CELEX: 52014PC0367
Language: cs
Date: 2014-06-26
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zavádí program pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru

|
			
		
		
		52014PC0367
		
			Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zavádí program pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru /* COM/2014/0367 final - 2014/0185 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
1.1         Politické souvislosti
Veřejný sektor hraje zásadní úlohu
v hospodářství coby regulátor, poskytovatel služeb
a zaměstnavatel. Podílí se více než 25 % na celkové
zaměstnanosti a má významný podíl na hospodářské činnosti
členských států EU. Efektivní a produktivní veřejný sektor
může být díky své podpoře soukromého sektoru a jeho správě
výraznou hybnou silou hospodářského růstu. V době, kdy
vlády stojí před úkolem zajistit finanční konsolidaci a
současně podpořit růst, konkurenceschopnost a
zaměstnanost, je zcela opodstatněné hledat úspory z důvodu vyšší
efektivity, zajistit lepší správu veřejného sektoru a rychlejší dosahování
výsledků a více do něj zapojit uživatele[1].
Léta práce na tématech, jako je
interoperabilita, elektronická správa (eGovernment), veřejně
přístupná data, cloud computing a sociální inovace, přiblížila na
dosah soubor propracovaných koncepcí a nástrojů. Hlavní inovací je možnost
díky veřejně přístupným datům, participativním
nástrojům a interoperabilním platformám vytvářet a poskytovat
veřejné statky a služby s nebývalou rychlostí, efektivitou a
kvalitou. Potenciál propojených a spolupracujících otevřených
veřejných správ, které interoperabilním a bezpečným způsobem
spojují přínosy z různých odvětví, je nyní velký a
uskutečnění tohoto cíle bude zásadním prvkem pro úspěšné
budování jednotného digitálního trhu.
Jak Komise zmínila v roční analýze
růstu na rok 2013[2],
přeshraniční interoperabilitu on-line služeb a digitalizaci evropské
veřejné správy považuje za důležitý příspěvek
k růstu a vyšší efektivnosti. Interoperabilita mezi orgány
veřejné správy je klíčový faktor umožňující hospodárnější a
efektivnější poskytování digitálních služeb, přičemž sdílení a
opětovné používání stávajících řešení interoperability by mohlo
omezit násobení nákladů. Jde o důležité faktory produktivity,
které by mohly zlepšit a modernizovat orgány veřejné správy na úrovni EU i
na vnitrostátní, regionální a místní úrovni[3].
V reakci na současnou
hospodářskou krizi Komise přijala další důležitou iniciativu,
strategii Evropa 2020[4],
která má proměnit EU v inteligentní a udržitelnou ekonomiku
podporující začlenění a dosahující vysoké úrovně
zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. Některé hlavní
problémy, kterými se strategie zabývá, přímo souvisí s modernizací
evropských orgánů veřejné správy. Jak je zdůrazněno v
Digitální agendě pro Evropu[5],
která je stěžejním programem strategie Evropa 2020, interoperabilita je
nezbytná pro maximální využití sociálních a hospodářských možností
informačních a komunikačních technologií (IKT), a proto může být
Digitální agenda pro Evropu úspěšně provedena pouze tehdy, je-li
interoperabilita zajištěna. Pilíř „interoperabilita a normy“ v rámci
Digitální agendy pro Evropu je spojen s politickými prioritami
v rámci jiných příslušných iniciativ, jako je Evropská strategie
interoperability, Evropský rámec interoperability[6] a strategie e‑Komise
na období let 2012–2015[7].
Evropská rada přijala ve dnech 24. a
25. října 2013 závěry, ve kterých zdůraznila, že
modernizace veřejné správy by měla pokračovat urychleným
zavedením služeb, které využívají interoperabilitu, jako je elektronická
správa, elektronické zdravotnictví, elektronická fakturace a elektronické
zadávání zakázek. Občané a podniky v celé Evropě tak budou moci
využívat většího počtu digitálních služeb a ve větší
kvalitě, což současně povede k úsporám nákladů a vyšší
hospodárnosti, transparentnosti a kvalitě služeb ve veřejném sektoru.
Programy interoperability prošly od svého
prvního zavedení v roce 1995 dlouhým vývojem. Komise během
pozoruhodně dlouhého období prokázala své odhodlání podporovat řešení
interoperability. Pokud mají Komise a členské státy transformovat a
modernizovat služby v celé Evropě, je v současnosti
nezbytné silné odhodlání všech zúčastněných stran. Interoperabilita
jako klíčový faktor v této souvislosti vytyčila cestu k dosažení
„účinné a účelné přeshraniční a meziresortní
elektronické interakce mezi [...] orgány [veřejné správy], [...] díky
které bude možné poskytovat elektronické veřejné služby na podporu
provádění politik a činností [EU]“, k čemuž vyzvalo
rozhodnutí o předchozím programu (rozhodnutí o řešeních
interoperability pro evropské orgány veřejné správy (ISA)[8], čl. 1 odst. 2).
Současný návrh pokračování programu
Komise v oblasti interoperability proto v reakci na skutečné
potřeby značně přispěje k modernizaci evropských
orgánů veřejné správy.
Návrh souvisí s dalšími iniciativami,
které přispívají k modernizaci veřejné správy, jako jsou
Digitální agenda pro Evropu, program Horizont 2020[9], Nástroj pro propojení
Evropy[10]
a sítě, jako je Evropská síť veřejné správy (EUPAN), jakož
i investiční fondy a evropské strukturální fondy (tím, že zajišťují,
aby financované projekty byly v souladu s unijními rámci a specifikacemi
v oblasti interoperability). Nedávná zpráva o stimulaci inovací
v evropském veřejném sektoru[11]
zmiňuje interoperabilitu a činnosti v rámci předchozího
programu jako faktory, které usnadňují digitální inovace a
překonávají překážky bránící modernizaci veřejného sektoru.
Tento nový program by proto měl být
ústředním referenčním bodem a nástrojem, který umožní modernizaci
veřejného sektoru v Evropě na základě informačních a
komunikačních technologií (IKT), čímž zásadním způsobem
přispěje k dosažení jednotného digitálního trhu.
1.2         Důležitost
interoperability
V současné Evropě mohou
občané v rámci Unie svobodně pracovat a stěhovat se a
podniky mohou volně obchodovat a fungovat na celém jejím území. Díky tomu
musí často komunikovat se správními orgány členských států
elektronicky. Aby členské státy tuto interakci usnadnily, postupně
modernizují své správní orgány tím, že zlepšují podnikové procesy
a infrastruktury IKT, čímž snižují administrativní zátěž a
náklady a zároveň zvyšují účinnost a účelnost poskytovaných služeb.
Avšak vzhledem k tomu, že
k těmto změnám dochází na vnitrostátní úrovni a chybí
interoperabilita na úrovni evropské, vznikají často elektronické
překážky („e-bariéry“), které brání občanům a podnikům
v účinném využívání veřejných služeb a ztěžují hladké
fungování vnitřního trhu.
Výzvy, jimž Evropa v současnosti
čelí, zároveň stále více vyžadují společné politické reakce, a
proto je třeba, aby členské státy spojily při jejich
uskutečňování své síly. Za provádění široké škály legislativních
aktů společně odpovídají členské státy a Komise a toto
provádění vyžaduje interakci napříč různými státy a
odvětvími za použití řešení interoperability z oblasti IKT,
která dnes tvoří nedílnou součást většiny legislativních
aktů a jsou klíčovým nástrojem takové interakce.
1.3         Souvislosti
Cílem programu pro výměnu dat mezi
správními orgány (IDA) na období 1995–1999[12]
bylo podpořit rozvoj a fungování transevropských telematických sítí,
jejichž prostřednictvím by si správní orgány členských států
mohly vyměňovat údaje mezi sebou a/nebo s orgány EU.
Navazující program IDA II (1999–2004)[13][14] měl za cíl
zlepšit účinnost poskytování služeb elektronické správy evropským
podnikům a občanům.
Program IDABC na období 2005–2009[15] byl zaměřen
na interoperabilní poskytování celoevropských služeb elektronické správy
orgánům veřejné správy, podnikům a občanům.
Program ISA pro řešení interoperability
pro evropské orgány veřejné správy na období 2010–2015[16] si kladl za cíl
podpořit spolupráci evropských orgánů veřejné správy
usnadněním účinné a účelné přeshraniční a meziresortní
elektronické interakce mezi těmito orgány, díky které bude možné
poskytovat elektronické veřejné služby na podporu provádění politik a činností
Unie.
Činnosti v rámci výše zmíněných
programů významně přispěly k zajištění
interoperability při elektronické výměně informací mezi
evropskými orgány veřejné správy. Evropský parlament ve svém usnesení o
konkurenceschopném jednotném digitálním trhu – elektronické správě jako
průkopnickém činu (3. dubna 2012) uznal přínos a komplexní
úlohu programu ISA v určování, prosazování a podpoře
zavádění řešení interoperability a rámců pro evropské orgány
veřejné správy, v dosažení součinností a podpoře opětovné
použitelnosti infrastruktur, digitálních služeb a softwarových řešení a v
převedení požadavků orgánů veřejné správy na
interoperabilitu na specifikace a normy pro digitální služby. Parlament také
vyzval k navýšení finančních prostředků pro řešení
interoperability mezi orgány veřejné správy EU na období 2014–2020.
S blížícím se koncem programu ISA ke dni
31. prosince 2015 je zapotřebí nový program EU pro řešení
interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky
a občany, který bude mít tyto cíle:
·                        
zmapovat a analyzovat celkovou situaci
v oblasti interoperability v Evropě a zabránit jejímu
roztříštění,
·                        
umožnit, prosazovat a podporovat holistický
přístup ke shromažďování, posuzování, vývoji, vytváření,
industrializaci, provozování, zdokonalování a udržování řešení
interoperability, včetně řešení, která usnadňují opětovné
používání údajů a jejich výměnu, což napomůže
přeshraniční nebo meziresortní interakci evropských orgánů
veřejné správy, jakož i interakci mezi těmito orgány a podniky a
občany, a
·                        
prosazovat a podporovat opětovnou
použitelnost, integraci a sbližování stávajících řešení, včetně
řešení z jiných oblastí politiky Unie.
Nový program přispěje ke
splnění úkolů a k zaručení kontinuity, a zároveň
bude fórem pro výměnu nápadů a zkušeností.
1.4         Související iniciativy EU a
interoperabilita v jiných oblastech politiky
V širších souvislostech byly akce
předchozího programu ISA průběžně koordinovány a uváděny
do souladu s činnostmi probíhajícími v rámci programu na podporu
politiky informačních a komunikačních technologií, který je
součástí rámcového programu pro konkurenceschopnost a inovace, a/nebo
s interní strategií Komise v oblasti IKT a s opatřeními
přijatými v kontextu evropského akčního plánu „eGovernment“ na
období 2011–2015. Program ISA tyto a podobné iniciativy podporoval, pokud přispívaly
k interoperabilitě mezi orgány veřejné správy v EU. 
Program ISA byl také dobře sladěn
s Nástrojem pro propojení Evropy, který Unie využívá k financování
transevropských sítí v oblasti dopravy, energetiky a telekomunikací.
Nástroj pro propojení Evropy podporuje zavádění a provoz hlavních
přeshraničních digitálních služeb. Navržený program je jeho
doplňkem, neboť ve své oblasti působnosti zahrnuje podle
potřeby uvádění služeb na provozuschopnou úroveň ještě
před tím, než je uvedený nástroj převezme. Je také jedním
z programů, které umožňují inovace ve veřejném sektoru
v Evropě a přispívají k nim.
Interoperabilita rovněž významným
způsobem přispěla k oblasti cloud computingu. Jak je
uvedeno ve sdělení Komise nazvaném „Uvolnění potenciálu cloud
computingu v Evropě“[17],
interoperabilita hraje významnou úlohu při podpoře vytváření
veřejných služeb, které jsou založeny na normách, umožňují měnit
rozsah poskytované služby a odpovídají potřebám mobilní populace a
podniků, jež chtějí využívat evropského jednotného digitálního trhu.
Navržený program též zohlední činnosti evropské iniciativy v oblasti cloud
computingu, pokud jde o interoperabilitu.
Interoperabilita umožňuje tvorbu politiky
EU a její úspěšné provádění na odvětvové úrovni. Na
interoperabilitě závisí účinné a účelné provádění zejména
těchto oblastí politiky:
·                        
Vnitřní trh: směrnice
2006/123/ES o službách na vnitřním trhu[18]
vyžaduje, aby členské státy umožnily poskytovatelům služeb
elektronicky a přes hranice splnit všechny postupy a formality
potřebné k poskytování služby mimo vlastní zemi. V oblasti práva
obchodních společností navíc směrnice 2012/17/EU[19] požaduje dosažení
interoperability v oblasti ústředních, obchodních a podnikových
rejstříků členských států pomocí centrální platformy.
Propojení podnikových rejstříků zajistí přeshraniční
výměnu informací mezi rejstříky a usnadní občanům a
podnikům přístup k údajům o společnostech na úrovni
EU, čímž v Evropě zlepší právní jistotu v podnikatelském
prostředí.
·                        
Životní prostředí:
směrnice INSPIRE[20]
požaduje přijetí společných prováděcích pravidel, která stanoví
technické podmínky interoperability a vnitrostátní infrastruktury, jež je
třeba přizpůsobit tak, aby bylo zajištěno, že prostorová
data a služby budou interoperabilní a přístupné v rámci Unie bez
ohledu na státní hranice.
·                        
Vnitřní věci a spravedlnost: efektivita závisí na rozšířené interoperabilitě
a součinnosti mezi evropskými databázemi, které zajišťuje
například Vízový informační systém (VIS), Schengenský informační
systém II (SIS II), Evropský systém pro porovnávání otisků prstů
(Eurodac) a portál e-justice.
·                        
Oblast cel a daní, spotřební daně: během více než 20 let zkušeností s provozem transevropských
systémů IKT, jež zahrnují všechny členské státy, podporují podnikové
služby, jsou financovány prostřednictvím programů Fiscalis 2013[21] a Clo 2013[22] a jsou prováděny
a provozovány Komisí a vnitrostátními orgány veřejné správy, se
interoperabilita ukázala být klíčovým faktorem úspěchu. Výsledky
vytvořené v rámci programů Fiscalis 2013 a Clo 2013 jsou
k dispozici ke sdílení a opětovnému použití v jiných
oblastech politiky tak, jak jsou.
·                        
Zdravotnictví:
směrnice 2011/24/EU o uplatňování práv pacientů
v přeshraniční zdravotní péči stanoví pravidla pro
usnadnění přístupu k bezpečné a kvalitní
přeshraniční zdravotní péči. Směrnice obsahuje výslovná
ustanovení týkající se dosažení širší interoperability vnitrostátních
systémů IKT sloužících k elektronické výměně zdravotnických
údajů. Pokud jde o léčivé přípravky, Evropská agentura pro
léčivé přípravky, vnitrostátní orgány a Komise řídí evropskou
telematickou síť. Tato síť poskytuje praktická řešení, která
zjednodušují schvalování léčivých přípravků, a interoperabilní
evropskou síť pro monitorování bezpečnosti léčivých
přípravků.
·                        
Zdraví zvířat a bezpečnost potravin: v průběhu posledních 10 let se používají a stále
zlepšují účinná řešení na podporu sledovatelnosti a varování v rámci
celého řetězce zvířat a živočišných produktů.
Všechny subjekty, které jsou součástí řetězce (od podniků
po správní orgány), jsou zapojeny do systému TRACES. Elektronická komunikace mezi
jednotlivými subjekty (včetně třetích zemí) je založena na
mezinárodních normách (UNCEFACT) a je zaváděn systém elektronických
podpisů, který má umožnit elektronické zpracování téměř všech
úředních dokumentů.
·                        
Evropské fondy: veškerá
výměna informací v souvislosti s Evropským fondem pro regionální
rozvoj, Evropským sociálním fondem, Fondem soudržnosti, Evropským
zemědělským fondem pro rozvoj venkova a Evropským námořním a
rybářským fondem mezi příjemci a řídícími orgány,
certifikačními orgány, auditními orgány a zprostředkujícími
subjekty probíhá prostřednictvím systémů pro elektronickou
výměnu dat[23],
aby se usnadnila interoperabilita s vnitrostátními rámci a rámci EU a příjemci
mohli předkládat všechny požadované informace pouze jednou.
·                        
Informace veřejného sektoru: směrnice 2013/37/EU[24]
stanoví, že subjekty veřejného sektoru, je-li to možné a vhodné, poskytují
své dokumenty v otevřených a strojově čitelných
formátech spolu s jejich metadaty, s nejlepší možnou úrovní
přesnosti a zrnitosti a ve formátu, který zajistí interoperabilitu,
opětovnou použitelnost a dostupnost.
·                        
Elektronická identita:
Komisí předložený návrh nařízení o elektronické identifikaci a
důvěryhodných službách pro elektronické transakce na vnitřním
trhu[25]
zdůrazňuje, že EU potřebuje rámec, který umožní zabývat se
přeshraniční interoperabilitou a zlepšit koordinaci
vnitrostátních systémů dohledu, pokud jde o elektronickou identifikaci
a elektronickou autentizaci uznávané v celé Evropě.
·                        
Normalizace IKT:
nařízení (EU) č. 1025/2012 o evropské normalizaci[26] zmiňuje
interoperabilitu jako základní výsledek normalizace a uvádí, že za účelem
zajištění interoperability na jednotném trhu a zlepšení možností
výběru pro uživatele v EU v oblasti IKT je vhodné podpořit
používání příslušných technických specifikací na úrovni Unie nebo
vyžadovat soulad s těmito specifikacemi. V této souvislosti by
měl současný program propagovat a případně podporovat
částečnou nebo úplnou normalizaci stávajících řešení interoperability.
·                        
Vypracovávání evropské statistiky: v nařízení (ES) č. 223/2009[27] o evropské statistice,
které vytváří základ pro Evropský statistický systém (ESS), a
v následném sdělení Komise (KOM(2009) 404)[28] o metodě tvorby
statistiky: vizi pro příští desetiletí je interoperabilita zmíněna
jako klíčový faktor umožňující zvýšení efektivity, snížení
administrativní zátěže a zlepšení kvality statistik EU pro občany,
podniky a tvůrce politik v EU.
·                        
V oblasti zadávání veřejných zakázek požadují směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU,
2014/24/EU a 2014/23/EU ze dne 28. března 2014, aby členské
státy zavedly elektronické zadávání veřejných zakázek. Uvádějí, že
nástroje a zařízení použité pro komunikaci elektronickými
prostředky i jejich technické vlastnosti musí být interoperabilní
s obecně užívanými informačními a komunikačními
technologiemi. Směrnice 2014/55/EU[29]
o elektronické fakturaci při zadávání veřejných zakázek, kterou
Parlament přijal dne 11. března 2014, se zabývá vytvořením
evropské normy pro elektronickou fakturaci při zadávání veřejných
zakázek, která má zajistit interoperabilitu mezi systémy elektronické fakturace
v celé EU.
K využití plného potenciálu výše
uvedených odvětvových iniciativ je však nutné, aby byla uvážena
meziresortní interoperabilita, kterou je třeba začlenit do oblasti
působnosti současného programu.
1.5         Odůvodnění návrhu
Aby členské státy umožnily účinnou a
účelnou interakci s občany a podniky, měly by modernizovat
své správní orgány a poskytovat na vnitrostátní a evropské úrovni
interoperabilní digitální služby.
Mezi problémy, kterým orgány veřejné
správy čelí, stále patří složitost vnitřní organizace,
chybějící rámce, architektury informačních a komunikačních
technologií a nástroje umožňující interoperabilitu, kulturní
roztříštěnost a nedostatečná spolupráce mezi rozptýlenými
institucionálními subjekty.
Průběžné hodnocení programu ISA
z roku 2012[30]
shledalo, že tento program vhodně reaguje na potřeby členských
států, neboť potřeby, kterými se zabývaly minulé a současné
programy Komise, například IDA, IDABC a ISA, se evropských orgánů
veřejné správy stále týkají.
Současný program je tedy zapotřebí
proto, aby:
–                        
usnadnil spolupráci mezi členskými státy a
Komisí,
–                        
zmapoval a analyzoval celkovou situaci
v oblasti interoperability v Evropě,
–                        
umožnil, prosazoval a podporoval holistický
přístup ke shromažďování, posuzování, vývoji, vytváření,
industrializaci, provozování, zdokonalování a udržování řešení
interoperability, včetně řešení, která usnadňují
opětovné používání údajů a jejich výměnu, což napomůže
přeshraniční nebo meziresortní interakci evropských orgánů
veřejné správy, jakož i interakci mezi těmito orgány a podniky a
občany, a
–                        
současně prosazoval a podporoval
opětovnou použitelnost, integraci a sbližování stávajících řešení,
včetně řešení z jiných oblastí politiky EU.
Klíčovým faktorem úspěchu jakékoli
interoperability, zejména v oblasti IKT, je zabývat se jí na vhodné právní
úrovni, aby bylo dosaženo maximálního účinku. Je třeba zajistit, aby
dopad navrhovaných právních předpisů na oblast IKT byl posouzen a změřen
na počátku legislativního procesu EU a aby potřeby v oblasti IKT
byly včas zjištěny, což umožní hladké provádění právních
předpisů po jejich vstupu v platnost.
Současný program bude podporovat a
prosazovat posuzování dopadů navrhovaných nebo přijatých právních
předpisů Unie z hlediska IKT a plánování zavádění
řešení, která provádění těchto právních předpisů
podpoří.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1         Konzultace
zúčastněných stran
V období od března 2013 do ledna
2014 byly v rámci pěti kol formálních konzultací s členskými
státy shromažďovány názory zúčastněných stran na budoucnost
programu ISA (současný návrh). Bylo konzultováno také dvanáct generálních
ředitelství Komise[31]
a jejich připomínky byly v návrhu zohledněny.
Komise členským státům představila
současný stav příprav právního základu nového programu ISA na dvou
oficiálních zasedáních výboru ISA a na třech zasedáních koordinační
skupiny ISA. Tento iterativní postup umožnil shromáždit k navrhovanému
právnímu předpisu zpětnou vazbu od členských států.
Komise poprvé informovala členské státy o
svém záměru předložit nové právní rozhodnutí o programu
navazujícím na program ISA v březnu 2013. Návrh právního
předpisu představila na schůzi koordinační skupiny ISA
v říjnu 2013 a požádala členské státy o zpětnou vazbu.
Ze zpětné vazby, kterou v listopadu 2013
poskytlo 16 členských států[32],
vyplývá, že:
·                        
nový právní předpis by se měl
zaměřit na to, aby nedocházelo ke zdvojování úsilí, a na
koordinaci s ostatními programy EU (uvedeno 10 členskými státy),
·                        
je třeba pokračovat ve sledování
výsledků, jehož součástí by měla být kvantifikace
přínosů programu (uvedeno sedmi členskými státy),
·                        
nový program ISA by měl přispět k
celkové situaci v oblasti interoperability tím, že využije architektonický
model / nástroj, jako je například Evropská kartografie interoperability
(uvedeno šesti členskými státy), a
·                        
program by se měl řídit přístupem
vycházejícím z potřeb (uvedeno šesti členskými státy).
Další, méně významné připomínky,
byly tyto:
·                        
přezkum právního předpisu musí probíhat
za účasti různých skupin zúčastněných stran (např.
občanů, podniků, akademické sféry) a je třeba zajistit, aby
se zabýval jejich situací,
·                        
nový právní předpis by měl klást
důraz na význam opětovného používání údajů, služeb
a řešení,
·                        
právní předpis by měl obsahovat konkrétní
odkazy, které podpoří zjednodušování procesů v souvislosti
s modernizací orgánů veřejné správy, a
·                        
nový program by měl usnadňovat a
stimulovat spolupráci mezi členskými státy a mezi orgány, aby bylo
zajištěno, že řešení budou nejen zaváděna, ale také že budou
udržitelná a nepovedou ke zdvojování úsilí.
Poslední zpětná vazba od členských
států byla shromážděna na zasedání výboru ISA dne 16. ledna
2014, kdy byl předložen a odsouhlasen časový harmonogram pro
přijetí nového programu. Bylo také dohodnuto, že ačkoli by se nový
právní předpis měl dotýkat občanů a podniků, jeho
ústředním bodem, pokud jde o zajištění interoperability mezi
koncovými subjekty, by měly zůstat orgány veřejné správy.
2.2         Posouzení dopadů
Posouzení dopadů současného programu
bylo založeno na metahodnocení vycházejícím z hodnocení předchozího
programu (průběžné hodnocení programu ISA z roku 2012
a přezkum provádění Evropské strategie interoperability) a ze
zpětné vazby od členských států.
Průběžné hodnocení programu ISA,
které bylo převážně pozitivní, dospělo k závěru, že
program ISA je v souladu s politickými prioritami Komise a
potřebami členských států, byl proveden účinně a
soudržně a jeho výsledky opětovně používaly útvary Komise a
členské státy. Hodnocení však také zjistilo několik nedostatků a
doporučilo přijmout opatření, pokud jde o:
·                        
komunikaci a zvyšování povědomí,
·                        
zapojení zúčastněných stran a kontinuitu
projektového řízení a
·                        
zamezení překrývání a zdvojování práce,
zvýšení opětovné použitelnosti a zajištění udržitelnosti.
Posuzovatelé se také domnívali, že pro program
ISA nadále platí čtyři z jedenácti doporučení uvedených v
závěrečném hodnocení předchozího programu (IDABC).
Současný program zohledňuje
doporučení z průběžné zprávy a řeší nedostatky pomocí
konkrétních činností, přičemž se snaží upevňovat,
prosazovat a rozšiřovat stávající činnosti programu ISA. Nový program
především pomůže určit, vytvořit a provozovat řešení
interoperability, která budou následně poskytnuta k neomezenému
použití dalším orgánům a institucím Unie a vnitrostátním, regionálním
a místním orgánům veřejné správy, čímž usnadní
přeshraniční nebo meziresortní interakci mezi nimi. Program bude
rovněž samostatně vyvíjet nová řešení interoperability nebo
doplňovat a podporovat jiné iniciativy Unie, a to pilotním testováním
řešení interoperability v roli „inkubátoru řešení“ nebo
zajišťováním jejich udržitelnosti v roli „mostu pro řešení“.
Program tak pomůže všem
zúčastněným subjektům snížit náklady a administrativní
zátěž související s přeshraniční interakcí, zlepší vnitřní
trh a svobodu pohybu v EU bez administrativních elektronických
překážek a přispěje k rychlé realizaci systémů IKT na
podporu právních předpisů EU.
V případě, že by tento program
nebyl přijat, znamenalo by to upuštění od stávající podpory
účinné a účelné interakce mezi evropskými orgány veřejné
správy, což by vedlo k násobení nákladů a dodatečnému
úsilí. Šíření nesourodých řešení by navíc mohlo nechtěně
vést k novým nebo ještě horším elektronickým překážkám, a ztížit
tak hladké fungování vnitřního trhu a svobody pohybu, což je opakem
cíle spočívajícího v modernizaci evropských orgánů veřejné
správy.
Podobně by vytváření a provozování
nových řešení interoperability již nepřispívalo k zaručení
účinné a účelné výměny údajů mezi evropskými orgány
veřejné správy. Bez nového programu by bylo zahájeno mnohem méně
iniciativ EU na podporu interoperability, která je nezbytným předpokladem
pro to, aby evropské orgány veřejné správy mohly poskytovat přeshraniční
nebo meziresortní digitální služby on-line.
Zahájením tohoto programu EU významně
přispěje k zaručení bezproblémové interakce mezi evropskými
orgány veřejné správy, z čehož budou mít přímý
prospěch členské státy, podniky i občané.
Program bude zdrojem přidané ekonomické
hodnoty, neboť podpoří řádné fungování vnitřního trhu
pomocí řešení, která zajistí:
a)         rychlejší reakci při interakci
orgánů veřejné správy s občany a podniky;
b)         určení a opětovné
používání již existujících řešení pro podobné potřeby; a
c)         automatizaci
přeshraničních a meziresortních transakcí, čímž se ušetří
zdroje a čas.
Přidaná sociální hodnota se projeví tím,
že činnosti programu budou v konečném důsledku přínosem pro
občany a podniky jakožto uživatele přeshraničních a
meziresortních elektronických veřejných služeb, které takováto
společná a sdílená řešení využívají.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1         Shrnutí navrhovaného právního
předpisu
Tento program je nástupcem programu ISA a bude
upevňovat, prosazovat a rozšiřovat jeho činnosti.
Nový program zejména:
·                        
pomůže určit, vytvořit a provozovat
řešení interoperability, která budou následně poskytnuta
k neomezenému použití dalším orgánům a institucím Unie
a vnitrostátním, regionálním a místním orgánům veřejné správy,
čímž usnadní přeshraniční nebo meziresortní interakci mezi nimi,
·                        
bude samostatně vyvíjet nová řešení
interoperability nebo doplňovat a podporovat jiné iniciativy Unie, a to
pilotním testováním řešení interoperability v roli „inkubátoru
řešení“ nebo zajišťováním jejich udržitelnosti v roli „mostu pro
řešení“, a
·                        
bude posuzovat dopady stávajících a navrhovaných
právních předpisů EU z hlediska IKT.
3.2         Právní základ
V souladu s článkem 170 Smlouvy
o fungování Evropské unie (SFEU) by Evropská unie za účelem dosažení
cílů uvedených v článcích 26 a 174 SFEU a s úmyslem umožnit
občanům Unie, hospodářským subjektům, jakož i regionálním a
místním územním samosprávným celkům plné využití výhod vyplývajících
z vytváření prostoru bez vnitřních hranic měla
přispívat ke zřizování a rozvoji transevropských sítí
prostřednictvím akcí na podporu propojení a interoperability
vnitrostátních sítí, jakož i přístupu k nim.
V souladu s článkem 172 SFEU
(bývalý článek 156 Smlouvy o ES) „Evropský parlament a Rada
řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a
sociálním výborem a Výborem regionů přijímají hlavní směry
a další opatření uvedené v čl. 171 odst. 1. Hlavní směry a
projekty společného zájmu, které se týkají území členského státu,
musí být schváleny tímto členským státem.“
3.3         Zásada subsidiarity
Uplatní se zásada subsidiarity, jelikož návrh
nespadá do výlučné pravomoci EU. 
Cílů návrhu nemohou členské státy
uspokojivě dosáhnout, pokud by jednaly nezávisle na sobě, neboť
tak nelze dosáhnout v oblasti interoperability takových účinků, jaké
jsou nezbytné pro poskytování přeshraničních nebo meziresortních
elektronických veřejných služeb, ani vytvářet společná
a sdílená řešení na podporu interakce mezi evropskými orgány
veřejné správy. 
Opatření na úrovni EU dosáhne cílů
návrhu účinněji, jelikož na základě programu budou vytvářena
a provozována řešení interoperability podporující bezproblémovou interakci
mezi orgány veřejné správy v různých zemích a odvětvích,
což umožní poskytování elektronických veřejných služeb na podporu
provádění politik a činností EU.
Program má tedy jednoznačně
neodmyslitelnou unijní dimenzi. Návrh je proto v souladu se zásadou
subsidiarity.
3.4         Zásada proporcionality
Program podpoří poskytování
společných a sdílených řešení, tedy společných rámců,
obecně používaných nástrojů a společných služeb, které mají být
ve vhodných případech využity evropskými orgány veřejné správy
k výměně informací mezi zeměmi a odvětvími. Pokud
neexistují jiná ustanovení, použití těchto řešení je na uvážení
členských států. 
Vytváření a zdokonalování společných
rámců a obecně používaných nástrojů bude financováno z programu,
používání těchto rámců a nástrojů bude financováno uživateli na
dotčené správní úrovni. Program bude financovat vytváření,
industrializaci (tedy dosažení vyspělého provozního stavu) a zdokonalování
společných služeb, ale jejich vlastní provoz bude financovat pouze tehdy,
pokud bude sloužit zájmům EU. V jiných případech bude využívání
služeb včetně jejich decentralizovaného provozu financováno
uživateli.
Řešení vytvořená v rámci
programu sníží finanční a administrativní zátěž evropských
orgánů veřejné správy při jejich vzájemné interakci. Návrh je
proto v souladu se zásadou proporcionality.
3.5         Volba nástrojů
Stejně jako u předchozího programu
ISA je navrhovaným právním nástrojem rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady,
jelikož v tomto konkrétním případě je rozhodnutí
nejvhodnějším prostředkem pro dodržení souladu se zásadou
proporcionality.
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY
Finanční krytí pro provádění nového
programu ISA2 na období od 1. ledna 2016 do 31. prosince
2020 činí 130 928 000 EUR. Navržené krytí je v souladu
se stávajícím víceletým finančním rámcem na období let 2014–2020.
Další podrobnosti jsou obsaženy
v legislativním finančním výkazu připojeném k tomuto
návrhu.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Evropský hospodářský prostor
Navrhovaný
právní akt se týká záležitosti EHP, a proto by jeho oblast působnosti
měla být rozšířena i na Evropský hospodářský prostor.
Kandidátské země
Navrhovaného aktu se mohou
účastnit kandidátské země.
2014/0185 (COD)
Návrh
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
kterým se zavádí program pro řešení
interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany
(ISA2)
Interoperabilita jako prostředek
modernizace veřejného sektoru
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 172 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[33],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[34],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       V řadě
ministerských prohlášení (v Manchesteru dne 24. listopadu 2005,
v Lisabonu dne 19. září 2007, v Malmö dne
18. listopadu 2009 a v Granadě dne 19.
dubna 2010) vyzývali ministři Komisi, aby usnadnila spolupráci mezi
členskými státy zavedením přeshraničních a meziresortních
řešení interoperability, díky nimž budou veřejné služby moci být
efektivnější a bezpečnější. Členské státy navíc uznaly, že
je třeba poskytovat lepší veřejné služby s menšími zdroji a že
potenciál elektronické správy lze zvýšit podporou kultury spolupráce a
zlepšením podmínek pro interoperabilitu v evropských orgánech veřejné
správy.
(2)       Komise ve svém sdělení
Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému
a sociálnímu výboru a Výboru regionů ze dne 19. května 2010
o Digitální agendě pro Evropu[35],
která je jednou ze stěžejních iniciativ strategie Evropa 2020[36], zdůraznila, že
interoperabilita je nezbytná pro maximální využití sociálních
a hospodářských možností informačních a komunikačních
technologií (IKT), a v důsledku toho může být digitální agenda
úspěšně provedena pouze tehdy, je-li interoperabilita zajištěna.
(3)       Ve svém sdělení Evropskému
parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a
Výboru regionů ze dne 16. prosince 2010 nazvaném „Cesta
k interoperabilitě evropských veřejných služeb“[37]
Komise představila Evropskou strategii interoperability (EIS) a Evropský
rámec interoperability (EIF).
(4)       Na úrovni Unie
interoperabilita usnadňuje úspěšné provádění politik. Na
interoperabilitě závisí účinné a účelné provádění
především těchto politik:
(5)       V oblasti vnitřního trhu
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES[38] vyžaduje, aby
členské státy umožnily poskytovatelům služeb elektronicky a přes
hranice splnit všechny postupy a formality potřebné
k poskytování služby mimo vlastní zemi.
(6)       V oblasti práva obchodních
společností směrnice 2012/17/EU[39]
požaduje dosažení interoperability v oblasti ústředních, obchodních a
podnikových rejstříků členských států pomocí centrální
platformy. Propojení podnikových rejstříků zajistí
přeshraniční výměnu informací mezi rejstříky a usnadní
občanům a podnikům přístup k údajům o
společnostech na úrovni EU, čímž v Evropě zlepší právní jistotu
v podnikatelském prostředí.
(7)       V oblasti životního
prostředí požaduje směrnice Evropského parlamentu a Rady
2007/2/ES[40]
přijetí společných prováděcích pravidel, která stanoví technické
podmínky interoperability. Uvedená směrnice konkrétně požaduje
přizpůsobení vnitrostátních infrastruktur tak, aby bylo
zajištěno, že prostorová data a služby budou interoperabilní a
přístupné v rámci Unie bez ohledu na hranice.
(8)       V oblasti vnitřních
věcí a spravedlnosti je rozšířená interoperabilita mezi evropskými
databázemi základem Vízového informačního systému (VIS)[41], Schengenského
informačního systému II (SIS II)[42],
Evropského systému pro porovnávání otisků prstů (Eurodac)[43] a portálu e-justice[44]. Kromě toho dne
24. září 2012 přijala Rada závěry, v nichž vyzvala
k zavedení identifikátoru evropské legislativy (ELI) a zdůraznila, že
je třeba prostřednictvím využití jedinečných identifikátorů
a strukturovaných metadat umožnit interoperabilní vyhledávání a výměnu
právních informací zveřejňovaných ve vnitrostátních úředních
věstnících a věstnících právních předpisů.
(9)       Interoperabilita je hlavním
faktorem úspěchu v oblasti cel a daní, včetně
spotřebních daní, pokud jde o provozování transevropských systémů
IKT, jež zahrnují všechny členské státy, podporují interoperabilní
podnikové služby, jsou financovány prostřednictvím programů Fiscalis
2013 a Clo 2013 a jsou prováděny a provozovány Komisí a vnitrostátními
orgány veřejné správy. Výsledky vytvořené v rámci programů
Fiscalis 2013 a Clo 2013 jsou k dispozici ke sdílení a opětovnému
použití v jiných oblastech politiky.
(10)     V oblasti zdraví
směrnice 2011/24/EU[45]
stanoví pravidla pro usnadnění přístupu k bezpečné a
kvalitní přeshraniční zdravotní péči. Tato směrnice
konkrétně zřídila síť pro elektronické zdravotnictví, která má
řešit problémy v oblasti interoperability mezi systémy elektronického
zdravotnictví. Síť může přijímat pokyny týkající se minimálního
souboru údajů, které podléhají přeshraniční výměně
v případě neplánované a akutní péče, a
přeshraničních služeb v oblasti elektronických lékařských
předpisů.
(11)     V oblasti evropských
fondů požaduje článek 122 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 1303/2013[46],
aby všechny výměny informací mezi příjemci a řídícími orgány,
certifikačními orgány, auditními orgány a zprostředkujícími subjekty
probíhaly prostřednictvím systémů pro elektronickou výměnu dat.
Tyto systémy mají usnadnit interoperabilitu s vnitrostátními a unijními
rámci a umožnit příjemcům předkládat všechny požadované
informace pouze jednou.
(12)     V oblasti informací
veřejného sektoru zdůrazňuje směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2013/37/EU[47],
že orgány veřejného sektoru by měly, je-li to možné a vhodné,
poskytovat dokumenty v otevřených a strojově čitelných
formátech spolu s jejich metadaty, s nejlepší možnou úrovní
přesnosti a zrnitosti a ve formátu, který zajistí interoperabilitu,
opětovnou použitelnost a dostupnost.
(13)     V oblasti elektronické
identity zdůrazňuje návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady
o elektronické identifikaci a důvěryhodných službách pro
elektronické transakce na vnitřním trhu[48],
předložený Komisí dne 4. června 2012, že je třeba, aby Unie
vytvořila rámec, který umožní zabývat se přeshraniční
interoperabilitou a zlepšit koordinaci vnitrostátních systémů dohledu,
pokud jde o elektronickou identifikaci a elektronickou autentizaci
uznávané v celé Unii.
(14)     V oblasti normalizace IKT
zmiňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1025/2012[49]
interoperabilitu jako zásadní výsledek normalizace. 
(15)     V oblasti výzkumu a
inovací nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013,
kterým se zavádí Horizont 2020[50],
jasně uvádí, že interoperabilní řešení a normy v oblasti IKT
jsou klíčovým faktorem, který umožňuje vytváření partnerství
mezi odvětvími na úrovni Unie. Spolupráce na základě společných
otevřených technologických platforem s přelévacím a pákovým
účinkem umožní široké škále zúčastněných stran, aby těžily
z nového vývoje a vytvářely další inovace.
(16)     V oblasti zadávání
veřejných zakázek požadují směrnice Evropského parlamentu a Rady
2014/25/EU[51],
2014/24/EU[52]
a 2014/23/EU[53]
ze dne 28. března 2014, aby členské státy zavedly elektronické
zadávání veřejných zakázek. Uvádějí, že nástroje a zařízení
použité pro komunikaci elektronickými prostředky i jejich technické
vlastnosti musí být interoperabilní s obecně užívanými
informačními a komunikačními technologiemi. Rovněž směrnice
2014/55/EU[54]
o elektronické fakturaci při zadávání veřejných zakázek, kterou
Parlament přijal dne 11. března 2014, se zabývá vytvořením
evropské normy pro elektronickou fakturaci při zadávání veřejných
zakázek, která má zajistit interoperabilitu mezi systémy elektronické fakturace
v celé EU.
(17)     Interoperabilita je též
základním prvkem Nástroje pro propojení Evropy, který byl zřízen
nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1316/2013[55], pokud jde o oblast
širokopásmové infrastruktury a služeb. Nařízení 2014/283/EU[56] o hlavních
směrech transevropských sítí v oblasti telekomunikační
infrastruktury výslovně uvádí, že operační prioritou Nástroje pro
propojení Evropy, jež má umožnit dosažení jeho cílů, je interoperabilita,
propojení, udržitelné zavádění, provoz a modernizace transevropských
infrastruktur digitálních služeb, jakož i jejich koordinace na úrovni Unie.
(18)     Na politické úrovni Rada
opakovaně požadovala ještě větší interoperabilitu
v Evropě a pokračující úsilí modernizovat evropské orgány
veřejné správy. Konkrétně ve dnech 24. a 25. října 2013
Evropská rada přijala závěry, ve kterých zdůraznila, že
modernizace veřejné správy by měla pokračovat urychleným
zavedením služeb, které využívají interoperabilitu, jako je elektronická
správa, elektronické zdravotnictví, elektronická fakturace a elektronické
zadávání zakázek.
(19)     Nahlížení na interoperabilitu
jen z hlediska jednoho odvětví je spojeno s rizikem, že přijetí
různých či neslučitelných řešení na vnitrostátních nebo
odvětvových úrovních povede k vytvoření nových elektronických
překážek, které budou bránit řádnému fungování vnitřního trhu a
s ním spojené svobodě pohybu, a oslabí otevřenost a
konkurenceschopnost trhů a poskytování služeb obecného zájmu
občanům a podnikům. Ke zmírnění tohoto rizika by
členské státy a Unie měly zintenzivnit společné úsilí, aby
zabránily roztříštění trhu, zajistily přeshraniční nebo
meziresortní interoperabilitu při provádění právních
předpisů a současně snížily administrativní zátěž a
náklady, prosazovaly společně dohodnutá řešení v oblasti
IKT a zajistily náležité řízení.
(20)     O zajištění soudržné
tvorby a provádění globálních a odvětvových strategií, právních
rámců, pokynů, služeb a nástrojů v oblasti interoperability, aby
byly naplněny požadavky politik Unie, usilovalo několik navazujících
programů, k nimž patří:
–              
program IDA (1999–2004) zřízený rozhodnutím
Evropského parlamentu a Rady č. 1719/1999/ES[57] a rozhodnutím
Evropského parlamentu a Rady č. 1720/1999/ES[58],
–              
program IDABC (2005–2009) zřízený rozhodnutím
2004/387/ES o elektronické správě[59]
a
–              
program ISA (2010–2015) zřízený rozhodnutím
Evropského parlamentu a Rady č. 922/2009/ES[60].
(21)     Činnosti v rámci
programů IDA, IDABC a ISA významně přispěly
k zajištění interoperability při elektronické výměně
informací mezi orgány veřejné správy v Unii. Evropský parlament ve svém usnesení
o konkurenceschopném jednotném digitálním trhu – elektronické správě jako
průkopnickém činu (3. dubna 2012)[61] uznal přínos a
komplexní úlohu programu ISA v určování, prosazování a podpoře
zavádění řešení interoperability a rámců pro evropské orgány
veřejné správy, v dosažení součinností a podpoře opětovné
použitelnosti řešení a v převedení jejich požadavků na
interoperabilitu na specifikace a normy pro digitální služby.
(22)     Jelikož rozhodnutí č.
922/2009/ES přestane platit dne 31. prosince 2015, je zapotřebí nový
program Unie pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné
správy, podniky a občany (ISA2), aby zmapoval a analyzoval
celkovou situaci v oblasti interoperability v Evropě a zabránil
jejímu roztříštění. Program umožní a podpoří holistický
přístup ke shromažďování, posuzování, vývoji, vytváření,
industrializaci, provozování, zdokonalování a udržování řešení interoperability,
včetně řešení, která usnadňují opětovné používání
údajů a jejich výměnu, což napomůže přeshraniční nebo
meziresortní interakci evropských orgánů veřejné správy, jakož i
interakci mezi těmito orgány a podniky a občany. Program bude
rovněž prosazovat opětovnou použitelnost, integraci a sbližování
stávajících řešení, včetně řešení z jiných oblastí
politiky Unie.
(23)     Řešení vytvořená
nebo provozovaná v rámci programu ISA2 by měla v maximální
možné míře tvořit součást uceleného prostředí služeb, které
usnadňují interakci mezi evropskými orgány veřejné správy, podniky a
občany a zaručují, usnadňují a umožňují
přeshraniční nebo meziresortní interoperabilitu.
(24)     Občané a podniky by
měli mít prospěch také ze společných, opětovně
použitelných a interoperabilních služeb poskytovaných přímo
klientům, které budou výsledkem lepší integrace procesů a výměny
údajů v zázemí evropských orgánů veřejné správy.
(25)     Program ISA2 by
měl být nástrojem modernizace veřejného sektoru v Unii.
(26)     Interoperabilita je přímo
spojena s normami a obecnými specifikacemi a je závislá na jejich
používání. Program ISA2 by měl prosazovat a případně
podporovat částečnou nebo úplnou standardizaci stávajících
řešení interoperability. Toho by mělo být dosaženo ve spolupráci
s dalšími normalizačními činnostmi na úrovni Unie,
s evropskými normalizačními organizacemi a jinými mezinárodními
normalizačními organizacemi.
(27)     Modernizace orgánů
veřejné správy je jednou z hlavních priorit pro úspěšné
provedení strategie Evropa 2020. Roční analýzy růstu, které Komise
zveřejnila v letech 2011, 2012 a 2013, v této souvislosti ukazují, že
kvalita evropských orgánů veřejné správy má přímý dopad na
hospodářské prostředí, a je proto rozhodující pro podnícení
produktivity, konkurenceschopnosti a růstu. To se jasně odráží
v doporučeních pro jednotlivé země, která vyzývají
k přijetí konkrétních opatření zaměřených na reformu
veřejné správy.
(28)     Součástí nařízení
(EU) č. 1303/2013 je tematický cíl „posilování institucionální kapacity
orgánů veřejné správy a zúčastněných stran a
přispívání k účinné veřejné správě“. V této
souvislosti by program ISA2 měl být spojen s programy a
iniciativami, které přispívají k modernizaci veřejné správy,
jako je Digitální agenda pro Evropu, a souvisejícími sítěmi, jako je
Evropská síť veřejné správy (EUPAN), a usilovat
o součinnost s nimi.
(29)     Interoperabilita evropských
orgánů veřejné správy se týká všech úrovní správy: evropské, místní,
regionální i vnitrostátní. Je proto důležité, aby řešení
zohledňovala jejich potřeby a případně i potřeby
občanů a podniků.
(30)     Snahy vnitrostátních správních
orgánů lze podpořit pomocí zvláštních nástrojů v rámci
evropských strukturálních a investičních fondů. Úzká spolupráce
v rámci programu ISA2 by měla maximalizovat očekávaný
přínos těchto nástrojů tím, že zajistí, aby financované projekty
byly v souladu s celoevropskými rámci interoperability
a specifikacemi v oblasti interoperability, jako je Evropský rámec
interoperability.
(31)     Toto rozhodnutí stanoví
finanční krytí na celou dobu trvání programu ISA2, které
představuje pro Evropský parlament a Radu hlavní referenční
částku během ročního rozpočtového procesu ve smyslu bodu 17
interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013[62] mezi Evropským
parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci
v rozpočtových záležitostech a řádném finančním
řízení.
(32)     Měla by být zvážena
možnost, aby k usnadnění účasti kandidátských zemí na programu ISA2
a k přijetí a další realizaci řešení poskytovaných v rámci programu v
uvedených zemích byly využity předvstupní fondy.
(33)     Program ISA2 by
měl přispívat k provádění veškerých navazujících iniciativ
v souvislosti se strategií Evropa 2020 a Digitální agendou pro Evropu. Aby
nedošlo ke zdvojování úsilí, měl by program zohlednit další programy Unie
týkající se řešení, služeb a infrastruktur v oblasti IKT, zejména
Nástroj pro propojení Evropy zřízený nařízením (EU) č. 1316/2013
a program Horizont 2020 zavedený nařízením (EU) č. 1291/2013.
