CELEX: 32019D0328
Language: pl
Date: 2019-02-25 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/328 z dnia 25 lutego 2019 r. określająca środki dotyczące przechowywania i dostępu do rejestrów w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

26.2.2019   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 57/14
               
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/328
         z dnia 25 lutego 2019 r.
         określająca środki dotyczące przechowywania i dostępu do rejestrów w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiające system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określające warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniające konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011 (1), w szczególności jego art. 36 akapit pierwszy lit. f),
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Rozporządzeniem (UE) 2017/2226 ustanowiono system wjazdu/wyjazdu (EES) jako system, który służy do elektronicznej rejestracji czasu i miejsca wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich, którym zezwolono na pobyt krótkoterminowy na terytorium państw członkowskich; system EES oblicza czas trwania dozwolonego pobytu takich osób.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Celem EES jest poprawa zarządzania granicami zewnętrznymi, przeciwdziałanie imigracji nieuregulowanej oraz usprawnienie zarządzania przepływami migracyjnymi. EES powinien w szczególności ułatwiać identyfikację wszystkich osób, które nie spełniają warunków związanych z dozwolonym pobytem na terytorium państw członkowskich lub które przestały spełniać te warunki. Ponadto EES powinien pomagać zapobiegać przestępstwom terrorystycznym i innym poważnym przestępstwom oraz pomagać wykrywać takie przestępstwa i prowadzić w ich sprawie postępowania przygotowawcze.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Przed opracowaniem EES należy przyjąć środki dotyczące jego opracowania i technicznego wdrożenia.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     W oparciu o te środki Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości powinna móc określić projekt architektury fizycznej EES, w tym jego infrastrukturę łączności, a także specyfikacje techniczne systemu, a następnie opracować sam EES.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Środki określone niniejszą decyzją dotyczące opracowania i technicznego wdrożenia EES powinny zostać uzupełnione o specyfikacje techniczne oraz dokument kontroli interfejsu EES; dokumenty te zostaną opracowane przez Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczyła w przyjęciu rozporządzenia (UE) 2017/2226 i nie jest nim związana ani go nie stosuje. Jednak ze względu na to, że rozporządzenie (UE) 2017/2226 opiera się na dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 wymienionego Protokołu Dania powiadomiła w dniu 30 maja 2018 r. o swojej decyzji w sprawie wdrożenia rozporządzenia (UE) 2017/2226 do swojego prawa krajowego. W związku z powyższym na mocy prawa międzynarodowego Dania ma obowiązek wprowadzenia w życie przepisów niniejszej decyzji.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE (3); Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związane ani jej nie stosuje.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE (4); Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (5), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE (6).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (7), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (8).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (9), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (10).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Co się tyczy Cypru, Bułgarii, Rumunii i Chorwacji, aby zapewnić działanie EES, konieczne jest udzielenie biernego dostępu do VIS i wprowadzenie w życie zgodnie z odpowiednimi decyzjami Rady wszystkich przepisów dorobku Schengen dotyczących SIS. Warunki te mogą zostać spełnione wyłącznie po zakończeniu z pozytywnym wynikiem weryfikacji przeprowadzanej zgodnie z mającą zastosowanie procedurą oceny Schengen. Oznacza to, że EES powinny posługiwać się tylko te państwa członkowskie, które spełnią te warunki przed uruchomieniem EES. Państwa członkowskie, które nie posługują się EES od chwili jego uruchomienia, powinny zostać podłączone do EES zgodnie z procedurą określoną w rozporządzeniu (UE) 2017/2226, jak tylko spełnione zostaną wszystkie te warunki.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Europejski Inspektor Ochrony Danych wydał opinię w dniu 20 lipca 2018 r.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Inteligentnych Granic,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         
            Artykuł 1
            Środki niezbędne do technicznego wdrożenia EES w odniesieniu do procedur przechowywania i dostępu do danych zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) 2017/2226 określone są w załączniku do niniejszej decyzji.
         
