CELEX: C2006/212/04
Language: et
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Kohtuasi C-212/04: Euroopa Kohtu (suurkoda) 04. juuli 2006.  aasta otsus (Monomeles Protodikeio Thessalonikis (Kreeka) eelotsusetaotlus) — Konstantinos Adeneler, Pandora KosaValdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon Sklivanitis, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis versus Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG) (Direktiiv 1999/70/EÜ — Tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klausli 1 punkt b ja klausel 5 — Järjestikused tähtajalised töölepingud avalikus sektoris — Järjestikuste lepingute mõiste ning selliste lepingute uuendamist õigustavate objektiivsete aluste mõiste — Meetmed kuritarvituste vältimiseks — Sanktsioonid — Kooskõlalise tõlgendamise kohustuse ulatus)

2.9.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 212/2
            
         Euroopa Kohtu (suurkoda) 04. juuli 2006. aasta otsus (Monomeles Protodikeio Thessalonikis (Kreeka) eelotsusetaotlus) — Konstantinos Adeneler, Pandora KosaValdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon Sklivanitis, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis versus Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)
   (Kohtuasi C-212/04) (1)
   
   (Direktiiv 1999/70/EÜ - Tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klausli 1 punkt b ja klausel 5 - Järjestikused tähtajalised töölepingud avalikus sektoris - “Järjestikuste lepingute” mõiste ning selliste lepingute uuendamist õigustavate “objektiivsete aluste” mõiste - Meetmed kuritarvituste vältimiseks - Sanktsioonid - Kooskõlalise tõlgendamise kohustuse ulatus)
   (2006/C 212/04)
   Kohtumenetluse keel: kreeka
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Monomeles Protodikeio Thessalonikis
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hagejad:
      Konstantinos Adeneler, Pandora KosaValdirka, Nikolaos Markou, Agapi Pantelidou, Christina Topalidou, Apostolos Alexopoulos, Konstantinos Vasiniotis, Vasiliki Karagianni, Apostolos Tsitsionis, Aristeidis Andreou, Evangelia Vasila, Kalliopi Peristeri, Spyridon Sklivanitis, Dimosthenis Tselefis, Theopisti Patsidou, Dimitrios Vogiatsis, Rousas Voskakis, Vasileios Giatakis
   
   
      Kostjad:
      Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)
   
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Monomeles Protodikeio Thessalonikis — Nõukogu direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse ETUC, UNICE ja CEEP sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT 1999, L 175, lk 43), lisa klausli 5 lõigete 1 ja 2 tõlgendamine — Ametiasutustega sõlmitud töölepingud — Järjestikuste tähtajaliste lepingute piiramatut uuendamist õigustav “objektiivne põhjus” — “Järjestikused lepingud”
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               18. märtsil 1999 sõlmitud tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe, mis on ära toodud nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse ETUC, UNICE ja CEEP raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisas, klausli 5 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastolus järjestikuste tähtajaliste töölepingute kasutamine juhul, kui selle aluseks on üksnes asjaolu, et tähtajalise töölepingu sõlmimine on ette nähtud liikmesriigi seaduse või määrusega. Vastupidi, “objektiivsete aluste” mõiste selle klausli mõttes tähendab seda, et seda konkreetset tüüpi töösuhete kasutamine siseriiklike õigusnormidega ettenähtud kujul on õigustatud juhul, kui esinevad konkreetsed tegurid, mis on seotud eelkõige asjassepuutuva tegevuse ja selle elluviimise tingimustega.
            
         
               2.
            
            
               Tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klauslit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selline siseriiklik õigusnorm nagu põhikohtuasjas käsitletu, milles on sätestatud, et klausli 5 mõttes “järjestikusteks” tuleb pidada vaid selliseid tähtajalisi töölepinguid ja töösuhteid, mille vahele ei jää kahtekümmet tööpäeva ületavat ajavahemikku.
            
         
               3.
            
            
               Sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas, tuleb tähtajalist tööd käsitlevat raamkokkulepet tõlgendada nii, et kui asjassepuutuva liikmesriigi õiguskord ei sisalda kõnesoleva sektori osas mõnd muud tõhusat meedet, mille eesmärk on vältida ning vajadusel sanktsioneerida järjestikuste tähtajaliste lepingute kasutamise kuritarvitamise juhtumeid, siis on raamkokkuleppega vastuolus selline siseriiklik õigusnorm, millega on avalikus sektoris kategooriliselt keelatud muuta määramata tähtajaga töölepinguteks selliseid järjestikku sõlmitud tähtajalisi töölepinguid, mis on tegelikult sõlmitud tööandja “kindlate ja pikaajaliste vajaduste” katmiseks ning mida tuleb käsitleda kuritarvitamisena.
            
         
               4.
            
            
               Juhul kui direktiiv on asjaomase liikmesriigi õiguskorda üle võetud hilinenult ning asjakohastel sätetel puudub vahetu õigusmõju, peavad siseriiklikud kohtud alates ülevõtmise tähtaja möödumisest tõlgendama siseriiklikku õigust niipalju kui võimalik kõnealuse direktiivi sõnastusest ja eesmärgist lähtudes, et saavutada direktiivis kehtestatud eesmärgid, eelistades siseriiklike õigusnormide sellist tõlgendamist, mis on selle eesmärgiga kõige rohkem kooskõlas, et leida seeläbi nimetatud direktiiviga sätetega kooskõlas olev lahendus.
            
         
      (1)  ELT C 10.7.2004.