CELEX: 62002CJ0309
Language: mt
Date: 2004-12-14
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) ta' l-14 ta' Diċembru 2004. # Radlberger Getränkegesellschaft mbH & Co. u S. Spitz KG vs Land Baden-Württemberg. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Verwaltungsgericht Stuttgart - il-Ġermanja. # Ambjent - Moviment liberu tal-merkanzija - Imballaġġi u skart mill-imballaġġi - Direttiva 94/62/KE - Obbligi ta' depożitu u ta' ritorn għall-imballaġġi li jintużaw darba skond il-perċentwali totali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw. # Kawża C-309/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      14 ta' Diċembru 2004 (*)
      
      "Ambjent – Moviment liberu tal-merkanzija – Imballaġġi u skart mill-imballaġġi – Direttiva 94/62/KE – Obbligi ta' depożitu u ta' ritorn għall-imballaġġi li jintużaw darba skond il-perċentwali totali ta' imballaġġi li jistgħu
         jerġgħu jintużaw"
      
      Fil-kawża C-309/02,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234KE,
      ippreżentata mill-Verwaltungsgericht Stuttgart (Il-Germanja), permezz tad-deċiżjoni tal-21 ta' Awwissu 2002, li waslet fil-Qorti
         tal-Ġustizzja fid-29 ta' Awwissu 2002, fil-kawża 
      
      Radlberger Getränkegesellschaft mbH & Co.,
      S. Spitz KG
      vs
      Land Baden-Württemberg
       
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President ta' l-Awla, P. Jann u K. Lenaerts (Relatur), Presidenti ta' Awli, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
         R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr u J. N. Cunha Rodrigues, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: M.-F. Contet, Amministratur Prinċipali,
            
      
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-2 ta' Marzu 2004,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għal Radlberger Getränkegesellschaft mbH & Co u S. Spitz KG, minn R. Karpenstein, Rechtsanwalt,
      –       għall-Land Baden-Württemberg, minn L.-A. Versteyl, Rechtsanwalt,
      –       għall-Gvern Ġermaniż, minn W.-D. Plessing u A. Tiemann, bħala aġenti, assistiti minn D. Sellner, Rechtsanwalt,
      –       għall-Gvern Awstrijak, minn E. Riedl, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u D. Petrausch, bħala aġenti,
      –       għall-Gvern Taljan, minn I..M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn M. Fiorilli, avvocato dello Stato,
      –       għall-Gvern Olandiż, minn S. Terstal u C. Wissels, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn J. Grunwald u M. Konstantinidis, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-6 ta' Mejju 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE,
         ta' l-20 ta' Diċembru 1994, dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 365, p. 10) u ta' l-Artikolu 28 KE.
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' rikors immressaq minn Radlberger Getränkegesellschaft mbH & Co u S. Spitz KG,
         kumpanniji Awstrijaċi li jipproduċu xarbiet, kontra l-Land Baden-Württemberg.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-Direttiva 94/62
      3       Skond l-Artikolu 1(1) tagħha, id-Direttiva 94/62 għandha bħala għan l-armonizzazzjoni tal-miżuri nazzjonali li jirrigwardaw
         l-amministrazzjoni ta’ l-imballaġġi u ta’ l-iskart mill-imballaġġi sabiex, min-naħa, ma jkun hemm l-ebda impatt minn dawn
         fuq l-ambjent ta’ l-Istati Membri jew ta’ pajjiżi terzi jew sabiex jitnaqqas l-impatt, biex b’hekk jiġi pprovdut livell għoli
         ta’ ħarsien ambjentali, u sabiex, minn naħa l-oħra, jiġi assigurat il-funzjonament tas-suq intern u jiġi evitat xkiel fil-kummerċ
         u distorsjonijiet u restrizzjonijiet tal-kompetizzjoni fil-Komunità.
      
      4       L-Artikolu 1(2) ta' din id-Direttiva jistabbilixxi "miżuri mmirati, bħala l-ewwel prijorità, lejn it-twaqqif tal-produzzjoni
         ta’ l-iskart mill-imballaġġ u, bħala prinċipji fundamentali addizzjonali, lejn l-użu mill-ġdid ta’ l-imballaġġ, lejn ir-riċiklaġġ
         u lejn forom oħra ta’ l-irkupru ta’ l-iskart mill-imballaġġ u, b’hekk lejn it-tnaqqis tal-qerda finali ta’ dan l-iskart."
      
      5       L-Artikolu 5 ta' l-imsemmija Direttiva jipprovdi li:
      "L-Istati Membri jistgħu jinkoraġġixxu sistemi ta’ użu mill-ġdid ta’ l-imballaġġ, li jista’ jintuża mill-ġdid b’mod li jħares
         l-ambjent, f’konformità mat-Trattat."
      
      6       L-Artikolu 7 tad-Direttiva 94/62 jipprovdi li: 
      "1.      L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li jiġu stabbiliti sistemi biex jipprovdu:
      a)      għar-ritorn u/jew għall-ġbir ta’ l-imballaġġ użat u/jew l-iskart mill-imballaġġ mingħand il-konsumatur, utent finali ieħor,
         jew mill-gabra finali ta’ l-iskart sabiex jiġi mgħoddi lis-sistemi alternattivi ta’ l-immaniġġjar ta’ l-iskart l-aktar addattati;
      
      b)      għall-użu mill-ġdid jew għall-irkupru inkluż ir-riċiklaġġ ta’ l-imballaġġ u/jew l-iskart mill-imballaġġ miġbur
      sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti b’din id-Direttiva.
      Dawn is-sistemi għandhom ikunu miftuħa għall-parteċipazzjoni ta’ l-operaturi ekonomiċ tas-setturi interessati u għall-parteċipazzjoni
         ta’ l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti. Għandhom jgħoddu wkoll għall-prodotti importati, taħt kondizzjonijiet mhux diskriminatorji,
         inklużi l-arranġamenti dettaljati u kull tariffa imposta għall-aċċess għas-sistemi, u għandhom jiġu ddisinjati sabiex jevitaw
         xkiel għall-kummerċ jew distorsjoni tal-kompetizzjoni f’konformità mat-Trattat.
      
      2.      Il-miżuri riferiti fil-paragrafu 1 għandhom jiffurmaw parti mill-politika li tkopri l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ
         kollu u għandhom iqisu, b’mod partikolari, il-ħtiġiet tal-protezzjoni tas-saħħa ambjentali u tal-konsumatur, tas-sigurtà u
         ta’ l-iġjene; il-protezzjoni tal-kwalità, ta’ l-awtentiċità u l-karatteristiċi tekniċi tal-merkanzija imballata u tal-materjali
         użati; u l-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà industrijali u kummerċjali."
      
      7       L-Artikolu 18 ta' l-istess Direttiva jipprovdi li:
      "L-Istati Membri m’għandhomx ifixklu t-tqegħid fis-suq tat-territorju tagħhom ta’ l-imballaġġ li jissodisfa d-dispożizzjonijiet
         ta’ din id-Direttiva."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      8       Il-Verordnung über die Vermeidung und Verwertung von Verpackungsabfällen (Digriet dwar il-prevenzjoni u l-irkupru ta' skart
         mill-imballaġġi) tal-21 ta' Awwissu 1998 (BGBl. 1998 I, p. 2379, aktar 'il quddiem il-"VerpackV"), jipprovdi diversi miżuri
         ta' prevenzjoni u ta' tnaqqis ta' l-impatt ta' l-iskart mill-imballaġġ fuq l-ambjent. Il-VerpackV għandu l-għan, b'mod partikolari,
         li jittrasponi d-Direttiva 94/62 u ħa post il-Verordnung über die Vermeidung von Verpackungsabfällen (Digriet dwar il-prevenzjoni
         ta' l-iskart mill-imballaġġi) tat-12 ta' Ġunju 1991 (BGBl. 1991 I, p. 1234). 
      
