CELEX: 32016D1892
Language: lt
Date: 1476057600000
Title: 2016 m. spalio 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1892 dėl 2015 m. Tarptautinio susitarimo dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir jo laikino taikymo

28.10.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 293/2
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1892
   2016 m. spalio 10 d.
   dėl 2015 m. Tarptautinio susitarimo dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir jo laikino taikymo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2013 m. lapkričio 19 d. Taryba įgaliojo Komisiją Sąjungos vardu pradėti derybas dėl naujo tarptautinio susitarimo dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sudarymo;
            
         
               (2)
            
            
               Jungtinių Tautų konferencijoje, skirtoje deryboms dėl 2005 m. Tarptautinio susitarimo dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių pakeisiančio susitarimo, Jungtinių Tautų Prekybos ir plėtros konferencijos (UNCTAD) 24-ių valstybių narių atstovai ir dvi tarpvyriausybinės organizacijos 2015 m. spalio 9 d. priėmė naująjį Tarptautinį susitarimą dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių (toliau – Susitarimas);
            
         
               (3)
            
            
               2005 m. Tarptautinis susitarimas dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių (1), kuris turėjo baigti galioti 2014 m. gruodžio 31 d., tačiau buvo pratęstas iki 2015 m. gruodžio 31 d. ir, remiantis jo 47 straipsnio 3 dalimi, galios iki Susitarimo įsigaliojimo su sąlyga, kad tokio pratęsimo laikotarpis truks ne ilgiau kaip dvylika mėnesių. Susitarimą galima pasirašyti Jungtinių Tautų centrinėje būstinėje Niujorke iki 2016 m. gruodžio 31 d. imtinai;
            
         
               (4)
            
            
               Susitarimo 31 straipsnio 1 dalyje nustatytos jo įsigaliojimo 2017 m. sausio 1 d. sąlygos. Jo 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatyta, kad neįvykdžius 31 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, Susitarimas tam tikromis sąlygomis gali būti taikomas laikinai;
            
         
               (5)
            
            
               remiantis Susitarimo 31 straipsnio 2 dalimi ir siekiant, kad 2005 m. Tarptautiniamesusitarime dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių nustatytų taisyklių taikymas nebūtų nutrauktas, reikėtų numatyti, kad iki 2017 m. sausio 1 d. Sąjungai neužbaigus jo sudarymo procedūros, Sąjunga gali Susitarimą taikyti laikinai;
            
         
               (6)
            
            
               be to, reikėtų numatyti, kad, iki 2016 m. gruodžio 31 d. neįvykdžius jo galutinio arba laikino įsigaliojimo sąlygų pagal 31 straipsnio 1 ir 2 dalis, Sąjunga, remdamasi 31 straipsnio 3 dalimi, Susitarimą gali taikyti laikinai;
            
         
               (7)
            
            
               todėl Susitarimą reikėtų pasirašyti Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, ir pranešti apie laikiną jo taikymą jo 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytomis sąlygomis,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti 2015 m. Tarptautinį susitarimą dėl alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą.
   3 straipsnis
   Nuo 2017 m. sausio 1 d. Sąjunga Susitarimą taiko laikinai, jei Sąjunga neužbaigė jo sudarymo procedūros ir nėra įvykdytos Susitarimo 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytos sąlygos.
   Apie laikiną Susitarimo taikymą šio straipsnio pirmoje dalyje numatytomis sąlygomis remdamasis Susitarimo 31 straipsnio 2 ir 3 dalimis praneša asmuo (-ys), kuriam (-iems) pagal šio sprendimo 2 straipsnį suteiktas įgaliojimas pasirašyti Susitarimą.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Liuksemburge 2016 m. spalio 10 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         G. MATEČNÁ
      
   
   
      (1)  OL L 302, 2005 11 19, p. 47.