CELEX: 22007A0706(01)
Language: ro
Date: 2007-06-18 00:00:00
Title: Acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei privind comerțul cu anumite produse din oțel -  Protocol A

Anunţ juridic important

|

22007A0706(01)

Acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei privind comerțul cu anumite produse din oțel -  Protocol A  

Official Journal L 178 , 06/07/2007 P. 0024 - 0041

		Acordîntre Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei privind comerțul cu anumite produse din oţelCOMUNITATEA EUROPEANĂ, numită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, şiGUVERNUL UCRAINEI, pe de altă parte,denumite împreună "părţile",ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat şi cooperare ce stabileşte o asociere între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Ucraina, pe de altă parte, denumit în continuare "APC", a intrat în vigoare la 1 martie 1998;ÎNTRUCÂT părţile sunt dornice să promoveze dezvoltarea ordonată şi echitabilă a comerţului cu oţel dintre ele;ÎNTRUCÂT articolul 22 alineatul (1) din APC prevede ca activităţile de comerţ cu anumite produse din oţel să fie reglementate de titlul III, cu excepţia articolului 14, şi de dispoziţiile unui acord privind înţelegerile cantitative; întrucât prezentul acord reprezintă acordul menţionat la articolul 22 alineatul (1) din APC;LUÂND ÎN CONSIDERARE procesul de aderare a Ucrainei la Organizaţia Mondială a Comerţului (OMC) şi sprijinul Comunităţii pentru integrarea Ucrainei în sistemul comercial internaţional;ÎNTRUCÂT în perioada 1995-2001 comerţul cu anumite produse din oţel a constituit obiectul unor acorduri între părţi, în 2002, 2003 şi 2004 al unor înţelegeri specifice şi din noiembrie 2004 al acordurilor; prin urmare, este necesar să se încheie un nou acord;ÎNTRUCÂT părţile reamintesc angajamentul lor de a obţine, de îndată ce condiţiile sunt îndeplinite, liberalizarea completă a comerţului în ceea ce priveşte produsele din oţel cuprinse în prezentul acord;ÎNTRUCÂT prezentul acord trebuie să fie însoţit de cooperarea dintre părţi în ceea ce priveşte industria oţelului şi să includă schimburi corespunzătoare de informaţii, în cadrul unui grup de contact pentru cărbuni şi oţel, aşa cum este prevăzut la articolul 22 alineatul (2) din APC,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1(1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse din oţel stabilite în anexa I la prezentul acord, originare din părţile contractante.(2) Comerţul cu produse din oţel stabilite în anexa II poate fi supus limitelor cantitative.(3) Schimburile comerciale cu produse din oţel care nu sunt stabilite în anexa II nu este supus limitelor cantitative.(4) În cazul produselor din oţel şi al domeniilor care nu sunt cuprinse în prezentul acord, se aplică dispoziţiile relevante din APC.Articolul 2(1) Părţile convin să stabilească şi să menţină, pentru perioada de valabilitate a prezentului acord, înţelegeri cantitative ce stabilesc limitele stabilite în anexa III la prezentul acord privind exporturile ucrainene către Comunitate al produselor stabilite în anexa II. Astfel de exporturi sunt supuse unui sistem de dublă verificare, astfel cum este specificat în protocolul A.(2) Părţile îşi reînnoiesc angajamentul de a obţine liberalizarea completă a comerţului cu produse din oţel stabilite în anexa II, de îndată ce s-au stabilit condiţiile.