CELEX: 51984PC0648
Language: it
Date: 1984-11-22
Title: PROPOSTA DI DICIANNOVESIMA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO IN MATERIA DI ARMONIZZAZIONE DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE ALLE IMPOSTE SULLA CIFRA DI AFFARI, CHE MODIFICA LA DIRETTIVA 77/388/CEE - SISTEMA COMUNE DI IMPOSTA SUL VALORE AGGIUNTO

29.12.84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. C 347/5
               Proposta di diciannovesima direttiva del Consiglio in materia di armonizzazione delle
               legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari, che modifica la
                       direttiva 77/388/CEE — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto —
                                                     COM(84) 648 de/.
                               (Presentata dalla Commissione al Consiglio il 5 dicembre 1984)
                                                        (84/C 347/05)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che l'esercizio del diritto di opzione di
                                                                   cui all'articolo 13 C della direttiva 77/399/CEE può
                                                                   sollevare difficoltà se concerne unicamente le presta-
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             zioni di servizi fornite dagli istituti finanziari che
europea, in particolare gli articoli 99 e 100,                     emettono o gestiscono carte di credito o altri docu-
                                                                   menti del genere; che è quindi opportuno escludere
                                                                   queste prestazioni dal diritto di opzione;
vista la proposta della Commissione,
                                                                   considerando che l'assenza di un'esenzione all'impor-
visto il parere del Parlamento europeo,
                                                                   tazione per le pubblicazioni ufficiali e gli stampati di-
                                                                   stribuiti da organizzazioni politiche riconosciute in
visto il parere del Comitato economico e sociale,                  quanto tali, in occasione di elezioni europee o nazio-
                                                                   nali, nonché per i francobolli utilizzati per l'affranca-
                                                                   tura in uno degli Stati membri, provoca talune dispa-
considerando che occorre ovviare a talune discor-                  rità nel trattamento fiscale; che occorre quindi preve-
danze interpretative sulla territorialità di determinate           dere siffatte esenzioni;
prestazioni di trasporto aereo e marittimo;
                                                                   considerando che occorre estendere l'esenzione di cui
considerando che occorre precisare le nozioni di cen-              all'articolo 15 della direttiva 77/388/CEE alle navi e
tro di attività stabile e di mezzi di trasporto di cui             agli aeromobili destinati alla demolizione;
all'articolo 9 della direttiva 77/388/CEE del Consi-
glioO;
                                                                   considerando che occorre modificare l'articolo 17,
                                                                   paragrafo 4, della direttiva 77/388/CEE per tener
considerando che la facoltà di prendere in considera-              conto della direttiva 79/1072/CEE del Consiglio ( 2 );
zione come base imponibile all'importazione il valore
stabilito dai regolamenti doganali non è compatibile
con il grado d'integrazione raggiunto dalla Comunità               considerando che occorre adeguare le norme relative
e con l'obiettivo di rafforzare il mercato interno;                al calcolo del prorata di deduzione di cui all'articolo
                                                                    19 della direttiva 77/388/CEE alla particolare natura
                                                                   di talune operazioni bancarie e finanziarie;
considerando che, per garantire la loro uniforme ap-
plicazione negli Stati membri, è necessario definire
esattamente il contenuto delle esenzioni relative all'o-            considerando che tutte queste misure contribuiscono
spedalizzazione ed alle cure mediche, a talune presta-              a garantire una maggiore uniformità della base impo-
zioni di servizi strettamente connesse con la pratica               nibile ai fini della riscossione delle risorse proprie,
dello sport o dell'educazione fisica, nonché a talune               prevista dalla decisione 70/243/CECA/CEE/Eura-
prestazioni di servizi culturali;                                   tom del Consiglio ( 3 );
considerando che un'esenzione a favore della crea-
                                                                    considerando che occorre modificare i termini di cui
zione artistica costituisce uno dei mezzi atti ad incen-
                                                                    all'articolo 34 della direttiva 77/388/CEE per la pre-
tivare le attività culturali e la diffusione della cultura
                                                                    sentazione della relazione sul funzionamento del si-
 senza provocare distorsioni di concorrenza, dal mo-
                                                                    stema comune di imposta sul valore aggiunto,
 mento che è concessa unicamente agli artisti, che
 creano opere originali;
                                                                    O GU n. L 331 del 27. 12. 1979, pag. 11.
 O GU n. L 145 del 13. 6. 1977, pag. 1.                             (J) GU n. L 94 del 28. 4. 1970, pag. 19.
 ---pagebreak--- l^CE^ASBD                                                     gazzetta ufficiale delle comunità europee                                           2^.12.8^
^^eoraB^rooL^i^^                                                                          c^ La lettera n^èsostituita dal testo seguente^
                                                                                             ^    le seguenti prestazioni di servizi, nonché
                                                                                                  le cessioni di heni a queste strettamente
La direttiva 77B388BC^EEèmodificata come segue^                                                   connesse, effettuate da organismi di dP
                                                                                                  ritto puhhlico o da altri organismi cultu
                                                                                                  raliriconosciutidallo^tatomemhrointe
  1. L'articolo^èmodificatocomesegue^
                                                                                                  ressato^
     a^ Al paragrafo 2, lettera h^ è aggiunta la se
           guente parte di frasca                                                                 — le prestazioni di servizi fornite al puh
                                                                                                      hlico dalle hihlioteche, dai centri di
                                                                                                      documentazioneedagli archivia
           ^un tragitto marittimo o aereo è considerato
           interamente effettuato all'interno del paese
           quando il luogo di p a r t e n z a e i l luogo d'arrivo                                — le visite di musei, gallerie, pinacoteche,
           sonosituatinellostessopaeseenonvieneeP                                                      monumenti, siti storici, giardini hotaD
           fettuato alcuno scalo in un altro ^tato^.                                                   niciegiardini zoologici,
     h^ 11 seguente paragrafo^èaggiunto^                                                          — le rappresentazioni teatrali, musicali,
                                                                                                      coreograficheecinematografiche^
           ^ . a^ L'espressione ^centro di attività stahile^
                        di cui al presente articolo, designa                                      — l'organizzazionediesposizioni e con
                        qualsiasi sede stabile del soggettopasD                                       ferenze^.
                        sivo, anche se non possano effettuarvisi
                        operazioni imponibili.                                            d^ ^ono aggiunte le l e t t e r e ^ ed s^ del seguente
                                                                                             tenore^
                   h^ L'espressione smezzi di trasporto^, di
                       cui al presente articolo, si applica an
                                                                                             ^    le cessioni di opere d'arte effettuate dal
                       che alle palette e ai contenitori oltre
                                                                                                  l'autore, facentipartedelleseguenticateD
                       chealleapparecchiatureeaidispositivi
                                                                                                  gorie^
                       rimorchiami! osospingihiliperl'esecu
                       zionediuncontrattoditrasportoodi
                       presaarimorchio^.                                                          — dipinti, disegni e pastelli, incluse le
                                                                                                      copie, eseguiti interamente a mano,
                                                                                                      esclusi gli oggetti manifatturati deco
 2. All'articololl B, il testo del p a r a g r a f o 2 è s o s t i                                    r a t i a m a n o e i d i s e g n i industriali^
     tuito dal seguente testo^
                                                                                                  — litografie, stampe ed incisioni, firmate
     ^2.         Rer i h e n i che n o n s i trovino in unadelle                                      e numerate dall'artista, ottenute da
     s i t u a z i o n i d i c u i a g l i a r t i c o l i l e lOdel trattato,                        pietre litografiche, lastreoaltre super
     gli ^tati memhri possono considerare come hase                                                   fici intagliate, eseguite interamente a
     imponitele il valore in dogana determinato se                                                    mano^
     condole vigenti disposizioni comunitarie.^
                                                                                                  — scultureestatue originali, escluse le rP
 3. L'articolol3,punto A, paragrafo l,èmodificato                                                     produzioni in m a s s a e g l i oggetti d'ar
     comesegue^                                                                                       tigianato di natura commerciale^
     a^ la letterah^èsostituita dal testo seguente^                                               — tappezzerie eseguiteamano da disegni
                                                                                                      originali forniti da artisti,acondizione
           ^       l'ospedalizza^ioneele cure mediche, nonD                                           c h e n o n ne venga presentato p i ù d i u n
                   che le operazioni ad esse strettamente                                             esemplare^
                   connesse,effettuatedaistitutiospedalieri,
                   centri medici e diagnostici ed altri istituti                                  — ceramicheemosaici su legno originali^
                   della stessa ^atu^a debitamente rBico^o
                   scinti^.                                                                    s^ lepresta^ioni di servici fornite esihendosi
                                                                                                  inpuhhlicodaattori,musicisti,hallerinie
    h^ Alla lettera m^, l'espressione ^talune presta                                              altra gente dello spettacolo, nonché le
           zioni di servizi^èsostituita dall'espressione ^le                                      prestazioni di servici di autori, composi
           prestazioni di servizi^.                                                               toriescrittori^.
