CELEX: 52005PC0282
Language: el
Date: 2005-06-22
Title: Τροποποιηµένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοßουλίου και του Συµßουλίου σχετικά με την προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                Βρυξέλλες, 22.6.2005
                                                COM(2005) 282 τελικό
                                                2003/0210 (COD)
                              Τροποποιηµένη πρόταση για
     Ο∆ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            σχετικά µε την προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση
   (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης
                                        ΕΚ)
EL                                                                                  EL
 ---pagebreak---                                                      2003/0210 (COD)
                                  Τροποποιηµένη πρόταση για
        Ο∆ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               σχετικά µε την προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση
   Στις 28 Απριλίου 2005, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψήφισε σε πρώτη ανάγνωση επί των
   κατατεθεισών τροπολογιών της πρότασης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
   Συµβουλίου σχετικά µε την προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση
   (COM(2003)550 τελικό).
   Το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ ορίζει ότι, εφόσον το Συµβούλιο δεν έχει
   αποφασίσει, η Επιτροπή µπορεί να τροποποιήσει την πρότασή της καθ' όλη τη διάρκεια των
   διαδικασιών που οδηγούν στη θέσπιση κοινοτικής πράξης.
   Κατωτέρω παρατίθεται η γνώµη της Επιτροπής επί των τροπολογιών που ενέκρινε το
   Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
   1.      ΙΣΤΟΡΙΚΟ
   ∆ιαβίβαση της πρότασης στο Συµβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (COM(2003) 550
   τελικό – 2003/0210(COD)) δυνάµει του άρθρου 175 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ: 19
   Σεπτεµβρίου 2003
   Γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 31 Μαρτίου 2004
   Γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών: 12 Φεβρουαρίου 2004.
   2.      ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
   Τα υπόγεια ύδατα αποτελούν σηµαντικό φυσικό πόρο, ο οποίος χρησιµοποιείται κυρίως για
   την παραγωγή πόσιµου νερού, στη βιοµηχανία και στη γεωργία. Τα υπόγεια ύδατα έχουν
   επίσης υψηλή περιβαλλοντική αξία, δεδοµένου ότι αλληλεπιδρούν µε τα επιφανειακά ύδατα
   και τους υγρότοπους και αποτελούν συνεπώς σηµαντικό µέρος του κύκλου του νερού, ο
   οποίος χρήζει προστασίας.
   Η πρόληψη της ρύπανσης των υπόγειων υδάτων αποτελεί αντικείµενο της κοινοτικής
   νοµοθεσίας από το 1980 και, πιο πρόσφατα, της οδηγίας πλαισίου για τα ύδατα, που
   εκδόθηκε το 2000.
   Εντούτοις, δεν υπάρχουν σαφή κριτήρια προσδιορισµού περιβαλλοντικών στόχων ποιότητας
   των υπόγειων υδάτων, και ιδίως κριτήρια καλής χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων.
   Επιπλέον, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν ειδικά µέτρα για την πρόληψη και τον έλεγχο της
   ρύπανσης των υπόγειων υδάτων. Οι ανάγκες αυτές έχουν αναγνωρισθεί από την οδηγία
   πλαίσιο για τα ύδατα, και συγκεκριµένα από το άρθρο 17 της οδηγίας πλαισίου, το οποίο
   καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση µε σκοπό την αντιµετώπισή τους.
EL                                             2                                            EL
 ---pagebreak---    Στο πλαίσιο αυτό, και κατόπιν εκτενών διαβουλεύσεων µε τα άµεσα ενδιαφερόµενα µέρη, η
   Επιτροπή υπέβαλε, τον Σεπτέµβριο του 2003, πρόταση νέας οδηγίας σχετικά µε την
   προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση, η οποία έφερε τον αριθµό αναφοράς
   COM(2003)550. Η πρόταση αυτή προβλέπει κυρίως τα εξής:
   • καθεστώς ελέγχου της συµµόρφωσης προς τα πρότυπα καλής χηµικής κατάστασης των
      υπόγειων υδάτων, το οποίο αφορά περιορισµένο αριθµό ρύπων για τους οποίους υπάρχουν
      κοινοτικά πρότυπα·
   • κριτήρια αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων βάσει
      περιβαλλοντικών προτύπων ποιότητας τα οποία θα πρέπει να καθορίζονται από τα κράτη
      µέλη στο ενδεδειγµένο επίπεδο (σε εθνικό επίπεδο, σε επίπεδο ποτάµιας λεκάνης ή σε
      επίπεδο υπόγειου υδάτινου όγκου), ανάλογα µε τις διακυµάνσεις των φυσικών
      χαρακτηριστικών των υπόγειων υδάτων, των ασκούµενων πιέσεων και των ενεχόµενων
      χηµικών ουσιών·
   • κριτήρια εντοπισµού σηµαντικών ανοδικών τάσεων της συγκέντρωσης ρύπων στα υπόγεια
      ύδατα και κριτήρια καθορισµού σηµείων εκκίνησης για την αναστροφή των τάσεων
      αυτών·
   • µέτρα πρόληψης ή περιορισµού της άµεσης – και κυρίως της έµµεσης – εισροής ρύπων
      στα υπόγεια ύδατα.
   Η πρόταση προβλέπει σαφείς προδιαγραφές οι οποίες θα διασφαλίσουν την επίτευξη των
   περιβαλλοντικών στόχων της οδηγίας πλαισίου που αφορούν τα υπόγεια ύδατα. Η πρόταση
   επιτυγχάνει επίσης µια ορθή ισορροπία µεταξύ των ζητηµάτων που χρήζουν αντιµετώπισης
   σε κοινοτικό επίπεδο και εκείνων που είναι προτιµότερο να επαφεθούν στα κράτη µέλη.
   3.       ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ      ΕΠΙ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ ΠΟΥ ΕΝΕΚΡΙΝΕ ΤΟ        ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
            ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
   Στις 28 Απριλίου 2005, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 89 τροπολογίες από τις 123 που
   είχαν κατατεθεί. Οκτώ τροπολογίες – οι υπ'αριθ. 1, 15, 18, 29, 38, 58, 71 και 88 –
   αποτέλεσαν αντικείµενο ψηφοφορίας κατά τµήµατα. Όσον αφορά την τροπολογία 58, µόνο
   το πρώτο τµήµα εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο. Οι υπόλοιπες επτά τροπολογίες δεν
   επηρεάστηκαν από την κατά τµήµατα ψηφοφορία.
   Η Επιτροπή κρίνει ότι ένας µεγάλος αριθµός των τροπολογιών του Κοινοβουλίων είναι
   αποδεκτές εν όλω, κατ'αρχήν ή εν µέρει, δεδοµένου ότι διευκρινίζουν και βελτιώνουν την
   πρόταση της Επιτροπής, ιδίως σε ό,τι αφορά το καθεστώς συµµόρφωσης προς τα πρότυπα
   καλής χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων.
   Αναλυτικότερα, η θέση της Επιτροπής ως προς τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού
   Κοινοβουλίου είναι η εξής:
   3.1.     Τροπολογίες που γίνονται εν όλω δεκτές από την Επιτροπή
   Η τροπολογία 1 τροποποιεί τον τίτλο της πρότασης, διευκρινίζοντας ότι η προτεινόµενη
   οδηγία αφορά τη χηµική µόνο ρύπανση των υπόγειων υδάτων. Αυτό ευθυγραµµίζεται µε τους
   στόχους της οδηγίας πλαισίου για τα ύδατα 2000/60/EΚ (οδηγία πλαίσιο).
EL                                              3                                          EL
 ---pagebreak---    Η τροπολογία 5 διευκρινίζει το κείµενο της αιτιολογικής σκέψης 3, και γίνεται δεκτή διότι
   είναι συνεπής προς τη ρήτρα περί µη υποβάθµισης της οδηγίας πλαισίου.
   Η τροπολογία 9, η οποία συνίσταται στην εισαγωγή µιας νέας αιτιολογικής σκέψης που
   αναφέρεται στις επιπτώσεις των προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων στο επίπεδο
   προστασίας του περιβάλλοντος και στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, γίνεται δεκτή.
   Η τροπολογία 13 εισάγει µια νέα αιτιολογική σκέψη σχετικά µε την αποθήκευση και την
   ανάκτηση υπογείων υδάτων η οποία διευκρινίζει τις διατάξεις της οδηγίας πλαισίου και, κατά
   συνέπεια, γίνεται πλήρως δεκτή. Η τροπολογία 14, η οποία επίσης εισάγει µια νέα
   αιτιολογική σκέψη αναφερόµενη στη συγκρισιµότητα των αποτελεσµάτων της
   παρακολούθησης, γίνεται επίσης δεκτή και ευθυγραµµίζεται µε την τροπολογία 41 και το
   παράρτηµα V της οδηγίας πλαισίου.
   Η προσθήκη του ορισµού της "υποβόσκουσας συγκέντρωσης" που επιφέρει η τροπολογία 22
   γίνεται δεκτή και ευθυγραµµίζεται µε την τροπολογία 71.
   Η τροπολογία 25, η οποία συµπληρώνει τη διατύπωση του τίτλου του άρθρου 3, γίνεται
   δεκτή (το συγκεκριµένο άρθρο όντως ορίζει κριτήρια τόσο αξιολόγησης όσο και
   χαρακτηρισµού της χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων).
   Η τροπολογία 91 προβλέπει ότι στις περιπτώσεις που σε έναν υπόγειο υδάτινο όγκο ή σε µια
   οµάδα υπόγειων υδάτινων όγκων τα φυσικά γεωγενή συστατικά των ρύπων υπερβαίνουν τις
   τιµές που αντιστοιχούν στα ποιοτικά πρότυπα που προβλέπονται στο παράρτηµα Ι ή ΙΙ
   (δηλαδή, πρότυπα που έχουν θεσπιστεί σε εθνικό επίπεδο), τότε το όριο µεταξύ της κακής και
   της καλής χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων ορίζεται µε βάση τα επίπεδα
   υποβάθρου. Η τροποποίηση αυτή γίνεται δεκτή από την Επιτροπή.
   Η τροπολογία 29 (η οποία συνδέεται µε την τροπολογία 28) γίνεται δεκτή, διότι βελτιώνει τη
   νοµική σαφήνεια των κριτηρίων αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων.
   Η τροπολογία 35, η οποία συνίσταται στη διαγραφή του άρθρου 4 παράγραφος 3, γίνεται
   δεκτή, δεδοµένου ότι η συγκεκριµένη διάταξη καλύπτεται από την τροπολογία 36 (βλ. σχόλιο
   κατωτέρω).
   Η τροπολογία 37 επί του άρθρου 5 διευκρινίζει ότι η προτεινόµενη οδηγία δεν αφορά την
   αύξηση των συγκεντρώσεων που οφείλονται σε φυσικές και γεωλογικές διαδικασίες, και
   συνεπώς βελτιώνει το κείµενο της πρότασης. Οι τροποποιήσεις που εισάγει η τροπολογία 38
   γίνονται δεκτές, σε λογική συνέπεια επίσης µε την αποδοχή της τροπολογίας 24. Τέλος,
   γίνεται επίσης δεκτή η αναφορά στην εκτίµηση και την αναστροφή των τάσεων των
   εκδηλούµενων σε ρύπους προερχόµενους από σηµειακές πηγές, η οποία προστίθεται µε την
   τροπολογία 39.
   Η τροποποίηση του τίτλου του άρθρου 6 που προτείνεται µε την τροπολογία 42 γίνεται
   δεκτή, δεδοµένου ότι συνάδει µε τις διατάξεις της οδηγίας πλαισίου (άρθρο 4 παράγραφος 1
   στοιχείο β) σηµείο i)).
   Η τροποποίηση του “έως” σε “και” στο άρθρο 8, που προτείνεται µε την τροπολογία 55,
   γίνεται δεκτή. Και τα δύο παραρτήµατα µπορεί όντως να προσαρµόζονται στην επιστηµονική
   και τεχνική πρόοδο.
EL                                              4                                             EL
 ---pagebreak---    Οι τροποποιήσεις που εισάγονται µε τις τροπολογίες 57 και 59 στον γενικό τίτλο του
   παραρτήµατος Ι και στον τίτλο του µέρους Β του ίδιου παραρτήµατος, αντιστοίχως, γίνονται
   δεκτές.
   Η τροπολογία 60 γίνεται δεκτή, διότι αρκεί η αναφορά στις διατάξεις της οδηγίας
   96/676/ΕΟΚ (οδηγία για τη νιτρορύπανση).
