CELEX: 21995A0906(02)
Language: el
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Συμφωνία εφαρμογής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Atomic Energy of Canada Limited, που έχει ορισθεί από την κυβέρνηση του Καναδά για τη συμμετοχή του Καναδά στη συμβολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες τεχνικής μελέτης (EDA) για το διεθνή πειραματικό θερμοπυρηνικό αντιδραστήρα (ITER)

Avis juridique important

|

21995A0906(02)

Συμφωνία εφαρμογής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Atomic Energy of Canada Limited, που έχει ορισθεί από την κυβέρνηση του Καναδά για τη συμμετοχή του Καναδά στη συμβολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες τεχνικής μελέτης (EDA) για το διεθνή πειραματικό θερμοπυρηνικό αντιδραστήρα (ITER)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 211 της 06/09/1995 σ. 0040 - 0042 Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 211 της 06/09/1995 σ. 0040 - 0042

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας εκπροσωπούμενης απο την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Atomic Energy of Canada Limited που έχει οριστεί από την κυβέρνηση του Καναδά για τη συμμετοχή του Καναδά στη συμβολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες τεχνικής μελέτης (EDA) για το διεθνή πειραματικό θερμοπυρηνικό αντιδραστήρα (ITER)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (εφεξής καλούμενη «Ευρατόμ») εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εφεξής καλούμενη «η Επιτροπή»), και η ATOMIC ENERGY OF CANADA LIMITED (στο εξής καλούμενη «AECL»), η οποία έχει ορισθεί από την κυβέρνηση του Καναδά ως φορέας υπεύθυνος για την εφαρμογή σύμφωνα με το άρθρο IV του μνημονίου συμφωνίας για τη συνεργασία στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης (στο εξής «ΜΣ») το οποίο έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρατόμ και της κυβέρνησης του Καναδά στις 25 Ιουλίου 1995.Έχοντας υπόψη:ότι το άρθρο V του ΜΣ προβλέπει ότι, κατά περίπτωση και εφόσον αυτό είναι αναγκαίο, θα καθορίζονται ειδικοί όροι και διαδικασίες για την διεξαγωγή των δραστηριοτήτων βάσει του ΜΣ, σε ειδικές συμφωνίες εφαρμογής 7ότι το άρθρο III του ΜΣ προβλέπει τη συμμετοχή στη συνεισφορά ενός εκάστου των συμβαλλομένων στα έργα σύντηξης στα οποία συμμετέχουν τρίτοι, όπως είναι ο διεθνής θερμοπυρηνικός πειραματικός αντιδραστήρας (ITER) 7ότι η Ευρατόμ συνήψε, στις 21 Ιουλίου 1992, τη συμφωνία μεταξύ της Ευρατόμ, της κυβέρνησης της Ιαπωνίας, της κυβέρνησης Ρωσική Ομοσπονδία και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, για συνεργασία στις δραστηριότητες (EDA) για τον διεθνή πειραματικό θερμοπυρηνικό αντιδραστήρα (ITER), καλούμενη εφεξής «συμφωνία EDA» και, στις 21 Μαρτίου 1994, το σχετικό πρωτόκολλο 2 (1) 7ότι το άρθρο 19 της συμφωνίας EDA ορίζει ότι κάθε μέρος της συμφωνίας EDA μπορεί να συμπεριλάβει στη συμβολή του για την εφαρμογή της συμφωνίας στα παραρτήματα και στα πρωτόκολλα τις λοιπές χώρες, οι οποίες διαθέτουν ανάλογες ειδικές ικανότητες 7ότι η κυβέρνηση του Καναδά, μέσω της AECL, εξέφρασε την επιθυμία να συμμετάσχει στη συμβολή της Ευρατόμ στη δραστηριότητα ITER EDA 7ότι η AECL διαχειρίζεται το εθνικό πρόγραμμα σύντηξης του Καναδά το οποίο εφαρμόζεται κυρίως μέσω δύο έργων με φορείς επιχειρήσεις κοινής ωφελείας - του Centre Canadien de Fusion Magnιtique (CCFM), τα οποία διαχειρίζεται η Hydro Quιbec και το Canadian Fusion Fuels Technology Project (CFFTP), το οποίο διαχειρίζεται η Ontario Hydro 7 ότι το προσωπικό του εθνικού προγράμματος σύντηξης του Καναδά περιλαμβάνει το προσωπικό του CFFTP, του CCFM και των συμβεβλημένων εταίρων τους αναφερομένων στο εξής ως «AECL ή το προσωπικό της» 7ότι το συμβούλιο του ITER ενέκρινε, στις 21-22 Απριλίου 1993 και 27-28 Ιανουαρίου 1994, τις προϋποθέσεις για συμμετοχή αυτού του είδους, οι οποίες είναι συμβατές με τις διατάξεις της συμφωνίας TM και το σχετικό