CELEX: 62003CJ0074
Language: fi
Date: 2005-01-20 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 20 päivänä tammikuuta 2005.#SmithKline Beecham plc vastaan Lægemiddelstyrelsen.#Ennakkoratkaisupyyntö: Østre Landsret - Tanska.#Lääkkeet - Markkinoille saattamista koskeva lupa - Lyhennetty menettely - Olennaisilta osin samanlaiset valmisteet - Erityyppisiin suoloihin liittyvä vaikuttava aine - Lisätiedot.#Asia C-74/03.

Asia C-74/03
      SmithKline Beecham plc
      vastaan
      Lægemiddelstyrelsen
      (Østre Landsretin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Lääkkeet – Markkinoille saattamista koskeva lupa – Lyhennetty menettely – Olennaisilta osin samanlaiset valmisteet – Erityyppisiin suoloihin liittyvä vaikuttava aine – Lisätiedot
      Julkisasiamies F. G. Jacobsin ratkaisuehdotus 16.9.2004 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 20.1.2005. 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Lääkkeet – Markkinoille saattamista koskeva lupa – Lyhennetty menettely – Olennaisilta
            osin samanlaiset valmisteet – Lääke, joka sisältää saman terapeuttisesti vaikuttavan osan, mutta toiseen suolaan liittyneenä
            – Sallittavuuden edellytykset
      (Neuvoston direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohta)
      2.     Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Lääkkeet – Markkinoille saattamista koskeva lupa – Lyhennetty menettely – Olennaisilta
            osin samanlaiset valmisteet – Samanlaisuuden osoittaminen – Farmakologisten, toksikologisten ja kliinisten tutkimusten tulokset
            – Sallittavuus
      (Neuvoston direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohta)
      1.     Lääkkeitä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 65/65, sellaisena kuin
         se on muutettuna direktiiveillä 87/21, 89/341 ja 93/39, 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohtaa,
         jonka mukaan tiettyä lääkettä koskevaa markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskeva hakemus voidaan käsitellä lyhennetyssä
         menettelyssä silloin, kun kyseinen lääke on olennaisilta osiltaan samanlainen kuin valmiste, jolla on ollut yhteisössä voimassa
         olevien yhteisösäännösten mukaisesti myönnetty markkinoille saattamista koskeva lupa vähintään kuuden tai kymmenen vuoden
         ajan ja joka on saatettu markkinoille siinä jäsenvaltiossa, jolle hakemus on tehty, on tulkittava siten, että tällaista lääkettä
         koskevaa markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskeva hakemus voidaan käsitellä kyseisessä säännöksessä säädetyssä lyhennetyssä
         menettelyssä silloin, kun lääke sisältää saman terapeuttisesti vaikuttavan osan kuin viitelääke, mutta toiseen suolaan liittyneenä.
         Tällaisesta samanlaisuudesta ei ole kyse, mikäli konkreettisesti yksilöityjen syiden perusteella on aihetta katsoa, että se
         lääke, jolle markkinoille saattamista koskevaa lupaa haetaan, eroaa turvallisuuden ja tehokkuuden suhteen huomattavasti viitelääkkeestä.
      
      (ks. 39 ja 44 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)
      2.     Hakija voi lääkkeitä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 65/65, sellaisena
         kuin se on muutettuna direktiiveillä 87/21, 89/341 ja 93/39, 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdan
         nojalla tekemänsä hakemuksen tueksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä esittää tiettyjen
         farmakologisten, toksikologisten tai kliinisten tutkimusten muodossa olevia lisätietoja osoittaakseen, että sen lääke on olennaisilta
         osiltaan samanlainen kuin viitelääke.
      
