CELEX: 51991PC0379(07)
Language: es
Date: 1991-10-18
Title: REFORMA DE LA POLITICA AGRICOLA COMUN - Anteproyecto de PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO que modifica el Reglamento ( CEE ) no 3013/89 del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0M(91) 379          final
                                          B r u s e l a s , 22 de o c t u b r e de 1991
     REFORMA    DE    LA   POLÍTICA    AGRÍCOLA            COMÚN
                          Textos   jurídicos
        (Cultivos herbaceos / Carne de Ovino, Carne de vacuno)
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak--- REFORMA DE  LA         POLÍTICA     AGRÍCOLA COMÚN
           Textos        jurídicos
             C u l t i v o s herbáceos
                                                   2-
 ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La presente propuesta da forma Jurídica a las conclusiones de la
Comisión en relación con la ayuda a los productores de cultivos
herbáceos^1). En esencia, dichas conclusiones se resumen en la
necesidad de reducir considerablemente el mantenimiento de los precios
de los cultivos herbáceos y de introducir un régimen de ayudas no
vinculadas al volumen de producción y pagadas directamente a los
productores en función del número de hectáreas, que compense el cambio
de la política comunitaria en la materia. En cuanto a los productores
con explotaciones más extensas, también se concluyó que la posibilidad
de optar a ese tipo de ayudas debia condicionarse a la retirada de una
parte de sus tierras de la producción. Por lo tanto, esta propuesta es
complementaria    de   los    reglamentos   vigentes que   regulan   las
organizaciones comunes de mercado en los sectores de los cereales,
semillas oleaginosas y proteaglnosos. En la medida en que la presente
propuesta de reglamento resulte incompatible con los anteriores, éstos
deberán ser revisados antes de que entre en vigor el presente
Reglamento.
El articulo 1 establece qué tipos de explotación del suelo, entre los
que se incluye el cultivo de la mayoría de las especies herbáceas más
importantes, se ven afectados por el Reglamento. En él no se establece
ninguna distinción entre los cultivos que se destinan a simiente y los
que no, ni entre cereales que pueden optar al régimen de intervención y
los que no. Por "cultivos herbáceos" se entenderá en el resto del
Reglamento, los cultivos contemplados en ese articulo.
El art îculo 2 fija las características principales del nuevo régimen de
ayuda directa, que es optativo para los productores. La cuantía de la
ayuda no será igual en todas las regiones, ya que la productividad de
la tierra (y por lo tanto la pérdida que puede causar el cambio de la
política de mantenimiento de precios) varía de una región comunitaria a
otra. Dicha ayuda será pagadera cada año a los productores que la
soliciten, por el número de hectáreas subveneionables de su explotación
que estén produciendo cultivos herbáceos, y que no podrán sobrepasar
una determinada cantidad de hectáreas que será conocida como superficie
de base.
Los agricultores podrán elegir qué año de referencia toman para
establecer la "superficie de base", a fin de reducir el riesgo de que
ésta sea establecida en un nivel inferior a la que seria su superficie
media de cultivos herbáceos lógica a largo plazo. Se les ofrece la
elección entre 1989, 1990 y 1991. La noción de superficie de base no va
unida a la de parcela de tierra; se trata simplemente de un límite,
expresado en hectáreas, aplicable al conjunto de la explotación. En esa
noción se incluye cualquier barbecho remunerado que formara parte de la
explotación en 1989, 1990 o 1991, ya que es muy probable que la tierra
en barbecho remunerado hubiera producido un cultivo herbáceo en uno de
esos años si la tierra no hubiera sido retirada de la producción.
(1) Véase COM (91) 258 de 11 de Julio de 1991
                                                                         3
 ---pagebreak---                                   - 2 -
Finalmente, el articulo 2 dispone que los pequeños productores
(definidos en el articulo 8 ) , que representan la Inmensa mayoría de los
productores de cultivos herbáceos de la Comunidad, pueden solicitar los
pagos compensatorios según el sistema simplificado, que no implica la
exigencia de la retirada de tierras, por oposición al caso de los
productores de explotaciones más extensas que deben retirar parte de su
tierra de la producción.
El art I culo 3 establece el procedimiento para determinar el valor de la
ayuda compensatoria de cada región. En primer lugar, cada región es
delimitada por el Estado miembro donde se halle, de modo que la
productividad de la tierra de cada región sea relativamente homogénea.
En segundo lugar se establece una producción media cerealista para cada
región, que se tomará como medida de referencia de la productividad de
la tierra. Al mismo tiempo, se examinarán los rendimientos de otros
cultivos en cada región a fin de determinar si ésta puede considerarse
o no homogénea. Los Estados miembros deberán haber realizado esa tarea
para el 1 de agosto de 1992, de modo que los productores puedan
calcular el valor que se dará a la ayuda en su reglón antes de decidir
el tipo de plantación para la cosecha de 1993.
El procedimiento concluye con el examen de la Comisión en colaboración
con los Estados miembros de la tarea realizada por estos últimos, a fin
de proceder a las eventuales revisiones. Una vez finalizado este
procedimiento,     la producción regional    de cereales por hectárea
multiplicada por las "cantidades básicas" por tonelada contempladas en
el articulo 4 dará el valor del pago compensatorio por hectárea para
esa región. El procedimiento se aplica a todos los cultivos que pueden
optar a la ayuda, exceptuando las semillas oleaginosas cultivadas en
grandes explotaciones. Las normas especificas para          las semillas
oleaginosas se contemplan en el articulo 5.
El art i cu lo 4 establece los valores de las "cantidades básicas" que se
utilizarán en los cálculos de los pagos compensatorios por hectárea.
Dichas cantidades pueden cambiar de un año para otro ya que representan
la diferencia entre el precio indicativo previsto para cada uno de los
años y el precio de sostenimiento medio efectivo del trigo y la cebada,
los cereales principales, de la campaña de comercialización de 1992-93
(que será el último año anterior al cambio de política). Se pagará un
suplemento del pago compensatorio a aquellos agricultores que hayan
percibido la ayuda para el trigo duro. Ello obedece a dos razones: en
primer lugar, el precio de sostenimiento del trigo duro ya no será
distinto del de los demás cereales (lo que implica una reducción de
precio de 59 ecus por tonelada o 118 ecus de compensación por hectárea,
calculada sobre una producción de 2 toneladas por hectárea); en segundo
lugar, se propone que se mantenga una ayuda ya existente para el trigo
duro de 180 ecus por hectárea. Ambos conceptos Justifican los 300 ecus
suplementarios por hectárea para los productores tradicionales de trigo
duro.
El artículo 5 contempla el pago compensatorio para los grandes
productores de semillas oleaginosas. La Comisión ya ha propuesto al
Consejo (C0M(91) 318 final, de 31 de Julio) un mecanismo de
mantenimiento de la renta de los productores de semillas oleaginosas,
que no represente un incentivo especial para que los productores
cambien de un cultivo herbáceo a otro. El presente texto sólo propone
como novedad un precio más bajo para los cereales (150 ecus/t en lugar
de 155/t) en caso de que la cosecha de cereales de 1991 sobrepasase la
cantidad máxima garantizada.
                                                                          ¿i
 ---pagebreak---                                 - 3 -
El artículo 6 establece la norma de que, incluso en las grandes
explotaciones, y excepto en el caso especial de las semillas
oleaginosas, el pago compensatorio por         hectárea   de productos
proteaginosos sea el mismo que para los cereales.
El articulo 7 establece las normas que se aplican en el caso de que un
productor tenga que barbechar (p.ej. retirada) parte de su tierra
debido a su participación en el sistema "general", en lugar de en el
simplificado que está reservado a los pequeños productores. Se
recordará que ningún productor puede recibir las ayudas directas por
cultivar variedades herbáceas en unas extensiones superiores a su
"superficie de base". Este articulo establece que, en caso de aplicarse
el requisito de la retirada del 15%, las superficies "de base" habrán
de reducirse un 15%. De este modo, un productor de explotación grande
con 100 hectáreas de superficie de base que produzca cultivos herbáceos
en 85 hectáreas, dejando en barbecho otras 15 de la misma explotación,
recibirá las ayudas directas correspondientes a las 85 hectáreas.
incluso en el supuesto de que haya adquirido superficie "de base"
suplementaria o haya traspasado parte de la suya, deberá mantenerse esa
proporcionalidad del 15X entre la superficie "de base" productiva y la
que se deje en barbecho. Obviamente, ninguna hectárea que haya sido
retirada previamente de la producción, con arreglo a un programa de
retirada de tierras subvencionado podrá contabilizarse en ese 15X de
reducción, ya que el objetivo de la reducción de la superficie de base
es hacer disminuir el volumen de producción cerealista y (en las
explotaciones mayores) reducir el número de hectáreas por las que el
pago compensatorio sea pagadero. Este extremo, que            contempla
detalladamente el apartado 2, puede llevar a los agricultores a pensar
que la superficie total de sus tierras retirada de la producción es
bastante importante. El articulo 14 ofrece una solución, al contemplar
la posibilidad de que esos productores dejen de participar en el
programa de 5 años después de cualquier cosecha, en lugar de poder
hacerlo sólo después de 3 o 5 años.
El apartado 2 del articulo 7 establece que el barbecho debe someterse a
rotación. El objetivo de este requisito es reducir los efectos de
"desvío" en aquellos casos en que la eficacia del barbecho para la
reducción de la producción se viera comprometida por la tendencia de
los productores a barbechar sus parcelas menos productivas.
En el apartado 3 se establece que los Estados miembros aplicarán las
medidas adecuadas para la gestión de los barbechos que se adapten al
entorno local; es decir, normas que fomenten la flora y la fauna
locales y protejan los recursos naturales y el medio ambiente de
alteraciones y riesgos tales como el fuego, la contaminación, la
pérdida de la fertilidad de los suelos o la erosión.
 ---pagebreak---                                 - 4 -
El apartado 4 establece que los productores podrán probar, si asi lo
desean, a producir para nuevos mercados de productos no alimentarios en
sus tierras retiradas. Ello elimina un obstáculo importante para el
desarrollo del cultivo, por ejemplo, de nuevas fibras, que consistía
en que para poder cultivarlas, los productores tenían que haber
renunciado a la renta normal (muy protegida) generada por la producción
destinada a los mercados alimentarios. La posibilidad de utilizar la
tierra, que de otro modo deberla haber quedado en barbecho, será un
estimulo considerable. Naturalmente, esas utilizaciones alternativas de
la tierra tendrán que ser estrictamente controladas.
El último punto sobre la retirada es la compensación que debe abonarse.
De hecho, la compensación sólo debe pagarse por la primera parte del
barbecho, hasta un cierto limite que se ha establecido a fin de que la
compensación sea pagadera por la superficie barbechada exigida de una
explotación capaz de producir 230 toneladas de cereales, capacidad que
caracteriza a las explotaciones Industriales que generan una renta
elevada. Dentro de ese limite, la compensación se paga por hectárea
exactamente igual que si la tierra produjera cereales, excepto por el
hecho de que la cantidad básica que ha de ser utilizada es de 55
ecus/tonelada a partir de 1993 en lugar de 1995.
El articulo 8 describe el sistema simplificado para pequeños
productores. Los pequeños productores se definen con arreglo al tamaño
de la "superficie de base" resultante de su modelo de producción de
1989, 1990 o 1991, modificado por cualquier adquisición o venta de
"superficie de base" desde entonces. La simplicidad del sistema se basa
en el hecho de que no existe requisito de retirada de tierras y en que
el productor percibirá ayudas por la superficie subvene ionable de su
explotación, como si toda la explotación estuviese plantada de
cereales, sin establecer la distinción de la superficie plantada de
semillas oleaginosas.
El artículo 9 introduce una norma especial con objeto de reducir el
aumento de la superficie comunitaria cultivada, que no hace más que
obstaculizar los objetivos de la nueva política. Las parcelas de tierra
que no hayan sido cultivadas antes del año de la determinación de la
superficie de base de la explotación seguirán sin poder optar a los
pagos compensatorios en un futuro previsible. Tampoco podrán
contabilizarse para el cumplimiento de las obligaciones de retirada,
con objeto de evitar que la tierra que en cualquier caso no es apta
para los cultivos herbáceos sea arada para asi obtener un espacio extra
con el que pueda cumplirse dicha obligación, al tiempo que se mantiene
el mismo nivel de rendimiento de los cultivos herbáceos. Esta norma es
tanto más necesaria cuanto que la introducción de ayudas limitadas a un
cierto número de hectáreas fomentarla la despoblación forestal y el
arado de antiguos pastos con las consecuencias perjudiciales para leí
medio ambiente que ello acarrearla.
Los artículos 10 y 11 establecen algunas normas generales sobre la
administración del sistema de los pagos compensatorios por los cereales
y las semillas oleaginosas. Un aspecto importante de esos artículos es
que, en el caso del trigo duro y las semillas de colza y de nabina, en
que la calidad del producto final es muy Importante y se halla
fuertemente influida por la elección de la semilla que haga el
productor, los pagos están condicionados a la utilización de semillas
certificadas de las variedades adecuadas.
El articulo 12 contempla la lista de algunas de las disposiciones de
aplicación que será necesario establecer y cuáles se dejarán en manos
de la Comisión.
 ---pagebreak---                                 - 5 -
El articulo 13 contiene un enunciado tipo que indica que los fondos
procederán de la Sección de Garantía del FEOGA.
El Titulo II (artículos 14 a 18) sólo contiene disposiciones
transitorias y de carácter jurídico general. El articulo 15 es el más
importante y exige que los Estados miembros abonen las ayudas a los
productores en su totalidad, sin deducir, por ejemplo, ningún impuesto
especifico o general.
                                                                       f
 ---pagebreak---                                    Proyecto de
                     Reglamento (CEE) no.    /91 del Consejo
                             de              de 1991
                  por el que se establece un régimen de ayuda
                los productores de determinados cultivos herbáceos
   EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
   particular, sus artículos 42 y 43,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
   Considerando que la política agraria común pretende alcanzar los
   objetivos contemplados en el articulo 39 del Tratado teniendo en cuenta
   la situación del mercado;
   Considerando que, a fin de lograr un mayor equilibrio del mercado, debe
   crearse un nuevo régimen de ayudas común a todos los productores de
   cultivos herbáceos cosechados en la Comunidad; que el mejor modo de
   alcanzar dicho objetivo es aproximar los precios comunitarios a los del
   mercado mundial y compensar las pérdidas de ingresos causadas por la
   reducción de los precios institucionales mediante un pago compensatorio
   a los productores que siembren y tengan la Intención de cosechar tales
   productos;
   Considerando que el nuevo régimen de ayudas se aplicará con efectos a
   partir de la campaña de comercialización de 1993-94, y que, en el caso
   de las semillas oleaginosas, puede basarse en el régimen de ayudas
   provisional creado para ese producto a partir de 1992 medíante el
   Reglamento (CEE) no_      /91 del Consejo por el que se establece un
   régimen de ayudas para los productores de habas de soja y de semillas
   de colza y nabina y de girasol* 1 );
   Considerando que los pagos compensatorio deben destinarse a las
   explotaciones existentes y que la participación en el programa de ayuda
   ha de ser optativa;
   Considerando que tales pagos compensatorios deben reflejar las
   características estructurales especificas que Influyen en la producción
   y que deben ser los Estados miembros los que elaboren los planes de
   regional izacion basándose en criterios objetivos; considerando que los
   planes de regional izacIon deben establecer una producción media
   uniforme de cereales; que esos planes deben corresponder a las
   producciones medias de cada región en un periodo determinado; que debe
   establecerse un procedimiento especifico a fin de examinar esos planes
   a escala comunitaria;
   (1)
2)
                                                                           H
 ---pagebreak---                                  - 2 -
Considerando que, para calcular los pagos compensatorios de los
cereales se multiplicará una cantidad básica por tonelada por el
rendimiento cerealista medio de cada reglón de que se trate;
Considerando que la actual política referente al trigo duro va
encaminada al abandono de la producción, sobre todo fuera de las
tradicionales zonas de producción, y que tal política debe mantenerse-,
que debe abonarse un suplemento del pago compensatorio de los cereales
a   los productores de trigo duro de          las zonas de producción
tradicionales, según la definición actual de las mismas; que ese
suplemento debe compensar a los productores de trigo duro de esas
regiones por la pérdida de ingresos debida al ajuste de su precio al
de los demás cereales; que el suplemento debe supeditarse a las mismas
condiciones que el pago compensatorio básico;
Considerando que para el cálculo del pago compensatorio por semillas
oleaginosas es preciso establecer un precio de referencia previsto, una
cantidad de referencia comunitaria, el método de cálculo y las medidas
correctivas adecuadas;
Considerando que la ayuda para los cultivos proteaglnosos debe fijarse
inicia Imente en el mismo nivel que la ayuda definitiva para los
cereales y debe regional izarse del mismo modo; que se aplicará un nivel
de ayuda uniforme a todos los proteaglnosos, salvo de los forrajes
desecados, en caso de que deba retirarse la ayuda establecida en el
Reglamento (CEE) np_ 1117/78(2), cuya última modificación         < 3 >,
Considerando que, para facilitar su administración y control, los pagos
compensatorios deben concederse con arreglo a un "sistema general"
abierto a todos los productores o un "sistema simplificado" sólo para
pequeños productores;
Considerando que los pequeños productores deben ser definidos con
arreglo a una superficie equivalente a una producción anual de hasta 92
toneladas de cereales; que el rendimiento medio cerealista de las
distintas regiones, especificadas en los planes de regionalización para
la ayuda, se utilizará también para definir a los pequeños productores;
Considerando que,para beneficiarse de los pagos compensatorios del
"sistema general", los productores deben retirar del cultivo un
porcentaje de sus tierras determinado de antemano; considerando que,
por razones de conservación del medio ambiente, la retirada de tierras
de la producción debe organizarse con la rotación de parcelas y la
tierra no cultivada debe cuidarse a fin de cumplir con ciertas normas
medioambientales mínimas; considerando que las superficies que hayan
quedado temporalmente en barbecho también pueden utilizarse para fines
que no sean la producción de alimentos, siempre que se puedan aplicar
sistemas de control eficaces;
Considerando que el requisito de retirada de la producción debe fijarse
inicialmente en el 15% de la tierra cultivada de la explotación; que
ese porcentaje debe volverse a examinar para adaptarlo a la evolución
de la producción y el mercado;
(2) DO no. L 142 de 30.5.1978, p. 2.
(3)
 ---pagebreak---                                   - 3 -
Considerando que la obligación de la retirada de tierras debe Ir
vinculada a su correspondiente compensación; que el importe de la
misma, en el caso de explotaciones de limitadas dimensiones, debe ser
equivalente a la ayuda compensatoria definitiva por hectárea para los
cereales,     calculada    a escala  regional; que     las explotaciones
profesionales de mayores dimensiones deben ser capaces de adaptarse a
 la nueva situación sin percibir plena compensación por el esfuerzo
exigido de la retirada de tierras; que por consiguiente la compensación
para esas explotaciones debe limitarse a la superficie equivalente a
una producción máxima de 34,5 toneladas de cereales, introduciendo asi
un elemento decreciente;
Considerando que a los pequeños productores beneficiarlos del "sistema
simplificado" no se les impone la retirada de tierras y que el pago
compensatorio por cereales se efectuará por todas las superficies,
independientemente del cultivo realmente sembrado; considerando, no
obstante, que los productores que recurran a ese sistema deben aceptar
determinados procedimientos que faciliten los controles-,
Considerando que los pagos compensatorios deben realizarse anualmente
en relación con una determinada superficie-, que las superficies que no
hayan sido cultivadas previamente no pueden optar a la ayuda, excepto
si hubieran sido retiradas de la producción en los años anteriores con
arreglo a las disposiciones existentes en materia de retirada
voluntaria; que no debe concederse ninguna ayuda para la cosecha
anterior o posterior a la principal;
Considerando que es preciso determinar algunas condiciones de solicitud
de los pagos compensatorios y especificar cuándo se pagará a los
productores;
Considerando que es necesaria una politice de calidad para la colza y
la nabina y el trigo duro;
Considerando que los gastos efectuados por los Estados miembros como
consecuencia de las obligaciones impuestas por el presente Reglamento
serán financiados por la Comunidad con arreglo a lo dispuesto en los
artículos 2 y 3 del Reglamento (CEE) no. 729/70 del Consejo, de 21 de
abril de 1970, sobre la financiación de la política agrícola común* 4 ),
cuya    última     modificación  la  constituye   el    Reglamento    (CEE)
np_ 2048/88* 5 );
Considerando      que es preciso establecer     medidas    transitorias y
habilitar a la Comisión para que adopte, en caso necesario, medidas
transitorias suplementarias;
Considerando que el nuevo régimen de ayudas no será completamente
aplicado antes de la campaña de comercialización de 1995-96; que la
normativa comunitaria vigente sobre los productos en cuestión debe ser
adaptada a los periodos de aplicación, tanto transitorios como
definitivos; que las adaptaciones deben ser objeto de reglamentos
dist intos;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
(4) DO no. L 94 de 28.4.1970, p. 13.
(5) DO np_ L 185 de 15.7.1988, p. 1.
 ---pagebreak---                                 - 4 -
                              Articulo 1
1. Por el presente Reglamento, se establece un sistema de pagos
   compensatorios para los productores de cultivos herbáceos.
2. A los efectos del presente Reglamento:
   la campaña de comercialización se extenderá desde el 1 de julio
   hasta el 30 de Junio,
   se considerarán "cultivos herbáceos" los recogidos en el Anexo I,
   salvo los que se cultiven para ensilar.
                                                                     íí
 ---pagebreak---                                 - 5 -
                               Titulo I
                          Paoo compensatorio
                              Articulo 2
1. Los productores comunitarios de cultivos herbáceos podrán solicitar
   un pago compensatorio en las condiciones establecidas en el
   presente Titulo.
2. El pago compensatorio será fijado en una cantidad por hectárea y
   diferenciado por regiones.
