CELEX: 52015PC0109
Language: mt
Date: 2015-03-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u Saint Vincent u l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir

|
			
		
		
		52015PC0109
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u Saint Vincent u l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir /* COM/2015/0109 final - 2015/0059 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           L-ISFOND POLITIKU U LEGALI
li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 539/2001[1]
li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom
għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu
l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u dawk iċ-ċittadini li huma
eżentati minn dak ir-rekwiżit. Ir-Regolament (KE) Nru 539/2001
huwa applikat mill-Istati Membri kollha, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda u
r-Renju Unit. 
Ir-Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 509/2014[2] emenda r-Regolament (KE)
Nru 539/2001 billi jittrasferixxi 19-il-pajjiż
għall-Anness II, li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa ta’
viża. Dawn id-19-il pajjiż huma: Il-Kolombja, Dominica, Grenada,
Kiribati, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, Nauru, Palau, il-Perù,
Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer Solomon, Timor-Leste,
Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab Magħquda u
Vanuatu. Ir-referenza għal kull waħda minn dawn il-pajjiżi
fl-Anness II hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li
tispeċifika li "l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża
għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea”. 
Ir-Regolament (UE)
Nru 509/2014 ġie adottat fl-20 ta’ Mejju 2014 u
daħal fis-seħħ fid-9 ta’ Ġunju 2014.
F'Lulju 2014, il-Kummissjoni ppreżentat Rakkomandazzjoni lill-Kunsill
biex jawtorizzaha biex tibda negozjati dwar ftehimiet ta’ eżenzjoni
mill-viża ma’ kull wieħed mis-17-il pajjiż li ġejjin:
Dominica, Grenada, Kiribati, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja,
Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer
Solomon, Timor-Leste, Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab
Magħquda u Vanuatu[3].
Fid-9 ta' Ottubru 2014, il-Kunsill indirizza direttivi ta'
negozjati lill-Kummissjoni.
Il-Kolombja u
l-Perù huma, konformi mal-premessa 5 tar-Regolament (UE) Nru 509/2014
u d-dikjarazzjoni konġunta maħruġa fi żmien l-adozzjoni,
suġġetta għal proċedura speċifika li teħtieġ
valutazzjoni ulterjuri tat-twettiq minnhom tal-kriterji rilevanti, qabel ma
l-Kummissjoni tkun tista’ tippreżenta lill-Kunsill rakkomandazzjonijiet
għal deċiżjonijiet li jawtorizzaw il-bidu tan-negozjati dwar
il-ftehimiet dwar l-eżenzjoni mill-viża ma’ dawn
iż-żewġ pajjiżi. Għalhekk, huma ma kinux inklużi
fir-Rakkomandazzjoni msemmija hawn fuq lill-Kunsill.
In-negozjati dwar il-ftehim tal-eżenzjoni
mill-viża b’Saint Vincent u l-Grenadini u erba’ pajjiżi oħra
tal-Karibew bdew fit-12 ta’ Novembru 2014 fi Brussell. Matul din
il-laqgħa, l-abbozz tat-test kollu jista’ jiġi rivedut u
intlaħaq qbil dwar ħafna aspetti tiegħu. Ir-rappreżentanti
minn pajjiżi tal-Karibew insistew madankollu sabiex jiġu kkjarifikati
ċerti dispożizzjonijiet fl-Artikoli 6(2)(c), 8(1) u 8(4). Wara numru
ta’ skambji informali sussegwenti, modifiki żgħar għal dawk
l-Artikoli ġew aċċettati mill-Kummissjoni. Il-Ftehim ġie
inizjalat min-negozjaturi ewlenin fil-11 ta’ Diċembru 2014.

l-Istati Membri ġew mgħarrfa waqt
il-laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Viża tal-Kunsill li saret
fil-21 ta’ Novembru 2014.
Min-naħa tal-Unjoni, il-bażi legali
għall-Ftehim huwa l-punt (a) tal-Artikolu 77(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), flimkien
mal-Artikolu 218 TFUE tiegħu.
Il-proposta
mehmuża tikkostitwixxi l-istrument legali għall-iffirmar tal-ftehim.
Il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata. 
Filwaqt li jitqies
il-fatt li Saint Vincent u l-Grenadini għandhom ikunu jistgħu jlestu
l-proċedura ta’ ratifika interna tagħhom malajr u l-perjodu twil ta’
żmien minn meta l-Kummissjoni pproponiet għall-ewwel darba li
teżenta liċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u l-Grenadini
mill-ħtieġa tal-viża (Novembru 2012), id-deċiżjoni
proposta dwar l-iffirmar tistabbilixxi l-applikazzjoni proviżorja
tal-ftehim mid-data tal-iffirmar tiegħu konformi mal-
Artikolu 218(5) TFUE. Filwaqt li titqies il-ħtieġa
għall-kunsens tal-Parlament Ewropew qabel jiġi konkluż
il-ftehim, il-Kummissjoni se tinforma lill-Parlament Ewropew dwar l-applikazzjoni
proviżorja tal-ftehim. 
2.           RIŻULTAT TAN-NEGOZJATI
Il-Kummissjoni
tikkunsidra li nkisbu l-għanijiet stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi
ta’ negozjati tiegħu u li l-abbozz ta’ ftehim għall-eżenzjoni
mill-viża hu aċċettabbli għall-Unjoni.
Il-kontenut finali
tiegħu jista’ jitqassar kif ġej:
Għan
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti
l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum f'kwalunkwe perjodu ta'
180 jum. 
Sabiex jitħares it-trattament ugwali
taċ-ċittadini kollha tal-UE, ġiet inkluża
dispożizzjoni fil-ftehim li tistabbilixxi li Saint Vincent u l-Grenadini
jistgħu jissospendu jew itemmu l-ftehim fir-rigward biss tal-Istati Membri
kollha tal-Unjoni Ewropea u li l-Unjoni tista' wkoll tissospendi u tittermina
l-ftehim fir-rigward biss tal-Istati Membri tagħha kollha.
Is-sitwazzjoni
speċifika tar-Renju Unit u tal-Irlanda hi riflessa fil-preambolu. 
Ambitu
L-eżenzjoni mill-viża tkopri
l-kategoriji kollha ta’ persuni (dawk li għandhom passaport ordinarju,
diplomatiku, passaport għas-servizz / passaport uffiċjali u passaport
speċjali) li jivvjaġġaw għal kwalunkwe tip ta'
għanijiet, bl-eċċezzjoni għall-għan ta’ attività bi
ħlas. Għal din il-kategorija ta’ dan tal-aħħar, kull Stat
Membru u anki Saint Vincent u l-Grenadini jibqgħu ħielsa milli
jimponu l-ħtieġa tal-viża fuq iċ-ċittadini ta’ Parti
oħra konformi mal-liġi tal-Unjoni jew mal-liġi nazzjonali applikabbli.
Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni armonizzata, dikjarazzjoni
konġunta hi mehmuża mal-ftehim dwar l-interpretazzjoni tal-kategorija
ta' persuni li jivvjaġġaw għall-għan ta’ attività bi
ħlas.
Tul ta’ żmien tas-soġġorn
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti
l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum f'kwalunkwe perjodu ta'
180 jum. Dikjarazzjoni konġunta dwar l-interpretazzjoni ta’ dan
il-perijodu ta’ 90 jum huwa mehmuż ma’ dan il-ftehim. 
Il-ftehim jikkunsidra s-sitwazzjoni tal-Istati
Membri li għadhom ma applikawx l-acquis ta' Schengen b’mod
sħiħ. Sakemm huma mhux parti miż-żona Schengen
mingħajr fruntieri interni, l-eżenzjoni mill-viża tagħti
dritt liċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u l-Grenadini biex jibqgħu
għal 90 jum f'kwalunkwe perjodu ta' 180 jum fit-territorju ta’
kull wieħed minn dawk l-Istati Membri (il-Bulgarija, il-Kroazja,
Ċipru u r-Rumanija), irrispettivament mill-perjodu kkalkulat
għaż-żona Schengen kollha.
Applikazzjoni territorjali
Il-ftehim għandu dispożizzjonijiet
relatati mal-applikazzjoni territorrjali tiegħu: fil-każ ta’ Franza u
n-Netherlands, l-eżenzjoni mill-viża għandha tintitola
liċ-ċittadini ta' Saint Vincent u l-Grenadini sabiex jibqgħu
biss f’dawk it-territorji Ewropej tal-Istati Membri
Dikjarazzjonijiet
Dikjarazzjonijiet
konġunti oħra huma mehmuża mal-ftehim:
- dwar it-tixrid
totali tal-informazzjoni dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża u kwistjonijiet relatati,
bħal-kundizzjonijiet tad-dħul fit-territorju, u
- fuq
l-assoċjazzjoni tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u
l-Liechtenstein mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis
ta’ Schengen. 
3.           KONKLUŻJONIJIET
Fid-dawl
tar-riżultati msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill
–     
jiddeċiedi li l-Ftehim jiġi ffirmat
f’isem l-Unjoni u jawtorizza lill-President tal-Kunsill biex jaħtar
lill-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw f’isem l-Unjoni;
–     
japprova l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim
sakemm dan jidħol fis-seħħ.
2015/0059 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u
l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u Saint
Vincent u l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu
qasir
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-punt (a)
tal-Artikolu 77(2), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE)
Nru 509/2014[4]
trasferixxa mill-Anness I għall-Anness II tar-Regolament (KE)
Nru 539/2001[5]
ir-referenza għal Saint Vincent u l-Grenadini. 
(2)       Ir-referenza għal dak
il-pajjiż hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li tindika
li l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għandha tapplika
mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar l-eżenzjoni
mill-viża li għandu jiġi konkluż mal-Unjoni Ewropea.
(3)       Bid-deċiżjoni
tiegħu tad-9 ta’ Ottubru 2014, il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u Saint Vincent u
l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir.
(4)       In-negozjati dwar il-ftehim
bdew fit-12 ta' Novembru 2014.
(5)       Għandu jiġi ffirmat
il-Ftehim inizjalat permezz ta’ skambju ta’ ittri
fil-11 ta’ Diċembru 2014 u jiġu approvati
d-dikjarazzjonijiet mehmuża. Il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq
bażi proviżorja, sakemm ikun hemm it-tkomplija tal-proċeduri għall-konklużjoni
formali tiegħu. 
(6)       Konformi mal-Protokoll dwar
il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta'
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll li jintegra l-acquis ta’
Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'konferma li
d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ma japplikawx għar-Renju Unit u
l-Irlanda,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
Saint Vincent u l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu
qasir (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-Ftehim) huwa b'dan approvat
f'isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tiegħu.
It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-dikjarazzjonijiet mehmuża ma' din
id-Deċiżjoni jiġu approvati f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
li jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw
il-Ftehim f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni
tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll japplika b’mod
proviżorju mid-data tal-firma tiegħu sakemm jitkomplew
il-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 81,
21.03.2001, p. 1
[2]               Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE)
Nru 509/2014 tal-15 ta' Marzu 2014 li jemenda r-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149,
20.05.2014, p. 67
[3]               COM (2014) 467, 17.7.2014
[4]               Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE)
Nru 509/2014 tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149,
20.05.2014, p. 67
[5]               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 81,
21.03.2001, p. 1
ANNESS
għall-
Proposta għal Deċiżjoni
tal-Kunsill 
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u
l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u Saint
Vincent u l-Grenadini dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu
qasir
FTEHIM
bejn l-Unjoni Ewropea u Saint Vincent u l-Grenadini
dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem
imsejħa "l-Unjoni", u
SAINT VINCENT U L-GRENADINI, minn hawn ’il
quddiem magħrufa flimkien bħala l-“Partijiet Kontraenti”,
BIL-ĦSIEB li jiġu żviluppati
ulterjorment relazzjonijiet ta’ ħbiberija bejn il-partijiet Kontraenti u
bix-xewqa li jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar billi jiġi
żgurat dħul u soġġorn għal perjodu qasir mingħajr
viża għaċ-ċittadini tagħhom,
WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 509/2014
tal-15 ta’ Mejju 2014, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini
tagħhom għandu jkollhom viżi fil-pussess tagħhom meta
jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma
eżenti minn dak ir-rekwiżit, inter alia billi jittrasferixxi
19-il-pajjiżi terzi, inkluż Saint Vincent u l-Grenadini, fil-lista
ta’ pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati
mir-rekwiżit ta' viża għal soġġorni qosra fl-Istati
Membri tal-Unjoni Ewropea (UE),
FILWAQT LI HUMA KONXJI li l-Artikolu 1
tar-Regolament (UE) Nru 509/2014 jistipula li għal dawn
il-19-il-pajjiżi, l-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża
għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea,
FILWAQT LI JIXTIEQU li jitħares
il-prinċipju ta’ trattament ugwali taċ-ċittadini kollha tal-UE,
WARA LI JIKKUNSIDRAW li l-persuni li
jivvjaġġaw b'fini ta’ attività bi ħlas matul
is-soġġorn qasir tagħhom mhumiex koperti b’dan il-ftehim u
għalhekk għal din il-kategorija r-regoli relevanti tal-liġi
tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u tal-liġi
nazzjonali ta’ Saint Vincent u l-Grenadini dwar l-obbligu jew l-eżenzjoni
mill-viża u dwar l-aċċess għal impjieg jibqgħu
japplikaw,
WARA LI JIKKUNSIDRAW il-Protokoll dwar
il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta'
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta'
Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropa u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u
b’konferma li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim ma japplikawx
għar-Renju Unit u l-Irlanda;
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Fini
Dan il-Ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti
l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum f'perjodu kwalunkwe ta'
180 jum.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għal finijiet ta' dan il-Ftehim:
(a) "Stat Membru" għandha
tfisser kwalunkwe Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, bl-eċċezzjoni
tar-Renju Unit u l-Irlanda;
(b) "ċittadin tal-Unjoni
Ewropea" għandha tfisser ċittadin ta’ Stat Membru kif deskritt
fil-punt (a);
(c) "ċittadin ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini" għandha tfisser kwalunkwe persuna li għandha
ċ-ċittadinanza ta’ Saint Vincent u l-Grenadini;
(d) "iż-żona Schengen"
għandha tfisser iż-żona mingħajr fruntieri interni li
jinkludu t-territorji tal-Istati Membri kif definit fil-punt (a) li
japplikaw l-acquis ta’ Schengen fl-intier tiegħu.
Artikolu 3
Kamp ta' applikazzjoni
1. Iċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea
li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, passaport tas-servizz,
passaport uffiċjali jew passaport speċjali li hu validu, u
maħruġ minn Stat Membru, jistgħu jidħlu u jibqgħu
mingħajr viża fit-territorju ta’ Saint Vincent u l-Grenadini
għall-perjodu tas-soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(1).
Iċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, passaport
tas-servizz, passaport uffiċjali jew passaport speċjali li hu validu,
u maħruġ minn Saint Vincent u l-Grenadini jistgħu jidħlu u
jibqgħu mingħajr viża fit-territorju tal-Istati Membri
għall-perjodu tas-soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(2).
2. Il-paragrafu 1 ma japplikax
għall-persuni li jivvjaġġaw għall-finijiet ta’ attivitajiet
bi ħlas.
