CELEX: 62009CN0150
Language: cs
Date: 2009-04-27 00:00:00
Title: Věc C-150/09 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 27. dubna 2009 Iride SpA a Iride Energia SpA proti rozsudku Soudu prvního stupně (druhého senátu) vydanému dne 11. února 2009 ve věci T-25/07, Iride, Iride Energia SpA v. Komise Evropských společenství

4.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 153/27
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 27. dubna 2009 Iride SpA a Iride Energia SpA proti rozsudku Soudu prvního stupně (druhého senátu) vydanému dne 11. února 2009 ve věci T-25/07, Iride, Iride Energia SpA v. Komise Evropských společenství
   (Věc C-150/09 P)
   2009/C 153/51
   Jednací jazyk: italština
   
      Účastnice řízení
   
   
      Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Iride SpA, Iride Energia SpA. (zástupci: L. Radicati di Brozolo, M. Merola, T. Ubaldi, advokáti)
   
      Další účastnice řízení: Komise Evropských společenství
   
      Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek
   
   
               —
            
            
               zrušit napadený rozsudek,
            
         
               —
            
            
               přijmout návrhová žádání již formulovaná v žalobě v prvním stupni nebo podpůrně vrátit věc Soudu prvního stupně ve smyslu článku 61 statutu Soudního dvora,
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi náhradu nákladů řízení v obou stupních.
            
         
      Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   
   Navrhovatelky uvádí na podporu svých tvrzení dva důvody kasačního opravného prostředku.
   První důvod vychází z nesprávného právního posouzení při výkladu a uplatnění článku 253 ES co se týče nedostatku odůvodnění napadeného rozhodnutí. Soud se totiž dopustil nesprávného právního posouzení, když dospěl k závěru, že pokud jde v projednávaném případě o existenci podmínek upravených v čl. 87 odst. 1 ES stačí ke splnění povinnosti odůvodnění upravené v článku 253 ES: i) samotné tvrzení Komise prohlašující, že dotčené opatření musí být považováno za státní podporu, ii) možnost použít rozhodnutí o zahájení šetření a dřívější a rozdílné rozhodnutí Komise k odůvodnění napadeného aktu prostřednictvím odkazu.
   Druhý důvod vychází ze zkreslení žalobních důvodů a nesprávného právního posouzení Soudu při posuzování dosahu judikatury Deggendorf pro účely posouzení předmětného případu. Soud zvláště:
   
               i)
            
            
               zkreslil žalobní důvody předložené v prvním stupni žalobkyněmi tvrzením o údajném zkreslení z jejich strany řízení o kontrole státní podpory, avšak bez konkrétního upřesnění, v čem spočívá toto zkreslení,
            
         
               ii)
            
            
               nepoukázal na chybu Komise při posuzování dosahu rozsudku Deggendorf co týče předmětné věci, spočívající v tom, že nevykonala konkrétní a zvláštní analýzu účinku narušení hospodářské soutěže a obchodu Společenství vyplývajícího z kumulace nové podpory a dřívější nevrácené podpory,
            
         
               iii)
            
            
               nepoukázal na chybu Komise při posuzování dosahu rozsudku Deggendorf co týče předmětné věci, spočívající v tom, že de facto změnila nevrácení dřívější podpory z kritéria dodatečného posouzení slučitelnosti podpory na dodatečnou a rušící podmínku slučitelnosti neuvedenou ve Smlouvě,
            
         
               iv)
            
            
               neuvedl, že irelevantní a zneužívající výklad Komise, pokud jde o rozsudek Deggendorf měl v projednávaném případě za následek změnu této judikatury v trestající nástroj nesplnění povinnosti členskými státy, který není upravený ve Smlouvě nebo v sekundárním právu,
            
         
               v)
            
            
               neuvedl, že Komise tím, že rozhodla o zahájení formálního vyšetřovacího řízení týkajícího se opatření oznámeného Itálií prokázala, že si myslela, že má k dispozici všechny informace nezbytné k přezkoumání slučitelnosti opatření. Komise tak zpochybnila tezi, ze které vychází napadené rozhodnutí, podle které jí italské orgány a společnost, která je příjemcem, neposkytli během oznamovacího postupu dostatečné informace k provedení analýzy slučitelnosti opatření,
            
         
               vi)
            
            
               dopustil se vážného nesprávného právního posouzení, když uvedl, že judikatura Společenství nepovažuje za nezbytné, aby Komise provedla konkrétní a podrobnou analýzu existence okolností způsobilých splnit podmínky stanovené v čl. 87 odst. 1 ES k tomu, aby mohla kvalifikovat dotčené opatření jako podporu.