CELEX: 31985R2639
Language: el
Date: 1985-09-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2639/85 της Επιτροπής της 19ης Σεπτεμβρίου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ'αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 251 / 14                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             20. 9. 85
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2639/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 19ης Σεπτεμβρίου 1985
               περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του γαλλικού και του ιρλανδικού
                                     οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ότι πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                  1939/85 της Επιτροπής (5) ·
 Έχοντας υπόψη :
                                                                 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανο­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            νισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
 Κοινότητας,                                                     ρίσεως Βοείου Κρέατος,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,                                           Άρθρο 1
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                               1 . Γίνονται ενέργειες πωλήσεως :
 Εκτιμώντας :                                                    α) περίπου 1 500 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
                                                                      δών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργα­
ότι ο δανικός, ο γαλλικός και ο ιρλανδικός οργανισμός                 νισμού παρεμβάσεως·
παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα αποστεω­                 β) 4 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που
 μένων κρεάτων παρεμβάσεως · ότι πρέπει να αποφευχθεί                 ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεά­                    παρεμβάσεως ■
των, λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από                  γ) περίπου 3 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
αυτή · ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρχουν δυνατότη­               δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
τες διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων ·                                 οργανισμού παρεμβάσεως ·
ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των            Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'
αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
985/81 της Επιτροπής (2) ■                                       νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
                                                                 2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                καθορίζονται στο παράρτημα I.
λίου (3) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται
στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­              3 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
ματοποιημένα εκτός του εδάφους του κράτους μέλους                και τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός, είναι δυνατόν             προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
να καθοριστεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊ­              ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
όντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφος του ·               τημα II.
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)
καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως                                            Άρθρο 2
των προϊόντων αυτών · ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­              Το ύψος του ποσού της ασφάλειας, που προβλέπεται στο
ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που           άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­               ται σε 270 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφά­                                           Άρθρο 3
λειας, το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο              Καμία επιστροφή εξαγωγής δεν χορηγείται στα τεμάχια
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ·               που αναφέρονται στα σημεία 1B, 21>, και 3B του παραρτή­
                                                                 ματος I και βάσει του παρόντος κανονισμού.
ότι, λαμβανομένων υπόψη των τιμών που καθορίστηκαν
στα πλαίσια της παρούσας πώλησης για να επιτραπεί η                                          Άρθρο 4
διάθεση ορισμένων τεμαχίων, πρέπει να προβλεφθεί να
μη δικαιούνται τα τεμάχια αυτά των επιστροφών κατά               Οι κανονισμοί ( ΕΟΚ) αριθ. 1939/85 καταργούνται.
την εξαγωγή, που καθορίζονται περιοδικά στον τομέα
του βοείου κρέατος·                                                                         Άρθρο 5
                                                                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμ­
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.                      βρίου 1985 .
(2) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38 .
(3) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977 , σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.                       (5) ΕΕ αριθ. L 181 της 13 . 7. 1985 , σ. 26.
 ---pagebreak--- 20. 9. 85                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 251 / 15
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 1985 .
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                    Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 251 / 16                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    20. 9. 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                         Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                         πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                         tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                                 ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . DANMARK                       Ungtyre 1       Stude 1           2. FRANCE                                          3 . IRELAND
                                 Tyre under                                Filet
                                                                       a)                              7 350               a) Fillets              8 550
                                      2 år
                                                                           Faux filet                  3 500                  Striploins           4 500
    a) Mørbrad med                                                         Tende de tranche            3 300                  Insides              2 750
       bimørbrad                     7 350         7 250                   Tranche grasse              3 000                  Outsides             2 600
       Filet med entrecôte                                                 Rumsteak                    2 800                  Knuckles             2 600
       og tyndsteg                   3 450         3 350                   Bavette                     2 800                  Rumps                2 700
       Inderlår med kappe            2 750         2 650                   Entrecote                   3 200                  Cube rolls           4 250
       Tykstegsfilet med                                                   Boule de macreuse           2 900
                                                                                                                           b) Shins and shanks     1 100
       kappe                         2 700         2 600                   Jarret                      1 300                  Shanks               1 100
       Klump med kappe               2 500         2 400                   Boule de gîte               2 700                  Shins                1 100
       Yderlår med                                                         Gîte à la noix              2 700                  Plates and flanks      700
       lårtunge                      2 500         2 400                   Caisse A                    2 400
                                                                                                                              Forequarters         1 400
    b) Bryst og slag                   800           800               b)  Caisse B                      750                  Flanks                 700
       Øvrigt kød af                                                                                                          Plates                 700
       forfjerdinger                 1 200         1 200
        (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
            priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
        (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, wer­
            den diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
        (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμό­
            διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
            1805 / 77 .
        (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
            prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
        (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
            ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
        (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ri­
            toccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
        (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
            ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
        (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
        (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
        (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κα­
            νονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79 .
        (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
        (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
        (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
        (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 20. 9. 85                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 251 / 17
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                        ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
          του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
          organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                 EF-Direktoratet
                                 Frederiksborggade 18
                                 DK- 1360 København Κ
                                 Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          FRANCE :               OFIVAL
                                 Tour Montparnasse
                                 33, avenue du Maine
                                 F-75755 Paris Cedex 15
                                 tél. 538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :              Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                 Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118