CELEX: 51988PC0431
Language: es
Date: 1988-07-26
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO (CEE) por el que se establece un mecanismo de financiación para las importaciones, por parte de los países en desarrollo, de productos alimenticios procedentes de la Comunidad Europea#Propuesta de Directiva del Consejo por la que se establecen los términos y condiciones para la concesión oficial de créditos a la exportación de productos agrarios#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 431
Vol. 1988/0159
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                                                 Î
                                               COM(88)431 final                  !
                                               Bruselas , ude octubre de 1988
                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO DEL CONSEJO ( CEE )
por el que se establece un mecanismo de financiación para las importaciones ,
por parte de los países en desarrollo , de productos alimenticios procedentes
                            de la Comunidad Europea
                                  Propuesta de                                ¡
                             Directiva del Consejo                            j
                                                                               !
por la que se establecen los términos y condiciones para la concesión oficial
             de créditos a la exportación de productos agrarios
                                                                              i
                                                                               I
                        ( presentadas por la Comisión )
 ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  En muchos pafses en desarrollo , el Htmo a que aumenta la producciôn de
    alimentos resulta insuficiente comparado con el crecimiento demográfico .
    Las importaciones de alimentos por parte de los países en desarrollo
    alcanzan los 100-110 millones de toneladas al año ,     de las que el 10% se
    cubren con programas de ayuda alimentaria . La falta de divisas y las
    dificultades en las balanzas de pagos han empeorado la situación en los
    países de renta baja deficitarios en alimentos .
    Por otro lado , algunos países en desarrollo son exportadores de alimentos
    y su capacidad para servir su deuda depende de sus exportaciones de
    alimentos que se encuentran en competencia directa con las exportaciones
    de los países desarrollados .
2 . Al mismo tiempo , la Comunidad ha emprendido una sérié de reformas
    importantes en su Politica Agricole Comûn con el fin de mejorar el
    equilibrio entre la oferta y la demanda , garantizando a la vez que los
    esfuerzos para reducir Los excedentes no tengan efectos perturbadores , y
    que los productores participen financieramente en dichos esfuerzos .
    Al realizar las reformas en la PAC ,          la Comunidad ha cumplldo sus
    compromisos expresados en las conclusiones adoptadas por la reunión de
    ministros de la OCDE y en la Cumbre de Venecia en 1987 . Dichos compromisos
    se reflejan también en el mandato negociador acordado por la Comunidad
    para las negociaciones sobre agricultura de la Ronda de llruguay .
    Sin embargo , el Consejo Europeo , en su reunidn de febrero de 1988 , expresô
    claramente que la Comunidad va a adoptar una actitud firme hacia sus
    socios comerciales .   Para ello serán necesarios unos instrumentos firmes
    que hagan más previsibles y estables los mercados de exportación .
3.  Actualmente , la Comunidad se enfrenta a una competencia cada vez mayor por
    parte de su principal socio comercial , que dispone de una amplia gama de
    créditos en condiciones favorables y de otros programas de reducción de
    precios para facilitar las exportaciones de alimentos a los países en
    desarrollo . Como consecuencia , la Comunidad , mal equipada en este aspecto ,
    no ha podido responder tan favorablemente como hubiera querido a las
    solicitudes de los países en desarrollo de que se les ofrezcan ayudas
    similares . Ello ha originado :
    1.   el empleo inadecuado de los instrumentos comunitarios de reembolso a
         la exportación ,   para poder Igualar las condiciones que ofrecen los
         competidores ;
    11 . el recurso al empleo de crédltos nacionales a la exportaciôn, lo que
         ha originado problemas de competenda interna dentro de la Comunidad .
    Para poder solucionar la situación actual , que no resulta satisfactoria ,
    se propone al Consejo la adopción de la siguiente estrategia : se debería
    crear un instrumento comunitario que combinase el empleo de los reembolsos
    a la exportación con un crédito en condiciones favorables, para beneficiar
    a determinadas exportaciones comunitarias de alimentos a los países en
    desarrollo; simultáneamente a la creación de este instrumento, se debería
    establecer un marco estricto para las prácticas de los Estados miembros
    relativas a los créditos comerciales a La exportación de productos
    agrícolas , en el contexto del mandato adoptado por el Consejo en 1983 para
    las negociaciones sobre la aplicación del Acuerdo de la OCDE sobre las
    líneas directrices para la concesión oficial de créditos a la exportación
    de productos agrarios .
