CELEX: 51976PC0031
Language: it
Date: 1976-01-28
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo al regime applicabile a taluni prodotti agricoli e a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli, originari degli Stati africani, dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori d'oltremare (Presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 31
Vol. 1976/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(76)31 def.
                                                   Bruxelles , li 28 g«nnaio 1976
               PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
relativo al regime applicabile a taluni prodotti agricoli e a talune
merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli , originari
degli Stati africani , dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori
                                 d * oltremare
                 ( Presentato dalla Commissione al Consiglio )
COM(76 ) 31 cLef.
 ---pagebreak---                                                            VI/833/76-I
                            RELAZIONE
In occasione della firma della Convenzione di Lomé , la Comunità e
gli Stati africani , dei Caraibi e del Pacifico- (ACP ) hanno convenuto
in uno scambio di lettere di applicare in forma autonoma , a decorrere
dal 1° luglio 1975 » determinate disposizioni della Convenzione , fra
cui quelle relative al regime applicabile a taluni prodotti agricoli
e a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli
originari di detti Stati .                                  t
Inoltre , la Comunità ha convenuto di fissare , per taluni prodotti
agricoli e per talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti
agricoli originari dei paesi e territori d' oltremare (PTCM) associati
alla Comunità Europea , disposizioni analoghe a quelle stabilite
per i prodotti originari degli Stati ACP .
Il regolamento ( CEE) n. 1599/75 del Consiglio , del 24 giugno 1975 »
che reca applicazione delle suddette disposizioni , scade in data 29 feb­
braio 1976 .
La Commissione ha proposto al Consiglio di prorogare la durata di validità
di tale regolamento , non essendo ancora certo che la Convenzione di Lomé
possa entrare in vigore il 1° marzo 1976 .
L' allegata proposta di regolamento rende il regime d' importazione
per i prodotti agricoli e trasformati originari degli Stati ACP o
dei PTOM definitivamente applicabile a decorrere dalla data di entrata
in vigore della Convenzione di Lomé .
Incidenza finanziaria
Sulla base degli scambi constatati in generale nel 1971 ® nel 1972
(per il granturco nel 1968–1969 ) © considerata l'applicazione della
tariffa doganale comune , i dazi doganali e i prelievi non rieoosBi
ammonteranno a 45–55 milioni di UC all' anno .
 ---pagebreak---          PROPOSTA DI KEG0LM3KT0 ( CEE) N®       /76 DEL CONSIGLIO
                              del
        relativo al regime applicatile a taluni prodotti agricoli
e a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli ,
originari degli Stati africani , dei Caraibi e del Paoifico o dei paesi
                          e territori d' oltremare
  IL CONSIGLIO DELLE COÎTOÎUTA' EUROPEE.               1
  visto il trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in
  particolare l*articolo 43 e l' articolo 113 ,
  visto il regolamento (CEE) n. 1059/69 del Consiglio , del 28 maggio 1969 »
  che determina il regime di scambi applicabile a talune meroi risultanti
  dalla trasformazione di prodotti agriooli ( l),' modificato da ultimo
  dal regolamento ( CEE) n. 1491/73 (2 ), in particolare 1 'articolo 12 ,
  vista la proposta delia Commissione ,
  visto il parere del Parlamento Europeo ,
  considerando che la Convenzione ACP-CEE di Lomé , in appresso denominata
  "Convenzione ", tra gli Stati africani , dei Caraibi e del Paoifico , in
  appresso denominati " Stati ACP ", e la Comunità Economica Europea è stata
  firmata il 28 febbraio 1975 » che tale Convenzione prevede all' articolo 2 ,
  paragrafo 2 , lettera a), che ni prodotti originari degli Stati ACP :
  – enumerati nell' elenoo dell' allegato II del trattato che siano oggetto
      di un' organizzazione comune di mercato ai sensi dell' articolo 40 del
     Trattato , o
  – soggetti, all' importazione nella Comunità , ad una regolamentazione spe­
      cifica introdotta in seguito all' attuazione della politica agraria
      comune ,
  sono importati nella Comunità , in deroga al regime generale vigente nei
  confronti dei paesi terzi , alle seguenti condizioni :
                                                             • • •/• • •
  ( 1 ) GU n . L 141 del 12.6.1969 » pag. 1
  ( 2 ) GU n. L 151 del 7.6.1973 , pag. 1
 ---pagebreak---                                         pm & mm             Vl/833/76-ï
  i ) sono ammessi in esenzione dai dazi doganali i prodotti per i quali
       le disposizioni comunitarie vigenti al momento dell' importazione .
