CELEX: 31977D0194
Language: it
Date: 1977-02-21 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 21 febbraio 1977, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità al comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare per il Libano

8 . 3 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 62/ 17
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 21 febbraio 1977
                relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato
                acquistato sul mercato della Comunità al comitato internazionale della Croce
                                      Rossa a titolo di aiuto alimentare per il Libano
                                 (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                            (77/ 194/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che, a norma dell articolo 5 del regola­
                                                                      mento (CEE) n . 1298 /76, quando si tratta di azioni
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                d'urgenza si può ricorrere alla trattativa privata per
                                                                      determinare le spese d'inoltro ;
europea,
                                                                      considerando che, tenuto conto della necessità di
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                  recare un aiuto immediato, s'impone il ricorso ad una
del 27 giugno          1968, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti               procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
lattiero-caseari ( l), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,               considerando che le misure previste dalla presente
paragrafo 5, e l'articolo 28,                                         decisione sono conformi al parere del comitato di
                                                                      gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
visto il regolamento (CEE) n. 1298/76 del Consiglio,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,                                                            Articolo 1
considerando che in virtù del regolamento (CEE) n .
2018/76 del Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla               1.    Conformemente al disposto dei regolamenti
fornitura complementare di latte scremato in polvere,
                                                                      (CEE) n . 1298/76 e (CEE) n . 2018/76, l'organismo
nel quadro del programma di aiuto alimentare per il                   d'intervento belga procede alla fornitura al CICR di
 1976, a taluni paesi in via di sviluppo, organismi inter­            400 tonnellate di latte scremato in polvere vitaminiz­
nazionali ed organismi non governativi (5), il regola­                zato, acquistato sul mercato della Comunità e desti­
                                                                      nato al Libano .
mento (CEE) n . 159/77 della Commissione, del 25
gennaio 1977 (6), ha previsto una gara per la fornitura
di 400 tonnellate di latte scremato in polvere vitami­                2.     Il latte scremato in polvere risponde :
nizzato al comitato internazionale della Croce Rossa
(CICR) destinate al Libano ; che tale gara è stata annul­             — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
lata ; che è quindi opportuno prevedere una nuova                          cati nell'allegato della presente decisione,
misura per garantire tale fornitura ;                                 — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
                                                                           specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298/76                          1 108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi                 relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                         pubblico del latte scremato in polvere (7), modifi­
pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla                     cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda                   75 (8).
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                 3.     Il fornitore designato nel contratto a trattativa
sul mercato della Comunità ;                                          privata di cui all'articolo 3 fornisce in via supplemen­
                                                                      tare il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti
(')  GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13.                       la merce e si impegna a farli menzionare nella polizza
(2)  GU   n. L 67 del 15. 3 . 1976, pag. 9 .                          di carico .
(})  GU   n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 3 .
(4)  GU   n. L 224 del 16. 8. 1976, pag. 1 .
(5)  GU   n. L 224 del 16. 8 . 1976, pag. 2.                          (7) GU n . L 184 del 29 . 7. 1968 , pag. 34.
(o)  GU   n. L 23 del 27. 1 . 1977, pag. 34.                          (8) GU n . L 145 del 6. 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- N. L 62/ 18                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    8 . 3 . 77
4.    L imballaggio del latte scremato in polvere reca          ritardato, 1 organismo d intervento interessato può
una croce rossa di 10 cm su 10 cm e, in lettere di              accordare un anticipo.
almeno un centimetro di altezza l'iscrizione seguente :
                                                                Tuttavia, tale anticipo non può superare l'80 %
« Lait écrémé en poudre avec vitamines A (5 000 UI/             dell'importo concordato per la fornitura e viene corri­
100 g) et D (500 UI/ 100 g) / Don de la Communauté              sposto soltanto dopo che l'impresa incaricata abbia
économique européenne / Action du Comité interna­               prodotto delle prove secondo le quali sia dimostrato
tional de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite           che il latte scremato in polvere spedito risponde alle
au Liban ».                                                     esigenze previste all'articolo 1 , paragrafi da 2 a 4,
                                                                abbia lasciato il territorio geografico della Comunità e
                        Articolo 2                              che l'impresa abbia istituito una cauzione equivalente
                                                                all'anticipo, maggiorato del 10 % .
1 . La consegna è da effettuarsi nel porto di sbarco
di Limassol (Cipro).                                                                      Articolo 4
2.    L'imbarco ha luogo dopo il 25 marzo e prima               Il governo belga :
del 5 aprile 1977.
                                                                 1 . assicura che il mandatario designato dal contratto
3.    La consegna nel porto di sbarco si considera                   per trattativa privata :
effettuata nel momento in cui la merce è effettiva­
mente depositata sulla banchina nel porto di sbarco o                a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
su alleggio, quando si utilizza quest'ultimo metodo.                     rizzi all'organismo destinatario, nel più breve
                                                                         termine, un avviso recante designazione della
4.    L'organismo destinatario sostiene tutte le spese                   nave e indicante la data di carico, il quantitativo
successive alla consegna, comprese quelle di ricevi­                    e la qualità della merce constatata all'imbarco,
mento della merce .                                                  b) informi l'organismo destinatario della data
Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi                presunta di arrivo della nave al porto di sbarco
imputabili all'organismo destinatario sono a carico di                   almeno 10 giorni prima di tale data,
quest'ultimo. Le relative aliquote e modalità, fissate               c) faccia inserire nel contratto di nolo l'obbligo,
nel contratto fra il mandatario della Comunità (desi­                    per il capitano, di informare con almeno 72 ore
gnato dalla trattativa privata di cui all'articolo 3) e il               di anticipo l'organismo destinatario della data
trasportatore, devono essere preventivamente conve­                      probabile di arrivo della nave in porto ;
nute tra il mandatario e l'addetto al ricevimento               2. trasmette, nel più breve termine alla Commissione,
dall'organismo destinatario.                                         le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettere a) e b).
5. L'addetto al ricevimento designato dall'orga­                                          Articolo 5
nismo destinatario, al momento della consegna, rila­
scia un certificato di presa in consegna.                       Al latte scremato in polvere oggetto della presente
                                                                decisione non si applica né restituzione né importo
                        Articolo 3                              compensativo (monetario o adesione).
1 . L'importo che copre le spese di fornitura fino al                                     Articolo 6
porto di sbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,
comprese le spese di assicurazione, viene determinato           Il Regno del Belgio è destinatario della presente deci­
dall'organismo d'intervento interessato mediante proce­         sione.
dura di trattativa privata alle condizioni meno onerose.
2. L'organismo d'intervento trasmette immediata­                Fatto a Bruxelles, il 21 febbraio 1977.
mente allq Commissione un duplicato del contratto
concluso mediante trattativa privata.                                                         Per hi Commissione
3.    Qualora, per motivi non imputabili all'impresa                                           Il Vicepresidente
incaricata della consegna, il rilascio del certificato di
presa in consegna di cui all'articolo 2, paragrafo 5, sia                                     Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 62/ 19
                                                         ALLEGATO
                                     Requisiti di qualita del latte scremato in polvere
           a) tenore di materie grasse :                         al massimo 1,5 % ;
           b) tenore d'acqua :                                   al massimo 4,0 % ;
           c) acidità totale espressa in acido lattico :         al massimo 0,15% ( 18° Dornic);
           d) ricerca di neutralizzanti :                        negativo ;
           e) additivi autorizzati :                             nessuno ;
           f)  prova di fosfatasi :                              negativo ;
           g) solubilità :                                       al massimo 0,5 mi (minimo 99 % ) ;
           h) grado di purezza :                                 al minimo disco B ( 15,0 mg);
           i)  tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
           k)  titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g ;
           1)  sapore e odore :                                  schietti ;
           m) aspetto :                                          colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
           n) tenore in vitamine :
               aa) vitamina A :                                  almeno 5 000 u.i./ 100 g ;
               bb) vitamina D :                                  almeno 500 u.i./ 100 g.