CELEX: 52020PC0357
Language: sk
Date: 2020-08-05
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať na zasadnutí Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu zriadeného Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o aktualizáciu prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli5. 8. 2020
            COM(2020) 357 final
            2020/0164(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať na zasadnutí Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu zriadeného Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o aktualizáciu prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Predkladaný návrh sa týka rozhodnutia Rady o pozícii, ktorú má Únia zaujať vo Výbore pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu v súvislosti s aktualizáciou prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) ku kapitole 5 týkajúcej sa uľahčení v rámci colnej oblasti a obchodu Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej.
            
            
               2.Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej
            
            
               Cieľom Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) je prispieť k postupnej hospodárskej integrácii a prehĺbeniu politického pridruženia medzi Gruzínskom a Európskou úniou (ďalej len „zmluvné strany“). Dohoda nadobudla platnosť 1. júla 2016.
            
            
               2.2.Výbor pre pridruženie
            
            
               Výbor pre pridruženie je orgán zriadený dohodou, ktorý má podľa článku 408 ods. 3 dohody právomoc prijímať rozhodnutia v prípadoch vymedzených v tejto dohode a v oblastiach, v ktorých naň Rada pre pridruženie delegovala svoje právomoci. Uvedené rozhodnutia sú pre zmluvné strany záväzné, pričom zmluvné strany prijmú náležité opatrenia potrebné na ich vykonanie.
            
            
               Ako sa stanovuje v článku 408 ods. 4 dohody, Výbor pre pridruženie sa zíde v zložení pre otázky obchodu s cieľom riešiť všetky otázky obchodu a obchodné záležitosti uvedené v hlave IV dohody. Ako sa uvádza v článku 1 ods. 4 rokovacieho poriadku Výboru pre pridruženie a podvýborov (ďalej len „rokovací poriadok“), Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu sa skladá z vyšších úradníkov Európskej komisie a Gruzínska, ktorí sú zodpovední za otázky obchodu a záležitosti súvisiace s obchodom. Zástupca Európskej komisie alebo Gruzínska zodpovedný za obchod a záležitosti súvisiace s obchodom vykonáva funkciu predsedu Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu v súlade s článkom 1 ods. 4 prílohy II k rozhodnutiu Rady pre pridruženie medzi EÚ a Gruzínskom č. 1/2014
                  1
               . Na zasadnutiach sa takisto zúčastňuje zástupca Európskej služby pre vonkajšiu činnosť.
            
            
               Podľa článku 408 ods. 3 dohody a článku 11 ods. 1 rokovacieho poriadku Výbor pre pridruženie prijíma svoje rozhodnutia na základe vzájomnej dohody medzi zmluvnými stranami a po ukončení príslušných vnútorných postupov. Každé rozhodnutie alebo odporúčanie podpisuje predseda Výboru pre pridruženie a overujú tajomníci Výboru pre pridruženie.
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
            
            
               3.1.Pripravované akty Výboru pre pridruženie
            
            
               V tomto návrhu rozhodnutia Rady sa stanovuje pozícia Únie k rozhodnutiu, ktoré sa má zaujať vo Výbore pre pridruženie zriadenom dohodou v súvislosti s aktualizáciou prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) ku kapitole 5 týkajúcej sa uľahčení v rámci colnej oblasti a obchodu.
            
            
               Akt, ktorý má Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami. Pripravovaný akt bude podľa medzinárodného práva záväzný v súlade s článkom 408 ods. 3 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej.
            
            
               Aktualizácia prílohy XIII je potrebná s cieľom zohľadniť vývoj acquis Únie, ku ktorému došlo v colnej oblasti od novembra 2013, keď boli ukončené rokovania o dohode. Návrh je v súlade so záväzkami zmluvných strán stanovenými v článkoch 406 a 418 dohody.
            
            
               Tento návrh je v súlade s ostatnými vonkajšími politikami Únie, najmä európskou susedskou politikou a politikou rozvojovej spolupráce vo vzťahu ku Gruzínsku, a dopĺňa ich.
            
