CELEX: 62009CJ0305
Language: mt
Date: 2011-05-05
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tal-5 ta' Mejju 2011. # Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Repubblika Taljana. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Għajnuna mill-Istat - Inċentivi fiskali favur impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż - Rkupru. # Kawża C-305/09.

Kawża C-305/09
      Il-Kummissjoni Ewropea
      vs
      Ir-Repubblika Taljana
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Għajnuna mill-Istat — Inċentivi fiskali favur impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż — Irkupru”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Għajnuna mogħtija mill-Istati — Irkupru ta’ għajnuna illegali — Obbligu — Dmir ta’ eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni
            tal-Kummissjoni
      (Artikoli 88(2) KE u 249 KE)
      2.        Rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Nuqqas ta’ osservanza tal-obbligu ta’ rkupru tal-għajnuna illegali — Raġunijiet
            ta’ difiża — Impossibbiltà assoluta ta’ eżekuzzjoni
      (Artikoli 10 KE, 88(2) KE u 249 KE)
      3.        Għajnuna mogħtija mill-Istati — Irkupru ta’ għajnuna illegali — Applikazzjoni tad-dritt nazzjonali — Kundizzjonijiet u limiti
            — Obbligi tal-qrati nazzjonali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 659/1999, Artikolu 14(3))
      1.        L-Istat Membru destinatarju ta’ deċiżjoni li tobbligah jirkupra għajnuna illegali huwa marbut, skont l-Artikolu 249 KE, jadotta
         l-miżuri kollha xierqa sabiex jiżgura l-eżekuzzjoni ta’ din id-deċiżjoni u għandu jirnexxielu jirkupra b’mod effettiv l-ammonti
         dovuti. Irkupru tardiv, wara t-termini previsti, kif ukoll passi leġiżlattivi intiżi sabiex tiġi ggarantita l-eżekuzzjoni,
         mill-qrati nazzjonali, ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tobbliga lil Stat Membru jirkupra għajnuna illegali, li jintervjenu
         b’mod tardiv jew li jirriżulta li huma ineffettivi, ma jistgħux jissodisfaw ir-rekwiżiti tat-Trattat.
      
      Huwa manifestament inkompatibbli mal-obbligu tal-Istat Membru li jasal għal irkupru effettiv tal-ammonti dovuti u jikkostitwixxi
         ksur tad-dmir ta’ eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni l-fatt li, wara l-iskadenza tat-termini
         kollha stabbiliti minnha, parti mill-għajnuna illegali għadha ma ġietx irkuprata mill-Istat Membru. Din il-konstatazzjoni
         ma hijiex ikkontestata mill-fatt li madwar 90 % tal-kapital tal-għajnuna illegali ġie rkuprat sa dakinhar tas-seduta quddiem
         il-Qorti tal-Ġustizzja f’din il-kawża.
      
      (ara l-punti 26, 27, 29, 30, 40)
      2.        Fil-kuntest ta’ rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu ppreżentat mill-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 88(2) KE, l-unika
         difiża li tista’ tiġi invokata minn Stat Membru hija dik ibbażata fuq impossibbiltà assoluta li d-deċiżjoni inkwistjoni tiġi
         eżegwita korrettament. Il-kundizzjoni ta’ impossibbiltà assoluta li tiġi eżegwita deċiżjoni ma tiġix sodisfatta meta l-Istat
         Membru konvenut ma jagħmel xejn ħlief jinforma lill-Kummissjoni bid-diffikultajiet legali, politiċi jew prattiċi li l-implementazzjoni
         tad-deċiżjoni toħloq, mingħajr ma jieħu l-passi neċessarji sabiex jirkupra l-għajnuna mingħand l-impriżi kkonċernati u mingħajr
         ma jipproponi lill-Kummissjoni metodi alternattivi għall-implementazzjoni tad-deċiżjoni ta’ natura li jippermettu li jiġu
         megħluba dawn id-diffikultajiet.
      
      B’mod partikolari, il-fatt li l-Istat Membru inkwistjoni jqis li huwa neċessarju li jivverifika s-sitwazzjoni partikolari
         ta’ kull impriża kkonċernata, sabiex jagħmel eżami preliminari sabiex jidentifika l-benefiċjarji tal-benefiċċji msemmija fid-deċiżjoni
         tal-Kummissjoni, ma jiġġustifikax in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ din id-deċiżjoni.
      
      Stat Membru li, fl-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-qasam ta’ għajnuna mill-Istat, jiltaqa’ ma’ diffikultajiet
         imprevisti u li ma kinux prevedibbli jew jinduna b’konsegwenzi li ma kinux ġew ikkunsidrati mill-Kummissjoni, għandu jinforma
         lill-Kummissjoni b’dawn il-problemi sabiex jiġu kkunsidrati minn din tal-aħħar, filwaqt li jipproponi emendi xierqa għad-deċiżjoni
         inkwistjoni. F’każ bħal dan, l-Istat Membru u l-Kummissjoni għandhom, skont ir-regola li timponi fuq l-Istati Membri u fuq
         l-istituzzjonijiet tal-Unjoni dmirijiet reċiproċi ta’ kooperazzjoni leali, li fuqha huwa bbażat, b’mod partikolari, l-Artikolu 10 KE,
         jikkollaboraw in bona fide sabiex jegħlbu d-diffikultajiet filwaqt li jiġu osservati b’mod sħiħ id-dispożizzjonijiet tat-Trattat u, b’mod partikolari,
         dawk dwar l-għajnuna.
      
