CELEX: C1995/101/08
Language: it
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal du travail di Tournai (Quarta Sezione), con sentenza 14 febbraio 1995, nella causa Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants contro Hans Kemmler (Causa C-53/95)

22. 4. 95            LJI                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. C 101 /3
Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con sen­                 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla House
tenza del Hof van Cassatie van Belgïe, del 10 febbraio 1995 ,          of Lords, con ordinanza 9 febbraio 1995 , nella causa Regina
nel procedimento Belgische Staat contro Ghent Coal Ter­                contro Secretary of State for the Environment (ministro
                               minal                                   dell'Ambiente ), ex parte: Royal Society for the Protection of
                                                                                                             Birds
                        (Causa C-37/95 )
                          ( 95/C 101/05 )                                                           ( Causa C-44/95 )
                                                                                                        ( 95/C 101/07
Con sentenza 10 febbraio 1995 , pervenuta nella cancelleria            Con ordinanza 9 febbraio 1995 , pervenuta nella cancelleria
della .Corte il 16 febbraio 1995 , nel procedimento Belgische          della Corte il 24 febbraio 1995 , nella causa Regina contro
Staat contro Ghent Coal Terminal, il Hof van Cassatie van              Secretary of State for the Environment, ex parte: Royal
Belgïe ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità            Society for the Protection of Birds, la House of Lords ha
europee la seguente questione pregiudiziale :                          sottoposto alla Corte di giustizia le seguenti questioni
                                                                       pregiudiziali :
« Se l'art. 17 della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio            1 . Se uno Stato membro possa tener conto delle conside­
1977, 77/388/CEE (*), in materia di armonizzazione delle                      razioni citate nell'art. 2 della direttiva 2 aprile 1979,
normative degli Stati membri relative all'imposta sul giro                    79/409/CEE, concernente la conservazione degli uccelli
d'affari, debba essere interpretato nel senso che il diritto alla             selvatici 0 ), nel classificare un'area zona di protezione
deduzione continui a sussistere per l'imposta sul valore                      speciale e/o nel definirne i confini ai sensi dell'art. 4, n. 1 ,
aggiunto dovuta su beni produttivi, originariamente desti­                    e/o dell'art. 4, n. 2, di detta direttiva .
nati ad essere impiegati nell'ambito dell'impresa, ma dei
quali l'impresa medesima, per motivi estranei alla sua                 2 . Se, in caso di soluzione negativa della questione sub 1 ),
volontà, non abbia fatto alcun impiego effettivo ».                           uno Stato membro possa tuttavia tener conto delle
                                                                              considerazioni citate nell'art. 2 nell'operazione di clas­
                                                                              sificazione, in quanto
(!) GU n . L 145 del 13 . 6 . 1977, pag. 1 .
                                                                              a ) esse costituiscano un interesse generale che prevalga
                                                                                   su quello rappresentato dallo scopo ecologico della
                                                                                   direttiva [vale a dire il criterio che la Corte di
                                                                                   giustizia delle Comunità europee ha stabilito, ad
                                                                                   esempio, nella causa C-57/89, Commissione/Repub­
                                                                                   blica federale di Germania (" Dighe della Ley­
                                                                                   bucht ")], per derogare a quanto prescritto
                                                                                   dall'art. 4, n. 4; oppure, in quanto
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bunde­                        b ) esse costituiscano motivi imperativi di rilevante
sgerichtshof, con ordinanza 30 gennaio 1995 , nella causa                          interesse pubblico tali da poter essere presi in
               Siemens AG contro Henry Nold                                        considerazione ai sensi dell'art. 6, n. 4, della direttiva
                        (Causa C-42/95 )
                                                                                   21 maggio 1992, 92/43/CEE, relativa alla conserva­
                                                                                   zione degli habitat naturali e seminaturali e della
                          ( 95/C 101 /06 )                                         flora e della fauna selvatiche ( 2 ).
                                                                       ( J ) Direttiva 79/409/CEE del Consiglio, del 2 aprile 1979 , concer­
Con ordinanza 30 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria                  nente la conservazione degli uccelli selvatici ( GU n . L 103 del
della Corte il 23 febbraio 1995 , nella causa Siemens AG                     25 . 4 . 1979 , pag. 1 ).
contro Henry Nold, il Bundesgerichtshof — Seconda                      (2 ) Direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa
Sezione — ha sottoposto alla Corte di giustizia delle                        alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della
                                                                             flora e della fauna selvatiche ( GU n . L 206 del 22 . 7. 1992 ,
Comunità europee la seguente questione pregiudiziale :                       pag. 7 ).
« Se sia compatibile con la seconda direttiva del Consiglio
delle Comunità europee 13 dicembre 1976 (Gazzetta
ufficiale delle Comunità europee 1977, L 26 , pag. 1 ), in             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal
particolare con l'art. 29, nn. 1 e 4, di questa direttiva, il fatto    du travail di Tournai (Quarta Sezione ), con sentenza
che la legittimità di una deliberazione dell'assemblea, avente         14 febbraio 1995 , nella causa Institut national d'assurances
ad oggetto un aumento di capitale mediante conferimenti in             sociales pour travailleurs indépendants contro Hans
natura con contemporanea esclusione del diritto di opzione                                                 Kemmler
degli azionisti, sia esaminata sulla base di un controllo del                                       (Causa C-53/95 )
contenuto secondo i principi tratti dalle decisioni BGHZ 71 ,
40 e BGHZ 83 , 319 ».                                                                                  ( 95/C 101/08 )
                                                                       Con sentenza 14 febbraio 1995 , pervenuta nella cancelleria
                                                                       della Corte il 1° marzo successivo, nella causa Institut
                                                                       national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­
 ---pagebreak--- N. C 101/4           Qf                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      22 . 4 . 95
dants contro Hans Kemmler, il Tribunal du travail di                    Ricorso della Repubblica francese contro la Commissione
Tournai ( Quarta Sezione ), ha proposto alla Corte di                       delle Comunità europee, presentato il 4 marzo 1995
giustizia delle Comunità europee una domanda di pronun­                                          ( Causa C-57/95 )
cia pregiudiziale.
