CELEX: 31986R1660
Language: el
Date: 1986-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1660/86 της Επιτροπής της 29ης Μαΐου 1986 σχετικά με το διαρκή διαγωνισμό για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή, λόγω της πώλησης λευκής ζάχαρης που έχει στην κατοχή του ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης

Αριθ. L 145/34                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 5 . 86
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1660/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 29ης Μαΐου 1986
                  σχετικά με το διαρκή διαγωνισμό για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή,
                  λόγω της πώλησης λευκής ζάχαρης που έχει στην κατοχή του ο γερμανικός οργανισμός
                                                            παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               νται δυνάμει του διαρκούς διαγωνισμού, και μ' αυτόν τον
Έχοντας υπόψη :                                                     τρόπο να γίνει παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    2630/81 της Επιτροπής της 10ης Σεπτεμβρίου 1981 περί ειδι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                κών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιη­
Κοινότητας,                                                         τικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα της ζάχαρης (9),
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                αριθ. 3819/85 ( 10), και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με              3183/80 της Επιτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 1980 περί κοινών
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 934/86 (2), και ιδίως το άρθρο            λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών
11 παράγραφος 3 και το άρθρο 13 παράγραφος 2,                       εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού των γεωργικών
                                                                    προϊόντων ("), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
Εκτιμώντας :                                                        κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 592/86 ('2) ·
ότι, λόγω των προθεσμιών που επιβάλλονται για την αποθε­
                                                                    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ματοποίηση ζάχαρης που προσφέρθηκε στο γερμανικό
                                                                    είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
οργανισμό παρέμβασης, φαίνεται σκόπιμο να προκηρυχθεί
                                                                    Ζάχαρης,
διαρκής διαγωνισμός για την πώληση σε παρτίδες της εν
λόγω ζάχαρης · ότι είναι σκόπιμο να εξαχθεί η ζάχαρη αυτή
ή μια αντίστοιχη ποσότητα ·
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι, για την παρέμβαση, οι γενικοί κανόνες και οι λεπτομέ­
ρειες πώλησης της ζάχαρης με διαγωνισμό θεσπίστηκαν με
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 447/68 του Συμβουλίου (3), όπως                                          'ΑρSρο 1
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.               1 . Ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης προβαίνει σε
1359/77 (4), καθώς και με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                 διαρκή διαγωνισμό για την πώληση λευκής ζάχαρης, που
258/72 της Επιτροπής (5), οι οποίες εφαρμόζονται στον               έχει στην κατοχή του, με σκοπό την εξαγωγή της και κατά
παρόντα διαγωνισμό, εξαιρέσει του άρθρου 4 παράγρφος 3,             τη διάρκεια αυτού του διαρκούς διαγωνισμού σε επιμέρους
του άρθρου 5 παράγραφος 3 στοιχείο β), του άρθρου 6                 εβδομαδιαίους διαγωνισμούς. Ο διαγωνισμός αφορά τις
παράγραφος 4, του άρθρου 7 παράγραφος 1 , του άρθρου 11             επιστροφές στην εξαγωγή της εν λόγω ποσότητας που
και του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 258/72 ·               πωλείται ή μιας αντίστοιχης ποσοτητας ζάχαρης.
ότι πρέπει να καθοριστεί μια ελάχιστη ποσότητα ανά
προσφορά, ανάλογα με τον προορισμό, η οποία όμως θα                 2. Ο διαρκής διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες λευκής
διευκολύνει την πρόσβαση στο διαγωνισμό ενός μεγαλύτε­              ζάχαρης σε παρτίδες κατά την έννοια του άρθρου 2 παρά­
ρου αριθμού ενδιαφερομένων·                                         γραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 258/72, των οποίων
                                                                    τα χαρακτηριστικά αναφέρονται στο παράρτημα.
ότι η ποιότητα της ζάχαρης που θα τεθεί προς πώληση
υπάγεται στις κατηγορίες που ορίζονται στον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου 1972                                            Α
                                                                                                    ' ρSρο 2
περί . καθορισμού του ποιοτικού τύπου της λευκής                    Ο διαρκής διαγωνισμός, καθώς και οι επιμέρους διαγωνι­
ζάχαρης (6), καθώς και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                   σμοί πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις
2103/77 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 1977 περί                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68, με ορισμένες διατάξεις
καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 258/72, καθώς και με τις
αγορά από τους οργανισμούς παρέμβασης ζάχαρης που                   διατάξεις που έπονται.
