CELEX: C2002/323/32
Language: fi
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 7 päivänä marraskuuta 2002 asiassa C-352/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin 98/8/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)

21.12.2002                FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 323/23
tehtäviä, sekä tuomarit V. Skouris ja N. Colneric (esittelevä                tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen julkisten ja yksityisten
tuomari), julkisasiamies: A. Tizzano, apulaiskirjaaja H. von                 hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direk-
Holstein, on antanut 7.1.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma                  tiivin 85/337/ETY (EYVL L 73, s. 5) muuttamisesta 3 päivänä
on seuraava:                                                                 maaliskuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/11/EY
                                                                             mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen
1)     Jäsenvaltion alueelle tai sen alueelta taikka yhden tai useamman      direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
       jäsenvaltion alueen kautta tapahtuvan maanteiden tavaraliiken-        hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut niitä komissiolle,
       teen yhteisön markkinoille pääsystä 26 päivänä maaliskuuta            yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
       1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 881/92 3                   nossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit
       ja 5 artiklassa ja tieliikenteen valvontalaitteista joulukuuta        R. Schintgen, C. Gulmann (esittelevä tuomari), V. Skouris ja
       20 päivänä joulukuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen                J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja:
       (ETY) N:o 3821/85 14 artiklassa, sekä sellaisena kuin tämä            hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 7.11.2002 tuo-
       asetus oli alkuperäisessä muodossaan että sellaisena kuin se on       mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
       24.9.1998 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2135/
       98 muutettuna, ei sallita sitä, että tiettyyn jäsenvaltioon           1)     Koska Ranskan tasavalta ei ole säädetyssä määräajassa antanut
       sijoittautunut maantiekuljetusyhtiö, joka vuokraa ajoneuvoja                 tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutus-
       ilman kuljettajaa johonkin toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneel-            ten arvioinnista annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY
       le maantiekuljetusyhtiölle, antaa vuokralle ottajan käyttää                  muuttamisesta 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetun neuvos-
       omaa yhteisön liikennelupaansa, eikä sitä, että se säilyttää                 ton direktiivin 97/11/EY 1 artiklan 7 ja 11 alakohdan
       itsellään vuokralle annettujen ajoneuvojen piirturilevyjen                   noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
       hoidon.                                                                      määräyksiä, se ei ole noudattanut tämän direktiivin mukaisia
                                                                                    velvoitteitaan.
2)     Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttämisestä
       maanteiden tavaraliikenteessä 19 päivänä joulukuuta 1984              2)     Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
       annetun neuvoston direktiivin 84/647/ETY, sellaisena kuin se                 kulut.
       on 24.7.1990 annetulla neuvoston direktiivillä 90/398/ETY
       muutettuna, 2 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten,               (1 ) EYVL C 331, 24.11.2001.
       että ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen on oltava
       rekisteröityjä siinä jäsenvaltiossa, johon ajoneuvot vuokralle
       ottanut maantiekuljetusyritys on sijoittautunut, tämän kuiten-
       kaan estämättä tämän direktiivin 4 artiklan mahdollista
       soveltamista.
                                                                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
( 1) EYVL C 227, 11.8.2001, EYVL C 275, 29.9.2001.
                                                                                                      (ensimmäinen jaosto)
                                                                                                 7 päivänä marraskuuta 2002
                                                                             asiassa C-352/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                        Espanjan kuningaskunta ( 1)
                            (kuudes jaosto)                                  (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                                                                                         vin 98/8/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)
                    7 päivänä marraskuuta 2002
                                                                                                          (2002/C 323/32)
asiassa C-348/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                         Ranskan tasavalta ( 1)                                                    (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
(Jäsenyysvelvoitteiden laiminlyönti – Direktiivi 97/11/EY –                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövai-                                  tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      kutusten arviointi – Puutteellinen täytäntöönpano)
                           (2002/C 323/31)                                   Asiassa C-352/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
                                                                             nään G. Valero Jordana) vastaan Espanjan kuningaskunta
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                          (asiamiehenään L. Fraguas Gadea), jossa kantaja vaatii yhteisö-
                                                                             jen tuomioistuinta toteamaan, että Espanjan kuningaskunta ei
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             ole noudattanut biosidituotteiden markkinoille saattamisesta
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin
                                                                             ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (EYVL L 123, s. 1) mukaisia
                                                                             velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin
Asiassa C-348/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                   noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
nään G. zur Hausen ja J. Adda) vastaan Ranskan tasavalta                     määräyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle, yhteisö-
(asiamiehinään G. de Bergues, D. Colas ja C. Isidoro), jossa                 jen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjoh-
kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että Ranskan            taja M. Wathelet (esittelevä tuomari) sekä tuomarit P. Jann ja
 ---pagebreak--- C 323/24                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            21.12.2002
A. Rosas, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on                Direktiivi ei voi sellaisenaan luoda velvoitteita yksityisille eikä siihen
antanut 7.11.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                    siten voida sellaisenaan vedota yksityisiä vastaan.
