CELEX: 31980R2664
Language: el
Date: 1980-10-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2664/80 τής Επιτροπής τής 17ης Οκτωβρίου 1980 περί τών όρων εισαγωγής προϊόντων τού τομέως τού αιγοπροβείου κρέατος προελεύσεως Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας καί Τσεχοσλοβακίας

94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3S0R2664
20.10.80                          ' Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . N 276/ 29
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2664/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                              της 17ης 'Οκτωβρίου 1980
               περί των δρωv εισαγωγής προϊόντων τοΰ τομέως τοΰ αίγοπροβείου κρέατος προελεύσεως
                                Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας καί Τσεχοσλοβακίας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       οτι τό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή πρός τήν Ευρω­
                                                            παϊκή Οικονομική Κοινότητα πρέπει νά εκδίδεται από
"Εχοντας υπόψη :                                             τόν άποστέλλοντα οργανισμό πού ύποδεικνύεται από
                                                            κάθε ένδιαφερόμενη τρίτη χώρα- ότι ό οργανισμός αύ­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­            τός πρέπει νά παρέχει όλες τίς άναγκαΐες εγγυήσεις
κής Κοινότητος,                                              προκειμένου νά εξασφαλισθεί ή όμαλή λειτουργία του
                                                             έν λόγω καθεστώτος·
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1837/80 τοΰ Συμβουλίου
τής 27ης ' Ιουνίου 1980 περί κοινής οργανώσεως άγο­          ότι είναι άναγκαϊο οί έν λόγω εισαγωγές νά περιορι­
ρας στόν τομέα του αίγοπροβείου κρέατος 0), καί ιδίως        σθούν στίς ποσότητες πού προβλέπονται άπό τίς συμφω­
τό άρθρο 33,                                                 νίες· ότι, κατά συνέπεια, απαιτείται παρέκκλιση άπό
                                                             τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 193/75 τής Έπιτροπής (3 ),
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2645/80 του Συμβουλίου            όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
τής 14ης 'Οκτωβρίου 1980 περί είσπράξεως τής εισφο­         ( ΕΟΚ) άριθ . 2471 /80 (4), δσον άφορα τίς ποσότητες οί
ράς πού έφαρμόζεται σέ όρισμένα ζώα στόν το­                 όποιες δύνανται νά εισάγονται πέραν τών ποσοτήτων
μέα τοΰ αίγοπροβείου κρέατος O, καί ιδίως τό άρθρο 2,       πού εμφαίνονται στό πιστοποιητικό "
  Εκτιμώντας:                                                ότι οί έν λόγω τρίτες χώρες ενδέχεται νά συνάψουν τίς
                                                             συμφωνίες αύτές αύτοπεριορισμού σέ προθεσμία σχε­
οτι ορισμένες τρίτες χώρες, εκ παραδόσεως έξαγωγεις          τικώς σύντομη- ότι, κατά συνέπεια, πρέπει νά καθορι­
πρός τήν Κοινότητα προϊόντων τοΰ τομέως τοΰ αί­              σθοΰν οι ποσότητες πού δύνανται νά έξαχθοΰν άπό τή
γοπροβείου κρέατος, έχουν άρχίσει διαπραγματεύσεις           χώρα αύτή πρός τήν Κοινότητα ώς τίς 31 Δεκεμβρίου
                                                             1980
μέ τήν Κοινότητα, προκειμένου νά συνάψουν μέ αύ­
τή συμφωνίες αυτοπεριορισμού· ότι οί διαπραγματεύ­
σεις αύτές δέν έχουν άκόμη ολοκληρωθεί- οτι, ωστόσο,          ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή διαβίβαση , άπό τά Κράτη
ενδείκνυται νά έφαρμοσθοΰν μεταβατικώς στά έν λό­             Μέλη , τών πληροφοριών πού άφοροΰν τίς έν λόγω
γω προϊόντα διατάξεις άνάλογες μέ εκείνες πού θεσπί­          εισαγωγές·
σθηκαν γιά τίς εισαγωγές προελεύσεως άπό χώρες
οί όποιες ήδη έχουν συνάψει συμφωνίες αύτοπεριο­              ότι τά προβλεπόμενα στόν παρόντα κανονισμό μέτρα
