CELEX: 62005CC0028
Language: fi
Date: 2006-01-19 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Poiares Maduro 19 päivänä tammikuuta 2006. # G. J. Dokter, Maatschap Van den Top ja W. Boekhout vastaan Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Ennakkoratkaisupyyntö: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Alankomaat. # Maatalous - Suu- ja sorkkataudin torjunta - Direktiivi 85/511/ETY - Direktiivi 90/425/ETY - Muun kuin direktiivin 85/511/ETY liitteessä mainitun laboratorion suorittamat suu- ja sorkkataudin esiintymisen havaitsemiseksi tehtävät laboratoriotutkimukset - Kansallisille viranomaisille kuuluva harkintavalta - Suhteellisuusperiaate - Puolustautumisoikeuksien kunnioittamisen periaate. # Asia C-28/05.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      M. POIARES MADURO
      19 päivänä tammikuuta 2006 1(1)
      
      Asia C‑28/05
      G. J. Dokter,
      
      Maatschap Van den Top  ja
      
      W. Boekhout
      vastaan
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (College van Beroep voor het bedrijfslevenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 85/511/ETY – Eläinten terveys – Suu‑ ja sorkkataudin torjunta – Kansallisille viranomaisille kuuluva harkintavalta – Kansallinen vertailulaboratorio1.     College van Beroep voor het bedrijfslevenin (Alankomaat) esittämät ennakkoratkaisukysymykset liittyvät yhteisön toimenpiteistä
         suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi 18 päivänä marraskuuta 1985 annettua neuvoston direktiiviä 85/511/ETY,(2) sellaisena kuin se on muutettuna 26.6.1990 annetulla neuvoston direktiivillä 90/423/ETY(3) (jäljempänä direktiivi), koskeviin tulkintakysymyksiin. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee, mitä oikeudellisia
         seurauksia on liitettävä siihen, että laboratorio, jonka suorittamien tutkimusten perusteella Dokterin, Boekhoutin ja Maatschap
         Van den Topin tilojen eläimet lopetettiin, ei ole sama kuin direktiivin liitteessä B mainittu laboratorio. 
      
      I       Tosiseikat, asiaa koskevat oikeussäännöt ja ennakkoratkaisukysymykset
      2.     Pääasiassa ovat vastakkain Dokter, Boekhout ja Maatschap Van den Top ja Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
         (maatalous‑, luonto‑ ja elintarvikeministeriö). Pääasian kantajat ovat riitauttaneet Rijksdienst voor de keuring van Vee en
         Vleesin (karjan ja lihan tarkastusvirasto, jäljempänä RVV) johtajan 29.3.2001 tekemät, heidän tilojensa eläinten lopettamista
         koskevat päätökset, jotka tehtiin 24.9.1992 annetun Gezondheids‑ en welzijnswet voor dieren ‑nimisen lain (eläinten terveydestä
         ja hyvinvoinnista annettu laki; Stbl. 1992, nro 585) ja 24.9.1992 tehdyn Besluit verdachte dieren ‑nimisen päätöksen (sairaaksi
         epäillyistä eläimistä tehty päätös) nojalla (jäljempänä riidanalaiset päätökset). 
      
      3.     Yhteisössä on toteutettu useita toimenpiteitä suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi. Direktiivin tarkoitus on sen 1 artiklan mukaan
         määritellä ne ”yhteisön torjuntatoimenpiteet, joita sovelletaan suu‑ ja sorkkataudin puhjetessa”.
      
      4.     Tämän direktiivin 2 artiklan toisen kohdan mukaan direktiivissä tarkoitetaan
      ” – –
      c)      ’sairastuneella eläimellä’ kaikkia taudille alttiiseen lajiin kuuluvia eläimiä:
      –      Joissa on todettu mahdollisesti suu‑ ja sorkkataudista aiheutuvia kliinisiä oireita tai kuolemanjälkeisiä muutoksia,
      –      Joissa suu‑ ja sorkkataudin esiintyminen on virallisesti todettu laboratoriotutkimusten perusteella,
      d)      ’sairastuneeksi epäillyllä eläimellä’ kaikkia taudille alttiiseen lajiin kuuluvia eläimiä, joissa on kliinisiä oireita tai
         kuolemanjälkeisiä muutoksia, jotka ovat sellaisia, että suu‑ ja sorkkataudin esiintymistä voidaan perustellusti epäillä,
      
      e)      ’saastuneeksi epäillyllä eläimellä’ kaikkia taudille alttiiseen lajiin kuuluvia eläimiä, jotka kerättyjen epitsootologisten
         tietojen perusteella ovat suoraan tai epäsuorasti altistuneet suu‑ ja sorkkatautivirukselle.”
      
      5.     Direktiivin 4 artiklassa säädetään toimenpiteistä, jotka toteutetaan, kun tilalla on yksi tai useampi eläin, joita epäillään
         suu‑ ja sorkkatautiin sairastuneeksi tai taudin saastuttamaksi.(4) Kun on todettu, että tilalla on taudin saastuttama eläin, direktiivin 5 artiklan 1 alakohdan nojalla otetaan ”riittävät näytteet
         tutkittavaksi liitteessä I tarkoitetussa laboratoriossa, jos näitä näytteitä ja tutkimuksia ei ole otettu tai suoritettu – –
         epäilyksenalaisena aikana”. Direktiivin 5 artiklan 2 alakohdassa säädetään tilan eläinten lopettamisesta ja hävittämisestä.
         Lisäksi saman artiklan 4 alakohdan nojalla ”toimivaltainen viranomainen voi laajentaa 1 kohdassa säädetyt toimenpiteet koskemaan
         naapuritiloja, jos niiden sijainti, rajat tai yhteydet taudista epäillyn tilan eläimiin antavat aiheen epäillä mahdollista
         saastumista”.
      
