CELEX: 51981PC0027
Language: it
Date: 1981-01-21
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che istituisce un dazio antidumping definitivo su taluni concimi chimici originari degli Stati Unità d'America (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 27
Vol. 1981/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(81)27 def.
                                                         Bruxelles , 21 gennaio 1981
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
        che istituisce un dazio antidumping definitivo su taluni concimi
                   chimici originari degli Stati Unità d' America
                                                    Æ r>
                                               f
                     ( presentata dalla Commissione    l Consiglio)
                                                       :-x   s
                                                                        - \A
                                                                           -/g
C0M(81 ) 27 def .
 ---pagebreak---                         NOTA INTRODUTTIVA        ' -
 IL 15 agosto 1980 , la Commissione ha impósto con i l. regolamento n , 21-82/ 80(1 )
 un dazio provvisorio antidumping sulle esportazioni di concimi contenenti '
una soluzione di. urea-nitrati di ammonio originari degli Stati Uniti d' America
Questo dazio si basava su -. quanto rilevato presso la " Al lied Chemicals • -
Corporation " che era allora l' unico produttore statunitense- ad aver cooperato
all' indagine della Commissione .
In seguito , vari altri produttori ed esportatori hanno asserito che le loro
vendite destinate all' esportazione nella CEE non erano oggetto di dumping ;
pertanto , la Commissione ha proceduto ad indagini in loco presso le sedi di
queste società ; La Commissione ha ricevuto inoltre ulteriori informazioni da
taluni mediatori     ed importatori statunitensi .   \
I fatti stabiliti" definitivamenté durante il periodo dell' indagine , nei primi
nove mesi del 1980 , dimostrano che il prodotto venduto per l' esportazione
daìla"Agrico Chemical Company " non è stato oggetto di dumping mentre le
esportazioni effettuate da altri produttori e / o esportatori sono state oggetto
di dumping , con un margine variabile tra il 5 e il 10% .; la media ponderata
del dumping esercitato dalle ditte succitate è pari al 6,5% .          ,
In ordine al pregiudizio causato da tali esportazioni oggetto di dumping
all' industria comunitaria , in particolarè alla produzione francese , risulta
dalle ultime cifre disponibili che nei primi quattro mesi della campagna
agricola ( giugno-settembre ) si è riscontrato un incremento . del 50% delle     '
importazioni oggetto di dumping provvenienti dagli Stati Uniti rispetto allo
stesso periodo dell'.anno precedente . I prezzi di rivendita nella CEE delle
importazioni oggetto di dumping sono tuttora notevo lemente inferiori ai livell
di prezzo necessari alla produzione CEE per coprire i costi totali .
Le seguenti società si sono offerte di assumere impegni per aumentare i loro
prezzi ad un livello che elimina ma non supera il margine di dumping , impegni
che la Commissione ha ritenuto accettabili : Allied Chemicals Corporation ,
Kaiser Aluminium Domest'ic e International Sales Corporation , Columbia
Nitrogen Corporation , Transcontinental Fertilizer Corporation , International
Ore and Fertilzer Corporation , e BCM Incorporated .
* 1 ) GU o . L 212 del 15.8.1980, pag . 43
 ---pagebreak--- Sulla base di quanto precederla Commission sottopone pertanto al Consiglio una
proposta di regolamento  che imponga un dazio definitivo antidumpint del 6 / 5% su
taluni concimi chimici originari degli Stati Uniti d' America , dazio dal quale
sono escluse le ditte succitate nonché la "Agrico Chemical Company", e che
riscuota definitivamente l' importo vincolato quale dazio provvisorio, a concor-
              Ì                              -•                        . /
renza del margine di dumping riscontrato.
 ---pagebreak---                                              Proposta di
                                 REGOLAMENTO ( CEE )              DEL CONSIGLIO      •
                  che istituisce un dazio antidumping definitivo su taluni concimi chimici
                                           originari degli Stati Uniti d' America
                 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,                     ,      .   .     1 .