      9       L-Artikolu 6 (1) u (2) tal VerpackV jistabbilixxi l-obbligi segwenti:
      "1. Id-distributur għandu l-obbligu li jieħu lura mingħajr ħlas, fil-post fejn effettivament isseħħ il-kunsinna jew qrib tiegħu,
         l-imballaġġi ta' bejgħ vojta użati mill-konsumatur finali, li jirkuprahom skond ir-rekwiżiti definiti fil-punt 1 ta' l-Anness
         I, u li jissodisfa r-rekwiżiti definiti fil-punt 2 ta' l-Anness I. Ir-rekwiżiti ta' rkupru jistgħu jiġu wkoll sodisfatti permezz
         ta' użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi jew billi dawn jintbgħatu lura għand id-distributur jew il-produttur hekk kif previst fil-paragrafu
         2. Id-distributur għandu jiġbed l-attenzjoni tal-konsumatur privat għall-possibbiltà ta' ritorn, prevista fl-ewwel sentenza,
         permezz ta' avviżi li jkunu viżibbli u li jistgħu jinqraw b'mod ċar. L-obbligu stabbilit mill-ewwel sentenza huwa limitat
         għat-tipi, il-forom u d-daqsijiet ta' imballaġġi kif ukoll għall-imballaġġi ta' prodotti li jagħmlu parti mill-assortiment
         tad-distributur. Fir-rigward tad-distributuri li l-post tal-bejgħ tagħhom ikun ta' anqas minn 200 m2, l-obbligu ta' ritorn huwa llimitat għall-imballaġġi tat-trade marks ikkummerċjalizzati mid-distributur. Fil-każ ta' bejgħ bil-korrispondenza, dan ir-ritorn għandu jkun assigurat permezz ta'
         possibilitajiet xierqa ta' ritorn li jkunu qrib biżżejjed tal-konsumatur finali. Il-possibbiltà ta' ritorn għandha tkun indikata
         fl-ispedizzjoni tal-merkanzija u fil-katalogi. Jekk l-imballaġġi ta' bejgħ ma jkunux ġejjin minn konsumaturi privati, jistgħu
         jintlaħqu ftehimijiet li jidderogaw minn dan l-obbligu fir-rispett tal-post ta' ritorn u s-sistema ta' l-ispejjeż. Jekk id-distributuri
         ma jissodisfawx l-obbligi stabbiliti mill-ewwel sentenza billi jieħdu lura l-imballaġġi fil-post tal-bejgħ, huma għandhom
         jassiguraw ir-rispett tagħha permezz ta' sistema bħal dik prevista fil-paragrafu 3. F'dak li jirrigwarda distributuri ta'
         imballaġġi li, fil-każ tagħhom, il-parteċipazzjoni f'sistema bħal dik prevista fil-paragrafu 3 hija eskluża, ir-rekwiżiti
         ta' rkupru previsti fl-Artikolu 4(2) għandhom, mutatis mutandis u b'deroga mill-ewwel sentenza, japplikaw.
      
      2. Il-produtturi u d-distributuri għandhom l-obbligu li, fil-post effettiv tal-bejgħ, jieħdu lura, mingħajr ħlas, l-imballaġi
         li d-distributuri jkunu ġabru skond il-paragrafu 1, li jirkuprawhom skond ir-rekwiżiti definiti fil-punt 1 ta' l-Anness I
         u li jissodisfaw ir-rekwiżiti definiti fil-punt 2 ta' l-Anness I. Ir-rekwiżiti ta' rkupru jistgħu wkoll jiġu sodisfatti permezz
         ta' użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi. L-obbligi stabbiliti mill-ewwel sentenza huma limitati għat-tipi, il-forom u d-daqsijiet
         ta' imballaġġi kif ukoll għall-imballaġġi ta' prodotti li l-produtturi u d-distributuri jikkummerċjalizzaw rispettivament.
         It-tmien, id-disa' u l-għaxar sentenza tal-paragrafu 1 għandhom japplikaw mutatis mutandis."
      
      10     Skond il-paragrafu 3 ta' dan l-istess Artikolu, dawn l-obbligi ta' teħid lura u ta' rkupru jistgħu wkoll, fil-prinċipju, jiġu
         sodisfatti bil-parteċipazzjoni tal-produttur jew tad-distributur f'sistema globali ta' ġbir ta' l-imballaġġi ta' bejgħ użati.
         Hija l-awtorita reġjonali kompetenti li għandha tikkonstata li din is-sistema tissodisfa l-kundizzjonijiet imposti mill-VerpackV
         fir-rigward tar-rata ta' kopertura tagħha.
      
      11     Skond l-Artikolu 8(1) tal-VerpackV, id-distributuri li jikkummerċjalizzaw prodotti ta' l-ikel likwidi ppakkjati f'imballaġġi
         għax-xorb li ma jistgħux jerġgħu jintużaw huma obbligati li jżommu mingħand min jixtri depożitu ta' mhux inqas minn EUR 0.25
         għal kull imballaġġ, bit-taxxa fuq il-valur miżjud inkluża. Dan l-ammont minimu ta' depożitu huwa ta' EUR 0.50, bit-taxxa
         fuq il-valur miżjud inkluża, meta l-volum ta' l-ippakkjar jkun ta' aktar minn 1.5 litri. Id-depożitu għandu jinġabar minn
         kull distributur suċċessiv, f'kull stadju tal-kummerċjalizzazzjoni, sakemm ikun hemm il-bejgħ lill-konsumatur finali. Id-depożitu
         jiġi mħallas lura meta l-imballaġġ jittieħed lura skond l-Artikolu 6 (1) u (2) tal-VerpackV.
      
      12     Skond l-Artikolu 9(1) tal-VerpackV, dan id-depożitu obbligatorju mhuwiex applikabbli għal dawk l-imballaġġi li l-produttur
         jew id-distributur ma jkunux obligati li jieħdu lura minħabba l-parteċipazzjoni tagħhom f'sistema globali ta' ġbir bħal dik
         prevista fl-imsemmi Artikolu 6(3) iċċitat aktar 'il fuq.
      
      13     Madankollu, il-VerpackV, fl-Artikolu 9(2) tagħha, tipprovdi għal ċirkustanzi fejn, fir-rigward ta' ċerti xarbiet, ma jistax
         isir użu mill-Artikolu 6(3). Din id-dispożizzjoni tipprovdi kif ġej:
      
      "Meta, fit-territorju fejn japplika dan id-Digriet, il-perċentwali ta' xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jistgħu jerġgħu
         jintużaw, kemm jekk dawn ikunu tal-birra, ta' l-ilma minerali (inkluż l-ilma ġieri, l-ilma tal-mejda u l-ilma minerali), ta'
         xarbiet rinfreskanti effervexxenti, ta' meraq tal-frott […] jew ta' l-imbid […], b'mod globali, tinżel għal anqas minn 72%
         matul is-sena, ikun hemm lok li ssir evalwazzjoni ġdida tal-perċentwali relevanti ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw
         għall-perijodu ta' tnax-il xahar li jsegwi t-tħabbir li l-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw ma ntlaħqitx.
         Meta fit-territorju federali l-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tkun anqas mill-perċentwali prevista
         fl-ewwel sentenza, id-deċiżjoni prevista fl-Artikolu 6(3) għandha tiġi meqjusa bħala annullata, għat-territorju federali kollu,
         sa mill-ewwel ġurnata tas-sitt xahar li jsegwi l-pubblikazzjoni prevista fil-paragrafu 3, fir-rigward tax-xarbiet li għalihom
         ma jkunx intlaħqet il-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw stabbilita fl-1991 […]"
      
      14     Skond l-Artikolu 9(3) tal-VerpackV, il-Gvern Ġermaniż għandu ta' kull sena jippubblika l-perċentwali rilevanti, previsti fil-paragrafu
         2 ta' l-imsemmi Artikolu, li jirrigwardaw xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jkunu aħjar mil-lat ekoloġiku. Skond il-paragrafu
         4 ta' dan l-istess Artikolu, l-awtorita kompetenti għandha, wara li ssir talba jew ex officio, tagħmel evalwazzjoni ġdida skond l-Artikolu 6(3), ladarba l-perċentwali rilevanti għax-xarbiet ippakkjati f'imballaġġi bħal
         dawn terġa' tintlaħaq wara li kien hemm deċiżjoni ta' revoka. 
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      15     Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali jesportaw lejn il-Ġermanja, f'imballaġġi li jintużaw darba u li jistgħu jkunu rkuprati,
         xarbiet rinfreskanti effervexxenti, meraq tal-frott u xarbiet oħra mhux effervexxenti kif ukoll l-ilma tal-mejda. Għall-finijiet
         ta' l-irkupru ta' dawn l-imballaġġi, huma daħlu fis-sistema ta' ġbir globali mmexxija mill-kumpannija "Der Grüne Punkt – Duales
         System Deutschland AG" u kienu ġew, minħabba f'dan, eżentati mill-obbligu li jiġbru d-depożitu previst mill-Artikolu 8(1)
         tal-VerpackV għax-xarbiet distribwiti fil-Ġermanja f'imballaġġi li jintużaw darba.
      
