CELEX: C1998/327/02
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 15 de septiembre de 1998 en el asunto C-260/96 (petición de decisión prejudicial planteada por la Corte d'appello di Venezia): Ministero delle Finanze contra Spac SpA (Devolución de ingresos indebidos - Plazos procesales nacionales)

C 327/2                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24.10.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   cho nacional todavía no hubiese sido adaptado correc-
                                                                        tamente a dicha Directiva.
                 de 15 de septiembre de 1998
en el asunto C-260/96 (petición de decisión prejudicial            (1) DO C 294 de 5.10.1996.
planteada por la Corte d'appello di Venezia): Ministero
               delle Finanze contra Spac SpA (1)
(Devolución de ingresos indebidos Ð Plazos procesales
                           nacionales)
                         (98/C 327/02)
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                    de 15 de septiembre de 1998
                                                                   en los asuntos acumulados C-279/96, C-280/96 y C-281/
             (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                   96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribu-
                                                                   nale di Genova): Ansaldo Energia SpA contra Amministra-
                                                                   zione delle Finanze dello, Amministrazione delle Finanze
                                                                   dello Stato contra Marine Insurance Consultants Srl y
                                                                   GMB Srl y otros contra Amministrazione delle Finanze
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                 dello Stato (1)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)                            (Devolución de ingresos indebidos Ð Plazos procesales
                                                                                       nacionales Ð Intereses)
                                                                                           (98/C 327/03)
En el asunto C-260/96, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                   (Lengua de procedimiento: italiano)
del Tratado CE, por la Corte d'appello di Venezia (Italia),
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
órgano jurisdiccional entre Ministero delle Finanze y Spac
SpA, una decisión prejudicial sobre la interpretación del          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
Derecho comunitario en materia de devolución de ingresos           caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
indebidos, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:                                de Justicia»)
G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; H. Ragnemalm, M.
Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Man-
cini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, D. A. O.        En los asuntos acumulados C-279/96, C-280/96 y C-281/
Edward, J.-P. Puissochet (Ponente), L. Sevón y K. M. Ioan-         96, que tienen por objeto una petición dirigida al Tribunal
nou, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-             de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE,
mer; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-             por el Tribunale di Genova (Italia), destinada a obtener, en
dora principal, ha dictado el 15 de septiembre de 1998             los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                          entre Ansaldo Energia SpA y Amministrazione delle
                                                                   Finanze dello Stato, entre Amministrazione delle Finanze
                                                                   delle Stato y Marine Insurance Consultants Srl, y entre
                                                                   GMB Srl y otros y Amministrazione delle Finanze dello
1) El Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las             Stato, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
     acciones de devolución de tributos percibidos en              Derecho comunitario en materia de devolución de ingresos
     contra del Derecho comunitario, un Estado miembro             indebidos, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
     invoque un plazo nacional de caducidad de tres anÄos          G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; H. Ragnemalm, M.
     que se aparta del reÂgimen comuÂn de las acciones de          Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Man-
     repetición de lo indebido entre particulares, sometidas       cini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, D. A. O.
     a un plazo maÂs favorable, siempre que dicho plazo de         Edward, J.-P. Puissochet (Ponente), L. Sevón y K. M. Ioan-
     caducidad se aplique del mismo modo a las demandas            nou, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-
     de devolución basadas en el Derecho comunitario y a           mer; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-
     las fundadas en el Derecho interno.                           dora principal, ha dictado el 15 de septiembre de 1998
                                                                   una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
2) En circunstancias como las del asunto principal, el             1) En circunstancias como las de los asuntos principales,
     Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las                   el Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las
     acciones de devolución de tributos percibidos en                   acciones de reembolso de tributos percibidos en contra
     contra de lo dispuesto en una Directiva, un Estado                 de lo dispuesto en una Directiva, un Estado miembro
     miembro invoque un plazo nacional de caducidad que                 invoque un plazo nacional de caducidad que empiece a
     empiece a correr a partir de la fecha de pago de los tri-          correr a partir de la fecha del pago de los tributos de
     butos de referencia, aun cuando, en esa fecha, el Dere-            referencia, aun cuando, en esa fecha, el Derecho nacio-