CELEX: 32016R0958
Language: lv
Date: 2016-03-09 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/958 (2016. gada 9. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, ar kuriem nosaka tehniskos pasākumus, lai objektīvi atspoguļotu ieguldījumu ieteikumus vai citu informāciju, ar ko iesaka vai ierosina ieguldījumu stratēģiju, un lai paziņotu atklātībai par konkrētām interesēm vai norādītu par interešu konfliktiem (Dokuments attiecas uz EEZ)

17.6.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 160/15
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/958
   (2016. gada 9. marts),
   ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, ar kuriem nosaka tehniskos pasākumus, lai objektīvi atspoguļotu ieguldījumu ieteikumus vai citu informāciju, ar ko iesaka vai ierosina ieguldījumu stratēģiju, un lai paziņotu atklātībai par konkrētām interesēm vai norādītu par interešu konfliktiem
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regula) un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (1) un jo īpaši tās 20. panta 3. punkta trešo daļu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Lai objektīvi, skaidri un precīzi atspoguļotu šādu informāciju un lai paziņotu atklātībai par interesēm un interešu konfliktiem, ir nepieciešami saskaņoti standarti par ieguldījumu ieteikumiem vai citu informāciju, ar kuru iesaka vai ierosina ieguldījumu stratēģiju (turpmāk “ieteikumi”). Tie būtu jāievēro personām, kas sagatavo vai izplata ieteikumus. Konkrētāk, lai tirgū nodrošinātu augstus taisnīguma, godīguma un pārredzamības standartus, ieteikumi būtu jāatspoguļo objektīvi un tādā veidā, kas nemaldinātu tirgus dalībniekus vai plašu sabiedrību.
            
         
               (2)
            
            
               Visām personām, kas sagatavo vai izplata ieteikumus, būtu jāievieš pasākumi, lai nodrošinātu, ka informācija tiek atspoguļota objektīvi un ka intereses vai interešu konflikti tiek iedarbīgi paziņoti atklātībai. Turklāt būtu jāveic papildu pasākumi attiecībā uz tām personu kategorijām, kuras savas būtības un darbību dēļ parasti rada lielāku risku tirgus integritātei un ieguldītāju aizsardzībai. Šī grupa ietvertu neatkarīgus analītiķus, ieguldījumu brokeru sabiedrības, kredītiestādes, personas, kuru galvenais komercdarbības veids ir ieteikumu sagatavošana vai izplatīšana, un fiziskās personas, kas strādā viņu labā uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, kā arī citas personas, kuras ierosina lēmumus par ieguldījumiem attiecībā uz finanšu instrumentiem un kuras apgalvo, ka viņām ir pieredze vai speciālas zināšanas finanšu jomā, vai par kurām tirgus dalībnieki tā domā (turpmāk “eksperti”). Papildināms to rādītāju saraksts, kas jāņem vērā saistībā ar šādu ekspertu identificēšanu, ietver to, cik bieži viņi sagatavo ieteikumus; to personu skaitu, kuras rīkojas pēc viņu ierosinātiem ieteikumiem; viņu individuālo darba pieredzi, tostarp to, vai viņi iepriekš ir profesionāli sagatavojuši ieteikumus; un to, vai iepriekšējos ieteikumus ir tālāk izplatījušas trešās personas, piemēram, plašsaziņas līdzekļi.
            
         
               (3)
            
            
               Būtu jāpaziņo atklātībai to personu identitāte, kas sagatavo ieteikumus, to kompetentā iestāde, ja tāda ir, kā arī datumi un laiks, kad ieteikumi tika pabeigti un izplatīti, jo tā ieguldītājiem var būt vērtīga informācija, kas noder, lai pieņemtu lēmumus par ieguldījumiem.
            
         
               (4)
            
            
               Vērtējumu un metodikas atklāšana ir informācija, kas noder, lai saprastu ieteikumus, kā arī lai konstatētu, kādā mērā personas, kuras tos sagatavo, ir konsekventas savos vērtējumos un pieņemtajā metodikā. Ar ieteikumiem, ko sagatavojusi tā pati persona un kas attiecas uz uzņēmumiem, kas darbojas tajā pašā nozarē vai tajā pašā valstī, būtu jāmēģina konsekventi izmantot dažus kopējus faktorus. Minēto iemeslu dēļ neatkarīgajiem analītiķiem, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kredītiestādēm, personām, kuru galvenais darījumdarbības veids ir ieteikumu sagatavošana, un fiziskām personām, kuras strādā viņu labā uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, kā arī ekspertiem būtu ieteikumos jāprecizē visas izmaiņas vērtējumos un metodikā, ko viņi izmanto.
            
