CELEX: 52003PC0578
Language: fi
Date: 2003-10-03
Title: Ehdotus neuvoston päätös maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välillä

Avis juridique important

|

52003PC0578

Ehdotus neuvoston päätös maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välillä  /* KOM/2003/0578 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välillä(Komission esittämä)PERUSTELUTKomissio antoi tammikuussa 1998 tiedonannon Kohti Euroopan laajuista paikantamis- ja navigointiverkkoa: maailmanlaajuista satelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva eurooppalainen strategia [1]. Siinä määritellään strategia sellaisen kattavan navigointilaitteistojen verkoston luomiseksi, jossa hyödynnetään mahdollisimman hyvin satelliittinavigointia parhaan mahdollisen palvelun tarjoamiseksi hyväksyttävään hintaan koko Euroopalle, myös pohjoisilla leveyspiireillä.[1]  KOM(1998)29 lopullinen, 21 tammikuu 1998.Tiedonannossaan Kokonaisvaltaisen kumppanuussuhteen luominen Kiinan kanssa, jolle Eurooppa-neuvosto antoi hyväksyntänsä 29. kesäkuuta 1998, komissio totesi, että EU:n ja Kiinan välisiä kauppasuhteita voitaisiin edelleen vahvistaa tekemällä kahdenvälisiä sopimuksia erityisen tärkeillä aloilla.Helmikuun 10. päivänä 1999 komissio antoi tiedonannon GALILEO - Euroopan osallistuminen satelliittinavigointipalvelujen uuteen sukupolveen [2]. Siinä määritellään strategia GALILEOn, GNSS-2:n eurooppalaisen osan, kehittämiseksi neljässä vaiheessa, jotka ovat määrittely, kehitys ja validointi, käyttöönotto ja käyttö. GALILEO tulee olemaan riippumaton Yhdysvaltain GPS-järjestelmästä, mutta täysin yhteentoimiva sen kanssa ja avoin yhteistyölle muiden kolmansien maiden kanssa.[2]  KOM(1999)54 lopullinen, 10.2.1999.Kesäkuun 19. heinäkuun 1999 neuvosto antoi päätöslauselman, jossa kannatettiin komission tiedonantoa ja pyydettiin komissiota kartoittamaan yhteistyömahdollisuuksia.Huhtikuun 5. päivänä 2001 neuvosto antoi päätöslauselman [3], jossa se kannattaa yhteydenpidon jatkamista poliittisessa valvonnassaan sellaisten unionin ulkopuolisten maiden kanssa, jotka ovat kiinnostuneita osallistumisesta GALILEOn kehittämiseen. Lisäksi se kehotti aktiivisiin valmisteluihin WRC 2003 -konferenssia varten WRC 2000 -konferenssin saavutusten lujittamiseksi vahvistamalla yhteinen kanta GALILEO-taajuuksien käyttöön.[3]  Neuvoston päätöslauselma GALILEOsta, EYVL C 157, 30.5.2001.Syyskuun 24. päivänä 2002 komissio antoi GALILEOsta tiedonannon [4], jossa se pyysi ohjeita suunnitelmista neuvotella Kiinan kansantasavallan kanssa.[4]  KOM(2002)518 lopullinen, 24.9.2002.Joulukuun 6. päivänä 2002 neuvosto antoi päätelmät [5], joissa se pyysi komissiolta turvallisuusnäkökohdat asianmukaisesti huomioon ottavaa ehdotusta neuvotteluohjeiksi Kiinan kanssa.[5]  Asiakirja nro 15628/2002, 13.12.2002.Komission ja Kiinan kansantasavallan edustajat sopivat 16. toukokuuta ja 18. syyskuuta 2003 käydyissä virallisissa neuvotteluissa sopimuksen sisällöstä ja parafoivat sopimuksen. Neuvoston erityiskomitealta pyydettiin lausunto neuvotteluohjeiden mukaisesti.Ehdotettu päätösKomissio suosittelee, että neuvosto antaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen artiklojen 133, 170 ja artiklan 300 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen nojalla valtuudet allekirjoittaa maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - Galileo - koskevan yhteistyösopimuksen Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välillä.Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välilläEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen artiklat 133 ja 170 yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta sopimuksen Kiinan kansantasavallan kanssa.