CELEX: 32013D0489
Language: ro
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/489/UE, Euratom: Decizia Consiliului și a Comisiei din 22 iulie 2013 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia privind o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia referitoare la adoptarea regulamentului de procedură al acestuia

18.10.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 278/1
            
         
      DECIZIA CONSILIULUI ȘI A COMISIEI
   
   din 22 iulie 2013
   de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia privind o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia referitoare la adoptarea regulamentului de procedură al acestuia
   (2013/489/UE, Euratom)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 217 coroborat cu articolul 218 alineatele (8) și (9),
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101,
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   având în vedere aprobarea Consiliului, acordată în temeiul articolului 101 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,
   având în vedere Decizia 2013/490/UE, Euratom a Consiliului și a Comisiei din 22 iulie 2013 privind încheierea Acordului de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (1), în special articolul 3 alineatul (1),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În conformitate cu articolul 119 din Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), se instituie un Consiliu de stabilizare și de asociere.
            
         
               (2)
            
            
               În conformitate cu articolul 120 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere își stabilește propriul regulament de procedură.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 122 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere este asistat de Comitetul de stabilizare și de asociere.
            
         
               (4)
            
            
               În conformitate cu articolul 122 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere stabilește, în cadrul regulamentului său de procedură, atribuțiile Comitetului de stabilizare și de asociere, precum și faptul că respectivul consiliu poate delega oricare dintre competențele sale Comitetului de stabilizare și de asociere.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu articolul 124 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere poate decide instituirea altor comitete sau organisme speciale care îl pot asista în exercitarea atribuțiilor sale. La acest articol se prevede, de asemenea, că, în cadrul regulamentului de procedură, Consiliul de stabilizare și de asociere stabilește alcătuirea și atribuțiile acestor comitete sau organisme și modalitatea lor de funcționare.
            
         
               (6)
            
            
               Dialogul și cooperarea dintre partenerii sociali și alte organizații ale societății civile, precum și autoritățile regionale și locale din Uniunea Europeană și cele din Serbia pot contribui decisiv la dezvoltarea relațiilor dintre acestea și la integrarea europeană.
            
         
               (7)
            
            
               Este oportun ca această cooperare să fie organizată prin înființarea a două comitete mixte consultative,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articol unic
   Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia privind decizia Consiliului de stabilizare și de asociere UE-Serbia privind adoptarea regulamentului său de procedură se bazează pe proiectul de decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere, atașat la prezenta decizie.
   
      Adoptată la Bruxelles, 22 iulie 2013.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         C. ASHTON
         
      
      