                 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,                ,
                 visto il regolamento ( CEE ) n . 3017 /79 del Consiglio, del 20 dicembre 1979 ,
L 212 /43        relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sov­
                 venzioni da parte dei paesi non membri della Comunità economica europea C1 )
                 in particolare l' articolo 12 ;
                 Vista la proposta presentata dalla Commissione previa consultazione del
L 114 /37        comitato consultivo istituito a norma dell' articolo 6 del regolamento ( CEE )
                 η . 3017 /79 ;
                 considerando che nel dicembre 1979        la Commissione ha ricevuto una denuncia
                 presentata dal comité marché commun de l' Industrie des engrais azotés et
                 phosphates a nome di produttori che rappresentano la maggior parte della
                 produzione di concimi contenenti una soluzione di urea-nitrati di amnonio
                 della Comunità ; che nella denuncia venivano comprovati l' esistenza di
                 pratiche di dumping per prodotti simili originari . degli Stati Uniti d' Ame-
L 212 /43   -, rica , nonché il notevole pregiudizio da esse derivante specialmente in
                 Francia e nella Repubblica federale di Germania ;
                 considerando che ,            gli elementi suddetti erano sufficienti per
                                                              °he              pertanto
                 giustificare l' apertura di un' indagine; / la Commissione ha / pubblicato nella
             '   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ( 2 ) un avviso di apertura di
               ' procedura antidumping relativa alle importazioni di taluni concimi chimici
          »                                                              '       ■       • •  •
                 originari degli Stati Uniti d' America ed ha avviato l' indagine a livello
                 comunitario;
                 ( 1 ) GU n . L 339 del 31.12.1979 , pag . 1
                 ( 2 ) GU n . C 47 , del 26.2.1980 , pag . 2
                                                                                                   \
 ---pagebreak---     considerando che durante l' indagine preliminare, basata su un periodo che
   copre l' anno civile 1979 , la Commissione ha tenuto conto del fatto che nessuna
            società
   delle /          americane notoriamente interessate,      che vendono il prodotto in
   questione sul mercato interno, esclusa la "Allied Chemical Corporation" ha
   fornito le informazioni ritenute necessarie per stabilire il valore normale
   del dumping nè ha acconsentito alle indagini in loco; ■"
   che la Commissione, ai fini del calcolo del valore normale , si è dovuta basare
 pertanto
 / sulla documentazione fornita dalla "Allied Chemical Corporation ";
   che le informazioni relative ai prezzi all' esportazione sono state reperite presso
    l "'Allied Chemical Corporation" nonché presso vari mediatori ; che la' Commissione ,
  avendo stabilito questa base            che le esportazioni del prodotto in causa erano
   oggetto di dumping con un margine ponderato del 12,2% in media            e che    esistevano
   sufficienti elementi di prova circa il pregiudizio derivante dalla loro immissione
   in consumo nella Comunità '           e che gli interessi della Comunità medesima ri-
   chi edevaVft               al fine di prevenire un ulteriore pregiudizio nella fase
                                                                            aveva
   procedurale,                      . con regolamento ( CEE) n. 2182 /80 /    imposto un dazio
   provvisorio antidumping su taluni concimi chimici originari degli Stati Uniti
   d' America ;                  che la Allied Chemical Corporation si era offerta di as­
   sumere un impegno accettabile per aumentare i               prezzi all' esportazione ed
. era stata pertanto esonerata da tale dazio provvisorio;            che a seguito
   del riesame del          valore normale la "Allied Chemical Corporatione ha rinunciato
  a questo impegno;
   considerando che con il regolamento ( CEE) n . 3144 del Consiglio ( 2 ) è stata
  prorogata l' applicazione di tale dazio provvisorio per un periodo non superiore
  a due mesi ;              ■
        • »■■■.                                          • *     -      ■
   ( 1 ) GU L 212 del 15.8.1980 , pag . 43
   ( 2 ) GU l 330, del 6.12.1980, pag . 1
 ---pagebreak---                                           - 3 -
 considerando che nel corso del successivo esame dei fatti , ultimato dopo L' isti­
 tuzione del dazio provvisorio anti -dumping / le parti interessate hanno avuto l' oc­
 casione d'-j essere iritèse dalla Commissione , di esprimere oralmente i loro punti
di vista , di prendere visione delle informazioni di carattere non riservato
utili ai fini della difesa dei loro interessi nonché di essere informati circa
i Drincipali fatti e lé considerazioni sulla cui base sarebbe stata adottata
una determinazione definitiva ; che i ricorrenti e la maggior parte degli esporta-'
tori e degli importatori interessati si sono avvalsi di auesta oossibilità
rendendo noto il loro punto di vista per iscritto e verbalmente ;
 considerando che vari produttori ed esportatori, che sono stati invitati a fornire
 informazioni alla Commissione durante l' esame preliminare hanno             successivamente
      -      l' intenzione,     .    .         ...          ..   .        .    '  .