      16     Skond komunikazzjoni tal-Gvern Ġermaniż tat-28 ta' Jannar 1999, il-perċentwali ta' imballaġġi ta' xarbiet li jistgħu jerġgħu
         jintużaw kienet niżlet, għall-ewwel darba fl-1997, għal anqas minn 72%, jiġifieri 71.33%. Peress li f'żewġ perijodi konsekuttivi,
         jiġifieri bejn Frar 1999 u Jannar 2000 u bejn Mejju 2000 u April 2001, dan il-perċentwali kien baqa' taħt it-72% għat-territorju
         federali kollu, fit-2 ta' Lulju 2002 l-imsemmi Gvern, skond l-Artikolu 9(3) tal-VerpackV, ħabbar li sa mill-1 ta' Jannar 2003
         kellu jibda jinġabar obbligatorjament depożitu fuq l-ilma minerali, fuq il-birra u fuq ix-xarbiet rinfreskanti. Għalhekk,
         skond il-VerpackV, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali huma obbligati, sa minn dik id-data, li jiġbru d-depożitu preskritt
         fl-Artikolu 8(1) ta' din il-leġiżlazzjoni għall-biċċa l-kbira ta' l-imballaġġi tagħhom f'dak li jirrigwarda x-xarbiet distribwiti
         fil-Ġermanja, u kif ukoll li jieħdu lura u jirkupraw l-imballaġġi vojta.
      
      17     Fit-23 ta' Mejju 2002, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali ppreżentaw, quddiem il-Verwaltungsgericht Stuttgart, rikors kontra
         l-Land Baden-Württemberg fejn isostnu li s-sistema tal-kwoti ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw, previst fil-VerpackV,
         u l-obbligi ta' teħid ta' depożitu u ta' ritorn relatati magħha, jiksru l-Artikoli 1(1) u (2), 5, 7 u 18 tad-Direttiva 94/62
         kif ukoll l-Artikolu 28 KE. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ġiet imsejħa in kawża.
      
      18     Skond il-qorti tar-rinviju, jekk wieħed kellu jsegwi l-interpretazzjoni sostnuta mir-rikorrenti fil-kawża prinċipali li l-Artikolu
         1(2) tad-Direttiva 94/62 jippreżumi ekwivalenza bejn l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi u l-irkupru tagħhom, tqum il-kwistjoni
         dwar jekk is-sistema tal-VerpackV hijiex kompatibbli ma' l-imsemmija Direttiva, safejn din is-sistema tagħmel il-kummerċjalizzazzjoni
         ta' imballaġġi li jintużaw darba aktar diffiċli ladarba l-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tinżel taħt
         ċertu limitu. Din il-qorti tosserva li l-produtturi stabbiliti fi Stati Membri oħra huma esposti għal spejjeż li jkunu ogħla
         minn dawk tal-produtturi Ġermaniżi jekk jiddeċiedu li jikkummerċjalizzaw ix-xarbiet tagħhom f'imballaġġi li jistgħu jerġgħu
         jintużaw. Hija tenfasizza li, skond ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, sakemm ikun hemm sospensjoni ta' l-obbligu li jinżamm
         depożitu, xorta jibqa l-fatt li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża teffettwa s-sitwazzjoni ta' produtturi stabbiliti fi Stat Membru
         ieħor minħabba li d-distributuri Ġermaniżi għandhom it-tendenza li jeskludu mill-assortiment ta' xarbiet tagħhom dawk l-imballaġġi
         li jintużaw darba sabiex il-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw ma tinżilx taħt it-72%.
      
      19     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Verwaltungsgericht Stuttgart iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      "1)      L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 94/62 […] għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istati Membri milli jiffavorixxu
         sistemi ta' użu mill-ġdid ta' imballaġġi għal xarbiet fir-rispett ta' imballaġġi li jistgħu jkunu rkuprati li jintużaw darba
         billi jannullaw – ladarba l-perċentwali federali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tinżel taħt it-72% – l-possibbiltà
         ta' eżenzjoni mill-obbligu preskritt ta' ritorn, ta' amministrazzjoni u ta' depożitu ta' imballaġġi għal xarbiet li jkunu
         vojta u li jintużaw darba permezz tal-parteċipazzjoni f'sistema ta' ritorn u ta' amministrazzjoni, f'dak li jirrigwarda x-xarbiet
         li fir-rispett tagħhom il-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tkun niżlet taħt il-perċentwali kkonstatata
         fl-1991? 
      
      2)      L-Artikolu 18 tad-Direttiva [94/62] għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istati Membri milli jostakolaw it-tqegħid
         fis-suq ta' xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jistgħu jkunu rkuprati u li jintużaw darba billi jannullaw – ladarba l-perċentwali
         federali għall-imballaġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tinżel taħt it-72% – il-possibbiltà ta' eżenzjoni minn obbligu preskritt
         ta' ritorn, ta' amministrazzjoni u ta' depożitu ta' imballaġġi ta' xarbiet li jkunu vojta u li jintużaw darba permezz tal-parteċipazzjoni
         f'sistema ta' ritorn u ta' amministrazzjoni, f'dak li jirrigwarda x-xarbiet li fir-rispett tagħhom il-perċentwali ta' imballaġġi
         li jistgħu jerġgħu jintużaw tkun niżlet taħt il-perċentwali kkonstatata fl-1991? 
      
      3)      L-Artikolu 7 tad-Direttiva [94/62] għandu jiġi interpretat fis-sens li jagħti lill-produtturi u lid-distributuri ta' xarbiet
         ippakkjati f'imballaġġi li jistgħu jkunu rkuprati u li jintużaw darba d-dritt li jieħdu sehem f'sistema diġà stabbilita ta'
         ritorn u ta' amministrazzjoni ta' imballaġġi għal xarbiet użati sabiex b'hekk jissodisfaw obbligu legalment preskritt ta'
         depożitu ta' l-imballaġġi ta' xarbiet li jintużaw darba, u ta' ritorn ta' imballaġġi ta' xarbiet użati?
      
      4)      L-Artikolu 28 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istati Membri milli jadottaw leġiżlazzjonijiet li jgħidu
         li, ladarba l-perċentwali federali ta' imballaġġi ta' xarbiet li jistgħu jerġgħu jintużaw tinżel taħt it-72%, il-possibbiltà
         ta' eżenzjoni mill-obbligu preskritt ta' ritorn, ta' amministrazzjoni u ta' depożitu ta' imballaġġi ta' xarbiet li jkunu vojta
         u li jintużaw darba permezz tal-parteċipazzjoni f'sistema ta' ritorn u ta' amministrazzjoni, tkun annullata f'dak li jirrigwarda
         x-xarbiet li fir-rispett tagħhom il-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw tkun niżlet taħt il-perċentwali
         kkonstatata fl-1991?"  
      
       Fuq id-domandi ta' ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali
      20     Permezz ta' l-ittri li waslu fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja, fl-14 u fis-17 ta' Ġunju 2004 rispettivament, il-Gvern
         Ġermaniż u l-konvenuta fil-kawża prinċipali talbu sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja tordna l-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali
         skond l-Artikolu 61 tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      21     Sabiex isostni t-talba tiegħu, il-Gvern Ġermaniż qiegħed isostni li l-konklużjonijiet li l-Avukat Ġenerali ppreżenta fis-6
         ta' Mejju 2004 kien fihom numru ta' elementi li ma kinux is-suġġett tal-proċedura bil-miktub u orali u li minnhom tirriżulta
         evalwazzjoni ineżatta ta' l-argumenti li huwa invoka quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Bl-istess mod, fit-talba tagħha, il-konvenuta
         fil-kawża prinċipali sostniet li l-imsemmija konklużjonijiet jitrattaw ċerti elementi li ma ġewx diskussi u fuq liema, minħabba
         f'dan, il-Qorti tal-Ġustizzja ma kinitx ġiet infurmata biżżejjed. 
      
