CELEX: 31993R2608
Language: hu
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: A Bizottság 2608/93/EGK rendelete (1993. szeptember 23.) a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletének módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31993R2608

Hivatalos Lap L 239 , 24/09/1993 o. 0010 - 0013 finn különkiadás fejezet 15 kötet 13 o. 0040  svéd különkiadás fejezet 15 kötet 13 o. 0040 

		A Bizottság 2608/93/EGK rendelete(1993. szeptember 23.)a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletének módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 207/93/EGK bizottsági rendelettel [1] módosított, a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló, 1991. június 24-i 2092/91/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikkére,mivel a biogazdálkodás keretében nem engedélyezett termékekkel nem kezelt természeti területeken gyűjtött növényeket ökológiai termeléssel nyert termékeknek kell tekinteni, amennyiben a begyűjtés helyszínét és a gyűjtést végzőket a 2092/91/EGK rendelet 9. cikkében előírt ellenőrzési rendszerre vonatkozó rendelkezések szerint ellenőrizték; mivel ezért az I. és a III. mellékletet módosítani kell;mivel egyes almafafajták esetében a levelek kalcium-kloriddal történő kezelése nélkülözhetetlennek tűnik e fajták kalciumszükségletének kielégítéséhez; mivel ez az eljárás nem gyakorol jelentős hatást a környezetre; mivel ezért a kalcium-kloridot fel kell venni a II. melléklet A. részébe;mivel a 2092/91/EGK rendelet 8. cikkének rendelkezései szerint a harmadik országokból importálók kötelesek alávetni vállalkozásukat a 9. cikkben említett ellenőrzési rendszernek; mivel ezért részletes végrehajtási szabályokat kell előírni a III. melléklet rendelkezéseinek a harmadik országokból a Közösségbe importáló kereskedők jelenlegi helyzetéhez igazítása érdekében; mivel az egyértelműség érdekében e rendelkezéseket a III. melléklet egy külön részébe kell foglalni;mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2092/91/EGK rendelet 14. cikkében említett bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2092/91/EGK rendelet I., II. és III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba. A melléklet C. részének 6. pontjában foglalt rendelkezések a kihirdetés után hat hónappal lépnek hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1993. szeptember 23-án.a Bizottság részérőlRené Steichena Bizottság tagja[1] HL L 25., 1993.2.2., 5. o.[2] HL L 198., 1991.7.22., 1. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETA. Az I. melléket "Növények és növényi termékek" című része a következőképpen módosul:1. A 2. pont utolsó alpontjában a"(biodinamikus készítmények)"szavakat el kell hagyni. Az említett alpont után a pont a következő alponttal egészül ki:"A kőzetlisztből, istállótrágyából, illetve növényekből készült úgynevezett "biodinamikus készítmények" szintén felhasználhatók az e bekezdésben foglalt célokra."2. A szöveg a következő 4. ponttal egészül ki:"4. A természeti területeken, erdőkben és mezőgazdasági művelés alatt álló területeken vadon termő, ehető növényeknek, illetve ezek részeinek gyűjtése ökológiai termelési módszernek minősül, feltéve, hogy:- az érintett területeket a gyűjtést megelőző három évben nem kezelték a II. mellékletben említettektől eltérő termékekkel.