CELEX: 51996PC0255
Language: da
Date: 1996-07-11
Title: Forslag til Rådets direktiv om etablering af harmoniserede sikkerhedsforskrifter for fiskeskibe med en længde på 24 m og derover

Avis juridique important

|

51996PC0255

Forslag til Rådets direktiv om etablering af harmoniserede sikkerhedsforskrifter for fiskeskibe med en længde på 24 m og derover  /* KOM/96/0255 ENDEL - SYN 96/0168 */  

EF-Tidende nr. C 292 af 04/10/1996 s. 0029

Forslag til Rådets direktiv om etablering af harmoniserede sikkerhedsforskrifter for fiskeskibe med en længde på 24 m og derover (96/C 292/02) (Tekst af betydning for EØS) KOM(96) 255 endelig udg. - 96/0168(SYN) (Forelagt af Kommissionen den 12. juli 1996)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 84, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommissionen,i samarbejde med Europa-Parlamentet,under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg,i overensstemmelse med fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C, ogud fra følgende betragtninger:Fællesskabets foranstaltninger inden for søtransport bør tage sigte på forbedring af sikkerheden;den 2. april 1993 blev Torremolinos-protokollen af 1993 om fiskeskibes sikkerhed vedtaget;hvis denne protokol håndhæves på EU-niveau for fiskeskibe, der sejler under en medlemsstats flag, opererer i en medlemsstats farvande inden for basislinjen eller territorialfarvande eller lander deres fangst i en medlemsstats havn, vil sådanne skibes sikkerhed blive forbedret, da ingen national lovgivning endnu lever op til sikkerhedsniveauet i protokollen; et ensartet sikkerhedsniveau vil tilnærme de forskelligartede og afvigende nationale sikkerhedskrav til hinanden og sikre, at der bliver lige konkurrence for alle fiskeskibe, der opererer inden for samme område, uden at der slækkes på sikkerheden; et indgreb fra EU's side er påkrævet;flere vigtige kapitler i protokollen gælder kun for fiskeskibe med en længde på 45 m og derover; at begrænse protokollens anvendelse i EU til sådanne skibe vil skabe et sikkerhedsmæssigt tomrum mellem disse skibe og skibe med en længde på 24 m og derover men under 45 m og forvride konkurrencen til skade for fiskeskibe, der som flagstat har en medlemsstat, der allerede anvender de høje sikkerhedskrav for de mindre skibe;direktivet er blevet til på foranledning af protokollens artikel 3, stk. 5, hvori staterne opfordres til at indføre ensartede standarder for alle fiskeskibe med en længde på 24 m og derover men under den længde, der afgrænser anvendelsen af visse kapitler i protokollens bilag, når de opererer i samme område eller region, således at de nævnte kapitler bliver gældende for sådanne skibe under hensyntagen til deres type, størrelse og fangstmetode og de pågældende områder og regioners farvandsforhold og klimatiske forhold;det må tilstræbes, at direktivets sikkerhedsregler anvendes på alle fiskeskibe med en længde på 24 m og derover, som opererer i EU's fiskerizoner, uanset hvilket flag de sejler under; for fiskeskibe, der sejler under et tredjelands flag, skal dette opnås gennem passende fiskeriaftaler med de pågældende tredjelande;de relevante bestemmelser i rådsdirektiver, der er vedtaget i henhold til EU's socialpolitik, skal fortsat finde anvendelse;for nye, og i visse tilfælde eksisterende, fiskeskibe med en længde på 45 m og derover skal medlemsstaterne anvende bestemmelserne i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993 fra 1. januar 1998, herunder de harmoniserede fortolkninger, fodnoterne og rekommandationerne fra konferencen, samt relevante resolutioner og cirkulærer fra den Internationale Søfartsorganisation (IMO), under hensyntagen til de relevante bestemmelser i bilag I; medlemsstaterne skal ligeledes anvende bestemmelserne i kapitel IV, V, VII og IX i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993 som ændret ved bilag II for alle nye skibe med en længde på 24 m og derover men under 45 m, som sejler under deres flag;med begrundelse i forholdene i de farvande, visse fiskeskibe opererer i, togternes varighed, konstruktionsmaterialerne