CELEX: 32020D1188
Language: mt
Date: 2020-08-07 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/1188 tas-6 ta’ Awwissu 2020 dwar it-tnedija fir-Renju Unit ta’ skambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ data dattiloskopika

12.8.2020   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 265/1
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/1188
         tas-6 ta’ Awwissu 2020
         dwar it-tnedija fir-Renju Unit ta’ skambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ data dattiloskopika
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,
         Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta’ data personali previst taħt dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti fil-Kapitolu 6 ta’ dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f’tali forniment.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta’ data f’konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta’ rapport ta’ evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta’ evalwazzjoni u prova pilota.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     F’konformità mal-punt 1.1 tal-Kapitolu 4 tal-Anness għad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, il-kwestjonarju mfassal mill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill jikkonċerna kull wieħed mill-iskambji awtomatizzati ta’ data u għandu jitwieġeb minn Stat Membru hekk kif huwa jemmen li huwa jissodisfa l-prerekwiżiti għall-kondiviżjoni tad-data fil-kategorija rilevanti ta’ data.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ir-Renju Unit lesta l-kwestjonarju dwar il-protezzjoni tad-data u l-kwestjonarju dwar l-iskambju ta’ data dattiloskopika.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ir-Renju Unit wettaq b’suċċess prova pilota mal-Ġermanja.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Saret żjara ta’ evalwazzjoni fir-Renju Unit, u l-grupp ta’ evalwazzjoni Ġermaniż ipproduċa rapport dwar iż-żjara ta’ evalwazzjoni, li ntbagħat lill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ġie ppreżentat lill-Kunsill rapport ta’ evalwazzjoni ġenerali, li jagħti sinteżi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta’ evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju ta’ data dattiloskopika.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Fit-2 ta’ Diċembru 2019, il-Kunsill, wara li ħa nota tal-ftehim tal-Istati Membri kollha marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, ikkonkluda li r-Renju Unit implimenta għalkollox id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fil-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI. Barra minn hekk, il-Kunsill talab li, sal-15 ta’ Ġunju 2020, ir-Renju Unit jirrieżamina l-politika tiegħu ta’ esklużjoni tal-profili ta’ persuni suspettati mill-iskambju awtomatizzat ta’ data dattiloskopika, fid-dawl tal-esperjenza operazzjonali bl-iskambju ta’ data dattiloskopika u mutatis mutandis fid-dawl tal-ispjegazzjonijiet fir-rapport dwar iż-żjara ta’ evalwazzjoni marbuta mal-iskambju ta’ data dwar id-DNA.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Permezz ta’ ittri tal-15 u tad-19 ta’ Ġunju tal-2020, ir-Renju Unit innotifika lill-Unjoni Ewropea dwar id-deċiżjoni tal-Gvern tiegħu li jinkludi l-profili ta’ persuni suspettati fl-iskambji awtomatizzati ta’ data bijometrika (DNA u, skont kif adatt, marki tas-swaba’) fis-sett ta’ data kondiviżibbli ta’ Prüm u infurmaha li se jibda l-azzjoni meħtieġa biex jimplimenta d-deċiżjoni tiegħu għar-Renju Unit kollu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Konsegwentement għall-informazzjoni pprovduta mir-Renju Unit f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2019/968 (4), ir-Renju Unit għamel disponibbli d-data dwar id-DNA ta’ persuni suspettati f’konformità mad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI. F’dak ir-rigward, kull data dwar id-DNA li hija disponibbli lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tar-Renju Unit tifforma parti mis-sett ta’ data kondiviżibbli ta’ Prüm li saret disponibbli lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri, b’rispett sħiħ tal-prinċipju tad-disponibbiltà. Il-prinċipju tad-disponibbiltà huwa wkoll rispettat fir-rigward ta’ data dattiloskopika. Ebda data dattiloskopika ma hija eskluża mill-iskambji ta’ data bijometrika mar-Renju Unit.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Għalhekk, għall-finijiet ta’ tiftix awtomatizzat ta’ data dattiloskopika, jenħtieġ li r-Renju Unit ikun intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jagħti lill-Kunsill setgħat ta’ implimentazzjoni bil-ħsieb tal-adozzjoni tal-miżuri neċessarji għall-implementazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni, b’mod partikolari fir-rigward tar-riċezzjoni u l-forniment ta’ data personali previsti taħt dik id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Peress li l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta’ tali setgħat ta’ implimentazzjoni ġew sodisfatti u l-proċedura f’dan ir-rigward ġiet segwita, jenħtieġ li tiġi adottata Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni dwar it-tnedija fir-Renju Unit tal-iskambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ data dattiloskopika sabiex ir-Renju Unit ikun jista’ jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Id-Danimarka u l-Irlanda huma marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Taħt il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (5), il-liġi tal-Unjoni tapplika għar-Renju Unit u fir-Renju Unit sat-tmiem tal-perijodu tat-tranżizzjoni. Ir-Renju Unit huwa marbut bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed jieħu sehem fl-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Għall-finijiet tat-tiftix awtomatizzat ta’ data dattiloskopika, ir-Renju Unit huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI mill-11 ta’ Awwissu 2020 u f’konformità ma’ dik id-Deċiżjoni.
         
         
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.
         
         
            Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Awwissu 2020.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.
         
            (2)  Opinjoni tat-13 ta’ Mejju 2020 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).
         
            (4)  Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2019/968 tas-6 ta’ Ġunju 2019 dwar il-varar fir-Renju Unit tal-iskambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ data dwar id-DNA (ĠU L 156, 13.6.2019, p. 8).
         
            (5)  ĠU L 29, 31.1.2020, p. 7.