CELEX: 32009R1153
Language: sk
Date: 2009-11-24 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1153/2009 z  24. novembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1384/2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2398/96, pokiaľ ide o otvorenie a stanovenie správy určitých colných kvót na dovoz výrobkov z hydinového mäsa z Izraela do Spoločenstva, a ktorým sa ustanovuje odchýlka od uvedeného nariadenia

28.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 313/50
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1153/2009
   z 24. novembra 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1384/2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2398/96, pokiaľ ide o otvorenie a stanovenie správy určitých colných kvót na dovoz výrobkov z hydinového mäsa z Izraela do Spoločenstva, a ktorým sa ustanovuje odchýlka od uvedeného nariadenia
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 v spojení s jeho článkom 4,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2398/96 z 12. decembra 1996, ktoré otvára colnú kvótu pre morčacie mäso pochádzajúce a dovážané z Izraela, ako je ustanovené v Asociačnej dohode a Dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael (2), a najmä na jeho článok 2,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/855/ES z 20. októbra 2009 o podpísaní a uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Izraelským štátom o recipročných liberalizačných opatreniach pre poľnohospodárske a spracované poľnohospodárske výrobky, ryby a výrobky rybolovu a o nahradení protokolov 1 a 2, prílohy k protokolu 1 a prílohy k protokolu 2 a o úpravách Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej (3), a najmä na jeho článok 2 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rámci colnej kvóty IL 1 ustanovenej v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1384/2007 (4) s poradovým číslom 09.4092 a patriacej pod číselné znaky KN 0207 25, 0207 27 10, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60 a 0207 27 70 (morčacie mäso) sa ustanovuje zníženie colného poplatku o 100 % pre ročné množstvo 1 568 ton.
            
         
               (2)
            
            
               V rámci colnej kvóty IL 2 ustanovenej v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1384/2007 s poradovým číslom 09.4091 a patriacej pod číselné znaky KN 0207 32, 0207 33, 0207 35 a 0207 36 (kačacie mäso) sa ustanovuje zníženie colného poplatku o 100 % pre ročné množstvo 560 ton.
            
         
               (3)
            
            
               Podľa dohody formou výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Izraelským štátom schválenej rozhodnutím 2009/855/ES (ďalej len „dohoda“) sa množstvá a číselné znaky KN, ktoré sú v súčasnosti ustanovené v kvótach IL 1 a IL 2, musia zmeniť. Táto dohoda nadobudne platnosť 1. januára 2010.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1384/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1384/2007 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od kvótového roku 2010.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. novembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 7.
   
      (3)  Pozri stranu 81 tohto úradného vestníka.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 40.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA I
            
                        Číslo skupiny
                     
                     
                        Poradové číslo
                     
                     
                        Číselný znak KN
                     
                     
                        Opis tovaru (1)
                        
                     
                     
                        Zníženie preferenčných colných poplatkov
                        (%)
                     
                     
                        Ročné množstvá
                        (v tonách)
                     
                  
                        IL 1
                     
                     
                        09.4092
                     
                     
                        0207 27 10
                     
                     
                        Vykostené kusy z moriakov a moriek, mrazené
                     
                     
                        100
                     
                     
                        4 000
                     
                  
                        0207 27 30
                        0207 27 40
                        0207 27 50
                        0207 27 60
                        0207 27 70
                     
                     
                        Nevykostené kusy z moriakov a moriek, mrazené
                     
                  
                        IL 2
                     
                     
                        09.4091
                     
                     
                        ex 0207 33
                     
                     
                        Mäso z kačíc a husí, vcelku, mrazené
                     
                     
                        100
                     
                     
                        560
                     
                  
                        ex 0207 35
                     
                     
                        Ostatné mäso a jedlé droby z kačíc a husí, čerstvé alebo chladené
                     
                  
                        ex 0207 36
                     
                     
                        Ostatné mäso a jedlé droby z kačíc a husí, mrazené
                     
                  
      
      
         (1)  Napriek pravidlám výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu tovaru iba informatívny charakter, keďže sa pôsobnosť preferenčného režimu v súvislosti s touto prílohou určuje na základe znenia číselných znakov KN. V prípade, že sa uvádzajú číselné znaky ‚ex KN‘, určí sa pôsobnosť preferenčného režimu na základe číselného znaku KN a zodpovedajúceho opisu súčasne.“