og den afstand fra kysten, skibene opererer i, kan særlige krav være berettigede, jf. bilag III; der er udarbejdet sådanne forskrifter for fart i henholdsvis nordlige og sydlige zoner;fiskeskibe, der sejler under et tredjelands flag, bør ikke få tilladelse til at operere i en medlemsstats farvande inden for basislinjen eller territorialfarvande eller til at lande deres fangst i en medlemsstats havn og derigennem konkurrere med skibe, der sejler under en medlemsstats flag, hvis deres flagstat ikke har attesteret, at de opfylder de tekniske forskrifter i nærværende direktiv;udstyr, som er opregnet i bilag A.1 til Rådets direktiv om udstyr om bord på skibe, som opfylder nævnte direktivs bestemmelser, og som er installeret om bord på fiskeskibe, skal automatisk anses for at opfylde de særlige bestemmelser for sådant udstyr i nærværende direktiv;der kan i medlemsstaterne foreligge lokale omstændigheder, der berettiger til indførelse af supplerende krav for alle fiskeskibe, der opererer i et bestemt område; i sådanne tilfælde kan medlemsstaterne anmode Kommissionen om at vedtage sådanne krav; Kommissionen skal i påkommende tilfælde vedtage sådanne foranstaltninger og indføje dem i bilag III ved en udvalgsprocedure;medlemsstaterne kan finde det hensigtsmæssigt at vedtage undtagelser fra bestemmelserne i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993 for fiskeskibe, der er underkastet særlige fartsbegrænsninger; de skal have ret til at vedtage sådanne foranstaltninger, forudsat at Kommissionen - via samme udvalgsprocedure - ikke har gjort indsigelse herimod inden seks måneder efter, at den er underrettet om forslaget;der anvendes samme fremgangsmåde, hvis en medlemsstat ønsker at acceptere krav, der er ækvivalente med kravene i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993;Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om sådanne undtagelser og ækvivalente bestemmelser, som skal anvendes uden forskelsbehandling;på indeværende tidspunkt findes der ingen internationale tekniske standarder for skrogets styrke, hoved- og hjælpemaskineri samt elektriske og automatiske anlæg, som alle nye fiskeskibe skal opfylde på byggetidspunktet og i hele deres levetid; sådanne standarder kan fastlægges ifølge reglerne fra en anerkendt organisation eller ækvivalente regler efter den nationale administrations valg, under samme forudsætninger og ifølge samme procedurer som i direktiv 94/57/EF om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe;medlemsstaterne skal udstede overensstemmelsescertifikat for fiskeskibe, når de opfylder direktivets specifikke krav;for i videst muligt omfang at imødegå konkurrenceforvridning skal en medlemsstat, der optræder som havnestat, anvende forskrifterne i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993 for alle fiskeskibe, der sejler under et tredjelands flag, når protokollen er trådt i kraft i det pågældende tredjeland;Kommissionen skal have mulighed for at ændre direktivet i takt med, at sikkerheden på fiskeskibe forbedres på EU-plan eller internationalt plan; medlemsstaterne skal inddrages i dette arbejde ved at deltage i et rådgivende udvalg; det udvalg, der er nedsat ved artikel 12 i rådsdirektiv 93/75/EF, kan varetage en sådan rådgivende funktion -UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:Artikel 1 Formål1. Formålet med dette direktiv er at fastlægge sikkerhedskrav for søgående fiskeskibe med en længde på 24 m og derover, såvel nye som eksisterende, for så vidt som sidstnævnte er omfattet af bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993, som- sejler under en medlemsstats flag og er registreret i EU- opererer i en medlemsstats territorialfarvande eller farvande inden for basislinjen, eller- lander deres fangst i en medlemsstats havn.2. Direktivet indskrænker ikke anvendelsen af bestemmelserne i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (1) og dertil hørende særdirektiver, særlig Rådets direktiv 93/103/EF af 23. november 1993 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed under arbejdet om bord