CELEX: C1995/351/18
Language: fi
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: High Court of Justice, Queen's Bench Division, Commercial Courtin 31.10.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Farmers' Union ym. (Asia C-354/95)

N:oC 351 /10          [IL                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             30.12.95
 1 . vahvistaa , että Luxemburgin suurherttuakunta on jättä­          High Court ofJustice, Queen's Bench Division, Commercial
      nyt täyttämättä sille EY:n perustamissopimuksen ja              Courtin 31.10.1995 tekemällään päätöksellä esittämä
      Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin liittovaltion välisen       ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Mini­
      muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä           ster for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National
      koskevan sopimuksen täytäntöönpanosta 20 päivänä                                       Farmers ' Union ym.
      kesäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin ^)                                           ( Asia C-354/95 )
      mukaiset velvoitteensa , sillä se ei ole asetetussa määrä­
      ajassa saattanut voimaan eikä ilmoittanut komissiolle                                       ( 95 /C 351 / 18 )
      mainitun direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja ,        High Court of Justice , Queen's Bench Division , Commercial
      asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ,                        Court on 31 päivänä lokakuuta 1995 tekemällään , 20 päi­
2 . velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaa­                  vänä marraskuuta 1995 yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
      maan oikeudenkäyntikulut .                                      moon saapuneella päätöksellä pyytänyt Euroopan yhteisö­
                                                                      jen tuomioistuimelta kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                  olevassa asiassa The Queen vastaan Minister for Agricul­
                                                                      ture , Fisheries and Hood , ex parte : National Farmers Union
EY:n perustamissopimuksen 1 89 artiklan kolmannen koh­                ym . ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan velvoittava luonne
asettaa jäsenvaltioille velvollisuuden toteuttaa toimenpiteet,         1 ) Onko tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan
jotka ovat tarpeellisia niille osoitettujen direktiivien täytän­           yhdennetyn         hallinto-       ja       valvontajärjestelmän
töönpanemiseksi . Luxemburgin suurherttuakunta ei ole                      soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
toteuttanut tarpeellisia toimenpiteitä , vaikka kyseinen                   23 päivänä joulukuuta 1 992 annetun komission asetuk­
määräaika on umpeutunut 4.7.1993 .                                         sen ( ETY ) N:o 3 8 87/92 ( 1 ) 9 artiklan 2-4 kohtaa ( ennen
                                                                           tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn
(') KYVL N:o L 205 , 2.7.7.1991 , s . 48                                   hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koske­
                                                                           vista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission
                                                                           asetuksen ( EY ) N:o 3887/92 muuttamisesta 6 päivänä
                                                                           heinäkuuta 1995 annetun komission asetuksen ( EY )
                                                                           N:o 1 648/95 ( 2 ) voimaantuloa ) tulkittava siten , että
Tribunal de commerce de Pontoisen 3.10.1995 tekemällään                    kaikki pinta-alaperusteiset tuet evätään maataloustuot­
     päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                    tajilta , joiden tosiasiallisesti määritetty kesantoala alit­
    Phytheron International SA vastaan Jean Bourdon SA                     taa tukihakemuksessa ilmoitetun pinta-alan yli 20
                                                                           prosentilla , vaikka ei ole näyttöä siitä , että väärä
                          ( Asia C-352/95 )                                ilmoitus johtuu tahallisuudesta tai vakavasta laiminly­
                            ( 95 /C 351 / 17 )                             önnistä ?
Tribunal de commerce de Pontoise on pyytänyt 3 päivänä                2 ) Onko komission asetuksen ( ETY ) N:o 3887/92 9 artik­
lokakuuta 1995 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut                  lan 2-4 kohtaa ( ennen asetuksen ( EY ) N:o 1648/95
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 15 päivänä marras­                    voimaantuloa )          tulkittava        siten ,  että     niiltä
kuuta 1995 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa                  maataloustuottajilta , joiden tosiasiallisesti määritetty
Phytheron International SA vastaan Jean Bourdon S A                        rehuala alittaa tukihakemuksessa ilmoitetun pinta-alan
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                                  yli 20 prosentilla , evätään kaikki nautaeläimistä saata­
                                                                           vat palkkiot, vaikka ei ole näyttöä siitä , että väärä
 1 . Onko sallittua tuoda maahan tuote, jonka tavaramerkki                 ilmoitus johtuu tahallisuudesta tai vakavasta laimin­
      on suojattu ja jonka jäsenvaltion A kauppias hankkii                 lyönnistä ?
      tavanomaisesti jäsenvaltiosta B, jossa tuote on rekiste­
      röity ja jossa sitä markkinoidaan tällä samalla tavara­         3 ) Jos ensimmäiseen ja/tai toiseen kysymykseen vastataan
      merkillä , jäsenvaltiosta B ja markkinoida sitä jäsenval­            myöntävästi , onko komission asetuksen ( ETY )
      tiossa A silloin kun kyseessä on                                     N:o 3887/92 9 artiklan 2-4 kohta ( ennen asetuksen
                                                                           ( EY ) N:o 1648/95 voimaantuloa ) kokonaan tai osittain
      — alkuperäinen tuote, jota ei ole mitenkään käsi­                    pätemätön jonkin yhteisön oikeuden periaatteen , kuten
          telty ,                                                          oikeusvarmuuden , syrjintäkiellon tai suhteellisuusperi­
                                                                           aatteen rikkomisen perusteella ?