   Η τιµή 0,5 µg/l συγκέντρωσης φυτοφαρµάκων που προτείνεται µε την τροπολογία 63
   απορρέει από την οδηγία 91/414/EΟΚ και µπορεί να γίνει δεκτή. Η τροπολογία 64 γίνεται
   επίσης δεκτή διότι ευθυγραµµίζεται πλήρως µε τις διατάξεις της οδηγίας πλαισίου.
   Η διάκριση µεταξύ συνθετικών ουσιών και δεικτών (αντί ρύπων) που προτείνεται µε την
   τροπολογία 90 γίνεται δεκτή από την Επιτροπή.
   Η συνεκτίµηση της χρήσης των υπογείων υδάτων ως πηγής ύδατος για ανθρώπινη
   κατανάλωση που εισάγει η τροπολογία 68 γίνεται δεκτή. Η τροπολογία 72, η οποία
   συνίσταται στη διαγραφή του σηµείου 2.3 του µέρους Β του παραρτήµατος ΙΙΙ, γίνεται δεκτή
   διότι η συνεκτίµηση του κόστους πρέπει να λαµβάνεται υπόψη κατά το χρόνο λήψης των
   µέτρων µάλλον παρά κατά τον χρόνο καθορισµού προτύπων ποιότητας των υπόγειων
   υδάτων.
   Όσον αφορά το παράρτηµα IV, η τροπολογία 73 µε την οποία συνδέεται το άρθρο 5 µε το
   παράρτηµα IV, και το τµήµα της τροπολογίας 74 που αφορά την αποτίµηση των τιµών
   µέτρησης, γίνονται δεκτές. Η τροπολογία 75, η οποία αφορά στατιστικές πτυχές εντοπισµού
   των τάσεων της ποιότητας των υπόγειων υδάτων, γίνεται επίσης δεκτή.
   Η τροπολογία 81, η οποία αφορά τους κινδύνους που πρέπει να εκτιµώνται κατά τον χρόνο
   εξέτασης της αναστροφής τάσεων. Τέλος, οι τροπολογίες 82 και 87, µε τις οποίες βελτιώνεται
   η σαφήνεια του κειµένου σε ό,τι αφορά την αναστροφή τάσεων, γίνονται επίσης δεκτές.
   3.2.     Τροπολογίες που γίνονται εν µέρει ή κατ'αρχήν δεκτές από την Επιτροπή
   Η τροπολογία 2 τροποποιεί το κείµενο της αιτιολογικής σκέψης 1 και εισάγει µια νέα φράση.
   Το πρώτο µέρος της συγκεκριµένης τροπολογίας δεν γίνεται δεκτό διότι δεν συνάδει µε τις
   αρχές της προστασίας των υπόγειων υδάτων που καθορίζονται στην οδηγία πλαίσιο, η οποία
   εντάσσει την προστασία των υπόγειων υδάτων στην ευρύτερη προστασία των συνδεόµενων
   υδατικών και χερσαίων οικοσυστηµάτων. Το δεύτερο µέρος της τροπολογίας αυτής
   ευθυγραµµίζεται µε τους περιβαλλοντικούς στόχους και το άρθρο 7 της οδηγίας πλαισίου και,
   ως εκ τούτου, γίνεται δεκτό. Το κείµενο θα πρέπει συνεπώς να διατυπωθεί ως εξής:
   (1) Τα υπόγεια ύδατα αποτελούν πολύτιµο φυσικό πόρο και ως τέτοιος πρέπει να
   προστατεύονται από τη χηµική ρύπανση. Τούτο είναι ιδιαίτερο σηµαντικό για τα
   οικοσυστήµατα που εξαρτώνται από τα υπόγεια ύδατα καθώς και για τα υπόγεια ύδατα
   που χρησιµοποιούνται για την άντληση νερού προοριζόµενου για ανθρώπινη κατανάλωση.
   Η τροπολογία 6 εισάγει τον όρο “ενδεικτικές” στην αιτιολογική σκέψη 4. Οι διατάξεις
   ωστόσο της οδηγίας πλαισίου για την προστασία των υπόγειων υδάτων δεν είναι ενδεικτικές.
   Αντιθέτως, είναι αρκετά εκτενείς και λεπτοµερείς (ορισµοί, επίπεδο προστασίας,
   χαρακτηρισµός, προστατευόµενες περιοχές, προστασία των πηγών πόσιµου νερού,
   παρακολούθηση, πρόγραµµα µέτρων). Ο όρος “ενδεικτικές” που εισάγεται µε την τροπολογία
   θα πρέπει συνεπώς να αντικατασταθεί από το επίθετο “γενικές”.
EL                                              5                                             EL
 ---pagebreak---    Η αναφορά στις πρακτικές καλλιέργειας/δασοκοµίας στη νέα αιτιολογική σκέψη που
   εισάγεται µε την τροπολογία 8 γίνεται δεκτή κατ'αρχήν. Η διπλή παραποµπή στην ΚΓΠ και
   στα σχέδια αγροτικής ανάπτυξης κρίνεται εύλογη, δεδοµένου ότι οι αγρότες µπορεί να
   αναγκαστούν να αλλάξουν πρακτικές γεωργικής καλλιέργειας, να δηµιουργήσουν
   µεγαλύτερες αποµονωτικές λωρίδες, να αποκαταστήσουν πεδία κατάκλυσης, κτλ. Εντούτοις,
   θεωρείται προτιµότερο να χρησιµοποιηθεί ο όρος “εκπόνηση” αντί του όρου “κατάρτιση”.
   Το κείµενο θα πρέπει συνεπώς να διατυπωθεί ως εξής:
   (5α) Η προστασία των υπογείων υδάτων µπορεί σε ορισµένες περιοχές να απαιτεί αλλαγή
   των πρακτικών καλλιέργειας/δασοκοµίας, πράγµα που µπορεί να επιφέρει απώλεια
   εισοδηµάτων. Το ζήτηµα αυτό πρέπει να λαµβάνεται υπόψη κατά την εκπόνηση των
   σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης στο πλαίσιο της αναθεωρηµένης ΚΓΠ.
   Η τροπολογία 12 εισάγει µια νέα αιτιολογική σκέψη η οποία αναφέρεται στις επιστηµονικές
   γνώσεις σχετικά µε προβληµατικές ουσίες όπως οι ενδοκρινείς ουσίες. Πρόκειται για µια
   εποικοδοµητική προσθήκη, η οποία γίνεται κατ'αρχήν δεκτή. Το σχετικό κείµενο θα πρέπει
   ωστόσο να αναδιατυπωθεί ως εξής:
   (7α) Πρέπει να διευκρινιστούν οι ρύποι των οποίων η εισροή πρέπει να εµποδιστεί και να
   περιορισθεί, λαµβάνοντας ιδίως υπόψη τις επιστηµονικές γνώσεις σχετικά µε τις
   επικίνδυνες ουσίες όπως οι ουσίες που επιδρούν στο ενδοκρινικό σύστηµα.
