CELEX: C1998/055/63
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 23 de diciembre de 1997 por Hanne Norup Carlsen y otros contra el Consejo de la Unión Europea (Asunto T-610/97)

C 55/32                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20.2.98
Ð condene en costas a la Comisión.                                 como domicilio en Luxemburgo el despacho de la Sra.
                                                                   Aloyse May, 31, Grand-rue.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
El demandante, antiguo agente temporal de la Comisión              tancia que:
Europea, ha recurrido ya dos veces ante el Tribunal de Pri-
                                                                   Ð anule la Decisión del Consejo de la Unión Europea de
mera Instancia (1). Los hechos principales de este asunto
                                                                       3 de noviembre de 1997 en la medida en que,
son ideÂnticos a los del asunto T-47/97.
                                                                       mediante dicha Decisión, el Consejo se ha opuesto a la
                                                                       comunicación de documentos emanados de los Servi-
El presente recurso se dirige contra la decisión de la AFPN            cios Jurídicos, en particular los documentos siguientes:
contenida en el escrito que eÂsta envió al demandante el 14
de enero de 1997, notificado el 22 de enero de 1997. En                Ð DOK.R/2026/77 (ENV.118) (AGRI 563),
este escrito, la AFPN declinó dar curso favorable al reque-
rimiento del demandante para que procediera a la ejecu-                Ð DOK.R/1867/77 (JUR.95) (ENV.106), así como
ción conforme de la sentencia del Tribunal de Primera Ins-
                                                                       Ð DOK.R/2048 dk/77 (ENV.199) (AGRI 568).
tancia de 27 de febrero de 1992 en el asunto T-165/89 (2)
y, por consiguiente, a retirar el proyecto de decisión que,        Motivos y principales alegaciones
fundado en el artículo 19 de la Reglamentación relativa a
la cobertura de los riesgos de accidente y enfermedad pro-         Los demandantes en el presente asunto han interpuesto
fesional de los funcionarios de las Comunidades Europeas,          ante los tribunales un recurso contra el primer ministro
la Comisión había adoptado el 27 de noviembre de 1996              daneÂs sobre la cuestión de si eÂste tenía derecho a ratificar
basaÂndose en las conclusiones meÂdicas de nuevos expertos.        el Tratado sobre la Unión Europea, alegando que la adhe-
Mediante el presente recurso, el demandante solicita la            sión era contraria al artículo 20 de la constitución danesa,
anulación de la decisión contenida en el escrito de 14 de          en virtud del cual las atribuciones que corresponden a las
enero de 1997, que se pronuncia definitivamente tanto              autoridades del Reino pueden ser delegadas, por ley y en
sobre el caraÂcter regular del proyecto de decisión de 27 de       una medida que debe ser determinada, a autoridades inter-
noviembre de 1996 como sobre la uÂnica vía para cuestio-           nacionales. Este asunto estaÂ pendiente ante el Hùjesteret
nar dicho procedimiento (proceder a convocar la comisión           daneÂs.
meÂdica).
