CELEX: 31987R2794
Language: el
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2794/87 της Επιτροπής της 18ης Σεπτεμβρίου 1987 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 268/34                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19. 9. 87
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2794/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 18ης Σεπτεμβρίου 1987
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                      κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                πωλήσεως των προϊόντων αυτών ■ ότι, προς το σκοπο
                                                                    αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι
Έχοντας υπόψη :                                                      τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                     εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                     είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης             Βοείου Κρέατος,
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 467/87 (2), και ιδίως το άρθρο 7
παράγραφος 3 ,
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους                                       Άρθρο 1
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας· ότι ένα μέρος                1 . Κατά την περίοδο από τις 21 Σεπτεμβρίου έως τις 6
των αγορών αποθεματοποιήθηκε από τους οργανισμούς                    Νοεμβρίου 1987 διεξάγεται πώληση :
παρεμβάσεως υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος, προς το
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,                    — περίπου 400 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                         κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουλίου 1985,
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 827/87 (4) ■
                                                                    — περίπου 600 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                         κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                   αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουλίου 1985,
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές            — περίπου 700 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                       κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­                   λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να               Ιουλίου 1985 .
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·
                                                                    Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού            στο παράρτημα I.
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (8), όσον αφορά               2. Κατά την περίοδο από τις 21 Σεπτεμβρίου έως τις 6
την πώλησί} σε προκαθορισμένη, κατ' αποκοπή τιμή ·                   Νοεμβρίου 1987 διεξάγεται πώληση :
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)             — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει και αποθεματο­                κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
ποιεί ένας οργανισμός παρεμβάσεως εκτός της επικράτειας                  αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτωβρίου 1986,
του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός αυτός                     — περίπου 1 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­                 κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην                    αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1986,
επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της
Επιτροπής ('°) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών             — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                         κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                         αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτωβρίου 1986,
 ')  ΕΕ αριθ. L  148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 2)  ΕΕ αριθ. .L 48 της 17. 2. 1987, σ. 1 .                         — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 3)  ΕΕ αριθ. L  261 της 26. 9. 1978, σ. 5.                              κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
 4)  ΕΕ αριθ. L  80 της 24. 3. 1987, σ. 6.
 ή ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                               λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτω­
 6) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                                 βρίου 1986,
 7) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
 8) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                          — περίπου 20 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 ') ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                               κατέχει ο ολλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 10) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                               αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτωβρίου 1986.
 ---pagebreak--- 19. 9. 87                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 268/35
Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται      5. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
στο παράρτημα II.                                            με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
                                                             όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
3. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­         στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III.
τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια* αποθεματοποιή­
σεως είναι η μεγαλύτερη.
                                                                                       Άρθρο 2
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 21 Σεπτεμβρίου
μέχρι 5 .                                                     1987 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε 1
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 1987.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 268/36                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     19. 9. 87
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufsp­
            reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (ι) (2) —
            Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (*) (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                  ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (*) (2)
            1 . ΙRΕLΑΝD                                                                         Steers / Category C
                 Fillets                                                                                 9 200
                 Striploins                                                                              4 500
                 Cube-rolls                                                                              4 200
            2. DΑΝΜΑRΚ                                                       Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
                                                                                   Kategori Α                         Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                                 7 850
                 Filet med entrecote og tyndsteg                                       4 100                              4 000
            3 . UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                 Fillets                                                                                 9 400
                 Striploins                                                                              4 750
            (■) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (ι) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 9. 87                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  Αριθ. L 268/37
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufsp­
          reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (ι)(2) —
          Selling prices expressed in ECU per tonne (l)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (J) (2)
          — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                               ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (*) (2)
                                                                        Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1.- kvalitet /
          1 . DANMARK
                                                                              Kategori A                       Kategori C
              Inderlår med kappe                                                   3  900                          3 800
              Tykstegsfilet med kappe                                              3  380                          3 280
              Klump med kappe                                                      3  295                          3 195
              Yderlår med lårtunge                                                 3  590                          3 490
              Skank og muskel sammenhængende                                       2 500                           2 300
              Øvrigt kød af forfjerdinger                                          3 000                           2 700
              Bryst og slag                                                        2 200                           1 800
                                                                               Bullen A /                      Ochsen A /
          2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                              Kategorie A                     Kategorie C
               Filet                                                              11 415                          11 415
              Oberschalen                                                          3 860                           3 880
               Unterschalen                                                         3 725                          3 660
               Kugeln                                                               3 710                          3 665
               Hüfte                                                               3 345                           3 365
               Roastbeef                                                            6 030                          6 175
               Kniekehlfleisch                                                      2410                           2 410
               Dünnung                                                              1 755                          1 700
          3 . IRELAND                                                    Steers / Category C          I
               Insides                                                              3 635
               Outsides                                                             3 550
               Knuckles                                                             3 200             I
               Rumps                                                                3 590
               Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 590
               Plates and flanks                                                    1 895             I
               Thin flanks                                                          1 895
               Plates                                                               1 895             I
               Shins and shanks                                                     2 320             I
               Shins                                                                2 320
               Shanks                                                               2 320             I
          (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
              intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
              priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die btreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
              werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
              αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
              ( ΕΟΚ ) αρι8. 1805 /77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
              these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (l) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
              sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
              vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
              heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
              detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
              2173 / 79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
              του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
              2173 /79 .
          (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
              2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 268/38                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 19. 9. 87
            4. UNITED KINGDOM                           Steers / Category C
               Topsides                                         3 800
               Silversides                                      3 810
               Thick flanks                                     3 395
               Rumps                                            3 895
               Foreribs                                         3 000
               Τhin flanks                                      1 895
               Flanks (plate)                                   1 895
               Shins and shanks                                 2 340
               Ροny ρ3ΓίS                                       2 200
               C1ο<3 3π<1 sticking                              2 510
               Brisket                                          2415
               Ponies                                           2 685
            5. NEDERLAND                               Stieren / categorie C
               H&3S                                            10 000
               Peeseind                                         2 000
 ---pagebreak--- 19. 9. 87                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 268/39
          ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
          ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
          intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
           d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
          DANMARK :               DΪΓεΐCΐθΓ3ΐεI for πΐ3ΓΐίεάSθΓCΐηίη£εΓηC
                                   EF-DίΓε1ίίθΓ3ίεI
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK-1360 K.0βεη1ΐ3νη Κ
                                  Τel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DΚ
          BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach Ί 80 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Τel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Τelex : 411 156
          IRELAND :                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Τel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Τelex 4280 and 5118
          ΝΕDΕRLΑΝD :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
          UNITED KINGDOM :         Intervention Bθ3Γ(J for A£ΠCUΐΐUΓ3ΐ Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens W&11ί
                                   Rε3(1ΐηS RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Τel . (0734) 58 36 26
                                   Τelex 848 302 .