(3) Părţile convin ca importurile din Ucraina în cadrul Comunităţii ale produselor din oţel stabilite în anexa II, de la 1 ianuarie 2007 până la intrarea în vigoare a prezentului acord, sunt deduse din limitele cantitative stabilite în anexa III.(4) Importurile de cantităţi mai mari decât cele menţionate în anexa III sunt autorizate atunci când industria comunitară nu îndeplineşte cererea internă și generează un deficit de aprovizionare pentru unul sau mai multe produse enumerate în anexa II. Consultările au loc fără întârziere la cererea oricăreia dintre părţi, pentru a determina nivelul deficitului pe bază de dovezi obiective. Ca urmare a concluziilor consultărilor, Comunitatea iniţiază procedurile interne pentru a crește limitele cantitative stabilite în anexa III.(5) Fiecare parte poate solicita oricând consultări privind:- nivelurile limitelor cantitative stabilite în anexa III, în cazul în care condiţiile referitoare la produsele cuprinse în anexa II s-au deteriorat sau îmbunătăţit considerabil;- posibilitatea de a transfera sumele neutilizate stabilite în anexa III de la grupurile de produse subutilizate la alte grupuri.Articolul 3(1) Pentru importurile pe teritoriul vamal al Comunităţii în vederea liberei circulaţii a produselor stabilite în anexa II este necesară prezentarea unei autorizaţii de import eliberate de autoritatea competentă a unui stat membru, bazată pe existenţa unei licenţe de export eliberate de autorităţile din Ucraina şi prezentarea unei dovezi de origine în conformitate cu dispoziţiile protocolului A.(2) Importurile pe teritoriul vamal al Comunităţii al produselor stabilite în anexa II nu sunt supuse limitelor cantitative stabilite în anexa III, cu condiţia să se declare că acestea sunt pentru reexport în afara Comunităţii în aceeaşi stare sau după procesare, în cadrul sistemului administrativ de control care există în cadrul Comunităţii.(3) Transferarea limitelor cantitative corespunzătoare pentru următorul an calendaristic din volumul de limite cantitative neutilizate pe parcursul oricărui an calendaristic este autorizată până la 10 % din limita cantitativă relevantă stabilită în anexa III pentru un grup de produse în cauză, pentru anul în care aceasta nu s-a utilizat. Ucraina notifică cel mai târziu la 31 martie a anului următor Comunitatea, în cazul în care intenţionează să facă uz de această dispoziţie.(4) Până la 15 % din limita cantitativă pentru un grup de produse dat pot fi transferaţi către unul sau mai multe grupuri. Limita cantitativă pentru un grup de produse dat poate fi ajustată o singură dată în decursul unui an calendaristic. Orice ajustări ale limitelor cantitative rezultate din transferuri se referă doar la anul calendaristic în curs. Ucraina notifică cel mai târziu la 31 mai Comunitatea, în cazul în care intenţionează să facă uz de această dispoziţie.Articolul 4(1) În scopul de a eficientiza pe cât posibil sistemul de dublă verificare şi de a minimiza posibilităţile de abuz şi eludare:- autorităţile comunitare informează autorităţile ucrainene până pe data de 28 a fiecărei luni cu privire la autorizaţiile de import eliberate în luna precedentă,- autorităţile ucrainene informează Comunitatea până pe data de 28 a fiecărei luni cu privire la licenţele de export eliberate în luna precedentă.(2) În eventualitatea unor discrepanţe semnificative, având în vedere factorul timp necesar pentru a comunicarea asemenea informaţii, oricare parte poate solicita consultări care sunt deschise fără întârziere.