CELEX: 51975PC0695
Language: da
Date: 1976-01-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordninger (EØF) nr. 109/70 og 1439/74 for så vidt angår de fælles ordninger for indførsel fra statshandelslande samt andre tredielande (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 695
Vol. 1975/0256
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                          KOM(75 ) 695 endelig udg .
                                          Bruxelles , den 9 « januar 1976
                              Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING
       om ændring af Rådets forordninger ( EØF) nr . 109/70 og
       1439/74 for så vidt angår de fælles ordninger for ind­
       førsel fra statshandelslande samt andre tredielande
                 ( forelagt Rådet af Kommissionen)
   KOM(75 ) 695 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                 1/404/75-DK
                                 Begrundelse
Forordning (EØF) nr. 1439/74 ^ om den fælles importordning samt forordning
(EØF) nr. 109/70 ^ om fastlæggelse af en fælles ordning for indførsel fra
statshandelslande skal ændres senest den 31 « december 1975 me<i henblik på
at skabe større ensartethed i de importordninger , de omfatter «
På grundlag af de positive og negative erfaringer, der er gjort i forbindelse
med anvendelsen af disse forordninger , mener Kommissionen , at ændringen af
forordningerne bør ske efter følgende retningslinier «
I første række bør der foretages visse fundamentale ændringer i forordning
(EØF ) nr . 1439/745 disse ændringer bør indbefatte en udvidelse af den ved
denne forordning indførte fælles ordning til at gælde alle de varer, der om­
fattes af EØF-traktaten , hvilket nødvendiggør en ny udformning af forordnin­
gens bilag I. I anden rakke bør der indføres visse tekniske forbedringer i
de to forordninger , herunder en forenkling af konsultationsproceduren, en
rationalisering af tilsynsproceduren samt en forbedring af beskyttelsesfor­
anstaltningerne .
                       A. FUTTOAMMTALE ÆNDRINGER (Forordning (EØF) nr . 1439/74)
Udvidelse. af__den__f_æl.le£ jordjiin^ til. at_^ælde_all£ varer
Den ved forordning ( EØF) nr . 1439/74 oprettede fælles liberaliseringsordning
omfatter i sin nuværende form kun 926 hele positioner og 63 delpositioner ud
af FTT's 1 097 positioner .
For de øvrige varers vedkommende varierer importordningen fra den ene medlems­
stat til den andenx medens visse stater har importkontingenter, er indførselen
fri i andre . For dette område , der ikke omfattes af forordningen , gælder ho­
vedsagelig Rådets beslutning af 19.12.1972 om fastsættelse af visse midlerti­
dige foranstaltninger til gradvis gennemførelse af ensartede indførsel sord-
ninger mellem medlemsstaterne og tredjelande^. I princippet fastsættes der
ved denne beslutning et minimum af fælles regler med henblik på en andring af
de forskellige importordninger , som således stort set er nationale ordninger *
1 ) EFT nr . L 159 af 15.6.1974, s . 1 .
2 ) EFT nr . L 19 af 26.1.1970 , s . 1 .
3 ) EFT nr . L 299 af 31.12.1972 , a . 46 .
 ---pagebreak---                                      d. –                         -/ *r~iy i
 I praksis har det imidlertid vist sig, at dette procedure-minimum ikke mulig­
gør egentlige fremskridt i retning af en harmonisering af handelspolitikken )
det har endog givet anledning til visse vanskeligheder , navnlig på tekstilom-
rådet*^.
En fortsat opretholdelse af en dobbeltordning - en fællesskabsordning for de
liberaliserede varer og en ordning, der hovedsagelig er national , for de
konkurrencefølsomme varer - fem år efter overgangsperiodens udløb synes heller
ikke at være tidssvarende , når man tager de fremskridt i betragtning, der er
gjort på andre , nært beslægtede områder i den aftalemæssige handelspolitiks om­
dannelse til et udpræget fællesskabsanliggende , der fandt sted ved Rådets be-
                         2)
slutning af 16.12.1969       vedrørende gennemførelsen af ensartede handelsaftaler
samt den vidtgående harmonisering af den autonome handelspolitik over for stats-
handelslande, der er en følge af Rådets beslutning af 2.12.1974^ og af 27.3.