      6.     Direktiivin liitteissä A ja B lueteltujen hyväksyttyjen laboratorioiden tehtävät täsmennetään direktiivin 11 ja 13 artiklassa.
         Direktiivin 11 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla
      
      ”jäsenvaltioiden on huolehdittava, että: 
      –       suu‑ ja sorkkataudin esiintymisen havaitsemiseksi tehtävät laboratoriotestit suoritetaan kansallisessa laboratoriossa, joka
         on ilmoitettu liitteessä B, jota voidaan muuttaa ja täydentää 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Tällä laboratoriotestauksella
         on tarvittaessa ja erityisesti sairauden ensiesiintymisen yhteydessä selvitettävä asianomaisen viruksen tyyppi, alatyyppi
         ja tarpeen mukaan muunnos, jotka voidaan tarvittaessa todeta yhteisön nimeämässä vertailulaboratoriossa – – ”.
      
      7.     Direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: 
      ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että:
      – – 
      –       suu‑ ja sorkkatautiviruksia käsitellään tutkimusta, taudinmääritystä ja/tai rokotteen valmistusta varten vain liitteissä A
         ja B luetelluissa hyväksytyissä laitoksissa ja laboratorioissa,
      
      – – 
      –       [nämä] laitokset ja laboratoriot hyväksytään vain, jos ne täyttävät Elintarvike‑ ja maatalousjärjestön FAO:n suosittelemat
         vähimmäisvaatimukset, jotka koskevat suu‑ ja sorkkatautivirusten in vivo ja in vitro parissa työskenteleviä laboratorioita.”
      
      8.     Saman artiklan 2 kohdassa täsmennetään tarkastukset, jotka Euroopan yhteisöjen komissio suorittaa näissä laboratorioissa:
      ”Komission eläinlääkintäasiantuntijat suorittavat yhteistyössä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa paikalla
         tarkastuksia, joilla varmistetaan, täyttävätkö liitteissä A ja B tarkoitetuissa laitoksissa ja laboratorioissa käytetyt turvajärjestelmät
         Elintarvike‑ ja maatalousjärjestön FAO:n vähimmäisvaatimukset.
      
      Komissio suorittaa nämä tarkastukset vähintään kerran vuodessa – – . Komissio voi muuttaa liitteissä A ja B lueteltujen laitosten
         ja laboratorioiden luetteloa näiden tarkastusten perusteella 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen 31 päivään joulukuuta
         1991 mennessä. Luettelo saatetaan säännöllisesti ajan tasalle saman menettelyn mukaisesti.
      
      Samaa menettelyä noudattaen voidaan päättää hyvää käytäntöä koskevan yhdenmukaisen säännöstön hyväksymisestä liitteissä A
         ja B luetelluissa laitoksissa ja laboratorioissa käytettäviä turvajärjestelmiä varten.”
      
      9.     Direktiivin liitteessä B mainitaan Alankomaiden osalta julkisena laitoksena ”Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad”.
         Komissio teki 2.7.1992 päätöksen direktiivissä olevan suu‑ ja sorkkataudin käsittelyä varten hyväksyttyjen kansallisten laboratorioiden
         luettelon muuttamisesta,(5) ja siitä ilmenee, että kyseessä olevan direktiivin liitteessä B olevan ”kansalliset laboratoriot, jotka on hyväksytty käsittelemään
         suu‑ ja sorkkatautivirusta” ‑otsakkeen alla on edelleen mainittu ”Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad”. Lisäksi
         komissio teki pääasian tosiseikkojen tapahtuma‑ajan jälkeen 10.1.2003 päätöksen direktiivin 85/511 muuttamisesta elävän suu‑
         ja sorkkatautiviruksen käsittelyä varten hyväksyttyjen kansallisten laboratorioiden luettelon osalta.(6) Liitteessä A mainitaan kaupalliset laboratoriot, jotka on hyväksytty käsittelemään elävää suu‑ ja sorkkatautivirusta rokotetuotantoa
         varten, ja liitteessä B kansalliset laboratoriot, jotka on hyväksytty käsittelemään elävää suu‑ ja sorkkatautivirusta. Molemmissa
         liitteissä on mainittu ”CIDC-Lelystad, Central Institute for Animal Disease Control, Lelystad”. Yhteisön toimenpiteistä suu‑
         ja sorkkataudin torjumiseksi 29.9.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/85/EY,(7) jolla on kumottu direktiivi 85/511, liitteessä XI olevassa A osassa luetellaan kansalliset laboratoriot, joilla on lupa käsitellä
         eläviä suu‑ ja sorkkatautiviruksia, ja B osassa laboratoriot, joilla on lupa käsitellä eläviä suu‑ ja sorkkatautiviruksia
         rokotteiden tuotantoa varten. Tämän liitteen molemmissa osissa mainitaan ”CIDC-Lelystad, Central Institute for Animal Disease
         Control, Lelystad”. 
      
      10.   Lisäksi on mainittava direktiivin 85/511 13 artiklan mukaisista suu‑ ja sorkkataudin valvonta‑ ja hävittämisedellytyksistä
         Alankomaissa 27 päivänä maaliskuuta 2001 tehty komission päätös 2001/246/EY,(8) jonka 2 artiklassa Alankomaille annetaan lupa ottaa käyttöön ehkäisevä rokotus liitteessä mainituin edellytyksin, joiden
         nojalla ”rokotusvyöhyke on alue, joka ulottuu enintään kahden kilometrin säteelle direktiivin 85/511/ETY 4 tai 5 artiklassa
         säädettyjen rajoitteiden alaisen tilan ympärille”.
      