 ---pagebreak---                                        -c-
4.   La Comisión.es muy consciente de La necesidad de garantizar que dichas
     iniclativas deberén tener en cuenta Las Negoclaciones sobre comercio
     multi LateraL de La Ronda de Uruguay . De j andò aparte el hecho de que su
     Principal competidor està utilizando / amplia y agreslvamente , instrumentos
     similares al mecanismo de financiación propuestO/ la Comunidad se ocuparé
     de que este nuevo instrumento se ajuste a la disciplina presupuestaria .
5.   En cuanto a la necesidad de un marco para la concesión oficial de créditos
     a la exportación de productos agrícolas , dicho marco resultaría ventajoso ,
     ya que aclararía las reglas de competencia tanto dentro de la Comunidad
     como fuera de la misma en sus relaciones con terceros países ,
     contribuyendo asi de forma firme al progreso de las negociaciones de la
     Ronda de Uruguay .
6 . Por último , esta propuesta doble es compatible con el Acta Única por lo
     que respecta a una disciplina presupuestaria más precisa y a una actitud
     más firme hacia los socios comerciales de La Comunidad , al igual que con
     los objetivos de la política de desarrollo, tal y como se expresaron
     recientemente en la propuesta de Líneas directrices para . La renovación del
     Convenio ACP-CEE comunicado por la Comisión al Consejo k
(1 )
     SEC ( 88 ) 333 .
 ---pagebreak---                                         -3
Un nuevo Instrumente) comunitario :      el mecr :  o de financiaciôn para las
importaciones, por parte de " "['os~* passes""'in désarroi lo , de productos
alimenticios procedentes de La Comunidad Europea
7.  Se deberá establecer un mecanismo de financiación para la importación de
    productos alimenticios por parte de los países en desarrollo , que aportará
    una financiación en condiciones favorables con el doble objetivo de :
    .   afrontar las necesidades de importación de alimentos de los países en
        desarrollo en condiciones favorables , siempre que resulte conveniente ,
        sin perjudicar a las perspectivas de exportación de los países en
        desarrollo exportadores de alimentos ;
    .   contribuir    a    los   esfuerzos    comunitarios   para     reducir    los
        desequilibrios en los mercados agrfeotas ,     e intensificar la política
        comunitaria de exportación de alimentos .
    El mecanismo propuesto contribulrê a mejorar el desequi librio existente en
    el mëreado global , tanto en el lado de la demanda como en el de la oferta .
8.  El mecanismo contribuiré a ayudar a los paises en desarrollo a afrontar
    sus necesidades crecientes de alimentos y, en este aspecto , funcionara
    coherentemente f rente a la politica comunitaria de desarrollo :
    .   no supondrá un obstáculo a los esfuerzos de los países receptores para
        un mayor grado de autosuficiencia y una racionalización de sus propias
        políticas agrícolas , sino que, al contrario, les ayudará a realizar
        los ajustes necesarios . Concretamente , los fondos de participación
        generados por las condiciones favorables de la venta se utilizarán
        para ayudar a las reformas de la política alimentaria ;
    .   el   mecanismo    funcionará    teniendo   debidamente   en     cuenta   las
        consideraciones   relativas   a    la balanza   de pagos   de    los  países
        receptores , y la selección de países y la coordinación se decidirán de
        acuerdo con las mismas ;
    .   el mecanismo funcionará de forma que no suponga un perjuicio para los
        intereses de los países en desarrollo exportadores de alimentos ;
    .   el mecanismo serà independiente de la politica comunitaria de ayuda
        alimentaria, cuya escala no deberà verse afectada por la creación del
        mecanismo propuesto .
9.  El mecanismo propuesto responderá a los principales objetivos subrayados
    en el Libro Verde de la Comisión sobre las perspectivas de la Política
    Agrícola Común .