19754) .
De i de to ovennævnte rådsbeslutninger fastlagte retningslinjer kunne herefter
tjene som udgangspunkt tinder hensyntagen til de forskelle i den politiske situ­
ation , der gør sig gældende mellem på den ene side de lande , der omfattes af
forordning (EØF) nr . 1439/74, og på den anden side statshandelslandene . Af denne
grund bør Fællesskabet over for den første gruppe lande mere lægge vægten på
liberaliseringsaspektet end på kontingenteringsaspektet , som indtager en cen­
tral plads i beslutningerne af 2.12.1974 og 27.3.1975 *
For de varer , som hidtil ikke har været opført på den fælles liberaliserings-
liste i forordning ( EØF) nr . 1439/74* kunne i denne sammenhæng tænkes følgende
løsning !
- de liberaliseringsforanstaltninger , der findes i medlemsstaterne , kunne
   konsolideres pa Fæ llesskabsplan .
                Indførelsen af tilsynsforanstaltninger og beskyttelsesforanstalt­
   ninger med henblik på disse varer skulle således Bke ifølge proceduren i af­
   snit II og III i nævnte forordning . Disse prooedurer har for nylig bevist de­
   res effektivitet på fællesskabsniveau, og tilgodeser tillige muligheden for at
   træffe foranstaltninger på nationalt plan (den såkaldte "nationale iværksæt­
   telse").
1J For at løse disse vanskeligheder har Kommissionen foreslået Rådet at vedtage
    en forordning om de beskyttelsesforanstaltninger , som er fastsat i overens­
    komsten vedrørende den internationale handel med tekstilvarer samt om ændring
    af forordning ( EØF ) nr . 1439/74 «
2 ) EFT nr . L 326 af 29.12.1969 , s . 39 .
3 ) EFT nr . L 358 af 31.12.1974, s . 1 .
4) EFT nr . L 99 af 21.4.1975 , s . 7 .
 ---pagebreak---                                    3                            I/404/75-DK
•• hvad angår de kvantitative restriktioner« der i andre medlemsstater findes
   for disse varer, kunne de midlertidigt opretholdes og konsolideres gennem
   oprettelsen af en negativliste , på hvilken de pågældende medlemsstater og
   varer opføres ( se "bilag). Ved enhver ændring af disse restriktioner følges
   den sædvanlige fremgangsmåde , som er anført i "beslutningen af 19.12.1972 .
For at nå dette mål kunne den nuværende liberal!seringsliste modifioeres og
forenkles .
I sin nuværende form omfatter "bilag I til forordning (EØF) nr . 1439/74 fire
kolonner . Medens det forekommer væsentligt at "bevare den første kolonne , idet
denne udgør den fælles liberaliseringsliste , ville det til gengæld være muligt
at lade den anden udgå . Denne anden kolonne opregner nemlig de varer, for hvil­
ke liberaliseringen udelukkende afhænger af oprindelsen . Bet har imidlertid al­
tid været en aftale mellem Kommissionen og medlemsstaterne , at disse varer
skulle svare til dem, der liberaliseredes over for alle , det vil i praksis sige
både over for GATT-lande og hermed ligestillede samt over for statshandelslande *
Det ville være tilstrækkeligt at henvise til dette princip i den dispositive
del af forordningen , fremfor at konkretisere det ved en opremsning af alle dis­
se varer i en særskilt kolonne .
Kolonne 2 kunne således anvendes til negativlisten over de øvrige kvantitative
restriktioner , der opretholdes i forskellige medlemsstater .
