CELEX: C2004/021/09
Language: el
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-448/01 (αίτηση του Bundesvergabeamt για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): EVN AG, Wienstrom GmbH κατά Republik Österreich, παρισταμένων των: Stadtwerke Klagenfurt AG και Kärntner Elektrizitäts-AG ("Οδηγία 93/36/ΕΚ — Δημόσιες συμβάσεις κρατικών προμηθειών — Κριτήριο αναθέσεως που προκρίνει την παραγόμενη από ανανεώσιμες πηγές ηλεκτρική ενέργεια — Οδηγία 89/665/ΕΟΚ — Ένδικες προσφυγές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων — Παράνομες αποφάσεις — Δυνατότητα ακυρώσεως αποκλειστικά σε περιπτώσεις ουσιώδους επιρροής στην έκβαση της διαδικασίας συνάψεως της συμβάσεως — Έλλειψη νομιμότητας ενός κριτηρίου αναθέσεως — Υποχρέωση ανακλήσεως της προκηρύξεως διαγωνισμού")

24.1.2004              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           C 21/5
      αυτής περί ορισµένων περιορισµένων χρήσεων αρµοδιότη-                 της εκτιµήσεως της πλέον συµφέρουσας από οικονοµικής
      τας του Υπουργείου Άµυνας, παρέβη τις υποχρεώσεις που                 απόψεως προσφοράς για την ανάθεση µιας συµβάσεως προ-
      υπέχει από την εν λόγω οδηγία.                                        µήθειας ηλεκτρικής ενέργειας, ένα κριτήριο αναθέσεως που
2)    Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.                                απαιτεί την προµήθεια ηλεκτρικής ενέργειας παραγόµενης
                                                                            από ανανεώσιµες πηγές ηλεκτρικής ενέργειας, υπολογιζό-
3)    Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.                           µενο µε συντελεστή 45 % στην τελική αξιολόγηση, ενώ δεν
                                                                            ασκεί επιρροή συναφώς το γεγονός ότι το εν λόγω κριτήριο
(1) ΕΕ C 369 της 22.12.2001.                                                δεν καθιστά οπωσδήποτε δυνατή την επίτευξη του επιδιωκό-
                                                                            µενου στόχου.
                                                                            Αντιθέτως, αυτή η ρύθµιση απαγορεύει ένα τέτοιο κριτήριο
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      κατά το µέτρο που αυτό
                                                                            — δεν συνοδεύεται από επιταγές καθιστώσες δυνατό απο-
                           (έκτο τµήµα)                                           τελεσµατικό έλεγχο της ακρίβειας των πληροφοριών
                   της 4ης ∆εκεµβρίου 2003                                        που περιέχονται στις προσφορές,
                                                                            — απαιτεί από τους προσφέροντες να αναγράφουν την
στην υπόθεση C-448/01 (αίτηση του Bundesvergabeamt για                            ποσότητα της παραγόµενης από ανανεώσιµες µορφές
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): EVN AG,                                      ηλεκτρικής ενέργειας που θα είναι σε θέση να προµη-
Wienstrom GmbH κατά Republik Österreich, παριστα-                                 θεύσουν σε µη περαιτέρω προσδιοριζόµενο κύκλο
µένων των: Stadtwerke Klagenfurt AG και Kärntner                                  πελατών και απονέµει το σύνολο των µονάδων στον
                       Elektrizitäts-AG (1)                                       προσφέροντα που δηλώνει τη µεγαλύτερη ποσότητα,
(«Οδηγία 93/36/ΕΚ — ∆ηµόσιες συµβάσεις κρατικών προ-                              ενώ διευκρινίζεται ότι λαµβάνεται υπόψη µόνον η
µηθειών — Κριτήριο αναθέσεως που προκρίνει την παρα-                              ποσότητα που υπερβαίνει την αναµενόµενη στο πλαίσιο
γόµενη από ανανεώσιµες πηγές ηλεκτρική ενέργεια —                                 της υπό ανάθεση συµβάσεως κατανάλωση.
