CELEX: 32014R1118
Language: hu
Date: 2014-10-08 00:00:00
Title: A Tanács 1118/2014/EU rendelete ( 2014. október 8. ) az Európai Unió és a Szenegáli Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtási jegyzőkönyve szerinti halászati lehetőségek elosztásáról

23.10.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 304/41
            
         A TANÁCS 1118/2014/EU RENDELETE
   (2014. október 8.)
   az Európai Unió és a Szenegáli Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtási jegyzőkönyve szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az Európai Unió és a Szenegáli Köztársaság eredményes tárgyalásokat folytatott egy fenntartható halászati partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: megállapodás) és annak végrehajtási jegyzőkönyvéről (a továbbiakban: jegyzőkönyv), amelyek a halászat tekintetében a Szenegáli Köztársaság felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosítanak az uniós hajóknak.
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács 2014. október 8-án elfogadta a megállapodás és annak jegyzőkönyvének aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló, az Európai Unió és a Szenegáli Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodásnak és végrehajtási jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2014. október 8-i 2014/733/EU tanácsi határozatot (1)
               
            
         
               (3)
            
            
               A halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának módját mind a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásának időszakára, mind érvényességének teljes időtartamára vonatkozóan meg kell határozni.
            
         
               (4)
            
            
               Amennyiben úgy tűnik, hogy a jegyzőkönyv értelmében az Unió számára kiosztott halászati engedélyek vagy lehetőségek nincsenek teljes mértékben kihasználva, a Bizottság erről az 1006/2008/EK tanácsi rendelettel (2) összhangban tájékoztatja az érintett tagállamokat. Ha a Tanács által megállapítandó határidőn belül nem érkezik válasz, azt annak megerősítéseként kell tekinteni, hogy az érintett tagállam hajói nem használják ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. Indokolt megállapítani ezt a határidőt.
            
         
               (5)
            
            
               Az uniós hajók által végzett halászati tevékenységek újrakezdésének biztosítása érdekében a jegyzőkönyv rendelkezik arról a lehetőségről, hogy a jegyzőkönyvet aláírásának napjától mindkét fél ideiglenesen alkalmazza. Ezért helyénvaló előírni, hogy ez a rendelet a jegyzőkönyv aláírásának napjától legyen alkalmazandó,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   (1)   A jegyzőkönyvében rögzített halászati lehetőségek a tagállamok között a következők szerint kerülnek elosztásra:
   
               a)
            
            
               kerítőhálós tonhalhalászhajók:
               
                           Spanyolország
                        
                        
                           16 hajó
                        
                     
                           Franciaország
                        
                        
                           12 hajó
                        
                     
         
               b)
            
            
               horgászbotos halászhajók:
               
                           Spanyolország
                        
                        
                           7 hajó
                        
                     
                           Franciaország
                        
                        
                           1 hajó
                        
                     
         
               c)
            
            
               vonóhálós halászhajók:
               
                           Spanyolország
                        
                        
                           2 hajó
                        
                     
         (2)   Az 1006/2008/EK rendelet a megállapodás sérelme nélkül alkalmazandó.
   (3)   Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam halászati engedély iránti kérelmét is.
   (4)   Az a határidő, amelyen belül a tagállamoknak az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint meg kell erősíteniük, hogy a megállapodás alapján számukra odaítélt halászati lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, tíz munkanap attól a naptól számítva, amikor a Bizottság közli velük, hogy a halászati lehetőségeket nem merítették ki.
   2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   Ez a rendelet a jegyzőkönyv aláírásának napjától alkalmazandó.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Luxembourgban, 2014. október 8-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         M. LUPI
      
   
   
      (1)  Lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát.
   
      (2)  A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).