CELEX: 52014PC0170
Language: fi
Date: 2014-03-24
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisellä kauppasopimuksella perustetussa kauppakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee kauppakomitean työjärjestyksen ja välimiesten työjärjestyksen ja menettelysääntöjen hyväksymistä, välimiesten luetteloiden ja asiantuntijaryhmän asiantuntijoiden luettelon laatimista sekä kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän asiantuntijaryhmän työjärjestyksen hyväksymistä

|
			
		
		
		52014PC0170
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisellä kauppasopimuksella perustetussa kauppakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee kauppakomitean työjärjestyksen ja välimiesten työjärjestyksen ja menettelysääntöjen hyväksymistä, välimiesten luetteloiden ja asiantuntijaryhmän asiantuntijoiden luettelon laatimista sekä kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän asiantuntijaryhmän työjärjestyksen hyväksymistä /* COM/2014/0170 final - 2014/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin
ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välinen kauppasopimus,
jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin 26. kesäkuuta 2012, ja sitä on
sovellettu väliaikaisesti 1. maaliskuuta 2013 alkaen Perun osalta ja 1.
elokuuta 2013 alkaen Kolumbian osalta.
Sopimuksen 13
artiklan 1 kohdan j alakohdassa määrätään, että kauppakomitea hyväksyy oman
työjärjestyksensä. 
Sopimuksen 13
artiklan 1 kohdan h alakohdassa ja 315 artiklassa täsmennetään, että
kauppakomitea hyväksyy välimiesten työjärjestyksen ja menettelysäännöt.
Sopimuksen 304
artiklan 1 ja 4 kohdassa edellytetään, että kauppakomitea laatii luettelon 25
henkilöstä, jotka voivat toimia välimiehinä, ja lisäluetteloita 12 henkilöstä,
joilla on alakohtaista asiantuntemusta sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista
asioista.
Sopimuksen 284
artiklan 3 ja 6 kohdassa edellytetään, että kauppakomitea hyväksyy luettelon
vähintään 15 henkilöstä, joilla on asiantuntemusta kauppaa ja kestävää
kehitystä käsittelevän osaston soveltamisalaan kuuluvista asioista, toimimaan
asiantuntijaryhmässä, ja hyväksyy kyseisen asiantuntijaryhmän työjärjestyksen.
Liitteenä oleva
ehdotus on säädösehdotus, jolla hyväksytään kanta, jonka Euroopan unioni
esittää kauppakomiteassa edellä mainituissa asioissa.
2.           KUULEMISTEN TULOKSET 
Kauppakomitean työjärjestyksestä, välimiesten
työjärjestyksestä ja menettelysäännöistä, välimiehinä toimivien henkilöiden
luettelosta, niiden henkilöiden luettelosta, joilla on asiantuntemusta kauppaa
ja kestävää kehitystä käsittelevän osaston soveltamisalaan kuuluvista asioista,
sekä asiantuntijaryhmän työjärjestyksestä on aiemmin keskusteltu ja sovittu
Kolumbian ja Perun kanssa valmisteltaessa kauppakomitean ensimmäistä kokousta
sopimuksen panemiseksi täytäntöön. Keskustelut aloitettiin välittömästi sen
jälkeen, kun sopimusta alettiin soveltaa väliaikaisesti Perun osalta
maaliskuusta 2013 alkaen, mutta ne voitiin saattaa päätökseen vasta sen
jälkeen, kun sopimusta alettiin soveltaa väliaikaisesti myös Kolumbian osalta elokuusta
2013 alkaen. Tämän ehdotuksen lopullinen teksti perustuu näihin
yksityiskohtaisiin keskusteluihin. 
Komissio pyysi 30. heinäkuuta 2010
(kauppapoliittisen komitean kokousasiakirja 452/10) jäsenvaltioita esittämään
ehdokkaita riitojen ratkaisemista koskevien vuorolistojen laatimiseksi. Ne EU:n
kansalaiset, joiden ehdotetaan toimivan välimiehinä tai asiantuntijoina tämän
sopimuksen kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevää osastoa koskevissa
asioissa, on valittu jäsenvaltioiden nimeämien ehdokkaiden joukosta.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
Ottaen huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen
alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa komissio esittää neuvostolle
ehdotuksen päätökseksi unionin puolesta tällä sopimuksella perustetussa
kauppakomiteassa esitettävästä kannasta.
2014/0099 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisellä kauppasopimuksella perustetussa kauppakomiteassa
esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee kauppakomitean
työjärjestyksen ja välimiesten työjärjestyksen ja menettelysääntöjen
hyväksymistä, välimiesten luetteloiden ja asiantuntijaryhmän asiantuntijoiden
luettelon laatimista sekä kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän
asiantuntijaryhmän työjärjestyksen hyväksymistä 
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen
alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto valtuutti 19 päivänä
tammikuuta 2009 komission neuvottelemaan monenvälisestä kauppasopimuksesta
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Andien yhteisön
jäsenvaltioiden kanssa. 
(2)       Neuvottelut on saatu
päätökseen, ja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun
välinen kauppasopimus[1],
jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin 26 päivänä kesäkuuta 2012. 
(3)       Sopimusta on sen 330 artiklan
3 kohdan nojalla sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä maaliskuuta 2013 alkaen
Perun osalta ja 1 päivästä elokuuta 2013 alkaen Kolumbian osalta sillä
varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin.
(4)       Sopimuksen 12 artiklalla
perustetaan kauppakomitea, jonka tehtävänä on muun muassa varmistaa, että
sopimus toimii moitteettomasti. 
(5)       Sopimuksen 13 artiklan 1
kohdan j alakohdassa määrätään, että kauppakomitea hyväksyy oman
työjärjestyksensä.
(6)       Sopimuksen 13 artiklan 1 kohdan
h alakohdassa ja 315 artiklassa määrätään, että kauppakomitea hyväksyy
ensimmäisessä kokouksessaan välimiesten työjärjestyksen ja menettelysäännöt.
(7)       Sopimuksen 304 artiklan 1 ja
4 kohdassa määrätään, että kauppakomitea laatii ensimmäisessä kokouksessaan
luettelon 25 henkilöstä, jotka voivat toimia välimiehinä, ja lisäluetteloita 12
henkilöstä, joilla on alakohtaista asiantuntemusta sopimuksen soveltamisalaan
kuuluvista asioista.
(8)       Sopimuksen 284 artiklan 3
kohdassa määrätään, että kauppakomitea hyväksyy ensimmäisessä kokouksessaan
luettelon vähintään 15 henkilöstä, joilla on asiantuntemusta kauppaa ja
kestävää kehitystä käsittelevän osaston soveltamisalaan kuuluvista asioista,
toimimaan asiantuntijaryhmässä.
(9)       Sopimuksen 284 artiklan 6
kohdassa määrätään, että kauppakomitea hyväksyy ensimmäisessä kokouksessaan
asiantuntijaryhmän työjärjestyksen.
(10)     Unionin olisi määritettävä
kantansa kauppakomitean työjärjestyksen ja välimiesten työjärjestyksen ja
menettelysääntöjen hyväksymiseen, välimiehinä toimivien henkilöiden
luetteloiden sekä niiden henkilöiden luettelon laatimiseen, joilla on
asiantuntemusta kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän osaston
soveltamisalaan kuuluvista asioista, sekä asiantuntijaryhmän työjärjestyksen
hyväksymiseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisellä kauppasopimuksella perustetussa kauppakomiteassa
esitettävä Euroopan unionin kanta, joka koskee kauppakomitean työjärjestyksen
ja välimiesten työjärjestyksen ja menettelysääntöjen hyväksymistä, välimiehinä
toimivien henkilöiden luetteloiden sekä niiden henkilöiden luettelon
laatimista, joilla on asiantuntemusta kauppaa ja kestävää kehitystä
käsittelevän osaston soveltamisalaan kuuluvista asioista, ja asiantuntijaryhmän
työjärjestyksen hyväksymistä, perustuu tähän päätökseen liitettyihin
kauppakomitean päätösluonnoksiin. 
Unionin edustajat kauppakomiteassa voivat
sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä muutoksista ilman uutta neuvoston
päätöstä. 
2 artikla
Kun kauppakomitean päätös on annettu, se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 
3 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 354, 21.12.2012.
LIITE I
EU:N SEKÄ KOLUMBIAN JA PERUN
KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro […],
annettu […] päivänä […]kuuta
[…],
Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen 13 artiklan 1
kohdan j alakohdassa tarkoitetun kauppakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä
KAUPPAKOMITEA, joka
ottaa huomioon
Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen, jäljempänä
’sopimus’, ja erityisesti sen 13 artiklan 1 kohdan j alakohdan
sekä katsoo
seuraavaa:
(1)          Kauppakomitea hyväksyy oman
työjärjestyksensä ja valvoo kaikkien sopimuksella perustettujen erityiselinten
työtä.
(2)          Kauppakomitealla on
yksinoikeus arvioida ja tehdä sopimuksessa esitetyn mukaisesti päätöksiä mistä
tahansa kysymyksistä, jotka sopimuksen mukaisesti perustetut erityiselimet ovat
antaneet sille käsiteltäväksi, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN
PÄÄTÖKSEN:
1.           Vahvistetaan liitteenä oleva
kauppakomitean työjärjestys. 
2.           Tämä päätös tulee voimaan […]
päivänä […]kuuta […].
Tehty [paikka] [aika]
Kauppakomitean
puolesta
 Kolumbian kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö || Kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen || Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri 
Liite
EU:n sekä Kolumbian ja Perun kauppakomitean päätökseen nro [...]
KAUPPAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Kokoonpano ja
puheenjohtaja
1.           Kauppakomitea, joka on
perustettu Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun
välisen kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 12 artiklan mukaisesti,
suorittaa tehtäviään mainitun sopimuksen 12 artiklan mukaisesti ja vastaa
sopimuksen toiminnasta ja asianmukaisesta soveltamisesta.
2.           Kuten sopimuksen 12 artiklan
1 kohdassa määrätään, kauppakomitea koostuu EU-osapuolen ja kunkin Andien yhteisöön
kuuluvan allekirjoittajamaan edustajista.