      22     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja tista' ex officio jew fuq proposta ta' l-Avukat Ġenerali jew inkella fuq talba tal-partijiet, tordna l-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali,
         skond l-Artikolu 61 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, kemm—il darba hija tikkunsidra li mhijiex infurmata biżżejjed jew li
         l-kwistjoni għandha tiġi deċiża fuq il-bażi ta' argument li ma ġiex diskuss bejn il-partijiet (ara s-sentenzi ta' l-10 ta'
         Frar 2000, Deutsche Post, C-270/97 u C-271/97, Ġabra p. I-929, punt 30; tad-19 ta' Frar 2002, Wouters et, C-309/99, Ġabra p. I-1577, punt 42; tat-18 ta' Ġunju 2002, Philips, C-299/99, Ġabra p. I-5475, punt 20, u tat-12 ta' Diċembru
         2002, Sieckmann, C-273/00, Ġabra p. I-11737, punt 22).
      
      23     F'dan il-każ, madankollu, wara li semgħet l-Avukat Ġenerali, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li hija għandha l-elementi
         kollha meħtieġa sabiex tkun tista' tirrispondi għad-domandi magħmula u li dawn l-elementi kienu s-suġġett ta' diskussjonijiet
         li saru quddiemha.
      
      24     Għaldaqstant, it-talbiet tal-Gvern Ġermaniż u tal-konvenuta fil-kawża prinċipali intiżi għall-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura
         orali għandhom jiġu miċħuda.
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ammissibbiltà tad-domandi preliminari
      25     Il-konvenuta fil-kawża prinċipali ssostni li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiċħad id-domandi preliminari bħala inammissibbli
         peress li r-rikors fil-kawża prinċipali huwa inammissibbli minħabba li ġie magħmul kontra l-Land Baden-Württemberg. Fil-fatt,
         peress li dan ta' l-aħħar m'għandu l-ebda setgħa leġiżlattiva jew regolatorja f'dan il-qasam, huwa ma jagħmel xejn ħlief jeżegwi
         l-leġiżlazzjoni federali. Skond l-istess konvenuta, ir-rikors kellu jiġi magħmul kontra l-Istat Federali u quddiem il-qorti
         kompetenti f'dak ir-rigward, jiġifieri il-Verwaltungsgericht Berlin. Fi proċeduri paralleli, numru ta' qrati amministrattivi
         Ġermaniżi diġà kkonstataw l-inammisibbiltà ta' rikorsi simili.
      
      26     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li mhijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha, fid-dawl tat-tqassim ta' funzjonijiet
         li hemm bejnha u l-qrati nazzjonali, tivverifika jekk id-deċiżjoni li permezz tagħha hija ġiet interpellata tteħditx konforment
         mar-regoli ta' organizazzjoni u ta' proċedura ġudizzjarja tad-dritt nazzjonali (ara s-sentenzi tat-3 ta' Marzu 1994, Eurico
         Italia et, C-332/92, C-333/92 u C-335/92, Ġabra p. I-711. punt 13; tas-16 ta' Settembru 1999, WWF et, C-435/97, Ġabra p. I-5613, punt 33, u tat-3 ta' Ottubru 2000, Gozza et, C-371/97, Ġabra p. I-7881, punt 30). Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tillimita ruħha għad-deċiżjoni ta' rinviju ta' qorti
         ta' Stat Membru, sakemm tali deċiżjoni ma tkunx ġiet revokata fil-kuntest ta' appelli eventwalment previsti mid-dritt nazzjonali
         (sentenza ta' l-14 ta' Jannar 1982, Reina, 65/81, Ġabra p. 33, punt 7).
      
      27     F'dan il-każ, mid-digriet tar-rinviju jirriżulta li l-Verwaltungsgericht Stuttgart tqis li r-rikors fil-kawża prinċipali huwa,
         minn ta' l-anqas parzjalment, ammissibbli.
      
      28     Barra minn dan, huwa stabbilit li teżisti rabta diretta bejn, min-naħa, l-erba' domandi preliminari, li jirrigwardaw l-interpretazzjoni
         ta' l-Artikoli 1, 7 u 18 tad-Direttiva 94/62 u ta' l-Artikolu 28 KE u li saru sabiex il-qorti tar-rinviju tkun tista' tevalwa
         l-kompatibbiltà tal-leġiżlazzjoni Ġermaniża in kwistjoni ma' dawn id-dispożizzjonijiet, u min-naħa l-oħra, is-suġġett tar-rikors
         fil-kawża prinċipali, li huwa intiż sabiex jiġi ddikjarat li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali mhumiex marbutin li jissuġġettaw
         rwieħhom għall-obbligi ta' depożitu u ta' ritorn individwali ta' l-imballaġġi tagħhom li jintużaw darba.
      
      29     Minn dan isegwi li t-talba għal deċiżjoni preliminari hija ammissibbli.
       Fuq l-ewwel domanda
      30     Permezz ta' l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva
         94/62 jipprekludix lill-Stat Membru milli jiffavorixxi sistemi ta' użu mill-ġdid ta' imballaġġi sabiex japplika sistema bħal
         dik prevista fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV. 
      
      31     F'dan ir-rigward għandu jiġi mfakkar li għalkemm l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 94/62 jipprovdi bħala "l-ewwel prijorità" miżuri
         intiżi għall-prevenzjoni ta' skart mill-imballaġġi, huwa jelenka, bħala "prinċipji fundamentali addizzjonali", l-użu mill-ġdid
         ta' l-imballaġġi, ir-reċiklaġġ u l-forom l-oħra ta' rkupru ta' l-iskart mill-imballaġġi.
      
      32     It-tmien premessa ta' din id-Direttiva tipprovdi li, "sakemm isir progress xjentifiku u teknoloġiku fil-proċessi ta’ l-irkupru,
         l-użu mill-ġdid u r-riċiklaġġ għandhom jingħataw preferenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-impatt ambjentali; billi dan jeħtieġ
         l-istabbiliment fl-Istati Membri ta’ sistemi li jiggarantixxu r-ritorn ta’ l-imballaġġ użat u/jew l-iskart mill-imballaġġ;
         billi stimi taċ-ċiklu tal-ħajja ta’ l-imballaġġ għandhom jitlestew kemm jista’ jkun malajr sabiex tiġi gġustifikata ġerarkija
         ċara bejn l-imballaġġ li jista’ jintuża mill-ġdid, dak li jista’ jiġi rriċiklat u dak li jista’ jiġi rkuprat".
      
      33     Minn dak li ntqal aktar 'il fuq jirriżulta li d-Direttiva 94/62 ma tistabbilixxix ġerarkija bejn, min-naħa, l-użu mill-ġdid
         ta' l-imballaġġi u, min-naħa l-oħra, l-irkupru ta' l-iskart mill-imballaġi.
      
      34     Madankollu għandu jiġi osservat li l-Artikolu 5 tad-Direttiva 94/62 jippermetti lill-Istati Membri li jadottaw miżuri intiżi
         li jiffavorixxu sistemi ta' użu mill-ġdid ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw mingħajr ma ssir ħsara lill-ambjent.
      
      35     Mill-istess kliem użat f'dan l-Artikolu 5 jirriżulta li politika ta' promozzjoni ta' l-użu mill-ġdid ta' imballaġġi bħal din
         hija awtorizzata biss safejn din tkun konformi mat-Trattat.
      
      36     Għalhekk, il-miżuri li Stat Membru jadotta skond l-Artikolu 5 ta' l-imsemmija Direttiva għandhom jirrispettaw mhux biss ir-rekwiżiti
         li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet l-oħra ta' din ta' l-aħħar, b'mod partikolari l-Artikolu 7, li ssir referenza għalihom
         mit-tielet domanda preliminari iżda wkoll l-obbligi li jirriżultaw mid-dispożizzjonijeit tat-Trattat, b'mod partikolari mill-Artikolu
         28 KE, li ssir referenza mir-raba' domanda preliminari.
      
