CELEX: 32000R2600
Language: it
Date: 2000-11-28 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2600/2000 della Commissione, del 28 novembre 2000, che modifica il regolamento (CE) n. 2553/2000 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

L 300/10              IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       29.11.2000
                                   REGOLAMENTO (CE) N. 2600/2000 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 28 novembre 2000
              che modifica il regolamento (CE) n. 2553/2000 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto
                                                              alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  cereali. Occorre, su richiesta del beneficiario, modificare alcune
                                                                        condizioni nell'allegato dello stesso regolamento.
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza                                        Articolo 1
alimentare (1), in particolare l'articolo 24, paragrafo 1,              L'allegato del regolamento (CE) n. 2553/2000 è sostituito
lettera b),                                                             dall'allegato del presente regolamento.
considerando quanto segue:
                                                                                                    Articolo 2
Il regolamento (CE) n. 2553/2000 della Commissione ( ) ha 2
                                                                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblica-
indetto una gara per la consegna di un aiuto alimentare di              zione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                    ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 28 novembre 2000.
                                                                                     Per la Commissione
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                  Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.
(2) GU L 292 del 21.11.2000, pag. 12.
 ---pagebreak--- 29.11.2000          IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            L 300/11
                                                                 ALLEGATO
                                                                LOTTI A e B
            1. Azioni n.: 3/2000 (A); 2/2000 (B)
            2. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, tel. (39-06)
               65 13 29 88; telefax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
            4. Paese di destinazione: A: Eritrea; B: Corea del Nord
            5. Prodotto da mobilitare: frumento tenero
            6. Quantitativo totale (t nette): 18 500
            7. Numero di lotti: 2 (A: 9 500 tonnellate; B: 9 000 tonnellate)
            8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.1.a)]
            9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [1.0 A 1.c, 2.c e B.3]
           10. Etichetattura o marcatura (6) (8): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.3]
               — Lingua da utilizzare per la marcatura: A: inglese: B: inglese e coreano
               — Diciture complementari: —
           11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
           12. Stadio di consegna previsto: reso porto di sbarco — franco banchina (9)
           13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco — fob stivato
           14. a) Porto d'imbarco: —
               b) Indirizzo di carico: —
           15. Porto di sbarco: A: Massawa: B: Nampo
           16. Luogo di destinazione:
               — porto o magazzino di transito: —
               — via di trasporto terrestre: —
           17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
               — 1o termine: A: 4.2.2001; B: 4.3.2001
               — 2o termine: A: 25.2.2001; B: 25.3.2001
           18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
               — 1o termine: 1-14.1.2001
               — 2o termine: 22.1-4.2.2001
           19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
               — 1o termine: 13.12.2000
               — 2o termine: 9.1.2001
           20. Importo della garanzia d'offerta: 5 EUR/t
           21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
               (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
           22. Restituzione all'esportazione (4): restituzione applicabile il 15.11.2000, fissata dal regolamento (CE) n. 2398/2000
               della Commissione (GU L 276 del 28.10.2000, pag. 18)
 ---pagebreak--- L 300/12          IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            29.11.2000
                                                                  LOTTO C
          1. Azione n.: 1/2000
          2. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, tel. (39-06)
             6513 2988; telefax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
          3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          4. Paese di destinazione: Angola
          5. Prodotto da mobilitare: granturco
          6. Quantitativo totale (t nette): 14 000
          7. Numero di lotti: 1
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.1.d)]
          9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [1.0 A 1.c, 2.c e B.3]
         10. Etichettatura o marcatura (6): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
         12. Stadio di consegna previsto: reso porto di sbarco — franco banchina (9)
         13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco — fob stivato
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: Luanda
         16. Luogo di destinazione:
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 11.2.2001
             — 2o termine: 4.3.2001
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: 1-14.1.2001
             — 2o termine: 22.1-4.2.2001
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 13.12.2000
             — 2o termine: 9.1.2001
         20. Importo della garanzia d'offerta: 5 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn M. T. Vestergaard,
             bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles; tlx 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione (4): restituzione applicabile il 15.11.2000, fissata dal regolamento (CE) n. 2398/2000
             della Commissione (GU L 276 del 28.10.2000, pag. 18)
 ---pagebreak--- 29.11.2000            IT                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               L 300/13
           Note:
           (1) Informazioni complementari: Torben Vestergaard [Tel. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05].
           (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i documenti di
               spedizione necessari.
           (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
               consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non
               sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
           (4) Il regolamento (CE) n. 259/98 della Commissione (GU L 25 del 31.1.1998, pag. 39), si applica alle restituzioni
               all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 22 del presente
               allegato.
               Si richiama all'attenzione del fornitore il disposto dell'articolo 4, paragrafo 1, ultimo comma, del regolamento citato.
               La copia del certificato viene trasmessa non appena è stata accettata la dichiarazione d'esportazione [fax n.
               (32-2) 296 20 05].
           (5) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:
                — certificato fitosanitario.
           (6) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto II.A.3c) è sostituito dal seguente: «la dicitura “Comunità
               europea”».
           (7) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, il fornitore fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa
               qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una «R» maiuscola.
           (8) La marcatura in coreano dev'essere fatta sul retro dell'imballaggio come segue:
               European Community:
               Common wheat:
           (9) Oltre ad essere conformi alle disposizioni di cui all'articolo 14 paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 2519/97, le navi
               noleggiate non devono figurare in nessuno dei quattro elenchi trimestrali più recenti delle navi fermate, pubblicato dal
               Protocollo d'intesa sul controllo da parte dello Stato di approdo [direttiva 95/21/CE del Consiglio (GU L 157 del
               7.7.1995, pag. 1)].