CELEX: 22013D0225
Language: hr
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 225/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

22.5.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 154/22
            
         ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 225/2013
   od 13. prosinca 2013.
   o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.
            
         
               (2)
            
            
               Uredbom (EU) br. 528/2012 stavlja se izvan snage Direktiva 98/8/EZ Europskog Parlamenta i Vijeća (2), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u.
            
         
               (3)
            
            
               Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Poglavlje XV. Priloga II. Sporazumu izmjenjuje se kako se navodi u Prilogu ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Tekstovi Uredbe (EU) br. 528/2012 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3).
   Za Lihtenštajn ova Odluka stupa na snagu istog dana ili dana stupanja na snagu Sporazuma između Lihtenštajna i Švicarske o utvrđivanju suradnje u području postupaka odobrenja za biocidne proizvode sukladno Uredbi (EU) br. 528/2012, koji god je datum kasniji.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
   
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         Thórir IBSEN
      
   
   
      (1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.
   
   
      (2)  SL L 123, 24.4.1998., str. 1.
   
   
      (3)  Ustavni su zahtjevi navedeni.
   
      PRILOG
      Tekst točke 12.n (Direktiva 98/8/EZ) iz poglavlja XV. Priloga II. zamjenjuje se sljedećim:
      „32012 R 0528: Uredba (EZ) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).
      Odredbe ove Uredbe za potrebe ovog Sporazuma čitaju se sa sljedećim prilagodbama:
      
                  (a)
               
               
                  Države EFTA-e sudjeluju u radu Europske agencije za kemikalije (dalje u tekstu: ‚Agencija’), kao što je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća.
               
            
                  (b)
               
               
                  Neovisno o odredbama Protokola 1. uz Sporazum, smatra se da izraz ‚država članica/države članice’ iz Uredbe (EU) br. 528/2012 uključuje, uz njegovo značenje iz Uredbe, i države EFTA-e.
               
            
                  (c)
               
               
                  Kada je riječ o državama EFTA-e, Agencija pomaže, kada je to prikladno, Nadzornom tijelu ili Stalnom odboru EFTA-e, ovisno o slučaju, u obavljanju njihovih pripadajućih zadaća.
               
            
                  (d)
               
               
                  Sljedeći se stavak dodaje članku 35.:
                  ‚4.   Države EFTA-e imaju pravo potpunog sudjelovanja u radu koordinacijske skupine te u okviru nje imaju ista prava i obveze kao i države članice EU-a, osim prava na glasanje. Pravilima postupaka koordinacijske skupine potpuno se omogućuje sudjelovanje država EFTA-e.’
               
            
                  (e)
               
               
                  Sljedeći se podstavak dodaje članku 44. stavku 5.:
                  ‚Kada Komisija daje odobrenje Unije ili odlučuje da se odobrenje Unije uskrati, države EFTA-e istodobno će i u roku od 30 dana nakon donošenja akta Komisije donijeti odgovarajuće odluke. Zajednički odbor EGP-a obavješćuje se i periodički objavljuje popise takvih odluka u Dodatku o EGP-u Službenom listu.’
               
            
                  (f)
               
               
                  Sljedeći se stavak dodaje članku 48.:
                  ‚4.   Ako Komisija ukine ili izmijeni odobrenje Unije, države EFTA-e ukidaju ili izmjenjuju odgovarajuću odluku.’
               
            
                  (g)
               
               
                  Sljedeći se podstavak dodaje članku 49.:
                  ‚Ako Komisija ukine odobrenje Unije, države EFTA-e ukidaju odgovarajuću odluku.’
               
            
                  (h)
               
               
                  Sljedeći se stavak dodaje članku 50.:
                  ‚4.   Ako Komisija izmijeni odobrenje Unije, države EFTA-e izmjenjuju odgovarajuću odluku.’
               
            
                  (i)
               
               
                  Sljedeći se stavak dodaje članku 75.:
                  ‚5.   Države EFTA-e imaju pravo na potpuno sudjelovanje u radu Odbora za biocidne proizvode te u njemu imaju ista prava i obveze kao države članice EU-a, osim prava na glasanje.’
               
            
                  (j)
               
               
                  Sljedeći se stavak dodaje članku 78.:
                  ‚3.   Države EFTA-e sudjeluju u financiranju Agencije od datuma stupanja na snagu ove Odluke. Radi toga se postupci utvrđeni u članku 82. stavku 1. točki (a) i u Protokolu 32. uz Sporazum primjenjuju mutatis mutandis.’
               
            
                  (k)
               
               
                  U slučaju neslaganja između ugovornih stranaka u pogledu tumačenja ovih odredbi, dio VII. Sporazuma primjenjuje se mutatis mutandis.”