CELEX: 51987PC0638
Language: nl
Date: 1987-12-03
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde soorten houthars van codenummer ex 3806 10 90 van de gecombineerde nomenclatuur (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 638
Vol. 1987/0303
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                        COM(87 ) 638 def .
                                       Brussel , 3 december 1987
                                   Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze - van beheer
                van een communautair tariefcontingent voor bepaalde
                   soorten houthars van codenummer ex 3806 10 90
                       van de gecombineerde nomenclatuur . (1988 )
                            (door de Commissie ingediend)!
C0M(87 ) 638 def
 ---pagebreak---                                   TOELICHTING
1 . Deze nota heeft tot doel aan de Raad een voorstel voor te leggen voor
    een verordening betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
    beheer voor het jaar 1988 van een autonoom communautair tariefcontingent
    vrij van rechten voor houthars van post ex 38.08 A van het gemeenschappe¬
    lijk douanetarief of codenummer ex 3806 10 90 van de gecombineerde
    nomenclatuur die op 1 januari 1988 in werking treedt .
2 . Dit vraagstuk werd behandeld in een vergadering van de Groep " Tarief -
    economie " welke op 7 en 8 mei 1987 werd gehouden . Tijdens deze vergade ¬
    ring hebben de Britse en de Portugese delegatie erop gewezen dat er in
    hun land een belangrijke produktie van colofonium , andere dan van hout ,
    bestaat waarvan het grootste gedeelte moet worden uitgevoerd . Zij hebben
    verzocht dat het voor 1988 voorziene contingent wordt vastgesteld op een
    niveau dat de afzet van hun produktie niet in gevaar brengt . De andere
    delegaties hebben van hun kant gewezen op de noodzaak een diversificatie
    van de bevoorradingsbronnen te behouden .
3 . Ten einde het evenwicht op de markt van dit produkt niet in gevaar te
    brengen en een parallelle ontwikkeling van de afzet van de communautaire
    produktie en een bevredigende graad van zekerheid in de voorziening van
    de industrieën die dit produkt gebruiken te verzekeren , is de Commissie
    van mening dat het contingent dient te worden beperkt tot de absoluut
    noodzakelijke hoeveelheden om de behoeften te dekken die
    niet in aanmerking komen voor vrijstelling van rechten uit hoofde van
    een andere preferentiële tariefregeling ( voornamelijk EVA en SAP ).
    De invoer van houthars in de Gemeenschap uit derde landen , welke niet
    in aanmerking komt voor een vrijstelling uit hoofde van een andere
    preferentiële regeling bedroeg in 1984 , 1985 en 1986 :
 ---pagebreak---                                            2
                                 1 984               1985                1986
       Lid-Staat                              in ton      in %    in ton        in %
                           in ton       in %
 Benelux                    889        35,95  5 514     77,86       303       20,81
 Denemarken                  43         1,74      9       0,13        5        0,34
 Duitsland                    0         0        67       0,95      142        9,75
 Griekenland                  1         0,04      0       0           0        0
 Spanj e                     12         0,49     27       0,38       10        0,69
 F rankri j k                 0         0         6       0,08        2        0,14
 Ierland                      0         0         0       0           0        0
 Italië                      18         0,73     38       0,54       17         1,17
 Portuga l                    8         0,32     11       0,15        6        0,41
 Verenigd Koninkrijk      1 502        60,73  1 410     19,91       971       66,69
                          2 473               7 082               1 456
    Bovendien schommelde de invoer van de Gemeenschap van de Tien uit derde
     landen , welke in aanmerking kwam voor vrijstelling van rechten uit hoofde
    van andere preferentiële tariefregelingen , in de loop van de voorgaande
    jaren tussen 120.000 ton en 150.000 ton , en er bestaan , tenminste voor het
    ogenblik , geen aanwijzingen dat de situatie zich anders zou kunnen
    ontwikkelen voor de EVA - en SAP-stelsels .
4 . De Commissie stelt dan ook voor het contingent te handhaven op 6.000 ton ,
    waarmee in alle behoeften van de Gemeenschap in 1988 zou kunnen worden
    voorzien .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
5 . De verdeling van dit contingent over de Lid-Staten geschiedde op
    voorstel van de Commissie op basis van de te verwachten invoer -
    behoeften in ieder van de Lid-Staten voor 1988 .
    Anderzijds stelt de Commissie , gezien het betrekkelijk hoge volume
    van het voorgestelde tariefcontingent in vergelijking met de invoer-
    behoeften van de Gemeenschap uit niet-preferentiële derde landen
    en gezien het feit dat de in de loop van de laatste jaren geopende contin¬
    genten niet geheel zijn opgebruikt , voor het contingent van 6.000 ton in
    twee gedeelten te splitsen en een hoeveelheid van 1.200 ton te bestemmen
    voor de communautaire reserve ten einde te kunnen voorzien in de
    eventuele behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum
    geheel hebben opgebruikt .
