CELEX: C2003/171/57
Language: sv
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Mål T-144/03: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 april 2003 av Nadine Schmit

19.7.2003            SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                        C 171/33

Spanien, företräds av José Luis Baró Fuentes, letrado en                    jämförelse mellan de villkor som Caja Cantabria erbjuder
ejercicio.                                                                  och de villkor som två andra privata kreditinstitut erbju-
                                                                            der och en jämförelse med de riktlinjer som kommissio-
                                                                            nen har antagit i sitt meddelande till medlemsstaterna av
                                                                            den 13 november 1993, dra slutsatsen att delägarlånet
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                beviljades enligt marknadsmässiga villkor.

—    ogiltigförklara artikel 1 i beslutet av den 11 december           3)   Principen om skydd för berättigade förväntningar och
     2002 i den del det anges att Spanien har beviljat Sniace,              proportionalitetsprincipen har åsidosatts. I detta hänseen-
     S.A. statligt stöd med 7 388 258 euro,                                 de anför sökanden, för det första, att såväl lagenligheten
                                                                            av de allmänna regler som gäller i Spanien i fråga om
—    i andra hand fastställa artikel 1 i beslutet av den 11 decem-          delägarlån som beviljas företag som genomgår omstruk-
     ber 2002 i den del det anges att det statliga stödet är                turering som uppfyllandet av de formkrav som görs
     förenligt med den gemensamma marknaden,                                gällande av direktören för statligt stöd (framläggande av
                                                                            skriftliga bevis för att lånet beviljats enligt marknadsmäs-
                                                                            siga villkor) samt de säkerheter som denne tillhandahölls
—    förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost-               för att ärendet skulle kunna registreras, gav upphov
     nader.                                                                 till berättigade förväntningar hos sökanden för att det
                                                                            administrativa förfarandet skulle avslutas, antingen
                                                                            genom att åtgärderna registrerades utan något undersök-
                                                                            ningsförfarande eller genom ett beslut i vilket det fastställ-
                                                                            des att lånet inte kan anses som statligt stöd. Sökanden
Grunder och huvudargument                                                   drar, för det andra, slutsatsen att undersökningsförfaran-
                                                                            dets varaktighet (mer än 58 månader) och de resurser
                                                                            som kommissionen har lagt ned för att undersöka en
                                                                            affärstransaktion som är helt okomplicerad i tekniskt
Sökanden i detta förfarande har ifrågasatt kvalificeringen                  hänseende överskrider gränserna för vad som normalt
såsom stöd som ges av en medlemsstat eller med hjälp av                     anses lämpligt och nödvändigt beträffande transaktioner
statliga medel med avseende på ett avtal om andels- och                     av detta slag.
delägarlån på 12 020 242 euro, vilket ingåtts med Caja
Cantabria, samt ett likviditetsavtal, i vilket det föreskrevs en
möjlighet att omvandla krediträttigheterna enligt lånet till           4)   Sökandeföretaget gör slutligen gällande att dess rätt till
värdepapper.                                                                försvar, närmare bestämt tystnadsplikten enligt arti-
                                                                            kel 287 EG, har åsidosatts. Kommissionen överlämnade
                                                                            nämligen de spanska myndigheternas svar på dess första
                                                                            begäran om upplysningar (inklusive sökandens synpunk-
Till stöd för sina yrkanden åberopar sökanden följande grunder              ter) till advokaterna hos det företag vars anmälan föran-
och huvudargument:                                                          ledde beslutet att inleda undersökningsförfarandet.

1)   Det har gjorts en felaktig tolkning av uttrycket stöd som
     ges av en medlemsstat eller med hjälp av statliga medel,
     som förekommer i artikel 87.1 EG. För det första
     ifrågasätter sökanden att kommissionen i sitt slutliga
     beslut skulle ha bekräftat att de medel som Caja Cantabria
     har samlat för att finansiera delägarlånet till Sniace utgör
     ”statliga medel”. Sökanden understryker härvid att Caja
     Cantabria är ett kreditinstitut som i rättsligt hänseende         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     anses som ett privat företag, som i denna egenskap                          den 28 april 2003 av Nadine Schmit
     omfattas av privaträttsliga regler. Dess tillgångar härrör
     inte från staten, utan från privat kapital från enskilda och
                                                                                               (Mål T-144/03)
     företag. I det aktuella fallet handlade Caja Cantabria som
     en privat investerare som investerar sitt kapital med
     hänsyn till den avkastning som det medför under en mer                                   (2003/C 171/57)
     eller mindre kort tid. Sökanden förklarar, för det andra,
     att beslutet att finansiera lånet till Sniace var rent
     affärsmässigt, eftersom det fattades mot bakgrund av                                 (Rättegångsspråk: franska)
     transaktionens lönsamhetskrav, utan att de offentliga
     myndigheterna blandade sig i det tekniska eller affärsmäs-
     siga beslutet att bevilja lånet.
                                                                       Nadine Schmit, Ispra (Italien), har den 28 april 2003 väckt
2)   Det har gjorts en uppenbart oriktig bedömning av                  talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
     tillämpningen av principen om en privat investerare i en          Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
     marknadsekonomi. Enligt sökanden kan man på grundval              av advokaterna Pierre-Paul Van Gehuchten och Pierre Jadoul,
     av en närmare undersökning av lånevillkoren, jämte en             med hemvist i Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 171/34             SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                     19.7.2003

