CELEX: 31979R0395
Language: it
Date: 1979-02-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 395/79 del Consiglio, del 28 febbraio 1979, che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare ai pescherecci battenti bandiera norvegese per il periodo 1° gennaio - 31 marzo 1979

1 . 3 . 79                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 51 / 1
                                                             I
                        (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 395 /79 DEL CONSIGLIO
                                                  del 28 febbraio 1979
               che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle
               risorse di pesca, da applicare ai pescherecci battenti bandiera norvegese per il
                                        periodo 1° gennaio — 31 marzo 1979
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            delle altre parti 1 accesso alla propria zona di pesca
                                                                nello Skagerrak ed in parte del Kattegat sino a 4
visto il trattato che istituisce la Comunità economica          miglia nautiche dalle linee base ;
europea, in particolare l'articolo 103,
                                                                considerando che nel quadro di questo accordo la
vista la proposta della Commissione,                            Comunità, la Norvegia e la Svezia si sono consultate
                                                                in merito a delle misure tecniche da prendere per la
considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha             pesca nella zona oggetto dell'accordo ;
adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni
aspetti esterni ed interni della politica comune della          considerando che in questo contesto le parti si sono
                                                                consultate anche in merito a delle misure tecniche
pesca ;
                                                                relative a talune scorte di pesci che si trovano in una
considerando che la Comunità ed il Regno di                     zona comune allo Skagerrak e al Kattegat ;
Norvegia hanno negoziato un accordo quadro sulla
pesca ;
                                                                considerando che durante queste consultazioni le dele­
                                                                gazioni hanno concordato di raccomandare alle rispet­
                                                                tive autorità di limitare le catture di determinate
considerando che la Commissione ha sottoposto tale
accordo all'approvazione del Consiglio ;                        specie in tali zone ;
considerando che la Comunità e la Norvegia hanno                considerando che le proposte limitazioni delle catture
tenuto consultazioni sui rispettivi diritti di pesca per il     si concretano in quote assegnate a ciascuna parte, che
1979 ;
                                                                non sono suddivise in funzione delle zone di pesca
                                                                delle parti ;
considerando che, durante tali consultazioni , le delega­       considerando che l'accordo sulla pesca del 1964 tra il
zioni hanno concordato di raccomandare alle rispet­             Regno Unito e la Norvegia prevede che i pescherecci
tive autorità di fissare per il 1979 determinate quote di       norvegesi siano autorizzati a pescare il palombo e lo
cattura per i pescherecci dell'altra parte ;                    squalo elefante in determinate zone comprese tra 6 e
                                                                12 miglia nautiche dalle linee base del Regno Unito ;
considerando che le delegazioni della Comunità e del
Canada hanno concordato di raccomandare alle rispet­            considerando che il regime convenuto con la
tive autorità di coordinare le proprie decisioni sulle          Norvegia riguarda tutto il 1979 , ma che appare oppor­
assegnazioni a terzi di talune scorte comuni di pesci e         tuno, nell'attesa della conclusione delle necessarie
gamberetti che si trovano nello Stretto di Davis e nella        procedure che sono state iniziate, istituire delle misure
Baia di Baffin ;                                                per la pesca norvegese nel periodo 1° gennaio — 31
                                                                marzo 1 979 ;
considerando che le due delegazioni hanno concor­
dato di raccomandare alle rispettive autorità di asse­          considerando che il regolamento (CEE) n . 3 1 50/78 ( 1 )
gnare alla Norvegia 5 016 tonnellate dei suddetti               autorizza le navi norvegesi a pescare nella zona comu­
gamberetti di cui una parte determinata deve essere             nitaria fino al 28 febbraio 1979 ;
pescata nella zona della Comunità ;
                                                                considerando che, per evitare l'interruzione delle reci­
considerando che l' accordo del 19 dicembre 1966 tra            proche attività di pesca della Comunità e della
 la Danimarca, la Norvegia e la Svezia sul reciproco             Norvegia, è necessario che la Comunità istituisca un
accesso alle attività di pesca nello Skagerrak e nel
 Kattegat prevede che ciascuna parte accordi alle navi          (') GU n . L 374 del 30 . 12. 1978 , pag. 9 .
