CELEX: 32007R0940
Language: lt
Date: 2007-08-07 00:00:00
Title: 2007 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 940/2007, patvirtinantis neesminius Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimus ( Noix du Périgord (SKVN))

8.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 207/5
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 940/2007
   2007 m. rugpjūčio 7 d.
   patvirtinantis neesminius Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimus (Noix du Périgord (SKVN))
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir minėto reglamento 17 straipsnio 2 dalį Komisija išnagrinėjo Prancūzijos pateiktą saugomos kilmės vietos nuorodos „Noix du Périgord“, kuri buvo įregistruota Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1486/2004 (2), specifikacijos pakeitimų paraišką.
            
         
               (2)
            
            
               Prašymu siekiama iš dalies pakeisti specifikacijos duomenis, susijusius su šviežių arba ankstyvųjų riešutų pakavimu, t. y. siekiant palengvinti prekyba užsiimančių ūkio subjektų darbą didžiausias pakuočių dydis padidintas nuo 5 kilogramų iki 10 kilogramų.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija išnagrinėjo šį pakeitimą ir nusprendė, kad jis pagrįstas. Kadangi pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnį pakeitimas yra nereikšmingas, Komisija gali jį patvirtinti nesiimdama minėto reglamento 5, 6 ir 7 straipsnyje nurodytos procedūros.
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Kilmės vietos nuorodos „Noix du Périgord“ specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.
   2 straipsnis
   Specifikacijos pagrindinių duomenų santrauka pateikiama šio reglamento II priede.
   3 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. rugpjūčio 7 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
   
      (2)  OL L 273, 2004 8 21, p. 9.
   
      I PRIEDAS
      Patvirtintas kilmės vietos nuorodos „Noix du Périgord“ (Prancūzija) specifikacijos pakeitimas:
      4.5. straipsnio (Gamybos būdas) priešpaskutinė dalis, pirmas sakinys „Švieži arba ankstyvieji riešutai pakuojami ne daugiau nei po 5 kg.“ pakeičiamas tokiu sakiniu:
      „Švieži arba ankstyvieji riešutai pakuojami ne daugiau nei po 10 kg.“
   
   
      II PRIEDAS
      SANTRAUKA
      
         Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos
      
      „NOIX DU PÉRIGORD“
      EB Nr.: FR/PDO/105/0248/29.03.2006
      SKVN (X) SGN ( )
      Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai.
      
         
            1.
            Kompetentinga valstybės narės įstaiga
      
      
                  Pavadinimas
               
               
                  :
               
               
                  Institut national des appellations d'origine
               
            
                  Adresas
               
               
                  :
               
               
                  51 rue d'Anjou, F-75008 Paris
               
            
                  Telefonas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 153 89 80 00
               
            
                  Faksas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 142 25 57 97
               
            
                  El. paštas
               
               
                  :
               
               
                  info@inao.gouv.fr
               
            
         
            2.
            Grupė
      
      
                  Pavadinimas
               
               
                  :
               
               
                  Syndicat de défense de la noix et du cerneau de noix du Périgord
               
            
                  Adresas
               
               
                  :
               
               
                  Station de Creysse, BP 18, F-46600 Martel
               
            
                  Telefonas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 32 22 22
               
            
                  Faksas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 37 07 42
               
            
                  El. paštas
               
               
                  :
               
               
                  contact@noixduperigord.com
               
            
                  Sudėtis
               
               
                  :
               
               
                  Gamintojai ir (arba) perdirbėjai ( X ) Kiti ( )
               
            
         
