CELEX: 31978D0469
Language: da
Date: 1978-05-12 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning af 12. maj 1978 om bemyndigelse af Den franske Republik til fra fællesskabsbehandling at undtage vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller regenererede, ublegede eller blegede, som henhører under pos. ex 56.07 A (Nimexe kode 56.07-01, 04, 05, 07, 08, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 21, 23, 24, 26, 27, 28, 32, 33, 34, 36) i den fælles toldtarif, har oprindelse i Taiwan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater

Nr. L 147/44                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       3 . 6. 78
                                                KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                              af 12. maj 1978
               om bemyndigelse af den franske Republik til fra fællesskabsbehandling at und­
               tage vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller regenererede, ublegede eller
               blegede, som henhører under pos. ex 56.07 A (NIMEXE-kode 56.07-01 , 04, 05 , 07,
               08 , 11 , 13, 14, 16, 17 , 18 , 21 , 23, 24, 26, 27 , 28 , 32, 33, 34, 36) i den fælles toldtarif,
                    har oprindelse i Taiwan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater
                                             ( Den franske tekst er den eneste autentiske)
                                                                (78/469/EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            det fremgår af begæringen, at den pågældende industri­
FÆLLESSKABER HAR —                                                        sektor befinder sig i alvorlige vanskeligheder, som
                                                                          medfører en betydelig nedgang i produktion og be­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       skæftigelse og en gradvis reduktion af dens markedsan­
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 1 1 5,                   del ;
stk. 1 ,
                                                                          indirekte indførsler ud over dem, der allerede har fun­
under henvisning til den begæring om anvendelse af                        det sted, vil kunne forværre disse vanskeligheder ;
traktatens artikel 115, stk. 1 , som den franske regering
den 8 . maj 1978 har indgivet til Kommissionen for                        det er ikke muligt med kort varsel at iværksætte meto­
De europæiske Fællesskaber med henblik på at opnå                         derne for det nødvendige samarbejde fra de andre
bemyndigelse til fra fællesskabsbehandling at undtage                     medlemsstaters side ;
vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller regenere­
rede, ublegede eller blegede, som henhører under pos.                     under disse omstændigheder bør der gives bemyndi­
ex 56.07 A (NIMEXE-kode 56.07-01 , 04, 05, 07, 08,                        gelse til at træffe beskyttelsesforanstaltninger i medfør
11 , 13, 14, 16, 17, 18, 21 , 23, 24, 26, 27, 28, 32, 33, 34,             af artikel 115, stk. 1 , på de i Kommissionens beslut­
36) i den fælles toldtarif, har oprindelse i Taiwan og                    ning af 12. maj 1971 (3), særlig artikel 1 , fastsatte vil­
frit kan omsættes i de andre medlemsstater, og                            kår ;
ud fra følgende betragtninger :                                           en sådan bemyndigelse bør dog ikke omfatte de li­
                                                                          censansøgninger, som har givet anledning til den fore­
Indførsel til Fællesskabet af de pågældende varer med                     liggende begæring, da der kun er tale om ubetydelige
oprindelse i Taiwan er undergivet et kvantitativt fælles­                 mængder —
skabskontingent fordelt mellem medlemsstaterne i
henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr.
3020/77 af 30. december 1977 (') og i henhold til Rå­                     VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
dets forordning (EØF) nr. 255/78 af 7. februar
1978 (2);
                                                                                                      Artikel 1
det var ikke muligt ved denne lejlighed at fordele
disse kontingenter efter de respektive markeders be­                      Den franske Republik bemyndiges til fra fællesskabs­
hov, hvorfor der består visse uoverensstemmelser mel­                     behandling at undtage nedenstående varer, som har
lem importvilkårene i de forskellige medlemsstater, og                    oprindelse' i Taiwan og frit kan omsættes i de øvrige
der kan kun gradvis opnås ensartethed med hensyn til                      medlemsstater, og for hvilke ansøgning om importdo­
disse vilkår :                                                            kumenter er indgivet efter den 8 . maj 1978 :
                              Position i den fælles toldtarif                             Varebeskrivelse
               ex 56.07 A (NIMEXE-kode 56.07-01 ; 04 ; 05 ;             Vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller
               07 ; 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ;   regenererede, ublegede eller blegede
               26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ; 34 ; 36)
 l ) EFT nr. L 357 af 31 . 12. 1977.
 2 EFT nr. L 39 af 9 . 2. 1978 .                                          Q) EFT nr. L 121 af 3 . 6. 1971 , s. 26.
 ---pagebreak--- 3. 6. 78                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                 Nr. L 147/45
                                               Artikel 2
         Denne beslutning gælder indtil den 30. september 1978.
                                               Artikel 3
         Denne beslutning er rettet til Den franske Republik.
         Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 1978 .
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Guido BRUNNER
                                                            Medlem af Kommissionen