CELEX: 22013A0222(01)
Language: fi
Date: 2012-09-27 00:00:00
Title: Euroopan unionin ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen sopimus tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

22013A0222(01)

Euroopan unionin ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen sopimus tietyistä lentoliikenteen näkökohdista  

Virallinen lehti nro L 049 , 22/02/2013 s. 0002 - 0009

		Euroopan unionin ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinensopimustietyistä lentoliikenteen näkökohdistaEUROOPAN UNIONI,jäljempänä "unioni",sekäSRI LANKAN DEMOKRAATTISEN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUS,jäljempänä "Sri Lanka",jäljempänä "osapuolet", jotkaTOTEAVAT, että useiden jäsenvaltioiden ja Sri Lankan välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia,TUNNUSTAVAT, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Sri Lankan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten eräät määräykset, jotka ovat unionin oikeuden vastaisia, on saatettava sen mukaisiksi, jotta unionin ja Sri Lankan väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda asianmukainen oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan turvata,TOTEAVAT, että unionilla on yksinomainen toimivalta monissa sellaisissa asioissa, joita voi sisältyä unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla unionin lentoliikenteen harjoittajilla on unionin oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,OTTAVAT HUOMIOON, että unionin ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden (liitteessä 3 luetellut maat) kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on unionin oikeuden mukainen toimilupa,TOTEAVAT, etteivät lentoliikenteen harjoittajat unionin oikeuden mukaisesti periaatteessa saa tehdä sopimuksia, jotka voivat vaikuttaa unionin jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tavoitteena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,TUNNUSTAVAT, että unionin jäsenvaltioiden ja Sri Lankan välillä tehtyjen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, joissa i) vaaditaan tai suositaan sellaisten yritysten välisten sopimusten tekemistä, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua asianomaisilla reiteillä, tai ii) vahvistetaan tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia tai iii) annetaan lentoliikenteen harjoittajille tai muille yksityisille talouden toimijoille valta toteuttaa toimenpiteitä, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua asianomaisilla reiteillä, saattavat tehdä yrityksiin sovellettavista kilpailusäännöistä tehottomia,TUNNUSTAVAT, että jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka turvallisuuden viranomaisvalvonnasta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Sri Lankan välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Sri Lankalle kuuluvia oikeuksia sovelletaan yhtäläisesti suhteessa kyseiseen toiseen jäsenvaltioon,TOTEAVAT, että liitteessä 1 luetellut kahdenväliset lentoliikennesopimukset perustuvat yleiseen periaatteeseen, jonka mukaan sopimuspuolten nimeämillä lentoyhtiöillä on oikeudenmukaiset ja tasavertaiset mahdollisuudet tarjota sovittuja lentoliikennepalveluja määrätyillä reiteillä,TOTEAVAT, että tämän sopimuksen tarkoituksena ei ole lisätä unionin ja Sri Lankan välisen lentoliikenteen kokonaismäärää tai vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Sri Lankan lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon eikä neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaYleiset määräykset1. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan "jäsenvaltioilla" Euroopan unionin jäsenvaltioita ja "EU:n perussopimuksilla" Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta.2. Kun jossain liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän katsotaan viittaavan jäsenvaltioiden kansalaisiin.3. Kun jossakin liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.4. Liikenneoikeudet myönnetään edelleen kahdenvälisten sopimusten mukaisesti.2 artiklaJäsenvaltion tekemä nimeäminen1. Tämän artiklan 2 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä 2 olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion tekemää lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Sri Lankan lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä 2 olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.2. Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion tekemästä nimeämisestä Sri Lanka myöntää asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä edellyttäen, ettäa) lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti ja sillä on unionin oikeuden mukainen voimassa oleva liikennelupa; sekäb) lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen ja asiaankuuluva ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; sekäc) lentoliikenteen harjoittaja on jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa joko suoraan tai enemmistöomistuksen kautta ja on jatkuvasti näiden tosiasiallisessa määräysvallassa.3. Sri Lanka voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, josa) lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti tai sillä ei ole unionin oikeuden mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; taib) lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asiaankuuluvaa ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; taic) lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa, joko suoraan tai enemmistöomistuksen kautta, tai näiden tosiasiallisessa määräysvallassa; taid) lentoliikenteen harjoittajalla on jo liikennöintilupa Sri Lankan ja jonkin toisen jäsenvaltion kahdenvälisen sopimuksen nojalla, ja Sri Lanka voi osoittaa, että käyttämällä tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksiaan reitillä, johon sisältyy jokin paikka kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa, lentoliikenteen harjoittaja kiertäisi mainitussa toisessa sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksiin kohdistuvia rajoituksia; taie) lentoliikenteen harjoittajalla on sellaisen jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalupa, jonka kanssa Sri Lanka ei ole tehnyt kahdenvälistä lentoliikennesopimusta, ja kyseinen jäsenvaltio on evännyt liikenneoikeudet Sri Lankalta.Sri Lanka ei saa tämän kohdan mukaisia oikeuksia käyttäessään harjoittaa kansallisuuteen perustuvaa syrjintää yhteisön lentoliikenteen harjoittajien välillä.3 artiklaTurvallisuus1. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa c kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.2. Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka viranomaisvalvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Sri Lankan välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Sri Lankalle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupaan.4 artiklaYhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa1. Mikään liitteessä 1 luetelluissa sopimuksissa ei mahdollisista päinvastaisista määräyksistä huolimatta saa i) edellyttää tai suosia sellaisia yritysten välillä tehtäviä sopimuksia, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät tai vääristävät kilpailua; tai ii) vahvistaa tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia; tai iii) antaa yksityisille talouden toimijoille valtaa toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan kilpailua.2. Liitteessä 1 lueteltujen sopimusten määräyksiä ei sovelleta, jos ne ovat ristiriidassa tämän artiklan 1 kohdan kanssa.5 artiklaSopimuksen liitteetTämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.6 artiklaArviointi, tarkistaminen tai muuttaminenOsapuolet voivat milloin tahansa yhteisellä hyväksynnällä arvioida, tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.7 artiklaVoimaantulo ja väliaikainen soveltaminen1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaansaattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolet sopivat soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti sopimuksen allekirjoittamispäivästä siihen asti, kun se tulee voimaan.3. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin liitteessä 1 lueteltuihin sopimuksiin ja järjestelyihin, mukaan luettuina ne, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti.8 artiklaVoimassaolon päättyminen1. Jos jokin liitteessä 1 mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä 1 mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.2. Jos kaikki liitteessä 1 mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja sinhalan kielellä ja kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia.Съставено в Брюксел на двадесет и седми септември две хиляди и дванадесета година.Hecho en Bruselas, el veintisiete de septiembre de dos mil doce.V Bruselu dne dvacátého sedmého září dva tisíce dvanáct.Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende september to tusind og tolv.Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten September zweitausendzwölf.Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta septembrikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες δώδεκα.Done at Brussels on the twenty-seventh day of September in the year two thousand and twelve.Fait à Bruxelles, le vingt-sept septembre deux mille douze.Fatto a Bruxelles, addì ventisette settembre duemiladodici.Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit septītajā septembrī.Priimta du tūkstančiai dvyliktų metų rugsėjo dvidešimt septintą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkettedik év szeptember havának huszonhetedik napján.Magħmul fi Brussell, fis- sebgħa u għoxrin jum ta’ Settembru tas-sena elfejn u tnax.Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste september tweeduizend twaalf.Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego września roku dwa tysiące dwunastego.Feito em Bruxelas, em vinte e sete de setembro de dois mil e doze.Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte septembrie două mii doisprezece.V Bruseli dvadsiateho siedmeho septembra dvetisícdvanásť.V Bruslju, dne sedemindvajsetega septembra leta dva tisoč dvanajst.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä syyskuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.Som skedde i Bryssel den tjugosjunde september tjugohundratolv.За Европейския сьюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Правителството на Демократична социалистическа република Шри ЛанкаPor el Gobierno de la República Socialista Democrática de Sri LankaZa vládu Srílanské demokratické socialistické republikyFor Den Demokratiske Socialistiske Republik Sri Lankas regeringFür die Regierung der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri LankaSri Lanka Demokraatliku Sotsialistliku Vabariigi valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση της Λαϊκής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Σρι ΛάνκαFor the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri LankaPour le Gouvernement de la République Socialiste Démocratique de Sri LankaPer il governo della Repubblica democratica socialista di Sri LankaŠrilankas Demokrātiskās Sociālistiskās Republikas valdības vārdā –Šri Lankos Demokratinės Socialistinės Respublikos Vyriausybės varduA Srí Lanka Demokratikus Szocialista Köztársaság kormánya részérőlGħall-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri LankaVoor de regering van de Democratische Socialistische Republiek Sri LankaW imieniu