CELEX: C2002/305/07
Language: fi
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17 päivänä lokakuuta 2002 asiassa C-208/01 (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Manchan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Isabel Parras Medina, Adelina Parras Medina vastaan Consejería de Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha (Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Viinikauppa-alan yhteinen markkinajärjestely – Asetus (EY) N:o 1294/96 – Sato-, tuotanto- ja varastoilmoitukset – Se, että maatila on ylittänyt ilmoituksen määräajan – Maatilan asiainhoitajan kuolema – Ylivoimainen este)

7.12.2002                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 305/5
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                             (viides jaosto)                                                       (ensimmäinen jaosto)
                    17 päivänä lokakuuta 2002                                                   17 päivänä lokakuuta 2002
asiassa C-79/01 (Corte d’appello di Milanon esittämä                        asiassa C-208/01 (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-
ennakkoratkaisupyyntö), Payroll Data Services (Italy), Srl,                 La Manchan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Isabel Par-
                ADP Europe SA ja ADP GSI SA( 1)                             ras Medina, Adelina Parras Medina vastaan Consejería de
                                                                            Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comunida-
                                                                                               des de Castilla-La Mancha (1)
(Sijoittautumisvapaus – Palvelujen tarjoamisen vapaus –
          Palkkatositteiden laatiminen ja painaminen)
                                                                            (Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Viinikauppa-
                                                                            alan yhteinen markkinajärjestely – Asetus (EY) N:o 1294/
                                                                            96 – Sato-, tuotanto- ja varastoilmoitukset – Se, että
                            (2002/C 305/06)
                                                                            maatila on ylittänyt ilmoituksen määräajan – Maatilan
                                                                                      asiainhoitajan kuolema – Ylivoimainen este)
                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                                                       (2002/C 305/07)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                           (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-79/01, jonka Corte d’appello di Milano (Italia) on
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevassa hakemuslainkäyttömenettelyssä, jonka on
pannut vireille Payroll Data Services (Italy), Srl, ADP Europe              Asiassa C-208/01, jonka Tribunal Superior de Justicia de
SA ja ADP GSI SA, ennakkoratkaisun EY 43 ja EY 49 artiklan                  Castilla-La Mancha (Espanja) on saattanut EY 234 artiklan
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien               nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet sekä tuo-                  tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
marit C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari), D. A. O. Ed-                Isabel Parras Medina, Adelina Parras Medina ja Consejería de
ward, P. Jann ja S. von Bahr, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja:          Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comunidades de
hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 17.10.2002 tuo-                  Castilla-La Mancha ennakkoratkaisun neuvoston asetuksen
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                     (ETY) N:o 822/87 soveltamisesta viinialan sato-, tuotanto-
                                                                            ja varastoilmoituksiin 4 päivänä heinäkuuta 1996 annetun
                                                                            komission asetuksen (EY) N:o 1294/96 (EYVL L 166, s. 14)
Jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan alle 250 työntekijää                12 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen
työllistävät yritykset, jotka haluavat antaa palkkatositteidensa laati-     jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
misen ja painamisen ulkopuolisten tiedonkäsittelykeskusten tehtäväk-        M. Wathelet sekä tuomarit P. Jann (esittelevä tuomari) ja
si, voivat hankkia kyseiset palvelut ainoastaan sellaisilta tiedonkäsit-    A. Rosas, julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: R. Grass,
telykeskuksilta, joiden perustajat ovat yksinomaan tiettyjen ammatin-       on antanut 17.10.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on
harjoittajien rekisteriin kyseisessä jäsenvaltiossa merkittyjä henkilöitä   seuraava:
ja joihin kuuluu yksinomaan näitä henkilöitä, on ristiriidassa
EY 43 artiklan kanssa, jos kyseisen lainsäädännön nojalla yli
250 työntekijää työllistävät yritykset voivat antaa tällaiset tehtävät      Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 soveltamisesta viinialan
ulkopuolisten tiedonkäsittelykeskusten hoidettavaksi sillä ainoalla         sato-, tuotanto- ja varastoilmoituksiin annetun komission asetuksen
edellytyksellä, että tiedonkäsittelykeskuksia avustaa yksi tai useampi      (EY) N:o 1294/96 12 artiklaa on tulkittava siten, että:
edellä mainituista henkilöistä.