      — jonka pakkausta ei ole muutettu lukuun ottamatta
          sitä , että etikettiin on lisätty joitakin mainintoja       4 ) Jos ensimmäiseen ja/tai toiseen kysymykseen vastataan
          jäsenvaltio A:n lainsäädännössä asetettujen vaati­               kieltävästi , miten on tulkittava komission asetuksen
          musten täyttämiseksi ,                                           ( ETY ) N:o 3887/ 92 9 artiklan 2-4 kohtaa ( ennen
                                                                           asetuksen ( EY ) N:o 1648/95 voimaantuloa )?
      — silloin kun tuote on rekisteröity myös jäsenvaltiossa
          A?                                                          5 ) Riippumatta esitettyihin kysymyksiin 1-4 annetuista
                                                                           vastauksista , voidaanko komission asetuksessa ( ETY )
2 . Onko jäsenvaltio A:n tavaramerkkioikeuslainsäädän­                     N:o 3887/92 pätevästi määrätä erityisen pinta-alape­
      töön perustuva kielto perustamissopimuksen 30 artik­                 rusteisen tuen menettämisestä kokonaisuudessaan sel­
      lan määräysten vastainen ?                                           laisen maataloustuottajan osalta , jonka tosiasiallisesti
                                                                           määritetty pinta-ala on yli 20 % pienempi kuin tukiha­
                                                                           kemuksessa ilmoitettu pinta-ala , vaikka ei ole näyttöä
 ---pagebreak--- 30.12.95                F]                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 351 / 11
       siitä , että väärä ilmoitus johtuu tahallisuudesta tai        , raen rekisteristä on poistettu asia C-98/95 : Euroopan
       vakavasta laiminlyönnistä ?                                     yhteisöjen komissio vastaan Belgian kuningaskunta .
  M KY VL N:o I. 391 , 31.12.1992 , s.36                               (') EYVL . N:o C 159 , 24.6.1995
; 2 ) EYVL . N:o L 156 , 7.7.1995 , s . 27
                                                                                  Asian C-113/95 ( ) poistaminen rekisteristä
                                                                                                   ( 95/C : 351 /21 )
             Asian C-14/95 ( ) poistaminen rekisteristä
                           ( 95/C 351 / 19 )                           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 4 päivänä
                                                                       lokakuuta 1995 antamalla määräyksellä tuomioistuimen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kuudennen jaoston                   rekisteristä on poistettu asia C - 11 3/95 , Euroopan yhteisö­
puheenjohtajan 26 päivänä syyskuuta 1995 antamalla                     jen komissio vastaan Italian tasavalta .
määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu asia
C- 14/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Belgian                (') HY VI . N:o C 159 , 24.6.1995
kuningaskunta .
(') KYVL N:o C 54 , 4.3.1995
                                                                                  Asian C-125/95 ( ) poistaminen rekisteristä
                                                                                                   ( 95 /C 351 /22 )
                                                                       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 24 päi­
             Asian C-98/95 ( ) poistaminen rekisteristä                vänä lokakuuta 199 5 antamalla määräyksellä tuomioistui­
                           ( 95/C 351 /20 )                            men rekisteristä on poistettu asia C- 125/95 : Euroopan
                                                                       yhteisöjen komissio vastaan Portugalin tasavalta .
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 22 päi­
vänä syyskuuta 1995 antamalla määräyksellä tuomioistui                 ( 1 ) EYVL . N:o C ; 137, 3.6.1995
                                             ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                              hakemusta ole otettava huomioon , ja vastaajan 22.3.1993
                 TUOMIOISTUIMEN TUOMIO ,                               tekemä päätös , jolla se hylkäsi mainitun hakemuksen, ja
                    19 päivänä lokakuuta 1995 ,                        toisaalta korvausta väitetystä kantajan kärsimästä aineelli­
                                                                       sesta ja aineettomasta vahingosta , ensimmäisen oikeusas­
asiassa T-562/93 , Dieter Obst vastaan Euroopan yhteisöjen             teen tuomioistuin ( toinen jaosto ), toimien kokoonpanossa :
                              komissio ( 1 )
                                                                       presidentti B. Vesterdorf, tuomarit D.P.M. Barrington ja A.
(Henkilöstö — Ylennysmenettely — Vastaanottajalle                      Saggio , kirjaaja : H. Jung, on antanut 1 9 päivänä lokakuuta
vastainen päätös — Henkilöstösääntöjen 45 artikla —                    1995 seuraavan tuomion :
Ilmoitus avoimesta virasta — Harkintavallan väärinkäyttö
                 — Perustelut — Vahingonkorvaus)
                           ( 95 /C 351 /23 )                            1 ) Komissio velvoitetaan korvaamaan kantajalle 2 000
                                                                              ecua korvauksena virkavirheestä .
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                       2 ) Kanne hylätään muilta osin .
                                                                       3 ) Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja
Asiassa T-562/93 , Dieter Obst, Euroopan yhteisöjen komis­                    velvoitetaan korvaamaan neljäsosa kantajan oikeuden­
sion virkamies , kotipaikka Everberg ( Belgia ), edustajanaan                 käyntikuluista; kantaja vastaa näin ollen kolmesta
aluksi asianajaja Heinz-Jörg Moritz , sitten asianajaja Lot­                  neljäsosasta oikeudenkäyntikulujaan .
har Mahlberg, prosessiosoite Bridelissä ( Luxemburg ) Mari­
anne Moritz, 25 A , rue de Schönfels , vastaan Euroopan
                                                                       (') EYVL N:o > C 338 , 15.12.1993
yhteisöjen komissio ( asiamiehinään Joseph Griesmar ja
Bertrand Wägenbaur ), jossa vaaditaan toisaalta kumoa­
maan neuvoa-antavan nimityskomitean 18.2.1993 tekemä
ilmoitus , siltä osin kuin siinä todetaan , ettei kantajan