CELEX: 52013IP0278
Language: sv
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Europaparlamentets rekommendation av den 13 juni 2013 till vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, rådet och kommissionen om översynen 2013 av Europeiska utrikestjänstens organisation och funktionssätt (2012/2253(INI))

19.2.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 65/168
            
         P7_TA(2013)0278
   Översynen 2013 av Europeiska utrikestjänstens organisation och funktionssätt
   Europaparlamentets rekommendation av den 13 juni 2013 till vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, rådet och kommissionen om översynen 2013 av Europeiska utrikestjänstens organisation och funktionssätt (2012/2253(INI))
   (2016/C 065/24)
   
      Europaparlamentet utfärdar denna rekommendation
   
   
               —
            
            
               med beaktande av artikel 27.3 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget), som föreskriver inrättandet av Europeiska utrikestjänsten (nedan kallad utrikestjänsten), som har till uppgift att stödja unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 21.3 i EU-fördraget, som föreskriver att den höga representanten ska bistå rådet och kommissionen när det gäller att säkerställa samstämmighet mellan de olika områden som omfattas av unionens yttre åtgärder,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 26.2 i EU-fördraget, som föreskriver att rådet och den höga representanten ska säkerställa enhetlighet, konsekvens och effektivitet i unionens handlande,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 35 tredje stycket i EU-fördraget, som föreskriver att medlemsstaternas diplomatiska och konsulära myndigheter och unionens delegationer ska bidra till att genomföra unionsmedborgares rätt till skydd inom ett tredjelands territorium,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 36 i EU-fördraget, som föreskriver att vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad vice ordföranden/den höga representanten) regelbundet ska höra Europaparlamentet om de viktiga aspekterna och de grundläggande valmöjligheterna när det gäller den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken, informera Europaparlamentet om hur dessa politikområden utvecklas och se till att vederbörlig hänsyn tas till Europaparlamentets synpunkter,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 42 i EU-fördraget, som ger vice ordföranden/den höga representanten befogenhet att lägga fram förslag på området för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken, inbegripet att inleda uppdrag med utnyttjande av såväl nationella resurser som unionens resurser,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 13.3 i rådets beslut av den 26 juli 2010 om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta (nedan kallat beslutet om utrikestjänsten), som föreskriver att den höga representanten senast i mitten av 2013 ska göra en översyn av hur utrikestjänsten är organiserad och arbetar, bland annat vad gäller genomförandet av artikel 6.6 och 6.8 om den geografiska balansen, vid behov åtföljd av ett lagstiftningsförslag om ändring av beslutet,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artiklarna 298 och 336 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), som föreskriver vilket lagstiftningsförfarande som ska tillämpas på personalfrågor,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av uttalandet av vice ordföranden/den höga representanten om politiskt ansvar (nedan kallat vice ordförandens/den höga representantens uttalande) (1),
            
         
               —
            
            
               med beaktande av utrikestjänstens rapport av den 24 juli 2012 om personalsituationen 2012, som lades fram i enlighet med artikel 6.9 i beslutet om utrikestjänsten,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av artikel 97 i arbetsordningen,
            
         
               —
            
            
               med beaktande av betänkandet från utskottet för utrikesfrågor och yttrandena från utskottet för utveckling, budgetutskottet, budgetkontrollutskottet och utskottet för rättsliga frågor (A7-0147/2013), och av följande skäl:
            
         
               A.
            
            
               Genom Lissabonfördraget infördes målet att säkerställa enhetlighet, konsekvens och effektivitet i Europeiska unionens yttre åtgärder.
            
         
               B.
            
            
               Utrikestjänsten är ett nytt organ av hybridkaraktär, som använder sig av gemensamma och mellanstatliga källor, som saknar motstycke i EU och som därför inte kan förväntas fungera fullt ut inom två år efter inrättandet. En översyn av dess organisation och funktionssätt bör därför grundas på rättvis och konstruktiv kritik.
            
         
               C.
            
            
               Utrikestjänstens framgång bör mätas i förhållande till dess förmåga att tillämpa ett övergripande tillvägagångssätt från EU:s sida när det gäller dagens utrikespolitiska utmaningar och förpliktelser och dess kapacitet att åstadkomma en effektivare användning av knappa resurser genom ökat samarbete och stordriftsfördelar på EU-nivå och nationell nivå.
            
         
               D.
            
            
               Vice ordförandens/den höga representantens trippla funktion utgör det mest påtagliga uttrycket för denna strävan efter ökad konsekvens i EU:s yttre åtgärder.
            
         
               E.
            
            
               Den nuvarande strukturen inom kommissionen återspeglar inte på tillräckligt sätt den särskilda roll som tilldelats vice ordföranden/den höga representanten i förhållande till EU:s yttre åtgärder.
            
         
               F.
            
            
               De många roller som Lissabonfördraget anförtrott vice ordföranden/den höga representanten kräver att en eller flera politiska ställföreträdare tillsätts, så att man ser till att vice ordföranden/den höga representanten bistås när han eller hon fullgör sina uppgifter.
            
         
               G.
            
            
               Av strukturella och förfarandemässiga skäl är det operativa beslutsfattandet och genomförandet på områdena för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp) respektive den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) för långsamma. Detta har än en gång visat sig i samband med krisen i Mali, där varken beslutsförfaranden eller bidragsbeslut antogs eller genomfördes snabbt.
            
         
               H.
            
            
               Utrikestjänsten bör vara en rationaliserad, resultatinriktad och effektiv struktur med förmåga att erbjuda stöd åt den politiska ledningen i yttre förbindelser, i synnerhet på Gusp-området, och underlätta beslutsfattandet i rådet. Av denna anledning bör utrikestjänsten, med kort varsel och på ett samordnat sätt, kunna erbjuda sakkunskap från olika avdelningar, bland annat från kommissionen. Utrikestjänstens nuvarande struktur innehåller för många chefer och utmärks av alltför många skikt av beslutsfattande.
            
         
               I.
            
            
               De möjligheter till snabba insatser som EU:s stridsgrupper erbjuder har ännu inte använts.
            
         
               J.
            
            
               De tidigare gjorda erfarenheterna har tydligt visat att det finns ett behov av att inrätta ett permanent operativt högkvarter i Bryssel för genomförande av GSFP-uppdrag.
            
         
               K.
            
            
               När det gäller revolutionerna i arabvärlden har det visat sig att EU är oförmöget att på kort sikt säkra en omfördelning av resurser, inklusive personal, för att anpassa sig till nya politiska prioriteringar. Storleken på EU:s delegationer och deras personalprofil måste återspegla unionens strategiska intressen.
            
         
               L.
            
            
               Utrikestjänstens roll i att definiera den strategiska inriktningen hos EU:s instrument för extern finansiering och bidra till genomförandet av dessa bör stärkas i linje med nyckelfrågorna i EU:s utrikespolitik.
            
         
               M.
            
            
               Vikten av att garantera bättre samordning och goda styrelseformer i utvecklingsfrågor på internationell nivå måste understrykas, så att EU kan tala med en röst och bli synligare.
            
         
               N.
            
            
               Särskilt i tider av budgetbegränsningar bör utrikestjänsten fungera som katalysator för större synergieffekter, inte endast inom EU:s institutionella ramar utan också mellan EU och dess medlemsstater.
            
         
               O.
            
            
               I tider då medlemsstaternas regeringar minskar sin diplomatiska och konsulära närvaro bör utrikestjänsten ses och utnyttjas som en möjlighet att främja ökat samarbete och synergieffekter.
            
         
               P.
            
            
               Det bör göras större insatser för att undvika dubbelarbete och dubbla strukturer hos utrikestjänsten, kommissionen – särskilt generaldirektoratet för utveckling och samarbete (EuropeAid) och generaldirektoratet för humanitärt bistånd och civilskydd (Echo) – och rådets generalsekretariat.
            
         
               Q.
            
            
               Målet att en tredjedel av personalen ska komma från medlemsstaterna har uppnåtts. Den personal som kommer från de tre delarna (kommissionen, rådets generalsekretariat och de nationella diplomattjänsterna) bör fördelas på lämpligt sätt på alla nivåer och mellan delegationerna och högkvarteret.
            