         
            Pentru Comisie, pentru președinte
         
         C. MALMSTRÖM
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  A se vedea pagina 14 din prezentul Jurnal Oficial.
   
      PROIECT
      DECIZIA NR. 1
      A CONSILIULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-SERBIA
      din …
      de adoptare a regulamentului său de procedură
      CONSILIUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE,
      având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia (denumită în continuare „Serbia”), pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul”), în special articolele 119,120, 122 și 124,
      întrucât acest acord a intrat în vigoare la …,
      ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Președinția
      Președinția Consiliului de stabilizare și de asociere este exercitată, alternativ, pentru perioade de câte 12 luni, de către președintele Consiliului Afaceri Externe al Uniunii Europene, în numele Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia, precum și al Comunității Europene a Energiei Atomice, și de către un reprezentant al guvernului din Serbia. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de stabilizare și de asociere și se încheie la 31 decembrie 2013.
      Articolul 2
      Reuniuni
      Consiliul de stabilizare și de asociere se reunește la nivel ministerial o dată pe an. În cazul în care părțile sunt de acord, sesiuni extraordinare ale Consiliului de stabilizare și de asociere se pot ține la cererea uneia dintre părți. Cu excepția cazului în care părțile convin altfel, fiecare sesiune a Consiliului de stabilizare și de asociere se desfășoară în locul obișnuit al sesiunilor Consiliului Uniunii Europene, la o dată convenită de părți. Reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere se convoacă, de comun acord, de către secretarii Consiliului de stabilizare și de asociere, în acord cu președintele.
      Articolul 3
      Reprezentarea
      Membrii Consiliului de stabilizare și de asociere care nu pot participa la o ședință pot fi reprezentați. În cazul în care un membru dorește să fie reprezentat, acesta notifică președintelui numele reprezentantului înainte de reuniunea la care urmează să fie reprezentat. Reprezentantul unui membru al Consiliului de stabilizare și de asociere exercită toate drepturile membrului pe care îl reprezintă.
      Articolul 4
      Delegații
      Membrii Consiliului de stabilizare și de asociere pot fi însoțiți de funcționari. Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat despre componența prevăzută a delegației fiecărei părți. Un reprezentant al Băncii Europene de Investiții participă în calitate de observator la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere, atunci când pe ordinea de zi figurează chestiuni care privesc această bancă. Consiliul de stabilizare și de asociere poate invita persoane care nu sunt membre să asiste la reuniunile sale pentru a furniza informații în legătură cu anumite subiecte.
      Articolul 5
      Secretariatul
      Un funcționar al Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și un funcționar al Misiunii Serbiei pe lângă Uniunea Europeană exercită în comun funcțiile de secretari ai Consiliului de stabilizare și de asociere.
      Articolul 6
      Corespondența
      Corespondența destinată Consiliului de stabilizare și de asociere se trimite președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere pe adresa Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene.
      Cei doi secretari asigură transmiterea acestei corespondențe președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere și, dacă este cazul, asigură și transmiterea acesteia către ceilalți membri ai Consiliului de stabilizare și de asociere. Corespondența distribuită astfel se transmite Secretariatului General al Comisiei, reprezentanțelor permanente ale statelor membre ale Uniunii Europene și Misiunii Serbiei pe lângă Uniunea Europeană.
      Comunicatele provenind din partea președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere se trimit destinatarilor prin cei doi secretari și sunt transmise, dacă este cazul, celorlalți membri ai Consiliului de stabilizare și de asociere astfel cum se menționează în al doilea paragraf.
      Articolul 7
      Publicitate
      Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere nu sunt publice.
      Articolul 8
      Ordinea de zi a reuniunilor
      (1)   Președintele stabilește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Aceasta se transmite, prin secretarii Consiliului de stabilizare și de asociere, destinatarilor menționați la articolul 6 cu cel puțin 15 zile înainte de începerea reuniunii. Ordinea de zi provizorie cuprinde punctele pentru care cererea de înscriere i-a parvenit președintelui cu cel târziu 21 de zile înainte de începerea reuniunii, ceea ce înseamnă că aceste puncte nu vor fi înscrise pe ordinea de zi provizorie decât dacă documentele aferente au fost transmise secretariatelor până la data de expediere a ordinii de zi. Ordinea de zi se adoptă de Consiliul de stabilizare și de asociere la începutul fiecărei reuniuni. Un punct care nu figurează pe ordinea de zi provizorie poate fi înscris pe ordinea de zi în cazul în care ambele părți convin astfel.
      (2)   Președintele poate, cu acordul celor două părți, să reducă termenele indicate în primul paragraf, pentru a lua în considerare cerințele unui caz particular.
      Articolul 9
      Procese-verbale
      Cei doi secretari întocmesc un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. Procesul-verbal cuprinde, ca regulă generală, pentru fiecare punct al ordinii de zi:
      
                  —
               
               
                  menționarea documentelor prezentate Consiliului de stabilizare și de asociere;
               
            
                  —
               
               
                  declarațiile prin care un membru al Consiliului de stabilizare și de asociere a cerut înscrierea;
               
            
                  —
               
               
                  deciziile și recomandările adoptate, declarațiile convenite și concluziile adoptate.
               
            Proiectul de proces-verbal se supune spre aprobare Consiliului de stabilizare și de asociere. După aprobare, procesul-verbal se semnează de către președinte și de către cei doi secretari. Acesta este păstrat în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, care are calitatea de depozitar al documentelor Consiliului de stabilizare și de asociere. O copie certificată se trimite fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 6.
      Articolul 10
      Decizii și recomandări
      (1)   Consiliul de stabilizare și de asociere adoptă deciziile și recomandările de comun acord între părți. Consiliul de stabilizare și de asociere poate să adopte deciziile sau recomandările prin procedură scrisă, în cazul în care cele două părți convin cu privire la aceasta.
      (2)   Deciziile și recomandările Consiliului de stabilizare și de asociere, în sensul articolului 121 din Acordul de stabilizare și de asociere, poartă titlul de „decizie” și, respectiv, de „recomandare”, urmate de un număr de ordine, de data la care au fost adoptate și de precizarea obiectului acestora. Deciziile și recomandările Consiliului de stabilizare și de asociere sunt semnate de președinte și autentificate de cei doi secretari. Deciziile și recomandările se transmit fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 6 de mai sus. Fiecare dintre părți poate hotărî în legătură cu publicarea, în propria sa publicație oficială, a deciziilor și a recomandărilor Consiliului de stabilizare și de asociere.
      Articolul 11
      Regimul lingvistic
      Limbile oficiale ale Consiliului de stabilizare și de asociere sunt limbile oficiale ale celor două părți. Cu excepția cazului în care se decide altfel, Consiliul de stabilizare și de asociere deliberează pe baza documentelor redactate în aceste limbi.
      Articolul 12
      Cheltuieli
      Uniunea Europeană și Serbia suportă, fiecare, cheltuielile aferente participării lor la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere, atât cheltuielile cu personalul, transportul și diurna, cât și cheltuielile poștale și cu telecomunicațiile. Cheltuielile privind interpretarea la reuniuni, traducerea și multiplicarea documentelor sunt suportate de către Uniunea Europeană, cu excepția cheltuielilor privind interpretarea și traducerea în și din limba sârbă, care sunt suportate de către Serbia. Alte cheltuieli aferente organizării reuniunilor se suportă de partea care găzduiește reuniunile.
      Articolul 13
      Comitetul de stabilizare și de asociere
      (1)   Se instituie un Comitet de stabilizare și de asociere care asistă Consiliul de stabilizare și de asociere în îndeplinirea sarcinilor sale. Acesta este format, pe de o parte, din reprezentanții Consiliului Uniunii Europene și din reprezentanții Comisiei Europene și, pe de altă parte, din reprezentanții guvernului din Serbia, de obicei, la nivel de înalți funcționari.
      (2)   Comitetul de stabilizare și de asociere pregătește reuniunile și deliberările Consiliului de stabilizare și de asociere, pune în aplicare, dacă este nevoie, deciziile acestuia și asigură, în general, continuitatea relațiilor de asociere și buna derulare a Acordului de stabilizare și de asociere. Acesta examinează orice chestiune care îi este prezentată de către Consiliul de stabilizare și de asociere, precum și orice altă chestiune care ar putea apărea în cadrul aplicării cotidiene a Acordului de stabilizare și de asociere. Comitetul supune spre adoptare Consiliului de stabilizare și de asociere propuneri sau proiecte de decizii sau recomandări.
      (3)   În cazul în care Acordul de stabilizare și de asociere prevede obligația sau posibilitatea de consultare, aceasta poate avea loc în cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere. Ea poate fi continuată în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere în cazul în care cele două părți convin cu privire la aceasta.
      (4)   Regulamentul de procedură al Comitetului de stabilizare și de asociere se anexează la prezenta decizie.
      Articolul 14
      Comitetul mixt consultativ compus din reprezentanți ai Comitetului Economic și Social European și din parteneri sociali și alte organizații ale societății civile din Serbia
      (1)   Se instituie un Comitet mixt consultativ compus din reprezentanți ai Comitetului Economic și Social European și din parteneri sociali și alte organizații ale societății civile din Serbia, care are ca sarcină asistarea Consiliului de stabilizare și de asociere în vederea promovării dialogului și cooperării dintre partenerii sociali și alte organizații ale societății civile din Uniunea Europeană și Serbia Dialogul și cooperarea vor cuprinde toate aspectele relevante ale relațiilor dintre Uniunea Europeană și Serbia, care apar în contextul punerii în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere. Dialogul și cooperarea vizează, în special:
      
                  (a)
               
               
                  pregătirea partenerilor sociali și a altor organizații ale societății civile din Serbia pentru activitățile din cadrul viitoarei aderări la Uniunea Europeană;
               
            
                  (b)
               
               
                  pregătirea partenerilor sociali și a altor organizații ale societății civile din Serbia pentru participarea acestora la lucrările Comitetului Economic și Social European după aderarea Serbiei;
               
            
                  (c)
               
               
                  schimbul de informații pe teme de interes reciproc, în special în ceea ce privește situația actualizată a procesului de aderare, precum și pregătirea partenerilor sociali și a altor organizații ale societății civile din Serbia pentru acest proces;
               
            
                  (d)
               
               
                  încurajarea schimburilor de experiență, a bunelor practici și a dialogului structurat dintre a) parteneri sociali și alte organizații ale societății civile din Serbia și b) parteneri sociali și alte organizații ale societății civile din statele membre, inclusiv prin crearea de rețele în domenii specifice, în care contactele directe și cooperarea se pot dovedi cele mai eficiente mijloace de soluționare a anumitor probleme;
               
            
                  (e)
               
               
                  discutarea oricăror alte aspecte relevante propuse de oricare dintre părți, care pot apărea în contextul punerii în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere și în cadrul strategiei de preaderare.
               