παρασκευάζονται από ζαχαρότευτλα ή ζαχαροκάλαμα
κοινοτικής συγκομιδής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1708/83 (8) ·                                                         Α
                                                                                                    ' ρSρο 3
ότι, λαμβάνοντας υπόψη τον ιδιαίτερο χαρακτήρα της ενέρ­            Ο διαρκής διαγωνισμός παραμένει ανοιχτός έως την ημερο­
γειας, φαίνεται αναγκαίο να θεσπιστούν ανάλογες διατάξεις           μηνία του μερικού διαγωνισμού με τον οποίο κατακυρώνο­
που αφορούν τα πιστοποιητικά εξαγωγής, τα οποία εκδίδο              νται οι επιστροφές για τις εν λόγω παρτίδες," ή, ενδεχομένως
                                                                    η επιστροφή για την τελευταία παρτίδα ή μέρος της παρτί­
(') ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                          δας που απέμεινε. Στην περίπτωση αυτή, ο διαρκής διαγωνι­
(2) ΕΕ αριθ. L 87 της 2. 4. 1986, σ. 1 .                            σμός κλείνει αυτόματα από την ημερομηνία αυτή.
(3) ΕΕ αριθ. L 91 της 12. 4. 1968, σ. 5 .
(4) ΕΕ αριθ. L 156 της 25 . 6. 1977, σ. 7.
Ο   ΕΕ αριθ. L 31 της 4. 2. 1972, σ. 22.                            (9) ΕΕ αριθ. L 258 της 11 . 9. 1981 , σ. 16.
(6) ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1977, σ. 1 .                          ( 10) ΕΕ αριθ. L 368 της 31 . 12. 1985, σ. 25.
(7) ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977, σ. 12.                          (") ΕΕ αριθ. L 338 της 13 . 12. 1980, σ. 1 .
(8) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1983, σ. 15.                          ('2) ΕΕ αριθ. L 58 της 1 . 3 . 1986, σ. 4.
 ---pagebreak--- 30. 5 . 86                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 145/35
                          ΑρSρο 4                           2. Το δικαίωμα και οι υποχρεώσεις αυτές δεν μεταβιβά­
                                                            ζονται.
1 . Η λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών για
τον πρώτο μερικό διαγωνισμό θα πραγματοποιηθεί την
Τετάρτη, 4 Ιουνίου 1986, στις 9.30.                                                   ΑρSρο 7
                                                            1 . Το ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού ανέρχεται σε 5
2. Η ώρα που ισχύει για τον παρόντα διαρκή διαγωνισμό       ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα λευκής ζάχαρης.
είναι η ώρα Βελγίου.
                                                            2. Η εγγύηση συνιστάται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
                          ΑρSρο 5                           τία της Γερμανίας, κατ' επιλογή του υποβάλλοντος την
                                                            προσφορά, είτε σε γερμανικό νόμισμα είτε υπό μορφή
Η προσφορά ισχύει μόνο εάν :                                εγγύησης αναγνωρισμένης τράπεζας στη Γερμανία.
α) πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής έχει            3 . Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η εγγύηση που
    συσταθεί η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παρά­     αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται :
    γραφος 1 ή εάν περιέλθει η απόδειξη στο γερμανικό,
    οργανισμό παρέμβασης ότι η εγγύηση συστάθηκε ·          α) όσον αφορά τον υποβάλλοντα την προσφορά για την
                                                                ποσότητα για την οποία δεν δόθηκε συνέχεια στην
6) αφορά τουλάχιστον 500 τόνους ή, όταν η ποσότητα που          προσφορά ·
    απέμεινε από μια παρτίδα είναι κατώτερη των 500
    τόνων, αυτή την εναπομείνουσα ποσότητα ·                β) όσον αφορά τον υπερθεματιστή ο οποίος έχει εκπληρώ­
                                                                σει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παρά­
γ) περιλαμβάνει δήλωση του υποβάλλοντος, με την οποία           γραφος 1 στοιχείο β), κατά 2 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα
    αναλαμβάνει τη δέσμευση, όσον αφορά την ποσότητα            της εν λόγω ποσότητας·
    για την οποία κρίθηκε υπερθεματιστής :
                                                            γ) όσον αφορά τον υπερθεματιστή ο οποίος έχει εκπληρώ­
   — να παραλάβει τη ζάχαρη εντός της καθορισμένης              σει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παρά­
        προθεσμίας,                                             γραφος 1 στοιχείο γ), κατά 3 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα
   — να καταβάλει την τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 8,          της εν λόγω ποσότητας.
