CELEX: 32017R2382
Language: el
Date: 2017-12-14 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2382 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2017, για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα και τις διαδικασίες διαβίβασης των πληροφοριών σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )

20.12.2017   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 340/6
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2382 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 14ης Δεκεμβρίου 2017
   για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα και τις διαδικασίες διαβίβασης των πληροφοριών σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (1), και ιδίως το άρθρο 34 παράγραφος 9 και το άρθρο 35 παράγραφος 12,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Είναι σκόπιμο να καθοριστούν κοινά τυποποιημένα έντυπα, διαδικασίες και υποδείγματα για την υποβολή των πληροφοριών που απαιτούνται, όταν οι επιχειρήσεις επενδύσεων, οι διαχειριστές αγοράς και, όπου απαιτείται βάσει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, τα πιστωτικά ιδρύματα επιθυμούν να παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες και να ασκούν δραστηριότητες σε άλλο κράτος μέλος, υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών ή μέσω της άσκησης του δικαιώματος εγκατάστασης.
            
         
               (2)
            
            
               Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει, υπό το πρίσμα του άρθρου 34 παράγραφος 1 και του άρθρου 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, να εφαρμόζονται επίσης στα πιστωτικά ιδρύματα που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας βάσει της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και τα οποία χρησιμοποιούν συνδεδεμένους αντιπροσώπους, για να παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες βάσει του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής επενδυτικών υπηρεσιών ή με την εγκατάσταση υποκαταστήματος.
            
         
               (3)
            
            
               Είναι σημαντικό να καθοριστούν τυποποιημένα έντυπα όσον αφορά τη γλώσσα και τα μέσα γνωστοποίησης των κοινοποιήσεων διαβατηρίου, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι επιχειρήσεις επενδύσεων, οι διαχειριστές αγοράς και, όπου απαιτείται, τα πιστωτικά ιδρύματα, καθώς και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καταγωγής και υποδοχής, προκειμένου να διευκολυνθεί η απρόσκοπτη παροχή επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων στα κράτη μέλη και η αποτελεσματική εκπλήρωση των αντίστοιχων καθηκόντων και αρμοδιοτήτων των αρμόδιων αρχών.
            
         
               (4)
            
            
               Η αξιολόγηση της ακρίβειας και της πληρότητας της υποβληθείσας κοινοποίησης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής είναι απαραίτητη, προκειμένου να διασφαλίζεται η ποιότητα i) των πληροφοριών που υποβάλλει η επιχείρηση επενδύσεων, ο διαχειριστής αγοράς ή, όπου απαιτείται, το πιστωτικό ίδρυμα στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και ii) των πληροφοριών που υποβάλλει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής.
            
         
               (5)
            
            
               Οι διατάξεις βάσει των οποίων απαιτείται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής να αναφέρει τα συγκεκριμένα σημεία όπου διαπιστώνεται ότι η κοινοποίηση είναι ελλιπής ή ανακριβής είναι απαραίτητες, προκειμένου να εξασφαλίζεται σαφήνεια στον εντοπισμό και τη γνωστοποίηση οποιωνδήποτε ελλιπών ή ανακριβών στοιχείων και να διευκολύνεται η διαδικασία αντιμετώπισης τέτοιων ζητημάτων και η εκ νέου υποβολή της πλήρους και ακριβούς πληροφόρησης.
            
         
               (6)
            
            
               Η επιβεβαίωση της παραλαβής της υποβληθείσας κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος ή κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου είναι απαραίτητη, προκειμένου να εξασφαλίζεται σαφήνεια ως προς την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής κοινοποίησης και την επακριβή ημερομηνία κατά την οποία η επιχείρηση επενδύσεων μπορεί να προβεί στην εγκατάσταση υποκαταστήματος ή να χρησιμοποιήσει έναν συνδεδεμένο αντιπρόσωπο εγκατεστημένο στο κράτος μέλος υποδοχής.
            
         
               (7)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλιστεί συνοχή, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται συγκεκριμένα έντυπα, όταν μια επιχείρηση επενδύσεων ή ένας διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται πολυμερή μηχανισμό διαπραγμάτευσης ή μηχανισμό οργανωμένης διαπραγμάτευσης επιθυμεί να παρέχει, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, κατάλληλους μηχανισμούς για να διευκολύνει την εξ αποστάσεως πρόσβαση χρηστών, μελών ή συμμετεχόντων, εγκατεστημένων σε αυτό το κράτος μέλος, στις διενεργούμενες σε αυτά τα συστήματα συναλλαγές, προκειμένου να εξασφαλίζεται η επάρκεια τόσο των πληροφοριών που υποβάλλει η επιχείρηση επενδύσεων ή ο διαχειριστής αγοράς στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής όσο και των πληροφοριών που υποβάλλει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής.
            