         
               (5)
            
            
               To personu intereses, kas sagatavo ieteikumus, un interešu konflikti, kurus šīs intereses varētu izraisīt, var ietekmēt viedokli, ko minētās personas pauž savos ieteikumos. Lai nodrošinātu, ka ir iespējams izvērtēt informācijas objektivitāti un ticamību, būtu pareizi atklāt visas attiecības un apstākļus, kuru gadījumā var pamatoti sagaidīt, ka tie negatīvi ietekmēs informācijas objektivitāti, tostarp tās personas intereses vai interešu konfliktus, kas sagatavo ieteikumu, vai tās personas intereses vai interešu konfliktus, kura ietilpst tajā pašā grupā, attiecībā uz finanšu instrumentu vai emitentu, ar kuru ieteikums ir tieši vai netieši saistīts.
            
         
               (6)
            
            
               Interešu vai interešu konfliktu paziņošanai atklātībai vajadzētu būt pietiekami konkrētai, lai ieteikuma saņēmējs varētu iegūt informētu viedokli par interešu vai interešu konflikta pakāpi un būtību. Neatkarīgiem analītiķiem, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kredītiestādēm, personām, kuru galvenais darījumdarbības veids ir ieteikumu sagatavošana, un fiziskām personām, kuras strādā viņu labā uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, kā arī ekspertiem būtu arī jāatklāj, vai viņiem pieder neto garā vai īsā pozīcija, kas pārsniedz iepriekš noteiktu slieksni tā emitenta emitētajā akciju kapitālā, ar kuru konkrētais ieteikums ir saistīts. Šādā kontekstā viņiem būtu jāaprēķina neto garā vai īsā pozīcija saskaņā ar pozīciju aprēķināšanas metodiku, kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 236/2012 (2).
            
         
               (7)
            
            
               Proporcionalitātes interesēs personām, kas sagatavo ieteikumus, būtu jāļauj pielāgot savus pasākumus, lai objektīvi atspoguļotu un paziņotu atklātībai par interesēm vai interešu konfliktiem tajās robežās, kas noteiktas šajā regulā, tostarp gadījumā, kad viņi sagatavo nerakstītus ieteikumus, izmantojot tādus līdzekļus kā tikšanās, izbraukuma prezentācijas, audio vai video konferences, kā arī intervijas radio, televīzijā vai internetā.
            
         
               (8)
            
            
               Persona, kas nav sagatavojusi ieteikumus, var tos izplatīt nemainītā, izmainītā vai apkopotā veidā. Veids, kādā personas, kas izplata ieteikumus, pret tiem izturas, var būtiski ietekmēt ieguldītāju vērtējumu par minētajiem ieteikumiem. Konkrētāk, zināšanas par tās personas identitāti, kas ieteikumu izplata, kā arī tas, cik lielā mērā sākotnējais ieteikumus ir izmainīts, var būt ieguldītājiem vērtīga informācija, ko var izmantot, apsverot savus lēmumus par ieguldījumiem.
            
         
               (9)
            
            
               Ja personas, kas izplata ieteikumus, ekstrapolē tikai dažus sākotnējā ieteikuma elementus, tas varētu radīt būtiskas izmaiņas sākotnējā ieteikuma saturā. Par būtisku izmaiņu vienmēr būtu jāuzskata izmaiņa sākotnējā ieteikuma virzienā (piemēram, ja ieteikums “pirkt” tiek mainīts uz ieteikumu “paturēt” vai “pārdot” vai otrādi, vai ja tiek mainīta plānotā cena).
            
         
               (10)
            
            
               Personas datu apstrāde saistībā ar šo regulu būtu jāveic saskaņā ar valstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, ar kuriem transponēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (3).
            
         
               (11)
            
            
               Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde.
            
         
               (12)
            
            
               Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvu tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas (4) atzinumu.
            
