CELEX: 51998PC0639
Language: es
Date: 1998-11-09
Title: Propuesta modificada de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 3295/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas dirigidas a prohibir el despacho a libre práctica, la exportación, la reexportación y la inclusión en un régimen de suspensión de las mercancías con usurpación de marca y las mercancías piratas

C 377/16            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   5.12.98
                                                             II
                                               (Actos juròdicos preparatorios)
                                                  COMISIèN
             Propuesta modificada de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento
             (CE) no 3295/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas
             dirigidas a prohibir el despacho a libre pr`ctica, la exportaciön, la reexportaciön y la inclusiön
             en un r~gimen de suspensiön de las mercancòas con usurpaciön de marca y las mercancòas
                                                         piratas (Î)
                                                      (98/C 377/05)
                                         COM(1998) 639 final — 98/0018(ACC)
             (Presentada por la Comisiön con arreglo al apartado 2 del artòculo 189ØA del Tratado CE el 10 de
                                                       abril de 1998)
             (Î)ÙDO C 108 de 7.4.1998, p. 63.
                    PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
                                              Punto 5 del artòculo 1
«Artòculo 5                                                       «Artòculo 5
1.ÚÙLa decisiön por la que se acepte la solicitud del ti-         1.ÚÙLa decisiön por la que se acepte la solicitud del ti-
tular del derecho ser` comunicada inmediatamente a las            tular del derecho ser` comunicada inmediatamente a las
oficinas de aduana del Estado miembro a las que puedan            oficinas de aduana del Estado miembro a las que puedan
afectar las mercancòas con usurpaciön de marca o las              afectar las mercancòas con usurpaciön de marca o las
mercancòas piratas objeto de sospecha en dicha solicitud.         mercancòas piratas objeto de sospecha en dicha solicitud.
2.ÚÙCuando la solicitud se efectúe con arreglo al p`-             2.ÚÙCuando la solicitud se efectúe con arreglo al p`-
rrafo segundo del apartado 1 del artòculo 3, el primer            rrafo segundo del apartado 1 del artòculo 3, el primer
guiön del artòculo 250 del Reglamento (CEE) no                    guiön del artòculo 250 del Reglamento (CEE) no
2913/92 se aplicar` mutatis mutandis a la decisiön por la         2913/92 se aplicar` mutatis mutandis a la decisiön por la
que se d~ respuesta a dicha solicitud asò como a las deci-        que se d~ respuesta a dicha solicitud asò como a las deci-
siones que la prorroguen o deroguen.                              siones que la prorroguen o deroguen.
El servicio que haya adoptado dichas decisiones las               El servicio que haya adoptado dichas decisiones las
transmitir`, en forma de copia certificada conforme, al           transmitir`, en forma de copia certificada conforme, al
servicio que dependa de la autoridad aduanera del Es-             servicio que dependa de la autoridad aduanera del Es-
tado o Estados miembros en los cuales el solicitante haya         tado o Estados miembros en los cuales el solicitante haya
solicitado la intervenciön de las autoridades aduaneras.          solicitado la intervenciön de las autoridades aduaneras.
El o los Estados miembros destinatarios acusar`n inme-            El o los Estados miembros destinatarios acusar`n inme-
diatamente recibo de las decisiones contempladas en el            diatamente recibo de las decisiones contempladas en el
p`rrafo primero.                                                  p`rrafo primero. Dichas decisiones se comunicar`n inme-
                                                                  diatamente a las oficinas de aduana a las que puedan
                                                                  afectar las mercancòas objeto de sospecha de usurpaciön
                                                                  de marca a que se refieran dichas decisiones.
 ---pagebreak--- 5.12.98            ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 377/17
                   PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
El peròodo contemplado en el p`rrafo tercero del apar-          El peròodo contemplado en el p`rrafo tercero del apar-
tado 5 del artòculo 3 se contar` a partir de la fecha de        tado 5 del artòculo 3 se contar` a partir de la fecha de
adopciön de la decisiön por la que se d~ respuesta a la         adopciön de la decisiön por la que se d~ respuesta a la
solicitud. Los Estados miembros destinatarios de dicha          solicitud. Los Estados miembros destinatarios de dicha
decisiön podr`n suspender su aplicaciön hasta que se            decisiön podr`n suspender su aplicaciön hasta que se
haya pagado el canon contemplado en el p`rrafo se-              haya pagado el canon contemplado en el p`rrafo se-
gundo del apartado 4 del artòculo 3 y se haya constituido       gundo del apartado 4 del artòculo 3 y se haya constituido
la garantòa contemplada en el apartado 6 del artòculo 3.».      la garantòa contemplada en el apartado 6 del artòculo 3.».
                                           Punto 5Øbis del artòculo 1 (nuevo)
                                                                5Øbis En el apartado 1 del artòculo 6 se inserta el p`rrafo
                                                                       segundo siguiente:
                                                                       «En el caso de mercancòas de las que se sospeche
                                                                       que perjudican a una patente de producto o a un
                                                                       certificado y que precisen condiciones de almace-
                                                                       namiento reglamentadas, la oficina de aduana sölo
                                                                       podr` suspender la concesiön del levante o proce-
                                                                       der a la retenciön de dichas mercancòas si:
                                                                       —Ùtiene a su disposiciön instalaciones de almace-
                                                                           namiento apropiadas, de manera que no perju-
                                                                           dique, afecte o modifique de uno u otro modo
                                                                           la naturaleza, la calidad o el valor de dichas
                                                                           mercancòas
                                                                           y
                                                                       —Ùel importador no est` en condiciones de presen-
                                                                           tar una autorizaciön v`lida de comercializaciön
                                                                           en caso de que sea necesaria tal autorizaciön
                                                                           para la comercializaciön de dichas mercancòas
                                                                           en el territorio de la Comunidad o del Estado
                                                                           miembro correspondiente.».
                                            Punto 9 del artòculo 1 (nuevo)
                                                                9.ÙEn el artòculo 11, la segunda frase se sustituye por el
                                                                    texto siguiente:
                                                                    «Dichas sanciones ser`n reales, proporcionadas y di-
                                                                    suasivas.».