CELEX: 52006PC0716(02)
Language: es
Date: 2006-11-23
Title: Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Acuerdo celebrado por la CE a raíz de las negociaciones entabladas al amparo del Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común

Aviso jurídico importante

|

52006PC0716(02)

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Acuerdo celebrado por la CE a raíz de las negociaciones entabladas al amparo del Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común  /* COM/2006/0716 final - ACC 2006/0244 */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 23.11.2006COM(2006) 716 final2006/0243 (ACC)2006/0244 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJORelativa a la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y CanadáPropuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOrelativo a la aplicación del Acuerdo celebrado por la CE a raíz de las negociaciones entabladas al amparo del Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común(presentadas por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. En el contexto de la ampliación de la unión aduanera, las disposiciones del artículo XXIV, apartado 6, del GATT obligan a la CE a entablar negociaciones con los terceros países que tengan derechos de negociación en alguno de los países adherentes a fin de acordar un ajuste compensatorio si la adopción del régimen del arancel exterior de la CE da lugar a un aumento del arancel por encima del nivel respecto del cual el país adherente ha contraído una obligación en la OMC, «teniendo debidamente en cuenta las reducciones de derechos realizadas en la misma línea arancelaria por otros constituyentes de la unión aduanera al establecerse ésta».2. El 22 de marzo de 2004, el Consejo autorizó a la Comisión a emprender tales negociaciones de conformidad con el Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994 (propuesta COM 6792/04 OMC 34).3. La Comisión ha llevado a cabo las negociaciones en consulta con el Comité establecido en el artículo 133 del Tratado y con arreglo a las directrices de negociación del Consejo.4. La Comisión ha negociado con los miembros de la OMC que tienen derechos de negociación la cuestión de la supresión de concesiones específicas en relación con la retirada de las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de la adhesión de estos países a la Comunidad Europea.5. Las negociaciones han desembocado en un Acuerdo con Canadá.6. Mediante la presente propuesta se solicita al Consejo que apruebe dicho Acuerdo.2006/0243 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJORelativa a la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y CanadáEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133, leído en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:1.  El 22 de marzo de 2004, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones con algunos miembros de la OMC de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, en el contexto de las adhesiones a la Comunidad Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca.2.  La Comisión ha llevado a cabo las negociaciones en consulta con el Comité establecido en el artículo 133 del Tratado y con arreglo a las directrices de negociación del Consejo.3.  La Comisión ha concluido las negociaciones para la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá. Dicho Acuerdo debe ser aprobado.DECIDE:Artículo 1Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo entre la Comisión Europea y Canadá sobre la supresión de concesiones específicas en relación con la retirada de las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de la adhesión de estos países a la Comunidad Europea.El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la(s) persona(s) facultada(s) para firmar el Acuerdo mencionado en el artículo 1 a fin de obligar a la Comunidad.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteAcuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de Canadá sobre la celebración de negociaciones en virtud del Artículo XXIV, apartado 6, del GATTA raíz de las negociaciones emprendidas entre la Comunidad Europea (CE) y el Gobierno de Canadá en virtud del Artículo XXIV, apartado 6, y del Artículo XXVIII del GATT de 1994, con el fin de modificar las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de la adhesión de estos países a la CE, y de la notificación de la CE de 19 de enero de 2004 de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, La Comunidad Europea (CE) y el Gobierno de Canadá, en lo sucesivo «las partes»,han convenido lo siguiente:1. La CE incluirá en su lista, aplicable al territorio aduanero de la CE de los 25, las concesiones que figuran en su lista CLX anterior para la CE de los 15.2. Además, la CE incluirá en su lista, aplicable al territorio aduanero de la CE de los 25, las concesiones que figuran en el anexo del presente Acuerdo.3. A más tardar el 1 de marzo de 2007, la CE reducirá sus aranceles y ajustará los contingentes arancelarios según se indica en el anexo.4. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que Canadá notifique que ha finalizado los procedimientos internos apropiados, a raíz de la firma del Acuerdo por las partes.EN FE DE LO CUAL , los abajo firmantes, debidamente autorizados a dicho efecto, firman el presente Acuerdo.HECHO en xxx, el xxx día de xxx de 200_, en dos ejemplares, en lenguas inglesa y francesa, cuyos textos son igualmente auténticos.POR LA COMUNIDAD EUROPEA | POR EL GOBIERNO DE CANADÁ, |Anexo– contingente arancelario asignado al país (Canadá) de 4 624 toneladas de carne de porcino (partidas arancelarias 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex 0203 2955 y 0203 2959), con un derecho contingentario de 233-434 EUR/t;– aumento de 35 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de trozos de carne de la especie porcina doméstica (partidas arancelarias 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex 0203 2955 y 0203 2959), con un derecho contingentario de 233-434 EUR/t;- aumento de 1 265 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de piernas y chuleteros deshuesados congelados (ex 0203 1955 y ex 0203 2955), con un derecho contingentario de 250 EUR/t;– aumento de 49 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de «canales de pollo frescas, refrigeradas o congeladas» (partidas arancelarias 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10 y 0207 12 90), con un derecho contingentario de 131-162 EUR/t;– aumento de 4 070 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de «trozos de pollo frescos, refrigerados o congelados» (partidas arancelarias 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40 y 0207 14 60), con un derecho contingentario de 93-512 EUR/t;– aumento de 1 605 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de «trozos de gallo o gallina» (partida arancelaria 0207 14 10), con un derecho contingentario de 795 EUR/t;– aumento de 201 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de «carne de pavo (gallipavo) fresca, refrigerada o congelada» (partidas arancelarias 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60 y 0207 27 70), con un derecho contingentario de 93-425 EUR/t;– aumento de 2 485 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de «trozos de pavo congelados» (partidas arancelarias 0207 27 10, 0207 27 20 y 0207 27 80), con un derecho contingentario del 0 %;– aumento de 537 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de leche desnatada en polvo (partida arancelaria 0402 10 19), con un derecho contingentario de 475 EUR/t;– apertura de un contingente arancelario de 20 000 hl ( erga omnes ) para el vino (partidas arancelarias 2204 2965 y 2204 2975), con un derecho contingentario de 8 EUR/hl;– apertura de un contingente arancelario de 40 000 hl ( erga omnes ) para el vino (partidas arancelarias 2204 2179 y 2204 2180), con un derecho contingentario de 10 EUR/hl;– apertura de un contingente arancelario de 13 810 hl ( erga omnes ) para el vino (partida arancelaria 2205 9010), con un derecho contingentario de 7 EUR/hl;– apertura de un contingente arancelario de 2 838 toneladas ( erga omnes ) de piñas (ananás), cítricos, peras, albaricoques, cerezas, melocotones y fresas conservados, (partidas arancelarias 2008 2011, 2008 2019, 2008 2031, 2008 2039, 2008 2071, 2008 3011, 2008 3019, 2008 3031, 2008 3039, 2008 3079, 2008 4011, 2008 4019, 2008 4021, 2008 4029, 2008 4031, 2008 4039, 2008 5011, 2008 5019, 2008 5031, 2008 5039, 2008 5051, 2008 5059, 2008 5071, 2008 6011, 2008 6019, 2008 6031, 2008 6039, 2008 6060, 2008 7011, 2008 7019, 2008 7031, 2008 7039, 2008 7051, 2008 7059, 2008 8011, 2008 8019, 2008 8031, 2008 8039 y 2008 8070), con un derecho contingentario del 20 %;– aumento de 6 215 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario comunitario de cebada (partida arancelaria 1003 00), con un derecho contingentario de 16 EUR/t;– incremento de 853 toneladas en el contingente arancelario comunitario ya asignado a Canadá para el trigo