CELEX: 
Language: da
Date: 1982-01-30
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 237/82 af 26. januar 1982 om indgåelse af aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden AVS/EØF-konvention #Aftale om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden AVS/EØF-konvention, undertegnet i Lomé den 31. oktober 1979

Avis juridique important

|

31982R0237

Rådets forordning (EØF) nr. 237/82 af 26. januar 1982 om indgåelse af aftalen om republikken Zimbabwes tiltrædelse af den anden AVS-EØF-konvention  

EF-Tidende nr. L 024 af 30/01/1982 s. 0001

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 237/82  af 26 . januar 1982  om indgaaelse af aftalen om republikken Zimbabwes tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konvention  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 238 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  aftalen om republikken Zimbabwes tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konventionen , i det foelgende benaevnt  " konventionen " , samt en slutakt blev undertegnet i Luxembourg den 4 . november 1980 mellem denne stat og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;  denne aftale boer godkendes -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen om republikken Zimbabwes tiltraedelse af konventionen samt slutakten og de dertil knyttede erklaeringer godkendes paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne .  De i stk . 1 naevnte tekster er knyttet til denne forordning .  Artikel 2  For saa vidt angaar Faellesskabet , foranstalter formanden for Raadet deponering af notifikationsakten vedroerende indgaaelsen af aftalen i overensstemmelse med dennes artikel 3 , stk . 1 ( 2 ) .  Artikel 3  Medmindre andet er fastsat , omfatter betegnelsen AVS-stater i akter fra Faellesskabets institutioner ligeledes republikken Zimbabwe .  Artikel 4  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for deponeringen af alle medlemsstaternes ratifikationsinstrumenter , i overensstemmelse med aftalens artikel 3 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 26 . januar 1982 .  Paa Raadets vegne  L . TINDEMANS  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 77 af 6 . 4 . 1981 , s . 50 .  ( 2 ) Datoen for aftalens ikrafttraeden vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet .  AFTALE  om republikken Zimbabwes tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konvention , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979  HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE ,  HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING ,  PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ,  PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK ,  PRAESIDENTEN FOR IRLAND ,  PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK ,  HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF KONGERIGET STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ,  kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i det foelgende benaevnt " Faellesskabet " , undertegnet i Rom den 25 . marts 1957 , hvis stater i det foelgende benaevnes " medlemsstater " ,  og  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  paa den ene side , og  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE  paa den anden side ,  SOM HENVISER til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i det foelgende benaevnt " traktaten " ,  SOM HENVISER til den anden AVS/EOEF-konvention mellem staterne i Afrika , Vestindien og Stillehavet og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979 , i det foelgende benaevnt  " konventionen " , saerlig artikel 186 ,  SOM TAGER I BETRAGTNING , at Zimbabwe har anmodet om at tiltraede konventionen , og  SOM TAGER I BETRAGTNING , at AVS/EOEF-Ministerraadet har godkendt Zimbabwes anmodning ,  HAR VEDTAGET at indgaa en aftale om Zimbabwes tiltraedelse af konventionen og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget :  HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE :  Charles-Ferdinand NOTHOMB ,  Udenrigsminister ;  HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING :  Kjeld OLESEN ,  Udenrigsminister ;  PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :  Klaus von DOHNANYI ,  Viceminister for udenrigsanliggender ;  PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :  Jean FRANCOIS-PONCET ,  Udenrigsminister ;  PRAESIDENTEN FOR IRLAND :  Brian LENIHAN ,  Udenrigsminister ;  PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :  Emilio COLOMBO ,  Udenrigsminister ;  HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :  Jean DONDELINGER ,  Overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer ,  Fast repraesentant ved De europaeiske Faellesskaber ;  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :  Ch . A . van der KLAAUW ,  Udenrigsminister ;  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND :  Lord CARRINGTON ,  Udenrigsminister og minister for Commonwealth ;  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :  Gaston THORN ,  Formand for Raadet for De europaeiske Faellesskaber ,  Viceministerpraesident og udenrigsminister for regeringen for storhertugdoemmet Luxembourg ;  Claude CHEYSSON ,  Medlem af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber ;  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZIMBABWE :  The Hon . David Colville SMITH , MP ,  Minister for handel og industri ;  SOM , efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behoerig form ,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :  Artikel 1  1 . Ved denne aftale tiltraeder Zimbabwe konventionen .  