CELEX: 31995R3050
Language: sk
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 3050/95 z 22. decembra 1995, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre celý rad výrobkov určených na konštrukciu, údržbu a opravy lietadiel

Dôležité právne oznámenie

|

31995R3050

Úradný vestník L 320 , 30/12/1995 S. 0001 - 0013

		Nariadenie Rady (ES) č. 3050/95z 22. decembra 1995,ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre celý rad výrobkov určených na konštrukciu, údržbu a opravy lietadielRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na článok 28 tejto Zmluvy,so zreteľom na návrh Komisie,keďže výroba výrobkov, na ktoré sa odvoláva toto nariadenie, v súčasnosti v rámci spoločenstva buď nezodpovedá potrebám, alebo vôbec neexistuje a výrobcovia preto nie sú schopní uspokojovať potreby odberateľov z príslušných odvetví v rámci spoločenstva;keďže je v záujme spoločenstva, aby na tieto výrobky dočasne a v celom rozsahu pozastavila uplatňovanie autonómnych colných sadzieb podľa Spoločného colného sadzobníka;keďže rozhodnutie o dočasnom pozastavení týchto autonómnych colných sadzieb spoločenstva by malo prijať spoločenstvo;keďže nariadenia, ktorými sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych colných sadzieb spoločenstva pre lietadlá, sa za posledné roky vo svojej podstate nezmenili; keďže vzhľadom na túto skutočnosť v úsilí zracionalizovať uvedenie príslušných opatrení do účinnosti sa zdá vhodné, aby sa neobmedzila doba platnosti tohto nariadenia vzhľadom na to, že v prípade potreby možno jeho pôsobnosť zmeniť nariadením Rady;keďže rozhodnutiami Rady alebo Komisie, ktorými sa mení a dopĺňa kombinovaná nomenklatúra a tarifné kódy, sa nezavádzajú žiadne podstatné zmeny; keďže v záujme zjednodušenia by sa Komisia po konzultácii s Výborom pre Colný kódex mala splnomocniť, aby vykonala potrebné zmeny, doplnky a technické úpravy tohto nariadenia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Autonómne colné sadzby podľa Spoločného colného sadzobníka pre výrobky uvedené v prílohe sa dočasne pozastavujú v celom rozsahu v prípade, že uvedené výrobky sú určené na konštrukciu, údržbu a opravy lietadiel s hmotnosťou bez nákladu nad 2000 kg. Kontrola konečného použitia sa vykonáva podľa článkov 291 až 304 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa prijímajú ustanovenia na vykonanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva [1].Článok 2Komisia prijme v súlade s postupom, ktorý ustanovuje článok 3, doplnky a technické úpravy, ktoré si vynútili zmeny v kombinovanej nomenklatúre a tarifných kódoch.Článok 31. Komisii poskytne pomoc Výbor pre Colný kódex vytvorený podľa článku 247 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 [2].2. Zástupca Komisie predkladá výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor vydá svoje stanovisko k tomuto návrhu v termíne, ktorý predseda určí podľa naliehavosti veci. Stanovisko sa vydáva na základe väčšiny, ktorú ustanovuje článok 148 (2) Zmluvy o založení ES, ak ide o rozhodnutia, ktoré Rada musí prijať na návrh Komisie. Váha hlasov zástupcov členských štátov vo výbore sa určuje spôsobom, ktorý je uvedený v spomínanom článku. Predseda sa na hlasovaní nezúčastňuje.Komisia prijme opatrenia, ktoré sú okamžite uplatniteľné. Avšak v prípade, že tieto opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia s nimi bezodkladne oboznámi Radu. V tom prípade Komisia odloží uplatňovanie opatrení, na ktorých sa uzniesla, na dobu troch mesiacov od dátumu tohto oznámenia.Rada konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny môže v termíne, ktorý sa uvádza v predchádzajúcom pododseku, rozhodnúť inak.3. Výbor môže preskúmať každú otázku týkajúcu sa uplatňovania tohto nariadenia, ktorú vzniesol jeho predseda buď z vlastnej iniciatívy, alebo na žiadosť niektorého členského štátu.Článok 4Toto nariadenia nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 1996.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli dňa 22. decembra 1995Za RadupredsedaL. Atienza Serna[1] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy v znení nariadenia (ES) č. 1762/95 (Ú. v. ES L 171, 21.7.1995, s. 8).