CELEX: 21994A0103(64)
Language: es
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo XIV - Competencia - Lista correspondiente al artículo 60

Avis juridique important

|

21994A0103(64)

Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo XIV - Competencia - Lista correspondiente al artículo 60  

Diario Oficial n° L 001 de 03/01/1994 p. 0446 - 0456

ANEXO XIVCOMPETENCIA Lista correspondiente al artículo 60INTRODUCCIÓNCuando los actos a los que se hace referencia en el presente Anexo contengan nociones o se refieran a procedimientos específicos del ordenamiento jurídico comunitario, como- preámbulos,- los destinatarios de los actos comunitarios,- referencias a los territorios o a las lenguas de las Comunidades Europeas,- referencias a los derechos y a las obligaciones de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, sus entidades públicas, empresas o particulares en sus relaciones entre sí,- referencias a los procedimientos de información y notificación,se aplicará el Protocolo 1 sobre adaptaciones horizontales, salvo que en el presente Anexo se disponga de otro modo.ADAPTACIONES SECTORIALESSalvo indicación en contrario, lo dispuesto en el presente Anexo deberá entenderse, a efectos del Acuerdo, con arreglo a las siguientes adaptaciones:I. El término «Comisión» será sustituido por «órgano de vigilancia competente».II. Los términos «mercado común» serán sustituidos por «territorio cubierto por el Acuerdo sobre el EEE».III. Los términos «comercio entre Estados miembros» serán sustituidos por «comercio entre Partes Contratantes».IV. La frase «la Comisión y las autoridades de los Estados miembros» será sustituida por «la Comisión de las CE, el Órgano de Vigilancia de la AELC, las autoridades de los Estados miembros de las CE y de los Estados de la AELC».V. Las referencias a los artículos del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea (CEE) o del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA) se entenderán como referencias al Acuerdo sobre el EEE con las siguientes correspondencias:Artículo 85 (CEE) - Artículo 53 (EEE)Artículo 86 (CEE) - Artículo 54 (EEE)Artículo 90 (CEE) - Artículo 59 (EEE)Artículo 66 (CECA) - Artículo 2 del Protocolo 25 del Acuerdo sobre el EEEArtículo 80 (CECA) - Artículo 3 del Protocolo 25 del Acuerdo sobre el EEE.VI. Los términos «el presente Reglamento» serán sustituidos por «el presente acto».VII. Los términos «normas sobre la competencia del Tratado» serán sustituidos por «normas sobre la competencia del Acuerdo sobre el EEE».VIII. Los términos «Alta Autoridad» serán sustituidos por «órgano de vigilancia competente».Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas sobre control de operaciones de concentración, el término «autoridad de vigilancia competente» será sustituido, a los efectos de las normas que figuran a continuación, por «el órgano de vigilancia competente para decidir sobre un asunto con arreglo al artículo 56 del Acuerdo sobre el EEE».ACTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIAA. Control de fusiones1. 389 R 4064: Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas (DO n° L 395 de 30.12.1989, p. 1), rectificado en el DO n° L 257 de 21.9.1990, p. 13A efectos del Acuerdo, las disposiciones de los artículos 1 a 5 del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 1 se añadirá, tras las palabras «sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 22», la frase «o en la disposición correspondiente del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».Por otro lado, los términos «de dimensión comunitaria» serán sustituidos por «de dimensión comunitaria o de la AELC».b) En el apartado 2 del artículo 1, la expresión «de dimensión comunitaria» será sustituida por «de dimensión comunitaria o de la AELC, respectivamente».Además, los términos «volumen de negocios total en la Comunidad» serán sustituidos por «volumen de negocios total en la Comunidad o en la AELC».En el último párrafo, los términos «Estado miembro» serán sustituidos por «Estado».c) No se aplicará el apartado 3 del artículo 1.d) En el primer párrafo del apartado 1 del artículo 2, el término «mercado común» será sustituido por «funcionamiento del Acuerdo sobre el EEE».e) En la primera línea del apartado 2 del artículo 2, los términos «mercado común» serán sustituidos por «funcionamiento del Acuerdo sobre el EEE».f) En la primera línea del apartado 3 del artículo 2, los términos «mercado común» serán sustituidos por «funcionamiento del Acuerdo sobre el EEE».g) En la letra b) del apartado 5 del artículo 3, los términos «un Estado miembro» serán sustituidos por «un Estado miembro de las CE o un Estado de la AELC».h) En el apartado 1 del artículo 4, los términos «dimensión comunitaria» serán sustituidos por «dimensión comunitaria o de la AELC».Además, en la primera frase, tras las