CELEX: 51988PC0047
Language: da
Date: 1988-02-17
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af sundhedsgarantier for så vidt angår rundorm (nematoder) i forbindelse med afsætningen af fisk og fiskerivarer (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 47
Vol. 1988/0010
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM(88 ) 47 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 17 . februar 1988
                               Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING
                om fastsættelse af sundhedsgarantier
               for si vidt angår rundorm ( nematoder )
       i forbindelse med afsætningen af fisk og fiskerivarer
                     ( forelagt af Kommissionen )
                       '       .       hi.
                              vo
 ---pagebreak---                                                                        <?* n .   3
                                     Begrundelse
Fisk og fiskerivarer møder adskillige tekniske vanskeligheder ved markeds ¬
føringen inden for Fællesskabet hovedsagelig som følge af arten af disse
varer . Forekomsten af rundorm ( nematoder ) er en af disse hindringer , der kan
være til fare for menneskers sundhed .
Fisk og fiskerivarer ml derfor håndteres og behandles efter en række bestem¬
melser , hvorved disse farer imødegås .
Skal disse bestemmelser overholdes , må der indføres kontrol .
De påtænkte regler skal gælde for alle fisk og fiskerivarer , der markedsføres
i EF . Forslagenes vedtagelse skal bidrage til at fjerne visse sundhedsmæssige
hindringer for samhandelen med fisk og fiskerivarer og til gennemførelse i
denne sektor af det indre marked .
                                                                                   •C
 ---pagebreak---                                          Forslag t i l
                                      RÅDETS FORORDNING
                         om fastsættelse af sundhedsgarantier
                         for så vidt angår rundorm ( nematoder )
                 i forbindelse med afsætningen af fisk og fiskerivarer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
For at sikre , at Fællesmarkedet , herunder den fælles markedsordning for fiskeri ¬
varer , der er indført ved Rådets forordning (EØF) nr . 3796 / 81 ( 1 ), senest ændret ved
forordning ( EØF ) nr . 3655 / 84 ( 2 ), fungerer harmonisk ,     er    det  vigtigt ,
at markedsføringen af fisk og fiskerivarer ikke hindres som følge af forskelle
mellem sundhedsbestemmelserne i medlemsstaterne ; en harmonisering heraf vil
muliggøre en bedre samordning af reglerne for afsætning og                konkurrencevil ¬
kårene ;
fiskerivarer er omfattet af bilag II til traktaten :
der kan forekomme rundormslarver i visse dele af fisk ;
( 1 ) EFT nr . L 379 af 31.12.1981 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 340 af 28.12.1984 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                   2
det er vigtigt at forebygge den eventuelle sundhedsrisiko i forbindelse med rundorm i fisk;
der bør stilles visse krav både til produktionsvirksomhederne og til myndig¬
hederne i medlemsstaterne for at begrænse denne sundhedsrisiko ;
der bør i forbindelse med samhandelen inden for Fællesskabet fastsættes regler
vedrørende kontrol i bestemmelseslandet samt bestemmelser vedrørende opfølg¬
ning af denne kontrol ; disse regler bør samordnes med generelle bestemmelser ,
der skal vedtages som led i indførelsen af det indre marked ;
der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser på visse tekniske områder ;
medlemsstaterne og Kommissionen bør i Den Stående Veterinærkomité samarbejde
om vedtagelsen af de påtænkte foranstaltninger -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                            Artikel 1
I denne forordning forstås ved :
1 . Fisk : Saltvandsfiskearter , der kan indeholde levende larver af rundorm
    ( nematoder ), som kan udgøre en fare for menneskers sundhed .
2 . Fersk fisk : fisk eller dele af fisk , der ikke er blevet behandlet for at
    sikre deres holdbarhed . Nedkøling til 0° - 2° betragtes ikke som
    behandling .
3 . Fiskerivarer : fisk , der har været underkastet en behandling .
4 . Behandling : varmekonservering , saltning , marinering , røgning , frysning
    eller en kombination af disse behandlingsformer .