            3.
            Produkto rūšis 1.6 klasė: Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros
      
         
            4.
            Specifikacija (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)
      4.1.   Pavadinimas „Noix du Périgord“
      4.2.   Aprašymas Produktai, kurie gali būti žymimi kilmės vietos nuorodą „Noix du Périgord“ yra: švieži arba ankstyvieji riešutai, džiovinti riešutai, riešutų branduoliai.
      Švieži arba ankstyvieji riešutai ir džiovinti riešutai turi būti ne mažesni nei 28 mm.
      Švieži arba ankstyvieji riešutai yra švieži produktai, parduodami negliaudyti, po derliaus nuėmimo jie turi būti suvartojami greitai. Vaisius valgymui perskeliamas ir nulupamas. Šių riešutų derlius nuimamas tada, kai branduoliai tvirti ir lengvai lupami. Riešutų drėgnumas pakavimo metu turi būti 30 % ir daugiau. Gamybai naudojamos veislės yra marbot ir franquette.
      Švelniu būdu po derliaus nuėmimo džiovintų riešutų drėgnumas pakavimo metu negali viršyti 12 %. Šis vaisius kartumui sumažėjus turi būti tiesiog perskeliamas ir valgomas. Gamybai naudojamos veislės yra marbot, franquette ir corne.
      Riešutų branduoliai turi būti didesni nei 8 mm. Maži šviesūs branduoliai atskiriami. Šviesaus atspalvio riešutai gali būti visų formų (sveiki branduoliai arba puselės). Jei branduoliai nežymiai tamsesni, šviesiai rudi ir (arba) gelsvos spalvos, jie gali būti tik perskelti per pusę. Tamsesnių nei šių spalvų branduolių gali būti tik 5 %. Branduolių drėgnumas pakavimo metu negali viršyti 5 %. Tam auginamos veislės corne, franquette ir grandjean.
      4.3.   Vietovė „Noix du Périgord“ vietovę sudaro 612 komunų Aveirono, Šarantės, Korezų, Dordonės, Lo ir Lo ir Garonos departamentuose.
      Riešutai auginami, gliaudomi ir pakuojami šiose vietovėse.
      Šią vietovę apibrėžia du pagrindiniai kriterijai:
      riešutų auginimo ir perdirbimo papročiai: išliko komunos, kurių teritorijoje augo riešutmedžių giraitės ir (arba) pavieniai riešutmedžiai, taip pat komunos, kuriose gliaudomi riešutai;
      geologiniai, pedologiniai ir klimatiniai kriterijai, kuriais siekiama išsaugoti kokybiškų riešutų auginimui palankias sąlygas. Laikantis šio kriterijaus išskirta riešutmedžių auginimo vietovė, už kurios ribų pasodinti riešutmedžiai neturės teisės į šią saugomą kilmės nuorodą.
      4.4.   Kilmės įrodymas
      
