CELEX: 31982D0457
Language: el
Date: 1982-06-14 00:00:00
Title: 82/457/EOK: Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1982 περί αποδοχής, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγια

Avis juridique important

|

31982D0457

82/457/EOK: Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1982 περί αποδοχής, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 204 της 12/07/1982 σ. 0027 - 0028 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 3 σ. 0129  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0097  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 3 σ. 0129  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0097 

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Ιουνίου 1982 περί αποδοχής, εξ ονόματος της Κοινότητας, της συστάσεως του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγιαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τη σύσταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας ότι η σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγια είναι δυνατό να γίνει αποδεκτή και να τεθεί σε ισχύ αμέσως εκ μέρους της Κοινότητας,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:   Άρθρο 1  Γίνεται αποδεκτή, εξ ονόματος της Κοινότητας, και τίθεται σε ισχύ αμέσως ή από 16ης Μαΐου 1979 σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγια.  Το κείμενο της συστάσεως αυτής επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.   Άρθρο 2  Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να κοινοποιήσει στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας την εκ μέρους της Κοινότητας αποδοχή, με άμεση ισχύ, της συστάσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 14 Ιουνίου 1982.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. de KEERSMAEKER   ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ της 16ης Μαΐου 1979 για τις τελωνειακές διατυπώσεις όσον αφορά τα εμπορικά τιμολόγια  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,  Επιθυμώντας να διευκολύνει το διεθνές εμπόριο, παρέχοντας τη δυνατότητα στους εμπορικούς κύκλους να προσφεύγουν στη χρησιμοποίηση συγχρόνων μεθόδων αναπαραγωγής και διαβιβάσεως των στοιχείων,  Έχοντας υπόψη ιδίως, τις προσπάθειες που έχουν αναληφθεί επί διεθνούς επιπέδου για να καταστεί δυνατή η έκδοση όλων των εγγράφων, που είναι αναγκαία για να αχθεί σε πέρας μιας διεθνής εμπορική συναλλαγή, με τη βοήθεια ενός κεντρικού εντύπου με τη μέθοδο  της εφάπαξ συμπληρώσεως,  Έχοντας υπόψη τη σύσταση για την επικύρωση και τις υπογραφές που διατύπωσε το Μάρτιο του 1979 η ομάδα εργασίας για την απλούστευση των διαδικασιών του διεθνούς εμπορίου της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη, όπου παρατηρείται ιδίως ότι η γενικευμένη  εφαρμογή των μηχανικών ή ηλεκτρονικών μεθόδων διαβιβάσεως των στοιχείων είναι δυνατή εφόσον τροποποιηθεί η πρακτική που ακολουθείται σήμερα όσον αφορά την ιδιόχειρη υπογραφή,  Εκτιμώντας ότι η για τελωνειακούς σκοπούς απαίτηση να τίθεται υπογραφή στο εμπορικό τιμολόγιο, δεν παρέχει στις τελωνειακές αρχές καμία ιδιαίτερη εγγύηση όσον αφορά το γνήσιο της υπογραφής,  ΣΥΝΙΣΤΑ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:  1. να αποδέχονται, οσάκις η προσκόμιση εμπορικού τιμολογίου απαιτείται για τον εκτελωνισμό εμπορευμάτων, τα εμπορικά τιμολόγια που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με οποιαδήποτε διαδικασία, π.χ. σύμφωνα με τη διαδικασία του κεντρικού εντύπου με την μέθοδο της  εφάπαξ συμπληρώσεως- 2. να μην απαιτούν πλέον την για τελωνειακούς σκοπούς υπογραφή του εμπορικού τιμολογίου, το οποίο προσκομίζεται συνημμένα σε διασάφηση εμπορευμάτων,  ΖΗΤΕΙ από τα Κράτη μέλη που θα αποδέχονταν την παρούσα σύσταση να ανακοινώσουν την εκ μέρους τους αποδοχή της στο γενικό γραμματέα και να αναφέρουν την ημερομηνία καθώς και τις λεπτομέρειες εφαρμογής της. Ο γενικός γραμματέας θα διαβιβάσει τα στοιχεία αυτά  στις τελωνειακές διοικήσεις των Κρατών μελών.