      11.   RVV:n johtaja perusti riidanalaiset päätökset RVV:n asiantuntijaryhmän Teunissenin tilalla, joka sijaitsee alle kahden kilometrin
         päässä pääasian kantajien tiloilta, 20., 22. ja 25.3.2001 suorittamiin tarkastuksiin. Näiden tarkastusten yhteydessä otetut
         näytteet lähetettiin tutkittaviksi ID‑Lelystad B.V. -nimiseen laboratorioon (jäljempänä ID-Lelystad). Teunissenin tila tyhjennettiin
         eläimistä 27.3.2001. Laboratorio toimitti RVV:lle 28.3.2001 näytteistä saadun positiivisen tutkimustuloksen. Tämän johdosta
         RVV:n johtaja totesi Teunissenin tilan saastuneeksi ja totesi 29.3.2001 tekemässään päätöksessä, että pääasian kantajien tiloilla
         olleiden sorkkaeläinten osalta oli katsottava olevan olemassa epäilys suu‑ ja sorkkataudista, sillä kantajien tilojen läheisyydessä
         olevalla tilalla oli saastuneita eläimiä. Suu‑ ja sorkkatautiviruksen torjumiseksi RVV:n johtaja määräsi kantajien eläinten
         rokottamisesta ja lopettamisesta.
      
      12.   Pääasian kantajat ovat tehneet riidanalaisista päätöksistä oikaisuvaatimukset, jotka RVV:n johtaja on hylännyt. Tämän jälkeen
         kantajat ovat nostaneet kolme eri kannetta College van Beroep voor het bedrijfslevenissä, joka on lykännyt asian käsittelyä
         ja esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)               Onko katsottava, että yhteisön toimenpiteistä suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi 18 päivänä marraskuuta 1985 annetun neuvoston
         direktiivin 85/511/ETY 11 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa luettuna yhdessä 13 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan
         kanssa säädetyllä, jäsenvaltioita koskevalla velvoitteella huolehtia, että suu‑ ja sorkkataudin esiintymisen havaitsemiseksi
         tehtävät laboratoriotutkimuksett suoritetaan direktiivin 85/511/ETY liitteessä B olevassa luettelossa mainitussa kansallisessa
         laboratoriossa, on välitön oikeusvaikutus?
      
      2)      a)     Onko direktiivin 85/511 11 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että siihen, että suu‑ ja sorkkataudin esiintyminen todetaan
         laboratoriossa, jota ei ole mainittu direktiivin liitteessä B, on liityttävä oikeudellisia seurauksia?
      
      2)      b)     Mikäli kysymykseen 2 a vastataan myöntävästi:
                        Onko direktiivin 85/511 11 artiklan 1 kohdan tarkoituksena suojella esimerkiksi pääasian oikeusriidan valittajien kaltaisten
         yksityisten etuja? Mikäli näin ei ole, voivatko pääasian oikeusriidan valittajien kaltaiset yksityiset vedota siihen, että
         jäsenvaltioiden viranomaiset ovat jättäneet mahdollisesti noudattamatta tästä säännöksestä seuraavia velvoitteitaan?
      
      2)      c)     Mikäli kysymyksen 2 b vastauksesta seuraa, että yksityiset voivat vedota direktiivin 85/511 11 artiklan 1 kohtaan: Mitä oikeudellisia seurauksia on liitettävä siihen, että suu‑ ja sorkkataudin esiintyminen todetaan laboratoriossa, jota ei
         ole mainittu direktiivin liitteessä B?
      
      3)               Kun otetaan huomioon direktiivin 85/511 11 ja 13 artiklan säännökset, onko kyseisen direktiivin liitettä B tulkittava siten,
         että direktiivin liitteessä B maininta ’Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad’ voi koskea tai että sen täytyy koskea
         myös ID Lelystad B.V. ‑nimistä yritystä?
      
      4)               Mikäli edellä esitettyjen kysymysten vastauksista seuraa, että suu‑ ja sorkkataudin esiintyminen voidaan todeta laboratoriossa,
         jota ei ole mainittu direktiivin 85/511 liitteessä B, tai että direktiivin 85/511 liitettä B on tulkittava siten, että maininta
         ’Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad’ voi koskea tai että sen täytyy koskea myös ID‑Lelystad B.V. ‑nimistä yritystä:
         Onko direktiiviä 85/511 tulkittava siten, että siinä säädetään, että toimivaltainen kansallinen hallintoelin on sidottu direktiivin
         liitteessä B mainitun laboratorion tutkimustulokseen tai, mikäli kysymyksen 2 a vastauksesta seuraa, että hallintoelin saa
         käyttää suu‑ ja sorkkataudin torjuntaa koskevien toimenpiteidensä perustana myös sellaisen laboratorion saamia tuloksia, jota
         ei ole mainittu direktiivin liitteessä B, viimeksi mainitun laboratorion tutkimustulokseen, vai kuuluuko tästä päättäminen
         jäsenvaltion menettelylliseen autonomiaan ja onko sen tuomioistuimen, jossa pääasian oikeusriita on vireillä, tehtävänä tutkia,
         sovelletaanko näitä säännöksiä siitä riippumatta, tehdäänkö laboratoriotutkimus kansallisen vai yhteisön lainsäädäntöön kuuluvan
         velvoitteen nojalla, sekä tekeekö kansallisten menettelyllisten sääntöjen noudattaminen yhteisön lainsäädännön täytäntöön
         panemisesta suhteettoman vaikeaa tai käytännössä mahdotonta? 
      
      5)                Mikäli kysymyksen 4 vastauksesta seuraa, että direktiivissä 85/511 säädetään kansallisten viranomaisten olevan sidottuja laboratoriotulokseen:
         Ovatko suu‑ ja sorkkataudin esiintymisen havaitsemiseksi tehtävät laboratoriotutkimukset ehdottomasti kansallisia viranomaisia
         sitovia? Ellei näin ole, kuinka laajan harkintavallan direktiivi 85/511 sallii niille?” 
      
      13.   Dokterin edustajat ja Alankomaiden hallituksen sekä komission asiamiehet esittivät väitteensä ja perustelunsa 8.12.2005 järjestetyssä
         suullisessa käsittelyssä.
      
      II     Tapauksen tarkastelu 
      14.   Aluksi on täsmennettävä, että Alankomaiden viranomaisten suu‑ ja sorkkataudin torjumisen yhteydessä tekemät riidanalaiset
         päätökset tehtiin kansallisen lainsäädännön mukaisesti, jonka säännökset voivat olla direktiivin säännöksiä tiukempia, kuten
         yhteisöjen tuomioistuin on todennut asiassa Tempelman ja van Schaijk antamassaan tuomiossa.(9) Kolmea ensimmäistä ennakkoratkaisukysymystä voidaan tarkastella yhdessä, sillä ne koskevat niitä oikeudellisia seurauksia,
         jotka on liitettävä siihen, että vertailulaboratoriot nimetään direktiivissä. Neljännellä ja viidennellä ennakkoratkaisukysymyksellä
         on tarkoitus selvittää, onko yhteisön lainsäädännön nojalla katsottava, että kansallinen viranomainen on sidottu tutkimukset
         tehneen laboratorion tutkimustuloksiin. Ennakkoratkaisupyynnön taustan selvittämiseksi on täsmennettävä, että kaikkien Dokterin
         esittämien väitteiden tarkoituksena on kyseenalaistaa Alankomaiden viranomaisten tekemän, pääasian kantajien eläinten lopettamista
         koskevan lopullisen päätöksen oikeellisuus. Dokter esittää kaksi väitettä, joissa esitetään yhtäältä, että tuomioistuimen
         olisi tutkittava, onko direktiivin 11 ja 13 artiklaa noudatettu, ja toisaalta, että kansalliset viranomaiset voisivat poikkeustapauksessa
         olla ottamatta huomioon tutkimuslaboratorion tutkimustuloksia.
      
      A       Seuraukset, joita liittyy siihen, että laboratorio on nimetty direktiivin liitteessä B
      15.   Asianosaisten välillä on riidatonta, että laboratorio, joka suoritti tutkimukset Teunissenin tilalla 20.–27.3.2001, eli ID‑Lelystad
         ei ole direktiivin liitteessä B mainittu laboratorio eli Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad. Kansallinen tuomioistuin
         tiedustelee yhteisöjen tuomioistuimelle esittämällään kysymyksellä asiaa, josta asianosaiset esittivät oikeudenkäynnissä näkemyksensä
         ja joka koskee sitä, mitä oikeudellisia seurauksia tällä erolla on.
      
      16.   Dokter väittää, että direktiivin 11 ja 13 artiklalla(10) on välitön oikeusvaikutus, sillä ne ovat riittävän selvät ja täsmälliset. Lisäksi artiklojen yhtenä tarkoituksena on suojella
         karjankasvattajia, joten tuomioistuimen tehtävänä on varmistaa, onko laboratorion nimenmuutoksen myötä laboratoriossa tapahtunut
         olennaisia muutoksia sen palveluksessa olevan henkilöstön, toimipaikan tai työskentelymenetelmien suhteen. 
      
      17.   Alankomaiden hallitus on omaksunut hienojakoisemman kannan. Se myöntää, että direktiivin 11 ja 13 artiklalla on välitön oikeusvaikutus
         ja että niiden tarkoituksena on suojella karjankasvattajien etuja, mutta se katsoo kuitenkin, ettei direktiiviä ole nyt esillä
         olevassa asiassa rikottu, sillä direktiiviä on tulkittava niin, ettei siinä säädetä liitteessä B olevan laboratorioiden luettelon
         muuttamisesta, jos vertailulaboratorion tilanteessa ei ole tapahtunut olennaisia muutoksia.
      
      18.   Komissio puolestaan tunnustaa direktiivin 11 ja 13 artiklalla olevan välittömän oikeusvaikutuksen, mutta toteaa, ettei niihin
         voida vedota muussa kuin niiden tavoitetta vastaavassa tarkoituksessa. Käsiteltävänä olevan asian kannalta direktiivissä tehdyn
         laboratorioiden nimeämisen ensisijaisena tavoitteena on komission mukaan suu‑ ja sorkkataudin tartuntavaaran vähentäminen.
         Komission mukaan jäsenvaltiot ovat vastuussa suoritettujen laboratoriotestien laadusta. Lisäksi direktiivissä ei komission
         mielestä säädetä liitteen muuttamisesta silloin, kun liitteessä B nimenomaisesti nimetyn laboratorion tosiasiallinen tilanne
         ei ole olennaisesti muuttunut. 
      
      19.   Esitettyjen väitteiden perusteella vaikuttaa siltä, ettei direktiivin 11 ja 13 artiklan välitöntä oikeusvaikutusta koskeva
         kysymys ole keskeinen. Ratkaisevaa sen sijaan on se, mikä on direktiivin liitteessä B tehdyn vertailulaboratorioiden nimeämisen
         tavoite.
      