            (2)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) este compus din nouă reprezentanți ai Comitetului Economic și Social European și nouă reprezentanți ai partenerilor sociali și ai altor organizații ale societății civile din Serbia. De asemenea, Comitetul mixt consultativ poate invita persoane cu statut de observator.
      (3)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) își îndeplinește sarcinile pe baza consultării de către Consiliul de stabilizare și de asociere sau, în ceea ce privește promovarea dialogului dintre sferele economice și sociale, din proprie inițiativă.
      (4)   Membrii sunt aleși astfel încât în cadrul Comitetului mixt consultativ menționat la alineatul (1) să se asigure o reprezentare cât mai fidelă a diferiților parteneri sociali și a altor organizații ale societății civile, atât din Uniunea Europeană, cât și din Serbia. Numirile oficiale ale membrilor din Serbia sunt făcute de către guvernul din Serbia, pe baza propunerilor din partea partenerilor sociali și a altor organizații ale societății civile. Aceste propuneri se bazează pe proceduri de selecție care respectă principiul incluziunii și al transparenței, dintre partenerii sociali și alte organizații ale societății civile.
      (5)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) este prezidat în comun de un membru al Comitetului Economic și Social European și de un reprezentant al partenerilor sociali și al altor organizații ale societății civile din Serbia.
      (6)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) își stabilește regulamentul de procedură.
      (7)   Comitetul Economic și Social European, pe de o parte, și guvernul din Serbia, pe de altă parte, suportă, fiecare, cheltuielile aferente participării delegaților lor la reuniunile Comitetului mixt consultativ și ale grupurilor de lucru ale acestuia, legate de personal, transport și diurnă.
      (8)   Condițiile detaliate privind costurile serviciilor de traducere și de interpretariat sunt stabilite în regulamentul de procedură al Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1). Alte cheltuieli privind organizarea reuniunilor sunt suportate de către partea care găzduiește reuniunile.
      Articolul 15
      Comitetul mixt consultativ compus din reprezentanți ai Comitetului Regiunilor al Uniunii Europene și ai autorităților locale și regionale din Serbia
      (1)   Se instituie un Comitet mixt consultativ compus din reprezentanți ai Comitetului Regiunilor al Uniunii Europene și ai autorităților locale și regionale din Serbia, care are ca sarcină asistarea Consiliului de stabilizare și de asociere în vederea promovării dialogului și cooperării dintre autoritățile locale și regionale din Uniunea Europeană și Serbia. Dialogul și cooperarea vizează, în special:
      
                  (a)
               
               
                  pregătirea autorităților locale și regionale din Serbia pentru activitățile din cadrul viitoarei aderări la Uniunea Europeană;
               
            
                  (b)
               
               
                  pregătirea autorităților locale și regionale din Serbia pentru participarea acestora la lucrările Comitetului Regiunilor după aderarea Serbiei;
               
            
                  (c)
               
               
                  schimbul de informații pe teme de interes reciproc, în special în ceea ce privește situația actualizată a procesului de aderare și în ceea ce privește domeniile de politică pentru care tratatele prevăd că este necesară consultarea Comitetului Regiunilor, precum și pregătirea autorităților locale și regionale din Serbia pentru aceste politici;
               
            
                  (d)
               
               
                  încurajarea unui dialog multilateral și structurat între a) autoritățile locale și regionale din Serbia și b) autoritățile locale și regionale din statele membre, inclusiv prin crearea de rețele în domenii specifice în care contactele directe și cooperarea dintre aceste autorități se pot dovedi cele mai eficiente mijloace de soluționare a anumitor probleme de interes reciproc;
               
            
                  (e)
               
               
                  oferirea unui cadru pentru schimbul curent de informații privind cooperarea interregională dintre autoritățile locale și regionale din Serbia și autoritățile locale și regionale din statele membre;
               
            
                  (f)
               
               
                  încurajarea schimbului de experiență și de cunoștințe în domeniile de politică pentru care Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene prevede că este necesară consultarea Comitetului Regiunilor între i) autoritățile locale și regionale din Serbia și ii) autoritățile locale și regionale din statele membre, în special în ceea ce privește cunoștințele și practicile privind pregătirea planurilor sau strategiilor locale și regionale de dezvoltare și a celei mai eficiente utilizări a fondurilor de preaderare și a fondurilor structurale;
               
            
                  (g)
               
               
                  asistarea autorităților locale și regionale din Serbia, prin intermediul schimbului de informații, cu privire la aspectele practice ale punerii în aplicare a principiului subsidiarității în toate aspectele vieții la nivel local și regional;
               
            
                  (h)
               
               
                  discutarea oricăror alte aspecte relevante propuse de oricare dintre părți, care pot apărea în contextul punerii în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere și în cadrul strategiei de preaderare.
               
