CELEX: 31974R0194
Language: it
Date: 1974-01-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 194/74 della Commissione, del 18 gennaio 1974, relativo all'apertura di una gara per la fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare

N. L 21 /38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                25 . 1 . 74
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 194/74 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 gennaio 1974
                 relativo all'apertura di una gara per la fornitura d'urgenza di latte scremato in
                  polvere al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               oggetto delle misure d intervento di cui ali articolo 7,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 804/68 e desti­
                                                                      nate al Cile .
 europea,
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
 del    27 giugno        1968 , relativo all'organizzazione           2.    Il latte scremato in polvere risponde, per qualità
 comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti              e imballaggio, ai requisiti stabiliti nell'allegato I del
 lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dall'atto rela­           regolamento (CEE) n . 1108 /68 della Commissione, del
 tivo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei              27 luglio 1968 , relativo alle modalità di applicazione
trattati (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 5 e l'arti­      per l'ammasso pubblico di latte scremato in pol­
colo 28 ,                                                             vere (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
                                                                      n . 2196/73 (7).
considerando che il regolamento (CEE) n . 2721 /72 del
 Consiglio, del 19 dicembre 1972, relativo alla fornitura
di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­                L imballaggio del latte scremato in polvere reca una
tare (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2700/                  croce rossa della dimensione di 15 x 15 cm e, in let­
73 (4 ), prevede fra l'altro la messa a disposizione del              tere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura seguente :
 Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR) di
un quantitativo di 6 000 tonnellate di latte scremato                 « Leche desnatada en polvo — Donación de las Comu­
in polvere ;                                                          nidades europeas — Àcción del Comite Internacional
                                                                      de la Cruz Roia ».
considerando che detto regolamento dispone all'arti­
colo 3 , paragrafo 1 , lettera d), il versamento di un
importo che copre le spese di fornitura, secondo le
modalità accettate dalla Comunità in applicazione del
                                                                                                Articolo 2
relativo accordo ; che, in conformità del paragrafo 2
dello stesso articolo, il livello di tale importo viene
determinato con procedura di gara ;                                    1.   Conformemente al disposto del regolamento
considerando che, per quanto riguarda le modalità                     (CEE) n . 1885/73 , l'organismo d'intervento tedesco
della gara, è opportuno basarsi per l'essenziale sulle                indice una gara per le spese di fornitura cif Valparaiso.
disposizioni di cui al regolamento (CEE) n . 1885/73
della Commissione, del 12 luglio 1973, relativo alla                  2.    La consegna cif si considera effettuata al
gara per le spese di fornitura a titolo di aiuto alimen­              momento in cui la merce è effettivamente depositata
tare del latte scremato in polvere detenuto dagli orga­               sulla banchina o sull'alleggio .
nismi d'intervento (5 ) ;
considerando che, tenuto conto delle disponibilità
presso gli organismi d'intervento e della situazione del
mercato del latte scremato in polvere, un quantitativo                                          Articolo 3
di 1 500 tonnellate può essere fornito dall'organismo
d'intervento tedesco ;
                                                                       1.   Tutte le spese successive alla consegna, comprese
considerando che le misure previste dal presente rego­                le spese di ricezione della merce, sono a carico dell'or­
lamento sono conformi al parere del Comitato di                       ganismo destinatario .
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                 2.    Le eventuali spese per ritardi di sbarco nel porto
                                                                      di destinazione imputabili all'organismo destinatario
                            Articolo 1                                sono a carico di quest'ultimo . Le relative aliquote e
                                                                      modalità fissate nel contratto tra l'aggiudicatario che
 1.     E indetta una gara per le spese di fornitura al               agisce in veste di mandatario della Comunità e il tra­
CICR di 1 500 tonnellate di latte scremato in polvere                 sportatore devono essere state preventivamente conve­
                                                                      nute tra tale mandatario e il ricevente dell'organismo
(])  GU  n.  L  148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                     destinatario .
(2 ) GU  n.  L  73 del 27 . 3 . 1972, pag. 14.
(3)  GU  n.  L  291 del 28 . 12. 1972, pag. 28
(4)  GU  n.  L  279 del 5 . 10 . 1973 , pag. 1 .                      (6) GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag. 34.
(5)  GU  n.  L  192 del 12 . 7. 1973, pag. 31 .                        7 GU n . L 223 dell'i 1 . 8 . 1973 , pag. 20
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 74                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 21 / 39
                        Articolo 4                              2.     L organismo     d intervento  tedesco   comunica
                                                                tempestivamente all'organismo destinatario il nome e
1 . L'organismo d'intervento tedesco invia all'organi­          l'indirizzo del mandatario di cui all'articolo 3, para­
smo destinatario, nel più breve termine dopo la par­            grafo 2.
tenza della merce dal porto d'imbarco, una comunica­
zione con la designazione della nave e con l'indica­                                     Articolo 7
zione della data di carico, del quantitativo e della qua­
lità della merce constatati all'imbarco, del porto di           L'organismo d'intervento tedesco comunica alla
sbarco e del ritmo di scarico giornaliero in tale porto .       Commissione il nome e l'indirizzo del o degli aggiudi­
                                                                catari .
2.     L'organismo d'intervento tedesco informa l'orga­
nismo destinatario in merito alla data presunta di                                       Articolo 8
arrivo della nave nel porto di sbarco almeno 10 giorni
franchi prima di tale data. Esso provvede affinché sia          11 termine per la presentazione delle offerte scade il
inserito nel contratto di nolo l'obbligo per il capitano        12 febbraio 1974, alle ore 12.
di informare con almeno 72 ore di anticipo l'organi­
smo destinatario della data probabile di arrivo della                                    Articolo 9
merce nel porto di sbarco.
                                                                Per il latte scremato in polvere fornito ai sensi del
                        Articolo 5                              presente regolamento non vengono concessi né restitu­
                                                                zione né importo compensativo monetario o importo
L'imbarco ha luogo dopo il 14 e prima del 31 marzo              compensativo di cui all'atto allegato al trattato di ade­
1974 .                                                          sione .
                         Articolo 6                                                      Articolo 10
1.      La Commissione comunica all'organismo d'inter­          Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
vento tedesco il nome e l'indirizzo del ricevente desi­         successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
gnato dall'organismo destinatario.                              ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 18 gennaio 1974.
                                                                           Per la Commissione
                                                                               Il Presidente
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI