CELEX: C2006/224/100
Language: lv
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Lieta T-178/06: Prasība, kas celta 2006. gada 28. jūnijā — Bavaria pret Padomi

16.9.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 224/46
            
         Prasība, kas celta 2006. gada 28. jūnijā — Bavaria pret Padomi
   (Lieta T-178/06)
   (2006/C 224/100)
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Bavaria N. V. (pārstāvis — G. van der Vāls [G. van der Wal], advocaat)
   
      Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka Regulas Nr. 1347/2001 nelikumības rezultātā iestājas Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība, pamatojoties uz EKL 288. panta otro daļu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Padomei atlīdzināt Bavaria jau nodarīto kaitējumu un kaitējumu, kas vēl tiks nodarīts, nosakot kompensāciju kopsummā par 100 miljoniem euro, vai par tādu summu, ko Tiesa uzskatītu par atbilstīgu, ieskaitot pienākošos nokavējuma procentus;
            
         
               —
            
            
               piespriest Padomei segt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Prasītāja norāda, ka Padome ir atbildīga par tai jau nodarīto kaitējumu un kaitējumu, kas vēl tiks nodarīts Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1347/2001 (1) pieņemšanas rezultātā, ar ko reģistrē apzīmējumu “Bayerisches Bier” kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi. Prasītāja norāda, ka Regula Nr. 1347/2001 ir nelikumīga un šī iemesla dēļ nevar tikt piemērota attiecībā uz prasītāju. Zaudējumi, kas prasītājai nodarīti šīs nelikumības rezultātā, ir tostarp tiesvedību, kas bija jāveic un kas tika veiktas dažādās dalībvalstīs, izmaksas, kaitējums Bavaria preču zīmju, kurās ir vārds “Bavaria”, reputācijai un kaitējums nākotnē, kas izriet no tās preču zīmes tiesību pārkāpuma un šo tiesību zaudējuma.
   Prasītāja norāda, ka “Bayerisches Bier” ir nepareizi apzīmēta kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, jo alus nav lauksamniecības produkts vai pārtikas produkts EK līguma I pielikuma izpratnē. Kā uzskata prasītāja, Regula Nr. 2081/92 (2) nevar būt tiesiskais pamats “Bayerisches Bier” kā aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācijai, ņemot vērā to, ka Regula ir nelikumīga.
   Prasītāja turpina ar to, ka Padome kļūdaini vadījās no pieņēmuma, ka norāde “Bayerisches Bier” atbilst Regulas Nr. 2081/92 2. panta un 4. panta prasībām.
   Prasītāja uzskata, ka šis secinājums nebija pienācīgi pamatots, it īpaši saistībā ar faktu, ka reģistrācijas pieteikums tika apstrīdēts.
   Norāde “Bayerisches Bier” arī neatbilst prasībām par vienkāršoto procedūru, kas paredzēta Regulas Nr. 2081/92 17. pantā un 2. pantā, jo šis apzīmējums pirms atsauces datuma 1993. gada 25. jūlija Vācijā netika aizsargāts un nebija ieguvis atšķirtspēju izmantošanas ceļā.
   Prasītāja turpina, norādot, ka Bavārija ir viena no Vācijas “Ländern” un ka vārdu “Land” aizsargātās norādēs var izmantot tikai izņēmuma gadījumos.
   “Bayerisches Bier” nav arī, kā uzskata prasītāja, reģionālas kvalitātes slavas vai reputācijas, jo tā attiecas uz plašu produktu sortimentu ar ļoti atšķirīgām pamatiezīmēm. Tā norāda, ka Regula Nr. 2081/92 neļauj piešķirt aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes statusu dažāda veida alu apzīmējošam sugas vārdam.
   Prasītāja norāda, ka reģistrācijas pieteikums Vācijā arī neatbilda Regulas Nr. 2081/92 4. panta 2. punkta prasībām un bija nepietiekams pamats reģistrācijai.
   Turklāt prasītāja norāda, ka, reģistrējot “Bayerisches Bier”, Padome pārkāpa Regulas Nr. 2081/92 3. pantu un EKL 28. pantu, jo apzīmējums bija kļuvis par sugas vārdu vairākās dalībvalstīs.
   Prasītāja apgalvo, ka arī Regulas Nr. 2081/92 17. pantā paredzētā procedūra nav spēkā, jo attiecīgajām pusēm nebija iespējas izteikt savus uzskatus pārskatāmā un taisnīgā procesā.
   Tā turklāt uzskata, ka Padome vadījās no kļūdaina izejas punkta attiecībā uz esošajiem alus veidiem, kam ir apzīmējums “Bayerisches Bier”, kamēr nevienā prasītājas preču zīmē nav norādes “Bayerisches Bier”.
   Prasītāja arī apgalvo, ka ir pārkāptas tās ekskluzīvās preču zīmes tiesības, kā noteikts 1994. gada 15. aprīļa Līguma par ar tirdzniecību saistītajām intelektuālā īpašuma tiesībām (TRIPS līgums) 16. panta 1. punktā. Regulas Nr. 2081/92 14. panta 3. punktā vai Regulā Nr. 1347/2001 nav sīkāk definēta ģeogrāfiskās izcelsmes norādes atzīta lietošana. Fakts, ka prasītājas ekskluzīvās tiesības nav pilnībā aizsargātas, neatbilst TRIPS līguma 16. panta 1. punktam. Ar Regulas Nr. 2081/92 14. panta 3. punktu arī piemēro nosacījumus, kas atšķiras un ir ierobežojošāki nekā TRIPS līguma 16. panta 1. punkts. Vecākās Bavaria preču zīmes un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes “Bayerisches Bier” blakus pastāvēšana nav arī, kā norāda prasītāja, saderīga ar TRIPS līguma 16. panta 1. punktu.
   Fakts, ka Padome ņēma vērā tikai preču zīmi “Bavaria” un ignorēja zīmolu “Bavaria”, ir arī, kā prasītāja uzskata, pretrunā ar TRIPS līgumu.
   Secinājumā prasītāja norāda, ka, pieņemot Regulu Nr. 1347/2001, Padome ir pārkāpusi tās īpašuma tiesības un tiesisko paļāvību. It īpaši prasītāja uzskata, ka vienas no Regulas Nr. 1347/2001 varētu būt tādas, ka prasītājai tiek traucēts turpināt izmantot tās preču zīmi vienā vai vairākās dalībvalstīs.
   
      (1)  Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1347/2001, ar ko papildina pielikumu Komisijas Regulai (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un izcelsmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā (OV L 182, 3. lpp.)
   
      (2)  Padomes 1992. gada 14. jūlija Regula (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (OV L 208, 1. lpp.)