CELEX: 51980PC0783
Language: da
Date: 1980-11-25 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden Lomé-konvention AVS-EØF#HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Zimbabwe#UDKAST AFGØRELSE TRUFFET AF AVS/EØF-MINISTERRÅDET om ændring af listen over AVS-stater uden søkyst (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 783
Vol. 1980/0246
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                   KOM(80)783 endelig udg.
                                                   Bruxelles - den 25 . november 1980
                 HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                            o
                   om indgåelse af aftalen om republikken Zimbabwes
                 tiltrædelse     af den anden Lomé-konvention AVS-EØF
                 HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om indgåelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
                    økonomiske Fællesskab og republikken Zimbabwe
                 UDKAST AFGØRELSE TRUFFET AF AVS / EØF-MINISTERRADET
                 om ændring     af listen over AVS-stater uden søkyst
                                        /n y        A   \
                        ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                                              Général
   KOM ( 80 ) 783 endelig udg .                   J
 ---pagebreak---                     MEDDELELSE TIL RÅDET FRA
                       . KCMMI3SICWEN
1* n 4« november 1980 undertegnede republikken Zimbabwe samt Fællesskabet
og dettes medlemsstater i Luxembourg dels aftalen om Zimbabwes tiltrædelse
a~ ^ en anden Lomtf-kanventian og dels interiasaftalen mellem EØF og repu­
blikken Zimbabwe *
Kommissionens henstillinger omfatter derfor fsigende i
                    /       . 1                      \                 ■.
- et udkast til Rådets forordning om indgåelse af aftalen om Zimbabwes
   tiltredelse af den anden Lom6-konvention |
- et udkast til Rådets forordning om indgåelse af interimsaftalen mellem
   EØF og republikken Zimbabwe .        '
Endelig forelagger Kommissionen Rådet et udkast til afgørelse truffet af
AVS/EØF-Minist errådet , der i overensstemmelse med det tilsagn , Fællesskabet
har givet i en erklaring knyttet til tiltradelsesaft alens slutakt , tager
sigte på at opføre republikken Zimbabwe på listen over AVS-stater uden se-
kyst ( artikel 155 « ■tk. 3, litra b ) i den anden Lom<-konvent ion) .
 ---pagebreak---                                                                BILAG I
                       HENSTILLING MED HENBLIK PÅ
                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           o® indgåelse af aftalen om rspubliklcen Zimbabwes
           tiixrsielåia af den anden. Loiaé~konveniion AVS-EØF
RADE? FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning -til -traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 238 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^ , og
ud fra følgende betragtninger :
Aftalen am republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden Lomé-konvent ion
        2)
ÅVS~Ei2F , i det følgende benævnt "konventionen", samt en slutakt blev
undertegnet i Luxembourg dan 4 » november 1980 mellem denne stat og Det
europæiske økonomisk® Fællesskab 5
denne aftale bør indgås -
I)
2 ) MT nr .
 ---pagebreak---   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                 Artikel 1
  Aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af konventionen samt slutakten
  og de dertil knyttede erklæringer godkendes p& Det europæiske økonomiske
  fællesskabs vegne .
     i stk . 1 nævnte tekster er knyttet som bilag til denne forordning.
                                 Artikel 2
  For så vidt angår Fællesskabet foranstalter formanden for Rådet depone- .
1 ringen af notifikationsakten vedrørende indgåelsen af aftalen i overens­
  stemmelse med dennes artikel 3, stk. 1*\
                                 Artikel 3
  Meimindre andet er fastsat , omfatter betegnelsen AVS-stater i akter fra
  Fællesskabets institutioner ligeledes republikken Zimbabwe .
          V                      Artikel 4
                                                        /
  Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
  De Europæiske Fællesskabers Tidende .
  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
  hver medlemsstat .
                         f        ■ !
  Udfærdiget i Bruxelles-, den                       På Rådets vegne
                                                          Formand
  *) Fodnote , dei* skal indsættes i EPT : .                            ■ v
     "Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i De Europæiske
     Fællesskabers Tidende på foranledning af generalsekret ariat et for Rådet ".
 ---pagebreak---                 AFTALE
 OM REPUBLIKKEN ZIMBABWES TILTRÆDELSE
   AF DEN ANDEN AVS / EØF-KONVENTION ,
UNDERTEGNET I LOME DEN 31 . OKTOBER 1979
                                         CEE / ZBW / dk 1
 ---pagebreak--- HANS MAJESTÆT »BELGIERNES KONGE ,                     '
HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING ,
PRÆSIDENTEN P,OR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ,         . -
PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK ,
PRÆSIDENTEN FOR IRLAND , . . ' V' ■ '  \
                                         ■    '
PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK ,
                                                            / .
HANS KONGELIGE HØJHED. STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG ,"
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE ,
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF KONGERIGET STORBRITANNIEN OG
NORDIRLAND ,
kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab , i det følgende benævnt "Fælles
skabet ", undertegnet i Rom den 25 . marts 1957 , hvis stater i
det følgende benævnes " "medlemsstater ",
°g                . ■ ■<                   .v                   • ■
                                           I
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER ,
                         på den ene side , og
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE
                         på den anden side ,
 CEE / ZBW / dk 2
 ---pagebreak--- SOM HENVISER til traktaten om oprettelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab , i det følgende benævnt " traktaten ",
SOM HENVISER til den anden AVS / EøF - kcnvention mellem staterne
 i     ; ;'ika , Vestindien og Stillehavet og Det europæiske økono-
..ii . ke Fællesskab , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979 , i
  . at følgende benævnt " konventionen ", særlig artikel 186 ,
  "      TAGER I BETRAGTNING , at Zimbabwe har anmodet om at til­
 . o. eoe konventionen , og
SOM TAGER I BETRAGTNING , at AVS / EØF-Ministerrådet har godkendt
 Zimbabwes anmodning ,
HAR VEDTAGET at indgå en aftale om Zimbabwes tiltrædelse af
konventionen og har med henblik herpå som befuldmægtigede ud-
pe'get :
 HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE :
 HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING :
 PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :
                                                         CEE / ZBW / dk - 3
 ---pagebreak---           »
PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :
PRÆSIDENTEN FOR IRLAND :
\                                                  *
PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :
HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STOR
BRITANNIEN OG NORDIRLAND :                           '
 CEE / ZBW / dk 1
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE :
SOM , efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem
i god og behørig form ,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                            ARTIKEL 1
1.       Ved denne aftale tiltræder Zimbabwe konventionen .
2.       Medmindre andet er bestemt i denne aftale , finder kon­
    ventionens bestemmelser samt de afgørelser og andre gennem-
    førelsesforanstaltninger , der er truffet af konventionens
    institutioner , anvendelse på Zimbabwe .
                                                    CEE / ZBW / dk 5
 ---pagebreak---                                        ARTIKEL 2
        De frister , der er fastsat i koventionen og beregnet fra
dennes ikrafttræden , skal for så vidt angår anvendelsen på
Zimbabwe beregnes fra denne aftales ikrafttræden .
                                       ARTIKEL 3                         x      ' "
1 ..        Denne aftale skal for Fællesskabets vedkommende gyldig
     indgås ved en afgørelse , som træffes af Rådet for D© euro­
     pæiske Fællesskaber i overensstemmelse med traktaten og med
     deles de kontraherende parter . Den ratificeres af signatar
     staterne i henhold, til deres respektive forfatningsmæssige .
     regler . .                      ~ '
2.          Ratifikationsdokumenterne og notif ikationsakten om af­
     talens indgåelse deponeres for Zimbabwes > vedkommende i se­
     kretariatet for Rådet for - De europæiske Fællesskaber og for
     Fællesskabets og medlemsstaternes vedkommende i AVS-statfer-
     nes sekretariat . Sekretariaterne underretter straks signa-
     tarstaterne og Fællesskabet herom .                              .    .
                                       ARTIKEL 4 1
                                                  .         "τ1
        Denne aftale træder i kraft den - første dag i den anden
måned , der følger efter datoen for deponeringen , af medlems­
staternes og Zimbabwes ratifikationsdokumenter . og af notifi-
kationsakten om Fællesskabets indgåelse af aftalen .
              .   >         s -             ^           -                .
                    .           '' . '    •                     ■ i ■
          )
     ' !■       '     ' . -                         '     '        '    •  'f '
                       τ,                             -
CEE / ZBW / dk 6
 ---pagebreak---                              ARTIKEL 5
       Denne aftale , der er udfærdiget i zo eksemplarer pa dansk ,
sr.relskj fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke tekster
alle har samme gyldighed , deponeres i arkivet i sekretariatet
for Rådet for De europæiske Fællesskaber og i AVS-staternes se­
kretariat , som begge fremsender en bekræftet genpart til hver
;■ f signatarstaternes regeringer .
                                                      CEE / ZBW / dk 7
 ---pagebreak--- SLUTAKT
      ? .
                        -S
          AF / CEE / ZBW / dk 1
 ---pagebreak--- De befuldmægtigede for
       Hans majestæt belgiernes konge ,
       Hendes majestæt Danmarks dronning ,
       præsidenten for Forbundsrepublikken Tyskland ,
       præsidenten for Den franske Republik ,
       præsidenten for Irland ,
       præsidenten for Den italienske Republik ,
       Hans kongelige højhed storhertugen af Luxembourg ,
       Hendes majestæt dronningen af Nederlandene ,
       Hendes majestæt dronningen af Det forenede Kongerige
       Storbritannien og Nordirland ,
       samt for Rådet for De europæiske Fællesskaber ,
                          på den ene side , og
       for præsidenten for republikken Zimbabwe ,
                          på den anden side ,
forsamlet i                   den
                      for at undertegne en aftale om Zimbabwes
tiltrædelse af den anden AVS / EØF-konvention mellem staterne
i Afrika , Vestindien og Stillehavet oc Det europæiske økono­
miske Fællesskab , undertegnet i Lorne den 31 . oktober 1979 ,
har vedtaget følgende tekst :
Aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden AVS /
EØF-konvention .
