CELEX: 31975R2835
Language: da
Date: 1975-11-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2835/75 af 31. oktober 1975 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

1 . 11 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 283/ 11
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2835/75
                                                       af 31 . oktober 1975
                om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk
                                                  ter fra korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
FÆLLESSKABER HAR —                                                   sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
                                                                     henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen, er
under henvisning til tiltrædelsesakten ('),                          de samme som dem, der anvendes i samhandelen mel­
                                                                     lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     hver af de nye medlemsstater —
2757/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med tiltrædelsesudlignings­
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
beløb for korn (2), særlig artikel 7,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                                          Artikel 1
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af             De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
disse for visse produkter (3), ændret ved forordning                 samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
(EØF) nr. 1999/74 (4), særlig artikel 5, og                          udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
                                                                     sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                     — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn- og ris­                     2, stk. 1 , og stk. 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
sektoren er fastsat ved Rådets forordninger (EØF) nr.                    2757/75 i bilag A,
243/75 og 2757/75 samt ved Kommissionens forord­                     — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
ning (EØF) nr. 2006/75 af 31 . juli 1975 om fastsæt­                     (EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
telse af tiltrædelsesudligningsbeløb for visse kategorier                ben ris og sleben ris i bilag B og
af korn, ris samt produkter forarbejdet på basis af korri            — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
og ris for høståret 1975/ 1976 (5) ændret ved forord­                    tra c) og d), i forordning (EØF) nr. 2727/75 og un­
ning (EØF) nr. 21 78/75 (6) ; når den situation, der er                  der artikel 1 , stk. 1 , litra c), i forordning nr. 359/
nævnt i artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2757/                 67/EØF i bilag C.
75 og i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­                                          Artikel 2
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­
ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i                Denne forordning træder i kraft den 1 . november
samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige                    1975 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . oktober 1975.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                             Medlem af Kommissionen
 (•) EFT  nr. L  73 af 27. 3 . 1972, s. 5.
 (2) EFT  nr. L  281 af 1 . 11 . 1975, s. 104.
 (3) EFT  nr. L  29 af 1 . 2. 1973, s. 26.
 (4) EFT  nr. L  209 af 31 . 7. 1974, s. 5 .
 (5) EFT  nr. L  203 af 1.8 . 1975, s. 1 .
 (6) EFT  nr. L  222 af 22. 8 . 1975, s . 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 283/ 12                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   1 . 11 . 75
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (RE/UC/u.a. /1000 kg)
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 A (*)                                            6,00                       4-50                   22-00
              10.01 B                                                7,60                       9-57                   34-00
              10.02                                                  —
                                                                                                9.65                   29-29
              10.03                                                  5,1.5                      6- 00                   6-00
              10.04                                                  4,94                       8-39                   22-62
              10.05 B                                                —
                                                                                               11-17                   23-35
               10.07 B                                               —
                                                                                                8-50                   18-00
              10.07 C                                                                          11-70                   23-32
              (1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2727/75 est celui applicable pour l'orge.
               (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
               (l) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento (CEE) n . 2727/75 è quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering nis bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (f) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 283/ 13
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure«
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 (RE/UC/u.a./1000 kg)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune               DK                  IRL                     UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a)                                  31,20               31-20                  31-20
            10.06 A I b)                                  40,80               40-80                  40-80
            10.06 A II a)                                 39,00               39-00                  39-00
            10.06 A II b)                                 51,00               51-00                  51-00
            10.06 B I a)                                  47,25               47-25                  47-25
            10.06 B I b)                                  68,95               68-95                  68-95
            10.06 B II a)                                 50,32               50-32                  50-32
            10.06 B II b)                                 73,91               73-91 '                73-91
            10.06 C                                       15,00               15-00                  15-00
 ---pagebreak--- Nr. L 283/ 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             1 . 11 . 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL             UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                      0,93                  1-08            1-08
              11.01 A ( i )                                8,07                  5-57          35-04
              11.01 B H                                     —
                                                                                12-78          38-78
              11.01 C (*)                                  7,21                  8-40            8-40
              11.01 D C»)                                  6,92                 11-75          31-67
              11.01 E H1 )                                  —
                                                                                15-64          32-69
              11.01 E II (»)                                —
                                                                                11-39          23-82
              11.01 F (*)                                 15,90                 15-90           15-90
              11.01 H i 1 )                                 —                    8-67           18-36
              11.01 K (*)                                   —                   11-93          23-79
              11.02 A I a) (*)                            10,66                 13-64          50-00
              11.02 A I b) (*)                             8,72                  6-02          37-84
              11.02 A II (!)                                —
                                                                                13-51          41-01
              11.02 A III (»)                              7,21                  8-40            8-40
              11.02 A IV (*)                               6,92                 11-75          31-67
              11.02 A V a) 1 i1)                            —                   15-64          32-69
              11.02 A V a) 2 (»)                            —
                                                                                15-64          32-69
              11.02 A V b) H                                —                   11-39          23-82
              11.02 A VI (»)                              15,90                 15-90           15-90
              11.02 A VIII (*)                              —                     8-67          18-36
              11.02 A IX (x )                               —                   11-93          23-79
              11.02 B I a) 1 i1 )                          7,21                   8-40           8-40
              11.02 B I a) 2 aa)                           5,04                  8-56          23-07
              11.02 B I a) 2 bb) (J)                       6,92                 11-75          31-67
              11.02 B I a) 4 (*)                            —                   11-90          25-20
              11.02 B I b) 1 i1)                           7,21                  8-40            8-40
              11.02 B I b) 2 t1)                           6,92                 11-75          31-67
              11.02 B I b ) 4 H                             —                   11-90          25-20
              11.02 B II a) (*)                            7,98                  5-99           29-26
