CELEX: 31976R2424
Language: it
Date: 1976-10-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2424/76 della Commissione, del 5 ottobre 1976, che modifica gli importi compensativi monetari

6. 10 . 76                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 275 / 1
                                                                    I
                               (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2424/76 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 5 ottobre 1976
                                          che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che tale decisione non ha potuto essere
                                                                        presa ; che è pertanto opportuno fissare gli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  compensativi monetari sulla base del divario consta­
europea ,                                                               tato per la sterlina inglese in causa nel periodo dal
                                                                        22 al 28 settembre 1976 ;
visto il regolamento ( CEE ) n . 974/71 del Consiglio,                  considerando che le misure previste dal presente
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                  regolamento sono conformi ai pareri dei comitati di
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                  gestione interessati,
seguito all' ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n .
557/76 (2), in particolare l'articolo 6,                                                        Articolo 1
considerando che gli importi compensativi monetari                      1 . All'allegato I del regolamento ( CEE) n. 572/76,
istituiti dal regolamento ( CEE ) n. 974/71 sono stati                  la colonna United Kingdom delle parti 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7
fissati con regolamento ( CEE) n. 572/76 della Com­                     e 8 è sostituita da quella di cui all' allegato I del pre­
missione, del 15 marzo 1976 (3 ), modificato da ultimo                  sente regolamento.
dal regolamento ( CEE) n . 2405 /76 (4);
                                                                         2.    Gli allegati II e III del regolamento ( CEE)
                                                                         n. 572/76 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
considerando che, con regolamento ( CEE) n .                            sente regolamento.
2405/76, gli importi compensativi monetari applicabili
per la sterlina inglese e la sterlina irlandese sono stati                                      Articolo 2
mantenuti al livello raggiunto il 27 settembre 1976 ;
che tale misura era stata adottata a titolo conserva­                   Il presente regolamento entra in vigore il 6 ottobre
tivo nell'attesa che il Consiglio prendesse una deci­                    1976. Su richiesta dell'interessato, esso si applica a
sione d' urgenza ;                                                       decorrere dal 4 ottobre 1976.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 5 ottobre 1976.
                                                                                         Per la Commissione
                                                                                           P.J. LARDINOIS
                                                                                    Membro della Commissione
H   GU   n. L 106 del 12 . 5 . 1971 , pag. 1 .
(2) GU   n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 1 .
(3) GU   n. L 68 del 15 . 3 . 1976, pag. 5 .
(4) GU   n. L 271 del 4. 10. 1976, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 275 /2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 6 . 10 . 76
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à 1 importation
                                                                            et à percevoir à 1 exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                              og opkræves ved udførsel
                                                         United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                                £'t              £/t              Lit. /t       FF/t
                                   1                             5                6                 7            8
               10.01 A                                        20,427
               10.02                                          18,178
               10.03                                          17,902
               10.04                                          17,376
               10.05 B                                        18,114
               10.07 B                                        17,758
               10.07 C                                        17,803
               11.01 A                                        25,943
               11.01 B                                        22,794
               11.02 A I b)                                   28,018
               11.01 C                                        18,260
               11.01 D                                        17,724
               11.01 E I                                      25,360
               11.01 E II                                     18,476
            ex 11.01 G O                                      18,113
            ex 11.01 G (2)                                    18,159
               11.02 A II                                     18,541
               11.02 A III                                    25,062
               11.02 A IV                                     24,327
               11.02 A V a) 1                                 32,605
               11.02 A V a) 2                                 32,605
               11.02 A V b)                                   18,476
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 275 /3
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                 Numéro du tarif douanier commun                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                               Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                           og opkræves ved udførsel
                                                         United Kingdom       Ireland             Italia        France
                                                                fjt              £/t               Lit. /t       FF/ t
                                  1                              S                6                 7             8
           ex 11.02 A VII (')                                 18,113
           ex 11.02 A VII (2)                                 18,159
              11.02 B I a) 1                                  18,260
              11.02 B I a ) 2 aa )                            17,724
              11.02 B I a) 2 bb )                             17,724
              11.02 B I b) 1                                  25,062
              11.02 B I b) 2                                  24,327
              11.02 B II a)                                   20,836
              11.02 B II b)                                   18,541
              11.02 B II c)                                   18,476
           ex 11.02 B II d) (*)                               18,113
           ex 11.02 B II d) ( 2)                              18,159
              11.02 C I                                       20,836
              11.02 C II                                      18,541
              11.02 C III                                     28,642
              11.02 C IV                                      17,724
              11.02 CV                                        18,476
           ex 11.02 C VI i 1)                                 18,113
           ex 11.02 C VI (2)                                  18,159
              11.02 D I                                       20,836
              11.02 D II                                      18,541
              11.02 D III                                     18,260
              11.02 D IV                                      17,724
              11.02 D V                                       18,476
           ex 11.02 D VI (a )                                 18,113
           ex 11.02 D VI (2)                                  18,159
              11.02 E I a) 1                                  18,260
              11.02 E I a) 2                                  17,724
              11.02 E I b) 1                                  25,062
              11.02 E I b) 2                                  31,277
              11.02 E II a)                                   20,836
              11.02 E II b)                                   18,541
              11.02 E II c)                                   19,926
           ex 11.02 E II d) 2 0                               18,113
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                             18,159
              11.02 F 1                                       20,863
              11.02 F II                                      18,541
              11.02 F III                                     18,260
 ---pagebreak--- N. L 275 /4                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   6 . 10. 76
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                Importi da concedere all'i tiportazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                og opkræves ved udførsel
                                                          United Kingdo m       Ireland             Italia       France
                                                                 m                 £/t              Lit. /t       FF/t
                                    1                             S                 6                  7            8
               11.02 F IV                                      17,724
               11.02 F V                                       18,476
            ex 11.02 F VII C)                                  18,113
            ex 11.02 F VII (2)                                 18,159
               11.02 G I                                       15,320
               11.02 G II.                                     13,586
               11.06 A                                           3,222
               11.06 B I                                       29,164
               11.06 B II                                      29,164
               11.07 A I a)                                    36,360
               11.07 A I b)                                    27,168
               11.07 A II a)                                   31,865
               11.07 A II b)                                   23,809
               11.07 B                                         27,747
               11.08 A I                                       29,164
               11.08 A III                                     51,688
               11.08 A IV                                      29,164
               11.08 A V                                       29,164
               11.09                                           93,977
               17.02 B II a) (3)                               38,040
               17.02 B II b) (3)                               29,164
               17.05 B I                                       38,040
               17.05 B II                                      29,164
               23.02 A I a)                                      5,644
               23.02 A I b)                                     18,062
               23.02 A II a)                                     4,515
               23.02 A II b)                                   18,062
               23.03 A I                                       36,228
               23.07 B I a) 1                                    2,898
               23.07 B I a) 2 (4)                              27,142
               23.07  B  I  b)  1                                9,057
               23.07  B  I  b) 2 (5)                           33,301
               23.07  B  I  c) 1 (7)                           18,114
               23.07  B  I  c) 2 (e) (7)                       42,358
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 275 /5
 l ) Millet, Millet, Hirse, Miglio , Gierst, Hirse .
 2) Sorgho, Grain sorghum , Sorghum , Sorgo, Sorgho , Sorghum .
 J) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
      que ceux relevant de la sous-position n° 17.02 B II .
      Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B 1 is subject to the same compensatory amount as pro­
      ducts falling within subheading 17.02 B II.
      Das zu Tanfstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrae wie
      die "Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
      Il prodotto di cui alla sottovoce n . 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per
      i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II .
       Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
      bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
      Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
      under pos . 17.02 B II.
  4 ) ( ) ( ) Dans les échanges avec les pays tiers, ce montant est affecté du coefficient de :
              Jn trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
              Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
              Negli scambi con i paesi terzi, a tale importo si applica il coefficiente di :
              In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
              Ved handel med tredjelande skal dette beløbet udregnes med følgende koefficienter :
                              Deutschland            Belgique          Nederland
                                                                                             United­
                                                                                                              Ireland            Italia               France
                                                   Luxembourg i                           Kingdom
               (4 )                                                                           1,636
               <5)                                                                            1,518
               <·)                                                                            1,408
                        S'il s'agit de produits contenant du lait ecreme en poudre vendus au titre du règlement (CEE ) n0 2054/76 (JO n° L 228 du 20 . 8 . 1976 ,
                        p . 17), le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                        As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
                        20. 8 . 1976, p . 17), the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                        Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemafi der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABI . Nr. L 228 vom
                        20. 8 . 1976, S. 17) verkauft wurde , wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittlandern mit folgenden Koeffizienten multipliziert :
                        Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n . 2054/76
                        (GU n . L 228 del 20 . 8 . 1976, pag . 17) all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il coefficiente di :
                        Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van Verordening (EEG ) nr. 2054/76
                        (PB nr . L 228 van 20 . 8 . 1976 , blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compenserende bedrag
                        vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                        For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976,
                        s . 17) skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                                                     Belgique                                United­
                               Deutschland                              Nederland                              Ireland            Italia              France
                                                   Luxembourg                              Kingdom
                 (4 )                                                                         1,498
                 n                                                                            1.406
                 C)                                                                           1,319
               Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit :
                a ) de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson ,
               b) du charbon actif et/ou un mélange de jaune tartrazine (E 102) et bleu patenté V (E 131 ) ou de rouge cochenille A (E 124) ou du bleu patenté
                      V (E 131 ),
                c) du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
                le montant compensatoire, à appliquer dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
               — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a ) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B I c) 1 .