         
               (13)
            
            
               Lai nodrošinātu finanšu tirgu netraucētu darbību, ir nepieciešams, ka šī regula stājas spēkā steidzami un ka šajā regulā izklāstītos noteikumus piemēro no tās pašas dienas, kurā sāk piemērot Regulā (ES) Nr. 596/2014 izklāstītos noteikumus,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   I NODAĻA
   
      VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
   
   1. pants
   Definīcijas
   Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
   
               a)
            
            
               “eksperts” ir persona, kas minēta Regulas (ES) Nr. 596/2014 3. panta 1. punkta 34) apakšpunkta ii) ievilkumā un kas atkārtoti ierosina lēmumus par ieguldījumiem finanšu instrumentos, un kas:
               
                           i)
                        
                        
                           apgalvo, ka viņai ir speciālas zināšanas vai pieredze finanšu jomā; vai
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           nāk klajā ar savu ieteikumu tādā veidā, lai citām personām būtu pienācīgs pamats uzskatīt, ka viņai ir speciālas zināšanas vai pieredze finanšu jomā;
                        
                     
         
               b)
            
            
               “grupa” ir grupa, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES (5) 2. panta 11) punktā;
            
         II NODAĻA
   
      IETEIKUMU SAGATAVOŠANA
   
   2. pants
   Ieteikumu sagatavotāju identitāte
   1.   Personas, kas sagatavo ieguldījumu ieteikumus vai citu informāciju, ar kuru iesaka vai ierosina ieguldījumu stratēģiju (turpmāk “ieteikumi”), visos viņu sagatavotajos ieteikumos skaidri un nepārprotami atklāj savu identitāti un šādu informāciju par jebkuras(-u) citas(-u) personas(-u) identitāti, kas atbild par ieteikuma sagatavošanu:
   
               a)
            
            
               visu to fizisko personu vārds, uzvārds un amats, kuras iesaistītas attiecīgā ieteikuma sagatavošanā;
            
         
               b)
            
            
               ja attiecīgā ieteikuma sagatavošanā ir iesaistīta fiziska vai juridiska persona, kas kādas juridiskās personas labā strādā uz līguma, tai skaitā darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, – šādas juridiskās personas nosaukums.
            
         2.   Ja persona, kas sagatavo ieteikumus, ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kredītiestāde vai fiziska persona, kas strādā ieguldījumu brokeru sabiedrībā vai kredītiestādē uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, minētā persona papildus 1. punktā noteiktajai informācijai ieteikumā norāda attiecīgās kompetentās iestādes identitāti.
   3.   Ja persona, kas sagatavo ieteikumus, nav 2. punktā minēta persona, bet ir pakļauta pašregulācijas standartiem vai rīcības kodeksiem attiecībā uz ieteikumu sagatavošanu, minētā persona papildus 1. punktā noteiktajai informācijai ieteikumā norāda atsauci uz šiem standartiem vai kodeksiem.
   3. pants
   Vispārīgi pienākumi attiecībā uz ieteikumu objektīvu atspoguļošanu
   1.   Personas, kas sagatavo ieteikumus, nodrošina, ka to ieteikumi atbilst šādām prasībām:
   
               a)
            
            
               fakti ir skaidri nošķirti no interpretācijas, vērtējumiem, viedokļiem un cita veida informācijas, kas nav fakti;
            
         
               b)
            
            
               visi būtiskie informācijas avoti ir skaidri un nepārprotami norādīti;
            
         
               c)
            
            
               visi informācijas avoti ir uzticami vai, ja par to ir šaubas, vai avots ir uzticams, tas ir skaidri norādīts;
            
         
               d)
            
            
               visas prognozes un plānotās cenas ir skaidri un nepārprotami apzīmētas kā tādas, un ir norādīti būtiski pieņēmumi, kas izdarīti, sagatavojot vai izmantojot minētās prognozes vai plānotās cenas;
            
         
               e)
            
            
               ir skaidri un uzskatāmā veidā norādīts datums un laiks, kad tika pabeigta ieteikumu sagatavošana.
            