- a gyűjtés nem érinti a természetes élőhely stabilitását, sem pedig a gyűjtésre használt terület fajainak fennmaradását."B. A II. melléklet A. része a következő termékkel egészül ki:"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |Kalcium-klorid | Az almafák levélzetének kezelése kalcium- és/vagy magnéziumhiány megállapítását követően; az ellenőrző szervezet által elismert igény." |C. A III. melléklet a következőképpen módosul:1. Az A. rész címe helyébe a következő lép:"A. Mezőgazdasági termelésből származó vagy begyűjtött növények és növényi termékek."2. Az A. rész 2. pontjának szövege helyébe a következő szöveg lép:"2. Az ellenőrzési rendszer bevezetésekor a termelő – még ha tevékenysége vadon termő növények gyűjtésére korlátozódik is –, valamint az ellenőrző szervezet:- elkészíti a mezőgazdasági üzem átfogó ismertetését, amely bemutatja a tárolás és termelés helyét, a földtáblákat és/vagy a begyűjtés helyszíneit, valamint szükség szerint egyes feldolgozási és/vagy csomagolási műveletek helyét,- kidolgoz minden, az e rendeletnek való megfelelés érdekében a termelő által a termelőegység szintjén meghozandó gyakorlati intézkedést.- továbbá, a vadon termő növények begyűjtése esetében szükség szerint meghatározza azokat a harmadik személyek által nyújtott garanciákat, amelyekkel a termelő igazolja az I. melléklet 4. pontjában foglalt rendelkezéseknek való megfelelést.A fent említett ismertetést és a szóban forgó intézkedéseket az érintett termelő által ellenjegyzett ellenőrzési jelentésben is fel kell tüntetni.Továbbá a jelentésben meg kell említeni:- azon termékeknek az érintett táblákon és/vagy gyűjtésre használt területeken történő legutóbbi alkalmazása időpontját, amelyek felhasználása nem egyeztethető össze a 6. cikk (1) bekezdésének b) pontjával,- a termelő kötelezettségvállalását az 5. és a 6. cikk szerinti működésre vonatkozóan, továbbá arra nézve, hogy jogsértés esetére elfogadja a 9. cikk (9) bekezdésében említett, illetve adott esetben a 10. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések alkalmazását."3. Az A. rész 8. pontjának szövege helyébe a következő szöveg lép:"8.1. Az 1. cikkben említett termékek más gazdálkodási egységbe – beleértve a nagy- és kiskereskedőket – kizárólag megfelelő, zárt csomagolásban vagy konténerben szállíthatók, amely kizárja a szállítmány tartalmának kicserélését, és amelyet – a jogszabályban előírt egyéb jelölések sérelme nélkül – a következőket tartalmazó címkével kell ellátni:a) a termék előállításáért vagy feldolgozásáért felelős személy neve és címe, illetve amennyiben másik értékesítőről is említés történik, olyan nyilatkozat, amely az átvevő egység és az ellenőrző szervezet számára lehetővé teszi a termék előállításáért felelős személy egyértelmű azonosítását;b) a termék megnevezése, beleértve az 5. cikkel összhangban az ökológiai termelési módszerre történő utalást.8.2. A csomagolás vagy a konténerek lezárása azonban a következő esetekben nem kötelező:a) ha a szállítás olyan termelő és más gazdasági szereplő között történik, akik, illetve amelyek mindketten a 9. cikkben említett ellenőrzési rendszer hatálya alá tartoznak; ésb) ha a termékekhez olyan dokumentumot csatoltak, amely tartalmazza az előző alpontban előírt információkat."4. A B. rész 1. pontjának utolsó alpontja helyébe a következő szöveg lép:"Továbbá a jelentés tartalmazza a gazdasági szereplő kötelezettségvállalását az 5. cikk szerinti működésre vonatkozóan, valamint arra nézve, hogy jogsértés esetére elfogadja a 9. cikk (9) bekezdésében említett, illetve adott esetben a 10. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések alkalmazását."5. A B. rész 6. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:"6. Az 1. cikkben említett termékek más termelőegységbe – beleértve a nagy- és kiskereskedőket – kizárólag megfelelő, zárt csomagolásban vagy konténerben szállíthatók, amely kizárja a szállítmány tartalmának kicserélését, és amelyet – a jogszabályban előírt egyéb jelölések sérelme nélkül – a következőket tartalmazó címkével kell ellátni:a) a termék előállításáért vagy feldolgozásáért felelős személy neve és címe, illetve amennyiben másik értékesítőről is említés történik, olyan nyilatkozat, amely az átvevő egység és az ellenőrző szervezet számára lehetővé teszi a termék előállításáért felelős személy egyértelmű azonosítását;b) a termék megnevezése, beleértve az 5. cikkel összhangban az ökológiai termelési módszerre történő utalást.Az 1. cikkben említett termék átvételekor a gazdasági szereplő ellenőrzi a csomagolás vagy a konténerek lezárását, amennyiben a lezárás kötelező, valamint ellenőrzi az előző bekezdésben, az A. rész 8. pontjának 1. alpontjában, illetve a C. rész 8. pontjában említett jelölések meglétét. Az ellenőrzés eredményét a B. rész 2. pontjában említett nyilvántartásban egyértelműen fel kell tüntetni. Amennyiben az ellenőrzés során kétség merül fel azzal kapcsolatban, hogy az adott termék a 9. cikkben előírt ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó gazdasági szereplőtől származik-e, a termék feldolgozására, illetve csomagolására csak e kétség kizárását követően kerülhet sor, kivéve, ha a termék az ökológiai termelési módszerre utaló jelölés nélkül kerül kereskedelmi fogalomba."6. A melléklet a következő résszel egészül ki:"C. A növényi termékek, illetve alapvetően növényi termékekből készült élelmiszerek harmadik országokból történő behozatalával foglalkozó importőrök1. Az ellenőrzési rendszer bevezetésekor az importőr és az ellenőrző szervezet:- elkészíti az importőr telephelyének és importtevékenységének teljes körű ismertetését, amely a lehető legpontosabban bemutatja, hogy mely pontokon jutnak be a termékek a Közösség területére, és, hogy az importőr milyen egyéb létesítményeket kíván igénybe venni az importált termékek tárolására,- kidolgoz minden, az e rendeletnek való megfelelés érdekében az importőr által meghozandó gyakorlati intézkedést.A fent említett ismertetést és a szóban forgó intézkedéseket az importőr által ellenjegyzett ellenőrzési jelentésben is fel kell tüntetni.Továbbá a jelentés tartalmazza az importőr kötelezettségvállalását a következőkre nézve:- a 11. cikk rendelkezéseinek megfelelő módon végzi importtevékenységét, továbbá jogsértés esetére elfogadja a 9. cikk (9) bekezdésében említett intézkedések alkalmazását,- gondoskodik arról, hogy az általa használt tároló létesítményekben ellenőrzést lehessen végezni, amelyet vagy az ellenőrző szervezet, vagy – amennyiben a tároló létesítmények egy másik tagállamban vagy másik régió területén találhatók – az adott tagállamban, illetve régióban ellenőrzés végzése céljából elismert ellenőrző szervezet végez.2. Olyan írásbeli nyilvántartásokat kell vezetni, amelyekből az ellenőrző szervezet az 1. cikkben említett termékeknek valamennyi, harmadik országból importált szállítmánya esetében meg tudja állapítani:- a kérdéses szállítmány származását, jellegét és mennyiségét, továbbá – kérésére – a harmadik ország exportőrétől az importőr telephelyére vagy tároló létesítményébe történő szállítás körülményeinek bármely részletét,- a kérdéses szállítmány jellegét, mennyiségét és címzettjeit, továbbá – kérésére – az importőr telephelyéről vagy tároló létesítményéből a szállítmány címzettjeihez történő szállítás körülményeinek bármely részletét.3. Az importőr a Közösségbe importált minden szállítmányról tájékoztatja az ellenőrző szervezetet, megadva a szervezet vagy hatóság által szükségesnek tartott minden információt, egyebek között a biotermékek behozatalánál előírt ellenőrzési tanúsítványt. Amennyiben az adott termékeket olyan tagállamban vagy régióban forgalmazzák, ahol az ellenőrző szervezet nem rendelkezik az ellenőrzés végzésére jogosító elismeréssel, ez az ellenőrző szervezet átadhatja a fent említett információt az érintett tagállamban vagy régióban ellenőrzésre jogosult ellenőrző szervezetnek az importált szállítmány helyszíni ellenőrzésének elvégzése