[2] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy v znení Aktu o pristúpení z roku 1994.--------------------------------------------------PRÍLOHAKód HS | Číselný znak KN | Opis tovaru |3813 | | Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty |ex38130000 | Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov pod položkou číslo 8424 |3819 | | Kvapaliny do hydraulických bŕzd a iné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, neobsahujúce žiadne alebo obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov |ex38190000 | —na báze esterov kyseliny kremičitej alebo fosforečnej |3901 | | Polyméry etylénu v primárnych formách: |ex39013000 | —Kopolyméru etylén-vinylacetátu, pre plnenie dutín |ex39019000 | —Ostatné, pre plnenie dutín |3902 | | Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách: |ex39023000 | —Kopolyméry propylénu, pre plnenie dutín |ex39029000 | —Ostatné, pre plnenie dutín |3904 | | Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogenolefínov v primárnych formách: |ex39041000 | —Polyvinylchlorid, nezmiešaný s inými látkami, v granuliach |ex39042100 | —Ostatné polyvinylchloridy, nemäkčené, v granuliach |ex39042200 | —Ostatné polyvinylchloridy, mäkčené, v granuliach |ex39044000 | —Ostatné kopolyméry vinylchloridu, pre plnenie dutín |ex39045000 | —Vinylidenchloridové polyméry, pre plnenie dutín |ex39046900 | —Ostatné fluorované polyméry, pre plnenie dutín |ex39049000 | —Ostatné, pre plnenie dutín |3905 | | Polyméry vinylacetátu alebo ostatných vinylesterov v primárnych formách; ostatné polyméry vinylu v primárnych formách: |ex39051900 | —Ostatné polyméry vinylacetátu, pre plnenie dutín |ex39052900ex39059100ex39059900 | —Ostatné, pre plnenie dutín |3911 | | Ropné živice, kumarónindénové živice, polyterpény, polysulfidy, polysulfóny a ostatné výrobky uvedené v poznámke 3 k tejto kapitole, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách: |ex39111000 | —Ropné živice, kumaronové živice, indenové živice, kumaron-indenové živice a polyterpeny, pre plnenie dutín |ex39119090 | —Ostatné, pre plnenie dutín |3916 | | Monofilmy s najväčším rozmerom priečneho rezu väčším ako 1 mm, prúty, tyčinky a profily, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované, z plastov: |39161000 | —Z polymérov etylénu |39162010 | —Z polyvinylchloridu (PVC) |39162090 | —Z ostatných polymérov vinylchloridu |39169051 | —Z polymérov propylénu |39169059 | —Z ostatných adičných polymérnych produktov |3917 | | Rúry, rúrky, hadice a ich príslušenstvo (napr. spojky, kolená, príruby) z plastov: || Neohybné rúry, rúrky a hadice: || Z polymérov etylénu: |39172110 | —Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované |39172199 | —Ostatné || Z polymérov propylénu: |39172210 | —Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované |39172299 | —Ostatné || Z polymérov vinylchloridu: |39172310 | —Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované |39172399 | —Ostatné || Z adičných polymérnych produktov: |39172915 | —Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované |39172999 | —Ostatné || Ohybné rúry, rúrky a hadice: |39173190 | —Ostatné |39173231 | —Z polymérov etylénu |39173235 | —Z polymérov vinylchloridu |39173239 | —Z ostatných dodatočných polymérnych produktov |39173915 | —Z dodatočných polymérnych produktov |3918 | Všetky číselné znaky | Dlážkové krytiny z plastov, tiež samolepiace, tiež vo zvitkoch alebo vo forme obkladačiek alebo dlaždíc; obklady na steny alebo stropy, z plastov, definované v poznámke 9 k tejto kapitole |3919 | | Samolepiace platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky a iné ploché tvary, z plastov, tiež vo zvitkoch: || Vo zvitkoch so šírkou nepresahujúcou 20 cm: |39191061 | —Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu |39191069 | —Z ostatných dodatočných polymérnych produktov || Ostatné: |39199061 | —Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu |39199069 | —Z ostatných dodatočných polymérnych produktov |3920 | | Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky, z