CELEX: 21989A1230(16)
Language: sk
Date: 1989-12-15 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou o systémoch elektronickej výmeny obchodných údajov

Dôležité právne oznámenie

|

21989A1230(16)

Úradný vestník L 400 , 30/12/1989 S. 0012 - 0015 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 16 Zväzok 1 S. 0096  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 16 Zväzok 1 S. 0096 

		Dohodamedzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou o systémoch elektronickej výmeny obchodných údajovEURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO,ďalej len "spoločenstvo", aISLANDSKÁ REPUBLIKA,ďalej len "Island",spolu ďalej len "zmluvné strany",KEĎŽE rozhodnutím z 5. októbra 1987 Rada Európskych spoločenstiev prijala program spoločenstva v oblasti systémov elektronickej výmeny obchodných údajov v obchode, priemysle a administratíve, ďalej len "program Tedis",KEĎŽE členské štáty Európskeho združenia voľného obchodu, ďalej len "EZVO", sa aktívne zúčastňujú po boku spoločenstva na zostavovaní Európskych a medzinárodných noriem v tejto oblasti; keďže existuje spoločný záujem o rozvoj spolupráce v oblastiach ako je CD Projekt a telekomunikácie,KEĎŽE pridruženie Islandu k programu spoločenstva Tedis túto spoluprácu podporí a pomôže sa vyhnúť vytvoreniu nových technických bariér v obchode medzi spoločenstvom a členskými štátmi EZVO a prispeje ku koordinovanému rozvoju elektronického prenosu komerčných údajov cez Európu,MAJÚC NA PAMÄTI Spoločnú deklaráciu vyzývajúcu na vytvorenie Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), prijatú ministrami členských štátov EZVO, členskými štátmi spoločenstva a Komisiou Európskych spoločenstiev v Luxemburgu 9. apríla 1984,DOHODLI SA TAKTO:Článok 11. Island sa týmto pridružuje k programu Tedis za podmienok ustanovených v tejto dohode. Ciele programu Tedis sú stanovené v prílohe A.2. Komisia Európskych spoločenstiev, ďalej len "Komisia", je zodpovedná za vykonávanie tohto programu.Článok 2Podniky, vrátane malých a stredných podnikov, výskumných ústavov a ostatných orgánov zriadených na Islande sa môžu uchádzať a realizovať kontrakty v rámci programu Tedis, za rovnakých požiadaviek a podmienok, ako sa uplatňujú na podniky, výskumné ústavy a ostatné orgány zriadené v rámci spoločenstva.Článok 3Výsledky vykonávania programu Tedis, najmä tie, ktoré vychádzajú z kontraktov uzavretých v súlade s článkom 2, sa sprístupňujú zmluvným stranám.Článok 41. Finančný príspevok Islandu, vyplývajúci z jeho pridruženia k programu Tedis, sa stanovuje v pomere k čiastke dostupnej každý rok vo všeobecnom rozpočte spoločenstva, pre položky pokrývajúce záväzky na splnenie finančných povinností vyplývajúcich z vykonávania tohto programu.2. Faktor pomeru upravujúci príspevok Islandu je daný pomerom medzi hrubým domácim produktom Islandu pri trhových cenách a sumou hrubých domácich produktov pri trhových cenách členských štátov spoločenstva a Islandu. Pomer sa vypočítava na základe posledných dostupných štatistických údajov OECD.3. Odhadnutá čiastka potrebná na vykonávanie programu Tedis a čiastka odhadnutého príspevku Islandu sú stanovené v prílohe B.4. Ustanovenia a pravidlá riadiace finančný príspevok Islandu sú stanovené v prílohe C.Článok 5Komisia informuje Island o prijímaných krokoch, ktoré sú bližšie určené v programe Tedis.Článok 61. Táto dohoda sa uzatvára na obdobie trvania programu spoločenstva Tedis.2. V prípade potreby upravenia programu Tedis spoločenstvom, dohoda sa môže vypovedať za vzájomne schválených podmienok. Presný obsah upraveného programu sa oznamuje Islandu do 1 týždňa od jeho prijatia spoločenstvom. Zmluvné strany si vzájomne oznamujú do troch mesiacov po prijatí rozhodnutia spoločenstva zamýšľané odstúpenie od dohody.3. V prípade prijatia nového programu Tedis, dohoda sa obnovuje tichým súhlasom na obdobie trvania nového programu, pokiaľ sa neukončí jednou zo zmluvných strán do troch mesiacov od prijatia nového programu. Ustanovenia odseku 2 sa stále uplatňujú.4. Vždy pri prijatí rozhodnutia o obnovení programu Tedis spoločenstvom, prílohy A a B sa menia a dopĺňajú v súlade s rozhodnutím spoločenstva, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak.5. Táto dohoda sa nepovažuje za neplatnú iba z toho dôvodu, že nastalo oneskorenie prijatia nového programu Tedis.6. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odsekov 2 a 3, ktorákoľvek zmluvná strana môže odstúpiť od tejto dohody s trojmesačným oznámením. Projekty a ďalšia práca v čase vypovedania a/alebo ukončenia platnosti tejto dohody budú pokračovať do ich ukončenia za podmienok ustanovených v dohode.Článok 7Prílohy A, B a C k tejto dohode tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.