    El mecanismo supondrá una contribución importante a los esfuerzos
    generales para corregir los desequilibrios a largo plazo en los mercados
 ---pagebreak---                                         -4-
     de alimentos que sufren de excedentes estructurales , de acuerdo con las
     medidas adoptadas desde 1984 en este aspecto . Por ello , si bien el
     mecanismo propuesto resulta compatible con la política de desarrollo , se
     basa en el articulo 43 del Tratado .
     EL mecanismo supondrá también un elemento de diverslf Icación de los
     instrumentos de exportación en el marco de la política agrícola y
     permitirá a la Comunidad adaptarse mejor a la diversidad de situaciones
     financieras en aquellas áreas del mundo en que es probable que aumente , en
     el futuro , la demanda de productos alimenticios .
10 . Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones internacionales de la
     Comunidad ,   las exportaciones que se reaLicen mediante el mecanismo
     propuesto se efectuarán de acuerdo con los Principios de gestión de
     excedentes de la FAO .      El funcionamiento del mecanismo seguirá los
     procedimientos de notificación y consulta establecidos por el Comité de
     gestión de excedentes y cumplirá con las normas actuales del GATT sobre
     subvenciones a la exportación .
11 . La escala de exportaciones que se podrán efectuar mediante este mecanismo
     se determinará de acuerdo con las peticiones de los países Importadores
     interesados y con la situación predominante en el mercado . Por ello , la
     Comisión no propone ningún objetivo en cuanto al volumen de exportaciones
     en cuestión, ni propone ningún límite al tipo de productos a que se podrá
     aplicar . Se han hecho previsiones presupuestarlas suponiendo que, durante
     el primer año de su aplicación ,   el mecanismo permitirá la exportación de
     unos 2 millones de toneladas de trigo y 56 000 toneladas de productos
     lácteos en las condiciones actuales del mercado .
12 . Las exportaciones efectuadas de acuerdo con el mecanismo propuesto se
     realizarán a los precios predominantes en el mercado mundial , pero en
     condiciones favorables que incluirán una subvención de , al menos , el 35% y
     períodos de crédito superiores a 3 años . Esta subvención , que se estima en
     76 millones de ECU , se deberá financiar con créditos presupuestarios de la
     Sección de Garantía del FEOGA del Presupuesto comunitario .
13 . El mecanismo funcionará de forma que el coste de la subvención corra a
     cargo del presupuesto , pero los mercados financieros suministrarán al país
     importador el crédito para el resto del coste .       Ello no sólo resulta
     similar a otros programas de exportación llevados a cabo en Los Estados
     miembros, sino que Bigue también las prácticas comerciales actuales, y
     estimulará la competencia en los mercados financieros .
     Teniendo en cuenta la delicada situación económica y financiera de muchos
     de los países importadores , el Presupuesto comunitario deberá garantizar
     Los riesgos Inherentes al mecanismo . El riesgo de pérdidas debería ser
     mínimo , gracias a la experiencia de otros préstamos efectuados por las
     Instituciones comunitarias a los mismos países , a una gestión cuidadosa
     del programa de acuerdo con unos criterios detallados y al carácter
     público de la Comunidad .
 ---pagebreak---      Una posibilidad alternativa consistiría en que tanto los elementos de
     subvención como los de crédito del mecanismo se financien plenamente a
     cargo del presupuesto comunitario . Sin embargo / ello implicaría costes de
     ejecución mucho más elevados .
14 . La administración del mecanismo se basará en acuerdos establecidos / según
     cada caso concreto / entre la Comunidad y distintos países receptores .
     Dichos acuerdos especificarán que :
     .   la Comunidad concedería una ayuda para la adquisición de una cantidad
         determinada de productos alimenticios . Dicha ayuda consistiría en una
         subvención y una garantía de crédito gestionada directamente por la
         Comunidad en los mercados financieros/ a favor del país importador con
         el propósito de cubrí r el saldo del coste de la exportación . La
         Comisión se aseguraría de que la subvención y el producto del crédito
         se pagaran en concepto del precio de venta / como prueba de la
         ejecución del contrato de suministro entre el país receptor y el
         exportador ;
     .   el país    receptor se comprometería a mantener sus Importaciones
         comerciales habituales de los productos en cuestión y a no reexportar
          los mismos     productos /  u otros   similares /   durante un período
         determinado ;
     ,   el país beneficiarlo pondrá los productos suministrados de acuerdo con
          la ayuda a precios de mercado convenidos / con el fin de no
         obstaculizar la producción Interna y las políticas de mercado / y se
         comprometerá a utilizar los fondos de contrapartida generados por las
         condiciones de concesión del crédito para apoyar objetivos convenidos
         en el ámbito de su política alimentaria .
15 . Por lo que se refiere a las decisiones sobre la concesión de la ayuda / la
     Comisión / dentro del actual contexto presupuestarlo y normativo / elaborará
     propuestas que se enviarán a un comité • compuesto por representantes de los
     Estados miembros . Con arreglo a la Decisión 87/ 373 / CEE del Consejo / de 13
     de julio de 1987 , dicho comité tendrá naturaleza consultiva y su
     funcionamiento seguirá el procedimiento definido el el artículo 2 ,
     procedimiento I de la Decisión citada .    La Comisión no tiene prevista la
     creación de un nuevo comité a estos efectos , ya que existe un Comité de
     ayuda alimentarla que posee competencias en el campo de la cooperación al
     desarrollo, pero también está en disposición de apreciar Los problemas
     reLativos a las exportaciones agrícolas con destino a países en
     desarrollo .
 ---pagebreak---                                         -6
 Un contexto para las politicas de Los Estados miembros sobre créditos a la
 exportación agrícola
16 . La Comunidad ha sido parte del " Acuerdo sobre lineas de orientación para
     créditos a la exportación con apoyo oficial " desde BU puesta en marcha en
     1978 . Dicho acuerdo ( llamado también " Consenso ") es un acuerdo tácito
     internacional celebrado en el ámbito de la OCDE por parte de los
     principales paises      industrializados .   El    consenso disciplina   las
     condiciones mínimas que deben aplicarse cuando los gobiernos o los
     organismos oficiales financian , subvencionan o garantizan créditos a
     compradores extranjeros de servicios y bienes capital .
     El Consenso de la OCDE no incluye los productos agrícolas . Por lo tanto ,
     con el propósito de completar el consenso , la Comunidad , en abril de 1983 ,
     acordó un mandato negociador con la OCDE sobre créditos agrícolas a la
     exportación , con las siguientes lineas maestras :
     .    limitación de crédito a 180 días con excepciones de hasta dos años ,
          siempre y cuando exista notificación previa ;
     .    subvenciôn de intereses sin apoyo oficial ;
     .    prohibición de los créditos de ayuda condicionada , excepto para las
          operaciones que se incluyan en la definición dada por el Comité de
          ayuda al desarrollo de la OCDE de ayuda oficial al desarrollo ;
     .    compromiso de no alejarse de las condiciones citadas .
     Los debates en la OCDE han estado paralizados a causa de la negativa de
     los   Estados  Unidos a  discutir   los temas en cuestión aparte de otros
     problemas agrícolas .
17 . Así pues , se propone que La Comunidad introduzca un marco que permita a
     los Estados miembros aplicar Los términos del mandato negociador de 1983
     para los debates en la OCDE sobre créditos a la exportación agrícola . En
     tal caso existiría la posibilidad de introducir una igualdad de
     condiciones entre los operadores comunitarios y también se resolverían los
     problemas legales que afectan a las ayudas nacionales . En la Directiva
     marco se introduciría una " cláusula de contrapartida " con el fin de prever
     las condiciones ofrecidas por terceros países . La utilización de dicha
     " cláusula de contrapartida " estaría condicionada a un procedimiento de
     notificación a los Estados miembros y a La Comisión , así como a una
     autorización previa por parte de la Comisión ,         con tal de que dicho
     procedimiento se lleve a cabo en forma expedita .
 ---pagebreak--- A La vista de lo anterior , la Comisiôn propone que et Consejo adopte :
a.  un Reglamento del Consejo, por el que se establezca un mecanismo de
    financiación para las importaciones ,       por parte de paises en
    desarrollo, de productos alimenticios procedentes de la Comunidad
    Europea ;
b.  una Directiva del Consejo, por la que se establezcan los términos y
    condiciones de los créditos a la exportación para productos agrícolas
    que tengan ayuda oficial .
