CELEX: 32004D0096
Language: fi
Date: 2004-01-28 00:00:00
Title: 2004/96/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä tammikuuta 2004, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 122)

Avis juridique important

|

32004D0096

2004/96/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä tammikuuta 2004, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 122)  

Virallinen lehti nro L 028 , 31/01/2004 s. 0026 - 0029

Komission päätös,tehty 28 päivänä tammikuuta 2004,luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 122)(2004/96/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä toimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2003/116/EY(2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Ranskan esittämän pyynnön,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti kolmansista maista peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön.(2) Komission päätöksillä 97/159/EY(3), 1999/166/EY(4), 2000/189/EY(5), 2001/5/EY(6), 2001/836/EY(7) ja 2003/69/EY(8) sallitaan rajoitetuksi ajaksi ja erityisedellytyksin Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskevat poikkeukset tietyistä direktiivin 2000/29/EY säännöksistä.(3) Kyseisten poikkeusten perusteena olevat olosuhteet vallitsevat edelleen, eikä erityisedellytysten tarkistukselle ole ilmennyt uusia syitä.(4) Tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi annettava säätää poikkeuksia rajoitetuksi ajaksi ja erityisedellytyksin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston direktiivin 68/193/ETY(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1829/2003(10), ja sen mukaisesti toteutettujen täytäntöönpanotoimenpiteiden soveltamista.(5) Lupa säätää poikkeuksia olisi peruutettava, jos todetaan, että tässä päätöksessä säädetyt erityisedellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista yhteisöön tai että kyseisiä edellytyksiä ei ole noudatettu.(6) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaJäsenvaltioille annetaan täten lupa säätää poikkeuksia direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdasta, joka koskee direktiivin liitteessä III olevan A osan 15 kohdassa tarkoitettuja kieltoja, Sveitsistä peräisin olevien muiden Vitis L. -suvun kasvien kuin hedelmien osalta (jäljempänä "kasvit").Edellä 1 kohdassa säädetty lupa säätää poikkeuksia (jäljempänä "lupa") edellyttää direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja II vahvistettujen vaatimusten lisäksi liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttämistä, ja sitä sovelletaan ainoastaan kasveihin, jotka tuodaan yhteisöön 1 päivän helmikuuta ja 30 päivän maaliskuuta 2004 välisenä aikana.2 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille tuontivuoden 30 päivään marraskuuta mennessä:a) tiedot tämän päätöksen nojalla tuotujen kasvien määristä; jab) yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 6 kohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista.Kaikkien jäsenvaltioiden, joissa kasvien silmuja vartetaan perusrunkoihin ja joissa vartetut kasvit istutetaan tuonnin jälkeen, on myös toimitettava tuontivuoden 30 päivään marraskuuta mennessä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevan 9 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista.3 artiklaJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille välittömästi kaikista niiden alueelle tämän päätöksen nojalla tuoduista lähetyksistä, joiden on myöhemmin todettu olevan tämän päätöksen vastaisia.4 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2004.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.(2) EUVL L 321, 6.12.2003, s. 36.(3) EYVL L 62, 4.3.1997, s. 36.(4) EYVL L 55, 3.3.1999, s. 16.(5) EYVL L 59, 4.3.2000, s. 18.(6) EYVL L 2, 5.1.2001, s. 22.(7) EYVL L 312, 29.11.2001, s. 27.(8) EYVL L 26, 31.1.2003, s. 72.(9) EYVL L 93, 17.4.1968, s. 15.(10) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1.LIITEErityisedellytykset, joita sovelletaan Sveitsistä peräisin oleviin, tämän päätöksen 1 artiklassa säädettyjen poikkeusten soveltamisalaan kuuluviin muihin Vitis L. -suvun kasveihin kuin hedelmiin1. Kasvien on oltava lepotilassa olevista silmuista muodostuvaa lisäysaineistoa, joka on:a) seuraavista lajikkeista:- Amigne,- Carminoir,- Chasselas blanc,- Cornalin,- Diolinoir,- Gamaret,- Garanoir,- Humagne blanc,- Humagne rouge,- Paien jaune,- Petite Arvine,- Pinot noir Valais,- Sylvaner;b) korjattu varastointitaimitarhoista, jotka on virallisesti rekisteröity. Rekisteröityjen taimitarhojen luettelot on toimitettava tätä poikkeusta hyväkseen käyttäville jäsenvaltioille ja komissiolle 1 päivään helmikuuta 2004 mennessä. Näihin luetteloihin on sisällyttävä lajikkeiden nimet, näillä lajikkeilla istutettujen rivien lukumäärä sekä kullakin rivillä olevien kasvien lukumäärä jokaisen taimitarhan osalta, sikäli kuin kasvit on arvioitu kelvollisiksi lähetettäväksi yhteisöön vuonna 2004 tässä päätöksessä vahvistetuilla edellytyksillä;c) huolellisesti pakattu, ja pakkausten tunnistus on varmistettu merkinnällä, joka mahdollistaa rekisteröidyn taimitarhan ja lajikkeen tunnistuksen;d) tarkoitettu vartettavaksi yhteisössä 7 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa perusrunkoihin, jotka on tuotettu yhteisössä.2. Kasvien mukana on oltava kasvien terveystodistus, joka on annettu Sveitsissä direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun tarkastuksen perusteella ja jossa todetaan erityisesti, että kasvit ovat vapaita seuraavista haitallisista organismeista:- Daktulosphaira vitifoliae (Fitch),- Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.,- Grapevine Flavescence dorée MLO.Todistuksessa on oltava kohdassa "Lisäilmoitukset" maininta: "Tämä lähetys täyttää komission päätöksessä 2004/95/EY vahvistetut edellytykset".3. Sveitsin