(2) Kyseinen 18 päivänä syyskuuta 2003 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välinen yhteistyösopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEMaailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) - GALILEO - koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kiinan kansantasavallan välinen yhteistyösopimusKiinan kansantasavalta, jäljempänä 'Kiina', jajaEuroopan yhteisö, jäljempänä 'yhteisö',jaEuroopan yhteisön perustamissopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisön jäsenvaltiot', jotkaottavat huomioon yhteiset edut maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän kehittämisessä siviilitarkoituksiin,panevat merkille GALILEOn merkityksen Euroopan ja Kiinan navigointi- ja tietoverkkoinfrastruktuurille,panevat merkille Kiinan satelliittinavigointitoimien ja erityisesti Beidou-ohjelman kehittyneisyyden,ottavat huomioon GNSS-sovellusten lisääntyvän kehittämisen Kiinassa, Euroopassa ja maailman muissa osissa,haluavat vahvistaa Kiinan ja yhteisön välistä yhteistyötä,ovat sopineet seuraavaa:1 artiklaSopimuksen tarkoitusTämän sopimuksen tarkoituksena on edistää, helpottaa ja kehittää sopimuspuolten välistä yhteistyötä toimissa, joilla Eurooppa ja Kiina osallistuvat maailmanlaajuiseen siviilisatelliittinavigointijärjestelmään (GNSS) - GALILEO-ohjelmaan.2 artiklaMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:a. 'tukijärjestelmillä' alueellisia tai paikallisia järjestelmiä, joita ovat esimerkiksi European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS) ja Kiinan Wide Area Differential Satellite Navigation System (CWADSNS). Ne tarjoavat satelliittivälitteisten navigointi- ja ajanmäärityssignaalien käyttäjille tietoja käytössä olevan pääjärjestelmän tai pääjärjestelmien välittämien tietojen lisäksi sekä todellisiin tai näennäisetäisyyksiin perustuvia lisä-, korjaus- tai avustetietoja olemassa oleviin, näennäisetäisyyksiin perustuviin tietoihin. Näiden järjestelmien ansiosta voidaan parantaa palvelun laatua käyttäjille,b. 'Beidoulla' Kiinan kansantasavallan suunnittelemaa, kehittämää ja ylläpitämää satelliittinavigointijärjestelmää, joka käsittää tukijärjestelmän,c. 'GALILEOn paikallisosalla' paikallisia järjestelmiä, jotka tarjoavat GALILEOn satelliittivälitteisten navigointi- ja ajanmäärityssignaalien käyttäjille tietoja käytössä olevan pääjärjestelmän välittämien tietojen lisäksi. Paikallisosia voidaan käyttää tarkkuuden parantamiseen lentoasemien ja satamien ympäristössä sekä kaupunkiympäristössä ja muissa maantieteellisesti haasteellisissa ympäristöissä. GALILEO tarjoaa yleismalleja paikallisosille,d. 'GALILEOlla' yhteisön ja sen jäsenvaltioiden suunnittelemaa ja kehittämää itsenäistä eurooppalaista siviilihallinnon alaista GNSS-palveluja tarjoavaa siviilisatelliittinavigointi- ja ajanmääritysjärjestelmää. GALILEOn ylläpito voidaan siirtää yksityiselle osapuolelle. GALILEOn on määrä tarjota yhtä tai useampaa palvelua avoimiin, kaupallisiin ja ihmishengen turvallisuutta palveleviin tarkoituksiin,e. 'maailmanlaajuisen navigoinnin, paikannuksen ja ajanmäärityksen laitteella' tarkoitetaan mitä tahansa siviilikäyttöön tarkoitettua loppukäyttäjän laitetta, joka on suunniteltu lähettämään, vastaanottamaan tai käsittelemään satelliittivälitteisiä navigointi- tai -ajanmäärityssignaaleja palvelun tarjoamiseksi taikka toimimaan alueellisen tukijärjestelmän kanssa,f. 'sääntelytoimenpiteellä' mitä tahansa sopimuspuolen lakia, asetusta, sääntöä, menettelyä, päätöstä, hallinnollista toimea tai vastaavaa toimea,g. 'yhteentoimivuudella' käyttäjätasolla tilannetta, jossa kaksijärjestelmävastaanotin voi käyttää kahden järjestelmän signaaleja yhdessä vastaavalla tai paremmalla suorituskyvyllä kuin käytettäessä vain yhtä järjestelmää,i. 