 ---pagebreak---                                      8
                                 Propuesta de
                         REGLAMENTO DEL CONSEJO ( CEE )
   estableciendo un mecanismo de financiación para las importaciones de
   productos alimenticios de la Comunidad Europea por países en vías de
                                  desarrollo
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,       en
particular , su articulo 43 ,
Vista la propuesta de La Comisiôn ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Considerando que muchos países en vías de desarrollo se enfrentan a serios
déficits alimentarios que representan una carga considerable para su
balanza de pagos , hallándose además inmersos en políticas de reajuste que
exigen recursos adicionales ; considerando que tales países en vías de
desarrollo han solicitado a la Comunidad que ponga a su disposición
productos agrícolas en condiciones ventajosas ; considerando que el acceso
a un mecanismo de financiación a medio y largo plazo les permitirá hacer
frente a sus dificultades de balanza de pagos , y les servirá de apoyo en
sus programas de reajuste ;
Considerando que tal instrumento constituiría una importante aportación a
los esfuerzos comunitarios por reducir el desequilibrio estructural entre
oferta y demanda en las organizaciones de mercado que experimentan
superávits ;
Considerando que el establecimiento de este mecanismo de financiación
cumple , por tanto , los principales objetivos de la política comunitaria de
exportación de productos agrícolas , asi como los de la política de mercado
interior , y constituye en consecuencia un instrumento de La política
agrícola común ;
Considerando que este mecanismo será también un elemento de
dlversif iciación de los instrumentos de exportación en el marco de la
política agrícola ;
Considerando que la implantación de este mecanismo de financiación ha de
guardar coherencia con la propia política de desarrollo del país receptor ,
asi como con la política de desarrollo y cooperación de la Comunidad con
el país de que se trate , y su utilización no debe perjudicar los intereses
de otros países en vías de desarrollo , en especial de los exportadores de
productos alimenticios ;
 ---pagebreak---                                    -9-
Considerando que las condiciones bajo las            cuales los productos
alimenticios han de ponerse a disposición de        los países en vías de
desarrollo , han de ajustarse a los Principios de  la FAO para dar salida a
los excedentes ; considerando que la conformidad   con los Principios de la
FAO se asegura mediante el suministro de ayuda    alimentaria facilitada a
través de un crédito al país importador de más de 3 años de duración,
junto con una subvención no inferior al 35X en unas condiciones
equivalentes a unos tipos de interés significativamente por debajo de Los
tipos de mercado, en conjunción con el establecimiento de las exigencias
usuales de comercialización;
Considerando que a f1n de cumplir los objetivos antes resenados ,        el
mecanismo ha de consistir en una subvenciôn financiada por el FEOGA y un
crédito con garantia de la Comunidad , a fin de asegurar la disponibi lidad
del crédito al pais importador;
Considerando que es necesario estipular que el mecanismo se aplique a las
importaciones de alimentos a solicitud del gobierno del país importador o
de uno de sus organismos , dentro del marco de un acuerdo entre la Comisión
y el gobierno del país en cuestión ; considerando que es necesario
estipular que el mecanismo se utilizará exclusivamente para la compra de
productos alimenticios procedentes de la Comunidad ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                 Articulo 1
Se establece un mecanismo de f inanciación, en adelante denominado M el
mecanismo", para permitir a los países en vias de desarrollo la
importaclón de productos alimentícios de la Comunidad Europea, con arreglo
a las condiciones estipuladas en el presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                          - 10-
                                         TÍTULO I
                                    Lineas directrices
                                        Articulo 2
     Al decidir sob re la aplicacidn del necanismo a que se refiere el articulo
     1 , deberfi otorgarse particular consideracidn a los criterios sigulentes ,
     sin que se excluyan otras consideraciones pertinentes :
     ( a ) En lo que afecta a los paises a los que se aplica el mecanismo :
           -   la situaciôn econômlca general del pais ,
           -   sus necesidades de importaciôn de alimentos ,
               la situaciôn de su balanza de pagos ,
               sus propios esfuerzos en la aplicaciôn de politicas de reajuste ,
           -   el efecto sobre las exportaciones agrícolas de otros países en
               vias de desarrollo .
( b) En lo que afecta a la Comunidad :
     -     la evoluciôn de las exportaciones totales de la Comunidad de productos
           alimentícios y la situaciôn general de los respectivos mercados ,
           las Importaciones tradicionales de      productos   alimenticios  de  la
           Comunidad por el país en cuestión ,
     -     el carécter preferencial de las relaciones entre el pals en cuestiôn y
           la Comunidad ,
     -     el riesgo crediticio existante .
                                      Articulo 3
Los productos suministrados con arreglo a este mecanismo habrán de
comercializarse de modo que no causen distorsiones al mercado local . La
aplicación del mecanismo ha de ser coherente con la propia politica de
desarrollo del pais beneficiario , en particular en lo que respecta al sector
alimentario y agrícola ,       así como con las relaciones de cooperación y
desarrollo de la Comunidad . Las ventajosas condiciones de los fondos obtenidos
por la venta de los productos se utilizarán en apoyo de programas de
desarrollo convenidos y en la aplicación de las políticas de reajuste .
                                      Articulo 4
1 . El mecanismo aplicado conforme al presente Reglamento deberá prever un
     período de reembolso superior a 3 anos . En cada     operación , la Comunidad
     dispondrá una subvención no inferior al 33X del       coste total , calculada
     conforme a la práctica seguida en la normativa de     la OCDE sobre créditos a
      la exportación . El saldo podrá consistir en un     crédito a favor del país
 ---pagebreak---                                        - 11-
    beneficiario dispuesto directamente por     La  Comunidad en  los mercados
    financieros / y garantizado por la propia Comunidad .
2.  Se podrá disponer del mecanismo de financiación para las importaciones de
    productos alimenticios efectuadas por el Gobierno del país beneficiarlo o
    un organismo del mismo en el marco de un acuerdo entre la Comisión y el
    Gobierno o un organismo del Gobierno en cuestión . El acuerdo anteriormente
    mencionado establecerá las condiciones de la ayuda . Su celebración quedará
    supeditada a la presentación de un contrato comercial que estipule todas
    las disposiciones relativas a la entrega .
3.  La Comisión adoptará todas las medidas necesarias para garantizar que se
    concede la ayuda en condiciones que se ajusten a los Principios de la PAO
    para dar salida a los excedentes .
                                   Artículo 5
La concesión de la ayuda se supeditará a que ésta se utilice exclusivamente
para La adquisición de productos agrícolas originarios de la Comunidad y que
se garantice la libre competencia para el suministro de los mismos .
                                   Articule 6
La subvención contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del presente
Reglamento se considerará como medidas de intervención concedidas para regular
los mercados agrícolas dentro del espíritu del apartado 1 del articulo 3 del
Reglamento ( CEE ) nft 729 / 70 .
 ---pagebreak---                                        - 12-
                                     TÍTULO II
                                  Procedimientos
                                    Articulo 7
De conformidad con et procedimiento establecido en el articulo 8 , la Comisiôn :
-    adoptarl la lista de productos para los que se podré concéder la ayuda, de
     forma anual o multianual ,
-    decidirá en relación con la concesión del mecanismo de financiación y las
     condiciones del mismo.
*    adoptaré , en la medida en que sea necesarlo , las disposlciones concretas
     de aplicaciôn del présente Reglamento .
                                    Articulo 8
Cuando se haga referencia al procedimiento del presente articulo , la Comisión
contará con la colaboración de un Comité de carácter consultivo , compuesto por
representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la
Comi si ón .
El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las
medidas que se habrán de adoptar . El Comité emitirá su dictamen sobre el
mismo , dentro de un plazo de tiempo que el presidente podrá determinar
dependiendo de la urgencia de la cuestión , recurriendo a la votación s1 fuese
necesario .
El dictamen constará en las actas . Por otra parte , cada Estado miembro tendrá
derecho a solicitar que conste su postura en las actas .
La Comisión prestaré la mayor atención posible al dictamen emitido por el
Comité .     Informaré al mismo de la forma en que se ha tenido en cuenta su
dictamen .