      (ks. 25 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      20 päivänä tammikuuta 2005 (*)
      
      Lääkkeet – Markkinoille saattamista koskeva lupa – Lyhennetty menettely – Olennaisilta osin samanlaiset valmisteet – Erityyppisiin suoloihin liittyvä vaikuttava aine – Lisätiedot
      Asiassa C-74/03,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 14.2.2003
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 19.2.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      SmithKline Beecham plc
      vastaan
      Lægemiddelstyrelsen,
      
      Synthon BV:n ja Genthon BV:n osallistuessa asian käsittelyyn,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet,
         N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues,
      
      julkisasiamies: F. G. Jacobs,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Múgica Arzamendi,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       SmithKline Beecham plc, edustajinaan advokat K. Dyekjær-Hansen, advokat C. Blomgren-Hansen ja advokat C. Karhula Lauridsen,
      –       Lægemiddelstyrelsen ja Tanskan hallitus, asiamiehenään J. Molde, avustajanaan advokat P. Biering,
      –       Synthon BV ja Genthon BV, edustajinaan advokat O. Damsbo ja advokat C. Johannesen sekä solicitor S. Kon ja solicitor C. Firth,
      –       Alankomaiden hallitus, asiamiehenään H. G. Sevenster,
      –       Portugalin hallitus, asiamiehinään L. Fernandes ja M. da Guia Manteigas,
      –       Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus, asiamiehenään K. Manji, avustajinaan barrister P. Sales ja barrister J. Coppel,
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään H. C. Støvlbæk,
      kuultuaan julkisasiamiehen 16.9.2004 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee lääkkeitä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 26 päivänä
         tammikuuta 1965 annetun neuvoston direktiivin 65/65/ETY (EYVL 1965, 22, s. 369), sellaisena kuin kyseinen direktiivi on muutettuna
         22.12.1986 annetulla neuvoston direktiivillä 87/21/ETY (EYVL 1987, L 15, s. 36), 3.5.1989 annetulla neuvoston direktiivillä
         89/341/ETY (EYVL L 142, s. 11) ja 14.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/39/ETY (EYVL L 214, s. 22; jäljempänä direktiivi
         65/65), 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdan tulkintaa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      2       Direktiivin 65/65 3 artiklassa säädetään, että markkinoille saattamista koskevan luvan myöntäminen on välttämätön edellytys
         sille, että lääke voidaan saattaa jäsenvaltion markkinoille. 
      
      3       Saman direktiivin 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”Saadakseen 3 artiklassa säädetyn luvan saattaa lääke markkinoille, tulee lääkkeen saattamisesta markkinoille vastaavan henkilön
         hakea lupaa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta.
      
      – –
      Hakemukseen tulee liittää seuraavat ilmoitukset ja asiakirjat:
      – –
      8.      tulokset:
      –       fysikaalis-kemiallisista, biologisista tai mikrobiologisista tutkimuksista,
      –       farmakologisista ja toksikologisista tutkimuksista,
      –       kliinisistä tutkimuksista.
      Kuitenkin, ja rajoittamatta teollisten ja kaupallisten oikeuksien suojaamista koskevan lainsäädännön soveltamista:
      a)      hakijan ei tarvitse toimittaa farmakologisten ja toksikologisten tai kliinisten tutkimusten tuloksia, jos hän voi osoittaa:
      – – 
      iii)      että lääke on olennaisilta osiltaan samanlainen kuin valmiste, jolla on ollut yhteisössä, voimassa olevien yhteisösäännösten
         mukaisesti myönnetty markkinoille saattamista koskeva lupa vähintään kuuden vuoden ajan ja joka on saatettu markkinoille siinä
         jäsenvaltiossa, jolle hakemus on tehty; – – jäsenvaltio voi – – pidentää tämän ajan 10 vuodeksi yksittäisellä päätöksellä,
         joka kattaa kaikki sen alueella markkinoille saatetut valmisteet, jos se katsotaan tarpeelliseksi kansanterveyden kannalta.
         – – 
      
      Jos lääke on kuitenkin tarkoitettu erilaiseen terapeuttiseen käyttöön kuin muut kaupan olevat lääkkeet tai on tarkoitettu
         annosteltavaksi eri tavalla tai eri annoksina, tarpeellisten farmakologisten ja toksikologisten tai kliinisten tutkimusten
         tulokset on toimitettava.
      