      Istorinės sąsajos
      Kad riešutmedžiai Dordonėje augo jau 8 000 m. pr. m. e. liudija išlikusios medžių ir kevalų fosilijos. Pirmas rašytinis šaltinis, liudijantis apie riešutmedžius Perigore, siekia XIII a. ir kalba apie nuomos mokesčius, kuriuos ūkiai mokėjo Dalono cistersų vienuolynui. XVIII amžiuje karai ir labai šaltos žiemos suniokojo riešutynus ir su riešutų aliejaus gamyba pradėjo konkuruoti kitos aliejaus rūšys (rapsų, žemės riešutų, aguonų). Vis dėlto riešutų auginimas išliko atsivėrus negliaudytų riešutų ir ypač branduolių realizavimo rinkoms. 1924 m. Perigėje įvyko pirmasis nacionalinis riešutams ir jų branduoliams skirtas susirinkimas ir pradėta diskutuoti techniniais klausimais. Tuo metu Sarla vietovė buvo labai garsi savo riešutų gliaudymu rankiniu būdu, kuris aprūpindavo darbu daugelį ūkių. Dideli 1956 m. šalčiai pažeidė daugelį riešutmedžių ir riešutų produkcija nuo 10 000 t sumažėjo iki 6 500 t. Šis gamybos sumažėjimas tęsėsi iki devintojo dešimtmečio. Vis dėlto Dordonėje buvusių riešutynų vietoje per pastaruosius metus buvo pasodinta 25 000 ha riešutmedžių, kurie leido vėl užsiimti gamyba.
      Atsekamumas
      Vykdant produkcijos stebėseną džiovinti ir švieži Perigoro riešutai bei jų branduoliai tikrinami nuo ruošimo perdirbti iki galutinio produkto.
      Riešutai surenkami tik iš Nacionalinio kilmės vietos nuorodų instituto tarnybos (NKVNI, pranc. k. INAO) ir nepriklausomų ekspertų patvirtintų giraičių arba pavienių riešutmedžių, augančių riešutynų vietovėje. Riešutynai turi atitikti sklypų apsodinimo kriterijus ir auginimo sąlygas. Visas reikalavimus atitinkančias giraites užregistruos NKVNI tarnybos.
      Be to, visi subjektai, užsiimantys Perigoro riešutų auginimo, gliaudymo, saugojimo arba pakavimo veikla pildo tinkamumo deklaraciją, kurią užregistruoja NKVNI tarnybos, jie taip pat privalo vesti registrą, kuris leistų stebėti Perigoro riešutų pirkimą ir pardavimą. Be to, kasmet jie turi parengti atsargų deklaraciją. Gamybą stebėti taip pat padeda NKVNI tarnyboms pateikiamos derliaus deklaracijos, branduolių gamybos deklaracijos ir prekybos deklaracijos. Be to, kiekviena riešutų partija, kuri gali būti žymima kilmės vietos nuoroda, apyvartoje privalo būti su išvežimo dokumentais.
      Atliekami produkto pavyzdžių, paimtų iš supakuotų partijų, analitiniai ir jusliniai tyrimai. Pakuotes su parduodamais Perigoro riešutais padeda atpažinti specifinė NKVNI tarnybų patvirtinta Perigoro riešutų žymėjimo sistema.
      Nepakuotus negliaudytus riešutus arba riešutų branduolius išvežti už geografinės vietovės ribų yra draudžiama. Iš esmės, riešutai kaip ir vynas, yra pakeičiamas produktas, t. y. vienoje pakuotėje galima maišyti skirtingos kilmės ir veislių riešutus. Priešingai nei kituose Prancūzijos regionuose, kur parduodami maišytų veislių negliaudyti riešutai, Perigore, siekiant geriausiai įvertinti tam tikras kokybiškesnes veisles, tradiciškai riešutai buvo parduodami nemaišyti. Vienintelė išimtis iš šios taisyklės yra tradicinis corne ir marbot mišinys, kuri leidžia lengviau parduoti corne riešutus, kurių skonio kokybė yra puiki, tačiau tai, kad kevalas sunkiai skeliamas, kartais atbaido vartotoją. Tradicija riešutus parduoti pagal veislę sąlygojo poreikį juos pakuoti auginimo vietovėje, o tai yra dažna praktika Perigore. Beje, atliekant partijų juslinių savybių tyrimus viena iš kevalų (šviežių ir džiovintų riešutų) apžiūros dalių yra įvertinimas, ar nėra kitos veislės priemaišų. Partijos, kuriose kitos veislės riešutai sudaro pernelyg didelę dalį, negali būti žymimos kilmės vietos nuoroda. Branduolių diferenciacija iš akies yra sunkiai įmanoma, tačiau pagal skonį ji tampa žymiai tikslesnė.
      Be to, pakavimas auginimo vietovėje išsaugo produkto kokybę:
      
                   
               
               
                  švieži riešutai turi mažiausiai 30 % vandens ir jie jį praranda. Norint išsaugoti jų kokybę, juos reikia laikyti 1–5 °C temperatūroje, 80–95 % drėgmėje, t. y. šaltoje patalpoje. Būtent dėl to pakavimas į nehermetišką pakuotę turi būti atliekamas kiek įmanoma prieš pat parduodant, taip pat siekiant išsaugoti riešutų kokybę dėl ypatingų saugojimo sąlygų, kurių nuolat imamasi nuėmus derlių, tai atliekama vietovėje, kurioje pakuojama. Be to, šio produkto galiojimo laikas yra ribotas (derliaus nuėmimo metais po spalio 15 d. produkciją ekspedijuoti draudžiama) ir jis jokiu būdu negali būti perdirbtas į džiovintus riešutus. Ant pakuotės taip pat patikslinama, kad švieži riešutai turi būti laikomi šaldytuvo skyriuje, skirtame daržovėms.
               
            
                   
               
               
                  Džiovintiems riešutams būdingi toliau išvardijami techniniai aspektai. Produkcijos pakavimo vietovės ribose būtinumas susijęs ne su vandens išlaikymu, bet su riebalais (riebiosiomis rūgštimis), kurie, laikomi netinkamomis sąlygomis, gali sugadinti produktą (jis gali apkarsti). Kaip ir saugoti šviežiems riešutams, tačiau po kovo 1 d., nustatyti temperatūros (2–8 °C) ir drėgnumo (60–75 %) reikalavimai. Produkto galiojimo laikas baigiasi kitų metų po derliaus nuėmimo metų gruodžio 31 d.
               