céljából.4. Amennyiben az 1. cikkben említett importált termékeket olyan tároló létesítményben tárolják, amelyben más mezőgazdasági termékek vagy élelmiszerek feldolgozása, csomagolása vagy tárolása is folyik:- az 1. cikkben említett termékeket a többi mezőgazdasági terméktől és/vagy élelmiszertől elkülönítetten kell tárolni,- minden szükséges intézkedést meg kell tenni az egyes szállítmányok azonosításának biztosítása, illetve a nem az e rendeletben megállapított szabályok szerint előállított termékekkel való keveredés elkerülése érdekében.5. A bejelentés nélkül végzett helyszíni ellenőrzések mellett az ellenőrző szervezet évente legalább egy alkalommal teljes körű fizikai ellenőrzést végez az importőr telephelyén, és szükség szerint az importőr által használt más tároló létesítmények közül néhányban.Az ellenőrző szervezet megvizsgálja a C. rész 2. pontjában említett írásbeli nyilvántartásokat, valamint a 11. cikk (1) bekezdésének b) pontjában, illetve (3) bekezdésében említett tanúsítványokat. Az e rendelet alapján nem engedélyezett anyagok kimutatása céljából vizsgálati minta vehető. Kötelező azonban ilyen vizsgálati minta vétele, amennyiben nem engedélyezett anyagok használatának gyanúja merül fel. Minden látogatás után vizsgálati jelentést kell készíteni, amelyet az ellenőrzött gazdálkodási egységért felelős személy ellenjegyez.6. Az importőr az ellenőrzés céljából köteles lehetővé tenni az ellenőrző szervezet számára a telephelyére való belépést, valamint az írásbeli nyilvántartásba és a kapcsolódó bizonylatokba, így különösen az importbizonyítványokba való betekintést. Az importőr köteles az ellenőrzés céljából szükséges minden információval ellátni az ellenőrző szervezetet.7. Az 1. cikkben említett termékek harmadik országokból olyan csomagolásban vagy konténerben szállítva importálhatók, amelynek lezárása megakadályozza a szállítmány tartalmának kicserélését, és amelyen szerepelnek az exportőr azonosítására szolgáló adatok, továbbá minden egyéb olyan jelölés és jelzőszám, amely a szállítmány és az ellenőrzési tanúsítvány megfeleltetését szolgálja.Az 1. cikkben említett, harmadik országból importált termékek átvételekor a gazdasági szereplő ellenőrzi a csomagolás vagy a konténer lezárását, valamint azt, hogy a szállítmány megjelölése megfelel-e a 11. cikk (1) bekezdésének b) pontjában előírt tanúsítványnak vagy más hasonló tanúsítványnak, amennyiben a hatóságok a 11. cikk (6) bekezdése alapján elfogadott szabályozás értelmében ezt megkövetelik. Ennek az ellenőrzésnek az eredményét a C. rész 2. pontjában említett nyilvántartásban egyértelműen fel kell tüntetni. Amennyiben az ellenőrzés nyomán bármilyen gyanú merül fel azt illetően, hogy a termék esetleg a 11. cikk értelmében el nem fogadott harmadik országból, illetve ilyen harmadik országban működő exportőrtől származik, a termék csak a kétség kizárását követően hozható forgalomba, dolgozható fel, illetve csomagolható, kivéve, ha a termék az ökológiai termelési módszerre utaló jelölés nélkül kerül kereskedelmi fogalomba.8. Az 1. cikkben említett termékek más gazdálkodási egységekhez – beleértve a nagy- és kiskereskedőket – csak olyan megfelelő csomagolásban vagy konténerben szállíthatók, amelynek lezárása megakadályozza a szállítmány tartalmának kicserélését, és amelyet – a jogszabályban előírt egyéb jelölések sérelme nélkül – a következőket tartalmazó címkével láttak el:a) a termék importőrének neve és címe, illetve olyan nyilatkozat, amely az átvevő egység és az ellenőrző szervezet számára lehetővé teszi a termék importőrének egyértelmű azonosítását;b) a termék megnevezése, beleértve az 5. cikkel összhangban az ökológiai termelési módszerre történő utalást."--------------------------------------------------