CELEX: 32002R1999
Language: lv
Date: 2002-11-08 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1999/2002 (2002. gada 8. novembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) 2019/93 attiecībā uz vīna dārzu īpašiem atbalsta pasākumiem nelielajās Egejas jūras salās

03/37. sēj.           LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             345
32002R1999
9.11.2002.                                     EIROPAS KOPIENU OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                               L 308/11
                                               KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1999/2002
                                                       (2002. gada 8. novembris),
               ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) 2019/93 attie-
                             cībā uz vīna dārzu īpašiem atbalsta pasākumiem nelielajās Egejas jūras salās
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,                                                                             2. pants
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,                          1. Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2019/93 9. pantā
                                                                         paredzēto vienotas likmes atbalstu par uz hektāru nepārtraukti
ņemot vērā Padomes 1993. gada 19. jūlija Regulu (EEK)                    audzētiem vīnogulājiem, lai ražotu kvalitatīvu vīnu PSR, piešķir
Nr. 2019/93, ar ko nelielajās Egejas jūras salās ievieš īpašus           pēc vīnu ražotāju grupu vai organizāciju prasības par platībām,
pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produk-               kas apstādītas ar tādām vīnogulāju šķirnēm, kuras piemērotas
tiem (1), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK)                kvalitatīvu vīnu PSR ražošanai.
Nr. 442/2002 (2), un jo īpaši tās 9. pantu,
                                                                         2. Ražotāju organizācijas ir tās, kas minētas Regulas (EK)
tā kā:                                                                   Nr. 1493/1999 39. pantā. Grieķijas iestādes nosaka kritērijus,
                                                                         kas ražotāju grupām jāievēro, lai iegūtu tiesības uz attiecīgo
(1)    Regulas (EEK) Nr. 2019/93 9. pants paredz vienotas                atbalstu, un paziņo tos Komisijai.
       likmes atbalstu par uz hektāru nepārtraukti audzētiem
       vīnogulājiem, lai gatavotu kvalitatīvu vīnu NRR tradicio-
       nālajās ražošanas platībās nelielajās Egejas jūras salās.
                                                                                                      3. pants
(2)    Lai piešķirtu vienotas likmes atbalstu par hektāru, ieinte-
       resētajai personai (vīna ražotāju grupai vai organizācijai)       1. Pieteikumus uz atbalstu par hektāru nākamā gada vīna
       vispirms jāpiesaka vīna uzlabošanas pasākums, pamato-             ražas ieinteresētā persona iesniedz kompetentajai Grieķijas
       joties uz kompetento iestāžu apstiprināto programmu.              iestādei tās noteiktajā laikposmā, bet vēlākais līdz katra gada
                                                                         1. maijam. Tomēr attiecībā uz 2002./2003. vīna ražu pietei-
                                                                         kumus iesniedz ne vēlāk kā 2002. gada 31. decembrī.
(3)    Regulas (EK) Nr. 2019/93 1. panta 8. punkts atceļ
       atbalstu par kvalitatīvu deserta vīnu nogatavināšanu, jo
       īsā glabāšanas perioda dēļ to uzskata par nepiemērotu             2.     Atbalsta pieteikumā norāda:
       Egejas jūras salu situācijā.
                                                                         a) ražotāju grupas vai organizācijas adresi;
(4)    Jānosaka sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz šīs shēmas
       pārvaldīšanu un to nosacījumu pārraudzību, ko pieņem              b) tās apstrādātās platības hektāros un āros, uz kurām ražo
       Padome.                                                               kvalitatīvu vīnu PSR, ar zemes reģistra atsauci vai norādi, ko
                                                                             par atbilstošu atzinusi aģentūra, kura atbild par šo platību
                                                                             pārbaudi;
(5)    Lai novērstu jebkādu juridisko neskaidrību, Regula (EK)
       Nr. 3112/93 (3) jāatceļ.                                          c) izmantoto vīnogu šķirni;
(6)    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna                d) paredzamās ražas novērtējumu.
       pārvaldības komitejas atzinumu,
                                                                                                      4. pants
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.                                                  Pēc pārbaudes attiecībā uz vīna ražotāju grupas vai organizā-
                                                                         cijas veikto vīna uzlabošanas pasākumu saskaņā ar apstiprināto
                                                                         programmu kompetentā Grieķijas iestāde izmaksā atbalstu līdz
                              1. pants                                   tā vīna ražas gada 1. aprīlim, par kuru to piešķir.
Šī regula paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot
Regulas (EEK) Nr. 2019/93 9. pantu, kuru groza ar Padomes                                             5. pants
Regulu (EK) Nr. 442/2002.
(1) OV L 184, 27.7.1993., 1. lpp.                                        Kompetentā Grieķijas iestāde līdz 30. aprīlim paziņo Komisijai
(2) OV L 68, 12.3.2002., 4. lpp.                                         par platībām, attiecībā uz kurām iesniegti pieteikumi atbalsta
(3) OV L 278, 11.11.1993., 52. lpp.                                      saņemšanai un kurām faktiski izmaksā atbalstu.
 ---pagebreak--- 346                   LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                    03/37. sēj.
                              6. pants                                   5. Pamatojoties uz riska analīzi, attiecīgās dalībvalsts iestādes
                                                                         izlases kārtā veic vairāku to atbalsta pieteikumu pārbaudes uz
1.    Kompetentā Grieķijas iestāde veic visus pasākumus, kas             vietas, kas pārstāv vismaz 5 % no atbalstāmajām platībām.
nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību nosacījumiem, uz
kuriem attiecas šajā regulā paredzētā atbalsta piešķiršana.              6. Kompetentā Grieķijas iestāde izveido sankciju sistēmu, ko
                                                                         piemēro gadījumā, ja tiek pārkāptas saistības un atbilstīgie
2.    Atbalsta pieteikumus pārbauda tādā veidā, ka nodrošina             noteikumi, un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai ieviestu
efektīvu izvirzīto nosacījumu atbilstības pārbaudi. Ņemot vērā           sistēmu. Sankcijām jābūt reālām, atbilstošām to mērķim un ar
atbalstītā pasākuma veidu, kompetentā Grieķijas iestāde nosaka           preventīvām sekām.
pārbaudes metodi un līdzekļus un atbalsta saņēmējus, kuri                7. Piemēro Padomes Regulas (EK) Nr. 1258/1999 (1)
jāpārbauda. Visos attiecīgos gadījumos kompetentā Grieķijas              8. pantu par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu.
iestāde izmanto vīna dārzu reģistru un integrēto administrācijas
un kontroles sistēmu, kuru nosaka Regula (EEK) Nr. 3508/92.
                                                                                                         7. pants
3.    Pārbaudes ietver administratīvās un pārbaudes uz vietas.           Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 3112/93.
4.    Administratīvās pārbaudes ir izsmeļošas un vajadzības                                              8. pants
gadījumā ietver datu salīdzināšanu ar integrēto administrācijas
un kontroles sistēmu, lai novērstu daudzkārtīgus nepamatotus             Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas
atbalsta maksājumus.                                                     Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
                     Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
                     Briselē, 2002. gada 8. novembrī
                                                                                       Komisijas vārdā —
                                                                                        Komisijas loceklis
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                         (1) OV L 160, 26.6.1999., 103. lpp.