CELEX: 62011CA0670
Language: sl
Date: 2012-12-13 00:00:00
Title: Zadeva C-670/11: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. decembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) proti Société Vinifrance SA (Zaščita finančnih interesov Unije — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Člena 4 in 5 — Upravna kazen — Upravni ukrep — Uredba (EGS) št. 822/87 — Dodelitev pomoči za zasebno skladiščenje koncentriranega grozdnega mošta — Skupnostno poreklo — Uredba (EGS) št. 1059/83 — Pogodba o dolgoročnem skladiščenju — Člen 2(2) — Člen 17(1)(b) — Znižanje pomoči glede na težo kršitve)

9.2.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 38/9
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. decembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) proti Société Vinifrance SA
   (Zadeva C-670/11) (1)
   
   (Zaščita finančnih interesov Unije - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Člena 4 in 5 - Upravna kazen - Upravni ukrep - Uredba (EGS) št. 822/87 - Dodelitev pomoči za zasebno skladiščenje koncentriranega grozdnega mošta - Skupnostno poreklo - Uredba (EGS) št. 1059/83 - Pogodba o dolgoročnem skladiščenju - Člen 2(2) - Člen 17(1)(b) - Znižanje pomoči glede na težo kršitve)
   2013/C 38/10
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
      Tožena stranka: Société Vinifrance SA
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Conseil d'État – Razlaga členov 2(2) in 17 Uredbe Komisije (EGS) z dne 29. aprila 1983 o pogodbah za skladiščenje namiznega vina, grozdnega mošta, zgoščenega grozdnega mošta in prečiščenega zgoščenega grozdnega mošta (UL L 116, str. 77), določb Uredbe Sveta (EGS) 822/87 z dne 16. marca 1987 o skupni organizaciji vinskega trga (UL L 84, str. 1), kot tudi določb Uredbe Sveta (ES, Euratom) z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312 str. 1) – Pomoč Skupnosti za skladiščenje zgoščenega grozdnega mošta za sklenitev pogodbe o skladiščenju z nacionalno intervencijsko agencijo – Proizvajalčeva pridobitev grozdnega mošta od fiktivne ali neobstoječe družbe – Pojem „lastnik“ v smislu uredbe – Uredba, ki uvaja sistem pomoči Unije, vendar ne določa sistema ukrepov in kazni za neupoštevanje določb te uredbe – Določitev tega sistema za primer povzročanja škode finančnim interesom Unije
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               V položaju, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, v katerem neobstoj zadevne družbe, ki je prodala grozdni mošt, povzroči, da ni mogoče dokazati skupnostnega porekla za ta mošt, proizvajalec, ki je pridobil grozdni mošt od te družbe, nikakor ne more pridobiti pomoči za skladiščenje na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 822/87 z dne 16. marca 1987 o skupni organizaciji vinskega trga, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2253/88 z dne 19. julija 1988.
            
         
               2.
            
            
               V okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari:
               
                           —
                        
                        
                           člen 17(1)(b) Uredbe Komisije (EGS) št. 1059/83 z dne 29. aprila 1983 o pogodbah za skladiščenje namiznega vina, grozdnega mošta in koncentriranega grozdnega mošta, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 2646/1999 z dne 15. decembra 1999, ne more biti pravna podlaga za kaznovanje proizvajalčeve kršitve obveznosti, ki je določena v Uredbi št. 822/87, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2253/88, na podlagi katere je lahko grozdni mošt predmet pomoči za skladiščenje, če ima skupnostno poreklo;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zadevne nepravilnosti ob neobstoju sektorskih predpisov in nacionalne ureditve, ki bi določala kazen, ne morejo biti predmet „kazni“ v smislu člena 5 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nacionalni organi morajo uporabiti upravni ukrep v smislu člena 4(1), prva alinea, Uredbe št. 2988/95, in sicer zahtevek za vračilo celotne neupravičeno prejete pomoči, če je dokazano – kar mora preveriti predložitveno sodišče – da se obe pogodbi o skladiščenju iz postopka v glavni stvari v celoti ali delno nanašata na grozdni mošt, ki nima skupnostnega porekla in ki je bil v okviru postopkov zgoščevanja in skladiščenja pomešan z grozdnim moštom, ki ima skupnostno poreklo.
                        
                     
         
      (1)  UL C 89, 24.3.2012.