CELEX: 31987R2965
Language: da
Date: 1987-09-29
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2965/87 af 29. september 1987 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

3 . 10 . 87                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 281 / 5
                                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2965 / 87
                                                                 af 29. september 1987
                                             om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                   disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                               regler , der er fastsat i Kommissionens forording (EØF )
                                                                                 nr . 2200 / 87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ( 3 ); det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­                        blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbe­
pæiske Økonomiske Fællesskab ,                                                   tingelser samt den fremgangsmåde , der skal følges ved
                                                                                 bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 3972 / 86
af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til
fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp ( J ), særlig
artikel 6 , stk . 1 , litra c), og                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                                 Artikel 1
Rådets forordning ( EØF ) nr . 1420 / 87 af 21 . maj 1987 om                     Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
gennemførelsesbestemmelser til forordning ( EØF) nr .                            anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
3972 / 86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                          mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF)
forvaltning af denne hjælp ( 2 ) indeholder en liste over de                     nr . 2200 / 87 og på de i bilagene anførte betingelser.
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp ,                         Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                                                                 Artikel 2
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødeva­
rehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og organisa­                        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørel
tioner 2 335 tons butteroil ;                                                    sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                       stat .
                       Udfærdiget i Bruxelles , den 29 . september 1987 .
                                                                                                Pd Kommissionens vegne
                                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                                       Næstformand
 (') EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986 , s . 1 , og berigtigelse i EFT
       nr . L 42 af 12 . 2 . 1987 , s . 54 .
 ( 2 ) EFT nr. L 136 af 26 . 5 . 1987 , s . 1 .                                   ( 3 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   3 . 10 . 87
                                                                        BILAG I
                                                                       PARTI A
                 1 . Aktion nr. ('): 820/ 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
                 2 . Program : 1986 .
                 3 . Modtager: VFP .
                 4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                 5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .
                 6 . Produkt, der skal tilvejebringes: butteroil .
                 7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 )( 6 )( 7 )( 8 )( 14 ): fremstilles af interventionssmør (EFT
                     nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
                 8 . Samlet mængde : 320 tons .
                 9 . Antal partier: ét .
               10 . Emballering og mærkning: 5 kg (EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3 ).
                     Yderligere påskrifter på emballagen :
                     »ACTION No 820 / 87 / PAKISTAN / 0245100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                     KARACHI «.
               1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos Onilait: Onilait (Office National Interprofession
                     nel du Lait et des produits laitiers ), rue Saint Charles 2 , F-75740 Paris Cedex 15 , ( tlf. ( 1 ) 575 62 60 , telex
                     200 745 , telefax 45792849 ).
                     Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                     Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
               13 . Afskibningshavn: —
               14. Lossehavn angivet af modtageren: —
               15 . Lossehavn : —
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . november 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                     a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                     b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 23 . november til 7 . december
                          1987 ,
                     c) sidste frist for leveringen : —
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , å l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                     Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex AGREC 22 037 B ).
               25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                     den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr . L 281 /7
                                                                    PARTI B
             1 . Aktion nr. ( J ): 819 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
             2 . Program : 1986 .
             3 . Modtager: VFP .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Kina .
             6 . Produkt, der skal tilvejebringes: butteroil .
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr .
                 C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
             8 . Samlet mængde : 120 tons .
             9 . Antal partier : ét .
            10 . Emballering og mærkning ( 9 ): EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 ( se bilag 1.3 ).
                 Yderligere påskrifter på emballagen :
                 » ACTION No 819 / 87 / KINA / 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                 SHANGAI «.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos Onilait: Onilait ( Office National Interprofes­
                 sionnel du Lait et des produits laitiers), rue Saint Charles 2, F-75740 Paris Cedex 15 , ( tlf. 15 75 62 60 ,
                 telex 200 745 , telefax 45 792 849 ).
                 Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                 Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
            12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 15 . december 1987 til 15 . januar 1988 .
            18 . Sidste frist for leveringen : 27 . februar 1988 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                 b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 15 . december 1987 til 15 . januar
                      1988 ,
                 c ) sidste frist for leveringen : —
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .                  '
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend * bâtiment
                 Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex : AGREC 22 037 B ).
            25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                 den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning (EØF) nr . 2727 / 87 ( EFT nr. L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                3 . 10 . 87
                                                                       PARTI C
                1 . Aktion nr. (*): 821 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
                2 . Program : 1986 .
                3 . Modtager: VFP .
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr. C 103 af 16 . 4. 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Cuba .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7) ( 10 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr.
                    C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3 ).
                8 . Samlet mængde: 600 tons.
                9 . Antal partier: ét .
               10 . Emballering og mærkning: 20 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3 ).
                    Yderligere påskrifter på emballagen :
                    »ACTION N° 821 / 87 / CUBA / 0270200 / BUTTEROIL / DONACION DE LA COMUNIDAD
                    ECONOMICA EUROPEA / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS /
                    HAVANA «.
               11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa: smørret købes hos VIB : Voedselvoorzieningsin- en verkoop­
                    bureau ( VIB), Burg. Kessenplain 3 , 6431 KM Koensbroek, (tfl . 0 45 22 20 20 ; telex 56 396 + ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
               13 . Afskibningshavn: —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
               15 . Lossehavn : —
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 1 . til 15 . november 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 23 . november til 7 . december
                         1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : —
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex AGREC 22 037 B ).
               25 . Restitution, der tinder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                    den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr . L 281 / 9
                                                                    PARTI D
              1 . Aktion nr. ('): 818 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
             2 . Program : 1986 .
             3 . Modtager: VFP .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Kina .
              6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil
              7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (6 ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                  216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
              8 . Samlet mængde : 50 tons .
              9 . Antal partier: ét .
            10 . Emballering og mærkning ( 9 ): jf. EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3 .
                  Yderligere påskrifter på emballagen :
                  » ACTION No 818 / 87 / KINA / 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  XINGANG «
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos OBEA: OBEA (Office Beige de l'Economie et de
                  l'Agriculture), rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles , (tlf. 2 30 17 40 , telex 24 076 + ).
                  Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 2315 / 76 .
            12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 15 . december 1987 til 15 . januar 1988 .
            18 . Sidste frist for leveringen : 27 . februar 1988 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                  b ) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 23 . november til 7. december
                      1987 ,
                  c ) sidste frist for leveringen : —
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                  Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B^1049 Bruxelles , (telex AGREC 22 037 B ).
            25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                  den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 i EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 .
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 10                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  3 . 10 . 87
                                                                      PARTI E
                1 . Aktion nr. i 1 ): 817 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
                2 . Program : 1986 .
                3 . Modtager: VFP .
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Kina .
                6 . Produkt , der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( é ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmør ( EFT nr .
                    C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3 ).
                8 . Samlet mængde : 50 tons .
                9 . Antal partier: ét .
              10 . Emballering og mærkning ( 9 ): jf. EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3.3 og 4 .
                    Yderligere påskrifter på emballagen :
                    » ACTION No 817 / 87 / CHINA / 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                    SHANGHAI «.
              1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos OBEA: OBEA ( Office Beige de l'Economie et de
                    l'Agriculture), rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles , ( tfl . 2 30 17 40 , telex 24 076 + ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr. 2315 / 76 .
              12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . november 1987 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 23 . november til 7 . december
                        1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
              24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex : AGREC 22 037 B ).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                    den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 i EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 .
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr . L 281 / 11
                                                              PARTI F ( 1 ) og F ( 2 )
             1 . Aktion nr. {\)i 847 / 87 — Kommissionens afgørelse: af 30 . juli 1987 .
             2 . Program : 1987 .
             3 . Modtager: Indien .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ):: Embassy of India , Chaussée de Vleurgat 217 , B-1050 Bruxelles , att. Mr
                 Banerjee , counsellor ; ( tlf. 6 40 91 40 , telex 22 510 INDEMB B ).
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Indien .
             6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 10 ): fremstilles af interventionssmør ( EFT nr. C 216 af
                 14. 8 . 1987 , se bilag I.3 ). Indlagret efter den 1 . marts 1987 .
             8 . Samlet mængde : 1 000 tons .
             9 . Antal partier: to (parti (Fl ) 500 tons Bombay , parti (F2 ) 500 tons Calcutta ).
            10 . Emballering og mærkning: 5 kg i 20 fods containere ( n ) (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3.3 og
                 4 ).
                 Yderligere påskrifter på emballagen :
                 »ACTION No 847 / 87 / BOMBAY resp . CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY
                 CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITIES «.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos BALM : Bundesanstalt fur Landwirtschaftliche
                 Marktordnung , Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt / Main , (tlf. 1 56 40 , telex 04 11 727 + ).