πρωτόκολλο,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:1. Η Ευρατόμ συμπεριλαμβάνει τον Καναδά μέσω της AECL στη συμβολή της στις δραστηριότητες EDA.2. Η κυβέρνηση του Καναδά, μέσω της AECL, λαμβάνει υπόψη και θα συμμορφωθεί με τους όρους της συμφωνίας EDA των παραρτημάτων και του πρωτοκόλλου 2 και τις κοινές απόψεις των διαπραγματευτών μαζί με τις σχετικές προσθήκες που συνοδεύουν το πρωτόκολλο 2.3. Οι όροι για τη συμμετοχή της AECL στην διαδικασία με την οποία ανατίθενται από το ITER οι εργασίες στην Ευρατόμ θα συμφωνηθούν μεταξύ του διευθυντή του εθνικού προγράμματος σύντηξης του Καναδά, ή ενός προσώπου το οποίο έχει καθοριστεί από αυτόν, και του διευθυντή του προγράμματος σύντηξης της Ευρατόμ, ή ενός προσώπου το οποίο έχει ορισθεί από αυτόν. Σύμφωνα με την παράγραφο 2, οι ρυθμίσεις που αφορούν τις δραστηριότητες αυτές θα πρέπει να τηρούν τους όρους του ΜΣ.4. Η συμμετοχή της AECL στη συμβολή της Ευρατόμ στους πόρους τους οποίους τα τέσσερα συμβαλλόμενα μέρη ITER EDA συμφώνησαν να διαθέσουν από κοινού και εξίσου για την υλοποίηση της συμφωνίας EDA, θα ανέλθει σε περίπου 4 εκατ. δολάρια Καναδά ανά έτος για τις εργασίες στο πλαίσιο του ITER (μελέτη και τεχνολογική E& A) και θα περιλαμβάνει την απασχόληση περίπου πέντε ειδικών, ως συμβολή της Ευρατόμ σε προσωπικό στην κεντρική συλλογική ομάδα. Η συμμετοχή του Καναδά δεν συνεπάγεται κόστος για την Ευρατόμ και θα εξαρτηθεί από τη διαθεσιμότητα των πιστώσεων.5. Όπως αναφέρεται στο άρθρο V του μνημονίου συμφωνίας, οι διατάξεις του παραρτήματος I και παραρτήματος II του μνημονίου θα ισχύσουν με την εξαίρεση αυτών που αναφέρονται κατωτέρω.Υπό την επιφύλαξη της πλήρους ισχύος του παραρτήματος Γ της συμφωνίας EDA σχετικά με τα δικαιώματα, τους τίτλους και τα οφέλη επί του προϊόντος της διανοίας που παράγεται χωρίς τη συμμετοχή του Καναδά μέσω της AECL ή του προσωπικού της, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:5.1. Όποτε παράγεται προϊόν της διανοίας από την AECL ή το προσωπικό της στον Καναδά κατά την εκτέλεση εργασίας που έχει ανατεθεί στην τοπική ομάδα της Ευρατόμ, ο Καναδάς, μέσω της AECL ή του προσωπικού της, αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος σε όλες τις χώρες επί του εν λόγω προϊόντος της διανοίας σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς, υπό τον όρο ότι παρέχονται άδειες εκμεταλλεύσεως στην Ευρατόμ, δυνάμενες να εκχωρηθούν υπό λογικούς όρους για οποιονδήποτε σκοπό εκτός από την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως πηγής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς. Στην περίπτωση αυτή, ο Καναδάς, μέσω της AECL, μεριμνά ώστε το προσωπικό της συλλογικής κεντρικής ομάδας να δύναται να χρησιμοποιεί ελεύθερα τα προστατευόμενα προϊόντα της διανοίας για την εκτέλεση των έργων που έχουν ανατεθεί στη συλλογική κεντρική ομάδα και ώστε να παρέχεται ατελώς σε όλα τα μέρη, συμπεριλαμβανομένης και της Ευρατόμ, μια μη ανακλητή και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως δυνάμενη να εκχωρηθεί, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς.5.2. Όποτε δικαιώματα επί των προϊόντων της διανοίας δημιουργούνται από την AECL ή το προσωπικό της, το οποίο απασχολείται στην τοπική ομάδα της Ευρατόμ, κατά την εκτέλεση εργασίας που έχει ανατεθεί στην εν λόγω τοπική ομάδα, ο Καναδάς, μέσω της AECL ή του προσωπικού της, δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος στον Καναδά. Παρομοίως, η Ευρατόμ ή το προσωπικό της δικαιούται να αποκτούν κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί κάθε προϊόντος της διανοίας στην επικράτειά της και σε όλες τις τρίτες χώρες εκτός από τον Καναδά. Η Ευρατόμ και ο Καναδάς, μέσω της AECL, μεριμνούν ώστε το προσωπικό της συλλογικής κεντρικής ομάδας να δύναται να χρησιμοποιεί ατελώς τα προστατευόμενα προϊόντα για την εκτέλεση εργασιών που έχουν ανατεθεί στη συλλογική κεντρική ομάδα και ώστε να παραχωρείται ατελώς σε όλα μέρη, συμπεριλαμβανομένης και της κεντρικής συλλογικής ομάδας, μια