CELEX: 32004R0308
Language: sk
Date: 2004-02-20
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 308/2004 z 20. februára 2004, ktorým sa prerozdeľujú nevyužité časti kvantitatívnych kvót na rok 2003 pre určité výrobky pochádzajúce z Čínskej ľudovej republiky

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0308

Úradný vestník L 052 , 21/02/2004 S. 0037 - 0044

		Nariadenie Komisie (ES) č. 308/2004z 20. februára 2004,ktorým sa prerozdeľujú nevyužité časti kvantitatívnych kvót na rok 2003 pre určité výrobky pochádzajúce z Čínskej ľudovej republikyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEVso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie rady (ES) č. 520/94 [1] zo 7. marca 1994, ktorým sa stanovuje postup spoločenstva pre správu kvantitatívnych kvót, a najmä na článok 2 ods. 5 a články 14 a 24,keďže:(1) nariadenie rady (ES) č. 427/2003 [2] z 3. marca 2003 o prechodnom mechanizme ochranných opatrení pre špecifické výrobky, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 519/94 o spoločných pravidlách dovozu z určitých tretích krajín, ustanovilo ročné kvantitatívne kvóty pre určité výrobky pochádzajúce z Čínskej ľudovej republiky, ktoré sú uvedené v prílohe I k uvedenému nariadeniu. Na tieto kvóty sa vzťahujú ustanovenia nariadenia (ES) č. 520/94;(2) Komisia prijala nariadenie (ES) č. 738/94 [3], ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 520/94. Tieto ustanovenia sa uplatňujú pri správe vyššie uvedených kvót s výhradou ustanovení tohto nariadenia;(3) príslušné orgány členských štátov v súlade s článkom 20 nariadenia (ES) č. 520/94 oznámili komisii množstvá z kvót, ktoré boli pridelené v roku 2003 a neboli využité;(4) tieto nevyužité množstvá nebolo možné prerozdeliť včas tak, aby boli využité pred koncom kvótového roku 2003;(5) preskúmanie prijatých údajov pre každý z príslušných výrobkov ukazuje, že množstvá, ktoré neboli využité v kvótovom roku 2003, by sa mali prerozdeliť v roku 2004 až do výšky limitu množstiev stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu;(6) boli analyzované rôzne administratívne metódy ustanovené nariadením (ES) č. 520/a uvážilo sa, že by mala byť prijatá metóda založená na tradičných obchodných tokoch. Na základe tejto metódy sa tranše kvót rozdelia na dve časti, z ktorých jedna je vyhradená pre tradičných dovozcov a druhá pre ostatných žiadateľov;(7) preukázalo sa, že toto je najlepší spôsob, ako zabezpečiť kontinuitu obchodovania pre príslušných dovozcov spoločenstva a zabrániť akémukoľvek narušeniu obchodných tokov;(8) množstvá prerozdelené na základe tohto nariadenia by sa mali rozdeliť pomocou rovnakých kritérií ako pri rozdelení kvót na rok 2003;(9) je potrebné zjednodušiť formality, ktoré musia splniť tradiční dovozcovia, ktorí už sú držiteľmi dovozných licencií vydaných pri rozdelení kvót na rok 2004. Príslušné administratívne orgány už majú v prípade všetkých tradičných dovozcov potrebné údaje o dovoze za rok 1998 alebo 1999. Títo tradiční dovozcovia z tohto dôvodu potrebujú len priložiť k svojim žiadostiam o nové licencie kópiu ich predchádzajúcich licencií;(10) mali by sa prijať opatrenia na vytvorenie najlepších podmienok pre rozdelenie tej časti kvót, ktorá je vyhradená pre netradičných dovozcov, s cieľom optimálne využiť kvóty. Preto je vhodné ustanoviť, že táto časť sa rozdelí úmerne požadovaným množstvám na základe súčasného preskúmania predložených žiadostí o dovozné licencie a poskytnúť prístup len dovozcom, ktorí môžu preukázať, že v priebehu kvótového roku 2003 získali dovoznú licenciu na príslušný výrobok a využili ju najmenej na 80 %. Množstvo, o ktoré môže požiadať ktorýkoľvek netradičný dovozca, by malo byť obmedzené na určený objem alebo hodnotu;(11) na účely rozdelenia kvót musí byť stanovená lehota pre dovozcov na predloženie žiadostí o licencie;(12) so zreteľom na optimálne využitie kvót musia byť v žiadostiach o licencie na dovoz obuvi v rámci kvót, ktoré sa vzťahujú na niektoré číselné znaky KN, uvedené množstvá požadované pre každý číselný znak;(13) členské štáty musia v súlade s postupom stanoveným v článku 8 nariadenia (ES) č. 520/94 informovať komisiu o prijatých žiadostiach o dovozné licencie. Informácie o predchádzajúcich dovozoch, ktoré realizovali tradiční dovozcovia, musia byť vyjadrené v rovnakých jednotkách ako príslušná kvóta;(14) vzhľadom na skutočnosť, že platnosť tohto systému kvót skončí 31. decembra 2004, stanovuje sa termín skončenia platnosti prerozdelených dovozných licencií na 31. december 2004;(15) tieto opatrenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre správu kvót zriadeného podľa článku 22 nariadenia (ES) č. 520/94,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Toto nariadenie stanovuje pre rok 2004 osobitné ustanovenia na prerozdelenie častí kvantitatívnych kvót na rok 2003 uvedených v nariadení rady (ES) č. 427/2003, ktoré neboli využité v kvótovom roku 2003.Množstvá nevyužité v kvótovom roku 2003 sa rozdeľujú až do výšky limitu objemov alebo hodnôt určených v prílohe I k tomuto nariadeniu.Nariadenie (ES) č. 738/94 platí s výhradou osobitných ustanovení tohto nariadenia.Článok 21. Kvantitatívne kvóty uvedené v článku 1 sa rozdeľujú pomocou metódy založenej na tradičných obchodných tokoch, uvedenej v článku 2 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 520/94.2. Časti každej kvantitatívnej kvóty vyhradené pre tradičných dovozcov a pre netradičných dovozcov sú určené v prílohe II k tomuto nariadeniu.3. a) Časť vyhradená pre netradičných dovozcov sa rozdelí pomocou metódy založenej na prideľovaní úmerne požadovaným množstvám; objem, ktorý požaduje jeden dovozca, nemôže prekročiť objem uvedený v prílohe III. Právo žiadať o dovozné licencie majú len dovozcovia, ktorí môžu preukázať, že doviezli najmenej 80 % objemu výrobku, na ktorý im bola vydaná dovozná licencia podľa nariadenia komisie (ES) č. 2077/2002 [4].b) Účastníci trhu, ktorí sa považujú za spriaznené osoby definované v článku 143 nariadenia (EHS) č. 2454/93 [5], môžu predložiť len jednu žiadosť o licenciu na tú časť kvóty, ktorá je vyhradená pre netradičných dovozcov, pokiaľ ide o tovar opísaný v tejto žiadosti. V žiadosti o licenciu v rámci kvóty pre netradičných dovozcov je okrem vyhlásenia, ktoré požaduje článok 3 ods. 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 738/94, uvedené, že žiadateľ nie je spriaznený so žiadnym iným účastníkom trhu žiadajúcim o príslušnú časť kvóty pre netradičných dovozcov.Článok 3Žiadosti o dovozné licencie sa predkladajú príslušným orgánom uvedeným v prílohe IV k tomuto nariadeniu odo dňa nasledujúceho po dni uverejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie (Official Journal of the European Union) do 10. marca 2004 do 15,00 hod. bruselského času.