CELEX: 
Language: hu
Date: 2010-08-24 00:00:00
Title: 2010/464/CFSP: A Tanács 2010/464/KKBP határozata ( 2010. augusztus 6. ) az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság közötti, az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról szóló megállapodás aláírásáról és megkötéséről#Megállapodás az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság között az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról

24.8.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 221/1
            
         A TANÁCS 2010/464/KKBP HATÁROZATA
   (2010. augusztus 6.)
   az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság közötti, az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról szóló megállapodás aláírásáról és megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre (a továbbiakban: EUSz) és különösen annak 37. cikkére, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: EUMSz) és különösen annak 218. cikke (5) bekezdésére, és 218. cikke (6) bekezdésének első albekezdésére,
   tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: főképviselő) javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Tanács 2010. február 15-én elfogadta az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról (EUTM Szomália) szóló 2010/96/KKBP határozatot (1).
            
         
               (2)
            
            
               Az említett határozat 9. cikke úgy rendelkezik, hogy az EU által vezetett egységek és személyi állomány jogállásáról – beleértve az őket megillető kiváltságokat, mentességeket és a misszió végrehajtásához és zavartalan működtetéséhez szükséges további biztosítékokat is – az EUSz. 37. cikke értelmében, az EUMSz. 218. cikkének (3) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően megállapodás köthető.
            
         
               (3)
            
            
               A Tanács által 2010. március 11-én adott felhatalmazást követően a főképviselő a Tanács Főtitkárságának segítségével tárgyalásokat folytatott az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság közötti, az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról szóló megállapodásról (a továbbiakban: megállapodás).
            
         
               (4)
            
            
               A megállapodást jóvá kell hagyni,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság közötti, az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról szóló megállapodást a Tanács az Európai Unió nevében jóváhagyja.
   A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak az Uniót jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.
   3. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2010. augusztus 6-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         S. VANACKERE
      
   
   
      (1)  HL L 44., 2010.2.19., 16. o.
   
