CELEX: C2007/283/37
Language: sv
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Mål C-432/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Handelsgericht Wien (Österrike) den 18 september 2007 – Stefan Böck och Cornelia Lepuschitz mot Air France SA

24.11.2007   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 283/21
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Handelsgericht Wien (Österrike) den 18 september 2007 – Stefan Böck och Cornelia Lepuschitz mot Air France SA
   (Mål C-432/07)
   (2007/C 283/37)
   Rättegångsspråk: tyska
   Hänskjutande domstol
   Handelsgericht Wien
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Stefan Böck och Cornelia Lepuschitz
   
      Motpart: Air France SA
   Tolkningsfrågor
   
               1)
            
            
               Skall artikel 5 jämförd med artiklarna 2 l och 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (1) tolkas så, att det rör sig om en ”försening” i den mening som avses i artikel 6 när ett flyg startar 22 timmar efter utsatt avgångstid?
            
         
               2)
            
            
               Skall artikel 2 l i förordning (EG) nr 261/2004 tolkas så att det rör sig om en ”inställd flygning” och inte om en ”försening” när passagerare transporteras betydligt senare än planerat (22 timmar) med ett flyg vars linjenummer har kompletterats (det ursprungliga linjenumret med tillägget A), och bara en del – om än flertalet – av de passagerare som hade bokats på den ursprungliga flygningen, jämte ytterligare passagerare som inte hade bokats på den ursprungliga flygningen, transporteras?
               För det fall fråga 2 skall besvaras jakande:
            
         
               3)
            
            
               Skall artikel 5.3 i förordning (EG) 261/2004 tolkas så, att tekniska problem med ett flygplan, som medför ändringar i flygplaneringen, utgör extraordinära omständigheter (som inte skulle ha kunnat undvikas även om alla rimliga åtgärder hade vidtagits)?
            
         
      (1)  EUT L 46, s. 1.