ρισμού*                                                       είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής ' Επιτροπής Διαχειρί­
                                                              σεως τών Προβατοειδών καί τών Αίγοειδών,
 δτι οί άρμόδιες άρχές τών έν λόγω χωρών έχουν άπευ­
θύνει στήν 'Επιτροπή γραπτή μονομερή δέσμευση περί            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
περιορισμοΰ τών έξαγωγών τους πρός τήν Κοινότητα
 καί περί άμέσου έφαρμογής τών διοικητικών διατάξεων                                   "Αρθρο 1
 εκδόσεως τών «πιστοποιητικών γιά τήν έξαγωγή πρός
 τήν Κοινότητα» οί όποιες προβλέπονται στά σχέδια             Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 16 τοΰ κανονισμού
 συμφωνίας αυτοπεριορισμού*                                   (ΕΟΚ) άριθ . 1 837/80 καί ώς τίς 31 Δεκεμβρίου 1980:
                                                              α) γιά τά προϊόντα τών κλάσεων 01.04 B καί 02.01 A IV
 δτι ή δέσμευση αύτή καθιστά περιττή τή σύσταση εγ­
                                                                  τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου προελεύσεως Βουλγα­
 γυήσεως κατά τήν υποβολή τής αιτήσεως πιστοποιητι­
                                                                  ρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας καί Τσεχοσλοβακίας, ή
 κού εισαγωγής· δτι είναι άναγκαϊο νά καθορισθεί τό               έκδοση τοΰ πιστοποιητικού εισαγωγής:
 υπόδειγμα τών πιστοποιητικών γιά τήν έξαγωγή καί νά
 προβλεφθούν οί λεπτομέρειες τής χρήσεως τους·                    — ύπόκειται στήν προσκόμιση πιστοποιητικού
  0) EE άριθ. N 183 τής 16.7.1980, σ. 1 .                     (3) EE άριθ. N 25 τής 31.1.1975, σ. 1 .
  (2) ΕΕ άριθ. N 275 τής 18.10.1980, σ. 11 .                  Π ΕΕ άριθ. N 254 τής 27.9.1980, σ . 23 .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               95
        εξαγωγής πρός τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική            καί , αφού αποθέσει έπ ' αυτοΰ τή σφραγίδα του, τό
        Κοινότητα, ονομαζόμενο στό έξής «πιστοποιη­       επιστρέφει στόν ενδιαφερόμενο .
        τικό γιά τήν εξαγωγή», τό όποιο εκδίδεται άπό
        τήν κυβέρνηση της τρίτης χώρας εξαγωγής ή
        υπ' ευθύνη της,                                                          Αρθρο 4
    — δεν ύπόκειται στή σύσταση έγγυήσεως.
                                                          1 . "Ενα πιστοποιητικό γιά τήν εξαγωγή ισχύει μόνο
β) τά πιστοποιητικά γιά τήν εξαγωγή έκδίδονται υπό        έφ' δσον συμπληρωθεί καί θεωρηθεί δεόντως, σύμφωνα
     του ορίου τών κατωτέρω ποσοτήτων, εκφρασμένων        μέ τίς διατάξεις του παρόντος κανονισμού καί μέ τίς
     σε τόννους σφαγίων, κατά ενδιαφερόμενη τρίτη         ενδείξεις πού έμφαίνονται στό παράρτημα I, άπό οργα­
     χώρα καί κατά κατηγορία :                            νισμό εκδόσεως ό όποιος εμφαίνεται στόν κατάλογο
                             01.04 B  02.01 A IV a)       πού περιλαμβάνεται στό παράρτημα II .
     Βουλγαρία                   135        50
     Ούγγαρία                 2 412        400            2. Τό πιστοποιητικό γιά τήν εξαγωγή είναι δεόντως
     Πολωνία                  2 100                       θεωρημένο έφ' όσον προσδιορίζει τόν τόπο καί τήν
     Τσεχοσλοβακία                         245            ήμερομηνία έκδόσεώς του, τήν ημερομηνία περατώ­
                                                          σεως τής ισχύος του καί έφ' δσον φέρει τή σφραγίδα
                                                          του οργανισμού έκδόσεως καί τήν ύπογραφή τού προ­
                        Αρθρο 2                           σώπου ή τών προσώπων πού έχουν εξουσιοδοτηθεί γιά
                                                          τήν ύπογραφή του.
1 . Το πιστοποιητικό γιά τήν εξαγωγή συντάσσεται σέ
ενα πρωτότυπο καί τουλάχιστον ένα άντίγραφο έπί
εντύπου του όποιου τό υπόδειγμα έμφαίνεται στό                                  Άρθρο 5
παράρτημα I.