      FORDÍTÁS
      MEGÁLLAPODÁS
      az Európai Unió és az Ugandai Köztársaság között az Európai Unió által vezetett ugandai misszió jogállásáról
      AZ EURÓPAI UNIÓ,
      a továbbiakban: Unió,
      egyrészről
      AZ UGANDAI KÖZTÁRSASÁG,
      a továbbiakban: a Fogadó állam,
      másrészről
      a továbbiakban együttesen: Felek,
      FIGYELEMBE VÉVE:
      hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2009. november 30-i, a szomáliai helyzetről szóló 1897 (2009) sz. határozatában emlékeztetett a Szomáliát támogató korábbi határozatokra, és megerősítette, hogy tiszteletben tartja Szomália szuverenitását, területi integritását, politikai függetlenségét és egységét,
      hogy az ENSZ BT hangsúlyozta továbbá, hogy Szomália hosszú távú biztonságának feltétele, hogy az átmeneti szövetségi kormány a dzsibuti megállapodás keretében és a nemzeti biztonsági stratégiával összhangban sikeresen létrehozza a nemzetbiztonsági erőt és a szomáliai rendőri erőt,
      a Fogadó állam védelmi miniszterének 2010. január 5-i levelét, melyben üdvözölte az Uniónak a szomáliai biztonsági ágazatot támogató tervezett misszióját, és felkérte az Uniót, hogy legalább egy évig vegyen részt a szomáliai biztonsági erőknek a Fogadó államban történő kiképzésében,
      az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról szóló, 2010. február 15-i 2010/96/KKBP tanácsi határozatot (1),
      hogy ez a misszió nem végrehajtó misszió, ezért nem jár arra vonatkozó jogosultsággal, hogy a Fogadó állam beleegyezésétől függetlenül kényszerítő intézkedéseket hajtsanak végre,
      hogy e megállapodás nem érinti a Felek nemzetközi megállapodások és más, nemzetközi bíróságok létrehozásáról szóló okiratok – beleértve a Nemzetközi Büntetőbíróság alapokmányát – szerinti jogait és kötelezettségeit,
      A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
      1. cikk
      Hatály és fogalommeghatározások
      (1)   Ezt a megállapodást az Európai Unió által vezetett ugandai misszióra (a továbbiakban: EUTM Szomália) és annak személyi állományára kell alkalmazni.
      (2)   Ezt a megállapodást kizárólag a Fogadó állam területén kell alkalmazni.
      (3)   E megállapodás alkalmazásában:
      a)   „EUTM Szomália”: az EU-misszió parancsnoksága és a misszióban részt vevő nemzeti kontingensek, valamint ezek felszerelése és szállítóeszközei;
      b)   „misszió”: az EUTM Szomália előkészítése, telepítése, végrehajtása és támogatása;
      c)   „az EU-misszió parancsnoka”: a területek parancsnoka;
      d)   „az EU-misszió parancsnoksága”: a misszió katonai parancsnokságát vagy ellenőrzését biztosító uniós katonai parancsnokok irányítása alatt álló katonai parancsnokság és annak egységei, állomáshelyüktől függetlenül;
      e)   „nemzeti kontingensek”: az Unió tagállamaihoz, valamint a misszióban részt vevő más államokhoz tartozó egységek és elemek;
      f)   „az EUTM Szomália személyi állománya”: az EUTM Szomália részére biztosított polgári és katonai személyi állomány, valamint a misszió előkészítése céljából telepített személyi állomány és a misszió keretében valamelyik küldő állam vagy az Unió valamely intézménye számára missziót teljesítő személyi állomány, amely – e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában – a Fogadó állam területén tartózkodik, a helyi személyzet és a nemzetközi kereskedelmi beszállítók által alkalmazott személyzet kivételével;
      g)   „helyi személyzet”: a Fogadó államban állampolgársággal vagy állandó tartózkodási hellyel rendelkező személyzet;
      h)   „létesítmények”: az EUTM Szomália és személyi állománya számára szükséges helyiségek, szállás és földterületek;
      i)   „küldő állam”: az EUTM Szomália számára nemzeti kontingenst biztosító állam, beleértve az Unió tagállamait, valamint a misszióban részt vevő harmadik államokat;
      j)   „Fogadó állam”: az Ugandai Köztársaság;
      k)   „hivatalos levelezés”: a misszióval és annak feladataival összefüggő valamennyi levelezés.
      2. cikk
      Általános rendelkezések
      (1)   Az EUTM Szomália és az EUTM Szomália személyi állománya tiszteletben tartja a Fogadó állam törvényeit és rendeleteit, és tartózkodik a misszió célkitűzéseivel összeegyeztethetetlen bármely fellépéstől vagy tevékenységtől.