      (ara l-punti 32-34, 37)
      3.        Filwaqt li l-istħarriġ, mill-qorti nazzjonali, tal-legalità formali ta’ att nazzjonali bl-għan li jirkupra għajnuna illegali
         minn Stat għandu jkun ikkunsidrat bħala sempliċi konkretizzazzjoni tal-prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni tal-protezzjoni
         ġudizzjarja effettiva, il-qrati nazzjonali huma marbuta, skont l-Artikolu 14(3) tar-Regolament Nru 659/1999, dwar l-applikazzjoni
         tal-Artikolu 88 KE, jiggarantixxu l-effettività sħiħa tad-deċiżjoni li tordna l-irkupru tal-għajnuna illegali u li twassal
         għal soluzzjoni li tikkonforma mal-għan ta’ din id-deċiżjoni. Fil-fatt, l-annullament ta’ att nazzjonali ta’ implementazzjoni
         ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tordna l-irkupru tal-għajnuna illegali, li jxekkel l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tal-imsemmija
         deċiżjoni, huwa inkompatibbli mar-rekwiżiti li jirriżultaw mill-Artikolu 14(3) tal-imsemmi regolament.
      
      (ara l-punti 46, 47)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      5 ta’ Mejju 2011 (*)
      
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Għajnuna mill-Istat – Inċentivi fiskali favur impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż – Irkupru”
      Fil-Kawża C‑305/09,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 88(2) KE, imressaq fit-30 ta’ Lulju 2009,
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn L. Flynn u V. Di Bucci kif ukoll minn E. Righini, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Repubblika Taljana, irrappreżentata minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn D. Del Gaizo u P. Gentili, avvocati dello Stato, b’indirizz
         għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn A. Tizzano, President tal-Awla, A. Borg Barthet, M. Ilešič, M. Safjan (Relatur) u M. Berger, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: A. Impellizzeri, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-16 ta’ Diċembru 2010,
      wara li rat id-deċiżjoni meħuda, wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi ma
         adottatx, fit-termini previsti, il-miżuri kollha neċessarji sabiex tabolixxi s-sistema ta’ għajnuna ddikjarata illegali u
         inkompatibbli mas-suq komuni bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/919/KE, tal-14 ta’ Diċembru 2004, dwar inċentivi fiskali favur
         impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż (ĠU 2005, L 335, p. 39), u tirkupra mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna mogħtija
         taħt din l-iskema, ir-Repubblika Taljana naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt it-Trattat KE u d-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 2
         sa 4 ta’ din id-deċiżjoni.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        It-tlettax-il premessa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati
         għall-applikazzjoni tal-Artikolu [88 KE] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339), taqra kif ġej:
      
      “Billi f’każijiet ta’ għajnuna llegali li m’hijiex kompatibbli mas-suq komuni, għandha terġa titqajjem kompetizzjoni effettiva;
         billi għal dan il-għan huwa meħtieġ li l-għajnuna, li tinkludi l-imgħax, għandha tinġieb lura mingħajr dewmien; billi huwa
         xieraq li r-radd lura jsir f’konformità mal-proċeduri tal-liġi nazzjonali; billi l-applikazzjoni ta’ dawk il-proċeduri ma
         għandhomx, billi jipprevjenu l-esekuzzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, timpedixxi l-qawmien mill-ġdid
         tal-kompetizzjoni effettiva; billi sabiex jinkiseb dan ir-riżultat, Stati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa
         sabiex jassiguraw l-effettività tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni”.
      
      3        L-Artikolu 14 tar-Regolament Nru 659/1999, intitolat “Rkupru ta’ għajnuna”, jistipula:
      
      “1.      Fejn jittieħdu deċiżjonijiet negattivi f’każijiet ta’ għajnuna llegali, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li l-Istat Membru
         kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupra l-għajnuna mill-benefiċjarju (minn hawn ’l quddiem imsejjħa
         “deċiżjoni ta’ rkupru”). Il-Kummissjoni m’għandhiex teħtieġ ir-rkupru ta’ l-għajnuna jekk dan ikun kuntrarju għal prinċipju
         ġenerali tal-liġi tal-Komunità.
      
      2.      L-għajnuna li ser tkun rikuperata skond deċiżjoni ta’ rkupru għandha tinkludi l-imgħax f’rata xierqa ffissata mill-Kummissjoni.
         L-imgħax għandu jkun pagabbli mid-data li fiha l-għajnuna llegali kienet fid-disposizzjoni tal-benefiċjarju sad-data li fiha
         kienet irkuprata.
      
      3.      Mingħajr preġudizzju għall-ebda ordni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej skond l-Artikolu [242 KE], ir-rkupru
         għandu jsir mingħajr dewmien u f’konformità mal-proċeduri tal-liġi nazzjonali ta’ l-Istat Membru kkonċernat, sakemm jippermettu
         għall-esekuzzjoni mmedjata u effettiva tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Għal dan l-effett u fl-eventwalità ta’ proċedura quddiem
         il-qrati nazzjonali, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa li huma disponibbli fis-sistemi
         legali rispettivi tagħhom, li jinkludu miżuri proviżjonali, mingħajr preġudizzju għall-liġi tal-Komunità.”
      
      4        Skont l-Artikolu 23(1), ta’ dan l-istess regolament:
      
      “Fejn l-Istat Membru kkonċernat ma jikkonformax mad-deċiżjonijiet kondizzjonali jew negattivi, b’mod partikolari f’każijiet
         imsemmija fl-Artikolu 14, il-Kummissjoni tista’ tirreferi l-argument lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej direttament
         f’konformità ma’ l-Artikolu [88(2) KE].”
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      5        Skont il-premessa 1 tad-Deċiżjoni 2005/919:
      
