CELEX: C2006/212/15
Language: sk
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Vec C-238/06 P: Odvolanie podané 29. mája 2006 : Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG proti rozsudku druhej komory Súdu prvého stupňa z 15. marca 2006 vo veci T-129/04, Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

2.9.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 212/9
            
         Odvolanie podané 29. mája 2006: Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG proti rozsudku druhej komory Súdu prvého stupňa z 15. marca 2006 vo veci T-129/04, Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
   (Vec C-238/06 P)
   (2006/C 212/15)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Odvolateľ: Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG (v zastúpení: H. Kunz-Hallstein, advokát)
   
      Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
   Návrhy odvolateľa
   
               —
            
            
               zrušiť rozsudok Súdu prvého stupňa z 15. marca 2006 vo veci T-129/04 (1),
            
         
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie druhého odvolacieho senátu žalovaného z 20. januára 2004 (vec R 367/2003-2), subsidiárne
            
         
               —
            
            
               vrátiť vec Súdu prvého stupňa,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) na náhradu trov oboch konaní.
            
         Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   Odvolateľ svoje odvolanie proti uvedenému rozsudku Súdu prvého stupňa odôvodňuje takto:
   
               1.
            
            
               Podľa normatívnej teórie, ktorá je v súčasnosti uznávaná vo všeobecnosti a aj pre konanie pred Súdnym dvorom, musí ten, kto sa odvoláva na istú normu, v súlade so základnými pravidlami dôkazného bremena preukázať skutočné splnenie jej predpokladov. To platí najmä pre odvolávanie sa na výnimky, ktoré sa podľa judikatúry Súdneho dvora majú vykladať vždy reštriktívne. Keďže sa Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu pri zamietnutí zápisu odvolal na výnimku, bol povinný preukázať existenciu predpokladov pre takúto výnimku.
            
         
               2.
            
            
               V tejto veci ide nielen o zápis národnej ochrannej známky, ale aj o zápis národnej ochrannej známky členského štátu Európskej únie, ako aj zmluvného štátu Parížskeho dohovoru (PD) v zmysle článku 6quinquies časti A PD, ktorý možno odmietnuť len na základe výnimiek uvedených v článku 6quinquies časti B PD. Privilégium článku 6quinquies časti A ods. 1 PD žalovanému prinajmenšom zakazuje rozhodnúť, že ochranná známka nemôže byť chránená na území zmluvného štátu, v ktorom bola tá istá ochranná známka zapísaná ako únijná ochranná známka. Žalovaný však svoje rozhodnutie založil na nedostatku rozlišovacej spôsobilosti v Spoločenstve, a tým aj na území Nemeckej spolkovej republiky: v tomto rozsahu žalovaný v konečnom dôsledku vyhlásil zápis tohto zmluvného štátu za neplatný. V tomto prípade nepostačuje, že sa Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu paušálne odvolá na nezávislosť „národného“, teda vlastného právneho poriadku, pretože majiteľ únijnej ochrannej známky môže požadovať viac ako len zaobchádzanie ako s vlastnými príslušníkmi. Toto preskúmanie je potrebné vykonať s prihliadnutím na článok 6quinquies časti A PD.
            
         
               3.
            
            
               Súd prvého stupňa v súvislosti s preukazovaním nedostatku rozlišovacej spôsobilosti uviedol, že Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu splnil svoje povinnosti prinajmenšom v tom zmysle, že právom poukázal na všeobecnú praktickú skúsenosť. Tvrdenie o všeobecnej praktickej skúsenosti však nemôže slúžiť ako argument, na ktorý sa možno odvolať v prípade, ak sa nepodarí preukázať tvrdené skutočnosti. Na druhej strane Súd prvého stupňa nedostatok rozlišovacej spôsobilosti skúmal len vo vzťahu k článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 a vôbec neprihliadol na článok 6quinquies časti B PD.
            
         
               4.
            
            
               Súd prvého stupňa neskúmal ani rozlišovaciu spôsobilosť konkrétnych tovarov a riadne neposúdil ani celkový dojem ochranných známok. Nerozlišoval ani medzi jednotlivými tovarmi. Súd prvého stupňa nezohľadnil, že použitie tvaru ako označenia pôvodu slúži aj potrebám hospodárskych subjektov: forma obalu im totiž ponúka jedinú možnosť predchádzajúceho výberu vo veľkopredajniach, kde je na jednej polici zoradené veľké množstvo fliaš s rovnakým obsahom.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 108, s. 20.