CELEX: 32009D0574
Language: cs
Date: 2008-11-28 00:00:00
Title: 2009/574/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 28. listopadu 2008 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Republikou Fidžijské ostrovy, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací období

30.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 198/39
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 28. listopadu 2008
   o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Republikou Fidžijské ostrovy, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací období
   (2009/574/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Provádění protokolu 3 o cukru ze států AKT, připojeného k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES (1), a provádění dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru (2) se uskutečňuje v souladu s čl. 1 odst. 2 uvedeného protokolu a uvedené dohody v rámci řízení společné organizace trhu s cukrem.
            
         
               (2)
            
            
               Je vhodné schválit dohody ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím na jedné straně a jednak státy uvedenými v protokolu, jednak Indickou republikou na straně druhé o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Republikou Fidžijské ostrovy, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se schvalují jménem Společenství.
   Znění těchto dohod se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohody uvedené v článku 1 zavazující Společenství.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 28. listopadu 2008.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 27.
   
      (2)  Úř. věst. L 190, 23.7.1975, s. 36.
    ---documentbreak--- 
   
               30.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 198/41
            
         DOHODA
   ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Republikou Fidžijské ostrovy, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009
   V Bruselu dne 2. července 2009
   Vaše Excelence,
   zástupci států AKT uvedených v protokolu 3 o cukru ze států AKT připojeném k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES a zástupci Komise jménem Evropského společenství se v souladu s ustanoveními uvedeného protokolu dohodli takto:
   Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               — 1)
            
            
               od 1. července 2008 do 30. září 2008:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu;
                        
                     
         
               — 2)
            
            
               od 1. října 2008 do 30. června 2009:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
                        
                     
         Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
            
         Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi Vaší vládou a Evropským společenstvím.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      Za Radu Evropské unie
   
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
   
   
       
   
   V Bruselu dne 2. července 2009
   Vaše Excelence,
   mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, jenž zní takto:
   „Zástupci států AKT uvedených v protokolu 3 o cukru ze států AKT připojeném k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES a zástupci Komise jménem Evropského společenství se v souladu s ustanoveními uvedeného protokolu dohodli takto:
   Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               — 1)
            
            
               od 1. července 2008 do 30. září 2008:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu;
                        
                     
         
               — 2)
            
            
               od 1. října 2008 do 30. června 2009:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
                        
                     
         Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
            
         Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi mojí vládou a Evropským společenstvím.“
   Mám tu čest potvrdit souhlas mé vlády s obsahem tohoto dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      Za vlády příslušných států AKT uvedených v protokolu 3
   
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         For the Government of Barbados
         
            
      
      
         For the Government of Belize
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République du Congo
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Côte d’Ivoire
         
            
      
      
         For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji
         
            
      
      
         For the Government of the Cooperative Republic of Guyana
         
            
      
      
         For the Government of Jamaica
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Kenya
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Madagascar
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Malawi
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Maurice
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Mozambique
         
            
      
      
         For the Government of Saint Kitts and Nevis
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Suriname
         
            
      
      
         For the Government of the Kingdom of Swaziland
         
            
      
      
         For the Government of the United Republic of Tanzania
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Uganda
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zambia
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zimbabwe
         
            
      
   
   
       
   
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               30.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 198/48
            
         DOHODA
   ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009
   Vaše Excelence,
   zástupci Indie a zástupci Komise se jménem Evropského společenství v rámci jednání stanovených čl. 5 odst. 4 dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru dohodli takto:
   Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               — 1)
            
            
               od 1. července 2008 do 30. září 2008:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu;
                        
                     
         
               — 2)
            
            
               od 1. října 2008 do 30. června 2009:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
                        
                     
         Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
            
         Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi Vaší vládou a Společenstvím.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
   
   
       
   
   Vaše Excelence,
   mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, jenž zní takto:
   „Zástupci Indie a zástupci Komise se jménem Evropského společenství v rámci jednání stanovených čl. 5 odst. 4 dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru dohodli takto:
   Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.
            
         Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               — 1)
            
            
               od 1. července 2008 do 30. září 2008:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu;
                        
                     
         
               — 2)
            
            
               od 1. října 2008 do 30. června 2009:
               
                           a)
                        
                        
                           pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
                        
                     
         Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:
   
               a)
            
            
               pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;
            
         
               b)
            
            
               pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.
            
         Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.
   Byl bych vám zavázán, kdybyste mohl potvrdit, že jste tento dopis přijal, a rovněž potvrdit, že tento dopis a Vaše odpověď tvoří dohodu mezi vládou Indie a Společenstvím.“
   Mám tu čest potvrdit souhlas mé vlády s obsahem Vašeho dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За правителството на Република Индия
         Por el Gobierno de la República de la India
         Za vládu Indické republiky
         For regeringen for Republikken Indien
         Für die Regierung der Republik Indien
         India Vabariigi valitsuse nimel
         Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδίας
         For the Government of the Republic of India
         Pour le gouvernement de la République de l'Inde
         Per il governo della Republica dell'India
         Indijas Republikas valdības vārdā
         Indijos Respublikos Vyriausybės vardu
         Az Indiai Köztársaság kormánya részéről
         Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Indja
         Voor de Regering van de Republiek India
         W imieniu Rządu Republiki Indii
         Pelo Governo da República Índia
         Pentru Guvernul Republicii India
         Za vládu Indickej republiky
         Za Vlado Republike Indije
         Intian tasavallan hallituksen puolesta
         För Republiken Indiens regering