      “Id-Digriet-Leġiżlattiv Nru 269 […] tat-30 ta’ Settembru 2003 dwar ‘Dispożizzjonijiet urġenti intiżi li jiffavorixxu l-iżvilupp
         u l-korrezzjoni tal-evoluzzjoni tal-kontijiet pubbliċi’ (iktar ’il quddiem id-“Digriet Leġiżlattiv Nru 269/2003”), ippromulgat
         mill-Italja, ġie ppubblikat [fil-GURI] Nru 229 tat-2 ta’ Ottubru 2003. Sussegwentement, l-Artikolu 1(1)(b), li jipprevedi
         inċentivi fiskali speċifiċi għall-impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż, ġie kkonvertit mingħajr emendi fil-liġi
         Nru 326 tal-24 ta’ Novembru 2003 […], ippubblikat [fil-GURI] Nru 274 tal-25 ta’ Novembru 2003.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      6        Kif jirriżulta mill-imsemmija deċiżjoni, l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni kienet tippermetti lill-impriżi kollha li huma
         suġġetti għat-taxxa fuq id-dħul fl-Italja, li kienu joperaw fit-2 ta’ Ottubru 2003, li jnaqqsu mid-dħul taxxabbli tagħhom
         l-ispejjeż direttament sostnuti minħabba l-parteċipazzjoni tagħhom f’fieri barra l-pajjiż. L-imsemmi tnaqqis kellu effett
         fuq id-determinazzjoni tad-dħul taxxabbli, għas-sena bażi 2004, tal-impriżi li s-sena finanzjarja tagħhom taħbat mas-sena
         tal-kalendarju.
      
      7        Wara li nfetħet investigazzjoni formali mill-Kummissjoni, l-awtoritajiet Taljani informaw uffiċjalment lill-benefiċjarji potenzjali
         tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni bil-konsegwenzi possibbli ta’ dikjarazzjoni ta’ inkompattibiltà ta’ din l-iskema mas-suq
         komuni. Wara li rrikonoxxiet l-inkompatibbiltà tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, il-Kummissjoni qieset li kien neċessarju
         li l-għajnuna li diġà ngħatat tiġu rkuprata mingħand il-benefiċjarji.
      
      8        B’mod iktar speċifiku, l-Artikoli 1 sa 4 tad-Deċiżjoni 2005/919 jipprovdu kif ġej:
      
      “Artikolu 1
      L-iskema ta’ għajnuna mill-Istat mogħtija f’forma ta’ inċentivi fiskali lil impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż,
         prevista fl-Artikolu 1(1)(b), tad-digriet leġiżlattiv Nru 269/2003, implementata illegalment mill-Italja bi ksur tal-Artikolu 88(3)
         tat-Trattat KE, hija inkompattibbli mas-suq komuni.
      
      L-Italja għandha twaqqaf l-iskema msemmija fl-ewwel subparagrafu.
      Artikolu 2
      1.      L-Italja għandha tieħu l-miżuri neċessarji kollha sabiex tirkupra mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1,
         imqiegħda għad-dispożizzjoni tagħhom illegalment.
      
      L-irkupru għandu jseħħ mingħajr dewmien, b’mod konformi mal-proċeduri tad-dritt nazzjonali.
      2.      Jekk l-għajnuna diġà ngħatat permezz ta’ tnaqqis fuq pagamenti bil-quddiem tat-taxxi dovuti għas-sena fiskali kurrenti, l-Italja
         għandha tirkupra l-ammont totali tat-taxxa dovuta fil-kuntest tal-aġġustament previst għas-sena bażi 2004.
      
      Fil-każijiet l-oħrajn kollha, l-Italja għandha tirkupra t-taxxa dovuta sa mhux iktar tard minn tmiem l-ewwel sena fiskali
         li matulha taħbat id-data ta’ notifika ta’ din id-deċiżjoni.
      
      3.      L-għajnuna li għandha tiġi rkuprata għandha tinkludi l-interessi dekorribbli mid-data li fiha tqiegħdet għad-dispożizzjoni
         tal-benefiċjarji, sad-data meta tiġi effettivament irkuprata, ikkalkolati b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 9, 10
         u 11 tar-Regolament (KE) Nru 794/2004.
      
      Artikolu 3
      F’terminu ta’ xahrejn mid-data tan-notifika ta’ din id-deċiżjoni, l-Italja għandha tinforma lill-Kummissjoni, permezz tal-kwestjonarju
         anness, bil-miżuri li tkun ħadet biex tikkonforma magħha.
      
      Fit-terminu msemmi fl-ewwel subparagrafu, l-Italja għandha:
      a)      tordna lill-benefiċjarji tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 sabiex iħallsu lura l-għajnuna illegali, flimkien mal-interessi;
      b)      tippreżenta d-dokumenti kollha li juru li l-proċedura ta’ rkupru nbdiet kontra l-benefiċjarji tal-għajnuna illegali.
      Artikolu 4
      Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
       Il-proċedura prekontenzjuża
      9        Fis-17 ta’ Diċembru 2004, id-Deċiżjoni 2005/919 ġiet innotifikata lir-Repubblika Taljana.
      
      10      Sabiex jeżegwixxu din id-deċiżjoni, l-awtoritajiet Taljani adottaw numru ta’ miżuri u informaw lill-Kummissjoni bihom. Barra
         minn hekk, b’mod partikolari, il-proċedura ta’ eżekuzzjoni żvolġiet bil-mod kif ġej:
      
      –        l-awtoritajiet Taljani informaw lill-Kummissjoni bl-adozzjoni tal-Liġi Nru 29, tal-25 ta’ Jannar 2006 (GURI Nru 32, tat-8
         ta’ Frar 2006, iktar ’il quddiem il-“Liġi Nru 29/2006”, fis-seħħ sa mit-23 ta’ Frar 2006, li d-dispożizzjonijiet tagħha jipprovdu,
         b’mod partikolari, għall-interruzzjoni tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, kif ukoll il-metodi tal-identifikazzjoni, tad-determinazzjoni
         u tal-irkupru tal-għajnuna riċevuta illegalment;
      
      –        l-Agenzia delle Entrate adottat xi kodiċi ta’ rkupru sabiex l-għajnuna inkwistjoni tingħata lura, bagħtet direttivi u għodda
         prattika lill-istrutturi territorjali għall-irkupru ta’ din l-għajnuna u, fl-aħħar nett, adottat il-proċedura kompjuterizzata
         xierqa sabiex issegwi l-progress tal-irkupru;
      
      –        il-leġiżlatur Taljan ipprova jsolvi l-problema proċedurali li rriżultat mis-sospensjoni tal-ordnijiet intiżi biex jirkupraw
         l-għajnuna ordnata mill-qrati nazzjonali, billi rrikorra għal strument leġiżlattiv, bl-adozzjoni tad-Digriet-Leġiżlattiv Nru 59,
         tat-8 ta’ April 2008 (GURI Nru 84, tad-9 ta’ April 2008, p. 3, iktar ’il quddiem id-“Digriet-Leġiżlattiv Nru 59/2008), fis-seħħ
         sa mid-9 ta’ April 2008, ikkonvertit f’liġi bil-liġi Nru 101, tas-6 ta’ Ġunju 2008 (GURI Nru 132, tas-7 ta’ Ġunju 2008, p. 4).
      