            (2)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) este compus din șapte reprezentanți ai Comitetului Regiunilor, pe de o parte, și șapte reprezentanți aleși ai autorităților locale și regionale din Serbia, pe de altă parte. Se desemnează un număr egal de membri supleanți.
      (3)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) își îndeplinește sarcinile pe baza consultării de către Consiliul de stabilizare și de asociere sau, în ceea ce privește promovarea dialogului dintre sferele economice și sociale, din proprie inițiativă.
      (4)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) poate face recomandări Consiliului de stabilizare și de asociere.
      (5)   Membrii sunt aleși astfel încât, în cadrul Comitetului mixt consultativ menționat la alineatul (1), să se asigure o reprezentare fidelă a diferitelor niveluri ale autorităților locale și regionale, atât din Uniunea Europeană, cât și din Serbia. Numirile oficiale ale membrilor din Serbia sunt făcute de către guvernul din Serbia, pe baza propunerilor din partea organizațiilor care reprezintă autoritățile locale și regionale din această țară. Aceste propuneri se bazează pe proceduri de selecție care respectă principiul incluziunii și al transparenței, dintre reprezentanții care dețin mandate electorale la nivel local sau regional.
      (6)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) își stabilește regulamentul de procedură.
      (7)   Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1) este prezidat în comun de un membru al Comitetului Regiunilor și de un reprezentant al autorităților locale și regionale din Serbia.
      (8)   Comitetul Regiunilor, pe de o parte, și guvernul din Serbia, pe de altă parte, suportă, fiecare, cheltuielile aferente participării delegaților lor și a personalului auxiliar la reuniunile Comitetului mixt consultativ menționat la alineatul (1), legate în special de transport și diurnă.
      (9)   Acordurile detaliate privind costurile serviciilor de traducere și de interpretariat sunt stabilite în regulamentul de procedură al Comitetul mixt consultativ menționat la alineatul (1). Alte cheltuieli privind organizarea reuniunilor sunt suportate de către partea care găzduiește reuniunile.
      
         Adoptată la …,
         
            
               Pentru Consiliul de stabilizare și de asociere
            
            
               Președintele
            
         
      