       Den befuldmægtigede for præsidenten for republikken
Zimbabwe har erklæret , at republikken Zimbabwe tilslutter sig
følgende erklæringer , som udgør bilag I-XXIV til slutakten
til den anden AVS / EØF-konvention .
AF / CEE / ZBW / dk 2
 ---pagebreak--- 1 . Fælleserklæring om konventionens forelæggelse for GATT ( bi­
     . lag I )                                1
2 . Fælleserklæring om den ordning for adgang til markederne i
        de franske oversøiske departementer , som gældér for de va-
   • rer med oprindelse i AVS-stater , der er omhandlet i konven­
        tionens artikel 2 , stk . 2 ( bilag II )
3 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 9 og 11 ( bilag III )
      /
4 . Fælleserklæring om varer , der henhører under den fælles ;
        landbrugspolitik ( bilag IV )
j . Fælleserklæring om samhandelen mellem Det europæiske øko-
        nomiské Fællesskab og Botswana , Lesotho og Swaziland ( bi­
        lag V )                            V,    ■   _
6 . fælleserklæring ad konventionens artikel , 46 , stk . 3 ,( bi­
    - lag VI )                        ;
7 . Fælleserklæring om AVS /EØF-samråd i. tilfælde af indførelse
        af en verdensomspændende stabiliseringsordning for eksport­
        indtægter ( bilag VII )                    "
8 . Fælleserklæring om tilskyndelse til at investere i mine-
        sektoren ( bilag VIII )                        .        -
9 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 64 ( bilag^IX ) . i
                                                       AF / CEE / ZBW/ dk 3
 ---pagebreak---   10 . Fælleserklæring om supplerende finansiering af det indu­
         strielle samarbejde ( bilag X )
  11 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 82 ( bilag XI )
. 12 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 131 ( bilag XII )
  13 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 132 ( bilag XIII )
  1*4 . Fælleserklæring indeholdende ordlyden af artikel 24-27 i
         protokol nr . 2 til Lomé-konvent ionen AVS-EØF som omhandlet
         i nærværende konventions artikel 14 2 samt fælleserklæ­
         ringen ad artikel 26 i nævnte protokol ( bilag XIV )
  15 . Fælleserklæring om arbejdstagere , der er statsborgere i en
         af de kontraherende stater , og som er lovligt bosiddende
         på en medlemsstats eller en AVS-stats område ( bilag XV )
  16 . Fælleserklæring om repræsentation af regionale økonomiske
         grupper ( bilag XVI )
  17 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 185 ( bilag XVII )
  18 . Fælleserklæring om havfiskeri ( bilag XVIII )
  19 - Fælleserklæring om skibsfart ( bilag XIX )
  20 . Fælleserklæring ad protokol nr . 1 ( bilag XX )
  21 . Fælleserklæring om oprindelsesstatus for fiskeriprodukter
         ( bilag XXI )
  22 . Fælleserklæring ad protokol nr . 5 ( bilag XXII )
   AF / CEE / ZBW/ ck 4
 ---pagebreak--- 23 . Fælleserklæring ad protokol nr . 5 , artikel 1 ( bilag XXIII )
24 . Fælleserklæring ad protokol nr . 5 , artikel 4 ( bilag XXIV ).
        Den befuldmægtigede for præsidenten for republikken .
Zimbabwe har taget følgende erklæringer , som udgør bilag
XXV- XL til slutakten til den anden ÅVS / EØF-konvention,' til
efterretning :
1 . Fællesskabets erklæring . om liberalisering af samhandelen
     ( bilag XXV )
2 . Fællesskabets erklæring ad* konventionens artikel 2 , stk . 2
     ( bilag XXVI )
3 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 3
     ( bilag XXVII )
4 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel *9 , stk . 2 ,
     litra a ) ( bilag XXVIII )
                                      >
5 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 12 , stk . 3
     ( bilag XXIX )
6 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel„21
     ( bilag XXX )              *                    - . .
7 ., Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 95        ' '
   • ( bilag XXXI )
8 .> Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 95
     ( bilag XXXII )
                                                 AF / CEE / ZBW/ dk 5
 ---pagebreak---   9 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 156
      ( bilag XXXIII )
j C o Erklæring fra' Forbundsrepublikken Tysklands regeringsre-
      præsentant om definitionen* af tyske statsborgere ( bilag
      XXXIV )
11 . Erklæring fra Forbundsrepublikken Tysklands regeringsre-
      præsentant om konventionens anvendelse på Berlin ( bilag
      XXXV )
12 . Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 1 , artikel 30 og
      31 ( bilag XXXVI )
13 « Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 1 om territorial -,
      farvandenes udstrækning ( bilag XXXVII )
14 . Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 2 ( bilag XXXVIII )
15 . Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 2 om institutio­
      nernes driftsomkostninger ( bilag XXXIX )
16 . Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 3 ( bilag XL ).
