CELEX: 31992R2590
Language: es
Date: 1992-09-04 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2590/92 de la Comisión, de 4 de septiembre de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R2590

Reglamento (CEE) n° 2590/92 de la Comisión, de 4 de septiembre de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 259 de 05/09/1992 p. 0007 - 0012

REGLAMENTO (CEE)  No 2590/92 DE LA COMISIÓNde 4 de septiembre de 1992 relativo a diversas entregas de cereales  en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3972/86 relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria,  la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 32  103,2 toneladas de  cereales; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los  beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  n° 2200/87 y las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará  mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 4 de septiembre de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la  Comisión   ANEXO LOTE A 1.  Acción n° (1): 768/92 2.  Programa: 1992 3.  Beneficiario  (2): El  Salvador 4.  Representante del beneficiario: Secretaría Nacional de la Familia, Casa Presidencial  San Salvador, El  Salvador, CA [tel. (71)  1555, telefax (71)  0950 (Sras. Lic. Lucrecia de Suster  o Sonia Ventura)] 5.  Lugar o país de destino  (5): El Salvador 6.  Producto que se moviliza:  arroz blanco (código de producto 1006  30  94  900 / 1006  30  96  900) 7.  Características y  calidad de la mercancía  (3): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A  1  f) 8.   Cantidad total: 4  000 toneladas (9  600 toneladas de cereal) 9.  Número de lotes: 1 10.   Envasado y marcado  (7): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A  2  b y II  A  3)  Inscripciones en español Inscripciones complementarias: «  DISTRIBUCIÓN GRATUITA  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: entregado en  el destino 13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15.  Puerto de desembarque: - 16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque:  Zapotitan, carretera a Santa Ana, Km 33,5 Sitio del Niño, San Salvador 17.  Período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución la mercancía en posición puerto de  embarque: del 19 al 31. 10. 1992 18.  Fecha límite para el suministro: el 29. 11. 1992 19.   Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el  plazo para la presentación de ofertas: el 22. 9. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 29. 9. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía  en posición puerto de embarque: del 26. 10 al 8. 11. 1992 c)  fecha límite para el suministro: el  6. 12. 1992 B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas: el 6. 10. 1992, a las 12 horas b)   período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en  posición puerto de embarque: del 2 al 15. 11. 1992 c)  fecha límite para el suministro: el 13. 12.  1992 22.  Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada 23.  Importe de la garantía  de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus 24.  Dirección para enviar las  ofertas: Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles (télex 22037 / 25670 AGREC B) telefax (32  2) 296  20  05 /  295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04 25.  Restitución aplicable a solicitud del  adjudicatario (4): restitución aplicable el 31. 8. 1992, establecida por el Reglamento (CEE) n°  2203/92 de la Comisión (DO n° L 218 de 1. 8. 1992, p. 31)  LOTES B, C, D y E 1.  Acciones nos   (1): 752/92, 753/92, 754/92 y 755/92 2.  Programa: 1992 3.  Beneficiario (2): UNRWA Headquarters,  Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, Austria [télex 135310  UNRWA A; telefax (1)  230  75  29] 4.  Representante del beneficiario: >SITIO PARA UN CUADRO>5.   Lugar o país de destino  (5): lote B: Israel; lote C: Siria; lote D: Líbano; lote E: Jordania 6.   Producto que se moviliza: arroz blanco (código de producto 1006  30  94  900 / 1006  30  96  900)  7.  Características y calidad de la mercancía  (3)  (6): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1  [en II  A  1  f)] 8.  Cantidad total: 1  043 toneladas (2  503,2 toneladas de cereal) 9.  Número  de lotes: 4 (B: 527 toneladas; C: 117 toneladas; D: 236 toneladas; E: 163 toneladas) 10.  Envasado  y marcado  (7)  (8): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [en II  A  2  a) y II  A  3]  Inscripciones en inglés Inscripciones complementarias: «  UNRWA  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: -  entregado en el puerto de desembarque - descargado (lotes B, C y D) -  entregado en el destino  (lote E) 13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15.  Puerto de desembarque: lote B: Ashdod; lote C: Lattakia; lote D: Beirut 16.  Dirección del  almacén y, en su caso, puerto de desembarque: lote E: UNRWA warehouse Amman, Jordan 17.  Período  de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en  posición puerto de embarque: del 12 al 25. 10. 1992 18.  Fecha límite para el suministro: el 22.  11. 1992 19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20.  Fecha en  que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 9. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En  caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 10. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 26. 10 al 8. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 6. 12. 1992 B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20. 10. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 9 al 22. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 20. 12. 1992 22.  Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada 23.   Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus 24.  Dirección  para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200 B-1049 Bruxelles (télex: 22037 / 25670 AGREC B) telefax (32  2)  296  20  05   /  295  01  32  /  296  10  97  /  295  01  30  /  296  33  04 25.  Restitución aplicable a  solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 31. 8. 1992, establecida por el  Reglamento (CEE) n° 2203/92 de la Comisión (DO n° L 218 de 1. 8. 1992, p. 31.)  LOTE F 1.  Acción  n° (1): 886/92 2.  Programa: 1992 3.  Beneficiario  (2): Tanzania 4.  Representante del  beneficiario  : Winistry of Agriculture, Principal Secretary, c/o W. NGIRWA + Richard Seni - PO Box  9192, Dar es-Salaam; tel. (00255) 51  27  231/25  284; telefax (00255) 51  46  658; télex 41246  Kilimo TX 5.  Lugar o país de destino (5): Tanzania 6.  Producto que se moviliza: arroz blanco  (código de producto 1006  30  94  900 / 1006  30  96  900) 7.  Características y calidad de la  mercancía  (3): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A  1  f) 8.  Cantidad total: 8   333 toneladas (20  000 toneladas de cereal) 9.  Número de lotes: 1 10.  Envasado y marcado (7):  véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A  2  b y II  A  3) Inscripciones en inglés 11.   Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: entregado en el  puerto de desembarque - descargado 13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado  por el beneficiario: - 15.  Puerto de desembarque: Dar es-Salaam 16.  Dirección del almacén y, en  su caso, puerto de desembarque: - 17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en  caso de atribución la mercancía en posición puerto de embarque: del 26. 10. al 8. 11. 1992 18.   Fecha límite para el suministro: el 29. 11. 1992 19.  Procedimiento para determinar los gastos de  suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22.  9. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 29. 9. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía  en posición puerto de embarque: del 2 al 15. 11. 1992 c)  fecha límite para el suministro: el 6.  12. 1992 B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas: el 6. 10. 1992, a las 12 horas b)   período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en  posición puerto de embarque: del 9 al 22. 11. 1992 c)  fecha límite para el suministro: el 13. 12.  1992 22.  Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por toneladas 23.  Importe de la garantía  de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus 24.  Dirección para enviar las  ofertas  : Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles (télex 22037 / 25670 AGREC B) telefax (32  2) 296  20  05 /  295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04 25.  Restitución aplicable a solicitud del  adjudicatario (4): restitución aplicable el 31. 8. 1992, establecida por el Reglamento (CEE) n°  2203/92 de la Comisión (DO n° L 218 de 1. 8. 1992, p. 31)  Notas: (1)  El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin  de determinar los documentos de expedición necesarios. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131. (4)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n°  L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), modificado  en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será  aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha  contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del  presente Anexo. (5)  Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n°  C 114 de  29. 4. 1991, p. 33 (lote A: Costa Rica). (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los  documentos siguientes: -  certificado fitosanitario, -  certificado de origen Lote C: el certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado  del Consulado de Siria. En el visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos  consulares. (7)  En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá  suministrar un 2  % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la  inscripción seguida de una R mayúscula. (8)  Deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes B, C y D: las condiciones de embarque  contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco  depósito de contenedores de Ashdod/Lattakia/Beirut, y con exención del pago de gastos de detención  de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos sábados,  domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque.  En el conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de  gastos de detención de los contenedores. Los gastos de detención «  bona fide » correspondientes a  la detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a cargo  del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los  contenedores. Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de  todos los costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y  de su devolución al depósito de contenedores. Ashdod: La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17  toneladas netas; en cada buque, se embarcarán un máximo de 50 contenedores por semana.