CELEX: 31981R2137
Language: es
Date: 1981-07-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2137/81 de la Comisión, de 28 de julio de 1981, sobre la segunda modificación del Reglamento (CEE) n° 2377/80 sobre modalidades especiales de aplicación del régimen de los certificados de importación y de exportación en el sector de la carne de vacuno

Avis juridique important

|

31981R2137

Reglamento (CEE) n° 2137/81 de la Comisión, de 28 de julio de 1981, sobre la segunda modificación del Reglamento (CEE) n° 2377/80 sobre modalidades especiales de aplicación del régimen de los certificados de importación y de exportación en el sector de la carne de vacuno  

Diario Oficial n° L 209 de 29/07/1981 p. 0015 - 0016 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0236  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0236 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2137/81 DE LA COMISIÓN    de 28 de julio de 1981    sobre la segunda modificación del Reglamento ( CEE )   n º 2377/80 sobre modalidades especiales de aplicación   del régimen de los certificados de importación y   de exportación en el sector de la carne de vacuno    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 805/68 del Consejo , de   27 de junio de 1968 , por el que se establece la   organización común de mercados en el sector de la   carne de bovino (1) , modificado en último lugar por el   Acta de adhesión de Grecia , y , en particular , el   apartado 2 del artículo 15 , el apartado 4 del   artículo 16 y su artículo 25 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 217/81 del Consejo , de   20 de enero de 1981 , sobre la apertura de un contingente   arancelario comunitario de carnes de vacuno de alta calidad ,   frescas , refrigeradas o congeladas , de las subpartidas   02.01 A II a ) y 02.01 A II b ) del arancel aduanero   común (2) , y , en particular , su artículo 2 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 263/81 de la   Comisión , de 21 de enero de 1981 (3) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 2136/81 (4) , ha previsto que , para   las carnes importadas de terceros países que no hayan   suscrito un acuerdo de autolimitación , el certificado de   importación debe contener ciertas menciones especiales ;   que , al entrar ahora varios países en esta categoría ,   conviene , para garantizar mejor el control de las cantidades   que se benefician de este régimen especial , completar las   disposiciones existentes con menciones que permitan   distinguir el país de origen de los productos ; que   conviene , por consiguiente , modificar el Reglamento   ( CEE ) n º 2377/80 (5) modificado por el Reglamento   ( CEE ) n º 3469/80 (6) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de   gestión de la carne de bovino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 queda modificado   como sigue .    1 . El artículo 12 se sustituirá por las disposiciones   siguientes :     « Artículo 12    1 . Para beneficiarse del régimen especial a la   importación , contemplado en la letra d ) del apartado del   artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 263/81 (1) :    a ) la o las solicitud(es) de certificado presentadas por   un mismo interesado , deberán(n) referirse a una   cantidad global que corresponda al menos a 5 toneladas   de carne , en peso del producto , y como   máximo al 10 % de la cantidad establecida por el   artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 263/81 , para   el régimen citado y para el trimestre durante el que   se presente(n) la(s) solicitud(es) de certificado ;    b ) la solicitud de certificado y el certificado   llevarán , en la casilla 12 , una de las indicaciones   siguientes :     - viande bovine de haute qualité [ règlement   ( CEE ) n º 263/81 ] ,     - Oksekoed af hoej kvalitet [ forordning ( EOEF )   nr. 263/81 ] ,     - Qualitaetsrindfleisch [ Verordnung ( EWG )   Nr. 263/81 ] ,     - High-quality beef/veal [ Regulation ( EEC )   No 263/81 ] ,     - Carni bovine di alta qualità [ regolamento   ( CEE ) n. 263/81 ] ,     - Carne de vacuno de alta calidad [ Reglamento   ( CEE ) n º 263/81 ] ;    c ) la solicitud de certificado y el certificado   llevarán en la casilla 14 la indicación del país de   origen ; el certificado obligará a importar del país   indicado .    2 . Para la aplicación de este régimen especial ,   en lo referente a las cantidades importadas en las   condiciones establecidas en el apartado 4 del artículo 8   del Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 (2) , la   exacción reguladora fijada de acuerdo con el artículo 12   del Reglamento ( CEE ) n º 805/68 se percibirá   para las cantidades que superen a las indicadas   en el certificado de importación .    Para la aplicación del apartado anterior , el certificado   incluirá , en la casilla 20 a ) , una de las indicaciones   siguientes :     - Prélèvement suspendu . Certificat valable pour   ... ( quantité en chiffres et en lettres ) kg ,     - Importafgift suspenderet . Licens gyldig for   ... kg ,     - Aussetzung der Abschoepfung . Lizenz gueltig fuer   ... kg ,     - !***     - Levy suspended . Licence valid for ... kg ,     - Prelievo sospeso . Titolo valido per ... kg ,     - Heffing geschorst . Certificaat geldig voor   ... kg ,     - Exacción reguladora suspendida . Certificado   válido para ... ( cantidad en cifras y en letras ) kg .    (1) DO n º L 27 de 31 . 1 . 1981 , p. 52 .    (2) DO n º L 338 de 13 . 12 . 1980 , p. 1 . »    2 . Las disposiciones que figuran en la letra e ) del   punto 3 del Anexo I se sustituyen por las disposiciones   siguientes :     « e ) las carnes de vacuno originarias de los Estados   Unidos de América y de Canadá contempladas en   la letra d ) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento   ( CEE ) n º 263/81 » .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto   de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de julio de 1981 .    Por la Comisión    El Presidente    Gaston THORN    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24 .    (2) DO n º L 38 de 11 . 2 . 1981 , p. 1 .    (3) DO n º L 27 de 31 . 1 . 1981 , p. 1 .    (4) DO n º L 209 de 29 . 7 . 1981 , p. 13 .    (5) DO n º L 241 de 13 . 9 . 1980 , p. 5 .    (6) DO n º L 363 de 31 . 12 . 1980 , p. 31 .