'teollis- ja tekijänoikeuksilla' tarkoitetaan Tukholmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967 Maailman henkisen omaisuuden järjestön perustamisesta tehdyn yleissopimuksen 2 artiklan mukaisesti määriteltyä henkistä omaisuutta,j. 'vastuulla' henkilön tai oikeushenkilön oikeudellista vastuuvelvollisuutta korvata toiselle henkilölle tai oikeushenkilölle aiheutunut vahinko erityisten oikeudellisten periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti. Tämä velvollisuus voidaan määrätä sopimuksessa (sopimusvastuu) tai oikeusnormissa (sopimukseen perustumaton vastuu).3 artiklaYhteistyön periaatteetSopimuspuolet sopivat noudattavansa seuraavia periaatteita tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa yhteistyötoimissa:a) oikeuksien ja velvollisuuksien, mukaan luettuina rahoitusosuudet, yleiseen tasapainoon perustuva molemminpuolinen hyöty,b) kumppanuus GALILEO-ohjelmassa GALILEOn hallintoa koskevien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti,c) vastavuoroiset mahdollisuudet osallistua yhteistyötoimiin Euroopan ja Kiinan GNSS-hankkeissa,d) nopea tiedonvaihto yhteistyötoimiin mahdollisesti vaikuttavista asioista,e) teollis- ja tekijänoikeuksien asianmukainen suojaaminen.4 artiklaYhteistyöalat1. Satelliittinavigoinnin ja -ajanmäärityksen yhteistyöalat ovat seuraavat: tieteellinen tutkimus, teollinen valmistus, koulutus, sovellusten, palvelujen ja markkinoiden kehittäminen, kauppa, radiotaajuusasiat, toimintavarmuuskysymykset, standardointi ja sertifiointi sekä turvallisuus. Sopimuspuolet voivat muuttaa 1 kohdan luetteloa tämän sopimuksen 14 artiklalla perustetun yhteisen ohjauskomitean päätöksellä.2. Jos molemmat osapuolet pyytävät yhteistyön laajentamista siten, että siihen kuuluvat GALILEOn julkisesti säännellyt palvelut (Public Regulated Service), järjestelmäturvallisuuden osatekijät (määrittely, hallinto, käyttö), GALILEOn maailmanlaajuisen segmentin kriittiset ohjaustekijät ja GALILEOta koskevan luottamuksellisen tiedon vaihto, siitä on tehtävä asianmukainen erillinen sopimus Euroopan unionin ja Kiinan välillä.3. Tämä sopimus ei vaikuta GALILEO-yhteisyrityksen perustamisesta 21 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 876/2002 soveltamiseen eikä sillä luotuun institutionaaliseen rakenteeseen eikä mahdolliseen muuhun asetukseen tai sääntöön, jolla luodaan GALILEO-yhteisyrityksen seuraaja. Tämä sopimus ei myöskään vaikuta sovellettaviin lakeihin, asetuksiin ja politiikkoihin, joilla pannaan täytäntöön ydinsulkuvelvoitteet, kaksikäyttötuotteiden vientivalvonta ja teknologian aineettoman viennin turvallisuutta ja valvontaa koskevat kansalliset toimenpiteet.5 artiklaYhteistyömuodot1. Sopimuspuolten on sovellettavien lakiensa ja asetustensa mukaisesti käytännön mahdollisuuksien mukaan edistettävä tähän sopimukseen perustuvia yhteistyötoimia tarjotakseen tasavertaiset mahdollisuudet osallistua toistensa toimiin 4 artiklassa mainituilla aloilla.2. Sopimuspuolet sopivat toteuttavansa yhteistyötoimia seuraavasti:6 artiklaTieteellinen tutkimusSopimuspuolet edistävät yhteisiä tutkimustoimia GNSS:n alalla Euroopan ja Kiinan tutkimusohjelmissa, mukaan luettuina Euroopan yhteisön tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelma ja Euroopan avaruusjärjestön ja Kiinan tiede- ja teknologiaministeriön tutkimusohjelmat.Yhteisten tutkimustoimien on edistettävä siviilikäyttöön tulevan GNSS:n jatkokehityksen suunnittelua.Koulutustoimet koordinoidaan Kiinan ja Euroopan GNSS-alan teknisen koulutuksen ja yhteistyön keskuksessa, joka toimii Pekingissä.7 artiklaRadiotaajuudet1. Sopimuspuolet sopivat jatkavansa yhteistyötä ja vastavuoroista tukea radiotaajuusasioissa