            
               Obchodné a s obchodom súvisiace ustanovenia dohody boli predmetom posudzovania vplyvu ex ante v roku 2008, po ktorom nasledovalo posúdenie vplyvu na udržateľnosť obchodu vykonané GR Komisie pre obchod v roku 2012
                  2
               , pričom výsledky oboch posúdení sa využili v procese rokovaní o dohode DCFTA (prehĺbená a komplexná dohoda o voľnom obchode). V uvedenej štúdii o hospodárskej uskutočniteľnosti, všeobecnom hospodárskom vplyve a dôsledkoch dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Gruzínskom z apríla 2008 sa potvrdilo, že vykonávanie obchodných a s obchodom súvisiacich ustanovení nebude mať negatívny vplyv na Úniu, jej acquis alebo jej politiky a zároveň rozšíri pozitívny vplyv na hospodársky rozvoj v Gruzínsku. Návrh nemá žiadny negatívny vplyv na hospodársku, sociálnu alebo environmentálnu politiku Únie.
            
            
               Na dohodu sa v tejto fáze nevzťahujú postupy Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT), nevyplývajú z nej nijaké náklady pre malé a stredné podniky Únie a ani nepredstavuje nijaký problém z hľadiska digitálneho prostredia.
            
            
               4.Právny základ
            
         
         
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody“.
            
            
               Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom EÚ“.
            
            
               4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Výbor pre pridruženie je orgán zriadený dohodou, konkrétne Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej. Podľa článku 408 ods. 4 dohody sa Výbor pre pridruženie schádza v zložení pre otázky obchodu s cieľom riešiť všetky otázky obchodu a obchodné záležitosti uvedené v hlave IV dohody.
            
            
               V článku 406 ods. 3 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie má právomoc aktualizovať alebo zmeniť prílohy k uvedenej dohode. Podľa článku 408 ods. 2 dohody Rada pre pridruženie môže na Výbor pre pridruženie delegovať ktorúkoľvek zo svojich právomocí vrátane svojej právomoci prijímať záväzné rozhodnutia. Rada pre pridruženie delegovala právomoc aktualizovať alebo zmeniť určité prílohy súvisiace s obchodom na Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu svojím rozhodnutím č. 3/2014 zo 17. novembra 2014.
            
            
               Akty, ktoré má Výbor pre pridruženie prijať, predstavujú akty s právnymi účinkami. Pripravované akty budú záväzné pre zmluvné strany v súlade s článkom 408 ods. 3 dohody. Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody. Preto sa pozícia Únie vo Výbore pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu EÚ a Gruzínska musí stanoviť v súlade s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2. Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa prijíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
            
            
               4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Hlavným cieľom a obsahom pripravovaných aktov je uľahčenie obchodu medzi zmluvnými stranami aktualizáciou prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) ku kapitole 5 týkajúcej sa uľahčení v rámci colnej oblasti a obchodu hlavy IV dohody, ktorá sa týka obchodu a záležitostí súvisiacich s obchodom. Pripravovaný akt teda patrí do rozsahu pôsobnosti spoločnej obchodnej politiky uvedenej v článku 207.
            
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ.
            
            
               4.3.Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               5.Uverejnenie pripravovaného aktu
            
            
               Keďže aktom Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu sa zmení dohoda, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               2020/0164 (NLE)
            
         
         
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať na zasadnutí Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu zriadeného Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o aktualizáciu prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola uzavretá Úniou rozhodnutím Rady 2014/494/EÚ a nadobudla platnosť 1. júla 2016.
            
            
               (2)Podľa článku 406 ods. 3 dohody Rada pre pridruženie má právomoc aktualizovať alebo zmeniť prílohy k dohode.
            
            
               (3)Podľa článku 408 ods. 2 dohody Rada pre pridruženie môže na Výbor pre pridruženie delegovať ktorúkoľvek zo svojich právomocí vrátane svojej právomoci prijímať záväzné rozhodnutia.
            
            
               (4)Podľa článku 1 rozhodnutia Rady pre pridruženie č. 3/2014 zo 17. novembra 2014 Rada pre pridruženie delegovala právomoc aktualizovať alebo zmeniť prílohy k dohode, ktoré sa týkajú okrem iného kapitoly 5 (Uľahčenia v rámci colnej oblasti a obchodu) hlavy IV (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) dohody, na Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu, pokiaľ v kapitole 5 neexistujú osobitné ustanovenia týkajúce sa aktualizácie alebo zmeny uvedenej prílohy.
            
            
               (5)Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu má na svojom nadchádzajúcom zasadnutí prijať rozhodnutie týkajúce sa aktualizácie prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) ku kapitole 5 (týkajúcej sa uľahčení v rámci colnej oblasti a obchodu) dohody.
            
