CELEX: 51989PC0660(58)
Language: el
Date: 1990-01-11
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. του Συμβουλίου για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών

Αριθ. C 49/92                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     28. 2. 90
                                                             Πρόταση
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                              της . . .
                   για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή στον τομέα
                                               των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών
                                                           (90/C 49/58)
ΤΟ ΣΥΜΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                στούν τα δεδομένα αυτά σε συνάρτηση με τις πραγματικές
                                                                      εξαγωγές των τελικών προϊόντων των σχετικών χωρών
Έχοντας υπόψη:                                                        παραγωγής στη διεθνή αγορά*
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ότι μπορεί να αποδειχθεί ότι, για τα προϊόντα για τα οποία η
Κοινότητας,                                                           κοινοτική παραγωγή αντιπροσωπεύει σημαντικό τμήμα της
                                                                      αγοράς, η εξέλιξη των τιμών και των ποσοτήτων που
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου της 24ης              ανταλλάσσονται μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων
Φεβρουαρίου 1986 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον                   χωρών κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους που
τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (*), όπως τρο­                προηγείται του καθορισμού των ενισχύσεων, μπορεί να
ποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                     παρέχει συμπληρωματικές ενδείξεις για τα στοιχεία υπολο­
. . . (2), και ιδίως τα άρθρα 5 και 8,                                γισμού της ενίσχυσης* ότι, συνεπώς, πρέπει να προβλεφθεί η
                                                                      δυνατότητα να μειωθεί, εάν παραστεί ανάγκη, το επίπεδο της
την πρόταση της Επιτροπής,                                            ενίσχυσης*
Εκτιμώντας:                                                           ότι ο υπολογισμός της ενίσχυσης πραγματοποιείται για την
                                                                      πρώτη ύλη* ότι, εντούτοις, η ενίσχυση πρέπει να χορηγείται
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                στο τελικό προϊόν καθαρού βάρους* ότι η σχέση μεταξύ
426/86 προβλέπει, για τις σταφίδες, ότι οι παραγωγοί οφεί­             αυτών των δύο στοιχείων μπορεί να καθορισθεί με βάση τις
λουν να αναλάβουν την υποχρέωση να μην παραδώσουν σε                   μέσες αποδόσεις που παρατηρούνται στην Κοινότητα*
κανένα μεταποιητή ένα καθορισμένο ποστοστό των ποσοτή­
των που αναγράφονται στη σύμβαση- ότι το ποσοστό αυτό                 ότι η εξέλιξη των διαφόρων νομισμάτων των κρατών μελών
πρέπει να εξασφαλίσει την κατάλληλη ποιότητα των προϊό­                μπορεί να οδηγήσει σε στρεβλώσεις μεταξύ των παραγωγών
ντων που παραδίδονται από τον παραγωγό* ότι για τις                   ορισμένων κρατών μελών της Κοινότητας λόγω της έλλειψης
σταφίδες, η καταβολή της ενίσχυσης υπόκειται στη μη                   ειδικών μηχανισμών νομισματικής αντιστάθμισης στον
μεταποίηση ενός καθοριστέου ποσοστού των ποσοτήτων από                τομέα αυτό* ότι κρίνεται χρήσιμο να υπάρχει, σύμφωνα με
τους μεταποιητές· ότι τα ποσοστά αυτά πρέπει να εξασφαλί­              μια κατάλληλη διαδικασία λήψης αποφάσεων, η δυνατότητα
σουν την κατάλληλη ποιότητα των προϊόντων που προορί­                  να τεθεί σε εφαρμογή ένα σύστημα νομισματικής προσαρμο­
ζονται για την κατανάλωση·                                            γής, εάν αυτό κριθεί αναγκαίο, ώστε να εξασφαλισθούν
                                                                       κανονικοί όροι ανταγωνισμού*
ότι ορισμένα προϊόντα, επιλέξιμα για την ενίσχυση στην
παραγωγή, βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό μεταξύ τους·                 ότι οι οργανισμοί αποθεματοποίησης, οι εγκεκριμένοι από τα
ότι η ενίσχυση στην παραγωγή δεν θα πρέπει να επηρεάσει                κράτη μέλη, πρέπει να προβαίνουν στην αγορά ποσοτήτων
αυτήν την κατάσταση ανταγωνισμού* ότι η ενίσχυση αυτή                  σταφίδας και ξηρών σύκων κατά το τέλος της περιόδου
πρέπει να υπολογισθεί για τα κυριότερα σχετικά προϊόντα και           εμπορίας· ότι τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να διατίθενται έτσι
ότι η ενίσχυση για τα άλλα προϊόντα προκύπτει από την                  ώστε να αποφευχθεί η διατάραξη της κανονικής εμπορικής
ενίσχυση που υπολογίζεται μ' αυτόν τον τρόπο·                          αγοράς· ότι για το λόγο αυτό πρέπει να προβλεφθεί ότι οι όροι
                                                                       πώλησης καθορίζονται σε κοινοτικό επίπεδο.
