CELEX: 31994R0631
Language: es
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 631/94 de la Comisión, de 21 de marzo de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

22. 3. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 78/23
                                    REGLAMENTO (CE) N° 631/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 21 de marzo de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                   ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión      conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                         Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 más allá de la fase fob ;                                         Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión               mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 23 458 tone­
 ladas de cereales ;
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                     Articulo 2
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5);
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 21 de marzo de 1994.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
ñ DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 78/24                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           22. 3. 94
                                                                 ANEXO I
                                                                  LOTE A
              1 . Acción n° ('): Anexo II
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL
              4. Representante del beneficiario (10) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Anexo II
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ II B -
                   la)]
              8. Cantidad total : 2 524 toneladas (3 458 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (*) (8) (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ II B 2 d) y II B 3]
                   Inscripciones en francés (Al -A3), español (A4-A9) y portugués (A10)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15 . Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 2 al 22. 5. 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 16. 5 al 5. 6. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
                   B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30. 5 al 19. 6. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire
                  A l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bátiment Loi 120, bureau 7/46
                  rué de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles
                  télex : 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 31 . 3. 1994, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 420/94 de la Comisión (DO n° L 55 de 26. 2. 1994, p. 20)
 ---pagebreak--- 22. 3. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 78 /25
                                                                 LOTE B
             1 . Acción n° ('): 1513/93
             2. Programa : 1993
             3 . Beneficiario (2) : Yemen
             4. Representante del beneficiario : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanoa, Baghdad Street,
                  PO Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager (tel. : 202345/356/ 179, telefax :
                  209511 /542/543 ; télex : 2262/2348/2349 A/B GCFTG)
             5. Lugar o país de destino ("): Yemen
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II Bl a)J
             8 . Cantidad total : 14 598 toneladas (20 000 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (9) :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [IIB2d) y II B 3]
                  inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Hodeida
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 2 al 22. 5. 1 994
          18. Fecha límite para el suministro : el 26. 6. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                         en estado puerto de embarque : del 16. 5 al 5. 6. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 10. 7. 1994
                 B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                         en estado puerto de embarque : del 30. 5 al 19. 6. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 24. 7. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 31 . 3. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 420/94 de la Comisión (DO n° L 55 de 26. 2. 1994, p. 20)
 ---pagebreak--- N° L 78/26                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22. 3 . 94
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO nQ L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el dia en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106)
                  no se aplicarán a dicho importe.
             (^ El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                 cará al destinatario del beneficiario.
            (6) Partes A 5 — A 7 : Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante
                 un certificado de fumigación (antes del embarque). Los documentos (certificado fitosanitario) deben ser
                 legalizados por la representación diplomática en el país de origen de la mercancía.
            O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de fumigación (lote B).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II B 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
            (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (I0) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                 Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 Rotterdam.
           (") Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 ,
                 p. 33 .
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 78/27
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II -
                                                              ANEXO II
      Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n 0                       País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti
               Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (tons)             (tons)
              Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
     Partie                                                 Nr.
                                                                                        Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)
            Ευνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
    Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot    Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                      Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n .                    Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                    Land van bestemming
     Partij        (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?                       País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
       A            2 524           A 1 : 380            1443/93       Haití
                                    A 2 : 200            1444/93       Haití
                                    A 3 : . 20           1 445/93      Madagascar
                                    A 4:       40        1446/93       Bolivía
                                    A 5 : 580            1447/93       Chile
                                    A 6:       80        1448/93       Chile
                                    A 7 : 120            1449/93       Chile
                                    A 8 : 732            1450/93       Cuba
                                    A 9 : 352            1451 /93      Cuba
                                    A10 :      20        1516/93       Brasil