CELEX: 52015PC0155
Language: cs
Date: 2015-04-14
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY jímž se provádí mechanismus proti obcházení opatření, který umožňuje dočasné pozastavení celních preferencí stanovených Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé

|
			
		
		
		52015PC0155
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY jímž se provádí mechanismus proti obcházení opatření, který umožňuje dočasné pozastavení celních preferencí stanovených Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé /* COM/2015/0155 final - 2015/0080 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh se týká začlenění
mechanismu proti obcházení opatření podle dohody o přidružení
mezi EU a Gruzií do právních předpisů Evropské unie.
Obecné souvislosti
Dohoda o přidružení s Gruzií
zahrnuje takzvaný mechanismus proti obcházení opatření, který stanoví
možnost znovu zavést celní sazbu podle doložky nejvyšších výhod, pokud dovoz
některých zemědělských produktů z Gruzie
překročí určitou hranici bez řádného odůvodnění
jejich přesného původu. 
Aby bylo možné mechanismus proti obcházení
opatření použít, je nezbytné zavést do vnitřního právního řádu
EU nástroj ve formě prováděcího nařízení Evropského parlamentu
a Rady.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Tento návrh prováděcího nařízení je
přímo odvozen od znění dohody vyjednané s Gruzií. Proto není
třeba provést ani konzultace s jednotlivými zúčastněnými
stranami, ani hodnocení dopadu.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Shrnutí navrhovaných opatření
Přiložený návrh nařízení Evropského
parlamentu a Rady představuje právní nástroj pro provádění mechanismu
proti obcházení opatření. Mechanismus stanoví dohoda, která byla s Gruzií
již uzavřena.
Právní základ
Ustanovení čl. 207 odst. 2
Smlouvy o fungování Evropské unie.
2015/0080 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
jímž se provádí mechanismus proti obcházení
opatření, který umožňuje dočasné pozastavení celních preferencí
stanovených Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským
společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné
straně a Gruzií na straně druhé
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy, 
s ohledem na návrh Evropské komise, 
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, 
v souladu s  řádným
legislativním  postupem[1],