(3) Fără a aduce atingere alineatului (1) şi cu scopul de a garanta funcţionarea eficientă a prezentului acord, părţile convin să urmeze toţi paşii necesari pentru a preveni, investiga şi desfăşura orice acţiuni legale şi/sau administrative necesare împotriva eludării, în special prin transbordare, modificare de rută, declaraţie falsă referitoare la ţara sau locul de origine, falsificarea documentelor, declaraţie falsă referitoare la cantităţi, descrierea sau clasificarea mărfurilor. În consecinţă, părţile sunt de acord să stabilească dispoziţiile legale şi procedurile administrative necesare care să permită desfăşurarea unor acţiuni eficiente împotriva acestor eludări, care vor include adoptarea de măsuri corective legale obligatorii pentru exportatorii şi/sau importatorii în cauză.(4) Dacă oricare dintre părți consideră, pe baza unor informaţii disponibile, că prezentul acord este încălcat, aceasta poate solicita consultări cu cealaltă parte care sunt ţinute fără întârziere.(5) În aşteptarea rezultatelor consultărilor menţionate la alineatul (4), Guvernul Ucrainei ia toate măsurile necesare, preventiv, şi în cazul în care există solicitări din partea Comunității, pentru a garanta că, atunci când sunt furnizate suficiente dovezi de eludare, se execută ajustări ale limitelor cantitative susceptibile de a fi agreate ca urmare a consultărilor menţionate la alineatul (4), pentru anul calendaristic în care s-a făcut cererea de consultări în temeiul alineatului (4) sau pentru anul următor, dacă limita pentru respectivul an calendaristic a fost depăşită.(6) Dacă părţile, în decursul consultărilor menţionate la alineatul (4), nu reuşesc să ajungă la o soluţie reciproc satisfăcătoare, Comunitatea are dreptul, atunci când există suficiente probe că produsele din oţel cuprinse în prezentul acord originare din Ucraina au fost importate încălcându-se prezentul acord, să compenseze cantităţile relevante în favoarea limitelor cantitative stabilite în anexa III.(7) Dacă părţile, în decursul consultărilor menţionate la alineatul (4), nu reuşesc să ajungă la o soluţie reciproc satisfăcătoare, Comunitatea are dreptul, atunci când există suficiente probe care să indice că există declaraţii false privind descrierea sau clasificarea cantităţilor, să refuze importarea produselor în cauză.(8) Părţile sunt de acord să coopereze pe deplin pentru a preveni şi aborda eficient toate problemele care decurg din încălcarea prezentului acord.Articolul 5(1) Limitele cantitative stabilite în temeiul prezentului acord privind importurile în Comunitate a produselor stabilite în anexa II nu sunt defalcate de Comunitate pe cote-părţi regionale.(2) Părţile cooperează pentru a preveni schimbări bruşte şi prejudiciabile în fluxurile comerciale tradiţionale din Comunitate. În cazul în care o schimbare bruscă şi prejudiciabilă intervine în fluxul comercial (inclusiv concentraţia regională sau pierderea clienţilor tradiţionali), Comunitatea este îndreptăţită să solicite consultări pentru a găsi o soluţie satisfăcătoare la această problemă. Consultările în cauză au loc fără întârziere.(3) Ucraina ia toate măsurile necesare pentru a garanta că exporturile în Comunitate ale produselor stabilite în anexa II sunt eşalonate pe cât de uniform posibil pe parcursul anului. În cazul în care intervine o oscilaţie bruscă şi prejudiciabilă a importurilor, Comunitatea este îndreptăţită să solicite consultări pentru a găsi o soluţie satisfăcătoare a problemei. Consultările în cauză au loc fără întârziere.