      b)      – – ”
      4       Menettelyjä, joista säädetään direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan i–iii alakohdassa, kutsutaan
         yleisesti ”lyhennetyiksi menettelyiksi”. Markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskeva menettely, josta säädetään 4 artiklan
         kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan viimeisessä alakohdassa (jäljempänä varauma), on niin kutsuttu sekamuotoinen lyhennetty
         menettely.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      5       SmithKline Beecham plc:llä (jäljempänä SmithKline Beecham) on markkinoille saattamista koskeva lupa Seroxat-nimiselle lääkkeelle.
         Seroxatin vaikuttava aine on paroksetiinihydrokloridihemihydraatti 20 tai 30 milligramman annoksina. Seroxatille saatiin ensimmäinen
         markkinoille saattamista koskeva lupa vuonna 1993.
      
      6       Synthon BV ja Genthon BV (jäljempänä Synthon ja Genthon) toimittivat vuoden 1999 heinäkuussa toimivaltaiselle Tanskan viranomaiselle
         Lægemiddelstyrelsenille pitkälti samansisältöiset markkinoille saattamista koskevia lupia koskevat hakemukset paroksetiini
         ”Synthonille” ja paroksetiini ”Genthonille” (jäljempänä Synthon/Genthon-lääke). Hakemukset tehtiin lyhennetyn hakumenettelyn
         mukaisesti, ja niissä mainittiin viitelääkkeenä Seroxat.
      
      7       Synthon/Genthon-lääke sisältää Seroxatin tavoin paroksetiinia, mutta eri suolan muodossa, eli paroksetiinimesilaattina.
      8       Sen asiakirja-aineiston lisäksi, joka Synthonin ja Genthonin oli toimitettava lyhennetyssä menettelyssä, ne esittivät myös
         tuloksia sellaisista valituista farmakologisista ja toksikologisista eläinkokeista, joista säädetään lääkevalmisteiden tutkimiseen
         liittyviä analyyttisiä, farmakologis-toksikologisia ja kliinisiä standardeja ja tutkimussuunnitelmia koskevan jäsenvaltioiden
         lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä toukokuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/318/ETY (EYVL L 147, s. 1) liitteessä,
         sellaisena kuin kyseinen direktiivi on muutettuna 19.7.1991 annetulla komission direktiivillä 91/507/ETY (EYVL L 270, s. 32;
         jäljempänä direktiivi 75/318). Lægemiddelstyrelsen pyysi niitä myöhemmin toimittamaan lisätietoja.
      
      9       Synthon ja Genthon eivät esittäneet tuloksia kliinisistä potilastutkimuksista, vaan ne vetosivat poikkeukseen, joka perustui
         siihen, että Synthon/Genthon-lääkkeen vaikutukset ihmisiin oli jo osoitettu epäsuorasti, koska valmiste oli biologisesti samanarvoinen
         kuin viitelääke Seroxat, joka oli testattu joukolla terveitä vapaaehtoisia.
      
      10     Lægemiddelstyrelsen totesi sille toimitettua asiakirja-aineistoa tarkasteltuaan paroksetiinisuolan prekliinisen tutkimuksen
         perusteella, ettei kyseessä olevien kahden paroksetiinisuolan välillä ollut juurikaan eroa toksisuuden suhteen mutta että
         Seroxatiin sisältyvä paroksetiinihydrokloridihemihydraatti oli hieman toksisempaa kuin Synthonin ja Genthonin prekliinisessä
         aineistossa mainittu paroksetiinimesilaatti. Lægemiddelstyrelsenin ulkopuoliset asiantuntijat, jotka myös tarkastelivat Synthonin
         ja Genthonin hakemuksiin liitettyjä asiakirjoja, totesivat muun muassa, että ”farmakologinen teho ja liitännäiset sivuvaikutukset
         liittyvät vain paroksetiinimolekyyliin, ja suolalla on toissijainen merkitys, kunhan biologinen hyväksikäytettävyys on yhdenmukainen”.
         Kahden suolatyypin biologisen hyväksikäytettävyyden välillä ei ole todettu eroja.
      
