CELEX: 31976D0688
Language: it
Date: 1976-06-30 00:00:00
Title: 76/688/CEE: Decisione della Commissione, del 30 giugno 1976, che autorizza la Repubblica francese a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31976D0688

76/688/CEE: Decisione della Commissione, del 30 giugno 1976, che autorizza la Repubblica francese a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 235 del 26/08/1976 pag. 0024 - 0026

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 30 giugno 1976  che autorizza la Repubblica francese a limitare la commercializzazione delle sementi di alcune varietà di specie di piante agricole  ( Il testo in lingua francese è il solo facente fede )  ( 76/688/CEE )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  vista la direttiva del Consiglio del 29 settembre 1970 , relativa al catalogo comune delle varietà delle specie di piante agricole ( 1 ) , modificata da ultimo dalla direttiva del Consiglio dell ' 11 dicembre 1973 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 15 , paragrafi 2 , 3 e 7 ,  vista la domanda presentata dalla Repubblica francese ,  considerando che , ai sensi degli articoli 15 , paragrafo 1 , 16 e 17 della predetta direttiva , le sementi o i materiali di moltiplicazione , che appartengono alle varietà di specie di piante agricole che sono state ammesse ufficialmente prima del 1° gennaio 1974 in almeno uno degli Stati membri e che soddisfanno alle condizioni contemplate in questa stessa direttiva , non soggiacciono , dopo il 31 dicembre 1975 , ad alcuna restrizione di commercializzazione nella Comunità per ciò che riguarda la varietà ;  considerando tuttavia che l ' articolo 15 , paragrafo 2 , della suddetta direttiva dispone che uno Stato membro che lo richieda può essere autorizzato a vietare la commercializzazione delle sementi e dei materiali di moltiplicazione di alcune varietà ;  considerando che le Repubblica francese ha sollecitato tale autorizzazione per un certo numero di varietà di diverse specie ;  considerando che la Commissione , con decisione del 30 dicembre 1975 ( 3 ) , ha prorogato per la maggior parte di queste varietà il termine di cui all ' articolo 15 , paragrafo 1 , della predetta direttiva , per quanto riguarda la Repubblica francese , oltre il 31 dicembre 1975 e fino al 30 giugno 1976 ;  considerando che la Commissione ha nel frattempo terminato l ' esame della domanda francese per queste varietà ;  considerando che le varietà Dasas , Rubina Roskilde , Taca Trifolium ( festuca rossa ) e Scots ( fleolo ) non erano state sottoposte nella Repubblica francese a esami ufficiali in coltura nell ' ambito della domanda francese ;  considerando che la specie di festuca rossa non è ancora in produzione agricola nella Repubblica francese ; che detta varietà di fleolo à una varietà locale originaria di un altro paese ; che è notorio che le varietà di festuca rossa per quanto riguarda l'  utilizzazione come pianta foraggera e le varietà locali di fleolo originarie di un altro paese non sono ancora attualmente atte ad essere coltivate nella Repubblica francese [ articolo 15 ,  paragrafo 3 c ) , secondo caso della suddetta direttiva ] ;  considerando che le altre varietà elencate nella presente decisione o le varietà dello stesso tipo erano state sottoposte in Francia ad esami ufficiali in coltura ; che i risulti di questi esami avevano condotto , in Francia , alla constatazione che esse non erano sufficientemente omogenee o che vi possedevano un valore agronomico o di utilizzazione inferiore ad altre varietà paragonabili in Francia ;  considerando che per le varietà Celtic ( loglio d ' Italia ) , Tailteann ( loglio perenne ) e le varietà di trifoglio violetto , gli altri Stati membri hanno accettato dette conclusioni ; che si può constatare che queste varietà non corrispondono nella Repubblica francese , per l ' insieme delle loro qualità per quanto riguarda il valore agronomico o di utilizzazione , ai risultati ottenuti per un ' altra varietà comparabile ivi ammessa [ articolo 15 , paragrafo 3 c ) , primo caso della suddetta direttiva ] ;  considerando che per le varietà Midas ( cavolo da forraggio ) , Matador ( colza ) , Maris Osprey ( avena ) , Imber ( orzo ) e Maris Halberd ( frumento tenero ) si può constatare , sulla base dei rapporti relativi ai risultati di esami , che nella Repubblica francese esse non sono , secondo le norme nazionali che regolano l ' ammissione delle varietà nella Repubblica francese e applicabili nell ' ambito delle disposizioni comunitarie in vigore , sufficientemente omogenee per quanto riguarda un certo numero di caratteri [ articolo 15 , paragrafo 3 a ) , della direttiva suddetta ] ;  considerando che per le altre varietà enumerate nell ' articolo 1 della presente decisione si può constatare , sulla base dei rapporti relativi ai risultati di esami , che esse non corrispondono nella Repubblica francese , per l ' insieme delle loro qualità per quanto concerne il valore agronomico o di utilizzazione , ai risultati ottenuti per un ' altra varietà paragonabile ivi ammessa [ articolo 15 , paragrafo 3 c ) , primo caso della direttiva suddetta ] ;  considerando che è quindi necessario accogliere interamente la richiesta della Repubblica francese relativa all ' insieme di queste varietà ; che si deve d ' altronde tener conto del fatto che una parte di queste varietà è accettabile nella Repubblica francese purchù le relative sementi non siano destinate ad essere utilizzate come piante foraggere ;  considerando che per le varietà in causa di dactylis , eccettuato Rano Trifolium , per Rozelle ( festuca arundinacea ) , Bounty , Champ , Glasnevin Gem ( fleolo ) , Marathon ( pisello da foraggio ) , Canson ( cavalo da foraggio ) , le varietà in causa di colza , eccettuato Matador e Canova ( orzo ) , la Repubblica francese non ha ancora potuto , per dei motivi dei quali essa non è interamente responsabile , giustificare la sua richiesta ;  considerando che sembra quindi opportuno prorogare , per quanto riguarda la Repubblica francese , il termine di cui all ' articolo 15 , paragrafo 1 , della suddetta direttiva per un periodo appropriato per permetterle di preparare gli elementi necessari per queste varietà ( articolo 15 , paragrafo 7 , della direttiva suddetta ) ;  considerando che altre varietà non fanno più parte della domanda francese ;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente delle sementi e dei materiali di moltiplicazione agricoli , orticoli e forestali ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  1 . La Repubblica francese è autorizzata a vietare su tutto il suo territorio la commercializzazione di sementi delle varietà seguenti pubblicate nel catalogo comune delle varietà delle specie di piante agricole del 1976 :  I . PIANTE FORAGGERE  1 . Dactylis glomerata  Rano Trifolium  2 . Festuca rubra  Dasas  Rubina Roskilde  Taca Trifolium  3 . Lolium multiflorum  A  berystwyth S 22  Celtic  4 . Lolium perenne  Tailteann  5 . Phleum pratense  Scots  6 . Trifolium pratense  A  berystwyth S 123  A  berystwyth S 151  Altaswede  Cornish Marl  Cotswold Single Cut  Essex Single Cut  Grasslands Turoa  Krano Pajbjerg  Merkur  Montgomery  Nava Trifolium  Rea 4 n  Resident OEtofte  Tenda Trifolium  Toma OEtofte  Vesta Daehnfeldt  7 . Brassica oleracea convar . acephala  Midas  II . PIANTE OLEAGINOSE E DA FIBRA  Brassica napus ssp . oleifera  Matador  III . CEREALI  1 . Avena sativa  Maris Osprey  2 . Hordeum distichum  Imber  3 . Triticum aestivum  Maris Halberd  2 . Per le varietà in causa di Festuca rubra , l ' autorizzazione è valido solo se le sementi sono destinate ad essere utilizzate come piante foraggere .  Articolo 2  L ' autorizzazione di cui all ' articolo 1 sarà revocata qualora sia constatato che le relative condizioni non sono più soddisfatte .  Articolo 3  1 . Per la varietà Canova ( Hordeum distichum ) , il termine di cui all ' articolo 15 , paragrafo 1 , della direttiva del Consiglio del 29 settembre 1970 , prorogata dalla decisione della Commissione del 30 dicembre 1975 fino al 30 giugno 1976 , è prorogato per quanto riguarda la Repubblica francese oltre questa data fino al 31 dicembre 1976 .  2 . Per le varietà Asla Roskilde , Bopa Pajbjerg , Delamere , Ferdia , Hera Daehnfeldt , Norton ( Dactylis glomerata ) , Rozelle ( Festuca arundinacea ) , Bounty , Champ , Glasnevin Gem ( Phleum pratense ) , Marathon ( Pisum arvense ) , Canson ( Brassica oleracea convar . acephala ) , Broad Leaf Essex , English Giant , Fora , Hungry Gab , Rape Kale , Silona , Target ( Brassica napus ssp . oleifera ) , il termine di cui al paragrafo 1 è prorogato , per quanto riguarda la Repubblica francese , oltre il 30 giugno 1976 fino al 31 dicembre 1978 .  3 . Per la varietà Flaxmere ( Dactylis glomerata ) il termine di cui al paragrafo 1 è prorogato , per quanto riguarda la Repubblica francese , oltre il 30 giugno 1976 fino al 31 dicembre 1979 .  Articolo 4  La Repubblica francese comunica alla Commissione da quale data e secondo quali modalità è fatto uso dell ' autorizzazione di cui all ' articolo 1 . La Commissione ne informa gli Stati membri .  Articolo 5  La Repubblica francese è destinataria della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 30 giugno 1976 .  Per la Commissione  P . J . LARDINOIS  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 225 del 12 . 10 . 1970 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 356 del 27 . 12 . 1973 , pag . 79 .  ( 3 ) GU n . L 46 del 21 . 2 . 1976 , pag . 27 .