            12 . Leveringsstadium: frit lossehavn — losset .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : henholdsvis Bombay , Calcutta .
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : såfremt der gives tilslag for levering i
                 afskibningshavn : 1 . til 10 . november 1987 .
            18 . Sidste frist for leveringen : 10 . december 1987 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                 b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : den 23 . november til 7 . december 1987 ,
                 c) sidste frist for leveringen : 31 . december 1987 .
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                 Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , (telex AGREC 22 037 B ).
            25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                 den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 i EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 .
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 12                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          3 . 10 . 87
                                                                      PARTI G
                1 . Aktion nr. O ): 287 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . marts 1987 .
                2 . Program : 1987 .
                3 . Modtager: Euronaid — Oxfam B.
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Algeriet .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr . C 216 af
                    14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
                8 . Samlet mængde: 30 tons .
                9 . Antal partier: ét .
              10 . Emballering og mærkning: 5 kg ( 12 ) ( 13 ), (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.3.3 og 4 ).
                    Yderligere påskrifter på emballagen :
                    »ACTION N° 287 / 87 / ALGERIE / OXFAM B / 70805 / TINDOUF VIA ALGER / POUR
                    DISTRIBUTION GRATUITE «
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos OBEA: OBEA (Office Beige de l'Economie et de
                    l'Agriculture ), rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles ( tlf. 2 30 17 40 , telex 24 076 + ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr . 2315 / 76 .
              12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn : —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 1 . til 15 . november 1987 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : den 23 . november til 7 . december
                         1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud
              24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex AGREC 22 037 B ).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                    den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF) nr . 2727 / 87 i EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 .
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 281 / 13
                                                                    PARTI H
             1 . Aktion nr. i 1 ): 288 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . marts 1987 .
             2 . Program : 1987 .
             3 . Modtager: Euronaid — WCC .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Algeriet .
             6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr . C 216 af
                 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
             8 . Samlet mængde: 90 tons.
             9 . Antal partier: ét.
            10 . Emballering og mærkning: 5 kg ( 12 ) ( 13 ) (EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3.3 og 4 )
                 Yderligere påskrifter på emballagen:
                 » ACTION N° 288 / 87 / ALGERIE / WCC / 70703 / TINDOUF VIA ALGER / POUR DISTRI­
                 BUTION GRATUITE «.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos OBEA: OBEA ( Office Beige de l'Economie et de
                 l'Agriculture), rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles , (tlf. 2 30 17 40 , telex 24 076 + ).
                 Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                 Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr . 2315 / 76 .
            12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
            15 . Lossehavn : —
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 1 . til 15 november 1987 .
            18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                 b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: den 23 . november til 7 . december
                      1987 ,
                 c) sidste frist for leveringen : —
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                 Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, (telex AGREC 22 037 B ).
            25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                 den 12 . oktober 1987 , fastsat i forordning ( EØF) nr. 2727 / 87 i EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 .
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                3 . 10 . 87
                                                                       PARTI I
                1 . Aktion nr. ( J ): 868 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
                2 . Program : 1986 .
                3 . Modtager: World Food Programme , Via delle Terme di Caracalla , I-00100 Rom ( telex 626 675 WFP ).
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Bhutan .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( é ) ( 7 ) ( 8 ): fremstillet af interventionssmør (EFT nr.
                    C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
                8 . Samlet mængde : 10 tons .
                9 . Antal partier: ét.
              10 . Emballering og mærkning: 5 kg (EFT nr. C 216 af 14 . august 1987 , se bilag 1.3.3.1 og 1 ).
                    Yderligere påskrifter :
                    » ACTION No 868 / 87 / BHUTAN / 0211501 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                    PHUNTSHOLING IN TRANSIT TO BHUTAN « ( if. 87 / C 216 / 03 — I.3.4 ).
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos : Agricultura House , Kildare Street, Dublin 2 ,
                    ( tlf. 78 90 11 , telex 24 280 + eller 25 118 + ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
              12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 30 . november 1987 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 15 . december 1987 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 23 . november til 7 . december 1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
              24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex AGREC 22 037 B.
              25 . Restitution, der tinder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig fra
                    den 12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning (EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr . L 281 / 15
                                                                    PARTI K
                                                                    i
             1 . Aktion nr. 0 ): 837 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
             2 . Program : 1986 .
             3 . Modtager : VFP .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987 .