        Den befuldmægtigede for præsidenten for republikken
Zimbabwe har erklæretj at republikken Zimbabwe tilslutter sig
følgende erklæringer , som udgør bilag XLI-XLIV til slutakten
til den anden AVS / EØF-konvention :
  1 . AVS-staternes erklæring ad konventionens artikel 2 ( bilag
      XLI )
AF / CEE / ZBW / dk 6
 ---pagebreak--- 2 . AVS-staternes erklæring om ordningen for mineprodukter ,
      ( bilag XLII )
                                   T
3 . AVS-staternes erklæring ad konventionens artikel 95
      ( bilag XLIII ) .
4 . AVS-staternes erklæring om fiskeriprodukters oprindelse
      ( bilag XLIV ) .
    •   N       1         1 '                             '
          De befuldmægtigede for de kontraherende parter har end-
  idere vedtaget teksten til følgende erkiécx-iiigcr , der er knyt-
^t som bilag til denne slutakt :
1 . Erklæring om samhandelsordningen
            β     ■ *                                          χ     : ' ,
2 . Erklæring om oksekød,                ,                       .
                       V
3 . Erklæring om sukker .
          Den befuldmægtigede fpr præsidenten for republikken
Zimbabwe har taget følgende erklæring , der er knyttet som -
bilag til denne slutakt , til efterretning :
          f   ~                    '
4 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel " 155 » stk . 3
      litra b ) .
          De befuldmægtigede for - medlemsstaterne og den befuldmæg­
tigede for præsidenten for republikken Zimbabwe har endvidere
vedtaget teksten til aftalen om varer henhf'rer -!^                Det'
europæiske JWI - og Stålfællesskab .          ;
                                                       AF / CEE / ZBW / dk 7
 ---pagebreak---                                                          Bilag 1
                 Erklæring om samhandelsordningen
       Under henvisning til artikel 9 i den anden AVS / EØF-konven-
tion og til erklæringen i bilag XXVIII til konventionen godken­
de-.: Fællesskabet , og erklærer Zimbabwes regering :
- at hvis Zimbabwe overvejer at foretage ændringer i sin told­
    tarif og i sine præferenceordninger med industrialiserede
    tredjelande , indleder Zimbabwes regering straks konsultationer
    med Fællesskabet vedrørende sine planer ;
- at Zimbabwes regering og Fællesskabet straks indleder konsul­
    tationer efter anmodning fra en af parterne , når den præfe-
    rencebehandling , der indrømmes et andet industrialiseret land ,
    kan anses for at indebære en mindre gunstig behandling af
    Fællesskabets udførsel .
                                           AF / CEE / ZBW / Bilag 1 / dk 1
 ---pagebreak---                                                    Bilag 2
        !
                       Erklæring om oksekød
      Zimbabwe har taget den særlige ordning til efterretning ,
som er blevet indført til fordel for visse AVS-stater , der tra­
ditionelt udfører oksekød til Fællesskabet , ved brevvekslingen
om oksekød fra AVS-staterne af 31 . oktober 1979 .
                                     \
      Fællesskabet er rede til inden for rammerne af de forplig­
telser , det har påtaget sig i denne forbindelse , at anvende den
samme ordning på Zimbabwe fra datoen for landets tiltrædelse af
den anden ÅVS /EØF-konvention og indtil . udløbet af nævnte konven
tions gyldighedsperiode .
      I de 1 to første år vil Fællesskabet indrømme , Zimbabwe en
årlig mængde på 8.100 tons udbenet oksekød .       I den resterende
del af perioden vil Zimbabwe fortsat på samme måde nyde fordel
af en årlig mængde på 8.100 tons , forudsat , at ovennævnte ord­
ning
'
      finder normal " anvendelse . .             ^                      • •
      Ved underskrivelsen af denne erklæring har Zimbabwe med­
delt , at provenuet fra den afgift , som er pålagt landets ud­
førsel af oksekød , og som svarer til afgiftsnedsættelsen , vil
blive anvendt inden for landets kvægavissektor til virkeliggø­
relsen af prioriterede mål i forbindelse med småbrugenes pro - '
duktion ; der vil navnlig b.live sigtet mod :
- en forbedring og en udbygning af småbrugenes veterinærtjene-
  ste :                                                                     1
                                            AF / CEE / ZBW /Bilag 2 / dk 1
 ---pagebreak--- - en forbedring og en udbygning af slagterier , der i vid ud­
  strækning betjener småbrugene ;
- en forbedring af konsulent -, uddannelses - og udviklingstjene-
  sten til fordel for småproducenter .
             ilag 2 / dk _
 ---pagebreak---                                                 Bilag 3
                     Erklæring om sukker   •
       Fællesskabet , der har taget til efterretning , at Zim­
babwe var part i Commonwealth- sukker overenskomst en , er med
Zimbabwe nået til enighed om , at dette land skal " have til­
delt en sukkermængde svarende til 25.000 tons hvidt sukker
om året , og at det som følge heraf s':il v??re deltager i
protokollen om AVS-sukker . .
