CELEX: 32000D0709
Language: sk
Date: 2000-11-06 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 6. novembra 2000 o minimálnych kritériách, ktoré musia členské štáty zohľadňovať pri menovaní subjektov podľa článku 3 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/93 o rámci spoločenstva pre elektronické podpisy (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 3179)Text s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32000D0709

Úradný vestník L 289 , 16/11/2000 S. 0042 - 0043

		Rozhodnutie Komisiezo 6. novembra 2000o minimálnych kritériách, ktoré musia členské štáty zohľadňovať pri menovaní subjektov podľa článku 3 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/93 o rámci spoločenstva pre elektronické podpisy(oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 3179)(Text s významom pre EHP)(2000/709/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEVso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/93/ES z 13. decembra 1999 o rámci spoločenstva pre elektronické podpisy [1], najmä na jej článok 3 ods. 4,Keďže:(1) 13. decembra 1999 Európsky parlament a Rada prijali smernicu Európskeho parlamentu a Rady 1999/93/ES o rámci spoločenstva pre elektronické podpisy;(2) Príloha III k smernici 1999/93/ES obsahuje požiadavky na prostriedky pre bezpečné zhotovovanie elektronických podpisov. Podľa článku 3 ods. 4 smernice, zhodu zariadení na bezpečné zhotovovanie podpisov s požiadavkami uvedenými v prílohe III určia vhodné verejné alebo súkromné subjekty poverené členskými štátmi a Komisia vymedzí kritéria, podľa ktorých členské štáty stanovia, či môže byť na účely posudzovania zhody taký orgán menovaný;(3) Vymedzenie uvedených kritérií zo strany Komisie sa musí realizovať po porade s Výborom pre elektronický podpis, zriadeným podľa článku 9 ods. 1 smernice 1999/93/ES;(4) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre elektronický podpis,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Cieľom tohto rozhodnutia je stanoviť kritériá, na základe ktorých by členské štáty určili, či môže byť národnému orgánu zverená zodpovednosť za posudzovanie zhody zariadení na bezpečné zhotovovanie podpisov.Článok 2Ak je poverený orgán časťou organizácie zapojenej do činností iných než je posudzovanie zhody zariadení na bezpečné zhotovovanie podpisov s požiadavkami prílohy III smernice 1999/93/ES, musí byť v rámci organizácie jednoznačne identifikovateľný. Rôzne činnosti sa musia jednoznačne rozlíšiť.Článok 3Orgán a jeho personál nesmú byť zapojení do žiadnych činností, ktoré by mohli byť v rozpore s ich nezávislosťou posudzovania a mohli by poškodzovať ich integritu vo vzťahu k ich úlohám. Subjekt musí byť nezávislý najmä na zúčastnených stranách. Z toho dôvodu nesmie byť vedúci podniku a personál, zodpovedný za realizáciu posudzovania zhody, konštruktérom, výrobcom, dodávateľom alebo inštalatérom zariadenia na bezpečné zhotovovanie podpisov alebo poskytovateľom certifikačných služieb vydávajúcich pre verejnosť certifikáty, ani nesmie byť zástupcom týchto strán.Okrem toho musí byť finančne nezávislý a nesmie byť priamo zapojený do projektovania konštrukcie, obchodovania alebo údržby zariadení na bezpečné zhotovovanie podpisov, ani zastupovať strany zapojené do týchto činností. To nevylučuje možnosť výmeny technických informácií medzi výrobcom a povereným orgánom.Článok 4Orgán a jeho personál musia byť schopní stanoviť zhodu zariadení na bezpečné zhotovovanie podpisov s požiadavkami prílohy III smernice 1999/93/ES, na vysokej úrovni profesionálnej čestnosti, spoľahlivosti a dostatočnej technickej spôsobilosti.Článok 5Orgán musí pri posudzovaní zhody používať transparentné postupy a musí zaznamenávať všetky príslušné informácie týkajúce sa týchto postupov. Všetky zainteresované strany musia mať prístup k službám orgánu. Pracovné postupy orgánu nesmú byť diskriminačné.Článok 6Orgán musí mať k dispozícii potrebný personál a zariadenia, aby mohol správne a pohotovo vykonávať technické a administratívne práce spojené s úlohami, ktorými bol poverený.Článok 7Personál zodpovedný za posudzovanie zhody musí mať:- dôkladné technické a profesionálne vzdelanie najmä v oblasti technológií vzťahujúcich sa k elektronickým podpisom a s tým spojených informačno-technologických bezpečnostných aspektov,- uspokojivé znalosti týkajúce sa požiadaviek na posudzovanie zhody, ktoré musí vykonávať a primeranú skúsenosť s vykonávaním takého posudzovania.Článok 8Musí byť zaručená nestrannosť personálu. Ich odmena nesmie závisieť na počte vykonaných posudzovaní zhody ani na výsledkoch takého posudzovania.Článok 9Orgán musí prijať primerané opatrenia na krytie záväzkov vznikajúcich jeho činnosťami, napríklad môže uzavrieť vhodné poistenie.Článok 10Orgán musí prijať primerané opatrenia na zabezpečenie dôvernosti informácií získaných pri vykonávaní svojich úloh podľa smernice 1999/93/ES alebo jednotlivých vykonávacích vnútroštátnych právnych predpisov, s výnimkou informácií pre príslušné orgány poverujúceho členského štátu.Článok 11Ak poverený orgán zverí na základe dohody časť posudzovania zhody inej strane, musí zabezpečiť a byť schopný preukázať, že táto strana je spôsobilá vykonávať príslušnú službu. Poverený orgán musí niesť plnú zodpovednosť za prácu vykonanú v rámci takej dohody. Za konečné rozhodnutie je zodpovedný poverený orgán.Článok 12Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 6. novembra 2000Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 13, 19.1.2000, s. 12.--------------------------------------------------