(4) Pe lângă obligaţia cuprinsă la alineatul (3), şi fără a prejudicia consultările prevăzute la articolul 2 alineatul (5), atunci când licenţele eliberate de autorităţile ucrainene au atins 90 % din limitele cantitative pentru anul calendaristic în cauză, oricare dintre părți poate solicita consultări. Consultările în cauză au loc fără întârziere. În aşteptarea rezultatelor acestor consultări, autorităţile ucrainene pot elibera în continuare licenţe de export pentru produsele stabilite în anexa II, cu condiţia ca acestea să nu depăşească cantităţile stabilite în anexa III.Articolul 6(1) Atunci când un produs stabilit în anexa II este importat în Comunitate din Ucraina, în asemenea condiţii încât să provoace sau să fie susceptibile de a provoca daune substanţiale producătorilor de produse similare din Comunitate, Comunitatea furnizează Ucrainei toate informaţiile relevante în vederea identificării unei soluţii acceptabile pentru ambele părţi. Părţile încep consultări fără întârziere.(2) Dacă respectivele consultări menţionate la alineatul (1) nu duc la un acord în termen de 30 de zile de la solicitarea Comunităţii, Comunitatea se poate folosi de dreptul său de acţiune în ceea ce priveşte măsurile de salvgardare în temeiul dispoziţiilor Acordului de parteneriat şi cooperare.(3) Fără a aduce atingere dispoziţiilor prezentului acord, se aplică dispoziţiile articolului 19 din Acordul de parteneriat şi cooperare.Articolul 7(1) Clasificarea produselor cuprinse în prezentul acord se bazează pe nomenclatura tarifară şi statistică a Comunităţii numită în continuare "Nomenclatura Combinată" sau în formă prescurtată "NC". Orice modificare a Nomenclaturii Combinate realizată în concordanţă cu procedurile în vigoare în cadrul Comunităţii în ceea ce priveşte produsele stabilite în anexa II sau orice decizie legată de clasificarea bunurilor nu are drept efect reducerea limitelor cantitative ale produselor stabilite în anexa III.(2) Originea produselor cuprinse în prezentul acord este determinată în concordanţă cu normele în vigoare în cadrul Comunităţii. Orice modificare a acestor norme privind originea sunt comunicate Guvernului Ucrainei şi nu au drept efect reducerea limitelor cantitative ale prezentului acord. Procedurile pentru controlul originii produselor menţionate mai sus sunt prevăzute în protocolul A.Articolul 8(1) Fără a prejudicia schimbul periodic de informaţii referitoare la licenţele de export şi autorizaţiile de import conform articolului 4 alineatul (1), părţile sunt de acord să facă schimb de informaţii statistice disponibile referitoare la comercializarea produselor stabilite în anexa II la intervale corespunzătoare, ţinând seama de cele mai scurte perioade în care informaţiile în cauză sunt pregătite, acestea cuprinzând licenţele de export şi autorizaţiile de import eliberate conform articolului 3 şi statisticile de export şi import cu privire la produsele în cauză.(2) Oricare dintre părţi poate solicita consultări în cazul unor discrepanţe semnificative între informaţiile schimbate.Articolul 9(1) Fără a aduce atingere dispoziţiilor referitoare la consultările prevăzute de articolele precedente în anumite circumstanţe speciale, consultările se ţin pe orice probleme care reies din aplicarea prezentului acord, la cererea oricăreia dintre părţi. Orice consultare se desfăşoară în spiritul cooperării şi în vederea reconcilierii diferenţelor dintre părţi.