Rządu Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri LankiPelo Governo da República Democrática Socialista do Sri LancaPentru Guvernul Republicii Democratice Socialiste Sri LankaZa vládu Srílanskej demokratickej socialistickej republikyZa vlado Demokratične socialistične republike ŠrilankeSri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen puolestaFör demokratiska socialistiska republiken Sri Lankas regering+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------LIITE 1LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA SOPIMUKSISTASri Lankan ja jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, sellaisina kuin ne ovat muutettuina, jotka ovat tehtyjä, allekirjoitettuja tai parafoituja tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä:- Itävallan liittohallituksen ja Sri Lankan tasavallan välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 15 päivänä helmikuuta 1978, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Itävalta-sopimus";- Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 1998, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Belgia-sopimus";- Bulgarian kansantasavallan hallituksen ja Ceylonin hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Colombossa 27 päivänä marraskuuta 1970, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Bulgaria-sopimus";- Kyproksen tasavallan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Colombossa 15 päivänä marraskuuta 2002, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Kypros-sopimus";- Tšekin tasavallan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Prahassa 20 päivänä huhtikuuta 2004, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Tšekki-sopimus";- Tanskan hallituksen ja Ceylonin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 29 päivänä toukokuuta 1959, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Tanska-sopimus";- Ranskan tasavallan ja Ceylonin välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 18 päivänä huhtikuuta 1966, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Ranska-sopimus";- Saksan liittotasavallan ja Sri Lankan tasavallan välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 24 päivänä heinäkuuta 1973, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Saksa-sopimus";- Helleenien tasavallan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Ateenassa 5 päivänä marraskuuta 2002, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Kreikka-sopimus";- Italian tasavallan hallituksen ja Ceylonin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 1 päivänä kesäkuuta 1959, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Italia-sopimus";- Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen ja Ceylonin hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Colombossa 14 päivänä syyskuuta 1953, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Alankomaat-sopimus";- Puolan kansantasavallan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Colombossa 26 päivänä tammikuuta 1982, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Puola-sopimus";- Ruotsin hallituksen ja Ceylonin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Colombossa 29 päivänä toukokuuta 1959, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Ruotsi-sopimus";- Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Lontoossa 22 päivänä huhtikuuta 1998, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä liitteessä 2 "Sri Lanka–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus".--------------------------------------------------LIITE 2LUETTELO LIITTEESSÄ 1 LUETELTUJEN SOPIMUSTEN ARTIKLOISTA, JOITA TARKOITETAAN TÄMÄN SOPIMUKSEN 2–4 ARTIKLASSAa) Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:- Sri Lanka–Itävalta-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Belgia-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Kypros-sopimuksen 4 artikla- Sri Lanka–Tšekki-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Tanska-sopimuksen 2 artikla- Sri Lanka–Ranska-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Saksa-sopimuksen 3 artiklan 4 kohta- Sri Lanka–Kreikka-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Italia-sopimuksen 4 artiklan 1–3 kohta- Sri Lanka–Alankomaat-sopimuksen 2 artikla- Sri Lanka–Puola-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Ruotsi-sopimuksen 2 artikla- Sri Lanka–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artiklab) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaminen:- Sri Lanka–Itävalta-sopimuksen 4 artikla- Sri Lanka–Belgia-sopimuksen 5 artikla- Sri Lanka–Bulgaria-sopimuksen 3 artiklan 4 kohta- Sri Lanka–Kypros-sopimuksen 5 artikla- Sri Lanka–Tšekki-sopimuksen 4 artikla- Sri Lanka–Tanska-sopimuksen 6 artikla- Sri Lanka–Ranska-sopimuksen 3 artiklan 4 kohta ja 4 artikla- Sri Lanka–Saksa-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta- Sri Lanka–Kreikka-sopimuksen 4 artikla- Sri Lanka–Italia-sopimuksen 4 artiklan 4–6 kohta- Sri Lanka–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla- Sri Lanka–Ruotsi-sopimuksen 6 artikla- Sri Lanka–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 5 artiklac) Turvallisuus:- Sri Lanka–Itävalta-sopimuksen 7 artikla- Sri Lanka–Belgia-sopimuksen 7 artikla- Sri Lanka–Kypros-sopimuksen 10 artikla- Sri Lanka–Tšekki-sopimuksen 7 artikla- Sri Lanka–Tanska-sopimuksen 4 artikla- Sri Lanka–Kreikka-sopimuksen 7 artikla- Sri Lanka–Puola-sopimuksen 7 artikla- Sri Lanka–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla--------------------------------------------------LIITE 3LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA MUISTA VALTIOISTAa) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).--------------------------------------------------