       non prevedono , oltre alla riscossione dei dazi doganali , l' appli­
       cazione di altre misure relative all' importazione ;
ii ) per i prodotti diversi da quelli contemplati al punto i ), la Comunità
       adotta le misure necessarie ad assicurare , come norma generale ,
       un regime più favorevole del regime generale applicabile agli
       stessi prodotti originari dei paesi terzi ohe beneficiano della
                                                                   «
       clausola della nazione più favorita ;"
considerando che
- il regolamento ( CEE) n . 805/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 ,
    relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
    carni "bovine ( l ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
    a. 1855/74 ( 2 ),
- il regolamento ( CEE) n. 2142/70 del Consiglio , del 20 ottobre 1970,
    relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti
    della pesca ( 3 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
    n. 1182/75 (4),
– il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio , del 22 settembre 1966 ,
    relativo all' attuazione di un' organizzazione comune dei mercati nel
    settore dei grassi ( 5 )» modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
    n. 1707/73 ( 6 ),
– il regolamento ( CEE) n. 2727/75 àel Consiglio , del 29 agosto 1975 »
. relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei
    oerealì ( 7 )» modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. ... ( 8),
– il regolamento ( CEE) n. 359/67 del Consiglio , del 25 luglio 1967 »
    relativo all' organizzazione comune del meroato del riso ( 9 )» modi­
    ficato da ultimo dal regolamento (CEE) a. 668/75 (IO),       •
(l ) GU n. L 148 del 28.6.1968 , pag. 24
( 2 ) GTJ n. L 195 del 18.7.1974 , pas. 14
( 3 ) GTJ n. L 236 del 27.10.1970, pag. 5       '
(4)   GU  n.  L 118 dell '8.5.1975 , pag. 1
(5)   GU  n.  172 del 30.9.1966 , pag. 3025/66
(6)   GU  n.  L 175 del 29.6.1973 , pag. 5
(7 )  GU  n.  L 281 dell' I . 11.1975 , pag. 1
( 8 ) GUn.'
( 9 ) GU n. 174 del 31.7.1967 , Pag. 1
( 10 ) GU n . L 118 del 20.5.1972 , pag. 1
 ---pagebreak---                                                              VI/833/76-I
  il regolamento ( CEE; n. 1035/72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 ,
  relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli orto­
  frutticoli ( l ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 2745/72 (2 ),
  il regolamento ( CEE) n. 865/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , relativo
  all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei. prodotti tra­
  sformati a "base di ortofrutticoli (3 ), modificato da ultimo dal
  regolamento ( CEE) n.            (4),
  il regolamento ( CEE ; n. 1059/69 »
  il regolamento ( CEE) n. 727/70 del Consiglio , del 21 aprile 1970 ,
  relativo all' attuazione di un' organizzazione comune dei mercati nel
  settore del tabacco greggio ( 5 ), modificato da ultimo dall' atto di
  adesione ( 6 ) ,
  il regolamento ( CEE) n. 1308/70 del Consiglio , del 29 giungci 1970 »
  relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore del lino
  e della canapa ( 7 )» modificato da ultimo dall'atto di adesione ,
  il regolamento ( CEE) n. 1696/71 del Consiglio , del 26 luglio 1971 »
  relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore
  del luppolo ( 8 ), modificato da viitimo dall' atto di adesione ,
  il regolamento ( CEE) n. 234/68 del consiglio , del 27 febbraio 1968 ,
  relativo ali 'attuazione di un' organizzazione comune dei mercati nel
  settore delle piante vive e dei prodotti della floriooltura ( 9 )»
 modificato da ultimo dall' atto di adesione ,
  il regolamento ( CEE) n. 2358/71 del Consiglio , del 26 ottobre 1971 »
  relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
  sementi (io ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 67l/75 ( il )»
  il regolamento ( CE®) n. ,827/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 ,
 relativo all' organizzazione comune dei mercati per taluni prodotti
  elencati nell'allegato II del trattato ( 12)', modificato da ultimo
  dal regolamento ( CEE) n. 1067/74 ( 13 )» e
1 GU n , L 118 del 20.5.1972 , pag. 1          ( 8 ) GU n. L 175 del 4.8.1971 , pag. 1
2 ) C-U n. L 291 del 28.12.1972 , pag. 14      (9)   GU n. L 55 del 2.3.1968 . pag. 1
3 ) GIT n. L 153 dell '1.7.1968 , pag. 8       (10 ) GU n. L 246 del 5.11.1971 » pag. 1
4 ) C-U n .                                 '  0-1 ) GU n. L 72 del 20.3.1975 , pag. 21
5 ) GU n . L 94 del 28.4.1970 , pag. 1         (12 ) GU n. 151 del 30.6.1968 , pag. 16
6 ) GU n. L 73 del 27.3.1972 , pag. 14         0-3 ) GU n. L 120 dell '1.5.1974 , pag. 2
7 ) GU n . L 146 del 4.7.1970 , pag. 1
 ---pagebreak---                                    -4 -                  Vl/833/76»!
