CELEX: 62012CA0342
Language: cs
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Věc C-342/12: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 30. května 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal do Trabalho de Viseu — Portugalsko) — Worten — Equipamentos para o Lar, SA v. Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT) ( „Zpracování osobních údajů — Směrnice 95/46/ES — Článek 2 — Pojem „osobní údaje“ — Články 6 a 7 — Zásady pro kvalitu údajů a pro oprávněné zpracování údajů — Článek 17 — Bezpečnost zpracování — Pracovní doba pracovníků — Evidence pracovní doby — Přístup vnitrostátního orgánu příslušného pro dohled nad pracovními podmínkami — Povinnost zaměstnavatele zpřístupnit evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout“ )

3.8.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 225/37
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 30. května 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal do Trabalho de Viseu — Portugalsko) — Worten — Equipamentos para o Lar, SA v. Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   (Věc C-342/12) (1)
   
   (Zpracování osobních údajů - Směrnice 95/46/ES - Článek 2 - Pojem „osobní údaje“ - Články 6 a 7 - Zásady pro kvalitu údajů a pro oprávněné zpracování údajů - Článek 17 - Bezpečnost zpracování - Pracovní doba pracovníků - Evidence pracovní doby - Přístup vnitrostátního orgánu příslušného pro dohled nad pracovními podmínkami - Povinnost zaměstnavatele zpřístupnit evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout)
   2013/C 225/63
   Jednací jazyk: portugalština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal do Trabalho de Viseu
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Worten — Equipamentos para o Lar, SA
   
      Žalovaný: Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunal do Trabalho de Viseu — Výklad článku 2 a čl. 17 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, s. 31; Zvl. vyd. 13/15, s. 355) — Pojem „osobní údaje“ — Údaje uložené v systému evidence doby odpracované zaměstnanci společnosti
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů musí být vykládán tak, že na takovou evidenci pracovní doby, jako je evidence dotčená ve věci v původním řízení, která obsahuje informace o tom, v kolik hodin jednotliví pracovníci začínají a končí svou pracovní dobu, včetně informací o přestávkách v práci a o dobách, které se do pracovní doby nezapočítávají, se vztahuje pojem „osobní údaje“ ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
               2)
            
            
               Článek 6 odst. 1 písm. b) a c) a čl. 7 písm. c) a e) směrnice 95/46 musí být vykládány tak, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která zaměstnavateli ukládá povinnost zpřístupnit vnitrostátnímu orgánu příslušnému pro dohled nad pracovními podmínkami evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout, je-li tato povinnost nezbytná pro vykonávání úkolů tohoto orgánu v oblasti dohledu nad prováděním právní úpravy v oblasti pracovních podmínek a zejména pracovní doby.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 295, 29.9.2012.