Článok 41. Na účely rozdelenia časti každej kvóty vyhradenej pre tradičných dovozcov sú "tradičnými" dovozcami tí dovozcovia, ktorí môžu preukázať, že doviezli tovar v kalendárnom roku 1998 alebo 1999.2. Podporné dokumenty uvedené v článku 7 nariadenia (ES) č. 520/94 sa vzťahujú na uvedenie výrobkov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky do voľného obehu, na ktoré sa vzťahuje kvóta, vzhľadom na ktorú sa predkladá žiadosť, do voľného obehu v priebehu kalendárneho roku 1998 alebo 1999, ktorý uvádza dovozca.3. Namiesto dokumentov uvedených v prvej zarážke článku 7 nariadenia (ES) č. 520/94 môžu žiadatelia ako dôkaz o dovoze príslušného výrobku v priebehu kalendárneho roku 1998 alebo 1999, ktorý realizovali oni sami alebo, podľa situácie, účastník trhu, ktorého činnosti prevzali, priložiť k svojim žiadostiam o licencie dokumenty, ktoré vypracovali a potvrdili príslušné vnútroštátne orgány na základe dostupných colných informácií.Žiadatelia, ktorí už majú dovozné licencie na výrobky, na ktoré sa vzťahuje táto žiadosť o licenciu, vydané na rok 2004 na základe nariadenia komisie (ES) č. 1956/2003 [6] alebo na základe nariadenia komisie (ES) č. 215/2004 [7], môžu k svojim žiadostiam o licencie priložiť kópiu ich predchádzajúcich licencií. V tom prípade vo svojej žiadosti o licenciu uvedú celkové množstvo príslušného výrobku dovezené v priebehu vybraného referenčného obdobia.Článok 5Členské štáty najneskôr do 1. apríla 2004 do 10,00 hod. bruselského času informujú komisiu o počte žiadostí o dovozné licencie a o celkovom množstve, na ktoré sa vzťahujú a, v prípade žiadostí od tradičných dovozcov, o objeme predchádzajúceho dovozu, ktorý realizovali tradiční dovozcovia v priebehu vybraného referenčného obdobia uvedeného v článku 4 ods. 1 tohto nariadenia.Článok 6Komisia najneskôr do 30 dní po prijatí všetkých informácií požadovaných podľa článku 5 prijme kvantitatívne kritériá, ktoré budú používať príslušné vnútroštátne orgány na účel rozhodovania o žiadostiach od dovozcov.Článok 7Dovozné licencie sú platné do 31. decembra 2004.Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie (Official Journal of the European Union).Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. februára 2004Za KomisiuPascal Lamyčlen komisie[1] Ú. v. ES L 66, 10.3.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Ú. v. EÚ L 65, 8.3.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1985/2003 (Ú. v. EÚ L 295, 13.11.2003, s. 43).[3] Ú. v. ES L 87, 31.3.1994, s. 47. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 983/96 (Ú. v. ES L 131, 1.6.1996, s. 47).[4] Ú. v. ES L 319, 23.11.2002, s. 12.[5] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.[6] Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2003, s. 10.[7] Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2004, s. 10.--------------------------------------------------PRÍLOHA IMnožstvá, ktoré je potrebné prerozdeliťOpis výrobku | Číselný znak HS/KN | Prerozdeľované množstvá |Obuv patriaca pod číselné znaky HS/KN | ex640299 | 9720296 párov |640351640359 | 1577200 párov |ex640391ex640399 | 1966283 párov |ex640411 | 4169083 párov |64041910 | 10151135 párov |Stolový riad, kuchynský riad z porcelánu alebo čínskeho porcelánu patriaci pod číselný znak HS/KN | 691110 | 10983 ton |Keramický stolový riad, kuchynský riad, ostatné výrobky do domácnosti a toaletné výrobky, iné ako z porcelánu alebo z čínskeho porcelánu patriace pod číselný znak HS/KN | 691200 | 16565 ton |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIRozdelenie kvótOpis výrobku | Číselný znak HS/KN | Časť vyhradená pre tradičných dovozcov 75 % | Časť vyhradená pre netradičných dovozcov 25 % |Obuv patriaca pod číselné znaky HS/KN | ex640299 | 7290222 párov | 2430074 párov |640351640359 | 1182900 párov | 394300 párov |ex640391ex640399 | 1474712 párov | 491571 párov |ex640411 | 3126812 párov | 1042271 párov |64041910 | 7613351 párov | 2537784 párov |Stolový riad, kuchynský