CELEX: 31986R3503
Language: nl
Date: 1986-11-10
Title: Verordening (EEG) nr. 3503/86 van de Raad van 10 november 1986 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten (1987)

Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr . L 329 / 1
22 . 11 . 86
                                                                 I
                               (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                     VERORDENING (EEG) Nr. 3503 / 86 VAN DE RAAD
                                                      van 10 november 1986
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent
                                   voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten ( 1987)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                             Overwegende evenwel dat de betrokken produkten niet
                                                                     afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische nomencla­
                                                                     tuur; dat het dan ook niet mogelijk is gebleken statistische
                                                                     gegevens te verzamelen die voldoende nauwkèurig en repre­
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 sentatief zijn ; dat de benuttingsgraad van het tot dusver
 Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,             geopende communautaire tariefcontingent geen doorslagge­
                                                                     vend oordeel over de werkelijke behoeften van elk der
                                                                     Lid-Staten mogelijk maakt; dat het dientengevolge niet
 Gezien het voorstel van de Commissie ,                              mogelijk is anders te werk te gaan dan door het tariefcon­
                                                                     tingent in elf delen te splitsen , en hiervan elk één toe te
                                                                     kennen aan respectievelijk de Benelux-landen, Denemar­
 Overwegende dat de Gemeenschap zich bereid heeft ver­               ken, de Bondsrepubliek Duitsland, Griekenland, Spanje,
 klaard voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten             Frankrijk, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Konink­
 jaarlijks een communautair tariefcontingent, vrij van recht,        rijk, terwijl het laatste deel een reserve vormt ter voorzie­
 te openen voor een totaalbedrag dat voor 1986 10 540 000            ning in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun
 Ecu bedroeg, zulks met een maximum van 1 200 000 Ecu                aanvankelijke quotum hebben verbruikt;
 per betrokken post of onderverdeling van het douanetarief;
 dat echter het recht om gebruik te maken van dit commu­
 nautaire tariefcontingent afhankelijk is gesteld van het             Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder
 indienen bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap                spoedig kunnen zijn uitgeput; dat het, ten einde daarmede
 van een door de erkende instanties van het land van                  rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen,
 vervaardiging afgegeven certificaat, waarin wordt ver­               van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke
 klaard dat de betrokken goederen met de hand zijn                    quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot
 vervaardigd; dat het derhalve dienstig is dit tariefcontingent       opneming van een extra quotum uit de communautaire
 te openen per 1 januari 1987;                                        reserve; dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat
                                                                      moeten worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
                                                                      vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve dit
  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd                toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten
  dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik       gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van het
  kunnen maken van de door het bedoelde contingent gebo­              contingent; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
  den mogelijkheden en dat het aan dat contingent verbon­             werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die
  den recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle               met name de benuttingsgraad van het contingent moet
  invoer totdat het tariefcontingent geheel is uitgeput; dat een      kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
  systeem voor de benutting van het communautaire tarief­             inlichten ; dat deze samenwerking des te nauwer dient te
  contingent, gebaseerd op een verdeling over de betrokken            zijn , daar het in het huidige stadium niet noodzakelijk
  Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het com­           schijnt, in deze verordening bijzondere maatregelen vast te
  munautaire karakter van dat contingent in het licht van de          stellen ten einde te waarborgen dat het afboekingsplafond
  hiervoor uiteengezette beginselen; dat die verdeling, om zo         van 1 200 000 Ecu voor iedere post of postonderverdeling
  goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt            van het gemeenschappelijk douanetarief niet wordt over­
  voor de betrokken produkten aan te sluiten, zou moeten               schreden ;
  geschieden naar verhouding van de werkelijke behoeften,
   berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens
   betreffende de invoer uit derde landen over een representa­         Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die
   tieve referentieperiode , en anderzijds op basis van de eco­        op een bepaald tijdstip van de geldigheidsduur van het
   nomische vooruitzichten voor het betrokken contingents­             contingent een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
   jaar ;                                                              aanmerkelijk percentage in de reserve terugstort, ten einde
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 2                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       22 . 11 . 86
te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het                     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
communautaire contingent onbenut blijft , terwijl andere                   VASTGESTELD :
Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
                                                                                                     Artikel 1
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het                      1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1987 worden de
Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom                           rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de
Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden                      hierna omschreven produkten volledig geschorst binnen de
door de Benelux Economische Unie, elke handeling met                       grenzen van een communautair tariefcontingent , opgeno­
betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo­                    men onder volgnummer 09.0105 voor een waarde van
mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door                      10 540 000 Ecu met een maximumbedrag van 1 200 000
één van haar leden ,                                                       Ecu voor elke betrokken post of postonderverdeling:
                 Nr. van het
                  gemeen­
                 schappelijk                                              Omschrijving                                 ,
                douanetarief
                     42.02       Reisartikelen (reiskoffers , valiezen , hoededozen, reiszakken , rugzakken , enz.), bood­
                                 schappentassen , dameshandtassen, tekenportefeuilles, aktentassen, geldbeurzen en porte­
                                 monnaies, toiletdozen en toiletzakjes , gereedschapstassen en gereedschapszakken , tabaks­
                                 zakken , foedralen , etuis , kistjes , dozen en koffers (voor wapens , muziekinstrumenten ,
                                kijkers, juwelen, flacons, boorden , schoenen, borstels, enz.) en dergelijke bergingsmidde­
                                len , van leder, van kunstleder, van vulcanfiber , van kunstmatige plastische stoffen in
                                vellen , van karton of van textiel :
                                B. van andere stoffen
                     42.03      Kleding en kledingtoebehoren , van leder of van kunstleder:
                                C. ander kledingtoebehoren
                     44.24      Huishoudelijke artikelen van hout
                     44.27      Kleine artikelen van hout, zijnde produkten van de kunstschrijnnijverheid en klein
                                meubelmakerswerk (dozen , koffertjes, etuis , juwelenkistjes, pennedozen , kapstokken ,
                                staande lampen , schemerlampjes en andere verlichtingstoestellen , enz .), siervoorwerpen ,
                                etagèreartikelen en lijfsieraden , van hout; houten delen van deze artikelen
                    48.21      Andere werken van papierstof, van papier , van karton of van cellulosewatten :
                               D. Tafel-, bedde- en huishoudlinnen alsmede toiletlinnen ; zakdoeken ; onder- en boven­
                                    kleding
                               F. andere :           v
                                     I. Artikelen voor chirurgisch , medisch of hygiënisch gebruik , niet opgemaakt voor
                                         de verkoop in het klein
                                    II . overige
                ex 55.09       Andere weefsels van katoen :
                               — met de hand volgens het „batik"-procédé geverfde of bedrukte weefsels
                    58.01      Tapijten , geknoopt of met opgerolde polen , ook indien geconfectioneerd:
                               A. van wol of van fijn haar:
                                               /                  .
