CELEX: E2006C0095
Language: pl
Date: 2006-04-19 00:00:00
Title: 2006/95/: Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 95/06/COL z dnia 19 kwietnia 2006 r. zmieniająca po raz pięćdziesiąty siódmy zasady proceduralne i merytoryczne w dziedzinie pomocy państwa

23.11.2006   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 324/38
            
         
      DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA
   
      NR 95/06/COL
   z dnia 19 kwietnia 2006 r.
   zmieniająca po raz pięćdziesiąty siódmy zasady proceduralne i merytoryczne w dziedzinie pomocy państwa
   URZĄD NADZORU EFTA,
   UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 61 do 63 oraz protokół 26,
   UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (2), w szczególności jego art. 24 i art. 5 ust. 2 lit. b) oraz art. 1 części I protokołu 3 do tego porozumienia,
   MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z art. 24 porozumienia o nadzorze i trybunale Urząd Nadzoru EFTA nadaje moc prawną postanowieniom porozumienia EOG dotyczącym pomocy państwa,
   MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. b) porozumienia o nadzorze i trybunale Urząd Nadzoru EFTA wydaje zawiadomienia lub wytyczne w kwestiach objętych porozumieniem EOG, jeśli porozumienie to lub porozumienie o nadzorze i trybunale wyraźnie tak stanowi, lub jeśli Urząd Nadzoru EFTA uznaje to za konieczne,
   PRZYWOŁUJĄC Zasady proceduralne i merytoryczne w dziedzinie pomocy państwa przyjęte (3) przez Urząd Nadzoru EFTA (4) w dniu 19 stycznia 1994 r.,
   MAJĄC NA UWADZE, że Komisja Europejska przyjęła zmiany do komunikatu w sprawie krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych (5),
   MAJĄC NA UWADZE, że wyżej wymienione zmiany do komunikatu mają również znaczenie dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego,
   MAJĄC NA UWADZE, że należy zagwarantować jednolite stosowanie zasad EOG w zakresie pomocy państwa na całym terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego,
   MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z pkt II części „OGÓLNE” zamieszczonej na końcu załącznika XV do porozumienia EOG, Urząd Nadzoru EFTA przyjmuje, po konsultacji z Komisją, akty prawne odpowiadające tym, które zostały przyjęte przez Komisję Europejską,
   PO KONSULTACJI z Komisją Europejską,
   ODWOŁUJĄC SIĘ DO konsultacji, które Urząd Nadzoru EFTA odbył z państwami EFTA w przedmiotowej sprawie w piśmie z dnia 7 lutego 2006 r.,
   PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W wytycznych w sprawie pomocy państwa w rozdziale 17A w sprawie krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych wprowadza się następujące zmiany:
   
               1a)
            
            
               Przypis 1 otrzymuje następujące brzmienie:
               „Rozdział ten odpowiada komunikatowi Komisji do państw członkowskich zgodnie z art. 93 ust. 1 traktatu WE dotyczącemu stosowania art. 92 i 93 traktatu do krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych (Dz.U. C 281 z 17.9.1997, str. 4), zmienionemu przez Komisję w 2001 r. (Dz.U. C 217 z 2.8.2001, str. 2), ostatnio zmienionemu w 2005 r. (Dz.U. C 325 z 22.12.2005, str. 22).”
            
         
               1b)
            