(2) Atunci când prezentul acord prevede ca aceste consultări să aibă loc fără întârziere, părţile iau toate măsurile necesare pentru a asigura acest lucru.(3) Toate celelalte consultări sunt reglementate de următoarele dispoziţii:- orice solicitare pentru consultări este notificată în scris către cealaltă parte;- după caz, solicitarea este urmată, într-o perioadă rezonabilă de timp, de un raport care să precizeze motivele consultării;- consultările încep în termen de o lună de la data primirii solicitării;- obiectivul consultărilor este de a se ajunge la un rezultat reciproc acceptabil, în termen de o lună de la începerea lor, cu excepția cazului în care această perioadă este extinsă printr-un acord între părţi.Articolul 10(1) Prezentul acord intră în vigoare la data semnării sale. Acesta rămâne în vigoare până la 31 decembrie 2007 sub rezerva oricăror modificări agreate de părţi şi cu excepția cazului în care este denunţat sau i se pune capăt, în conformitate cu dispoziţiile alineatului (3) sau (4). Prezentul acord este reînnoit automat în fiecare an, cu condiţia ca nicio parte să nu transmită celeilalte părţi o notificare scrisă a denunţării acordului cu cel puţin şase luni înainte de expirarea sa. La fiecare reînnoire anuală, cantităţile din fiecare grup de produse sunt majorate cu 2,5 %.(2) Oricare dintre părţi poate propune în orice moment modificări la prezentul acord, acestea necesitând consimţământul reciproc al părţilor și intrând în vigoare în condiţiile stabilite de acestea.(3) Oricare dintre părţi poate denunţa prezentul acord, cu condiţia trimiterii unei notificări cu cel puţin şase luni înainte. În acest caz acordului i se pune capăt la expirarea perioadei de preaviz, iar limitele stabilite prin prezentul acord sunt reduse proporţional până la data la care intră în vigoare denunţarea, cu excepția cazului în care părţile decid altfel.(4) În cazul în care Ucraina aderă la Organizaţia Mondială a Comerţului (OMC) înainte de expirarea prezentului acord, acordului i se pune capăt, iar limitele cantitative sunt anulate la data aderării.(5) Comunitatea îşi rezervă dreptul de a lua oricând măsurile necesare, inclusiv, atunci când părţile nu reuşesc să ajungă la o soluţie reciproc satisfăcătoare prin consultările prevăzute în articolele precedente sau atunci când prezentul acord este denunţat de una din părţi, reintroducerea unui sistem de contingente autonome în privinţa exporturilor din Ucraina a produselor menţionate în anexa II.(6) Anexele I, II şi III, declaraţiile 1, 2, 3 şi 4, procesul-verbal convenit şi protocolul A anexat prezentului acord fac parte integrantă din acesta.Articolul 11Prezentul acord este redactat în două exemplare originale în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză şi ucraineană, fiecare din aceste texte fiind egal autentice.Съставено в Люксембург на oceмнадесети юни две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el dieciocho de junio de dos mil siete.V Lucemburku dne osmnáctého června dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den attende juni to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am achtzehnten Juni zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta juunikuu kaheksateistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα οκτώ Ιουνίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg, on the eighteenth day of June in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le dix-huit juin deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì diciotto giugno duemilasette.Luksemburgā divtūkstoš septītā gada astoņpadsmitajā jūnijā.Priimta Liuksemburge, du tūkstančiai septintųjų metų birželio aštuonioliktą dieną.