         
               R.
            
            
               Kvinnorna är underrepresenterade på AD-tjänster och i högre befattningar, och är överrepresenterade på AST-tjänster.
            
         
               S.
            
            
               Alla ändringar av personalbestämmelserna måste antas i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (medbeslutande).
            
         
               T.
            
            
               Det föreligger ett tydligt behov av att utveckla utrikestjänstens kapacitet att identifiera och lära sig av tidigare operativa erfarenheter, särskilt på områdena för konfliktförebyggande, medling i konflikter, krishantering, försoning och fredsbyggande åtgärder.
            
         
               U.
            
            
               Två och ett halvt år efter antagandet av vice ordförandens/den höga representantens uttalande bör det göras en grundlig utvärdering av utrikestjänstens politiska ansvar gentemot parlamentet, särskilt när det gäller i vilken utsträckning parlamentet hörs om strategiska beslut och i vilken grad parlamentets åsikter och bidrag beaktas.
            
         
               V.
            
            
               Denna utvärdering bör också ta upp olika sätt att se till att vice ordföranden/den höga representanten och utrikestjänstens tjänstemän, inbegripet delegationschefer och EU:s särskilda representanter, besöker parlamentet och dess organ oftare, liksom utrikestjänstens uppföljning av parlamentets resolutioner.
            
         
               W.
            
            
               Parlamentets tillsyn över utrikestjänsten är mycket viktig för att EU-medborgarna bättre ska förstå och stödja EU:s yttre åtgärder. Parlamentarisk kontroll bidrar till att stärka utrikespolitikens legitimitet.
            
         
               X.
            
            
               Det saknas flexibilitet i den aktuella betalningsgången inom delegationerna, vilket påverkar personalens arbetsbörda negativt.
            
         
            
               1.
            
            
               Europaparlamentet riktar – med tanke på att det gjorts goda framsteg vid upprättandet av utrikestjänsten, men att mer kan uppnås när det gäller synergieffekter, samordning mellan institutionerna och den politiska ledningen, som skapas genom kombinationen av rollerna som hög representant, vice ordförande för kommissionen och ordförande för rådet (utrikes frågor), genom en förstärkning av tjänstens instrumentella karaktär – följande rekommendation till vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen:
            
         
      
         Om ledarskap och en rationellare och effektivare struktur för diplomatin i detta århundrade
      
   
   
            
               2.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att stödja vice ordföranden/den höga representanten när denna ska fullgöra de många uppgifter som detta ämbete tilldelats genom EU-fördraget, genom att planera för utnämning av en eller flera politiska ställföreträdare som skulle vara ansvarig(a) inför parlamentet och besöka parlamentets ansvariga utskott innan vederbörande inleder sitt arbete och som ges befogenhet att agera på vice ordförandens/den höga representantens vägnar. Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att även kommissionsledamöter på området för yttre förbindelser till fullo kan representera vice ordföranden/den höga representanten i parlamentariska och internationella frågor, och att överväga medlemsstaternas utrikesministrars deltagande när det gäller särskilda uppgifter och uppdrag för unionens räkning, för att på så sätt stärka gemensamma EU-ståndpunkter.
            
         
            
               3.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, mot bakgrund av det ovan sagda, förenkla utrikestjänstens ledningsorganisation och förstärka den verkställande generalsekreterarens roll genom att upprätta en tydlig befälsordning för att stödja effektivt beslutsfattande och snabba politiska reaktioner, att i detta sammanhang rationalisera befattningarna som operativ chef och verkställande direktör med ansvar för förvaltning samt minska och förenkla den hierarkiska strukturen i de verkställande direktoraten och att tydligt definiera de relevanta befogenheterna inom utrikestjänstens förvaltningsstruktur i syfte att uppnå ett effektivt, tydligt och samstämmigt beslutsfattande. Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i samma anda se till att vice ordföranden/den höga representanten erhåller politisk rådgivning från samtliga relevanta institutionella aktörer, till exempel genom ett politiskt råd, så att vice ordföranden/den höga representanten kan bedöma effekterna av de åtgärder som utrikestjänsten planerar.
            
         
            
               4.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att stärka vice ordförandens/den höga representantens samordnande och initiativtagande roller samt politiska ledarskap, i synnerhet som ordförande för rådet (utrikes frågor), genom att se till att denna, i den kommande kommissionen kan förverkliga hela sin potential som vice ordförande för kommissionen och får i uppdrag att leda gruppen med kommissionsledamöterna på området för yttre förbindelser, utökad med andra kommissionsledamöter vars ansvarsområden har en extern dimension, för att vidareutveckla praxis med gemensamma förslag och gemensamma beslut.
            
         
            
               5.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att utnyttja utrikestjänstens synergieffekter till fullo och i detta sammanhang överväga möjligheten att besluta med kvalificerad majoritet i Gusp-frågor, i enlighet med artikel 31.2 i EU-fördraget, och att formellt undersöka en utökning av de beslut som fattas med kvalificerad majoritet i Gusp-frågor med hjälp av respektive övergångsklausul.
            
         
            
               6.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att utrikestjänsten, i enlighet med artikel 9.3 i beslutet om utrikestjänsten, spelar en ledande roll när det gäller att fastställa strategierna för de relevanta externa finansieringsinstrumenten och i detta syfte förfogar över sakkunskap för att vara ledande på dessa områden.
            
         
            
               7.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att samtidigt garantera grannskapspolitikens ”gemenskapskaraktär”, med tanke på att parlamentet tillbakavisar att unionspolitikområden överförs till mellanstatligt samarbete och att fördraget ger kommissionen huvudansvaret för att förhandla om internationella avtal för unionen och på unionens vägnar.
            
         
            
               8.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att fortsätta att förbättra samspelet mellan direktoratet för utrikespolitiska instrument och utrikestjänsten.
            
         
            
               9.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att Europeiska unionens särskilda representanter grundligt integreras i utrikestjänstens arbete genom att man förankrar dem och deras personal i utrikestjänstens struktur, och att överväga att där så är möjligt ge dem den dubbla funktionen att också vara chefer för EU:s delegationer.
            
         
            
               10.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att genomföra en systematisk och djuplodande granskning för att slå samman de utrikespolitiskt relaterade strukturer som inrättats av kommissionen och rådets generalsekretariat, i syfte att komma till rätta med nuvarande överlappningar och främja kostnadseffektiviteten, och att göra en rapport om denna granskning tillgänglig för parlamentet.
            
         
            
               11.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i samma stil vidareutveckla praxis med institutionsgemensamma tekniska tjänster och logistiktjänster, i syfte att åstadkomma stordriftsfördelar och förbättrad effektivitet, och att skapa en enda gemensam struktur, under vilken man samlar kommissionens och EEAS olika logistiktjänster för tidig varning, riskbedömning och säkerhetsuppgifter som avser företeelser utanför unionen vid vilka dessa tjänster är tvungna att samarbeta.
            
         
            
               12.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, samordnat med medlemsstaterna, ange valmöjligheter på medellång till lång sikt för att uppnå stordriftsfördelar mellan medlemsstaternas diplomattjänster och utrikestjänsten i tredjeländer, däribland i fråga om tillhandahållande av konsulära tjänster.
            
         
            
               13.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att tillämpa ett konsekvent angreppssätt när det gäller rådsarbetsgruppernas ordförandeskap och att avskaffa systemet med roterande ordförandeskap för dessa grupper.
            
         
            
               14.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i linje med artikel 24 i EU-fördraget se till att medlemsstaterna aktivt och förbehållslöst stöder unionens utrikes- och säkerhetspolitik i en anda av lojalitet och ömsesidig solidaritet, respekterar unionens åtgärder på detta område samt stöder utrikestjänsten när denna utför sitt mandat.
            
         
            
               15.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i detta syfte främja ett djupare samarbete med medlemsstaterna och att utveckla en gemensam politisk rapportering mellan delegationer och ambassader.
            
         
      
         Om en ”lämplig struktur” för att garantera ett övergripande angreppssätt
      
   
   
            
               16.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att använda sig av Lissabonfördragets fulla potential genom att följa ett övergripande angreppssätt som integrerar diplomatiska, ekonomiska, utvecklingspolitiska och – som en sista utväg och i full överensstämmelse med FN-stadgan – militära medel bakom unionsgemensamma strategiska politiska riktlinjer i syfte att skydda och främja säkerhet och välstånd för framför allt unionsmedborgarna och människorna i deras grannskap, men även för dem som bor längre bort, och att i detta sammanhang se till att de kortsiktiga och långsiktiga åtgärderna är samstämda. Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas dessutom att se till att utrikestjänsten har kapacitet att tänka strategiskt och att lägga fram förslag om genomförande av viktiga innovationer som möjliggörs genom Lissabonfördraget, bland annat om att anförtro genomförandet av vissa uppgifter åt grupper av kapabla medlemsstater och att utveckla ett permanent strukturerat samarbete, inbegripet användning av stridsgrupper.
            
         
            
               17.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i detta syfte vidareutveckla en ”lämplig struktur” (som skulle kunna kallas krisstyrelse) som integrerar konfliktförebyggande åtgärder, krishantering, fredsbyggande åtgärder, berörda utrikespolitiska instrument, säkerhetspolitik och GSFP-strukturer och säkrar samordningen med de geografiskt baserade enheter, delegationer och övriga politiska avdelningar som berörs av krishanteringen, och att bygga vidare på konceptet med krisplattformar. Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas vidare att säkra övergripande konsekvens och undvika överlappningar inom Europeiska utrikestjänsten samt att förbättra samordningen mellan institutionerna och klargöra deras roller.
            
         
            
               18.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att garantera en effektiv och integrerad planering, och ett snabbare beslutsfattande, för GSFP-insatserna genom en kombination av de berörda planeringskapaciteterna inom direktoratet för krishantering och planering respektive den civila planerings- och ledningskapaciteten, och att därutöver skapa en permanent ledningsstruktur genom att inrätta ett permanent operativt militärt högkvarter, som samlokaliseras med en civil ledningskapacitet, i syfte att möjliggöra ett effektivt genomförande av militära och civila insatser, samtidigt som deras respektive befälsordning respekteras.
            
         
      
         Om att reformera de finansiella förfarandena för effektiva yttre åtgärder
      
   
   
            
               19.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att fullt ut utnyttja alla de möjligheter till flexibilitet som budgetförordningen ger i fråga om ekonomisk förvaltning av administrativa utgifter och driftsutgifter, genom att ge delegationscheferna möjlighet att vid behov vidaredelegera uppgifter till sina biträdande chefer och till kommissionspersonal och därigenom underlätta förvaltningen och arbetet inom delegationerna så att delegationscheferna kan koncentrera sig på sina politiska uppgifter.
            
         
            
               20.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att göra förfarandena vid tjänsten för utrikespolitiska instrument snabbare när det gäller att administrera Gusp-ekonomin i förhållande till målet att garantera en flexibel och snabb reaktion på krissituationer, att särskilt se till att civila GSFP-insatser påbörjas snabbt och effektivt och att i detta avseende undersöka om man kan införa ändringar i budgetförordningen utan att minska tillsynen.
            
         
            
               21.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att öka flexibiliteten och reaktionsförmågan hos EU:s externa bistånd genom att se över bestämmelserna beträffande beslut om programplanering och utgifter för externa finansieringsinstrument.
            
         
            
               22.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att förbättra den finansiella ansvarsskyldigheten genom att utvidga insynen till att omfatta alla budgetposter som hör till Gusp, däribland GSFP-insatser, EU:s särskilda representanter, icke-spridning och konfliktförebyggande.
            
         
      
         Om delegationerna
      
   
   
            
               23.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att låta utrikestjänsten få mer att säga till om när det gäller (om)fördelningen av kommissionens personal vid EU:s delegationer för att se till att personalprofilen och personalstorleken vid EU:s delegationer återspeglar unionens strategiska intressen och politiska prioriteringar.
            
         
            
               24.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att cheferna för EU:s delegationer utses på grundval av deras meriter och goda kunskaper om EU:s intressen, värden och politikområden, i syfte att garantera att de som väljs ut till sådana känsliga poster är motiverade och så kompetenta och effektiva som möjligt.
            