3.           Kauppakomitean
puheenjohtajana toimii vuorotellen yhden vuoden ajan Kolumbian kauppa-,
teollisuus- ja matkailuministeri, Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri
tai kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen. Ensimmäinen
puheenjohtajakausi alkaa kauppakomitean ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja
päättyy saman vuoden joulukuun 31 päivänä. Puheenjohtaja voi sopimuksen 12
artiklan 2 kohdan mukaisesti järjestää nimeämänsä henkilön edustajakseen.
4.           Kauppakomitea voi järjestää
kokouksia, joihin osallistuvat vain EU-osapuoli ja yksi Andien yhteisöön
kuuluva allekirjoittajamaa ja joissa käsitellään asioita, jotka liittyvät
yksinomaan niiden kahdenvälisiin suhteisiin tai jotka on annettu kauppakomitean
käsiteltäviksi sen jälkeen, kun niistä on keskusteltu sellaisen erityiselimen
kokouksessa, johon ainoastaan nämä kaksi osapuolta ovat osallistuneet.
Tällaisten kokousten puheenjohtajina toimivat yhdessä EU-osapuoli ja
asianomainen Andien yhteisöön kuuluva allekirjoittajamaa. Toiset Andien
yhteisöön kuuluvat allekirjoittajamaat voivat osallistua tällaisiin kokouksiin,
jos EU-osapuoli ja asianomainen Andien yhteisöön kuuluva allekirjoittajamaa
antavat tähän etukäteen suostumuksensa.
5.           Työjärjestyksen viittaus
’osapuoliin’ on sopimuksen 6 artiklan määritelmän mukainen.
2 artikla
Edustus
1.           Osapuoli ilmoittaa toisille
osapuolille kirjallisesti kauppakomitean jäseniä koskevan luettelon. Jäljempänä
6 artiklassa tarkoitettu kauppakomitean sihteeristö hallinnoi luetteloa.
2.           Jos osapuoli haluaa käyttää
varaedustajaa, sen on ilmoitettava varaedustajansa nimi toisille osapuolille
ennen sen kokouksen alkua, jossa tämä toimii sen edustajana. Kauppakomitean
jäsenen varaedustajalla on kaikki kyseisen jäsenen oikeudet.
3 artikla
Kokoukset
1.           Kauppakomitea kokoontuu kerran
vuodessa tai jonkin osapuolen pyynnöstä sopimuksen 12 artiklan 2 kohdan
mukaisesti. Kokoukset pidetään vuorotellen Bogotassa, Brysselissä ja Limassa,
elleivät osapuolet toisin sovi.
2.           Osapuolet voivat poikkeuksellisesti
niin sopiessaan järjestää kauppakomitean kokouksia millä tahansa sopimillaan
teknisillä keinoilla.
3.           Kauppakomitean kokoukset kutsuu
koolle kauppakomitean sihteeristö osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana,
yhteisesti sopimassa paikassa. Kauppakomitean sihteeristö toimittaa
kauppakomitean jäsenille kokouskutsun viimeistään 28 päivää ennen istunnon
alkua, elleivät osapuolet toisin sovi.
4 artikla
Valtuuskunnat
Kauppakomitean jäsenten
mukana voi olla virkamiehiä. Valtuuskuntien suunniteltu kokoonpano ilmoitetaan
osapuolille ennen kutakin kokousta.
5 artikla
Tarkkailijat
Kauppakomitea voi päättää
kutsua tarkkailijoita tarpeen vaatiessa.
6 artikla
Sihteeristö
Osapuolet nimeävät
sopimuksen 16 artiklan mukaisesti koordinaattorit, jotka toimivat yhdessä
kauppakomitean sihteeristönä.
7 artikla
Asiakirjat
Jos asioiden käsittely
kauppakomiteassa perustuu niitä tukeviin asiakirjoihin, kauppakomitean
sihteeristö numeroi ja jakaa kyseiset asiakirjat kauppakomitean asiakirjoina.
8 artikla
Kirjeenvaihto
1.           Kauppakomitean
puheenjohtajalle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan kauppakomitean
sihteeristölle, joka jakaa ne toisille osapuolille. 
2.           Kauppakomitean
puheenjohtajalta lähtevän kirjeenvaihdon toimittaa vastaanottajille
kauppakomitean sihteeristö, joka numeroi ja jakaa sen tarpeen mukaan toisille
osapuolille. 
3.           Asioissa, jotka liittyvät
yksinomaan EU-osapuolen ja yhden Andien yhteisöön kuuluvan allekirjoittajamaan
kahdenvälisiin suhteisiin, kirjeenvaihto tapahtuu näiden kahden osapuolen
välillä, mutta toiset Andien yhteisöön kuuluvat allekirjoittajamaat pidetään
tarpeen mukaan täysin ajan tasalla.
9 artikla
Kokousten esityslista
1.           Kauppakomitean sihteeristö laatii
jokaista kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan
esityslistan. Se toimitetaan yhdessä muiden tarvittavien asiakirjojen kanssa
kaikille osapuolille viimeistään 14 päivää ennen kokouksen alkamista tämän
työjärjestyksen 7 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina. 
2.           Alustavaan esityslistaan
sisältyvät asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön ja muut
tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut kauppakomitean sihteeristölle
viimeistään 21 päivää ennen kyseisen kokouksen alkua. 
3.           Kauppakomitea hyväksyy
esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella esityslistalle
voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan. 
4.           Kauppakomitean puheenjohtaja
voi toisten osapuolten suostumuksella kutsua kokoukseen asiantuntijoita
antamaan tietoa erityisaiheista. 
5.           Kauppakomitean puheenjohtaja
voi toisten osapuolten suostumuksella lyhentää 1 ja 2 kohdassa mainittuja
määräaikoja jonkin erityistapauksen niin edellyttäessä. 
10 artikla
Pöytäkirja
1.           Kauppakomitean sihteeristö laatii jokaisesta kokouksesta
pöytäkirjaluonnoksen tavallisesti 21 päivän kuluessa kokouksen päättymisestä. Ensimmäisen luonnoksen laatii puheenjohtajana toimiva
osapuoli 10 päivän kuluessa kokouksen päättymisestä.
2.           Pöytäkirjaan merkitään yleensä tiivistelmä kustakin
esityslistan kohdasta ja yksilöidään tarvittaessa 
a)      kauppakomitealle toimitetut asiakirjat; 
b)      lausumat, jotka kauppakomitean jäsen on
pyytänyt kirjattaviksi; ja 
c)      eri asiakohdissa hyväksytyt päätökset,
annetut suositukset, sovitut kannat ja tehdyt päätelmät. 
3.           Pöytäkirjassa on myös oltava luettelo
kokoukseen osallistuneista kauppakomitean jäsenistä tai heidän
varaedustajistaan sekä luettelo heidän mukanaan seuranneiden valtuuskuntien
jäsenistä ja mahdollisista tarkkailijoista tai asiantuntijoista. 
4.           Osapuolten on hyväksyttävä
pöytäkirja kirjallisesti kokousta seuraavien 28 päivän kuluessa. Pöytäkirjan
tultua hyväksytyksi kauppakomitean sihteeristö allekirjoittaa sen
alkuperäiskappaleet, ja kukin osapuoli saa yhden alkuperäiskappaleen kyseisestä
virallisesta asiakirjasta. 
11 artikla
Päätökset ja suositukset
1.           Kauppakomitea tekee päätöksiä
ja antaa suosituksia yhteisymmärryksessä. 
2.           Kokousten välisenä aikana
kauppakomitea voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä ja antaa suosituksia
kirjallista menettelyä noudattaen. Tätä varten puheenjohtajan on 8 artiklan
mukaisesti toimitettava ehdotusteksti kirjallisesti kauppakomitean jäsenille,
ja jäsenillä on 21 päivää aikaa ilmoittaa kaikki siihen haluamansa varaumat ja
muutokset.
Kirjallisen menettelyn kuluessa kuka tahansa
kauppakomitean jäsen voi pyytää kirjallisesti puheenjohtajalta, että
ehdotuksesta keskustellaan kauppakomitean seuraavassa kokouksessa. Tällainen
pyyntö keskeyttää automaattisesti kirjallisen menettelyn.
Ehdotus, josta yksikään osapuoli ei ole esittänyt
varaumaa kirjallista menettelyä varten asetetussa määräajassa, katsotaan
kauppakomitean hyväksymäksi. Kauppakomitean puheenjohtaja ilmoittaa tämän
jälkeen jäsenille sihteeristön kertomuksen saatuaan, että osapuolet ovat
antaneet suostumuksensa.
Hyväksytyt ehdotukset on toimitettava 8 artiklan
nojalla, kun kyseinen määräaika on kulunut umpeen. Hyväksytyt ehdotukset
kirjataan seuraavan kokouksen pöytäkirjaan.
3.           Jos kauppakomitealle on annettu
sopimuksen nojalla valtuudet tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia, ne
otsikoidaan vastaavasti ’päätöksiksi’ tai ’suosituksiksi’. Kauppakomitean
sihteeristö antaa kaikille päätöksille ja suosituksille järjestysnumeron,
ilmoittaa niiden teko- tai antamispäivän ja antaa niistä aihekuvauksen. Kussakin päätöksessä ilmoitetaan sen voimaantulopäivä. 
4.           Kauppakomitean tekemät päätökset ja antamat suositukset
vahvistetaan toimittamalla niistä kullekin osapuolelle kauppakomitean
puheenjohtajan allekirjoittama alkuperäiskappale. 
12 artikla
Kielet
1.           Osapuolten viralliset kielet ovat
kauppakomitean virallisia kieliä.
2.           Jollei toisin päätetä,
kauppakomitea tekee tavallisesti ratkaisunsa 1 kohdassa tarkoitetuilla kielillä
laadittujen asiakirjojen ja ehdotusten perusteella.
13 artikla
Tiedon julkaiseminen ja luottamuksellisuus
1.           Jollei toisin päätetä, kauppakomitean
kokoukset eivät ole julkisia. 
2.           Kun jokin osapuoli toimittaa
lainsäädännössään luottamuksellisiksi luokiteltuja tietoja kauppakomitealle,
erityiskomiteoille, työryhmille tai muille elimille, osapuolten on käsiteltävä
kyseisiä tietoja luottamuksellisina sopimuksen 290 artiklan 2 kohdan
mukaisesti.
3.           Kukin osapuoli päättää
kauppakomitean päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa
lehdessään. 