plastov, nepórovité, nelaminované, nevystužené ani inak nekombinované s inými materiálmi: || Z polymérov etylénu: || O hrúbke najviac 0,125 mm: || Z polyetylénu o špecifickej hmotnosti: |39201022 | —Menej než 0,94 |39201028 | —Najmenej 0,94 |39201040 | —Ostatné |39201080 | Z polymérov etylénu o hrúbke väčšej než 0,125 mm: || Z polymérov propylénu: || O hrúbke najviac 0,10 mm: |39202021 | —Biaxiálne orientované |39202029 | —Ostatné || O hrúbke väčšej než 0,1 mm: |39202090 | —Ostatné |ex39203000 | —Z akrylonitril-butadien-styrenu || Z polymérov vinylchloridu, neohybné: |39204111 | —Nemäkčené, o hrúbke najviac 1 mm |39204119 | —Nemäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm |39204191 | —Mäkčené, o hrúbke najviac 1 mm |39204199 | —Mäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm || Z polymérov vinylchloridu, ohybné: |39204211 | —Nemäkčené, o hrúbke najviac 1 mm |39204219 | —Nemäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm |39204291 | —Mäkčené o hrúbke, najviac 1 mm |39204299 | —Mäkčené o hrúbke, väčšej než 1 mm || Z ostatných plastov: |39209100 | —Z polyvinylbutyralu |39209950 | —Z dodatočných polymérnych produktov |3921 | | Ostatné platne, listy, fólie, pruhy a pásky, z plastov: || Odľahčené: |ex39211100 | —Z akrylonitril-butadien-styrénu |39211200 | —Z polymérov vinylchloridu |39211990 | —Z ostatných plastov || Neodľahčené: |39219060 | —Z dodatočných polymérnych produktov |6815 | | Výrobky z kameňa alebo iných minerálnych látok (vrátane uhlíkových vlákien, predmetov z uhlíkových vlákien a predmetov z rašeliny), inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |ex68151090 | —Filtre, tesnenia a iné výrobky z aglomerovaného uhlíku alebo grafitu |7019 | | Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napr. priadza a sklenené tkaniny): |ex70193100 | —Rohože s nízkou absorpciou vlhkosti |ex70193200 | —Tenké závojové rohože s nízkou absorpciou vlhkosti |ex70193910 | —Platne a podobné netkané výrobky s nízkou absorpciou vlhkosti, pokryté papierom alebo kovom |ex70193990 | —Ostatné platne a podobné netkané výrobky s nízkou absorpciou vlhkosti |7304 | | Rúry, rúrky a duté profily bezšvíkové, zo železa (z iného ako liatiny) alebo z ocele: |ex73043191ex73043991ex73044190ex73044991ex73045119ex73045191ex73045931ex73045939ex73045991ex73049090 | —Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom, vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív |7306 | | Iné rúry, rúrky a duté profily (napr. zvárané, nitované, spájané sponou alebo podobne uzavierané), zo železa alebo z ocele: |ex73063021ex73063029ex73063071ex73063078ex73064091ex73064099ex73065091ex73065099ex73066090ex73069000 | —Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom, vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív |7307 | Všetky číselné znaky s výnimkou73071110 až73071990 | Príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená, nátrubky), zo železa alebo z ocele: |7311 | | Nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn zo železa alebo ocele: |ex73110010 | —Bezšvíkové, zo železa alebo ocele, určené k pretlakovaniu |7318 | | Skrutky a svorníky, matice, vrtule (do podvalov), skrutkové háky, nity, priečne kliny a závlačky, podložky (vrátane pružných) a podobné výrobky, zo železa alebo z ocele: || Výrobky so závitmi: |73181210 | —Skrutky do dreva z korózii odolnej ocele |73181290 | —Ostatné skrutky do dreva |73181300 | —Skrutky s hákom a skrutky s okom |73181410 | —Závitorezné skrutky z korózii odolnej ocele |73181491 | —Skrutky s priestorovým závitom |73181499 | —Ostatné |ex73181510ex73181530 | —Ostatné skrutky a skrutky, tiež s maticami a podložkami, iné než samorezné skrutky a matice (typu "Hi-lok") |ex73181610 | —Matice, iné než samorezné matice (typu "Hi-lok") |73181900 | —Ostatné |73182100 | Výrobky bez závitov |7320 | Všetky číselné znaky | Pružiny a listy pružín zo železa alebo ocele: |7325 | | Ostatné výrobky odliate zo železa alebo ocele: |ex73259999 | —Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie || —Zariadenia pre nakladanie a zaisťovanie dopravovaného nákladu || —Guličky používané v systémoch nakladania dopravovaného nákladu |7326 | | Ostatné výrobky zo železa alebo ocele: |ex73269091ex73269093ex73269095 | |ex73269097 | —Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie || —Zariadenia pre nakladanie a zaisťovanie dopravovaného nákladu || —Guličky používané v systémoch nakladania dopravovaného nákladu |7604 | | Hliníkové tyče, prúty a profily: |ex76041090ex76042990 | —Profily so špecifickým výrobným číslom |ex76041090ex76042990 | —Kónické profily pre zosilňovanie bočných chvostových plôch |7606 | Všetky číselné znaky s výnimkou76061210 | Hliníkové dosky, plechy a pásy s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm: || —Dosky označené špecifickým výrobným číslom |7608 | | Hliníkové rúry a rúrky: |ex76081090ex76082030ex76082099 | —Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív |7609 | 76090000 | Hliníkové príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená a nátrubky) |7613 | ex76130000 | Nádoby z hliníka na stlačený alebo skvapalnený plyn pre nafukovanie únikových sklzov |7616 | | Ostatné výrobky z hliníka: |ex76161000 | —Klince, cvočky, skoby, sponky (okrem výrobkov pod položkou číslo 8305), skrutky, matice, háky so závitom, nity, závlačky, priečne kliny, podložky a podobné výrobky, iné než samosvorné skrutky a matice (typu "Hi-lok") |ex76169910ex76169990 | —Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie |ex76169910ex76169990 | —Zariadenia umožňujúce rýchlu premenu lietadiel pre dopravu cestujúcich na nákladné lietadla |ex76169990 | —Plechy o rôznej hrúbke, získavané laminovaním, o šírke najmenej 1200 mm |8108 | | Titán a výrobky z titánu, vrátane odpadu a šrotu: |ex81089070 | —Tenkostenné rúry, rúrky pripravené k použitiu vo ventilačných a klimatizačných systémoch |ex81089090 | —Skrutky, matice, nity a podobné výrobky v súlade s normami USA, iné než samosvorné skrutky a matice (typu "Hi-lok") |8308 | | Uzávery, rámy alebo obruby s uzávermi, pracky, spony, svorky, háčiky, očká a podobné výrobky zo základných kovov na odevy, obuv, plachty, brašnárske výrobky alebo na výstroj iných výrobkov; duté nity a nity s rozštiepeným driekom zo základného kovu, perly a flitre zo základných kovov: |83082000 | —Nity duté alebo rozštiepené |8418 | | Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo iné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415: |84189910 | —Odparovacie zariadenia a kondenzátory (výmenníky tepla), okrem tých, ktoré sú určené pre chladničky používané v domácnostiach |ex84189990 | —Časti a súčasti chladiacich zariadení prispôsobených pre klimatizačné systémy |8421 | | Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek: prístroje na filtrovanie alebo na čistenie tekutín alebo plynov: |84219900 | —Časti a súčasti prístrojov na filtrovanie alebo čistenie kvapalín alebo plynov |8424 | | Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje: |ex84249000 | —Časti a súčasti hasiacich prístrojov |8431 | | Časti a súčasti vhodné na použitie výhradne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8425 až 8430: |ex84311000 | —Časti a súčasti zdvihákov |ex84313100ex84313990ex84314920ex84314980 | —Časti a súčasti prístrojov určených k zabudovaniu v lietadlách, pre nakladanie, vykladanie a rovnanie dopravovaného nákladu |8473 | | Časti, súčasti a príslušenstvo (okrem krytov, kufríkov a podobných výrobkov) používané výhradne alebo hlavne na strojoch položiek 8469 až 8472: |ex84733010ex84733090 | —Časti, súčasti, príslušenstvo počítačov pod položkou číslo 8471, ktoré tvorí súčasti navigačných prístrojov alebo zariadenia kapitoly 90, používané výhradne pre výpočty vykonávané týmito prístrojmi a zariadeniami |8481 | Všetky číselné znaky okrem | Kohútiky, ventily a podobné zariadenia na potrubia, kotly, nádrže, vane alebo podobné kade, vrátane redukčných ventilov riadených termostatom: |8485 | | Časti a súčasti strojov a prístrojov neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo iné elektrické prvky, ktoré nie sú v tejto kapitole inde špecifikované alebo zahrnuté: |84859010 | —Ostatné časti a súčasti strojov a