CELEX: 62009CN0550
Language: cs
Date: 2009-12-29 00:00:00
Title: Věc C-550/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberlandesgericht Düsseldorf (Německo) dne 29. prosince 2009 — Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof v. E a F

5.6.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 148/11
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberlandesgericht Düsseldorf (Německo) dne 29. prosince 2009 — Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof v. E a F
   (Věc C-550/09)
   2010/C 148/18
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
   
      Žalovaní: E, F
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Má být — případně s přihlédnutím k postupu pozměněnému na základě rozhodnutí Rady Evropské unie ze dne 28. června 2007 (2007/445/ES) (1) — zařazení organizace, která nepodala žalobu proti rozhodnutí, které se jí týká, do seznamu na základě článku 2 nařízení (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 (2) považováno za od počátku účinné, i když bylo provedeno v rozporu se základními procesními zárukami?
            
         
               2)
            
            
               Mají být články 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 vykládány v tom smyslu, že o zpřístupnění finančních prostředků nebo jiných finančních nebo hospodářských zdrojů právnické osobě, skupině nebo subjektu uvedeným v seznamu podle čl. 2 odst. 3 nařízení, o podílení se na takovém poskytování nebo o účast na činnostech, jejichž cílem je obejít článek 2, se může jednat i v tom případě, kdy poskytovatel těchto prostředků je sám členem této právnické osoby, skupiny nebo subjektu?
            
         
               3)
            
            
               Mají být články 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 vykládány v tom smyslu, že o zpřístupnění finančních prostředků nebo jiných finančních nebo hospodářských zdrojů právnické osobě, skupině nebo subjektu uvedeným v seznamu podle čl. 2 odst. 3 nařízení, o podílení se na takovém poskytování nebo o účast na činnostech, jejichž cílem je obejít článek 2, se může jednat i v tom případě, kdy tato právnická osoba, skupina nebo subjekt již poskytnutými finančními aktivy (byť nepřímo) disponuje?
            
         
      (1)  2007/445/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 28. června 2007, kterým se provádí čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 2580/2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu a zrušují rozhodnutí 2006/379/ES a 2006/1008/ES (Úř. věst. L 169, s. 58).
   
      (2)  Nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu (Úř. věst. L 344, s. 70; Zvl. vyd. 18/01, s. 207).