palabras «deberán notificarse a la Comisión» se añadirá la frase «de conformidad con el artículo 57 del Acuerdo sobre el EEE».i) En el apartado 1 del artículo 5, el último párrafo será sustituido por el siguiente texto:«El volumen de negocios realizado, tanto en la Comunidad como en un Estado miembro, incluirá los productos vendidos y los servicios prestados a empresas o consumidores, bien en la Comunidad, bien en dicho Estado miembro, según corresponda. Lo mismo sucederá con el volumen de negocios realizado en el territorio de los Estados de la AELC en su conjunto o en el de un solo Estado de la AELC.».j) En la letra a) del apartado 3 del artículo 5, segundo párrafo, las palabras «volumen de negocios total realizado en la Comunidad» serán sustituidas por «volumen de negocios total realizado en la Comunidad o en la AELC».Además, los términos «residentes de la Comunidad» serán sustituidos por «residentes de la Comunidad o de la AELC, respectivamente».k) En la letra a) del apartado 3 del artículo 5, tercer párrafo, los términos «Estado miembro» serán sustituidos por «Estado miembro de la CE o Estado de la AELC».l) En la letra b) del apartado 3 del artículo 5, la última frase, «... se tendrán en cuenta, respectivamente, las primas brutas abonadas por residentes de la Comunidad y por residentes de un Estado miembro» será sustituida por el siguiente texto:«... se tendrán en cuenta, respectivamente, las primas brutas abonadas por residentes de la Comunidad y por residentes de un Estado miembro. Lo mismo sucederá con las primas brutas abonadas por residentes en el territorio de los Estados de la AELC en su conjunto y por residentes de un Estado de la AELC, respectivamente.».B. Acuerdos de exclusividad2. 383 R 1983: Reglamento (CEE) n° 1983/83 de la Comisión, de 22 de junio de 1983, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de distribución exclusiva (DO n° L 173 de 30.6.1983, p. 1), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 166)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 5, el término «Tratado» será sustituido por «Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea».b) En el párrafo introductorio del artículo 6, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».c) Al final del artículo 6 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62, o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».d) No se aplicará el artículo 7.e) El artículo 10 tendrá el siguiente texto:«El presente acto expirará el 31 de diciembre de 1997.».3. 383 R 1984: Reglamento (CEE) n° 1984/83 de la Comisión, de 22 de junio de 1983, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de compra exclusiva (DO n° L 173 de 30.6.1983, p. 5), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 166)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 5, el término «Tratado» será sustituido por «Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea».b) En el párrafo introductorio del artículo 14, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».c) Al final del artículo 14 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62, o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas.».d) No se aplicará el artículo 15.e) El artículo 19 tendrá el siguiente texto:«El presente acto expirará el 31 de diciembre de 1997.».4. 385 R 0123: Reglamento (CEE) n° 123/85 de la Comisión, de 12 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE a determinadas categorías de acuerdos de distribución y de servicio de venta y de postventa de vehículos automóviles (DO n° L 15 de 18.1.1985, p. 16), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 167)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En letra d) del subapartado 2 del apartado 1 del artículo 5, los términos «Estado miembro» serán sustituidos por «Estado miembro de la CE o en el Estado de la AELC».b) No se aplicará el artículo 7.c) No se aplicará el artículo 8.d) No se aplicará el artículo 9.e) En el párrafo introductorio del artículo 10, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».f) En el apartado 3 del artículo 10, los términos «Estados miembros» se sustituirán por «Partes Contratantes».g) Al final del artículo 10 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62 o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».h) El artículo 14 tendrá el siguiente texto:«El presente acto permanecerá en vigor hasta el 30 de junio de 1995.».C. Acuerdos de licencia de patentes5. 