CELEX: 62019CO0670
Language: sk
Date: 2020-02-27 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 27. februára 2020.#Gardinia Home Decor GmbH proti Hauptzollamt Ulm.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Nariadenie (EHS) č. 2658/87 – Colná únia a spoločný colný sadzobník – Colné zaradenie – Kombinovaná nomenklatúra – Podpoložka 8302 41 90 – Záclonové tyče z kovu.#Vec C-670/19.

UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (šiesta komora)
   z 27. februára 2020 (
         *1
      )
   „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Nariadenie (EHS) č. 2658/87 – Colná únia a spoločný colný sadzobník – Colné zaradenie – Kombinovaná nomenklatúra – Podpoložka 83024190 – Záclonové tyče z kovu“
   Vo veci C‑670/19,
   ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Finanzgericht Baden‑Württemberg (Finančný súd spolkovej krajiny Bádensko‑Württembersko, Nemecko) z 9. apríla 2019 a doručený Súdnemu dvoru 10. septembra 2019, ktorý súvisí s konaním:
   
      Gardinia Home Decor GmbH
   
   proti
   
      Hauptzollamt Ulm,
   
   SÚDNY DVOR (šiesta komora),
   v zložení: predseda šiestej komory M. Safjan, sudcovia C. Toader a N. Jääskinen (spravodajca),
   generálny advokát: E. Tančev,
   tajomník: A. Calot Escobar,
   so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vo veci sa rozhodne odôvodneným uznesením v súlade s článkom 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora,
   vydal toto
   
      Uznesenie
   
   
            1
         
         
            Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu colnej podpoložky 83024190 kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „KN“) uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), zmenenej nariadením Komisie (EÚ) č. 861/2010 z 5. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 284, 2010, s. 1).
         
      
            2
         
         
            Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Gardinia Home Decor GmbH a Hauptzollamt Ulm (Hlavný colný úrad Ulm, Nemecko) (ďalej len „hlavný colný úrad“) vo veci colného zaradenia kovových výrobkov dovezených ako záclonové tyče.
         
      
      Právny rámec
   
   
      
         HS a vysvetlivky ku HS
      
   
   
            3
         
         
            Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“), vypracovaný Svetovou colnou organizáciou (ďalej len „WCO“), bol zavedený Medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru uzavretým 14. júna 1983 v Bruseli a spolu s protokolom o jeho zmene a doplnkoch z 24. júna 1986 schváleným v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987 (Ú. v. ES L 198, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 288).
         
      
            4
         
         
            Zo spisu, ktorý má Súdny dvor k dispozícii, vyplýva, že relevantným znením nomenklatúry HS je vzhľadom na skutočnosti, o ktoré ide vo veci samej, ktoré sa odohrali medzi 13. a 26. aprílom 2011, znenie, ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2007.
         
      
            5
         
         
            Nomenklatúra HS obsahuje časť, nazvanú „Všeobecné pravidlá na interpretáciu [HS]“, ktorá stanovuje:
            „Zatrieďovanie tovaru do nomenklatúry [HS] sa riadi nasledujúcimi zásadami:
            
                     1.
                  
                  
                     Názvy tried, kapitol a podkapitol majú len orientačný charakter; na právne účely sa zatriedenie určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam alebo kapitolám, a ak tieto položky alebo poznámky nevyžadujú inak, podľa nasledujúcich ustanovení.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     
                              a)
                           
                           
                              Každé uvedenie výrobku v položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený, ak v stave a za podmienok, za akých sa predkladá tento nekompletný alebo nedokončený výrobok, má podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku. Vzťahuje sa aj na taký kompletný alebo hotový výrobok (alebo ktorý sa použitím tohto pravidla zatriedi ako kompletný alebo hotový), ktorý je predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave.
                           
                        
               …“ [neoficiálny preklad]
         
      
            6
         
         
            Kapitola 83 nomenklatúry HS sa nazýva „Rôzne predmety zo základného kovu“. Podľa poznámky 1 uvedenej pod týmto názvom „na účely tejto kapitoly časti a súčasti zo základných kovov sa majú zatriediť spoločne s výrobkami, ku ktorým patria. Avšak výrobky zo železa alebo ocele položiek 7312, 7315, 7317, 7318 alebo 7320 alebo podobné výrobky z ostatných základných kovov (74. až 76. a 78. až 81. kapitola) sa nepovažujú za časti a súčasti výrobkov tejto kapitoly“. [neoficiálny preklad]
         
      
            7
         
         
            Položka 8302 nomenklatúry HS, ktorá sa nachádza v tejto kapitole, sa člení takto:
            
                        8302
                     
                     
                         
                     
                     
                        Príchytky, kovanie a podobné výrobky, zo základných kovov, vhodné na nábytok, dvere, schodištia, okná, rolety, karosérie, na sedlársky tovar, kufre, truhly alebo puzdrá alebo podobné výrobky; vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky, zo základných kovov; riadiace kolieska s príchytkami, zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 10
                     
                     
                        – Závesy
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 20
                     
                     
                        – Riadiace kolieska
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 30
                     
                     
                        – Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá
                     
                  
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        – Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky:
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 41
                     
                     
                        – – Vhodné pre stavebníctvo
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 42
                     
                     
                        – – Ostatné, vhodné na nábytok
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 49
                     
                     
                        – – Ostatné
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 50
                     
                     
                        – Vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky
                     
                  
                         
                     
                     
                        8302 60
                     
                     
                        – Zariadenia na automatické zatváranie dverí
                     
                  
      
            8
         
         
            Vysvetlivky ku HS sú vypracované v rámci WCO v súlade s ustanoveniami Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru.
         