         
               (8)
            
            
               Για λόγους συνέπειας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών, είναι αναγκαίο οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και οι σχετικές εθνικές διατάξεις για τη μεταφορά της οδηγίας 2014/65/ΕΕ να εφαρμοστούν από την ίδια ημερομηνία.
            
         
               (9)
            
            
               Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) στην Επιτροπή.
            
         
               (10)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η ΕΑΚΑΑ διενήργησε ανοιχτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τις ωφέλειες και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του εν λόγω κανονισμού,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Πεδίο εφαρμογής
   1.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις επιχειρήσεις επενδύσεων και τους διαχειριστές αγοράς που διαχειρίζονται πολυμερή μηχανισμό διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ) ή μηχανισμό οργανωμένης διαπραγμάτευσης (ΜΟΔ).
   2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στα πιστωτικά ιδρύματα τα οποία έχουν λάβει άδεια λειτουργίας, βάσει της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, και παρέχουν μία ή περισσότερες επενδυτικές υπηρεσίες ή ασκούν επενδυτικές δραστηριότητες, βάσει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, και τα οποία επιθυμούν να χρησιμοποιούν συνδεδεμένους αντιπροσώπους, βάσει οποιουδήποτε εκ των ακόλουθων δικαιωμάτων:
   
               α)
            
            
               το δικαίωμα της ελεύθερης παροχής επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
            
         
               β)
            