384 R 2349: Reglamento (CEE) n° 2349/84 de la Comisión, de 23 de julio de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE a ciertas categorías de acuerdos de licencia de patentes (DO n° L 219 de 16.8.1984, p. 15), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 166)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 4, la frase «siempre que dichos acuerdos, con arreglo a las disposiciones del Reglamento n° 27 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 1699/75, sean notificados a la Comisión y que ésta, en un plazo de seis meses, no se oponga» será sustituida por «siempre que dichos acuerdos, con arreglo a las disposiciones del Reglamento n° 27/62 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2526/85, y a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sean notificados a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC y que el órgano de vigilancia competente, en un plazo de seis meses, no se oponga».b) En el apartado 2 del artículo 4 se sustituirá «la Comisión» por «la Comisión de las CE o el Órgano de Vigilancia de la AELC».c) No se aplicará el apartado 4 del artículo 4.d) En el apartado 5 del artículo 4, la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Deberá oponerse cuando un Estado del territorio sobre el que tenga competencia lo solicite en un plazo de tres meses a partir de la fecha de comunicación a esos Estados de la notificación contemplada en el apartado 1.».e) En el apartado 6 del artículo 4, la segunda frase se sustituirá por el siguiente texto:«No obstante, cuando la oposición sea consecuencia de la solicitud de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia y éste la mantenga, el órgano de vigilancia competente sólo podrá retirarla previa consulta a su Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes.».f) Al final del apartado 9 del artículo 4 se añadirá la siguiente frase:«, o por las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE.».g) No se aplicará el artículo 6.h) No se aplicará el artículo 7.i) No se aplicará el artículo 8.j) En el párrafo introductorio del artículo 9, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».k) Al final del artículo 9 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62 o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».l) El artículo 14 tendrá el siguiente texto:«El presente acto será de aplicación hasta el 31 de diciembre de 1994.».D. Acuerdos de especialización y de investigación y desarrollo6. 385 R 0417: Reglamento (CEE) n° 417/85 de la Comisión, de 19 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de especialización (DO n° L 53 de 22.2.1985, p. 1), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 167)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 4, la frase «siempre que los acuerdos en cuestión sean notificados a la Comisión, conforme a las disposiciones del Reglamento n° 27 de la Comisión, y que ésta, dentro de un plazo de seis meses, no manifieste su oposición» será sustituida por «siempre que estos acuerdos sean notificados a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento n° 27/62 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2526/85, y con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, y que el órgano de vigilancia competente, dentro de un plazo de seis meses, no manifieste su oposición».b) En el apartado 2 del artículo 4, los términos «la Comisión» serán sustituidos por «la Comisión de las CE o el Órgano de Vigilancia de la AELC».c) No se aplicará el apartado 4 del artículo 4.d) En el apartado 5 del artículo 4, la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Deberá oponerse cuando un Estado del territorio sobre el que tenga competencia lo solicite en un plazo de tres meses a partir de la fecha de comunicación a esos Estados de la notificación contemplada en el apartado 1.».e) En el apartado 6 del artículo 4 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Sin embargo, cuando la oposición sea consecuencia de la solicitud de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia y éste la mantenga, el órgano de vigilancia competente sólo podrá retirarla previa consulta a su Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes.».f) Al final del apartado 9 del artículo 4 se añadirá la siguiente frase:«, o a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».g) En el párrafo introductorio del artículo 8, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2821/71» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».h) Al final del artículo 8 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62 o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».i) El artículo 10 tendrá el siguiente texto:«El presente acto será de aplicación hasta el 31 de diciembre de 1997.».7. 