CELEX: 31996R2177
Language: sv
Date: 1996-11-13 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2177/96 av den 13 november 1996 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87 för produktionsåret 1996/97

Avis juridique important

|

31996R2177

Kommissionens förordning (EG) nr 2177/96 av den 13 november 1996 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87 för produktionsåret 1996/97  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 291 , 14/11/1996 s. 0017 - 0018

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2177/96 av den 13 november 1996 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87 för produktionsåret 1996/97 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1592/96 (2), särskilt artikel 38.5 i denna, ochmed beaktande av följande:I kommissionens förordning (EEG) nr 2721/88 (3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2181/91 (4), fastställs närmare bestämmelser om frivillig destillation enligt artiklarna 38, 41 och 42 i förordning (EEG) nr 822/87. I kommissionens förordning (EG) nr 1650/96 (5) fastställs priser, stödbelopp och vissa andra faktorer som skall tillämpas vid förebyggande destillation under produktionsåret 1996/97.Med hänsyn till det förväntade marknadsläget, skördeprognoserna och lagrens storlek vid produktionsårets slut bör de kvantiteter som skall omfattas av destillation fastställas på en nivå som tillsammans med övriga destillationsåtgärder under produktionsåret gör det möjligt att säkerställa en stabil marknad dock utan att de kvantiteter som är förenliga med en sund förvaltning av marknaden överskrids.På grund av de låga skördarna inom de spanska och portugisiska vinodlingsområdena bör en särskild kvantitet fastställas för produkter framställda av druvor skördade i Portugal och en högsta procentandel fastställas för den produktion som får destilleras från produkter som har framställts av druvor skördade inom den spanska vinodlingszonen C, så att resultaten uttryckta som en procentandel av produktionen blir jämförbara för hela gemenskapen. Med hänsyn till att de nödvändiga uppgifterna om bordvinsproduktionen i Tyskland och Österrike inte föreligger av administrativa skäl, bör särskilda bestämmelser fastställas för dessa länder.För att kunna tillämpa denna förordning är det nödvändigt, för att bestämma den kvantitet som producenterna får låta destillera, att känna till produktionsarealerna. Till följd av förseningar vid införandet av de planerade administrativa strukturerna har ett stort antal grekiska producenter inte fått tillgång till nödvändiga uppgifter. För att dessa producenter skall omfattas av destillationsordningen bör det fastställas att referensarealerna får bestämmas på grundval av en schablonmässigt fastställd skörd för Grekland som helhet.För att destillationen skall fungera mera effektivt bör den koncentreras till produktionsårets första månader, och det bör, för att säkerställa att producenterna uppfyller sina skyldigheter enligt undertecknade kontrakt och deklarationer, föreskrivas att de skall ställa en säkerhet som garanti för att vinet levereras till brännerierna.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. För produktionsåret 1996/97 införs förebyggande destillation av bordsvin och vin som lämpar sig för framställning av bordsvin enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87.Den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig för framställning av bordsvin som producenter får låta destillera i enlighet med förordning (EEG) nr 2721/88 begränsas till 15 hl per hektar.För produkter framställda av druvor som skördats i Portugal skall denna kvantitet dock begränsas till 13 hl per hektar, medan den för produkter framställda av druvor som skördats inom den spanska vinodlingszonen C skall begränsas till 18 % av produktionen av det bordsvin som framställts av dessa produkter.Trots artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 2721/88 begränsas den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig för framställning av bordsvin som har framställts av druvor som skördats i Tyskland och i Österrike och som producenterna får låta destillera till en procentandel av produktionen av bordsvin. Denna procentandel fastställs till 9 %.Den kvantitet producerat bordsvin för vilken procentandelarna i tredje och fjärde stycket ovan gäller skall vara summan av de kvantiteter som varje producent har uppgett som vin i kolumnen för bordsvin i den produktionsdeklaration som denne i förekommande fall har lämnat i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1294/96 (6).2. Den area som skall ligga till grund för beräkning av den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig till framställning av bordsvin som grekiska producenter får låta destillera, skall erhållas genom att den kvantitet som anges som vin i kolumnen för bordsvin i den produktionsdeklaration som lämnats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1294/96 delas med 64.Artikel 2 1. Trots artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 2721/88 skall kontrakt och deklarationer som undertecknats med avseende på denna destillation överlämnas för godkännande till det behöriga interventionsorganet senast den 25 januari 1997.2. De kvantiteter för vilka ett kontrakt eller en deklaration har undertecknats och godkänts skall levereras till ett bränneri senast den 15 juni 1997.3. Till ansökan om godkännande av kontrakt och deklarationer skall bifogas ett bevis för att en säkerhet på 6 ecu per hektoliter har ställts.Säkerheten skall friställas för de levererade kvantiteterna när producenten lägger fram bevis för att leverans till ett bränneri har skett.Om inga leveranser sker inom den fastställda tidsfristen skall säkerheten vara förverkad.4. Medlemsstaterna kan begränsa det antal kontrakt som en producent får teckna med avseende på denna destillation.5. Interventionsorganet skall godkänna kontrakt och deklarationer senast den 14 mars 1997.Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 13 november 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1.(2) EGT nr L 206, 16.8.1996, s. 31.(3) EGT nr L 241, 1.9.1988, s. 88.(4) EGT nr L 202, 25.7.1991, s. 16.(5) EGT nr L 207, 17.8.1996, s. 10.(6) EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 14.