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év június havának tizennyolcadik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tmintax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de achttiende juni tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia osiemnastego czerwca roku dwa tysiące siódmego.Feito no Luxemburgo, em dezoito de Junho de dois mil e sete.Întocmit la Luxemburg, optsprezece iunie două mii șapte.V Luxemburgu osemnásteho júna dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne osemnajstega junija leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa kahdeksantenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den artonde juni tjugohundrasju.Вчинено у Люксембурзі у вісімнадцятий день червня двохтисячо сьомого року.За Eвропейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarЗа Eвропейське Співтовариство+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За правителството на УкрайнаPor el Gobierno de UcraniaZa vládu UkrajinyFor Ukraines regeringFür die Regierung der UkraineUkraina valitsuse nimelΓια την κυβέρνηση της ΟυκρανίαςFor the Government of UkrainePour le gouvernement ukrainienPer il governo dell'UcrainaUkrainas valdības vārdāUkrainos Vyriausybės varduUkrajna kormánya részérőlGħall-Gvern ta' l-UkrainaVoor de regering van OekraïneW imieniu Rządu UkrainyPelo Governo da UcrâniaPentru Guvernul UcraineiZa vládu UkrajinyZa Vlado UkrajineUkrainan hallituksen puolestaFör Ukrainas regeringЗа Уряд України+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA I7201 10 11 00 |7201 10 19 00 |7201 10 30 00 |7201 10 90 00 |7201 20 00 00 |7201 50 10 00 |7201 50 90 00 |7202 11 20 00 |7202 11 80 00 |7202 99 10 10 |7203 10 00 00 |7203 90 00 00 |7204 10 00 00 |7204 21 10 00 |7204 21 90 00 |7204 29 00 00 |7204 30 00 00 |7204 41 10 00 |7204 41 91 00 |7204 41 99 00 |7204 49 10 00 |7204 49 30 00 |7204 49 90 00 |7204 50 00 00 |7204 90 02 29 [1] |7206 10 00 00 |7206 90 00 00 |7207 11 11 00 |7207 11 14 00 |7207 11 16 00 |7207 12 10 00 |7207 19 12 10 |7207 19 12 91 |7207 19 12 99 |7207 19 80 10 |7207 20 11 00 |7207 20 15 00 |7207 20 17 00 |7207 20 32 00 |7207 20 52 00 |7207 20 80 10 |7208 10 00 00 |7208 25 00 00 |7208 26 00 00 |7208 27 00 00 |7208 36 00 00 |7208 37 00 10 |7208 37 00 90 |7208 38 00 10 |7208 38 00 90 |7208 39 00 10 |7208 39 00 90 |7208 40 00 10 |7208 40 00 90 |7208 51 20 10 |7208 51 20 91 |7208 51 20 93 |7208 51 20 97 |7208 51 20 98 |7208 51 91 00 |7208 51 98 10 |7208 51 98 91 |7208 51 98 99 |7208 52 10 00 |7208 52 91 00 |7208 52 99 00 |7208 53 10 00 |7208 53 90 00 |7208 54 00 00 |7208 90 80 10 |7209 15 00 00 |7209 16 10 00 |7209 16 90 00 |7209 17 10 00 |7209 17 90 00 |7209 18 10 00 |7209 18 91 00 |7209 18 99 00 |7209 25 00 00 |7209 26 10 00 |7209 26 90 00 |7209 27 10 00 |7209 27 90 00 |7209 28 10 00 |7209 28 90 00 |7209 90 80 10 |7210 11 00 10 |7210 12 20 10 |7210 12 80 10 |7210 20 00 10 |7210 30 00 10 |7210 41 00 10 |7210 49 00 10 |7210 50 00 10 |7210 61 00 10 |7210 69 00 10 |7210 70 10 10 |7210 70 80 10 |7210 90 30 10 |7210 