prístrojov |8501 | | Elektrické motory a generátory (okrem zdrojových sústrojov): |85011010 | —Synchrónne motory s výkonom najviac 18 W |850110918501109385011099ex85012090ex85013190ex85013390ex85014091ex85014099ex85015190ex850153928501539485015399 | —Ostatné motory s výkonom nižším než 750 W alebo vyšším než 150 kW |8503 | Všetky číselné znaky | Časti a súčasti určené výhradne alebo najmä k strojom pod položkami číslo 8501 alebo 8502 |8504 | | Elektrické transformátory, statické meniče (napr. usmerňovače) a induktory: |850490118504901985049090 | —Časti a súčasti transformátorov, induktorov, statických meničov |8505 | Všetky číselné znaky | Elektromagnety; permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie; upínacie platne, skľučovadlá a iné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi; elektromagnetické spojky a brzdy; elektromagnetické zdvíhacie hlavy: |8511 | | Elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie zariadenie na zážihové a vznetové spaľovacie motory (napr. magnetické zapaľovače, zapaľovacie cievky, zapaľovacie a žeraviace sviečky, spúšťače); generátory (napr. dynamá, alternátory) a regulačné spínače používané týmito motormi: |85119000 | —Časti a súčasti |8516 | | Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače; elektrické zariadenia na vykurovanie miestností, pôdy a na podobné účely; elektrotepelné zariadenia na ošetrovanie vlasov (napr. sušiče vlasov, vlničky na vlasy (kulmy), prístroje na trvalú onduláciu) a sušiče rúk; žehličky; ostatné elektrotepelné prístroje používané v domácnostiach; elektrické vykurovacie odpory, iné ako položky 8545: |ex85169000 | —Časti a súčasti prístrojov pre vykurovanie lietadiel a nosných plôch, namontované vo vrtulových lietadlách |8518 | | Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; sluchátka všetkých druhov a kombinované rečnícke súpravy; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku: |85189000 | —Časti a súčasti |8519 | | Gramofóny, tiež prenosné, gramofónové šasi, kazetové prehrávače a iné zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku: |ex85199381ex85199389ex85199990 | —Hudobné reproduktory a automatické hlásiče |8521 | | Videofonické prístroje na záznam a reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom: |ex85219000 | —Prístroje pre videofónne záznam alebo jeho reprodukciu, iné než používajúce magnetické pásky |8522 | | Časti, súčasti a príslušenstvo výhradne alebo najmä určené pre prístroje pod položkami číslo 8519 až 8521: |ex85229091ex85229098 | —Časti, súčasti a príslušenstvo hlasových záznamníkov v pilotných kabínach |ex85229091ex85229098 | —Časti, súčasti a príslušenstvo zariadenia hudobných reproduktorov a automatických hlásičov |8528 | | Televízne prijímače tiež so vstavanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu; videomonitory a videoprojektory: |ex85283010 | —Videoprojektor obsahujúci tri katódové rúry, ktoré sú všetky vybavené šošovkou |8529 | | Časti a súčasti výhradne alebo najmä určené pre prístroje pod položkami číslo 8525 až 8528: |ex85299070ex85299081ex85299089 | —Ostatné časti a súčasti, okrem: |ostatných spojovacích vysielačov-prijímačov VHF v súlade s normou ARINC 566 A a systémov palubnej komunikácie v súlade s normou ARINC 306 alebo 412 |rozhlasových alebo televíznych prijímačov pre systémy selektívneho volania (SELCAL) v súlade s normou ARINC 531 alebo 596 |prijímačov rádiového navigačného systému OMEGA v súlade s normou ARINC 580 alebo 599 |8531 | | Elektrické akustické alebo vizuálne signalizačné prístroje (napr. zvončeky, sirény, návestné panely, poplašné zariadenia na ochranu proti krádeži alebo požiaru), iné než pod položkami číslo 8512 alebo 8530: |8531901085319090 | —Časti a súčasti |8532 | Všetky číselné znaky | Elektrické kondenzátory, pevné, otočné alebo dolaďovacie: |8533 | Všetky číselné znaky | Elektrické rezistory (vrátane reostatov a potenciometrov), okrem vykurovacích rezistorov |8534 | Všetky číselné znaky | Plošné spoje |8535 | Všetky číselné znaky | Elektrické prístroje na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. odpájače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače prúdových rázov, zásuvky, rozvodné skrine) na napätie presahujúce 1000 V |8536 | Všetky číselné znaky | Elektrické zariadenia na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. vypínače, spínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek, rozvodné skrine) na napätie nepresahujúce 1000 V |8537 | Všetky číselné znaky | Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, skrine a ostatné základne vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 8535 alebo 8536, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektrického prúdu vrátane zabudovaných nástrojov a prístrojov kapitoly 90 a číslicové riadiace zariadenia, okrem spínacích prístrojov a zariadení položky 8517 |8538 | Všetky číselné znaky | Časti a súčasti výhradne alebo najmä určené pre zariadenia pod položkami číslo 8535, 8536 alebo 8537 |8539 | | Elektrické žiarovky alebo výbojky, vrátane žiaroviek na svetlomety a ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky: |ex85392192ex85392198ex85392210ex85392290ex85392992ex85392998 | —Žiarovky pre svietenie |ex85393110ex85393190ex85393290ex85393900 | —Výbojky pre svietenie, vrátane zmesových výbojok |8540 | Všetky číselné znaky | Elektrónky a trubice so studenou katódou, so žeravenou katódou alebo s fotokatódou (napr. vákuové či parami alebo plynmi plnené elektrónky a trubice, ortuťové usmerňovacie výbojky a trubice, katódové trubice, televízne obrazovky a snímacie elektrónky televíznych kamier) |8541 | | Diódy, tranzistory a podobné polovodičové prvky; fotocitlivé polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavené do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED); zabudované piezoelektrické kryštály: |85414091 | —Solárne články, tiež zostavené do modulov alebo zabudované do panelov |85414093 | —Fotodiody, fototranzistory, fototyristory a fotočlánky |85414099 | —Ostatné fotosenzitivné polovodičové zariadenia, iná než diódy vyžarujúce svetlo |85416000 | —Zamontované piezoelektrické kryštály |8543 | | Elektrické stroje s individuálnou funkciou, inde v tejto kapitole neuvedené ani nezahrnuté: |ex85438990 | —Indikátory tlaku motoru |8548 | | Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, batérie a elektrické akumulátory; elektrické časti a súčasti strojov a prístrojov nešpecifikované ani nezahrnuté inde v tejto kapitole: |85489000 | —Ostatné |9007 | | Kinematografické kamery a premietacie prístroje, tiež s vstavanými prístrojmi pre záznam alebo reprodukciu zvuku: |90072000 | —Premietacie prístroje |90079200 | —Časti, súčasti a príslušenstvo premietacích prístrojov |9015 | | Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických meraní), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia okrem kompasov; zameriavacie zariadenia: |90151010 | —Elektronické dial'Komery |90151090 | —Ostatné diaľkomery |ex90158011 | —Elektronické meteorologické prístroje a zariadenia |ex90158093 | —Neelektronické meteorologické prístroje a zariadenia |ex90159000 | —Časti a súčasti diaľkomerov a meteorologických prístrojov |9020 | | Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov: |ex90200090 | —Časti a súčasti dýchacích prístrojov a plynových masiek |9107 | | Časové spínače s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom |ex91070000 | —Prístroje s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom používané v automatických systémoch |9110 | | Úplné hodinové alebo hodinkové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinové alebo hodinkové strojčeky zmontované; nedohotovené hodinové alebo hodinkové strojčeky: |ex91101200ex91109000 | —Hodinové alebo hodinkové strojčeky neúplné, zmontované, používané v automatických systémoch |9114 | Všetky číselné znaky | Ostatné časti a súčasti hodín alebo hodiniek |9401 | | Sedadlá (okrem sedadiel zaradených do položky 9402), tiež premeniteľné na lôžka a ich časti a súčasti: |ex94011090 | —Sedadlá potiahnuté kožou špeciálne konštruované pre posádku |ex94019010 | —Časti a súčasti sedadiel špeciálne konštruovaných pre posádku |--------------------------------------------------