            
               W art. 17A.2 dodaje się nowy ust. 8 w następującym brzmieniu:
               „Niezależnie od definicji »ryzyka handlowego« zawartej w pierwszym zdaniu poprzedniego akapitu, jeżeli w danym państwie EOG nie istnieje prywatny rynek ubezpieczeniowy, ryzyko komercyjne i polityczne dłużników publicznych i niepublicznych w krajach wymienionych w Załączniku uznaje się za tymczasowo niehandlowe, jeżeli obciąża ono małe i średnie przedsiębiorstwa według stosownej definicji EOG
                   (6)
                  których całkowity roczny obrót eksportowy nie przekracza kwoty 2 mln EUR
                   (7)
                  . W takich okolicznościach dostawca ubezpieczenia kredytu eksportowego będący podmiotem publicznym lub wspieranym ze środków publicznych, dostosowuje w największym możliwym zakresie kwoty stawek ubezpieczeniowych z tytułu takiego »ryzyka niehandlowego« do stawek pobieranych gdzie indziej przez ubezpieczycieli kredytów eksportowych z tytułu tego rodzaju ryzyka, uwzględniając ograniczoną liczbę kupców zagranicznych, cechy charakterystyczne ubezpieczanego przedsiębiorstwa i koszty dodatkowe. Państwa EFTA, które mają zamiar zgłosić Urzędowi stosowanie tej klauzuli zostają objęte tą samą procedurą i warunkami określonymi w sekcji 17A.4 (8–13) w odniesieniu do »klauzuli zwalniającej«. Urząd zastrzega sobie prawo zawieszenia tej klauzuli lub zmiany warunków jej stosowania po konsultacji z państwami EFTA, jeżeli uzna, że możliwości prywatnego rynku ubezpieczeniowego w tym segmencie uległy zmianie w okresie obowiązywania niniejszego rozdziału.
               
            
         
               1c)
            
            
               W art. 17A.2 obecne ust. 8 i 9 otrzymują oznaczenie 9 i 10.
            
         
               1d)
            
            
               W art. 17A.2 dawny ust. 10 zastępuje się nowym ust. 11 w następującym brzmieniu:
               „Zdolność prywatnego rynku reasekuracji jest zmienna. Oznacza to, że definicja ryzyka handlowego nie jest stała i może ulegać zmianom w czasie. Dlatego też definicja ta może zostać poddana przeglądowi, szczególnie w momencie upływu okresu obowiązywania niniejszego rozdziału. Urząd zasięgnie wówczas opinii przedstawicieli państw EFTA posiadających odpowiednie doświadczenie w tej dziedzinie i innych zainteresowanych stron w sprawie takich przeglądów. W stopniu, w jakim będzie to konieczne, zmiany definicji będą musiały uwzględnić zakres prawodawstwa EOG regulującego kwestię ubezpieczenia kredytów eksportowych, aby uniknąć wszelkich sprzeczności i niepewności prawnej.”
            
         
               1e)
            
            
               W art. 17A.4 ust. 14 otrzymuje następujące brzmienie:
               „Wytyczne stosuje się do dnia 31 grudnia 2010 r.”
            
         Artykuł 2
   Państwa EFTA zostają poinformowane pismem zawierającym egzemplarz niniejszej decyzji.
   Artykuł 3
   Komisja Europejska zostaje poinformowana zgodnie z lit. d) protokołu 27 do porozumienia EOG za pomocą egzemplarza niniejszej decyzji.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   Artykuł 5
   Niniejsze zmiany stosuje się od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 19 kwietnia 2006 r.
      
         
            W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA
         
         Bjørn T. GRYDELAND
         
         
            Przewodniczący
         
         Kurt JÄGER
         
         
            Członek Kolegium
         
      
   
   
      (1)  Zwane dalej „porozumieniem EOG”.
   
      (2)  Zwane dalej „porozumieniem o nadzorze i trybunale”.
   
      (3)  Zwane dalej „wytycznymi w sprawie pomocy państwa”.
   
      (4)  Pierwotnie opublikowane w Dz.U. L 231 z 3.9.1994 oraz w Suplemencie EOG nr 32 z tego samego dnia, ostatnia zmiana przyjęta zgodnie z decyzją nr 94/06/COL z dnia 19 kwietnia 2006 r. (jeszcze nieopublikowaną).
   
      (5)  Dz.U. C 325 z 22.12.2005, str. 22.
   
      (6)  Patrz rozdział 10 wytycznych w sprawie pomocy państwa dotyczący definicji małych i średnich przedsiębiorstw (dotychczas nieopublikowane). Rozdział 10 wytycznych w sprawie pomocy państwa odpowiada zaleceniu Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36).
   
   
      (7)  Obliczenia rocznego obrotu eksportowego będą wykonywane zgodnie z sekcją 10.2.4 rozdziału 10 wytycznych w sprawie pomocy państwa. Przepisy określone w ust. 32 rozdziału 10 wytycznych w sprawie pomocy państwa będą miały zastosowanie mutatis mutandis w odniesieniu do rocznego obrotu eksportowego właściwego przedsiębiorstwa.”