90 40 10 |7210 90 80 91 |7211 13 00 00 |7211 14 00 10 |7211 14 00 90 |7211 19 00 10 |7211 19 00 90 |7211 23 20 10 |7211 23 30 10 |7211 23 30 91 |7211 23 80 10 |7211 23 80 91 |7211 29 00 10 |7211 90 80 10 |7212 10 10 00 |7212 10 90 11 |7212 20 00 11 |7212 30 00 11 |7212 40 20 10 |7212 40 20 91 |7212 40 80 11 |7212 50 20 11 |7212 50 30 11 |7212 50 40 11 |7212 50 61 11 |7212 50 69 11 |7212 50 90 13 |7212 60 00 11 |7212 60 00 91 |7213 10 00 00 |7213 20 00 00 |7213 91 10 00 |7213 91 20 00 |7213 91 41 00 |7213 91 49 00 |7213 91 70 00 |7213 91 90 00 |7213 99 10 00 |7213 99 90 00 |7214 20 00 00 |7214 30 00 00 |7214 91 10 00 |7214 91 90 00 |7214 99 10 00 |7214 99 31 00 |7214 99 39 00 |7214 99 50 00 |7214 99 71 00 |7214 99 79 00 |7214 99 95 00 |7215 90 00 10 |7216 10 00 00 |7216 21 00 00 |7216 22 00 00 |7216 31 10 00 |7216 31 90 00 |7216 32 11 00 |7216 32 19 00 |7216 32 91 00 |7216 32 99 00 |7216 33 10 00 |7216 33 90 00 |7216 40 10 00 |7216 40 90 00 |7216 50 10 00 |7216 50 91 00 |7216 50 99 00 |7216 99 00 10 |7218 10 00 00 |7218 91 10 00 [2] |7218 91 80 00 [3] |7218 99 11 00 |7218 99 20 00 |7219 11 00 00 |7219 12 10 00 |7219 12 90 00 |7219 13 10 00 |7219 13 90 00 |7219 14 10 00 |7219 14 90 00 |7219 21 10 00 |7219 21 90 00 |7219 22 10 00 |7219 22 90 00 |7219 23 00 00 |7219 24 00 00 |7219 31 00 00 |7219 32 10 00 |7219 32 90 00 |7219 33 10 00 |7219 33 90 00 |7219 34 10 00 |7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 35 90 00 |7219 90 80 10 |7220 11 00 00 |7220 12 00 00 |7220 20 21 10 |7220 20 29 10 |7220 20 41 10 |7220 20 49 10 |7220 20 81 10 |7220 20 89 10 |7220 90 80 10 |7221 00 10 00 |7221 00 90 00 |7222 11 11 00 |7222 11 19 00 |7222 11 81 00 |7222 11 89 00 |7222 19 10 00 |7222 19 90 00 |7222 30 97 10 |7222 40 10 00 |7222 40 90 10 |7224 10 00 00 |7224 90 02 89 |7224 90 03 00 |7224 90 05 00 |7224 90 07 00 |7224 90 14 00 |7224 90 31 00 |7224 90 38 00 |7225 11 00 00 |7225 19 10 00 |7225 19 90 00 |7225 30 10 00 |7225 30 30 10 |7225 30 90 00 |7225 40 12 30 |7225 40 12 90 |7225 40 15 10 |7225 40 40 00 |7225 50 20 10 |7225 40 60 00 |7225 40 90 00 |7225 50 80 00 |7225 91 00 10 |7225 92 00 10 |7225 99 00 10 |7226 11 00 10 |7226 19 10 00 |7226 19 80 10 |7226 20 00 10 |7226 91 20 00 |7226 91 91 00 |7226 91 99 00 |7226 92 00 10 |7226 99 10 00 |7226 99 30 00 |7226 99 70 10 |7227 10 00 00 |7227 20 00 00 |7227 90 10 00 |7227 90 50 00 |7227 90 95 00 |7228 10 20 00 |7228 20 10 10 |7228 20 10 91 |7228 20 91 10 |7228 20 91 90 |7228 30 20 00 |7228 30 41 00 |7228 30 49 00 |7228 30 61 00 |7228 30 69 00 |7228 30 70 00 |7228 30 89 00 |7228 60 20 10 |7228 60 80 10 |7228 70 10 00 |7228 70 90 10 |7228 80 00 10 |7228 80 00 90 |7301 10 00 00 |7302 10 21 00 |7302 10 23 00 |7302 10 29 00 |7302 10 40 00 |7302 10 50 00 |7302 10 90 00 |7302 40 00 00 [4] |7302 90 00 00 [5] |[1] Limitat la ex-7204 90 08 și ex-7224 90 15 din fostul Tratat CECO.[2] Limitat la ex-7218 91 11 din fostul Tratat CECO.[3] Limitat la ex-7218 91 19 din fostul Tratat CECO.[4] Limitat la ex-7304 40 10 din fostul Tratat CECO.[5] Limitat la ex-7302 90 20 din fostul Tratat CECO.--------------------------------------------------ANEXA IISA Produse laminate plateSA1. (bobine)7208 10 00 00 |7208 25 00 00 |7208 26 00 00 |7208 27 00 00 |7208 36 00 00 |7208 37 00 10 |7208 37 00 90 |7208 38 00 10 |7208 38 00 90 |7208 39 00 10 |7208 39 00 90 |7211 14 00 10 |7211 19 00 10 |7219 11 00 00 |7219 12 10 00 |7219 12 90 00 |7219 13 10 00 |7219 13 90 00 |7219 14 10 00 |7219 14 90 00 |7225 30 10 00 |7225 30 30 10 |7225 30 90 00 |7225 40 15 10 |7225 50 20 10 |SA2. (tablă groasă)7208 40 00 10 |7208 51 20 10 |7208 51 20 91 |7208 51 20 93 |7208 51 20 97 |7208 51 20 98 |7208 51 91 00 |7208 51 98 10 |7208 51 98 91 |7208 51 98 99 |7208 52 10 00 |7208 52 91 00 |7208 52 99 00 |7208 53 10 00 |7211 13 00 00 |7225 40 12 30 |7225 40 40 00 |7225 40 60 00 |7225 99 00 10 |SA3. (alte produse laminate plate)7208 40 00 90 |7208 53 90 00 |7208 54 00 00 |7208 90 80 10 |7209 15 00 00 |7209 16 10 00 |7209 16 90 00 |7209 17 10 00 |7209 17 90 00 |7209 18 10 00 |7209 18 91 00 |7209 18 99 00 |7209 25 00 00 |7209 26 10 00 |7209 26 90 00 |7209 27 10 00 |7209 27 90 00 |7209 28 10 00 |7209 28 90 00 |7209 90 80 10 |7210 11 00 10 |7210 12 20 10 |7210 12 80 10 |7210 20 00 10 |7210 30 00 10 |7210 41 00 10 |7210 49 00 10 |7210 50 00 10 |7210 61 00 10 |7210 69 00 10 |7210 70 10 10 |7210 70 80 10 |7210 90 30 10 |7210 90 40 10 |7210 90 80 91 |7211 14 00 90 |7211 19 00 90 |7211 23 20 10 |7211 23 30 10 |7211 23 30 91 |7211 23 80 10 |7211 23 80 91 |7211 29 00 10 |7211 90 80 10 |7212 10 10 00 |7212 10 90 11 |7212 20 00 11 |7212 30 00 11 |7212 40 20 10 |7212 40 20 91 |7212 40 80 11 |7212 50 20 11 |7212 50 30 11 |7212 50 40 11 |7212 50 61 11 |7212 50 69 11 |7212 50 90 13 |7212 60 00 11 |7212 60 00 91 |7219 21 10 00 |7219 21 90 00 |7219 22 10 00 |7219 22 90 00 |7219 23 00 00 |7219 24 00 00 |7219 31 00 00 |7219 32 10 00 |7219 32 90 00 |7219 33 10 00 |7219 33 90 00 |7219 34 10 00 |7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 35 90 00 |7225 40 12 90 |7225 40 90 00 |SB ProfileSB1. (grinzi)7216 31 10 00 |7216 31 90 00 |7216 32 11 00 |7216 32 19 00 |7216 32 91 00 |7216 32 99 00 |7216 33 10 00 |7216 33 90 00 |SB2. (bare de sârmă)7213 10 00 00 |7213 20 00 00 |7213 91 10 00 |7213 91 20 00 |7213 91 41 00 |7213 91 49 00 |7213 91 70 00 |7213 91 90 00 |7213 99 10 00 |7213 99 90 00 |7221 00 10 00 |7221 00 90 00 |7227 10 00 00 |7227 20 00 00 |7227 90 10 00 |7227 90 50 00 |7227 90 95 00 |SB3. (alte produse lungi)7207 19 12 10 |7207 19 12 91 |7207 19 12 99 |7207 20 52 00 |7214 20 00 00 |7214 30 00 00 |7214 91 10 00 |7214 91 90 00 |7214 99 10 00 |7214 99 31 00 |7214 99 39 00 |7214 99 50 00 |7214 99 71 00 |7214 99 79 00 |7214 99 95 00 |7215 90 00 10 |7216 10 00 00 |7216 21 00 00 |7216 22 00 00 |7216 40 10 00 |7216 40 90 00 |7216 50 10 00 |7216 50 91 00 |7216 50 99 00 |7216 99 00 10 |7218 99 20 00 |7222 11 11 00 |7222 11 19 00 |7222 11 81 00 |7222 11 89 00 |7222 19 10 00 |7222 19 90 00 |7222 30 97 10 |7222 40 10 00 |7222 40 90 10 |7224 90 02 89 |7224 90 31 00 |7224 90 38 00 |7228 10 20 00 |7228 20 10 10 |7228 20 10 91 |7228 20 91 10 |7228 20 91 90 |7228 30 20 00 |7228 30 41 00 |7228 30 49 00 |7228 30 61 00 |7228 30 69 00 |7228 30 70 00 |7228 30 89 00 |7228 60 20 10 |7228 60 80 10 |7228 70 10 00 |7228 70 90 10 |7228 80 00 10 |7228 80 00 90 |7301 10 00 00 |--------------------------------------------------ANEXA IIILIMITE CANTITATIVE(tone) |Produse | 2007 |SA. Produse laminate plateSA1. Bobine | 190000 |SA2. Tablă groasă | 390000 |SA3. Alte produse laminate plate | 140000 |SB. Profile lungiSB1. Grinzi | 50000 |SB2. Bare de sârmă | 195000 |SB3. Alte produse lungi | 355000 |Notă: SA şi SB sunt "categoriile".SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 şi SB3 sunt "grupurile de produse".--------------------------------------------------