på fiskerfartøjer (trettende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (2).Artikel 2 DefinitionerI dette direktiv og dets bilag forstås ved:1) »fiskeskib« et skib, der er udstyret til og anvendes til erhvervsmæssig fangst eller fangst og forarbejdning af fisk og andre levende ressourcer fra havet2) »nyt fiskeskib« et fiskeskib, for hvilketa) kontrakten om nybygning eller større ombygning er indgået den 1. januar 1998 eller senereb) kontrakten om nybygning eller større ombygning er indgået før 1. januar 1998, og som leveres senere end tre år fra denne dato, ellerc) hvis der ikke foreligger nogen byggekontrakt,i) kølen er lagtii) byggeri, der kan identificeres med et bestemt skib, er påbegyndt, elleriii) samling er påbegyndt omfattende mindst 50 tons eller 1 % af den anslåede samlede skrogvægt, hvis sidstnævnte er mindrepå eller efter 1. januar 19983) »eksisterende fiskeskib« et fiskeskib, som ikke er et nyt fiskeskib4) »Torremolinos-protokollen« Torremolinos-protokollen af 1993 til den internationale Torremolinos-konvention om sikkerhed for fiskeskibe af 1977 (3) med senere ændringer (og tilknyttede bindende resolutioner, som Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) har vedtaget på datoen for direktivets vedtagelse, og som er opregnet i bilag V)5) »Torremolinos-konventionen« den internationale Torremolinos-konvention om sikkerhed for fiskeskibe af 19776) »certifikat« det overensstemmelsescertifikat, som er omhandlet i artikel 87) »længde« - medmindre andet udtrykkeligt er angivet - længden fra forstævnens forkant til rorstammens midte på en vandlinje, som ligger ved 85 % af den mindste sidehøjde målt fra kølens overkant, dog mindst 96 % af den totale længde målt på nævnte vandlinje. I skibe konstrueret med styrlastighed skal den vandlinje, på hvilken længden måles, være parallel med konstruktionsvandlinjen8) »operere« at fange eller fange og forarbejde fisk eller andre levende ressourcer fra havet, dog således at retten til uskadelig passage af territorialfarvandet og retten til fri sejlads inden for fiskerizonen på 200 sømil ikke indskrænkes9) »anerkendt organisation« en organisation, der er anerkendt i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets direktiv 94/57/EF af 22. november 1994 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (4).Artikel 3 Almindelige forskrifter1. Medlemsstaterne sørger for, at forskrifterne i bilaget til Torremolinos-protokollen, medmindre andet er anført i bilag I, anvendes på fiskeskibe, der sejler under deres flag, senest fra 1. januar 1998.2. Hvis kravene i kapitel IV, V, VII og IX i bilaget til Torremolinos-protokollen til skibe med en længde på 45 m og derover ikke finder anvendelse på skibe med en længde på under 45 m, skal medlemsstaterne - medmindre andet er fastsat i bilag II - sørge for, at de senest 1. januar 1998 anvendes på nye fiskeskibe med en længde på 24 m og derover men under 45 m, som sejler under deres flag.3. Medlemsstaterne skal sørge for, at skibe, der sejler under deres flag og opererer i bestemte områder, opfylder forskrifterne for de pågældende områder, jf. bilag III.4. Medlemsstaterne forbyder fiskeskibe, der sejler under et tredjelands flag, at operere i deres territorialfarvande og farvande inden for basislinjen og at lande fangsten i deres havne, medmindre deres flagstats administration har attesteret, at de opfylder kravene i stk. 1, 2 og 3 og artikel 7.5. Udstyr, som er opregnet i bilag A.1 til Rådets direktiv om udstyr om bord på skibe (5), som opfylder nævnte direktivs bestemmelser, og som er installeret om bord på fiskeskibe med henblik på opfyldelse af direktivets bestemmelser, anses at være i overensstemmelse med nævnte bestemmelser, uanset om bestemmelserne kræver, at udstyret skal godkendes og prøves med tilfredsstillende resultat af flagstatens administration.Artikel 4 Særlige forskrifter1. Medlemsstater, som finder, at de lokale omstændigheder eller skibets særlige karakteristika berettiger til indførelse af specifikke sikkerhedskrav for fiskeskibe, der opererer i et bestemt område, kan