                                             1
     ' Parterne er endvidere enige om , at Zimbabwe og 'Kommis - ■
sionen umiddelbart efter landets tiltrædelse af den -anden
AVS /EøP-konvention og senest seks måneder efter tiltrædelsen
skal mødes for i fællesskab at > fastsætte tidsplanen for le­
verancerne , således at landet kan nå op på den rr.^de , der
er anført i foregående afsnit .
       Zimbabwes regering godkender stk . 1 og forventer , at
de første leverancer af den årlige mængde på 25.000 tons .
sukker vil finde sted l i løbet af leveringsperioden 1982 / 1983
       Fællesskabet bekræfter for sit vedkommende , at det vil
træffe de nødvendige foranstaltninger -for at sikre , at mål­
sætningen på 25.000 tons vil blive nået hurtigst muligt , og
garanterer , at de i protokollen om AVS-sukker fastsatte
prisbetingelser fra leveringsperioden 1982 / 1983 vil finde
anvendel .^ for en årlig mængde på 25.000             s.Kr.er med
oprindelse i Zimbabwe .                          / '                (
                                         AF / CEE / ZBW/Bilag 3 / dk 1
 ---pagebreak---                                                    Bilag 4
           Fællesskabets erklæring ad kcnventionens
                 artikel 155 , stk . 3 , litra b )
     Som følge af , at Zimbabwe er et land uden søkyst , vil
Fællesskabet foreslå AVS / EØF-Ministerrådet , at Zimbabwe ved
landets tiltrædelse optages på listen i artikel 155 , stk . 3 ,
litra b ), i den anden AVS / EØF-konvention .
 ---pagebreak---      Protokollat fra forhandlingerne vedrørende aftalen om
     Zimbabwes tiltrædelse af den anden AVS / EØF-konvention
      Inden for rammerne af de forhandlinger , der har ført til    '
indgåelsen af en aftale om Zimbabwes tiltrædelse af den anden
AVS /EØF-konvention , har Fællesskabets forhandler til oriente­
ring for delegationen fra Zimbabwe :
1 ) udleveret og knyttet kommentarer til teksterne om de vete­
    rinære og sundhedsmæssige bestemmelser , som fastsætter reg­
    lerne for adgang til Fællesskabet af. kød fra tredjelande ;
2 ) gjort rede for Fællesskabets problemer ved indførsel af to­
    bak , navnlig fra AVS-staterne , blandt hvilke Zimbabwe vil
    komme til at spille en betydelig rolle . I denne forbindelse
    blev Zimbabwes delegation underettet om de specielle proble­
    mer , som vil opstå ved en stigning i indførslerne af tobak
    til Fællesskabet i forhold til gennemsnittet for de seneste
    år . Zimbabwes delegation blev i tilknytning hertil under­
    rettet om mekanismerne for indførsel af tobak til Fælles­
    skabet ;    ,
3 ) udleveret og knyttet kommentarer til visse oplysninger i
    forbindelse med de finansielle aspekter' ved tiltrædelsen ;
                                              PV/ CEE / ZBW / dk 1
 ---pagebreak--- 4 ) udleveret teksterne til de erklæringer , der er knyttet som
     bilag til protokollatet fra undertegnelsen af den anden
     AVS / EØF-konvention , og til de erklæringer , der er indeholdt
      i protokollatet fra forhandlingerne vedrørende nævnte kon­
     vention .
              Zimbabwes delegation tog det ovenfor anførte til efter­
     retning .
    / ^ Ll / ZBW / à .< 2
 ---pagebreak---                                             L
        . AFTALE
OM VARER HENHØRENDE UNDER
   DET EUROPÆISKE KUL-
    OG STÅLFÆLLESSKAB
                          CECA / ZBW / dk 1
 ---pagebreak--- HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE ,
HENDES MAJESTÆT oANMARKS DRONNING ,
PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ,
PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK ,
PRÆSIDENTEN FOR IRLAND ,
PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK ,
HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG ,
KENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE ,
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE
STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ,
kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det europæiske
Kul - og Stålfællesskab , undertegnet i Paris den 17 . april 1951 ,
hvis stater i det følgende benævnes " medlemsstater ",
                      på den ene side , og
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE
                      på den anden side ,
    A / ZBW / uk 2
 ---pagebreak--- HAR -
UNDER HENVISNING til traktaten om oprettelse af Det europæiske '
Kul- og Stålfællesskab ,
UNDER HENVISNING til traktaten om oprettelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab , særlig artikel 232 ,
                                                                     \
UD FRA DEN BETRAGTNING , at der dags dato er undertegnet en
aftale om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden
AVS /EØF-konvention , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979 ,
UD FRA DEN BETRAGTNING , at den anden AVS / EØF-konvention ikke
                                                            f
finder anvendelse på varer , der henhører under Det europæiske
Kul- og Stålfællesskab , og -
UD FRA ØNSKET om at udvikle handelen med disse varer mellem
medlemsstaterne og Zimbabwe på samme betingelser som dem , der
er fastsat i aftalen mellem medlemsstaterne og AVS-staterne
om varer henhørende under Det europæiske Kul - og Stålfællesskab ,
undertegnet i Lomé den 31 « oktober 1979 -
  *        I                                      -y
VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som
befuldmægtigede udpeget :
                                                     CECA / ZBW / dk 3
 ---pagebreak--- HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE :
HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING :
PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :
PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :
PRÆSIDENTEN FOR IRLAND :
 ---pagebreak---   PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :
  HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AP LUXEMBOURG :
 HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :
 HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE
  STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND :    ' -
  PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE :
  SOM , efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem
  i god og behørig form ,  ,                ,
.            '               ' ■                          '         '
  ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                                                     CECA / ZBW / dk 5
 ---pagebreak---                               ARTIKEL 1
        Varer , som henhører under Det europæiske Kul - og Stalfæl­
lesskab og med oprindelse i Zimbabwe , fritages ved indførsel
i Fællesskabet for told og afgifter med tilsvarende virkning .