   Η τροπολογία 15 εισάγει στο άρθρο 1 κριτήρια αξιολόγησης σχετικά µε τα υπόγεια υδάτινα
   αποθέµατα καθώς και µια αναφορά στο άρθρο 4 της οδηγίας πλαισίου, δύο προσθήκες οι
   οποίες γίνονται εν µέρει δεκτές. Συγκεκριµένα, το στοιχείο β), το οποίο αφορά την ποσοτική
   κατάσταση των υπόγειων υδάτων, δεν γίνεται δεκτό για τους λόγους που αναφέρονται
   ανωτέρω (τροπολογίες 7 και 80). Η τελευταία φράση της τροπολογίας 15 γίνεται δεκτή µε
   κάποιες ελάχιστες αλλαγές. Με την προσθήκη ωστόσο της τελευταίας αυτής φράσης, το
   στοιχείο γ) καθίσταται περιττό και θα πρέπει να διαγραφεί. Το κείµενο θα πρέπει συνεπώς να
   διατυπωθεί ως εξής:
   Η παρούσα οδηγία θεσπίζει ειδικά µέτρα για την πρόληψη και τον έλεγχο της χηµικής
   ρύπανσης των υπόγειων υδάτων, κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 17
   παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 2000/60/ΕΚ. Ειδικότερα, τα µέτρα αυτά περιλαµβάνουν:
   a)     κριτήρια αξιολόγησης της καλής χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων· και
   b)     κριτήρια εντοπισµού και αναστροφής σηµαντικών και διατηρούµενων ανοδικών
       τάσεων και κριτήρια καθορισµού σηµείων εκκίνησης για την αναστροφή των τάσεων.
   Η παρούσα οδηγία συµπληρώνει τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β)
   σηµείο i) της οδηγίας 2000/60/EΚ για την πρόληψη ή τον περιορισµό της διοχέτευσης
   ρύπων στα υπόγεια ύδατα και της υποβάθµισης της κατάστασης όλων των συστηµάτων
   υπόγειων υδάτων.
   Η τροπολογία 17 γίνεται δεκτή κατ'αρχήν. Ο όρος “τιµές κατωφλίου” χρησιµοποιήθηκε ώστε
   να γίνει διάκριση µεταξύ των ποιοτικών περιβαλλοντικών προτύπων για τα υπόγεια ύδατα
   που θεσπίζονται σε επίπεδο ΕΕ και εκείνων που θεσπίζονται σε επίπεδο κρατών µελών. Όσον
   η διάκριση µεταξύ αυτών των δύο τύπων ποιοτικών περιβαλλοντικών προτύπων είναι σαφής,
   η Επιτροπή δεν επιµένει στη διατήρηση του συγκεκριµένου όρου. Η έννοια και ο ρόλος των
EL                                               6                                            EL
 ---pagebreak---    προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων θα ήταν δυνατό να διευκρινιστούν µε τον εξής
   ορισµό:
   1. ‘Πρότυπο ποιότητας υπογείων υδάτων’ είναι ένα ποιοτικό περιβαλλοντικό πρότυπο για
   τα υπόγεια ύδατα, το οποίο έχει καθοριστεί σε κοινοτικό επίπεδο ή από κράτος µέλος
   σύµφωνα µε το άρθρο 3, και εκφράζεται ως τιµή συγκέντρωσης συγκεκριµένου ρύπου ή
   οµάδας ρύπων σε υπόγεια ύδατα ή ως τιµή δείκτη ρύπανσης υπόγειων υδάτων, της οποίας
   δεν πρέπει να σηµειώνεται υπέρβαση, ώστε να προστατεύεται η υγεία του ανθρώπου και
   το περιβάλλον.
   Η τροπολογία 19 γίνεται δεκτή κατ'αρχήν. Η τροπολογία αυτή δεν είναι ωστόσο συµβατή µε
   την τροπολογία 20. Θα ήταν προτιµότερο να χρησιµοποιηθεί ο ακόλουθος ορισµός, ο οποίος
   περιλαµβάνει στοιχεία και των δύο τροπολογιών:
   3. ‘εισροή ρύπων σε υπόγεια ύδατα’ είναι η άµεση ή έµµεση εισαγωγή ρύπων σε υπόγεια
   ύδατα, ως αποτέλεσµα ανθρώπινης δραστηριότητας.
   Η τροπολογία 24 γίνεται δεκτή κατ'αρχήν. Στο κείµενο ωστόσο της συγκεκριµένης
   τροπολογίας, τα έτη αναφοράς “2007 και 2008” πρέπει να αντικατασταθούν από το έτος
   αναφοράς 2007.
   Η τροποποίηση, µε την τροπολογία 26, του εισαγωγικού µέρους του άρθρου 3 γίνεται δεκτή
   κατ'αρχήν. Θα πρέπει ωστόσο να τροποποιηθεί η διατύπωση του κειµένου ούτως ώστε να
   γίνεται σαφές ότι η διαδικασία χαρακτηρισµού κατά την έννοια του άρθρου 5 της οδηγίας
   2000/60/EΚ έχει ήδη ολοκληρωθεί. Η αναφορά στα κεφάλαια 2.4.5 και 2.5 παραπέµπει
   σαφώς στο άρθρο 8 της οδηγίας 2000/60/EΚ, το οποίο συνεπώς δεν χρειάζεται να
   επαναληφθεί εν προκειµένω. Προτείνεται η εξής εναλλακτική διατύπωση:
   1. Για τις ανάγκες της αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης ενός συστήµατος υπόγειων
   υδάτων ή µιας οµάδας συστηµάτων υπόγειων υδάτων κατά την έννοια των κεφαλαίων
   2.4.5 και 2.5 του παραρτήµατος V της οδηγίας 2000/60/EΚ, τα κράτη µέλη χρησιµοποιούν
   τα ακόλουθα κριτήρια:
   Η τροπολογία 28, µε την οποία εισάγεται στο άρθρο 3 νέα παράγραφος 1β όπου
   διευκρινίζεται το καθεστώς ελέγχου της τήρησης των προτύπων, γίνεται δεκτή κατ'αρχήν.
   Εντούτοις, η διατύπωση της συγκεκριµένης τροπολογίας είναι προβληµατική διότι ορισµένες
   από τις τεχνικές της λεπτοµέρειες έρχονται σε αντίθεση µε τις απαιτήσεις της οδηγίας
   πλαισίου. Επιπλέον, στο κείµενο αυτής της τροπολογίας επαναλαµβάνεται, µε άλλη
   διατύπωση, το περιεχόµενο της τροπολογίας 29. Για να βελτιωθεί η λογική συνέχεια,
   προτείνεται να ορισθούν στο άρθρο 3 µόνο τα κριτήρια αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης
   των υπόγειων υδάτων, διευκρινίζοντας τις σχέσεις µεταξύ της χηµικής κατάστασης των
   υπόγειων υδάτων και των προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων (συµπεριλαµβανοµένων
   εκείνων που καθορίζουν τα κράτη µέλη), και στο άρθρο 4 οι όροι ελέγχου της τήρησης των
   προτύπων. Το περιεχόµενο της τροπολογίας 28 µπορεί να ενταχθεί σε ένα αναθεωρηµένο
   άρθρο 4 (που θα εστιάζεται σε ζητήµατα συµµόρφωσης) και στο αντίστοιχο παράρτηµα.
   Η τροπολογία 30 συνδέεται µε την τροποποίηση του ορισµού που προτάθηκε µε την
   τροπολογία 17, και γίνεται δεκτή κατ'αρχήν δεδοµένου ότι ο ορισµός διασαφηνίζει ότι τα
   πρότυπα είναι δυνατό να ορίζονται σε ευρωπαϊκό ή σε εθνικό επίπεδο ή σε επίπεδο ποτάµιας
   λεκάνης ή σε επίπεδο υπόγειου υδάτινου όγκου. Το ίδιο ισχύει για τις τροπολογίες 31 (άρθρο
   4 παράγραφος 1), 34 (άρθρο 4 παράγραφος 2), 69, 70 και 71 (Παράρτηµα I, Μέρος B), οι
EL                                             7                                              EL
 ---pagebreak---    οποίες γίνονται δεκτές κατ'αρχήν. Η τροπολογία αυτή συνδέεται επίσης µε την τροπολογία
   32, η οποία αποσαφηνίζει τη σχέση µεταξύ των προτύπων ποιότητας και των συγκεντρώσεων
   των ουσιών που απαντούν εκ φύσεως στα ύδατα, καθώς και µε την τροπολογία 33 η οποία
   αφορά την απαίτηση συντονισµένου καθορισµού προτύπων ποιότητας για τις διεθνείς
   περιοχές λεκάνης απορροής. Όπως προτείνεται ανωτέρω, το άρθρο 3 θα προσδιορίζει τα
   κριτήρια αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων, ενσωµατώνοντας
   τις τροποποιήσεις που υποδεικνύονται µε τις τροπολογίες 31, 32, 33, 34 και 36, ενώ το άρθρο
   4 θα εστιάζεται αποκλειστικά στη διαδικασία αξιολόγησης της χηµικής κατάστασης των
   υπόγειων υδάτων. Κατ'αυτό τον τρόπο, θα είναι επίσης δυνατή η σύντµηση του τίτλου που
   προτείνεται µε την τροπολογία 30, ο οποίος κρίνεται υπερβολικά µεγάλος.
   Η εισαγωγή µιας νέας παραγράφου σχετικής µε τις µεθόδους µέτρησης (τροπολογία 41)
   γίνεται δεκτή κατ'αρχήν, διότι θα προάγει τη συνεκτικότητα των µεθόδων µέτρησης·
   εντούτοις, η διατύπωση είναι υπερβολικά εκτενής και διαταράσσει την ισορροπία του
   κειµένου, και για τον λόγο αυτό χρειάζεται να αναθεωρηθεί. Προτείνεται η εξής εναλλακτική
   διατύπωση:
   Άρθρο 5a – Μέθοδοι µέτρησης
   1. Τα κράτη µέλη καθορίζουν τις µεθόδους µέτρησης, συµπεριλαµβανοµένων σχετικών
       πρότυπων µεθόδων CEN ή εθνικών τυποποιηµένων µεθόδων µέτρησης, που
       χρησιµοποιούν για τις ουσίες ή την οµάδα ουσιών για τις οποίες έχουν ορισθεί
       κοινοτικά ή εθνικά πρότυπα ποιότητας υπόγειων υδάτων σύµφωνα µε το άρθρο 3, και
       κοινοποιούν τις µεθόδους αυτές στην Επιτροπή κατά τον χρόνο υποβολής των
       εκθέσεων για τα προγράµµατα παρακολούθησης που έχουν καταρτισθεί δυνάµει του
       άρθρου 8 της οδηγίας 2000/60/EΚ.
   2. Η Επιτροπή καθορίζει, σύµφωνα µε το άρθρο 8 παράγραφος 3 και το άρθρο 21 της
       οδηγίας 2000/60/EΚ, κριτήρια ελέγχου της απόδοσης και της ποιότητας όλων των
       µεθόδων µέτρησης που της κοινοποιούνται βάσει της παραγράφου 1, µε σκοπό τη
       διαµόρφωση µιας βάσης επίδειξης της συγκρισιµότητας των αποτελεσµάτων
       παρακολούθησης των υπόγειων υδάτων, και επαληθεύει τη συµµόρφωση των
       δεδοµένων παρακολούθησης προς τα εν λόγω κριτήρια, κατά τον χρόνο υποβολής τους
       δυνάµει του άρθρου 13 της οδηγίας 2000/60/EΚ.
   Η συµπερίληψη στο άρθρο 6 απαιτήσεων παρακολούθησης σχετικά µε τα µέτρα πρόληψης
   των απορρίψεων, η οποία προτείνεται µε την τροπολογία 46, γίνεται δεκτή κατ'αρχήν,
   δεδοµένου ότι η οδηγία πλαίσιο δεν προβλέπει σχετικές απαιτήσεις. Το κείµενο θα ήταν
   ωστόσο προτιµότερο να διατυπωθεί ως εξής: Τα µέτρα που λαµβάνονται κατ'εφαρµογήν της
   παραγράφου 2 παρακολουθούνται σύµφωνα µε τις διατάξεις που καθορίζονται στο άρθρο
   11 παράγραφος 5 της οδηγίας 2000/60/EΚ.
   Η τροπολογία 47, η οποία αναφέρεται στη βέλτιστη περιβαλλοντική πρακτική και στη
   βέλτιστη διαθέσιµη τεχνολογία, γίνεται δεκτή κατ'αρχήν, αλλά χρειάζεται να αναθεωρηθεί η
   διατύπωσή της ώστε να µην περιορίζει τα µέτρα σε εκείνα µόνο που έχουν καθοριστεί βάσει
   της οδηγίας ΟΠΕΡ. Προτείνεται η εξής εναλλακτική διατύπωση: Στα µέτρα που απαιτούνται
   από το παρόν άρθρο λαµβάνονται υπόψη οι καθιερωµένες βέλτιστες πρακτικές, και ιδίως
   οι βέλτιστες περιβαλλοντικές πρακτικές και οι βέλτιστες διαθέσιµες τεχνικές που
   καθορίζονται στη σχετική κοινοτική νοµοθεσία.
EL                                              8                                              EL
 ---pagebreak---    Η τροπολογία 48 γίνεται επίσης δεκτή κατ'αρχήν, αλλά χρειάζεται να αναθεωρηθεί η
   διατύπωσή της. Προτείνεται η εξής εναλλακτική διατύπωση: Στις περιπτώσεις που η εισροή
   ρύπων επιτρέπεται υπό τους όρους που καθορίζονται στο εδάφιο β) της παρούσας
   παραγράφου, λαµβάνονται υπόψη, όπου αυτό είναι τεχνικά δυνατό, οι διάχυτες πηγές
   ρύπανσης που επηρεάζουν τη χηµική κατάσταση των υπόγειων υδάτων.
   Η εισαγωγή, µε την τροπολογία 58, ενός βαθµού ελαστικότητας στο καθεστώς ελέγχου της
   τήρησης των προτύπων, γίνεται επίσης δεκτή κατ'αρχήν. Το κείµενο ωστόσο επαναλαµβάνει,
   µε άλλη διατύπωση, το περιεχόµενο της τροπολογίας 29. Το µόνο νέο στοιχείο είναι η φράση
   “Οι αντίστοιχες εξετάσεις πραγµατοποιούνται στον ανώτερο υδροφόρο ορίζοντα”, η
   προσθήκη της οποίας είναι µεν χρήσιµη αλλά θα µπορούσε να γίνει σε κάποιο άλλο άρθρο ή
   παράρτηµα σχετικό µε τον έλεγχο συµµόρφωσης.
   Η τροπολογία 65, µε την οποία εισάγεται η αρχή της κοινής διαδικασίας καθορισµού
   προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων, γίνεται δεκτή κατ'αρχήν, αλλά η µεθοδολογία την
   οποία προέβλεπε η αρχική πρόταση της Επιτροπής άφηνε σκοπίµως περιθώρια βελτίωσης.
   Επιπλέον, το κείµενο επαναλαµβάνει στοιχεία της τροπολογίας 29. Προτείνεται συνεπώς να
   διατυπωθεί εκ νέου το συγκεκριµένο απόσπασµα (µετατρεπόµενο σε Μέρος Α του
   Παραρτήµατος II), και συγκεκριµένα να χρησιµοποιηθεί ο τίτλος “Κατευθυντήριες γραµµές
   για τον καθορισµό προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων από τα κράτη µέλη
   σύµφωνα µε το άρθρο 3”, να συµπεριληφθεί το κείµενο που προτείνεται µε την τροπολογία
   71, το οποίο πρέπει να ευθυγραµµιστεί µε την τροπολογία 22 (“υποβόσκουσα
   συγκέντρωση”), και να αντικατασταθεί η αναφορά στην “καλύτερη εκτίµηση των ειδικών”
   από µια φράση µη επιδεχόµενη διαφορετικών ερµηνειών.
   Για το Μέρος Α του Παραρτήµατος ΙΙΙ, προτείνεται µε την τροπολογία 89 µια αναδιάρθρωση
   του αρχικού πίνακα ουσιών τόσο φυσικής όσο και ανθρωπογενούς προέλευσης. Η
   τροπολογία αυτή γίνεται δεκτή κατ'αρχήν. Εντούτοις, για να διατηρηθεί η αλληλουχία που
   ακολουθείται από τα άρθρα 3 και 4, προτείνεται να µετακινηθεί ο πίνακας αυτός στο Μέρος
   Β του Παραρτήµατος ΙΙ (ώστε να έπεται των ως άνω κατευθυντήριων γραµµών), και να
   ενταχθούν όλες οι πτυχές που αφορούν τον έλεγχο συµµόρφωσης σε ένα αναθεωρηµένο
   Παράρτηµα ΙΙΙ. Επιπλέον, η στήλη “παρατηρήσεις” θα µπορούσε να ενταχθεί στον τίτλο του
   Μέρους Α σηµείο 1 ως εξής (συµπεριλαµβανοµένης της υποσηµείωσης):
            ΜΕΡΟΣ Α.1: ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΛΑΧΙΣΤΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΚΑΙ ΙΟΝΤΩΝ, ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΙ
              ΑΝΘΡΩΠΟΓΕΝΟΥΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ, ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΥΠΟΧΡΕΟΥΝΤΑΙ ΝΑ
                                                                                                      1
              ΚΑΘΟΡΙΣΟΥΝ ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΠΟΓΕΙΩΝ Υ∆ΑΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 3
                             Ουσία ή ιόν
                             Αµµώνιο
                             Αρσενικό
                             Κάδµιο
   1
          Ο κατάλογος αυτός συµπληρώνεται από τα κράτη µέλη για όλους τους ρύπους για τους οποίους έχει
          διαπιστωθεί ότι συντελούν ώστε υπόγειοι υδάτινοι όγκοι να χαρακτηριστούν απειλούµενοι, µετά από
          ανάλυση κατά την έννοια του άρθρου 5 της οδηγίας 2000/60/ΕΚ.