14 artikla
Kulut
1.           Kukin osapuoli vastaa sille
kauppakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja
oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista. 
2.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen
kopiointikuluista. 
3.           Kuluista, jotka aiheutuvat
kokousten tulkkauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä espanjaksi ja englanniksi
tai espanjasta ja englannista, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
Tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa
pyynnön esittänyt osapuoli. 
15 artikla
Erityiskomiteat ja työryhmät
1.           Kauppakomiteassa perustetut
erityiselimet avustavat kauppakomiteaa sen työssä. Jollei sopimuksessa toisin
määrätä tai tämä kauppakomitea tai sopimuksella perustettu asianomainen
päätöksensä tekevä erityiselin toisin sovi, erityiselimet (eli alakomiteat,
työryhmät jne.) soveltavat tätä työjärjestystä soveltuvin osin.
2.           Kauppakomitealle ilmoitetaan
jokaisen erityiselimen nimeämät yhteyspisteet. Kaikki asiaankuuluva
kirjeenvaihto, asiakirja-aineisto ja muu kommunikaatio kunkin erityiselimen
yhteyspisteiden välillä lähetetään samanaikaisesti kauppakomitean
sihteeristölle. 
3.           Kauppakomitea saa kaikissa
sääntömääräisissä kokouksissa jokaiselta erityiselimeltä niiden toimintaa
koskevat raportit. 
4.           Erityiselin voi sopimuksen
mukaisesti vahvistaa oman työjärjestyksensä, josta ilmoitetaan
kauppakomitealle.
16 artikla
Työjärjestyksen muuttaminen
Työjärjestystä
voidaan muuttaa 11 artiklan määräysten mukaisesti.
LIITE II
EU:N SEKÄ KOLUMBIAN JA PERUN
KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro […],
annettu […] päivänä […]kuuta
[…],
Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen 13 artiklan 1
kohdan h alakohdassa ja 315 artiklassa tarkoitettujen välimiesten
työjärjestyksen ja menettelysääntöjen hyväksymisestä
KAUPPAKOMITEA, joka    
ottaa huomioon Brysselissä 26 päivänä
kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 13 artiklan 1 kohdan h alakohdan ja 315 artiklan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)          Kauppakomitea hyväksyy
ensimmäisessä kokouksessaan välimiesten työjärjestyksen ja menettelysäännöt.
(2)          Kauppakomitealla on
yksinoikeus arvioida ja tehdä sopimuksessa esitetyn mukaisesti päätöksiä mistä
tahansa kysymyksistä, jotka sopimuksen mukaisesti perustetut erityiselimet ovat
antaneet sille käsiteltäväksi, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN
PÄÄTÖKSEN:
1.           Vahvistetaan liitteenä olevat
välimiesten työjärjestys ja menettelysäännöt. 
2.           Tämä päätös tulee voimaan […]
päivänä […]kuuta […].
Tehty [paikka] [aika]
Kauppakomitean puolesta
 Kolumbian kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö || Kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen || Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri 
Liite
EU:n sekä Kolumbian ja Perun kauppakomitean päätökseen nro [...]
TYÖJÄRJESTYS
Yleiset määräykset
1.           XII osaston (Riitojen
ratkaiseminen) määräysten nojalla tässä työjärjestyksessä tarkoitetaan
a)      ’sopimuksella’ Perun ja Kolumbian sekä
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välillä 26 päivänä kesäkuuta 2012
allekirjoitettua kauppasopimusta;
b)      ’neuvonantajalla’ henkilöä, jonka riidan
osapuoli on palkannut neuvomaan tai avustamaan itseään
välimiespaneelimenettelyssä;
c)      ’välimiehellä’ sopimuksen 303 artiklan
(Välimiespaneelin asettaminen) mukaisesti asetetun välimiespaneelin jäsentä;
d)      ’avustajalla’ henkilöä, joka välimiehen
toimeksiannon mukaisesti suorittaa tutkimuksia tai avustaa välimiestä;
e)      ’valituksen tehneellä osapuolella’
osapuolta, joka pyytää välimiespaneelin asettamista sopimuksen 302 artiklan
(Välimiesmenettelyn aloittaminen) mukaisesti;
f)       ’valituksen kohteena olevalla
osapuolella’ osapuolta, jonka väitetään rikkovan sopimuksen 299 artiklassa
(Soveltamisala) tarkoitettuja määräyksiä;
g)      ’välimiespaneelilla’ sopimuksen 303
artiklan (Välimiespaneelin asettaminen) mukaisesti asetettua välimiespaneelia;
h)      ’osapuolen edustajalla’ riidan osapuolen
ministeriön, viraston tai muun julkisen elimen nimeämää työntekijää tai
henkilöä; 
i)       ’päivällä’ kalenteripäivää;
j)       ’kolmannella osapuolella’ osapuolta,
joka ei ole riidan osapuoli mutta joka osallistuu tapauksen mukaisesti
neuvotteluihin ja/tai välimiesmenettelyyn XII osaston (Riitojen ratkaiseminen)
301 artiklan (Neuvottelut) 10 kohdan ja/tai 302 artiklan (Välimiesmenettelyn
aloittaminen) 4 kohdan mukaisesti.
2.           Valituksen kohteena oleva
osapuoli vastaa riitojenratkaisumenettelyn logistisesta hallinnosta,
erityisesti kokousten järjestämisestä, jollei toisin sovita. Molemmat riidan
osapuolet jakavat kuitenkin välimiesmenettelyn järjestelyistä aiheutuvat
kustannukset, välimiesten kustannukset mukaan luettuina. Välimiespaneeli voi
kuitenkin päättää, että kyseiset hallinnolliset kustannukset, lukuun ottamatta
välimiesten kustannuksia, jaetaan eri tavalla ottaen huomioon kukin yksittäinen
tapaus ja muut olosuhteet, joiden voidaan katsoa olevan merkitykselliset.
Ilmoitukset
3.           Riidan osapuolten ja
välimiespaneelin on toimitettava kaikki pyynnöt, ilmoitukset, kirjalliset
lausumat ja muut asiakirjat vastaanottotodistusta vastaan, kirjattuna
lähetyksenä, lähettipalvelua käyttäen, faksina, teleksinä tai sähkeenä tai
muulla televiestintävälineellä, jolla asiakirjan lähettämisestä jää tosite.
4.           Riidan kunkin osapuolen on
toimitettava riidan toiselle osapuolelle, mahdolliselle riidan kolmannelle
osapuolelle ja kullekin välimiehelle jäljennös kaikista sen kirjallisista
lausumista. Jäljennös asiakirjasta on toimitettava myös sähköisessä muodossa. 
5.           Kaikki ilmoitukset on
osoitettava sopimuksen koordinaattoreille.
6.           Pyynnöissä, ilmoituksissa,
kirjallisissa lausumissa tai muissa välimiespaneelimenettelyyn liittyvissä
asiakirjoissa olevat vähäiset kirjoitusvirheet voidaan oikaista toimittamalla
uusi asiakirja, johon muutokset on merkitty selvästi. 
7.           Jos asiakirjan
toimittamiselle asetettu viimeinen määräpäivä osuu viralliselle juhlapäivälle
Kolumbiassa, Perussa tai EU:ssa, asiakirja voidaan toimittaa seuraavana
arkipäivänä. 
Välimiesmenettelyn
aloittaminen
8.           Väittäessään, että jokin
toimenpide rikkoo sopimuksen määräyksiä, valituksen tehneen osapuolen on 302
artiklan (Välimiesmenettelyn aloittaminen) 2 kohdan mukaisesti selitettävä,
millä tavoin kyseinen toimenpide rikkoo sopimuksen määräyksiä, ja esitettävä
selvästi valituksen oikeudelliset perusteet, jotta vastaaja voi esittää
puolustuksensa. 
Kolmannet
osapuolet
9.           Kolmas osapuoli voi
sopimuksen 302 artiklan (Välimiesmenettelyn aloittaminen) 4 kohdan mukaisesti
esittää kirjallisen pyynnön välimiespaneelille ja toimittaa siitä jäljennöksen
riidan osapuolille ja kolmannelle osapuolelle.
10.         Kolmas osapuoli voi myös
osallistua välimiespaneelin kokoukseen (kokouksiin), ja välimiespaneelin on
kutsuttava se kirjallisesti esittämään kantansa kokouksen (kokousten) aikana.
Välimiesten
luettelo
11.         Kun osapuoli nimeää ehdokkaat
välimiesten luetteloon sopimuksen 304 artiklan (Välimiesten luettelo) nojalla,
muut osapuolet voivat vastustaa näitä nimeämisiä ainoastaan, jos nimetyt
henkilöt eivät täytä sopimuksen 304 artiklan (Välimiesten luettelo) 3 kohdassa
eivätkä välimiespaneelin menettelysäännöissä asetettuja vaatimuksia. 
12.         Jos osapuolen nimeämä ehdokas
ei ole enää luettelossa, kyseisen osapuolen on nimettävä uusi ehdokas. Jos on
kyse ehdokkaista välimiespaneelin puheenjohtajaksi, osapuolten on sovittava
korvaavasta ehdokkaasta. 
Välimiespaneelin
asettaminen
13.         Jos joku välimiespaneelin
jäsen valitaan arvalla sopimuksen 303 artiklan (Välimiespaneelin asettaminen)
nojalla, molempien riidan osapuolten edustajat kutsutaan asianmukaisesti
paikalle, kun arvonta suoritetaan. Arvonta suoritetaan riippumatta siitä,
ovatko riidan osapuolet kyseisellä hetkellä paikalla vai eivät, ja viiden
päivän kuluessa siitä, kun kauppakomitean puheenjohtaja oli esittänyt
välimiehen valintaa koskevan pyynnön.
14.         Riidan osapuolet ilmoittavat
välimiehille heidän nimityksestään.
15.         Välimiehen, joka on nimitetty
sopimuksen 303 artiklassa (Välimiespaneelin asettaminen) vahvistetun menettelyn
mukaisesti, on ilmoitettava hyväksyntänsä kauppakomitealle viiden päivän
kuluessa siitä päivästä, jona hän sai tiedon nimityksestään.