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
426/86 προβλέπει ότι η ελάχιστη τιμή που καταβάλλεται στον             ότι τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός αντικαθι­
παραγωγό για τις σταφίδες και τα ξερά σύκα αυξήθηκε κατά               στούν εκείνα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 (3), όπως
τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας* ότι, συνεπώς, πρέπει να             τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2367/89 (4)·
καθορισθεί η τιμή της πρώτης ύλης που λαμβάνεται υπόψη                 ότι, συνεπώς, ο κανονισμός αυτός πρέπει να καταργηθεί,
για τον υπολογισμό της ενίσχυσης·
ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 του προαναφερθέντος κανονι­
σμού προβλέπει ότι για τη σύγκριση αυτή μπορεί να χρησι­               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
μοποιηθεί η τιμή που διαμορφώνεται στις κυριότερες τρίτες
χώρες παραγωγής και εξαγωγής στη διεθνή αγορά* ότι η τιμή
αυτή πρέπει να είναι αυτή που καταβάλλεται στον παραγωγό                                            Άρθρο 1
κατά το στάδιο «έξοδος από την εκμετάλλευση» για μια
πρώτη ύλη ποιότητας συγκρίσιμης με αυτή των νωπών                      1. Για τις σουλτανίνες και τις κορινθιακές σταφίδες, το
κοινοτικών προϊόντων που προορίζονται για τη μεταποίηση*               ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του
ότι πρέπει, ωστόσο, κατά τη διαπίστωση αυτή να σταθμι­                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 ισούται με 6%.
(') ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.                               (3) ΕΕ αριθ. L 123 της 9. 5. 1984, σ. 25.
(2) Βλέπε σελίδα . . της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                 (<) ΕΕ αριθ. L 225 της 3. 8. 1989, σ. 1.
 ---pagebreak--- 28.2.90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 49/93
2.    Τα ποσοστά που αναφέρονται στο άρθρο 6α παράγρα­        2.     Η ενίσχυση στην παραγωγή δεν μπορεί να είναι ανώτερη
φος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 είναι     από τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής που καταβάλ­
 τα εξής:                                                      λεται στον παραγωγό της Κοινότητας και της τιμής της
                                                               πρώτης ύλης των κυριότερων τρίτων χωρών παραγωγής και
 α) για τις κορινθιακές σταφίδες: 15%·
                                                               εξαγωγής.
 β) για τις άλλες σταφίδες: 8%.
                                                               3.    Η τιμή της πρώτης ύλης των κυριοτέρων ανταγωνιστι­
                           Άρθρο 2                             κών τρίτων χωρών καθορίζεται, κυρίως, βάσει:
 1.   Όσον αφορά τα προϊόντα που προέρχονται από τομά­
                                                               — των τιμών που πραγματικά εφαρμόζονται στο στάδιο της
τες, η ενίσχυση στην παραγωγή υπολογίζεται για:
                                                                  εξόδου από τη γεωργική εκμετάλλευση για τα νωπά
α) τον τοματοπολτό         που   υπάγεται   στον   κωδικό          προϊόντα συγκρίσιμης ποιότητας που χρησιμοποιήθηκαν
     ΣΟ 2002 90·                                                  για τη μεταποίηση,
β) για τις αποφλοιωμένες ολόκληρες τομάτες τις λαμβανό­
                                                               — των τιμών που σταθμίζονται σε συνάρτηση με τις ποσό­
     μενες από την ποικιλία San Marzano που υπάγονται στον
                                                                   τητες των τελικών προϊόντων που εξήχθησαν από αυτές
     κωδικό ΣΟ 2002 10·
                                                                  τις τρίτες χώρες στη διεθνή αγορά.