      20.   Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan aina, kun direktiivin säännökset ovat sisällöltään ehdottomia
         ja riittävän täsmällisiä, yksityiset voivat kansallisissa tuomioistuimissa vedota niihin valtiota vastaan, jos valtio ei ole
         saattanut direktiiviä osaksi kansallista oikeusjärjestystä määräajassa tai jos direktiivi on saatettu osaksi kansallista oikeusjärjestystä
         virheellisesti.(11)
      
      21.   Kyseessä olevat säännökset, eli direktiivin 11 ja 13 artikla, vaikuttavat riittävän täsmällisiltä ja ehdottomilta. Niillä
         voidaan katsoa olevan välitön oikeusvaikutus. Näiden säännösten sisältö ja tavoitteet määrittävät kuitenkin sen, mitä oikeudellisia
         seurauksia niihin on liitettävä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa riita-asiassa.
      
      22.   Mikä on direktiivin liitteessä B tehdyn tutkimuslaboratorioiden nimeämisen tavoite? Komission mukaan luettelon laatiminen
         on tärkeää, jotta voidaan varmistaa kansallisten laboratorioiden soveltamien taudinmääritystä koskevien standardien ja menetelmien
         yhtenäisyys. Toiseksi komissio katsoo, että luettelon avulla varmistetaan laboratorioiden turvallisuus, sillä tullakseen kirjatuksi
         tähän luetteloon laboratorioiden on täytettävä FAO:n suosittamat vähimmäisvaatimukset.(12) Lisäksi se katsoo, että liitteessä B oleva luettelo helpottaa komission toteuttamia laboratorioiden tarkastuksia.(13)
      
      23.   Niiden oikeudellisten seurausten selventämiseksi, joita on liitettävä siihen, että tutkimuslaboratorio on nimetty direktiivin
         liitteessä B, on huomautettava, että koko direktiivin tarkoitus on torjua suu‑ ja sorkkatautivirusta terveyden suojelemiseksi.
         Direktiivillä luotuun järjestelmään kuuluu ennalta ehkäisevien toimenpiteiden käynnistäminen heti, kun tartuntavaara on havaittu.
         Tässä yhteydessä erityistavoitteena, johon pyritään sillä, että direktiivin liitteeseen B on sisällytetty täsmällinen luettelo
         laboratorioista, on toteuttaa komission valvonnassa jäsenvaltioiden toiminnan välttämätöntä koordinointia suu‑ ja sorkkatautiviruksen
         torjumiseksi. Tämän direktiivin 13 artiklasta(14) seuraa, että komission on pystyttävä laboratorioiden luettelon perusteella varmistamaan, että laboratoriot täyttävät turvallisuutta
         koskevat vähimmäisvaatimukset. Direktiivin 11 artikla tukee tätä tulkintaa, sillä siinä säädetään luettelossa mainittujen
         laboratorioiden tutkimustulosten todentamisesta yhteisön nimeämässä vertailulaboratorioissa. Kaikkien näiden toimenpiteiden
         tarkoituksena on määrittää suu‑ ja sorkkatautiviruksen leviämisvaara ja torjua se.
      
      24.   Kysymys siitä, mihin oikeuksiin yksityiset voivat vedota direktiivin liitteessä B olevan luettelon nojalla, on helposti ratkaistavissa.
         Liitteen tarkoituksena ei nimittäin ole antaa menettelyllisiä takeita niiden tilojen omistajille, joilla tutkimuksia suoritetaan,
         vaan sen tarkoituksena on pikemminkin luoda yhteisön laboratorioiden verkosto. Yksityiset eivät siis voi vedota tähän luetteloon,
         jotta jätettäisiin ottamatta huomioon jonkin laboratorion positiiviset tutkimustulokset, joiden perusteella jollakin tilalla
         on todettu suu‑ ja sorkkatautiviruksen tartuntavaara, kuten pääasian kantajat haluavat tehdä.
      
      25.   Direktiivin liitteessä B oleva laboratorioiden luettelo antaa vähimmäistakeet siinä mielessä, että siinä mainittujen laboratorioiden
         positiiviset tutkimustulokset on sen perusteella otettava huomioon. Luettelo ei estä jäsenvaltioita toteuttamasta tiukempia
         ennaltaehkäisytoimenpiteitä eikä etenkään ottamasta huomioon muiden kuin tässä luettelossa mainittujen laboratorioiden positiivisia
         tutkimustuloksia, jotta ne voisivat vielä täsmällisemmin määritellä suu‑ ja sorkkatautiviruksen tartuntavaaran olemassaolon.(15) Tartuntavaara voidaan sen sijaan sulkea pois ainoastaan luettelossa mainitun laboratorion negatiivisen tutkimustuloksen perusteella.
      
      26.   Pääasian kantajien esittämiä perusteluja seurattaessa päädyttäisiin järjettömään tulokseen, jonka mukaan kyseessä olevan direktiivin
         liitteessä B mainitun laboratorion toiminimen muuttuessa yksikään laboratorio ei olisi toimivaltainen suorittamaan tutkimuksia,
         joiden perusteella voitaisiin todeta suu‑ ja sorkkatautiviruksen esiintyminen, ennen kuin liitettä olisi muutettu direktiivin
         17 artiklan mukaisesti.
      