                                                                            –     siinä tarkoitettu ylivoimaisen esteen käsite ei rajoitu ainoastaan
                                                                                  ehdottomaan mahdottomuuteen, vaan se on ymmärrettävä
( 1) EYVL C 108, 7.4.2001.                                                        siten, että sitä sovelletaan myös sellaisiin epätavallisiin ja
                                                                                  ennalta arvaamattomiin olosuhteisiin, joihin toimijan ei ole
                                                                                  ollut mahdollista vaikuttaa ja joiden seurauksia ei olisi voitu
                                                                                  välttää kaikesta noudatetusta huolellisuudesta huolimatta,
 ---pagebreak--- C 305/6                  FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               7.12.2002
–      Toimijan on näytettävä, että ylivoimaisen esteen tapausta             tehdyn komission päätöksen 1999/514/EY (EYVL L 195, s. 42)
       varten vaadittavat edellytykset täyttyvät ja kansallisen tuomiois-    pätevyydestä sekä yhteisön oikeuden, erityisesti EY 30 artiklan
       tuimen on tarkastettava, pitävätkö tapahtuneiksi väitetyt tosisei-    tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
       kat paikkansa, ja arvioitava asian olosuhteiden perusteella,          presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
       onko toimija noudattanut kaikkea sitä huolellisuutta, jota            J.-P. Puissochet, M. Wathelet ja R. Schintgen sekä tuomarit
       häneltä voidaan odottaa, noudattaakseen yhteisön säädöksessä          C. Gulmann, D. A. O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken,
       ilmoituksen osalta säädettyä määräaikaa.                              N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas
                                                                             (esittelevä tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava
–      yhteisomistukseen (comunidad de bienes) perustuvan perhetilan         hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 22.10.2002 tuomion,
       ainoan ja läheisessä perhesuhteessa muihin kyseisen yhteisön          jonka tuomiolauselma on seuraava:
       jäseniin olleen asiainhoitajan kuolema voidaan periaatteessa
       katsoa ylivoimaisen esteen tapaukseksi.
( 1) EYVL C 227, 11.8.2001.
                                                                             1)     Päätöksen 98/256/EY muuttamisesta tiettyjen BSE:hen liitty-
                                                                                    vien kiireellisten suojatoimenpiteiden osalta 25 päivänä marras-
                                                                                    kuuta 1998 tehdyn komission päätöksen 98/692/EY ja
                                                                                    sen päivämäärän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti
                                                                                    Yhdistyneestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämäärään pe-
                                                                                    rustuvassa vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/
                                                                                    EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 23 päivänä heinäkuuta 1999
                                                                                    tehdyn komission päätöksen 1999/514/EY adressaattina oleva
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           jäsenvaltio, joka ei ole kiistänyt näiden päätösten laillisuutta
                                                                                    EY 230 artiklan viidennen kohdan mukaisessa määräajassa, ei
                                                                                    voi vedota kansallisessa tuomioistuimessa niiden lainvastaisuu-
                    22 päivänä lokakuuta 2002
                                                                                    teen kiistääkseen sen, että jäsenvaltiota vastaan nostettu kanne
                                                                                    on perusteltu.
asiassa C-241/01 (Conseil d’État’n esittämä ennakkoratkai-
supyyntö), National Farmers’ Union vastaan Secrétariat
                   général du gouvernement (1)
                                                                             2)     Jäsenvaltiolla ei ole oikeutta vedota EY 30 artiklaan vastustaak-
(Maatalous – Nautaeläimen spongiformisen enkefalopatian                             seen Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevan naudanli-
torjunta – Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevan                           han uudelleen aloitettavaa tuontia alueelleen päätöksen 98/
naudanlihan tuontikiellon lopettamisesta tehdyt päätökset                           256/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 98/
98/692/EY ja 1999/514/EY – Päätösten adressaattina olevan                           692/EY, ja päätöksen 1999/514/EY mukaisesti, koska eläin-
jäsenvaltion mahdollisuus tuontikiellon kumoamisen nou-                             lääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkki-
dattamatta jättämistä varten kiistää päätösten laillisuus                           noiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989
      kanneaikojen päätyttyä tai vedota EY 30 artiklaan)                            annetussa neuvoston direktiivissä 89/662/ETY ja päätöksessä
                                                                                    98/256/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä
                                                                                    98/692/EY, annetaan tarpeelliset säännöt kansanterveyden
                           (2002/C 305/08)                                          suojelemiseksi Yhdistyneestä kuningaskunnasta toisiin jäsenval-
                                                                                    tioihin uudelleen aloitettavan naudanlihan viennin aikana,
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                  järjestetään tämän päätöksen noudattamista koskevat yhteisön
                                                                                    valvontamenettelyt ja säädetään päätöksen tarkistamismenette-
                                                                                    lystä käytettävissä olevien uusien tieteellisten tietojen perusteella
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                    sekä luodaan asianmukaiset oikeudelliset puitteet, joiden mu-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                              kaisesti määrävaltiona oleva jäsenvaltio saa toteuttaa väliaikai-
                                                                                    sia suojatoimenpiteitä kansanterveyden suojelemiseksi.
Asiassa C-241/01, jonka Conseil d’État (Ranska) on saattanut
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa National Farmers’ Union ja Secrétariat général              (1 ) EYVL C 245, 1.9.2001.
du gouvernement ennakkoratkaisun päätöksen 98/256/EY
muuttamisesta tiettyjen BSE:hen liittyvien kiireellisten suojatoi-
menpiteiden osalta 25 päivänä marraskuuta 1998 tehdyn
komission päätöksen 98/692/EY (EYVL L 328, s. 28) ja
sen päivämäärän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti
Yhdistyneestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämäärään pe-
rustuvassa vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/
EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 23 päivänä heinäkuuta 1999