   El pago compensatorio será concedido por una superficie que esté
   plantada de cultivos herbáceos y que no sobrepase una superficie
   básica, que será establecida para cada explotación como el número
   de hectáreas plantadas de cultivos herbáceos o que hayan quedado en
   barbecho con arreglo a un programa financiado con fondos públicos
   durante 1989, 1990 o 1991, siendo el productor el que elija el año
   de referencia.
3. El pago compensatorio se concederá:
   a)  según un "sistema general" abierto a todos los productores, o
   b)  según un "sistema     simplificado"   abierto a   los  pequeños
       productores.
   Los productores que soliciten un pago compensatorio con arreglo al
   sistema general estarán sujetos a la obligación de retirar de la
   producción parte de la tierra de sus explotaciones, y percibirán
   una compensación por esta obligación.
                                                                       •i¿
 ---pagebreak---                                 - 6 -
                              Articulo 3
1. Cada Estado miembro elaborará un plan de regional Izacion en el que
   expongan los criterios para el establecimiento de las distintas
   regiones de producción. Dichos criterios, además de ser adecuados y
   objetivos, deberán proporcionar la flexibilidad necesaria para la
   determinación de zonas homogéneas especificas de una extensión
   mínima y permitir considerar las características especificas que
    influyen en los rendimientos, como por ejemplo, la fertilidad del
   suelo.
2. Por cada región de producción, el Estado miembro facilitará los
   datos concretos sobre la superficie y el rendimiento de cereales,
   semillas oleaginosas, proteaglnosos y patatas para la elaboración
   de fécula producidos durante los cinco años comprendidos entre
   1986-87 y 1990-91. El rendimiento medio cerealista de cada región
   se calculará excluyendo el año en que la cosecha haya sido más
   abundante y aquél en que haya sido más escasa durante ese periodo.
3. Los Estados miembros presentarán a la Comisión su plan de
   regional izacion Junto con toda la Información complementaria de que
   dispongan, a más tardar el 1 de agosto de 1992. Para cumplir esta
   obligación pueden referirse a su plan de regional izacion presentado
   a la Comisión con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
   np_      /91.
4. La Comisión estudiará los planes de regional izacion presentados por
   los Estados miembros y comprobará que todos los planes se basen en
   criterios adecuados y objetivos y se adecúen a los datos
   disponibles. La Comisión podrá rechazar los planes que no se
   ajusten a los criterios antes mencionados, en particular los
   relativos a la producción media del Estado miembro. En tal caso,
   los planes deberán ser modificados por el Estado miembro
   interesado, previa consulta a la Comisión.
5. A petición de la Comisión, los planes de regional Izacion podrán ser
   revisados por los Estados miembros interesados con arreglo al mismo
   procedimiento que el contemplado en los apartados anteriores.
                                                                        h
 ---pagebreak---                                  - 7 -
                               Articulo 4
1. El pago compensatorio por los cereales se calculará multiplicando
    la cantidad básica por tonelada por el rendimiento medio cerealista
   determinado en el plan de regional izacion para la región de que se
   trate.
2. La cantidad básica por tonelada se fijará en:
        30 ecus para la campaña de comercialización de 1993-94,
        45 ecus para la campaña de comercialización de 1994-95 y
        55 ecus desde la campaña de comercialización de 1995-96 en
        adelante
3. Se concederá un suplemento del pago compensatorio para las
   superficies plantadas de trigo duro de las zonas tradicionales de
   producción que figuran en el Anexo II en función del número de
   hectáreas que hayan estado plantadas de trigo duro y hayan podido
   optar a la ayuda para el trigo duro en 1988-90 o 1990-91, siendo el
   productor el que elija la campaña de comercialización que servirá
   de referencia.
   Desde la campaña de comercialización de 1993-94 en adelante, el
   suplemento se fijará en 300 ecus por hectárea.
4. En caso de constatarse que la producción cerealista de 1991
   sobrepasa la cantidad máxima garantizada, los importes contemplados
   en los apartados 2 y 3 se reducirán 5 y 3 ecus, respectivamente..
                                                                        *1
 ---pagebreak---                                 - 8 -
                               Artículo S
1. El pago compensatorio por hectárea para las semillas oleaginosas se
   calculará del siguiente modo:
   a)  Un precio de     referencia   previsto, que  se fijará   en  163
       ecus/tone Iada.
   b)  Una cantidad de referencia comunitaria que se fijará en 384
       ecus/hectárea. Esta cantidad se reducirá a 395 ecus/hectárea en
       caso de que la producción cerealista de 1991 sobrepasara la
       cantidad máxima garantizada.
   c)  Para cada región determinada en el plan de regional I zac ion se
       establecerá una cantidad de referencia regional prevista que
       refleje la relación entre la producción de cereales de esa
       región y la producción cerealista media de la Comunidad (4,6
       toneladas/hectárea).
   d)  Antes del 30 de enero de cada campaña de comercialización, la
       Comisión determinará, con arreglo al procedimiento previsto en
       el articulo 38 del Reglamento 136/66/CEE, una cantidad de
       referencia   regional   definitiva basada en el precio de
       referencia de las semillas oleaginosas comprobado. Esa cantidad
       se calculará sustituyendo el precio de referencia previsto por
       el precio de referencia comprobado; no se tomarán en
       consideración las variaciones de precio que no sobrepasen en
       más o en menos el 8% del precio de referencia previsto.
2. En España y Portugal será pagadera una bonificación normalizada
   para el cultivo del girasol hasta el final de la campaña de
   comercialización de 1994-95. Dicha bonificación, que se sumará al
   pago compensatorio, la calculará anualmente la Comisión para España
   y Portugal a fin de reflejar la diferencial prevista en la
   normativa vigente.
3. La Comisión publicará en         el Diario Oficial    los   importes
   mencionados, Junto con una      breve explicación de los    cálculos
   efectuados.
                                                                        ^ S
 ---pagebreak---                                 - 9 -
                               Articulo 6
El pago compensatorio por hectárea para los cultivos proteaglnosos se
fijará en el mismo nivel que el pago compensatorio para los cereales,
teniendo en cuenta la misma cantidad básica de 55 ecus por tonelada. En
caso de constatarse que la producción cerealista de 1991 sobrepasa la
cantidad máxima garantizada, la cantidad básica será de 50 ecus por
toneladas.
                                                                        U
 ---pagebreak---                                - 10 -
                              Artículo 7
1. El requisito de la retirada de tierras para los productores que
   soliciten los pagos compensatorios del sistema general se fijará
   como una reducción del porcentaje de su superficie de base. El
   requisito de la retirada de tierras que se aplicará con efectos a
   partir de las siembras para las campañas de comercialización de
   1993-94 en adelante, será del 15%.
2. La retirada de tierras se efectuará por rotación de parcelas. En el
   caso de una explotación donde existan superficies retiradas con
   arreglo a lo dispuesto en el articulo 2 del Reglamento (CEE)
   no. 828/91, dichas superficies no podrán utilizarse para el
   cumplimiento del requisito de retirada de tierras contemplado en el
   apartado 1.
3. Los Estados miembros aplicarán las medidas de protección del medio
   ambiente adecuadas que correspondan a la situación especifica de la
   tierra retirada.
4. La tierra retirada podrá utilizarse con vistas a la obtención de
   materias para la fabricación en la Comunidad de productos que no se
   destinen principalmente al consumo humano o animal, a condición de
   que se apliquen sistemas efectivos de control.
5. La compensación por la obligación de la retirada de tierras se
   fijará al nivel del pago compensatorio que se efectuarla a partir
   de la campaña de comercialización de 1995-96 para las mismas
   superficies, si hubiesen estado dedicadas al cultivo de cereales.
   Esta compensación se abonará en función de cada hectárea retirada
   hasta totalizar las hectáreas que se necesitarían para producir
   34,5 toneladas de cereales según la producción cerealista media que
   haya sido determinada para la región de que se trate.
                                                                       }
 ---pagebreak---                                - 11 -
                              Articulo 8
1. Los pequeños productores de cultivos herbáceos podrán solicitar el
   pago compensatorio correspondiente al sistema simplificado.
2. Los pequeños productores serán aquéllos cuya superficie de base no
   sea mayor que la necesaria para producir 92 toneladas de cereales,
   siempre que alcancen el rendimiento cerealista medio que se haya
   fijado para su reglón.
3. En el sistema simplificado:
       no se impone la retirada de tierras,
       el pago compensatorio se abonará en la proporción aplicable a
       los cereales de todas las superficies plantadas de cultivos
       herbáceos.
                                                                      A y
 ---pagebreak---                                 - 12 -
                              Articulo 9
Sólo podrán solicitarse el pago compensatorio y la compensación por la
obligación de retirar las tierras de labranza por aquellas parcelas que
ya hayan sido cultivadas durante uno de los tres años que pueden ser
elegidos para establecer la superficie de base o que hayan estado
retiradas de la producción con arreglo a un sistema financiado
públicamente durante ese periodo.
                                                                        1f
 ---pagebreak---                                  - 13 -
                               Articulo 10
1. Los pagos compensatorios por cereales y proteaglnosos, asi como la
    compensación por la obligación de retirar las tierras, serán
    abonados entre el 16 de octubre y el 31 de diciembre siguientes a
     la cosecha.
2. Para poder beneficiarse del pago compensatorio, un productor
    deberá, a más tardar el 15 de mayo anterior a la cosecha en
    cuest ion:
         haber sembrado la simiente,
         haber presentado una solicitud.
3. La solicitud deberá ir acompañada de las referencias que hagan
    posible determinar las superficies en cuestión.
4.  El derecho al suplemento para los productores de trigo duro
    contemplado en el apartado 3 del articulo 4 se limitará a los que
    utilicen semillas certificadas.
    Con arreglo al procedimiento ( 1contemplado en el articulo 24 del
    Reglamento (CEE) no. ..../92 ) , la Comisión podrá decidir que
    determinadas variedades no sean subvencionables.
5. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para
    recordar a los solicitantes la necesidad de respetar la normativa
    medioambiental existente.
(1) Nuevo reglamento de base relativo a los cereales, procedimiento de
    comité de gestión.                                                 c
 ---pagebreak---                                - 14 -
                             Articulo 11
1. El derecho al pago compensatorio para los productores de semillas
   de colza y nabina se limitará a aquéllos que utilicen semillas
   certificadas. Con arreglo al procedimiento contemplado en el
   articulo 38 del Reglamento 136/66/CEE, la Comisión podrá decidir
   que determinadas variedades no sean subvencionables.
2. Los productores que presenten un contrato o un plan de cultivo de
   semillas oleaginosas tendrán derecho a percibir un anticipo no
   superior al 50% de la cantidad de referencia regional provisional.
   Los Estados miembros realizarán las comprobaciones necesarias para
   asegurarse de que el derecho a ese anticipo está Justificado.
3. Para poder optar a un anticipo, los productores deberán haber
   sembrado la simiente y presentado ante el organismo competente del
   Estado miembro, a más tardar el 30 de abril:
       un contrato de cultivo de semillas oleaginosas celebrado con un
       primer comprador autorizado, o
       un plan detallado de cultivo para su explotación en el que se
       especifiquen las tierras que vayan a ser utilizadas para el
       cultivo de semillas oleaginosas.
4. En los casos en que se haya concedido un anticipo, se abonará un
   saldo igual a la diferencia, en su caso, entre el importe del
   anticipo y la cantidad de referencia regional definitiva.
5. Cuando un productor demuestre haber mantenido el producto en su
   poder durante un periodo que habrá que determinar, tendrá derecho a
   una bonificación de comercialización regular. El Importe de esa
   bonificación y las condiciones para poder optar a ella serán
   determinados por    la Comisión con arreglo al procedimiento
   establecido en el articulo 38 del Reglamento N 136/66/CEE.
6. Los Estados miembros abonarán los pagos a los productores que
   tengan derecho a ellos en un plazo de 90 di as a partir de la
   publicación de los importes (anticipos y pagos finales) en el
   Diarlo Oficial.
                                                                       ?\
 ---pagebreak---                                  - 15 -
                               Articulo 12
Las disposiciones de aplicación del presente Titulo serán adoptadas con
arreglo al procedimiento contemplado en el articulo 36 del Reglamento
136/66/CEE y el articulo 24 del Reglamento (CEE) no.                  /92,
respectivamente, y más concretamente, las relativas a los puntos
siguientes:
        el establecimiento de los planes de regional izacIon, incluyendo
         la determinación del tamaño mínimo de la región;
        la determinación     del   importe  y   el   pago   de  la  ayuda
        compensator la;
        la superficie minima que deba cultivarse; estas normas deberán
        atender de forma especial a las exigencias de control y la
        necesaria eficacia del sistema;
        la determinación de los       requisitos   para   poder optar   al
        suplemento por trigo duro;
        el control; sin perjuicio de las disposiciones especificas
        sobre un sistema integrado de gestión y control, estas normas
        deberán regular la utilización de métodos de teledetección y el
        control de la plausibiI i dad de los datos a partir de documentos
        oficiales vinculantes ya disponibles en las administraciones
        nacionales;
        las fechas de solicitud          y petición     de un anticipo
        correspondiente a regiones concretas podrán variar entre si,
        para tomar en consideración las circunstancias climatológicas
        excepcionales;
        el requisito de retirada de tierras; estas normas definirán
        especialmente la noción de rotación, el periodo mínimo anual de
        retirada de tierras y las medidas que habrán de adoptarse para
        proteger el medio ambiente, especificando las regiones en las
        que, por razones climáticas, tales medidas puedan ser
        sustituidas por otras más adecuadas;
        los procedimientos administrativos específicos que ayuden a
        realizar los controles del sistema simplificado;
        los efectos de las transacciones       de propiedades   sobre   la
        aplicación del programa.
Con arreglo al mismo procedimiento, la Comisión podrá añadir a la lista
del Anexo I cultivos secundarios y determinar las consecuencias de
tales ampliaciones, especialmente en cuanto a los requisitos relativos
a las superficies básicas y a la retirada de tierras.
                                                                           77
                                                                           L L
 ---pagebreak---                                - 16 -
                             Articulo 13
Las medidas definidas en el presente Titulo se considerarán como
intervenciones destinadas a estabilizar los mercados agrarios, con
arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 3 del Reglamento
(CEE) no. 729/70 del Consejo sobre la financiación de la política
agrícola común.
 ---pagebreak---                                  - 17 -
                                Titulo II
                 Disposiciones generales y transitorias
                               Articulo 14
La cosecha de 1992 será la última para la que puedan presentarse nuevas
solicitudes de participación en el programa de retirada de tierras
contemplado en el articulo 2 del Reglamento (CEE) no. 2328/91. Los
productores que continúen participando después de dicha cosecha tendrán
i a opción de dejar dicho programa entre el 1 de septiembre y el 15 de
diciembre de 1992 a 1996. Esta opción se limita a las explotaciones que
deben cumplir con el requisito de la retirada de tierras contemplada en
el artIculo 7.
                                                                        h
 ---pagebreak---                                 - 18 -
                             Articulo 15
1. Los importes de los pagos compensatorios y de la compensación por
   la obligación de la retirada de tierras, asi como el porcentaje de
   la superficie de base que haya de ser retirada, establecidos en el
   presente Reglamento, podrán modificarse a la luz de la evolución de
   la producción, la productividad y los mercados, con arreglo al
   procedimiento contemplado en el apartado 2 del articulo 43 del
   Tratado.
2. A partir de la campaña de comercialización de 1994-95, el Consejo
   podrá decidir, con arreglo al procedimiento establecido en el
   apartado 2 del articulo 43 del Tratado, que las medidas para
   efectuar el pago compensatorio por semillas oleaginosas se apliquen
   también a los proteaglnosos.
3. Los pagos contemplados en el presente Reglamento deberán abonarse a
   los beneficiarios en su totalidad.
                                                                       /9
 ---pagebreak---                                - 19 -
                             Articulo 16
Si fuera preciso adoptar medidas especificas para facilitar la
transición del sistema vigente al establecido por el presente
Reglamento, concretamente si la introducción del nuevo sistema
planteara serias dificultades respecto a determinados productos, esas
medidas se adoptarán con arreglo al procedimiento contemplado en el
articulo 36 del Reglamento 136/66/CEE y en el articulo 24 del
Reglamento (CEE) no.   /92, respectivamente.
 ---pagebreak---                                - 20 -
                             AftlÇHlP 17
1. Queda derogado el Titulo I del Reglamento (CEE) no. 1117/78, con
   efectos a partir de 1995.
2. Queda derogado el Reglamento (CEE) no.  /91.
                                                                    n
 ---pagebreak---                                 - 21 -
                              Articulo 18
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de Julio de 1993.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
                                       Por el Consejo
                                       El Presidente
                                                                 ¿?
 ---pagebreak---                             - 22 -
                            Anexo I
                  Definición de los productos
        Código CN                    Designación de la mercancía
I. CEREALES
   1001 10                           Trigo duro
   1001 90                           Los demás trigos blandos y
                                     morcajos o tranquillones que
                                     que no sean trigo duro
   1001 00 00                        Centeno
   1003 00                           Cebada
   1004 00                           Avena
   1005                              Maiz
   1007 00                           Sorgo para grano
   1008                              Alforfón, mijo y alpiste; los
                                     demás cereales
                                                                   7
 ---pagebreak---                          - 23 -
II. SEMILLAS OLEAGINOSAS
    1201 00                     Habas de soja
    1205 00                     Semilla de colza y nabina
    1206 00                     Semilla de girasol
III. PROTEAGINOSOS
    0713 10                     Guisantes
    0713 50                     HabonciI los
    1209 29 50                  Altramuces
                                                          lo
 ---pagebreak---                                 - 24 -
                                Anexo i I
            Zonas tradicionales de producción de trioo duro
ITALIA
Regiones
Abruzos
BasiIicata
Calabria
Campania
Lacio
Las Marcas
Mo I i se
ApuI i a
Cerdeña
SiciIia
Toscana
FRANCIA
Regiones
Provenza-Alpes-Costa Azu
Languedoc-RoseI Ion
GRECIA
Regiones
Grecia Central
Peioponeso
Islas Jónicas
Tesa i i a
Macedonia
Islas del Mar Egeo
Tracia
                                                            /
 ---pagebreak---                          - 25 -
   ESPAÑA
   Comunidades Autónomas
   Andalucía
   Navarra
   Provincias
   Badajoz
   Burgos
   Salamanca
   Toledo
   Zamora
   Zaragoza
   PORTUGAL
   Distr i tos
   Santarém
   Lisboa
   Setúbal
   Portalegre
   Evora
   Be Ja
   Faro.
                                >¿
5)
 ---pagebreak--- REFORMA DE   LA   POLÍTICA    AGRÍCOLA COMÚN
           Textos   jurídicos
               Cereales
                                             -) ?
 ---pagebreak---                           EXPOSICiÓN DE MOTIVOS
El objetivo de este texto consiste en hacer compatible el Reglamento de
Base de la organización común de mercados en el sector de los cereales
con los ajustes de la reforma. Dado que los ajustes de la reforma son
adicionales a la actual organización común de mercados, de hecho hay muy
pocas novedades en este texto.
El primer apartado en el que se introduce nuevo material es el 1 del
artículo 3, que transcribe casi literalmente las Intenciones declaradas
por la Comisión sobre el futuro nivel de sostenimiento de los precios, es
decir, los precios de umbral, objetivo e Intervención. Sustituye a las
normas con arreglo a las cuales estos precios se calculaban según
fórmulas en las que se incluyen los precios de transporte y "elementos
fijos" de protección.
El artículo 5 introduce algunos cambios en el sentido de que todas las
normas generales enumeradas se convertirán en normas para las cuales la
Comisión es competente.
El artículo 7 introduce un cambio con arreglo al cual la tasa de
corresponsabiIIdad de base únicamente seguirá vigente hasta 1994-1995.
Adviértase que ya no hay ninguna disposición que contemple cantidades
máximas garantizadas ni tasas de corresponsabiIIdad suplementarias.
El articulo 9 cambia los arreglos para la fécula, cuyos productores se
ayudaban fundamentalmente mediante un precio mínimo para las patatas.
Dado que este precio mínimo depende del precio del matz (la otra
principal    fuente de la fécula    Industrial), éste caerá de manera
significativa, de forma similar a los precios de ios cereales que se dan
en el apartado 1 del articulo 3. Estas caldas de precios se compensan
plenamente mediante las ayudas directas Introducidas en el apartado 2 del
art ículo 9.
El resto del texto consiste principalmente en material sacado del actual
Reglamento de Base. No obstante, se aprovecha         la oportunidad de
Introducir unos pocos pequeños cambios, que son deseables en cualquier
caso. El más Importante de ellos es la introducción de una cláusula que
permite a la Comisión adoptar medidas especiales que puedan resultar
necesarias durante el período de transición. Ello se refleja en el
apartado 3 del articulo 27.
                                                                          -Y
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- VI-C-1
                    REGLAMENTO (CEE) No.      DEL CONSEJO
                                   de
         por el que se establece la organización común de mercados
                       en el sector de los cereales*1*
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de      la Comunidad Económica Europea, y en
particular sus artículos 42 y 43,
Vista la Propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que los precios y garantías que ofrecen los mecanismos
instaurados en el Reglamento (CEE) no. 2727/75 del Consejo, de 29 de
octubre de 1975, por el que se establece la organización común de
mercados en el sector de los cereales*1*, cuya última modificación la
constituye el Reglamento (CEE) np. ..../92*2) favorecen el crecimiento de
la producción de cereales a un ritmo que ya no corresponde a la capacidad
de absorción del mercado; que, a fin de evitar una sucesión de crisis
cada vez más graves, debe procederse a una reforma profunda de la
política actual; que ello Implica que el sostenimiento que garantiza la
organización de mercado se reoriente de forma tal que ya no se dependa
exclusivamente de los precios garantizados;
Considerando que la nueva orientación de la política agrícola común debe
conducir a un mejor equilibrio de los mercados así como a una mejor
compet It ivldad de la agricultura comunitaria-, que este objetivo puede
alcanzarse mediante una baja del precio Indicativo a un nivel que
represente una cotización previsible en un mercado mundial estabilizado;
que, a fin de evitar que los productores se orienten hacia un determinado
cultivo, conviene fijar el precio indicativo de los principales cereales
en el mismo nivel ;
Considerando que las pérdidas de renta resultantes de la baja de precios
se compensan mediante la ayuda directa por hectárea instaurada en el
Reglamento (CEE) na       /92*3>;
Considerando que la estructura de precios garantizados debe permitir la
salida al mercado de ios excedentes dentro de la Comunidad; que, por lo
tanto, conviene fijar un precio de intervención y un precio de umbral en
un nivel respectivamente Inferior y superior al precio Indicativo-,
Considerando que la nueva estructura de precios garantizados conduce a la
supresión de las actuales disposiciones de derivación de precios;
Considerando que el régimen de ayuda previsto en el Reglamento (CEE) no.