      (2)   Az EUTM Szomália rendszeresen tájékoztatja a Fogadó állam kormányát az EUTM Szomáliának a Fogadó állam területén állomásozó személyi állományának létszámáról.
      3. cikk
      Azonosítás
      (1)   Az EUTM Szomália személyi állománya köteles mindenkor útlevelet vagy katonai személyazonosító igazolványt hordani magával.
      (2)   Az EUTM Szomália járműveit, repülőgépeit és más szállítóeszközeit megkülönböztető EUTM Szomália azonosító jelzéssel és/vagy rendszámtáblával kell ellátni, amelyről a Fogadó állam illetékes hatóságait tájékoztatni kell.
      (3)   Az EUTM Szomália jogosult létesítményein, járművein és más szállítóeszközein elhelyezni az Unió zászlaját és más jelzéseket, pl. katonai jelvényeket, címereket és hivatalos jelképeket. Az EUTM Szomália személyi állományának egyenruháján megkülönböztető EUTM Szomália emblémát kell elhelyezni. A misszióban részt vevő nemzeti kontingensek nemzeti zászlait vagy jelvényeit az EU-misszió parancsnokának döntése alapján lehet elhelyezni az EUTM Szomália létesítményein, járművein és más szállítóeszközein, valamint egyenruháin.
      4. cikk
      Határátlépés és mozgás a Fogadó állam területén
      (1)   Az EUTM Szomália személyi állománya kizárólag a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott dokumentumok, illetve az első belépés alkalmával az EUTM Szomália által kiállított egyéni vagy csoportos menetparancs felmutatásával léphet be a Fogadó állam területére. Az EUTM Szomália személyi állománya a Fogadó állam területére történő belépéskor, annak elhagyásakor és a területen történő tartózkodás alatt mentességet élvez a vízumszabályok alól, és a Fogadó állam enyhíti az EUTM Szomália személyi állománya számára a bevándorlási vizsgálat és a vámvizsgálat követelményeit.
      (2)   Az EUTM Szomália személyi állománya mentességet élvez a Fogadó államnak a külföldiek nyilvántartására és ellenőrzésére vonatkozó rendelkezései alól, de nem szerezhet jogot állandó tartózkodásra vagy lakóhelyre a Fogadó állam területén.
      (3)   Tájékoztatás céljából a Fogadó állam rendelkezésére kell bocsátani az EUTM Szomáliának a Fogadó állam területére behozott felszerelését tartalmazó általános listát. Ezt a felszerelést az EUTM Szomália azonosító jelöléseivel kell ellátni. Ez az eljárás elégséges valamennyi vámügyi és vizsgálati követelmény teljesítéséhez.
      (4)   Az EUTM Szomália személyi állománya gépjárművet és repülőgépet vezethet a Fogadó állam területén, amennyiben rendelkezik a megfelelő, érvényes nemzeti, nemzetközi vagy katonai vezetői engedéllyel vagy repülési engedéllyel.
      (5)   A misszió céljai érdekében a Fogadó állam saját területén – beleértve a Fogadó állam légterét is – mozgásszabadságot és utazási szabadságot biztosít az EUTM Szomáliának és az EUTM Szomália személyi állományának.
      (6)   A misszió céljai érdekében az EUTM Szomália és az általa bérelt szállítóeszközök a közutakat, hidakat, kompokat és repülőtereket mindenfajta vámtól, díjtól, illetéktől, adótól vagy hasonló tehertől mentesen vehetik igénybe. Az EUTM Szomália nem mentesül az igényelt és nyújtott szolgáltatásokért fizetendő ésszerű terhek alól, ugyanazon feltételek szerint, amelyek a Fogadó állam fegyveres erői számára nyújtott szolgáltatásokra vonatkoznak.
      5. cikk
      Az EUTM Szomália számára a Fogadó állam által biztosított kiváltságok és mentességek
      (1)   Az EUTM Szomália létesítményei sérthetetlenek. A Fogadó állam képviselői kizárólag az EU-misszió parancsnokának hozzájárulásával léphetnek be a létesítményekbe.
      (2)   Az EUTM Szomália létesítményei, azok berendezése és az ott található más eszközök, valamint a szállítóeszközök mentességet élveznek a házkutatás, hatósági igénybevétel, lefoglalás vagy végrehajtás alól.
      (3)   Az EUTM Szomália, annak vagyona és eszközei – függetlenül attól, hogy hol és az EUTM Szomália által megfelelően felhatalmazott mely személy birtokában találhatók – mentességet élveznek bármilyen jogi eljárás alól.
      (4)   Az EUTM Szomália irattára és dokumentumai mindenkor és mindenhol sérthetetlenek.
      (5)   Az EUTM Szomália hivatalos levelezése sérthetetlen.
      (6)   A misszió céljából vásárolt és behozott áruk, nyújtott szolgáltatások és az EUTM Szomália által használt létesítmények tekintetében a Fogadó államban az EUTM Szomália mentességet élvez valamennyi adó és más hasonló díj alól. Az EUTM Szomália számára szolgáltatást nyújtók vagy beszállítók szintén mentességet élveznek ezen adók és más hasonló díjak alól azon áruk, szolgáltatások és létesítmények tekintetében, amelyeket az EUTM Szomália számára biztosítanak. Az EUTM Szomália nem mentesül az igényelt és nyújtott szolgáltatások megfizetésének minősülő díjak, adók és terhek alól.
      (7)   A Fogadó állam engedélyezi árucikkek behozatalát és kivitelét a misszió céljából, és azoknak mentességet biztosít a vámok, díjak, illetékek, adók és más hasonló terhek alól, a tárolás, fuvarozás, valamint más igényelt és nyújtott szolgáltatások díjai kivételével.
      6. cikk
      Az EUTM Szomália személyi állománya számára a Fogadó állam által biztosított kiváltságok és mentességek
      (1)   Az EUTM Szomália személyi állományát nem lehet letartóztatni vagy őrizetbe venni.
      (2)   Az EUTM Szomália személyi állományának iratai, levelezése és vagyona sérthetetlenséget élvez, a (6) bekezdés értelmében engedélyezett végrehajtási intézkedések kivételével.
      (3)   Az EUTM Szomália személyi állománya minden körülmények között mentességet élvez a Fogadó állam büntető joghatósága alól.
      Az EUTM Szomália személyi állományának a büntető joghatóság alóli mentességét adott esetben az érintett küldő állam vagy az Unió érintett intézménye felfüggesztheti. A felfüggesztést minden esetben írásban kell megtenni.
      Az EUTM Szomália személyi állományának a Fogadó állam joghatósága alóli mentessége nem jelent az érintett küldő állam joghatósága alóli mentességet. Amennyiben az EUTM Szomália személyi állományának valamely tagját büntetendő cselekménnyel gyanúsítják, a küldő állam tájékoztatja a Fogadó államot az állítólagos büntetendő cselekménnyel kapcsolatban indított jogi eljárás kimeneteléről.
      (4)   Az EUTM Szomália személyi állománya a hivatalos feladatok ellátása során kimondott vagy leírt kijelentések, illetve végrehajtott cselekmények tekintetében mentességet élvez a Fogadó állam polgári és közigazgatási joghatósága alól. Amennyiben az EUTM Szomália személyi állományának tagja ellen a Fogadó állam bármely bírósága előtt polgári vagy közigazgatási eljárás indul, erről haladéktalanul értesíteni kell az EU-misszió parancsnokát és a küldő állam vagy az Unió intézményének illetékes hatóságát. A polgári vagy közigazgatási eljárás bíróság előtti megindítását megelőzően az EU-misszió parancsnoka és a küldő állam vagy az Unió intézményének illetékes hatósága igazolja a bíróság felé, hogy a kérdéses cselekményt az EUTM Szomália személyi állományának tagja a hivatalos feladatok ellátása során követte-e el.
      Ha a cselekményt hivatalos feladatok ellátása során követték el, a polgári vagy közigazgatási eljárást nem lehet megindítani, és a 15. cikkben foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni. Ha a cselekményt nem hivatalos feladatok ellátása során követték el, a polgári vagy közigazgatási eljárást folytatni lehet. Az EU-misszió parancsnoka és a küldő állam illetékes hatósága vagy az Unió intézménye által adott igazolás jogilag kötelező a Fogadó állam jogszolgáltatására nézve, amely azt nem vitathatja.
      Abban az esetben, ha az EUTM Szomália személyi állományának tagja indít polgári vagy közigazgatási eljárást, az eredeti keresethez közvetlenül kapcsolódó viszontkeresetek egyike tekintetében sem hivatkozhat a joghatóság alóli mentességére.
      (5)   Az EUTM Szomália személyi állománya nem köteles tanúvallomást tenni.
      Az EUTM Szomália és a küldő állam nyújthat az EUTM Szomália személyi állománya által tett tanúvallomást vagy esküvel megerősített nyilatkozatot a szomáliai biztonsági erők ugandai kiképzésével kapcsolatban tapasztalt büntetendő cselekményekről.
      (6)   Az EUTM Szomália személyi állományának tagjaival szemben nem lehet végrehajtási intézkedést foganatosítani, kivéve, ha ellenük hivatalos feladatokkal össze nem függő polgári vagy közigazgatási eljárás indul. Az EUTM Szomália személyi állományának azon vagyona, amely az EU-misszió parancsnoka által kiadott igazolás szerint hivatalos feladatok ellátásához szükséges, nem foglalható le ítélet, határozat vagy végzés végrehajtásának céljából. Polgári és közigazgatási eljárások esetén az EUTM Szomália személyi állományának tagjait nem lehet személyes szabadságukban korlátozni, vagy velük szemben kényszerítő intézkedéseket alkalmazni.
      (7)   Az EUTM Szomália személyi állománya az EUTM Szomália számára nyújtott szolgáltatások tekintetében mentességet élvez a Fogadó államban hatályban levő társadalombiztosítási rendelkezések alól.
      (8)   Az EUTM Szomália személyi állománya az EUTM Szomália vagy a küldő államok által részükre fizetett illetmények és járandóságok, valamint a Fogadó államon kívülről származó bármilyen jövedelem tekintetében mentességet élvez a Fogadó államban fizetendő adók alól.
      (9)   A Fogadó állam – az általa elfogadott törvényekkel és rendeletekkel összhangban – engedélyezi az EUTM Szomália személyi állományának a személyes használatára szolgáló árucikkek behozatalát, és biztosítja azok mentességét a vámok, a közvetett és közvetlen adók, a jövedéki adó és a kapcsolódó díjak alól, a tárolás, fuvarozás és hasonló szolgáltatások díjai kivételével.
      Az EUTM Szomália személyi állományának személyes poggyászait kizárólag az EUTM Szomália érintett személyi állományának vagy az EUTM Szomália meghatalmazott képviselőjének jelenlétében lehet átvizsgálni.
      7. cikk
      Helyi személyzet
      A helyi személyzet kizárólag a Fogadó állam által elismert mértékű kiváltságokat és mentességeket élvez. A Fogadó államnak ugyanakkor olyan módon kell az említett személyzet felett joghatóságát gyakorolnia, hogy az indokolatlanul ne akadályozza a misszió feladatainak teljesítését.
      8. cikk
      Büntető joghatóság
      A küldő állam illetékes hatóságai jogosultak a Fogadó állam területén a küldő állam jogszabályai által rájuk ruházott valamennyi büntető joghatósági és fegyelmi jogkört gyakorolni az EUTM Szomália személyi állományának a küldő állam vonatkozó jogszabályainak hatálya alá tartozó valamennyi tagjával szemben.
      9. cikk
      Egyenruha és fegyverek
      (1)   Az egyenruha viseléséről az EU-misszió parancsnoka által elfogadott szabályok rendelkeznek.
      (2)   Az EUTM Szomália katonai személyi állománya fegyverviselésre és lőszer hordozására jogosult, feltéve, hogy erre felhatalmazást kapott parancs formájában, amelyről tájékoztatni kell a Fogadó államot.
      10. cikk
      A Fogadó állam támogatása és szerződéskötés
      (1)   Az EUTM Szomália kérése esetén a Fogadó állam kész segítséget nyújtani a megfelelő létesítmények megtalálásában.
      (2)   A Fogadó állam térítésmentesen biztosítja a tulajdonában levő létesítményeket, amennyiben az EUTM Szomália ezeket a létesítményeket adminisztratív és műveleti tevékenységeinek végzéséhez kéri.
      (3)   Eszközeihez és lehetőségeihez mérten a Fogadó állam hozzájárul a misszió előkészítéséhez, telepítéséhez és végrehajtásához, valamint támogatja azt. A Fogadó állam a misszió számára nyújtott segítséget és támogatást a Fogadó állam fegyveres erőinek nyújtott segítségre és támogatásra vonatkozókkal azonos feltételek szerint nyújtja.
      (4)   Az EUTM Szomália által a Fogadó államban kötött szerződésekre alkalmazandó jogot a szerződés határozza meg.
      (5)   A szerződés előírhatja, hogy a szerződés alkalmazásával kapcsolatosan felmerülő jogvitákra a 15. cikk (3) és (4) bekezdésében említett vitarendezési eljárást kell alkalmazni.
      (6)   A Fogadó állam elősegíti az EUTM Szomália által a misszió céljából kereskedelmi szervezetekkel kötött szerződések végrehajtását.
      11. cikk
      Létesítmények megváltoztatása
      (1)   Az EUTM Szomália műveleti igényeinek megfelelően jogosult létesítmények építésére, azok megváltoztatására vagy más módon történő átalakítására.
      (2)   A Fogadó állam nem követelhet az EUTM Szomáliától kártalanítást az említett építések, megváltoztatások vagy átalakítások fejében.
      (3)   Az EUTM Szomália kivonását megelőzően az EU-műveleti parancsnoka adott esetben a 18. cikk alkalmazásában megállapodás megkötésére irányuló tárgyalásokat folytat az EUTM Szomália számára biztosított finanszírozásból rendelkezésre bocsátott vagy fejlesztett azon ingatlan vagy ingó létesítmények ésszerű maradványértékének megállapítása céljából, amelyek az EUTM Szomália kivonása után is a helyszínen maradnak. Ha az EUTM Szomáliát egy újabb misszió váltja fel, a Fogadó állam a létesítményeket térítésmentesen az újabb misszió rendelkezésére bocsátja.
      12. cikk
      Az EUTM Szomália személyi állománya tagjainak elhalálozása
      (1)   Az EU-misszió parancsnoka jogosult megtenni a szükséges intézkedéseket, és gondoskodni az EUTM Szomália személyi állománya elhalálozott tagjának, valamint az elhalálozott személy személyes tulajdonának hazaszállításáról.
      (2)   Az EUTM Szomália személyi állománya elhalálozott tagjainak boncolását csak az elhalálozott személy állampolgársága szerinti érintett állam hozzájárulásával és az EUTM Szomália és/vagy az elhalálozott személy állampolgársága szerinti érintett állam képviselőjének jelenlétében lehet elvégezni.
      (3)   A Fogadó állam és az EUTM Szomália a lehető legteljesebb mértékben együttműködik az EUTM Szomália személyi állománya elhalálozott tagjainak mielőbbi hazaszállítása érdekében.
      13. cikk
      Az EUTM Szomália biztonsága és a katonai rendőrség
      (1)   A Fogadó állam megtesz valamennyi megfelelő intézkedést az EUTM Szomália és személyi állománya biztonságának és védelmének biztosítása érdekében, beleértve az EUTM Szomália létesítményeinek a külső támadással vagy behatolással szembeni védelméhez szükséges intézkedéseket is.
      (2)   Az EU-misszió parancsnoka katonai rendőrségi egységet hozhat létre az EUTM Szomália létesítményeiben történő rendfenntartás céljából.
      (3)   A katonai rendőrségi egység – a Fogadó állam katonai rendőrségével vagy rendőrségével folytatott konzultációt követően és azzal együttműködve – az EUTM Szomália létesítményein kívül is felléphet az EUTM Szomália személyi állományának tagjai közötti rend és fegyelem fenntartása érdekében.
      14. cikk
      Kommunikáció
      (1)   Az EUTM Szomália rádióadó- és -vevőállomásokat, valamint műholdrendszereket telepíthet és üzemeltethet. Az EUTM Szomália együttműködik a Fogadó állam illetékes hatóságaival a megfelelő frekvenciák használatából eredő összeütközések elkerülése érdekében. A Fogadó állam térítésmentesen biztosít hozzáférést a frekvenciaspektrumhoz.
      (2)   Az EUTM Szomália a misszió céljai érdekében korlátlan kommunikációra jogosult rádió (beleértve a műholdon keresztül történő, valamint a hordozható és kézi készülékeket is), telefon, távíró, telefax és más eszközök segítségével, jogosult továbbá az EUTM Szomália létesítményein belüli, illetve azok közötti kommunikáció fenntartásához szükséges berendezések telepítésére, a kábel- és földvezeték-fektetést is beleértve.
      (3)   Az EUTM Szomália a saját létesítményein belül megteheti a szükséges intézkedéseket az EUTM Szomália és/vagy az EUTM Szomália személyi állománya részére, illetve általuk küldött posta továbbítására.
      15. cikk
      Követelések haláleset, sérülés, kár és veszteség esetén
      (1)   Az EUTM Szomália és az EUTM Szomália személyi állománya nem felel a műveleti szükségletekhez kapcsolatosan, illetve a polgári zavargásokkal vagy az EUTM Szomália védelmével kapcsolatos tevékenységek által a polgári vagy kormányzati vagyonban okozott károkért vagy veszteségekért.
      (2)   A békés rendezés érdekében a polgári vagy kormányzati vagyonban okozott, az (1) bekezdés hatálya alá nem tartozó károk vagy veszteségek fejében támasztott követeléseket, valamint a halál és személyi sérülések fejében támasztott, továbbá az EUTM Szomália vagyonában bekövetkező károk vagy veszteségek fejében támasztott követeléseket a Fogadó állam jogi vagy természetes személyei által előterjesztett követelés esetében a Fogadó állam illetékes hatóságain keresztül az EUTM Szomáliának, az EUTM Szomália által előterjesztett követelés esetében pedig a Fogadó állam illetékes hatóságainak kell benyújtani.
      (3)   Amennyiben nincs mód a békés rendezésre, a követelést az egyenlő arányban az EUTM Szomália képviselőiből, valamint a Fogadó állam képviselőiből álló, követelésekkel foglalkozó bizottságnak kell benyújtani. A követeléseket közös megegyezéssel kell rendezni.
      (4)   Ha követelésekkel foglalkozó bizottság nem tudja rendezni a vitát, akkor a vitát:
      