      
            9
         
         
            Vysvetlivka ku HS k položke 8302 v znení prijatom počas roka 2007 uvádza okrem iného:
            „Táto položka zahŕňa určité kategórie príchytiek alebo kovaní, ktoré sú príslušenstvom, zo základných kovov, určené na všeobecné použitie, typov bežne používaných napríklad na nábytku, dverách, oknách, karosériách. Tieto výrobky sa zaradia do tejto položky aj v prípade, ak sú určené na osobitné použitia, napríklad kľučky a pánty na dverách osobných motorových vozidiel. Znenie tejto položky sa však nevzťahuje na výrobky, ktoré sú podstatnými časťami iného výrobku, ako sú napríklad okenné rámy alebo otočné a zdvíhacie zariadenia otočných kresiel.
            Táto položka zahŕňa:
            …
            
                     D)
                  
                  
                     Príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné pre stavebníctvo[.]
                     Medzi tieto výrobky patria:
                     …
                     
                              5.
                           
                           
                              Príslušenstvo pre záclony, závesy alebo dvere, ako sú napríklad tyče, rúry, ružice, nosníky, slučky, svorky, krúžky (napríklad posuvné alebo koľajničkové), strapce pre šnúry, zarážky; príslušenstvo pre schody ako sú napríklad ochranné lemovky pre schody, tyče a iné zariadenia pre upevnenie kobercov a zábradľových gulí.
                              Tyče, rúry a rúrky vhodné pre záclony alebo koberce, pozostávajúce z profilov, rúr a rúrok jednoducho narezaných na dĺžku, aj keď sú navŕtané, podliehajú osobitnému režimu.
                           
                        …“ [neoficiálny preklad]
                  
               
      
      
         KN a vysvetlivky ku KN
      
   
   
            10
         
         
            Colné zaradenie tovarov dovezených do Európskej únie sa riadi KN. KN preberá šesťciferné položky a podpoložky HS, pričom iba siedme a ôsme číslo tvoria vlastné triedenie podľa tejto nomenklatúry.
         
      
            11
         
         
            Článok 12 nariadenia č. 2658/87 stanovuje, že Európska komisia každoročne prijíma vo forme nariadenia úplnú verziu KN spolu s príslušnými všeobecnými a zmluvnými colnými sadzbami Spoločného colného sadzobníka tak, ako vyplýva z opatrení prijatých Radou Európskej únie alebo Komisiou. Toto nariadenie sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr 31. októbra a uplatňuje sa od 1. januára nasledujúceho roka.
         
      
            12
         
         
            Zo spisu, ktorý má Súdny dvor k dispozícii, vyplýva, že znením KN uplatniteľným na skutočnosti, o ktoré ide vo veci samej, je znenie vyplývajúce z nariadenia č. 861/2010, ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2011.
         
      
            13
         
         
            Prvá časť KN týkajúca sa úvodných ustanovení obsahuje oddiel I, venovaný všeobecným pravidlám, ktorého časť A, nazvaná „Všeobecné pravidlá na interpretáciu [KN]“, stanovuje:
            „Zatrieďovanie tovaru do [KN] sa riadi nasledujúcimi zásadami.
            
                     1.
                  
                  
                     Názvy tried, kapitol a podkapitol majú len orientačný charakter; na právne účely sa zatriedenie určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam alebo kapitolám, a ak tieto položky alebo poznámky nevyžadujú inak, podľa nasledujúcich ustanovení.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     
                              a)
                           
                           
                              Každé uvedenie výrobku v položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený, ak v stave a za podmienok, za akých sa predkladá tento nekompletný alebo nedokončený výrobok, má podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku. Vzťahuje sa aj na taký kompletný alebo hotový výrobok (alebo ktorý sa použitím tohto pravidla zatriedi ako kompletný alebo hotový), ktorý je predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave.
                           
                        
               …“
         
      
            14
         
         
            Druhá časť KN, nazvaná „Zoznam colných sadzieb“, obsahuje triedu XV, ktorá sa týka tovarov označených ako „Základné kovy a predmety zo základných kovov“. Poznámka 2, uvedená pod názvom tejto triedy, znie takto:
            „V celej nomenklatúre termín ‚časti a súčasti všeobecne použiteľné‘ znamená:
            …
            c) predmety položiek 8301, 8302…
            V kapitolách 73 až 76… (okrem položky 7315) sa odkazy na časti a súčasti nevzťahujú na časti a súčasti všeobecne použiteľné podľa vyššie uvedenej definície.
            Okrem ustanovení predchádzajúceho odseku a poznámky 1 ku kapitole 83 sú predmety kapitol 82 alebo 83 vylúčené z kapitol 72 až 76…“
         
      
            15
         
         
            Uvedená trieda obsahuje 73. kapitolu, nazvanú „Predmety zo železa alebo z ocele“. Položka 7306 KN, ktorá patrí do tejto kapitoly, sa člení takto:
            
                        7306
                     
                     
                        Ostatné rúry, rúrky a duté profily (napríklad zvárané, nitované, spájané sponou [open seam] alebo podobne uzavierané), zo železa alebo ocele
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Pažnice používané pri ropných alebo plynových vrtoch
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                  
                        7306 30
                     
                     
                        – Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, zo železa alebo nelegovanej ocele
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Presné rúrky, s hrúbkou steny
                     
                  
                        7306 30 11
                     
                     
                        – – – Nepresahujúcou 2 mm
                     
                  
                        7306 30 19
                     
                     
                        – – – Presahujúcou 2 mm
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Ostatné
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Rúrky so závitmi alebo vhodné na rezanie závitov (plynové rúrky)
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Ostatné, s vonkajším priemerom
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Nepresahujúcim 168,3 mm
                     
                  
                        7306 30 72
                     
                     
                        – – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom
                     
                  
                        7306 30 77
                     
                     
                        – – – – – Ostatné
                     
                  
                        7306 30 80
                     
                     
                        – – – – Presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm
                     
                  
      
            16
         
         
            Tá istá trieda XV obsahuje 83. kapitolu, nazvanú „Rôzne predmety zo základného kovu“. Položka 8302 KN, ktorá patrí do tejto kapitoly, sa člení takto:
            
                        8302
                     
                     
                        Príchytky, kovanie a podobné výrobky, zo základných kovov, vhodné na nábytok, dvere, schodištia, okná, rolety, karosérie, na sedlársky tovar, kufre, truhly alebo puzdrá alebo podobne; vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky, zo základných kovov; riadiace kolieska zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov
                     
                  
                        8302 10 00
                     
                     
                        – Závesy
                     
                  
                        8302 20 00
                     
                     
                        – Riadiace kolieska
                     
                  
                        8302 30 00
                     
                     
                        – Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky
                     
                  
                        8302 41
                     
                     
                        – – Vhodné pre stavebníctvo
                     
                  
                        8302 41 10
                     
                     
                        – – – Na dvere
                     
                  
                        8302 41 50
                     
                     
                        – – – Na okná a francúzske okná
                     
                  
                        8302 41 90
                     
                     
                        – – – Ostatné
                     
                  
                        8302 42 00
                     
                     
                        – – Ostatné, vhodné na nábytok
                     
                  
                        8302 49 00
                     
                     
                        – – Ostatné
                     
                  
                        8302 50 00
                     
                     
                        – Vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky
                     
                  
                        8302 60 00
                     
                     
                        – Zariadenia na automatické zatváranie dverí
                     
                  
      
            17
         
         
            Na tovary zaradené do všetkých podpoložiek tejto položky 8302 sa vzťahuje zmluvná colná sadzba vo výške 2,7 %.
         
      
            18
         
         
            Vysvetlivky ku KN vyplývajúce z oznámenia Komisie uverejneného 6. mája 2011 (Ú. v. EÚ C 137, 2011, s. 1, ďalej len „vysvetlivky ku KN“) sa týkajú KN v znení vyplývajúcom z nariadenia č. 861/2010. Toto vydanie vysvetliviek obsahuje údaje týkajúce sa položky 8302 KN, ale iba pre „Riadiace kolieska“ v zmysle podpoložky 83022000.
         
      
      Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
   
   
            19
         
         
            V dňoch 13., 15. a 26. apríla 2011 doviezla spoločnosť Gardinia Home Decor z Číny do Únie záclonové tyče vyrobené z kovu v rôznych dĺžkach, ktoré boli duté, pozdĺžne zvárané a mali jednotný kruhový prierez 16 alebo 20 mm a ich povrch bol buď lakovaný alebo galvanizovaný. Tieto tyče boli ešte v krajine pôvodu jednotlivo zabalené do fólie, označené štítkami, na ktorých sa ako ich určenie uvádzali záclonové tyče a na svojich koncoch boli uzavreté umelohmotnými koncovkami, ktoré slúžili ako ochrana pri preprave a prezentácii pri predaji, avšak zároveň ich bolo možné použiť aj namiesto samostatne predávanej dekoratívnej koncovky.
         