                              ARTIKEL 2
         De i artikel 1 omhandlede varer med oprindelse i medlems­
staterne indføres i Zimbabwe i overensstemmelse med bestemmel­
serne i afsnit I , kapitel 1 , i den anden AVS / EØF-konvention .
                              ARTIKEL 3
         Såfremt udbudet fra Zimbabwes virksomheder kan skade det
fælles markeds funktion , og såfremt denne skade skyldes en for­
skel i konkurrencevilkårene for så vidt angår priser , kan med­
lemsstaterne træffe egnede foranstaltninger såsom tilbagetræk­
ning af de i artikel 1 omhandlede indrømmelser .
                              ARTIKEL 4
         Konsultationer skal finde sted mellem de berørte parter
i alle tilfælde , hvor gennemførelsen af ovenstående bestemmel­
ser efter en af parternes opfattelse gør det nødvendigt .
 ^ jiCA / ZBW / dk 6
 ---pagebreak---                                ARTIKEL 5
     De bestemmelser , der fastsætter oprindelsesreglerne for
gennemførelsen af den anden AVS /EØF-konvention , finder lige­
ledes anvendelse på denne aftale .
                            ■, ARTIKEL 6
     Denne aftale ændrer ikke de beføjelser og den kompetence ,
der følger af bestemmelserne i traktater, er. ■- rettelse af D^t ,
europæiske Kul - og Stålfællesskab .
                               ARTIKEL 7
                         ' *                          ~          I
     Denne aftale skal ratificeres af signatarstaterne . Den
træder i kraft samtidig med aftalen om republikken Zir\acwes
tiltrædelse af den anden AVS /EØF-konvention .
                               ARTIKEL 8
   ' Denne aftales gyldighedsperiode udløber den 28 . febru­
ar 1985 . Den ophører med at have virkning over for enhver
signatarstat , som i medfør af artikel 189 i den anden AVS /EØF-
konvention ikke længere er part i denne . .
                               ARTIKEL 9
     Denne aftale , der er udfærdiget 1 to- eksemplarer på dansk ,
                                                                     1
engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke tek­
ster alle har samme gyldighed , deponeres i arkivet i sekretari­
atet for Rådet for De europæiske Fællesskaber og i AVS-stater-
nes sekretariat , som begge fremsender en bekræftet genpart
til hver af signatarstaternes regeringer-
                                                      CECA / ZBW/ dk 7
 ---pagebreak---                                                           BILAG II
                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
      om indgåelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
      økonomiske Fællesskab og republikken Zimbabwe
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
I afventning af , at aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden
Lomé-konvention AVS-EØF , undertegnet i Luxembourg den 4 « november 1980 , træder i
kraft , bør interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
republikken Zimbabwe , undertegnet i Luxembourg samme dag , indgås -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                  Artikel 1
Interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Zimbabwe samt de til slutakten knyttede erklæringer godkendes på Fællesska­
bets vegne .
Teksten til interimsaftalen og slutakten er knyttet som bilag til denne for­
ordning .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
                                Artikel 2
For så vidt angår Fællesskabet , foranstalter formanden for Rådet den i
interimsaftalens artikel 5 omhandlede notifikation"^.
                                Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1981 .           '
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                      På Rådets vegne
                                                          Formand
l ) Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i De Suropæiske
    Fællesskabers Tidende på foranledning af generalsekretariatet for Rådet .
 ---pagebreak---                                              iY
                                     BILAG I
           INTERIMSAFTALE
               MELLEM
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
       OG REPUBLIKKEN ZIMBABWE
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                        på den ene side , og                 1
                                   /
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE ,
                        på den anden side ,
                                          ,   .   .      ,         v
HAR -          '  ;       ■
ud fra følgende betragtninger­
                                       \                         *
Den anden AVS / EØF-konvention , der blev undertegnet i Lomé den
31 . oktober 1979 , i det følgende benævnt " konventionen ", træ­
der i kraft , så snart de, procedurer , der er nødvendige i så
henseende , er afsluttet ;     . ■ '            ,
Zimbabwe har anmodet om at tiltræde konventionen , og AVS / EØF-
Ministerrådet har ved sin afgørelse nr . 6 / 80 af 9 - maj 1980
                                            i        ■ ;
godkendt denne anmodning ;
en aftale om Zimbabwes tiltrædelse blev "undertegnet den
        ■ mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene
side og Zimbabwe på den anden side ; denne aftale kan først træ
de i kraft ef£er forløbet af en vis tid ;
indtil nævnte tiltrædelsesaftale træder i kraft , bør der fra
1 *- januar 1981 for samhandelen indføres en . overgangsordning ,
der træder i stedet for den , som Fællesskabet autonomt har ind
ført i henhold til Rådets forordning ( EØF ) nr.i20 / 80 :     ' .