      11      Matul il-proċedura prekontenzjuża kollha, il-Kummissjoni insistiet fuq l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-Deċiżjoni 2005/919.
         Barra minn hekk, hija talbet, f’diversi okkażjonijiet, informazzjoni u kjarifiki addizzjonali dwar il-benefiċjarji tal-għajnuna
         inkwistjoni u l-metodi ta’ adozzjoni tad-dispożizzjonijiet regolatorji ta’ rkupru ta’ din l-għajnuna. L-awtoritajiet Taljani
         informaw lill-Kummissjoni, permezz ta’ sensiela ta’ korrispondenza, dwar l-istat u l-metodi ta’ eżekuzzjoni tad-Deċiżjoni 2005/919.
      
      12      Il-Kummissjoni ġibdet l-attenzjoni tar-Repubblika Taljana dwar in-natura insuffiċjenti tal-proċedura ta’ rkupru tal-għajnuna
         ddikjarata bħala illegali u inkompatibbli mas-suq komuni. Iktar preċiżament, permezz tal-ittra tagħha tal-11 ta’ Diċembru 2007,
         il-Kummissjoni enfasizzat li l-irkupru effettwat mill-awtoritajiet Taljani jikkorrispondi għal inqas minn 50 % tal-għajnuna
         li għaliha kien hemm lok li jiġi preżunt li kienet tħallset. Għaldaqstant, peress li qieset li l-irkupru ta’ din l-għajnuna
         ma żdiedx minkejja l-interventi leġiżlattivi, il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      13      Fir-rikors tagħha, il-Kummissjoni ssostni li l-Istat Membru destinatarju ta’ deċiżjoni li tobbligah jirkupra għajnuna illegali
         huwa marbut, skont l-Artikolu 249 KE, jadotta l-miżuri kollha xierqa sabiex jiżgura l-eżekuzzjoni tal-imsemmija deċiżjoni.
      
      14      Skont il-Kummissjoni, l-obbligu ta’ rkupru jikkostitwixxi sewwasew obbligu li jinkiseb riżultat. Barra minn hekk, l-irkupru
         għandu jkun mhux biss effettiv, iżda wkoll immedjat.
      
      15      F’dak li jikkonċerna l-ħtieġa li tiġi adottata liġi u l-miżuri amministrattivi ta’ implementazzjoni li jikkorrispondu għaliha
         sabiex tiġi eżegwita d-Deċiżjoni 2005/919, il-Kummissjoni fakkret f’diversi okkażjonijiet li l-għażla ta’ strument leġiżlattiv
         ma tikkostitwixxix il-metodu l-iktar xieraq sabiex tiġi ggarantita l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva ta’ din id-deċiżjoni.
      
      16      Il-Kummissjoni tosserva mbagħad li l-unika difiża li tista’ tiġi invokata mir-Repubblika Taljana f’din il-kawża hija dik ibbażata
         fuq impossibbiltà assoluta li d-Deċiżjoni 2006/261 tiġi eżegwita korrettament. Madankollu, l-awtoritajiet Taljani qatt ma
         invokaw xi impossibbiltà assoluta f’dan ir-rigward.
      
      17      Fi kwalunkwe każ, il-kundizzjoni dwar l-eżistenza ta’ impossibbiltà assoluta li tiġi eżegwita deċiżjoni ma tiġix sodisfatta
         meta l-Istat Membru konvenut ma jagħmel xejn ħlief, bħal f’dan il-każ, jinforma lill-Kummissjoni bid-diffikultajiet legali,
         politiċi jew prattiċi li l-implementazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/261 toħloq.
      
      18      Fir-rigward tad-deċiżjonijiet tal-qrati nazzjonali li ordnaw il-miżuri ta’ sospensjoni, il-Kummissjoni tenfasizza li l-prinċipju
         ta’ effettività għandu japplika wkoll għall-qrati nazzjonali. Quddiem talba eventwali għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tal-miżura
         ta’ rkupru ppreżentata mill-benefiċjarju, il-qorti nazzjonali tkun marbuta tapplika l-kundizzjonijiet previsti mill-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja, sabiex tevita li d-deċiżjoni ta’ rkupru tiġi mċaħħda mill-effett utli tagħha. Madankollu, f’din il-kawża,
         il-miżuri ta’ sospensjoni applikati mill-qrati nazzjonali ma jissodisfawx ir-rekwiżiti li jirriżultaw mill-imsemmija ġurisprudenza.
      
      19      Minkejja li, skont id-Digriet-Leġiżlattiv Nru 59/2008, imsemmi fil-punt 10 ta’ din is-sentenza, fil-każ ta’ sospensjoni bbażata
         fuq motivi li għandhom x’jaqsmu mal-illegalità tad-deċiżjoni ta’ rkupru, il-qorti nazzjonali għandha, bħala regola, tordna
         r-rinviju għal deċiżjoni preliminari immedjata tal-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni
         li ma jidhirx li din il-leġiżlazzjoni nazzjonali kellha effett sinjifikattiv fuq il-prassi proċedurali tal-qrati nazzjonali.
         Fil-fatt, iktar minn erba’ snin wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2005/919, l-awtoritajiet Taljani rkupraw biss madwar 65 % tal-għajnuna
         li għaliha ntbagħtet ordni għall-ħlas.
      
