CELEX: 32012R0532
Language: cs
Date: 2012-06-21 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2012 ze dne 21. června 2012 , kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES a příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Izrael v seznamu třetích zemí nebo jejich částí v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků  Text s významem pro EHP

22.6.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 163/1
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 532/2012
   ze dne 21. června 2012,
   kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES a příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Izrael v seznamu třetích zemí nebo jejich částí v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod. 1 první odstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 23 odst. 1 a čl. 24 odst. 2 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (3), stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (4).
            
         
               (2)
            
            
               Část 2 přílohy II uvedeného rozhodnutí stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povoleno dovážet do Unie komodity podrobené různým ošetřením uvedeným v části 4 téže přílohy.
            
         
               (3)
            
            
               Izrael je uveden v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, z níž je povoleno dovážet do Unie masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k lidské spotřebě a získané z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které nebyly podrobeny zvláštnímu ošetření, pro něž není stanovena žádná konkrétní minimální teplota („ošetření A“).
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (5), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených ve sloupcích 1 a 3 tabulky v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 798/2008 rovněž stanoví podmínky, na jejichž základě může být třetí země, území, oblast nebo jednotka považována za prostou vysoce patogenní influenzy ptáků, a související požadavky na veterinární osvědčení pro komodity určené k dovozu do Unie.
            
         
               (6)
            
            
               Izrael je uveden v tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 jako třetí země, z níž lze do Unie dovážet všechny drůbeží komodity, na než se vztahuje uvedené nařízení.
            
         
               (7)
            
            
               Dne 8. a 9. března 2012 Izrael uvědomil Komisi o tom, že se na jeho území vyskytují dvě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1. Vzhledem k těmto potvrzeným ohniskům vysoce patogenní influenzy ptáků nelze území Izraele nadále považovat za prosté dané nákazy. V důsledku toho izraelské veterinární orgány pozastavily vydávání veterinárních osvědčení pro zásilky některých drůbežích komodit z celého území Izraele určené k dovozu do Unie.
            
         
               (8)
            
            
               V důsledku výskytu uvedených ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků již Izrael nesplňuje veterinární podmínky pro použití „ošetření A“ na masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k lidské spotřebě získané z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, jak je uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Stávající „ošetření A“ nepostačuje k odstranění veterinárních rizik souvisejících s těmito komoditami, a po potvrzení výskytu vysoce patogenní influenzy ptáků proto izraelské veterinární orgány okamžitě pozastavily vydávání osvědčení pro takto ošetřené výrobky.
            
         
               (9)
            
            
               Izrael informoval Komisi o opatřeních pro tlumení, která byla přijata v souvislosti s nedávnými ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků. Komise vyhodnotila předložené informace, jakož i epizootologickou situaci v Izraeli.
            
         
               (10)
            
            
               Izrael provedl politiku depopulace za účelem tlumení uvedené nákazy a zamezení jejímu šíření. Izrael provádí rovněž činnosti dozoru nad influenzou ptáků, které se zdají být v souladu s požadavky stanovenými v části II přílohy IV nařízení (ES) č. 798/2008.
            
         
               (11)
            
            
               Pozitivní výsledek Komisí provedeného hodnocení opatření, která Izrael přijal za účelem tlumení nákazy, a epizootologická situace v této třetí zemi umožňují zúžit omezení dovozu některých drůbežích komodit do Unie jen na oblast postiženou danou nákazou, na niž izraelské veterinární orgány uvalily omezení. Po náležitém čištění a dezinfekci v zařízeních, v nichž se předtím nákaza vyskytla, by se měla omezení uvedeného dovozu uplatňovat během tříměsíčního období do 22. června 2012 za předpokladu, že v tomto období Izrael prováděl dozor nad influenzou ptáků.
            