      37     Konsegwentement, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 94/62 ma jipprekludix lill-Stati
         Membri milli jintroduċu miżuri intiżi sabiex jiffavorixxu s-sistemi ta' użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi.
      
      38     Fid-dawl ta' dak li ntqal aktar 'il fuq għandha għalhekk, l-ewwel nett, tingħata risposta għat-tielet u r-raba' domandi preliminari.
       Fuq it-tielet domanda
      39     Permezz tat-tielet domanda tagħha l-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 7 tad-Direttiva 94/62
         jagħtix lill-produtturi u lid-distributuri ta' xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jintużaw darba u li jistgħu jkunu rkuprati,
         u li ġew awtorizzati li jissodisfaw l-obbligi tagħhom ta' depożitu u ta' ritorn billi jieħdu seħem f'sistema globali ta' ġbir
         ta' imballaġġi, id-dritt li jkomplu jieħdu sehem f'tali sistema globali sabiex jissodisfaw l-obbligi legali tagħhom.
      
      40     Għandu jiġi mfakkar li d-Direttiva 94/62, fl-Artikolu 7(1) tagħha, timponi l-obbligu fuq l-Istati Membri li jadottaw il-miżuri
         meħtieġa sabiex ikunu stabbiliti sistemi li jassiguraw, min-naħa, ir-ritorn u/jew il-ġbir ta' l-imballaġġi użati u/jew ta'
         l-iskart mill-imballaġġi, u, min-naħa l-oħra, l-użu mill-ġdid jew l-irkupru ta' l-imballaġġi jew ta' l-iskart mill-imballaġġi
         li jkunu nġabru. Din id-dispożizzjoni tipprovdi wkoll li dawn is-sistemi għandhom ikunu miftuħa għall-parteċipazzjoni ta’
         l-operaturi ekonomiċ tas-setturi kkonċernati u għall-parteċipazzjoni ta’ l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti, li dawn is-sistemi
         m'għandhomx jiġu applikati b'mod diskriminatorju fuq prodotti importati u li għandhom ikunu maħsubin b'tali mod li jiġi evitat
         xkiel għall-kummerċ jew distorsjoni tal-kompetizzjoni, skond it-Trattat.
      
      41     L-Artikolu 7(2) ta' l-imsemmija Direttiva jeżiġi li l-miżuri previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-istess Artikolu jkunu jagħmlu
         parti minn politika li tkopri l-imballaġġi u l-iskart mill-imballaġġi kollha u tindika li dawn il-miżuri għandhom, b'mod partikolari,
         jieħdu in kunsiderazzjoni rekwiżiti li jirrigwardaw il-ħarsien ta' l-ambjent u tas-saħħa tal-konsumatur, is-siġurtà u l-iġene,
         li jirrigwardaw il-protezzjoni tal-kwalità, ta' l-awtentiċità u tal-karatteristiċi tekniċi tal-prodotti imballati u l-materjal
         użat kif ukoll, f'dak li jirrigwarda l-ħarsien tad-drittijiet ta' propjetà industrijali u kummerċjali.
      
      42     L-imsemmi Artikolu 7 jħalli f'idejn l-Istati Membri li jagħżlu, f'dak li jirrigwarda l-imballaġġi li jintużaw darba, bejn,
         min-naħa, sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali, u, min-naħa l-oħra, sistema globali ta' ġbir ta' l-imballaġġi jew
         ukoll li jagħżlu sistema mħallta li tkun tinvolvi ż-żewġ sistemi skond it-tip ta' prodott, sakemm is-sistemi magħżula jkollhom
         l-għan li jindirizzaw l-imballaġġi lejn l-aktar soluzzjonijiet ta' amministrazzjoni ta' skart xierqa u sakemm ikunu jagħmlu
         parti minn politika li tkopri l-imballaġġi u l-iskart mill-imballaġġi kollha.
      
      43     Din id-dispożizzjoni ma tagħti l-ebda dritt lill-produtturi u lid-distributuri kkonċernati li jkomplu jieħdu sehem f'sistema
         speċifika ta' amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi.
      
      44     Fil-fatt, id-Direttiva 94/62 ma tipprekludix lill-Istat Membru milli jipprovdi għal modifiki fis-sistemi ta' amministrazzjoni
         ta' l-iskart mill-imballaġġi stabbiliti fit-territorju tiegħu sabiex ikun jista' jassigura l-aktar soluzzjoni xierqa ta' amministrazzjoni
         ta' amministrazzjoni ta' l-iskart.
      
      45     Għalhekk, għalkemm id-Direttiva 94/62 tippermetti lil Stat Membru li jipprovdi għas-sostituzzjoni, skond iċ-ċirkustanzi, ta'
         sistema ta' ġbir ta' imballaġġi fil-viċinanza tar-residenza tal-konsumaturi jew tal-postijiet ta' bejgħ b'sistema ta' depożitu
         u ritorn individwali, madankollu, tali bdil xorta waħda għandu jirrispetta ċerti kundizzjonijiet.
      
      46     Min-naħa, is-sistema l-ġdida għandha tkun ukoll adatta sabiex tilħaq l-għanijiet tad-Direttiva 94/62. Speċjalment meta s-sistema
         l-ġdida tkun, bħal f'dan il-każ, sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali, l-Istat Membru kkonċernat għandu jishar sabiex
         ikun hemm numru suffiċjenti ta' postijiet ta' ritorn sabiex il-konsumatur li jkunu xtraw prodotti ppakkjati f'imballaġġi li
         jintużaw darba li jkunu suġġetti għal depożitu jkunu jistgħu jieħdu lura tali depożitu anke jekk ma jirritornawx dan l-imballaġġ
         fil-post fejn dan kien oriġinalment mixtri.
      
      47     F'dan ir-rigward għandu jiġi osservat li l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 6(1) tal-VerpackV tipprovdi li d-distributur għandu
         l-obbligu li, fil-post fejn isseħħ il-kunsinna jew qrib tiegħu, jieħu lura mingħajr ħlas l-imballaġi ta' bejgħ ("am Ort der
         tatsächlichen Übergabe oder in dessen unmittelbarer Nähe"). Għalkemm huwa minnu li s-sentenzi sussegwenti jżidu xi preċiżazzjonijiet,
         b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda l-limitazzjoni ta' dan l-obbligu skond il-karatteristiċi ta' l-imballaġġi kkonċernati
         u skond id-daqs tal-post tal-bejgħ tad-distributur ikkonċernat, xorta jibqa' l-fatt li l-portata ta' l-obbligu ta' ritorn
         ma tidhirx li hija nieqsa minn ambigwita. 
      
      48     Min-naħa l-oħra l-proċess ta' bdil għas-sistema l-ġdida għandu jseħħ mingħajr ma jkun hemm waqfien tal-kontinwità u mingħajr
         ma jipperikola l-possibbiltà li l-operaturi ekonomiċi tas-setturi kkonċernati effettivament jieħdu sehem fis-sistema l-ġdida
         sa minn meta din tidħol fis-seħħ. F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 94/62 jimponi
         l-obbligu li kull Stat Membru jassigura, li f'kull mument u mingħajr diskriminazzjoni, il-produtturi u d-distributuri kkonċernati
         jkollhom aċċess għas-sistema ta' amministrazzjoni ta' skart mill-imballaġġi.
      
      49     Għaldaqstant, huwa l-Istat Membru, li jissostitwixxi s-sistema eżistenti ta' amministrazzjoni ta' skart b'oħra, li għandhu
         jassigura li l-produtturi u d-distributuri kkonċernati jkollhom terminu raġjonevoli għat-tranżizzjoni lejn is-sistema l-ġdida
         b'tali mod li jkunu jistgħu jadattaw il-metodi ta' produzzjoni u l-kanali ta' distribuzzjoni tagħhom għar-rekwiżiti tas-sistema
         l-ġdida.
      