                                                                   Durante el procedimiento ante el Hùjesteret ha quedado
El demandante invoca la violación de la autoridad de cosa          de manifiesto que, seguÂn los demandantes, es de esencial
juzgada, así como la falta de ejecución conforme de la sen-        importancia tener acceso a determinados documentos que
tencia de 27 de febrero de 1992 en el asunto T-165/89, la          se hallan en poder del Consejo de la Unión Europea, rela-
desviación de poder, la infracción de los artículos 18 y 19        tivos a actos jurídicos que ilustran al alcance de la compe-
de la Reglamentación de cobertura, la violación del princi-        tencia transferida a la Unión Europea por las leyes danesas
pio de buena gestión tal como se consagra, por ejemplo,            de adhesión, en particular la cuestión relativa al recurso al
en el artículo 15 del anexo VIII del Estatuto, y, con caraÂc-      artículo 235 del Tratado antes del Tratado de Maastricht
ter subsidiario, la infracción del artículo 73 del Estatuto y      sobre la Unión Europea. En el marco del procedimiento
del artículo 12 de la Reglamentación de cobertura.                 pendiente ante el Hùjesteret daneÂs, las demandantes han
                                                                   pedido que se ordene al Gobierno daneÂs presentar una
(1) Asunto T-165/89 (DO C 23 de 31.1.1990, p. 9); asunto T-47/     serie de documentos relativos, en particular, a las observa-
    97 (DO C 142 de 10.5.1997, p. 22).                             ciones formuladas por los demaÂs Estados miembros y por
(2) Rec. 1992, p. II-367.                                          el Servicio Jurídico del Consejo en lo que se refiere a la
                                                                   base jurídica de la Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2
                                                                   de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves sil-
                                                                   vestres (DO L 103 de 25.4.1979, p. 1; EE 15/02, p. 125);
                                                                   mediante resolución del Hùjesteret de 2 de noviembre de
                                                                   1997, se acogió parcialmente esta pretensión. El Hùjesteret
Recurso interpuesto el 23 de diciembre de 1997 por                 no se pronunció sobre la cuestión de la comunicación de
Hanne Norup Carlsen y otros contra el Consejo de la                los documentos que se hallaban en poder del Consejo,
                          Unión Europea                            cuestión que los demandantes ya habían sometido al Con-
                       (Asunto T-610/97)                           sejo antes de que se pronunciara la resolución.
                           (98/C 55/63)                            Mediante la Decisión impugnada de 3 de noviembre de
                                                                   1997, el Consejo de la Unión Europea atendió la petición
              (Lengua de procedimiento: daneÂs)                    de comunicación, salvo por lo que atanÄe a los dictaÂmenes
                                                                   emitidos por los Servicios Jurídicos del Consejo y de la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             Comisión, cuya comunicación tambieÂn se había solicitado.
Europeas se ha presentado el 23 de diciembre de 1997 un            El Consejo ha manifestado a este respecto que, con arreglo
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado            a una praÂctica reiterada, estos documentos no se comuni-
por Hanne Norup Carlsen, Ingeborg Fangel, Nicolas Fis-             can, debido a que su divulgación podría ir en detrimento
cher, Jùrgen Erik Hansen, Marianne Henriksen, Ole Don-             del intereÂs puÂblico inherente a la protección de la seguri-
bñk Jensen, Yvonne Petersen, Iver Reedtz-Thott, Lars               dad jurídica y de la estabilidad del Derecho comunitario,
Ringholm et Arne Würgler, representados por Karen                  así como del intereÂs puÂblico inherente a la facultad del
Dyekjñr-Hansen, Abogada de Copenhague, que designa                 Consejo de recabar dictaÂmenes jurídicos independientes.
 ---pagebreak--- 20.2.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 55/33
En apoyo de su demanda, los demandantes alegan que el              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Consejo no ha respetado la obligación de motivación a              y el Consejo de la Unión Europea formulado por NV
que se refiere el artículo 190 del Tratado. El Consejo no          Transfluvia, de Menen (BeÂlgica), representada por los Sres.
ha justificado de forma satisfactoria la razón en virtud de        P. Cavenaille y K. Tanghe, Abogados de Lieja, que designa
la cual la comunicación de los documentos cuyo acceso se           como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. A.
deniega es contraria al «intereÂs puÂblico». Dado que la           Schmitt, Abogado, 62, avenue Guillaume.
motivación consiste simplemente en una referencia tipifi-
cada, seguÂn la cual los dictaÂmenes elaborados por los ser-
vicios jurídicos constituyen en bloque una excepción al            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
derecho de acceso a los documentos, sin adoptar postura            tancia que:
concreta en modo alguno acerca de la cuestión de si los
intereses que se invocan, relativos a la protección de la          Ð acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado,
seguridad jurídica y a la estabilidad del Derecho comunita-
rio, son oportunos en relación con los documentos solici-
tados, procede en consecuencia anular la Decisión denega-          Ð declare que las partes demandadas son responsables de
toria por vicios sustanciales de forma, sin que sea necesa-            los danÄos y perjuicios sufridos por la demandante,
rio entrar a examinar los demaÂs motivos.