   — να ζητήσει το πιστοποιητικό εξαγωγής για την εν        4. Η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή ενδε­
        λόγω ποσότητα ζάχαρης, εντός της προθεσμίας που     χομένως το τμήμα αυτής της εγγύησης που δεν έχει αποδε­
        αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β),    σμευτεί, καταπίπτει όσον αφορά την ποσότητα ζάχαρης για
   — να συμπληρώσει την εγγύηση που αναφέρεται στο          την οποία δεν έχουν τηρηθεί οι σχετικές υποχρεώσεις.
        άρθρο 10 παράγραφος 1 με την καταβολή του ποσού
        που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω         5. Σε περίπτωση ανωτέρας βίας, ο γερμανικός οργανισμός
        άρθρου, εφόσον δεν τηρήθηκε η υποχρέωση εξαγω­      παρέμβασης καθορίζει τα μέτρα που κρίνει αναγκαία λόγω
        γής που απορρέει από το πιστοποιητικό.              των περιστάσεων τις οποίες επικαλείται ο ενδιαφερόμενος.
                          ΑρSρο 6                                                     ΑρSρο 8
                                                            Η τιμή την οποία πρέπει να καταβάλλει ο υπερθεματιστής
1.    Ο υπερθεματιστής έχει :
                                                            καθορίζεται ανά 100 χιλιόγραμμα για κάθε παρτίδα, όπως
α) το δικαίωμα έκδοσης, υπό τους όρους που αναφέρονται      αναφέρεται στο παράρτημα. Η τιμή εννοείται χωρίς εσωτε­
    στο στοιχείο β), στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της       ρικές επιβαρύνσεις, με αναχώρηση από την αποθήκη, για
    Γερμανίας, για την ποσότητα για την οποία χορηγείται    εμπόρευμα φορτωμένο στο μεταφορικό μέσο και για τον
    η επιστροφή στην εξαγωγή, πιστοποιητικού εξαγωγής       τρόπο παρουσιάσεως της εν λόγω παρτίδας, όπως αναφέρε­
    που αναφέρει ιδίως την επιστροφή στην εξαγωγή η         ται στο παράρτημα.
    οποία προβλέπεται στην προσφορά ·
β) την υποχρέωση να καταθέσει, σύμφωνα με τις σχετικές                                ΑρSρο 9
    διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80, αίτηση    Ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης δημοσιεύει κάθε
    για χορήγηση πιστοποιητικού εξαγωγής για την ποσό­      εβδομάδα με τοιχοκόλληση τις ποσότητες που κατακυρώ­
    τητα που αναφέρεται στο στοιχείο α). Η υποβολή της      θηκαν.
    αίτησης πραγματοποιείται σύμφωνα με τις σχετικές
    διατάξεις του προαναφερόμενου κανονισμού και εντός
    τεσσάρων εργάσιμων ημερών μετά την ημέρα διεξαγω­                                ΑρSρο 10
    γής του μερικού διαγωνισμού για τον οποίο εκδίδεται ·   1 . Η εγγύηση για τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδί­
γ) την υποχρέωση :                                          δονται βάσει του παρόντος κανονισμού ανέρχεται σε 9 ΕCU
                                                            ανά 100 χιλιόγραμμα λευκής ζάχαρης.
    — να συστήσει εγγύηση για την καταβολή της τιμής ή
        να καταθέσει το χρηματόγραφο που αναφέρεται στο     2. Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, όταν η υποχρέ­
        άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.    ωση εξαγωγής που απορρέει από το πιστοποιητικό δεν έχει
        258/72 για την ποσότητα που αναφέρεται στο στοι­    τηρηθεί κατά την έννοια του άρθρου 29 στοιχείο β) και του
        χείο α), και                                        άρθρου 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) πρώτη περίπτωση του
    — να παραλάβει την ποσότητα αυτή εντός της προθε­       κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 και όταν η εγγύηση που
        σμίας που καθορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1     αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι μικρότερη από τη
        του εν λόγω κανονισμού.                             διαφορά μεταξύ :
 ---pagebreak--- Αριθ. L 145/36                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. 5 . 86
α) του ποσού της επιστροφής στην εξαγωγή που αναφέρε­              2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται για ένα
    ται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 766/68 του          μερικό διαγωνισμό ισχύουν από την ημέρα της έκδοσής
    Συμβουλίου (') και που ισχύει την τελευταία ημέρα              τους μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1986.
    ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, και
                                                                   3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 21 παράγραφος 1 του
β) του ποσού της επιστροφής που αναφέρεται στο εν λόγω             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 τα πιστοποιητικά
    πιστοποιητικό,                                                 εξαγωγής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού
                                                                   θεωρούνται, όσον αφορά τον καθορισμό της διάρκειας
εισπράττεται από τον κάτοχο του πιστοποιητικού, σύμφωνα            ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την τελευταία ημέρα της προθε­
με τους όρους του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.             σμίας υποβολής των προσφορών του εν λόγω μερικού
3183/80, για την ποσότητα για την οποία δεν τηρήθηκε η εν          διαγωνισμού.