γ) τις αποφλοιωμένες ολόκληρες τομάτες τις λαμβανόμενες
     από την ποικιλία Roma ή από παρόμοιες ποικιλίες που
     υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2002 10·                         4.    Για τα προϊόντα για τα οποία η κοινοτική παραγωγή
                                                               αντιπροσωπεύει τουλάχιστον 50 % της αγοράς της κοινοτι­
δ) το χυμό τοματών          που   υπάγεται   στον  κωδικό      κής κατανάλωσης, η εξέλιξη των τιμών και του όγκου των
     ΣΟ 2009 50.                                               εισαγωγών και των εξαγωγών εκτιμάται με βάση τα δεδομένα
2.    Η ενίσχυση στην παραγωγή για:                            του ημερολογιακού έτους που προηγείται της έναρξης της
                                                               περιόδου εμπορίας σε σχέση με τα δεδομένα του προηγούμε­
 — τις νιφάδες τοματών που υπάγονται στον          κωδικό      νου ημερολογιακού έτους.
    ΣΟ 0712 90 30, και
— το χυμό τοματών, συμπεριλαμβανομένου και του passata,        5.    Η ελάχιστη τιμή της πρώτης ύλης που λαμβάνεται
    που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2002 90,                       υπόψη για τις σταφίδες και τα ξερά σύκα είναι η ελάχιστη
προκύπτει, με την επιφύλαξη των μέτρων που έχουν θεσπιστεί     τιμή που καταβάλλεται στον παραγωγό κατά την έναρξη της
βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)           περιόδου εμπορίας, προσαυξημένη κατά το μέσο όρο των
αριθ. 426/86, από την ενίσχυση που υπολογίζεται για τους       μηνιαίων αυξήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παρά­
τοματοπολτούς, λαμβανομένου, ιδίως, υπόψη του περιεχομέ­       γραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86.
νου σε ξηρό εκχύλισμα των προϊόντων.
3.    Η ενίσχυση στην παραγωγή για:
— τις ολόκληρες, ή σε κομμάτια, αποφλοιωμένες τομάτες,                                      Άρθρο 4
    διατηρημένες σε κατάψυξη, που υπάγονται στον κωδικό
    ΣΟ 0710 80 70,
                                                               Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία
— τις μη αποφλοιωμένες ολόκληρες τομάτες σε κονσέρβα,          που προβλέπεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
    που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2002 10 00, και              426/86, σύστημα νομισματικής προσαρμογής για τη διόρθω­
— τις αποφλοιωμένες και μη αποφλοιωμένες τομάτες               ση της ενίσχυσης στην παραγωγή, από την επίπτωση, επί της
    σε κομμάτια, συμπεριλαμβανομένου του κονκασσέ ή           ελάχιστης τιμής από την οποία αφαιρείται η ενίσχυση, των
    της σάλτσας πίτσα, που υπάγονται στον κωδικό               διαφορών που υπάρχουν μεταξύ:
    ΣΟ 2002 10,
                                                               — του ποσοστού γεωργικής μετατροπής, και
προκύπτει, με την επιφύλαξη των μέτρων που έχουν θεσπιστεί
βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                              — του μέσου όρου των ποσοστών που αναφέρονται στο
αριθ. 426/86, από την ενίσχυση που υπολογίζεται για τις
                                                                  άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
ολόκληρες αποφλοιωμένες τομάτες που λαμβάνονται από
                                                                   1676/85 του Συμβουλίου (*) κατά τη διάρκεια περιόδου
την ποικιλία Roma ή από παρόμοιες ποικιλίες, λαμβανομέ­
                                                                  που πρόκειται να καθορισθεί.
