CELEX: C2001/245/07
Language: sv
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Mål C-229/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Unabhängiger Verwaltungssenat i delstaten Niederösterreich av den 1 juni 2001 i målet om överklagande av Susanne Müller

C 245/4               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    1.9.2001

1.   Undandrages en vara som klarerats för gemenskapstransi-              nas lagstiftning om märkning och presentation av livsme-
     tering tullövervakning därigenom att tull-dokumentet T1              del samt om reklam för livsmedel (nedan kallat direktiv
     tillfälligt avskiljs från varusändningen?                            79/112), särskilt dess artikel 15, eller

2.   För det fall domstolen besvarar frågan under 1 nekande:         —    utgör Europaparlamentets och rådets direktiv
                                                                          2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av
     Undandrages en vara som klarerats för gemenskapstransi-              medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presen-
     tering tullövervakning därigenom att den för varans                  tation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (nedan
     identitetssäkring anbringade tullförseglingen öppnas och             kallat direktiv 00/13), särskilt dess artikel 18,
     att en del av varorna lastas av, utan att sändningen först i
     enlighet med reglerna återuppvisades för tullmyndighe-          hinder för nationell lagstiftning enligt vilken vid marknadsfö-
     ten, även i det fall då händelseförloppet föranletts av en      ringen av livsmedel vars datum för minsta hållbarhetstid har
     överenskommelse mellan tjänstemän från tullkriminalen,          löpt ut denna omständighet skall, förutom att datumet anges,
     som handlande under hemlig identitet, och de berörda            framgå även på ett annat sätt, som skall vara tydligt och
     personerna, samt dessutom övervakades in i minsta               lättbegripligt?
     detalj?

3.   För det fall domstolen besvarar någon av frågorna under         (1) EGT L 33, 1979, s. 1.
     1 och 2 jakande:                                                (2) EGT L 109, 2000, s. 29.

     Föreligger särskilda omständigheter, i den mening som
     avses i artikel 13 i förordning nr 1430/79 (1), när en
     tjänsteman från tullkriminalen handlande som hemlig
     agent provocerat fram brott mot gemenskapstransitering-
     en? Utesluter bedrägliga avsikter eller ett uppenbart
     vårdslöst förhållningssätt hos de personer som den
     huvudansvarige anlitat för uppfyllandet av sina förpliktel-     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice
     ser i samband med gemenskapstransiteringen att de               di Pace di Palermo av den 4 maj 2001 i målet mellan
     avgifter, vilka uttagits på grund av att en vara som            R.A.S. Riunione Adriatica di Sicurtà SpA och Dario Lo
     klarerats för gemenskapstransitering undandragits tull-                                  Bue
     övervakning, återbetalas till den huvudansvarige?

                                                                                             (Mål C-233/01)
(1) EGT L 175, 12.07.1979, s. 1.

                                                                                             (2001/C 245/08)

                                                                     Giudice di Pace di Palermo begär genom beslut av den 4 maj
                                                                     2001, vilket inkom till domstolens kansli den 18 juni 2001,
                                                                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Unab-                  förhandsavgörande i målet mellan R.A.S. Riunione Adriatica
hängiger Verwaltungssenat i delstaten Niederösterreich               di Sicurtà SpA och Dario Lo Bue angående följande frågor:
av den 1 juni 2001 i målet om överklagande av Susanne
                        Müller
                                                                     1)   Skall artikel 8.3 tredje stycket i rådets direktiv
                                                                          73/239/EEG (1) i dess lydelse enligt artikel 6 i rådets
                        (Mål C-229/01)                                    direktiv 92/49/EEG (2), tolkas på så sätt att bestämmelsen
                                                                          utgör hinder för nationella bestämmelser vilka, i syfte att
                        (2001/C 245/07)                                   kontrollera inflationen, enbart är tillämpliga på ansvars-
                                                                          försäkring för bilar, mopeder och motorcyklar och inte
Unabhängiger Verwaltungssenat i delstaten Niederösterreich                stadgar något om priser på varor och tjänster i allmänhet
begär genom beslut av den 1 juni 2001, vilket inkom                       (det vill säga andra priser än premierna för ansvarsförsäk-
till domstolens kansli den 11 juni 2001, att Europeiska                   ring för motorfordon), vilka också inverkar på fastställan-
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande                det av konsumentprisindex?
i målet om överklagande av Susanne Müller beträffande
följande fråga:                                                      2)   Skall artikel 8.3 tredje stycket i rådets direktiv
                                                                          73/239/EEG i dess lydelse enligt artikel 6 i rådets direktiv
                                                                          92/49/EEG, tolkas på så sätt att bestämmelsen utgör
                                                                          hinder för nationella bestämmelser vilka, i syfte att
—    Utgör rådets direktiv 79/112/EEG av den 18 december                  kontrollera inflationen, innehåller förbud mot ändring
     1978 (1) om tillnärmning av medlemsstaternas lagstift-               inte enbart av tarifferna utan även av antalet försäkrings-
     ning om märkning, presentation och reklam i fråga                    kategorier, koefficienterna för fastställandet av premien
     om livsmedel, i dess lydelse före ikräftträdandet av                 samt reglerna om ändring av tariffklasser, enligt vilka
     Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av                 premien kan ändras beroende på om skada uppkommer
     den 20 mars 2000 (2) om tillnärmning av medlemsstater-               eller ej?