CELEX: 31988R2565
Language: de
Date: 1988-08-16 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2565/88 DER KOMMISSION VOM 16. AUGUST 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 229/ 10                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              18 . 8 . 88
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 2565/88 DER KOMMISSION
                                                  vom 16. August 1988
                  über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungs
                                                       mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen          Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                        gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates         daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1870/88 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verprdnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                       Artikel 1
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die             Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die        werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe im Betracht               die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
kommenden Länder und Organisationen und der für die             nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­           führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.        erfolgt im Wege der Auschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                                           Artikel 2
Empfängerorganisationen 2 245 Tonnen Butteroil zuge­
teilt.
                                                                 Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröfferlt­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung              lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987               in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.
                   Brüssel, den 16. August 1988
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSÊN
                                                                               Vizepräsident
 (') ABl . Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
 O ABl. Nr. L 168 vom 1 . 7. 1988 , S. 7.
 (3) ABl . Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                     (4) ABl. Nr. L 204 vom 25 . 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 229/ 11
                                                               ANHANG I
                                                                PARTIE A
              1 . Maßnahme Nr. ('): 844/88 — Beschluß der Kommission vom 8. Juni 1988
              2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Nicaragua
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Sr. Fransisco Guzman, Ministerio de Economía, ENILAC, contigua
                   restaurante Los Gauchos, PO Box 4412, Managua, Nicaragua, Tel. 2 44 47, Telex 1032 ENILAC
              5. Bestimmungsort oder -land : Nicaragua
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                   216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, I.3.1 und ,I.3.2)
              8 . Gesamtmenge : 600 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 7 und 8, I.3.3 und
                   I.3.4)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACCIÓN N° 844/88 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                   ECONÓMICA EUROPEA A NICARAGUA"
                  (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8, 1.1.3.4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei
                  — Service d Economie Rurale
                        113-115, rue de Hollerich
                       Luxemburg
                  — OBEA (Office Belge de l'Economie et de l'Agriculture)
                       82, rue de Trèves
                       B-1040 Bruxelles
                       Tel. 2 30 17 40, Telex 24076 4­
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis.
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13 . Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Puerto Corinto
            16. Anschrift .des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 24. bis 30. September 1988
            18 . Lieferfrist : 31 . Oktober 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 5. September 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 19 . September 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1988
                  c) Lieferfrist : 15. November 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                  rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 15. Juli 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 2099/88 (ABl. Nr. L 184 vom 15. 7. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      18 . 8 . 88
                                                                PARTIE B
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): 828/88, 829/88 und 832/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
                  und Beschluß der Kommission vom 16. März 1988
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145-Roma, Telex 626675
                  WFP I
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                  16. April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang III
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) Q (8) : herzustellen aus Interventionsbutter (ABl. Nr. C 216
                  vom 14. 8. 1987, S. 7, I.3.1 und I.3.2)
              8 . Gesamtmenge : 1 045 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : B1 und B 2 : 5 kg ; B 3 : 20 kg (und ABl. Nr. C 216 vom
                  14. 8. 1987, S. 7 und 8, I.3.3 und I.3.4)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987,
                  S. 8, I.1.3.4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei
                  Intervention Board for Agricultural Produce,
                  Fountain House,
                  2 Queens Walk,
                  Reading Berkshire
                  RGI 7 QW
                  Tel. 7 34 / 58 36 26, Telex 84 75 11 +
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis.
             12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13. Verschiffungshafen : —                                        .         ,
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                  — B 1 und B 2 : 15. bis 30. September 1988
                  — B3 : 1 . bis 20 . November 1988
             18 . Lieferfrist : —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 5. September 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 19. September 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                      — B1 und B2 : 1 . bis 15. Oktober 1988
                      — B3 : 1 . bis 20 . November 1988
                   c) Lieferfrist : —
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                   rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 15. Juli 1988 gültige und durch die
                   Verordnung (EWG) Nr. 2099/88 (ABl. Nr. L 184 vom 15. 7. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 229/ 13
                                                                 PARTIE C
              1 . Maßnahmen Nrn. (') : 423/88 bis 426/88 — Beschluß der Kommission vom 16. März 1988
              2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                   16. April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : siehe Anhang III
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2)            (8) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (siehe
                  ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, I.3.1 und 1.3.2)
              8. Gesamtmenge : 600 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (9) (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3
                  und 1.3.4)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III
                  (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8, I.1.3.4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für landwirtschaftliche Markt­
                  ordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, Tel. 156 40, Telex 0411727 +
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 10. Oktober 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 5. September 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 15?. September 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 20. Oktober 1988
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                  rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 15. Juli 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 2099/88 (ABl. Nr. L 184 vom 15. 7. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 14                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     18 . 8 . 88
             Vermerke :
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stam­
                mende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen
                betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
            (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : siehe im Amtsblatt der Euro­
                päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
            (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                erbringen :
                — entweder durch Boten zu Händen de^ in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                        235 01 32,
                        236 10 97,
                        235 01 30,
                        236 20 05.
            (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56) ist anwendbar, was die
                Aüsfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen
                Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte
                Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
            O In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                Erzeugnis von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem
                Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch
                keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.
            O Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                zeugnis.
            (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                zeugnis.
            f) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438,
                Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     Nr. L 229/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                    — ANEXO II
            Número de la partida     Cantidad                   Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer       Mængde                      Lagerindehaverens navn og adresse
             Nummer der Partie        Menge                     Name und Adresse des Lagerhalters
             Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot        Quantity                             Address of store
               Numero du lot         Quantité                       Nom et adresse du stockeur
             Numero della partita    Quantità                      Nome e indirizzo del detentore
            Nummer van de partij    Hoeveelheid                 Naam en adres van de depothouder
               Número do lote       Quantidade                    Nome e direcção do armazenista
                       A            732 000 kg     — 173 950 kg :
                    844/88                           Luxfroid société coopérative
                                                     Zone industrielle
                                                     B-6798 Aubange
                                                   — 558 050" kg :                             .