      
         ANEXA la DECIZIA NR. 1
         A CONSILIULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-SERBIA
         din …
         Regulament de procedură al Comitetului de stabilizare și de asociere
         Articolul 1
         Președinția
         Președinția Comitetului de stabilizare și de asociere se exercită, alternativ, pentru perioade de câte 12 luni, de către un reprezentant al Comisiei Europene, în numele Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia, precum și al Comunității Europene a Energiei Atomice, și de către un reprezentant al guvernului din Serbia. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de stabilizare și de asociere și se încheie la 31 decembrie 2013.
         Articolul 2
         Reuniuni
         Comitetul de stabilizare și de asociere se reunește atunci când circumstanțele impun acest lucru, cu acordul celor două părți. Fiecare reuniune a Comitetului de stabilizare și de asociere se desfășoară la o dată și într-un loc convenit între cele două părți. Reuniunile Comitetului de stabilizare și de asociere se convoacă de către președinte.
         Articolul 3
         Delegații
         Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat despre componența prevăzută a delegației fiecărei părți.
         Articolul 4
         Secretariatul
         Un funcționar al Comisiei Europene și un funcționar al guvernului din Serbia exercită în comun funcțiile de secretari permanenți ai Comitetului de stabilizare și de asociere. Toate comunicările destinate președintelui Comitetului de stabilizare și de asociere sau care provin de la acesta, în temeiul prezentei decizii, se trimit secretarilor Comitetului de stabilizare și de asociere, precum și secretarilor și președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere.
         Articolul 5
         Publicitate
         Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile Comitetului de stabilizare și de asociere nu sunt publice.
         Articolul 6
         Ordinea de zi a reuniunilor
         (1)   Președintele stabilește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Aceasta se transmite prin secretarii Comitetului de stabilizare și de asociere destinatarilor menționați la articolul 4 cu cel puțin 15 zile înainte de începerea reuniunii. Ordinea de zi provizorie cuprinde punctele pentru care cererea de înscriere a fost transmisă președintelui cu cel puțin 21 de zile înainte de începerea reuniunii, ceea ce înseamnă că aceste puncte nu vor fi înscrise pe ordinea de zi provizorie decât dacă documentația aferentă a fost transmisă secretariatelor până la data de expediere a acestei ordini de zi. Comitetul de stabilizare și de asociere poate invita experți să asiste la reuniunile sale pentru a furniza informații în legătură cu anumite subiecte. Ordinea de zi se adoptă de Comitetul de stabilizare și de asociere la începutul fiecărei reuniuni. Un punct care nu figurează pe ordinea de zi provizorie poate fi înscris pe ordinea de zi în cazul în care ambele părți convin astfel.
         (2)   Președintele poate, cu acordul celor două părți, să reducă termenele indicate în primul paragraf, pentru a lua în considerare cerințele unui caz particular.
         Articolul 7
         Procese-verbale
         Se redactează un proces-verbal pentru fiecare reuniune, bazat pe o sinteză întocmită de președinte și pe concluziile la care a ajuns Comitetul de stabilizare și de asociere. După ce este aprobat de Comitetul de stabilizare și de asociere, procesul-verbal este semnat de președinte și de cei doi secretari și un exemplar se păstrează de fiecare parte. O copie a procesului-verbal se transmite fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 4.
         Articolul 8
         Decizii și recomandări
         În anumite cazuri în care Comitetul de stabilizare și de asociere este, în temeiul articolului 122 din Acordul de stabilizare și de asociere, împuternicit de către Consiliul de stabilizare și de asociere să adopte decizii sau să facă recomandări, aceste acte poartă titlul de „decizie” și, respectiv, de „recomandare”, urmate de un număr de ordine, de data la care au fost adoptate și de precizarea obiectului acestora. Deciziile și recomandările se adoptă de comun acord între părți. Comitetul de stabilizare și de asociere poate să adopte deciziile sau recomandările prin procedură scrisă, în cazul în care cele două părți sunt de acord cu acest lucru. Deciziile și recomandările Comitetului de stabilizare și de asociere sunt semnate de președinte și autentificate de cei doi secretari și se trimit destinatarilor menționați la articolul 4. Fiecare dintre părți poate hotărî în legătură cu publicarea, în propria sa publicație oficială, a deciziilor și a recomandărilor Comitetului de stabilizare și de asociere.
         Articolul 9
         Cheltuieli
         Uniunea Europeană și Serbia suportă, fiecare, cheltuielile aferente participării lor la reuniunile Comitetului de stabilizare și de asociere, atât cheltuielile cu personalul, transportul și diurna, cât și cheltuielile poștale și cu telecomunicațiile. Cheltuielile privind interpretarea la reuniuni, traducerea și multiplicarea documentelor sunt suportate de către Uniunea Europeană, cu excepția cheltuielilor privind interpretarea și traducerea în și din sârbă, care sunt suportate de către Serbia. Alte cheltuieli aferente organizării reuniunilor se suportă de partea care găzduiește reuniunile.
         Articolul 10
         Subcomitete și grupuri de lucru speciale
         Comitetul de stabilizare și de asociere poate înființa subcomitete sau grupuri de lucru speciale care să funcționeze sub autoritatea Comitetului de stabilizare și de asociere, căruia îi prezintă un raport după fiecare reuniune. Comitetul de stabilizare și de asociere poate decide desființarea subcomitetelor sau a grupurilor existente, poate stabili sau modifica mandatul acestora, sau constitui alte subcomitete sau grupuri care să îl asiste în îndeplinirea sarcinilor sale. Aceste subcomitete și grupuri nu au putere de decizie.
      
   
   
      ANEXĂ
      doar pentru informarea Consiliului
      
         PROIECT
         DECIZIA NR. 1/2013
         A COMITETULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-SERBIA
         din ziua luna 2013
         de instituire a unor subcomitete și grupuri de lucru speciale
         COMITETUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE,
         având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere între Uniunea Europeană și statele lor membre, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte, în special articolul 123,
         având în vedere regulamentul său de procedură, în special articolul 10,
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         Articol unic:
         Se instituie, prin prezenta, subcomitetele și grupul special enumerate în anexa I. Mandatele acestora sunt prevăzute în anexa II.
         
            Adoptată la …, ziua luna 2013.
            
               
                  Pentru Comitetul de stabilizare și de asociere
               
               
                  Președintele
               
            
         
      
      
         ANEXA I
         
            ACORD DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-SERBIA
         
         
            Structura subcomitetelor multidisciplinare
         
         
                     Titlul
                  
                  
                     Domenii
                  
                  
                     Articol ASA
                  
               
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Comerț, industrie, vamă și fiscalitate
                              
                           
                  
                     Libera circulație a mărfurilor
                  
                  
                     
                        Articolul 18
                     
                  
               
                     Produse industriale
                  
                  
                     Articolele 19-23
                  
               
                     Aspecte comerciale
                  
                  
                     Articolele 34-48
                  
               
                     Standardizare, metrologie, acreditare, certificare, evaluarea conformității și supravegherea pieței
                  
                  
                     
                        Articolul 77
                     
                  
               
                     Cooperarea industrială
                  
                  
                     
                        Articolul 94
                     
                  
               
                     IMM
                  
                  
                     
                        Articolul 95
                     
                  
               
                     Turismul
                  
                  
                     
                        Articolul 96
                     
                  
               
                     Domeniul vamal
                  
                  
                     
                        Articolul 99
                     
                  
               
                     Impozitarea
                  
                  
                     
                        Articolul 100
                     
                  
               
                     Regulile de origine
                  
                  
                     Protocolul 3
                  
               
                     Asistență administrativă în domeniul vamal
                  
                  
                     Protocolul 6
                  
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Agricultură și pescuit
                              
                           
                  
                     Produse agricole lato sensu
                     
                  
                  
                     Articolul 24, articolul 26 alineatele (1) și (4), articolul 27 alineatul (1), articolele 31, 32 și 35
                  
               
                     Produsele agricole stricto sensu
                     
                  
                  
                     Articolul 26 alineatele (2) și (3) și articolul 27 alineatul (2)
                  
               
                     Produse pescărești
                  
                  
                     Articolele 29 și 30
                  
               
                     Produse agricole transformate
                  
                  
                     Articolul 25, Protocolul nr. 1
                  
               
                      
                  
                  
                     Vinul
                  
                  
                     Articolul 28, Protocolul nr. 2
                  
               
                     Protecția indicațiilor geografice pentru produse agricole și pescărești și pentru produse alimentare, altele decât vinurile și băuturile spirtoase
                  
                  
                     
                        Articolul 33
                     
                  
               
                     Agricultura și sectorul agroindustrial, chestiuni veterinare și fitosanitare
                  
                  
                     
                        Articolul 97
                     
                  
               
                     Cooperarea în domeniul pescuitului
                  
                  
                     
                        Articolul 98
                     
                  
               
                     Siguranța alimentară
                  
                  
                      
                  
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Piața internă și concurență
                              
                           
                  
                     Dreptul de stabilire
                  
                  
                     Articolele 52-58
                  
               
                     Prestarea de servicii
                  
                  
                     Articolele 59-61
                  
               
                     Alte aspecte referitoare la titlul V din ASA
                  
                  
                     Articolele 65-71
                  
               
                     Armonizarea legislativă și asigurarea respectării legislației
                  
                  
                     
                        Articolul 72
                     
                  
               
                     Concurența
                  
                  
                     Articolele 73-74, Protocolul 5
                  
               
                     Drepturile de proprietate intelectuală, industrială și comercială
                  
                  
                     
                        Articolul 75
                     
                  
               
                     Achiziții publice
                  
                  
                     
                        Articolul 76
                     
                  
               
                     Domeniul bancar, al asigurărilor și alte servicii financiare
                  
                  
                     
                        Articolul 91
                     
                  
               
                     Protecția consumatorului
                  
                  
                     
                        Articolul 78
                     
                  
               
                     Sănătate publică
                  
                  
                      
                  
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Aspecte economice și financiare și statistică
                              
                           
                  
                     Transferuri de capital și plăți
                  
                  
                     Articolele 62-64
                  
               
                     Politica economică
                  
                  
                     
                        Articolul 89
                     
                  
               
                     Cooperarea în domeniul statistic
                  
                  
                     
                        Articolul 90
                     
                  
               
                     Promovarea și protecția investițiilor
                  
                  
                     
                        Articolul 93
                     
                  
               
                     Cooperarea financiară
                  
                  
                     Articolele 115-118
                  
               
                     Audit și control financiar
                  
                  
                     
                        Articolul 92
                     
                  
               
                     
                                 5.
                              
                              
                                 Justiție, libertate și securitate
                              
                           
                  
                     Sistemul judiciar și drepturile fundamentale
                  
                  
                      
                  
               
                     Cooperare polițienească și judiciară
                  
                  
                      
                  
               
                     Statul de drept
                  
                  
                     
                        Articolul 80
                     
                  
               
                     Protecția datelor
                  
                  
                     
                        Articolul 81
                     
                  
               
                     Vize, control vamal, azil și migrație
                  
                  
                     
                        Articolul 82
                     
                  
               
                     Imigrația ilegală și readmisia
                  
                  
                     
                        Articolul 83
                     
                  
               
                     Spălare de bani
                  
                  
                     
                        Articolul 84
                     
                  
               
                     Droguri
                  
                  
                     
                        Articolul 85
                     
                  
               
                     Lupta împotriva terorismului
                  
                  
                     
                        Articolul 87
                     
                  
               
                     Criminalitate și alte activități ilegale
                  
                  
                     
                        Articolul 86
                     
                  
               
                     
                                 6.
                              
                              
                                 Inovație, societatea informațională și politică socială
                              
                           
                  
                     Circulația lucrătorilor
                  
                  
                     Articolele 49-51
                  
               
                     Condițiile de muncă și egalitatea de șanse
                  
                  
                     
                        Articolul 79
                     
                  
               
                     Cooperarea socială
                  
                  
                     
                        Articolul 101
                     
                  
               
                     Educația și formarea
                  
                  
                     
                        Articolul 102
                     
                  
               
                     Cooperarea culturală
                  
                  
                     
                        Articolul 103
                     
                  
               
                      
                  
                  
                     Activități de informare și de comunicare
                  
                  
                     
                        Articolul 107
                     
                  
               
                     Cooperarea în domeniul audiovizual
                  
                  
                     
                        Articolul 104
                     
                  
               
                     Rețelele și serviciile de comunicații electronice
                  
                  
                     
                        Articolul 106
                     
                  
               
                     Societatea informațională
                  
                  
                     
                        Articolul 105
                     
                  
               
                     Cercetarea și inovarea
                  
                  
                     
                        Articolul 112
                     
                  
               
                     
                                 7.
                              
                              
                                 Transport, energie, mediu și dezvoltare regională
                              
                            (1)
                  
                  
                     Transporturi
                  
                  
                     Articolele 52, 55, 61, 108 și Protocolul nr. 4
                  
               
                     Energie
                  
                  
                     
                        Articolul 109
                     
                  
               
                     Securitate nucleară
                  
                  
                     
                        Articolul 110
                     
                  
               
                     Mediul
                  
                  
                     
                        Articolul 111
                     
                  
               
                     Politici climatice
                  
                  
                     Articolele 109 și 111
                  
               
                     Dezvoltarea la nivel regional și local
                  
                  
                     
                        Articolul 113
                     
                  
               
            
         
            Structura grupului de lucru special
         
         
                     Titlul
                  
                  
                     Domenii
                  
                  
                     Articol ASA
                  
               
                     Grup special pentru reforma administrației publice
                  
                  
                     Reforma în administrația publică
                  
                  
                     Titlul VI Apropierea legislativă și aplicarea legii, articolul 72 și Titlul VII Justiție și afaceri interne, articolul 80, articolul 114
                  
               
      
         ANEXA II
         
            MANDATUL SUBCOMITETELOR ȘI AL GRUPULUI SPECIAL UE-SERBIA
         
         
            Componență și președinție
         
         Subcomitetele și grupul special privind reforma administrației publice (grup special privind RAP) este alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și din reprezentanți ai guvernului din Serbia. Acestea sunt prezidate de cele două părți. Statele membre vor fi informate și invitate la reuniunile subcomitetelor și ale grupului special privind RAP.
         
            Secretariatul
         
         Un funcționar al Comisiei Europene și un funcționar al guvernului din Serbia exercită în comun funcțiile de secretari ai fiecărui subcomitet și ai grupului special privind RAP.
         Toate comunicările privind subcomitetele sunt înaintate secretarilor subcomitetelor relevante și ai grupului special privind RAP.
         
            Reuniuni
         
         Subcomitetele și grupul special privind RAP se reunesc ori de câte ori circumstanțele impun acest lucru, cu acordul ambelor părți. Fiecare reuniune a unui subcomitet are loc la data și locul convenite de către ambele părți.
         În cazul în care ambele părți sunt de acord, subcomitetele pot invita experți la reuniunile lor pentru a furniza informațiile specifice solicitate.
         
            Domenii relevante
         
         Subcomitetele discută cu privire la competențele legate de domeniile din cadrul ASA enumerate în structura subcomitetelor multidisciplinare. Progresele privind alinierea, punerea în aplicare și asigurarea respectării legislației Uniunii Europene, precum și aspectele-cheie legate de programarea și implementarea proiectelor IPA relevante sunt evaluate în toate domeniile relevante. Subcomitetele examinează toate problemele care pot să apară în domeniile lor de competență și sugerează măsuri posibile.
         Subcomitetele servesc de asemenea drept cadru de discuție pentru noi clarificări ale acquis-ului comunitar și de evaluare a progreselor realizate de Serbia în alinierea la acquis, conform angajamentelor asumate în ASA.
         Grupul special privind RAP discută aspecte referitoare la reforma administrației publice și sugerează posibile măsuri.
         
            Procese-verbale
         
         După fiecare reuniune se redactează și se aprobă un proces-verbal. O copie a procesului-verbal este transmisă secretarului Comitetului de stabilizare și de asociere de către secretarul subcomitetului.
         
            Publicitate
         
         Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile subcomitetelor și ale grupului special privind RAP nu sunt publice.
      
      
         (1)  În vederea punerii în aplicare a Protocolului nr. 4 la ASA, acest subcomitet funcționează ca subcomitet special menționat la articolul 21 din prezentul protocol