Kansainvälisessä teleliitossa saavutettujen tulosten pohjalta.2. Tässä yhteydessä sopimuspuolet vaihtavat tietoa radiotaajuushakemuksista ja edistävät riittävien radiotaajuuksien osoittamista GALILEOlle ja Beidoulle, jotta voidaan varmistaa niiden tarjoamien palvelujen saatavuus käyttäjille maailmanlaajuisesti ja erityisesti Kiinassa ja yhteisössä.3. Lisäksi sopimuspuolet tunnustavat, että on tärkeää suojata radionavigointitaajuudet katkoksilta ja häiriöiltä. Tätä varten ne yksilöivät häiriöiden lähteitä ja etsivät molemminpuolisesti hyväksyttäviä ratkaisuja häiriöiden torjumiseksi.4. Sopimuspuolet sopivat, että ne antavat 14 artiklassa tarkoitetulle komitealle tehtäväksi määritellä sopivat mekanismit toimivien yhteyksien ja yhteistyön varmistamiseksi tällä alalla.8 artiklaYritysten yhteistyö1. Sopimuspuolet edistävät ja tukevat toistensa yritysten välistä yhteistyötä muun muassa yhteisyritysten avulla, missä tavoitteena on GALILEO-järjestelmän luominen ja GALILEO-sovellusten ja -palvelujen käytön ja kehittämisen edistäminen.2. Sopimuspuolet asettavat 14 artiklalla perustetun ohjauskomitean alaisuuteen yritysten yhteistyötä käsittelevän yhteisen neuvoa-antavan työryhmän, joka tarkastelee ja ohjaa yhteistyötä satelliittien valmistuksessa, laukaisupalveluissa, maa-asemien rakentamisessa ja sovellustuotteissa.3. Yritysten yhteistyön helpottamiseksi sopimuspuolet suojaavat teollis- ja tekijänoikeudet asianmukaisten kansainvälisten normien mukaisesti.4. GALILEO-ohjelmaan liittyvien arkojen tuotteiden viennille Kiinasta kolmansiin maihin on saatava etukäteen toimivaltaisen GALILEO-turvallisuusviranomaisen lupa, jos tämä on suositellut EU:n jäsenvaltioille, että kyseisten tuotteiden olisi oltava vientiluvan alaisia.5. Sopimuspuolet tukevat yhteyksien tiivistämistä Kiinan tiede- ja teknologiaministeriön, Kiinan kansallisen avaruushallinnon ja Euroopan avaruusjärjestön välillä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.9 artiklaKauppa ja markkinoiden kehittäminen1. Sopimuspuolet edistävät Euroopan ja Kiinan satelliittinavigoinnin infrastruktuuriin, laitteisiin, GALILEOn paikallisosiin ja sovelluksiin kohdistuvaa kauppaa ja investoimista.2. Tätä varten sopimuspuolet lisäävät yleisön tietoisuutta GALILEO-satelliittinavigointiteknologiasta, yksilöivät mahdollisia esteitä kasvulle GNSS-sovelluksissa ja edistävät tätä kasvua asianmukaisin toimenpitein.3. Määritelläkseen käyttäjätarpeet ja vastatakseen niihin yhteisö ja Kiina harkitsevat yhteisen GNSS-käyttäjäfoorumin perustamista.4. Tämä sopimus ei vaikuta Maailman kauppajärjestöstä, sovellettavista vientivalvontasäännöistä, EU:n asetuksesta 1334/2000 ja sen muutoksista, yhteisestä toiminnasta YUTP/401/2000 eikä muista sovellettavista kansainvälisistä sopimuksista, kuten ballististen ohjusten leviämisen estävästä Haagin kansainvälisestä käytännesäännöstöstä, eikä muusta sovellettavasta EU:n jäsenvaltioiden ja Kiinan lainsäädännöstä johtuviin sopimuspuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin.10 artiklaStandardit, sertifiointi ja sääntelytoimenpiteet1. Sopimuspuolet tunnustavat, että niiden on tärkeää koordinoida kantojaan maailmanlaajuisia satelliittinavigointipalveluja koskevassa kansainvälisessä standardoinnissa ja sertifioinnissa. Sopimuspuolet tukevat yhdessä GALILEO-standardien kehittämistä ja edistävät niiden soveltamista maailmanlaajuisesti.Koordinoinnin yhtenä tavoitteena on edistää GALILEO-palvelujen laajaa ja innovatiivista käyttöä avoimiin, kaupallisiin ja ihmishengen turvallisuutta palveleviin tarkoituksiin maailmanlaajuisena navigointi- ja ajanmääritysstandardina. Sopimuspuolet sopivat luovansa suotuisat olosuhteet GALILEO-sovellusten kehittämiselle.2. Tästä