CELEX: 51980PC0217
Language: da
Date: 1980-04-30
Title: UDKAST TIL RÅDETS BESLUTNING OM AT PÅLÆGGE KOMMISSIONEN AF FORHANDLE EN AFTALE OM SAMARBEJDE MELLEM DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB OG SPANIEN PÅ OMRÅDET KONTROLLERET TERMONUKLEAR FUSION (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 217
Vol. 1980/0070
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                             KOM ( 80 ) 217 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 30 . aprll 1980
                      UDKAST TIL RÅDETS BESLUTNING
          OM AT PÅLÆGGE   KOMMISSIONEN AF FORHANDLE EN AFTALE
      OM SAMARBEJDE MELLEM DET EUROPÆISKE   ATOMENERGIFÆLLESSKAB
        OG SPANIEN PA OMRÅDET KONTROLLERET TERMONUKLEAR FUSION
                                                   o
                 ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
 ---pagebreak---                MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMISSIONEN
Vedr . t Samarbejde med Spanien på området kontrolleret termonuklear
          fusion gennem spansk deltagelse i den aftale om personalebe-
        . vægelighed, der er indgået mellem Kommissionen og dens asso­
          cierede på dette område .
1 . De spanske myndigheder har ytret ønske om at indlede samarbejde med
    Fællesskabet på området kontrolleret termonuklear fusion .
2 . Kommissionens tjenestegrene og de spanske myndigheder har gennemført
    en indledende drøftelse af samarbejdsmulighederne på fusionsområdet .
    Det fremgår af denne undersøgelse , at :
    2.1 - forskning på området kontrolleret termonuklear fusion først er
            indledt i Spanien for nogle få år siden ;
          - det nationale spanske program på dette område vil fra nuværende
            tidspunkt og ca. to år frem give beskæftigelse til 25 viden­
            skabsmænd !
          - dette program vil blive centreret om typen Tokamak ( en lille
            maskine af denne type identisk med "Erasmus " på det belgiske
            militærakademi ( Ecole Royale Militaire Beige ) er bestilt i USA
            og vil blive leveret i 1980$ en Tokamak af mellemstørrelse be­
            finder sig på konstruktionsstadiet )•
                                 '                                             i
    2.2 Med det spanske fusionsforskningsprograms nuværende stade , er en -
          fuldstændig tilslutning til Fællesskabets program , som der f.eks .
          er indgået aftale om med Sverige og Schweiz , ikke hensigtsmæssig
          og ikke ønsket af Spanien.
    2.3 Et samarbejde mellem Fællesskabet og Spanien bestående i spansk
          deltagelse i den aftale om personalebevægelighed, der er indgået
          af Kommissionen og dens associerede inden for rammerne . af fusions-
          programmet , er imidlertid i Fællesskabets og Spaniens interesse .
 ---pagebreak---                                    2 m
    2*4 Denne deltagelse vil give Spanien mulighed for dels at sende
         sit videnskabelige personale til de laboratorier , der henhører
         under Kommissionens associerede , for at arbejde der , og dels
         invitere videnskabsmænd fra disse laboratorier til Spanien for
         at udarbejde og iværksætte et program , der lader sig forene med
         Fællesskabets program , med henblik på eventuel nærmere tilknyt­
         ning ( f.eks . i tilfælde af Spaniens indtræden i Fællesskabet ).
           r' >               .                           •
    2.5 Spanien skal betale sit bidrag til midlerne vedrørende perso-
       , naleudveksling som funktion af landets bruttonationalprodukt i
         forhold til Fællesskabets , nemlig ca. 7 » 5$      2 mio RE » 0,15
         mioRE over 5 år , dvs . ca. 30 000 EB pr . år . )Samme formel som
         i aftalerne med Sverige og Schweiz ).
3 . De forskellige rådgivende udvalg for fusionsprogrammet , herunder
    CpF , ep blevet hørt vedrørende et sådant samarbejde med Spanien og
    har udtalt sig til fordel herfor .
                            i
4* Følgelig tilsender Kommissionen -Rådet et udkast til beslutning , an­
    ført i bilag I til denne meddelelse , hvori det pålægges Kommissionen
    at forhandle en aftale om samarbejde mellem Det europæiske Atomener­
    gifællesskab og Spanien , hvilket skal ske gennem spansk deltagelse
    i den aftale om personalebevsegelighed , der er indgået mellem Kommis-
                                     I
    s ionen og dens associerede på området kontrolleret termonuklear fu­
    sion .
 ---pagebreak---                                                                   BILAG I
          UDKAST TIL RÅDETS BESLUTNING CM AT PÅLÆGGE KOMMISSIONEN
          AT FORHANDLE EN AFTALE CM SAMARBEJDE MELLEM DET EUROPÆ­
          ISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB OG SPANIEN PÅ CMRÅDET KONTROL­
          LERET TERMONUKLEAR FUSION
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning "til traktaten om oprettelse af Det europæiske Atomenergi­
fællesskab ! særlig artikel 101 , stk . 2 ,
under henvisning til udkast fra Kommissionen , og
ud fra følgende "betragtninger *
Rådet vedtog den 13, marts 1930 et 5 * forsknings- og undervisningsprogram
for Det europæiske Atomenergifællesskab på området kontrolleret termonu­
klear fusion , som omfatter tidsrummet 1979-1983 og sikrer kontinuiteten
i Fællesskabets program på lang sigt }                           *
Spanien , der har ansøgt om tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber , har
ytret ønske om allerede nu at deltage i aftalen om personalebevægelighed
inden for rammerne af fusionsprogrammet for at kunne udarbejde og iværk­
sætte det spanske fusionsprogram under optimale vilkår med henblik på en
eventuel nærmere tilknytning ;
de bestående udvalg inden for fusionsprogrammet er blevet hørt vedrørende
dette emne og har udtalt sig til fordel herfor -     '
                                                       /
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING J                           -
l ) Kommissionen skal på grundlag af artikel 101 , stk. 2 , i traktaten om
    oprettelse af Det europæiske Atomenergifællesskab forhandle en aftale
    om samarbejde mellem Fællesskabet og Spanien på området kontrolleret
 ---pagebreak---                                    Ml £   M
    termonuklear fusion , begrænset til spansk deltagelse i den aftale om
                                        ' "     i                 >
    personalebevægelighed , der er indgået mellem Fællesskabet og dets as­
    socierede på området fusion .
2 ) De rettigheder og forpligtelser , der følger af aftalen , særlig på det
    finansielle område , må ikke medføre , at Spanien stilles i en gunsti­
    gere situation end medlemsstaterne *
3) Spaniens finansielle bidrag fastsættes på grundlag af forholdet mellem
    landets bruttonationalprodukt og Fællesskabets .
4 ) Aftalen skal sikre , at der på passende niveau oprettes et udvalg be­
    stående af repræsentanter fra begge kontraherende parter , som skal
    mødes på den enes anmodning og mindst én gang om året for at behandle
    problemer af fælles interesse på området fusion .
5 ) Aftalen skal have en varighed af tre år . Seks måneder før dens ophør
    mødes de to parter for at drøfte videre foranstaltninger .
    De kontraherende parter kan desuden opsige aftalen med seks måneders
    varsel .