CELEX: 51970PC1190
Language: it
Date: 1970-10-23
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e il Regno Hascemita di Giordania sulla fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare d'urgenza (presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 1190
Vol. 1970/0169
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUKiTA EUROPE^
                                                     CÛM(70 ) 1190 def .
                                                     Bruxelles , 23 ottobre 1970
                                Progetto dx
                          DECISIONE DEL CCÎTSIGLIO
         relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità
        economica europea e il Regno    Hascemita di Giordania sulla
        fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
                                 d' urgenza
                (presentato dalla Commissione al Consiglio)
C0M(70 ) 1190 dcf .
 ---pagebreak---                           PR0G3TTQ ET
                    3ECISI0ES BEL COÏTS IGLIO
     relativa alla conclusione di un accordo tra   la Comunità
     economica europea e il Regno Hascemita di Giordania stilla
     fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
                           d' urgenza
IL C0HSIGLI0 DELLE COMUNITA' EUEOPES ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare gli articoli 113 > 114 e- 228 ,
vista la relazione della Commissione ,
considerando che la Comunità economica europea ha firmato e
applicato la Convenzione relativa all' aiuto alimentare ;
considerando che , tenuto conto degli avvenimenti sopraggiunti nel
settembre 1970 , è opportuno concedere a detto paese , a titolo
di dono 15.000 tonnellate di frumento tenero sotto forma di
 ---pagebreak---                               -  2  -
9*934 tonnellate di farina di frumento tenero nell' ambito del
programma di aiuto alimentare della Comunità per l' anno 1970/l971 ,
DECIDE I
                             Articolo 1
 v
E concluso , a nome della Comunità economica europea , un accordo
tra la Comunità economica europea e il Regno Hascemita di Giordania ,
per la fornitura di farina di frumento tenero a titolo di aiuto
alimentare , il cui testo è allegato alla presente deoisione .
                            Articolo 2
Il Presidente del Consiglio e autorizzato a   designare le persone
abilitate a firmare l' accordo e a conferire loro i poteri neces­
sari al fine di vincolare la Comunità .
                                             Per il Consiglio
                                               Il Présidente
 ---pagebreak---                 ÀOCORDO
TEA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO
HASCEMITA DI GIORDANIA SULLA FORNITURA LI
FARINA LI FRUMENTO TENERO A TITOLO LI AIUTO
           ALIMENTARE L'URGENZA
 ---pagebreak---                               2  -
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
 da una parte ,
 IL GOVERNO DEL REGNO HASCEMITA DI GIORDANIA
 dall' altra ,
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine
hanno designato come plenipotenziari ;
 IL CONSIGLIO DELLE COMJNITA EUROPEE :
-IL GOVERNO DEL REGNO HASCEMITA DI GIORDANIA i
 I OJALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
 ---pagebreak---                                3
                            ARTICOLO I
1.        Conformemente alla decisione adottata dal Consiglio
il                di concedere un soccorso urgente al Regno
Hascemita di Oirodania a causa degli awenimente sopraggiunti
nel settembre 1970 , la Comunità economica europea fornisce a
quest'ultima , a titolo di dono e nel quadro del suo programma
di aiuto alimentare in cereali per l' anno !970/l971 l' equiva­
lente di 15*000 tonnellate di frumento tenero .
Gli Stati membri della Comunità economica europea     contribuiscono
a tale aiuto nel modo seguente :
- Regno del Belgio                          1.060 tonnellate ,
- Repubblica federale di Germania           4*650 tonnellate ,
- Repubblica francese                       4*650 tonnellate ,
- Repubblica italiana                       3*450 tonnellate ,
- Regno dei Paesi Bassi                     1.190 tonnellate ,
         Le 15*000 tonnellate di frumento tenero SOJD fornito sotto
forma di 9*934 tonnellate di farina di frumento tenero .
         Le consegne sono effettuate cif porti di sbarco giordani ,
in sacchi di cotono d T un peso lordo di 50 chilogrammi .
'2 .     La Commissione delle Comunità europee renderà noti a
tempo debito per lettera , telescritto o telegramma al Regno
Hascemita di Giordania i porti di sbarco e le date in cui il
frumento tenero sarà messo a disposizione in detti porti .
La 'responsabilità della Comunità economica europea e del Regno
Hascemita di Giordania , in merito • rispettivamente alla consegna
e alla presa in carico cif , sono definite nell' allegato che
forma parte integrante del presente Accordo .            ' •' '
 ---pagebreak---                            -  4   -
                         ARTICOLO II
         Il Regno Hascemita di Giordania s' impegna ad adottare tutte
le disposizioni necessarie per il trasporto del frumento tenero
dai porti di sbarco ai luoghi di destinazione .
                        ARTICOLO III
         Il Regno Hascemita di Giordania s' impegna ad impiegare
per il consumo e a distribuire gratuitamente alle popolazioni
vittime   degli avvenimenti del settembre 1970 , la farina di
frumento tenero fornito a titolo d' aiuto .