16.         Jolleivät riidan osapuolet
toisin sovi, nämä osapuolet kokoontuvat välimiespaneelin kanssa seitsemän
päivän kuluessa sen asettamisesta määrittääkseen riidan osapuolten tai
välimiespaneelin aiheellisiksi katsomat seikat. Jos kauppakomitea ei ole
vahvistanut välimiehille maksettavia palkkioita ja kulukorvauksia, tällaiset
palkkiot ja kulukorvaukset määritetään WTO:n käytännön mukaisesti. 
17.         a)      Jolleivät riidan
osapuolet toisin sovi viiden päivän kuluessa välimiesten valitsemisesta,
välimiespaneelin tehtävänä on
”tarkastella sopimuksen sellaisten
asianomaisten määräysten, joihin riidan osapuolet ovat vedonneet, perusteella
välimiespaneelin asettamista koskevassa pyynnössä tarkoitettua asiaa ja
päättää, onko tarkasteltavana oleva toimenpide sopimuksen 299 artiklassa
(Soveltamisala) tarkoitettujen määräysten mukainen, sekä antaa tuomio
sopimuksen 307 artiklan (Välitystuomio) mukaisesti”. 
              b)      Riidan osapuolten on
ilmoitettava sovituista tehtävistä välimiespaneelille kahden päivän kuluessa
siitä, kun niistä on sovittu.
Ensimmäiset
lausumat
18.         Valituksen tehneen osapuolen
on toimitettava ensimmäinen kirjallinen lausumansa 20 päivän kuluessa
välimiespaneelin asettamispäivästä. Valituksen kohteena olevan osapuolen on
toimitettava kirjallinen vastineensa 20 päivän kuluessa ensimmäisen kirjallisen
lausuman toimittamispäivästä.
Välimiespaneelien
toiminta
19.         Välimiespaneelin puheenjohtaja
toimii puheenjohtajana kaikissa paneelin kokouksissa. Välimiespaneeli voi
valtuuttaa puheenjohtajan tekemään hallinnollisia päätöksiä menettelystä.
20.         Jollei sopimuksessa tai tässä
työjärjestyksessä toisin määrätä, välimiespaneeli voi hoitaa tehtäviään
erilaisin välinein, kuten puhelimitse, faksitse tai tietokoneyhteyksin.
21.         Ainoastaan välimiehet voivat
osallistua välimiespaneelin päätöksentekoon, mutta välimiespaneeli voi sallia
avustajiensa läsnäolon päätöksenteossa.
22.         Välitystuomioiden laatiminen
on yksinomaan välimiespaneelin vastuulla eikä sitä saa siirtää muille.
23.         Jos ilmenee menettelyihin
liittyvä kysymys, josta ei ole määräyksiä sopimuksessa ja sen liitteissä,
välimiespaneeli voi hyväksyä asianmukaisen menettelyn, joka on yhteensopiva
kyseisten määräysten kanssa.
24.         Kun välimiespaneeli katsoo,
että on tarpeen muuttaa menettelyyn sovellettavaa määräaikaa tai tehdä muita
menettelyllisiä tai hallinnollisia mukautuksia, sen on ilmoitettava riidan
osapuolille kirjallisesti muutoksen tai mukautuksen syistä ja tarvittavasta
määräajasta tai mukautuksesta. Sopimuksen 307 artiklan (Välitystuomio) 2
kohdassa asetettuja määräaikoja ei saa muuttaa.
Jäävääminen
ja erottaminen
25.         Riidan osapuolen esittämä
pyyntö välimiehen jääväämisestä tai erottamisesta sopimuksen 305 artiklan
(Vastustaminen, erottaminen ja korvaaminen) 1 kohdan mukaisesti on tehtävä
kirjallisesti, ja sen on sisällettävä ne perusteet ja todisteet, jotka
vahvistavat välimiehen olennaisesti rikkoneen menettelysääntöjä. Tämä pyyntö on
toimitettava riidan toiselle osapuolelle ja jäljennös siitä kauppakomitealle 10
päivän kuluessa siitä päivästä, jona osapuoli sai todisteita olosuhteista,
jotka johtivat välimiehen jääväämistä koskevaan pyyntöön.
26.         Riidan osapuolten on
neuvoteltava keskenään viiden päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta. Jos
osapuolet ovat asiasta yksimielisiä, uusi välimies valitaan sopimuksen 303
artiklassa (Välimiespaneelin asettaminen) määrätyn menettelyn mukaisesti.
27.         Jos riidan osapuolet eivät
pääse sopimukseen tarpeesta erottaa välimies, kumpi tahansa riidan osapuoli voi
pyytää siirtämään asian välimiespaneelin puheenjohtajalle, jonka päätös asiassa
on lopullinen. 
28.         Jos välimiespaneelin
puheenjohtaja tai hänen valtuuttamansa henkilö katsoo, että välimies ei täytä
menettelysäännöissä asetettuja vaatimuksia, hänen on valittava uusi välimies
arvalla. Jos riidan osapuolet olivat valinneet alkuperäisen välimiehen sopimuksen
303 artiklan (Välimiespaneelin asettaminen) 2 kohdan mukaisesti, hänet korvaava
uusi välimies on valittava arvalla sopimuksen 304 artiklassa (Välimiesten
luettelo) tarkoitettuun luetteloon sisältyvien sellaisten jäsenten joukosta,
joita alkuperäisen välimiehen valinnut osapuoli oli ehdottanut. Jos riidan
osapuolet sitä vastoin olivat valinneet alkuperäisen välimiehen sopimuksen 303
artiklan (Välimiespaneelin asettaminen) 5 kohdan mukaisesti, arvonta
suoritetaan kaikkien luetteloon sisältyvien jäsenten joukosta. Valinta on
soveltuvin osin tehtävä 12 kohdan mukaisesti ja viiden päivän kuluessa siitä
päivästä, jona pyyntö on toimitettu välimiespaneelin puheenjohtajalle. 
29.         Jos riidan osapuolet eivät
pääse sopimukseen tarpeesta korvata välimiespaneelin puheenjohtaja, kumpi
tahansa riidan osapuoli voi pyytää, että asian käsittely annetaan jollekin
niistä jäljellä olevista henkilöistä, jotka on valittu toimimaan
puheenjohtajana sopimuksen 304 artiklan (Välimiesten luettelo) 1 kohdan
mukaisesti. Kauppakomitean puheenjohtaja tai puheenjohtajan valtuuttama henkilö
valitsee kyseisen henkilön arvalla. Valinta on tehtävä 12 kohdan mukaisesti ja
viiden päivän kuluessa siitä päivästä, jona pyyntö on toimitettu kauppakomitean
puheenjohtajalle. Tämän henkilön tekemä päätös siitä, onko puheenjohtaja
tarpeen korvata, on lopullinen. 
30.         Jos kyseinen henkilö päättää,
että alkuperäinen puheenjohtaja ei täytä menettelysäännöissä asetettuja
vaatimuksia, hänen on valittava uusi puheenjohtaja arvalla sopimuksen 304
artiklassa (Välimiesten luettelo) tarkoitetusta niiden jäljellä olevien
henkilöiden luettelosta, jotka voivat toimia puheenjohtajana. Uuden
puheenjohtajan valinta on soveltuvin osin tehtävä 12 kohdan mukaisesti ja
viiden päivän kuluessa siitä päivästä, jona nimetty henkilö on tehnyt päätöksen
jääväämisestä. 
31.         Välimiespaneelimenettely ja
sovellettavat määräajat keskeytetään siksi ajaksi, kun tehdään tapauksen mukaan
päätös välimiehen jääväämistä koskevasta pyynnöstä ja hänen erottamisestaan ja
korvaamisestaan.
Kokoukset
32.         Puheenjohtaja vahvistaa
kokouksen päivämäärän ja kellonajan yhteisymmärryksessä riidan osapuolten ja
välimiespaneelin muiden jäsenten kanssa ja ilmoittaa asian kirjallisesti
osapuolille. Menettelyn logistisesta hallinnosta vastaavan osapuolen on asetettava
tällaiset tiedot julkisesti saataville, ellei kokous ole yleisöltä suljettu. 
33.         Jolleivät riidan osapuolet
toisin sovi, kokoukset pidetään Brysselissä, kun valituksen tehneenä osapuolena
on Kolumbia tai Peru, ja Bogotassa tai Limassa, kun valituksen tehnyt osapuoli
on Euroopan unioni.
34.         Välimiespaneeli voi järjestää
ylimääräisiä kokouksia, jos osapuolet niin sopivat.
35.         Kaikkien välimiesten on oltava
läsnä kokousten koko keston ajan.
36.         Seuraavat henkilöt voivat
osallistua kokoukseen riippumatta siitä, onko se yleisöltä suljettu vai ei:
a)      riidan osapuolten edustajat ja kolmas
osapuoli;
b)      riidan osapuolten neuvonantajat ja kolmas
osapuoli;
c)      hallintohenkilöstö, tulkit, kääntäjät
sekä kokouspöytäkirjojen laatijat ja välimiesten avustajat.
37.         Ainoastaan riidan osapuolten
edustajat ja neuvonantajat ja kolmas osapuoli voivat esittää lausumia
välimiespaneelille.
38.         Riidan kummankin osapuolen on
viimeistään 5 päivää ennen kokousta toimitettava välimiespaneelille luettelo
henkilöistä, jotka esittävät kokouksessa suullisia väitteitä tai selvityksiä
kyseisen osapuolen puolesta, ja muista edustajista tai neuvonantajista, jotka
osallistuvat kokoukseen.
39.         Välimiespaneelien kokoukset
ovat yleisölle avoimia, jolleivät riidan osapuolet päätä, että ne ovat osittain
tai kokonaan yleisöltä suljettuja, edellyttäen ettei 46, 47, 48 ja 49 kohdasta
muuta johdu. 
40.         Välimiespaneeli järjestää
kokouksen seuraavassa esitetyllä tavalla ja varmistaa, että sekä valituksen
tehneelle että valituksen kohteena olevalle osapuolelle annetaan yhtä paljon
aikaa:
Väite
a)      valituksen tehneen osapuolen väite;
b)      valituksen kohteena olevan osapuolen
väite. 
Vastaväite
a)      valituksen tehneen osapuolen väite;
b)      valituksen kohteena olevan osapuolen
vastaväite.
41.         Välimiespaneeli voi esittää
kysymyksiä kummalle tahansa riidan osapuolista kokouksen missä vaiheessa
tahansa.
