CELEX: 52010PC0097
Language: et
Date: 2010-03-17
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus, Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52010PC0097

 Ettepanek: Nõukogu otsus, Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta  /* KOM/2010/0097 lõplik - NLE 2010/0058 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 17.3.2010KOM(2010)97 lõplik2010/0058 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohtaSELETUSKIRINõukogu 13. veebruari 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 404/93 kehtestati banaanituru ühine korraldus Euroopa Ühendustes. Pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist nõukogu poolt algatasid mitu WTO Ladina-Ameerika liiget, kes tarnivad Euroopa Liitu banaane enamsoodustusrežiimi alusel, ja Ameerika Ühendriigid WTO vaidluste lahendamise menetluse ELi suhtes (pikka aega kestnud vaidlus WT/DS27) seoses erinevate tarnijate poolt Euroopa Liidu turule toodavate banaanide puhul kohaldatavate erinevate tollitariifidega.Komisjon sõlmis 11. aprillil 2001 Ecuadoriga ja 30. aprillil 2001 Ameerika Ühendriikidega kokkulepped, milles sätestati tingimused kõnealuste vaidluste lahendamiseks. Kokkulepetega nähti ette kehtestada 2006. aastal üksnes tariifidel põhinev banaanide impordikord. 14. novembril 2001 võttis WTO Doha ministrite konverents vastu GATTi I artikli kohase erandi (Doha erand) ja XIII artikli kohase erandi ELi kohustustest seoses AKV riikidest pärit toodete sooduskohtlemisega Cotonou lepingu alusel. Nende eranditega nähti ette, et üksnes tariifidel põhineva uue impordikorra kehtestamine 2006. aastal, mis oli banaane käsitlevate erandite kohaldamise üks tingimusi, „toob kaasa selle, et enamsoodustusrežiimi kasutavatel banaanitarnijatel säiliks vähemalt täielik juurdepääs turule”, ning sätestati vahekohtumenetlus vaidluste lahendamiseks.12. juulil 2004 volitas nõukogu komisjoni alustama 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artikli alusel läbirääkimisi, mille eesmärk oli kehtestada EÜ loendis banaanide puhul üksnes tariifidel põhinev impordikord. Sellega seoses teatas ühendus 15. juulil 2004 WTOle oma kavatsusest muuta EÜ WTO loendi (CXL) rubriigi 0803 00 19 (banaanid) suhtes kehtivaid soodustusi. Komisjon pidas nõukogu antud läbirääkimisjuhiste raames läbirääkimisi, konsulteerides Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 133 alusel moodustatud komiteega ja põllumajanduse erikomiteega. Nende läbirääkimiste käigus lepingu sõlmimiseni ei jõutud.31. jaanuaril 2005 teatas ühendus WTOle oma kavatsusest asendada rubriigi 0803 00 19 (banaanid) puhul kehtivad soodustused seotud tollimaksuga, mille suuruseks määrati 230 eurot/tonn. 30. märtsil 2005 esitas mitu WTO liiget (Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama ja Venezuela) taotluse Doha erandi kohase vahekohtumenetluse algatamiseks. Vahekohtu 1. augustil 2005 väljaantud otsuses leiti, et ühenduse pakutud enamsoodustusrežiimi tariifimäär 230 eurot/tonn ei vasta Doha erandis sätestatud tingimustele. Vahekohtu järeldust arvesse võttes vaatas komisjon ühenduse ettepaneku uuesti läbi. 27. oktoobril 2005 väljaantud teises otsuses leidis vahekohus, et ka läbivaadatud ettepanekus esitatud enamsoodustusrežiimi tariifimäär 187 eurot/tonn ei lahenda kõnealust probleemi.Seoses kohustusega kehtestada 1. jaanuariks 2006 üksnes tariifidel põhinev impordikord ja arvestades üksmeele puudumist seotud tollimaksu küsimuses, kehtestas EL nõukogu määrusega (EÜ) nr 1964/2005 enamsoodustusrežiimi tollimaksumääraks 176 eurot/tonn. Selle määrusega avati ka autonoomne tariifikvoot 775 000 tonni AKV riikidest pärit banaanide impordiks tollimaksu nullmääraga. EL ei teatanud täiendavatest ettepanekutest banaanide puhul kohaldatava tolliloendi muutmiseks kuni enamsoodustusrežiimi kasutavate banaanitarnijatega lepingu sõlmimiseni.Alates 1. jaanuarist 2008 on AKV banaanitarnijatele avatud tolli- ja kvoodivaba juurdepääs ELi turule ELiga sõlmitud majanduspartnerluslepingute alusel.Ecuador ja Ameerika Ühendriigid esitasid vastavalt 23. veebruaril 2007 ja 29. juunil 2007 WTO vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 21 lõike 5 kohaselt vahekohtu loomise taotluse seoses väidetavate vastuoludega WTO lepingute ja meetmete vahel, mida EL on võtnud WTO vaidluste lahendamise organi poolt vaidluse WT/DS27 kohta esitatud ettekannete järgimiseks. Lõplikud ettekanded kiitis vaidluste lahendamise organ heaks 2008. aasta detsembris. Ecuadori poolt algatatud asja käsitlevas ettekandes märgiti, et ELi poolt banaanide suhtes kehtestatud tariifimäär 176 eurot/tonn on vastuolus ELi poolt GATT 1994 kohaselt tollitariifide suhtes võetud kohustustega. Mõlemas ettekandes märgiti ka seda, et vaekogu moodustamise ajal ELi poolt antud soodustused (775 000 tonni banaanide import tollimaksu nullmääraga) olid GATT 1994 sätetega vastuolus.22. märtsil 2004 ja 29. jaanuaril 2007 volitas nõukogu komisjoni alustama vastavalt Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ning Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus läbirääkimisi GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 alusel.GATT 1994 XXVIII artikli ja XXIV artikli lõike 6 kohased läbirääkimised viidi edukalt lõpule 15. detsembril 2009, parafeerides Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu (edaspidi „Genfi leping”) ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu.Komisjoni läbiräägitud lepingutes on sätestatud asjaomaste riikide poolt GATTi XXIV artikli lõike 6 ja XXVIII artikli alusel esitatud nõuete rahuldamine. Lisaks sellele rakendatakse kõnealuste lepingutega kokkuleppeid, kohustades järgima üksnes tollirežiimil põhinevat impordikorda ja pakutakse lahendust kõikidele banaanide tollitariifiga seotud käimasolevatele vaidlustele, mis peaksid seega pärast banaanide puhul kohaldatavate uute tollitariifimäärade ELi loendi sertifitseerimist saama vormilise lahenduse.Genfi lepingus on sätestatud tariifi vähendamise kohustuse kohaldamine alates lepingu allkirjastamisest ja tagasiulatuvalt alates lepingu parafeerimisest. Arvestades vajadust rakendada esialgse tariifi kärpeid ja selleks et vältida käimasolevate vaidluste jätkumist, tuleks kooskõlas Genfi lepingu lõike 8 punktiga b ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu lõikega 6 ajutiselt kohaldada vastavalt Genfi lepingu lõikeid 3, 6 ja 7 ning Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu lõiget 2 ning lõike 3 punkte a ja b alates mõlema lepingu allkirjastamise päevast kuni nende jõustumiseni.2010/0058 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 5,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:1.  Komisjon sõlmis 11. aprilli 2001 Ecuadoriga ja 30. aprillil 2001 Ameerika Ühendriikidega kokkulepped (edaspidi „kokkulepped”), milles määrati kindlaks meetmed, et lahendada kõnealuste riikide poolt Maailma Kaubandusorganisatsioonis (WTO) algatatud vaidlused seoses Euroopa Liitu imporditavate banaanide tariifimääradega. Kokkulepetega nähti ette kehtestada üksnes tariifidel põhinev banaanide impordikord. Selleks volitas nõukogu 12. juulil 2004 komisjoni alustama läbirääkimisi seotud tariifi muutmiseks, et kehtestada vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (edaspidi „GATT 1994”) XXVIII artiklile EÜ loendis üksnes tariifidel põhinev banaanide impordikord.2.  Nõukogu volitas 22. märtsil 2004 ja 29. jaanuaril 2007 komisjoni alustama GATT 1994 XXVI artikli lõike 6 kohaseid läbirääkimisi vastavalt Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ning Bulgaaria ja Rumeeniaga kõnealuste riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus.3.  Läbirääkimised viidi edukalt lõpule 15. detsembril 2009, parafeerides Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise Genfi banaanikaubanduslepingu (edaspidi „Genfi leping”) ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu.4.  Komisjoni läbiräägitud lepingutes on sätestatud asjaomaste riikide poolt GATTi XXIV artikli lõike 6 ja XXVIII artikli alusel esitatud nõuete rahuldamine. Lisaks sellele rakendatakse kõnealuste lepingutega kokkuleppeid, kohustudes järgima üksnes tollirežiimil põhinevat impordikorda ja pakutakse lahendust kõikidele banaanide tollitariifiga seotud käimasolevatele vaidlustele, mis peaksid seega saama vormilise lahenduse.5.  