CELEX: 51974PC0451
Language: da
Date: 1974-04-09 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Mali vedrørende levering af majs som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 451
Vol. 1974/0076
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                          KOM(74)451 endelig udg.
                                          Bruxelles , den 9 . april 1974
                              HENSTILLING              . ■
                   MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE
         om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske
         økonomiske Fællesskab og republikken Mali vedrørende
         levering af majs som fødevarehjælp
                   ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0M(74 ) 451 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                               VIII/139(T4)BK-B4
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 113 , 114 og 228 ,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende "betragtninger :                       •
 Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en' , erklæring pm~ .
midlertidig anvendelse af konventionen om fødevarehjælp af 1971 } denne
konvention anvendes fra 1 .- juli 1971 ;                            '
republikken Mali har ved brev af 5 * december 1973 anmodet om fødevarehjælp ;
i betragtning af f orsyningssituationen for korn i republikken Mali bør der
som gave bevilges dette land 20.000 tons majs inden for rammerne af Fælles­
skabets fødevarehjælpeprogram for 1973/l974 »                          –•
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                               Artikel 1
Pa det europæiske Fællesskabs vegne indgås mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Mali en aftale om levering af majs som fødevarehjælp
som er bilag til denne afgørelse .
                               Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som haj? fuldmagt
til at undertegne aftalen og at tillægge dem de nødvendige beføjelser til
at forpligte Fællesskabet .
Udfœrdiget i Bruxelles , den
                                                         Pâ Râdets vegne
                                                            Formand
 ---pagebreak---                                             VIIl/l39(7d)DK.
                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
             OG REPUBLIKKEN MALI
     OM LEVERING AP MAJS SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                                       VIIl/l248(73) B-/j -DK
RÅDET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABES
OG REPUBLIKKEN MALIS REGERING
HAR BESLUTTET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som
befuldmægtigede udpeget :
RADET POR DE EUR0P/2ISKE FZÏLLESSKABER :
REPUBLIKÎCEM MALTS REGERING :
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                         - 5 ~                VTTI / 124 8 ( 7 3) ÎM-DIC
                             C7 ARTim . I
 Inden for ranresrne af fødcvarch ,i ælpeprogrammot for korn for årot 1973/ 74
 leverer Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til republikken- Mali ,
 herefter benævnt ""bestemmelseslandet " en mængde på 20.000 tons majs .
                              • AHTTKEL II
 Leveringerne foretages i nye jutesække af en nettovægt pa 50 tø*, franko
"bestemmelsessted , som vil "blive fastsat efter fælles overenskomst mellem
"bestemmelseslandet og Det europæiske økonomiske Fællesskab .
                                ARTTICRL TIT
                                                                           4
Det europæiske økonomiske Fællesskab og "bestemmelseslandets forpligtelser og
 ansvar navnlig vedrørende leveringen og overtagelsen er narmcre fastlagt i
"bilaget , som er en integrerende del af denne aftale .
                                AHTIKÎCL IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle f ornnstaltninger , 'der
er nødvendige for transporten og forsikringen af den leverede vare fra
bestemmelsesstederne .
                                ARTTK^T, V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjælp modtagne vare
til forbrug .
Bestemmelseslandet skal gratis uddele den som hjælp leverede mængde , med
udtagelse af 5-000 tons majs , som kan sælges på det lokale marked til de
priser , der normalt anvendes på, dette marked for varer af lignende kvalitet .
 ---pagebreak---                                     - 6 -                    vm /i?/! 8( 73 ) B-A -m
Udbyttet af dette salg , fratrukket de normale omkostninger ved afsætning
på det lokale marked ( med udelukke Ise af transportomkostningerne på
hjemmemarkedet ), indbetales på en særlig konto i centralbanken eller
 en bank under statskontrol og indgår i f inansieringen af et eller flere
udviklingsprojekter , som på forbånd er blevet foreslået a.f bestemmelses-
 landet og godkendt af Det europæiske økonomiske Fællesskab .
                                ARTTKEL VI
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale saledes ,
at der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske produktion
eller den internationale handel nogen skade .    Med henblik herpå træffer de
de nødvendige f oranstaltninger for at sikre , at hjælpe leverancerne ikke
erstatter , men supplerer de handelstransaktioner , der med rimelighed kunne
forventes , når sådanne leverancer ikke finder sted .
