CELEX: C1997/252/42
Language: sv
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av högsta förvaltningsdomstolen av den 23 juni 1997 i det mål som har anhängiggjorts av AFS Intercultural Programs Finland ry (Mål C-237/97)

16.8.97                 SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 252/21

Europeiska gemenskapernas domstol skal meddela ett för­              2.2 . Skall andra turisttjänster enligt artikel 2.1 c anses
handsavgörande i målet Skatteministeriet mot Aktieselska­                  omfatta skolning för eleven och hans föräldrar, val av
bet Forsikringsselskabet Codan, beträffande följande                       värdfamilj och skola i mållandet samt förberedande
fråga :                                                                     av landsvisa dokument ?

                                                                     (') EGT specialutgåva från år 1994, 06, band tre, s . 53 .
Skall artikel 12.1 a i rådets direktiv 69/335/EEG 0 ) av den
17 juli 1969 om indirekt beskattning vid kapitalanskaff­
ning tolkas på så sätt att det enligt denna bestämmelse är
tillåtet att beskatta aktieöverlåtelser, oavsett om det före­
tag som dessa aktier är utställda av är börsnoterat och
oavsett om aktieöverlåtelsen sker på börsen eller direkt
mellan överlåtaren och förvärvaren ?                                 Talan mot Konungariket Spanien väckt den 27 juni 1997
                                                                            av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         (Mål C-238/97)
(') EGT nr L 249 , 3.10.1969, s . 25 .
                                                                                               ( 97/C 252/43 )

                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 juni
                                                                     1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                     mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av juri­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av högsta                 diske rådgivaren Frank Benyon och Fernando Castillo de
förvaltningsdomstolen av den 23 juni 1997 i det mål                  la Torre, vid rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, och
som har anhängiggjorts av AFS Intercultural Programs                 har uppgivit följande delgivningsadress: Carlos Gömez de
                             Finland ry                              la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.
                         ( Mål C-237/97 )
                                                                     Sökanden yrkar att domstolen skall
                          ( 97/C 252/42 )
                                                                     1 . fastställa att Konungariket Spanien har - genom att
                                                                         inte ha införlivat överenskommelsen mellan Spanien
Högsta förvaltningsdomstolen begär genom beslut av den                   och Tunisien ( ] ) om att ge gemenskapsmedborgare till­
23 juni 1997, vilket inkommit till domstolens kansli den                 gång till lastdelning - underlåtit att uppfylla sina skyl­
27 juni 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                      digheter enligt artiklarna 3 och 4.1 i förordning ( EEG )
skal meddela ett förhandsavgörande i det mål som har                     nr 4055/86 ( 2 )
anhängiggjorts av AFS Intercultural Programs Finland ry,
beträffande följande frågor:                                        2 . förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .

1.    Omfattar tillämpningsområdet för rådets direktiv 90/           Grunder och huvudargument
      314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semes­
      terpaket och andra paketarrangemang (*) helt eller            I enlighet med artikel 3 i förordning ( EEG) nr 4055/86
      till vissa delar även en utbyteselevresa som pågår            skall bestämmelser om lastdelning i bilaterala överenskom­
      ungefär ett halvt eller helt år och vars avsikt inte är       melser avskaffas eller gradvis anpassas . Bestämmelserna i
      resande eller turism utan att gå i skola i ett främ­          artiklarna 10 och 12 i överenskommelsen mellan Spanien
      mande land och bekanta sig med dess människor och             och Tunisien utgör bestämmelser om lastdelning och
      kultur genom att vederlagsfritt bo som familjemed­            omfattas följaktligen av förordningens bestämmelser om
      lem i en lokal familj ? Påverkas frågan om en utbytes­        lastdelning. I artikel 4.1 b i förordningen föreskrivs en
      elevresa omfattas av direktivets tillämpningsområde           anpassningsperiod som löpte ut den 1 januari 1993 . Vad
      av sådana omständigheter som betonar de icke-kom­             gäller artikel 4.1 a erinrar kommissionen om att Spanien
      mersiella dragen hos arrangerandet av resor som att           inte anslöt sig till Förenta nationernas uppförandekod för
      den som deltar i resan själv endast skall betala en del       linjekonferenser förrän den 3 februari 1994. Förordning
      av resekostnaderna och att resorna arrangeras i sam­          ( EEG ) nr 4055/86 begränsas inte till att föreskriva att
      arbete mellan allmännyttiga organisationer i olika            medlemsstaterna skall begära att tredje land anpassar sig
      länder och till stor del grundas på frivilligarbete samt      till sådana överenskommelser: att inte godta eller inte ens
      att resorna får understöd ur statens kulturanslag ?           bekräfta mottagandet av en sådan begäran kan innebära
                                                                    att sådana överenskommelser kan anmälas (i artikel 22 i
                                                                    överenskommelsen med Tunisien föreskrivs en sådan möj­
2.    Om ovan beskrivna utbyteselevresor omfattas av                lighet till anmälan ).
      paketresedirektivets allmänna tillämpningsområde,
      begärs dessutom svar på följande frågor rörande den           (') om sjötransporter, B.O.E. nr 899 , 1986 .
      detaljerade tolkningen av artikel 2 i direktivet:             ( 2 ) Rådets förordning ( EEG ) nr 4055/86 av den 22 december
                                                                          1986 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla
                                                                          tjänster på sjötransportområdet mellan medlemsstater samt
2.1 . Skall inkvartering enligt artikel 2.1 b anses omfatta               mellan medlemsstater och tredje land ( EGT nr L 378 , 1986 ,
      sådan långvarig och vederlagsfri inkvartering vars               s . 1 ).
      kärna utgörs av att bo i en familj som en familjemed­
      lem som kan likställas med familjens barn ?