manifestato /          di fornire informazioni circa il valore normale ed i prezzi , al­
 l' esportazione; c ^e La Commissione ha pertanto deciso di svolgere
 indagini presso la "Agrico Chemical Company" ( Tulsa ),- la Kaiser Aluminum Domestic
  e    International Sales Corporation ( Savannah ), la Columbia Nitrogen Corporation
 ( Augusta )  e la BCM Incorporated ( Memphis ) nonché di procedere ad un' ulteriore
indagine presso la "Allied Chemical Corporation " ( Morristown ) al fine di aggiornare
l' informazione ricevuta originariamente; che la Commissione ha ottenuto ulteriori
informazioni dalla In t.ernati onal Ore e           Fertilize Corporation ( New York ), dalla
                    Ferti lizer
Transcontinental . /              . orporation ( Phi ladelphia ) e dalla Unifert Europe SA ,
Comagri SA , Essochem Belgium , Unie van Kunstmerstf abrieken           e Helm Dungemittel
Gmbh ;
considerando che per determinare            l' esistenza del dumping la Commissione ha para-
                  praticati             verso
gonato i prezzi /,all' esportazione, / la Comunità con il valore normale , del prodotto
                             società
 considerato che , Per Le /            interessate che vendono cincimi contenenti soluzione
di azoto sul mercato interno statunitense , il valore normale è stato fissato sulla
base dei prezzi da esse praticati su tale mercato dal 1° gennaio al 30 settembre
1980 , escluse le vendite effettuate nei punti di smercio al minuto dalle filiali
delle società, vendite che non sono state considerataè7ael[\uo %tesso livello commerciale
delle vendite all' esportazione destinate ai disétributori CEE ;
 ---pagebreak--- considerando che tuttavia per la " Columbia Nitrogen Corporation",            le cui vendite
sul mercato interno del prodotto in oggetto sono state effettuate in perdita
durante il periodo d' indagine succitato, il valore normale è stato stabilito sulla
u       . ■   ^    .      .   . maggiorati di    .                 .       .
base dei costi di produzione         /    un margine ragionevole per le spese generali e
gli utili per il terzo trimestre 1980, periodo durante il qualC^tta/SOCÌeVa effettua­
  \
to l' unica vendita all' esportazione del 1980 ed i l suo impianto di produzione è stato
operativo per la prima volta ,      in normali condizioni di funzionamento;
che;»' tenuto conto del rapporto capitale proprio/ capitale mutuato di detta società , è
stato considerato ragionevole un margine di profitto dell' 1% soltanto;
considerando che / nel caso delle vendite all' importazione effettuate da operatori di
vendita che non vendono il prodotto1 ? s'IUf^feVlPIto interno statunitense nè in quanti­
tativi notevoli a peesi terzi , il valore normale è stato stabilito sulla base del
prezzo al quale essi hanno acquistatto presso i loro fornitori i quantitativi
 destinati alla esportazione
                       ■- ' ' ' ' ■           •              '        \
considerando che i prezzi all' esportazione sono stati determinati sulla base dei :
prezzi effettivamente pagati o da pagare per il prodotto in causa                venduto per
l' esportazione nella Comunità ; .
considerando che nel caso delle importazioni Effettuate dalla " Essochem Belgium"
e dalla "UKF " si è dovuto calcolare il prezzo all' esportazione sulla base del prez­
zo al quale il prodotto importato è stato rivenduto per la prima volta ad acquiren- -
ti indipendenti poiché ambedue gli importatori succitati erano legati da contratti
di associazione con t rispettivi esportatori ; che , ai fini di tale
calcolo, si è tenuto conto di un ragionevole margine per le spese generali e gli
utili,stimato - al 3% ;
        i                   1                      ■   1                 -            ■  ■      ■ ■
                                                         per
considerando che i confronti sono stati effettuati /           ogni singola transazione sulla
base del prezzo franco fabbrica per tutti i produttori visitati ;            che per la "BCM
Inc .", ditta che tenda per l' esportazione nonché sul mercato interno ,
il confronto è stato effettuato a livello franco-spedizione , cioè
a     livello franco fabbrica o « quello franco destinazione;
                                                     ispezionate
considerando che la maggior parte delle ditte          /        ha dichiarato che ai       fini     ,
di un adeguato confronto è opportuno tenere conto delle differenze nei costi di' ,
distribuzione e di vendita sul mercato interno e su quello delle esportazioni nonché
delle differenze nelle condizioni di pagamento;                  v
 ---pagebreak---     considerando che- La Commissione ha tenuto conto delle differenze che incido
    sulla paragonabi lità dei prezzi dovute a l: carattere variabile dei costi di
   distribuzione e di vendita , delle retribuzioni degli operatori , delle condizioni
    di pagamento e di sconto per acquisto in contanti ,    allorché le allegazioni
    erario sufficientemente motivate ;    .
