CELEX: 21992A0404(06)
Language: da
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Argentinske Republik om handel med tekstilvarer #

Avis juridique important

|

21992A0404(06)

AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Argentinske Republik om handel med tekstilvarer  -   

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1992 s. 0067

AFTALE i form af  brevveksling om aendring af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Argentinske  Republik om handel med tekstilvarer Brev nr. 1 Hr. 1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 24. september 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Argentinske  Republik om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 30. september 1986 og har fundet  anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 18,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. Parterne var foelgelig ogsaa enige om at aendre bilag II til aftalen for  saa vidt angaar de kvantitative lofter for 1992 for eksporten fra Den Argentinske Republik til  Faellesskabet af de deri anfoerte tekstilvarer. Det aendrede bilag II er knyttet som tillaeg til dette  brev (tillaeg 1). 3. Hvad angaar artikel 14, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at procentsatsen for 1992  for overfoersel mellem regionerne fastsaettes paa et senere tidspunkt. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende. 6. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske FaellesskaberTillaeg 1 BILAG II(Den fuldstaendige  varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)>TABELPOSITION> Brev nr. 2 Hr. Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af 24. september 1991 med foelgende ordlyd: »1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 24. september 1991 mellem vore delegationer  med henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Argentinske  Republik om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 30. september 1986 og har fundet  anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 18,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. Parterne var foelgelig ogsaa enige om at aendre bilag II til aftalen for  saa vidt angaar de kvantitative lofter for 1992 for eksporten fra Den Argentinske Republik til  Faellesskabet af de deri anfoerte tekstilvarer. Det aendrede bilag II er knyttet som tillaeg til dette  brev (tillaeg). 3. Hvad angaar artikel 14, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at procentsatsen for 1992  for overfoersel mellem regionerne fastsaettes paa et senere tidspunkt. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmlig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende.«Jeg skal herved bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres  brev. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afDen Argentinske Republiks regeringTillaeg BILAG II(Den fuldstaendige  varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)>TABELPOSITION> Noteudveksling Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen  for De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for Den Argentinske Republiks mission ved De  Europaeiske Faellesskaber henvise til den aftale mellem Den Argentinske Republik og Faellesskabet om  handel med tekstilvarer, der paraferedes den 30. september 1986 og har fundet anvendelse siden den  1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved brevveksling, som paraferedes den 24.  september 1991. Generaldirektoratet vil gerne underrette missionen om, at Faellesskabet er indforstaa med, at  bestemmelserne i den forlaengede aftale, indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse og  ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under  forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 60 dage kan bringe naevnte de  facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmelig, hvis missionen vil  bekraefte, at den er indforstaaet med ovenstaaende. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande vil gerne benytte lejligheden til over for Den  Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest udmaerkede  hoejagtelse. Noteudveksling Den Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved over  for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til generaldirektoratets note vedroerende aftalen mellem Den Argentinske  Republik og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 30. september 1986 og har  fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved brevveksling,  der paraferedes den 24. september 1991. Missionen vil gerne over for generaldirektoratet bekraefte, at Den Argentinske Republiks regering er  indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale, indtil de noedvendige procedurer for  dens indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende  er under forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 60 dage kan bringe  naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Den Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til  over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande at give udtryk for sin mest udmaerkede  hoejagtelse. Verbalnote Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De  Europaeiske Faellesskaber skal herved over for Den Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske  Faellesskaber henvise til den aftale mellem Den Argentinske Republik og Faellesskabet om handel med  tekstilvarer, der paraferedes den 30. september 1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar  1987, og som aendredes ved brevveksling, der paraferedes den 24. september 1991. Under henvisning til stk. 3 i ovennaevnte brevveksling skal generaldirektoratet herved meddele  missionen, at det nu kan foreslaa foelgende ordlyd af omhandlede stykke: »Satsen for overfoersler mellem de regionale kvoter, som er omhandlet i aftalens artikel 13,  fastsaettes for 1992 til 40 %. Giver anvendelsen af ovennaevnte procentsats anledning til alvorlige vanskeligheder i visse af  Faellesskabets regioner som foelge af vaesentlige aendringer i handelsmoenstret, indleder parterne  omgaaende konsultationer med henblik paa at undersoege situationen.«Generaldirektoratet for  Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmlig, hvis myndighederne i Den Argentinske Republik  vil bekraefte, at de er indforstaaet med ovenstaaende tilpasning af aftalen, som aftalt ved  paraferingen af naevnte brevveksling. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til over for Den Argentinske Republiks mission ved De  Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest udmaerkede hoejagtelse. Verbalnote Den Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for  Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til den aftale mellem EOEF og Den Argentinske Republik om handel med  tekstilvarer, der paraferedes den 30. september 1986, og saerlig skrivelsen om aftalens  viderefoerelse i 1992, som paraferedes den 24. september 1991. Den Argentinske Republiks mission skal herved meddele, at den argentinske regering er indforstaaet  med indholdet i stk. 3 i verbalnote nr. 19054 af 25. oktober 1991. Den Argentinske Republiks mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til  over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber at give udtryk for sin mest udmaerkede hoejagtelse.