syystä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi ja toteuttamiseksi sopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä kaikissa satelliittinavigoitiin liittyvissä kysymyksissä, joita käsitellään Kansainvälisessä siviili-ilmailujärjestössä, Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä ja Kansainvälisessä teleliitossa.3. Kahdenvälisellä tasolla sopimuspuolet varmistavat, että teknisiin standardeihin, sertifiointiin ja lupavaatimuksiin ja -menettelyihin liittyvät toimenpiteet eivät muodosta tarpeettomia kaupan esteitä. Kansallisten vaatimusten on perustuttava puolueettomiin, syrjimättömiin ja avoimiin ennalta vahvistettuihin perusteisiin.4. Asiantuntijatasolla sopimuspuolet suunnittelevat järjestävänsä 14 artiklassa tarkoitetun komitean kautta yhteistyötä ja tiedonvaihtoa standardeista, jotka koskevat koodistoja, navigointia, maanpäällisiä vastaanottimia ja navigointisovellusten turvallisuutta. Lisäksi sopimuspuolet edistävät Kiinan edustajien osallistumista eurooppalaisiin standardointielimiin.11 artiklaMaailmanlaajuisten ja alueellisten GNSS-järjestelmien kehittäminen1. Maailmanlaajuisten ja alueellisten satelliittinavigointijärjestelmien yhteentoimivuus parantaa palvelujen laatua käyttäjille. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen järjestelmäarkkitehtuurit, jotka takaavat mahdollisimman hyvin GALILEOn toimintavarmuuden ja GALILEO-palvelujen jatkuvuuden.2. Alueellisella tasolla sopimuspuolet tekevät yhteistyötä GALILEO-järjestelmään perustuvan alueellisen tukijärjestelmän rakentamiseksi Kiinaan. Kyseisen alueellisen järjestelmän tarkoituksena on tarjota GALILEO-järjestelmän yleisesti tarjoamien palvelujen lisäksi palveluja, jotka tukevat alueellista toimintavarmuutta.Paikallisella tasolla sopimuspuolet helpottavat GALILEOn paikallisosien kehittämistä.12 artiklaTurvallisuus1. Sopimuspuolet ovat vakuuttuneet tarpeesta suojata maailmanlaajuiset siviilisatelliittinavigointijärjestelmät väärinkäytöltä, häiriöiltä, katkoksilta ja ilkivallalta.2. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet varmistaakseen satelliittinavigointipalvelujen ja niihin liittyvän infrastruktuurin keskeytymättömän toiminnan ja turvallisuuden alueillaan.3. Sopimuspuolet tunnustavat, että GALILEO-järjestelmän ja -palvelujen turvallisuuteen tähtäävä yhteistyö on tärkeä yhteinen tavoite.4. Tämän vuoksi sopimuspuolet luovat asianmukaisen neuvottelukanavan GNSS:n turvallisuuskysymysten ratkaisemiseksi. Tätä kanavaa käytetään GNSS-palvelujen keskeytymättömän toiminnan varmistamiseksi.Sopimuspuolten toimivaltaiset turvallisuusviranomaiset määrittelevät keskenään käytännön järjestelyt ja menettelyt.13 artiklaVastuu ja kustannusten kattaminenSopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen vastuujärjestelmän ja kustannusten kattamisen järjestelyt, jotta voidaan helpottaa GNSS-palvelujen tarjoamista siviilitarkoituksiin.14 artiklaYhteistyömekanismit1. Tähän sopimukseen perustuvien yhteistyötoimien koordinoinnista ja tukemisesta vastaa Kiinan puolesta tiede- ja teknologiaministeriö ja yhteisön puolesta Euroopan komissio.2. Kyseiset kaksi elintä perustavat 1 artiklassa tarkoitetun tavoitteen mukaisesti GNSS-ohjauskomitean, jäljempänä 'komitea', joka hallinnoi tätä sopimusta. Komitea koostuu molempien sopimuspuolten virallisista edustajista, ja se vahvistaa oman työjärjestyksensä.Ohjauskomitean tehtävänä on:a) edistää ja seurata tämän sopimuksen 4-12 artiklassa mainittuja eri yhteistyötoimia ja antaa niitä koskevia suosituksia,b) neuvoa sopimuspuolia siitä, miten yhteistyötä voidaan kehittää ja parantaa tässä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti,c) arvioida tämän sopimuksen toimivuutta ja