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens implicita avslag BSS01 MS
     CDL/GS/MSG D (02) Nr 6779 av den 11 juli 2002 på                 —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 11 december
     sökandens begäran med stöd av artikel 90.1 i statut nr D/             2002 enligt vilket åtgärderna för stöd till jordbrukskoope-
     256/02,                                                               rativen, som innebär att endast dessa kooperativ får
                                                                           leverera bränsle utan begränsningar till utomstående som
                                                                           inte är medlemmar i kooperativen, med stöd av en
—    om nödvändigt ogiltigförklara beslutet att inte registrera            förmånlig skattelagstiftning, och som ingår i kungligt
     det nya administrativa klagomål som ingetts av sökanden,              lagdekret 10/2000 av den 6 oktober om brådksande
     och
                                                                           åtgärder till stöd för jordbruks-, fiske- och tranmsportsek-
                                                                           torerna, inte utgör stöd i den mening som avses i
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                  artikel 87.1 i EG-fördraget, och
     derna.

                                                                      —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.
Grunder och huvudargument

Sökanden är tjänsteman vid kommissionen. Sökandens talan
gäller avslaget på en begäran från sökanden rörande medtagan-
det av vissa handlingar i sökandens personliga akt och en             Grunder och huvudargument
begäran om information rörande påstådda skriftliga uttalanden
om sökanden av kränkande natur. Till stöd för sin talan har
sökanden åberopat åsidosättande av skyddet av respekt och
jämlikhet mellan kvinnliga och manliga arbetstagare, vilket           Sökandeföreningarna i förevarande mål, vilka är desamma
omfattas av artikel 31 i Europeiska unionens stadga om de             som i mål T-95/03, Asociación de Estaciones de Servicio de
grundläggande rättigheterna. Nämnda åsidosättande består i            Madrid och Federación Catalana de Estaciones de Servicio (1),
att kommissionen har underlåtit att vidta de åtgärder som             invänder mot kommssionens vägran att anse åtgärderna i
krävdes för att skydda sökanden från påstådda angrepp från            kungligt lagdekret 10/200, enligt vilka endast jordbrukskoope-
andra tjänstemän vid kommissionen. Dessa angrepp utgjorde             rativ men inte andra kooperativ som också omfattas av ett
enligt sökanden mobbning. Sökanden har tillika åberopat               särskilt skydd får leverera B-diesel utan begränsningar till
åsidosättande av artiklarna 25, 26 och 45 i tjänsteföreskrifter-      utomstående som inte är medlemmar i kooperativet och utan
na, av motiveringsskyldigheten och av rätten till försvar.            att förlora de skattemässiga fördelar som de särskilt skyddade
                                                                      kooperativen tillerkänns. Enligt det ifrågasatta beslutet utgör
                                                                      åtgärderna som är föremål för tvisten inte statliga stöd eftersom
                                                                      de kan rättfärdigas av sin natur och av skattesystemets
                                                                      disposition.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  Till stöd för sina yrkanden anför sökandena att svaranden har
                                                                      gjort sig skyldig ett antal felaktiga bedömningar och felaktig
den 15 april 2003 av Asociación de Empresarios de
Estaciones de Sercicio de la Comunidad de Madrid och                  rättstillämpning:
      Federación Catalana de Estaciones de Servicio
                                                                      —    genom att befria den spanska regeringen från dess
                       (Mål T-146/03)                                      skyldighet att motivera åtgärderna med stöd av skattesy-
                                                                           stemets natur. Det ifrågasatta beslutet återspeglar nämli-
                                                                           gen inte något av nämnda regerings argument (behovet
                       (2003/C 171/58)                                     av att fortskrida med avregleringen av bränslesektorn
                                                                           som en strukturåtgärd för att möta ökade priser på råolja
                                                                           och eurons försvagning gentemot dollarn).
                   (Rättegångsspråk: spanska)

                                                                      —    genom att anse att kungligt lagdekret 10/2000 överens-
                                                                           stämmer med skattesystemets natur och genom att basera
Asociación de Empresarios de Estaciones de Sercicio de la                  denna överensstämmelse på en ofullständig och felaktig
Comunidad de Madrid, Madrid, och Federación Catalana de                    bedömning av det skattesystem som är tillämpligt på
Estaciones de Servicio, Barcelona, (Spanien) har den 15 april              kooperativen,
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-
kanden företräds av Raimundo Ortega Bueno, letrado en                 —    genom att inte anse att åtgärderna som är föremål för
ejercicio.                                                                 tvisten utgör statliga stöd.