385 R 0418: Reglamento (CEE) n° 418/85 de la Comisión, de 19 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de investigación y desarrollo (DO n° L 53 de 22.2.1985, p. 5), modificado por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 167)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 7, la frase «siempre que estos acuerdos sean conformes a las disposiciones del Reglamento n° 27 de la Comisión, se notifiquen a la Comisión y ésta no se oponga» será sustituida por «siempre que estos acuerdos sean notificados a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 27/62 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2526/85, y con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, y que el órgano de vigilancia competente no se oponga».b) En el apartado 2 del artículo 7, los términos «la Comisión» serán sustituidos por «la Comisión de las CE o el Órgano de Vigilancia de la AELC».c) No se aplicará el apartado 4 del artículo 7.d) En el apartado 5 del artículo 7 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Deberá oponerse cuando un Estado del territorio sobre el que tenga competencia lo solicite en un plazo de tres meses a partir de la fecha de la comunicación a esos Estados de la notificación contemplada en el apartado 1.».e) En el apartado 6 del artículo 7 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Sin embargo, cuando la oposición sea resultado de la solicitud de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia y éste la mantenga, el órgano de vigilancia competente sólo podrá retirarla previa consulta a su Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes.».f) Al final del apartado 9 del artículo 7 se añadirá la siguiente frase:«, o a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».g) En el párrafo introductorio del artículo 10, la frase «Con arreglo al artículo 7 del Reglamento n° 2821/71» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».h) Al final del artículo 10 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62, o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».i) No se aplicará el artículo 11.j) El artículo 13 tendrá el siguiente texto:«El presente acto será de aplicación hasta el 31 de diciembre de 1997.».E. Acuerdos de franquicia8. 388 R 4087: Reglamento (CEE) n° 4087/88 de la Comisión, de 30 de noviembre de 1988, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a categorías de acuerdos de franquicia (DO n° L 359 de 28.12.1988, p. 46)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 6, la frase «siempre que estos acuerdos sean notificados a la Comisión, con arreglo a las disposiciones del Reglamento n° 27 de la Comisión, y que ésta, en un plazo de seis meses, no se oponga» será sustituida por «siempre que estos acuerdos sean notificados a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 27/62 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2526/85, y con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, y que el órgano de vigilancia competente, en un plazo de seis meses, no se oponga».b) En el apartado 2 del artículo 6, los términos «la Comisión» serán sustituidos por «la Comisión de las CE o el Órgano de Vigilancia de la AELC».c) No se aplicará el apartado 4 del artículo 6.d) En el apartado 5 del artículo 6 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Deberá oponerse cuando un Estado del territorio sobre el que tenga competencia lo solicite en un plazo de tres meses a partir de la fecha de comunicación a esos Estados de la notificación contemplada en el apartado 1.».e) En el apartado 6 del artículo 6 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Sin embargo, cuando la oposición sea consecuencia de la solicitud de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia y éste la mantenga, el órgano de vigilancia competente sólo podrá retirarla previa consulta a su Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes.».f) Al final del apartado 9 del artículo 6 se añadirá la siguiente frase:«, o a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».g) En el párrafo introductorio del artículo 8, la frase «De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».h) Al final del artículo 8 se añadirá el siguiente párrafo:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62, o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas.».i) En la letra c) del artículo 8, los términos «Estados miembros» serán sustituidos por «Estados miembros de las CE o Estados de la AELC».j) El artículo 9 tendrá el siguiente texto:«El presente acto permanecerá en vigor hasta el 31 de diciembre de 1999.».F. Acuerdos de licencia de «Know-how»9. 