CELEX: C1997/212/12
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 1997 στην υπόθεση C-311/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 93/38/ΕΟΚ - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας)

Αριθ. C 212/6      [ EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                            2, καταδικαζει τη Γαλλική Δημοκρατία στα όικαστικά
                       (πέμπτο τμήμα)                                 έξοδα.
                    της 29ης Μαΐου 1997                          (') ΕΕ αριθ. C 294 της 5. 10. 1996.
στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-282/96 και C-283/96:           (2) ΕΕ αριθ. L 78 της 26. 3. 1991 , σ. 38.
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής                 (3) ΕΕ αριθ. L 264 της 23 . 10. 1993 , σ. 51 .
                       Δημοκρατίας (')
(Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη μεταφοράς των
οδηγιών 91/157/ΕΟΚ και 93/86/ΕΟΚ στο εσωτερικό
                            δίκαιο)
                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                         (97/C 212/11 )
                                                                                             (έκτο τμήμα)
               (Γλώσσα όιαδικασίας: η γαλλική)                                         της 29ης Μαΐου 1997
                                                                 στην υπόθεση C-311/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                             τήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (1 )
(Προσωρινή μεταφραση - η οριστική μεταφραση θα δημο­             (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 93/38/ΕΟΚ — Μη
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)         μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας
                                                                                             προθεσμίας)
Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-282/96 και C-283/96,                                       (97/C 212/12)
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: G.
zur Hausen, επικουρούμενος από τον δικηγόρο J.-J . Evrard)                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: C. de Salins και R.
Nadal ), με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική            (Προσωρινή μεταφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως τις              σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά­
ξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες                 Στην υπόθεση C-311 /96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                 τήτων (εκπρόσωπος: Hendrik van Lier) κατά Γαλλικής
— 91 /157/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 18ης Μαρτίου 1991 , για       Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: Catherine de Salins και Philippe
    τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που περιέ­        Martinet), με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική
    χουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες (2) και                    Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμί­
                                                                 ας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
                                                                 που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της προς την οδηγία
— 93/86/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1993 , περί         93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 14ης Ιουνίου 1993 , περί
    προσαρμογής της οδηγίας 91 /157 στην τεχνική πρό­            συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους
    δο(3),                                                       τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και τηλε­
                                                                 πικοινωνιών (2), και, επικουρικώς, παραλείποντας να ενημε­
ή παραλείποντας να ανακοινώσει τα μέτρα αυτά, παρέβη τις         ρώσει αμέσως την Επιτροπή για τη θέσπιση αυτών των
υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες, το Δικα­         μέτρων, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω
στήριο (πέμπτο τμήμα) συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de      οδηγία, ιδίως δε από το άρθρο 45 αυτής, το Δικαστήριο (έκτο
Almeida, πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann (εισηγητή ),               τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini , πρόεδρο τμήμα­
D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet και P. Jann, δικαστές,        τος, J. L. Murray, K. N. Κακούρη , P. J. G. Kapteyn και H.
γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας:         Ragnemalm (εισηγητή ), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. O.
R. Grass, εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997 απόφαση με το               Lenz, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997
ακόλουθο διατακτικό :                                            απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                 1 . η Γαλλική Δ ημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­
1 , η Γαλλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει                   σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­
    εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές               τικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή
    και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί              της προς την οδηγία 93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της
    προς τις οδηγίες                                                  14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών
                                                                      σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέρ­
    — 91/157/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991,               γειας, των μεταφορών και τηλεπικοινωνιών, παρέβη τις
        για τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που            υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 45 παράγραφος 1
        περιέχουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες, και                   της εν λόγω οδηγίας­
                                                                 2, καταδικάζει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά
    — 93/86/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1993,                έξοδα.
        περί προσαρμογής της οδηγίας 91/157 στην τεχνική
        πρόοδο,
                                                                  (!) ΕΕ αριθ. C 354 της 23. 11 . 1996.
                                                                  (2) ΕΕ αριθ . L 199 της 9. 8. 1993 , σ. 84.
    παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 11 της
    οδηγίας 91/157 και 7 της οδηγίας 93/86 ­