      
            20
         
         
            Uvedené tyče tvorili súčasť stavebnicového systému umožňujúceho zákazníkom zložiť si súpravu záclonových tyčí z jednotlivých dielov (tyč, koncovka, spojovník, nosník a krúžky). Tyče boli zabalené do kartónových krabíc a dovezené na územie Únie buď samostatne, alebo spoločne, a to s ďalšími časťami stavebnicového systému v rôznom počte kusov, ktorý sa nezhodoval s počtom týchto tyčí.
         
      
            21
         
         
            Pri predložení colného vyhlásenia pre tieto výrobky na účely ich prepustenia do voľného obehu uviedla Gardinia Home Decor číslo kódu 8302 4200 900 vnútroštátneho elektronického colného sadzobníka (ďalej len „ECT“) zodpovedajúce položke „ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné pre nábytok“ alebo tiež číslo kódu 8302 4900 900 ECT zodpovedajúce položke „ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky“, čo sú všetko tovary, na ktoré sa vzťahuje colná sadzba vo výške 2,7 %.
         
      
            22
         
         
            Po colnej kontrole dospel kontrolór k záveru, že dotknuté záclonové tyče mali byť zaradené ako „ostatné rúry a rúrky zo železa alebo nelegovanej ocele“ pod číslom kódu 7306 3077 800 ECT, a teda byť v zásade oslobodené od cla. Na dovozy určitých zváraných rúr a rúrok zo železa alebo nelegovanej ocele s pôvodom v Číne, ktoré patrili pod kód 73063077 KN, sa však v tom čase uplatňovalo antidumpingové clo vo výške 90,6 % podľa článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 1256/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých zváraných rúr a rúrok zo železa alebo nelegovanej ocele s pôvodom v Bielorusku, Čínskej ľudovej republike a Rusku na základe konania podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 384/96, s pôvodom v Thajsku na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 uvedeného nariadenia, s pôvodom na Ukrajine na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a predbežného preskúmania podľa článku 11 ods. 3 uvedeného nariadenia a ktorým sa ukončujú konania týkajúce sa dovozu uvedeného výrobku s pôvodom v Bosne a Hercegovine a v Turecku (Ú. v. EÚ L 343, 2008, s. 1).
         
      
            23
         
         
            Rozhodnutím z 5. marca 2014 hlavný colný úrad okrem iného schválil zaradenie uvedené kontrolórom a formou dodatočného výmeru vyrubil antidumpingové clo vo výške 7957,51 eura na záclonové tyče dovezené počas obdobia, na ktoré sa vzťahovala kontrola. Navyše rozhodnutím z 28. novembra 2016 tento úrad zamietol ako nedôvodné odvolanie, ktoré Gardinia Home Decor podala proti vyrubeniu tohto cla.
         
      
            24
         
         
            Na Finanzgericht Baden‑Württemberg (Finančný súd spolkovej krajiny Bádensko‑Württembersko, Nemecko) bola podaná žaloba proti rozhodnutiu z 28. novembra 2016.
         
      
            25
         
         
            Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že na podporu svojej žaloby Gardinia Home Decor tvrdí, že pri dovoze boli tovary, o ktoré ide vo veci samej, predložené spolu s príslušenstvom, a to koncovkami, nosníkmi a krúžkami, čo ľahko umožňovalo identifikovať ich zamýšľané určenie ako záclonových tyčí. Podľa tejto spoločnosti je irelevantné, že príslušenstvo bolo dodávané v množstve nezodpovedajúcom množstvu dovážaných tyčí, pretože tento rozdiel súvisí s ich predajom v rámci stavebnicového systému. Žalujúca spoločnosť dodáva, že určenie týchto tyčí vyplýva tiež jasne zo štítku umiestneného na balení každej z nich. Tvrdí, že „vysvetlivky ku KN k položke 8302“ výslovne uvádzajú, že záclonové tyče, ktoré majú podobu rúr z kovu, patria do tejto položky a že vylúčenie rúr jednoducho narezaných na dĺžku uvádzané v týchto vysvetlivkách, nie je v prejednávanej veci relevantné, keďže dotknuté rúry sú vybavené vhodnými umelohmotnými koncovkami.
         
      
            26
         
         
            Hlavný colný úrad namieta hlavne to, že zaradenie do podpoložky 83024190 KN by bolo možné iba vtedy, ak by boli dotknuté tyče dovezené ako celok spolu s nosníkmi potrebnými na ich upevnenie na stenu alebo strop. Podľa jeho názoru tieto tyče nemôžu byť zaradené ako „rozmontovaný alebo nezmontovaný“ závesný systém v zmysle pravidla 2 písm. a) druhej vety všeobecných pravidiel pre interpretáciu HS, pretože v čase ich predloženia colnému úradu nebolo možné zistiť, s akým výrobkom majú byť zložené. Navyše v niektorých prípadoch boli dovezené výlučne tyče.
         