389 R 0556: Reglamento (CEE) n° 556/89 de la Comisión, de 30 de noviembre de 1988, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de licencia de «know-how» (DO n° L 61 de 4.3.1989, p. 1)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 2 del artículo 1 se sustituirá «la Comunidad» por «el territorio cubierto por el Acuerdo sobre el EEE».b) El apartado 4 del artículo 1 dispondrá lo siguiente:«Cuando las obligaciones contempladas en los puntos 1 a 5 del apartado 1 se refieran a territorios que incluyan Estados miembros de las CE o Estados de la AELC en los que la misma tecnología esté protegida por patentes necesarias, la exención prevista en el apartado 1 se aplicará en dichos Estados mientras el producto o proceso bajo licencia esté protegido en ellos por estas patentes, si el período de vigencia de dicha protección supera los plazos establecidos en el apartado 2.».c) En los puntos 6 y 8 del apartado 7 del artículo 1, los términos «Estados miembros» se sustituirán por «Estados miembros de las CE o Estados de la AELC».d) En el apartado 1 del artículo 4, la frase «siempre que dichos acuerdos se notifiquen a la Comisión, con arreglo a las disposiciones del Reglamento n° 27 de la Comisión, y que ésta no se oponga» será sustituida por «siempre que estos acuerdos sean notificados a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento n° 27/62 de la Comisión, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2526/85, y con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, y que el órgano de vigilancia competente no se oponga».e) En el apartado 3 del artículo 4, los términos «la Comisión» serán sustituidos por «la Comisión de las CE o el Órgano de Vigilancia de la AELC».f) No se aplicará el apartado 5 del artículo 4.g) En el apartado 6 del artículo 4 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Deberá oponerse cuando un Estado del territorio sobre el que tenga competencia lo solicite en un plazo de tres meses a partir de la fecha de comunicación a esos Estados de la notificación contemplada en el apartado 1.».h) En el apartado 7 del artículo 4 la segunda frase será sustituida por el siguiente texto:«Sin embargo, cuando la oposición sea consecuencia de la solicitud de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia y éste la mantenga, el órgano de vigilancia competente sólo podrá retirarla previa consulta a su Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes.».i) Al final del apartado 10 del artículo 4 se añadirá la siguiente frase:«, o a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE.».j) En el párrafo introductorio del artículo 7, la frase «De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento n° 19/65/CEE» será sustituida por «Bien por iniciativa propia, bien a petición del otro órgano de vigilancia, de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia o de una persona física o jurídica que reclame un interés legítimo».k) Al final del punto 5 del artículo 7 se añadirá un nuevo párrafo con el siguiente texto:«En estos casos, el órgano de vigilancia competente podrá adoptar una decisión de acuerdo con los artículos 6 y 8 del Reglamento (CEE) n° 17/62, o con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, sin que sea necesaria una notificación de las empresas afectadas».l) No se aplicará el artículo 8.m) No se aplicará el artículo 9.n) No se aplicará el artículo 10.o) El artículo 12 tendrá el siguiente texto:«El presente acto será de aplicación hasta el 31 de diciembre de 1999.».G. Transporte10. 368 R 1017: Reglamento (CEE) n° 1017/68 del Consejo, de 19 de julio de 1968, por el que se aplican las normas de la competencia a los sectores de los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable (DO n° L 175 de 23.7.1968, p. 1)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de los artículos 1 a 5 y de los artículos 7 a 9 del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) El párrafo introductorio del artículo 2 dispondrá lo siguiente:«Sin perjuicio de lo establecido en los artículos 3 a 5, el artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 1017/68 y en las disposiciones correspondientes al artículo 6 contenidas en el Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE, serán incompatibles con el funcionamiento del Acuerdo sobre el EEE y quedarán prohibidos, sin que para ello sea necesaria una decisión previa, todo acuerdo entre empresas, toda decisión de asociaciones de empresas y toda práctica concertada capaces de afectar al comercio entre Partes Contratantes y que tengan por objeto o por efecto impedir, restringir o falsear el juego de lacompetencia en el territorio cubierto por el Acuerdo sobre el EEE, y en especial los que consisten en:».b) No se aplicará el apartado 2 del artículo 3.c) No se aplicará el artículo 6.d) En el párrafo primero del artículo 8, la frase «incompatible con el mercado común» se sustituirá por «incompatible con el funcionamiento del Acuerdo sobre el EEE».e) El apartado 1 del artículo 9 dispondrá lo siguiente:«Las Partes Contratantes no adoptarán ni mantendrán, respecto de empresas públicas y de empresas a las que los Estados miembros de las CE o los Estados de la AELC concedan derechos especiales o exclusivos, ninguna medida contraria a las disposiciones de los artículos precedentes.».f) En el apartado 2 del artículo 9 se sustituirá «la Comunidad» por «las Partes Contratantes».g) El apartado 3 del artículo 9 dispondrá lo siguiente:«La Comisión de las CE y el Órgano de Vigilancia de la AELC velarán por la aplicación de las disposiciones del presente artículo y, en tanto fuere necesario, dirigirán a los Estados del territorio sobre el que tengan competencia las medidas apropiadas.».11. 