CELEX: 31981R0463
Language: it
Date: 1981-02-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 463/81 della Commissione, del 23 febbraio 1981, relativo alla fornitura di frumento tenero all' Honduras a titolo di aiuto alimentare

N. L 50/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 25. 2. 81
                             REGOLAMENTO CEE N. 463/81 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 23 febbraio 1981
               relativo alla fornitura di           frumento tenero all'Honduras a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                    zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,                                                            tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le condi­
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­             zioni di consegna che figurano nell'allegato del
cato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia (2), in            presente regolamento ;
particolare l'articolo 28,
                                                                     considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          gestione per i cereali,
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                        Articolo 1
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,             L'organismo d'intervento francese è incaricato dell'at­
                                                                     tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
visto il parere del comitato monetario,                              tura in conformità delle disposizioni del regolamento
                                                                     (CEE) n. 1974/80 ed alle condizioni che figurano in
considerando che in data 28 maggio 1980 il Consiglio                 allegato.
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di
concedere, nel quadro di un'azione comunitaria, 3 500
tonnellate di frumento tenero all'Honduras a titolo del                                       Articolo 2
proprio programma di aiuti alimentari per il 1 980 ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                 successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal               ciale delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 23 febbraio 1981 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                            Membro della Commissione
 (') GU  n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
 (2) GU  n. L 291 del 19 . 11 . 1979, pag. 17.
 (3) GU  n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
 (<) GU  n. 106 del 30 . 10. 1962, pag. 2553/62.
  5) GU  n. L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                         (<>) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 ---pagebreak--- 25. 2. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 50/ 11
                                                      ALLEGATO I
            1 . Programma di esecuzione : 1980.
            2. Beneficiano : Honduras.
            3. Luogo o paese di destinazione : Honduras.
            4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
            5. Quantitativo totale : 3 500 tonnellate.
            6. Numero di partite : 1 .
            7. Organismo d intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                ONIC : Office national interprofessionnel des ceréales, 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (telex
                270 807).
            8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
            9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile
                e corrispondere almeno alla qualità tipo per la quale è fissato il prezzo di riferimento, non
                potendo l'umidità essere superiore al 15% .
          10 . Condizionamento : alla rinfusa .
          1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : fob.
          13 . Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 6 marzo 1981 , alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : dal 15 marzo al 15 aprile 1981 .
          17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
 ---pagebreak--- N. L 50/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          25. 2. 81
        ANNEXE II — ANHANG II —           ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II — ANNEX II —                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
    Numero du lot     Port d'embarquement    Tonnage à mettre en fob           Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen  Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d'imbarco   Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Fob aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer      Indskibningshavn      Mængde til levering fob       Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
    Number of lot       Port of shipment            Tonnage fob                      Address of store           Town at which stored
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως             Τόνοι fob            "Ονομα και διεύθυνση έναποΟηκευτοϋ    Τόπος άποθηκεύσεως
                      Port de la
                      Communauté
                      Hafen der
                      Gemeinschaft
            1         Porto della                3 500 tonnellate         Éts Cornet
                      Comunità                                            28140 Orgères-en-Beauce             Saint-Nazaire
                      Haven van de
                      Gemeenschap
                      Community port
                      Fælleskabshavne
                      Κοινοτικός
                      λιμένας