2 . Medmindre andet er bestemt i denne aftale , finder konventionens bestemmelser samt de afgoerelser og andre gennemfoerelsesforanstaltninger , der er truffet af konventionens institutioner , anvendelse paa Zimbabwe .  Artikel 2  De frister , der er fastsat i konvention og beregnet fra dennes ikrafttraeden , skal for saa vidt angaar anvendelsen paa Zimbabwe , beregnes fra denne aftales ikrafttraeden .  Artikel 3  1 . Denne aftale skal for Faellesskabets vedkommende gyldigt indgaas ved en afgoerelse , som traeffes af Raadet for De europaeiske Faellesskaber i overensstemmelse med traktaten og meddeles de kontraherende parter . Den ratificeres af signatarstaterne i henhold til deres respektive forfatningsmaessige regler .  2 . Ratifikationsdokumenterne og notifikationsakten om aftalens indgaaelse deponeres for Zimbabwes vedkommende i sekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber og for Faellesskabets og medlemsstaternes vedkommende i AVS-staternes sekretariat . Sekretariaterne underretter straks signatarstaterne og Faellesskabet herom .  Artikel 4  Denne aftale traeder i kraft den foerste dag i den anden maaned , der foelger efter datoen for deponeringen af medlemsstaternes og Zimbabwes ratifikationsdokumenter og af notifikationsakten om Faellesskabets indgaaelse af aftalen .  Artikel 5  Denne aftale , der er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke tekster alle har samme gyldighed , deponeres i arkivet i sekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber og i AVS-staternes sekretariat , som begge fremsender en bekraeftet genpart til hver af signatarstaternes regeringer .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt .  !***  In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld .  Udfaerdiget i Luxembourg , den fjerde november nitten hundrede og firs .  Geschehen zu Luxemburg am vierten November neunzehnhundertachtzig .  !***  Done at Luxembourg on the fourth day of November in the year one thousand nine hundred and eighty .  Fait à Luxembourg , le quatre november mil neuf cent quatre-vingt .  Fatto a Lussemburgo , addì quattro novembre millenovecentottanta .  Gedaan te Luxemburg , de vierde november negentienhonderd tachtig .  Pour Sa Majesté le roi des Belges  Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen  For Hendes Majestaet Danmarks dronning  Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland  Pour le président de la République française  For the President of Ireland  Per il Presidente della Repubblica italiana  Pour Son Altesse royale le grand-duc de Luxembourg  Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden  For Her Majesty the Queen of the United Kingdom og Great Britain and Northern Ireland  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemmeenschappen  For the President of the Republic of Zimbabwe  SLUTAKT  De befuldmaegtigede for :  Hans Majestaet belgiernes konge ,  Hendes Majestaet Danmarks dronning ,  praesidenten for Forbundsrepublikken Tyskland ,  praesidenten for Den franske Republik ,  praesidenten for Irland ,  praesidenten for Den italienske Republik ,  Hans kongelige Hoejhed storhertugen af Luxembourg ,  Hendes Majestaet dronningen af Nederlandene ,  Hendes Majestaet dronningen af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland ,  samt for Raadet for De europaeiske Faellesskaber  paa den ene side , og  for praesidenten for republikken Zimbabwe  paa den anden side ,  forsamlet i Luxembourg den 4 . november 1980 for at undertegne en aftale om Zimbabwes tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konventionen mellem staterne i Afrika , Vestindien og Stillehavet og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979 , har vedtaget foelgende tekst :  Aftalen om republikken Zimbabwes tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konventionen .  Den befuldmaegtigede for praesidenten for republikken Zimbabwe har erklaeret , at republikken Zimbabwe tilslutter sig foelgende erklaeringer , som udgoer bilag I til XXIV til slutakten til den anden AVS/EOEF-konventionen .  1 . Faelleserklaering om konventionens forelaeggelse for GATT ( bilag I ) .  2 . Faelleserklaering om den ordning for adgang til markederne i de franske oversoeiske departementer , som gaelder for de varer med oprindelse i AVS-stater , der er omhandlet i konventionens artikel 2 , stk . 