νων ιδίως, υπόψη, των εμπορικών χαρακτηριστικών των
προϊόντων.
4.    Η ενίσχυση στην παραγωγή για τις σταφίδες υπολογίζε­
ται για τις σουλτανίνες.                                                                    Άρθρο 5
Η ενίσχυση στην παραγωγή για τις άλλες ποικιλίες ή είδη
σταφίδας προκύπτει από την ενίσχυση αυτή, με την επιφύ­       Οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2
λαξη των μέτρων που έχουν θεσπιστεί βάσει του άρθρου 2        του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 υπολογίζονται με βάση
παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86.               το μέσο όρο των ποσοτήτων της πρώτης όλης που χρησιμο­
                                                              ποιήθηκε και των τελικών προϊόντων σε καθαρό βάρος που
                          Άρθρο 3                             ελήφθησαν στην Κοινότητα κατά τις περιόδους εμπορίας
                                                               1987/88,1988/89 και 1989/90. Οι συντελεστές αυτοί προσαρ­
1.    Για να εφαρμοσθεί η ενίσχυση στην παραγωγή που          μόζονται, κατά περίπτωση, ανάλογα με τις τροποποιήσεις
προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 6α του     που θα σημειωθούν μεταγενέστερα.
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86, εφαρμόζονται οι διατάξεις
του παρόντος άρθρου.                                          (') ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 49/94                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               28. 2. 90
                         Άρθρο 6                              Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να απαιτηθεί η σύσταση
                                                               ειδικής εγγύησης προκειμένου να εξασφαλίζεται η τήρηση
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ)          της εκτέλεσης των υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί, η
αριθ. 426/86, τα κράτη μέλη εγκρίνουν τους οργανισμούς         οποία εγγύηση εκπίπτει, εξ ολοκλήρου ή μερικώς, αν οι
αποθεματοποίησης που παρέχουν κατάλληλες εγγυήσεις,           υποχρεώσεις δεν εκτελεστούν ή εκτελεστούν εν μέρει
αφενός, προς διασφάλιση της αποθήκευσης υπό καλές τε­          μόνον.
χνικές συνθήκες και, αφετέρου, για την υλοποίηση της
ικανοποιητικής διαχείρισης των προϊόντων που αγοράζονται       4. Η θέση σε πώληση πραγματοποιείται είτε με διαγωνισμό
βάσει της παρέμβασης.                                          είτε με πωλήσεις και τιμές που έχουν προκαθοριστεί.
Οι οργανισμοί αυτοί έχουν, ιδίως, την υποχρέωση να πραγ­       Οι προσφορές που υποβάλλονται λαμβάνονται υπόψη μόνον
ματοποιούν την αποθήκευση των αγορασθέντων προϊόντων           εφόσον έχει συσταθεί σχετική εγγύηση.
σε ξεχωριστούς χώρους και να κρατούν για τα προϊόντα αυτά
ξεχωριστά λογιστικά βιβλία.
                                                                                        Άρθρο 7
2. Η θέση σε πώληση των σταφίδων και των ξερών σύκων
που αγοράζονται από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης          Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 καταργείται.
καθώς και οι όροι αυτής της θέσης σε πώληση αποφασίζονται
σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86, λαμβανομένης υπόψη της                                   Άρθρο 8
ανάγκης διατήρησης της ισορροπίας στην αγορά.
                                                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
3. Εφόσον λαμβάνονται τα ειδικά μέτρα που αναφέρονται          τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
στο άρθρο 8 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού         κών Κοινοτήτων.
(ΕΟΚ) αριθ. 426/86, μπορούν να προβλεφθούν ειδικοί όροι
ώστε να εξασφαλίζεται ότι το προϊόν δεν πρόκειται να           Εφαρμόζεται για καθένα από τα προϊόντα από την περίοδο
εκτραπεί από τον προορισμό του.                                εμπορίας 1990/91.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως       όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, . . .
                                                                                Για το Συμβούλιο