CELEX: 22006D0727
Language: lt
Date: 1161129600000
Title: 2006/727/EB: 2006 m. spalio 18 d. Bendrijos ir Šveicarijos oro susisiekimo Komiteto sprendimas Nr. 1/2006, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto priedą

27.10.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 298/23
            
         
      BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS ORO SUSISIEKIMO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2006
   2006 m. spalio 18 d.
   iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto priedą
   (2006/727/EB)
   BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS ORO TRANSPORTO KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl oro transporto (toliau – susitarimas), ypač į jo 23 straipsnio 4 dalį,
   NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   1.   Susitarimo priedo 1 punktas (Trečiasis aviacijos liberalizavimo teisės aktų paketas ir kitos civilinės aviacijos taisyklės) po nuorodos į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2027/97 papildomas taip:
   
      „Nr. 889/2002
      2002 m. gegužės 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 889/2002, iš dalies keičiančiame Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2027/97 dėl oro vežėjo atsakomybės nelaimingų atsitikimų atveju
      (1–2 straipsnis)“.
   
   2.   Susitarimo priedo 1 punktas (Trečiasis aviacijos liberalizavimo teisės aktų paketas ir kitos civilinės aviacijos taisyklės) po nuorodos į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 95/93 papildomas taip:
   
      „Nr. 793/2004
      2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 793/2004, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 95/93 dėl laiko tarpsnių paskirstymo Bendrijos oro uostuose bendrųjų taisyklių
      (1–2 straipsnis)“.
   
   2 straipsnis
   Po Susitarimo priedo 5 punkto (Skrydžių sauga) įterpiama:
   
      „Nr. 2003/42
      2003 m. birželio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/42/EB dėl civilinės aviacijos įvykių pranešimų
      (1–12 straipsnis)“.
   
   3 straipsnis
   1.   Susitarimo priedo 5 punktas (Aviacijos saugumas) po nuorodos į Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1138/2004, įterptos 2005 m. liepos 12 d. Bendrijos ir Šveicarijos oro transporto komiteto sprendimo Nr. 1/2005 (1) 1 straipsnio 5 dalimi, papildomas taip:
   
      „Nr. 781/2005
      2005 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 781/2005, iš dalies pakeičiantis reglamentą (EB) Nr. 622/2003, nustatantį priemones bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti
      (1–2 straipsnis)“.
   
   2.   Susitarimo priedo 5 punktas (Aviacijos saugumas) po šio sprendimo 1 straipsnio 1 dalyje nurodyto įterpto teksto papildomas taip:
   
      „Nr. 857/2005
      2005 m. birželio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 857/2005, iš dalies pakeičiantis reglamentą (EB) Nr. 622/2003, nustatantį priemones bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti
      (1–2 straipsnis)“.
   
   4 straipsnis
   1.   Susitarimo priedo 6 punktas (Kiti) papildomas taip:
   
      „Nr. 261/2004
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91
      (1–18 straipsnis)“.
   
   2.   Susitarimo priedo 6 punktas (Kiti) papildomas taip:
   
      „Nr. 2003/96
      2003 m. spalio 27 d. Direktyva 2003/96/EB, pakeičianti Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą
      (14 straipsnio 1 dalies b punktas ir 2 dalis)“.
   
   3.   Susitarimo priedo 6 punkto (Kiti) nuoroda į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 295/91, panaikintą Reglamentu (EB) Nr. 261/2004, išbraukiama.
   5 straipsnis
   Šis Sprendimas turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Oficialiajame Šveicarijos Federacinės teisės rinkinyje. Šis Sprendimas įsigalioja antro mėnesio po šio Sprendimo priėmimo pirmąją dieną.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. spalio 18 d.
      
         
            Jungtinio komiteto vardu
         
         
            Bendrijos delegacijos vadovas
         
         Daniel CALLEJA CRESPO
         
         
            Šveicarijos delegacijos vadovas
         
         Raymond CRON
         
      
   
   
      (1)  OL L 210, 2005 08 12, p. 46.