Den nuværende kolonne 3 og den nuværende kolonne 4 kunne forenes i én kolonne
med betegnelsen "importtilsyn", som både kunne angive de foranstaltninger, der
er truffet på nationalt plan og de foranstaltninger, som Fællesskabet har indført *
Endelig kunne en fjerde kolonne sammenfatte de af Fællesskabet indførte be­
skyttelsesforanstaltninger*^•
l ) Se vedlagte skema*
                              <J
 ---pagebreak--- Importordningen ville altså tage sig ud som følgert
1 . Indførsel af de på den fælles liberaliseringsliste i kolonne 1 , bilag I ,
opførte varer med oprindelse i et af de i bilag II opførte tredjelande er fri ,
det vil sige ikke undergivet kvantitative restriktioner i Fællesskabet . ( Prak­
tisk talt samme ordlyd som artikel l ).
2 . Indførsel af de i kolonne 2 på nævnte liste opførte varer med oprindelse i
et af de førnævnte tredjelande er fri i de medlemsstater , som ikke står anført
i nævnte kolonne ud for disse varer . Se i kolonnen anførte medlemsstater er
bemyndiget til at opretholde restriktionerne , som kan ændres ifølge den ved
beslutningen af 19.12.1972 fastsatte fremgangsmåde .
Bisse principper ville ikke gøre det nødvendigt at ændre de importordninger,
der findes i medlemsstaterne , og ville give et samlet overblik over situationen
i Fællesskabet .
                              B. TEKNISKE FORBEDRINGER
Ændringen kunne omfatte en række tekniske forbedringer , der i reglen ville kun­
ne anvendes på begge forordninger .
1 ) ForenkjLinfi_ajT konsi^^a^i£nspro£eduren ^ororånipg fEØF^ nr^ 1,439/74 og_
    jForordnln^_(EØF)_nr ._1019/70
    Afsnit II i ovennævnte forordninger indebærer i sin nuværende form , at en­
    hver konsultation mellem medlemsstaterne og Kommissionen kræver et møde på
    ekspertplan , normalt i Bruxelles .
    I visse tilfælde - navnlig når det drejer sig om nationale tilsynsforan-
    staltninger - forekommer disse møder imidlertid ikke blot tyngende men
    også overflødige .
    Han kunne derfor med fordel hente inspiration i den nylige andring af for­
    ordningen vedrørende anti-dumping og i visse tilfælde lade konsultationen
    ske skriftligt (artikel 6 i forordning (EØF) nr. 201l/73)^»
1 ) EFT nr. L 206 af 27.7.1973 , B . 3 .
 ---pagebreak---                                   - 5 -                         I/404/75-DK
2) Rationalisering af jtile^^Tisproceduren ^h^vedsage^lig forordning: (EØF) nr«
    1439/74)
    Ifølge forordning (EØF) nr. 1439/74 skal tilsynsproceduren på nuværende
    tidspunkt foregå både som et forudgående tilsyn (gennem importdokumenter )
    og som et efterfølgende tilsyn (gennem en kontrol af de faktiske indførsler).
    Omvendt muliggør forordning (EØF) nr . 109/70 en skelnen og et valg mellem
    disse to tilsynsformer, hvilket i visse tilfælde viser sig at være mere
    praktisk . Det ville følgelig være nyttigt , om denne valgmulighed blev ind­
    ført i forordning (EØF) nr . 1439/74 «
    Det ville endvidere være hensigtsmæssigt at bestemme , at der skal være sær­
    skilte importdokumenter for hver af de varer, der føres tilsyn med , for at
    kontrollen kan blive mere nøjagtig og for lettere at kunne udnytte oplysnin­
    gerne .
    Endelig bør det præoiseres , at i det tilfælde , hvor en tilsynsforanstaltning
    vedrører en vare , der er kontingenteret i en eller flere medlemsstater, kun­
    ne det dokument , der anvendes i forbindelse med kontingenteringen, ligeledes
    anvendes med henblik på tilsynet ( forordning (EØF) nr . 1439/74 og forordning
    (EØF) nr. IO9/70 ).
3 ) Forbedring_af bejsk^^e^s^sklau^ulerne^ £for£rdning .(EØP^ n    1,4^/7^ og_
    forordnin^_(EØF)_nr._lffl/70)
    Til trods for de bekymringer , der blev givet udtryk for under drøftelserne
    forud for vedtagelsen af de to pågældende fcrordninger, har erfaringen vist ,
    at den almindelige udformning af beskyttelsesklausulerne er fornuftig, og
    dette gælder også disse foranstaltningers kompromisløsning, den såkaldte
    "nationale iværksættelse". Denne løsning har, selv om den kun har været an­
    vendt én eneste gang, ved sin tilstedeværelse medvirket til at bringe måde­
    hold og balanoe i forbindelserne mellem Kommissionen og medlemsstaterne .
 ---pagebreak---                                    - 6 -                              1 / 4U4/ / 5-UK
 Af denne grund synes det påkrævet at bevare hovedlinjerne i dette system ,
 hvilket medfører en ny forlængelse af den "nationale iværksættelsesordning",
 som under normale forhold udløber den 31.12.1975 *
 Ikke desto mindre kunne det være hensigtsmæssigt at ændre f ire punkteri
 a) en konsultation af Kommissionen og de øvrige medlemsstater bør altid være
      obligatorisk , inden der træffes nogen tilsynsforanstaltning eller "national
      iværksættelsesforanstaltning" af en medlemsstat , selv i hastende tilfælde
      ( artikel 9 » stk . 2 , i forordning nr . 1439/74 samt slutningen af artikel 14 t
      stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . "1439/74 og artikel 9 » stk . 2 , i forordning
     (EØF ) nr . 109/70 udgår ).
 b ) Man kunne give afkald på den særlige fremgangsmåde med national iværksættelse ,
      Bom følge af beskyttelsesklausuler indeholdt i bilaterale aftaler .
                    Denne fremgangsmåde kunne inden for rammerne af forordning ( EØF)
     nr . 1439/74 erstattes af den normale procedure , der anvendes i de øvrige til­
      fælde , dvs . i tilfælde af autonom intervention , der ikke er baseret på en
     bilateral beskyttelsesklausul .
 c ) Ligeledes kunne der være tale om at ændre en anden bestemmelse , som for ny­
      lig har givet anledning til mange vanskeligheder , og ifølge hvilken beskyt­
      telsesforanstaltningerne ikke berører de varer , der er under transport til
      Fællesskabet . Importørerne inden for tekstilsektoren anvendte denne bestem­
     melse på en sådan måde , at kontingenteringsforanstaltningerne mistede en
      stor del af deres effektivitet ; reglen kunne gøres smidigere ved en bestem­
     melse om , at såfremt beskyttelsesforanstaltningerne ikke hindrer varer , der
      er under transport til Fællesskabet , i at overgå til fri omsætning , skal
     det være muligt i overensstemmelse med artikel XIII i GATT at træffe be-
                                                   «
      slutning om at afskrive disse varer på det kontingent , som er fastsat for
     den periode , i hvilken foranstaltningerne gælder , eller i påkommende til­
      fælde for de følgende perioder .
d) Endelig har erfaringen vist , at kravet om Rådets bekræftelse af Kommissionens
      midlertidige forholdsregler medf/rer betydelige administrative komplikationer,
      ikke blot for Kommissionen, men ligeledes for medlemsstaterne og Rådet . Disse
      komplikationer , der hovedsagelig hidrører fra rent formelle overvejelser , kunne
           0      0
      undgaes , såfremt Kommissionens forholdsregler ikke blev draget i tvivl af nogen
      medlemsstat . Kommissionen foreslår derfor , at Rådets indgriben kun bliver
      obligatorisk i de tilfælde , hvor en medlemsstat er imod Kommissionens forholds­
      regler .