..../92(3) sustituye a los previstos para el trigo duro y determinados
cereales menores; que conviene por tanto derogar esas últimas ayudas;
( 1 ) DO no. L    de          , p.
(2) DO no. L     de          , p.
(3) DO no. L
 ---pagebreak---                                    - 2 -
Considerando que los organismos de Intervención deben estar facultados
para adoptar en circunstancias especiales medidas de Intervención
adecuadas; que, no obstante, con objeto de mantener la necesaria
uniformidad de los regímenes de Intervención, procede valorar tales
circunstancias y acordar las medidas a nivel comunitario;
Considerando que conviene someter los precios indicativos, precios de
Intervención y precios de umbral, durante la campaña de comercialización,
a una serle de Incrementos mensuales con objeto de tener en cuenta, entre
otras cosas, los gastos de almacenamiento y los gastos de financiación de
 las existencias de cereales en la Comunidad, asi como la necesidad de dar
salida a las existencias con arreglo a las exigencias del mercado;
Considerando que, habida cuenta del desequilibrio persistente entre la
producción y el consumo de cereales asi como de la acumulación de las
existencias de intervención, conviene además prorrogar de forma temporal
el régimen de tasa de corresponsabiIidad de base;
Considerando que las patatas destinadas a la feculerla se hallan en
competencia directa con los cereales destinados a la producción de
almidón; que, habida cuenta de las medidas de reforma proyectadas en el
sector de los cereales y con objeto de garantizar la Igualdad de trato
entre las producciones afectadas, procede adoptar medidas análogas en lo
que se refiere al sector de las patatas destinadas a la feculerla;
Considerando que la realización de un mercado único de cereales para la
Comunidad    Implica, además de un régimen único de precios, el
establecimiento de un régimen único de Intercambios en sus fronteras
externas; que un régimen de Intercambios que se sume al sistema de las
Intervenciones y que comprenda un sistema de exacciones reguladoras y de
restituciones a la exportación contribuye Igualmente a estabilizar el
mercado comunitario evitando, en especial, que las fluctuaciones
registradas por los precios en el mercado mundial repercutan en los
precios practicados en la Comunidad; que, por consiguiente, conviene
prever la percepción de una exacción reguladora en las Importaciones
procedentes de terceros países y el pago de una restitución a las
exportaciones a esos mismos países, teniendo ambos la finalidad de cubrir
la diferencia existente entre los precios practicados dentro y fuera de
la Comunidad; que, con respecto a los productos transformados derivados
de los cereales sujetos al presente Reglamento, conviene, además, tomar
en consideración la necesidad de garantizar alguna protección a la
Industria de transformación comunitaria;
Considerando que, como complemento del sistema anteriormente descrito,
conviene prever, en la medida necesaria para su buen funcionamiento, la
posibilidad    de   regular   el  recurso   al   régimen   denominado   de
perfeccionamiento activo y, en la medida en que lo exija la situación del
mercado, la prohibición total o parcial de recurrir al mismo;
Considerando que las autoridades competentes deben estar en condiciones
de seguir de manera permanente el movimiento de los Intercambios, con
objeto de poder apreciar la evolución del mercado y aplicar, en su caso,
                                                                           té
 ---pagebreak---                                    - 3 -
las medidas previstas en el presente Reglamento que fueran necesarias;
que, a tal fin, resulta oportuno prever la expedición de certificados de
importación o de exportación Junto con la prestación de fianzas que
garanticen la realización de las operaciones para las que se hayan
solicitado dichos certificados;
Considerando que el régimen de las exacciones reguladoras permite
renunciar a cualquier otra medida de protección en las fronteras
exteriores de ia Comunidad; que, no obstante, el mecanismo de los precios
y de    las exacciones reguladoras comunes puede en circunstancias
excepcionales resultar insuficiente; que, para no dejar en tales casos el
mercado comunitario sin defensa contra las perturbaciones que pudieran
derivarse de ello, conviene autorizar a la Comunidad para que adopte
rápidamente cuantas medidas considere necesarias;
Considerando que, cuando se produzca una situación de precios elevados en
el mercado mundial, conviene prever la posibilidad de adoptar medidas
apropiadas con objeto de garantizar el abastecimiento de la Comunidad y
de mantener la estabilidad de los precios en el mercado comunitario;
Considerando que la concesión de determinadas ayudas comprometerla las
implantación de un mercado único basado en un sistema de precios comunes-,
que, por consiguiente, conviene hacer aplicables al sector de los
cereales las disposiciones del Tratado que permitan valorar las ayudas
otorgadas por    «os Estados miembros y prohibir aquéllas que sean
Incompatibles con el mercado común-,
Considerando que la organización común de mercados en el sector de los
cereales debe Incluir los productos de primera transformación que
contengan cereales o determinados productos que no contengan cereales
pero que sean, por lo que se refiere a su utilización, sustltutlvos
directos de los cereales o de los productos derivados de los mismos;
Considerando que, para facilitar la aplicación de las disposiciones
contempladas, es conveniente prever un procedimiento que establezca una
estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión reunidos en
un Comité de Gestión;
Considerando que la organización común de mercados en el sector de los
cereales debe tener en cuenta, paralela y adecuadamente, los objetivos
previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado;
Considerando que los gastos realizados por los Estados miembros como
consecuencia de las obligaciones que resulten de ia aplicación del
presente Reglamento serán satisfechos con cargo a la Comunidad de acuerdo
con los artículos 2 y 3 del Reglamento (CEE) no. 729/70 del Consejo, de 21
de abril de 1970, relativo a ia financiación de la política agrícola
común, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no. ;
Considerando que la baja de los precios comunes a partir de la entrada en
vigor del presente Reglamento amenaza con ocasionar una perturbación del
mercado interior; que, por consiguiente, conviene prever la posibilidad
de que la Comisión adopte todas las medidas necesarias con objeto de
evitar esas perturbaciones;
                                                                           1
 ---pagebreak---                                          - 4 -
Considerando que varias disposiciones en materia de organización de
mercados    en    el    sector    de    los cereales   han   sufrido   repetidas
modificaciones desde su codificación en el Reglamento                  (CEE) no.
2727/75*2>, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE)
no.     O ) ; que tales textos, por razón de su número, complejidad y
dispersión     en    los distintos       diarios oficiales, son      de difícil
utilización y, por consiguiente, carecen de la necesaria claridad que
debiera presentar toda regulación; que, en tales condiciones, conviene
llevar a cabo su actualización,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                      Articulo 1
1.  La organización común de mercados            en el sector  de  los cereales
    regulará los siguientes productos:
         Código NC                   Designación de la mercancía
    a)   0709 90 60       : Maiz dulce, fresco o refrigerado
         0712 90 19       : Maíz dulce, seco, incluso en trozos o bien
                          : triturado o pulverizado, sin otra preparación,
                          : excepto maiz dulce híbrido para siembra
         1001 90 91       : Trigo blando y morcajo o tranquillón, para siembra
         1001 90 99       : Escanda, trigo blando y morcajo o tranquillón,
                          : excepto para siembra
         1002 00 00       : Centeno
         1003 00          : Cebada
         1004 00          : Avena
         1005 10 90       : Maíz para siembra excepto híbrido
         1005 90 00       : Los demás maíces excepto para siembra
         1007 00 90       : Sorgo para grano excepto híbrido para siembra
         1008             : Alforfón, mijo y alpiste; los demás cereales
    b)   1001 10          : Trigo duro
    c)   1101 00 00       : Harina de trigo y de morcajo o tranquillón
         1102 10 00       : Harina de centeno
(2) DO nû L 281 de 1.12.1975, p. 1.
(3) DO nû L        de             , p.
                                                                                 hO
 ---pagebreak---                                         - 5 -
             1103 11      : Grañones y sémola de trigo
             1107         : Malta, incluso tostada
         d)               : Los productos recogidos en el Anexo A del presente
                          : Reglamento
    2.   El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de las medidas
         previstas para el sostenimiento de los productores de tierras de
         labor en el Reglamento (CEE) no.
                                    Articulo 2
    La campaña de comercialización comenzará el 1 de Julio y terminará el 30
    de junio del año siguiente para todos los productos contemplados en el
    art ículo 1.
(6)
 ---pagebreak---                                   - 6 -
                                TÍTULO I
                  Régimen de precios y de Intervención
                               Articulo 3
1. Se fija para todos los cereales un precio de objetivo de:
       125 ecus por tonelada para la campaña de comercialización de
       1993-1994;
       110 ecus por tonelada para la campaña de comercialización de
       1994-1995, y
       100 ecus por tonelada a partir de la campaña de comercialización
       de 1995-1996.
   Se fija un precio de umbral para todos los cereales en el 110% del
   precio de objet ivo.
   Se fija un precio de Intervención para todos los cereales sujetos a
   intervención en el 90% del precio de objetivo.
2. Estos precios se fijarán para una calidad tipo de cada cereal.
   Los precios de intervención y de umbral estarán sujetos a incrementos
   mensuales, escalonados a       lo largo de toda      la campaña de
   comercialización o en parte de ella, y podrán abarcar distintos
   períodos. La cuantía de los Incrementos mensuales y su número se
   determinarán con arreglo al procedimiento establecido en el apartado
   2 del artículo 43 del Tratado .
   El precio de Intervención se referirá a la fase del comercio al por
   mayor, mercancía entregada sobre vehículo en posición almacén. Serán
   válidos para todos los centros de intervención de la Comunidad
   fijados para cada uno de los cereales.
3. El precio de umbral para el maíz y el sorgo que sea válido durante el
   mes de Junio será aplicable durante los meses de Julio, agosto y
   septiembre de la siguiente campaña de comercialización.
4. Los precios fijados en el presente Reglamento podrán ser cambiados a
   la luz de la evolución de la producción y de los mercados.
                                                                         h
 ---pagebreak---                                   - 7-
                               Artículo 4
1. Los organismos de Intervención designados por los Estados miembros
   comprarán el trigo blando, trigo duro, centeno, cebada, maiz y sorgo,
   recolectados en la Comunidad, que les sean ofrecidos, siempre que las
   ofertas   reúnan    las condiciones    establecidas,  en    particular
   cualitativas y cuantitativas.
2. Las compras de intervención únicamente podrán tener      lugar en los
   siguientes periodos:
       del 1 de agosto al 30 de abril por lo que se refiere a Italia,
       España, Grecia y Portugal;
       del 1 de noviembre al 31 de mayo por lo que se refiere a los
       demás Estados miembros.
3. Las compras de Intervención se efectuarán basándose en el precio de
   Intervención, si fuere necesario Incrementado o disminuido por
   razones de calIdad.
 ---pagebreak---                                   - 8 -
                                Articulo S
Las disposiciones de aplicación de los artículos 3 y 4 se adoptarán de
conformidad con el procedimiento establecido en el articulo 24, en
particular en lo que se refiere a:
    calidades tipo a las que los precios se refieran;
    determinación de los centros de Intervención;
    condiciones mínimas, en particular en lo que se refiere a la calidad
    y a la cantidad requerida para cada uno de los cereales, para poder
    optar a la Intervención;
    baremos de bonificaciones      y    depreciaciones   aplicables   en  la
    Intervención;
    procedimientos y condiciones      de   aceptación   por  parte   de  los
    organismos de Intervención;
    procedimientos y condiciones     de   la puesta   a   la venta  por  los
    organismos de Intervención;
    fijación de los precios de umbral de       los productos a los que se
    refiere la letra c del articulo 1.
                                                                             u
 ---pagebreak---                                   - 9 -
                               Articulo 6
1. Cuando asi lo exija la situación       del mercado, podrán  decidirse
   medidas especiales de Intervención.
   Estas medidas de intervención podrán adoptarse si, en una o más
   regiones de la Comunidad, los precios de mercado descendieren o
   amenazaren con descender en relación con el precio de Intervención.
2. La naturaleza y la aplicación de las medidas especiales, asi como las
   condiciones y procedimientos de puesta a la venta o las establecidas
   con vistas a cualquier otro destino de los productos objeto de estas
   medidas, se decidirán según el procedimiento previsto en el articulo
   24.
                                                                         ?
 ---pagebreak---                                  - 10 -
                               Artículo 7
1. Los productores deberán pagar una tasa de corresponsabiIIdad de base
   por los cereales contemplados en la letra a ) , con excepción de los
   códigos NC 0709 90 y 0712 90, y la letra b) del articulo 1 que sean
   producidos en la Comunidad y que se hayan comercializado o vendido a
   un organismo de Intervención. Este régimen se aplicará para las
   campañas de comercialización de 1993-1994 y 1994-1995.
   La cuantía de la tasa de corresponsabi I Idad de base será del 3% del
   precio de objetivo durante la campaña de comercialización de 1993-
   1994 y del 2% durante la campaña de comercialización de 1994-1995.
2. Quedarán exentos de la tasa de corresponsabiIidad de base a que alude
   el apartado 1 :
        los cereales puestos en el mercado por un pequeño productor tal
       como se define en el Reglamento (CEE) nú 729/89, en un Estado
       miembro en el que no se aplique el Reglamento (CEE) no. 1346/90;
        los cereales puestos en el mercado por un productor de los
       definidos en el apartado 7 del articulo 2 del Reglamento (CEE)
       nfi 2328/91 ;
        los cereales de siembra que hayan sido objeto             de  una
       certificación con arreglo a la Directiva 63/402/CEE.
   Las disposiciones de aplicación del presente apartado se adoptarán
   según el procedimiento previsto en el articulo 24.
3. La tasa a que se refiere el presente articulo se considerará parte de
   las intervenciones destinadas a regularizar los mercados agrarios y
   se destinará a financiar los gastos del sector de los cereales.
4. A los efectos de la aplicación del presente articulo, se entenderá
   que "la campaña de comercialización" de los cereales producidos en
   Italia, Grecia, España y Portugal que no sean el maiz ni el sorgo
   abarcará el período comprendido entre el 1 de Junio y el 31 de mayo.
5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo, y en
   particular la definición de puesta en el mercado y las condiciones de
   exención de los cereales de siembra se adoptarán de acuerdo con el
   procedimiento establecido en el articulo 24.
                                                                          H'•¿
 ---pagebreak---                                  - 11 -
                               Artículo 8
1. Se podrá conceder una restitución de producción por el almidón
   obtenido a partir de maíz o de trigo o por la fécula de patata, así
   como para determinados productos derivados utilizados en la
   fabricación de determinadas mercancías.
   La lista de las mercancías a que se refiere el párrafo primero se
   establecerá con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 3.
2. La restitución se fijará periódicamente.
3. La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente
   artículo y fijará el Importe de la restitución con arreglo al
   procedimiento previsto en el articulo 24.
                                                                       5
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                               Artículo 9
1. El precio mínimo para    las patatas destinadas  a  la producción de
   fécula queda fijado en:
       200 ecus durante la campaña de comercialización de 1993-1994;
       176 ecus durante la campaña de comercialización de 1994-1995;
       160 ecus durante la campaña de comercialización de 1995-1996.
   Estos precios se aplicarán a las cantidades de patata entregadas, en
   posición sobe fábrica, necesarias para la fabricación de una tonelada
   de fécula.
2. Queda establecido un sistema de pagos compensatorios a los
   productores por las patatas destinadas a la fabricación de fécula. La
   cuantía del pago se aplicará a la cantidad de patatas necesaria para
   la fabricación de una tonelada de fécula. Queda fijado en:
       48 ecus durante la campaña de comercialización de 1993-1994;
       72 ecus durante la campaña de comercialización de 1994-1995;
       88 ecus durante la campaña de comercialización de 1995-1996.
   No obstante, si se considerare que la cosecha de cereales de 1991 ha
   excedido de la cantidad máxima garantizada, cada uno de esos pagos se
   reducirá 8 ecus por tonelada de fécula.
3. El precio mínimo y el pago compensatorio se ajustarán en función del
   contenido de fécula de las patatas.
4. SI la situación del mercado de la fécula lo hiciere necesario, el
   Consejo adoptará las medidas apropiadas de conformidad con el
   procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 43 del
   Tratado.
5. La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente
   articulo según el procedimiento establecido en el articulo 24.
                                                                         ;. /
                                                                         •n
 ---pagebreak---                                      - 13 -
                                   TÍTULO II
                  Régimen de Intercambios con terceros países
                                  Artículo 10
    1. Para toda Importación en la Comunidad o exportación fuera de ella de
       los productos contemplados en el articulo 1, se exigirá la
       presentación de un certificado de Importación o de exportación,
       expedido por los Estados miembros a toda persona Interesada que lo
       solicite, cualquiera que sea su lugar de establecimiento en la
       Comunidad. Cuando la exacción reguladora o la restitución se fijen
       con antelación, se consignará dicha fijación en el certificado que
       sirve de Justificante de la misma.
       El certificado de Importación o de exportación será válido en toda la
       Comunidad. La expedición de dichos certificados estará supeditada a
       la prestación de una fianza como garantía de la obligación contraída
       de importar o de exportar mientras dure el periodo de validez del
       certificado; la fianza se perderá total o parcialmente si no se
       realizare la operación en dicho plazo o si sólo se realizare en
       parte.
    2. El periodo de validez de los certificados y demás disposiciones de
       aplicación del presente articulo es establecerán de acuerdo con el
       procedimiento previsto en el articulo 24.
(7)
                                                                             f
 ---pagebreak---                                - 14 -
                            Articulo 11
En el momento de la importación de productos enunciados en las letra
a), b) y c) del articulo 1, se percibirá una exacción reguladora
 Igual para cada producto al precio de umbral menos el precio cif.
Sin embargo, en el momento de la Importación del producto recogido en
 la subpart Ida 1008 90 de la nomenclatura combinada, se recaudará la
exacción reguladora aplicable al centeno.
Los precios cif se calcularán para Rotterdam basándose en las
posibilidades de compra más favorables en el mercado mundial,
determinadas para cada producto a partir de las cotizaciones o
precios de dicho mercado, ajustadas en función de las posibles
diferencias de calidad con respecto a la calidad tipo para la cual se
fija el precio de umbral.
Las diferencias de calidad se expresarán mediante coeficientes de
equlvaiencia.
En el caso de que las cotizaciones libres en el mercado mundial no
sean determinantes para el precio de oferta y en el caso de que dicho
precio esté por debajo de las cotizaciones internacionales, se
sustituirá el precio cif, exclusivamente para las Importaciones
afectadas, por un precio cif especial calculado en función del precio
de oferta.
Se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el
artículo 24 las disposiciones de aplicación del presente articulo, y
en particular     los coeficientes de equivalencia, asi como las
modalidades de fijación de los precios cif y los márgenes dentro de
los cuales las variaciones de los elementos de cálculo de la exacción
reguladora no repercutan sobre ésta última.
La Comisión determinará   las exacciones reguladoras a que se refiere
el presente artículo.
                                                                      J¡t
 ---pagebreak---                                  - 15 -
                            A r t i c u l o 12
En el momento de la Importación de productos contemplados en la letra
d) del articulo 1, con excepción de los regulados en las subpart Idas
0714 20 00, 0714 90 90, 2303 10 19, 2303 10 90, 2303 30 00,
2308 10 00 y 2308 90 30, se percibirá una exacción reguladora que
estará compuesta por dos elementos:
A.  Un elemento móvil, cuya              determinación  y   revisión   podrán
    efectuarse a tanto alzado:
    a)  que    corresponderá,       para       los productos    transformados
        fabricados a partir de productos de base señalados en la
         letra a) del articulo 1, a la incidencia sobre su precio de
        coste de las exacciones reguladoras fijadas para dichos
        productos de base;
    b)  al que se le sumará, en su caso, para los productos
        transformados que contengan a la vez productos de base
        señalados en la letra a) del articulo 1 y otros productos, la
        cuantía de la Incidencia sobre su precio de coste de las
        exacciones reguladoras o derechos de aduana percibidos sobre
        estos otros productos;
    c)  que se fijará, para los productos que no contengan productos
        de base señalados en la letra a) del articulo 1, teniendo en
        cuenta las condiciones en el mercado de los productos
        contemplados en el articulo 1 en competencia con ellos.
B.  Un elemento fijo establecido habida cuenta de la necesidad de
    garantizar una protección a la Industria de transformación.
En caso de que las ofertas reales, procedentes de terceros paises, de
los productos señalados en             la    letra d) del    articulo 1 no
correspondan al precio que resulte del precio de los productos de
base necesarios para su fabricación, aumentado con los costes de
transformación, podrá añadirse a la exacción reguladora, determinada
de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1, un Importe
adicional que se fijará de acuerdo con el procedimiento previsto en
el artIculo 24.
La Comisión determinará   las exacciones reguladoras a que se refiere
el apartado 1.
                                                                              >i
                                                                              •n
 ---pagebreak---                                  - 16 -
                               Artículo 13
1. La exacción reguladora que se deberá percibir será    la aplicable el
   dia de la Importación.
2. No obstante, en lo que se refiere a las Importaciones de los
   productos señalados en las letras a) y b) del articulo 1, a instancia
   del Interesado presentada Junto con la solicitud de certificado, a
   una importación que deba realizarse durante el periodo de validez de
   dicho certificado se aplicará la exacción reguladora aplicable el dia
   de presentación de la solicitud de certificado, ajustada en función
   del precio de umbral vigente durante el mes de la importación. En
   tal caso, una prima fijada al mismo tiempo que la exacción reguladora
   deberá añadirse a ésta.