2 ( bilag II ) .  3 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 9 og 11 ( bilag III ) .  4 . Faelleserklaering om varer , der henhoerer under den faelles landbrugspolitik ( bilag IV ) .  5 . Faelleserklaering om samhandelen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Botswana , Lesotho og Swaziland ( bilag V ) .  6 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 46 , stk . 3 ( bilag VI ) .  7 . Faelleserklaering om AVS/EOEF-samraad i tilfaelde af indfoerelse af en verdensomspaendende stabiliseringsordning for eksportindtaegter ( bilag VII ) .  8 . Faelleserklaering om tilskyndelse til at investere i minesektoren ( bilag VIII ) .  9 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 64  ( bilag IX ) .  10 . Faelleserklaering om supplerende finansiering af det industrielle samarbejde ( bilag X ) .  11 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 82  ( bilag XI ) .  12 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 131  ( bilag XII ) .  13 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 132  ( bilag XIII ) .  14 . Faelleserklaering indeholdende ordlyden af artikel 24 til 27 i protokol nr . 2 til Lomé-konventionen AVS/EOEF som omhandlet i naervaerende konventions artikel 142 samt faelleserklaeringen ad artikel 26 i naevnte protokol ( bilag XIV ) .  15 . Faelleserklaering om arbejdstagere , der er statsborgere i en af de kontraherende stater , og som er lovligt bosiddende paa en medlemsstats eller en AVS-stats omraade ( bilag XV ) .  16 . Faelleserklaering om repraesentation af regionale oekonomiske grupper ( bilag XVI ) .  17 . Faelleserklaering ad konventionens artikel 185  ( bilag XVII ) .  18 . Faelleserklaering om havfiskeri ( bilag XVIII ) .  19 . Faelleserklaering om skibsfart ( bilag XIX ) .  20 . Faelleserklaering ad protokol nr . 1 ( bilag XX ) .  21 . Faelleserklaering om oprindelsesstatus for fiskeriprodukter ( bilag XXI ) .  22 . Faelleserklaering ad protokol nr . 5 ( bilag XXII ) .  23 . Faelleserklaering ad protokol nr . 5 , artikel 1  ( bilag XXIII ) .  24 . Faelleserklaering ad protokol nr . 5 , artikel 4  ( bilag XXIV ) .  Den befuldmaegtigede for praesidenten for republikken Zimbabwe har taget foelgende erklaeringer , som udgoer bilag XXV til XL til slutakten til den anden AVS/EOEF-konvention , til efterretning :  1 . Faellesskabets erklaering om liberalisering af samhandelen ( bilag XXV ) .  2 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 2 , stk . 2 ( bilag XXVI ) .  3 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 3 ( bilag XXVII ) .  4 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 9 , stk . 2 , litra a ) ( bilag XXVIII ) .  5 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 12 , stk . 3 ( bilag XXIX ) .  6 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 21 ( bilag XXX ) .  7 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 95 ( bilag XXXI ) .  8 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 95 ( bilag XXXII ) .  9 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 156 ( bilag XXXIII ) .  10 . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepraesentant om definitonen af tyske statsborgere ( bilag XXXIV ) .  11 . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepraesentant om konventionens anvendelse paa Berlin ( bilag XXXV ) .  12 . Faellesskabets erklaering ad protokol nr . 1 , artikel 30 og 31 ( bilag XXXVI ) .  13 . Faellesskabets erklaering ad protokol nr . 1 om territorialfarvandenes udstraekning ( bilag XXXVII ) .  14 . Faellesskabets erklaering ad protokol nr . 2  ( bilag XXXVIII ) .  15 . Faellesskabets erklaering ad protokol nr . 2 om institutionernes driftsomkostninger ( bilag XXXIX ) .  16 . Faellesskabets erklaering ad protokol nr . 3  ( bilag XL ) .  Den befuldmaegtigede for praesidenten for republikken Zimbabwe har erklaeret , at republikken Zimbabwe tilslutter sig foelgende erklaeringer , som udgoer bilag XLI til XLIV til slutakten til den anden AVS/EOEF-konvention :  1 . AVS-staternes erklaering ad konventionens artikel 2 ( bilag XLI ) .  2 . AVS-staternes erklaering om ordningen for mineprodukter ( bilag XLII ) .  3 . AVS-staternes erklaering ad konventionens artikel 95 ( bilag XLIII ) .  4 . AVS-staternes erklaering om fiskeriprodukters oprindelse ( bilag XLIV ) .  De befuldmaegtigede fr de kontraherende parter har endvidere vedtaget teksten til foelgende erklaeringer , der er knyttet som bilag til denne slutakt :  1 . Erklaering om samhandelsordningen .  2 . Erklaering om oksekoed .  3 . Erklaering om sukker .  Den befuldmaegtigede for praesidenten for republikken Zimbabwe har taget foelgende erklaering , der er knyttet som bilag til denne slutakt , til efterretning :  4 . Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 155 , stk . 3 , litra b ) .  