CELEX: 22004D0011
Language: lt
Date: 1076025600000
Title: 2004 m. vasario 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 11/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas), X priedą (Audiovizualinės paslaugos) ir XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22004D0011

Oficialusis leidinys L 116 , 22/04/2004 p. 0060 - 0062

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 11/20042004 m. vasario 6 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas), X priedą (Audiovizualinės paslaugos) ir XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,Atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2002 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 127/2002 [1].(2) Susitarimo X priedas buvo iš dalies pakeistas 2001 m. vasario 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 17/2001 [2].(3) Susitarimo XI priedas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. lapkričio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 153/2003 [3].(4) 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų (Prieigos direktyva) [4] turi būti įtraukta į Susitarimą.(5) 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva) [5] turi būti įtraukta į Susitarimą.(6) 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) [6] turi būti įtraukta į Susitarimą.(7) 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva) [7], turi būti įtraukta į Susitarimą.(8) Turi būti deramai atsižvelgta į Lichtenšteino padėtį ir į labai mažą jo telekomunikacijų tinklą, dėl kurių būtina atlikti specialias Prieigos direktyvos ir Universaliųjų paslaugų direktyvos adaptacijas.(9) Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB panaikina direktyvas 90/387/EEB [8] ir 92/44/EEB [9], Tarybos sprendimą 92/264/EEB [10] ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 95/47/EB [11], 97/13/EB [12], 97/33/EB [13] ir 98/10/EB [14], kurios yra įtrauktos į Susitarimą ir kurios dėl to turi būti pagal Susitarimą panaikintos,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XI priedas iš dalies keičiamas taip:1. Po 5ci punkto (Komisijos sprendimas 2002/627/EB) įtraukiami šie punktai:"5cj. 32002 L 0019: 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų (Prieigos direktyva) (OL L 108, 2002 4 24, p. 7).Direktyvos nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:Kadangi Lichtenšteinas ir jo nacionalinė reguliavimo institucija turi dėti visas protingas pastangas, kad būtų taikomos šios direktyvos nuostatos, vertinant jų atitikimą deramai atsižvelgiama į specifinę Lichtenšteino situaciją ir į ypatingas aplinkybes, susijusias su jo labai mažu telekomunikacijų tinklu, jo rinkos struktūrą, ribotą klientų skaičių, rinkos potencialą ir rinkos žlugimo galimybę.5ck. 32002 L 0020: 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva) (OL L 108, 2002 4 24, p. 21).5cl. 32002 L 0021: 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) (OL L 108, 2002 4 24, p. 33).Direktyvos nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:a) 5 straipsnio 2 dalyje žodis "Sutartis" pakeičiamas žodžiu "Susitarimas";b) 5 straipsnio 3 dalyje žodis "Komisija" pakeičiamas žodžiais "Komisija, nuolatinis komitetas, ELPA priežiūros institucija";c) 7 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:"ELPA valstybių nacionalinių reguliavimo institucijos ir Bendrijos valstybių narių nacionalinės reguliavimo institucijos keičiasi informacija per ELPA priežiūros instituciją ir Komisiją."d) 15 straipsnio 4 dalis papildoma šiomis pastraipomis:"Pasikonsultavusi su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis ELPA priežiūros institucija gali priimti sprendimą, nustatantį daugiašales dviejų ar daugiau ELPA valstybių rinkas.Jeigu ELPA priežiūros institucija arba Komisija ketina nustatyti daugiašalę rinką, kuri daro poveikį ELPA valstybei ir Bendrijos valstybei narei, jos bendradarbiauja siekdamos susitarti dėl vienodų sprendimų, nustatančių daugiašalę rinką, kuri daro poveikį ELPA valstybei ir Bendrijai. 109 straipsnis taikomas mutatis mutandis."5cm. 32002 L 0022: 5cm. 32002 L 0022: 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva) (OL L 108, 2002 4 24, p. 51).Direktyvos nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:Kadangi Lichtenšteinas ir jo nacionalinė reguliavimo institucija turi dėti visas protingas pastangas, kad būtų taikomos šios direktyvos nuostatos, vertinant jų atitikimą deramai atsižvelgiama į specifinę Lichtenšteino situaciją ir į ypatingas aplinkybes, susijusias su jo labai mažu telekomunikacijų tinklu, jo rinkos struktūrą, ribotą klientų skaičių, rinkos potencialą ir rinkos žlugimo galimybę.Lichtenšteinas praneša ELPA priežiūros institucijai apie visus veiksnius, į kuriuos gali būti atsižvelgta taikant parametrus, apibrėžimus ir matavimo metodus, išdėstytus III priede.Po pranešimo skelbimuose, kurie yra būtini pagal 11 straipsnio 1 dalį, paskirtosios įmonės gali daryti nuorodas į minėtus veiksnius."2. 2 punkto (Tarybos direktyva 90/387/EEB), 5a punkto (Tarybos sprendimas 92/264/EEB), 5b punkto (Tarybos direktyva 92/44/EEB), 5c punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/10/EB), 5cb punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/33/EB) ir 5cc punkto (Europos Parlamentos ir Tarybos direktyva 97/13/EB) tekstai išbraukiami nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos arba nuo 2003 m. liepos 25 d. atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.2 straipsnisSusitarimo II priedo XVIII skyriaus 4i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/47/EB) tekstas išbraukiamas nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos arba nuo 2003 m. liepos 25 d. atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.3 straipsnisSusitarimo X priedo 1a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/47/EB) tekstas išbraukiamas nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos arba nuo 2003 m. liepos 25 d. atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.4 straipsnisDirektyvų 2002/19/EB, 2002/20/EB, 2002/21/EB ir 2002/22/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.5 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2004 m. vasario 7 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [15].6 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2004 m. vasario 6 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Westerlund[1] OL L 336, 2002 12 12, p. 27.[2] OL L 117, 2001 4 26, p. 21.[3] OL L 41, 2004 2 12, p. 45.[4] OL L 108, 2002 4 24, p. 7.[5] OL L 108, 2002 4 24, p. 21.[6] OL L 108, 2002 4 24, p. 33.[7] OL L 108, 2002 4 24, p. 51.[8] OL L 192, 1990 7 24, p. 1.[9] OL L 165, 1992 6 19, p. 27.[10] OL L 137, 1992 5 20, p. 21.[11] OL L 281, 1995 11 23, p. 51.[12] OL L 117, 1997 5 7, p. 15.[13] OL L 199, 1997 7 26, p. 32.[14] OL L 101, 1998 4 1, p. 24.[15] Konstituciniai reikalavimai nurodyti.--------------------------------------------------