riad z porcelánu alebo čínskeho porcelánu patriaci pod číselný znak HS/KN | 691110 | 8237 ton | 2746 ton |Keramický stolový riad, kuchynský riad, ostatné výrobky do domácnosti a toaletné výrobky, iné ako z porcelánu alebo z čínskeho porcelánu patriace pod číselný znak HS/KN | 691200 | 12424 ton | 4141 ton |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIMaximálne množstvo, o ktoré môže požiadať každý netradičný dovozcaOpis výrobku | Číselný znak HS/KN | Vopred určené maximálne množstvo |Obuv patriaca pod číselné znaky HS/KN | ex640299 | 5000 párov |640351640359 | 5000 párov |ex640391ex640399 | 5000 párov |ex640411 | 5000 párov |64041910 | 5000 párov |Stolový riad, kuchynský riad z porcelánu alebo čínskeho porcelánu patriaci pod číselný znak HS/KN | 691110 | 5 ton |Keramický stolový riad, kuchynský riad, ostatné výrobky do domácnosti a toaletné výrobky, iné ako z porcelánu alebo z čínskeho porcelánu patriace pod číselný znak HS/KN | 691200 | 5 ton |--------------------------------------------------PRÍLOHA IVZoznam príslušných národných orgánov v členských štátoch1. BELGICKOService public fédéral Économie, PME, Classes moyennes & énergieAdministration du Potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service LicencesFederale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60B-1040 Brussel/BruxellesTél./Tel.: (32-2) 206 58 16Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 22/231 14 842. DÁNSKOErhvervs- og BoligstyrelsenVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgTlf. (45) 35 46 64 30Fax (45) 35 46 64 013. NEMECKOBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49) 619 69 08-0Fax (49) 619 69 42 26/(49) 619 69 08-8004. GRÉCKOMinistry of Economy & FinanceGeneral Directorate of Policy Planning & ImplementationDirectorate of International Economic Issues1, Kornarou StreetGR-105-63 AthensTel.: (30-210) 328-60 31/328 60 32Fax: (30-210) 328 60 94/328 60 595. ŠPANIELSKOMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANCÚZSKOService des titres du commerce extérieur8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Tél. (33) 155 07 46 69/95Télécopieur (33) 155 07 48 32/34/357. ÍRSKODepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing Unit, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 25 41Fax (353-1) 631 25 628. TALIANSKOMinistero Attività ProduttiveDirezione Generale Politica Commerciale e la Gestione del regime degli scambiDiv. VIIViale Boston 25I-00144 RomaTel. (39-6) 599 32 489/(39-6) 599 32 487Fax (39-6) 592 55 569. LUXEMBURSKOMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTel. (352) 22 61 62Fax (352) 46 61 3810. HOLANDSKOBelastingdienst/DouaneEngelse Kamp 2Postbus 300039700 RD GroningenNederlandTel. (31-50) 523 91 11Fax (31-50) 523 22 1011. RAKÚSKOBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienTel. (43-1) 71 10 00Fax (43-1) 711 00 83 8612. PORTUGALSKOMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edifício da Alfândega de LisboaLargo do Terreiro do TrigoP-1100 LisboaTel.: (351-21) 8814263Fax: (351) -21881 426113. FÍNSKOTullihallitus/TullstyrelsenErottajankatu/Skillnadsgatan 2FIN-00101 Helsinki/HelsingforsP./Tel: (358-9) 6141F. (358-9) 614 28 5214. ŠVÉDSKOKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmTfn (46-8) 690 48 00Fax (46-8) 30 67 5915. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVODepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillingham TS23 2NFUnited KingdomTel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34Fax (44-1642) 53 35 57--------------------------------------------------