                        ARTICOLO IV
         Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il presente
Accordo in modo da evitare qualsiasi preguidizio alla struttura
normale della produzione e del commercio internazionale . A questo
scopo , esse emanano i provvedimenti necessari per far si che le
forniture a titolo di aiuto si aggiungano , e non si sostituiscano ,
alle Operazioni commerciali ragionevolmente prevedibili in assenza
di tali forniture .
                       ARTICOLO V
         Il Regno Hascemita di Giordania prende tutti i provvedi­
menti atti ad impedire la riesportazione della farina di frumento
tenero ricevuta a titolo di aiuto , nonché l' esportazione , commer­
ciale o non commerciale , per un periodo di sei mesi dall' ultima
consegna , del frumento tenero prodotto nel paese avente la stessa
natura di quello servito ad ottenere la farina ricevuta a titolo
di aiuto e dei prodotti di prima transformazione derivati da
detto frumento .
 ---pagebreak---                              ARITCOLO VI
           Il Regno Hascemita di Giordania s' impegna ad informare la
Comunità economica europea delle condizioni di esecuzione del
presente Accordo . A tale scopo esso comunica alla Commissione
delle Comunità europee i dati riguardanti s
1 . il trasporto    t porti e date di arrivo delle navi 5 natura ,
    quantitativo e qualità dei prodotti scaricati 5 data in cui
    è stato ultimato lo scarico j
2 . distribuzione t quantitativi distribuiti 5 luoghi e modo di
    distribuzione .
                            ABTICQLO VII
           Le informazioni di cui all' articolo VI vengono comunicate
entro i seguenti termini :
- per quanto riguarda il trasporto : non oltre 30 giorni dallo
   sbarco di ciascun carico f
- per quanto riguarda gli altri dati t la situazione va comunicata
   ogni tre mesi , fino alla utilizzazione completa dei quantitativi
   forniti a titolo d' aiuto .
                           ARTIC0L0 VIII
          A richiesta di una delle parti contraenti , queste si
consultano su tutti i problemi riguardanti l' applicazione del
presente Accordo .
 ---pagebreak---                                6
                         ARTICOLO IX
          Il presente Accordo e redatto in duplice esemplare
in lingua tedesca , francese , italiena e .olandese ciascuno
di questi testi facendo egualmente fede .
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO
           CLAUSOLE RELATIVE ALLA MESSA A DISPOSIZIONE
      IELLA FARINA 2)1 FHJWEHTO TENERO NEI PORTI DI SBARCO
Per la "buona esecuzione dell 'Aocordo , in particolare dell' articolo I ,
le parti contraenti hanno convenuto le seguenti disposizioni :
                                  Articolo 1
           La consegna ha luogo nel memento in cui la merce ha effet­
tivamente superato il parapetto della nave nel porto di sbarco .
                                  Articolo 2
           I rischi sono trasferì dalla Comunità economica europea al
Regno Hascemita di Giordania nel momento in cui la merce ha effettiva­
mente superato il parapetto della nave nel porto di sbarco .
                                  Articolo 3
           La Comunità economica europea deve mettere a disposizione
e designare al . Rongo Heuscoaiita di Giordania , in isnpo utile , le navi
                                                                v
che dovranno trasportare la merce in modo che siano rispettate le date
di scarico che saranno indicate conformemente all' articolo I dell' Accordo .
La Comunità economica europea deve designare la nave almeno 7 giorni
Irbsri prima della presunta data del suo arrivo al porto .
La Comunità economica europea è responsabile delle conseguenze che
 possono risultare da una ritardata designazione della nave .
 ---pagebreak---                                  -  2   -
La Comunità economica europea deve inserire nel contratto di noleggio
l' obbligo per il capitano d' informare il Regno Hascemita di Giordania ,
con almeno 72 ore di anticipo , della probabile data di arrivo della
nave al porto .
                                   Articolo 4
          Il diritto di tolleranza all' imbarco dei quantitativi che
saranno indicati conformemente all' articolo I dell' Accordo è del 5 1
senza però che possa essere superato il quantitativo totale di 9*934
tonnellate .
                                 Articolo 5
         Non appena la merce e a "bordo della nave , la Comunità economica
europea notifica senza indugio al Regno Hascemita di Giordania la data
d' imbarco,' la quantità e la qualità caricate , accertate al momento
dell' imbarco e indicate nella polizza di > carico della nave .
                                  Articolo 6
         Le spese successive alla consegna della merce , cioè a partire
dal momento in cui essa avrà effettivamente superato il parapetto della
nave nel porto di sbarco , sono a carico del Regno Hascemita di Giordania .
                                  Articolo 7
         Le parti contrenti si riservano il diritto di designare uno o
più mandatari per l' esecuzione dell' Accordo .
         Per ogni evenienza , il Regno Hascemita di Giordania designa un
rappresentante in ciascun porto di sbarco .