                               ARTOKEL VTT
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige f oranstaltninger for at
hindre :
- genudførsel af de som hjælp modtagne varer eller af produkter og bi­
   produkter af denne leverance ;
- udførsel , være si/? erhvervsmæssig eller ikke , inden, for 6 måneder efter
   den seneste levering, af såvel lokalt fremstillede varer , der måtte være
   af samme art som dem , der er modtaget som hjælp , som produkter og bi­
   produkter heraf .
                                ARTIKET, VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det europæiske økonomiske
Fællesskab om gennemførelsesbetingelserne for denne aftale . Med henblik
herpå meddeler d.et hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne mængder
er fuldstændig opbrugt Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende :
 ---pagebreak---                                         - 7 -                    VITII/12-Î8( 73) B-4~DK
  - modtagernes antal og art , distribuerede mænader , distributionssteder ,
      -forløb og -måde ;
  - solgte mænader , afsætningsmåde , anvendte salgspriser, normale omkost-
   j ninger . ved afsætning på "bestemmelseslandets marked ;
     den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto er fuldstændig udnyttet ;
  - opgørelse over denne konto ( ind- og udbetalinger) pr . 31 . december det
     foregående år ;
 - gennemføre Ise s stadiet for projektet eller projekterne med angivelse af
     den samlede finansiering , der er foretaget på dette stadium .
                               i            lx '
 Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at *øre det
 muligt for de personer, der er blevet behørigt bemyndiget af Pet europæiske
 økonomiske Fællesskab , på stedet at følge alle transaktioner i forbindelse
med opfyldelsen af aftalen .
                                 ARTIKFIL X
Pa begæring af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden
om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                  ARTIKEL' XI
Denne artale er affattet i to eksemplarer på dansk , engelsk, fransk,
itajiensk, nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .
 ---pagebreak---                                                           VIII/12/1 8( 73) B-/Î -DK
                   BII.AG TIL AFTALEN JP 1?. A^TIICTL III
                                Artikel 1
Levering har fundet stod , og risikoen overgår fra Det europæiske økonomiske
Fællesskab til bestemmelseslandet , når varen faktisk ankommer til
bestemmelsesstedet .
Bestemmelseslandet afholder alle udgifter i forbindelse med modtagelsen af
varen , eventuelle omladningsomkostninger samt alle andre udgifter efter
leveringen .
Eventuelle udgifter i forbindelse med en forsinket overtagelse af varen ,«
der skyldes bestemmelseslandet , afholdes af dette .
                                Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver sa hurtigt som muligt meddelelse
til bestemmelseslandet om de transportmidler , der er benyttet "• til
befordring af varen til bestemmelsesstedet , transportf ormerne på de mellem-'
liggende stadier , losset idspunlctet ,"" samt kvalitet og mængde af varen , som
" /■ konstateret ved afgangen fra Fællesskabet .
                                Art ikfi 1 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver rettidigt bestemmelseslandet
meddelelse om det forventede tidspunkt for varens ankomst til bestemmelses­
stedet .
Det europæiske økonomiske Fællesskab er forpligtet til mindst to dage i
forvejen at underrette bestemmelseslandet om varens ankomst til bestemmelses­
stedet .            •                          '
                                Artikel A              >
Ved leveringen af varen er en tolerance på 5 under den varemm^e 9 Rom skal
leveres ifølge artikel T i aftalen , tilladt .
 ---pagebreak---                                       - 9 -                         VHT/l2/î8 ( 73 ) B -.4 -rat
                                  Artik^l 5
Det europæiske økonomiske Fællesskab udpeger til gennemfare Isen af
"be stemme leerne, i dette "bilag en. "befuldmægtiget , hvis navn og adresse
det rettidigt meddeler "bestemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en ladningsmodtager ,
hvis navn og adresse det forud for aftalens gennemførelse meddeler 'Det
eitropæiske økonomiske Fællesskab .
                                  Artikel 6
Ved varens levering overgiver bestemmelseslandet til Det europæiske
økonomiske Fællesskabs "befuWmægtigede en overtagelsesattest der fmgiver
sted og dato for overtagelsen , arten og m^n /^den , samt eventuelle
bemærkninger vedrørende disse varers kvalitet , og fremsender Kommissionen
for De europæiske      Fællesskaber en genpart af denne attest .