                                    Articulo 9
De conformidad con las decisiones adoptadas con arreglo al articulo 7 ,       la
Comisión decidirá sobre :
-    la celebraciôn del acuerdo para la concesiôn de la ayuda ,
     todas las medidas adecuadas para garantizar la correcta ejecución del
     mecanismo de financiación, la comercialización de los productos y la
     utilización de los fondos correspondientes a la subvención .
                                                                                 >13
 ---pagebreak---                                    Artículo 10
El présenté Reglamento entrarâ en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en ,                                            Por el Consejo,
                                                      El Présidente
 ---pagebreak--- DECLARACIÔN FINANCIERA
                                                             FECHA :
                                                            10 de Junio de 1988
 1.    LÍNEA PRESUPUESTARIA : sín determinar CD              CRÉOÏTOS :
 2.    TITULO : Proyecto de Reglamento por el que se establece una ayuda a
                 la Importación de productos agrícolas procedentes de              la
                 Comunidad por parte de países en vías de desarrollo
 3.    BASE JURÍDICA ; Articulo 45 - Tratado CEE
 4.    OBJETIVOS : Poner en práctica la ayuda financiera a La Importación
                     de productos agricoles de la Comunidad por parte de Los
                     pelses en v1as de deaarrollo .
 5 . IMPLICACIONES FINANCIERAS     PERIODO     EJERCICIO ACTUAL          EJERCICIO
                                   DE 12              ( 1988 )           SIGUIENTE
                                   MESES                                  ( 1989 )
 5.0   GASTOS                                                           76 m ECU ( 1 )
       - CON CARGO AL PRESU¬
         PUESTO COMUNITARIO
         ( REEMBOLSOS / INTER ¬
         VENCIONES )
       -AUTORIDADES NACIONALES
       -OTROS
 5.1   INGRESOS
       - RECURSOS PROPIOS DE LA
         COMUNIDAD ( EXACCIONES /
         DERECHOS ADUANEROS )
       -NACIONAL
                                     1990        1991          1992          • · ·
 5.0.1 ESTIMACIÓN DE LOS
         GASTOS                     76m ECU   76m ECU        76m ECU
                                       (2)       (2)            (2)
 5.1.1 ESTIMACIÓN DE LOS
         INGRESOS
 5.2   METODO DE CALCULO
                                  Véase página 2
 6.0
 6.1
 6.2
 6.3   ¿ ES NECESARIO PREVER NUEVOS PROYECTOS PRESUPUESTARIOS ?              SI
 COMENTÁRIOS :
 (1 )  lina linea que cubra el elemento de " ayuda " y otra linea que cubra
       el elemento de " garantía de crédito ". El anteproyecto de presupues ¬
       to de 1989 prevé un crédito para la parte " ayuda " en el marco del
       artículo 8296 ( FEOGA Garantía ).
 (2)   Las estimaciones se han calculado sobre la base           de  Los    productos
       con mayor probabilidad de ser Importados por los países en vías de
       desarrollo que utilizan esta ayuda .
 ---pagebreak--- 1 . Las Implicaciones financières previstas del proyecto se han calculado sobre
    La base de determinadas hipôtesis, Bin perjuicio de posteriores deciaiones
    que puedan considerarse necesarias para aplicar el sistema propuesto .
    Las hipôtesis son las siguientes :
    - Una exportación anual de 2 millonea de toneladas de trigo, 21 000
       toneladas de butteroil y 35 000 toneladas de leche descremada en polvo
       ( no añadibles a las exportaciones tradicionales ).
       Valor en cereales :   2 millones t x 65 ECU / t   = 130m ECU
       Valor en butteroil :  21 000 t x 1.250 ECU / t    ■  26m ECU
       Valor en LBP :        35 000 t x 975 ECU / t      s  34m ECU
                                                           190m ECU
    - 40% de elemento de ayuda . El balance de cada transacción de exportación
       es prestada al país importador con una garantía que se incluye en el
       presupuesto de la Comunidad ( Capitulo ....).
    - Importe del elemento de ayuda : 190m ECU x 40% B 76m ECU .
2 . Las impllcaciones financières se han calculado partiendo de la hipâtesls de
    que ningün pais comprador dejaré de pagar .