EL                                                   9                                                    EL
 ---pagebreak---                           Μόλυβδος
                          Υδράργυρος
                          Τριχλωροαιθυλένιο
                          Τετραχλωραιθυλένιο
      Η τροπολογία 66 επί του Μέρους Β του Παραρτήµατος ΙΙΙ γίνεται δεκτή κατ'αρχήν, διότι
      ευθυγραµµίζεται µε άλλες συναφείς τροπολογίες που αφορούν τον καθορισµό προτύπων
      ποιότητας υπόγειων υδάτων από τα κράτη µέλη. Συνεπεία όµως των ανωτέρω σχολίων,
      προτείνεται να µεταφερθεί το κείµενο που αφορά τις πληροφορίες που οφείλουν να
      υποβάλουν τα κράτη µέλη από το παρόν Παράρτηµα στο Μέρος Γ του Παραρτήµατος ΙΙ,
      ώστε να βελτιωθεί η αλληλουχία των στοιχείων της προτεινόµενης οδηγίας [“κριτήρια για
      τον καθορισµό προτύπων ποιότητας των υπόγειων υδάτων” (καλύπτεται επί του παρόντος
      από το άρθρο 3 και το Παράρτηµα II) και στη συνέχεια “αξιολόγηση της χηµικής
      κατάστασης των υπόγειων υδάτων” (καλύπτεται επί του παρόντος από το άρθρο 4 και το
      Παράρτηµα III)].
      Η τροπολογία 67 γίνεται επίσης δεκτή κατ'αρχήν. Για λόγους συνέπειας, το προστιθέµενο
      κείµενο πρέπει να συµπληρωθεί µε τη φράση “σε επίπεδο ποτάµιας λεκάνης ή υπόγειου
      υδάτινου όγκου” και να µεταφερθεί στο Παράρτηµα ΙΙ Μέρος Γ, όπως προτείνεται
      ανωτέρω.
      Οι τροπολογίες 76, 77, 78, 83, 84 και 85, οι οποίες αφορούν τις χρονικές περιόδους
      εκτίµησης και αναστροφής των τάσεων, γίνονται δεκτές κατ'αρχήν. Εντούτοις, τα χρονικά
      διαστήµατα που προέβλεπε το αρχικό παράρτηµα βασίζονταν στα αποτελέσµατα των
      συζητήσεων µε προερχόµενους από τα κράτη µέλη τεχνικούς ειδικούς σε θέµατα υπόγειων
      υδάτων, οι οποίες κατέληξαν σε µια τεχνική έκθεση που εκπονήθηκε στο πλαίσιο της
      κοινής στρατηγικής εφαρµογής της οδηγίας πλαισίου. Η αυθαίρετη τροποποίηση αυτών
      των χρονικών διαστηµάτων µπορεί να δηµιουργήσει τεχνικά προβλήµατα. Προτείνεται
      συνεπώς να απλοποιηθεί το εν λόγω παράρτηµα κατά τρόπο ώστε να καθορίζει γενικούς
      δεσµευτικούς κανόνες χωρίς να περιλαµβάνει αριθµητικές τιµές, λαµβάνοντας υπόψη την
      υπόδειξη που γίνεται µε την τροπολογία 79 σχετικά µε τα σηµεία εκκίνησης της εκτίµησης
      των τάσεων της ποιότητας των υπόγειων υδάτων.
   3.3.     Τροπολογίες που δεν γίνονται δεκτές από την Επιτροπή
   Η νέα αιτιολογική σκέψη που εισήχθη µε την τροπολογία 3 δεν γίνεται δεκτή, διότι δεν
   χρησιµοποιούνται όλοι οι υπόγειοι υδάτινοι όγκοι για την παραγωγή πόσιµου νερού και δεν
   θα ήταν ρεαλιστική η απαίτηση της συµµόρφωσης όλων των υπόγειων υδάτινων όγκων προς
   τα κριτήρια ποιότητας που ισχύουν για την παραγωγή πόσιµου νερού.
   Η τροπολογία 95 αφορά την έρευνα και τη χρήση των αποτελεσµάτων της έρευνας. Η
   προώθηση νέων ερευνών θα πρέπει να επιτευχθεί µέσω του 6ου και του 7ου προγράµµατος
   πλαισίου έρευνας και όχι µέσω της οδηγίας για την προστασία των υπόγειων υδάτων. Κατά
   συνέπεια, η συγκεκριµένη τροπολογία δεν γίνεται δεκτή. Για τον ίδιο λόγο δεν γίνεται δεκτή
   ούτε η τροπολογία 100, µε την οποία εισάγεται στο άρθρο 6 µια διάταξη (νέα παράγραφος γ))
   σχετική µε την έρευνα και τη διάχυση.
EL                                             10                                             EL
 ---pagebreak---    Η τροπολογία 4 εισάγει νέα αιτιολογική σκέψη η οποία δεν γίνεται δεκτή διότι η οδηγία
   πλαίσιο προβλέπει διαφορετικά επίπεδα προστασίας για τα υπόγεια και για τα επιφανειακά
   ύδατα. Παρότι η χηµική κατάσταση των υπόγειων υδάτων όντως προσδιορίζεται σε σχέση µε
   την επίδρασή της στα συνδεόµενα επιφανειακά ύδατα, η συγκεκριµένη τροπολογία δεν
   ευθυγραµµίζεται µε την οδηγία πλαίσιο.
   Η τροπολογία 7 εισάγει νέα αιτιολογική σκέψη αναφερόµενη στην ποσοτική κατάσταση των
   υπόγειων υδάτων. Η τροπολογία αυτή δεν γίνεται δεκτή διότι η οδηγία πλαίσιο ήδη
   προβλέπει διατάξεις σχετικές µε την εκτίµηση της ποσοτικής κατάστασης των υπόγειων
   υδάτων, προβλέποντας υποχρέωση διασφάλισης της ισορροπίας µεταξύ της άντλησης και της
   ανατροφοδότησης των υπόγειων υδάτινων όγκων και σχετικές απαιτήσεις παρακολούθησης
   και εκτίµησης. Η συγκεκριµένη τροπολογία είναι εποµένως περιττή. Για τους ίδιους λόγους
   δεν γίνεται δεκτή η τροπολογία 80 που αφορά την προσθήκη νέας διάταξης στο Παράρτηµα
   IV.
   Η τροπολογία 10, η οποία τροποποιεί την αιτιολογική σκέψη 6 εισάγοντας τον προσδιορισµό
   σηµαντικών πτωτικών τάσεων, δεν γίνεται δεκτή. Η συγκεκριµένη τροπολογία αφορά την
   ποσοτική κατάσταση των υπόγειων υδάτων, η οποία ήδη καλύπτεται επαρκώς από την οδηγία
   πλαίσιο, και είναι συνεπώς περιττή.