      11     Lægemiddelstyrelsen myönsi edellä esitetyn asiakirja-aineiston perusteella markkinoille saattamista koskevan luvan Synthon/Genthon-lääkkeelle.
      12     SmithKline Beecham on nostanut Østre Landsretissä kanteen, jossa se pyrki riitauttamaan Lægemiddelstyrelsenin päätöksen, jolla
         Synthon/Genthon-lääkkeelle myönnettiin lupa.
      
      13     SmithKline Beecham väittää, etteivät Seroxat ja Synthon/Genthon-lääke ole olennaisilta osin samanlaisia, koska niissä on erilaiset
         vaikuttavat aineet, vaikka ne ovatkin samankaltaisia. Se, että farmakologiset ja toksikologiset lisätiedot ovat olleet tarpeen
         sen osoittamiseksi, että kyseiset tuotteet ovat olennaisilta osin samanlaisia, riittää SmithKline Beechamin mukaan osoittamaan
         sen, että Seroxatin vaikuttava aine on eri kuin Synthon/Genthon-lääkkeen. Täydentävien seikkojen esittäminen farmakologisten,
         toksikologisten tai kliinisten tutkimusten muodossa lyhennetyssä menettelyssä on sallittu ainoastaan varauman nojalla eli
         silloin, kun uusi lääke on tarkoitettu erilaiseen terapeuttiseen käyttöön tai on tarkoitettu annosteltavaksi eri tavalla tai
         eri annoksina.
      
      14     Østre Landsret on näin ollen päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat kysymykset:
         
      
      ”1)      Soveltuuko se, että lääkkeelle myönnetään lupa [markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskevassa] lyhennetyssä hakumenettelyssä,
         yhteen – – direktiivin 65/65 – – 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdan kanssa silloin, kun valmisteen
         vaikuttavan aineen eräs suola on vaihdettu toiseksi kuin viitevalmisteessa käytetty suola?
      
      2)      Voidaanko [markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskevaa] lyhennettyä hakumenettelyä käyttää, jos hakija omasta aloitteestaan
         tai kansallisen terveysviranomaisen kehotuksesta esittää tiettyjen farmakologisten, toksikologisten tai kliinisten tutkimusten
         muodossa olevia lisätietoja osoittaakseen, että valmiste on ’olennaisilta osiltaan samanlainen’ kuin viitevalmiste?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Alustavat huomautukset
      15     Kansallinen tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko Synthon/Genthon-lääke direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan
         a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisilta osin samanlainen kuin Seroxat huolimatta siitä, että kyseisten
         kahden lääkkeen vaikuttavat aineet eroavat toisistaan käytettyjen suolojen osalta.
      
      16     Aluksi on muistettava, että yhteisöjen tuomioistuin on asiassa C-368/96, Generics (UK) ym., 3.12.1998 antamassaan tuomiossa
         (Kok. 1998, s. I-7967, 36 kohta) todennut, että lääke on direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan a alakohdan iii alakohdassa
         tarkoitetulla tavalla olennaisilta osiltaan samanlainen kuin alkuperäinen lääke, jos niiden vaikuttavat aineet ovat laadultaan
         ja määrältään samat, niiden lääkemuoto on sama ja ne ovat biologisesti samanarvoisia, edellyttäen, että tieteellisen tiedon
         perusteella ei ilmene, että nämä arviointiperusteet täyttävän lääkkeen ja alkuperäisen lääkkeen välillä on huomattavia eroja
         turvallisuuden ja tehokkuuden suhteen.
      
      17     Seuraavaksi on todettava, ettei pääasiassa ole kiistetty sitä, että silloin, kun kahden tietyn lääkkeen vaikuttavat aineet
         eroavat toisistaan käytettyjen suolojen osalta, markkinoille saattamista koskevan luvan hakijan on pääsääntöisesti toimitettava
         lisätietoja osoittaakseen, etteivät kyseiset lääkkeet eroa toisistaan turvallisuuden ja tehokkuuden suhteen.
      
      18     SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toteavat, että jo tämän seikan perusteella kaksi lääkettä, jotka
         sisältävät vaikuttavia aineita, jotka eroavat toisistaan käytettyjen suolojen osalta, eivät ole direktiivin 65/65 4 artiklan
         kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisilta osiltaan samanlaisia. Niiden mukaan
         kaksi lääkettä eivät ole olennaisilta osiltaan samanlaisia, jos samanlaisuuden osoittamiseksi on toimitettava lisätietoja.
      
