CELEX: 32010D0420
Language: lv
Date: 2010-07-28 00:00:00
Title: 2010/420/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 28. jūlijs ), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON89034xNK603 (MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5133)  Dokuments attiecas uz EEZ

29.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 197/15
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2010. gada 28. jūlijs),
   ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON89034xNK603 (MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5133)
   (Autentisks ir tikai teksts franču un holandiešu valodā)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2010/420/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Uzņēmums Monsanto Europe S.A. saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. un 17. pantu 2007. gada 24. janvārī Nīderlandes kompetentajai iestādei iesniedza pieteikumu par tādas pārtikas, pārtikas sastāvdaļu un barības laišanu tirgū, kas satur kukurūzu MON89034xNK603, sastāv vai ir ražota no tās (“pieteikums”).
            
         
               (2)
            
            
               Pieteikums attiecas arī uz tādu produktu laišanu tirgū, kas satur kukurūzu MON89034xNK603 vai sastāv no tās, bet kas nav pārtika un barība, un kas paredzēti tādiem pašiem izmantošanas veidiem kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. panta 5. punktu un 17. panta 5. punktu tajā ir iekļauti dati un informācija, kas vajadzīga atbilstoši III un IV pielikumam Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvā 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (2), un informācija un secinājumi par riska novērtējumu, kas veikts saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK II pielikumā noteiktajiem principiem. Turklāt tajā, ievērojot Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumu, ir iekļauts ietekmes uz vidi monitoringa plāns.
            
         
               (3)
            
            
               Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2009. gada 29. septembrī saskaņā Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu sniedza labvēlīgu atzinumu. Tā uzskatīja, ka attiecībā uz potenciālo ietekmi uz cilvēku un dzīvnieku veselību vai vidi kukurūza MON89034xNK603 ir tikpat droša kā ģenētiski nemodificēta kukurūza. Tāpēc tā secināja, ka maz ticams, ka, laižot tirgū produktus, kas satur kukurūzu MON89034xNK603, sastāv vai ir ražoti no tās, kā izklāstīts pieteikumā (“produkti”), saistībā ar to paredzētajiem izmantošanas veidiem tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide (3). Pēc apspriešanās ar valstu kompetentajām iestādēm, kā noteikts minētās regulas 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā, EFSA, sniedzot atzinumu, ņēma vērā visus dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.
            
         
               (4)
            
            
               Turklāt savā atzinumā EFSA secināja, ka pieteikuma iesniedzēja iesniegtais vides monitoringa plāns, kurā ietverts vispārējs uzraudzības plāns, atbilst paredzētajam produktu izmantošanas veidam.
            
         
               (5)
            
            
               Ievērojot šos apsvērumus, jāpiešķir produktiem atļauja.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regulu (EK) Nr. 65/2004, ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai (4), katram ĢMO piešķirams unikāls identifikators.
            
         
               (7)
            
            
               Pamatojoties uz EFSA atzinumu, pārtikas produktiem, pārtikas produktu sastāvdaļām un barībai, kas satur kukurūzu MON89034xNK603, sastāv vai ir ražota no tās, nav jāizvirza īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu, ka produkti tiek izmantoti tikai šajā lēmumā paredzētajā atļaujā noteiktajos veidos, marķējot barību, kas satur ĢMO vai sastāv no tiem, un produktus, kas nav pārtika un barība, satur ĢMO vai sastāv no tiem un kam ir pieprasīta atļauja, ir skaidri jānorāda, ka attiecīgos produktus nedrīkst izmantot audzēšanai.
            
         
               (8)
            
            
               Atļaujas turētājam jāiesniedz gada pārskati par ietekmes uz vidi monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem. Minētie rezultāti jāiesniedz saskaņā ar Komisijas 2009. gada 13. oktobra Lēmumu 2009/770/EK, ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK nosaka standarta ziņojuma paraugus monitoringa rezultātu paziņošanai par to ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē, kas ir produkti vai iekļauti produktos ar mērķi tos laist tirgū (5).
            
         
               (9)
            
            
               
                  EFSA atzinums neatzīst, ka būtu pamatoti paredzēt īpašus nosacījumus vai ierobežojumus saistībā ar laišanu tirgū un/vai īpašus nosacījumus vai ierobežojumus attiecībā uz pārtikas un barības lietošanu un darbībām ar to, ieskaitot pārtikas un barības lietošanas uzraudzību pēc laišanas tirgū, vai īpašus nosacījumus konkrētu ekosistēmu/vides un/vai ģeogrāfisko teritoriju aizsardzībai, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punktā.
            
         
               (10)
            
            
               Visa būtiskā informācija par atļauju piešķiršanu produktiem jāiekļauj ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1829/2003.
            
         
               (11)
            
            
               Marķēšanas prasības produktiem, kas sastāv no ĢMO vai satur tos, ir izklāstītas 4. panta 6. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulā (EK) Nr. 1830/2003, kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (6).
            
         
               (12)
            
            
               Šis lēmums ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra palīdzību ir jāpaziņo valstīm, kuras parakstījušas Kartahenas protokolu par bioloģisko drošību, kas papildina Konvenciju par bioloģisko daudzveidību, kā noteikts 9. panta 1. punktā un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Regulā (EK) Nr. 1946/2003 par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām (7).
            
         
               (13)
            
            
               Par šajā lēmumā paredzētajiem pasākumiem notika apspriešanās ar pieteikuma iesniedzēju.
            
         
               (14)
            
            
               Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā.
            