 ---pagebreak---                                 - 7 -                           I/404/74-DK
På dette grundlag foreslår Kommissionen Rådet at vedtage følgende ændringer
til forordning (EØF) nr . 1439/74 og forordning (EØF) nr. 109/70 } ændringerne
er understreget i den tekst , der oversendes til Rådet . De ikke understregede
afsnit svarer til de pågældende forordningers nuværende ordlyd , som Kommissio­
nen ikke ønsker at tage op til drøftelse . Disse afsnit er kun taget med for
at gøre det lettere at forstå de foreslåede ændringer . Med hensyn til listen
i bilag I til forordning (EØF) nr . 1439/74 foreslår Kommissionen, at listen
ændres i overensstemmelse med det som "bilag vedlagte skema, samt at den efter
vedtagelsen af nærvarende forslag bliver suppleret ved at de pågældende for­
skellige varer tilføjes .
 ---pagebreak---                             Forslag til
                         RÀDETS FORORDNING
     om ændring af Rådets forordninger ( EØF) nr . 109/70 og
     1439/74 for så vidt angår de fælles ordninger for ind­
     førsel fra statshandelslande samt andre tredielande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -                                        I
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
                                                                          ■ > 1
under henvisning til forskrifterne om de fælles markedsordninger
for landbrugsprodukter samt til de i medfør af traktatens artikel
235 udstædte forskrifter om forarbejdede landbrugsvarer , særlig
sådanne bestemmelser i disse forskrifter , som muliggør en afvigelse
fra hovedprincippet om udelukkende at erstatte kvantitative restrik­
tioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning med de i
disse forskrifter fastsatte foranstaltninger ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Ifølge artikel 14 , stk . 6 , og artikel 15 , stk . 1 , i Rådets for­
ordning ( EØF) nr . 1439/74 af 4 . juni 1974 om den fælles importord-
     1)
ning ' samt den ændrede artikel 3 , stk . 6 , og den ændrede artikel 11 ,
stk . 1 , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 109/70 af 19 . december 1969 om    !
fastlæggelse af en fælles ordning for indførsel fra statshandels-             |
lande 2 ' , skal Rådet senest den 31 * december 1975 træffe afgørelse           1
om , hvilke tilpasninger der bør foretages i disse forordninger ;
tilpasningen af forordning ( EØF) nr . 1439/74 bør fremfor alt tage               1
sigte på tilvejebringelsen af en større ensartethed i importordningen ,
særlig for så vidt angår de importvarer , som ikke hidtil har været
omfattet af den fælles liberaliseringslistej med henblik herpå , bør
disse importvarer frigives undtagen i de medlemsstater , som endnu op­
retholder kvantitative restriktioner herfor og som bemyndiges til
midlertidigt at opretholde disse restriktioner ; enhver ændring af disse
foranstaltninger bør ske i overensstemmelse med bestemmelserne i be­
slutningen af 19 . december 1972 om fastsættelse af visse midlertidige
foranstaltninger til gradvis gennemførelse af ensartede indførsels-
ordninger mellem medlemsstaterne og tredjelande^ 1
1 ) m nr. !» 159 af 15 . 6.1974 , s . 1 .
2 ) EFT nr . L 19 af 26 . 1.1970 , s . 1 .
3 ) EFT nr . L 299 af 31.12.1972, s . 46 .
 ---pagebreak---                                            - 2 -
den under anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1439/74 °g forordning (EØF) nr.
IO9/7O indhøstede erfaring har desuden vist , at det vil være hensigtsmæssigt
at forenkle konsultationsprocedurerne t rationalisere tilsynsforanstaltningerne
og - på begrænsede punkter - forbedre beskyttelsesklausulerne -
UDSTEDT FØLGENDE FORORMINCh
                                     *
                                       Artikel 1
Artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1439/74 affattes således «
1 . Indførsel i Fællesskabet af de på den fælles liberaliseringsliste i kolonne 1 ,
bilag I opførte varer med oprindelse i et i bilag II opført tredjeland er fri ,
det vil sige ikke undergivet kvantitative restriktioner .
2 . Indførsel j Fæ lleBskahet . af da /trrig-P          oprindelse i et. af rip »w"-
næ vnte tredjelande er fri , d.v.s . de er ikke der underkastet, kvanti +. a-hitrp re­
striktioner ,- undtaget er dog de restriktioner , der - ifgfl^e artikel 16 a i rtm™«
forordning, bliver opretholdt for de varer , der er nævnt i kolonne 2 i dette bi*
lag» og     ligeledes der nævnte pågældende medlemsstater.
                                       Α ΓΧΙΚΘ Ι 2
Artikel 2 i forordning (EØF) nr . 1439/74 affattes såledesi
"På forslag fra Kommissionen kan Bådet med kvalificeret flertal træffe afgørelse
om optagelse af nye varer på listen i kolonne 1# bilag I , og om optagelse af
andre tredjelande på listen i bilag II , såfremt der efter dets opfattelse ikke
herved opstår en situation y der rille berettige til anvendelse af beskyttelses-
foranstaltninger" •
 ---pagebreak---                                      Artikel 3
I artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1439/74 og i forordning (EØF) nr. 109/70
indsættes følgende stk . 4 «
4 . Kanisultationerae kan om fornødent finde sted skriftligt ; i så
fald underretter Kommissionen medlemsstaterne , som inden for en
fastsat frist kan afgive udtalelse eller anmode om mundtlig kon­
sultation .
                                     Artikel 4
Artikel 7 i forordning (EØF) nr. 1439/74 affattes såledest
1 . Såfremt markedsudviklingen for en vare med oprindelse i et af de i bilag II
nævnte tredjelande truer med at volde skade for fællesskabsproducenter af til­
svarende eller konkurrerende varer, og når Fællesskabets interesser kræver det ,
kan indførslen af denne vare underlægges «
a) et efterfølgende fællesskabstilsyn , der finder sted i henhold til de nærmere
    bestemmelser , som er fastsat i den i stk . 2 nævnte beslutning }
b ) et forudgående fællesskabstilsyn , der finder sted i henhold til de nærmere
    bestemmelser, som er fastsat i artikel 8>
I disse tilfælde får varen betegnelsen "EUR" i kolonne 3 1 bilag I .
2 . Besluttes indførelsen af sådant tilsyn samtidig med optagelsen af den pågæl­
dende vare på listen i kolonne 1 i bilag Ir træffes denne afgørelse af Rådet med.
kvalifioeret flertal på forslag af Kommissionen « I de øvrige tilfalde træffes
afgørelsen af Kommissionen, og artikel 12. stykke 5t finder anvendelse «
 ---pagebreak---                                                                               4
                                       - 4 -
                                      Artikel 5
Artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1439/74 affattes således t
1 * Varer, der er underlagt et forudgående fællesskabstilsyn , kan kun bringes i
fri omsætning mod fremlæggelse af et sarskilt importdokument for hver vare « Dette
dokument udstedes eller påtegnes uden gebyr af medlemsstaterne for alle ønskede
mængder og inden for en frist på højst fem arbejdsdage efter indgivelse af an­
meldelse eller uformel begæring fra enhver importør i Fællesskabet , uanset hvor
i Fællesskabet denne er etableret under forudsætning af overholdelse af de øvrige
vilkår i henhold til den gældende ordning .
                                      Artikel 6
I artikel 8 i forordning (EØF) nr . 1439/74 og i artikel 6 i forordning (EØF) nr.
109/70 indsættes følgende som henholdsvis stk . 6 og stk . 3 t
"Når indførslen af en vare under fællesskabstilsyn er undergivet kvantitative
restriktioner i en medlemsstat , erstatter den af denne medlemsstat givne import–
tilladelse   det førnævnte importdokument ,, .
                                      Artikel 7
Artikel 9t stk. 2, i .forordning (EØF) nr. 1439/74 ophaves .
                                      Artikel 8
Artikel 11 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1439/74 affattes således t
1 . Medmindre der fastsættes andre bestemmelser samtidig med og ifølge samme
procedure som indførelsen af tilsynet , giver medlemsstaterne Kommissionen under­
retning inden for de ti første dage af hver måned ved fællesskabstilsyn og inden
for de tyve første dage af hvert kvartal ved nationalt tilsyn oms
                     6
 ---pagebreak---                                       - 5 -
a ) - ved forudgående tilsyn – de mængder og de på grundlag af oif–priserne be­
    regnede beløb , for hvilke der i den foregående periode er udstedt eller på­
    tegnet importdokumenterj
b ) - i alle tilfælde – den indførsel , som har fundet Bted i perioden forud for
    den under litra a ) nævnte .
Oplysningerne fra medlemsstaterne opdeles på varer og lande .
                                     Artikel 9
Artikel 12, stk . 3 , og artikel 13, stk . 3 » i forordning (EØF) nr . 1439/74 samt
artikel 7 » stk. 3 » og artikel 8, stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 109/70 affattes
således :
" Disse foranstaltninger finder anvendelse på enhver vare , som overgår til fri
omsætning , efter at de er trådt i kraft . De kan vare begrænset til indførsel i
visse områder i Fællesskabet .
Når disse foranstaltninger udgør en kvantitativ importrestriktion hindrer de
ikke varer, der er undervejs til Fællesskabet , i at overgå til fri omsætning,
forudsat at det ikke er muligt at ændre deres bestemmelsessted , og at varer ,
der i henhold til artikel 7 og 8 kun kan overgå til fri omsætning mod fremlæge
gelse af et importdokument , ledsages af et sådant dokument . Det kan efter den
i stykke 1 fastsatte fremgangsmåde besluttes i det omfang det er mulig-t at
afskrive disse varer på den mængde , som der er givet tilladelse til at indføre
i løbet af den periode , i hvilken beskyttelsesforanstaltningen gælder , og , i
påkommende tilfalde , på den mængde , som dot vil blive tilladt at indføre i
løbet af den følgende periode eller de følgende perioder" •
                                     Artikel 10
Artikel 12, stk . 5 og 6 , i forordning (EØF) nr « 1439/74 samt artikel 7, stk.
5 og 6 , i forordning (EØF) nr . IO9/7O affattes således t
5 . Enhver afgørelse , der i kraft af denne artikel træffes af Kommissionen,
meddeles Rådet og medlemsstaterne . Enhver medlemsstat kan inden ti arbejds­
dage efter meddelelsesdagen indbringe sagen for Rådet .                              '
 ---pagebreak---                                         - 6 -
 6 . I -tilfælde af at en medlemsstat har indbragt clen af Kommissionen trufne af­
gørelse for Rådet fremsætter Kommissionen inden ti arbejdsdage efter den dato ,
hvor Rådet har fået forelagt denne , forslag til Rådet om passende foranstalt­
ninger i henhold til artikel 13 .
                                        Artikel 11
 I artikel 13 i forordning (EØF) nr . 1439/ 74 indsættes følgende stk . 4 «
4 . Når der i de .i medfør af denne artikel trufne foranstaltninger indføres
kvantitative restriktioner , angives for den omhandlede vare i kolonne 4 i
bilag I i påkommende tilfælde udelukkende de berørte medlemsstater .
                                        Artikel 12
Artikel 14, stk. 2 , i forordning (EØF) nr . 1439/74 sanrt artikel 9 » stk . 2,
i forordning (EØF) nr. 109/70 affattes således s
2 . Medlemsstaten træffer denne foranstaltning efter at have gjort sig bekendt
med de i Udvalget fremsatte synspunkter .
                                        Artikel 13
a) Artikel 9 i forordning (EØF) nr. 109/70 ophæves .
b ) Artikel 14, stk. 4* i forordning (EØF) nr. 1439/74 samt artikel 9t stk. 4f
     i forordning (EØF) nr. 109/70 affattes således t
" Denne underretning betragtes som en anmodning i henhold til artikel 12 , stk .
