CELEX: C1999/204/02
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου της 20ής Απριλίου 1999 στην υπόθεση C-241/97 (αίτηση του Regeringsrδtt για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): ένδικη διαδικασία κινηθείσα από τη Fφrsδkringsaktiebolaget Skandia (publ) («Οδηγίες 73/239/ΕΟΚ και 79/267/ΕΟΚ στον τομέα των ασφαλειών - Περιορισμοί στην επιλογή των στοιχείων ενεργητικού»)

17.7.1999               EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 204/1
                                                                        Ι
                                                                          ΄ σεις)
                                                                  (Ανακοινω
                                                              ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                   ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      1) Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, θεσπι΄ζοντας και διατηρω         ΄ ντας σε
                                                                                  ισχυ΄ µια ρυ΄θµιση που προβλε΄πει υποχρεωτικα΄, σε περι΄πτωση
                                                                                  νε΄ας εγκαταστα΄σεως ΄η µετατροπη΄ς συσκευη΄ς αερι΄ου, την
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                        εγκατα΄σταση σε κατοικηµε΄νους χω     ΄ ρους αποκλειστικα΄ και
                                                                                  µο΄νο «στεγανοποιηµε΄νων» καυστη΄ρων, απαγορευ΄οντας
                                                                                  δηλαδη΄ ΄εµµεσα την εγκατα΄σταση καυστη΄ρων ΄αλλου µεν
                     της 25ης Μαρτι΄ου 1999                                       τυ΄που αλλα΄ συ΄µφωνων προς την οδηγι΄α 90/396/ΕΟΚ του
                                                                                  Συµβουλι΄ου, της 29ης Ιουνι΄ου 1990, για την προσε΄γγιση
                                                                                  των νοµοθεσιω   ΄ ν των κρατω
                                                                                                              ΄ ν µελω
                                                                                                                     ΄ ν σχετικα΄ µε τις συσκευε΄ς
στην υπο΄θεση C-112/97: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-
                                                                                  αερι΄ου, παρε΄βη τις υποχρεω΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω
             τη΄των κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)                              οδηγι΄α.
(«Παρα  ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 90/396/ΕΟΚ —                     2) Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Καυστη  ΄ρες — Εγκατα      ΄σταση σε κατοικηµε΄νους χω       ΄ ρους»)
                                                                             (1) EE C 166 της 31.5.1997.
                          (1999/C 204/01)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΙΡΙΟΥ
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                                   της 20η΄ς Απριλι΄ου 1999
                                                                             στην υπο΄θεση C-241/97 (αι΄τηση του Regeringsrätt για την
Στην υπο΄θεση C-112/97, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των              ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): ΄ενδικη διαδικασι΄α
(εκπρο΄σωποι: Paolo Stancanelli και Hans Støvlbaek) κατα΄                    κινηθει΄σα απο΄ τη Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ) (1)
Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωπος: καθηγητη΄ς Umberto Leanza,
επικουρου΄µενος απο΄ τη Francesca Quadri), µε αντικει΄µενο να
                                                                             («Οδηγι΄ες 73/239/ΕΟΚ και 79/267/ΕΟΚ στον τοµε΄α των
αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, θεσπι΄ζοντας και διατη-                       ΄ ν — Περιορισµοι΄ στην επιλογη      ΄ των στοιχει΄ων
                                                                             ασφαλειω
ρω΄ντας σε ισχυ΄ µια ρυ΄θµιση που προβλε΄πει υποχρεωτικα΄ την                                                        ΄»)
                                                                                                         ενεργητικου
εγκατα΄σταση σε κατοικηµε΄νους χω΄ρους αποκλειστικα΄ και µο΄νο
«στεγανοποιηµε΄νων» καυστη΄ρων, απαγορευ΄οντας δηλαδη΄ ΄εµµεσα
την εγκατα΄σταση καυστη΄ρων α΄λλου µεν τυ΄που αλλα΄ συ΄µφωνων                                           (1999/C 204/02)
προς την οδηγι΄α 90/396/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 29ης Ιουνι΄ου
1990, για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
σχετικα΄ µε τις συσκευε΄ς αερι΄ου (ΕΕ L 196, σ. 15), παρε΄βη τις                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η σουηδικη΄)
                                                                                               (Γλω
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το κοινοτικο΄ δι΄καιο, το ∆ικαστη΄ριο
(ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους G. Hirsch, προ΄εδρο του
δευ΄τερο τµη΄µατος και προεδρευ΄οντα του ΄εκτου τµη΄µατος, G. F.             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
Mancini, H. Ragnemalm, R. Schintgen και Κ. Μ. Ιωα΄ννου                                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας:
R. Grass, εξε΄δωσε στις 25 Μαρτι΄ου 1999 απο΄φαση µε το                      Στην υπο΄θεση C-241/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Regeringsrätt
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                       (Σουηδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177
 ---pagebreak--- C 204/2                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     17.7.1999
της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της                      συνε΄πεια τη µη εφαρµογη΄ κανο΄να εθνικου΄ δικαι΄ου ο οποι΄ος
διαδικασι΄ας που κι΄νησε ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου η                  ει΄ναι αντι΄θετος προς αυτε΄ς.
Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ), η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 18, παρα΄γραφος 1,
της πρω΄της οδηγι΄ας 73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης                   (1) EE C 252 της 16.8.1997.
Ιουλι΄ου 1973, περι΄ συντονισµου΄ των νοµοθετικω΄ν κανονιστικω΄ν
και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων που αφορου΄ν την ανα΄ληψη δραστηριο΄-
τητος πρωτασφαλι΄σεως, εκτο΄ς της ασφαλι΄σεως ζωη΄ς, και την
α΄σκηση αυτη΄ς (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/001, σ. 157), ο΄πως τροποποιοη΄θηκε
µε το α΄ρθρο 26 της οδηγι΄ας 92/49/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄ των νοµοθετικω΄ν,
κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων που αφορου΄ν την πρωτα-
σφα΄λιση, εκτο΄ς της ασφα΄λειας ζωη΄ς και για την τροποποι΄ηση των
οδηγιω΄ν 73/239/ΕΟΚ και 88/357/ΕΟΚ (τρι΄τη οδηγι΄α για την                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
πρωτασφα΄λιση εκτο΄ς της ασφα΄λειας ζωη΄ς) (EE L 228, σ. 1), και
21, παρα΄γραφος 1, της πρω΄της οδηγι΄ας 79/267/ΕΟΚ του
Συµβουλι΄ου, της 5ης Μαρτι΄ου 1979, περι΄ συντονισµου΄ των                                        της 20η΄ς Απριλι΄ου 1999
νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων που
αφορου΄ν την ανα΄ληψη της δραστηριο΄τητος της πρωτασφαλι΄σεως               στην υπο΄θεση C-360/97 (αι΄τηση του Centrale Raad van
ζωη΄ς και την α΄σκηση αυτη΄ς (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/002, σ. 57), ο΄πως           Beroep για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Herman
τροποποιη΄θηκε µε το α΄ρθρο 27 της οδηγι΄ας 92/96/ΕΟΚ του                   Nijhuis κατα΄ Bestuur van het Landelijk instituut sociale
Συµβουλι΄ου, της 10ης Νοεµβρι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄                                             verzekeringen (1)
των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων που
αφορου΄ν την πρωτασφα΄λιση ζωη΄ς, και για την τροποποι΄ηση των
οδηγιω΄ν 79/267/ΕΟΚ και 90/619/ΕΟΚ (τρι΄τη οδηγι΄α σχετικα΄ µε              («Κοινωνικη   ΄ ασφα   ΄ λιση — Ανικανο΄τητα προς εργασι΄α —
την ασφα΄λεια ζωη΄ς) (EE L 360, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο          Ειδικο΄ καθεστω    ΄ ς δηµοσι΄ων υπαλλη   ΄λων — Παρα    ΄ρτηµα VI,
απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, J.-P. Puissochet,            τµη΄µα Ι, σηµει΄ο 4, στοιχει΄ο α', του κανονισµου          ΄ (ΕΟΚ)
G. Hirsch και P. Jann, προε΄δρους τµη΄µατος, J. C. Moitinho de                   1408/71 — 'Αρθα 48 και 51 της Συνθη          ΄κης ΕΟΚ»)
Almeida (εισηγητη΄), C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward,
H. Ragnemalm, L. Sevón και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: H. von                                              (1999/C 204/03)
Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 20 Απριλι΄ου 1999
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
1) Τα ΄αρθρα 18, παρα΄γραφος 1, της πρω                  ΄ της οδηγι΄ας                      (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
    73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης Ιουλι΄ου 1973, περι΄
    συντονισµου΄ των νοµοθετικω    ΄ ν κανονιστικω ΄ ν και διοικητικω
                                                                    ΄ν
    διατα΄ξεων που αφορου΄ν την ανα΄ληψη δραστηριο΄τητος πρω-               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
    τασφαλι΄σεως, εκτο΄ς της ασφαλι΄σεως ζωη΄ς, και την ΄ασκηση                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
    αυτη΄ς, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε το ΄αρθρο 26 της οδηγι΄ας
    92/49/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον
    συντονισµο΄ των νοµοθετικω    ΄ ν, κανονιστικω ΄ ν και διοικητικω
                                                                    ΄ν      Στην υπο΄θεση C-360/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Centrale
    διατα΄ξεων που αφορου΄ν την πρωτασφα΄λιση, εκτο΄ς της ασφα΄-            Raad van Beroep (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµο-
