CELEX: 22006A1004(01)
Language: cs
Date: 2006-09-15 00:00:00
Title: Výměna dopisů o prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personálu

Důležité právní upozornění

|

22006A1004(01)

Výměna dopisů o prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personálu  

Úřední věstník L 273 , 04/10/2006 S. 0009 - 0011

		PŘEKLADVýměna dopisůo prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personáluA. Dopis vlády Indonéské republikyJakarta, 21. července 2006Vaše excelence,jménem vlády Indonéské republiky bych rád vyjádřil naše uznání Evropské unii za pozorovatelskou misi v Acehu (AMM) a za pozoruhodnou úlohu, kterou od svého nasazení v provincii Nanggroe Aceh Darussalam sehrává.Vzhledem k tomu, že při mírovém řešení otázky Acehu bylo dosaženo jedné z nejdůležitějších fází, a to přijetí nového zákona o správě Acehu indonéským parlamentem, obyvatelé Acehu se nyní připravují na uplatnění svých občanských a politických práv, tj. na účast v místních volbách, které se budou konat v listopadu roku 2006.V této souvislosti si Vám dovoluji sdělit rozhodnutí vlády Indonéské republiky vyzvat Evropskou unii, aby naposledy prodloužila svou přítomnost v provincii Nanggroe Aceh Darussalam na dobu od 16. září 2006 do 15. prosince 2006 nebo do dřívějšího data v návaznosti na místní volby v provincii Nanggroe Aceh Darussalam, které se budou konat dne 22. listopadu 2006. Indonéská vláda ponechává volbu data ukončení tohoto prodloužení na Vašem uvážení.Práce pozorovatelské mise v Acehu v tomto období bude zahrnovat úkoly pozorovatelské mise v Acehu stanovené v čl. 5 odst. 1 a v čl. 5 odst. 2 písm. g) a h) memoranda o porozumění mezi vládou Indonéské republiky a Hnutím za svobodný Aceh ze dne 15. srpna 2005.V průběhu tohoto konečného prodloužení budou postavení, výsady a imunity pozorovatelské mise v Acehu totožné s těmi, jež byly sjednány výměnou dopisů ze dne 14. září 2005 a ze dne 3. října 2005, které tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií.Pokud je uvedený návrh pro Evropskou unii přijatelný, dovoluji si Vám dále navrhnout, aby tento dopis i Vaše souhlasná odpověď tvořily právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií. Tento nástroj vstoupí v platnost dne 16. září 2006 a jeho platnost skončí nejpozději dne 15. prosince 2006. Pro vládu Indonéské republiky je základem tohoto právního rámce indonéský zákon č. 2 z roku 1982 ze dne 25. ledna 1982 týkající se ratifikace Úmluvy o zvláštních misích z roku 1969.Dále v souladu s odstavcem 1.2.7 helsinského memoranda o porozumění, který uvádí, že "budou pozváni zahraniční pozorovatelé, aby sledovali volby v Acehu", bych Vám také chtěl navrhnout, aby na období příprav a konání místních voleb v provincii Nanggroe Aceh Darussalam vyslala Evropská unie volební pozorovatele. Indonésie je připravena jednat o časovém rámci, podmínkách a dalších příslušných záležitostech v souvislosti s přítomností těchto pozorovatelů v úzké konzultaci s místní volební komisí, jak tomu bylo v minulosti.Věřím, že konstruktivní spolupráce, která byla navázána za účelem nalezení mírového, komplexního a udržitelného řešení výzvy týkající se Acehu v rámci jednotného státu Indonéské republiky, může být i nadále zachována a posílena.Těším se na Vaše kladné posouzení.S úctouDr. N. Hassan WirajudaB. Dopis Evropské unieBrusel, 15. září 2006Vaše excelence,mám tu čest odvolat se na Váš dopis ze dne 21. července 2006, v němž nám sdělujete rozhodnutí vlády Indonéské republiky vyzvat Evropskou unii, aby naposledy prodloužila svou přítomnost v provincii Nanggroe Aceh Darussalam o tři měsíce na dobu od 16. září 2006 do 15. prosince 2006.S potěšením Vám potvrzuji, že se Evropská unie rozhodla reagovat na Vaše pozvání kladně.Potvrzuji, že v souladu s naší výměnou dopisů ze dne 14. září 2005 a ze dne 3. října 2005, které tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií, bude tento nástroj prodloužen do 15. prosince 2006.Práce pozorovatelské mise v Acehu v tomto období bude zahrnovat úkoly pozorovatelské mise v Acehu stanovené v čl. 5 odst. 1 a v čl. 5 odst. 2 písm. g) a h) memoranda o porozumění mezi vládou Indonéské republiky a Hnutím za svobodný Aceh ze dne 15. srpna 2005.Dále si dovoluji potvrdit, že Váš dopis a tato odpověď tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií. Tento nástroj vstoupí v platnost dne 16. září 2006 a jeho platnost skončí dne 15. prosince 2006.Rád bych ještě jednou využil této příležitosti a připomněl ocenění ze strany EU, jehož se dostalo pokroku učiněnému v mírovém procesu v Acehu, a znovu Vás ujistil o pokračujícím úsilí Evropské unie při podpoře rozvoje mírového, komplexního a udržitelného řešení výzev, kterým Aceh čelí.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.S úctou,Javier Solana--------------------------------------------------