CELEX: 31990D0170
Language: mt
Date: 1990-04-02 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' April 1990 dwar l-aċċettazzjoni mill-Komunità Ekonomika Ewropea tad-Deċiżjoni/Rakkomandazzjoni ta' l-OECD dwar il-kontroll tal-movimenti trasnskonfini ta' skart perikoluż

92                   MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                         11/Vol. 17

31990D0170

7.4.1990                                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                                 L 92/52

                                                 ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
                                                      tat-2 ta’ April 1990
             dwar l-aċċettazzjoni mill-Komunità Ekonomika Ewropea tad-Deċiżjoni/Rakkomandazzjoni ta’ l-OECD
                                dwar il-kontroll tal-movimenti trasnskonfini ta’ skart perikoluż

                                                                    (90/170/KEE)

             IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

             Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 130s
             tiegħu,
             Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
             Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
             Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Socjali (2),
             Billi l-Kumitat dwar l-Ambjent ta’ Organizzazzjoni għal Koperazzjoni u Żvilupp Ekonomiku (OECD) għadda
             lill-Kunsill ta’ dik l-organizzazzjoni l-abbozz tad-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni li, fost affarijiet oħra, tirrakkomanda
             r-ratifika u l-applikazzjoni bla dewmien tal-Konvenzjoni ta’ Bażilju dwar il-kontroll tal-movimenti transkonfini ta’
             skart perikoluż u r-rimi tiegħu, iffirmat fit-22 ta’ Marzu, 1989 minn uħud mill-Istati Membri ta’ l-OECD, kif ukoll
             il-Komunità;
             Billi d-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni timmira, fost affarijiet oħra, li tobbliga l-Istati Membri jenforzaw il-kontroll fuq
             il-movimenti transkonfini ta’ l-iskart perikoluż;
             Billi parti mill-għanijiet tal-Konvenzjoni ta’ Bażilju u ta’ l-imsemmija deċiżjoni/rakkomandazzjoni tidhol
             fil-kompetenza tal-Komunità;
             Billi d-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni għandha tkun approvata mill-Komunità fil-laqgħa li jmiss tal-Kunsill ta’
             l-OECD,

             IDDEĊIEDA DAN LI GEJ:

                                                                    Artikolu uniku
             Id-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni tal-Kunsill ta’ l-OECD dwar il-kontroll tal-movimenti trasnfruntieri ta’ l-iskart
             perikoluż qiegħed hawnhekk jiġi approvat f’isem il-Komunità Ekonomika Ewropea sakemm ikunu konċernati
             l-kwestjonijiet illi jaqgħu fil-ġurisdizzjoni tagħha.
             It-test tad-Deciżjoni/rakkomandazzjoni qiegħed jiġi anness mal-preżenti.

             Il-Lussemburgu, 2 April 1990.

                                                                                                   F’isem il-Kunsill
                                                                                                      Il-President
                                                                                                     G. COLLINS

             (1) ĠU C 68, tad-19.3.1990.
             (2) Opinjoni mogħtija fit-tmienja u għoxrin ta’ Frar 1990 (għada ma gietx ippubblikata fil-ġurnal uffiċjali).
 ---pagebreak--- 11/Vol. 17        MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 93

                                                                      ANNESS

                  ABBOZZ TA’ RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL DWAR IL-MOVIMENTI TRANSKONFINI TA’
                                            L-ISKART PERIKOLUŻ

             IL-KUNSILL
             Wara li kkunsidra l-Artikolu 5(a) u 5 (b) tal-Konvenzjoni dwar Organizzazzjoni għal Koperazzjoni u Żvilupp
             Ekonomiku ta’ l-14 Diċembru 1960,
             Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni u rakkomandazzjoni tal-Kunsill ta’ l-1 ta’ Frar 1984 dwar il-movimenti transkonfini
             ta’ l-iskart perikoluż (C(83) 180 finali),
             Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 1986 dwar l-esportazzjonijiet ta’ l-iskart
             perikoluż minn arja ta’ l-OECD (C(86) 64 finali),
             Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Mejju 1988 dwar il-movimenti transkonfini ta’ l-iskart perikoluż
             ((C(88) 90 final),
             Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni dwar il-kontroll tal-movimenti transkonfini tal-materjal perikoluż u r-rimi tiegħu,
             adottat f’Bażilju fit-22 ta’ Marzu 1989,
             Wara li kkunsidra r-risoluzzjoni Nru. 4 anness ma’ l-Att Finali tal-Konferenza tal-plenipotenzarji dwar il-Konvenzjoni
             Globali dwar il-Kontroll tal-movimenti transkonfini ta’ l-iskart perikoluż, dwar ir-responsabilità ta’ l-Istati
             għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ta’ Bażilju,
             Filwaqt illi jilqgħu l-isforzi fuq il-livell globali li tiġi stabbilita sistema li tikkontrolla l-movementi transkonfini ta’
             l-iskart perikoluż;

             Filwaqt illi jikkunsidraw illi għandhom jittieħdu passi malajr kemm jista’ jkun biex jimplimentaw il-principji illi jistabu
             fl-istrumenti hawn fuq imsemmija;

             Dwar il-Proposta tal-Kumitat dwar l-Ambjent

             I.    JIDDEĊIEDI illi l-pajjiżi Membri għandhom, mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1
                   tad-Deċiżjoni/rakkomandazzjoni C (86)64 finali, għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex tiġi projbita
                   l-esportazzjoni ta’ skart perikolu I lejn kwalunkwe pajjiż illi jkun ipprojbixxa l-importazzjoni ta’ dan l-iskart
                   għar-rimi;
             II. JIRRAKKOMANDA illi l-pajjiżi Membri jieħdu l-passi kollha xierqa biex jiffirmaw u jirratifikaw l-Konvenzjoni ta’
                 Bażilju fid-data l-aktar bikrija possibbli, konsistenti mal-proċeduri nazzjonali rispettivi taghhom;

             III. JIRRAKKOMANDA illi l-pajjiżi Membri jieħdu l-passi kollha xierqa biex jipprovdu l-għajnuna teknika u t-taħriġ
                  fl-oqsma ta’ l-immaniġġjar ta’ l-iskart lill-pajjiżi illi jiġu bżonn din l-għajnuna;

             IV. JIRRAKKOMANDA illi l-pajjiżi Membri jikkoperaw ulterjorment fl-armonizzazzjoni tas-sistemi tan-notifika u
                 l-proċeduri għall-kontroll tal-movimenti transkonfini ta’ l-iskart perikoluż bejniethom.