De befuldmaegtigede for medlemsstaterne og den befuldmaegtigede for praesidenten for republikken Zimbabwe har endvidere vedtaget teksten til aftalen om varer henhoerende under Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab .  Udfaerdiget i Luxembourg , den fjerde november nitten hundrede og firs .  Geschehen zu Luxemburg am vierten November neunzehnhundertachtzig .  !***  Done at Luxembourg on the fourth day of November in the year one thousand nine hundred and eighty .  Fait à Luxembourg , le quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt .  Fatto a Lussemburgo , addì quattro novembre millenovecentottanta .  Gedaan te Luxemburg , de vierde november negentienhonderd tachtig .  Pour Sa Majesté le roi des Belges  Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen  For Hendes Majestaet Danmarks dronning  Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland  Pour le président de la République française  For the President of Ireland  Per il Presidente della Repubblica italiana  Pour Son Altesse royale le grand-duc de Luxembourg  Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden  For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  For the President of the Republic of Zimbabwe  BILAG 1  Erklaering om samhandelsordningen  Under henvisning til artikel 9 i den anden AVS/EOEF-konvention og til erklaeringen i bilag XXVIII til konventionen godkender Faellesskabet , og erklaerer Zimbabwes regering :   - at hvis Zimbabwe overvejer at foretage aendringer i sin toldtarif og i sine praeferenceordninger med industrialiserede tredjelande , indleder Zimbabwes regering straks konsultationer med Faellesskabet vedroerende sine planer ;   - at Zimbabwes regering og Faellesskabet straks indleder konsultationer efter anmodning fra en af parterne , naar den praeferencebehandling , der indroemmes et andet industrialiseret land , kan anses for at indebaere en mindre gunstig behandling af Faellesskabets udfoersel .  BILAG 2  Erklaering om oksekoed  Zimbabwe har taget den saerlige ordning til efterretning , som er blevet indfoert til fordel for visse AVS-stater , der traditionelt udfoerer oksekoed til Faellesskabet , ved brevvekslingen om oksekoed fra AVS-staterne af 31 . oktober 1979 .  Faellesskabet er rede til inden for rammerne af de forpligtelser , der har paataget sig i denne forbindelse , at anvende den samme ordning paa Zimbabwe fra datoen for landets tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konvention og indtil udloebet af naevnte konventions gyldighedsperiode .  I de to foerste aar vil Faellesskabet indroemme Zimbabwe en aarlig maengde paa 8 100 tons udbenet oksekoed . I den resterende del af perioden vil Zimbabwe fortsat paa samme maade nyde fordel af en aarlig maengde paa 8 100 tons , forudsat at ovennaevnte ordning finder normal anvendelse .  Ved underskrivelsen af denne erklaering har Zimbabwe meddelt , at provenuet fra den afgift , som er paalagt landets udfoersel af oksekoed , og som svarer til afgiftsnedsaettelsen , vil blive anvendt inden for landets kvaegavlssektor til virkeliggoerelsen af prioriterede maal i forbindelse med smaabrugenes produktion ; der vil navnlig blive sigtet mod :   - en forbedring og en udbygning af smaabrugenes veterinaertjeneste ,   - en forbedring og en udbygning af slagterier , der i vid udstraekning betjener smaabrugene ,   - en forbedring af konsulent - , uddannelses - og udviklingstjenesten til fordel for smaaproducenter .  BILAG 3  Erklaering om sukker  1 . Faellesskabet , der har taget til efterretning , at Zimbabwe var part i Commonwealth-sukkeroverenskomsten , er med Zimbabwe naaet til enighed om , at dette land skal have tildelt en sukkermaengde svarende til 25 000 tons hvidt sukker om aaret , og at det som foelge heraf skal vaere deltager i protokollen om AVS-sukker .  Parterne er endvidere enige om , at Zimbabwe og Kommissionen umiddelbart efter landets tiltraedelse af den anden AVS/EOEF-konvention og senest seks maaneder efter tiltraedelsen skal moedes for i faellesskab at fastsaette tidsplanen for leverancerne , saaledes at landet kan naa op paa den maengde , der er anfoert i foregaaende afsnit .  2 . Zimbabwes regering godkender stk . 1 og forventer , at de foerste leverancer af den aarlige maengde paa 25 000 tons sukker vil finde sted i loebet af leveringsperioden 1982/83 .  3 . Faellesskabet bekraefter for sit vedkommende , at det vil traeffe de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at maalsaetningen paa 25 000 tons vil blive naaet hurtigst muligt , og garanterer , at de i protokollen om AVS-sukker fastsatte prisbetingelser fra leveringsperioden 1982/83 vil finde anvendelse for en aarlig maengde paa 25 000 tons sukker med oprindelse i Zimbabwe .  BILAG 4  Faellesskabets erklaering ad konventionens artikel 155 , stk . 3 , litra b )  Som foelge af , at Zimbabwe er et land uden soekyst , vil Faellesskabet foreslaa AVS/EOEF-Ministerraadet , at Zimbabwe ved landets tiltraedelse optages paa listen i artikel 155 , stk . 3 , litra b ) , i den anden AVS/EOEF-konvention .