CELEX: 32015D1900
Language: et
Date: 2015-10-05 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2015/1900, 5. oktoober 2015, millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord

22.10.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 277/17
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2015/1900,
   5. oktoober 2015,
   millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 217 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (edaspidi „leping”) artikliga 115 moodustatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu.
            
         
               (2)
            
            
               Lepingu artikliga 116 nähakse ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võtab vastu oma töökorra.
            
         
               (3)
            
            
               Lepingu artikliga 118 nähakse ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu abistab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee (edaspidi „komitee”).
            
         
               (4)
            
            
               Lepingu artikliga 118 nähakse samuti ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määrab oma töökorras kindlaks komitee kohustused ning et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib delegeerida komiteele oma volitused.
            
         
               (5)
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklis 120 sätestatakse, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asutada muid erikomiteesid või asutusi, kes aitavad nõukogu tema kohustuste täitmisel. Lisaks sätestatakse kõnealuses artiklis, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määrab oma töökorras kindlaks selliste komiteede ja asutuste koosseisu, ülesanded ja töökorralduse,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Ainus artikkel
   Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel lepingu artikliga 115 moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord, põhineb käesolevale otsusele lisatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuse eelnõul.
   Väiksemaid muudatusi nimetatud otsuse eelnõus võib teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
   
      Luxembourg, 5. oktoober 2015
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         N. SCHMIT
      
   
   
      EUROOPA LIIDU NING BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS nr 1,
      …,
      millega võetakse vastu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord
      STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU,
      võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelist stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut (edaspidi „leping”), eriti selle artikleid 115, 116, 118 ja 120,
      ning arvestades, et leping jõustus 1. juunil 2015,
      ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      Eesistuja
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on 12 kuu pikkuste ajavahemike kaupa vaheldumisi mõlemad pooled. Esimene ajavahemik algab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimese istungi päeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.
      Artikkel 2
      Istungid
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu ministrite tasandi istungid toimuvad kord aastas. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu erakorralisi istungeid võidakse poolte kokkuleppel korraldada ükskõik kumma poole taotlusel. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, toimuvad kõik stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid poolte kokkulepitud kuupäeval Euroopa Liidu Nõukogu istungite tavapärases toimumispaigas. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid kutsuvad kokkuleppel eesistujaga ühiselt kokku stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretärid.
      Artikkel 3
      Esindamine
      Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmed ei saa istungil osaleda, võidakse määrata nende esindajad. Kui nõukogu liige soovib olla sellisel viisil esindatud, peab ta eesistujale teatama oma esindaja nime enne istungit, millel teda esindatakse. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikme esindajal on kõik asjaomase liikme õigused.
      Artikkel 4
      Delegatsioonid
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetel võib kaasas olla ametnikke. Enne iga istungit teatatakse eesistujale mõlema poole delegatsiooni kavandatav koosseis. Euroopa Investeerimispanga esindaja osaleb vaatlejana neil stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungitel, mille päevakorras on panka käsitlevad küsimused. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib kutsuda oma istungitele teatavates küsimustes teabe saamiseks isikuid, kes ei ole nõukogu liikmed.
      Artikkel 5
      Sekretariaat
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretäridena tegutsevad ühiselt üks Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi ametnik ja üks Euroopa Liidu juures asuva Bosnia ja Hertsegoviina esinduse ametnik.
      Artikkel 6
      Kirjavahetus
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule adresseeritud kirjad saadetakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistuja nimele Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
      Sekretäride ülesanne on kirjade edastamine stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujale ja vajaduse korral nende saatmine teistele stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetele. Laiali saadetavad kirjad adresseeritakse komisjoni peasekretariaadile, Euroopa välisteenistusele, liikmesriikide alalistele esindustele ning Bosnia ja Hertsegoviina esindusele Euroopa Liidu juures.
      Sekretärid saadavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistuja kirjad adressaatidele ja vajaduse korral ka teistele stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetele teises lõigus osutatud aadressidel.
      Artikkel 7
      Avalikustamine
      Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid avalikud.
      Artikkel 8
      Istungite päevakord
      1.   Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretärid saadavad selle artiklis 6 osutatud adressaatidele hiljemalt 15 päeva enne istungi algust. Esialgne päevakord sisaldab küsimusi, mille päevakorda võtmise taotluse on eesistuja saanud hiljemalt 21 päeva enne istungi algust, kuid need võetakse esialgsesse päevakorda ainult juhul, kui sekretärid on asjaomased alusdokumendid enne päevakorra laialisaatmist kätte saanud. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kinnitab päevakorra iga istungi algul. Poolte kokkuleppel võidakse päevakorda võtta ka küsimusi, mida esialgses päevakorras ei ole.
      2.   Erijuhtudel ilmnevaid vajadusi arvestades võib eesistuja mõlema poole nõusolekul lõikes 1 sätestatud tähtaegu lühendada.
      Artikkel 9
      Istungite protokoll
      Sekretärid koostavad iga istungi protokolli kavandi. Üldjuhul märgitakse protokollis iga päevakorrapunkti kohta:
      
                  —
               
               
                  stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule esitatud dokumendid;
               
            
                  —
               
               
                  seisukohad, mille stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liige on palunud protokolli kanda;
               
            
                  —
               
               
                  vastuvõetud otsused ja esitatud soovitused, kokkulepitud seisukohad ja tehtud järeldused.
               
            Protokolli kavand esitatakse kinnitamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Pärast kinnitamist kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid protokollile alla. Protokolle säilitatakse assotsieerimisdokumentide hoiulevõtjana tegutseva Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi arhiivis. Kõigile artiklis 6 viidatud adressaatidele edastatakse protokolli tõestatud koopia.
      Artikkel 10
      Otsused ja soovitused
      1.   Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused võetakse vastu poolte kokkuleppel. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vastu võtta otsuseid või esitada soovitusi kirjaliku menetluse teel, kui pooled selles kokku lepivad.
      2.   Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu lepingu artikli 117 tähenduses vastu võetud otsuste või esitatud soovituste pealkirjas on kas sõna „otsus” või „soovitus” ning sellele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja sisu kirjeldus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsustele ja soovitustele kirjutab alla eesistuja ja need kinnitavad mõlemad sekretärid. Otsused ja soovitused edastatakse kõigile artiklis 6 osutatud adressaatidele. Kumbki pool võib otsustada, kas avaldada stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes.
      Artikkel 11
      Keeled
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu ametlikeks keelteks on mõlema poole ametlikud keeled. Kui ei otsustata teisiti, toimuvad arutelud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus neis keeltes koostatud dokumentide alusel.
      Artikkel 12
      Kulud
      Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina kannavad ise oma stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungitel osalemisega seotud personali-, reisi- ja elamiskulud, samuti posti- ja telekommunikatsioonikulud. Istungite suulise tõlke, dokumentide tõlkimise ja paljundamise ning muud istungite korraldamisega seotud kulud kannab istungit korraldav pool.
      Artikkel 13
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee
      1.   Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee (edaspidi „komitee”) moodustatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu abistamiseks tema kohustuste täitmisel. See koosneb ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajatest ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina ministrite nõukogu esindajatest, kelleks on üldjuhul kõrgemad riigiteenistujad.
      2.   Komitee valmistab ette stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungeid ja arutelusid, rakendab vajaduse korral stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuseid ning tagab üldiselt assotsieerimissuhte järjepidevuse ja lepingu nõuetekohase toimimise. Komitee tegeleb kõigi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogult talle suunatud küsimuste ja kõigi muude küsimustega, mis võivad lepingu täitmise käigus jooksvalt üles kerkida. Komitee esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule vastuvõtmiseks ettepanekuid või otsuste või soovituste eelnõusid.
      3.   Kui lepingus viidatakse konsulteerimise kohustusele või võimalusele, võivad asjaomased konsultatsioonid toimuda komitees. Poolte kokkuleppel võivad konsultatsioonid jätkuda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus.
      4.   Komitee töökord on lisatud käesolevale otsusele.
      
         …,
         
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu nimel
            
            
               eesistuja
            
         
      
      
         LISA EUROOPA LIIDU NING BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUSELE nr 1
         …,
         
            Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee töökord
         
         Artikkel 1
         Eesistuja
         Komitee eesistujaks on 12 kuu pikkuste ajavahemike kaupa vaheldumisi mõlemad pooled. Esimene ajavahemik algab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimese istungi päeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.
         Artikkel 2
         Koosolekud
         Komitee tuleb poolte kokkuleppel kokku vastavalt vajadusele. Kõik komitee koosolekud toimuvad poolte kokkulepitud ajal ja kohas. Komitee koosolekud kutsub kokku komitee eesistuja.
         Artikkel 3
         Delegatsioonid
         Enne iga koosolekut teatatakse eesistujale mõlema poole delegatsiooni kavandatav koosseis.
         Artikkel 4
         Sekretariaat
         Komitee sekretäridena tegutsevad ühiselt üks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse ametnik. Kogu käesolevas otsuses sätestatud komitee eesistuja kirjavahetus edastatakse komitee sekretäridele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujale ja sekretäridele.
         Artikkel 5
         Avalikustamine
         Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole komitee koosolekud avalikud.
         Artikkel 6
         Koosolekute päevakord
         1.   Eesistuja koostab iga koosoleku esialgse päevakorra. Komitee sekretärid saadavad selle artiklis 4 osutatud adressaatidele hiljemalt 30 tööpäeva enne koosoleku algust. Esialgne päevakord sisaldab küsimusi, mille päevakorda võtmise taotluse on eesistuja saanud hiljemalt 35 tööpäeva enne istungi algust, kuid need võetakse esialgsesse päevakorda ainult juhul, kui sekretärid on asjaomased alusdokumendid enne päevakorra laialisaatmist kätte saanud. Konkreetsete küsimuste kohta teabe saamiseks võib komitee paluda oma koosolekutele osalema eksperte. Komitee kinnitab päevakorra iga koosoleku algul. Poolte kokkuleppel võidakse päevakorda võtta ka küsimusi, mida esialgses päevakorras ei ole.
         2.   Erijuhtudel ilmnevaid vajadusi arvestades võib eesistuja mõlema poole nõusolekul lõikes 1 sätestatud tähtaegu lühendada.
         Artikkel 7
         Koosolekute protokoll
         Kõik koosolekud protokollitakse. Protokoll tugineb eesistuja kokkuvõttele komitee tehtud järeldustest. Kui komitee on protokolli heaks kiitnud, kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid sellele alla ja protokoll edastatakse säilitamiseks mõlemale poolele. Protokolli koopia edastatakse kõigile artiklis 4 märgitud adressaatidele.
         Artikkel 8
         Otsused ja soovitused
         Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu volitab komiteed vastavalt lepingu artiklile 118 mingil konkreetsel juhul otsuseid vastu võtma või soovitusi esitama, märgitakse dokumendi pealkirja kas sõna „otsus” või „soovitus” ning sellele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja sisu kirjeldus. Pooled võtavad otsused ja soovitused vastu ühiselt. Komitee võib vastu võtta otsuseid või esitada soovitusi kirjaliku menetluse teel, kui pooled selles kokku lepivad. Komitee otsustele ja soovitustele kirjutab alla eesistuja ja need kinnitavad mõlemad sekretärid ning need edastatakse kõigile artiklis 4 osutatud adressaatidele. Kumbki pool võib otsustada, kas avaldada komitee otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes.
         Artikkel 9
         Kulud
         Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina kannavad ise oma komitee koosolekutel osalemisega seotud personali-, reisi- ja elamiskulud, samuti posti- ja telekommunikatsioonikulud. Koosolekute suulise tõlke, dokumentide tõlkimise ja paljundamise ning muud koosolekute korraldamisega seotud kulud kannab koosolekut korraldav pool.
         Artikkel 10
         Allkomiteed ja töörühmad
         Komitee võib moodustada enda alluvuses töötavaid allkomiteesid või töörühmi, kes annavad iga oma koosoleku järel aru komiteele. Komitee võib oma otsusega iga olemasoleva allkomitee või töörühma laiali saata, kindlaks määrata nende töökorra või seda muuta või moodustada uusi allkomiteesid või töörühmi, kes teda ta kohustuste täitmisel abistavad. Nimetatud allkomiteedel ja töörühmadel puudub otsustusõigus.
      
