CELEX: 52005PC0162
Language: pl
Date: 2005-04-26
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży we Francji genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku (Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE

Ważna informacja prawna

|

52005PC0162

Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży we Francji genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku (Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE  /* COM/2005/0162 końcowy */  

	Bruksela, dnia 26.4.2005COM(2005) 162 końcowyWniosek dotyczącyDECYZJI RADYdotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży we Francji genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku ( Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE1. Decyzją Komisji 96/158/WE z dnia 6 lutego 1996 r. dotyczącą wprowadzenia do obrotu genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku ( Brassica napus L. ssp . oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn), postanowiono zgodnie z dyrektywą Rady 90/220/EWG, że udziela się zgody na wprowadzenie do obrotu danego produktu.2. W dniu 28 lutego 1996 r. władze Zjednoczonego Królestwa wyraziły zgodę na wprowadzenie produktu do obrotu.3. Zgodnie z art. 35 ust. 1 dyrektywy 2001/18/WE, która zastąpiła dyrektywę 90/220/EWG, procedury, które w odniesieniu do zgłoszeń dotyczących wprowadzenia do obrotu organizmów zmodyfikowanych genetycznie nie zostały zakończone do dnia 17 października 2002 r., podlegają przepisom dyrektywy 2001/18/WE.4. Zgodnie z art. 16 dyrektywy 90/220/EWG w dniu 20 listopada 1998 r. władze francuskie poinformowały Komisję o swojej decyzji dotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku na okres dwóch lat oraz podały uzasadnienie. Środek ten został odnowiony w dniu 26 lipca 2001 r.5. Komitet Naukowy ds. Roślin uznał, iż informacje przedłożone przez Francję nie zawierały nowych istotnych dowodów naukowych wykazujących, że wprowadzenie do obrotu tego produktu mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub na środowisko.6. W dniach 6 października 2003 r. i 27 sierpnia 2004 r. Francja poinformowała Komisję o swojej decyzji dotyczącej odnowienia wyżej wymienionego zakazu, odpowiednio na rok i do dnia 17 października 2006 r. oraz przedstawiła uzasadnienie w odniesieniu do art. 23 dyrektywy 2001/18/WE.7. W dniu 5 marca 2004 r. Grecja przedłożyła Komisji dodatkowe informacje w celu wsparcia środków krajowych dotyczących rzepaku jarego pochodzącego z przypadku transformacji Topas 19/2, mające bezpośredni wpływ na naukową ocenę dotychczasowych środków krajowych podjętych przez Francję w odniesieniu do mieszańca rzepaku MS1Bn x RF1Bn.8. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności uznał, iż informacje przedłożone przez Grecję nie zawierały nowych dowodów naukowych, które unieważniałyby ocenę ryzyka rzepaku jarego pochodzącego z przypadku transformacji Topas 19/2.9. W takich okolicznościach wymagane jest zgodnie z art. 23 dyrektywy 2001/18/WE, aby Komisja podjęła decyzję, zgodnie z procedurami określonymi w art. 30 ust. 2 dyrektywy, do której stosuje się art. 5-7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając przepisy jej art. 8.10. Ponieważ Komitet Naukowy ds. Roślin w odniesieniu do mieszańca rzepaku MS1Bn x RF1B oraz Komitet Naukowy ds. Roślin i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności w odniesieniu do rzepaku jarego typu Topas 19/2 uznały, że produkty te nie stanowią ryzyka dla zdrowia ludzkiego i środowiska, oraz ponieważ ocena ryzyka rzepaku jarego ma bezpośredni wpływ na ocenę mieszańca rzepaku, Komisja przygotowała projekt decyzji z wnioskiem o uchylenie przez Francję środków dotyczących mieszańca rzepaku MS1Bn x RF1Bn.11. Zgodnie z art. 5 ust. 2 decyzji 1999/468/WE, projekt decyzji został przedłożony do zaopiniowania komitetowi powołanemu na mocy art. 30 dyrektywy 2001/18/WE.12. Po konsultacji w dniu 29 listopada 2004 r. komitet nie dostarczył żadnej opinii, co oznacza, że zgodnie z art. 5 ust. 4 decyzji 1999/468/WE Komisja niezwłocznie przedłoży Radzie wniosek dotyczący środków, jakie mają zostać podjęte, oraz poinformuje Parlament Europejski.13. Artykuł 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE stanowi, że Rada może, gdzie jest to stosowne w związku z takim stanowiskiem, podjąć decyzję na podstawie kwalifikowanej większości w ciągu ustalonego na trzy miesiące okresu zgodnie z art. 30 ust. 2 dyrektywy 2001/18/WE. Jeżeli w ciągu tego trzymiesięcznego okresu Rada kwalifikowaną