vzhledem k těmto důvodům: 
(1)       Dne 10. května 2010
zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Gruzií o uzavření
nové dohody mezi Unií a Gruzií. 
(2)       Tato jednání byla
dokončena a Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií
a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich
členskými státy na jedné straně a Gruzií
na straně druhé[2]
(dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 27. června 2014 a je
prozatímně uplatňována od 1. září 2014. 
(3)       Je nezbytné stanovit postupy,
které zajistí účinné uplatňování mechanismu proti obcházení
opatření. Mechanismus dočasně umožňuje pozastavení celních
preferencí obsažených v dohodě.
(4)       Měla by existovat
možnost pozastavit preferenční celní sazby na dobu nejvýše šesti
měsíců, pokud dovoz některých zemědělských
produktů a zpracovaných zemědělských produktů dosáhne
stanovený roční objem.  
(5)       V zájmu transparentnosti by
měla Komise Evropskému parlamentu a Radě předkládat výroční
zprávu o provádění dohody a o uplatňování mechanismu proti obcházení
opatření.
(6)       Provádění mechanismu
proti obcházení opatření umožňujícího dočasné pozastavení
celních preferencí stanovených v dohodě vyžaduje jednotné podmínky.
Aby byly zajištěny jednotné podmínky provádění tohoto
nařízení, prováděcí pravomoci by měly být svěřeny
Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011.[3] 
(7)       Při přijímání
prováděcích aktů by měl být použit poradní postup, protože tyto
akty musí být rychle provedeny, jakmile se u kategorií produktů uvedených
v příloze II-C dosáhne příslušných prahových hodnot, protože mají
pouze velmi omezenou dobu použitelnosti.
(8)       Aby se předešlo
negativnímu dopadu na trh Unie v důsledku zvýšení dovozu, Komise
by měla přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty, pokud
to v řádně odůvodněných případech, které se
týkají dočasného pozastavení preferenčních celních sazeb v rámci
mechanismu proti obcházení opatření stanoveném dohodou, vyžadují závažné
naléhavé důvody, 
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: 
Článek 1
Předmět a oblast
působnosti 
1.           Tímto nařízením se
provádí mechanismus proti obcházení opatření, který umožňuje
dočasné pozastavení celních preferencí obsažených v Dohodě o
přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou
energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na
straně druhé. 
2.           Toto nařízení se
vztahuje na produkty pocházející z Gruzie. 
Článek 2
Mechanismus proti obcházení opatření
vztahující se na některé zemědělské produkty a zpracované
zemědělské produkty 
1.           U produktů uvedených
v příloze II-C dohody je stanoven průměrný roční objem
a vztahuje se na ně mechanismus proti obcházení opatření uvedený
v článku 27 dohody. V závažných, naléhavých
a řádně odůvodněných případech týkajících se
objemu dovozu jedné nebo více kategorií produktů, který v kterémkoli
roce počítáno od 1. ledna dosáhne objemu uvedeného v příloze
II-C dohody, a pokud neobdrží z Gruzie řádné odůvodnění,
přijme Komise okamžitě použitelné prováděcí akty v souladu
s postupem uvedeným v čl. 4 odst. 2 tohoto
nařízení. Komise může buď rozhodnout o dočasném pozastavení
preferenční celní sazby na daný produkt nebo produkty, nebo stanovit, že takové
pozastavení není vhodné. 
2.           Dočasné pozastavení
preferenční celní sazby lze použít nejvýše po dobu šesti měsíců
od data zveřejnění příslušného rozhodnutí o jejich pozastavení.
Před uplynutím tohoto období šesti měsíců může Komise
v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných
případech týkajících se pozastavení preferenčních celních sazeb
přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty v souladu
s postupem uvedeným v čl. 14 odst. 5 tohoto
nařízení s cílem zrušit dočasné pozastavení preferenční
celní sazby, pokud bude přesvědčena, že objem
příslušné kategorie produktů dovezených nad rámec objemu uvedeného
v příloze II-C dohody je výsledkem změny intenzity produkce
a vývozní kapacity Gruzie ve vztahu k dotyčnému produktu
nebo produktům.
Článek 3 
Zpráva 
1.           Komise předkládá
Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o uplatňování,
provádění a souladu se závazky uvedenými v hlavě IV dohody a tohoto
nařízení. 
2.           Zpráva bude obsahovat shrnutí
statistických údajů a vývoje obchodu s Gruzií. 
3.           Evropský parlament může
ve lhůtě jednoho měsíce od předložení této zprávy Komisí
pozvat zástupce Komise na ad hoc zasedání svého příslušného výboru, aby
přednesli a objasnili veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto
nařízení. 
4.           Komise zprávu zveřejní
do tří měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu a
Radě. 
Článek 4
Postup projednávání ve výborech 
1.           Komisi je nápomocen Výbor 
pro společnou organizaci zemědělských trhů podle čl.
229 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 a v otázkách zpracovaných
zemědělských produktů je Komisi nápomocen Výbor pro horizontální
otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty
neuvedenými v příloze I zřízený podle čl. 44 odst. 1
nařízení (EU) č. 510/2014[4].
Tyto výbory budou výbory ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. 
2.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU)
č. 182/2011, ve spojení s článkem 4 uvedeného
nařízení. 
Článek 5
Vstup v platnost 
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Na dovoz z Gruzie se použije od data
použitelnosti dohody. 
Toto
nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech
členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda                                                        předseda

[1]               
[2]               Rozhodnutí Rady 2014/494/EU ze dne 16. června 2014
o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody
o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím
pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně
a Gruzií na straně druhé (Úř. věst. L 261, 30.8.2014,
s. 4).
[3]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí (Úř. věst. L
55, 28.2.2011, s. 13).
[4]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým
zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení
nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (Úř.
věst. L 150, 20.5.2014, s. 1).