3. Podrá decidirse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el
   artículo 24, la aplicación total o parcial de las disposiciones del
   apartado 2 a cada uno de los productos mencionados en las letras c) y
   d) del art ículo 1.
   Cuando se haya previsto una fijación anticipada de la exacción
   reguladora para la malta, el ajuste de dicha exacción reguladora
   durante los tres primeros meses de la campaña se efectuará en función
   del precio de umbral en vigor el último mes de la campaña anterior.
4. Las disposiciones de aplicación relativas a         la fijación por
   anticipado se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto
   en el art ículo 24.
5. La Comisión establecerá el baremo de las primas.
6. Cuando el examen de la situación del mercado revele la existencia de
   dificultades debidas a la aplicación de las disposiciones relativas a
   la fijación por anticipado de la exacción reguladora, o si tales
   dificultades pudieren sobrevenir, podrá decidirse, con arreglo al
   procedimiento previsto en el articulo 24, la suspensión de la
   aplicación de dichas disposiciones por el tiempo estrictamente
   necesarlo.
   En caso de extrema urgencia, la Comisión podrá, tras examinar la
   situación ayudándose de todos los elementos de Información de que
   disponga, decidir la suspensión de la fijación previa durante un
   máximo de tres días hábiles.
   No se admitirán las solicitudes de certificado acompañadas de
   solicitudes de fijación por anticipado que se presenten durante el
   periodo de suspensión.
                                                                         90
   t*.\ nrftfiftnte art Irulo.
 ---pagebreak---                               - 17 -
                           Artículo 14
En la medida necesaria para permitir la exportación de los productos
contemplados en el articulo 1, tal como en él se mencionan o en forma
de las mercancías enunciadas en el Anexo B, sobre la base de las
cotizaciones o precios de dichos productos en el mercado mundial, se
podrá compensar la diferencia entre dichas cotizaciones o precios y
los precios de la Comunidad mediante una restitución por exportación.
Se aplicará la misma restitución en toda la Comunidad. Podrá variar
en función de los destinos.
La restitución se concederá a petición del interesado.
La fijación de las restituciones se llevará a cabo periódicamente de
acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 24.
La Comisión, a Instancia de un Estado miembro o por Iniciativa
propia, podrá, en caso de necesidad, modificar entretanto las
rest i tue Iones.
El   Importe de la restitución aplicable en el momento de la
exportación de los productos señalados en el articulo 1, asi como de
las mercancías consignadas en el Anexo B, será el válido el dia de la
exportación.
No obstante, en lo que se refiere a las exportaciones de los
productos contemplados en las letras a) y b) del articulo 1, la
restitución aplicable el día de la presentación de la solicitud de
certificado, ajustada en función del precio de umbral vigente durante
el mes de la exportación, será aplicada, a Instancia del Interesado
presentada junto con la solicitud de certificado, a una exportación
que deba efectuarse mientras dure la validez de dicho certificado.
Podrá fijarse un elemento corrector. Se aplicará a la restitución en
caso de fijación por anticipado de la misma. La fijación del elemento
corrector y de la restitución se llevarán a cabo de forma simultánea
y con arreglo al mismo procedimiento; no obstante, en caso necesario,
la Comisión, a instancia de un Estado miembro o por Iniciativa
propia, podrá modificar entretanto los elementos correctores.
Las disposiciones de los párrafos anteriores podrán aplicarse total o
parcialmente a cada uno de los productos señalados en las letras c) y
d) del articulo 1, asi como a los productos señalados en el artículo
1 exportados en forma de mercancías Incluidas en el Anexo B.
Cuando se haya previsto una fijación por anticipado para la malta, el
ajuste de la restitución para una exportación de malta en existencias
al término de la campaña anterior o fabricada a partir de las
existencias de cebada disponibles en dicha fecha y realizada durante
ios tres primeros meses de la campaña se efectuará en función del
precio de umbral vigente el último mes de esa última campaña.
                                                                      •7\
 ---pagebreak---                                  - 18 -
5. En la medida necesaria para tener en cuenta las particularidades de
   elaboración de determinadas bebidas espirituosas obtenidas a partir
   de cereales, podrán adaptarse a dicha situación especial          los
   criterios para la concesión de las restituciones por exportación
   contempladas en el apartado 1 y los métodos de control. La Comisión
   establecerá las disposiciones necesarias relativas a dicha adaptación
   con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 24.
6. Las disposiciones de aplicación del presente articulo serán adoptadas
   con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 24. La
   modificación del Anexo B se efectuará según el mismo procedimiento.
7. Cuando el examen de la situación del mercado revele la existencia de
   dificultades debidas a la aplicación de las disposiciones relativas a
   la fijación por anticipado de la restitución, o si tales dificultades
   pudieren sobrevenir, podrá decidirse, con arreglo al procedimiento
   previsto en el articulo 24, la suspensión de la aplicación de dichas
   disposiciones por el tiempo estrictamente necesario.
   En caso de extrema urgencia, la Comisión, tras examinar la situación
   basándose en todos los elementos de Información de que disponga,
   podrá decidir la suspensión de la fijación previa durante un máximo
   de tres días háblles.
   No se admitirán las solicitudes de certificado acompañadas de
   solicitudes de fijación por anticipado que se presenten durante el
   periodo de suspensión.
                                                                         I
 ---pagebreak---                               - 19 -
                           Artículo 15
En la medida en que lo exija el buen funcionamiento de la
organización común de mercados en el sector de los cereales, podrá
prohibirse total o parcialmente el recurso al régimen denominado de
perfeccionamiento activo:
para los productos contemplados en el articulo 1 destinados a la
fabricación de productos contemplados en las letras c) y d) del
articulo 1,
y, en casos especiales, para los productos contemplados en el
articulo 1 destinados a la fabricación de mercancías contempladas en
el Anexo B.
Las medidas adoptadas en aplicación del presente artículo se
decidirán con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 24.
                                                                     f/
 ---pagebreak---                                  - 20 -
                              Artículo 16
1. Las normas generales para la Interpretación de la nomenclatura
   combinada y las normas especiales para su aplicación serán aplicables
   para la clasificación de los productos regulados por el presente
   Reglamento.
2. Salvo disposición en contrario del presente Reglamento o excepciones
   acordadas por la Comisión, que decidirá con arreglo al procedimiento
   previsto en el articulo 24, en los Intercambios comerciales con
   terceros países quedarán prohibidas:
       la percepción de cualquier derecho de aduana o exacción de efecto
       equivalente;
       ia aplicación de cualquier restricción cuantitativa o medida de
       efecto equivalente.
                                                                         5>V
 ---pagebreak---                                      - 21 -
                                  Articulo 17
    1. Cuando las cotizaciones o los precios en el mercado mundial de uno o
       varios de los productos contemplados en el articulo 1 alcancen el
       nivel de los precios comunitarios, cuando semejante situación pueda
       persistir e Incluso agravarse y, por consiguiente, el mercado de la
       Comunidad acuse perturbaciones o esté amenazado con sufrirlas, podrán
       adoptarse las medidas pertinentes.
    2. Las disposiciones de aplicación del presente articulo se adoptarán
       con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 24.
                                                                             c
                                                                               ?'y
(8)
 ---pagebreak---                               - 22 -
                           Artículo 18
SI el mercado en la Comunidad de uno o más productos contemplados en
el artículo 1, por razón de Importaciones o exportaciones, sufriere o
estuviere amenazado con sufrir perturbaciones graves que puedan poner
en peligro ios objetivos del artículo 39 del Tratado, podrán
aplicarse las medidas que se estimen adecuadas en los intercambios
con terceros países, hasta que desaparezca la perturbación o amenaza
de la misma.
SI se produjere la situación a que se refiere el apartado 1, la
Comisión, a Instancia de un Estado miembro o por propia Iniciativa,
decidirá las medidas necesarias, comunicándoselas a los Estados
miembros y siendo éstas de inmediata aplicación. En caso de que un
Estado miembro presente una petición a la Comisión, ésta deberá tomar
una decisión al respecto dentro de los tres días siguientes a la
recepción.
Cualquier Estado miembro podrá someter a la consideración del Consejo
la medida dictada por la Comisión dentro del plazo de los tres días
hábiles siguientes al de su comunicación. El Consejo se reunirá sin
demora. Podrá, por mayoría cualificada, modificar o anular la medida
de que se trate.
                                                                      n
 ---pagebreak---                                   - 23 -
                                TITULO III
                         Disposiciones generales
                               Artículo 19
No podrán circular libremente dentro de la Comunidad las mercancías
contempladas en el articulo 1 fabricadas u obtenidas a partir de
productos no citados ni en el apartado 2 del artículo 9 ni en el apartado
1 del artículo 10 del Tratado.
 ---pagebreak---                                   - 24 -
                               Artículo 20
Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, los artículos 92
a 94 del Tratado serán aplicables a la producción y al comercio de los
productos mencionados en el articulo 1.
 ---pagebreak---                                   - 25 -
                               Artículo 21
Se aplicarán a los departamentos franceses de ultramar, para los
productos contemplados en el articulo 1, el apartado 4 del articulo 40
del Tratado y las disposiciones establecidas para la aplicación del
artículo 40, siempre que se trate de la Sección de Garantía del Fondo
Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola.
                                                                       ¿-,
 ---pagebreak---                                   - 26 -
                               Artícuío 22
Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán mutuamente los datos
necesarios para la aplicación del presente Reglamento y el cumplImlervto
de los compromisos internacionales relativos a los cereales. Las
modalidades de comunicación y difusión de dichos datos se establecerán de
acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 24.
 ---pagebreak---                                  - 27 -
                              Artículo 23
1. Se crea un Comité de gestión de los cereales, denominado en lo
   sucesivo "el Comité", compuesto por representantes de los Estados
   miembros y presidido por un representante de la Comisión.
2. En el Comité, los votos de los Estados miembros se ponderarán con
   arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del articulo 148 del Tratado.
   El Presidente no participará en la votación.
                                                                           /
                                                                         t
 ---pagebreak---                                  - 28 -
                              Articulo 24
1. En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en
   el presente articulo, el Presidente convocará al Comité, bien por
   Iniciativa de aquél, bien a Instancia del representante de un Estado
   miembro.
2. El representante de la Comisión presentará un proyecto de medidas
   para su adopción. El Comité emitirá su dictamen sobre dichas medidas
   dentro del plazo que fije el Presidente en función de la urgencia de
   las cuestiones sometidas a examen. Requerirá una mayoría de 54 votos
   para pronunciarse.
3. La Comisión establecerá medidas de Inmediata aplicación. No obstante,
   si no fueren conformes con el dictamen emitido por el Comité, la
   Comisión comunicará Inmediatamente dichas medidas al Consejo. En tal
   caso, la Comisión podrá aplazar, durante un mes como máximo a partir
   de dicha comunicación, la aplicación de las medidas que haya
   acordado.
   El Consejo, por mayoría cualificada, podrá adoptar      una decisión
   distinta en el plazo de un mes.
                                                                         ' 7
 ---pagebreak---                                   - 29 -
                               Articulo 25
El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión planteada por su
Presidente, bien a Iniciativa de éste último, bien a Instancia del
representante de un Estado miembro.
                                                                   tt
 ---pagebreak---                                   - 30 -
                               Articulo 26
El presente Reglamento deberá aplicarse de tal modo que se tengan en
cuenta, paralela y adecuadamente, los objetivos previstos en ios
artículos 39 y 110 del Tratado.
 ---pagebreak---                                   - 31 -
                               Artículo 27
1. Queda derogado a partir de la campaña de comercialización de 1993-
   1994 el Reglamento (CEE) no. 2727/75.
   Las referencias al reglamento derogado en virtud del párrafo primero
   se entenderán hechas al presente Reglamento.
   Los vistos y referencias relativos a los artículos del citado
   Reglamento deberán leerse de acuerdo con la tabla de correspondencias
   que figura en el Anexo C.
2. Quedan derogados los siguientes reglamentos (CEE):
       el 2731/75, el 2743/75, el 2744/75, el 2745/75, el 2746/75, el
       2747/75, el 2748/75, el 1145/76, el 3103/76, el 1188/81, el
       1008/86, el 1009/86, el 1581/86, el 1582/86, el 2226/88 y el
       1835/89,
       a partir del Inicio de la campaña de 1993-1994;
       el 729/89 y el 1346/90,
       a partir de la campaña de 1995-1996.
3. Para facilitar el paso del régimen actual de la organización común de
   mercados en el sector de los cereales al régimen derivado del
   presente Reglamento, o para facilitar el paso de una campaña de
   comercialización a otra durante las campañas de 1993-1994, 1994-1995
   y 1995-1996, la Comisión, con arreglo al procedimiento previsto en el
   articulo 24, podrá tomar todas cuantas medidas transitorias considere
   necesarlas.
 ---pagebreak---                                   - 32 -
                               Artículo 28
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su
publicación en el Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir de la campaña de 1993-1994, siendo no obstante de
aplicación a partir del 1 de enero de 1993 el apartado 3 del articulo 27.
El presente Reglamento será obligatorio en       todos  sus  elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas
                                                                          / /
 ---pagebreak---                                                        -3*-
                                                   .ANEXO A
                                            (letra «d» del articulo 1)
     Código NC                                        Designación de la mercancía
    0714           Raíces de mandioca, arruruz, salep, aguaturmas (patacas), batatas y raíces y tubérculos
                  similares ríeos en fécula o en inulina, frescos o secos, incluso troceados o en «pellets»; médula
                  de sagú                                                                             y
 ex 1102          Harina de cereales, excepto de trigo o de morcajo o tranquillón:
    1102 20       - Harina de maíz
    1102 90       -   Las demás:
    1102 90 10    -   -  De cebada
    1102 90 30    -   -  De avena
    1102 90 90    - - Las demás
ex 1103           Grañones, sémola y «pellets» de cereales, excepto grañones y sémola de trigo (1103 11), y
                  arroz (1103 14 00) y -pellets» de arroz (1103 29 50)
ex ll'M          Granos de cereales trabajados de otra forma (por ejemplo: mondados, aplastados, en copos,
                  perlados, troceados o triturados), con excepción del arroz de la partida n° 1006 y copos de
                  arroz de la subpartida 1104 19 91; germen de cereales entero, aplastado, en copos o
                  molido
   1KW", 20       Harina y sémola de sagú o de las raices o tubérculos de la partida n° 0714
ex n o s       I Almidón y fécula; inulina:
               i
               ¡ - Almidón y fécula:
   1108 11 00
               ! - - Almidón de trigo
   1106 12 00
               I — - Almidón de maíz
   110S 13 00
               ¡ - - Fécula de patata
   1108 14 00
               j - - Fécula de mandioca
ex 1108 19
                 - — Los demás almidones y féculas:
   1108 19 90
                 - - Los demás
   1109 00 00    Gluten de trigo, incluso seco
   P02           Los demás azúcares, incluidas la Iaaosa, maltosa, glucosa y fruaosa (levulosa) químicamente
                 puras, en estado sólido; jarabe de azúcar sin aromatizar ni colorear; sucedáneos de la miel,
                 incluso mezclados con miel natura); azúcar y melaza caramelizados;
ex 1~02 30       - Glocosa y jarabe de glucosa, sin fruaosa o con un contenido de fruaosa, en peso, sobre el
                     producto seco, inferior al 20%:
                 - - Los demás:
                 - - - Los demás:
   1702 30 91    -   - - - En polvo cristalino blanco, incluso aglomerado
   1702 30 99    -   - - - Los demás
ev 1702 40       - Glucosa y jarabe de glucosa, con un contenido de fruaosa, en peso, sobre el produao seco,
                     superior o igual al 20%, pero inferior al 50% (con excepción de isoglucosa de la
                     subpartida 1702 40 10)
ex 1702 90       - Los demás, incluido el azúcar invertido o intervertido:
   1702 90 50    -   -  Maltodextrina y jarabe de maltodextrina:
                 -   — Azúcar y melaza, caramelizados:
                 -   - - Los demás:
                                                                                                                    f?
 ---pagebreak---                                                       •    3<<-
      Código NC                                                Designación de la mercancía
     1702 90 75          - - - - En polvo, incluso aglomerado
     1702 90 79          - - - - Los demás
     2106               Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas:
ex 2106 90              -   Las demás:
                        - - Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos:
                        - — - Los demás:
     2106 90 55          - - - — De glucosa o de maltodextrina
ex 2302                 Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los
                        cereales, o de las leguminosas, incluso en «pellets»
ex 2303                 Residuos de la industria del almidón y residuos similares, pulpa de remolacha, bagazo da caña
                        de azúcar y demás desperdicios de la industria azucarera, heces y desperdicios de cervecería o
                        de destilería, incluso en «pellets»:
     2303 10            - Residuos de la industria del almidón y residuos similares
     2303 30 00         -   Heces y desperdicios de cervecería o de destilería
     2308               Materias vegetales, desperdicios, residuos y subproductos vegetales, incluso en «pellets», del
                        tipo de los utilizados para la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en
                        otras partidas:
     2308 10 00         -   Bellotas y castañas de Indias
ex 2380 90               - Los demás:
ex 2308 90 30           - - Orup de frutos, excepto el de uvas
     2309               Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales:
ex 2309 10              - Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor:
     2309   10 11       -   - Con almidón, fécula, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de
     2309   1013                maltodextrina, de las subpartidas 1702 30 51 a 1702 30 99,1702 40 90,1702 90 50 y
     2309   10 31               2106 90 55 o produaos láaeos ( ' ) excepto preparaciones del tipo de las utilizadas en la
     2309   10 33               alimentación de los animales con un contenido de produaos láaeos igual o superior al
     2309   10 51               50% en peso
     2309   10 53
ex 2309 90              - Los demás:
     2309  90 31        -   - Los demás con almidón, fécula, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de
     2309  90 33                maltodextrina, de las subpartidas 1702 30 51 a 1702 30 99, 1702 40 90,1702 90 50y
     2309  90 41                2106 90 55 o produaos láaeos (') excepto preparaciones del tipo de las utilizadas en la
     2309  90 43                alimentación de los animales con un contenido de produaos lácteos igual o superior al
     2309  90 51                50% en peso
     2309  90 53
( ' ) Para la aplicación de esta subpartida, se entenderi por .produaos líaeos- los produaos de los nos 0104 a 0406, asi como de las
     subpartidas \ ?02 10 v 2106 90 51 •
                                                                                                                                     [X
 ---pagebreak---                                             - is-
                                          • ANEXO      B
    Código NC                                Designación de la mercancía
   0403        Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas,
               íermenudas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro modo
               o aromatizados, o con fruta o cacao :
ex 0403 10      - Yogur
                - - Aromatizados o con frutas o cacao :
                - — - En polvo, granulos u otras formas solidas, con un contenido de grasas de leche
                        en peso :
   0403 10 51
               - - — — No superior al 1,5%
   0403 10 53
                - — — — Superior al 1,5 %, pero sin exceder del 27 %
   0403 10 59
               -   - - — Superior al 27 %
               - — - Los demás, con un contenido de grasas de leche, en peso :
   0403 10 91
               - — — — No superior al 3 %
   0403 10 93
                - - — - Superior al 3 % pero sin exceder del 6 %
   0403 10 99
               - — — — Supenor al 6 %
ex 0403 90
               - Los demás :
               - — Aromatizados o con frutas o cacao :
               - — - En polvo, granulos u otras formas sólidas, con un contenido de grasa de leche,
   0403 90 71           en peso :
   0403 90 73   - - - - No superior al 1,5 %
   040 3 90 79
               - — - — Superior al 1,5 %, pero sin exceder del 27 •/»
               - - - — Superior al 27 %
   0403 90 91
               - - - Los demás con un contenido de grasas de leche, en peso :
   0403 90 93
               - — — - No superior al 3 %
   0403 90 99
                - - - - -  Supenor al 3 %, pero sin exceder del 6 %
ex 0710
               - - - — Superior al 6 %
               Legumbres y hortalizas, incluso cocidas con agua o vapor, congeladas
   0710 40 00
   0711
               - Maíz dulce
               Legumbres y hortalizas conservadas provisionalmente (por ejemplo : con gas sulfuroso
               o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación),
               pero todavía impropias para la alimentación en ese estado :
rx 0711 90
               - Las demás legumbres y hortalizas ; mezclas de hortalizas y/o de legumbres :
               - - Legumbres y hortalizas :
   0711 90 30
               - - — Maiz dulce
ex 1302        Jugos y extractos vegetales ; materias pécticas, pectinatos y pectatos ; agar-agar y demás
               mucilagos y espesativos derivados de los vegetales, incluso modificados :
               - Mucilagos y espesativos, derivados de los vegetales, incluso modificados :
   1302 31 00  - - Agar-agar
   1302 32     - — Mucilagos y espesativos derivados de los vegetales, incluso modificados :
   I 302 39 00 -   - Los demás
                                                                                                          / ,1
 ---pagebreak---                                       _S6-
   Código NC                                Designación de la mercancía
ex 1518 00    Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados,
              sulfurados, soplados, polimerizados por calor, vacío, atmósfera inerte o modificados
              químicamente de otra forma, con la exclusión del código NC 1516 ; mezclas o prepara-
              ciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de
              diferentes grasas o aceites de este capítulo, no expresadas ni comprendidas en otros
              códigos :
   1518 00 10  - Linoxina
ex 1520       Glicerina, incluso pura ; aguas y lejías glicerinosas :
   1520 90 00  - Las demás, incluida la glicerina sintética
   1702       Los demás azúcares, incluidas la lactosa, maltosa, glucosa y fructosa químicamente
              puras, en estado sólido ; jarabe de azúcar sin aromatizar ni colorear ; sucedáneos de la
              miel, incluso mezclados con miel natural ; azúcar y melaza caramelizados :
ex 1702 90     — Los demás, incluido el azúcar invertido :
   1702 90 10  — — Maltosa químicamente pura
ex 1704       Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco), excepto el extracto de
              regaliz con más del 10 % en peso de sacarosa, sin adición de otras materias del código
              NC 1704 90 10
   1806       Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao :
   1901       Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, almidón, fécula o
              extracto de malta, sin polvo de cacao o con una proporción inferior al 50 % en peso,
              no expresadas ni comprendidas en otros códigos ; preparaciones alimenticias de
              productos de los códigos NC 0401 a 0404 sin polvo de cacao o con una proporción
              inferior al 10 % en peso, no expresadas ni comprendidas en otros códigos.