większością oświadczy, że sprzeciwia się wnioskowi, Komisja zbada go ponownie; natomiast jeżeli po upływie tego okresu Rada nie przyjmie proponowanego aktu wykonawczego, ani nie wyrazi wobec niego sprzeciwu, wówczas akt wykonawczy zostaje przyjęty przez Komisję.Wniosek dotyczącyDECYZJI RADYdotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży we Francji genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku ( Brassica napus L. ssp . oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE(Tekst mający znaczenie dla EOG)(jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę 2001/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylającą dyrektywę Rady 90/220/EWG[1], w szczególności jej art. 23 ust. 2,uwzględniając wniosek Komisji,(1) Decyzją Komisji 96/158/WE z dnia 6 lutego 1996 r. dotyczącą wprowadzenia do obrotu produktu składającego się z organizmu genetycznie zmodyfikowanego, mieszańca nasion rzepaku odpornego na herbicydy ( Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn), postanowiono zgodnie z dyrektywą Rady 90/220/EWG[2], że udziela się zgody na wprowadzenie do obrotu danego produktu.(2) W dniu 28 lutego 1996 r. właściwe władze Zjednoczonego Królestwa wyraziły zgodę na wprowadzenie do obrotu produktu.(3) Zgodnie z art. 35 ust. 1 dyrektywy 2001/18/WE, która zastąpiła dyrektywę 90/220/EWG[3], procedury, które w odniesieniu do zgłoszeń dotyczących wprowadzenia do obrotu organizmów zmodyfikowanych genetycznie nie zostały zakończone do dnia 17 października 2002 r., podlegają przepisom dyrektywy 2001/18/WE.(4) W dniu 20 listopada 1998 r. Francja poinformowała Komisję o swojej decyzji dotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku i zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 90/220/EWG uzasadniła swoją decyzję. Środek ten został odnowiony w dniu 26 lipca 2001 r.(5) Komitet Naukowy ds. Roślin uznał, iż przedłożone przez Francję informacje nie zawierały nowych istotnych dowodów naukowych wykazujących, że wprowadzenie do obrotu tego produktu mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub na środowisko.(6) W dniach 6 października 2003 r. i 27 sierpnia 2004 r. Francja poinformowała Komisję o swojej decyzji dotyczącej odnowienia wyżej wymienionego zakazu, odpowiednio na rok i do dnia 17 października 2006 r.[4],[5], oraz przedstawiła uzasadnienie w odniesieniu do art. 23 dyrektywy 2001/18/WE.(7) W dniu 5 marca 2004 r. Grecja przedłożyła Komisji dodatkowe informacje w celu wsparcia środków krajowych dotyczących rzepaku jarego pochodzącego z przemiany Topas 19/2, mające bezpośredni wpływ na ocenę naukową dotychczasowych środków krajowych podjętych przez Francję.(8) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności uznał, iż informacje przedłożone przez Grecję nie zawierały nowych dowodów naukowych, które unieważniałyby ocenę ryzyka rzepaku jarego pochodzącego z przemiany Topas 19/2.(9) W tych okolicznościach nie ma powodu, by stwierdzić, że mieszaniec rzepaku MS1Bn x RF1Bn stanowi ryzyko dla zdrowia ludzkiego i środowiska.(10) Francja powinna zatem uchylić te środki.(11) Komitet ustanowiony na podstawie art. 30 dyrektywy 2001/18/WE nie przekazał opinii w sprawie środków ustanowionych w projekcie decyzji Komisji po konsultacjach w dniu 29 listopada 2004 r. zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 30 ust. 2 wymienionej dyrektywy,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Środki podjęte przez Francję w celu wprowadzenia zakazu stosowania i sprzedaży genetycznie zmodyfikowanego mieszańca rzepaku zatwierdzonego do wprowadzenia do obrotu decyzją 96/158/WE, zgodnie z przepisami art. 23 dyrektywy 2001/18/WE, są nieuzasadnione.Artykuł 2Francja podejmuje niezbędne kroki w celu spełnienia wymogów niniejszej decyzji najpóźniej w ciągu 20 dni po przedłożeniu zgłoszenia.Artykuł 3Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.Sporządzono w Brukseli, dniaW imieniu RadyPrzewodniczący 

[1] Dz.U. L 106 z 17.4.2001, str. 1

[2] Dz.U. L 37 z 15.2.1996, str. 30

[3] Dz.U. L 117 z 8.5.1990, str. 15

[4] Arrêté du 25 juillet 2003 portant suspension de la mise sur le marché de colza génétiquement modifié au titre de l'article 23 de la directive 2001/18/CE, J.O. de la République française n° 187 du 14 août 2003, p. 14061

[5] Arrêté du 19 juillet 2004 portant suspension de la mise sur le marché de colza génétiquement modifié au titre de l'article 23 de la directive 2001/18/CE, J.O. de la République française n° 194 du 21 août 2004, p. 28