Článok 8Táto dohoda sa schvaluje zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi. Nadobúda účinnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho odo dňa, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.Článok 9Táto dohoda je vyhotovená v anglickom, dánskom, francúzskom, gréckom, holandskom, nemeckom, talianskom, portugalskom, španielskom a islandskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.V Bruseli v siedmy deň mesiaca december roku tisícdeväťstoosemdesiatdeväť.Za Radu Európskych spoločenstievJean VidalGianluigi GiolaZa vládu Islandskej republikyEinar Benediktsson--------------------------------------------------PRÍLOHA ACiele programu Tedis na roky 1988 až 1989 sú:1. koordinácia, na úrovni spoločenstva, práce pokračujúcej v rozdielnych členských štátoch na rozvoji systémov elektronickej výmeny obchodných údajov,2. upozorniť potenciálnych užívateľov,3. upozorniť európskych výrobcov hardwaru a softwaru na možnosti ponúkané elektronickou výmenou údajov,4. logistická podpora pre európske sektorové skupiny,5. posúdenie osobitných požiadaviek elektronickej výmeny obchodných údajov v rámci členských štátov a medzi členskými štátmi a spoločenstvom v telekomunikačnej politike a politike technickej normalizácie; vykonávanie prípravných prác na tento účel,6. pomoc pri zriaďovaní konformačných testovacích stredísk pre software a hardware použitý pri systémoch elektronickej výmeny obchodných údajov,7. hľadanie riešení na právne problémy, ktoré môžu zastaviť rozvoj elektronickej výmeny obchodných údajov a postarať sa o to, aby obmedzujúce telekomunikačné predpisy nemohli zabrániť rozvoju elektronickej výmeny obchodných údajov,8. študovať bezpečnostné požiadavky systémov elektronickej výmeny obchodných údajov, aby sa zaručila dôvernosť prenášaných správ,9. študovať osobitné problémy zapríčinené mnohorakosťou jazykov v spoločenstve a s týmto cieľom preskúšať možnosť, na účely multilinguality, využitia výsledkov, získaných alebo očakávaných, z programov strojového prekladu Systran a Eurotra,10. študovať vhodnosť podpory rozvoja špecializovaného softwaru potrebného na elektronickú výmenu obchodných údajov,11. urobiť zoznam existujúcich alebo potenciálnych sektorových projektov elektronickej výmeny obchodných údajov a urobiť ich porovnávaciu analýzu,12. identifikácia osobitných požiadaviek vzniknutých v priebehu vykonávania systémov elektronickej výmeny obchodných údajov, ktoré by sa mohli zabezpečiť jednoduchšie s pomocou spoločenstva,13. urobiť špecifickú štúdiu o pomoci, ktorá by sa mohla poskytnúť malým a stredne veľkým podnikom, aby im pomohla aktívne sa zúčastniť na elektronickej výmene obchodných údajov;14. porozmýšľať o možnej podpore pilotných projektov, ktorých postupné vykonávanie by pravdepodobne napomohlo riešeniam, schopným zovšeobecniť sa na problémy spoločného záujmu vyskytujúce sa pri väčšine systémov elektronickej výmeny obchodných údajov.--------------------------------------------------PRÍLOHA BFinančný odhad pre rok 1989Záväzné položky potrebné na realizáciu programu Tedis, po odpočítaní cestovných nákladov a miezd odborníkov týkajúcich sa sekretariátu Výboru Edifact: 3840000 EUR.Odhad finančného príspevku Islandu: 4608 EUR.--------------------------------------------------PRÍLOHA CFinančné pravidláČlánok 1Táto príloha definuje ustanovenia a pravidlá upravujúce finančný príspevok Islandu uvedený v článku 4 dohody.Článok 21. Finančný príspevok Islandu sa spravuje sekretariátom EZVO.2. Každý rok, v čase stanovenom Komisiou a sekretariátom EZVO, Komisia posiela sekretariátu EZVO žiadosť o finančné príspevky zodpovedajúce príspevkom všetkých krajín EZVO na náklady podľa ich príslušných dohôd, ktorými sa pridružujú k programu Tedis.3. Príspevok sa vyjadruje zároveň v eku aj švajčiarskych frankoch, výpočet eku je definovaný v nariadení Rady (EHS) č. 3180/78. Hodnota príspevku v eku sa určuje v deň podania žiadosti o finančné príspevky.4. Sekretariát EZVO predkladá Komisii príspevky všetkých krajín EZVO k ročným nákladom podľa ich dohôd, najneskôr však do troch mesiacov od obdržania žiadosti o finančné príspevky sekretariátom EZVO. Akékoľvek oneskorenie v platbe príspevku spôsobuje platbu v záujme sekretariátu EZVO v sadzbe rovnajúcej sa najvyššej diskontnej sadzbe získavanej v členských štátoch spoločenstva v náležitom dni. Sadzba sa za každý mesiac oneskorenia zvyšuje o 0,25 % percentuálneho bodu.5. Zvýšená sadzba sa uplatňuje na celé obdobie oneskorenia.6. Na spravovanie výdavkov sa uplatňujú platné finančné pravidlá uplatniteľné na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev.7. Vyhlásenie o výdavkoch na program Tedis sa pripravuje a posiela pre informáciu Islandu a sekretariátu EZVO na konci každého roka.--------------------------------------------------