CELEX: 32022R1225
Language: sk
Date: 2022-07-14 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1225 zo 14. júla 2022 o dočasných výnimočných opatreniach, ktoré sa odchyľujú od ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a ktoré sú zamerané na riešenie narušenia trhu v sektore ovocia a zeleniny v dôsledku invázie Ruska na Ukrajinu

18.7.2022   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 189/1
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1225
         zo 14. júla 2022
         o dočasných výnimočných opatreniach, ktoré sa odchyľujú od ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a ktoré sú zamerané na riešenie narušenia trhu v sektore ovocia a zeleniny v dôsledku invázie Ruska na Ukrajinu
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 219 ods. 1 v spojení s jeho článkom 228,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V dôsledku súčasnej krízy spôsobenej inváziou Ruska na Ukrajinu 24. februára 2022, ktorá sa začala krátko po pandémii ochorenia COVID-19, sa poľnohospodári vo všetkých členských štátoch ocitli v mimoriadne ťažkej situácii. V dôsledku logistických problémov musia poľnohospodári v EÚ čeliť narušeniam hospodárskych a dodávateľských reťazcov spôsobených touto krízou a následným finančným ťažkostiam a problémom s peňažnými tokmi. Vzhľadom na pretrvávajúce narušenia trhu a bezprecedentnú kombináciu okolností sa poľnohospodári vo všetkých členských štátoch stretávajú s mimoriadnymi ťažkosťami pri plánovaní, zavádzaní a vykonávaní schém pomoci stanovených v nariadení (EÚ) č. 1308/2013. Preto je dôležité zmierniť tieto ťažkosti udelením výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov môžu v rámci svojich schválených operačných programov vykonávať opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a krízovým riadením stanovené v článku 33 ods. 3 prvom pododseku uvedeného nariadenia, ktorých cieľom je zvýšiť ich odolnosť voči narušeniam trhu. Podľa článku 33 ods. 3 štvrtého pododseku uvedeného nariadenia však tieto opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a krízovým riadením nesmú predstavovať viac než jednu tretinu výdavkov v rámci operačného programu. S cieľom poskytnúť väčšiu flexibilitu uvedeným organizáciám výrobcov a združeniam organizácií výrobcov a umožniť im nasmerovať zdroje, ktoré majú k dispozícii v rámci svojich operačných programov na riešenie narušení trhu, by sa uvedené ustanovenie nemalo v roku 2022 uplatňovať.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Treba prijať osobitné opatrenia, ktoré umožnia uznaným organizáciám výrobcov a združeniam organizácií výrobcov spravovať svoje operačné fondy tým, že finančné prostriedky, vrátane finančnej pomoci Únie v rámci operačného fondu, budú môcť presmerovať na akcie a opatrenia nevyhnutné na riešenie dôsledkov invázie Ruska na Ukrajinu. Aby tak uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov mohli s istotou urobiť, je potrebné zvýšiť v roku 2022 hranicu finančnej pomoci Únie stanovenú v článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 z 50 % na 70 % skutočných vzniknutých výdavkov.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Pre vážnosť a naliehavosť dôvodov, najmä vzhľadom na prebiehajúce narušenia trhu, jeho závažné účinky na sektor ovocia a zeleniny a pravdepodobné pokračovanie a zhoršovanie tejto situácie, je nevyhnutné okamžite zakročiť a bezodkladne prijať opatrenia na zmiernenie jeho negatívnych účinkov. Oddialenie okamžitých opatrení na riešenie týchto narušení trhu by mohlo viesť k ich zhoršeniu, čo by malo nepriaznivý vplyv na výrobné a trhové podmienky v sektore ovocia a zeleniny.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vzhľadom na potrebu okamžite konať by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Dočasné výnimky z článku 33 ods. 3 a článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013
            Odchylne od článku 33 ods. 3 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa hranica jednej tretiny výdavkov na opatrenia súvisiace s predchádzaním kríz a krízovým riadením v rámci operačného programu v sektore ovocia a zeleniny uvedená v danom ustanovení v roku 2022 neuplatňuje.
            Odchylne od článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 nesmie finančná pomoc Únie určená na operačný fond v roku 2022 prekročiť výšku finančného príspevku Únie na operačné fondy schválené členskými štátmi na rok 2022 a musí sa obmedziť na 70 % skutočných vzniknutých výdavkov.
         
         
            Článok 2
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 14. júla 2022.
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.