                                                                   Ð en consecuencia, condene solidariamente a las de-
Los demandantes alegan ademaÂs que la Decisión es contra-
                                                                       mandadas a pagar una cantidad provisional de
ria a los principios fundamentales relativos a la aplicación
                                                                       46 655 281 francos belgas, sin perjuicio de que sea
del Tratado, en particular el principio de transparencia en
                                                                       aumentada o reducida en el curso del proceso, con
el procedimiento de decisión, conforme a la Declaración
                                                                       unos intereses al 8 % desde el 1 de enero de 1993,
no 17 relativa al derecho de acceso a la información anexa
                                                                       fecha en la que efectivamente se produjeron los danÄos,
al Acta final del Tratado de la Unión Europea, al código
                                                                       hasta el día del pago íntegro,
de conducta relativo al acceso del puÂblico a los documen-
tos del Consejo y de la Comisión (93/731/CE, DO L 340
de 31.12.1993, p. 41), así como a la Decisión 93/731/CE            Ð condene asimismo solidariamente en costas a las partes
del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, relativa al                   demandadas.
acceso del puÂblico a los documentos del Consejo (DO
L 340 de 31.12.1993, p. 43). Los demandantes sostienen a
este respecto que las excepciones a este principio funda-          Motivos y principales alegaciones
mental de transparencia deben interpretarse restrictiva-
mente y que, por lo tanto, el Consejo no puede excluir del         La parte demandante, que gestiona una agencia de adua-
derecho de acceso toda una categoría de documentos, apli-          nas, se queja de que las demandadas el 1 de enero de
cando simplemente el criterio del origen de los mismos.            1993 arruinaron sus actividades intracomunitarias al
Antes al contrario, procede efectuar, por cada documento           suprimir los controles y formalidades aduaneras en las
considerado, un examen concreto de la cuestión de si los           fronteras interiores para cierto nuÂmero de operaciones. Se
intereses mencionados en el código de conducta justifican          queja igualmente de que las demandadas no adoptaron
que se deniegue el acceso al documento de que se trata. En         medidas transitorias eficaces para que los agentes de adua-
el caso de autos no existen intereses de este tipo, que pue-       nas pudieran adaptarse paulatinamente a la nueva situa-
dan justificar concretamente la denegación del acceso a los        ción. A este respecto, alega, entre otras, violación de los
documentos.                                                        derechos adquiridos y del principio de confianza legítima.
Con caraÂcter subsidiario, los demandantes alegan que los
intereses invocados por el Consejo no tienen ninguna base
en los documentos cuya consulta se ha solicitado. Al con-
trario, la salvaguardia de la seguridad jurídica y de la esta-
bilidad del Derecho comunitario queda garantizada por el
hecho de que la opinión puÂblica tiene derecho a conocer           Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1997 por NV
la totalidad de los elementos que informan la adopción del         Wybo contra la Comisión de las Comunidades Europeas y
Derecho derivado por parte del Consejo.                                          el Consejo de la Unión Europea
                                                                                        (Asunto T-619/97)
                                                                                            (98/C 55/65)
Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1997 por NV                         (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
Transfluvia contra la Comisión de las Comunidades
         Europeas y el Consejo de la Unión Europea                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                     (Asunto T-611/97)                             Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1997 un
                         (98/C 55/64)                              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                   y el Consejo de la Unión Europea formulado por NV
            (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                 Wybo, de Poperinge (BeÂlgica), representada por los Sres. P.
                                                                   Cavenaille y K. Tanghe, Abogados de Lieja, que designa
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. A.
Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1997 un            Schmitt, Abogado, 62, avenue Guillaume.