4 * Foranstaltningerne gælder kun , indtil den af Kommissionen trufne beslutning
iværksættes . Når Kommissionen beslutter ikke at indføre foranstaltninger i hen­
hold til artikel 12 , gælder dens beslutning dog fra sjettedagen efter ikraft­
trædelsesdatoen , medmindre den medlemsstat , som har truffet foranstaltningerne ,
indbringer den for Rådet ; i så fald gælder de nationale foranstaltninger, ind­
til Rådets afgørelse træder i kraft , dog højst i en måned efter forelæggelsen
for Rådet * Rådet træffer afgørelse inden udløbet af denne frist" .
            U
 ---pagebreak---                                                   - 7 -
                                                Artikel 14
          Artikel 14, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 1439/74 Bamt artikel 9t stk. 5, i
          forordning (EØF) nr. IO9/7O ophæves.            *
                                                Artikel 15
          Datoen den 31 . december 1975 » som er nævnt i artikel 14* stk. 6, og i artikel
          16| stk. lt i forordning (EØF) nr. 1439/74 samt i den ændrede artikel 9t stk.
          6, og i den ændrede artikel llf stk. 1, i forordning (EØF) nr. 109/70 erstattes          1
          med den 31 . december 1977 *
                                                                                                    1
                                                Artikel 16
          Artikel 16, stk. 2, litra a ) i forordning (EØF) nr. 1439/74 affattes såledesi
          a) kan medlemsstaterne, så længe harmoniseringen mellem liberaliseringsområderne
             ikke er blevet fuldt ud gennemført , gøre indførslen af varer, som ikke er
             opført i bilaget til forordning (EØF) nr . 109/70 om fastlæggelse af en fælles
             ordning for indførsel fra statshandelslande , betinget af, at ikke blot deres
             oprindelsesland men ligeledes deres købsland eller deres udførselsland er an«
             ført i bilag II ; for Forbundsrepublikken Tyskland galder dette også for de i
             kolonne 2 i bilag I nævnte varer, hvis indførsel fra alle tredjelande i hen­
             hold til den tvske importordning endnu ikke er fritaget for kravet om import–
                                                                         I
             tilladelee .
                        '                                                             (
                                                Artikel 17
          I forordning (EØF) nr. 1439/74 indsættes følgende artikel 16 at
          wDe medlemsstater , der er anført i kolonne 2 i bilag I ud for de der opførte varer , ha
           for disse varer , tilladelse til at opretholde de kvantitative restriktioner , som de
anvender ved                               foranstaltninger foretages i overensstemmelse
          med bestemmelserne i Rådets beslutning af 19.12.1972 om fastsættelse af visse
          midlertidige foranstaltninger til gradvis gennemførelse af ensartede indfør-
          selsordninger mellem medlemsstaterne og tredjelande «
                                                 f
                    O
 ---pagebreak---                                       Artikel 18
I artikel 19 i forordning (EØF) nr. 1439/74 indsættes følgende stk# 2 »
2 . Får en medlemsstat ophaver en kvantitativ restriktion « der står anført i
kolonne 2 , overfører Kommissionen , såfremt den konstaterer , at varen således
er liberaliseret i hele Fællesskabet , denne vare til den falles liberalise–
ringsliste .
                                      Artikel 19
Bilag I i forordning (EØF) nr. 1439/74 erstattes med bilaget til denne
forordning.
                                      Artikel 20
             t
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
europæiske Fællesskabers Tidende «
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfardiget i
                                                         P& Râdets vegne
                                                            Formand
 ---pagebreak---                                                                                        I
                                                                                      1
                                                                                      i
                                    B I L A o
                        (udarbejdes senere efter følgende skema)
                                                                                          I
                                                                                          ]
                                                                      BILAQ I
                                                                                         V:
                                νΆΗΞΡΟβΤΕΟΝΚίΞΕ                                           ί
  Fælles liberalise-   Nationale kvantitative     Importtilsyn     Fællesskabets
  ringsliste           importre strikt i aner     (fællesskabs–|   beskyttelsesfor­
  Varebeskrivelse                                 og nationalt )   anstaltninger
  pos , i FTT
t          1         I            2             I       3        I        *         I
                                    9