ex 1902       Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o bien prepa-
              radas de otra forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas,
              ñoquis, ravioles o canelones ; cuscús, incluso preparado :
               — Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma :
   1902 11 00        Que contengan huevo
   1902 19           Las demás
ex 1902 20     — Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otra forma:
               — — Las demás :                                  '
   1902 20 91           Cocidas
   1902 20 99           Las demás
   1902 30     — Las demás pastas alimenticias
ex 1902 40     - Cuscús :
   1903 00 00 Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cerniduras o
              formas similares
   1904       Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo hojuelas o
              copos de maiz) ; cereales en grano precocidos o preparados de otra forma, excepto el
                                                                                                          $0
 ---pagebreak---                                           ,31-
   Código NC                               Designación de la mercancía
   1905       Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con cacao ; hostias, sellos vacíos
              del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina, almidón
              o fécula, en hojas y productos similares
   2001       Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de las plantas, preparados o
              conservados en vinagre o en ácido acético :
ex 2001 90    — Los demás :
   2001 90 30  — — MAÍZ dulce (Zea mays var. saecharata)
   2001 90 40  — — Names, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
                      almidón o de fécula igual o superior al 5 % en peso
   2004       Las demás legumbres u hortalizas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en
              ácido acético), congeladas :
ex 2004 10     — Pautas :
               — — Las demás :
   2004 10 91  — — — En forma de harinas, sémolas o copos
ex 2004 90     — Las demás legumbres u hortalizas y las mezclas de hortalizas y/o legumbres :
   2004 90 10  — — Maíz dulce (Zea mays var. saecharata)
ex 2005       Las demás legumbres u hortalizas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en
              ácido acético), sin congelar :
   2005 20     — Pauus :
   2005 20 10  — — En forma de harinas, sémolas o copos
   2005 80 00  — Maíz dulce (Zea mays var. saecharata)
ex 2008       Frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otra forma,
              incluso azucarados, edulcorados de otro modo o con alcohol, no expresados ni
              comprendidos en otros códigos :
               — Frutos de cascara, cacahuetes o maníes y demás semillas, incluso mezclados entre
                 SÍ :
ex 2008 11     — — Cacahuetes o maníes :
   2008 II 10  — — — Manteca de cacahuete
   2008 91 00  — - Palmitos
ex 2008 99     — — Los demás :
               — - - Sin alcohol :
               — — — — Sin azúcar añadido :
   2008 99 85  - - - - -       Maíz, con excepción del maíz dulce (Zea mays var. saecharata)
   2008 99 91  — — — — — Ñames, boniato y partes comestibles similares de plantas con un conte-
                               nido de almidón o de fécula igual o superior al 5 */• en peso
ex 2101       Extractos, esencias y concentrados de café, té o yerba mate y preparaciones a base de
              estos productos o a base de café, té o yerba mate ; achicoria tosuda y demás sucedáneos
              del café tosudo y sus extractos, esencias y concentrados :
   2101 10    Extractos, esencias y concentrados de café y preparaciones a base de estos extractos,
              esencias o concentrados o a base de café
   2101 20     — Extractos, esencias y concentrados a base de té o yerba mate y preparaciones a base
                 de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o de yerba mate :
ex 2101 30     — Achicoria tosuda y demás sucedáneos del café, tosudos, y sus extractos, esencias y
                 concentrados :
               — — Achicoria tosuda y demás sucedáneos del café tosudo :
   2101 30 19  — — - Los demás (excepto achicoria tosuda)
               — — Extractos, esencias y concentrados de achicoria tosuda y de otros sucedáneos del
                      café, tosudos :
   2101 30 99  — — - Los demás (excepto achicoria tosuda)
                                                                                                          ?/
 ---pagebreak---                                          -SS-
    Código NC                                Designación de la mercancía
    2102       Levaduras (vivas o muertas); los demás microorganismos monocelulares muertos (con
               exclusión de las vacunas del código NC 3002); levaduras artificiales (polvos para
               hornear) :
ex 2102 10     — Levaduras vivas :
               — — Levaduras para panificación :
    2102 10 31 — — — Secas
    2102 10 39 — — — Las demás
ex 2102 20     — Levaduras muertas ; los demás microorganismos monocelulares muertos :
               — — Levaduras muertas :
    2102 20 11 — — — En ubleus, cubos o presenuciones similares, o bien, en envases inmediatos
                         con un contenido neto no superior a 1 kg
    2102 20 19
               — — — Las demás
ex 2103
               Preparaciones para salsas y salsas preparadas ; condimentos y sazonadores, compuestos ;
    2103 10 00
               — Salsa de soja
    2103 20 00
               — Salsas de tomate
    2103 90
               — Los demás
ex 2104        Preparaciones para sopas, potajes o caldos ; sopas, potajes o caldos, preparados ; prepara-
               ciones alimenticias compuestas homogeneizadas :
    2104 10 00 — Preparaciones para sopas, potajes o caldos ; sopas, potajes o caldos, preparados
    210500     Helados y productos similares incluso con cacao
ex 2106        Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas :
    2106 10    — Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas :
ex 2106 90     — Las demás
    2106 90 10 — — Preparaciones llamadas « fondue »
                — — Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos :
    2106 90 91  — — — Sin grasas de leche o con menos del 1,5 % en peso ; sin proteínas de leche o
                         con menos del 2^5 % en peso, sin sacarosa o isoglucosa o con menos del 5 %
                         en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso
    2106 90 99  — — — Las demás
    2202       Agua, incluida el agua mineral y la gasificada, azucarada, edulcorada de otro modo o
               aromatizada, y las demás bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o
               de legumbres u hortalizas del código NC 2009 :
    2203 00    Cerveza de malu
    2205       Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas
ex 2208        Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior a 80 %
               vol ; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas ; preparaciones alcohólicas
               compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas :
ex 2208 30      — • Whisky » :
                — — Distintos del « Bourbon • en recipientes de contenido :
    2208 30 91  — — — No superior a 2 litros
    2208 30 99  — — — Superior a 2 litros
    2208 50     — Gin y ginebra
ex 2208 90     Los demás :
                — — Vodka de grado alcohólico volumétrico no superior a 45,4 */e vol, aguardientes de
                      ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de un contenido :
                — — — No superior a 2 litros :
                                                                                                           U o
 ---pagebreak---                                                     -3S-
    Código N C                                  Designación de la mercancía
    2208 90 31               Vodka
    2208 90 39         - Superior a 2 lkros ;          V O ^ K A
                       Las demás bebidas espirituosas
    2208 90 53
    2208 90 55
    2208 90 59
    2208 90 73
    2208 90 79
ex 2520        Yeso natural ; anhidrita ; yesos calcinados, incluso coloreados o con pequeñas canti-
               dades de aceleradores o reurdadores :
   2520 20      — Yesos calcinados
ex 2839        Silicatos ; silicatos comerciales de los metales alcalinos :
   2839 90      — Los demás
Capítulo 29    Productos químicos orgánicos
Capítulo 30    Productos farmacéuticos
ex 3307        Preparaciones para afeitar o para antes o después del afeitado, desodorantes corporales,
               preparaciones para el baño, depilatorios y demás preparaciones de perfumería, de
               tocador o de cosmética, no expresadas ni comprendidas en otras partidas ; prepara-
               ciones desodorantes de locales, incluso sin perfumar, aunque tengan propiedades desin-
               fectantes :
                — Preparaciones para perfumar o desodorantes de locales, incluidas las preparaciones
                   odoríferas para ceremonias religiosas :
   3307 49 00   — — Excepto « Agarbatti • y demás preparaciones odoríferas que actúen por combus-
                      tión
   3307 90 00   — Las demás
ex 3401        Jabón ; productos y preparaciones orgánicos tensoacuvos usados como jabón, en barras,
               panes o trozos, o en piezas troqueladas o moldeadas, aunque contengan jabón ; papel,
               guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o de deter-
               gentes :
                — Jabón, productos y preparaciones orgánicos tensoactivos, en barras, panes o trozos, o
                   en piezas troqueladas o moldeadas y papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregna-
                   dos, recubiertos o revestidos de jabón o de detergentes :
   3401 19 00   — — Los demás
   3402        Agentes de superficie orgánicos (excepto el jabón) ; preparaciones tensoactivas, prepara-
               ciones para lavar (incluidas las preparaciones auxiliares de lavado) y preparaciones de
               limpieza, aunque contengan jabón, excepto las del código NC 3401
ex 3403        Preparaciones lubricantes (incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar
               tuercas, las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes) y preparaciones del
               tipo de las utilizadas para el ensimado de materias textiles o el aceiudo o engrasado de
               cueros, pieles, peletería u otras materias, con exclusión de las que contengan como
               componente básico el 70 % o más, en peso, de aceites de petróleo o de minerales bitu-
               minosos :
                — Que contengan aceites de petróleo o de minerales bituminosos :
   3403 11 00   — — Preparaciones para el traumiento de materias textiles, cueros, pieles, peletería u
                      otras materias
   3403 19
                — — Las demás :
ex 3403 19 10
                — — — Con el 70 % o más en peso de aceites de petróleo o de minerales bitumino-
                                                                                                           f¿7
                         sos, pero que no sean los componentes básicos
 ---pagebreak---                                             _ ^O-
    Código NC                                 Designación de la mercancía
ex 3405        Betunes y cremas para el calzado, encáusticos, lustres para carrocerías, vidrio o meul,
               pastas y polvos para fregar y preparaciones similares (incluso el papel, guau, fieltro, tela
               sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, revestidos o recubiertos de estas
               preparaciones), con exclusión de las ceras del código NC 3404
    3407 00 00 Pastas para modelar, incluidas las presenudas para entretenimiento de los niños;
               preparaciones llamadas • ceras pan odontología * presenudas en surtidos, en envases
               para la venu al por menor o en plaquius, herraduras, barritas o formas similares ; las
               demás preparaciones para odontología a base de yeso (escayola)
Capítulo 35    Materias albuminoideas ; productos a base de almidón o de fécula modificados ; colas ;
               enzimas, con exclusión de las del código NC 3501
Capítulo 38    Productos diversos de las industrias químicas
Capítulo 39    Materias plásticas y manufacturas de estas materias
   4813        Papel de fumar, incluso cortado al umaño adecuado, en librillos o en tubos :
ex 4813 90      — Los demás :
    481390 90   — — Los demás
ex 4818        Papel higiénico, toallitas, pañuelos, manteles, servilletas, pañales, compresas y umpones
               higiénicos, sábanas y artículos similares para uso doméstico, de tocador, higiénico o
               clínico, prendas y complementos de vestir, de pasu de papel, papel guau de celulosa o
               napas de fibras de celulosa :
    4818 10     — Papel higiénico :
ex 4823        Los demás papeles, cartones, guatas de celulosa y napas de fibras de celulosa, cortados a
               su umaño ; los demás artículos de pasu de papel, cartón, guau de celulosa o de napas
               de fibras de celulosa :
                — Papel engomado o adhesivo, en bandas o en rollos :
    4823 II     — — Autoadhesivos :
    4823 19 00  — — Los demás
    4823 20 00  — Papel y cartón filtro
                — Los demás papeles y cartones del tipo de los utilizados en la escritura, la impresión
                   u otros fines gráficos :
    4823 51     — — Impresos, esumpados o perforados :
    4823 59     — — Los demás
ex 4823 90      — Los demás :
                — — Los demás :
                — — — Los demás :
                — — — — Cortados, para uso determinado :
    4823 90 51  — — — — — Papel para condensadores
                — — — — — Los demás :
    4823 90 71  — — — — —— Papel engomado y adhesivo
    4823 90 79  — — — — — — Los demás
                                                                                                            n
 ---pagebreak---                                 - 41 -
                               ANEXO C
                      Tabla de correspondencias
Reglamento n* 2727/75                          Presente Reglamento
Articulo    1                                  Articulo   1
            2                                             2
            3                                             3
            4                                             7
            4 ter
            5                                             5
            6                                             3
            7                                             4
            8                                             6
            9                                            27
           10
           10 bis
           10 ter
           11 bis                                         8
           11 ter
           12                                            10
           13                                            11
           14                                            12
           15                                            13
           16                                            14
           17                                            15
           18                                            16
           19                                            17
           20                                            18
           21                                            19
           22                                            20
           23
           23 bis                                        21
           24                                            22
           25                                            23
           26                                            24
           27                                            25
           28
           29                                            26
           30                                            27
    ANEXO A                                              ANEXO A
    ANEXO B                                              ANEXO B
    ANEXO C                                              ANEXO C
                                                                   '/?
 ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El objetivo del presente Reglamento es prorrogar los regímenes actuales
hasta el comienzo de la campaña de comercialización de 1993-1994.
El primer apartado prorroga el fundamento Jurídico de la aplicación de
la tasa de corresponsabilidad de base, que, de otro modo, expirarla
durante el periodo intermedio.
En caso de que la cosecha de 1991 rebase la cantidad máxima garantizada
(CMG), la normativa vigente impone ya actualmente un recorte de precios
del 3% en la campaña de 1992-1993, asi como el pago de una tasa de
hasta un 1,5% si dicha cosecha supera la CMG en más de un 1,5%. El
efecto de la presente propuesta seria incrementar dicha tasa hasta un
3% como máx imo.
La propuesta implica también que, si la cosecha de 1992 rebasa la CMG
ampliada y se mantiene el marco normativo actual, habrá un recorte de
precios del 3% en 1993. Sin embargo, tal consecuencia no tendrá lugar
si para entonces ya está en vigor el paquete de reformas agrarias en el
sector de los cereales.
                                                                        ' / /
 ---pagebreak---                    REGLAMENTO (CEE) No_      DEL CONSEJO
                            de          de 1991
   que modifica el Reglamento (CEE) no. 2727775 del Consejo por el que
            se establece la organización común de mercados en
                        el sector de los cereales
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, y, en
particular, su articulo 43,
Vista la propuesta de la Comisión^ 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo^2*,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social* 3 ),
Considerando que el Reglamento (CEE) no. 2727/75 (4) » cuya última
modificación la constituye el Reglamento (CEE) no. 3577/90 (5) ,
establece la aplicación de un régimen de tasa de corresponsabiIidad de
base y suplementaria durante el periodo comprendido entre la campaña de
1988-89 y la de 1991-92;
Considerando que la evolución de la producción comunitaria de cereales
y de su consumo interno pone de manifiesto un desequilibrio cada vez
mayor y, en consecuencia, una acumulación de existencias en poder de la
intervención; que, en tales circunstancias y en espera de la
implantación de una reforma global de los mecanismos de la organización
común del mercado de los cereales, es conveniente proseguir con la
política de precios restrictiva aplicada en el sector; que la
aplicación del régimen de corresponsabilidad de base y del de
cantidades máximas garantizadas constituye el elemento principal de
dicha política; que procede prorrogar los regímenes mencionados durante
las campaña que precederán a la total implantación de la reforma global
de la política agraria en el sector de los cereales,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                               Articulo 1
El Reglamento (CEE) np_ 2727/75 queda modificado como sigue:
1.  En el apartado 1 del articulo 4, "para las campañas 1988/89 a
    1991/92" se sustituye por "para la campaña de 1991-92 y 1992-93".
2.  En la última frase del apartado 1 del articulo 4 ter, "para las
    campañas de comercialización 1988/89, 1989/90, 1990/91 y 1991/92"
    se sustituye por "para las campañas de comercialización de 1991-92
    y 1992-93".
(1) DO np_ C 260 de 13.10.1989, p. 4.
(2)
(3)
(4) DO np. L 281 de 1.11.1975, p. 1.
(5) DO np_ L 353 de 17.12.1990, p. 23.                                  ¡¡ L
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                               Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al séptimo día        de su
publicación en el Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Será aplicable a partir de la camparía de 1992-93.
                                                                    u 9
                                                                    -rJ
 ---pagebreak--- REFORMA DE  LA   POLÍTICA           AGRÍCOLA COMÚN
           Textos j u r i d i c o s
            Carne de vacuno
                                                   u
                                                   f
 ---pagebreak--- VI.D.2
                           Exposición de motivos
Los análisis de la situación general de la agricultura, ios objetivos de
su reforma y el modo concreto en que debe procederse para lograrla se
exponen en el documento COM(91) 258, al que nos remitimos.
Los proyectos de reglamento objeto de la presente comunicación
constituyen la parte de la reforma correspondiente al sector de la carne
de vacuno y constan de los siguientes elementos:
1.  Adaptación del precio de Intervención
    De acuerdo con las directrices, la adaptación del precio de
     Intervención se escalona en tres etapas siguiendo el mismo esquema de
    transición que el adoptado para el sector de los cereales.
    El presente texto sigue cabalmente los criterios del citado documento
    COM(91) 258. El precio de Intervención, que será de 343 ecus/100 kg
    de peso canal de la calidad R3 para cada periodo de 12 meses a partir
    del 1 de Julio de 1993, se reducirá un 5% (de forma acumulativa para
    el segundo y tercer años). Las restantes condiciones del régimen
    permanecen como están.
2.  Financiación de las medidas de promoción
    El presente texto establece los tipos de medidas que pueden
    cof l mandarse. Dado que el objetivo perseguido es fomentar la
    calidad,    lo que se propone es estimular más a los medios
    profesionales, aplicando medidas que garanticen la calidad de los
    productos a través de todas las fases de comercialización, del
    productor al consumidor.
    En cuanto a la financiación de las medidas, el presente documento ya
    no contiene las orientaciones iniciales de cotizar para obtener los
    medios financieros necesarios a través de la retención de cierta
    cantidad del precio de compra de Intervención. En efecto, si se
    Instaurara este sistema, repercutirla directa e inevitablemente sobre
    el margen destinado a la industria, ya que al precio de mercado
    vendría a sumarse un 3,5% o un 2,5%. Dado el precario equilibrio de
    la actual situación (gracias a este margen), debe evitarse Intervenir
    sobre estas condiciones para no desencadenar una nueva espiral a la
    baja de los precios, lo que, a su vez, podría obligar a la Comisión
    a proponer un aumento de dicho margen.
3. Primas a la ganadería
    Para simplificar las disposiciones referentes a las primas, éstas se
    presentan en una nueva sección del Reglamento (CEE) nú 805/68, que
    comprende las siguientes:
         prima especial a los productores de carne;
        prima por mantenimiento del ganado de vacas nodrizas;
        prima por transformación de terneros machos de razas lecheras.
 ---pagebreak--- El Importe de las dos primeras se ajustará progresivamente y de forma
simultánea con la transición decidida para los cereales.
Concretamente, en el caso de la prima especial se han ampliado las
bandas de edad con respecto a las que aparecen en el documento
C0M(91) 258. En efecto, esto es necesario para que la gestión y el
control de esta medida puedan programarse de forma eficaz, y además
no supone riesgo alguno en cuanto al número de animales por los que
puede concederse una prima.
Respecto a la prima por vaca nodriza, la propuesta contiene
Igualmente las condiciones existentes sobre la posibilidad que tienen
los Estados miembros de contribuir a esta ayuda con un complemento
nacional de (25 ecus/vaca) que, en el caso de explotaciones situadas
en una de las regiones del objetivo 1 (estructuras), puede correr
parcialmente por cuenta del FEOGA.
