CELEX: 32015D0384
Language: fi
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2015/384, annettu 2 päivänä maaliskuuta 2015 , Euroopan unionin ja Senegalin tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja sen täytäntöönpanopöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta

10.3.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 65/1
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/384,
   annettu 2 päivänä maaliskuuta 2015,
   Euroopan unionin ja Senegalin tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja sen täytäntöönpanopöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan a alakohdan ja 218 artiklan 7 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Unioni on neuvotellut Senegalin tasavallan kanssa kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, joka on voimassa viisi vuotta ja joka voidaan uusia hiljaisesti, sekä kyseisen sopimuksen täytäntöönpanopöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, joka on voimassa viisi vuotta; niillä myönnetään unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia Senegalin tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvilla vesillä.
            
         
               (2)
            
            
               Kyseinen sopimus ja pöytäkirja allekirjoitettiin 20 päivänä marraskuuta 2014 päätöksen 2014/733/EU (1) mukaisesti, ja niitä sovelletaan väliaikaisesti niiden allekirjoituspäivästä.
            
         
               (3)
            
            
               Sopimus ja pöytäkirja olisi hyväksyttävä.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimuksella perustetaan sekakomitea, jonka tehtävänä on valvoa sopimuksen soveltamista. Pöytäkirjan mukaisesti sekakomitea voi lisäksi hyväksyä tiettyjä pöytäkirjaan tehtäviä muutoksia. Näiden muutosten hyväksymisen helpottamiseksi komissio olisi valtuutettava tietyin edellytyksin hyväksymään muutokset noudattaen yksinkertaistettua menettelyä,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Hyväksytään unionin puolesta Euroopan unionin ja Senegalin tasavallan välinen kestävää kalastusta koskeva kumppanuussopimus ja sen täytäntöönpanopöytäkirja (2).
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja antaa unionin puolesta sopimuksen 16 artiklassa ja pöytäkirjan 13 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset.
   3 artikla
   Valtuutetaan komissio liitteessä esitettyjen säännösten ja edellytysten mukaisesti hyväksymään unionin puolesta muutokset, jotka sekakomiteassa tehdään pöytäkirjaan.
   4 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Brysselissä 2 päivänä maaliskuuta 2015.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         D. REIZNIECE-OZOLA
      
   
   
      (1)  EUVL L 304, 23.10.2014, s. 1.
   
      (2)  Sopimus ja pöytäkirja on julkaistu yhdessä niiden allekirjoittamista koskevan päätöksen kanssa virallisessa lehdessä EUVL L 304, 23.10.2014, s. 3.
   
      LIITE
      
         Unionin kannan esittämistä sekakomiteassa koskevan valtuutuksen soveltamisala ja siihen sovellettava menettely
      
      
               
                  1.
               
               
                  Komissio valtuutetaan neuvottelemaan Senegalin tasavallan kanssa ja, edellyttäen että se on tarpeen ja että noudatetaan tämän liitteen 3 kohtaa, sopimaan pöytäkirjaan tehtävistä muutoksista, jotka koskevat seuraavia kysymyksiä:
                  
                              a)
                           
                           
                              kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen ja uusien kalastusmahdollisuuksien vahvistaminen sopimuksen 7 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja pöytäkirjan 6 ja 7 artiklan mukaisesti;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              päätös sopimuksen 7 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja pöytäkirjan 4 artiklan mukaisen alakohtaisen tuen yksityiskohtaisista säännöistä;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              edellytykset, joilla unionin kalastusalukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa (mukaan lukien tekniset erittelyt ja yksityiskohtaiset säännöt) sopimuksen 7 artiklan 3 kohdan c alakohdan ja pöytäkirjan liitteen mukaisesti.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unioni
                  
                              a)
                           
                           
                              pyrkii saavuttamaan yhteisen kalastuspolitiikan puitteissa asetetut unionin tavoitteet;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              noudattaa yhteisen kalastuspolitiikan ulkoisesta ulottuvuudesta 19 päivänä maaliskuuta 2012 annettuja neuvoston päätelmiä;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              edistää kantoja, jotka ovat sopusoinnussa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymien asiaankuuluvien sääntöjen kanssa.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Kun sekakomitean kokouksessa on määrä hyväksyä 1 kohdassa tarkoitettuja pöytäkirjaan tehtäviä muutoksia koskeva päätös, on toteutettava tarvittavat toimet, jotta unionin puolesta esitettävässä kannassa otetaan huomioon viimeisimmät tilastolliset, biologiset ja muut asiaankuuluvat komissiolle toimitetut tiedot.
                  Tätä varten ja näiden tietojen pohjalta komission yksiköt toimittavat neuvostolle tai sen valmisteluelimille käsiteltäväksi ja hyväksyttäväksi riittävän ajoissa ennen sekakomitean asianomaista kokousta asiakirjan, jossa esitetään ehdotetun unionin kannan yksityiskohdat.
                  Siltä osin kuin on kyse 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista kysymyksistä, neuvosto hyväksyy suunnitellun unionin kannan määräenemmistöllä. Muissa tapauksissa valmistelevassa asiakirjassa suunniteltu unionin kanta katsotaan hyväksytyksi, jollei jäsenvaltioiden määrävähemmistö vastusta sitä neuvoston valmisteluelimen kokouksessa tai 20 päivän kuluessa valmistelevan asiakirjan vastaanottamisesta sen mukaan, kumpi näistä tapahtuu aikaisemmin. Jos tällainen vastustaminen esitetään, asia saatetaan neuvoston käsiteltäväksi.
                  Jos myöhempien kokousten kuluessa, mukaan lukien paikalla järjestettävät kokoukset, on mahdotonta päästä yhteisymmärrykseen siitä, että unionin kannassa otetaan huomioon uusia seikkoja, asia siirretään neuvoston tai sen valmisteluelinten käsiteltäväksi.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Komissiota kehotetaan toteuttamaan hyvissä ajoin kaikki sekakomitean päätöksen noudattamisen edellyttämät toimet, mukaan lukien tarvittaessa asianomaisen päätöksen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja tämän päätöksen täytäntöönpanon mahdollisesti edellyttämien ehdotusten toimittaminen.