                                                                                            £
 ---pagebreak---                                               3
 5 . Fuldstændig behandling : behandling til uskadeliggørelse af rundormslarver ,
      der eventuelt findes i fisken .
 6 . Ufuldstændig behandling : behandling , der ikke opfylder kriterierne i
      bilagets punkt 2 .
 7 . Markedsføring : afsætning efter indførsel til Fællesskabet af fisk og
      fiskerivarer med henblik på konsum .
 8 . Afsendelsesland : den medlemsstat , fra hvilken fisken eller fiskerivarerne
      forsendes  til en anden medlemsstat .
 9 . Bestemmelsesland : den medlemsstat , hvortil fiskene eller fiskerivarerne
      forsendes fra en anden medlemsstat .
10 . Drikkevand : vand , der opfylder bestemmelserne i Rådets direktiv 80/778/EØF (3).
11 . Rent havvand : havvand , der har samme mikrobiologiske karakteristika som
      drikkevand , og som ikke indeholder uønskede stoffer , der kan forringe de
      ferske fisk eller ændre deres karakteristika .
                                         Artikel 2
 1 . Ferske fisk og fiskerivarer , der skal markedsføres , skal opfylde de i
      bilaget fastsatte betingelser .
 2 . Fersk fisk til konsum i rå tilstand og fiskerivarer , der har undergået en
      ufuldstændig behandling , og som skal forbruges uden yderligere oparbejd¬
      ning , kan kun markedsføres efter at have været underkastet den i punkt 2 ,
      litra d ) , i bilaget omhandlede behandling . Denne behandling kræves ikke ,
      hvis den råvare , af hvilken de er fremstillet , allerede har fået nævnte
      behandling .
 3 . Kommissionen fastsætter efter fremgangsmåden i artikel 6 rækkevidden af
      stk . 2 samt gennemførelsesbestemmelserne . Den fastsætter især de fiske ¬
      arter og de fiskerivarer , for hvilke den i stk . 2 omhandlede forpligtelse
      gælder .
 ( 3 ) EFT nr . L 229 af 30.8.1980 , s . 11 .
                                                                                       5
 ---pagebreak---                                           4
                                      Artikel 3
1 . Virksomheder , der udfører fuldstændig behandling af fisk , skal være
    autoriseret af den kompetente myndighed i den medlemsstat , på hvis område
    de er beliggende .
2 . Den kompetente myndighed giver kun denne godkendelse med tilhørende
    autorisationsnummer til virksomheden , såfremt den ved behandlingen er i
    stand til at overholde de i punkt 2 i bilaget fastsatte betingelser .
3 . De ansvarlige i hver virksomhed skal føre et register som bevis for , at
    hvert parti har undergået en fuldstændg behandling . I dette register skal
    anføres alle oplysninger om behandlingsprocessens forløb og især om
    varme - og kuldebehandlingen samt resultaterne af analyserne af saltlagen
    eller marineringsopløsningen .
4 . De kompetente myndigheder skal regelmæssigt føre tilsyn med virksomhederne .
    Dette tilsyn skal bl.a . omfatte det i stk . 3 omhandlede register og dets
    førelse og om nødvendigt omfatte prøveudtagning for at konstatere , om de i
    bilagets punkt 2 fastsatte betingelser er overholdt .
5 . Gennemførelsesbestemmelserne til stk . 3 og 4 og eventuelle undtagelser
    vedtages efter fremgangsmåden i artikel 7 .
                                      Artikel 4
1 . Bestemmelseslandet kan , såfremt der består begrundet formodning om uregel¬
    mæssigheder , underkaste fisk og fiskerivarer , der er genstand for samhandel
    inden for Fællesskabet , en ikke-diskriminerende kontrol for at konstatere ,
    om et parti opfylder kravene i denne forordning .
2 . Den i stk . 1 omhandlede kontrol udføres på varernes bestemmelsessted .
