CELEX: 31977D0767
Language: da
Date: 1977-08-02 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 2. august 1977 om bemyndigelse af Den franske Republik til fra fællesskabsbehandling at undtage optiske mikroskoper, som henhører under pos. ex 90.12 i den fælles toldtarif, har oprindelse i Japan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater

8 . 12. 77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 314/39
                                              KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                        af 2. august 1977
               om bemyndigelse af Den franske Republik til fra fællesskabsbehandling at und­
               tage optiske mikroskoper, som henhører under pos. ex 90.12 i den fælles toldta­
                 rif, har oprindelse i Japan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater
                                            (Den franske tekst er den eneste autentiske)
                                                           (77/767/EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       Der vil eventuelt kunne indføres en ensartet import­
FÆLLESSKABER HAR —                                                   ordning for de pågældende varer som led i en fælles
                                                                     handelspolitik over for Japan, og beskyttelsesforanstalt­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  ningerne bør kun anvendes, indtil en sådan ordning
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 115,                træder i kraft ;
stk. I ,
                                                                     Disse beskyttelsesforanstaltninger bør ikke omfatte
under henvisning til den begæring om anvendelse af                   den licensansøgning, som har givet anledning til begæ­
traktatens artikel 115, stk. 1 , som den franske regering            ringen, da der kun er tale om en ubetydelig
den 29. juli 1977 har indgivet til De europæiske Fæl­                mængde —
lesskaber med henblik på at opnå bemyndigelse til fra
fællesskabsbehandling at undtage optiske mikrosko­
per, som henhører under pos. ex 90.12 i FIT, har op­                 VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
rindelse i Japan og frit kan omsættes i de andre med­
lemsstater, og                                                                              Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                      Den franske Republik bemyndiges til fra fællesskabs­
Det fremgår af denne begæring, at der for indførselen                behandling at undtage optiske mikroskoper, som hen­
til Frankrig af de pågældende varer med oprindelse .i                hører under pos. ex 90.12 i FTT, har oprindelse i Ja­
Japan ved aftale er fastsat et kontingent, som for 1977              pan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater, og
beløber sig til 635 000 dollars, og som er ved at blive              for hvilke ansøgning om importdokumenter er indgi­
fordelt mellem importørerne ;                                        vet efter datoen for denne beslutning.
Det forhold, at Frankrig på den ene side og de andre                                        Artikel 2
medlemsstater på den anden side har truffet forskellig­
artede handelspolitiske foranstaltninger over for Ja­                Denne beslutning finder anvendelse indtil der iværk­
pan, medfører omlægninger i samhandelen ;                            sættes en ensartet importordning som led i en fælles
                                                                     handelspolitik over for Japan, dog højst indtil den 31 .
 Disse omlægninger i samhandelen hindrer gennemfø­                   december 1977.
relsen af ovennævnte handelspolitiske foranstaltnin­
ger, som Frankrig for øjeblikket anvender over for Ja­                                      Artikel 3
 pan for at beskytte den pågældende industri, der er
ved at blive omstruktureret ;                                        Denne beslutning er rettet til Den franske Republik.
 Det er ikke muligt på nuværende tidspunkt at iværk­
sætte metoderne for det nødvendige samarbejde fra de                 Udfærdiget i Bruxelles, den 2. august 1977.
andre medlemsstater side ;
 Der bør for et begrænset tidsrum gives bemyndigelse                                         På Kommissionens vegne
 til at træffe beskyttelsesforanstaltninger i henhold til                                      Étienne DAVIGNON
 artikel 115, stk. 1 , på de i Kommissionens beslutning
 af 12. maj 1971 ( x), særlig artikel 1 , fastsatte vilkår ;                               Medlem af Kommissionen
(•) EFT nr. L 121 af 3 . 6. 1971 , s . 26 .