      50     Għalhekk ir-risposta għat-tielet domanda għandha tkun li l-Artikolu 7 tad-Direttiva 94/62, għalkemm ma jagħti lill-produtturi
         u lid-distributuri kkonċernati l-ebda dritt li jkomplu jieħdu sehem f'sistema speċifika ta' amministrazzjoni ta' l-iskart
         mill-imballaġġi, huwa jipprekludi s-sostituzzjoni ta' sistema globali ta' ġbir ta' skart bħal dan b'sistema ta' depożitu u
         ta' ritorn individwali meta s-sistema l-ġdida ma tkunx ukoll adatta sabiex tilħaq l-għanijiet ta' l-imsemmija Direttiva jew
         meta l-proċess ta' bdil għas-sistema l-ġdida ma jsirx mingħajr waqfien fil-kontinwità u mingħajr ma jipperikola l-possibbiltà
         għall-operaturi ekonomiċi tas-setturi kkonċernati li effettivament jieħdu sehem fis-sistema l-ġdida sa minn meta din tidħol
         fis-seħħ.
      
       Fuq ir-raba' domanda
      51     Permezz tar-raba' domanda tagħha, l-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 28 KE jipprekludix leġiżlazzjoni
         nazzjonali, bħal dik prevista fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV, li tissuġġetta għall-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu
         jerġgħu jintużaw fis-suq ikkonċernat l-possibbiltà tal-produtturi u d-distributuri li jużaw imballaġġi li jintużaw darba li,
         sabiex jissodisfaw l-obbligi ta' depożitu u ta' ritorn kif ukoll ta' rkupru tagħhom, jieħdu sehem f'sistema globali ta' ġbir.
      
       Fuq l-applikabbiltà ta' l-Artikolu 28 KE
      52     Skond il-Gvern Ġermaniż, ma jistax ikun hemm kunflitt bejn l-Artikolu 28 KE u l-leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni, peress
         li, f'dak li jirrigwarda l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi, id-Direttiva 94/62 u, b'mod partikolari, l-Artikoli 5, 9 u 18 tagħha
         għandhom bħala suġġett u bħala effett li jkun l-armonizzazzjoni sħiħa tal-qasam ikkonċernat.
      
      53     Fid-dawl taċ-ċirkustanza li, meta qasam kien is-suġġett ta' armonizzazzjoni eżawrjenti fuq livell Komunitarju, kull miżura
         nazzjonali relatata miegħu għandha tiġi evalwata fid-dawl tad-dispożizzjonijiet ta' dik il-miżura ta' armonizzazzjoni u mhux
         f'dak tad-dispożizzjonijiet tad-dritt primarju (sentenzi tat-12 ta' Ottubru 1993, Vanacker u Lesage, C-37/92, Ġabra p. I-4947,
         punt 9; tat-13 ta' Diċembru 2001, DaimlerChrysler, C-324/99, Ġabra p. I-9897, punt 32, u tal-11 ta' Diċembru 2003, Deutscher
         Apothekerverband, C-322/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 64), għandu għalhekk jiġi ddeterminat jekk l-armonizzazzjoni
         li saret permezz tad-Direttiva 94/62 teskludix l-eżami tal-kompatibbiltà tal-leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni ma' l-Artikolu
         28 KE.
      
      54     F'dan ir-rigward għandu jiġi osservat li, f'dak li jirrigwarda l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi, l-Artikolu 5 tad-Direttiva
         94/62 jillimita ruħu sabiex jippermetti lill-Istati Membri li jiffavorixxu, konformement mat-Trattat, sistemi ta' użu mill-ġdid
         ta' l-imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw mingħajr ma ssir ħsara lill-ambjent.
      
      55     Apparti mid-definizzjoni tal-kunċett ta' "użu mill-ġdid" ta' l-imballaġġi, minn ċerti dispożizzjonijiet ġenerali fuq il-miżuri
         ta' prevenzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi u mid-dispożizzjonijiet dwar is-sistemi ta' ritorn, ta' ġbir u ta' rkupru, li
         jinsabu, rispettivament, fl-Artikoli 3(5), 4 u 7 tagħha, id-Direttiva 94/62 ma tirregolax, f'dak li jirrigwarda l-Istati Membri
         li huma disposti li jużaw il-fakultà mogħtija mill-Artikolu 5 tagħha, l-organizazzjoni ta' sistemi li jiffavorixxu l-imballaġġi
         li jistgħu jerġgħu jintużaw.
      
      56     Għaldaqstant, bil-kontra ta' dak li jiġri fl-immarkar u l-identifikazzjoni ta' l-imballaġġi u tar-rekwiżiti li jirrigwardaw
         il-kompożizzjoni u l-karattru li jista' jerġa jintuża jew li jista' jkun irkuprat ta' dawn ta' l-aħħar, li huma rregolati
         mill-Artikoli 8 sa 11 u mill-Anness II tad-Direttiva 94/62, l-organizazzjoni tas-sistemi nazzjonali intiżi li jiffavorixxu
         l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi, mhijiex is-suġġett ta' armonizzazzjoni sħiħa. 
      
      57     Sistemi bħal dawn jistgħu, konsegwentement, jiġu evalwati fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jirrigwardaw il-moviment
         liberu tal-merkanzija.
      
      58     Barra minn dan, l-Artikolu 5 tad-Direttiva 94/62 jippermetti lill-Istati Membri li jiffavorixxu sistemi ta' użu mill-ġdid
         ta' l-imballaġġi biss "f'konformità mat-Trattat".
      
      59     F'dak li jirrigwarda l-Artikolu 18 ta' l-istess Direttiva, għandu jiġi osservat li, safejn din id-dispożizzjoni tillimita
         ruħha li tassigura l-moviment liberu, fit-territorju ta' l-Istati Membri, ta' imballaġġi li jirrispettaw ir-rekwiżiti li jirrigwardaw
         l-immarkar, il-kompożizzjoni jew il-karattru li jista' jerġa jintuża u l-li jista' jkun irkuprat tagħhom, lanqas din ma tipprekludi
         li sistemi nazzjonali ta' amministrazzjoni ta' skart mill-imballaġġi jiġu evalwati fid-dawl ta' l-Artikolu 28 KE jekk ikunu
         jistgħu jaffettwaw il-kundizzjonijiet ta' kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti kkonċernati.
      
       Fuq l-eżistenza ta' xkiel għall-kummerċ
      60     Għandu jiġi evalwat jekk l-Artikolu 28 KE jipprekludix li leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali,
         li tippermetti lill-produtturi u lid-distributuri li jużaw imballaġġi li jintużaw darba li jissodisfaw l-obbligi ta' depożitu
         u ta' ritorn tagħhom, billi jieħdu sehem f'sistema globali ta' ġbir, skond l-evoluzzjoni, fis-suq Ġermaniż, tal-proporzjon
         globali ta' xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jintużaw darba kif ukoll skond il-proporzjon tax-xarbiet ikkonċernati li jiġu
         kkummerċjalizzati f'imballaġġi bħal dawn fl-istess suq.
      
      61     F'dan ir-rigward għandu l-ewwel nett jiġi osservat li leġiżlazzjoni bħal din ma hija applikabbli bl-istess mod kemm għall-prodotti
         nazzjonali kif ukoll għall-prodotti li jkunu ġejjin minn Stati Membri oħra u tipprovdi għall-istess rekwiżiti f'dak li jirrigwarda
         d-depożitu u r-ritorn kemm għall-produtturi stabbiliti fi Stati Membri oħra kif ukoll għall-produtturi nazzjonali.
      
      62     It-tieni nett, kuntrarjament għall-perċentwali massima ta' xarbiet li jistgħu jiġu kkummerċjalizzati f’imballaġġi li ma jkunux
         approvati, li kienet il-kwistjoni fis-sentenza ta' l-20 ta' Settembru 1988, Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka (302/86, Ġabra
         p. 4607), fil-kawża prinċipali, il-perċentwali ma tillimitax il-kwantità ta' prodotti li jistgħu jiġu importati f'ċertu tip
         ta' imballaġġi. Fil-fatt, il-VerpackV ma tipprojbixxix il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti ppakkjati f'imballaġġi li jintużaw
         darba jekk jinqabżu l-perċentwali indikati, iżda tipprovdi biss li tali qbiż ta' dawn il-perċentwali jġib miegħu bdil fis-sistema
         ta' amministrazzjoni ta' l-imballaġġi li jintużaw darba.
      