42.         Välimiespaneeli laadituttaa
kustakin kokouksesta tarkan kirjallisen selostuksen, joka toimitetaan
mahdollisimman nopeasti riidan osapuolille.
43.         Kumpikin riidan osapuoli voi
toimittaa 10 päivän kuluessa kokouspäivästä täydentävän kirjallisen lausuman
kokouksen aikana mahdollisesti esille tulleista asioista.
Kirjalliset
kysymykset
44.         Välimiespaneeli voi esittää
milloin tahansa menettelyn aikana kirjallisia kysymyksiä jommallekummalle
riidan osapuolista tai niille molemmille ja kolmannelle osapuolelle. Riidan
osapuolet ja kolmas osapuoli saavat jäljennöksen kaikista välimiespaneelin
esittämistä kysymyksistä. Jos kysymykseen ei ole mahdollista vastata kokouksen
aikana, välimiespaneelien olisi annettava riidan osapuolille riittävästi aikaa
vastata näihin kysymyksiin.
45.         Riidan kunkin osapuolen tai
kolmannen osapuolen on myös toimitettava jäljennös välimiespaneelin kysymyksiin
antamistaan kirjallisista vastauksista riidan toiselle osapuolelle ja
kolmannelle osapuolelle. Riidan osapuolille on annettava tilaisuus toimittaa
riidan toisen osapuolen vastausta ja kolmannen osapuolen vastauksia koskevia
kirjallisia huomautuksia viiden päivän kuluessa toimituspäivästä.
Luottamuksellisuus
46.         Riidan kummankin osapuolen,
kolmannen osapuolen ja niiden neuvonantajien on pidettävä luottamuksellisina
riidan toisen osapuolen välimiespaneelille toimittamia ja luottamuksellisiksi
luokittelemia tietoja. 
47.         Jos riidan osapuoli toimittaa välimiespaneelille
luottamuksellisen version kirjallisesta lausumastaan, sen on riidan toisen
osapuolen pyynnöstä toimitettava lausumaan sisältyvistä tiedoista myös
yleisölle julkistettavissa oleva tiivistelmä viimeistään 15 päivän kuluessa
joko pyynnön tai lausuman luottamuksellisen version toimittamispäivästä, sen
mukaan kumpi niistä on myöhempi. 
48.         Välimiespaneelille esitettyjä
kirjallisia lausumia pidetään luottamuksellisina mutta ne toimitetaan riidan
osapuolille ja kolmannelle osapuolelle. Mikään tässä työjärjestyksessä ei estä
riidan osapuolta julkistamasta yleisölle omaa kantaansa koskevia lausuntoja
edellyttäen, että ne eivät sisällä luottamuksellisia tietoja. 
49.         Välimiespaneeli kokoontuu
kuitenkin suljetuin ovin silloin, kun riidan osapuolen lausuma ja väitteet
sisältävät luottamuksellisia tietoja. 
50.         Riidan osapuolten ja niiden
neuvonantajien on huolehdittava siitä, että välimiespaneelin kokoukset säilyvät
luottamuksellisina, kun ne järjestetään suljetuin ovin 39 kohdan mukaisesti. 
Yksipuoliset
yhteydet
51.         Välimiespaneeli ei saa tavata riidan
toista osapuolta tai ottaa yhteyttä riidan toiseen osapuoleen, jos riidan
toinen osapuoli ei ole paikalla.
52.         Välimiespaneelin jäsen ei saa
keskustella menettelyn kohteena olevaan asiaan liittyvistä seikoista riidan
toisen osapuolen tai molempien riidan osapuolten tai kolmannen osapuolen kanssa
muiden välimiesten poissa ollessa.
Amicus
curiae -lausumat
53.         Riidan osapuolen alueelle
sijoittautuneet luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, joita asia koskee ja
jotka eivät kuulu kummankaan riidan osapuolen valtionhallintoon, voivat esittää
välimiespaneelille kirjallisen pyynnön, josta toimitetaan jäljennös riidan
osapuolille, saada toimittaa amicus curiae -lausuma 10 päivän kuluessa
välimiespaneelin asettamispäivästä. Tällaiselta pyynnöltä edellytetään, että
a)      siinä on oltava kuvaus lausuman tekevästä
henkilöstä, mukaan luettuna sen sijoittautumispaikka ja muut yhteystiedot,
kuvaus sen toiminnan luonteesta ja, jos kyseessä on oikeushenkilö, tiedot sen
jäsenistä, sen oikeudellinen asema ja sen yleiset tavoitteet; 
b)      siinä on täsmennettävä ne erityiset
tosiseikat ja oikeudelliset kysymykset, joita lausumassa käsitellään;
c)      siinä on täsmennettävä, minkälainen
intressi henkilöllä on ja mikä on sen merkitys menettelyn kannalta sekä se,
miten kyseinen lausuma voi auttaa välimiespaneelia määrittämään riitaan
liittyvän tosiseikan tai oikeudellisen kysymyksen; 
d)      siinä on ilmoitettava mahdollinen suora
tai välillinen suhde, joka lausuman esittävällä henkilöllä on tai on ollut
riidan osapuoleen, samoin kuin sen rahoituslähde; 
e)      siinä on todettava, onko henkilö saanut
tai saako se mitään taloudellista tai muuta tukea riidan osapuolelta, joltakin
henkilöltä tai muulta organisaatiolta valmistellessaan pyyntöä saada esittää
lausuma tai valmistellessaan itse lausumaa;
f)       se on enintään viiden sivun mittainen
rivivälillä kaksi kirjoitettuna; ja 
g)      se on laadittava menettelyn kielillä.
54.         Välimiespaneelin on
vahvistettava asianmukainen ajankohta, johon mennessä riidan osapuolet voivat
esittää mielipiteensä pyynnöstä saada esittää lausuma.
55.         Välimiespaneeli tarkastelee
pyyntöä, siinä esitettyjen tietojen todenmukaisuutta ja riidan osapuolten
mahdollisia huomautuksia ja ottaa ne huomioon sekä tekee viipymättä päätöksen luvan
myöntämisestä kirjallisen lausuman esittämiseen asianomaiselle luonnolliselle
henkilölle tai oikeushenkilölle. Välimiespaneelin antama lupa kirjallisen
lausuman esittämiseen ei tarkoita sitä, että välimiespaneeli ottaisi
tuomiossaan huomioon lausumassa esitetyt oikeudelliset perusteet.
56.         Amicus curiae -lausumat
on toimitettava välimiespaneelille ja jäljennös riidan osapuolille viiden
päivän kuluessa siitä päivästä, jona välimiespaneeli antoi luvan esittää
tällainen lausuma. Lausumalta edellytetään, että
a)      sen on oltava lausuman esittävän henkilön
tai tämän edustajan päiväämä ja allekirjoittama;
b)      sen on oltava lyhyt ja mahdollisine
liitteineen enintään 15 sivua rivivälillä kaksi kirjoitettuna;
c)      siinä ei esitetä riidan osalta uusia
näkökohtia ja sen on katettava ainoastaan sellaiset näkökohdat, jotka liittyvät
välimiespaneelin tarkasteltavina oleviin tosiasioihin ja oikeudellisiin
seikkoihin ja jotka on mainittu lausuman esittämistä koskevassa pyynnössä, ja
siinä on selitettävä, millä tavoin lausuma auttaa välimiespaneelia näiden
näkökohtien määrittämisessä;
d)      se on esitettävä menettelyn kielillä. 
57.         Välimiespaneelin on
varmistettava, että riidan osapuolilla on mahdollisuus vastata kirjallisesti
kaikkiin amicus curiae -lausumiin ennen kokouspäivää. 
58.         Välimiespaneelin on
sisällytettävä tuomioonsa luettelo kaikista vastaanottamistaan amicus curiae
-lausumista. Välimiespaneeli ei ole velvollinen käsittelemään tuomiossaan
kyseisissä lausumissa esitettyjä väitteitä. 
59.         Välimiespaneelin on ottaessaan
huomioon pyynnöt saada esittää amicus curiae ‑lausumia tai itse
lausumat vältettävä keskeyttämästä menettelyä ja varmistettava riidan
osapuolten yhdenvertaisuus.
Tiedot
ja tekninen apu
60.         Välimiespaneelin on
ilmoitettava riidan osapuolille aikomuksestaan hankkia tietoja tai teknistä
apua asiantuntijoilta sopimuksen 316 artiklan (Tiedot ja tekninen apu)
mukaisesti.
61.         Välimiespaneelin on annettava
riidan osapuolille jäljennös saamistaan tiedoista tai teknisestä avusta ja
annettava riidan osapuolille kohtuullisesti aikaa esittää huomautuksensa.
Asiantuntijoiden lausunto on pelkästään neuvoa-antava.
62.         Kun välimiespaneeli ottaa
huomioon saamansa tiedot tai teknisen avun, sen on myös otettava huomioon
riidan osapuolten näiden tietojen tai teknisen avun osalta esittämät
huomautukset tai havainnot. 
63.         Välimiespaneelin on
varmistettava, että tietoja kerätessään ja teknistä apua pyytäessään se käyttää
akkreditoituja henkilöitä, joilla on kokemusta kyseiseltä alalta.
Asiantuntijoiden on lisäksi oltava riippumattomia ja puolueettomia, eivätkä he
saa olla suoraan tai välillisesti sidoksissa mihinkään riidan osapuolista tai
olla niistä riippuvaisia eivätkä he saa ottaa ohjeita niiltä tai miltään
organisaatiolta. 
Kiireelliset
tapaukset 
64.         Sopimuksen 307 artiklan (Välitystuomio)
2 kohdassa tarkoitetuissa kiireellisissä tapauksissa välimiespaneeli mukauttaa
asianmukaisesti tässä työjärjestyksessä mainittuja määräaikoja.
Kääntäminen
ja tulkkaus
65.         Riidan osapuolilla on oikeus
esittää ja saada kirjallisia lausumia ja esittää ja kuulla suullisia väitteitä
valitsemallaan kielellä. Riidan kunkin osapuolen on nopeasti järjestettävä
kirjallisten lausumiensa käännätys riidan toisen osapuolen valitsemalle
kielelle ja maksettava tästä koituvat kustannukset. Valituksen kohteena olevan
osapuolen on järjestettävä suullisten lausumien tulkkaus riidan osapuolten
valitsemille kielille. 
