CELEX: 22011D0006
Language: sl
Date: 2011-04-01 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 6/2011 z dne 1. aprila 2011 o spremembah Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

7.4.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 93/35
            
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   št. 6/2011
   z dne 1. aprila 2011
   o spremembah Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga XX k Sporazumu EGP je bila s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 146/2007 z dne 26. oktobra 2007 (1) spremenjena tudi zato, da bi se v Sporazum EGP vključila Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (2).
            
         
               (2)
            
            
               Direktivo 2008/101/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o spremembi Direktive 2003/87/ES zaradi vključitve letalskih dejavnosti v sistem za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
         
               (3)
            
            
               Postopek odločanja, ki bo privedel do izvajanja Direktive, bo potekal v tesnem sodelovanju med Evropsko komisijo, Nadzornim organom Efte in državami Efte.
            
         
               (4)
            
            
               Pogodbenice so izdale skupno izjavo, v kateri med drugim poudarjajo, da bodo storile vse v svoji moči za zagotovitev hitrega sprejetja in začetka veljavnosti sklepov Skupnega odbora EGP, potrebnih za to, da bi se zadevni izvedbeni sklepi, ki jih bo sprejela Evropska komisija, zlasti na podlagi členov 3e(3) in 3f(5) Direktive 2003/87/ES, kot je bila spremenjena z Direktivo 2008/101/ES, uporabljali tudi za države EGP-Efte –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Točka 21al Priloge XX k Sporazumu EGP se spremeni, kot sledi:
   
               1.
            
            
               doda se naslednja alinea:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32008 L 0101: Direktiva 2008/101/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 (UL L 8, 13.1.2009, str. 3).“;
                        
                     
         
               2.
            
            
               za prilagoditvijo v točki (b) se dodajo prilagoditve v naslednjih točkah:
               
                           „(ba)
                        
                        
                           V času vključitve Direktive v Sporazum se na ozemlju Lihtenštajna ne opravljajo nobene letalske dejavnosti, kakor so določene v Direktivi. Lihtenštajn bo spoštoval Direktivo, ko se bodo na njegovem ozemlju začele opravljati zadevne letalske dejavnosti.
                        
                     
                           (bb)
                        
                        
                           V členu 3c(4) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o zgodovinskih emisijah iz letalstva za celoten EGP, pri čemer ustrezne podatke glede letov znotraj ozemelj držav Efte in med njimi ter letov med državami Efte in tretjimi državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob njegovi vključitvi v Sporazum EGP.‘
                        
                     
                           (bc)
                        
                        
                           V členu 3d(4) se črta drugi pododstavek.
                        
                     
                           (bd)
                        
                        
                           V členih 3e(2) in 3f(4) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Države Efte prejete vloge do istega datuma predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma posreduje Komisiji.‘
                        
                     
                           (be)
                        
                        
                           V členu 3e(3) se dodata naslednja pododstavka:
                           ‚Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o skupni količini pravic za celoten EGP, številu pravic za dražbo, številu pravic v posebni rezervi ter številu pravic, ki se dodelijo brezplačno, pri čemer ustrezne podatke glede letov znotraj ozemelj držav Efte in med njimi ter letov med državami Efte in tretjimi državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob njegovi vključitvi v Sporazum EGP.
                           Komisija določi referenčna merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte opravijo v skladu s členom 3e(4), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.‘
                        
                     
                           (bf)
                        
                        
                           V členu 3f(5) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Komisija določi referenčna merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte opravijo v skladu s členom 3f(7), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.‘ “;
                        
                     
         
               3.
            
            
               za prilagoditvijo v točki (i) se dodajo prilagoditve v naslednjih točkah:
               
                           „(ia)
                        
                        
                           Za členom 16(12) se vstavi naslednji odstavek:
                           ‚(13)   Države Efte morebitne zahteve v skladu s členom 16(5) in (10) predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma posreduje Komisiji.‘
                        
                     
                           (ib)
                        
                        
                           V členu 18a(1) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Prerazporeditev operaterjev zrakoplovov državam Efte se bo izvedla v letu 2011, po tem, ko bodo operaterji izpolnili svoje obveznosti za leto 2010. Začetna država članica upravljavka lahko sprejme drugačen časovni razpored za prerazporeditev operaterjev zrakoplovov, prvotno dodeljenih državi članici na podlagi meril iz točke (b), in sicer na podlagi izrecne prošnje, ki jo operater vloži v šestih mesecih od datuma, ko je Komisija sprejela seznam operaterjev za celoten EGP iz člena 18a(3)(b). V tem primeru se prerazporeditev izvede najpozneje leta 2020 za obdobje trgovanja, ki se začne leta 2021.‘
                        
                     
                           (ic)
                        
                        
                           V členu 18a(3)(b) se za besedami ‚operatorji zrakoplovov‘ vstavijo besede ‚za celoten EGP‘.
                        
                     
                           (id)
                        
                        
                           V členu 18b se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Pri opravljanju svojih nalog iz Direktive lahko države članice Efte in Nadzorni organ Efte zaprosijo za pomoč organizacijo Eurocontrol ali drugo ustrezno organizacijo in z njo v ta namen sklenejo ustrezne dogovore.‘ “
                        
                     
         Člen 2
   Besedilo Direktive 2008/101/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (4).
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 1. aprila 2011
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Namestnik predsednika
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  UL L 100, 10.4.2008, str. 92.
   
      (2)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
   
      (3)  UL L 8, 13.1.2009, str. 3.
   
      (4)  Navedene so ustavne zahteve.
   
      Skupna izjava pogodbenic k Sklepu št. 6/2011 o vključitvi Direktive 2008/101/ES v Sporazum EGP
      
         „V Direktivi 2008/101/ES je navedeno, da bi se prihodki, ustvarjeni z dražbo pravic za letalstvo, morali porabiti za obvladovanje podnebnih sprememb. Uporaba te določbe v državah Efte ne posega v področje uporabe Sporazuma EGP.
         Glede odločitev o referenčnih merilih v skladu s členoma 3e(3) in 3f(5) Direktive 2003/87/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/101/ES, bodo pogodbenice storile vse v svoji moči za zagotovitev hitrega sprejetja in začetka veljavnosti sklepov Skupnega odbora EGP o vključitvi vseh odločitev Evropske komisije. Za zagotavljanje enotnosti EGP in njegovega skupnega sistema za trgovanje z emisijami, bodo odločitve Evropske komisije, ki bodo vključene v Sporazum EGP, sprejete na podlagi skupnih in vzporednih postopkov pogodbenic in, če bo potrebno, s pisnim postopkom.
         Da bi zagotovili pregleden sistem trgovanja z emisijami v EGP za vse zadevne operaterje zrakoplovov, bo Evropska komisija predvidela posebne določbe v sklepih o izvajanju Direktive 2008/101/ES, v katerih bo navedeno, da se s sklepi Skupnega odbora EGP ti sklepi uporabljajo v državah EGP-Efte.“