CELEX: 31994R3082
Language: pt
Date: 1994-12-16 00:00:00
Title: REGULAMENTO (CE) Nº 3082/94 DA COMISSÃO de 16 de Dezembro de 1994 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o Regulamento (CE) nº 2497/94

Avis juridique important

|

31994R3082

REGULAMENTO (CE) Nº 3082/94 DA COMISSÃO de 16 de Dezembro de 1994 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o Regulamento (CE) nº 2497/94  

Jornal Oficial nº L 325 de 17/12/1994 p. 0038 - 0041 Edição especial finlandesa: Capítulo 3 Fascículo 64 p. 0042  Edição especial sueca: Capítulo 3 Fascículo 64 p. 0042 

REGULAMENTO (CE) Nº 3082/94 DA COMISSÃO de 16 de Dezembro de 1994 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o  Regulamento (CE) nº 2497/94A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,   Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, relativo à organização comum de mercado no sector da carne de bovino  (1) , com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 1884/94  (2) , e, nomeadamente, o nº 3 do artigo 7º,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 1601/92 do Conselho, de 15 de Junho de 1992, que estabelece medidas específicas relativas a determinados produtos agrícolas a favor das ilhas Canárias (3), com a última  redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1974/93 da Comissão (4), e, nomeadamente, o nº 2 do seu artigo 3º,  Considerando que certos organismos de intervenção detêm existências substanciais de carne de bovino; que deve evitar-se o armazenamento prolongado dessa carne de bovino, devido aos elevados custos que origina;  Considerando que o Regulamento (CE) nº 2883/94 da Comissão, de 28 de Novembro de 1994, que estabelece a estimativa das necessidades de abastecimento das ilhas Canárias em produtos agrícolas que beneficiam do regime específico previsto nos artigos 2º a  5º do Regulamento (CE) nº 1601/92 do Conselho (5), estabelece uma estimativa das necessidades de abastecimento em carne congelada de animais da espécie bovina para o período de 1 de Julho de 1994 a 30 de Junho de 1995; que, atendendo aos padrões  comerciais tradicionais, é conveniente autorizar a venda de carne de bovino de intervenção para o abastecimento das ilhas Canárias durante esse período;  Considrando que o Regulamento (CE) nº 2790/94 da Comissão, de 16 de Novembro de 1994, que estabelece normas de execução comuns do Regulamento (CEE) nº 1601/92 do Conselho, que estabelece medidas específicas relativas a determinados produtos agrícolas a  favor das ilhas Canárias (6), alterado pelo Regulamento (CE) nº 2883/94, prevê no seu artigo 3º a utilização de certificados de ajuda emitidos pelas autoridades espanholas competentes para efeitos do abastecimento pela Comunidade; que, a fim de melhorar  o funcionamento do regime supramencionado, é necessário prever determinadas derrogações do referido regulamento, nomeadamente no respeitante ao pedido e à emissão de certificados de ajuda;  Considerando que, no âmbito dos processos de compra e de controlo, é conveniente aplicar certas disposições do Regulamento (CEE) nº 2173/79 da Comissão, de 4 de Outubro de 1979, relativo às modalidades de aplicação respeitantes ao escoamento da carne de  bovino comprada pelos organismos de intervenção e que revoga o Regulamento (CEE) nº 216/69 (7), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1759/93 (8), e do Regulamento (CEE) nº 3002/92 da Comissão, de 16 de Outubro de 1992, que  estabelece as normas comuns de controlo da utilização e/ou do destino de produtos provenientes da intervenção (9), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1938/92 (10);  Considerando que é necessário prever a constituição de uma garantia para assegurar que a carne chegue ao destino previsto;  Considerando que o Regulamento (CE) nº 2497/94 da Comissão (11) deve ser revogado;  Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de gestão da carne de bovino,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:   Artigo 1º  1. Será organizada a venda de aproximadamente:  - 1 500 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção irlandês,  - 200 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção italiano.  2. A carne deve ser vendida para o fornecimento às ilhas Canárias.  3. As qualidades e preços de venda dos produtos constam no anexo I.   Artigo 2º  1. Sem prejuízo do disposto no presente regulamento, a venda deve ser feita de acordo com as disposições do Regulamento (CEE) nº 2173/79, nomeadamente os seus artigos 2º a 5º, do Regulamento (CEE) nº 3002/92 e do Regulamento (CE) nº 2790/94.   2. Os organismos de intervenção venderão primeiro os produtos que se encontram armazenados há mais tempo.  Os interessados podem obter informações quanto às quantidades e locais de armazenamento dos produtos nos endereços constantes do anexo II.   Artigo 3º  1. Após recepção de um pedido de compra, o organismo só procederá à celebração do contrato depois de verificar no organismo competente espanhol referido no anexo III que uma quantidade correspondente está disponível dentro dos limites da  estimativa das necessidades de abastecimento.  