386 R 4056: Reglamento (CEE) n° 4056/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, por el que se determinan las modalidades de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado a los transportes marítimos (DO n° L 378 de 31.12.1986, p. 4)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Sección I del Reglamento se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 2 del artículo 1 se sustituirá «puertos de la Comunidad» por «puertos del territorio cubierto por el Acuerdo sobre el EEE».b) No se aplicará el apartado 2 del artículo 2.c) En el párrafo introductorio del apartado 1 del artículo 7, los términos «Sección II» serán sustituidos por «Sección II o en las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».Además, en el segundo inciso, las palabras «apartado 4 del artículo 11» serán sustituidas por «apartado 4 del artículo 11 ó con las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».d) En la letra a) del apartado 2 del artículo 7, los términos «Sección II» serán sustituidos por «Sección II o en las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».e) En el punto i) de la letra c) del apartado 2 del artículo 7 se añadirán los párrafos siguientes:«Si alguna de las Partes Contratantes pretende iniciar consultas con un país tercero de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento, informará de ello al Comité Mixto del EEE.Cuando proceda, la Parte Contratante que inicie el procedimiento podrá solicitar a las demás Partes Contratantes que colaboren en los procedimientos.Si una o varias Partes Contratantes se oponen a la acción prevista, se buscará una solución satisfactoria en el Comité Mixto del EEE. Si las Partes Contratantes no llegan a un acuerdo, se tomarán las medidas adecuadas para evitar un falseamiento ulterior de las condiciones de la competencia.».f) En el apartado 2 del artículo 8, la frase «a instancia de un Estado miembro» se sustituirá por «a instancia de un Estado del territorio sobre el que tenga competencia».Además, las palabras «artículo 10» serán sustituidas por «artículo 10 o a las disposiciones correspondientes del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el EEE».g) En el apartado 1 del artículo 9, las palabras «intereses comerciales y marítimos importantes de la Comunidad» serán sustituidas por «intereses comerciales y marítimos importantes de las Partes Contratantes».h) Se añadirá en el artículo 9 el siguiente apartado:«4. Si alguna de las Partes Contratantes pretende iniciar consultas con un país tercero de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento, informará de ello al Comité Mixto del EEE.Cuando proceda, la Parte Contratante que inicie el procedimiento podrá solicitar a las demás Partes Contratantes que colaboren en los procedimientos.Si una o varias Partes Contratantes se oponen a la acción prevista, se buscará una solución satisfactoria en el Comité Mixto del EEE. Si las Partes Contratantes no llegan a un acuerdo, se tomarán las medidas adecuadas para evitar un falseamiento ulterior de las condiciones de la competencia.».H. Empresas públicas12. 388 L 0301: Directiva 88/301/CEE de la Comisión, de 16 de mayo de 1988, relativa a la competencia en los mercados de terminales de telecomunicaciones (DO n° L 131 de 27.5.1988, p. 73)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el segundo párrafo del artículo 2, la frase «notificación de la presente Directiva» será sustituida por «entrada en vigor del Acuerdo sobre el EEE».b) No se aplicará el artículo 10.c) Además, se aplicarán las siguientes disposiciones:En lo referente a los Estados de la AELC, se entiende que el Órgano de Vigilancia de la AELC será el destinatario de todas las informaciones, comunicaciones, informes y notificaciones que en la Comunidad se dirigen a la Comisión de las CE de conformidad con esta Directiva.En cuanto a los diferentes períodos transitorios fijados en este acto, se aplicará un período transitorio general de seis meses a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el EEE.13. 