                                   I. bevattende in totaal meer dan 10 gewichtspercenten zijde of vlokzijde
                               B. van zijde, van vlokzijde, van synthetische vezels, van garens bedoeld bij post 52.01 of
                                   van metaaldraad
                               C. van andere textielstoffen
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr . L 329 / 3
             Nr . van het
                gemeen­
                                                                  Omschrijving
              schappelijk
             douanetarief
                  58.10   Borduurwerk , aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
                  59.02   Vilt en viltwaren , ook indien geïmpregneerd of met een deklaag:
                          ex B. andere :
                                    — Tapijten , karpetten
                   60.05  Bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen , van niet-elastisch of van niet­
                          gegummeerd brei- of haakwerk :
                          A. Bovenkleding en kledingtoebehoren :
                              II . andere :
                                    b ) overige :
                                        4 . andere bovenkleding:
                                            bb) Truien , jumpers , pullovers , slipovers, twinsets, vesten en jasjes , met
                                                  uitzondering van jasjes bedoeld bij post 60.05 A II b) 4 hh):
                                                  11 . voor heren en jongens :
                                                       ex bbb ) van fijn haar :
                                                                — Truien , jumpers , pullovers , slipovers
                                                  22 . voor dames , meisjes en kinderen :
                                                       ex ccc ) van fijn haar :
                                                                — Truien , jumpers , pullovers , slipovers
                                           mm) andere bovenkleding:
                                                  ex 11 . van wol of van fijn haar:
                                                          — Poncho's van fijn haar
                   61.01  Herenbovenkleding en jongensbovenkleding:
                          B. andere :
                              V. overige :
                                    b ) Overjassen , regenjassen en capes :
                                        ex 1 . van wol of van fijn haar:
                                                 — Poncho's
                   61.01  Herenbovenkleding en jongensbovenkleding
                          ex B. andere :
                                    — met de hand volgens het „batik"-procédé geverfde of bedrukte kleding
               ex 61.02   Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding:
                          — met de hand volgens het „batik"-procédé geverfde of bedrukte kleding
                   61.02  Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding:
                          B. andere :
                               II . overige :
                                    e) andere :
                                        2. Mantels , regenjassen en capes daaronder begrepen:
                                            ex aa ) van wol of van fijn haar:
                                                       — wollen poncho's en capes
                                                       — Poncho's van fijn haar
                                        5 . Rokken , broekrokken daaronder begrepen :
                                            ex aa ) van wol of van fijn haar :
                                                       — Rokken, voorgesneden rokken , van wol
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 4                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          22 . 11 . 86
               Nr. van het
                   gemeen­
                schappelijk                                        Omschrijving
               douanetarief
                 .    61.05  Zakdoeken :
                             A. van katoenen weefsels
                      61.06  Sjaals, sjerpen , hoofddoeken en halsdoeken , mantilles , sluiers , voiles en dergelijke
                             artikelen
                      61.07  Dassen
                      61.11  Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren : sousbras , schoudervullingen en dergelijke
                             opvulstukken voor kleding, gordels en koppels , moffen , overmouwen , enz .
                      62.01  Dekens
                      62.02  Tafel-, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen , voor
                             stoffering:
                             ex B. andere :
                                     — Artikelen van met de hand volgens het „batik"-procédé geverfd of bedrukt
                                         katoenen weefsel
                      62.02  Tafel-, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen voor stoffe­
                             ring:
                             B. andere :
                                 IV . Gordijnen en andere artikelen voor stoffering:
                                      ex c ) van andere textiel stoffen :
                                              — Overgordijnen van wol
                     62.05  Andere geconfectioneerde artikelen van weefsel , patronen voor kleding daaronder
                             begrepen
                     64.05  Delen van schoeisel (inlegzolen en hielkussens daaronder begrepen ), ongeacht de stof
                            waarvan zij zijn vervaardigd , andere dan die van metaal
               ex 65.05     Hoeden en andere hoofddeksels (haarnetjes daaronder begrepen ), van brei- of haakwerk
                            of vervaardigd van weefsel , van kant of van vilt ( aan het stuk , maar niet in stroken ), al
                            dan niet gegarneerd :
                            — Baretten van wol
                     66.02  Wandelstokken ( alpenstokken en zitstokken daaronder begrepen ), zwepen , rijzwepen en
                            dergelijke
                     68.02  Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen , met uitzondering van de
                            goederen bedoeld bij post 68.01 en bij een der posten van Hoofdstuk 69 ; blokjes voor
                            mozaïeken :
                            A. Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen :
                                IV . gebeeldhouwd
                     74.18  Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen , alsmede delen daarvan , van koper
                    74.19   Andere werken van koper
                     83.07  Verlichtingstoestellen , lampen en luchters , alsmede niet elektrische delen en onderdelen
                            daarvan , van onedel metaal :
                            B. andere
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr . L 329 / 5
                 Nr. van het
                   gemeen­                                                  Omschrijving
                  schappelijk
                                                           /
                 douanetarief
                  ex 83.09           Sluitingen, sluitbeugels, gespen, sluitgespen, haken en ogen en dergelijke artikelen , van
                                     onedel metaal , voor kleding, voor schoeisel, voor dekzeilen, voor maro'kijnwerk en voor
                                     alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen; holle en gespleten klinknagels, van
                                     onedel metaal ; kralen en pailletten , van onedel metaal :
                                     — Kralen en pailletten van onedel metaal
                      94.03          Andere meubelen en delen daarvan
                      95.05          Schildpad, paarlemoer, ivoor, been , hoorn , geweien , natuurlijk of samengekit koraal en
                                     andere stoffen van dierlijke herkomst, geschikt om te worden gesneden , bewerkt (werken
                                     van deze stoffen daaronder begrepen ):
                                     B. andere :
                                         II . overige
                       95.08         Plantaardige of minerale stoffen , geschikt om te worden gesneden, bewerkt (werken van
                                     deze stoffen daaronder begrepen); werken , gevormd of gesneden , van natuurlijke was
                                     (dierlijke of plantaardige), van minerale was, van kunstwas, van paraffine, van stearine,
                                     van natuurlijke harsen en gommen (copalhars, vioolhars, enz.), van modelleerpasta en
                                     andere gevormde of gesneden werken , elders genoemd noch elders onder begrepen;
                                     bewerkte, niet geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 35.03 , alsmede werken
                                     van die stof:
                                     B. andere
                       97.02          Poppen van alle soorten :
                                      ex A. Poppen (ook indien aangekleed):
                                              — Sierpoppen , gekleed op voor het land van oorsprong kenmerkende folklo­
                                                  ristische wijze
                       97.03          Ander speelgoed; modellen op schaal voor ontspanning:
                                      A. van hout
 Binnen de grenzen van dit tariefcontingent worden door                      in artikel 5 , gelden voor de periode van 1 januari tot en met
 Spanje en Portugal rechten toegepast die worden berekend                    31 december 1987 , bedragen voor ieder der Lid-Staten :
 overeenkomstig de bepalingen ter zake in ,de Akte van                                                                        (in Ecu)
 Toetreding.                                                                          Benelux                               1 275   000
                                                                                      Denemarken                               278  540
                                                                                      Duitsland                             1 513   720
 2. Dit contingent kan echter alleen gebruikt worden voor                             Griekenland                                16 320
 de produkten die vergezeld zijn van een door de ter zake
 bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certifi­                             Spanje                                   250 000
 caat, afgegeven door één der erkende instanties van het in                           Frankrijk                             1 250 000
                                                                                      Ierland                                  167 080
 bijlage II opgenomen land van vervaardiging en overeenko­                            Italië                                   772 140
 mende met een van de in bijlage I opgenomen modellen ,
 waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de                              Portugal                                   90 000
 hand zijn vervaardigd. Deze goederen moeten bovendien                                Verenigd Koninkrijk                    1 307 200 .
 door de ter zake bevoegde autoriteiten van de
 Gemeenschap worden aanvaard als met de hand                                  2 . Het tweede gedeelte, dat 3 620 000 Ecu beloopt, vormt
                                                                              de communautaire reserve .
 vervaardigd .
                                                                              3 . De Verordeningen (EEG ) nr. 2779 / 78 (*) en (EEG)
                                                                              nr. 289 / 84 (2 ) zijn van toepassing bij berekening van de
                                                                              tegenwaarde in de nationale valuta's van de in Ecu uitge­
                                                                              drukte bedragen .
                              Artikel 2
 1 . Een eerste gedeelte van 6 920 000 Ecu wordt over de                      H PB nr. L 333 van 30 . 11 . 1978 , blz. 5 .
 Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde                  (2 ) PB nr. L 33 van 4 . 2 . 1984 , blz. 2 .
 ---pagebreak---   Nr . L 329 / 6                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                22 . 11 . 86
                            Artikel 3                                geeft , zodra de opgaven haar bereiken , aan iedere Lid-Staat
                                                                     kennis van de nog in de reserve aanwezige hoeveelheden .
   1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat —
   zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde
  quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in          Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1987 in kennis
  de reserve teruggestorte gedeelte — voor 90 % of meer is           van de stand van de reserve, na de overeenkomstig artikel 5
  benut, gaat die Lid-Staat, door middel van een kennisgeving        verrichte terugstortingen .
  aan de Commissie, onverwijld over tot opneming van een
  tweede quotum , gelijk aan 15% van zijn aanvankelijke
  quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende                Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve
  hoeveelheid aanwezig is, eventueel op de volgende eenheid          volledig wordt uitgeput tot de nog beschikbare hoeveelheid
  naar boven afgerond .                                              beperkt blijft, en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de
                                                                     laatste opneming heeft verricht mede hoeveel het saldo
  2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn           bedraagt.
  aanvankelijke quotum , het door hem opgenomen tweede
  quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij onder de
  in lidrl genoemde voorwaarden over tot opneming van een
  derde quotum , gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke
  quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven                                         Artikel 7
  afgerond .
                                                                     1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat
  3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn          bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
 tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum                 opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveel­
 voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij onder dezelfde             heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op
 voorwaarden over tot opneming van een vierde quotum dat             hun gecumuleerde aandeel in het communautaire tariefcon­
 gelijk is aan het derde .                                          tingent.
 Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze
 toegepast totdat de reserve is uitgeput.                           2 . De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs van de
                                                                  / betrokken produkten vrije toegang tot de quota die hun
 4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3       zijn toegekend .
 kan iedere Lid-Staat overgaan tot de opneming van kleinere
 hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wan­
 neer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota                3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op
 wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken            hun quota af naar gelang de betrokken produkten bij de
 Lid-Staat deelt de Commissie de redenen mede die, tot              douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangege­
 toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid               ven .
 hebben geleid .
                           Artikel 4                                4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat
                                                                    wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel­
 De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden           heden , die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn
tot en met 31 december 1987 .                                       afgeboekt.
                           Artikel 5
                                                                                               Artikel 8
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1987 het
niet benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de            Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op
reserve terug, dat op 15 september 1987 50 % van het                de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die
aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een                  daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er redenen zijn
om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1987 aan de
Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken                                         Artikel 9
produkten , die gedurende de periode tot en met 15 septem­
ber 1987 heeft plaatsgevonden en op het communautaire               De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
contingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte         bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
van hun aanvankelijke quotum dat zij in de reserve terug­
storten .
                           Artikel 6
                                                                                              Artikel 10
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en                Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1987 .
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr . L 329 / 7
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
             Lid-Staat .
             Gedaan te Brussel , 10 november 1986 .
                                                                                   Voor de Raad
                                                                                   De Voorzitter
                                                                                     J. MOORE
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 8                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen               22 . 11 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO /
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FRËMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                               MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)            2 Número                          00000
                                                                                                                                                    I
                                                                                                                            CERTIFICADO
                                                                                                      RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
                                            3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                              (HANDICRAFTS)
                                                                                                            expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                               régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                  Comunidad Económica Europea
                                                                                                      4 País de fabricación          5 País de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte         7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                              9 Cantidad       10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                  (1)                   FOB (2)
  .kilogramos
  de
  m2 o
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
  ,metros de
                                              El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                              hechos a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n 0 4.
,piezas de
                       .compraventa
de
( 1 ) Indíquese si se trata de un número
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país)                                                                                                 l
( 2 ) En la moneda del contrato de                                                                             ( Firma)                            (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                    2 Nummer                              00000
                                                                                                                                           CERTIFIKAT
                                                                                                                VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                               3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                       udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                         rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                    økonomiske Fællesskab
                                                                                                               4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
                                               6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel                7 Supplerende oplysninger
                                               8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                       9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                                 fob (2)
                                              11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
 eller kilo
                                                , Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
                                                 fremstillet af landsbyhåndværkere i det land, der er anført i rubrik nr. 4.
m2
 ,meter
,dele                   .købekontrakten
antal
   om
[1 )      ,Anfør hvorvidt det drejer sig
                                              12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                               Sted                            Dato
[ 2 ) I den         ,valuta der er anført i                                                                                    (Underskrift)            (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                  1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                            00000
                                                                                                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                   FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEfTETE WAREN
                                                                                 3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                                      ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                       tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                     Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                L                                                            4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                                                 6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                 8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                      9 Menge (1 )        10 Wert
                                                                                   GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                               fob (2)
  .handelt
                                    ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
(1 )         ,Angeben ob es sich um
                                                                                11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                   Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
                                                                                   betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
                                                                                                                                                                                                 i
(2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen               .Währung
                                                                                12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                             Ort                          Datum
                                                                                                                                                         (Unterschrift)             (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)              2 Αριθμός                          00000
                                                                                                                                ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                             ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                  3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                           παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                           απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                           4 Χωρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
                                                  6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                  8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                9 Ποσό­             10 Αξία
                                                    ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                     τητα Ο          fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                    1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                    Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                    χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4.
      ,τεμαχίων
) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                 12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                           Εν                          στις
) Στο νόμισμα της συμβάσεως          .πωλήσεως
                                                                                                                   (Υπογραφή)                          (Σφραγίδα)
1
     Ι                          2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 1 Exporter (Name, full address, country)                       2 Number                            00000
                                                                                                                                                      CERTIFICATE
                                                                                                                                     IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                                                3 Consignee (Name, full address, country)                                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                           issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                             benefit of the preferential tariff
                                                                                                                                      regime in the European Economic Community
                                                                                                                               4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                                                6 Place and date of shipment — means of transport              7 Supplementary details
                                                                8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                           9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                  DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                  value (2)
.kilograms                                                      11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                   I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                                                   of the cottage industry of the country shown in box No 4.
    or
                                        ,metres square metres
( 1 ) Indicate whether in
                               ,pieces
                                                                12 Competent authority (Name, full address, country)
                             contract  of        .sale
                      of the
 2 In the
                                                                                                                                At                            on
( )          currency                                                                                                                         (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Exportateur (Nom , adresse complète, pays)              2 Numéro                           00000
                                                                                                                              CERTIFICAT
                                                                                                      CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                            3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                            (HANDICRAFTS)
                                                                                                              délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                               du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                               Communauté économique européenne
                                                                                                      4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                                                                                                                      I
                                            6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport        7 Données supplémentaires
                                            8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                     9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                              DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                    fob (2)
.kilogrammes
de
                                            11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                         Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
                                               l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4.
,mètres de
,pièces de
                       .vente
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de   12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                       À                            le
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de                                                                                 (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                  0000Ó
                                                                                                                                                   CERTIFICATO
                                                                                                                                RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                      3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                            (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                      rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                        regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                         Comunità economica europea
                                                                                                                       4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                    I 6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                      8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                 9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                               fob (2)
.chilogrammi
                                                     1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                         Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
m2 o                                                     rurale del paese indicato nella casella n. 4.             .        /     i
,metri di
,pezze di
 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                                      12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                        A                                   il
                                         .vendita
 ) Nella moneta del contratto di                                                                                                        (Firma)                          (Sigillo)
   1                        2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Exporteur (naam , volledig adres, land )                   2 Nummer                           00000
                                                                                                                                 CERTIFICAAT
                                                                                                                   BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
                                                                                                                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                 3 Geadresseerde (naam , volledig adres, land)
                                                                                                                                  (HANDICRAFTS)
                                                                                                              afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                     van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                       Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                             4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                                 6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                                 8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­          1 0 fob­
                                                    NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                     heid 0 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                                 1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                                    Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
                                                    met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                              .verko pcontract
,stukken
     in
                                                 12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
te duiden
                              het                                                                             Te                            de
                                 van
                              ( 2 ) In de munt
      aan
 ( 1 ) Aantal
                                                                                                                       (Handtekening)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         1 Exportador (Nome, endereço completo, país)              2 Número                              00000
                                                                                                                         CERTIFICADO
                                                                                                      RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÃO
                                        3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)
                                                                                                                    (HANDICRAFTS)
                                                                                                              emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                         do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                              Comunidade Económica Europeia
                                                                                                 4 País de fabrico               5 País de destino
                                        6 Lugar e data de embarque - meio de transporte          7 Dados suplementares
                                        8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                   9 Quantidade       10 Valor
                                          DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                (')                    FOB (2)
 .quilogramas
de
m 2 ou                                 1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                           Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
,metros de                               , à mão pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4
,peças de
Indicar se se trata de um número de
                                       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                          país)
Na moeda do contrato de       .venda
                                                                                                          (Assinatura)                          (Selo)
 (1 )
   )2(
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr . L 329 / 27
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — B1JLA GE II — ANEXO II
                      País de fabricación                                 Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                 Competent authority
                      Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                  Autoridade competente
               India
               Indien
               Indien
               Ινδία
               India                              All India Handicrafts Board
               Inde
               India
               India
               Índia
               Pakistán
               Pakistan
               Pakistan
               Πακιστάν
               Pakistan                           Export Promotion Bureau
               Pakistan
               Pakistan
               Pakistan
              Paquistão
               Tailandia
               Thailand
               Thailand
               Ταϊλάνδη
               Thailand                           Department of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailândia
              Indonesia                           Ministerio de Comercio y de Cooperativas
               Indonesien                         Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                          Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                           Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
              Indonesia                           Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                           Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                           Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                           Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                           Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Filipinas
              Philippinerne
              Philippinen
              Φιλιππίνες
              Philippines                         National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
              Philippines
              Filippine
              Filippijnen
              Filipinas
              Irán
              Iran
              Iran
              Ιράν
              Iran                               The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
              Iran
              Iran
              Iran
              Irão
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 28                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                 22 . 11 . 86
                       País de fabricación                                 Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed       ' ,
                        Herstellungsland                                     Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                  Competent authority
                       Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                     Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                   Autoridade competente
                                                                      %
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Σρι Λάνκα
                Sri Lanka                          Sri Lanka Handicrafts Board
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Uruguay
                Uruguay
                Uruguay
                Ουρουγουάη
                Uruguay                            Dirección general de comercio exterior
                Uruguay
                Uruguay
                Uruguay
                Uruguai
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesch
                Μπαγκλαντές
                Bangladesh                         Export Promotion Bureau
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Laos
                Laos
                Laos
                Λάος
                Laos                               Service national de l'artisanat et de l'industrie
                Laos
                Laos
                Laos
                Laos
                Ecuador
                Ecuador
                Ecuador
                Ισημερινός
                Ecuador                            Ministerio de industria , comercio e integración
                Equateur ,
                Ecuador
                Ecuador
                Equador
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Παραγουάη
                Paraguay                           Ministerio de industria y comercio
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguai
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . L 329 / 29
                    País de fabricación                                  Autoridad competente
                     Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                     Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                 Country of manufacture                                  Competent authority
                    Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                  Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                  Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                  Autoridade competente
             Panamá
             Panama
             Panama
             Παναμάς
             Panama
                                                Cámara , de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
             Panama
                                                interior y exterior
             Panama
             Panama
             Panamá
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Ελ Σαλβαδόρ
             El Salvador '                       Dirección de comercio internacional
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Malasia
             Malaysia
             Malaysia
             Μαλαισία
             Malaysia                           Malaysian Handicraft Development Corporation
             Malaysia
             Malaysia
             Maleisië
             Malásia
             Bolivia
             Bolivia
             Bolivien
             Βολιβία
             Bolivia
                                                Ministerio de industria , comercio y turismo — Instituto boliviano de
             Bolivie
                                                pequeña industria y artesanía
             Bolivia
             Bolivie
             Bolívia
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Ονδούρα
             Honduras                           Dirección general de comercio exterior
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Perú
             Peru
             Peru
             Περού
             Peru                               Ministrio de industria y turismo
             Pérou
             Perù
             Peru
             Perú
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 30                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             22 . 11 . 86
                       Pais de fabricación                                Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                         Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                       Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                     Country of manufacture                                Competent authority
                       Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                     Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico .                                Autoridade competente
                Chile
                Chile
                Chile
                Χιλή
                Chile                              Servicio de cooperación técnica ( SERCOTEC )
                Chili
                Cile
                Chili
                Chile
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                          Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                   Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                          nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina
                México
                Mexico
                Mexiko
                Μεξικό
                Mexico                             Secretario de comercio
                Mexique
                Messico
                Mexico
                México