CELEX: 31995R1738
Language: es
Date: 1995-07-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1738/95 DE LA COMISIÓN de 17 de julio de 1995 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

18 . 7. 95            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 167/ 1
                                                                I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CE) N° 1738/95 DE LA COMISIÓN
                                                    de 17 de julio de 1995
                        relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           Considerando que, para un determinado lote, habida
                                                                  cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             nistrar, las características del envasado y la multitud de
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       de que los lidiadores indiquen dos puertos de embarque
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,                          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                          Artículo 1
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                          realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión                No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
ha otorgado, a determinados beneficiarios 9 558 toneladas          para los lotes A, y B se podrán indicar dos puertos de
de cereales ;                                                      embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
                                                                   la misma zona portuaria.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamentó (CEE)              Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               otra condición o reserva contenida en su oferta.
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                       Artículo 2
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;         dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 2 DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 167/2         ÍES     I             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 7. 95
                                                             ANEXO I
                                                              LOTE A
             1 . Acciones n°! (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994 y 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                  36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
             8. Cantidad total : 3 397 toneladas (8 1 53 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           1 0. Envasado y marcado (6) (8) f) (12) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 C) y IIA 3]
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque (u)
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 28. 8 al 17. 9. 1995
           1 8. Fecha límite para el suministro : —
           1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.8. 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1995 a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 9 al 1 . 10. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi/Wetstraat, 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 [télex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 28. 7. 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1578/95 de la Comisión (DO n° L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- 18 . 7. 95         [ ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 167/3
                                                              LOTE B
             1 . Acciones n01 (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994 y 1995
             3. Beneficiario ^): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario H : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) O : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                 II B 1 a)]
             8. Cantidad total : 860 toneladas (1 178 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado ( 6 ) (8) (') : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                 Lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase Anexo II
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (")
           1 3. Puerto de embargue : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 28 . 8 al 17. 9. 1995
           1 8. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.8 . 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8 . 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 9 al 1 . 10. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (télex : 22037 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 28 . 7. 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1578/95 de la Comisión (DO n° L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- N° L 167/4         IES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        18 . 7. 95
                                                              LOTE C
             1 . Acciones nOT (') : véase el Anexo II
             2. Programa : 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel. (31-70)33 05 757 ; telefax
                 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase el Anexo II
             6. Producto que se moviliza : copos de avena
             7. Características y calidad de la mercancía (3) l7) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
             8. Cantidad total : 132 toneladas (227 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 1 (véase el Anexo II)
           1 0. Envasado y marcado (6) (8) (10) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) y II B 3)
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase el Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 9 . 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1 . 8. 1995 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 9 al 8. 10. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 28. 7. 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1578/95 de la Comisión (DO n° L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- 18 . 7. 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 167/ 5
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
                A5 : los certificados de radioactividad y de origen deben ser expedidos por las autoridades oficiales y debe
                ser legalizados en el caso del siguiente país : Egipto.
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1 57/95 (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ), no
                se aplicarán a dicho importe.
            O El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada con fosfina de alúmina).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (10) Véase la cuarta modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10. 1992, p. 6.
           (") No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta para los lotes A, B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                necesariamente a la misma zona portuaria.
           (12) Véase la segunda modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 135 de 26. 5. 1992, p. 20.
 ---pagebreak--- N° L 167/6          ES     I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    18 . 7. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II —
                                                  ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
             Cantidad total   Cantidades parciales                                                    Lengua que se debe
    Lote                                              Acción n0             País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
   Partí      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                  (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                           Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                           folgender Sprache
 Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ,          Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                  χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination       Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)            No                                             for the marking
    Lot     Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                                          Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                            Pays de destination
                                                                                                        pour le marquage
   Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                        Taal te gebruiken
   Partij         (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                        Land van bestemming           voor de opschriften
   Lote     Quantidade total  Quantidades parciais                          País de destino              Língua a utilizar
                                                       Acção n?
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
             Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                      Merkinnässä käytettävä
    Erä                                               Toimi Ν:o                Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                   kieli
             Total kvantitet      Delkvantitet                                                       Märkning på följande
   Parti                                              Aktion nr            Bestämmelseland
                    (ton)              (ton)                                                                   språk
     A             3 397          Al :      990        1543/94      Uganda                     English
                                  A2 :      900        1586/94      Haití                      Franjáis
                                  A3 :      216        1603/94      Haití                      Franjáis
                                  A4 :      144         103/95      Togo                       Français
                                  A5 : 1    147         104/95      Egypt                      English
     B                860         Bl :       80        1629/94      República Dominicana       Español
                                  B2 :     200         1630/94      Haití                      Français
                                  B3 :       50          93/95      Perú                       Español
                                  B4 :      140          94/95      Perú                       Español
                                  B5 :      190          95/95      Perú                       Español
                                  B6 :      100          96/95      Madagascar                 Franjáis
                                  B7 :      100          97/95      Ethiopia                   English
     C                132         Cl :       48          98/95      Perú                       Español
                                  C2 :       60          99/95      Perú                       Español
                                  C3 :       24         100/95      Perú                       Español