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- VI .D.2
                                     PROYECTO
                     REGLAMENTO (CEE) No.     /91 DEL CONSEJO
                                     de
            que modifica el Reglamento (CEE) no. 805/68 del Consejo,
    por el que se establece la organización común de mercados en el sector
      de la carne de bovino, y que deroga el Reglamento (CEE) np. 468/87,
      por el que se establecen las normas generales del régimen de prima
         especial en favor de los productores de carne de bovino, y el
            Reglamento (CEE) no. 1357/80, por el que se establece un
           régimen de prima para el mantenimiento del censo de vacas
                            que amamanten a sus crias
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de        la Comunidad   Económica Europea y, en
particular, su articulo 43,
vista la propuesta de la ComlslónC),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo*2*,
visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ) ,
Considerando que el sector de la carne de vacuno se ve afectado de manera
duradera    por   factores   económicos   que   conducen   a  un  desequilibrio
estructural entre la oferta y la demanda en el mercado comunitario, habida
cuenta de las posibilidades de exportación hacia terceros países;
Considerando que para enderezar la situación de la agricultura en general
es preciso adoptar medidas tanto en los sectores agrarios que proporcionan
la materia prima para la cria de bovinos como en el de la propia carne de
vacuno; que los efectos combinados de estas medidas se traducirán en una
disminución del precio de intervención de este último sector;
(1)
(2)
                                                                                Ï
 ---pagebreak---                                         - 2 -
Considerando que, vistas las consecuencias que tal disminución tendrá para
 los  productores,     es   preciso  compensarles    de    manera     sustancial   con
determinadas primas, limitando al mismo tiempo el número de animales que
puedan ser objeto de prima por explotación; que, habida cuenta de las
distintas actividades concretas de cria, está Justificado mantener la prima
especial   para   los productores de carne de vacuno y             la prima para el
mantenimiento del censo de vacas nodrizas; que, al tiempo que se modifican
 las condiciones de su concesión, conviene adaptar estos regímenes a la
nueva situación;
Considerando que uno de los factores de desestablIIzaclón de la situación
del mercado es la disponibilidad para la cria de un número Importante de
terneros machos pertenecientes a razas lecheras; que se trata de animales
que no permiten obtener un producto de buena calidad y cuyo volumen no hace
más que aumentar      la producción global; que, por        lo tanto, es necesario
crear una prima por la retirada de esos terneros de la producción;
Considerando además que, vista la creciente tendencia a la Intensificación
de   la   producción    bovina,   deben   tomarse   en    consideración,      para  la
determinación    de    las   primas  vinculadas   a    la    cria,    las   diferentes
posibilidades de utilización del potencial forrajero de las explotaciones
en relación con el número y las especies de animales que éstas tengan; que,
a fin de poder fomentar la producción extensiva, es conveniente subordinar
 la concesión de esas      primas al hecho de que no se rebase un factor de
densidad máxima de animales por explotación, factor que deberá depender de
 las  condiciones    concretas   de  cria   de  las   distintas      reglones   de  la
Comunidad; que, no obstante, ha de tenerse en cuenta la situación de los
pequeños productores que posean vacas nodrizas;
Considerando que      los productores que engordan bovinos en explotaciones
extensivas no se benefician de la disminución de los precios de los medios
de producción en las mismas proporciones que los productores Intensivos;
que debe ponerse remedio a esta situación permitiendo la concesión de la
prima especial hasta que los bovinos alcancen la edad de tres años;
Considerando que los Importes de las primas vinculadas a la cria de bovinos
deben adaptarse progresivamente y en varias etapas; que, a fin de alcanzar
el objetivo económico que se pretende, tales primas han de concederse
dentro de un determinado plazo;
                                                                                       n
 ---pagebreak---                                          - 3 -
Considerando que, por       lo que se refiere a la prima para el mantenimiento
del    censo   de   vacas     nodrizas,   procede    establecer     unas    condiciones
especificas    que   faciliten    la  transición   entre    el  antiguo    y  el  nuevo
régimen;
Considerando    que, a fin de mantener         la coherencia     del  Derecho agrario
comunitario, resulta apropiado para          la aplicación de      las condiciones de
extensifIcaclón    de    la   producción   hacer   uso   de   algunos   de   los  actos
normativos    en  vigor; que     se  trata   en  este   caso   del   Reglamento   (CEE)
no. 2328/91 del Consejo, de 15 de Julio de 1991, relativo a la mejora de la
eficacia de las estructuras agrarias*3*, y de la Directiva 75/268/CEE del
Consejo, de 28 de abril de 1975, sobre            la agricultura de montaña y de
determinadas     zonas    desfavorecidas*4*,      cuya    última     modificación    la
constituye el Reglamento (CEE) no. 797/85*5*;
Considerando que el control de las actividades de cria objeto de las primas
hace necesario disponer de un sistema de marcado y registro de los rebaños
que responda a unos criterios Idénticos en toda la Comunidad; que, a tai
fin, es preciso recurrir al Reglamento (CEE) no.             /91 (texto pendiente de
            6
adopción)* *;
Considerando que, para simplificar        la normativa agraria, resulta oportuno
reagrupar los regímenes de primas en una única sección del Reglamento (CEE)
N 805/68,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                      Articulo 1
El Reglamento (CEE) no. 805/68 queda modificado y completado de la manera
siguiente:
1.   Antes del articulo 4bls se Inserta la Indicación siguiente:
     "Sección 1 - Régimen de primas":
(3) DO na L 218 de 6.8.1991, p. 1.
(4) DO nû L 128 de 19.5.1975, p. 1.
(5) DO nû L 93 de 30.3.1985, p. 1.
(6)
                                                                                        ñ
                                                                                        ij/
 ---pagebreak---                                     - 4 -
2. Se sustituye el articulo 4bls por los siguientes:
                               "Articulo 4 bis
   Con arreglo a la presente Sección, se entenderá por:
       Productor:    el ganadero, persona física o Jurídica o agrupación de
                     personas   físicas  o  Jurídicas,  sea  cual  fuere  el
                     estatuto Jurídico conferido por el Derecho nacional a
                      la agrupación y a sus miembros, cuya explotación se
                     encuentre en el territorio de la Comunidad y que se
                     dedique a la cria de animales de la especie bovina.
       Explotación: el conjunto de unidades de producción      administradas
                     por el productor y situadas en el territorio de un
                     Estado miembro.
       Vaca nodrIza:
        I)  la vaca que pertenezca     a una de   las razas cárnicas o que
            proceda de un cruce con alguna de esas razas y que forme parte
            de un rebaño destinado a la cria de terneros para la producción
            de carne, y
        II) la  novilla  gestante   que  cumpla  las  mismas  condiciones  y
            sustituya a una vaca nodriza.
                               ArtIculo 4 ter
   "1. El productor que engorde bovinos machos en su explotación podrá, si
       asi lo solicitare, acogerse a una prima especial. Ésta consistirá
       en una prima anual concedida por un máximo de noventa animales por
       año civil y por explotación.
   2.  La prima se concederá como máximo durante los tres primeros años de
       vida de cada bovino macho y sólo podrá solicitarse por los bovinos
       cuyas edades se hallen comprendidas respectivamente entre:
           un mínimo de 6 meses y un máximo de 9 meses,
           un mínimo de 14 meses y un máximo de 22 meses,
           un mínimo de 28 meses y un máximo de 34 meses,
                                                                             .¡s
 ---pagebreak---                                 - 5 -
   y que el productor mantenga en       la explotación para su engorde
   durante un periodo que deberá determinarse.
3. Los Estados miembros podrán decidir conceder la prima en el momento
   del sacrificio de los bovinos. No obstante, no se concederá si el
   peso de la canal fuere Inferior a 200 kg. La prima se abonará al
   productor.
4. El importe de la prima se fija en:
   40 ecus por animal subvene Ionable con cargo al año civil 1993
   50 ecus por animal subvene ionable con cargo al año civil 1994
   60 ecus por animal subvene Ionable a partir del año civil 1995
   Sin perjuicio de los casos debidamente Justificados, el pago de la
   prima se hará efectivo en cuento se hayan realizado los controles
   y, a más tardar, el 30 de abril siguiente al año civil para el que
   se haya solicitado la prima.
5. A partir de la primera solicitud de prima, todos los bovinos machos
   deberán acompañarse de un documento administrativo hasta que hayan
   alcanzado la edad de tres años o hasta que sean sacrificados.
6. La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente
   articulo con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 27."
                          "Articulo 4 ter
   El productor que tenga en su explotación vacas nodrizas destinadas
   a la cria de terneros para producción de carne podrá solicitar la
   obtención de una prima para el mantenimiento del censo de vacas
   nodrizas. La prima se otorgará por un máximo de 90 vacas nodrizas
   por año civil y por explotación.
   La  prima  se  concederá  al   productor que  no entregue  leche ni
   productos  lácteos procedentes de su explotación durante el     año
   civil para el que solicite la misma y que en ese año tenga durante
   como mínimo 6 meses sucesivos un número de vacas nodrizas por lo
   menos igual a aquél por el que haya presentado la solicitud.
                                                                       ñ
 ---pagebreak---                                    - 6 -
   No obstante,      la cesión   de   leche o    productos   lácteos efectuada
   directamente     de   la  explotación    al   consumidor   no   Impedirá   la
   concesión de la prima.
3. La prima se otorgará Igualmente al productor que entregue leche o
   productos lácteos pero cuya cantidad de referencia Individual real
   disponible a la que alude el articulo 5 quater del Reglamento (CEE)
   no. 804/68(*),    deducción   hecha   de   las cantidades    suspendidas  en
   virtud del Reglamento (CEE)       na 775/87 (**),     sea Inferior o Igual
   a 60.000 kg. En tal caso, la prima se concederá por el número de
   vacas nodrizas que, sin exceder de 10 animales             por año civil y
   explotación, tenga el ganadero en su explotación durante por lo
   menos 6 meses sucesivos del mismo año civil para el que solicite la
   prIma.
   La pertenencia de las vacas a un censo lechero o a uno de vacas
   nodrizas se verificará basándose en la cantidad de referencia del
   beneficiario arriba mencionada y en un rendimiento             lechero medio
   que deberá     fijarse con arreglo al procedimiento         previsto en el
   art I cu i o 27.
4. El Importe de la prima se fija en:
        55 ecus por animal      subvene i onab le con cargo al año civil de
        1993;
        65 ecus por animal subvene I onab le con cargo al año civil de
        1994;
        75 ecus por animal subvene I onab le a partir del año civil de
        1995.
   Sin perjuicio de los casos debidamente Justificados, el pago de la
   prima se hará efectivo en cuanto se hayan realizado los controles
   y, a más tardar, el 30 de abril siguiente al año civil para el que
   se haya solicitado la prima.
   Dentro de una cuantía      limitada a 25 ecus por vaca, se autoriza a
   los    Estados     miembros    para     conceder    una    prima    nacional
   complementarla     siempre  que   ello   no  conduzca   a  discriminaciones
   entre los productores de un mismo Estado miembro.
                                                                                 r
 ---pagebreak---                                   - 7 -
     En el caso de las explotaciones situadas en las reglones recogidas
     en el Anexo del Reglamento (CEE) no. 2052/88 (***), los primeros 20
     ecus de la prima complementarla por vaca serán financiados por la
     Sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y Garantía
     Agraria (FEOGA).
5.   La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente
     articulo con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 27.
(*)    DO nû L 148 de 28.6.1968, p. 13.
(**)   DO na L  78 de 20.3.1987, p.    5.
(***) DO no. L 185 de 15.7.1988, p.    9.
                          Articulo 4 aulnaules
1.   La concesión de las primas a que hacen referencia los artículos 4
     ter y 4 quater estará supeditada a       la condición de no rebasar
     durante todo el año civil para el que se solicite       la prima un
     factor de densidad de animales por explotación, expresado en número
     de unidades de ganado mayor (UGM), y relacionado con la superficie
     forrajera de la explotación que esté dedicada a ia alimentación de
     los animales mantenidos en ella. No obstante, cuando se conceda la
     prima contemplada en el articulo 4 quater, los productores quedarán
     exentos de    la presente condición en caso de que el número de
     animales  que   tengan en su explotación, y que debe     tomarse en
     consideración para determinar el factor de densidad, no rebase las
     6 UGM.
2.   El factor de densidad se fija en:
         1,4 UGM/ha para las explotaciones o partes de explotación que
         se encuentren en una zona agraria desfavorecida en el sentido
         del apartado 2 del articulo 2 de la Directiva 75/268/CEE;
         2 UGM/ha para las explotaciones o partes de explotación que se
         encuentren en otra zona.
                                                                         rM
 ---pagebreak---                                    - 8-
3. Para la comprobación del factor UGM/ha de la explotación se tendrán
   en cuenta:
        las vacas lecheras, las vacas nodrizas, los bovinos machos de
       una edad mínima de 6 meses y las ovejas. La conversión en UGM
       del número de animales asi obtenido se hará con la ayuda del
       cuadro de conversión que figura en el Anexo I del Reglamento
        (CEE) na 2328/91;
        la  superficie     forrajera,    es   decir,   la   superficie     de    la
       explotación que se       utilice durante todo el año civil para la
       cria   de   bovinos    y   ovinos.   No   se  contabilizarán     en    esta
       superficie: las construcciones, los bosques, las albercas, los
       caminos    y    las    superficies     que   se   empleen    para    otras
       producciones beneficiarlas de un régimen de ayuda comunitario o
       que se destinen a cultivos permanentes u hortícolas o que sean
       subvenelonabIes en       virtud   del   Reglamento    (CEE) nú    0000/91
        (cultivos herbáceos) o que sean objeto de un programa nacional
       o comunitario de retirada de tierras distinto del contemplado
       en la letra a) del párrafo tercero del apartado 3 del articulo
       2 del Reglamento       (CEE) no. 2328/91. La superficie         forrajera
        Incluirá las superficies utilizadas en común de acuerdo con las
       normas    que   se    determinen     con   arreglo    al   procedimiento
       establecido en el articulo 27.
       La   Comisión   adoptará     las   disposiciones    de   aplicación     con
       arreglo al procedimiento previsto en el articulo 27.
4. Los bovinos que se beneficien de las primas a que hacen referencia
   los artículos 4 ter y 4 quater deberán ser Identificados por medio
   de un marcado, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento
   (CEE) no. 0000/9 (reglamento sobre          Identificación y registro de
   animales pendiente de adopción). Esta           Identificación tendrá que
   hacerse constar en un registro especial que llevará el productor.
                           Articulo 4 sexies
1. Los   agentes    económicos      podrán    acogerse    a    una    prima     de
   transformación por los      terneros machos Jóvenes de raza lechera que
   se retiren de la producción antes de superar los 10 días de edad.
 ---pagebreak---      2.   El Importe de la prima se fija en 100 ecus por ternero retirado.
          Sin perjuicio de los casos debidamente Justificados, su pago se
          hará efectivo en un plazo no superior a 4 meses a partir del día de
           la presentación de la solicitud.
     3.   Con    arreglo   al procedimiento   previsto  en  el   articulo  27,  la
          Com I s Ión:
               adoptará las disposiciones de aplicación del presente articulo,
               y
               podrá modificar el Importe de la prima o decidir la suspensión
               de su concesión."
3.   Antes del articulo 5 se Inserta la Indicación siguiente:
      "Sección 2 - Régimen de Intervención".
4.   Se inserta el articulo 30 bis siguiente:
                                  "Articulo 30 bis
Los    importes    pagaderos  en virtud   del  presente  Reglamento   se  abonarán
 íntegramente a los beneficiarlos."
                                     Articulo 2
1.   Las solicitudes de prima especial que se presenten con cargo a los años
     civiles de (1991 y 1992) continuarán sujetas a          lo dispuesto en el
     antiguo articulo 4 bis.
     Queda derogado el Reglamento (CEE) no. 468/87. No obstante, continuará
     aplicándose     a  las solicitudes  presentadas   a más   tardar  el  (31 de
     diciembre de 1992).
2.  Queda derogado el Reglamento (CEE) no. 1357/80. No obstante, continuará
    aplicándose a las solicitudes      presentadas a más tardar el (30 de Junio
    de 1992)."
                                                                                   W
 ---pagebreak---                                     - 10 -
                                  Articulo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 199(2).
A excepción   del  articulo   4 sex Ies, será   aplicable  a   las   solicitudes
presentadas a partir del 1 de enero de 199(3).
El  presente   Reglamento   será  obligatorio   en   todos   sus   elementos   y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el                    Por el Consejo
 ---pagebreak---                      REGLAMENTO (CEE) Nû         /91 DEL CONSEJO
                                       de
      por el que se fijan los precios de Intervención del vacuno pesado
              para el periodo comprendido entre el 1 de Julio de
                           1993 y el 30 de Junio de 1996
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el    Tratado   constitutivo de     la Comunidad    Económica   Europea  y, en
particular, su articulo 43,
Vista la propuesta de la Comisión*'1*,
visto el dictamen del Parlamento Europeo*2*,
Considerando que el sector de la carne de vacuno se ve afectado de manera
duradera    por   factores     económicos    que   conducen   a   un   desequilibrio
estructural entre la oferta y la demanda en el mercado comunitario, habida
cuenta de las posibilidades de exportación hacia terceros países;
Considerando que para enderezar       la situación de la agricultura en general
se  han   tomado medidas     en  los sectores que     suministran    forrajes, y en
particular en el de los cereales, entre las que cabe destacar la reducción
de los precios institucionales; que la consecuencia que se deriva de ello
para   ios sectores de     la carne se traduce en una disminución del precio
medio de producción de un 10%;
Considerando    que,   habida   cuenta   del  efecto   económico   de  estas  nuevas
condiciones de producción, deben Incidir en las mismas proporciones en el
nivel del precio de Intervención; que, en razón de la relación constante
que existe entre el precio de producción de la carne de vacuno y los de la
carne de porcino y de aves de corral y para no desequilibrar la situación
de   competencia    entre    estos   sectores,    es   necesaria   una   disminución
suplementaria del 5% del precio de Intervención de la carne de vacuno;
(1)
(2)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Considerando que la adaptación del precio de Intervención debe realizarse
teniendo en cuenta las condiciones de transición decididas para el sector
de los cereales; que, por consiguiente, procede escalonar a lo largo de
tres etapas la aplicación de la presente medida;
Considerando que durante este periodo de transición debe establecerse la
 Inaplicación excepcional de la fijación del precio de Intervención antes
del comienzo de cada campaña de comercialización;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                   Articulo 1
No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 2 del articulo
6 del Reglamento (CEE) no. 805/68, por el que se establece ia organización
común de mercados    en el   sector   de  la carne de bovino, el  precio de
intervención de las canales de animales machos de la calidad R3 del modelo
comunitario de clasificación de vacuno pesado establecida en el Reglamento
(CEE) no. 1208/81 se fija en:
      -  325,85 ecus por cada    100 kg de peso canal    durante el  periodo
         comprendido entre el 1 de Julio de 1993 y el 30 de Junio de 1994;
      -  308,70 ecus por cada     100 kg de peso canal   durante el periodo
         comprendido entre el 1 de Julio de 1994 y el 30 de Junio de 1995;
      -  291,55 ecus por   cada   100 kg de peso canal   durante el  periodo
         comprendido entre el 1 de Julio de 1995 hasta el 30 de Junio de
         1996
  Estos precios se fijan sin perjuicio de posteriores modificaciones para
adaptarlos a la evolución del mercado .
                                                                               ~)
                                                                             Û
                                                                             ¡7
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                  Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en
el Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas.
El  presente   Reglamento   será  obligatorio  en todos  sus  elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,     Por el Consejo
                                                                           I'Í
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        Propuesta
                      REGLAMENTO (CEE) No.          DEL CONSEJO
                                     de
                  sobre medidas de promoción y comercialización
                         de la carne de vacuno de calidad
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
Visto el Tratado constitutivo de           la Comunidad  Económica Europea y, en
particular, su articulo 43,
Vista la propuesta de la Comisión*1*,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo*2*,
Considerando que el mercado de la carne de vacuno se ve afectado de manera
duradera por una disminución del consumo en la Comunidad; que la Imperiosa
necesidad de lograr un mayor equilibrio entre la oferta y la demanda obligó
a reducir el precio de Intervención en el marco de la organización común
del mercado de      la carne de vacuno asi como a reorientar el régimen de
primas e     introducir    una nueva    prima concedida   por  la retirada de   la
producción de machos jóvenes de razas lecheras;
Considerando     que,   al    estimular   la  demanda,  determinadas   actividades
desarrolladas por las organizaciones profesionales e Interprofeslona les y
destinadas a fomentar el consumo y           la comercialización de   la carne de
vacuno    de   calidad     en    la  Comunidad   pueden   contribuir  también   al
restablecimiento de un mayor equilibrio del mercado; que conviene asimismo
( 1 ) DO np. L       de
(2) DO na L
                                                                                   1?
 ---pagebreak---                                            - 5 -
tratar de limitar       la formación de excedentes y que, por consiguiente, es
oportuno    crear    la   posibilidad    de   que   la  Comunidad   Intervenga  en la
financiación de tales actividades;
Considerando que conviene precisar qué tipo de medidas podrán recibir la
participación financiera de la Comunidad;
Considerando que estas disposiciones están destinadas a favorecer un mayor
equilibrio en el mercado de la carne de vacuno; que, por lo tanto, conviene
considerar    los gastos derivados de la cofinane I ación comunitaria como una
 intervención en el sentido del articulo 3 del Reglamento (CEE) na 729/70
del Consejo, de 21 de abril de 1970, relativo a                la financiación de la
                               3
política   agrícola     común* *,    cuya   última   modificación   la constituye el
                                  4
Reglamento (CEE) na 2048/88* *:
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                        Articulo 1
1.    La Comunidad podrá participar, con un Importe máximo de 10 millones de
      ecus por    año civil, en       la financiación de medidas de promoción y
      comercialización de      la carne de vacuno de calidad desarrolladas por
      organizaciones profesionales e interprofesionales. Esta participación
      no podrá ser superior al 40% del coste real de las medidas.
2.    Podrá     concederse     prioridad      a    las   medidas   de    promoción  y
      comercialización que prevean el control completo del proceso desde el
      productor hasta el consumidor en lo que respecta a la calidad de la
      carne;   en   este    caso,   la   participación    financiera   comunitaria se
      elevará al 60% del coste real de la medida.
(3) DO na L 94 de 28.4.1970, p. 13.                                                   ,; /
(4) DO na L 185 de 15.7.1988, p. 1.                                                   //
 ---pagebreak---                                     - 6 -
                                 Articulo 2
Las medidas y programas de promoción y comercialización no podrán estar
orientados en función de marcas comerciales ni favorecer        los productos
procedentes de un Estado miembro determinado.
                                 Articulo 3
Los gastos resultantes de la participación financiera de la Comunidad serán
considerados medidas de   intervención en el sentido del apartado 1 de i
articulo 3 del Reglamento (CEE) na 729/70.
                                 Articulo 4
La Comisión adoptará las normas de aplicación del presente Reglamento con
arreglo al procedimiento contemplado en el articulo 27 del Reglamento (CEE)
na 805/68, en particular aquéllas en las que se definan       las medidas de
promoción y comercialización.
                                 Articulo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el (1 de enero de 1993).
El  presente   Reglamento  será  obligatorio   en   todos sus    elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el                     Por el Consejo
                                          El Presidente
 ---pagebreak--- REFORMA DE   LA   POLÍTICA          AGRÍCOLA COMÚN
           Textos j u r í d i c o s
             Carne de ovino
                                                   ir
 ---pagebreak---                                   EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El proyecto de Reglamento adjunto establece la reforma del sector ovino.
El principal elemento de la propuesta en lo que concierne a las primas es la
 introducción a partir      de   la campaña de 1992 de un        limite   Individual por
productor basado en el número de ovejas con derecho a prima que habla en cada
Estado   miembro     en   1990,   asi   como   la   reducción,   tanto    en   las   zonas
desfavorecidas como en        las no desfavorecidas, del actual        limite máximo de
ovejas o cabras con derecho a prima, que se efectuará de manera escalonada a
 lo largo de tres años a partir de 1992.