                                                     — 550 kg :
                                                         NV Stabilac
                                                         Brug Zuid 16
                                                         B-9880 Aalter
                                                     — 255 075 kg :
                                                         Luxfroid société coopérative
                                                         Zone industrielle
                                                         B-6798 Aubange
                                                     — 302 425 kg :
                                                         BVBA Denmar
                                                         Groot Veerle 15
                                                         B-2168 Brecht
                       B          1 306 250 kg     — 260 000 kg :
              828/88 , 829/88,                       Western Ice and Cold Storage Co Ltd
                    832/ 88                          Eastleigh Cold Store
                                                     Boyatt Wood Industrial Estate
                                                     Eastleigh, Hampshire S05 4NT
                                                   — 134 000 kg :
                                                     Yorkshire Cold Stores Ltd
                                                     Warwick Cold Store
                                                     Budbrooke Road
                                                     Warwick Warwickshire
                                                   — 419 975 kg :
                                                     Christian Salvesen (Cold Storage) Ltd
                                                     Townsend Drive
                                                     Attleborough Field Industrial Estate
                                                     Nuneaton
                                                     Warwickshire CV11 6TJ
                                                   — 198 000 kg :
                                                     Central Cold Storage Co Ltd
                                                     Leamore Lane
                                                     Bloxwich
                                                     Walsall, West Midlands W52 7QQ
                                                   — 294 275 kg :
                                                     Frank Idiens Cold Storage Ltd
                                                     Briar Close Cold Store
                                                     Worcester Road
                                                     Evesham
                                                     Worcestershire WR11 4JT
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 16                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        18 . 8 . 88
              Numero de la partida     Cantidad                  Nombre y direccion del almacenista
                 Partiets nummer       Maengde                    Lagerindehaverens navn 0g adresse •
               Nummer der Partie        Menge                    Name und Adresse des Lagerhalters
               Api9|i6g παρτίδων        T6voi                   Ovo |j.a Kai 5ieu9uvctt| evano9r|KeuTOÜ
                  Number of lot        Quantity                             Address of störe
                 Numero du lot         Quantite                        Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita    Quantità         '           Nome e indirizzo del detentore
              Nummer van de partij    Hoeveelheid                Naam en adres van de depothouder
                 Numero do lote       Quantidade                   Nome e direcção do armazenista
                         C            732 000 kg     — 619 750 kg :
               423/88 — 426/88                         Markt- & Kühlhallen AG
            I                       \                  Werk 22 — Neukoelln
                                    Il                 Niemetzstraße 32-50
            \                       I                  D-1000 Berlin 44
                                                     — 112 250 kg :
            l                       Il                 Frischdienst-Zentrale
            I                       li                 Gustav Wilke
                                                       Gewerbehof 9
            I                                           D-1000 Berlin 20
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 229/ 17
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III -
                                                                  BIJLAGE III — ANEXO III
   Designación        Cantidad total
                                          Cantidades parciales
       de la           de la partida                                  Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
      partida         (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti          Totalmængde              Delmængde
                            (i tons)              (i tons)             Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
                      Gesamtmenge
   Bezeichnung            der Partie          Teilmengen               Empfänger   Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                                (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική           ποσότητα Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας                                    Δικαιούχος         Χώρα
 της παρτίδας                                 (σε τόνους)                             προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
        Lot          Total     quantity    Partial   quantities     ' Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                         (in tonnes)           (in tonnes)
                     Quantité totale
   Désignation         de la partie       Quantités partielles        Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
   de la partie         (en tonnes)
                                               (en tonnes)
                     Quantità totale
  Designazione         della partita      Quantitativi parziali       Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     (in tonnellate)        (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
   Aanduiding                              Deelhoeveelheden
  van de partij       van de partij              (in ton)             Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                           (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais        Beneficiário  País destinatario                 Inscrição na embalagem
     da parte        (em toneladas)         (em toneladas)
        B 1                  1 045                   45            WFP             Ecuador             Acción n0 828/88 / Ecuador 0277000 / Despa­
                                                                                                       chado por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                       Guayaquil
        B 2      \                                  400            WFP             Uganda              Action No 829/88 / Uganda 0332500 / Action
                                                                I                                      of the World Food Programme / Mombasa in
                                                                                                       transit to Uganda
        B 3                                         600            WFP             Cuba                Acción n0 832/88 / Cuba 0270201 / Despachado
                                                                                                       por el Programa Mundial de Alimentos / La
                                                                                                       Habana
         C                     600                   60            Caritas G       Chile               Acción n0 423/88 / Manteca líquida / Chile /
                                                                                                       Caritas alemana / 80435 / Valparaíso / Donación
                                                                                                       de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                                       nado a la distribución gratuita
                                                     20            DKW             Nicaragua           Acción n0 424/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                       / DKW / 82309 / Managua vía Corinto / Dona­
                                                                                                       ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                       Destinado a la distribución gratuita
                                                     85            DKW             Nicaragua           Acción n0 425/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                       / DKW / 82310 / Corinto / Donación de la
                                                                                                       Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                       distribución gratuita
                                                    435            SOSO            Nicaragua           Acción n0 426/88 / Manteca líquida / Nicaragua
                                                                                                       / SOSO / 83901 / Juigalpa vía Corinto / Dona­
                                                                                                       ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                       Destinado a la distribución gratuita