CELEX: 52000PC0728
Language: el
Date: 2000-11-20
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ανταλλαγής επιστολών η οποία καταγράφει τη διευθέτηση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στις αρχές της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των «ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής» μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας

Avis juridique important

|

52000PC0728

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ανταλλαγής επιστολών η οποία καταγράφει τη διευθέτηση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στις αρχές της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των «ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής» μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας  /* COM/2000/0728 τελικό - CNS 2000/0288 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ανταλλαγής επιστολών η οποία καταγράφει τη διευθέτηση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στις αρχές της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. H Επιτροπή συμμετέχει μαζί με τις ΗΠΑ, την Ιαπωνία, τον Καναδά, τη Νορβηγία και την Ελβετία στις δραστηριότητες ΕΤΑ στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής (Απόφαση αριθ. 97/378/EΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, ΕΕ L 161, της 18ης Ιουνίου 1997, σελ.1). Η διευθέτηση επί των αρχών της εν λόγω συνεργασίας καταγράφεται στην ανταλλαγή επιστολών και στη συγγραφή υποχρεώσεων που επισυνάπτεται ως παράρτημα στην ανταλλαγή επιστολών (ΕΕ L 161 της 18ης Ιουνίου 1997, σελ. 2-20).2. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση συμμετοχής στα ευφυή συστήματα βιομηχανικής παραγωγής. Το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής προβλέπει τις διαδικασίες αποδοχής νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει ολοκληρώσει τις εν λόγω διαδικασίες και κυρίως συμμορφούται με τη συγγραφή υποχρεώσεων. Σε αυτή τη βάση, η Διεθνής Καθοδηγητική Επιτροπή για τα ευφυή συστήματα βιομηχανικής παραγωγής συνέστησε, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή για τα ευφυή συστήματα βιομηχανικής παραγωγής.3. Υπό το πρίσμα των εν λόγω παραμέτρων, η Επιτροπή προτείνει να εγκρίνει το Συμβούλιο, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την επισυναπτόμενη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που καταλήγει στην ανταλλαγή επιστολών η οποία καταγράφει την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στα ευφυή συστήματα βιομηχανικής παραγωγής2000/0288 (CNS)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ανταλλαγής επιστολών η οποία καταγράφει τη διευθέτηση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στις αρχές της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και ΕλβετίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:την συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ ..., ..., σελ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ ..., ..., σελ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η διεθνής συνεργασία στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής θα ενισχύσει τις επιστημονικές και τεχνολογικές βάσεις της Κοινότητας στην βιομηχανία και θα συμβάλει στην ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας.(2) Η ανταλλαγή επιστολών συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας [3] και καταγράφει τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής (IMS), όπως ορίζονται στην συγγραφή υποχρεώσεων IMS που επισυνάπτεται.[3]  ΕΕ. L 161, 18.6.1997, σελ. 2-20.(3) Στο κεφάλαιο ΙΧ της συγγραφής υποχρεώσεων ΙΜS προβλέπεται η εισδοχή νέων μελών.(4) Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση για να γίνει μέλος των IMS σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων ΙΜS.(5) Η Δημοκρατία της Κορέας έχει συμμορφωθεί με τη συγγραφή υποχρεώσεων IMS, η συμβολή της Δημοκρατίας της Κορέας στο πλαίσιο των IMS έχει επιτρέψει την καθιέρωση θετικής εικόνας όσον αφορά τη συμμετοχή της περιοχής και η Διεθνής Καθοδηγητική Επιτροπή IMS συνέστησε, στις 12 Νοεμβρίου 1999, την εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή ΙΜS.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Εγκρίνεται η ανταλλαγή επιστολών, η οποία καταγράφει την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας.Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει την ανταλλαγή επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 1 δεσμεύοντας την Κοινότητα.Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 2000Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝη οποία καταγράφει την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (ΙΜS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας.Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες,.....2000.Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS προκειμένου να γίνει δεκτή ως νέο μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητική Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των IMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΕπιστολή της ΚορέαςΣεούλ, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας.Επιστολή των ΗΠΑΟυάσιγκτον, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της ΑμερικήςΕπιστολή της ΙαπωνίαςΤόκιο, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση της ΙαπωνίαςΕπιστολή της ΑυστραλίαςΚαμπέρα, ...........2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση της ΑυστραλίαςΕπιστολή του ΚαναδάΟττάβα, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση του ΚαναδάΕπιστολή της ΕλβετίαςΒέρνη, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση της Ελβετικής ΣυνομοσπονδίαςΕπιστολή της ΝορβηγίαςΌσλο, .... 2000Αξιότιμε κύριε,Βεβαιώνω τη λήψη της επιστολής σας της....2000, η οποία έχει ως εξής:"Αξιότιμε κύριε,Αναφέρομαι στην ανταλλαγή επιστολών που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 9η Απριλίου 1997, για τη διευθέτηση επί των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS). Η συγγραφή υποχρεώσεων IMS προβλέπει την εισδοχή νέων μελών. Η Δημοκρατία της Κορέας έχει υποβάλει αίτηση σύμφωνα με το κεφάλαιο IX της συγγραφής υποχρεώσεων IMS για να γίνει δεκτή ως μέλος. Η Διεθνής Καθοδηγητικής Επιτροπή IMS έχει συστήσει, στις 12 Νοεμβρίου 1999, να γίνει δεκτή η εκπροσώπηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Σκοπός της παρούσας επιστολής είναι να καταγράψει τη διευθέτηση που έχει επιτευχθεί σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κορέας στην διευθέτηση επί των αρχών συνεργασίας των ΙMS.1. Η Δημοκρατία της Κορέας γίνεται δεκτή ως νέο μέλος.2. Η Δημοκρατία της Κορέας θα εκπροσωπείται στη Διεθνή Καθοδηγητική Επιτροπή IMS.Θα σας παρακαλούσα να λάβω ταχεία επιβεβαίωση της εν λόγω διευθέτησης.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Για την κυβέρνηση της Νορβηγίας