                                                          1 . Κάθε οργανισμός έκδόσεως πού έμφαίνεται στόν
Τό σχήμα του έντύπου αύτοϋ είναι περίπου 210 χιλιο­       κατάλογο πού περιλαμβάνεται στό παράρτημα II πρέ­
                                                          πει :
στόμετρα έπί 297 . Ό χάρτης πού πρέπει νά χρησιμο­
ποιείται ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια άνά τετρα­      α) νά είναι άναγνωρισμένο γιά τήν ίδιότητά του αύτή
γωνικό μέτρο καί είναι λευκού χρώματος.                        άπό τήν τρίτη χώρα έξαγωγής·
2 . Τά έντυπα τυπώνονται καί συμπληρούνται σέ μία         β) νά άναλαμβάνει τήν έξακρίβωση τών ένδείξεων πού
άπό τίς επίσημες γλώσσες τής Κοινότητος· έξ άλλου,            έμφαίνονται στά πιστοποιητικά γιά τήν έξαγωγή·
 δύνανται νά τυπώνονται καί νά συμπληρούνται στή v        γ) νά άναλαμβάνει τήν περιοδική άνακοίνωση πρός
 επίσημη γλώσσα ή σέ μία άπό τίς επίσημες γλώσσες             τήν Επιτροπή τών ποσοτήτων γιά τίς όποιες έκδί­
 τής χώρας εξαγωγής.                                          δονται καί κατανέμονται τά πιστοποιητικά γιά τήν
                                                              έξαγωγή , άνάλογα μέ τόν προορισμό*
3 . Τό πρωτότυπο καί τά άντίγραφά του συμπληρού­          δ) νά άναλαμβάνει τήν παροχή πρός τήν Επιτροπή
 νται είτε στή γραφομηχανή εϊτε χειρογράφως. Στήν             καί τά Κράτη Μέλη , κατόπιν αίτήσεως, κάθε χρή­
 τελευταία αύτή περίπτωση , πρέπει νά συμπληρούνται           σιμης πληροφορίας, γιά νά καθίσταται δυνατός ό
 μέ μελάνη καί μέ τυπογραφικούς χαρακτήρες .                  έλεγχος τής άκριβείας τών ένδείξεων πού έμφαίνο­
                                                              νται στά πιστοποιητικά γιά τήν έξαγωγή .
 4 . Κάθε πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή έξατομικεύε­
 ται μέ άριθμό έκδόσεως πού δίδεται άπό τόν οργανισμό     2 . Ό κατάλογος άναθεωρεΐται δταν δέν πληρούται
 έκδόσεως ό όποιος άναφέρεται στό άρθρο 4. Τά άντί­       πλέον ό όρος πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 ύπό α)
 γραφα φέρουν τόν ίδιο άριθμό έκδόσεως μέ τό πρωτό­       ή δταν ό οργανισμός έκδόσεως δέν πληροί μία άπό τίς
 τυπο τους.
                                                          υποχρεώσεις γιά τίς όποιες είναι έπιφορτισμένος.
                        Άρθρο 3                                                  Αρθρο 6
1 . Τό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή ίσχύει τρεις         1 . Τό πιστοποιητικό εισαγωγής, πού άναφέρεται στό
μήνες άπό τήν ήμερομηνία έκδόσεώς του.                    άρθρο 1 έκδίδεται τό άργότερο τήν έπόμενη έργάσιμη
                                                          ήμέρα μετά τήν ύποβολή τής αιτήσεως. 'Ισχύει μέχρι
Τό πρωτότυπο τού πιστοποιητικού αύτού προσκομίζε­         τήν ήμερομηνία περατώσεως τής ισχύος τού πιστο­
ται, μέ ενα άντίγραφο , στίς άρμόδιες άρχές κατά τήν      ποιητικού γιά τήν έξαγωγή τό όποιο προσκομίζεται
ύποβολή τής αιτήσεως άντιστοίχου πιστοποιητικού           σύμφωνα μέ τό άρθρο 1 .
είσαγωγής .
                                                          2 . Τό πιστοποιητικό είσαγωγής πρέπει νά έπιστρέφε­
2 . Τό πρωτότυπο διατηρείται άπό τόν οργανισμό έκ­        ται στόν οργανισμό έκδόσεως τό ταχύτερο δυνατό καί
δόσεως τού πιστοποιητικού εισαγωγής. Έν τούτοις,          τό άργότερο κατά τή λήξη τής περιόδου Ισχύος.