 ---pagebreak--- N. L 51 /2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1 . 3 . 79
nuovo regime prima del 28 febbraio 1979, per consen­           2. I pescherecci di cui al paragrafo 1 devono tenere
tire ai pescherecci norvegesi di pescare nella zona            un giornale di bordo nel quale vengono registrati i
comunitaria in conformità con il regime convenuto              seguenti dati :
nelle suddette consultazioni ;
                                                               — i dati di cui all'allegato III, quando l'attività di
considerando che, per rispettare tale limite di tempo,              pesca si svolge in zone diverse dalla divisione XIV,
è necessario istituire detto regime quale misura provvi­            quale è definita dal Consiglio internazionale per
soria sulla base dell'articolo 103 del trattato, fatta salva        l'esplorazione del mare (CIEM) e nelle zone 0 +
la sua successiva inclusione nella politica agricola                1 , quali sono definite nell'allegato della conven­
comune ,                                                            zione che istituisce la Commissione internazionale
                                                                    di pesca nell'Atlantico Nord-Ovest (ICNAF) ;
                                                               — i dati di cui all'allegato V, quando l'attività di
                                                                    pesca si svolge nella divisione CIEM XIV e nelle
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               zone ICNAF 0+1 .
                        Articolo 1
                                                               3 . I pescherecci di cui al paragrafo 1 comunicano
                                                               alla Commissione i seguenti dati :
1 . Le sole catture che i pescherecci battenti                 — i dati di cui all'allegato IV, quando l'attività di
bandiera norvegese sono autorizzati a fare nel periodo              pesca ha luogo in zone diverse dalla sottodivisione
1° gennaio — 31 marzo 1979 nella zona di pesca                      CIEM Illa, divisione CIEM XIV e nelle zone
degli Stati membri che si estende fino a 200 miglia                 ICNAF 0 + 1 ;
nel Mare del Nord, nello Skagerrak, nel Kattegat, nel
Mar Baltico, nel Mare di Labrador, nello Stretto di            — i dati di cui all'allegato VI, quando l'attività di
Davis, nella Baia di Baffin e nell'Oceano Atlantico a               pesca ha luogo nella divisione CIEM XIV e nelle
nord del 43° N, riguardano le specie di cui all'allegato            zone ICNAF 3-1-1 .
1. entro i limiti geografici e quantitativi ivi fissati, in
conformità con le condizioni stabilite nel presente
                                                               Questi dati devono essere trasmessi in conformità
regolamento.
                                                               delle norme enunciate nell'apposito allegato.
2. La pesca autorizzata a norma del paragrafo 1 sarà
limitata alle parti della zona di pesca delle 200 miglia       4.      Le cifre e le lettere di immatricolazione dei
situate al di 12 miglia nautiche dalle linee base a            pescherecci di cui al paragrafo 1 devono essere chiara­
partire dalle quali vengono misurate le acque territo­         mente indicate su ambo i lati della prua.
riali degli Stati membri, con le seguenti eccezioni :
Ì ) è consentita la pesca nello Skagerrak al di là di 4
    miglia nautiche al largo delle linee base danesi ;                                  Articolo 3
b) è consentita la pesca al palombo ed allo squalo
    elefante nelle zone definite nell'allegato II.
                                                               1 . La pesca nella divisione CIEM XIV e nelle zone
                                                               ICNAF 0 + 1 sulla base delle quote fissate nell'arti­
3. In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie            colo 1 è subordinata all'esistenza a bordo di una
inevitabili di specie per le quali in una determinata          licenza rilasciata dalla Commissione a nome della
zona non sono fissate quote sono permesse entro i              Comunità e all'osservanza delle condizioni riportate
limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti         nella licenza. Tuttavia, non più di otto navi munite di
nella zona in questione.                                       licenza sono autorizzate a pescare l'ippoglosso, l'ippo­
                                                               glosso nero e il sebaste marino simultaneamente nelle
4.     Le catture accessorie in una determinata zona di        zone suddette .
una specie per la quale è fissata una quota in detta
zona sono imputate alla quota in questione.