Need kaks lepingut tuleks Euroopa Liidu nimel allkirjastada, eeldusel et need sõlmitakse hilisemal kuupäeval.6.  Arvestades vajadust kiiresti rakendada esialgse tariifi kärpeid, vältida käimasolevate vaidluste jätkumist ning tagada, et Euroopa Liidu lõplikud banaanide turulepääsu kohustused, mis määratakse kindlaks järgmiste WTO põllumajandusoodete turulepääsu käsitlevate mitmepoolsete läbirääkimiste käigus, ei ületaks Genfi lepingu lõigetes 3, 6 ja 7 ning Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu lõikes 2 ning lõike 3 punktides a ja b sätestatud kohustusi, tuleks mõlemat lepingut kooskõlas vastavalt Genfi lepingu lõike 8 punktiga b ja Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu lõikega 6 kohaldada ajutiselt alates mõlema lepingu allkirjastamise päevast kuni nende jõustumiseni,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Komisjon on volitatud allkirjastama Euroopa Liidu nimel järgmised lepingud ning määrama isiku(d), kes on volitatud lepingud allkirjastama:a) Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vaheline Genfi banaanikaubandusleping (edaspidi „Genfi leping”);b) Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline banaanikaubandusleping.Lepingute tekstid lisatakse käesolevale otsusele.Artikkel 21. Genfi lepingu lõikeid 3, 6 ja 7 kohaldatakse kooskõlas kõnealuse lepingu lõike 8 punktiga b ajutiselt, alates lepingu allkirjastamise päevast kuni selle jõustumiseni.2. Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu lõiget 2 ning lõike 3 punkte a ja b kohaldatakse kooskõlas kõnealuse lepingu lõikega 6 ajutiselt, alates lepingu allkirjastamise päevast kuni selle jõustumiseni.Artikkel 3Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaFINANTSSELGITUS | FichFin/10/50124(DDG/EM/tm) 6.9.2010.1 |KUUPÄEV: 27.01.2010 |1. | EELARVERUBRIIK: Peatükk 1 2 – tollimaksud ja muud maksud | ASSIGNEERINGUD: B2010 : 14 079,7 mln eurot |2. | PEALKIRJAD: „Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise üldise banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta” ja „Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Liidu ning Brasiilia, Colombia, Costa Rica, Ecuadori, Guatemala, Hondurase, Mehhiko, Nicaragua, Panama, Peruu ja Venezuela vahelise üldise banaanikaubanduslepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise banaanikaubanduslepingu sõlmimise kohta” ja „Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1964/2005 banaanide tariifimäärade kohta” |3. | ÕIGUSLIK ALUS: Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõige 4, artikli 218 lõiked 5 ja 6 ning artikli 207 lõige 2. |4. | EESMÄRGID: Kahe banaanikaubandust käsitleva lepingu allkirjastamine, esialgne kohaldamine ja sõlmimine ning banaanide tariifimäärasid käsitleva määruse kehtetuks tunnistamine. |5. | FINANTSMÕJU | EELMINE EELARVE-AASTA 2009 (miljonit eurot) | JOOKSEV EELARVE-AASTA 2010 (miljonit eurot) | JÄRGMINE EELARVE-AASTA 2011 (miljonit eurot) | JÄRGMINE EELARVE-AASTA 2012 (miljonit eurot) |5.0 | KULUD - EÜ EELARVEST MAKSTAVAD (TOETUSED/SEKKUMISED) - RIIGIASUTUSED - MUUD | - | - | - | - |5.1 | TULU - EÜ OMAVAHENDID (LÕIVUD/TOLLIMAKSUD) | -3,5 | -74,8 | -88,1 | -106,8 |5.2 | ARVUTUSMEETOD: Põhineb vähendatud tariifimäärade kohaldamisel CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate toodete impordi suhtes viimase 12 kuu olemasolevate andmete põhjal. |6.0 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA JOOKSVA EELARVE ASJAKOHASES PEATÜKIS KIRJENDATUD ASSIGNEERINGUTEST? | JAH EI |6.1 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA ASSIGNEERINGUTE ÜMBERPAIGUTAMISEGA JOOKSVA EELARVE PEATÜKKIDE VAHEL? | JAH EI |6.2 | KAS ON VAJA LISAEELARVET? | JAH EI |6.3 | KAS TULEVASTESSE EELARVETESSE ON VAJA KIRJENDADA ASSIGNEERINGUID? | JAH EI |MÄRKUSED: Lepingutega vähendatakse järk-järgult banaanide puhul kohaldatavaid tariifimäärasid. Hinnangute kohaselt kaasneb nende meetmete võtmisega omavahendite kasutamise vähenemine, nagu on näidatud punktis 5.1 (netosummad pärast kogumiskulude mahaarvamist liikmesriikide poolt). (Kõnealuste lepingute tagasiulatuva kohaldamise tõttu alates 15.12.2009 on arvesse võetud ka omavahendite hinnangulist vähenemist 2009. aastal). |