virallisen kasvinsuojeluorganisaation on varmistettava silmujen tunnistettavuus 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta korjuusta siihen saakka, kunnes kasvit lastataan yhteisöön vientiä varten.4. Kasvit on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä poikkeusta varten; jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennalta kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen kustakin paikasta vastuussa olevien virallisten elinten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käytettävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville viranomaisille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi.5. Ennen tavaraerän tuontia yhteisöön tuojalle on virallisesti ilmoitettava 1-10 kohdassa vahvistetuista edellytyksistä; mainitun tuojan on ennalta ilmoitettava kunkin lähetyksen yksityiskohdista sen jäsenvaltion vastuussa oleville virallisille elimille, johon aineisto tuodaan, ja kyseisen jäsenvaltion on toimitettava viipymättä tähän ilmoitukseen sisältyvät tiedot komissiolle ja mainittava:a) aineiston tyyppi;b) lajike ja määrä;c) ilmoitettu tuontipäivä ja varmistettu saapumispaikka;d) niiden 7 kohdassa tarkoitettujen kasvatuspaikkojen nimet, osoitteet ja sijaintipaikat, joissa silmut vartetaan ja/tai joissa vartetut kasvit istutetaan myöhemmin.Tuojan on ilmoitettava kyseisille viranomaisille edellä mainittujen tietojen muutoksista heti kun ne ovat tiedossa.Asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle viipymättä edellä mainitut tiedot ja niiden mahdolliset muutokset.6. Direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen vastuussa olevien viranomaisten on suoritettava mainitun direktiivin 13 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan luettuina, tämän päätöksen säännösten mukaisesti; tätä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on suoritettava näistä tarkastuksista kasvien terveyttä koskevat tarkastukset tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion mainittujen elinten kanssa, jossa silmut vartetaan. Lisäksi kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden on mainittujen kasvien terveyttä koskevien tarkastusten yhteydessä tehtävä tarkastus kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Sivunäytteitä on pidettävä saatavilla muiden jäsenvaltioiden myöhemmin tekemiä tutkimuksia varten.Sanotun rajoittamatta 21 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettua tarkastusten valvontaa, joka on sanotun direktiivin ensimmäinen vaihtoehto, komissio määrittää, missä määrin mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu tarkastusten suorittaminen, joka on toinen vaihtoehto, on sisällytettävä tarkastusohjelmaan kyseisen direktiivin 21 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.7. Silmut on vartettava perusrunkoihin, ja vartetut kasvit on myöhemmin istutettava ainoastaan sellaisiin kasvatuspaikkoihin,a) joiden nimet, osoitteet ja sijaintipaikat henkilö, joka aikoo käyttää tämän päätöksen mukaisesti tuodut silmut, on ilmoittanut sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville virallisille elimille, jossa nämä kasvatuspaikat sijaitsevat, jab) jotka ovat virallisesti rekisteröityjä ja tämän poikkeuksen tarkoituksiin hyväksyttyjä.Jos istutus- tai varttamispaikka sijaitsee muussa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tätä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on edellä mainitun tuojan ennakkoilmoituksen saadessaan ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville virallisille elimille, jossa kasvit vartetaan tai istutetaan, niiden kasvatuspaikkojen nimet, osoitteet ja sijaintipaikat, joissa silmut vartetaan tai istutetaan.8. Mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on varmistettava, että silmut, joita ei käytetä 7 kohdan mukaisesti, tuhotaan mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten valvonnassa. Tuhottujen kasvien lukumäärää koskevat asiakirjat on pidettävä komission saatavilla.9. Edellä 7 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa:a) 6 kohdassa tarkoitetuista haitallisista organismeista vapaaksi havaitut silmut voidaan käyttää varttamiseen, ja vartetut kasvit on istutettava 7 kohdassa tarkoitettuihin kasvatuspaikkoihin kuuluville pelloille, ja ne on kasvatettava kyseisillä pelloilla ja säilytettävä niillä, kunnes ne siirretään yhteisön ulkopuolelle 10 kohdan mukaisesti;b) tuontia seuraavana kasvukautena sen jäsenvaltion, jossa vartetut kasvit istutetaan, mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on soveltuvin ajoin tarkastettava vartetut kasvit ulkoisesti haitallisten organismien, Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) mukaan lukien, tai niiden aiheuttamien merkkien tai oireiden havaitsemiseksi; ulkoisen tarkastuksen jälkeen kyseisiä merkkejä tai oireita aiheuttanut haitallinen organismi tunnistetaan soveltuvalla testausmenettelyllä;c) kaikki vartetut kasvit, joita ei ole havaittu edellisissä luetelmakohdissa mainituissa tarkastuksissa tai testeissä vapaiksi 2 kohdassa luetelluista haitallisista organismeista tai joihin kohdistuu muita karanteenia edellyttäviä epäilyjä, on välittömästi tuhottava edellä mainittujen vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa.10. Vartetut kasvit, jotka on saatu 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen silmujen onnistuneen varttamisen tuloksena, saa siirtää vuonna 2004 tai 2005 yhteisön ulkopuolella olevaan kohteeseen vain vartettuina kasveina. Mainittujen vastuullisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki kasvit, joita ei ole siirretty, tuhotaan virallisesti. Komission saatavilla on pidettävä rekisteriä onnistuneesti vartettujen kasvien määrästä, virallisesti tuhotuista kasveista ja myydyistä kasveista samoin kuin myytyjen kasvien määrämaasta.