CELEX: 31980R2019
Language: da
Date: 1980-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2019/80 af 28. juli 1980 om indførelse af en midlertidig udligningstold på visse sømløse rør af ikke-legeret stål med oprindelse i Spanien

Avis juridique important

|

31980R2019

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2019/80 af 28. juli 1980 om indførelse af en midlertidig udligningstold på visse sømløse rør af ikke-legeret stål med oprindelse i Spanien  

EF-Tidende nr. L 196 af 30/07/1980 s. 0034 - 0037

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2019/80  af 28 . juli 1980  om indfoerelse af en midlertidig udligningstold paa visse soemloese roer af ikke-legeret staal med oprindelse i Spanien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 af 20 . december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ( 1 ) , saerlig artikel 11 ,  efter hoering i det raadgivende udvalg , der er nedsat i henhold til naevnte forordning , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen modtog i august 1979 en klage , som var indigvet af Comité de Liaison de l'Industrie de Tube d'Acier de la Communauté Européenne paa vegne af de tyske og britiske producenter af soemloese staalroer , hvis produktion tilsammen udgoer hovedparten af den samlede produktion i Faellesskabet , af den paagaeldende vare ; klagen indeholdt bevisligheder for , at der var tale om dumping og subsidier med hensyn til soemloese staalroer af ikke-legeret staal henhoerende under NIMEXE-nummer 73.18-13 , 23 , 27 , 28 , 72 og 74 med oprindelse i Spanien , samt at dette forvoldte vaesentlig skade ;  da der forelaa tilstraekkelige beviser til at berettige ivaerksaettelsen af en undersoegelse , offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ( 2 ) om indledning af en undersoegelse vedroerende indfoersel i Faellesskabet af soemloese staalroer henhoerende under naevnte NIMEXE-numre og med oprindelse i Spanien og indledte en undersoegelse af sagen paa faellesskabsplan ;  Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer , som den vidste var beroert deraf , samt repraesentanter for eksportlandet ;  Kommissionen gav de direkte beroerte parter lejlighed til skriftligt at give deres mening til kende og blive hoert mundligt samt til at moedes , for at modstridende synspunkter og eventuelle modargumenter kunne blive fremlagt ;  Kommissionen modtog detaljerede skriftlige indlaeg fra de beroerte eksporterende parter samt fra den tyske agent for to af de paagaeldende virksomheder og gav dem lejlighed til at blive hoert mundligt ; nogle af de beroerte importoerer afgav en skriftlig redegoerelse for deres synspunkter , men anmodede ikke om at blive hoert mundtligt ;  med henblik paa en foreloebig vurdering af subsidierne og skadens omfang anmodede Kommissionen i december 1979 formelt de spanske myndigheder og oplysninger og aflagde senere kontrolbesoeg i Spanien hos de forskellige virksomheder , der var impliceret i produktion og eksport af den paagaeldende vare , nemlig : Babcock and Wilcox Espanola SA ( Bilbao ) , Tubos Reunidos SA ( Bilbao ) , Tubexport ( Bilbao ) , der optraeder som faelles eksportselskab for foernaevnte to firmaer , samt Tubacex Comercial SA ( Bilbao ) , der eksporterer varer fremstillet af Tubacex SA ( Llodio , Alva ) ; Kommissionen foretog endvidere kontrol paa stedet hos de vigtigste tyske og britiske firmaer og sammenslutninger , der var repraesenteret af klageren , nemlig : i Tyskland hos Mannesmann Roehren-Werke AG  ( Duesseldorf ) , Eisenwerkgesellschaft Maximilianshuette mbH ( Sulzbach-Rosenberg ) , Neunkircher Eisenwerk AG ( Homburg ) og Stahlrohrverband e . V . ( Duesseldorf ) samt i Det forenede Kongerige hos British Steel Corporation Tubes Division ( Corby , Northamptonshire ) , TI Tube Division Services-Ltd ( Birmingham ) og TI Weldless Ltd ( Wolverhampton ) ; alle importoerer , der vides beroert , er lagerfoerende ; konkurrencen mellem spanske producenter og producenter i Faellesskabet finder sted i forbindelse med salg til lagerfoerende forhandlere , hvilket har til foelge , at sidstnaevntes videresalgspriser og omkostninger som mellemhandler ikke er relevante for at fastslaa skadens omfang ; under disse omstaendigheder har Kommissionen ikke anset det for paakraevet paa dette indledene stadium at afalegge kontrolbesoeg hos disse importoerer ;  hvad angaar fastlaeggelsen af subsidiernes omfang , afgav de spanske myndigheder ingen oplysninger som svar paa Kommissionens ovennaevnte formelle anmodning paa trods af Kommissionens fornyede anmodning i februar 1980 ; de foreloebige afgoerelser er derfor truffet paa grundlag af de foreliggende oplysninger ; disse oplysninger omfatter hovedsageligt forskellige memoranda og beregninger , der er fremlagt som fortrolige af en af klagerne ;  ifoelge disse oplysninger skal der i forbindelse med fremstilling af roer i Spanien betales flerledsomsaetningsafgifter der opkraeves ved enhver transaktion , der omfatter koeb af varer eller tjenesteydelser ( bortset fra arbejdskraft ) ;  paa eksporten af de faerdige roer faar de spanske eksportoerer et skattenedslag som ifoelge de spanske myndigheder i oejeblikket svarer til 14,5 % af eksportprisen , og som tjener til udligning af de indirekte skatter paa den faerdige vare og paa alle tidligere transaktioner i forbindelse med produktionen ;  efter at have undersoegt anvendelsen paa soemloese staalroer af det spanske indirekte beskatningssystem og produktionsstrukturen for denne vare , er Kommissionen kommet til det resultat , at en del af dette skattenedslag , svarende til 10,5 % af eksportprisen , maa anses for at vaere et nedslag , der giver anledning til udligningstold ;  hvad angaar de skaldelige virkninger for Faellesskabets industri , fremgaar det af de beviser Kommissionen raader over , at indfoerslen i Faellesskabet af soemloese staalroer fra Spanien henhoerende under NIMEXE-nummer 73.18-13 , 23 , 27 , 28 , 72 og 74 steg fra 32 345 tons i 1978 til 23 469 tons i foerste halvdel af 1979 , svarende til en stigning paa aarsbasis paa 45 % ; i Tyskland var der tale om en stigning fra 20 280 tons i 1978 til 15 017 tons i foerste halvdel af 1979 , svarende til en stigning paa aarsbasis paa 48 % ; de tilsvarende tal for Det forenede Kongerige var henholdsvis 1 918 tons og 4 111 tons , svarende til en stigning paa aarsbasis paa 329 % ; for det britiske marked foreligger ikke sammenlignelige statistiske oplysninger for tidligere aar ; for det tyske marked var tallene for tidligere aar 955 tons i 1975 , 4 122 tons i 1976 og 6 459 tons i 1977 ;  importen fra Spanien har tegnet sig for en stadig stoerre andel af markedet siden 1975 , og stigningen har vaeret saerlig kraftig siden 1978 ; i Tyskland var denne andel i 1975 0,1 % , i 1978 2,7 % og ved udgangen af oktober 1979 7,3 % ; i Det forenede Kongerige var denne andel 1,0 % i 1975 , 1,5 % i 1978 og 6,3 % i andet kvartal 1979 ;  priserne paa den paagaeldende importvare har ligget betydeligt under priserne paa den tilsvarende vare fremstillet af Faellesskabets producenter af roer ; for eksempel blev spanske soemloese staalroer af den af undersoegelsen omfattede type i oktober 1979 solgt til lagerfoerende importoerer i Tyskland til priser , der laa op til 40 % under priserne paa tilsvarende roer fremstillet af tyske producenter ; i Det forenede Kongerige solgtes i samme tidsrum spanske varer til priser , der var op til 38 % lavere end de britiske producenters priser ;  virkningerne heraf for Faellesskabets industri er hovedsagelig , at der mistes markedsandele , og at faellesskabsproducenternes priser trykkes ;  efter de foreliggende oplysninger mistede de tyske producenter omkring 4,5 % af hjemmemarkedet til spanske eksportoerer i tidsrummet fra 1978 til oktober 1979 , paa hvilket tidspunkt de tyske producenter kun havde 55 % af dette marked ; de britiske producenter mistede mellem 3,4 % og 5,4 % af hjemmemarkedet til de spanske eksportoerer mellem 1978 , og 1979 og havde i foerste halvdel af 1979 kun 48 % af dette marked ;  produktionen paa de vaerker i Faellesskabet , der fremstiller den paagaeldende type roer , skoennes i 1979 at blive 6 - 21 % lavere end i 1978 ; i oktober 1979 havde nogle af Faellesskabets vaerker en produktion , der var mellem 22 og 45 % lavere end den gennemsnitlige maanedlige produktion i 1978 , hvilket ikke kan tilskrives normale saesonmaessige svingninger ;  dette fald i produktionen har i de fleste tilfaelde foert til begraensningen af antallet af skiftehold eller til nedsat arbejdstid og har i nogle tilfaelde medfoert en reduktion i antallet af beskaeftigede ;  i Tyskland udgjorde de nettopriser , som de indenlandske producenter i foerste kvartal af 1980 opnaaede for den paagaeldende vare , kun 87 % af priserne i foerste kvartal 1979 paa roer med normal godstykkelse , og kun 83 % af priserne i den tidligere periode paa roer med stor godstykkelse ; i Det forenede Kongerige steg de nettopriser , der opnaaedes i almindelighed ikke mellem oktober 1978 og oktober 1979 , og faldt i nogle tilfaelde for roer af smaa og mellemstore dimensioner ; i den paagaeldende periode steg det generelle prisniveau i Faellesskabet , isaer prisen paa energi , med det resultat , at nedgangen i prisen paa den paagaeldende vare maalt i faste priser anslaas at vaere af stoerrelsesordenen 20 - 25 % i Tyskland og 10 - 20 % i Det forenede Kongerige ;  af de oplysninger , Kommissionen raader over , fremgaar det , at nettofortjenesten for Faellesskabets producenter af denne type roer faldt staerkt i loebet af 1979 , og at vaerker i Faellesskabet i mange tilfaelde havde betydelige tab paa denne type roer ; det fremgaar af oplysningerne at denne udvikling hovedsagelig afspejler virkningen af tidligere naevnte trykkede priser samt stigningen i de faste omkostninger pr . enhed i forbindelse med et lavere produktionsniveau ;  skader , der skyldes andre faktorer saasom omfanget af og priserne paa anden import eller mindskelse af efterspoergslen , som hver for sig eller tilsammen ligeledes har negative virkninger for Faellesskabets industri , er blevet undersoegt ; den tyske import af samme vare fra andre kilder var saaledes paa 36 339 tons i 1978 og 23 247 tons i foerste halvdel af 1979 , svarende til en stigning paa aarsbasis paa 27,9 % ; Det forenede Kongeriges import af samme vare fra andre kilder udgjorde i 1978 9 771 tons og i foerste halvdel af 1979 11 467 tons , svarende til en stigning paa aarsbasis paa 134,7 % ; det er over for Kommissionen oplyst , at sidstnaevnte stigning hovedsagelig skyldtes en enkelt stor ordre til en kunde , der ikke er lagerfoerende , og som derfor ikke er en del af det marked , hvorpaa de spanske eksportoerer konkurrerer med Faellesskabets producenter ; Kommissionen har endnu ikke kunne verificere priserne paa importen fra disse andre kilder ; forbruget af den paagaeldende vare steg i Tyskland fra 27 617 tons pr . maaned i 1978 til 28 207 tons pr . maaned i de foerste ti maaneder af 1979 , medens det i Det forenede Kongerige faldt fra 10 850 tons pr . maaned i 1978 til 9 850 tons pr . maaned i foerste halvdel af 1979 , hvilket dog stadig er noget over niveauet i 1977 ( 8 850 tons pr . maaned ) og i 1976 ( 8 650 tons pr . maaned ) ; klagernes eksport til tredjelande var i 1979 stoerre end i 1978 ; Kommissionen har taget behoerigt hensyn til alle disse andre faktorer og har ikke tilskrevet den af undersoegelsen omfattede spanske eksport saadanne skadelige virkninger , som maatte vaere foraarsaget af disse andre faktorer ;  det femgaar saaledes af den foreloebige undersoegelse af sagen , at der for saa vidt angaar eksporten til Faelleskabet af den paagaeldende vare med oprindelse i Spanien er tale om nedslag i eksportpriserne , der giver anledning til udligningstold , og der foreligger tilstraekkelige beviser for skade som foelge af varens overgang til fri omsaetning i Faellesskabet ;  for saa vidt angaar forekomsten af dumping fortsaetter Kommissioner sin undersoegelse og viltraeffe passende foranstaltninger til sin tid ;  under disse omstaendigher er det af hensyn til Faellesskabets interesser noedvendigt at gribe ind over for denne eksport for at hindre , at der forvoldes skade under proceduren ;  et saadant indgreb boer bestaa i indfoerelsen af en midlertidig udligningstold paa importen af soemloese staalroer henhoerende under NIMEXE-nummer 73.18-13 , 23 , 27 , 28 , 72 og 74 , og med oprindelse i