CELEX: 32001D0033
Language: lv
Date: 2000-12-19 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (2000. gada 19. decembris) par Eiropas Kopienas un Ukrainas Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā parakstīšanu, lai pagarinātu un grozītu 1993. gada 5. maijā parafēto Eiropas Ekonomikas kopienas un Ukrainas Nolīgumu par tekstilizstrādājumu tirdzniecību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, kas parafēts 1999. gada 15. oktobrī, un atļauju to piemērot pagaidu kārtā

11/36. sēj.          LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 47
32001D0033
L 16/1                                         EIROPAS KOPIENU OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                               18.1.2001.
                                                          PADOMES LĒMUMS
                                                       (2000. gada 19. decembris)
             par Eiropas Kopienas un Ukrainas Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā parakstīšanu, lai pagarinātu un
             grozītu 1993. gada 5. maijā parafēto Eiropas Ekonomikas kopienas un Ukrainas Nolīgumu par
             tekstilizstrādājumu tirdzniecību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, kas
                                parafēts 1999. gada 15. oktobrī, un atļauju to piemērot pagaidu kārtā
                                                               (2001/33/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,                                               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā
133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo                                         1. pants
teikumu,
                                                                         Ar šo Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Eiropas Kopienas un
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,                                       Ukrainas Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā parakstīšanu, lai
                                                                         pagarinātu un grozītu 1993. gada 5. maijā parafēto Eiropas
                                                                         Ekonomikas kopienas un Ukrainas nolīgumu par
tā kā:                                                                   tekstilizstrādājumu tirdzniecību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti
                                                                         ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, kas parafēts 1999. gada
                                                                         15. oktobrī, saskaņā ar Padomes Lēmumu par minētā nolīguma
(1)    Komisija Kopienas vārdā ir apspriedusi divpusēju nolī-            parakstīšanu.
       gumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai pagarinātu un grozītu
       pašreizējo Eiropas Kopienas un Ukrainas nolīgumu par
                                                                         Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
       tekstilizstrādājumu tirdzniecību (1) un tā protokolus.
(2)    Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā ir parafēts 2000. gada                                          2. pants
       2. oktobrī.
                                                                         Ar šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīt personu(-as),
(3)    Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā ir jāparaksta Kopienas            kam piešķirtas pilnvaras Kopienas vārdā parakstīt Nolīgumu
       vārdā.                                                            vēstuļu apmaiņas veidā attiecībā uz tās noslēgšanu.
(4)    Šis nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā – ņemot vērā notei-
       kumus par kvotu palielināšanu 2000. gadā – ir pēc iespē-                                        3. pants
       jas ātrāk pirms 2000. gada beigām jāpiemēro pagaidu kār-
       tā, ievērojot savstarpējības principu, līdz tās attiecīgo
       oficiālās noslēgšanas procedūru izpildei,                         Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, ievērojot savstarpējības
                                                                         principu, piemēro pagaidu kārtā no 2000. gada 1. novembra līdz
                                                                         tā oficiālai noslēgšanai, Ukrainai ievērojot savstarpējības principu
(1) OV L 123, 17.5.1994., 718. lpp.                                      vēstuļu apmaiņas pagaidu piemērošanā.
 ---pagebreak--- 48                  LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                     11/36. sēj.
                              4. pants                                    6. punktā paredzētos pasākumus, kuros ietilpst 2000. gadā pie-
                                                                          mērojamās kvotu sistēmas atjaunošana gadījumā, ja Ukraina
1. Saskaņā ar procedūru, kas minēta Padomes 1993. gada                    nepiemēro tās tarifu likmes, kas aprakstītas šā Nolīguma vēstuļu
12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteiku-               apmaiņas veidā 4. punktā.
miem konkrētu tekstilizstrādājumu ievešanai no trešām valstīm
17. pantā (1), Komisija var apturēt divkāršās pārbaudes sistēmas
piemērošanu attiecībā uz konkrētiem izstrādājumiem pēc apsprie-
šanās ar Ukrainu atbilstoši 2. panta 1. punkta pēdējās daļas notei-       Briselē, 2000. gada 19. decembrī
kumiem Nolīgumā par tekstilizstrādājumu tirdzniecību, kas gro-
zīts ar šā Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā 3.4. punktu.                                                   Padomes vārdā —
                                                                                                            priekšsēdētājs
2. Saskaņā ar procedūru, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 3030/93
17. pantā, Komisija veic šā Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā                                                 J. GLAVANY
(1) OV L 275, 8.11.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar
     Komisijas Regulu (EK) Nr. 1987/2000 (OV L 237, 21.9.2000.,
     24. lpp.).