         2.   Ja 1. punkta b) vai e) apakšpunktā noteiktās informācijas atklāšana ir nesamērīga, ņemot vērā ieteikuma ilgumu vai veidu, tostarp nerakstīta ieteikuma gadījumā, kas ir sagatavots, izmantojot tādus līdzekļus kā tikšanās, izbraukuma prezentācijas, audio vai video konferences, kā arī intervijas radio, televīzijā vai internetā, persona, kura sagatavo ieteikumus, ieteikumā norāda, kur personas, kas saņem ieteikumu bez maksas, var tieši un vienkārši piekļūt vajadzīgajai informācijai.
   3.   Persona, kas sagatavo ieteikumus, pēc kompetentās iestādes pieprasījuma tai pamato ikvienu ieteikumu, kuru tā ir sagatavojusi.
   4. pants
   Papildu pienākumi attiecībā uz to ieteikumu objektīvu atspoguļošanu, kurus piemēro Regulas (ES) Nr. 596/2014 3. panta 1. punkta 34) apakšpunkta ii) ievilkumā minētajām personām un ekspertiem
   1.   Papildus 3. pantā noteiktajai informācijai personas, kas minētas Regulas (ES) Nr. 596/2014 3. panta 1. punkta 34) apakšpunkta i) ievilkumā, un eksperti ieteikumā skaidri un nepārprotami iekļauj šādu informāciju:
   
               a)
            
            
               ja ieteikums ir ticis atklāts emitentam, ar kuru ieteikums ir tieši vai netieši saistīts, un pēc tam tas ir ticis grozīts, – attiecīgu paziņojumu;
            
         
               b)
            
            
               apkopojumu par vērtējumu pamatu vai metodiku un pamatā esošajiem pieņēmumiem, kas izmantoti, lai novērtētu finanšu instrumentu vai emitentu, vai lai noteiktu plānoto cenu finanšu instrumentam, kā arī norādi un kopsavilkumu par visām izmaiņām vērtējumos, metodikā vai pamatā esošajos pieņēmumos;
            
         
               c)
            
            
               norādi par vietu, kur var tieši un vienkārši piekļūt detalizētai informācijai par vērtējumiem vai metodiku un pamatā esošajiem pieņēmumiem, gadījumā, ja persona, kas sagatavo ieteikumus, nav izmantojusi īpašumā esošus modeļus;
            
         
               d)
            
            
               norādi par vietu, kur var tieši un vienkārši piekļūt būtiskai informācijai par izmantotajiem īpašumā esošajiem modeļiem, gadījumā, ja persona, kas sagatavo ieteikumus, ir izmantojusi īpašumā esošus modeļus;
            
         
               e)
            
            
               pienācīgu skaidrojumu par katra sagatavotā ieteikuma nozīmi, piemēram, ieteikuma “pirkt”, “pārdot” vai “paturēt” un tā ieguldījuma ilgumu, uz kuru ieteikums attiecas, un norādi par jebkādu atbilstīgu riska brīdinājumu, kas ietver attiecīgo pieņēmumu jutīguma analīzi;
            
         
               f)
            
            
               norādi par to, cik bieži ir plānots atjaunināt ieteikumu;
            
         
               g)
            
            
               norādi par attiecīgo datumu un laiku katrai ieteikumā minētai finanšu instrumenta cenai;
            
         
               h)
            
            
               ja ieteikums atšķiras no iepriekšējiem attiecīgās personas ieteikumiem, kas attiecas uz to pašu finanšu instrumentu vai emitentu un kas tika izplatīts iepriekšējo 12 mēnešu laikā, – norādi par izmaiņu(-ām) un iepriekšējo ieteikumu datumu; un
            
         
               i)
            
            
               sarakstu ar visiem attiecīgo personu ieteikumiem par jebkuru finanšu instrumentu vai emitentu, kas tika izplatīts iepriekšējo 12 mēnešu laikā, par katru ieteikumu norādot: izplatīšanas datumu, 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētās(-o) fiziskās(-o) personas(-u) identitāti, plānoto cenu un attiecīgo tirgus cenu izplatīšanas laikā, ieteikuma virzienu un plānotās cenas vai ieteikuma derīguma termiņu.
            