Año de referencia para la Implantación del limite por productor
Como se    Indicó en el documento COM(91) 258, para           Implantar el     limite por
productor se tomará como referencia el número de ovejas con derecho a prima
que   habla    en    cada   Estado     miembro    a  comienzos    de    la   campaña    de
comercialización de 1990. No obstante, con objeto de evitar dificultades con
los productores, se tomará como base el número de ovejas con derecho a la
prima en 1991 corregido mediante la aplicación de un coeficiente fijado para
cada Estado miembro que refleje           la diferencia entre el número de          ovejas
subvene ionabI es a comienzos de 1990 y a comienzos de 1991. Esta                  fórmula
presenta la ventaja de que el empleo en recientes ocasiones de un factor de
corrección basado en el número de ovejas con derecho a prima a comienzos de
 la campaña de comercialización de 1990 ha permitido resolver                el problema
provocado por     el hecho de que en varios Estados miembros la presentación de
 las solicitudes pudo efectuarse hasta 1990 Inclusive, bien al Inicio, bien al
final   de   la campaña.     En  el   caso  de   Italia  y  Grecia    las disposiciones
relativas a la prima fueron distintas a las del resto de la Comunidad, ya que
en Italia el plazo se extendió hasta la campaña de comercialización de 1990
inclusive, y en Grecia hasta la campaña de comercialización de 1992, a más
tardar. Por lo tanto, en esos dos países no se dispone de la misma base que
en los demás Estados miembros para establecer una relación entre el número de
ovejas con derecho a prima en 1991 y en 1990. Asi pues, será necesario que la
Comisión,    tras   examinar    los datos    pertinentes,   fije   un   coeficiente    que
refleje la relación entre el número de ovejas subvenelonables en ambos años.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
También será necesario adoptar un enfoque similar con respecto a los cinco
nuevos Estados federados de Alemania, ya que 1991 ha sido también el primer
año en    que se   han  regido por     la normativa comunitaria      a efectos    de la
concesión de primas.
Reducción de los limites máximos para la concesión de primas
En la actualidad, los productores de zonas desfavorecidas perciben el tipo
máximo de la prima por      las primeras 1.000 ovejas subvene IonabI es y el tipo
 reducido   (50%)   por   las   restantes   ovejas    elegibles.    En  las   zonas  no
desfavorecidas esta cifra es de 500 ovejas. Estos niveles se reducirán de
 1.000 a 750 en las zonas desfavorecidas y de 500 a 350 en las demás zonas.
Las primas cuyos tipos actuales rebasan un 50%              los  limites se reducirán
progresivamente a lo largo del mismo periodo de tres años.
Vinculación entre el derecho a la prima v las superficies dedicadas a ia
explotación del ganado ovino v caprino
En la actualidad, el derecho a la prima sólo está vinculado al productor. Por
 lo tanto, carece de valor dado que cualquier productor que desee beneficiarse
de la prima únicamente necesita cumplir        las condiciones relacionadas con la
cria de ganado ovino. Con el establecimiento del             limite, este derecho ve
 incrementado  su valor    automáticamente de manera muy         considerable. SI   los
productores   pudieran   disponer     libremente   de   este   derecho,  probablemente
algunas   zonas quedarían     desiertas. En estas circunstancias, se          Justifica
establecer, en    la medida de     lo posible, un vinculo entre el derecho a la
prima y las superficies de explotación.
Posibilidad de transferir el derecho a la prima
Está previsto autorizar a los productores para transferir el             limite de que
dispongan por uno de los siguientes procedimientos:
       transmisión, tanto del limite como de la superficie vinculada a él, por
       venta o por herencia-,
       venta al Estado miembro del derecho a la prima mediante la creación de
       un régimen de compras financiado por el Estado miembro.
Los productores que adquieran        tanto  los limites como      las correspondientes
superficies   deberán   seguir    ejerciendo   los  derechos    adquiridos   sobre  las
nuevas superficies.
                                                                                       jLO
 ---pagebreak---                                 - 3 -
Constitución v provisión de una reserva
El   establecimiento    de   un    limite  por   productor    Irá    acompañado,
Inevitablemente, de la aparición de una serle de casos difíciles. Entre ellos
cabe citar   los problemas relacionados con los productores que hayan tenido
dificultades (debido al estado de salud del propietario, al estado sanitario
del ganado, al retraso en la presentación de la solicitud de la prima, etc.)
durante el año de referencia, y con los ganaderos que estén constituyendo un
rebaño o   Incrementando su tamaño con arreglo a un plan de desarrollo. Es
necesario establecer una reserva para ellos y para los nuevos productores que
se  Incorporen al sector. Por    lo tanto, se propone que el     Estado miembro
constituya una reserva nacional mediante una reducción del 1% del      limite de
cada productor.
Con objeto de proveer la reserva, se asignarán a ella las ventas de derechos
a la prima que se efectúen al Estado miembro.
Cabe señalar que no se han adoptado disposiciones para      la creación de una
reserva comunitaria. No obstante, se ha incluido la posibilidad de crear tal
reserva comunitaria si    los Estados miembros no utilizan una parte de sus
correspondientes reservas nacionales.
Ut11izaciónflela reserva
La reserva, además de servir para resolver     ios casos difíciles, estará al
servicio, principalmente, de    los nuevos productores   que se   Incorporen al
sistema y de los que adquieran superficies de pastoreo tradicional de ovejas
y cabras a    las que no estén vinculados derechos a     la prima. También se
utilizará para ayudar a los productores situados en zonas desfavorecidas.
EstablIIzador
La Comisión propone que el estabilizador se mantenga en el nivel fijado para
la campaña de comercialización de 1990. Esta medida se justifica por el hecho
de que la Implantación de un limite por productor estabilizará el número de
ovejas y cabras con derecho a prima en      los niveles correspondientes a la
campaña de comercialización de dicho año.
                                                                                 /
 ---pagebreak---                                 - 4 -
Observaciones finales
Definición   de  la  oveja   subvene Ionable  (no   Incluida   en   el   presente
Reglamento).
El documento de la reforma señala que la definición de oveja subvene Ionab le
deberla  simplificarse cuando se    Introduzca el   sistema  de   limitación. La
Comisión sugiere que la simplificación adopte     la siguiente forma: "... se
considerarán ovejas subvene ionabIes las ovejas que ya hayan parido o tengan
una edad mínima de un año". Esta definición sólo podrá aplicarse si se acepta
la reforma, puesto que es más amplia que la anterior.
                                                                                id
 ---pagebreak---                                     Anteproyecto de
                PROPUESTA DE REGLAMENTO (CEE) Na         /91 DEL CONSEJO
                              de                    de 1991
              que modifica el Reglamento (CEE) na 3013/89 del Consejo
    por el que se establece la organización común de mercados en el sector
                           de las carnes de ovino y caprino
                        (presentado al Consejo por la Comisión)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto   el   Tratado    constitutivo  de   la Comunidad     Económica    Europea  y,   en
particular, su articulo 43,
Considerando que la experiencia demuestra que el Reglamento (CEE) na 3013/89
del   Consejo, de     25 de septiembre     de  1989, por     el  que  se establece     la
organización     común   de mercados   en   el  sector   de   las carnes    de ovino y
caprino*1*, cuya       (última) modificación    la constituye el      Reglamento    (CEE)
              2
na 1741/91* *, precisa determinadas modificaciones;
Considerando que, por motivos administrativos, es oportuno hacer coincidir
 la fecha limite de pago de la prima establecida en el articulo 5 del citado
Reglamento con el final del ejercicio presupuestarlo;
Considerando que el Incremento continuo del número de ovejas en la Comunidad
produce una notable disminución de los precios, tiene consecuencias graves
para el equilibrio del mercado y entraña un aumento considerable de                   los
gastos   del    FEOGA;   que  esta  evolución,    lejos  de   verse   frenada   por   los
diversos   medios    aplicados   durante   los   últimos   años,   en   particular    los
precios y los estabilizadores, se ha acelerado y ha tenido por consecuencia
un  aumento     de  los gastos    del  FEOGA   durante   los últimos      tres  años   de
aproximadamente el 65%;
(1)     DO na L 289 de 7.10.1989, p. 1.
(2)     DO na L 163 de 26.6.1991, p. 41
                                                                                          W>
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Considerando que, por consiguiente, es preciso aplicar nuevas medidas que
habrán de ser más severas; que          los resultados esperados pueden alcanzarse
disminuyendo,     en   primer   lugar,    los   limites  máximos   establecidos    en el
apartado 7 del articulo 5 del Reglamento (CEE) na 3013/89, en segundo lugar,
disponiendo que, una vez superados tales limites y después de un periodo de
transición, no se concedan más primas y, en tercer lugar, fijando un limite
 Individual por productor basado en la totalidad de las primas concedidas con
arreglo a la campaña de 1991, sin perjuicio de las disposiciones especiales
aplicables a las agrupaciones de productores;
Considerando     que   la  aplicación    de   un  régimen   de  limite   Individual   por
productor, basado en       la producción anterior, podría resultar especialmente
desfavorable para los pequeños productores, que no tendrían la posibilidad de
ampliar   su   producción;    que, por    consiguiente,    para  lograr   un   equilibrio
equitativo, es oportuno reducir        los limites máximos antes Indicados-, que el
hecho de que no se conceda ninguna prima cuando se sobrepasen esos limites no
supondrá    que   las   explotaciones   que    los  sobrepasen   se  vean   obligadas a
abandonar    i a producción ovina y caprina puesto que no tienen una necesidad
absoluta de la prima para alcanzar un nivel de vida equitativo ya que pueden
lograrlo con rebaños mayores;
Considerando que, con objeto de corregir algunas tendencias al alza de la
producción de 1991, es conveniente, sin embargo, aplicar a ese total de las
primas   un   coeficiente    fijado para     cada  uno de    los Estados miembros     que
refleje la relación entre el número total de animales subvene IonabI es en 1990
y el de    los subveneIonables en 1991; que, no obstante, deben establecerse
disposiciones especiales con respecto a Italia, Grecia y los territorios de
la   antigua    República   Democrática     Alemana   dado  que  1990   no   fue  un  año
representativo de la situación real de los productores de esas zonas.
Considerando que no debe excluirse del derecho a la prima ni a los nuevos
productores ni a los productores actuales cuyos rebaños de referencia no se
correspondan con la evolución normal de la cabana ovina; que, con tal fin, es
conveniente establecer una reserva nacional constituida Iniclalmente a partir
de una deducción a tanto alzado aplicada a los limites Individuales de todos
los   productores     y   alimentada   y    administrada    con  arreglo    a   criterios
común itarios;
                                                                                          ÍV/i
 ---pagebreak---                                     - 3 -
Considerando que los posibles cambios en los patrimonios o las capacidades de
producción    de     los    beneficiarios     pueden    hacer    necesarias     algunas
modificaciones de la producción; que, por lo tanto, es oportuno disponer que
 los derechos adquiridos en       lo referente a los limites       Individuales puedan
transferirse bajo determinadas condiciones a otros productores o, en su caso,
cederse a los Estados miembros, manteniendo en           la mayor medida posible la
relación entre el derecho a la prima y las superficies utilizadas;
Considerando   que es     conveniente   crear  un   vinculo   indlsociable   entre  las
superficies y la producción ovina y caprina para garantizar la continuidad de
este tipo de producción, especialmente en           las zonas donde no existe otra
alternativa;    que    la   situación   especial    de  este    tipo   de   producción,
caracterizada    por    la   utilización   de   superficies    con   rendimientos   muy
variables, harta difícil determinar los derechos que deberían transferirse en
caso de cesión parcial de tierras entre productores; que, por consiguiente,
para simplificar, es oportuno disponer que el derecho a la prima únicamente
pueda   transferirse    directamente    a  otro   productor   cuando    se  transfieran
totalmente las superficies dedicadas a la producción ovina y, paralelamente,
establecer una prioridad en la reserva nacional para aquellos productores que
sólo adquieran una parte de esas superficies;
Considerando que el establecimiento del sistema antes Indicado, al mantener
la cabana ovina en el nivel actual, reducirá notablemente              los peligros de
desfase presupuestario; que, en estas condiciones, es conveniente fijar el
mismo coeficiente de disminución del         precio de base a que se refiere el
apartado 2 del articulo 8 del presente Reglamento que el establecido para la
campaña de 1990,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                      Articulo 1
Se modifica del siguiente modo el Reglamento (CEE) na 3013/89:
I.    En el artIculo 5:
     - Se suprime el apartado 7.
                                                                                          c:
                                                                                        L-V
 ---pagebreak---                                 - 4 -
   - El   texto  del  cuarto   párrafo  del  apartado  6  se  sustituye  por el
     siguiente:
     "El   Importe de   la prima definitiva se fijará sin demora después de
     finalizar la campaña de que se trate y, a más tardar, el 31 de marzo.
     En su caso, se procederá al pago del saldo antes del 15 de octubre de
     ese mismo año."
il Se añaden los siguientes artículos
                                "Articulo 5 bis
   Se establece un limite individual por productor para la concesión de la
   prima a que se refiere el articulo 5.
   A los productores que hayan recibido dicha prima antes de la campaña de
   1992, la de la campaña de 1992 y la de las siguientes se les pagarán con
   arreglo al tipo máximo, dentro del limite del número de animales por el
   que se hubiera abonado la prima en la campaña de 1991 modificado por el
   coeficiente   establecido   en el   apartado 6, sin que ese número pueda
   sobrepasar las cifras máximas siguientes:
                       Zonas desfavorecidas           Otras zonas
                       según se definen en
                       los apartados 3, 4 y
                       5 del art(culo 3 de
                       la Direct Iva
                       75/268/CEE
    Campaña 1992                920                       450
    Campaña 1993                830                       400
    Campaña 1994
    y siguientes                750                       350
   Los  limites establecidos en este cuadro se reducirán en el número de
   ovejas   resultante   de  la   aplicación  del  porcentaje   previsto  en el
   apartado 1 del articulo 5 ter a las cifras indicadas en el cuadro.
   Cuando se superen los limites fijados en el párrafo anterior, la prima
   se abonará según el tipo reducido de 33% para i a campaña de 1992 y el de
   17% para   la de 1993. En las campañas siguientes no se concederá prima
   alguna cuando se superen esos limites.
                                                                                m
 ---pagebreak---                                       - 5 -
3.   Cuando,     por  circunstancias      naturales, no    se   haya   abonado    la prima
     correspondiente a la campaña de 1991, la cifra que se considerará será
     la de los pagos realizados durante la campaña más cercana. Cuando no se
     haya    abonado    la   prima    correspondiente    a  la   campaña   de   1991   como
     consecuencia de la aplicación de sanciones, la cifra que se considerará
     será la que se hubiese comprobado en la Inspección que dio lugar a las
     sanciones.
4.   Por lo que se refiere a las agrupaciones, asociaciones y demás formas de
     cooperación entre productores, los limites y cifras máximas establecidos
     en   el    apartado   1   se   aplicarán    Individualmente    a  cada   uno   de  los
     productores asociados con arreglo a las siguientes normas:
     a)      cuando la agrupación haya comunicado a la autoridad competente la
             clave de reparto de        la cabana establecida en el apartado 2 del
             articulo 2 del Reglamento (CEE) na 2385/91*1* correspondiente a
              la campaña de 1991, según        lo dispuesto en el articulo 4 de ese
             Reglamento, los limites de cada productor asociado se fijarán con
             arreglo a dicha clave;
     b)      cuando la agrupación no haya comunicado la clave de reparto de la
             campaña de 1991 señalada en la letra a ) , la prima se le abonará
             con arreglo al       limite del número de animales por el que se haya
             concedido    la prima a esa agrupación en         la campaña de 1991 y de
             acuerdo con las normas establecidas en el apartado 1. Se fijará un
             limite individual para cada productor asociado basado en la clave
             de reparto comunicada por la agrupación para la campaña de 1992.
       En caso de producirse modificaciones posteriores en la composición de
        la agrupación, a la hora de abonar la prima a ésta se contabilizarán
        los limites Individuales de los productores que se hayan afiliado a la
        agrupación o que la hayan abandonado.
5.   El derecho a la prima podrá:
     a)      transferirse totalmente a otro productor siempre y cuando se le
             transfieran    también    todas   las tierras dedicadas a       la ganadería
             ovina y caprina y éste continúe ejerciendo en esas tierras ios
             derechos adquiridos-, la transferencia podrá revestir            la forma de
             traspaso    de    la   propiedad,    de  usufructo,    de   arrendamiento    o
(1) DO na L 219 de 7.8.1991, p. 15.
                                                                                            #f
 ---pagebreak---                                 - 6 -
          cualquier otra forma análoga; no obstante, ia transferencia del
          derecho a la prima por parte de productores que no dispongan de
          esas superficies se efectuará con arreglo a          las normas que se
          determinen;
   b)      ser comprado  total o parcialmente con fondos nacionales por el
           Estado  miembro  en   el   que  se   encuentre    la   explotación   del
           productor; el Estado miembro fijará la Indemnización de retroventa
           dentro del limite de 100 ecus por oveja y 70 ecus por cabra;
   En   los casos citados en    la letra a ) , los derechos a la prima que se
   cedan    a un  productor  se   añadirán  a   los que   se    le hayan   otorgado
    Inlcialmente. No obstante, la prima que efectivamente se le abone estará
    limitada al número de animales establecido en el cuadro del apartado 1,
   aunque el productor podrá transferir total o parcialmente           los derechos
   adquiridos por herencia, según las normas que se determinen.
   En los casos citados en la letra b ) , los derechos a la prima adquiridos
   por   un  Estado miembro   se asignarán    a  la reserva   nacional    a que se
   refiere el articulo 5 ter.
6. Para permitir la aplicación del apartado 1, los Estados miembros fijarán
   el coeficiente que refleja la relación entre:
   a)     el número total de animales subvene ionabI es por los que se obtuvo
          el derecho a la prima en 1990 y que, al comienzo de esa campaña,
          se encontraban en las explotaciones de los beneficiarios, y
   b)     el número total de animales subvene IonabI es por los que se obtuvo
          el derecho a la prima para la campaña de 1991.
   No obstante, para los productores de Italia, Grecia y del territorio de
   la   antigua   República   Democrática   Alemana,   dicho     coeficiente   será
   establecido a tanto alzado por la Comisión con arreglo al procedimiento
   previsto en el articulo 30.
                                Artículo S ter
1. Cada Estado miembro constituirá una reserva nacional inicial Igual al 1%
   de la suma de los limites Individuales aplicables a los productores cuya
   explotación se encuentre en su territorio.
                                                                                    w
 ---pagebreak---                                  - 7-
2. Los Estados miembros utilizarán sus reservas nacionales para conceder
   derechos,    dentro  de   los   limites   de    las  mismas,     a   los    siguientes
   productores:
   a)     Productores que hayan presentado una solicitud de prima antes de
           la  campaña  de  1992    y  hayan   demostrado     a   satisfacción     de  la
          autoridad competente que la aplicación de los limites con arreglo
          a lo dispuesto en el articulo 5 bis haría peligrar              la viabilidad
          de sus explotaciones, supeditada a la ejecución de un programa de
           inversiones en el sector ovino y caprino             iniciado antes de la
          campaña   de  1992. La prima que se conceda            a estos      productores
          deberá   Inscribirse    dentro  de    los   limites    de   750/350    animales
          establecidos en el apartado 1 del articulo 5 bis.
   b)     Productores que hayan presentado una solicitud de prima para la
          campaña    de  1991    que,   por   circunstancias        excepcionales,     no
          corresponda a la situación real de campañas anteriores.
   c)     Productores que presenten por primera vez una solicitud de prima
          en la campaña de 1992 o en campañas posteriores.
   d)     Productores   que   hayan   adquirido    una   parte    de   las    superficies
          dedicadas anteriormente a la ganadería ovina o caprina por otros
          productores.
3. Los     beneficios    de     la    reserva     nacional       estarán       reservados
   prioritariamente a los productores situados en las zonas desfavorecidas
   definidas en    los apartados 3, 4 y 5 del articulo 3 de                 la Directiva
   75/268/CEE.
4. La   reserva   nacional   se   mantendrá    con    los  derechos      adquiridos    de
   conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado 5 del articulo
   5 bis,
5. Las   disposiciones   de  aplicación    del   articulo    5   bis   y   del   presente
   articulo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento establecido en el
   articulo 30 del Reglamento (CEE) na 3013/89.
   Con arreglo a ese mismo procedimiento se adoptarán:
   - Las medidas aplicables cuando no se utilice             la reserva nacional en
      algún Estado miembro.
                                                                                          t
 ---pagebreak---                                 - 8 -
     - Las medidas transitorias necesarias para facilitar el paso del régimen
       anterior al establecido en el presente Reglamento.
6.   Antes del 1.7.1996, la Comisión presentará al Consejo un Informe sobre
     la aplicación del   régimen establecido en el articulo 5 bis y en el
     presente articulo acompañado, en su caso, de las propuestas necesarias."
ill. Se sustituye el texto del apartado 4 del articulo 8 por el siguiente:
     "4.   No obstante, a partir de la campaña de 1992, el coeficiente de
           reducción del precio de base a que se refiere el apartado 2 será
           del 7%."
                                  Articulo 4
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en el
Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir del comienzo de la campaña de 1992.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en
                                         Por el Consejo
                                                                              H¿
 ---pagebreak---                             Proyecto de
              propuesta de Reglamento (CEE) na    /91
      del Consejo que modifica el Reglamento (CEE) na 3493/90
    por el que se establecen las normas generales de concesión
de la prima a favor de los productores de carnes de ovino y caprino
              (presentada al Consejo por la Comisión)
                                                                    ti i
 ---pagebreak---                                        - 2 -
                               Exposición de motivos
El 27 de Junio de 1990, la Comisión presentó al Consejo una propuesta de
Reglamento   (documento COM     (90) 269 final) por el que se establecen              las
normas generales de concesión de          la prima a favor de los productores de
carne de ovino. Esta propuesta          fue presentada      tras   la adopción por el
Consejo de la reforma de la organización común de mercados en el sector de
la carne de ovino decidida en 1989 (Reglamento (CEE) na 3013/89) y tenia
por  objeto,    entre  otras   cosas,     definir   los   conceptos    de   "productor",
"agrupación    de  productores",      "explotación",     "oveja    elegible"    y "cabra
elegible".
Sobre  la base de esta propuesta, el Consejo adoptó el Reglamento                   (CEE)
             1
na 3493/90* *, si bien no pudo tomar una decisión acerca de los conceptos
de "oveja elegible" y "cabra elegible" dado que la propuesta de la Comisión
planteaba una serie de dificultades, especialmente en materia de control,
que fueron consideradas difíciles de superar.
