CELEX: 31968R0653
Language: el
Date: 1968-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 653/68 τού Συμβουλίου τής 30ής Μαΐου 1968 περί τών όρων μεταβολής τής αξίας τής λογιστικής μονάδος, πού χρησιμοποιείται γιά τήν κοινή γεωργική πολιτική

54                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
368R0653
' Αριθ . N 123/4                     ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31 . 5 . 68
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 653/68 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 30ης Μαΐου 1968
                περί των όρων μεταβολής της άξιας της λογιστικής μονάδος, πού χρησιμοποιείται γιά τήν
                                                   κοινή γεωργική πολιτική
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         — ενδεχομένως μέ άπόφαση του Συμβουλίου, σε περί­
                                                                      πτωση μεταβολής των σχέσεων ισοτιμίας μεταξύ
 Έχοντας υπόψη :                                                      τών νομισμάτων τών Κρατών μελών
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­               ότι , σέ περίπτωση μεταβολής τών σχέσεων ισοτιμίας
 κής Κοινότητος, καί ιδίως τά άρθρα 28, 43 καί 235,              μεταξύ τών νομισμάτων τών Κρατών μελών, θά ήταν
                                                                 ενδεχομένως άναγκαΐο, γιά τό γενικό οικονομικό συμ­
 τήν πρόταση της ' Επιτροπής,                                    φέρον, νά ληφθούν, κατ' έξαίρεση καί υπό ορισμένους
                                                                 όρους, περιορισμένα μέτρα προσαρμογής ορισμένων
 τή γνώμη της Συνελεύσεως,                                       γεωργικών τιμών
 τή γνώμη της Νομισματικής ' Επιτροπής,                          δτι θά περάσει ενα ορισμένο χρονικό διάστημα πρίν
                                                                 προσδιορισθεί καί δημοσιευθεί ή αξία τής εφαρμο­
 τή γνώμη της Οικονομικής καί Κοινωνικής ' Επιτρο­               στέας εφεξής λογιστικής μονάδος καί ότι, ώς έκ τού­
 πής,                                                            του, οί σχετικές συναλλαγές πού άναφέρονται σέ γεωρ­
   Εκτιμώντας:                                                   γικά ή παρόμοια προϊόντα δέν θά μπορούσαν νά διε­
                                                                 ξαχθούν παρά κάτω άπό άβεβαιότητα γιά τήν άξία τής
 οτι , δυνάμει τών πράξεων που αφορούν τήν κοινή γε­             λογιστικής μονάδος, πού θά έφαρμοζόταν σ' αυτές- ότι
 ωργική πολιτική , καθώς καί του κανονισμού ά­                   πρέπει, κατά συνέπεια, νά άνασταλεΐ κατά τό χρονικό
 ριθ . 16Θ/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου τής 27ης ' Οκτω­                αύτό διάστημα ό ορισμός τής άξίας αυτής καθώς καί ό
 βρίου 1966 γιά τή θέσπιση καθεστώτος συναλλαγών                  διακανονισμός τών συναλλαγών αύτών
 γιά ορισμένα εμπορεύματα πού προέρχονται άπό τή
 μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (1) καί άλλων πρά­               ότι , σέ περίπτωση μεταβολής τής άξίας τής λογιστικής
 ξεων, πού καθορίζουν τό έφαρμοστέο καθεστώς γιά                 μονάδος ή τής ισοτιμίας τοΰ νομίσματος ένός Κράτους
 ορισμένα έμπορεύματα πού προέρχονται άπό τή μετα­                μέλους ή τοΰ νομίσματος μιας τρίτης χώρας πού χρη­
 ποίηση γεωργικών προϊόντων, μερικά ποσά πρέπει νά                σιμοποιείται στίς διεθνείς συναλλαγές, ορισμένα στοι­
 εκφράζονται σέ λογιστικές μονάδες καί νά μετατρέ­               χεία πού χρησιμοποιήθηκαν γιά τόν ύπολογισμό τών
 πονται σέ έθνικά νομίσματα τών Κρατών μελών μέ                   ποσών, τά όποια χρησιμεύουν σάν μέσα τής κοινής
 εφαρμογή τής τιμής συναλλάγματος πού άντιστοιχεΐ                γεωργικής πολιτικής, ή ορισμένων ποσών τά όποια
 στήν επίσημη ισοτιμία τών νομισμάτων αύτών                       χρησιμεύουν στίς συναλλαγές πού διέπονται άπό τίς
                                                                  διατάξεις της, ενδέχεται νά επηρεασθούν ότι, ώς έκ
 ότι ό κανονισμός άριθ . 129 τοΰ Συμβουλίου περί τής              τούτου, είναι άναγκαία ή προσαρμογή στή νέα κατά­
 άξίας τής λογιστικής μονάδος καί τιμών συναλλάγμα­               σταση τών ποσών πού έπηρεάζονται κατ' αύτό τόν
 τος πού πρέπει νά έφαρμόζονται στό πλαίσιο τής κοι­              τρόπο *
 νής γεωργικής πολιτικής (2), καθορίζει αυτή τή λογι­
 στική μονάδα μέ μία σταθερή ποσότητα καθαροϋ χρυ­                δτι ύφίσταται έξ άλλου λόγος νά προβλεφθεί ή δυνατό­
 σοΰ·                                                             τητα v' άπαλυνθοΰν οί οικονομικές καί νομισματικές
                                                                  συνέπειες τών μεταβολών τών σχέσεων ισοτιμίας, χω­
 ότι, γιά τήν άποτροπή τών μειονεκτημάτων, πού θά                 ρίς βλάβη τών θεμελιωδών στόχων τής κοινής γεωργι­
  ήταν δυνατό νά προκύψουν άπό τόν άμετάβλητο χαρα­               κής πολιτικής,
 κτήρα τής άξίας τής λογιστικής μονάδος, πρέπει νά
 προβλεφθεί ή δυνατότητα μεταβολής της:
                                                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 — αυτομάτως, σέ περίπτωση ταυτόχρονης καί πρός
      τήν ίδια κατεύθυνση μεταβολής τής ισοτιμίας τών
      νομισμάτων όλων τών Κρατών μελών                                                   Άρθρο 1
 C1) ΕΕ άριθ. 195 τής 28.10.1966, σ. 3361 /66.                    Το άρθρο 1 τοΰ κανονισμοΰ αριθ . 129 άντικαθίσταται
  (2) ΕΕ άριθ . 106 τής 30.10.1962, σ. 2553/62.                   άπό τό άκόλουθο κείμενο :
 ---pagebreak---                                                                                                             55
                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    « Αρθρο 1                                             ματος πού προαναφέρθηκε, τό Συμβούλιο άποφασιζει
                                                          ομόφωνα, προτάσει τής ' Επιτροπής καί μετά γνώμη τής
     Οταν στίς πράξεις, πού άφοροΰν την κοινή γεωρ­       Νομισματικής ' Επιτροπής:
    γική πολιτική ή τό ειδικό καθεστώς συναλλαγών
    γιά μερικά εμπορεύματα, πού προέρχονται άπό τή        — άν συντρέχει λόγος μεταβολής τής άξίας τής λογι­
    μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, ποσά εκφράζο­             στικής μονάδος πού καθορίζεται στό άρθρο 1 τοΰ
    νται σέ λογιστικές μονάδες, ή άξία αύτής τής λογι­        κανονισμού άριθ . 129,
    στικής μονάδος είναι 0,88867088 γραμμάρια καθα­       — τό ποσοστό τής ένδεχομένης αύτής μεταβολής· τό
    ρού χρυσοϋ . Ή άξία αυτή δέν μπορεί νά μεταβληθεί         ποσοστό αύτό μπορεί νά είναι άνώτερο άπό τό πο­
    παρά στίς περιπτώσεις καί κατά τίς διαδικασίες πού        σοστό τής αυτόματης μεταβολής πού προβλέπεται
    προβλέπονται άπό τά άρθρα 2 καί 3 του κανονισμού          στό άρθρο 2 πρώτη παράγραφος δεύτερη περί­
    (ΕΟΚ) άριθ . 653/68 του Συμβουλίου τής 30ής               πτωση .
     Μαΐου 1968 περί τών όρων μεταβολής τής άξίας
    τής λογιστικής μονάδος, πού χρησιμοποιείται γιά       "Αν κατά τή λήξη τής συνόδου του, τό Συμβούλιο δέν
    τήν κοινή γεωργική πολιτική (*).                      έχει καταλήξει σέ άπόφαση μεταβολής τής άξίας τής
                                                          λογιστικής μονάδος, ή τελευταία παραμένει άμετά­
    Οί διατάξεις του παρόντος άρθρου έφαρμόζονται         βλητη , έκτός βεβαίως άν μεταβληθεί σύμφωνα πρός τό
     χωρίς νά θίγεται τό άρθρο 18 τοΰ δημοσιονομι­        άρθρο 2 πρώτη παράγραφος δεύτερη περίπτωση .
