CELEX: 22014A0521(01)
Language: ro
Date: 2014-04-28 00:00:00
Title: Acord între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali)

21.5.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 151/18
            
         TRADUCERE
   ACORD
   între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali)
   UNIUNEA EUROPEANĂ („UE” sau „Uniunea”),
   pe de o parte, și
   CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ,
   pe de altă parte,
   denumite în continuare împreună „părțile”,
   AVÂND ÎN VEDERE:
   
               —
            
            
               Decizia 2013/34/PESC a Consiliului din 17 ianuarie 2013 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (1),
            
         
               —
            
            
               scrisoarea din data de 18 septembrie 2013 din partea șefului Departamentului Federal pentru Relații Externe al Confederației Elvețiene, prin care se oferă o contribuție la Misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) limitată la capacitățile civile,
            
         
               —
            
            
               Decizia EUTM Mali/3/2013 din 12 noiembrie 2013 a Comitetului politic și de securitate privind acceptarea contribuțiilor din partea țărilor terțe la misiunea militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (2),
            
         
               —
            
            
               Decizia EUTM Mali/2/2013 din 12 noiembrie 2013 a Comitetului politic și de securitate privind instituirea Comitetului contribuitorilor la misiunea militară a Uniunii Europene în vederea instruirii forțelor armate maliene (EUTM Mali) (3),
            
         CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
   Articolul 1
   Participarea la misiune
   (1)   Confederația Elvețiană se asociază Deciziei 2013/34/PESC și oricărei alte decizii prin care Consiliul Uniunii Europene decide prelungirea misiunii EUTM Mali, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord și cu orice înțelegeri necesare privind punerea în aplicare.
   (2)   Contribuția Confederației Elvețiene la EUTM Mali nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii.
   (3)   Confederația Elvețiană se asigură că personalul elvețian care participă la EUTM Mali își desfășoară misiunea în conformitate cu:
   
               —
            
            
               Decizia 2013/34/PESC și oricare posibile modificări ulterioare;
            
         
               —
            
            
               planul de misiune;
            
         
               —
            
            
               măsurile de punere în aplicare.
            
         (4)   Personalul detașat în cadrul misiunii de Confederația Elvețiană își îndeplinește sarcinile și acționează exclusiv în interesul EUTM Mali.
   (5)   Confederația Elvețiană îl informează în timp util pe comandantul misiunii UE cu privire la orice schimbare legată de participarea sa la misiune.
   Articolul 2
   Statutul forțelor
   (1)   Statutul personalului cu care Confederația Elvețiană contribuie la EUTM Mali este reglementat prin acordul între Uniunea Europeană și Republica Mali privind statutul, în Republica Mali, al misiunii militare a Uniunii Europene de participare la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (4) („Acordul privind statutul forțelor”), semnat la 4 aprilie 2013.
   (2)   Fără a aduce atingere acordului privind statutul forțelor, Confederația Elvețiană își exercită jurisdicția asupra personalului propriu care participă la EUTM Mali.
   (3)   Confederația Elvețiană răspunde la toate pretențiile legate de participarea la EUTM Mali formulate de oricare membru al personalului său sau cu privire la acesta. Confederația Elvețiană răspunde de intentarea oricărei acțiuni, în special pe cale judecătorească sau disciplinară, împotriva oricăruia dintre membrii personalului său, în conformitate cu legislația și reglementările sale.
   (4)   Părțile convin să renunțe la formularea oricăror pretenții, altele decât acțiunile contractuale, împotriva celeilalte părți, în cazul unui prejudiciu, al unei pierderi sau al unei distrugeri care afectează bunurile deținute sau exploatate de oricare dintre părți, care rezultă din îndeplinirea funcțiilor lor legate de activitățile desfășurate în temeiul prezentului acord, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor intenționate.
   (5)   Confederația Elvețiană se angajează să formuleze o declarație privind renunțarea la pretenții față de oricare dintre statele participante la EUTM Mali și să procedeze astfel la semnarea prezentului acord.
   (6)   Uniunea își ia angajamentul de a se asigura că statele membre formulează o declarație privind renunțarea la pretenții în legătură cu participarea Confederației Elvețiene la EUTM Mali și că vor proceda astfel în momentul semnării prezentului acord.
   Articolul 3
   Informații clasificate
   Acordul dintre Confederația Elvețiană și Uniunea Europeană privind procedurile de securitate pentru schimbul informațiilor clasificate (5) se aplică în contextul EUTM Mali.
   Articolul 4
   Lanțul de comandă
   (1)   Personalul elvețian care participă la EUTM Mali rămâne în totalitate în subordinea autorităților lor naționale.
   (2)   Autoritățile naționale transferă comandantului misiunii UE comanda și/sau controlul operațional și tactic asupra forțelor și personalului lor. Comandantul misiunii UE are dreptul să își delege competențele.
   (3)   Confederația Elvețiană are aceleași drepturi și obligații cu privire la gestionarea zilnică a misiunii ca statele membre ale UE care participă la aceasta.
   (4)   După consultarea Confederației Elvețiene, comandantul misiunii UE poate în orice moment să ceară retragerea contribuției aduse de Confederația Elvețiană.
   (5)   Confederația Elvețiană desemnează un înalt reprezentant (ÎR) pentru a-și reprezenta contingentul național în cadrul EUTM Mali. Acest reprezentant se consultă cu comandantul misiunii UE în legătură cu toate chestiunile referitoare la misiune și răspunde de disciplina zilnică a contingentului său.
   Articolul 5
   Aspecte financiare
   (1)   Confederația Elvețiană își asumă toate costurile aferente participării sale la EUTM Mali.
   (2)   În caz de deces, vătămare, pierdere sau prejudiciu provocate unor persoane fizice sau juridice din statul sau statele în care este condusă misiunea, Confederația Elvețiană plătește despăgubiri, în cazul în care răspunderea sa a fost stabilită, în condițiile prevăzute în acordul privind statutul forțelor.
   (3)   Uniunea scutește Confederația Elvețiană de orice contribuție financiară la costurile comune ale EUTM Mali.
   Articolul 6
   Modalități de punere în aplicare a acordului
   Orice înțelegere de natură tehnică și administrativă necesară punerii în aplicare a prezentului acord se încheie între autoritățile corespunzătoare ale Uniunii și autoritățile corespunzătoare ale Confederației Elvețiene.
   Articolul 7
   Nerespectarea obligațiilor
   În cazul în care una dintre părți nu își respectă obligațiile în temeiul prezentului acord, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord cu o notificare prealabilă scrisă de o lună.
   Articolul 8
   Soluționarea litigiilor
   Diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică.
   Articolul 9
   Intrarea în vigoare și încheierea
   (1)   Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni care urmează datei la care părțile și-au notificat reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest scop.
   (2)   Prezentul acord se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării.
   (3)   Prezentul acord rămâne în vigoare pe durata participării Confederației Elvețiene la misiune.
   (4)   Oricare parte poate denunța prezentul acord prin notificare scrisă adresată celeilalte părți. Denunțarea intră în vigoare în termen de trei luni de la data unei astfel de notificări.
   
      Încheiat la Bruxelles, la douăzeci și opt aprilie două mii paisprezece, în limba engleză, în dublu exemplar.
      
         Pentru Uniunea Europeană
      
      
         Pentru Confederația Elvețiană
      
   
   
      (1)  JO L 14, 18.1.2013, p. 19.
   
      (2)  JO L 320, 30.11.2013, p. 33.
   
      (3)  JO L 320, 30.11.2013, p. 31.
   
      (4)  JO L 106, 16.4.2013, p. 2.
   
      (5)  JO L 181, 10.7.2008, p. 58.
   
      DECLARAȚII
      
         Declarația statelor membre ale UE
      
      Statele membre ale UE care aplică Decizia 2013/34/PESC a Consiliului din 17 ianuarie 2013 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) se vor strădui, în măsura în care sistemele lor de drept intern permit acest lucru, să renunțe, pe cât posibil, să formuleze pretenții față de Confederația Elvețiană în caz de vătămare corporală sau deces al membrilor personalului lor sau de deteriorare sau pierdere a unor bunuri care le aparțin și care sunt utilizate de EUTM Mali, în cazul în care vătămarea corporală, decesul, deteriorarea sau pierderea:
      
                  —
               
               
                  sunt cauzate de membri ai personalului originari din Confederația Elvețiană în îndeplinirea sarcinilor lor aferente EUTM Mali, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abatere intenționată; ori
               
            
                  —
               
               
                  rezultă din utilizarea bunurilor, oricare ar fi acestea, care aparțin Confederației Elvețiene, cu condiția ca aceste bunuri să fie utilizate în legătură cu misiunea și cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abatere intenționată a membrilor personalului misiunii EUTM Mali originari din Confederația Elvețiană care utilizează aceste bunuri.
               
            
         Declarația Confederației Elvețiene
      
      Confederația Elvețiană, care aplică Decizia 2013/34/PESC a Consiliului din 17 ianuarie 2013 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali), se va strădui, în măsura în care sistemul său de drept intern permite acest lucru, să renunțe, pe cât posibil, să formuleze pretenții față de oricare stat care participă la EUTM Mali în caz de vătămare corporală sau deces al membrilor personalului său sau de deteriorare sau pierdere a unor bunuri care îi aparține și care sunt utilizate de misiunea EUTM Mali, în cazul în care vătămarea corporală, decesul, deteriorarea sau pierderea:
      
                  —
               
               
                  sunt cauzate de membri ai personalului în îndeplinirea sarcinilor lor aferente EUTM Mali, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abatere intenționată; ori
               
            
                  —
               
               
                  rezultă din utilizarea bunurilor, oricare ar fi acestea, care aparțin statelor care participă la misiunea EUTM Mali, cu condiția ca aceste bunuri să fie utilizate în legătură cu misiunea și cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abatere intenționată a membrilor personalului misiunii EUTM Mali care utilizează aceste bunuri.