CELEX: 52014PC0611
Language: mt
Date: 2014-10-02
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tal-emenda tal-Anness II ta' dan il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni ta' skemi ta'sigurtà soċjali

|
			
		
		
		52014PC0611
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tal-emenda tal-Anness II ta' dan il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni ta' skemi ta'sigurtà soċjali /* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Fl-1 ta' Ġunju 2002,
daħal fis-seħħ il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati
Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera,
min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni ("il-Ftehim").
L-Anness II ta’ dan il-Ftehim jipprovdi għall-koordinazzjoni
tal-iskemi tas-sigurtà soċjali.
Skont l-Artikolu 18 tal-Ftehim,
il-Kumitat Konġunt dwar il-moviment liberu tal-persuni jista’ jemenda
l-Anness II tal-Ftehim. L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2002/309/KE[1], jipprovdi li
l-Kunsill, wara proposta mill-Kummissjoni, se jistabbilixxi l-pożizzjoni
li għandha tittieħed mill-Unjoni dwar deċiżjonijiet
mill-Kumitat Konġunt.
Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni
konsistenti u korretta tal-leġiżlazzjoni tal-UE, u biex jiġu
evitati diffikultajiet amministrattivi u possibilment legali, l-Anness II
tal-Ftehim għandu jirreferi għal-leġiżlazzjoni u
d-deċiżjonijiet kollha rilevanti tal-UE tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi ta' Sigurtà Soċjali.
L-Anness II tal-Ftehim ġie għalhekk sostitwit
bid-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat Konġunt
tal-31 ta' Marzu 2012. Din id-Deċiżjoni ħolqot
sistema mmodernizzata biex tikkoordina skemi ta' sigurtà soċjali, li kienu
saru applikabbli fl-UE fl-1 ta' Mejju 2010 skont ir-Regolament
(KE) Nru 883/2004 (kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 988/2009), li
jimplimenta r-Regolament Nru 987/2009 u d-deċiżjonijiet u
r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva. Dawn it-tliet
Regolamenti kienu applikabbli wkoll għall-Isvizzera.
L-Anness II tal-Ftehim issa
jeħtieġ li jiġi emendat biex jieħu inkonsiderazzjoni
l-leġiżlazzjoni tal-UE li daħlet fis-seħħ minn
dakinhar, b'mod partikolari l-emendi magħmula mir-Regolament tal-Kummissjoni
(UE) Nru 1244/2010 tad-9 ta' Diċembru 2010[2], ir-Regolament (UE)
Nru 465/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-22 ta' Mejju 2012[3]
u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1224/2012
tat-18 ta' Diċembru 2012[4]
lir-Regolament (KE) Nru 883/2004[5]
u r-Regolament (KE) Nru 987/2009[6].
Għal dan il-għan, il-Kummissjoni
tippreżenta din il-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar
il-pożizzjoni li għandha tieħu l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt
stabbilit permezz tal-Ftehim. B'segwitu għad-deċiżjoni tal-Qorti
tal-Ġustizzja tas-27 ta' Frar 2014 fil-kawża C-656/11
dwar il-bażi ġuridika għat-teħid
tad-deċiżjonijiet, din il-proposta għal Deċiżjoni
ġdida tal-Kunsill hija bbażata fuq l-Artikolu 48 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), flimkien
mal-Artikolu 218(9) tal-istess Trattat. Din il-proposta tikkunsidra t-test
użat fl-abbozz tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, li
ġie approvat f'livell ta' servizz mal-awtoritajiet Svizzeri
fl-14 ta' Marzu 2013, u tappoġġa l-applikazzjoni
konsistenti tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-koordinament ta' sistemi
ta' siġurtà soċjali bejn l-UE u l-Isvizzera.
L-Anness II ta' dan ir-Regolament għandu wkoll
jiġi emendat biex jiġi kkunsidrat l-Att Federali Svizzeru dwar
il-Benefiċċji Supplimentari tas-6 ta' Ottubru 2006.
Dan l-att ġuridiku ħa post dak tad-19 ta' Marzu 1965.
Ir-raġuni għal-liġi l-ġdida kienet ir-reviżjoni
ġenerali tat-tqassim tax-xogħol bejn l-Istat Federali u l-Cantons u
l-finanzjament tagħhom. La l-benefiċċji u lanqas il-kundizzjonijiet
ta' intitolament ma ġew immodifikati minnha. Il-karatteristiċi u
l-għan tal-benefiċċji jibqgħu eżattament l-istess. 
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Il-verżjoni tal-Anness II
tal-proposta mehmuża tirriżulta minn diskussjonijiet tekniċi li
jinvolvu esperti dwar is-sigurtà soċjali, b’mod partikolari
mill-amministrazzjoni Svizzera tas-sigurtà soċjali u mill-Unjoni Ewropea.
L-aġġornament tal-Anness II tal-Ftehim jissimplifika u
jimmodernizza l-koordinazzjoni ta' sistemi ta' sigurtà soċjali bejn
l-Isvizzera u l-Istati Membri tal-UE, partikolarment permezz tal-implimentazzjoni
tar-Regolament (UE) Nru 465/2012. Dan se jkollu impatt pożittiv meta
mqabbel mal-leġiżlazzjoni eżistenti, u se jtejjeb
il-proċeduri amministrattivi għall-utenti kollha tar-Regolamenti,
inklużi l-awtoritajiet nazzjonali tas-sigurtà soċjali, l-impjegaturi
(b’mod partikolari n-negozji żgħar u ta’ daqs medju) u
ċ-ċittadini individwali.
3.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Il-proposta ma għandhiex
implikazzjonijiet għall-baġit tal-UE.
2014/0283 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha
tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont
il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa
l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment
liberu tal-persuni fir-rigward tal-emenda tal-Anness II ta' dan il-Ftehim
dwar il-koordinazzjoni ta' skemi ta'sigurtà soċjali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 48,
flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra
d-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom tal-Kunsill u tal-Kummissjoni
dwar il-Ftehim għall-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika,
tal-4 ta’ April 2002 dwar il-konklużjoni ta' seba’
ftehimiet mal-Konfederazzjoni Svizzera[7],
u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta li saret
mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)       Il-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u
l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-Moviment Liberu
tal-Persuni (minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal
fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.
(2)       L-Artikolu 18 ta' dan
il-Ftehim jipprovdi li l-Kumitat Konġunt jista’, b’deċiżjoni,
jadotta emendi għall-Ftehim, inkluż għall-Anness II
tal-Ftehim, li jindirizzaw il-koordinazzjoni ta' skemi ta’ sigurtà
soċjali.
(3)       Biex jippreżerva
l-applikazzjoni konsistenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u biex
jevita diffikultajiet amministrattivi u possibbilment ġuridiċi,
l-Anness II għall-Ftehim jeħtieġ li jiġi emendat biex
jintegra atti ġuridiċi ġodda tal-Unjoni li bħalissa
l-Ftehim ma jagħmilx referenza għalihom.
(4)       Il-pożizzjoni tal-Unjoni
fil-Kumitat Konġunt għandha għalhekk tkun ibbażata fuq
l-abbozz tad-Deċiżjoni kif stabbilit fl-Anness ta’ din
id-Deċiżjoni,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ 
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha
tittieħed mill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont
l-Artikolu 14 tal-Ftehim tal-21 ta' Ġunju 1999 bejn
il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda,
u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment
liberu tal-persuni tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-deċiżjoni
tal-Kumitat Konġunt stabbilit fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Tibdiliet minuri fl-abbozz
tad-Deċiżjoni jistgħu jiġu approvati
mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr
deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 2
Wara l-adozzjoni tagħha,
id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ [ …].
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Id-Deċiżjoni 2002/309/KE, l-Euratom
tal-Kunsill, u tal-Kummissjoni rigward il-Ftehim dwar Kooperazzjoni Xjentifika
u Teknoloġika, tal-4 ta’ April 2002 dwar
il-konklużjoni ta' seba’ Ftehimiet mal-Konfederazzjoni Svizzera.
[2]               ĠU L 338, 22.12.2010, p. 35.
[3]               ĠU L 149, 8.6.2012, p. 4.
[4]               ĠU L 349, 19.12.2012, p. 45.
[5]               ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1. kif korrett
fil-ĠU L 200, 7.6.2004, p. 1; Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi ta' sigurtà soċjali
[6]               ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1; Ir-Regolament
(KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Settembru 2009 li jistabbilixxi l-proċedura
għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi ta’ sigurtà soċjali
[7]               ĠU L 114, 30.4.2002, p. 1.
ANNESS
Draft 
Deċiżjoni Nru 1/2014
tal-Kumitat Konġunt
stabbilit skont il-Ftehim bejn 
il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, 
u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, 
dwar il-moviment liberu tal-persuni
tal-21 ta’ Ġunju 1999
li temenda l-Anness II ta’ dan il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi
tas-sigurtà soċjali

IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u
l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu
tal-persuni[1]
(“il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikoli 14 u 18 tiegħu,
Billi:
(1)              
Il-Ftehim ġie ffirmat
fil-21 ta' Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ
fl-1 ta' Ġunju 2002.
(2)              
L-Anness II tal-Ftehim dwar il-koordinazzjoni
tal-iskemi tas-sigurtà soċjali ġie sostitwit mid-Deċiżjoni
Nru 1/2012 tal-Kumitat Konġunt tal-31 ta' Marzu 2012[2].
(3)              
L-Anness II tal-Ftehim għandu jiġi
aġġornat biex jieħu inkunsiderazzjoni l-atti legali l-ġodda
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea li għandha
tiddaħħal fis-seħħ sadanittant, b’mod partikolari emendi
għar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[3] u r-Regolament (KE)
Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[4] miġjuba
mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1244/2010[5], ir-Regolament (UE)
Nru 465/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[6] and r-Regolament
tal-Kummissjoni (UE) Nru 1224/2012[7].
(4)              
Għandhom ikunu kkunsidrati wkoll
id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
biex jiġi implimentat ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament
(KE) Nru 987/2009 wara d-dħul fis-seħħ
tad-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat Konġunt.
(5)              
L-Anness II tal-Ftehim għandu jiġi
aġġornat skont it-tibdiliet tal-atti legali rilevanti tal-Unjoni
Ewropea,
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-Anness II tal-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u
l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu
tal-persuni (“il-Ftehim”) huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ta’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni ġiet
stabbilita fil-lingwa Bulgara, Kroata, Ċeka, Daniża, Olandiża,
Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża,
Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija,
Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Svediża, u
t-testi f’kull waħda minn dawn il-lingwi huma ugwalment awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tal-adozzjoni
tagħha mill-Kumitat Konġunt.
Magħmul fi Brussell.
                                                                       Għall-Kumitat
Konġunt
                                                                       Il-President
                                                                       Is-Segretarji
ANNESS
L-Anness II
tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha,
min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa
l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni huwa emendat kif ġej:
(1)          F'Taqsima A: L-Atti legali
msemmija, Punt 1, il-kliem “kif emendat permezz tar-Regolament (KE)
Nru 988/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Settembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali u
li jiddetermina l-kontenut tal-Annessi tiegħu[8]” jiġi sostitwit
minn dan li ġej:
“kif emendat permezz
ta':
·               
 Ir-Regolament (KE) Nru 988/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi
tas-sigurtà soċjali u li jiddetermina l-kontenut tal-Annessi tiegħu[9];
·               
 Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE)
Nru 1244/2010 tad-9 ta’ Diċembru 2010 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE)
Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004[10];
·               
Ir-Regolament (UE) Nru 465/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi
tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 883/2004[11];
·               
 Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE)
Nru 1224/2012 tat-18 ta’ Diċembru 2012 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE)
Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004[12].”.
(2)          F'Taqsima A: L-Atti legali
msemmija, Punt 1, taħt l-intestatura “Għall-finijiet ta' dan
il-Ftehim, ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 jiġi adatt kif ġej:”,
l-entrata fl-ittra h, punt 1 il-kliem “Att Federali dwar
il-Benefiċċji Supplimentari tad-19 ta’ Marzu 1965)”
jiġi sostitwit minn dan li ġej:
“L-Att
Federali dwar il-Benefiċċji Supplimentari tas-6 ta’ Ottubru 2006”.
(3)          F'Taqsima A: L-Atti legali
msemmija, Punt 2, dan li ġej għandu jiddaħħal wara
l-kliem “Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Settembru 2009 li jistabbilixxi l-proċedura
għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali [13]”:
“kif emendat bir-
·               
 Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1244/2010
tad-9 ta’ Diċembru 2010 li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni
ta' sistemi tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE) Nru 987/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-proċedura
għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004[14];
·               
 Ir-Regolament (UE) Nru 465/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi
tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 883/2004[15];
·               
 Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE)
Nru 1224/2012 tat-18 ta’ Diċembru 2012 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali u r-Regolament (KE)
Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004[16].”.
(4)          F'Taqsima A: L-Atti legali
msemmija, Punt 2, taħt l-intestatura “Għall-finijiet ta' dan
il-Ftehim, ir-Regolament (KE) Nru 987/2009 jiġi adatt kif ġej:”,
il-kliem li ġej jitneħħa:
“Arranġament bejn
l-Isvizzera u l-Italja tal-20 ta' Diċembru 2005 li
jistabbilixxi l-proċeduri speċjali għar-rimborż
tal-benefiċċji tal-kura tas-saħħa”.
(5)          F'Taqsima B: Atti legali li
l-Partijiet Kontraenti għandhom iqisu bir-reqqa, dan li ġej
jiġi miżjud wara l-Punt 21:
“(22) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru E2 tat-3 ta' Marzu 2010 dwar l-istabbiliment ta'
proċedura tal-ġestjoni tat-tibdil li tapplika għad-dettalji
tal-korpi definiti fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li huma elenkati fid-direttorju elettroniku
li hu parti inerenti tal-EESSI[17],
(23)   Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru E3 tad-19 ta' Ottubru 2011 dwar il-perjodu
tranżitorju kif definit fl-Artikolu 95 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[18],
(24)   Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru H6 tas-16 ta' Diċembru 2010 dwar l-applikazzjoni
ta' ċerti prinċipji fir-rigward tal-aggregazzjoni ta’ perjodi skont
l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni
ta’ sistemi tas-sigurtà soċjali[19],
(25)   Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru S8 tal-15 ta' Ġunju 2011 dwar l-għoti ta'
proteżi, apparat maġġuri u benefiċċji sostanzjali
oħrajn in natura previsti fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta’ sistemi tas-sigurtà soċjali[20],
(26)   Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru U4 tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar il-proċeduri
ta’ rimborż skont l-Artikolu 65(6) u (7) tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004 u l-Artikolu 70 tar-Regolament (KE) No 987/2009[21].
(6)          F'Taqsima C: Atti legali li
l-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu nota tagħhom, dan li
ġej jiġi miżjud wara l-Punt 2:
“(3)   Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni
Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta' Sistemi tas-Sigurtà Soċjali
Nru S1 tal-15 ta' Marzu 2012 dwar l-aspetti finanzjarji ta'
donazzjonijiet transfruntieri ta' organi ħajjin[22].”.
[1]               ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6.
[2]               ĠU L 103, 13.4.2012, p. 51.
[3]               Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar
il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali (ĠU L 166,
30.4.2004, p. 1 kif ikkoreġuta fil-ĠU L 200, 7.6.2004,
p 1.)
[4]               Ir-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li jistabbilixxi
l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi tas-sigurtà soċjali
(ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1).
[5]               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1244/2010
tad-9 ta’ Diċembru 2010 (ĠU L 338, 22.12.2010,
p. 35.)
[6]               Ir-Regolament (UE) Nru 465/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 (ĠU L 149,
8.6.2012, p. 4.)
[7]               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1224/2012
tat-18 ta’ Diċembru 2012 (ĠU L 349, 19.12.2012,
p. 45.)
[8]               ĠU L 284, 30.10.2009, p. 43.
[9]               ĠU L 284, 30.10.2009, p. 43.
[10]             ĠU L 338, 22.12.2010, p. 35.
[11]             ĠU L 149, 8.6.2012, p. 4.
[12]             ĠU L 349, 19.12.2012, p. 45.
[13]             ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1.
[14]             ĠU L 338, 22.12.2010, p. 35.
[15]             ĠU L 149, 8.6.2012, p. 4.
[16]             ĠU L 349, 19.12.2012, p. 45.
[17]             ĠU C 187, 10.7.2010, p. 5. [Skambju
Elettroniku ta' Informazzjoni tas-Sigurtà Soċjali]
[18]             ĠU C 12, 14.1.2012, p. 6.
[19]             ĠU C 45, 12.2.2011, p. 5.
[20]             ĠU C 262, 6.9.2011, p. 6.
[21]             ĠU C 57, 25.2.2012, p. 4.
[22]             ĠU C 240, 10.8.2012, p. 3.