    κού κανονισμοΰ, πού άναφέρεται στην κατάρτιση
    καί τήν εκτέλεση τοΰ προϋπολογισμού τής ΕΟΚ           Κατά τή διάρκεια αύτής τής συνόδου, τό Συμβούλιο
    καί στήν ευθύνη τών διατακτών καί ύπολόγων (άρ­       δύναται, έπί πλέον, υπό τούς όρους πού προβλέπονται
    θρο 209 περιπτώσεις α) καί γ) τής συνθήκης) (2).»     στή δεύτερη παράγραφο καί κατά παρέκκλιση άπό τούς
                                                          υφισταμένους γεωργικούς κανονισμούς, νά λάβει, πρός
                                                          τό γενικό οικονομικό συμφέρον, περιορισμένα μέτρα
                         "Αρθρο 2                         προσαρμογής ορισμένων γεωργικών τιμών, πού δέν θί­
                                                          γουν τήν ελευθερία κυκλοφορίας τών γεωργικών προϊό­
"Οταν όλα τά Κράτη μέλη μεταβάλλουν τήν ισοτιμία          ντων, άν ό ιδιαίτερος καί εξαιρετικός χαρακτήρας τής
τοΰ νομίσματος τους, ταυτοχρόνως καί πρός τήν ϊδια        καταστάσεως πού δημιουργήθηκε άπό τή μεταβο­
κατεύθυνση , ή άξία τής λογιστικής μονάδος πού κα­        λή τών σχέσεων ισοτιμίας μεταξύ τών Κρατών μελών
θορίζεται στό άρθρο 1 τοΰ κανονισμοΰ άριθ . 129, μετα­    καθιστά έμφανή τή σκοπιμότητα τής λήψεως τέτοιων
βάλλεται αύτομάτως:                                       μέτρων.
— σέ περίπτωση μεταβολής κατά τήν αύτη άναλογία :         Οί παράγραφοι 2 καί 4 δέν έφαρμόζονται, παρά μόνο άν
     πρός τήν κατεύθυνση καί κατά τήν άναλογία τών         δέν συντρέχουν οί όροι τοΰ άρθρου 2 πρώτη παράγρα­
     μεταβολών τών ισοτιμιών,                             φος πρώτη περίπτωση .
— σέ περίπτωση μεταβολής κατά διάφορη άναλογία:
     πρός τήν κατεύθυνση τών μεταβολών καί κατ' ά­
     ναλογία ιση πρός τήν άσθενέστερη μεταβολή ισο­
     τιμίας .
                                                                                  Αρθρο 4
Θεωρούνται ταυτόχρονες μεταβολές, οί μεταβολές ισο­
τιμίας τών νομισμάτων τών Κρατών μελών πού λαμβά­
νουν χώρα σέ διάστημα τριών ημερών άπό τήν επίσημη          H αξία τής λογιστικής μονάδος πού καθορίζεται στό
άναγγελία, πού πραγματοποιείται άπό τό Κράτος μέλος       άρθρο 1 τοΰ κανονισμοΰ άριθ . 129 άναστέλλεται άπό
τό όποιο άναγγέλλει πρώτο μεταβολή τής ισοτιμίας           τής επισήμου άνακοινώσεως πού πραγματοποιείται
τοΰ νομίσματος του .                                      άπό τό Κράτος μέλος, τό όποιο άναγγέλλει πρώτο μία
                                                          μεταβολή τής ισοτιμίας τοΰ νομίσματος του, μέχρι καί
                                                           τήν ήμέρα τής δημοσιεύσεως τής άξίας πού θά έφαρμό­
                          "Αρθρο 3                         ζεται έφεξής.
  Οταν ένα ή περισσότερα Κράτη μέλη άναγγέλλουν μία        Τά Κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε χρήσιμο μέτρο, ώστε
μεταβολή τής ισοτιμίας τοΰ νομίσματος τους, τό Συμ­        ή άναστολή τής άξιας τής λογιστικής μονάδος νά κα­
βούλιο συνέρχεται τό ταχύτερο δυνατό καί , έν πάση         ταστεί ένεργός σ' ολόκληρη τήν Κοινότητα μόλις λά­
περιπτώσει, σέ διάστημα τριών ημερών άπό τήν έπί­          βει χώρα ή επίσημη άνακοίνωση , πού προβλέπεται
 σημη άναγγελία, πού πραγματοποιείται άπό τό Κράτος        στήν προηγουμένη παράγραφο .
μέλος τό όποιο άναγγέλλει πρώτο μία μεταβολή τής
 ισοτιμίας τοΰ νομίσματος του, πλην άν οί όροι τοΰ         Ή ' Επιτροπή δημοσιεύει στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
άρθρου 2 πρώτη παράγραφος πρώτη περίπτωση συ­             τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ευθύς μετά τήν επίσημη
ντρέξουν πρίν άπό τή σύνοδο τοΰ Συμβουλίου .              άνακοίνωση πού άναφέρεται στήν πρώτη παράγραφο,
                                                           τήν ήμερομηνία καί τήν ώρα κατά τήν όποία ή άξία τής
 Στή διάρκεια τής συνόδου αύτής καί εντός τοΰ διαστή­      λογιστικής μονάδος άνεστάλη .
                                                            Η δημοσίευση τής άξιας τής λογιστικής μονάδος πού
 C) ΕΕ άριθ. N 123 τής 31.5.1968, σ . 4.                   θά έφαρμόζεται έφεξής λαμβάνει χώρα χωρίς καθυστέ­
 (2) ΕΕ άριθ. 83 τής 29.12.1960, σ. 1939/60.               ρηση :
 ---pagebreak--- 56                               ' Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
α) είτε με φροντίδα τής Επιτροπής, όταν αύτη διαπι­        γ) τούς εφαρμοστέους κανόνες σέ περίπτωση μεταβο­
    στώσει :                                                    λής τής σχέσεως μεταξύ τής ισοτιμίας τοϋ νομίσμα­
                                                                τος ένός Κράτους μέλους καί τής άξίας τής λογι­
    — ή ότι συντρέχουν οί όροι εφαρμογής τοΰ άρθρου             στικής μονάδος, όσον άφορα τά ποσά πού καθορί­
        2 πρώτη παράγραφος πρώτη περίπτωση ,                    σθηκαν σέ λογιστικές μονάδες καί έχουν εκφρασθεί
    — ή ότι τό Συμβούλιο, πού συνήλθε κατ' έφαρμογή             σέ εθνικό νόμισμα .
        τοΰ άρθρου 3 , δέν κατέληξε σέ άπόφαση σχετικά
        μέ τή λογιστική μονάδα μέσα στό προβλεπό­          2. Τό Συμβούλιο, προτάσει τής ' Επιτροπής συμφώ­
        μενο διάστημα-                                     νως πρός τη διαδικασία ψηφοφορίας του άρθρου 43
                                                           παράγραφος 2 τής συνθήκης, δύναται νά επεκτείνει
θ) είτε μέ φροντίδα τοΰ Συμβουλίου, όταν τοΰτο λάβει       τούς κανόνες πού θεσπίζονται δυνάμει τής παραγράφου
     άπόφαση συμφώνως πρός τό άρθρο 3 .                    1 περιπτώσεις α) καί β), σέ περίπτωση μεταβολής τής
                                                           ισοτιμίας τοϋ νομίσματος μιας τρίτης χώρας πού δη­
Ό διακανονισμός τών συναλλαγών τών σχετικών μέ τά          λώθηκε στό Διεθνές Νομισματικό Ταμείο καί άναγνω­
γεωργικά προϊόντα ή μέ τά έμπορεύματα τά όποια προ­        ρίσθηκε απ' αυτό .
κύπτουν άπό τή μεταποίησή τους, έφ' όσον οί συναλ­
λαγές αυτές πού πραγματοποιήθηκαν κατά τή διάρκεια
τής άναστολής υπόκεινται σέ ρυθμίσεις τής κοινής                                    *Άρθρο 7
γεωργικής πολιτικής ή τοΰ ειδικοΰ καθεστώτος συναλ­        Ή Νομισματική ' Επιτροπή προβαίνει σέ έξέταση τής
λαγών πού εφαρμόζεται στά έμπορεύματα αυτά, δέν            καταστάσεως πού δημιουργείται στό γεωργικό τομέα
χωρεί παρά μόνο μετά τή δημοσίευση πού προβλέπε­           άπό κάθε μεταβολή πού επέρχεται στίς σχέσεις ισοτι­
ται στήν προηγουμένη παράγραφο γιά τήν άξία τής            μίας μεταξύ των νομισμάτων των Κρατών μελών, καί
λογιστικής μονάδος ή όποία έφαρμόζεται εφεξής,             διατυπώνει γνώμη γιά τίς οικονομικές καί νομισματι­
μέ χρήση αύτής τής άξίας καί λαμβανομένων ύπόψη            κές συνέπειες τών αύτομάτων άναπροσαρμογών, πού
τών προσαρμογών πού άποφασίζονται δυνάμει τών άρ­          συνεπάγεται ή εφαρμογή τών διατάξεων του άρθρου 2 πα­
θρων 5 καί 6.                                               ράγραφος 1 του κανονισμού άριθ. 129. ' Αποφαίνεται, έπί
                                                           πλέον , έπί τοΰ κατά πόσο ενδείκνυται , σέ ορισμένες
                         "Αρθρο 5                          περιπτώσεις, ή έπιθολή πρόσκαιρων ελαφρύνσεων στίς
                                                           συνέπειες τών αύτομάτων αυτών άναπροσαρμογών. Ή
Μόλις, κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 4, δημοσιευθεί              ' Επιτροπή , μέ βάση τή γνώμη τής Νομισματικής ' Επι­
ή άξία τής λογιστικής μονάδος πού θά έφαρμόζεται            τροπής, δύναται νά άπευθύνει στά έν λόγω Κράτη μέλη
εφεξής, ή μόλις, κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 3 παρά­           τίς συστάσεις πού κρίνει χρήσιμες.
γραφος 4 προσαρμοσθούν ορισμένες γεωργικές τιμές            Τό ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος ή τά ενδιαφερόμενα
προσαρμόζονται, άν συντρέχει άνάγκη , έκεϊνα άπό τά         Κράτη μέλη δύνανται νά λάβουν τά μεταβατικά μέτρα
ποσά, πού προβλέπονται στό άρθρο 1 τοΰ κανονισμού          πού έπιβάλλονται γιά πρόσκαιρη ελάφρυνση τών
άριθ . 129, τά όποια περιέχουν στοιχεία καθορισμένα,        συνεπειών τών αύτομάτων αυτών άναπροσαρμογών.
λαμβανομένων ύπόψη τών τιμών τών διεθνών άγορών .           ' Εν πάση περιπτώσει, τά μέτρα αυτά δέν μπορούν νά
Οί προσαρμογές αύτές ένεργοΰνται συμφώνως πρός τίς          θίγουν ούτε την ελευθερία κυκλοφορίας τών γεωργικών
μεθόδους υπολογισμού πού εφαρμόζονται σέ κάθε πε­           εμπορευμάτων, οϋτε τή λειτουργία τοϋ συστήματος τών
ρίπτωση , μέ βάση τήν άξία τής λογιστικής μονάδος           κοινών γεωργικών τιμών, οΰτε τίς ύποχρεώσεις πού
πού θά ισχύσει στό έξής καί/ή τίς νέες τιμές.               άπορρέουν άπό τή συνθήκη ή άπό τίς πράξεις πού
                                                            έκδόθηκαν κατ' έφαρμογή της.
                                                            Τά μέτρα πού λαμβάνονται άπό τό ή τά ενδιαφερόμενα
                          "Αρθρο 6
                                                            Κράτη μέλη γνωστοποιούνται άμέσως στήν ' Επιτροπή ,
                                                            ή όποία ενημερώνει τό Συμβούλιο γιά τήν κατάσταση
 1 . Τό Συμβούλιο θεσπίζει, προτάσει τής ' Επιτροπής,       καί τήν έξέλιξή της, καί διατυπώνει πρός τό Συμβούλιο
 συμφώνως πρός τή διαδικασία ψηφοφορίας τοΰ άρθρου          τίς κατάλληλες προτάσεις.
43 παράγραφος 2 τής συνθήκης, άν συντρέχει άνάγκη :
 α) τούς κανόνες εφαρμογής τοΰ άρθρου 5-
                                                                                     Αρθρο 8
 θ) τούς εφαρμοστέους κανόνες πρός άποτροπή διατα­
      ραχών, πού θά ήταν δυνατό νά προκύψουν σέ περί­        Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τρεις ήμέρες
     πτωση άναστολής ή μεταβολής τής άξίας τής λογι­         μετά τή δημοσίευση του στήν Επίσημη 'Εφημερίδα τών
     στικής μονάδος·                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               O παρών κανονισμός εϊναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος .
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 30 Μαΐου 1968 .
                                                                             Γιά το Σνμβου/jo
                                                                               Ό Πρόεδρος
                                                                                 G. LUPIS