λόγω υποχρέωση, ποσό ίσο, ανά 100 χιλιόγραμμα, προς τη
διαφορά αυτή, μειωμένο κατά το ποσό της εγγύησης που               4. Για τον παρόντα διαρκή διαγωνισμό η ανάκληση της
αναφέρεται στην παράγραφο 1 .                                      αίτησης πιστοποιητικού που προβλέπεται στο άρθρο 12
                                                                   παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 δεν
3 . Σε περίπτωση ανωτέρας βίας, ο γερμανικός οργανισμός            είναι δυνατή.
παρέμβασης καθορίζει τα μέτρα που κρίνει αναγκαία λόγω
των περιστάσεων τις οποίες επικαλείται ο ενδιαφερόμενος.           5. Ο κάτοχος του πιστοποιητικού πληροφορεί το γερμα­
                                                                   νικό οργανισμό παρέμβασης, εντός 30 ημερών μετά τη λήξη
                                                                   της ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, σχετικά με την ή
                            ΆρSρο 11                               τις ποσότητες για τις οποίες δεν εχει χρησιμοποιηθεί το
                                                                   πιστοποιητικό.
1 . Οι διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονι­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2630/81 δεν εφαρμόζονται στη λευκή                                        ΆρSρο 12
ζάχαρη που θα εξαχθεί δυνάμει του παρόντος διαρκούς
διαγωνισμού.                                                       O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 31 Μαΐου 1986.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 1986.
                                                                             Για την Επιτροπή
                                                                              Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 143 της 25 . 6. 1968, σ. 6.
 ---pagebreak--- 30. 5 . 86                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. I 145/37
      ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
    Referencia del lote
                           a)' Almacenista        b) almacenamiento
                                                      Lugar del          Cantidad (t)   Denominación cualitativa     Presentación    Precio (ECUs/ 1 00 kg)
    Partiets betegnelse    a) Lagerholder         ,. Λ ,         „ ,
 Bezeichnung des Loses       ' 6                  b) Oplagringssted      Mængde (t)        Kvalitetsbetegnelse       Præsentation    Prisen (ECU/ 100 kg)
                           a) Lagerhalter         .. ,       .
     Αριθμός παρτίδας        ' e                  b) Lagerort             Menge (t)      Qualitätsbezeichnung         Verpackung      Preis (ECU/ 1 00 kg)
                           a) Υπεύθυνος για
    Reference number                              1* M« -*™« Ποσότητα (t)               Ποιοτικός χαρακτηρισμός       Παρουσίαση      Τιμή (ECU/ 100 kg)
                               την αποθήκευση
         of the lot
                           a) Storer              b> Storage place       Quantity (t)     Quality description         Presentation    Price (ECU/ 1 00 kg)
     Référence du lot        v c „
                           a) Entreposeur
                                                  b) Lieu d'entreposage
                                                    '             re
                                                                         Quantité (t)   Dénomination qualitative      Présentation     Prix (Écus/ 100 kg)
 Riferimento della partita a)v TImmagazzinatore
                                           .      b) Luogo di deposito   Quantità (t)   Designazione qualitativa     Presentazione   Prezzo (ECU/ 1 00 kg)
                                                    '     6       v
    Referentienummer
                           a) Depothouder         b> Opslagplaats       Hoeveelheid (t)   Kwaliteitsaanduiding        Verpakking      Prijs (ECU/ 1 00 kg)
       van de partij         . «         ■ .      b) Lugar de           Quantidade  (t) Denominaçào qualitativa      Apresentação    Preço (ECU/ 1 00 kg)
    Referência do lote
                           a) Armazenista           '   6
                             '                        armazenagem
              1                                   2                           3                     4                       5                   6
                1          a) August Töpfer & Co. GmbH                   22 000,00                  2            Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Raboisen 58                                                                     säcke mit 0,05 mm
                                 2000 Hamburg                                                                    Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 040 / 30031                                                                  (420 g)
                           b) 3014 Laatzen 1
                                 Karlsruher Straße 14
                                 Telefon : 0 5102 / 73219
               2           a) Süddeutsche Zucker AG                       7 080,00                  2            Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                             säcke mit 0,05 mm
                                 Postfach 2066                                                                   Polyäthyleneinlage
                                 6800 Mannheim 1                                                                        (420 g)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
                           b) 6501 Bodenheim (Rhenania AG)
                                 Am Kümerling 2
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
               3           a) Süddeutsche Zucker AG                       2 994,60                  2            Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                             säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                 Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                       (420 g)
                           b) 6800 Mannheim-Mühlauhafen
                                 Werfthallenstraße 31
                                 (Fa. Rhenus)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
               4            a) Süddeutsche Zucker AG                       1 800,00                 2            Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                             säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                 Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                       (420 g)
                            b) 6800 Mannheim
                                 Parkring 47a (Fa. Damco)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