– il regolamento ( CEE) n. 1067/ 74 del Consiglio , del 30 aprile 1974 »
    relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei foraggi
    disidratati , modificato da tiltimo dal regolamento ( CEE) n. 1420/75 (l ),
instaurano regimi di scarnisi con i paesi terzi ;
considerando che , da un lato , tali regimi prevedono , all' importazione
di una serie di prodotti , soltanto l' applicazione dei dazi doganali ;
che , dall' altro lato , tali regimi comportano l' applicazione di dazi
doganali e di prelievi all' importazione delle carni "bovine e dei
prodotti trasformati a "base di ortofruttiooli , la riscossione di
prelievi per quanto riguarda i cereali , il riso , nonché i prodotti
trasformati a "base di cereali e di riso , l' imposizione di un dazio
ad valorem e di un elemento mobile su alcune merci risultanti dalla
trasformazione di prodotti agricoli , l' applicazione di dazi doganali
e di altre misure all' importazione per i prodotti della pesca , per
determinati ortofrutticoli & per i grassi ; che gli obblighi della
Comunità nei confronti degli Stati ACP derivanti dall' articolo 2 ,
paragrafo 2 , lettera a), della Convenzione? possono essere rispettati
esentando interamente o parzialmente i prodotti in questione , originari
degli Stati ACP , dagli oneri all' importazione ;
considerando che è opportuno precisare che i vantaggi derivanti
dall' articolo 2 , paragrafo 2 , lettera a), della Convenzione sono
concessi soltanto ai prodotti originari a norma del protocollo n. 1
relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari"
e ai metodi di cooperazione amministrativa , allegato alla Convenzione ;
considerando che tali vantaggi devono essere abbinati , secondo il
caso , a talune condizioni , nonché alla limitazione a determinati
quantitativi annuali e pluriennali ;
considerando che ; sono applicàbili le clausole di salvaguardia previste
nei regolamenti relativi all' organizzazione comune dei mercati ; ohe ,
per taluni prodotti , è inoltre necessario prevedere clausole specifiche
di salvaguardia ;
considerano© che esistono correnti tradizionali di scambi in prove­
nienza dagli Stati ACP verso i dipartimenti franoesi d' oltremare
e che è quindi opportuno prevedere misurq intese a favorire l' importa­
zione di taluni prodotti originari degli Stati ACP in tali dipartimenti
franoesi d' oltremare per coprire il loro fabbisogno di approvvigionamento
                                                               • • •/• • •
( l ) CU n. L 141 del 3.6.1975 , Pag. 1
 ---pagebreak---       I
                              - 5 -                     VI/833/76 -I
considerando che,' per a prodotti agricoli e per talune merci risultanti
dalla trasformazione di prodotti agricoli originari dei paesi e
territori d' oltremare associati alla Comunità Economica Europea , in
appresso denominati "paesi e territori", la deoisione del Consiglio
del                        , relativa all' associazione di tali paesi
e territori alla Comunità Economica Europea ( l ), prevede disposizioni
analoghe a quelle stabilite per i prodotti originari degli Stati ACP ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                            Articolo 1
1 . Il presente regolamento si applica ai prodotti originari degli Stati ACP
     o dei paesi e territori, d' oltremare »      >
2 . Le norme d' origine applicabili a tali prodotti importati dagli
     Stati ACP o da detti paesi e territori sono rispettivamente quelle
     del Protocollo n . 1 relativo alla definizione della nozione di
     "prodotti originari" e ai metodi di coòperazione amministrativa ,
     allegato alla Convenzione , e quelle dell' allegato n.          della
     decisione del Consiglio del                     , relativa all' asso­
     ciazione dei paesi e territori d' oltremare alla Comunità Economica
     Europea »
                             TITOLO I
                           Carni "bovine
                            Articolo 2
L' importazione dei prodotti del settore delle carni bovine di cui
all' articolo 1 del regolamento ( CES) n. 805/68 è esente da dazi
doganali *
                            Articolo 3
Qualora le importazioni nella Comunità di carni bovine della sotto­
voce 02.01 A II a ) della tariffa doganale comune , originarie di uno
Stato ACP o di un paese o territorio considerato , superino , nel corso
di un anno , un quantitativo pari al volume delle importazioni che la
Conunità ha effettuato nell' anno di sua maggiore importazione da detta
origine , compreso tra il 19^9 ed il 1974 » maggiorato di un tasso
d' incremento annuo del 7/^t l' esenzione dal dazio doganale è parzialmente
                                                                   • • •/* • •
( 1 ) GU n.
 ---pagebreak---   o totalmente sospesa per i prodotti di detta origine , secondo la proce­
  dura previeta dall' articolo 27 del regolamento ( CEE) n. 805/68 .
  In tal caso la Commissione riferisce al Consiglio , che stabilisce ,
  su proposta della medesima e deliberando a maggioranza qualificata ,
  il regime da applicare alle importazioni in causa »
                                 TIT0L0 II
                           Prodotti délia pesca
                                Articolo 4                       '
• L' importazione dei prodotti della pesca di cui all' articolo 1
  del regolamento ( CEE) n. 2142/70 è esente da dazi doganali »
                                TIT0L0 III
          •                         Oransi      *
                                Articolo 5
                                                          1
  L' importazione dei prodotti del settore dei grassi di cui all' articolo 1 ,
  paragrafo 2 , lettere a) e b), del regolamento n. 136/66/CEE è esente
  da dazi doganali *
                                Articolo 6
  Qualora il volume d' importazione di uno dei semi oleosi della sotto­
  voce ex 12.01 B della tariffa doganale comune , di cui all' articolo 1 ,
  paragrafo 2 , lettera a), del regolamento n. 136/66/CEE, subisca note­
  voli variazioni rispetto alla situazione attuale , il Consiglio , deli­
  berando a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , adotta
  misure particolari .