      19     Direktiivin 65/65 yleisen rakenteen osalta SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus korostavat sen eron merkitystä,
         joka on 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdassa säädetyn lyhennetyn menettelyn ja varaumalla säädetyn
         sekamuotoisen lyhennetyn menettelyn välillä. Ne toteavat, että kyseinen erottelu menettäisi merkityksensä, jos sitä olennaisen
         samanlaisuuden määritelmää, jonka yhteisöjen tuomioistuin omaksui edellä mainitussa asiassa Generics (UK) ym. antamassaan
         tuomiossa, väljennettäisiin ja lisätietojen tavanomainen esittäminen sallittaisiin muissakin tilanteissa kuin niissä, joista
         varaumalla säädetään nimenomaisesti tai epäsuorasti.
      
      20     SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus väittävät näin ollen, että edellä mainitussa asiassa Generics (UK)
         ym. annetussa tuomiossa esitettyä määritelmää on tulkittava siten, että kun luetellut arviointiperusteet täyttyvät, voidaan
         varmasti olettaa, että vertaillut kaksi lääkettä ovat yhtä lailla turvallisia ja tehokkaita. Viimeiseen edellytykseen, eli
         siihen, ettei kahden lääkkeen välillä ole huomattavia eroja turvallisuuden ja tehokkuuden suhteen, on SmithKline Beechamin
         ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen mukaan turvauduttava ainoastaan täydentävästi sellaisen vaaran torjumiseksi, että
         käytettyjen apuaineiden muuttaminen heikentäisi uuden valmisteen turvallisuutta tai tehoa.
      
      21     SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toteavat, että koska hakijan on pääsääntöisesti toimitettava lisätiedot
         osoittaakseen sen, että suolatyypin vaihtumisesta huolimatta tästä ei ole seurannut minkäänlaista olennaista eroa vertailtujen
         kahden lääkkeen turvallisuuden ja tehokkuuden suhteen, arviointiperuste, joka liittyy siihen, että ”vaikuttavat aineet ovat
         laadultaan ja määrältään samat”, ei enää ole itsenäinen arviointiperuste.
      
      22     Nämä väitteet ovat johtaneet toiseen kysymykseen, johon on asianmukaista vastata ensimmäiseksi.
       Toinen kysymys
      23     Tältä osin on muistettava, että jo direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan sanamuodon mukaan
         hakijan ei tarvitse toimittaa farmakologisten ja toksikologisten tai kliinisten tutkimusten tuloksia, jos hän voi osoittaa,
         että lääke on olennaisilta osiltaan samanlainen kuin viitelääke. Tämän osoittaminen voi kuitenkin edellyttää sitä, että hakija
         toimittaa lisätietoja.
      
      24     Lisäksi on todettava, että varaumassa ei millään tavalla anneta ymmärtää, että lisätietoja voidaan toimittaa vain tämän säännöksen
         mukaisesti. Varaumaa sovellettaessa toimitetuilla tiedoilla ja direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a
         alakohdan iii alakohdassa tarkoitetuilla tiedoilla on nimittäin eri päämäärät. Ensiksi mainittujen tietojen tarkoituksena
         on korjata olennaista samanlaisuutta koskeva puute, kun taas viimeksi mainituilla pyritään osoittamaan tällaisen samanlaisuuden
         olemassaolo.
      
      25     Toiseen kysymykseen on näin ollen vastattava, että hakija voi direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a
         alakohdan iii alakohdan nojalla tekemänsä hakemuksen tueksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
         pyynnöstä esittää tiettyjen farmakologisten, toksikologisten tai kliinisten tutkimusten muodossa olevia lisätietoja osoittaakseen,
         että sen lääke on olennaisilta osiltaan samanlainen kuin viitelääke.
      