Spanien ;  med henblik paa at fastsaette stoerrelsen af denne told har Kommissionen taget det foreloebigt fastlagte subsidiebeloeb og omfanget af den forvoldte skade i betragtning ;  Kommissionen er efter at have sammenlignet faellesskabsproducenternes priser overfor lagerfoerende forhandlere i Faellesskabet med de spanske eksportoerers priser overfor saadanne forhandlere , og efter at have taget hensyn til faellesskabsproducenternes omkostninger , fortjeneste og tab , naaet til den konklusion at for at udligne de skadelige virkninger for Faellesskabets producenter vil det vaere noedvendigt at haeve importpriserne med et beloeb , der mindst svarer til det udligningsberettigede nedslag i eksportpriserne ;  ifoelge de foreliggende oplysninger ydes det paagaeldende skattenedslag i forbindelse med eksporten i forhold til forb-prisen , naar varerne afsendes fra Spanien pr . skib , i forhold til prisen franko jernbane den spanske graense , naar varerne afsendes fra Spanien pr . jernbane , og i forhold til prisen ab fabrik , naar varerne afsendes fra Spanien ad landevej ; der ydes ikke skattenedslag for provision , der udbetales til eksportoerernes agenter i Faellesskabet ; der skal tages hensyn til disse faktorer ved fastsaettelsen af den udligningstold , der skal opkraeves ;  de spanske myndigheder blev informeret om resultaterne af Kommissionens undersoegelser ; disse traf visse midlertidige foranstaltninger vedroerende den spanske eksport til Faellesskabet af soemloese roer , og nedsatte en tvaerministeriel arbejdsgruppe til undersoegelse af mulige aendringer af det spanske indirekte beskatningssystem ;  denne undersoegelse har indtil nu ikke givet resultater som Kommissionen , efter konsultationer , anser som tilstraekkelige til at fjerne noedvendigheden af beskyttelsesforanstaltninger ;  der boer derfor indfoeres en udligningstold paa eksporten af den paagaeldende vare med oprindelse i Spanien svarende til 10,15 % af den relevante pris jf . ovenstaaende , under behoerig hensyntagen til eventuel provision -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der indfoeres en midlertidig udligningstold paa soemloese staalroer henhoerende under pos . ex 73.18 A og ex 73.18 C i den faelles toldtarif , svarende til NIMEXE-nummer 73.18-13 , 23 , 27 , 28 , 72 og 74 , med oprindelse i Spanien .  2 . Den midlertidige udligningstold udgoer alt efter tilfaeldet 10,15 % af eksportprisen fob spansk eksporthavn eller franko den spanske graense . Kan importoeren ikke foere rimeligt bevis for denne pris , udgoer tolden 10,15 % af toldvaerdien efter fradrag af et fast beloeb paa 29,40 ERE pr . ton .  3 . Paa partier , der afsendes til Tyskland af Tubexport paa vegne af Tubos Reunidos SA eller Babcock and Wilcox Espanola SA , og som indfoeres af Goosmann GmbH Stahlrohrvertrieb , der fungerer som eneagent for ovennaevnte firmaer , udgoer tolden 9,85 % af den i stk . 1 omhandlede pris , naar denne pris indeholder kommission til Goosmann GmbH .  4 . De i stk . 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af sikkerhedsstillelse svarende til det midlertidige toldbeloeb .  5 . Gaeldende bestemmelser for toldafgifter finder anvendelse paa denne told .  Artikel 2  Uden at dette i oevrigt beroerer bestemmelserne i artikel 7 , stk . 4 , litra b ) og c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 , kan de beroerte parter inden for en frist paa en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundligt af Kommissionen .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft den 1 . august 1980 .  Uden at dette i oevrigt beroerer bestemmelserne i artikel 11 , 12 og 14 i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 , finder naervaerende forordning anvendelse i fire maaneder , eller indtil Raadet vedtager endelige foranstaltninger , alt efter hvad der foerst maatte indtraeffe .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . juli 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Etienne DAVIGNON  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 339 af 31 . 12 . 1979 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . C 264 af 19 . 10 . 1979 , s . 2 .