CELEX: 31995R1450
Language: el
Date: 1995-06-26 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1450/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Ιουνίου 1995 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 143/50        EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              27 . 6. 95
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1450/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 26ης Ιουνίου 1995
                                       περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
Έχοντας υπόψη :
                                                                      πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
                                                                      προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),                                       Άρθρο 1
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                        Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
Εκτιμώντας :
                                                                      βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
                                                                      προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της               ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με              ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                 ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
fob ·
                                                                      για επανεξαγωγή.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 Για τις παρτίδες A και B, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
νους δικαιούχους 3 020 τόνους φυτικού ελαίου ·                        2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμά­
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    νια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                 στην ίδια λιμενική ζώνη.
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                 Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           μένοι.
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                           ΆρSρο 2
δαπάνες που προκύπτουν ·
                                                                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 1995.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(0 ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) EE αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) EE αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 27 . 6. 95         I ΕL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 143/51
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                           ΠAPT1ΔEΣ A και B
            1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα : 1994 + 1995
            3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag- [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 36 41 701 · τέλεξ:
                30960 ΝL ΕURΟΝ]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (10) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙI.A.1α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 1 305 τόνοι, καθαρά
            9. Αριθμός παρτίδων : δύο (βλέπε παράρτημα II)
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (9)
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 7 — 27. 8. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11.7. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25 . 7. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 21 . 8 — 10. 9. 1995
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 22037 AGREC B· τελεφάξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 143/52       [ EL |                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               27. 6. 95
                                                            ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ και Δ
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα: 1994
              3. Δικαιούχος (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome [τηλ. (39-6) 57 97 · τέλεξ 626675
                  I WFPl
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (10): ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [σημείο ΙΙΙ.Α.Ια)]
              8. Συνολική ποσότητα: 1 715 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : δύο (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση(6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (σημεία III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                  Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις : «Expiry date : ...» (παρτίδα Δ)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                  στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                  το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 7 — 17. 8. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11.7. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25. 7. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 8 — 10. 9. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1 049
                   Bruxelles/Brussel, [τέλεξ: 22037 AGREC B· τελεφάξ: (32-2) 2962005 / 295 01 32 / 296 1097]
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 27 . 6. 95        I EL 1               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 143/53
           Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο Q του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                την υποβολή των προσφορών.
            (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : Willis Corroon Scheuer,
                Postbus 1315, NL-1000 BH-Amsterdam.
            (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το σημείο III A. 3, γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό.
            (8) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων.
                Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
                όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορντ»
                (min 2 300 x 610 x 3 mm).
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                LΟCΚΤΑΙΝΕR 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (9) Για τις παρτίδες A και B κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ'
                ανάγκη να ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
           (10) ΑΙ + Δ : Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας (ΑΙ : και το πιστοποιητικό προελεύσεως) πρέπει να εκδίδεται από μία
                επίσημη αρχή και να επικυρώνεται.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 143/54           I EL J                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             27 . 6. 95
ANEXO II - BILAG II — ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II —
                                                              BILAGA II — LIITE II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0               País de destino               Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                             utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde           Delmængde           Aktion nr.             Bestemmelsesland                    Mærkning på
                     (i tons)           (i tons)                                                                   følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme
                                                                                Bestimmungsland                 Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                                 folgender Sprache
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.            Χώρα προορισμού              Γλώσσα που πρέπει να
                (σε τόνους)         (σε τόνους)                                                         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation            Country of destination           Language to be used
                    (in tons)          (in tons)             No                                                   for the marking
     Lot
               Quantité totale  Quantités partielles     Action n0             Pays de destination                Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                                 pour le marquage
    Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.            Paese di destinazione             Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)     (in tonnellate)                                                                per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                               Taal te gebruiken
    Partij           (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                              Land van bestemming               voor de opschriften
    Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?               País de destino                  Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                                    na rotulagem
    Parti
               Total kvantitet       Delkvantitet
                                                         Aktion nr              Bestämmelseland               Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                         språk
               Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                             Merkinnässä käytettävä
     Erä                                                 Toimi N:o                  Määrämaa
                     (tonnia)           (tonnia)                                                                         kieli
      A                  795          Al : 450            1517/94       Nicaragua                    Español
                                      A2 : 90             1544/94       Haïti                        Français
                                      A3 : 255            1583/94       Haïti                        Français
      B                  510          Bl :    225         1584/94       Afghanistan                  English
                                      B2 :      45        1585/94       Uganda                       English
                                      B3 :    150            36/95      India                        English
                                       B4 :     90           37/95      India                        English
      C                  616                              1574/94       Botswana                     English
      D                1 099                              1 575/94      Sudan                        English