         
               (15)
            
            
               Padome 2010. gada 29. jūnija sanāksmē ar kvalificētu balsu vairākumu nevarēja pieņemt lēmumu ne par, ne pret priekšlikumu. Padome norādīja, ka procedūra par šo lietu tiek izbeigta. Tāpēc Komisijai ir jāpieņem pasākumi,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ģenētiski modificēts organisms un unikāls identifikators
   Ģenētiski modificētai kukurūzai (Zea mays L.) MON89034xNK603, kā noteikts šā lēmuma pielikuma b) punktā, ir piešķirts unikālais identifikators MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 65/2004.
   2. pants
   Atļauja
   Saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta vajadzībām atļaujas piešķir šādiem produktiem:
   
               a)
            
            
               pārtikas produktiem un pārtikas produktu sastāvdaļām, kas satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās;
            
         
               b)
            
            
               barībai, kas satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās;
            
         
               c)
            
            
               produktiem, kas nav pārtika un barība un satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, un kas paredzēti tādai pašai izmantošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu.
            
         3. pants
   Marķēšana
   1.   Ievērojot Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteiktās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “kukurūza”.
   2.   Marķējumā un pavaddokumentos, kas attiecas uz 2. panta b) un c) apakšpunktā minētajiem produktiem, kas satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, ir frāze “nav paredzēts audzēšanai”.
   4. pants
   Ietekmes uz vidi monitorings
   1.   Atļaujas turētājs nodrošina, ka tiek izveidots un īstenots ietekmes uz vidi monitoringa plāns, kā norādīts pielikuma h) punktā.
   2.   Atļaujas turētājs iesniedz Komisijai ikgadējus ziņojumus par monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem saskaņā ar Lēmumu 2009/770/EK.
   5. pants
   Kopienas reģistrs
   Šā lēmuma pielikumā izklāstīto informāciju iekļauj ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā.
   6. pants
   Atļaujas turētājs
   Atļaujas turētājs ir uzņēmums Monsato Europe S.A., Beļģija, kas pārstāv uzņēmumu Monsanto Company, Amerikas Savienotās Valstis.
   7. pants
   Piemērošanas termiņš
   Šo lēmumu piemēro 10 gadus no tā izziņošanas dienas.
   8. pants
   Adresāts
   Šis lēmums ir adresēts uzņēmumam Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270-272, 1150 Brussels, BEĻĢIJA.
   
      Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.
   
      (3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2009-00759
   
      (4)  OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.
   
      (5)  OV L 275, 21.10.2009., 9. lpp.
   
      (6)  OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.
   
      (7)  OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      a)   Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas turētājs
      
      
                  nosaukums
               
               
                  :
               
               
                  
                     Monsanto Europe S.A.
                  
               
            
                  adrese
               
               
                  :
               
               
                  
                     Avenue de Tervuren 270-272, 1150 Brussels, Belgium
                  
               
            pārstāv uzņēmumu Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard – St. Louis, Missouri 63167, Amerikas Savienotās Valstis.
      b)   Produktu apzīmējums un specifikācija
      
      
                  1)
               
               
                  pārtikas produktiem un pārtikas produktu sastāvdaļām, kas satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražotas no tās;
               
            
                  2)
               
               
                  barībai, kas satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās;
               
            
                  3)
               
               
                  produktiem, kas nav pārtika un barība un satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, un kas paredzēti tādai pašai izmantošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu.
               
            Ģenētiski modificētā kukurūza MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6, kā izklāstīts pieteikumā, ir iegūta, krustojot kukurūzu, kas satur MON-89Ø34-3 un MON-ØØ6Ø3-6 gadījumus, un tā rada Cry1A.105 un Cry2Ab2 proteīnus, kas nodrošina aizsardzību pret dažiem tauriņu kārtas kaitēkļiem, un CP4 EPSPS proteīnu, kas piešķir noturību pret glifozāta herbicīdiem.
      c)   Marķējums
      
      
                  1)
               
               
                  Ievērojot Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteiktās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “kukurūza”.
               
            
                  2)
               
               
                  Marķējumā un pavaddokumentos, kas attiecas uz 2. panta b) un c) apakšpunktā minētajiem produktiem, kuri satur kukurūzu MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, ir frāze “nav paredzēts audzēšanai”.
               
            d)   Noteikšanas metode
      
      
                  —
               
               
                  Konkrētam gadījumam atbilstošas un reālā laikā izmantotas kvantitatīvas uz polimerāzes ķēdes reakciju balstītas metodes ģenētiski modificētai kukurūzai MON-89Ø34-3 un kukurūzai MON-ØØ6Ø3-6, validētas kukurūzai MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6,
               
            
                  —
               
               
                  validēta sēklām Kopienas references laboratorijā, kas izveidota atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1829/2003, publicēta vietnē http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm
               
            
                  —
               
               
                  references materiāls: AOCS 0906-E un AOCS 0406-A (MON-89Ø34-3 gadījumā), kas pieejams no American Oil Chemists Society tīmekļa vietnes http://www.aocs.org/tech/crm un ERM®-BF415 (MON-ØØ6Ø3-6 gadījumā) un Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra (JRC) Mērījumu un references materiālu institūta (IRMM) tīmekļa vietnē https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue
               
            e)   Unikālais identifikators
      
      MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
      f)   Informācija, kas jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kurš papildina Konvenciju par bioloģisko daudzveidību
      
      Bioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācija: skatīt [to be completed when notified].
      g)   Nosacījumi vai ierobežojumi produktu laišanai tirgū, izmantošanai vai darbībām ar tiem
      
      Nav.
      h)   Monitoringa plāns
      
      Ietekmes uz vidi monitoringa plāns, kas atbilst Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam.
      [Link: plan published on the internet]
      i)   Prasības par uzraudzību pēc produktu laišanas tirgū attiecībā uz pārtikas produkta lietošanu uzturā
      
      Nav.
      Piezīme. Laika gaitā var būt nepieciešams mainīt saites uz attiecīgajiem dokumentiem. Šādas izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā.