CELEX: C1998/278/52
Language: fi
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Juzgado de Primera Instancia No 35:n, Barcelona, 31.3.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Salvat Editores SA ym. vastaan J. Compañ Calbuig ym. (Asia C-265/98 - C-272/98)

C 278/28                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       5.9.98
     ja käytöstä lentoliikenteen hallinnan (ATM) laitteiden         Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     ja järjestelmien hankinnasta 19 päivänä heinäkuuta
     1993 annetun neuvoston direktiivin 93/65/ETY (1)
     mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kysei-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     sen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
     tuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ryhtynyt tarpeel-
     lisiin toimenpiteisiin direktiivin noudattamiseksi,            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                    samat kuin asiassa C-242/97 (2).
Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-               (1) EYVL L 163, 6.6.1998, s. 28.
     denkäyntikulut.                                                (2) EYVL C 271, 6.9.1997, s. 6.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
samat kuin asiassa C-250/98 (2); direktiivin 9 artiklassa           Tribunal de premieÁre instance Charleroin 2.7.1998 teke-
säädetty määräaika päättyi 20.7.1994.                               mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                    asiassa Tibor Balog vastaan ASBL Royal Charleroi
                                                                                         Sporting Club (RCSC)
Komissio vetoaa toissijaisesti siihen, että direktiivissä
annetaan jäsenvaltioiden kansalaisille oikeus vastata tarjo-                                (Asia C-264/98)
uspyyntöihin, jotka on laadittu direktiivin nojalla annettu-                                 (98/C 278/51)
jen säännösten mukaisesti ja jotka ovat direktiivin mukai-
sia. Tästä syystä ministeriöiden tai valtion viranomaisten
sisäiset ohjeet eivät ole riittävä täytäntöönpanokeino.
                                                                    Tribunal de premieÁre instance Charleroi on pyytänyt
                                                                    2.7.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
(1) EYVL L 187, 27.7.1993, s. 52.                                   Euroopan       yhteisöjen     tuomioistuimen      kirjaamoon
(2) Katso tämän virallisen lehden sivu 22.                          20.7.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
                                                                    Tibor Balog vastaan ASBL Royal Charleroi Sporting Club
                                                                    (RCSC) ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
                                                                    Onko Rooman sopimuksen 85 artiklan ja/tai Euroopan
                                                                    talousalueesta tehdyn sopimuksen 53 artiklan mukaista,
Belgian kuningaskunnan 17.7.1998 Euroopan yhteisöjen                että Euroopan unionin jäsenvaltiossa sijaitseva jalkapallo-
               komissiota vastaan nostama kanne                     seura vaatii kansallisten ja kansainvälisten urheiluliittojen
                         (Asia C-263/98)                            (URBSFA, UEFA, FIFA) määräysten ja ohjeiden perusteella
                                                                    ºsiirtokorvauksenº maksamista ammattilaisjalkapalloili-
                          (98/C 278/50)                             jasta, joka on sen entinen työntekijä, joka ei ole yhteisön
                                                                    kansalainen ja jonka sopimuksen voimassaolo on päätty-
                                                                    nyt, tämän siirtyessä tässä samassa valtiossa, toisessa
                                                                    Euroopan unionin jäsenvaltiossa, Euroopan talousaluee-
Belgian kuningaskunta on nostanut 17.7.1998 Euroopan
                                                                    seen kuuluvassa valtiossa tai jossakin muussa valtiossa
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                    sijaitsevan uuden työnantajan palvelukseen?
komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat ulkoasiain-,
ulkomaankauppa- ja kehitysyhteistyöministeriön johtava
neuvonantaja Jan Devadder ja asianajaja H. Gilliams, Brys-
sel, prosessiosoite Luxemburgissa Belgian suurlähetystö, 4
rue des Girondins.
Kantaja vaatti, että yhteisöjen tuomioistuin                        Juzgado de Primera Instancia No 35:n, Barcelona,
                                                                    31.3.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakko-
                                                                    ratkaisupyyntö asiassa Salvat Editores SA ym. vastaan
                                                                                        J. CompanÄ Calbuig ym.
Ð kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-
     ton (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuonna 1994                                (Asia C-265/98 Ð C-272/98)
     rahoitettuja menoja koskevien jäsenvaltioiden tilien
     tarkastamisesta ja hyväksymisestä 6 päivänä touko-                                      (98/C 278/52)
     kuuta 1998 tehdyn komission päätöksen 98/358/EY (1)
     siltä osin kuin siinä ei myönnetä kantajalle
     382 208 436 Belgian frangin suuruista yhteisön rahoi-          Juzgado de Primera Instancia No 35, Barcelona, on pyytä-
     tusta     vientitukien     ennakkomaksuja      koskeville      nyt 31.3.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
     menoille,                                                      yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 20.7.1998, Euroo-
 ---pagebreak--- 5.9.98                  FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 278/29
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asioissa          Euroopan yhteisöjen komission 17.7.1998 Espanjan
Salvat Editores SA v. J. CompanÄ Calbuig (C-265/98), Sal-                     kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
vat Editores SA v. G. Caminati (C-266/98), OceÂano Grupo                                   (Asia C-274/98)
Editorial SA v. R. Bogas CardenÄosa (C-267/98), OceÂano
Grupo Editorial SA v. M. Casas MingueÂlez (C-268/98),                                        (98/C 278/54)
Planeta CreÂdito SA v. A. Villar Castelao (C-269/98), Artel
SA v. P. López Aznar (C-270/98), Salvat Editores SA v.
J. A. Serrano Garrido (C-271/98), ja Artel SA v. F. Aren-          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.7.1998
com Salazar (C-272/98).                                            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan
                                                                   kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeu-
                                                                   dellisen yksikön virkamiehet Eric Gippini Fournier ja
                                                                   Francisco de Sousa Fialho ja prosessiosoite Luxemburgissa
Perustelut ja ennakkoratkaisukysymys ovat samat kuin asi-          c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner.
oissa C-240/98ÐC-244/98 (1).
                                                                   Kantaja vaatii, että tuomioistuin
( ) Katso tämän virallisen lehden sivu 21.
 1
                                                                   Ð toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudatta-
                                                                        nut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoittei-
                                                                        taan, koska se ei ole laatinut vesien suojelemisesta
                                                                        maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheutta-
                                                                        malta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991
                                                                        annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (1) 5 artik-
                                                                        lassa edellytettyjä toimintaohjelmia,
Bundesfinanzhofin 14.5.1998 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hans-Josef                  Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
           Schlebusch vastaan Hauptzollamt Trier
                         (Asia C-273/98)                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                          (98/C 278/53)
                                                                   EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh-
                                                                   dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan pakottavan luon-
                                                                   teen vuoksi jäsenvaltioiden, joille direktiivi on osoitettu,
                                                                   on toteutettava direktiivin täytäntöönpanon edellyttämät
Bundesfinanzhofin VII jaosto on pyytänyt 14.5.1998 teke-           toimenpiteet ennen tätä tarkoitusta varten säädetyn
mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-              määräajan päättymistä. Koska jäsenvaltioiden oli kahden
mioistuimen kirjaamoon 20.7.1998, Euroopan yhteisöjen              vuoden kuluessa tämän direktiivin tiedoksi antamisesta
tuomioistuimelta asiassa Hans-Josef Schlebusch vastaan             määriteltävä pilaantumisalttiit vyöhykket (3 artiklan 2
Hauptzollamt Trier ennakkoratkaisua seuraavaan kysy-               kohta), määräaika 5 artiklassa säädettyjen toimintaohjel-
mykseen:                                                           mien laatimiseksi päättyi vuoden 1995 joulukuussa.
                                                                   (1) EYVL L 375, 31.12.1991, s. 1. Oikaisu EYVL L 92,
                                                                       16.4.1993, s. 51.
Onko asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoite-
tun maksun soveltamista maito- ja maitotuotealalla koske-
vista yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 857/84 (1), sellai-
sena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (ETY)
N:o 1639/91 (2), 3 a artiklan 3 kohdan ensimmäistä vir-
kettä tulkittava siten, että maidontuottajalle on myönnet-         Klagenñvnet for utbudin 15.7.1998 tekemällään päätök-
tävä erityinen viitemäärä lopullisesti myös silloin, kun hän       sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Unitron
ei tässä säännöksessä määritetyn ajanjakson kuluessa ole           Scandinavia A/S ja 3-S A/S, Danske svineproducenters
käyttänyt hänelle väliaikaisesti myönnettyä erityistä viite-       Serviceselskab vastaan Ministeriet for Fùdevarer, Landbrug
määrää maidontuotantonsa vastaavaan lisäämiseen, vaan                                          og Fiskeri
on tilapäisesti luovuttanut toisen maataloustuottajan hyö-                                 (Asia C-275/98)
dynnettäväksi sitä alkuperäistä viitemäärää vastaavan osan
maitokiintiöstään, joka hänellä väliaikaisesti myönnetyn                                     (98/C 278/55)
erityisen viitemäärän lisäksi on ollut käytettävissään?
                                                                   Klagenñvnet for utbud on pyytänyt 15.7.1998 tekemäl-
( ) EYVL L 90, 1.4.1984, s. 13.
 1                                                                 lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
(2) EYVL L 150, 15.6.1991, s. 35.                                  tuomioistuimen kirjaamoon 20.7.1998, Euroopan yhtei-
                                                                   söjen tuomioistuimelta asiassa Unitron Scandinavia A/S ja
                                                                   3-S A/S, Danske svineproducenters Serviceselskab vastaan
                                                                   Ministeriet for Fùdevarer, Landbrug og Fiskeri ennakko-
                                                                   ratkaisua seuraavaan kysymykseen: