CELEX: 32019R0495
Language: sk
Date: 2019-03-25 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/495 z 25. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie (Text s významom pre EHP)

27.3.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  LI 85/16
               
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/495
         z 25. marca 2019,
         ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 172,
         so zreteľom na návrh Európskej komisie,
         po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
         so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
         so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),
         konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (3),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Spojené kráľovstvo predložilo 29. marca 2017 oznámenie o svojom zámere vystúpiť z Únie podľa článku 50 Zmluvy o Európskej únii. Zmluvy sa prestanú vzťahovať na Spojené kráľovstvo odo dňa nadobudnutia platnosti dohody o vystúpení alebo v prípade, ak sa tak nestane, dva roky po uvedenom oznámení, a to od 30. marca 2019, pokiaľ Európska rada po dohode so Spojeným kráľovstvom jednomyseľne nerozhodne o predĺžení tejto lehoty.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nástroj na prepájanie Európy, ktorý je kľúčovým nástrojom Únie určeným na financovanie, bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 (4). Cieľom Nástroja na prepájanie Európy je umožniť, aby sa cezhraničné projekty spoločného záujmu vypracúvali a realizovali v rámci politiky transeurópskych sietí v sektoroch dopravy, telekomunikácií a energetiky s cieľom zlepšiť fungovanie vnútorného trhu a zvýšiť konkurencieschopnosť, ako aj prispieť k hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti a k cieľom udržateľného rozvoja.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V časti I prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013 sa stanovuje zoznam deviatich koridorov základnej siete. Uvedené koridory predstavujú nástroj na uľahčenie koordinovaného zavádzania základnej siete. Mali by prispievať k súdržnosti základnej siete prostredníctvom lepšej územnej spolupráce, napĺňať širšie ciele dopravnej politiky a uľahčovať interoperabilitu, modálnu integráciu a multimodálne operácie.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Spojené kráľovstvo je súčasťou koridoru základnej siete Severné more – Stredomorie, ktorý zahŕňa prepojenia medzi Belfastom, Dublinom a Corkom na ostrove Írsko a prepojenia vo Veľkej Británii z Glasgowa a Edinburghu na severe s mestami Folkestone a Dover na juhu. Úseky a uzly Spojeného kráľovstva sú uvedené v tabuľke s názvom „Predbežne identifikované úseky vrátane projektov“ pre koridory základnej siete uvedené v bode 2 časti I prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie sa časti smerovania koridoru základnej siete Severné more – Stredomorie, ktoré súvisia so Spojeným kráľovstvom, a úseky a uzly Spojeného kráľovstva uvedené v tabuľke predbežne identifikovaných úsekov vrátane projektov stanú zastaranými a odo dňa nasledujúceho po dni, ku ktorému sa nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo, už nebudú mať právne účinky.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pre Írsko sú námorné spojenia kľúčovým prostriedkom na zabezpečenie jeho priameho prepojenia s kontinentálnou Európou, najmä vzhľadom na neistý vývoj obchodných tokov, ktoré prechádzajú cez „pozemný most“ Spojeného kráľovstva.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     S cieľom zabrániť situácii, v ktorej je koridor základnej siete Severné more – Stredomorie rozdelený na dve oddelené a neprepojené časti, a zabezpečiť prepojenie Írska s kontinentálnou Európou, koridor základnej siete Severné more –Stredomorie by mal zahŕňať nové námorné spojenia medzi prístavmi Írska a prístavmi Belgicka, Francúzska a Holandska, ktoré sú súčasťou uvedeného koridoru. Okrem toho by sa spojením medzi koridorom Severné more – Stredomorie a atlantickým koridorom cez Le Havre, ktorý je súčasťou atlantického koridoru, mala zabezpečiť lepšia prepojenosť a integrácia vnútorného trhu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Je dôležité, aby sa strednodobé dôsledky vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie pre spojenia a dopravné toky, najmä prípadný presun dopravných tokov, zohľadnili pri navrhovaní nástroja, ktorým sa nahradí Nástroj na prepájanie Európy, a pri hodnotení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 (5). Komisia by preto mala do roku 2021 vykonať včasné preskúmanie nariadenia (EÚ) č. 1315/2013, aby zohľadnila prípadné zmeny toku tovaru po tom, čo Spojené kráľovstvo vystúpi z Únie.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Zabezpečenie prepojenia medzi Írskom a ostatnými členskými štátmi v rámci koridoru základnej siete Severné more – Stredomorie a obmedzenej časti atlantického koridoru má zásadný význam pre prebiehajúce a budúce investície do infraštruktúry a pre zabezpečenie právnej zrozumiteľnosti a istoty na účely plánovania infraštruktúry. Rozvoj príslušnej infraštruktúry je nevyhnutný na zachovanie a podporu existujúcich a budúcich obchodných tokov medzi Írskom a kontinentálnou Európou.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Investície do zariadení a infraštruktúry na účely bezpečnosti a kontroly na vonkajších hraniciach by mali byť prioritou poslednej fázy realizácie súčasného programového obdobia Nástroja na prepájanie Európy.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V záujme riešenia uvedených potrieb by Komisia mala navrhnúť nový ročný pracovný program.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Počas preskúmania viacročného pracovného programu, s cieľom prispôsobiť ho vystúpeniu Spojeného kráľovstva z Únie, by sa mali zohľadniť najmä opatrenia zamerané na posilnenie dopravnej infraštruktúry na účely bezpečnosti a kontrol na vonkajších hraniciach.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Toto nariadenie by z dôvodu naliehavosti malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať odo dňa nasledujúceho po dni, ku ktorému sa nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo,
                  
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 7 sa v odseku 2 dopĺňa toto písmeno:
                        
                                    „m)
                                 
                                 
                                    opatrenia na prispôsobenie dopravnej infraštruktúry na účely bezpečnosti a kontrol na vonkajších hraniciach.“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 17 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Odsek 2 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „2.   Komisia preskúma viacročné pracovné programy aspoň v polovici trvania. V sektore dopravy preskúma viacročný pracovný program s cieľom upraviť ho vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie. Komisia v prípade potreby prijme vykonávacie akty, ktorými upraví viacročný pracovný program. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 25 ods. 2.“
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Vkladá sa tento odsek:
                                    
                                       „5a.   V sektore dopravy sú opatrenia uvedené v článku 7 ods. 2 písm. m) prioritou ročného pracovného programu prijatého 28. marca 2019 alebo po tomto dátume.“
                                    
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Príloha I sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa odo dňa nasledujúceho po dni, ku ktorému sa nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Štrasburgu 25. marca 2019
            
               
                  Za Európsky parlament
               
               
                  predseda
               
               A. TAJANI
            
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               G. CIAMBA
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 301.
         
            (2)  Ú. v. EÚ C 461, 21.12.2018, s. 173.
         
            (3)  Pozícia Európskeho parlamentu z 13. marca 2019 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 19. marca 2019.
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA
            
               Zmena prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013
            
            V bode 2 časti I prílohy I („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Koridor Severné more – Stredomorie“ pododdiele „Smerovanie“ za riadok „Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork“ vkladá tento riadok:
            
               „Shannon Foynes/Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Le Havre/Calais/Dunkerque/Zeebrugge/Terneuzen/Gent/Antwerpen/Rotterdam/Amsterdam“.