täytäntöönpanoa.3. Komitea kokoontuu pääsääntöisesti kerran vuodessa. Kokoukset pyritään järjestämään vuorotellen yhteisössä ja Kiinassa. Ylimääräisiä kokouksia voidaan järjestää jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä.Komitean kuluista tai sen nimissä aiheutuneista kuluista vastaa se sopimuspuoli, jota kulut aiheuttaneet jäsenet edustavat. Kokouksen isäntänä toimiva sopimuspuoli vastaa ohjauskomitean kokouksiin suoraan liittyvistä kustannuksista matka- ja majoituskustannuksia lukuun ottamatta. Komitea voi perustaa yhteisiä teknisiä työryhmiä käsittelemään erityisiä aiheita, jos sopimuspuolet katsovat tämän tarpeelliseksi.4. Sopimuspuolet pyytävät Kiinan asianomaista elintä osallistumaan yhteisyritykseen 21 päivänä toukokuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa 876/2002/EY säädetyn menettelyn mukaisesti.15 artiklaTiedonvaihto1. Sopimuspuolet luovat hallinnolliset järjestelyt ja yhteyspisteet helpottamaan yhteydenpitoa ja tämän sopimuksen määräysten käytännön täytäntöönpanoa.2. Pekingissä toimiva Kiinan ja Euroopan GNSS-alan teknisen koulutuksen ja yhteistyön keskus tukee satelliittinavigointitoimintaa koskevan tiedon tuottamista ja levitystä yritysten edustajille, tutkijoille, tiedotusvälineille ja yleisölle Kiinassa ja yhteisössä.3. Sopimuspuolet edistävät myös satelliittinavigointiin liittyvää muuta tiedonvaihtoa sopimuspuolten instituutioiden ja yritysten välillä.16 artiklaRahoitus1. Kiina suorittaa GALILEO-ohjelmaan rahoitusosuuden GALILEO-yhteisyrityksen kautta. Rahoituksen määrästä ja järjestelyistä tehdään erillinen sopimus neuvoston asetuksessa (EY) N:o 876/2002 tai sitä seuraavassa asetuksessa vahvistettujen institutionaalisten järjestelyjen mukaisesti.2. Kun toisen sopimuspuolen erityisissä yhteistyöohjelmissa määrätään toisen sopimuspuolen osanottajille myönnettävästä taloudellisesta tuesta, avustuksille, rahoitus- tai muille osuuksille, jotka toinen sopimuspuoli antaa toisen sopimuspuolen osallistujille kyseisten toimien tukemiseksi, myönnetään vapautus veroista ja tulleista sopimuspuolten alueella sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti.17 artiklaNeuvottelut ja erimielisyyksien ratkaiseminen1. Sopimuspuolet neuvottelevat viipymättä kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä kysymyksistä, jotka koskevat tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista. Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet ratkaistaan sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.2. Tämän artiklan 1 kohta ei rajoita sopimuspuolten mahdollisuutta ratkaista erimielisyys WTO-sopimuksen mukaisesti.18 artiklaVoimaantulo ja voimassaolon päättyminen1. Sopimuspuolten allekirjoitettua tämän sopimuksen se tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.2. Tämän sopimuksen päättyminen ei vaikuta sen perusteella toteutettujen järjestelyjen eikä teollis- ja tekijänoikeuksien alalla syntyneiden erityisten oikeuksien ja velvoitteiden voimassaoloon tai kestoon.3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella. Mahdolliset muutokset tulevat voimaan päivänä, jolloin sopimuspuolet ovat toimittaneet toisilleen diplomaattinootit, joilla ne ilmoittavat toisilleen, että muutosten voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.4. Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta sen voimaantulosta. Sen jälkeen se uusitaan ilman eri toimenpiteitä viideksi vuodeksi kerrallaan. Kumpi tahansa sopimuspuoli voi päättää tämän sopimuksen ilmoittamalla tästä toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti kolme kuukautta etukäteen.Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja kiinan kielellä.Todistusvoimaisia ovat englannin- ja kiinankieliset tekstit.