(34)     Za účelem zajištění
jednotných podmínek k provedení tohoto rozhodnutí by měly být Komisi
svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být
vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 182/2011[63].
(35)     V závažných, naléhavých a
řádně odůvodněných případech souvisejících se zavedenými
průběžnými pracovními programy by Komise měla přijmout
okamžitě použitelné prováděcí akty.
(36)     Cílem tohoto rozhodnutí je
usnadnit účinnou a účelnou elektronickou přeshraniční nebo
meziresortní interakci mezi evropskými orgány veřejné správy a mezi
těmito orgány a občany a podniky, a umožnit tak poskytování
elektronických veřejných služeb na podporu provádění politik a
činností Unie. Vzhledem k tomu, že tohoto cíle nemohou členské
státy uspokojivě dosáhnout samostatně, neboť by bylo obtížné a
nákladné zřídit koordinační funkci na evropské úrovni ze strany
členských států samotných a na jejich úrovni, a může jej
proto být z důvodu rozsahu a účinků navrženého
opatření lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout
opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou
v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou
proporcionality stanovenou v uvedeném článku 1 nepřekračuje
toto rozhodnutí rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět a cíl
1.           Tímto rozhodnutím se na
období let 2016–2020 zavádí program pro řešení interoperability pro
evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (dále jen „program
ISA2“).
Program ISA2 usnadňuje
účinnou a účelnou přeshraniční nebo meziresortní
elektronickou interakci mezi evropskými orgány veřejné správy a mezi
těmito orgány a občany a podniky, aby umožnil poskytování
elektronických veřejných služeb na podporu provádění politik a
činností Unie.
2.           Unie prostřednictvím
programu ISA2 určuje, vytváří a provozuje řešení
interoperability, kterými se provádějí politiky Unie. Tato řešení se
následně poskytnou k neomezenému použití dalším orgánům a
institucím Unie a vnitrostátním, regionálním a místním orgánům
veřejné správy, čímž usnadní přeshraniční
nebo meziresortní interakci mezi nimi.
3.           Program ISA2 bude
samostatně vyvíjet nová řešení interoperability nebo doplňovat a
podporovat jiné iniciativy Unie, a to pilotním testováním řešení
interoperability v roli „inkubátoru řešení“ nebo zajišťováním jejich
udržitelnosti v roli „mostu pro řešení“.
4.           Program ISA2 je nástupcem programu Unie pro
řešení interoperability pro orgány veřejné správy zavedeného
rozhodnutím č. 922/2009/ES (dále jen „program ISA“) a konsoliduje,
prosazuje a rozšiřuje jeho činnosti.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
1)           „interoperabilitou“ schopnost
interakce různých nesourodých organizací, která přispívá k dosažení
vzájemně prospěšných a dohodnutých společných cílů a
zahrnuje sdílení informací a znalostí mezi organizacemi pomocí podnikových
procesů, které tyto organizace podporují, na základě výměny
údajů mezi jejich systémy informačních a komunikačních
technologií (IKT);
2)           „řešeními interoperability“
společné rámce, společné služby a obecně používané nástroje
usnadňující spolupráci mezi různými nesourodými organizacemi, ať
už samostatně financované a vyvíjené v rámci programu ISA2,
nebo vyvíjené ve spolupráci s dalšími iniciativami Unie, vycházející ze
zjištěných požadavků evropských orgánů veřejné správy;
3)           působením jako „inkubátor
řešení“ vývoj nebo podpora řešení interoperability v jejich pilotní
fázi před zprovozněním v rámci jiných programů či
iniciativ Unie;
4)           působením jako „most pro
řešení“ další vývoj a podpora plně funkčních řešení
interoperability před tím, než jsou poskytnuta v rámci jiných
programů či iniciativ Unie;
5)           „společnými rámci“ specifikace,
normy, metodiky, obecné pokyny, společná sémantická aktiva a obdobné
přístupy a dokumenty;
6)           „společnými službami“
organizační a technická kapacita poskytovat uživatelům společné
výsledky, včetně provozních systémů, aplikací a digitálních
infrastruktur obecné povahy, které vyhovují společným požadavkům
uživatelů v různých oblastech politiky nebo zeměpisných
oblastech, spolu s podpůrným provozním řízením;
7)           „obecně používanými nástroji“
systémy, referenční platformy, sdílené platformy, platformy pro spolupráci
a obecně použitelné součásti, které vyhovují společným
požadavkům uživatelů v různých oblastech politiky nebo
zeměpisných oblastech;
8)           „akcemi“ projekty, řešení,
která jsou již v provozní fázi, a doprovodná opatření;
9)           „projektem“ časově omezená
řada přesně vymezených úkolů, které postupně řeší
zjištěné potřeby uživatelů;
10)         „doprovodnými opatřeními“:
–              
strategická a informační opatření,
–              
opatření, která podporují řízení programu
ISA2,
–              
opatření související se sdílením zkušeností a
výměnou a prosazováním osvědčených postupů,
–              
opatření na podporu opětovného používání
stávajících řešení interoperability,
–              
opatření zaměřená na vytváření
komunit a zvyšování schopností a
–              
opatření zaměřená na vytvoření
součinností s iniciativami s významem pro interoperabilitu
v jiných oblastech politiky Unie;
11)         „Evropskou referenční
architekturou interoperability (EIRA)“ architektura s obecnou strukturou,
která se skládá ze souboru zásad a pokynů pro realizaci řešení
interoperability v Evropské unii;
12)         „Evropskou kartografií
interoperability (EIC)“ registr řešení interoperability pro evropské
orgány veřejné správy poskytovaných orgány Unie a členskými státy ve
společném formátu, jež jsou v souladu se zvláštními kritérii
opětovné použitelnosti a interoperability, která lze reprezentovat s
použitím Evropské referenční architektury interoperability.
Článek 3
Činnosti
Program ISA2 podporuje a prosazuje:
a)           posuzování, zdokonalování,
vytváření, industrializaci, provozování a opětovné používání
stávajících přeshraničních nebo meziresortních řešení
interoperability;
b)           vývoj, vytváření,
industrializaci, provozování a opětovné používání nových
přeshraničních nebo meziresortních řešení interoperability;
c)           posuzování dopadů navrhovaných
či přijatých právních předpisů Unie z hlediska IKT;
d)           zjišťování mezer
v právních předpisech, které brání interoperabilitě mezi
evropskými orgány veřejné správy;
e)           vytváření, udržování a
zdokonalování Evropské referenční architektury interoperability;
f)            vytváření a udržování Evropské
kartografie interoperability jako nástroje, který má usnadnit opětovné používání
stávajících řešení interoperability a určit oblasti, ve kterých tato
řešení stále chybí;
g)           posuzování, aktualizaci a
prosazování stávajících společných specifikací a norem a vývoj,
vytváření a prosazování nových společných specifikací a norem pomocí
normalizačních platforem Unie a případně ve spolupráci
s evropskými nebo mezinárodními normalizačními organizacemi; a
h)           vytvoření mechanismů,
které budou měřit a kvantifikovat přínosy řešení
interoperability.
Kromě toho může program ISA2
sloužit jako „inkubátor řešení“, který provádí pilotní testování nových
řešení interoperability, a jako „most pro řešení“, který
zajišťuje provoz stávajících řešení interoperability.
Článek 4 
Obecné zásady
Akce zahájené nebo pokračující
v rámci programu ISA2:
a)           se zakládají na prospěšnosti a
vycházejí z určených potřeb;
b)           jsou v souladu s tímto
souborem zásad:
–              
subsidiarita a proporcionalita,
–              
zaměření na uživatele,
–              
začlenění a přístupnost,
–              
bezpečnost a soukromí,
–              
mnohojazyčnost,
–              
správní zjednodušení,
–              
transparentnost,
–              
uchovávání informací,
–              
otevřenost,
–              
opětovná použitelnost,
–              
technologická neutralita a přizpůsobivost
a
–              
účelnost a účinnost;
c)           lze rozšířit a použít v jiných
oblastech podnikání nebo politiky; a
d)           jsou prokazatelně
finančně, organizačně a technicky udržitelné.
Článek 5 
Akce
1.           Ve spolupráci
s členskými státy a v souladu s prováděcími pravidly
stanovenými v článku 6 provádí Komise akce uvedené
v průběžném pracovním programu vypracovaném podle článku 7.
2.           Akce ve formě
projektů sestávají případně z těchto fází:
–              
zahájení,
–              
plánování,
–              
provedení,
–              
uzavření a
–              
sledování a kontrola.
Fáze konkrétních projektů se vymezí a
upřesní v době, kdy je akce zařazena do
průběžného pracovního programu.
3.           Provádění programu ISA2
je podporováno doprovodnými opatřeními.
Článek 6 
Prováděcí pravidla
1.           Při provádění
programu ISA2 jsou patřičně zohledňovány
Evropská strategie pro interoperabilitu a Evropský rámec interoperability a
jejich budoucí aktualizace.
2.           Podporuje se účast co
nejvyššího počtu členských států na projektu. Členské státy
se mohou k projektu připojit v jakékoli jeho fázi a jsou
k tomu vybízeny.
3.           V zájmu dosažení
interoperability mezi vnitrostátními informačními systémy
a informačními systémy Unie se řešení interoperability
specifikují s odkazem na stávající a nové evropské normy nebo
veřejně dostupné či otevřené specifikace pro výměnu
informací a integraci služeb.
4.           Vytváření či
zdokonalování řešení interoperability případně vychází ze
sdílení zkušeností a z výměny a prosazování osvědčených
postupů nebo při něm k tomuto sdílení, výměně a
prosazování dochází. Podporuje se sdílení zkušeností
a osvědčených postupů mezi všemi zúčastněnými
stranami a příslušné veřejné konzultace.
5.           Aby se zabránilo zdvojování
úsilí a aby se urychlilo vytváření řešení interoperability, jsou
případně brány v úvahu výsledky, jichž bylo dosaženo
v rámci jiných příslušných iniciativ Unie a členských
států.
6.           Realizace řešení
interoperability v rámci programu ISA2 se případně
řídí Evropskou referenční architekturou interoperability.
7.           Řešení interoperability
a jejich aktualizace jsou součástí Evropské kartografie interoperability a
případně se zpřístupní evropským orgánům veřejné
správy k opětovnému použití.
8.           V rámci
průběžného pracovního programu vypracovaného podle článku 7
Komise pravidelně sleduje provádění a opětovné používání
řešení interoperability v celé Unii.
9.           Aby se co nejvíce zvýšila
provázanost akcí a aby se zaručilo, že se různé snahy navzájem
doplňují a propojují, jsou akce případně koordinovány s
ostatními příslušnými iniciativami Unie.
10.         V rámci všech akcí a
řešení interoperability financovaných z programu ISA2 se
podporuje případné opětovné používání dostupných řešení
interoperability.
Článek 7 
Průběžný pracovní program
1.           Při zahájení programu
ISA2 Komise přijme prováděcí akty, kterými se stanoví a
alespoň jednou ročně mění průběžný pracovní
program pro provádění akcí po celou dobu použitelnosti tohoto rozhodnutí.
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle
čl. 10 odst. 2.
Průběžný pracovní program určí akce
podle článku 5, stanoví jejich priority, dokumentuje je, vybírá, navrhuje,
provádí a hodnotí a rovněž propaguje jejich výsledky.
2.           Zařazení akcí do
průběžného pracovního programu je podmíněno splněním
souboru pravidel a kritérií pro přijetí, a to před jejich
zařazením do průběžného pracovního programu. Tato pravidla a
kritéria a veškeré jejich změny jsou nedílnou součástí
průběžného pracovního programu.
3.           Projekt, který byl
původně zahájen a vyvíjen v rámci programu ISA nebo jiné
iniciativy Unie, může být zařazen do průběžného pracovního
programu v jakékoli své fázi.
Článek 8
Rozpočtová ustanovení
1.           Prostředky se uvolní,
jakmile jsou projekt nebo řešení ve své provozní fázi zařazeny
do průběžného pracovního programu, nebo poté, co je úspěšně
dokončena fáze projektu tak, jak byla vymezena v průběžném
pracovním programu a jeho případných změnách.
2.           Změny
průběžného pracovního programu týkající se rozpočtových
přídělů přesahujících 400 000 EUR na akci se
přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.
3.           Akce v rámci programu
ISA2 mohou vyžadovat zadání veřejné zakázky na externě
poskytované služby, které se řídí pravidly EU pro zadávání veřejných
zakázek stanovenými nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012. 
Článek 9
Akce a řešení interoperability způsobilé k financování
1.           Programem ISA2 se
financuje vývoj, vytváření a zdokonalování společných rámců a
obecně používaných nástrojů. Používání těchto rámců a
nástrojů financují uživatelé.
2.           Programem ISA2 se
financuje vývoj, vytváření, industrializace a zdokonalování
společných služeb. Programem může být financován rovněž
centralizovaný provoz takových služeb na úrovni Unie, pokud takový provoz podle
názoru Komise slouží zájmům Unie a je řádně odůvodněn
v průběžném pracovním programu. Ve všech ostatních případech
je využívání těchto služeb financováno jinými prostředky.
3.           Řešení interoperability
převzatá programem ISA2 působícím jako „inkubátor
řešení“ nebo „most pro řešení“ jsou financována programem do té doby,
než je převezmou jiné programy nebo iniciativy.
4.           Doprovodná opatření jsou
financována programem.
Článek 10
Výbor
1.           Komisi je nápomocen Výbor pro
řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a
občany (výbor ISA2) zřízený podle nařízení (EU)
č. 182/2011.
2.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
3.           V závažných, naléhavých
a řádně odůvodněných případech přijme Komise
postupem podle článku 8 nařízení (EU) č. 182/2011 okamžitě
použitelné prováděcí akty. Tyto akty platí po dobu nepřesahující 6
měsíců.
Článek 11
Sledování a hodnocení
1.           Komise a výbor ISA2
pravidelně sledují provádění a dopad programu ISA2, jakož
i spokojenost uživatelů s tímto programem. Zkoumají také možnosti
součinnosti s doplňujícími programy Unie.
2.           Komise každoročně
předkládá výboru ISA2 zprávu o provádění programu.
3.           Program je
předmětem průběžného a závěrečného hodnocení,
jejichž výsledky budou do 31. prosince 2018 u průběžného hodnocení a
do 31. prosince 2021 u hodnocení závěrečného sděleny
Evropskému parlamentu a Radě. V této souvislosti může
příslušný výbor Evropského parlamentu vyzvat Komisi, aby předložila
výsledky hodnocení a zodpověděla dotazy jeho členů.
4.           Hodnocení se týkají
záležitostí, jako je relevance, účinnost, účelnost, prospěšnost,
udržitelnost a soudržnost akcí programu. Závěrečné hodnocení navíc
posuzuje, do jaké míry program splnil svůj cíl.
5.           Výkonnost programu je
posuzována ve vztahu k cíli stanovenému v článku 1 a akcím
průběžného pracovního programu. Dosažení cíle se měří
především prostřednictvím počtu klíčových faktorů
umožňujících interoperabilitu a prostřednictvím počtu
podpůrných nástrojů pro orgány veřejné správy, které byly
poskytnuty evropským orgánům veřejné správy a jsou jimi používány.
Ukazatele pro měření výsledků a dopadu programu jsou
stanoveny v průběžném pracovním programu. 
6.           Hodnocení rovněž posoudí
přínos akcí pro Unii z hlediska rozvoje společných politik,
vymezí oblasti pro možná zlepšení a ověří součinnost
s ostatními iniciativami Unie v oblasti přeshraniční nebo
meziresortní interoperability a modernizace evropských orgánů veřejné
správy.
7.           Dokončené nebo
pozastavené akce jsou nadále předmětem celkového hodnocení programu.
Sleduje se jejich postavení v rámci celkové situace řešení
interoperability v Evropě a hodnotí se účast uživatelů na
těchto akcích, jejich využití a opětovná použitelnost.
8.           Hodnocení programu ISA2
obsahuje případně informace o:
a)      kvantifikovatelných přínosech, které
řešení interoperability poskytují díky propojení IKT s potřebami
uživatelů;
b)      kvantifikovatelném pozitivním dopadu
řešení interoperability založených na IKT.
Článek 12
Mezinárodní spolupráce
1.           V rámci příslušných
dohod s Unií se programu ISA2 mohou účastnit země
Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země.
2.           Podporována je rovněž spolupráce
s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi či orgány,
zejména v rámci evropsko-středomořského partnerství a Východního
partnerství a ve vztahu k sousedním zemím, především zemím západní
části Balkánského poloostrova a černomořské oblasti. Související
náklady se nehradí z programu ISA2.
3.           Program případně
podporuje opětovné použití svých řešení třetími zeměmi.
Článek 13 
Iniciativy neprováděné Unií
Aniž jsou dotčeny ostatní politiky Unie,
mohou být řešení interoperability vytvořená či provozovaná
v rámci programu ISA2 používána k nekomerčním
účelům také v rámci jiných iniciativ než iniciativ Unie, pokud
přitom nevzniknou dodatečné náklady, které by bylo třeba uhradit
ze souhrnného rozpočtu Unie, a nebude narušen hlavní cíl Unie
v souvislosti s daným řešením interoperability.
Článek 14 
Finanční ustanovení
1.           Finanční krytí pro
provádění akce Unie podle tohoto rozhodnutí na období jeho použitelnosti
činí 130 928 000 EUR.
2.           Roční rozpočtové
položky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce.
3.           Z finančního
přídělu na program lze rovněž hradit výdaje související s
přípravou, sledováním, kontrolou, auditem a hodnocením vyžadovanými
pravidelně k řízení programu a plnění jeho cílů.
Článek 15
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2016 do dne 31.
prosince 2020.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda / předsedkyně                                  předseda
/ předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU
              1.1.    Název návrhu/podnětu
              1.2.    Příslušné oblasti politik podle
členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha návrhu/podnětu
              1.4.    Cíle
              1.5.    Odůvodnění návrhu/podnětu
              1.6.    Doba trvání akce a finanční dopad
              1.7.    Předpokládaný způsob řízení
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ
              2.1.    Pravidla pro sledování a podávání zpráv
              2.2.    Systém řízení a kontroly
              2.3.    Opatření k zamezení podvodů a
nesrovnalostí
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ
DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU
              3.1.    Okruhy víceletého finančního rámce a
dotčené výdajové rozpočtové položky
              3.2.    Odhadovaný dopad na výdaje
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky
              3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky
třetích stran
              3.3.    Odhadovaný dopad na příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU
1.1.        Název návrhu/podnětu
Rozhodnutí
Evropského parlamentu a Rady o řešeních interoperability pro evropské
orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2)
1.2.        Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[64]
Informační
a komunikační technologie – operační program spadající pod hlavu 26:
Administrativa Komise
Činnost:
26 03 Služby veřejným správám, podnikům a občanům
1.3.        Povaha návrhu/podnětu
ü Návrh/podnět se týká nové akce
¨ Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu
/ přípravné akci[65]
¨ Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce
¨ Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem
Obecným
cílem je usnadnit účinnou a účelnou elektronickou
přeshraniční nebo meziresortní interakci mezi evropskými orgány
veřejné správy a mezi těmito orgány a občany a podniky s cílem
umožnit poskytování elektronických veřejných služeb na podporu
provádění politik a činností Unie a výměnu informací
veřejného sektoru.
Specifické
cíle jsou:
-         zdokonalit,
provozovat a znovu používat stávající přeshraniční nebo meziresortní
řešení interoperability,
-         vyvíjet,
provozovat a znovu používat nová přeshraniční nebo meziresortní
řešení interoperability,
-         posuzovat
dopady navrhovaných nebo přijatých právních předpisů Unie
z hlediska IKT a určit oblasti, v kterých by nové právní
předpisy mohly podpořit interoperabilitu,
-         vytvořit
Evropskou referenční architekturu interoperability (EIRA), která bude
použita jako nástroj pro budování a posuzování řešení interoperability,
-         vytvořit
nástroj k usnadnění opětovného použití stávajících řešení
interoperability a k určení oblastí, v kterých taková řešení stále
chybějí,
-         posuzovat
a prosazovat stávající společné specifikace a normy a vytvořit nové
společné specifikace a normy a
-         zavést
mechanismus, který bude měřit a kvantifikovat přínosy
řešení interoperability.
1.4.2.     Specifické cíle a
příslušné aktivity ABM/ABB
Specifický cíl č. 26
Interoperabilní
poskytování celoevropských služeb elektronické správy (eGovernment)
orgánům veřejné správy, podnikům a občanům
-         Investice
do moderní veřejné správy – řešení interoperability
Příslušné aktivity ABM/ABB
Aktivita
ABB 26.03: Služby orgánům veřejné správy, podnikům a
občanům
1.4.3.     Očekávané výsledky a
dopady
Upřesněte
účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové
skupiny.
Vývoj
lepších řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy,
jakož i mezi nimi a podniky/občany významně zlepší výměnu
informací mezi členskými státy a vytvoří příležitosti pro
značné snížení nákladů.
Prostřednictvím
programu ISA2 bude GŘ DIGIT spolu s ostatními útvary
Komise a v úzké spolupráci s členskými státy a dalšími zúčastněnými
stranami pracovat na klíčových faktorech umožňujících
interoperabilitu, na podpoře účinného provádění politik a
právních předpisů EU a na snadnějším poskytování a podpoře
elektronických veřejných služeb, které využívají evropské orgány
veřejné správy.
Aktivně
podporuje modernizaci evropských orgánů veřejné správy ku
prospěchu iniciativ Unie, členských států, občanů a
podniků.
1.4.4.     Ukazatele výsledků a
dopadů
Upřesněte
ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu
sledovat.
Komise
určila obecný cíl a soubor specifických cílů (viz bod 1.4.1).
Očekává
se, že jejich dosažení se promítne do ukazatelů výsledků, jejichž
prostřednictvím je možné formálně měřit „intervenční
logiku“ programu. Tyto ukazatele a očekávané výsledky byly vytvořeny
při předběžném hodnocení a jsou stanoveny v příslušném
doprovodném dokumentu.
Specifické
cíle, výsledky a ukazatele spadají do následujících pěti hlavních
kategorií, které představují hlavní směry činností programu:
–        klíčové
faktory umožňující interoperabilitu,
–        podpora
účinného provádění právních předpisů EU,
–        podpůrné
nástroje pro orgány veřejné správy,
–        doprovodná
opatření a
–        sledování.
Dopad
programu na rozpočet ukazuje tabulka 3.2.2. Hodnocení programu se
zaměří na otázky, jako je relevance, účinnost, úspornost,
prospěšnost, udržitelnost a soudržnost akcí, a posoudí výsledky akcí ve
vztahu k cíli programu a průběžnému pracovnímu programu.
1.5.        Odůvodnění
návrhu/podnětu
1.5.1.     Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu
Program
ISA2 bude muset splnit potřebu vytvořit klíčové
faktory umožňující interoperabilitu, podpořit účinné
provádění právních předpisů Unie, poskytnout podpůrné
nástroje evropským orgánům veřejné správy a rozvíjet stávající nebo
vytvářet nové společné rámce, společné služby a
opětovně použitelné obecně používané nástroje.
Tyto
potřeby byly určeny prostřednictvím výměn názorů se
subjekty zapojenými do jiných oblastí politik Unie a se zástupci členských
států a pomocí předběžných hodnocení a formálních konzultací
popsaných v důvodové zprávě. Hlavními příjemci
činností prováděných v rámci programu budou evropské orgány
veřejné správy. Podniky a občané budou z programu těžit
nepřímo prostřednictvím služeb poskytovaných orgány veřejné
správy.
1.5.2.     Přidaná hodnota ze
zapojení EU
Za
všechny oblasti činností, na které se vztahuje program ISA2,
odpovídají společně členské státy a Evropská unie. Z toho
důvodu dojde k zásahu na základě tohoto programu pouze tehdy,
lze-li prokázat přidanou hodnotu na evropské úrovni, jak je uvedeno
v důvodové zprávě.
Řídící
výbor programu zaručí, že je program provázaný s činnostmi na
úrovni členských států a že tyto činnosti doplňuje. Na
úrovni Unie koordinace mezi útvary zajistí, aby činnosti byly sladěny
s činnostmi v jiných oblastech politiky (např. evropský
semestr, zprávy o jednotlivých zemích a doporučení pro jednotlivé
země) a s Nástrojem pro propojení Evropy a druhým pilířem
Digitální agendy pro Evropu týkajícím se interoperability a standardů, aby
tak došlo k maximalizaci soudržnosti a součinnosti. Díky
těsné spolupráci a koordinaci s členskými státy a jinými
oblastmi politiky bude program moci neustále posuzovat skutečné
potřeby, přiměřenost činností a dodržování zásady
subsidiarity.