      63     Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li għalkemm huwa minnu li l-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV japplikaw għall-produtturi
         u d-distributuri kollha li joperaw fit-territorju nazzjonali, xorta jibqa' l-fatt li dawn ma jaffettwawx bl-istess mod il-kummerċjalizzazzjoni
         tax-xarbiet prodotti fil-Ġermanja u dawk li jkunu ġejjin minn Stati Membri oħra. 
      
      64     Fil-fatt, anke jekk il-proċess ta' bdil minn sistema ta' amministrazzjoni ta' l-imballaġġi għal oħra ġeneralment jinvolvi
         spejjeż f'dak li jirrigwarda l-immarkar jew l-ittikkettjar ta' l-imballaġġi, leġiżlazzjoni bħal dik in kwistjoni fil-kawża
         prinċipali, li tobbliga lill-produtturi u lid-distributuri li jużaw imballaġġi li jintużaw darba li jissostitwixxu l-parteċipazzjoni
         tagħhom f'sistema globali ta' ġbir bl-adozzjoni ta' sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali, ġġib magħha għall-produtturi
         u d-distributuri kollha li jużaw imballaġġi li jintużaw darba, spejjeż supplementari marbutin ma' l-organizzazzjoni tar-ritorn
         ta' l-imballaġġi, tal-ħlas lura ta' l-ammonti ta' depożiti u ta' l-eventwali kumpens għall-imsemmija ammonti fost id-distributuri.
      
      65     Issa, huwa stabbilit li l-produtturi stabbiliti barra l-Ġermanja jużaw l-imballaġġi li jintużaw darba ħafna aktar milli jużawhom
         il-produtturi Ġermaniżi.
      
      66     F'dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tosserva li l-użu ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw normalment iġib miegħu,
         għal produttur ta' xarbiet stabbilit fi Stat Membru ieħor, spejjeż li jkunu ogħla minn dawk li jsostni produttur stabbilit
         fil-Ġermanja, peress li l-ispejjeż marbutin ma' l-organizzazzjoni ta' sistema ta' depożitu u mat-trasport huma akbar jekk
         il-produttur ikun stabbilit ċerta distanza mill-post tal-bejgħ.
      
      67     Minn dan isegwi li s-sostituzzjoni, f'dak li jirrigwarda l-imballaġġi li jintużaw darba, ta' sistema globali ta' ġbir ta'
         l-imballaġġi b'sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali hija ta' natura tali li tfixkel il-kummerċjalizzazzjoni fis-suq
         Ġermaniż ta' xarbiet importati minn Stati Membri oħra (ara f'dan is-sens, f'dak li jirrigwarda l-imballaġġi ta' xarbiet li
         jistgħu jerġgħu jintużaw, is-sentenza L-Kummissjoni vs Id-Danimarka, iċċitata aktar 'il fuq, punt 13).
      
      68     Mhuwiex relevanti, f'dan ir-rigward, li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni jipprovdu għal obbligi ta' kunsinna u ta' ritorn
         individwali għall-imballaġġi li jintużaw darba mingħajr ma jipprojbixxu l-importazzjoni ta' xarbiet ippakkjati f'tali imballaġġi
         u li, barra minn dan, teżisti l-possibbiltà għall-produtturi li jagħmlu użu minn imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw. Fil-fatt,
         miżura li x'aktarx tkun ta' xkiel għall-importazzjonijiet għandha tiġi kkwalifikata bħala miżura b'effett ekwivalenti għal
         restrizzjoni kwantitattiva anke jekk ix-xkiel ikun dgħajjef u jekk jeżistu possibbiltajiet oħra sabiex il-prodotti jiġu ddistribwiti
         u jinbiegħu (sentenza tal-5 ta' April 1984, Van de Haar u Kaveka de Meern, 177/82 u 178/82, Ġabra p. 1797, punt 14).
      
      69     F'dan il-kuntest, mhuwiex relevanti li jiġi ddikjarat, kif jagħmel il-Gvern Ġermaniż, li, għall-perijodu ta' qabel l-introduzzjoni
         ta' l-obbligi ta' depożitu u ta' ritorn individwali, iż-żieda fl-importazzjoni fil-Ġermanja ta' ilma minerali naturali ppakkjat
         f'imballaġi li jintużaw darba tipprova n-nuqqas ta' diskriminazzjoni kontra l-produtturi ta' xarbiet stabbiliti fi Stati Membri
         oħra. Fil-fatt, għalkemm din it-tendenza tista' tiġi osservata fis-suq Ġermaniż, hija mhijiex ta' natura tali li xxejjen il-fatt
         li l-Artikoli 8 u 9 tal-VerpackV jikkostitwixxu, għall-produtturi ta' xarbiet stabbiliti fi Stati Membri oħra, ostakolu għall-kummerċjalizzazzjoni
         tal-prodotti tagħhom fil-Ġermanja.
      
      70     Bil-kontra ta' dak li jsostnu l-konvenuta fil-kawża prinċipali u l-Gvern Ġermaniż, l-Artikoli 8 u 9 tal-VerpackV ma jistgħux
         jiġu assimilati ma' dispożizzjonijiet nazzjonali li jillimitaw jew jipprojbixxu ċerti "metodi ta' bejgħ" fis-sens tas-sentenza
         ta' l-24 ta' Novembru 1993, Keck u Mithouard (C-267/91 u C-268/91, Ġabra p. I-6097, minn punti 16 et seq).
      
      71     Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-ħtieġa, li tirriżulta mill-miżuri in kwistjoni, li l-imballaġġi jew li t-tiketta
         tal-prodotti importati jiġu mmodifikati, teskludi li dawn il-miżuri jkunu jikkonċernaw il-metodi ta' bejgħ ta' dawn il-prodotti
         fis-sens tas-sentenza Keck u Mithouard, iċċitata aktar 'il fuq (ara s-sentenzi tat-3 ta' Ġunju 1999, Colim, C-33/97, Ġabra
         p. I-3175, punt 37; tas-16 ta' Jannar 2003, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-12/00, Ġabra p. I-459, punt 76, u tat-18 ta' Settembru
         2003, Morellato, C-416/00, Ġabra p. I-9343, punt 29).
      
      72     Issa, kif ġie osservat fil-punt 64 ta' din is-sentenza, is-sostituzzjoni tal- parteċipazzjoni f'sistema globali ta' ġbir bit-twaqqif
         ta' sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali tobbliga lill-produtturi kkonċernati li jimmodifikaw ċerti indikazzjonijiet
         fuq l-imballaġġi tagħhom.
      
      73     F'kull każ, peress li d-dispożizzjonijiet tal-VerpackV ma jaffettwawx bl-istess mod il-kummerċjalizzazzjoni tax-xarbiet prodotti
         fil-Ġermanja u dik ta' xarbiet li jkunu ġejjin minn Stat Membru ieħor, dawn iridu bilfors jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 28 KE (ara s-sentenza Keck u Mithouard, iċċitata aktar 'il fuq, punti 16 u 17).
      
       Fuq il-ġustifikazzjonijiet ibbażati fuq il-ħarsien ta' l-ambjent
      74     Wara dan, għandu jiġi eżaminat jekk, kif isostnu l-konvenuta fil-kawża prinċipali u l-Gvern Ġermaniż, leġiżlazzjoni bħal dik
         prevista fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV, tistax tkun iġġustifikata minn raġunijiet li jirrigwardaw il-ħarsien ta' l-ambjent.
      
      75     Skond ġurisprudenza stabbilita, miżuri nazzjonali li x'aktarx ifixklu l-kummerċ intrakomunitarju jistgħu jkunu ġġustifikati
         minn eżiċenzi imperattivi li jirrigwardaw il-ħarsien ta' l-ambjent sakemm il-miżuri in kwistjoni jkunu proporzjonali ma' l-għan
         mixtieq (sentenzi L-Kummissjoni vs Id-Danimarka, iċċitata aktar 'il fuq, punti 6 u 9, kif ukoll ta' l-14 ta' Lulju 1998, Aher-Waggon,
         C-389/96, Ġabra p. I-4473, punt 20).
      
      76     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-obbligu li tiġi stabbilita sistema ta' depożitu u ta' ritorn ta' l-imballaġġi
         vojta huwa element indispensabbli ta' sistema intiża sabiex tassigura l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi (sentenza L-Kummissjoni
         vs Id-Danimarka, iċċitata aktar 'il fuq, punt 13).
      