      27.   Pääasian kantajat vetoavat analogiaan niiden asioiden kanssa, joissa annettiin tuomiot CIA International(16) ja Lemmens,(17) mutta väite on hylättävä, sillä näissä tuomioissa käsiteltiin erityistilannetta, joka koski teknisiä standardeja ja määräyksiä
         koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 28 päivänä maaliskuuta 1983 annettua neuvoston direktiiviä
         83/189/ETY,(18) sellaisena kuin se on muutettuna 22.3.1988 annetulla neuvoston direktiivillä 88/182/ETY,(19) jossa säädetään pakollisesta menettelystä teknisten määräysten ilmoittamiseksi komissiolle ja jolla pyritään ennakkovalvonnan
         avulla suojaamaan tavaroiden vapaata liikkuvuutta.(20) Teknisiä määräyksiä koskeva jäsenvaltioiden ilmoitusvelvollisuus on direktiivillä 83/189 täytäntöönpantu keskeinen menettely,
         eikä määräyksiä voida soveltaa, jos ilmoitusvelvollisuutta ei ole noudatettu. Sen sijaan liitteessä B olevan laboratorioiden
         luettelon muuttamismenettely on ainoastaan yksi hyödyllisistä menettelyistä, joiden avulla voidaan saavuttaa direktiivin ensisijainen
         terveyden suojelua koskeva tavoite, eikä menettelyn noudattamatta jättäminen saata liitteen pätevyyttä kyseenalaiseksi.
      
      28.   Terveyden suojelua koskevasta direktiivin ensisijaisesta tavoitteesta seuraa lopuksi, että on otettava huomioon suoritetun
         testauksen positiivisen tuloksen ilmentämä terveysriski, eikä tulosta voida jättää ottamatta huomioon ainoastaan sillä perusteella,
         että tutkimuksen suorittanutta laboratoriota ei ole mainittu direktiivin liitteessä B. Jos eläimet ovat siis saaneet tartunnan
         laboratoriotestin mukaan, tämän johdosta on tehtävä tarvittavat päätelmät ja sovellettava joko direktiiviä tai tiukempia kansallisia
         toimenpiteitä.(21) Tästä syystä direktiivin 11 ja 13 artiklaa on tulkittava niin, ettei niillä estetä eläinten lopettamista koskevien toimenpiteiden
         toteuttamista sellaisen laboratorion tutkimustulosten perusteella, jonka toiminimi ei vastaa sitä toiminimeä, joka on mainittu
         direktiivin liitteessä B olevassa luettelossa. 
      
      29.   Tämän tulkinnan mukaisesti ei ole tarpeen vastata kysymykseen siitä, ovatko kyseessä olevassa laboratoriossa tapahtuneet muutokset
         olennaisia. On nimittäin niin, että ainoastaan komissio voi vedota tähän seikkaan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä
         koskevassa menettelyssä Alankomaiden kuningaskuntaa vastaan, jos se katsoo, ettei viimeksi mainittu ole noudattanut sille
         direktiivin 11 ja 13 artiklan nojalla johtuvia velvoitteitaan.
      
      30.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa kansallisen tuomioistuimen esittämiin kolmeen ensimmäiseen
         ennakkoratkaisukysymykseen siten, ettei yksityinen voi vedota direktiivin 11 ja 13 artiklan välittömään oikeusvaikutukseen
         kyseenalaistaakseen eläinten ennalta ehkäisevää lopettamista koskevan toimenpiteen, joka on toteutettu sen jälkeen, kun suu‑
         ja sorkkataudin tartuntavaara on todettu yhdeltä tilalta otettujen näytteiden tutkimuksesta saatujen positiivisten tulosten
         perusteella, vaikka tutkimukset suorittaneen laboratorion toiminimi ei vastaa direktiivin liitteessä B mainittua toiminimeä.
      
      B       Kansallisten terveysviranomaisten toimivalta jättää huomiotta laboratorion tutkimustulokset
      31.   Kansallinen tuomioistuin tiedustelee neljännellä ja viidennellä ennakkoratkaisukysymyksellään lähinnä sitä, ovatko kansalliset
         viranomaiset sidottuja tutkimuslaboratorion tutkimustuloksiin vai voivatko ne jättää tulokset huomiotta. Kyse on sen määrittämisestä,
         mikä on asiantuntijoiden saamien tutkimustulosten ja toimivaltaisen kansallisen terveysviranomaisen niiden perusteella tekemien
         päätösten välinen suhde.
      
      32.   Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin, pääasian kantajat ja Alankomaiden hallitus ovat yksimielisiä siitä, ettei direktiivissä
         säädetä tästä seikasta. Näin ollen on määritettävä, missä määrin yhteisön oikeudessa rajoitetaan kansallisen hallintoviranomaisen
         harkintavaltaa, jonka sisältö on määritetty kansallisessa lainsäädännössä.(22)
      
      33.   Tässä yhteydessä komissio katsoo, että direktiivissä säädetään, että kansallisten viranomaisten on otettava huomioon tavoite,
         joka on suu‑ ja sorkkataudin leviämisen estäminen, eikä niiden toimien edellytyksenä voi olla tutkimuslaboratorion tulosten
         saaminen. Kansalliset viranomaiset voivat toteuttaa ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä jo ennen kuin ne ovat saaneet tutkimustulokset,
         jos jollakin tilalla havaitaan kliinisiä oireita, joiden perusteella voidaan epäillä suu‑ ja sorkkatautiviruksen tartuntaa.(23)
      