                However where these products contain skimmed-milk powder and either :
                 ( a) fish meal for fish oil and/or liver oil ,
                 ( b) active carbon and/ or a mixture of Tartazine Yellow (E 102) and Patent Blue (E 131 ) or Cochineal Red A (E 124) or Patent Blue V (E 131 ),
                 ( c) iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
                 the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be respectively :
                ■— on subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
                — on subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 Bib) 1 ,
                 —- on subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
                 Wenn jedoch diese Erzeugnisse Magermilchpulver und eines der folgenden Erzeugnisse enthalten :
                 a ) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran ,
                b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102) und Patentblau V (E 131) oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau
                      V (E 131 ),
                  c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
                 werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1
                       und
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1
                      angewandt.
 ---pagebreak--- N. L 275 /6                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        6. 10 . 76
            Tuttavia , nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e sia
            a ) farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce,
            b) carbone attivo e/o una miscela di giallo tartrazina (E 102) e blu patente V (E 131) o di rosso cocciniglia A (E 124) o blu patente V (E 131 ),
            c) carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame,
            l'importo compensativo , da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi , è rispettivamente :
            — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
            Wanneer evenwel deze produkten magere-melkpoeder bevatten en
             a) vismeel of visolie en/of visleverolie,
            b) actieve kool en/of een mengsel van tartrazinegeel (E 102) en patentblauw V (E 131) of cochenille-rood A (E 124) of patentblauw V
                 (E 131 ),
             c) ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of kopersulfaat
            wordt het in het intra-communautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende bedrag voor
            respectievelijk
            — onderverdeling 23.07 B I a) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I c) 1 .
            Dog, når disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten
            a) fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran,
            b) aktivt kul og/eller en blanding af tartrazingult (E 102 ) og patent blue V (E 131 ) eller cochenillerødt A (E 124) eller patentblue V (E 131 ),
             c) jerncarbonat og/eller jernsulfat og/eller kobbersulfat,
            anvendes det monetære udligningsbeløb til veksling inden for Fællesskabet og med tredjelande, henholdsvis
             — for underposition 23.07 B I a) 2 i stedet for underposition 23.07 Bla) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I b) 2 i stedet for underposition 23.07 B I b) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I c) 2 i stedet for underposition 23.07 B I c) 1 .
C) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50% de produits relevan*
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun , les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous
    position 07.06 A du tarif douanier commun ( Règlement ( CEE) n° 1497/76, JO n0 L 167 du 26. 6. 1976, p . 27).
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
    heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
    (Regulation (EEC) No 1497/76 , OJ No L 167, 26. 6 . 1976, p . 27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
(7) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa (Regola­
    mento ( CEE) n . 1497/76, GU n . L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief ( Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6 . 1976, blz. 27).
(') De monetære udligningbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 Bl c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter henhørende
    under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende under
    pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning ( EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 275/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                Numéro du tarif douanier commun                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da riscuotere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                   Position i Hen fælles toldtarif
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                             og opkræves ved udførsel
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit. / 100 kg  FF/100 kg
                                  1                             5               6                     7           8
             01.03 A Ila)                                   11,857
             01.03 A II b)                                  13,942
             02.01 A III a) 1                               18,130
             02.01 A III a) 2                              28,102
             02.01 A III a) 3                              22,119
             02.01 A III a) 4                              29,371
             02.01 A III a) 5                               15,773
             02.01 A III a) 6 aa)                          29,371
          ex 02.01 A III a) 6 bb) ( x)                     29,371
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       22,119
             02.05 A I                                       7,615
             02.05 A II                                      8,884
             02.05 B                                         4,35 1
             02.06 B I a) 1                                 18,130
             02.06 B I a) 2 aa)                             24,476
             02.06 B I a) 2 bb)                             24,476
             02.06 B I a) 2 cc)                             27,196
             02.06 B I a) 3                                 28,102
             02.06 Bla) 4                                   22,119
             02.06   B  I a)  5                             29,371
             02.06   B  I a)  6                             15,773
          ex 02.06   B  I a)  7 (*)                         29,371
          ex 02.06   B  I a)  7 (2)                         22,119
             02.06   B  I b)  1                             27,196
             02.06   B  I b)  2 aa)                         27,196
             02.06   B  I b)  2 bb)                         27,196
             02.06   B  I b)  2 cc)                         29,915
             02.06   B  I b)  3 aa )                        36,261
             02.06   B  I b)  3 bb)                         51,128
             02.06 B    I b) 4  aa)                         25,383 .
             02.06 B    I b) 4  bb)                         40,250
             02.06 B    I b) 5  aa)                         38,074
 ---pagebreak--- N. L 275 / 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           6 . 10. 76
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                     Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                                CCT heading No                                  Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                   Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif
                                                                                       og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom           Ireland             Italia       France
                                                                   £/ 100 kg           £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                        1                              5                   6                  7              8
                  02.06  B    I b) 5  bb)                          50,584
                  02.06  B    I b) 6  aa)                           18,130
                  02.06  B    I b) 6  bb)                           26,289
                  02.06  B    I b) 7  aa)                           38,074
                  02.06  B    I b) 7  bb)                           51,128
                  02.06  B    II a)                                  5,802
                  02.06 B II c)                                     19,037
                  02.06 B II d)                                     21,938
                  02.06 B II e)                                     10,878
                  02.06 B II f)                                     15,955
                  02.06 B II g)                                     15,955
                  15.01 A I ( a)                                      5,802
                  15.01 A II                                          5,802
                  16.01 A                                           27,740
                  16.01 B I (b)                                     45,326
                  16.01 B II ( b)                                   31,910
                  16.02 A II                                        25,564
                  16.02 B III a) 1 aa )                             48,046
                  16.02   B   III a)  1 bb)                         39,887
                  16.02   B   III a)  1 cc)                         27,196
                  16.02   B   III a) :2                             22,663
                  16.02   B   III a) .3                             13,417
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant ) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (*) — Schinken , auch Teilstiicke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
             (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             I1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 275 /9
           2) Produits autres que ceux visés sous (x).
           2) Other products than those falling under (*).
           2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
           2) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           2) Andere produkten dan vermeld bij (*).
           2) Varer med undtagelse af de under (x) nævnte .
           a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
              autoriteiten .
           a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
              conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain preservative
              liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
              halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
              vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
              alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
              pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 275 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6 . 10. 76
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                   og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                      £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit./ lOO kg   FF/100 kg
                                    1                                     5                6                    7            8
                                                      Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt
               01.02 A II a                                            16,162
               01.02 A II b) (x)                                       16,162
                                                          Poids net/ Net weight/Reingewicht/Peso net/to/Nertogewicht/Nettovasgt —
               02.01 A II a) 1 aa) 11                                  30,708
               02.01 A II a) 1 aa) 22                                  24,567
               02.01 A II a) 1 aa) 33                                  36,850
               02.01 A II a) 1 bb) 11                                  30,708
               02.01 A II a) 1 bb) 22                                  24,567
               02.01 A II a) 1 bb) 33                                  36,850
                02.01 A II a) 1 cc) 11                                 30,708
                02.01 A II a) 1 cc) 22                                 35,072
                02.01 A II a) 2 aa) (2)                                27,314
                02.01  A  II a)  2 bb) (2)                             21,851
                02.01  A  II a)  2 cc) (2)                             34,143
               02.01   A  II a)  2 dd) 11    (2)                       27,314
               02.01   A  II a)  2 dd) 22    aaa) (2)                  34,143
               02.01   A  II a)  2 dd) 22    bbb) (2) (3)              34,143
               02.01   A  II a)  2 dd) 22    ccc) (2)                  34,143
               02.06 C I a) 1                                          30,708
               02.06 C I a) 2                                          35,072
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N.L 275 / 11
C ) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
(') The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
C1) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
f1) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(l) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(l ) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'une quantité de 22 000 tonnes, exprimée en viande desossee, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (2) The compensatory amount will not be levied within an annual tariff quota of 22 000 metric tons expressed in boneless meat to be granted by
     the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen einer Menge von 22 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è riscosso nei limiti di un quantitativo di 22 000 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet geheven voor een hoeveelheid van 22 000 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet opkræves ikke op til en maksimumsgrænse af 22 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 ---pagebreak--- N. L 275/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6 . 10. 76
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à 1 importation
                                                                               et à percevoir à 1 exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numero du tarif douanier commun                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                            og opkræves ved udførsel
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                                  i                 £                 Lit.                FF
                                     1                            S                 6                  7                   8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stiick/100 pezzi / 100 stuks/100 stk .