    considerando che da tale esame è risultato- c he le esportazioni realizzate dalla
    "Agrico Chemical Company " durante il periodo dell' indagine non sono state og­
   getto di dumping;       '         che per le altre ditte1 S':>^210nate i margini di
'dumping rilevati sono stati del 6,5% per la " Allied Chemical Corporation ", del
                         Aluminium                                      1
   5,0% per la "Kaiser .      /     DomestiG  e la 1 International Sales Corporation ,
   del 10% per la "Columbia Nitrogen Corporation      e del 7 , 64 per la   BCM Incorpora-
   ted ";
   considerando che per * mediatori che hanno eventualmente acquistato il prodotto
   da diversi produttori statunitensi ai fini della sua esportazione verso la CEF f
   e per tutti gli altri esportatori 'non noti alla Commissione , il margine di
                    ritenuto pari alla                     .....               constatato
   dumping e stato /                    media ponderata del margine di dumping /
 pec i §0?^b%tto dell' indagine e per le quali è stata comprovata l' esistenza del
   dumping ; che il margine di dumping così stabilito è del 6,5% ;
   considerando che />er quanto riguarda il pregiudizio causato dalle importazioni r
^oggetto di dumping al l' i-;ndustria comunitaria , in particolare ^quella francese, le
   considerazioni che hanno portato all' istituzione di un dazio - provvisorio
   rimangono valide;                 che dalle ulteriori informazioni ricevute dalla
   Commissione dopo l' istituzione di tale dazio provvisorio risulta che le, importa­
   zioni oggetto di dumping dei prodotti in questione originari degli Stati Uniti
   d' America , effettuate dal giugno al settembre 1980 , sono state dell' ordine di
 , 206.835 t „, escluse 21.600 t . per i prodotti esportati dalla " Agrico Chcemical
   Compahy " e non ritenuti oggetto di dumping , rispetto ad una cifra di 137.950 t .
           corrispondente                                                        "
   per il /        periodo del 1979 , il che costituisce un incremento del 50% almeno;
   considerando che , per quanto si sia registrato un notevole rialzo nel prezzo
   delle esportazioni statunitensi durante il 1980 , il prezzo di rivendita dei
   concimi contenenti soluzione di azoto in Francia impedisce tuttora ai produt­
   tori francesi di vendere il loro prodotto ad un prezzo superiore ai costi per
   via dell' ulteriore aumento dei prezzi delle scorte nell' agosto 1980 ;
 ---pagebreak---                                  - 6 -
   considerando che La Commissione     ha esaminato L' affermazione di vari
   esportatori ed importatori secondo i quali L' industria francese ha sfruttato
   integralmente il suo potenziale produttivo, concentradosi però sui concimi            con­
   tenenti azoto solido e che pertanto non era in grado di produrre ulteriori quanti­
   tativi di soluzione di azoto; che , dai fatti constatati dalla Commi ssione / emerge
 che      l' industria . . francese potrebbe aumentare notevolemente la sua produzione
   di soluzione pur mantenendo l' attuale volume di concimi contenenti azoto solido ;
                                          inoltre
  considerando che la Commissione ha/ esaminato l' eventualità che il pregiudizio
fosse
/ causato da altri fattori i quali , singolarmente o combina ti , potrebbero incidere
                                                *
  negativamente sull' industria comunitaria ;        che in tale contesto è
        constatato            .                               .    .
  stato    /         che il livello di consumo dei       concimi contenenti soluzione di
  azoto in Germania e in particolare in Francia , principali sbocchi per le esporta­
  zioni statunitensi nel la Comunità , è aumentato notevolemente negli anni recenti ;
                                        (
                          che il volume delle importazioni non oggetto di dumping
  provenienti dalla "Agrico Chemical Company " è stato relativamente ridotto rispet­
  to alle importazioni totali ed ha rappresentato meno del 17% delle stesse nel
  1980;               , che l' incidenza di queste importazioni non oggetto di dumping
  sul mercato dei concimi contenenti soluzione di azoto è stata valutata isolata­
  mente rispetto a quella delle importazioni oggetto di dumping ;.
