CELEX: 
Language: el
Date: 1986-02-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 374/86 του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1986 για την εφαρμογή της αποφάσεως αριθ. 1/86 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Μάλτας περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας #Απόφαση αριθ. 1/86 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Μάλτας της 15ης Ιανουαρίου 1986 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

Avis juridique important

|

31986R0374

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 374/86 του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1986 για την εφαρμογή της αποφάσεως αριθ. 1/86 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Μάλτας περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 044 της 21/02/1986 σ. 0002 - 0002 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0078  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0078 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 374/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 17ης Φεβρουαρίου 1986  για την εφαρμογή της αποφάσεως αριθ. 1/86 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Μάλτας περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας « προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας (1) υπεγράφη στις 5 Δεκεμβρίου 1970 και άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 1971·  ότι υπεγράφη πρωτόκολλο περί ορισμένων διατάξεων που αφορούν τη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας (2), στις Βρυξέλλες, στις 4 Μαρτίου 1976, και άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 1976·  ότι, δυνάμει του άρθρου 25 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας αυτής, το Συμβούλιο Συνδέσεως εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1/86 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17·  ότι είναι αναγκαίο να εφαρμοσθεί η απόφαση αυτή στην Κοινότητα,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η απόφαση αριθ. 1/86 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Μάλτας εφαρμόζεται στην Κοινότητα.  Το κείμενο της απόφασης επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 17 Φεβρουαρίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  H. van den BROEK  (1) ΕΕ αριθ. L 61 της 14. 3. 1971, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. L 111 της 28. 4. 1976, σ. 3.  ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ΕΟΚ-ΜΑΛΤΑΣ  της 15ης Ιανουαρίου 1986  περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 5 Δεκεμβρίου 1970,  το πρωτόκολλο για τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, καλούμενο στο εξής «πρωτόκολλο», και ιδίως το άρθρο 25,  Εκτιμώντας ότι οι ισοτιμίες της ECU σε ορισμένα εθνικά νομίσματα, που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1984, ήταν χαμηλότερες από τις αντίστοιχες ισοτιμίες που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1982· ότι, εξαιτίας της αυτόματης αλλαγής της ημερομηνίας βάσης που προβλέπεται από την απόφαση αριθ. 1/82 του Συμβουλίου Συνδέσεως, θα προέκυπτε, κατά τη μετατροπή στα σχετικά εθνικά νομίσματα, μείωση των πραγματικών ορίων όσον αφορά τα απλουστευμένα αποδεικτικά έγγραφα· ότι, για να αποφευχθεί αυτό το αποτέλεσμα, πρέπει να αυξηθούν αυτά τα εκφραζόμενα σε ECU όρια,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Το πρωτόκολλο τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «2 000 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «2 355 ECU».  2. Στο άρθρο 17 παράγραφος 2, οι λέξεις «140 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «165 ECU» και οι λέξεις «400 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «470 ECU».  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1986.  Βρυξέλλες, 15 Ιανουαρίου 1986.  Για το Συμβούλιο Συνδέσεως  Ο Πρόεδρος  P. FARRUGIA