         
               (12)
            
            
               Tabulka v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES uvádí seznam území nebo částí území třetích zemí, na které se z veterinárních důvodů vztahuje regionalizace. Do této tabulky by tudíž měla být vložena položka pro Izrael uvádějící oblast jeho území, která byla 8. a 9. března 2012 zasažena výskytem ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků.
            
         
               (13)
            
            
               Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by rovněž měla být pozměněna, aby se zajistilo náležité ošetření masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě a získaných z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které pocházejí z oblasti Izraele, ve které se vyskytla uvedená ohniska nákazy.
            
         
               (14)
            
            
               Také položka pro Izrael v tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 by měla být pozměněna přidáním oblasti s kódem IL-4 popisující tu část Izraele, na niž se vztahují omezení dovozu některých drůbežích komodit do Unie v souvislosti s výskytem ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků z 8. a 9. března 2012. Data ukončení 8. března 2012 a zahájení 22. června 2012 by měla být uvedena ve sloupcích 6A a 6B u oblasti, na kterou se kód vztahuje.
            
         
               (15)
            
            
               Kromě toho byl po předchozím výskytu ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků v roce 2011 nařízením (ES) č. 798/2008 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 427/2011 (6) zakázán dovoz některých drůbežích komodit z Izraele do Unie. V tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 by mělo být smazáno datum ukončení 8. března 2011 uvedené ve sloupci 6 A u oblasti Izraele označené kódem IL-3, které se vztahuje k uvedenému ohnisku, jelikož uplynula 90denní lhůta, během níž bylo možné dovážet komodity vyprodukované před tímto datem.
            
         
               (16)
            
            
               Rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (17)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
   Článek 2
   Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 21. června 2012.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74.
   
      (3)  Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.
   
      (4)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
   
      (5)  Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 113, 3.5.2011, s. 3.
   
      PŘÍLOHA I
      Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  V části 1 se za položku pro Čínu vkládá nová položka pro Izrael:
                  
                              „Izrael
                           
                           
                              IL
                           
                           
                               
                           
                           
                              celé území
                           
                        
                              IL-1
                           
                           
                              01/2012
                           
                           
                              celé území Izraele kromě oblasti IL-2, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků
                           
                        
                              IL-2
                           
                           
                              01/2012
                           
                           
                              území Izraele uvnitř hranic určených takto s ohledem na vysoce patogenní influenzu ptáků:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          místo, kde se hranice mezi Izraelem a palestinskou samosprávou (pásmo Gazy) spojuje s izraelsko-egyptskou hranicí;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jižně podél izraelsko-egyptské hranice až do 31° 06′ severní šířky;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          na východě podél 31° 06′ severní šířky do 34° 26′ východní délky;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          přímou čarou k severu až ke křižovatce v Nassi (křižovatka silnic č. 264 a č. 25);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          severně po silnici č. 264 až po křižovatku v Beit Kama (křižovatka silnic č. 264 a č. 40);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          východně podél 31° 27′ severní šířky až do 34° 52′ východní délky;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          severně podél 34° 52′ východní délky až po silnici č. 353;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          přímou čarou až k průsečíku silnice č. 40 s bodem 31° 40′ severní šířky;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          západně podél 31° 40′ severní šířky až k moři;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jižně podél pobřeží Středozemního moře až k hranici Izraele s palestinskou samosprávou (pásmo Gazy);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jižně podél hranice mezi Izraelem a palestinskou samosprávou (pásmo Gazy).“
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  V části 2 se položka pro Izrael nahrazuje tímto:
                  
                              „IL
                           
                           
                              IL – Izrael
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                        
                              Izrael IL-1
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              A
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              XXX
                           
                        
                              Izrael IL-2
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              D
                           
                           
                              D
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              D
                           
                           
                              XXX“
                           
                        
            
   
      PŘÍLOHA II
      V části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se položka pro Izrael nahrazuje tímto:
      
         
                     „IL – Izrael
                  
                  
                     IL-0
                  
                  
                     celá země
                  
                  
                     SPF
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     EP, E
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     S4
                  
               
                     IL-1
                  
                  
                     Izraelské území s výjimkou IL-2, IL-3 a IL-4
                  
                  
                     BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP
                  
                  
                      
                  
                  
                     N
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     A
                  
                  
                      
                  
                  
                     S5, ST1
                  
               
                     WGM
                  
                  
                     VIII
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     POU, RAT
                  
                  
                      
                  
                  
                     N
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     IL-2
                  
                  
                     Izraelské území uvnitř hranic určených takto:
                     
                                 —
                              
                              
                                 na západě: silnice č. 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na jihu: silnice č. 5812 navazující na silnici č. 5815,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na východě: bezpečnostní zeď až po silnici č. 6513,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na severu: silnice č. 6513 až po křižovatku se silnicí č. 65. Z tohoto místa přímou čarou až po vjezd do Givat Nili a odtud přímou čarou na křižovatku silnic č. 652 a č. 4.
                              
                           
                  
                     BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     1.5.2010
                  
                  
                     A
                  
                  
                      
                  
                  
                     S5, ST1
                  
               
                     WGM
                  
                  
                     VIII
                  
                  
                     P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     1.5.2010
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     POU, RAT
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     1.5.2010
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     IL-3
                  
                  
                     Izraelské území uvnitř hranic určených takto:
                     
                                 —
                              
                              
                                 na severu: silnice č. 386 až po hranici města Jeruzalém, řeku Refaim, bývalou izraelsko-jordánskou hranici („zelená linie“),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na východě: silnice č. 356,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na jihu: silnice č. 8670, 3517 a 354,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na západě: přímou čarou k severu až po silnici č. 367, podél silnice č. 367 k západu a následně k severu až k silnici č. 375 a západně od vesnice Matta severo-severovýchodní čarou k silnici č. 386.
                              
                           
                  
                     BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     14.6.2011
                  
                  
                     A
                  
                  
                      
                  
                  
                     S5, ST1
                  
               
                     WGM
                  
                  
                     VIII
                  
                  
                     P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     14.6.2011
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     POU, RAT
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                      
                  
                  
                     14.6.2011
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     IL-4
                  
                  
                     Izraelské území uvnitř hranic určených takto:
                     
                                 —
                              
                              
                                 místo, kde se hranice mezi Izraelem a palestinskou samosprávou (pásmo Gazy) spojuje s izraelsko-egyptskou hranicí,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 jižně podél izraelsko-egyptské hranice až do 31° 06′ severní šířky,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 na východě podél 31° 06′ severní šířky do 34° 26′ východní délky,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 přímou čarou k severu až ke křižovatce v Nassi (křižovatka silnic č. 264 a č. 25),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 severně po silnici č. 264 až po křižovatku v Beit Kama (křižovatka silnic č. 264 a č. 40),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 východně podél 31° 27′ severní šířky až do 34° 52′ východní délky,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 severně podél 34° 52′ východní délky až po silnici č. 353,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 přímou čarou až do průsečíku silnice č. 40 s bodem 31° 40′ severní šířky,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 západně podél 31° 40′ severní šířky až k moři,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 jižně podél pobřeží Středozemního moře až k hranici Izraele s palestinskou samosprávou (pásmo Gazy),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 jižně podél hranice mezi Izraelem a palestinskou samosprávou (pásmo Gazy).
                              
                           
                  
                     BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                     8.3.2012
                  
                  
                     22.6.2012
                  
                  
                     A
                  
                  
                      
                  
                  
                     S5, ST1“
                  
               
                     WGM
                  
                  
                     VIII
                  
                  
                     P2
                  
                  
                     8.3.2012
                  
                  
                     22.6.2012
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     POU, RAT
                  
                  
                      
                  
                  
                     N, P2
                  
                  
                     8.3.2012
                  
                  
                     22.6.2012