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                    VERORDENING ( EEG ) nr .      VAN DE RAAD
                           van
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
  communautair tariefcontingent voor houthars van codenummer ex 3806 10 90
                       van de gecombineerde nomenclatuur
                                       ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 28 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de produktie van houthars van post ex 38.08 A van het gemeen¬
schappelijk douanetarief in de Gemeenschap momenteel onvoldoende is om in de
behoeften van de verwerkende industrieën van de Gemeenschap te kunnen voorzien ;
dat daaruit volgt dat de Gemeenschap , voor wat betreft de voorziening van de
betrokken produkten , momenteel voor een niet gering gedeelte afhankelijk is van
de invoer uit derde landen ; dat onverwijld dient te worden voorzien in de meest
dringende behoeften van de Gemeenschap aan de betrokken produkten , en dit tegen
de meest gunstige voorwaarden ; dat het derhalve dienstig is een communautair
tariefcontingent vrij van rechten met een passende omvang te openen ; dat ,
terwille van het evenwicht op de markt van dit produkt en een parallelle
ontwikkeling van de afzet van de communautaire produktie en een bevredigende
graad van zekerheid in de voorziening van de industrieën die dit produkt
gebruiken , het communautair tariefcontingent 6.000 ton dient te bedragen ; dat
het derhalve dienstig is het bedoelde tariefcontingent te openen vanaf
1 januari 1988 en het te verdelen over de Lid-Staten ;
Overwegende dat de Gemeenschap met ingang van 1 januari 1988 een gecombineerde
goederennomenclatuur heeft aangenomen die zowel aan de eisen van het gemeen ¬
schappelijk douanetarief als aan die van de statistieken van de buitenlandse
handel van de Gemeenschap en het handelsverkeer tussen haar Lid-Staten voldoet ;
dat , ten einde tegelijkertijd de specifieke communautaire voorschriften te
bestrijken , genoemde nomenclatuur is uitgebreid door het opstellen van een
geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen ( TARIC ); dat met ingang
van deze datum dus de gecombineerde nomenclatuur en , in voorkomend geval ,
de TARIC-codenummers moeten worden gebruikt voor de omschrijving van de
in deze verordening bedoelde produkten ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van
de Lid-Staten te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
door dit contingent geboden mogelijkheden en dat het aan dit contingent
verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van de
betrokken produkten in die Lid-Staten , totdat het contingent geheel is opge¬
bruikt ; dat een regeling voor het gebruik van dit contingent , op basis
van een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met
het communautaire karakter van dit contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke
ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten weer te geven , dient te
geschieden naar verhouding van de behoeften van de onderscheiden Lid-Staten ,
berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens betreffende de
invoer uit niet-preferentiële landen gedurende een representatieve referentie¬
periode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor de
betrokken contingentperiode ;
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Overwegende dat , op basis van de thans beschikbare statistische gegevens , de
invoer in de Gemeenschap van het bedoelde produkt uit derde landen die niet
begunstigd zijn met een gelijkwaardige tariefpreferentie , zich in de loop
van de jaren 1984 , 1985 en 1986 als volgt heeft ontwikkeld en zich tot de
totale invoer van dit produkt in de Gemeenschap verhoudt volgens de hierna
vermelde percentages :
                              1984                   1985               1986
        Lid-Staat
                        in ton      in %      in ton     in %    in ton        in %
 Benelux                 889       35,95      5 514     77,86      303       20,81
 Denemarken               43        1,74           9      0,13       5         0,34
 Duitsland                 0        0            67       0,95     142         9,75
 Griekenland               1        0,04           0      0          0         0
 Spanje                   12        0,49         27       0,38      10         0,69
 Frankrijk               • 0        0              6      0,08       2         0,14
 Ierland                   0        0              0      0          0         0
 Italië                   18        0,73         38       0,54      17         1,17
 Portuga l                 8        0,32          11      0,15       6         0,41
 Verenigd Koninkrijk   1 502       60,73      1 410     19,91      971        66,69
                       2 473                . 7 082              1 456
Overwegende dat , met inachtneming van de gegevens en met de voor 1988 te
verwachten ontwikkeling van de markt voor het betrokken produkt en met name
van de ramingen van sommige Lid-Staten , de percentages van de aanvankelijke
deelneming in het contingent bij benadering als volgt liggen :
Benelux                    36,46
Denemarken                   2'08
Duitsland                    4,18
                             0'10
Griekenland
Spanje                       0Î10
Frankri j k                 10,42
Ierland                      2,08
Italie                       2,81
Portugal                     0,10
Verenigd Koninkrijk         41,67
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het volume van
het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste gedeelte over
de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter
voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke
quotum hebben opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van iedere
Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen , aanbeveling verdient het eerste
gedeelte van het communautair tariefcontingent vast te stellen op een
betrekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval ongeveer 80 % van de
totale hoeveelheid van het contingent zou kunnen bedragen ;
                                                                   .../
 ---pagebreak---                                          3
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen worden
opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden en iedere onder ¬
breking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke
quotum vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat tot de opneming van een extra
quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen dienen te worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is opgebruikt , en wel zo vaak
als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke quota en de extra quota dienen
te gelden tot aan het einde van de contingentperiode ;      dat die wijze van beheer
een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met
name in de gelegenheid moet zijn de stand van het contingent te volgen en
de Lid-Staten daarover in te lichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip in de contingentperiode een aanzienlijk overschot van zijn
aanvankeli j ke quotum heeft , daarvan een bepaald percentage in de reserve
terugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte van het communautair
contingent in een Lid-Staat ongebruikt blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota , kan worden verricht
door een van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                      Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 wordt het recht dat van toepassing
    is op de invoer van het hierna omschreven produkt geschorst tot het
    niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent aange ¬
    duid bij dat produkt :
                    Code van de ge ¬                    Omvang van    Contingent -
     Volgnummer       combineerde       Omschrijving  het contingent       recht
                     nomenc latuur                       ( in ton )      ( in % )
     09.2715        ex 3806 10 90       Houthars           6.000             0
    In het kader van dit tariefcontingent passen Spanje en Portugal rechten toe
    die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredings ¬
    akte .