                  a)
               
               
                  legfeljebb 40 000 EUR összegű követelés esetén a a Fogadó állam és az Unió képviselői diplomáciai úton rendezik;
               
            
                  b)
               
               
                  az a) pontban említett összeget meghaladó követelés esetén választott bíróság elé kell vinni, amelynek döntése jogilag kötelező.
               
            (5)   A választott bíróság három választott bíróból áll, egy választott bírót a Fogadó állam, egy választott bírót az EUTM Szomália, egy választott bírót a Fogadó állam és az EUTM Szomália együttesen jelöl ki. Ha valamelyik fél két hónapon belül nem jelöl ki választott bírót, vagy ha a Fogadó állam és az EUTM Szomália nem tud megállapodni a harmadik választott bíró kijelöléséről, a kérdéses választott bírót az Európai Unió Bíróságának elnöke jelöli ki.
      (6)   Az EUTM Szomália és a Fogadó állam igazgatási hatóságai igazgatási megállapodást kötnek annak érdekében, hogy meghatározzák a követelésekkel foglalkozó bizottság és a választott bíróság megbízatásának feltételeit, az említett testületekben alkalmazandó eljárást és a követelések benyújtásának feltételeit.
      16. cikk
      Kapcsolattartás és vitás kérdések
      (1)   Az e megállapodás alkalmazásából eredő vagy annak alkalmazásával összefüggésben felmerülő bármely kérdést az EUTM Szomália és a Fogadó állam illetékes hatóságainak képviselői együttesen vizsgálják meg.
      (2)   Előzetes rendezés hiányában az e megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitás kérdéseket a Fogadó állam és az Unió képviselői kizárólag diplomáciai úton rendezik.
      17. cikk
      Egyéb rendelkezések
      (1)   Minden olyan esetben, amikor e megállapodás az EUTM Szomália és az EUTM Szomália személyi állományának mentességeire, kiváltságaira, és jogaira hivatkozik, a Fogadó állam kormánya felelős ezek érvényesítéséért, valamint a Fogadó állam megfelelő helyi hatóságai részéről történő betartásukért.
      (2)   E megállapodás rendelkezései nem tekinthetők, illetve nem értelmezhetők az Unió tagállamai vagy bármely más, az EUTM Szomáliához hozzájáruló állam számára más megállapodások által biztosított jogoktól való eltérésként.
      18. cikk
      Végrehajtási rendelkezések
      E megállapodás alkalmazásában a műveleti, adminisztratív és technikai kérdések az EU-misszió parancsnoka és a Fogadó állam közigazgatási hatóságai között megkötendő külön megállapodások tárgyát képezhetik.
      19. cikk
      Hatálybalépés és megszüntetés
      (1)   Ez a megállapodás az aláírásának napján lép hatályba, és az utolsó EUTM Szomália egységnek, illetve az EUTM Szomália személyi állományának utolsó tagjának – az EUTM Szomália tájékoztatásában megjelölt – távozásáig marad hatályban.
      (2)   Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére, a 4. cikk (6) bekezdésében, az 5. cikk (1)–(3) bekezdésében, az 5. cikk (6) bekezdésében, az 5. cikk (7) bekezdésében, a 6. cikk (1) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (6) bekezdésében, a 6. cikk (7)–(9) bekezdésében, a 10. cikk (2) bekezdésében, a 11. cikkben és a 15. cikkben foglalt rendelkezéseket úgy kell tekinteni, hogy azok az első EUTM Szomália személyi állomány telepítésétől hatályosak, amennyiben ez az időpont e megállapodás hatálybalépését megelőzi.
      (3)   Ez a megállapodás a Felek írásbeli megállapodásával módosítható.
      (4)   E megállapodás megszűnése nem érinti a megszűnést megelőzően, az e megállapodás végrehajtásából származó jogokat és kötelezettségeket.
      
         Kelt Kampalában, két példányban, angol nyelven, a kettőezer-tizedik év augusztus havának tizenkettedik napján.
         
            
               az Európai Unió részéről
            
            Vincent DE VISSCHER
         
         
            
               az Ugandai Köztársaság részéről
            
            Crispus KIYONGA
         
      
      
         (1)  HL L 44., 2010.2.19., 16. o.