10674 / 80
BILAG I                                                    .         DK
 ---pagebreak---                               - 3 -
nævnte overgangsordning kan pa dette stadium fastsættes således ,
at den svarer til konventionens bestemmelser om samhande lsord-
ningen -
VEDTAGET at indgå denne interimsaf tale og har med henblik herpå
som befuldmægtigede udpeget :
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE :
1067^ / 80
BILAG I                                                       ;
 ---pagebreak---                                 _ il -
                              ARTIKEL 1                                      ;
       Fra den 1 . januar 1981 og indtil aftalen om republikken
  Zimbabwes tiltrædelse af konventionen træder i kraft , gælder
  der for samhandelen mellem Fællesskabet og Zimbabwe bestemmel­
  ser svarende til samhandelsordningen som fastsat i konventio­
  nens artikel 1-19 , og til protokol nr . 1 om definition af be­
  grebet " varer med oprindelsesstatus " og om metoder for admini-
                                                                        V
  strativt samarbejde , til protokol nr .    om bananer og til pro­
  tokol nr . 5 om rom , der er knyttet til nævnte konvention .
       Bestemmelserne i konventionens artikel 1-19 er indeholdt
  i bilaget til denne interimsaftale , som udgør en integrerende
• del af aftalen .
                "             ARTIKEL 2
       Med henblik pa anvendelsen af dé i artikel 1 nævnte tekster
  - erstattes udtrykket " konvention " med " interimsaftale ",
  - erstattes benævntelsen " AVS-stat(er ) " med " Zimbabwe ", dog ikke
    ved anvendelsen af protokol nr . 1 , hvor benævnelsen' " AVS-          ,
    stater "" også omfatter Zimbabwe ,
  10674 / 80                                                   • « •/• • •
  BILAG I                                                             DK
 ---pagebreak--- - udøves de beføjelser , der er tillagt AVS / EØF-Ministerrådet
  og andre organer fastsat ved konventionen , i fællesskab af
  Fællesskabet og Zimbabwe ,
- finder henvisningen i konventionens artikel 1 , stk . 3 , til
  de foranstaltninger , der er omhandlet i afsnit V , VI og VII
  i konventionen , ikke anvendelse .
                           ARTIKEL 3
     Med forbehold af de særlige bestemmelser , der i denne af­
tale er fastsat vedrørende forbindelserne mellem Zimbabwe og
de franske oversøiske departementer , gælder aftalen på den ene
side for de områder , hvor traktaten om oprettelse af Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab finder anvendelse , og på de i nævn­
te traktat gældende betingelser , og på den anden side for repu­
blikken Zimbabwes område .
                           ARTIKEL H
     Den ordning , der gælder for samhandelen mellem AVS-staterne
og Grækenland fra 1 . januar 1981 , gælder ligeledes for samhan­
delen mellem Zimbabwe og Grækenland .
1067^ / 80                                                  ./. . .
BILAG I                                                         DK
 ---pagebreak---                              ARTIKEL 5
1.       Denne aftale skal ratificeres , accepteres eller god­
   kendes i overensstemmelse med de kontraherende parters egne
   procedurer , og parterne giver hinanden notefikation om gen­
   nemførelsen af de procedurer , der er nødvendige i så hen -*-
   seende .
2.       Denne aftale træder i kraft den 1 . januar - 1981 , såfremt
   de i stk . 1 omhandlede notifikationer er gennemført på dette
   tidspunkt . I modsat fald træder den i kraft den første dag
   i den anden måned efter dén dato , på hvilken de i stk . 1 om­
   handlede notifikationer er gennemført .
                            ARTIKEL 6
     De protokoller , der er knyttet til denne aftale , udgør en
integrerende del af aftalen .          -                                '
                            ARTIKEL 7
     Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer pa dansk ,
engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , idet hver af
disse tekster har samme gyldighed .      ,                  ' '
1067V80                                                         •/i • »
BILAG I                                                             DK
 ---pagebreak---                              - 7 -
p .m.