                                                                                  6
 ---pagebreak---                                                 5
    Kontrollen må ikke i urimeligt omfang forsinke afsætningen af fersk fisk og
    fiskerivarer eller medføre forsinkelser , der kan forringe deres kvalitet .
3 . Konstateres det under en kontrol , udført i overensstemmelse med stk . 1
    og 2 , at fiskene eller fiskerivarerne ikke er i overensstemmelse med denne
    forordning , kan den kompetente myndighed lade afsenderen , modtageren , eller
    deres repræsentant vælge mellem at trække partiet tilbage fra markedet med
    henblik på senere genbehandling deraf eller at anvende det til andre
    formål , såfremt hensynet til hygiejnen tilladet det; i modsat fald skal en af valgmulighederne
    være destruktion af fiskene eller fiskerivarerne . Under alle omstændigheder træffer
    den kompetente myndighed forebyggende foranstaltninger for at undgå ukorrekt
    anvendelse af de pågældende fisk eller fiskerivarer .
4 . a ) De pågældende beslutninger og begrundelserne herfor skal meddeles
        afsenderen , modtageren eller deres repræsentant . Anmoder denne derom ,
        skal disse begrundede beslutninger øjeblikkelig meddeles ham skriftligt
        med angivelse af de klagemuligheder , som han har ifølge gældende lov¬
        givning , samt den form , klagen skal have , og fristen for dens indgi ¬
        velse . Afsenderens , modtagerens eller deres repræsentants klagemulig ¬
        heder berøres ikke af denne forordning .
    b ) Er sådanne beslutninger begrundet i en særlig alvorlig risiko for
        menneskers sundhed , meddeles de straks Kommissionen og i givet fald den
        kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten .
    c ) Der kan efter denne meddelelse træffes passende foranstaltninger efter
        fremgangsmåden i artikel 5 , navnlig for at samordne de foranstaltninger ,
        der træffes i de andre medlemsstater vedrørende fiskene og fiskeri ¬
        varerne .
5 . Medlemsstaterne giver de afsendere , hvis fisk og fiskerivarer ikke kan
    markedsføres efter en kontrol som omhandlet i stk . 1 , ret til at indhente
    udtalelse fra en sagkyndig .
 ---pagebreak---                                                 6
     Den sagkyndige skal være statsborger i en anden medlemsstat end afsendel¬
     seslandet eller bestemmelseslandet .
     Kommissionen opstiller på forslag fra medlemsstaterne en liste over sag¬
     kyndige , der kan udarbejde en sådan udtalelse . Den fastlægger efter frem¬
     gangsmåden i artikel 7 gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke .
                                            Artikel 5
1 . Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel , indbringer formanden
     for Den Stående Veterinærkomité , der er nedsat ved Rådets afgørelse
     68 / 361 / EØF ( 4 ), i det følgende benævnt " komiteen ", straks sagen for denne ,
     enten på eget initiativ eller på anmodning af en medlemsstat .
2 . I komitéen tildeles medlemsstaternes stemmer vægt i henhold til traktatens
     artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .
3 . Kommissionens repræsentant forelægger et udkast til de foranstaltninger ,
     der skal træffes . Komitéen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger
     inden to dage . Udtalelsen vedtages med et flertal på f ireoghalvtres stemmer .
4 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne og bringer dem straks i anven¬
     delse , når de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse . Er de ikke i
     overensstemmelse med komitéens udtalelse , eller er der ikke afgivet nogen
     udtalelse , forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foran¬
     staltninger , der skal træffes . Rådet vedtager foranstaltningerne med
     kvalificeret flertal .
     såfremt Rådet ikke inden 15 dage efter sagens forelæggelse har vedtaget
     foranstaltninger ,        vedtager Kommissionen selv de foreslåede foranstalt¬
     ninger og bringer dem straks i anvendelse .
( 4 ) EFT nr . L 265 af 18.10.1968 , s . 23 .
                                                                                          .1 '
                                                                                         O
 ---pagebreak---                                         Artikel 6
1 . Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel , indbringer formanden
    for komitéen straks sagen for denne , enten på eget initiativ eller på
    anmodning af en medlemsstat .