      34.   Komission esittämillä huomautuksilla on merkitystä vastattaessa kansallisen tuomioistuimen esittämään ennakkoratkaisukysymykseen
         siltä osin kuin niissä vahvistetaan, ettei yhteisön oikeudessa ja nimenomaisesti tässä direktiivissä estetä myöntämästä kansallisille
         viranomaisille laaja harkintavalta niiden hyväksyessä toimenpiteitä, joilla suojellaan ihmisten terveyttä. Kansallisten viranomaisten
         laajasta harkintavallasta, joka koskee ennalta ehkäisevien toimenpiteiden toteuttamista, mielestäni seuraa, kuten komissiokin
         korostaa huomautuksissaan, että kansallisten viranomaisten tässä yhteydessä tekemät päätökset voidaan kumota ainoastaan, jos
         ne ovat tehneet ilmeisen arviointivirheen.(24) Näin ollen kansallisen tuomioistuimen harjoittama valvonta on sitäkin rajoitetumpi, kun kansalliset viranomaiset ovat tehneet
         päätöksensä laboratorion suorittamien tutkimusten perusteella. Lisäksi tutkimustulokset voidaan kyseenalaistaa vain poikkeustapauksissa,
         vaikka kansallisille terveysviranomaisille kuuluvan tutkimustulosten valvontaa koskevan velvollisuuden rajat täsmennetäänkin
         kansallisessa lainsäädännössä. Direktiivissä säädetään tässä yhteydessä ainoastaan siitä, että tutkimustulosten valvontavelvollisuus
         ei voi estää kansallista viranomaista reagoimasta välittömästi, kun laboratorion positiiviset tutkimustulokset osoittavat
         tartuntavaaran olemassaolon.(25)
      
      35.   Pääasian kantajat väittävät kuitenkin, ettei kansallinen viranomainen ole noudattanut velvollisuuttaan todentaa sille toimitettuja
         tutkimustuloksia, mikä rikkoo niiden mielestä yhteisön lainsäädännössä tunnustettua puolustautumisoikeuden periaatetta. Kantajien
         väitteet perustuvat kilpailulainsäädännön alalla annettuihin tuomioihin(26) ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 6 artiklaan. Kantajien mukaan kyseessä olevan
         periaatteen nojalla kantajien olisi pystyttävä riitauttamaan niiden tutkimustulosten oikeellisuus, joiden perusteella on tehty
         hallinnollinen päätös eläinten ennalta ehkäisevän lopettamisen täytäntöönpanosta. Kanneoikeuden käyttämiseksi kantajien pitäisi
         lisäksi saada laboratorioasiakirjat, joita kantajille ei niiden mukaan ollut toimitettu nyt esillä olevassa asiassa.
      
      36.   Vakiintuneessa oikeuskäytännössä on todettu, että sellaisten kansallisten toimenpiteiden, jotka kuuluvat yhteisön oikeuden
         soveltamisalaan, on oltava yhteensoveltuvia yhteisön oikeuden yleisten periaatteiden, kuten puolustautumisoikeuden periaatteen,
         kanssa. Yhteensoveltuvuuden arviointi on kansallisen tuomioistuimen tehtävä.(27)
      
      37.   Sillä varauksella, mikä on kansallisen tuomioistuimen lopullinen arvio tästä asiasta, tässä yhteydessä on huomattava, että
         toisin kuin pääasian kantajat väittävät, niillä oli mahdollisuus riitauttaa eläinten ennalta ehkäisevää lopettamista koskeva
         päätös, josta nyt käsiteltävänä oleva kanne on nostettu. On kuitenkin totta, että suu‑ ja sorkkatautitartunnasta aiheutuvan
         terveysriskin vuoksi on vältettävä sitä, että ennalta ehkäisevän toimenpiteen riitauttamisella olisi lykkäävä vaikutus. Vaikka
         puolustautumisoikeutta koskevaa periaatetta voidaan soveltaa molemmissa tapauksissa, siitä johtuvat oikeudelliset seuraukset
         eroavat sen mukaan, sovelletaanko sitä komission tekemään päätökseen, jonka tarkoituksena on rankaista kilpailuoikeuden rikkomiseen
         syyllistyneitä yrityksiä, vai kansallisen terveysviranomaisen tekemään päätökseen, jolla pyritään suojelemaan ihmisten terveyttä.
      
      38.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa kansallisen tuomioistuimen esittämiin neljänteen
         ja viidenteen ennakkoratkaisukysymykseen niin, ettei yhteisön oikeudessa estetä laajan harkintavallan myöntämistä kansallisille
         viranomaisille, jotta ne voivat välittömästi toteuttaa ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi
         heti, kun tartuntavaara on todettu laboratorion positiivisten tutkimustulosten perusteella.
      
      III  Ratkaisuehdotus
      39.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa College van Beroep voor het bedrijfslevenin esittämiin
         ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
      
      1)      Yksityinen ei voi vedota yhteisön toimenpiteistä suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi 18 päivänä marraskuuta 1985 annetun neuvoston
         direktiivin 85/511/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 26.6.1990 annetulla neuvoston direktiivillä 90/423/ETY, 11 ja 13
         artiklan välittömään oikeusvaikutukseen kyseenalaistaakseen eläinten ennalta ehkäisevää lopettamista koskevan toimenpiteen,
         joka on toteutettu sen jälkeen, kun suu‑ ja sorkkataudin tartuntavaara on todettu yhdeltä tilalta otettujen näytteiden tutkimuksesta
         saatujen positiivisten tulosten perusteella, vaikka tutkimukset suorittaneen laboratorion toiminimi ei vastaa direktiivin
         liitteessä B mainittua toiminimeä.
      
      2)      Yhteisön oikeudessa ei estetä laajan harkintavallan myöntämistä kansallisille viranomaisille, jotta ne voivat välittömästi
         toteuttaa ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä suu‑ ja sorkkataudin torjumiseksi heti, kun tartuntavaara on todettu laboratorion
         positiivisten tutkimustulosten perusteella.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: portugali.
      
      2 –	EYVL L 315, s. 11. 
      
      3 –	EYVL L 224, s. 13. 
      
