CELEX: 52005PC0492
Language: sk
Date: 2005-10-14
Title: Návrh rozhodnutie Rady o stanovisku Spoločenstva v Asociačnej rade ES – Turecko k realizácii článku 9 rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES – Turecko o realizácii záverečnej etapy colnej únie

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                                    Brusel, 14.10.2005
                                                    KOM(2005) 492 v konecnom znení

                                            Návrh

                                  ROZHODNUTIE RADY

        o stanovisku Spoločenstva v Asociačnej rade ES – Turecko k realizácii článku 9
     rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES – Turecko o realizácii záverečnej etapy colnej
                                             únie

                                    (predložený Komisiou)

SK                                                                                           SK
 ---pagebreak---                                          ODÔVODNENIE

     ES a Turecko zrealizovali rozhodnutím Asociačnej rady 1/95 záverečnú etapu colnej únie ES
     – Turecko. Jedným z hlavných cieľov je voľný obeh výrobkov medzi ES a Tureckom. Toto
     rozhodnutie bolo doplnené rozhodnutím 2/97, v ktorom sa stanovuje zoznam nástrojov
     Spoločenstva, týkajúcich sa odstránenia technických prekážok pre obchod, a podmienky
     a opatrenia upravujúce ich realizáciu zo strany Turecka.

     Článok 9 rozhodnutia 1/95 stanovuje, že „V prípade, že Turecko začne uplatňovať
     ustanovenia nástroja Spoločenstva alebo nástrojov potrebných na odstránenie technických
     prekážok pre obchod pri konkrétnom výrobku, obchod s týmto výrobkom medzi stranami sa
     uskutoční v súlade s podmienkami ustanovenými týmito nástrojmi bez toho, aby bolo
     dotknuté uplatňovanie ustanovení tohto rozhodnutia“. Neobjasňuje to však, kedy a ako je
     možné sa usudzovať, že Turecko začalo uplatňovať takéto ustanovenia.

     Určité výrobky sa musia zhodovať so základnými požiadavkami uvedenými v príslušných
     sektorových právnych predpisoch. V určitých prípadoch musí byť takáto zhoda potvrdená
     orgánmi na posudzovanie zhody, ktoré sú určené príslušnými orgánmi členských štátov
     a ktoré sa musia oznámiť Európskej komisii.

     Rozhodnutia Asociačnej rady 1/95 a 2/97 nestanovujú postupy, podľa ktorých Turecko môže
     informovať Európsku komisiu a členské štáty o orgánoch na posudzovanie zhody.

     Súčasné rozhodnutie má za cieľ ustanoviť takéto postupy. Najmä metodiku na zistenie či
     turecká legislatíva prebrala zodpovedajúce právne predpisy Spoločenstva, či existuje správna
     infraštruktúra a či turecké určené orgány na posudzovanie zhody splnili požiadavky stanovené
     v príslušných nariadeniach.

     Tieto postupy poskytnú potrebnú bezpečnosť a dôveru v zlepšenie voľného obehu výrobkov
     v rámci colnej únie a umožnia rozvoj kapacít na posudzovanie zhody v Turecku.

SK                                                2                                                 SK
 ---pagebreak---                                                    Návrh

                                             ROZHODNUTIE RADY

            o stanovisku Spoločenstva v Asociačnej rade ES – Turecko k realizácii článku 9
         rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES – Turecko o realizácii záverečnej etapy colnej
                                                 únie

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na druhý pododsek jej
     článku 300 ods. 2 ES,

     so zreteľom na návrh Komisie1,

     keďže:

     (1)      Článok 9 rozhodnutia Asociačnej rady ES – Turecko 1/95 z 22. decembra 1995
              o realizácii záverečnej etapy colnej únie2 stanovuje, že keď Turecko inkorporovalo
              do svojho vnútorného legislatívneho poriadku nástroje Spoločenstva, týkajúce sa
              odstránenia technických prekážok pre obchod pri určitom výrobku, tento obchod sa
              uskutoční v súlade s podmienkami ustanovenými týmito nástrojmi.

     (2)      S cieľom zabezpečiť úplnú funkčnosť tohto ustanovenia je potrebné stanoviť postup,
              pomocou ktorého by turecké orgány na posudzovanie zhody mohli byť oznámené
              Komisii a členským štátom a mohli by byť nimi uznané.

