CELEX: 32004D0410
Language: sv
Date: 2004-04-28 00:00:00
Title: 2004/410/EG:Kommissionens Beslut av den 28 april 2004 om särskilda djurhälsovillkor för import av vissa djur från Saint Pierre och Miquelon och om ändring av rådets beslut 79/542/EEG

L 151/30                  SV         Europeiska unionens officiella tidning                      30.4.2004

                                      KOMMISSIONENS BESLUT

                                          av den 28 april 2004

    om särskilda djurhälsovillkor för import av vissa djur från Saint Pierre och Miquelon och
                            om ändring av rådets beslut 79/542/EEG

                                      [delgivet med nr K(2004) 1548]

                                      (Text av betydelse för EES)

                                              (2004/410/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 72/462/EG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och
problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, får och getter, svin
och färskt kött eller köttprodukter1, särskilt artikel 6.3 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av
djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och
embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i
bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG2, särskilt artiklarna 17.3, 18.1 och artikel 19 i detta, och

av följande skäl:

(1)       Enligt rådets direktiv 92/65/EEG får hov- och klövdjur av andra arter än de som anges i
          direktiv 64/432/EEG, 90/426/EEG och 91/68/EEG endast importeras från tredjeländer
          som förekommer i en förteckning som utarbetats enligt artikel 17 i det direktivet.

(2)       Rådets beslut 79/542/EEG3 upprättar en förteckning över de tredjeländer från vilka
          medlemsstaterna tillåter import av vissa levande djur, fastställer de särskilda villkor
          angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg som gäller för import av dessa djur samt
          föreskriver en vistelseperiod på mer än sex månader i exportlandet.

1
          EGT L 302, 31.12.1972, s. 28. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003
          (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).
2
          EGT L 268, 14.9.1992, s. 52. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut nr 2001/298/EG av
          den 30 mars 2001 (EUT L 102, 12.4.2001, s. 63).
3
          EGT L 146, 14.6.1979, s. 15. Beslutet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/…/EG
          [K(2003)5248].
 ---pagebreak--- 30.4.2004                  SV               Europeiska unionens officiella tidning                 L 151/31

(3)     Veterinärer från kommissionen har vid ett besök i Saint Pierre och Miquelon kunnat
        konstatera att de veterinära myndigheterna verkar ha djurhälsosituationen under kontroll
        och att i synnerhet det faktum att det finns tillgång till en karantänsstation möjliggör säker
        import av vissa djur till Saint Pierre och Miquelon.
(4)     Anläggningarna på karantänsstationen i Saint Pierre och Miquelon medger att vissa hov-
        och klövdjur av andra arter än de som anges i direktiven 64/432/EEG, 90/426/EEG och
        91/68/EEG tas emot.
(5)     Förteckningen över djurarter samt de särskilda djurhälsovillkoren och bestämmelserna för
        veterinärintyg för import av levande djur med hänsyn till djurhälsosituationen i Saint
        Pierre och Miquelon bör därför fastställas.
(6)     Rådets beslut 79/542/EEG bör ändras för att tillåta import av de djurarter som anges i
        direktiv 72/462/EEG och 92/65/EEG, i synnerhet kameldjur, från Saint Pierre och
        Miquelon och fastställa de nödvändiga villkoren för detta.
(7)     Den 1 maj 2004 kommer de tio anslutande staterna att bli fullvärdiga medlemmar av
        Europeiska gemenskapen och gemenskapsbestämmelserna kommer att gälla för dem.
        Efter anslutningen kommer dessa länder att utgöra en del av den inre marknaden och de
        bör därför strykas från den förteckning över tredjeländer som fastställs i kommissionens
        beslut 79/542/EEG.
(8)     Restriktionerna för Bulgarien i fråga om import till gemenskapen av levande nötkreatur,
        får och getter i samband med bluetongue har upphävts genom kommissionens beslut
        2003/845/EG4.
(9)     Förteckningen över tredjeländer och delar av tredjeländer i kommissionens beslut
        79/542/EEG bör ändras.
(10)    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga
        kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                   Artikel 1

Bilaga I till beslut 79/542/EEG skall ändras på följande sätt:

1)          Förteckningen över tredjeländer i del 1 skall ersättas med förteckningen i bilaga I till det
            här beslutet.

2)          Del 2 skall ändras på följande sätt:

            a)    I förteckningen över förlagor till veterinärintyg skall följande läggas till på slutet:

                  ”CAM: Förlaga till särskilt intyg för djur som importeras från Saint Pierre och
                  Miquelon enligt villkoren i del 4 i bilaga I.”

4
        EUT L 321, 6.12.2003, s. 61.
 ---pagebreak--- L 151/32                  SV          Europeiska unionens officiella tidning                   30.4.2004

           b)    Förlagan RUM skall ersättas med förlagan i bilaga II till det här beslutet.

           c)    Förlagan till särskilt intyg i bilaga III till det här beslutet skall läggas till efter
                 förlagan SUI.

3.         Texten i bilaga IV till det här beslutet skall läggas till som del 4.

                                                   Artikel 2

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.

                                                   Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 28 april 2004.

                                                    På kommissionens vägnar
                                                    David BYRNE
                                                    Ledamot av kommissionen

                                                  ________
 ---pagebreak--- 30.4.2004                   SV                   Europeiska unionens officiella tidning                           L 151/33

                                                      BILAGA I
                                                       ”BILAGA I
                                                   LEVANDE DJUR
                                                         Del 1
                              Förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer (*)
                    Områ-                                                                   Veterinärintyg
                     dets                                                                                    TG      Särskilda
      Land                                     Beskrivning av området
                    beteck-                                                            Förlaga/ förlagor              villkor
                     ning
        1              2                                 3                                     4             5           6
                     BG-0        Hela landet                                                    -
                                 Provinserna Varna, Dobrich, Silistra, Choumen,
                                 Targovichte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo,
BG – Bulgarien                                                                            BOV-X, BOV-Y,                 VI
                                 Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik,
                    BG-1         distriktet Sofia, staden Sofia, Pernik, Kustendil,
                                                                                              RUM,           A
                                                                                           OVI-X, OVI-Y
                                 Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana
                                 och Vidin
                    CA-0         Hela landet                                                 POR-X
                                 Hela landet utom Okanagan Valley-området i
                                 British Columbia enligt följande:
                                 • Från en punkt på gränsen mellan Kanada och
                                      Förenta staterna med longitud 120°15', latitud
                                      49°.                                                                              IVb
CA – Kanada                                                                                 BOV-X,
                    CA-1         • Norrut till en punkt med longitud 119°35',             OVI-X, OVI-Y
                                                                                                             A           IX
                                      latitud 50°30'.
                                 • Mot nordost till en punkt med longitud 119°,
                                      latitud 50°45'.
                                 Söderut till en punkt på gränsen mellan Kanada och
                                 Förenta staterna med longitud 118°15', latitud 49°.
                                                                                          BOV-X, BOV-Y
                                                                                          OVI-X, OVI-Y
CH – Schweiz        CH-0         Hela landet                                                  RUM
                                                                                          POR-X, POR-Y
                                                                                                             B
                                                                                               SUI
                                                                                           OVI-X, RUM
CL – Chile           CL-0        Hela landet                                               POR-X, SUI        B
CY – Cypern(**)      CY-         Hela landet                                              POR-X, POR-Y       B
                                                                                           BOV-X, BOV-
                                                                                             Y,RUM,                     IVa
CZ – Tjeckien(**)   CZ-0         Hela landet                                               OVI-X, OVI-Y                  V
                                                                                          POR-X, POR-Y
                                                                                          BOV-X, BOV-Y,
EE – Estland(**)     EE-0        Hela landet                                                  RUM,
                                                                                              OVI-Y
GL – Grönland        GL-0        Hela landet                                               OVI-X, RUM                    V
                                                                                          BOV-X, BOV-Y,
HR – Kroatien       HR-0         Hela landet                                                  RUM,
                                                                                           OVI-X, OVI-Y
                                                                                          BOV-X, BOV-Y,
                                                                                              RUM,
HU – Ungern(**)     HU-0         Hela landet                                               OVI-X, OVI-Y
                                                                                                                         V
                                                                                          POR-X, POR-Y       B
                                                                                          BOV-X, BOV-Y
                                                                                              RUM,
IS – Island          IS-0        Hela landet                                               OVI-X, OVI-Y
                                                                                                                         I
                                                                                          POR-X, POR-Y       B
                                                                                          BOV-X, BOV-Y
LT – Litauen(**)     LT-0        Hela landet                                               OVI-Y, RUM
 ---pagebreak--- L 151/34                         SV             Europeiska unionens officiella tidning                                             30.4.2004

                                                                                                          BOV-X, BOV-Y
LV – Lettland(**)         LV-0         Hela landet                                                         OVI-Y, RUM
MT – Malta(**)           MT-0          Hela landet                                                      RUM, OVI-X, OVI-Y
                                       Hela landet                                                        BOV-X, BOV-Y,
NZ – Nya
                         NZ-0                                                                                                                    I
    Zeeland
                                                                                                         BOV-X, BOV-Y,
PL – Polen(**)            PL-0         Hela landet                                                            RUM,
                                                                                                          OVI-X, OVI-Y
                                                                                                         BOV-X, BOV-Y,
PM – Saint Pierre
                         PM-0          Hela landet                                                            RUM,
  och Miquelon                                                                                          OVI-X, OVI-Y CAM
                                                                                                         BOV-X, BOV-Y,
RO – Rumänien            RO-0          Hela landet                                                            RUM,                               V
                                                                                                          OVI-X, OVI-Y
                                                                                                         BOV-X, BOV-Y,
SI – Slovenien(**)        SI-0         Hela landet                                                            RUM,
                                                                                                             OVI-Y
                                                                                                         BOV-X, BOV-Y,
SK –
                          SK-0         Hela landet                                                            RUM,                               V
Slovakien(**)                                                                                             OVI-X, OVI-Y

(*)         Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i eventuella relevanta avtal mellan
            gemenskapen och tredjeländer.
(**)        Endast tillämpligt fram till dess att denna anslutande stat blir medlem i gemenskapen.

Särskilda villkor (se fotnoterna i de enskilda intygen):
”I” :       Område där förekomst av BSE hos inhemska nötkreatur har bedömts som mycket osannolik, för export till Europeiska
            gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med förlagorna till intyg BOV-X och BOV-Y.

”II”:       Område med erkänd officiell status som tuberkulosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är
            certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X.

”III”:      Område med erkänd officiell status som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är
            certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X.

”IVa”:      Område med en erkänd officiell status som fritt från enzootisk bovin leukos (EBL), för export till Europeiska
            gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X.

”IVb”:      Område med godkända anläggningar med erkänd officiell status som fria från enzootisk bovin leukos (EBL), för
            export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X.

”V”:        Område med erkänd officiell status som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är
            certifierade i enlighet med intygsförlaga OVI-X.

”VI”:       Geografiska restriktioner.

”VII”:      Område med erkänd officiell status som tuberkulosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är
            certifierade i enlighet med intygsförlaga RUM.

”VIII”:     Område med erkänd officiell status som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är
            certifierade i enlighet med intygsförlaga RUM.

”IX”:        Område med erkänd officiell status som fritt från Aujeszkys sjukdom, för export till Europeiska gemenskapen av djur
            som är certifierade i enlighet med intygsförlaga POR-X.

                                                                                                                                                ”
 ---pagebreak--- 30.4.2004                     SV                  Europeiska unionens officiella tidning                       L 151/35

                                                        Bilaga II
”Förlaga RUM
1.     Avsändare (fullständigt namn och fullständig adress)                            VETERINÄRINTYG
                                                                                                      (1)
       ………………………………………………………..….                                         för icke-domesticerade djur förutom svin (Suidae),
       ………………………………………………………..….                                                 avsända till Europeiska gemenskapen
       ………………………………………………………..….                                       Nr(2)                                     ORIGINAL
                                                                                          (3)
       ………………………………………………………..….                                3.     Djurens ursprung
2.     Mottagare (namn och fullständig adress)                  3.1.   Land :…………………….………………………………
       ………………………………………………………..….                                3.2.   Områdets beteckning: …………………………………...
       ………………………………………………………..….                                4.     Behörig myndighet
       ………………………………………………………..….                                4.1.   Ministerium: ………………………………………….…
       ………………………………………………………..….                                4.2.   Avdelning: ………………………………………………
5.     Planerad destination för djuren                                 ………………………………………………………...…
5.1.   EU-medlemsstat: .……………………………………….                        4.3.   Lokal/regional myndighet:………………………...…….
5.2.   Företagets namn, adress och registreringsnummer:                ………………………………………………………...…
       ………………………………………………………..….                                       ………………………………………………………..….
       ………………………………………………………..….                                6.     Anläggning där djuren lastas
       ………………………………………………………..….                                       för export
       ………………………………………………………..….                                       (företagets namn och adress)
                                                       (4)
7.     Transportsätt och identifiering av sändningen                   ………………………………………………………..….
                                             (5)
7.1.   (Lastbil, järnväg, fartyg eller flyg)                           ………………………………………………………..….
7.2.   Registreringsnummer, fartygsnamn eller avgångsnummer:           ………………………………………………………..….
                                                                       …………………………………………………………...
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
7.3. Uppgifter för identifiering av sändningen(6):                     ………………………………………………………..….
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
     ………………………………………………………..….                                         ………………………………………………………..….
8.   Identifiering av djuren och utförda test
8.1. Djurart: …………….……(endast en djurart)…..……………………………………………………………………………..
8.2. Individuell identifiering av de djur som ingår i sändningen (7)
                                            (7)
          Officiella identifieringsnummer               | Ålder och kön(8) |         Test(5)(9):       .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .
                                                   |               |                               .

8.3. Totalt antal djur (anges med siffror och bokstäver): …………………………………………………………………………
 ---pagebreak--- L 151/36                               SV             Europeiska unionens officiella tidning                                            30.4.2004

9.                Folkhälsointyg
                  Som officiell veterinär intygar jag att de djur som beskrivs i detta intyg uppfyller följande krav:
9.1.              De kommer från ett företag som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl, under de senaste 42 dagarna
                  avseende brucellos och tuberkulos, under de senaste 30 dagarna avseende mjältbrand och under de senaste sex månaderna
                  avseende rabies, och de har inte varit i kontakt med djur från företag som inte har uppfyllt dessa villkor.
9.2.              De har inte behandlats med
                  -        stilbener eller ämnen med tyreostatisk verkan,
                  -        ämnen med östrogen, androgen eller gestagen verkan eller betaagonister för andra ändamål än terapeutisk eller
                           zooteknisk behandling (enligt rådets direktiv 96/22/EG).
10.               Djurhälsointyg
                  Som officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
10.1.             De kommer från området med beteckningen ………………….. (3), som vid utfärdandedatum för detta intyg
                  a)       har varit fritt i 24 månader från mul- och klövsjuka, i tolv månader från boskapspest, bluetongue, Rift valley-feber,
                           elakartad lungsjuka hos nötkreatur, lumpy skin disease, peste des petits ruminants, får- och getkoppor, elakartad
                           lungsjuka hos getter och epizootisk hemorragisk sjukdom samt i sex månader från vesikulär stomatit, och
                  b)       under de senaste tolv månaderna har ingen vaccinering mot dessa sjukdomar utförts i området och import av
                           partåiga hovdjur som är vaccinerade mot dessa sjukdomar är inte tillåten.
10.2.             De har hållits
antingen          i det område som anges i punkt 10.1 sedan födseln, eller åtminstone under de sista sex månaderna före avsändning till
                  Europeiska gemenskapen, och har inte haft kontakt med partåiga hovdjur som har importerats till detta område för mindre
                  än sex månader sedan.
eller             i avsändarlandet under minst 60 dagar sedan ankomsten, om det rör sig om djur av de relevanta arter som förtecknas i del 4 i bilaga IV
                  till beslut 79/542/EEG och de importerades direkt enligt de villkor som specificeras för varje art i del 4 i bilaga IV till beslut
                  79/542/EEG från ett tredjeland högst sex månader före lastning för transport till Europeiska gemenskapen, och de har under alla
                                                                                                                                                         (10)
                  omständigheter hållits avskilda från djur med annan hälsostatus efter det att de hade frisläppts i exportlandet och före export till EU .
10.3.             De har sedan födseln, eller åtminstone under de sista 40 dagarna före avsändning, hållits i det (de) ursprungsföretag/den
                  (de) anläggning(ar) (5) som anges i punkt 6
                  a)       på vilket och inom en radie av 150 km därifrån det inte har förekommit något fall/utbrott av bluetongue eller
                           epizootisk hemorragisk sjukdom under de föregående 100 dagarna, och
                  b)       på vilket och inom en radie av 20 km därifrån det inte har förekommit något fall/utbrott av de övriga sjukdomar
                           som anges i punkt 10.1 under de föregående 40 dagarna.
10.4.             De är inte djur som skall avlivas inom ramen för ett nationellt program för sjukdomsbekämpning, och de har inte heller
                  vaccinerats mot någon av de sjukdomar som anges i punkt 10.1, och de
(5)(11)
          antingen     [kommer från en besättning som officiellt klassificeras som tuberkulosfri, och]
(5)(12)
          eller        [har under de senaste 30 dagarna genomgått ett intradermalt tuberkulintest med negativt resultat, och]
                       de har inte vaccinerats mot brucellos, och de
(5)(11)
          antingen     [kommer från en besättning som officiellt klassificeras som brucellosfri, ]
(5)(12)
          eller        [har under de senaste 30 dagarna genomgått ett agglutinationstest i serum som har visat att halten av antikroppar mot
                       Brucella är mindre än 30 IE/ml. ]
(5)
      eller            [är kastrerade handjur i olika åldrar.]
 ---pagebreak--- 30.4.2004                                  SV                       Europeiska unionens officiella tidning                                          L 151/37

10.5.               Såvitt jag känner till och enligt skriftlig försäkran från ägaren gäller följande:
                    a)        Djuren kommer inte från företag/anläggningar och har inte varit i kontakt med djur från ett företag, där någon av
                              följande sjukdomar har påvisats kliniskt:
                              i)        Smittsam agalakti hos får eller getter (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides
                                        var. mycoides ’stor koloni’), under de senaste sex månaderna.
                              ii)       Paratuberkulos eller kaseös lymfadenit, under de senaste tolv månaderna.
                              iii)      Pulmonär adenomatos, under de senaste tre åren.
                              iv)       Maedi/visna eller viral artrit/encefalit hos get,
(5)
      antingen                [under de senaste tre åren, ]
(5)
      eller                   [under de senaste tolv månaderna, och alla smittade djur har slaktats och de kvarvarande djuren har därefter
                              reagerat negativt på två test utförda med minst sex månaders mellanrum, ]
                    b)        De omfattas av ett officiellt system för anmälning av dessa sjukdomar.
                    c)        De har varit fria från kliniska och andra tecken på tuberkulos och brucellos under de sista tre åren före exporten.
10.6.               De avsänds från det företag som anges i punkt 6 direkt till Europeiska gemenskapen, och fram till avsändningen till
                    Europeiska gemenskapen
                    a)        har de inte kommit i kontakt med andra partåiga hovdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som
                              anges i detta intyg, och
                    b)        har inte befunnit sig på en plats där det, inom en radie av 20 km, under de föregående 30 dagarna har förekommit
                              ett fall/utbrott av någon av de sjukdomar som anges i punkt 10.1.
10.7.               Alla transportfordon och containrar där djuren har lastats var före lastningen rengjorda och desinficerade med ett officiellt
                    godkänt desinfektionsmedel.
10.8.               De har undersökts av en officiell veterinär högst 24 timmar före lastningen och har inte visat några kliniska
                    sjukdomstecken.
10.9.               De har lastats för avsändning till Europeiska gemenskapen den ……………………………………….. (13) i de
                    transportmedel som anges i punkt 7, och dessa var före lastningen rengjorda och desinficerade med ett officiellt godkänt
                    desinfektionsmedel och är konstruerade på ett sådant sätt att varken spillning, urin, strö eller foder kan strömma ut ur eller
                    spridas ut från dem under transporten.
11.                 Intyg för djurtransport
                    Som officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren före och under lastningen har behandlats i
                    överensstämmelse med de tillämpliga bestämmelserna i rådets direktiv 91/628/EEG, särskilt beträffande vatten och foder,
                    och att de är i tillräckligt god kondition för den planerade transporten.
(5) (14)
           [12. Särskilda villkor
                12.1. Enligt officiell information har inga kliniska eller patologiska tecken på infektiös bovin rinotrakeit (IBR) noterats i det (de)
                                                                   (5)
                          ursprungsföretag/ursprungsanläggning som anges i punkt 6 under de senaste tolv månaderna.
                12.2. De djur som anges i punkt 8
                a)        har hållits isolerade i lokaler som är godkända av den behöriga myndigheten under de sista 30 dagarna omedelbart före
                          avsändning för export, och
                b)        har genomgått ett serologiskt test avseende IBR på serum taget minst 21 dagar efter isoleringens början, med negativa resultat,
                          och även alla övriga isolerade djur har visat negativa resultat på detta test, och
                c)        har inte vaccinerats mot IBR.
                (5)
                   [ 12.3 ……………………………………………….(                                                      ytterligare            krav                och/eller
                test)……………………………………………….
                                                                                      ………………………………………………………………
              ………………………………………………………………………. ] ]

                Officiell stämpel och underskrift

                Utfärdat i ……………………………………..………… den.............................................................................................................

                                                                                             (underskrift av officiell veterinär)

                (stämpel)

                                                                                          (namn med versaler, befattning och titel)
 ---pagebreak--- L 151/38                         SV            Europeiska unionens officiella tidning                                        30.4.2004

Anmärkningar
(1)    Levande djur av ordningarna Proboscidea och Artiodactyla (med undantag av Suidae, Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis, Ovis
       aries och Capra hircus).
       Efter importen skall djuren utan dröjsmål föras till bestämmelseföretaget där de skall stanna i minst 30 dagar innan de får flyttas
       vidare utanför företaget, utom vid avsändning till ett slakteri.
(2)    Tilldelat av den behöriga myndigheten.
(3)    Land och områdesbeteckning enligt del 1 i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG (i dess senaste lydelse).
(4)    I tillämpliga fall uppgift om registreringsnummer på järnvägsvagn eller lastbil och namn på fartyg. Avgångsnummer för flyg
       anges om det är känt.
       Vid transport i containrar eller boxar anges totalt antal, registreringsnummer och förseglingsnummer, om sådana finns, under
       punkt 7.3.
(5)    Stryk det som inte är tillämpligt.
(6)    Anges om tillämpligt.
(7)    Djuren skall bära
       a)     ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra deras ursprungsföretag. Ange system för identitetsmärkning (bricka,
              tatuering, brännmärkning, chips, transponder) och var på djuret märkningen är placerad.
       b)     en öronbricka som anger exportlandets ISO-kod.
(8)    Ålder (månader). Kön (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
(9)    Eventuella test som har utförts på djuret under de sista 30 dagarna före avsändning för export. De koder som anges i del 3.C i
       denna bilaga I skall, i tillämpliga fall, användas för att identifiera de sjukdomar för vilka test har utförts i enlighet med protokollen
       i del 3.C eller med användning av de sjukdomstest som krävs av bestämmelsemedlemsstaten.
(10)   I detta fall skall hälsointyget åtföljas av det officiella dokument om karantän- och testförhållanden som anges i del 1 i bilaga I till
       beslut 79/542/EEG (förlaga CAM).
(11)   Officiellt tuberkulos-/brucellosfria regioner eller besättningar som har bedömts uppfylla kraven i bilaga A till rådets direktiv
       64/432/EEG och som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG (i dess senaste lydelse) har angivelsen ”VII” för
       tuberkulos, ”VIII” för brucellos.
(12)   Test utförda i enlighet med de protokoll som för den berörda sjukdomen beskrivs i del 3.C i denna bilaga I. När det gäller
       tuberkulintest skall dock en ökning av hudveckets tjocklek med 2 mm eller mer, eller kliniska tecken som ödem, exudation,
       nekros, smärta och/eller inflammation betraktas som positiv reaktion.
(13)   Lastningsdatum. Import av dessa djur skall inte vara tillåten om djuren har lastats antingen före godkännandedatum för export till
       Europeiska gemenskapen för det område som anges i punkt 3, eller under en period då Europeiska gemenskapen har infört
       restriktioner för import av dessa djur från det aktuella området.
(14)   Om så krävs av bestämmelsemedlemsstaten.”
 ---pagebreak--- 30.4.2004                       SV                   Europeiska unionens officiella tidning                             L 151/39

                                                            Bilaga III

                                                                  ”

      Särskilt djurhälsointyg för djur som har hållits i karantän i Saint Pierre och Miquelon före export till
                                            Europeiska gemenskapen

     CAM
1.          Intyg för karantänförhållanden
                                                               (1)                              (2)
            Som officiell veterinär intygar jag att de djur som beskrivs i djurhälsointyg nummer…….. och som frisläpptes
                                                                     (3)
            den…………., sedan den ………… (dag för ankomst ) hade vistats på karantänsstationen i Saint Pierre och Miquelon
            under de förhållanden som föreskrivs i del 4 i bilaga IV till beslut 79/542/EEG i ……… dagar innan de frisläpptes till export
                                                                                    (4)
            till EU och att de under denna period hade undergått följande test , som genomförts i ett godkänt laboratorium inom
                                                             (5)
            Europeiska gemenskapen med negativa resultat :
            1.2.    BRUCELLOS:
                    a)          B. abortus: SAT och RBT inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
                    b)          B. ovis: CFT inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
                    c)          B. melitensis: SAT och RBT inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.3.    BLUETONGUE och EPIZOOTISK HEMORRAGISK SJUKDOM:
            Antingen
                                                                                                                                 (6)
                    två kompetitiva ELISA-test för att påvisa bluetonge inom två dagar från ankomsten och efter minst 21 dagar
            eller
                    de har hållits i karantän i mer än 100 dagar och under denna period förblev karantänsstationen fri från vektorer för
                                                                                        (6)
                    bluetonge (Culicoides) och inga kliniska sjukdomstecken har påvisats .
            1.4.    TUBERKULOS:
                    Två intradermala turbekulintest enligt bilaga B till direktiv 64/432/EEG med bovint och aviärt tuberkulin inom två
                    dagar från ankomsten och minst 42 dagar efter det första testet
            1.5.    FMD: ELISA för påvisande av antikroppar och virusneutralisation inom två dagar från ankomsten och efter minst
                    42 dagar
            1.6.    BOSKAPSPEST: Kompetitivt ELISA-test inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.7.    VESIKULÄR STOMATIT: ELISA eller virusneutralisation inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.8.    RIFT VALLEY-FEBER: ELISA eller virusneutralisation inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.9.    LUMPY SKIN DISEASE: ELISA eller virusneutralisation inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.10.   CRIMEAN CONGO HAEMORRAGIC FEVER: ELISA eller virusneutralisation inom två dagar från ankomsten och
                    efter minst 42 dagar
            1.11.   SURRA: Mikroskopering av blod inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
            1.12.   ELAKARTAD KATARRALFEBER: Immunfluorescens inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar
2.          Tilläggsgarantier
            2.1.    BOVIN LEUKOS: AGID- eller ELISA-test inom två dagar från ankomsten och efter minst 42 dagar (om så krävs av
                                              (6)
                    bestämmelsemedlemsstaten)
3.          BEHANDLING
            De har genomgått
            3.1.    en invärtes och utvärtes behandling mot parasiter under karantänsperioden
            3.2.    antingen
                                                                          (6)
                    -           en behandling med streptomycin 25 mg/kg
                    -           eller en behandling med annat antibiotikum som är verksamt mot Leptospira spp (ange
                                                                (6)
                                ………….…………mg/kg……..)
            3.3.    en vaccinering mot rabies (om så krävs) den …………… (dd/mm/åå) med vaccinet ……………………………(typ,
                                                                    (6)
                    tillverkare och parti) testresultat………………………
 ---pagebreak--- L 151/40                      SV            Europeiska unionens officiella tidning                                     30.4.2004

      Officiell stämpel och underskrift

          Utfärdat i                           den
                                                                                     (underskrift av officiell veterinär)
          (stämpel)
                                                                                   (namn med versaler, befattning och titel)

Anmärkningar:
(1)  Levande djur av familjen Camelidae.
(2)  Veterinärintyg för icke-domesticerade djur förutom svin (Suidae), avsända till Europeiska gemenskapen, (förlaga RUM) enligt del 2
     i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG.
(3) Dag då det sista djuret i en grupp fördes in i karantänsanstalten.
(4) Testen genomförda enligt metoderna i del 4 kapitel 2 punkt 1.1 i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG.
(5) Resultaten från de genomförda testen skall bifogas till detta hälsointyg i original.
(6) Stryk det som inte är tillämpligt.
OBS! Provtagning och testning skall samlas så långt som möjligt, dock med hänsyn till minimitidsintervallerna, för att undvika onödig
      hantering av djuren.

”
 ---pagebreak--- 30.4.2004                  SV            Europeiska unionens officiella tidning           L 151/41

                                               Bilaga IV

                                                 ”Del 4

                                               Djurart

                                                Taxon

     ORDNING              FAMILJ                               SLÄKTE OCH ART

 Artiodactyla         Camelidae         Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp.

                                             Djurhälsovilkor

     Importvillkor och karantänförhållanden för djur som importerats till Saint Pierre och
            Miquelon inom sex månader före export till Europeiska gemenskapen

                                            Kapitel 1

                                    Vistelse och karantän

1.          Djur som importerats till Saint Pierre och Miquelon skall vistas på en godkänd
            karantänsstation i minst 60 dagar före export till Europeiska gemenskapen. Denna
            period kan förlängas på grund av testningskraven för enstaka arter. Därutöver skall
            djuren uppfylla följande villkor:
            a)   Djuren kan föras in på karantänsstationen i separata sändningar. Samtliga djur av
                 en och samma art bör emellertid betraktas som en enda grupp när de förs in på
                 karantänsstationen och det bör hänvisas till dem som en enda grupp.
                 Karantänsperioden för gruppen som helhet inleds när det sista djuret förs in på
                 anstalten.
            b)   På karantänsstationen skall de enstaka grupperna av djur hållas isolerade utan
                 någon direkt eller indirekt kontakt med andra djur, ej heller med djur från andra
                 sändningar som eventuellt finns på stationen. Varje sändning skall hållas på den
                 godkända karantänsstationen och skyddas mot vektorinsekter.
            c)   Om isoleringen av en grupp djur bryts under karantänsperioden och djuren har
                 kontakt med andra djur, anses de inte ha hållits i karantän och gruppen skall
                 påbörja en ny karantänsperiod, som skall vara lika lång som den period som
                 föreskrevs när djuren ursprungligen togs in på karantänsstationen.
            d)   Djur som skall exporteras till Europeiska gemenskapen och som passerar genom
                 karantänsstationen skall lastas och avsändas direkt till Europeiska gemenskapen
                 i)      utan att komma i kontakt med andra djur än de som uppfyller de
                         hälsovillkor som fastställts för import av det berörda djurslaget till
                         Europeiska gemenskapen,
 ---pagebreak--- L 151/42                 SV         Europeiska unionens officiella tidning                     30.4.2004

                ii)    indelade i sändningar så att ingen sändning kan komma i kontakt med djur
                       som inte får importeras till Europeiska gemenskapen,

                iii)   i transportfordon eller containrar som först har rengjorts och desinficerats
                       med ett desinfektionsmedel som i Saint Pierre och Miquelon är officiellt
                       godkänt som effektivt för bekämpning av de sjukdomar som nämns i kapitel
                       II och som är konstruerade på ett sådant sätt att varken spillning, urin, strö
                       eller foder kan strömma ut ur eller spridas ut från dem under transporten.

2.         Anläggningarna för karantän skall åtminstone uppfylla de miniminormer som fastställs i
           bilaga B till direktiv 91/496/EEG samt följande villkor.

           a)   De skall stå under tillsyn av en officiell veterinär.

           b)   De skall ligga i mitten av ett område med 20 km i diameter där det enligt officiella
                uppgifter inte har konstaterats några fall av mul- och klövsjuka senare än 30 dagar
                innan de används som karantänsstation.

           c)   De skall innan de används som karantänsstation rengöras och desinficeras med ett
                desinfektionsmedel som i Saint Pierre och Miquelon är officiellt godkänt som
                effektivt för bekämpning av de sjukdomar som nämns i kapitel II.

           d)   De skall med hänsyn tagen till mottagningskapaciteten ha följande:

                i)     En anläggning som endast är avsedd för detta, däribland lämplig inhysning
                       med tillräcklig standard.

                ii)    Ändamålsenliga anordningar som

                       •      är lätta att rengöra och desinficera,

                       •      omfattar anordningar för säker lastning och lossning,

                       •      uppfyller kraven på vattentillförsel och utfordring av djuren,

                       •      gör det möjligt att genomföra veterinärbehandling.

                iii)   Lämpliga lokaler för besiktning och isolering.

                iv)    Lämplig utrustning för rengöring och desinfektion av utrymmen och
                       transportfordon.

                v)     En tillräcklig yta för lagring av foder, strö och gödsel.

                vi)    Ett ändamålsenligt system för uppsamling av spillvatten.

                vii)   Ett kontor för den officiella veterinären.

           e)   När karantänsstationen är i drift skall det finnas tillräckligt många veterinärer för
                att utföra alla uppgifter.
 ---pagebreak--- 30.4.2004                 SV               Europeiska unionens officiella tidning               L 151/43

            f)    De skall endast ta emot djur som är individuellt märkta så att spårbarheten kan
                  säkerställas. I detta syfte skall karantänsstationens ägare eller den ansvarige se till
                  att djuren är korrekt identifierade och åtföljs av de hälsodokument eller intyg som
                  krävs för de berörda arterna och kategorierna. Samma person skall dessutom i ett
                  register eller en databas föra in uppgifter, som skall sparas i minst tre år, om namn
                  på ägare, djurens ursprung, datum då djuren ankom respektive lämnade stationen,
                  djurens nummer och identifiering samt deras destination.

            g)    Den behöriga myndigheten skall fastställa förfarandet för offentlig tillsyn av
                  karantänsstationen och se till att sådan tillsyn utförs. Denna tillsyn skall omfatta
                  regelbundna besiktningar för att fastställa om villkoren för godkännande
                  fortfarande uppfylls. Om villkoren inte uppfylls och godkännandet dras in kan det
                  återfås först när den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att
                  karantänanläggningen iakttar samtliga ovannämnda bestämmelser.