blando (partida arancelaria 1001 9099), con un derecho contingentario de 12 EUR/t;– apertura de un contingente arancelario de 242 074 toneladas ( erga omnes ) para el maíz (partidas arancelarias 1005 9000 y 1005 1090), con un derecho contingentario del 0 %;– apertura de un contingente arancelario de 2 058 toneladas ( erga omnes ) de alimentos para perros y gatos (partidas arancelarias 2309 1013, 2309 1015, 2309 1019, 2309 1033, 2309 1039, 2309 1051, 2309 1053, 2309 1059 y 2309 1070), con un derecho contingentario del 7%;– aumento de 2 700 toneladas ( erga omnes ) en el contingente arancelario de preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales (partidas arancelarias 2309 9031, 2309 9041, 2309 9051, 2309 9095 y 2309 9099), con un derecho contingentario del 7 %.FICHA FINANCIERA |FECHA: 11.7.2006 |1. | LÍNEA PRESUPUESTARIA: Capítulo 10 – Derechos agrarios | CRÉDITOS: 2,302 millones de euros |2. | DENOMINACIÓN: Propuesta de Decisión del Consejo sobre la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá relativo al ajuste compensatorio previsto en el Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994. |3. | BASE JURÍDICA: Artículo 133 del Tratado |4. | OBJETIVOS: Cumplir el Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994 en el contexto de la ampliación de la unión aduanera el 1 de mayo de 2004. |5. | REPERCUSIONES FINANCIERAS | PERIODO DE 12 MESES (millones de euros) | EJERCICIO ACTUAL [n] (millones de euros) | PRÓXIMO EJERCICIO [n+1] (millones de euros) |5.0 | GASTOS - A CARGO DEL PRESUPUESTO DE LA CE (RESTITUCIONES/INTERVENCIONES) - A CARGO DE LAS AUTORIDADES NACIONALES - A CARGO DE OTROS: |5.1 | INGRESOS - RECURSOS PROPIOS DE LA CE (EXACCIONES /DERECHOS DE ADUANA) - NACIONALES | - 2,302 millones de euros (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | PREVISIONES DE GASTOS |5.1.1 | PREVISIONES DE INGRESOS |5.2 | MÉTODO DE CÁLCULO: |6.0 | POSIBILIDAD DE FINANCIACIÓN MEDIANTE CRÉDITOS DEL CAPÍTULO CORRESPONDIENTE DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN | N.D. |6.1 | POSIBILIDAD DE FINANCIACIÓN MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN | N.D. |6.2 | NECESIDAD DE UN PREUPUESTO SUPLEMENTARIO | NO |6.3 | NECESIDAD DE CONSIGNAR CRÉDITOS EN FUTUROS PRESUPUESTOS | NO |OBSERVACIONES: |EXPOSICIÓN DE MOTIVOS4.  Se hace referencia a la Decisión XXXX del Consejo, relativa a la celebración de un Acuerdo con Canadá a raíz de las negociaciones llevadas a cabo de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994.5.  La presente propuesta de Reglamento del Consejo aplica el Acuerdo celebrado por la Comunidad.2006/0244 (ACC)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOrelativo a la aplicación del Acuerdo celebrado por la CE a raíz de las negociaciones entabladas al amparo del Artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero comúnEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión[1],Considerando lo siguiente:(1) El Reglamento (CEE) n° 2658/87 del Consejo (1) establece una nomenclatura de mercancías, en lo sucesivo «Nomenclatura Combinada», y los tipos de los derechos convencionales del arancel aduanero común.(2) Mediante su Decisión XX/XXX/CE relativa a la celebración de acuerdos entre la Comunidad Europea y Canadá, el Consejo aprobó, en nombre de la Comunidad, el citado Acuerdo con vistas a cerrar las negociaciones iniciadas de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1En el Reglamento (CEE) nº 2658/87, el anexo 7 de la sección III de la tercera parte (Contingentes arancelarios OMC que concederán las autoridades comunitarias competentes) se modificará con los contingentes arancelarios y se completará con los volúmenes indicados en el anexo del presente Reglamento.Artículo 2El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXOSin perjuicio de las reglas de interpretación de la Nomenclatura Combinada, debe considerarse que la designación de los productos tiene valor meramente indicativo ya que, en el contexto del presente anexo, las concesiones están determinadas por el ámbito cubierto por los códigos NC vigentes en el momento de adoptarse el presente Reglamento. Cuando se indican códigos ex NC, las concesiones deben determinarse por la aplicación del código NC y de la designación correspondiente, considerados en conjunto.Tercera parte Anexos arancelarios |Código NC | Designación de la mercancía | Tipo del derecho |0203 1211 0203 1219 0203 1911 0203 1913 0203 1915 ex 02031955 0203 1959 0203 2211 0203 2219 0203 2911 0203 2913 0203 2915 ex 02032955 0203 2959 | Trozos de carne de animales de la especie porcina doméstica, frescos, refrigerados o congelados, deshuesados o sin deshuesar, excepto el solomillo, presentados separadamente | Contingente arancelario asignado al país (Canadá) de 4 624 toneladas, con un derecho contingentario de 233-434 EUR/t |0203 1211 0203 1219 0203 1911 0203 1913 0203 1915 ex 02031955 0203 1959 0203 2211 0203 2219 0203 2911 0203 2913 0203 2915 ex 02032955 0203 2959 | Trozos de carne de animales de la especie porcina doméstica, frescos, refrigerados o congelados, deshuesados o sin deshuesar, excepto el solomillo, presentados separadamente | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |ex 02031955 ex 02032955 | Piernas y chuleteros deshuesados de animales de la especie porcina doméstica, frescos, refrigerados o congelados | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0207 1110 0207 1130 0207 1190 0207 1210 0207 1290 | Canales de pollo frescas, refrigeradas o congeladas | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0207 1310 0207 1320 0207 1330 0207 1340 0207 1350 0207 1360 0207 1370 0207 1420 0207 1430 0207 1440 0207 1460 | Trozos de pollo frescos, refrigerados o congelados | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0207 1410 | Trozos deshuesados de gallo o gallina (de las especies domésticas), congelados | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0207 2410 0207 2490 0207 2510 0207 2590 0207 2610 0207 2620 0207 2630 0207 2640 0207 2650 0207 2660 0207 2670 0207 2680 0207 2730 0207 2740 0207 2750 0207 2760 0207 2770 | Carne de pavo (gallipavo) fresca, refrigerada o congelada | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Trozos de pavo congelados Deshuesados Mitades o cuartos Otros | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |0402 1019 | Leche desnatada en polvo | Aumento de 537 toneladas (erga omnes) en el contingente arancelario comunitario, con un derecho contingentario de 475 EUR/t |2204 2965 2204 2975 | Vinos de uvas frescas (distintos de los vinos espumosos y los vinos de calidad producidos en regiones determinadas) de grado alcohólico volumétrico adquirido que no rebase el 13 % vol., en recipientes de contenido superior a 2 litros | Apertura de un contingente arancelario de 20 000 hl (erga omnes), con un derecho contingentario de 8 EUR/hl |2204 2179 2204 2180 | Vinos de uvas frescas (distintos de los vinos espumosos y los vinos de calidad producidos en regiones determinadas) de grado alcohólico volumétrico adquirido que no rebase el 13 % vol., en recipientes de contenido inferior o igual a 2 litros | Apertura de un contingente arancelario de 40 000 hl (erga omnes), con un derecho contingentario de 10,0 EUR/hl |2205 9010 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas de grado alcohólico volumétrico adquirido inferior o igual a 18 % vol., en recipientes de contenido superior a 2 litros | Apertura de un contingente arancelario de 13 810 hl (erga omnes), con un derecho contingentario de 7,0 EUR/hl |2008 2011 2008 2019 2008 2031 2008 2039 2008 2071 2008 3011 2008 3019 2008 3031 2008 3039 2008 3079 2008 4011 2008 4019 2008 4021 2008 4029 2008 4031 2008 4039 2008 5011 2008 5019 2008 5031 2008 5039 2008 5051 2008 5059 2008 5071 2008 6011 2008 6019 2008 6031 2008 6039 2008 6060 2008 7011 2008 7019 2008 7031 2008 7039 2008 7051 2008 7059 2008 8011 2008 8019 2008 8031 2008 8039 2008 8070 | Piñas (ananás), cítricos, peras, albaricoques, cerezas, melocotones y fresas conservados | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |1003 00 | Cebada | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |1001 9099 | Trigo blando | Incremento de 853 toneladas en el contingente arancelario comunitario ya asignado a Canadá, con un derecho contingentario de 12 EUR/t; |1005 9000 1005 1090 | Maíz | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |2309 1013 2309 1015 2309 1019 2309 1033 2309 1039 2309 1051 2309 1053 2309 1059 2309 1070 | Alimentos para perros y gatos | Aplicado mediante el Reglamento (CE) nº 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p.1) |2309 9031 2309 9041 2309 9051 2309 9095 2309 9099 | Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales | Apertura de un contingente arancelario de 2 700 toneladas (erga omnes) en el contingente arancelario comunitario, con un derecho contingentario del 7 % |La designación arancelaria exacta de la CE de los 15 se aplicará a todas las líneas arancelarias y contingentes mencionados.[1] DO C de , p. .