                                TIT0L0 IV
                                   Ceroali
                                Articolo 7
  1 . Il prelievo applicabile all' importazione di granturco della sotto­
      voce 10.05 B della tariffa doganale comune è quello fissato confor­
      memente all'articolo 13 del regolamento ( CEE) n. 2727/75 » diminuito
      di 1,50 unità di conto per - tonnellata .
 ---pagebreak---                                                             VI/SW76-I
2 . Il prelievo applicatile all' importazione di miglio della sotto­
    voce 10.07 B della tariffa doganale oomune e di sorgo della sotto­
    voce 10.07 C della tariffa doganale comune è quello fissato a
    norma dell' articolo 13 del regolamento ( CEE) n. 2727/75 » dimi­
    nuito del 50?°»
                                    TITOLO V
                                       Riso
                                   Ariicolo 8                     .
Il prelievo applicatile all' importazione di riso della voce 10.06 della
tariffa doganale comune è pari , per 100 kg di prodotto , al prelievo
applicatile all' importazione di riso in provenienza dai paesi terzi ,
diminuito :                                        ,
a) per il risone della sottovoce 10.06 A I della tariffa doganale
    comune :
    - del 50% e
    – di un importo di 0,30 unità di conto ,
t ) per il riso seraigreggio della sottovoce 10.06 A II della tariffa
    doganale comune :
    – del 50% e
    – di un importo di 0,30 unita di conto ,
c ) per il riso semilavorato della sottovoce 10.06 B I della tariffa
    doganale comune :
    – dell' importo di protezione dell' industria indicato all' articolo 14 ,
      paragrafo 3 , del regolamento n. 359/67/CEE, convertito in funzione
      del tasso di conversione del riso lavorato in riso semilavorato ,
      di cui ali '.articolo 19 » lettera a ), terzo trattino , di detto
      regolamento ;
    – del 507S del prelievo ridotto come testé indicato e '
    – di un importo di 0,45 unità di conto ,
d) per il riso lavorato della sottovoce 10.06 B II della tariffa doga­
    nale comune :
    – dell' importo di protezione dell' industria indioato all' articolo 14 »
      paragrafo 3 , del regolamento n. 359/^7/CEE;
 ---pagebreak---                                 -8 -                  Vl/833/76-I
    - del 5Cf/o del prelievo ridotto come testé indicato e
    - idi un. importo di 0,45 unità di oonto ;
e ) per le rotture di riso della sottovoce 10.06 C della tariffa doganale
    comune :                                   .
    - del 50% e
    – di un importo di 0,25 unita di conto .
                              Articolo 9
1 . L' articolo 8 è applicabile soltante 8e il prezzo cif all' esportazione
                                                                 t
    di una determinata partita , maggiorato del prelievo applicabile
    all' importazione di riso originario degli Stati ACP o dei paesi e
    territori al momento dell' esportazione , è pari o superiore per tale
    partita:         '
    – per il riso semigreggio , il riso lavorato e le rotture di riso ,
       ai rispettivi prezzi d' entrata di tali prodotti , diminuiti rispetti­
       vamente di un importo pari a 0,30 , 0,45 e 0,25 unità di conto ;
    – per il risone , al prezzo d' entrata del riso semigreggio , adattato
       in funzione del tasso di conversione , delle spese di lavorazione
       e del valore dei sottoprodotti da prendere in considerazione per
       la conversione della fase di riso semigreggio alla fase di risone ,
       diminuito di un importo pari a 0,30 unità di conto ;
    – per il riso semilavorato , al prezzo di entrata del riso lavorato ,
       adattato in funzione del tasso di conversione , delle spese di
       lavorazione e del valore dei sottoprodotti da prendere in conside­
       razione per la conversione della fase di riso lavorato a grani
      tondi alla fase di riso semilavorato a grani tondi , diminuito di
      un importo pari a 0,45 runità di conto .
2 . Per consentire i necessari controlli , i documenti che accompagnano
    le merci devono indicare il prezzo cif al quale è venduto il prodotto ,
    la data dell' esportazione , nonohó tutti gli elementi qualitativi
    ohe consentano di definirò il prodotto . Tale documento deve essere
    vistato dallo autorità competenti dello Stato ACP , paese o terri­
    torio esportatore .
                                                            • • •/ • •
 ---pagebreak---                                - 9 -                     VX/833/76-I
                            Articolo 10
1 . L' articolo 13 , paragrafo 2 , del regolamento n. 359/ 67/ CES non è
    applicabile ai prelievi da riscuotere eulle importazioni di riso
    originario degli Stati AC? o dei paesi e territori#
2 . Tuttavia , per quanto riguarda queste importazioni , su richiesta
    dell' interessato , da inoltrare unitamente alla domanda di titolo
    di cui all' articolo 10 , paragrafo 1 , del summenzionato regolamento ,
    può' esEere applicato a un' importazione da realizzare^ durante
    il periodo di validità del titolo stesso il prelievo applicabile
    il giorno dell' esportazione .
                            Articolo 11
Qualora le importazioni nella Comunità di riso originario - di uno Stato
ACP , paese o territorio superino nel corso di un anno un quantitativo
corrispondente al quantitativo medio delle importazioni annue dell' o­
rigine di cui sopra , effettuate nella Comunità dorante gli ultimi
tre anni per i quali sono disponibili statistiche , aumentate del 5f°t
l' applicazione dell' articolo 8 è totalmente o parzialmente sospesa
per i prodotti di detta origine , secondo la procedura di cui all' arti­
colo 26 del regolamento n. 359/67/CEE.