         2.   Ja 1. punkta b), e) vai i) apakšpunktā noteiktās informācijas atklāšana ir nesamērīga attiecībā pret ieteikuma ilgumu vai formu, tostarp nerakstīta ieteikuma gadījumā, kurš sagatavots, izmantojot tādus līdzekļus kā tikšanās, izbraukuma prezentācijas, audio vai video konferences, kā arī intervijas radio, televīzijā vai internetā, persona, kas sagatavo ieteikumus, ieteikumā norāda, kur personas, kas saņem ieteikumu bez maksas, var tieši un vienkārši piekļūt vajadzīgajai informācijai.
   5. pants
   Vispārīgi pienākumi attiecībā uz interešu vai interešu konfliktu paziņošanu atklātībai
   1.   Personas, kas sagatavo ieteikumus, savos ieteikumos atklāj visas attiecības un apstākļus, kuru gadījumā var pamatoti sagaidīt, ka tie negatīvi ietekmēs ieteikuma objektivitāti, tostarp savas intereses vai interešu konfliktus vai tās fiziskās vai juridiskās personas intereses vai interešu konfliktus, kas strādā viņu labā uz līguma, tai skaitā darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, un kas bija iesaistīta ieteikuma sagatavošanā attiecībā uz finanšu instrumentu vai emitentu, ar kuru ieteikums ir tieši vai netieši saistīts.
   2.   Ja 1. punktā minētā persona, kas sagatavo ieteikumu, ir juridiska persona, informācijā, kas jādara zināma atklātībai saskaņā ar 1. punktu, ietver arī jebkuras tādas personas intereses vai interešu konfliktus, kura ietilpst tajā pašā grupā un kas ir:
   
               a)
            
            
               pazīstama – vai kuras gadījumā var pamatoti sagaidīt, ka tā ir pazīstama, – personām, kas ir iesaistītas ieteikuma sagatavošanā; vai
            
         
               b)
            
            
               pazīstama personām, kurām, lai gan tās nav iesaistītas ieteikuma sagatavošanā, ir – vai kuru gadījumā var pamatoti sagaidīt, ka tām ir, – piekļuve ieteikumam, pirms tas ir pabeigts.
            
         3.   Ja 1. punktā minētā persona, kas sagatavo ieteikumu, ir fiziska persona, informācijā, kas jādara zināma atklātībai saskaņā ar 1. punktu, ietver arī jebkuras tādas personas intereses vai interešu konfliktus, kas ar minēto personu ir cieši saistīta.
   6. pants
   Regulas (ES) Nr. 596/2014 3. panta 1. punkta 34) apakšpunkta i) ievilkumā minēto personu un ekspertu papildu pienākumi attiecībā uz interešu vai interešu konfliktu paziņošanu atklātībai
   1.   Papildus 5. pantā noteiktajai informācijai persona, kas minēta Regulas (ES) Nr. 596/2014 3. panta 1. punkta 34) apakšpunkta i) ievilkumā, un eksperts ieteikumā iekļauj šādu informāciju par savām interesēm un interešu konfliktiem attiecībā uz emitentu, ar kuru ieteikums ir tieši vai netieši saistīts:
   
               a)
            
            
               ja šai personai ir neto garā vai īsā pozīcija, kura pārsniedz 0,5 % slieksni no emitenta kopējā emitētā akciju kapitāla, kas aprēķināts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 236/2012 3. pantu un Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 918/2012 (6) III un IV nodaļu, – attiecīgu paziņojumu, precizējot, vai neto pozīcija ir garā vai īsā;
            
         
               b)
            
            
               ja emitenta turējumi pārsniedz 5 % no tā kopējā emitētā akciju kapitāla – attiecīgu paziņojumu;
            
         
               c)
            
            
               ja persona, kas sagatavo ieteikumu, vai jebkāda cita persona, kas ietilpst vienā grupā ar šo personu:
               
                           i)
                        
                        
                           ir tirgus uzturētājs vai emitenta finanšu instrumentu likviditātes nodrošinātājs, – attiecīgu paziņojumu;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           pēdējo 12 mēnešu laikā ir bijusi emitenta publiski izziņota finanšu instrumentu piedāvājuma organizētājs vai līdzorganizētājs, – attiecīgu paziņojumu;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           ir puse līgumam ar emitentu par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES (7) I pielikuma A un B iedaļā minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību pakalpojumu sniegšanu – attiecīgu paziņojumu, ar noteikumu, ka ar to netiek darīta zināma atklātībai kāda konfidenciāla informācija un ka līgums bijis spēkā pēdējos 12 mēnešus vai tas tādā pašā laika posmā radījis pienākumu maksāt vai saņemt kompensāciju;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           ir puse līgumam ar emitentu par ieteikuma sagatavošanu – attiecīgu paziņojumu.
                        