                5           a) Süddeutsche Zucker AG                       1 196,75                 2            Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                             säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                 Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                       (420 g)
                            b) 7107 Nordheim
                                  Landturmstraße 5 ( Fa . Kleemann)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
                6           a) Süddeutsche Zucker AG                       1 628,55                 2             Neue 50 kg-Jute­           59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                             säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                  Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                        (420 g)
                            b) 8400 Regensburg-Hafen
                                 Wiener Straße 20-22
                                 (Fa . Streit & Co)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
 ---pagebreak--- Αριθ. L 145/38                                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                       30. 5 . 86
   Referencia del lote
    Partiets betegnelse
                           a) Almacenista                      almacenamiento     Cantidad (t)    Denominación cualitativa      Presentación    Precio (ECUs/ 1 00 kg)
 Bezeichnung des Loses     a) Lagerholder                  fa) 0plagringssted     Mængde (t)         Kvalitetsbetegnelse        Præsentation     Prisen (ECU/ 1 00 kg)
     Αριθμός παρτίδας      a) Lagerhalter                  b) Lagerort             Menge (t)        Qualitätsbezeichnung         Verpackung      Preis (ECU/ 100 kg)
    Reference number       a) Υπεύβυνος για την αποβήκευοη b> ^                   Ποσότητα (t)    Ποιοτικός χαρακτηρισμός
                                                                                                     Quality description
                                                                                                                                 Παρουσίαση      Τιμή (ECU/ 100 kg)
         of the lot
                           a)  Storer                      b> Storage place . Quantity (t)                                       Presentation    Price (ECU/ 1 00 kg)
     Référence du lot
                           a)
                             \
                               Entreposeur
                                                           b) Lieu d'entreposage
                                                             '              r ©
                                                                                  Quantité (t)    Dénomination qualitative       Présentation     Prix (Écus/ 100 kg)
 Riferimento della partita a)v T                      „    b) Luogo di deposito   Quantità (t)     Designazione qualitativa     Presentazione   Prezzo (ECU/ 1 00 kg)
                               Immagazzinatore               '     &        r
    Referentienummer
                           a)  Depothouder                 b> Opsla«Plaats       Hoeveelheid  (t)   Kwaliteitsaanduiding         Verpakking       Prijs (ECU/ 1 00 kg)
       van de partij                                                             Quantidade   (t) Denominação qualitativa       Apresentação     Preço (ECU/ 1 00 kg)
    Referencia do lote
                           a)' Armazenista                 b) Lugar de
                                                               armazenagem
              1                                            2                            3                     4                        5                    6
               7           a) Süddeutsche Zucker AG                                 1 564,50                  2             Neue 50 kg-Jute­             59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                                        säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                            Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                                  (420 g)
                           b) 8400 Regensburg
                                 Lagerstraße 2 (Fa. Schenker & Co)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
               8            a) Süddeutsche Zucker AG                                   506,10                 2             Neue 50 kg-Jute­             59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                                        säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                            Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                                  (420 g)
                            b) 6000 Frankfurt/Main
                                 Hirtenstraße (Fa. Rhenus)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
               9            a) Süddeutsche Zucker AG                                3 381,00                  2             Neue 50 kg-Jute­             59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                                        säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                            Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                                  (420 g)
                            b) 7100 Heilbronn/N.
                                 Hafenstraße 39-63 (Fa. Rhenus)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313.
             10             a) Süddeutsche Zucker AG                                1 996,45                  2             Neue 50 kg-Jute­             59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                                        säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                            Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313                                                                   (420 g)
                            b) 6927 Bad Rappenau
                                 Raiffeisenstraße
                                 (ehem. Betrieb Benger Ribana)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313
             11             a) Süddeutsche Zucker AG                                 1 190,00                  2             Neue 50 kg-Jute­            59,838
                                 Maximilianstraße 10                                                                         säcke mit 0,05 mm
                                 6800 Mannheim 1                                                                             Polyäthyleneinlage
                                 Telefon : 0621 / 46 14 1 1 + 461313                                                                (420 g)
                            b) 600 Frankfurt/Main
                                 Westhafen, Halle 5 (Fa. Rhenus)
                                 Telefon : 0621 / 461411 + 461313