In tal caso la Commissione riferisce al Consiglio , che stabilisce ,
su proposta della medesima e deliberando a maggioranza qualificata ,
il regime da applicare alle importazioni in causa*
                             TITOLO VI
         Prodotti trasformati a base di cereali e di riso
                            Articolo 12
1 . Il prelievo applicabile all' importazione dei prodotti di cui
    all' allegato A del regolamento ( CEE) n. 2727/75 e dei prodotti
    di cui all' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del regola­
    mento n. 359/67/CEE è pari al prolievo applicabile ali 'importa­
    zione dei prodotti stessi provenienti dai paesi terzi , diminuito
    dell' elemento fisso previsto per oiascuno di tali prodotti .
 ---pagebreak---                                                ** 10 –                     Vl/833/76-I
           2 . L' elemento mollile del prelievo viene diminuito :
                – di 0,15 unità di conto per 100 kg per i prodotti della sottovoce
                  O7.O6 A della tariffa doganale comune , „
                – di 0,30 tmità di conto per 100 kg per i prodotti della voce 11.06
                  della tariffa doganale comune ,
                – del 50io per i prodotti della sottovooe 11.08 A V della tariffa
                  doganale comune .
           3 . L' elemento mobile del prelievo non viene risoosso per, i seguenti
                prodotti originari dei paesi o territori :
I N° délia tariffa i             :                                                           1
|    doganale            J                       Designazione delle merci                    I
      comune
I
                         I                             _____                     :
      07.06              j Radioi di manioca, d'arrow-root e di salep , topinambur,          j
                         I patate doloi e altro rimili radici e tuberi ad alto tenore I
         ■        ■■       di arnido o di inulina , anche secchi o tagliati a pezzi ;        I
                       1x  midollo della palma a sago :                                      I
II! ex A. Badici di manioca , d' arrow-root , di salep e altre si– I
                         !  .      jnili radici 0 tuberi ad alto tenore di amido ad ésolu–   I
                     ■
                                    sione delle patato dolci :                               I
   '          .                   – Eadici d'arrow-root                                      I
      11.06            i   Farine e semolini di sago, di manioca, d'arrow-root , di          I
                           salep e di altre radici 0 tuberi compresi nella vooe              I
                           07.05 :
                           ex A. Denaturati :                                               I
                                   - Farine e eemolini d'arrow-root                         I
                              B. Altri :                                                    I
                   ■               ex I. Destinati alla fabbri oazione dell'amido e         I
                                            della fecola :                                  I
                                            - Farine e semolini di arrow-root               I
                                   ox II * Altri :                                          I
                                            « Farine e semolini d'arrow-root               I
      11.08                Amidi e fecole ; inulina:                                       I
                           A* Amidi e fecole:                                              |
                         I ex V» Altri:                                                    |
L                 _J                   «■ Fecole d'arrow-root                              j
 ---pagebreak---                                              - 11                       VI/833/76-I
                                          TITGI.-Q VII
                                       Ortofmtticolj
                                          Articolo 13
   1 * ^ importazione dei prodotti sottoelencati è ©eente da dazi doganali !
    N° délia tariffa
         doganale                                 Desigaazione delle meroi
          comune
                       1
                        H                                                  i
           07.01        ! Ortaggi e piante mangeràeoe , freschi o refrigerati :
                           P. Legumi da granella , sgranati o in "baccello
                           G. Carote, navoni , "barbati etole da insalata , salse–
                               frica o "barba di "becco , sedani-rape , ravanelli
                        i      e altre simili radici commestibili :
                               ex IV. Altri :
                        j              – Ravanelli (Kaphanus sativus), detti "mooli"
                        jS . Pimenti 0 peperoni dolci
                        IT . Altri
 J         03.02        I
                        ! Agrumi , freschi o secchi :
                        | l). Pompelmi e pomeli
                         ■ E. Altri           ■    ;
 !         03.08        'sacche fresche:
                           E. Papaie
                           ex. P. Altre :
                                   ~ Fratti della passiflora ( fior della passione )
           08.09        j Altre, frutta fresche                                      I
  2 . I prodotti elencati in appresso sono importati a dazi doganali pari
       al 20$ dei dazi della tariffa doganale comune :
!H° della tariffa j
                        1
         doganale     j                          Designazione delle merci '
          connine     j
I          °8*02      I Agrumi freschi o secchi :