            
               το δικαίωμα εγκατάστασης, σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
            
         Άρθρο 2
   Γενικές απαιτήσεις
   1.   Οποιαδήποτε κοινοποίηση ή γνωστοποίηση που υποβάλλεται βάσει του παρόντος κανονισμού παρέχεται σε επίσημη γλώσσα της Ένωσης, αποδεκτή τόσο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής όσο και από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής.
   Υποβάλλεται σε έντυπη μορφή ή, εφόσον γίνεται αποδεκτό από τη σχετική αρμόδια αρχή, με ηλεκτρονικά μέσα.
   2.   Οι αρμόδιες αρχές δημοσιοποιούν πληροφορίες σχετικά με τις αποδεκτές γλώσσες και τα αποδεκτά μέσα υποβολής, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων επικοινωνίας για κοινοποιήσεις διαβατηρίου.
   Άρθρο 3
   Υποβολή της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων
   1.   Η επιχείρηση επενδύσεων υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής κοινοποίηση διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 ή 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, συμπληρώνοντας το έντυπο του παραρτήματος I.
   2.   Η επιχείρηση επενδύσεων υποβάλλει, για κάθε κράτος μέλος στο οποίο προτίθεται να δραστηριοποιηθεί, χωριστή κοινοποίηση διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, σύμφωνα με την παράγραφο 1.
   3.   Η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) και που επιθυμεί να παρέχει επενδυτικές υπηρεσίες ή δραστηριότητες μέσω συνδεδεμένου αντιπροσώπου εγκατεστημένου στο κράτος μέλος καταγωγής, υποβάλλει κοινοποίηση διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, συμπληρώνοντας στο έντυπο του παραρτήματος I μόνο τα σημεία που αφορούν τον συνδεδεμένο αντιπρόσωπο.
   Άρθρο 4
   Αξιολόγηση της πληρότητας και της ακρίβειας της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων
   1.   Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 3, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αξιολογεί την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων πληροφοριών.
   2.   Όταν διαπιστώνεται ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι ελλιπείς ή ανακριβείς, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α). Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αναφέρει τα συγκεκριμένα σημεία στα οποία διαπιστώθηκε ότι οι πληροφορίες είναι ελλιπείς ή ανακριβείς.
   3.   Η περίοδος του ενός μηνός, που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 3 και στο άρθρο 34 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων η οποία περιέχει πληροφορίες που διαπιστώνεται ότι είναι πλήρεις και ακριβείς.
   Άρθρο 5
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων
   1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, εντός μηνός από την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 3, την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος II, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) σχετικά με την περαιτέρω γνωστοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας της εν λόγω γνωστοποίησης.
   Άρθρο 6
   Υποβολή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων
   1.   Σε περίπτωση μεταβολής οποιουδήποτε στοιχείου της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων, η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) υποβάλλει κοινοποίηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος I.
   2.   Για τους σκοπούς της κοινοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) συμπληρώνει στο έντυπο του παραρτήματος I μόνο τα σημεία που σχετίζονται με τις μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης διαβατηρίου επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων.
   3.   Για τους σκοπούς της κοινοποίησης μεταβολών που σχετίζονται με τις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες, τις παρεπόμενες υπηρεσίες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχονται, η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) απαριθμεί όλες τις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες, τις παρεπόμενες υπηρεσίες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχει κατά τον χρόνο της κοινοποίησης ή που προτίθεται να παρέχει στο μέλλον.
   Άρθρο 7
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων
   1.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος III, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6.
   2.   Σε περίπτωση ανάκλησης ή ακύρωσης της άδειας λειτουργίας μιας επιχείρησης επενδύσεων ή ενός πιστωτικού ιδρύματος, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος III.
   Άρθρο 8
   Υποβολή της κοινοποίησης για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ
   Η επιχείρηση επενδύσεων ή ο διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται ΠΜΔ ή ΜΟΔ και που προτίθεται να παρέχει, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους υποδοχής, κατάλληλους μηχανισμούς για να διευκολύνει την εξ αποστάσεως πρόσβαση χρηστών, μελών ή συμμετεχόντων, εγκατεστημένων σε αυτό το κράτος μέλος υποδοχής, στις διενεργούμενες σε αυτά τα συστήματα συναλλαγές κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής τα στοιχεία του κράτους μέλους υποδοχής στο οποίο προτίθεται να παρέχει τους εν λόγω μηχανισμούς, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος IV.
   Άρθρο 9
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ
   1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, εντός μηνός από την παραλαβή της κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 8, την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος V, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων ή τον διαχειριστή αγοράς που διαχειρίζεται ΠΜΔ ή ΜΟΔ σχετικά με την περαιτέρω γνωστοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας της εν λόγω γνωστοποίησης.
   Άρθρο 10
   Υποβολή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ
   1.   Σε περίπτωση μεταβολής οποιουδήποτε στοιχείου κοινοποίησης για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ, η επιχείρηση επενδύσεων ή ο διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται ΠΜΔ ή ΜΟΔ υποβάλλει κοινοποίηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος IV.
   2.   Για τους σκοπούς της κοινοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 1, η επιχείρηση επενδύσεων ή ο διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται ΠΜΔ ή ΜΟΔ συμπληρώνει στο έντυπο του παραρτήματος IV μόνο τα σημεία που σχετίζονται με τις μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ.
   Άρθρο 11
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων για την παροχή ρυθμίσεων διευκόλυνσης της πρόσβασης σε ΠΜΔ ή ΜΟΔ
   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος III, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   Άρθρο 12
   Υποβολή της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος
   Η επιχείρηση επενδύσεων που επιθυμεί να εγκαταστήσει υποκατάστημα στο έδαφος άλλου κράτους μέλους υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VI.
   Άρθρο 13
   Υποβολή της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου
   1.   Η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει συνδεδεμένο αντιπρόσωπο, εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος, υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VII.
   2.   Αν η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) επιθυμεί να χρησιμοποιήσει περισσότερους από έναν συνδεδεμένους αντιπροσώπους σε άλλο κράτος μέλος, συμπληρώνει χωριστή κοινοποίηση για κάθε συνδεδεμένο αντιπρόσωπο που προτίθεται να χρησιμοποιήσει.
   3.   Η επιχείρηση επενδύσεων που επιθυμεί να εγκαταστήσει υποκατάστημα το οποίο προτίθεται να χρησιμοποιήσει συνδεδεμένους αντιπροσώπους υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής χωριστή κοινοποίηση διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου για κάθε συνδεδεμένο αντιπρόσωπο, συμπληρώνοντας το έντυπο του παραρτήματος VII.
   Άρθρο 14
   Αξιολόγηση της πληρότητας και της ακρίβειας της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος ή της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου
   1.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 12 ή 13, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αξιολογεί την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων πληροφοριών.
   2.   Όταν διαπιστώνεται ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι ελλιπείς ή ανακριβείς, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων ή τα πιστωτικά ιδρύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β). Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αναφέρει τα συγκεκριμένα σημεία στα οποία διαπιστώθηκε ότι οι πληροφορίες είναι ελλιπείς ή ανακριβείς.
   3.   Η περίοδος των τριών μηνών, που προβλέπεται στο άρθρο 35 παράγραφος 3 και στο άρθρο 35 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος ή της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου η οποία περιέχει πληροφορίες που διαπιστώνεται ότι είναι πλήρεις και ακριβείς.
   Άρθρο 15
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος
   1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, εντός τριών μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος σύμφωνα με το άρθρο 12, την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VIII, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων σχετικά με την περαιτέρω γνωστοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας της εν λόγω γνωστοποίησης.
   3.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής επιβεβαιώνει την παραλαβή της κοινοποίησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και στην επιχείρηση επενδύσεων.
   Άρθρο 16
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου
   1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, εντός τριών μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου σύμφωνα με το άρθρο 13, την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος IX, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα σχετικά με την περαιτέρω γνωστοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας της εν λόγω γνωστοποίησης.
   3.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής επιβεβαιώνει την παραλαβή της κοινοποίησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και στην επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β).
   4.   Ο συνδεδεμένος αντιπρόσωπος δεν αρχίζει να παρέχει τις προτεινόμενες επενδυτικές υπηρεσίες ή δραστηριότητές του πριν εγγραφεί στο δημόσιο μητρώο του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
   5.   Ο συνδεδεμένος αντιπρόσωπος δεν αρχίζει να παρέχει τις προτεινόμενες επενδυτικές υπηρεσίες ή δραστηριότητές του πριν λάβει τη γνωστοποίηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής.
   6.   Ελλείψει γνωστοποίησης, ο συνδεδεμένος αντιπρόσωπος μπορεί να αρχίσει να παρέχει τις προτεινόμενες επενδυτικές υπηρεσίες και δραστηριότητές του δύο μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής της γνωστοποίησης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2.
   Άρθρο 17
   Υποβολή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος
   1.   Σε περίπτωση μεταβολής των στοιχείων της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος, η επιχείρηση επενδύσεων υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VI.
   Η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα συμπληρώνει στο έντυπο του παραρτήματος VI μόνο τα σημεία που σχετίζονται με τις μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος.
   2.   Αν η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα προτίθεται να κάνει μεταβολές στις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες, τις παρεπόμενες υπηρεσίες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχονται μέσω συνδεδεμένων αντιπροσώπων, κοινοποιεί, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VI, έναν κατάλογο με όλες τις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες, τις παρεπόμενες υπηρεσίες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχει μέσω συνδεδεμένων αντιπροσώπων κατά τη στιγμή της εν λόγω κοινοποίησης ή που προτίθεται να παρέχει μέσω συνδεδεμένων αντιπροσώπων στο μέλλον.
   3.   Οι μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος που αφορούν τον τερματισμό της λειτουργίας του υποκαταστήματος κοινοποιούνται με χρήση του εντύπου του παραρτήματος X.
   Άρθρο 18
   Υποβολή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων συνδεδεμένου αντιπροσώπου
   1.   Σε περίπτωση μεταβολής οποιουδήποτε στοιχείου της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου, η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) υποβάλλει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής κοινοποίηση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VII.
   Η επιχείρηση επενδύσεων ή το πιστωτικό ίδρυμα συμπληρώνει στο έντυπο του παραρτήματος VII μόνο τα σημεία που σχετίζονται με τις μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης συνδεδεμένου αντιπροσώπου.
   2.   Αν η επιχείρηση επενδύσεων προτίθεται να κάνει μεταβολές στις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που υπόκεινται σε κοινοποίηση διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου, κοινοποιεί, στο έντυπο του παραρτήματος VI, έναν κατάλογο με όλες τις επενδυτικές υπηρεσίες, τις δραστηριότητες ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχει μέσω του συνδεδεμένου αντιπροσώπου κατά τη στιγμή της κοινοποίησης ή που προτίθεται να παρέχει στο μέλλον.
   3.   Οι μεταβολές των στοιχείων της κοινοποίησης διαβατηρίου συνδεδεμένου αντιπροσώπου που αφορούν την παύση της χρήσης ενός συνδεδεμένου αντιπροσώπου εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος κοινοποιούνται με χρήση του εντύπου του παραρτήματος X.
   Άρθρο 19
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος
   1.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος XI, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος XIII, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   Άρθρο 20
   Γνωστοποίηση της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων συνδεδεμένου αντιπροσώπου
   1.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος XII, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   2.   Μετά την παραλαβή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 3, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής γνωστοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής τις μεταβολές που κοινοποιήθηκαν, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος XIII, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης.
   Άρθρο 21
   Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Εφαρμόζεται από τις 3 Ιανουαρίου 2018.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2017.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349.
   
      (2)  Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
      
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII