CELEX: 51987PC0398
Language: nl
Date: 1987-09-11
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2262/84 houdende bijzondere maatregelen in de sector olijfolie (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 398
Vol. 1987/0215
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(87 ) 398 def .
                                                   Brussel , 11 september 1987
                                   Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 houdende
                   bijzondere maatregelen in de sector olijfolie
                            ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 398 def .
 ---pagebreak---                                                                            CûYV)
                                  - 2 -
                                      TOELICHTING
In artikel 1 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 van de Raad houdende
bijzondere maatregelen in de sector olijfolie is bepaald dat elke Lid-Staat
( Italië , Griekenland , Spanje en Portugal ) die in een referentieperiode meer
dan 3.000 ton olijfolie produceert , een bureau dient op te richten dat wordt
belast met bepaalde controles en activiteiten in het kader van de regeling in­
zake produktiesteun voor olijfolie . In artikel 1 , lid 5 , van dezelfde veror­
dening , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3386 / 86 , is bepaald
dat de uitgaven voor de oprichting en de werking van de bureaus , gedurende een
periode tot 31 oktober 1988 , tot een zeker bedrag worden gefinancierd uit de
algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .
Uit de reeds opgedane ervaring blijkt dat er voor de oprichting en de doel­
treffende werking van de betrokken bureaus in de producerende Lid-Staten een
lange procedure nodig is , waarvan de resultaten bij het begin niet kunnen wor­
den voorzien . Aldus zijn de in de betrokken Lid-Staat geldende administratieve
en wettelijke structuren de sleutelfactoren om de tijd te bepalen die vereist
is voor de oprichting en de werking van deze bureaus . Het is duidelijk dat de
hele opzet in gevaar kan komen als er geen redelijke periode voor de in­
werkingtreding van de bureaus wordt vastgesteld . Dat zou jammer zijn , niet al­
leen wegens het verlies van de reeds geïnvesteerde communautaire middelen maar
ook wegens de bemoedigende resultaten die reeds werden behaald bij het opspo­
ren van fraudes en onregelmatigheden in de sector olijfolie , in het bijzonder
door het bureau in Italië . In dat verband wordt aangenomen dat de communau­
taire deelname in de uitgaven van de bureaus , in de toekomst een positieve
balans zou opleveren voor wat de uitgaven van de Gemeenschap voor de sector
betreft .
De toepassing van deze maatregel heeft uitgewezen dat , hoofdzakelijk wegens
problemen van administratieve en/ of wettelijke aard , ervaren in Griekenland ,
Spanje en Portugal , het niet mogelijk was voor deze Lid-Staten om hun bureaus
binnen de voorgeschreven termijn op te richten en in werking te laten treden .
Bijgevolg kunnen die bureaus geen effectief gebruik maken van de maximumbe-
dragen die voor hen werden gereserveerd gedurende de initiële periode waarin
de Gemeenschap de uitgaven voor 100% financierde . Er wordt derhalve
voorgesteld om deze initiële periode met een jaar te verlengen zonder de onder
de bestaande wetgeving reeds toegekende maximumbedragen van deze bureaus te
verhogen .
Teneinde alle betrokken Lid-Staten onder hetzelfde tijdschema te brengen voor
de Communautaire financiële participatie , wordt het verder nodig geacht om de
50% communautaire participatie voor de buraus opgericht in Italië en Grieken-
land te verlengen met één jaar .