                           A. Arance    .
                           B. Mandarini , correresti tangerini e i mandarini
                               satstuna (o sazuraa ), clementine , wilkinga e altri
                               simili ibridi di agrumi
«                     I
 ---pagebreak---                                         - 12 -                     VI/83V76-I
                                     Artxcolo 14
   1 . Qualsiasi decisione adottata a norma dell' articolo 29 , paragrafi 2 e 3 ,
       del regolamento ( CEE) n. 1035/72 e relativa ai prodotti di cui all' arti­
       colo 13 del presente regolamento viene comunicata agli Stati ACP interes-
       sat i #
   2 . Inoltre , se un forte aumento delle importazioni di prodotti elencati
       all' articolo 13 , paragrafi 1 e 2 , del presente regolamento , originari
 ■     degli Stati ACP o dei paesi e territori provoca gravi perturbazioni o
       se dette importazioni causano difficoltà tali da alte'raré la         situazione
       economica di tuia regione della Comunità , possono applicarsi le dispo­
       sizioni del regolamento ( CEE) n.               del Consiglio relativo alle
       misure di salvaguardia previste nella Convenzione ACP-CEE di Lomé
       o le corrispondenti norme riguardanti i paesi e territori »
                                     TITOLO VIII
                  Prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                                     Articolo 15
  1 « L' importazione dei prodotti di cui all' articolo 1 del regolamento
       ( CEE) n. 865/68 è esente da dazi doganali *
 2 . Non vengono riscossi prelievi all' importazione dei prodotti indicati
       in appresso :
I ïï® délia tariffa !
J         doga,nale                           Designazione delle meroi                   I
j          comune                              :                        :             J
            20.05      ! Frutta altrimenti preparata o conservate , oon 0 senza
             .
                         aggiunta Ai zuochero o di aloole :                          , I
                         B«.Altre :                                                      I
                            I. Con aggiunta di' aloolet                                  I
                               b) Ananassi , in imballaggi immediati di contenuto !
                                    netto :                                              I
                                    1 . di più di 1 kg:                                 I
                                        aa) aventi tenore , in peso , di zuccheri       I
                                             superiore a 175»                           I
                                    2, di 1 kg o meno :                               'I
                                        aa) aventi* tenore , in peso , di zuccheri      I
                                  .          superiore a                                I
                               e ) Altre frutta:                                        I
                                    ex 1 . aventi tenore , in peso , di zuocheri        I
                                            superiore a 9$*                             I
                                            – Segmenti di pompelmi e di pomeli
 ---pagebreak---                                                                  VI/S33/76-I
ûella tariffa
 cloganale                           Designazione delle merci
   coniune
    20.06         XI . Senza aggiunta di alcole :
 ( seguito )           a) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi im­
                             mediati di contenuto netto di più di 1 kg:
                             2 » Segmenti di pompelmi e di pomeli
                             5 . Ananas B i :
                                 aa) aventi tenore , in peso , di zuccheri
                                     superiore a 1755
                             9 » Miscugli di frutta:
                              i ex aa) Miscugli nei quali nessuna delle
                                         frutta componenti Bupera , in peso ;
                                         il 50$ del totale delle frutta:
                                         – miscugli di ananassi , di papaie e
                                              di granadiglie
                                 ex bb ) Altri :
                                              miscugli di ananassi , di papaie e
                                              di granadiglie
                       b) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi im­
                             mediati di contenuto netto di 1 kg o meno :
                             2 . Segmenti di pompelmi e di pomeli
                             5 . Ananassi :        .
                                 aa) aventi tenore , in peso , di zuccheri
                                     superiore a 19fo
                           • 9 * Miscugli di frutta:
                                                                               *
                                 ex aa) Miscugli nei quali nessuna delle •'
                                         frutta componenti supera , in peso ,
                                         il 50% del totale delle frutta:
                                         - miscugli di ananassi , di papaie
                                              e di granadiglie
                                 ex bb) Altri :
                                         - miscugli di ananassi , di papaie
                                              e di granadiglie
    20.07     Succhi di frutta ( compresi i mosti d'uva) o di ortaggi ,
              non fermentati , senza aggiunta di alcole , anche addi­
              zionati di zuccheri :
              B. Con densità uguale 0 inferiore a 1,33 a 15°C :
                ■ II . Altri :
                       b ) di valore uguale ò inferiore a 30 unità di
                          , conto per 100 kg peso netto :
 ---pagebreak---                                      - 14 -                       VI/833/76-I
I      délia tariffa  _                                            .         |
I       doganale                     Designazione dalle merci                |
I        comttne
          20.07      !I        5 * di ananassi:                 .    ■        I
j       (seguito)                   aa) aventi tenore, in peso , di           I
                                        zuccheri addizionati superiore       I
                                        a 30&
                               8. Miscugli: /                               .I
                                  -*bb) altri:                         t     J
                 :                      ex 11 » aventi tenore , in peso ,    I
                                                di zuccheri addizionati      |
     .
                                                superiore-a 30$:             I
                      !                           '                          I
  .                                             - di ananassi , di papaie |
        .            I[                     ,       e di granadiglie         |
                                  TITOLO IX
                              Ta"bacohi prezzi. ■ .