   Η τροπολογία 11 εισάγει µια νέα φράση στο τέλος της αιτιολογικής σκέψης 7, η οποία
   προβλέπει τη µεταφορά των συναφών διατάξεων της οδηγίας 80/68/ΕΟΚ στην παρούσα
   οδηγία, κάτι το οποίο δεν γίνεται δεκτό. Το κείµενο που έχει προτείνει η Επιτροπή συνάδει
   πλήρως µε τις διατάξεις της οδηγίας 80/68/EΟΚ, αλλά επιτυγχάνει τους στόχους µε
   διαφορετικό τρόπο. Η ενσωµάτωση των διατάξεων µιας οδηγίας της δεκαετίας του '80 σε µια
   οδηγία εκπονηθείσα το 2004 δεν είναι ο καλύτερος τρόπος νοµοθέτησης και κρίνεται
   ακατάλληλη.
   Η εισαγωγή, µε την τροπολογία 16, νέας παραγράφου 2α στο άρθρο 1, αναπαράγει ασκόπως
   τις διατάξεις της οδηγίας πλαισίου και είναι συνεπώς περιττή. Ο χαρακτηρισµός των
   υπόγειων υδάτινων όγκων διενεργείται από τα κράτη µέλη βάσει του άρθρου 5 της οδηγίας
   πλαισίου.
   Η Επιτροπή δεν µπορεί να κάνει δεκτές τις τροπολογίες 18, 21 και 23. Η εισαγωγή του όρου
   “περιβαλλοντικώς” σηµαντική (τροπολογία 18) αφήνει περιθώρια πολύ διαφορετικών
   ερµηνειών από τα κράτη µέλη. Επιπλέον, ο ορισµός της υποβάθµισης (τροπολογία 21)
   περιλαµβάνεται ήδη στην οδηγία πλαίσιο (άρθρο 4). Τέλος, η τροπολογία 23 εισάγει τον
   ορισµό της έννοιας "πολύ παλαιές µολυσµένες τοποθεσίες". Η Επιτροπή αναγνωρίζει µεν ότι
   οι τοποθεσίες αυτές είναι προβληµατικές, αλλά η συνεκτίµησή τους στην παρούσα πρόταση
   δεν εµπίπτει στους όρους της εντολής που προβλέπεται από το άρθρο 17 της οδηγίας
   πλαισίου. Για τον ίδιο λόγο επίσης η Επιτροπή δεν µπορεί να κάνει δεκτή την τροπολογία 93,
   µε την οποία εισάγεται µια νέα διάταξη σχετικά µε την αποκατάσταση των από µακρού
   µολυσµένων τοποθεσιών (άρθρο 3, νέα εδάφια γ) και δ)), ούτε την τροπολογία 49 η οποία
   αναφέρεται στις άµεσες και έµµεσες απορρίψεις από πολύ παλαιές µολυσµένες τοποθεσίες
   (άρθρο 6, νέο εδάφιο 2δ).
   Το νέο εδάφιο 1α που εισάγεται µε την τροπολογία 27 δεν συµφωνεί µε τον ορισµό της καλής
   χηµικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων, όπως αυτή καθορίζεται στον πίνακα 2.3.2 του
   Παραρτήµατος V της οδηγίας πλαισίου. Η χηµική κατάσταση των υπόγειων υδάτων
   προσδιορίζεται σε σχέση µε την επίδρασή της στα συνδεόµενα επιφανειακά ύδατα. Ο
EL                                             11                                             EL
 ---pagebreak---    καθορισµός ποιοτικών περιβαλλοντικών προτύπων για τα υπόγεια ύδατα βάσει ανθρώπινων
   και οικοτοξικολογικών κριτηρίων δεν είναι συνεπής προς τις διατάξεις της οδηγίας πλαισίου.
   Στα κράτη µέλη εναπόκειται να αποφασίσουν τον τρόπο χειρισµού των προγραµµάτων
   µέτρων, και δεν είναι συνεπώς σκόπιµο να δηλώνεται προτίµηση για κάποιο συγκεκριµένο
   τύπο µέτρων, όπως συµβαίνει µε την τροπολογία 40. Για τον λόγο αυτό, η συγκεκριµένη
   τροπολογία δεν γίνεται δεκτή.
   Η τροπολογία 88 δεν γίνεται δεκτή. Ειδικότερα, το στοιχείο γ) επικαλύπτει τις διατάξεις του
   άρθρου 11 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας πλαισίου και ήδη καλύπτεται από την
   τροπολογία 13.
    Η τροπολογία 50 επαναλαµβάνει την απαίτηση που προβλέπεται στο στοιχείο 7.6 του
   Παραρτήµατος VII.A της οδηγίας πλαισίου. Το ίδιο ισχύει και µε την τροπολογία 51, η οποία
   επαναλαµβάνει τα ήδη προβλεπόµενα από το υπάρχον άρθρο. Η αρχή του “ο ρυπαίνων
   πληρώνει” ήδη καλύπτεται από το άρθρο 9 της οδηγίας πλαισίου, γεγονός το οποίο καθιστά
   περιττή την τροπολογία 52. Τέλος, παρότι αναγνωρίζεται η αναγκαιότητα έκδοσης
   συστάσεων σχετικά µε τις προστατευόµενες περιοχές, η παρούσα οδηγία δεν θα ήταν
   σκόπιµο να προβλέπει όλες τις πιθανές περιπτώσεις προστατευόµενων περιοχών, και
   ειδικότερα τις λουτροπόλεις και τις πηγές ιαµατικών υδάτων, όπως υποδεικνύεται µε την
   τροπολογία 54. Για τον λόγο αυτό, η συγκεκριµένη τροπολογία δεν γίνεται δεκτή.
   Το νέο εδάφιο που εισάγεται µε την τροπολογία 56 δεν γίνεται δεκτό, δεδοµένου ότι η
   συλλογή δεδοµένων βάσει της παρούσας οδηγίας διέπεται ήδη από τις διατάξεις της οδηγίας
   πλαισίου.
   Η τροπολογία 62 δεν γίνεται δεκτή, δεδοµένου ότι εξακολουθούν να ισχύουν οι διατάξεις της
   οδηγίας 91/414/EΟΚ (οδηγία περί φυτοπροστατευτικών προϊόντων).
   3.4.     Τροποποιηµένη πρόταση
   Έχοντας υπόψη το άρθρο 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την
   πρότασή της ως ανωτέρω.
EL                                             12                                              EL