                                              Kapitel 2

                               Undersökning av djurens hälsa

1.          ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

            Djuren skall genomgå följande tester på blodprover som, om inte annat anges, inte får ha
            tagits tidigare än 21 dagar efter isoleringsperiodens början. Laboratorietesterna skall ha
            genomförts i ett godkänt laboratorium i Europeiska gemenskapen och samtliga
            handlingar avseende laboratorietest och resultaten av dessa, vaccineringar och
            behandlingar skall bifogas till hälsointyget. För att begränsa hanteringen av djuren så
            mycket som möjligt skall provtagning, tester och vaccineringar samlas i möjligaste mån
            samtidigt som minimitidsintervallerna i testprotokollerna hålls.

2.          SÄRSKILDA BESTÄMMELSER

2.1.        KAMELDJUR

2.1.1.      Tuberkulos

            a)    Test som skall användas: Jämförande intradermalt reaktionstest med bovint PPD
                  och aviärt PPD som uppfyller framställningsnormerna för bovint och aviärt
                  tuberkulin i bilaga B till rådets direktiv 64/432/EEG. Testet skall göras i området
                  bakom skuldran (armhålan) enligt den teknik som beskrivs i bilaga B till rådets
                  direktiv 64/432/EEG.

            b)    Tidpunkt: Djuren skall testas inom två dagar från ankomsten till
                  karantänsstationen och 42 dagar efter det första testet.
 ---pagebreak--- L 151/44                 SV        Europeiska unionens officiella tidning                       30.4.2004

           c)   Tolkning av testresultaten:

                 Reaktion skall anses vara

                 –     negativ om ökningen av hudens tjocklek är mindre än 2 mm,

                 –       positiv om ökningen av hudens tjocklek är mer än 4 mm,

                 –       tveksam om ökningen av hudens tjocklek vid reaktion på bovint PPD är
                         mellan 2 och 4 mm, eller mer än 4 mm men mindre än reaktionen på
                         aviärt PPD.

           d)   Möjliga åtgärder efter test:

                Om ett djur uppvisar ett positivt resultat på det intradermala provet med bovint
                PPD skall detta djur uteslutas ur gruppen och de andra djuren skall testas på nytt
                med början minst 42 dagar efter det att det första positiva testet genomfördes.
                Detta skall anses vara det första testet enligt b.

                Om mer än ett djur i gruppen uppvisar positivt resultat får hela gruppen ej tillåtas
                för export till Europeiska gemenskapen.

                Om ett eller flera djur i samma grupp uppvisar ett tveksamt resultat skall hela
                gruppen testas på nytt efter 42 dagar, vilket skall anses vara det första testet enligt
                b.

2.1.2.     Brucellos

           a)   Test som skall användas:

                –      B. abortus: SAT och RBT enligt beskrivningen i punkt 2.6 respektive 2.5 i
                       bilaga C till direktiv 64/432/EEG. Vid positivt resultat skall ett
                       komplementbindningstest genomföras för bekräftande.

                –      B. melitensis: SAT och RBT enligt beskrivningen i punkt 2.6 respektive 2.5 i
                       bilaga C till direktiv 64/432/EEG. Vid positivt resultat skall ett
                       komplementbindningstest enligt den metod som beskrivs i bilaga C till
                       direktiv 91/68/EEG genomföras för bekräftande.

                –      B. ovis: Komplementbindningstest enligt beskrivningen i bilaga D till direktiv
                       91/68/EEG.

           b)   Tidpunkt: Djuren skall testas inom två dagar från ankomsten till
                karantänsstationen och 42 dagar efter det första testet.

           c)   Tolkning av testresultaten:

                 En positiv reaktion följer definitionen i bilaga C till direktiv 64/432/EEG.
 ---pagebreak--- 30.4.2004                SV               Europeiska unionens officiella tidning              L 151/45

            d)   Möjliga åtgärder efter test:

                 Djur som uppvisar positivt resultat på ett av testen skall uteslutas ur gruppen och
                 de andra djuren skall testas på nytt med början minst 42 dagar efter det att det
                 första positiva testet genomfördes. Detta skall anses vara det första testet enligt b.

                 Endast djur som uppvisat negativa resultat i två test i följd som genomförts enligt b
                 skall få exporteras till Europeiska gemenskapen.

2.1.3.      Bluetongue och epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD)

            a)   Test som skall användas: AGID-test enligt beskrivningen i del 3 C i bilaga I till
                 rådets beslut 79/542/EEG.

                 Om reaktionen är positiv skall djuren testas med kompetitivt ELISA-test enligt
                 beskrivningen i del 3 C i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG för att skilja på
                 sjukdomarna.

            b)   Tidpunkt:

                 Djuren skall uppvisa negativt resultat på två test: det första inom två dagar från
                 ankomsten till karantänsstationen och det andra minst 21 dagar efter det första
                 testet.

            c)   Möjliga åtgärder efter test:

                 i)    Bluetongue

                       Om ett eller flera djur uppvisar positivt resultat på ELISA-testet enligt
                       beskrivningen i del 3 C i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG, skall det
                       positiva djuret/de positiva djuren uteslutas ur gruppen och hela den
                       återstående gruppen skall hållas i karantän i 100 dagar med början den dag
                       då proven till det positiva testet samlades in. Gruppen kan endast anses fri
                       från sjukdom om officiella veterinärer vid sina regelbundna kontroller under
                       karantänsperioden inte kan påvisa några kliniska sjukdomssymptom och
                       karantänsstationen förblir fri från vektorer för bluetongue (Culicoides).

                       Om ytterligare ett djur påvisar kliniska sjukdomssymptom under
                       karantänsperioden enligt beskrivningen ovan, får hela gruppen ej tillåtas för
                       export till Europeiska gemenskapen.
 ---pagebreak--- L 151/46                 SV        Europeiska unionens officiella tidning                 30.4.2004

                 ii)   Epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD)

                       Om ett eller flera djur med positivt test påvisar antikroppar mot EHD-viruset
                       vid bekräftande ELISA-test skall djuret/djuren anses positivt/positiva och
                       uteslutas ur gruppen, och hela den återstående gruppen skall genomgå test
                       igen minst 21 dagar efter den första positiva diagnosen och därefter igen
                       efter ytterligare minst 21 dagar, vid båda tillfällena med negativt resultat.
                       Om ytterligare ett djur reagerar positivt under det upprepade testet får hela
                       gruppen ej tillåtas för export till Europeiska gemenskapen.

2.1.4.     Mul- och klövsjuka (FMD)
           a)    Test som skall användas: Diagnostiska test (probang och serologi) med ELISA
                 och virusneutralisation enligt protokollen i del 3 C i bilaga I till rådets beslut
                 79/542/EEG.
           b)    Tidpunkt: Djuren skall testas med negativt resultat på två test: det första inom två
                 dagar från ankomsten till karantänsstationen och det andra minst 42 dagar efter
                 det första testet.
           c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur reagerar positivt på mul- och
                 klövsjukevirus får inget av djuren på karantänsstationen föras in i Europeiska
                 gemenskapen.
                 Anmärkning: Påvisande av antikroppar mot strukturella eller icke-strukturella
                 proteiner från mul- och klövsjukevirus kommer att anses som ett resultat av
                 tidigare infektion i mul- och klövsjuka oberoende av vaccinationsstatus.
2.1.5.     Boskapspest

           a)    Test som skall användas: Kompetitivt ELISA-test enligt beskrivningen i OIE:s
                 manual är det test som föreskrivs vid internationell handel och det test som bör
                 väljas. Serumneutralisation eller andra godkända test i enlighet med protokollen i
                 relevanta avsnitt av OIE:s manual kan också användas.

           b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                 ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                 första testet.

           c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur reagerar positivt på boskapspestvirus
                 får inget av djuren på karantänsstationen föras in i Europeiska gemenskapen.

2.1.6.     Vesikulär stomatit

           a)    Test som skall användas: ELISA, virusneutralisation eller andra godkända test i
                 enlighet med protokollen i relevanta avsnitt av OIE:s manual.

           b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                 ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                 första testet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004                 SV              Europeiska unionens officiella tidning              L 151/47

            c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur reagerar positivt på vesikulär
                  stomatitvirus får inget av djuren på karantänsstationen föras in i Europeiska
                  gemenskapen.

2.1.7.      Rift Valley-feber

            a)    Test som skall användas: ELISA, virusneutralisation eller andra godkända test i
                  enlighet med protokollen i relevanta avsnitt av OIE:s manual.

            b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                  ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                  första testet.

            c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur visar tecken på exponering för
                  smittämnet för Rift valley-feber får inget av djuren på karantänsstationen föras in i
                  Europeiska gemenskapen.

2.1.8.      Lumpy skin disease
            a)    Test som skall användas: Serologi med ELISA, virusneutralisation eller andra
                  godkända test i enlighet med protokollen i relevanta avsnitt av OIE:s manual.
            b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                  ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                  första testet.
            c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur visar tecken på exponering för lumpy
                  skin disease får hela gruppen ej tillåtas för export till Europeiska gemenskapen.
2.1.9.      Crimean congo haemorrhagic fever

            a)    Test som skall användas: ELISA, virusneutralisation, immunofluorescens eller
                  andra godkända test.

            b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                  ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                  första testet.

            c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur visar tecken på exponering för
                  smittämnet för crimean congo haemorrhagic fever skall djuret uteslutas ur
                  gruppen.

2.1.10. Surra (Trypanosoma evansi)

            a)    Test som skall användas: Parasiten kan identifieras i koncentrerade blodprover i
                  enlighet med protokollen i relevanta avsnitt av OIE:s manual.

            b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                  ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                  första testet.
 ---pagebreak--- L 151/48                 SV        Europeiska unionens officiella tidning                  30.4.2004

           c)    Möjliga åtgärder efter test: Om T. evansi påvisas i något djur skall djuret uteslutas
                 ur gruppen. Den återstående gruppen bör därefter genomgå en invärtes och
                 utvärtes behandling mot parasiter med lämpliga medel som är verksamma mot T.
                 evansi.

2.1.11. Elakartad katarralfeber

           a)    Test som skall användas: Den metod som föredras är påvisande av virus-DNA
                 utifrån identifiering genom immunofluorescens eller immuncytokemi enligt
                 protokollen i de relevanta avsnitten av OIE:s manual.

           b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                 ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                 första testet.

           c)    Möjliga åtgärder efter test: Om något djur visar tecken på exponering för
                 elakartad katarralfeber får hela gruppen ej tillåtas för export till Europeiska
                 gemenskapen.

2.1.12. Rabies

           Vaccinering: Vaccinering mot rabies kan ske i vissa fall och det bör tas blodprov på
           djuret och genomföras ett serumneutralisationstest för antikroppar.

2.1.13. Bovin leukos (endast om djuren skall skickas till en region som är fri från sjukdomen)

           a)    Test som skall användas: AGID eller blockerande ELISA i enlighet med
                 protokollen i OIE:s manual.

           b)    Tidpunkt: Djuren skall testas två gånger: första gången inom två dagar från
                 ankomsten till karantänsstationen och en andra gång minst 42 dagar efter det
                 första testet.

           c)    Möjliga åtgärder efter test: Djur som uppvisar positivt resultat på testet skall
                 uteslutas ur gruppen och de andra djuren skall testas på nytt med början minst
                 21 dagar efter det att det första positiva testet genomfördes. Detta skall anses vara
                 det första testet enligt b.

           Endast djur som uppvisar negativa resultat i två test i följd som genomförts enligt b skall
           få exporteras till Europeiska gemenskapen.”