                                Ar+icolo 16
L' importazione dei prodotti del settore del tabacco di cui all' arti­
 colo 1 del regolamento ( CEE) n. 727/70 è esente da dazi doganali *
                                Arfcicolo 17
1 * Qualsiasi decisione adottata a norma dell' articolo 10 , paragra­
    fi 2 e 3f del regolamento ( CEE) n. 727/70 viene comunicata agli
    Stati ACP interessati *
2 * Inoltre , se un forte amento delle importazioni in esenzione da dazi
    doganali dei prodotti della voce 24*01 della tariffa doganale oomune ,
    originari degli Stati ACP o dei paesi e territori , provooa gravi
    perturbazioni o se dette importazioni causano difficoltà tali da
    alterare la situazióne economica di una regione della Comunità,
    quest' ultima può' adottare le misure di salvaguardia necessarie ,
    comprese quelle destinate a far fronte ad una deviazione di traffioo *
    Per l' attuazione delle misure di salvaguardia nei confronti degli
    Stati ACP o dei paesi e territori , possono applicarsi le disposizioni
    del regolamento ( CEE) n*           del Consiglio relativo alle misure
    di salvaguardia previste nella Convenzione ACP-CEE di Lomé o le
    corrispondenti norme riguardanti i paesi e territori *
 ---pagebreak---                                                     - ij -                  Vl/333/76-I
                                                  ΤΪΤΟΙΟ Χ
                              Merci di cui al roftolejnento ( CEE ) n . 1059/ 69
                                                 Articolo 18
      1 « L' elemento fisso non viene riscosso all' importazione delle merci cui
          si applica il regolamento ( CEE) na 1059/69 »
      2 . L' elemento mobile non viene riscosso all' importazione delle merci
          elencate in appresso :
N° délia tariffa
    doganale
     comune
              ■ ■ ■
                        I
                       jt
                                                      Designazione delle merci
      17.04            I Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao :
                       ! Ca Preparazione detta " cioccolato bianco"
      18.06            j Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao :
                       | Ca - Cioccolata e prodotti di cioccolata, anche ripieni ; prodotti
                              a • base di zuccheri e loro succedanei fabbricati a partire
                       I      da prodotti di sostituzione dello zucchero , contenenti cacao
      19.02               Preparazioni per l' alimentazione dei fanciulli , per usi diete­
                          tici o di cxicina , a base di 'farina , semolini , amidi , fecole o
                          estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura infe­
                          riore a 50$ in peso :
                          B. Altre :
                              X. non contenenti 0 contenenti , in peso , meno di 1,5$ di
                                  materie grasse provenienti dal latte :
                                  d ) aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o
                                      superiore a 45$ e inferiore a 65$
      19.04          1    Tapioca, compresa quella di fecola di patate                         I
      19.07               Pane , biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordi­
                          naria , senza aggiunta di zuccheri , miele , uova , materie grasse ,
                          formaggio 0 frutta:
                          D. Altri , aventi tenore , in peso * di amido o di fecola :
                              ex Ila uguale 0 superiore a 50$, eccettuati i biscotti di
                                       mare
      19.08               Prodotti della panetteria fine , della pasticceria e della
                          biscotteria , anche addizionati di cacao in qualsiasi propor­
                          zione :
                          B. Altri :
                              IV. aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o
                                   superiore a 50$ e inferiore a 65$:
                                   a ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5$ di
                                       saccarosio ( compreso lo zucchero invertito caloolato
                    I
                                       in saccarosio ):
 ---pagebreak---                                                - 16 -                    VI/833/76-I
  N® délia tariffa
    • doganale
                                                                .
                                                   Designazione delle meroi
                                                                                          j|
        comune
                                                                                           i
         19.08                      ex 1 . non contenenti 0 contenenti , in peso , meno
      ( seguito )                           di 1,5% di materie grasse provenienti dal
                                            latte :
                                            - Biscotti
                            V. aventi tenore , in peso , di amido 0 di fecola uguale
                                o superiore a 65foi'
                                ex a) non contenenti o contenenti , in peso , meno
                                        di 5$ di saccarosio ( compreso lo zuochero
                                        invertito calcolato in saccarosio ):-
                                        » Biscotti
                                ex "b ) altri :
                                        -• Biscotti               '
                                            TITOLO XI
                                            ■MMuHUMMMfl# . 4M
                         Altre organizzazioni ooimxni Ai mercato
                                           Articolo 19
          L' importazione dei prodotti di cui ai regolamenti (CEE) n. 234/68 ,
          (CES) n, 827/68 , ( CES) n. 1308/70 , (CEE) n. I696/7I , (CEE) a. 2358/71 e
          ( CEE) n.1067/74 è esente da dazi doganali *
                                           TITOLO XII
              Pispo^jgioni relative al dipartimenti francesi d' oltremare
                                           Articolo 20
          Non si applicano prelievi all' importazione nei dipartimenti franoesi
          d' oltremare dei prodotti sotto indicati , originari degli Stati AC?