 ---pagebreak---                                             - 3 -
                                    Voorstel voor een
                              VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
             tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 houdende
                    bijzondere maatregelen in de sector olijfolie
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
Overwegende dat de producerende Lid-Staten , overeenkomstig artikel 1 , lid 1 , van Ver­
ordening ( EEG) nr . 2262/84 van de Raad ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
( EEG ) nr . 3386 / 86 ( 4 ), bureaus dienen op te richten die zijn belast met be­
paalde controles en activiteiten in het kader van de regeling inzake de pro-
duktiesteun voor olijfolie ; dat , gedurende een bepaalde periode , de werkelijke
uitgaven van de bureaus , overeenkomstig artikel 1 , lid 5 , van dezelfde veror­
dening , tot een bepaald percentage , waarbij vastgestelde maximumbedragen in
acht moeten worden genomen , uit de algemene begroting van de Europese Gemeen­
schappen worden gefinancierd ;
Overwegende dat de bureaus in sommige Lid-Staten , wegens problemen van admini­
stratieve en wettelijke aard , niet binnen de voorgeschreven termijnen konden
worden opgericht en in werking treden ; dat die Lid-Staten daardoor geen effec­
tief gebruik konden maken van de maximumbedragen die voor hen werden gereser­
veerd gedurende de initiële periode waarin de Gemeenschap de uitgaven voor
100 % financierde ; dat die initiële periode derhalve moet worden verlengd met
een jaar zonder de onder de bestaande wetgeving reeds toegekende maximumbe-
dragen voor die bureaus te verhogen ;
Overwegende dat het , gezien de belangrijke bijdrage die deze bureaus kunnen
leveren tot een tijdige en effectieve controle op de regelingen inzake de pro-
duktiesteun , noodzakelijk is dat 50% van de werkelijke uitgaven van de bureaus
in bepaalde producerende Lid-Staten verder zouden worden gefinancierd uit de
algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .
( 1 ) PB nr . C
( 2 ) PB nr . C
( 3 ) PB nr . L 208 van 03.08.1984 , blz . 11
( 4 ) PB nr . L 310 van 05.11.1986 , blz . 17
 ---pagebreak---                                          - 4 -
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
Artikel 1 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 wordt gewijzigd als volgt :
   1 . De eerste alinea wordt gelezen als volgt :
       "Gedurende een periode van vijf jaar , die ingaat op 1 november 1984 ,
       worden de werkelijke uitgaven van het bureau gefinancierd uit de alge­
       mene begroting van de Europese Gemeenschappen .
       - voor Italië , naar rato van 100% voor de eerste drie jaar tot een
         totaalbedrag van maximaal 14 miljoen ECU en van 50% voor het vierde en
         het vijfde jaar .
       - voor Griekenland , naar rato van 100% voor de eerste vier jaar tot een
         totaalbedrag van maximaal 7 miljoen ECU en van 50% voor het vijfde
         jaar".
   2 . De tweede alinea wordt gelezen als volgt :
       "Voor Spanje en Portugal zal naar rato van 100% van de werkelijke uit­
       gaven gedurende de periode van 1 maart 1986 tot en met 31 oktober 1989 be­
       kostigd worden , tot een totaalbedrag van maximaal 9,3 miljoen ECU voor
       Spanje en 4,7 miljoen ECU voor Portugal ".
   3 . De vierde alinea wordt gelezen als volgt :
       "De Raad zal , op voorstel van de Commissie , met gekwalificeerde meerder­
       heid van stemmen vóór 1 januari 1989 de methode vaststellen volgens
       welke de betrokken uitgaven vanaf het verkoopseizoen 1989 / 90 zullen wor­
       den gefinancierd".
                                      Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
passelijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                                      Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                           5
  F I NAIM C EEL             MEMORANDUM                  betreffende : Voorstel voor een Verordening
  van de Raad tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 houdende bijzondere
  maatregelen in de sector olijfolie .
 1 . Begrotingsli jn : B             Post :  382          Omschrijving : Controles landbouw
 2 . Juridische grondslag :    Art . 43 van het Verdrag
 3 . Indeling :              iWHíPfftXêfWS^nlet-veiplichte uitgave
 4 . Doel en omschrijving van de maatregel : Om de periode van 100 % communautaire financiering
     voor de bureau 's in Griekenland , Spanje en Portugal te verlengen , rekening hou­
     dend met het trage opstarten .             De 50 % financiering voor Italië en Griekenland
     moet eveneens verlengd worden tot het einde van 1988 / 89 .
 5.    Wijze van berekening
 5.1 Aard van de uitgave : communautaire bijdrage op basis van de werkelijke kosten
5.2 Aandeel van de communautaire financiering : ^ 00 A in het begin , daarna 50 % tot 31.10.89
5.3 Berekening : < zie bijlage )
6.     Financiële consequenties voor de beleidskredieten
6.1 Tijdschema VfcSt!l>«3$i*gitkredleten                        (min ECU)
                      Begrotingsjaar          Totale kosten           waarvan bijkomend
                       19 87                          TÜ72-               p.m .
