CELEX: 31981R0463
Language: el
Date: 1981-02-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 463/81 τής Επιτροπής τής 23ης Φεβρουαρίου 1981 περί τής παραδόσεως μαλακού σίτου στήν Ονδούρα βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 50/ 10                           Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            25 . 2. 81
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 463/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   τής 23ης Φεβρουαρίου 1981
                  περί τής παραδόσεως μαλακοί) σίτου στήν 'Ονδούρα βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση τής δραστηριό­
                                                                  τητος αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
Έχοντας ύπόψη :
                                                                  νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 τής 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής               πής τής 22ας 'Ιουλίου 1 980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
 Κοινότητος.                                                      γής γιά τήν έκτέλεση ορισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                  βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) · ότι είναι
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 2727/75 τοΰ Συμβουλίου τής            αναγκαίο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                πεται, νά έξακριβωθοΰν τά χαρακτηριστικά των προϊό­
στόν τομέα τών σιτηρών ( ! ), όπως τροποποιήθηκε τελευ­           ντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί οι όροι
ταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής ' Ελλάδος ( : ). καί          παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τοΰ
ιδίως τό άρθρο 28.                                                παρόντος κανονισμοί) ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 2750 /75 τοΰ Συμβουλίου τής           ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια C ), καί ιδίως τό άρθρο 6 .
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης
                                                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθοΰν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής ( 4 ).                                        Αρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
( ΕΟΚ ) άριθ. 2543 /73 O. καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                   O Γαλλικός 'Οργανισμός Παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                  σμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής.                             καί προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονι­
 Εκτιμώντας :                                                     σμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
                                                                  νται στό παράρτημα.
ότι στίς 28 Μαΐου 1980 τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων εξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                             ApSpo 2
εντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητος.
3 500 τόνους μαλακού σίτου στήν 'Ονδούρα, βάσει τού                O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
προγράμματος του περί επισιτιστικής βοήθειας γιά τό               ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
 1980 ■                                                            τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος.
                Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Φεβρουαρίου 1981 .
                                                                                Γιά τή v 'Επιτροπή
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
  ') ΕΕ αριθ. L 281 τή; 1 . 11 . 1973 . σ. 1 .
 :)  ΕΕ άρι9. L ? 9Ι τής 19 . 11 . 1979. σ. 17 .
 3)  ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 . o. 89.
 4)  ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10 . 1962 . σ. 255.V62 .
 ?)  ΕΕ άρι9. L 263 τής 19. 9 . 1973 , σ. 1 .                     ( 6 ) ΕΕ αριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 ---pagebreak--- 25 . 2 . 81                        'Επίσημη Εφημερίόα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 50/ 1 1
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Πρόγραμμα : 1980
             2. Δικαιούχος : Ονδούρα
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
             4. Προϊον πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
             5 . Συνολική ποσότητα : 3 500 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : μία
             7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή της διαδικασίας :
                 ONIC, Office National Interprofessionel des Ceréales, 21 , Avenue Bosquet, Paris 7cme (telex 270 807)
             8. Τρόπος διακινήσεως τοδ προϊοντος : κατά τήν παρέμβαση
             9. Χαρακτηριστικά τοΰ έμπορεύματος :
                 ό μαλακός σίτος πού αναφέρεται στό άρθρο 1 πρέπει νά είναι ποιότητος ύγιεινής, άνοθεύτου και συμ­
                 φώνου πρός τά συναλλακτικά ήθη καί νά ανταποκρίνεται τουλάχιστον στόν ποιοτικό τύπο γιά τόν
                 όποιο καθορίζεται ή τιμή αναγωγής. Ή ύγρασία δέν πρέπει νά είναι ανωτέρα τού 15%
            10. Συσκευασία : χύμα
            11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13 . Λιμένας έκφορτωσεως : —
            14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται για τόν καθορισμο των εξόδων προμηθείας : δημοπρασία
            15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή των προσφορών : στίς 6 Μαρτίου 1981 , τήν 12η
                 ώρα
            16. Περίοδος φορτώσεως : άπό 15 Μαρτίου 1981 έως 15 'Απριλίου 1981
            17. Ποσό τής άσφάλειας : 6 ΕΛΜ/τόνο
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 50/ 12                               Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   25 . 2 . 81
                 ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II — ANNEX II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U
    Numéro du lot        Port d'embarquement        Tonnage à mettre en fob             Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
   Nummer der Partie      Verschiffungshafen     Nach fob zu bringende Menge        Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Numero della partita      Porto d'imbarco      Tonnellaggio da mettere in tob       Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij    Haven van inlading     Fob aan te leveren hoeveelheid    Naam en adres van de entrepothouder   Adres van de opslagplaats
    Partiets nummer        Indskibningshavn         Mængde til levering fob          Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
     Number of lot         Port of shipment               Tonnage fob                         Address of store             Town at which stored
  'Αριθμός παρτίδων       Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι fob              Όνομα και διεύθυνση έναποΟηκευτου       Τόπος αποθηκεύσεως
                       Port de la
                       Communauté
                       Hafen der
                       Gemeinschaft
             1         Porto della                       3 500 τόνοι            Éts Cornet
                       Comunità                                                 28140 Orgères-en-Beauce                Saint-Nazaire
                       Haven van de
                       Gemeenschap
                       Community port
                       Fælleskabshavne
                       Κοινοτικός
                       λιμένας