      
            27
         
         
            Tento úrad tiež tvrdí, že colné zaradenie sa zakladá na objektívnom charaktere tovarov, a nie na ich označení alebo ich balení. Dovezené rúry sa však nevyznačovali špecifickými znakmi, ako napr. navŕtaním, frézovaním alebo pozdĺžnymi drážkami pre jazdce, ktoré by umožnili identifikovať ich určenie ako záclonových tyčí, a ochranné umelohmotné koncovky umiestnené na ich koncoch sa nepoužívajú výlučne pre tieto tyče. Vysvetlivky ku HS týkajúce sa položky 8302 potvrdzujú, že záclonové tyče pozostávajúce z rúr jednoducho narezaných na dĺžku, aj keď sú navŕtané, podliehajú osobitnému režimu.
         
      
            28
         
         
            Vnútroštátny súd sa domnieva, že ak by tovary, ktoré sú predmetom sporu vo veci samej, nemohli byť zaradené do podpoložky 83024190 KN, museli by byť nepochybne zaradené do podpoložky 73063077 KN, pričom spresňuje, že podľa jeho názoru podpoložky uvádzané spoločnosťou Gardinia Home Decor v colnom vyhlásení týchto tovarov nie sú relevantné.
         
      
            29
         
         
            V tejto súvislosti vnútroštátny súd uvádza v prvom rade rad úvah v prospech zaradenia kovových výrobkov, ktoré sa vyznačujú objektívnymi charakteristikami výrobkov, o ktoré ide vo veci samej, do podpoložky 83024190 KN. Opiera sa predovšetkým o poznámky uvedené pod názvom triedy KN, v ktorej sa nachádza táto podpoložka, a o vysvetlivky ku HS k položke 8302, v ktorých sú záclonové tyče výslovne spomenuté.
         
      
            30
         
         
            V druhom rade si tento súd kladie otázku, či v prípade, ak by sa rozhodlo, že charakteristiky takýchto výrobkov neumožňujú samy osobe identifikovať ich určenie ako záclonových tyčí, môžu byť tieto výrobky napriek tomu zaradené do podpoložky 83024190 KN, ak sú dovážané spolu s doplnkami, z ktorých je zjavné toto určenie, hoci na jednej strane nie sú balené tak, aby tvorili celok s týmito doplnkami, a na druhej strane so zreteľom na ich použitie v rámci stavebnicového systému nie sú dovážané v zodpovedajúcom množstve.
         
      
            31
         
         
            Za týchto okolností Finanzgericht Baden‑Württemberg (Finančný súd spolkovej krajiny Bádensko‑Württembersko) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
            
                     „1.
                  
                  
                     Má sa podpoložka 8302 4190 [KN] vykladať v tom zmysle, že zahŕňa aj tovary z kovu, ktoré sa dovážajú ako záclonové tyče v rámci stavebnicového systému v rôznych dĺžkach s pozdĺžnym kruhovým prierezom v rozpätí 16, resp. 20 mm, sú duté a zvárané po celej dĺžke, ich povrchová vrstva bola buď lakovaná, alebo galvanizovaná, boli jednotlivo zabalené do fólie a označené štítkom, z ktorého vyplýva účel ich použitia ako záclonových tyčí, pričom oba ich konce sú uzavreté umelohmotnými tesneniami, ktoré slúžia na ochranu tyčí pred poškodením pri preprave a prezentácii [v obchodoch], ale zároveň ich možno použiť aj namiesto samostatne predávaných dekoratívnych koncoviek?
                  
               
                     2.
                  
                  
                     V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:
                     Zmení sa odpoveď na prvú otázku, ak sa tyče dovážajú spoločne s inými časťami, v prípade ktorých je zjavné, že sa majú použiť ako záclonové tyče, aj keď jednotlivé diely nie sú súčasťou súpravy, a nedovážajú sa ani v rovnakom počte kusov?“
                  
               
      
      O prejudiciálnych otázkach
   
   
            32
         
         
            Podľa článku 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak je položená prejudiciálna otázka zhodná s otázkou, o ktorej už Súdny dvor rozhodol, ak možno odpoveď na takúto otázku jednoznačne vyvodiť z judikatúry alebo ak odpoveď na položenú prejudiciálnu otázku nevyvoláva žiadne dôvodné pochybnosti, Súdny dvor môže na návrh sudcu spravodajcu po vypočutí generálneho advokáta kedykoľvek rozhodnúť formou odôvodneného uznesenia.
         
      
            33
         
         
            Toto ustanovenie treba uplatniť v prejednávanej veci.
         
      
      
         O prvej otázke
      
   
   
            34
         
         
            Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd pýta Súdneho dvora, či sa má podpoložka 83024190 KN vykladať v tom zmysle, že zahŕňa výrobky z kovu dovážané v rôznych dĺžkach ako záclonové tyče, ako sú výrobky, o ktoré ide vo veci samej, ktoré sú súčasťou stavebnicového systému, majú jednotný kruhový prierez 16 alebo 20 mm, sú duté a pozdĺžne zvárané, ich povrch bol nalakovaný alebo galvanizovaný, sú balené jednotlivo, označené štítkom, na ktorom sa ako ich určenie uvádzajú záclonové tyče, a na svojich koncoch sú uzavreté umelohmotnou koncovkou, ktorá slúži ako ochrana pri preprave a prezentácii pri predaji, avšak ktorú možno zároveň použiť aj namiesto samostatne predávanej dekoratívnej koncovky.
         