2 . De invoer van het bedoelde produkt waarvoor reeds vrijstelling van rechten
    geldt krachtens een andere preferentiële tariefregeling , wordt niet op dit
    tariefcontingent afgeboekt .
                                      Artikel 2
1 . Het in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten
    gesplitst .
2 . Het eerste gedeelte ter grootte van 4.800 ton wordt over de Lid-Staten
    verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 , tot en met
    31 december 1988 gelden , bedragen de volgende hoeveelheden :
 ---pagebreak---                                            - 4 -
                                ( in ton )
    Benelux                       1.750
    Denemarken                      100
    Duitsland                       200
    Griekenland                       5
    Spanje                            5
    Frankri j k                     500
    Ier Land                        100
    Italië                          135
    Portugal                          5
    Verenigd Koninkrijk           2.000
3 . Het tweede gedeelte ter grootte van 1.200 ton vormt de reserve .
                                        Artikel 3
1 . Indien het aanvankeli j !<e quotum van een Lid-Staat , zoals het is vastgesteld
    in artikel 2 , lid 2 , dan wel datzelfde quotum verminderd met het bij
    toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 %
    of meer is gebruikt , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving
    aan de Commissie , onverwijld over tot opneming , voor zover er in de reserve
    een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een tweede quotum gelijk
    aan 5 % van zijn aanvankeli jke quotum , eventueel op de volgende eenheid
    naar boven afgerond .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledig gebruik van zijn aanvankeli jkequotum ,
    het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft opgebruikt ,
    gaat hij op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde
    quotum , gelijk aan 2,5 % van zijn aanvankeli j ke quotum .
3 . Indien deze Lid-Staat , na volledig gebruik van zijn tweede quotum , het
    door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft opgebruikt gaat
    hij op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk
    is aan het derde .
    Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
 ---pagebreak---                                      - 5 -                    XXI / 1222 / 87-NL
4 . In afwijking van de Leden 1 , 2 en 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot
    opneming van geringere hoeveelheden dan de in die Leden vastgestelde
    quota , wanneer er gronden zijn om aan te nemen dat die quota wellicht
    niet geheel zullen worden opgebruikt . Zij delen aan de Commissie de redenen
    mede waarom zij besloten hebben deze bepaling toe te passen .
                                     Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota     gelden tot en met
31 december 1988 .
                                     Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van het niet gebruikte
gedeelte van hun aanvankeli j ke quotum in de reserve terug , het deel dat op
15 september 1988 20 % van het aanvankeli j ke quotum te boven gaat . Zij kunnen
een grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden zijn om aan te nemen
dat deze hoeveelheid anders wellicht ongebruikt zou blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de Commissie kennis van de
totale invoer van het betrokken produkt , die tot en met 15 september 1988 heeft
plaatsgevonden en op het communautair contingent is afgeboekt , alsmede even ¬
tueel van het gedeelte van het aanvankeli j ke quotum dat zij in de reserve terug ¬
storten .
                                     Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
en 3 geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar bereiken , ieder van hen op
de hoogte van de in de reserve nog beschikbare hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de stand van
de reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming , waardoor de reserve volledig wordt opgebruikt ,
tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de
Lid-Staat die de laatste opneming verricht mee , hoeveel het saldo bedraagt .
                                     Artikel 7
1 . De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen opdat , bij opening van de met
    toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen inge¬
    voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun
    gecumuleerde aandeel in het communautaire tariefcontingent .
2 . De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs van het betrokken produkt vrije
    toegang tot de hun toegewezen of door hen uit de reserve opgenomen quota .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden af op hun quota naargelang
    het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het vrije verkeer wordt
    aangegeven .
4 . De stand van de quota der Lid-Staten wordt vastgesteld aan de hand van de
    ingevoerde hoeveelheden welke op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
                                     Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de hoogte van de invoer
die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
 ---pagebreak---                                  - - 6 -               ’ ■ v ' : XXI / 1 222 / 87-NL
                                   Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat het
bepaalde in deze verordening wordt nagekomen .
                                   Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                Voor de Raad :
                                                   De voorzitter ,