Jak
je zdůrazněno v důvodové zprávě, program ISA2
dodá zásahu Unie především finanční a ekonomickou hodnotu a
přispěje k posílení a provádění politik a právních
předpisů Unie, přičemž díky koordinaci různých
členských států a odvětví dosáhne značné součinnosti.
1.5.3.     Závěry vyvozené z podobných
zkušeností v minulosti
Zpráva
Komise Evropskému parlamentu a Radě o průběžném hodnocení
předchozího programu ISA zdůrazňuje převážně kladné
závěry hodnocení. V novém programu ISA2 byla zohledněna
veškerá doporučení.
1.5.4.     Soulad a možná synergie s
dalšími vhodnými nástroji
Jak
je uvedeno v důvodové zprávě, soudržnost a doplňkovost
s Nástrojem pro propojení Evropy je zajištěna a očekává se od
ní, že povede k součinnosti.
1.6.        Doba trvání akce a
finanční dopad
ü Časově omezený návrh/podnět
–     
ü  Návrh/podnět s platností od 1. 1. 2016 do 31. 12. 2020
–     
¨  Finanční dopad od RRRR do RRRR
¨ Časově neomezený návrh/podnět
–     
Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do
RRRR,
–     
poté plné fungování.
1.7.        Předpokládaný
způsob řízení[66]
ü Přímé řízení Komisí
–     
ü prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích
zaměstnanců v delegacích Unie;
–     
¨  prostřednictvím výkonných agentur;
¨ Sdílené řízení
s členskými státy
¨ Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu
pověřeny:
–     
¨ třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi;
–     
¨ mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
–     
¨ EIB a Evropský investiční fond;
–     
¨ subjekty uvedené v článcích 208 a 209 finančního
nařízení;
–     
¨ veřejnoprávní subjekty;
–     
¨ soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby
v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;
–     
¨ soukromoprávní subjekty členského státu pověřené
uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a
poskytující dostatečné finanční záruky;
–     
¨ osoby pověřené prováděním zvláštních činností v
rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V
Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.
–       Pokud vyberete více způsobů
řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
Poznámky
Program
ISA2 bude zahájen dne 1. ledna 2016.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ
2.1.        Pravidla pro sledování a
podávání zpráv
Upřesněte četnost a podmínky
V souladu
se zásadou řádného finančního řízení a se správními postupy
Komise je naplánováno pravidelné sledování provádění programu.
V rámci sledování budou řídícímu výboru předkládány roční
zprávy o pokroku při provádění podporovaných činností.
Program
bude předmětem průběžného a závěrečného hodnocení
a výsledky těchto hodnocení budou nejpozději do 31. prosince
2018 u průběžného hodnocení a do 31. prosince 2021 u
hodnocení závěrečného sděleny Evropskému parlamentu
a Radě. V této souvislosti může příslušný výbor
Evropského parlamentu vyzvat Komisi, aby předložila výsledky hodnocení a
zodpověděla dotazy jeho členů.
2.2.        Systém řízení a kontroly
2.2.1.     Zjištěná rizika
Bylo
provedeno předběžné hodnocení, které doprovází návrh rozhodnutí.
Konkrétní doporučení vyplývající z tohoto hodnocení a z
průběžného hodnocení programu ISA byla řádně
zohledněna. Návrh se podrobně zabývá určitými riziky, která byla
v doporučeních uvedena.
Program
ISA2 vyvine a bude podporovat Evropskou kartografii interoperability
(EIC) jako nástroj k mapování a analýze situace v oblasti
interoperability v Evropě a k určení řešení, jež jsou
k dispozici, a těch, která stále chybějí. Na tomto základě
bude nadále podporovat stávající řešení, vytvářet řešení nová a
usnadňovat využívání řešení interoperability vyplývajících
z jiných iniciativ Unie, která by se mohla uplatnit při poskytování
digitálních služeb v Unii. Tím se zabrání zdvojování úsilí, posílí se
spolupráce mezi členskými státy a útvary Komise a aktivně
podpoří opětovné používání stávajících řešení.
2.2.2.     Informace o zavedeném systému
vnitřní kontroly
Na
prostředky v rámci programu se budou vztahovat stávající metody
kontroly, které Komise používá.
2.2.3.     Odhad nákladů a
přínosů kontrol a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb
Je
stanoven vysoký počet finančních a správních kontrolních
mechanismů. Program bude prováděn prostřednictvím zadávání
veřejných zakázek v souladu s pravidly a postupy vymezenými ve
finančním nařízení.
2.3.        Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí
2.3.1.     Upřesněte stávající
či předpokládaná preventivní a ochranná opatření
V celém
procesu se používají pravidla a postupy pro zadávání veřejných zakázek, 
ke kterým patří:
–        zřízení
pracovního programu na základě stanoviska řídícího výboru,
s postupnými cíli pro uvolnění prostředků, čímž je
zaručena možnost kontroly výsledků a nákladů,
–        odpovídající
příprava zadávací dokumentace, která zaručí, že je možné kontrolovat
dosažení požadovaných výsledků a vzniklé náklady,
–        kvalitativní
a finanční analýza nabídek,
–        zapojení
dalších útvarů Komise do celého procesu,
–        ověření
výsledků a přezkum faktur před platbou, a to na několika
úrovních, a
–        interní
audit.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ
DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU
3.1.        Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky
·      Stávající rozpočtové položky
V pořadí
okruhů VFR a rozpočtových položek
 Okruh VFR || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo […][název ………………………………………...……….] || RP/NRP ([67]) || zemí ESVO[68] || kandidátských zemí[69] || třetích zemí || ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
 1A || 26.01.04.01 Výdaje na podporu řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy || NRP || ANO || ANO || NE || NE 
·      Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje
V pořadí
okruhů VFR a rozpočtových položek
 Okruh VFR || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo […][název ………………………………………...……….] || RP/NRP || zemí ESVO || kandidátských zemí || třetích zemí || ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
 1A || 26.03.01.01 Řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany[70] (ISA2) || RP || ANO || ANO || NE || NE 
 1A || 26.03.01.51 Dokončení akcí financovaných v rámci řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy (ISA) || RP || ANO || ANO || NE || NE 
3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje
3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Okruh VFR || číslo || 1A – Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost 
 GŘ: DIGIT ||   ||   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové položky || Závazky || (1) || 24,448 || 25,115 || 25,783 || 26,452 || 27,130 ||   ||   || 128,928 
 Platby || (2) || 6,500 || 23,800 || 24,500 || 26,000 || 48,128 ||   ||   || 128,928 
 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy[71] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové položky ||   || (3) || 0,400 || 0,400 || 0,400 || 0,400 || 0,400 ||   ||   || 2,000 
 CELKEM prostředky pro GŘ DIGIT || Závazky || =1+1a +3 || 24,848 || 25,515 || 26,183 || 26,852 || 27,530 ||   ||   || 130,928   
 Platby || =2+2a +3 || 6,900 || 24,200 || 24,900 || 26,400 || 48,528 ||   ||   || 130,928   
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 24,848 || 25,515 || 26,183 || 26,852 || 27,530 ||   ||   || 130,928 
 Platby || (5) || 6,900 || 24,200 || 24,900 || 26,400 || 48,528 ||   ||   || 130,928 
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky na OKRUH 1A VFR || Závazky || =4+ 6 || 24,848 || 25,515 || 26,183 || 26,852 || 27,530 ||   ||   || 130,928 
 Platby || =5+ 6 || 6,900 || 24,200 || 24,900 || 26,400 || 48,528 ||   ||   || 130,928 
 Okruh VFR || 5 || Správní výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
   ||   ||   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || CELKEM 
 GŘ: DIGIT || 
  Lidské zdroje || 2,416 || 2,416 || 2,416 || 2,416 || 2,416 ||   ||   || 12,080 
  Ostatní správní výdaje || 0,120 || 0,120 || 0,120 || 0,120 || 0,120 ||   ||   || 0,600 
 GŘ DIGIT CELKEM || Prostředky || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 ||   ||   || 12,680 
 CELKEM prostředky na OKRUH 5 VFR || (Závazky celkem = platby celkem) || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 ||   || 12,680 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
   ||   ||   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || CELKEM 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 VFR || Závazky || 27,384 || 28,051 || 28,719 || 29,388 || 30,066 ||   ||   || 143,608 
 Platby || 9,436 || 26,736 || 27,436 || 28,936 || 51,064 ||   ||   || 143,608 
3.2.2.     Odhadovaný dopad na
operační prostředky
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků.
–     
ü  Návrh/podnět vyžaduje využití operačních
prostředků, jak je vysvětleno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy ò ||   ||   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || CELKEM 
 VÝSTUPY 
 Druh[72] || Průměrné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady celkem 
 SPECIFICKÝ CÍL podle bodu 1.4.1 a 1.4.4   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Klíčové faktory umožňující interoperabilitu ||   ||   ||   || 6,000 ||   || 6,000 ||   || 6,000 ||   || 7,000 ||   || 7,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 32,000 
 Podpora účinného provádění právních předpisů EU ||   ||   ||   || 10,000 ||   || 12,000 ||   || 12,000 ||   || 14,000 ||   || 14,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 62,000 
 Podpůrné nástroje pro evropské orgány veřejné správy ||   ||   ||   || 3,000 ||   || 3,500 ||   || 4,000 ||   || 4,500 ||   || 4,500 ||   ||   ||   ||   ||   || 19,500 
 Doprovodná opatření ||   ||   ||   || 2,550 ||   || 2,550 ||   || 2,550 ||   || 2,550 ||   || 2,550 ||   ||   ||   ||   ||   || 12,750 
 Sledování ||   ||   ||   || 0,535 ||   || 0,535 ||   || 0,535 ||   || 0,535 ||   || 0,535 ||   ||   ||   ||   ||   || 2,675 
 NÁKLADY CELKEM ||   || 22,094 ||   || 24,594 ||   || 25,094 ||   || 28,594 ||   || 28,594 ||   ||   ||   ||   ||   || 128,925 
3.2.3.     Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
3.2.3.1.  Shrnutí
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní
povahy.
–     
ü  Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní
povahy, jak je vysvětleno dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno
na tři desetinná místa)
   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || CELKEM 
 OKRUH 5 VFR ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 2,416 || 2,416 || 2,416 || 2,416 || 2,416 ||   ||   || 12,080 
 Ostatní správní výdaje || 0,120 || 0,120 || 0,120 || 0,120 || 0,120 ||   ||   || 0,600 
 Mezisoučet za OKRUH 5 VFR || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 ||   ||   || 12,680 
 Mimo OKRUH 5[73] VFR ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 VFR ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 || 2,536 ||   ||   || 12,680 
Potřebné
prostředky na oblast lidských zdrojů budou pokryty
z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na
řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci
GŘ, a případně doplněny z dodatečného
přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci
ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
3.2.3.2.   Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.
–     
ü  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále:
Odhad vyjádřete v přepočtu na
plné pracovní úvazky
 ||   || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   ||   || Celkem 
 ||  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) ||   ||   
 || XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) – AD || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 ||   ||   || 10 
 || XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) – AST || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 ||   ||   || 4 
 || XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) – AST/SC || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 ||   ||   || 2 
 || XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[74]   || 
 || XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce) – VNO || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 ||   ||   || 3 
 || XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce) – SZ || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 ||   ||   || 1 
 || XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[75]   || – v ústředí   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP – v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO – v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || CELKEM || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 ||   ||   || 20 
XX je oblast politiky
nebo dotčená hlava rozpočtu.
Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již
vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně
přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z
dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová
omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Pracovní místa na úrovni AD jsou vyčleněna na skutečné řízení programu: přípravu pracovního programu, správu rozpočtu, řízení veřejných nabídkových řízení spojených s prováděním programu, řízení smluv spojených s prováděním programu, navazující projekty, styky s útvary Komise a odborníky členských států, organizaci setkání odborníků, seminářů a konferencí. Zahrnut je také vedoucí oddělení. Pracovní místa na úrovni AST a AST/SC poskytují podporu v těchto oblastech: – úkoly sekretariátu, organizace misí (2 osoby), – správa rozpočtu, výzvy k předkládání nabídek, smlouvy a platby faktur (2 osoby), – šíření informací a komunikace (2 osoby), – logistika: organizace setkání a seminářů, zvaní odborníků, náhrada výdajů odborníků, správa dokumentů (1 osoba). 