                                                                                                   ( 95/C 101/10 )
Il Tribunal du travail di Tournai chiede alla Corte di
giustizia delle Comunità europee di pronunciarsi sulla
seguente questione :                                                    Il 4 marzo 1 995 la Repubblica francese, rappresentata dalla
                                                                        signora Edwige Belliard e dal signor Claude Chavance, in
« Se gli artt. 48 , 51 , 52 e 59 del Trattato di Roma vadano            qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo
interpretati nel senso che, anteriormente al 1° luglio 1982,            presso la sede dell'ambasciata di Francia, 9 , boulevard
uno Stato membro (nel presente caso il Belgio ) non poteva              Prince Henri, ha proposto alla Corte di giustizia delle
imporre ai cittadini di un altro Stato membro ( nel presente            Comunità europee un ricorso contro la Commissione delle
caso l'ex Repubblica federale di Germania ), che esercita­              Comunità europee.
vano un'attività lavorativa autonoma nel suo territorio e
svolgevano la stessa attività lavorativa autonoma nella ex
Repubblica federale di Germania, dove risiedevano ed erano              La ricorrente chiede che la Corte voglia:
soggetti alla previdenza sociale, un obbligo di contribuzione
nell'ambito del regime di previdenza sociale belga dei                  — annullare la « comunicazione della Commissione 94/C
lavoratori autonomi, tanto più che tale obbligo non poteva                   360/08 , relativa a un mercato interno per i fondi
generare a loro vantaggio alcuna tutela previdenziale                        pensione », pubblicata nella Gazzetta ufficiale del 17 di­
supplementare » .                                                            cembre 1994,pag. 7;
                                                                        — condannare la convenuta alle spese.
Ricorso proposto il 2 marzo 1995 dalla Commissione delle
        Comunità europee contro il Regno di Spagna
                                                                        Motivi e principali argomenti:
                         ( Causa C-55/95 )
                           ( 95/C 101/09 )                              — Sulla ricevibilità del ricorso
Il 2 marzo 1995 , la Commissione delle Comunità europee,
rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis, consigliere                   Il governo francese invita la Corte ad esaminare la
giuridico, e dalla signora Bianca Rodriguez Galindo, mem­                    comunicazione impugnata alla luce della sua costante
bro del servizio giuridico, con domicilio eletto in Lussem­                  giurisprudenza, secondo la quale il ricorso d'annulla­
burgo presso il signor Georgios Kremlis, Centre Wagner,                      mento è esperibile avverso tutte le disposizioni adottate
Plateau de Kirchberg, ha proposto alla Corte di giustizia                    dalle istituzioni, indipendentemente dalla loro natura o
delle Comunità europee un ricorso contro il Regno di                         dalla loro forma, che siano dirette a produrre effetti
Spagna.                                                                      giuridici.
La ricorrente conclude che la Corte voglia :
                                                                        — Sul difetto di competenza della Commissione, sulla
1 . Dichiarare che, non avendo adottato i provvedimenti                      violazione dell'art. 190 del Trattato CE e del principio di
     necessari per dare attuazione agli artt. 3 e seguenti della             certezza del diritto
     terza direttiva del Consiglio 14 maggio 1990, 90/
     232/CEE i 1 ), relativa al ravvicinamento delle legisla­
     zioni degli Stati membri in materia di assicurazioni della              Il governo francese considera che la Commissione,
     responsabilità civile risultante dalla circolazione di                  emanando la comunicazione di cui trattasi, ha ecceduto
     autoveicoli ( GU L 129, pag. 33 ), il Regno di Spagna è                 le sue competenze . L'atto impugnato, in quanto impone
     venuto meno agli obblighi che gli incombono in forza                    obblighi nuovi agli Stati membri, avrebbe dovuto essere
     della direttiva in parola .                                             basato su un fondamento giuridico preciso. L'ambiguità
                                                                             sulla reale portata degli obblighi che esso impone è in
2 . Condannare il Regno di Spagna alle spese.                                contrasto con il principio della certezza del diritto.
Motivi e principali argomenti:
                                                                        — Sul contenuto dell'atto
La natura precettiva delle disposizioni degli artt. 189, terzo
comma, e dell'art. 5 , primo comma, del Trattato CE implica
l'obbligo per gli Stati membri di adottare i provvedimenti                   Il governo francese rileva che l'atto impugnato avrebbe
necessari al fine di adeguare il loro ordinamento giuridico                  l'effetto di imporre agli Stati membri in modo estrema­
interno alle direttive prima della scadenza del termine                      mente categorico obiettivi e obblighi giuridici nuovi in
all'uopo stabilito ed a comunicare senza indugio tali                        materia di controllo dei fondi pensione. Ciò dovrebbe
provvedimenti alla Commissione. Il termine di cui trattasi,                  logicamente indurre taluni di questi Stati membri a
stabilito dall'art. 6 della direttiva, è scaduto il 31 dicembre              modificare la propria vigente normativa interna, il che
1992 senza che il Regno di Spagna abbia provveduto ad                        sarebbe una conseguenza imprevista di un atto in via di
adottare le necessarie disposizioni.                                         principio privo di qualsiasi valore giuridico.
(!) GU n . L 129 del 19 . 5 . 1990, pag . 33 .