66.         Välimiespaneelin tuomiot
annetaan tiedoksi riidan osapuolten valitsemilla kielillä.
67.         Välitystuomioiden
kääntämisestä aiheutuvat kustannukset jaetaan tasan riidan osapuolten kesken.
68.         Riidan osapuolet voivat
esittää huomautuksia tämän työjärjestyksen mukaisesti laadittujen asiakirjojen
käännöksistä.
Määräaikojen
laskeminen
69.         Jos riidan osapuoli 7 kohdan
nojalla saa asiakirjan eri päivänä kuin riidan toinen osapuoli, määräaika,
jonka laskeminen perustuu kyseisen asiakirjan vastaanottamiseen, lasketaan sen
päivämäärän perusteella, jona asiakirja saatiin viimeisenä.
Muut
menettelyt
70.         Tätä työjärjestystä
sovelletaan myös 308 artiklan (Välitystuomion täytäntöönpano) 3 kohdan, 309
artiklan (Välitystuomion noudattamiseksi toteutettujen toimenpiteiden
tarkastelu) 2 kohdan, 310 artiklan (Välitystuomion noudattamatta jättämisestä
seuraavat väliaikaiset korjaavat toimenpiteet) 4 kohdan ja 311 artiklan (Etujen
keskeyttämisen tai välitystuomion noudattamatta jättämisestä johtuvan
korvauksen jälkeen toteutettujen toimenpiteiden tarkastelu) 2 kohdan nojalla
vahvistettuihin menettelyihin. Tässä työjärjestyksessä mainitut määräajat on
kuitenkin mukautettava välimiespaneelin tuomion antamisen erityisiin
määräaikoihin kyseisissä muissa menettelyissä.
MENETTELYSÄÄNNÖT
Määritelmät
1.           Näissä menettelysäännöissä
tarkoitetaan
a)      ’välimiehellä’ sopimuksen 303 artiklan
(Välimiespaneelin asettaminen) mukaisesti asetetun välimiespaneelin jäsentä;
b)      ’sovittelijalla’ henkilöä, joka toteuttaa
sovittelumenettelyn sopimuksen 322 artiklan (Sovittelujärjestelmä) ja liitteen
XIV (Muita kuin tariffitoimenpiteitä koskeva sovittelujärjestelmä) mukaisesti;
c)      ’ehdokkaalla’ henkilöä, jonka nimi on
sopimuksen 304 artiklassa (Välimiesten luettelo) tarkoitetussa luettelossa ja
jonka valintaa välimiespaneelin jäseneksi harkitaan sopimuksen 303 artiklan
(Välimiespaneelin asettaminen) mukaisesti;
d)      ’asiantuntijalla’ henkilöä, jolla on teknistä
tietämystä tai asiantuntemusta tietyistä sopimuksen eri osastojen
soveltamisalaan kuuluvista aloista;
e)      ’avustajalla’ henkilöä, joka välimiehen
toimeksiannon mukaisesti suorittaa tutkimuksia tai avustaa välimiestä;
f)       ’menettelyllä’, jollei toisin määrätä,
sopimuksen mukaista välimiespaneelimenettelyä; ja
g)      ’henkilöstöllä’, välimiehen osalta, muita
välimiehen ohjauksessa ja valvonnassa olevia henkilöitä kuin avustajia.
Menettelyä koskevat velvollisuudet
2.           Jokaisen ehdokkaan ja
välimiehen on vältettävä käyttäytymästä epäasianmukaisesti ja antamasta
vaikutelmaa epäasianmukaisesta käyttäytymisestä, oltava riippumaton ja
puolueeton, vältettävä välittömiä ja välillisiä eturistiriitoja sekä
varmistettava käyttäytymisellään riitojenratkaisumenettelyn luotettavuuden ja
puolueettomuuden säilyminen. Entisten välimiesten on noudatettava näiden
menettelysääntöjen 15, 16, 17 ja 18 kohdassa vahvistettuja velvoitteita.
Ilmoittamisvelvollisuudet
3.           Ennen kuin ehdokkaan valinta
välimieheksi voidaan vahvistaa sopimuksen mukaisesti, ehdokkaan on ilmoitettava
kaikki intressit, suhteet tai seikat, jotka todennäköisesti vaikuttavat hänen
riippumattomuuteensa tai puolueettomuuteensa taikka joiden voidaan kohtuudella
olettaa luovan vaikutelman epäasianmukaisesta käyttäytymisestä tai menettelyn
puolueellisuudesta. Tämän vuoksi ehdokkaan on kaikin kohtuullisesti
toteutettavissa olevin toimin pyrittävä selvittämään kyseiset intressit,
suhteet ja seikat. 
4.           Välimiehen on valintansa
jälkeen edelleen kohtuullisesti toteutettavissa olevin toimin pyrittävä
selvittämään näiden menettelysääntöjen 3 kohdassa tarkoitetut intressit,
suhteet ja seikat sekä ilmoitettava niistä. Ilmoittamisvelvollisuus on jatkuva
velvollisuus, joka edellyttää välimieheltä kaikkien menettelyn missä tahansa vaiheessa
mahdollisesti esille tulevien intressien, suhteiden ja seikkojen ilmoittamista.

5.           Ehdokkaan tai välimiehen on
ilmoitettava kauppakomitealle osapuolten tarkastelemista varten seikkoja, jotka
koskevat menettelysääntöjen todellisia tai mahdollisia rikkomuksia. 
Välimiesten
tehtävät
6.           Valitun välimiehen on
suoritettava välimiehen tehtävät täsmällisesti ja nopeasti koko menettelyn ajan
oikeudenmukaisuutta ja huolellisuutta noudattaen.
7.           Välimiehen on otettava
huomioon ainoastaan sellaiset seikat, jotka tulevat esille menettelyssä ja
jotka ovat välttämättömiä tuomiota varten, eikä hän saa siirtää tehtäväänsä
kenellekään muulle. 
8.           Välimiehen vastuulla on
toteuttaa kaikki aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hänen
avustajansa ja henkilöstönsä ovat tarvittaessa tietoisia näistä
menettelysäännöistä ja noudattavat niitä. 
9.           Välimiehellä ei saa olla
menettelyä koskevia yksipuolisia yhteyksiä. 
Välimiesten
riippumattomuus ja puolueettomuus
10.         Välimiehen on oltava
riippumaton ja puolueeton ja vältettävä antamasta vaikutelmaa
epäasianmukaisesta käyttäytymisestä tai puolueellisuudesta; hänen toimintaansa
eivät saa vaikuttaa oman edun tavoittelu, ulkopuolinen painostus, poliittiset
näkökohdat, julkiset vaatimukset, lojaalius osapuolelle tai arvostelun pelko. 
11.         Välimies ei saa suoraan eikä
välillisesti sitoutua mihinkään velvoitteeseen eikä hyväksyä mitään etua, joka
voisi jollakin tavalla estää tai näyttää estävän hänen tehtäviensä
asianmukaisen suorittamisen. 
12.         Välimies ei saa käyttää asemaansa
välimiespaneelissa omien henkilökohtaisten etujensa ajamiseen, ja hänen on
vältettävä toimia, jotka voivat antaa vaikutelman siitä, että muilla on
erityisasema vaikuttaa häneen. 
13.         Välimies ei saa antaa talous-,
liike-, ammatti- tai perhesuhteiden tai henkilökohtaisten tai sosiaalisten
suhteiden taikka niihin liittyvien velvollisuuksien vaikuttaa käytökseensä tai
arvostelukykyynsä. 
14.         Välimiehen on vältettävä
sellaisia suhteita tai taloudellisia intressejä, jotka todennäköisesti
vaikuttavat hänen puolueettomuuteensa tai joiden voidaan kohtuudella olettaa
luovan vaikutelman epäasianmukaisesta käyttäytymisestä tai puolueellisuudesta.
Entisten
välimiesten velvollisuudet
15.         Kaikkien entisten välimiesten
on vältettävä toimia, jotka voivat luoda vaikutelman, että he olivat tehtäviään
suorittaessaan puolueellisia tai hyötyivät välimiespaneelin ratkaisusta tai
tuomiosta.
Luottamuksellisuus
16.         Välimies tai entinen välimies
ei saa milloinkaan ilmaista tai käyttää menettelyä koskevia tai menettelyn
aikana saatuja ei-julkisia tietoja muihin tarkoituksiin kuin menettelyä varten,
eikä hän saa missään tapauksessa ilmaista tai käyttää edellä mainitun kaltaisia
tietoja henkilökohtaisen hyödyn saamiseksi tai hyödyn saamiseksi muille taikka
muiden etujen vahingoittamiseksi. 
17.         Välimies ei saa paljastaa
mitään välitystuomiota tai sen osia ennen tuomion julkaisemista sopimuksen 318
artiklan (Välimiespaneelin ratkaisut ja tuomiot) 4 kohdan mukaisesti.
18.         Välimies tai entinen välimies
ei saa milloinkaan ilmaista välimiespaneelin päätösneuvottelujen sisältöä eikä
kenenkään välimiehen mielipidettä.
Sovittelijat,
asiantuntijat
19.         Näihin menettelysääntöihin
sisältyviä välimiehiin tai entisiin välimiehiin sovellettavia määräyksiä
sovelletaan soveltuvin osin myös sovittelijoihin ja asiantuntijoihin.
LIITE III
EU:N SEKÄ KOLUMBIAN JA PERUN
KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro […],
annettu […] päivänä […]kuuta
[…],
Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen 304 artiklan 1
ja 4 kohdassa tarkoitettujen välimiesten luetteloiden laatimisesta
KAUPPAKOMITEA, joka    
ottaa huomioon Brysselissä 26 päivänä
kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti
sen 304 artiklan 1 ja 4 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)          Kauppakomitea laatii
ensimmäisessä kokouksessaan luettelon 25 henkilöstä, jotka toimivat
välimiehinä, ja lisäluetteloita 12 henkilöstä joilla on alakohtaista
asiantuntemusta sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista asioista.
(2)          Kauppakomitealla on
yksinoikeus arvioida ja tehdä sopimuksessa esitetyn mukaisesti päätöksiä mistä
tahansa kysymyksistä, jotka sopimuksen mukaisesti perustetut erityiselimet ovat
antaneet sille käsiteltäväksi, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1.           Tämän päätöksen liitteessä
esitetään niiden henkilöiden luettelot, jotka voivat toimia välimiehinä
sopimuksen 304 artiklan 1 ja 4 kohdan mukaisesti.