 Externí zaměstnanci || Přidělení národní odborníci podporují skutečné řízení programu a doplňují pracovní místa na úrovni AD především v oblastech, které se týkají koordinace s členskými státy, navazujících projektů a organizace setkání odborníků, seminářů a konferencí. Smluvní zaměstnanci budou podporovat a) činnosti programu v oblasti šíření a využití a b) skutečné řízení stanovených akcí zejména v oblastech, do nichž jsou zapojeny další útvary Komise. 
3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem
–     
ü  Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním
rámcem.
 Návrh je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem. 
–     
¨  Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné
rozpočtové položky a odpovídající částky.
–     
¨  Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[76].
Upřesněte potřebu, příslušné
okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.
3.2.5.     Příspěvky
třetích stran
–     
Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran.
3.3.        Odhadovaný dopad na
příjmy
–     
ü  Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
–     
¨  Návrh/podnět má tento finanční dopad:
¨         dopad na vlastní zdroje
¨         dopad na různé příjmy
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Příjmová rozpočtová položka: || Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[77] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
 Článek …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
U účelově
vázaných různých příjmů upřesněte dotčené
výdajové rozpočtové položky.
Upřesněte
způsob výpočtu dopadu na příjmy. 
[1]               http://ec.europa.eu/enterprise/policies/innovation/policy/public-sector-innovation/index_en.htm.
[2]               Evropská komise, Roční analýza růstu na rok
2013, COM(2012) 750 final, 28.11.2012.
[3]               Přezkum provádění Evropské strategie
interoperability za rok 2012, zpráva o politických, socioekonomických a
právních faktorech.
[4]               Sdělení Komise „EVROPA
2020. Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující
začlenění“, KOM(2010) 2020 v konečném znění,
3.3.2010.
[5]               Sdělení Komise Evropskému
parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru
a Výboru regionů: Digitální agenda pro Evropu, KOM(2010) 245
v konečném znění, 28.8.2010.
[6]               Sdělení Komise Evropskému
parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru
a Výboru regionů: Cesta k interoperabilitě evropských
veřejných služeb, KOM(2010) 744 v konečném znění,
16.12.2010.
[7]               e‑Komise 2012–15: Poskytování digitálních služeb
zaměřených na uživatele. Sdělení místopředsedy
Šefčoviče Komisi, SEC(2012) 492 final, 1.8.2012.
[8]               Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
922/2009/ES ze dne 16. září 2009 o řešeních interoperability pro
evropské orgány veřejné správy (ISA) (Úř. věst. L 260,
3.10.2009, s. 20).
[9]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový
program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí
č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).
[10]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1316/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se vytváří Nástroj pro
propojení Evropy, mění nařízení (EU) č. 913/2010 a zrušují
nařízení (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010
(Úř. věst. L 348, 20.12.2013, s. 129).
[11]             Powering European Public Sector Innovation: Towards
A New Architecture (Stimulace inovací v evropském veřejném
sektoru: směrem k nové architektuře), zpráva odborné skupiny pro
inovace ve veřejném sektoru. EUR 13825 EN, 2013.
[12]             Rozhodnutí Rady 95/468/ES ze dne 6. listopadu 1995 o
příspěvku Společenství na telematickou výměnu dat mezi
správními orgány ve Společenství (IDA). Úř. věst. L 269,
11.11.1995, s. 23.
[13]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1719/1999/ES ze dne 12. července 1999 o hlavních směrech a o
projektech společného zájmu v oblasti transevropských sítí pro
elektronickou výměnu dat mezi správními orgány (IDA). Úř. věst.
L 203, 3.8.1999, s. 1.
[14]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1720/1999/ES ze dne 12. července 1999, kterým se přijímá soubor akcí
a opatření pro zajištění interoperability transevropských sítí pro
elektronickou výměnu dat mezi správními orgány (IDA) a přístupu
k nim. Úř. věst. L 203, 3.8.1999, s. 9.
[15]             Rozhodnutí Evropského parlamentu
a Rady 2004/387/ES ze dne 21. dubna 2004 o interoperabilním
poskytování celoevropských služeb elektronické správy (eGovernment)
orgánům veřejné správy, podnikům a občanům
(IDABC). Úř. věst. L 181, 18.5.2004, s. 25.
[16]             Rozhodnutí Evropského parlamentu
a Rady č. 922/2009/ES ze dne 16. září 2009 o řešeních
interoperability pro evropské orgány veřejné správy (ISA). Úř.
věst. L 260, 3.10.2009, s. 20.
[17]             Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě,
Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru
regionů – „Uvolnění potenciálu cloud computingu v Evropě“.
COM(2012) 529.
[18]             Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006
o službách na vnitřním trhu. Úř. věst. L 376, 27.12.2006,
s. 36.
[19]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/17/EU
ze dne 13. června 2012, kterou se mění směrnice Rady
89/666/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/56/ES
a 2009/101/ES, pokud jde o propojení ústředních, obchodních
a podnikových rejstříků.
[20]             Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení
Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství
(INSPIRE). Úř. věst. L 108, 25.4.2007, s. 1.
[21]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1482/2007/ES ze dne 11. prosince 2007, kterým se zavádí program
Společenství ke zlepšení fungování systémů zdanění na
vnitřním trhu (Fiscalis 2013) a zrušuje rozhodnutí č.
2235/2002/ES. Úř. věst. L 330, 15.12.2007, s. 1.
[22]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
624/2007/ES ze dne 23. května 2007, kterým se zavádí akční program
pro oblast cel ve Společenství (Clo 2013). Úř. věst. L 154,
14.6.2007, s. 25.
[23]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných
ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním
fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj
venkova a Evropském námořním a rybářském fondu,
o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj,
Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním
a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES)
č. 1083/2006. Úř. věst. L 347, 20.12.2013,
s. 320.
[24]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/37/EU
ze dne 26. června 2013, kterou se mění směrnice 2003/98/ES
o opakovaném použití informací veřejného sektoru. Úř. věst.
L 175, 27.6.2013, s. 1.
[25]             Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o
elektronické identifikaci a důvěryhodných službách pro elektronické
transakce na vnitřním trhu, COM(2012) 238 final, 4.6.2012.
[26]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci,
změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS
a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES,
95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES,
a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského
parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES. Úř. věst.
L 316, 14.11.2012, s. 12.
[27]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008
o předávání údajů, na které se vztahuje statistická
důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství,
nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství
a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro
statistické programy Evropských společenství. Úř. věst.
L 87, 31.3.2009, s. 164.
[28]             Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě o
metodě tvorby statistiky EU: vize pro příští desetiletí. KOM(2009)
404 v konečném znění, 10.8.2009.
[29]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/55/EU
ze dne 16. dubna 2014 o elektronické fakturaci při zadávání
veřejných zakázek. Úř. věst. L 133, 6.5.2014, s. 1.
[30]             Průběžné hodnocení
programu ISA, Kurt Salmon, 31.10.2012.
[31]             SG, COMP, MARE, JRC, PO, DGT, EMPL, REGIO, HOME, JUST,
ENTR, CNECT.
[32]             Belgie, Bulharsko, Francie, Irsko, Itálie, Lotyšsko,
Malta, Německo, Nizozemsko, Rakousko, Slovensko, Slovinsko, Spojené
království, Španělsko, Švédsko a Řecko.
[33]               Úř. věst. C […], […], s. […]. 
[34]               Úř. věst. C […], […], s. […].
[35]               KOM(2010) 245.
[36]               KOM(2010) 2020.
[37]               KOM(2010) 744.
[38]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu
(Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36).
[39]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2012/17/EU ze dne 13. června 2012, kterou se mění
směrnice Rady 89/666/EHS a směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2005/56/ES a 2009/101/ES, pokud jde o propojení
ústředních, obchodních a podnikových rejstříků.
[40]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze
dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace
v Evropském společenství (INSPIRE). Úř. věst. L 108, 25.4.2007,
s. 1.
[41]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém
informačním systému (VIS) a o výměně údajů
o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení
o VIS). Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60.
[42]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu
a využívání Schengenského informačního systému druhé generace
(SIS II). Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4.
[43]             Nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 ze dne 11.
prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků
prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy.
Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 1.
[44]             https://e-justice.europa.eu

[45]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU ze
dne 9. března 2011 o uplatňování práv pacientů v
přeshraniční zdravotní péči. Úř. věst. L 88, 4.4.2011,
s. 45.
[46]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných
ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním
fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj
venkova a Evropském námořním a rybářském fondu,
o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj,
Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním
a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES)
č. 1083/2006. Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.
[47]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/37/EU
ze dne 26. června 2013, kterou se mění směrnice 2003/98/ES
o opakovaném použití informací veřejného sektoru. Úř. věst.
L 175, 27.6.2013, s. 1.
[48]             COM(2012) 238. Úř. věst. C [..], [..], s.
[..].
[49]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně
směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a
Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES,
2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES. Úř.
věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.
[50]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020
– rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí
č. 1982/2006/ES. Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104.
[51]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze
dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími
v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních
služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES. Úř. věst. L
94, 28.3.2014, s. 243.
[52]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU
ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o
zrušení směrnice 2004/18/ES. Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65.
[53]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU
ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí. Úř. věst. L
94, 28.3.2014, s. 1.
[54]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/55/EU
ze dne 16. dubna 2014 o elektronické fakturaci při zadávání
veřejných zakázek. Úř. věst. L 133, 6.5.2014, s. 1.
[55]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1316/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se vytváří Nástroj pro
propojení Evropy, mění nařízení (EU) č. 913/2010 a zrušují
nařízení (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010.
Úř. věst. L 348, 20.12.2013, s. 129.
[56]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 283/2014 ze dne 11. března 2014 o hlavních
směrech transevropských sítí v oblasti telekomunikační infrastruktury
a o zrušení rozhodnutí č. 1336/97/ES. Úř. věst. L 86,
21.3.2014, s. 14.
[57]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1719/1999/ES ze dne 12. července 1999 o hlavních směrech a o
projektech společného zájmu v oblasti transevropských sítí pro elektronickou
výměnu dat mezi správními orgány (IDA). Úř. věst. L 203,
3.8.1999, s. 1.
[58]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1720/1999/ES ze dne 12. července 1999, kterým se přijímá soubor akcí
a opatření pro zajištění interoperability transevropských sítí pro
elektronickou výměnu dat mezi správními orgány (IDA) a přístupu
k nim. Úř. věst. L 203, 3.8.1999, s. 9.
[59]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2004/387/ES
ze dne 21. dubna 2004 o interoperabilním poskytování
celoevropských služeb elektronické správy (eGovernment) orgánům
veřejné správy, podnikům a občanům (IDABC). Úř.
věst. L 144, 30.4.2004, s. 62 a Úř. věst. L 181,
18.5.2004, s. 25 (oprava).
[60]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
922/2009/ES ze dne 16. září 2009 o řešeních interoperability pro
evropské orgány veřejné správy (ISA). Úř. věst. L 260,
3.10.2009, s. 20.
[61]             Dokument A7-0083/2012.
[62]             Interinstitucionální dohoda ze dne 2. prosince 2013
mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni,
spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném
finančním řízení. Úř. věst. C 373,
20.12.2013, s. 1.
[63]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla
a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi
při výkonu prováděcích pravomocí. Úř. věst. L 55,
28.12.2011, s. 13.
[64]               ABM: řízení podle činností (activity-based
management); ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based
budgeting).
[65]               Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b)
finančního nařízení.
[66]               Vysvětlení způsobů řízení spolu s
odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[67]               RP = rozlišené prostředky, NRP = nerozlišené
prostředky.
[68]               ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.
[69]               Kandidátské země a případně potenciální
kandidátské země západního Balkánu.
[70]               Tento nový rozpočtový bod nahradí současnou
rozpočtovou položku 26 03 01 01: Řešení interoperability pro evropské
orgány veřejné správy (ISA). Dokončení akcí ISA bude zahrnuto do bodu
26 03 01 02: Dokončení….
[71]               Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na
podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“),
nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[72]               Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být
dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet
vybudovaných kilometrů silnic atd.).
[73]               Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na
podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“),
nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[74]               SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec
agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci.
[75]               Dílčí strop na externí zaměstnance financované
z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
[76]               Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody (na období
2007–2013).
[77]               Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z
cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po
odečtení 25% nákladů na výběr.