                     
         2.   Ja 1. punktā minētā persona ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kredītiestāde vai fiziska vai juridiska persona, kas strādā ieguldījumu brokeru sabiedrības vai kredītiestādes labā uz līguma, tai skaitā darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, minētā persona papildus 1. punktā noteiktajai informācijai ieteikumā iekļauj šādu informāciju:
   
               a)
            
            
               aprakstu par spēkā esošiem iekšējiem organizatoriskiem un administratīviem pasākumiem un par jebkuru citu informācijas barjeru, ko minētā persona ir ieviesusi, lai novērstu interešu konfliktus attiecībā uz ieteikumiem;
            
         
               b)
            
            
               ja tās fiziskās vai juridiskās personas atalgojums, kas strādā tās labā uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem un kas bija iesaistīta ieteikumu sagatavošanā, ir tieši saistīts ar Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību pakalpojumu sniegšanas darījumiem vai cita veida darījumiem, ko veic minētā persona vai jebkura juridiskā persona, kas ir daļa no tās pašas grupas, vai ir saistīts ar tirdzniecības maksām, ko saņem minētā persona vai jebkura juridiskā persona, kas ir daļa no tās pašas grupas – attiecīgu paziņojumu;
            
         
               c)
            
            
               informāciju par akciju iegādes cenu un datumu, ja fiziskas personas, kas strādā pirmajā daļā minēto personu labā uz darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem un kas bija iesaistītas ieteikumu sagatavošanā, saņem vai pērk tā emitenta akcijas, ar kuru ieteikums ir tieši vai netieši saistīts, pirms šādu akciju publiskā piedāvājuma.
            
         3.   Ja 1. punktā minētā persona ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kredītiestāde vai fiziska vai juridiska persona, kas strādā ieguldījumu brokeru sabiedrības vai kredītiestādes labā saskaņā ar līgumu, tostarp saskaņā ar darba līgumu, vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, minētā persona reizi ceturksnī dara zināmu atklātībai visu “pirkt”, “paturēt”, “pārdot” vai līdzvērtīgos apzīmējumos pēdējo 12 mēnešu laikā izteikto ieteikumu proporcijas, kā arī katrai no šīm kategorijām atbilstošo to emitentu proporcijas, kuriem minētā persona ir pēdējo 12 mēnešu laikā sniegusi būtiskus Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību darbības pakalpojumus.
   4.   Ja 1. un 2. punktā minētās informācijas atklāšana ir nesamērīga, ņemot vērā ieteikuma ilgumu vai veidu, tostarp nerakstīta ieteikuma gadījumā, kurš ir sagatavots, izmantojot tādus līdzekļus kā tikšanās, izbraukuma prezentācijas, audio vai video konferences, kā arī intervijas radio, televīzijā vai internetā, persona, kas sagatavo ieteikumus, ieteikumā norāda, kur personas, kas saņem ieteikumu bez maksas, var tieši un vienkārši piekļūt vajadzīgajai informācijai.
   7. pants
   Ieteikumu sagatavotāja veikta paša sagatavoto ieteikumu izplatīšana
   Ja ieteikumu sagatavotājs izplata paša sagatavoto ieteikumu, viņš ieteikumā iekļauj datumu un laiku, kad ieteikums pirmoreiz tika izplatīts.
   III NODAĻA
   
      TREŠO PERSONU SAGATAVOTO IETEIKUMU IZPLATĪŠANA
   
   8. pants
   Ieteikumu izplatīšanas pasākumi
   1.   Personas, kas izplata trešās personas sagatavotus ieteikumus, tām personām, kas saņem ieteikumus, sniedz šādu informāciju:
   
               a)
            
            
               skaidri un nepārprotami – savu identitāti;
            
         
               b)
            