            4.5.   Gamybos būdas Perigoro riešutų gamybai leidžiama naudoti tik keturias veisles. „Šviežių riešutų“ gamybai naudojami marbot ir franquette veislių riešutai. „Džiovintų riešutų“ gamybai naudojami marbot franquette ir corne veislių riešutai. „Riešutų branduolių“ gamybai naudojami franquette, corne ir grandjean veislių riešutai. Vis dėlto, kiekvienoje giraitėje hektare leistina pasodinti po 8 apdulkinančiųjų veislių medžius.
      Riešutai turi būti gaunami iš patvirtintų giraičių.
      Penkioliktaisiais metais po pasodinimo kiekvieno medžio užimamas plotas turi būti ne mažesnis nei 80 m2, t. y. hektare gali būti iki 125 medžių. Mažiausias atstumas tarp riešutmedžių 7 metrai. Iki penktųjų metų po pasodinimo pabaigos leidžiama įterpti kitas kultūras su sąlyga, kad nuo jų iki medžio kamieno bus mažiausiai du metrai.
      Riešutmedžius galima laistyti jų vegetaciniu periodu iki rugsėjo 10 d. imtinai. Draudžiama drėkinti lapiją apipurškiant ir naudoti auginimo reguliatorius bei nokimą skatinančias priemones. Vidutiniškai iš vieno hektaro žemės ūkio valdos riešutyno gaunama iki 4 t derliaus.
      Džiovinti ir švieži arba ankstyvieji riešutai turi būti ne mažesni nei 28 mm. Negliaudytus riešutus drėkinti draudžiama. Juos taipogi draudžiama apdirbti hipochlorito tirpalu, išskyrus jau pastatytus įrengimus ir tik iki 2006 m. gruodžio 31 d.
      Šviežių arba ankstyvųjų riešutų derlius nuimamas kai branduolys yra kietas ir lengvai lupasi. Šviežių arba ankstyvųjų riešutų drėgnumas pakavimo metu turi būti 30 % ir daugiau.
      Džiovinti riešutai natūraliai džiūsta ant tarpinių juostelių arba pučiant šiltą ir sausą orą. Pastaruoju atveju oro srovės, kuri turi perpūsti visus džiovinamus riešutus, temperatūra neturi viršyti 30 °C.
      Riešutų branduoliai gaunami išgliaudžius riešutus iš patvirtintų giraičių. Gliaudoma rankiniu arba mechaniniu būdu. Branduolių atskyrimas nuo kevalo liekanų yra rankinis. Kartoninės dėžės nenaudojamos atskiriant branduolius nuo kevalų ir jų liekanų, jos naudojamos pakuojant ir transportuojant riešutus arba jų branduolius.
      Siekiant išsaugoti kiekvieno produktų tipo kokybę nustatomos jų saugojimo prieš pakavimą bei pristačius prekybininkams sąlygos (drėgnumas, temperatūra). Pakuojant į kevalų ir valgomosios dalies trūkumus žiūrima griežčiau negu to reikalauja Reglamento (EB) Nr. 175/2001 su pakeitimais nuostatos dėl prekybos. Šviežius arba ankstyvuosius riešutus pakuoti hermetiškoje pakuotėje draudžiama.
      Švieži arba ankstyvieji riešutai pakuojami ne daugiau nei po 10 kg (1). Džiovinti riešutai pakuojami ne daugiau nei po 25 kg. Riešutų branduoliai pakuojami ne daugiau nei po 15 kg. Prieš pakuojant auginimo vietovėje leidžiama parduoti ne daugiau kaip 450 kg nepakuotų šviežių, ankstyvųjų, džiovintų riešutų ir jų branduolių.
      Siekiant išsaugoti vaisių kokybę šviežiais arba ankstyvaisiais riešutais po derliaus nuėmimo metų spalio 15 d. nebegalima prekiauti. Džiovintais riešutais ir jų branduoliais nebegalima prekiauti po antrų metų po derliaus nuėmimo metų gruodžio 31 d.
      4.6.   Ryšys su vietove Perigoro riešutai kilo iš vietovės, kurioje tradiciškai užsiimama riešutų ir jų branduolių gamyba. Augintojų patirtis, pritaikyta prie vietos sąlygų, prisidėjo kuriant išskirtinį produktą.
      Didžioji dalis riešutmedžių auginimo vietovės yra išsidėsčiusi Centriniame masyve, Pjemonte, ji pasižymi karštomis labai lietingomis vasaromis. Lietus suformuoja vandens atsargas žemutiniame dirvožemio sluoksnyje, kurios būtinos riešutams augti. Šis klimato ypatumas padeda formuotis pumpurams ir kokybiškiems branduoliams. Tai paaiškina, kodėl nuo senų laikų šiame regione augo riešutų giraitės.
      Perigoro riešutai dėl savo kokybės amžiams bėgant tapo žinomi ir to nebereikia įrodinėti. Nuo XIX a. tai pripažįsta tiek Prancūzijos, tiek Europos ar Amerikos gastronomijos specialistai.
      Visais laikais šios vietovės riešutų augintojai mokėjo parinkti palankiausias sąlygas kokybiškai produkcijai gaminti. Tai leido nustatyti geologinius, pedologinius ir mikroklimato kriterijus, būtinus išskirti Perigoro riešutams tinkamus auginti sklypus.
      Perigoro riešutams gaminti leidžiama naudoti tik tradicines, prie regiono dirvožemio ir klimato sąlygų prisitaikiusias, veisles: marbot, corne, grandjean – šios veislės auga tik šiame regione ir dar viena, prie dirvos prisitaikiusi veislė – la franquette.
      Auginimo sąlygos, kai naudojamos atsparios veislės ir siekiama išsaugoti kokybę, yra ekstensyvios. Jos pasirinktos norint išsaugoti dirvos ypatybes ir išnaudoti jos teikiamus turtus (žemą tankumą, ribotą laistymą, nuosaikų medžių aukštį, ribotą derlių) ir taip apsaugoti produkto savybes.
      Galiausiai branduolių atskyrimas nuo kevalų likučių ir toliau atliekamas rankiniu būdu. Šis procesas, kuriam susiformuoti padėjo ilgametė šiam regionui būdinga patirtis, leidžia branduolį išsaugoti vientisą (80 % yra vientisi), atrinkti geriausius produktus ir prisideda išsaugant šią tradicinę veiklos rūšį.
      4.7.   Kontrolės institucija
      