                                           constatato per
  il notevole ed improvviso incremento /          le importazioni di concimi contenenti
                                                        e per    i
  soluzione di azoto oggetto di dumping dal 1978 /              ' prezzi ai quali dette esporta­
  zioni sono state messe in vendita nella Comunità hanno indotto la Commissione a
   concludere che le esportazioni USA di concimi contenenti soluzione di azoto og­
  getto di dumping hanno provocato un pregiudizio materiale all' industria comuni­
  taria interessata ;
  considerando che pertanto , onde salvaguardare gli interessi della Comunità, è
  necessario imporre un dazio antidumping definitivo sui concimi contenenti solu­
  zione di azoto originari degli Stati Uniti d' America il quale , data l' entità del
  pregiudizio causato ,     deve    essere pari ai marginfdi          dumping in tal modo
  rilevati ; che per la riscossione definitiva degli importi versati a titolo di
  garanzia per /dazio provvisorio in ordine al prodotto interessalo, tale dazio
  deve       essere pari ai margini di dumping riscontrati nelle transazioni effet­
  tuate da quelle società che hanno assunto impegni accettati dalla Commissione e
 all' aliquota del dazio definitivo su tutte le altre importazioni ;
                 l                  /
                                                                                 ./.
 ---pagebreak---                                      - 7 -
  considerando che è opportuno escludere i prodòtti esportati
  dalla " Agrico Chemical Company " dall' applicazione del dazio e dalla riscossione'
  definitiva degli importi versati a titolo di garanzia - per il dazio provvisorio
  poiché tali esportazioni non sono state                      oggetto   oggetto di dumping ;
  considerando che .la ' Allied         Chemical Corporation , Kaiser Aluminum Domestic
  and International Sa les Corporat ion , Columbia Nitrogen Corporation , BCM Incor-
                            ;                         . Interore Corporation Inc .
  porated , International Ore         e   Ferti lizer~Corporation,7 e TranscontmJll Fertiti-
  zer     Corporation , hanno volontariamente assunto l' impegno di rialzare i loro
  prezzi sino ad un livello che elimini ma non superi i margini di dumping
  riscontrato ; che la Commissione ha accettato tali impegni ;
  considerando che è pertanto opportuno escludere dall' applicazione del dazio
 le importazioni dei prodotti interessati esportati da dette società ,
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                    Articolo      V
           ....               ,   .       .        . definito          .                      . .
 1.       E' istituito un dazio-antiòumping / sui concimi contenenti una soluzione di
             mtrato
urea e di /       d "1 ammonio , della sottovoce della tariffa doganale comune n . ex
 31.02 C , cor ripsondente a l codice NIMEXE ex 31.02-90 , originari degli Stati
 Uniti d' America .
        ι                       ί
 2.       L' aliquota del dazio è pari al 6,5% del valore in dogana determinato
     conformemente al regolamento           ( CEE ) n . 1224 / 80 del Consiglio ( 1 )..
 3.       Le disposizioni in vigore           in materia di dazi doganali si applicano
 anche a questo dazio .                                      f                    -
  ( 1 ) GU n . L 134 del 31.5.1980 , pag . 1
 ---pagebreak---                             Articolo    2
                                    istituito
Il dazio antidumping definitivo       /      in virtù dell' articolo 1 non si applica
ai concimi contenenti urea e*/ ratldi ammonio esportati dalle seguenti società
statunitensi : Agrico Chemical Company , BCM Incorporated , Kaiser Aluminum Domestic
and International Sales Corporation , Columbia Nitrogen Corporation , Allied
Chemical Corporation, International Ore and       Fertilizer Corporation , Interore
Corporation Inc . e Transcontinental Fertilizer Corporation .
                            Articolo    3 .
                          titolo di
Gli importi prelevati a      / dazio provvisorio a norma del regolamento ( CEE )
n . 2182 / 80 sono   riscossi definitivamente a concorrenza del :
                                                                           Paesi Bassi ,
- 10% 1 per le importazioni realizzate dalla Unie van Kunstmestfabrieken , /
   provenienti dalla Columbia Nitrogen Corporation;              . ' ,
- 7.6% per le importazioni effettuate dalla Essochem Belgium , provenienti dalla
   Exon Chemical International Supply Company ; '
- 5% per le importazioni dei prodotti della "Kaiser" effettuate dalla Comagri SA ,
   Francia , provenienti dalla Transcontinental Fertilizer Corporation;
- 6,5% per tutte le altre importazioni , escluse quelle dei prodotti Agrico,
   effettuate dalla ditta Helm Dùngemittel CmbH, Germania , provenienti dalla
                                                                         concimi
   Intsel Corporation , New York , nonché per tutte le   importazioni di /         conte­
   nenti una soluzione di urea,-nitrati di ammonio provenienti dalla "Agrico Che-
   mical Company " sulle quali gli importi prelevati non sono riscossi a titolo
                                                                                 1
   definitivo .
                        '  Articolo   4
Il presente regolamento entra in vigore il girono della sua pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .                                 *
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .-
Fatto a Bruxelles
                                                         il Consiglio