      
            35
         
         
            Najprv treba zdôrazniť, že keď je na Súdny dvor podaný návrh na začatie prejudiciálneho konania v oblasti colného zaradenia, je jeho úlohou skôr vysvetliť vnútroštátnym súdom kritériá, ktorých uplatnenie im umožní správne zaradiť dotknuté výrobky do KN, ako vykonať sám toto zaradenie, a to tým skôr, že tento súd nemusí mať k dispozícii všetky informácie nevyhnutné v tejto súvislosti. Keďže vnútroštátne súdy sa v každom prípade zdajú byť v lepšej pozícii na to, aby tak urobili, prináleží im, aby vykonali colné zaradenie tovarov, o ktoré ide vo veci samej, s prihliadnutím na informácie poskytnuté Súdnym dvorom v odpovedi na otázky, ktoré mu boli položené (pozri najmä rozsudky z 15. mája 2019, Korado, C‑306/18, EU:C:2019:414, body 33 a 34, ako aj zo 16. mája 2019, Estron, C‑138/18, EU:C:2019:419, body 67 až 69).
         
      
            36
         
         
            Ďalej treba pripomenúť, že všeobecné pravidlá pre interpretáciu KN stanovujú na jednej strane, že zaradenie tovarov sa určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam alebo kapitolám, a na druhej strane, že názvy tried, kapitol alebo podkapitol majú len orientačný charakter. Navyše podľa ustálenej judikatúry v záujme právnej istoty a uľahčenia kontrol treba rozhodujúce kritérium na colné zaradenie tovaru hľadať všeobecne v ich objektívnych charakteristikách a vlastnostiach, ako sú definované v znení položky KN, a v poznámkach k triede alebo ku kapitole (pozri najmä rozsudky z 3. marca 2016, Customs Support Holland, C‑144/15, EU:C:2016:133, body 26 a 27; zo 16. mája 2019, Estron, C‑138/18, EU:C:2019:419, body 50 a 51, ako aj z 5. septembra 2019, TDK‑Lambda Germany, C‑559/18, EU:C:2019:667, bod 26).
         
      
            37
         
         
            Z judikatúry Súdneho dvora tiež vyplýva, že ak zaradenie nemožno vykonať iba na základe objektívnych charakteristík a vlastností dotknutého výrobku, môže určenie tohto výrobku predstavovať objektívne kritérium zaradenia, pokiaľ je vnútorne späté s výrobkom, pričom stačí zohľadniť hlavné určenie tohto výrobku a túto spätosť musí byť možné posúdiť na základe jeho objektívnych charakteristík a vlastností (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky zo 17. júla 2014, Sysmex Europe, C‑480/13, EU:C:2014:2097, body 31 a 32; z 12. mája 2016, Toorank Productions, C‑532/14 a C‑533/14, EU:C:2016:337, bod 35, ako aj z 5. septembra 2019, TDK‑Lambda Germany, C‑559/18, EU:C:2019:667, bod 27).
         
      
            38
         
         
            Súdny dvor napokon opakovane rozhodol, že napriek tomu, že vysvetlivky ku KN a ku HS nie sú záväzné, predstavujú dôležité nástroje na zabezpečenie jednotného uplatňovania spoločného colného sadzobníka a ako také poskytujú informácie užitočné pre jeho výklad (pozri najmä rozsudky z 19. októbra 2017, Lutz, C‑556/16, EU:C:2017:777, bod 40; z 15. novembra 2018, Baby Dan, C‑592/17, EU:C:2018:913 bod 55, ako aj z 15. mája 2019, Korado, C‑306/18, EU:C:2019:414, bod 35).
         
      
            39
         
         
            V tomto prípade treba na úvod poznamenať, že po preskúmaní vzoriek tovarov, o ktoré ide vo veci samej, ich vnútroštátny súd kvalifikuje ako „výrobky z kovu dovezené… ako záclonové tyče“, a to najmä v znení prvej otázky položenej Súdnemu dvoru. Táto kvalifikácia vyplýva z čisto skutkového zistenia, ktoré neprináleží Súdnemu dvoru spochybniť v prejudiciálnom konaní, a to tým skôr vtedy, keď mu nie je položená otázka týkajúca sa tejto kvalifikácie, ale iba colného zaradenia dotknutých tovarov (pozri analogicky rozsudok zo 16. februára 2006, Proxxon, C‑500/04, EU:C:2006:111, bod 25).
         