 ---pagebreak---                                   Propuesta de
                              DIRECTIVA DEL CONSEJO
          Por La que se establecen Los términos y condiciones de Los
        créditos a la exportación destinados a productos agrícolas que
                              reclben ayuda ofidal
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Visto el Tratado constitutivo de       la Comunidad Económica Europea y ,     en
particular, su articulo 113,
Vlsta la propuesta de la Comislôn,
Considerando que es Importante garantizar una competência leal entre los
exportadores comunitários en lo que se refiere a los plazos y las condiciones
de los créditos de exportación para los productos agrícolas ;
Considerando que las prácticas nacionales de financiación de la explotación de
productos agrícolas deben ser compatibles con los principios de la PAC ;
Considerando que el Acuerdo de la OCDE sobre créditos a la exportación que
reciben ayuda oficial ( el Consenso ) no se aplica a los créditos de exportación
destinados a productos agrícolas;
Considerando que   el establedmlento de unas        condiciones marco para los
créditos de exportadón destinados a productos agrícolas constltuye un medio
adecuado de evitar el deterioro de las préctlcas financieras actuales ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
                                     TlTULO I
                             Disposiciones generales
                                    Articulo 1
Los Estados miembros no concederán ayuda oficial a los créditos de exportación
destinados a productos agrícolas en términos más favorables que los previstos
en la presente Directiva .
 ---pagebreak---                                     Artículo 2
La presente Directiva se aplica a los créditos de exportación destinados a
productos agrícolas que reciben ayuda oficial .
                                     TÍTULO II
                     Términos y condiciones de los créditos
                                    Artículo 3
1 . El plazo de reembolso norme Imente no excederé :
    - de .180 días en lo que se refiere a los productos distintos a los
       cereales /
    - de 3 años en lo que se refiere a los cereales o preparados a base de
       cereales .
2 . Los plazos de reembolso que excedan de Los contemplados en el apartado 1
    estarán sujetos a Las disposiciones relativas a Los procedimientos de
    consulta e información establecidos en el articulo 7 .
                                    Artículo 4
Los compradores realizarán BUS pagos al contado en la fecha de la expedición o
antes de la misma hasta un valor equivalente como mínimo al 1SX del valor
contractual de exportación .
                                    Artículo 5
Los participantes no proporclonarén ningün tipo de financiaciôn subvencionada
o ayuda financiers oflclal .
EL Interés que deba pagarse aobre el saldo restante de prindpal se podré
reembolsar con una frecuenda no 1nfer1or a 6 meBes/ comenzando a més tardar
ae1s meses después de la fecha de expedldón .
                                    TÍTULO III
                                   Equiparación
                                    Artículo 6
1 . El Estado miembro que Intente Igualar determinadas condiciones de crédito
    no conformes ofrecidas por un tercer país / tras haber hecho todo lo posible
    para verificar que dichas condiciones no conformes reciben ayuda oficial /
    notificará previamente su Intención a la Comisión y a loa demás Estados
    miembros y solicitaré la autorización de la Comisión .
                                                                                 4%
 ---pagebreak--- 2 . Cada notificación se realizará de acuerdo con el procedimiento descrito en
    el articulo 4 de la Decisión del Consejo 73/ 391 sobre los procedimientos de
    consulta e Información en el ámbito de los seguros crediticios , garantías y
    créditos financieros .
3 . La decisión adoptada por la Comisión tendrá lugar en un periodo que refleje
    las condiciones de mercado y a más tardar el quinto día laborable siguiente
    a la recepción de La solicitud de autorización previa .
4 . $1 la Comisión concediera dicha autorización ,     el Estado miembro podría
    igualar Las condiciones de crédito no conformes .
                                    TÍTULO IV
                           Procedimientos de consulta
                                   Artículo 7
Las consultas previstas en la presente Directiva deberán llevarse a cabo de
conformidad con las disposiciones establecidas en la Decisión del Consejo
73/ 391 sobre procedimientos de consulta e Información en el ámbito de los
seguros crediticios , garantías y créditos financieros .
                                    TITULO V
                                Dlsposicién final
                                   Artleulo 8
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar el
cumplimiento de la presente Directiva en el plazo de seis meses a partir de su
notificación .
                                   Articulo 9
Los destinataMos de la présente Directive serén Los Estados miembros .
Hecho en ,                               Por el Consejo ,
                                         El Presidente