            
               (6)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujať v mene Únie vo Výbore pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu, keďže pripravované rozhodnutie bude pre Úniu záväzné,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie na zasadnutí Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu EÚ – Gruzínsko, ktorou sa aktualizuje príloha XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť), pokiaľ ide o uľahčenia v rámci colnej oblasti a obchodu, je založená na návrhu pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Rozhodnutie Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
         
         
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 321, 5.12.2015, s. 60 – 69.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        https://ec.europa.eu/trade/policy/policy-making/analysis/policy-evaluation/sustainability-impact-assessments/.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli5. 8. 2020
            COM(2020) 357 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať na zasadnutí Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu zriadeného Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o aktualizáciu prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode
            
               
         
         
            
               DOPLNOK
            
            
               Rozhodnutie Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu EÚ a Gruzínska č. .../2020
            
            
               z xx. xx. 2020
            
            
               o zmene prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) ku kapitole 5 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej
            
            
               VÝBOR PRE PRIDRUŽENIE V ZLOŽENÍ PRE OTÁZKY OBCHODU,
            
            
               so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, a najmä na jej článok 84 a článok 465 ods. 3,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 27. júna 2014 a nadobudla platnosť v júli 2016.
            
            
               (2)V preambule dohody sa uznáva želanie zmluvných strán dosiahnuť pokrok v reformnom a aproximačnom procese v Gruzínsku a tým prispieť k postupnej hospodárskej integrácii a prehĺbeniu politického pridruženia, ako aj želanie dosiahnuť hospodársku integráciu prostredníctvom rozsiahlej aproximácie v regulačnej oblasti.
            
            
               (3)V súlade s článkom 75 dohody sa Gruzínsko zaviazalo k aproximácii s právnymi predpismi EÚ v colnej oblasti, ako sa stanovuje v prílohe XIII k dohode.
            
            
               (4)Keďže od ukončenia rokovaní o dohode došlo k významnému vývoju acquis EÚ uvedeného v prílohe XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť), tento vývoj by sa mal v prílohe XIII k dohode zohľadniť,
            
            
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
            
               Článok 1
            
            
               Príloha XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode sa týmto nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
            
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie je vypracované v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a gruzínskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
            
            
         
         
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
            
               V … dňa …
            
            
                     
                     
                        Za Výbor pre pridruženie
                     
                     
                        v zložení pre otázky obchodu
                     
                     
                  
               
                     
                        predseda
                     
                  
                  
                     
                        tajomníci
                     
                  
               
               PRÍLOHA
            
            
               PRÍLOHA XIII KU KAPITOLE 5
            
            
            
               Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť
            
            
            
            
               Colný kódex
            
            
            
               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (CKÚ)
            
            
            
               Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami uvedeného nariadenia s výnimkou článkov 1 a 4, článku 27 ods. 1 písm. b), článkov 53, 81, 82 a článku 87 ods. 4, článku 89 ods. 2 písm. a), článkov 155 až 157, článku 211 ods. 4 písm. b), článku 227, článku 233 ods. 1 písm. c) a článkov 284 až 288 sa vykoná do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
            
            
            
               Zmluvné strany prehodnotia aproximáciu článku 210 CKÚ – Osobitné colné režimy – pred uplynutím lehoty na aproximáciu uvedenej vyššie.
            
            
            
               Aproximácia s článkom 247 sa uskutoční podľa zásady najlepšej vôle.
            
            
         
         
            
               Spoločný tranzit a jednotný colný doklad (JCD)
            
            
            
               Dohovor o zjednodušení formalít pri preprave tovaru z 20. mája 1987
            
            
               Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
            
            
            
               Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami uvedených dohovorov vrátane možného pristúpenia Gruzínska k uvedeným dohovorom sa vykoná do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
            
            
            
               Oslobodenie od cla
            
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla
            
            
            
               Harmonogram: aproximácia s hlavami I a II uvedeného nariadenia sa vykoná do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
            
            
            
               Ochrana práv duševného vlastníctva
            
            
            
               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi
            
            
            
               Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami uvedeného nariadenia, s výnimkou článku 26, sa vykoná do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody. Povinnosť aproximácie s nariadením č. 608/2013 sama osebe nevytvára žiadnu povinnosť Gruzínska uplatňovať opatrenia tam, kde nie je právo duševného vlastníctva chránené podľa jeho hmotného práva a predpisov v oblasti duševného vlastníctva.