2. O organismo espanhol reservará simultaneamente para o requerente a quantidade solicitada até à recepção do pedido de certificado de ajuda correspondente. Em derrogação do nº 1 do artigo 6º do Regulamento (CE) nº 2790/94, o pedido de certificado deve  ser acompanhado unicamente do original da factura de compra emitida pelo organismo de intervenção vendedor ou da sua cópia autenticada.  3. Em derrogação do nº 1 do artigo 3º do Regulamento (CE) nº 2790/94, a ajuda não pode ser concedida para a carne vendida no âmbito do presente regulamento.  4. Em derrogação do nº 4, alínea b), do artigo 3º do Regulamento (CE) nº 2790/94, no pedido de certificado de ajuda e no certificado de ajuda deve constar, na casa 24, a menção « Certificado de ajuda a utilizar nas ilhas Canárias - sem ajuda ».   Artigo 4º  Sem prejuízo do nº 2, segundo parágrafo, do artigo 2º do Regulamento (CEE) nº 2173/79, os pedidos de compra não devem indicar o armazém ou armazéns em que se encontra a carne a que se referem.   Artigo 5º  1. Em derrogação do nº 1 do artigo 15º do Regulamento (CEE) nº 2173/79, o montante da garantia será de 3 000 ecus por tonelada de carne desossada. No entanto, a garantia para o lombo eleva-se a 7 000 ecus por tonelada.  A entrega às ilhas Canárias constituirá uma exigência principal, na acepção do artigo 20º do Regulamento (CEE) nº 2220/85 da Comissão (12).   Artigo 6º  A ordem de retirada prevista no nº 1, alínea b), do artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 3002/92 e o exemplar de controlo T 5 serão completados com a seguinte menção:  « Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) no 3082/94] »;  »Interventionskoed til De Kanariske OEer - uden stoette (Forordning (EF) nr. 3082/94)«;   "Interventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 3082/94)";  «Kreas apo tin paremvasi gia tis Kanarioys Nisoys - choris enischyseis [Kanonismos (EK) arith. 3082/94]»;  'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 3082/94)';  « Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) no 3082/94] »;  « Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [Regolamento (CE) n. 3082/94] »;   "Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 3082/94)";  « Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 3082/94] ».   Artigo 7º  É revogado o Regulamento (CE) nº 2497/94.   Artigo 8º  O presente regulamento entra em vigor no sétimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 16 de Dezembro de 1994.  Pela Comissão René STEICHEN Membro da Comissão  (1) JO nº L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.  (2) JO nº L 197 de 30. 7. 1994, p. 27.  (3) JO nº L 173 de 27. 6. 1992, p. 13.  (4) JO nº L 180 de 23. 7. 1993, p. 26.  (5) JO nº L 304 de 29. 11. 1994, p. 18.  (6) JO nº L 296 de 17. 11. 1994, p. 23.  (7) JO nº L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.  (8) JO nº L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.  (9) JO nº L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.  (10) JO nº L 176 de 20. 7. 1993, p. 12.  (11) JO nº L 265 de 15. 10. 1994, p. 42.  (12) JO nº L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.    PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaKata prosengisi posotitatonoiTimes poliseos ekfrazomenes seana tono"> ID="1">Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - Aposteomeno kreas - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been -  Carne desossada"> ID="1">Ireland> ID="2">- Fillet> ID="3">14> ID="4">5 700"> ID="2">- Striploin> ID="3">1 000> ID="4">1 700"> ID="2">- Inside> ID="3">200> ID="4">1 150"> ID="2">- Outside> ID="3">200> ID="4">1 000"> ID="2">- Knuckle> ID="3">100>  ID="4">1 200"> ID="1">Italia> ID="2">- Filetto> ID="3">100> ID="4">3 700"> ID="2">- Rostbeef> ID="3">100> ID="4">1 250">   PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 ITALIA: Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel.: 49 49 91  Telex: 61 30 03    PARARTIMA III ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III   Organismo español a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 - Det i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske interventionsorgan - Die in Artikel 3 Absatz 1 genannte spanische Stelle -  O ispanikos organismos poy provlepetai sto arthro  3  paragrafos  1 - The Spanish agencies referred to in Article 3(1) - L'organisme espagnol visé à l'article 3 paragraphe 1 - L'organismo spagnolo di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instantie - Organismo espanhol referido no nº  do artigo 3º  - Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas:  José Frachy Roca, 5 E-35007 - Las Palmas de Gran Canaria Teléfono: (28) 26.14.11 y (28) 26.21.36; telefax: (28) 27.89.75.  - Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E-38002 - Santa Cruz de Tenerife Teléfono: (22) 24.14.80 y (22) 24.13.79; telefax: 22.24.42.61.