CELEX: C1998/258/11
Language: da
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 11. juni 1998 i sag C-361/96, Société générale des grandes sources d'eaux minérales française mod Bundesamt für Finanzen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht Köln) (Merværdiafgift - fortolkning af artikel 3, litra a), i ottende direktiv 79/1072/EØF - forpligtelse for en afgiftspligtig person, der ikke er etableret i indlandet, til at vedlægge ansøgningen om tilbagebetaling af afgiften de originale fakturaer eller importdokumenter - mulighed for at vedlægge en afskrift i tilfælde af bortkomst af originaldokumentet, som ikke kan tilregnes den afgiftspligtige)

C 258/6                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     15.8.98
2) Artikel 13, stk. 2, litra f), i forordning (EéF) nr. 1408/     (EéF) nr. 1247/92 af 30. april 1992 (EFT L 136 af
     71, som indsat ved Rådets forordning (EéF) nr. 2195/         19.5.1992, s. 1), har Domstolen (Tredje Afdeling), sam-
     91 af 25. juni 1991, er ikke til hinder for, at en med-      mensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne
     lemsstat i sin lovgivning gùr retten for en person, som      J. C. Moitinho de Almeida (refererende dommer) og J.-P.
     helt er ophùrt med at have erhvervsmñssig beskñfti-          Puissochet; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr: R.
     gelse på medlemsstatens område til fortsat at vñre           Grass, den 11. juni 1998 afsagt dom, hvis konklusion
     omfattet af medlemsstatens lovgivning, betinget af, at       lyder således:
     den pågñldende bevarer sin bopñl i medlemsstaten.
                                                                  Artikel 10a i Rådets forordning (EéF) nr. 1408/71 af
3) Forordning (EéF) nr. 1408/71 er ikke til hinder for, at        14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordnin-
     det i en medlemsstats lovgivning bestemmes, at en per-       ger på arbejdstagere, selvstñndige erhvervsdrivende og
     son, som helt er ophùrt med at have erhvervsmñssig           deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fñllesskabet,
     beskñftigelse på medlemsstatens område, mister retten        som ñndret og ajourfùrt ved Rådets forordning (EéF)
     til fortsat udbetaling af familieydelser i henhold til       nr. 2001/83 af 2. juni 1983, og som ñndret ved Rådets
     denne lovgivning, fordi den pågñldende er flyttet til en     forordning (EéF) nr. 1247/92 af 30. april 1992, sammen-
     anden medlemsstat og bor i denne stat sammen med             holdt med bilag IIa, skal fortolkes således, at attendance
     sine familiemedlemmer.                                       allowance er omfattet af artiklens anvendelsesområde og
                                                                  dermed er en sñrlig ikke-bidragspligtig ydelse i den for-
                                                                  stand, hvori udtrykket anvendes i forordningens artikel 4,
(1) EFT C 294 af 5.10.1996.                                       stk. 2a, og at det derfor udelukkende er det koordinerings-
                                                                  system, der er indfùrt ved artikel 10a, der gñlder for den
                                                                  situation, en person som sagsùgeren i hovedsagen, som
                                                                  efter den 1. juni 1992, hvor forordning (EéF) nr. 1247/92
                                                                  trådte i kraft, opfylder betingelserne for at få tilkendt
                                                                  denne ydelse, befinder sig i.
                     DOMSTOLENS DOM                               (1) EFT C 318 af 26.10.1996.
                        (Tredje Afdeling)
                         af 11. juni 1998
i sag C-297/96, Vera A. Partridge mod Adjudication Offi-
cer (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Social
                   Security Commissioner) (1)                                         DOMSTOLENS DOM
(Social sikring Ð sñrlige ikke-bidragspligtige ydelser Ð                                 (Femte Afdeling)
artikel 4, stk. 2a, artikel 5 og artikel 10a i forordning
(EéF) nr. 1408/71 samt bilag VI til forordningen Ð pleje-                                af 11. juni 1998
tilskud Ð ikke mulighed for at modtage ydelsen i et andet         i sag C-361/96, SocieÂteÂ geÂneÂrale des grandes sources
                               land)                              d'eaux mineÂrales francËaise mod Bundesamt für Finanzen
                          (98/C 258/10)                           (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Finanzgericht
                                                                                              Köln) (1)
                                                                  (Mervñrdiafgift Ð fortolkning af artikel 3, litra a), i
                     (Processprog: engelsk)                       ottende direktiv 79/1072/EéF Ð forpligtelse for en
                                                                  afgiftspligtig person, der ikke er etableret i indlandet, til
                                                                  at vedlñgge ansùgningen om tilbagebetaling af afgiften
                                                                  de originale fakturaer eller importdokumenter Ð mulighed
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive      for at vedlñgge en afskrift i tilfñlde af bortkomst af
             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)              originaldokumentet, som ikke kan tilregnes den afgifts-
                                                                                              pligtige)
                                                                                          (98/C 258/11)
I sag C-297/96, angående en anmodning, som Social
Security Commissioner (Det Forenede Kongerige) i med-
fùr af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen                             (Processprog: tysk)
for i den for nñvnte ret verserende sag, Vera A. Partridge
mod Adjudication Officer, at opnå en prñjudiciel afgùrelse
vedrùrende fortolkningen af Rådets forordning (EéF)
nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale           (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
sikringsordninger på arbejdstagere, selvstñndige erhvervs-                    offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
drivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for
Fñllesskabet, som ñndret og ajourfùrt ved Rådets forord-
ning (EéF) nr. 2001/83 af 2. juni 1983 (EFT L 230 af              I sag C-361/96, angående en anmodning, som Finanzge-
22.8.1983, s. 6), og som ñndret ved Rådets forordning             richt Köln (Tyskland) i medfùr af EF-traktatens artikel 177
 ---pagebreak--- 15.8.98               DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 258/7
har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verse-                            DOMSTOLENS DOM
rende sag, SocieÂteÂ geÂneÂrale des grandes sources d'eaux
mineÂrales francËaises mod Bundesamt für Finanzen, at                                    (Tredje Afdeling)
opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen af
artikel 3, litra a), i Rådets ottende direktiv 79/1072/EéF                                af 11. juni 1998
af 6. december 1979 om harmonisering af medlemsstater-
nes lovgivning om omsñtningsafgifter Ð foranstaltninger           i sag C-41/97, Belgische Staat mod Foodic BV (under
til tilbagebetadling af mervñrdiafgift til afgiftspligtige per-   konkurs) og Peter Nyssen, Internationaal Expeditiebedrijf
soner, der ikke er etableret i indlandet (EFT L 331 af            Verhaert NV, A. Maas & Co. NV og Jozef Picavet
27.12.1979, s. 11), har Domstolen (Femte Afdeling), sam-          (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Hof van beroep,
mensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne                                      Antwerpen) (1)
M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida (refererende dom-
mer), D. A. O. Edward og J.-P. Puissochet; generaladvo-           (Fortolkning af forordning (EéF) nr. 1767/82 Ð sñrlige
kat: G. Cosmas; justitssekretñr: ekspeditionssekretñr H. A.       importafgifter for visse mejeriprodukter Ð beskrivelsen af
Rühl, den 11. juli 1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder         Kashkaval-ost Ð IMA-certifikat 1 udfñrdiget af den kom-
således:                                                          petente myndighed i uoverensstemmelse med betingelserne
                                                                                 i forordning (EéF) nr. 1767/82)
                                                                                           (98/C 258/12)
1) Artikel 3, litra a), i Rådets ottende direktiv 79/1072/
     EéF af 6. december 1979 om harmonisering af med-                               (Processprog: nederlandsk)
     lemsstaternes lovgivning om omsñtningsafgifter Ð for-
     anstaltninger til tilbagebetaling af mervñrdiafgift til
     afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlan-
     det, skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for,
     at en medlemsstat i sin nationale lovgivning giver
     mulighed for, at en afgiftspligtig person, som ikke er        (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
     etableret i medlemsstaten, i tilfñlde af bortkomst af en                 offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
     faktura eller et importdokument, som ikke kan tilreg-
     nes vedkommende, dokumenterer sin ret til tilbagebe-
     taling ved fremlñggelse af en afskrift af fakturaen eller
     det pågñldende importdokument, såfremt den transak-
     tion, som ligger til grund for ansùgningen om tilbage-       I sag C-41/97, angående en anmodning, som Hof van
     betaling, har fundet sted, og såfremt der ikke består        beroep, Antwerpen (Belgien), i medfùr af EF-traktatens
     risiko for yderligere ansùgninger om tilbagebetaling.        artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte
                                                                  ret verserende sag, Belgische Staat mod Foodic BV (under
                                                                  konkurs) og Peter Nyssen, Internationaal Expeditiebedrijf
                                                                  Verhaert NV, A. Maas & Co. NV og Jozef Picavet, at
                                                                  opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen af
                                                                  Kommissionens forordning (EéF) nr. 1767/82 af 1. juli
2) Når en afgiftspligtig person, som er etableret i en med-       1982 om fastlñggelse af gennemfùrelsesbestemmelserne
     lemsstat, har mulighed for at godtgùre sin ret til tilba-    for de sñrlige importafgifter for visse mejeriprodukter
     gebetaling af mervñrdiafgiften ved at fremlñgge en           (EFT L 196 af 5.7.1982, s. 1), har Domstolen (Tredje
     afskrift eller en fotokopi af fakturaen, når vedkom-         Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann,
     mende har modtaget originaldokumentet, som senere            og dommerne J. C. Moitinho de Almeida (refererende
     er bortkommet, uden at denne bortkomst kan tilregnes         dommer) og J.-P. Puissochet; generaladvokat: J. Mischo;
     den afgiftspligtige person, fùlger det af princippet         justitssekretñr: ekspeditionssekretñr H. A. Rühl, den
     om forbud mod forskelsbehandling i EF-traktatens             11. juni 1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
     artikel 6, der er gentaget i femte betragtning til direk-
     tiv 79/1072/EéF, at denne mulighed også skal indrùm-
     mes en afgiftspligtig person, som ikke er etableret i
     denne medlemsstat, såfremt den transaktion, som lig-
     ger til grund for ansùgningen om tilbagebetaling, har        1) Den Kashkaval-ost, der omtales i Kommissionens for-
     fundet sted, og såfremt der ikke består risiko for yder-         ordning (EéF) nr. 1767/82 af 1. juli 1982 om fastlñg-
     ligere ansùgninger om tilbagebetaling.                           gelse af gennemfùrelsesbestemmelserne for de sñrlige
                                                                      importafgifter for visse mejeriprodukter, er ost, der
                                                                      udelukkende er fremstillet af fåremñlk.
(1) EFT C 9 af 11.1.1997.
                                                                  2) ET IMA 1-certifikat, der er udfyldt under tilsidesñt-
                                                                      telse af instrukserne i bilagene til forordning (EéF)
                                                                      nr. 1767/82, opfylder ikke kravene i forordningen,
                                                                      således at produkter, der er indfùrt ved hjñlp af et