390 L 0388: Directiva 90/388/CEE de la Comisión, de 28 de junio de 1990, relativa a la competencia en los mercados de servicios de telecomunicaciones (DO n° L 192 de 24.7.1990, p. 10)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) El quinto párrafo del artículo 3 será sustituido por el siguiente texto:«Corresponderá a la Comisión de las CE o al Órgano de Vigilancia de la AELC, en sus respectivos ámbitos de competencia, velar, antes de su ejecución, por la compatibilidad de dichos proyectos con el Acuerdo sobre el EEE».b) En el segundo párrafo del artículo 6 la frase «normas comunitarias armonizadas adoptadas por el Consejo» será sustituida por «normas armonizadas contenidas en el Acuerdo sobre el EEE».c) No se aplicará el párrafo primero del artículo 10.d) Se aplicarán además las siguientes disposiciones:En lo referente a los Estados de la AELC, se entiende que el Órgano de Vigilancia de la AELC será el destinatario de todas las informaciones, comunicaciones, informes y notificaciones que en la Comunidad se dirigen a la Comisión de las CE de conformidad con esta Directiva. De igual modo, el Órgano de Vigilancia de la AELC será responsable, en el ámbito de los Estados de la AELC, de la realización de los informes y estudios necesarios.En cuanto a los diferentes períodos transitorios fijados en este acto, se aplicará un período transitorio general de seis meses a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el EEE.I. Carbón y acero14. 354 D 7024: Decisión n° 24/54 de la Alta Autoridad, de 6 de mayo de 1954, por la que se establece, en aplicación del apartado 1 del artículo 66 del Tratado, un reglamento relativo a los elementos que constituyen el control de una empresa (DO de la CECA n° 9 de 11.5.1954, p. 345/54)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Decisión se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:No se aplicará el artículo 4.15. 367 D 7025: Decisión n° 25/67 de la Alta Autoridad, de 22 de junio de 1967, por la que se establece, en aplicación del apartado 3 del artículo 66 del Tratado, un reglamento relativo a la exención de autorización previa (DO n° 154 de 14.7.1967, p. 11), modificada por:- 378 S 2495: Decisión n° 2495/78/CECA de la Comisión, de 20 de octubre de 1978 (DO n° L 300 de 27.10.1978, p. 21)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Decisión se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 2 del artículo 1, tras las palabras «... en la Comunidad» se añadirá «y en los Estados de la AELC».b) En el título del artículo 2, se sustituirá «sujetas al Tratado» por «sujetas al Protocolo 25 del Acuerdo sobre el EEE».c) En el título del artículo 3, se sustituirá la frase «sujetas al Tratado» por «sujetas al Protocolo 25 del Acuerdo sobre el EEE».d) No se aplicará el artículo 11.ACTOS QUE DEBERÁN TENER EN CUENTA LA COMISIÓN DE LAS CE Y EL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELCDe conformidad con los artículos 53 a 60 del Acuerdo y con las disposiciones a que hace referencia el presente Anexo, la Comisión de las CE y el Órgano de Vigilancia de la AELC deberán tener en cuenta los principios y normas contenidos en los actos que se mencionan a continuación:Control de operaciones de concentración16. C/203/90/p. 5: Comunicación de la Comisión sobre las restricciones accesorias en operaciones de concentración (DO n° C 203 de 14.8.1990, p. 5)17. C/203/90/p. 10: Comunicación de la Comisión sobre las operaciones de concentración y de cooperación con arreglo al Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas (DO n° C 203 de 14.8.1990, p. 10)Acuerdos de exclusividad18. C/101/84/p. 2: Comunicación de la Comisión relativa a los Reglamentos (CEE) n° 1983/83 y (CEE) n° 1984/83 de la Comisión, de 22 de junio de 1983, relativos a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de distribución exclusiva y de acuerdos de compra exclusiva respectivamente (DO n° C 101 de 13.4.1984, p. 2)19. C/17/85/p. 4: Comunicación de la Comisión relativa al Reglamento (CEE) n° 123/85, de 12 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de distribución y de servicio de venta y de postventa de vehículos automóviles (DO n° C 17 de 18.1.1985, p. 4)Varios20. 362 X 1224 (01): Comunicación de la Comisión relativa a los contratos de representación exclusiva suscritos con agentes comerciales (DO n° 139 de 24.12.1962, p. 2921/62)21. C/75/68/p. 3: Comunicación de la Comisión relativa a los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas relativos a la cooperación entre empresas (DO n° C 75 de 29.7.1968, p. 3), rectificada en el DO n° C 84 de 28.8.1968, p. 1422. C/111/72/p. 13: Comunicación de la Comisión relativa a la importación a la Comunidad de mercancías procedentes de Japón incluidas en el ámbito de aplicación del Tratado de Roma (DO n° C 111 de 21.10.1972, p. 13)23. C/1/79/p. 2: Comunicación de la Comisión de 18 de diciembre de 1978, en la que se analizan ciertos acuerdos de subcontratación en relación con el apartado 1 del artículo 85 del Tratado CEE (DO n° C 1 de 3.1.1979, p. 2)24. C/231/86/p. 2: Comunicación de la Comisión relativa a los acuerdos de menor importancia no contemplados en el apartado 1 del artículo 85 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea (DO n° C 231 de 12.9.1986, p. 2)25. C/233/91/p. 2: Directrices para la aplicación de las normas comunitarias sobre competencia en el sector de las telecomunicaciones (DO n° C 233 de 6.9.1991, p. 2)