      20      Fl-aħħar nett, f’dak li jikkonċerna l-obbligu tal-awtoritajiet Taljani li jagħtu informazzjoni kemm skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2005/919
         u kif ukoll skont l-Artikolu 10 KE, il-Kummissjoni tirrileva li l-ebda informazzjoni ma ġiet ikkomunikata dwar l-irkupru tal-għajnuna
         mingħand il-104 benefiċjarju li inizjalment ma kinux ġew awtorizzati li jagħmlu użu mill-iskema ta’ għajnuna. Din is-sitwazzjoni
         tikkostitwixxi ksur tal-obbligu imsemmi iktar ’il fuq.
      
      21      Ir-Repubblika Taljana ssostni li d-dritt tal-Unjoni ma jimponix li għandha tiġi segwita proċedura speċifika għall-irkupru
         tal-għajnuna mill-Istat, iżda jirrikjedi biss li l-applikazzjoni tal-proċeduri nazzjonali tkun tippermetti l-eżekuzzjoni immedjata
         u effettiva tad-Deċiżjoni 2005/919.
      
      22      Huwa preċiżament sabiex tiġi żgurata l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-Deċiżjoni 2005/919 li l-awtoritajiet Taljani
         qiesu li huwa neċessarju li tiġi adottata l-Liġi Nru 29/2006. Fil-fatt, fl-ordinament ġuridiku Taljan, l-istrument leġiżlattiv
         jikkostitwixxi l-metodu l-iktar xieraq sabiex jissodisfa r-rekwiżiti li jirriżultaw mill-prinċipju ta’ effettività.
      
      23      Ir-Repubblika Taljana tosserva wkoll li, fil-korrispondenza voluminuża skambjata bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet Taljani,
         dawn tal-aħħar indikaw b’mod partikolari d-diffikultajiet marbuta man-neċessità li jikkalkolaw l-ammonti dovuti, u sabiex
         jeskludu mill-irkupru inkwistjoni l-impriżi żgħar u ta’ daqs medju li għalihom l-għajnuna kellha tiġi kkunsidrata bħala kompatibbli
         mas-suq komuni.
      
      24      Fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni bbażat fuq l-ineffettività tal-proċeduri ġudizzjarji nazzjonali, ir-Repubblika Taljana
         tenfasizza fuq l-isforzi tal-leġiżlatur kif ukoll tal-awtorità fiskali nazzjonali. F’dan il-kuntest, dan l-Istat Membru josserva
         wkoll li hu ma jistax jiġi akkużat li ma rkuprax l-għajnuna inkwistjoni peress li l-irkupru tagħha jiddependi fuq deċiżjoni
         tal-qorti nazzjonali.
      
      25      F’dak li jikkonċerna l-motiv tal-Kummissjoni bbażat fuq il-ksur tal-obbligu li tingħata informazzjoni, ir-Repubblika Taljana
         ssostni li hi kienet indikat lil din l-istituzzjoni li s-sitwazzjoni tal-benefiċjarji potenzjali tal-għajnuna inkwistjoni
         ma hijiex regolata mil-Liġi Nru 29/2006, iżda taqa’ taħt is-sistema tal-evażjoni fiskali. Barra minn hekk, bħala difiża, dan
         l-Istat Membru pproduċa deskrizzjoni addizzjonali tas-somom miġbura kif ukoll tal-proċeduri kontenzjużi li kienu għaddejjin
         f’dan ir-rigward.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      26      Minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li l-Istat Membru destinatarju ta’ deċiżjoni li tobbligah jirkupra għajnuna illegali
         huwa marbut, skont l-Artikolu 249 KE, jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex jiżgura l-eżekuzzjoni ta’ din id-deċiżjoni (ara
         s-sentenza tal-5 ta’ Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Franza, C-232/05, Ġabra p. I‑10071, punt 42 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      27      L-Istat Membru għandu jirnexxielu jirkupra b’mod effettiv l-ammonti dovuti (ara s-sentenzi, Il-Kummissjoni vs Franza, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 42, u tat-22 ta’ Diċembru 2010, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑304/09, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 32). Irkupru tardiv, wara t-termini previsti, ma jistax jissodisfa r-rekwiżiti tat-Trattat (sentenza Il-Kummissjoni
         vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 32 u l-ġurisprudenza iċċitata).
      
      28      Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni 2005/919, ir-Repubblika Taljana kienet marbuta tirkupra l-għajnuna
         inkwistjoni mingħand il-benefiċjarji mingħajr dewmien. B’mod partikolari, skont il-paragrafu 2 tal-istess artikolu, meta l-għajnuna
         tkun diġà ngħatat fil-forma ta’ tnaqqis fuq il-pagamenti bil-quddiem ta’ taxxi dovuti għas-sena fiskali li kienet għaddejja,
         dan l-Istat Membru kellu jirkupra t-taxxa dovuta kollha flimkien mal-interessi fil-kuntest tal-aġġustament previst għas-sena
         fiskali 2004. Fil-każijiet l-oħra kollha, it-taxxa dovuta, flimkien mal-interessi, kellha tiġi rkuprata sa mhux iktar tard
         minn tmiem l-ewwel sena fiskali li matulha ħabtet id-data ta’ notifika tal-imsemmija deċiżjoni, jiġifieri s-17 ta’ Diċembru 2004.
      
      29      Issa, f’din il-kawża, ma huwiex ikkontestat li, diversi snin wara n-notifika lir-Repubblika Taljana tad-Deċiżjoni 2006/261
         u wara li skadew it-termini kollha stabbiliti minnha, parti mill-għajnuna illegali għadha ma ġietx irkuprata minn dan l-Istat
         Membru. Sitwazzjoni bħal din hija manifestament inkompatibbli mal-obbligu ta’ dan tal-aħħar li jasal għal irkupru effettiv
         tal-ammonti dovuti u tikkostitwixxi ksur tad-dmir ta’ eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-Deċiżjoni 2005/919.
      