       Ensimmäinen kysymys
      26     SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toteavat kansallisen tuomioistuimen esittämän ensimmäisen kysymyksen
         osalta, että kun otetaan huomioon käytetyn vaikuttavan aineen erilaisuus, Seroxat ja Synthon/Genthon-lääke eivät ole olennaisilta
         osiltaan samanlaiset. SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus viittaavat olennaisen samanlaisuuden käsitteen
         määritelmään, sellaisena kuin se ilmenee edellä mainitussa asiassa Generics (UK) ym. annetusta tuomiosta, jonka mukaan kyseiset
         lääkkeet ovat olennaisilta osiltaan samanlaiset, jos erityisesti se edellytys täyttyy, että niiden vaikuttavat aineet ovat
         laadultaan ja määrältään samat. Käytettyihin suoloihin liittyvä ero sulkee niiden mukaan pois sen, että toisiaan muuten vastaavat
         aineet olisivat identtiset.
      
      27     SmithKline Beecham ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus väittävät, että pelkästään se, että lääkkeessä oleva suola korvataan
         toisella, voi vaikuttaa terapeuttiseen tehoon parantamalla tai heikentämällä lääkkeen imeytymistä ja biologista hyväksikäytettävyyttä,
         tai se voi vaikuttaa lääkkeen toksiseen potentiaaliin tai säilyvyyteen, mistä voi aiheutua haittavaikutuksia.
      
      28     Synthon ja Genthon, Tanskan ja Alankomaiden hallitukset ja komissio toteavat, ettei edellä mainitussa asiassa Generics (UK)
         ym. annetussa tuomiossa määritellystä arviointiperusteesta seuraa sitä, että vaikuttavilla aineilla olisi oltava täsmälleen
         sama molekyylirakenne. Tältä osin olisi tarkasteltava vertailtavien kahden lääkkeen terapeuttista vaikutusta.
      
      29     Synthon ja Genthon sekä Tanskan hallitus huomauttavat, että suolan negatiivinen osa, joka on asianomaisissa lääkkeissä erilainen,
         on pelkästään inertti sidosaine, joka mahdollistaa lääkkeiden valmistamisen tablettimuodossa. Ne väittävät, että kun tällainen
         tabletti nautitaan, sen koostumukseen kuuluvat suolan kaksi osaa irtoavat toisistaan ja ainoastaan suolan positiivinen osa
         imeytyy, kun taas toinen osa poistuu elimistöstä.
      
      30     Silloin kun vertailtavien lääkkeiden vaikuttava aine liittyy – kuten käsiteltävänä olevassa asiassa – erilaisiin suoloihin,
         myös komissio ja Alankomaiden hallitus erottavat toisistaan suolan terapeuttisesti vaikuttavan osan suolan negatiivisesta
         osasta, josta ne käyttävät nimitystä inertti osa.
      
      31     Tältä osin on todettava, ettei yhteisöjen tuomioistuin ole edellä mainitussa asiassa Generics (UK) ym. antamassaan tuomiossa
         määritellyt vaikuttavan aineen käsitettä.
      
      32     Kuten yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyistä huomautuksista ilmenee, kyseistä käsitettä käytetään sekä vaikuttavan aineen
         terapeuttisesti vaikuttavasta osasta että vaikuttavasta aineesta itsestään.
      
      33     Olennaista samanlaisuutta koskevasta arviointiperusteesta, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on täsmentänyt sitä edellä
         mainitussa asiassa Generics (UK) ym. antamassaan tuomiossa, ei seuraa se, että vaikuttavilla aineilla olisi oltava täsmälleen
         sama molekyylirakenne.
      
      34     Direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdan – jossa edellytetään ainoastaan, että
         kaksi lääkettä ovat olennaisilta osiltaan samanlaiset – sanamuoto tai yhteisöjen tuomioistuimen edellä mainitussa asiassa
         Generics (UK) ym. esittämä määritelmä kyseisestä käsitteestä eivät sulje pois sitä, että kaksi lääkettä, jotka eivät ole identtisiä
         sen takia, että niiden vaikuttavat aineet sisältävät eri suoloja, voidaan pitää mainitussa säännöksessä tarkoitettuina olennaisilta
         osin samanlaisina valmisteina.
      