Għal din il-kategorija ta’ persuni, kull
Stat Membru jista’ jiddeċidi b’mod individwali li jimponi r-rekwiżit
tal-viża fuq iċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u l-Grenadini jew li
jirtirah konformi mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 539/2001.
Għal din il-kategorija ta’ persuni, Saint
Vincent u l-Grenadini jistgħu jiddeċiedu dwar ir-rekwiżit
tal-viża jew l-eżenzjoni mill-viża għaċ-ċittadini
ta’ kull Stat Membru b’mod individwali konformi mal-liġi nazzjonali
tiegħu.
3. L-eżenzjoni mill-viża pprovduta
b’dan il-Ftehim għandha tapplika bla ħsara għal-liġijiet
tal-Partijiet Kontraenti dwar il-kundizzjonijiet tad-dħul u
tas-soġġorn qasir. L-Istati Membri u Saint Vincent u l-Grenadini
jirriżervaw id-dritt li jirrifjutaw id-dħul u s-soġġorn
qasir fit-territorji tagħhom jekk waħda jew aktar minn dawn
il-kundizzjonijiet ma jintlaħqux.
4. L-eżenzjoni mill-viża tapplika
irrespettivament mill-metodu ta’ trasport użat biex tinqasam il-fruntiera
tal-Partijiet Kontraenti.
5. Kwistjonijiet mhux koperti minn dan
il-Ftehim għandhom ikunu koperti bil-liġi tal-Unjoni, il-liġi
nazzjonali tal-Istati Membri u l-liġi nazzjonali ta' Saint Vincent u
l-Grenadini.
Artikolu 4
Tul ta’ żmien tas-soġġorn
1. Iċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea
jistgħu jibqgħu fit-territorju ta’ Saint Vincent u l-Grenadini
għal perjodu massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’
180 jum.
2. Iċ-ċittadini ta’ Saint Vincent u
l-Grenadini jistgħu joqogħdu fit-territorju tal-Istati Membri li
japplikaw bis-sħiħ l-acquis ta’ Schengen, għal perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. Dan il-perjodu
għandu jkun ikkalkulat irrispettivament minn kwalunkwe soġġorn
fi Stat Membru li għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen
fl-intier tiegħu.
Iċ-ċittadini ta' Saint Vincent u
l-Grenadini jistgħu jibqgħu għal perjodu massimu ta’ 90 jum
fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum fit-territorju ta’ kull Stat Membru li
għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen fl-intier tiegħu,
irrispettivament mill-perjodu tas-soġġorn kkalkulat
għat-territorju ta’ Stat Membru li japplika l-acquis ta’ Schengen
fl-intier tiegħu.
3. Dan il-Ftehim ma jaffetwax il-possibbiltà
għal Saint Vincent u l-Grenadini u għall-Istati Membri biex jestendu
l-perjodu li jibqgħu aktar minn 90 jum konformi mal-liġi
nazzjonali u l-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 5
Applikazzjoni territorjali
1. Fir-rigward tar-Repubblika
Franċiża, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom
japplikaw biss għat-territorju Ewropew tar-Repubblika Franċiża.
2. Fir-rigward tar-Renju tan-Netherlands,
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom japplikaw biss
għat-territorju Ewropew u tar-Renju tan-Netherlands.
Artikolu 6
Kumitat Konġunt għat-tmexxija
tal-Ftehim
1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom
jistabbilixxu Kumitat Konġunt ta’ esperti (minn hawn ’il quddiem imsemmi
“il-Kumitat”), kompost minn rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u minn
rappreżentanti ta’ Saint Vincent u l-Grenadini. L-Unjoni għandha tkun
irrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea.
2. Il-Kumitat għandu jkollu, inter
alia, dawn il-kompiti:
(a) il-monitoraġġ
tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim;
(b) is-suġġeriment ta' emendi jew
żidiet għal dan il-Ftehim;
(c) jagħmel rakkomandazzjonijiet sabiex
jissolvu tilwimiet li jitqanqlu mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.