μη ανακλητή και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς.5.3. Όποτε δικαιώματα επί προϊόντων της διανοίας δημιουργούνται από την AECL ή το προσωπικό της το οποίο έχει αποσπασθεί από την Ευρατόμ στην κεντρική συλλογική ομάδα, ο διευθυντής του ITER ενημερώνει αμελητί το συμβούλιο του ITER υποβάλλοντας σύσταση σχετικά με τις χώρες όπου τα δικαιώματα αυτά πρέπει να προστατεύονται. Κάθε μέρος ή το προσωπικό του και ο Καναδάς, μέσω της AECL και του προσωπικού της, δικαιούνται να αποκτούν κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί προϊόντων της διανοίας στην επικράτειά τους. Το συμβούλιο του ITER αποφασίζει κατά πόσον και πώς θα εξασφαλιστεί η προστασία αυτή σε τρίτες χώρες εκτός του Καναδά. Κάθε μέρος και ο Καναδάς, μέσω της AECL, μεριμνούν ώστε το προσωπικό της κοινής κεντρικής ομάδας να δύναται να χρησιμοποιεί ατελώς τα προστατευόμενα προϊόντα κατά την εκτέλεση εργασιών που του έχουν ανατεθεί από τη συλλογική κεντρική ομάδα και ότι σε όλα τα μέρη, συμπεριλαμβανομένης και της Ευρατόμ, παρέχεται ατελώς μια μη ανακλητή και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς.5.4. Όποτε προϊόντα της διανοίας παράγονται από την AECL ή το προσωπικό της, το οποίο έχει αποσπασθεί από την Ευρατόμ στην τοπική ομάδα άλλου μέρους (υποδεχόμενο μέρος), τότε σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους:i) το υποδεχόμενο μέρος ή το προσωπικό του δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί κάθε προϊόντος της διανοίας σε όλες τις χώρες εκτός από την Ευρατόμ και τον Καναδά στις οποίες παρέχεται ατελώς μια μη αποκλειστική και μη ανακλητή άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς 7ii) η Ευρατόμ ή το προσωπικό της δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί τέτοιου είδους προϊόντων της διανοίας στην επικράτειά της, υπό τον όρο ότι της παρέχεται ατελώς μια μη ανακλητή και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί σε άλλα μέρη, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς καιiii) ο Καναδάς, μέσω της AECL ή του προσωπικού της, δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί κάθε τέτοιου είδους προϊόντος της διανοίας στον Καναδά, υπό τον όρο ότι του παρέχεται μια μη αποκλειστική και μη ανακλητή άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί σε άλλα μέρη, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς.5.5. Όποτε προϊόντα της διανοίας παράγονται από το προσωπικό ενός μέρους (διαθέτον μέρος) το οποίο έχει αποσπασθεί στον Καναδά, τότε σύμφωνα με τους σχετικούς ισχύοντες νόμους:i) ο Καναδάς, μέσω της AECL ή του προσωπικού της, δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί κάθε είδους προϊόντος της διανοίας σε όλες τις χώρες εκτός από το διαθέτον μέρος και την Ευρατόμ, υπό τον όρο ότι του παρέχεται ατελώς μια μη ανακλητή και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί σε οποιοδήποτε άλλο μέρος, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς 7ii) το διαθέτον μέρος ή το προσωπικό του δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί τέτοιου είδους προϊόντων της διανοίας στην επικράτειά του, υπό τον όρο ότι του παρέχεται ατελώς μια αμετάκλητη και μη αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί σε άλλα μέρη, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς καιiii) η Ευρατόμ ή το προσωπικό της δικαιούται να αποκτά κάθε δικαίωμα, τίτλο και όφελος επί τέτοιου είδους προϊόντων της διανοίας στην επικράτειά τους, υπό τον όρο ότι τους παρέχεται ατελώς μια μη αποκλειστική και μη ανακλητή άδεια εκμεταλλεύσεως, δυνάμενη να εκχωρηθεί σε άλλα μέρη, για την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης ως ενεργειακής πηγής για ειρηνικούς σκοπούς.Βρυξέλλες, στις 25 Ιουλίου 1995.Για την Atomic Energy of Canada Limited η οποία έχει οριστεί ως φορέας εφαρμογής από την κυβέρνηση του ΚαναδάJacques ROYΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνJacques SANTER(1) ΕΕ αριθ. L 114 της 5. 5. 1994, σ. 25.