CELEX: 31999D0089
Language: sk
Date: 1999-01-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 25. januára 1999 o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS so zreteľom na zostavy pre prefabrikované schodiská (oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 113)Text s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

31999D0089

Úradný vestník L 029 , 03/02/1999 S. 0034 - 0037

		Rozhodnutie Komisiez 25. januára 1999o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS so zreteľom na zostavy pre prefabrikované schodiská(oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 113)(Text s významom pre EHP)(1999/89/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEVso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], zmenenú a doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], a najmä na jej článok 13 ods. 4,keďže od Komisie sa požaduje, aby podľa článku 13 ods. 3 smernice 89/106/EHS vybrala z dvoch postupov preukazovania zhody výrobku "čo najjednoduchší postup v súlade s požiadavkami na bezpečnosť"; keďže to znamená, že je potrebné rozhodnúť, či pre daný výrobok alebo skupinu výrobkov, je systém vnútropodnikovej kontroly, za ktorý je zodpovedný výrobca, nevyhnutnou a postačujúcou podmienkou pre preukázanie zhody, alebo či je z dôvodov súvisiacich so splnením kritérií uvedených v článku 13 ods. 4 potrebný zásah schváleného certifikačného orgánu;keďže v článku 13 ods. 4 sa požaduje, že takto určený postup musí byť vyznačený v mandátoch a v technických špecifikáciách; keďže je preto potrebné definovať pojem výrobok alebo skupina výrobkov, ktorý sa používa v mandátoch a v technických špecifikáciách;keďže dva postupy ustanovené v článku 13 ods. 3 sú podrobne opísané v prílohe III k smernici 89/106/EHS; keďže je preto potrebné jasne stanoviť metódy, ktorými sa tieto dva postupy musia uplatňovať pre každý výrobok alebo skupinu výrobkov podľa prílohy III, pretože v prílohe III sa uprednostňujú určité systémy;keďže postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. a) zodpovedá systémom stanoveným v prvej možnosti, bez priebežného dohľadu a v druhej a tretej možnosti bodu ii) oddielu 2 prílohy III, a postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. b) zodpovedá systémom v bode i) oddielu 2 prílohy III, a v prvej možnosti, s priebežným dohľadom, bodu ii) oddielu 2 prílohy III;keďže opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Zhoda výrobkov uvedených v prílohe I sa musí preukazovať postupom, pri ktorom okrem systému vnútropodnikovej kontroly výroby, ktorú vykonáva výrobca, do preukazovania zhody a dohľadu nad kontrolou výroby alebo výrobkom samotným je zapojený aj schválený certifikačný orgán.Článok 2Postup preukazovania zhody, ako je uvedený v prílohe II, musí byť uvedený v mandátoch pre usmernenia pre európske technické schvaľovania.Článok 3Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 25. januára 1999Za KomisiuMartin Bangemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12[2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1--------------------------------------------------PRÍLOHA IZostavy pre prefabrikované schodiská (kompletné schodiská dodávané na trh ako zostava, zahrňujúca prefabrikované stupne a ďalšie časti) [1]- na použitie v obytných a iných budovách[1] Okrem monolitických betónových a oceľových schodísk. Z tohto rozhodnutia sú na použitie vo vnútri samostatných budov tiež vylúčené tradične vyrábané prefabrikované schodiská z masívneho dreva.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIPREUKAZOVANIE ZHODYPoznámka:pre výrobky, ktoré sú určené na viac ako jedno použitie špecifikované ďalej v skupinách, sa úlohy pre schválené orgány odvodené od príslušného postupu preukazovania zhody kumulujú.SKUPINA VÝROBKOVZOSTAVY PRE PREFABRIKOVANÉ SCHODISKÁ (1/2)1. Systémy preukazovania zhodyPre ďalej uvedený výrobok (uvedené výrobky) a zamýšľané použitie (použitia) sa požaduje, aby Európska organizácia pre technické schvaľovanie (EOTA) stanovila v príslušnom usmernení pre európske technické schvaľovanie tento systém (tieto systémy) preukazovania zhody:Postup 2+: Pozri smernicu 89/106/EHS, príloha III, oddiel 2 bod ii), prvá možnosť, vrátane certifikácie vnútropodnikovej kontroly schváleným orgánom, na základe počiatočnej inšpekcie výrobne a kontroly výroby ako aj hodnotenia priebežného dohľadu a schválenia kontroly výroby.Výrobky | Zamýšľané použitie (použitia) | Úroveň (Úrovne) alebo trieda (triedy) | Postup preukazovania zhody |Systémy pre prefabrikované schodiská | na použitie v obytných a iných budovách | — | 2+ |Špecifikácia systému by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 2 ods. 1 smernice 89/106/EHS a prípadne ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch sa výrobcovi nesmie nariadiť, aby overoval túto charakteristiku, ak si neželá úžitkovú vlastnosť výrobku uvádzať.SKUPINA VÝROBKOVZOSTAVY PRE PREFABRIKOVANÉ SCHODISKÁ (2/2)1. Systémy preukazovania zhodyPre ďalej uvedený výrobok (uvedené výrobky) a zamýšľané použitie (použitie) sa požaduje, aby Európska organizácia pre technické schvaľovanie (EOTA) stanovila v príslušnom usmernení pre európske technické schvaľovanie tento systém (tieto systémy) preukazovania zhody:Postup 1: Pozri smernicu 89/106/EHS, príloha III, oddiel 2 bod i), bez kontrolného testovania skúšobných vzoriek.Postup 3: Pozri smernicu 89/106/EHS, príloha III, oddiel 2 bod ii), druhá možnosť.Postup 4: Pozri smernicu 89/106/EHS, príloha III, oddiel 2 bod ii), tretia možnosť.Výrobky | Zamýšľané použitie (použitia) | Úroveň (Úrovne) alebo trieda (triedy) | Postup preukazovania zhody |Systémy pre prefabrikované schodiská | Na použitie v prípadoch podľa reakcie na požiar | A, B, C A, B, C A, D, E, F | 1 3 4 |Špecifikácia systému by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 2 ods. 1 smernice 89/106/EHS a prípadne ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch sa výrobcovi nesmie nariadiť, aby overoval túto charakteristiku, ak si neželá úžitkovú vlastnosť výrobku uvádzať.--------------------------------------------------