3. Il-Kumitat għandu jiltaqa' kull meta
jkun meħtieġ fuq talba ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti.
4. Il-Kumitat għandu jistabbilixxi
r-regoli tal-proċedura tiegħu stess.
Artikolu 7
Ir-relazzjoni bejn dan il-Ftehim u ftehimiet
bilaterali eżistenti għall-eżenzjoni mill-viża bejn
l-Istati Membri u Saint Vincent u l-Grenadini
Dan il-Ftehim għandu jkollu
preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehimiet
bilaterali jew arranġamenti konklużi bejn l-Istati Membri individwali
u Saint Vincent u l-Grenadini, safejn id-dispożizzjonijiet tagħhom
ikopru kwistjonijiet li jaqgħu taħt l-ambitu ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet finali
1. Dan il-Ftehim għandu jiġi
ratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti konformi mal-proċeduri
interni rispettivi tagħhom u għandu jidħol fis-seħħ
fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tal-aħħar waħda
miż-żewġ notifiki li permezz tagħha l-Partijiet Kontraenti
jinnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri msemmija hawn fuq ġew
kompluta.
2. Dan il-Ftehim qed jiġi konkluż
għal perjodu ta’ żmien indefinit, kemm-il darba ma jintemmx konformi
mal-paragrafu 5.
3. Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bi
ftehim bil-miktub mill-Partijiet Kontraenti. L-emendi għandhom jidħlu
fis-seħħ wara li l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin
bil-kompletezza tal-proċeduri interni tagħhom li huma
meħtieġa għal dan il-fini.
4. Kull Parti Kontraenti tistà tissospendi
l-Ftehim kollu jew parti minnu, b’mod partikolari, għal raġunijiet
ta’ politika pubblika, protezzjoni ta’ sikurezza nazzjonali jew protezzjoni ta’
saħħa pubblika, immigrazzjoni illegali jew introduzzjoni
mill-ġdid tar-rekwiżit tal-viża minn kwalunkwe Parti Kontraenti.
Id-deċiżjoni dwar is-sospensjoni għandha tkun notifikata
lill-Parti Kontraenti l-oħra mhux aktar tard minn xahrejn qabel
id-dħul fis-seħħ tagħha. Il-Parti Kontraenti li tkun
issospendiet l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha tgħarraf
immedjatament lill-Parti l-oħra ladarba r-raġunijiet
għas-sospensjoni ma jkunux japplikaw aktar u tneħħi
s-sospensjoni.
5. Kull Parti Kontraenti tista’ ttemm dan
il-Ftehim billi tagħti avviż bil-miktub lill-Parti l-oħra. Dan
il-Ftehim ma jkollux aktar effett 90 jum wara d-data ta’ dan l-avviż.
6. Saint Vincent u l-Grenadini jistgħu
jissospendu jew itemmu dan il-Ftehim fir-rigward biss tal-Istati Membri kollha.
7. L-Unjoni tista' tissospendi jew ittemm dan
il-Ftehim biss fir-rigward biss tal-Istati Membri kollha tagħha.
Magħmul fi Brussell, b’żewġ
kopji kull wieħed fl-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Daniż,
Netherlandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż,
Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk,
Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż, b'kull
wieħed minn dawn it-testi jkollhom l-istess awtentiċità.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD
TAL-IŻLANDA, IN-NORVEĠJA, L-IŻVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN 
Il-Partijiet Kontraenti jirrimarkaw
ir-relazzjoni mill-qrib bejn L-Unjoni Ewropea u n-Norveġja, l-Iżlanda,
l-Iżvizzera u l-Liechtenstein, b’mod partikolari bis-saħħa
tal-Ftehimiet tat-18 ta’ Mejju 1999 u tas-26 ta’ Ottubru
2004 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi mal-implimentazzjoni,
l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen. 
