CELEX: E2006C0095
Language: lt
Date: 1145404800000
Title: 2006/95/: 2006 m. balandžio 19 d. ELPA Priežiūros institucijos sprendimas Nr. 95/06/KOL, penkiasdešimt aštuntąjį kartą iš dalies keičiantis Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje

23.11.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 324/38
            
         ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS
   
   Nr. 95/06/KOL
   2006 m. balandžio 19 d.
   penkiasdešimt aštuntąjį kartą iš dalies keičiantis Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje
   ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
   ATSIŽVELGDAMA į Europos ekonominės erdvės susitarimą (1), ypač į jo 61–63 straipsnius ir 26 Protokolą,
   ATSIŽVELGDAMA Į ELPA valstybių susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo (2), ypač į jo 24 straipsnį, 5 straipsnio 2 dalies b punktą ir 3 Protokolo I dalies 1 straipsnį,
   KADANGI pagal Institucijos ir Teismo susitarimo 24 straipsnį ELPA priežiūros institucija įgyvendina EEE susitarimo nuostatas dėl valstybės pagalbos,
   KADANGI pagal Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 5 straipsnio 2 dalies b punktą ELPA priežiūros institucija teikia pranešimus arba gaires dėl klausimų, nagrinėjamų EEE susitarime, jei taip aiškiai numatyta tame Susitarime arba Priežiūros institucijos ir Teismo susitarime arba jei ELPA priežiūros institucija mano, kad tai būtina,
   PRISIMINDAMA Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje (3) kurias ELPA priežiūros institucija priėmė 1994 m. sausio 19 d. (4),
   KADANGI Europos Komisija priėmė Komunikato dėl trumpalaikio eksporto kredito draudimo (5), dalinius pakeitimus
   KADANGI šio komunikato daliniai pakeitimai taip pat svarbūs Europos ekonominei erdvei,
   KADANGI reikia užtikrinti vienodą EEE valstybės pagalbos taisyklių taikymą visoje Europos ekonominėje erdvėje,
   KADANGI pagal EEE susitarimo XV priedo pabaigoje esantį II punktą, kurio antraštė „BENDRA“, ELPA priežiūros institucija, pasikonsultavusi su Komisija, turi priimti teisės aktus, kurie atitiktų Europos Komisijos priimtuosius,
   PASIKONSULTAVUSI su Europos Komisija,
   PRISIMINDAMA, kad šiuo klausimu ELPA priežiūros institucija konsultavosi su ELPA valstybėmis 2006 m. vasario 7 d. laiške,
   PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Valstybės pagalbos gairių 17A skyrius „Trumpalaikio eksporto kredito draudimas“ iš dalies keičiamas taip:
   
               1a)
            
            
               1 išnaša pakeičiama šiuo tekstu:
               „Šis skyrius atitinka Komisijos komunikatą valstybėms narėms pagal EB sutarties 93 straipsnio 1 dalį dėl Sutarties 92 ir 93 straipsnių taikymo trumpalaikiam eksporto kredito draudimui (OL C 281, 1997 9 17, p. 4), su 2001 m. Komisijos pakeitimais (OL C 217, 2001 8 2, p. 2), paskutinį kartą iš dalies pakeistą 2005 m. (OL C 325, 2005 12 22, p. 22).“;
            
         
               1b)
            
            
               kaip 17A.2 (8) įtraukiama nauja dalis, kurios tekstas yra toks:
               „Nepaisant „prekinio“ rizikos apibrėžimo, nurodyto pirmame ankstesnės dalies sakinyje, tuo atveju ir tiek kiek ELPA valstybėje nėra privataus draudimo rinkos, komercinė ir politinė rizika, gresianti viešiems ir ne viešiems skolininkams, esantiems priede išvardytose šalyse, yra laikoma laikina neprekine rizika, jei ji gresia mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios patenka į atitinkamą EEE apibrėžimą
                   (6)
                  ir kurių bendra metinė eksporto apyvarta neviršija 2 mln. EUR
                   (7). Tokiomis aplinkybėmis viešas arba viešai remiamas eksporto kredito draudėjas kiek įmanoma priderina tokios „neprekinės“ rizikos priemokos normas prie normų, kurias kitur taiko eksporto kredito draudikai už minimos rizikos tipą, ypač atsižvelgiant į ribotą užsienio pirkėjų paplitimą, apdraustų įmonių pobūdį ir susijusias išlaidas. ELPA valstybės, ketinančios pateikti Institucijai pranešimą apie šių sąlygų taikymą, turės laikytis tokios pačios tvarkos ir tokių pačių sąlygų, kaip išdėstyta toliau pateiktoje 17A.4 (8–13) dalyje taikydamos šią atsakomybę ribojančią išlygą. Institucija pasilieka teisę sustabdyti šių sąlygų galiojimą arba peržiūrėti jų taikymo sąlygas konsultuodamasi su ELPA valstybėmis, jei ji mano, kad privataus draudimo rinkos gebėjimai šiame segmente per šio skyriaus galiojimo laiką pasikeitė.
            
         
               1c)
            
            
               dabartinės 17A.2 8–9 dalys pernumeruojamos į 17A.2 9–10;
            
         
               1d)
            
            
               ankstesnę 17A.2 10 dalį pakeis nauja 17A.2 11 dalis, kurios tekstas bus toks:
               „Privačios perdraudimo rinkos pajėgumai yra nevienodi. Tai reiškia, kad prekinės rizikos apibrėžimas nėra nekintamas ir, laikui bėgant, gali keistis. Todėl apibrėžimas gali būti tikslinamas, ypač pasibaigus šio skyriaus galiojimo laikui. Institucija konsultuosis su ELPA valstybių atstovais, turinčiais patirties šioje srityje, ir kitomis tokiu tikslinimu suinteresuotomis šalimis. Tiek, kiek būtina, tikslinant apibrėžimą, būtina atsižvelgti į EEE teisės aktų, reglamentuojančių eksporto kredito draudimą, taikymo sritį, kad būtų išvengta bet kokio prieštaravimo arba teisinio netikrumo.“;
            
         
               1e)
            
            
               17A.4 14 dalis pakeičiama šiuo tekstu:
               „Šios gairės taikomas iki 2010 m. gruodžio 31 d.“.
            
         2 straipsnis
   ELPA valstybės informuojamos laišku pridedant šio sprendimo kopiją.
   3 straipsnis
   Europos Komisija informuojama, laikantis EEE susitarimo 27 protokolo d punkto, atsiunčiant šio sprendimo kopiją.
   4 straipsnis
   Sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   5 straipsnis
   Šie daliniai pakeitimai taikomi nuo šio sprendimo priėmimo datos.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 19 d.
      
         
            ELPA priežiūros institucijos vardu
         
         Bjørn T. GRYDELAND
         
         
            Pirmininkas
         
         Kurt JÄGER
         
         
            Kolegijos narys
         
      
   
   
      (1)  Toliau – EEE susitarimas.
   
      (2)  Toliau – Institucijos ir Teismo susitarimas.
   
      (3)  Toliau – Valstybės pagalbos gairės.
   
      (4)  Iš pradžių paskelbta OL L 231, 1994 9 3, ir tą pačią dieną jo EEE priede, paskutiniai daliniai pakeitimai priimti 2006 m. balandžio 19 d. sprendimu Nr. 94/06/KOL (dar nepaskelbtas).
   
      (5)  OL C 325, 2005 12 22, p. 22.
   
      (6)  Žr. Valstybės pagalbos gairių 10 skyrių dėl mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (dar nepaskelbta). Valstybės pagalbos gairių 10 skyrius atitinka 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendaciją 2003/361/EB (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).
   
   
      (7)  Atitinkama metinė eksporto apyvarta bus skaičiuojama pagal Valstybės pagalbos gairių 10 skyriaus 10.2.4 dalį. Valstybės pagalbos gairių 10 skyriaus 32 dalies nuostatos taikomos mutatis mutandis atsižvelgiant į atitinkamos įmonės metinę eksporto apyvartą.“