                                                               2. Il numero di licenze che possono essere rila­
                                                               sciate ai sensi del paragrafo 1 , incluse quelle che
                        Articolo 2
                                                               rimangono valide conformemente al paragrafo 5, sarà
                                                               limitato a :
1.     I pescherecci che pescano entro i limiti della          a) 13 per la pesca all'ippoglosso, dell'ippoglosso nero
quota di cui all'articolo 1 devono rispettare le misure            e del sebaste marino ;
di conservazione e di controllo nonché le altre disposi­
zioni che disciplinano le attività di pesca nelle zone di      b) 25 per la pesca del gambero boreale (Pandalus
cui all'articolo 1 .                                               borealis).
 ---pagebreak---   1 . 3 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 51 /3
 3 . Ciascuna licenza e valida per un solo pesche­                                            Articolo 5
 reccio. Qualora più unità partecipino alla stessa opera­            Per le quote di cui all'articolo 1 è proibita la pesca allo
 zione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita di              sgombro nella divisione CIEM IV a sud del 60° N.
 licenza .
                                                                                              Articolo 6
 4.       Le licenze possono essere annullate per emet­
 terne di nuove . L'annullamento ha effetto con decor­               Pe le quote di cui all'articolo 1 è consentita la pesca
                                                                     della molva, della molva blu, del brosmio, dell'ippo­
 renza dal giorno della restituzione della licenza alla              glosso nero, dell'ippoglosso e del sebaste marino unica­
 Commissione .
                                                                     mente con il metodo comunemente detto della « lenza
 5 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento                   lunga » (palangresi).
 (CEE) n . 2301 /78 del Consiglio, del 29 settembre                                           Articolo 7
 1978, che fissa il numero di licenze che possono
 essere      rilasciate  alle  navi   battenti bandiera   della      Per le quote di cui all'articolo 1 la pesca nello
 Norvegia che esercitino attività di pesca nelle zone di             Skagerrak è soggetta alle seguenti disposizioni :
 pesca di 200 miglia degli Stati membri della                        1 . è proibita la pesca diretta all'aringa dal 1° gennaio
 Comunità (!), rimarranno valide sino a 31 marzo 1979,                   al 31 marzo 1979 ;
 su eventuale richiesta delle autorità norvegesi .                   2. è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al
                                                                         consumo umano ;
                              Articolo 4                             3. è proibito l'impiego della rete a strascico e del cian­
                                                                         ciolo per la cattura di specie pelagiche dalla mezza­
All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza                     notte di sabato alla mezzanotte di domenica .
 presso la Commissione, devono essere forniti i dati                                         Articolo 8
seguenti :
                                                                     Per garantire l'osservanza del presente regolamento, le
a)    nome del peschereccio,                                         competenti autorità degli Stati membri prendono tutte
b)    numero di immatricolazione,                                    le misure necessarie, ivi comprese le visite periodiche
c)    lettere e cifre esterne di identificazione,                    dei pescherecci .
d)    porto di immatricolazione,                                                             Articolo 9
e)    nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­             Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
      tore ,                                                         membri comunicano immediatamente alla Commis­
f)    stazza lorda e lunghezza fuori tutto,                          sione il nome del peschereccio e le eventuali misure
g)    potenza del motore,                                            adottate .
h)    indicativo di chiamata e frequenza radio,                                              Articolo 10
i)    metodo di pesca previsto,                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
j)    zona di pesca prevista,                                        pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
k)    specie di pesci che si intendono pescare,                      Comunità europee.
1)    periodo per il quale la licenza viene richiesta.               Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 marzo 1979 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, addì 28 febbraio 1979 .
                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                   Il Presidente
                                                                                  J. LE THEULE
(') GU n . L 276 del 30 . 9. 1978, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 51 /4                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          1 . 3 . 79
                                                                      ALLEGATO I
                                                                     Quote di pesca
                                                                                                                         Quantità
                              Specie                          Zona in cui è autorizzata la pesca                      (in tonnellate)
           Aringa                                         Skagerrak (')                                                   1 725 (2) (3)
           Sgombro                                        CIEM IV e Skagerrak (')                                       80 000 (4)
                                                          CIEM Via (5) + Vlld, e, f, h                                  35 000
           Suro                                           CIEM IV, Via (5), + Vlld, e, f, h                               5 000
           Spratto                                        CIEM IV                                                       71 000
                                                          Skagerrak (J)                                                 12 000 (>)
           Merluzzo                                       CIEM IV                                                         6 000
                                                          Skagerrak (l)                                                      500 P)
           Eglefino                                       CIEM IV                                                         3 000
                                                          Skagerrak (')                                                      400 P)
           Merluzzo carbonaro                             CIEM IV e Skagerrak (>)                                       12 500
           Merlano                                        CIEM IV                                                         3 500
                                                          Skagerrak (!)                                                      400 (3)
           Passera                                        CIEM IV                                                         1 000
           I                                              Skagerrak (•)                                                      200 (3)
           Cicerello, merluzzo norvegese
           e melù                                         CIEM IV                                                       50 000 (')
           Melù                                           CIEM II, Via (5), VIb, VII (7),
                                                          XIV                                                          125 000
           Molva, molva blu e brosmio                      CIEM IV, VI, VII                                             20 000
           Palombo                                         CIEM IV, VI, VII                                              12 500 (8)
           Squalo elefante (9)                             CIEM IV, VI, VII                                                  800 (8)
           Smeriglio                                       CIEM IV, VI, VII                                               1 000
           Gambero boreale                                 ICNAF 0 + 1 ( 10)                                              4 366
           (Pandalus borealis)                             CIEM XIV                                        soltanto pesca sperimentale
           Ippoglosso nero e                 sebaste
           marino                                          ICNAF 0 + 1 , CIEM XIV                                          1 800
           Ippoglosso                                      ICNAF 0 + 1 , CIEM XIV                                            200
           Altre specie                                    CIEM IV                                                        5 000
            (') Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes ed a sud dalla linea che unisce il faro di
                 Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese.
            (2) Questo contingente non include l'aringa dei fiordi, catturata tra la frontiera svedese e il Lindesnes.
            (J) Da ridurre dai quantitativi presi al di fuori della zona di pesca comunitaria .
            (4) Di cui non più di 5 000 t possono essere pescate nella parte della divisione CIEM IV che si trova a sud del 60° N o ad est
                  del 2" E.
            (')) A nord del 56° 30' N.
            (') Di cui non più di 50 000 t di solo cicerello e non più di 13 330 t di merluzzo norvegese e melù insieme.
            (7) Ad ovest del 12° O.
            (8) Questa quota non include le catture pescate nelle zone definite all'allegato II.
            (') Fegato di squalo elefante .
           ( 10) Ad est della linea mediana ed a sud del 68° N.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 51 / 5
                                                         ALLEGATO II
             Zona compresa tra 6 e 12 miglia dalle linee di base del mare territoriale del Regno Unito
           a) Pesca del palombo : le zone che si estendono da una linea in direzione ovest di Ard and Runair
               (North Uist) a nord di una linea in direzione est di Start Point (Orkney), comprese le zone intorno
               alle isole Flannan, alle isole Shetland, alla Fair Isle ed alle isole al largo del gruppo di San Kilda,
               North Rona e Sulisker, Sule Skerry e Stack Skerry.
                                                                                                             v
           b) Pesca dello squalo elefante : le stesse zone fissate per il palombo, nonché la zona compresa tra una
               linea in direzione ovest del Muli of Oa (Islay) e una linea in direzione ovest di Ard and Runair.
                                                         ALLEGATO III
           I seguenti particolari debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
           1 . i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie ;
           2. il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
           3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
           4. il sistema di pesca utilizzato.
 ---pagebreak--- N. L 51 /6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 3 . 79
                                                      ALLEGATO IV
           Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i
           seguenti :
           1.1 . al momento dell'ingresso in qualsiasi zona che si estende fino a 200 miglia marine dalle coste
                 degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                 materia di pesca :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 c) il momento e il luogo dove deve incominciare la pesca ;
           1.2. al momento dell'uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalla costa
                 degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                 materia di pesca :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                     per specie ;
                 d) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                 e) i quantitativi trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona comunitaria
                     di pesca (espressi in kg e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale il
                     trasbordo ha avuto luogo ;
                 f) i quantitativi espressi in kg di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da quando
                     la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca ;
           1.3. ogni settimana per la settimana precedente calcolata a decorrere dalla data di ingresso della
                 nave nella zona di pesca degli Stati membri :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                     ripartiti per specie ;
                 c) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
           1.4. a) il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero dì licenza della nave su cui è stato
                     effettuato il trasbordo ;
                 b)  il numero della licenza se la nave pesca è sotto licenza ;
                 c)  il numero di serie della trasmissione ;
                 d)  l'identificazione del tipo di messaggio ;
                 e)  la data, l'ora e la posizione geografica della nave ;
           2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
                 Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni
                 radio menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                 nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
           3.    Nome della stazione radio                                     Segnale di chiamata
                 Skagen                                                        OXP
                 Blåvand                                                      OXB
                 Norddeich                                                     DAF DAK
                                                                               DAH DAL
                                                                               DAI DAM
                                                                               DAJ DAN
                 Scheveningen                                                  PCH
                 Oostende                                                      OST
                 North Foreland                                                GNF
                 Humber                                                        GKZ
                 Cullercoats                                                   CCC
                 Wick                                                          GKR
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 51 /7
              Nome della stazione radio                                      Segnale di chiamata
              Oban                                                           GNE
              Portpatrick                                                    GPK
              Anglesey                                                       GLV
              Ilfracombe                                                     GIL
              Niton                                                          GNI
              Stonehaven                                                     GND
              Portshead                                                      GKA
                                                                             GKB
                                                                             GKC
              Land s End                                                     GLD
              Valentia                                                       EJK
              Malin Head                                                     EJM
              Boulogne                                                       FFB
              Brest                                                          FFU
              Saint-Nazaire                                                  FFO
              Bordeaux — Arcachon                                            FFC
              Prins Christians Sund                                          OZN
              Julianehåb                                                     OXF
              Godthåb                                                        OXI        Central Godthåb
              Holsteinborg                                                   OYS
              Godhavn                                                        OZM
              Velferdsstasjon Færingerhamn                                   22239
              Bergen                                                         LGN
              Earsund                                                        LGZ
              Flore                                                          LGL
              Rogaland                                                       LGQ
              Tjøme                                                          LGT
              Àlesund                                                        LGA
           4. Forma delle comunicazioni
              La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve avere la forma di messaggi preceduti
              dalle parole « Pècheur Brussels » e le varie informazioni debbono essere fornite nel seguente
              ordine :
              —   il termine di codice « Pêcheur Brussels » ;
              —   il nome della nave ;
              —   l'indicativo radio ;
              —   le lettere e cifre di identificazione esterna ;
              — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
              — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                  messaggio all'entrata nella zona comunitaria : IN ;
                  messaggio all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ;
                  messaggio settimanale : WKL ;
              — la posizione geografica ;
              — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in
                   kg e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
              — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per
                  specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
              — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
              — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in
                   kg e ripartiti per specie ;
              — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
              — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente,
                   espressi in kg e ripartiti per specie ;
              — il nome del comandante .
           5. Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
              —r A : gambero boreale (Pandalus borealis)
              — B : nasello (Merluccius merluccius)
              — C : ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
 ---pagebreak--- N. L 51 /8                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                1 . 3 . 79
               —    D  : merluzzo (Gadus morrhua)
               —    E  : eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
               —    F  : ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
               —    G  : sgombro (Scomber scombrus)
               —    H  : suro (Trachurus trachurus)
               —    I  : pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
               —    J  : merluzzo carbonato (Pollachius virens)
               —    K  : merlano (Merlangus merlangus)
               —    L  : aringa (Clupea harengus)
               —    M  : cicerello (Ammodytes sp.)