      
                  Pavadinimas
               
               
                  :
               
               
                  I.N.A.O.
               
            
                  Adresas
               
               
                  :
               
               
                  51 rue d'Anjou, F-75008 Paris
               
            
                  Telefonas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 153 89 80 00
               
            
                  Faksas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 142 25 57 97
               
            
                  El. paštas
               
               
                  :
               
               
                  info@inao.gouv.fr
               
            
                  Pavadinimas
               
               
                  :
               
               
                  D.G.C.C.R.F.
               
            
                  Adresas
               
               
                  :
               
               
                  59, boulevard V. Auriol, F-75703 Paris Cedex 13
               
            
                  Telefonas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 144 97 29 60
               
            
                  Faksas
               
               
                  :
               
               
                  (33) 144 97 30 37
               
            
                  El. paštas
               
               
                  :
               
               
                  C3@dgccrf.finances.gouv.fr
               
            4.8.   Ženklinimas etiketėmis Ant šviežių arba ankstyvųjų, taip pat džiovintų riešutų ir jų branduolių su saugoma kilmės vietos nuoroda „Noix du Périgord“ vienetinių pakuočių įpakavimo tame pačiame regos lauke turi būti nurodyta Nacionalinio kilmės vietos nuorodų instituto tarnybų patvirtinta ir patvirtintos institucijos skirstoma ženklinimo sistema, ne mažesniu nei didžiausiu naudojamu šriftu užrašytas kilmės vietos pavadinimas „Noix du Périgord“, tiesiai po kilmės vietos nuoroda turi būti žodžiai „Appellation d’Origine Contrôlée“ arba „A.O.C“ be jokių tarp jų įterptų užrašų, rašomi ne mažesniu nei dvi trečiosios didžiausio ant pakuotės priekio naudojamo šrifto ir prireikus nuoroda „cerneaux de noix“.
      Ant branduolių pakuočių kitame regos laukelyje būtina papildomai pažymėti ir derliaus nuėmimo metus. Ant džiovintų riešutų pakuočių kitame regos lauke būtina papildomai pažymėti veislių pavadinimus, jei produktas yra corne ir marbot mišinys.
      
         (1)  Daliniai pakeitimai, dėl kurių pateikta paraiška.