                01.05 A                                         0,705
                                                              — 100 kg —
                01.05 B I                                       2,769
                01.05 B II                                      4,630
                01.05 B III                                     3,929
                01.05 B IV                                      2,942
                01.05 B V                                       4,792
                02.02  A   I a)                                 3,479
                02.02  A   I b)                                 3,956
                02.02   A  I c)                                 4,310
                02.02  A   II a)                                5,445
                02.02  A   II b)                                6,614
                02.02   A  II c)                                7,347
                02.02   A  III a)                               5,612
                02.02   A  III b)                               6,135
                02.02 A IV                                      4,203
                02.02 A V                                       6,845
                02.02 B I                                      11,101
                02.02 B II a) 1                                 4,741
                02.02 B II a) 2                                 8,082
                02.02   B  II a) 3                              6,749
                02.02   B  II a) 4                              4,623
                02.02   B  II a) 5                              7,530
                02.02   B  II b)                                3,608
                02.02   B  II  c)                               2,498
                02.02   B  II  d) 1                             9,203
                02.02   B  II d) 2                              6,935
                02.02   B  II  d) 3                             6,527
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 275 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                Numéro du tarif douanier commun                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         CCT heading No                               Importi da concedere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                   Position i den fælles toldtarif
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                              og opkræves ved udførsel
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia            France
                                                              L                  £                 Lit .              FF
                                 1                            S                  6                  7                  8
                                                              100 kg
             02,02 B II e)    1                             8,896
             02.02 B II e) 2 aa)                            3,783
             02.02 B II e) 2 bb)                            6,515
             02.02 B II e)    3                             6,132
             02.02 B II f)                                 11,101
             02.02 C                                        2,498
             02.05 C                                        5,551
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk .
             04.05 A I a                                    0,440
                                                           — 100 kg —
             04.05 A I b)                                   4,607
             04.05 B I a) 1                                20,825
             04.05 B I a) 2                                 5,345
             04.05  B I b) 1                                9,399
             04.05  B I b) 2                               10,044
             04.05  B I b) 3                               21,563
             35.02  A II a) 1                              18,706
             35.02  A II a) 2                               2,534
 ---pagebreak---                                                       PARTE 5
                           SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                      N. L 275 / 14
                                        Importi compensativi monetari
                                                                      Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                                United Kingdom                        Ireland                           Italia                        France
     nazione delle merci                            £/100 kg                          £/ 100 kg                       Lit/100 kg                     FF/100 kg
                                                (a)             (b)             (a)               (b)           (a)                (b)         (a)               (b)
           2                                              6                              7                                8                             9
                                              0,128
  i immediati di contenuto
   re o uguale a 2 litri                      1,453 (*)       0,378 (4 )
ti                                            1,407           0,369
                                              1,298           0,378
                                              1,011           0,378
                                              0,815           0,378
     so, di acqua :
   le a 33 %                                  3,997
    ed inferiore o uguale
                                                                  —
                                              2,665
                                                                  —
  %                                           1,332
                                                                  —
                                             16,604
                                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                             12,287           0,378
                                             12,287           0,378
                                              9,962           0,378
                                                                  —
                                             16,604 (2)
                                             12,287 (2)       0,378 ( 2 )
                                             12,287           0,378
                                              9,962           0,378
                                                                  —
                                              6,314
     tanza secca lattica non grassa :
  ale a 35 %                                  3,320           0,378
  %                                           6,036           0,378
                                                                  —
                                              0,2031 (3)
                                                 kg
                                                                                                                                                                           6. 10. 76
 ---pagebreak---                                                        Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                                                                                                                                              6. 10. 76
                                  United Kingdom                       Ireland                           Italia                        France
  nazione delle merci                                                                                  Lit/100 kg                     FF/100 kg
                                     £/100 kg                          £/100 kg
                                 (a)             (b)             (a)              (b)            (a)                (b)         (a)               (b)
        2                                  6                              7                                8                             9
                              0,1660 (3)         —
                                  kg
                              0,1229 (3)       0,378
                                  kg
                              0,0996 (3)       0,378
                                  kg
                              0,1660 (3)         —
                                  kg
                              0,1229 (3)       0,378
                                  kg
                              0,0996 (3)       0,378
                                  kg
                              7,770 (5)          —
                              0,0423 (3)       0,378
                                  kg
  eso, di materie grasse :
  (6)                           —              0,378
ore a 80 % ed inferiore
                             31,308 (7)          —
                                                                                                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
ore a 82 % (6)               32,091 (7)          —
                                —              0,378
                             33,566              —
                             27,265              —
                             22,090              —
 formaggi Grana Padano e
no                           38,627              —
                             30,869 (8)          —
                                                                                                                                                             N. L 275/ 15
 ---pagebreak---                                                              Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                         United Kingdom                      Ireland                           Italia                        France
                                                                                                                                                                    N. L 275 / 16
        nazione delle merci
                                            £/100 kg                         £/100 kg                        Lit/100 kg                     FF/100 kg
                                         (a)           (b)             (a)              (b)            (a)                (b)         (a)               (b)
              2                                   6                             7                                8                             9
                                        28,655
   avallo, Provolone, Ragusano,
, Fontal, Fontina, Fynbo,
rti, Maribo, Samsa, Tilsit
    aggi aventi tenore di acqua,
      materia non grassa inferiore
   %                                    28,655
  o, Kernhem, Saint-Nectaire,,
    aleggio, Butterkàse nonché i
   nti tenore di acqua, in
     teria non grassa superiore a
    i un tenore di materie grasse,
        ostanza secca :
    10 %                                16,599
   periore a 10 %                       22,431
     i materie grasse, in peso, della
    %
                                         7,545
   iore a 10 %                          11,376
                                        38,627
                                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                        22,665
                                         6,361
                                         6,361
                                         5,819   (9)
                                         7,758   (9)
                                         8,048   (9)
                                         6,725   (9)
                                         8,243   (9)
         iversa indicazione).
       grasse per 100 kg peso netto.
                                                                                                                                                                    6 . 10. 76
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 275/ 17
                                                               Note
            (') a) Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76
                    (GU n. L 228 del 20. 8. 1976), tale importo è moltiplicato per il coefficiente 0,91 .
                b) Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in confor­
                    mità del regolamento ( CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), tale importo è
                    moltiplicato per il coefficiente 0,58.
            (2) Negli scambi intracomunitari, se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del
                regolamento (CEE) n. 990/72, l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono
                sostituiti dall'importo unico di :
                — 9,698 £ per 100 kg per il Regno Unito.
            (3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è uguale alla somma
                degli elementi seguenti :
                a) l'importo per chilogrammo indicato moltiplicato per il peso di latte e di crema di latte
                    contenuto in 100 chilogrammi di prodotto ;
                b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
                    grammi del prodotto netto pari a :
                    — 0,0602 £ per il Regno Unito.
            (4) Qualora si tratti di prodotti compresi nella sottovoce 04.01 A II a), l'importo di base nonché
                l'importo supplementare sono sostituiti dal solo importo di 3,147.
            (5) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto per questa sottovoce è uguale alla somma
                degli elementi seguenti :
                a) l'importo per 100 chilogrammi indicato ;
                b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
                    grammi del prodotto netto pari a :
                    — 0,0602 £ per il Regno Unito .
            (6) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
                — dai regolamenti (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972) e (CEE) n. 1717/72
                    (GU n. L 181 del 9. 8. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,4 ; tuttavia, per il
                    Regno Unito, detto coefficiente è pari a 0,6;
                — dal regolamento ( CEE) n. 349/73 (GU n . L 40 del 13. 2. 1973 ), si applica a tale importo
                    il coefficiente 0,5 ;
                — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n . L 24 del 31 . 1 . 1975 ), si applica a tale importo
                    il coefficiente 0,35 ; tuttavia, per il Regno Unito, il coefficiente è di 0,40.
            (7) Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18
                l'importo compensativo è 19,471 e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
            (8) Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18,
                l'importo compensativo è 16,811 e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
            (®) Negli scambi con i paesi terzi, si applica a tale importo il coefficiente 1,7120.
                Il coefficiente è tuttavia di 1,5579 se trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere
                venduto a norma del regolamento ( CEE) n . 2054/76.
                Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e
                a) farina di pesce o olio di pesce e/o olio di fegato di pesce,
                b) carbone attivo e/o una miscela di giallo tartrazina (E 102) e blu patente V (E 131 ) o di
                    rosso cocciniglia A (E 124) o blu patente V (E 131 ),
 ---pagebreak--- N. L 275 / 18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          6. 10. 76
                  c) carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame,
              si applicano i seguenti importi compensativi monetari :
                      Numero della tariffa
                          doganale           United Kingdom
                           comune
                                                 £/ 100 kg
                  23.07 B I a) 3
                  23.07 B I a) 4                    —
                  23.07 B I b) 3                  0,290
                  23.07 B I c) 3                  0,906
                  23.07 B II                        —
              Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve
              essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 275 / 19
                                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                           SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER — SETTORE ZUCCHERO
                                                               SECTOR SUIKER — SUKKER
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amouuts
                                            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                               et à percevoir à l'exportation i1)
                                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                                  and charged on exports (')
                                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden ζ1)
                                     CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione (l)
                          Numero della tariffa doganale comune                              Bíj de invoer te verstrekken en bij
                                                                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
                        Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               Position i den fælles toldtarif                                   og opkræves ved udførsel (1 )
                                                                        United Kingdom             Ireland              Italia             France
                                                                                £                     £                  Lit                  FF
                                              1                                 5                     6                    7                    8
                                                                           — 100 kg
                     17.01 A (2)                                              4,575
                     17.01 A (3)                                              6,022
                     17.01 B (4)                                              5,115
                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                    per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (5)
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5
                     17.02  ex D (6)                                          0,0602
                     17.02  E                                                 0,0602
                     17.02   ex F C)                                          0,0602
                     17.05  ex C (8)                                          0,0602
 (') Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre :                              (-) Dénature .
     a) exporté en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74 ;                    Denatured .
     b) exporté en vertu des règlements ( CEE) n0 3062/74 , (CEE)                           Denaturiert .
         n0 557/75 , ( CEE) n° 558/75 et (CEE) n» 630/75 .                                  Denaturati .
