CELEX: 62013CN0531
Language: it
Date: 2013-10-08 00:00:00
Title: Causa C-531/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgerichtshof (Austria) l’ 8 ottobre 2013 — Kornhuber e a.

18.1.2014   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 15/5
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgerichtshof (Austria) l’8 ottobre 2013 — Kornhuber e a.
   (Causa C-531/13)
   2014/C 15/05
   Lingua processuale: il tedesco
   
      Giudice del rinvio
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Parti
   
   
      Ricorrenti: Marktgemeinde Straßwalchen, Heinrich Kornhuber, Helga Kornhuber, Karoline Pöckl, Heinz Kornhuber, Marianne Kornhuber, Wolfgang Kornhuber, Andrea Kornhuber, Alois Herzog, Elfriede Herzog, Katrin Herzog, Stefan Asen, Helmut Zopf, Ingrid Zopf, Silvia Zopf, Daniel Zopf, Maria Zopf, Anton Zopf sen., Paula Loibichler, Theresa Baumann, Josep Schindlauer, Christine Schindlauer, Barbara Schindlauer, Bernhard Schindlauer, Alois Mayrhofer, Daniel Mayrhofer, Georg Rindberger, Maria Rindlberger, Georg Rindlberger sen., Max Herzog, Romana Herzog, Michael Herzog, Markus Herzog, Marianne Herzog, Max Herzog sen., Helmut Lettner, Maria Lettner, Anita Lettner, Alois Lettner sen., Christian Lettner, Sandra Lettner, Anton Nagelseder, Amalie Nagelseder, Josef Nagelseder, Gabriele Schachinger, Thomas Schachinger, Andreas Schinagl, Michaela Schinagl, Lukas Schinagl, Michael Schinagl, Maria Schinagl, Josef Schinagl, Johannn Mayr, Christine Mayr, Martin Mayr, Christian Mayr, Johann Mayr sen., Gerhard Herzog, Anton Mayrhofer, Siegfried Zieher
   
      Resistente: Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend
   
      Interveniente: Rohöl-Aufsuchungs AG
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               Se nel caso di un’estrazione di prova di gas naturale delimitata temporalmente e nelle quantità, che viene eseguita nell’ambito di una trivellazione esplorativa volta a verificare la convenienza economica di un’estrazione continuativa di gas naturale, si tratti di una «[e]strazione di (omissis) gas naturale a fini commerciali» ai sensi dell’allegato I, punto 14, della direttiva 85/337/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1985, concernente la valutazione dell’impatto ambientale di determinati progetti pubblici e privati (1), nel testo di cui alla direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009 (in prosieguo: «la direttiva 85/337») (2);
               In caso di risposta affermativa alla prima questione pregiudiziale, vengono poste le seguenti ulteriori questioni:
            
         
               2)
            
            
               Se l’allegato I, punto 14, della direttiva 85/337 osti a una disposizione di diritto nazionale la quale, in merito all’estrazione di gas naturale, riferisce le soglie menzionate nell’allegato I, punto 14, della direttiva 85/337 non all’estrazione in sé e per sé, bensì all’«estrazione per ciascun impianto»;
            
         
               3)
            
            
               Se la direttiva 85/337 debba essere interpretata nel senso che, in una situazione come quella di cui al procedimento principale, nella quale viene richiesta l’autorizzazione per un’estrazione di prova di gas naturale nell’ambito di una trivellazione esplorativa, l’autorità, al fine di accertare se sussista un obbligo di valutazione dell’impatto ambientale, debba esaminare tutti i progetti simili, in concreto tutte le perforazioni effettuate nel territorio comunale, soltanto in base al loro effetto cumulativo.
            
         
      (1)  GU L 175, pag. 40.
   
      (2)  GU L 140, pag. 114.