En estas condiciones, en el marco del citado Reglamento el Consejo decidió
que las definiciones vigentes de los conceptos de "oveja elegible" y "cabra
elegible"    (tal   como   los    define     el  Reglamento      (CEE)   na 872/84    del
         2
Consejo* *) seguirían siendo aplicables hasta el final de                 la campaña de
1991,  a   la espera    de  que    se   adoptara   una   decisión    sobre    las nuevas
definiciones, y se comprometió         incluso a tomar tal decisión antes del 31
de mayo de 1991.
Dado que el desarrollo de los trabajos realizados por               las Instancias del
Consejo no permitió alcanzar una decisión antes de esta fecha, el Consejo
y la Comisión confirmaron, al adoptar el conjunto de precios para 1991-
1992, "que la definición del concepto de "oveja elegible" se fijarla en el
contexto de la reforma dei régimen de la carne de ovino que                  la Comisión
piensa proponer a la mayor brevedad y que, en caso de que el Consejo no
pudiese adoptar una decisión antes del 1 de octubre de 1991 acerca de la
propuesta de reforma del régimen,           la definición vigente del concepto de
"oveja  elegible" seguirla      siendo     aplicable   a   las primas     pagaderas   con
cargo a la campaña de 1992."
(1) DO na L 337 de 4.12.1990, p. 7.
(2) DO na L 90 de 1.4.1984, p. 7.                                                          /
                                                                                          '/ l¿
 ---pagebreak---                                        - 3 -
En el contexto de esta reforma, la Comisión estima ahora oportuno proponer
una nueva definición del concepto de "oveja elegible" y "cabra elegible",
más sencilla de controlar que la definición actual, tal como se anunció en
el documento COM(91) 258 final, de 19 de Julio de 1991, sobre la reforma de
i a PAC (páginas 28 y 29).
A tal fin, la Comisión propone que sean subvene IonabI es las hembras que ya
hayan parido (al      igual que en la actual definición), asi como todas las
hembras mayores de un año. Por consiguiente, ya no está previsto controlar
si las citadas hembras están preñadas o no de forma visible, control que ha
planteado    una   serie de problemas administrativos que el          Consejo no ha
podido resolver hasta la fecha. La nueva definición propuesta no excluye a
priori   a  las hembras de reposición, ya que          la experiencia adquirida ha
demostrado     que   este   concepto   no  puede   ser   controlado   sin   un  largo
procedimiento administrativo considerado excesivo. Dado que en adelante se
incluirá a todas       las hembras mayores de un año, ya no es necesaria la
definición actual de "hembra ovina elegible que no sea la oveja elegible"
ya que éstas son todas, en principio, mayores de un año.
Esta   simplificación     de   la definición   de  "oveja   elegible"   y  de  "cabra
elegible"     tiene   como   consecuencia   el   posible   aumento   respecto   a  la
situación actual      del número de animales por       los que se puede cobrar la
prima. Sin embargo, suponiendo que el Consejo adopte              las propuestas de
limitación de garantías que le ha presentado la Comisión (en el marco de la
reforma de     la PAC), esta consecuencia no tendría repercusiones prácticas
dado que se establecerla un limite máximo del derecho a la prima de cada
productor, calculado en función de referencias pasadas y establecido de
acuerdo    con    la  antigua    definición   del   concepto   de   "oveja   y  cabra
elegibles".     Por   este   motivo   la  Comisión    se   propone   establecer   una
vinculación explicita entre la adopción del presente Reglamento y la de las
medidas que deben fijarse en el marco de la reforma de la PAC.
                                                                                      • / • «
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     PROPUESTA DE
                      REGLAMENTO (CEE) Na         /91 DEL CONSEJO
                                            de
                   que modifica el Reglamento (CEE) na 3493/90
        por el que se establecen las normas generales de concesión de
       la prima a favor de los productores de carnes de ovino y caprino
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
visto el Reglamento (CEE) na 3013/89 del Consejo, de 25 de septiembre de
1989, por el     que se establece      la organización común de mercados en el
sector de    las carnes de ovino y caprino*1*, cuya última modificación la
constituye    el   Reglamento    (CEE)    na   1741/91*2*,  y,  en   particular,   el
apartado 8 de su articulo 5,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando    que    los conceptos    de   "oveja  elegible" y   "cabra   elegible"
establecidos en el Reglamento (CEE) na 872/84 del Consejo, de 31 de marzo
de  1984*3*, cuya última modificación           la constituye el   Reglamento   (CEE)
na 1970/87*4*, deben ser definidos nuevamente debido a las dificultades de
control   que entrañan; que, a causa de           las dificultades   administrativas
derivadas de la elaboración de las nuevas definiciones, el Reglamento (CEE)
na 3493/90    del   Consejo,   de  27    de   noviembre  de  1990,  por   el  que  se
establecen    las normas generales de concesión de la prima a favor de los
productores de carnes de ovino y caprino*5*, dispone que las definiciones
actuales sigan aplicándose a las primas pagaderas con cargo a la campaña de
1991;
(1) DO  na L  289  de   7.10.1989, p. 1.
(2) DO  na L  163 de   26.6.1991, p. 41.
(3) DO  na L   90 de   1.4.1984, p. 40.
(4) DO  na L  184 de   3.7.1987, p. 23.
(5) DO  na L  337 de   4.12.1990, p. 7.
                                                                                      •i ili
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Considerando que las medidas adoptadas en el Reglamento (CEE) na          del
Consejo,    de          ,  por  el   que  se  modifica  el   Reglamento (CEE)
             6
na 3013/89* *, y especialmente     las que se refieren a la fijación de los
 limites Individuales para la concesión de la prima, permiten superar las
citadas dificultades mediante la aplicación de definiciones relativamente
sencillas que permiten llevar a cabo, de forma fácilmente controlable, el
 recuento de los animales destinados a la producción de carne de ovino;
Considerando que es conveniente, para una correcta gestión administrativa,
aplicar las nuevas definiciones solamente a partir del Inicio de la campaña
de 1993 y mantener en aplicación por consiguiente, para la campaña de 1992,
 las definiciones establecidas en el Reglamento (CEE) na 872/84;
Considerando que    los datos anteriormente citados    llevan a modificar el
Reglamento (CEE) na 3493/90,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                   Articulo 1
El Reglamento (CEE) na 3493/90 queda modificado de la manera siguiente:
1.   En el párrafo primero del articulo 1, se añaden los puntos siguientes:
     "4) oveja subveneIonable: toda hembra de      la especie ovina que haya
     parido al menos una vez o que tenga como mínimo un año;
     5. cabra subveneionable: toda hembra de la especie caprina que haya
     parido al menos una vez o que tenga como mínimo un año."
2.   En el artleulo 5:
     - en el párrafo primero se sustituyen los términos "campaña de 1991"
     por "campaña de 1992";
     - queda derogado el párrafo segundo.
(6) DO na L
                                                                              •f IÇ
 ---pagebreak---                                  .- 3 -
                                 Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al séptimo día de su publicación en
el Diarlo OfIcial de las Comunidades Europeas.
El punto 1 del articulo 1 será aplicable a las primas pagadas con cargo a
la campaña de comercialización de 1993 y a las siguientes.
El  presente   Reglamento  será  obligatorio   en  todos   sus elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                           Por él Consejo,
                                           El Presidente,
                                                                            (U
 ---pagebreak---                           INCIDENCIAS FINANCI ERAS
                          DE LA REFORMA DE LA PAC
                DURANTE LOS EJERCICIOS PRESUPUESTARIOS DE
                                1993 - 1997
                     EN LOS SECTORES DE LOS CEREALES,
         LAS SEMILLAS OLEAGINOSAS Y LOS PRODUCTOS PROTEAGINOSOS
Estas incidencias se refieren a las propuestas de Reglamentos del
Consejo siguientes:
    por el que se establece un régimen de ayuda a los productores de
    determinados cultivos herbáceos;
    por el que se establece la organización común de mercados en el
    sector de los cereales;
    que modifica el Reglamento (CEE) no. 2727/75 del Consejo por el que
    se establece la organización común de mercados en el sector de los
    cereales.
                                                                        \ \ \
 ---pagebreak---    INCIDENCIAS FINANCIERAS DE LA REFORMA DE LOS CEREALES. LAS SEMILLAS OLEAGINOSAS Y LOS PRODUCTOS PROTEAGINOSOS
                       (Incidencias financieras con respecto al proyecto de presupuesto de 1092)
                                                                                              Millones de ecus (B)
                                                          10 0 3      19 0 4      10 0 5      10 0 6      19 9 7
  8
T     "tTdsVos corresponcTeñTeT*"           — — —
       o los cultivos herbáceos
    1. Castos de la ayuda por nectarea
       -   semillas oleaginosas                           + 3.213     4- 2.460    + 2.417     + 2.366     + 2.366
       -   cereales, productos proteaglnosos                          • 5.457     + 8.164     + 0.073     + 9.973
       -   compensación de la retirada de tierras                     •    774    +   774     + 774       + 774
           Gastos de la ayuda por hectárea                + 3.213     4- 8.700    +11.355     +13.113     +13.113
  2. Otros gastos
         I Restituciones por exportación                  +    100    • 1.520         078         167     -   141
        i i Restituciones por producción (almidón)        +     42    4- 341          204         105     +   110
      iii Coste del ajuste de las existencias
           privadas                                     +     161     4-  104     +    76           0           0
        iv Almacenamiento público                         +     85    4-  671     +   425         102          47
         v Tasas de corresponsabiIidad                                -   420     -   246           0           0
                                                          4-  478     • 2.207     • 1.527         554          16
  3. Gastos totales de las semillas oleaginosas,
        los cereales y los productos proteaglnosos
        (3-1+2)                                           4- 3.691    +10.007     12.882      13.667      +13.129
  4. Proyecto de presupuesto de 1992
           semillas oleaginosas
           (menos el I i no):                 3.721
           cereales:                          6.308
           prod, proteaglnosos
           (guisantes, habas
           habonciI los):                       476
                                             10.505       - 3.721     -10.505     -10.505     -10.505     -10.505
  5. Créditos del ejercicio de 1993 relativos a
        la campaña 1993-1994 disponibles como
       consecuencia de la implantación de la reforma
       - cereales:                              482
       - guisantes, habas y habonciI los         05
                                                577       -    577
       Gostos de las semillas oleaginosas, los
       cereales y los productos proteaglnosos con
        respecto al proyecto de presupuesto de 1992
                                          Subtotal A      -    607        402     + 2.377     + 3.162     + 2.624
  B. Repercusiones en los demás sectores
       -   disminución 10% de precios institucionales
           de productos lóeteos y carne de vacuno
           . productos lóeteos                                  54    -   365     -   643         873     -   893
              carne de vacuno                                   29    -   203     -   376         519     -   519
       -   supresión de restituciones para productos
           transformados derivodos de cereales
              carne de porcino                                              07    -   154     -   193     -   193
              huevos y earns de aves de eorral                        -   120     -   207     -   259     -   259
           . productos no incluidos en el Anexo II
              (parte correspondientes a los cereales)                 -   125     -   200     -   250     -   250
       -   gastos suplementarios de la carne de ovino
           (desceneo previsto precio mercado del 10%)           17    +     03    +   205     +   298     +   347
                                          Subtotal B            66    -   826     - 1.375     - 1.796     - 1.767
  C. Renuncio a la retirada de tierras quinquenal
       a partir de la comporta 1992-1993                              -   180     -   180     -   180     -   180
       (Parte correspondiente al FEOGA-Garantfo)
  D. Supresión de lo oyudo o los forróles
       desecados                                                19           10        158         416         416
       Totol                                              -   692     -   823     +   664     +   770     +   261
                                                                                                              M#9
 ---pagebreak---                           INCIDENCIAS FINANCIERAS
                          DE LA REFORMA DE LA PAC
                DURANTE LOS EJERCICIOS PRESUPUESTARIOS DE
                                1993 - 1997
                    EN EL SECTOR DE LA CARNE DE VACUNO
Estas incidencias se refieren a las propuestas de Reglamentos del
Consejo siguientes:
    que modifica el Reglamento (CEE) na 805/68 del Consejo, por el que
    se establece la organización común de mercados en el sector de la
    carne de bovino, y que deroga el Reglamento (CEE) no. 468/87, por el
    que se establecen las normas generales del régimen de prima
    especial en favor de los productores de carne de bovino, y el
    Reglamento (CEE) na 1357/80 por el que se establece un régimen de
    prima para el mantenimiento del censo de vacas que amamanten a sus
    crias;
    por el que se fijan los precios de intervención del vacuno pesado
    para el periodo comprendido entre el 1 de Julio de 1993 y el 30 de
    Junio de 1996;
    sobre medidas de promoción y comercialización de la carne de vacuno
    de calidad.
 ---pagebreak---                            INCIDENCIAS FINANCIERAS DE LA REFORMA DE LA CARNE DE VACUNO
                    (Incidencias financieras con respecto al proyecto de presupuesto de 1002)
                                                                                           Millones de ecus (B)
                                                       10 0 3      10 0 4      10 0 5      10 0 6      10 0 7
        reducción del precio Institucional del 10%
        tras el descenso del precio de los cereales    (-   20)    (-  203)    (-  376)    (-  51»)    (-  51»*
                                                (1*
        reducción adicional del precio
        institucional del 5%                                14     -   101     -   188    -    250     -   250
        reducción en 125.000 t de las cantidades
       compradas por los organismos de interven-
       ción tras la introducción de una prima por
       transformación pora los terneros jóvenes                    -    106    -   254    -    241     -   241
       odaptaclón de la prima por vaca nodriza
       (75 ecus/cabeza para las 00 primeros vacas
       de toda explotación que respete el límite
       de 1,4 UGM/ha forrajero en las zonas
       desfavorecidas y de 2 UGM/ha forrajera en
        las zonas normales y amp I loción a todas
        las regiones del objetivo nt 1 del
       reembolso de la prima complementaria por
       el FEOGA                                                    +   146     +   240     +   334     +   334
       adaptación de la prima especial
       (60 ecus/cabeza por orto paro los 00
       primeros bovinos machos de las explotacio-
       nes que respeten el límite de 1,4 UGM/ho
       forrajera en las zonas desfavorecidas y de
       2 UGM/ha forrajera en las zonas normóles)                   +   165     +   315    +    464     +   464
       primo por transformación para los terneros
       jóvsnes de rebaffos lecheros (100 ecus/co-
       bsza en la hipótesis de 500.000 terneros)            57     +   57      +    57    +     57     +    57
    -  camparla de promoción   de la carne de vacuno        10     +     10    +    10    +     10     +    10
    Total                                                   53     +   81      +   180    +    365     +   365
(1) En el presente cuadro no se tiene en cuenta esta Incidencia puesto que ya se contabiliza dentro de los
    cultivos herbáceos como repercusión de la reforma del sector de los cereales.                          ^
                                                                                                         Uo
 ---pagebreak---                          INCIDENCIAS FINANCIERAS
                         DE LA REFORMA DE LA PAC
               DURANTE LOS EJERCICIOS PRESUPUESTARIOS DE
                               1993 - 1997
                    EN EL SECTOR DE LA CARNE DE OVINO
Estas incidencias se refieren a las propuestas de Reglamentos del
Consejo siguientes:
    que modifica el Reglamento (CEE) no. 3013/89 del Consejo por el que
    se establece la organización común de mercados en el sector de la
    carne de ovino y caprino;
    que modifica el Reglamento (CEE) no. 3493/90 del Consejo por el que
    se establecen las normas generales de concesión de la prima a favor
    de los productores de carnes de ovino y caprino.
                                                                        il i
 ---pagebreak---                      INCIDENCIAS FINANCIERAS DE LA REFORMA DE LAS CARNES DE OVINO Y CAPRINO
                   (Incidencias f Inonderas con respecto al proyecto de presupuesto de 1002)
                                                                                          Millones de   ecus (B)
                                                       10 0 3      10 0 4      10 0 5      10 0 6     19 9 7
    -   limitación de la prima al rebaffo de
        referencia (ovejae subvene 1onob1 es en 1000)       70          72          76         79           80
    -   Ilmltoción del pogo de lo prima a 750
       on Imales en los zonas desfavorecidas y o
       350 en las demás zonas                               40          06    -    134    -   137     -    140
    -  descenso previsto del precio de mercodo
       del 10% tras lo disminución del precio de
        las demás carnes(l)                            (• 17)      (+  »3)    (+ 205)     (+  298)    (+ 347)
    Total                                             -    110    -    168    -    210    -   216     -    220
(1) En el preeente cuadro no se tiene en cuenta esta Incidencia puesto que ya se contabiliza dsntro de los
    cultivos herbáceos como repercusión de la reforma del sector de los csreoies.
                                                                                                       {ti
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               CÙM (91) 379 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                             03
                                      1ST de catálogo : CB-CO-91-446-ES-C
                                                            ISBN 92-77-76559-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
 ---documentbreak---     COMISIÓN             DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
CORRIGENDUM                                          COM(91)) 379 final/2
à la fiche financière
du document COM(91) 379 final                        Bruselas, 5 de noviembre de 1991
du 18 octobre 1991
CONCERNE TOUTES LES VERSIONS LINGUISTIQUES
                                                                        •
                REFORMA            DE   LA   POLÍTICA    AGRÍCOLA   COMÚN
                                             Textos  jurídicos
                   ( C u l t i v o s herbáceos, Carne de Ovino, Carne de vacuno)
                                      (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                          INCIDENCIAS FINANCIERAS
                        DE LA REFORMA DE LA PAC
               DURANTE LOS EJERCICIOS PRESUPUESTARIOS DE
                               1993 - 1997
                    EN LOS SECTORES DE LOS CEREALES,
         LAS SEMILLAS OLEAGINOSAS Y LOS PRODUCTOS PROTEAGINOSOS
Estas incidencias se refieren a las propuestas de Reglamentos del
Consejo siguientes:
    por el que se establece un régimen de ayuda a los productores de
    determinados cultivos herbáceos;
    por el que se establece la organización común de mercados en el
    sector de los cereales;
    que modifica el Reglamento {CEE) np_ 2727/75 del Consejo por el que
    se establece la organización común de mercados en el sector de los
    cereales.
 ---pagebreak---    INCIDENCIAS FINANCIERAS DE LA REFORMA DE LOS CEREALES. LAS SEMILLASLQEAGINOSAS_YJ.OS
                       (Incidencias financieras con respecto al proyecto de presupuesto de 1992)
                                                                                              Mi I Iones de ecus (B)
                                                           19 9 3      19 9 4      19 9 5     19 9 6        19 9 7
\.     Gastos correspondientes
       o los cultivos herbáceos
    1. Gastos de la ayuda por hectárea
       -    semillas oleaginosas                          + 3.213     + 2.263     + 2.194     + 2.114      + 2.114
       -   cereales, productos proteaginosos                          + 5.587     + 8.343     +10.185      +10.185
       -   compensación de la retirada de tierras                     +   768     +    768    +    768     + 768
           Gastos de la ayuda por hectárea                + 3.213     + 8.618     +11.305     +13.067      +13.067
 2. Otros gastos
         i Restituciones por exportación                  +   194     + 1.554          984         131     -   153
        i i Restituciones por producción (almidón)        +    42     + 341            294         195     +   110
      iii Coste del ajuste de las existencias
           privadas                                     +     161     +   104           76           0           0
        iv Almacenamiento público                         +    85     +   678                 +    204          45
         v Tasas de corresponsabiIidad                                -   433          183    +     43           0
                                                          +   482     + 2.244     + 1.615     +    573
 3. Gastos totales de las semillas oleaginosas,
       los cereales y los productos proteaginosos
       (3-1+2)                                            +•3.695     +10.862      12.920     13.640       +13.069
 4. Proyecto de presupuesto de 1992
       -   semillas oleaginosas
           (menos el I¡no):                   3.721
       -   cereales:                          6.308
       -   prod, proteaginosos
           (guisantes, habas
           habonciI los):                       476
                                             10.505       - 3.721     -10.505     -10.505     -10.505      -10.505
 5. Créditos del ejercicio de 1993 relativos a
       la camparía 1993-1994 disponibles como
       consecuencia de la implantación de la reforma
      - cereales:                               482
      - guisantes, habas y habonciI los          95
                                                577       -   577
 6. Gastos de las semillas oleaginosas, los
       cereales y los productos proteaginosos con
       respecto al proyecto de presupuesto de 1992
                                          Subtotal A      -   603         357     + 2.415     + 3.135      + 2.564
 B. Repercusiones en los demás sectores
      -    disminución 10% de precios institucionales
           de productos lácteos y carne de vacuno
              productos lácteos                                54     -   365     -    643        873      -   893
              carne de vacuno                                  29     -   203     -    376        519      -   519
      -    supresión de restituciones para productos
           transformados derivados de cereales
              carne de porcino                                             97     -    154   -     193     -   193
              huevos y carne de aves de corral                            129     -    207   -    259      -   259
              productos no incluidos en el Anexo II
              (parte correspondientes a los cereales)                 -   125     -    200   -    250      -   250
      -    gastos suplementarios de la carne de ovino
           (descenso previsto precio mercado del 10%)          17     +    93     +    205        298      +   347
                                         Subtotal B            66     -   826     - 1.375    - 1.796       - 1.767
C     Renuncia a lo retirada de tierras quinquenal
      a partir de la campaffa 1992-1993                               -   180     -    180   -    180          180
       (Parte correspondiente al FEOGA-Garant fa)
D. Supresión de la ayudo o los forrajes
      desecados                                                19           19          158         416         416
      Total                                               -   688     -   668     +    702        743      +   201
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    KSN 0257-9545
                                                         COM(91) 379/2 final
                                                              i
                                                DOCUMENTOS
ES                                                                           03
                                    N° de catálogo : CB-ÍCO-91-490-ES-C
                                                                •
                                                           ISÉN 92-77-77198-4
Oficina de Publicaciones Ofîdales de las Comunidades Europeas
Lr2985Luxembüigo