     (3)      V článku 22 Ankarskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom
              a Tureckom3 z 12. septembra 1963 sa uvádza, že po tom, čo sa začalo prechodné
              obdobie, prijme Rada združenia vhodné rozhodnutia v prípadoch, v ktorých si
              dosiahnutie cieľov počas realizácie asociačných dohôd vyžaduje jednotnú akciu
              zmluvných strán, ale kde dohoda nepripúšťa nutné právomoci.

     ROZHODLA TAKTO:

     1
              Ú. v. C […], […], s. […].
     2
              Ú. v. ES L 35, 13.2.1996, s. 1.
     3
              Ú. v. ES 217, 29.12.1964, s. 3687.

SK                                                  3                                              SK
 ---pagebreak---                                             Jediný článok

     Pozícia, ktorú má prijať Spoločenstvo v Asociačnej rade, založenej prostredníctvom
     Ankarskej dohody o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom
     o realizácii článku 9 rozhodnutia Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/95 z 12. septembra 1963,
     bude založená na návrhu rozhodnutia Asociačnej rady v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

     V Bruseli [...]

                                                Za Radu
                                                predseda

SK                                                4                                                 SK
 ---pagebreak---                                                PRÍLOHA

                                                 Návrh
                 ROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ - TURECKO č. .../2005
                                      z [...]

           o realizácii článku 9 rozhodnutia Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/95 o realizácii
                                       záverečnej etapy colnej únie

     ASOCIAČNÁ RADA ES – TURECKO,

     so zreteľom na dohodu o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom
     a Tureckom z 12. septembra 1963, najmä na jej článok 22 ods. 3,

     keďže:

     (1)      Článok 9 rozhodnutia Asociačnej rady ES – Turecko 1/95 z 22. decembra 1995
              o realizácii záverečnej etapy colnej únie upravuje právne účinky tureckej realizácie
              ustanovení nástroja Spoločenstva alebo nástrojov potrebných na odstránenie
              technických prekážok pre obchod pri konkrétnom výrobku, ale neustanovuje potrebné
              postupy a modality pre uplatňovanie tohto článku.

     (2)      Turecko a Spoločenstvo súhlasia s tým, že [] článok 9 rozhodnutia č. 1/95 si vyžaduje
              zriadenie potrebnej správnej infraštruktúry na realizáciu nástroja Spoločenstva alebo
              príslušných nástrojov a že sa má zabezpečiť nepretržité, plne efektívne fungovanie
              takejto infraštruktúry.

     (3)      Turecko a Spoločenstvo súhlasili s procedurálnymi pravidlami na realizáciu článku 9
              rozhodnutia č. 1/95.
     (4)      Aby sa zabezpečilo náležité fungovanie colnej únie, mali by sa účinne realizovať
              princípy stanovené v rozhodnutí Asociačnej rady ES - Turecko č. 2/97
              zo 4. júna 1997, v ktorom sa stanovuje zoznam nástrojov Spoločenstva týkajúcich sa
              odstránenia technických prekážok pre obchod a podmienky a opatrenia upravujúce ich
              realizáciu zo strany Turecka, a v článkoch 54, 55 a 56 rozhodnutia č. 1/95.
     (5)      Blízke vzťahy medzi Spoločenstvom a zmluvnými stranami Dohody o európskom
              hospodárskom priestore sa umožňujú zohľadniť závery súbežných európskych dohôd
              o posudzovaní zhody medzi Tureckom a tými krajinami, ktorých sa týka toto
              rozhodnutie.

     ROZHODLA TAKTO:
                                                Článok 1
                             Zhodnotenie technických právnych predpisov

     1. Spoločný výbor colnej únie, ktorý bol zriadený článkom 52 rozhodnutia č. 1/95 je
     zodpovedný za zistenie, či Turecko účinne začalo uplatňovať ustanovenia nástroja

SK                                                  5                                                 SK
 ---pagebreak---      Spoločenstva alebo nástrojov potrebných na odstránenie technických prekážok pre obchod
     pri konkrétnom výrobku. Na tento účel prijme Spoločný výbor colnej únie vyhlásenie.

     2. Bez toho, aby bolo dotknutá možnosť vymenovania podvýborov alebo pracovných skupín,
     v súlade s článkom 53 ods. 4 rozhodnutia č. 1/95 môže Spoločný výbor colnej únie používať
     všetky dostupné informácie týkajúce sa osobitných prvkov realizácie infraštruktúry
     v Turecku, vrátane hodnotení, ktoré urobili externí zmluvní partneri.

                                               Článok 2

                      Oznámenie tureckých orgánov na posudzovanie zhody

     1. Na základe prijatia vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 1 ods. 1, môže Turecko Komisii
     a členským štátom oznámiť mená a úplné podrobné informácie o akýchkoľvek orgánoch
     na posudzovanie zhody, ktoré určilo s uvedením predmetu záležitosti a postupu posudzovania
     zhody, na ktorých výkon boli určené.

     2. Pravidlá týkajúce sa určenia orgánov na posudzovanie zhody, ktoré sa vzťahujú na členské
     štáty, sa uplatňujú aj na Turecko. Komisia poskytne Turecku podrobné informácie o tých
     pravidlách a postupoch, ktoré sa týkajú oznámenia orgánov na posudzovanie zhody
     Európskej komisii.

     3. Po ukončení procesu oznámenia sa vzájomne uznajú výsledky postupu posudzovania
     zhody, ktoré vykonali orgány Spoločenstva a turecké orgány. Aby boli tieto výsledky prijaté,
     nie je nutné opakovať postup ani splniť ďalšie požiadavky.

                                               Článok 3

                          Povinnosť strán voči svojim úradom a orgánom

     1. Strany zabezpečia, že úrady pod ich jurisdikciou, ktoré sú zodpovedné za účinnú realizáciu
     predpisov Spoločenstva a vnútroštátnych predpisov, ich budú naďalej uplatňovať. Zabezpečia,
     že tieto úrady budú splnomocnené, ak to bude vhodné, aby oznámili, pozastavili, zrušili
     pozastavenie alebo odvolali oznámenie orgánov na posudzovanie zhody, aby sa zabezpečila
     zhoda priemyselných výrobkov s predpismi Spoločenstva a vnútroštátnymi predpismi alebo
     aby sa v prípade potreby stiahli z trhu.

     2. Strany zabezpečia, že oznámené orgány naďalej dodržiavajú požiadavky predpisov
     Spoločenstva a vnútroštátnych predpisov, a to podľa ich príslušnej jurisdikcie ako
     kompetentné na posudzovanie zhody v súvislosti s predpismi Spoločenstva a vnútroštátnymi
     predpismi. Podniknú všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, že orgány budú naďalej
     mať potrebnú kompetenciu na vykonávanie úloh, ktoré im boli zverené.

     3. Ak sa jedna strana rozhodne odvolať oznámenie orgánu pod jej jurisdikciou, bude o tom
     písomne informovať druhú stranu. Orgán zastaví posudzovanie zhody najneskôr k dátumu,
     keď bolo odvolané jeho oznámenie. Posudzovania zhody, ktoré boli vykonané pred týmto
     dátumom, ostávajú v platnosti, pokiaľ Spoločný výbor colnej únie nerozhodne inak.

SK                                                6                                                  SK
 ---pagebreak---                                               Článok 4

                                  Kontrola oznámených orgánov

     1. Každá strana môže požiadať inú stranu o kontrolu technickej spôsobilosti a dodržiavania
     právnych ustanovení oznámeného orgánu pod jej jurisdikciou alebo pod jurisdikciou
     členského štátu Spoločenstva. Dôvody sa uvedú pre každú takú žiadosť, aby strany
     zodpovedné za oznámenie mohli vykonať požadovanú kontrolu a rýchle informovať druhú
     stranu. Strany môžu takisto spoločne preskúmať technickú spôsobilosť a dodržiavanie
     ustanovení orgánu. Na tento účel strany zabezpečia plnú spoluprácu orgánov pod ich
     jurisdikciou. Strany urobia všetky náležité kroky a použijú všetky vhodné prostriedky, aby
     vyriešili akékoľvek problémy, ktoré sa zistia.

     2. Ak sa tieto problémy nedajú vyriešiť k spokojnosti obidvoch strán, môžu Spoločnému
     výboru colnej únie strany oznámiť svoj nesúhlas spolu s udaním dôvodov. Spoločný výbor
     colnej únie rozhodne v rámci obdobia 2 mesiacov o vhodnom opatrení.

     3. Pokiaľ Spoločný výbor colnej únie nerozhodne v rámci obdobia stanoveného v odseku 2
     inak, oznámenie orgánu a uznanie jeho spôsobilosti posudzovať zhodu v súvislosti
     s požiadavkami predpisov Spoločenstva a vnútroštátnych predpisov sa čiastočne alebo úplne
     zruší na konci tohto obdobia.

     4. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, môže každá strana postúpiť záležitosť podľa postupu
     urovnávania sporov, ako sa uvádza v oddiele III rozhodnutia 1/95.

     5. V prípade, že sa objavia nové skutočnosti, môže strana po skončení obdobia stanoveného
     v odseku 2 na žiadosť Spoločného výboru colnej únie rozhodnúť, že zrušenie uvedené
     v odseku 3 sa má prehodnotiť. V takomto prípade experti obidvoch strán spoločne
     preskúmajú príslušný orgán na posudzovanie zhody. Strana, ktorá rozhodla o zrušení, opäť
     preskúma svoje rozhodnutie na základe správy expertov. Po uvedení svojich dôvodov môže
     rozhodnúť, že bude pokračovať v zrušení.

                                              Článok 5

                                 Výmena informácií a spolupráca

     Aby sa zabezpečilo správne a jednotné uplatňovanie a interpretácia tohto rozhodnutia, strany
     zabezpečia, že ich úrady a ich oznámené orgány:

     1.      si vymieňajú všetky významné informácie, ktoré sa týkajú realizácie ustanovení
             potrebných nástrojov Spoločenstva na odstránenie technických prekážok pre obchod
             pri konkrétnom výrobku, uvedené v článku 1, najmä informácií o postupe na
             zabezpečenie dodržiavania zhody zo strany oznámených orgánov;

     2.      sa podľa potreby zúčastňujú na príslušných mechanizmoch zabezpečovania
             informácií, koordinácie a iných s tým súvisiacich činností strán;

     3.      dodržiavajú požiadavky na informácie a komunikáciu, ktoré sú stanovené v právnych
             nástrojoch pre všetky príslušné sektory;

     4.      spolupracujú s cieľom dobrovoľne uzatvoriť dohody o vzájomnom uznaní.

SK                                                7                                                 SK
 ---pagebreak---                                                Článok 6

                                                Správa

     Spoločný výbor colnej únie zodpovedá za zabezpečenie účinného fungovania tohto
     rozhodnutia. Môže prijímať rozhodnutia týkajúce sa najmä:

            (a)    vymenovania tímu expertov na kontrolu technickej spôsobilosti oznámeného
                   orgánu a jeho dodržiavania požiadaviek;

            (b)    výmeny informácií o navrhovaných a aktuálnych zmenách a doplneniach
                   predpisov Spoločenstva a vnútroštátnych predpisov, vrátane dohôd s tretími
                   krajinami, v súlade s princípmi stanovenými v článkoch 54 a 55
                   rozhodnutia 1/95;

            (c)    prijatia opatrení v prípade potreby na realizáciu tohto rozhodnutia, vrátane
                   podrobných pravidiel pre postup posudzovania;

            (d)    rozšírenia tohto rozhodnutia o ďalšie postupy a potvrdenia, ako sa uvádzajú
                   v článku 2, a prijatie potrebných pravidiel na tento účel, s cieľom zlepšiť
                   uplatňovanie článku 9 rozhodnutia č. 1/95 v prípade, že sa objavia problémy;

            (e)    akékoľvek iných otázok týkajúcich sa uplatňovania tohto rozhodnutia.

                                               Článok 7

                                      Dohody s inými krajinami

     1. Z dohôd o posudzovaní zhody, ktoré uzavrela strana alebo krajina, ktorá nie je zmluvnou
     stranou tohto rozhodnutia, nevyplýva pre ďalšiu stranu záväzok prijať výsledky postupov
     posudzovania zhody, ktoré sa vykonali v tejto tretej krajine, pokiaľ neexistuje medzi stranami
     v Asociačnej rade výslovný súhlas.

     2. Strana, ktorá uzavrela s tretími stranami dohody o posudzovaní zhody, spolupracuje s inou
     stranou v prípade, že táto strana zvažuje uzatvorenie súbežných dohôd s tými istými tretími
     stranami, a poskytne v prípade potreby potrebnú technickú a administratívnu pomoc.

                                               Článok 8

                                       Nadobudnutie účinnosti

     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

     V Bruseli

                                                 Za Asociačnú radu

SK                                                 8                                                  SK