   
   
      LISA
      
         üksnes nõukogule mõeldud teave
      
       
      
         EELNÕU
         EUROOPA LIIDU NING BOSNIA JA HERTSEGOVIINASTABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISKOMITEE OTSUS nr 1/2015,
         … 2015,
         allkomiteede ja töörühmade moodustamise kohta
         STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISKOMITEE,
         võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahel sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut, eriti selle artiklit 119,
         ning võttes arvesse oma töökorda, eriti selle artiklit 10,
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         Ainus artikkel
         Käesolevaga moodustatakse I lisas loetletud allkomiteed ja töörühmad. Nende töökord on sätestatud II lisas.
         
            …, [kuupäev/kuu] 2015.
            
               
                  Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee nimel
               
               
                  eesistuja
               
            
         
         
            I LISA
            
               ELi – BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERMIS- JA ASSOTSIEERIMISLEPING
            
            
               Multidistsiplinaarsete allkomiteede struktuur
            
            
                        Nimetus
                     
                     
                        Valdkonnad
                     
                     
                        Lepingu artikkel
                     
                  
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Kaubandus, tööstus, toll ja maksundus
                                 
                              
                     
                        Kaupade vaba liikumine
                     
                     
                        Artikkel 18
                     
                  
                        Tööstustooted
                     
                     
                        Artiklid 19–23
                     
                  
                        Kaubandusküsimused
                     
                     
                        Artiklid 32–46
                     
                  
                        Standardimine, metroloogia, akrediteerimine, sertifitseerimine, vastavushindamine ja turujärelevalve
                     
                     
                        Artikkel 75
                     
                  
                        Tööstuskoostöö
                     
                     
                        Artikkel 92
                     
                  
                        VKEd
                     
                     
                        Artikkel 93
                     
                  
                        Turism
                     
                     
                        Artikkel 94
                     
                  
                        Toll
                     
                     
                        Artikkel 97
                     
                  
                        Maksustamine
                     
                     
                        Artikkel 98
                     
                  
                        Päritolureeglid
                     
                     
                        Protokoll nr 2
                     
                  
                        Haldusabi tolliküsimustes
                     
                     
                        Protokoll nr 5
                     
                  
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Põllumajandus ja kalandus
                                 
                              
                     
                        Põllumajandustooted üldises tähenduses
                     
                     
                        Artikkel 24, artikli 26 lõiked 1 ja 2 ning artiklid 29, 30 ja 33
                     
                  
                        Põllumajandustooted kitsamas tähenduses
                     
                     
                        Artikli 27 lõiked 1 ja 2 ning artikli 27 lõige 4
                     
                  
                        Kalandustooted
                     
                     
                        Artiklid 26 ja 28
                     
                  
                        Töödeldud põllumajandustooted
                     
                     
                        Artikkel 25 ja protokoll nr 1
                     
                  
                        Vein
                     
                     
                        Artikli 27 lõige 5 ja protokoll nr 7
                     
                  
                        Põllumajandus- ja kalandustoodete ning toiduainete, välja arvatud veini ja kangete alkohoolsete jookide geograafiliste tähiste kaitse
                     
                     
                        Artikkel 31
                     
                  
                        Põllumajandus- ja agrotööstussektor, veterinaar- ja fütosanitaarküsimused
                     
                     
                        Artikkel 95
                     
                  
                        Kalanduskoostöö
                     
                     
                        Artikkel 96
                     
                  
                        Toiduohutus
                     
                     
                        Artikkel 95
                     
                  
                        
                                    3.
                                 
