CELEX: 52007PC0441
Language: ro
Date: 2007-07-24
Title: Propunere DECIZIA CONSILIULUI privind poziţia Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic referitoare la punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă

Anunţ juridic important

|

52007PC0441

Propunere DECIZIA CONSILIULUI privind poziţia Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic referitoare la punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă  /* COM/2007/0441 final - ACC 2007/0015 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 24.7.2007COM(2007)441 final2007/0155(ACC)PropunereDECIZIA CONSILIULUIprivind poziţia Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic referitoare la punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVEZona de liber schimb UE-Mexic a fost stabilită prin deciziile Consiliului mixt UE-Mexic. Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt UE-Mexic, care prevede liberalizarea schimburilor comerciale în sectorul de servicii între părţi, în conformitate cu articolul V din GATS, include la articolele 7, 9 şi 17 clauze privind examinarea.La 23 octombrie 2006 Consiliul a autorizat Comisia să îndeplinească clauzele respective privind examinarea. În ceea ce priveşte clauza privind examinarea prevăzută la articolul 9 din Decizia 2/2001, negocierile ulterioare cu Mexicul au dus la un acord de stabilire a cadrului de negociere pentru acordurile de recunoaştere reciprocă.Prin urmare, Comisia recomandă Consiliului să adopte decizia Consiliului din anexă, drept poziţie comună a UE privind propunerea pentru decizia Consiliului mixt UE-Mexic, inclusă în anexă.2007/0155(ACC)PropunereDECIZIA CONSILIULUIprivind poziţia Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic referitoare la punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocăCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză.având în vedere propunerea Comisiei[1],întrucât:1.  Zona de liber schimb UE-Mexic a fost stabilită prin deciziile Consiliului mixt UE-Mexic. Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt UE-Mexic, care prevede liberalizarea schimburilor comerciale în sectorul de servicii între părţi, în conformitate cu articolul V din GATS, include la articolele 7, 9 şi 17 clauze privind examinarea.2.  În conformitate cu articolul 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, Consiliul mixt stabileşte etapele necesare pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă.3.  La 23 octombrie 2006 Consiliul a autorizat Comisia să îndeplinească clauzele respective privind examinarea prevăzute în Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt. În ceea ce priveşte clauza privind examinarea prevăzută la articolul 9 din Decizia 2/2001, negocierile ulterioare cu Mexicul au dus la un acord de stabilire a cadrului de negociere pentru acordurile de recunoaştere reciprocă.4.  Negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă ar putea fi promovată şi facilitată prin recomandările emise de către organismele profesionale ale părţilor; părţile trebuie să evalueze conformitatea acestor recomandări cu Acordul global şi cu deciziile adoptate de către Consiliul mixt instituit prin acordul menţionat anterior; în urma realizării acestei evaluări, autorităţile competente ale părţilor ar putea lansa negocierile.DECIDE:Articol unicProiectul de decizie din anexă este adoptat drept poziţie a Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic.Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreşedinteleANEXĂPROIECT PENTRU DECIZIA NR. …/… A CONSILIULUI MIXT UE-MEXICdinprivind punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt din 27 februarie 2001 de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocăCONSILIUL MIXTavând în vedere Decizia nr. 2/2001 a Consiliul mixt UE-Mexic, în special articolul 9, precum şi Acordul de parteneriat economic, coordonare politică şi cooperare dintre Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, (denumit în continuare „Acord global”), în special articolul 47,întrucât:5.  În principiu, în termen de cel mult trei ani de la intrarea în vigoare a Deciziei nr. 2/2001, Consiliul mixt stabileşte etapele necesare pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă.6.  Negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă ar putea fi promovată şi facilitată prin recomandările emise de către organismele profesionale ale părţilor; părţile evaluează conformitatea acestor recomandări cu Acordul global şi cu deciziile adoptate de către Consiliul mixt instituit prin acordul menţionat anterior; în urma realizării acestei evaluări, autorităţile competente ale părţilor ar putea lansa negocierile.7.  Comitetul mixt realizează evaluarea recomandărilor emise de către organismele profesionale, în temeiul dispoziţiilor articolului 48 alineatul (2) din Acordul globalDECIDE:Articolul 18.  Părţile încurajează organismele profesionale reprezentative competente de pe teritoriile acestora să transmită Comitetului mixt recomandări privind recunoaşterea reciprocă, în vederea îndeplinirii, în întregime sau parţial, de către furnizorii de servicii a criteriilor aplicate de către fiecare parte pentru autorizarea, acordarea de licenţe, operarea şi certificarea furnizorilor de servicii şi, în special, de servicii profesionale.9.  Atunci când primeşte o recomandare menţionată în paragraful anterior, Comitetul mixt examinează recomandarea pentru a constata dacă este în conformitate cu Acordul global şi cu deciziile adoptate de către Consiliul mixt instituit prin acest acord.10.  În temeiul procedurii prevăzute la alineatul (2), în cazul în care se constată că o recomandare menţionată la alineatul (1) este în conformitate cu acordul respectiv şi cu deciziile Consiliului mixt, iar autorităţile competente consideră că există un nivel satisfăcător de corespondenţă între regulamentele aferente ale părţilor, acestea din urmă negociază, prin intermediul autorităţilor competente respective, un acord privind recunoaşterea reciprocă a cerinţelor, calificărilor, autorizărilor şi altor regulamente, în vederea punerii în aplicare a recomandării.11.  Acordurile menţionate la alineatul (3) se încheie într-o perioadă stabilită de comun acord, printr-o decizie a Consiliului mixt care poate cuprinde, inter alia, următoarele aspecte:a) echivalarea calificărilor, inclusiv cele referitoare la educaţie, experienţă şi examene;b) echivalarea normelor de conduită şi de etică;c) dezvoltare profesională şi formare continuă pentru menţinerea echivalenţei;d) cunoştinţe locale care cuprind teme precum legislaţia, regulamentele, limba, geografia sau clima statului respectiv;e) echivalarea cerinţelor din domeniul protecţiei consumatorilor, precum asigurarea de răspundere civilă profesională;f) tratament specific pentru autorizarea temporară pe termen scurt.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare în momentul schimbului de notificări scrise care certifică încheierea procedurilor juridice necesare. Data intrării în vigoare se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi în Jurnalul Oficial al Statelor Unite Mexicane.Adoptată laPentru Consiliul mixtPreşedinteleFIŞĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERILE CU IMPACT BUGETAR STRICT LIMITAT LA VENITURI1. DENUMIREA PROPUNERII:Propunere pentru o DECIZIE A CONSILIULUI privind poziţia Comunităţii în cadrul Consiliului mixt UE-Mexic referitoare la punerea în aplicare a articolului 9 din Decizia nr. 2/2001 a Consiliului mixt, de stabilire a unui cadru pentru negocierea acordurilor de recunoaştere reciprocă2. LINII BUGETARE:Capitol şi articol: Nu se aplicăSuma înscrisă în buget pentru exerciţiul financiar respectiv: Nu se aplică3. IMPACT FINANCIARx Propunere fără impact financiar( Propunere fără impact financiar asupra cheltuielilor, dar cu impact financiar asupra veniturilor – efectul este următorul:(milioane de euro cu o zecimală)Linie bugetară | Venituri[2] | Perioadă de 12 luni începând cu zz/ll/aaaa | [An n] |Articol … | Impact asupra resurselor proprii |Articol … | Impact asupra resurselor proprii |Situaţia după acţiune |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Articol … |Articol … |4. MĂSURI DE LUPTĂ ANTIFRAUDĂNu se aplică5. ALTE OBSERVAŢIINu se aplică[1] JO C [], [], p. [].[2] În ceea ce priveşte resursele proprii tradiţionale (taxe agricole, cotizaţii pentru zahăr, taxe vamale), sumele indicate trebuie să fie sume nete, şi anume sume brute după deducerea a 25% cheltuieli de percepere de taxe.