      30      Din il-konstatazzjoni ma hijiex ikkontestata mill-fatt li, kif jirriżulta mill-proċess, madwar 90 % tal-kapital tal-għajnuna
         illegali ġie rkuprat sa dakinhar tas-seduta ta’ din il-kawża. Barra minn hekk, ma huwiex ikkontestat li l-għajnuna inkwistjoni
         ma ġietx irkuprata totalment sad-data tat-tressiq ta’ dan ir-rikors.
      
      31      Barra minn dan, mill-proċess ma jirriżultax li l-awtoritajiet Taljani osservaw it-termini previsti fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2005/919
         sabiex tiġi rkuprata l-għajnuna illegali mill-benefiċjarji.
      
      32      Fir-rigward tal-argumenti tar-Repubblika Taljana ppreżentati biex tiddefendi ruħha, għandu jiġi rrilevat li, skont ġurisprudenza
         stabbilita, l-unika difiża li tista’ tiġi invokata minn Stat Membru kontra rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu ppreżentat
         mill-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 88(2) KE hija dik ibbażata fuq impossibbiltà assoluta li d-deċiżjoni inkwistjoni tiġi
         eżegwita korrettament (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-20 ta’ Settembru 2007, Il-Kummissjoni vs Spanja, C‑177/06,
         Ġabra p. I‑7689, punt 46; tat-13 ta’ Novembru 2008, Il‑Kummissjoni vs Franza, C‑214/07, Ġabra p. I‑8357, punt 44, u Il-Kummissjoni
         vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 35).
      
      33      Il-kundizzjoni ta’ impossibbiltà assoluta li tiġi eżegwita deċiżjoni ma tiġix sodisfatta meta l-Istat Membru konvenut ma jagħmel
         xejn ħlief jinforma lill-Kummissjoni bid-diffikultajiet legali, politiċi jew prattiċi li l-implementazzjoni tad-deċiżjoni
         toħloq, mingħajr ma jieħu l-passi neċessarji sabiex jirkupra l-għajnuna mingħand l-impriżi kkonċernati u mingħajr ma jipproponi
         lill-Kummissjoni metodi alternattivi għall-implementazzjoni tad-deċiżjoni, li setgħu jippermettu li jingħelbu dawn id-diffikultajiet
         (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-14 ta’ Diċembru 2006, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-485/03 sa C-490/03, Ġabra p. I‑11887,
         punt 74; tat-13 ta’ Novembru 2008, Il-Kummissjoni vs Franza, iċċitata iktar ’il fuq, punt 46, u l-Kummissjoni vs L-Italja,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 36).
      
      34      Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll li Stat Membru li, fl-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-qasam ta’ għajnuna
         mill-Istat, jiltaqa’ ma’ diffikultajiet imprevisti u li ma kinux prevedibbli jew jinduna b’konsegwenzi li ma kinux ġew ikkunsidrati
         mill-Kummissjoni, għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dawn il-problemi sabiex jiġu kkunsidrati minn din tal-aħħar, filwaqt
         li jipproponi emendi xierqa għad-deċiżjoni inkwistjoni. F’każ bħal dan, l-Istat Membru u l-Kummissjoni għandhom, skont ir-regola
         li timponi fuq l-Istati Membri u fuq l-istituzzjonijiet tal-Unjoni dmirijiet reċiproċi ta’ kooperazzjoni leali, li fuqha huwa
         bbażat, b’mod partikolari, l-Artikolu 10 KE, jikkollaboraw in bona fide sabiex jegħlbu d-diffikultajiet filwaqt li jiġu osservati b’mod sħiħ id-dispożizzjonijiet tat-trattat u, b’mod partikolari,
         dawk dwar l-għajnuna (sentenza Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 37 u l-ġurisprudenza iċċitata).
      
      35      F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li, fil-kuntatti tagħha mal-Kummissjoni kif ukoll fil-kuntest tal-proċedura quddiem
         il-Qorti tal-Ġustizzja, ir-Repubblika Taljana ma invokatx l-impossibbiltà assoluta li teżegwixxi d-Deċiżjoni 2005/919. Barra
         minn hekk, mill-proċess jirriżulta li dan l-Istat Membru qatt ma ppropona lill-Kummissjoni xi modifiki għad-Deċiżjoni 2005/919
         sabiex jingħelbu d-diffikultajiet marbuta mal-implementazzjoni effettiva u immedjata ta’ din tal-aħħar.
      
      36      Issa, f’dan il-każ, ir-Repubblika Taljana sempliċement għarrfet lill-Kummissjoni bid-diffikultajiet legali, politiċi jew prattiċi
         maħluqa mill-implementazzjoni tal-imsemmija deċiżjoni.
      
      37      B’mod partikolari, l-argument tar-Repubblika Taljana bbażat fuq diffikultajiet marbuta mal-ħtieġa li jiġu kkalkolati l-ammonti
         dovuti u li jiġu esklużi mill-irkupru inkwistjoni l-impriżi żgħar u ta’ daqs medju li fir-rigward tagħhom l-għajnuna tqieset
         bħala li hija kompatibbli mas-suq komuni ma jistax jiġi aċċettat. Il-fatt li l-Istat Membru inkwistjoni jħoss il-bżonn li
         jivverifika s-sitwazzjoni partikolari ta’ kull impriża kkonċernata, sabiex jagħmel eżami preliminari sabiex jidentifika l-benefiċjarji
         tal-benefiċċji msemmija fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni, ma jiġġustifikax in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ din id-deċiżjoni (ara
         s-sentenzi tal-1 ta’ April 2004, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-99/02, Ġabra p. I-3353, punt 23, kif ukoll tal-1 ta’ Ġunju 2006,
         Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑207/05, punti 46 u 50).
      
      38      Huwa minnu li, matul il-proċedura ta’ rkupru, il-leġiżlatur Taljan ħa pass serju sabiex jiggarantixxi l-effettività ta’ dan
         l-irkupru billi adotta, l-ewwel nett, il-Liġi Nru 29/2006, u mbagħad, id-Digriet-Leġiżlattiv Nru 59/2008. B’mod partikolari,
         mill-proċess jirriżulta li din il-liġi kienet tipprevedi l-interruzzjoni tal-iskema ta’ għajnuna, kif ukoll tal-metodi tal-identifikazzjoni,
         tad-determinazzjoni, u tal-irkupru tal-għajnuna riċevuta illegalment. Madankollu, sabiex titħaffef ir-riżoluzzjoni tal-kawżi
         pendenti, dan id-digriet leġiżlattiv kellu jirriżolvi l-problema proċedurali kkawżata mis-sospensjoni tal-ordnijiet intiżi
         biex tiġi rkuprata l-għajnuna, ordnata mill-qrati nazzjonali.
      
      39      Madankollu, l-adozzjoni tal-miżuri msemmija fil-punt preċedenti ma għamlitx tajjeb għad-dewmien fl-irkupru tal-għajnuna prevista
         fid-Deċiżjoni 2005/919. Fil-fatt, id-dħul fis-seħħ tagħhom kien wara t-termini previsti bl-imsemmija deċiżjoni u t-tħaddim
         tagħhom irriżulta li huwa ineffettiv, dan peress li snin wara n-notifika tad-Deċiżjoni 2005919, sad-data ta’ meta ġie ppreżentat
         dan ir-rikors, u wara l-iskadenza tat-termini kollha stabbiliti minnha, parti mill-għajnuna illegali ma ġietx irkuprata mir-Repubblika
         Taljana.
      
      40      Issa, għandu jiġi osservat li l-passi leġiżlattivi intiżi sabiex tiġi ggarantita l-eżekuzzjoni, mill-qrati nazzjonali, ta’
         deċiżjoni tal-Kummissjoni li tobbliga lil Stat Membru jirkupra għajnuna illegali, li jittieħdu b’mod tardiv jew li jirriżulta
         li huma ineffettivi, ma jissodisfawx ir-rekwiżiti li jirriżultaw mill-ġurisprudenza msemmija fil-punti 26 u 27 ta’ din is-sentenza
         (sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2010, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42).
      
      41      Barra minn hekk, ir-Repubblika Taljana ssostni li s-sitwazzjoni ta’ ċertu numru ta’ benefiċjarji tal-għajnuna inkwistjoni
         ma hijiex irregolata bil-Liġi Nru 29/2006, iżda pjuttost tirriżulta mis-sistema ta’ evażjoni fiskali u li, f’dan il-każ, l-obbligu
         ta’ rkupru tal-għajnuna illegali ma japplikax.
      
      42      F’dan ir-rigward għandu jiġi kkonstatat li r-riferiment, li sar mir-Repubblika Taljana, għall-kamp ta’ applikazzjoni tal-Liġi
         Nru 29/2006 ma huwiex rilevanti f’dan il-każ. Kif jirriżulta mill-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2005/919 u mill-premessa 1 tagħha,
         l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ġiet effettivament eżegwita b’applikazzjoni tal-Artikolu 1(1)(b), tad-Digriet-Leġiżlattiv
         Nru 269/2003, li ġie kkonvertit f’liġi bil-Liġi Nru 326/2003, tal-24 ta’ Novembru 2003. Issa, ir-Repubblika Taljana hija marbuta,
         skont l-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni 2005/919, li tirkupra l-għajnuna mogħtija abbażi tad-Digriet-Leġiżlattiv Nru 269/2003.
         F’din il-perspettiva, il-kwistjoni ta’ jekk benefiċċju mogħti lill-impriżi kkonċernati kienx konformi mal-leġiżlazzjoni interna
         jew inkella, min-naħa l-oħra, ikkostitwixxiex każ ta’ evażjoni jew frodi fiskali huwa irrilevanti għall-obbligu tal-Istat
         Membru inkwistjoni li jirkupra l-għajnuna fit-termini previsti. Diffikultajiet eventwali marbuta mal-ħtieġa li jistħarrġu
         d-dikjarazzjonijiet fiskali, fil-kuntest tal-proċeduri nazzjonali xierqa, ma jiġġustifikawx waħedhom, kif jirriżulta mill-punti 33
         u 37 ta’ din is-sentenza, in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni tad-Deċiżjoni 2005/919 fit-termini stabbiliti.
      
      43      Barra minn hekk, fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni dwar il-fakultà tal-qrati nazzjonali li jadottaw miżuri ta’ sospensjoni
         matul il-proċedura ta’ rkupru tal-għajnuna, għandu jitfakkar li tali miżuri jistgħu jingħataw jekk kemm-il darba l-kundizzjonijiet
         imsemmija fil-ġurisprudenza jkunu kollha sodisfatti (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-21 ta’ Frar 1991, Zuckerfabrik
         Süderdithmarschen u Zuckerfabrik Soest, C-143/88 u C-92/89, Ġabra p. I-415, kif ukoll tad-9 ta’ Novembru 1995, Atlanta Fruchthandelsgesellschaft
         et (I), C-465/93, Ġabra p. I‑3761).
      
      44      B’mod partikolari, miżuri provviżorji ta’ sospensjoni jistgħu jiġu ordnati minn qorti nazzjonali jekk din ikollha dubji serji
         dwar il-validità tal-att tal-Unjoni u jekk, fil-każ fejn il-kwistjoni tal-validità tal-att ikkontestat tkun għadha ma tressqitx
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, hija stess għandha tressaq din it-talba lill-Qorti tal-Ġustizzja. Fi kwalunkwe każ, fil-proċedura
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, ir-Repubblika Taljana ma wrietx li l-kundizzjonijiet l-oħrajn imsemmija fil-ġurisprudenza
         ċċitata fil-punt preċedenti ġew sodisfatti.
      
      45      Fir-realtà, l-uniċi deċiżjonijiet nazzjonali mressqa fil-proċess mill-partijiet ta’ din il-kawża, li jikkonċernaw l-irkupru
         ordnat bid-Deċiżjoni 2005/919, jiġifieri d-deċiżjoni tal-Commissione Tributaria Provinciale di Treviso tat-2 ta’ Lulju 2007
         u d-deċiżjoni tal-Commissione Tributaria Regionale di Venezia-Mestre tal-15 ta’ Diċembru 2008, għandhom bħala suġġett, kif
         ammettiet ir-Repubblika Taljana matul is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, l-istħarriġ tal-legalità ta’ att nazzjonali
         intiż biex jirkupra l-għajnuna illegali mogħtija lil impriża benefiċjarja ta’ din l-għajnuna u ma jikkontestawx il-legalità
         tad-Deċiżjoni 2005/919. Bħala konsegwenza, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Zuckerfabrik Süderdithmarschen u Zuckerfabrik
         Soest, kif ukoll Atlanta Fruchthandelsgesellschaft et (I), ma japplikawx f’dak li jikkonċerna l-imsemmija deċiżjonijiet nazzjonali.
      
      46      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, filwaqt li l-istħarriġ, mill-qorti nazzjonali, tal-legalità formali ta’ att nazzjonali
         bl-għan li jirkupra għajnuna illegali minn Stat għandu jkun ikkunsidrat bħala sempliċi riżultat tal-prinċipju ġenerali tad-dritt
         tal-Unjoni tal-protezzjoni ġudizzjarja effettiva, għandu jiġi enfasizzat li l-qrati nazzjonali huma marbuta, skont l-Artikolu 14(3)
         tar-Regolament Nru 659/1999, jiggarantixxu l-effettività sħiħa tad-deċiżjoni li tordna l-irkupru tal-għajnuna illegali u li
         twassal għal soluzzjoni li tikkonforma mal-għan ta’ din id-deċiżjoni (ara, is-sentenza tal-20 ta’ Mejju 2010, Scott u Kimberly
         Clark, C-210/09, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 25 u 29).
      
      47      Fil-fatt, l-annullament ta’ att nazzjonali ta’ implementazzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tordna l-irkupru tal-għajnuna
         illegali, li jxekkel l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tal-imsemmija deċiżjoni, huwa inkompatibbli mar-rekwiżiti li jirriżultaw
         mill-Artikolu 14(3) tal-imsemmi Regolament Nru 659/1999 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Scott u Kimberly Clark, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 30).
      
      48      Fir-rigward tad-deċiżjonijiet nazzjonali msemmija fil-punt 45 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi kkonstatat li, kif jirriżulta
         mill-proċess, l-impriża li tibbenefika mill-għajnuna illegali, marbuta li tħallas lura skont att nazzjonali li jordna l-ħlas
         li hija kkontestat, wettqet ħlas biss wara li ngħatat id-deċizjoni fl-appell fil-15 ta’ Diċembru 2008 li ċaħdet ir-rikors
         għal annullament. Il-kunsiderazzjonijiet preċedenti juru li l-annullament, fl-ewwel istanza, tal-att nazzjonali li jordna
         l-ħlas ikkawża dewmien kunsiderevoli fl-irkurpru tal-għajnuna illegali. Din is-sitwazzjoni ma hijiex xierqa sabiex tiggarantixxi
         l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-Deċiżjoni 2005/919.
      
      49      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li dan ir-rikors huwa fondat inkwantu l-Kummissjoni tallega li r-Repubblika Taljana
         ma ħaditx, fit-termini previsti, il-miżuri kollha meħtieġa sabiex tirkupra mingħand il-benefiċjarji, l-għajnuna kollha mogħtija
         skont l-iskema ta’ għajnuna ddikjarata illegali u inkompatibbli mas-suq komuni permezz tad-deċiżjoni 2005/919.
      
      50      Fid-dawl tal-konklużjoni li tinsab fil-punt preċedenti, ma hemmx għalfejn tingħata deċiżjoni fuq il-kap tat-talbiet tal-Kummissjoni
         intiżi sabiex ir-Repubblika Taljana tiġi kkundannata għaliex ma informatx lill-Kummissjoni dwar il-miżuri msemmija fl-imsemmi
         punt, peress li dan l-Istat Membru fil-fatt ma eżegwixxiex id-Deċiżjoni 2006/261 fit-termini previsti (sentenza tat-22 ta’
         Diċembru 2010, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 57 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      51      Għaldaqstant għandu jiġi kkonstatat li, billi ma ħaditx, fit-termini previsti, il-miżuri kollha neċessarji sabiex tiġi rkuprata
         mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna kollha mogħtija skont l-iskema ta’ għajnuna ddikjarata bħala illegali u inkompatibbli
         mas-suq komuni bid-Deċiżjoni 2005/919, ir-Repubblika Taljana naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 2 ta’ din
         id-deċiżjoni.
      
       Fuq l-ispejjeż
      52      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba.
         Peress li r-Repubblika Taljana tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Billi ma ħaditx, fit-termini previsti, il-miżuri kollha neċessarji sabiex tiġi rkuprata mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna
            kollha mogħtija skont l-iskema ta’ għajnuna ddikjarata bħala illegali u inkompatibbli mas-suq komuni bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/919/KE,
            tal-14 ta’ Diċembru 2004, dwar inċentivi fiskali favur impriżi li jipparteċipaw f’fieri barra l-pajjiż, ir-Repubblika Taljana
            naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 2 ta’ din id-deċiżjoni.
      2)      Ir‑Repubblika Taljana hija kkundannata għall‑ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.