      35     Pääasian asianosaiset, huomautuksia esittäneet hallitukset ja komissio tuntuvat lisäksi olevan yhtä mieltä siitä, että tarkasteltaessa
         sitä, ovatko kaksi valmistetta olennaisilta osiltaan samanlaisia, on realistisempaa keskittyä terapeuttiseen vaikutukseen
         kuin vaikuttavien aineiden tarkkaan molekyylirakenteeseen.
      
      36     Vaikka poikkeuksellisissa tilanteissa voi muun muassa Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen esittämällä tavalla esiintyä
         vaara siitä, että tietyn suolatyypin korvaaminen toisella aiheuttaa lääkkeen turvallisuutta tai tehokkuutta koskevan muutoksen
         silloinkin, kun terapeuttisen vaikutuksen kannalta aktiivinen osa säilyy samana, pelkästään tällaisen vaaran perusteella ei
         kuitenkaan voida päätellä, että vaikuttavassa aineessa käytettyjen suolojen ero merkitsisi sitä, etteivät lääkkeet ole direktiivin
         65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisilta osiltaan samanlaisia.
      
      37     Kyseinen vaara ei nimittäin poikkea sellaisesta vaarasta, joka voi aiheutua muutoksesta, joka vaikuttaa lääkkeen mihin tahansa
         muuhun inerttiin osaan.
      
      38     Juuri tällaisen vaaran välttämiseksi lääkkeitä ei edellä mainitussa asiassa Generics (UK) ym. annetusta tuomiosta seuraavan
         määritelmän mukaan voida pitää olennaisilta osiltaan samanlaisina, jos tieteellisen tiedon perusteella ilmenee, että sen lääkkeen,
         jolle haetaan markkinoille saattamista koskevaa lupaa, ja alkuperäisen lääkkeen välillä on huomattavia eroja turvallisuuden
         ja tehokkuuden suhteen.
      
      39     Sellaisen eron perusteella, josta käsiteltävänä olevassa asiassa on kyse, ei pääsääntöisesti voida sulkea pois sitä, että
         kahta lääkettä pidetään olennaisilta osiltaan samanlaisina. Niitä ei voida pitää tällä tavalla samanlaisina, mikäli konkreettisesti
         yksilöityjen syiden perusteella on aihetta katsoa, että kyseinen ero on huomattava sen lääkkeen turvallisuuden ja tehokkuuden
         suhteen, jolle markkinoille saattamista koskevaa lupaa haetaan.
      
      40     Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus on väittänyt, että olennaisen samanlaisuuden määritelmää on sovellettava suppeasti, jotta
         pysytettäisiin oikeudenmukainen tasapaino innovatiivisten yritysten ja geneeristen lääkkeiden valmistajien välillä, ja tältä
         osin on ainoastaan muistettava, että kyseisiä yrityksiä suojellaan sillä kuuden tai kymmenen vuoden pituisella yksinoikeudella
         tietoihin, josta on säädetty direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdassa, ja että
         olennaista samanlaisuutta koskevalla vaatimuksella turvataan ennen kaikkea kansanterveyttä.
      
      41     Lisäksi tulkinta, jonka mukaan kaksi lääkettä voivat olla direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan
         iii alakohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisilta osin samanlaisia huolimatta siitä, että niiden vaikuttavat aineet liittyvät
         erilaisiin suoloihin, on sellainen, joka parhaiten vastaa lyhennetyn menettelyn erityistä tarkoitusta, joka on farmakologisten,
         toksikologisten ja kliinisten tutkimisten tulosten kokoamista varten tarvittavien ajan ja kustannusten säästäminen ja sen
         välttäminen, että uusintakokeita olisi tehtävä ihmisillä tai eläimillä.
      