      
            40
         
         
            V tejto súvislosti sa vnútroštátny súd pýta na to, či výrobok, o ktorý ide vo veci samej, má byť zaradený do podpoložky 83024190 KN, pričom v opačnom prípade ho zamýšľa zaradiť do jej podpoložky 73063077. Pokiaľ ide o takto stanovené poradie, vnútroštátny súd správne uvádza, že z tretieho odseku poznámky 2 nachádzajúcej sa v úvodnej časti triedy XV KN vyplýva, že predmety patriace do jej 83. kapitoly sú vo všeobecnosti vylúčené z jej 73. kapitoly, takže v prvom rade treba uvažovať o zaradení do 83. kapitoly, ktorá je špecifickejšia, a až následne v druhom rade preskúmať prípadné zaradenie do 73. kapitoly.
         
      
            41
         
         
            Vnútroštátny súd tiež správne vychádza zo zásady, podľa ktorej colné zaradenie vo veci samej nezávisí od toho, či dotknutý výrobok možno ako taký považovať za predmet zo základných kovov alebo skôr iba za časť alebo súčasť takéhoto predmetu, pretože najmä poznámka 1 v úvodnej časti 83. kapitoly obsiahnutej v triede XV HS stanovuje, že v zmysle tejto kapitoly sa „časti a súčasti zo základných kovov… majú zatriediť spoločne s výrobkami, ku ktorým patria“ (pozri analogicky rozsudok zo 16. februára 2006, Proxxon, C‑500/04, EU:C:2006:111, bod 32), s výnimkami, ktoré sú v tomto prípade vzhľadom na možnosť zaradenia, o ktorej uvažuje tento súd, irelevantné.
         
      
            42
         
         
            V tejto súvislosti treba na základe analytického rámca stanoveného v pravidle 1 „Všeobecných pravidiel na interpretáciu [KN]“ konštatovať, že na taký výrobok, o ktorý ide vo veci samej, sa výslovne nevzťahuje ani znenie položky 8302 KN, ani znenie príslušných poznámok k triede XV alebo k 83. kapitole KN. Tento výrobok sa nenachádza ani v nadpisoch tejto triedy a tejto kapitoly.
         
      
            43
         
         
            Zo štruktúry položky 8302 a zo znenia podpoložky 83024190 KN však vyplýva, že táto podpoložka má zbernú povahu, pretože zahŕňa príchytky, kovanie a podobné výrobky zo základných kovov vhodné pre stavebníctvo, ktoré sú „ostatné“ vo vzťahu k tým, ktoré sú určené „na dvere“ a „na okná a francúzske okná“. Nie je teda nijako vylúčené, že normotvorca Únie mal v úmysle zahrnúť do tejto podpoložky také výrobky, ako je výrobok, ktorý je predmetom sporu vo veci samej (pozri analogicky rozsudky z 12. apríla 2018, Medtronic, C‑227/17, EU:C:2018:247, bod 43, ako aj z 12. júla 2018, Profit Europe, C‑397/17 a C‑398/17, EU:C:2018:564, bod 38).
         
      
            44
         
         
            Navyše vysvetlivka ku HS k položke 8302 poskytuje dôležité údaje na zaradenie dotknutého výrobku. V tejto vysvetlivke sa totiž v jej druhom odseku písm. D) bode 5 uvádza, že „príslušenstvo pre záclony… ako sú napríklad tyče, rúry, ružice, nosníky, slučky, svorky, krúžky“ patria medzi „príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné pre stavebníctvo“ zo základných kovov patriace do tejto položky, ale že „tyče, rúry a rúrky vhodné pre záclony…, pozostávajúce z profilov, rúr a rúrok jednoducho narezaných na dĺžku, aj keď sú navŕtané, podliehajú osobitnému režimu“.
         
      
            45
         
         
            Z toho vyplýva, že záclonové tyče zo základných kovov musia byť v zásade zaradené do položky 8302 KN, a konkrétnejšie do jej podpoložky 83024190, okrem prípadu, ak tieto tyče pozostávajú z profilov, rúr alebo rúrok, ktoré boli jednoducho narezané na požadovanú dĺžku.
         
      
            46
         
         
            Tento výklad potvrdzuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1472 z 11. augusta 2017 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry (Ú. v. EÚ L 210, 2017, s. 1), ktoré sa síce ratione temporis neuplatňuje na spor vo veci samej, ale napriek tomu obsahuje údaje, ktoré sú analogicky relevantné v prejednávanej veci. Príloha tohto nariadenia totiž uvádza, že „tyč z hliníka (tzv. tyč na sprchový záves – ‚shower curtain rod‘) používaná na zavesenie závesu“, ktorá pozostáva z dvoch posuvných rúr vybavených pružinovým mechanizmom umožňujúcim zachytenie medzi dvomi stenami, sa má „zatriediť pod číselný znak NC 83024190 ako ‚ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky, zo základných kovov, vhodné pre stavebníctvo‘“ najmä preto, že „vzhľadom na [jej] objektívne charakteristické vlastnosti ([okrem iného] konštrukcia, ktorá udrží iba nízku hmotnosť, ako napr. záves) je navrhnut[á] ako tyč na záves“ a že „tyče na závesy sú zatriedené do položky 8302 [pozri aj vysvetlivky k [HS] k položke 8302, druhý odsek, písm. D), bod 5]“.
         
