CELEX: 62009CA0357
Language: bg
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Дело C-357/09 PPU: Решение на Съда (голям състав) от 30 ноември 2009 г. (преюдициално запитване от Административен съд София-град, България) — Саид Шамилович Кадзоев (Хучбаров) (Визи, убежище, имиграция и други политики, свързани със свободното движение на хора — Директива 2008/115/ЕО — Връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни — Член 15, параграфи 4—6 — Срок на задържане — Вземане предвид на периода, през който е спряно изпълнението на решение за извеждане — Понятие за разумна възможност за извеждане)

30.1.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 24/17
            
         Решение на Съда (голям състав) от 30 ноември 2009 г. (преюдициално запитване от Административен съд София-град, България) — Саид Шамилович Кадзоев (Хучбаров)
   (Дело C-357/09 PPU) (1)
   
   (Визи, убежище, имиграция и други политики, свързани със свободното движение на хора - Директива 2008/115/ЕО - Връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни - Член 15, параграфи 4—6 - Срок на задържане - Вземане предвид на периода, през който е спряно изпълнението на решение за извеждане - Понятие за разумна възможност за извеждане)
   2010/C 24/28
   Език на производството: български
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Административен съд София-град
   
      Страна в главното производство
   
   Саид Шамилович Кадзоев (Хучбаров)
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Административен съд София-град — Тълкуване на член 15, параграфи 4, 5 и 6 от Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (ОВ L 348, стр. 98) — Надвишаване на предвидения в член 15 от тази директива максимален срок на задържане по отношение на незаконно пребиваващ гражданин на трета страна — Надвишаване на този максимален срок към датата на влизане в сила на директивата, но преди транспонирането ѝ в националното право, което не предвижда ограничения за времето на задържане — Прилагане на правните норми на директивата след транспонирането им в националното право и липса на обратно действие по отношение на заварените случаи — Невземане предвид при изчисляването на максималния срок на задържане на времето, което е изтекло в хода на производство по оспорване на приетото от националните органи решение за извеждане — Евентуална допустимост на надвишаване на този срок, основано на липсата на документи за самоличност и средства за издръжка и на агресивното поведение на лицето — Понятие за разумна възможност за извеждане
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Член 15, параграфи 5 и 6 от Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни, трябва да се тълкува в смисъл, че предвидената в него максимална продължителност на задържане трябва да включва периода на задържане, изтекъл в рамките на производство по извеждане, образувано, преди да стане приложим режимът по тази директива.
            
         
               2.
            
            
               Периодът, през който лице е било настанено в дом за временно настаняване въз основа на решение, прието съгласно националните и общностни разпоредби относно търсещите убежище лица, не трябва да се счита за задържане с цел извеждане по смисъла на член 15 от Директива 2008/115.
            
         
               3.
            
            
               Член 15, параграфи 5 и 6 от Директива 2008/115 трябва да се тълкува в смисъл, че периодът, през който е спряно изпълнението на заповедта за принудително отвеждане до границата поради обжалването ѝ по съдебен ред от засегнатото лице, се взема предвид при изчисляването на периода на задържане с цел извеждане, когато по време на производството по обжалване засегнатото лице е продължило да пребивава в дом за временно настаняване.
            
         
               4.
            
            
               Член 15, параграф 4 от Директива 2008/115 трябва да се тълкува в смисъл, че не намира приложение, когато към момента на извършване на съдебен контрол на задържането на съответното лице са изчерпани възможностите за продължаване на сроковете за задържане, предвидени в член 15, параграф 6 от Директива 2008/115.
            
         
               5.
            
            
               Член 15, параграф 4 от Директива 2008/115 трябва да се тълкува в смисъл, че само действителната възможност за успешно извеждане предвид сроковете, определени в параграфи 5 и 6 от същия този член, съответства на разумна възможност за извеждане и че последната не е налице, когато изглежда малко вероятно засегнатото лице да бъде прието от трета страна предвид посочените срокове.
            
         
               6.
            
            
               Член 15, параграфи 4 и 6 от Директива 2008/115 трябва да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба не допуска при изтичане на предвидения в Директивата максимален период на задържане засегнатото лице да не бъде незабавно освободено на основание, че не притежава валидни документи за самоличност, има агресивно поведение и не разполага със собствени средства за издръжка, нито с жилище или със средства, предоставени за тази цел от държавата членка.
            
         
      (1)  ОВ C 267, 7.11.2009 г.