         
            
               25.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, särskilt vid de delegationer där utrikestjänstens personal är fåtalig, se till att delegationschefen i enlighet med artikel 5.2 i beslutet om utrikestjänsten också kan uppdra åt kommissionens personal att göra politiska analyser och genomföra politisk rapportering.
            
         
            
               26.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i detta sammanhang stärka delegationschefernas auktoritet i förhållande till hela personalen, inbegripet kommissionens personal, och att se till att delegationschefen är den som mottar alla instruktioner från högkvarteret.
            
         
            
               27.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att på allvar utveckla de möjligheter som öppnats genom beslutet om utrikestjänsten och genom EU-fördraget, framför allt genom att förstärka delegationernas samordnande roll, särskilt i krissituationer, och ge dem möjlighet att erbjuda konsulärt skydd åt unionsmedborgare från medlemsstater som inte är representerade i ett visst land, samt att se till att nya uppgifter inte leder till att resurser tas bort från befintliga politikområden, institutioner och prioriteringar på EU-nivå.
            
         
            
               28.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, mot bakgrund av att det övervägande flertalet av EU:s delegationer nu har kontaktpunkter för mänskliga rättigheter, se till att mänskliga rättigheter och i synnerhet kvinnors rättigheter beaktas inom EU:s alla delegationer och kontor, samt att synliggöra europeisk kultur utifrån dess mångfald och vid behov se till att EU-delegationernas befintliga personal inbegriper en kontaktperson från Europaparlamentet med ansvar för att tillhandahålla lämpligt stöd för parlamentets delegationer i tredjeländer och för att göra undersökningar, utifrån principen att EU-delegationerna representerar samtliga EU-institutioner på samma sätt.
            
         
            
               29.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas vidare att se till att delegationerna har sakkunskap inom de politikområden (klimatförändring, energitrygghet, social- och arbetsmarknadspolitik, kultur etc.) som är relevanta för EU:s förbindelser med det aktuella landet.
            
         
            
               30.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att varje delegation, där så är tillämpligt, har en säkerhets- och försvarsattaché, särskilt vid de delegationer som arbetar i situationer där det politiska läget är instabilt eller fragilt eller där en insats eller ett uppdrag inom GSFP nyligen avslutats, i syfte att säkra kontinuitet i verksamheten och vederbörlig observation av den politiska omgivningen.
            
         
            
               31.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten uppmanas att se över de säkerhetsbestämmelser och säkerhetskrav som gäller i samband med EU:s delegationer i utlandet, för att förvissa sig om att säkerhetsrelaterade beslut fattas av utrikestjänsten och inte av några externa säkerhetsbolag.
            
         
      
         Om genomförandet av förklaringen om politiskt ansvar
      
   
   
            
               32.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, i linje med fyrpartsöverenskommelsen i Madrid i juni 2010, säkra ett fullständigt och effektivt genomförande av skyldigheten enligt artikel 36 i EU-fördraget att ta vederbörlig hänsyn till Europaparlamentets synpunkter, exempelvis genom proaktivt och systematiskt samråd med det berörda utskottet i parlamentet innan strategier och mandat antas på områdena Gusp och GSFP.
            
         
            
               33.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att unionens delegationer genomför en fullständig politisk rapportering till centrala befattningshavare vid parlamentet i enlighet med reglerad tillgång.
            
         
            
               34.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i linje med artikel 218.10 i EUF-fördraget se till att parlamentet omedelbart och fullständigt informeras i alla skeden i förfarandet för förhandlingar om internationella avtal, inbegripet avtal som ingås på Gusp-området.
            
         
            
               35.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, i linje med de positiva erfarenheterna av att nyutnämnda delegationschefer och EU:s särskilda representanter besöker AFET-utskottet innan de tillträder sina tjänster, utvidga denna praxis till att omfatta också nyutnämnda chefer för uppdrag och insatser inom GSFP.
            
         
            
               36.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att nya delegationschefer, när de utnämnts av vice ordföranden/den höga representanten, officiellt bekräftas av det berörda utskottet i parlamentet innan de tillträder sin tjänst.
            
