CELEX: 62009TN0395
Language: ro
Date: 2009-10-06 00:00:00
Title: Cauza T-395/09: Acțiune introdusă la 6 octombrie 2009 — Arques Industries/Comisia

5.12.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 297/27
            
         Acțiune introdusă la 6 octombrie 2009 — Arques Industries/Comisia
   (Cauza T-395/09)
   2009/C 297/40
   Limba de procedură: germana
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: Arques Industries AG (Starnberg, Germania) (reprezentanți: C. Grave, B. Meyring și A. Scheidtmann, avocați)
   
      Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
   
      Concluziile reclamantei
   
   
               —
            
            
               Anularea articolelor 1, 2, 3 și 4 din Decizia C (2009) 5791 final a Comisiei din 22 iulie 2009 în cazul COMP/39.396 — carbură de calciu și altele, în măsura în care decizia este adresată reclamantei;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, reducerea amenzii aplicate reclamantei în conformitate cu articolul 2 litera (f) din decizie;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, anularea articolelor 1 și 3 din decizie, în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Reclamanta contestă Decizia C (2009) 5791 final a Comisiei din 22 iulie 2009 în cazul COMP/39.396 — carbură de calciu și reactivi pe bază de magneziu pentru industria oțelului și a gazului. Prin decizia atacată, reclamantei și altor întreprinderi li s-a aplicat o amendă pentru încălcarea articolului 81 CE, precum și a articolului 53 din Acordul privind SEE. Potrivit Comisiei, reclamanta a participat la o încălcare unică și continuă în sectorul carburii de calciu și al magneziului în SEE, cu excepția Spaniei, Portugaliei, Irlandei și a Regatului Unit, care a constat în împărțirea piețelor, în înțelegeri privind cotele, în împărțirea clienților, în stabilirea prețurilor și în schimbul de informații comerciale confidențiale cu privire la prețuri, la clienți și la volumul vânzărilor.
   În motivarea acțiunii, reclamanta se întemeiază pe opt motive, care sunt expuse în trei părți.
   Prin intermediul primei părți, reclamanta solicită anularea deciziei atacate în măsura în care se consideră că răspunde solidar pentru comportamentul SKW Stall-Metallurgie GmbH și se întemeiază în această privință pe următoarele trei motive:
   
               —
            
            
               aplicarea eronată a articolului 81 alineatul (1) CE și a articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (1), întrucât Comisia a considerat că reclamanta răspunde în solidar cu SKW Stall Metallurgie GmbH;
            
         
               —
            
            
               încălcarea articolului 253 CE, deoarece Comisia nu a motivat exercitarea competenței sale de apreciere discreționare în ceea ce privește răspunderea reclamantei în calitate de fostă societate-mamă;
            
         
               —
            
            
               aplicarea eronată a articolului 81, deoarece pârâta a săvârșit o eroare de drept prin constatarea unei încălcări unice și continue.
            
         Prin intermediul celei de a doua părți, reclamanta solicită, în subsidiar, reducerea cuantumului amenzii care i-a fost aplicată și, în această privință, se întemeiază pe următoarele motive:
   
               —
            
            
               încălcarea articolului 253 CE, deoarece decizia atacată este contradictorie în ceea ce privește cuantumul amenzii;
            
         
               —
            
            
               încălcarea articolului 23 din Regulamentul nr. 1/2003, deoarece Comisia a apreciat greșit gravitatea și durata încălcării;
            
         
               —
            
            
               încălcarea principiului general al egalității cu privire la gravitatea și la durata încălcării, astfel cum acestea au fost apreciate de Comisie;
            
         
               —
            
            
               încălcarea articolului 23 din Regulamentul nr. 1/2003, deoarece pârâta nu a luat în considerare ca circumstanță atenuantă faptul că, în procedura administrativă, reclamanta a renunțat în mod expres să conteste constatările pârâtei.
            
         În partea a treia, reclamanta solicită, în subsidiar, anularea articolelor 1 și 3 din decizia atacată, în măsura în care reclamanta este vizată de acestea, deoarece aceste articole se întemeiază pe o aplicare greșită a articolului 81 CE și a articolului 7 din Regulamentul nr. 1/2003 și încalcă articolul 253 CE.
   
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).