CELEX: 52004SC1723
Language: sk
Date: 2005-01-05
Title: Návrh rozhodnutie č. 1/2005 spoločného výboru ES-EZVO o “spoločnom tranzite“ ktorým sa mení a dopĺňa dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime - Návrh spoločného stanoviska Komisie

Dôležité právne oznámenie

|

52004SC1723

Návrh rozhodnutie č. 1/2005 spoločného výboru ES-EZVO o “spoločnom tranzite“ ktorým sa mení a dopĺňa dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime - Návrh spoločného stanoviska Komisie  /* SEK/2004/1723 v konečnom znení */  

	Brusel, 5.1.2005SEK(2004) 1723 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE č. 1/2005 SPOLOČNÉHO VÝBORU ES-EZVO O “SPOLOČNOM TRANZITE“ktorým sa mení a dopĺňa dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime- Návrh spoločného stanoviska Komisie -(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVADohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987[1] stanovuje opatrenia a formality ktoré napomáhajú pohybu tovaru medzi krajinami ES a EZVO.Pri preprave tovaru v kontajneroch prevážaných cestnými vozidlami sa konštatovalo, že formality týkajúce sa vystavenia tranzitného vyhlásenia sú príliš nepružné a nezodpovedajú obchodným praktikám na kontajnerových termináloch s vysokou hustotou dopravy.Z tohto dôvodu sa považuje za primerané umožniť pri uvádzaní údajov do tranzitného vyhlásenia určitú mieru flexibility, ak sa zabezpečí, že sa do vyhlásenia následne uvedú správne údaje. Táto flexibilita je však obmedzená len na príslušné orgány v súvislosti s kontajnermi prevážanými cestnými vozidlami.To je predmetom návrhu rozhodnutia č. 1/2005 Spoločného výboru ES-EZVO. Pracovná skupina ES-EZVO pre spoločný tranzit vyjadrila k tomuto návrhu rozhodnutia priaznivé stanovisko.Tento návrh rozhodnutia je predložený Rade s cieľom vypracovať spoločnú pozíciu pre jeho konečné prijatie Spoločným výborom ES-EZVO „Spoločný tranzit“ prostredníctvom písomného postupu.NávrhROZHODNUTIE č. 1/2005 SPOLOČNÉHO VÝBORU ES-EZVO O “SPOLOČNOM TRANZITE“ktorým sa mení a dopĺňa dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režimeSPOLOČNÝ VÝBOR,so zreteľom na dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime[2], najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. a),keďže:(1) Pri odchode sa totožnosť a štátna príslušnosť dopravného prostriedku považuje za povinnú informáciu, ktorú je potrebné uviesť do kolónky 18 tranzitného vyhlásenia.(2) Na termináloch, kde je vysoká hustota kontajnerovej dopravy, môže dôjsť k tomu, že podrobné údaje o cestnom dopravnom prostriedku, ktorý sa použije na dopravu, nie sú v čase vykonávania tranzitných formalít známe. Napriek tomu je opis kontajnera, v ktorom sa bude tovar podliehajúci tranzitnému vyhláseniu prepravovať, k dispozícii a je už uvedený v kolónke 31 tranzitného vyhlásenia.(3) Za týchto okolností a berúc do úvahy, že je tovar možné na tomto základe kontrolovať, by sa mala poskytnúť vhodná miera flexibility tým, že sa umožní nevyplnenie kolónky 18 tranzitného vyhlásenia, pokiaľ je možné zabezpečiť, že sa v príslušnej kolónke následne uvedú správne podrobné údaje.(4) Dohovor by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,ROZHODOL TAKTO:Článok 1Príloha A7 k dohovoru z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.Uplatňuje sa odvZa Spoločný výborpredsedaPRÍLOHAV prílohe A7 hlava II bod I dohovoru z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime sa do vysvetlivky v kolónke 18 vkladá tento druhý pododsek:Ak sa však tovar preváža v kontajneroch, ktoré sa budú prepravovať cestnými vozidlami, príslušné orgány môžu poveriť hlavného zodpovedného, aby túto kolónku nevyplňoval v prípade, keď logistická situácia na mieste odchodu môže zabrániť poskytnutiu totožnosti a štátnej príslušnosti dopravného prostriedku v čase vydania tranzitného vyhlásenia, a v prípade, keď môžu zabezpečiť, že správne informácie týkajúce sa dopravného prostriedku budú následne v kolónke 55 uvedené.[1] Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2. Dohovor naposledy zmenený a doplnený rozhodnutím č. 2/2002, Ú. v. ES L 4, 9.1.2003, s. 18[2] Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2. Dohovor naposledy zmenený a doplnený rozhodnutím č. 2/2002, Ú. v. ES L 4, 9.1.2003, s. 18.