CELEX: 31999D0527
Language: pl
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 14 lipca 1999 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Omanu (notyfikowana jako dokument nr C(1999) 2059)Tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31999D0527

Dziennik Urzędowy L 203 , 03/08/1999 P. 0063 - 0067

		Decyzja Komisjiz dnia 14 lipca 1999 r.ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Omanu(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 2059)(Tekst mający znaczenie dla EOG)(1999/527/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą Rady 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytację kontrolną w Omanie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.(2) Przepisy ustawodawstwa Omanu w zakresie kontroli sanitarnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG.(3) Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Rybołówstwa (DGFR) Ministerstwa Rolnictwa i Rybołówstwa w Omanie jest w stanie skutecznie sprawdzić stosowanie obowiązujących praw.(4) Procedura otrzymywania świadectwa zdrowia, określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka(-ów), w którym (-ych) musi ono zostać sporządzone, oraz stopień osoby upoważnionej do jego podpisania.(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, na opakowaniach produktów rybołówstwa należy umieścić znak podający nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/numer rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktów.(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych/zarejestrowanych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; należy sporządzić wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy 92/48/EWG [3]; wykazy te należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez DGFR; w gestii DGFR leży zatem zapewnienie zgodności z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG.(7) DGFR udzieliła oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z przepisami określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymagań równoważnych wymaganiom ustanowionym przez tę dyrektywę w zakresie zatwierdzenia rejestracji zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni pochodzenia produktów.(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Rybołówstwa (DGFR) Ministerstwa Rolnictwa i Rybołówstwa jest w Omanie właściwym organem w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.Artykuł 2Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Omanu muszą spełniać następujące warunki:1) Do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z pojedynczej kartki papieru, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku A do niniejszej decyzji.2) Produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji.3) Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa, luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Oman" oraz numerem zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktów.Artykuł 31. Świadectwa, określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone przynajmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Świadectwa muszą być opatrzone nazwiskiem, stanowiskiem i podpisem przedstawiciela DGFR oraz urzędową pieczęcią tego ostatniego w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest to Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 14 lipca 1999 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.[2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.[3] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BWYKAZ ZAKŁADÓW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIENumer | Nazwa | Adres |QC92/1 | Oman Fisheries Co. Muscat (Ghala) | Ruwi |QC92/10 | Al-Arkan Trading Co. Sohar | Sohar |QC92/20 | Anees Trad. Centre LLC Muscat (Darseit) | Muttrah |QC92/33 | Al-Muqalla Trading Est. Sur | Sur |--------------------------------------------------