CELEX: 21987A1231(08)
Language: it
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Scambio di lettere tra la Comunità economica Europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni nella Comunità di fiori, recisi, freschi, originari di Cipro

Avis juridique important

|

21987A1231(08)

Scambio di lettere tra la Comunità economica Europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni nella Comunità di fiori, recisi, freschi, originari di Cipro  

Gazzetta ufficiale n. L 393 del 31/12/1987 pag. 0032 - 0033 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 13 pag. 0154  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 13 pag. 0154 

SCAMBIO DI LETTERE Tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro relativo alle importazioni nella Comunità di fiori e boccioli di fiori, recisi, freschi, originari di CiproA. Lettera della Comunità Signor. . . . . . ,1.  A norma dell'articolo 19, paragrafo 5 del protocollo che fissa le condizioni e procedure per l'attuazione della seconda tappa dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua alcune disposizioni dell'accordo, si procederà alla graduale abolizione dei dazi doganali sulle importazioni nella Comunità dei fiori e boccioli di fiori, recisi, freschi, della sottovoce 06.03 A della tariffa doganale comune, originari di Cipro, per i quali è stato fissato un contingente di 50 tonnellate.2.  Per le rose e i garofani oggetto di questo disarmo tariffario, Cipro si impegna a rispettare il livello dei prezzi all'importazione nella Comunità definito qui di seguito:- il livello dei prezzi all'importazione nella Comunità deve essere almeno pari all'85 % del livello dei prezzi comunitari per gli stessi prodotti negli stessi periodi;- il livello dei prezzi ciprioti è determinato registrando i prezzi dei prodotti importati, dazi doganali non detratti, sui mercati d'importazione rappresentativi della Comunità;- il livello dei prezzi comunitari si basa sui prezzi alla produzione registrati sui mercati rappresentativi dei principali Stati membri produttori;- per l'analisi dei prezzi comunitari alla produzione e dei prezzi all'importazione dei prodotti ciprioti, si distinguono due tipi di rose, a seconda che abbiano fiori grandi o piccoli, e di garofani, a seconda che siano uniflori o multiflori.3.  Se i prezzi ciprioti sono, per due giorni di mercato successivi, inferiori all'85 % del prezzo comunitario per lo stesso tipo di prodotto e per almeno il 30 % dei quantitativi importati nella Comunità per i quali sono disponibili quotazioni di prezzi, la tariffa preferenziale è sospesa.4.  La Comunità ripristina la preferenza tariffaria previa constatazione di un prezzo cipriota pari o superiore all'85 % del prezzo comunitario per due giorni di mercato successivi, oppure dopo sei giorni lavorativi successivi qualora non siano disponibili le quotazioni per i prodotti originari di Cipro.5.  Se, per cinque a sette giorni di mercato successivi, il prezzo cipriota oscilla attorno all'85 % del prezzo comunitario e rimane al di sotto di questo limite per tre giorni, la preferenza tariffaria è sospesa per un periodo di sei giorni. Tuttavia, la Comunità ripristina il dazio doganale preferenziale qualora, per tre giorni di mercato successivi, si registri un prezzo cipriota pari o superiore al prezzo comunitario.6.  Al fine di mettere in atto tale concessione, Le sarei grato se potesse confermare che il governo di Cipro accetta le condizioni di cui ai punti da 2 a 5.Voglia accettare, Signor. . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.A nome delConsiglio delle Comunità europeeB. Lettera della Repubblica di Cipro Signor. . . . . . ,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«1.  A norma dell'articolo 19, paragrafo 5 del protocollo che fissa le condizioni e procedure per l'attuazione della seconda tappa dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua alcune disposizioni dell'accordo, si procederà alla graduale abolizione dei dazi doganali sulle importazioni nella Comunità dei fiori e boccioli di fiori, recisi, freschi, della sottovoce 06.03 A della tariffa doganale comune, originari di Cipro, per i quali è stato fissato un contingente di 50 tonnellate.»2.  Per le rose e i garofani oggetto di questo disarmo tariffario, Cipro si impegna a rispettare il livello dei prezzi all'importazione nella Comunità definito qui di seguito:- il livello dei prezzi all'importazione nella Comunità deve essere almeno pari all'85 % del livello dei prezzi comunitari per gli stessi prodotti negli stessi periodi;- il livello dei prezzi ciprioti è determinato registrando i prezzi dei prodotti importati, dazi doganali non detratti, sui mercati d'importazione rappresentativi della Comunità;- il livello dei prezzi comunitari si basa sui prezzi alla produzione registrati sui mercati rappresentativi dei principali Stati membri produttori;- per l'analisi dei prezzi comunitari alla produzione e dei prezzi all'importazioone dei prodotti ciprioti, si distinguono due tipi di rose, a seconda che abbiano fiori grandi o piccoli, e di garofani, a seconda che siano uniflori o multiflori.»3.  Se i prezzi ciprioti sono, per due giorni di mercato successivi, inferiori all'85 % del prezzo comunitario per lo stesso tipo di prodotto e per almeno il 30 % dei quantitativi importati nella Comunità per i quali sono disponibili quotazioni di prezzi, la tariffa preferenziale è sospesa.«4.  La Comunità ripristina la preferenza tariffaria previa constatazione di un prezzo cipriota pari o superiore all'85 % del prezzo comunitario per due giorni di mercato successivi, oppure dopo sei giorni lavorativi successivi qualora non siano disponibili le quotazioni per i prodotti originari di Cipro.»5.  Se, per cinque a sette giorni di mercato successivi, il prezzo cipriota oscilla attorno all'85 % del prezzo comunitario e rimane al di sotto di questo limite per tre giorni, la preferenza tariffaria è sospesa per un periodo di sei giorni. Tuttavia, la Comunità ripristina il dazio doganale preferenziale qualora, per tre giorni di mercato successivi, si registri un prezzo cipriota pari o superiore al prezzo comunitario.»6.  Al fine di mettere in atto tale concessione, Le sarei grato se potesse confermare che il governo di Cipro accetta le condizioni di cui ai punti da 2 a 5.»Mi pregio confermarLe che il governo di Cipro accetta le condizioni di cui ai punti da 2 a 5 della Sua lettera.Voglia accettare, Signor. . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica di Cipro