CELEX: 52005PC0167
Language: et
Date: 2005-04-26
Title: Ettepanek Nõukogu otsus geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin Bt 176) kasutamise ja müügi ajutise piiramise kohta Saksamaal vastavalt direktiivile 2001/18/EÜ

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0167

Ettepanek Nõukogu otsus geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin Bt 176) kasutamise ja müügi ajutise piiramise kohta Saksamaal vastavalt direktiivile 2001/18/EÜ  /* KOM/2005/0167 lõplik */  

	Brüssel 26.4.2005KOM(2005) 167 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSgeneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin Bt 176) kasutamise ja müügi ajutise piiramise kohta Saksamaal vastavalt direktiivile 2001/18/EÜ(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin Bt 176) turuleviimise osas otsustati komisjoni 23. jaanuari 1997. aasta otsusega 97/98//EÜ vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ anda luba kõnealuse toote turuleviimiseks.2. 5. veebruaril 1997 andsid Prantsusmaa ametiasutused nõusoleku kõnealuse toote turuleviimiseks.3. Vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ (millega asendati direktiiv 90/220/EMÜ) artikli 35 lõikele 1 kohaldatakse nende geneetiliselt muundatud organismide turuleviimise taotluste suhtes, mille menetlemine ei olnud lõpetatud 17. oktoobriks 2002, direktiivi 2001/18/EÜ sätteid.4. Saksamaa ametiasutused teavitasid 28. veebruaril ning 2. märtsil ja 4. aprillil 2000 direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 kohaselt komisjoni oma otsusest piirata ajutiselt kõnealuse geneetiliselt muundatud maisi kasutamist ja müüki ning esitasid selle põhjused.5. Taimede teaduskomitee leidis, et Saksamaa esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mida toimiku algsel hindamisel ei olnud arvestatud ja mis annaksid põhjust läbi vaadata toidu teaduskomitee, söötade teaduskomitee ja pestitsiidide teaduskomitee varasemad arvamused kõnealuse toote kohta.6. 9. jaanuaril ning 9. ja 17. veebruaril 2004 esitas Austria komisjonile lisateavet oma riiklikke meetmete toetamiseks seoses liini Bt 176 maisiga.7. Euroopa Toiduohutusamet leidis, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi teaduslikke tõendeid, mis muudaksid kehtetuks liini Bt 176 maisi keskkonnariski hinnangu.8. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt peab komisjon sellistel asjaoludel tegema otsuse direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras, mille suhtes kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse kõnealuse direktiivi artiklis 8 sätestatut.9. Kuna toidu teaduskomitee, söötade teaduskomitee, pestitsiidide teaduskomitee ja taimede teaduskomitee ning EFSA leidsid, et toode ei kujuta endast ohtu inimeste tervisele ega keskkonnale, koostas komisjon otsuse eelnõu, paludes Saksamaal tunnistada kehtetuks oma meetmed seoses liini Bt 176 maisiga.10. Otsuse eelnõu esitati otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 2 kohaselt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 alusel moodustatud komiteele, et see esitaks oma arvamuse.11. Komitee ei esitanud pärast seda, kui 29. novembril 2004 tema poole pöörduti, oma arvamust, mis tähendab, et komisjon peab otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 4 kohaselt esitama viivitamata nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitama Euroopa Parlamenti.12. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 on sätestatud, et nimetatud seisukohta asjakohaselt arvestades võib nõukogu teha kvalifitseeritud häälteenamusega otsuse direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõike 2 kohaselt sätestatud kolmekuulise tähtaja jooksul. Kui nõukogu on kolmekuulise tähtaja jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega väljendanud, et ta on ettepaneku vastu, vaatab komisjon selle uuesti läbi; ent kui nõukogu ei ole nimetatud tähtaja möödumisel ettepandud rakendusakti vastu võtnud ega väljendanud oma vastuseisu, võtab komisjon ettepandud rakendusakti vastu.EttepanekNÕUKOGU OTSUSgeneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L . liin Bt 176) kasutamise ja müügi ajutise piiramise kohta Saksamaal vastavalt direktiivile 2001/18/EÜ (EMPs kohaldatav tekst) (Ainult saksakeelne tekst on autentne)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta,[1] eriti selle artikli 23 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Komisjoni 23. jaanuari 1997. aasta otsusega 97/98/EÜ, mis käsitleb sellise geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) turuleviimist, milles on kombineeritud muundamise tagajärjel Bt-endotoksiini geenist tulenevad insektitsiidsed omadused ja herbitsiid glufosinaatammooniumi kõrgendatud taluvus, vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ,[2] otsustati anda nõusolek nimetatud toote turuleviimiseks.(2) 5. veebruaril 1997 andsid Prantsusmaa pädevad asutused nõusoleku nimetatud toote turuleviimiseks.(3) Vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ (millega asendati direktiiv 90/220/EMÜ[3]) artikli 35 lõikele 1 kohaldatakse nende geneetiliselt muundatud organismide turuleviimise taotluste suhtes, mille menetlemine ei olnud lõpetatud 17. oktoobriks 2002, direktiivi 2001/18/EÜ sätteid.(4) 28. veebruaril ning 2. märtsil ja 4. aprillil 2000 teavitas Saksamaa komisjoni oma otsusest piirata ajutiselt kõnealuse geneetiliselt muundatud maisi kasutamist ja müüki ning põhjendas seda direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 lõike 1 kohaselt.(5) Taimede teaduskomitee leidis, et Saksamaa esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mida ei olnud arvesse võetud toimiku esialgsel hindamisel ja mis oleksid andnud põhjust läbi vaadata teaduskomiteede varasemad arvamused kõnealuse toote kohta.(6) 9. jaanuaril ning 9. ja 17. veebruaril 2004 esitas Austria komisjonile lisateavet oma riiklike meetmete toetamiseks seoses liini Bt 176 maisiga, millel on otsene mõju Saksamaa praeguste riiklike meetmete teaduslikule hindamisele.(7) Euroopa Toiduohutusamet leidis, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi teaduslikke tõendeid, mis oleksid muutnud kehtetuks liini Bt 176 maisi keskkonnariski hinnangu.(8) Kõnealustel asjaoludel ei ole põhjust arvata, et see toode ohustaks inimeste tervist või keskkonda.(9) Saksamaa peaks seega kõnealused meetmed kehtetuks tunnistama .(10) Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 alusel moodustatud komitee ei esitanud pärast seda, kui 29. novembril 2004 tema poole pöörduti, oma arvamust komisjoni otsuse eelnõus sätestatud meetmete kohta nimetatud direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Saksamaa meetmed otsusega 97/98/EÜ turuleviimiseks loa saanud geneetiliselt muundatud maisi kasutamise ja müügi piiramiseks ei ole direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 sätete kohaselt õigustatud.Artikkel 2Saksamaa astub käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed hiljemalt 20 päeva pärast selle teatavakstegemistArtikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.Brüssel, […] 2005Nõukogu nimeleesistuja

[1] EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1

[2] EÜT L 31, 1.2.1997, lk 69

[3] EÜT L 117, 8.5.1990, lk 15