      4 –	Tässä artiklassa säädetään nimenomaisesti seuraavaa: 
      
      	”1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että – – viralliset tutkimukset kyseisen taudin esiintymisen vahvistamiseksi tai poissulkemiseksi
         käynnistetään välittömästi, ja erityisesti, että virkaeläinlääkäri ottaa tai otattaa laboratoriotutkimuksin tarvittavat näytteet.
      
      	Kun epäillystä tartunnasta ilmoitetaan, toimivaltaisen viranomaisen on asetettava tila viralliseen valvontaan ja määrättävä
         erityisesti, että:
      
      	– –
      	 – kaikki tilan taudille alttiiseen lajiin kuuluvat eläimet pidetään suojissaan tai muussa paikassa, jossa ne voidaan eristää
         – – .” 
      
      5 –	Päätös 92/380/ETY (EYVL L 198, s. 54). 
      
      6 –	Päätös 2003/11/EY (EYVL L 7, s. 82). 
      
      7 –	EUVL L 306, s. 1.
      
      8 –	EYVL L 88, s. 21.
      
      9 –	Yhdistetyt asiat C‑96/03 ja C‑97/03, Tempelman ja van Schaijk, tuomio 10.3.2005 (Kok. 2005, s. I‑1895). Direktiivin 2003/85
         1 artiklan 2 kohdassa säädetään nimittäin seuraavaa: ”Jäsenvaltiot saavat toteuttaa tiukempia toimia tämän direktiivin soveltamisalalla.”
      
      10 –	Siteerattu tämän ratkaisuehdotuksen 6–8 kohdassa.
      
      11 –	Yhdistetyt asiat C‑6/90 ja C‑9/90, Francovich ym., tuomio 19.11.1991 (Kok. 1991, s. I‑5357, Kok. Ep. XI, s. I‑467, 11 kohta);
         asia C‑62/00, Marks & Spencer, tuomio 11.7.2002 (Kok. 2002, s. I‑6325, 25 kohta) ja yhdistetyt asiat C‑397/01–C‑403/01, Pfeiffer
         ym., tuomio 5.10.2004 (Kok. 2004, s. I‑8835, 103 kohta).
      
      12 –	Päätöksen 92/380 johdanto‑osan kolmas perustelukappale: ” – – direktiivin 85/511/ETY 13 artiklan mukaan komissio tekee
         paikalla tarkastuksia sen varmistamiseksi, että mainitun direktiivin liitteissä A ja B luetteloidut hyväksytyt laboratoriot
         täyttävät Elintarvike‑ ja maatalousjärjestön (FAO:n) vahvistamat vähimmäisvaatimukset, ja muuttaa laboratorioluetteloa tarkastustulosten
         perusteella. – – ” 
      
      13 –	Direktiivin 90/423 johdanto‑osan kolmas perustelukappale: ” – – on tehty päätelmä, että laboratorioissa tapahtuvaan viruksen
         käsittelyyn liittyy vaara, joka aiheutuu viruksen mahdollisesta tarttumisesta paikallisiin taudille alttiisiin eläimiin, ja
         että rokotteen käyttöön liittyy vaara, jos inaktivointimenettelyillä ei varmisteta sen vaarattomuutta.”
      
      14 –	Siteerattu tämän ratkaisuehdotuksen 7 ja 8 kohdassa.
      
      15 –	Edellä alaviitteessä 9 mainitut yhdistetyt asiat Tempelman ja van Schaijk.
      
      16 –	Asia C-194/94, CIA Security International, tuomio 30.4.1996 (Kok. 1996, s. I-2201).
      
      17 –	Asia C-226/97, Lemmens, tuomio 16.6.1998 (Kok. 1998, s. I-3711).
      
      18 –	EYVL L 109, s. 8. 
      
      19 –	EYVL L 81, s. 75.
      
      20 –	Edellä alaviitteessä 17 mainittu asia Lemmens, tuomion 32 kohta. 
      
      21 –	Edellä alaviitteessä 9 mainitut yhdistetyt asiat Tempelman ja van Schaijk.
      
      22 –	Ks. edellä alaviitteessä 9 mainituissa yhdistetyissä asioissa Tempelman ja van Schaijk esittämäni ratkaisuehdotuksen 46
         kohta.
      
      23 –	Direktiivin 2 artiklan toisen kohdan c alakohta. 
      
      24 –	Ks. vastaavasti yhteisöjen tuomioistuinten harjoittamasta komission harkintavallan valvonnasta asia C‑189/01, Jippes ym.,
         tuomio 12.7.2001 (Kok. 2001, s. I‑5689).
      
      25 –	Kysymyksenasettelu on hieman erilainen silloin, kun tutkimustulos on negatiivinen. On nimittäin niin, että positiivinen
         tutkimustulos vahvistaa tartuntavaaran olemassaolon, kun taas negatiivisesta tuloksesta ei voida automaattisesti päätellä,
         että tilan eläimet olisivat terveitä, sillä tutkimus on suoritettu ainoastaan tiettyjen eläinten näytteistä. Tässä tilanteessa
         ei voida siis sulkea pois sitä, että kansalliset viranomaiset voivat laillisesti toteuttaa ennalta ehkäiseviä lopettamistoimenpiteitä,
         jos jollakin tilalla on todettu kliinisiä oireita suu‑ ja sorkkatautitartunnasta.
      
      26 –	Mm. asia C-32/95 P, Lisrestal, tuomio 24.10.1996 (Kok. 1996, s. I‑5373).
      
      27 –	Edellä alaviitteessä 9 mainitut yhdistetyt asiat Tempelman ja van Schaijk, tuomion 49 kohta.