2.           Tämä päätös tulee voimaan […]
päivänä […]kuuta […].
Tehty [paikka] [aika]
Kauppakomitean
puolesta
 Kolumbian kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö || Kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen || Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri 
Liite
EU:n sekä Kolumbian ja Perun kauppakomitean päätökseen nro [...]
VÄLIMIESTEN LUETTELO (304 artiklan 1 kohta)
Kolumbian ehdottamat välimiehet 
1.           Eric Tremolada Álvarez
2.           Olga Lucía Lozano Ferro
3.           Adriana Zapata de Arbeláez
4.           Silvia Anzola de González
5.           Boris Darío Hernández Salame
EU:n ehdottamat välimiehet 
1.           Giorgio Sacerdoti
2.           Ramon Torrent 
3.           Pieter Jan Kuijper
4.           Claus-Dieter Ehlermann 
5.           Claudio Dordi
Perun ehdottamat välimiehet
1.           Alfredo Ferrero Diez Canseco
2.           Diego Calmet Mujica 
3.           Fernando Piérola
4.           Mercedes Araoz Fernández 
5.           Manuel Monteagudo Valdez
Puheenjohtajat
1.           Bradly Condon (Kanada)
2.           Álvaro Galindo (Ecuador)
3.           Shotaro Oshima (Japani) 
4.           Merit Janow (Yhdysvallat)
5.           Luiz Olavo Baptista
(Brasilia)
6.           Pierre Pettigrew (Kanada)
7.           Ricardo Ramírez Hernández
(Meksiko)
8.           Jorge Miranda (Meksiko)
9.           Maryse Robert (Kanada)
10.         María Luisa Pagán (Puerto
Rico)
LISÄLUETTELO VÄLIMIEHISTÄ, JOILLA ON ALAKOHTAISTA ASIANTUNTEMUSTA
SOPIMUKSEN SOVELTAMISALAAN KUULUVISTA ASIOISTA (304 artiklan 4 kohta)
Tavarakaupan asiantuntijat
Kolumbian ehdottamat välimiehet 
1.           Juan Carlos Elorza
2.           Ramón Madriñan
3.           María Clara Lozano
EU:n ehdottamat välimiehet 
1.           Hannes Schoemann
2.           Jan Bourgeois
3.           Maurizio Mensi
Perun ehdottamat välimiehet 
1.           Jose Antonio de la Puente
2.           Marcela Zea
3.           Julio Guadalupe
Puheenjohtajat 
1.           Rafael Cornejo
2.           Kirsten Hilman
3.           Mario Matus
Palvelukaupan, sijoittautumisoikeuden,
kilpailun, teollis- ja tekijänoikeuksien tai julkisten hankintojen aloilla
toimivat asiantuntijat
Kolumbian ehdottamat välimiehet
1.           Eduardo Silva
2.           Ernesto Rengifo
3.           Ricardo Metke
EU:n ehdottamat välimiehet
1.           Jan Wouters
2.           Kim Van der Borght
3.           Alexander Belohlavek
Perun ehdottamat välimiehet 
1.           Luis Alonso Garcia
2.           Ricardo Paredes
3.           Benjamin Chavez
Puheenjohtajat 
1.           Luis González García
2.           Luzius Wasescha
3.           Thomas Cottier
LIITE IV
EU:N SEKÄ KOLUMBIAN JA PERUN KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro
[…],
annettu […] päivänä […]kuuta
[…],
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian
ja Perun välisen kauppasopimuksen 284 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun kauppaa
ja kestävää kehitystä käsittelevän asiantuntijaryhmän työjärjestyksen
hyväksymisestä
KAUPPAKOMITEA, joka    
ottaa huomioon Brysselissä 26 päivänä
kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 284 artiklan 6 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)          Sopimuksen 284 artiklassa
määrätään, että osapuoli voi pyytää, että asiantuntijaryhmä kutsutaan koolle
tarkastelemaan kauppaan ja kestävään kehitykseen liittyvää asiaa, jota ei ole
tyydyttävästi käsitelty 283 artiklan mukaisissa hallitusten välisissä
neuvotteluissa. 
(2)          Kauppakomitea hyväksyy
ensimmäisessä kokouksessaan asiantuntijaryhmän toimintaa koskevan
työjärjestyksen.
(3)          Kauppakomitealla on
yksinoikeus arvioida ja tehdä sopimuksessa esitetyn mukaisesti päätöksiä mistä
tahansa kysymyksistä, jotka sopimuksen mukaisesti perustetut erityiselimet ovat
antaneet sille käsiteltäväksi, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1.           Vahvistetaan liitteenä oleva
asiantuntijaryhmän työjärjestys. 
2.           Tämä päätös tulee voimaan […]
päivänä […]kuuta […].
Tehty [paikka] [aika]
Kauppakomitean
puolesta
 Kolumbian kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö || Kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen || Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri 
Liite
EU:n sekä Kolumbian ja Perun kauppakomitean päätökseen nro [...]
KAUPPAA
JA KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ KÄSITTELEVÄÄN OSASTOON LIITTYVÄN ASIANTUNTIJARYHMÄN
TYÖJÄRJESTYS
Yleiset
määräykset
1.           Sopimuksen IX osaston (Kauppa
ja kestävä kehitys) määräysten nojalla tässä työjärjestyksessä tarkoitetaan
’sopimuksella’ Kolumbian ja Perun sekä Euroopan
unionin ja sen jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EU’, välillä 26 päivänä kesäkuuta
2012 allekirjoitettua kauppasopimusta; 
’päivällä’ kalenteripäivää;
’asiantuntijalla’ henkilöä, jolla on
asiantuntemusta IX osaston (Kauppa ja kestävä kehitys) soveltamisalaan
kuuluvista asioista ja joka voidaan nimittää asiantuntijaryhmään sopimuksen 284
artiklan mukaisesti;
’asiantuntijaryhmällä’ sopimuksen 284 artiklassa
asetettujen menettelyjen mukaisesti koolle kutsuttua ryhmää;
’menettelyn osapuolella’ neuvotteluihin
osallistuvaa osapuolta, joka osallistuu asiantuntijaryhmän avulla käytävään
menettelyyn;
’pyynnön esittäneellä osapuolella’ mitä tahansa
neuvotteluihin osallistuvaa osapuolta, joka pyytää, että asiantuntijaryhmä
kutsutaan koolle sopimuksen 284 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
2.           Pyynnön esittänyt osapuoli
vastaa menettelyn logistisesta hallinnosta, jollei toisin sovita. Menettelyn
osapuolet jakavat tasan asiantuntijaryhmämenettelyn järjestämisestä aiheutuvat
kustannukset, asiantuntijoiden kustannukset mukaan luettuina. Menettelyn
osapuolet voivat kuitenkin päättää, että kyseiset kustannukset, lukuun
ottamatta asiantuntijoiden kustannuksia, jaetaan eri tavalla ottaen huomioon
kukin yksittäinen tapaus ja muut olosuhteet, joiden voidaan katsoa olevan
merkitykselliset. 
Ilmoitukset
3.           Osapuolten on toimitettava
kaikki asiantuntijaryhmän koolle kutsumista koskevat pyynnöt tai ilmoitukset,
kirjalliset selvitykset ja muut asiakirjat vastaanottotodistusta vastaan,
kirjattuna lähetyksenä, lähettipalvelua käyttäen, faksina, teleksinä tai
sähkeenä tai muulla televiestintävälineellä, jolla asiakirjan lähettämisestä
jää tosite.
4.           Kukin menettelyn osapuoli
toimittaa toiselle osapuolelle ja jokaiselle asiantuntijaryhmän jäsenelle
jäljennöksen kaikista kirjallisista selvityksistään. Jäljennös asiakirjasta on
toimitettava myös sähköisessä muodossa.
5.           Pyynnöissä, ilmoituksissa,
kirjallisissa selvityksissä tai muissa asiantuntijaryhmään liittyvissä asiakirjoissa
olevat vähäiset kirjoitusvirheet voidaan oikaista toimittamalla uusi asiakirja,
johon muutokset on merkitty selvästi. 
6.           Laskettaessa sopimuksen 284
ja 285 artiklan ja tämän työjärjestyksen mukaista määräaikaa kyseinen ajanjakso
alkaa sitä päivää seuraavana päivänä, jona ilmoitukset, kirjalliset selvitykset
tai muut asiakirjat on vastaanotettu. Jos ajanjakson viimeinen päivä osuu
jonkin menettelyn osapuolen viralliselle juhla- tai vapaapäivälle, ajanjaksoa
pidennetään seuraavalle työpäivälle. Ajanjaksolle ajoittuvat viralliset juhla-
ja lomapäivät otetaan huomioon ajanjaksoa laskettaessa.
7.           Jos menettelyn osapuoli saa
asiakirjan eri päivänä kuin toinen osapuoli, määräaika, jonka laskeminen
perustuu kyseisen asiakirjan vastaanottamiseen, lasketaan sen päivämäärän
perusteella, jona asiakirja saatiin viimeisenä.
Asiantuntijaryhmän
perustaminen
8.           Jos sopimuksen 284 artiklan
nojalla puheenjohtaja valitaan arvalla niiden henkilöiden luettelosta, joilla
ei ole sopimuksen minkään osapuolen kansalaisuutta, molempien menettelyn
osapuolten edustajat kutsutaan asianmukaisesti paikalle, kun arvonta
suoritetaan.
9.           Menettelyn osapuolet
ilmoittavat asiantuntijoille heidän nimittämisestään.
10.         Asiantuntijan, joka on
nimitetty sopimuksen 284 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisesti, on
ilmoitettava hyväksyntänsä kaupan ja kestävän kehityksen alakomitealle viiden
päivän kuluessa siitä päivästä, jona hän sai tiedon nimityksestään.
Asiantuntijaryhmän
käynnistäminen
11.         Jolleivät menettelyn osapuolet
toisin sovi, kyseiset osapuolet kokoontuvat asiantuntijaryhmän kanssa 14 päivän
kuluessa sen perustamisesta määrittääkseen menettelyn osapuolten tai
asiantuntijaryhmän aiheellisiksi katsomat seikat. 
12.         a)      Jolleivät menettelyn
osapuolet seitsemän päivän kuluessa asiantuntijaryhmän perustamisesta toisin
sovi, asiantuntijaryhmän tehtävänä on
”tarkastella kauppaa ja kestävää kehitystä
käsittelevän osaston asianomaisten määräysten perusteella asiantuntijaryhmän
perustamista koskevassa pyynnössä tarkoitettua asiaa ja esittää IX osaston
(Kauppa ja kestävä kehitys) 285 artiklan mukaisesti kertomus, jossa annetaan
suosituksia asian käsittelemiseksi tyydyttävällä tavalla.”
              b)      Menettelyn osapuolten
on ilmoitettava sovituista tehtävistä asiantuntijaryhmälle kahden päivän
kuluessa siitä, kun niistä on sovittu.
Selvitykset
13.         Menettelyn osapuolet voivat
esittää selvityksiä asiantuntijaryhmälle missä tahansa menettelyn vaiheessa.
Asiantuntijaryhmä voi pyytää ja vastaanottaa kirjallisia selvityksiä tai muita
tietoja järjestöiltä, instituutioilta ja henkilöiltä, joilla on asian kannalta
merkityksellisiä tietoja tai erityisasiantuntemusta, mukaan lukien kirjalliset
selvitykset tai tiedot asianmukaisilta kansainvälisiltä järjestöiltä tai
elimiltä sopimuksen 269 ja 270 artiklassa tarkoitettuja kansainvälisiä
yleissopimuksia ja sopimuksia koskevissa asioissa. 
14.         Kun asiantuntijaryhmä on
päättänyt niiden instituutioiden, järjestöjen ja henkilöiden luettelosta,
joilta se pyytää tietoja, se toimittaa tämän luettelon tiedoksi menettelyn
osapuolille. Asiantuntijaryhmän on ilmoitettava menettelyn osapuolille niistä
instituutioista, järjestöistä tai henkilöistä, joihin se myöhemmin päättää
ottaa yhteyttä tai jotka esittävät asiantuntijaryhmälle selvityksiä omasta
aloitteestaan. 
Asiantuntijaryhmän
toiminta
15.         Asiantuntijaryhmän
puheenjohtaja toimii puheenjohtajana kaikissa ryhmän kokouksissa.
Asiantuntijaryhmä voi valtuuttaa puheenjohtajan tekemään hallinnollisia
päätöksiä menettelystä. 
16.         Puheenjohtajan on ilmoitettava
menettelyn osapuolille hallinnollisista päätöksistä; tällaisia hallinnollisia
päätöksiä sovelletaan, jolleivät menettelyn osapuolet toisin sovi. 
17.         Jollei sopimuksessa tai tässä
työjärjestyksessä toisin määrätä, asiantuntijaryhmä voi hoitaa tehtäviään
erilaisin välinein kuten puhelimitse, faksitse tai tietokoneyhteyksin.
18.         Vain asiantuntijaryhmän
jäsenet voivat osallistua asioiden käsittelyyn asiantuntijaryhmässä.
19.         Asiantuntijaryhmän päätösten
laatiminen on yksinomaan asiantuntijaryhmän vastuulla eikä sitä saa siirtää
muille.
20.         Jos ilmenee menettelyihin
liittyvä kysymys, joka ei kuulu sopimuksen eikä tämän työjärjestyksen
soveltamisalaan, asiantuntijaryhmä voi hyväksyä omat menettelynsä tällaisen
kysymyksen käsittelemiseksi, jollei sopimuksesta ja tästä työjärjestyksestä muuta
johdu. Jos ilmenee menettelyihin liittyvä kysymys, josta ei ole määräyksiä
sopimuksessa eikä tässä työjärjestyksessä, asiantuntijaryhmä voi hyväksyä
asianmukaisen menettelyn, joka on yhteensopiva kyseisten määräysten kanssa.
21.         Kun asiantuntijaryhmä katsoo,
että on tarpeen muuttaa menettelyyn sovellettavaa määräaikaa tai tehdä muita
menettelyllisiä tai hallinnollisia mukautuksia, sen on ilmoitettava menettelyn
osapuolille kirjallisesti muutoksen tai mukautuksen syistä ja tarvittavasta
määräajasta tai mukautuksesta. Tällaista mukautusta sovelletaan, jolleivät
menettelyn osapuolet toisin sovi.
22.         Sopimuksen 284 ja 285 artiklan
ja tämän työjärjestyksen mukaisesti asiantuntijaryhmän on toteutettava kaikki
menettelyt asianmukaiseksi katsomallaan tavalla edellyttäen, että menettelyn
osapuolia kohdellaan yhdenvertaisesti ja että kullekin menettelyn osapuolelle
annetaan tilaisuus esittää kantansa, jollei sopimuksen 284 artiklan 5 kohdasta
muuta johdu.
23.         Sopimuksen 284 ja 285 artiklan
ja tämän työjärjestyksen mukaisesti menettelyn osapuolet voivat pyytää
kokouksia asiantuntijaryhmän kanssa sen jälkeen, kun alustava kertomus on
esitetty ja ennen loppukertomuksen esittämistä.
Luottamuksellisuus
24.         Menettelyn kunkin osapuolen on
pidettävä luottamuksellisina toisen osapuolen asiantuntijaryhmälle toimittamia
ja luottamuksellisiksi luokittelemia tietoja. 
25.         Jos menettelyn osapuoli
toimittaa asiantuntijaryhmälle luottamuksellisen version kirjallisesta
selvityksestään, sen on toisen osapuolen pyynnöstä toimitettava selvitykseen
sisältyvistä tiedoista myös yleisölle julkistettavissa oleva tiivistelmä
viimeistään 15 päivän kuluessa joko pyynnön tai selvityksen luottamuksellisen
version toimittamispäivästä, sen mukaan kumpi niistä on myöhempi. 
26.         Asiantuntijaryhmälle esitettyjä
kirjallisia selvityksiä pidetään luottamuksellisina mutta ne toimitetaan
menettelyn osapuolille. Menettelyn osapuolet voivat antaa yhteisiä selvityksiä
kannastaan siltä osin kuin ne eivät sisällä luottamuksellista kaupallista
tietoa.
27.         Asiantuntijaryhmä kokoontuu
suljetuin ovin silloin, kun menettelyn osapuolen selvitykset ja väitteet
sisältävät luottamuksellista kaupallista tietoa.
Kääntäminen
ja tulkkaus
28.         Menettelyn osapuolilla on
oikeus esittää ja vastaanottaa kirjallisia selvityksiä valitsemillaan kielillä.

29.         Menettelyn kunkin osapuolen on
nopeasti järjestettävä kirjallisten selvitystensä käännätys englanniksi ja
espanjaksi ja maksettava tästä koituvat kustannukset. Menettelyn osapuolet
jakavat kulut, jotka aiheutuvat kääntämisestä ja tulkkauksesta espanjaksi ja
englanniksi tai espanjasta ja englannista asiantuntijaryhmän asioiden
käsittelyn aikana. Kääntämisestä ja tulkkauksesta muille kielille tai muista
kielistä vastaa pyynnön esittänyt osapuoli. 
30.         Asiantuntijaryhmän kertomukset
on toimitettava englanniksi ja espanjaksi.
Muut
määräykset
31.         Kauppasopimuksen mukaista
välimiesten luetteloa varten vahvistettuja menettelysääntöjä sovelletaan myös
asiantuntijaryhmään.
LIITE V
EU:N SEKÄ KOLUMBIAN JA PERUN KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro
[…],
annettu […] päivänä […]kuuta
[…],
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian
ja Perun välisen kauppasopimuksen 284 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun kauppaa
ja kestävää kehitystä käsittelevän osaston soveltamisalaan kuuluvia asioita
käsittelevän asiantuntijaryhmän perustamisesta
KAUPPAKOMITEA, joka    
ottaa huomioon Brysselissä 26 päivänä
kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 284 artiklan 3 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)          Sopimuksen 284 artiklassa
määrätään, että osapuoli voi pyytää, että asiantuntijaryhmä kutsutaan koolle
tarkastelemaan kauppaan ja kestävään kehitykseen liittyvää asiaa, jota ei ole
tyydyttävästi käsitelty 283 artiklan mukaisissa hallitusten välisissä
neuvotteluissa. 
(2)          Kauppakomitea hyväksyy
ensimmäisessä kokouksessaan luettelon vähintään 15 henkilöstä, joilla on
asiantuntemusta kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän osaston
soveltamisalaan kuuluvista asioista. 
(3)          Kauppakomitealla on
yksinoikeus arvioida ja tehdä sopimuksessa esitetyn mukaisesti päätöksiä mistä
tahansa kysymyksistä, jotka sopimuksen mukaisesti perustetut erityiselimet ovat
antaneet sille käsiteltäväksi, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1.           Tämän päätöksen liitteessä
esitetään niiden henkilöiden luettelot, jotka voivat toimia asiantuntijoina
sopimuksen 284 artiklan mukaisesti.
2.           Tämä päätös tulee voimaan […]
päivänä […]kuuta […].
Tehty [paikka] [aika]
Kauppakomitean
puolesta
 Kolumbian kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö || Kauppapolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen || Perun ulkomaankauppa- ja matkailuministeri 
Liite
EU:n sekä Kolumbian ja Perun kauppakomitean päätökseen nro [...]
ASIANTUNTIJOIDEN
LUETTELO KAUPPAA JA KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ koskevan osaston soveltamisalalla (284
artiklan 3 kohta)
Asiantuntijoiden luettelo
1.           Claudia
Martínez
2.           Carlos Costa Posada
3.           Enrique Borda Villegas
4.           Katerine Bermúdez
5.           Eddy Laurijssen
6.           Jorge Cardona
7.           Hélène Ruiz Fabri
8.           Geert Van Calster
9.           Jorge Mario Caillaux Zazzali
10.         Rosario Gómez Gamarra
11.         Jorge Toyama Miyagusuku
12.         Alfonso de los Heros Pérez
Albela
Puheenjohtajat
1.           Robert McCorquodale
2.           Dane Ratliff
3.           Jill Murray
4.           Arthur Edmond Appleton
5.           Maryse Robert
6.           Orlando Pérez Gárate