               —    N  : spratto (Clupea sprattus)
               —    O  : passera (Pleuronectes platessa)
               —    P  : merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
               —    Q  : molva (Molva molva)
               — R : altri
               — S : gamberetti (Pandalidae)
               — T : acciughe (Engraulis encrasicholus)
                                                         ALLEGATO V
           Debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
           a) la posizione geografica attuale della nave,
           b) i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie,
           c) i quantitativi catturati, espressi in kg, e rigettati in mare,
           d) la data e l'ora dell'inizio e della fine dell'operazione di pesca,
           e) la zona ICNAF o divisione CIEM e, nel caso della pesca dei gamberi, le sottozone di cui
               all'allegato I, in cui sono state realizzate le catture,
           f) il sistema di pesca utilizzato,
           g) il totale dei quantitativi di ogni specie catturati a partire dal momento dell'entrata nella zona.
           Inoltre il contenuto di ogni trasmissione realizzata in conformità dell'allegato VI deve essere
           registrato nel giornale di bordo.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 51 /9
                                                            ALLEGATO VI
           Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzano per la loro trasmissione sono i
           seguenti :
           1.1 . al momento di ogni ingresso nella parte della divisione CIEM XIV che forma 1 oggetto della
                 . normativa comunitaria in materia di pesca e nelle zone ICNAF 0 + 1 :
                   a) il nome della nave ;
                   b) il numero della licenza ;
                   c) le lettere e le cifre di identificazione esterna ;
                   d) il nome del comandante ;
                   e) il segnale di chiamata della nave ;
                   f) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie ;
                   g) l'attività di pesca progettata, compreso il momento ed il luogo dove deve incominciare la
                       pesca ;
           1.2. ogni settimana, a decorrere dal settimo giorno dopo la prima entrata della nave nella zona di cui
                   al punto 1.1 :
                   a) il nome della nave ;
                   b) il numero della licenza ;
                   c) le lettere e le cifre d'identificazione esterna ;
                   d) la posizione attuale della nave ;
                   e) il segnale di chiamata della nave ;
                   f) il periodo cui il rapporto si riferisce ;
                   g) i quantitativi catturati durante il periodo, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie con
                       riferimento alla divisione CIEM o alla zona ICNAF e, in caso di pesca dei gamberi, alle
                       sottozone di cui all'allegato I ;
                   h) i quantitativi catturati e rigettati in mare, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie ;
                    i) i quantitativi trasbordati in mare, espressi in kg (precisando se si tratta di peso vivo o di peso
                        trasformato) e ripartiti per specie, e la destinazione del trasbordo ;
                   j) la data del rapporto ;
                   k) il nome del comandante ;
           1.3. ad ogni uscita dalle zone di cui al punto 1.1 , deve esserne dato avvertimento preliminare almeno
                   48 ore prima di uscire dalle zone suddette.
                   Prima di uscire dalla zona, deve essere elaborato un rapporto finale, che corrisponde a quello di
                   cui al punto 1.2. Tale rapporto precisa il totale di quantitativi catturati dalla nave, ripartiti per
                   specie e con riferimento alle divisioni CIEM o alle zone ICNAF e, in caso di pesca dei gamberi,
                   con riferimento alle sottozone di cui all'allegato I ;
           2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità
                   europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni radio menzionate
                   al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                   nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
           3.      Nome della stazione radio                                         Segnale di chiamata
                   Prins Christians Sund                                             OZN
                   Julianehåb                                                        OXF
                   Godthåb                                                           OXI         Central Godthåb
                    Holsteinsborg                                                    OYS
                   Godhavn                                                           OZM
           4.      Forma delle comunicazioni
                    La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve essere effettuata nell ordine
                    prescritto ai punti 1.1 e 1.2 .