien                                                 oder ( für Gewebe aus Seide )
             ' Ινδία                                                ή (γνά μεταξωτά ύφάσματα)
                                                  Textile                                           „ Central Silk
             India                                                  or ( for silk fabrics )
                                                  Committee                                           Board
             Inde                                                   ou (pour les tissus de soie)
             India                                                   o (per i tessuti di seta)
             India                                                  of (voor weefsels van zijde )
             Pakistan
             Pakistan
             Πακιστάν
             Pakistan                             Export Promotion Bureau
             Pakistan
             Pakistan
             Pakistan
             Thailand
             Thailand
             Ταϊλάνδη
             Thailand                             Department of Foreign Trade
             Thaïlande
             Tailandia
             Thailand
             Bangladesh
             Bangladesch
             Μπαγκλαντές
             Bangladesh                           Export Promotion Bureau
             Bangladesh
             Bangladesh
             Bangladesh
             Laos
             Laos
             Λάος
             Laos                                 Service national de l'artisanat et de l'industrie
             Laos
             Laos
             Laos
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Σρί-Λάνκα
             Sri Lanka                            Department of Commerce
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             El Salvador
             El Salvador
             Έλ Σαλβαδόρ
             El Salvador                          Dirección de comercio internacional
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
 ---pagebreak--- Nr. L 370/48                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            28 . 12 . 81
                   Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                   Herstellungsland                                     Zuständige Behörde
                  Χώρα κατασκευής                                      'Αρμόδια ' Υπηρεσία
                Country of manufacture                                 Competent authority
                  Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                 Paese di fabbricazione                                 Autorità competente
                Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
           Honduras
           Honduras
           'Ονδούρα
           Honduras                            Dirección general de comercio exterior
           Honduras
           Honduras
           Honduras
           Indonesien                          Ministeriet for handel og kooperativer
           Indonesien                          Ministerium für Handel und Genossenschaften
           ' Ινδονησία                         ' Υπουργείο Εμπορίου καί Συνεργατισμών
           Indonesia                           Department of Trade and Cooperatives
           Indonésie                           Ministère du commerce et des coopératives
           Indonesia                           Ministero del commercio e delle cooperative
           Indonesië                           Ministerie van Handel en Coöperatieven
           Guatemala
           Guatemala
           Γουατεμάλα
           Guatemala                           Dirección de comercio interior y exterior
           Guatemala
           Guatemala
           Guatemala
           Argentina
           Argentinien                                     I
           'Αργεντινή
                                               Secretaria de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
           Argentina                           nacionales
           Argentine
           Argentina
           Argentinië