                      19 88                           10                  p.m .
                      19 89                           10.65               3.5
                      19
                      19
                      latere begrotingsjaren
                      Totaal                          30.85               3.5
6.2 Financiering tijdens het lopende begrotingsjaar : voorzien in de begroting ,         Geen bijko-
      mende kosten volgend uit het voorstel .
7 . Opmerkingen : Het totaal der toegestane kosten voor 100 % gefinancierd , wordt
     niet gewijzigd . De uitgaven worden gewoon herverdeeld in tijd .
     De enige bijkomende kosten worden veroorzaakt door de verlenging tot 31.10.89 ,
     van de 50 % financiering in Italië , waar het bureau volledig operationeel is .
 ---pagebreak---                                                                    CONTROl AGENC I ES FOR- OLIVE CIL                      Brussels , June       1987
                                                                                                                          TM / ces
                                                         FINANCIAL CONTRIBUTION FROM COMMUNITY 8U0GEI
    A r -E-XI-STING LEGISLATION ( Counc il Régulât ion ( EEC ) No 2262 / 84 ,- as amended by. Régulation Nos 3788 / 85 and 3386 / 86 )
                                                                                                          Million ECU
                                                   10СК                     - 5GK
(a)     ITALY                  Italy maxinun 14 million ECU                                         Italy       14.0
                              Greece maxinun 7 million ECU                                         Greece        7.0
        GREECE
                           1984/1985       1985/1986       1986/1987      1987/1988
                          _I_I_                                                                    maximum      21.0
                  1.11.84                                          31.10.87       31.Ю.88
                                                 Spain maxinun ^ÜPmi Ilion ECU                     Spain         9.3
(b) SPAIN                                         Portugal máximum 4.7 mi Ilion ECU
       PORTUGAL
                                                                                                   Portugal      4.7
                                                       , 1986/1987        1987/1968
                                                 _]_ !_
                                                                                                   maximum      14.0
                                            1.3.86    1.11.86                     31.10.88
                                       (1 )
     B. PROPOS EO MODIFICATION
 ( a.i )     ITALY      *–1G0K - jnaxinu» 14 million ECU-
                                                                              -5® –> £–5GK –ÿ-
                                                                                                                      (1 )
                                                                                                                           - Prolongation by one year of 100K
( a.ii ) GREECE                                                                         «– 5CK – »                           Community financing for Greece, Spain and
                                                                                          1958/89                            Portugal without increasing the maxinun
                                                                                                                             amounts already allocated for these
                   1.11.84                                          31.10.87       31.10.85       31.10.S»                   Member States inder existing legislation.
                                                                                                                          - 50K Conmnity financing for the agencies
  ( b ) SPAIN                                   4-1Q0K-L->                                                                   in Italy and Greece during the 1988/89
         PORTUGAL                                                                                                            marketing year.
                                                          Spain maxinun 9.3 million ECU
                                                          Portugal maxinun 4.7 million ECU
 ---pagebreak---                                                                            ANNEX
                                         7
                    COMPETITIVENESS ANO EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
          L       .     .    .         .     *     > >  i          „    Prolongation
    I.  What is the main reason for introducing the measure ? .. . _ ΡΛΡι11Γ ~ Γ
        0f Community financing for control agendas for olive oil in producer
        Member States .                    .                     .   ,  ,
   II . Features of the businesses in question .          In particular :
        ( a ) Are there many SMEs ?            a–'
        ( b ) Have any mergers been noted in any regions which are :
               ( i ) eligible for regional aid in the Member States ?
             ( ii ) eligible under the ERDF?         ^
φ III . What direct obligations does this measure impose on businesses ?
   IV . What indirect obligations are local authorities likely to impose
        on businesses ?
    V.  Are there any special measures in respect of SMEs ?
        Please specify . ,
   VI . What is the likely effect on :
        ( a ) the competitiveness of businesses ?
        ( b ) employment ?
J VII . Have both sides of industry been consulted ?
        Please indicate their opinions .