         
            Artykuł 2
            Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2019 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               Jean-Claude JUNCKER
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 327 z 9.12.2017, s. 20.
         
            (2)  Dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium Państw Członkowskich, zmieniająca rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 i uchylająca dyrektywy 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 77).
         
            (3)  Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
         
            (4)  Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
         
            (5)  Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
         
            (6)  Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
         
            (7)  Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
         
            (8)  Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
         
            (9)  Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
         
            (10)  Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK
            1.   PROWADZENIE REJESTRÓW OPERACJI PRZETWARZANIA DANYCH
            W niniejszym załączniku nie przeprowadza się rozróżnienia na rejestry, które mogłyby być przechowywane na poziomie systemu centralnego wjazdu/wyjazdu (CS-EES) lub na poziomie jednolitego interfejsu krajowego, gdyż wszystkie rejestry będą skonsolidowane na poziomie CS-EES.
            Każda operacja przetwarzania danych w EES jest zachowywana jako zapis w rejestrze. Pozycja taka zawiera oddzielne pole umożliwiające określenie rodzaju wykonanej operacji wraz z celem połączenia się z systemem, zgodnie z art. 46 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2226. Wszystkie przekazywane dane są rejestrowane; w przypadku wglądu w VIS stosowane są również przepisy określone w art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 (1).
            Zapis w rejestrze zachowywany jest wraz z kwalifikowanym elektronicznym znacznikiem czasu określającym godzinę i datę otrzymania danych. Ten znacznik czasu jest następnie wykorzystywany do określania zapisów w rejestrze, które należy usunąć po upływie właściwego okresu zatrzymywania dla każdego typu zapisu zgodnie z art. 46 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2226.
            W przypadku wszystkich operacji przetwarzania danych w zapisie w rejestrze zachowywany jest niepowtarzalny numer identyfikacyjny organu wprowadzającego lub pobierającego dane. Organ ten i centralny EES są określone w zapisie w rejestrze jako nadawca albo odbiorca.
            Dane przekazane lub wykorzystane do przesłuchania, o których mowa w art. 46 ust. 1 lit. c) i d) rozporządzenia (UE) 2017/2226, są archiwizowane w rejestrze. W przypadku wglądu w raport dotyczący osoby przekraczającej dozwolony okres pobytu w rejestrze zapisywane są dane, o których mowa w art. 46 ust. 1 lit. a), b), d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/2226.
            Rejestr, o którym mowa w art. 46 rozporządzenia (UE) 2017/2226, zachowuje się w CS-EES. Zapisy w rejestrze są usuwane codziennie przez CS-EES zgodnie z art. 46 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2226. Wszystkie zapisy dotyczące danego obywatela państwa trzeciego i odpowiadające operacji „usuń pliki lub wpisy dotyczące wjazdu/wyjazdu/odmowy wjazdu” bądź operacji „usuń automatycznie” są usuwane po roku od dokonania takiej operacji, o ile nie zostaną oznaczone do zachowania w celach monitorowania ochrony danych, zgodnie z art. 46 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2226. Zabezpieczenia pozwalające uniknąć usunięcia tak oznaczonych wpisów mają postać znacznika umieszczanego w pojedynczym zapisie oraz we wszystkich zapisach z nim powiązanych.
            Rejestry operacji przetwarzania danych nie mogą być zmieniane ani usuwane przed upływem roku od daty wygaśnięcia okresu zatrzymywania określonego w art. 34 rozporządzenia (UE) 2017/2226.
            2.   DOSTĘP DO REJESTRÓW OPERACJI PRZETWARZANIA DANYCH
            Dostęp do rejestrów prowadzonych przez eu-LISA zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) 2017/2226 jest zarezerwowany dla należycie upoważnionych przez eu-LISA administratorów EES, Europejskiego Inspektora Ochrony Danych oraz krajowych organów nadzorczych. Możliwe jest również śledzenie operacji dostępu do tych rejestrów. Niniejszy przepis stosuje się odpowiednio do rejestrów z danymi dotyczącymi dostępu do rejestrów.
            
               (1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS) (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60).