              11.02 B II b ) (»)                            —                   12-83          38-96
               11.02 B II c) (*)                            —                   15-64           32-69
              11.02 B II d) (*)                             —                   16-38           32-65
               11.02 CIP )                                 8,40                   6-30          30-80
              11.02 C II (*)                                —                   13-51           41-01
               11.02 C III H                               7,21                  8-40            8-40
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende        Nr. L 283/15
            Numéro du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK               IRL     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.02 C IV (1 )                             6,92             11-75  31-67
             11.02 C V (»)                                —
                                                                          15-64  32-69
             11.02 C VII (*)                              —
                                                                          11-90  25-20
             11.02 C VIII (1 )                            —
                                                                          16-38  32-65
             11.02 D I H                                 6,12              4-59  22-44
             11.02 D II (*)                               —
                                                                           9-84  29-88
             11.02 D III C1 )                            5,25              6- 12  6-12
             11.02 D IV H                                5,04              8-56  23-0 /
             11.02 D V (x )                               —
                                                                          11-39  23-82
             11.02 D VII (*)                              —
                                                                           8-67  18-36
             11.02 D VIII (*)                             —
                                                                          11-93  23-79
             11.02 E I a) 1 i1 )                         5,25              6.12   6-12
             11.02 E I a) 2 (*)                          5,04              856   23-07
             11.02 E I a) 4 (»)                           —
                                                                           8-67' 18-36
             11.02 E I b) 1 H                            7,21              8-40   8-40
             11.02 E I b) 2 (*)                          6,92             11-75  31-67
             11.02 E I b) 4 (*)                           —
                                                                          11-90  25-20
             11.02 E II a) (*)                           8,40              6-30  30-80
             11.02 E II b) (1)                            —
                                                                          13-51  41-01
             11.02 E II c) (»)                            —
                                                                          15-64  32-69
             11.02 E II d) (»)                            —
                                                                          16-38  32-65
             11.02 E II e) 1 (»)                       21,00              21-00  21-00
             11.02 F I (1)                               6,12              4-59  22-44
             11.02 F II H                                 —
                                                                           9-84  29-88
             11.02 F III O                               5,25              6-12   6-12
             11.02 F IV (J )                             5,04              8-56  23-07
             11.02 F V (x)                                —
                                                                          11-39  23-82
             11.02 F VI (»)                             15,30             15-30  15-30
             11.02 F VIII (»)                             —
                                                                           8-67  18-36
             11.02 F IX (»)                               —
                                                                          11-93  23-79
             11.02 G I                                   1,50              1-13   5-50
             11.02 G II                                   —
                                                                           2-79   5-84
             11.06 A                                     0,93              1-08   1-08
            11.06 B I                                     —
                                                                           1-88  21-49
            11.06 B II                                    —
                                                                          17-98  37-59
            11.07 A I a)                                10,68              8-01  39-16
            11.07 A I b)                                 7,98              5-99  29-26
            11.07 A II a)                                9,17             10-68  10-68
            11.07 A II b)                                6,85              7-98   7-98
            11.07 B                                      7,98              9-30   9-30
            11.08   AI                                    —                1-88  21-49
            11.08   All                                  4,10              4-10   4-10
            11.08   A III                                                  _     12-54
            11.08   A IV                                  —                1-88  21-49
            11.08   AV                                    —
                                                                           1-88  21-49
            11.09 A                                                              22-80
            11.09 B                                                              22-80
            17.02 B II a) («)                             —
                                                                           2-46  28-04
            17.02 B II b) (*)                             —
                                                                           1-88  21-49
            17.05 B I -                                   —
                                                                           2-46  28-04
            17.05 B II                                    —
                                                                           1-88  21-49
 ---pagebreak--- Nr. L 283/ 16                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  1 . 11 . 75
                                                                                                                   (RE/UC/u.a./1000 kg)
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                          DK                      IRL                       UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
               23.02 A I a)                                              0,89                      1-73                     4.11
              23.02 A I b) 1                                             0,89                      1-73                     4.11
               23.02 A I b) 2                                           0,89                       1-73                     4.11
               23.02 A II a)                                            0,89                       1-73                     4.11
              23.02 A II b)                                             0,89                       1-73                     4.11
              23.03 A I                                                                           2-34                    26-70
              23.07 B I a) 1                                                                       1-79                     3-74
              23.07 B I a) 2                                             —                         1-79                     3-74
              23.07 B I b) 1                                                                      5-59                    11-68
              23.07 B I b) 2                                                                      5-59                     11-68
              23.07 B I c) 1                                             —                        8-38                     17-51
              23.07 B I c) 2                                             —                        8-38                     17-51
                (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                        (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin, 5 •/« pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsteiie 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt          (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen       und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei         Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und          bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
               I1) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca, superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 •/« per gli altri cereali .
                        I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
               Cl Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                     - een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 Re­
                        wichtspercenten voor andere granen.
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 % by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 */o for oats and 2 */» for
                        other cereals .
                    Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 283/17
            (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 , B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75, soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
            {*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
            (*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B IL
            (') Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nrr 2730/75 underkastet samme
                udligningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.