F’ċirkostanzi bħal dawn hu mixtieq
li l-awtoritajiet tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u
l-Liechtenstein, min-naħa, u Saint Vincent u l-Grenadini, min-naħa
l-oħra, jikkonkludu, bla dewmien, ftehimiet bilaterali dwar
l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir f’termini simili
għal dan il-Ftehim. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INTERPRETAZZJONI TAL-KATEGORIJA TA’ PERSUNI LI JIVVJAĠĠAW B'FINI
TA’ ATTIVITÀ BI ĦLAS SKONT L-ARTIKOLU 3(2) TA’ DAN IL-FTEHIM
Sabiex tkun ssodisfata x-xewqa li tkun
żgurata interpretazzjoni komuni, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li,
għall-fini ta' dan il-Ftehim, il-kategorija ta’ persuni li jkunu se
jagħmlu attività bi ħlas tkopri l-persuni li jidħlu
fil-pajjiż għall-fini li jkollhom professjoni bi qliegħ/attività
b’remunerazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra bħala
impjegat jew fornitur ta’ xi servizz. 
Din il-kategorija ma għandiex tkopri: 
- persuni tan-negozju, jiġifieri persuni
li li jivvjaġġaw b'fini ta’ deliberazzjoni tan-negozju (mingħajr
ma jkunu mpjegati fil-pajjiż tal-Parti Kontraenti l-oħra), 
- persuni tal-isports u artisti li
jeżebixxu attività fuq bażi ad hoc, 
- ġurnalisti mibgħuta mill-midja ta’
pajjiż ta’ residenza tagħhom, u, 
- apprendisti intra-korporattivi. 
Għandu jkun hemm monitoraġġ
tal-implimentazzjoni ta’ din id-Dikjarazzjoni mill-Kumitat Konġunt fi
ħdan ir-responsabbiltà tiegħu skont l-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim,
li fuq il-bażi tal-esperjenzi tal-Partijiet Kontraenti jista’ jipproponi
modifiki meta jikkunsidrah neċessarju. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-INTERPRETAZZJONI
TAL-PERJODU TA’ 90 jum F' KWALUNKWE PERJODU TA' 180 JUM KIF STABBILIT
FL-ARTIKOLU 4 TA’ DAN IL-FTEHIM
Il-Partijiet Kontraenti jifhmu li perjodu
massimu ta’ 90 jum f'kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum kif ipprovdut
mill-Artikolu 4 ta’ dan il-Ftehim ifisser soġġorn kontinwu jew
bosta soġġorni konsekuttivi li t-tul ta’ żmien tagħhom ma
jaqbiżx id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum b’kollox.
Il-kunċett ta’ “kwalunkwe” jimplika
l-applikazzjoni ta’ perjodu ta’ referenza "mobbli" ta' 180 jum,
billi wieħed iħares lura, lejn kull ġurnata
tas-soġġorn fl-aħħar perjodu ta' 180 jum, sabiex
jiġi vverifikat jekk ir-rekwiżit tad-90 jum għal kull
perjodu ta' 180 jum għadux jiġi ssodisfat. Fost l-oħrajn,
dan ifisser li assenza għal perjodu mhux interrott ta’ 90 jum
tippermetti li jkun hemm soġġorn ġdid ta' mhux aktar minn
90 jum.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INFORMAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI DWAR IL-FTEHIM TAL-EŻENZJONI
MILL-VIŻA
Filwaqt li tkun rikonoxxuta l-importanza
tat-trasparenza għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u Saint
Vincent u l-Grenadini, il-Partijiet Kontraenti jiftehmu li jiżguraw
it-tixrid totali ta’ informazzjoni dwar il-kontenut u tal-konsegwenzi
tal-eżenzjoni mill-viża u kwistjonijiet relatati,
bħall-kundizzjonijiet għad-dħul fil-pajjiż.