                                 
                                    Siseturg ja konkurents
                                 
                              
                     
                        Asutamisõigus
                     
                     
                        Artiklid 50–56
                     
                  
                        Teenuste osutamine
                     
                     
                        Artiklid 57–59
                     
                  
                        Muud lepingu V jaotisega seotud küsimused
                     
                     
                        Artiklid 63–69
                     
                  
                        Õigusaktide ühtlustamine ja rakendamine
                     
                     
                        Artikkel 70
                     
                  
                        Konkurents
                     
                     
                        Artiklid 71–72, protokoll nr 4
                     
                  
                        Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand
                     
                     
                        Artikkel 73
                     
                  
                        Riigihanked
                     
                     
                        Artikkel 74
                     
                  
                        Pangandus, kindlustus ja muud finantsteenused
                     
                     
                        Artikkel 89
                     
                  
                        Tarbijakaitse
                     
                     
                        Artikkel 76
                     
                  
                        Rahvatervis
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                                    4.
                                 
                                 
                                    Majandus- ja rahandusküsimused ning statistika
                                 
                              
                     
                        Kapitali liikumine ja maksed
                     
                     
                        Artiklid 60–62
                     
                  
                        Majanduspoliitika
                     
                     
                        Artikkel 87
                     
                  
                        Statistikakoostöö
                     
                     
                        Artikkel 88
                     
                  
                        Investeeringute soodustamine ja kaitse
                     
                     
                        Artikkel 91
                     
                  
                        Finantskoostöö
                     
                     
                        Artiklid 112–114
                     
                  
                        
                                    5.
                                 
                                 
                                    Õigus, vabadus ja turvalisus
                                 
                              
                     
                        Kohtusüsteem ja põhiõigused, sealhulgas mittediskrimineerimine
                     
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
                        Politsei- ja õigusalane koostöö
                     
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
                        Õigusriigi põhimõtted
                     
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
                        Andmekaitse
                     
                     
                        Artikkel 79
                     
                  
                        Viisaküsimused, piirikontroll, varjupaigaõigus ja ränne
                     
                     
                        Artikkel 80
                     
                  
                        Ebaseaduslik sisseränne ja tagasivõtmine
                     
                     
                        Artikkel 81
                     
                  
                        Rahapesu
                     
                     
                        Artikkel 82
                     
                  
                        Narkootikumid
                     
                     
                        Artikkel 83
                     
                  
                        Võitlus terrorismiga
                     
                     
                        Artikkel 85
                     
                  
                        Kuritegevus ja muu ebaseaduslik tegevus
                     
                     
                        Artikkel 84
                     
                  
                        
                                    6.
                                 
                                 
                                    Innovatsioon, infoühiskond ja sotsiaalpoliitika
                                 
                              
                     
                        Töötajate liikumine
                     
                     
                        Artiklid 47–49
                     
                  
                        Töötingimused ja võrdsed võimalused
                     
                     
                        Artikkel 77
                     
                  
                        Koostöö sotsiaalküsimustes
                     
                     
                        Artikkel 99
                     
                  
                        Haridus ja koolitus
                     
                     
                        Artikkel 100
                     
                  
                        Kultuurikoostöö
                     
                     
                        Artikkel 101
                     
                  
                        Teave ja kommunikatsioon
                     
                     
                        Artikkel 105
                     
                  
                        Koostöö audiovisuaalvaldkonnas
                     
                     
                        Artikkel 102
                     
                  
                        Elektroonilised sidevõrgud ja teenused
                     
                     
                        Artikkel 104
                     
                  
                        Infoühiskond
                     
                     
                        Artikkel 103
                     
                  
                        Teadusuuringud ja tehnoloogiaarendus
                     
                     
                        Artikkel 109
                     
                  
                        
                                    7.
                                 
                                 
                                    Transport, energeetika, keskkond ja piirkondlik areng (1)
                                    
                                 
                              
                     
                        Transport
                     
                     
                        Artiklid 53, 59 ja 106 ning protokoll nr 3
                     
                  
                        Energeetika
                     
                     
                        Artikkel 107
                     
                  
                        Tuumaohutus
                     
                     
                        Artikkel 107
                     
                  
                        Keskkond
                     
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
                        Kliimamuutused
                     
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
                        Kodanikukaitse
                     
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
                        Piirkondlik ja kohalik areng
                     
                     
                        Artikkel 110
                     
                  
               Töörühmade struktuur
            
            
                        Nimetus
                     
                     
                        Valdkonnad
                     
                     
                        Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikkel
                     
                  
                        Avaliku halduse reformi töörühm
                     
                     
                        Avaliku halduse reform
                     
                     
                        VI jaotis „Õigusaktide ühtlustamine ja rakendamine”, artikkel 70, ning VII jaotis „Justiits- ja siseküsimused”, artiklid 78 ja 111
                     
                  
               (1)  Lepingu protokolli nr 3 kohaldamisel tegutseb kõnealune allkomitee konkreetseks otstarbeks loodud allkomiteena nimetatud protokolli artikli 21 tähenduses.
         
         
            II LISA
            
               EUROOPA LIIDU NING BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISKOMITEE ALLKOMITEEDE JA TÖÖRÜHMA TÖÖKORD
            
            Koosseis ja eesistujad
            Allkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosseisu kuuluvad Euroopa Komisjoni ning Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse esindajad. Eesistujaks on vaheldumisi mõlemad pooled. Liikmesriike teavitatakse allkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosolekutest ja kutsutakse neil osalema.
            Sekretariaat
            Allkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma sekretäride ülesandeid täidavad ühiselt üks Euroopa Komisjoni ametnik ning üks Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse ametnik.
            Kõik allkomiteedega seotud teated edastatakse asjaomase allkomitee ja avaliku halduse reformi töörühma sekretäridele.
            Koosolekud
            Allkomiteed ja avaliku halduse reformi töörühm tulevad kokku vajaduse korral ja mõlema poole nõusolekul. Allkomiteede või avaliku halduse reformi töörühma koosolekud peetakse poolte kokkulepitud ajal ja kohas.
            Allkomiteed ja avaliku halduse reformi töörühm võivad mõlema poole nõusolekul kutsuda oma koosolekutele eksperte, et saada vajalikku erialast teavet.
            Päevakord ja alusdokumendid
            Eesistuja ja sekretärid koostavad iga koosoleku esialgse päevakorra hiljemalt 30 päeva enne koosoleku algust.
            Esialgne päevakord sisaldab neid küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotluse hiljemalt 35 tööpäeva enne koosoleku algust.
            Kokkuleppe kohaselt esitab Bosnia ja Hertsegoviina sekretär hiljemalt 10 tööpäeva enne iga koosoleku algust Euroopa Komisjoni sekretärile vajalikud kirjalikud dokumendid esialgsesse päevakorda võetavate küsimuste kohta.
            Kui lõikes 3 osutatud tähtaega ei järgita, jäetakse koosolek ilma sellest eraldi teatamata automaatselt ära.
            Aruteluvaldkonnad
            Allkomiteed arutavad lepinguga seotud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi, mis on loetletud multidistsiplinaarsete allkomiteede struktuuri käsitlevas dokumendis. Iga aruteluvaldkonna puhul hinnatakse edusamme, mida on tehtud õigusaktide ühtlustamisel, rakendamisel ja jõustamisel. Allkomiteed vaatavad läbi kõik nende pädevusse kuuluvates valdkondades tekkida võivad probleemid ning teevad ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.
            Allkomiteed on ka liidu acquis' põhjalikuma selgitamise foorumid ja hindavad edusamme, mida Bosnia ja Hertsegoviina on teinud oma õigusaktide vastavusse viimiseks acquis'ga vastavalt lepinguga võetud kohustustele.
            Avaliku halduse reformi töörühm arutab avaliku halduse reformiga seotud küsimusi ja annab soovitusi võimalike meetmete kohta.
            Koosolekute protokoll
            Iga koosoleku järel koostatakse ja kinnitatakse selle protokoll. Allkomitee või avaliku halduse reformi töörühma sekretär edastab protokolli koopia komitee sekretärile.
            Avalikustamine
            Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole allkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosolekud avalikud.