anmode Kommissionen om vedtagelse af sådanne specifikke sikkerhedskrav, hvori der tages skyldigt hensyn til de lokale omstændigheder, f.eks. forholdene i de farvande, de pågældende skibe opererer i, og togternes varighed, og skibets særlige karakteristika, f. eks. konstruktionsmaterialerne. Foranstaltningerne skal være forenelige med traktatens principper om fri bevægelighed for varer og tjenesteydelser.2. Kommissionen behandler sådanne anmodninger efter fremgangsmåden i artikel 11, stk. 2.Vedtagne foranstaltninger indføjes i bilag III.Artikel 5 UndtagelserMedlemsstaterne anvender bestemmelserne i kapitel 1, regel 3, stk. 3, i bilaget til Torremolinos-protokollen ved vedtagelse af undtagelsesbestemmelser, idet de benytter følgende fremgangsmåde:a) En medlemsstat, der bringer denne artikel i anvendelse, underretter Kommissionen om de bestemmelser, den agter at vedtage, så detaljeret, at det godtgøres, at sikkerhedsniveauet fortsat er forsvarligt.Sådanne bestemmelser skal anvendes på alle fiskeskibe, der opererer under samme nærmere beskrevne forhold, og må ikke være begrænset til skibe, der sejler under et bestemt flag, eller bestemte rederier. Bestemmelserne skal være forenelige med EF-traktatens principper om fri bevægelighed for varer og tjenesteydelser.Hvis Kommissionen inden for en periode på seks måneder efter underretningen under anvendelse af fremgangsmåden i artikel 11, stk. 2, finder, at de påtænkte bestemmelser er ubegrundede, kan Kommissionen forlange, at den pågældende medlemsstat ændrer de påtænkte bestemmelser eller undlader at vedtage dem. I dette tidsrum, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse, må medlemsstaten ikke vedtage de påtænkte bestemmelser.b) Bestemmelser, der vedtages, skal fremgå af den pågældende nationale lovgivning og meddeles til Kommissionen, som dernæst underretter de øvrige medlemsstater derom.Bestemmelserne må kun anvendes, så længe fiskeskibet opererer under de beskrevne forhold.Artikel 6 Ækvivalente bestemmelserEn medlemsstat kan efter fremgangsmåden i artikel 5, litra a) og b), vedtage bestemmelser om ækvivalens i henhold til kapitel I, regel 4, stk. 1, i bilaget til Torremolinos-protokollen.Artikel 7 Standarder for konstruktion, bygning og vedligeholdFor nye og eksisterende fiskeskibe med en længde på 24 m og derover gælder, at konstruktion, bygning og vedligehold af skrog, hoved- og hjælpemaskineri samt elektriske og automatiske anlæg skal være i overensstemmelse med de standarder, der er specificeret for klassifikation i reglerne fra en anerkendt organisation eller ækvivalente regler, der for så vidt angår procedure og vilkår opfylder artikel 14, stk. 2, i direktiv 94/57/EF.Artikel 8 Syn og certifikater1. Medlemsstaterne udsteder for fiskeskibe, der sejler under deres flag og opfylder kravene i artikel 3 og 7, et certifikat til bekræftelse af, at de opfylder direktivets bestemmelser, suppleret med en udstyrsfortegnelse og eventuelle undtagelsescertifikater. Overensstemmelsescertifikat, udstyrsfortegnelse og undtagelsescertifikater udformes som vist i bilag IV. Certifikaterne udstedes af flagstatens administration, efter at der af flagstatens administrations egen autoriserede tilsynsførende eller sådanne tilsynsførende fra en anerkendt organisation er foretaget et syn, før skibet sættes i fart, jf. bestemmelserne i kapitel 1, regel 6, stk. 1, litra a), i bilaget til Torremolinos-protokollen.2. Gyldighedsperioden for de i stk. 1 omhandlede certifikater må ikke være længere end de i kapitel 1, regel 11, i bilaget til Torremolinos-protokollen anførte. Overensstemmelsescertifikatet fornys, efter at der er foretaget et periodisk syn, jf. bestemmelserne i kapitel 1, regel 6, i bilaget til Torremolinos-protokollen.Artikel 9 Bestemmelser om havnestatskontrol1. Medlemsstaterne skal under udøvelsen af deres inspektionsrettigheder og -forpligtelser som havnestat sørge for, at fiskeskibe, der opererer i deres territorialfarvande og farvande inden for basislinjen eller lander fangsten i deres havne, opfylder direktivets krav; kontrollen skal udføres i overensstemmelse med artikel 4 i Torremolinos-protokollen og uden forskelsbehandling på grundlag af flagstat eller rederiets nationalitet.2. Medlemsstaterne skal dog ikke anvende bestemmelserne i artikel 3, stk. 4, over for fiskeskibe, der sejler under et tredjelands flag, når disse skibe ikke opererer i medlemsstatens territorialfarvande eller farvande inden for basislinjen eller lander fangsten i deres havne. Medlemsstaterne skal dog anvende bestemmelserne i Torremolinos-protokollen, når den er trådt i kraft i det land, hvis flag de pågældende skibe sejler under.Artikel 10 ÆndringerKommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 11, stk. 2a) vedtage og indarbejde bestemmelser om- harmoniseret fortolkning af de bestemmelser i bilaget til Torremolinos-protokollen, som er overladt til de enkelte kontraherende parters administrationers fortolkning- anvendelse af rekommandationer og »fodnoter« fra Torremolinos-konferencen i 1993- gennemførelse af de IMO-resolutioner og -cirkulærer, der er relevante for en konsekvent implementering af Torremolinos-protokollenb) ændre direktivet og bilagene dertil med henblik på gennemførelse af senere ændringer til Torremolinos-protokollen, som træder i kraft efter direktivets vedtagelse, i direktivet; dette berører ikke procedurerne for ændring af Torremolinos-protokollen.Artikel 11 Rådgivende udvalg1. Kommissionen bistås af det rådgivende udvalg, der er nedsat ved artikel 12, stk. 1, i Rådets direktiv 93/75/EØF (6).2. Når der henvises til nærværende stykke, følges følgende fremgangsmåde:a) Kommissionens repræsentant forelægger det i stk. 1 omhandlede udvalg et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.b) Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald ved afstemning.c) Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.d) Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.Artikel 12 Underretning af IMOKommissionen underretter Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) om vedtagelsen af dette direktiv, idet der henvises til artikel 3, stk. 5, i Torremolinos-protokollen.Artikel 13 Gennemførelse1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden 1. januar 1998. De underretter straks Kommissionen herom.Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.2. Medlemsstaterne etablerer et system for straf for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv, og træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at straffene bliver anvendt. Straffemulighederne skal være virkningsfulde, rimelige og præventive.3. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.Artikel 14 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Artikel 15 Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.(1) EFT nr. L 183 af 29. 6. 1989, s. 1.(2) EFT nr. L 307 af 13. 12. 1993, s. 1.(3) Offentliggjort af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO - 793 E).(4) EFT nr. L 319 af 12. 12. 1994, s. 20.(5) Forslag til rådsdirektiv; ventes vedtaget i Rådet i 1996.(6) EFT nr. L 247 af 5. 10. 1993, s. 19 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods.BILAG I TILPASNING AF FORSKRIFTERNE I BILAGET TIL TORREMOLINOS-PROTOKOLLEN AF 1993 MED HENBLIK PÅ ANVENDELSE AF ARTIKEL 3, STK. 1, I NÆRVÆRENDE DIREKTIV KAPITEL I Almindelige bestemmelser Regel 2: DefinitionerStk. 1: Som definition af udtrykket »nyt skib« anvendes definitionen i direktivets artikel 2.KAPITEL V Brandsikring, opdagelse af brand og brandslukning Regel 2: DefinitionerStk. 2: Sidste punktum læses således:»Standardkurven for forholdet mellem tid og temperaturer er en jævn kurve trukket gennem følgende temperaturpunkter målt i ovnen:>TABELPOSITION>«KAPITEL VII Redningsmidler og -arrangementer Regel 1: AnvendelsesområdeStk. 2 læses således:»Regel 13 og 14 gælder tillige for eksisterende skibe med en længde på 45 m og derover, idet administrationen dog kan udskyde anvendelsen af kravene i disse regler indtil 1. februar 1999.«Regel 13: RadioredningsmidlerStk. 2 læses således:»På eksisterende skibe kan administrationen indtil 1. februar 1999 acceptere tovejs VHF-radiotelefonapparater, som ikke opfylder organisationens funktionsnormer, hvis de efter administrationens skøn er kompatible med godkendte tovejs VHF-radiotelefonapparater.«KAPITEL IX Radiokommunikation Regel 1: AnvendelsesområdeStk. 1 læses således:»Dette kapitel finder anvendelse på nye og eksisterende skibe med en længde på 45 m og derover, medmindre andet udtrykkelig er anført. For eksisterende skibe kan administrationen dog udskyde anvendelsen af kravene indtil 1. februar 1999.«Regel 3: UndtagelserStk. 2, litra c), læses således:»hvis skibet oplægges inden 1. februar 2001.«BILAG II TILPASNING AF FORSKRIFTERNE I KAPITEL IV, V, VII OG IX I BILAGET TIL TORREMOLINOS-PROTOKOLLEN AF 1993, JF. ARTIKEL 3, STK. 4, I PROTOKOLLEN, MED HENBLIK PÅ ANVENDELSE PÅ NYE FISKESKIBE MED EN LÆNGDE PÅ 24 m OG DEROVER MEN UNDER 45 m KAPITEL IV Regel 1læses således:»Dette kapitel finder anvendelse på nye fiskeskibe med en længde på 24 m og derover, medmindre andet udtrykkeligt er anført.«Regel 7læses således(jf. regel 45 i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»Der skal findes to separate kommunikationsmidler mellem styrehuset og fremdrivningsmaskineriets kontrolsted, hvoraf det ene skal være en maskintelegraf; dog kan administrationen acceptere andre kommunikationsmidler end maskintelegraf i skibe med en længde på under 45 m, hvor fremdrivningsmaskineriet styres direkte fra styrehuset.«Regel 8Stk. 1, litra d), læses med følgende tilføjelse(jf. regel 46 i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):». . .; i skibe med en længde på under 45 m kan administrationen tillade, at kontrolstedet i maskinrummet kun er et nødkontrolsted, forudsat at der er tilstrækkelig overvågning og kontrol i styrehuset;«Regel 16I stk. 1, litra b), tilføjes følgende punktum(jf. regel 54, stk. 1, litra b), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»I skibe med en længde på under 45 m er det dog tilstrækkeligt, at driften af anlæg, der er væsentlige for skibets fremdrivning og sikkerhed, er sikret ved udfald af et generatorsæt.«Regel 17Stk. 6, 1. punktum, læses således(jf. regel 55, stk. 6, i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»Akkumulatorbatterier, der er installeret i medfør af denne regel, bortset fra batterier til radiosender og -modtager, i skibe med en længde på under 45 m, skal være anbragt i et effektivt ventileret rum, der ikke må være samme rum, som indeholder nødstrømtavlen.«Regel 22I stk. 2, litra a), tilføjes følgende punktum(jf. regel 60, stk. 2, litra a), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»Administrationen kan dog tillade, at anlægget i skibe med en længde på under 45 m kun kan angive hver enkelt alarmfunktion akustisk og optisk i styrehuset.«Stk. 2, litra b), indledes således(jf. regel 60, stk. 2, litra b), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»I skibe med en længde på 45 m og derover skal . . .«.Stk. 2, litra c), indledes således(jf. regel 60, stk. 2, litra c), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»I skibe med en længde på 45 m og derover skal . . .«.KAPITEL V Regel 2Stk. 14, litra b), læses således(jf. regel 2, stk. 45, litra b), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):». . .mindst 375 kW«.Afsnit CTitlen læses således:»Afsnit C - brandsikring i skibe med en længde på under 60 m«.Regel 40Stk. 1, litra a), læses således(jf. regel 101 i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):». . . mindst 375 kW . . .«.KAPITEL VII Regel 1Stk. 1 læses således:»Dette kapitel finder anvendelse på nye skibe med en længde på 24 m og derover, medmindre andet udtrykkelig er anført.