          0 dei paesi e territori :
I *• dalla tariffa I
I     doganale                                     Designazione delle meroi             I
I       cocruna       1           ;
         01.02         (Animali vivi della specie "bovina, compresi gli animali del [
                       (genere "bufalo :                                                I
                        A* delle specie domestiohe :                                    I
                           II * altri                         '
 ---pagebreak---                                                    « 17 ••               Vl/8i3/76-I
JT* dalla tariffa
     d.c, t3aral«                                    Denignazione dolio storci
       C0S3ZÎ3
          02 «01         Carni o frattaglie commestibili , degli animali coacpr*ai
                         nelle vooi dal n * 01*01 al n. 01.04 inoluso , fr«soh« t
                         refrigorato o Gongolate :
                         A. C&miî
                            II * dolía epecio "bovina *
                                  a) domestioa                                  4
         X0*06           Fdso
                                            Artioolo 21
       1# Il prelievo applicabile all' importaziona noi dipartimenti gancétti
             à* al'tvGr&ra di p?z.v.tvrc.c> della Pottovooa 10*05 B della tariffa
             dannale c&ffisuio , originario dogli Stati AC? o dèi paesi ® torri»»
             tori , è quello stabilito dall'articolo 33 del regol&aoato n. 120/67/CSS,
             difòiradto di 6 unità di conto/tonnellata»
       2 * g» le iqpwtazioai nsi dipartimenti francesi d^oltreiaarsi di graniwreo
             originario fisgli Stati AC? o dei paesi o territori hanno s\jpe*at©
             4.500 tonnellate in un anno , provocando 0 rischiando ài prova®ar«
             gravi pcrtvr'bftsiiofti tml aereato , la Coamieeions , a richièsta di va*o
             Stato jaewfcro © di propria iniziativa , adotta le Biieur« fteoegearie*
       ì . 0&d St^t© eqsforo ptio » deferire al Consiglio la misura adottata
             folla. Coxnìgsior.s entro i tré giorni lavorativi Bttooeesivi a quello
             d^'1-J.A ^HwwAisa^iflmo della mistira stèssa» Il Gohèiglid si riutiie&e
             Éon?& indugiò* Itellberando a juaggioraa^ft (tualifieata» esso può'
             fco&ifioara 6 ancillare la misura in questione »
                                            TÏTf)).0 TUX
                                            ■I 1 1
                                 iJinpOBizlonì^ i^rnll e finali
        t*> r;/ìtti~vni pratista dal presente regulàMsftfco soft» calooiate ili saéet
        - è&i elemrài fiwMli dei prelievi quando i prelievi Wiaperiam tali
        » ai prelievi negli altri oasi ,
                                                                                     %%%/%%%
 ---pagebreak---                                     « io -                     n/m/ié-i
   applicabili nei confronti dai paesi terzi all' importazione nella Comunità
   originaria .
Tuttavia, durante il periodo in cui importi compensativi adesione sono
applicati agli soaabi fra la Comunità nella sua composizione originaria
 e i nuovi Stati membri , sono adottate , se necessario , secondo la procedura
prevista dall' articolo 23 , misure idonee ad evitare deviazioni di traffioo .
                                  Articolo 23
Ove necessario | le modalità di applicazione del presente regolamento sono adot»
tate secondo la procedura di cui all' articolo 26 del regolamento ( CEE) n. 2727/75
o , secondo il caso , ai corrispondenti articoli degli altri regolamenti relativi
all' organizzazione comune dei mercati agricoli *
                                 Articolo 24
Le disposizioni del presente regolamento non pregiudicamo l' applicazione
dell' articolo 38 dell' Atto relativo alle condizioni di adezione ed agli
adattamenti dei trattati .
                                 Articolo 25
Il presento regolamento entra in vigore il 1° marzo 1976 .
Esso è applicabile fino al 2$ febbraio I98O.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i Buoi elementi e diretta­
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                          «            , , .
                                                 Per il Consiglio ,
                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---  !•                                                                               • iI    Allegato al doa-sento
                      SCHEDA                FJlTtlAWXII ARS A                         I
                                                                                           Data 19.1.1976
t                                                             '
!                               –
    1 Linea do! bilancio Interessata t Capitolo 10 . ( dazi doganali e prelievi )
    2. [^finizione doì provvedi Dento : Proposta di regolamento del Consiglio relativo al regime
                                            d' importazione applicabile ai prodotti agricoli originari
                                        : - degli Stati ACP o dei PTGIV[-                 v "
    3. Base giuridica : Art . 43
    h. Obiettivo del prowedlnento : Applicazione definitiva del regime d' importazione valido per
                                       i prodotti agricoli originari degli Stati ACP o dei PTOM a
                                       decorrere dalla data di entrata in vigore della. Convenzione
                                       di Lomé                                               >'
I 5.0 Costo del provvediaonto                      i  Durants la caapagna
                                                                          I '
                                                                              Eserclzlo In corso ( " ) Esercizio seguente (   )
           a carico del Bilancio CEE                I 45 a 55 mi.li.o-j                                   45 a 55 milioni di UC
  I        a carico dolio arcioni nazionali           ni di UC                ■■
                                                                                                           ■
           a carico di altri settori nazionali                  4         !
     5.1   Scadenzo pluriennali
                                          45 a 55 milioni di UC .. 45 a 55 milioni di UC
     5.2' Catodo di calcolo Sulla tfe g?^6^^^0nsidlrltl\^PplicaSLrLllI1tariffa                         –ranno a 45-55 -
           lioni di UC/ anno .             –■                                           ■" -
     6.1 Finanziarselo possibile a cezzo crediti Inscritti sul capitolo corrispondente nel bilancio In corso di esecuzione  .
     6.2 Flnanzlaaento possibile per storno di fondi da capitolo a capitolo del bilancio In corso di esecuzione
      6.3   Necessito d' un bilancio suppleaen^are
      6.^   Crediti da Inscrivere nel bilanci futuri
      Osservazioni :