 ---pagebreak--- 29.12.84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 347/7
 4. All'articolo 13 C, secondo comma, è aggiunta la                     membri possono rifiutare il rimborso o subordi-
    seguente frase:                                                    narlo a condizioni complementari] (').
    «Il diritto di opzione previsto per le operazioni di
    cui al punto B, lettera d) non può essere accor-                   (*) GU n. L 331 del 27. 12. 1979, pag. 11.»
    dato per le prestazioni di servizi fornite dagli isti-
                                                                   8. All'articolo 19, paragrafo 1, secondo trattino,
    tuti finanziari che emettono o gestiscono carte di
                                                                       sono aggiunte le frasi seguenti:
    credito o altri documenti affini».
 5. All'articolo 14, paragrafo 1, sono aggiunte le let-                «Per quanto riguarda le cessioni di divise e di ti-
    tere k) e 1) del seguente tenore:                                  toli esentati in applicazione dell'articolo 13, punto
    «k) le importazioni di pubblicazioni ufficiali che                 B, lettera d), punti 4 e 5, l'importo da prendere in
          costituiscono il mezzo di espressione dell'au-               considerazione al denominatore è diminuito del
          torità pubblica degli Stati, degli organismi                 loro valore di acquisto; tale importo deve com-
          internazionali, delle collettività pubbliche e               prendere, se del caso, la commissione e le spese
          degli altri enti di diritto pubblico, nonché le              esposte all'acquirente. Se il soggetto passivo non
          importazioni di stampati distribuiti dalle or-               possa determinare il valore di acquisto, può sosti-
          ganizzazioni politiche ufficialmente ricono-                 tuirlo con il valore degli acquisti di divise o di
          sciute come tali negli Stati membri, in occa-                titoli effettuati nello stesso periodo, sempreché si
          sione delle elezioni del Parlamento europeo                  tratti di divise o di titoli identici a quelli venduti».
          o di elezioni nazionali indette nel paese
          d'origine;                                               9. L'articolo 34 è sostituito dal testo seguente:
      1) le importazioni di francobolli nuovi validi per               «Articolo 34
          l'affrancatura in uno degli Stati membri spe-
          diti dall'amministrazione delle poste di uno
                                                                       Previa consultazione degli Stati membri, la Com-
          Stato membro».
                                                                       missione presenta ogni cinque anni al Consiglio e
 6. L'articolo 15 è modificato come segue :                            al Parlamento europeo una relazione sul funzio-
    a) al punto 5 è aggiunta la seguente parte di                      namento negli Stati membri del sistema comune
        frase :                                                        d'imposta sul valore aggiunto».
        «la presente esenzione si applica anche alle
        navi destinate alla demolizione;»                        10. L'allegato F è modificato come segue:
    b) al punto 6 è aggiunta la seguente parte di                      a) Il punto 2 è sostituito dal testo seguente:
        frase :
                                                                           «2.    Prestazioni di servizi degli avvocati ed
        «la presente esenzione si applica anche agli                       altri membri di libere professioni, diverse dalle
        aeromobili destinati alla demolizione;».                           professioni mediche e paramediche, purché
 7. All'articolo 17, il testo del paragrafo 4 è sostituito                 non si tratti delle prestazioni di cui all'allegato
    dal testo seguente:                                                    B della seconda direttiva del Consiglio dell'11
    «4.      Per quanto riguarda i soggetti passivi di un                  aprile 1967».
    altro Stato membro che non effettuino alcuna                       b) Il punto 10 è soppresso.
    operazione imponibile all'interno del paese, i rim-
    borsi sono effettuati alle condizioni e secondo le
  • modalità stabilite dalla direttiva 79/1072/CEE                                          Articolo 2
    del Consiglio del 6 dicembre 1979 (*).                       Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni ne-
    Per quanto riguarda il soggetto passsivo di un al-           cessarie per conformarsi alla presente direttiva entro e
    tro Stato membro che effettui operazioni imponi-             non oltre il 1° gennaio 1987.
    bili all'interno del paese per le quali il debitore
    designato dallo Stato membro in applicazione del-
                                                                                            Articolo 3
    l'articolo 21, paragrafo 1, lettera a), è unicamente
    una persona diversa dal citato soggetto passivo, i           Gli Stati membri sono destinatari della presente diret-
    rimborsi sono effettuati secondo una procedura               tiva.
    analoga a quella prevista dalla direttiva succitata.
    Per quanto riguarda i soggetti passivi non resi-             (') Testo del vecchio paragrafo 4 valido sino all'adozione
    denti nel territorio della Comunità, [gli Stati                  della tredicesima direttiva.