«Regel 51. Indledningen til stk. 3 læses således(jf. regel 110 i bilaget til Torremolinos-konventionen):»Skibe med en længde på 45 m og derover men under 75 m skal opfylde følgende forskrifter:«2. Der indsættes følgende nye stk. 3a(jf. ordlyden af stk. 4, litra a) og b), i regel 110 i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»Skibe med en længde på under 45 m skal være udrustet med følgende:a) overlevelsesfartøjer af en sådan samlet kapacitet, at de kan optage 200 % af samtlige ombordværende. Der skal fra hver side af skibet kunne udsættes tilstrækkelig mange af disse fartøjer til, at de kan optage samtlige ombordværendeb) en mand over bord-båd, undtagen hvis administrationen finder det godtgjort, at en sådan ikke er påkrævet i betragtning af skibets størrelse og manøvreevne, rådighed over eftersøgnings- og redningsfaciliteter og vejrvarslingssystemer i nærheden samt, at skibets fart er begrænset til områder, hvor der sjældent forekommer hårdt vejr, og bestemte årstider.«3. Stk. 4 læses således:»I stedet for at opfylde kravene i stk. 2, litra a), stk. 3, litra a) og stk. 3a, litra a), kan . . .«.Regel 101. Stk. 1, litra b), læses således(jf. regel 119, stk. 1, litra b), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»6 redningskranse i skibe med en længde på 45 m og derover men under 75 m;«.2. Der indsættes følgende nye stk. 1, litra c)(jf. regel 119, stk. 1, litra c), i bilaget til Torremolinos-konventionen af 1977):»c) 4 redningskranse i skibe med en længde på under 45 m.«Regel 13Der indsættes følgende nye stk. 1a:»1a. For skibe med en længde på under 45 m kan antallet af sådanne apparater dog nedsættes til to, hvis det efter administrationens skøn ikke er påkrævet at medføre tre sådanne apparater i betragtning af skibets fartsområde og antallet af personer beskæftiget om bord.«Stk. 2 læses således:»På eksisterende skibe kan administrationen indtil 1. februar 1999 acceptere tovejs VHF-radiotelefonapparater, som ikke opfylder organisationens funktionsnormer, hvis de efter administrationens skøn er kompatible med godkendte tovejs VHF-radiotelefonapparater.«Regel 14Sidste punktum affattes således:»Alle skibe med en længde på under 45 m skal medføre mindst en radarreflektor.«KAPITEL IX Regel 1Stk. 1 affattes således:»Dette kapitel finder anvendelse på nye skibe med en længde på 24 m og derover og på eksisterende skibe med en længde på 45 m og derover, medmindre andet udtrykkeligt er anført. For eksisterende skibe kan administrationen dog udskyde anvendelsen af kravene indtil 1. februar 1999.«Regel 3Stk. 2, litra c), affattes således:»hvis skibet oplægges inden 1. februar 2001.«BILAG III REGIONALE OG LOKALE BESTEMMELSER (artikel 3, stk. 3, og artikel 4, stk. 1) 1. Bestemmelser gældende for »nordlige« regioner1.1. AnvendelsesområdeFarvande nord for 60° nordlig bredde bortset fra Østersøen, medmindre andet er anført.1.2. DefinitionerVed svær drivis forstås drivis, der dækker mere end 80 % af havoverfladen.1.3. Ad regel III/7, stk. 1 (Lastekonditioner)»Ud over de specifikke lastekonditioner, der er anført i regel III/7, stk. 1, skal der tillige foretages beregning af følgende konditioner:e) kondition b), c) eller d), alt efter hvilken der giver den laveste værdi for parametrene i stabilitetskriterierne i regel 2, idet der tages højde for overisning som anført i regel III/8f) for skibe til notfiskeri: afsejling fra fiskepladsen med fiskeredskaber, ingen fangst og 30 % bunkers, idet der tages højde for overisning som anført i regel III/8.«1.4. Ad regel III/8 (Overisning)»De specifikke krav i regel III/8 og de specifikke retningslinjer i Torremolinos-konferencens rekommandation nr. 2 anvendes inden for den pågældende region, dvs. også uden for de grænser, der er afmærket på det til nævnte rekommandation knyttede kort.«»Uanset bestemmelserne i regel III/8, stk. 1, litra a) og b), skal der ved beregning af stabiliteten af skibe, der arbejder i området nord for 63 ° nordlig bredde og mellem 28° vestlig længde og 11° vestlig længde, indregnes følgende tillæg for is:a) 40 kg pr. m² udsat dæk og løbebrob) 10 kg pr. m² projiceret skrogareal over vandlinjen i begge sider.«1.5. Ad kapitel VII, afsnit B (ny bestemmelse)»I tillæg til bestemmelserne i kapitel VII, afsnit B, skal alle redningsbåde, mand over bord-både og redningsflåder være udrustet med en godkendt nødradiopejlsender (EPIRB) med arbejdsfrekvenserne 121,5 MHz og 406 MHz, som er nedpakket i den enkelte båd eller flåde. For oppustelige redningsflåder i beholdere og mand over bord-både kan EPIRB'er i stedet opbevares på sådanne steder, at de hurtigt kan anbringes i redningsflåderne efter oppustning og i mand over bord-bådene.