             5 . Bestemmelsessted eller -land : PDR Yemen .
             6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8,): fremstilles af interventionssmør (EFT nr .
                 C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
             8 . Samlet mængde : 20 tons .
             9 . Antal partier: ét .
            10 . Emballering og mærkning: 5 kg (EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , se bilag I.3 ).
                 Yederligere påskrifter :
                 » ACTION No 837 / 87 / PDR YEMEN 0304200 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME
                 / ADEN « og jf. bilag 1.3 .
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos : Agricultura House , Kildare Street , Dublin 2
                 ( tlf. 78 90 11 , telex 24 280 + eller 25 1 1 8 + ).
                 Adresserne på oplagringsstederrie er anført i bilag II .
                 Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 2315 / 76 .
            12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 30 . november 1987 .
            18 . Sidste frist for leveringen: 31 . december 1987
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                 b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 23 . november til 7 . december 1987 ,
                 c ) sidste frist for leveringen : —
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                 Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , (telex AGREC 22 037 B ).
            25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitutionen anvendelig fra
                 den 12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 16                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                3 . 10 . 87
                                                                      PARTI L
                1 . Aktion nr. ( ! ): 722 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
                2 . Program : 1986 .
                3 . Modtager: Euronaid .
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes: butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                    216 , af 14 . 8 . 1987 , bilag I.3 ).
                8 . Samlet mængde : 45 tons .
                9 . Antal partier: ét .
              10 . Emballering og mærkning: fem kg (EFT nr. C 216 af 14. august 1987 , se bilag I.3 ).
                    Yderligere påskrifter :
                    »ACTION No 722 / 87 / PAKISTAN / WVB / 75325 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION «
                    ( bilag I.3 ).
              11 . Den made, produktet tilvejebringes på: smørret købes hos: Agricultura House , Kildare Street, Dublin 2 ,
                    ( tlf. 78 90 11 , telex 24 280 + eller 25 118 + ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 2315 / 76 .
              12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn : —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 31 . december 1987 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 15 . februar 1988 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
              20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 31 . december 1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex AGREC 22 037 B ).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitution anvendelig fra den
                    12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr . L 281 / 17
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             ( 2 ) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans , hvori det
                    for det leverede produkts vedkommende attesteres , at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
                    den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
             ( 3 ) Kommissionens delegerede , der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Se listen offentliggjort i De
                    Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 227 af 7 . september 1985 , side 4 .
             (4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt , der er fastsat i
                    punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7 , stk. 4 , litra a), i
                    forordning (EØF) nr. 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed:
                    — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
                    — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97 , 235 01 30 eller
                        236 20 05 .
             ( 5 ) Forordning (EØF ) nr. 2330 / 87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987 ) er gældende for eksportrestitutionen og i
                    givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene , den repræsentative kurs og
                    den monetære koefficient . Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i
                    punkt 25 i dette bilag.
             ( 6 ) Veterinærcertifikat , der er udstedt af en officiel instans , og som attesterer , at produktet stammer fra sunde
                    dyr og er fremstillet under fortrinlige hygiejneforhold , som overvåges af et kvalificeret teknisk personale ,
                    og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret , ikke er konstateret mund- og klovesyge.
             ( 7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
              ( 8 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
              ( 9 ) I nye metalfade, med spuns, som indvendig er belagt med konservesdåselak, eller underkastet en
                    behandling, som giver de samme garantier , på 190 til 200 kg netto ( at angive i tilbuddet), og disse skal
                    fyldes helt og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære . Fadene skal være tilstrækkelig stærke til at
                    kunne modstå forsendelse pr . skib . Metalfadenes beskaffenhed må ikke kunne være til skade for den
                    menneskelige sundhed og heller ikke kunne påvirke indholdets farve , smag eller lugt . Fadene skal lukkes
                    fuldstændig hermetisk .
            ( 10) Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedrørende produktet og udstedt af
                    et officielt organ i oprindelseslandet.
            ( n ) Varerne leveres i containere , der fuldt ud opfylder hygiejnekravene , og som ikke har nogen skadelig
                    indvirkning på mejeriprodukterne. Containere, der anvendes til transport af fisk , kunstgødning eller andre
                    skadelige kemikalier , accepteres ikke .
                    Leverandøren er ansvarlig for leveringen af containerne til terminalen i bestemmelseshavnen , men ikke for
                    udtagningen af varerne.
                    Når der er tale om varer leveret til afskibningshavn , jf. artikel 9 , stk . 4 , i forordning ( EØF ) nr . 2200 / 87 ,
                    sendes containere af modtageren til leverandørens fabrik , så de kan fyldes af sidstnævnte og transporteres
                    fra fabrikken til havnen og indlades af sidstnævnte .
            ( 12 ) Skal leveres på standardpaller — 40 kartoner pr . palle — under plastikfilm .
            ( 13 ) Leverandøren sende en kopi ef fakturaen til :
                    MM . De Keyzer & Schütz BV ,
                    Postbus 1438 ,
                    Blaak 16 ,
                    NL-3000 BK Rotterdam .
            ( 14 ) Tilslagsmodtagerne overgiver støttemodtagernes repræsentanter ved leveringen en attest på engelsk som
                    bevis for , at skummetmælkspulveret ikke indeholder svinefedt ( certificate stating dried skimmed milk does
                    not contain any pork fat (lard)).
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 18                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              3 . 10 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer    Mængde ( t )                 Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge ( t )                 Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού    Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                             Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                        Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid ( t )             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
    Numero do lote      Tonelagem                     Nome e direcção do armazenista    Local de armazenagem
            (D              (2)                                     (3)                           (4)
             A         140 000 kg       Stef Limoges
         820 / 87                       45 , rue Louis Broglie
                                        zone industrielle nord
                                        b. p. 1502
                                        F-87020 Limoges Cedex
                       250 400 kg       Stef Bérigueux
                                        zone industrielle de Boulazac
                                        F-24750 Bérigueux
             B         146 000 kg       Stef Brive
         819 / 87                       zone industrielle de Beauregard
                                        F-19100 Brive-la-Gaillarde
             C         324 150 kg       Vriesveem Utrecht BV
         821 / 87                       Veilingstraat 2
                                        NL-Utrecht
                        28 375 kg       H. M. de Jong Koel- en Vrieshuis BV
                                        Schoudermantel 47
                                        NL-Bunnik
                       175 000 kg       Diepvriesveem Leek BV
                                        Kalkoven 15
                                        NL-Leek
                         98 450 kg      Fa . van Dieren en ter Velde „Diepvriesveem"
                                        Nijverheidsstraat 9
                                        NL-Wolvega
                       106 025 kg       Vrieshuis Beyer BV
                       732 000 kg       Noordeinde 9
                                        NL-Meppel
             D           61 000 kg      Aveve Belgische Boerenbond
         818 / 87                       Klerkenstraat 92-94
                                        B-8151 Houthulst ( Klerken )
             E           61 000 kg      Aveve Belgische Boerenbond
         817 / 87                       Klerkenstraat 92-94
                                        B-8151 Houthulst ( Klerken )
             G           15 150 kg      Benmar pvba
         287 / 87                       Groot Veerle 15
                                        B-2168 Brecht
                         21 450 kg      Aveve Belgische Boerenbond
                         36 600 kg      Klerkenstraat 92-94
                                        B-8151 Houthulst ( Klerken )
             H         109 800 kg       Benmar pvba
         288 / 87                       Groot Veerle 15
                                        B-2168 Brecht
           F (1)       305 000 kg       Hamburger Kühlhaus
         847 / 87                       Hovestraße 72
                                        2000 Hamburg 28
                       305 000 kg       Markt- und Kühlhallen
                                        Hammerbrookstraße 90
                                        2000 Hamburg 1
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                    De Europæiske Fællesskabers Tidende     Nr . L 281 / 19
           (1 )       (2)                              (3)         (4)
          F (2)   305 000 kg Transit Kiihlhausges . mbH
         847 / 87            Niederlassung Khalthoff
                             Betrieb Dorsten
                             Bochumer Straße 100
                             4270 Dorsten
                  305 000 kg Vereinigung Rheinischer Molkereien
                             Westparkstraße 130
                             4150 Krefeld
             I     12 500 kg Jenkinson's Cold Store ,
         868 / 87            Crossagalla Industrial
                             E state ,
                             Limerick
            K      25 000 kg Jenkinson's Cold Store ,
         837 / 87            Crossagalla Industrial
                             Estate ,
                             Limerick
            L      56 250 kg Jenkinson's Cold Store ,
         721 / 87            Crossagalla Industrial
                             Estate ,
                             Limerick