2 . I komitéen tildeles der medlemsstaternes stemmer vægt i henhold til
    traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .
3 . Kommissionens repræsentant forelægger et udkast til de foranstaltninger ,
    der skal træffes . Komitéen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger
    inden for en frist , som formanden kan fastsætte alt efter , hvor hastende de
    forelagte spørgsmål er . Udtalelse vedtages med et flertal på f ireoghalvtres
    stemmer .
4 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne og bringer dem straks i anven¬
    delse , når de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse . Er de ikke i
    overensstemmelse med komitéens udtalelse , eller er der ikke afgivet
    udtalelse , forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foran¬
    staltninger , der skal træffes . Rådet vedtager foranstaltningerne med
    kvalificeret flertal .
    Såfremt Rådet ikke inden for tre måneder fra sagens forelæggelse har
    vedtaget foranstaltninger ,    vedtager Kommissionen selv de foreslåede
    foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse .
                                        Artikel 7
Kommissionen bistås af en komité af rådgivende karakter , der består af
repræsentanter for medlemsstaterne , og som har Kommissionens repræsentant som
formand .
Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de foranstalt¬
ninger , der skal træffes . Komitéen afgiver en udtalelse om dette udkast inden
for en frist , som formanden kan fastsætte under hensyntagen til de pågældende
spørgsmåls hastende karakter , i givet fald ved afstemning .
 ---pagebreak---                                            8
  Udtalelsen optages i mødeprotokollen ; derudover har hver medlemsstat ret ti ?,
  at anmode om , at dens holdning indføres i mødeprotokollen .
  Kommissionen tager størst muligt hensyn til komitéens udtalelse . Den under -
’ retter komitéen om , hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse .
                                       Artikel 8
  Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1988 .
  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
  medlemsstat .
  Udfærdiget i Bruxelles , den                         På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                             9
                                         BILAG
1 . a ) Fersk fisk skal renses og indvoldene udtages straks efter fangsten .
        Undtagelserne fra denne forpligtelse og gennemførelsesbestemmelserne
        dertil vedtages efter fremgangsmåden i artikel 6 især under hensyn til
        de tekniske begrænsninger i forbindelse med selve fangsten og behand¬
        lingen om bord af visse arter eller grupper af arter .
        Fersk fisk , der omfattes af en sådan undtagelse , skal altid nedkøles til
        en temperatur på mindst 2°C straks efter fangsten .
    b ) Filetter af fersk fisk skal under filetteringen undersøges visuelt .
        Eventuelt forekommende larver skal fjernes .
2 . En fuldstændig behandling skal opfylde en af følgende betingelser :
    a ) opvarmning , således at alle fiskens dele når en temperatur på
        mindst 65°C
    b ) saltning med natriumchlorid ( NaCl ) , således at forholdet mellem mindste
        saltkoncentration i fiskens vævsvæske og saltets minimumsaktionstid er
        følgende :
               Mindste saltkoncentration           Minimums akt i ons tid
                         20%                            10 dage
                         15%                            14 dage
                         12%                            28 dage
                         10%                            35 dage
        Ved sukkerkonservering ( ansjoser )
                         15%                            28 dage .
        De kompetente myndigheder kan godkende anvendelsen af andre metoder med
        tilsvarende virkning .
                                                                                   //
 ---pagebreak---                                       10
c ) marinering ved , at fisken holdes i en passende pH-opløsning og passende
    saltkoncentration i en bestemt periode eventuelt kombineret med anven¬
    delse af andre tilsætningsstoffer . Kombinationen af disse parametre skal
    godkendes af den kompetente myndighed
d ) kuldebehandling , hvorunder fiskens indre temperatur skal holdes på højst
    minus 20°C i en periode på mindst 24 timer .
De kompetente myndigheder giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater
meddelelse om de godkendte behandlingsmetoder , der er omhandlet under b og
                                                                              -/V