         
            
               37.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att före varje möte med rådet (utrikes frågor) systematiskt utbyta åsikter med det berörda utskottet i parlamentet och att avlägga rapport för detta utskott efter varje rådsmöte.
            
         
      
         Om utbildning och om befästandet av en europeisk diplomatisk kåranda
      
   
   
            
               38.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att främja gemensam utbildning och andra konkreta åtgärder för att befästa en kåranda hos utrikestjänstens personal, som kommer från olika diplomatiska kulturer och har olika institutionell bakgrund, och att överväga gemensamma utbildningsinitiativ för utrikestjänstens personal och nationella diplomater, som en del av deras fortlöpande yrkesutveckling.
            
         
            
               39.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i denna anda se över de berörda befintliga yrkesutbildnings- och utbildningsprogrammen på EU-nivå och nationell nivå, i syfte att konsolidera dem jämsides med Europeiska säkerhets- och försvarsakademin.
            
         
      
         Om rekryteringsbasen
      
   
   
            
               40.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att fortsätta driva och intensifiera insatserna för att åstadkomma en jämnare könsbalans, med vederbörlig hänsyn till meriter och kompetens. Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att framhålla vikten av att uppnå balans bland delegationscheferna och på övriga ledningsnivåer, och att införa övergångsbestämmelser samtidigt som man utarbetar en handlingsplan som omfattar mentorprogram, specialutbildning och en familjevänlig arbetsmiljö för att främja kvinnors representation och ta itu med de strukturella hinder som ligger i vägen för deras diplomatiska karriärer.
            
         
            
               41.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att vidta alla nödvändiga åtgärder för att rätta till den geografiska balansen bland högre chefer och bland alla övriga lönegrader och tjänster för att främja och uppmuntra såväl tjänstemännens som medlemsstaternas politiska egenansvar inom utrikestjänsten, i enlighet med artikel 6.6 och 6.8 i beslutet om utrikestjänsten.
            
         
            
               42.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas – mot bakgrund av att man nått målet att en tredjedel av personalen ska rekryteras från medlemsstaterna – att se till att personal från nationella ministerier inte koncentreras på ledningsnivåerna och på så sätt skapa karriärmöjligheter för alla, och att nu fokusera på att rekrytera ny, fastanställd EU-personal och att i detta avseende också undersöka möjligheterna för att låta nationella diplomater som arbetar vid utrikestjänsten söka fasta tjänster där.
            
         
            
               43.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att – i syfte att utveckla en verklig europeisk kåranda och se till att utrikestjänsten endast tjänar gemensamma europeiska intressen – motsätta sig alla försök från medlemsstaternas sida att lägga sig i processen för rekrytering av utrikestjänstens personal, och att nu när övergångsperioden är slut se till att utrikestjänsten kan utveckla ett eget, oberoende rekryteringsförfarande, som är öppet även för tjänstemän från alla EU-institutioner och kandidater utifrån genom allmänna uttagningsprov.
            
         
            
               44.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att, mot bakgrund av Europaparlamentets särskilda roll när det gäller att fastställa mål och grundläggande valmöjligheter i fråga om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, parlamentets befogenheter som budgetmyndighet, dess roll i den demokratiska kontrollen av utrikespolitiken samt dess utövande av parlamentariska utrikesförbindelser, överväga att ge tjänstemän vid Europaparlamentet möjlighet att från och med den 1 juli 2013 söka tjänster vid utrikestjänsten på samma villkor som tjänstemännen vid rådet och kommissionen.
            
         
            
               45.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att se till att utrikestjänsten förfogar över en lämplig blandning av färdigheter för att kunna reagera på konflikter, särskilt genom att man utvecklar färdigheter på områdena för medling och dialog.
            
         
      
         På längre sikt
      
   
   
            
               46.
            
            
               Vice ordföranden/den höga representanten, rådet och kommissionen uppmanas att i samband med ett kommande konvent ta upp den fortsatta utvecklingen av Gusp/GSFP och av utrikestjänstens roll, inklusive ett namnbyte.
            
         o
   o o
   
            
               47.
            
            
               Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna rekommendation till vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, rådet, kommissionen samt medlemsstaternas regeringar och parlament.
            
         
      (1)  EUT C 210, 3.8.2010, s. 1.