CELEX: 62010CO0151
Language: lv
Date: 2011-04-07
Title: Tiesas rīkojums (sestā palāta) 2011. gada 7.aprīlī.#Dai Cugini NV pret Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.#Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Arbeidshof te Antwerpen - Beļģija.#Reglamenta 104. pants 3. punkta pirmā daļa - Direktīva 97/81/EK - Vienlīdzīga attieksme pret nepilna darba un pilna darba laika darba ņēmējiem - Diskriminācija - Administratīvs šķērslis, kas var ierobežot nepilna darba laika darba iespējas - Līgumu un darba laika grafiku obligāta izziņošana un uzglabāšana.#Lieta C-151/10.

Tiesas (sestā palāta) 2011. gada 7. aprīļa rīkojums – Dai Cugini/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
      (lieta C‑151/10)
      Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Direktīva 97/81/EK – Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem – Diskriminācija – Administratīvs šķērslis, kas var ierobežot nepilna darba laika darba iespējas – Darba līgumu un darba laika grafiku obligāta izziņošana un uzglabāšana
      Sociālā politika – UNICE, CEEP un EAK pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu – Direktīva 97/81 – Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēts nepilna darba laika darba ņēmēju darba līgumu un darba laika grafiku uzglabāšanas
         un izziņošanas pienākums (Padomes Direktīvas 97/81 pielikuma 4. klauzula un 5. klauzulas 1. punkts) (sal. ar 45., 46., 49.,
         50., 55. un 56. punktu un rezolutīvo daļu)
      
      Priekšmets
      
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – 
               Arbeidshof te Antwerpen
                (
               Afdeling Hasselt
               ) – Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīvas 97/81/EK par 
               UNICE
               , 
               CEEP
                un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu (OV 1998, L 14, 9. lpp.) interpretācija – Valsts tiesību akti,
                  kuros paredzēta tāda nepilnu darba laiku nodarbinātu darba ņēmēju darba laika grafiku izziņošanas un kontroles sistēma, kas
                  paredz dokumentu, kuros norādīts precīzs katra darba ņēmēja sniegto pakalpojumu laiks, obligātu sagatavošanu un uzglabāšanu,
                  pretējā gadījumā nosakot kriminālsodu vai administratīvas sankcijas
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīvas 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika
                     darbu pielikumā esošā pamatnolīguma par nepilna darba laika darbu 4. klauzula ir jāinterpretē tādējādi, ka tai nav pretrunā
                     tāds valsts tiesiskais regulējums, kurš darba devējiem nosaka pienākumu uzglabāt un izziņot nepilna darba laika darba ņēmēju
                     darba līgumus un darba laika grafikus, ja tiek konstatēts, ka šis tiesiskais regulējums nerada mazāk labvēlīgu attieksmi pret
                     nepilna darba laika darba ņēmējiem salīdzinājumā ar pilna darba laika darba ņēmējiem, kuri atrodas salīdzināmā situācijā,
                     vai, ja šāda atšķirīga attieksme pastāv, tiek konstatēts, ka to pamato objektīvi iemesli un tā nepārsniedz to, kas ir nepieciešams
                     nosprausto mērķu sasniegšanai.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Lai novērtētu, vai tāda ir situācija izšķiramajā lietā, iesniedzējtiesai ir jāveic nepieciešamās faktiskās un juridiskās situācijas
                     pārbaudes, it īpaši ņemot vērā piemērojamos valsts tiesību aktus.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Gadījumā, ja iesniedzējtiesa nonāktu pie secinājuma, saskaņā ar kuru pamatlietā aplūkotais valsts tiesiskais regulējums nav
                     saderīgs ar Direktīvai 97/81 pievienotā pamatnolīguma par nepilna darba laika darbu 4. klauzulu, šā pamatnolīguma 5. klauzulas
                     1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka arī tam šajā ziņā ir pretrunā šāds tiesiskais regulējums.