«1.6. Ad regel VII/5, stk. 2, litra b), og stk. 3, litra b) (Antal overlevelsesfartøjer og mand over bord-både og deres art)»Uanset bestemmelserne i regel VII/5, stk. 2, litra b), stk. 3, litra b), og stk. 3a, gælder det for fiskeskibe, hvis skrog er bygget til at opfylde en anerkendt organisations regler for sejlads i farvande med svær drivis, jf. regel II/1, stk. 2, i bilaget til Torremolinos-protokollen af 1993, at de i regel VII/5, stk. 2, litra b), stk. 3, litra b), og stk. 3a, krævede mand over bord-både og redningsbåde skal være mindst delvis lukkede (som defineret i regel VII/18) og have tilstrækkelig kapacitet til at optage samtlige ombordværende.«1.7. Ad regel VII/9 (Redningsdragter og termiske beskyttelsesmidler)»Uanset bestemmelserne i regel VII/9 skal der til hver ombordværende være en godkendt redningsdragt af passende størrelse, som opfylder bestemmelserne i regel VII/25, herunder de i forbindelse med denne regel anførte tilføjelser, der er opstillet i dette bilags punkt 1.8.«1.8. Ad regel VII/25 (Redningsdragter):»Uanset bestemmelserne i regel VII/25 skal alle de i punkt 1.7. krævede redningsdragter i det hele være fremstillet af et materiale med indbygget isolation og tillige opfylde opdriftskravene i regel VII/24, stk. 1, litra c), nr. i). Alle andre relevante krav i regel VII/25 skal også være opfyldt.«1.9. Ad regel X/3, stk. 7 (Radaranlæg):»Uanset bestemmelserne i regel X/3, stk. 7, skal alle skibe med en længde på 24 m og derover være udrustet med et radaranlæg, der er godkendt af administrationen. Radaranlægget skal kunne arbejde i 9 GHz-båndet.«1.10. Ad regel X/3, stk. 14 (Radiopejleudstyr):»Ud over bestemmelserne i regel X/3, stk. 14, skal alle skibe med en længde på 45 m og derover være udrustet med et VHF-radiopejleudstyr til hjempejling på VHF-søfartsnødfrekvensen 156,8 MHz (kanal 16) og VHF-luftfartsnødfrekvensen 121,5 MHz.«1.11. Ad regel X/5 (Signaludstyr):»Ud over bestemmelserne i regel X/5 skal alle skibe, der arbejder i farvande, hvor der kan forekomme drivis, være udrustet med mindst en projektør med en lysstyrke på mindst 1 lux målt i en afstand af 750 m.«2. Bestemmelser gældende for »sydlige« regioner2.1. AnvendelsesområdeMiddelhavet og kystområderne inden for 20 sømil fra Spaniens og Portugals kyst i Atlanterhavets sommerzone som defineret på lasteliniezonekortet (»Chart of zones and seasonal areas«) i tillæg II til Den Internationale Lasteliniekonvention af 1966 (1) med senere ændringer.2.2. Redningsdragter og termiske beskyttelsesmidlerAd regel VII/B/9, stk. 1: I betragtning af bestemmelserne i samme regels stk. 4 tilføjes følgende punktum til stk. 1:»For skibe med en længde på under 45 m behøver der kun være to redningsdragter.«2.3. RadioredningsmidlerAd regel VII/B/13, stk. 1: Der tilføjes følgende punktum:»For fiskeskibe med en længde på under 45 m kan antallet af VHF-radiotelefonapparater dog sættes ned til to, hvis det efter administrationens skøn ikke er påkrævet at medføre tre tovejs VHF-radiotelefonapparater i betragtning af skibets fartsområde og antallet af personer beskæftiget om bord.«2.4. Radiokommunikation - anvendelsesområdeAd regel IX/A/1: Der indsættes følgende nye stk. 1a:»Dette kapitel finder ligeledes anvendelse for nye skibe med en længde på 24 m og derover, forudsat at deres fartsområde er passende dækket af kyststationer, der drives i overensstemmelse med IMO's Master Plan.«2.5. Radiokommunikation - definitionerAd regel IX/A/2, stk. 1, litra l) og m):Udtrykket »som defineret af en part« erstattes med udtrykket »som anført i IMO's Master Plan.«(1) Den Internationale Lasteliniekonvention af 1966, vedtaget den 5. april 1966 af Den Internationale Lasteliniekonference, som blev afholdt i London på opfordring fra den mellemstatslige rådgivende søfartsorganisation (IMCO).BILAG IV FORMULARER FOR OVERENSSTEMMELSESCERTIFIKAT, UNDTAGELSESCERTIFIKAT OG UDSTYRSFORTEGNELSE >START GRAFIK>>SLUT GRAFIK>