CELEX: 22017D0282
Language: mt
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 205/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/282]

23.2.2017   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 46/48
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru 205/2016
      tat-30 ta’ Settembru 2016
      li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/282]
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 272/2012 tas-7 ta’ Frar 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward it-tariffi mitluba mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq lill-aġenziji ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 446/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar il-kontenut u l-format tar-rapportar perjodiku tad-dejta dwar il-klassifikazzjonijiet li għandu jiġi sottomess lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq mill-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu billi jistabbilixxi standards tekniċi regolatorji għall-valutazzjoni tal-konformità tal-metodoloġiji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 448/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għas-sottomissjoni tal-informazzjoni li l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jagħmlu disponibbli f’repożitorju ċentrali stabbilit mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 449/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward standards tekniċi regolatorji dwar informazzjoni għar-reġistrazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (5) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 946/2012 tat-12 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura dwar multi imposti fuq l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq inklużi regoli dwar id-dritt tad-difiża u dispożizzjonijiet temporali (6) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (7)
               
               
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/245/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Brażil bħala ekwivalenti għar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (7) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (8)
               
               
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/246/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Arġentina bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (8) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (9)
               
               
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/247/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Messiku bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (9) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (10)
               
               
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/248/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju ta’ Singapor bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (10) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (11)
               
               
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/249/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju ta’ Ħong Kong bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (11) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (12)
               
               
                  L-Anness IX tal-Ftehim ŻEE għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 31ebd (id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/630/UE) tal-Anness IX tal-Ftehim taż-ŻEE:
      
                  “31ebe.
               
               
                  
                     32014 D 0245: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/245/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Brażil bħala ekwivalenti għar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 132, 3.5.2014, p. 65).
               
            
                  31ebf.
               
               
                  
                     32014 D 0246: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/246/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Arġentina bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 132, 3.5.2014, p. 68).
               
            
                  31ebg.
               
               
                  
                     32014 D 0247: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/247/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju tal-Messiku bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 132, 3.5.2014, p. 71).
               
            
                  31ebh.
               
               
                  
                     32014 D 0248: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/248/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju ta’ Singapor bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 132, 3.5.2014, p. 73).
               
            
                  31ebi.
               
               
                  
                     32014 D 0249: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/249/UE tat-28 ta’ April 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-qafas legali u superviżorju ta’ Ħong Kong bħala ekwivalenti għall-ħtiġijiet tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 132, 3.5.2014, p. 76).
               
            
                  31ebj.
               
               
                  
                     32012 R 0272: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 272/2012 tas-7 ta’ Frar 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward it-tariffi mitluba mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq lill-aġenziji ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu (ĠU L 90, 28.3.2012, p. 6)
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 1, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA)’.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 2, il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘ESMA’.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 5(3):
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fir-raba’ subparagrafu, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                                          ‘Meta, fir-rigward ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu stabbiliti fl-Istati tal-EFTA, l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA għandha tibgħat il-fatturi għall-ħlasijiet parzjali, l-ESMA tinforma lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA bil-kalkoli meħtieġa fir-rigward ta’ kull aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu fi żmien suffiċjenti qabel id-data tal-ħlas rispettiva.’.
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 6(7):
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                                          ‘Meta, fir-rigward ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu stabbiliti fl-Istati tal-EFTA, l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA għandha tirrimborża parti mit-tariffa għar-reġistrazzjoni mħallsa, l-ESMA tagħmel disponibbli, mingħajr dewmien, l-ammonti li għandhom jiġu rimborżati lil aġenzija ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għal dak l-għan.’
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 9:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 1, il-kliem ‘L-ESMA biss’ jiġi sostitwit bil-kliem ‘L-ESMA biss jew, fir-rigward ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu stabbiliti fl-Istati tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘ESMA’.
                                       
                                    
                        
            
                  31ebk.
               
               
                  
                     32012 R 0446: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 446/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar il-kontenut u l-format tar-rapportar perjodiku tad-dejta dwar il-klassifikazzjonijiet li għandu jiġi sottomess lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq mill-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (ĠU L 140, 30.5.2012, p. 2).
               
            
                  31ebl.
               
               
                  
                     32012 R 0447: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi standards tekniċi regolatorji għall-valutazzjoni tal-konformità tal-metodoloġiji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (ĠU L 140, 30.5.2012, p. 14).
               
            
                  31ebm.
               
               
                  
                     32012 R 0448: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 448/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għas-sottomissjoni tal-informazzjoni li l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jagħmlu disponibbli f’repożitorju ċentrali stabbilit mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ĠU L 140, 30.5.2012, p. 17).
               
            
                  31ebn.
               
               
                  
                     32012 R 0449: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 449/2012 tal-21 ta’ Marzu 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward standards tekniċi regolatorji dwar informazzjoni għar-reġistrazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (ĠU L 140, 30.5.2012, p. 32).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 1, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fil-Kapitlu 2 u fl-Annessi IV u V, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                           
                        
            
                  31ebo.
               
               
                  
                     32012 R 0946: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 946/2012 tat-12 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura dwar multi imposti fuq l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq inklużi regoli dwar id-dritt tad-difiża u dispożizzjonijiet temporali għandu jiġi inkorporat (ĠU L 282, 16.10.2012, p. 23).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 1, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA)’ u ‘ESMA’ jinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 2, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 3, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 1, il-kliem ‘u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          il-kliem ‘tinforma lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA dwarhom. L-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA, mingħajr dewmien żejjed,’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘għandha’ fil-paragrafi 2, 4 u 5 u qabel il-kliem ‘tieħu deċiżjoni’ fil-paragrafu 3;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 4, u fit-tielet sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5, il-kliem ‘, qabel il-preparazzjoni tal-abbozz għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 4, u fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, il-kliem ‘jew, skont kif ikun il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 6, il-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’ jinqraw ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’.
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 4, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fl-ewwel subparagrafu, il-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri’ jinqraw ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fit-tielet subparagrafu, il-kliem ‘jew, skont kif ikun il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’.
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 5, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          il-kliem ‘jew, skont kif ikun il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          il-kliem ‘il-Bord tas-Superviżuri’ jinqraw ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’.
                                       
                                    
                        
                              (f)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 6, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafi 1 u 4, il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafi 3 u 5, il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’.
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 5, il-kliem ‘il-Bord tal-Appell, f’konformità mal-Artikolu 58 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 36e tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009’ jinqraw ‘il-Qorti tal-EFTA skont l-Artikolu 35 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja’.
                                       
                                    
                        
                              (g)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 7, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 5(b), il-kliem ‘Bord tal-Appell tal-ESMA, f’konformità mal-Artikolu 58 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 36e tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009’ jinqraw ‘il-Qorti tal-EFTA skont l-Artikolu 35 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja’.”
                                       
                                    
                        
            Artikolu 2
      It-testi tar-Regolamenti Delegati (UE) Nru 272/2012, (UE) Nru 446/2012, (UE) Nru 447/2012, (UE) Nru 448/2012, (UE) Nru 449/2012 u (UE) Nru 946/2012 u tad-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2014/245/UE, 2014/246/UE, 2014/247/UE, 2014/248/UE u 2014/249/UE bil-lingwa Iżlandiża u dik Norveġiża, li għandhom ikunu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ l-1 ta’ Ottubru 2016, dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1), jew fil-jum tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 203/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 (12), skont liema data tkun l-iżjed tard.
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima ŻEE u fis-Suppliment ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Settembru 2016.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ĠU L 90, 28.3.2012, p. 6.
      
         (2)  ĠU L 140, 30.5.2012, p. 2.
      
         (3)  ĠU L 140, 30.5.2012, p. 14.
      
         (4)  ĠU L 140, 30.5.2012, p. 17.
      
         (5)  ĠU L 140, 30.5.2012, p. 32.
      
         (6)  ĠU L 282, 16.10.2012, p. 23.
      
         (7)  ĠU L 132, 3.5.2014, p. 65.
      
         (8)  ĠU L 132, 3.5.2014, p. 68.
      
         (9)  ĠU L 132, 3.5.2014, p. 71.
      
         (10)  ĠU L 132, 3.5.2014, p. 73.
      
         (11)  ĠU L 132, 3.5.2014, p. 76.
      
         (*1)  Ma huma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
      
         (12)  Ara l-paġna 35 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.