- Konventionens artikel 1-19
- Protokol nr . 1 , og 5 til konventionen
 1067^ / 80                               4 • •/• • «
 BILAG I                                          DK
 ---pagebreak---              SLUTAKT
                     • • •/• • •
10674 / 80 >                 DK
BILAG I
 ---pagebreak--- De befuldmægtigede
             for Rådet for De europæiske Fællesskaber ,
                        på den ene side , og
den befuldmægtigede
            for præsidenten for republikken Zimbabwe ,
                        på den anden side ,
forsamlet i               den                  med henblik på un­
dertegnelsen af interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Zimbabwe , har vedtaget følgende tek­
ster :
- Interimsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
   og republikken Zimbabwe samt bilaget hertil ,
- Protokol nr . 1 om definition af begrebet " varer med oprindel-
   sesstatus " og om metoder for administrativt samarbejde ,
- Protokol nr . 4 om bananer ,
- Protokol nr . 5 om rom .
       Nævnte protokoller udgør en integrerende del af den anden
AVS / EØF-konvention , der blev undertegnet i Lomé den 31 . okto­
ber 1979 .
       De befuldmægtigede for medlemsstaterne og for Fællesska­
bet og den befuldmægtigede for Zimbabwe er ligeledes blevet
enige om , at følgende erklæringer , der er knyttet som bilag
til konventionens slutakt , finder anvendelse mutatis mutandis :
 10674 / 80                                                 • « • / • • •
BILAG I                                                               DK
 ---pagebreak---                                - 10 -
1 . Fælleserklæring om den ordning for adgang til markederne i
    de franske oversøiske departementer , som gælder for de vårer
    med oprindelse i AVS-stater, der er omhandlet i konventio­
    nens artikel 2 , stk . 2 ( bilag II ).
2 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 9 og 11 ( bilag III ).
3 . Fælleserklæring om varer , der henhører under den fælles
    landbrugspolitik ( bilag IV ).
4 . Fælleserklæring ad protokol nr . 1 ( bilag XX ).
5 . Fælleserklæring ad protokol nr . 5 ( bilag XXII ).
6 . Fælleserklæring ad protokpl nr . 5 » artikel 1 ( bilag XXIII ).
7 . Fælleserklæring ad protokol nr . 5 * artikel 4 ( bilag XXIV ).
                                                                   •
     I             ■
    - De har endvidere vedtaget teksten til følgende fælleser­
klæring :                                                  ,
8 . Fælleserklæring ad konventionens artikel 9 , stk . 2 :
    Under' henvisning til artikel 9 i den anden AVS / EØF-konvention
    og til erklæringen i bilag XXVIII til konventionen godken­
    der Fællesskabet , og erklærer Zimbabwes regering :
10674 / 80                                                   •/• • i
BILAG I                                                          DK
 ---pagebreak---                                - 11 -
    - at hvis Zimbabwe overvejer at foretage ændringer i sin
       toldtarif og i sine præferenceordninger med industriali­
       serede tredjelande , indleder Zimbabwes regering straks
       konsultationer med Fællesskabet vedrørende sine planer ;
    - at Zimbabwes regering og Fællesskabet straks indleder
       konsultationer efter anmodning fra en af parterne , når
       den præferenceordning , der indrømmes et andet industri­
       aliseret land , kan anses for at indebære en mindre gun­
       stig behandling af Fællesskabets udførsel .
       Den befuldmægtigede for republikken Zimbabwe har , mutatis
mutandis , taget indholdet af følgende erklæringer , der er knyt­
tet som bilag til konventionens slutakt , til efterretning :
 9 . Fællesskabets erklæring om liberalisering af samhandelen
     ( bilag XXV ).
10 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 2 , stk . 2
     ( bilag XXVI ) .
11 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 3 ( bilag
     XXVII ).
12 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 9 , stk .
     2 , litra a ) ( bilag XXVIII ).
13 . Fællesskabets erklæring ad konventionens artikel 12 , stk .
     3 ( bilag XXIX ).
14 . Fællesskabets erklæring ad protokol nr . 1 , artikel 30 og
      31 ( bilag XXXVI ).
10674 / 80                                                 • »»/ • • •
BILAG I                                                            DK
 ---pagebreak--- p. m .
Erklæringer knyttet som bilag til slutakten
                       Ν
10674 / 80                                  • · ·/· » ·
BILAG I                                             DK
 ---pagebreak---                                                           BILAG III
          AFGØRELSE            TRUFFET AF AVS/EØF-MINISTERRÅDET
             om ændring af listen over AVS-stater uden søkyst
AVS/EØF-MINISTERRÅDET HAR -
under henvisning til den anden Lomé-konvention AVS-EØF, undertegnet den
31 . oktober 1979 » i det følgende benævnt " konventionen", særlig artikel 155 »
stk . 3 , litra b ) ,
under henvisning til republikken Zimbabwes tiltrædelse af konventionen , og
ud fra følgende betragtning !
Republikken Zimbabwe er en stat uden søkyst -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
Republikken Zimbabwe opføres blandt de i konventionens artikel 155 » s"tk . 3 ,
litra b ), nævnte AVS-stater .
                                     Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den
                                     Artikel 3
AVS-staterne , medlemsstaterne og Fællesskabet er , hver for sit vedkommende ,
forpligtet til at træffe de foranstaltninger , som gennemførelsen af denne
afgørelse medfører .
Udfærdiget i            , den
                                          P& AVS/EØF-Ministerrådets vegne
                                                      Formand