raava:
1)     Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut biosidituotteiden         (1 ) EYVL C 245, 1.9.2001.
       markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998
       annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/
       EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä
       määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä
       lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
2)     Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
       käyntikulut.                                                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
( 1) EYVL C 317, 10.11.2001.                                                                           (viides jaosto)
                                                                                                3 päivänä lokakuuta 2002
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                           asiassa C-273/01 (Tribunale di Barin esittämä ennakkorat-
                             (kolmas jaosto)                                kaisupyyntö), Walter Ferro vastaan Giovanni Santoro (1)
                    24 päivänä lokakuuta 2002
                                                                           (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Jäsenvaltioiden
asiassa C-233/01 (Giudice di pace di Palermon esittämä                     itsenäisiä kauppaedustajia koskevan lainsäädännön yhteen-
ennakkoratkaisupyyntö), Riunione Adriatica di Sicurtà                      sovittamisesta annettu direktiivi 86/653/ETY – Sovelletta-
               SpA (RAS) vastaan Dario Lo Bue (1)                                                     vuus välittäjään)
(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Direktiivit 73/239/
                                                                                                      (2002/C 323/34)
ETY ja 92/49/ETY – Maksujen vapaus – Mahdollisuus
     vedota direktiiviin yksityistä oikeussubjektia vastaan)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                            (2002/C 323/33)
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           Asiassa C-273/01, jonka Tribunale di Bari (Italia) on saattanut
Asiassa C-233/01, jonka giudice di pace di Palermo (Italia) on
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                EY:n perustamissopimuksen 234 artiklan nojalla yhteisöjen
                                                                           tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                           tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Walter Ferro vastaan
vireillä olevassa asiassa Riunione Adriatica di Sicurtà SpA (RAS)
ja Dario Lo Bue ennakkoratkaisun muun ensivakuutusliikkeen                 Giovanni Santoro ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden itsenäisiä
                                                                           kauppaedustajia koskevan lainsäädännön yhteensovittamisesta
kuin henkivakuutusliikkeen aloittamista ja harjoittamista kos-
                                                                           18 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin
kevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteenso-
                                                                           86/653/ETY (EYLV L 382, s. 17) sekä EY:n perustamissopi-
vittamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ensimmäi-
                                                                           muksen 52 ja 59 artiklan (joista on muutettuina tullut EY 43
sen neuvoston direktiivin 73/239/ETY (EYVL L 228, s. 3)
8 artiklan 3 kohdan tulkinnasta, sellaisena kuin kyseinen                  ja EY 49 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides
                                                                           jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann
direktiivi on muutettuna muuta ensivakuutusta kuin henkiva-
                                                                           (esittelevä tuomari) sekä tuomarit D. A. O. Edward, A. La
kuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
ten yhteensovittamisesta sekä direktiivien 73/239/ETY ja 88/               Pergola, M. Wathelet ja A. Rosas, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
                                                                           kirjaaja: R. Grass, on antanut 3.10.2002 määräyksen, jonka
357/ETY muuttamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetulla
neuvoston direktiivillä 92/49/ETY (kolmas vahinkovakuutus-                 määräysosa on seuraava:
direktiivi) (EYVL L 228, s. 1), sekä direktiivin 92/49/ETY
29 ja 39 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kolmas             Jäsenvaltioiden itsenäisiä kauppaedustajia koskevan lainsäädännön
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-                  yhteensovittamisesta 18 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvos-
P. Puissochet sekä tuomarit F. Macken ja J. N. Cunha Rodrigues             ton direktiiviä 86/653/ETY on tulkittava niin, ettei sitä sovelleta
(esittelevä tuomari), julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: R. Grass,        kansalliseen lainsäädäntöön, jonka mukaan välittäjän ammattia
ilmoitettuaan ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle                harjoittavan oikeus palkkioon edellyttää tämän rekisteröitymistä tätä
aikovansa ratkaista asian työjärjestyksensä 104 artiklan                   tarkoitusta varten olevaan rekisteriin.
3 kohdan mukaisella perustellulla määräyksellä, pyydettyään
EY:n tuomioistuimen perussäännön 20 artiklassa tarkoitettuja
osapuolia esittämään mahdolliset huomautuksensa asiassa,                   (1 ) EYVL C 289, 13.10.2001.
on antanut 24.10.2002 määräyksen, jonka määräysosa on
seuraava: