CELEX: C2000/285/09
Language: es
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Asunto C-302/00: Recurso interpuesto el 7 de agosto de 2000 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 285/4                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    7.10.2000
b)    Condene en costas a la República Italiana.                              de 2000 en los asuntos acumulados T-298/97, T-312/97,
                                                                               T-313/97, T-315/97, T-600/97 a T-607/97, T-1/98,
                                                                               T-3/98 a T-6/98 y T-23/98.
Motivos y principales alegaciones
                                                                         2.    Con carácter subsidiario, anule dicha sentencia en la
El artı́culo 32, letra d), de la Ley italiana no 82/1963 establece             medida en que impone la obligación de recuperar las
un impuesto para los pasajeros que desembarcan o embarcan                      ayudas concedidas más los correspondientes intereses.
en los puertos de Génova, Nápoles y Trieste, en el caso de que
procedan de puertos de otro Estado miembro o de un paı́s                 3.    En ambos casos, condene en costas a la Comisión de las
tercero, mientras que no se percibe dicho impuesto en el caso                  Comunidades Europeas.
de un transporte entre dos puertos situados en el territorio
nacional.
Esta diferencia flagrante del régimen tributario influye seria-          Motivos y principales alegaciones
mente en el ejercicio de la libre prestación de los servicios por
parte de los operadores económicos interesados y, por lo                El primer motivo se refiere a la errónea calificación de las
tanto, constituye una evidente restricción de la libre prestación      medidas como ayudas «nuevas», y a un defecto de motivación
de los servicios de transporte marı́timo de pasajeros prohibida          en las sentencia del Tribunal de Primera Instancia. Las ayudas
por el artı́culo 1, apartado 1, del Reglamento no 4055/86.               concedidas por la Región de Friuli-Venezia Giulia con arreglo
                                                                         a los dispuesto en las Leyes de 1981 y de 1985 no pueden
(1) DOCE L 378, de 31.12.1986, p. 1.                                     considerarse «nuevas», aunque sean cronológicamente poste-
                                                                         riores a la entrada en vigor del Reglamento no 1018/68 (1), que
                                                                         abrió a la competencia el sector del transporte internacional
                                                                         de mercancı́as por carretera, porque dicho sector no podı́a
                                                                         considerarse aún completamente liberalizado. Además, dichas
                                                                         ayudas no han afectado al comercio intracomunitario ni
                                                                         podı́an falsear la competencia, y la sentencia del Tribunal de
                                                                         Primera Instancia adolece de insuficiencia de motivación sobre
Recurso de casación interpuesto el 3 de agosto de 2000                  estos puntos.
por la República Italiana contra la sentencia dictada el
15 de junio de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-                   El segundo motivo se refiere a la violación del principio de
peas en los asuntos acumulados T-298/97, T-312/97, T-                    confianza legı́tima y del relativo al carácter razonable de las
313/97, T-315/97, T-600/97 a T-607/97, T-1/98, T-3/98 a                  decisiones. La sentencia del Tribunal de Primera Instancia viola
T-6/98 y T-23/98, promovidos contra la Comisión de las                  dichos principios al obligar a Italia a recuperar las ayudas al
Comunidades Europeas por Mauro Alzetta y otros, con la                   transporte internacional desde el 1 de julio de 1990, en
 intervención como coadyuvante de la República Italiana                particular habida cuenta de que la Comisión no inició el
                                                                         procedimiento contra las ayudas hasta noviembre de 1995. La
                                                                         aplicación de la sentencia darı́a lugar además a unas crisis
                       (Asunto C-298/00 P)                               sociales y en materia de empleo de enorme gravedad.
                          (2000/C 285/08)
                                                                         (1) DO L 175, de 23.7.1968, p. 13.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 3 de agosto de 2000 un recurso de casación
formulado por la República Italiana, representada por el
Profesor Umberto Leanza, en calidad de Agente, asistido por
el Sr. Giacomo Aiello, avvocato dello Stato, que designa como
domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de Italia, 5,
rue Marie-Adélaïde, contra la sentencia dictada el 15 de junio
de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera
Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumu-              Recurso interpuesto el 7 de agosto de 2000 contra la
lados T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97 a                 República Francesa por la Comisión de las Comunidades
T-607/97, T-1/98, T-3/98 a T-6/98 y T-23/98, promovidos                                               Europeas
contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Mauro
Alzetta y otros, con la intervención como coadyuvante de la
República Italiana.                                                                            (Asunto C-302/00)
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                                       (2000/C 285/09)
Comunidades Europeas que:
1.    Anule en su totalidad la sentencia dictada por el Tribunal         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      de Primera Instancia (Sala Cuarta ampliada) el 15 de julio         presentado el 7 de agosto de 2000 un recurso contra la
 ---pagebreak--- 7.10.2000                 ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   C 285/5
República Francesa formulado por la Comisión de las Comuni-                        Estado, tuviera consecuencias perjudiciales tanto para el
dades Europeas, representada por los Sres. Enrico Traversa,                          desarrollo de una sana competencia en el mercado de
Consejero Jurı́dico, y Christophe Giolito, miembro del Servicio                      los cigarrillos como para la polı́tica de salud pública
Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio                         consistente en combatir el tabaquismo.
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
miembro de ese mismo Servicio, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                              ( T r i b u t a c i ó n d i f e r e n c i a d a d e l o s c i g a r r i l l o s
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal                 negros y de los cigarrillos rubios)
de Justicia que:
                                                                              —      Infracción de los artı́culos 8, apartado 2, y 16, apartado 5,
—      Declare que
                                                                                     de la Directiva 95/59/CEE:
       la República Francesa ha incumplido las obligaciones que
       le incumben en virtud del artı́culo 9, apartado 1, de la                      El artı́culo 575 A del Código General Tributario (francés)
       Directiva 95/59/CE del Consejo, de 27 de noviembre de                         prevé un derecho de consumo sobre los cigarrillos, que,
       1995, relativa a los impuestos distintos de los impuestos                     por cada 1 000 unidades, se fija, para los cigarrillos
       sobre el volumen de negocios que gravan el consumo de                         rubios, en 500 FF en 1999 y 530 FF en 2000, y, para los
       labores del tabaco (1), al mantener en vigor un sistema                       cigarrillos negros, en 400 FF en 1999 y 470 FF en 2000.
       que impone un precio de referencia mı́nimo para todos                         La Comisión no puede sino congratularse del hecho de
       los cigarrillos,                                                              que las autoridades francesas reconozcan que la legisla-
                                                                                     ción comunitaria prevé únicamente la posibilidad de un
       y que                                                                         solo impuesto especial mı́nimo para todas las categorı́as
                                                                                     y clases de cigarrillos. No obstante, al no haberse
       la República Francesa ha incumplido las obligaciones que                     modificado el artı́culo 575 A del Código General Tributa-
       le incumben tanto en virtud del artı́culo 8, apartado 2,                      rio (francés), persiste la infracción del Derecho comuni-
       del artı́culo 16, apartado 5, de la Directiva 95/59/CE, y                     tario.
       del artı́culo 2 de la Directiva 92/79/CEE del Consejo, de
       19 de octubre de 1992, relativa a la aproximación de los
       impuestos sobre los cigarrillos (2), como en virtud del                —      Infracción del artı́culo 90 CE:
       artı́culo 90 CE, párrafo primero, y, con carácter subsidia-
       rio, en virtud del artı́culo 90 CE, párrafo segundo, al                      La tributación diferenciada de los cigarrillos rubios y de
       mantener en vigor un sistema de tributación diferenciada                     los cigarrillos negros constituye una práctica discrimina-
       de los cigarrillos negros y de los cigarrillos rubios, en                     toria y protectora de los productos nacionales, puesto
       detrimento de estos últimos.                                                 que los cigarrillos negros distribuidos en Francia son en
                                                                                     un 99 % de fabricación nacional.
—      Condene en costas a la República Francesa.
                                                                                     Se trata de productos «similares», en el sentido del
Motivos y principales alegaciones                                                    artı́culo 90 CE, párrafo primero, que tienen la misma
                                                                                     clasificación fiscal (pues el artı́culo 2, apartado 1, de la
                                                                                     Directiva 95/59/CE no establece ninguna diferenciación
( P r e c i o d e r e f e r e n c i a m ı́ n i m o )                                 a este respecto) y la misma clasificación aduanera. La
                                                                                     circunstancia de que, según las autoridades francesas, el
—      Infracción del artı́culo 9, apartado 1, de la Directi-                       tabaco negro se venda a precio más bajo, de que este
       va 95/59/CE del Consejo:                                                      mercado no capte clientela adicional alguna y de que el
                                                                                     consumo de estos productos continúe disminuyendo
       El artı́culo 572 del Código General Tributario (francés)
                                                                                     quizá explique por qué se adoptaron las medidas france-
       dispone que el precio de 1 000 unidades de productos de
                                                                                     sas, pero no puede justificarlas, ya que constituyen una
       una categorı́a vendidos bajo una misma marca no podrá
                                                                                     tributación discriminatoria contraria al artı́culo 90 CDE,
       ser inferior, con independencia del modo o de la unidad
                                                                                     párrafo primero.
       de acondicionamiento que se utilice, al precio aplicado al
       producto más vendido de la marca, lo que equivale a
       imponer un precio de referencia mı́nimo. Ahora bien,                          No obstante, si se admitiera (quod non) que los cigarrillos
       imponer tal precio de referencia mı́nimo impide que,                          rubios y los cigarrillos negros no son productos similares,
       dentro de una misma marca de cigarrillos, se hagan variar                     en el sentido del párrafo primero del artı́culo 90 CE, y
       los precios en función del número (10, 20, 30, etc) o del                   que existe, pues, un mercado distinto para los cigarrillos
       tamaño de los cigarrillos (tamaño normal, «king size»,                      negros, evidentemente estos últimos competirı́an con los
       «super long»). Además supone una limitación del derecho                     cigarrillos rubios.
       del fabricante a diferenciar los precios, dentro de una
       misma marca, en función de la calidad o de caracterı́sticas
       intrı́nsecas, tales como cigarrillos con filtro o sin él, con          (1) DO L 291, p. 40.
       contenido medio o bajo en nicotina, mentolados, etc. El                (2) DO L 316, p. 8.
       Gobierno francés parece estimar, equivocadamente, que
       el mencionado artı́culo 9 permite a un Estado miembro
       intervenir con ocasión de cualquier disminución de precio
       libremente consentida por el fabricante y que, según tal