      42     Tulkinta, jonka mukaan kaksi erilaista suolaa, jotka sisältävät saman terapeuttisesti vaikuttavan osan, voivat direktiivin
         65/65 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulla tavalla olla olennaisilta osiltaan
         samanlaisia, on sama, joka on hyväksytty suuntaviivoissa, jotka komissio on julkaissut julkaisun ”The Rules Governing Medicinal
         Products in the European Union. Volume II: Notice to Applicants. Medicinal Products for Human use” (Lääkkeitä Euroopan yhteisössä
         sääntelevät säädökset, nide II: Tiedonanto ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden markkinoille saattamista koskevaa lupaa Euroopan
         yhteisön jäsenvaltioissa hakeville) vuonna 1998 ilmestyneessä versiossa, joka oli voimassa silloin, kun Synthon ja Genthon
         tekivät valmisteidensa osalta markkinoille saattamista koskevia lupia koskevat hakemukset.
      
      43     Lopuksi, ja samoista syistä, jotka julkisasiamies on ratkaisuehdotuksessaan esittänyt, on hylättävä SmithKline Beechamin ja
         Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen väitteet, jotka koskevat
      
      –       lääkkeen ”laadullisen koostumuksen” määritelmää, joka on esitetty direktiivin 75/318 liitteessä ja joka merkitsee sitä, että
         vaikuttavan aineen on suolojen osalta katsottava sisältävän sekä molekyylin terapeuttisen osan että apuaineen (ks. mainitun
         ratkaisuehdotuksen 80 kohta)
      
      –       viittausta jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen myöntämän, markkinoille saattamista koskevan luvan ehtojen muutosten tutkimisesta
         10 päivänä maaliskuuta 1995 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 541/95 (EYVL L 55, s. 7), jonka liitteessä II asetetaan
         velvollisuus hakea uutta markkinoille saattamista koskevaa lupaa silloin, kun esiintyy ”muutoksia vaikuttavissa aineissa”,
         eli tilanteessa, johon saman liitteen mukaan kuuluu ”vaikuttavien aineiden korvaus toisella suolalla – – (jonka hoidollinen
         osuus on sama)” (82 kohta) 
      
      –       määritelmiä, jotka sisältyvät lääkkeiden harvinaislääkkeiksi määrittelemistä koskevien arviointiperusteiden soveltamista koskevista
         säännöksistä sekä ”vastaavanlaisen lääkkeen” ja ”kliinisen paremmuuden” käsitteiden määrittelemisestä 27 päivänä huhtikuuta
         2000 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 847/2000 (EYVL L 103, s. 5) (85–89 kohta).
      
      44     Edellä esitetyt näkökohdat huomioon ottaen ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 65/65 4 artiklan kolmannen
         kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohtaa on tulkittava siten, ettei siinä suljeta pois sitä, että tiettyä lääkettä koskevaa
         markkinoille saattamista koskevaa lupaa koskeva hakemus voidaan käsitellä kyseisessä säännöksessä säädetyssä lyhennetyssä
         menettelyssä silloin, kun lääke sisältää saman terapeuttisesti vaikuttavan osan kuin viitelääke, mutta toiseen suolaan liittyneenä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      45     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Lääkkeitä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 26 päivänä tammikuuta 1965 annetun neuvoston
            direktiivin 65/65/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.1986 annetulla neuvoston direktiivillä 87/21/ETY, 3.5.1989 annetulla
            neuvoston direktiivillä 89/341/ETY ja 14.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/39/ETY, 4 artiklan kolmannen kohdan 8
            alakohdan a alakohdan iii alakohtaa on tulkittava siten, ettei siinä suljeta pois sitä, että tiettyä lääkettä koskevaa markkinoille
            saattamista koskevaa lupaa koskeva hakemus voidaan käsitellä kyseisessä säännöksessä säädetyssä lyhennetyssä menettelyssä
            silloin, kun lääke sisältää saman terapeuttisesti vaikuttavan osan kuin viitelääke, mutta toiseen suolaan liittyneenä.
      2)      Hakija voi direktiivin 65/65, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 artiklan kolmannen kohdan 8 alakohdan a alakohdan iii alakohdan
            nojalla tekemänsä hakemuksen tueksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä esittää tiettyjen
            farmakologisten, toksikologisten tai kliinisten tutkimusten muodossa olevia lisätietoja osoittaakseen, että sen lääke on olennaisilta
            osiltaan samanlainen kuin viitelääke.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: tanska.