      77     F'dak li jirrigwarda imballaġi li ma jistgħux jerġgħu jintużaw, għandu jiġi osservat li, hekk kif jiddikjaraw il-konvenuta
         fil-kawża prinċipali u l-Gvern Ġermaniż, it-twaqqif ta' sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali huwa ta' natura tali
         li jżid il-perċentwali ta' ritorn ta' l-imballaġġi vojta u jwassal għal ġbir selettiv ta' l-iskart mill-imballaġġi u, b'dan
         il-mod, jikkontribwixxi għat-titjib ta' l-irkupru ta' dawn ta' l-aħħar. Barra minn dan, safejn iż-żamma ta' depożitu jinkoraġġixxi
         lill-konsumatur li jirritorna l-imballaġġi vojta fil-postijiet tal-bejgħ, dan jikkontribwixxi għat-tnaqqis ta' skart fl-ambjent
         naturali.
      
      78     Aktar minn hekk, safejn il-leġiżlazzjoni in kwistjoni fil-kawża prinċipali tissuġġetta d-dħul fis-seħħ tas-sistema l-ġdida
         ta' amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi għall-perċentwali ta' imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw fis-suq Ġermaniż,
         din toħloq sitwazzjoni fejn kull żieda, f'dan is-suq, fil-bejgħ ta' xarbiet ippakkjati f'imballaġġi li jintużaw darba, issaħħaħ
         il-probabbiltà li jkun hemm bdil fis-sistema. Safejn l-imsemmija leġiżlazzjoni b'dan il-mod tinkoraġġixxi lill-produtturi
         u lid-distributuri kkonċernati li jagħmlu użu minn imballaġġi li jistgħu jerġgħu jintużaw, din tikkontribwixxi għat-tnaqqis
         ta' skart li għandu jiġi eliminat, liema tnaqqis jikkostitwixxi wieħed mill-għanijiet ġenerali tal-politika ta' ħarsien ta'
         l-ambjent.
      
      79     Madankollu, sabiex leġiżlazzjoni bħal din tkun konformi mal-prinċipju ta' proporzjonalità, għandu jiġi vverifikat mhux biss
         jekk il-mezzi li hija timplementa humiex adatti sabiex jilħqu l-għanijiet mixtieqa, iżda wkoll jekk dawn imorrux lil hinn
         minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet (ara s-sentenza ta' l-14 ta' Lulju 1998, Safety Hi-Tech, C-284/95,
         Ġabra p. I-4301, punt 57).
      
      80     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li leġiżlazzjoni nazzjonali, sabiex tissodisfa dan l-aħħar kriterju, għandha tippermetti
         lill-produtturi u lid-distributuri kkonċernati, qabel id-dħul fis-seħħ tas-sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali,
         li jadattaw il-metodi ta' produzzjoni tagħhom kif ukoll l-amministrazzjoni ta' l-imballaġġi li jintużaw darba għar-rekwiżiti
         tas-sistema l-ġdida. Għalkemm huwa minnu, li Stat Membru jista' jħalli f'idejn l-imsemmija produtturi u distributuri li jistabbilixxu
         din is-sistema, billi jorganizzaw ir-ritorn ta' l-imballaġġi, il-ħlas lura ta' l-ammonti ta' depożitu u l-eventwali kumpens
         ta' dawn ta' l-aħħar fost id-distributuri, xorta jibqa' l-fatt li l-Istat Membru in kwistjoni għandu jassigura li, meta jkun
         hemm il-bdil tas-sistema ta' l-amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi, kull produttur jew distributur ikkonċernat ikun
         jista' effettivament jieħu sehem f'sistema oprerattiva.
      
      81     Għandu jiġi kkonstatat li leġiżlazzjoni, bħalma hija l-VerpackV, li tissuġġetta t-twaqqif ta' sistema ta' depożitu u ta' ritorn
         individwali fuq il-perċentwali ta' użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi, għalkemm ta' vantaġġ fuq il-livell ekoloġiku, tissodisfa
         l-prinċipju ta' proporzjonalità biss jekk, filwaqt li tinkoraġġixxi l-użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi, toffri lill-produtturi
         u lid-distributuri kkonċernati terminu raġonevoli ta' tranżizzjoni sabiex jadattaw rwieħhom għaliha u tassigura li, meta jkun
         hemm il-bdil tas-sistema ta' amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi, kull produttur jew distributur ikkonċernat ikun
         jista' effettivament jieħu sehem f'sistema operattiva.
      
      82     Hija l-qorti nazzjonali li għandha tiddeċiedi dwar i jekk bdil tas-sistema ta' amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi,
         bħal dak previst fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV, jippermettix lill-produtturi u lid-distributuri kkonċernati li jieħdu
         sehem f'sistema operattiva skond il-kundizzjonijiet imsemmijin aktar 'il fuq.
      
      83     Konsegwentement, ir-risposta għar-raba' domanda għandha tkun li l-Artikolu 28 KE jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal
         dik stabbilita fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-VerpackV, meta tali leġiżlazzjoni tipprovdi għas-sostituzzjoni ta' sistema globali
         ta' ġbir ta' l-iskart mill-imballaġġi b'sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali mingħajr mal-produtturi u d-distributuri
         kkonċernati ma jingħataw terminu raġonevoli ta' tranżizzjoni sabiex jadattaw rwieħhom u mingħajr ma jiġu assigurati li, meta
         jkun hemm il-bdil tas-sistema ta' l-amministrazzjoni ta' l-iskart mill-imballaġġi, huma jkunu effettivament jistgħu jieħdu
         sehem f'sistema operattiva.
      
       Fuq it-tieni domanda
      84     Fid-dawl tar-risposta li ngħatat għar-raba' domanda, m'għadux aktar meħtieġ li tingħata risposta għat-tieni domanda.
       Fuq l-ispejjeż
      85     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja), taqta' u tiddeċiedi
      1)      L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE, ta' l-20 ta' Diċembru 1994, dwar l-imballaġġ u
            l-iskart mill-imballaġġ, ma jipprekludix lill-Stati Membri milli jintroduċu miżuri intiżi sabiex jiffavorixxu s-sistemi ta'
            użu mill-ġdid ta' l-imballaġġi.
      2)      Għalkemm l-Artikolu 7 tad-Direttiva 94/62, ma jagħti lill-produtturi u lid-distributuri kkonċernati l-ebda dritt li jkomplu
            jieħdu sehem f'sistema speċifika ta' amministrazzjoni ta' skart mill-imballaġġi, huwa jipprekludi s-sostituzzjoni minn sistema
            globali ta' ġbir ta' skart bħal din b'sistema ta' depożitu u ta' ritorn individwali meta s-sistema ġdida ma tkunx ukoll adatta
            sabiex tilħaq l-għanijiet ta' l-imsemmija Direttiva jew meta l-proċess ta' bdil għas-sistema l-ġdida ma jsirx mingħajr waqfien
            fil-kontinwità u mingħajr ma jipperikola l-possibbiltà li l-operaturi ekonomiċi tas-setturi kkonċernati effettivament jieħdu
            sehem fis-sistema l-ġdida sa minn meta din tidħol fis-seħħ.
      3)      L-Artikolu 28 KE jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik stabbilita fl-Artikoli 8(1) u 9(2) tal-Verordnung über die
            Vermeidung und Verwertung von Verpackungsabfällen (Digriet dwar il-prevenzjoni u l-irkupru ta' skart mill-imballaġġi), meta
            tali leġiżlazzjoni tipprovdi għas-sostituzzjoni ta' sistema globali ta' ġbir ta' skart mill-imballaġġi b'sistema ta' depożitu
            u ta' ritorn individwali mingħajr mal-produtturi u d-distributuri kkonċernati ma jingħataw terminu raġonevoli ta' tranżizzjoni
            sabiex jadattaw rwieħhom u mingħajr ma jiġu assigurati li, meta jkun hemm il-bdil tas-sistema ta' l-amministrazzjoni ta' l-iskart
            mill-imballaġġi, huma jkunu effettivament jistgħu jieħdu sehem f'sistema operattiva.
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.