            
               visas attiecības un apstākļus, kuru gadījumā var pamatoti sagaidīt, ka tie negatīvi ietekmēs ieteikuma objektivitāti, tostarp intereses vai interešu konfliktus attiecībā uz tā emitenta finanšu instrumentu, uz kuru ieteikums tieši vai netieši attiecas;
            
         
               c)
            
            
               datumu un laiku, kad ieteikums pirmoreiz tika izplatīts;
            
         2.   Ja 1. punktā minētā persona ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kredītiestāde vai fiziska vai juridiska persona, kas strādā ieguldījumu brokeru sabiedrības vai kredītiestādes labā uz līguma, tai skaitā darba līguma vai atbilstīgi citiem nosacījumiem, minētā persona papildus 1. punktā noteiktajai informācijai ieteikumā iekļauj šādu informāciju:
   
               a)
            
            
               attiecīgās kompetentās iestādes identitāti;
            
         
               b)
            
            
               savas paša intereses vai norādi par interešu konfliktu, kā paredzēts 5. pantā un 6. panta 1. un 2. punktā, ja vien minētā persona nerīkojas kā tajā pašā grupā sagatavoto ieteikumu izplatīšanas kanāls, neizmantojot nekādu rīcības brīvību attiecībā uz izplatāmā ieteikuma izvēli.
            
         9. pants
   Papildu pasākumi attiecībā uz ieteikumu kopsavilkuma vai izvilkuma izplatīšanu
   1.   Papildus 8. pantā noteiktajai informācijai personas, kas izplata tāda ieteikuma kopsavilkumu vai izvilkumu, ko sagatavojusi trešā persona, nodrošina, ka šāds kopsavilkums vai izvilkums:
   
               a)
            
            
               ir skaidrs un nav maldinošs;
            
         
               b)
            
            
               tiek identificēts kā kopsavilkums vai izvilkums;
            
         
               c)
            
            
               ietver skaidru norādi par sākotnējo ieteikumu.
            
         2.   1. punktā minētās personas nodrošina arī to, ka 2.–6. pantā minētā informācija par ieteikuma sagatavotāju ir pieejama vai nu tieši pašā kopsavilkumā vai izvilkumā, vai norādot vietu, kur personas, kas saņem kopsavilkumu vai izvilkumu bez maksas, var piekļūt minētajai informācijai.
   10. pants
   Papildu pasākumi attiecībā uz būtiski izmainītu ieteikumu izplatīšanu
   1.   Papildus 8. pantā noteiktajai informācijai personas, kuras izplata tādu trešās personas sagatavotu ieteikumu, kas ir būtiski izmainīts, nodrošina, ka ieteikumā ir skaidri un sīki norādītas šīs būtiskās izmaiņas.
   2.   1. punktā minētās personas ievēro 2.–5. pantā noteiktās prasības, ievērojot būtiskās izmaiņas, un iekļauj būtiski izmainītajā ieteikumā atsauci uz vietu, kur personas, kas saņem būtiski izmanīto ieteikumu bez maksas, var piekļūt 2.–6. pantā minētajai informācijai par sākotnējā ieteikuma sagatavotāju.
   IV NODAĻA
   
      NOBEIGUMA NOTEIKUMI
   
   11. pants
   Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2016. gada 3. jūlija.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2016. gada 9. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.
   
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 14. marta Regula (ES) Nr. 236/2012 par īso pozīciju pārdošanu un dažiem kredītriska mijmaiņas darījumu aspektiem (OV L 86, 24.3.2012., 1. lpp.).
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).
   
      (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
   
      (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/34/ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).
   
      (6)  Komisijas 2012. gada 5. jūlija Deleģētā regula (ES) Nr. 918/2012, ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 236/2012 par īso pārdošanu un dažiem kredītriska mijmaiņas darījumu aspektiem papildina attiecībā uz definīcijām, neto īso pozīciju aprēķināšanu, segtiem valsts kredītriska mijmaiņas darījumiem, informēšanas sliekšņiem, likviditātes sliekšņiem, ko piemēro ierobežojumu apturēšanai, ievērojamiem finanšu instrumentu vērtības kritumiem un negatīviem notikumiem (OV L 274, 9.10.2012., 1. lpp.).
   
      (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/65/ES par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).