 (') No compensatory amounts are applied to sugar:                                          Gedcnatureerd .
     a) exported pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74 ;                    Denatureret .
     b) exported pursuant to Regulations (EEC) No 3062/74, (EEC) No
         557/75 , (EEC) No 558 /75 and (EEC) No 630/75 .
                                                                                        (3) Non dénaturé .
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                                   Undenatured .
     a) gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 ausgeführt                        Nicht denaturiert .
         wird ;
                                                                                            Non denaturati .
     b) gemäß Verordnungen (EWG) Nr. 3062/74, (EWG) Nr. 557/75 ,
         (EWG) Nr . 558/75 und (EWG) Nr. 630/75 ausgeführt wird .                           Niet gedenatureerd .
 (') Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero :                                Ikke denatureret .
     a ) esportato in virtù delle disposizioni dell' articolo 26 del regola­
         mento ( CEE) n . 3330/74 ;
                                                                                        (4) De la qualité type telle que définie au règlement (CEE) n° 431/68
     b) esportato in virtù delle disposizioni dei regolamenti (CEE)                          ( JO n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ).
         n . 3062/74 , (CEE) n . 557/75 , (CEE) n . 558/75 e (CEE) n . 630/75 .
                                                                                             Of the standard quality as defined by Regulation (EEC) No 431/68
 (') Geen enkel compenserend bedrag wordt toegepast op suiker:                               ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3).
     a) welke krachtens artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74                         Der Standardqualität wie in der Verordnung (EWG) Nr. 431/68
         wordt uitgevoerd ;                                                                 definiert (ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3).
     b) welke krachtens Verordeningen (EEG) nr. 3062/74, (EEG) nr.                          Della qualità tipo definita nel regolamento (CEE) n . 431/68 (GU
         557/75 , (EEG) nr. 558/75 en (EEG ) nr. 630/75 wordt uitgevoerd .                  n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3).
 (l) Intet udligningsbeløb anvendes på sukker:                                               Van de standaardkwaliteit zoals bepaald in Verordening (EEG )
     a) eksporteret efter artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 ;                       nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968 , blz. 3).
     b) eksporteret efter forordninger (EØF) nr. 3062/74, (EØF) nr. 557/75,                  Af den standardkvalitet som er defineret i forordning (EØF)
         (EØF) nr. 558 /75 og (EØF) nr. 630/75 .                                             nr . 431 /68 (EFT nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3).
 ---pagebreak--- N. L 275 /20                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   6 . 10. 76
(■'') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres         (6) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions         Other sugars and syrups excluding sorbose .
      de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
      The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,            Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
      shall be determined in accordance with Artide 7 (2) of Regulation             Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      Artide 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
      Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als     ( 7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélises .
      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      Nr. 394/70 bestimmt .                                                         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati      Karamel uit suiker van post 17.01 .
      in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '          Karamel under pos . 17.01 .
      articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
      si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
      articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di        (*) Autres , à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
      un' esportazione .                                                            colorants .
      Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt            Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
      gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,          material .
      lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­              Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
      komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                    Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
      Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,         Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
      stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til        gevoegde kleurstoffen .
      bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved                Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
      udførsel .                                                                    stoffer .
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 275 /21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N0 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Nnméro du tarif douanier commun                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                             e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                                 og opkræves ved udførsel
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                              £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit./ lOO kg    FF/ 100 kg
                                  1                                5                6                    7            8
            18.06 D I a)                                      12,225 C)
            18.06 D I b)                                      12,225
            18.06 D II a) 1                                    6,548
            18.06 D II a) 2                                    6,548
            18.06 D  II b) 1                                  19,391
            18.06 D  II  b) 2 aa)                             10,828
            18.06 D  II b) 2 bb)                              19,391
            18.06 D  II c)                                        (2)
            19.04                                              3,424
            21.07 D I a) 1                                    14,944
            21.07 D I a) 2                                    19,894
            21.07 D I b) 1                                     1,328
            21.07 D  I b) 2                                    2,432
            21.07 D  I b) 3                                   17,684
            21.07 D  II a) 1                                  16,604 (a)
            21.07 D  II a) 2                                  24,076
            21.07 D  II a) 3                                  30,717
            21.07 D  II a) 4                                 44,001
            21.07 D II b)                                         (4)
            21.07 F II  a) 1                                   4,421
            21.07 F II  a) 2 aa)                               5,565
            21.07 F II  a) 2 bb)                               6,137
            21.07 F II  a)  2 cc)                              6,709
            21.07 F II  b)  1                                  5,264
            21.07 F II  b)  2 aa)                              6,167
            21.07 F II  b)  2 bb)                              6,739
 ---pagebreak--- N. L 275 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6 . 10. 76
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                    and charged on exports
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                 Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                  og opkræves ved udførsel
                                                            United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                               £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit. / lOO kg  FF/100 kg
                                      1                             5                 6                     7          8
             21.07 F II c) 1                                      5,926
             21.07  F II c)  2 aa)                                7,070
             21.07  F II c)  2 bb)                                7,499
             21.07  F II d)  1                                    7,131
             21.07  F II d)  2                                    8,132
             21.07 F II e)                                        8,937
             21.07 F III a) 1                                     8,842
             21.07 F III a) 2 aa)                                 9,986
             21.07 F III a) 2 bb)                               10,558
             21.07 F III b) 1                                     9,685
             21.07 F III b) 2                                   10,588
             21.07 F III c) 1                                   10,347
             21.07 F III c) 2                                   11,348
             21.07  F III d) 1                            /      11,552
             21.07  F III d) 2                                   11,981
             21.07  F III e)                                     12,455
             21.07  F IV a) 1                                    13,263
             21.07 F IV a) 2                                     14,407
             21.07 F IV b) 1                                     14,106
             21.07 F IV b) 2                                     14,841
             21.07 F IV c)                                       14,768
             21.07 F V a) 1                                      19,894
             21.07 F V a) 2                                      20,180
             21.07 F V b )                                       20,496
             21.07 F VI à F IX                                        (4)
             29.04 C III a) 1                                     3,116
             29.04 C III a) 2                                     5,419
             29.04 C III b ) 1                                    4,438
             29.04 C III b) 2                                     7,708
             35.05 A                                               3,424
             38.19 T I a)                                          3,116
             38.19 T I b)                                          5,419
             38.19 T II a)                                         4,438
             38.19 T II b)                                         7,708
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 275 /23
(') Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  O At the request of the interested party the monetary compensatory
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits             amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction              skimmed-milk powder contained in the goods.
      de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                    (3) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
                                                                                        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
(') For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     rechnet .
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (3) Su richiesta dell' interessato, l' importo compensativo monetario è cal­
      the quantity of sugar contained in the product.                                   colato prendendo in considera/ ione il quantitativo reale di latte
                                                                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
 (l) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,           (3) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend ,                serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
                                                                                  (3) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
I1 ) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie                beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo       mælkspulver indeholdt i varen.
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di             (4 ) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
       zucchero contenuta in tale merce.                                                céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
 (') Voor       boterhampasta's,     vervaardigd   uit   suiker,   cacaopoeder,         montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                    agricoles échangés en l'état.
       wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van
       de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                 0 Amount resulting from the application to the respective quantities
                                                                                        of cereals or products coming from their transformation, of sugar or
 (l) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                        milk or milk products, contained in the goods of the compensatory
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                    amount applicable, according to their nature, to the said agricultural
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag                products exchanged in the natural state.
       af mængden af sukkerindholdet i varen .                                     I4 ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                   Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
       sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                                angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                         Anwendung kämen .
 (2) Amounts applicable following the case on goods under subheadings
       21.07 F VI to IX.                                                           (4) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                 di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       bis IX anwendbar sind .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali.
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
       21.07 F VI a IX .                                                            (4) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                         goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
  (! ) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                  dukten , suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX, van toepassing zijn .                    bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
  (2) Beløb der finder anvendelse på varer, der henhører under position                  verhandeld .
       21.07 F VI til IX .
                                                                                    (4) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og
   (3) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est               produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter, der
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          er sat i handelen , det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten af de
        contenue dans la marchandise.                                                    ændrede landbrugsprodukter.
 ---pagebreak--- N. L 275/24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     6. 10 . 76
                                                           ALLEGATO li
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                        Prodotti                                                         Stati membri
                                                            R. f. di
                                                                        Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
                                                           Germania
1 . — Settore carni bovine
    — Settore carni suine
    — Settore latte e prodotti lattiero-caseari
    — Settore zucchero                                       0,925       0,986       1,243          1,122     1,319       1,108
    — del regolamento (CEE) n. 1059/69
    — Settore cereali
    — Settore uova e pollame e delle albumine
2 . Settore vino                                             0,900       0,980       1,267          1,262     1,319       1,108
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 275 /25
            ANNEXE 111 — ANNEX UI — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                        BILAG 111
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE)
                                                       no 1380/75 )
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     CEE n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lire (0 Roma + Milano)              =  4,48276     FB/Flux
                                                                        0,700172    Dkr
                                                                        0,290956    DM
                                                                        0,577464    FF
                                                                        0,304073    FI
                                                                        0,0695931   £
                             1 £ (Noon rate London)                  = 64,5700      FB/Flux
                                                                       10,0839      Dkr
                                                                        4,18850     DM
                                                                        8,30490     FF
                                                                        4,38100     FI