Οδηγία 89/665/ΕΟΚ — Ένδικες προσφυγές στον τοµέα                            Στο εθνικό δικαστήριο απόκειται να εξετάσει εάν, παρά την
των δηµοσίων συµβάσεων — Παράνοµες αποφάσεις —                              παράλειψη αυτή εκ µέρους της αναθέτουσας αρχής να ορίσει
∆υνατότητα ακυρώσεως αποκλειστικά σε περιπτώσεις                            συγκεκριµένη ηµεροµηνία για την προµήθεια, το κριτήριοα-
ουσιώδους επιρροής στην έκβαση της διαδικασίας                              ναθέσεως έχει διατυπωθεί κατά τρόπο επαρκώς σαφή ώστε
συνάψεως της συµβάσεως — Έλλειψη νοµιµότητας ενός                           να πληροί τις επιταγές της ίσης µεταχειρίσεως και διαφάνειας
κριτηρίου αναθέσεως — Υποχρέωση ανακλήσεως της προ-                         των διαδικασιών αναθέσεως δηµοσίων συµβάσεων.
                   κηρύξεως διαγωνισµού»)                             2)    Οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου περί δηµοσίων συµβά-
                          (2004/C 21/09)                                    σεων επιβάλλουν στην αναθέτουσα αρχή να ανακαλέσει
                                                                            την προκήρυξη του διαγωνισµού αν στο πλαίσιο ένδικης
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                            προσφυγής βάσει του άρθρου 1 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ
                                                                            του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισµού
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                            των διαδικασιών για τη σύναψη συµβάσεων δηµοσίων προ-
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                            µηθειών, µια σχετική µε ένα από τα κριτήρια αναθέσεως που
                                                                            έχει θεσπίσει απόφαση αποδειχθεί παράνοµη και ακυρωθεί,
Στην υπόθεση C-448/01, µε αντικείµενο αίτηση του                            ως εκ τούτου, από την εκδικάζουσα την προσφυγή αρχή.
Bundesvergabeamt (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν
του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της             (1) ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ
ΕVN AG, Wienstrom GmbH και Republik Österreich, παριστα-
µένων των: Stadtwerke Klagenfurt AG και Kärntner Elektrizitäts-                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
AG η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία                                       (πέµπτο τµήµα)
του άρθρου 26 της οδηγίας 93/36/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισµού των διαδικασιών για τη                                της 27ης Νοεµβρίου 2003
σύναψη συµβάσεων δηµοσίων προµηθειών (ΕΕ L 199, σ. 1), καθώς          στην      υπόθεση       C-497/01 (αίτηση         του     Tribunal
και των άρθρων 1 και 2, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας        d’arrondissement de Luxembourg για την έκδοση προδι-
89/665/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1989, για              καστικής αποφάσεως): Zita Modes Sàrl κατά Αdministra-
τον συντονισµό των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών                   tion de l’enregistrement et des domaines (1)
διατάξεων περί της εφαρµογής των διαδικασιών προσφυγής στον
τοµέα της σύναψης συµβάσεων κρατικών προµηθειών και δηµοσίων          («Έκτη οδηγία ΦΠΑ — Άρθρο 5, παράγραφος 8 —
έργων (EE L 395, σ. 33), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία             Μεταβίβαση συνόλου αγαθών — Συνέχιση της
92/50/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για τον              δραστηριότητας από τον δικαιούχο στον ίδιο κλάδο µε
συντονισµό των διαδικασιών σύναψης δηµοσίων συµβάσεων υπηρε-          τον µεταβιβάζοντα — Νόµιµη άδεια ασκήσεως της
σιών (ΕΕ L 209, σ. 1), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από                             δραστηριότητας»)
τους Β. Σκουρή (εισηγητή), προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος,                                     (2004/C 21/10)
C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schintgen και Ν. Colneric,                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: H. A. Rühl,
κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 4 ∆εκεµβρίου 2003,          (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                                      στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
1)    Η κοινοτική ρύθµιση περί δηµοσίων συµβάσεων δεν απαγο-          Στην υπόθεση C-497/01, µε αντικείµενο αίτηση του Tribunal
      ρεύει στην αναθέτουσα αρχή να εφαρµόζει, στο πλαίσιο            d’arrondissement de Luxembourg (Λουξεµβούργο) προς το