      
            47
         
         
            V tomto prípade sa vnútroštátny súd správne domnieva, že štítok kovových rúr, o ktoré ide vo veci samej, na ktorom je uvedené ich určenie ako záclonových tyčí, nemôže byť rozhodujúci na účely zaradenia týchto rúr do podpoložky 83024190 KN. Nie je totiž sporné, že ani znenie položky 8302 KN, ani poznámky nachádzajúce sa v úvodnej časti 83. kapitoly KN neodkazujú na prezentáciu výrobku, z čoho vyplýva, že táto skutočnosť nemá rozhodujúci význam pri jeho zaradení do KN (pozri analogicky uznesenie z 9. januára 2007, Juers Pharma, C‑40/06, EU:C:2007:2, bod 29 a citovanú judikatúru, ako aj rozsudok z 15. decembra 2016, LEK, C‑700/15, EU:C:2016:959, bod 45).
         
      
            48
         
         
            Podľa skutkových zistení urobených týmto súdom sa však zdá, že výrobok, o ktorý ide vo veci samej, má objektívne charakteristiky záclonových tyčí zo základných kovov, ktoré môžu patriť do podpoložky 83024190 KN. V rozhodnutí vnútroštátneho súdu sa totiž uvádza, že dotknuté rúry sú balené jednotlivo do ochrannej fólie, a na svojich koncoch uzavreté umelohmotnými koncovkami, ktoré môžu slúžiť ako dekoratívne koncovky, čo prezrádza zamýšľané použitie, pre ktoré je významným kritériom vonkajší vzhľad výrobku, alebo dokonca jeho ozdobná funkcia, na rozdiel od toho, čo možno konštatovať napríklad v prípade, keď je tento výrobok použitý ako potrubie. Navyše sa zdá, že hoci tieto rúry nie sú ani navŕtané alebo vyfrézované, ani vybavené drážkami pre jazdce, ako to uvádzal hlavný colný úrad na vnútroštátnom súde, ich povrch je však galvanizovaný alebo nalakovaný, čo im dáva medený alebo farebný vzhľad, takže nejde o rúry jednoducho narezané na dĺžku v zmysle výnimky uvedenej v druhom odseku, písm. D) bodu 5, in fine, vysvetlivky ku HS k položke 8302.
         
      
            49
         
         
            Okrem toho na rozdiel od toho, čo hlavný colný úrad namietal na vnútroštátnom súde, okolnosť, že dotknutý výrobok nebol systematicky dovážaný s nosníkmi umožňujúcimi jeho upevnenie na stenu alebo strop, nemôže sama osebe zbaviť tento výrobok jeho objektívnych charakteristík záclonovej tyče zo základných kovov. Zo znenia KN alebo zo znenia vysvetliviek ku KN a HS totiž nijako nevyplýva, že by táto okolnosť mohla brániť zaradeniu takého výrobku, ako je výrobok vo veci samej, do podpoložky 83024190 KN.
         
      
            50
         
         
            Vzhľadom na predchádzajúce úvahy treba na prvú otázku odpovedať tak, že kombinovaná nomenklatúra uvedená v prílohe I nariadenia č. 2658/87, zmenenej nariadením č. 861/2010, sa má vykladať v tom zmysle, že záclonové tyče zo základných kovov patria do podpoložky 83024190, okrem prípadu, ak tieto tyče pozostávajú z profilov, rúr alebo rúrok, ktoré boli jednoducho narezané na požadovanú dĺžku, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu, aby mohol sám vykonať colné zaradenie výrobkov, o ktoré ide vo veci samej, s prihliadnutím na informácie poskytnuté Súdnym dvorom v odpovedi na túto otázku.
         
      
      
         O druhej otázke
      
   
   
            51
         
         
            Vzhľadom na odpoveď poskytnutú na prvú otázku netreba odpovedať na druhú otázku.
         
      
      O trovách
   
   
            52
         
         
            Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         
       
         
            Z týchto dôvodov Súdny dvor (šiesta komora) rozhodol takto:
         
       
            
               
                  Kombinovaná nomenklatúra uvedená v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmenenej nariadením Komisie (EÚ) č. 861/2010 z 5. októbra 2010, sa má vykladať v tom zmysle, že záclonové tyče zo základných kovov patria do podpoložky 83024190, okrem prípadu, ak tieto tyče pozostávajú z profilov, rúr alebo rúrok, ktoré boli jednoducho narezané na požadovanú dĺžku, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu, aby mohol sám vykonať colné zaradenie výrobkov, o ktoré ide vo veci samej, s prihliadnutím na informácie poskytnuté Súdnym dvorom v odpovedi na prvú položenú otázku.
               
            
          
            
               
                  Podpisy
               
            
         (
         *1
      )	Jazyk konania: nemčina.