στήν περίπτωση δπου ή αίτηση πιστοποιητικού εί­
σαγωγής άφορα μέρος μόνο τής ποσότητος πού έμφαί­
νεται στό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή , ό οργανι­                             Άρθρο 7
σμός έκδόσεως ύποδεικνύει έπί τού τελευταίου αυτού
τήν ποσότητα γιά τήν όποία αύτό εχει χρησιμοποιηθεί       1 . Ή αίτηση πιστοποιητικού είσαγωγής καί τό πι­
 ---pagebreak--- 96                                  Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
στοποιητικο περιλαμβάνουν, στό τετραγωνίδιο 14, τήν          Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 παράγραφος 4 τοϋ
ενδειξη της τρίτης χώρας προελεύσεως.                        κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 193/75, ή ποσότητα πού τίθε­
                                                             ται σέ ελεύθερη κυκλοφορία δέν δύναται νά είναι άνώ­
Τό πιστοποιητικό έπιβάλλει νά γίνονται εισαγωγές             τερη εκείνης πού έμφαίνεται στά τετραγωνίδια 10 καί
 από τή χώρα πού εμφαίνεται σ' αύτό .                        1 1 του πιστοποιητικού εισαγωγής· ό άριθμός 0 έγγρά­
                                                             φεται γιά τό σκοπό αύτόν στό τετραγωνίδιο 22 του έν
2. Τό πιστοποιητικό περιλαμβάνει στό τετραγωνίδιο            λόγω πιστοποιητικού.
 20, μία άπό τίς άκόλουθες ενδείξεις:
— «Levy limited to 10% ad valorem (application of Re­                                 *Άρθρο 8
     gulation (EEC ) No 2664/80 )»,
— « Importatgitten begraenses til 10% af vaerdien (jf. fo­   Τά Κράτη Μέλη άνακοινώνουν διά του τηλετύπου
     rordning (E0F ) nr. 2664/ 80 )»,                        στήν ' Επιτροπή , πρό τής πέμπτης έργάσιμης ήμέρας
                                                             κάθε μηνός, τίς ποσότητες, κατά προϊόν καί κατά κα­
— «Beschrànkung der Abschôpfung auf 10% des Zollwerts        ταγωγή , γιά τίς όποιες, κατά τόν προηγούμενο μήνα,
     ( Anwendung der Verordnung ( EWG ) Nr. 2664/80 )»,      έχουν έκδοθεΐ τά πιστοποιητικά εισαγωγής πού άναφέ­
— «Prélèvement limité a 10% ad valorem (application du        ρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 .
     règlement (CEE ) n° 2664/ 80 )»,
— «Prelievo limitato al 10% ad valorem (applicazione del                               Αρθρο 9
     regolamento (CEE ) n . 2664/80 )»,
 — «Hefting beperkt tot \ 0% ad valorem ( toepassing van      Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει στίς 20 ' Οκτω­
      Verordening ( EEG ) nr. 2664/80 )».                    βρίου 1980.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος Μέλος.
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 17 ' Οκτωβρίου 1980.
                                                                             Γιά τήν Επιτροπή
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                'A ντιπρόεδρος
 ---pagebreak---                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
 1 . Εξαγωγέας                                                    2. Αριθμός εκδόσεως
                                                                                                        ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
                                                                  3 . ΕΚΔΙΔΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ
4. Παραλήπτης (προαιρετική ένδειξη )
                                                                   5. Χώρα προορισμού
                                                                                ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ
 6.    Μεταφορικό μέσο κατά τήν αναχώρηση                                ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                                                         ΑΙΓΟΕΙΔΩΝ, ΠΡΟΒΑΤΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΑΙΓΟΠΡΟΒΕΙΟΥ
                                                                                           ΚΡΕΑΤΟΣ
 7. Σήματα , άριθμοί, άριθμός καί φύση τών δεμάτων ή κεφαλές ζώων περιγραφή των έμπορευμάτων     θ. Ζών βάρος (χιλιόγραμμα)
   9. Ζών βάρος (χιλιόγραμμα) (όλογράφως)
 10. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ
       Ό υπογεγραμμένος βεβαιώνω δτι ή ποσότης πού έμφαίνεται στό παρόν πιστοποιητικό έμπίπτει γιά         χιλιόγραμμα
       βάρους σφαγίου (*) στή συνολική ποσότητα πού άποτελεϊ άντικείμενο της δεσμεύσεως αύτοπεριορισμού πούάνελήφθη
       έναντι τής Εύρωπαΐκής ΟΙκονομικής Κοινότητος.
           Τόπος                                         Ημερομηνία
  11 . 'Ημερομηνία περατώσεως της Ισχύος
                                                         (Σφραγίδα τοϋ
                                                            έκδίδοντος
                                                          ' Οργανισμού)                                  (Υπογραφή)
Q) Χρησιμοποιούνται ol συντελεστές μετατροπής πού λήφθηκαν ύπόψη κατά τή δέσμευση αύτοπεριορισμού.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          99
                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των όργανισμών τών χωρών έξαγωγής πού ϊχουν έξοιχηοδοτηθεϊ γιά τήν έκδοση τών
                                   πιστοποιητικών εισαγωγής
   I. Rodopaimpex        γιά τή Βουλγαρία.
  II . Terimpex          γιά τήν Ούγγαρία.
 III . Animtx            γιά τήν Πολωνία.
 IV . Koospol            γιά τήν Τσεχοσλοβακία.