    λειας ζωη΄ς και για την τροποποι΄ηση των οδηγιω                  ΄ν     γη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε,
    73/239/ΕΟΚ και 88/357/ΕΟΚ (τρι΄τη οδηγι΄α για την πρω-                  στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄
    τασφα΄λιση εκτο΄ς της ασφα΄λειας ζωη΄ς), και 21, παρα΄γραφος            δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ του Herman Nijhuis και του Bestuur
    1, της πρω  ΄ της οδηγι΄ας 79/267/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της              van het Landelijk instituut sociale verzekeringen η ΄εκδοση
    5ης Μαρτι΄ου 1979, περι΄ συντονισµου΄ των νοµοθετικω            ΄ ν,    προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του παραρτη΄µα-
    κανονιστικω  ΄ ν και διοικητικω΄ ν διατα΄ξεων που αφορου΄ν την          τος VI, τµη΄µα Ι, σηµει΄ο 4, στοιχει΄ο α', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
    ανα΄ληψη της δραστηριο΄τητος της πρωτασφαλι΄σεως ζωη΄ς και              1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµο-
    την ΄ασκηση αυτη΄ς, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε το ΄αρθρο 27 της            γη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς,
    οδηγι΄ας 92/96/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 10ης Νοεµβρι΄ου                 στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που
    1992, για τον συντονισµο΄ των νοµοθετικω         ΄ ν, κανονιστικω
                                                                    ΄ν      διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητος, και του παραρτη΄µατος ΙΙ,
    και διοικητικω  ΄ ν διατα΄ξεων που αφορου΄ν την πρωτασφα΄λιση           τµη΄µα Ι, σηµει΄ο 2, στοιχει΄ο β', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 574/72
    ζωη΄ς, και για την τροποποι΄ηση των οδηγιω        ΄ ν 79/267/ΕΟΚ        του Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαρτι΄ου 1972, περι΄ του τρο΄που
    και 90/619/ΕΟΚ (τρι΄τη οδηγι΄α σχετικα΄ µε την ασφα΄λεια                εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ 1408/71, ο΄πως κωδικοποιη΄θηκαν και
    ζωη΄ς), αντι΄κεινται σε κανο΄να εθνικου΄ δικαι΄ου που απαγορευ΄ει       ενηµερω΄θηκαν µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 2001/83 του Συµβουλι΄ου,
    στις ασφαλιστικε΄ς επιχειρη΄σεις να κατε΄χουν, ως τµη΄µα της            της 2ας Ιουνι΄ου 1983 (ΕΕ L 230, σ. 6), ο΄πως ΄εχει προσαρµοστει΄
    ελευ΄θερης βα΄ρους περιουσι΄ας τους, µετοχε΄ς αντιπροσωπευ΄-            µε το παρα΄ρτηµα Ι, τµη΄µα VIΙΙ, της Πρα΄ξεως για τους ο΄ρους
    ουσες πλε΄ον του 5 % του συνο΄λου των δικαιωµα΄των ψη΄φου               προσχωρη΄σεως του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς
    σε ηµεδαπη΄ ΄η αλλοδαπη΄ ανω    ΄ νυµη εταιρι΄α, χωρι΄ς ΄αδεια της      ∆ηµοκρατι΄ας και για τις προσαρµογε΄ς των Συνθηκω΄ν (ΕΕ 1985,
    διοικητικη΄ς αρχη΄ς.                                                    L 302, σ. 23), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους
 2) Οι διατα΄ξεις των ΄αρθρων 18, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας               G. C. Rodrı́guez         Iglesias,   Προ΄εδρο,     P. J. G. Kapteyn,
    73/239, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε το ΄αρθρο 26 της οδηγι΄ας               J.-P. Puissochet και G. Hirsch, προε΄δρους τµη΄µατος,
    92/49, και 21, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας 79/267, ΄οπως                G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann,
    τροποποιη΄θηκε µε το ΄αρθρο 27 της οδηγι΄ας 92/96, ει΄ναι               L. Sevón και M. Wathelet (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
    επαρκω  ΄ ς ακριβει΄ς και ανεπιφυ΄λακτες ω   ΄ στε να µπορει΄ να        λε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος
    γι΄νει επι΄κληση των διατα΄ξεων αυτω    ΄ ν ενω΄ πιον του εθνικου΄      διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 20 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το
    δικαστηρι΄ου κατα΄ της διοικητικη΄ς αρχη΄ς και να ΄εχουν ως             ακο΄λουθο διατακτικο΄: